CELEX: 31985R2651
Language: cs
Date: 1985-09-19 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 2651/85 ze dne 19. září 1985, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2248/85, pokud jde o osvědčení pro vývoz některých sýrů do Spojených států amerických

Důležité právní upozornění

|

31985R2651

Úřední věstník L 251 , 20/09/1985 S. 0040 - 0040 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 19 S. 0163  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 38 S. 0005  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 19 S. 0163  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 38 S. 0005 

		Nařízení Komise (EHS) č. 2651/85ze dne 19. září 1985,kterým se mění nařízení (EHS) č. 2248/85, pokud jde o osvědčení pro vývoz některých sýrů do Spojených států americkýchKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2931/79 ze dne 20. prosince 1979 o poskytování pomoci při vývozu zemědělských produktů, které mohou podléhat zvláštnímu zacházení při dovozu do určité třetí země [1], a zejména na čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2248/85 ze dne 25. července 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro správní pomoc při vývozu sýru Ementál, na který se vztahuje režim kvót a zvláštní zacházení při dovozu do Spojených států amerických [2], zavedlo osvědčení pro vývoz sýru Ementál za účelem posílit správní spolupráci se Spojenými státy americkými a zajistit plné využití kvóty;vzhledem k tomu, že americké celní úřady zařazují výrobky, na které se vztahuje zvláštní zacházení při dovozu pod položku "950.10 B Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation"; že je proto nutné upravit osvědčení uvedené v příloze nařízení (EHS) č. 2248/85;vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro mléko a mléčné výrobky nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 2248/85 se mění takto:1. V názvu nařízení se slova "sýru Ementál" nahrazují slovy "některých sýrů";2. Článek 1 se nahrazuje tímto:"Článek 1Pro vývoz do Spojených států amerických, včetně Portorika a Havajských ostrovů, sýrů uvedených v příloze I podpoložky 117.60.25 celní nomenklatury Spojených států amerických, na které se vztahuje režim kvót, vystaví příslušný orgán vyvážejícího členského státu na žádost vývozce osvědčení podle vzoru uvedeném v příloze II."3. V článku 4 se zrušuje slovo "Ementál".4. V článku 5 se zrušuje slovo "Ementál".5. Doplňuje se nová příloha, která zní:"PŘÍLOHA ISeznam druhů sýrů uvedených v článku 1Položka | Druh sýra |ex 04.04 A | Ementál |ex 04.04 E I b) 2 | Maasdam |Samsoe |Svenbo. |"6. Dosavadní příloha se stává přílohou II a slova:"Certificate for the export of Emmentaler cheese to the United States of America"se nahrazují slovy:"Certificate for the export of Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation to the United States of America".Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 19. září 1985.Za KomisiFrans Andriessenmístopředseda[1] Úř. věst. L 334, 28.12.1979, s. 8.[2] Úř. věst. L 210, 7.8.1985, s. 9.--------------------------------------------------