CELEX: C2001/173/27
Language: es
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 8 de marzo de 2001 en el asunto C-278/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Proceso penal contra Georgius van der Burg ("Normas y reglamentaciones técnicas — Emisoras no homologadas — Publicidad")

C 173/16                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             16.6.2001
El artı́culo 19, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 1408/71 del             1)     Se declara que la República Francesa ha incumplido las
Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los                   obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 4 de la
regı́menes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, los             Directiva 75/440/CEE del Consejo, de 16 de junio de 1975,
trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que                 relativa a la calidad requerida para las aguas superficiales
se desplazan dentro de la Comunidad, en su versión modificada y                    destinadas a la producción de agua potable en los Estados
actualizada por el Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo, de 2 de                   miembros, al no haber adoptado las disposiciones necesarias
diciembre de 1996, y las disposiciones concordantes de las demás                   para que la calidad de las aguas superficiales destinadas a la
secciones del capı́tulo 1 del tı́tulo III de dicho Reglamento se oponen             producción de agua potable se ajuste a los valores lı́mite fijados
a que el derecho a percibir el «Pflegegeld» (asignación de asistencia)             en virtud del artı́culo 3 de la citada Directiva.
previsto por la Bundespflegegeldgesetz (Ley federal austriaca de
asignaciones de asistencia) se supedite al requisito de que la persona       2)     Se condena en costas a la República Francesa.
necesitada de asistencia tenga su residencia habitual en Austria.
                                                                             (1) DO C 281 de 2.10.1999.
(1) DO C 226 de 7.8.1999.
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)
                                                                                                            (Sala Sexta)
                       de 8 de marzo de 2001
                                                                                                    de 8 de marzo de 2001
en el asunto C-266/99: Comisión de las Comunidades
             Europeas contra República Francesa (1)
                                                                             en el asunto C-278/99 (petición de decisión prejudicial
                                                                             planteada por el Hoge Raad der Nederlanden): Proceso
(«Incumplimiento de Estado — Calidad de las aguas superfi-                                 penal contra Georgius van der Burg (1)
ciales destinadas a la producción de agua potable — Directiva
75/440/CEE — Requisitos para la producción de agua
         utilizada para el consumo humano en Bretaña»)                      («Normas y reglamentaciones técnicas — Emisoras no homo-
                                                                                                    logadas — Publicidad»)
                           (2001/C 173/26)
                                                                                                          (2001/C 173/27)
                   (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: neerlandés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-266/99, Comisión de las Comunidades Euro-
peas (agente: Sr. M. Nolin) contra República Francesa (agentes:
Sra. K. Rispal-Bellanger y Sr. D. Colas), que tiene por objeto               En el asunto C-278/99, que tiene por objeto una petición
que se declare que la República Francesa ha incumplido las                  dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                       Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Hoge Raad
75/440/CEE del Consejo, de 16 de junio de 1975, relativa a la                der Nederlanden (Paı́ses Bajos), destinada a obtener, en el
calidad requerida para las aguas superficiales destinadas a la               proceso penal seguido ante dicho órgano jurisdiccional contra
producción de agua potable en los Estados miembros                          Georgius van der Burg, una decisión prejudicial sobre la
(DO L 194, p. 26; EE 15/01, p. 123), y en particular de su                   interpretación del artı́culo 1 de la Directiva 83/189/CEE del
artı́culo 4, al no haber adoptado las disposiciones necesarias               Consejo, de 28 de marzo de 1983, por la que se establece
para que la calidad de las aguas superficiales destinadas a la               un procedimiento de información en materia de normas y
producción de agua potable se ajuste a los valores lı́mite fijados          reglamentaciones técnicas (DO L 109, p. 8; EE 13/14, p. 34),
en virtud del artı́culo 3 de la citada Directiva, el Tribunal de             el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por los
Justicia (Sala Sexta), integrado por los Sres.: C. Gulmann,                  Sres. C. Gulmann (Ponente), Presidente de Sala; V. Skouris,
Presidente de Sala; V. Skouris y J.-P. Puissochet, R. Schintgen y            J.-P. Puissochet y R. Schintgen y la Sra. N. Colneric, Jueces;
la Sra. F. Macken, Jueces; Abogado General: Sra. C. Stix-Hackl;              Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario:
Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 8 de              Sr. R. Grass, ha dictado el 8 de marzo de 2001 una sentencia
marzo de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                      cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- 16.6.2001                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 173/17
Una norma nacional, como la contenida en el artı́culo C.11.1,              1)    Se declara que la República Federal de Alemania ha incumplido
apartado 1, del Besluit radio-elektrische inrichtingen, que prohı́be la          las obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 4,
publicidad comercial de equipos emisores que no sean de un tipo                  apartado 1, párrafo primero, de la Directiva 96/43/CE del
homologado, no constituye un reglamento técnico en el sentido de la              Consejo, de 26 de junio de 1996, por la que se modifica y se
Directiva 83/189/CEE del Consejo, de 28 de marzo de 1983, por                    codifica la Directiva 85/73/CEE con el fin de establecer la
la que se establece un procedimiento de información en materia de               financiación de las inspecciones y controles veterinarios de
normas y reglamentaciones técnicas, que deberı́a haber sido notificado           animales vivos y ciertos productos de origen animal y por la que
a la Comisión antes de su adopción.                                            se modifican las Directivas 90/675/CEE y 91/496/CEE, al
                                                                                 no haber adoptado, dentro de los plazos señalados, todas
                                                                                 las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
                                                                                 necesarias para dar cumplimiento a lo dispuesto en el citado
(1) DO C 265 de 18.9.1999.                                                       párrafo.
                                                                           2)    Se desestima el recurso, en todo lo demás.
                                                                           3)    Se condena en costas a la República Federal de Alemania.
                                                                           (1) DO C 299, de 16.10.1999.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                            (Sala Primera)                                          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                      de 8 de marzo de 2001                                                            (Sala Cuarta)
                                                                                                 de 8 de marzo de 2001
en el asunto C-316/99: Comisión de las Comunidades
     Europeas contra República Federal de Alemania (1)                    en el asunto C-97/00: Comisión de las Comunidades
                                                                                        Europeas contra República Francesa (1)
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 96/43/CE — No
 adaptación del Derecho interno dentro del plazo señalado»)              («Incumplimiento de Estado — No adaptación del Derecho
                                                                                           interno a la Directiva 97/52/CE»)
                          (2001/C 173/28)                                                            (2001/C 173/29)
                                                                                             (Lengua de procedimiento: francés)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                           En el asunto C-97/00, Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                           (agente: Sr. M. Nolin) contra República Francesa (agentes:
En el asunto C-316/99, Comisión de las Comunidades Euro-                  Sra. K. Rispal-Bellanger y Sr. S. Pailler), que tiene por objeto
peas (agente: Sr. K.-D. Borchardt) contra República Federal de            que se declare que la República Francesa ha incumplido las
Alemania (agentes: Sres. W.-D. Plessing y C.-D. Quassowski),               obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
que tiene por objeto que se declare que la República Federal de           97/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de
Alemania ha incumplido las obligaciones que le incumben en                 octubre de 1997, por la que se modifican las Directivas
virtud del Tratado CE y de la Directiva 96/43 CE del Consejo,              92/50/CEE, 93/36/CEE y 93/37/CEE sobre coordinación de
de 26 de junio de 1996, por la que se modifica y se codifica la            los procedimientos de adjudicación de los contratos públicos
Directiva 85/73/CEE con el fin de establecer la financiación de           de servicios, de los contratos públicos de suministros y de los
las inspecciones y controles veterinarios de animales vivos y              contratos públicos de obras, respectivamente (DO L 328,
ciertos productos de origen animal y por la que se modifican               p. 1), al no haber comunicado las disposiciones legales,
las Directivas 90/675/CEE y 91/496/CEE (DO L 162, p. 1,                    reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumpli-
rectificación DO 1997, L 8, p. 32), al no haber adoptado,                 miento a todas las normas de la citada Directiva, o al no haber
dentro del plazo señalado, todas las medidas necesarias para              adoptado las medidas necesarias para atenerse a la misma, el
dar cumplimiento a la citada Directiva, el Tribunal de Justicia            Tribunal de Justicia (Sala Cuarta), integrado por los Sres. A. La
(Sala Primera), integrado por los Sres. M. Wathelet, Presidente            Pergola, Presidente de Sala; D.A.O. Edward y S. von Bahr
de Sala, P. Jann (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abogado General:           (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario:
Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 8 de               Sr. R. Grass, ha dictado el 8 de marzo de 2001 una sentencia
marzo de 2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                    cuyo fallo es el siguiente: