CELEX: 62015CA0241
Language: el
Date: 2016-06-01 00:00:00
Title: Υπόθεση C-241/15: Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 1ης Ιουνίου 2016 [αίτηση του Curtea de Apel Cluj (Ρουμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Cluj [Εισαγγελία του Εφετείου του Cluj] κατά Niculaie Aurel Bob-Dogi (Προδικαστική παραπομπή — Αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις — Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ — Ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως — Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο γ' — Υποχρέωση συμπεριλήψεως στο ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως των πληροφοριών για την ύπαρξη «εντάλματος σύλληψης» — Μη ύπαρξη προγενέστερου εθνικού εντάλματος συλλήψεως διαφορετικού από το ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως — Συνέπεια)

8.8.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 287/12
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (δεύτερο τμήμα) της 1ης Ιουνίου 2016 [αίτηση του Curtea de Apel Cluj (Ρουμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Cluj [Εισαγγελία του Εφετείου του Cluj] κατά Niculaie Aurel Bob-Dogi
   (Υπόθεση C-241/15) (1)
   
   ((Προδικαστική παραπομπή - Αστυνομική και δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις - Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ - Ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως - Άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο γ' - Υποχρέωση συμπεριλήψεως στο ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως των πληροφοριών για την ύπαρξη «εντάλματος σύλληψης» - Μη ύπαρξη προγενέστερου εθνικού εντάλματος συλλήψεως διαφορετικού από το ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως - Συνέπεια))
   (2016/C 287/15)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ρουμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Curtea de Apel Cluj
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Cluj [Εισαγγελία του Εφετείου του Cluj]
   
      κατά
   
   Niculaie Aurel Bob-Dogi
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της αποφάσεως πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση-πλαίσιο 2009/299/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, έχει την έννοια ότι ο όρος «ένταλμα συλλήψεως», που διαλαμβάνεται στη διάταξη αυτή, πρέπει να θεωρηθεί ότι προσδιορίζει εθνικό ένταλμα συλλήψεως διαφορετικό από το ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 8, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της αποφάσεως πλαισίου 2002/584, όπως έχει τροποποιηθεί με την απόφαση πλαίσιο 2009/299, έχει την έννοια ότι, όταν ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως, το οποίο βασίζεται στην ύπαρξη «εντάλματος συλλήψεως» κατά την έννοια της διατάξεως αυτής, δεν περιλαμβάνει ένδειξη για την ύπαρξη εθνικού εντάλματος συλλήψεως, η δικαστική αρχή εκτελέσεως πρέπει να μην προβεί σε εκτέλεση εάν, βάσει των πληροφοριών που της παρασχέθηκαν κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 15, παράγραφος 2, της αποφάσεως-πλαισίου 2002/584, όπως έχει τροποποιηθεί, καθώς και βάσει όλων των άλλων πληροφοριών που διαθέτει, διαπιστώσει ότι το εν λόγω ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως δεν είναι έγκυρο για τον λόγο ότι εκδόθηκε χωρίς να έχει πράγματι εκδοθεί εθνικό ένταλμα συλλήψεως διαφορετικό από το ευρωπαϊκό ένταλμα συλλήψεως.
            
         
      (1)  EE C 245 της 27.7.2015.