CELEX: 31997R0603
Language: da
Date: 1997-04-04 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 603/97 af 4. april 1997 om levering af kød som fødevarehjælp

5 . 4 . 97         | DA |                   De Europæiske fællesskabers Tidende                                      iNr. L yi / j
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING ( EF) Nr. 603 /97
                                                             af 4. april 1997
                                           om levering af kød som fødevarehjælp
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        ved forordning (EØr ) nr. 790/91 ( 7; det er blandt andet
   FÆLLESSKABER HAR —                                                    nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
   Europæiske Fællesskab,                                                melsen af de heraf følgende omkostninger —
  under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
  hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
  fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og                                Artikel 1
  ud fra følgende betragtninger:                                        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
  Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
  og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­            bringes kød efter bestemmelserne i forordning (EØF)
  sætter de generelle kriterier for transport af føde­                  nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
  varehjælpen ud over fob-stadiet;                                      ling af leveringerne sker ved licitation .
  som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­           Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
  varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                    generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
  oksekød i egen saft;                                                  dem . Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                        hans bud anses for ikke at være skrevet .
  disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
  regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)                                         Artikel 2
  nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hvei
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 4 . april 1997.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                   Franz FISCHLER
                                                                              Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 166 af 5 . 7 . 1996, s . 1 .
I1) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1                                 P) EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s . 108
 ---pagebreak--- Nr. L 91 /4            I da !                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          4. y /
                                                                        BlLA G
                                                                      PARTI A
                1 . Aktion nr. ('): 157/96.
               2. Program : 1996 .
               3 . Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; telex 30960 EURON
                     NL; fax 36 41 701 ).
               4. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren .
               5. Bestemmelsessted eller - land: Cuba .
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: oksekød i egen saft.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (-1) (s) (*): —
              8 . Samlet mængde (tons): 60.
              9. Antal partier: 1 .
             10. Emballering og mærkning 0 (8): se EFT nr. C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 ( 15.0 A, B og C 2)
                    se EFT nr. C 114 af 29 . 4. 1991 , s . 1 (VII A 3).
                    Mærkning på følgende sprog: spansk.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn .
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 26. 5. - 15. 6. 1997.
            18 . Sidste frist for leveringen: —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 21 . 4. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 5. 1997, kl. 12.00 (belgisk tid)
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 9. - 29. 6. 1997
                   c) sidste frist for leveringen: —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ ton .
           23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à l'atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles/Brussel (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (eksklusiv)).
           25. Restitution , der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): kun restitutioner
                   for produkter henhørende under produktkode 1602 50 39 9425 som fastsat i forordning (EØF) nr.
                   3846/87 (EFT nr. L 366 af 24. 12. 1987, s. 1 ), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2230/96 (EFT nr. L
                  305 af 27. 1 1 . 1996, s. 1 ). Restitutionsbeløbene er dem, der gælder den sidste dag for fristen for indgivelse
                  af bud .
 ---pagebreak--- 5 . 4. 97               DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 91 / 5
             Noter:
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
                  sesdokumenter der er nødvendige.
            (-1) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
           (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s . 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                  Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
                 datoen for toldbehandlingen ved udførslen . Artikel 13-17 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 1068/93
                 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L 188 af 27.
                 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
           (s) Kødprodukt, mindst 60 % kemisk magert kød, stabilt ved stuetemperatur (saltet, emballeret i konserves­
                 dåse og kogt), består udelukkende af okse- eller kalvekød, der opfylder betingelserne i bilag B, kapitel II,
                 til Rådets direktiv 77/99/EØF (EFT nr. L 26 af 31 . 1 . 1977, s. 60), og følgende betingelser efter kogning:
                 — vandindhold: højst 70 %
                 — proteinindhold: mindst 13,5 % (indholdet af kollagenproteiner må højst udgøre 35 % af det samlede
                      proteinindhold)
                 — fedt: højst 20 %
                 — salt: højst 2 % (50 ppm af det tilladte maksimale nitratindhold udtrykt som natriumnitrat)
                 — sukker: højst 1 %
                 — askeindhold: højst 2,5 % .
                 Produktet må hverken indeholde knogler, ligamenter, brusk, hår og fremmedlegemer eller tilsætningsstof­
                 fer, herunder fortykningsmidler, bortset fra kollagen fra senerne. Når produktet skæres i skiver, skal det
                 fremstå som et konsistent, formet produkt (stykker på 1 5-30 mm), der indeholder en begrænset mængde
                 hakket kød. Det skal være fri for ubehagelig lugt og smag.
                Holdbarhed: mindst fire år efter fremstilling.
          (*) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende dokument:
                — sanitært certifikat.
          Q Uanset EFT nr. C 114, punkt VII A 3 c), affattes påskriften således: » Det Europæiske Fællesskab«, og i
                punkt VII A 3 b), affattes betegnelsen således: »oksekød i egen saft« (på spansk »carne bovina en su jugo«),
          (s) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen .
                Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af contai­
                nerne fra containerterminalen .
                Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
                Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                ning om antallet af dåser for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen .
                Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (sysko locktainer 180 seal),
                hvis nummer skal meddeles speditøren .