CELEX: 21983A0214(07)
Language: da
Date: 1983-01-24 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om ændring af bilag A til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien (pos. 29.04 i den fælles toldtarif)

Avis juridique important

|

21983A0214(07)

Aftale i form af brevveksling om ændring af bilag A til samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien (pos. 29.04 i den fælles toldtarif)  

EF-Tidende nr. L 041 af 14/02/1983 s. 0111 den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 18 s. 0115  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 18 s. 0115 

++++  AFTALE  i form af brevveksling om aendring af bilag A til samarbejdsaftalen mellem det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien ( pos . 29.04 i den faelles toldtarif )  Brev nr . 1  Fru formand ,  Jeg har den aere hermed at meddele Dem , at der er konstateret en materiel fejl i bilag A til samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien .  Da denne fejl medfoerer et andet resultat end det af parterne tilsigtede for saa vidt angaar importordningen for visse varer henhoerende under pos . 29.04 i den faelles toldtarif og med oprindelse i Jugoslavien , boer bilag A aendres saaledes :  Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *  05.03 til 24.02 * ( uaendret ) *  29.04 * Acycliske alkoholer samt halogen - , sulfo , nitro - og nitrosoderivater , deraf : *   * C . Polyvalente alkoholer : *   * II . D-Mannitol ( mannitol ) *   * III . D-Glucitol ( sorbitol ) *  35.01 til 38.19 * ( uaendret ) *  Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og samtidig bekraefte , at Deres delegation er indfoerstaaet med dens indhold .  Modtag , fru formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  For Raadet for De europaeiske Faellesskaber  Brev nr . 2  Hr . formand ,  Ved skrivelse af dags dato har de meddelt mig foelgende :   " Jeg har den aere hermed at meddele Dem , at der er konstateret en materiel fejl i bilag A til samarbejdsaftalen mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Den socialistiske foederative republik Jugoslavien .  Da denne fejl medfoerer et andet resultat end det af parterne tilsigtede for saa vidt angaar importordningen for visse varer henhoerende under pos . 29.04 i den faelles toldtarif og med oprindelse i Jugoslavien , boer bilag A aendres saaledes :  Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *  05.03 til 24.02 * ( uaendret ) *  29.04 * Acycliske alkoholer samt halogen - , sulfo - , nitro - og nitrosoderivater , deraf : *   * C . Polyvalente alkoholer : *   * II . D-Mannitol ( mannitol ) *   * III . D-Glucitol ( sorbitol ) *  35.01 til 38.19 * ( uaendret ) *  Jeg ville vaere Dem taknemmelig , saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse og samtidig bekraefte , at Deres delegation er indforstaaet med dens indhold . "  Jeg har den aere hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse og bekraefte , at min delegation er indforstaaet med dens indhold .  Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  For det foederative eksekutivraad for Den socialistiske foederative republik Jugoslavien