CELEX: 31994R2810
Language: es
Date: 1994-11-19 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 2810/94 de la Comisión, de 18 de noviembre de 1994, relativo al suministro de productos de la pesca en concepto de ayuda alimentaria

N° L 298/ 14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 19 . 11 . 94
                                  REGLAMENTO (CE) N° 2810/94 DE LA COMISIÓN
                                                 de 18 de noviembre de 1994
                  relativo al suministro de productos de la pesca en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
                                                                  que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                  ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22           seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                           Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen         En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)               derá a la movilización en la Comunidad de productos de
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda       la pesca para suministrar al beneficiario que se indica en
alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos     el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria         figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
más allá de la fase fob ;                                         zará mediante licitación.
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión         Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
ha otorgado, a determinados beneficiarios, 197 000 ecus y         todas las condiciones generales y particulares aplicables y
742 toneladas de productos de la pesca ;
                                                                  que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                  otra condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                      Artículo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­          El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 18 de noviembre de 1994.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                           Miembro de la Comisión
0) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                              n DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                            (Ó DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 298 / 15
                                                                  ANEXO
                                                          LOTES A, B, C, D y E
               1 . Acciones n°s (') : 921 /94 (A); 922/94 (B); 923/94 (C) ; 924/94 (D) ; 925/94 (E)
               2. Programa : 1994
               3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700
                   A- 1 400 Vienna [télex 135310 UNRWA A ; telefax (1 ) 230 75 29]
               4. Representante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                   Ashdod : West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel. 972 (2) 89 05 55 ; télex 26194 UNRWA IL ; telefax
                               972 (2) 81 65 64]
                   Lattakia : PO Box 4313, Damascus, SAR, [tel. 963 (11 ) 66 602 17 ; télex 412006 UNRWA SY ; telefax
                               963(11)332 75 13]
                   Beirut : PO Box 947, Beirut, Lebanon [tel. 86 31 50 ; télex 21430/20177 UNRWA LE ; telefax :1 (212)
                              47 81 055 thru Satellite)]
                   Amman : PO Box 484, Amman, Jordan [tel. 962(6) 74 19 14 — 77 22 26 ; télex 23402 UNRWA JFO
                              JO ; telefax 962 (6) 74 63 61 ]
               5. Lugar o país de destino 0 :
                   — Lotes A y E : Israel (A : West Bank ; E : Gaza)
                   — Lote B : Siria
                   — Lote C : Líbano
                   — Lote D : Jordania
               6. Producto que se moviliza : sardinas (sardina pilchardus WALBAUM)
               7. Características y calidad de la mercancía (3) (*) : conservas de sardinas sin cabeza, en aceite vegetal
                   (pesca de 1994, código NC 1604 13 19)
               8. Cantidad total : 742 toneladas
               9. Número de lotes : 5 (lote A : 168 toneladas ; lote B : 84 toneladas ; lote C : 84 toneladas ; lote D : 1 12
                   toneladas ; lote E : 294 toneladas)
             10. Envasado y marcado f) (8) :
                   véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VIII A 2 y VIII A 3)
                   — latas del tipo « fácil apertura »
                   inscripciones en inglés (sustituir « mackerel » por « sardine »)
                   inscripciones complementarias : « EXPIRY DATE :               » (Fecha  de fabricación más cuatro años).
                   En caso de que las menciones requeridas no puedan imprimirse en         las latas, deberán serlo bien en un
                   embalaje exterior que llevará cada lata, bien en una o varias etiquetas autoadhesivas aplicadas en las latas
                   La fecha de fabricación y la de caducidad deberán imprimirse en las     latas, no en las etiquetas autoadhe­
                   sivas
             1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega : — lotes A, B y E : entregado en el puerto de desembarque — desembarcado
                                         — lotes C, D : entrega en el destino
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             1 5. Puerto de desembarque : lotes A y E : Ashdod ; lote B : Lattakia
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : lote C : entrepôts UNRWA á
                   Beirut, Líbano ; lote D : entrepôts UNRWA á Amman, Jordania
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                   mercancía en estado puerto de embarque : del 9 al 22. 1 . 1995
             18. Fecha límite para el suministro : lotes A, B y E el 12. 2. 1995 ; lotes C y D el 29. 2. 1995
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
             20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 12. 994, a las 12 horas (hora de
                   Bruselas)
 ---pagebreak--- N° L 298 / 16                             Diano Oficial de las Comunidades Europeas                                          19 . 11 . 94
             21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 12. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                      estado puerto de embarque : del 23. 1 . al 5. 2. 1995
                  c) fecha límite para el suministro : lotes A, B, y E : 26. 2. 1995 ; lotes C y D : 5. 3. 1995
             22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus por tonelada
             23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex 22037 AGREC B) ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- 19. 11 . 94                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 298/ 17
                                                                 LOTE F
              1 . Acción n° ('): 386/94
              2. Programa : 1994
              3. Beneficiario (2) : UNHC, Boîte postale 2500, CH-121 1 Genève 2 Dépôt ; [tel (41-22) 739 81 37 ; telefax
                  731 07 76 ; télex 412404 CH HCR (Mme Seinet)]
              4. Representante del beneficiario : UNHCR Liaison Office c/o Hotel Razdan, Yerevan, Armenia [Tel :
                  (007-8852) 560 844, telefax 151 450]
              5. Lugar o pais de destino í5) : Armenia
              6. Producto que se moviliza : Conservas de caballa en aceite natural o en salmuera.
              7. Características y calidad de la mercancía : Filetes « de tipo salmón » (trozos enteros de caballa
                  descabezada, eviscerada y sin cola), de la campaña 1994 ; código NC 1604 15 19
              8. Cantidad total : cantidad máxima en peso neto por un importe global de 197 000 ecus
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (8):
                  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VIII A 2 y VIII A 3)
                  latas conun peso neto de max. 400 g ; embaladas en cajas de cartón conun peso máximo de 20 kg
                  inscripciones en inglés
                  inscripciones complementarias : « EXPIRY DATE :               »
                  En caso de que las menciones requeridas no puedan imprimirse en las latas, deberán serlo bien en un
                  embalaje exterior que llevará cada lata, bien en una o varias etiquetas autoadhesivas aplicadas en las latas
                  La fecha de fabricación y la de caducidad deberán imprimirse en las latas, no en las etiquetas autoadhe­
                  sivas
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase dde entrega :(9): entrega en el destino
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase punto 4
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de la
                  mercancía en estado puerto de embarque : (10)
            18. Fecha límite para el suministro : 26. 2. 1995
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 12. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 12. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía en
                      estado puerto de embarque : (10)
                  c) fecha límite para el suministro : el 12. 3. 1995
            22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire á
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bátiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                  Bruxelles [télex 22037 AGREC B) ; telefax : (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- N° L 298/ 18                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          19 . 11 . 94
            Notas
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
                 Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                 siguientes :
                 — certificado sanitario.
             (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                 artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
             0 Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                 p. 33.
             (*) El certificado sanitario y el de origen deberán llevar el visado del consulado de Siria. En el visado se indi­
                 cará que se han abonado las tasas y derechos consulares (acción n° 922/94, lote B).
            Q Lotes A, C, D y E : Deberán entregarse en contenedores de 20 pies.
                 Lotes A y E : las condiciones de embarque contratadas se considerará que son condiciones de muelle
                 íntegras (carga y descarga), franco depósito de contenedores puerto de desembarque, con exención del
                 pago de gastos de detención de los contenedores en el puerto de descarga durante un plazo de 15 días
                 (excluidos sábados, domingos y fiestas oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del
                 buque. En el conocimiento de embarque se indicará con toda claridad la exención de 1 5 días del pago de
                 gastos de detención de los contenedores. Los gastos de detención « bona fide » correspondientes a la
                 detención de los contenedores en exceso de los 15 días indicados anteriormente correrán a cargo del
                 UNRWA. El UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de depósito de los contene­
                 dores.
                 Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los
                 costes del traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al
                 depósito de contenedores.
                 Ashdod : La expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17 tone­
                 ladas netas.
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto VIIIA.3.c) se sustituye por el texto siguiente :
                 « la inscripción "Comunidad Europea" ».
            (9) No obstante lo dispuesto en la letra f) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, se
                 presentará una única oferta correspondiente a la fase de suministro prevista. Sin embargo, en la oferta se
                 indicará claramente una cantidad en ecus correspondiente al coste total des transporte más allá de la fase
                 de suministro puerto de embarque.
           (10) No se aplicaran las disposiciones del apartado 4 del artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.