CELEX: 52013PC0349
Language: da
Date: 2013-06-11
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om på vegne af Den Europæiske Union at godkende Luxembourgprotokollen om specifikke forhold for rullende jernbanemateriel i tilknytning til konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr, som blev vedtaget i Luxembourg den 23. februar 2007

|
			
		
		
		52013PC0349
		
			Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om på vegne af Den Europæiske Union at godkende Luxembourgprotokollen om specifikke forhold for rullende jernbanemateriel i tilknytning til konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr, som blev vedtaget i Luxembourg den 23. februar 2007 /* COM/2013/0349 final - 2013/0184 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
1.           Formålet med forslaget
Kommissionen foreslår, at Den Europæiske Union
godkender protokollen om specifikke forhold for rullende jernbanemateriel i
tilknytning til konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt
udstyr (i det følgende benævnt "jernbaneprotokollen" eller
"Luxembourgprotokollen"), som blev vedtaget på en diplomatisk
konference arrangeret i fællesskab af Det Internationale Institut for Ensartet
Privatret (UNIDROIT) og Den Mellemstatlige Organisation for International
Jernbanebefordring (OTIF) i Luxembourg den 12. - 23. februar 2007. 
Den Europæiske Union besluttede at undertegne
jernbaneprotokollen ved Rådets afgørelse af 30. november 2009[1], og undertegnede den den 10.
december 2009.
2.           Cape Town-konventionen og
jernbaneprotokollen
2.1.        Anvendelsesområde
Konventionen om internationale
sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr (i det følgende benævnt "Cape
Town-konventionen") og protokollen til nævnte konvention om specifikke
forhold for flymateriel (i det følgende benævnt
"flymaterielprotokollen") blev vedtaget på den diplomatiske
konference, der fandt sted i Cape Town fra den 29. oktober til den 16. november
2001.
Den Europæiske Union godkendte tiltrædelse af
"Cape Town-konventionen" og "flymaterielprotokollen" ved
Rådets afgørelse af 6. april 2009 og deponerede sit tiltrædelsesinstrument den
28. april 2009. 
I konventionen fastsættes ensartede regler for
stiftelsen og virkningerne af en international sikkerhedsrettighed
(sikkerhedsstillelsesaftale, en aftale, der indebærer et ejendomsforbehold,
eller en lejeaftale) i visse kategorier af mobilt udstyr, der er nærmere
angivet i protokollerne om følgende kategorier: luftfartøjer, rullende
jernbanemateriel og rumudstyr. 
Instrumentet består af basiskonventionen, der
fastlægger retsregler for alle kategorier af mobilt udstyr, og et antal
specifikke protokoller, der indeholder særlige regler for særlige typer udstyr.

Disse protokoller kan ændre konventionen, hvis
specifikke forhold i den relevante sektor gør dette nødvendigt. Det er følgelig
protokollen og ikke konventionen, der har forrang med hensyn til hver kategori
af mobilt udstyr. Medlemsstaternes forpligtelser i henhold til konventionen
afhænger af, hvilken protokol de tiltræder. Konventionen kan kun finde
anvendelse på en kategori af mobilt udstyr, når den relevante protokol træder i
kraft, og kun mellem parterne i denne protokol. Men konventionen og protokollen
skal læses samlet som ét enkelt instrument. 
Konventionen anvendes, når debitor er etableret
i en kontraherende stat (artikel 3), eftersom forskellige protokoller omhandler
specifikke tilknytningskriterier (f.eks. indregistreringsstat). Den
sikkerhedsrettighed, der indføres ved konventionen (artikel 1 og 2) vedrører
den registrerede formuegenstand, men også tilknyttede rettigheder og provenu,
og den relevante protokol kan indeholde bestemmelser om, at konventionen skal
anvendes på salg af en formuegenstand (artikel 41 i konventionen). Konventionen
giver modtagerne af denne reelle og harmoniserede garanti for mobilt materiel
udvidede rettigheder, hvis debitor ikke opfylder sine forpligtelser (artikel
8-15). Endelig indføres der ved konventionen et internationalt
registreringssystem, så kreditorerne kan lade deres sikkerhedsrettigheder i de
forskellige kategorier af mobilt udstyr registrere (artikel 16-26), hvorved
kreditor opnår forrang for den registrerede sikkerhedsrettighed (artikel 29). 
2.2.        Jernbaneprotokollens
målsætninger 
Dette instrument er beregnet på at gøre det
lettere at finansiere rullende jernbanemateriel af høj værdi ved at skabe en
særdeles stærk international garanti for kreditorer (kreditsælgere og
finansieringsinstitutter, der stiller kreditter til rådighed i forbindelse med
sådant salg), som gives "absolut" prioritet over de pågældende
genstande i et internationalt register. 
Jernbaneprotokollen fastsætter visse regler
for forrang og retshåndhævelse af registrerede internationale
sikkerhedsrettigheder for visse typer af kreditorer, der finansierer rullende
materiel – dvs. rettighedsstifter, sælger med forbehold eller udlejer.
Protokollen indeholder endvidere af hensyn til kreditorerne regler om
specifikke foranstaltninger i tilfælde af misligholdelse af forpligtelser
(artikel VII) og tre alternativer for afhjælpning ved debitors insolvens
(artikel IX). I henhold til kapitel III vil der være adgang til et
internationalt register gennem internettet, og der oprettes en
tilsynsmyndighed. Endelig giver artikel XXV tilladelse til, at de kontraherende
stater på visse betingelser fremsætter erklæringer om undtagelser fra offentlig
tjeneste.
Jernbaneprotokollen indfører et international
ordning med ensartet og uforanderlig registrering af internationale
sikkerhedsrettigheder. Protokollen supplerer og understøtter det europæiske
nummereringssystem til identifikation af køretøjer (der indgår i direktivet om
interoperabilitet i jernbanesystemet).           Systemet sikrer, at parterne
kan registrere og søge på deres sikkerhedsrettigheder, uanset hvor de befinder
sig i EU, hvorved systemet er tilgængeligt på internettet 14 timer i døgnet. 
Et sådant instrument anses for at være til
stor fordel for den europæiske jernbaneindustri, banker og regeringer ved at
opmuntre til kapitalinvesteringer i jernbanesektoren og ved at yde et kraftigt
bidrag til skabelsen af et ægte leasingmarked. 
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE
PARTER 
Kommissionens initiativ til at foreslå en
godkendelse af jernbaneprotokollen, efter at EU undertegnede den i 2009, kom efter
forudgående drøftelser med the Rail Working Group, a cross-industry
association dedicated to the implementation of the Rail Protocol, whose Members
are, inter alia, Bombardier Transportation, Deutsche Bahn, English Welsh and
Scottish Railways, European Investment Bank, Intergovernmental Organisation for
International Carriage by Rail (OTIF), UIC-International Union of Railways,
Union of European Railway Industries. 
Under disse drøftelser blev der lagt særlig
vægt på den nære forbindelse mellem indgåelsen af jernbaneprotokollen og den 4.
jernbanepakke af 30. januar 2013.
Den fjerde jernbanepakke har til formål at
fremme yderligere innovation inden for jernbanesektoren i EU ved at åbne de
nationale markeder for konkurrence, forenkle procedurerne i forbindelse med
tilladelser til rullende materiel og forbedre infrastrukturforvaltningen.
Pakken omfatter forslag til ændring af tre direktiver og to forordninger samt
en meddelelse og tre rapporter[2]
og understreger, hvor vigtigt det er at finansiere rullende materiel som led i
åbningen af finansielle markeder, hvilket er formålet med jernbaneprotokollen 
Tiltrædelsen af jernbaneprotokollen vil
understøtte nye investeringer i rullende materiel i EU med de deraf følgende
fordele for operatører og offentligheden. Tiltrædelsen understøtter på denne
måde EU's vækststrategi, idet den fremmer yderligere infrastrukturinvesteringer
og ligeledes beskæftigelse i fremstillingssektoren. 
Jernbaneprotokollen er ligeledes i
overensstemmelse med målsætningen om overgang til grønnere og mere bæredygtige
transportformer såsom jernbanetransport som nævnt i Kommissionens hvidbog om
transport fra 2001[3].

3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
3.           EU's kompetence
Cape Town-konventionen og dens protokoller er
blandede aftaler, som til dels falder ind under EU's enekompetence.
Medlemsstaterne kan følgelig ikke ratificere protokollerne, før de er blevet
godkendt af EU. 
EU tiltrådte
flymaterielprotokollen samtidig med Cape Town-konventionen ved rådsafgørelser
af 28. april 2009[4]
og undertegnede jernbaneprotokollen den 10. december 2009[5]. Da jernbaneprotokollen blev
undertegnet, blev der samtidig afgivet en erklæring om Det Europæiske
Fællesskabs kompetence i medfør af artikel XXII, stk. 2, der kræver, at en
organisation for regional økonomisk integration ved undertegnelsen, accepten,
godkendelsen eller tiltrædelsen fremsætter en generel erklæring med angivelse
af, for hvilke områder, der reguleres af jernbaneprotokollen, organisationens
medlemsstater har overdraget kompetence til organisationen. 
Sjette afsnit i
den erklæring om Fællesskabets kompetence, der blev afgivet ved undertegnelsen,
bør ændres med henblik på ajourføring heraf, navnlig med henblik på at tage
hensyn til Kommissionens afgørelse 2012/57/EU og henvisningen til protokollens artikel
V, stk. 2, der i stedet skal være til artikel XIV. Når godkendelsen finder
sted, bør erklæringen derfor ændres som ovenfor angivet. Den reviderede tekst
vedrørende EU's kompetence er angivet i bilaget. 
Den Europæiske Union har enekompetence med
hensyn til visse spørgsmål, der er omfattet af jernbaneprotokollen, og som
berører forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes
kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil-
og handelsretlige område[6],
Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs[7] og Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for
kontraktlige forpligtelser (Rom I)[8].
Desuden er der EU-lovgivning i spørgsmål, der er omfattet af
jernbaneprotokollen, og som berører Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i
Fællesskabet (omarbejdning)[9]
og forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk
jernbaneagentur[10].
4.           Erklæringer om de områder,
der henhører under Den Europæiske Unions enekompetence
Flere bestemmelser i jernbaneprotokollen giver
de kontraherende parter adgang til at afgive erklæringer om anvendelsesområdet
for eller rækkevidden af protokollens forskrifter eller den måde, hvorpå de vil
blive gennemført. 
Den Europæiske Union har beføjelse til at
afgive erklæringer vedrørende jernbaneprotokollens artikel VI, VIII, IX, og X,
hvis område falder ind under dens enekompetence. 
Jernbaneprotokollens artikel VI (Lovvalg)
bestemmer, at parterne i en aftale elle en beslægtet kautionsaftale kan aftale,
hvilken lovgivning, der skal finde anvendelse. Den regulerer således et område,
der henhører under Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008
af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I).
Dette frie lovvalg er ikke foreneligt med den
ordning, der indført ved forordning nr. 593/2008. 
I lighed med den løsning, der blev valgt ved Rådets
afgørelse 2009/370/EF af 6. april 2009 om Det Europæiske Fællesskabs
tiltrædelse af konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt
udstyr og den tilhørende flymaterielprotokol, vil Den Europæiske Unions
medlemsstater fortsat anvende bestemmelserne i forordning nr. 593/2008.
Da artikel VI kun finder anvendelse, såfremt der
afgives en erklæring i medfør af jernbaneprotokollens artikel XXVII på det
tidspunkt, hvor den godkendes, skal Den Europæiske Union ikke afgive en
erklæring vedrørende anvendelsen af artikel VI. 
Artikel 55 i Cape Town-konventionen med
overskriften "Ændring af bestemmelserne om foreløbige retsmidler" giver
de kontraherende stater mulighed for helt eller delvis ikke at anvende artikel
13 og 43. Da den Europæiske Union tiltrådte Cape Town-konventionen, erklærede den,
at artikel 13 og 43 kun vil finde anvendelse i overensstemmelse med artikel 31
i Bruxelles I-forordningen[11].
Det skal understreges, at denne erklæring fuldt ud gælder for artikel 13 og 43
i Cape Town-konventionen, således som den er affattet i jernbaneprotokollens artikel
VIII. Som anført i jernbaneprotokollens artikel XXIX med overskriften
"Erklæringer i medfør af konventionen" skal erklæringer afgivet i
medfør af Cape Town-konventionen, herunder den, der afgives i medfør af artikel
55, anses for også at være afgivet i medfør af jernbaneprotokollen, med mindre
andet er fastsat. 
I henhold til protokollens artikel VIII, stk.
1, finder protokollens artikel VIII vedrørende foreløbige retsmidler kun hel
eller delvis anvendelse, hvis en kontraherende stat afgiver en positiv
erklæring i dette øjemed, og i det omfang det er angivet i en sådan erklæring.
Hvis en kontraherende stat afgiver en sådan erklæring angående artikel VIII,
stk. 2, skal den angive den gældende frist for afgørelse om de foreløbige
retsmidler, der er omhandlet i konventionens artikel 13, stk. 1. Det foreslås,
at Den europæiske Union i lighed med den beslutning, der blev truffet i
forbindelse med tiltrædelsen af flymaterielprotokollen, ikke skal afgive den
erklæring, der henvises til i artikel VIII i medfør af artikel XXVII, stk. 2. 
Artikel IX (Foranstaltninger i tilfælde af
insolvens) og artikel X (Bistand i tilfælde af insolvens) er næsten identiske
med de tilsvarende bestemmelser i flymaterielprotokollen, hvor Rådet besluttede
at undlade at afgive en erklæring. Ovennævnte bestemmelser finder nemlig kun
anvendelse, når en kontraherende stat, som er den jurisdiktion, der har
kompetence med hensyn til hovedinsolvensbehandlingen, har afgivet en positiv
erklæring i dette øjemed i medfør af artikel XXVII. 
Kommissionen mener, at når den jurisdiktion,
der behandler hovedinsolvensspørgsmålet, befinder sig i en medlemsstat, skal
bestemmelserne i forordning nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkursprocedurer
finde anvendelse i samtlige tilfælde i stedet for jernbaneprotokollen i lighed
med den beslutning, der blev truffet i forbindelse med Cape Town-konventionen
og den dertil knyttede flymaterielprotokol. For at sikre dette mål og
retssikkerheden på området anbefaler Kommissionen, at Den Europæiske Union ikke
vælger hel eller delvis anvendelse af hverken den ene eller den anden variant i
protokollens artikel IX. 
Det følger heraf, at Kommissionen foreslår, at
Den Europæiske Union hverken afgiver erklæring i medfør af artikel XXVII,
stk. 3, angående protokollens artikel IX, eller erklæring i medfør af
artikel XXVII, stk. 1, angående artikel X om bistand i tilfælde af konkurs, da
denne artikel er knyttet til artikel IX.
2013/0184 (NLE)
Forslag til
RÅDETS AFGØRELSE
om på vegne af Den Europæiske Union at
godkende Luxembourgprotokollen om specifikke forhold for rullende
jernbanemateriel i tilknytning til konventionen om internationale
sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr, som blev vedtaget i Luxembourg den
23. februar 2007
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 81,
stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
under henvisning til
forslag fra Europa-Kommissionen og
under henvisning til godkendelse fra
Europa-Parlamentet[12],

ud fra følgende betragtninger:
(1)       Den Europæiske Union ønsker
at skabe et fælles retligt område, der bygger på princippet om gensidig
anerkendelse af retsafgørelser.
(2)       Protokollen om specifikke
forhold for rullende jernbanemateriel i tilknytning til konventionen om
internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr (i det følgende benævnt
"jernbaneprotokollen"), vedtaget i Luxembourg den 23. februar 2007,
udgør et nyttigt bidrag til regulering på internationalt niveau. Det er derfor
ønskeligt, at bestemmelserne i dette instrument, som vedrører områder
henhørende under Fællesskabets enekompetence, bringes i anvendelse så snart som
muligt. 
(3)       Kommissionen førte
forhandlingerne om jernbaneprotokollen på Det Europæiske Fællesskabs vegne for
de dele, som henhørte under Fællesskabets enekompetence.
(4)       I henhold til
jernbaneprotokollens artikel XXII, stk. 1, kan organisationer for regional
økonomisk integration, der har kompetence på nogle af de områder, der er
omfattet af jernbaneprotokollen, undertegne, acceptere, godkende eller tiltræde
nævnte protokol.
(5)       Nogle af de områder, der er
omfattet af Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om
retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på
det civil- og handelsretlige område[13],
Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs[14], forordning (EF) nr. 593/2008
af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I)[15], Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i
Fællesskabet (omarbejdning)[16]
og forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004 om oprettelse af et europæisk
jernbaneagentur[17],
behandles også i jernbaneprotokollen.
(6)       Det Europæiske Fællesskab
undertegnede jernbaneprotokollen den 10. december 2009, efter at Rådet ved
afgørelse 2009/940/EF af 30. november 2009[18]
havde givet bemyndigelse til undertegnelsen. 
(7)       Den Europæiske Union har
enekompetence på visse af de områder, der er omfattet af jernbaneprotokollen,
hvorimod medlemsstaterne har kompetence på andre af de i dette instrument
omhandlede områder. 
(8)       Den Europæiske Union bør
derfor godkende jernbaneprotokollen. Protokollens artikel XXII, stk. 2,
fastsætter, at en organisation for regional økonomisk integration ved
undertegnelsen, accepten, godkendelsen eller tiltrædelsen skal afgive en
erklæring, hvori det præciseres, på hvilke af de områder, der er omfattet af protokollen,
organisationens medlemsstater har overdraget deres kompetence til
organisationen.
(9)       Erklæringen om Det Europæiske
Fællesskabs kompetence blev afgivet ved instrumentets undertegnelse. Den
pågældende erklæring bør fornys, når jernbaneprotokollen godkendes, for at tage
hensyn til udviklingen i lovgivningen og for at berigtige en faktuel fejl i den
tidligere erklæring. 
(10)     Jernbaneprotokollens artikel
VII, VIII, IX og X finder kun anvendelse, når den kontraherende stat har
afgivet en erklæring herom i medfør af protokollens artikel XXVII, og under de
betingelser, der er fastsat i erklæringen. Den Europæiske Union afgiver på
tidspunktet for godkendelsen af jernbaneprotokollen ingen erklæring i medfør af
artikel XXVII, stk. 2, om, at det vil anvende artikel VIII, ej heller vil det
afgive nogen af de erklæringer, som tillades i henhold til artikel XXVII, stk.
1 og 3. Medlemsstaternes kompetence, hvad angår materielle retsregler på
konkursområdet, berøres ikke. 
(11)     Det Forenede Kongerige og
Irland er bundet af forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om
retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på
det civil- og handelsretlige område, forordning (EF) nr. 1346/2000 af 29. maj
2000 om konkurs og forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om
lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I) og deltager derfor i
vedtagelsen af denne afgørelse.
(12)     I medfør af artikel 1 og 2 i
protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om
Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne afgørelse, som ikke er bindende
for og ikke finder anvendelse i Danmark -- 
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Protokollen om specifikke forhold for rullende
jernbanemateriel i tilknytning til konventionen om internationale
sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr, som blev vedtaget i Luxembourg den 23.
februar 2007, godkendes herved på Den Europæiske Unions vegne.
Teksten til protokollen er knyttet til denne
afgørelse. 
Artikel 2
Formanden for Rådet udpeger den person, der er
beføjet til på Den Europæiske Unions vegne at deponere det godkendelsesinstrument,
der er omhandlet i protokollens artikel XXVII, med henblik på at meddele Den
Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af protokollen. 
Artikel 3
Ved godkendelsen af protokollen afgiver Den
Europæiske Union den erklæring, der er angivet i bilaget, i overensstemmelse
med protokollens artikel XXII, stk. 2.
Artikel 4
Denne afgørelse
træder i kraft den ...[19]
Udfærdiget i Bruxelles, den
På Rådets vegne
Formand
BILAG
Erklæring i henhold til artikel XXII, stk.
2, om Den Europæiske Unions kompetence på områder, der er omfattet af
protokollen om specifikke forhold for rullende jernbanemateriel i tilknytning
til konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr
("jernbaneprotokollen"), som blev vedtaget i Luxembourg den 23.
februar 2007, og for hvilke medlemsstaterne har overdraget deres kompetence til
Den Europæiske Union
1.         I henhold til jernbaneprotokollens artikel
XXII, stk. 2, kan organisationer for regional økonomisk integration, som består
af suveræne stater, og som har kompetence på nogle af de områder, der er
omfattet af protokollen, godkende den, forudsat at de afgiver den erklæring,
der er omtalt i artikel XXII, stk. 2. Den Europæiske Union har vedtaget at godkende
jernbaneprotokollen og afgiver således nævnte erklæring.
2.         Den Europæiske Unions nuværende
medlemsstater er Kongeriget Belgien, Republikken Bulgarien, Den Tjekkiske
Republik, Kongeriget Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Republikken
Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Franske
Republik, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Letland,
Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Republikken Ungarn,
Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken
Polen, Den Portugisiske Republik, Rumænien, Republikken Slovenien, Den
Slovakiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Det Forenede
Kongerige Storbritannien og Nordirland.
3.         Denne erklæring gælder dog ikke for
Kongeriget Danmark, jf. artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling,
der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
4.         Denne erklæring gælder ikke for de
af medlemsstaternes områder, hvor traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
ikke finder anvendelse, og berører ikke foranstaltninger eller beslutninger,
som de pågældende medlemsstater vedtager i henhold til jernbaneprotokollen på
disse områders vegne og i deres interesse.
5.         Medlemsstaterne i Den Europæiske
Union har overdraget kompetence til Fællesskabet for områder, der kan berøre
eller ændre reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december
2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser på det civil- og handelsretlige område[20], Rådets forordning (EF) nr.
1346/2000 af 29. maj 2000 om konkurs[21],
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om
lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser (Rom I)[22], Europa-Parlamentet og Rådets
direktiv 2008/57/EF af 17. juni 2008 om interoperabilitet i jernbanesystemet i
Fællesskabet (omarbejdning)[23]
og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 881/2004 af 29. april 2004
om oprettelse af et europæisk jernbaneagentur[24].
6. Med hensyn til nummereringssystemet for
køretøjer har EU med beslutning 2006/920/EF (Kommissionens beslutning af 11.
august 2006 om den tekniske specifikation for interoperabilitet gældende for
delsystemet "Drift og trafikstyring" i det transeuropæiske
jernbanesystem for konventionelle tog), der senest er blevet ajourført ved
Kommissionens afgørelse 2012/757/EU, vedtaget et nummereringssystem, som kan
være hensigtsmæssigt til identifikation af rullende materiel som nævnt i
jernbaneprotokollens artikel XIV.
For så vidt angår dataudveksling mellem Den
Europæiske Unions medlemsstater og det internationale register, har EU desuden
gjort betydelige fremskridt i kraft af beslutning 2007/56/EF (Kommissionens
beslutning af 9. november 2007 om vedtagelse af fælles specifikationer for det
nationale køretøjsregister, som er omhandlet i artikel 14, stk. 4 og 5, i
direktiv 96/48/EF og 2001/16/EF), der senest er blevet ajourført ved
Kommissionens afgørelse 2012/757/EU. Medlemsstaterne i den Europæiske Union har
gennemført nationale køretøjsregistre, og dobbelt registrering af data deri og i
det internationale register bør undgås. 
7.         Den Europæiske Union afgiver ingen
erklæring i medfør af artikel XXVII, stk. 2, om, at den vil anvende artikel
VIII, ej heller vil den afgive nogen af de erklæringer, som tillades i henhold
til artikel XXVII, stk. 1 og 3. Medlemsstaterne bevarer deres kompetence
vedrørende de materielle retsregler på konkursområdet. 
8.         Udøvelsen af kompetence, som
medlemsstaterne har overdraget til Den Europæiske Union i medfør af traktaten
om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, er
ifølge sin natur i stadig udvikling. Inden for traktaternes rammer kan de
kompetente institutioner træffe afgørelser, som er afgørende for omfanget af
Den Europæiske Unions kompetence. Den Europæiske Union forbeholder sig derfor
ret til at ændre denne erklæring i overensstemmelse hermed, uden at dette dog udgør
en betingelse for, at Den Europæiske Union kan udøve sin kompetence for så vidt
angår de områder, der er omfattet af jernbaneprotokollen.
[1]               EFT L 331 af 16.12.2009, s. 1.
[2]               Oplysninger om den fjerde jernbanepakke kan findes på
følgende internetadresse: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/kallas/headlines/news/2013/01/fourth-railway-package_en.htm
[3]               "En køreplan for et fælles europæisk
transportområde – mod et konkurrencedygtigt og ressourceeffektivt
transportsystem", KOM (2011) 144 endelig, 28.3.2011.
[4]               2009/370/EF, EUT L 121 af 15.05.2009, s. 3.
[5]               2009/940/EF, EUT L 331 af 16.12.2009, s. 1.
[6]               EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1.
[7]               EFT L 160 af 30.6.2000, s. 1.
[8]               EUT L 177 af 4.7.2008, s. 6.
[9]               EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
[10]             EUT L 220 af 21.6.2004, s. 3.
[11]             EUT L 121 af 15.5.2009, s. 7.
[12]               EUT C […] af ]…], s. […].
[13]               EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1. 
[14]               EFT L 160 af 30.6.2000, s. 1. 
[15]               EUT L 177 af 04.7.2008, s. 6.
[16]               EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
[17]               EUT L 220 af 21.6.2004, s. 3.
[18]               EUT L 331 af 16.12.2009, s. 1.
[19]               Aftalens ikrafttrædelsesdato offentliggøres i Den
Europæiske Unions Tidende på foranledning af Generalsekretariatet for
Rådet.
[20]             EFT L 12 af 16.1.2001, s. 1. 
[21]             EFT L 160 af 30.6.2000, s. 1. 
[22]             EUT L 177 af 4.7.2008, s. 6.
[23]             EUT L 191 af 18.7.2008, s. 1.
[24]             EUT L 220 af 21.6.2004, s. 3.