CELEX: 51998PC0633
Language: el
Date: 1998-11-06
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 και για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των ορίων εγγύησης όσον αφορά τον καπνό σε φύλλα ανά ομάδα ποικιλιών και ανά κράτος μέλος για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001

Avis juridique important

|

51998PC0633

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 και για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των ορίων εγγύησης όσον αφορά τον καπνό σε φύλλα ανά ομάδα ποικιλιών και ανά κράτος μέλος για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001  /* COM/98/0633 τελικό - CNS 98/0306 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 361 της 24/11/1998 σ. 0016

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 και για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των ορίων εγγύησης όσον αφορά τον καπνό σε φύλλα ανά ομάδα ποικιλιών και ανά κράτος μέλος  για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ  ΕΚΘΕΣΗ1.    Το Συμβούλιο της 22ας Ιουνίου 1998 αποφάσισε να αυξήσει το συμπληρωματικό ποσό που χορηγείται στα καλλιεργημένα καπνά στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία και την Αυστρία κατά 50 έως 65%, σε σχέση με τη συγκομιδή 1992. Η αύξηση αυτή πρέπει να υπολογισθεί με βάση τη διαφορά μεταξύ της πριμοδότησης που χορηγήθηκε για τη συγκομιδή 1998 και της πριμοδότησης που εφαρμόστηκε στη συγκομιδή 1992 για τα εν λόγω καπνά.Δεδομένου ότι το κείμενο του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92, καθορίζει τον υπολογισμό στη βάση της διαφοράς μεταξύ πριμοδότησης που χορηγήθηκε για τη συγκομιδή του 1999 και όχι για τη συγκομιδή του 1998, προτείνεται να τροποποιηθεί το εν λόγω κείμενο.2.    Η πριμοδότηση καθορίζεται για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001 με προοπτική τη σταθερότήτα του τομέα και τη συνοχή του, με τον καθορισμό ορίων εγγύησης.3.    Το ποσό της πριμοδότησης αυξάνεται κατά 10% σε σχέση με το 1998, ποσοστό που αντιστοιχεί στην ειδική ενίσχυση που θα περιλαμβάνεται στο εξής στην πριμοδότηση, από τη συγκομιδή 1999 και μετά.4.    Τα συμπληρωματικά ποσά για τις χώρες του Βορρά αυξάνονται κατά 65% της διαφοράς μεταξύ της πριμοδότησης που χορηγήθηκε το 1998 και της πριμοδότησης, που ισχύει για τη συγκομιδή του 1992 όπως προβλέπεται στο άρθρο 3, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92.5.    Για το 1999, 2000 και 2001, τα όρια εγγύησης μειώνονται για την ομάδα ΙΙ κατά 375 τόνους για τη Γερμανία, 9 τόνους για το Βέλγιο, 24 τόνους για την Αυστρία και για την ομάδα ΙΙΙ κατά 842 τόνους για τη Γαλλία και 38 τόνους για το Βέλγιο με τήρηση τους ουδετερότητας του προϋπολογισμού λόγω της αύξησης του συμπληρωματικού ποσού.6.    Για την Ιταλία πραγματοποιείται μεταφορά 3.400 τόνων από την ομάδα V (sun-cured) σε διάστημα δύο χρόνων προς την ομάδα Ι (flue-cured) - 500 τόνοι, προς την ομάδα ΙΙ (light air-cured) - 500 τόνοι προς την ομάδα IV (fire-cured) - 65 τόνοι και προς την ομάδα VII (Κατερίνη) που εισήχθη πρόσφατα στη χώρα αυτή. Η μείωση στην ομάδα V προκύπτει από το εθνικό σχέδιο βελτίωσης. Οι φυτικές ομάδες που τα όριά τους εγγύησης αυξάνονται, έχουν ζήτηση στην αγορά.7.    Η μείωση στην ομάδα V αντιστοιχεί στη συνολική μεταφορά των ποικιλιών Τσεμπέλια και Μαύρα, και μόνον το Kaba Koulak που δεν είναι κλασσικό διατηρεί την ποσόστωσή του. Οι ποικιλίες αυτές έχουν μικρή ζήτηση στην αγορά, γιατί η επεξεργασία τους είναι δύσκολη και ανταγωνίζονται για την παραγωγή των τσιγάρων "orientales", την παραγωγή της Ανατολικής Ευρώπης και της πρώην ΕΣΣΔ.Η μεταφορά δίνει προτεραιότητες στις ομάδες ποικιλιών που έχουν τη μεγαλύτερη ζήτηση, και έχουν τα χαρακτηριστικά της περιοχής όπου καλλιεργούνται (Αγρίνιο και Ναύπλιο).ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ..../.. ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 και για τον καθορισμό των πριμοδοτήσεων και των ορίων εγγύησης όσον αφορά τον καπνό σε φύλλα ανά ομάδα ποικιλιών και ανά κράτος μέλος για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 του Συμβουλίου, της 30ης Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του ανεπεξέργαστου καπνού(1) όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1636/98(2) και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 1, το άρθρο 8 και το άρθρο 9 παράγραφος 2,(1) ΕΕ L 215, της 30.7.1992, σ. 70.(2) ΕΕ L 210, της 20.7.1998, σ. 23.την πρόταση της Επιτροπής(3),(3) ΕΕ τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(4),(4) ΕΕ τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(5),(5) ΕΕ Εκτιμώντας:ότι χορηγήθηκε συμπληρωματικό ποσό στους καπνούς flue-cured, light air-cured και dark air-cured που καλλιεργούνται στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία και την Αυστρία* ότι το Συμβούλιο αποφάσισε να αυξήσει το ποσό αυτό από 50% σε 65% της διαφοράς σε σχέση με τη συγκομιδή 1992* ότι η αύξηση αυτή πρέπει να υπολογιστεί με βάση τη διαφορά μεταξύ της πριμοδότησης που χορηγήθηκε για τη συγκομιδή 1998 και της πριμοδότησης που εφαρμόστηκε στη συγκομιδή 1992 για τους καπνούς αυτούς* ότι το κείμενο του άρθρου 3, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 δεν αντιστοιχεί στον στόχο αυτό* ότι πρέπει κατά συνέπεια να τροποποιηθεί το κείμενο του άρθρου 3, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92*ότι πρέπει να καθοριστεί το επίπεδο των πριμοδοτήσεων με βάση τους στόχους της κοινής γεωργικής πολιτικής, και ιδίως για να εξασφαλιστεί στους γεωργούς ένα δίκαιο βιοτικό επίπεδο* ότι το ποσό των πριμοδοτήσεων πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις δυνατότητες διάθεσης του παρελθόντος και του μέλλοντος των διαφόρων καπνών υπό κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού* ότι πρέπει να καθοριστεί το επίπεδο των πριμοδοτήσεων για τρείς διαδοχικές συγκομιδές και να συσχετισθεί με τα όρια εγγύησης που καθορίστηκαν για τις τρείς συγκομιδές 1999, 2000 και 2001 ώστε να εξασφαλιστεί η σταθερότητα του τομέα*ότι το άρθρο 8, δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 9, παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92, προβλέπουν τη κατανομή των ορίων εγγύησης για τρείς συγκομιδές από τη συγκομιδή 1999 και μετά για κάθε ομάδα ποικιλιών μεταξύ κρατών μελών παραγωγής*ότι πρέπει να καθοριστούν το επίπεδο αυτά τα όρια για τις τρείς συγκομιδές 1999, 2000 και 2001, μετάβαση, κυρίως, τους όρους της αγοράς και τους κοινωνικοοικονομικούς και αγρονομικούς όρους των περιοχών παραγωγής* ότι ο καθορισμός αυτός πρέπει να υλοποιηθεί εν ευθέτω χρόνω για να επιτραπεί στους παραγωγούς να σχεδιάσουν την παραγωγή τους για τις προαναφερόμενες συγκομιδές*ότι σε συνέχεια της αύξησης των συμπληρωματικών ποσών για τους καπνούς flue-cured, light air-cured και dark air-cured που καλλιεργούνται στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία και την Αυστρία, πρέπει να μειωθούν τα όρια εγγύησης αυτών των κρατών μελών για να τηρηθεί η δημοσιονομική ουδετερότητα*ότι στο πλαίσιο της τήρησης των δυνατοτήτων παραγωγής και διανομής της ποσόστωσης ανά κράτος μέλος, πρέπει να ευνοηθεί η ποσόστωση για τις ποικιλίες που έχουν συγκεκριμένες αγορές και πολύ υψηλές τιμές αγοράς, με μια βαθμιαία εξέλιξη, εις βάρος της ποσότητας που αφορά τις ποικιλίες με δύσκολες αγορές και σε τιμές αγοράς πολύ χαμηλές*ότι τα μέτρα αυτά πρέπει να εφαρμοστούν το ταχύτερο δυνατό,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 αντικαθίσταται απο το εξής κείμενο:"2.    Ωστόσο ένα συμπληρωματικό ποσό χορηγείται στους καπνούς flue-cured, light air-cured και dark air-cured που καλλιεργούνται στο Βέλγιο, τη Γερμανία, τη Γαλλία και την Αυστρία. Το ποσό αυτό είναι ίσο με το 65% της διαφοράς μεταξύ της πριμοδότησης που εφαρμόζεται στη συγκομιδή 1998 και της πριμοδότησης που εφαρμόζεται στη συγκομιδή 1992 για τους εν λόγω καπνούς."Άρθρο 2Για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001 το ποσό της πριμοδότησης για κάθε μια από τις ομάδες ανεπεξέργαστου καπνού και των συμπληρωματικών ποσών που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 3Για τις συγκομιδές 1999, 2000 και 2001 τα όρια εγγύησης που αναφέρονται στα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 ανά ομάδα ποικιλιών και ανά κράτος μέλος καθορίζονται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, στις                Για το Συμβούλιο                Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΠΡΙΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΑΠΝΟΥΣ ΣΕ ΦΥΛΛΑ ΤΩΝ ΣΥΓΚΟΜΙΔΩΝ 1999, 2000 και 2001>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΠΟΣΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΟΡΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ 1999>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΟΡΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ 2000>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>ΟΡΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ 2001>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Π Α Ρ Α Ρ Τ Η Μ ΑΔαπάνες για μι τοπική συγκομιδή:  //  1005,9 x 1,006 (DT) =  //  1011,9 εκατ. ECUεκ των οποίων :    ειδική ενίσχυση στις ενώσεις (2% των πριμοδοτήσεων εκτός των  συμπληρωματικών ποσών)  //  19,7 εκατ. ECU  //  άμεσες πριμοδοτήσεις προς τους παραγωγούς  //  992,2 εκατ. ECUΠιθανό χρονοδιάγραμμα των πληρωμών των τριών συγκομιδών:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>