CELEX: C2003/055/10
Language: it
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Causa C-413/02: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Hof van Cassatie van België (Corte di Cassazione del Belgio), con ordinanza 5 novembre 2002, nella causa (I) F.M. Sips contro Ministerie van Financiën e (II) 1. F.M.A.P. Vreĳsen, 2. Vreĳsen Douane-Expediteur contro Ministerie van Financiën

8.3.2003                 IT                             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            C 55/5
(agenti: signori J. Molde e J. Bering Liisberg), avente ad oggetto              Quale sia l’esatta portata del termine di undici mesi, prescritto
il ricorso diretto a far dichiarare che il Regno di Danimarca,                  dal n. 1 dell’art. 11 bis del regolamento della Commissione
non avendo adottato i provvedimenti necessari affinché la                       delle Comunità europee 27 marzo 1987, n. 1062 ( 1), «recante
qualità delle proprie acque di balneazione sia resa conforme ai                 disposizioni di applicazione e misure di semplificazione del
valori limite fissati dalla direttiva del Consiglio 8 dicembre                  regime di transito comunitario», introdotto dal n. 1, dell’art. 1
1975, 76/160/CEE, concernente la qualità delle acque di                         del regolamento della Commissione delle Comunità europee
balneazione (GU 1976, L 31, pag. 1), e non avendo osservato                     29 maggio 1990, n. 1429 ( 2), «che modifica il regolamento
la frequenza minima del campionamento prevista dalla detta                      (CEE) n. 1062/87 recante disposizioni di applicazione e misure
direttiva, è venuto meno agli obblighi ad esso incombenti in                    di semplificazione del regime di transito comunitario» (come
forza degli artt. 4, n. 1, e 6, n. 1, della stessa direttiva, la Corte          applicato prima dell’abrogazione del regolamento n. 1062/87
(Sesta Sezione), composta dal sig. J.-P. Puissochet, presidente                 per effetto dell’art. 127.1 del regolamento della Commissione
di sezione, e dai sigg. R. Schintgen, C. Gulmann, V. Skouris e                  delle Comunità europee 21 aprile 1992, n. 1214 (3), «recante
J.N. Cunha Rodrigues (relatore), giudici, avvocato generale:                    disposizioni di applicazione e misure di semplificazione del
sig. J. Mischo, cancelliere: sig. H. von Holstein, cancelliere                  regime di transito comunitario», a sua volta abrogato dal-
aggiunto, ha pronunciato il 30 gennaio 2003 una sentenza il                     l’art. 913 del regolamento della Commissione delle Comunità
cui dispositivo è del seguente tenore:                                          europee 2 luglio 1993, n. 2[4]54 ( 4), «che fissa talune disposi-
                                                                                zioni d’applicazione del regolamento (CEE) n. 2913/92 ( 5) del
                                                                                Consiglio che istituisce il codice doganale comunitario».
1)    Non avendo adottato, negli anni 1995-1998, i provvedimenti
      necessari affinché la qualità delle proprie acque di balneazione
      fosse resa conforme ai valori limite imperativi fissati dalla
      direttiva del Consiglio 8 dicembre 1975, 76/160/CEE, concer-              Se tale disposizione debba essere interpretata nel senso che lo
      nente la qualità delle acque di balneazione, e non avendo                 Stato membro competente non sia più in diritto ad esigere
      osservato, nel corso degli stessi anni, la frequenza minima del           dall’obbligato principale i dazi dovuti, qualora non sia stato
      campionamento prevista dalla detta direttiva, il Regno di                 rispettato siffatto termine di undici mesi
      Danimarca è venuto meno agli obblighi ad esso incombenti in
      forza degli artt. 4, n. 1, e 6, n. 1, della stessa direttiva.
                                                                                (1 ) GU L 107, pag. 1.
                                                                                (2 ) GU L 137, pag. 21.
2)    Il Regno di Danimarca è condannato alle spese.
                                                                                (3 ) GU L 132, pag. 1.
                                                                                (4 ) GU L 253, pag. 1.
                                                                                (5 ) GU L 302, pag. 1.
( 1) GU C 212 del 28.7.2001.
                                                                                Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Hof
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Hof
                                                                                van Cassatie van België (Corte di Cassazione del Belgio),
van Cassatie van België (Corte di Cassazione del Belgio),
                                                                                con ordinanza 5 novembre 2002, nella causa (I) F.M. Sips
con ordinanza 5 novembre 2002, nella causa Belgian
                                                                                contro Ministerie van Financiën e (II) 1. F.M.A.P. Vreijsen,
Refining Corporation, M.G. Sachs, A.A.M. Leysens,
                                                                                2. Vreijsen Douane-Expediteur contro Ministerie van
A.L.E. Schattemen, F.C.M. Devoght, G. T.M.F. Dias contro
                                                                                                            Financiën
                     Ministerie van Financiën
                          (Causa C-412/02)                                                              (Causa C-413/02)
                            (2003/C 55/09)                                                               (2003/C 55/10)
Con ordinanza 5 novembre 2002, pervenuta nella cancelleria                      Con ordinanza 5 novembre 2002, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 19 novembre 2002, nella causa Belgian Refining                   della Corte il 19 novembre 2002, nella causa (I) F.M. Sips
Corporation, M.G. Sachs, A.A.M. Leysens, A.L.E. Schattemen,                     contro Ministerie van Financiën e (II) 1. F.M.A.P. Vreijsen,
F.C.M. Devoght, G. T.M.F. Dias contro Ministerie van Financiën,                 2. Vreijsen Douane-Expediteur contro Ministerie van Finan-
la Hof van Cassatie van België (Corte di Cassazione del Belgio)                 ciën, la Hof van Cassatie van België (Corte di Cassazione del
ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le                 Belgio) ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
seguenti questioni pregiudiziali:                                               europee le seguenti questioni pregiudiziali:
 ---pagebreak--- C 55/6                    IT                         Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            8.3.2003
1.     Se le disposizioni del regolamento (CEE) del Consiglio                Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal
       n. 2913/92 ( 1) (codice doganale) e del regolamento della             Bundesfinanzhof, con ordinanza 29 ottobre 2002, nella
       Commissione n. 2454/93 (2) (regolamento di applicazio-                causa Hauptzollamt Hamburg-Jonas contro Gouralnik
       ne), in particolare l’art. 379, n. 1, di quest’ultimo regola-                                & Partner GmbH
       mento, debbano essere interpretate nel senso che l’impor-
       to di un’obbligazione doganale sorta a seguito di un’infra-
       zione o di un’irregolarità commessa nell’ambito del                                           (Causa C-446/02)
       regime di transito comunitario esterno non può essere
       riscosso dall’ufficio di partenza presso l’obbligato princi-
       pale qualora quest’ultimo non abbia ricevuto, entro                                            (2003/C 55/12)
       la fine dell’undicesimo mese successivo alla data di
       registrazione della dichiarazione di transito comunitario,
       la notifica di cui all’art. 379 del regolamento di applicazio-
       ne (...).
                                                                             Con ordinanza 29 ottobre 2002, pervenuta nella cancelleria
2.     Se per la soluzione di tale questione rilevi il fatto che             della Corte il 10 dicembre 2003, nella causa Hauptzollamt
       l’ufficio di partenza non abbia applicato una disciplina              Hamburg-Jonas contro Gouralnik & Partner GmbH, il Bundes-
       amministrativa per l’invio di informazioni stabilita nel              finanzhof ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
       codice doganale (sistema d’informazione preliminare), o               europee le seguenti questioni pregiudiziali:
       il fatto che alle autorità dell’ufficio di partenza possa
       essere contestata la circostanza di non aver effettuato una           1)   Se sussista un diritto al pagamento della restituzione
       notifica tempestiva.                                                       all’esportazione almeno secondo il tasso di rimborso
                                                                                  applicabile al prodotto effettivamente esportato, qualora
( 1) GU L 302 del 19.10.1992, pag. 1.                                             nell’ambito di una revisione doganale d’ufficio si accerti
( 2) GU L 253 dell’11.10.1993, pag. 1.                                            che l’invio dichiarato ed esportato non consisteva integral-
                                                                                  mente del prodotto dichiarato, ma conteneva per una
                                                                                  parte determinata un altro prodotto per cui vigeva un
                                                                                  tasso di rimborso inferiore.
                                                                             2)   Se sia rilevante ai fini della decisione che si tratti o meno,
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Vestre                            quanto al prodotto non correttamente dichiarato, di una
Landsret, con ordinanza 15 novembre 2002, nella causa                             merce simile a quella effettivamente dichiarata.
Fonden Marselisborg Lystbådehavn contro Skatteministe-
                                    riet                                     3)   In caso di soluzione affermativa della seconda questione:
                                                                                  secondo quali criteri vada determinato se la dichiarazione
                           (Causa C-428/02)                                       comprende anche la merce non correttamente dichiarata.
                            (2003/C 55/11)
Con ordinanza 15 novembre 2002, pervenuta nella cancelleria
della Corte il 26 novembre 2002, nella causa Fonden Marselis-
borg Lystbådehavn contro Skatteministeriet, il Vestre Landsret
ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
seguenti questioni pregiudiziali:                                            Ricorso della KWS SAAT AG contro la sentenza pronun-
                                                                             ciata dal Tribunale di primo grado delle Comunità europee
1)     Se l’art. 13, parte B, lett. b), della sesta direttiva IVA            (Seconda Sezione) nella causa T-173/00, KWS SAAT AG
       (direttiva del Consiglio 77/388 (1) debba essere interpreta-          contro Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno
       to nel senso che l’espressione «locazione di beni immobili»            (marchi, disegni e modelli), proposto l’11 dicembre 2002
       comprende la locazione di un posto barca, consistente in
       una parte di un’area portuale sulla terraferma, nonché in
       un’area circoscritta e identificabile in acqua.                                             (Causa C-447/02 P)
2)     Se l’art. 13, parte B, lett. b), n. 2, della sesta direttiva
       IVA debba essere interpretato nel senso che il termine                                         (2003/C 55/13)
       «køretøjer» comprende le barche.
( 1) Del 17 maggio 1977, in materia di armonizzazione delle legisla-
     zioni degli Stati Membri relative alle imposte sulla cifra di
     affari — Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base            L’11 dicembre 2002 la KWS SAAT AG, con il Dr. Christian
     imponibile uniforme (GU L 145, pag. 1).                                 Rohnke, Rechtsanwalt, Jungfernstieg 51, D-20354 Amburgo,
                                                                             con domicilio eletto in Lussemburgo, ha proposto dinanzi alla
                                                                             Corte di giustizia delle Comunità europee un ricorso contro la