CELEX: 52010PC0735
Language: sk
Date: 2010-12-13
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí nového protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova

|

52010PC0735

/* KOM/2010/0735 v konečnom znení - NLE 2010/0355*/  Návrh ROZHODNUTIE RADY o uzavretí nového protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova  

	[pic] | EURÓPSKA KOMISIA |Brusel, 13.12.2010KOM(2010) 735 v konečnom znení2010/0355 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí nového protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrovaDÔVODOVÁ SPRÁVAKONTEXT NÁVRHUEurópska komisia na základe mandátu Rady[1] rokovala s Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova s cieľom obnoviť protokol k Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova z 23. júla 2007[2], ktorého platnosť sa skončila 31. mája 2010. Na záver týchto rokovaní bol 15. júla 2010 parafovaný nový protokol vzťahujúci sa na obdobie 3 rokov od prijatia rozhodnutia Rady o podpísaní v mene Únie a predbežnom uplatňovaní uvedeného protokolu.Od Komisie sa žiada, aby prijala návrh nariadenia, uvedený v prílohe, ktorý sa týka uzavretia nového protokolu a predložila ho Rade.VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENIE VPLYVUKomisia sa pri vymedzení svojej rokovacej pozície okrem iného opierala o výsledky hodnotenia ex post , ktoré uskutočnili externí odborníci.Hlavným účelom protokolu k dohode je vymedziť rybolovné možnosti ponúkané plavidlám Európskej únie v závislosti od dostupného prebytku, ako aj splatný finančný príspevok, a to zvlášť za prístupové práva a na podporu sektoru.Všeobecným cieľom je, v záujme oboch strán, pokračovať v spolupráci medzi Európskou úniou a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova v prospech posilnenia rámca partnerstva v oblasti rybolovu, zavedeného od roku 2006, najmä s cieľom prispieť k rozvoju politiky udržateľného rybného hospodárstva a zodpovedného využívania rybolovných zdrojov v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova.Nový protokol vychádza zo snahy oboch strán posilniť partnerstvo a spoluprácu v sektore rybolovu so všetkými dostupnými finančnými nástrojmi.PRÁVNE PRVKY NÁVRHUTento postup týkajúci sa rozhodnutia Rady, so súhlasom Európskeho parlamentu, o uzavretí nového protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova, sa začína zároveň s postupmi týkajúcimi sa:- rozhodnutia Rady o podpísaní, v mene Európskej únie a predbežnom uplatňovaní protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskou úniou a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova, ako aj- nariadenia Rady o rozdelení rybolovných možností medzi zainteresovanými členskými štátmi EÚ.VPLYV NA ROZPOČETCelkový finančný príspevok protokolu 2 047 500 EUR na celé obdobie sa zakladá:a) na referenčnej ročnej tonáži stanovenej na 7 000 ton pre 40 plavidiel, čo zodpovedá sume 455 000 EUR ročne ab) na podpore rozvoja sektorovej politiky rybného hospodárstva Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova, čo predstavuje 227 500 EUR ročne. Táto podpora zodpovedá cieľom vnútroštátnej politiky v oblasti rybného hospodárstva.NEPOVINNÉ PRVKYPokiaľ ide o rybolovné možnosti, oprávnenie na rybolov sa udelí 28 plavidlám na lov tuniakov vlečnou sieťou a 12 plavidlám s lovnými šnúrami na lov na hladine. Čo sa však týka ročného zhodnotenia stavu populácií rýb, tieto rybolovné možnosti sa budú môcť prehodnotiť smerom nahor alebo nadol, čo bude mať za následok zodpovedajúce prehodnotenie finančného príspevku.2010/0355 (NLE)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí nového protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrovaRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 43 v spojení s jej článkom 218 ods. 6 písm. a),so zreteľom na návrh Európskej komisie[3],so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu[4],keďže:1.  Nariadením Rady č. 894/2007[5] uzavrelo Európske spoločenstvo s Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova Dohodu o partnerstve v sektore rybolovu.2.  Platnosť protokolu k predchádzajúcej dohode sa skončila 31. mája 2010.3.  Európska únia postupne prerokovala s Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova nový protokol k Dohode o partnerstve v sektore rybolovu, ktorý poskytuje plavidlám Európskej únie rybolovné možnosti vo vodách, nad ktorými má, pokiaľ ide o rybolov, Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova zvrchovanosť alebo súdnu právomoc.4.  Výsledkom týchto rokovaní bolo parafovanie nového protokolu k dohode 15. júla 2010.5.  Rozhodnutím Rady č. 2010/…/EÚ z […] bol protokol k Dohode o partnerstve v sektore rybolovu s Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova podpísaný a predbežne sa uplatňuje od […].6.  Prijatie tohto nového protokolu je v záujme Európskej únie,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Protokol k dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova parafovaný 15. júla 2010 sa týmto v mene Únie schvaľuje[6].Znenie protokolu je pripojené k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osoby splnomocnené v mene Únie na vykonanie oznámenia uvedeného v článku 14 protokolu tak, aby bol protokol pre Európsku úniu záväzný[7].Článok 3Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .V […]Za RadupredsedaPRÍLOHAProtokol,ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrovaČlánok 1 Obdobie uplatňovania a rybolovné možnosti1. Rybolovné možnosti udelené plavidlám Európskej únie podľa článku 5 Dohody o partnerstve v sektore rybolovu sa stanovujú na obdobie 3 rokov takto:Druhy migrujúce na veľké vzdialenosti (druhy uvedené v prílohe 1 k Dohovoru Organizácie spojených národov o morskom práve z roku 1982):-  plavidlá na lov tuniakov vlečnou sieťou: 28 plavidiel-  plavidlá s lovnými šnúrami na lov na hladine: 12 plavidiel.2. Odsek 1 sa uplatňuje s výhradou ustanovení článkov 5, 6, 8 a 9 tohto protokolu.Článok 2 Finančný príspevok – podmienky platby1. Finančný príspevok uvedený v článku 7 Dohody o partnerstve v sektore rybolovu sa stanovuje na obdobie uvedené v článku 1 vo výške 2 047 500 EUR.2. Finančný príspevok zahŕňa:a) ročnú sumu za prístup do výhradnej hospodárskej zóny (VHZ) Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova vo výške 455 000 EUR zodpovedajúcu referenčnej tonáži 7 000 ton ročne ab) osobitnú sumu 227 500 EUR ročne na podporu vykonávania sektorovej politiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova v oblasti rybného hospodárstva.3. Odsek 1 sa uplatňuje s výhradou ustanovení článkov 3, 4, 5, 8 a 9 tohto protokolu a článkov 12 a 13 Dohody o partnerstve v sektore rybolovu.4. Finančný príspevok uvedený v odseku 1 zaplatí Európska únia vo výške 682 500 EUR ročne počas obdobia uplatňovania tohto protokolu, čo zodpovedá ročným sumám uvedeným v odseku 2 písm. a) a písm. b).5. Ak celkové množstvo úlovkov plavidiel Európskej únie vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova prekročí 7 000 ton ročne, celková výška ročného finančného príspevku sa zvýši o 65 EUR za každú ďalšiu tonu úlovku. Celková ročná suma, ktorú zaplatí Európska únia, však nemôže prekročiť dvojnásobok sumy uvedenej v odseku 2 písm. a). Ak množstvá úlovkov plavidiel Európskej únie prekročia množstvá zodpovedajúce dvojnásobku celkovej ročnej sumy, suma za množstvo, ktoré presahuje túto hranicu, sa zaplatí v nasledujúcom roku.6. Platba sa v prvom roku vykoná najneskôr šesťdesiat (60) dní po nadobudnutí platnosti protokolu spresnenej v článku 14 a v ďalších rokoch najneskôr k výročnému dátumu protokolu.7. Pridelenie finančného príspevku uvedeného v odseku 2 písm. a) patrí do výlučnej právomoci orgánov Svätého Tomáša a Princovho ostrova.8. Finančný príspevok uvedený v odseku 1 tohto článku sa v plnej výške uhradí na vyhradený účet štátnej pokladne otvorený v Centrálnej banke Svätého Tomáša a Princovho ostrova.Článok 3 Podpora udržateľného a zodpovedného rybolovu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova1. Strany sa v rámci spoločného výboru uvedeného v článku 9 Dohody o partnerstve v sektore rybolovu najneskôr tri (3) mesiace po vstupe tohto protokolu do platnosti dohodnú na viacročnom sektorovom programe a na podmienkach jeho uplatňovania, a to najmä na:a) usmerneniach na ročnom a viacročnom základe, podľa ktorých sa použije finančný príspevok uvedený v článku 2 ods. 2 písm. b);b) cieľoch, ktoré sa majú dosiahnuť na ročnom a viacročnom základe, aby sa včas pristúpilo k nastoleniu udržateľného a zodpovedného rybolovu, so zohľadnením priorít, ktoré vyjadril Svätý Tomáš a Princov ostrov v rámci vnútroštátnej politiky rybného hospodárstva alebo v rámci iných politík, ktoré sa nastolenie udržateľného a zodpovedného rybolovu vzťahujú alebo ktoré naň majú vplyv;c) kritériá a postupy, ktoré sa majú uplatňovať s cieľom umožniť každoročné vyhodnotenie dosiahnutých výsledkov.2. Každú navrhovanú úpravu viacročného sektorového programu musia schváliť strany v rámci spoločného výboru.3. Orgány Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova môžu každoročne rozhodnúť o prípadnom pridelení dodatočnej sumy k časti finančného príspevku uvedeného v článku 2 ods. 2 písm. b) na účely vykonávania viacročného programu. Toto pridelenie sa musí oznámiť Európskej únii najneskôr do dvoch (2) mesiacov pred výročným dátumom tohto protokolu.4. Obidve strany vykonávajú každý rok vyhodnotenie výsledkov vykonávania viacročného sektorového programu. Európska komisia si v prípade, ak toto vyhodnotenie ukáže, že realizácia cieľov financovaných priamo z finančného príspevku uvedeného v článku 2 ods. 2 písm. b) tohto protokolu nie je postačujúca, vyhradzuje právo znížiť túto časť finančného príspevku s cieľom upraviť sumu pridelenú na vykonávanie programu v súlade s výsledkami.Článok 4 Vedecká spolupráca pre zodpovedný rybolov1. Obe strany sa zaväzujú, že budú podporovať zodpovedný rybolov vo vodách Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova na základe zásady nediskriminácie medzi jednotlivými flotilami pôsobiacimi v týchto vodách.2. Počas obdobia, na ktoré sa tento protokol vzťahuje, sa Európska únia a Svätý Tomáš a Princov ostrov zaväzujú spolupracovať pri sledovaní stavu rybolovných zdrojov v rybolovnej zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova.3. Obe strany rešpektujú odporúčania a uznesenia Medzinárodnej komisie pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT), pokiaľ ide o zodpovedné riadenie rybolovu.4. V súlade s článkom 4 Dohody o partnerstve v sektore rybolovu, na základe odporúčaní a uznesení prijatých v rámci ICCAT a vzhľadom na najlepšie dostupné vedecké poznatky sa strany vzájomne radia v rámci spoločného výboru uvedeného v článku 9 Dohody o partnerstve v sektore rybolovu s cieľom prijať opatrenia pre udržateľné riadenie rybolovných zdrojov, na ktoré sa vzťahuje tento protokol a ktoré ovplyvňujú činnosti plavidiel Európskej únie.Článok 5 Úprava rybolovných možností po spoločnej dohode1. Rybolovné možnosti uvedené v článku 1 sa môžu upraviť na základe spoločnej dohody, ak sa v odporúčaniach a uzneseniach, ktoré prijala ICCAT, potvrdí, že táto úprava zaručuje udržateľné riadenie rybolovných zdrojov uvedených v tomto protokole. V takomto prípade sa finančný príspevok uvedený v článku 2 ods. 2 písm. a) upraví úmerne a pro rata temporis . Celková ročná suma finančného príspevku uhradená Európskou úniou však nesmie prekročiť dvojnásobok sumy uvedenej v článku 2 ods. 2 písm. a).Článok 6 Nové rybolovné možnosti1. V prípade, že by sa plavidlá Európskej únie zaujímali o činnosti rybolovu, ktoré nie sú uvedené v článku 1, sa strany pred prípadným vydaním oprávnenia orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova musia najskôr poradiť. V prípade potreby sa strany dohodnú na podmienkach uplatniteľných na tieto nové rybolovné možnosti, a ak je to potrebné, zmenia tento protokol a jeho prílohu.Článok 7 Podmienky vzťahujúce sa na činnosti rybolovu – doložka o výhradnom práve1. Bez toho, aby bol dotknutý článok 6 dohody, rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu Európskej únie môžu vykonávať činnosti rybolovu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova, len ak sú držiteľmi oprávnenia na rybolov vydaného v rámci tohto protokolu a podľa podmienok opísaných v prílohe k tomuto protokolu.Článok 8 Pozastavenie a prehodnotenie platby finančného príspevku1. Finančný príspevok uvedený v článku 2 ods. 2 písm. a) a písm. b) sa môže prehodnotiť alebo pozastaviť, ak sa zistí jedna alebo viacero z nasledujúcich podmienok:a) nezvyčajné okolnosti, tak ako sú stanovené v článku 2 písm. h) Dohody o partnerstve v sektore rybolovu, bránia vykonávaniu činností rybolovu vo VHZ Svätého Tomáša a Princovho ostrova;b) v dôsledku významných zmien v politických smerovaniach, ktoré viedli k uzavretiu tohto protokolu, ktorákoľvek zo strán požiada o revíziu ustanovení protokolu s cieľom vykonať ich prípadné zmeny a doplnenia;c) Európska únia zistí, že na Svätom Tomášovi a Princovom ostrove dochádza k porušovaniu podstatných a základných prvkov ľudských práv, tak ako sa ustanovujú v článku 9 Dohody z Cotonou.2. Európska únia si vyhradzuje právo pozastaviť, čiastočne alebo úplne, platbu finančného príspevku uvedeného v článku 2 ods. 2 písm. b) tohto protokolu:a) keď sa po vyhodnotení, ktoré vykoná spoločný výbor, zistí, že dosiahnuté výsledky nie sú v súlade s plánom;b) v prípade nepoukázania tohto finančného príspevku.3. Platba finančného príspevku sa obnoví po konzultácii oboch strán a po ich súhlase, ihneď po náprave situácie, ktorá predchádzala udalostiam uvedeným v odseku 1, a/alebo keď to odôvodňujú výsledky finančného vykonávania uvedené v odseku 2.Článok 9 Pozastavenie vykonávania protokolu1. Vykonávanie tohto protokolu sa môže pozastaviť z iniciatívy ktorejkoľvek z dvoch strán, ak sa skonštatuje jedna alebo viacero podmienok:a) nezvyčajné okolnosti, tak ako sú vymedzené v článku 2 písm. h) Dohody o partnerstve v sektore rybolovu, bránia vykonávaniu činností rybolovu vo VHZ Svätého Tomáša a Princovho ostrova;b) v dôsledku významných zmien v politických smerovaniach, ktoré viedli k uzavretiu tohto protokolu, ktorákoľvek zo strán požiada o revíziu ustanovení protokolu s cieľom vykonať ich prípadné zmeny a doplnenia;c) jedna z dvoch strán konštatuje porušovanie podstatných a základných prvkov ľudských práv, tak ako sa ustanovujú v článku 9 Dohody z Cotonou;d) Európska únia nezaplatila finančný príspevok ustanovený v článku 2 ods. 2 písm. a) z iných dôvodov ako sú dôvody uvedené v článku 8 tohto protokolu;e) pozorovatelia zo Svätého Tomáša a Princovho ostrova sa nenalodili na plavidlá, na ktoré sa vzťahuje tento protokol podľa ustanovení prílohy I kapitoly V;f) medzi obomi stranami došlo k sporu o výklad tohto protokolu;g) jedna zo strán nedodržiava ustanovenia tohto protokolu, prílohy a dodatky.2. Vykonávanie protokolu sa môže pozastaviť z iniciatívy ktorejkoľvek zo strán, ak spor, ktorý rozdeľuje strany, nebol vyriešený v rámci konzultácií vedených v Spoločnom výbore.3. Pozastavenie uplatňovania protokolu podlieha písomnému oznámeniu zainteresovanou stranou o jej zámere, a to minimálne tri mesiace pred dátumom, keď má toto pozastavenie nadobudnúť účinnosť.4. V prípade pozastavenia budú strany aj naďalej viesť konzultácie s cieľom dospieť k vyriešeniu sporu, ktorý ich rozdeľuje, zmierom. Keď sa takého riešenie dosiahne, obnoví sa uplatňovanie protokolu a suma finančného príspevku sa zníži pomerne a pro rata temporis v závislosti od dĺžky obdobia, počas ktorého bolo uplatňovanie protokolu pozastavené.Článok 10 Príslušné ustanovenia vnútroštátneho práva1. Činnosti rybárskych plavidiel Európskej únie, ktoré vykonávajú činnosti rybolovu vo vodách svätého Tomáša a Princovho ostrova, sa riadia právnymi predpismi platnými na Svätom Tomášovi a Princovom ostrove, ak sa v Dohode o partnerstve v sektore rybolovu, v tomto protokole a jeho prílohe a dodatkoch neustanovuje inak.2. Orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova informujú Európsku komisiu o každej zmene alebo o každom novom právnom predpise, ktoré sa vzťahujú na sektor rybolovu.3. Európske komisia informuje orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova o každej zmene alebo o každom novom právnom predpise, ktoré sa vzťahujú na sektor rybolovu flotily vo vzdialených oblastiach Európskej únie.Článok 11 Obdobie platnostiTento protokol a jeho prílohy sa uplatňujú počas obdobia 3 rokov od začatia predbežného uplatňovania v súlade s článkami 13 a 14, pokiaľ nedôjde k vypovedaniu v súlade s článkom 12.Článok 12 Vypovedanie1. V prípade vypovedania tohto protokolu príslušná strana písomne oznámi druhej strane svoj zámer vypovedať protokol najmenej šesť (6) mesiacov pred dátumom nadobudnutia platnosti takéhoto vypovedania.2. Zaslaním oznámenia podľa predchádzajúceho odseku sa začínajú konzultácie medzi stranami.Článok 13 Predbežné uplatňovanieTento protokol sa uplatňuje predbežne odo dňa jeho podpísania.Článok 14 Nadobudnutie platnosti1. Tento protokol a jeho príloha vstupujú do platnosti k dátumu, keď si strany vzájomne oznámia dokončenie postupov potrebných na tento účel.PRÍLOHAPODMIENKY VYKONÁVANIA ČINNOSTÍ RYBOLOVU PLAVIDLAMI EURÓPSKEJ ÚNIE V RYBOLOVNEJ OBLASTI SVATÉHO TOMÁŠA A PRINCOVHO OSTROVAKAPITOLA I – NÁLEžITOSTI TÝKAJÚCE SA žIADOSTÍ O OPRÁVNENIA NA RYBOLOV A ICH VYDÁVANIAOddiel 1 Vydávanie oprávnení na rybolov1. Oprávnenie na rybolov (licenciu na rybolov) v rybolovnej oblasti Svätého Tomáša a Princovho ostrova môžu získať iba spôsobilé plavidlá.2. Aby bolo dané plavidlo spôsobilé, majiteľ plavidla, kapitán a samotné plavidlo nesmú mať zakázané vykonávať činnosti rybolovu v oblasti Svätého Tomáša a Princovho ostrova. Musia mať vysporiadané vzťahy s úradmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova v tom zmysle, že si splnili všetky predchádzajúce povinnosti vyplývajúce z ich činností rybolovu pri pobreží Svätého Tomáša a Princovho ostrova v rámci dohôd o rybolove uzavretých s Európskou úniou. Okrem toho musia splniť ustanovenia nariadenia (ES) č. 1006/2008[8] o oprávneniach na rybolov.3. Každé plavidlo Európskej únie, ktoré žiada o oprávnenie na rybolov, musí byť zastúpené zástupcom, ktorý má bydlisko na Svätom Tomášovi a Princovom ostrove. Meno a adresa tohto zástupcu sú uvedené v žiadosti o oprávnenie na rybolov.4. Príslušné orgány Európskej únie predložia (elektronickou cestou) ministerstvu rybolovu Svätého Tomáša a Princovho ostrova žiadosť za každé plavidlo, ktoré má záujem loviť ryby podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu, minimálne pätnásť (15) pracovných dní pred dátumom začiatku požadovanej platnosti. Ak nie je inak ustanovené a schválené v spoločnom výbore príslušným orgánom Európskej únie na účely uplatňovania tejto prílohy je Delegácia Európskej únie v Gabone.5. Žiadosti sa predkladajú ministerstvu poverenému rybolovom v súlade s formulármi, ktorých vzor je uvedený v dodatku 1. Orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova prijmú všetky potrebné opatrenia, aby sa s údajmi poskytnutými v rámci žiadosti o oprávnenie na rybolov nakladalo ako s dôvernými údajmi. Tieto údaje sa použijú výlučne v rámci vykonávania Dohody o partnerstve v sektore rybolovu.6. Ku každej žiadosti o oprávnenie na rybolov sa doložia tieto dokumenty:- doklad o zaplatení paušálneho preddavku na obdobie platnosti,- každý iný dokument alebo potvrdenie požadované na základe osobitných ustanovení, ktoré sa uplatňujú podľa typu plavidla na základe tohto protokolu.7. Zaplatenie povinného poplatku sa uskutoční na účet uvedený orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova v súlade s článkom 2 ods. 8 Protokolu.8. Povinné poplatky zahŕňajú všetky vnútroštátne a miestne dane s výnimkou prístavných poplatkov a nákladov za poskytovanie služieb.9. Ministerstvo rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova vydáva oprávnenia pre všetky plavidlá v lehote 15 pracovných dní po prijatí kompletnej dokumentácie ustanovenej v bode 6 majiteľom plavidiel alebo ich zástupcom prostredníctvom Delegácie Európskej únie v Gabone.10. Ak sú kancelárie Delegácie Európskej únie v čase podpísania oprávnenia na rybolov zatvorené, oprávnenie sa zašle priamo zástupcovi vlastníka plavidla a kópia sa zašle Delegácii.11. Každé oprávnenie na rybolov sa vydáva na konkrétne plavidlo a je neprenosné.12. Na požiadanie Európskej únie a v preukázanom prípade zásahu vyššej moci sa však oprávnenie plavidla na rybolov nahradí novým oprávnením vystaveným na meno iného plavidla rovnakej kategórie, ako je kategória plavidla, ktoré je potrebné nahradiť podľa článku 1 protokolu, bez nového povinného poplatku. V tomto prípade sa pri výpočte miery úlovkov na určenie prípadnej dodatočnej platby zohľadní celkový súčet úlovkov oboch plavidiel.13. Majiteľ plavidla, ktoré je potrebné nahradiť, alebo jeho zástupca odovzdá zrušené oprávnenie ministerstvu rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova prostredníctvom Delegácie Európskej únie v Gabone.14. Dátumom nadobudnutia účinnosti nového oprávnenia na rybolov je deň, keď majiteľ plavidla odovzdá zrušené oprávnenie ministerstvu rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova. Delegácia Európskej únie v Gabone je informovaná o prenose oprávnenia na rybolov.15. Oprávnenie na rybolov sa musí vždy nachádzať na palube.Oddiel 2 Podmienky oprávnenia na rybolov – poplatky a preddavky1. Platnosť oprávnení na rybolov je jeden rok.2. Povinný poplatok pre plavidlá na lov tuniakov vlečnou sieťou a pre plavidlá s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine je stanovený na 35 EUR za jednu vylovenú tonu v rybolovnej oblasti Svätého Tomáša a Princovho ostrova.3. Oprávnenia na rybolov sa vydávajú po úhrade nasledujúcich paušálnych poplatkov príslušným vnútroštátnym orgánom:- 6 125 EUR za plavidlo na lov vlečnou sieťou, čo sa rovná splatným povinným poplatkom za 175 ton ročne,- 2 275 EUR za plavidlo s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine, čo sa rovná splatným povinným poplatkom za 65 ton ročne.4. Konečné zúčtovanie povinných poplatkov za rok „n“ stanoví Európska komisia najneskôr šesťdesiat (60) dní po výročnom dátume nadobudnutia platnosti protokolu roku „n+1“, na základe prehlásení o úlovku, ktoré vypracujú jednotliví majitelia plavidiel a ktoré potvrdia príslušné vedecké inštitúty na preverovanie údajov o úlovkoch v členských štátoch, akými sú IRD (Institut de Recherche pour le Développement), IEO (Instituto Español de Oceanografia) a IPIMAR (Instituto Português de Investigaçao Maritima) prostredníctvom Delegácie Európskej únie v Gabone.5. Toto zúčtovanie sa oznamuje súčasne ministerstvu rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova a majiteľom plavidiel.6. Každú prípadnú dodatočnú platbu (za ulovené množstvá nad 175 ton pri plavidlách na lov tuniakov vlečnou sieťou a 65 ton pri plavidlách s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine) poukážu majitelia plavidiel príslušným vnútroštátnym orgánom Svätého Tomáša a Princovho ostrova najneskôr tri (3) mesiace po výročnom dátume nadobudnutia platnosti protokolu roku „n+1“ na účet uvedený v ods. 7 oddielu 1 tejto kapitoly na základe 35 EUR za tonu.7. Ak je však konečné zúčtovanie nižšie ako výška preddavku podľa bodu 3 tohto oddielu, zvyšnú zodpovedajúcu sumu už vlastník plavidla nemôže dostať späť.KAPITOLA II – RYBOLOVNÉ OBLASTI1. Plavidlá Európskej únie vykonávajúce činnosti rybolovu v rámci tohto protokolu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova budú môcť vykonávať svoje činnosti rybolovu v prípade plavidiel na lov tuniakov vlečnou sieťou a plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine vo vzdialenosti viac ako 12 000 morských míľ od základnej čiary.2. Súradnice výhradnej hospodárskej zóny Svätého Tomáša a Princovho ostrova sa uvádzajú v dodatku 3.3. Bez výnimky sa zakazuje každá činnosť rybolovu v oblasti určenej na spoločné využívanie Svätým Tomášom a Princovým ostrovom a Nigériou, ohraničenej súradnicami uvedenými v dodatku 3.KAPITOLA III – SLEDOVANIE A DOHĽADOddiel 1 Režim zaznamenávania úlovkov1. Kapitáni všetkých plavidiel vykonávajúcich činnosti rybolovu v rámci tohto Protokolu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova sú povinní oznámiť svoje úlovky ministerstvu rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova, aby bolo možné vykonať kontrolu ulovených množstiev, ktoré schvaľujú príslušné vedecké inštitúty v súlade s postupom uvedeným v bode 5 oddielu 2 kapitoly 1 tejto prílohy. Podrobné pravidlá oznamovania úlovkov sú:1.1. Pre každú plavbu vykonanú vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova musia plavidlá Únie vykonávajúce činnosti rybolovu v rámci tohto protokolu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova každý deň vyplniť lodný denník (dodatok 2). Lodný denník sa musí vyplniť aj v prípade, že je úlovok nulový.1.2 Kapitáni plavidiel zašlú kópie lodného denníka ministerstvu rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova, ako aj vedeckým inštitútom uvedeným v bode 4 oddielu 2 kapitoly I.2. Za obdobia, keď sa plavidlo nenachádzalo vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova, je potrebné vyplniť lodný denník s poznámkou „mimo VHZ Svätého Tomáša a Princovho ostrova“.3. Formuláre musia byť vyplnené čitateľne a musí ich podpísať kapitán plavidla alebo jeho zákonný zástupca.4. V prípade nedodržania ustanovení tejto kapitoly vláda Svätého Tomáša a Princovho ostrova pozastaví oprávnenie príslušného plavidla až do splnenia náležitosti a udelí majiteľovi plavidla pokutu stanovenú platnými nariadeniami Svätého Tomáša a Princovho ostrova. Táto skutočnosť sa okamžite oznámi Európskej komisii a vlajkovému členskému štátu.5. Vo vyhláseniach sa uvádzajú úlovky plavidla počas každej plavby. Oznámia sa elektronicky ministerstvu rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova spolu s kópiou zaslanou Európskej komisii po každej plavbe a v každom prípade skôr, ako plavidlo opustí vody Svätého Tomáša a Princovho ostrova. Oznámenia o prijatí v elektronickej forme zasielajú danému plavidlu bezodkladne obidvaja príjemcovia spolu s kópiou.6. Originály vyhlásení na fyzickom nosiči týkajúcich sa ročného obdobia platnosti oprávnenia na rybolov v zmysle bodu 1 oddielu 2 kapitoly I tejto prílohy sa ministerstvu rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova odovzdajú do 45 dní od ukončenia poslednej plavby vykonanej počas uvedeného obdobia. Kópie na fyzickom nosiči sa zároveň zasielajú Európskej komisii.7. Obe strany musia urobiť všetko pre to, aby sa zriadil a uviedol do prevádzky systém nahlasovania úlovkov, založený výlučne na elektronickej výmene všetkých údajov: obe strany budú musieť rátať aj s rýchlym nahradením papierovej verzie vyhlásenia o úlovkoch verziou v elektronickom formáte.8. Po zavedení systému elektronického nahlasovania úlovkov sa v prípade technickej poruchy tohto systému budú vyhlásenia o úlovkoch vykonávať v súlade s uvedenými odsekmi 5 a 6, a to až do opätovného sprevádzkovania systému.Oddiel 2 Nahlasovanie úlovkov: vstupy a výstupy z vôd Svätého Tomáša a Princovho ostrova1. Trvanie plavby plavidla Európskej únie vykonávajúcej činnosti rybolovu v rámci tohto protokolu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova sa na účely tejto prílohy vymedzuje takto:- buď ide o obdobie, ktoré trvá od vstupu do rybolovnej oblasti Svätého Tomáša a Princovho ostrova po výstup z nej,- alebo ide o obdobie medzi vstupom do rybolovnej oblasti Svätého Tomáša a Princovho ostrova a prekládkou vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova,- alebo ide o obdobie medzi vstupom do vôd Svätého Tomáša a Princovho ostrova a vykládkou na Svätom Tomášovi a Princovom ostrove.2. Plavidlá Európskej únie vykonávajúce činnosti rybolovu v rámci tohto protokolu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova oznámia príslušným orgánom Svätého Tomáša a Princovho ostrova, najneskôr tri (3) hodiny vopred, ich zámer vstúpiť do vôd alebo vystúpiť z vôd Svätého Tomáša alebo Princovho ostrova.3. Pri nahlasovaní vstupu/výstupu z VHZ Svätého ostrova a Princovho ostrova musia plavidlá zároveň hlásiť aj svoju pozíciu, ako aj úlovky, ktoré už majú na palube, bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia oddielu 2. Tieto hlásenia sa musia vykonať elektronicky alebo faxom na adresy a vo formáte uvedené v dodatku 4. Príslušné úrady Svätého Tomáša a Princovho ostrova však môžu od tejto povinnosti oslobodiť plavidlá na lov na hladine, ktoré nemajú uvedené technické ohlasovacie zariadenia a povoliť im odosielať tieto informácie cez rádio. Toto nahlasovanie sa bude vykonávať prioritne emailom (dpescas1@cstome.net) alebo faxom (++ 239 2222 828), prípadne rádiovým signálom (volací znak: doobeda od 8. 00 h do 10. 00 h, 12.00 Hz, poobede od 14. 00 do 17. 00 h 8.634 Hz ).4. Plavidlo, ktoré bude pristihnuté pri rybolove a ktoré neinformovalo príslušný orgán Svätého Tomáša a Princovho ostrova, sa bude považovať za plavidlo bez oprávnenia na rybolov a bude znášať dôsledky ustanovené vo vnútroštátnom práve.5. Elektronická adresa, čísla faxu a telefónu, ako aj údaje o vysielacej frekvencii sa takisto oznámia pri vydaní oprávnenia na rybolov.Oddiel 3 Prekládky1 Každé plavidlo Európskej únie, ktoré vykonáva činnosti rybolovu v rámci protokolu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova a ktoré vykonáva prekládku úlovkov vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova, musí túto činnosť vykonať v kotvisku prístavov Svätého Tomáša a Princovho ostrova.1.1. Vlastníci týchto plavidiel musia príslušným orgánom Svätého Tomáša a Princovho ostrova oznámiť najneskôr 24 hodín vopred nasledujúce informácie:-  názvy rybárskych plavidiel, z ktorých a na ktoré sa bude úlovok prekladať,-  meno/názov prepravcu nákladu,-  tonáž podľa druhov, ktorú treba preložiť z jedného plavidla na druhé s označením oblasti úlovku,-  dátum prekládky,-  príjemcu preloženého úlovku.2. Prekládka sa povoľuje len v nasledujúcich oblastiach: Fernão Dias, Neves, Ana Chaves.3. Prekládka sa považuje za výstup z vôd Svätého Tomáša a Princovho ostrova. Plavidlá sú povinné odovzdať príslušným orgánom Svätého Tomáša a Princovho ostrova vyhlásenia o úlovkoch a oznámiť im svoj záujem buď pokračovať v rybolove, alebo opustiť vody Svätého Tomáša a Princovho ostrova.4. Každá činnosť prekládky úlovkov, ktorá nie je uvedená v doteraz uvedených bodoch, je vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova zakázaná. Každé porušenie tohto ustanovenia môže viesť k sankciám ustanoveným v platných právnych predpisoch Svätého Tomáša a Princovho ostrova.Oddiel 4 Kontrola satelitomPlavidlá Európskej únie vykonávajúce činnosti rybolovu rámci tohto protokolu sa musia sledovať okrem iného pomocou systému kontroly prostredníctvom satelitu, bez diskriminácie, v súlade s týmito ustanoveniami:1. Na účely sledovania prostredníctvom satelitu orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova oznámia zemepisné polohy ohraničenia rybolovnej zóny Svätého Tomáša a Princovho ostrova zástupcom alebo agentom vlastníkov plavidiel, ako aj kontrolným strediskám vlajkových štátov.2. Na základe vzoru uvedeného v dodatku 4 strany pristúpia k výmene informácií o adresách https a špecifikáciách použitých v elektronických oznámeniach medzi ich kontrolnými strediskami v súlade s podmienkami ustanovenými v bodoch 4 a 6. Tieto informácie budú v rámci možností obsahovať mená, telefónne čísla, čísla ďalekopisov, faxové čísla a elektronické adresy, ktoré sa môžu použiť na všeobecné oznámenia medzi kontrolnými strediskami.3. Poloha plavidiel sa určuje s chybovou odchýlkou do 500 m a s intervalom spoľahlivosti 99 %.4. Keď plavidlo, ktoré v rámci tohto protokolu vykonáva činnosti rybolovu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova a ktoré je predmetom kontroly satelitom v zmysle právnych predpisov Európskej únie, vstúpi do rybolovnej oblasti Svätého Tomáša a Princovho ostrova, kontrolné centrum vlajkového štátu okamžite oznamuje po sebe nasledujúcimi správami polohu Kontrolnému centru pre rybolov Svätého Tomáša a Princovho ostrova v časových intervaloch maximálne 2 hodín. Tieto správy sa nazývajú správy o polohe.5. Správy uvedené v bode 4 sa odosielajú elektronicky vo formáte https bez akéhokoľvek dodatočného protokolu. Tieto správy sa posielajú v reálnom čase v súlade s formátom tabuľky uvedenej v dodatku 4.5.1 Plavidlá majú počas rybolovu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova zakázané vypínať zariadenia na sledovanie prostredníctvom satelitu.6. V prípade technickej poruchy alebo chyby, ktorá ovplyvňuje zariadenia priebežného sledovania satelitom nainštalovaný na palube rybárskeho plavidla, kapitán tohto plavidla včas zašle Kontrolnému stredisku vlajkového štátu informácie uvedené v bode 4. Za týchto okolností bude potrebné každých 24 hodín zasielať správu o polohe, pokým sa bude plavidlo nachádzať vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova.6.1 Táto celková správa o polohe obsahuje informácie o polohách v hodinových intervaloch tak, ako ich zaznamenal kapitán plavidla počas týchto 24 hodín.6.2 Kontrolné stredisko vlajkového štátu alebo samotné plavidlo musí bezodkladne odoslať tieto správy do Kontrolného centra pre rybolov Svätého Tomáša a Princovho ostrova.6.3 V prípade nutnosti alebo pochybností môžu príslušné orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova požiadať Kontrolné stredisko vlajkového štátu o doplňujúce informácie o konkrétnom plavidle.7. Chybné vybavenie sa opraví alebo vymení hneď, ako plavidlo ukončí rybolov a v každom prípade v maximálnom termíne jedného mesiaca. Po tomto termíne nebude môcť príslušné plavidlo opätovne začať rybolov pred opravou alebo výmenou zariadenia.8. Hardvérové komponenty a softvér systému na sledovanie prostredníctvom satelitu musia byť odolné voči falšovaniu, to znamená, že nesmú umožňovať zadanie alebo odstránenie nepravdivých polôh ani ich manipuláciu. Systém musí byť plne automatizovaný a funkčný nepretržite bez ohľadu na podmienky vonkajšieho prostredia. Je zakázané ničiť, poškodzovať, znefunkčniť alebo rušiť satelitné sledovacie zariadenie.8.1 Kapitán plavidla musí dbať najmä na to, aby:- údaje neboli v žiadnom prípade pozmenené,- anténa alebo antény spojené so satelitným sledovacím zariadením neboli v žiadnom prípade zakryté,- napájanie satelitného sledovacieho zariadenia elektrickou energiou nebolo v žiadnom prípade prerušené,- zariadenie na satelitné sledovanie nebolo odstránené z plavidla alebo z miesta, kde bolo pôvodne namontované,- akákoľvek výmena zariadenia na satelitné sledovanie plavidla bola okamžite oznámená príslušným orgánom Svätého Tomáša a Princovho ostrova.8.2 Každé porušenie uvedených povinností môže mať pre kapitána a majiteľa plavidla za následok vyvodenie zodpovednosti podľa zákonov a iných právnych predpisov Svätého Tomáša a Princovho ostrova, pokiaľ plavidlo vykonáva činnosti rybolovu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova.9. Kontrolné strediská vlajkových štátov sledujú pohyb svojich plavidiel vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova. V prípade, že sa monitorovanie plavidiel nevykonáva podľa stanovených podmienok, je o tom okamžite informované Kontrolné stredisko pre rybolov Svätého Tomáša a Princovho ostrova a uplatní sa postup uvedený v bode 6.10. Kontrolné strediská vlajkových štátov a Kontrolné stredisko pre rybolov Svätého Tomáša a Princovho ostrova musia spolupracovať na zabezpečení vykonávania týchto ustanovení. Ak Kontrolné stredisko pre rybolov Svätého Tomáša a Princovho ostrova zistí, že vlajkový štát neoznamuje údaje v súlade s bodom 4, druhá strana o tom musí byť okamžite informovaná. Druhá strana musí ihneď po prijatí oznámenia reagovať do 24 hodín tak, že bude informovať Kontrolné stredisko pre rybolov Svätého Tomáša a Princovho ostrova o dôvodoch neoznamovania údajov a stanoví primeranú lehotu, v rámci ktorej uvedie danú situáciu do súladu s týmito ustanoveniami. Ak v predpísanej lehote nedôjde k náprave daného stavu, obe strany budú riešiť spor písomne, alebo tak, ako sa ustanovuje ďalej v bode 14.11. Údaje o dohľade oznámené druhej strane v súlade s týmito ustanoveniami budú určené výhradne na kontrolu a dohľad nad flotilou Európskej únie, ktorá vykonáva rybolov v rámci Dohody o partnerstve v sektore rybolovu orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova. Tieto údaje sa v žiadnom prípade nebudú môcť oznamovať tretím osobám.12. Strany sa dohodli, že na požiadanie si budú vymieňať informácie, ktoré sa vzťahujú na zariadenie používané na sledovanie satelitom, aby preverili, či je každé vybavenie plne kompatibilné s nárokmi druhej strany na účely týchto ustanovení.13. Strany sa dohodli na revízii týchto ustanovení, keď to bude vhodné, najmä v prípade nefunkčnosti alebo poruchy, pokiaľ ide o plavidlá. Tieto prípady bude musieť príslušný orgán Svätého Tomáša a Princovho ostrova oznámiť vlajkovému štátu aspoň 15 dní pred revíznym zasadnutím.14. Akýkoľvek spor týkajúci sa výkladu alebo uplatňovania týchto ustanovení je predmetom konzultácie medzi zmluvnými stranami v rámci spoločného výboru ustanoveného v článku 9 Dohody o partnerstve v sektore rybolovu.KAPITOLA IV – NAJÍMANIE NÁMORNÍKOV1. Majitelia plavidiel na lov tuniakov a na lov na hladine dlhými lovnými šnúrami zamestnávajú štátnych príslušníkov krajín AKT za týchto podmienok a obmedzení:- v prípade flotily plavidiel na lov tuniakov vlečnými sieťami musí minimálne 20 % námorníkov nalodených počas sezóny výlovu tuniakov v rybolovnej oblasti tretej krajiny pochádzať zo Svätého Tomáša a Princovho ostrova alebo prípadne z krajín AKT,- v prípade flotily plavidiel s dlhými lovnými šnúrami na lov na hladine musí pochádzať minimálne 20 % námorníkov nalodených počas rybolovnej sezóny v rybolovnej oblasti tretej krajiny zo Svätého Tomáša a Princovho ostrova alebo prípadne z krajín AKT.2. Majitelia plavidiel sa budú usilovať nalodiť aj ďalších námorníkov zo Svätého Tomáša a Princovho ostrova.3. Majitelia lodí si slobodne vyberajú námorníkov, ktorých nalodia na svoje plavidlá, spomedzi námorníkov uvedených v zozname schopných a kvalifikovaných námorníkov, ktorý majú k dispozícii agenti Svätého Tomáša a Princovho ostrova.4. Vlastník plavidla alebo jeho zástupca oznámi príslušnému orgánu Svätého Tomáša a Princovho ostrova mená námorníkov, ktorých vezme na palubu príslušného plavidla, a uvedie ich postavenie v posádke.5. Deklarácia Medzinárodnej organizácie práce (MOP) o základných zásadách a právach pri práci sa plnoprávne vzťahuje na námorníkov nalodených na plavidlá Európskej únie. Predovšetkým ide o slobodu združovania a o skutočné uznanie práva na kolektívne vyjednávanie pracovníkov a o odstránenie diskriminácie v súvislosti so zamestnaním a pracovným zaradením.6. Pracovné zmluvy námorníkov zo Svätého Tomáša a Princovho ostrova, ktorých kópia sa odovzdáva na ministerstvo práce, ministerstvo pre rybné hospodárstvo a signatárom týchto zmlúv, sa vypracujú medzi zástupcom(-cami) majiteľov plavidiel a námorníkmi a/alebo ich odbormi alebo ich zástupcami. Tieto zmluvy zaručia námorníkom výhody systému sociálneho zabezpečenia, ktorý sa na nich vzťahuje, v súlade s uplatniteľným právnym predpisom, vrátane životného poistenia a zdravotného a úrazového poistenia.7. Mzdu námorníkov vyplácajú majitelia plavidiel. Určí sa po spoločnej dohode medzi majiteľmi plavidiel alebo ich zástupcami a námorníkmi a/alebo ich odbormi alebo ich zástupcami. Podmienky odmeňovania námorníkov však nesmú byť menej výhodné ako podmienky, ktoré sa vzťahujú na posádky ich jednotlivých krajín, a v žiadnom prípade nesmú byť menej výhodné ako stanovujú normy ILO.8. Každý námorník najatý plavidlami Európskej únie sa musí dostaviť ku kapitánovi určeného plavidla v deň predchádzajúci navrhnutému dňu jeho nalodenia. Ak sa námorník nedostaví v uvedený deň a hodinu nalodenia, majiteľovi plavidla automaticky zaniká povinnosť tohto námorníka nalodiť.9. V prípade nenalodenia námorníkov zo Svätého Tomáša a Princovho ostrova z iných dôvodov, ako sú dôvody uvedené v predchádzajúcom bode, sú vlastníci príslušných plavidiel povinní zaplatiť za každý deň plavby vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova paušálnu sumu vo výške 20 EUR za deň a za plavidlo. Táto suma sa uhradí najneskôr v lehotách stanovených v bode 4 oddielu 2 kapitoly I tejto prílohy.10. Táto suma sa použije na školenie námorníkov – rybárov z krajín AKT a bude poukázaná na účet uvedený orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova.KAPITOLA V – POZOROVATELIA1. Plavidlá Európskej únie vykonávajúce činnosti rybolovu v rámci tohto protokolu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova nalodia pozorovateľov určených ministerstvom rybného hospodárstva Svätého Tomáša a Princovho ostrova za týchto podmienok:1.1 Na požiadanie príslušných orgánov Svätého Tomáša a Princovho ostrova zoberú plavidlá Európskej únie na palubu pozorovateľa určeného príslušným orgánom, ktorého úlohou je overiť skutočné úlovky vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova.1.2 Príslušné orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova vypracujú zoznam plavidiel, ktoré vezmú na palubu pozorovateľa, ako aj zoznam pozorovateľov určených pre tieto plavidlá. Tieto zoznamy sa pravidelne aktualizujú. Európskej komisii sa oznamujú hneď po ich vypracovaní a potom každé tri mesiace, aby sa zaznamenala ich prípadná aktualizácia.1.3 Príslušné orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova oznámia príslušným majiteľom plavidiel alebo ich zástupcom meno pozorovateľa určeného na nalodenie na palubu plavidla v čase vydania oprávnenia na rybolov alebo najneskôr do 15 dní pred stanoveným dátumom nalodenia pozorovateľa.2. Pozorovateľ je prítomný na palube počas jednej plavby. Avšak na výslovnú žiadosť príslušných orgánov Svätého Tomáša a Princovho ostrova sa toto nalodenie môže predĺžiť na viaceré plavby v závislosti od priemerného trvania plavieb stanovených pre určené plavidlo. Túto žiadosť predloží príslušný orgán pri oznámení mena pozorovateľa určeného na nalodenie na príslušné plavidlo.3. Podmienky nalodenia pozorovateľa sú určené spoločnou dohodou medzi majiteľom plavidla alebo jeho zástupcom a príslušným orgánom.4. Nalodenie alebo vylodenie pozorovateľa sa uskutočňuje v prístave vybratom majiteľom lode. Nalodenie sa vykoná na začiatku prvej plavby do vôd Svätého Tomáša a Princovho ostrova podľa oznámenia zoznamu určených plavidiel.5. Dotknutí majitelia plavidiel oznámia do dvoch týždňov a s predbežným oznámením desať dní vopred dátumy a prístavy v subregióne určené na nalodenie a vylodenie pozorovateľov.6. V prípade, že sa pozorovateľ nalodí v krajine mimo Svätého Tomáša a Princovho ostrova, náklady na cestu pozorovateľa zaplatí majiteľ plavidla. Ak plavidlo, ktoré má na palube pozorovateľa, opustí rybolovnú oblasť Svätého Tomáša a Princovho ostrova, musia sa na náklady majiteľa plavidla prijať všetky opatrenia na zabezpečenie čo najrýchlejšieho návratu pozorovateľa.7. V prípade neprítomnosti pozorovateľa na dohodnutom mieste a v dohodnutom čase, a to do nasledujúcich dvanástich hodín, bude vlastník plavidla automaticky zbavený povinnosti nalodiť tohto pozorovateľa.8. K pozorovateľovi sa na palube plavidla pristupuje ako k dôstojníkovi. Počas výkonu činností plavidla vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova vykonáva tieto úlohy:8.1 pozoruje rybolovné činnosti plavidiel;8.2 preveruje polohu plavidiel zapojených do operácií rybolovu;8.3 vypracúva súpis použitých rybolovných zariadení;8.4 preveruje údaje o úlovkoch vykonaných v rybolovných vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova, ktoré sú uvedené v lodnom denníku;8.5 preveruje percentuálny podiel vedľajších úlovkov a vykonáva odhad objemu odpadu druhov rýb, s ktorými sa dá obchodovať;8.6 oznamuje príslušnému orgánu akýmkoľvek vhodným spôsobom údaje o rybolove vrátane objemu hlavných a vedľajších úlovkov na palube.9. Kapitán prijíma všetky opatrenia, ktoré vyplývajú z jeho zodpovednosti, aby zaručil vhodné podmienky bezpečnosti pozorovateľa pri plnení jeho úloh tak z fyzického, ako aj z psychického hľadiska.10 Pozorovateľ disponuje všetkými prostriedkami potrebnými na vykonávanie svojich úloh. Kapitán mu umožní prístup ku komunikačným prostriedkom potrebným na vykonávanie jeho úloh, prístup k dokumentom, ktoré sa priamo vzťahujú na činnosti rybolovu plavidla vrátane lodného denníka a navigačnej knihy, ako aj k častiam plavidla potrebným na uľahčenie plnenia jeho úloh.11. Počas svojho pobytu na palube pozorovateľ:11.1 prijíma všetky opatrenia potrebné na to, aby podmienky jeho nalodenia, ako aj jeho prítomnosť na palube plavidla nenarušili činnosti rybolovu, ani týmto činnostiam nebránili;11.2 berie ohľad na majetok a vybavenie, ktoré sa nachádza na palube, a zachováva dôvernosť všetkých dokumentov, ktoré patria tomuto plavidlu.12. Po skončení obdobia pozorovania a pred opustením plavidla pozorovateľ vypracuje správu o činnostiach, ktorá sa zašle príslušným orgánom Svätého Tomáša a Princovho ostrova a spolu s kópiou pre Európsku komisiu. Podpíše ju za prítomnosti kapitána, ktorý do nej môže pridať akékoľvek poznámky, ktoré bude považovať za užitočné a potvrdí ich svojím podpisom. Kópia tejto správy sa odovzdá kapitánovi pri vylodení pozorovateľa.13. Majiteľ plavidla zabezpečí na svoje náklady ubytovanie a stravu pre pozorovateľov za podmienok, ktoré sa poskytujú dôstojníkom, v súlade s praktickými možnosťami plavidla.14. Mzdu a náklady na sociálne poistenie pozorovateľa hradí Svätý Tomáš a Princov ostrov.KAPITOLA VI - KONTROLAEurópske rybárske plavidlá musia dodržiavať opatrenia a odporúčania prijaté ICCAT (Medzinárodnou komisiu pre zachovanie atlantických tuniakov), pokiaľ ide o rybársky výstroj, jeho technické špecifikácie a všetky ostatné technické opatrenia, ktoré sa vzťahujú na ich činnosti rybolovu.1. Zoznam plavidiel1.1. Európska únia aktualizuje návrh zoznamu plavidiel, ktorým bolo vydané oprávnenie na rybolov (licencia na rybolov) v súlade s ustanoveniami tohto protokolu. Tento zoznam sa oznámi orgánom Svätého Tomáša a Princovho ostrova povereným kontrolou rybolovu hneď po jeho vypracovaní a potom vždy po jeho aktualizácii.2. Postupy kontroly2.1 Kapitáni plavidiel Európskej únie, ktoré majú povolenie a sú zapojené do činností rybolovu vo vodách Svätého Tomáša a Princovho ostrova, umožnia a uľahčia vstup na palubu a plnenie úloh štátnym úradníkom Svätého Tomáša a Princovho ostrova povereným inšpekciou a kontrolou činností rybolovu.2.2. Prítomnosť týchto úradníkov na palube neprekročí čas potrebný na splnenie ich úlohy.2.3. Po vykonaní každej inšpekcie a kontroly sa kapitánovi plavidla a Delegácii Európskej komisie v Gabone odovzdá kópia správy o inšpekcii.2.4. S cieľom uľahčiť zabezpečené postupy inšpekcií a bez toho, aby boli dotknuté právne predpisy Svätého Tomáša a Princovho ostrova, inšpekčné základne a inšpektori sa pri prehliadke plavidla musia preukazovať ako úradníci s povolením od Svätého Tomáša a Princovho ostrova.2.5 Kapitáni plavidiel Európskej únie zapojených do činností prekládky v oblastiach Svätého Tomáša a Princovho ostrova uvedených v bode 2 oddielu 3 kapitoly III umožnia a uľahčia inšpektorom Svätého Tomáša a Princovho ostrova kontrolu týchto činností.KAPITOLA VII – PORUŠENIA PREDPISOV1.1 Príslušné orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova informujú vlajkový štát a Európsku komisiu, v lehote najviac 24 hodín, o každej prehliadke, pri ktorej sa zistí porušenie predpisov plavidlom Európskej únie.1.2 Vlajkový štát a Európska komisia zároveň dostanú stručnú správu o okolnostiach a dôvodoch, ktoré viedli k tomuto konštatovaniu.2. Protokol o prehliadke plavidla2.1 Kapitán plavidla musí po zistení uvedenom v protokole, ktorý vypracoval príslušný orgán Svätého Tomáša a Princovho ostrova, podpísať daný dokument.2.2 Tento podpis neovplyvňuje práva a prostriedky na obranu, ktoré môže kapitán uplatniť v súvislosti s porušením predpisov, ktoré sa mu prisudzuje.2.3 Kapitán musí priviesť svoje plavidlo do prístavu určeného orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova. V prípadoch menších priestupkov môže príslušný orgán Svätého Tomáša a Princovho ostrova povoliť prehliadnutému plavidlu pokračovať v jeho činnostiach rybolovu.3. Poradné stretnutie v prípade porušenia predpisov:3.1 Pred prijatím prípadných opatrení voči kapitánovi alebo posádke plavidla alebo akéhokoľvek postupu voči nákladu a vybaveniu plavidla, okrem postupov určených na uchovanie dôkazov, ktoré sa vzťahujú na predpokladané porušenie predpisov, sa do jedného pracovného dňa po prijatí uvedených informácií zorganizuje poradné stretnutie medzi Európskou komisiou a príslušnými orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova s prípadnou účasťou zástupcu dotknutého členského štátu.3.2 Počas tohto stretnutia si strany medzi sebou vymenia všetky relevantné dokumenty alebo informácie, ktoré by mohli pomôcť objasniť okolnosti zistených skutočností. Vlastník plavidla alebo jeho zástupca bude oboznámený s výsledkom tohto prerokovania, ako aj so všetkými opatreniami, ktoré môžu z prehliadky plavidla vyplývať.4. Vysporiadanie prehliadky plavidla4.1. Pred tým, ako sa pristúpi k súdnemu konaniu, okrem prípadu ustanoveného trestným zákonom, sa vyvinie úsilie o vysporiadanie predpokladaného priestupku zmierom. Tento postup sa ukončí najneskôr tri pracovné dni po prehliadke.4.2. V prípade zmierovacieho konania sa uplatnená výška pokuty stanoví v súlade s nariadeniami Svätého Tomáša a Princovho ostrova.4.3. V prípade, že sa vec nemohla vyriešiť za pomoci zmierovacieho konania a dostane sa pred príslušný súd, majiteľ plavidla zloží v banke určenej príslušnými orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova bankovú záruku stanovenú pri zohľadnení nákladov na prehliadku, ako aj výšky pokút a náhrady škôd, ktorým podliehajú strany zodpovedné za priestupok.4.4. Banková záruka nie je vratná pred skončením súdneho konania. Uvoľní sa, len čo sa prípad uzavrie zbavením obvinenia. Príslušné orgány Svätého Tomáša a Princovho ostrova taktiež uvoľnia zostávajúcu sumu v prípade rozsudku, ktorý by viedol k nižšej pokute, ako je zložená záruka.4.5. Plavidlu sa umožní odplávať a jeho posádke sa povolí opustiť prístav:- buď po splnení povinností, ktoré vyplývajú zo zmierovacieho konania,- alebo po zložení bankovej záruky už uvedenej v bode 4.3 a po jej prijatí príslušnými orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova počas čakania na ukončenie súdneho konania.DODATKY1 – Formulár žiadosti o oprávnenia na rybolov2 – Lodný denník3 – Súradnice oblasti so zákazom rybolovu4 – Oznamovanie správ VMS Svätému Tomášovi a Princovmu ostrovu5 – Hranice VHZ Svätého Tomáša a Princovho ostrova, súradnice VHZ6 – Súradnice FMC Svätého Tomáša a Princovho ostrova7– Súradnice FMC členských štátov Európskej únie, ktorých sa týka Protokol k Dohode o partnerstve v sektore rybolovuDodatok 1Ministerstvo rybolovu Svätého Tomáša a Princovho ostrovažIADOSť O OPRÁVNENIE NA RYBOLOV PRE CUDZIE PLAVIDLÁ PRIEMYSELNÉHO RYBOLOVU1. Meno majiteľa plavidla:2. Adresa majiteľa plavidla:3. Meno miestneho zástupcu alebo agenta:4. Adresa miestneho zástupcu alebo agenta majiteľa plavidla:5. Meno kapitána:6. Meno plavidla:7. Registračné číslo:8. Faxové číslo:9. E-mail:10. Rádiový kód:11. Dátum a miesto výroby:12. Štátna príslušnosť vlajky:13. Prístav registrácie:14. Prístav vybavenia plavidla:15. Dĺžka (h.t.):16. Šírka:17. Registrovaná hrubá tonáž:18. Kapacita skladovacích priestorov:19. Chladiarenská a mraziarenská kapacita:20. Typ a výkon motora:21. Rybolovné zariadenie:22. Počet členov posádky:23. Systém komunikácie:24. Volací znak:25. Poznávacie znaky:26. Rybolovné operácie, ktoré sa majú vykonať:27. Miesto vykládky:28. Rybolovné oblasti:29. Druhy, ktoré sa majú uloviť:30. Doba platnosti:31. Osobitné podmienky:Stanovisko Generálneho riaditeľstva pre rybné hospodárstvo a akvakultúru:Poznámky ministerstva rybolovu:Dodatok 2LODNÝ DENNÍK |Dlhá lovná šnúra Živá návnada Vaková kruhová sieť Vlečná sieť (Iné) |Vlajkový štát: ……………………………………………………………………........................... | Kapacita – (maximálne množstvo): ……………………………………………........ |Registračné číslo: ………………………………………………………………................................... | Kapitán: ……………………………………………………….... |Vlastník plavidla: ………………………………………………………….......................... | Počet členov posádky: ….…………………………………………………........................ |Adresa: ………………………………………………………………………….... | Dátum správy: ………………………………………………...... |(Autor správy): ………………………………………………................................. | Počet dní na mori: | Počet dní rybolovu: Počet záťahov: | Plavba na účely rybolovu č.: |Dátum | Sektor | Teplota hladiny vody (ºC) | Výlov Počet použitých háčikov | Úlovky (Captures) | Použitá návnada (Isco usado na pesca) |1 –Použite jednu tabuľku na mesiac a jeden riadok na deň. | 3 – „Deň“ znamená deň, keď sa lovné šnúry na lov na hladine spustia na more. | 5 – Posledný riadok (vyložené množstvá) sa musí vyplniť až po skončení rybolovnej plavby. Treba uviesť skutočnú hmotnosť v čase vykládky. |2 - Po každom ukončení rybolovu zašlite kópiu denníka svojmu zástupcovi. alebo ICCAT, Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid, Španielsko. | 4 – Oblasť rybolovu sa vzťahuje na polohu plavidla. Zaokrúhlite na minúty a zaznamenajte stupeň zemepisnej šírky a dĺžky. Uveďte S/J a V/Z. | 6 – Všetky uvedené informácie sú prísne dôverné. |Dodatok 3[pic]  Dodatok 4OZNAMOVANIE SPRÁV VMS SVÄTÉMU TOMÁŠOVI A PRINCOVMU OSTROVUTabuľka II – FORMÁT ÚDAJOV VMSÚdaj | Kód | Poznámky |Začiatok záznamu | SR | Údaj, ktorý sa vzťahuje na systém – označuje začiatok záznamu |Príjemca | AD | Údaj, ktorý sa vzťahuje na správu – príjemca. Kód krajiny ISO Alpha 3 |Odosielateľ | FR | Údaj, ktorý sa vzťahuje na správu – odosielateľ. Kód krajiny ISO Alpha 3 |Vlajkový štát | FS |Typ správy | TM | Údaj, ktorý sa vzťahuje na správu – typ správy „POS“ |Rádiový volací znak | RC | Údaj, ktorý sa vzťahuje na plavidlo – medzinárodný rádiový volací znak plavidla |Interné referenčné číslo zmluvnej strany | IR | Údaj, ktorý sa vzťahuje na plavidlo – jedinečné číslo zmluvnej strany (kód ISO-3 vlajkového štátu, za ktorým nasleduje číslo) |Vonkajšie registračné číslo | XR | Údaj, ktorý sa vzťahuje na plavidlo – číslo uvedené na boku plavidla |Zemepisná šírka | LA | Údaj, ktorý sa vzťahuje na polohu plavidla – poloha v stupňoch a minútach S/J SSMM (WGS-84) |Zemepisná dĺžka | LO | Údaj, ktorý sa vzťahuje na polohu plavidla – poloha v stupňoch a minútach V/Z SSMM (WGS-84) |Kurz riadenia | CO | Trasa lode na stupnici 360° |Rýchlosť | SP | Rýchlosť plavidla v desiatkach uzlov |Dátum | DA | Údaj, ktorý sa vzťahuje na polohu plavidla – dátum záznamu polohy UTC (RRRRMMDD) |Čas | TI | Údaj, ktorý sa vzťahuje na polohu plavidla – hodina záznamu polohy UTC (HHMM) |Koniec záznamu | ER | Údaj, ktorý sa vzťahuje na systém – označuje koniec záznamu |Znaková sada: ISO 8859.1Prenos údajov je štruktúrovaný nasledovne:-  dvojitá lomka (//) a kód označujú začiatok prenosu,-  jedna lomka (/) oddeľuje kód a údaj.Nepovinné údaje sa musia vložiť medzi začiatok a koniec záznamu.Formát oznamovania úlovkov a správy o rybolovných plavidláchSpráva „Úlovky pri vstupe do VHZ“Správa „Úlovky pri prekládke“Správa „Úlovok pri výstupe z VHZ“Dodatok 5HRANICE VHZ SVÄTÉHO TOMÁŠA A PRINCOVHO OSTROVASÚRADNICE VHZhttp://www.un.org/Depts/los/LEGISLATIONANDTREATIES/losic/losic9ef.pdfDodatok 6ÚDAJE FMC SVÄTÉHO TOMÁŠA A PRINCOVHO OSTROVANázov FMC:Tel. SSN:Fax SSN:E-mail SSN:Tel. DSPG:Fax DSPG:Adresa X25 =Vyhlásenie o vstupoch/výstupoch:Dodatok 7ÚDAJE FMC ČLENSKÝCH ŠTÁTOV EURÓPSKEJ ÚNIE, KTORÝCH SA TÝKA PROTOKOL K DOHODE O PARTNERSTVE V SEKTORE RYBOLOVU EÚ/SVATÝ TOMÁŠ A PRINCOV OSTROVLEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ1. KONTEXT NÁVRHU/INICIATÍVY1.1. Názov návrhu/iniciatívy1.2. Príslušná(-é) oblasť(-ti) politiky1.3. Druh návrhu/iniciatívy1.4. Cieľ(-e)1.5. Dôvod(-y) návrhu/iniciatívy1.6. Trvanie akcie a jej finančného vplyvu1.7. Plánovaný(-é) spôsob(-y) hospodárenia2. OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA2.1. Pravidlá monitorovania a predkladania správ2.2. Systémy riadenia a kontroly2.3. Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam3. ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY3.1. Príslušná(-é) kapitola(-y) viacročného finančného rámca a dotknutá(-é) výdavková(-é) položka(-y) rozpočtu3.2. Odhadovaný vplyv na výdavky3.2.1. Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky3.2.2. Odhadovaný vplyv na operačné rozpočtové prostriedky3.2.3. Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky3.2.4. Súlad s existujúcim finančným plánovaním3.2.5. Účasť tretích strán na financovaní3.3. Odhadovaný vplyv na príjmyKONTEXT NÁVRHU/INICIATÍVYNázov návrhu/iniciatívyNávrh rozhodnutia Rady o uzavretí nového protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova.Príslušná(-é) oblasť(-ti) politiky v štruktúre ABM/ABB[9]11. - Námorné záležitosti a rybné hospodárstvo11.03 - Medzinárodný rybolov a morské právoDruh návrhu/iniciatívy( Návrh/iniciatíva sa týka nového opatrenia( Návrh/iniciatíva sa týka nového opatrenia na základe pilotného projektu/prípravného opatrenia[10]X Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúceho opatrenia( Návrh/iniciatíva sa týka opatrenia presmerovaného na nové opatrenieCieleViacročný(-é) strategický(-é) cieľ(-le) Komisie, na ktorý(-é) sa zameriava návrh/iniciatívaV rámci svojej výhradnej právomoci pri rokovaniach o dvojstranných dohodách o rybolove Komisia rokuje, uzatvára a vykonáva Dohody o partnerstve v sektore rybolovu, pričom zabezpečuje politický dialóg medzi stranami v oblasti politiky rybného hospodárstva príslušných tretích krajín.Rokovanie a uzavretie dohôd o rybolove s tretími krajinami je reakciou na všeobecný cieľ zachovať a chrániť činnosti rybolovu flotily Európskej únie vrátane flotily na rybolov vo vzdialených oblastiach a rozvíjať partnerské vzťahy v záujme posilnenia udržateľného využívania rybolovných zdrojov mimo vôd EÚ so zreteľom na environmentálne, sociálne a hospodárske otázky.Dohody o partnerstve v sektore rybolovu zaisťujú aj súlad medzi zásadami, ktorými sa spravuje spoločná rybárska politika, a záväzkami prijatými v rámci ostatných európskych politík (trvalé využívanie zdrojov tretích krajín, boj proti nezákonnému, neregulovanému a nenahlásenému (NNN) rybolovu, integrácia partnerských krajín do globálnej ekonomiky, ako aj lepšie riadenie rybolovu na politickej a finančnej úrovni).Konkrétny(-e) cieľ( -le) a príslušná(-é) činnosť(-ti) v rámci ABM/ABBKonkrétny cieľ č. 1[11]Prispieť k trvalému rybolovu vo vodách mimo Únie, zachovať európsku prítomnosť pri rybolove vo vzdialených oblastiach a ochraňovať záujmy európskeho sektora rybného hospodárstva a spotrebiteľov a to prostredníctvom rokovania a uzatvorenia dohôd o partnerstve v sektore rybolovu s pobrežnými štátmi (tretími krajinami) v súlade s ostatnými európskymi politikami.V konkrétnom prípade nového protokolu s Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova sa miera úlovkov pre európsku flotilu loviacu tuniaky stanovila na referenčnú tonáž 7 000 ton/rok. Jednotková cena je stanovená na 100 EUR/t, z ktorých 65 EUR/t sa hradí z rozpočtu EÚ a 35 EUR/t sa hradí z rozpočtu hospodárskych subjektov.Príslušná(-é) činnosť(-ti) v rámci ABM/ABBNámorné záležitosti a rybné hospodárstvo, medzinárodný rybolov a morské právo, medzinárodné dohody o rybolove (rozpočtový riadok 11.0301)Očakávaný(-é) výsledok(-)y a vplyv(-y)Uveďte, aký vplyv by mal návrh/iniciatíva mať na príjemcov/cieľovú skupinu.1. Uzavretie protokolu o rybolove EÚ/Svätý Tomáš a Princov ostrov prispieva k zachovaniu súčasnej úrovne možností rybolovu pre európske plavidlá vo vodách tretích krajín, predovšetkým pokiaľ ide o flotilu loviacu tuniaky, na obdobie rokov 2011 – 2013. Tento protokol prispieva k udržaniu kontinuity oblastí rybolovu, na ktoré sa vzťahujú dohody z oblasti Guinejského zálivu.2. Protokol zároveň prispieva k lepšiemu riadeniu a zachovaniu rybolovných zdrojov prostredníctvom finančnej podpory (sektorová pomoc) na implementáciu ročných a viacročných programov na vnútroštátnej úrovni partnerskou krajinou.Ukazovatele výsledkov a vplyvuUveďte ukazovatele na monitorovanie vykonávania návrhu.Nasledujúce ukazovatele sa budú v kontexte ABM (riadenie podľa činností) používať na sledovanie plnenia dohody:- sledovanie miery ročného využívania rybolovných možností (% oprávnení na rybolov použitých ročne v pomere k množstvu ponúknutému podľa Protokolu),- zber a analýza údajov o úlovkoch a o obchodnej hodnote dohody (vylovené množstvo v tonách a jeho ročný vývoj v pomere k referenčnej tonáži stanovenej v protokole),Na súhrnnej úrovni s ostatnými dohodami o partnerstve v sektore rybolovu, ktoré uzavrela EÚ s tretími krajinami, sa môžu použiť v rámci viacročnej analýzy tieto ukazovatele:- prínos k vytváraniu pracovných miest a k pridanej hodnote v EÚ,- prínos k stabilizácii trhu EÚ;Okrem toho, v rámci dialógov o partnerstve sa navrhuje použiť aj tento ukazovateľ:- počet technických zasadnutí a zasadnutí spoločných výborov.Dôvod(-y) návrhu/iniciatívyPožiadavka(-y), ktorá(-é) sa má(-jú) splniť v krátkodobom alebo dlhodobom horizontePlatnosť protokolu k Dohode o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrova na obdobie rokov 2006 – 2010 sa skončila 31. mája 2010. Nový protokol by sa mal vzťahovať na obdobie rokov 2011 - 2013 pod podmienkou, že postup týkajúci sa prijatia rozhodnutia Rady o predbežnom uplatňovaní protokolu, ktorý sa začal súbežne s týmto postupom, sa zavŕši čo najskôr.Nový protokol umožní vymedziť činnosť rybolovu európskej flotily, a najmä od roku 2011 umožní majiteľom lodí získať oprávnenia na rybolov v zóne VHZ Svätého Tomáša a Princovho ostrova.Navyše jedným z hlavných cieľov nového protokolu je posilniť spoluprácu medzi EÚ a Svätým Tomášom a Princovým ostrovom s cieľom podporiť rozvoj udržateľnej politiky rybolovu a zodpovedné využívanie rybolovných zdrojov v rybolovnej oblasti Svätého Tomáša a Princovho ostrova.Hlavné zložky nového protokolu predstavujú:- rybolovné možnosti: povolí sa rybolov s ročnou referenčnou tonážou 7 000 ton, 28 plavidlami na lov tuniakov vlečnou sieťou a 12 plavidlami s lovnými šnúrami na lov na hladine. Rozdelenie týchto možností medzi zainteresované členské štáty je predmetom osobitného návrhu nariadenia Rady,- ročný finančný príspevok: 682 500 EUR,- preddavky a poplatky vlastníkov plavidiel[12]: 35 EUR na tonu tuniakov ulovených v zóne Svätého Tomáša a Princovho ostrova. Ročné preddavky sú stanovené na 6 625 EUR pre každé plavidlo na lov tuniakov vlečnou sieťou a na 2 275 EUR pre každé plavidlo s lovnými šnúrami na lov na hladine.Pridaná hodnota zapojenia SpoločenstvaPokiaľ ide o tento nový protokol, v prípade nezapojenia EÚ by sa začali uzatvárať súkromné dohody, ktoré by nezaručovali udržateľný rybolov. Európska únia tiež dúfa, že s týmto protokolom bude Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova pokračovať v účinnej spolupráci s EÚ v regionálnych organizáciách ako je Medzinárodná komisia pre zachovanie atlantických tuniakov (ICCAT).Základy protokolu zároveň Svätému Tomášovi a Princovmu ostrovu umožnia naďalej vyvíjať úsilie pri strategickom plánovaní na implementáciu jeho politík v oblasti rybolovu ako aj posilňovať jeho kapacity v boji proti NNN rybolovu, najmä prostredníctvom zlepšenia jeho infraštruktúr dozoru a kontroly činností rybolovu vykonávaných vo výhradnej hospodárskej zóne (VHZ).Dohoda o rybolove takisto vytvára pracovné miesta pre námorníkov pochádzajúcich z EÚ a z tretích krajín. Okrem toho dohoda o rybolove zabezpečuje podstatnú časť zdrojov sektorovej politiky rybolovu na Svätom Tomášovi a Princovom ostrove. Vďaka dohode o rybolove sa posilnia aj činnosti monitorovania, kontroly a dohľadu.Hlavné ponaučenia získané z podobných skúsenostíDôkladné hodnotenie protokolu na roky 2006 – 2010 sa uskutočnilo a ukončilo v máji 2010 za účasti združenia nezávislých poradcov, s cieľom umožniť začatie rokovaní o novom protokole.Hodnotenie ex – ante bolo zamerané na určité skutočnosti, ktoré sú predmetom záujmu EÚ.- Keďže dohoda o rybolove uzavretá so Svätým Tomášom a Princovým ostrovom spĺňa potreby európskych flotíl, môže prispieť k podpore životaschopnosti sektora rybolovu tuniakov EÚ v Indickom oceáne.- Protokol k dohode sa považuje za prínosný pre životaschopnosť európskych podnikov, pretože plavidlám a výrobným podnikom Európskej únie, ktoré od nich závisia, ponúka stabilné právne prostredie a prehľadnosť v strednodobom horizonte.Pokiaľ ide o záujmy Svätého Tomáša a Princovho ostrova v rámci protokolu, hodnotenie poukazuje na nasledujúce závery:-  dohoda o rybolove môže prispieť k posilneniu inštitucionálnych kapacít sektora rybolovu zlepšením výskumu a činností monitorovania, kontroly a dohľadu, ako aj vzdelávania a životaschopnosti sektora maloobjemového rybolovu,-  dohoda o rybolove bude mať výrazný dosah aj na rozpočtovú stabilitu a politiku krajiny.Okrem priamej obchodnej hodnoty úlovkov pre príslušné plavidlá bude môcť dohoda priniesť tieto zrejmé výhody:- záruku zamestnanosti na palube rybárskych plavidiel,- znásobený účinok zamestnanosti v prístavoch, dražbách, spracovateľských závodoch, lodeniciach, službách atď.,- možnosti zamestnanosti v regiónoch, v ktorých neexistujú žiadne iné možnosti,- príspevok k zásobovaniu EÚ rybami.V hodnotiacej správe[13] sa uvádza, že dohoda má pozitívny účinok na prítomnosť plavidiel na lov tuniakov vlečnou sieťou, no má iba veľmi malý dosah na prítomnosť plavidiel s lovnými šnúrami. Príspevok dohody k zabezpečeniu činností flotily EÚ sa v segmente tuniakov javí byť dôležitý, aj keď úlovky možno dosahovať len niekoľko mesiacov v roku.V novej dohode sa tieto odporúčania zohľadnili potvrdením vydávania oprávnení na rybolov iba pre kategóriu tuniakov. Okrem toho, v porovnaní s predchádzajúcim protokolom sa možnosti rybolovu v segmente plavidiel s lovnými šnúrami znížili z 18 na 12 a to po zohľadnení predchádzajúcej miery využívania v tejto kategórií počas posledných rokov. Okrem toho sa dosiahol aj menší nárast počtu licencií pre kategóriu plavidiel na lov so záťahovou sieťou na vysporiadanie sa s nedávnym presunom niektorých hospodárskych subjektov z Indického oceánu do Atlantického oceánu z dôvodu pirátstva.Potrebná bola aj úprava referenčnej tonáže smerom nadol (od 8 500 do 7 000 ton/rok), aby lepšie odrážala vývoj za posledné roky. So zreteľom na potreby v sektore rybolovu Republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova bol však finančný balík určený na podporu sektora v porovnaní s predchádzajúcim protokolom navýšený.Celkovo bol ročný finančný príspevok v porovnaní s predchádzajúcim protokolom (2006 – 2010) zvýšený o 19 500 EUR (+ 2,49 %).Zlučiteľnosť a možná synergia s inými finančnými nástrojmiFinančné prostriedky vyplácané na základe dohôd o partnerstve v sektore rybolovu predstavujú v rozpočtoch partnerských tretích krajín zastupiteľné príjmy. Určenie časti týchto prostriedkov na vykonávanie opatrení v rámci sektorovej politiky krajiny je však podmienkou na uzavretie a pokračovanie dohôd o partnerstve v sektore rybolovu. Tieto finančné zdroje sú kompatibilné s ostatnými zdrojmi financovania, ktoré pochádzajú od iných medzinárodných poskytovateľov pomoci na realizáciu projektov a/alebo programov vykonávaných na vnútroštátnej úrovni v sektore rybolovu. Iné akcie prípadne spolufinancované z ERF by mohli byť takisto zlučiteľné s akciami určenými v rámci ročného a viacročného plánovania sektorovej politiky príslušnej krajiny. V takýchto prípadoch budú výsledky ročného vykonávania uvedené v odseku 2.1 predmetom celkovej analýzy.Trvanie akcie a jej finančného vplyvuX Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvanímX Návrh/iniciatíva platná na obdobie troch rokov odo dňa prijatia rozhodnutia Rady o podpísaní, v mene Európskej únie a predbežnom uplatňovaní protokolu, ktorým sa stanovujú rybolovné možnosti a finančný príspevok podľa Dohody o partnerstve v sektore rybolovu medzi Európskym spoločenstvom a Demokratickou republikou Svätého Tomáša a Princovho ostrovaX Finančný vplyv trvá od roku 2011 do roku 2013.( Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním-  Realizácia s počiatočným obdobím od [RRRR] do [RRRR],-  po ktorom nasleduje činnosť v plnom rozsahu.Plánovaná(-é) metóda(-y) riadenia[14]X priame centralizované riadenie na úrovni Komisie( centrálne nepriame riadenie s delegovaním vykonania úloh na:-  ( výkonné agentúry-  ( orgány ustanovené Spoločenstvami[15]-  ( vnútroštátne verejné subjekty/subjekty poverené poskytovaním služieb vo verejnom záujme-  ( osoby poverené vykonávaním osobitných opatrení podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte v zmysle článku 49 nariadenia o rozpočtových pravidlách( zdieľané riadenie s členskými štátmi( decentralizované riadenie s tretími krajinami( spoločné riadenie s medzinárodnými organizáciami (uveďte bližšie)V prípade viacerých spôsobov riadenia, uveďte v oddiele „Poznámky“ presnejšie vysvetlenie.Poznámky[…]OPATRENIA V OBLASTI RIADENIAPravidlá monitorovania a predkladania správUveďte frekvenciu a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.Komisia (Generálne riaditeľstvo pre rybné hospodárstvo v spolupráci s Delegáciou Európskej únie v Gabone, zodpovednou aj za ostrov Svätého Tomáša a Princov ostrov) zabezpečí pravidelné monitorovanie vykonávania tohto protokolu najmä z hľadiska využívania možností rybolovu hospodárskymi subjektmi a z hľadiska údajov o úlovkoch.Okrem toho, v dohode o partnerstve v sektore rybolovu sa ustanovuje minimálne jedno výročné stretnutie spoločného výboru, počas ktorého sa Komisia a zainteresované členské štáty stretnú s tretími krajinami, aby zhodnotili vykonávanie dohody a protokolu.Pokiaľ ide o vykonávanie podpory sektora, v protokole sa stanovuje, že obidve strany každý rok pristúpia k vyhodnoteniu výsledkov vykonávania viacročného sektorového programu. V protokole sa ustanovuje možnosť prispôsobenia finančného príspevku určeného na podporu sektora v prípade, že by toto hodnotenie ukázalo, že realizácia financovaných cieľov nie je uspokojivá.Systémy riadenia a kontrolyZistené riziko(-á)Z uplatňovania protokolu o rybolove vyplývajú určité riziká, napríklad: sumy určené na financovanie sektorovej politiky rybolovu sa nepridelia tak, ako bolo dohodnuté (pridelenie pod rámec programu).Plánovaná(-é)metóda(-y) kontrolyAby sa predišlo rizikám uvedeným v predchádzajúcom bode, ustanovuje sa dialóg zameraný na plánovanie programov a realizáciu sektorovej politiky. Spoločná analýza výsledkov uvedená v odseku 2.1 tvorí takisto súčasť týchto metód kontroly.Okrem toho sa v protokole predpokladá zavedenie osobitných doložiek, podľa ktorých možno protokol za určitých podmienok a daných okolností pozastaviť.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiamUveďte existujúce alebo plánované opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam a existujúce a plánované opatrenia na ochranu pred podvodmi a nezrovnalosťami.Použitie finančného príspevku uhradeného EÚ v rámci dohody je výlučne v právomoci príslušného zvrchovaného tretieho štátu. Komisia sa však zaväzuje, že sa bude snažiť nadviazať trvalý politický dialóg a spoluprácu, aby mohla zlepšiť riadenie dohody a posilniť prínos EÚ k udržateľnému hospodáreniu so zdrojmi. V každom prípade všetky platby realizované Komisiou v rámci dohody o rybolove budú podliehať bežným rozpočtovým a finančným pravidlám a postupom Komisie. Takýmto spôsobom bude možné zistiť najmä úplné informácie o bankových účtoch tretích štátov, na ktoré sa poukazujú sumy finančného príspevku. V osobitnom prípade predmetného protokolu sa v článku 2 ods. 8 ustanovuje, že celý finančný príspevok sa musí uhradiť na účet štátnej pokladne v Centrálnej banke Svätého Tomáša a Princovho ostrova.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVYPríslušná(-é) kapitola(-y) viacročného finančného rámca a dotknutá(-é) výdavková(-é) položka(-y) rozpočtu-  Existujúce výdavkové položky rozpočtuV poradí, v akom za sebou nasledujú kapitoly viacročného finančného rámca a rozpočtové riadkyKapitola viacročného finančného rámca | Rozpočtový riadok | Druh výdavku | Príspevok |Číslo [Názov………………………………………...] | DIF./ NRP[16] | krajín EZVO[17] | kandidátskych krajín[18] | tretích krajín | v zmysle článku 18 ods. 1a nariadenia o rozpočtových pravidlách |2 | 11.0301 Medzinárodné dohody o rybolove | DIF. | NIE | NIE | NIE | NIE |-  Nové rozpočtové riadky, ktorých vytvorenie sa požaduje(neuplatňuje sa)V poradí, v akom za sebou nasledujú kapitoly viacročného finančného rámca a rozpočtové riadkyKapitola viacročného finančného rámca | Rozpočtový riadok | Druh výdavku | Príspevok |Číslo [Názov………………………………………...] | DIF./ NRP | krajín EZVO | kandidátskych krajín | tretích krajín | v zmysle článku 18 ods. 1a nariadenia o rozpočtových pravidlách |[…] | [XX.YY.YY.YY] […] | […] | ÁNO/ NIE | ÁNO/ NIE | ÁNO/ NIE | ÁNO/NIE |Odhadovaný vplyv na výdavkyZhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavkyv mil. EUR (zaokrúhlené na 4 desatinné miesta)Položka viacročného finančného rámca: | 2 | Ochrana a riadenie prírodných zdrojov |v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)( Pracovné miesta podľa organizačného členenia (Úradníci a dočasní zamestnanci) |xx 01 01 01 (na ústredí a zastúpení Komisie) | 0,3 | 0,3 | 0,3 | 0 |XX 01 01 02 (delegácie) | 0,1 | 0,1 | 0,1 | 0 |XX 01 05 01 (nepriamy výskum) | 0 | 0 | 0 | 0 |10 01 05 01 (priamy výskum) | 0 | 0 | 0 | 0 |( Externí zamestnanci (vyjadrené v ekvivalente pracovníkov na plný úväzok EPÚ)[28] |XX 01 02 01 (ZZ, PADZ, VNE z celkového finančného krytia) | 0 | 0 | 0 | 0 |XX 01 02 02 (ZZ, PADZ, PED, MZ a MED v delegáciách) | 0,2 | 0,2 | 0,2 | 0 |10 01 05 02 (ZZ, PADZ, VNE– priamy výskum) |Iné rozpočtové riadky (uveďte) |SPOLU | 0,6 | 0,6 | 0,6 | 0 |-  XX predstavuje oblasť politiky alebo príslušný názov.Potreby ľudských zdrojov budú pokryté úradníkmi GR, ktorí už boli pridelení na riadenie opatrenia a/alebo boli interne prerozdelení v rámci GR, a v prípade potreby budú doplnené zdrojmi, ktoré by sa mohli prideliť riadiacemu GR v rámci ročného postupu prideľovania zdrojov v závislosti od rozpočtových obmedzení.Odhad výpočtu ĽZ:Úradníci a dočasní zamestnanci | 1 vedúci pracovník („desk officer“) GR MARE + vedúci oddelenia(CdU)/zástupca vedúceho oddelenia (CdU adj) + sekretariát celkový odhad na 0,3 osoba/rok 1 CdU, 1 zamestnanec v delegácii, celkový odhad na 0,1 osoba/rok Výpočet nákladov: (0,3 +0,1) osoba/rok x 122 000 EUR/rok = 48 800 EUR |Externí zamestnanci | 1 ZZ pri delegácii (Gabon) zodpovedný za kontrolu oprávnení odovzdaných/vydaných orgánmi Svätého Tomáša a Princovho ostrova Výpočet nákladov: 0,2 osoba/rok x 64 000 EUR/rok = 12 800 EUR |Výpočet celkového počtu ĽZ na rok: 48 800 EUR + 12 800 EUR = 61 600 EUR => 0,062 M EUROpis úloh, ktoré sa majú vykonať:- Pomoc vyjednávačovi pri príprave a uzatváraní dohôd o rybolove:- zúčastňovať sa na rokovaniach s tretími krajinami s cieľom uzavrieť dohody o rybolove,- pripravovať návrhy hodnotiacich správ a podklady týkajúce sa stratégie vyjednávania pre komisára,- predkladať a obhajovať stanovisko Komisie v pracovnej skupine Rady „Vonkajšia politika rybolovu“,- zúčastňovať sa na hľadaní kompromisu s členskými štátmi, ktorý sa uvedie v konečnom znení dohody.- Kontrola vykonávania dohôd:- každodenné sledovanie uplatňovania dohôd o rybolove,- príprava a overenie záväzkov a platieb finančného príspevku a prípadných dodatočných osobitných príspevkov,- vypracovanie pravidelnej správy o uplatňovaní dohôd,- hodnotenie dohôd: technické a vedecké hľadiská,- príprava návrhov nariadenia a rozhodnutia Rady a príprava znenia dohody,- začatie a ďalší priebeh schvaľovacích postupov.- Technická pomoc:- príprava stanoviska Komisie na zasadanie spoločného výboru.- Medziinštitucionálne vzťahy:- zastupovanie Komisie pred Radou, Európskym parlamentom a členskými štátmi v procese rokovania,- príprava odpovedí na ústne a písomné otázky Európskeho parlamentu.- Konzultácia a koordinácia medzi útvarmi:- zabezpečenie spolupráce s inými generálnymi riaditeľstvami v otázkach týkajúcich sa vyjednávania dohôd a monitorovania dohôd,- organizovanie a zabezpečovanie konzultácie medzi útvarmi.- Hodnotenie:- účasť na aktualizácii hodnotenia vplyvu,- analýza dosiahnutých cieľov a ukazovateľov hodnotenia.Súlad s platným viacročným finančným rámcom-  x Návrh je zlučiteľný s aktuálnym viacročným finančným rámcom.-  ( Návrh si vyžiada zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo viacročnom finančnom rámci.Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.[…]-  ( Návrh si vyžaduje uplatnenie nástroja flexibility alebo revíziu viacročného finančného rámca[31].Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné kapitoly, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.[…]Príspevky tretích strán-  X V návrhu sa neráta so spolufinancovaním prostredníctvom tretích strán.-  V návrhu sa ustanovuje spolufinancovanie, ktorého odhad sa uvádza ďalej:Rozpočtové prostriedky v miliónoch EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Rok N+3 | vložte taký počet rokov, aký je potrebný na vyjadrenie trvania vplyvu (pozri bod 1.6) | Spolu |Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Rok N+3 | … vložte taký počet stĺpcov, aký je potrebný na vyjadrenie trvania vplyvu (pozri bod 1.6) |Článok ….............. | | | | | | | | | |V prípade rôznych príjmov, ktoré budú dotknuté, uveďte príslušný(-é) rozpočtový(-é) riadok(-y) výdavkov.[…]Spresnite metódu výpočtu vplyvu na príjmy.[…][1] Rozhodnutie č. 8627/10 z 21. apríla 2010.[2] Ú. v. EÚ C 205, 7.8.2007, s. 59.[3] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[4] Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...].[5] Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 35.[6] Znenie protokolu a rozhodnutie o jeho podpísaní boli uverejnené v Ú. v. EÚ.[7] Dátum nadobudnutia platnosti protokolu uverejní Generálny sekretariát Rady v Úradnom vestníku Európskej únie.[8] Ú. v. EÚ L 286, 29.10.2008, s. 33.[9] ABM: riadenie založené na činnosti – ABB: rozpočtovanie založené na činnosti .[10] Ako sa uvádza v článku 49 ods. 6 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.[11] P.m.: vo „výkazoch o činnosti“ vypracovaných pre rozpočet na rok 2010 ide o konkrétny cieľ č. 2, pozri odkaz http://www.cc.cec/budg/bud/proc/adopt/_doc/_pdf/2010/apb2010-working-documents-part1-11-mare.pdf[12] Preddavky a poplatky vlastníkov plavidiel nemajú žiadny vplyv na rozpočet Spoločenstva.[13] Štúdia hodnotenia ex - post protokolu 2006-2010 a ex - ante budúceho protokolu.[14] Podrobné informácie o spôsoboch riadenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú dostupné na stránke BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_fr.html[15] Ako sa uvádza v článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidlách.[16] DIF = Diferencované rozpočtové prostriedky/NRP = Nediferencované rozpočtové prostriedky[17] EZVO: Európske združenie voľného obchodu[18] Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu.[19] Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína vykonávať.[20] Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky na podporu vykonávania programov a/alebo opatrení EÚ (bývalé riadky „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.[21] Finančný príspevok zahŕňa: a) 455 000 EUR ročne, ktoré zodpovedajú referenčnej tonáži 7000 ton a b) 227 500 EUR ročne, ktoré zodpovedajú podpore na rozvoj sektorovej politiky rybolovu Demokratickej republiky Svätého Tomáša a Princovho ostrova. V prípade, že by množstvo ročných úlovkov prekročilo 7000 ton, suma ročného finančného príspevku sa zvýši o 65 EUR za každú dodatočnú tonu úlovkov. Celková ročná suma, ktorú zaplatí EÚ, však nemôže presiahnuť 910 000 EUR (pozri článok 2 ods. 5 protokolu).[22] Odhad nákladov v súvislosti s kontrolami na mieste.[23] Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína vykonávať.[24] Realizácia sú výrobky a služby, ktoré budú dodané alebo poskytnuté (napr.: počet financovaných výmen študentov, vybudované cesty v km atď.).[25] Ako je uvedené v časti 1.4.2. „Konkrétny(-e) cieľ(-le)...“.[26] Rok N je rokom, v ktorom sa návrh/iniciatíva začína vykonávať.[27] Technická a/alebo administratívna pomoc a výdavky na podporu vykonávania programov a/alebo opatrení EÚ (bývalé kapitoly „BA“), nepriamy výskum, priamy výskum.[28] ZZ = zmluvný zamestnanec, DZ= domáci zástupca, VNE= vyslaný národný expert, PADZ= pracovníci agentúr dočasného zamestnávania, PED = pomocný expert v delegácii[29] Čiastkovým stropom pre externých zamestnancov z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“)[30] Štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo (EFRH)[31] Pozri body 19 a 24 medziinštitucionálnej dohody.[32] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia byť čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % na náklady na výber.