CELEX: 52014PC0119
Language: lv
Date: 2014-03-05
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 20013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (Itālijas pieteikums EGF/2012/007 IT/VDC Technologies)

|
			
		
		
		52014PC0119
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 20013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību (Itālijas pieteikums EGF/2012/007 IT/VDC Technologies) /* COM/2014/0119 final  */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 1311/2013,
ar ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam[1], 12. pantā paredzēta
Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda (EGF) izmantošana, ne
vairāk kā EUR 150 miljonu (2011. gada cenas) apmērā
gadā papildus finanšu shēmas attiecīgajām izdevumu
kategorijām.
EGF ieguldījumiem piemērojamie
noteikumi attiecībā uz pieteikumiem, kas iesniegti līdz 2013.
gada 31. decembrim, ir izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006.
gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas
Globalizācijas pielāgošanās fonda izveidi[2].
Itālija 2012. gada
31. augustā iesniedza pieteikumu EGF/2012/007 IT/VDC Technologies,
lai saņemtu EGF finansiālu ieguldījumu pēc darbinieku
atlaišanas uzņēmumā VDC Technologies SpA un vienā
tā piegādes uzņēmumā Itālijā.
Pēc šā pieteikuma rūpīgas
pārbaudes Komisija saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 10. pantu ir secinājusi, ka regulā noteiktie
finansiālā ieguldījuma saņemšanas nosacījumi ir
izpildīti.
PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZE
 Pamatdati ||   
 EGF atsauces Nr. || EGF/2012/007 
 Dalībvalsts || Itālija 
 2. pants || a) 
 Galvenais uzņēmums || VDC Technologies SpA 
 Piegādes un pakārtotās ražošanas uzņēmumi || 1 
 Atskaites periods || 26.2.2012. – 25.6.2012. 
 Datums, kad sāk sniegt individualizētos pakalpojumus || 30.11.2012. 
 Pieteikuma iesniegšanas datums || 31.8.2012. 
 Atlaisto darbinieku skaits pārskata periodā || 1 164 
 Atlaisto darbinieku skaits pirms un pēc pārskata perioda || 54 
 Kopējais to atlaisto darbinieku skaits, kuri ir tiesīgi saņemt atbalstu || 1 218 
 Atlaisto darbinieku skaits, kuri varētu piedalīties pasākumos || 1 146 
 Izdevumi par individualizētajiem pakalpojumiem (EUR) || 5 698 620 
 Izdevumi par EGF īstenošanu[3] (EUR) || 323 350 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (%) || 5,4 % 
 Kopējais budžets (EUR) || 6 021 970 
 EGF ieguldījums (50 %) (EUR) || 3 010 985 
1.           Pieteikums tika iesniegts
Komisijai 2012. gada 31. augustā, un līdz 2013. gada
6. septembrim tika iesniegta papildu informācija.
2.           Pieteikums atbilst Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 2. panta a) apakšpunktā noteiktajiem nosacījumiem
par EGF izmantošanu, un tas tika iesniegts termiņā, t.i., 10
nedēļu laikā, kā noteikts minētās regulas 5.
pantā.
Saikne starp atlaišanas gadījumiem
un nozīmīgām strukturālām pārmaiņām
pasaules tirdzniecības modeļos globalizācijas ietekmē 
3.           Attiecīgie
uzņēmumi ir VDC Technologies SpA un tā piegādes uzņēmums
Cervino Technologies Srl, kas ir 100 % uzņēmuma VDC
Technologies SpA meitasuzņēmums. VDC Technologies SpA
ražoja televizorus un televizoru ekrānus un displejus, kā arī
gaisa kondicionēšanas ierīces. Cervino Technologies Srl ražoja
plastmasas lējumus, ko izmanto televizoros, televizoru ekrānos un
displejos. Attiecīgās saimnieciskās darbības ir
klasificētas NACE[4]
26. nodaļā noteiktajā jomā "Datoru, elektronisko
un optisko iekārtu ražošana" un 27. nodaļā
noteiktajā jomā "Elektroiekārtu ražošana". 
4.           Lai pierādītu
saikni starp atlaišanas gadījumiem un nozīmīgām
strukturālām pārmaiņām pasaules tirdzniecības
modeļos, Itālija apgalvo, ka šīs nozares ES saskārušās
ar nopietniem ekonomikas traucējumiem saistībā ar
pastiprinātu konkurenci no trešām valstīm, konkrēti
Ķīnu. 
5.           Laikā no
2008. līdz 2011. gadam tādu izstrādājumu, kas
klasificēti SITC[5]
76. nodaļā "Telekomunikāciju un skaņu ierakstu un
atskaņošanas ierīces un aprīkojums", imports ES-27 no
Ķīnas pieauga par 18,7 %. Tajā pašā laikā
šādu izstrādājumu Ķīnas importa daļa ES-27
palielinājās no 44,0 % līdz 52,2 %[6]. Var uzskatīt, ka
šīm pārmaiņām pasaules tirdzniecības modeļos
bijusi ievērojama ietekme uz nodarbinātības līmeni, jo
datoru, elektronikas un optisko izstrādājumu ražošanas nozarē
laikposmā no 2008. līdz 2011. gadam zudis apmēram
121 000 darbvietu, kas veido 7 % samazinājumu[7].
Atlaišanas gadījumu skaita
noteikšana un atbilstība 2. panta a) punkta kritērijiem
6.           Itālija šo pieteikumu
iesniedza saskaņā ar intervences kritērijiem, kas noteikti
2. panta a) punktā Regulā (EK) Nr. 1927/2006, kurā
paredzēti vismaz 500 atlaišanas gadījumi četru mēnešu
laikā uzņēmumā, kas atrodas dalībvalstī,
ieskaitot darbiniekus, kuri atlaisti piegādes uzņēmumos vai pakārtotās
ražošanas uzņēmumos.
7.           Pieteikumā minēti
1 164 atlaišanas gadījumi uzņēmumā VDC
Technologies četru mēnešu pārskata periodā no
2012. gada 26. februāra līdz 2012. gada
25. jūnijam un vēl papildu 54 atlaišanas gadījumi
ārpus pārskata perioda, taču tie ir saistīti ar to pašu
kolektīvās atlaišanas procedūru. Visu minēto darbinieku
atlaišanas gadījumu skaitu aprēķināja saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta otrās daļas otro
ievilkumu. 
Paskaidrojums par minēto atlaišanas
gadījumu neparedzēto raksturu
8.           Itālijas iestādes
apgalvo, ka no 2007. gada līdz 2009. gada beigām VDC
Technologies bija apjoma ziņā viens no lielākajiem
televizoru ražotājiem ES, taču 2009. gada beigās VDC
Technologies SpA galīgi pārtrauca visas ražošanas darbības Anagni
(Frosinone) rūpnīcā, un darbinieki tika pieteikti
pabalsta saņemšanai cassa integrazione guadagni (CIG)
sistēmā[8].
Kā norāda Itālijas iestādes, šo situāciju
izraisīja dažādi faktori, piemēram, samazinājās
pieprasījums pēc televizoriem ar plazmas ekrāniem, jo populārāki
kļuva televizori ar LCD ekrāniem, kopš 2008. gada bijis
nelabvēlīgs euro/dolāra valūtas maiņas kurss, un
kritušās televizoru tirgus cenas, daļēji zemāku ražošanas
izmaksu dēļ. 
9.           Tika veiktas darbības,
lai atdzīvinātu uzņēmumu, un 2010. un 2011. gadā
tika sāktas sarunas ar iespējamu pircēju par VDC Technologies
SpA pārņemšanu. Tomēr vienošanās ar kreditoriem netika
panākta, tāpēc 2012. gada 25. jūnijā tika
izsludināts VDC Technologies SpA bankrots. Uzņēmuma Cervino
Technologies Srl bankrots tika izsludināts 2012. gada
5. septembrī.
Uzņēmumu, kuros atlaida
darbiniekus, un darbinieku, kuriem paredzēta palīdzība,
noteikšana
10.         Pieteikums attiecas uz
1 218 atlaišanas gadījumiem (1 164 gadījumi
uzņēmumā VDC Technologies SpA un 54 – Cervino
Technologies Srl). 
11.         Itālijas iestādes ir
aprēķinājušas, ka saskaņoto individualizēto
pakalpojumu paketē piedalīsies 1 146 no atlaistajiem
darbiniekiem.
12.         To darbinieku sadalījums,
kuriem paredzēts sniegt palīdzību
 Kategorija || Skaits || Procenti 
 Vīrieši || 1 057 || 92,2 
 Sievietes || 89 || 7,8 
 ES pilsoņi || 1 145 || 99,9 
 Personas, kas nav ES pilsoņi || 1 || 0,1 
 Vecumā no 15 līdz 24 gadiem || 0 || 0,0 
 Vecumā no 25 līdz 54 gadiem || 713 || 62,2 
 Vecumā no 55 līdz 64 gadiem || 432 || 37,7 
 Vecāki par 64 gadiem || 1 || 0,1 
13.         69 darbiniekiem, kuri ir
mērķa grupā, ir ieilgušas veselības problēmas vai
invaliditāte.
14.         Iedalījums pa
profesionālajām kategorijām
 Kategorija || Skaits || Procenti 
 Speciālisti || 1 097 || 95,7 
 Biroja darbinieki || 27 || 2,4 
 Pakalpojumu un tirdzniecības darbinieki || 22 || 1,9 
15.         Saskaņā ar Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 7. pantu Itālija ir apliecinājusi, ka tika
piemērota sieviešu un vīriešu līdztiesības un
nediskriminēšanas politika un ka tā tiks piemērota arī
dažādajos īstenošanas posmos, jo īpaši saistībā ar
piekļuvi EGF.
Attiecīgās teritorijas,
tās iestāžu un ieinteresēto personu raksturojums
16.         Uzņēmumi VDC
Technologies SpA un Cervino Technologies Srl, kuros tika atlaisti
darbinieki, atrodas NUTS III līmeņa reģionā ITI45 Frosinone
un NUTS II līmeņa reģionā ITI4 Lazio. 
17.         Iestādes, kas atbild par
pasākumu īstenošanu, ir Nodarbinātības un sociālo
politiku ministrija un Lazio reģions (Nodarbinātības
politiku un orientācijas un apmācības sistēmu
ģenerāldirektorāts). 
18.         Itālijas iestādes ir
izveidojušas vietēju atbalsta tīklu, ko veido vietējo un
reģionālo iestāžu (pašvaldību, provinču,
reģionu), arodbiedrību (CGIL USB, CISAL, CISL, UIL,
UGL) un darba devēju organizāciju pārstāvji.
Atlaišanas gaidāmā ietekme uz
nodarbinātību vietējā, reģionālajā vai
valsts mērogā
19.         Kā norāda
Itālijas iestādes, globalizācija ir spēcīgi
ietekmējusi saimniecisko darbību un nodarbinātību Lazio
reģionā. 2011. gadā reģiona IKP samazinājās
par –0,3 %[9],
un dati par 2012. gada pirmo pusi liecina par eksporta samazināšanos
reģiona galvenajās rūpniecības nozarēs (–28,3 %
naftas produktiem, –19 % transportlīdzekļiem, –6,3 %
ķīmiskiem produktiem, –0,7 % elektroprecēm[10]). Kopējais
nodarbinātības rādītājs Lazio
2011. gadā kritās par –0,2 %, bet 2012. gada
pirmajā ceturksnī par –0,7 %. Bezdarba līmenis Lazio
pieauga no 8,5 % 2009. gadā līdz 10,8 %
2012. gadā[11].

20.         Lai ierobežotu šīs
ekonomiskās situācijas ietekmi, Itālijas iestādes ir plaši
izmantojušas tādus instrumentus kā CIG. Saskaņā ar
Itālijas iestāžu sniegto informāciju 2012. gada pirmajos
septiņos mēnešos kopējais CIG atbalsts Lazio reģionā
pieauga par 31 %, un tas ir vairāk nekā Itālijā
kopumā. Frosinone provincē nozarē būtiski
palielinājās stundu skaits (no 1,9 miljoniem līdz
3,9 miljoniem). 
21.         Tādējādi
atlaišanas gadījumu skaits apskatīts reģionālā un
vietējā kontekstā, kurā darbinieku skaits
rūpniecības nozarē tiek samazināts. Itālijas
iestādes sagaida, ka atlaišanas gadījumi ļoti negatīvi
ietekmēs darba tirgu un pasliktinās ekonomisko situāciju
apgabalā, īpaši uzņēmuma piegādes uzņēmumos.
Saskaņota individualizēto
pakalpojumu pakete, kas jāfinansē, un tās paredzamo izmaksu
sadalījums, tostarp tās papildināmība ar struktūrfondu
finansētiem pasākumiem
22.         Visi šie pasākumi
kopā veido saskaņoto individualizēto pakalpojumu paketi un ir
paredzēti, lai atlaistos darbiniekus no jauna iekļautu darba
tirgū.
–     
Profesionālā orientācija/ prasmju
novērtējums (Orientamento professionale/bilancio di competenza). Visi darbinieki, kam sniegs atbalstu, saņems
individualizētu informāciju, padomus un apmācības
pakalpojumus, ko nodrošinās ar vietējo nodarbinātības
centru starpniecību, kuri veidos saskarni starp darbiniekiem un
profesionālās orientācijas pakalpojumu sniedzējiem.
–     
Mācības (Formazione). Visi darbinieki, kam sniegs atbalstu, piedalīsies
mācību kursos jomās un nozarēs, kas tiek uzskatītas
par daudzsološām un atbilst atzītām vajadzībām darba
tirgū. 
–     
Individualizēti pakalpojumi (Servizi
alla persona/Voucher di conciliazione).
Darbinieki, kas dzīvo ar personām, kurām vajadzīga
aprūpe (piemēram, aprūpē esoši bērni, vecāki
cilvēki vai cilvēki ar invaliditāti) saņems
vienreizēju maksājumu līdz EUR 1 000 uz vienu
darbinieku, lai segtu aprūpes izmaksas. 
–     
Piemaksa par ģeogrāfisko
mobilitāti (Bonus per la mobilità territoriale). Darbinieki, ko pieņem darbā uzņēmumos, kuri
atrodas vairāk nekā 100 km no viņu dzīvesvietas,
saņems mobilitātes pabalstu līdz EUR 5 000 uz vienu
darbinieku, lai segtu pārvākšanās un ceļa izmaksas.
Pabalstu izmaksās vienīgi, ja tiks iesniegti pierādījumi
par faktiskajām izmaksām. Tiks veiktas regulāras pārbaudes,
lai pārraudzītu šo fondu piešķiršanu.
–     
Atbalsts uzņēmējdarbībai (Supporto
all’imprendiorialità). Darbinieki varēs
piedalīties uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus, lai
prezentētu uzņēmējdarbības projektu. Lazio
Uzņēmējdarbības inovācijas centrs (BIC Lazio)
atlasīs atbalstāmos projektus, un tie saņems juridiskus,
administratīvus, tirgvedības un finanšu padomus no BIC Lazio
un ieguldījumu ne vairāk kā
EUR 2 000 apmērā uz vienu darbinieku, lai segtu
uzņēmējdarbības sākšanas izmaksas un BIC Lazio
piedāvāto pakalpojumu izmaksas. 
–     
Darbā pieņemšanas piemaksa (Bonus
assunzione). Uzņēmumiem, kas ar
pastāvīgiem līgumiem vai vismaz 24 mēnešus ilgiem
terminētiem līgumiem pieņem darbā atlaistos darbiniekus,
saņems nodarbināšanas atbalstu EUR 6 000 par vienu
darbinieku.
–     
Dalības pabalsts (Indennità di
partecipazione). Darbinieki, kas piedalās
darba meklēšanas un mācību pasākumos, saņems
dalības pabalstu, kura vidējā summa ir EUR 500
mēnesī, ne ilgāk kā četrus mēnešus. Katra
pabalsta summu aprēķinās atbilstoši katra darbinieka faktiskajai
dalībai šajos pasākumos.
23.         EGF īstenošanas izdevumi,
kas norādīti pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
3. pantu, iekļauj sagatavošanas, pārvaldības un
kontroles pasākumu izdevumus, kā arī informēšanas un
reklāmas izdevumus.
24.         Itālijas iestāžu
sniegtie individualizētie pakalpojumi ir aktīvi darba tirgus
pasākumi, kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantā
noteiktajās piemērotajās darbībās. Saskaņā
ar Itālijas iestāžu aplēsēm šo pakalpojumu
kopējās izmaksas ir EUR 6 021 970, no kuriem izdevumi
par individualizētajiem pakalpojumiem veido EUR 5 698 620
un izdevumi par EGF īstenošanu veido EUR 323 350 (5,4 % no
kopējās summas). Kopējais no EGF pieprasītais
finansējums ir EUR 3 010 985 (50 % no
kopējām izmaksām).
 Darbības || Aprēķinātais darbinieku skaits, kam paredzēta palīdzība || Aprēķinātās izmaksas uz vienu darbinieku mērķgrupā (EUR) || Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR) 
 Individualizētie pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa) 
 Profesionālā orientācija/ prasmju novērtējums (Orientamento professionale/bilancio di competenza) || 1 146 || 470 || 538 620 
 Mācības (Formazione) || 1 146 || 2 000 || 2 292 000 
 Individualizēti pakalpojumi (Servizi alla persona/Voucher di conciliazione) || 150 || 1 000 || 150 000 
 Piemaksa par ģeogrāfisko mobilitāti (Bonus per la mobilità territoriale) || 42 || 5 000 || 210 000 
 Atbalsts uzņēmējdarbībai (Supporto all’imprendiorialità) || 300 || 2 000 || 600 000 
 Darbā pieņemšanas piemaksa (Bonus assunzione) || 300 || 6 000 || 1 800 000 
 Dalības pabalsts (Indennità di partecipazione) || 54 || 2 000 || 108 000 
 Individualizēto pakalpojumu starpsumma ||   || 5 698 620 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa) 
 Sagatavošanas pasākumi ||   || 40 350 
 Pārvaldība ||   || 100 000 
 Informēšana un reklāma ||   || 35 000 
 Kontroles pasākumi ||   || 148 000 
 EGF īstenošanas izdevumu starpsumma ||   || 323 350 
 Kopējās paredzamās izmaksas ||   || 6 021 970 
 EGF finansējums (50 % no kopējām izmaksām) ||   || 3 010 985 
25.         Itālija apliecina, ka
iepriekš minētie pasākumi papildina darbības, kas tiek
finansētas no struktūrfondiem, un tiks novērsta jebkāda
finansējuma dublēšanās.
Datums(-i), kad tika sākta
individualizēto pakalpojumu sniegšana atlaišanas skartajiem darbiniekiem
vai kad to plānots sākt
26.         EGF līdzfinansējumam
ierosinātos saskaņotās paketes individualizētos
pakalpojumus attiecīgajiem darbiniekiem Itālija sāka sniegt
2012. gada 30. novembrī. Tādēļ šis datums ir jebkuras
palīdzības, ko varētu piešķirt no EGF, piemērošanas
perioda sākums.
Procedūras apspriedēm ar
sociālajiem partneriem
27.         Saskaņā ar
Itālijas iestāžu sniegto informāciju visi iesaistītie
sociālie partneri piedalījās sanāksmē, ko
2013. gada janvārī rīkoja valsts un vietējās
iestādes, un tajā tika apspriestas darbības atlaisto darbinieku
reintegrācijai darba tirgū. Sociālo partneru sanāksmes
norisinājās līdz 2013. gada jūnijam, un tika
iesaistīts vietējais atbalsta tīkls, piedaloties dažādiem vietējiem
partneriem.
28.         Itālijas iestādes
apliecināja, ka ir ievērotas valsts un ES tiesību aktos
noteiktās prasības par kolektīvo atlaišanu.
Informācija par pasākumiem,
kas ir obligāti saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai
koplīgumiem
29.         Saskaņā ar Regulas
(EK) Nr. 1927/2006 6. pantā noteiktajiem kritērijiem Itālijas
iestādes pieteikumā:
·      apstiprināja, ka EGF finansiālais ieguldījums neaizvieto
pasākumus, par ko atbild uzņēmumi atbilstīgi valsts
tiesību aktiem vai koplīgumiem;
·      pierādīja, ka ar rīcību atbalsta individuālus
darbiniekus un šos pasākumus neizmanto uzņēmumu vai nozaru
pārstrukturēšanai;
·      apstiprināja, ka atbilstīgie iepriekš minētie
pasākumi netiek finansēti no citiem ES finanšu instrumentiem.
Pārvaldības un kontroles
sistēmas 
30.         Itālija ir informējusi
Komisiju, ka finansiālo ieguldījumu valsts līmenī
pārvaldīs Itālijas Nodarbinātības un sociālo
politiku ministrija (Aktīvo un pasīvo politiku
ģenerāldirektorāts), kurā viena nodaļa (ufficio)
darbojas kā pārvaldības iestāde, otra darbojas kā
sertifikācijas iestāde, savukārt trešā nodaļa darbojas
kā revīzijas iestāde. Lazio reģions darbosies
kā pārvaldības iestādes starpniekstruktūra
reģionālā līmenī. Pieteikumā iekļauts
detalizēts pārvaldības un kontroles sistēmas apraksts,
kurā konkrēti norādīti valsts un reģionālā
līmenī iesaistīto organizāciju pienākumi.
Finansējums
31.         Pamatojoties uz Itālijas
pieteikumu, ierosinātais EGF finansējums saskaņotajai
individualizēto pakalpojumu paketei (tostarp izdevumi EGF
īstenošanai) ir EUR 3 010 985, kas ir 50 % no
kopējām izmaksām. Komisijas ierosinātais
piešķīrums no fonda ir noteikts, balstoties uz Itālijas sniegto
informāciju.
32.         Ņemot vērā EGF
finansiālā ieguldījuma maksimāli iespējamo apjomu, kas
noteikts saskaņā ar Padomes Regulas (ES, Euratom) (EK)
Nr. 1311/2013 12. pantu, kā arī iespējas
pārdalīt apropriācijas, Komisija ierosina izmantot EGF
līdzekļus iepriekš minētās summas apmērā.
33.         Ierosināto lēmumu
par EGF izmantošanu kopīgi pieņems Eiropas Parlaments un Padome,
kā paredzēts 13. punktā Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2013. gada 2. decembra Iestāžu nolīgumā par budžeta
disciplīnu, sadarbību budžeta jautājumos un pareizu finanšu
pārvaldību[12].
34.         Komisija atsevišķi
iesniedz līdzekļu pārvietojuma pieprasījumu, lai tos
iekļautu 2014. gada budžeta īpašajās saistību
apropriācijās, kā to paredz 2013. gada 2. decembra
Iestāžu nolīguma 13. punkts.
Maksājumu apropriāciju avots 
35.         Saskaņā ar
2014. gada budžetu EGF budžeta pozīcijas apropriācijas tiks
izmantotas, lai segtu šim pieteikumam nepieciešamo summu
EUR 3 010 985 apmērā.
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fonda izmantošanu saskaņā ar 13. punktu
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 20013. gada 2. decembra
Iestāžu nolīgumu par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta
jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību
(Itālijas pieteikums EGF/2012/007 IT/VDC Technologies)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK)
Nr. 1927/2006 par Eiropas Globalizācijas pielāgošanās fonda
izveidi[13]
un jo īpaši tās 12. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta,
Padomes un Komisijas 2013. gada 2. decembra Iestāžu
nolīgumu par budžeta disciplīnu, sadarbību budžeta
jautājumos un pareizu finanšu pārvaldību[14] un jo īpaši
tā 13. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[15],

tā kā:
(1)       Eiropas Globalizācijas
pielāgošanās fondu (EGF) izveidoja, lai sniegtu papildu atbalstu
darbiniekiem, kuru atlaišana ir saistīta ar globalizācijas
izraisītām lielām strukturālām izmaiņām
pasaules tirdzniecības modeļos, un lai palīdzētu
viņiem no jauna iekļauties darba tirgū.
(2)       Kā paredzēts
12. pantā Padomes Regulā (ES, Euratom) Nr. 1311/2013, ar
ko nosaka daudzgadu finanšu shēmu 2014.–2020. gadam[16], EGF nepārsniedz
maksimālo gada apjomu EUR 150 miljonu apmērā
(2011. gada cenās).
(3)       Itālija 2012. gada
31. augustā iesniedza pieteikumu par EGF izmantošanu
attiecībā uz atlaišanas gadījumiem uzņēmumā VDC
Technologies SpA un vienā tā piegādes uzņēmumā
un šo pieteikumu papildināja, līdz 2013. gada 6. septembrim
iesniedzot papildu informāciju. Šis pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr.
1927/2006 10. pantā minētajām prasībām par finansiālā
ieguldījuma noteikšanu. Tādēļ Komisija ierosina izmantot
līdzekļus EUR 3 010 985 apmērā.
(4)       Tādēļ EGF
būtu jāizmanto, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu
saistībā ar Itālijas iesniegto pieteikumu,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Eiropas Savienības 2014. finanšu
gada vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fondu, lai piešķirtu EUR 3 010 985
saistību un maksājumu apropriācijās.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                 priekšsēdētājs
[1]               OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.
[2]               OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[3]               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
3. panta trešo daļu.
[4]               Saimniecisko darbību statistiskā
klasifikācija Eiropas Savienībā, 2. redakcija.    
http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NACE_REV2&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC

[5]               Starptautiskā standartizētās
tirdzniecības klasifikācija, 4. redakcija.      
http://unstats.un.org/unsd/publication/SeriesM/SeriesM_34rev4E.pdf

[6]               Avots: Eurostat (tiešsaistes datu kods:
DS_018995).
[7]               Avots: Eurostat (tiešsaistes datu kods:
lfsq_egan22d).
[8]               CIG sistēmā ietilpst finansiāls
pabalsts, ko maksā Istituto Nazionale della Previdenza Sociale – INPS
(valsts sociālā nodrošinājuma institūts) darbiniekiem, kuru
darba pienākumu veikšana ir pārtraukta vai kuru darba laiks ir
samazināts.
[9]               Avots: ISTAT.
[10]             Avots: Banca d’Italia.
[11]             Avots: Eurostat.
[12]             OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.
[13]             OV L 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[14]             OV C 373, 20.12.2013., 1. lpp.
[15]             OV C […], […], […]. lpp.
[16]             OV L 347, 20.12.2013., 884. lpp.