CELEX: 22007A0825(05)
Language: mt
Date: 2007-07-25 00:00:00
Title: Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fiż-Żona Ekonomika Ewropea - Att finali - Kopīgas deklarācijas

Avviż Legali Importanti

|

22007A0825(05)

Ftehim dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fiż-Żona Ekonomika Ewropea - Att finali - Kopīgas deklarācijas  

Official Journal L 221 , 25/08/2007 P. 0015 - 0045

		20070723Ftehimdwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fiż-Żona Ekonomika EwropeaIL-KOMUNITÀ EWROPEA,IR-RENJU TAL-BELĠJU,IR-REPUBBLIKA ĊEKA,IR-RENJU TAD-DANIMARKA,IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,IR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,IR-RENJU TA' SPANJA,IR-REPUBBLIKA TA' FRANZA,IR-REPUBBLIKA TA' L-IRLANDA,IR-REPUBBLIKA TALJANA,IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,IR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,IR-REPUBBLIKA TA' MALTA,IR-RENJU TA' L-OLANDA,IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,minn hawn `il quddiem magħrufin bħala "Stati Membri tal-KE",L-IŻLANDA,IL-PRINĊIPAT TA' LIECHTENSTEIN,IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,minn hawn `il quddiem magħrufin bħala "Stati ta' l-EFTA",flimkien magħrufin bħala "Partijiet Kontraenti Preżenti",kif ukollIR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,IR-RUMANIJA,BILLI t-Trattat li jikkonċerna l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ma' l-Unjoni Ewropea (minn hawn `il quddiem imsemmi t-"Trattat ta' l-Adeżjoni") ġie ffirmat fil-Lussemburgu fil- 25 ta' April 2005;BILLI, skond l-Artikolu 128 tal-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea, iffirmat f'Oporto fit- 2 ta' Mejju 1992, kull Stat Ewropew li jsir membru tal-Komunità għandu japplika sabiex jagħmel parti mill-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (minn hawn `il quddiem imsemmi l-"Ftehim taż-ŻEE");BILLI r-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija applikaw sabiex ikunu Partijiet Kontraenti tal-Ftehim taż-ŻEE;BILLI t-termini u l-kundizzjonijiet għal din il-parteċipazzjoni għandhom ikunu s-suġġett ta' Ftehim bejn il-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Istati applikanti,IDDEĊIDEW LI JIKKONKLUDU L-FTEHIM LI ĠEJ:Artikolu 11. Ir-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija hawnhekk isiru Partijiet Kontraenti tal-Ftehim taż-ŻEE u għandhom minn hawn `il quddiem jissemmew bħala l-"Partijiet Kontraenti Ġodda".2. Mid-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE, kif emendati mid-Deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE adottat qabel l- 1 ta' Ottubru 2004, għandhom jorbtu lill-Partijiet Kontraenti Ġodda bl-istess kundizzjonijiet bħall-Partijiet Kontraenti Preżenti u mat-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti f'dan il-Ftehim.3. L-Annessi ma' dan il-Ftehim jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.Artikolu 21. AĠĠUSTAMENTI FUQ IT-TEST EWLIENI TAL-FTEHIM TAŻ-ŻEE(a) Preambolu:Il-lista tal-Partijiet Kontraenti għandha tinbidel ma' li ġej:"IL-KOMUNITà EWROPEA,IR-RENJU TAL-BELĠJU,IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,IR-REPUBBLIKA ĊEKA,IR-RENJU TAD-DANIMARKA,IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,IR-REPUBBLIKA TA' L-ESTONJA,IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,IR-RENJU TA' SPANJA,IR-REPUBBLIKA TA' FRANZA,IR-REPUBBLIKA TA' L-IRLANDA,IR-REPUBBLIKA TALJANA,IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,IR-REPUBBLIKA TA' L-UNGERIJA,IR-REPUBBLIKA TA' MALTA,IR-RENJU TA' L-OLANDA,IR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,IR-RUMANIJAIR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,IR-RENJU TA' L-IŻVEZJA,IR-RENJU UNIT TAL-GRAN BRITTANJA U L-IRLANDA TA' FUQ,uL-IŻLANDA,IL-PRINĊIPAT TA' LIECHTENSTEIN,IR-RENJU TAN-NORVEĠJA,";(b) Artikolu 2:(i) fil-paragrafu (b), il-kliem "Repubblika ta'" għandhom jitħassru;(ii) Il-paragrafu li ġej għandu jkun miżjud wara l-paragrafu (d):"(e) it-terminu "Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005" għandu jfisser l-Att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija u l-aġġustamenti lit-Trattati li fuqhom hi mwaqqfa l-Unjoni Ewropea, adottat fil-Lussemburgu fil- 25 ta' April 2005;(f) it-terminu "Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005" għandu jfisser il-Protokoll li jikkonċerna l-kundizzjonijiet u l-arranġamenti għad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea, adottat fil-Lussemburgu fil- 25 ta' April 2005.";(ċ) Artikolu 117:It-test ta' l-Artikolu 117 għandu jkun mibdul b'dan li ġej:"Dispożizzjonijiet li jiggvernaw il-Mekkaniżmi Finanzjarji huma stipulati fil-Protokoll 38, Protokoll 38a u l-Addendum għall-Protokoll 38a";(d) Artikolu 126:Fil-paragrafu 1, il-kliem "Repubblika ta'" għandhom jitħassru;(e) Artikolu 129:(i) It-tieni sotto-paragrafu ta' paragrafu 1 għandu jinbidel ma' li ġej:"Wara t-tkabbir taż-Żona Ekonomika Ewropea il-verżjonijiet ta' dan il-Ftehim bl-ilsien Bulgaru, Ċek, Estonjan, Ungeriż, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Rumen, Slovakk u Sloven għandu jkun ugwalment awtentiku.";(ii) It-tielet sotto-paragrafu ta' paragrafu 1 għandu jinbidel ma' li ġej:"It-testi ta' l-atti msemmija fl-Annessi huma ugwalment awtentiċi bil-ilsien Bulgaru, Ċek, Daniż, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finnlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol u Żvediż kif ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea u għall-awtentikazzjoni tagħhom għandhom jitħejjew bl-islien Iżlandiż u Norveġiż u ppublikati fis-Suppliment taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.".2. L-AĠĠUSTAMENTI FUQ IL-PROTOKOLLI TAL-FTEHIM TAŻ-ŻEE(a) Il-Protokoll 4 dwar ir-regoli ta' oriġini għandu jkun emendat kif ġej:(i) Fl-Artikolu 3(1), ir-referenza tal-Partijiet Ġodda Kuntrattanti għas-segwenti speċi għandhom jitħassru:(ii) L-Anness IVa (Test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat) għandu jkun emendat kif ġej:(aa) Li ġej għandu jiddaħħal qabel il-verżjoni Spanjola tat-test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat:"Verżjoni Bulgara.";(bb) Li ġej għandu jiddaħħal qabel il-verżjoni Slovena tat-test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat:"Verżjoni Rumena.";(iii) L-Anness IVb (Test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat EUR-MED) għandu jkun emendat kif ġej:(aa) Li ġej għandu jiddaħħal qabel il-verżjoni Spanjola tat-test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat EUR-MED:"Verżjoni BulgaraИзносителят на продуктите, обхванати от този документ (митническоразрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с преференциален произход … (2).- akkumulazzjoni applikata ma' ... ... (isem tal-pajjiż/pajjiżi)- ebda akkumulazzjoni applikata (3)"(bb) Li ġej għandu jiddaħħal qabel il-verżjoni Slovena tat-test tad-dikjarazzjoni tal-fatturat EUR-MED:"Verżjoni RumenaExportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (2).- akkumulazzjoni applikata ma' ... ... (isem tal-pajjiż/pajjiżi)- ebda akkumulazzjoni applikata (3))";(b) Il-Protokoll 38a għandu jkun emendat kif ġej:fl-Artikolu 4(3), il-kelma "għandha" għandha tiġi mibdula bil-kelma "tista'".(ċ) Dan li ġej għandu jkun miżjud mal-Protokoll 38a:"20070723Addendum għall-Protokoll 38 aDwar il-mekkaniżmu finanzjarju taż-żee għar-Repubblika tal-Bulgarija u r-RumanijaArtikolu 11. Il-Protocoll 38a għandu japplika mutatis mutandis għar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija.2. Minkejja dan il-paragrafu 1, Artikolu 6 tal-Protokoll 38a ma japplikax. M'għandha tkun applikabbli ebda riallokazzjoni għal kwalunkwe Stat Benefiċjarju ieħor fil-każ ta' fondi disponibbli mhux impenjati tal-Bulgarija u r-Rumanija.3. Minkejja l-paragrafu 1, Artikolu 7 tal-Protokoll 38a ma japplikax.4. Minkejja l-paragrafu 1, kontribuzzjonijiet għal organizzazzjonijiet non-governativi u sħab soċjali jista' jammonta għal 90 fil-mija ta' l-ispejjeż tal-proġett.Artikolu 2L-ammonti addizzjonali għall-kontribuzzjonijiet finanzjarji għar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija ser ikunu ta' EUR 21,5 miljun għar-Repubblika tal-Bulgarija u EUR 50,5 miljun għar-Rumanija matul il-perjodu bejn l- 1 ta' Jannar 2007 u t- 30 ta' April 2009, inklużivi; isiru disponibbli mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim dwar il-Parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fiż-Żona Ekonomika Ewropea jew bi ftehim biex il-Ftehim jiġi applikat b'mod proviżjonali u jkun disponibbli għal impenn f'parti unika fl-2007."(d) It-test ta' Protokoll 44 għandu jinbidel ma' li ġej:"dwar il-mekkaniżmi ta' salvagwardja wara t-tkabbir taż-żona ekonomika ewropea1. L-applikazzjoni ta' l-Artikolu 112 tal-Ftehim tal-Klawsola ta' Salvagwardja Ekonomika Ġenerali u l-mekkaniżmi ta' salvagwardja f'ċerti arranġamenti tranżitorji fil-Qasam tal-Moviment Ħieles tal-Persuni u Trasport tat-TriqL-Artikolu 112 tal-Ftehim għandu jkun applikabbli wkoll fuq is-sitwazzjonijiet speċifikati jew imsemmija(a) fid-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 37 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tas- 16 ta' April 2003, u ta' l-Artikolu 36 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, tal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005, u(b) fil-mekkaniżmi ta' salvagwardja fl-arranġamenti tranżitorji taħt l-intestaturi "Perjodi Tranżitorji" fl-Anness V (Moviment ħieles ta' ħaddiema) u l-Anness VIII (Id-dritt ta' stabbiliment), f'punt 30 (Id-direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill) ta' l-Anness XVIII (Is-saħħa u s-sigurtà fuq ix-xogħol, il-liġi tax-xogħol, u t-trattament ugwali bejn nisa u irġiel) u f'punt 26c (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3118/93) ta' l-Anness XIII (It-Trasport) bl-istess limiti taż-żmien, skop u effetti kif stabbilit f'dawk id-dispożizzjonijiet.2. Klawsola għas-Salvagwardja tas-Suq InternIl-proċedura tat-teħid ta' deċiżjonijiet prevista fil-Ftehim għandha tkun applikabbli wkoll fuq deċiżjonijiet meħuda mill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fl-applikazzjoni ta' l-Artikolu 38 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tas- 16 ta' April 2005, u ta' l-Artikolu 37 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, tal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005.".Artikolu 31. Kull emenda ta' atti adottati mill-istituzzjonijiet tal-Komunità inkorporati fil-Ftehm taż-ŻEE, li saru permezz ta' l-Att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet tad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija msejsa l-Unjoni Ewropea, jew skond il-każ, il-Protokoll li jikkonċerna l-kundizzjonijiet u l-arranġamenti għad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea huma b'dan inkoporati fil-Ftehim taż-ŻEE.2. Għal dan il-għan, is-sotto-paragrafu li ġej huwa introdott fil-punti ta' l-Annessi u l-Protokolli mal-Ftehim taż-ŻEE li fih referenzi għall-atti adottati mill-istituzzjonijiet tal-Komunità ikkonċernati:- "— 1 2005 SA: L-Att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet ta l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija u l-aġġustamenti lit-Trattati li fuqhom hi mwaqqfa l-Unjoni Ewropea adottat fil-25 ta' April (ĠU L 157, 21.6.2005, p. 203).".3. Jekk u immedjatament wara li t-Trattat li jistabilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa jidħol fis-seħħ, is-sotto-paragrafu li ġej għandu jibdel is-sotto-paragrafu imsemmi fil-paragrafu 2:- "— 1 2005 SP: Il-Protokoll li jikkonċerna l-kundizzjonijiet u l-arranġamenti għad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea adottat fil-25 ta' April (ĠU L 157, 21.6.2005, p. 29).".4. Jekk is-sotto-paragrafu msemmi fil-paragrafu 2 jew 3 jkun l-ewwel sotto-paragrafu tal-punt in kwistjoni, għandu jiġi preċedut bil-kliem ", kif emendat skond:".5. L-Anness A għal dan il-ftehim jelenka l-punti fl-Annessi u l-Protokolli tal-Ftehim taż-ŻEE fejn it-test imsemmi f'paragrafi 2, 3 u 4 għandhom jiġu introdotti.6. Fejn atti inkorporati mal-Ftehim taż-ŻEE qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim jeħtieġu adattamenti minħabba l-parteċipazzjoni tal-Partijiet Kontraenti Ġodda, u l-adattamenti meħtieġa ma jkunux ġew previsti f'dan il-Ftehim, dawk l-adattamenti ser jiġu indirizzati skond il-proċeduri stabbiliti fil-Ftehim taż-ŻEE.Artikolu 41. L-arranġamenti fl-Att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet u l-arranġamenti għad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija imsemmija fit-Trattati li fuqhom hija msejsa l-Unjoni Ewropea imsemmija fl-Anness B ta' dan il-Ftehim huma b'dan inkorporati u parti mill-Ftehim taż-ŻEE.2. Jekk u immedjatament wara li t-Trattat li jistabilixxi Kostituzzjoni għall-Ewropa jidħol fis-seħħ, l-arranġamenti msemmija fl-Anness B għandhom jinftiehmu li jkunu saru mill-Protokoll li jikkonċerna l-kundizzjonijiet u l-arranġamenti għad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea.3. Kull arranġament ta' relevanza għall-Ftehim taż-ŻEE msemmi jew adottat fuq il-bażi ta' l-Att li jikkonċerna l-kundizzjonijiet għad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija msejsa l-Unjoni Ewropea, jew, skond il-każ, il-Protocoll dwar il-kundizzjonijiet u l-arranġamenti għad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea, li mhuwiex rifless fl-Anness B ta' dan il-Ftehim, ser jiġi indirizzat skond il-proċeduri stabbiliti fil-Ftehim taż-ŻEE.Artikolu 5Kull Parti ta' dan il-Ftehim tista' ttella' kull kwistjoni li tikkonċerna l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tiegħu quddiem il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu jeżamina l-kwistjoni sabiex tinstab soluzzjoni aċċettabbli għat-tħaddim tajjeb tal-Ftehim taż-ŻEE.Artikolu 61. Dan il-Ftehim għandu jiġi rratifikat jew approvat mill-Partijiet Kontraenti Preżenti u l-Partijiet Kontraenti Ġodda skond il-proċeduri tagħhom stess. Dawn l-istrumenti ta' ratifika jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea.2. Dan jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara d-depożitu ta' l-aħħar istrument ta' ratifika jew approvazzjoni tal-Parti Kuntrattanti Preżenti jew Parit Kuntrattanti Ġdida, sakemm il-ftehimiet u l-protokolli relatati jidħlu fis-seħħ fl-istess jum.(a) Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar Programm ta' Kooperazzjoni għat-Tkabbir Ekonomiku u Żvilupp sostenibbli fil-Bulgarija;(b) Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar Programm ta' Kooperazzjoni għat-Tkabbir Ekonomiku u Żvilupp sostenibbli fir-Rumanija;(ċ) Protokoll addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Iżlanda wara d-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea; kif ukoll(d) Protokoll addizzjonali għall-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja wara d-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni Ewropea.Artikolu 7Dan il-Ftehim, imħejji f'kopja oriġinali waħda bl-ilsien Bulgaru, Ċek, Olandiż, Ingliż, Estonjan, Finnlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Ungeriż, Iżlandiż, Taljan, Latvjan, Litwan, Malti, Norveġiż, Pollakk, Portugiż, Rumen, Slovakk, Sloven, Spanjol u Żvediż, bit-test f'kull wieħed minn dawn l-ilsna jkun ugwalment awtentiku, għandu jiġi ddepożitat mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea, li ser jibgħat kopja ċċertifikata lil kull wieħed mill-Gvernijiet tal-Partijiet ta' dan il-Ftehim.Съставено в Брюксел на двадесет и пети юли две хиляди и седма година.Hecho en Bruselas, el veinticinco de julio de dos mil siete.V Bruselu dne dvacátého pátého července dva tisíce sedm.Udfærdiget i Bruxelles den femogtyvende juli to tusind og syv.Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Juli zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta juulikuu kahekümne viiendal päeval Brüsselis.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Ιουλίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Brussels on the twenty-fifth day of July in the year two thousand and seven.Fait à Bruxelles, le vingt-cinq juillet deux mille sept.Fatto a Bruxelles, addì venticinque luglio duemilasette.Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit piektajā jūlijā.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų liepos dvidešimt penktą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év július havának huszonötödik napján.Magħmul fi Brussell, fil- ħamsa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste juli tweeduizend zeven.Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego piątego lipca roku dwa tysiące siódmego.Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Julho de dois mil e sete.Întocmit la Bruxelles, douăzeci şi cinci iulie două mii şapte.V Bruseli dňa dvadsiateho piateho júla dvetisícsedem.V Bruslju, dne petindvajsetega julija leta dva tisoč sedem.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugofemte juli tjugohundrasju.Gjört í Brussel hinn 25 júlí 2007.Utferdiget i Brussel den tjuefemte juli totusenogsju.Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien+++++ TIFF +++++Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.За Република България+++++ TIFF +++++Za Českou republiku+++++ TIFF +++++På Kongeriget Danmarks vegne+++++ TIFF +++++Für die Bundesrepublik Deutschland+++++ TIFF +++++Eesti Vabariigi nimel+++++ TIFF +++++Thar cheann Na hÉireannFor Ireland+++++ TIFF +++++Για την Ελληνική Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Por el Reino de España+++++ TIFF +++++Pour la République française+++++ TIFF +++++Per la Repubblica italiana+++++ TIFF +++++Για την Κυπριακή Δημοκρατία+++++ TIFF +++++Latvijas Republikas vārdā+++++ TIFF +++++Lietuvos Respublikos vardu+++++ TIFF +++++Pour le Grand-Duché de Luxembourg+++++ TIFF +++++A Magyar Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++Għal Malta+++++ TIFF +++++Voor het Koninkrijk der Nederlanden+++++ TIFF +++++Für die Republik Österreich+++++ TIFF +++++W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej+++++ TIFF +++++Pela República Portuguesa+++++ TIFF +++++Pentru România+++++ TIFF +++++Za Republiko Slovenijo+++++ TIFF +++++Za Slovenskú republiku+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan puolesta+++++ TIFF +++++För Konungariket Sverige+++++ TIFF +++++For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Европейската общност For the European Community Por la Comunidad Europea Za Evropské společenství For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu Az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Pentru Comunitatea Europeană Za Európske spoločenstvo Za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar | |Fyrir hőnd Íslands+++++ TIFF +++++Für das Fürstentum Liechtenstein+++++ TIFF +++++For Kongeriket Norge+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20070723ANNESS AIL-LISTA MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 3 TAL-FTEHIMPARTI IAtti msemmija fil-Ftehim emendat ŻEEbl-att li jikkonċerna l-kondizzjonijet ta' l-adeżjoni tar-Repubblika tar-Rumanija u r-Rumanija u l-aġġustamenti fit-Trattati li fuqhom l-Unjon Ewropea hi mwaqqfa jew, skond il-każ li jkun, il-Protokoll dwar il-kundizzjonijiet u l-arranġamenti għad-dħul tar-Repubblika tal-Bulgarija u r-Rumanija fl-Unjoni EwropeaL-inċiżi msemmija fl-Artikolu 3(2) u 3(3) għandhom jiddaħħlu fejn ġej fl-Annessi u l-Protokolli tal-Ftehim ŻEE:Fil-Kapitolu XXVII (Xorb Alkoħoliku) ta' l-Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni):- Punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89),- Punt 3 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1601/91);Fl-Anness XIII (It-Trasport):- Punt 19 (Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE),Fl-Anness XVII (Il-Propjetà Intellettwali):- Punt 6 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1768/92),- Punt 6a (Regolament KE) Nru 1610/96 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill);PART IIEmendi oħra fl-Annessi fil-Ftehim taż-ŻEEL-emendi li ġejjin għandhom isiru fl-Annessi tal-Ftehim taż-ŻEE:Fl-Anness V (Il-moviment ħieles tal-ħaddiema):Fil-punt 3 (Id-Direttiva tal-Kunsill 68/360/KE), l-addattament (e)(ii) għandu jinbidel b'dan li ġej:"(ii) in-nota ta' taħt għandha tinbidel b'dan li ġej:"Belġjan, Bulgaru, Ċek, Daniż, Germaniż, Estonjan, Grieg, Iżlandiż, Spanjol, Franċiż, Irlandiż, Taljan, Ċiprijott, Latvjan, Liechtenstein, Litwan, Lussemburgiż, Ungeriż, Malti, Olandiż, Norveġiż, Awstrijak, Pollakk, Portugiż, Rumen, Sloven, Slovakk, Finlandiż, Żvediż u Brittaniku skond il-pajjiż li joħroġ il-permess."."--------------------------------------------------20070723ANNESS BIL-LISTA MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 4 TAL-FTEHIML-Annessi mal-Ftehim ŻEE għandhom jiġu emendati kif ġej:Anness II (Regolamenti tekniċi, standards, ittestjar u ċertifikazzjoni):1. F'Kapitolu XV, Punt 12a (Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 5, Taqsima B, Parti II), għandhom japplikaw.";2. Fil-Kapitolu XVII, Punt 7 (Direttiva 94/62/KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima B, Parti 2) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima B, punt 2), għandhom japplikaw.";3. Fil-Kapitolu XVII, Punt 8 (Direttiva 94/63/KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima A, Punt 1) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima A), għandhom japplikaw.";4. Fil-Kapitolu XXV, Punt 3 (Direttiva 2001/37/KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal qabel it-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 7), għandhom japplikaw.";Anness V (Il-Moviment liberu tal-ħaddiema):It-test tat-tieni paragrafu taħt l-intestatura "Perjodu Tranżitorju" għandu jinbidel b'dan il-ġej:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 1) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 1), għandhom japplikaw.Dwar il-mekkaniżmi ta' ħarsien inklużi fl-arranġamenti tranżitorji msemmija fil-paragrafi ta' qabel, bl-eċċezzjoni ta' l-arranġamenti għal Malta, PROTOKOLL 44 DWAR IL-MEKKANIŻMI TA' ĦARSIEN SKOND IT-TKABBIR TAŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA għandhom japplikaw."Anness VIII (Id-Dritt ta' Stabbiliment):It-test tat-tieni paragrafu taħt l-intestatura "Perjodu Tranżitorju" għandu jinbidel b'dan il-ġej:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 1) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 1), għandhom japplikaw.Dwar il-mekkaniżmi ta' ħarsien inklużi fl-arranġamenti tranżitorji msemmija fil-paragrafi ta' qabel, bl-eċċezzjoni ta' l-arranġamenti għal Malta, PROTOKOLL 44 DWAR IL-MEKKANIŻMI TA' ĦARSIEN SKOND IT-TKABBIR TAŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA għandhom japplikaw."Anness IX (Is-Servizzi finanzjarji):F'punt 30c (Direttiva 97/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 2) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 2), għandhom japplikaw.".Anness XI (Is-Servizzi tat-telekomunikazzjoni):F'punt 5 cm (Direttiva 2002/22/KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal qabel it-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 9), għandhom japplikaw.";Anness XII (Il-Moviment liberu tal-kapital):Il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal wara l-paragrafu taħt l-intestatura "Perjodu Tranżitorju":"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 3) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 3), għandhom japplikaw.";Anness XIII (It-Trasport):1. F'punt 15a (Direttiva tal-Kunsill 96/53//KE, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 5) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 6, punt 2), għandhom japplikaw.";2. F'punt 18a (Direttiva tal-Kunsill 1999/62/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 6, punt 3), għandhom japplikaw.";3. F'punt 19 (Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 5, punt 2), għandhom japplikaw.";4. F'punt 26c (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3118/93), it-test tat-tieni paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji għandu jinbidel b'dan li ġej:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 5, punt 1) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 6, punt 1), għandhom japplikaw.Dwar il-mekkaniżmi ta' ħarsien inklużi fl-arranġamenti tranżitorji msemmija fil-paragrafi ta' qabel, PROTOKOLL 44 DWAR IL-MEKKANIŻMI TAT-TKABBIR TAŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA għandhom japplikaw.";Anness XV (L-Għajnuna statali):1. Il-paragrafu li ġej għandu jiżdied fi tmiem ta' l-"ADATTAMENTI SETTORJALI":"L-arranġamenti dwar l-iskemi eżistenti stipulati fil-Kapitolu 2 (Politika tal-Kompetizzjoni) ta' l-Anness V ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għandhom japplikaw bejn il-Partijiet Kontraenti";2. Dan li ġej għandu jiddaħħal qabel l-intestatura "ATTI MSEMMIJA":"PERJODU TRANŻITORJUL-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 4), għandhom japplikaw.";Anness XVII (Il-Propjetà Intellettwali):Dan li ġej għandu jiżdied taħt l-intestatura "ADATTAMENTI SETTORJALI" għandu jinbidel b'dan li ġej:"Il-mekkaniżmi speċifiċi stipulati fil-Kapitolu 1 (Politika Azjendali) ta' l-Anness V ta' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għandhom japplikaw bejn il-Partijiet Kontraenti";Anness XVIII (Is-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol, u t-trattament ugwali għall-irġiel u n-nisa):F'punt 30 (Direttiva 96/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), it-test tat-tieni paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji għandu jinbidel b'dan li ġej:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 1) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 1), għandhom japplikaw.Dwar il-mekkaniżmi ta' ħarsien inklużi fl-arranġamenti tranżitorji msemmija fil-paragrafi ta' qabel, PROTOKOLL 44 DWAR IL-MEKKANIŻMI TA' ĦARSIEN SKOND IT-TKABBIR TAŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA għandhom japplikaw."Anness XX (L-Ambjent):1. F'punt 1f (Direttiva tal-Kunsill 96/61//KE, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:"L-arranġamenti tranżitorji elenkati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima D, punt 1) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima B, punt 1), għandhom japplikaw.";2. F'punt 7a (Direttiva tal-Kunsill 98/83//KE, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima C, punt 5), għandhom japplikaw.";3. F'punt 9 (Direttiva tal-Kunsill 83/513/KEE), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima C, punt 1), għandhom japplikaw.";4. F'punt 10 (Direttiva tal-Kunsill 84/156/KEE), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima C, punt 1), għandhom japplikaw.";5. F'punt 11 (Direttiva tal-Kunsill 84/491//KEE, għandu jiddaħħal il-paragrafu li ġej qabel it-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima C, punt 2), għandhom japplikaw.";6. F'punt 12 (Direttiva tal-Kunsill 86/280/KEE), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima C, punt 3), għandhom japplikaw.";7. F'punt 13 (Direttiva tal-Kunsill 91/271/KEE), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att dwar l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima C) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima C, punt 4), għandhom japplikaw.";8. F'punt 19a (Direttiva tal-Kunsill 2001/80/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji elenkati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima D, punt 2) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima B, punt 3), għandhom japplikaw.";9. F'punt 21ad (Direttiva tal-Kunsill 1999/32/KE), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima A, punt 2), għandhom japplikaw.";10. F'punt 32c (Direttiva tal-Kunsill KEE Nru 259/93), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji elenkati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima B, punt 1) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima B, punt 1), għandhom japplikaw.";11. F'punt 32d (Direttiva tal-Kunsill 1999/31//KE, għandu jiżdied il-paragrafu li ġej:"L-arranġamenti tranżitorji elenkati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima B, punt 3) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima B, punt 3), għandhom japplikaw.";12. F'punt 32f (Direttiva 2000/76/KE) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal qabel it-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji stipulati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għar-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima D, punt 2), għandhom japplikaw.";13. F'punt 32fa (Direttiva tal-Kunsill 2002/96/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill), il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal bejn il-paragrafu dwar l-arranġamenti tranżitorji u t-test dwar l-adattament:"L-arranġamenti tranżitorji elenkati fl-Annessi ma' l-Att ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 jew, skond il-każ, mal-Protokoll ta' l-Adeżjoni tal- 25 ta' April 2005 għall-Bulgarija (Anness VI, Kapitolu 10, Taqsima B, punt 4) u r-Rumanija (Anness VII, Kapitolu 9, Taqsima B, punt 4), għandhom japplikaw.";--------------------------------------------------