CELEX: C1998/094/11
Language: da
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Sag anlagt den 22. december 1997 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik (Sag C-434/97)

28.3.98                DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       C 94/5
delsen Ð den anden part i appelsagen er Kommissionen              1) Appellen forkastes.
for De Europñiske Fñllesskaber (befuldmñgtiget: Klaus
Wiedner), som har påstået appellen forkastet Ð har Dom-
stolen (Fùrste Afdeling), sammensat af afdelingsforman-           2) Abello m.fl. og Riesch betaler appelsagens omkostnin-
den, M. Wathelet, og dommerne D. A. O. Edward og L.                    ger.
Sevón (refererende dommer); generaladvokat: N. Fennelly;
justitssekretñr: R. Grass, den 15. januar 1998 afsagt ken-        (1) EFT C 108 af 13.4.1996.
delse, hvis konklusion lyder således:
1) Appellen forkastes.
                                                                  Sag anlagt den 22. december 1997 af Kommissionen for
2) Appellanten betaler sagens omkostninger.                         De Europñiske Fñllesskaber mod Den Franske Republik
                                                                                           (Sag C-434/97)
(1) EFT C 212 af 12.7.1997.                                                                 (98/C 94/11)
                                                                  Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                  22. december 1997 anlagt sag mod Den Franske Republik
                                                                  af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved
                                                                  HeÂleÁne Michard og Enrico Traversa, Kommissionens Juri-
                                                                  diske Tjeneste, som befuldmñgtigede, og med valgt
                 DOMSTOLENS KENDELSE                              adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wag-
                                                                  ner-Centret, Kirchberg.
                        (Fjerde Afdeling)
                       af 5. februar 1998
                                                                  Sagsùgeren har nedlagt fùlgende påstande:
i sag C-30/96 P, Giovanni Battista Abello m.fl. og Gerhard
Riesch mod Kommissionen for De Europñiske Fñlles-
                                                                  Ð Det fastslås, at Den Franske Republik ikke har over-
    skaber, stùttet af Rådet for Den Europñiske Union (1)
                                                                       holdt de forpligtelser, der påhviler den i henhold til
(Tjenestemñnd Ð lùnsedler Ð justeringskoefficienter Ð                  artikel 3, stk. 2, i Rådets direktiv 92/12/EéF af
Rådets forordning (EéF) nr. 3761/92, (EéF) nr. 3765/92                 25. februar 1992 om den generelle ordning for punkt-
        og (EéF) nr. 3766/92 Ð formalitetsmangler)                     afgiftspligtige varer, om oplñgning og omsñtning heraf
                                                                       samt om kontrol hermed (1), sammenholdt med
                          (98/C 94/10)                                 artikel 20 i Rådets direktiv 92/83/EéF af 19. oktober
                                                                       1992 om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for
                                                                       alkohol og alkoholholdige drikkevarer (2), idet den har
                                                                       opretholdt lovbestemmelser, hvorefter der for drikke-
                     (Processprog: italiensk)
                                                                       varer med et alkoholindhold på over 25 % vol. opkrñ-
                                                                       ves et sñrligt bidrag, som beregnes pr. deciliter eller
                                                                       brùkdel af en deciliter.
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
             offentliggjort i Samling af Afgùrelser)              Ð Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens
                                                                       omkostninger.
I sag C-30/96 P, Giovanni Battista Abello m.fl. og Gerhard        Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
Riesch (ved advokaterne Michele Tamburini og Franco
Colussi), angående appel af dom afsagt den 7. december
1995 af De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans          De forpligtelser, der fùlger af direktiv 92/12/EéF, er ikke
(Fjerde Afdeling) i de forenede sager T-544/93 og T-566/          overholdt, idet det franske bidrag, som kaldes et »social-
93, Abello m.fl. mod Kommissionen, Sml. II, s. 815, hvori         sikringsbidrag«,
der er nedlagt påstand om ophñvelse af denne dom Ð den
anden part i appelsagen er Kommissionen for De Europñ-            Ð beregnes pr. deciliter af drikkevaren og ikke på grund-
iske Fñllesskaber (befuldmñgtiget: Gianluigi Valsesia,                 lag af mñngden af ren alkohol i de omhandlede drik-
bistået af Alberto Dal Ferro), stùttet af Rådet for Den                kevarer
Europñiske Union, som har påstået appellen forkastet Ð
har Domstolen (Fjerde Afdeling), sammensat af afdelings-
formanden, H. Ragnemalm, og dommerne J. L. Murray                 Ð vedrùrer drikkevarer med et alkoholindhold på over
(refererende dommer) og K. M. Ioannou; generaladvokat:                 25 % vol., hvorimod EF-afgiftsklassen »ethanol«
P. LeÂger; justitssekretñr: R. Grass, den 5. februar 1998              (artikel 20 i direktiv 92/83/EéF) omfatter produkter
afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                             med et alkoholindhold på over 22 % vol.
 ---pagebreak--- C 94/6                DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        28.3.98
Den mulighed, der er givet medlemsstaterne for at fravige        Ð Tilsidesñttelse af de retsstatslige principper for bevis-
princippet om ensartede punktafgifter (satser og struktur)            bedùmmelse, som gñlder under en procedure med hen-
af samme produkt eller samme kategori af produkter ved                blik på eventuel pålñggelse af sanktioner, og hvorefter
at opretholde eller indfùre yderligere national beskatning i          alvorlige sanktioner ikke må pålñgges på grundlag af
sñrligt ùjemed, kan nemlig kun fortolkes strikt. Enhver               en bevisbedùmmelse, som er i åbenbar modstrid med
anden fortolkning ville indskrñnke den effektive virkning             de almindelige regler for tñnkning og logiske regler:
af fñllesskabslovgivningen om produkter, hvoraf der skal              Appellantens anbringende på dette punkt er, at de
svares punktafgifter, eftersom den ville give anledning til,          påpegede selvmodsigelser i den anfñgtede dom er selv-
at der indfùres en national »parallel« indirekte beskatning,          indlysende og fremgår af Rettens egne konstateringer,
som sñtter spùrgsmålstegn ved formålene med direktiv 92/              hvorfor det er ufornùdent, at Domstolen foretager en
12/EéF i forbindelse med det indre marked.                            yderligere efterprùvelse af de faktiske omstñndigheder.
(1) EFT L 76 af 23.3.1992, s. 1.
                                                                 Ð Tilsidesñttelse af det retsstatslige princip om »in dubio
(2) EFT L 316 af 31.10.1992, s. 21.
                                                                      pro reo«, hvorefter der under en procedure med hen-
                                                                      blik på eventuelt pålñggelse af sanktioner krñves fuld-
                                                                      stñndigt bevis for, at der er begået en overtrñdelse, og
                                                                      hvorefter tvivl og usikkerhed om bevisets stilling skal
                                                                      komme anklagede til gode og indebñrer, at den pågñl-
                                                                      dende ikke kan pålñgges nogen sanktioner: Formod-
Appel ivñrksat den 29. december 1997 af Deutsche Bahn                 ningen for uskyld er et grundlñggende princip, som
AG til prùvelse af dom afsagt den 21. oktober 1997 af De              stemmer med en almindelig retsstatslig grundsñtning,
Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Fùrste                 og som desuden er fastslået i artikel 6, stk. 2, i den
Udvidede Afdeling) i sag T-229/94, Deutsche Bahn AG                   europñiske konvention til beskyttelse af menneskeret-
    mod Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber                   tigheder og grundlñggende frihedsrettigheder. Det skal
                       (Sag C-436/97 P)                               derfor, som det fremgår af artikel F, stk. 2, i traktaten
                                                                      om Den Europñiske Union, respekteres af Unionen
                         (98/C 94/12)                                 som en grundlñggende rettighed. Princippet om »in
                                                                      dubio pro reo« gñlder ikke blot inden for strafferetten
                                                                      i snñver forstand, men også ved overtrñdelse af
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                      ordensforskrifter.
29. december 1997 ivñrksat appel af Deutsche Bahn AG
ved advokat Jochim Sedemund, advokatfirmaet Deringer
Tessin, Herrmann & Sedemund, Berlin, og med valgt                (1) EFT C 387 af 20.12.1997, s. 14.
adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31, Grand
Rue, L-1671, til prùvelse af dom afsagt den 21. oktober
1997 af De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans
(Fùrste Udvidede Afdeling) i sag T-229/94, Deutsche Bahn
AG mod Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber.
                                                                 Appel ivñrksat den 30. december 1997 af Wirtschaftsver-
Appellanten har nedlagt fùlgende påstande:                       einigung Stahl, Thyssen Stahl AG, Preussag Stahl AG og
                                                                 Hoogovens Staal BV til prùvelse af dom afsagt den
Ð Dommen afsagt den 21. oktober 1997 af De Europñ-               24. oktober 1997 af De Europñiske Fñllesskabers Ret i
     iske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans i sag T-229/        Fùrste Instans (Fùrste Udvidede Afdeling) i sag T-244/94,
     94 (1), Deutsche Bahn AG mod Kommissionen, ophñ-            Wirtschaftsvereinigung Stahl, Thyssen Stahl AG, Preussag
     ves i det omfang, Kommissionen frifindes for påstan-        Stahl AG og Hoogovens Groep BV mod Kommissionen
     den om annullation af artikel 2-4 i Kommissionens           for De Europñiske Fñllesskaber, stùttet af Rådet for Den
     beslutning af 29. marts 1994 (IV/33.941 HOV-SVZ/            Europñiske Union, Den Italienske Republik og ILVA
     MCN).                                                                             Laminati Piani SpA
                                                                                        (Sag C-441/97 P)
Ð Artikel 2-4 i denne beslutning annulleres.                                              (98/C 94/13)
Ð Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
                                                                 Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
                                                                 30. december 1997 ivñrksat appel af Wirtschaftsvereini-
Anbringender og vñsentligste argumenter:                         gung Stahl, Thyssen Stahl AG, Preussag Stahl AG og
                                                                 Hoogovens Staal BV (tidligere Hoogovens Groep BV) ved
Ð Tilsidesñttelse af det almindelige retsstatslige princip,      advokat Jochim Sedemund, advokatfirmaet Deringer, Tes-
     som gñlder under en procedure med henblik på even-          sin, Herrmann & Sedemund, Berlin, og advokat Erik H.
     tuel pålñggelse af sanktioner, og hvorefter den påtalte     Pijnacker Hordijk, advokatfirmaet De Brauw, Blackstone
     overtrñdelse skal vñre tilstrñkkelig prñcist beskrevet      & Westbroek, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxem-
     til, at der overhovedet kan fùres bevis herfor og til, at   bourg hos advokat Aloyse May, 31, Grand Rue, 1671-
     dette bevis kan efterprùves. Tilsidesñttelse af den         Luxembourg, til prùvelse af dom afsagt den 24. oktober
     almindelige begrundelsespligt, som også gñlder for          1997 (1) af De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste
     domstole.                                                   Instans (Fùrste Udvidede Afdeling) i sag T-244/94, Wirt-