CELEX: 51993PC0096(02)
Language: da
Date: 1993-03-15
Title: Forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 91/494/EØF om dyresundhedsmæssige betingelser for handel inden for Fællesskabet med fersk fjerkrækød og for indførsel heraf fra tredjelande

[I SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                      KOM(93) 96 ende I i g udg.
                                      Bruxelles, den 15. marts 1993
                  KOMMISSIONENS RAPPORT TIL RAPET
    om risikoen for overførsel af Newcastle disease i henhold
    til artikel 3 i direktiv 91/494/EØF om dyresundhedsmæssige
           betingelser for handel inden for Fællesskabet
            med fersk fjerkrækød og for indførsel heraf
                           fra tredjelande
                             Forslag t i I
                           RÅDETS DIREKTIV
     om ændring af direktiv 90/S39/EØF om dyresundhedsmæssige
        betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet
          med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf
                           fra tredjelande
                             Forslag t i I
                           RÅDETS DIREKTIV
     om ændring af direktiv 91/494/EØF om dyresundhedsmæssige
           betingelser for handel inden for Fællesskabet
            med fersk fjerkrækød og for indførsel heraf
                           fra tredjelande
                     (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
Rådet vedtog i oktober 1990 direktiv 90/539/EØF om dyresundhedsmæssige
betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt
for indførsel heraf fra tredjelande og i juni 1991 direktiv 91/494/EØF om
dyresundhedsmæssige betingelser for handel inden for Fællesskabet med fersk
fjerkrækød og for indførsel heraf fra tredjelande. I henhold til artikel 35 i
direktiv 90/539/EØF og artikel 20 i direktiv 91/494/EØF skal de to direktiver
tages op til fornyet behandling inden den 31. december 1992 i lyset af forslag
om gennemførelsen af det indre marked. I henhold til artikel 3 i direktiv
91/494/EØF skal der desuden ud fra en rapport om risikoen for overførsel af
Newcastle disease forelægges et forslag med regler, der skal anvendes fra
januar 1993.
Den Videnskabelige Veterinærkomité godkendte i september 1992 en betænkning om
risikoen for overførsel af Newcastle disease, og vedlagte rapport og forslag
er udarbejdet på grundlag af betænkningen. Der er også taget hensyn til
medlemsstaternes erfaringer med anvendelsen af EF-retsforskrifter for drift af
fjerkrævirksomheder, der er godkendt til handel mellem medlemsstaterne, og det
foreslås at redegøre nærmere for nogle af de krav, der stilles til sådanne
virksomheder.
Med vedtagelsen af EF-foranstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza ved
Rådets direktiv 92/40/EØF og bekæmpelse af Newcastle disease ved Rådets
direktiv 92/66/EØF er der skabt grundlag for ensartede normer med hensyn til
dyresundhed. Der er taget hensyn hertil i de foreslåede ændringer.
 ---pagebreak---                                     — A KJJL
                      Kommissionens rapport til Rådet
              om risikoen for overførsel af Newcastle disease
               i henhold til artikel 3 i direktiv 91/494/EØF
                  om dyresundhedsmæssige betingelser for
                       handel inden for Fællesskabet
                        med fersk fjerkrækød og for
                      indførsel heraf fra tredjelande
I. Indledning
   Rådet vedtog i 1990 direktiv 90/539/EØF om dyresundhedsmæssige
   betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg
   samt for indførsel heraf fra tredjelande*) og i 1991 direktiv 91/494/EØF
   om dyresundhedsmæssige betingelser for handel inden for Fællesskabet med
   fersk fjerkrækød og for indførsel heraf fra tredjelande 2 ). Begge
   direktiver indeholder særbestemmelser med hensyn til Newcastle disease i
   tilfælde, hvor sendinger af fjerkræ, rugeæg eller fjerkrækød sendes fra
   medlemsstater eller regioner i medlemsstater, som vaccinerer fjerkræ mod
   Newcastle disease, til medlemsstater eller regioner i medlemsstater, for
   hvis vedkommmende det er anerkendt, at de ikke anvender vaccination. I
   henhold til artikel 3, afsnit A, nr. 1, i direktiv 91/494/EØF skal de
   handelsregler, som anvendes på fersk fjerkrækød fra den 1. januar 1993,
   foreslås af Kommissionen på grundlag af en rapport om risikoen for
   overførsel af Newcastle disease.
   På baggrund af Rådets anmodning bad Kommissionen Den Videnskabelige
   Veterinærkomité om nedenstående:
   -  at undersøge de relative risici for indslæbning af Newcastle disease i
      en sygdomsmodtagelig fjerkræpopulation og afgive udtalelse om
      risiciene for overførsel af Newcastle disease
                              3 . !
                              a. 3'
 ---pagebreak---                                      - 2 -
    -   at anbefale vacciner til brug ved vaccination af fjerkræ mod Newcastle
       disease
       at anbefale et vaccinationsprogram for Newcastle disease.
    Den Videnskabelige Veterinærkomité nedsatte en undergruppe til at
    foretage den rekvirerede undersøgelse. Undergruppens resultater blev
    rapporteret til Den Videnskabelige Veterinærkomité, der vedtog dem
    enstemmigt. Denne betænkning er taget i betragtning i den udtalelse, Den
    Videnskabelige Veterinærkomité har afgivet.
II. Risiciene for overførsel af Newcastle disease
    Risiciene for overførsel af Newcastle disease er blevet vurderet som
    gengivet nedenfor:
    1. Indslæbning af Newcastle disease i et land
       Smittekilde               Risiko for spredning
    a) Indfangne burfugle        Høj risiko.
    b) Vilde fugle               Middel risiko for fjerkræ på trækruter.
    c) Duer                      Udgør for øjeblikket en høj risiko, hvis de
                                 har adgang til foder i fjerkræhuse, eller
                                 hvis der holdes fritgående fjerkræ.
    d) Levende fjerkræ
       og rugeæg                 Levende fjerkræ udgør en variabel risiko (lav
                                 til høj) alt efter omfanget af kontrol på
                                 oprindelsesstedet og under transporten. Lav
                                 risiko ved handel inden for EF, hvis
                                 kontrolforanstaltningerne gennemføres til
                                 fulde og   efterkommes.
                                Rugeæg udgør en lav risiko, hvis de bliver
                                korrekt desinficeret.
 ---pagebreak---                            - J -
e) Foder               Variabel risiko (lav til høj) alt efter
                       foderråvarernes oprindelse og hvorledes de
                       opbevares og behandles, navnlig
                       varmebehandles.
f) Fjerkrækød          Variabel risiko (lav til høj) alt efter
                       omfanget af kontrol på oprindelsesstedet og
                       under transporten. Lav risiko ved handel
                       inden for EF, hvis   kontrolforanstaltningerne
                       gennemføres fuldt ud og efterkommes.
g) Konsumæg og
   ægprodukter         Lav risiko.
h) Andre
   fjerkræprodukter    Risikoen afhængig af oprindelsesland og
                       behandling. Høj risiko ved indførsel fra
                       tredjelande, hvor Newcastle disease er
                       endemisk. Lav risiko fra EF-lande, hvis de
                       eksisterende eller påtænkte
                       kontrolforanstaltninger håndhæves.
i) Handelsgødninger,
   der indeholder
   f j erkrægødning    Bør betragtes som høj risiko, medmindre de er
                       forsvarligt behandlet.
j) Mennesker           Middel risiko, der kan mindskes ved gode
                       biosikkerhedsforanstaltninger på
                       bedriftsplan.
k) Ådselædende dyr     Lav risiko
ly Krybdyr             Lav risiko.
m) Luftbåren spredning Meget lav risiko, medmindre fjerkræflokke
                       befinder sig ganske nær ved grænsen til
                       lande, hvor Newcastle disease er enzootisk.
n) Drikkevand          Lav risiko.
o) smittebefordrende
   stoffer             Normalt lav risiko, men der kan være tale om
                       høj risiko fra forurenede godsvogne og
                       lastvogne, der kører over grænserne til
                       lande, hvor Newcastle disease er enzootisk.
 ---pagebreak---                                     - 4 -
    p) Vacciner                 Lav risiko, hvis de anvendte vacciner er i
                                overensstemmelse med forslagene til EF-
                                forskrifter.
2.  Spredning efter forekomst af primærudbrud
    a) Indfangne burfugle       Meget lav risiko.
   --fa-}—vxrde—fugle "         Teoretisk-signifikant risiko, men i praksis
                                ringe bevis herfor. Eventuel risiko kan
                                fjernes ved fuglesikring af fjerkræhuse.
                                Risikoen er større for fritgående fjerkræ.
    c) Duer                     For øjeblikket væsentlig risiko.
    d) Levende fjerkræ og
        rugeæg                  Levende fjerkræ udgør en meget høj risiko.
                                Rugeæg udgør en middelrisiko, hvis der ikke
                                foretages korrekt desinfektion.
    e) Foder                    Høj risiko, hvis der er mulighed for, at
                                vilde fugle forurener det. Genbrug af foder
                                fra angrebne anlæg udgør også en høj  risiko.
    f) Fjerkrækød               Lav risiko.
    g) Konsumæg og
        ægprodukter             Lav risiko.
    h) Andre produkter          Lav risiko, hvis be- eller forarbejdning
                                foretages korrekt ifølge Rådets direktiv
                                90/667/EØF, som harmoniserer ordningerne for
                                behandling og bortskaffelse af animalsk
                                affald.
    i) Handelsgødninger,
        der indeholder
        fjerkrægødning          Særdeles høj risiko.
 ---pagebreak---                                       - 5 -
      j) Mennesker                Efter et udbrud udgør folks uhindrede færden
                                  (uanset hvem de er eller hvad de foretager
                                  sig) en særdeles høj risiko for mekanisk
                                  spredning af virus.
      k) Ådselædende dyr          Middel risiko.
      1) Krybdyr                 Lav risiko, men bør ikke lades ude af
                                 betragtning, hvis sådanne dyr er almindelige
                                  skadedyr i fjerkræhuse.
     m) Luftbåren
         spredning               Høj risiko, der dog kommer an på mange
                                  faktorer som fjerkræfloktæthed, vejrlig,
                                 virusstamme osv.
     n) Drikkevand               Høj risiko, hvis det kommer fra overfladevand
                                 og bruges ubehandlet.
     o) Vacciner                 Lav risiko, hvis de anvendte vacciner er i
                                 overensstemmelse med EF-forskrifterne.
     p) Smittebefordrende
         stoffer                 Flytning af smittebefordrende stoffer fra
                                 angrebne anlæg uden gennemgribende
                                 desinfektion udgør en særdeles høj risiko.
     q) Insekter                 Lav risiko for spredning via insekter,
                                 undtagen i områder med stor
                                 fjerkræfloktæthed, hvor skadeinsekter er et
                                 alvorligt problem.
III. Vaccination mod Newcastle disease
     så længe vaccination er et led i EF-politikken, bør målet på kort sigt
     være at fremstille en vaccine, som kunne gøre det muligt at skelne med
     lethed mellem antistofreaktionen på vaccine og på feltvirus. Der er
     således forskning i gang på adskillige laboratorier med henblik på at
     fremstille vektorvacciner, der kan udtrykke F-proteinet i Newcastle
     diseasevirus. sådanne vacciner ville medføre, at serologi kan benyttes
     til påvisning af infektioner med feltvirus, og at det vil være muligt at
     overvåge fjerkræ.
     Indtil sådanne vacciner er til rådighed, kan der gives nedenstående
     anbefalinger med henblik på benyttelsen af vacciner mod Newcastle
     du. ase:
 ---pagebreak---                                 - 6 -
1. Newcastle diseasevacciner
   Levende vacciner:
   Ingen levende vacciner bør have et ICPI hos daggamle kyllinger på
   >0,4.
   Vaccinedosen til et enkeltdyr bør være på mindst 106 EID 50 virus
   for tilsætning til drikkevand eller indgift som øjendråber.
   Inaktiverede vacciner:
   Ingen inaktiverede vacciner bør være afledt af et virus med et ICPI
   hos daggamle kyllinger på >0,7, og der synes ikke normalt at være
   grund til at benytte virus med et ICPI på >0,4. Hvis der skulle opstå
   en situation, hvor det klart kan påvises, at der ikke kan skaffes
   virus med et ICPI på under 0,7, som giver god beskyttelse, kan de
   homologe virus benyttes til en inaktiveret vaccine.
   Enkeltdyrsdosen af inaktiveret vaccine bør indeholde mindst 50 PD50.
2. Vaccinationsprogrammer
   Det er vanskeligt at anbefale noget enkelt vaccinationsprogram. I
   almindelighed bør de benyttede programmer være i overensstemmelse med
   det, som er afprøvet og anbefalet af fabrikkerne. Der kunne fremsættes
   nogle bemærkninger om indgiftstidspunkt og -metode, men forskellige
   forhold på landsplan, egnsplan eller bedriftsplan kunne tale herimod.
   Det erkendes således, at der opnås et bedre immunrespons ved tildeling
   af levende vaccine som spray end ved tilførsel i drikkevand, men det
   er helt klart, at fordelen ved at benytte denne indgiftsvej ville
   blive modvejet af den påfølgende uheldige reaktion, hvis der skulle
   være mykoplasma eller andre patogener for luftvejene til stede.
 ---pagebreak---                                       - 7 -
         Nødvaccination (ringvaccination)
         Når der er truffet beslutning om at ringvaccinere, er det væsentligt,
         at den første vaccination sker ved spray fremfor med vaccinen
         genopslæmmet i demineraliseret vand. senere revaccinationer bør
         foretages efter de nationale myndigheders valg i samråd med
         Kommissionen.
         Vaccination af brevduer
         Der bør ikke skelnes mellem brevduer og fjerkræ i forbindelse med
         klassisk, virulent Newcastle disease. Det er desuden vanskeligt at
         forstå, hvorfor den variant af Newcastle diseasevirus, som har
         forvoldt infektioner af brevduer i Europa siden 1981, bliver behandlet
         forskelligt, alt efter om de angrebne dyr er fjerkræ eller duer. Der
         findes forskellige typer inaktiverede vacciner, der kan benyttes til
         duer. Eftersom der kan opnås god beskyttelse mod denne virusvariant
         ved anvendelse af inaktiverede vacciner afledt af Newcastle
         diseasevirus med et ICPI på <0,7, er der intet, som taler for
         anvendelse af homologe, inaktiverede vacciner.
         Det forekommer bydende nødvendigt, at der gøres bestræbelser på at
         udrydde sygdommen fra brevduepopulationen. I fuld forståelse af de
        vanskeligheder, der er forbundet med at håndhæve
         bekæmpelsesforanstaltninger hos disse dyr, kan der gives følgende
         anbefalinger:
         - der bør håndhæves en politik med tvungen vaccination af brevduer og
           udstillingsduer med en inaktiveret vaccine
         - alle duer i et dueslag bør slagtes, hvis Newcastle diseasevirus med
           et ICPI på >0,7 isoleres fra en due, der har befundet sig i det
           pågældende dueslag,
         - brevduer bør ikke kunne starte i en konkurrence, uden at der
           foreligger en vaccinationsattest.
IV
   * Konklusioner og forslag til foranstaltninger
     Det er krævet, at bestemmelserne i direktiv 90/539/EØF og direktiv
     91/494/EØF bliver gennemgået inden den 31. december 1992 i forbindelse
     med forelæggelse af forslag til gennemførelse af det indre marked. Under
     denne~ gennemgang er dér navnlig taget hensyn til. nedenstående :
 ---pagebreak---                                       - 8 - - <\ -
     -   de udtalelser, Den Videnskabelige Veterinærkomité har afgivet med
        hensyn til risikoen for overførsel af Newcastle disease
     -   de nationale foranstaltninger til sygdomsovervågning og driften af
        virksomheder godkendt til EF-samhandel som skitseret i planer, der er
        forelagt af medlemsstaterne og godkendt af Kommissionen i løbet af
         1992.
     -   EF-foranstaltninger vedtaget ved Rådets direktiv 92/40/EØF om
        fællesskabsforanstaltninger til bekæmpelse af aviær influenza1) og
        Rådets direktiv 92/66/EØF om fællesskabsforanstaltninger til
        bekæmpelse af Newcastle disease^).
     På dette grundlag er nedenstående forslag (vedlagt denne rapport) blevet
     forelagt:
     a) Udkast til forslag til rådsdirektiv om ændring af direktiv 90/539/EØF
        om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for
        Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel heraf fra
        tredjelande.
     b) udkast til forslag til rådsdirektiv om ændring af direktiv 91/494/EØF
        om dyresundhedsmæssige betingelser for handel inden for Fællesskabet
        med fersk fjerkrækød og for indførsel heraf fra tredjelande.
1) EFT nr. L 167 af 22.06.1992, s. 1
2) EFT nr. L 260 af 05.09.1992, s. 1
 ---pagebreak---                                         - 10 -
                                    Forslag til
                                   RÅDETS DIREKTIV
                         om ændring af direktiv 9 0/539/EØF
                      om dyresundhedsmæssige betingelser for
                         samhandelen inden for Fællesskabet
                               med fjerkræ og rugeæg
                     samt for indførsel heraf fra tredjelande
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske økonomiske
 Fællesskab, særlig artikel 43,
 under henvisning til forslag fra Kommissionen 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet2),
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og Sociale Udvalg 3 ), og
ud fra følgende betragtninger:
Fjerkræholdets udvikling går mod større og mere intensive enheder, og der er
behov for at justere nogle forhold i direktiv 90/539/EØF om
dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen inden for Fællesskabet med
fjerkræ og rugeæg samt om indførsel heraf fra tredjelande 4 ), så kravene
bliver klarere og medlemsstaternes anvendelse af direktivet bliver forenklet;
Rådet har vedtaget direktiv 92/66/EØF om fællesskabsforanstaltninger til
bekæmpelse af Newcastle disease 5 ) og 92/40/EØF om fællesskabsforanstaltninger
til bekæmpelse af aviær influenza 6 ), hvorved direktiv 90/539/EØF kan
forenkles;
under hensyntagen til Kommissionens rapport til Rådet om risikoen for
overførsel af Newcastle disease og om de krav, vacciner mod Newcastle disease
skal opfylde, bør medlemsstater eller regioner kunne godkendes som ikke-
vaccinerende, når dette er tilfældet; samtidig bør det fastsættes, at sådan
godkendelse af»status somikke-vaccinerende mod Newcastle disease om
^nødvendigt lean tilbagekaldes;
1) EFT nr.  Æ
2) EFT nr.  C
3) EFT nr.  C
4) EFT nr.  L 303 af 31.09.1990, s.    6
5) EFT nr.  L 260 af 05vO9.1992, s.    1
6) EFT nr.  L 167 af 22.06.1992, s.    1
 ---pagebreak---                                       -Il-
det er nødvendigt at ændre de handelsregler, der anvendes på tredjelande, for
at sikre, at de svarer til dem, der gælder i medlemsstaterne, navnlig med
hensyn til Newcastle disease og aviær influenza -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                    Artikel 1
I direktiv 90/539/EØF foretages følgende ændringer:
1.   Artikel 2, nr. 3), affattes således:
      "3) daggamle kyllinger: alt fjerkræ på under 72 timer, som endnu ikke er
           blevet fodret; moskusænder (Cairina moschata) eller krydsninger
           heraf må dog gerne fodres".
2.  Artikel 2, nr. 7), affattes således:
    "7) flok: alt fjerkræ med samme sundhedsstatus, der holdes i samme rum
         eller samme indelukke, og som udgør en enkelt epidemiologisk enhed.
         For opstaldet fjerkræs vedkommende omfatter dette alle dyr, der er
         fælles om en given luftmængde".
3. Artikel 2, nr. 9), litra c), affattes således:
    "c) opdrætsvirksomhed:
          i)  avlsfjerkræhold, som er en virksomhed, der opdrætter avisfjerkræ
              indtil kønsmodenhed
              eller
         ii) produktionsfjerkræhold, som er en virksomhed, der opdrætter
              æglæggere indtil læggemodenhed".
4. Artikel 2, nr. 15), udgår.
5. Artikel 5 affattes således:
                                   "Artikel 5
    For at kunne indgå i samhandelen inden for Fællesskabet:
    a)   skal rugeæg, daggamle kyllinger, avisfjerkræ og brugsfjerkræ opfylde
        betingelserne i artikel 6, 12, 15 og 17. Endvidere skal eventuelle
        betingelser fastsat i medfør af artikel 13 og 14 opfyldes.
 ---pagebreak---                                     - 12 -
       Derudover
       - skal rugeæg opfylde betingelserne i artikel 7
       - skal daggamle kyllinger opfylde betingelserne i artikel 8
       - skal avisfjerkræ og brugsfjerkræ opfylde betingelserne i artikel 9.
   b) slagtefjerkræ skal opfylde betingelserne i artikel 10, 12, 15 og 17
       samt betingelser fastsat i medfør af artikel 13 og 14
   c) fjerkræ (inkl. daggamle kyllinger og rugeæg) bestemt til udsætning som
       fuglevildt skal opfylde betingelserne i artikel 10a, 12, 15 og 17 samt
      betingelser fastsat i medfør af artikel 13 og 14."
6. Artikel 6, nr. 1), litra c), affattes således:
   "c) de må ikke ligge i et område, der af hensyn til dyresundheden er
         underlagt restriktioner i henhold til EF-forskrifter som følge af
         udbrud af en sygdom, som det pågældende fjerkræ er modtageligt for".
7. Artikel 6, nr. 2, affattes således:
   "2) en flok, som ved afsendelsen ikke frembyder noget klinisk tegn på
         eller vækker mistanke om smitsom fjerkræsygdom."
8. Artikel 7 affattes således:
                                 -Artikel 7
   Rugeæg skal ved afsendelsen
   1) komme fra flokke,
      - der i over seks uger har været holdt på en eller flere EF-
         virksomheder, jf. artikel 6, nr. 1), litra a)
      - der i tilfælde af vaccination er blevet vaccineret i henhold til
         vaccinationsbetingelserne i bilag III
      - der er blevet underkastet en undersøgelse foretaget af en
         embedsdyrlæge eller tilforordnet dyrlæge i løbet af de sidste 72
         timer inden afsendelsen, og som på undersøgelsestidspunktet ikke
        viste noget klinisk tegn på eller vakte mistanke om smitsom sygdom
      eller
 ---pagebreak---                                      - 13 -
         der hver måned og senest inden for 31 dage forud for afsendelsen er
         blevet sundhedskontrolleret af en embedsdyrlæge eller tilforordnet
         dyrlæge. Hvis dette valg træffes, skal embedsdyrlægen eller den
         tilforordnede dyrlæge tillige gennemgå optegnelserne om flokkens
         sundhedsstatus og vurdere den øjeblikkelige sundhedsstatus på baggrund
         af ajourførte oplysninger, som er givet af den, der har været
         ansvarlig for flokken i de sidste 72 timer inden afsendelsen. I
        tilfælde af at optegnelser eller andre oplysninger giver anledning til
        mistanke om sygdom, skal flokkene være sundhedskontrolleret af
        embedsdyrlægen eller den tilforordnede dyrlæge, hvorved muligheden for
         smitsom fjerkræsygdom er blevet udelukket.
    2) mærkes i henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1868/77
    3)  inden afsendelse til en anden medlemsstat være desinficeret i henhold
        til embedsdyrlægens instrukser
    4) dertil kommer, at hvis der i udrugningstiden udbryder en smitsom
        fjerkræsygdom, som kan overføres med æg, i den flok rugeæggene kom
        fra, skal det berørte rugeri og den myndighed, der er ansvarlig for
        rugeriet og oprindelsesflokken, underrettes herom."
9.  Artikel 8, litra b), affattes således:
    "b) opfylde vaccinationsbetingelserne i bilag III, hvis de er blevet
        vaccineret".
10. Artikel 9, litra b), affattes således:
    "b) opfylde vaccinationsbetingelserne i bilag III, hvis det er blevet
        vaccineret".
11. Artikel 9, litra c), affattes således:
    "c) have været underkastet sundhedskontrol foretaget af embedsdyrlægen
        eller den tilforordnede dyrlæge i løbet af de sidste 48 timer inden
        afsendelsen uden at vise noget klinisk tegn på eller vække mistanke om
        smitsom fjerkræsygdom."
 ---pagebreak---                                         14 -
12. Artikel 10, litra c ) , affattes således:
    "c) hvor den sundhedskontrol, som embedsdyrlægen eller den tilforordnede
        dyrlæge har foretaget af den flok, hvorfra det til slagtning bestemte
        parti udtages, ikke har vist noget klinisk tegn på eller vakt mistanke
        om smitsom fjerkræsygdom i denne flok".
13. Artikel 10, litra d ) , affattes således:
    "d) ikke er beliggende i et område, som af hensyn til dyresundheden er
        underlagt restriktioner i henhold til EF-forskrifter som følge af
        udbrud af en sygdom, som det pågældende fjerkræ er modtagligt for."
14. Som artikel 10a indsættes følgende:
                                   -Artikel 10a
    Fjerkræ bestemt til udsætning som fuglevildt skal på
    afsendelsestidspunktet komme fra en virksomhed,
    a)  hvor det har været holdt siden udklækningen eller i over 21 dage
    b)  som ikke er underlagt sundhedsrestriktioner i henseende til fjerkræ
    c)  hvor den sundhedskontrol, som embedsdyrlægen eller den tilforordnede
        dyrlæge i løbet af de sidste 48 timer før afsendelsen har foretaget af
        den flok, hvorfra partiet udtages, ikke har vist noget klinisk tegn på
        eller vakt mistanke om smitsom fjerkræsygdom
    d)  som ikke ligger i et område, der af hensyn til dyresundhed er pålagt
        forbud i henhold til EF-forskrifter som følge af udbrud af en sygdom,
        som det pågældende fjerkræ er modtageligt for."
15. I artikel 11, stk. 2, affattes tredje led således:
    "-  der opfylder vaccinationsbetingelserne i bilag III, hvis der er
        vaccineret".
 ---pagebreak---                                       - 15 -
16. I artikel 11, stk. 2, affattes femte led således:
    "-   ikke ligger i et område, der af hensyn til dyresundheden er underlagt
         restriktioner i henhold til Ef-forskrifter som følge af udbrud af en
         sygdom, som det pågældende fjerkræ er modtageligt for".
17. I artikel 11, stk. 2, udgår sidste led.
18. I artikel 11 indsættes som stk. 3 følgende:
    "3. Samtlige dyr, der indgår i sendingen, skal have reageret negativt på
        serologiske prøver for antistoffer mod Salmonella pullorum og S.
        gallinarum i henhold til bilag II, kapitel II. For rugeægs og daggamle
        kyllingers vedkommende bør oprindelsesflokken undersøges serologisk
        for Salmonella pullorum og s. gallinarum i et omfang, som med 95%
        statistisk sikkerhed påviser infektion af 5% af materialet.
19. I artikel 12 erstattes stk. 2 og 3 med følgende stk. 2 til 4:
   "2.  Hvis en medlemsstat eller en region i en medlemsstat ønsker at blive
        betragtet som ikke-vaccinerende mod Newcastle disease, kan der
        forelægges et program som nærmere beskrevet i artikel 13, stk. 1.
        Kommissionen gennemgår de programmer, medlemsstaterne forelægger.
        Programmerne kan godkendes ud fra de i artikel 13, stk. 1, omhandlede
        kriterier efter proceduren i artikel 32. Supplerende generelle eller
        specifikke garantier, som eventuelt kræves i samhandelen mellem
        medlemsstaterne, kan fastsættes efter samme procedure.
        Når en medlemsstat eller region i en medlemsstat anser, at den har
        opnået status som ikke-vaccinerende mod Newcastle disease, kan der
        indgives ansøgning til Kommissionen om at få status som ikke-
        vaccinerende mod Newcastle disease efter proceduren i artikel 32.
        Ved bestemmelse af et områdes status som ikke-vaccinerende mod
        Newcastle disease tages der hensyn til de data, der omhandles i
        artikel 14, stk. 1, og navnlig følgende kriterier:
        -     vaccination af fjerkræ, jf. artikel 1, mod Newcastle disease må
              ikke have være tilladt i mindst de sidste tolv måneder
 ---pagebreak---                                       - 16 -
               der skal have været serologisk kontrol af avisflokke mindst en
               gang om året for tilstedeværelse af Newcastle disease efter de
               detaljerede regler, der vedtages efter proceduren i artikel 32
               virksomhederne må ikke rumme fjerkræ, som er blevet vaccineret
              mod Newcastle disease i løbet af de sidste tolv måneder.
    3. Kommissionen lean suspendere status som ikke-vaccinerende mod .Newcastle
         disease efter proceduren i artikel 32 i tilfælde af
          i) en alvorlig epizooti af Newcastle disease, som ikke holdes i ave
         eller
         ii) ophævelse af de lovmæssige begrænsninger, der forbyder
              rutinebenyttelse af vaccination mod Newcastle disease.
    4.   De betingelser, der omhandles i stk. 1, vil blive taget op til ny
        behandling, inden ikrafttrædelsen af forskrifter, som harmoniserer
        brugen af vacciner mod Newcastle disease.
20. Artikel 15, stk. 1, affattes således:
   "1. Daggamle kyllinger og rugeæg skal transporteres i
           dertil indrettede engangspakninger, der kun må bruges en gang og
           derefter destrueres
       eller
       -   pakninger, der kan genbruges, såfremt de forinden rengøres og
           desinficeres.
       Pakninger
       a) må kun indeholde daggamle kyllinger eller rugeæg af samme
           fjerkræart, -kategori og -type, som kommer fra samme virksomhed
       b) skal være mærket med
           - oprindelsesmedlemsstatens og -regionens navn
           - oprindelsesvirksomhedens godkendelsesnummer, jf. bilag II, kapitel
             I, punkt 2
           - antallet af kyllinger eller æg i hver kasse."
 ---pagebreak---                                        - 17 -
21. Artikel 15, stk. 3, tredje led, udgår.
22. I artikel 15, stk. 4, indsættes følgende som litra c ) :
     "c) Fjerkræ bestemt til udsætning som fuglevildt skal hurtigst muligt
          sendes til bestemmelsesstedet uden at komme i kontakt med andet
          fjerkræ end fjerkræ bestemt til udsætning som fuglevildt, der opfylder
          betingelserne i dette direktiv."
23. Artikel 17, sidste led, affattes således:
    "-   der er forsynet med stempel og underskrift i en fra certifikatet
         afvigende farve."
24. Artikel 19 udgår.
25. Artikel 22 affattes således:
                                    "Artikel 22
    1. Fjerkræ og rugeæg skal komme fra tredjelande
         a)    hvori aviær influenza og Newcastle disease som defineret i Rådets
               direktiv 92/40/EØF og 92/66/EØF er anmeldelsespligtige sygdomme
               ifølge loven
         b)    som er fri for aviær influenza og Newcastle disease
         eller
               som, skønt de ikke er fri for disse sygdomme, anvender
               foranstaltninger til deres bekæmpelse, som mindst svarer til
               foranstaltningerne i direktiv 92/40/EØF og 92/66/EØF.
    2.   De generelle kriterier for klassificering af tredjelande i henseende
         til stk. 1, litra b), vedtages efter proceduren i artikel 32.
    3.   Kommissionen kan efter proceduren i artikel 32 træffe beslutning om de
         betingelser, på hvilke stk. 1 kun skal gælde for en del, af et
        ^tredyelands" TMturåde .-
         Kommissionen kan efter samme procedure træffe beslutning om, i hvilke
         særlige tilfælde og på hvilke betingelser medlemsstaterne kan tillade
         undtagelser fra de generelle principper i stk,. 1.
 ---pagebreak---                                       - 18 -
     4.  Tredjelande eller dele af tredjelande, som er fri for aviær influenza
         eller Newcastle disease, mister ikke denne status, hvis et begrænset
         antal udbrud, som er epidemiologisk forbundet, forekommer i et
        veldefineret område, under forudsætning af at
              sådanne udbrud kan udryddes i løbet af tre måneder og
         -     levende fjerkræ, rugeæg eller fersk fjerkrækød ikke kan føres ud
              af det pågældende område undtagen til forarbejdning eller
              destruktion.
        Kommissionen kan efter proceduren i artikel 32 påbyde yderligere
        betingelser for indførsel af levende fjerkræ og rugeæg fra sådanne
        lande eller dele deraf.-
26. Artikel 24, stk. 1, litra h ) , affattes således:
    "h) være forsynet med stempel og underskrift i en fra certifikatet
        afvigende farve."
27. I artikel 32, stk. 4, udgår "medmindre Rådet med kvalificeret flertal har
    udtalt sig mod de nævnte foranstaltninger".
28. I artikel 33, stk. 4, udgår "medmindre Rådet med simpelt flertal har
    udtalt sig mod de nævnte foranstaltninger".
29. Artikel 35 udgår.
30. I bilag II ændres det nationale referencelaboratorium for Danmark til
    følgende:
              "National Veterinary Laboratory
              Poultry Disease Division
              Hangøvej 2
              DK-8200 Aarhus N".
31. I bilag IV, standardformular 5, punkt 14, litra a ) , affattes således:
    -a) det ovenfor beskrevne fjerkræ opfylder betingelserne i artikel 10 og
        15 i Rådets direktiv 90/539/EØF".
32. I bilag IV, standardformular 6, punkt 14, litra a ) , affattes således:
    -aj det ovenfor beskrevne fuglevildt opfylder bestemmelserne i artikel 10a
        og 15 i Rådets direktiv 90/539/EØF".
 ---pagebreak---                                      - 19 - _ iio -
                                   Artikel 2
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i
    kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 1993. De
    underretter straks Kommissionen herom.
    Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, henvises der deri til
    dette direktiv, eller de ledsages ved offentliggørelsen af en sådan
    henvisning. De nærmere regler for denne henvisning fastsættes af
    medlemsstaterne.
2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de nationale retsforskrifter, som de
    udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
                                   Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
 ---pagebreak---                                       - 21 -
                                   Forslag ti I
                                 RÅDETS DIREKTIV
                        om ændring af direktiv 91/494/EØF
                     om dyresundhedsmæssige betingelser for
                          handel inden for Fællesskabet
                              med fersk fjerkrækød
                     og for indførsel heraf fra tredjelande
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 43,
under henvisning til forslag fra Kommissionen 1 ),
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet2),
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og Sociale udvalg 3 ), og
ud fra følgende betragtninger:
Der er i artikel 3, afsnit A, nr. 1), i Rådets direktiv 91/494/EØF af 26. juni
1991 om dyresundhedsmæssige betingelser for handel inden for Fællesskabet med
fersk fjerkrækød og for indførsel heraf fra tredjelande4) givet regler for
vaccination mod Newcastle disease af oprindelsesflokkene for fjerkrækød
beregnet til medlemsstaterne eller regioner i medlemsstaterne, hvis status er
blevet anerkendt i henhold til artikel 12, stk. 2, i Rådets direktiv
90/539/EØF af 15. oktober 1990 om dyresundhedsmæssige betingelser for
samhandelen inden for Fællesskabet med fjerkræ og rugeæg samt for indførsel
heraf fra tredjelande^)•
det er nødvendigt at fastlægge de regler om vaccination mod Newcastle disease,
der skal gælde fra den 1. januar 1993 i henseende til handel med fersk
fjerkrækød i medlemsstater eller regioner i medlemsstater, hvis status er
blevet anerkendt i henhold til artikel 12, stk. 2,  i Rådets direktiv
90/539/EØF;
1) EFT nr.  C
2) EFT nr.  C
3) EFT nr.  C
4) EFT nr.  L 268 af 24.09.1991, s. 35
5) EFT nr.  L 303 af 31.10.1990, s. 6
 ---pagebreak---                                      - 22 -
reglerne fra 1. januar 1993 bør tage hensyn til Kommissionens rapport til
Rådet om risikoen for overførsel af Newcastle disease;
Rådet har vedtaget direktiv 92/66/EØF om bekæmpelse af Newcastle disease6) og
direktiv 92/40/EØF om bekæmpelse af aviær influenza 7 ), således at det er
muligt at forenkle Rådets direktiv 91/494/EØF;
der bør gives mulighed for at kunne bruge et andet mærke end det særlige
mærke, der omhandles i artikel 5 i Rådets direktiv 91/494/EØF;
de handelsregler, der gælder for tredjelande, må ændres for at sikre, at de
svarer til dem, der gælder for medlemsstaterne, navnlig i henseende til
Newcastle disease og aviær influenza -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                   Artikel 1
I direktiv 91/494/EØF foretages følgende ændringer:
1.  Artikel 3, afsnit A, nr. 1), affattes således:
   "1)  siden udklækningen har været holdt på EF*s område eller er indført fra
        tredjelande i henhold til kravene i kapitel III i direktiv 90/539/EØF.
        Fjerkrækød beregnet til medlemsstater eller regioner i medlemsstater,
        hvis status er blevet anerkendt i henhold til artikel 12, stk. 2, i
        ovennævnte direktiv, skal komme fra fjerkræ, som ikke er blevet
        vaccineret mod Newcastle disease med en svækket, levende vaccine i de
        sidste 30 dage inden slagtning.
        Denne regel tages op til ny overvejelse inden ikrafttrædelsen af EF-
        retsforskrifter, der harmoniserer benyttelsen af vaccine mod Newcastle
        disease."
6) EFT nr. L 260 af 05.09.1992, s. 1
7) EFT nr. L 167 af 22.06.1992, s. 1
 ---pagebreak---                                        - 23 -
2.  Artikel 3, afsnit A, nr. 2 ) , andet led, affattes således:
     "-  som ikke ligger i et område, der af hensyn til dyresundheden er
         underlagt restriktioner, der indbefatter kontrol af fjerkrækød i
         overensstemmelse med EF-retsforskrifterne, som følge af udbrud af en
         sygdom, som det pågældende fjerkræ er modtageligt for."
3.  I artikel 5 indsættes følgende som stk. 3:
   "3.  På en medlemsstats velbegrundede anmodning kan der efter proceduren i
        artikel 17 vedtages særlige løsninger, navnlig i henseende til
        mærkning af det i stk. 1 omhandlede kød og dets efterfølgende brug
        samt de forarbejdede produkters bestemmelse."
4.  Artikel 10 affattes således:
                                    -Artikel 10
    1.  Fersk fjerkrækød skal komme fra lande,
        a)    hvor aviær influenza og Newcastle disease som defineret i Rådets
              direktiv 92/40/EØF og 92/66/EØF er anmeldelsespligtige sygdomme
              ifølge loven
        b)    som er fri for aviær influenza og Newcastle disease
              eller
              som, skønt de ikke er fri for disse sygdomme, anvender
              foranstaltninger til bekæmpelse af dem, som mindst svarer til
              foranstaltningerne i direktiv 92/40/EØF og 92/66/EØF.
    2.  De generelle kriterier for klassificering af tredjelande i henseende
        til stk. 1, litra b ) , vedtages efter proceduren i artikel 17.
    3.  Kommissionen kan efter proceduren i artikel 17 træffe beslutning om de
        betingelser, på hvilke stk. 1 kun skal gælde for en del af et
        tredjelands område.
    4.  Tredjelande eller dele af tredjelande, som er fri for aviær influenza
        eller Newcastle disease, anses for ikke at have mistet denne status,
        hvis et begrænset antal udbrud, som er epidemiologisk forbundne,
        forekommer i et veldefineret område, forudsat at
 ---pagebreak---                                      - 24 -
       -     sådanne udbrud kan udryddes i løbet af tre måneder og
             levende fjerkræ, rugeæg og fersk fjerkrækød ikke kan føres ud af
            dette område, undtagen til forarbejdning eller destruktion.
       Kommissionen kan om nødvendigt efter proceduren i artikel 17 påbyde
       yderligere betingelser for indførsel af levende fjerkræ og rugeæg fra
       sådanne lande eller dele deraf."
5. Artikel 17 affattes således:
                                  "Artikel 17
   1.  Når der henvises til proceduren i denne artikel, forelægges
       spørgsmålet straks Den Stående Veterinærkomité af dens formand enten
       på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats
       repræsentant.
   2.  Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast til de
       foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen afgiver udtalelse herom
       inden for en frist, som formanden kan fastsætte under hensyntagen til,
       hvor meget det pågældende spørgsmål haster. Den udtaler sig med det
       flertal, der er fastsat i Traktatens artikel 148, stk. 2, for
       vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på forslag af
       Kommissionen. Under afstemningen i komitéen tillægges de stemmer, der
       afgives af repræsentanterne for medlemsstaterne, den vægt, som er
       fastlagt i nævnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
   3.  Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger, når de er i
       overensstemmelse med komitéens udtalelse.
   4.  Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med komitéens
       udtalelse, eller hvis der ikke er afgivet nogen udtalelse, forelægger
       Kommissionen straks Rådet et forslag til de foranstaltninger, der skal
       træffes. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
       Har Rådet ikke truffet nogen afgørelse inden tre måneder efter
       forslagets forelæggelse, vedtages de foreslåede foranstaltninger af
       Kommissionen."
 ---pagebreak---                                     - 25 -
6. Artikel 18 affattes således:
                                 "Artikel 18
    1. Når der henvises til proceduren i denne artikel, forelægges
       spørgsmålet straks Den Stående Veterinærkomité af dens formand enten
       på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats
       repræsentant.
   2.  Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast til de
       foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen afgiver udtalelse herom
       inden to dage. Den udtaler sig med det flertal, der er fastsat i
       Traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som
       Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Under afstemningen i
       komitéen tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for
       medlemsstaterne, den vægt, som er fastlagt i nævnte artikel. Formanden
       deltager ikke i afstemningen.
   3.  Kommissionen vedtager de påtænkte foranstaltninger, når de er i
       overensstemmelse med komitéens udtalelse.
   4.  Er de påtænkte foranstaltninger ikke i overensstemmelse med komitéens
       udtalelse, eller hvis der ikke er afgivet nogen udtalelse, forelægger
       Kommissionen straks Rådet et forslag til de foranstaltninger, der skal
       træffes. Rådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal.
       Har Rådet ikke truffet nogen afgørelse inden femten dage efter
       forslagets forelæggelse, vedtages de foreslåede foranstaltninger af
       Kommissionen."
                                  Artikel 2
1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i
   kraft for at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 1993.  De
   underretter straks Kommissionen herom.
 ---pagebreak---                                      - 26 -
    Når medlemsstaterne vedtager disse bestemmelser, henvises der deri til
    dette direktiv, eller de ledsages ved offentliggørelsen af en sådan
    henvisning. De nærmere regler for denne henvisning fastsættes af
    medlemsstaterne.
2.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de nationale retsforskrifter, som de
    udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
                                   Artikel 3
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
 ---pagebreak---                                             ay -
                                                                     ISSN 0254-1459
                                                     KOM(93) 96 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                         io 03
                               Katalognummer : CB-CO-93-116-DA-C
                                                             ISBN 92-77-53689-6
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
U2985 Luxembourg