CELEX: 52020PC0830
Language: hr
Date: 2020-12-10
Title: Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2403 u pogledu odobrenja za ribolov za ribarska plovila Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine i ribolovnih operacija ribarskih plovila Ujedinjene Kraljevine u vodama Unije

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 10.12.2020.
            COM(2020) 830 final
            2020/0366(COD)
            Prijedlog
            UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
            o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2403 u pogledu odobrenja za ribolov za ribarska plovila Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine i ribolovnih operacija ribarskih plovila Ujedinjene Kraljevine u vodama Unije 
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               Na temelju Uredbe (EU) br. 1380/2013
                  1
                (Uredba o zajedničkoj ribarstvenoj politici) ribarska plovila Unije podložno pravilima zajedničke ribarstvene politike imaju jednak pristup vodama i resursima Unije. Od isteka prijelaznog razdoblja zajednička ribarstvena politika (ZRP) prestaje se primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu. Tada vode Ujedinjene Kraljevine (teritorijalno more i pripadajući isključivi gospodarski pojas) više neće biti dio voda Unije.    
            
            
               Kako bi se zajamčila održivost ribarstva i s obzirom na važnost ribarstva za gospodarski život mnogih zajednica, važno je nakon datuma povlačenja održati otvorenom mogućnost za dogovore oko kontinuiranog recipročnog pristupa plovila Unije i Ujedinjene Kraljevine vodama druge stranke od dana koji slijedi nakon 31. prosinca 2020. do sklapanja sporazuma o ribarstvu s Ujedinjenom Kraljevinom. Svrha je ove Uredbe stvaranje odgovarajućeg pravnog okvira za takav pristup.
            
            
               Kako je predviđeno u Konvenciji Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. („UNCLOS”) i u Sporazumu Ujedinjenih naroda o provedbi odredaba Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora od 10. prosinca 1982. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim naseljima i stokovima vrlo migratornih vrsta od 4. kolovoza 1995. („UNFSA”), upravljanje određenim zajedničkim, pograničnim i vrlo migratornim ribljim stokovima zahtijeva suradnju svih zemalja u čijim se vodama pojavljuje određeni stok (obalne države) i zemalja čija flota iskorištava taj stok (države koje se bave ribolovom). Ta se suradnja može uspostaviti u okviru ad hoc dogovora među zemljama koje imaju interes u tom ribarstvu.
            
            
               Unija trebaju dogovoriti ribolovne mogućnosti za 2021., Ujedinjena Kraljevina također. Ti dogovori pružit će osnovu za stabilnost ribolovnih aktivnosti i morat će biti utvrđeni uz puno poštovanje zahtjeva iz članaka 61. i 62. UNCLOS-a. Tim bi se dogovorima trebalo nastojati osigurati održivo iskorištavanje živih morskih resursa i stabilnost i u vodama Unije i u vodama Ujedinjene Kraljevine. 
            
            
               Uredbom (EU) 2017/2403
                  2
                (Uredba o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama) utvrđuju se pravila za ribolovne operacije koje obavljaju ribarska plovila Unije u vodama treće zemlje i plovila trećih zemalja u vodama Unije. 
            
            
               Za ribolovne operacije koje obavljaju ribarska plovila Unije u vodama treće zemlje tom je uredbom propisano da država članica zastave može subjektu izdati izravna odobrenja te su utvrđeni uvjeti i postupci za izdavanje takvih odobrenja. S obzirom na broj ribarskih plovila Unije koja obavljaju ribolovne aktivnosti u vodama Ujedinjene Kraljevine, ti bi uvjeti i postupci mogli dovesti do znatnih kašnjenja i povećanja administrativnog opterećenja ako Ujedinjena Kraljevina odobri plovilima Unije ribolov u svojim vodama. Potrebno je utvrditi posebne uvjete i postupke za lakše izdavanje odobrenja Ujedinjene Kraljevine ribarskim plovilima Unije za obavljanje ribolovnih aktivnosti u vodama Ujedinjene Kraljevine. Ti uvjeti i postupci trebali bi biti jednaki zahtjevima za izdavanje odobrenja koji su propisani Uredbom o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama za plovila trećih zemalja koja obavljaju ribolovne aktivnosti u vodama Unije. 
            
            
               Posebna pravila predviđena u ovom prijedlogu trebala bi se primjenjivati od dana koji slijedi nakon dana isteka prijelaznog razdoblja. Izdavanje odobrenja podliježe načelu „recipročnosti”, tj. uvjetu da Ujedinjena Kraljevina plovilima Unije produlji prava pristupa radi obavljanja ribolovnih aktivnosti u vodama Ujedinjene Kraljevine na zadovoljstvo Unije. Stoga će se odobrenja izdavati samo ako i u mjeri u kojoj Ujedinjena Kraljevina bude izdavala odobrenja plovilima Unije za korištenje ribolovnih mogućnosti koje su im dodijeljene.
            
            
               •Dosljednost s postojećim odredbama politike u određenom području
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Dosljednost u odnosu na druge politike Unije
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               2.PRAVNA OSNOVA, SUPSIDIJARNOST I PROPORCIONALNOST
            
            
               •Pravna osnova
            
            
               
                  Pravna osnova ovog prijedloga jest članak 43. stavak 2. Ugovora o funkcioniranju Europske unije. 
               
            
            
               •Supsidijarnost 
            
            
               ZRP i kontrola ZRP-a u isključivoj su nadležnosti Unije na temelju članka 3. točke (d) Ugovora i stoga se načelo supsidijarnosti ne primjenjuje. 
            
            
               Predloženim bi se aktom izmijenila Uredba (EU) br. 2017/2403 kako bi se u pravu Unije osigurala pravna osnova kojom bi se plovilima iz Ujedinjene Kraljevine omogućilo obavljanje ribolovnih aktivnosti u vodama Unije, a omogućilo bi se i uvođenje pojednostavljenih i učinkovitijih postupaka izdavanja odobrenja za plovila koja se žele baviti ribolovom u vodama Ujedinjene Kraljevine. Stoga je neophodno djelovati na razini Unije jer zbog isključive nadležnosti Unije rezultat ne bi bilo moguće postići djelovanjem na razini država članica.
            
         
         
            
               •Proporcionalnost
            
            
               
                  Prijedlog je u skladu s načelom proporcionalnosti. Predložena uredba smatra se proporcionalnom jer se njome nastoji osigurati da se utvrđivanjem uvjeta za recipročno izdavanje odobrenja održi nepromijenjeno stanje u pogledu pristupa ribarskih plovila Unije vodama Ujedinjene Kraljevine. Na taj će se način izbjeći veći poremećaji i kašnjenja u postupcima izdavanja odobrenja.  
               
            
            
               •Odabir instrumenta
            
            
               
                  Ovo je akt o izmjeni uredbe. 
               
            
            
               •Prosljeđivanje prijedloga nacionalnim parlamentima
            
            
               Nacrti zakonodavnih akata, uključujući prijedloge Komisije, poslani Europskom parlamentu i Vijeću moraju se proslijediti nacionalnim parlamentima u skladu s Protokolom (br. 1) o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženim Ugovorima.
            
            
               Prema članku 4. Protokola, od trenutka kada je nacrt zakonodavnog akta dostupan nacionalnim parlamentima do datuma kada se stavlja na privremeni dnevni red Vijeća radi njegova donošenja ili usvajanja stajališta u okviru zakonodavnog postupka mora proći osam tjedana.
            
            
               Ipak, prema članku 4. u slučajevima hitnosti moguća su izuzeća, za koja se razlozi navode u aktu ili stajalištu Vijeća. 
            
            
               
                  S obzirom na to da je, najkasnije do dana koji slijedi nakon dana prestanka primjene prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini, potrebno predvidjeti postupke za odobravanje održivih ribolovnih operacija u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije te s obzirom na potrebu da se predvide postupci za odobravanje održivih ribolovnih operacija u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije na temelju reciprociteta najkasnije do tog dana kako bi se izbjegao nagli prekid ribolovnih aktivnosti u tim vodama, potrebno je da Europski parlament i Vijeća hitno donesu ovaj prijedlog. Stoga se smatra primjerenim predvidjeti iznimku od osmotjednog roka iz članka 4. Protokola br. 1 o ulozi nacionalnih parlamenata u Europskoj uniji, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji, Ugovoru o funkcioniranju Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju.
               
            
            
               3.REZULTATI EX POST EVALUACIJA, SAVJETOVANJA S DIONICIMA I PROCJENA UČINKA
            
            
               •Ex post evaluacije/provjere primjerenosti postojećeg zakonodavstva
            
            
               
                  Nije primjenjivo zbog izvanredne, privremene i jednokratne prirode događaja zbog kojeg se donosi ovaj Prijedlog koji se ne odnosi na ciljeve postojećeg zakonodavstva. 
               
            
            
               •Savjetovanja s dionicima
            
            
               
                  Brojni dionici u ribarstvu i predstavnici država članica upozorili su na izazove koji proizlaze iz povlačenja Ujedinjene Kraljevine iz Unije i moguća rješenja. Svi subjekti, dionici i uključene države članice naglasili su potrebu za osiguravanjem recipročnih održivih ribolovnih aktivnosti. 
               
            
            
               •Prikupljanje i primjena stručnog znanja
            
            
               
                  Nije primjenjivo.
               
            
            
               •Procjena učinka
            
            
               Procjena učinka nije potrebna zbog iznimne prirode situacije i ograničenih potreba razdoblja u kojem se provodi promjena statusa Ujedinjene Kraljevine. Ne postoje druge materijalne i pravne mogućnosti politike osim one koja je predložena.
                     
            
            
               •Primjerenost i pojednostavnjenje propisa
            
            
               Nije primjenjivo.
            
         
         
            
               •Temeljna prava
            
            
               
                  Ovim prijedlogom ne utječe se na zaštitu temeljnih prava.
               
            
            
               4.UTJECAJ NA PRORAČUN
            
            
               Prijedlog nema utjecaj na proračun.
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               Nije primjenjivo.
            
            
               2020/0366 (COD)
            
            
               Prijedlog
            
            
               UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
            
            
               o izmjeni Uredbe (EU) 2017/2403 u pogledu odobrenja za ribolov za ribarska plovila Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine i ribolovnih operacija ribarskih plovila Ujedinjene Kraljevine u vodama Unije 
               
            
               EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Europskog gospodarskog i socijalnog odbora
                  3
               , 
            
            
               u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Ujedinjena Kraljevina dostavila je 29. ožujka 2017. obavijest o namjeri povlačenja iz Unije na temelju članka 50. Ugovora o Europskoj uniji. 
            
            
               (2)Sporazum o povlačenju Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske iz Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju („Sporazum o povlačenju”) sadržava aranžmane za primjenu odredaba prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini nakon datuma prestanka primjene Ugovorâ na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini. Zajednička ribarstvena politika (ZRP) primjenjivat će se u skladu s tim sporazumom na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini tijekom prijelaznog razdoblja, a prestat će se primjenjivati 31. prosinca 2020. 
            
            
               (3)Kad se ZRP prestane primjenjivati na Ujedinjenu Kraljevinu, vode Ujedinjene Kraljevine (teritorijalno more i isključivi gospodarski pojas koji s njime graniči) više neće biti dio voda Unije. Slijedom toga, ako se s Ujedinjenom Kraljevinom ne sklopi sporazum o ribarstvu, postoji rizik da plovila Unije i ribarska plovila Ujedinjene Kraljevine neće moći u potpunosti iskoristiti ribolovne mogućnosti koje se utvrde za 2021. 
            
         
         
            
               (4)Kako bi se zajamčila održivost ribarstva i s obzirom na važnost ribarstva za gospodarski život mnogih zajednica u Uniji i Ujedinjenoj Kraljevini, trebalo bi održati otvorenom mogućnost za dogovore oko kontinuiranog recipročnog pristupa plovila Unije i Ujedinjene Kraljevine vodama druge stranke nakon 31. prosinca 2020. Ovom bi se Uredbom stoga trebao stvoriti odgovarajući pravni okvir za takav recipročni pristup.
            
            
               (5)Teritorijalno područje na koje se primjenjuje ova Uredba i svako upućivanje u njoj na Ujedinjenu Kraljevinu u ovoj Uredbi ne uključuju Gibraltar.
            
            
               (6)Unija i Ujedinjena Kraljevina trebaju utvrditi ribolovne mogućnosti za 2021. uz potpuno poštovanje zahtjeva utvrđenih u člancima 61. i 62. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravu mora
                  4
               . Kako bi se osiguralo održivo iskorištavanje morskih živih resursa i stabilnost u vodama Unije i Ujedinjene Kraljevine, dodijeljene kvote i udjele država članica i Ujedinjene Kraljevine treba utvrditi u skladu s odgovarajućim primjenjivim pravom Unije i Ujedinjene Kraljevine. 
            
            
               (7)S obzirom na uvriježene načine ribolova plovila Ujedinjene Kraljevine u vodama Unije i obrnuto, a radi ishođenja recipročnog pristupa vodama, Unija bi trebala predvidjeti mehanizam za pristup plovila Ujedinjene Kraljevine vodama Unije na temelju odobrenjâ kako bi ta plovila mogla loviti ribu prema svojim udjelima u kvotama koje će se dodijeliti Ujedinjenoj Kraljevini pod istim uvjetima koji se primjenjuju na plovila Unije. Takva bi odobrenja za ribolov trebalo izdavati samo ako i u mjeri u kojoj Ujedinjena Kraljevina nastavi izdavati odobrenja ribarskim plovilima Unije za nastavak ribolova u vodama Ujedinjene Kraljevine.
            
            
               (8)Uredbom (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća
                  5
                utvrđena su pravila za izdavanje odobrenja za ribolov i upravljanje odobrenjima za ribolov za plovila Unije u vodama koje su pod suverenitetom ili jurisdikcijom treće zemlje i za ribarska plovila trećih zemalja koja obavljaju ribolovne operacije u vodama Unije.
            
            
               (9)Posebno, tom su uredbom utvrđena pravila za ribolovne operacije koje izvan okvira sporazuma obavljaju ribarska plovila Unije u vodama treće zemlje i propisano je da država članica zastave može izdati izravna odobrenja te su utvrđeni uvjeti i postupci za izdavanje takvih odobrenja. S obzirom na broj ribarskih plovila Unije koja obavljaju ribolovne aktivnosti u vodama Ujedinjene Kraljevine, ako se ne sklopi sporazum o povlačenju ili sporazum o ribarstvu, ti bi uvjeti i postupci doveli do znatnih kašnjenja i povećanja administrativnog opterećenja. Stoga je potrebno predvidjeti posebne uvjete i postupke radi olakšavanja izdavanja odobrenja Ujedinjene Kraljevine ribarskim plovilima Unije za obavljanje ribolovnih aktivnosti u vodama Ujedinjene Kraljevine. 
            
            
               (10)Potrebno je odstupiti od pravila koja se primjenjuju na ribarska plovila trećih zemalja i predvidjeti posebne uvjete i postupke kojima se Uniji dopušta izdavanje odobrenja ribarskim plovilima Ujedinjene Kraljevine za obavljanje ribolovnih aktivnosti u vodama Unije.
            
            
               (11)Uredbu (EU) 2017/2403 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
            
               (12)U skladu s člankom 4. stavkom 3. Uredbe (EEZ, Euratom) br. 1182/71 Vijeća
                  6
               , prestanak primjene akata utvrđenih na određeni datum počinje istekom posljednjeg sata dana na koji pada taj datum. Ova bi se Uredba stoga trebala primjenjivati od 1. siječnja 2021.
            
            
               (13)Budući da prijelazno razdoblje predviđeno u Sporazumu o povlačenju završava 31. prosinca 2020., ako se s Ujedinjenom Kraljevinom ne sklopi sporazum o ribarstvu, ova bi Uredba trebala hitno stupiti na snagu i primjenjivati se od 1. siječnja 2021. Kao izvanredna mjera, trebala bi se primjenjivati do jednog od sljedećih dana, ovisno o tome koji nastupi ranije: 31. prosinca 2021. ili dan stupanja na snagu ili privremene primjene sporazuma kojim se uređuje ribarstvo između Unije i Ujedinjene Kraljevine. 
            
            
               (14)S obzirom na to da je ovu Uredbu potrebno donijeti prije dana prestanka primjene prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u skladu s člancima 126. i 127. Sporazuma o povlačenju te s obzirom na potrebu da se najkasnije do tog dana predvide postupci za odobravanje održivih ribolovnih operacija u vodama Ujedinjene Kraljevine i Unije na temelju reciprociteta kako bi se izbjegao nagli prekid ribolovnih operacija, smatralo se primjerenim predvidjeti iznimku od razdoblja od osam tjedana iz članka 4. Protokola br. 1. o ulozi nacionalnih parlamenata u Uniji, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji, Ugovor o funkcioniranju Europske unije i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju. 
            
            
               (15)Kako bi se i subjektima iz Uniji i subjektima iz Ujedinjene Kraljevine omogućilo da nastave obavljati ribolov, odobrenja za ribolov za aktivnosti u vodama Unije trebalo bi dodijeliti plovilima Ujedinjene Kraljevine samo ako i u mjeri u kojoj se Komisija uvjeri da Ujedinjena Kraljevina plovilima Unije dodjeljuje prava pristupa radi obavljanja ribolovnih operacija u svojim vodama na temelju reciprociteta, 
            
            
               DONIJELI SU OVU UREDBU:
            
            
               Članak 1. 
               Izmjene Uredbe (EU) 2017/2403
            
            
               Uredba (EU) 2017/2403 mijenja se kako slijedi:
            
            
               (1)u glavi II. poglavlju II. dodaje se sljedeći odjeljak 4.:
            
            
               „Odjeljak 4.
            
            
               Odobrenja za ribarska plovila Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine
            
            
               Članak 18.a 
               Područje primjene
            
            
               Odstupajući od odjeljka 3., ovaj se odjeljak primjenjuje na ribolovne operacije koje obavljaju ribarska plovila Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine.
            
         
         
            
               Članak 18.b 
               Definicija
            
            
               Za potrebe ovog odjeljka ‚vode Ujedinjene Kraljevine’ znači vode pod suverenitetom ili jurisdikcijom Ujedinjene Kraljevine utvrđene u skladu s međunarodnim pravom.
            
            
               Članak 18.c 
               Postupak dobivanja odobrenja za ribolov od Ujedinjene Kraljevine
            
            
               1.Država članica zastave koja je provjerila jesu li ispunjeni uvjeti iz članka 5. Komisiji šalje odgovarajući zahtjev ili popis zahtjeva za odobrenje od strane Ujedinjene Kraljevine. 
            
            
               2.Svaki zahtjev ili popis zahtjeva mora sadržavati informacije koje je za izdavanje odobrenja zatražila Ujedinjena Kraljevina, u propisanom formatu, kako je Ujedinjena Kraljevina obavijestila Komisiju. 
            
            
               3.Komisija državama članicama dostavlja informacije u formatu iz stavka 2. Komisija može državi članici zastave poslati zahtjev za bilo koju dodatnu informaciju potrebnu za provjeru usklađenosti s uvjetima iz stavaka 1. i 2. 
            
            
               4.Ako nakon primitka zahtjeva ili dodatnih informacija zatraženih na temelju stavka 3. Komisija zaključi da su uvjeti iz stavaka 1. i 2. ispunjeni, bez odgode prosljeđuje zahtjev Ujedinjenoj Kraljevini.
            
            
               5.Čim Ujedinjena Kraljevina obavijesti Komisiju da je odlučila izdati ili odbiti odobrenje za plovilo Unije, Komisija o tome odmah obavješćuje državu članicu zastave.
            
            
               6.Država članica zastave smije izdati odobrenje za ribolov za ribolovne operacije u vodama Ujedinjene Kraljevine tek nakon što je obaviještena da je Ujedinjena Kraljevina odlučila izdati odobrenje dotičnom plovilu Unije. 
            
            
               7.Ribolovne operacije smiju započeti tek kad su i država članica zastave i Ujedinjena Kraljevina izdale odobrenje za ribolov.
            
            
               8.Ako Ujedinjena Kraljevina obavijesti Komisiju da je odlučila suspendirati ili povući odobrenje za ribolov ribarskom plovilu Unije, Komisija o tome odmah obavješćuje državu članicu zastave. Država članica u skladu s time suspendira ili povlači svoje odobrenje za ribolov za ribolovne operacije u vodama Ujedinjene Kraljevine.
            
            
               9.Ako Ujedinjena Kraljevina obavijesti izravno državu članicu zastave da je odlučila izdati, odbiti, suspendirati ili povući odobrenje za ribolov ribarskom plovilu Unije, država članica zastave o tome odmah obavješćuje Komisiju. Država članica u skladu s time suspendira ili povlači svoje odobrenje za ribolov za ribolovne operacije u vodama Ujedinjene Kraljevine.
            
            
               Članak 18.d 
               Praćenje
            
            
               Komisija prati izdavanje odobrenja za ribolov od strane Ujedinjene Kraljevine za ribolovne operacije koje obavljaju ribarska plovila Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine.”; 
            
            
               (2)sljedeća glava III.a umeće se između glave III. i glave IV.:
            
            
               „GLAVA III.a
            
            
               RIBOLOVNE OPERACIJE RIBARSKIH PLOVILA UJEDINJENE KRALJEVINE U VODAMA UNIJE
            
            
            
               Članak 38.a 
               Područje primjene
            
            
               Odstupajući od glave III., ova se glava primjenjuje na ribolovne operacije koje obavljaju ribarska plovila Ujedinjene Kraljevine u vodama Unije.
            
         
         
            
               Članak 38.b 
               Ribolovne operacije plovila Ujedinjene Kraljevine
            
            
               Ribarska plovila Ujedinjene Kraljevine mogu obavljati ribolovne operacije u vodama Unije u skladu s uvjetima utvrđenima u primjenjivom zakonodavstvu Unije, pod uvjetom da je plovilima Unije odobren pristup za obavljanje ribolovnih operacija u vodama Ujedinjene Kraljevine na recipročnoj osnovi. 
            
            
               Članak 38.c 
               Opća načela 
            
            
               1.Ribarsko plovilo Ujedinjene Kraljevine ne smije obavljati ribolovne operacije u vodama Unije osim ako mu je Komisija izdala odobrenje za ribolov. To odobrenje izdaje se samo ako plovilo ispunjava kriterije prihvatljivosti iz stavka 2. 
            
            
               2.Komisija može izdati odobrenje za ribolov plovilima Ujedinjene Kraljevine:
            
            
               (a)ako ribarsko plovilo ima valjanu povlasticu za ribolov koju je izdalo nadležno tijelo Ujedinjene Kraljevine;
            
            
               (b)ako je ribarsko plovilo uvršteno u registar flote Ujedinjene Kraljevine koji je dostupan Komisiji;
            
            
               (c)ako ribarsko plovilo i sva povezana pomoćna plovila primjenjuju odgovarajući režim identifikacijskog broja broda IMO-a u mjeri u kojoj se to zahtijeva na temelju prava Unije;
            
            
               (d)ako ribarsko plovilo nije uključeno na popis plovila NNN koji je donijela regionalna organizacija za upravljanje ribarstvom i/ili Unija na temelju Uredbe o ribolovu NNN;
            
            
               (e)ako Ujedinjena Kraljevina nije uvrštena na popis kao nekooperativna na temelju Uredbe o ribolovu NNN ili kao zemlja koja dopušta neodržive ribolovne mogućnosti na temelju Uredbe (EU) br. 1026/2012;
            
            
               (f)ako su ribolovne mogućnosti dostupne Ujedinjenoj Kraljevini.  
            
            
               3.Plovilo Ujedinjene Kraljevine koje ima odobrenje za ribolov u vodama Unije mora poštovati pravila kojima se uređuju ribolovne operacije plovila Unije u ribolovnom području u kojem djeluje. 
            
            
               Članak 38.d 
               Postupak za dobivanje odobrenjâ za ribolov
            
            
               1.Ujedinjena Kraljevina šalje Komisiji zahtjev ili popis zahtjeva za izdavanje odobrenja za svoja ribarska plovila. 
            
            
               2.Komisija može od Ujedinjene Kraljevine zatražiti dodatne informacije koje su potrebne kako bi se provjerilo jesu li ispunjeni uvjeti predviđeni u članku 38.c stavku 2.
            
            
               3.Kad se utvrdi da su uvjeti predviđeni u članku 38.b i članku 38.c stavku 2. ispunjeni, Komisija može izdati odobrenje za ribolov i o tome bez odgode obavijestiti Ujedinjenu Kraljevinu i dotične države članice.
            
            
               Članak 38.e 
               Upravljanje odobrenjima za ribolov
            
            
               1.Ako bilo koji od uvjeta iz članka 38.b i članka 38.c stavka 2. više nije ispunjen, Komisija poduzima odgovarajuće mjere, uključujući izmjenu ili povlačenje odobrenja, i o tome obavješćuje Ujedinjenu Kraljevinu i dotične države članice.
            
            
               2.Komisija može odbiti izdati odobrenja ili suspendirati ili povući odobrenje izdano ribarskom plovilu Ujedinjene Kraljevine u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
            
            
               (a)ako je došlo do bitne promjene okolnosti, posebno u pogledu recipročnog pristupa plovila Unije vodama Ujedinjene Kraljevine;
            
         
         
            
               (b)ako postoji ozbiljna prijetnja za održivo iskorištavanje morskih bioloških resursa, upravljanje njima i njihovo očuvanje;
            
            
               (c)ako je to neophodno za sprečavanje ili suzbijanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova; 
            
            
               (d)ako Komisija to smatra primjerenim na temelju svojih nalaza koji proizlaze iz njezinih aktivnosti praćenja na temelju članka 18.d; 
            
            
               (e)ako Ujedinjena Kraljevina neopravdano odbije ili oduzme odobrenje plovilima Unije u vodama Ujedinjene Kraljevine.
            
            
               3.Komisija odmah obavješćuje Ujedinjenu Kraljevinu u slučaju da odbije, suspendira ili povuče odobrenje u skladu sa stavkom 2. 
            
            
               Članak 38.f 
               Zabrana ribolovnih operacija
            
            
               1.Ako se smatra da su ribolovne mogućnosti koje su dodijeljene Ujedinjenoj Kraljevini iscrpljene, Komisija odmah o tome obavješćuje Ujedinjenu Kraljevinu i nadležna inspekcijska tijela država članica. S ciljem osiguravanja nastavka ribolovnih operacija za neiscrpljene ribolovne mogućnosti koje mogu utjecati i na iscrpljene mogućnosti, Komisija od Ujedinjene Kraljevine zahtijeva da je izvijesti o tehničkim mjerama kojima se sprečava bilo kakav negativan učinak na iscrpljene ribolovne mogućnosti.
            
            
               2.Od datuma obavijesti iz stavka 1. smatra se da su odobrenja za ribolov izdana plovilima koja plove pod zastavom Ujedinjene Kraljevine suspendirana za dotične ribolovne operacije i ta plovila više nemaju odobrenje za obavljanje tih ribolovnih operacija.
            
            
               3.Smatra se da su odobrenja za ribolov povučena ako se suspenzija odobrenja za ribolov u skladu sa stavkom 2. odnosi na sve operacije za koje su dodijeljena.
            
            
               Članak 38.g 
               Prelov kvota u vodama Unije
            
            
               Ako Komisija utvrdi da je Ujedinjena Kraljevina premašila kvote koje su joj dodijeljene za određeni stok ili skupinu stokova, Komisija smanjuje druge kvote dodijeljene Ujedinjenoj Kraljevini. Komisija nastoji osigurati da iznos smanjenja bude u skladu sa smanjenjima koja se u sličnim okolnostima nalažu državama članicama.
            
            
               Članak 38.h 
               Kontrola i izvršenje
            
            
               1.Plovilo Ujedinjene Kraljevine koje ima odobrenje za ribolov u vodama Unije mora poštovati pravila kojima se uređuju ribolovne operacije plovila Unije u ribolovnom području u kojem djeluje.
            
            
               2.Plovilo Ujedinjene Kraljevine koje ima odobrenje za ribolov u vodama Unije Komisiji ili tijelu koje Komisija imenuje i, ako je to relevantno, obalnoj državi članici dostavlja podatke koje plovila Unije moraju slati državi članici zastave u skladu s Uredbom o kontroli.
            
            
               3.Komisija, ili tijelo koje Komisija imenuje, podatke koje su primili u skladu sa stavkom 2. šalju obalnoj državi članici.
            
            
               4.Plovilo Ujedinjene Kraljevine koje ima odobrenje za ribolov u vodama Unije Komisiji ili tijelu koje Komisija imenuje na njihov zahtjev dostavlja promatračka izvješća sastavljena u okviru primjenjivih promatračkih programa.
            
            
               5.Obalna država članica u nacionalni registar predviđen u članku 93. Uredbe o kontroli evidentira sva kršenja koja počine ribarska plovila Ujedinjene Kraljevine, uključujući s njima povezane sankcije.”.
            
            
               Članak 2. 
               Stupanje na snagu i primjena
            
            
               Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Primjenjuje se od dana koji slijedi nakon dana prestanka primjene prava Unije na Ujedinjenu Kraljevinu i u Ujedinjenoj Kraljevini u skladu s člancima 126. i 127. Sporazuma o povlačenju, do jednog od sljedećih dana, ovisno o tome koji nastupi ranije: 
            
         
         
            
               (1)31. prosinca 2021.;
            
            
               (2)dan stupanja na snagu ili privremene primjene sporazuma kojim se uređuje ribarstvo između Unije i Ujedinjene Kraljevine.
            
            
               Međutim, ova se Uredba ne primjenjuje ako sporazum iz točke 2. drugog stavka stupi na snagu ili se počne privremeno primjenjivati prije dana stupanja na snagu ove Uredbe.
            
            
               Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                  Za Europski parlament
                        Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
                        Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.–61.).
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Uredba (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1006/2008 (SL L 347, 28.12.2017., str. 81.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL C , , str. .
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Konvencija Ujedinjenih naroda o pravu mora i Sporazum od 28. srpnja 1994. o primjeni njezinog dijela XI. (SL L 179, 23.6.1998., str. 3.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Uredba (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1006/2008 (SL L 347, 28.12.2017., str. 81.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Uredba Vijeća (EEZ, Euratom) br. 1182/71 od 3. lipnja 1971. o utvrđivanju pravila koja se primjenjuju na razdoblja, datume i rokove (SL L 124, 8.6.1971., str. 1.).