CELEX: 21981A0812(02)
Language: es
Date: 1981-04-02 00:00:00
Title: Segundo Protocolo complementario del Acuerdo, de 28 de julio de 1956, relativo al establecimiento de tarifas directas internacionales de ferrocarril para los transportes de carbón y acero en tránsito por el territorio suizo

Avis juridique important

|

21981A0812(02)

Segundo Protocolo complementario del Acuerdo, de 28 de julio de 1956, relativo al establecimiento de tarifas directas internacionales de ferrocarril para los transportes de carbón y acero en tránsito por el territorio suizo  

Diario Oficial n° L 227 de 12/08/1981 p. 0011 - 0020 Edición especial en finés : Capítulo 7 Tomo 2 p. 0187  Edición especial sueca: Capítulo 7 Tomo 2 p. 0187 

 SEGUNDO PROTOCOLO COMPLEMENTARIO    del Acuerdo de 28 de julio de 1956 (1)    relativo al establecimiento de tarifas directas   internacionales de ferrocarril para los transportes   de carbón y acero en tránsito por el territorio suizo     ( 81/607/CECA )    EL CONSEJO FEDERAL DE LA CONFEDERACIÓN SUIZA ,    denominado en lo sucesivo « Consejo federal » ,    por una parte ,    LOS GOBIERNOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD   EUROPEA DEL CARBÓN Y DEL ACERO ,    denominados en lo sucesivo « Comunidad » ,    Y LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    por otra parte ,    HAN CONVENIDO LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES :    Artículo 1    El Gobierno de la República Helénica se adhiere al   Acuerdo de 28 de julio de 1956 entre el Consejo federal de   la Confederación Suiza , por una parte , y los Gobiernos   de los Estados miembros de la Comunidad Europea del   Carbón y del Acero y la Alta Autoridad de la Comunidad   Europea del Carbón y del Acero , por otra parte , relativo   al establecimiento de tarifas directas internacionales de   ferrocarril para los transportes de carbón y acero en   tránsito por el territorio suizo , denominado en lo   sucesivo « Acuerdo » .    Artículo 2    El texto del Acuerdo en lengua griega , que figura anejo   al presente Protocolo , es auténtico en las mismas   condiciones que los textos originales .    Artículo 3    La Comisión de las Comunidades Europeas aceptará ,   mediante su firma , el presente Protocolo .    Cada uno de los Gobiernos de los Estados miembros de la   Comunidad notificará el Consejo federal que se reúnen   las condiciones requeridas para la aplicación del presente   Protocolo de conformidad con las disposiciones de su Derecho   interno .    El presente Protocolo entrará en vigor un mes después   de la fecha en que el Consejo federal haya informado a las   demás partes del Acuerdo que ha recibido las   notificaciones a que se refiere el párrafo segundo y de   que también se reúnen las condiciones requeridas para   la aplicación del presente Protocolo de conformidad   con las disposiciones del Derecho suizo .    Artículo 4    El presente Protocolo será depositado en el Consejo   federal . Este remitirá copias legalizadas conformes del   mismo a los Gobiernos de los Estados miembros de la   Comunidad y a la Comisión de las Comunidades Europeas .    En fe de lo cual , los representantes abajo   firmantes del Consejo federal , de los Gobiernos   de los Estados miembros de la Comunidad y de la   Comisión de las Comunidades Europeas debidamente   autorizados , suscriben el presente Protocolo .    Hecho en Bruselas , el dos de abril de mil   novecientos ochenta y uno , en un ejemplar único   en lenguas alemana , inglesa , danesa , francesa ,   griega , italiana y neerlandesa , siendo cada uno   de estos textos igualmente auténtico .    Pour le royaume de Belgique    Voor het Koninkrijk België    Paa kongeriget Danmarks vegne    Fuer die Bundesrepublik Deutschland    !***    Pour la République française    For Ireland    Per la Repubblica italiana    Pour le grand-duché de Luxembourg    Voor het Koninkrijk der Nederlanden    For the United Kingdom of Great Britain and   Northern Ireland    For Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber    Fuer die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften    !***    For the Commission of the European Communities    Pour la Commission des Communautés européennes    Per la Commissione delle Comunità europee    Voor de Commissie van de Europese Gemeenschappen    Fuer den Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft    Pour le Conseil fédéral de la Confédération   suisse    Per il Consiglio federale della Confederazione   svizzera    (1) Acuerdo inicial : DO de la CECA de 29 . 5 . 1957 ,   p. 223/57 ; Protocolo complementario : DO n º L 12   de 18 . 1 . 1979 , p. 15 .