CELEX: 62001TJ0295
Language: nl
Date: 2003-10-15
Title: Arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Vierde kamer) van 15 oktober 2003. # Nordmilch eG tegen Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM). # Gemeenschapsmerk - Verordening (EG) nr. 40/94 - Woord OLDENBURGER - Absolute weigeringsgrond - Beschrijvend karakter - Plaats van herkomst - Artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2 - Beperking van verleend recht - Artikel 12, sub b - Verklaring over omvang van bescherming - Artikel 38, lid 2. # Zaak T-295/01.

Zaak T-295/01 Nordmilch eGtegenBureau voor Harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM)
            «Gemeenschapsmerk – Verordening (EG) nr. 40/94 – Woord OLDENBURGER – Absolute weigeringsgrond – Beschrijvend karakter – Plaats van herkomst – Artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2 – Beperking van verleend recht – Artikel 12, sub b – Verklaring over omvang van bescherming – Artikel 38, lid 2»
            
               
                  Arrest van het Gerecht (Vierde kamer) van 15 oktober 2003  
                     
                
               
            
                   
               
               
            
            Samenvatting van het arrest
         
         
                  1..
                  Gemeenschapsmerk – Definitie en verkrijging van gemeenschapsmerk – Absolute weigeringsgronden – Merken uitsluitend bestaande uit tekens of aanduidingen die kunnen dienen tot aanduiding van kenmerken van waar – Woord OLDENBURGER(Verordening nr. 40/94 van de Raad, art. 7, lid 1, sub c) 
         
                  2..
                  Gemeenschapsmerk – Rechtsgevolgen van gemeenschapsmerk – Beperkingen – Artikel 12, sub b, van verordening nr. 40/94 – Doel – Toepassingsvoorwaarde – Bestaan van geldig ingeschreven merk  (Verordening nr. 40/94 van de Raad, art. 7, lid 1, sub c, en 12, sub b) 
         
                  3..
                  Gemeenschapsmerk – Inschrijvingsprocedure – Onderzoek van aanvraag – Merk met bestanddeel zonder onderscheidend vermogen – Mogelijkheid voor Bureau verklaring over dit bestanddeel te verlangen – Draagwijdte  (Verordening nr. 40/94 van de Raad, art. 38, lid 2) 
         
         1.
          Het woord OLDENBURGER, om inschrijving waarvan wordt verzocht voor bepaalde voor alle consumenten bestemde levensmiddelen
         voor dagelijks gebruik van de klassen 29, 30 en 32 in de zin van de overeenkomst van Nice, bestaat uitsluitend uit een teken
         dat aan het relevante publiek de plaats van herkomst van de betrokken waren aanduidt of kan aanduiden in de zin van artikel 7,
         lid 1, sub c, van verordening nr. 40/94 inzake het gemeenschapsmerk. Gelet op het feit dat dit woord in zijn bijvoeglijke vorm rechtstreeks afgeleid is van de naam van de Duitse stad Oldenburg,
         de hoofdplaats van het administratieve district Weser-Ems in Niedersachsen, en dat het geografische gebied waaraan bij dit
         teken rechtstreeks wordt gedacht, bekend is als een regio waar de betrokken waren worden geproduceerd, kan het Duitse publiek
         deze geografische benaming als een aanduiding van de plaats van herkomst van deze waren opvatten. cf. punten 36, 38, 45
         
         2.
          Artikel 12, sub b, van verordening nr. 40/94 inzake het gemeenschapsmerk, betreffende de beperking van de aan het gemeenschapsmerk
         verbonden rechtsgevolgen heeft, in samenhang met artikel 7, lid 1, sub c, van deze verordening, in het bijzonder voor de merken
         die niet onder deze bepaling vallen omdat zij niet uitsluitend beschrijvend zijn, met name tot doel het mogelijk te maken
         dat het gebruik van een aanduiding van de plaats van herkomst die een bestanddeel van een complex merk vormt, niet valt onder
         het verbod waarom de houder van een dergelijk merk op basis van artikel 9 van de verordening kan verzoeken, wanneer deze aanduiding
         volgens de eerlijke gebruiken in nijverheid en handel wordt gebruikt. Voor de eventuele toepassing ervan moet dus het bestaan
         van een geldig ingeschreven merk worden vastgesteld, alsmede het feit dat een houder op basis daarvan rechten geldend maakt.
         Degene die van namaak wordt verdacht, kan zich dan verweren met een beroep op artikel 12 van de verordening, ten betoge dat
         hem geen enkele inbreuk op de rechten van de houder kan worden verweten. Bij de inschrijvingsprocedure kan deze bepaling dus niet worden toegepast. cf. punten 55-57
         
         3.
          Volgens artikel 38, lid 2, van verordening 40/94 inzake het gemeenschapsmerk kan het Bureau voor harmonisatie binnen de interne
         markt (merken, tekeningen en modellen), wanneer het aangevraagde merk een bestanddeel zonder onderscheidend vermogen inhoudt,
         als voorwaarde voor de inschrijving verlangen dat de aanvrager verklaart geen beroep te zullen doen op het uitsluitende recht
         op dit bestanddeel. Enerzijds is het Bureau in dit verband op basis van deze bepalingen niet gehouden een verklaring te verlangen. Anderzijds
         kan een dergelijke verklaring niet worden verlangd wanneer er geen bestanddelen zijn waarop die afstand betrekking kan hebben,
         hetgeen het geval is wanneer het enige bestanddeel waaruit het merk bestaat, als zodanig niet kan worden beschermd. cf. punten 62, 64
      

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            ARREST VAN HET GERECHT (Vierde kamer)15 oktober 2003 (1)
         
         
               „Gemeenschapsmerk – Verordening (EG) nr. 40/94 – Woord OLDENBURGER – Absolute weigeringsgrond – Beschrijvend karakter – Plaats van herkomst – Artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2 – Beperking van verleend recht – Artikel 12, sub b – Verklaring over omvang van bescherming – Artikel 38, lid 2”
               
             In zaak T-295/01, 
            
            
            Nordmilch eG, gevestigd te Zeven (Duitsland), vertegenwoordigd door C. Spintig, advocaat,
            
            
            verzoekster, 
            
            tegen
            Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM), vertegenwoordigd door A. von Mühlendahl en G. Schneider als gemachtigden,
            
            verweerder, 
            
             betreffende een beroep tegen de beslissing van de derde kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne
            markt (merken, tekeningen en modellen) van 19 september 2001 (zaak R 826/2000-3) inzake de inschrijving van het woord OLDENBURGER
            als gemeenschapsmerk,
             wijst
            
            HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG (Vierde kamer),
            
             samengesteld als volgt: V. Tiili, kamerpresident, P. Mengozzi en M. Vilaras, rechters, 
            
             griffier: D. Christensen, administrateur, 
            
            
            gezien de stukken en na de terechtzitting op 26 maart 2003,
         het navolgende
         
         
         Arrest
            
               Feiten
            
         
         1
            
          Op 14 augustus 1997 heeft Westdeutsche Butter Zentrale Hermann von Uum GmbH & Co. KG (hierna:  
         deposante) bij het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (hierna:  
         BHIM) een aanvraag voor de inschrijving van een gemeenschapsmerk ingediend krachtens verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van
         20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk (PB 1994, L 11, blz. 1), zoals gewijzigd (hierna:  
         verordening). 
         
         
         2
            
          De gemeenschapsmerkaanvrage is overgedragen aan Nordmilch eG (hierna:  
         verzoekster). De overgang is op 12 april 2000 in het register van het BHIM ingeschreven. 
         
         
         3
            
          De inschrijvingsaanvrage betreft het woord OLDENBURGER. 
         
         
         4
            
          De waren waarvoor de aanvraag is ingediend, behoren na de wijzigingen van 17 september 1998 in de oorspronkelijke warenopgave
         tot de klassen 29, 30 en 32 in de zin van de Overeenkomst van Nice van 15 juni 1957 betreffende de internationale classificatie
         van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken, zoals herzien en gewijzigd. Zij zijn in elk van deze
         klassen beschreven als volgt: 
         
         
         ─
             klasse 29:  
            Melk en zuivelproducten, verse producten op basis van melk en zuivelproducten; melk, volle melk, melkpoeder, melkpoederproducten
            voor voedingsdoeleinden, dikke zure melk, magere melk, zure melk, karnemelk, ook met toevoeging van vruchten of met granen
            en/of met toevoeging van cacao, geüperiseerde, gesteriliseerde en gecondenseerde melk, koffiemelk, koffieroom, slagroom, slagroomproducten,
            ook gezouten en met toevoeging van kruiden, kwark, room, zure room, kefir, boter, kruidenboter, boterpreparaten, kaas, kaaspreparaten,
            ongerijpte kaas, ongerijpte kaaspreparaten, harde kaas, gesneden kaas, zachte kaas, smeerkaas en smeerkaaspreparaten, crème
            fraîche, yoghurt, yoghurtpreparaten, desserts, kant-en-klare desserts, met name van yoghurt, kwark en slagroom; voornoemde
            producten ook met toevoeging van vruchten of kruiden of banketbakkerswaren; kwark- en zure melkproducten, ook met vruchten
            of kruiden of groenten; melkconserven, melkpoeder, melkwei; alcoholvrije en alcoholhoudende milkshakes; kaas- en melkpreparaten
            in de vorm van snacks; rijstepap, rijstepap met vruchten, griesmeelpap; kant-en-klare maaltijden en snacks, met name op basis
            van melk of kaas; knabbelproducten; preparaten van gerechten, bestaande uit minstens één van voornoemde producten; vlees,
            vis, gevogelte en wild; 
          klasse 29:  
         Melk en zuivelproducten, verse producten op basis van melk en zuivelproducten; melk, volle melk, melkpoeder, melkpoederproducten
         voor voedingsdoeleinden, dikke zure melk, magere melk, zure melk, karnemelk, ook met toevoeging van vruchten of met granen
         en/of met toevoeging van cacao, geüperiseerde, gesteriliseerde en gecondenseerde melk, koffiemelk, koffieroom, slagroom, slagroomproducten,
         ook gezouten en met toevoeging van kruiden, kwark, room, zure room, kefir, boter, kruidenboter, boterpreparaten, kaas, kaaspreparaten,
         ongerijpte kaas, ongerijpte kaaspreparaten, harde kaas, gesneden kaas, zachte kaas, smeerkaas en smeerkaaspreparaten, crème
         fraîche, yoghurt, yoghurtpreparaten, desserts, kant-en-klare desserts, met name van yoghurt, kwark en slagroom; voornoemde
         producten ook met toevoeging van vruchten of kruiden of banketbakkerswaren; kwark- en zure melkproducten, ook met vruchten
         of kruiden of groenten; melkconserven, melkpoeder, melkwei; alcoholvrije en alcoholhoudende milkshakes; kaas- en melkpreparaten
         in de vorm van snacks; rijstepap, rijstepap met vruchten, griesmeelpap; kant-en-klare maaltijden en snacks, met name op basis
         van melk of kaas; knabbelproducten; preparaten van gerechten, bestaande uit minstens één van voornoemde producten; vlees,
         vis, gevogelte en wild; 
         
         
         
         ─
             klasse 30:  
            Consumptie-ijs, suikergoed op basis van roomijs, roomijsproducten, pudding; kaas- en melkpreparaten in de vorm van snacks;
            banketbakkers- en suikerbakkerswaren, met name op basis van melk, suikergoed en chocoladeproducten, ijswafels, muesli-preparaten,
            hoofdzakelijk bestaand uit melk, zure room, karnemelk, zure melk, yoghurt, kefir, kwark, geprepareerde vruchten en/of granen;
            griesmeelpap; kant-en-klare maaltijden, met name op basis van melk of kaas; vruchtensausen; knabbelproducten; preparaten van
            gerechten, bestaande uit minstens één van voornoemde producten; 
          klasse 30:  
         Consumptie-ijs, suikergoed op basis van roomijs, roomijsproducten, pudding; kaas- en melkpreparaten in de vorm van snacks;
         banketbakkers- en suikerbakkerswaren, met name op basis van melk, suikergoed en chocoladeproducten, ijswafels, muesli-preparaten,
         hoofdzakelijk bestaand uit melk, zure room, karnemelk, zure melk, yoghurt, kefir, kwark, geprepareerde vruchten en/of granen;
         griesmeelpap; kant-en-klare maaltijden, met name op basis van melk of kaas; vruchtensausen; knabbelproducten; preparaten van
         gerechten, bestaande uit minstens één van voornoemde producten; 
         
         
         
         ─
             klasse 32:  
            Alcoholvrije milkshakes. 
          klasse 32:  
         Alcoholvrije milkshakes. 
         
         
         
         
         5
            
          De aanvraag werd op 21 juni 1999 in het  
         Blad van gemeenschapsmerken nr. 48/1999 gepubliceerd. 
         
         
         6
            
          Als gevolg van opmerkingen, ingediend overeenkomstig artikel 41 van de verordening, en nadat de oorspronkelijke deposante
         en verzoekster opmerkingen hadden gemaakt, heeft de onderzoeker bij beslissing van 7 juni 2000 de aanvraag afgewezen. 
         
         
         7
            
          Op 4 augustus 2001 heeft verzoekster krachtens artikel 59 van de verordening bij de kamers van beroep van het BHIM beroep
         ingesteld tegen de beslissing van de onderzoeker. 
         
         
         8
            
          Bij beslissing van 19 september 2001 (hierna:  
         bestreden beslissing), die verzoekster op 1 oktober 2001 is betekend, heeft de kamer van beroep het beroep verworpen. In wezen was zij van oordeel
         dat het aangevraagde woord een aanduiding van plaats van herkomst kon vormen waarmee werd verwezen naar een Duitse regio die
         bekend is om de productie van de in de aanvrage opgegeven waren, over welke aanduiding in het algemeen belang vrijelijk moet
         kunnen worden beschikt. 
         
         
         9
            
          Inmiddels was op de gemeenschapsmerkaanvrage oppositie ingesteld. Na de heropening van de onderzoeksprocedure en het verzoek
         van deposante heeft de oppositieafdeling de oppositieprocedure overeenkomstig regel 20, lid 6, van verordening (EG) nr. 2868/95
         van de Commissie van 13 december 1995 tot uitvoering van verordening nr. 40/94 (PB 1995, L 303, blz. 1) (hierna:  
         uitvoeringsverordening) opgeschort tot de definitieve uitspraak over het onderhavige beroep. 
         Procesverloop en conclusies van partijen
         
         10
            
          Bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 3 december 2001, heeft verzoekster het onderhavige beroep ingesteld.
         Op 27 maart 2002 heeft het BHIM zijn memorie van antwoord ingediend. 
         
         
         11
            
          Verzoekster concludeert dat het het Gerecht behage: 
         
         
         ─
             de bestreden beslissing te vernietigen;
          de bestreden beslissing te vernietigen;
         
         
         
         ─
             het BHIM te gelasten de inschrijvingsprocedure te hervatten; 
          het BHIM te gelasten de inschrijvingsprocedure te hervatten; 
         
         
         
         ─
             subsidiair, vast te stellen dat artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2, van de verordening niet in de weg staat aan inschrijving,
            en de zaak terug te wijzen naar de kamer van beroep; 
          subsidiair, vast te stellen dat artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2, van de verordening niet in de weg staat aan inschrijving,
         en de zaak terug te wijzen naar de kamer van beroep; 
         
         
         
         ─
             meer subsidiair, het BHIM te gelasten haar een termijn te verlenen voor de verklaring in de zin van artikel 38, lid 2, van
            de verordening; 
          meer subsidiair, het BHIM te gelasten haar een termijn te verlenen voor de verklaring in de zin van artikel 38, lid 2, van
         de verordening; 
         
         
         
         ─
             nog meer subsidiair, vast te stellen dat artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2, van de verordening niet in de weg staat aan de
            inschrijving van de aanvrage, indien verzoekster verweerder een verklaring in de zin van artikel 38, lid 2, van de verordening
            geeft, en de zaak terug te wijzen naar de kamer van beroep opdat deze rekening houdt met de verklaring en met het standpunt
            van het Gerecht; 
          nog meer subsidiair, vast te stellen dat artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2, van de verordening niet in de weg staat aan de
         inschrijving van de aanvrage, indien verzoekster verweerder een verklaring in de zin van artikel 38, lid 2, van de verordening
         geeft, en de zaak terug te wijzen naar de kamer van beroep opdat deze rekening houdt met de verklaring en met het standpunt
         van het Gerecht; 
         
         
         
         ─
             het BHIM te verwijzen in de kosten. 
          het BHIM te verwijzen in de kosten. 
         
         
         
         
         12
            
          Het BHIM concludeert dat het het Gerecht behage: 
         
         
         ─
             het beroep te verwerpen;
          het beroep te verwerpen;
         
         
         
         ─
             verzoekster te verwijzen in de kosten.
          verzoekster te verwijzen in de kosten.
         
         
         
         
         13
            
          Ter terechtzitting heeft verzoekster afstand gedaan van haar conclusie ertoe strekkende dat het Gerecht het BHIM zou gelasten
         de inschrijvingsprocedure te hervatten. 
         Het verzoek om vernietiging
         
         14
            
          Verzoekster baseert haar beroep op drie middelen: schending van artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2; schending van artikel 12,
         sub b; en schending van artikel 38, lid 2, van de verordening. 
          Eerste middel: schending van artikel 7, lid 1, sub c, en lid 2, van de verordening
          Argumenten van partijen
         
         
         15
            
          Verzoekster betwist niet dat  
         Oldenburg in Duitsland de hoofdplaats van het district Weser-Ems in de deelstaat Niedersachsen aanduidt en een stad met dezelfde naam
         in de deelstaat Schleswig-Holstein is. Zij betwist evenmin dat producten van het soort als die welke zijn bedoeld in de inschrijvingsaanvrage,
         in het district Weser-Ems worden geproduceerd. 
         
         
         16
            
          Daarentegen betwist zij wel dat het aangevraagde merk OLDENBURGER uitsluitend bestaat uit een aanduiding die, op zich beschouwd,
         de plaats van herkomst van het product waarop het is aangebracht, aangeeft of kan aangeven. 
         
         
         17
            
          Verzoekster wijst erop dat de kamer van beroep in punt 21 van de bestreden beslissing heeft opgemerkt, dat moet worden onderzocht
         of de aangevraagde geografische benaming verwijst naar een plaats zonder dat behoeft te worden onderzocht of die plaats volgens
         de betrokken kringen de plaats van herkomst van de aangevraagde producten aanduidt. Voorts, aldus verzoekster, heeft de kamer
         vervolgens vermeden te verklaren dat het litigieuze merk OLDENBURGER de plaats van herkomst van de aangevraagde producten
         aanduidt. 
         
         
         18
            
          Volgens verzoekster heeft de kamer van beroep de absolute grond van weigering van termen die uitsluitend de herkomst beschrijven,
         in dier voege uitgebreid, dat deze weigeringsgrond ook geldt voor een benaming die niets anders is dan een verwijzing naar
         een geografische aanduiding of daarvan is afgeleid. 
         
         
         19
            
          Zij betwist niet dat het merk OLDENBURGER verwijst naar de geografische aanduiding Oldenburg of daarvan is afgeleid. Zij stelt
         dat het niet gaat om het bijvoeglijk naamwoord  
         oldenburger, maar, zoals duidelijk blijkt uit het gebruik van hoofdletters, om de aanduiding van een persoon van het mannelijk geslacht,
         meer in het bijzonder om een inwoner van de stad Oldenburg. 
         
         
         20
            
          Volgens verzoekster beschouwt het publiek de tekens die het ziet, over het algemeen niet vanuit analytisch en linguïstisch
         oogpunt. 
         
         
         21
            
          Wat de vroegere beslissingen van de kamers van beroep betreft, stelt zij dat het toen om andere situaties ging dan in de onderhavige
         zaak. Evenmin is de rechtspraak die haar oorsprong vindt in het arrest van het Hof van 4 mei 1999, Windsurfing Chiemsee (C-108/97
         en C-109/97, Jurispr. blz. I-2779), relevant aangezien het aangevraagde teken OLDENBURGER en niet Oldenburg is. Dienaangaande
         stelt verzoekster dat zij haar standpunt baseert op de praktijk van het BHIM, dat verschillende aanduidingen met een verband
         met een geografisch gebied heeft ingeschreven. 
         
         
         22
            
          Om te beginnen merkt het BHIM op dat de warenopgave in klasse 30, zoals zij in het verzoekschrift is opgenomen, niet strookt
         met de litigieuze warenopgave. 
         
         
         23
            
          Het BHIM herinnert eraan dat inschrijving van merken die uitsluitend bestaan uit tekens of aanduidingen die kunnen dienen
         tot aanduiding van de plaats van herkomst van waren of diensten, krachtens artikel 7, lid 1, sub c, van de verordening wordt
         geweigerd. Monopolisering van deze tekens als gevolg van de door artikel 9 van de verordening verleende uitsluitende rechten
         is namelijk ongeoorloofd, aangezien het algemeen belang vereist dat deze tekens beschikbaar blijven (arrest Windsurfing Chiemsee,
         reeds aangehaald, punten 25 en 26). 
         
         
         24
            
          Volgens het BHIM kan geen sprake zijn van inschrijving van tekens die het betrokken publiek op het eerste gezicht en zonder
         daarover na te denken als een geografische aanduiding opvat. Kunnen daarentegen wél worden ingeschreven de benamingen die
         weliswaar een geografische plaats aanduiden, maar bij het publiek onbekend zijn of als fantasiebenamingen worden opgevat,
         dan wel bekend zijn maar a priori uitgesloten zijn als verwijzing naar de herkomst van de waren of diensten waarvoor een inschrijvingsaanvrage
         is ingediend. 
         
         
         25
            
          Volgens het BHIM valt de bijvoeglijke vorm van een plaatsbenaming kennelijk binnen de werkingssfeer van artikel 7, lid 1,
         sub c, van de verordening, die geen verbod stelt op de inschrijving van geografische benamingen als zodanig (OLDENBURG of
         Oldenburg), maar wél een verbod op de inschrijving van benamingen die als aanduiding van de plaats van herkomst kunnen dienen.
         
         
         
         26
            
          Wat vroegere inschrijvingen betreft, herinnert het BHIM aan de rechtspraak van het Gerecht over de bevoegdheid van de kamers
         van beroep, en wijst het erop dat de door verzoekster aangehaalde voorbeelden geen betrekking hebben op geografische benamingen
         die bekend zijn in de context van de betrokken waren. 
          Beoordeling door het Gerecht
         
         
         27
            
          Volgens artikel 7, lid 1, sub c, van de verordening wordt de inschrijving geweigerd van  
         merken die uitsluitend bestaan uit tekens of aanduidingen die in de handel kunnen dienen tot aanduiding van soort, kwaliteit,
         hoeveelheid, bestemming, waarde, plaats van herkomst, tijdstip van vervaardiging van de waren of verrichting van de dienst
         of andere kenmerken van de waren of diensten. 
         
         
         28
            
          Voorts bepaalt artikel 7, lid 2, van de verordening dat  
         lid 1 ook van toepassing is indien de weigeringsgronden slechts in een deel van de Gemeenschap bestaan. 
         
         
         29
            
          Daarmee streeft artikel 7, lid 1, sub c, van de verordening een doel van algemeen belang na, inhoudende dat tekens of benamingen
         die de categorieën van waren of diensten beschrijven waarvoor de inschrijving wordt aangevraagd, door eenieder vrij moeten
         kunnen worden gebruikt. Deze bepaling belet derhalve, dat die tekens of benamingen op grond van hun inschrijving als merk
         aan één enkele onderneming worden voorbehouden (zie naar analogie arrest Windsurfing Chiemsee, reeds aangehaald, punt 25).
         
         
         
         30
            
          Vooral ten aanzien van tekens of benamingen die kunnen dienen tot aanduiding van de plaats van herkomst van de categorieën
         van waren waarvoor de inschrijving van het merk wordt aangevraagd, inzonderheid geografische benamingen, vereist het algemeen
         belang dat zij beschikbaar blijven, in het bijzonder wegens het vermogen om niet alleen de kwaliteit en andere eigenschappen
         van de betrokken categorieën van waren aan te duiden, maar ook anderszins de voorkeur van de consumenten te beïnvloeden, bijvoorbeeld
         door een verband tot stand te brengen tussen de waren en een plaats met een positieve gevoelswaarde (zie naar analogie arrest
         Windsurfing Chiemsee, reeds aangehaald, punt 26). 
         
         
         31
            
          Voorts is het verboden enerzijds geografische benamingen als merk in te schrijven, wanneer zij bepaalde plaatsen aanduiden
         die voor de betrokken categorie van waren reeds beroemd of bekend zijn, en die derhalve in de opvatting van de betrokken kringen
         met die waren in verband worden gebracht, en anderzijds geografische benamingen in te schrijven die door ondernemingen kunnen
         worden gebruikt en voor hen beschikbaar moeten blijven als aanduidingen van de plaats van herkomst van de betrokken categorie
         van waren (zie naar analogie arrest Windsurfing Chiemsee, reeds aangehaald, punten 29 en 30). 
         
         
         32
            
          Dienaangaande heeft de gemeenschapswetgever, in afwijking van artikel 7, lid 1, sub c, van de verordening voorzien in de mogelijkheid
         van inschrijving van tekens die kunnen wijzen op de plaats van herkomst, als collectief merk overeenkomstig artikel 64, lid 2,
         van de verordening, en voor bepaalde waren, wanneer zij voldoen aan de noodzakelijke voorwaarden, als geografische aanduidingen
         of oorsprongsbenamingen die zijn beschermd in het kader van de bepalingen van verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van
         14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen
         (PB L 208, blz. 1). 
         
         
         33
            
          In beginsel verzet artikel 7, lid 1, sub c, van de verordening zich evenwel niet tegen de inschrijving van geografische benamingen
         die in de betrokken kringen niet, of althans niet als aanduiding van een geografische plaats, bekend zijn, noch tegen de inschrijving
         van benamingen waarvan het, gelet op de kenmerken van de aangeduide plaats, niet waarschijnlijk is dat het voor de betrokken
         kringen aannemelijk is dat de betrokken categorie van waren uit deze plaats afkomstig is (zie naar analogie arrest Windsurfing
         Chiemsee, reeds aangehaald, punt 33). 
         
         
         34
            
          Gelet op een en ander, kan het beschrijvende karakter van een teken slechts worden beoordeeld enerzijds uit het oogpunt van
         de betrokken waren of diensten en anderzijds uit het oogpunt van de wijze waarop het relevante publiek het teken opvat. 
         
         
         35
            
          Om te beginnen zijn de betrokken waren, zoals opgenomen in punt 1 van de bestreden beslissing, in casu levensmiddelen voor
         courant gebruik, die voor alle consumenten zijn bestemd. Het in aanmerking komende publiek bestaat dan ook uit de gemiddelde,
         normaal geïnformeerde, redelijk omzichtige en oplettende gewone consument. Voorts, aangezien het betrokken teken een Duitse
         geografische benaming betreft, is het relevante publiek met betrekking tot hetwelk de absolute weigeringsgrond moet worden
         beoordeeld, de gemiddelde consument van de lidstaat waar de met deze benaming aangeduide plaats ligt [zie in die zin arrest
         Gerecht van 27 februari 2002, Ellos/BHIM (ELLOS), T-219/00, Jurispr. blz. II-753, punten 30 en 31]. 
         
         
         36
            
          Vervolgens is het woord OLDENBURGER in zijn bijvoeglijke vorm rechtstreeks afgeleid van de naam van de Duitse stad Oldenburg,
         de hoofdplaats van het administratieve district Weser-Ems in Niedersachsen. 
         
         
         37
            
          Dienaangaande heeft de kamer van beroep in de punten 27 tot en met 29 van de bestreden beslissing vastgesteld dat Oldenburg
         in Duitsland landelijk bekend staat als de hoofdplaats van een regio die hoofdzakelijk gericht is op landbouw, met name op
         het gebied van de zuivelindustrie, veeteelt en vleesverwerking, hetgeen verzoekster niet betwist. Talrijke landbouwproducten
         dragen overigens de benaming  
         Oldenburger met een soortnaam of de benaming  
         Oldenburg met de naam van de producent. 
         
         
         38
            
          Doordat het geografische gebied waaraan het doelpubliek rechtstreeks denkt, bekend is als een regio waar de betrokken waren
         worden geproduceerd, kan het doelpubliek deze geografische benaming als een aanduiding van de plaats van herkomst van deze
         producten opvatten. 
         
         
         39
            
          Voor het relevante publiek vormt de bijvoeglijke vorm namelijk een te onopvallende afwijking om het teken OLDENBURGER te kunnen
         opvatten als iets anders dan een verwijzing naar de geografische benaming Oldenburg en dus als een teken dat op de waren wordt
         aangebracht om een ander kenmerk dan de herkomst ervan aan te geven. 
         
         
         40
            
          Dienaangaande is verzoeksters argument irrelevant dat het woord OLDENBURGER slechts een verwijzing naar of een afgeleide vorm
         van een geografische aanduiding is. Enerzijds wordt het betrokken woord namelijk gewoonlijk gebruikt in de sector van de betrokken
         producten, en anderzijds wordt de bijvoeglijke vorm in het Duits ook courant gebruikt om beschermde oorsprongsbenamingen of
         geografische aanduidingen te vormen die onder meer dienen ter inlichting van de consument over de plaats van herkomst van
         de waren. 
         
         
         41
            
          Bovendien stelt het BHIM terecht dat de mogelijke andere betekenissen zo absurd zijn dat zij niet in aanmerking kunnen komen,
         bijvoorbeeld OLDENBURGER voor  
         Mann aus Oldenburg (man uit Oldenburg). 
         
         
         42
            
          Evenmin bevat het aangevraagde teken bijkomende bestanddelen die de toepassing van artikel 7, lid 1, sub c, van de verordening
         kunnen uitsluiten. Enerzijds, zoals verzoekster zelf toegeeft, beschouwt het publiek de tekens waarmee het in contact komt,
         in het algemeen namelijk niet analytisch; het zal er dus niet voldoende diep op ingaan om enige betekenis te zien in een banaal
         gebruik van lettertekens, ook niet wanneer het om hoofdletters gaat. Anderzijds vormt het gebruik van een geografische benaming
         alleen evenmin een merkbare afwijking van de gewone praktijk voor levensmiddelen uit de landbouwsector, volgens welke praktijk
         het juist gebruikelijk is dat die levensmiddelen alleen met een geografische benaming worden aangeduid of samen met een soortnaam
         die het soort product aanduidt. 
         
         
         43
            
          Wat verzoeksters opmerking betreft dat de kamer van beroep zorgvuldig heeft vermeden te verklaren dat het litigieuze merk
         OLDENBURGER de plaats van herkomst van de betrokken waren aanduidt, dient te worden opgemerkt dat de kamer van beroep rechtens
         genoegzaam heeft vastgesteld dat het verband tussen de plaatsbenaming en de producten het relevante publiek in staat kan stellen
         het betrokken teken op te vatten als een aanduiding van de herkomst van deze producten, zonder dat in deze context behoeft
         te worden ingegaan op de vraag of de benaming werkelijk de echte plaats van herkomst van de producten aanduidt. 
         
         
         44
            
          Wat producten als vis betreft, waarvoor niet vaststaat dat het geografische gebied dat wordt gesuggereerd door het teken waarvan
         om inschrijving wordt verzocht, beroemd of bekend is, heeft de kamer van beroep in punt 32 van de bestreden beslissing terecht
         en overeenkomstig de rechtspraak van het Hof (zie naar analogie arrest Windsurfing Chiemsee, reeds aangehaald, punt 31) vastgesteld,
         dat het redelijk is dat in de toekomst bij de betrokken kringen een verband tussen deze producten en het betrokken woord te
         verwachten is. 
         
         
         45
            
          Vastgesteld moet dus worden, dat het betrokken teken uitsluitend bestaat uit een woord dat aan het relevante publiek de plaats
         van herkomst van de betrokken producten aanduidt of kan aanduiden. 
         
         
         46
            
          Aan deze beoordeling wordt niet afgedaan door verzoeksters pleidooi ter terechtzitting dat ─ kort samengevat ─ het woord OLDENBURGER
         abstract beschouwd niet de soortnaam is van de in de merkaanvrage opgegeven producten, en dus niet onder artikel 7, lid 1,
         sub c, van de verordening valt. In dit kader is het namelijk enerzijds irrelevant dat het aangevraagde woord niet de soortnaam
         voor de producten is, wanneer vaststaat dat het de herkomst ervan kan aanduiden, en anderzijds, zoals het BHIM terecht heeft
         gerepliceerd, dat het aangevraagde merk niet abstract, maar met betrekking tot de opgegeven producten moet worden onderzocht.
         
         
         
         47
            
          Wat het bestaan van eerdere beslissingen betreft, kan worden volstaan met eraan te herinneren dat volgens vaste rechtspraak
         enerzijds de gemeenschapsregeling inzake merken een autonoom stelsel is en anderzijds dat de wettigheid van de beslissingen
         van de kamers van beroep enkel aan de verordening, zoals door de gemeenschapsrechter uitgelegd, moet worden getoetst en niet
         aan een eerdere beslissingspraktijk [arresten Gerecht van 5 december 2000, Messe München/BHIM (electronica), T-32/00, Jurispr.
         blz. II-3829, punten 45-47, en 27 februari 2002, Streamserve/BHIM (STREAMSERVE), T-106/00, Jurispr. blz. II-723, punt 66].
         
         
         
         48
            
          Ook kan, zoals het BHIM opmerkt, de verwijzing naar gevallen betreffende geografische benamingen waarvoor niet vaststaat dat
         zij in de context van de betrokken producten bekend waren, niet als relevant worden beschouwd. 
         
         
         49
            
          Bijgevolg zijn de argumenten die verzoekster ontleent aan het loutere bestaan van inschrijvingen bij het BHIM of bij het Duitse
         octrooibureau, irrelevant. 
         
         
         50
            
          Bovendien volstaat voor een weigering dat een van de weigeringsgronden van artikel 7, lid 1, van de verordening bestaat in
         een deel van de Gemeenschap, in casu Duitsland [zie naar analogie arrest Gerecht van 30 maart 2000, Ford Motor/BHIM (OPTIONS),
         T-91/99, Jurispr. blz. II-1925, punten 25-27]. 
         
         
         51
            
          Het eerste middel moet dus worden afgewezen. 
          Tweede middel: schending van artikel 12, sub b, van de verordening
          Argumenten van partijen
         
         
         52
            
          Verzoekster stelt dat, in de gevallen waarin de inschrijving van het gedeponeerde merk het gebruik van het bijvoeglijke naamwoord
          
         oldenburger dreigt te belemmeren, de duidelijke bewoordingen van artikel 12, sub b, van de verordening voorkomen dat dit gebruik wordt
         belemmerd. 
         
         
         53
            
          Volgens het BHIM kan de beperking van het uitsluitende recht van de houder van een ingeschreven merk krachtens artikel 12,
         sub b, van de verordening, niet tot gevolg hebben dat krachtens artikel 7, lid 1, sub c, van de verordening anderszins van
         bescherming uitgesloten merken, alsnog kunnen worden ingeschreven. 
         
         
         54
            
          Het BHIM erkent overigens dat het Hof in zijn arrest van 20 september 2001, Procter & Gamble/BHIM (BABY-DRY) (C-383/99 P,
         Jurispr. blz. I-6251) een verband heeft gelegd tussen artikel 7, lid 1, en artikel 12 van de verordening, maar is van mening
         dat op basis van dit verband niet kan worden gesteld dat tekens die niet vatbaar zijn voor bescherming, moeten worden ingeschreven.
         Bovendien is in casu kennelijk niet voldaan aan de voorwaarden van de zaak die ten grondslag lag aan het arrest Procter & Gamble/BHIM
         (BABY-DRY), reeds aangehaald, aangezien  
         Oldenburger geen ongebruikelijke groep van woorden is, maar een handelsbenaming die gewoonlijk wordt gebruikt voor producten uit Oldenburg.
         
          Beoordeling door het Gerecht
         
         
         55
            
          Artikel 12, sub b, van de verordening heeft, in samenhang met artikel 7, lid 1, sub c, van deze verordening, in het bijzonder
         voor de merken die niet onder deze bepaling vallen omdat zij niet uitsluitend beschrijvend zijn, tot doel het met name mogelijk
         te maken dat het gebruik van een aanduiding van de plaats van herkomst die een bestanddeel van een complex merk vormt, niet
         valt onder het verbod waar de houder van een dergelijk merk op basis van artikel 9 van de verordening om kan verzoeken, wanneer
         deze aanduiding volgens de eerlijke gebruiken in nijverheid en handel wordt gebruikt [zie naar analogie arrest Windsurfing
         Chiemsee, reeds aangehaald, punt 28, en arrest Gerecht van 7 juni 2001, DKV/BHIM (EuroHealth), T-359/99, Jurispr. blz. II-1645,
         punt 28]. 
         
         
         56
            
          Voor de eventuele toepassing ervan moet dus vooraf het bestaan van een geldig ingeschreven merk worden vastgesteld, alsmede
         het feit dat een houder op basis daarvan rechten geldend maakt. De gestelde namaker kan zich dan verweren met een beroep op
         artikel 12 van de verordening, ten betoge dat hem geen enkele inbreuk op de rechten van de houder kan worden verweten. 
         
         
         57
            
          Bij de inschrijvingsprocedure kan deze bepaling dus niet worden toegepast. Aangezien het merk niet voor inschrijving in aanmerking
         komt, moet derhalve ook het tweede middel worden afgewezen. 
          Derde middel: schending van artikel 38, lid 2, van de verordening
          Argumenten van partijen
         
         
         58
            
          Volgens verzoekster zou haar aanvraag kunnen worden ingeschreven indien zij de hierna volgende verklaring in de zin van artikel 38,
         lid 2, van de verordening en van regel 11, lid 2, van de uitvoeringsverordening aflegde: Bij deze doet deposante van gemeenschapsmerkaanvrage 607 895 OLDENBURGER overeenkomstig artikel 38, lid 2, van de verordening
         en regel 11, lid 2, van de uitvoeringsverordening afstand van ieder uitsluitend recht op het fonetisch identieke bijvoeglijke
         naamwoord oldenburger.
         
         
         59
            
          Haars inziens beperkt deze verklaring de bescherming tot het woord  
         OLDENBURGER in hoofdletters en afzonderlijk vermeld. Overigens wijst zij erop dat zij zelf haar merk OLDENBURGER gebruikt naast de geografische
         en beschrijvende aanduiding  
         Oldenburger Butter (ofwel  
         OLDENBURGER BUTTER). 
         
         
         60
            
          Volgens verzoekster had het BHIM volgens artikel 38, lid 2, van de verordening, regel 11, lid 2, van de uitvoeringsverordening
         en punt 8.13 van de onderzoeksrichtsnoeren van 26 maart 1996 (
         Publicatieblad van het Bureau 1996, blz. 1347) haar moeten uitnodigen een dergelijke verklaring af te leggen. 
         
         
         61
            
          Wat dit middel betreft, ziet het BHIM niet welke bepaling is geschonden. Verzoekster preciseert namelijk niet duidelijk of
         zij zich beroept op schending van het recht te worden gehoord dan wel op schending van artikel 38, lid 2, van de verordening
         in samenhang met regel 11 van de uitvoeringsverordening. 
          Beoordeling door het Gerecht
         
         
         62
            
          Volgens artikel 38, lid 2, van de verordening kan het BHIM een verklaring verlangen wanneer het merk een bestanddeel zonder
         onderscheidend vermogen omvat. 
         
         
         63
            
          In casu houdt de betrokken merkaanvrage slechts één enkel bestanddeel in. 
         
         
         64
            
          Volstaan kan dus worden met vast te stellen dat op basis van de bepalingen betreffende de verklaring in de zin van artikel 38
         van de verordening, het BHIM niet is gehouden een verklaring te verlangen, en dat een dergelijke verklaring niet kan worden
         verlangd wanneer er geen bestanddelen zijn waarop die afstand betrekking kan hebben. Aangezien het enige bestanddeel waaruit
         het merk bestaat, als zodanig niet kan worden beschermd, bestaan er geen andere bestanddelen waarvan verzoekster zou kunnen
         afzien. 
         
         
         65
            
          Het derde middel moet dus worden afgewezen. 
         
         
         66
            
          Mitsdien moet het beroep in zijn geheel worden verworpen. 
         
         Kosten
         67
            
          Volgens artikel 87, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht wordt de in het ongelijk gestelde partij
         in de kosten verwezen, voorzover dit is gevorderd. Aangezien verzoekster in het ongelijk is gesteld, dient zij overeenkomstig
         diens vordering in de door verweerder gemaakte kosten te worden verwezen. 
         
         
         
         
         
            
            HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG (Vierde kamer),
         
         
          rechtdoende: 
         
            
            1)
             Verwerpt het beroep. 
            
            
            2)
             Verwijst verzoekster in de kosten. 
            
            
                  Tiili
               
               
                  Mengozzi 
               
               
                  Vilaras 
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
          Uitgesproken ter openbare terechtzitting te Luxemburg op 15 oktober 2003. 
         
         
         
         
                  De griffier
               
               
                  De president van de Vierde kamer
               
            
         
         
         
                  H. Jung 
               
               
                  V. Tiili  
               
            
         
            
         
      
          1 –
            
             Procestaal: Duits.