CELEX: 62017CJ0716
Language: mt
Date: 2019-07-11 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba' Awla) tal-11 ta’ Lulju 2019.#Kawża mressqa minn A.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Østre Landsret.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Moviment liberu tal-ħaddiema – Restrizzjonijiet – Ftuħ ta’ proċedura ta’ ħelsien mid-dejn – Kundizzjoni ta’ residenza – Ammissibbiltà – Artikolu 45 TFUE – Effett dirett.#Kawża C-716/17.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla)
   11 ta’ Lulju 2019 (
         *1
      )
   “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Moviment liberu tal-ħaddiema – Restrizzjonijiet – Ftuħ ta’ proċedura ta’ ħelsien mid-dejn – Kundizzjoni ta’ residenza – Ammissibbiltà – Artikolu 45 TFUE – Effett dirett”
   Fil-Kawża C‑716/17,
   li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Østre Landsret (il-Qorti tal-Appell tar-Reġjun tal-Lvant, id-Danimarka), permezz ta’ deċiżjoni tad-19 ta’ Diċembru 2017, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-22 ta’ Diċembru 2017, fil-proċedura
   
      A
   
   IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Ir-Raba’ Awla),
   komposta minn M. Vilaras (Relatur), President tal-Awla, K. Jürimäe, D. Šváby, S. Rodin u N. Piçarra, Imħallfin,
   Avukat Ġenerali: M. Szpunar,
   Reġistratur: Reġistratur: C. Strömholm, Amministratur,
   wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tas-16 ta’ Jannar 2019,
   wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
   
            –
         
         
            għal A, minn C. T. Hermann, advokat,
         
      
            –
         
         
            għall-Gvern Daniż, minn J. Nymann-Lindegren, M. S. Wolff u P. Z. L. Ngo, bħala aġenti,
         
      
            –
         
         
            għall-Kummissjoni Ewropea, minn H. Støvlbæk u M. Kellerbauer, bħala aġenti,
         
      wara li semgħet il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tas-27 ta’ Marzu 2019,
   tagħti l-preżenti
   
      Sentenza
   
   
            1
         
         
            It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 45 TFUE.
         
      
            2
         
         
            Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ proċedura mibdija minn A intiża sabiex jinkiseb ħelsien mid-dejn.
         
      
      Il-kuntest ġuridiku
   
   
      
         Id-dritt tal-Unjoni
      
   
   
            3
         
         
            L-Artikolu 84(1) tar-Regolament (UE) 2015/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar proċedimenti ta’ insolvenza (ĠU 2015, L 141, p. 19, u r-rettifika ĠU 2016, L 349, p. 9) jipprevedi:
            “Id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw biss għal proċedimenti ta’ insolvenza miftuħa wara s-26 ta’ Ġunju 2017. Atti kommessi minn debitur qabel dik id-data għandhom jibqgħu jiġu rregolati bil-liġi li kienet applikabbli għalihom fiż-żmien ta’ meta saru.”
         
      
      
         Id-dritt Daniż
      
   
   
            4
         
         
            Skont l-Artikolu 3 tal-konkursloven (il-Liġi dwar il-Falliment):
            “1.   Kull rikors li għandu bħala suġġett l-aġġustament, falliment jew tħassir ta’ krediti għandu jiġi indirizzat lill-qorti stralċarja tal-post fejn hija eżerċitata l-attività ekonomika tad-debitur.
            2.   Jekk id-debitur ma jeżerċitax attività ekonomika [fir-Renju tad-Danimarka], ir-rikors għandu jiġi indirizzat lill-qorti stralċarja tad-distrett ġudizzjarju fejn huwa jkollu l-ġurisdizzjoni ġenerali tiegħu.
            […]”
         
      
            5
         
         
            Il-punt 1 tal-Artikolu 197(2) tal-Liġi dwar il-Falliment jiddisponi:
            “2.   L-ebda digriet ta’ ħelsien mid-dejn ma jista’ jingħata jekk:
            
                     1)
                  
                  
                     is-sitwazzjoni ekonomika tad-debitur ma tkunx ġiet ikkjarifikata,
                  
               […]”
         
      
            6
         
         
            Skont l-Artikolu 229(1) tal-Liġi dwar il-Falliment:
            “Id-digriet ta’ ħelsien mid-dejn jista’, fuq talba ta’ kreditur, jiġi rrevokat mill-qorti stralċarja:
            
                     1)
                  
                  
                     jekk jiġi stabbilit li d-debitur aġixxa b’mod frawdolenti matul il-proċedura ta’ ħelsien mid-dejn, jew
                  
               
                     2)
                  
                  
                     jekk id-debitur iwettaq nuqqas gravi ta’ twettiq tal-obbligi tiegħu imposti fid-digriet ta’ ħelsien mid-dejn.””
                  
               
      
            7
         
         
            L-Artikolu 235 tad-diretsplejeloven (il-Liġi dwar l-Amministrazzjoni tal-Ġustizzja) jipprovdi kif ġej:
            “1.   Kull rikors għandu jiġi ppreżentat quddiem il-ġurisdizzjoni ġenerali tal-konvenut, sakemm il-liġi ma tipprovdix mod ieħor.
            2.   Il-ġurisdizzjoni ġenerali għandha tkun fid-distrett ġudizzjarju fejn il-konvenut għandu d-domiċilju tiegħu. Jekk il-konvenut ikun iddomiċiljat f’diversi distretti ġudizzjarji, il-ġurisdizzjoni ġenerali għandha tkun f’xi wieħed minnhom.
            3.   Jekk il-konvenut ma għandux domiċilju, il-ġurisdizzjoni ġenerali għandha tkun fid-distrett ġudizzjarju fejn huwa jirrisjedi.
            4.   Jekk il-konvenut ma għandux id-domiċilju jew il-post ta’ residenza magħruf, il-ġurisdizzjoni ġenerali għandha tkun fid-distrett ġudizzjarju fejn ikunu jinsabu l-aħħar domiċilju jew residenza tiegħu.”
         
      
      Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari
   
   
            8
         
         
            A huwa ċittadin Daniż iddomiċiljat fl-Isvezja, li jaħdem bħala impjegat fid-Danimarka, pajjiż li fih huwa suġġett, skont il-leġiżlazzjoni Daniża, għat-taxxa b’mod illimitat.
         
      
            9
         
         
            Fit-8 ta’ Frar 2017, A ressaq talba għall-ħelsien mid-dejn quddiem is-Sø-og Handelsretten (il-Qorti tal-Affarijiet Marittimi u Kummerċjali, id-Danimarka).
         
      
            10
         
         
            It-talba tiegħu kienet tikkonċerna djun ikkuntrattati mis-sena 1999 mingħand kredituri Daniżi, li wieħed minnhom huwa persuna ġuridika rregolata mid-dritt pubbliku u l-oħrajn huma individwi.
         
      
            11
         
         
            Permezz ta’ digriet tas-6 ta’ April 2017, is-Sø-og Handelsretten (il-Qorti tal-Affarijiet Marittimi u Kummerċjali) ċaħdet din it-talba għar-raġuni li l-qrati Daniżi ma kinux kompetenti sabiex jieħdu konjizzjoni ta’ proċedura ta’ ħelsien mid-dejn ippreżentat minn A, li ma jeżerċitax, fis-sens tad-dritt Daniż, attività ekonomika fid-Danimarka u li lanqas ma hija l-ġurisdizzjoni ġenerali tiegħu. Għaldaqstant, din il-qorti ma eżaminatx jekk il-kundizzjonijiet materjali li għalihom il-Liġi dwar il-Falliment tissuġġetta tħassir ta’ dejn kinux issodisfatti.
         
      
            12
         
         
            L-Østre Landsret (il-Qorti tal-Appell tar-Reġjun tal-Lvant, id-Danimarka), li tiddeċiedi bħala qorti tat-tieni istanza fil-kawża prinċipali, tqis li qorti Daniża tista’ tkun kompetenti sabiex tieħu konjizzjoni tat-talba ta’ A intiża sabiex jinkiseb tħassir ta’ krediti jekk ir-regoli Daniżi ta’ ġurisdizzjoni tal-qrati fil-qasam tat-tħassir ta’ djun huma kuntrarji għad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari għall-Artikolu 45 TFUE.
         
      
            13
         
         
            F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tindika li, skont il-leġiżlazzjoni Daniża applikabbli, il-proċedura ta’ ħelsien mid-dejn tippresupponi eżami approfondit tas-sitwazzjoni ekonomika u tal-istil ta’ ħajja tal-applikant. L-imsemmija leġiżlazzjoni tipprovdi li din l-evalwazzjoni għandha tkun iggwidata minn regoli preċiżi, imfassla b’teħid inkunsiderazzjoni taċ-ċirkustanzi soċjoekonomiċi li jipprevalu fid-Danimarka u intiżi li jiggarantixxu livell ta’ ħajja modesta aċċettabbli matul it-tul tal-miżura ta’ tħassir. Issa, dawn ir-regoli jistgħu jirriżultaw mhux xierqa fil-każ ta’ applikant li jirrisjedi fi Stat Membru ieħor, li s-sitwazzjoni soċjali u pekunjarja tiegħu hija differenti u mhux magħrufa mill-qrati Daniżi kompetenti, li ma jkollhom ebda possibbiltà li jivverifikaw l-informazzjoni kkomunikata f’dan ir-rigward mill-applikant innifsu.
         
      
            14
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Østre Landsret (il-Qorti tal-Appell tar-Reġjun tal-Lvant) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tressaq id-domandi preliminari segwenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja:
            
                     “1)
                  
                  
                     L-Artikolu 45 TFUE, kif interpretat fis-sentenza tat-8 ta’ Novembru 2012, Radziejewski (C-461/11, EU:C:2012:704), jipprekludi regola ta’ ġurisdizzjoni tal-qrati li, bħal fil-każ ta’ dik prevista fid-dritt Daniż, għandha l-għan li tiggarantixxi li l-qorti li tiddeċiedi dwar it-talba għal tħassir ta’ dejn ikollha għarfien ta’ u tkun ħadet inkunsiderazzjoni, fl-evalwazzjoni tagħha, is-sitwazzjoni soċjali u ekonomika li d-debitur u l-familja tiegħu jkunu qegħdin jgħixu fiha fil-prattika u li jistgħu jkunu għadhom qegħdin jgħixu fiha fil-futur, u li l-imsemmija evalwazzjoni tista’ tiġi affettwata skont kriterji stabbiliti minn qabel li jiddeterminaw dak li jista’ jitqies li huwa standard ta’ għajxien modest aċċettabbli matul it-tul tal-miżura ta’ tħassir?
                     […]
                  
               
                     2)
                  
                  
                     [Fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għall-ewwel domanda fis-sens li r-restrizzjoni ma tistax titqies li hija ġġustifikata, l]-Artikolu 45 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa għandu wkoll, f’sitwazzjoni komparabbli ma’ dik fil-kawża preżenti, effett dirett fir-relazzjonijiet bejn individwi b’tali mod li l-kredituri privati jkollhom jaċċettaw it-tnaqqis jew it-tmiem tad-djun dovuti lilhom minn debitur li jkun stabbilixxa ruħu barra mill-pajjiż?”
                  
               
      
      Fuq id-domandi preliminari
   
   
      
         Fuq l-ewwel domanda
      
   
   
            15
         
         
            Permezz tal-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikolu 45 TFUE għandux jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi regola ta’ ġurisdizzjoni prevista mil-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tissuġġetta l-għoti ta’ miżura ta’ ħelsien mid-dejn għall-kundizzjoni li d-debitur ikollu d-domiċilju jew ir-residenza tiegħu f’dan l-Istat Membru (iktar ’il quddiem il-“kundizzjoni ta’ residenza”).
         
      
            16
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li d-dispożizzjonijiet kollha tat-Trattat FUE dwar il-moviment liberu tal-persuni huma intiżi li jiffaċilitaw, għaċ-ċittadini tal-Istati Membri, l-eżerċizzju ta’ attivitajiet professjonali ta’ kwalunkwe natura fit-territorju tal-Unjoni u jipprekludu miżuri li jistgħu jqiegħdu fi żvantaġġ lil dawn iċ-ċittadini meta jkunu jixtiequ jeżerċitaw attività ekonomika fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor (sentenza tat-8 ta’ Novembru 2012, Radziejewski, C‑461/11, EU:C:2012:704, punt 29 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            17
         
         
            Barra minn hekk, dispożizzjonijiet li jipprekludu jew jiddisswadu lil ċittadin ta’ Stat Membru milli jħalli l-Istat ta’ oriġini tiegħu sabiex jeżerċita d-dritt tiegħu għall-moviment liberu jikkostitwixxu ostakoli għal din il-libertà, anki jekk japplikaw indipendentement min-nazzjonalità tal-ħaddiema kkonċernati (sentenza tat-8 ta’ Novembru 2012, Radziejewski, C‑461/11, EU:C:2012:704, punt 30 u l-ġurisprudenza ċċitata).
         
      
            18
         
         
            Leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tissuġġetta l-għoti ta’ miżura ta’ ħelsien mid-dejn għal kundizzjoni ta’ residenza, tista’ tiddiswadi lil ħaddiem insolventi, milli jeżerċita d-dritt għall-moviment liberu tiegħu (sentenza tat-8 ta’ Novembru 2012, Radziejewski, C‑461/11, EU:C:2012:704, punt 31).
         
      
            19
         
         
            Għaldaqstant, għandu jiġi kkunsidrat, hekk kif irrilevaw il-qorti tar-rinviju, A, il-Gvern Daniż u l-Kummissjoni Ewropea, li l-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali, sa fejn tissuġġetta t-tressiq ta’ talba għal ħelsien mid-dejn għal kundizzjoni ta’ residenza, tikkostitwixxi restrizzjoni għall-moviment liberu tal-ħaddiema pprojbita, fil-prinċipju, mill-Artikolu 45 TFUE.
         
      
            20
         
         
            Tali restrizzjoni ma tistax tiġi aċċettata ħlief jekk hija tfittex għan leġittimu kompatibbli mat-Trattat FUE u jekk hija ġġustifikata minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali. Xorta, f’każ bħal dan, ikun meħtieġ li l-applikazzjoni tagħha tkun adattata sabiex tiggarantixxi t-twettiq tal-għan inkwistjoni u ma teċċedix dak li huwa neċessarju sabiex dan l-għan jintlaħaq (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tad-14 ta’ Marzu 2019, Jacob u Lennertz, C‑174/18, EU:C:2019:205, punt 44).
         
      
            21
         
         
            F’dan ir-rigward, huwa leġittimu għal Stat Membru li jkun irid jikkontrolla s-sitwazzjoni finanzjarja u personali tad-debitur qabel ma jimplimenta miżura intiża sabiex teħilsu totalment jew parzjalment mid-djun tiegħu (sentenza tat-8 ta’ Novembru 2012, Radziejewski, C‑461/11, EU:C:2012:704, punt 46).
         
      
            22
         
         
            Dan l-għan leġittimu jista’ jimplika li l-qorti nazzjonali li quddiemha titressaq tali talba twettaq evalwazzjoni, bħal dik prevista mil-leġiżlazzjoni applikabbli u deskritta fil-punt 13 ta’ din is-sentenza, abbażi ta’ kriterji stabbiliti minn qabel imfassla fid-dawl taċ-ċirkustanzi prevalenti fl-Istat Membru tat-tressiq tal-imsemmija talba.
         
      
            23
         
         
            Madankollu, jekk il-motiv li jintlaħaq dan l-għan jikkonsisti fl-iffissar ta’ kundizzjoni ta’ residenza relatata esklużivament mad-data tat-tressiq tat-talba ta’ ħelsien mid-dejn, tali kundizzjoni ma tistax titqies li hija adegwata sabiex tiggarantixxi t-twettiq ta’ dan l-għan (sentenza tat-8 ta’ Novembru 2012, Radziejewski, C‑461/11, EU:C:2012:704, punt 47).
         
      
            24
         
         
            Fil-fatt, skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, leġiżlazzjoni nazzjonali tkun adegwata sabiex tiggarantixxi li jintlaħaq l-għan mixtieq biss jekk verament tirrifletti l-intenzjoni li dan jintlaħaq b’mod koerenti u sistematiku (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-10 ta’ Marzu 2009, Hartlauer, C-169/07, EU:C:2009:141, punt 55, u tal-15 ta’ Ottubru 2015, Grupo Itevelesa et, C-168/14, EU:C:2015:685, punt 76, kif ukoll id-digriet tat-30 ta’ Ġunju 2016, Sokoll-Seebacher u Naderhirn, C-634/15, EU:C:2016:510, punt 27).
         
      
            25
         
         
            Issa, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li fiha l-evalwazzjoni tal-qorti nazzjonali kompetenti hija bbażata fuq kriterji li jieħdu inkunsiderazzjoni s-sitwazzjoni soċjali u pekunjarja tad-debitur u tal-familja tiegħu mhux biss fil-mument tat-tressiq tat-talba ta’ ħelsien mid-dejn, iżda wkoll fi stadju sussegwenti, sal-mument li din il-qorti tieħu d-deċiżjoni tagħha, approċċ koerenti jimplika ċ-ċaħda obbligatorja tat-talba għal aġġustament ta’ djun fil-każ ta’ trasferiment tar-residenza tal-applikant mir-Renju tad-Danimarka lejn Stat Membru ieħor fil-mori tal-kawża, qabel ma l-qorti kompetenti tiddeċiedi b’mod definittiv fuq din it-talba.
         
      
            26
         
         
            Madankollu, bla ħsara għal verifika mill-qorti tar-rinviju, jidher li t-trasferiment tad-domiċilju tad-debitur tar-Renju tad-Danimarka lejn Stat Membru ieħor, matul il-proċedura ta’ ħelsien mid-dejn jew wara li tintemm, ma għandux l-effett immedjat li jċaħħad lil dan id-debitur mid-dritt li jibbenefika minn miżura ta’ ħelsien mid-dejn.
         
      
            27
         
         
            Barra minn hekk, mit-talba għal deċiżjoni preliminari jirriżulta li din il-leġiżlazzjoni tipprevedi r-revoka tad-digriet ta’ ħelsien mid-dejn ħlief meta d-debitur ikun aġixxa b’mod frawdolenti jew ikun naqas b’mod sinjifikattiv milli jwettaq l-obbligi tiegħu taħt dan id-digriet u mhux meta jkun sempliċement ittrasferixxa r-residenza tiegħu barra mill-pajjiż.
         
      
            28
         
         
            Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li l-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali tipprevedi li persuna li teżerċita, fis-sens tad-dritt Daniż, attività ekonomika fit-territorju Daniż tista’ tressaq talba għal ħelsien mid-dejn quddiem il-qorti stralċjarja li fil-ġurisdizzjoni tagħha hija teżerċita din l-attività mingħajr, madankollu, ma tissodisfa l-kundizzjoni ta’ residenza.
         
      
            29
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat li l-kundizzjoni ta’ residenza fid-Danimarka prevista mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tistax, bħala tali, tiġi kkunsidrata bħala li tissodisfa b’mod koerenti u sistematiku għall-għan li jintlaħaq l-għan imsemmi fil-punt 22 ta’ din is-sentenza.
         
      
            30
         
         
            Barra minn hekk, l-issuġġettar tal-ħelsien mid-dejn għall-komunikazzjoni mid-debitur, iddomiċiljat fi Stat Membru li ma huwiex l-Istat Membru tat-tressiq tat-talba għat-tħassir ta’ djun, ta’ informazzjoni kredibbli dwar is-sitwazzjoni soċjali u pekunjarja tiegħu u dik tal-familja tiegħu, kif ukoll taċ-ċirkustanzi soċjali fl-Istat Membru tad-domiċilju tagħhom, jirrappreżenta, jekk din l-informazzjoni kienet meħtieġa mill-qorti nazzjonali, miżura inqas restrittiva mill-projbizzjoni assoluta li titressaq din it-talba.
         
      
            31
         
         
            Barra minn hekk, għandu jiġi osservat li, hekk kif ikkonferma l-Gvern Daniż waqt is-seduta, il-leġiżlazzjoni Daniża tipprevedi li l-qorti Daniża tista’ tirrifjuta li tagħti digriet ta’ ħelsien mid-dejn jekk hija tqis li s-sitwazzjoni soċjoekonomika tad-debitur ma tistax tiġi ddeterminata iktar bi preċiżjoni suffiċjenti, u dan jista’ jseħħ f’każ ta’ trasferiment tar-residenza ta’ dan id-debitur mir-Renju tad-Danimarka lejn Stat Membru ieħor.
         
      
            32
         
         
            B’hekk, din il-leġiżlazzjoni tippermetti li tali talba tiġi miċħuda meta l-evalwazzjoni deskritta fil-punt 13 ta’ din is-sentenza tirriżulta li hija impossibbli, minħabba t-trasferiment tar-residenza tal-applikant barra mir-Renju tad-Danimarka qabel it-tressiq tat-talba tiegħu jew fil-mori tal-kawża. Għaldaqstant, ma huwiex neċessarju li tiġi prevista impossibbiltà assoluta li tiġi ppreżentata tali talba, għal applikant li ma jkunx residenti, fil-mument tal-preżentata tagħha, fid-Danimarka.
         
      
            33
         
         
            Konsegwentement, l-iffissar ta’ kundizzjoni ta’ residenza, bħal dik prevista fil-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali, tmur lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jintlaħaq l-għan imsemmi fil-punt 22 ta’ din is-sentenza.
         
      
            34
         
         
            Fir-rigward tal-argument tal-Gvern Daniż, invokat fl-osservazzjonijiet bil-miktub tiegħu, ibbażat fuq il-fatt li l-implimentazzjoni effettiva tar-Regolament Nru 2015/848 tkun ostakolata jekk l-Artikolu 45 TFUE kellu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, huwa ineffettiv fil-kuntest tal-kawża prinċipali peress li, skont l-Artikolu 84(1) ta’ dan ir-regolament, id-dispożizzjonijiet tiegħu huma applikabbli biss għall-proċeduri ta’ insolvenza miftuħa mis-26 ta’ Ġunju 2017, jiġifieri wara t-tressiq tat-talba għal tħassir ta’ krediti minn A.
         
      
            35
         
         
            Minn dak kollu li ntqal hawn fuq jirriżulta li l-Artikolu 45 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi regola ta’ ġurisdizzjoni prevista mil-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tissuġġetta l-għoti ta’ miżura ta’ ħelsien mid-dejn għall-kundizzjoni li d-debitur ikollu d-domiċilju jew ir-residenza tiegħu f’dan l-Istat Membru.
         
      
      
         Fuq it-tieni domanda
      
   
   
            36
         
         
            Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikolu 45 TFUE għandux jiġi interpretat fis-sens li jeżiġi li l-qorti nazzjonali ma tapplikax il-kundizzjoni ta’ residenza prevista minn regola nazzjonali ta’ ġurisdizzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, indipendentement mill-kwistjoni ta’ jekk il-proċedura ta’ ħelsien mid-dejn, ukoll prevista minn din il-leġiżlazzjoni, twassalx eventwalment biex jiġu affettwati l-krediti miżmuma minn individwi skont l-imsemmija leġiżlazzjoni.
         
      
            37
         
         
            F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar, preliminarjament, li l-Artikolu 45 TFUE jagħti lill-individwi drittijiet li huma jistgħu jinvokaw quddiem il-qrati u li l-qrati nazzjonali għandhom jissalvagwardjaw (sentenza tal-11 ta’ Jannar 2007, ITC, C‑208/05, EU:C:2007:16, punt 67).
         
      
            38
         
         
            Skont il-prinċipju ta’ supremazija, fin-nuqqas li wieħed ikun jista’ jagħti interpretazzjoni tal-leġiżlazzjoni nazzjonali b’mod konformi mar-rekwiżiti tad-dritt tal-Unjoni, kull qorti nazzjonali, adita fil-kuntest tal-ġurisdizzjoni tagħha għandha, bħala korp ta’ Stat Membru, l-obbligu li ma tapplikax kull dispożizzjoni nazzjonali li tmur kontra dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni li għandha effett dirett fil-kawża li tressqet quddiemha (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-24 ta’ Ġunju 2019, Popławski, C‑573/17, EU:C:2019:530, punti 58 u 61).
         
      
            39
         
         
            Dan l-obbligu ma huwiex suġġett għall-fatt li leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, tista’ eventwalment tbiddel is-sitwazzjoni legali tal-individwi ladarba l-qorti tar-rinviju ma tapplikax dispożizzjoni nazzjonali ta’ ġurisdizzjoni u tiddeċiedi dwar it-talba għal tħassir ta’ djun imressqa minn debitur.
         
      
            40
         
         
            Għaldaqstant, l-Artikolu 45 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jeżiġi li l-qorti nazzjonali ma tapplikax il-kundizzjoni ta’ residenza prevista minn regola nazzjonali ta’ ġurisdizzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, indipendentement mill-kwistjoni ta’ jekk il-proċedura ta’ ħelsien mid-dejn, ukoll prevista minn din il-leġiżlazzjoni, twassal eventwalment biex jiġu affettwati l-krediti miżmuma minn individwi skont l-imsemmija leġiżlazzjoni.
         
      
      Fuq l-ispejjeż
   
   
            41
         
         
            Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
         
       
         
            Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
         
       
         
            
                     
                        1)
                     
                  
                  
                     
                        L-Artikolu 45 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi regola ta’ ġurisdizzjoni prevista mil-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tissuġġetta l-għoti ta’ miżura ta’ ħelsien mid-dejn għall-kundizzjoni li d-debitur ikollu d-domiċilju jew ir-residenza tiegħu f’dan l-Istat Membru.
                     
                  
               
       
         
            
                     
                        2)
                     
                  
                  
                     
                        L-Artikolu 45 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li jeżiġi li l-qorti nazzjonali ma tapplikax il-kundizzjoni ta’ residenza prevista minn regola nazzjonali ta’ ġurisdizzjoni, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, indipendentement mill-kwistjoni ta’ jekk il-proċedura ta’ ħelsien mid-dejn, ukoll prevista minn din il-leġiżlazzjoni, twassal eventwalment biex jiġu affettwati l-krediti miżmuma minn individwi skont l-imsemmija leġiżlazzjoni.
                     
                  
               
       
            
               
                  Firem
               
            
         (
         *1
      )	Lingwa tal-kawża: id-Daniż.