CELEX: 52014PC0146
Language: ro
Date: 2014-03-10
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Acordului de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte

|
			
		
		
		52014PC0146
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind încheierea Acordului de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte /* COM/2014/0146 final - 2014/0083 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII/ISTORIC
Propunerea atașată constituie
instrumentul juridic prin care se autorizează încheierea Acordului de
asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a
Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și
Republica Moldova, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”).
Separat este în curs de elaborare o Decizie a
Comisiei privind încheierea Acordului de asociere în numele Comunității
Europene a Energiei Atomice. 
Relațiile dintre Uniunea Europeană și
Republica Moldova se bazează în prezent pe Acordul de parteneriat și
de cooperare care a intrat în vigoare în iulie 1998. 
Negocierile dintre UE și Republica
Moldova cu privire la acest acord cuprinzător și ambițios au
fost lansate în ianuarie 2010. În februarie 2012, UE și Republica Moldova
au inițiat, de asemenea, negocierile cu privire la o zonă de liber
schimb aprofundat și cuprinzător (ZLSAC), care constituie un element
esențial al Acordului de asociere. La 29 noiembrie 2013, Uniunea
Europeană și Republica Moldova au parafat textul Acordului de
asociere, inclusiv partea referitoare la ZLSAC.
Acordul de asociere vizează accelerarea
procesului de aprofundare a relațiilor politice și economice dintre
Republica Moldova și UE, precum și realizarea de progrese privind
integrarea economică treptată a Republicii Moldova pe piața
internă a UE în domeniile stabilite, inter alia prin intermediul
ZLSAC, ca parte integrantă din acord. 
2.           REZULTATELE NEGOCIERILOR
Consiliul a fost informat și consultat cu
regularitate, în toate etapele negocierilor, în cadrul grupurilor de lucru
relevante, în special în cadrul Grupului de lucru pentru Europa de Est și
Asia Centrală (COEST), precum și al Comitetului pentru politică
în domeniul comercial (TPC). Comisia consideră că au fost atinse
obiectivele stabilite de Consiliu în directivele sale de negociere și
că proiectul Acordului de asociere este acceptabil pentru Uniune.
Conținutul final al Acordului de asociere
poate fi sintetizat astfel:
Acordul instituie o asociere între Uniune și
statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de
altă parte. Acordul reprezintă o nouă etapă în dezvoltarea
relațiilor contractuale dintre UE și Moldova, care vizează
asocierea politică și integrarea economică, în același timp
lăsând deschisă calea pentru alte evoluții graduale. 
Obiectivele globale ale asocierii se
axează pe promovarea unei apropieri etapizate între cele două
părți, pe baza valorilor comune, consolidarea cadrului pentru un
dialog politic consolidat, promovarea, menținerea și consolidarea
păcii și a stabilității atât la nivel regional, cât și
pe plan internațional, stabilirea condițiilor pentru consolidarea
relațiilor economice și comerciale care să conducă la
integrarea economică treptată a Republicii Moldova pe piața
internă a UE în domeniile convenite, intensificarea cooperării în
domeniul justiției, libertății și securității în
vederea consolidării statului de drept, a respectării drepturilor
omului și a libertăților fundamentale, precum și crearea
condițiilor pentru o cooperare tot mai strânsă în alte domenii de
interes comun. 
Acordul de asociere prevede, de asemenea,
instituirea unei cooperări sectoriale într-o gamă amplă de
domenii, concentrându-se pe sprijinirea reformelor esențiale, redresare și
creștere economică, guvernanță și cooperare
sectorială în 28 de domenii, printre care: reforma administrației
publice, gestionarea finanțelor publice, energie, transporturi, protejarea
mediului și acțiunea directă în acest domeniu, cooperarea
industrială și în domeniul întreprinderilor mici și mijlocii,
politicile sociale, protecția consumatorilor, agricultură și
dezvoltare rurală, cooperare transfrontalieră și regională,
educație, formare, cooperare privind societatea civilă și
tineretul, precum și cooperarea culturală. În toate aceste domenii,
cooperarea consolidată pornește de la baza oferită de cadrele
actuale, atât bilaterale, cât și multilaterale și urmărește
stabilirea unui cadru mai sistematic pentru dialog și schimb de informații
și de bune practici. Un aspect-cheie al capitolelor privind cooperarea
sectorială îl reprezintă setul cuprinzător de măsuri de
apropiere normativă treptată cu acquis-ul UE, prevăzut în
anexele la acord. Agenda stabilită pentru apropierea și punerea în
aplicare de către Republica Moldova a anumitor părți ale
acquis-ului UE vor ghida cooperarea existentă și vor constitui esența
programului de reforme interne și de modernizare ale Republicii Moldova. 
Acordul include un cadru instituțional
actualizat care vizează atât forurile de cooperare, cât și de dialog.
Se prevede încredințarea unor roluri specifice în materie decizională
unui Consiliu de asociere și, prin delegare, unui Comitet de asociere,
care se pot reuni și într-o configurație specifică pentru a
aborda chestiunile comerciale. Sunt prevăzute, de asemenea, platforme
pentru cooperarea cu societatea civilă și pentru cooperare
parlamentară. În același timp, acordul include dispoziții în
materie de monitorizare, de apropiere, de îndeplinire a obligațiilor și
soluționare a litigiilor (inclusiv dispoziții separate pentru
chestiunile comerciale). 
Integrarea economică mai strânsă
prin intermediul ZLSAC va constitui un puternic factor de stimulare a creșterii
economice a țării. Calea către această integrare va fi apropierea
Republicii Moldova de legislația, normele și standardele UE. ZLSAC
reprezintă un element fundamental al Acordului de asociere, care va crea
oportunități de afaceri atât în UE, cât și în Republica Moldova și
va încuraja modernizarea economică reală și integrarea
economică treptată în UE. Finalitatea acestui proces ar trebui
să fie aplicarea unor standarde mai ridicate cu privire la produse,
furnizarea unor servicii mai calitative pentru cetățeni și, în
primul rând, capacitatea Republicii Moldova de a concura în mod eficace pe piețele
internaționale. 
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
În ceea ce privește Uniunea, temeiul
juridic pentru încheierea prezentului acord îl constituie articolul 217
coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) și cu articolul 218
alineatul (8) paragraful al doilea din TFUE, precum și cu articolul 218
alineatul (7). Comunității Europene a Energiei Atomice i se
aplică un instrument juridic separat. 
Propunerea atașată constituie
instrumentul juridic pentru încheierea Acordului de asociere în numele Uniunii.
Comunității Europene a Energiei Atomice i se aplică un
instrument juridic separat.
Având în vedere rezultatele negocierilor menționate
anterior, Comisia propune Consiliului să decidă încheierea, în numele
Uniunii Europene, a Acordului de asociere dintre Uniunea Europeană și
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale
acestora, pe de o parte, și Republica Moldova, pe de altă parte, după
ce va fi primit aprobarea Parlamentului European.
Prezentarea de către Comisie a propunerii
sale sub forma unui acord între Uniune și Comunitatea Europeană a
Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și
Republica Moldova, pe de altă parte, rezultă din însăși
geneza acestui acord, elaborat în temeiul normelor din tratat anterioare
intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona.
2014/0083 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind încheierea Acordului de asociere
dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a Energiei
Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica
Moldova, pe de altă parte
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 217, coroborat cu articolul 218
alineatul (6) litera (a) și cu articolul 218 alineatul (8) paragraful al
doilea, precum și cu articolul 218 alineatul (7),
având în vedere propunerea Comisiei Europene[1],
având în vedere aprobarea Parlamentului
European[2],
întrucât:
On 15 June 2009 the Council authorised
the Commission to open negotiations with the Republic of Moldova for the
conclusion of a new Agreement between the European Union and the Republic of
Moldova to replace the Partnership and Cooperation Agreement. La 15 iunie 2009,
Consiliul a autorizat Comisia să inițieze negocierile cu Republica Moldova
în vederea încheierii unui nou acord între Uniunea Europeană și
Republica Moldova care să înlocuiască Acordul de parteneriat și
de cooperare.[3]
These negotiations were successfully
finalised and the Association Agreement between the European Union and the
European Atomic Energy Community and its Member States, of the one part, and
the Republic of Moldova, of the other part, (hereinafter referred to as
"the Agreement”) was initialled on 29 November 2013. Aceste negocieri au fost
finalizate cu succes și, la 29 noiembrie 2013, a fost parafat Acordul de
asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană a
Energiei Atomice și statele sale membre, pe de o parte, și Republica
Moldova, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”).
In accordance with Council Decision
[number of Decision] of [date], the Agreement was signed at [place] on [date],
subject to its conclusion at a later date. În conformitate cu Decizia
[numărul deciziei] a Consiliului din [data][4], acordul
a fost semnat la [locul], la [data], sub rezerva încheierii acestuia la o
dată ulterioară.
Pursuant to Article 218(7) of the
Treaty on the Functioning of the European Union, it is appropriate for the
Council to authorise the Commission to approve modifications to be adopted by
the Sub-Committee on Geographical Indications pursuant to Article 306 of the
Agreement. În temeiul articolului 218 alineatul (7) din Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, Consiliul ar trebui să autorizeze Comisia să
aprobe modificările ce urmează să fie adoptate de Subcomitetul
privind indicațiile geografice, în temeiul articolului 306 din acord.
It is appropriate to set out the
relevant procedures for the protection of geographical indications which are
given protection pursuant to the Agreement. Ar trebui să se
definească procedurile relevante cu privire la protejarea indicațiilor
geografice cărora li se acordă protecție prin dispozițiile
acordului.
The Agreement shall not be construed as
conferring rights or imposing obligations which can be directly invoked before
Union or Member State courts and tribunals. Acordul nu se interpretează ca
acord ce conferă drepturi sau impune obligații care pot fi invocate
în mod direct în fața instanțelor judecătorești ale Uniunii
sau ale statelor membre.
The Agreement should be approved on
behalf of the Union. Acordul ar trebui să fie aprobat în numele Uniunii,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Se aprobă, în numele Uniunii, Acordul de
asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea Europeană
a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o parte, și
Republica Moldova, pe de altă parte, împreună cu anexele și
protocoalele atașate la acordul respectiv (denumit în continuare
„acordul”)[5].
Articolul 2
Președintele Consiliului emite, în numele
Uniunii, notificarea prevăzută la articolul 465 alineatul (1) din
acord, prin care se exprimă consimțământul Uniunii Europene de
a-și asuma obligații în temeiul acordului.[6] 
Articolul 3
În sensul articolului 306 din acord,
modificările aduse acordului prin decizii ale Subcomitetului privind
indicațiile geografice se aprobă de Comisie în numele Uniunii Europene.
În cazul în care, în urma obiecțiilor referitoare la o indicație
geografică, părțile interesate nu pot ajunge la un acord,
Comisia adoptă o poziție în baza procedurii prevăzute la
articolul 57 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1151/2012 al Parlamentului
European și al Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind sistemele din
domeniul calității produselor agricole și alimentare[7]. 
Articolul 4
1. O denumire protejată în conformitate cu
titlul V capitolul 9 subsecțiunea 3 „Indicații geografice” din acord
poate fi folosită de către orice operator care comercializează
produse agricole, produse alimentare, vinuri, vinuri aromatizate sau
băuturi spirtoase care respectă specificațiile
corespunzătoare.
2. În conformitate cu articolul 301 din acord,
statele membre și instituțiile Uniunii Europene asigură
respectarea protecției prevăzute la articolele 297-300 din acord,
inclusiv la cererea unei părți interesate.
Articolul 5
Acordul nu se interpretează ca acord ce
conferă drepturi sau impune obligații care pot fi invocate în mod
direct în fața instanțelor judecătorești ale Uniunii sau
ale statelor membre.
Articolul 6
Prezenta
decizie intră în vigoare în ziua următoare datei adoptării sale.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               JO L, , p. .
[2]               JO L, , p. .
[3]               JO L 181, 24.6.1998.
[4]               JO L, , p. .
[5]  Textul acordului este atașat la Decizia Consiliului privind
semnarea, în numele Uniunii Europene, și aplicarea cu titlu provizoriu a
Acordului de asociere dintre Uniunea Europeană și Comunitatea
Europeană a Energiei Atomice și statele membre ale acestora, pe de o
parte, și Republica Moldova, pe de altă parte (JO …). 
[6]  Data intrării în vigoare a acordului va fi publicată în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene prin intermediul Secretariatului General al
Consiliului.
[7]  JO L 343, 14.12.2012, p. 1.
ANEXA XVI
LISTA ACTELOR LEGISLATIVE 
CU UN CALENDAR DE APROPIERE[1]
 Legislația Uniunii || Termenul limită pentru apropiere 
 CADRUL LEGISLATIV ORIZONTAL PENTRU COMERCIALIZAREA PRODUSELOR 
 Regulamentul (CE) nr. 765/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 de stabilire a cerințelor de acreditare și de supraveghere a pieței în ceea ce privește comercializarea produselor Decizia nr. 768/2008/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 iulie 2008 privind un cadru comun pentru comercializarea produselor || Apropiate la data intrării în vigoare a Legii nr. 235 din 1 decembrie 2011 
 Directiva 2001/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 decembrie 2001 privind siguranța generală a produselor || Revizuirea și apropierea completă: 2014 
 Directiva 85/374/CEE a Consiliului din 25 iulie 1985 de apropiere a actelor cu putere de lege și a actelor administrative ale statelor membre cu privire la răspunderea pentru produsele cu defect || Apropierea: 2012 
 Regulamentul (UE) nr 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind standardizarea europeană || Apropierea: 2015 
 Directiva 80/181/CEE a Consiliului din 20 decembrie 1979 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la unitățile de măsură astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/3/CE a Parlamentului European și a Consiliului || Apropierea: 2015 
 LEGISLAȚIA BAZATĂ PE PRINCIPIILE NOII ABORDĂRI CARE PREVĂD MARCAJUL CE 
 Directiva 2006/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 decembrie 2006 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune || Revizuirea și apropierea completă: 2015 
 Directiva 2009/105/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 septembrie 2009 referitoare la recipientele simple sub presiune || Apropierea: 2015 
 Regulamentul (UE) nr 305/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 martie 2011 de stabilire a unor condiții armonizate pentru comercializarea produselor pentru construcții || Apropierea completă: 2015 
 Directiva 2004/108/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie 2004 privind apropierea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică || Revizuirea și apropierea completă: 2015 
 Directiva 89/686/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentul individual de protecție || Revizuirea și apropierea completă: 2015 
 Directiva 2009/142/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind aparatele consumatoare de combustibili gazoși || Revizuirea și apropierea completă: 2016 
 Directiva 2000/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 privind instalațiile pe cablu care transportă persoane || Apropierea: 2015 
 Directiva 94/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 martie 1994 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele și sistemele de protecție destinate utilizării în atmosfere potențial explozive || Revizuirea și apropierea completă: 2015 
 Directiva 93/15/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind armonizarea dispozițiilor referitoare la introducerea pe piață și controlul explozivilor de uz civil Decizia Comisiei 2004/388/CE din 15 aprilie 2004 privind un document pentru transferul intracomunitar de explozibili Directiva 2008/43/CE a Comisiei din 4 aprilie 2008 de instituire, în temeiul Directivei 93/15/CEE, a unui sistem de identificare și trasabilitate a explozivilor de uz civil. || Revizuirea și apropierea completă: 2015 
 Directiva 95/16/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 iunie 1995 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la ascensoare || Revizuirea și apropierea completă: 2016 
 Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice || Apropierea: 2015 
 Directiva 2004/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 31 martie 2004 privind mijloacele de măsurare || Apropierea: 2014 
 Directiva 93/42/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind dispozitivele medicale Directiva 90/385/CEE a Consiliului din 20 iunie 1990 privind apropierea legislațiilor statelor membre referitoare la dispozitivele medicale active implantabile Directiva 98/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 octombrie 1998 privind dispozitivele medicale pentru diagnostic in vitro || Revizuirea și apropierea completă: 2015 
 Directiva 92/42/CEE a Consiliului din 21 mai 1992 privind cerințele de randament pentru cazanele noi de apă caldă cu combustie lichidă sau gazoasă || Apropierea completă: 2017 
 Directiva 2009/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind instrumentele de cântărire neautomate, astfel cum a fost modificată prin Regulamentul (UE) nr. 1025/2012 al Parlamentului European și al Consiliului în vederea alinierii acesteia la modele de dispoziții prevăzute în Decizia 768/2008/CE || Apropierea completă: 2014 
 Directiva 97/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 mai 1997 de apropiere a legislațiilor statelor membre referitoare la echipamentele sub presiune || Revizuirea și apropierea completă: 2017 
 Directiva 1999/5/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 9 martie 1999 privind echipamentele hertziene și echipamentele terminale de telecomunicații și recunoașterea reciprocă a conformității acestora || Revizuirea și apropierea completă: 18 luni de la intrarea în vigoare a prezentului acord 
 Directiva 94/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 1994 de apropiere a actelor cu putere de lege și actelor administrative ale statelor membre referitoare la ambarcațiunile de agrement || Apropierea: 2015 
 Directiva 2009/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 iunie 2009 privind siguranța jucăriilor || Revizuirea și apropierea completă: 2015 
 Directiva 2007/23/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 privind introducerea pe piață a articolelor pirotehnice || Apropierea: 2015 
 DIRECTIVE BAZATE PE PRINCIPIILE NOII ABORDĂRI SAU ALE ABORDĂRII GLOBALE, DAR CARE NU PREVĂD MARCAJUL CE 
 Directiva 94/62/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 decembrie 1994 privind ambalajele și deșeurile de ambalaje || Apropierea: 2015 
 Directiva 1999/36/CE a Consiliului din 29 aprilie 1999 privind echipamentele sub presiune transportabile || Apropierea: 2016 
 PRODUSELE COSMETICE 
 Regulamentul (CE) nr. 1223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind produsele cosmetice || Apropierea: 2015 
 Prima Directivă 80/1335/CEE a Comisiei din 22 Decembrie 1980 privind apropierea legislației statelor membre cu privire la metodele de analiză necesare pentru verificarea compoziției produselor cosmetice || Apropierea: 2015 
 A doua directivă 82/434/CEE a Comisiei din 14 mai 1982 privind apropierea legislației statelor membre cu privire la metodele de analiză necesare pentru verificarea compoziției produselor cosmetice 
 A treia Directivă 83/514/CEE a Comisiei din 27 septembrie 1983 privind apropierea legislației statelor membre cu privire la metodele de analiză necesare pentru controlul compoziției produselor cosmetice 
 A Patra Directivă 85/490/CEE a Comisiei din 11 octombrie 1985 privind apropierea legislației statelor membre cu privire la metodele de analiză necesare pentru controlul compoziției produselor cosmetice 
 A cincea Directivă 93/73/CEE a Comisiei din 9 septembrie 1993 privind metodele de analiză necesare pentru controlul compoziției produselor cosmetice 
 A șasea Directivă 95/32/CE a Comisiei din 7 iulie 1995 privind metodele de analiză necesare pentru controlul compoziției produselor cosmetice 
 Directiva a șaptea 96/45/CE a Comisiei din 2 iulie 1996 privind metodele de analiză necesare pentru controlul compoziției produselor cosmetice 
 CONSTRUCȚIA DE AUTOVEHICULE 
 1. Autovehicule și remorcile acestora 
 1.1 Omologare de tip 
 Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (Directivă-cadru) || Apropierea: 2016 
 1.2 Cerințele tehnice armonizate 
 Regulamentul (CE) nr. 78/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește protecția pietonilor și a altor utilizatori vulnerabili ai drumurilor || Apropierea: 2017 
 Regulamentul (CE) nr. 79/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 ianuarie 2009 privind omologarea de tip a autovehiculelor pe bază de hidrogen || Apropierea: 2017 
 Regulamentul (CE) nr. 595/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 iunie 2009 privind omologarea de tip a autovehiculelor și a motoarelor cu privire la emisiile provenite de la vehicule grele (Euro VI) și accesul la informații privind repararea și întreținerea vehiculelor || Apropierea: 2018 
 Regulamentul (CE) nr. 692/2008 al Comisiei din 18 iulie 2008 de punere în aplicare și modificare a Regulamentului (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor || Apropierea: 2018 
 Regulamentul (CE) nr. 661/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind cerințele de omologare de tip pentru siguranța generală a autovehiculelor, a remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate care le sunt destinate || Apropierea: 2018 
 Regulamentul (CE) nr. 715/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 iunie 2007 privind omologarea de tip a autovehiculelor în ceea ce privește emisiile provenind de la vehiculele ușoare pentru pasageri și de la vehiculele ușoare comerciale (Euro 5 și Euro 6) și privind accesul la informațiile referitoare la repararea și întreținerea vehiculelor || Apropierea: 2018 
 Directiva 2005/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind omologarea autovehiculelor în ceea ce privește posibilitățile de reutilizare, reciclare și recuperare a acestora || Apropierea: 2018 
 Directiva 2006/40/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 mai 2006 privind emisiile provenite de la sistemele de climatizare ale autovehiculelor || Apropierea: 2015 
 2. Autovehicule cu două sau trei roți 
 2.1 Omologare de tip 
 Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roți || Apropierea: 2015 
 2.2 Cerințele tehnice armonizate 
 Directiva 93/14/CEE a Consiliului din 5 aprilie 1993 privind sistemul de frânare al autovehiculelor cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 2009/80/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind identificarea comenzilor, a martorilor și a indicatoarelor autovehiculelor cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 93/30/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind dispozitivele de avertizare sonoră pentru autovehiculele cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 2009/78/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind suporții articulați pentru autovehiculele cu două roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 2009/79/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind dispozitivele de susținere pentru pasageri montate pe autovehiculele cu două roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 93/33/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 privind dispozitivele de protecție împotriva utilizării neautorizate a autovehiculelor cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 2009/139/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009 privind inscripționările legale ale autovehiculelor cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 2009/67/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind montarea dispozitivelor de iluminat și semnalizare luminoasă pe autovehicule cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 93/93/CEE a Consiliului din 29 octombrie 1993 privind masa și dimensiunile autovehiculelor cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 2009/62/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind locul de fixare a plăcuței de înmatriculare din spate la autovehiculele cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 95/1/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 2 februarie 1995 privind viteza maximă constructivă, cuplul maxim și puterea maximă netă a autovehiculelor cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 97/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 17 iunie 1997 privind unele componente și caracteristici ale autovehiculelor cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 Directiva 2000/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 martie 2000 privind vitezometrele pentru autovehiculele cu două sau trei roți || Apropierea: 2017 
 3. Tractoarele agricole sau forestiere pe roți 
 3.1 Omologare de tip 
 Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 mai 2003 privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere, a remorcilor acestora și a echipamentului remorcat interschimbabil, împreună cu sistemele, componentele și unitățile lor tehnice separate || Apropierea: 2016 
 3.2 Cerințele tehnice armonizate 
 Directiva 2009/63/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind unele componente și caracteristici ale tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 cu privire la viteza maximă prin construcție și la platformele de încărcare ale tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/59/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind oglinzile retrovizoare ale tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2008/2/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 ianuarie 2008 cu privire la câmpul vizual și la ștergătoarele de parbriz ale tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/66/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind mecanismul de direcție al tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/64/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind suprimarea paraziților radio electrici produși de tractoarele agricole sau forestiere (compatibilitate electromagnetică) || Apropierea: 2016 
 Directiva 76/432/CEE a Consiliului din 6 aprilie 1976 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la sistemul de frânare al tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 76/763/CEE a Consiliului din 27 iulie 1976 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la scaunele de însoțitor la tractoarele agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/76/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind nivelul sonor perceput de conducătorii de tractoare agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/57/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind dispozitivele de protecție în caz de răsturnare a tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 77/537/CEE a Consiliului din 28 iunie 1977 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la măsurile care trebuie luate împotriva emisiilor de poluanți de la motoarele diesel cu care sunt echipate tractoarele agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 78/764/CEE a Consiliului din 25 iulie 1978 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la scaunul pentru conducătorul de tractoare agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/61/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 cu privire la instalarea de echipamente de iluminare și semnalizare luminoasă pe tractoarele agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/68/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 cu privire la omologarea dispozitivelor de iluminare și de semnalizare luminoasă ale tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind dispozitivele de remorcare și de mers înapoi ale tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2009/75/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind dispozitivele de protecție în caz de răsturnare a tractoarelor agricole sau forestiere pe roți (încercări statice) || Apropierea: 2016 
 Directiva 80/720/CEE a Consiliului din 24 iunie 1980 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la spațiul de manevră, la mijloacele de acces la postul de conducere, precum și la ușile și ferestrele tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 86/297/CEE a Consiliului din 26 mai 1986 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la prizele de putere ale tractoarelor agricole și ale tractoarelor forestiere pe roți și la protecția acestora || Apropierea: 2016 
 Directiva 86/298/CEE a Consiliului din 26 mai 1986 privind dispozitivele de protecție în caz de răsturnare, montate în partea din spate a tractoarelor agricole și forestiere pe roți, cu ecartament îngust || Apropierea: 2016 
 Directiva 86/415/CEE a Consiliului din 24 iulie 1986 cu privire la instalarea, amplasarea, funcționarea și identificarea comenzilor tractoarelor agricole sau forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 87/402/CEE a Consiliului din 25 iunie 1987 privind dispozitivele de protecție în caz de răsturnare, montate în partea din față a tractoarelor agricole și forestiere pe roți, cu ecartament îngust || Apropierea: 2016 
 Directiva 89/173/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la anumite componente și caracteristici ale tractoarelor agricole și forestiere pe roți || Apropierea: 2016 
 Directiva 2000/25/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2000 privind măsurile care trebuie luate împotriva emisiei de poluanți gazoși și de pulberi provenind de la motoarele pentru tractoare agricole și forestiere || Apropierea: 2016 
 SUBSTANȚE CHIMICE 
 1. REACH și implementarea REACH 
 Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH), de înființare a Agenției Europene pentru Produse Chimice || Apropierea: 2013‑ 2014 
 Regulamentul (CE) nr. 440/2008 al Comisiei din 30 mai 2008 de stabilire a metodelor de testare în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și al Consiliului privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice (REACH) || Apropierea: 2013‑2014 
 2. Substanțe chimice periculoase 
 Regulamentul (CE) nr. 689/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 iunie 2008 privind exportul și importul de produse chimice periculoase || Apropierea: 2016 
 Directiva 96/82/CE a Consiliului din 9 decembrie 1996 privind controlul asupra riscului de accidente majore care implică substanțe periculoase || Apropierea: 2016 
 Directiva 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice || Apropierea: 2014 
 Directiva 2002/96/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 27 ianuarie 2003 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) || Apropierea: 2016 
 Directiva 2006/66/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 septembrie 2006 privind bateriile și acumulatorii și deșeurile de baterii și acumulatori || Apropierea: 2013‑2014 
 Directiva 96/59/CE a Consiliului din 16 septembrie 1996 privind eliminarea bifenililor policlorurați și a terfenililor policlorurați (PCB/TPC) || Apropiere realizată în 2009 
 Regulamentul (CE) nr. 850/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind poluanții organici persistenți || Apropierea: 2013‑2014 
 3. Clasificare, ambalare și etichetare 
 Regulamentul (CE) nr. 1272/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2008 privind clasificarea, etichetarea și ambalarea substanțelor și a amestecurilor || Apropierea: 2013‑2014 
 4. Detergenți 
 Regulamentul (CE) nr. 648/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 31 martie 2004 privind detergenții || Apropierea: 2013‑2014 
 5. Îngrășăminte 
 Regulamentul (CE) nr. 2003/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 octombrie 2003 privind îngrășămintele || Apropiere realizată pe 11 iunie 2013 
 6. Precursorii drogurilor 
 Regulamentul (CE) nr. 273/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 privind precursorii drogurilor || Apropierea: 2015 
 7. Bunele practici de laborator Aplicarea principiilor și verificarea testelor efectuate asupra substanțelor chimice, inspecția și verificarea bunelor practici de laborator 
 Directiva 2004/10/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 februarie 2004 privind armonizarea actelor cu putere de lege și actelor administrative referitoare la aplicarea principiilor bunei practici de laborator și verificarea aplicării acestora la testele efectuate asupra substanțelor chimice || Apropierea: 2015 
 Directiva 2004/9/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 februarie 2004 privind inspecția și verificarea bunei practici de laborator (BPL) || Apropierea: 2013‑2014 
 PRODUSE FARMACEUTICE 
 1. Medicamente de uz uman 
 Directiva 89/105/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1988 privind transparența măsurilor care reglementează stabilirea prețurilor medicamentelor de uz uman și includerea acestora în domeniul de aplicare al sistemelor naționale de asigurări de sănătate || Apropierea: 2014 
 Directiva 2001/83/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la medicamentele de uz uman || Transpunere: 2015 
 2. Medicamente de uz veterinar 
 Directiva 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 noiembrie 2001 de instituire a unui cod comunitar cu privire la produsele medicamentoase veterinare || Apropierea: 2013 
 Directiva 2006/130/CE a Comisiei din 11 decembrie 2006 de punere în aplicare a Directivei 2001/82/CE a Parlamentului European și a Consiliului în ceea ce privește stabilirea criteriilor privind derogarea de la cerința unei prescripții veterinare pentru anumite produse medicamentoase veterinare destinate animalelor de la care se obțin produse alimentare || Apropierea: 2014 
 3. Diverse 
 Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor biocide || Apropierea: 2014 
 Directiva 2001/18/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic || Apropierea: 2015 
 Directiva 2009/35/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2009 privind materiile colorante care pot fi adăugate în produsele medicamentoase || Apropierea: 2015 
 Directiva 2009/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6 mai 2009 privind utilizarea în condiții de izolare a microorganismelor modificate genetic || Apropierea: 2015 
 Regulamentul (CE) nr. 540/95 al Comisiei din 10 martie 1995 de stabilire a procedurilor de comunicare a reacțiilor adverse neașteptate suspectate care nu sunt grave, care apar fie în Comunitate, fie într-o țară terță, la produsele medicamentoase de uz uman sau veterinar autorizate în conformitate cu dispozițiile din Regulamentul (CEE) nr. 2309/93 al Consiliului || Apropierea: 2015 
 Regulamentul (CE) nr. 1662/95 al Comisiei din 7 iulie 1995 de stabilire a anumitor dispoziții de punere în aplicare a procedurilor comunitare de elaborare a deciziei cu privire la autorizațiile de comercializare a produselor de uz uman sau veterinar || Apropierea: 2015 
 Regulamentul (CE) nr. 2141/96 al Comisiei din 7 noiembrie 1996 privind examinarea unei cereri de transfer a unei autorizații de introducere pe piață a unui medicament care intră în domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 2309/93 al Consiliului || Apropierea: 2015 
 Regulamentul (CE) nr. 469/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 6 mai 2009 privind certificatul suplimentar de protecție pentru medicamente || Apropierea: 2015 
________________
ANEXA XVII
DOMENIU DE APLICARE
ANEXA XVII‑A
MĂSURI SPS
Partea 1
Măsuri aplicabile principalelor categorii de animale vii
I.                 Speciile ecvidee (inclusiv zebrele),
asine sau animalele care rezultă din încrucișarea acestora
II.               Bovine (inclusiv Bubalus bubalis
și Bison)
III.              Ovinele și caprinele
IV.              Porcine
V.               Păsări de curte (inclusiv
cocoși, găini, curcani, curci, bibilici, rațe și
gâște)
VI.              Pești vii
VII.            Crustacee
VIII.           Moluște
IX.              Icre și gameți de pești
vii
X.               Ouă pentru incubație
XI.              Material seminal‑ovule‑embrioni
XII.            Alte mamifere
XIII.           Alte păsări
XIV.           Reptile
XV.            Amfibieni
XVI.           Alte vertebrate
XVII.         Albine
Partea 2
Măsuri aplicabile produselor de origine animală
I.       Principalele
categorii de produse de origine animală destinate consumului uman 
1.       Carne proaspătă de ungulate domestice,
păsări de curte și lagomorfe, vânat de crescătorie și
sălbatic, inclusiv organe
2.       Carne tocată, preparate din carne, carne
separată mecanic, produse din carne 
3.       Moluște bivalve vii
4.       Produse pescărești
5.       Lapte crud, colostru, produse lactate și produse
pe bază de colostru
6.       Ouă și produse din ouă 
7.       Picioare de broască și melci
8.       Grăsimi animale topite și jumări
9.       Stomacuri, vezici și intestine tratate
10.     Gelatină, materie primă pentru
producția de gelatină destinată consumului uman
11.     Colagen
12.     Miere și produse de apicultură 
II       Principalele
categorii de subproduse de origine animală:
 În abatoare || Subproduse de origine animală utilizate în hrana pentru animalele de blană 
 Subproduse de origine animală pentru producerea hranei pentru animale de companie 
 Sânge și produse din sânge de la ecvidee destinate utilizării în afara lanțului alimentar animal 
 Piei proaspete sau refrigerate de ungulate 
 Subproduse de origine animală pentru fabricarea de produse derivate destinate utilizărilor în afara lanțului alimentar animal 
 În fabricile de produse lactate || Lapte, produse pe bază de lapte și produse derivate din lapte 
 Colostru și produse pe bază de colostru 
 În alte instalații pentru colectarea sau manipularea subproduselor de origine animală (și anume, materiale neprelucrate sau netratate) || Sânge și produse din sânge de la ecvidee destinate utilizării în afara lanțului alimentar animal 
 Produse din sânge netratate, cu excepția celor provenite de la ecvidee, pentru fabricarea de produse derivate destinate utilizărilor în afara lanțului alimentar animal pentru animalele de fermă 
 Produse din sânge tratate, cu excepția celor provenite de la ecvidee, pentru fabricarea de produse derivate destinate utilizărilor în afara lanțului alimentar animal pentru animalele de fermă 
 Piei proaspete sau refrigerate de ungulate 
   || Păr de porc provenind din țări terțe sau din regiuni ale acestora care sunt indemne de pestă porcină africană 
 Oase și produse din oase (cu excepția făinii de oase), coarne și produse din coarne (cu excepția făinii de coarne) și copite și produse din copite (cu excepția făinii de copite) destinate utilizării în alte scopuri decât ca materii prime furajere, îngrășăminte organice sau amelioratori de sol 
 Coarne și produse din coarne, exceptând făina din coarne, și copite și produse din copite, exceptând făina din copite, destinate producției de îngrășăminte organice sau de amelioratori de sol 
 Gelatină nedestinată consumului uman, utilizată în industria fotografică 
 Lână și păr 
 Pene, părți de pene și puf tratate 
 În instalațiile de prelucrare || Proteine animale prelucrate, inclusiv amestecuri și produse, altele decât hrana pentru animale de companie care conține astfel de proteine 
 Produse din sânge care ar putea fi utilizate ca materii prime furajere 
 Piei brute și prelucrate tratate de ungulate 
   || Piei brute și prelucrate tratate de rumegătoare și de ecvidee (21 de zile) 
 Păr de porc provenind din țări terțe sau din regiuni ale acestora care nu sunt indemne de pestă porcină africană 
 Ulei de pește destinat utilizării ca materie primă furajeră sau destinat utilizărilor în afara lanțului alimentar animal 
 Grăsimi topite destinate utilizării ca materii prime furajere 
   || Grăsimi topite destinate anumitor scopuri în afara lanțului alimentar animal al animalelor de fermă 
 Gelatină sau colagen destinată (destinat) utilizării ca materie primă furajeră sau destinată (destinat) utilizărilor în afara lanțului alimentar animal 
 Proteine hidrolizate, fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic destinat utilizării ca materie primă furajeră sau destinat utilizărilor în afara lanțului alimentar animal 
 Subproduse apicole destinate exclusiv utilizării în apicultură 
 Derivați de grăsime destinați utilizării în afara lanțului alimentar animal 
 Derivați de grăsime destinați utilizării ca hrană pentru animale sau în afara lanțului alimentar animal 
 Produse din ouă care ar putea fi utilizate ca materii prime furajere 
 În instalațiile de producere a hranei pentru animale de companie (inclusiv instalații de fabricare a produselor de ros pentru câini și a subproduselor aromatizante de origine animală) || Conserve de hrană pentru animale de companie 
 Hrană pentru animale de companie prelucrată, alta decât conserve de hrană pentru animale de companie 
 Produse de ros pentru câini 
 Hrană pentru animale de companie neprelucrată, destinată vânzării directe 
 Subproduse aromatizante de origine animală utilizate la fabricarea hranei pentru animale de companie 
 În instalațiile de transformare a trofeelor de vânătoare || Trofee de vânătoare tratate și alte preparate de păsări și ungulate, constând exclusiv în oase, coarne, copite, gheare, coarne de cerb, dinți și piei 
 Trofee de vânătoare sau alte preparate de păsări și ungulate care constau în părți întregi care nu au fost tratate 
 În instalațiile sau unitățile de fabricare a produselor intermediare || Produse intermediare 
 Îngrășământ și amelioratori de sol || Proteine animale prelucrate, inclusiv amestecuri și produse, altele decât hrana pentru animale de companie care conține astfel de proteine 
 Gunoi de grajd prelucrat, produse derivate din gunoi de grajd prelucrat și guano de la lilieci 
 La depozitarea produselor derivate || Toate produsele derivate 
III.    Agenți
patogeni
Partea 3
Plante, produse vegetale și alte obiecte
Plantele, produsele
vegetale și alte obiecte[2]
care sunt potențiale purtătoare de dăunători care, prin
natura lor sau cea a prelucrării lor, pot crea un risc pentru introducerea
și răspândirea dăunătorilor
Partea 4
Măsuri aplicabile aditivilor alimentari și celor furajeri
Produse alimentare:
1.       Aditivi alimentari (toți aditivii și
coloranții alimentari);
2.       Adjuvanți tehnologici;
3.       Arome alimentare;
4.       Enzime alimentare.
Furaje[3]:
5.       Aditivi furajeri;
6.       Materii prime furajere;
7.       Furaje combinate și hrană pentru
animale de companie, cu excepția cazului în care sunt vizate de partea 2
punctul (II);
8.       Substanțe nedorite din furaje.
________________
ANEXA XVII‑B
STANDARDE ÎN DOMENIUL BUNĂSTĂRII ANIMALELOR
Standarde în
domeniul bunăstării animalelor, în ceea ce privește:
1.       asomarea și sacrificarea animalelor;
2.       transportul animalelor și operațiile
conexe;
3.       animalele de fermă. 
________________
ANEXA XVII‑C
ALTE MĂSURI CARE INTRĂ SUB INCIDENȚA TITLULUI V
CAPITOLUL 4 
1.       Produsele chimice care provin din migrarea
substanțelor din materiale de ambalare;
2.       Produse compuse;
3.       Organisme modificate genetic (OMG);
4.       Hormoni de creștere, tireostatici,
anumiți hormoni și B‑agoniști.
________________
Anexa XVII‑D
MĂSURI CARE URMEAZĂ SĂ FIE INCLUSE DUPĂ APROPIEREA
LEGISLAȚIEI
1.       Produse chimice pentru decontaminarea
alimentelor;
2.       Clonarea;
3.       Iradiere (ionizare).
________________
ANEXA XVIII
LISTA BOLILOR ANIMALELOR ȘI ALE ANIMALELOR DE ACVACULTURĂ CU
DECLARARE OBLIGATORIE, 
PRECUM ȘI A DĂUNĂTORILOR REGLEMENTAȚI, DE CARE
ANUMITE REGIUNI POT FI RECUNOSCUTE CA FIIND INDEMNE 
________________
ANEXA XVIII‑A
BOLI ALE ANIMALELOR ȘI ALE PEȘTILOR CARE FAC OBIECTUL
DECLARĂRII OBLIGATORII, PENTRU CARE STATUTUL PĂRȚILOR ESTE
RECUNOSCUT 
ȘI PENTRU CARE SE POT LUA DECIZII DE REGIONALIZARE
1.       Febra aftoasă
2.       Boala veziculoasă a porcului
3.       Stomatita veziculoasă 
4.       Pesta cabalină africană
5.       Pesta porcină africană
6.       Boala limbii albastre 
7.       Gripa aviară patogenă
8.       Boala Newcastle
9.       Pesta bovină
10.     Pesta porcină clasică 
11.     Pleuropneumonia contagioasă bovină
12.     Pesta micilor rumegătoare
13.     Variola ovină și caprină
14.     Febra Văii de Rift 
15.     Dermatoza nodulară contagioasă 
16.     Encefalomielita ecvină venezueleană
17.     Morva 
18.     Durina
19.     Encefalomielita enterovirală
20.     Necroza hematopoietică infecțioasă
(NHI)
21.     Septicemia hemoragică virală (SHV)
22.     Anemia infecțioasă a somonului (AIS)
23.     Bonamia ostreae
24.     Marteilia refringens 
________________
ANEXA XVIII‑B
RECUNOAȘTEREA STATUTULUI PRIVIND DĂUNĂTORII, A ZONELOR
INDEMNE DE DĂUNĂTORI SAU A ZONELOR PROTEJATE
A.      Recunoașterea
statutului privind dăunătorii
Fiecare
parte întocmește și comunică o listă a
dăunătorilor reglementați pe baza următoarelor principii: 
1.       Dăunători a căror
prezență nu a fost constatată în nicio parte a teritoriului
său;
2.       Dăunători a căror
prezență a fost constatată în orice parte a teritoriului
său și care sunt sub control oficial;
3.       Dăunători a căror
prezență a fost constatată în orice parte a teritoriului
său, care sunt sub control oficial și pentru care sunt stabilite zone
indemne de dăunători sau zone protejate. 
Orice
modificare a listei statutului privind dăunătorii va fi imediat
notificată celeilalte părți, cu excepția cazului în care se
notifică altfel organizației internaționale competente.
B.      Recunoașterea
zonelor indemne de dăunători și a zonelor protejate 
Părțile
recunosc zonele protejate și conceptul de zone indemne de
dăunători, precum și aplicarea acestuia în ceea ce privește
standardele internaționale pentru măsuri fitosanitare relevante.
________________
ANEXA XIX
REGIONALIZARE/ZONARE, ZONE INDEMNE DE DĂUNĂTORI ȘI ZONE
PROTEJATE
A.      Boli ale animalelor și ale animalelor de
acvacultură
1.       Boli ale animalelor
Baza
de recunoaștere a statutului de boală a animalelor al unui teritoriu
sau al unei regiuni dintr-o parte sau al unei părți sau al unei
regiuni a acesteia este Codul sanitar pentru animale terestre al OIE. Baza
pentru deciziile de regionalizare pentru o boală a animalelor este Codul
sanitar pentru animale terestre al OIE.
2.       Boli ale animalelor de acvacultură
Baza
pentru deciziile de regionalizare pentru bolile animalelor de acvacultură
este Codul sanitar pentru animale acvatice al OIE.
B.      Dăunători
Criteriile
pentru stabilirea zonelor indemne de dăunători sau a zonelor
protejate pentru anumiți dăunători sunt în conformitate cu
dispozițiile:
–        standardului internațional FAO pentru
măsuri fitosanitare nr. 4 privind cerințele pentru stabilirea zonelor
indemne de dăunători și definițiile standardelor
internaționale pentru măsuri fitosanitare relevante sau
–        Articolului 2 alineatul (1) litera (h) din
Directiva 2000/29/CE a Consiliului din 8 mai 2000 privind măsurile de
protecție împotriva introducerii în Comunitate a unor organisme
dăunătoare plantelor sau produselor vegetale și împotriva
răspândirii lor în Comunitate
C.      Criterii pentru recunoașterea statutului
special pentru bolile animalelor dintr-un teritoriu sau dintr-o regiune a unei
părți
1.       În cazul în care partea importatoare
consideră că teritoriul său sau o parte din teritoriul său
este indemn(ă) de o boală a animalelor, alta decât cele enumerate în
anexa XVIII‑A la prezentul acord, aceasta prezintă părții
exportatoare documente justificative corespunzătoare, precizând în special
următoarele criterii:
‑        natura bolii și istoricul
apariției sale pe teritoriul său; 
‑        rezultatele testelor de supraveghere
bazate pe investigații serologice, microbiologice, patologice sau
epidemiologice și pe faptul că boala trebuie notificată, în
temeiul legii, autorităților competente;
‑        perioada în care s-a efectuat
supravegherea;
‑        dacă este cazul, perioada în care a
fost interzisă vaccinarea împotriva bolii și zona geografică în
care a fost instituită această interdicție;
‑        regulile care permit controlarea
absenței bolii.
2.       Garanțiile suplimentare, generale sau
specifice, care pot fi solicitate de partea importatoare trebuie să nu le
depășească pe cele pe care partea importatoare le pune în
aplicare la nivel național.
3.       Părțile se informează reciproc cu
privire la orice schimbare a criteriilor menționate în partea C punctul 1
din prezenta anexă cu privire la boală. Garanțiile suplimentare
definite în conformitate cu partea C punctul 2 din prezenta anexă pot, în
baza acestei notificări, să fie modificate sau retrase de către
Subcomitetul SPS.
________________
ANEXA XX
AUTORIZAREA PROVIZORIE A UNITĂȚILOR
Condiții
și dispoziții pentru autorizarea provizorie a unităților
1.       Autorizarea provizorie a unităților
înseamnă că partea importatoare, în scopul importului,
autorizează provizoriu unitățile din partea exportatoare pe baza
garanțiilor adecvate furnizate de partea respectivă fără a
efectua o inspecție individuală prealabilă a diferitelor
unități, în conformitate cu dispozițiile de la punctul 4 din
prezenta anexă. Modalitățile și condițiile
menționate la punctul 4 din prezenta anexă se utilizează pentru
modificarea sau completarea listelor prevăzute la alineatul (2) din
prezenta anexă pentru a ține seama de noi cereri și
garanții primite. Verificarea poate face parte din procedură în conformitate
cu dispozițiile de la punctul 4 litera (d) numai în ceea ce privește
lista inițială de unități.
2.       Autorizarea provizorie se aplică
inițial următoarelor categorii de unități
2.1.    Unități pentru produse de origine
animală destinate consumului uman: 
–        Abatoare pentru carnea proaspătă de
ungulate domestice, păsări de curte, lagomorfe și vânat de
crescătorie (anexa XVII‑A, partea 1) 
–        Unități care manipulează vânat 
–        Unități de tranșare
–        Unități pentru carnea tocată,
preparatele din carne, carnea separată mecanic și produsele din carne
–        Centre de purificare și de expediere a
moluștelor bivalve vii
–        Unități pentru:
‑        produse din ouă
‑        produse lactate
‑        produse pescărești
‑        stomacuri, vezici și intestine
tratate
‑        gelatină și colagen
‑        ulei de pește
–        Nave-fabrică
–        Nave-frigorifice
2.2     Unitățile autorizate sau înregistrate
care produc subproduse de origine animală și principalele categorii
de subproduse de origine animală care nu sunt destinate consumului uman
 Tipul de unități și fabrici autorizate sau înregistrate || Produsul 
 Abatoare || Subproduse de origine animală utilizate în hrana pentru animalele de blană 
 Subproduse de origine animală pentru producerea hranei pentru animale de companie 
 Sânge și produse din sânge de la ecvidee destinate utilizării în afara lanțului alimentar animal 
 Piei proaspete sau refrigerate de ungulate 
 Subproduse de origine animală pentru fabricarea de produse derivate destinate utilizărilor în afara lanțului alimentar animal 
 Fabrici de produse lactate || Lapte, produse pe bază de lapte și produse derivate din lapte 
 Colostru și produse pe bază de colostru 
 Alte instalații pentru colectarea sau manipularea subproduselor de origine animală (și anume, materiale neprelucrate/netratate) || Sânge și produse din sânge de la ecvidee destinate utilizării în afara lanțului alimentar animal 
 Produse din sânge netratate, cu excepția celor provenite de la ecvidee, pentru fabricarea de produse derivate destinate utilizărilor în afara lanțului alimentar animal pentru animalele de fermă 
 Produse din sânge tratate, cu excepția celor provenite de la ecvidee, pentru fabricarea de produse derivate destinate utilizărilor în afara lanțului alimentar animal pentru animalele de fermă 
 Piei proaspete sau refrigerate de ungulate 
 Păr de porc provenind din țări terțe sau din regiuni ale acestora care sunt indemne de pestă porcină africană 
 Oase și produse din oase (cu excepția făinii de oase), coarne și produse din coarne (cu excepția făinii de coarne) și copite și produse din copite (cu excepția făinii de copite) destinate utilizării în alte scopuri decât ca materii prime furajere, îngrășăminte organice sau amelioratori de sol 
 Coarne și produse din coarne, cu excepția făinii de coarne și copite și produse din copite, cu excepția făinii de copite, destinate producției de îngrășăminte organice sau de amelioratori de sol 
 Gelatină nedestinată consumului uman, utilizată în industria fotografică 
 Lână și păr 
 Pene, părți de pene și puf tratate 
 Instalații de prelucrare || Proteine animale prelucrate, inclusiv amestecuri și produse, altele decât hrana pentru animale de companie care conține astfel de proteine 
 Produse din sânge care ar putea fi utilizate ca materii prime furajere 
 Piei brute și prelucrate tratate de ungulate 
 Piei brute și prelucrate tratate de rumegătoare și de ecvidee (21 de zile) 
 Păr de porc provenind din țări terțe sau din regiuni ale acestora care nu sunt indemne de pestă porcină africană 
 Ulei de pește destinat utilizării ca materie primă furajeră sau destinat utilizărilor în afara lanțului alimentar animal 
 Grăsimi topite destinate utilizării ca materii prime furajere 
 Grăsimi topite destinate anumitor scopuri în afara lanțului alimentar animal pentru animalele de fermă 
 Gelatină sau colagen destinată (destinat) utilizării ca materie primă furajeră sau destinată (destinat) utilizărilor în afara lanțului alimentar animal 
   || Proteine hidrolizate, fosfat dicalcic sau fosfat tricalcic destinat utilizării ca materie primă furajeră sau destinat utilizărilor în afara lanțului alimentar animal 
 Subproduse apicole destinate exclusiv utilizării în apicultură 
 Derivați de grăsime destinați utilizării în afara lanțului alimentar animal 
 Derivați de grăsime destinați utilizării ca hrană pentru animale sau în afara lanțului alimentar animal 
 Produse din ouă care ar putea fi utilizate ca materii prime furajere 
 Instalațiile de producere a hranei pentru animale de companie (inclusiv instalații de fabricare a produselor de ros pentru câini și a subproduselor aromatizante de origine animală) || Conserve de hrană pentru animale de companie 
 Hrană pentru animale de companie prelucrată, alta decât conserve de hrană pentru animale de companie 
 Produse de ros pentru câini 
 Hrană pentru animale de companie neprelucrată, destinată vânzării directe 
 Subproduse aromatizante de origine animală utilizate la fabricarea hranei pentru animale de companie 
 Instalații de transformare a trofeelor de vânătoare || Trofee de vânătoare tratate și alte preparate de păsări și ungulate, constând exclusiv în oase, coarne, copite, gheare, coarne de cerb, dinți și piei 
 Trofee de vânătoare sau alte preparate de păsări și ungulate care constau în părți întregi care nu au fost tratate 
 Instalații sau unități de fabricare a produselor intermediare || Produse intermediare 
 Îngrășământ și amelioratori de sol || Proteine animale prelucrate, inclusiv amestecuri și produse, altele decât hrana pentru animale de companie care conține astfel de proteine 
 Gunoi de grajd prelucrat, produse derivate din gunoi de grajd prelucrat și guano de la lilieci 
 Depozitarea produselor derivate || Toate produsele derivate 
3.       Partea importatoare întocmește liste cu
unitățile autorizate provizoriu, astfel cum se menționează
la punctele 2.1 și 2.2, și pune aceste liste la dispoziția
publicului.
4.       Condiții și proceduri pentru
autorizarea provizorie:
(a)     În cazul în care importul produsului de origine
animală în cauză din partea exportatoare a fost autorizat de
către partea importatoare, iar condițiile de import și
cerințele de certificare relevante pentru produsele în cauză au fost
stabilite;
(b)     În cazul în care autoritatea competentă a
părții exportatoare a furnizat părții importatoare
garanții satisfăcătoare că unitățile care
figurează pe lista sa sau pe listele sale îndeplinesc cerințele de
sănătate relevante ale părții importatoare și a
autorizat în mod oficial unitatea care figurează pe listele pentru export
către partea importatoare;
(c)     În cazul nerespectării garanțiilor
menționate, autoritatea competentă a părții exportatoare
trebuie să aibă o putere reală de a suspenda
activitățile de export către partea importatoare dintr-o unitate
pentru care respectiva autoritate a oferit garanții;
(d)     Verificarea în conformitate cu dispozițiile
articolului 188 din prezentul acord de către partea importatoare poate
face parte din procedura de autorizare provizorie. Această verificare se
referă la structura și la organizarea autorității
competente responsabile cu autorizarea unității, precum și la
competențele de care dispune autoritatea competentă respectivă
și la garanțiile pe care le poate oferi în ceea ce privește
punerea în aplicare a regulilor părții importatoare. Verificarea
poate include inspecția la fața locului a unui anumit număr
reprezentativ de unități care figurează pe lista sau pe listele
furnizate de partea exportatoare.
Ținând
seama de structura specifică și de repartizarea competențelor în
cadrul Uniunii, o astfel de verificare poate viza, în Uniune, state membre
individuale.
(e)     Pe baza rezultatelor verificării
menționate la litera (d) de la prezentul punct, partea importatoare poate
modifica lista existentă a unităților.
________________
ANEXA XXI
PROCESUL DE RECUNOAȘTERE A ECHIVALENȚEI
1.       Principii
(a)     Echivalența poate fi determinată pentru
o măsură individuală sau pentru un grup de măsuri sau un
sistem legat de un anumit produs, de anumite categorii de produse sau de toate
produsele;
(b)     Examinarea de către partea importatoare a
unei cereri de recunoaștere a echivalenței măsurilor referitoare
la un anumit produs al părții exportatoare nu este un motiv pentru a
perturba comerțul sau pentru a suspenda importurile în curs de produs în
cauză de la partea exportatoare;
(c)     Procesul de recunoaștere a echivalenței
măsurilor este un proces interactiv între partea exportatoare și
partea importatoare. Procesul constă într-o demonstrare obiectivă a
echivalenței măsurilor individuale de către partea exportatoare
și într-o evaluare obiectivă a echivalenței în vederea unei
posibile recunoașteri a echivalenței de către partea importatoare;
(d)     Recunoașterea finală a
echivalenței măsurilor relevante ale părții exportatoare
intră exclusiv în competența părții importatoare.
2.       Condiții prealabile
(a)     Procesul depinde de starea de sănătate
sau de statutul privind dăunătorii, de lege și de eficacitatea
sistemului de inspecție și de control legat de produs în partea
exportatoare. În acest scop, se ia în considerare legislația referitoare
la sectorul în cauză, precum și structura autorității
competente a părții exportatoare, piramida ierarhică, autoritatea,
procedurile operaționale și resursele și eficacitatea
autorităților competente în ceea ce privește sistemele de
inspecție și de control, inclusiv nivelul de asigurare a
respectării măsurilor referitoare la produs, și regularitatea
și rapiditatea fluxului de informații către partea importatoare
în cazul pericolelor identificate. Această recunoaștere poate fi
susținută prin documentație, verificare și documente,
rapoarte și informații referitoare la experiență, evaluare
și verificări anterioare;
(b)     Părțile pot iniția procesul de
recunoaștere a echivalenței în conformitate cu articolul 183 din
prezentul acord după încheierea cu succes a apropierii
reglementărilor care vizează o măsură, un grup de
măsuri sau un sistem inclus în lista apropierilor prevăzută la
articolul 181 alineatul (4) din prezentul acord;
(c)     Partea exportatoare inițiază procesul
doar atunci când nicio măsură de salvgardare impusă de partea
importatoare nu se aplică părții exportatoare în ceea ce
privește produsul.
3.       Procesul
(a)     Partea exportatoare inițiază procesul prin
prezentarea către partea importatoare a unei cereri pentru
recunoașterea echivalenței unei măsuri individuale sau a unor
grupuri de măsuri sau a unui regim pentru un produs, pentru o categorie de
produse dintr-un sector sau subsector sau pentru toate produsele;
(b)     Atunci când este cazul, această cerere
include, de asemenea, cererea și documentele necesare pentru aprobarea de
către partea importatoare, pe baza echivalenței, a oricărui
program sau plan al părții exportatoare cerut de partea importatoare
și/sau statutul apropierii stabilit în anexa XXIV la prezentul acord în
ceea ce privește măsurile sau regimurile descrise la litera (a) de la
prezentul punct, ca o condiție pentru a permite importul respectivului
produs sau al unei categorii de produse;
(c)     Cu această cerere, partea exportatoare:
(i)      explică importanța pentru comerț
a produsului respectiv sau a unei categorii de produse;
(ii)     identifică măsura (măsurile)
individuală (individuale) pe care poate să o (le) respecte din
totalul măsurilor exprimate în condițiile de import ale
părții importatoare aplicabile produsului respectiv sau unei
categorii de produse;
(iii)    identifică măsura (măsurile)
individuală (individuale) pentru care vrea să obțină
echivalența din totalul măsurilor exprimate în condițiile de
import ale părții importatoare, aplicabile produsului respectiv sau
unei categorii de produse;
(d)     Ca răspuns la această cerere, partea
importatoare explică obiectivul global și individual și
raționamentul care stă la baza măsurii (măsurilor) sale,
inclusiv identificarea riscului;
(e)     Cu această explicație, partea
importatoare informează partea exportatoare cu privire la relația
dintre măsurile sale interne și condițiile de import pentru
produsul respectiv;
(f)      Partea exportatoare demonstrează în mod
obiectiv părții importatoare că măsurile pe care le-a
identificat sunt echivalente cu condițiile de import pentru produsul
respectiv sau pentru o categorie de produse;
(g)     Partea importatoare evaluează în mod
obiectiv demonstrarea echivalenței de către partea exportatoare;
(h)     Partea importatoare concluzionează dacă
echivalența este realizată sau nu;
(i)      Partea importatoare oferă părții
exportatoare o explicație completă și date justificative pentru
concluziile și decizia sa în cazul în care acest lucru este solicitat de
către partea exportatoare;
4.       Demonstrarea echivalenței măsurilor de
către partea exportatoare și evaluarea acestei demonstrații de
către partea importatoare
(a)     Partea exportatoare demonstrează în mod
obiectiv echivalența pentru fiecare dintre măsurile identificate ale
părții importatoare exprimate în condițiile sale de import.
Atunci când este cazul, se demonstrează în mod obiectiv echivalența
pentru orice plan sau program solicitat de către partea importatoare ca o
condiție pentru a permite importul (de exemplu, plan pentru reziduuri);
(b)     Demonstrarea și evaluarea obiective în acest
context ar trebui să se bazeze, pe cât posibil, pe:
‑         standarde recunoscute la nivel
internațional; și/sau standarde bazate pe dovezi științifice
corespunzătoare; și/sau
‑        evaluarea riscurilor; și/sau
‑        documente, rapoarte și
informații referitoare la experiență, evaluare și
verificări anterioare; și
‑        statutul juridic sau nivelul statutului
administrativ al măsurilor; și
‑        nivelul de punere în aplicare și de
executare, în special pe baza:
‑        rezultatelor corespunzătoare și
relevante ale programelor de supraveghere și de monitorizare;
‑        rezultatelor inspecției
părții exportatoare;
‑        rezultatelor analizei realizate cu
metodele de analiză recunoscute;
‑        rezultatelor verificărilor și
controlului importurilor realizate de către partea importatoare;
‑        rezultatelor autorităților
competente ale părții exportatoare; și
‑        experiențelor anterioare.
5.       Concluziile părții importatoare
În
cazul în care partea importatoare ajunge la o concluzie negativă, aceasta
oferă părții exportatoare o explicație detaliată
și motivată.
6.       Pentru plante sau produse vegetale,
echivalența privind măsurile fitosanitare se bazează pe
condițiile prevăzute la articolul 183 alineatul (6) din
prezentul acord.
________________
ANEXA XXII
Controalele la import și taxele de inspecție
A.      Principiile controalelor la import 
Controalele
la import constau în controale ale documentelor, controale ale
identității și controale fizice.
În
ceea ce privește animalele și produsele de origine animală,
controalele fizice și frecvența acestora se bazează pe nivelul
de risc asociat cu aceste importuri.
În
desfășurarea controalelor pentru sănătatea plantelor,
partea importatoare se asigură că plantele, produsele vegetale
și alte obiecte sunt inspectate cu meticulozitate pe o bază
oficială, fie în întregime, fie prin inspectarea unui eșantion
reprezentativ, pentru a se asigura că acestea nu sunt contaminate de
dăunători.
În
cazul în care controalele scot la iveală neconformitatea cu standardele
și/sau cerințele relevante, partea importatoare ia măsuri
oficiale proporționale cu riscul implicat. Ori de câte ori este posibil,
importatorul sau reprezentantul acestuia are acces la lot și posibilitatea
de a oferi orice informație relevantă pentru a ajuta partea
importatoare să ia o decizie finală privind lotul. O astfel de
decizie trebuie să fie proporțională cu nivelul de risc asociat
unor astfel de importuri.
B.      Frecvența controalelor fizice
B.1.   Importul de animale și produse de origine
animală în UE și Republica Moldova
 Tipul de control la frontieră || Rata frecvenței 
 1. Controale ale documentelor || 100 % 
 2. Controale ale identității || 100 % 
 3. Controale fizice ||   
 Animale vii 100 % || 100 % 
 Produse din categoria I Carne proaspătă inclusiv organe comestibile și produse de bovine, ovine, caprine, porcine și ecvidee definite în Directiva 64/433/CEE a Consiliului din 26 iunie 1964 privind condițiile de sănătate pentru producerea și marcarea de carne proaspătă, astfel cum a fost modificată. Produse din pește în containere închise ermetic destinate menținerii acestora la temperatura mediului ambiant, pește proaspăt și congelat și produse pescărești uscate și/sau sărate Ouă întregi Untură și grăsimi topite Intestine de animale Ouă pentru incubație || 20 % 
 Produse din categoria II Carne de pasăre și produse din carne de pasăre Carne de iepure, carne de vânat (sălbatic/de crescătorie) și produse din acestea Lapte și produse lactate pentru consumul uman Produse din ouă Proteine animale prelucrate destinate consumului uman (100 % pentru primele șase loturi în vrac) - Directiva 92/118/CEE a Consiliului din 17 decembrie 1992 de stabilire a condițiilor de sănătate publică și animală care reglementează schimburile și importurile în Comunitate de produse care nu intră sub incidența condițiilor menționate, stabilite de reglementările comunitare specifice prevăzute de anexa A capitolul I la Directiva 89/662/CEE și, în ceea ce privește agenții patogeni, la Directiva 90/425/CEE, astfel cum a fost modificată. Alte produse pescărești decât cele specificate în Decizia 2006/766/CE a Comisiei din 6 noiembrie 2006 de stabilire a listelor țărilor terțe și a teritoriilor din care se autorizează importurile de moluște bivalve, echinoderme, tunicieri, gasteropode marine și produse pescărești, astfel cum a fost modificată. Moluște bivalve Miere || 50 % 
 Produse din categoria III Material seminal Embrioni Gunoi de grajd Lapte și produse lactate (nedestinate consumului uman) Gelatină Pulpe de broască și melci Oase și produse din oase Piei Păr de porc, lână, păr și pene Coarne, produse din coarne, copite și produse din copite Produse apicole Trofee de vânătoare Hrană prelucrată pentru animale de companie Materii prime pentru fabricarea hranei pentru animale de companie Materii prime, sânge, produse din sânge, glande și organe de uz farmaceutic sau tehnic Fân și paie Agenți patogeni Proteine animale prelucrate (ambalate) || Minim de 1 % Maxim de 10 % 
 Proteine animale prelucrate nedestinate consumului uman (în vrac) || 100 % pentru primele șase loturi [capitolul II punctele 10 și 11 din anexa VII la Regulamentul (CE) nr. 1774/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 octombrie 2002 de stabilire a normelor sanitare privind subprodusele de origine animală care nu sunt destinate consumului uman, astfel cum a fost modificată] 
B.2.   Importul de alimente de origine non-animală
în UE și Republica Moldova
 — Ardei iuți (Capsicum annuum), măcinați sau pulverizați — ex 0904 20 90 — Produse pe bază de ardei iuți (curry) — 0910 91 05 — Curcuma longa (curcumă) — 0910 30 00 (Alimente — mirodenii uscate) — Ulei de palmier roșu — ex 1511 10 90 || 10 % pentru coloranți Sudan din toate țările terțe 
B.3.   Importul de plante, produse vegetale și alte
obiecte în UE și Republica Moldova 
Pentru plante,
produse vegetale și alte obiecte enumerate în anexa V partea B la
Directiva 2000/29/CE:
Partea importatoare
efectuează controale pentru a verifica starea fitosanitară a lotului
(loturilor).
Ar putea să se
reducă frecvența controalelor la import privind sănătatea
plantelor pentru produsele reglementate, cu excepția plantelor, produselor
vegetale și altor obiecte definite în conformitate cu Regulamentul (CE) nr
1756/2004 din 11 octombrie 2004 de stabilire a condițiilor specifice
privind mijloacele de probă solicitate și criteriile referitoare la
tipul și nivelul de reducere a controalelor fitosanitare ale anumitor
plante, produse vegetale sau alte obiecte enumerate la anexa V partea B la Directiva
2000/29/CE.
________________
ANEXA XXIII
CERTIFICARE
A.      Principii
de certificare
Plante, produse
vegetale și alte obiecte:
În ceea ce
privește certificarea plantelor, a produselor vegetale și a altor
obiecte, autoritățile competente aplică principiile stabilite în
standardele internaționale pentru măsuri fitosanitare relevante
Animale și
produse de origine animală:
1.       Autoritățile competente ale
părților se asigură că certificatorii dețin
cunoștințe satisfăcătoare de legislație
veterinară în ceea ce privește animalele sau produsele de origine
animală care urmează să fie certificate și, în general,
că aceștia sunt informați cu privire la reglementările care
trebuie respectate la redactarea și emiterea certificatelor și,
dacă este necesar, la natura și amploarea anchetelor, a testelor sau
a examenelor care ar trebui efectuate înainte de certificare.
2.       Certificatorii nu trebuie să certifice date
de care nu au cunoștință personal sau pe care nu le pot
verifica.
3.       Certificatorii nu trebuie să semneze
certificate în alb sau incomplete sau certificate referitoare la animale sau
produse de origine animală pe care nu le-au inspectat sau care nu mai sunt
sub controlul lor. În cazul în care un certificat este semnat pe baza altui
certificat sau atestat, certificatorul trebuie să se afle în posesia
ultimului dintre aceste documente înainte de a semna.
4.       Un certificator poate certifica date care au
fost:
(a)     constatate pe baza punctelor 1 - 3 din prezenta
anexă de către o altă persoană autorizată de
către autoritatea competentă și care acționează sub
controlul autorității respective, cu condiția ca certificatorul
să poată verifica exactitatea datelor; sau
(b)     obținute în contextul programelor de
monitorizare, prin trimitere la sisteme de asigurare a calității
recunoscute oficial sau prin intermediul unui sistem de supraveghere
epidemiologică în cazul în care acest lucru este autorizat de
legislația veterinară.
5.       Autoritățile competente ale
părților iau toate măsurile necesare pentru a asigura
integritatea certificării. În special ele se asigură că
certificatorii pe care i-au desemnat:
(a)     au un statut care le asigură
imparțialitatea și nu au niciun interes comercial direct pentru
animalele sau produsele care fac obiectul certificării sau pentru
exploatațiile sau unitățile de unde provin acestea; și
(b)     sunt în deplină cunoștință de
cauză referitor la semnificația conținutului fiecărui
certificat pe care îl semnează.
6.       Certificatele se redactează pentru se a
asigura că un anumit certificat se referă la un anumit lot, într-o
limbă înțeleasă de către certificator și cel
puțin într-una din limbile oficiale ale părții importatoare,
astfel cum s-a stabilit în partea C din prezenta anexă.
Data
semnării certificatului nu poate fi ulterioară datei expedierii
lotului (loturilor).
7.       Fiecare autoritate competentă este în
măsură să stabilească legătura dintre certificate
și certificatorul relevant și se asigură că o copie a
tuturor certificatelor emise este disponibilă pentru o perioadă de
timp pe care urmează să o stabilească respectiva autoritate
competentă.
8.       Fiecare parte introduce controalele și ia
măsurile de control care sunt necesare pentru prevenirea emiterii de
certificări false sau înșelătoare și a întocmirii sau a
utilizării frauduloase a certificatelor pretinse a fi emise în baza
legislației veterinare.
9.       Fără a aduce atingere eventualelor
proceduri judiciare sau sancțiuni judiciare, autoritățile
competente efectuează investigații sau controale și iau
măsurile corespunzătoare pentru sancționarea oricăror
cazuri de certificare falsă sau înșelătoare care le sunt aduse
la cunoștință. Astfel de măsuri pot să includă
suspendarea temporară din funcție a certificatorilor până la
finalizarea anchetei. În special:
(a)     în cazul în care se constată, în cursul
controalelor, că un certificator a emis cu bună
știință un certificat fraudulos, autoritatea competentă ia
toate măsurile necesare pentru a se asigura, în măsura în care acest
lucru este posibil, că persoana în cauză nu poate repeta
infracțiunea;
(b)     în cazul în care se constată, în cursul
controalelor, că o persoană sau o întreprindere a utilizat în mod
fraudulos un certificat oficial sau l-a modificat, autoritatea competentă
ia toate măsurile necesare pentru a se asigura, în măsura în care
acest lucru este posibil, că persoana sau întreprinderea în cauză nu
poate repeta infracțiunea. Aceste măsuri pot include refuzul de a
emite un certificat oficial persoanei sau întreprinderii în cauză.
B.      Certificatul menționat la articolul 186
alineatul (2) litera (a) din prezentul acord.
Atestatul de
sănătate din certificat reflectă statutul echivalenței
produsului în cauză. Atestatul de sănătate prevede respectarea
standardelor de producție ale părții exportatoare recunoscute
echivalente de către partea importatoare.
C.      Limbi oficiale pentru certificare
1.       Importul în UE. Plante, produse vegetale și
alte obiecte:
Certificatele
se redactează într-o limbă înțeleasă de către
certificator și cel puțin într-una din limbile oficiale ale
părții importatoare.
Animale
și produse de origine animală:
Certificatul
de sănătate trebuie să fie redactat cel puțin într-una din
limbile oficiale ale statului membru de destinație și într-una din
cele ale statului membru în care sunt efectuate controalele la import
prevăzute la articolul 189 din prezentul acord.
2.       Importul în Republica Moldova
Certificatul
de sănătate trebuie redactat în limba oficială a Republicii
Moldova. 
________________
ANEXA XXIV
APROPIEREA
________________
ANEXA XXIV‑A
PRINCIPII PENTRU EVALUAREA PROGRESELOR REALIZATE ÎN PROCESUL DE
APROPIERE
Partea I
Apropierea progresivă
1.       Norme generale 
Legislația
sanitară, fitosanitară și în domeniul bunăstării
animalelor a Republicii Moldova va fi apropiată treptat de cea a Uniunii
Europene, pe baza listei UE de armonizare a legislației sanitare,
fitosanitare și în domeniul bunăstării animalelor. Lista se
împarte pe domenii prioritare care se referă la măsurile, astfel cum
sunt definite în anexa XVII la prezentul acord, care se vor baza pe resursele
tehnice și financiare ale Republicii Moldova. Din acest motiv, Republica
Moldova își identifică propriile domenii comerciale prioritare. 
Republica
Moldova își va apropia normele interne prin:
(a)     implementare și asigurare a
respectării, prin adoptarea unor norme sau proceduri interne suplimentare,
care să includă normele din acquis-ul UE pertinent de
bază, sau 
(b)     prin modificarea normelor sau procedurilor
interne relevante pentru a include normele din acquis-ul de bază
relevant al UE.
În
ambele cazuri, Republica Moldova va: 
(a)     elimina orice legi, regulamente, practici sau
alte măsuri interne incompatibile cu normele interne apropiate și
(b)     asigura punerea în aplicare eficientă a
normelor interne apropiate.
Republica
Moldova documentează astfel de apropiere în tabelele de
corespondență în conformitate cu un model care indică data la
care intră în vigoare normele interne și în Jurnalul Oficial în care
au fost publicate normele. Modelul tabelelor de corespondență pentru
pregătire și evaluare este prevăzut în partea II din prezenta
anexă. În cazul în care apropierea nu este una completă, evaluatorii[4]
trebuie să descrie deficiențele în coloana prevăzută pentru
observații. 
Indiferent
de domeniul prioritar identificat, Republica Moldova pregătește
tabele specifice de corespondență care să demonstreze apropierea
altor acte legislative generale și specifice, inclusiv, în special, a
normelor generale referitoare la: 
(a)     Sistemele de control
‑        piața internă;
‑        importurile.
(b)     Sănătatea animală și
bunăstarea animalelor
‑        identificarea și înregistrarea
animalelor și înregistrarea mișcărilor acestora;
‑        măsurile de control pentru bolile
animalelor;
‑        comerțul intern cu animale vii,
material seminal, ovule și embrioni;
‑        bunăstarea animalelor în ferme, în
timpul transportului și sacrificării.
(c)     Siguranța alimentelor
‑        introducerea pe piață a
produselor alimentare și a hranei pentru animale;
‑        etichetarea, prezentarea și
publicitatea produselor alimentare care să includă mențiunile
nutriționale și de sănătate;
‑        controalele reziduurilor;
‑        reguli specifice pentru hrana pentru
animale.
(d)     Subproduse de origine animală
(e)     Sănătatea plantelor
‑        organismele dăunătoare;
‑        produsele de protecție a plantelor;
(f)      Organismele modificate genetic:
‑        eliberate în mediu;
‑        produsele alimentare și hrana pentru
animale modificate genetic. 
Partea II
Evaluare
1.       Procedura și metoda:
Legislația
sanitară, fitosanitară și în domeniul bunăstării
animalelor a Republicii Moldova, care intră sub incidența titlului V
capitolul 4 (Comerțul și aspecte legate de comerț) va fi
apropiată treptat de către Republica Moldova la cea a Uniunii
Europene și se va asigura în mod eficient respectarea ei[5]. 
Tabelele
de corespondență vor fi întocmite în conformitate cu modelul
prevăzut la punctul (2) pentru fiecare act legislativ apropiat și vor
fi prezentate în limba engleză pentru revizuire de către evaluatori. 
În
cazul în care rezultatul evaluării este unul pozitiv pentru o anumită
măsură, un grup de măsuri, un sistem aplicabil unui sector, sub‑sector,
un produs sau un grup de produse, se aplică condițiile prevăzute
la articolul 183 alineatul (4) din prezentul acord.
2.       Tabele de corespondență
2.1.    La întocmirea tabelelor de
corespondență, se iau în considerare următoarele:
Actele
Uniunii servesc drept bază pentru elaborarea unui tabel de
corespondență. În acest sens, se utilizează versiunea în vigoare
la momentul apropierii. Republica Moldova acordă o atenție
deosebită traducerii precise în limba națională, având în vedere
că impreciziile lingvistice pot da naștere la dispute, în special în
cazul în care se referă la domeniul de aplicare al legii[6].
2.2.    Model de tabel de corespondență:
TABEL DE CORESPONDENȚĂ 
ÎNTRE 
Titlul actului legislativ UE, cele mai recente amendamente incluse: 
ȘI 
Titlul textului național 
(publicat în     )
Data publicării:
Data punerii în aplicare:
 Act legislativ UE || Legislația națională || Observații (din partea Republicii Moldova) || Observații formulate de evaluator 
   ||   ||   ||   
Legendă:
Actul legislativ UE: articolele, alineatele, paragrafele sale etc., vor fi
menționate cu titlul complet și cu trimiterea[7] la ele
în coloana din stânga a tabelului de corespondență. 
Legislația națională: dispozițiile legislației
naționale care corespund dispozițiilor UE din coloana din stânga vor
fi menționate cu titlul complet și trimiterea la ele. Conținutul
lor va fi descris în mod detaliat în cea de-a doua coloană. 
Observațiile din partea Republicii Moldova: în această coloană Republica
Moldova trebuie să indice trimiterea sau alte dispoziții asociate cu
acest articol, alineate, paragrafe etc., mai ales atunci când textul
dispoziției nu este apropiat. Trebuie explicat motivul relevant pentru
lipsa de armonizare. 
Observațiile evaluatorului: în cazul în care evaluatorii consideră
că nu s-a realizat apropierea, aceștia trebuie să justifice
această evaluare și să descrie deficiențele relevante în
această coloană. 
________________
ANEXA XXIV‑B
LISTA LEGISLAȚIEI UE CARE URMEAZĂ A FI APROPIATĂ DE
CĂTRE REPUBLICA MOLDOVA
Lista apropierilor
menționată la articolul 181 articolul (4) din prezentul acord se
prezintă de către Republica Moldova în termen de trei luni de la
intrarea în vigoare a prezentului acord. 
________________
ANEXA XXV
STATUTUL ECHIVALENȚEI
[…]
________________
ANEXA XXVI
APROPIEREA LEGISLAȚIILOR VAMALE
Codul vamal
Regulamentul (CEE)
nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a
Codului Vamal Comunitar 
Calendar: apropierea cu dispozițiile regulamentului menționat
mai sus se efectuează de către Republica Moldova în termen de trei
ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord
Tranzitul comun
și DAU 
Convenția din
20 mai 1987 privind simplificarea formalităților în comerțul cu
mărfuri 
Convenția din
20 mai 1987 privind un regim de tranzit comun 
Calendar: apropierea cu dispozițiile respectivelor convenții
se efectuează de către Republica Moldova în termen de trei ani de la
intrarea în vigoare a prezentului acord.
Scutiri de taxe
vamale
Regulamentul (CE)
nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a
unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale 
Calendar: apropierea cu titlurile I și II din regulamentul
menționat se efectuează de către Republica Moldova în termen de
trei ani de la intrarea în vigoare a prezentului acord.
Protecția
DPI
Regulamentul (UE)
nr 608/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 iunie 2013
privind asigurarea respectării drepturilor de proprietate
intelectuală de către autoritățile vamale 
Calendar: apropierea cu dispozițiile respectivului regulament se
efectuează de către Republica Moldova în termen de un an de la
intrarea în vigoare a prezentului acord.
________________
[1]        În sensul prezentei anexe și al articolului 173 alineatul
(2) din prezentul acord, trimiterile la acquis-ul sau legislația Uniunii
sau la acte specifice ale Uniunii trebuie înțelese ca incluzând orice
revizuiri trecute sau viitoare ale actelor relevante, precum și orice
măsuri de implementare aferente acestor acte.
[2]        Ambalaje, mijloace de transport, containere, soluri,
substraturi de cultură și orice alt organism, obiect sau material
susceptibil de a adăposti sau de a răspândi dăunători.
[3]        Doar subprodusele de origine animală provenite de la
animale sau părți de animale, declarate ca fiind adecvate consumului
uman pot intra în lanțul alimentar animal al animalelor de fermă.
[4]        Evaluatorii sunt experți numiți de Comisia
Europeană.
[5]        Pentru această ocazie, aceasta poate fi
susținută de experți din statele membre separat sau în cadrul
prevăzut de programul CIB (proiectele de înfrățire, TAIEX etc.).
[6]         Pentru a
facilita procesul de apropiere, versiuni consolidate ale anumitor acte
legislative ale UE sunt disponibile pe pagina web a EUR-Lex:
http://eur-lex.europa.eu/RECH_menu.do?ihmlang=en
[7]         Și anume,
astfel cum este indicat pe pagina de web EUR-Lex:
http://eur-lex.europa.eu/RECH_menu.do?ihmlang=en