CELEX: 32015D0710
Language: lt
Date: 1429574400000
Title: 2015 m. balandžio 21 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/710 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimu dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis, dėl to Susitarimo 1 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją

1.5.2015   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 113/53
               
            TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/710
      2015 m. balandžio 21 d.
      dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimu dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis, dėl to Susitarimo 1 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją
      EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
      atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis (1) (toliau – Susitarimas), 1 protokolas yra susijęs su sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimu ir administracinio bendradarbiavimo metodais (toliau – 1 protokolas);
               
            
                  (2)
               
               
                  Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje (2) (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus Susitariančiųjų Šalių sudarytus susitarimus, kilmės;
               
            
                  (3)
               
               
                  Sąjunga ir Turkija Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2011 m. lapkričio 4 d.;
               
            
                  (4)
               
               
                  Sąjunga ir Turkija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2013 m. gruodžio 4 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant Konvencijos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija Sąjungos ir Turkijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2014 m. vasario 1 d.;
               
            
                  (5)
               
               
                  Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad kiekviena Susitariančioji Šalis turi imtis tinkamų priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Tuo tikslu Susitarimu įsteigtas Jungtinis komitetas turėtų priimti sprendimą 1 protokolą pakeisti nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją;
               
            
                  (6)
               
               
                  todėl Sąjungos pozicija Jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridėtu sprendimo projektu,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimu dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis, dėl to Susitarimo 1 protokolo dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Jungtinio komiteto sprendimo projektu.
      Neesminiams Jungtinio komiteto sprendimo projekto pakeitimams Sąjungos atstovai Jungtiniame komitete gali pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.
      2 straipsnis
      Jungtinio komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
      3 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
      
         Priimta Liuksemburge 2015 m. balandžio 21 d.
         
            
               Tarybos vardu
            
            
               Pirmininkas
            
            E. RINKĒVIČS
         
      
      
         (1)  OL L 227, 1996 9 7, p. 3.
      
         (2)  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
      
         PROJEKTAS
         ES IR TURKIJOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …
         … m. … … d.
         kuriuo pakeičiamas Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis, 1 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų
         ES IR TURKIJOS JUNGTINIS KOMITETAS,
         atsižvelgdamas į Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimą dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis (1), ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį,
         atsižvelgdamas į Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis, 1 protokolą dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis (toliau – Susitarimas), 6 straipsnio 2 dalyje daroma nuoroda į Susitarimo 1 protokolą (toliau – 1 protokolas), kuriame išdėstytos kilmės taisyklės ir numatoma kilmės kumuliacija tarp Sąjungos, Turkijos ir kitų Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos (2) (toliau – Konvencija) Susitariančiųjų Šalių;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     1 protokolo 39 straipsnyje nustatyta, kad pagal Susitarimo 14 straipsnį įsteigtas Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti to protokolo nuostatas;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Konvencija siekiama pakeisti kilmės taisyklių protokolus, kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse, vienu teisės aktu;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Sąjunga ir Turkija Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2011 m. lapkričio 4 d.;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Sąjunga ir Turkija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2013 m. gruodžio 4 d. deponavo savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant Konvencijos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija Europos Sąjungos ir Turkijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2014 m. vasario 1 d.;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Konvencija Stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviai įtraukti į visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių kilmės kumuliacijos zoną;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     todėl 1 protokolas turėtų būti pakeistas nauju protokolu, kuriame daroma nuoroda į Konvenciją,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         1 straipsnis
         Europos anglių ir plieno bendrijos ir Turkijos Respublikos susitarimo dėl prekybos produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis, 1 protokolas dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.
         2 straipsnis
         Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
         Jis taikomas nuo … (*).
         
            Priimta …
            
               
                  ES ir Turkijos jungtinio komiteto vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
            
         
         
            (1)  OL L 227, 1996 9 7, p. 3.
         
            (2)  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
         
            (*)  Taikymo datą nustatys Jungtinis komitetas.
         
            PRIEDAS
            
               
                  „1 protokolas
                  dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų
                  1 straipsnis
                  Taikytinos kilmės taisyklės
                  1.   Įgyvendinant šį Susitarimą taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos (1) (toliau – Konvencija) I priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.
                  2.   Konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose daromos nuorodos į atitinkamą susitarimą reiškia nuorodas į šį Susitarimą.
                  2 straipsnis
                  Ginčų sprendimas
                  1.   Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32 straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai perduodami Jungtiniam komitetui.
                  2.   Visais atvejais ginčai tarp importuotojo ir importuojančios šalies muitinės sprendžiami pagal tos šalies teisės aktus.
                  3 straipsnis
                  Protokolo daliniai pakeitimai
                  Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti šį protokolą.
                  4 straipsnis
                  Pasitraukimas iš Konvencijos
                  1.   Jeigu Europos Sąjunga arba Turkija raštu praneša Konvencijos depozitarui apie ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal jos 9 straipsnį, Europos Sąjunga ir Turkija nedelsdamos pradeda derybas dėl kilmės taisyklių siekiant įgyvendinti šį Susitarimą.
                  2.   Iki tol, kol įsigalios tokios naujos derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam Susitarimui toliau galioja pasitraukimo metu galiojančios Konvencijos I priedėlyje pateiktos kilmės taisyklės ir, jei taikoma, atitinkamos II priedėlio nuostatos. Tačiau nuo pasitraukimo momento laikoma, kad Konvencijos I priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir, jei taikoma, atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik dvišalė kumuliacija tarp Europos Sąjungos ir Turkijos.
                  5 straipsnis
                  Pereinamojo laikotarpio nuostatos. Kumuliacija
                  Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16 straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su ELPA valstybėmis, Farerų Salomis, Europos Sąjunga, Turkija ir Stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais, kilmės įrodymas gali būti EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija.“
               
            
            
               (1)  OL L 54, 2013 2 26, p. 4.