CELEX: 31973R0427
Language: en
Date: 1973-02-05 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 427/73 of the Council of 5 February 1973 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepeñas falling within subheading ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain

No L 59/ 62                              Official Journal of the European Communities                              5.3.73
                                  REGULATION (EEC) No 427/73 OF THE COUNCIL
                                                        of 5 February 1973
             opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota
             for wines from Jumilla, Priorato, Rioja and Valdepenas falling within subheading
                               ex 22.05 of the Common Customs Tariff, originating in Spain
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                            Whereas it is in particular necessary to ensure to all
                                                                    Community importers equal and uninterrupted access
                                                                    to the abovementioned quota and uninterrupted
                                                                    application of the rates laid down for that quota to
Having regard to the Treaty establishing the                        all imports of the products concerned into all
European Economic Community and in particular                       Member States until the quota has been used up ;
Articles 43 and 113 thereof;                                        whereas, having regard to the principles mentioned
                                                                    above, the Community nature of the quota can be
                                                                    respected by allocating the Community tariff quota
Having regard to the proposal from the Commission ;                 among the Member States ; whereas, in order to
                                                                    reflect most accurately the actual development of the
Having regard to the Opinion of the European                        market in the products concerned, such allocation
Parliament;                                                         should be in proportion to the needs of the Member
                                                                    States, assessed by reference both to the statistics of
                                                                    each State's imports from Spain over a representative
Whereas on signature of the Agreement (*) between                    period and to the economic outlook for the quota
the European Economic Community and Spain at                        period concerned ;
Luxembourg on 29 June 1970, the Community
undertook to grant preferential tariff arrangements
for imports into the Community of certain wines
originating in Spain, in particular wines from Jumilla,              Whereas available Community statistics give no
Priorato, Rioja and Valdepenas ; whereas a 30 %                     information on the situation of wines from Jumilla,
reduction in the Common Customs Tariff duties                       Priorato, Rioja and Valdepenas wines on the markets ;
applicable to wines from Jumilla, Priorato, Rioja and               whereas, however, Spanish statistics for exports of
Valdepenas, originating in Spain and imported in                     these products to the Community during the last few
containers holding two litres or less, should be                    years can be considered to reflect approximately the
granted for 1973 up to a Community tariff quota of                   situation of Community imports ; whereas on this
15 000 hectolitres ;                                                basis the corresponding imports by each of the
                                                                    Member States represent the following percentages of
                                                                    the imports into the Community from Spain of the
Whereas the Community tariff quota concerned                        products concerned :
should be opened ;
Whereas these wines remain subject to the provisions                                     1969        1970         1971
governing the common organization of the market in
vine products, especially as regards observance of the
reference price ; whereas inclusion in the Community
                                                                     Germany             2-6          5-0          8-4
tariff quota should be subject to production of
movement certificate A.E.I and a certificate, issued                 Benelux             5-8          7-9        24-0
by the recognized Spanish authorities and endorsed                   France              6-1          3-3          3-0
by the Spanish customs, stating the recognized
designation of origin of these wines, within the                     Italy              85-5        83-8         64-6
framework      of    the     methods       of    administrative
cooperation existing between the Community and
Spain ;
                                                                     Whereas, in view of these data and the estimates
                                                                     submitted by certain Member States, initial quota
                                                                     shares may be fixed approximately at the following
 (») OJ No L 182, 16 . 8 . 15>70, p. 2 .                             percentages :
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 73                           Official Journal of the European Communities                                        No L 59 /63
               Germany                    28                     Commission, which must, in particular, be able to
               Benelux                    21
                                                                 observe the extent to which the quota amount is used
                                                                  and inform Member States thereof;
               France                      6
               Italy                      45 ;                   Whereas if, at a specified date in the quota period, a
                                                                 considerable balance remains in one or other
Whereas in order to take into account import trends              Member State it is essential that that Member State
for the products concerned in the different Member                pays a large amount of it back into the reserve, in
States, the qjiota amount should be divided into two             order to avoid a part of the Community quota
 instalments, the first instalment being allocated                remaining unused in one Member State when it could
among the Member States, and the second forming a                be used in others ;
reserve intended ultimately to cover the requirements
of the Member States which have used up their initial
quota shares ; whereas, in order to ensure a certain             Whereas, since the Kingdom of Belgium, the
degree of security to importers in each Member State,            Kingdom of the Netherlands and the Grand Duchy of
the first instalment of the Community quota should                Luxembourg are united in and represented by the
be determined at a level which, under present                     Benelux Economic Union, all transactions concerning
circumstances, may be 80 % of the quota amount;                  the     administration  of     shares             granted  to   the
                                                                 abovementioned Economic Union may be carried out
                                                                 by any of its members ;
Whereas the initial quota shares of the Member
States may be used up at different times ; whereas, in
order to take this fact into account and avoid any                HAS ADOPTED THIS REGULATION :
break in continuity, it is important that any Member
State having used up almost the whole of its initial
quota shares should draw an additional quota share                                       Article 1
from the reserve; whereas this must be done by each
Member State as and when each of its additional
quota shares is almost entirely used up, and repeated             1 . During the period from 1 January 1973 to 31
as many times as the reserve allows ; whereas the                December 1973 , the Common Customs Tariff duties
initial and additional quota shares must be available             in respect of the following products originating in
for use until the end of the quota period; whereas               Spain shall be partially suspended at the levels shown
this     method    of  administration   calls   for  close        below within the framework of a Community tariff
cooperation      between    Member     States    and   the        quota of 15 000 hectolitres :
                                                                                                      Rate
                      CCT heading No                         Description                         ( in u. a. / hi )
                               i
               ex 22.05 C I a )               Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and
                                              Valdepeñas                                              8-4
               ex 22.05 C II a)               Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and
                                              Valdepeñas                                              9-8
               ex 22.05 C III b ) 1           Wines from Jumilla, Priorato, Rioja and
                                              Valdepeñas                                             11-9
2.      The protocol on the definition of the concept of         the reference price applying to them and production
'originating products ' and on methods of                        of a certificate corresponding to one of the specimens
administrative cooperation,          annexed to the              annexed hereto, issued by the recognized Spanish
Agreement between the European Economic                          authorities and stating the recognized designation of
Community and Spain, shall be applicable.                        origin of these wines ; this certificate shall be
                                                                 endorsed by the Spanish customs authorities under
3 . The inclusion of these wines in this Community               the same conditions as movement certificate A.E.I.
tariff quota shall be conditional upon observance of
 ---pagebreak--- No L 59 / 64                         Official Journal of the European Communities                                  5 . 3 . 73
                         Article 2                              there is reason to believe that those shares might not
                                                                be used up . They shall inform the Commission of the
                                                                reasons which led them to apply this paragraph .
1.     The Community tariff quota referred to in
Article 1 is divided into two instalments .
                                                                                          Article 4
2.     The first instalment, amounting to 12 000
hectolitres, shall be shared among the Member
                                                                The additional shares drawn pursuant to Article 3
States ; the proportions which, subject to Article 5,           shall be valid until 31 December 1973 .
shall be valid until 31 december 1973 shall consist of
the following amounts :
                                                                                          Article S
                  Germany         3 360 hi
                  Benelux         2 520 hi
                                                                If, by 15 September 1973 , a Member State has not
                  France            720 hi                      used up its initial share, it shall, not later than 10
                                                                 October 1973 , return to the reserve the unused
                  Italy           5 400 hi .                    portion of this share in excess of 20 % of the initial
                                                                amount. It may return a larger quantity if there are
3.     The second instalment, amounting to 3 000                reasons to consider that such quantity might not be
hectolitres, shall make up the reserve.                          used .
                                                                Each Member State shall, not later than 10 October
                                                                 1973 , notify the Commission of the total imports of
                          Article 3
                                                                 the products concerned effected up to 15 September
                                                                 1973 inclusive, and charged against the Community
 1.    If 90 %     or more of the initial share of a             quota and, where appropriate, the proportion of its
Member State, as laid down in Article 2 (2), or 90 %             initial share that is being returned to the reserve.
of that share less the amount returned into the
reserve, where the provisions of Article 5 have been
applied, has been exhausted, that Member State shall                                       Article 6
proceed without delay, by notifying the Commission,
to draw a second share equ^il to 15 % of its initial
share, rounded up to the next unit where                         The Commission shall keep account of the shares
appropriate, to the extent that the amount in the                opened by Member States in accordance with Articles
                                                                 2 and 3 and shall inform each of them of the extent
reserve allows .
                                                                 to which the reserve has been used as soon as it
                                                                 receives the notifications .
2.     If, after its initial share has been exhausted ,
90 % or more of the second share drawn by a
 Member State has been used , that Member State shall            The Commission shall , not later than 15 October
proceed in the manner specified in paragraph 1 to                1973 , notify Member States of the amount in the
draw a third share equal to 7-5 % of its initial share,           reserve after the return of shares pursuant to Article 5 .
rounded up to the next unit where appropriate, to
 the extent that the amount in the reserve allows .
                                                                 The Commission shall ensure that any drawing
                                                                 which uses up the reserve is limited to the balance
 3.    If, after its second share has been exhausted,            available and , for this purpose, shall specify the
 90 % or more of the third share drawn by a Member               amount thereof to the Member State which makes
 States has been used, that Member State shall                   the final drawing.
 proceed, in the manner specified in paragraph 1 to
 draw a fourth share equal to the third .
                                                                                           Article 7
 This process shall be applied until the reserve is
 exhausted .
                                                                  1.    The Member States shall take all appropirate
                                                                 measures to ensure that, when additional shares are
 4. Notwithstanding the provisions of paragraphs                 drawn pursuant to Article 3 , it is possible for charges
 1 , 2 and 3 , the Member States may proceed to draw             to be made without interruption against their
 shares smaller than those fixed in those paragraphs, if          accumulated shares of the Community quota .
 ---pagebreak---  5 . 3 . 73                          Official Journal of the European Communities                         No L 59/65
2.       The Member States shall guarantee to importers                                Article 8
of the products concerned established in their
                                                                Member States shall inform the Commission at
territory free access to the shares allocated to them .
                                                                regular intervals of imports from Malta actually
                                                                charged against their shares.
3.       The Member States shall charge imports of the
                                                                                       Article 9
products concerned against their shares according as
the products have been presented for Customs                    The   Member States      and   the Commission    shall
clearance under cover of declarations that they have            cooperate closely in order to ensure that the
been made available for consumption.                            provisions of this Regulation are observed.
                                                                                       Article 10
4.       The extent to which the Member States ' shares
have been used up shall be recorded on the basis of             This Regulation shall enter into force on the third
the imports charged in the conditions laid down in              day following its publication in the Official Journal
paragraph 3 .                                                   of the European Communities.
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 5 February 1973 .
                                                                                     For the Council
                                                                                      The President
                                                                                   R. VAN ELSLANDE
 ---pagebreak--- No L 59/ 66                           Official Journal of the European Communities                                          5 . 3 . 73
                                                          ANNEX
   CONSEJO REGULADOR                                                                                     No
            DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
  (Malaga/Jerez/Valdepenas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                             CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
            I, the undersigned,
            of the Consejo Regulador of the designation of origin
            certify:
            1 . that
                declares on his own responsibility that he is exporting the following wines :
                            Packages                                                                                Weight
                    Marks and                           Description of goods                 Litres
                                     Number                                                                  gross          net
                     numbers
                Place of departure                                              shipped by
                to                                                         at
            2. that according to the documents produced and those in the possession of this council, the abovementioned
                wines were produced in the region of '                                                ' and are entitled to use the
                registered designation of origin '
                                                                                                      ,                     19­
                                                                                     (Place)                         (Date)
                  Endorsement of the Customs
                  office of export:
                                                                                        For the Consejo Regulador
                                                                         (Seal)                     t
 ---pagebreak--- 5.3.73                                 Official Journal of the European Communities                                       No L 59 / 67
                                                            ANNEXE
   CONSEJO REGULADOR                                                                                       N° .
             DE LA
DENOMINACI0N DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepenas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                             CERTIFICAT DE L'APPELLATION D ORIGINE
             Le soussigné,
             du Consejo Regulador de 1'appellation d'origine
             certifie :
             1 . que
                 declare sous sa responsabilit^ qu'il exporte les vins ci-après
                               Co lis                                                                                 Po ids
                      Marques                         Désignation des marchandises             Litres
                                      Nombre                                                                    brut          net
                    et numéros
                 Lieu de depart                                                expédié par
                  & la destination de                                                  a
              2. qu'au vu des documents presentes et de ceux en possession de ce conseil, les vins susmentionnés ont
                  été produits dans la region de «                              » et ont le droit d'utiliser 1'appellation contrôlée
                  d'origine «                      ».
                                                                                                      , le                        19 ..
                                                                                         (Lieu)                      (Date)
                   Visa du bureau de douane
                   d'exportation :
                                                                                          Pour le Consejo Regulador
                                                                           ( Sceau)
 ---pagebreak--- No L 59 / 68                             Official Journal of the European Communities                                   5.3.73
                                                            ANHANG
   CONSEJO REGULADOR                                                                                 Nr.
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepenas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                              BESCHEINIGUNG DER URSPRUNGSBEZEICHNUNG
             Der Unterzeidinete
             vom Consejo Regulador fur Ursprungsbezeichnung
             bestätigt:
             1 . dais .
                 in eigener Verantwortung erklärt, daß er die nachstehenden Weine ausführt:
                             Packstücke                                                                         Gewicht
                    Zeichen una                            Warenbezeichnung                 Liter
                                        Anzahl                                                           brutto
                     Nummern
                 Verladeort                                                  Verladen auf
                 bestimmt fur                                                     in
             2. dais gemäß den vorgelegten und den dem Rat schon vorliegenden Dokumenten die vorstehend aufgeführten
                 Weine im Gebiet „                                         " erzeugt wurden und Anspruch auf die Ursprungs­
                 bezeichnung „                                       " haben.
                                                                                                   den                  19 ..
                                                                                     ( Ort)                     (Datum)
                  Sichtvermerk des Ausfuhrzollamtes :
                                                                                        Fur den Consejo Regulador
                                                                         (Siegel)
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 73                               Official Journal of the European Communities                                      No L 59 / 69
                                                             ALLEGATO
      CONSEJO REGULADOR                                                                                     N.
                DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
     (Malaga/Jerez/Valdepenas/
        Priorata/Rioja/Jumilla)
                                              CERTIFICATO DI DENOMINAZIONE DI ORIGINE
                II sottoscritto,
                del Consejo Regulador della denominazione di origine
                attesta :
                1 . che
                    dichiara sotto la sua responsabilita che esporta i vini qui appresso indicati :
                                 Collo                                                                                  Peso
                        Marche e
                                                           Designazione delle merci                Litri
                                        Numero                                                                  lordo         netto
                          numeri
                    Luogo di partenza                                                spedito da
                    a destinazione di                                                   a
                2. che, secondo i documenti presentati e quelli in possesso di questo consiglio, i vini di cui sopra sono stati
                    prodotti nella regione di «                                   » e hanno il diritto di utilizzare la denominazione
                    controllata di origine «                                ».
                                                                                                          addì                 19 ..
                                                                                           (Luogo)                     (Data)
                     Visto dell'ufficio di dogana di
                     esportazione :
                                                                                               Per il Consejo Regulador
                                                                               (Timbro)
 ---pagebreak--- No L 59/70                            Official Journal of the European Communities                                  5 . 3 . 73
                                                          BIJLAGE
   CONSEJO REGULADOR                                                                              Nr.
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepenas/
     Priorata/Rioja/Jumilla)
                                          CERTIFICAAT VAN BENAMING VAN OORSPRONG
             Ondergetekende,
             van de Consejo Regulador voor de benaming van oorsprong
             bevestigt:
             1 . dat
                 onder eigen verantwoordelijkheid verklaart dat hij de hierna volgende wijnen uitvoert:
                              Collis                                                                        Gewicht
                    Merken en                              Omschrijving                     Liter
                                     Aantal                                                           bruto
                     nummers
                 Plaats van inlading                                        verzonden door
                 bestemd voor                                                   in
             2. dat volgens de ingediende en bij deze raad voorgelegde documenten de voornoemde wijnen geproduceerd
                 zijn in de streek „                                       " en gerechtigd zijn de benaming van oorsprong
                 „                                   " te voeren .
                                                                                   (plaats)                 (datum)
                   Visum van het douanekantoor
                   van uitvoer :
                                                                                      Voor de Consejo Regulador
                                                                        (zegel)
 ---pagebreak--- 5.3.73                                 Official Journal of the European Communities                                    No L 59 /71
                                                             B1LAG
   CONSEJO REGULADOR                                                                                    Nr.
             DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
   (Malaga/Jerez/Valdepenas/
     Priorata/Rioja/ Jumilla)
                                             CERTIFIKAT FOR OPRINDELSESBETEGNELSE
             Undertegnede
             af Consejo Regulador for oprindelsesbetegnelse
             bekræfter:
             1 . at                                       >
                 erklærer under ansvar at han eksporterer følgende vine :
                          Antal >akker                                                                              V ægt
                    Mærker og                               Varebetegnelse                     Liter
                                       Antal                                                                brutto        netto
                      numre
                 Afskibningssted                                                afskibet af
                 bestemmelsessted                                                     i
             2. at i følge de foreviste og de allerede i rådets besiddelse værende dokumenter er de ovenfor nævnte vine
                 fremstillet i distriktet »                                        « og har tilladelse til at bruge oprindelses­
                 navnet »                                     «.
                                                                                                      den                  19 ..
                                                                                        (Sted)                     (Dato)
                  Eksporttoldkontorets stempel :
                                                                                             For Consejo Regulador
                                                                          ( Segl )
 ---pagebreak--- No L 59/72                           Official Journal of the European Communities                                     5 . 3 . 73
                                                         ANNEXE
   CONSEJO REGULADOR                                                                               No
            DE LA
DENOMINACION DE ORIGEN
  (Malaga/Jerez/Valdepenas/
    Priorata/Rioja/Jumilla)
                                       CERTIFICADO DE LA DENOMINACION DE ORIGEN
            El que suscribe,
            del Consejo Regulador de la Denomination de Origen
            certifica:
            1 . Que
                declaran ante el y bajo su responsabilidad que expiden la siguiente partida de vinos:
                            Bultos                                                                           Pesos
                    w   .                                 Denominaci6n                     Litros
                    numeros        Numeros                                                            bruto          neto
                Lugas de salida                                            enviado por
                con destino a                                                   de
            2. Que de acuerdo con los documentos que me exhiben y antecedentes que obran en poder de este consejo,
                los vinos cuya relation antecede fueron producidos en la Zona «                                                »
                y pueden en derecho utilizar esta denomination de origen «                                        ».
                                                                                                                      19 ..
                                                                                   (Lugar)                  (Fecha)
                  Visado de la Aduana de salida
                                                                                      Por el Consejo Regulador
                                                                       (Selos )