CELEX: 31981D0866
Language: el
Date: 1981-07-17 00:00:00
Title: 81/866/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 17ης Ιουλίου 1981 περί χορηγήσεως αδείας στή Γαλλική Δημοκρατία νά εξαιρέσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τούς δέκτες εγχρώμου τηλεοράσεως καταγωγής Ιαπωνίας καί Ταϊβάν

Avis juridique important

|

31981D0866

81/866/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 17ης Ιουλίου 1981 περί χορηγήσεως αδείας στή Γαλλική Δημοκρατία νά εξαιρέσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τούς δέκτες εγχρώμου τηλεοράσεως καταγωγής Ιαπωνίας καί Ταϊβάν  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 318 της 07/11/1981 σ. 0023 - 0024

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 17ης Ιουλίου 1981  περί χορηγήσεως αδείας στη Γαλλική Δημοκρατία να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τους δέκτες εγχρώμου τηλεοράσεως καταγωγής Ιαπωνίας και Ταϊβάν  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/866/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 εδάφιο πρώτο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί των μέτρων επιτηρήσεως και προστασίας που τα Κράτη μέλη μπορούν να λάβουν, κατόπιν χορηγήσεως αδείας, έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών, τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος (1), και ιδίως το άρθρο 3,  Εκτιμώντας:  ότι στις 7 Ιουλίου 1981 η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, δυνάμει του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο της συνθήκης, προκειμένου να της χορηγηθεί άδεια να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τους δέκτες τηλεοράσεως της διακρίσεως 85.15 ex ΙΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Ιαπωνίας και Ταϊβάν, οι οποίες τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα άλλα Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στη Γαλλία των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Ιαπωνίας και Ταϊβάν υπόκειται σε ετήσια ποσόστωση 88 000 συσκευών και 3 εκατομμυρίων FF, αντίστοιχα·  ότι υφίστανται διαφορές στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται επί του παρόντος οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δύναται να πραγματοποιηθεί μόνο σταδιακά·  ότι οι διαφορές αυτές που υφίστανται στα μέτρα εμπορικής πολιτικής που εφαρμόζουν τα Κράτη μέλη προκάλεσαν εκτροπές στο εμπόριο· ότι η Γαλλία έχει δεχθεί, από την 1η Ιανουαρίου 1981, τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία των εν λόγω προϊόντων καταγωγής των εν λόγω τρίτων χωρών για ποσό που αντιπροσωπεύει το 31 % της ποσοστώσεως έναντι της Ιαπωνίας και το 30 % της ποσοστώσεως έναντι της Ταϊβάν·  ότι η ποσόστωση έναντι της Ιαπωνίας έχει χρησιμοποιηθεί κατά 50 % και ότι η ποσόστωση έναντι της Ταϊβάν έχει εξαντληθεί·  ότι, όσον αφορά την κατάσταση στο σχετικό κλάδο της βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι συνολικές εισαγωγές του προϊόντος αυτού, καταγωγής τρίτων χωρών, αυξήθηκαν από 173 εκατομμύρια FF το 1978 σε 194 εκατομμύρια FF το 1979 και σε 263 εκατομμύρια FF το 1980· ότι το ποσοστό της αγοράς των εισαγομένων αυτών προϊόντων αυξήθηκε από 4 % το 1978 σε 5 % το 1979 και σε 6 % το 1980·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Ιαπωνίας και Ταϊβάν είναι περίπου 30 % χαμηλότερες από τις τιμές παρομοίων προϊόντων που παράγονται στην Γαλλία·  ότι η παραγωγή παρομοίων προϊόντων στην Γαλλία ανήλθε σε 4 418 εκατομμύρια FF το 1978 σε 4 400 εκατομμύρια FF το 1979 και σε 4 487 εκατομμύρια FF το 1980· ότι το ποσοστό της αγοράς μειώθηκε από 88 % το 1979 σε 76 % το 1980·  ότι, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, η εν λόγω βιομηχανία αναδιαρθρώθηκε εδώ και τρία χρόνια για να αντιμετωπίσει τον ανταγωνισμό τρίτων χωρών, ιδίως όσον αφορά την παραγωγή εγχρώμων τηλεοράσεων και ότι, εντός αυτού του πλαισίου, μειώθηκε το προσωπικό περίπου κατά χίλιους απασχολούμενους ετησίως·  ότι έχουν υποβληθεί στις 1 και 2 Ιουλίου 1981 στις γαλλικές αρχές αιτήσεις τίτλου εισαγωγής για ποσότητες που αντιπροσωπεύουν αντίστοιχα το 35 % της ποσοστώσεως της Ιαπωνίας και το 185 % της ποσοστώσεως έναντι της Ταϊβάν και ότι υπάρχει κίνδυνος να ακολουθήσουν πολλές ακόμη αιτήσεις·  ότι η πραγματοποίηση, επί του παρόντος, όλων αυτών των εμμέσων εισαγωγών, οι οποίες αναμένεται να προστεθούν σε αυτές που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκονται με τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να πραγματοποιηθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα ήταν δυνατόν να παράσχουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3, και ότι πρέπει να περιορισθεί η άδεια αυτή στις εισαγωγές εγχρώμων τηλεοράσεων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Χορηγείται άδεια στη Γαλλική Δημοκρατία να εξαιρέσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, καταγωγής Ιαπωνίας και Ταϊβάν, τα οποία τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα άλλα Κράτη μέλη και για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά τις 30 Ιουνίου 1981. Η άδεια αυτή δεν καλύπτει, εντούτοις, ποσότητα που αντιπροσωπεύει το 20 % της ποσοστώσεως που έχει ανοιχθεί έναντι κάθε προαναφερθείσας τρίτης χώρας, Η ποσότης αυτή κατανέμεται μεταξύ των αιτούντων τίτλων εισαγωγής, των οποίων οι αιτήσεις εκκρεμούν νόμιμα κατά την ημερομηνία της παρούσας αποφάσεως.  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   //   //   // 85.15 Α ex ΙΙΙ  // Δέκτες εγχρώμων τηλεοράσεων  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 17 Ιουλίου1981.  Για την 'Επιτροπή  A. GIOLITTI  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.