CELEX: 62008CN0012
Language: sl
Date: 2008-01-11 00:00:00
Title: Zadeva C-12/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour du travail de Liège (Belgija) 11. januarja 2008 – Mono Car Styling SA, v postopku likvidacije, proti Dervisu Odemisu, Marcu Bayardu, Pietru Dimoli, Danielli Marra, Youssefu Belkaidu, Marie-Christine Henri, Philippu Tistaertu, Richardu Toussaintu, Alexandru Van Ruttenu, Françoisu Cristantielliju, Khalidu Zariju, Isabelle Longaretti, Luigiju Deianu, Vincentu Hellinxu, Christophu Novelliju, Domenicu Castronovu, Rachidu Hittiju, Albertu D'Erricu, Marcu Quaranti, Primu Pecciju, Giuseppeju Montapertu

29.3.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 79/17
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour du travail de Liège (Belgija) 11. januarja 2008 – Mono Car Styling SA, v postopku likvidacije, proti Dervisu Odemisu, Marcu Bayardu, Pietru Dimoli, Danielli Marra, Youssefu Belkaidu, Marie-Christine Henri, Philippu Tistaertu, Richardu Toussaintu, Alexandru Van Ruttenu, Françoisu Cristantielliju, Khalidu Zariju, Isabelle Longaretti, Luigiju Deianu, Vincentu Hellinxu, Christophu Novelliju, Domenicu Castronovu, Rachidu Hittiju, Albertu D'Erricu, Marcu Quaranti, Primu Pecciju, Giuseppeju Montapertu
   (Zadeva C-12/08)
   (2008/C 79/30)
   Jezik postopka: francoščina
   Predložitveno sodišče
   Cour du travail de Liège
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Mono Car Styling SA, v postopku likvidacije
   
      Tožene stranke: Dervis Odemis, Marc Bayard, Pietro Dimola, Danielle Marra, Youssef Belkaid, Marie-Christine Henri, Philippe Tistaert, Richard Toussaint, Alexandre Van Rutten, François Cristantielli, Khalid Zari, Isabelle Longaretti, Luigi Deiana, Vincent Hellinx, Christophe Novelli, Domenico Castronovo, Rachid Hitti, Alberto D'Errico, Marco Quaranta, Primo Pecci, Giuseppe Montaperto
   Vprašanja za predhodno odločanje
   
               1.
            
            
               Ali je treba člen 6 Direktive Sveta 98/59/ES z dne 20. julija 1998 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s kolektivnimi odpusti (1), ki določa, da:
               „[d]ržave članice zagotovijo, da so sodni in/ali upravni postopki za uveljavljanje obveznosti iz te direktive dostopni predstavnikom delavcev in/ali delavcem“,
               razlagati tako, da nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 67 zakona z dne 13. februarja 1998 o ukrepih v korist zaposlovanja, ker določa, da delavec ne more več izpodbijati zakonitosti postopka obveščanja in posvetovanja,
               
                           —
                        
                        
                           razen z utemeljitvijo, da delodajalec ni spoštoval pogojev iz člena 66(1), drugi pododstavek, istega zakona,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           in če so predstavniki zaposlenih v svetu delavcev, ali, če tega ni, predstavniki sindikata, ali, če teh ni, delavci, ki bi morali biti obveščeni in bi se moralo z njimi posvetovati, delodajalca obvestili o ugovorih glede nespoštovanja enega ali več pogojev iz člena 66(1), drugi pododstavek, v tridesetih dneh od dneva objave iz člena 66(2), drugi pododstavek,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           in če je odpuščeni delavec delodajalca [v tridesetdnevnem roku od dneva odpovedi njegovega delovnega razmerja] ali od dneva, ko so odpovedi delovnih razmerij pridobile značilnosti kolektivnega odpusta, s priporočeno pisemsko pošiljko obvestil, da izpodbija zakonitost postopka obveščanja in posvetovanja, in da zahteva vrnitev na delo?
                        
                     
         
               2.
            
            
               V primeru, da se člen 6 Direktive Sveta 98/59/ES z dne 20. julija 1998 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s kolektivnimi odpusti lahko razlaga tako, da državi članici dopušča sprejetje nacionalne določbe, kot je člen 67 zakona z dne 13. februarja 1998 o ukrepih v korist zaposlovanja, ki določa, da odpuščeni delavec ne more več izpodbijati zakonitosti postopka obveščanja in posvetovanja razen z utemeljitvijo, da delodajalec ni spoštoval pogojev iz člena 66(1), drugi pododstavek, istega zakona, in če so predstavniki zaposlenih v svetu delavcev, ali, če tega ni, predstavniki sindikata, ali, če teh ni, delavci, ki bi morali biti obveščeni in bi se moralo z njimi posvetovati, v roku tridesetih dni od dneva objave iz člena 66(2), drugi pododstavek, delodajalca obvestili o ugovorih glede spoštovanja enega ali več pogojev iz člena 66(1), drugi pododstavek, ter če je odpuščeni delavec delodajalca s priporočeno pisemsko pošiljko obvestil, da izpodbija zakonitost postopka obveščanja in posvetovanja, in da je zahteval vrnitev na delo, in to v tridesetdnevnem roku od dneva odpovedi njegovega delovnega razmerja ali od dneva, ko so odpovedi delovnih razmerij pridobile značilnosti kolektivnega odpusta,
               ali je taka ureditev skladna s temeljnimi pravicami posameznikov, ki so sestavni del splošnih pravnih načel, katerih spoštovanje zagotavlja sodišče Skupnosti, in še posebej s členom 6 Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin?
            
         
               3.
            
            
               Ali se lahko nacionalno sodišče, ki odloča o sporu med posameznikoma, v obravnavani zadevi med delavcem in njegovim nekdanjim delodajalcem, odloči, da ne bo upoštevalo določbe nacionalnega prava, ki je v nasprotju z direktivo Skupnosti, kot je člen 67 zakona z dne 13. februarja 1998 o ukrepih v korist zaposlovanja, da bi lahko uporabilo druge določbe nacionalnega prava, v katere je domnevno pravilno prenesena direktiva Skupnosti, kot so določbe kolektivne pogodbe št. 24 z dne 2. oktobra 1975, ki je postala zavezujoča s kraljevim odlokom z dne 21. januarja 1976, vendar pa njeno dejansko uporabo preprečuje določba nacionalnega prava, ki je v nasprotju z določbami direktive Skupnosti, v obravnavani zadevi člen 67 zakona z dne 13. februarja 1998?
            
         
               4.
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           Ali je treba člen 2 Direktive Sveta 98/59/ES z dne 20. julija 1998, zlasti njegove odstavke 1, 2 in 3, razlagati tako, da nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 66(1) zakona z dne 13. februarja 1998 o ukrepih v korist zaposlovanja, ker določa, da mora delodajalec, ki namerava izpolniti obveznosti, ki so mu naložene v okviru kolektivnega odpusta, dokazati samo, da je izpolnil naslednje pogoje, in sicer:
                           
                                       1)
                                    
                                    
                                       svetu delavcev, ali, če tega ni, predstavnikom sindikata, ali, če teh ni, delavcem je moral predložiti pisno poročilo, v katerem jih je obvestil o nameravanem kolektivnem odpustu;
                                    
                                 
                                       2)
                                    
                                    
                                       dokazati mora, da je v zvezi z nameravanim kolektivnim odpustom sklical svet delavcev, ali, če tega ni, da se je sestal s predstavniki sindikata, ali, če teh ni, z delavci;
                                    
                                 
                                       3)
                                    
                                    
                                       članom, ki predstavljajo zaposlene v svetu delavcev, ali, če tega ni, predstavnikom sindikata, ali, če teh ni, delavcem je moral omogočiti, da postavijo vprašanja glede nameravanega kolektivnega odpusta in da v zvezi s tem navajajo trditve oziroma nasprotne predloge;
                                    
                                 
                                       4)
                                    
                                    
                                       preučiti je moral vprašanja, trditve in nasprotne predloge iz točke c) in nanje odgovoriti?
                                    
                                 
                     
                           2.
                        
                        
                           Ali je treba isto določbo razumeti tako, da nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 67(2) zakona z dne 13. februarja 1998 o ukrepih v korist zaposlovanja, ker določa, da lahko odpuščeni delavec zakonitost postopka obveščanja in posvetovanja izpodbija le z utemeljitvijo, da delodajalec ni izpolnil pogojev iz člena 66(1), drugi pododstavek, ki je predmet vprašanja v točki 1 zgoraj?
                        
                     
         
      (1)  UL C 225, str. 16.