CELEX: 62010CC0495
Language: mt
Date: 2011-10-27
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Mengozzi - 27 ta' Ottubru 2011.#Centre hospitalier universitaire de Besançon vs Thomas Dutrueux u Caisse primaire d'assurance maladie du Jura.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Conseil d'État - Franza.#Direttiva 85/374/KEE - Responsabbiltà għal prodotti difettużi - Kamp ta’ applikazzjoni - Sistema nazzjonali li tipprevedi, fir-rigward tal-istabbilimenti pubbliċi tas-saħħa, l-obbligu li jiġu kkumpensati d-danni subiti minn pazjent minħabba l-ħsara f’apparat jew f’prodott użat waqt il-kura mogħtija anki fl-assenza ta’ nuqqas imputabbli lil dawn l-istabbilimenti.#Kawża C-495/10.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      MENGOZZI
      ppreżentati fis-27 ta’ Ottubru 2011(1)
      
      Kawża C‑495/10
      Centre hospitalier universitaire de Besançon
      vs
      Thomas Dutrueux,
      Caisse primaire d’assurance maladie du Jura
      [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza)]
      “Armonizzazzjoni tal-liġijiet – Responsabbiltà tal-istabbilimenti pubbliċi tas-saħħa fir-rigward tal-pazjenti tagħhom minħabba prodotti difettużi – Limitazzjoni tar-responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi”1.        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 3 u 13 tad-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE,
         tal-25 ta’ Lulju 1985, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri
         dwar responsabbiltà għall-prodotti difettużi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 1, p. 257).
      
      2.        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża dwar ir-responsabbiltà tas-Centre hospitalier universitaire de Besançon (iktar
         ’il quddiem iċ-‘CHU ta’ Besançon’) għad-danni, ikkawżati lil pazjent, minħabba l-użu ta’ saqqu difettuż li jsaħħan.
      
      I –    Il-kuntest ġuridiku
      A –    Id-Direttiva 85/374
      3.        L-ewwel, ir-raba’, it-tlettax u t-tmintax il-premessa tad-Direttiva 85/374 jistabbilixxu:
      
      “billi l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar ir-responsabbilta` tal-prodottur għall-ħsara kkawżata mid-difetti
         tal-prodotti tiegħu hija meħtieġa minħabba li d-diverġenzi preżenti jistgħu jgħawġu l-kompetizzjoni u jaffettwaw il-moviment
         tal-prodotti fis-suq komuni u jinvolvu livell differenti ta’ protezzjoni tal-konsumatur kontra ħsara kkawżata minn prodott
         difettuż għal saħħtu jew lil proprjetà tiegħu;
      
      [...]
      billi l-protezzjoni tal-konsumatur tirrikjedi li l-produttiri involuti kollha fil-proċess ta’ produzzjoni għandhom jinżammu
         responsabbli, kemm-il darba l-prodott finalizzat, parti komponenti jew kull materja prima tagħhom fornuta minnhom kienet difettuża;
         billi, għall-istess raġuni, ir-responsabbilta` għandha testendi għall-importaturi ta’ prodotti fil-Komunita` u għall-persuni
         li jippreżentaw infushom bħala produtturi billi jwaħħlu isimhom, trade mark jew kull karatteristika distintiva oħra jew li
         jipprovdu prodott li l-produttur tiegħu ma jistax jiġi identifikat;
      
      [...]
      billi skond is-sistemi legali ta’ l-Istati Membri parti mweġġgħa jista’ jkollha pretensjoni għad-danni bbażata fuq raġunijiet
         ta’ responsabbiltà kontrattwali jew ibbażati fuq raġunijiet ta' responsabbiltà mhux kontrattwali għajr dik li hemm ipprovdut
         dwarha f’din id-Direttiva; sa fejn dawn id-dispożizzjonijiet iservu wkoll biex jilħqu l-għan ta’ protezzjoni effettiva tal-konsumaturi,
         għandhom jibqgħu bla mittiefsa minn din id-Direttiva; billi, sa fejn protezzjoni effettiva tal-konsumaturi fis-settur tal-prodotti
         farmaċewtiċi diġà nkisbet ukoll fi Stat Membru skond sistema ta’ responsabbilta speċjali, pretensjonijiet ibbażati fuq din
         is-sistema għandhom bl-istess mod jibqgħu possibbli;
      
      [...]
      billi l-armonizzazzjoni li tirriżulta minn din ma tistax tkun totali fl-istadju preżenti, iżda tagħti bidu għat-triq lejn
         armonizzazzjoni akbar; [...]”
      
      4.        Id-Direttiva 85/374  tistabbilixxi, fl-Artikolu 1 tagħha, li “[i]l-produttur jinżamm responsabbli għal ħsara kkawżata minn
         difett fil-prodott tiegħu”.
      
      5.        L-Artikolu 3 tal-imsemmija direttiva huwa fformulat hekk:
      
      “1.      ‘Produttur’ tfisser manifattur ta’ prodott lest, il-produttur ta’ kull materja prima jew il-manifattur ta’ parti komponenti
         u kull persuna li, billi tqiegħed isimha, l-marka tan-negozju tagħha jew fattur distintiv ieħor fuq il-prodott tippreżenta
         lilha stess bħala l-produttur tiegħu.
      
      2.      Mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà tal-produttur, kull persuna li timporta fil-Komunità prodott għall-bejgħ, kiri, jew
         kull forma oħra ta’ distribuzzjoni fil-kors tan-negozju tagħha titqies bħala produttur skont it-tifsira ta’ din id-Direttiva
         u tkun responsabbli bħala produttur.
      
      3.      Fejn il-produttur tal-prodott ma jistax jiġi identifikat, kull fornitur tal-prodott għandu jitqies bħala l-produttur tiegħu
         kemm-il darba huwa ma jgħarrafx lill-persuna li saritilha l-ħsara, fi żmien raġjonevoli, bl-identità tal-produttur jew bil-persuna
         li tkun fornietu bil-prodott. L-istess għandu jgħodd, fil-każ ta’ prodott importat, jekk dan il-prodott ma jindikax l-identità
         tal-importatur imsemmi fil-paragrafu 2, anke jekk l-isem tal-produttur huwa indikat”.
      
      6.        Skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 85/374:
      
      “Din id-Direttiva mgħandha taffettwa l-ebda drittijiet li persuna korruta jista’ jkollha skond ir-regoli tal-liġi tar-responsabbiltà
         kontrattwali jew mhux kontrattwali jew sistema ta’ responsabbiltà speċjali eżistenti meta din id-Direttiva tkun ippubblikata”.
      
      B –    Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      7.        L-Artikoli 1386‑1 sa 1386-18 tal-Kodiċi Ċivili jiżguraw it-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 85/374.
      
      8.        Il-Conseil d’État jispjega li r-responsabbiltà tal-istabbilimenti pubbliċi tas-saħħa fir-rigward tal-pazjenti tagħhom tifforma
         parti minn sistema ta’ responsabbiltà rregolata b’mod partikolari minn prinċipji stabbiliti mill-ġurisprudenza amministrattiva.
      
      9.        Fost dawn tal-aħħar jinsab prinċipju, stabbilit mill-Conseil d’État f’deċiżjoni tad-9 ta’ Lulju 2003 (2), li tipprovdi li stabbiliment pubbliku tal-isptar għandu jikkumpensa, anki fl-assenza ta’ nuqqas min-naħa tiegħu, għad-dannu
         subit minn pazjent minħabba ħsara fl-apparat jew fil-prodott użat waqt il-kura mogħtija.
      
      II – Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      10.      Pazjent, li dak iż-żmien kellu 13-il sena, safa’ vittma ta’ ħruq waqt intervent kirurġiku li sarlu fit-3 ta’ Ottubru 2000
         fiċ-CHU ta’ Besançon. Dan il-ħruq kien ikkawżat minn saqqu li jsaħħan li tpoġġa fuqu u li kellu s-sistema ta’ regolazzjoni
         tat-temperatura tiegħu difettuża.
      
      11.      Permezz ta’ sentenza tas-27 ta’ Marzu 2007, it-tribunal administratif de Besançon (Qorti Amministrattiva ta’ Besançon) ikkundanna
         liċ-CHU ta’ Besançon sabiex jikkumpensa għad-dannu kkawżat b’dan il-mod. Peress li l-appell ippreżentat kontra din is-sentenza
         ġie miċħud mill-cour administrative d’appel de Nancy (Qorti Amministrattiva tal-Appell ta’ Nancy) permezz ta’ sentenza tas-26
         ta’ Frar 2009, iċ-CHU ta’ Besançon għaldaqstant ippreżenta appell fil-kassazzjoni kontra din l-aħħar deċiżjoni quddiem il-Conseil
         d’État.
      
      12.      Insostenn tal-appell fil-kassazzjoni tiegħu, iċ-CHU ta’ Besançon sostna li d-deċiżjoni tal-imsemmija cour administrative d’appel
         de Nancy (Qorti Amministrattiva tal-Appell ta’ Nancy) tmur kontra d-Direttiva 85/374. Fil-fatt, l-imsemmija direttiva tostakola
         l-implementazzjoni tar-responsabbiltà tas-servizz pubbliku tal-isptar, fl-assenza ta’ nuqqas min-naħa tiegħu, għall-konsegwenzi
         dannużi biss li jirriżultaw mill-ħsara fil-prodotti u fl-apparat tas-saħħa li jużaw. Huwa biss il-produttur tas-saqqu li għandu
         jinżamm responsabbli meta jkun debitament identifikat.
      
      13.      Il-prinċipju li jipprovdi li stabbiliment pubbliku tal-isptar għandu jikkumpensa, anki fl-assenza ta’ nuqqas min-naħa tiegħu,
         għad-dannu subit minn pazjent minħabba l-ħsara fl-apparat jew fil-prodott użat fil-kuntest tal-kura, huwa prinċipju stabbilit
         mill-Conseil d’État fid-9 ta’ Lulju 2003. Din is-sistema speċjali ta’ responsabbiltà tirriżulta mir-relazzjonijiet speċifiċi
         li jiġu stabbiliti bejn is-servizz pubbliku tal-isptar u l-persuni li jittieħdu fir-responsabbiltà tiegħu. Skont il-Conseil
         d’État, jista’ għaldaqstant jiġi sostnut li, b’mod partikolari, din is-sistema ta’ responsabbiltà tibbaża fuq bażi speċifika,
         li hija distinta minn dik tas-sistema stabbilita bid-Direttiva  85/374. Is-sistema ta’ responsabbiltà tal-istabbilimenti tas-saħħa
         pubblika tista’ għalhekk tkompli tapplika, b’konformità mal-Artikolu 13 tal-imsemmija direttiva.
      
      14.      Jekk dan ma jkunx il-każ, l-imsemmija qorti hija tal-opinjoni li l-eżitu tal-kawża prinċipali jiddependi għalhekk fuq il-kwistjoni
         dwar jekk is-sistema ta’ responsabbiltà ddefinita bid-Direttiva 85/374 tikkonċernax id-danni li min juża dan il-prodott difettuż
         seta’ kkawża lil terz, fil-kuntest tal-provvista ta’ servizz għall-benefiċċju ta’ dan tal-aħħar.
      
      15.      Huwa f’dawn il-kundizzjonijiet li l-Conseil d’État iddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemha u li jagħmel lill-Qorti
         tal-Ġustizzja dawn id-domandi preliminari:
      
      “1)      Fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 13 tagħha, id-Direttiva [85/374] tippermetti l-implementazzjoni ta’ sistema ta’
         responsabbiltà bbażata fuq is-sitwazzjoni partikolari tal-pazjenti ta’ stabbilimenti pubbliċi tas-saħħa, sa fejn tirrikonoxxilhom
         b’mod partikolari d-dritt li jiksbu mingħand dawn l-istabbilimenti, saħansitra fl-assenza ta’ nuqqas min-naħa ta’ dawn l-istabbilimenti,
         kumpens għad-danni kkawżati minn ħsara fil-prodotti u fl-apparat użati minn dawn l-istabbilimenti, bla ħsara għall-possibbiltà
         tal-istabbiliment li jippreżenta rikors kontra l-produttur fuq il-bażi tal-garanzija?
      
      2)      Id-Direttiva [85/374] tillimita l-possibbiltà tal-Istati Membri li jiddefinixxu r-responsabbiltà tal-persuni li jużaw apparat[i]
         [jew] prodotti difettużi fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi u jikkawżaw, b’dan il-mod, danni lill-benefiċjarju tal-provvista?”
      
      III – Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      16.       It-talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Conseil d’État b’deċiżjoni tal-4 ta’ Ottubru 2010, waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja
         fil-15 ta’ Ottubru 2010.
      
      17.      Iċ-CHU ta’ Besançon, il-Gvernijiet ta’ Franza, tal-Ġermanja u tal-Greċja kif ukoll il-Kummissjoni Ewropea ressqu osservazzjonijiet
         bil-miktub quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      18.      Dawn il-partijiet ikkonċernati, ħlief il-Gvern tal-Ġermanja, instemgħu waqt is-seduta li nżammet fl-20 ta’ Settembru 2011.
      
      IV – Analiżi ġuridika
      19.      Kif ġustament irrikonoxxew il-partijiet kollha preżenti għas-seduta, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tikkunsidra fl-ewwel lok
         it-tieni domanda preliminari, peress li din hija intiża sabiex tiddetermina jekk is-sistema ta’ responsabbiltà bħal dik fil-kawza
         prinċipali taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374. Risposta negattiva għal din id-domanda tirrendi l-eżami
         tal-ewwel domanda preliminari mingħajr skop, li tirrigwarda l-Artikolu 13 tad-Direttiva 85/374, u tkun biżżejjed sabiex twassal
         lill-Qorti tar-rinviju għas-soluzzjoni għal kawża prinċipali.
      
      A –    Dwar it-tieni domanda
      20.      It-tieni domanda magħmula mill-qorti tar-rinviju tirrigwarda d-delimitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374.
         B’mod partikolari, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tiddetermina jekk l-imsemmija direttiva tillimitax il-possibbiltà li tiġi
         implementata skema nazzjonali ta’ responsabbiltà ta’ sptarijiet pubbliċi li jużaw apparat jew prodotti difettużi fil-kuntest
         ta’ provvista ta’ servizzi.
      
      21.      F’termini iktar ġenerali, tqum il-kwistjoni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 għas-sistema ta’ responsabbiltà ta’
         fornitur tas-servizzi, għad-danni kkawżati minn prodott difettuż użat fil-kuntest ta’ dawn is-servizzi. L-applikazzjoni tal-imsemmija
         direttiva għas-sitwazzjoni tal-imsemmi fornitur tas-servizzi, li tostakola l-implementazzjoni ta’ sistema nazzjonali ta’ responsabbiltà,
         tista’ tiġi aċċettata f’żewġ ipoteżi.
      
      22.      Fl-ewwel ipoteżi, id-Direttiva 85/374 tkun tapplika għas-sistema ta’ responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi, minħabba li
         dan tal-aħħar jiġi assimilat għal “fornitur” ta’ prodott difettuż, skont l-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374. Din id-dispożizzjoni
         tipprovdi li “[f]ejn il-produttur tal-prodott ma jistax jiġi identifikat, kull fornitur tal-prodott għandu jitqies bħala l-produttur
         tiegħu kemm-il darba huwa ma jgħarrafx lill-persuna li saritilha l-ħsara, fi żmien raġjonevoli, bl-identità tal-produttur
         jew bil-persuna li tkun fornietu bil-prodott”. Il-leġiżlatur ma jiddefinixxix dan il-kunċett ta’ “fornitur”, li jista’ għaldaqstant
         jinkludi l-fornituri tas-servizzi. Skont l-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374, il-fornitur jitqies għalhekk bħala “produttur”
         tal-prodott difettuż użat fil-kuntest tal-provvista ta’ servizzi, sakemm ma jiġix indikat lill-vittma, f’terminu raġonevoli,
         l-identità tal-“produttur” jew tal-“fornitur” tiegħu.
      
      23.      Fit-tieni ipoteżi, id-Direttiva 85/374 tkun tapplika għas-sistema ta’ responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi għar-raġuni
         li din teskludih minn lista eżawrjenti ta’ persuni responsabbli għall-prodotti difettużi, u tinkludi b’mod espress lill-“produttur”
         u lill-“fornitur”. B’differenza mill-ewwel ipoteżi, il-fornitur tas-servizzi ma jistax jiġi kkunsidrat bħala “produttur” ta’
         prodott difettuż jekk ma jistax jiġi assimilat għall-“fornitur” tal-imsemmi prodott. Għalhekk ma jistax ikun possibbli li
         jinżamm responsabbli għad-danni kkawżati mill-prodott difettuż, anki jekk ma jindikax l-identità tal-“produttur” jew ta’ min
         ikun ipprovdilu l-imsemmi prodott użat fil-kuntest tal-provvista ta’ servizzi.
      
      24.      Sussegwentement ser nerġa ndur fuq dawn iż-żewġ ipoteżijiet, jiġifieri, fl-ewwel lok, l-inklużjoni tal-fornitur tas-servizzi
         fil-kunċett ta’ “fornitur” fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374(1); u, fit-tieni lok, id-determinazzjoni eżawrjenti
         taċ-ċirku tal-persuni responsabbli fid-Direttiva 85/374(2).
      
      1.      Fuq l-assimilazzjoni tal-fornitur ta’ servizz għall-“fornitur” imsemmi fl-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374
      25.      Id-Direttiva 85/374 ma tagħtix definizzjoni tal-“fornitur” ta’ prodott difettuż, fis-sens tal-Artikolu 3(3).
      
      26.      Għall-Gvern tal-Ġreċja, il-“fornitur” fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374 huwa l-persuna li jopera l-katina tad-distribuzzjoni (3). Fil-kawza prinċipali, l-aħħar ħolqa tal-katina ta’ distribuzzjoni hija għaldaqstant il-kunsinna tas-saqqijiet difettużi
         liċ-CHU ta’ Besançon. L-użu sussegwenti ta’ dawn is-saqqijiet miċ-CHU, fil-kuntest tal-kura mogħtija lill-pazjenti, ma jidħolx
         f’din il-katina ta’ distribuzzjoni. Il-Gvern Franċiż iqis, min-naħa tiegħu, li dan l-istess “fornitur” jirreferi għal professjonista
         fil-katina ta’ kummerċjalizzazzjoni tal-prodott (4). Waqt is-seduta, il-Kummissjoni qablet mal-opinjoni ta’ dawn iż-żewġ partijiet.
      
      27.      Fid-dawl ta’ ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-interpretazzjoni tad-Direttiva 85/374, ċerti elementi jippermettu
         li jiġi ppreċiżat il-kunċett ta’ “fornitur”, fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374. Fis-sentenza Skov u Bilka (5), il-Qorti tal-Ġustizzja indikat li “l-Artikoli 1 tad-Direttiva […] jiddeterminaw minn fost il-professjonisti involuti fil-proċessi
         tal-manifattura u l-kummerċjalizzazzjoni, dak li għandu jassumi r-responsabbiltà stabbilita bid‑Direttiva” (6). F’sentenza sussegwenti, hija ċċensurat dispożizzjonijiet Daniżi li rrendew responsabbli bl-istess kundizzjonijiet tal-produttur
         “lill-fornituri intermedjarji li jieħdu sehem fil-katina tad-distribuzzjoni” (7). Barra minn hekk, filwaqt li tittratta l-kunċett ta’ “tqiegħed fiċ-ċirkulazzjoni” ta’ prodott difettuż, il-Qorti tal-Ġustizzja
         semmiet li “f’dan ir-rigwarda jibqa’ irrilevanti l-fatt li prodott jinbiegħ direttament mill-produttur lil min juża s-servizz
         jew lill-konsumatur jew li dan il-bejgħ isir fil-kuntest ta’ proċess ta’ distribuzzjoni li jinkludi wieħed jew iktar operaturi,
         bħal dak imsemmija fl-Artikolu 3(3) tad-Direttiva [85/374]” (8).
      
      28.      Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li “l-produttur […] hu definit, partikolarment, bħala l-manifattur ta’
         prodott lest. Huwa biss fil-każijiet imsemmija bħal eżawrjenti li persuni oħrajn jistgħu jkunu kkunsidrati bħala l-produttur,
         jiġifieri dak li jippreżenta ruħu bħala tali billi jpoġġi ismu, il-marka tan-negozju tiegħu, jew fattur distintiv ieħor fuq
         il-prodott, [l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva], min jimporta prodott fil-Komunità [l-Artikolu 3(2)] u fornitur li, jekk il-produttur
         tal-prodott ma jistax jiġi identifikat, ma jgħarrafx lill-persuna li saritilha l-ħsara, fi żmien raġonevoli, bl-identità tal-produttur
         jew bil-persuna li tkun fornietlu l-prodott [l-Artikolu 3(3)]” (9). L-adozzjoni ta’ definizzjoni partikolarment wiesgħa tal-kunċett “fornitur” tmur kontra din il-volontà li tiddaħħal lista
         eżawrjenti ta’ “produtturi”.
      
      29.      Il-Qorti tal-Ġustizzja qatt ma ddefinit b’mod dirett il-kunċett ta’ “fornitur” fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374.
         Madankollu, mis-sentenzi msemmija iktar ’il fuq jirriżulta li l-fornitur ta’ prodott difettuż għandu jitqies bħala intermedjarju
         involut fil-katina ta’ kummerċjalizzazzjoni jew ta’ distribuzzjoni ta’ prodott difettuż. Tali definizzjoni għandha jkollha
         natura restrittiva.
      
      30.      Sabiex tingħata definizzjoni tal-kunċett ta’ “fornitur”, fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374, fil-kuntest tal-katina
         ta’ kummerċjalizzazzjoni jew ta’ distribuzzjoni ta’ prodott difettuż, ikun utli li jsir riferiment għad-Direttiva 2001/95/KE (10). Fil-fatt, kif fakkar il-Gvern Franċiż, id-delimitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva neċessarjament
         iservi ta’ eku għad-delimitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 (11).
      
      31.      Id-Direttiva 2001/95/KE tippreċiża fil-premessa 9 tagħha, li “[i]s-sigurtà tat-tagħmir użat mill-fornituri tas-servizzi nfushom
         għalbiex ifornu servizz lill-konsumaturi […] għandu jiġi kkunsidrat  b’rabta mas-sigurtà tas-servizz ipprovdut […]”. Fid-dawl
         tar-rabta bejn iż-żewġ direttivi, jista’ jitqies b’mod parallel, fir-rigward tad-Direttiva 85/374, li l-użu ta’ prodott difettuż
         minn fornitur tas-servizzi jista’ jiġi kkunsidrat b’rabta mas-servizz li jintuża għalih. Konsegwentement, il-fornitur tas-servizzi
         jiddistingwi ruħu mill-“fornitur” ta’ prodott difettuż, fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374, peress li huwa kkunsinjat
         mhux bħala prodott, iżda bħala provvista ta’ servizzi li għaliha ntuża l-prodott difettuż (12).
      
      32.      Fil-kawza prinċipali, ma hemmx dubju li s-saqqu difettuż intuża fil-kuntest ta’ provvista ta’ kura mogħtija miċ-CHU ta’ Besançon.
         Kif irrilevat il-Kummissjoni waqt is-seduta, f’dan il-każ, ma jirrigwardax konsumatur li kien qiegħed jixtri saqqu iżda pazjent
         li ddaħħal l-isptar. Is-sigurtà tas-saqqu difettuż għalhekk għandha tiġi kkunsidrata b’rabta mal-provvista ta’ kura nnifisha.
         Għalhekk, iċ-CHU ta’ Besançon ma għandux jiġi kkunsidrat bħala d-distributur tas-saqqu difettuż u ma għandux jiġi assimilat
         għal “fornitur” skont l-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374, kuntrarjament għall-ewwel ipoteżi fformulata fil-punt 22 ta’ dawn
         il-konklużjonijiet.
      
      2.      Fuq id-determinazzjoni eżawrjenti tar-responsabbiltà minħabba prodotti difettużi fid-Direttiva 85/374
      33.      Is-sistema ta’ responsabbiltà ta’ sptarijiet pubbliċi applikabbli għaċ-CHU ta’ Besançon fuq il-bażi tas-sentenza tal-Conseil
         d’État tad-9 ta’ Lulju 2003 tista’ taqa’ taħt id-Direttiva 85/374 anki jekk dan iċ-ċentru ta’ sptar ma jistax jiġi assimilat
         għal fornitur fis-sens tal-Artikolu 3(1) tagħha, skont it-tieni ipoteżi fformulata fil-punt 23 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
         Jista’ jitqies li s-sistema stabbilita minn din id-direttiva tiddetermina r-responsabbiltà kollha minħabba prodotti difettużi,
         li għalihom huma responsabbli biss il-persuni espressament imniżżla fid-Direttiva 85/374. Konsegwentement, jekk iċ-CHU ta’
         Besancon tqies bħala li ma jaqax fiċ-ċirku ta’ nies responsabbli msemmija fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 85/375, ir-responsabbiltà
         tiegħu għall-użu ta’ saqqu difettuż ma setgħetx titqajjem fil-kawża. Hu biss il-“produttur” u, skont il-każ, il-“fornitur”
         tas-saqqu difettuż li huma responsabbli għad-danni kkawżati mill-prodott difettuż użat fil-kuntest tal-provvista ta’ servizz.
      
      34.      F’numru ta’ sentenzi, il-Qorti tal-Ġustizzja tidher li ddeċidiet f’dan is-sens, peress li hija tafferma li “id-determinazzjoni
         taċ-ċirku tal-persuni responsabbli stabbilita fl-Artikoli 1 u 3 tad-[Direttiva 85/374] għandha tiġi kkunsidrata bħala eżawrjenti” (13).
      
      35.      Madankollu, eżami bir-reqqa tal-linja ta’ ġurisprudenza marbuta mal-interpretazzjoni tad-Direttiva 85/374 juri li l-affermazzjoni
         li tipprovdi li ma jistax ikun hemm responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi meta din ma hijiex prevista fid-Direttiva 85/374
         ma hijiex sostnuta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (a). Barra minn hekk, sentenza reċenti turi għall-kuntrarju
         li ma jistax jitqies li l-imsemmija direttiva tapplika barra minn dak li hija tirregola espliċitament (b).
      
      a)      Fuq in-nuqqas ta’ estensjoni mill-ġurisprudenza tad-Direttiva 85/374 għas-sistema ta’ responsabbiltà tal-fornituri tas-servizzi
      36.      Ma jistax jiġi injorat il-kuntest li fih saret l-affermazzjoni mill-Qorti tal-Ġustizzja ċċitata fil-punt 34 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
         Iżda, dan il-kuntest juri li, fid-deċiżjonijiet li fihom hemm din l-affermazzjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja ma ddeċidietx espressament
         fuq l-eventwali estensjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 għas-sistema ta’ responsabbiltà tal-fornituri tas-servizzi.
      
      37.      Il-Qorti tal-Ġustizzja rreferiet għad-determinazzjoni eżawrjenti taċ-ċirku ta’ persuni responsabbli f’żewġ sitwazzjonijiet
         distinti. Fl-ewwel lok, sabiex tiġi evalwata l-portata tar-responsabbiltà ta’ “fornitur”, fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374,
         in-natura sussidjarja tagħha fir-rigward tar-responsabbiltà tal-“produttur” għalhekk ġiet affermata mill-ġdid (14). Il-kwalifika ta’ “fornitur” ma qajmitx diffikultajiet, f’dan il-każ huwa l-proprjetarju tal-ħanut minn fejn inxtara l-prodott
         difettuż. Fit-tieni lok, il-Qorti tal-Ġustizzja rrepetiet dan il-kunċett tan-natura ezawrjenti taċ-ċirku ta’ persuni responsabbli
         meta saret id-domanda dwar l-eventwali sostituzzjoni ta’ parti għal oħra, meta nfetħet kawża kontra kumpannija li meqjusa
         b’mod żbaljat bħala l-“produttur” ta’ prodott difettuż (15). Ma hemm l-ebda dubju li dawn il-każijiet intrabtu mas-sistema ta’ responsabbiltà tal-“produttur” jew tal-“fornitur”, fis-sens
         tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 85/374.
      
      38.      Minbarra dawn il-kawżi, il-Qorti tal-Ġustizzja qatt ma ddeċidiet direttament fuq l-estensjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374
         għas-sistema ta’ responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi minħabba prodott difettuż. B’mod partikolari, fis-sentenza tagħha
         Veedfald, dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 meta prodott difettuż jintuża fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi,
         il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet biss fuq ir-responsabbiltà tal-“produttur” tal-imsemmi prodott difettuż, fis-sens tal-Artikolu 3(1)
         tad-Direttiva 85/374 (16).
      
      39.      Barra minn hekk, għandu jiġu nnotat f’dan ir-rigward li ċ-ċirkustanzi ta’ kawża speċifika setgħu jippermettu lill-Qorti tal-Ġustizzja
         li tiddeċiedi dwar din id-domanda. F’din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja kellha quddiemha s-sitwazzjoni ta’ G. Sanchez,
         li sostniet li kienet ġiet ikkontaminata bil-virus tal-epatite Ċ wara li ngħatat trasfużjoni tad-demm fi stabbiliment mediku (17). Il-Qorti tal-Ġustizzja setgħet, f’din l-okkażjoni, tippreċiża jekk l-istabbiliment mediku kkonċernat kellux jitqies bħala
         “fornitur” tal-prodott, fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374. Mingħajr ma assimilat dan l-istabbiliment mediku
         għal “fornitur”, hija setgħet tistabbilixxi li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 kien jestendi wkoll għas-sistema
         ta’ responsabbiltà ta’ dan l-istabbiliment mediku. Il-Qorti tal-Ġustizzja ma pprovdietx tali preċiżjonijiet, peress li hija
         kienet adita biss bil-domanda dwar jekk “[l]-Artikolu 13 tad-Direttiva [85/374] għandux jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi
         d-drittijiet rikonoxxuti lill-konsumaturi bil-liġi tal-Istat Membru jiġu limitati jew ristretti wara t-traspożizzjoni tad-direttiva
         [...]?” (18).
      
      40.      Il-Qorti tal-Ġustizzja rrispondiet f’waqtha għal din id-domanda billi sostniet li “l-Artikolu 13 tad-direttiva għandu jiġi
         interpretat fis-sens li d-drittijiet mogħtija bil-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru lill-vittmi ta’ danni kkawżati minn prodott
         difettuż, skont is-sistema ġenerali ta’ responsabbiltà li għandha l-istess bażi bħal dik stabbilita bl-imsemmija direttiva,
         jistgħu jiġu limitati jew ristretti wara t-transpożizzjoni tal-istess fl-ordinament ġuridiku intern tal-imsemmi Stat” (19). L-eventwali drittijiet, mogħtija bil-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru lill-vittmi ta’ dannu kkawżat minn prodott difettuż,
         jistgħu jiġu llimitati jew ristretti wara t-transpożizzjoni tal-imsemmija direttiva. Fil-fatt, jekk il-liġi nazzjonali tipprovdi
         kundizzjonijiet oħra għar-responsabbiltà ta’ “produttur” jew ta’ “fornitur” li tirriżulta mill-istess bażi tal-prodott difettuż,
         tali kundizzjonijiet ma jistgħux ikomplu japplikaw ladarba l-imsemmija direttiva tiġi trasposta. F’din is-sentenza, il-Qorti
         tal-Ġustizzja għaldaqstant ma ddeċidietx fuq il-kwistjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 u l-estensjoni tagħha
         għall-fornituri tas-servizzi.
      
      b)      Fuq l-inapplikabbiltà tad-Direttiva 85/374 barra l-punti li hija tirregola b’mod espliċitu
      41.      Il-Qorti tal-Ġustizzja reċentement ikkonfermat l-inapplikabbiltà tad-Direttiva 85/374 barra l-punti li hija tirregola b’mod
         espliċitu, meta hija kellha quddiemha kwistjoni ta’ responsabbiltà minħabba prodott difettuż. Dan il-każ kien dak li ta lok
         għas-sentenza Moteurs Leroy Somer (20). F’dan il-każ, il-ġeneratur ta’ sptar kien ħa n-nar riżultat tat-tisħin ta’ alternator. L-alternator difettuż, ikkawża għalhekk
         danni lil oġġett  maħsub għall-użu professjonali u użat għal dan l-iskop. Il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-armonizzazzjoni maħsuba mid-Direttiva  85/374 ma tkoprix il-kumpens
         għal dan it-tip ta’ danni. Konsegwentement, l-imsemmija direttiva ma tipprekludix Stat Membru milli jipprovdi f’dan ir-rigward
         sistema ta’ responsabbiltà ulterjuri fir-rigward ta’ dik introdotta bl-imsemmija direttiva.
      
      42.      Għaldaqstant, il-pożizzjoni adottata mill-Qorti tal-Ġustizzja hija konformi mal-fatt li, fit-tmintax il-premessa, id-Direttiva 85/374,
         tistabbilixxi espressament li “l-armonizzazzjoni li tirriżulta minn din ma tistax tkun totali fl-istadju preżenti, iżda tagħti
         bidu għat-triq lejn armonizzazzjoni akbar” (21). Id-Direttiva 85/374 ma hijiex intiża sabiex tirregola b’mod eżawrjenti l-qasam tar-responsabbiltà minħabba prodotti difettużi.
      
      43.      Il-Qorti tal-Ġustizzja adottat din il-pożizzjoni anki jekk preċedentement kienet indikat li “[l]-Artikoli 1 u 9 isemmu […],
         b’mod eżawrjenti, il-kategoriji ta’ danni possibbli”  (22). F’din is-sentenza Moteurs Leroy Somer, hija ppreċiżat li, “jekk id-Direttiva 85/374 […] tfittex, fuq il-punti li tirregola,
         armonizzazzjoni totali tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istati Membri [(23)], min-naħa l-oħra, hija ma hijiex intiża, kif jirriżulta mit-tmintax il-premessa tagħha, li tarmonizza b’mod eżawrjenti l-qasam
         ta’ responsabbiltà minħabba prodotti difettużi lil hinn minn dawn il-punti”  (24). Il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li “kemm mid-diċitatura kif ukoll mill-istruttura tad-Direttiva 85/374, […] li l-kumpens
         għad-danni kkawżati mill-prodott intiż għall-użu professjonali u użat għal dan l-iskop ma jifformax parti mill-punti li l-imsemmija
         direttiva tirregola” (25). Bħala konsegwenza, il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 ma jestendix għad-danni kkawżati minn prodott difettuż
         fuq oġġett intiż għall-użu professjonali u użat għal dan l-iskop.
      
      44.      Għaldaqstant il-pożizzjoni li ħadet il-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża Moteurs Leroy Somer għandha valur partikolarment sinjifikattiv
         għall-finijiet tar-risposta li għandha tingħata lill-qorti tar-rinviju fid-dawl tal-fatt li, fis-sentenza tagħha Veedfald,
         il-Qorti tal-Ġustizzja kkonfermat in-nuqqas ta’ regoli dwar ir-responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi għal danni kkawżati
         minn prodott difettuż (26). B’dan il-mod, il-Qorti tal-Ġustizzja rrikonoxxiet li l-leġiżlatur ma kellux l-intenzjoni li bid-Direttiva 85/374 jistabbilixxi
         sistema ta’ responsabbiltà li tapplika wkoll għall-fornituri tas-servizzi. Il-qari flimkien ta’ dawn iż-żewġ deċiżjonijiet
         neċessarjament iwassal għall-konklużjoni li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 jestendi biss għar-responsabbiltà
         ta’ “produttur” jew, jekk ikun il-każ, ta’ “fornitur” ta’ prodott difettuż, skont l-Artikolu 3 tal-imsemmija direttiva, anki
         jekk il-prodott li kkawża dawn id-danni kien użat fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizzi. Konsegwentement, l-armonizzazzjoni
         tad-Direttiva 85/374 ma testendix għas-sistema ta’ responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi, kuntrarjament għat-tieni ipoteżi
         kkunsidrata fil-punt 23 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
      
      45.      Fis-sentenza Moteurs Leroy Somer, il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li d-dannu kkawżat “ma jaqax taħt id-definizzjoni ta’
         ‘dannu’ fis-sens tad-Direttiva 85/374” (27), anzi kkunsidrat li dan id-dannu kien kopert b’din id-direttiva u ma jagħtix dritt għal kumpens peress li l-imsemmija direttiva
         tistabbilixxi biss kumpens għad-danni kkawżati lil oġġett intiż għall-użu privat u użat mill-vittma għal dan l-użu. L-approċċ
         tal-Qorti tal-Ġustizzja ħalla miftuħa l-possibbiltà li jiġi żgurat kumpens aħjar għall-vittmi ta’ danni kkawżati minn prodotti
         difettużi.
      
      46.       Il-kawża prinċipali tikkonċerna b’mod simili r-responsabbiltà mġarrba minn persuni li ma hijiex imsemmija fid-Direttiva 85/374.
         Din is-sistema nazzjonali ta’ responsabbiltà ma taffettwax is-sistema armonizzata mid-Direttiva dwar ir-responsabbiltà ta’
         “produttur” u, jekk ikun il-każ, tal-“fornitur” ta’ prodott difettuż. Kif indika l-Gvern Ġermaniż, din is-sistema nazzjonali
         ta’ responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi għandha responsabbiltà akbar minn dik tal-“produttur” u tal-“fornitur” fid-Direttiva 85/374.
         Din l-estensjoni tal-kategorija ta’ persuni responsabbli lejn il-pazjent ta’ stabbiliment pubbliku tas-saħħa ssaħħaħ b’dan
         il-mod id-drittijiet tal-pazjent. Issa, għandu jiġi nnotat f’dan ir-rigward li din l-estensjoni tinstab fit-tradizzjoni u
         fl-ispirtu ta’ protezzjoni effettiva tal-konsumaturi segwita mid-Direttiva 85/374 (28).
      
      47.      Huwa interessanti li jiġi rrimarkat f’dan ir-rigward li, kuntrarjament għal dak li hija sostniet fl-osservazzjonijiet bil-miktub
         tagħha, il-Kummissjoni kkunsidrat f’dan is-sens, waqt is-seduta, li d-Direttiva 85/374 ma tillimitax il-possibbiltà għall-Istati
         Membri li jiddefinixxu r-responsabbiltà tal-persuni li jużaw apparat jew prodotti difettużi fil-kuntest ta’ provvista ta’
         servizzi. Fil-kawża prinċipali, kif ġustament indikat il-Kummissjoni, l-applikazzjoni ta’ sistema nazzjonali ta’ responsabbiltà
         tal-fornitur tas-servizzi tippermetti biss li l-pazjent jingħata dritt għal kumpens għal ħruq ikkawżat mis-saqqu difettuż.
         Fil-fatt, peress li dawn id-danni ġġarrbu waqt intervent kirurġiku li seħħ fit‑3 ta’ Ottubru 2000, l-azzjoni kontra l-“produttur”
         tas-saqqu difettuż, fis-sens tal-Artikolu 3(1) tal-imsemmija direttiva, hija preskritta (29).
      
      48.      B’konformità mas-sentenza Moteurs Leroy Somer, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha għaldaqstant tikkunsidra li l-kumpens mill-fornitur tas-servizzi għad-danni kkawżati minn prodott
         difettuż użat fil-kuntest tal-provvista ta’ servizzi, ma jifformax parti mill-punti li tirregola d-Direttiva 85/374. Konsegwentement,
         din id-direttiva ma twaqqafx Stat Membru milli jipprevedi f’dan ir-rigward sistema ta’ responsabbiltà ulterjuri għal dik introdotta
         mill-imsemmija direttiva, li tippermetti li twassal għar-responsabbiltà taċ-CHU ta’ Besançon, bħala fornitur tal-kura li għaliha
         ntuża s-saqqu difettuż.
      
      3.      Konklużjoni intermedjarja
      49.      Għal dawn ir-raġunijiet, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għat-tieni domanda magħmula mill-Qorti tar-rinviju
         hekk- li d-Direttiva 85/374 tippermetti lill-Istati Membri li jiddefinixxu r-responsabbiltà tal-persuni li jużaw apparat jew
         prodotti difettużi fil-kuntest tal-provvista ta’ servizz u li jikkawżaw, billi jagħmlu dan, danni lill-benefiċjarju ta’ dan
         is-servizz, mingħajr preġudizzju għall-implementazzjoni tas-sistema stabbilita bid-Direttiva 85/374 kontra l-produttur.
      
      50.      Fl-ipoteżi li l-Qorti tal-Ġustizzja ma taqbilx ma’ din il-konklużjoni u tkun tal-parir li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374
         għandu jestendi għas-sistema ta’ responsabbiltà tal-fornitur tas-servizzi, għall-użu ta’ prodott difettuż fil-kuntest tas-servizzi
         tiegħu, ser neżamina sussidjarjament l-ewwel domanda dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 13 tad-Direttiva 85/374 sabiex il-Qorti
         tal-Ġustizzja tkun informata aħjar.
      
      B –    Sussidjarjament, fuq l-ewwel domanda
      51.      L-ewwel domanda magħmula mill-qorti tar-rinviju dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 13 tad-Direttiva 85/374 li tipprovdi
         li “[d]in id-Direttiva mgħandha taffettwa l-ebda drittijiet li persuna korruta jista’ jkollha skond ir-regoli tal-liġi tar-responsabbiltà
         kontrattwali jew mhux kontrattwali jew sistema ta’ responsabbiltà speċjali eżistenti meta din id-Direttiva tkun ippubblikata”.
         F’dan il-każ għandu jiġi ddeterminat jekk id-Direttiva 85/374 tippermettix l-implementazzjoni tas-sistema ta’ responsabbiltà
         bbażat fuq is-sitwazzjoni partikolari tal-pazjenti ta’ stabbilimenti tas-saħħa pubbliċi minħabba f’difett fi prodott jew apparat
         użat minn dan l-istabbiliment pubbliku.
      
      52.      Il-Qorti tal-Ġustizzja interpretat l-Artikolu 13 tad-Direttiva 85/374 fis-sens li “is-sistema implementata bl-imsemmija direttiva,
         li, skont l-Artikolu 4 tagħha, tippermetti lill-vittma jitlob kumpens għad-dannu ladarba jipproduċi prova tad-dannu, tad-difett
         fil-prodott u tar-rabta każwali bejn dan id-difett u d-dannu, ma teskludix l-applikazzjoni ta’ sistemi oħra ta’ responsabbiltà
         kuntrattwali jew mhux kuntrattwali bbażati fuq elementi differenti, bħall-garanzija kontra d-difetti moħbija jew nuqqas”(30).
      
      53.      B’hekk, id-Direttiva 85/374 tippermetti l-applikazzjoni ta’ sistema speċjali ta’ responsabbiltà eżistenti fiż-żmien tan-notifika
         tal-imsemmija direttiva u dik ta’ sistema ta’ responsabbiltà kuntrattwali jew mhux kuntrattwali li tibbaża fuq bażi differenti.
      
      54.      Għal dak li jirrigwarda, l-ewwel nett, is-sistema speċjali ta’ responsabbiltà eżistenti fil-mument tan-notifika tad-Direttiva 85/374,
         in-notifika lill-Istati Membri saret fit-30 ta’ Lulju 1985. Iżda, għandu jiġi nnotat, f’dan ir-rigward, kif indikat il-qorti
         tar-rinviju, li s-sistema ta’ responsabbiltà inkwistjoni fil-kawża  prinċipali hija bbażata fuq prinċipju ta’ oriġini ġurisprudenzjali
         affermata mill-Conseil d’État f’deċiżjoni tad-9 ta’ Lulju 2003. Skont l-osservazzjonijiet bil-miktub tal-Gvern Franċiż, il-ġurisprudenza
         tal-Conseil d’État preċedenti għal din is-sentenza ħtieġet, sabiex jingħata lok għar-responsabbiltà tal-istabbiliment pubbliku,
         l-eżistenza ta’ nuqqas (31). Għalhekk huwa biss mis-sentenza tad-9 ta’ Lulju 2003 li s-servizz pubbliku tal-isptar seta’ jinżamm responsabbli, anki fl-assenza
         ta’ nuqqas min-naħa tiegħu, għal konsegwenzi li jwasslu għal danni għal dawk li jużaw prodotti jew apparat ta’ saħħa difettużi
         użati fil-kuntest tal-kura mogħtija. Bħala konsegwenza, dan is-sistema ta’ responsabbiltà ma tistax tiġi kkunsidrata li kienet
         teżisti fil-mument tan-notifika tad-Direttiva 85/374.
      
      55.      Għal dak li jirrigwarda, sussegwentement, is-sistema ta’ responsabbiltà kuntrattwali jew mhux kuntrattwali bbażata fuq bażi
         differenti, jeħtieġ li jiġi ddeterminat jekk is-sistema ta’ responsabbiltà ta’ stabbiliment pubbliku tas-saħħa jibbażax fuq
         bażi differenti minn dik tas-sistema introdotta bid-Direttiva 85/374.
      
      56.      Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, b’differenza minn sistema ta’ garanzija kontra difetti moħbija jew sistema ta’ responsabbiltà
         għal nuqqas, id-Direttiva 85/374 introduċiet sistema ta’ responsabbiltà li tibbaża biss fuq id-difett fil-prodott. Id-Direttiva
          85/374 tippreċiża dak li trid tfisser b’difett, jiġifieri prodott li “ma jipprovdix is-sigurtà li persuna tkun intitolata
         li tistenna” (32). Skont il-Qorti tal-Ġustizzja, il-kunċett ta’ bażi huwa biss relattiv għad-difett fil-prodott.
      
      57.      Sabiex jiġi kkunsidrat li sistema ta’ responsabbiltà tibbaża fuq bażi differenti, il-Qorti tal-Ġustizzja ma rreferietx b’mod
         iktar ġenerali għall-kundizzjonijiet jew l-effetti tas-sistema ta’ responsabbiltà u ma interessatx ruħha fil-kuntest ta’ tali
         responsabbiltà. Konsegwentement, id-Direttiva 85/374 għandha tiġi interpretata li teskludi l-applikazzjoni ta’ sistema li
         għandha l-istess għan – ir-responsabbiltà – u l-istess bażi – id-difett fi prodott li ma joffrix is-sigurtà li wieħed għandu
         dritt jistenna.
      
      58.      Skont il-qorti tar-rinviju, jista’ jiġi sostnut li s-sistema ta’ responsabbiltà inkwistjoni tibbaża fuq bażi differenti peress
         li tali responsabbiltà għandha bħala bażi r-relazzjonijiet speċifiċi li jistabbilixxu ruħhom bejn is-servizz pubbliku tal-isptar
         u l-persuni li jużaw dan is-servizz. Skont il-Gvern Ġermaniż, id-differenza ta’ bażi tikkonsisti fil-fatt li tiġi ddefinita
         kategorija ta’ persuni responsabbli billi ma tiġix segwita d-Direttiva 85/374. F’dawn id-dikjarazzjonijiet, il-kunċett ta’
         bażi huwa differenti mill-kunċett ta’ bażi li tirreferi għalih il-Qorti tal-Ġustizzja, fis-sensiela ta’ ġurisprudenza tagħha
         dwar l-interpretazzjoni tad-Direttiva 85/374. F’dan ir-rigward, huwa sinjifikattiv li l-Gvern Franċiż jikkunsidra li mhux
         determinanti għas-sistema inkwistjoni li tibbaża jew le fuq l-istess bażi ta’ responsabbiltà mingħajr nuqqas.
      
      59.      Is-sistema inkwistjoni fil-kawża prinċipali hija sistema ta’ responsabbiltà bbażata fuq id-difetti fil-prodotti u fil-materjali
         tas-saħħa. Issa, li sistema ta’ responsabbiltà tiġi bbażata fuq il-ħsara fil-prodott hija l-istess bħalma ma tibbaza tali
         sistema fuq difett fl-imsemmi prodott li ma joffrix is-sigurtà li wieħed jista’ leġittimament jistenna. Din is-sistema ta’
         responsabbiltà għaldaqstant ma tistax tiġi kkunsidrata li tibbaża fuq bażi differenti minn dik li fuqha hija bbażat is-sistema
         introdotta bid-Direttiva 85/374.
      
      60.      Konsegwentement, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja għandha tqis li l-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374 jestendi għas-sistema
         ta’ responsabbiltà ta’ stabbilimenti pubbliċi tas-saħħa, għall-ħsara fil-prodotti u fl-apparat li huma jużaw, il-Qorti tal-Ġustizzja
         jkollha għalhekk tammetti li d-Direttiva 85/374, fid-dawl tal-interpretazzjoni tal-Artikolu 13 tagħha, ma tippermettix l-implementazzjoni
         ta’ sistema ta’ responsabbiltà bbażata biss fuq il-ħsara fl-imsemmija prodotti u apparat.
      
      V –    Konklużjoni
      61.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet żviluppati b’mod prinċipali, nissuġġerixxi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi lill-Conseil
         d’État kif ġej:
      
      “Id-Direttiva tal-Kunsill 85/374/KEE, tal-25 ta’ Lulju 1985, dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet
         amministrattivi tal-Istati Membri dwar responsabbiltà għall-prodotti difettużi, tippermetti lill-Istati Membri li jiddefinixxu
         r-responsabbiltà tal-persuni li jużaw apparat jew prodotti difettużi fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizz u li jikkawżaw,
         billi jagħmlu dan, danni lill-benefiċjarju ta’ dan is-servizz, mingħajr preġudizzju għall-implementazzjoni tas-sistema stabbilita
         bid-Direttiva 85/374 kontra l-produttur”.
      
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –      Conseil d’État, 9 ta’ Lulju 2003, Assistance publique-Hôpitaux de Paris vs Mme Marzouk, Nru 220437.
      
      3 –      Il-Gvern Grieg jibbaża ruħu fuq ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tad-19 ta’ Diċembru 2002 dwar l-emenda tar-responsabbiltà minħabba
         prodotti difettużi (ĠU 2003, C 26 p. 2) li l-punt 4 tagħha jipprovdi li “[I]l-Kunsill jinnota li t-terminu “fornitur” fis-sens
         tal-Artikolu 3(3) ifisser il-persuna li topera l-katina tad-distribuzzjoni”.
      
      4 –      Il-Gvern Franċiż jinvoka s-sentenza tal-10 ta’ Jannar 2006, Skov u Bilka (C‑402/03, Ġabra p. I‑199, punt 28).
      
      5 –	Sentenza ċċitata iktar ’il fuq.
      
      6 –	Ibidem (punt 30).
      
      7 –	Sentenza tal-5 ta’ Lulju 2007, Il-Kummissjoni vs Id-Danimarka (C‑327/05, punt 18).
      
      8 –	Sentenza tad-9 ta’ Frar 2006, O’Byrne (C‑127/04, Ġabra p. I‑1313, punt 28).
      
      9 –	Ibidem (punti  36 u 37).
      
      10 –	Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-3 ta’ Diċembru 2001, dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti
         (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 6, p. 447).
      
      11 –	Il-Gvern Franċiż jibbaża ruħu fuq id-Direttiva 1999/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-10 ta’ Mejju 1999, li
         emendat id-Direttiva 85/374/KE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 4, p. 147) – din id-direttiva inkludiet
         il-prodotti agrikoli primarji fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 85/374. Id-Direttiva 1999/34 tippreċiża, fil-premessa 1
         tagħha li “is-s-sigurtà tal-prodotti u l-kumpens għall-ħsara kkawżata minn prodotti difettużi huma obbligi soċjali li għandhom
         jiġu osservati mis-suq intern; billi l-Komunità wieġbet għal dawk ir-rekwiżiti permezz tad-Direttiva [85/374] u d-Direttiva 92/59/KEE
         [li ġiet issostitwita bid-Direttiva 2001/95] […]”.
      
      12 –	Fis-sentenza tal-10 ta’ Mejju 2001, Veedfald (C‑203/99, Ġabra p.  I‑3569), il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-użu ta’
         prodott difettuż fil-kuntest ta’ provvista ta’ servizz jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva, billi ssir distinzjoni
         bejn id-difett fil-prodott użat u d-difett fil-provvista ta’ servizzi bħala tali (punt 12); madankollu, il-kwistjoni sabiex
         jiġi kkwalifikat il-fornitur tas-servizzi mill-“fornitur”, fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374, ma qamitx. F’dan
         il-każ, ir-responsabbiltà tal-amministrazzjoni komunali, kemm bħala fornitur tal-kura u manifattur tal-prodott difettuż, kienet
         inkwistjoni. Id-Direttiva 85/374 għalhekk kienet tapplika għar-responsabbiltà tiegħu bħala “produttur” tal-prodott difettuż,
         fis-sens tal-Artikolu 3(1) tal-imsemmija direttiva. Bħala konsegwenza, tali sentenza ma tikkostitwixxix preċedent li jostakola
         l-esklużjoni tal-fornitur ta’ servizz mill-kunċett ta’ “fornitur” ta’ prodott difettuż, fis-sens tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 85/374.
      
      13 –	Ara  s-sentenzi Skov u Bilka (punt 33) kif ukoll O’Byrne (punt 35); għal formula simili, ara  s-sentenzi tat-2 ta’ Diċembru 2009,
         Aventis Pasteur (C‑358/08, Ġabra p. I‑11305, punt 36), li tipprovdi li “id-definizzjoni, użata fl-Artikoli 1 u 3 ta’ din id-direttiva,
         taċ-ċirku ta’ persuni responsabbli li kontrihom il-vittma għandha d-dritt li tibda’ azzjoni abbażi tas-sistema ta’ responsabbiltà
         previst fl-imsemmija direttiva, għandha tiġi kkunsidrata bħala eżawrjenti”.
      
      14 –	Ara s-sentenza Skov u Bilka, iċċitata iktar ’il fuq (punt 37).
      
      15 –	Ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq O’Byrne (punt 39) u Aventis Pasteur (punti 62 sa  64).
      
      16 –	Sentenza ċċitata iktar ’il fuq.
      
      17 –	Sentenza tal-25 ta’April 2002, González Sánchez (C‑183/00, Ġabra p  I‑3901).
      
      18 –	Ibidem (punt 13).
      
      19 –	Ibidem (punt 34).
      
      20 –	Sentenza tal-4 ta’ Ġunju 2009 (C‑285/08, Ġabra p. I‑4733).
      
      21 –	Ara t-tmintax il-premessa tad-Direttiva tal-Kunsill 85/374.
      
      22 –	Sentenza tal-10 ta’ Mejju 2001, Veedfald (iċċitat qabel, punt 32).
      
      23 –	L-affermazzjoni tinsab f’żewġ sentenzi tal-25 ta’ April 2002, Il-Kummissjoni vs Franza (C‑52/00, Ġabra p. I‑3827, punti 14
         sa 24); Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (C‑154/00, Ġabra p. I‑3879, punti 10 sa 20), u González Sánchez, iċċitata iktar ’il fuq
         (punti 23 sa 32).
      
      24–      Sentenza Moteurs Leroy Somer, (iċċitata iktar ’il fuq, punt 25).
      
      25 –	Ibidem (punt 27).
      
      26 –	Fis-sentenza Veedfald, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonfermat ukoll: “sakemm ma jkunux ġew adottati
         regoli marbuta mal-provvista ta’ servizzi mil-leġiżlatur Komunitarju” (punt 12).
      
      27 –	Sentenza Moteurs Leroy Somer, iċċitata iktar ’il fuq (punt 17).
      
      28 –	Ara, b’mod partikolari, il-premessa 13 tagħha li tpprovdi li, “skond is-sistemi legali ta’ l-Istati Membri parti mweġġgħa
         jista’ jkollha pretensjoni għad-danni bbażata fuq raġunijiet ta’ responsabbiltà kontrattwali jew ibbażati fuq raġunijiet ta’
         responsabbiltà mhux kontrattwali għajr dik li hemm ipprovdut dwarha f’din id-Direttiva; sa fejn dawn id-dispożizzjonijiet
         iservu wkoll biex jilħqu l-għan ta’ protezzjoni effettiva tal-konsumaturi, għandhom jibqgħu bla mittiefsa minn din id-Direttiva”.
      
      29 –	L-Artikolu 11 tad-Direttiva 85/374, jistabbilixxi wkoll li “d-drittijiet mogħtija lil persuna li saritilha l-ħsara skond
         din id-Direttiva jispiċċaw ma’ l-iskadenza ta’ perjodu ta’ 10 snin mid-data li fiha l-produttur ikun poġġa fiċ-ċirkulazzjoni
         […]”.
      
      30 –	Sentenzi ċċitatati iktar ’il fuq Il-Kummissjoni vs Franza (punt 22); Il-Kummissjoni vs Il-Greċja (punt 18); González Sánchez
         (punt 31); Skov u Bilka (punt 47); kif ukoll Moteurs Leroy Somer (punt 23).
      
      31 –	Conseil d’État, l-1 ta’ Marzu 1989, Époux Peyre, Nru 67255.
      
      32 –	L-Artikolu 6(1) tad-Direttiva 85/374.