CELEX: 31987R3170
Language: sk
Date: 1987-10-23 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3170/87 z 23. októbra 1987, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá pre uplatnenie špeciálnych opatrení na dovoz olivového oleja pochádzajúceho z Tuniska

Dôležité právne oznámenie

|

31987R3170

Úradný vestník L 301 , 24/10/1987 S. 0023 - 0024

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3170/87z 23. októbra 1987,ktoré ustanovuje podrobné pravidlá pre uplatnenie špeciálnych opatrení na dovoz olivového oleja pochádzajúceho z TuniskaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3159/87 z 19. októbra 1987 ustanovujúce špeciálne opatrenia na dovoz olivového oleja pochádzajúceho z Tuniska [1], najmä na jej články 1 a 4,keďže nariadenie (EHS) č. 3159/87 sa zaoberá uplatnením zníženej dovoznej dane na určité množstvo olivového oleja pochádzajúceho z Tuniska; keďže podľa článku 1 tohto nariadenia uplatnená dovozná daň na toto množstvo musí byť určená na úrovni zohľadňujúcej prevládajúcu trhovú situáciu; keďže dovozná daň má byť určená na úrovni ustanovenej nižšie;keďže v súlade s článkom 4 nariadenia Rady č. 136/66/EHS [2], naposledy zmeneným a doplnený nariadením (EHS) 1915/87 [3], hraničná cena musí byť určená z 1. novembra pre obchodný rok 1987/88; keďže preto má byť zavedené opatrenie, podľa ktorého osobitná daň musí byť prispôsobená tak, aby zohľadňovala možné zmeny prahových cien v budúcnosti; keďže podľa článku 4 tohto nariadenia opatrenia musia byť zavedené tak, aby sa predišlo akýmkoľvek odchýlkam obchodu, a najmä je potrebné zabezpečiť, aby daň uplatňovaná v prípade tretích krajín bola účtovaná, ak je olej uvoľnený pre spotrebu v Španielsku alebo Portugalsku;keďže množstvo oleja dovezeného z Tuniska nesmie prekročiť hodnotu, ktorá je presne stanovená v článku 1 nariadenia (EHS) č. 3159/87; keďže tolerancia ustanovená článkom 8 nariadenia Komisie (EHS) č. 3183/80 z 3. decembra 1980, ustanovujúcim spoločné podrobné pravidlá uplatnenia systému licencií dovozu a vývozu a predbežne viazaných certifikátov pre poľnohospodárske produkty [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 2082/87 [5], nemá byť povolená;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade s názormi Riadiaceho výboru pre oleje a tuky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Dovozná daň odkazujúca na článok 1 nariadenia (EHS) č. 3159/87 bude 16 ECU na 100 kilogramov.Avšak pre olej uvedený do voľného obehu od 1. novembra 1987 bude daň upravená pod vplyvom zmien, akýchkoľvek, na prahovú cenu.Článok 21. Členské štáty spoločenstva, ako bolo skonštituované 31. decembra 1985, v ktorých je olivový olej pochádzajúci z Tuniska uvedený do voľného obehu v súlade s nariadením (EHS) č. 3159/87 zavedú kontrolný systém, ktorý vyžaduje, aby v prípade, keď olivový olej, ktorý spadá pod podpoložkou 15.07 A I a) a b) Spoločného colného sadzobníka a ktorý je obsiahnutý v nádobách o čistej hmotnosti viac ako päť litrov, alebo je voľne uložený, je vyvážaný do Španielska alebo Portugalska z územia týchto členských štátov, prevádzkovateľ musí preukázať k spokojnosti týchto členských štátov, že príslušný olej nepochádza z Tuniska. Tieto požiadavky budú platiť do 31. augusta 1988 bez vplyvu na uplatňovanie odseku 2.2. Ak je po uvedení do voľného obehu v súlade s opatreniami odseku 1 olej expedovaný do iného členského štátu, dokument atestovaný Štatútom spoločenstva pre tovary bude zahŕňať jednu z nasledovných formulácií:- Aceite de oliva importado de Túnez – Reglamento (CEE) no 3159/87,- Olivenolie indført fra Tunesien – Forordning (EØF) nr. 3159/87,- Olivenöl, eingeführt aus Tunesien – Verordnung (EWG) Nr. 3159/87,- Ελαιόλαδο εισαχθέν από την Tυνησία – Kανονισμός (EOK) αριθ. 3159/87,- Olive oil imported from Tunisia – Regulation (EEC) No 3159/87,- Huile d'olive importée de Tunisie – Règlement (CEE) no 3159/87,- Olio d'oliva importato dalla Tunisia – Regolamento n. 3159/87,- Olijfolie ingevoerd uit Tunesië – Verordening (EEG) nr. 3159/87.- Azeite importado da Tunísia – Regulamento (CEE) no. 3159/87.3. Napriek článku 8 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 3183/80, množstvo uvedené do voľného obehu nesmie presiahnuť množstvo presne stanovené v rubrikách 10 a 11 dovoznej licencie. Preto bude vložené "O" do rubriky 22 spomenutej licencie.4. Ak olivový olej, pre ktorý je dokument spomenutý v odseku 2, atestovaný Štatútom spoločenstva pre tovary, je uvoľnený pre spotrebu v Španielsku a Portugalsku, množstvo rovnajúce sa rozdielu medzi minimálnou daňou uplatnenou v deň prehlásenia uvoľnenia pre spotrebu je akceptované a množstvo v súlade s článkom 1 tohto nariadenia bude zdanené.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 23. októbra 1987Za KomisiuFrans Andriessenpodpredseda[1] Ú. v. ES L 301, 24.10.1987, s. 5.[2] Ú. v. ES 172, 30.9.1966, s. 3025/66.[3] Ú. v. ES L 183, 3.7.1987, s. 7.[4] Ú. v. ES L 338, 13.12.1981, s. 1.[5] Ú. v. ES L 195, 16.7.1987, s. 11.--------------------------------------------------