CELEX: 62005CC0244
Language: lt
Date: 2006-05-18
Title: Generalinio advokato Geelhoed išvada, pateikta 2006 m. gegužės 18 d. # Bund Naturschutz in Bayern eV ir kiti prieš Freistaat Bayern. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Bayerischer Verwaltungsgerichtshof - Vokietija. # Natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsauga - Direktyva 92/43/EEB - Buveinių apsaugos režimas prieš įtraukiant jas į Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą. # Byla C-244/05.

GENERALINIO ADVOKATO
      L. A. GEELHOED IŠVADA,
      pateikta 2006 m. gegužės 18 d.(1)
      
      Byla C-244/05
      
      Bund Naturschutz in Bayern ir kt.
      prieš
      Freistaat Bayern
      (Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Direktyvos 92/43/EEB 3 straipsnio 1 dalies ir EB 10 straipsnio 2 dalies aiškinimas – Apsaugos priemonių taikymas teritorijoms, kurios gali būti steigiamos kaip Bendrijos svarbos teritorijos ir yra įrašytos
         į nacionalinį Komisijai perduodamą sąrašą, bet dar neįtrauktos į šios institucijos sudaromą sąrašą – Galimybė numatyti nacionalinėje teisėje laikiną draudimą keisti šių teritorijų būklę – Greitkelio atkarpa“
      I –    Įvadas
      1.        Šioje byloje Teisingumo Teismo prašoma išaiškinti 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvos 92/43/EEB dėl natūralių buveinių
         ir laukinės faunos bei floros apsaugos (toliau – Buveinių direktyva)(2) 3 straipsnio 1 dalį kartu su šios direktyvos šešta konstatuojamąja dalimi. Verwaltungsgerichtshof iš esmės klausia, kokios apsaugos priemonės taikomos teritorijoms, kuriose yra prioritetinių natūralių buveinių tipų ar prioritetinių
         rūšių, bet kurios pagal direktyvos 4 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą dar neįtrauktos į Komisijos sudaromą Bendrijos
         svarbos teritorijų sąrašą.
      
      II – Teisinis pagrindas
      A –    Bendrijos teisė
      2.         Pagal direktyvos šeštą konstatuojamąją dalį tam, kad būtų galima atkurti ar palaikyti Bendrijos svarbos natūralių buveinių
         ir rūšių gerą apsaugos būklę, būtina pagal nustatytą grafiką steigti specialias saugomas teritorijas, siekiant sukurti vientisą
         Europos ekologinį tinklą.
      
      3.         Pagal direktyvos 3 straipsnio 1 dalį „Natura 2000“ pavadinimu kuriamas vienodas specialių saugomų teritorijų Europos ekologinis
         tinklas. Šis tinklas, sudarytas iš teritorijų, kuriose yra į I priedą įrašyti natūralių buveinių tipai ir į II priedą įrašytų
         rūšių buveinės, sudaro galimybę palaikyti, o kur reikia ir atkurti iki geros apsaugos būklės natūralių buveinių tipus ir rūšių
         buveines jų natūraliame paplitimo areale“.
      
      4.        Direktyvos 4 straipsnyje numatyta tvarka, pagal kurią teritorijos, kuriose yra šia direktyva saugomų rūšių ir natūralių buveinių,
         skelbiamos specialiomis saugomomis teritorijomis. 1–5 dalyse numatyta:
      
      „1. Remdamasi III priede (1 etapas) išdėstytais kriterijais ir atitinkama mokslo informacija, kiekviena valstybė narė siūlo
         teritorijų sąrašą, nurodydama, kurie jos teritorijoje vietiniai I priedo natūralių buveinių tipai ir kurios II priedo rūšys
         aptinkamos tose teritorijose. <…>
      
      Per trejus metus nuo šios direktyvos paskelbimo sąrašas kartu su informacija apie kiekvieną teritoriją perduodamas Komisijai.
         <…>
      
      2. Remdamasi III priede (2 etapas) nustatytais kriterijais, kiekvienam iš penkių 1 straipsnio c punkto iii papunktyje nurodytų
         biogeografinių regionų ir visai 2 straipsnio 1 dalyje nurodytai teritorijai Komisija, susitarusi su kiekviena valstybe nare,
         pagal jų pateiktus sąrašus sudaro Bendrijos svarbos teritorijų sąrašo projektą, paremtą valstybių narių sąrašais, nurodančiais
         tas teritorijas, kuriose yra vienas ar daugiau natūralių buveinių tipų ar prioritetinių rūšių.
      
      Valstybės narės, kurių teritorijos su jose aptinkamais vienu ar daugiau prioritetiniais natūralių buveinių tipais ar prioritetinėmis
         rūšimis sudaro daugiau negu 5 % jų nacionalinės teritorijos, gali, susitarusios su Komisija, prašyti, kad III priede (2 etapas)
         išvardyti kriterijai, parenkant visas Bendrijos svarbos teritorijas jų teritorijoje, būtų taikomi lanksčiau.
      
      Atrinktų Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, nurodant teritorijas, kuriose yra vienas ar daugiau prioritetinių natūralių
         buveinių tipų ar prioritetinių rūšių, Komisija tvirtina 21 straipsnyje nustatyta tvarka.
      
      3. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytas sąrašas sudaromas per šešerius metus nuo šios direktyvos paskelbimo.
      4. Jei, laikantis 2 dalyje nustatytos tvarkos, yra patvirtinama Bendrijos svarbos teritorija, atitinkama valstybė narė turi
         kaip galima greičiau <...> toje teritorijoje įsteigti specialią saugomą teritoriją <…>.
      
      5. Teritoriją įtraukus į 2 dalies trečiojoje pastraipoje minimą sąrašą, jai pradedamos taikyti 6 straipsnio 2, 3 ir 4 dalys.“
      5.        III priedas (2 etapas) dėl į nacionalinius sąrašus įtrauktų Bendrijos svarbos teritorijų vertinimo nustato:
      
      ”1. Visos 1 etape valstybių narių identifikuotos teritorijos, kuriose aptinkami prioritetiniai natūralių buveinių tipai ir
         (arba) rūšys, yra laikomos Bendrijos svarbos teritorijomis.
      
      2. Vertinant valstybių narių sąrašuose esančių kitų teritorijų svarbą Bendrijai, t. y. jų indėlį palaikant arba atkuriant
         I priede nurodytų natūralių buveinių arba II priede nurodytų rūšių gerą apsaugos būklę ir (arba) „Natura 2000“ vientisumą,
         atsižvelgiama į šiuos kriterijus:
      
      <…>“.
      6.        Pagal Buveinių direktyvos 6 straipsnio 2 dalį valstybės narės imasi priemonių, siekdamos specialiose saugomose teritorijose
         išvengti natūralių buveinių ir rūšių buveinių blogėjimo, taip pat rūšių, kurių apsaugai buvo įsteigtos specialios saugomos
         teritorijos, trikdymo, jei toks trikdymas galėtų būti reikšmingas šios direktyvos tikslų atžvilgiu.
      
      7.        Buveinių direktyvos 6 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad bet kokiems planams ir projektams, tiesiogiai nesusijusiems arba
         nebūtiniems teritorijai tvarkyti, bet galintiems ją reikšmingai paveikti individualiai arba kartu su kitais planais arba projektais,
         turi būti atliekamas jų galimo poveikio teritorijai įvertinimas. Atsižvelgiant į poveikio teritorijai įvertinimo išvadas ir
         remiantis 4 dalies nuostatomis, kompetentingos nacionalinės institucijos pritaria planui ar projektui tik įsitikinusios, kad
         jis neigiamai nepaveiks nagrinėjamos teritorijos vientisumo ir, jei reikia, išsiaiškinusios plačiosios visuomenės nuomonę.
      
      8.        Buveinių direktyvos 6 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad tuo atveju, jei, nepaisant poveikio teritorijai neigiamo įvertinimo
         ir nesant kitų alternatyvių sprendimų, šis planas ar projektas vis dėlto privalo būti įgyvendintas dėl įpareigojančių priežasčių,
         tarp jų ir socialinio ar ekonominio pobūdžio, neatsižvelgti į visuomenės interesus, valstybė narė imasi visų kompensacinių
         priemonių, būtinų bendram „Natura 2000“ vientisumui apsaugoti. Apie patvirtintas kompensacines priemones ji praneša Komisijai.
         Kai atitinkamoje teritorijoje yra prioritetinis natūralių buveinių tipas ir (arba) prioritetinė rūšis, vieninteliai argumentai,
         kuriuos galima pateikti, yra susiję su žmonių sveikata ar sauga, su labai svarbiomis aplinkai palankiomis pasekmėmis arba
         kitomis, Komisijos nuomone, įpareigojančiomis priežastimis neatsižvelgti į visuomenės interesus.
      
      B –    Nacionalinė teisė
      9.        Bavarijos gamtos apsaugos įstatymo (Bayerischen Naturschutzgesetz) 48 straipsnio 2 dalis išdėstyta taip:
      
      „Kol bus priimti poįstatyminiai teisės aktai, remiantis III skyriumi, už gamtos apsaugą pagal 45 straipsnį atsakingos įstaigos
         ar institucijos gali įsakymu arba individualiu aktu, remdamosi III skyriumi, uždrausti daryti pakeitimus ne daugiau kaip dvejiems
         metams, kad būtų užtikrinta laikina saugotinų teritorijų ir jų elementų apsauga, jei yra pagrindo teigti, kad dėl padarytų
         pakeitimų nebus pasiektas numatytas apsaugos priemonės tikslas; jei ypatingos aplinkybės to reikalauja, šis terminas gali
         būti pratęstas dar metams. Šios priemonės neturi būti imamasi, jei kompetentingos už gamtos apsaugą atsakingos institucijos
         ir įstaigos tuo pačiu metu ar iškart po to netaiko galutinės apsaugos procedūros.“
      
      III – Faktinės aplinkybės ir prejudiciniai klausimai
      10.      Ieškovai prieštarauja naujojo greitkelio A 94, turinčio sujungti Miuncheną su pietrytine Bavarija ir užtikrinti jungtį su
         Austrija, atkarpos tiesimui. Federalinių greitkelių plėtros ir poreikių įvertinimo plane šis greitkelis įvardytas kaip „prioritetinis
         poreikis“. Be to, A 94 įtrauktas į transeuropinio transporto tinklo pagrindinį planą kaip kelių jungties projektas.
      
      11.      Ginčijama kelio atkarpa driekiasi per teritorijas, kurias 2004 m. lapkričio 29 d. laišku Vokietijos Federacinė Respublika
         pasiūlė Komisijai įtraukti į Europos tinklą „Natura 2000“ kaip Bendrijos svarbos teritorijas. Iš šiame pranešime pateiktų
         ekologinių duomenų matyti, kad kalbama apie prioritetinį natūralių buveinių tipą „Aliuviniai miškai su Alnus glutinosa ir Fraxinus excelsior“, nurodytą direktyvos I priedo sąraše. Tačiau Komisija atitinkamų teritorijų dar nėra įtraukusi į jos sudaromą Bendrijos
         svarbos teritorijų sąrašą pagal direktyvos 4 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą.
      
      12.       Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nuomone, turėtų būti taikomos su direktyvos tikslais suderinamos
         priemonės. Atsižvelgiant į teritorijos būklę bylos nagrinėjimo metu, galima manyti, kad minėtas planavimas galėtų reikšmingai
         paveikti ypač prioritetinį buveinių tipą „Aliuviniai miškai“, o intervencija į šią teritoriją galėtų pažeisti įsipareigojimus
         pagal direktyvą.
      
      13.      Verwaltungsgerichtshof sustabdė bylos nagrinėjimą ir pateikė Teisingumo Teismui tris prejudicinius klausimus:
      
      1.  Kokio apsaugos režimo, atsižvelgiant į EB 10 straipsnio antrojoje pastraipoje įtvirtintą trukdymų draudimą, Direktyvos
         92/43/EEB 3 straipsnio 1 dalis kartu su šios direktyvos šešta konstatuojamąja dalimi, remiantis 2005 m. sausio 13 d. Teisingumo
         Teismo sprendimu byloje C‑117/03, reikalaujama teritorijoms, ypač tokioms, kuriose gali būti aptinkama prioritetinių natūralių
         buveinių tipų arba prioritetinių rūšių ir kurios gali būti priskirtos Bendrijos svarbos teritorijoms, prieš įtraukiant jas
         į Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, kurį Komisija patvirtina šios direktyvos 21 straipsnyje numatyta tvarka?
      
      2. Kokią įtaką patiria šis apsaugos režimas, jeigu minėtos teritorijos pagal Direktyvos 92/43/EEB 4 straipsnio 1 dalį jau
         įtrauktos į Komisijai perduodamus nacionalinius teritorijų sąrašus?
      
      3. Ar minėtų teritorijų nacionalinis apsaugos režimas pagal Bavarijos gamtos apsaugos įstatymo 48 straipsnio 2 dalį atitinka
         Bendrijos teisės reikalavimus pagal Direktyvos 92/43/EEB 3 straipsnio 1 dalį kartu su šios direktyvos šešta konstatuojamąja
         dalimi, atsižvelgiant į EB 10 straipsnio antrojoje pastraipoje įtvirtintą trukdymų draudimą?
      
      14.      Bund Naturschutz in Bayern eV, Johann Märkl ir kt. bei Friederike Nischwitz ir kt. (toliau – ieškovai), Freistaat Bayern ir Komisija pateikė pastabas raštu. Per 2006 m. balandžio 6 d. posėdį jie visi pareiškė nuomonę žodžiu.
      
      IV – Vertinimas
      15.      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas pirmuoju ir antruoju klausimu iš esmės prašo paaiškinti, kokį apsaugos
         lygį reiktų taikyti teritorijoms, ypač tokioms, kuriose gali būti aptinkama prioritetinių natūralių buveinių tipų arba prioritetinių
         rūšių ir kurios gali būti priskirtos Bendrijos svarbos teritorijoms, bet Komisijos pagal direktyvos 4 straipsnio 2 dalies
         trečiąją pastraipą dar neįtrauktos į jos sudaromą Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą.
      
      16.       Be to, iš prašymo priimti prejudicinį sprendimą matyti, kad jį pateikęs teismas iš esmės klausia, ar teritorijoms, kurios
         dar neįtrauktos į Komisijos sudaromą Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, turi būti taikomas Bendrijos apsaugos režimas, ar
         valstybės narės turi užtikrinti šių teritorijų apsaugą, taikydamos vien pagal nacionalinį apsaugos režimą priimtas tinkamas
         priemones. Remdamasis atsakymu, nacionalinis teismas galėtų nustatyti taisykles ir faktines aplinkybes, pagal kurias turi
         būti vertinami su planavimu tariamai susijusi žala.
      
      17.       Iš pradžių reikia prisiminti, kad pagal nusistovėjusią teismo praktiką direktyvoje nustatytas įpareigojimas valstybėms narėms
         siekti joje numatyto tikslo ir jų pareiga pagal EB 10 straipsnį imtis visų bendrų ir specialių priemonių, užtikrinančių šio
         įpareigojimo vykdymą, privalomas visoms valstybių narių valdžios institucijoms, įskaitant ir teismus, jei tai priklauso jų
         jurisdikcijai(3).
      
      18.      Iš to aišku, kad nacionalinis teismas, taikydamas nacionalinės teisės aktus, turi juos aiškinti kuo labiau atsižvelgdamas
         į direktyvos formuluotę ir į jos tikslą, kad būtų pasiektas direktyvoje numatytas rezultatas ir laikomasi EB 249 straipsnio
         3 dalies(4).
      
      19.      Todėl kyla klausimas, kokia apsauga pagal Buveinių direktyvą turėtų būti užtikrinta teritorijoms, kurios galėtų būti laikomos
         Bendrijos svarbos teritorijomis, bet kurių Komisija dar neįtraukė į jos sudaromą Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą.
      
      20.      Direktyva siekiama sukurti vientisą Europos ekologinį tinklą tam, kad valstybių narių teritorijoje galima būtų atkurti ar
         palaikyti natūralių buveinių ir rūšių bei laukinės faunos ir floros gerą apsaugos būklę(5). Šiam tikslui pasiekti numatyta galimybė steigti specialias saugomas teritorijas(6) Buveinių direktyvos 4 straipsnyje nustatyta tvarka.
      
      21.      Specialių saugomų teritorijų steigimo tvarką pagal 4 straipsnį sudaro keturi etapai. Pirmiausia kiekviena valstybė narė siūlo
         teritorijų sąrašą nurodydama, kurie jos teritorijoje vietiniai I priedo natūralių buveinių tipai ir kurios II priedo rūšys
         aptinkamos tose teritorijose (4 straipsnio 1 dalis). Paskui Komisija, susitarusi su kiekviena valstybe nare, pagal jų pateiktus
         sąrašus sudaro Bendrijos svarbos teritorijų sąrašo projektą (4 straipsnio 2 dalies pirmoji ir antroji pastraipos). Vėliau
         21 straipsnyje nustatyta tvarka Komisija tvirtina Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą (4 straipsnio 2 dalies trečioji pastraipa
         ir 3 dalis). Galiausiai valstybės narės Bendrijos svarbos teritorijose steigia specialias saugomas teritorijas (4 straipsnio
         4 dalis).
      
      22.      Pirmiausia pagal Buveinių direktyvos nustatytą grafiką valstybės narės per trejus metus, t. y. iki 1995 m. birželio 10 d.,
         turi pasiūlyti Komisijai visas teritorijas, kurios, kaip teritorijos dalys, gali būti įtrauktos į „Natura 2000“. Paskui, Komisija,
         remdamasi šiais pasiūlymais, turi per šešerius metus nuo šios direktyvos paskelbimo, t. y. iki 1998 m. birželio 10 d., sudaryti
         Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, kuris įtraukiamas į „Natura 2000“. Galiausiai valstybės narės per šešerius metus, t. y.
         iki 2004 m. birželio 10 d., Bendrijos svarbos teritorijose turi įsteigti specialias saugomas teritorijas.
      
      23.      Šioje byloje Vokietijos vyriausybė 2004 m. lapkričio 29 d. perdavė Komisijai pagal Buveinių direktyvos 4 straipsnio 1 dalį
         sudarytą teritorijų, kuriose aptinkamos natūralios buveinės, sąrašą. Šių teritorijų Komisija dar nėra įtraukusi į Bendrijos
         sąrašą.
      
      24.      2005 m. sausio 13 d. sprendime Società Italiana Dragaggi(7), kuriame Teisingumo Teismas turėjo nuspręsti dėl Buveinių direktyvos 6 straipsnio taikymo, Italijos valdžios institucijos
         atšaukė viešojo pirkimo sutarties dėl dugno valymo darbų uoste sudarymo procedūrą, nes vieta, numatyta gruntui laikyti, buvo
         teritorijoje, kurią Italija yra pasiūliusi Komisijai kaip saugomą teritoriją pagal Buveinių direktyvą. Toje byloje kilo klausimas,
         ar šiomis aplinkybėmis jau turėjo būti taikomos Buveinių direktyvos 6 straipsnyje numatytos apsaugos priemonės, nors direktyvos
         4 straipsnyje numatyta teritorijos steigimo procedūra dar nebaigta. Teisingumo Teismas sprendime paaiškino:
      
      „<…> Direktyvos 4 straipsnio 5 dalį reikia aiškinti taip <…>, kad jos 6 straipsnio 2–4 dalyse numatytos apsaugos priemonės
         turi būti taikomos tik teritorijoms, pagal direktyvos 4 straipsnio 2 dalies trečiąją pastraipą įtrauktoms į atrinktų Bendrijos
         svarbos teritorijų sąrašą, kurį Komisija patvirtina šios direktyvos 21 straipsnyje numatyta tvarka.
      
      Tai nereiškia, kad valstybės narės neturi apsaugoti teritorijų iš karto po to, kai pasiūlo jas identifikuoti kaip Bendrijos
         svarbos teritorijas, pagal direktyvos 4 straipsnio 1 dalį Komisijai perduodamą nacionalinį teritorijų sąrašą.
      
       Jei tokios teritorijos nebus tinkamai apsaugotos nuo šio momento, gali kilti grėsmė direktyvos šeštoje konstatuojamojoje
         dalyje ir 3 straipsnio 1 dalyje numatytų uždavinių, kuriais siekiama išsaugoti natūralias buveines ir laukinę fauną bei florą,
         įgyvendinimui<…>“(8).
      
      25.      Pagal minėtą sprendimą šios direktyvos 6 straipsnio 2–4 dalyse numatytas apsaugos priemones būtina taikyti tik teritorijoms,
         kurias Komisija įtraukė į Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą.
      
      26.       Tačiau, kaip tvirtina ieškovai ir Komisija, valstybės narės negali, kol kuriama „Natura 2000“, padaryti žalos šioms teritorijoms
         ar kitaip neigiamai paveikti jų kokybę. Nors valstybės narės nėra įpareigotos priimti direktyvą įgyvendinančių priemonių iki
         pasibaigiant numatytam terminui, iš EB 10 straipsnio antrosios pastraipos kartu su EB 249 straipsnio trečiąja pastraipa ir
         iš pačios direktyvos matyti, kad valstybės narės per šį terminą neturėtų priimti teisės aktų, galinčių rimtai trukdyti pasiekti
         direktyvoje numatytus tikslus(9). Tai galioja ir tuomet, kai vyksta, kaip ir šioje byloje, Buveinių direktyvos 4 straipsnyje nustatyta Bendrijos svarbos teritorijų
         steigimo procedūra.
      
      27.      Jei Buveinių direktyvos nustatyto grafiko nesilaikoma, valstybės narės turi griežtai vykdyti įsipareigojimą nesiimti priemonių,
         galinčių rimtai trukdyti pasiekti direktyvoje numatytus tikslus. Pagal šį planą Europos ekologinis tinklas turėjo būti įgyvendintas
         iki 2004 m. birželio 10 dienos. Jeigu šio plano būtų laikomasi, atitinkamoms teritorijoms jau būtų taikoma Buveinių direktyvos
         6 straipsnyje nustatyta apsauga. Komisija rašytinėse pastabose atkreipė dėmesį į tai, kad grafiko nebuvo laikomasi, nes valstybės
         narės teritorijas pasiūlė labai pavėluotai(10).
      
      28.      Juo labiau valstybė narė vėluoja sudaryti Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą ir įsteigti specialias saugomas teritorijas,
         juo didesnės apsaugos reikia tokioms teritorijoms. Šiuo atžvilgiu nesvarbu, ar kalbama apie teritorijas, kurios jau yra įrašytos
         į pagal direktyvos 4 straipsnio 1 dalį Komisijai perduodamą nacionalinį teritorijų sąrašą, ar apie teritorijas, kurios dėl
         savo savybių, turėtų būti įtrauktos į Bendrijos sąrašą, bet valstybės narės jų dar nepasiūlė Komisijai kaip Bendrijos svarbos
         teritorijų, tinkamų Europos ekologiniam tinklui „Natura 2000“. Abiem atvejais valstybė narė turi rūpintis, kad būtų palaikoma
         teritorijos ekologinė reikšmė nacionaliniu lygmeniu, kol Komisija sudarys Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą.
      
      29.      Ieškovai pabrėžė, kad iš valstybių narių įsipareigojimo nesiimti priemonių, galinčių rimtai trukdyti pasiekti Buveinių direktyvoje
         numatytus tikslus, išplaukia absoliutus draudimas keisti atitinkamas teritorijas.
      
      30.      Bund Naturschutz in Bayern eV, Johann Märkl ir kt. bei Friederike Nischwitz ir kt. tvirtina, kad valstybės narės yra įpareigotos palaikyti gerą teritorijos
         apsaugos būklę, kol Komisija galės nuspręsti, ar šios teritorijos turi būti įtrauktos į Bendrijos sąrašą kaip Bendrijos svarbos
         teritorijos. Todėl draudžiama bloginti tokių teritorijų būklę. Tai reiškia, kad valstybės narės neturi teisės daryti pakeitimų,
         galinčių sumenkinti teritorijų svarbą. Ieškovai mano, kad mažiau radikali priemonė nei absoliutus pakeitimų draudimas nepakankamai
         užtikrintų teritorijos ekologinę reikšmę.
      
      31.      Freistaat Bayern tvirtina, kad nors neturi būti trukdoma siekti direktyvoje nustatytų tikslų ar kitaip jiems kenkti, tai nelemia absoliutaus
         teritorijos pakeitimų draudimo. Draudimas kenkti įrašytoms į nacionalinį Komisijai perduodamą sąrašą teritorijoms nereiškia,
         kad draudžiamas bet koks pakeitimas.
      
      32.      Direktyvos 6 straipsnyje nurodytos apsaugos priemones, kurios turi būti priimtos teritorijų, įtrauktų į Komisijos sudaromą
         Bendrijos svarbos teritorijų sąrašą, atžvilgiu. Šios nuostatos 4 dalis išdėstyta taip: „Jei, nepaisant poveikio teritorijai
         neigiamo įvertinimo ir nesant kitų alternatyvių sprendimų, šis planas ar projektas vis dėlto privalo būti įgyvendintas dėl
         įpareigojančių priežasčių, tarp jų ir socialinio ar ekonominio pobūdžio, neatsižvelgti į visuomenės interesus, valstybė narė
         imasi visų kompensacinių priemonių, būtinų bendram „Natura 2000“ vientisumui apsaugoti. Apie patvirtintas kompensacines priemones
         ji praneša Komisijai. Kai atitinkamoje teritorijoje yra prioritetinis natūralių buveinių tipas ir (arba) prioritetinė rūšis,
         vieninteliai argumentai, kuriuos galima pateikti, yra argumentai, susiję su žmonių sveikata ar sauga, su labai svarbiomis
         aplinkai palankiomis pasekmėmis arba kitomis, Komisijos nuomone, įpareigojančiomis priežastimis neatsižvelgti į visuomenės
         interesus“.
      
      33.      Buveinių direktyvos 6 straipsnio 4 dalis nenustato absoliutaus pakeitimų draudimo. Tačiau planų ar projektų įgyvendinimas
         yra griežtai reglamentuojamas. Tam tikri planai ir projektai gali būti įgyvendinti tik todėl, kad atsižvelgiama į svarbius
         visuomenės interesus. Be to, specialioms teritorijoms, kuriose yra prioritetinių natūralių buveinių tipų ar prioritetinių
         rūšių, taikomi dar griežtesni kriterijai.
      
      34.      Mano nuomone, Buveinių direktyvos 6 straipsnio 4 dalyje nurodyti kriterijai analogiškai turi būti taikomi, kol Komisija sudarys
         sąrašą. Tai reiškia, kad kuriant planus ir projektus gali būti atsižvelgta į kitus interesus. Šios nuostatos kontekste absoliutus
         pakeitimų draudimas teritorijos apsaugos tikslais yra pernelyg griežtas.
      
      35.      Tačiau valstybės narės, be abejo, privalo rūpintis tuo, kad nekiltų rimta grėsmė direktyvos šeštoje konstatuojamojoje dalyje
         ir 3 straipsnio 1 dalyje numatytų tikslų – apsaugoti natūralias buveines ir laukinę fauną bei florą – įgyvendinimui. Todėl
         planai ir projektai gali būti vykdomi tik tuomet, jeigu jie nesumenkina teritorijos ekologinės reikšmės nacionaliniu lygmeniu.
         Be to, valstybės narės privalo priimti nuostatas, užtikrinančias, kad poveikis teritorijai galiausiai bus minimalus, ir imtis
         mažiausiai pažeidžiančių priemonių, kurios apskritai nelemtų esminės teritorijos vertės praradimo.
      
      36.      Ypač Buveinių direktyvos 6 straipsnio 4 dalyje nurodyti kriterijai turi būti griežtai taikomi specialiose teritorijose, kuriose
         yra prioritetinių natūralių buveinių tipų ar prioritetinių rūšių. Jos privalo būti apsaugotos nuo kylančio pavojaus. Konstatuojamojoje
         dalyje pabrėžiama, kad valstybių narių europinėje teritorijoje natūralių buveinių būklė nuolat blogėja ir vis daugėja laukinių
         rūšių, kurioms gresia didelis pavojus; tai reiškia, kad buveinės ir rūšys, kurioms gresia pavojus, sudaro Bendrijos gamtos
         paveldo dalį, o joms kylantys pavojai dažnai nepaiso valstybinių sienų, todėl, siekiant jas išsaugoti, reikia imtis priemonių
         Bendrijos lygmeniu. Taigi direktyvos penktoje konstatuojamojoje dalyje siūlomas greitas apsaugos priemonių įgyvendinimas yra
         labai svarbus(11).
      
      37.      Nacionalinis teismas turi nuspręsti, ar A 94 projekto įgyvendinimas neigiamai veikia teritorijos kokybę ir menkina teritorijos
         ekologinę reikšmę nacionaliniu lygmeniu.
      
      38.      Atsižvelgiant į pirmiau išdėstytus svarstymus, į trečiąjį klausimą atsakyti nereikia.
      
      V –    Išvada
      39.      Todėl siūlau Teisingumo Teismui į prejudicinius klausimus atsakyti taip:
      
      „Pagal 1992 m. gegužės 21 d. Tarybos direktyvą 92/43/EEB dėl natūralių buveinių ir laukinės faunos bei floros apsaugos, ypač
         kartu su EB 10 straipsniu ir EB 249 straipsniu, valstybės narės privalo rūpintis tuo, kad planų ir projektų įgyvendinimas
         nesumenkintų valstybių narių siūlomų teritorijų arba teritorijų, kurios dėl savo savybių turėtų būti įtrauktos į Bendrijos
         sąrašą, ekologinės reikšmės, o tai rimtai trukdytų siekti direktyvoje numatytų tikslų. Nacionalinis teismas turi nuspręsti,
         ar byloje minėti planai nesumenkina teritorijos ekologinės reikšmės.“
      
      1 –	Originalo kalba: olandų.
      
      2 –	OL L 206, p. 7.
      
      3 –	Žr. 1984 m. balandžio 10 d. Sprendimą Von Colson und Kamann (C‑14/83, Rink. p. 1891, 26 punktas) ir 1990 m. lapkričio 13 d. Sprendimą Marleasing (C‑106/89, Rink. p. I‑4135, 8 punktas).
      
      4 –	Žr. minėtų sprendimų Von Colson und Kamann 26 punktą ir Marleasing 8 punktą.
      
      5 –	Pirma, trečia, ketvirta, penkta ir šešta konstatuojamosios dalys.
      
      6 –	Šešta ir septinta konstatuojamosios dalys.
      
      7 –	2005 m. sausio 13 d. Sprendimas Società Italiana Dragaggi (C‑117/03, Rink. p. I‑167).
      
      8 –      Minėto sprendimo Società Italiana Dragaggi 25–27 punktai.
      
      9 –	1997 m. gruodžio 18 d. Sprendimas Inter‑Environnement Wallonie (C‑129/96, Rink. p. I‑7411, 45 punktas).
      
      10 –	Teisingumo Teismas konstatavo, kad, neperdavusi Komisijai Buveinių direktyvos 4 straipsnio 1 dalies pirmojoje pastraipoje
         nurodytų teritorijų sąrašo kartu su šios direktyvos 4 straipsnio 1 dalies antrojoje pastraipoje numatyta informacija apie
         šias teritorijas per nustatytą terminą, Vokietijos Federacinė Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal minėtą direktyvą (2001 m.
         rugsėjo 11 d. Sprendimas Komisija prieš Vokietiją,C‑71/99, Rink. p. I‑5811. Taip pat žr. 2001 m. rugsėjo 11 d. Sprendimą Komisija prieš Airiją (C‑67/99, Rink. p. I‑5757) ir sprendimą Komisija prieš Prancūziją (C‑220/99, Rink. p. I‑5831).
      
      11 –	Beje, greitas priemonių įgyvendinimas nepasiektas, nes valstybės narės pasiūlė teritorijas labai pavėluotai. Pagal Buveinių
         direktyvoje nustatytą grafiką Europos ekologinis tinklas turėjo būti sukurtas iki 2004 m. birželio 10 dienos.