CELEX: 32006R1964
Language: ro
Date: 2006-12-22 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 1964/2006 al Comisiei din 22 decembrie 2006 de stabilire a normelor de aplicare privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent de import de orez originar din Bangladesh, în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului

Anunţ juridic important

|

32006R1964

Regulamentul (CE) nr. 1964/2006 al Comisiei din 22 decembrie 2006 de stabilire a normelor de aplicare privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent de import de orez originar din Bangladesh, în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului  

Jurnalul Oficial L 408 , 30/12/2006 p. 0019 - 0026 Jurnalul Oficial L 408 , 30/12/2006 p. 0020 - 0027 Jurnalul Oficial L 408 , 30/12/2006 p. 0021 - 0029 Jurnalul Oficial L 408 , 30/12/2006 p. 0018 - 0025 Jurnalul Oficial L 408 , 30/12/2006 p. 0019 - 0027 Jurnalul Oficial L 319 , 29/11/2008 p. 0489 - 0494 ediţie specială în limba bulgară: capitol 03 volum 81 p. 183  - 188 editie speciala in limba româna: capitol 03 volum 81 p. 183  - 188

		Regulamentul (CE) nr. 1964/2006 al Comisieidin 22 decembrie 2006de stabilire a normelor de aplicare privind deschiderea și modul de gestionare a unui contingent de import de orez originar din Bangladesh, în aplicarea Regulamentului (CEE) nr. 3491/90 al ConsiliuluiCOMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului din 26 noiembrie 1990 privind importurile de orez originare din Bangladesh [1], în special articolul 3,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1785/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 privind organizarea comună a pieței orezului [2], în special articolul 10 alineatul (2), articolul 11 alineatul (4) și articolul 13 alineatul (1),întrucât:(1) Regulamentul (CEE) nr. 3491/90 prevede că taxele aplicabile importurilor de orez originar din Bangladesh sunt reduse cu 50 %, precum și cu un element forfetar diferit în funcție de gradul de prelucrare a orezului, în măsura în care a fost percepută o taxă corespunzătoare la exportul orezului din țara terță respectivă. În acest scop, este necesar, pentru aplicarea regulamentului menționat anterior, să se ia în considerare obligațiile internaționale intervenite de la adoptarea acestui regulament, precum și modificarea regimului agromonetar survenită în 1995.(2) Regulamentul (CEE) nr. 862/91 al Comisiei din 8 aprilie 1991 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 3491/90 al Consiliului privind importurile de orez originare din Bangladesh [3] a fost modificat în mod substanțial de la adoptarea sa. De asemenea, este necesar să se armonizeze dispozițiile privind contingentul originar din Bangladesh cu regulamentele orizontale sau sectoriale de aplicare, și anume Regulamentul (CE) nr. 1291/2000 al Comisiei din 9 iunie 2000 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole [4], Regulamentul (CE) nr. 1342/2003 al Comisiei din 28 iulie 2003 de stabilire a normelor speciale de aplicare a regimului licențelor de import și de export în sectorul cerealelor și al orezului [5] și Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import [6]. Acest din urmă regulament se aplică licențelor de import pentru perioadele de contingent tarifar care încep de la 1 ianuarie 2007.(3) Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 stabilește în special normele de aplicare privind cererile, statutul solicitanților, precum și eliberarea licențelor. Acest regulament limitează durata de valabilitate a licențelor la ultima zi a perioadei contigentului tarifar și se aplică fără a aduce atingere condițiilor suplimentare sau derogărilor prevăzute de regulamentele sectoriale. Prin urmare, este necesar să se adapteze modul de gestionare a contigentului tarifar comunitar privind importul de orez originar din Bangladesh prin adoptarea unui nou regulament aplicabil începând cu anul 2007 și prin abrogarea Regulamentului (CEE) nr. 862/91.(4) Pentru o bună gestionare a contingentului menționat, este necesar să se permită operatorilor să poată prezenta mai multe cereri de licență pentru fiecare perioadă contingentară și, prin urmare, să poată deroga de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006. Prin urmare, trebuie definite normele specifice aplicabile pentru elaborarea cererilor de licențe, eliberarea lor, termenul de valabilitate și comunicarea informațiilor către Comisie, precum și măsurile administrative adecvate pentru a garanta că volumul contingentului stabilit nu este depășit. De asemenea, în vederea îmbunătățirii controlului acestui contingent, precum și a simplificării gestionării acestuia, trebuie să se prevadă ca depunerea cererilor de licențe de import să fie efectuată săptămânal și cuantumul garanției să fie stabilit la un nivel adaptat riscurilor implicate.(5) Aceste măsuri trebuie aplicate de la 1 ianuarie 2007, dată de la care se aplică măsurile prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1301/2006.(6) Cu toate acestea, perioada de depunere a primelor cereri, menționată în prezentul regulament, este în 2007 într-o zi de sărbătoare legală și, prin urmare, este necesar să se prevadă că operatorii pot depune primele cereri numai începând cu prima zi lucrătoare a anului 2007 și că această primă perioadă de depunere a cererilor durează până luni, 8 ianuarie 2007. De asemenea, trebuie precizat că cererile de licențe de import privind această primă perioadă trebuie transmise Comisiei până luni, 8 ianuarie 2007.(7) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a cerealelor,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1Contingentul tarifar de import anual menționat la articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3491/90 este deschis în fiecare an la 1 ianuarie, pentru o cantitate echivalentă cu 4000 de tone de orez decorticat. Numărul său de ordine este 09.4517.Regulamentele (CE) nr. 1291/2000, (CE) nr. 1342/2003 și (CE) nr. 1301/2006 se aplică, cu excepția dispozițiilor contrare prevăzute de prezentul regulament.Articolul 2(1) Certificatul de origine menționat la articolul 1 alineatul (2) a doua liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 3491/90 (denumit în continuare "certificat de origine") este elaborat pe un formular al cărui model este prevăzut în anexa I la prezentul regulament.(2) Certificatul de origine este valabil 90 de zile de la data eliberării sale până la data de 31 decembrie a aceluiași an.(3) Autoritatea competentă pentru eliberarea certificatelor de origine este "Export Promotion Bureau of Bangladesh".Articolul 3(1) Dovada prevăzută la articolul 1 alineatul (2) prima liniuță din Regulamentul (CEE) nr. 3491/90 este adusă prin inserarea de către autoritățile competente din Bangladesh a uneia dintre mențiunile prevăzute în anexa II la prezentul regulament în rubrica "Observații" a certificatului de origine.(2) În cazul în care taxa percepută de țara exportatoare este mai mică decât reducerea menționată la articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 3491/90, reducerea se limitează la suma percepută.Articolul 4(1) Pe lângă îndeplinirea celorlalte condiții prevăzute de reglementările comunitare, pentru a beneficia de regimul menționat la articolul 1 din Regulamentul (CEE) nr. 3491/90, cererea de licență de import și licența de import trebuie să cuprindă:(a) la rubricile 20 și 24, una dintre mențiunile prevăzute la anexa III;(b) la rubrica 8, mențiunea "Bangladesh" și mențiunea "da" marcată cu o cruce.(2) Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, solicitantul poate prezenta mai multe cereri de licență pentru fiecare perioadă contingentară. Codul NC din opt cifre trebuie indicat pe cerere.(3) Cererile de licențe de import sunt depuse la autoritățile competente ale statelor membre săptămânal până luni, la ora 13, ora Bruxelles-ului. Cu toate acestea, pentru anul 2007, perioada de depunere a primelor cereri începe în prima zi lucrătoare a anului 2007 și durează până la 8 ianuarie 2007, iar prima zi de luni în care cererile de licențe de import se trimit Comisiei este luni, 8 ianuarie 2007, în conformitate cu articolul 7 litera (a).Articolul 5(1) În cazul în care cantitățile solicitate în cursul unei săptămâni depășesc cantitatea disponibilă a contingentului, Comisia stabilește, până într-a patra zi lucrătoare după ultima zi de depunere a cererilor pentru săptămâna respectivă, un coeficient de alocare ce trebuie aplicat fiecărei cereri, respinge cererile prezentate pentru săptămâna următoare și întrerupe eliberarea licențelor de import până la sfârșitul anului în curs.În cazul în care coeficientul de alocare menționat la primul paragraf are drept rezultat una sau mai multe cantități mai mici de 20 de tone per cerere, statul membru alocă totalitatea acestor cantități prin tragere la sorți între operatorii în cauză pentru fiecare lot de 20 de tone, cantitatea rămasă fiind repartizată în mod egal între cantitățile de 20 de tone. Cu toate acestea, în cazul în care totalul cantităților mai mici de 20 tone nu ar putea constitui un lot de 20 de tone, restul va fi distribuit de statul membru în mod egal între operatorii a căror licență este eliberată pentru o cantitate egală cu sau mai mare de 20 de tone.În cazul în care, ca urmare a aplicării paragrafului al doilea, cantitatea pentru care licența trebuie eliberată este mai mică de 20 de tone, cererea de licență poate fi retrasă de către operator în termen de două zile lucrătoare de la data intrării în vigoare a regulamentului de stabilire a coeficientului de alocare.(2) Licența de import, eliberată pentru o cantitate care nu o depășește pe cea menționată în certificatul de origine prevăzut la articolul 2, obligă importatorul să importe din Bangladesh.(3) Licența de import este eliberată în a opta zi lucrătoare după data limită de comunicare a cererilor de licențe către Comisie, menționată la articolul 7 litera (a).Articolul 6Prin derogare de la articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 1342/2003, cuantumul garanției privind licențele de import este stabilit la 30 EUR per tonă pentru orezul nedecorticat de la codul NC 100610, cu excepția codului NC 10061010.Articolul 7Statele membre comunică Comisiei, prin mijloace electronice:(a) în ultima zi a depunerii cererilor de licențe, până la ora 18, ora Bruxelles-ului, informațiile privind cererile de licențe de import, menționate la articolul 11 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, cu o defalcare pe cod NC din opt cifre a cantităților (în greutate produs) pentru care aceste cereri au fost depuse;(b) până în a opta zi lucrătoare după emiterea licențelor de import, informațiile privind licențele eliberate, menționate la articolul 11 alineatul (1) litera (b) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, cu o defalcare pe cod NC din opt cifre a cantităților (în greutate produs) pentru care licențele de import au fost eliberate;(c) până în ultima zi a fiecărei luni, cantitățile totale (în greutate produs) puse efectiv în liberă circulație în cadrul acestui contingent în decursul antepenultimei luni, defalcate pe codul NC din opt cifre. În cazul în care nici o cantitate nu este pusă în liberă circulație în cursul acestei perioade, se trimite notificarea "nici una".Articolul 8Regulamentul (CEE) nr. 862/91 se abrogă.Articolul 9Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Se aplică de la 1 ianuarie 2007.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 22 decembrie 2006.Pentru ComisieMariann Fischer BoelMembru al Comisiei[1] JO L 337, 4.12.1990, p. 1.[2] JO L 270, 21.10.2003, p. 96. Regulament, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 797/2006 (JO L 144, 31.5.2006, p. 1).[3] JO L 88, 9.4.1991, p. 7. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1950/2005 (JO L 312, 29.11.2005, p. 18).[4] JO L 152, 24.6.2000, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 410/2006 (JO L 71, 10.3.2006, p. 7).[5] JO L 189, 29.7.2003, p. 12. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 945/2006 (JO L 173, 27.6.2006, p. 12).[6] JO L 238, 1.9.2006, p. 13.--------------------------------------------------ANEXA I1.ExpeditorCERTIFICAT DE ORIGINEpentru importul de produse agricole din Comunitatea Economică EuropeanăNr.ORIGINAL2.Destinatar (mențiune opțională)3.AUTORITATEA EMITENTĂ4.Țara de origine BANGLADESHNOTE5.ObservațiiA.Formularul certificatului trebuie completat la mașina de scris sau printr-un procedeu mecanografic sau similar.B.Originalul certificatului trebuie depus în același timp cu declarația de punere în liberă circulație la biroul vamal competent din Comunitate.6.Nr. de ordine – Mărci și numere – Numărul și natura coletelor – Descrierea produselor7.Masa brută și netă (kg)8.PRIN PREZENTA SE CERTIFICĂ FAPTUL CĂ PRODUSELE MENȚIONATE ANTERIOR SUNT ORIGINARE DIN ȚARA INDICATĂ LA RUBRICA NR. 4 ȘI CĂ INDICAȚIILE DE LA RUBRICA NR. 5 SUNT CORECTE.Locul și date eliberării:Semnătura:Ștampila autorității emitente:9.RUBRICĂ REZERVATĂ AUTORITĂȚILOR VAMALE DIN COMUNITATE+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANEXA IIMențiuni prevăzute la articolul 3 alineatul (1)În limba bulgară: Събрана специална такса върху износа на оризÎn limba spaniolă: Derecho especial percibido a la exportación del arrozÎn limba cehă: Zvláštní poplatek vybraný při vývozu rýžeÎn limba daneză: Særafgift, der opkræves ved eksport af risÎn limba germană: Bei der Ausfuhr von Reis erhobene SonderabgabeÎn limba estonă: Riisi ekspordi suhtes kohaldatav erimaksÎn limba greacă: Ειδικός δασμός που εισπράττεται κατά την εξαγωγή ρυζιούÎn limba engleză: Special charge collected on export of riceÎn limba franceză: Taxe spéciale perçue à l'exportation du rizÎn limba italiană: Tassa speciale riscossa all'esportazione del risoÎn limba letonă: Īpašs maksājums, kuru iekasē par rīsu eksportuÎn limba lituaniană: Specialus mokestis, taikomas ryžių eksportuiÎn limba maghiară: A rizs exportálásakor beszedett különleges díjÎn limba malteză: Taxxa speċjali miġbura ma' l-esportazzjoni tar-rossÎn limba olandeză: Bij uitvoer van de rijst is de bijzondere belasting geïndÎn limba polonă: Specjalna opłata pobrana od eksportu ryżuÎn limba portugheză: Taxa especial cobrada à exportaçao de arrozÎn limba română: Taxă specială percepută la exportul de orezÎn limba slovacă: Zvláštny poplatok inkasovaný pri vývoze ryžeÎn limba slovenă: Posebna dajatev, pobrana na izvoz rižaÎn limba finlandeză: Riisin viennin yhteydessä perittävä erityismaksuÎn limba suedeză: Särskild avgift som tas ut vid export av ris | (cuantum în monedă națională) |--------------------------------------------------ANEXA IIIMențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (1) litera (a)- În limba bulgară: Бангладеш- În limba spaniolă: Bangladesh- În limba cehă: Bangladéš- În limba daneză: Bangladesh- În limba germană: Bangladesch- În limba estonă: Bangladesh- În limba greacă: Μπανγκλαντές- În limba engleză: Bangladesh- În limba franceză: Bangladesh- În limba italiană: Bangladesh- În limba letonă: Bangladešā- În limba lituaniană: Bangladešas- În limba maghiară: Banglades- În limba malteză: Bangladesh- În limba olandeză: Bangladesh- În limba polonă: Bangladesz- În limba portugheză: Bangladesh- În limba română: Bangladesh- În limba slovacă: Bangladéš- În limba slovenă: Bangladesh- În limba finlandeză: Bangladesh- În limba suedeză: Bangladesh.--------------------------------------------------