CELEX: 51989PC0040(46)
Language: el
Date: 1989-01-31
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του καθεστώτος ενισχύσεως στη μεταποίηση και για τροποποίηση των κανόνων εφαρμογής των κατωφλίων παρεμβάσεως για ορισμένα εσπεριδοειδή

Αριθ. C 82/62                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               3. 4. 89
                                                       Πρόταση
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.... ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                         της...
                για την τροποποίηση του καθεστώτος ενισχύσεως στη μεταποίηση και για τροποποίηση
                   των κανόνων εφαρμογής των κατωφλίων παρεμβάσεως για ορισμένα εσπεριδοειδή
                                                     (89/C 82/46)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         κλημεντινών είναι εκείνες των προϊόντων χύμα σε ένα
                                                                μέσο μεταφοράς στο οποίο όλες οι ποικιλίες είναι
Έχοντας υπόψη:
                                                                αναμεμειγμένες ανεξαρτήτως μεγέθους,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­
                                                                ότι για να ενθαρρυθνούν οι παραγωγοί να παρουσιά­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,
                                                                σουν τα προϊόντα τους στη μεταποίηση παρά στην
την πράξη προσχωρήσεως της Ισπανίας και της                     απόσυρση, πρέπει να προβλεφθεί ότι η ελάχιστη τιμή
Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 2 και             στη μεταποίηση καθορίζεται στο υψηλότερο επίπεδο
το άρθρο 234 παράγραφος 3,                                      της τιμής αποσύρσεως για κάθε ένα από αυτά, που
                                                                ισχύει κατά τη διάρκεια των περιόδων κατά τις οποίες οι
την πρόταση της Επιτροπής,                                      αποσύρσεις είναι σημαντικές,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                           ότι προκειμένου να αποφευχθεί κάθε στρέβλωση του
                                                                ανταγωνισμού, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι χρηματι­
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,              κές αντισταθμίσεις που χορηγούνται για τη μεταποίηση
Εκτιμώντας:                                                     των μανταρινιών, των Satsumas και των κλημεντινών
                                                                καθορίζονται σε επίπεδο τέτοιο ώστε για καθένα από τα
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 του Συμβου­                προϊόντα αυτά, η διαφορά μεταξύ της ελάχιστης τιμής
λίου (!), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                  και της χρηματικής αντιστάθμισης, δηλαδή η επιβά­
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241/88 (2) προβλέπει ένα                 ρυνση στη βιομηχανία, να είναι η ίδια με εκείνη για την
καθεστώς χρηματικών αντισταθμίσεων που προορίζο­                αγορά των πορτοκαλιών, λαμβάνοντας υπόψη τη
νται να ευνοήσουν τη μεταποίηση ορισμένων ποικιλιών             διαφορά αποδόσεως σε χυμό,
πορτοκαλιών στα πλαίσια συμβάσεων που εξασφαλί­
ζουν, σε μια ελάχιστη τιμή στον παραγωγό, τον                   ότι για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των
κανονικό εφοδιασμό των βιομηχανιών μεταποιήσεως,                υπαρχόντων κατωφλίων στον τομέα των εσπεριδοειδών
                                                                είναι αναγκαίο, λόγω των τροποποιήσεων που εισήχθη­
ότι η ελάχιστη τιμή στον παραγωγό υπολογίζεται με               σαν από τον παρόντα κανονισμό στο καθεστώς ενισχύ­
βάση την τιμή αγοράς προσαυξημένη κατά 10 % της                 σεως στη μεταποίηση των προϊόντων αυτών, να
τιμής βάσεως που ισχύει για τις ποικιλίες πορτοκαλιών           τροποποιηθούν οι κανόνες εφαρμογής των κατωφλίων
οι οποίες, λόγω των χαρακτηριστικών τους, προορίζο­             αυτών για να ληφθούν υπόψη οι ποσότητες που
νται κανονικά για μεταποίηση,                                   παραδίδονται στη μεταποίηση,
ότι η παραγωγή των μανταρινιών παραμένει πλεονα­                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
σματική σε σχέση με τις δυνατότητες απορροφήσεως
της αγοράς· ότι τα μέτρα αναδιαρθρώσεως που ισχύουν
σήμερα καθώς και τα άλλα διαρθρωτικά μέτρα που                                         Άρθρο 1
υπάρχουν δεν έχουν ακόμη δώσει τα πλήρη τους
αποτελέσματα* ότι η παραγωγή των Satsumas και των               Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 τροποποιείται ως
                                                                ακολούθως:
κλημεντινών αυξήθηκε σημαντικά* ότι είναι συνεπώς
αναγκαίο να ενθαρρυνθεί προσωρινά η μεταποίηση των
                                                                1. Ο τίτλος αντικαθίσταται από τον εξής τίτλο:
μικροκάρπων αυτών εσπεριδοειδών σε χυμό δίνοντας
τους τη δυνατότητα να επωφεληθούν του ισχύοντος                    «Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 του Συμβουλίου,
καθεστώτος για τα πορτοκάλια κατά τη διάρκεια των                  της 18ης Δεκεμβρίου 1969, για την πρόβλεψη
περιόδων 1989/90 έως 1991/92 συμπεριλαμβανομένων,                  ειδικών μέτρων για να ευνοηθεί η προσφυγή στη
                                                                   μεταποίηση για τα μανταρίνια, τα Satsumas, τις
ότι βάσει των διατάξεων του άρθρου 16 παράγραφος 4                 κλημεντίνες και ορισμένες ποικιλίες πορτοκαλιών».
του άρθρου 18, παράγραφος 1 και του άρθρου 19
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του             2. Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
               3
Συμβουλίου ( ) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.... (4) οι τιμές αποσύρσεως των               « Άρθρο 1
πορτοκαλιών, των μανταρινιών, των Satsumas και των
                                                                   Οι δράσεις που αναλαμβάνονται στα πλαίσια των
                                                                   κανόνων που προβλέπονται στο άρθρο 2 και απο­
(!) ΕΕ αριθ. L 324 της 27. 12. 1969, σ. 21.                        σκοπούν στο να εξασφαλιστεί στα μανταρίνια, στα
(2) ΕΕ αριθ. L 198 της 26. 7. 1988, σ. 11.                         Satsumas, στις κλημεντίνες και σε ορισμένες ποικι­
(3) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.                          λίες πορτοκαλιών μια χρησιμοποποίηση που να
 4
()  Βλέπε σ. 51 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                  συμφωνεί περισσότερο με τα χαρακτηριστικά τους,
 ---pagebreak--- 3. 4. 89                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. C 82/63
   χάρις στην αυξημένη προσφυγή στην μεταποίηση                                  Άρθρο 2
   σε χυμό, επωφελούνται της συνεισφοράς του Ευρω­
   παϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και          Οι ποσότητες πορτοκαλιών που παραδίδονται στη
   Εγγυήσεων — Τμήμα εγγυήσεων, με τους όρους και         μεταποίηση στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΟΚ)
   τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 3.»       αριθ. 2601/69 και 3391/87 προστίθενται στις ποσότητες
                                                         που προσκομίζονται στην παρέμβαση για την εκτίμηση
3. Στο άρθρα 2 παράγραφος 2 η δεύτερη φράση              της υπερβάσεως του κατωφλίου που έχει καθοριστεί για
   αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:                   το προϊόν αυτό σε εφαρμογή του άρθρου 16β) του
   « Η τιμή αυτή καθορίζεται για καθένα από τα εν λόγω   κανονισμού (ΕΟΚ) αιθ. 1035/72. Για το σκοπό αυτό, το
   προϊόντα στο υψηλότερο επίπεδο της τιμής αποσύρ­      κατώφλιο αυτό αυξάνεται κατά ποσότητα ίση με το
   σεως που ισχύει κατά τη διάρκεια των περιόδων         μέσο όρο των ποσοτήτων πορτοκαλιών για τις οποίες
   σημαντικών αποσύρσεων».                               πληρώθηκε χρηματική αντιστάθμιση κατά τη διάρκεια
                                                         των περιόδων 1984/85 έως 1988/89 συμπεριλαμβανομέ­
4. Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:                     νων.
   — στην παράγραφο 1 το δεύτερο εδάφιο αντικαθί­
      σταται από το εξής κείμενο:                                                Άρθρο 3
       «Για τα πορτοκάλια, η χρηματική αντιστάθμιση
      καθορίζεται σε τέτοιο επίπεδο ώστε η διαφορά       Για τη θέση σε εφαρμογή του άρθρου 16α) παράγραφοι
       μεταξύ της ελάχιστης τιμής και της χρηματοδοτι­    1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, οι
      κής αντιστάθμισης, δηλαδή η επιβάρυνση στη         ποσότητες των μανταρινιών, των Satsumas και των
       βιομηχανία, να μη κυμαίνεται σε σχέση με τη       κλημεντινών που παραδίδονται στη μεταποίηση στα
      διαφορά της προηγούμενης περιόδου κατά ποσό        πλαίσια του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 εξο-
       μεγαλύτερο από εκείνο που προκύπτει από την       μοιούνται:
      αύξηση της ελάχιστης τιμής, σε οποιαδήποτε δε
      περίπτωση η αύξηση της διαφοράς θα πρέπει να       — με την παραγωγή που προορίζεται στην κατανάλωση
      είναι τουλάχιστον ίση με το 50 % της αυξήσεως          ως έχει για τον καθορισμό των κατωφλίων παρεμβά­
      της ελάχιστης τιμής· εντούτοις, για την περίοδο        σεως,
       1989/90, η χρηματική αντιστάθμιση καθορίζεται
      σε τέτοιο επίπεδο ώστε η επιβάρυνση στη            — με μια ποσότητα που επωφελούνται ενός μέτρου
       βιομηχανία να παραμένει ίση με εκείνη που ίσχυε       παρεμβάσεως για τη διαπίστωση ενδεχομένης υπερ­
      κατά την περίοδο 1988/89.»                             βάσεως των κατωφλίων παρεμβάσεως.
   — στην παράγραφο 1, μετά το δεύτερο εδάφιο,
      προστίθεται το εξής εδάφιο:                                                Άρθρο 4
      «Για τα μανταρίνια, τα Satsumas και τις κλημε-     Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού
      ντίνες, η χρηματική αντιστάθμιση καθορίζται σε     θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο
      ένα τέτοιο επίπεδο ώστε για καθένα από τα          άρθρο 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72.
      προϊόντα αυτά, η επιβάρυνση στη βιομηχανία να
      ισούται με την επιβάρυνση στη βιομηχανία για τα
      πορτοκάλια, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές                                 Άρθρο 5
       αποδόσεως σε χυμό.»
   — προστίθεται η εξής παράγραφος Ια):                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
                                                         από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
   «Ια) Οι διατάξεις του άρθρου 1 εφαρμόζονται στα       Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   μανταρίνια, τα Satsumas και τις κλημεντίνες έως την
   περίοδο 1991/92 συμπεριλαμβανομένης.»                 Εφαρμόζεται από την περίοδο 1989/90.
             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
             κράτος μέλος.
             Έγινε στις ...
                                                                       Για το Συμβούλιο