CELEX: 31991R1385
Language: da
Date: 1991-05-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1385/91 af 27. maj 1991 om levering af raffineret rapsolie som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31991R1385

Kommissionens forordning (EØF) nr. 1385/91 af 27. maj 1991 om levering af raffineret rapsolie som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 133 af 28/05/1991 s. 0016 - 0019

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 1385/91   af 27. maj  1991   om levering af raffineret rapsolie som foedevarehjaelp KOMMISSIONEN FOR DE  EUROPAEISKE   FAELLESSKABER HAR  -   under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med  hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp  (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr.  1930/90  (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og   ud fra foelgende betragtninger:  Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning  (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp  (3)  indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter  de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse  lande og organisationer 1  100 tons raffineret rapsolie;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens  forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i  Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i Faellesskabets foedevarehjaelp  (4), aendret ved  forordning (EOEF) nr. 790/91  (5); det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og  leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende  omkostninger  -   UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Med henblik paa levering som  foedevarehjaelp til de i bilaget anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes raffineret  rapsolie efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilaget anfoerte  betingelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at  have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at  vaere skrevet. Artikel 2 Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De  Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder  og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. maj 1991. Paa Kommissionens vegne   Ray MAC SHARRY   Medlem af Kommissionen  BILAG PARTI A   1.  Aktion nr. (1): 1315/90.  2.  Program: 1990.  3.  Modtager  (5): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique,  BP 372, CH-1211 Genève 19 (tlf. 734  55  80; telex 412133 LRCS CH; telefax 733  03  95).  4.  Modtagerens repraesentant (6): Sudanese Red Crescent, League Delegation, PO Box 235 Khartoum,  Republic of Sudan, tlf. 720  11  /  728  77, telex 23006 LCRS SD.  5.  Bestemmelsessted eller -land: Sudan.  6.  Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.  7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet  (3)  (6)  (7): se listen offentliggjort i EFT  nr. C 114 af 29.  4.  1991, s. 1 (III A 1a).  8.  Samlet maengde: 100 tons netto.  9.  Antal partier: 1.  10.  Emballering og maerkning  (10)  (11): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991,  s. 1 (IIIA2.1 og IIIA3)   -  metalbeholdere paa 5 l.  Paaskriften paa engelsk.  Yderligere paaskrifter:  »en roed halvmaane med spidserne vendt mod hoejre / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS AND RED  CRESCENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / PORT SUDAN«.  11.  Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12.  Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.  13.  Afskibningshavn: -   14.  Lossehavn angivet af modtageren: -   15.  Lossehavn: Port Sudan.  16.  Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -   17.  Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag  for levering i afskibningshavn: 1. 7. til 21. 7. 1991.  18.  Sidste frist for leveringen: 15. 8. 1991.  19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (9): licitation.  20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 11. 6. 1991, kl. 12.00.  21.  I tilfaelde af fornyet licitation:  a)  sidste frist for indgivelse af bud: 25. 6. 1991, kl. 12.00   b)  periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag  for levering i afskibningshavn: 15. 7. til 10. 8. 1991   c)  sidste frist for leveringen: 31. 8. 1991.  22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 15 ECU/ton.  23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud.  24.  Adresse for indsendelse af bud (8): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B  eller 25670  B).  25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren: -    PARTI B   1.  Aktion nr. (1): 72/91.  2.  Program: 1991.  3.  Modtager  (5): UNHCR (M. Gaudé), Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2, Dépôt (tlf. 739  84  80;  telex 412404 HCR CH).  4.  Modtagerens repraesentant (2): The Representative UNHCR Branch Office in the Sudan, Mohammed  Nageeb Road (North of Farouk Cemetery) - Khartoum No 2 - Sudan (tlf. 249-11  81  243; telex 22431  SD HCR).  5.  Bestemmelsessted eller -land: Sudan.  6.  Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret rapsolie.  7.  Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet  (3)  (6)  (7): se listen offentliggjort i EFT  nr. C 114 af 29.  4.  1991, s. 1 (IIIA1a).  8.  Samlet maengde: 1  000 tons netto.  9.  Antal partier: 1.  10.  Emballering og maerkning (4)  (10): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991,  s. 1 (IIIA2.1 og IIIA3):  -  metalbeholdere paa 5 l.  Paaskriften paa engelsk.  Yderligere paaskrifter:  »UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES / PORT SUDAN / DATE OF PRODUCTION: .  .  . / DATE OF EXPIRY:  .  .   . (PRODUCTION DATE PLUS 2 YEARS)«.  11.  Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12.  Leveringsstadium: lossehavn, losset.  13.  Afskibningshavn: -   14.  Lossehavn angivet af modtageren: -   15.  Lossehavn: Port Sudan.  16.  Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -   17.  Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag  for levering i afskibningshavn: 1. 7. til 21. 7. 1991.  18.  Sidste frist for leveringen: 15. 8. 1991.  19.  Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne (9): licitation.  20.  Sidste frist for indgivelse af bud: 11. 6. 1991, kl. 12.00.  21.  I tilfaelde af fornyet licitation:  a)  sidste frist for indgivelse af bud: 25. 6. 1991, kl. 12.00   b)  periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag  for levering i afskibningshavn: 15. 7. til 10. 8. 1991   c)  sidste frist for leveringen: 31. 8. 1991.  22.  Licitationssikkerhedens stoerrelse: 15 ECU/ton.  23.  Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10  % af det i ecu udtrykte bud.  24.  Adresse for indsendelse af bud (8): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur  N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B /  25670 B).  25.  Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren: -    Noter   (1)  Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.  (2)  Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort  i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1.  (3)  Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det  leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den  paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt.  Straalingsattesterne for Sudan skal indeholde foelgende oplysninger:  a)  omfanget af straaling af caesium 134 og 137   b)  jodine 131.  Straalingsattesterne skal udstedes af officielle myndigheder og vaere gaeldende for Sudan.  (4)  Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandoeren baerer  omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen.  Modtageren baerer alle efterfoelgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af  containerne fra containerterminalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr.  2200/87 anvendes ikke.  Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med  oplysning om antallet af kasser for hvert afskibningsnummer som oplyst i  licitationsbekendtgoerelsen.  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis  nummer skal meddeles speditoeren.  Der fritages for betaling af ventepenge for containerne i mindst 15 dage.  (5)  Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale,  hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige, samt deres distribution.  (6)  Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et sundhedscertifikat til modtagerens  repraesentanter.  (7)  Ved levering fremsender tilslagsmodtageren et oprindelsescertifikat til modtagerens  repraesentanter.  (8)  For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der  er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel  7, stk. 4, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed:  -  enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag   -  eller pr. telefax til et af foelgende numre i Bruxelles: 235  01  32, 236  10  97, 235  01  30  eller 236  20  05.  (9)  Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EOEF)  nr. 2200/87 ikke anvendelse.  (10)  Skal leveres paa standardpaller, under krympefolie.  (11)  Kartonerne stables paa paller af trae (fyr, gran eller poppel) paa maksimalt 1  200 × 1  400 mm  og med foelgende kendetegn:  -  firevejs - ikke vendbare - med vinger   -  topdaek: mindst syv braedder  (*)   -  bunddaek: tre braedder  (*)   -  tre revler  (*)   -  ni klodser: mindst 100 × 100 × 78 mm   (*)  der er 100 mm brede og 22 mm tykke.  Pallelasten indpakkes i krympefolie med en tykkelse paa mindst 150 mikron.  Beskyttelsen af kartonerne oeges med fire hjoernebeslag (35 × 35 mm) af pap med en tykkelse paa  mindst 3 mm, som anbringes paa de fire oevre hjoernevinkler.  Det hele omsluttes i hver retning af tre nylonremme med en bredde paa mindst 16 mm med  plastspaender.