CELEX: 22011D0006
Language: mt
Date: 2011-04-01 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 6/2011 tal- 1 ta’ April 2011 li temenda l-Anness XX (Ambjent) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE

7.4.2011   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 93/35
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
      Nru 6/2011
      tal-1 ta’ April 2011
      li temenda l-Anness XX (Ambjent) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat permezz tal-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn issa ’l quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Anness XX mal-Ftehim dwar iż-ZEE kien emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 146/2007 tas-26 ta’ Ottubru 2007 (1) sabiex jinkorpora, inter alia, id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità (2), f’dak il-Ftehim.
               
            
                  (2)
               
               
                  Id-Direttiva 2008/101/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE sabiex tinkludi attivitajiet ta’ avjazzjoni fl-iskema tal-iskambju tal-kwoti tal-emissjonijiet tal-gassijiet b’effett serra fi ħdan il-Komunità (3) għandha tiġi inkorporata fil-Ftehim dwar iż-ŻEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Il-proċess ta’ teħid tad-deċiżjonijiet li jwassal għall-implimentazzjoni tad-Direttiva se jseħħ f’kooperazzjoni mill-qrib bejn il-Kummissjoni Ewropea, l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA u l-Istati tal-EFTA.
               
            
                  (4)
               
               
                  Il-Partijiet Kontraenti ħarġu Dikjarazzjoni Konġunta, fejn enfasizzaw inter alia, li se jagħmlu kull sforz biex jiżguraw adozzjoni u dħul fis-seħħ mgħaġġla ta’ kwalunkwe deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE meħtieġa sabiex jiġu estiżi għall-Istati EFTA taż-ŻEE id-deċiżjonijiet ta’ implimentazzjoni relevanti li jridu jiġu adottati mill-Kummissjoni Ewropea u partikolarment dawk skont l-Artikoli 3e (3) u 3f (5) tad-Direttiva 2003/87/KE kif emendata mid-Direttiva 2008/101/KE,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Il-Punt 21al tal-Anness XX mal-Ftehim dwar iż-ŻEE huwa emendat kif ġej:
      
                  1.
               
               
                  l-inċiż li ġej huwa miżjud:
                  
                              “—
                           
                           
                              
                                 32008 L 0101: Id-Direttiva 2008/101/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 (ĠU L 8, 13.1.2009, p. 3).”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  l-adattazzjonijiet li ġejjin huma miżjuda wara l-addattament (b):
                  
                              “(ba)
                           
                           
                              Fiż-żmien tal-inkorporazzjoni tad-Direttiva, il-Liechtenstein m’għandu ebda attivitajiet ta’ avjazzjoni kif definiti fid-Direttiva operati fit-territorju tiegħu. Il-Liechtenstein ser jikkonforma mad-Direttiva meta attivitajiet tal-avjazzjoni relevanti jseħħu fit-territorju tiegħu.
                           
                        
                              (bb)
                           
                           
                              Is-sottoparagrafu segwenti għandu jiżdied fl-Artikolu 3c(4):
                              ‘Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu, f’konformità mal-proċeduri stabbiliti fil-Ftehim u fuq il-bażi taċ-ċifri provduti mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA f’kooperazzjoni mal-Eurocontrol, jiddeċiedi dwar emissjonijiet storiċi tal-avjazzjoni madwar iż-ŻEE billi jżid in-numri relevanti rigward titjiriet fi ħdan u bejn it-territorji tal-Istati tal-EFTA u titjiriet bejn l-Istati tal-EFTA u pajjiżi terzi mad-deċiżjoni tal-Kummissjoni meta jinkorpora din tal-aħħar fil-Ftehim taż-ŻEE.’
                           
                        
                              (bc)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 3d(4), it-tieni sottoparagrafu għandu jitħassar.
                           
                        
                              (bd)
                           
                           
                              Is-sottoparagrafu segwenti għandu jiżdied fl-Artikolu 3e(2) u 3f(4):
                              ‘Sal-istess data, l-Istati tal-EFTA għandhom jissottomettu l-applikazzjonijiet li jirċievu lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, li għandha tgħaddihom mill-ewwel lill-Kummissjoni.’
                           
                        
                              (be)
                           
                           
                              Is-sottoparagrafi segwenti għandhom jiżdiedu fl-Artikolu 3e(3):
                              ‘Il-Kumitat Konġunt taż-ŻEE għandu, f’konformità mal-proċeduri stabbiliti fil-Ftehim u fuq il-bażi taċ-ċifri provduti mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA f’kooperazzjoni mal-Eurocontrol, jiddeċiedi dwar in-numru għaż-ŻEE kollha għat-total tan-numru ta’ kwoti, in-numru ta’ kwoti li jridu jiġu irkantati, in-numru ta’ kwoti fir-riżerva speċjali u n-numru ta’ kwoti b’xejn, billi jżid in-numri relevanti rigward it-titjiriet fi ħdan u bejn it-territorji tal-Istati tal-EFTA u titjiriet bejn l-Istati tal-EFTA u pajjiżi terzi mad-deċiżjoni tal-Kummissjoni meta jinkorpora din tal-aħħar fil-Ftehim taż-ŻEE.
                              Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar il-valur referenzjarju madwar iż-ŻEE. Matul il-proċess ta’ teħid tad-deċiżjonijiet il-Kummissjoni għandha tikkoopera mill-qrib mal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA. Il-kalkolazzjoni u l-pubblikazzjoni mill-Istati tal-EFTA taħt l-Artikolu 3e(4) għandhom iseħħu sussegwentement għad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tinkorpora d-deċiżjoni adottata mill-Kummissjoni fil-Ftehim taż-ŻEE.’
                           
                        
                              (bf)
                           
                           
                              Is-sottoparagrafu segwenti għandu jiżdied fl-Artikolu 3f(5):
                              ‘Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar il-valur referenzjarju madwar iż-ŻEE. Matul il-proċess ta’ teħid tad-deċiżjonijiet l-Kummissjoni għandha tikkoopera mill-qrib mal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA. Il-kalkolazzjoni u l-pubblikazzjoni mill-Istati tal-EFTA taħt l-Artikolu 3f(7) għandhom isiru sussegwentement għad-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li tinkorpora d-deċiżjoni adottata mill-Kummissjoni fil-Ftehim taż-ŻEE.’ ”.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  l-adattazzjonijiet li ġejjin huma imdaħħla wara l-adattament (i):
                  
                              “(ia)
                           
                           
                              Il-paragrafu li ġej għandu jiddaħħal wara l-Artikolu 16(12):
                              ‘(13)   L-Istati tal-EFTA għandhom jissottomettu kwalunkwe talba skont l-Artikolu 16(5) u (10) lill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, li għandha tgħaddihom mill-ewwel lill-Kummissjoni.’
                           
                        
                              (ib)
                           
                           
                              Is-sottoparagrafu segwenti għandu jiżdied fl-Artikolu 18a(1):
                              ‘Ir-riallokazzjoni tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru lejn l-Istati tal-EFTA, għandha sseħħ matul is-sena 2011, wara li l-operatur jissodisfa l-obbligi tiegħu għall-2010. Skeda differenti għar-riallokazzjoni tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru inizjalment assenjati lil Stat Membru fuq il-bażi tal-kriterji msemmija taħt (b), jistgħu jiġu maqbula mill-Istat Membru amministratur inizjali, wara talba espliċita introdotta mill-operatur fi żmien sitt xhur mill-adozzjoni mill-Kummissjoni ta’ lista ta’ operaturi madwar iż-ŻEE li hemm provvediment għaliha taħt l-Artikolu 18a(3)(b). F’dan il-każ, ir-riallokazzjoni għandha sseħħ mhux aktar tard mill-2020 fir-rigward tal-perjodu ta’ skambju li jibda fl-2021.’
                           
                        
                              (ic)
                           
                           
                              Fl-Artikolu 18a(3)(b), il-kliem ‘għaż-ŻEE kollha’ għandhom jiddaħħlu wara ‘operaturi tal-inġenji tal-ajru.’
                           
                        
                              (id)
                           
                           
                              Is-sottoparagrafu li ġej għandu jiżdied fl-Artikolu 18b:
                              ‘Għall-finijiet tat-twettiq tal-obbligi tagħhom skont id-Direttiva, l-Istati tal-EFTA u l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA jistgħu jitolbu l-assistenza tal-Eurocontrol jew ta’ organizzazzjoni rilevanti oħra u jistgħu jikkonkludu għal dak il-għan kwalunkwe ftehim xieraq ma’ dawk l-organizzazzjonijiet.’ ”.
                           
                        
            Artikolu 2
      It-testi tad-Direttiva 2008/101/KE fil-lingwa Islandiża u dik Norveġiża, li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara l-aħħar notifika lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim dwar iż-ŻEE (*).
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE, u fis-Suppliment taż-ŻEE, ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ April 2011.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               L-Aġent President
            
            Gianluca GRIPPA
         
      
      
         (1)  ĠU L 100, 10.4.2008, p. 92.
      
         (2)  ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32.
      
         (3)  ĠU L 8, 13.1.2009, p. 3.
      
         (*)  Ir-rekwiżiti konstituzzjonali huma indikati.
      
         Dikjarazzjoni Konġunta mill-Partijiet Kontraenti għad-Deciżjoni Nru 6/2011 li tinkorpora d-Direttiva 2008/101/KE fil-Ftehim dwar iż-ŻEE
         
            “Id-Direttiva 2008/101/KE tgħid illi d-dħul iġġenerat mill-irkant tal-kwoti għall-avjazzjoni għandu jintuża sabiex jiġi missielet it-tibdil fil-klima. L-applikazzjoni ta' din id-dispożizzjoni mill-Istati tal-EFTA hija mingħajr preġudizzju għall-ambitu tal-Ftehim taż-ŻEE.
            Rigward id-deċiżjonijiet dwar il-limiti skont l-Artikoli 3e(3) u 3f(5) tad-Direttiva 2003/87/KE kif emendati mid-Direttiva 2008/101/KE, il-Partijiet Kontraenti se jagħmlu kull sforz sabiex jiżguraw adozzjoni u dħul fis-seħħ mgħaġġla ta' kwalunkwe deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE li jinkorporaw kull deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea. Sabiex tiġi garantita l-omoġenjità taż-ŻEE u tal-ETS komuni tagħha, proċess konġunt u parallel tal-Partijiet Kontraenti għandu jwassal għad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea, li għandhom jiġu inkorporati fil-Ftehim taż-ŻEE, jekk ikun meħtieġ bl-użu tal-proċedura miktuba.
            Bil-għan li jsir provvediment għal ETS trasparenti fiż-ŻEE għall-operaturi tal-avjazzjoni kollha konċernati, il-Kummissjoni Ewropea ser tinkludi klawsoli speċjali fid-deċiżjonijiet tagħha li jimplimentaw id-Direttiva 2008/101/KE, li jagħmlu referenza għall-estensjoni tad-deċiżjonijiet għall-Istati tal-EFTA taż-ŻEE mid-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE.”.