CELEX: 32018D1279
Language: pl
Date: 2018-09-18 00:00:00
Title: Decyzja Rady (UE) 2018/1279 z dnia 18 września 2018 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie powiązania ich systemów handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do przyjęcia jego regulaminu wewnętrznego

24.9.2018   
               
               
                  PL
               
               
                  Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
               
               
                  L 239/8
               
            
         DECYZJA RADY (UE) 2018/1279
         z dnia 18 września 2018 r.
         w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie powiązania ich systemów handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do przyjęcia jego regulaminu wewnętrznego
         RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
         uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1 w związku z art. 218 ust. 9,
         uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
         a także mając na uwadze, co następuje:
         
                     (1)
                  
                  
                     Zgodnie z decyzją Rady (UE) 2017/2240 (1) w dniu 23 listopada 2017 r. podpisana została Umowa między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie powiązania ich systemów handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (2) (zwana dalej „Umową”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Zgodnie z art. 22 Umowy przed wejściem w życie Umowy art. 11–13 stosuje się tymczasowo od dnia jej podpisania.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Art. 12 Umowy ustanawia Wspólny Komitet i przewiduje uchwalenie przez niego regulaminu wewnętrznego.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Należy ustalić stanowisko, jakie powinno zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu, ponieważ regulamin wewnętrzny określi zasady funkcjonowania Wspólnego Komitetu, który jest odpowiedzialny za zarządzanie Umową i zapewnienie jej prawidłowe wykonanie,
                  
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
         
            Artykuł 1
            Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Wspólnego Komitetu ustanowionego Umową między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie powiązania ich systemów handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych w odniesieniu do przyjęcia jego regulaminu wewnętrznego, polega na poparciu przyjęcia przez Wspólny Komitet regulaminu wewnętrznego, określonego w projekcie decyzji Wspólnego Komitetu dołączonym do niniejszej decyzji.
            Przedstawiciele Unii we Wspólnym Komitecie mogą, bez konieczności przyjmowania przez Radę kolejnej decyzji, uzgodnić niewielkie zmiany w projekcie decyzji.
         
         
            Artykuł 2
            Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
         
         
            Sporządzono w Brukseli dnia 18 września 2018 r.
            
               
                  W imieniu Rady
               
               G. BLÜMEL
               
                  Przewodniczący
               
            
         
         
            (1)  Decyzja Rady (UE) 2017/2240 z dnia 10 listopada 2017 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii, i tymczasowego stosowania Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie powiązania ich systemów handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (Dz.U. L 322 z 7.12.2017, s. 1).
         
            (2)  Dz.U. L 322 z 7.12.2017, s. 3.
      
      
         
            PROJEKT
            DECYZJA NR 1/2018 WSPÓLNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO UMOWĄ MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ W SPRAWIE POWIĄZANIA ICH SYSTEMÓW HANDLU UPRAWNIENIAMI DO EMISJI GAZÓW CIEPLARNIANYCH
            z dnia ...
            w sprawie przyjęcia regulaminu wewnętrznego
            WSPÓLNY KOMITET
            uwzględniając Umowę między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie powiązania ich systemów handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (1), w szczególności jej art. 12,
            a także mając na uwadze, co następuje:
            
                        (1)
                     
                     
                        Art. 11–13 Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie powiązania ich systemów handlu uprawnieniami do emisji gazów cieplarnianych (zwanej dalej „Umową”) są stosowane tymczasowo od dnia jej podpisania, tj. od dnia 23 listopada 2017 r.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Zgodnie z art. 12 ust. 1 Umowy ustanawia się Wspólny Komitet składający się z przedstawicieli Stron.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Zgodnie z art. 12 ust. 4 Umowy Wspólny Komitet ma uchwalić swój regulamin wewnętrzny.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Zgodnie z art. 12 ust. 5 Umowy Wspólny Komitet może zdecydować o powołaniu podkomitetów lub grup roboczych, które mogą wspierać go w jego pracach,
                     
                  PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
               Artykuł
               Niniejszym przyjmuje się regulamin wewnętrzny Wspólnego Komitetu zawarty w załączniku do niniejszej decyzji.
            
            
               Sporządzono w Zurychu w języku angielskim.
               
                  
                     W imieniu Wspólnego Komitetu
                  
                  
                     Przewodniczący
                  
                  
                     Sekretarz ze strony Unii Europejskiej
                  
                  
                     Sekretarz ze strony Szwajcarii
                  
               
            
            
               (1)  Dz.U. UE L 322 z 7.12.2017, s. 3.
         
      
      
         
            ZAŁĄCZNIK
            
               REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU UNIA EUROPEJSKA/SZWAJCARIA DS. ETS („WSPÓLNY KOMITET”)
            
            
               Artykuł 1
               Skład Wspólnego Komitetu
               
                  1.   Wspólny Komitet składa się z przedstawicieli Komisji Europejskiej (zwanej dalej „Komisją”), działających w imieniu „Unii Europejskiej”, z jednej strony, oraz z przedstawicieli Konfederacji Szwajcarskiej (zwanej dalej „Szwajcarią”) z drugiej strony. Obie Strony określa się dalej indywidualnie „Stroną”, a wspólnie „Stronami”.
               
               
                  2.   Przedstawicielom Stron mogą towarzyszyć inni urzędnicy działający w imieniu Stron.
               
            
            
               Artykuł 2
               Przewodniczący
               
                  1.   Strony przewodniczą Wspólnemu Komitetowi naprzemiennie przez okres 12 miesięcy. W pierwszym roku kalendarzowym przewodnictwo sprawowane jest przez Szwajcarię.
               
               
                  2.   Strona, która przewodniczy, wyznacza przewodniczącego Wspólnego Komitetu oraz jego zastępcę.
               
               
                  3.   Przewodniczący kieruje pracami Wspólnego Komitetu.
               
            
            
               Artykuł 3
               Obserwatorzy
               Wspólny Komitet może za zgodą Stron podjąć decyzję o zaproszeniu ekspertów, również z państw członkowskich, lub przedstawicieli innych organów do udziału w posiedzeniach Wspólnego Komitetu w charakterze obserwatorów w celu przedstawienia informacji dotyczących określonych tematów. Wspólny Komitet uzgadnia warunki udziału takich obserwatorów w posiedzeniach.
            
            
               Artykuł 4
               Sekretariat
               
                  1.   Urzędnik Komisji Europejskiej oraz urzędnik rządu Szwajcarii działają wspólnie w charakterze sekretarzy Wspólnego Komitetu.
               
               
                  2.   Sekretariat Wspólnego Komitetu jest odpowiedzialny za komunikację między Stronami, w tym przekazywanie dokumentów.
               
               
                  3.   Za funkcje sekretariatu odpowiada Strona, która sprawuje przewodnictwo.
               
            
            
               Artykuł 5
               Posiedzenia Wspólnego Komitetu
               
                  1.   Wspólny Komitet zbiera się w zależności od potrzeb, co do zasady raz w roku. Przewodniczący zwołuje, po konsultacji ze Stronami, posiedzenie wspólnego komitetu w uzgodnionym czasie i miejscu. Jeśli Strony wyrażą na to zgodę, możliwe jest również wykorzystanie tele- lub wideokonferencji. Przewodniczący zwołuje nadzwyczajne posiedzenie Wspólnego Komitetu na wniosek Unii Europejskiej lub Szwajcarii. Wspólny Komitet zbiera się w ciągu 30 dni kalendarzowych od daty złożenia wniosku na mocy art. 12 ust. 2 Umowy.
               
               
                  2.   Posiedzenia Wspólnego Komitetu odbywają się w Brukseli lub w Szwajcarii, zależnie od tego, która Strona sprawuje przewodnictwo, chyba że Strony postanowią inaczej.
               
               
                  3.   Przewodniczący wysyła do przedstawicieli Stron powiadomienie o zwołaniu posiedzenia wraz z projektem porządku obrad i dokumentami na posiedzenie co najmniej 30 dni kalendarzowych przed datą posiedzenia. Dokumenty dotyczące posiedzeń zwołanych zgodnie z art. 12 ust. 2 Umowy są przesyłane co najmniej siedem dni kalendarzowych przed datą posiedzenia.
               
               
                  4.   Przewodniczący może, w porozumieniu ze Stronami, skrócić terminy wskazane w ust. 3 w celu uwzględnienia wymogów szczególnej sprawy.
               
               
                  5.   Co najmniej siedem dni kalendarzowych przed każdym posiedzeniem przewodniczący jest informowany o składzie delegacji każdej ze Stron.
               
               
                  6.   Posiedzenia Wspólnego Komitetu nie są jawne, chyba że Strony postanowią inaczej.
               
            
            
               Artykuł 6
               Porządek obrad
               
                  1.   Przewodniczący, wspomagany przez sekretarzy, sporządza wstępny porządek obrad każdego posiedzenia.
               
               
                  2.   Każda ze Stron może wystąpić o włączenie dodatkowych punktów do porządku obrad. Taki wniosek musi być należycie uzasadniony i przesłany na piśmie przewodniczącemu najpóźniej siedem dni kalendarzowych przed datą posiedzenia.
               
               
                  3.   Wspólny Komitet zatwierdza porządek obrad na początku posiedzenia.
               
            
            
               Artykuł 7
               Grupy robocze Wspólnego Komitetu
               
                  1.   Skład i zasady funkcjonowania grup roboczych lub podkomitetów powołanych zgodnie z art. 12 ust. 5 Umowy uzgadnia Wspólny Komitet.
               
               
                  2.   Grupy robocze lub podkomitety stosują odpowiednio niniejszy regulamin wewnętrzny.
               
               
                  3.   Grupy robocze lub podkomitety podlegają Wspólnemu Komitetowi, któremu składają sprawozdanie po każdym ze swoich posiedzeń. Nie są one upoważnione do podejmowania decyzji, lecz mogą przedstawiać zalecenia skierowane do Wspólnego Komitetu.
               
               
                  4.   Wspólny Komitet może podjąć decyzję zgodnie z art. 8 niniejszego regulaminu wewnętrznego, o zmianie lub zakończeniu mandatu grup roboczych lub podkomitetów.
               
            
            
               Artykuł 8
               Decyzje i zalecenia
               
                  1.   Wspólny Komitet podejmuje decyzje i sporządza zalecenia za obopólną zgodą Stron zgodnie z Umową. Są one zatytułowane „decyzja” lub „zalecenie”, po czym następuje numer porządkowy, data przyjęcia i określenie ich tematu.
               
               
                  2.   Decyzje i zalecenia Wspólnego Komitetu są podpisywane przez przewodniczącego oraz sekretarzy i są rozsyłane Stronom.
               
               
                  3.   Każda ze Stron może podjąć decyzję o opublikowaniu we własnym dzienniku urzędowym dowolnej decyzji lub zalecenia przyjętych przez Wspólny Komitet. Strony informują się wzajemnie o zamiarze opublikowania decyzji lub zalecenia.
               
               
                  4.   Wspólny Komitet może przyjmować decyzje lub zalecenia w drodze procedury pisemnej, jeżeli Strony wyrażą na to zgodę. Procedura pisemna polega na wymianie not między obydwoma sekretarzami, działającymi w porozumieniu ze Stronami. W tym celu rozesłany zostaje tekst wniosku, a termin zgłaszania ewentualnych zastrzeżeń lub poprawek wynosi co najmniej 30 dni kalendarzowych. Przewodniczący może w porozumieniu ze Stronami skrócić ten termin w celu uwzględnienia szczególnych okoliczności. Po uzgodnieniu tekstu decyzja lub zalecenie podpisywane są przez przewodniczącego i sekretarzy.
               
               
                  5.   Decyzje Wspólnego Komitetu zmieniające załączniki do Umowy przyjmowane są w autentycznych wersjach językowych Umowy.
               
               
                  6.   W trakcie tymczasowego stosowania art. 11–13 Umowy Wspólny Komitet może opracowywać decyzje niezbędne do wdrożenia Umowy. Formalna wiążąca decyzja Wspólnego Komitetu staje się skuteczna dopiero po wejściu w życie Umowy.
               
            
            
               Artykuł 9
               Protokoły
               
                  1.   Sekretariat sporządza projekt protokołu z każdego posiedzenia. Projekt zawiera informacje o przyjętych decyzjach i zaleceniach. Projekt protokołu zostaje przedłożony Wspólnemu Komitetowi do przyjęcia. Po przyjęciu przez Wspólny Komitet protokół jest podpisywany przez przewodniczącego i sekretarzy.
               
               
                  2.   Projekt protokołu sporządzany jest w terminie 21 dni kalendarzowych od daty posiedzenia i przedkładany Wspólnemu Komitetowi do zatwierdzenia w drodze procedury pisemnej albo na jego kolejnym posiedzeniu.
               
            
            
               Artykuł 10
               Korespondencja
               Korespondencja przychodząca do przewodniczącego Wspólnego Komitetu lub od niego pochodząca jest wysyłana do sekretariatu Wspólnego Komitetu.
            
            
               Artykuł 11
               Wymiana informacji i konsultacje
               
                  1.   Zgodnie z art. 10 ust. 2 Umowy Strona powiadamia drugą Stronę o przepisach opracowywanych w dziedzinach mających znaczenie dla Umowy.
               
               
                  2.   W tym celu za pośrednictwem sekretarzy Wspólnego Komitetu prowadzona jest regularna wymiana informacji i konsultacje.
               
            
            
               Artykuł 12
               Poufność
               W przypadku przedstawienia Wspólnemu Komitetowi przez Stronę informacji określonych jako poufne, są one traktowane jako poufne przez drugą Stronę.
            
            
               Artykuł 13
               Wydatki
               Każda Strona pokrywa własne koszty powstałe w związku ze swoim udziałem w posiedzeniach Wspólnego Komitetu i jego grup roboczych lub grup ekspertów.
            
            
               Artykuł 14
               Zmiana
               Niniejszy regulamin wewnętrzny może być zmieniany decyzją Wspólnego Komitetu zgodnie z art. 8.
            
            
               Artykuł 15
               Tymczasowe stosowanie
               W trakcie tymczasowego stosowania art. 11–13 Umowy niniejszy regulamin wewnętrzny stosuje się odpowiednio.