CELEX: 32011D0350
Language: hr
Date: 2011-03-07 00:00:00
Title: 2011/350/EU: Odluka Vijeća od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije

19/Sv. 7               HR                                  Službeni list Europske unije                                                     263
32011D0350
18.6.2011.                                             SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                    L 160/19
                                                                ODLUKA VIJEĆA
                                                               od 7. ožujka 2011.
                o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i
                Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije,
                Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi,
                primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim
                                            granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije
                                                                  (2011/350/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                                               1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim proved­
                                                                                     benim propisima za primjenu Sporazuma koji su sklopili
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a                          Vijeće Europske unije i Republika Island i Kraljevina
posebno njegove članke 16. i 74., članak 77. stavak 2. i članak                      Norveška o pridruživanju tih dviju država provedbi,
79. stavak 2. točke (a) i (c), u vezi s člankom 218. stavkom 6.                      primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (3)
točkom (a),                                                                          primjenjuje mutatis mutandis u odnosima s Lihtenštajnom.
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
                                                                             (6)     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske
uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta                                    pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudje­
                                                                                     luje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od
budući da:                                                                           29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine
                                                                                     Velike Britanije i Sjeverne Irske da sudjeluju u određenim
(1)     Nakon ovlaštenja Komisije 27. veljače 2006. završeni su                      odredbama schengenske pravne stečevine (4); Ujedinjena
        pregovori s Kneževinom Lihtenštajnom i Švicarskom                            Kraljevina stoga ne sudjeluje u njezinu donošenju, za nju
        Konfederacijom o Protokolu o pristupanju Lihtenštajna                        ta Odluka nije obvezujuća i ne podliježe njezinoj
        Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice                          primjeni.
        i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfe­
        deracije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne
        stečevine.
                                                                             (7)     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske
                                                                                     pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s
(2)     Protokol je, u skladu s Odlukama Vijeća 2008/261/EZ          (1 )
                                                                                     Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o
        i 2008/262/PUP (2), podložno njegovu kasnijem sklapa­
                                                                                     zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi
        nju, potpisan u ime Europske zajednice 28. veljače 2008.
                                                                                     schengenske pravne stečevine (5); Irska stoga ne sudjeluje
                                                                                     u njezinu donošenju, za nju ta Odluka nije obvezujuća i
(3)     S početkom stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona                             ne podliježe njezinoj primjeni.
        1. prosinca 2009., Europska je unija zamijenila i naslije­
        dila Europsku zajednicu.
(4)     Ovaj bi Protokol trebalo odobriti.                                   (8)     Ova Odluka ne dovodi u pitanje stajalište Danske na
                                                                                     temelju Protokola o stajalištu Danske koji je priložen
(5)     U vezi s razvojem schengenske pravne stečevine, koju                         Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju
        uređuje glava V. trećeg dijela Ugovora o funkcioniranju                      Europske unije,
        Europske unije, primjereno je da se Odluka Vijeća
(1) Odluka Vijeća 2008/261/EZ od 28. veljače 2008. o potpisivanju u          DONIJELO JE OVU ODLUKU:
    ime Europske zajednice te o privremenoj primjeni određenih odre­
    daba Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske
    Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine
    Lihtenštajna Sporazumu o pristupanju Švicarske Konfederacije                                             Članak 1.
    provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL
    L 83, 26.3.2008., str. 3.).                                              Protokol između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske
(2) Odluka Vijeća 2008/262/PUP od 28. veljače 2008. o potpisivanju u         Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine
    ime Europske unije te o privremenoj primjeni određenih odredaba          Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske
    Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske
    Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine
    Lihtenštajna Sporazumu o pristupanju Švicarske Konfederacije             (3) SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
    provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL            (4) SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
    L 83, 26.3.2008., str. 5.).                                              (5) SL L 64, 7.3.2002., str. 20.
 ---pagebreak--- 264                   HR                            Službeni list Europske unije                                               19/Sv. 7
zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske             „Stupanjem na snagu Ugovora iz Lisabona 1. prosinca 2009.,
Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne           Europska unija zamijenila je i naslijedila Europsku zajednicu i
stečevine i s tim povezani dokumenti odobravaju se u ime                od tog dana izvršava sva prava i preuzima sve obveze
Europske unije.                                                         Europske zajednice. Stoga se upućivanja na ‚Europsku zajed­
                                                                        nicu’ u Protokolu i u Sporazumu, kad je to primjereno,
Tekst Protokola i s tim povezanih dokumenata priloženi su ovoj          tumače kao upućivanja na ‚Europsku uniju’.”
Odluci.
                           Članak 2.                                                             Članak 5.
Ova se Odluka primjenjuje za područja koja uređuju odredbe iz         Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
članka 2. stavka 1. i stavka 2. Protokola te za razvoj tih
područja ako te odredbe nisu navedene u Odlukama
2000/365/EZ i 2002/192/EZ.                                                                       Članak 6.
                           Članak 3.                                  Ova se Odluka objavljuje u Službenom listu Europske unije.
Odredbe članaka 1. do 4. Odluke 1999/437/EZ primjenjuju se
na isti način pridruživanju Lihtenštajna provedbi, primjeni i
razvoju schengenske pravne stečevine.                                 Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2011.
                           Članak 4.
Predsjednik Vijeća ovlašten je imenovati osobu ovlaštenu da u                                               Za Vijeće
ime Europske unije deponira akt o odobrenju iz članka 9.
Protokola, čime se iskazuje suglasnost Europske unije s                                                    Predsjednik
takvom obvezom, i obaviti sljedeću obavijest:                                                             CZOMBA S.