CELEX: C2001/289/27
Language: es
Date: 2001-10-13 00:00:00
Title: Asunto C-298/01: Recurso interpuesto el 26 de julio de 2001 contra la República Federal de Alemania por la Comisión de las Comunidades Europeas

C 289/14               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       13.10.2001
Recurso interpuesto el 26 de julio de 2001 contra la                  Con arreglo al artı́culo 13, apartado 1, modificado por el
República Federal de Alemania por la Comisión de las                artı́culo 9 de la Directiva 92/49/CEE, el control financiero de
                    Comunidades Europeas                              una empresa de seguros, incluido el control de las actividades
                                                                      que ejerza a través de sucursales y en régimen de prestación de
                                                                      servicios, será de la exclusiva competencia del Estado miembro
                       (Asunto C-298/01)                              de origen. En consecuencia, el Estado miembro de acogida (en
                                                                      este caso Alemania) no está autorizado, en particular, a
                                                                      imponer a las empresas de seguros que actúan en el marco de
                         (2001/C 289/27)                              la libre prestación de servicios o mediante sucursales ninguna
                                                                      condición que exceda las obligatorias en virtud de la autoriza-
                                                                      ción del Estado miembro de origen y que interfiera con la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha          competencia de supervisión financiera del Estado miembro de
presentado el 26 de julio de 2001 un recurso contra la                origen: por ejemplo, el requisito de utilizar las contribuciones
República Federal de Alemania formulado por la Comisión de          o parte de las mismas de una manera determinada.
las Comunidades Europeas, representada por el Sr. Gerald
Braun, miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión Europea,
y la Sra. Christina Tufvesson, consejero jurı́dico, que designa       (1) DO L 228 de 11.8.1992, p. 1.
como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Luis
Escobar Guerrero, miembro del Servicio Jurı́dico de la Comi-
sión Europea, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburgo.
La parte demandante, solicita al Tribunal de Justicia que:
                                                                      Recurso interpuesto el 26 de julio de 2001 contra el
1)    Declare que la República Federal de Alemania ha incum-
                                                                      Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las
      plido las obligaciones que le incumben en virtud del
                                                                                            Comunidades Europeas
      Tratado CE y de la Directiva 92/49/CEE del Consejo, de
      18 de junio de 1992 (1), sobre coordinación de las
      disposiciones legales, reglamentarias y administrativas                                  (Asunto C-299/01)
      relativas al seguro directo distinto del seguro de vida y
      por la que se modifican las Directivas 73/239/CEE y
      88/357/CEE (Tercera Directiva de seguros distintos del                                     (2001/C 289/28)
      seguro de vida), en particular, de los artı́culos 5, 9,
      apartados 1 y 2, y 54, apartados 1 y 2, al adoptar y
      mantener en vigor el artı́culo 257, apartado 2a, punto 5,       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      del Libro Quinto del Sozialgesetzbuch (Código Social)          presentado el 26 de julio de 2001 un recurso contra el Gran
      publicado en BGBl 1999 I, p. 2626.                              Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión de las
                                                                      Comunidades Europeas, representada por la Sra. H. Michard,
                                                                      en calidad de agente, que designa domicilio en Luxemburgo.
2)    Condene en costas a la República Federal de Alemania.
                                                                      La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
                                                                      de Justicia que:
Motivos y principales alegaciones
                                                                      —      Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incum-
                                                                             plido las obligaciones que le incumben en virtud del
                                                                             artı́culo 7, apartado 2, del Reglamento (CEE) no 1612/68
A juicio de la Comisión, el sistema elegido por la República               relativo a la libre circulación de trabajadores dentro de la
Federal Alemana, que condiciona la participación del empresa-
                                                                             Comunidad (1) y del artı́culo 43 del Tratado CE, al
rio en las primas de un seguro privado de enfermedad                         mantener el requisito de un perı́odo de residencia en el
de ciertos empleados a que el asegurador (i) se dedique                      territorio luxemburgués para conceder el ingreso mı́nimo
exclusivamente al seguro de enfermedad o (ii) gestione única-
                                                                             garantizado.
mente en beneficio del seguro de enfermedad la parte de las
primas recibidas por el empleado como aportación, constituye
una infracción del requisito del reconocimiento recı́proco de        —      Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.
las condiciones de acceso, ası́ como del sistema de control
establecido por la Directiva 92/49/CE. El requisito establecido
por el artı́culo 257, apartado 2a, del SGV V persigue sustituir
el control de facto, que preveı́a anteriormente la separación        Motivos y principales alegaciones
entre el seguro de enfermedad y los restantes ramos de seguro,
por una reglamentación que mantiene el núcleo de las
disposiciones anteriores y, por consiguiente, produce en la           La Comisión considera que el derecho a percibir un ingreso
práctica las mismas consecuencias e infringe todavı́a la Tercera     mı́nimo garantizado constituye una ventaja social en el sentido
Directiva de seguros distintos del seguro de vida.                    del artı́culo 7, apartado 2, del Reglamento (CEE) no 1612/68 y