CELEX: 52013PC0062
Language: da
Date: 2013-02-08
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om tilpasning af visse direktiver vedrørende fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik på grund af Kroatiens tiltrædelse

|
			
		
		
		52013PC0062
		
			Forslag til RÅDETS DIREKTIV om tilpasning af visse direktiver vedrørende fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik på grund af Kroatiens tiltrædelse /* COM/2013/062 final - 2013/0041 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Det er nødvendigt at fremsætte forslag til Rådets
direktiv om tilpasning af visse direktiver vedrørende fødevaresikkerhed og
veterinær- og plantesundhedspolitik på grund af Republikken Kroatiens
forestående tiltrædelse af Den Europæiske Union.
Traktaten om Republikken Kroatiens tiltrædelse af
Den Europæiske Union[1]
blev undertegnet af alle Den Europæiske Unions medlemsstater og Republikken
Kroatien i Bruxelles den 9. december 2011.
I artikel 3, stk. 3, i tiltrædelsestraktaten
fastsættes det, at den træder i kraft den 1. juli 2013 under forudsætning af,
at alle ratifikationsinstrumenter er blevet deponeret forud for denne dato.
I medfør af artikel 3, stk. 4, i
traktaten om Repulikken Kroatiens tiltrædelse kan Unionens institutioner inden tiltrædelsen vedtage de
foranstaltninger, der bl.a. er omhandlet i artikel 50 i akten om Republikken
Kroatiens tiltrædelsesvilkår[2].
Disse foranstaltninger træder i kraft med forbehold af tiltrædelsestraktatens
ikrafttræden og da på datoen herfor.
I artikel 50 i tiltrædelsesakten fastsættes
det, at hvis retsakter vedtaget af institutionerne før tiltrædelsen kræver
tilpasning på grund af tiltrædelsen, og de nødvendige tilpasninger ikke er
indeholdt i denne akt eller bilagene hertil, vedtager Rådet eller Kommissionen
(hvis de oprindelige retsakter er vedtaget af Kommissionen) de fornødne
retsakter.
I punkt 2 i slutakten[3] henvises
der til den politiske aftale om en række tilpasninger, der skal vedtages af
institutionerne, og som medlemsstaterne og Kroatien nåede frem til i
forbindelse med godkendelsen af tiltrædelsestraktaten. De høje kontraherende
parter i tiltrædelsestraktaten opfordrede Rådet og Kommissionen til at vedtage
disse tilpasninger inden tiltrædelsen i henhold til artikel 50 i tiltrædelsesakten,
om nødvendigt suppleret og ajourført for at tage hensyn til udviklingen i
gældende EU-ret.
Dette forslag vedrører alle Rådets direktiver, som
kræver teknisk tilpasning inden for fødevaresikkerhed
og veterinær- og plantesundhedspolitik på
grund af Kroatiens tiltrædelse – svarende til forhandlingskapitel 12.
Dette forslag indgår i en række forslag til
rådsdirektiver, som Kommissionen har fremsat for Rådet, og som samler de
tekniske tilpasninger af Rådets direktiver og Europa-Parlamentets og Rådets
direktiver i særskilte forslag til forskellige rådsdirektiver svarende til
forhandlingskapitlerne. Formålet med denne struktur er at lette
medlemsstaternes gennemførelse af direktiverne i deres respektive retsordener.
Pakken af forslag til retsakter, som Kommissionen har sendt til Rådet, består
af dels denne række af forslag til Rådets direktiver, dels et forslag til en
enkelt rådsforordning, som omfatter Europa-Parlamentets og Rådets relevante
forordninger, afgørelser og beslutninger samt Rådets relevante forordninger,
afgørelser og beslutninger. Det er i overensstemmelse med den fremgangsmåde,
der blev anvendt tidligere ved Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse[4].
Det er hensigten, at alle retsakterne i denne
pakke skal offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende på samme dag.
Der vil i dette og andre forslag i denne pakke
blive taget hensyn til de tekniske tilpasninger af gældende EU-ret, som blev
offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende indtil 1. september 2012.
Begrundelsen herfor er, at der skal sikres tilstrækkelig tid til dels den
tilknyttede lovgivningsproces, dels medlemsstaternes fuldførelse af den
følgende gennemførelse og pligt til at give meddelelse herom, hvad angår
direktiverne. Der vil i de relevante retsakter eller senere ved hjælp af en
passende procedure blive taget højde for de tilpasninger, det kan være
nødvendigt at foretage af gældende EU-ret, der er offentliggjort i Den
Europæiske Unions Tidende efter 1. september 2012. Kommissionen har
desuden til hensigt uformelt at fremsende en liste over denne lovgivning til
medlemsstaterne i begyndelsen af juli 2013.
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Eftersom dette forslag er af rent teknisk art og
ikke indebærer nogen politiske valg, vil det ikke give mening at høre
interesserede parter eller foretage konsekvensanalyser.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
Forslaget er baseret på artikel 50 i akten om
Republikken Kroatiens tiltrædelsesvilkår.
Nærheds- og proportionalitetsprincippet overholdes
til fulde. Denne handling fra Unionens side er nødvendig i henhold til
nærhedsprincippet (artikel 5, stk. 3, i TEU), da den vedrører
tekniske tilpasninger af retsakter, som Unionen har vedtaget. Forslaget er i
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet (artikel 5, stk. 4,
i TEU), da det ikke går videre, end hvad der er nødvendigt for at nå målene.
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget har ingen budgetmæssige konsekvenser.
2013/0041 (NLE)
Forslag til
RÅDETS DIREKTIV
om tilpasning af visse direktiver vedrørende
fødevaresikkerhed og veterinær- og plantesundhedspolitik på grund af Kroatiens
tiltrædelse
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til traktaten om Republikken
Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 3, stk. 4,
under henvisning til akten om Republikken
Kroatiens tiltrædelse, særlig artikel 50, 
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       I artikel 50 i
tiltrædelsesakten fastsættes det, at hvis retsakter vedtaget af institutionerne
før tiltrædelsen kræver tilpasning på grund af tiltrædelsen, og de nødvendige
tilpasninger ikke er indeholdt i tiltrædelsesakten eller bilagene hertil,
vedtager Rådet, der træffer afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af
Kommissionen, de fornødne retsakter, hvis den oprindelige retsakt ikke er
vedtaget af Kommissionen.
(2)       I slutakten fra den
konference, hvor tiltrædelsestraktaten blev udfærdiget, blev det anført, at de
høje kontraherende parter var nået til politisk enighed om en række
tilpasninger af retsakter vedtaget af institutionerne, som er nødvendige på
grund af tiltrædelsen, og Rådet og Kommissionen blev opfordret til at vedtage
disse tilpasninger inden tiltrædelsen, om nødvendigt suppleret og ajourført for
at tage hensyn til udviklingen i gældende EU-ret.
(3)       Direktiv 64/432/EØF[5],
89/108/EØF[6],
91/68/EØF[7],
96/23/EF[8],
97/78/EF[9],
2000/13/EF[10],
2000/75/EF[11],
2002/99/EF[12],
2003/85/EF[13],
2003/99/EF[14]
og 2009/156/EF[15]
bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
Artikel 1
Direktiv 64/432/EØF, 89/108/EØF, 91/68/EØF,
96/23/EF, 97/78/EF, 2000/13/EF, 2000/75/EF, 2002/99/EF, 2003/85/EF, 2003/99/EF
og 2009/156/EF ændres som anført i bilaget.
Artikel 2
1.           Medlemsstaterne vedtager og
offentliggør senest på datoen for Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den
Europæiske Union de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for
at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse love og
bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra datoen
for Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union.
Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen
indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen
ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes
af medlemsstaterne.
2.           Medlemsstaterne meddeler
Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de
udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft med forbehold af
ikrafttrædelsen af traktaten om Republikken Kroatiens tiltrædelse og da på
datoen herfor.
Artikel 4
Dettte direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
                                                                       
BILAG
FØDEVARESIKKERHED OG
VETERINÆR- OG PLANTESUNDHEDSPOLITIK
I. LOVGIVNING OM FØDEVARESIKKERHED
1.           31989 L 0108:
Rådets direktiv 89/108/EØF af 21. december 1988 om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om dybfrosne levnedsmidler (EFT
L 40 af 11.2.1989, s. 34): 
Følgende tilføjes i artikel 8, stk. 1, litra a):
–              
"på kroatisk: "brzo
smrznuto"."
2.           32000
L 0013: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/13/EF af 20. marts
2000 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om mærkning af og
præsentationsmåder for levnedsmidler samt om reklame for sådanne levnedsmidler
(EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29):
a)      I artikel 5, stk. 3, andet
afsnit, affattes listen, der begynder med "på bulgarsk" og slutter
med "bestrålad" eller "behandlad med joniserande
strålning", således:
–              
"på bulgarsk:
"облъчено"'
eller "обработено
с йонизиращо
лъчение",
–              
på spansk:
"irradiado" eller "tratado con
radiación ionizante",
–              
på tjekkisk:
"ozářeno" eller "ošetřeno
ionizujícím zářením",
–              
på dansk:
"bestrålet/ …" eller
"strålekonserveret" eller "behandlet med ioniserende
stråling" eller "konserveret med ioniserende stråling",
–              
på tysk:
"bestrahlt" eller "mit
ionisierenden Strahlen behandelt",
–              
på estisk:
"kiiritatud" eller "töödeldud
ioniseeriva kiirgusega",
–              
på græsk:
"επεξεργασμένο
με ιονίζουσα
ακτινοβολία" eller
"ακτινοβολημένο",
–              
på engelsk:
"irradiated" eller "treated with
ionising radiation",
–              
på fransk:
"traité par rayonnements ionisants"
eller "traité par ionisation",
–              
på kroatisk: 
"konzervirano zračenjem" eller
"podvrgnuto ionizirajućem zračenju",
–              
på italiensk:
"irradiato" eller "trattato con
radiazioni ionizzanti",
–              
på lettisk:
"apstarots" eller
"apstrādāts ar jonizējošo starojumu",
–              
på litauisk:
"apšvitinta" eller "apdorota
jonizuojančiąja spinduliuote",
–              
på ungarsk:
"sugárkezelt" eller "ionizáló
energiával kezelt",
–              
på maltesisk:
"ittrattat bir-radjazzjoni" eller
"ittrattat b'radjazzjoni jonizzanti",
–              
på nederlandsk:
"doorstraald" eller "door
bestraling behandeld" eller "met ioniserende stralen behandeld",
–              
på polsk:
"napromieniony" eller "poddany
działaniu promieniowania jonizującego",
–              
på portugisisk:
"irradiado" eller "tratado por
irradiação" eller "tratado por radiação ionizante",
–              
på rumænsk:
"iradiate" eller "tratate cu
radiaţii ionizate,"
–              
på slovakisk:
"ošetrené ionizujúcim žiarením",
–              
på slovensk:
"obsevano" eller "obdelano z
ionizirajočim sevanjem",
— på finsk:
"säteilytetty" eller "käsitelty
ionisoivalla säteilyllä",
–              
på svensk:
"bestrålad" eller "behandlad med
joniserande strålning"."
b)      I artikel 10, stk. 2, affattes
listen, der begynder med "på bulgarsk" og slutter med "sista
förbrukningsdag", således:
–              
"på bulgarsk:
"използвай
преди",
–              
på spansk: "fecha de caducidad",
–              
på tjekkisk: "spotřebujte do",
–              
på dansk: "sidste anvendelsesdato",
–              
på tysk: "verbrauchen bis",
–              
på estisk: "kõlblik kuni",
–              
på græsk:
"αυάλωοη
μέχοι",
–              
på engelsk: "use by",
–              
på fransk: "à consommer jusqu'au",
–              
på kroatisk: " upotrijebiti do",
–              
på italiensk: "da consumare entro",
–              
på lettisk: "izlietot līdz",
–              
på litauisk: "tinka vartoti iki",
–              
på ungarsk: "fogyasztható",
–              
på maltesisk: "uża sa",
–              
på nederlandsk: "te gebruiken tot",
–              
på polsk: "należy spożyć
do",
–              
på portugisisk: "a consumir até",
–              
på rumænsk: "expiră la data de",
–              
på slovakisk: " spotrebujte do",
–              
på slovensk: "porabiti do",
–              
på finsk: "viimeinen käyttöajankohta",
–              
på svensk: "sista förbrukningsdag"."
II. VETERINÆRLOVGIVNING
1.           31964 L 0432:
Rådets direktiv 64/432/EØF af 26. juni 1964 om veterinærpolitimæssige
problemer ved handel inden for Fællesskabet med kvæg og svin (EFT L 121 af
29.7.1964, s. 1977):
I artikel 2, stk. 2, indsættes som
litra p):
–              
"Kroatien: županija".
2.           31991 L 0068:
Rådets direktiv 91/68/EØF af 28. januar 1991 om dyresundhedsmæssige
betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet (EFT L 46
af 19.2.1991, s. 19):
I artikel 2, litra b), affattes listen i
punkt 14, der begynder med "Belgien" og slutter med
"județ", således:
–              
"Belgien:            province/provincie
–              
Tyskland:          Regierungsbezirk
–              
Danmark:          amt eller ø
–              
Frankrig:           département
–              
Italien:   provincia
–              
Luxembourg      —
–              
Nederlandene:   rvv-kring
–              
Det Forenede Kongerige:          England, Wales og
Nordirland: county; Skotland: district eller island area
–              
Irland:   county
–              
Grækenland:     νομός
–              
Spanien:            provincia
–              
Portugal:           fastlandet: distrito; øvrige
dele af Portugals område: região autónoma
–               
Østrig:  Bezirk
–              
Sverige: län
–              
Finland: lääni/län
–              
Den Tjekkiske Republik:           kraj
–              
Estland: maakond
–              
Cypern: επαρχία
(distrikt)
–              
Letland: rajons
–              
Litauen: apskritis
–              
Ungarn: megye
–              
Malta:   —
–              
Polen:   powiat
–              
Slovenien:         območje
–              
Slovakiet:          kraj
–              
Bulgarien:          област

–              
Rumænien :       județ
–              
Kroatien:           županija."
3.           31996 L 0023:
Rådets direktiv 96/23/EF af 29. april 1996 om de
kontrolforanstaltninger, der skal iværksættes for visse stoffer og
restkoncentrationer heraf i levende dyr og produkter heraf og om ophævelse af
direktiv 85/358/EØF og 86/469/EØF og beslutning 89/187/EØF og 91/664/EØF (EFT L
125 af 23.5.1996, s. 10):
I artikel 8, stk. 3, indsættes efter tredje
afsnit:
"Kroatien skal for første gang inden den
31. marts 2014 meddele Kommissionen resultaterne af planen for
undersøgelse for restkoncentrationer og stoffer og af de kontrolaktioner, der er
gennemført."
4.           31997
L 0078: Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om
fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for
tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (EFT L 24 af 30.1.1998,
s. 9):
Bilag I affattes således:
"BILAG
I
OMFATTEDE
OMRÅDER, JF. ARTIKEL 1
 1. || Kongeriget Belgiens område. 
 2. || Republikken Bulgariens område. 
 3. || Den Tjekkiske Republiks område. 
 4. || Kongeriget Danmarks område, bortset fra Færøerne og Grønland. 
 5. || Forbundsrepublikken Tysklands område. 
 6. || Republikken Estlands område. 
 7. || Den Hellenske Republiks område. 
 8. || Kongeriget Spaniens område, bortset fra Ceuta og Melilla. 
 9. || Den Franske Republiks område. 
 10. || Republikken Kroatiens område. 
 11. || Irlands område. 
 12. || Den Italienske Republiks område. 
 13. || Republikken Cyperns område. 
 14. || Republikken Letlands område. 
 15. || Republikken Litauens område. 
 16. || Storhertugdømmet Luxembourgs område. 
 17. || Republikken Ungarns område. 
 18. || Republikken Maltas område. 
 19. || Kongeriget Nederlandenes europæiske område. 
 20. || Republikken Østrigs område. 
 21. || Republikken Polens område. 
 22. || Den Portugisiske Republiks område. 
 23. || Rumæniens område. 
 24. || Republikken Sloveniens område. 
 25. || Den Slovakiske Republiks område. 
 26. || Republikken Finlands område. 
 27. || Kongeriget Sveriges område. 
 28. || Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands område." 
5.           32000
L 0075: Rådets direktiv 2000/75/EF af 20. november 2000 om vedtagelse af
specifikke bestemmelser vedrørende foranstaltninger til bekæmpelse og
udryddelse af bluetongue hos får (EFT L 327 af 22.12.2000, s. 74):
I bilag II affattes titlen således:
"BILAG II
 A. || LABORATORIO COMUNITARIO DE REFERENCIA DE LA FIEBRE CATARRAL OVINA EF-REFERENCELABORATORIUM FOR BLUETONGUE GEMEINSCHAFTLICHES REFERENZLABORATORIUM FÜR DIE BLAUZUNGENKRANKHEIT ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΤΑΡΡΟΪΚΟ ΠΥΡΕΤΟ ΤΟΥ ΠΡΟΒΑΤΟΥ COMMUNITY REFERENCE LABORATORY FOR BLUETONGUE LABORATOIRE COMMUNAUTAIRE DE RÉFÉRENCE POUR LA FIÈVRE CATARRHALE DU MOUTON REFERENTNI LABORATORIJ ZAJEDNICE ZA BOLEST PLAVOG JEZIKA LABORATORIO COMUNITARIO DI RIFERIMENTO PER LA FEBBRE CATARRALE DEGLI OVINI COMMUNAUTAIR REFERENTIELABORATORIUM VOOR BLUETONGUE LABORATÓRIO COMUNITÁRIO DE REFERÊNCIA EM RELAÇÃO À FEBRE CATARRAL OVINA LAMPAAN BLUETONGUE-TAUTIA VARTEN NIMETTY YHTEISÖN VERTAILULABORATORIO GEMENSKAPENS REFERENSLABORATORIUM FÖR BLUETONGUE". 
6.           32002 L 0099:
Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om
dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel
af animalske produkter til konsum (EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11):
I bilag II foretages følgende ændringer:
a) første led i punkt 2 affattes således:
–              
"i den øverste del medlemsstatens navn eller
ISO-kode med versaler: AT, BE, DE, DK, ES, FI, FR, GR, HR, IE, IT, LU, NL, PT,
SE og UK".
b) tredje led i punkt 2 affattes således:
–              
"i den nederste del et af følgende sæt
forbogstaver: CE, EC, EF, EG, EK, EZ eller EY".
7.           32003 L 0085:
Rådets direktiv 2003/85/EF af 29. september 2003 om
EF-foranstaltninger til bekæmpelse af mund- og klovesyge, om ophævelse af
direktiv 85/511/EØF og beslutningerne 89/531/EØF og 91/665/EØF og om ændring af
direktiv 92/46/EØF (EUT L 306 af 22.11.2003, s. 1):
I bilag XI, del A, indsættes følgende efter
Frankrig: 
 "HR || Kroatien || Hrvatski veterinarski institut Savska cesta 143 10 000 Zagreb || Kroatien" 
8.           32003
L 0099: Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/99/EF af 17.
november 2003 om overvågning af zoonoser og zoonotiske agenser, om ændring af
Rådets beslutning 90/424/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 92/117/EØF (EUT L 325
af 12.12.2003, s. 31):
Artikel 9, stk. 1, andet afsnit, affattes således:
"Hvert år inden udgangen af maj forelægger de
enkelte medlemsstater — og for Kroatiens vedkommende første gang inden udgangen
af maj 2014 — Kommissionen en rapport om tendenser i og kilder til zoonoser,
zoonotiske agenser og antimikrobiel resistens, som omfatter de data, der i
henhold til artikel 4, 7 og 8 er indsamlet i løbet af det foregående år.
Rapporterne og enhver sammenfatning heraf gøres offentligt tilgængelige."
9.           32009 L 0156:
Rådets direktiv 2009/156/EF af 30. november 2009 om
dyresundhedsmæssige betingelser for enhovede dyrs bevægelser og indførsel af
enhovede dyr fra tredjelande (EUT L 192 af 23.7.2010, s. 1):
I artikel 4, stk. 6, affattes den indledende
sætning i første afsnit således:
"Såfremt en medlemsstat opstiller eller har
opstillet et fakultativt eller obligatorisk program til bekæmpelse af en
sygdom, som kan ramme enhovede dyr, kan den forelægge Kommissionen dette
program, inden for seks måneder regnet fra den 4. juli 1990 for så vidt
angår Belgien, Danmark, Tyskland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig,
Italien, Luxembourg, Nederlandene, Portugal og Det Forenede Kongerige, regnet
fra den 1. januar 1995 for så vidt angår Østrig, Finland og Sverige, regnet fra
1. maj 2004 for så vidt angår Den Tjekkiske Republik, Estland, Cypern, Letland,
Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slovenien samt Slovakiet og regnet fra den 1.
januar 2007 for så vidt angår Bulgarien og Rumænien og fra den 1. juli 2013 for
så vidt angår Kroatien, med oplysning, navnlig om følgende:"
[1]               EUT L 112
af 24.4.2012, s. 10.
[2]               EUT L 112
af 24.4.2012, s. 21.
[3]               EUT L 122
af 24.4.2012, s. 95.
[4]               EUT L 363
af 20.12.2006, s. 1.
[5]               EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977.
[6]               EFT L 40 af 11.2.1989, s. 34.
[7]               EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19.
[8]               EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10.
[9]               EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.
[10]               EFT L 109 af 6.5.2000, s. 29.
[11]               EFT L 327 af 22.12.2000, s. 74.
[12]               EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.
[13]               EUT L 306 af 22.11.2003, s. 1.
[14]             EUT L 325 af 12.12.2003, s. 31.
[15]             EUT L 192 af 23.7.2010, s. 1.