CELEX: 32022R0838
Language: mt
Date: 2022-05-30 00:00:00
Title: Regolament (UE) 2022/838 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1727 fir-rigward tal-preservazzjoni, l-analiżi u l-ħżin fil-Eurojust ta’ evidenza relatata ma’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati

31.5.2022   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 148/1
               
            
         REGOLAMENT (UE) 2022/838 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
         tat-30 ta’ Mejju 2022
         li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1727 fir-rigward tal-preservazzjoni, l-analiżi u l-ħżin fil-Eurojust ta’ evidenza relatata ma’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati
         IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 85 tiegħu,
         Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
         Wara t-trażmissjoni tal-abbozz ta’ att leġiżlattiv lill-parlamenti nazzjonali,
         Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (1),
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ir-Regolament (UE) 2018/1727 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) stabbilixxa l-Eurojust u ffissa l-kompiti, il-kompetenza u l-funzjonijiet tagħha.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     L-Artikolu 3(1) tar-Regolament (UE) 2018/1727 jipprevedi li l-Eurojust hija kompetenti fir-rigward tal-forom ta’ kriminalita` serja elenkati fl-Anness I għal dak ir-Regolament, li jinkludu l-ġenoċidju, id-delitti kontra l-umanità u d-delitti tal-gwerra. Skont l-Artikolu 3(4) tar-Regolament (UE) 2018/1727, il-kompetenza tal-Eurojust tkopri wkoll reati kriminali relatati mar-reati kriminali elenkati fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Fl-24 ta’ Frar 2022, il-Federazzjoni Russa bdiet aggressjoni militari kontra l-Ukrajna. Hemm bażi raġonevoli biex wieħed jemmen li fl-Ukrajna twettqu u qed jitwettqu delitti kontra l-umanità u delitti tal-gwerra, fil-kuntest tal-ostilitajiet attwali.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Fid-dawl tal-gravità tas-sitwazzjoni, jenħtieġ li l-Unjoni tieħu l-miżuri kollha meħtieġa, bħala kwistjoni ta’ urġenza, biex tiżgura li dawk li jwettqu delitti kontra l-umanità u delitti tal-gwerra fl-Ukrajna jinżammu responsabbli.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Is-servizzi ta’ prosekuzzjoni f’bosta Stati Membri u fl-Ukrajna bdew investigazzjonijiet li jikkonċernaw l-avvenimenti relatati mal-gwerra ta' aggressjoni fl-Ukrajna, joqogħdu, fejn jkun xieraq, fuq l-appoġġ tal-Eurojust. Fis-27 ta’ Ġunju 2016, il-Eurojust ikkonkludiet ftehim dwar il-kooperazzjoni mal-Ukrajna. F’konformità ma’ dak il-ftehim, l-Ukrajna stazzjonat prosekutur ta’ kollegament fil-Eurojust biex jiffaċilita l-kooperazzjoni bejn il-Eurojust u l-Ukrajna.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Skont l-Istatut ta’ Ruma tal-Qorti Kriminali Internazzjonali ("QKI") tas-17 ta' Lulju 1998, il-QKI għandha s-setgħa li teżerċita l-ġuriżdizzjoni tagħha fuq persuni responsabbli għall-aktar delitti serji ta’ tħassib internazzjonali, kif imsemmi fih. Il-ġuriżdizzjoni tal-QKI hija komplementari għall-ġuriżdizzjonijiet kriminali nazzjonali. L-Uffiċċju tal-Prosekutur tal-QKI ħabbar li fetaħ investigazzjoni dwar is-sitwazzjoni fl-Ukrajna.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Minħabba l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ ġuriżdizzjoni universali f’bosta Stati Membri u n-natura komplementari tal-ġuriżdizzjoni tal-QKI, huwa importanti li jsiru koordinazzjoni u skambju ta’ evidenza bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-investigazzjoni u tal-prosekuzzjoni f’ġuriżdizzjonijiet differenti u mal-QKI jew kwalunkwe qorti, tribunal jew mekkaniżmu ieħor stabbilit għal dak il-għan sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjonijiet ta’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati, inklużi dawk li jista’ jkun li qed jitwettqu fl-Ukrajna fil-kuntest tal-ostilitajiet attwali.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Sabiex jiġi żgurat li l-evidenza u l-aħjar prattiki relatati mal-prosekuzzjoni tal-ġenoċidju, id-delitti kontra l-umanità, d-delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati jiġu kondiviżi mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u mal-awtoritajiet ġudizzjarji internazzjonali, jenħtieġ li l-Eurojust issaħħaħ il-kooperazzjoni tagħha mal-qrati u t-tribunali kriminali u l-mekkaniżmi stabbiliti biex jindirizzaw il-ksur tad-dritt internazzjonali. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Eurojust tistabbilixxi kooperazzjoni mill-qrib mal-QKI u kwalunkwe qorti, tribunal jew mekkaniżmu ieħor li għandu l-għan li jindirizza delitti li jaffettwaw il-paċi u s-sikurezza internazzjonali. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Eurojust tiffaċilita l-eżekuzzjoni ta’ talbiet għal kooperazzjoni ġudizzjarja mill-QKI jew qrati u tribunali kriminali jew mekkaniżmi speċjali li jikkonċernaw evidenza relatata ma’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Hemm riskju li l-evidenza relatata mal-ġenoċidju, id-delitti kontra l-umanità, d-delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati ma tistax tinħażen b’mod sikur fit-territorju fejn iseħħu l-ostilitajiet. Dak huwa wkoll il-każ b’evidenza marbuta mal-ostilitajiet li għaddejjin fl-Ukrajna. Għalhekk, huwa xieraq li tiġi stabbilita faċilità ta’ maħżen ċentrali f’post sikur. Faċilità ta’ maħżen ċentrali tista’ tkun ukoll neċessarja għall-evidenza miġbura minn korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni, awtoritajiet internazzjonali jew partijiet terzi bħall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili sabiex dik l-evidenza tkun aċċessibbli għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u għall-awtoritajiet ġudizzjarji internazzjonali.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Il-Eurojust għandha l-għarfien espert u l-esperjenza biex tappoġġa l-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjonijiet ta’ delitti transfruntieri, inkluż il-ġenoċidju, id-delitti kontra l-umanità, id-delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati. Tali appoġġ jinkludi l-preservazzjoni, l-analiżi u l-ħżin tal-evidenza sa fejn tkun ikkonċernata l-ammissibbiltà tagħha quddiem il-qrati u l-affidabbiltà tagħha.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Billi tippreserva, tanalizza u taħżen evidenza relatata ma’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati u, meta jkun meħtieġ u xieraq, billi tippermetti l-iskambju tagħha, f’konformita` mar-regoli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data applikabbli. Il-Eurojust tista’ tappoġġa l-bini ta’ każijiet f’investigazzjonijiet nazzjonali u internazzjonali u tipprovdi appoġġ addizzjonali lill- awtoritajiet nazzjonali kompetenti u lill-awtoritajiet ġudizzjarji internazzjonali. Tali analiżi tista’ tkun partikolarment siewja għall-finijiet li tiġi aċċertata l-affidabbiltà tat-testimonjanzi tax-xhieda jew biex tiġi stabbilita kwalunkwe rabta rilevanti. Madankollu, dan ir-Regolament ma jintroduċi ebda obbligu fuq l-awtoritajiet nazzjonali biex jikkondividu l-evidenza mal-Eurojust.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Jenħtieġ li tiġi stabbilita faċilità ġdida ta’ ħżin temporanju li tippermetti l-preservazzjoni, l-analiżi u l-ħżin tal-evidenza relatata ma’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati. Peress li l-ħtieġa li tinħażen tali evidenza hija urġenti, huwa meħtieġ li l-Eurojust taħżinha f’faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin tad-data separata mis-sistema ta’ ġestjoni tal-każijiet stabbilita skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (UE) 2018/1727 ("faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin tad-data"). Il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1727 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2005/671/ĠAI, fir-rigward tal-iskambju ta’ informazzjoni diġitali f’każijiet ta’ terroriżmu, fiha dispożizzjonijiet dwar l-istabbiliment ta’ sistema ġdida ta’ ġestjoni tal-każijiet. Ladarba tiġi stabbilita dik is-sistema l-ġdida ta’ ġestjoni tal-każijiet, id-data operazzjonali proċessata temporanjament fil-faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin ta’ data jenħtieġ li tiġi integrata fiha. Ir-regoli ġenerali stabbiliti fil-Kapitolu IX tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jenħtieġ li japplikaw mingħajr preġudizzju għar-regoli speċifiċi dwar il-protezzjoni tad-data stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/1727.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Il-preservazzjoni, l-analiżi u l-ħżin tal-evidenza relatata ma’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati fil-faċilità awtomatizzata għall-ġestjoni u l-ħżin tad-data, u l-aċċessibbiltà ta’ dik l-evidenza, kull meta jkun meħtieġ u xieraq, mill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u mill-awtoritajiet ġudizzjarji internazzjonali, jenħtieġ li jikkonformaw mal-ogħla standards ta’ ċibersigurtà u protezzjoni tad-data, f’konformità mal-Artikoli 7 u 8 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, ir-Regolament (UE) 2018/1725, partikolarment l-Artikolu 91 tiegħu, u r-regoli speċifiċi dwar il-protezzjoni tad-data stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/1727.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Immaġnijiet bis-satellita, ritratti, filmati u awdjoreġistrazzjonijiet jistgħu jkunu utli biex juru t-twettiq ta’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati. Għalhekk, jenħtieġ li l-Eurojust tkun tista’ tipproċessa u taħżen immaġnijiet bis-satellita, ritratti, filmati u awdjoreġistrazzjonijiet għal dak il-fini.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-Eurojust u l-Europol jikkooperaw mill-qrib fil-kuntest tal-mandati rispettivi tagħhom, billi jittieħed kont tal-ħtieġa li tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-isforz u l-kapaċità operattiva rispettiva tagħhom, b’mod partikolari fir-rigward tal-ipproċessar u l-analiżi ta’ informazzjoni fil-kuntest tas-sistema dedikata eżistenti tal-Europol dwar delitti internazzjonali, imsemmija “Proġett ta’ Analiżi Reati Internazzjonali Ewlenin”, biex jappoġġaw lill-awtoritajiet kompetenti fl-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati. Għalhekk, il-Eurojust jenħtieġ li tkun tista’ titrażmetti lill-Europol l-informazzjoni li tirċievi fit-twettiq tal-funzjonijiet operattivi tagħha, skont ir-Regolament (UE) 2018/1727, li tappoġġa l-azzjoni tal-Istati Membri fil-ġlieda kontra l-ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati. Jenħtieġ li tali kooperazzjoni tinkludi evalwazzjoni konġunta regolari ta’ kwistjonijiet operazzjonali u tekniċi.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Minħabba l-ħtieġa urġenti li tiġi stabbilita faċilità awtomatizzata ta' ġestjoni u ħżin ta' data fil-Eurojust biex tiġi ttrattata l-evidenza relatata ma' ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati bil-ħsieb li tiġi żgurata r-responsabbiltà għal tali reati mwettqa fl-Ukrajna, jitqies li huwa xieraq li tiġi invokata l-eċċezzjoni għall-perijodu ta’ tmien ġimgħat prevista fl-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 1 dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikolu 3 u l-Artikolu 4a(1) tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-TUE u mat-TFUE, l-Irlanda nnotifikat ix-xewqa tagħha li tieħu sehem fl-adozzjoni u fl-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-TUE u mat-TFUE, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhijiex marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Minħabba li l-objettivi ta’ dan ir-Regolament, jiġifieri li jippermetti lill-Eurojust tippreserva, tanalizza u taħżen evidenza relatata ma’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati, li jippermetti l-iskambju ta’ tali evidenza u li tistabbilixxi faċilità awtomatizzata ta' ġestjoni u ħżin ta' data separata mis-sistema eżistenti ta’ ġestjoni tal-każijiet tal-Eurojust, ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jistgħu pjuttost, minħabba l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni, jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-Unjoni tista’ tadotta miżuri, f’konformità mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-TUE. F’konformità mal-prinċipju ta' proporzjonalità kif stabbilit f’dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-objettivi.
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42 tar-Regolament (UE) Nru 2018/1725 u ħareġ opinjoni fit-13 ta’ Mejju 2022.
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ b’urġenza fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea sabiex b’mod urġenti jagħmel disponibbli faċilità awtomatizzata ġdida ta' ġestjoni u ħżin tad-data fil-Eurojust li tippermetti l-preservazzjoni, l-analiżi u l-ħżin ta’ evidenza relatata ma’ ġenoċidju, delitti kontra l-umanità, delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati bil-ħsieb li tiġi żgurata r-responsabbiltà għal tali reati mwettqa fl-Ukrajna,
                  
               ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Emendi għar-Regolament (UE) 2018/1727
            Ir-Regolament (UE) 2018/1727 huwa emendat kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        fl-Artikolu 4(1), jiżdied il-punt li ġej:
                        
                                    “(j)
                                 
                                 
                                    tappoġġa l-azzjoni tal-Istati Membri fil-ġlieda kontra l-ġenoċidju, id-delitti kontra l-umanità, id-delitti tal-gwerra u reati kriminali relatati, inkluż billi tippreserva, tanalizza u taħżen evidenza relatata ma’ dawk ir-reati u r-reati kriminali relatati, u, tippermetti l-iskambju ta’ tali evidenza ma’, jew inkella tagħmilha direttament disponibbli għall-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u awtoritajiet ġudizzjarji internazzjonali, b’mod partikolari l-Qorti Kriminali Internazzjonali.”;
                                 
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        fl-Artikolu 80, jiżdied il-paragrafu li ġej:
                        
                           “8   B’deroga mill-Artikolu 23(6), il-Eurojust tista’ tistabbilixxi faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin tad-data separata mis-sistema ta’ ġestjoni tal-każijiet imsemmija fl-Artikolu 23 għall-fini tal- ipproċessar tad- data personali operazzjonali għat-twettiq tal-funzjoni operattiv msemmija fl-Artikolu 4(l), il-punt (j) (‘il-faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin tad-data’).
                           Il-faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin tad-data għandha tikkonforma mal-ogħla standards ta’ ċibersigurtà.
                           Minkejja l-Artikolu 90 tar-Regolament (UE) 2018/1725, il-Eurojust għandha tikkonsulta mal-KEPD qabel l-operazzjoni tal- l-faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin tad-data. Il-KEPD għandu jagħti opinjoni fi żmien xahrejn minn meta jirċievi notifika mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data.
                           In-notifika mill-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data msemmija fit-tielet subparagrafu għandu jkun fiha mill-inqas l-elementi li ġejjin:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       deskrizzjoni ġenerali tal-operazzjonijiet ta’ pproċessar previsti;
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       valutazzjoni tar-riskji għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġetti tad-data;
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       il-miżuri previsti biex jindirizzaw ir-riskji msemmija fil punt (b);
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       is-salvagwardji, il-miżuri ta’ sigurtà u l-mekkaniżmi li jiżguraw il-protezzjoni ta’ data personali u li juru l-konformità ma’ dan ir-Regolament, filwaqt li jiġu kkunsidrati d-drittijiet u l-interessi leġittimi tas-suġġetti tad-data u persuni kkonċernati oħrajn.
                                    
                                 Id-dispożizzjonijiet dwar il-protezzjoni tad-data stabbiliti f’dan ir-Regolament u fir-Regolament (UE) 2018/1725 għandhom japplikaw għall-ipproċessar tad-data fil-faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin tad-data safejn dawn ma jkunux relatati direttament mal-istruttura teknika tas-sistema ta’ ġestjoni tal-każijiet. Id-drittijiet ta’ aċċess u l-limiti ta’ żmien għad-data maħżuna fil-faċilità awtomatizzata ta’ ġestjoni u ħżin tad-data għandhom ikunu skont ir-regoli applikabbli dwar l-aċċess għall-fajls ta’ ħidma temporanji, li d-data tinħażen biex tappoġġahom, u skont il-limiti ta’ żmien rispettivi, partikolarment dawk stabbiliti fl-Artikolu 29 ta’ dan ir-Regolament.
                           Id-deroga prevista f’dan il-paragrafu għandha tapplika sakemm is- sistema ta’ ġestjoni tal-każijiet komposta minn fajls ta’ ħidma temporanji u minn indiċi, tibqa’ fis- seħħ.”;
                        
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        L-Anness II huwa emendat kif ġej:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    il-punt 1(n) huwa sostitwit b’dan li ġej:
                                    
                                                “(n)
                                             
                                             
                                                profili tad-DNA stabbiliti mill-parti mhux kodifikattriċi tad-DNA, ritratti u marki tas-swaba’ u, fir-rigward tar-reati u r-reati kriminali relatati msemmija fl-Artikolu 4(1), il-punt (j), filmati u awdjoreġistrazzjonijiet.”;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    il-punt 2(f) huwa sostitwit b’dan li ġej:
                                    
                                                “(f)
                                             
                                             
                                                id-deskrizzjoni u n-natura tar-reati li jinvolvu lill-persuna kkonċernata, id-data ta’ meta twettqu r-reati u l-post fejn twettqu, il-kategorija kriminali tar-reati, il-progress tal-investigazzjonijiet u, fir-rigward tar-reati u r-reati kriminali relatati msemmijin fl-Artikolu 4(1), il-punt (j), informazzjoni relatata ma’ mġieba kriminali, inklużi awdjoreġistrazzjonijiet, filmati, immaġnijiet bis-satellita u ritratti;”.
                                             
                                          
                              
                  
         
            Artikolu 2
            Dħul fis-seħħ
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.
            Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Mejju 2022.
            
               
                  Għall-Parlament Ewropew
               
               
                  Il-President
               
               R. METSOLA
            
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               B. LE MAIRE
            
         
         
            (1)  Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tad-19 ta’ Mejju 2022 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u deċiżjoni tal-Kunsill tal-25 ta’ Mejju 2022.
         
            (2)  Ir-Regolament (UE) 2018/1727 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Novembru 2018 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fil-Ġustizzja Kriminali (Eurojust), u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/187/ĠAI (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 138).
         
            (3)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).