CELEX: 62009FJ0046
Language: mt
Date: 2011-07-05
Title: Sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (L-Ewwel Awla) tal-5 ta' Lulju 2011. # V vs il-Parlament Ewropew. # Servizz pubbliku. # Kawża F-46/09.

SENTENZA TAT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU TAL-UNJONI EWROPEA (L-Ewwel Awla)
      5 ta’ Lulju 2011 (*)
      
      “Servizz pubbliku – Membru tal-persunal bil-kuntratt – Kundizzjonijiet għar-reklutaġġ – Kapaċità fiżika – Eżami mediku ta’ reklutaġġ – Protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data ta’ natura personali – Sigriet mediku – Trasferiment ta’ data medika bejn l-istituzzjonijiet – Dritt għar-rispett tal-ħajja privata”
      Fil-Kawża F-46/09,
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat skont l-Artikoli 236 KE u 152 KEEA,
      V, kandidata għal impjieg bħala membru tal-persunal bil-kuntratt mal-Parlament Ewropew, residenti fi Brussell (il-Belġju), irrappreżentata
         minn É. Boigelot u S. Woog, avukati,
      
      rikorrenti,
      sostnuta minn
      Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, irrappreżentat minn M. V. Pérez Asinari u minn H. Kranenborg, bħala aġenti,
      
      intervenjent,
      vs
      Il-Parlament Ewropew, irrappreżentat minn K. Zejdová u S. Seyr, bħala aġenti,
      
      konvenut,
      IT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU (L-Ewwel Awla),
      kompost minn S. Gervasoni (Relatur), President, H. Kreppel u M. I. Rofes i Pujol, Imħallfin,
      Reġistratur: R. Schiano, Amministratur,
      wara li ra l-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-8 ta’ Marzu 2011,
      jagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-5 ta’ Ottubru 2009, V ippreżentat ir-rikors
         ineżami intiż, prinċipalment, għall-annullament minn naħa, tad-deċiżjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 li permezz tagħha d-Direttur
         tat-Tmexxija Amministrattiva tal-Persunal tal-Parlament Ewropew irtira, minħabba inkapaċità biex tiġi rreklutata, l-offerta
         ta’ xogħol li saritilha fl-10 ta’ Diċembru 2008, u, min-naħa l-oħra, tal-opinjoni tal-uffiċjal mediku tal-Parlament tat-18
         ta’ Diċembru 2008, kif ukoll kumpens għad-danni allegatament subiti minnha.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        L-Artikolu 82(3) tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg ta’ impjegati oħra tal-Komunitajiet Ewropej (iktar ’il quddiem il-“Kondizzjonijiet
         tal-impjieg”) jipprovdi:
      
      “Membru tal-persunal bil-kuntratt jista’ jitqabbad jaħdem biss bil-kondizzjoni li huwa:
      […]
      d)      fiżikament b’saħħtu biex iwettaq id-dmirijiet tiegħu; […]”
      3        Skont l-Artikolu 83 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg:
      
      “Qabel ikun imqabbad jaħdem, membru tal-persunal bil-kuntratt għandu jkun eżaminat medikalment minn wieħed mill-uffiċjali
         mediċi ta’ l-istituzzjoni sabiex l-istituzzjoni tista’ tkun sodisfatta li jaqdi l-ħtiġijiet ta’ l-Artikolu 82(3)(d).
      
      L-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal [tal-Unjoni Ewropea] għandu japplika b’analoġija.”
      4        It-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem ir-“Regolamenti tal-Persunal”)
         jipprovdi li:
      
      “Fejn opinjoni medika negattiva tingħata bħala riżultat ta’ l-eżami mediku pprovdut fl-ewwel paragrafu, il-kandidat jista’,
         fi żmien 20 ġurnata minn meta jkun innotifikat b’din l-opinjoni mill-istituzzjoni, jitlob li l-każ tiegħu [j]intbagħat għall-opinjoni
         ta’ kumitat mediku kompost minn tlett tobba magħżula mill-Awtorità tal-Ħatra minn fost l-uffiċjali mediċi tal-istituzzjoni.
         L-uffiċjal mediku responsabbli mill-ewwel opinjoni negattiva għandu jinstema’ mill-kumitat mediku. Il-kandidat jista’ jirreferi
         l-opinjoni ta’ tabib ta’ l-għażla tiegħu lill-kumitat mediku. Fejn l-opinjoni tal-kumitat mediku tikkonferma l-konklużjonijiet
         ta’ l-eżami mediku ipprovdut fl-ewwel paragrafu, il-kandidat għandu jħallas 50 % tal-miżati u ta’ l-ispejjeż konnessi.”
      
      5        L-Artikolu 15 tad-deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew, tat-3 ta’ Mejju 2004, li tadotta regoli interni dwar l-impjieg
         ta’ uffiċjali u impjegati oħra (iktar ’il quddiem ir-“regoli interni”) jipprovdi li:
      
      “Qabel jiġi impjegat, membru ta’ l-istaff b’kuntratt joqgħod għal eżami mediku skond l-Artikolu 83 tal-Kundizzjonijiet ta’
         l-Impjieg. Ir-riżultat ta’ dan l-eżami jibqa’ validu għal sena sakemm ma jingħatax parir kuntrarju mill-uffiċjal mediku ta’
         l-Istituzzjoni li, skond il-każ, jista’ jistabbilixxi perjodu ta’ validità iqsar.”
      
      6        Il-Gwida għall-proċeduri tas-servizz mediku tal-Kummissjoni Ewropea tipprovdi li, jekk ma jkun hemm l-ebda reklutaġġ, wara
         li tiġi kkonstatata l-kapaċità jew l-inkapaċità fiżika, il-fajl jitqiegħed fl-arkivji wara sitt xhur.
      
      7        L-Artikolu 1(1) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-18 ta’ Diċembru 2000, dwar il-protezzjoni
         ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-movement
         liberu ta’ dak id-data (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 26, p. 102) jipprovdi li:
      
      “Skond dan ir-Regolament, l-istituzzjonijiet u l-korpi stabbiliti minn, jew fuq il-bażi ta’, [i]t-Trattati li jistabbilixxu
         [l-Unjoni Ewropea], hawnhekk iżjed ‘l quddiem imsejjħa ‘istituzzjonijiet jew korpi tal-Komunità’, għandhom jipproteġu d-drittijiet
         fundamentali u l-libertà ta’ persuni naturali, u b’mod partikolari d-drittijiet tagħhom għall-privatezza fir-rigward ta’ l-ipproċessar
         ta’ data personali u m’għandhomx la jirrestrinġu u lanqas jipprojbixxu ċ-ċirkolazzjoni ħielsa ta’ data personali bejniethom
         jew lil xi reċipjenti bla ħsara għall-liġi nazzjonali ta’ l-Istati Membri li timplimenta d-Direttiva 95/46/[KE].”
      
      8        L-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 45/2001 jipprovdi li:
      
      “1. Id-data personali għandha tkun:
      a)      ipproċessata b’mod ġust u legali;
      b)      miġbura għal għanijiet speċifiċi, espliċiti u leġittimi u mhux aktar ipproċessata b’mod inkompatibbli ma’ dawk l-għanijiet.
         L-ipproċessar aktar ta’ data personali għal għanijiet storiċi, statistiċi u xjentifiċi m’għandux jitqies inkompatibbli b’dan
         illi l-kontrollur jipprovdi salvagwardji adattati, b’mod partikolari biex jiżgura li d-data ma tiġix ipproċessata għal xi
         għan ieħor jew użata b’appoġġ għal miżuri jew deċiżjonijiet li jirrigwardaw xi [i]ndividwu partikolari;
      
      ċ)      adegwata, relevanti u mhux eċċessiva b’relazzjoni ma’ l-għanijiet li għalih tiġi miġbura u/jew ipproċessata aktar;
      d)      eżatta u, fejn meħtieġ, miżmuma aġġornata; kull pass raġonevoli għandu jittieħed biex jiġi żgurat li dak id-data li ma tkunx
         eżatta jew ma tkunx sħiħa, wara li jingħata kont ta’ l-għanijiet li għalih tkun inġabret jew li għalihom tkun ġiet pproċessata
         aktar, ma titħassarx jew tinbidel; 
      
      e)      miżmuma f’forma li tippermetti li l-identifikazzjoni tas-suġġett tad-data tinżamm għal żmien li ma jkunx itwal minn dak meħtieġ
         għall-għanijiet li għalihom id-data kienet inġabret jew li għalihom tkun ġiet aktar ipproċessata. L-istituzzjoni jew il-korp
         tal-Komunità għandu jistipula li d-data personali li għandha tinħażen għall-perjodi itwal għal użu storiku, statistiku jew
         xjentifiku għandha jew tinżamm f’forma anonima biss jew, jekk dan ma jkunx possibbli biss bl-identità tas-suġġetti tat-data
         f’kodiċi. F’kull każ, id-data m’għandhiex tintuża għal xi għan li ma jkunx dak l-għan storiku, statistiku jew xjentifiku.
         
      
      2. Għandu jkun il-kontrollur li jiżgura li l-paragrafu 1 jitħares.” 
      9        Skont l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 45/2001:
      
      “ Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 4, 5 u 10: 
      1) Id-data personali għandha tkun ipproċessata biss għal għanijiet barra minn dawn li għalihom tkun ġiet miġbura jekk il-bidla
         fil-għan tkun espressament permessa bir-regoli [i]nterni ta’ l-istituzzjoni jew korp tal-[Unjoni]. 
      
      […]”
      10      L-Artikoli 7 tar-Regolament Nru 45/2001 jipprovdi li:
      
      “Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 4, 5, 6 u 10: 
      1) Data personali għandha tiġi trasmessa biss fi ħdan jew lill-istituzzjonijiet jew korpi tal-Komunità jekk id-data tkun meħtieġa
         għall-eżerċizzju leġittimu ta’ kompiti koperti bil-kompetenza tar-reċipjent. 
      
      […]”
      11      L-Artikolu 10 tar-Regolament Nru 45/2001 jipprovdi fil-paragrafi 1 sa 3 tiegħu li:
      
      “1. L-ipproċessar ta’ data personali li jikxef oriġini razjali jew etniku, opinjonijiet politiċi, twemmin reliġjuż jew filosofiku,
         sħubija fi trejd unjin, u tagħrif dwar is-saħħa jew il-ħajja sesswali, huwa ipprojbit. 
      
      2. Il-paragrafu 1 m’għandux japplika fejn: 
      a)      is-suġġett tad-data jkun ta’ l-kunsens espress tiegħu jew tagħha għall-ipproċessar ta’ dik id-data, ħlief fejn ir-regoli interni
         ta’ l-istituzzjoni jew korp tal-Komunità jipprovdu li l-projbizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 tista’ tiġi mneħħija billi s-suġġett
         tad-data jagħti l-kunsens tiegħu jew tagħha, jew 
      
      b)      l-ipproċessar huwa meħtieġ għall-għan tal-konformità mad-drittijiet speċifiċi u l-obbligazzjonijiet tal-kontrollur fil-qasam
         tal-liġi ta’ l-impiegi [tad-dritt industrijali] sal-limitu li huwa awtorizzat bit-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet
         Ewropew jew strumenti legali oħra adottati fuq il-bażi tagħhom, jew, fejn meħtieġ, sal-limitu li jkun ġie miftiehem mill-Kontrollur
         Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, bla ħsara għal salvagwardji adegwati […] 
      
      3. Il-paragrafu 1 m’għandux japplika fejn l-ipproċessar tad-data huwa meħtieġ għall-għanijiet ta’ mediċina preventiva, dijanjosi
         mediku, il-provvsita ta’ kura jew trattament jew l-amministrazzjoni tas-servizzi tal-kura tas-saħħa, u fejn dik id-data tiġi
         proċessata mill-professjonist tas-saħħa bla ħsara għall-obbligazzjoni ta’ segretezza professjonali jew minn xi persuna oħra
         wkoll suġġetta għal obbligazzjoni ekwivalenti ta’ segretezza.” 
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      12      Bejn Frar 1997 u Marzu 2006, ir-rikorrenti ħadmet f’diversi servizzi tal-Kummissjoni bħala membru tal-persunal bil-kuntratt,
         għal perijodu totali ta’ madwar tliet snin. B’mod partikolari, hija ħadmet, iktar reċentement, bħala assistenta fi ħdan l-unità
         “investigazzjonijiet konġunti ma’ korpi oħra” tal-Uffiċċju Ewropew ta’ Kontra l-Frodi (OLAF), minn Settembru 2005 sa Marzu
         2006. 
      
      13      Permezz ta’ nota tas-27 ta’ Frar 2006, ir-rikorrenti ġiet informata li għaddiet mill-eżamijiet ta’ selezzjoni ta’ membri tal-persunal
         bil-kuntratt, imsejħa CAST 25, għall-25 Stat Membru fil-qasam segretarjali. Konsegwentement, isimha tniżżel fil-database finali
         tal-Uffiċċju Ewropew għas-Selezzjoni tal-Persunal (EPSO) tal-kandidati li għaddew, liema lista kienet valida għal tliet snin.
         
      
      14      F’Ġunju 2006, żewġ Direttorati Ġenerali tal-Kummissjoni wrew interess li jimpjegaw ir-rikorrenti. 
      
      15      Ir-rikorrenti ġiet mistiedna sabiex tagħmel eżami mediku bl-għan li tiġi evalwata l-kapaċità tagħha sabiex taqdi dmirijietha,
         skont l-Artikolu 83 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg. 
      
      16      Fis-26 ta’ Ġunju 2006, l-eżami mediku tar-reklutaġġ sar fil-bini tas-servizz mediku tal-Kummissjoni fi Brussell (il-Belġju)
         u r-rikorrenti ġiet eżaminata mit-tabib K. 
      
      17      Fid-29 ta’ Ġunju 2006, ir-rikorrenti bagħtet messaġġ elettroniku lil F., kap tas-servizz mediku tal-Kummissjoni, sabiex tilmenta
         dwar l-aġir mhux adegwat li kien wera t-tabib K. fir-rigward tagħha waqt l-eżami mediku ta’ reklutaġġ tas-26 ta’ Ġunju 2006.
         
      
      18      F. investiga dan l-ilment f’Lulju 2006 billi, minn naħa, sema’ lit-tabib K., li caħad il-fatti li bihom ġie akkużat, u, min-naħa
         l-oħra, iltaqa’ mar-rikorrenti. 
      
      19      Meta din l-investigazzjoni ntemmet, minkejja n-nuqqas ta’ provi li jirrigwardaw il-fatti allegati fil-konfront tat-tabib K.,
         ġie deċiż li t-trattament tal-fajl tar-rikorrenti jiġi fdat lil tabib ieħor. 
      
      20      Fis-26 ta’ Settembru 2006, l-uffiċjal mediku tal-Kummissjoni ta l-opinjoni medika li r-rikorrenti ma kellhiex il-kapaċità
         fiżika meħtieġa. 
      
      21      Permezz ta’ ittra tad-9 ta’ Novembru 2006, S., direttriċi fi ħdan id-Direttorat Ġenerali (DĠ) “Persunal u amministrazzjoni”,
         informat lir-rikorrenti li hija ma kinitx tissodisfa l-kundizzjonijiet ta’ kapaċità fiżika meħtieġa sabiex taqdi dmirijietha
         u li kellha l-possibbiltà titlob, f’terminu ta’ 20 jum, skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal,
         li l-każ tagħha jintbagħat għall-opinjoni ta’ Kumitat Mediku. 
      
      22      Permezz ta’ ittra tat-18 ta’ Novembru 2006, ir-rikorrenti talbet li l-każ tagħha jintbagħat għall-opinjoni ta’ Kumitat Mediku.
         
      
      23      Fl-opinjoni tiegħu tas-17 ta’ April 2007, adottata b’mod unanimu mit-tliet membri tiegħu, il-Kumitat Mediku indika, wara li
         eżamina d-dokumenti kollha tal-fajl tal-persuna kkonċernata u wara li ġab opinjoni ta’ espert ta’ psikjatra, li huwa kien
         “tal-opinjoni li [r-rikorrenti] ma [kellhiex] il-kapaċità meħtieġa sabiex taqdi dmirijietha”. Ġie ppreċiżat, fl-aħħar tal-opinjoni,
         li “il-bażi medika tal-konklużjonijiet [kienet] qed tintbagħat taħt sigriet mediku [lis-servizz mediku tal-Kummissjoni]”.
         
      
      24      Permezz ta’ ittra tal-15 ta’ Mejju 2007, il-Kummissjoni informat lir-rikorrenti li “[s]kont l-opinjoni tal-kumitat [kopja
         ta’ liema kienet annessa mal-ittra], [hija] ma [kinitx] tissodisfa[…] il-kundizzjonijiet ta’ kapaċità fiżika meħtieġa sabiex
         taqdi dmirijiet[ha]”. F’din l-ittra ssemma li “[i]l-bażi medika tal-konklużjonijiet [kienet] qed tintbagħat taħt sigriet mediku
         lill-[k]ap tas-[s]ervizz mediku tal-Kummissjoni fi Brussell, liema informazzjoni huwa [kien] daħħal [fil-]fajl mediku [tar-rikorrenti]”.
         
      
      25      Fid-9 ta’ Mejju 2007, ir-rikorrenti ppreżentat ilment kontra din id-deċiżjoni. 
      
      26      Permezz ta’ deċiżjoni tat-12 ta’ Lulju 2007, il-Kummissjoni ma laqgħatx dan l-ilment. 
      
      27      Fl-4 ta’ Marzu 2008, ir-rikorrenti ppreżentat rikors b’mod partikolari kontra d-deċiżjoni tal-15 ta’ Mejju 2007, bir-referenza
         F-33/08. Permezz tas-sentenza tal-21 ta’ Ottubru 2009, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku caħad ir-rikors. Il-Qorti Ġenerali
         tal-Unjoni Ewropea, li quddiemha tressaq appell, ikkonfermat din iċ-ċaħda permezz tas-sentenza tal-15 ta’ Ġunju 2011 (V vs
         Il-Kummissjoni, T-510/09 P).
      
      28      Wara li s-servizz mediku tal-Parlament, permezz ta’ nota tad-9 ta’ Diċembru 2008, talab lill-Kummissjoni li tibgħatlu il-fajl
         mediku tar-rikorrenti, il-Parlament ippreżenta, permezz ta’ ittra tal-10 Diċembru 2008, offerta ta’ impjieg lir-rikorrenti
         bħala membru tal-persunal bil-kuntratt, għal impjieg li jaqa’ taħt il-grupp ta’ funzjoni II mas-Segretarjat Ġenerali għall-perijodu
         mit-2 ta’ Frar sat-2 ta’ Awissu 2009. F’din l-ittra ġie ppreċiżat li din l-offerta kienet suġġetta għall-osservanza tal-kundizzjonijiet
         ta’ reklutaġġ previsti fl-Artikolu 82 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg u l-eżitu pożittiv tal-eżami mediku ta’ reklutaġġ. Ir-rikorrenti
         ntalbet ukoll sabiex tibgħat bil-faks, fi żmien ġimagħtejn, id-dokumenti neċessarji, b’mod partikolari kopji ċertifikati tal-attestazzjonijiet
         ta’ kull min impjegaha preċedentement. Permezz ta’ messaġġ elettroniku li ntbagħat fl-istess jum, il-persuna responsabbli
         għall-ġestjoni tal-fajl ta’ reklutaġġ tar-rikorrenti informat b’mod partikolari lir-rikorrenti bil-modalitajiet tal-eżami
         mediku ta’ reklutaġġ u talbitha sabiex tieħu magħha ritratt tal-passaport “sabiex jinfetaħ il-fajl mediku [tagħha]”. 
      
      29      Permezz ta’ messaġġ elettroniku tal-10 ta’ Diċembru 2008, ir-rikorrenti aċċettat l-offerta ta’ impjieg tal-Parlament. Permezz
         ta’ messaġġ elettroniku li ntbagħat fl-istess jum, hija informat lill-Parlament li kien impossibbli għaliha li tibgħat bil-fax
         id-dokumenti mitluba fi żmien ġimagħtejn minħabba l-fatt li kienet barra mill-pajjiż u li, minħabba żmien il-Milied, hija
         riedet tikseb estensjoni sa Jannar. 
      
      30      Permezz ta’ ittra tal-10 ta’ Diċembru 2008, ir-rikorrenti ġiet mistiedna sabiex fis-7 ta’ Jannar 2009 tagħmel l-eżami mediku
         ta’ reklutaġġ. Din l-ittra kellha, fin-nota ta’ qiegħ il-paġna, l-ismijiet ta’ sitt tobba tas-servizz mediku tal-Parlament
         fi Brussell. L-ittra kienet iffirmata mit-tabib B. Fost is-sitt tobba msemmija kien hemm it-tabib K., li kien għamel l-eżami
         mediku ta’ reklutaġġ tas-26 ta’ Ġunju 2006 tar-rikorrenti fil-Kummissjoni u li l-aġir tiegħu kien ġie kkontestat mir-rikorrenti.
         
      
      31      Permezz ta’ messaġġ elettroniku tal-11 ta’ Diċembru 2008, il-persuna responsabbli għall-ġestjoni tal-fajl tar-rikorrenti wieġbet
         lil din tal-aħħar li ma kien hemm l-ebda problema jekk hija tibgħat id-dokumenti mitluba f’Jannar, billi r-reklutaġġ kien
         previst għat-2 ta’ Frar 2009. 
      
      32      Fit-12 ta’ Diċembru 2008, ir-rikorrenti, fuq inizjattiva tagħha stess, marret il-klinika tal-Parc Léopold fi Bruxelles sabiex
         tagħmel l-analiżi tad-demm. 
      
      33      Fit-12 ta’ Diċembru 2008, is-servizz mediku tal-Parlament irċieva kopja tal-fajl mediku ta’ reklutaġġ tar-rikorrenti, li l-oriġinal
         tiegħu nżamm fl-arkivji tal-Kummissjoni wara r-rifjut ta’ reklutaġġ tal-persuna kkonċernata minn din l-istituzzjoni. 
      
      34      Permezz ta’ opinjoni tat-18 ta’ Diċembru 2008, l-uffiċjal mediku tal-Parlament ikkonkluda, wara li kkonsulta l-fatti mibgħuta
         mill-Kummissjoni, li r-rikorrenti ma għandhiex il-kapaċità fiżika sabiex taqdi “dmirijietha kollha fl-[i]stituzzjonijiet Ewropej
         kollha”. Din l-opinjoni hija intitolata “Riżultat tal-eżami mediku tas-26 ta’ [Ġunju] 2006 li sar fil-Kummissjoni fi Brussell”
         u hija bbażata fuq il-fatt li r-rikorrenti ġiet ikkunsidrata li ma għandiex il-kapaċità sabiex taqdi dmirijietha fis-26 ta’
         Settembru 2006 mill-uffiċjal mediku tal-Kummissjoni, liema inkapaċità ġiet ikkonfermata fis-17 ta’ April 2007 mill-Kumitat
         Mediku ta’ Appell u li “attwalment għadha valida għall-funzjonijiet kollha fl-istituzzjonijiet Ewropej kollha”. 
      
      35      Permezz ta’ ittra tad-19 ta’ Diċembru 2008, il-Parlament informa lir-rikorrenti dwar l-opinjoni ta’ inkapaċità msemmija iktar
         ’il fuq tat-18 ta’ Diċembru 2008 u rtira l-offerta ta’ mpjieg li saritilha fl-10 ta’ Diċembru 2008 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni
         kkontestata”). F’din l-ittra, l-ewwel nett, il-Parlament fakkar l-obbligu li kellha r-rikorrenti li tinformah b’kull eżami
         mediku ta’ reklutaġġ li kien sar preċedentement ma’ istituzzjoni oħra sabiex tiffaċilita l-proċedura ta’ reklutaġġ u sabiex
         tippermetti t-trasferiment tal-fajl mediku miżmum mill-istituzzjoni inkwistjoni. It-tieni nett, il-Parlament indika li kien
         kiseb it-trasferiment tal-fajl mediku tar-rikorrent miżmum mill-Kummissjoni, wara li sar jaf, billi kkonsulta d-database CAST,
         li l-persuna kkonċernata kienet diġà ħadmet għall-imsemmija istituzzjoni. 
      
      36      Permezz ta’ ittra tal-5 ta’ Jannar 2009, ir-rikorrenti ressqet, skont l-Artikolu 90(2) tar-Regolamenti tal-Persunal, ilment
         kontra d-deċiżjoni kkontestata. Il-Parlament isostni, mingħajr ma ġie kontradett, li huwa rċieva l-ilment fis-7 ta’ Jannar
         2009. 
      
      37      Permezz ta’ messaġġi elettroniċi tas-26 ta’ Jannar u tat-13 ta’ Marzu 2009, ir-rikorrenti żiedet mal-ilment. Barra minn hekk,
         hija talbet li jintbagħtulha r-riżultati tal-analiżi tad-demm imwettqa fit-12 ta’ Diċembru 2008 fil-klinika tal-Parc Léopold
         u fis-26 ta’ Ġunju 2006 mis-servizz mediku tal-Kummissjoni u akkużat lit-tabib K. li ffalsifika r-riżultati ta’ dawn l-analiżi
         mediċi. 
      
      38      Fit-18 ta’ Frar 2009, ir-rikorrenti għamlet analiżi ġdida tad-demm li turi, skont is-sorsi li għalihom tirreferi, “differenza
         notevoli u mad-daqqa t’għajn diffiċli li tispjega meta mqabbla mar-riżultati tal-analiżi tad-demm tat-12 ta’ Diċembru 2008”.
         
      
      39      Permezz ta’ ittra tat-30 ta’ April 2009, il-Parlament informa lir-rikorrenti li huwa jiċħad l-akkużi li t-tabib K. kien iffalsifika
         r-riżultati tal-analiżi tad-demm imsemmija iktar ’il fuq. 
      
      40      Deċiżjoni impliċita ta’ caħda tal-ilment ġiet istitwita fis-7 ta’ Mejju 2009. 
      
      41      Permezz ta’ ittra tat-12 ta’ Mejju 2009, il-Parlament bagħad ir-riżultati tal-analiżi tad-demm lir-rikorrenti. 
      
      42      Permezz ta’ ittra tal-24 ta’ Ġunju 2009, li ġiet innotifikata lir-rikorrenti fit-2 ta’ Lulju 2009, is-Segretarju Ġenerali
         tal-Parlament ċaħad espliċitament l-ilment. 
      
       It-talbiet tal-partijiet u l-proċedura
      43      Ir-rikorrenti titlob li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jogħġbu: 
      
      –        jordna lill-Parlament, qabel jaqta’ u jiddeċiedi, minn naħa, li jirtira mill-fajl mediku tagħha r-riżultati tal-analiżi tad-demm
         li saru fit-12 ta’ Diċembru 2008 fil-klinika tal-Parc Léopold minħabba falsifikazzjoni mit-tabib K., u, min-naħa l-oħra, li
         jirtira, jissostitwixxi jew jikkoreġi fil-fajl mediku tagħha r-risposti ħżiena li tat taħt il-pressjoni tat-tabib K. meta
         għamlet l-eżami mediku ta’ reklutaġġ fil-Kummissjoni; 
      
      –        jannulla d-deċiżjoni kkontestata; 
      –        jannulla l-opinjoni tal-uffiċjal mediku tat-18 ta’ Diċembru 2008; 
      –        jordna lill-Parlament jorganizza eżami mediku ta’ reklutaġġ veru u proprju li ma huwiex diskriminatorju u joffri mill-ġdid
         l-impjieg li kien ġie propost lilha mid-DĠ “Komunikazzjoni” tal-Parlament; 
      
      –        jikkundanna l-Parlament li jħallasha s-somma ta’ EUR 70 000 bħala kumpens għad-danni morali u materjali allegati, liema somma
         hija suġġetta għal interessi moratorji; 
      
      –        jikkundanna lill-Parlament għall-ispejjeż. 
      44      Il-Parlament jitlob li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jogħġbu: 
      
      –        jiċħad ir-rikors; 
      –        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż kollha. 
      45      Permezz ta’ ittra tat-12 ta’ Frar 2010, dwar miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku talab
         lill-Parlament jippreżenta d-deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament tat-3 ta’ Mejju 2004, li tadotta regoli interni dwar l-impjieg
         ta’ uffiċjali u impjegati oħra. Il-Parlament ikkonforma ruħu ma’ din it-talba. 
      
      46      Permezz ta’ ittra tat-12 ta’ April 2010, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku adotta miżura istruttorja, skont it-tieni subparagrafu
         tal-Artikolu 58(2) tar-Regoli tal-Proċedura, li biha talab lill-Kummissjoni tippreċiża b’mod partikolari liema kienu r-regoli
         interni ta’ din l-istituzzjoni li kienu applikabbli fil-qasam tat-trasferiment ta’ data personali ta’ karattru mediku lejn
         istituzzjoni oħra u f’liema ċirkustanzi fattwali kien seħħ it-trasferiment tad-data medika ta’ V lill-Parlament. Permezz ta’
         ittra tat-23 ta’ April 2010, il-Kummissjoni kkonformat ruħha ma’ din it-talba. 
      
      47      Permezz ta’ ittra tat-12 ta’ April 2010, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku stieden lill-Parlament, minn naħa, fil-kuntest
         ta’ miżuri ta’ organizzazzjoni tal-proċedura, jippreċiża ċ-ċirkustanzi fattwali li fihom seħħ it-trasferiment tad-data medika
         tar-rikorrenti, u, min-naħa l-oħra, skont l-Artikolu 111(1) tar-Regoli tal-Proċedura, jippreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu
         dwar il-possibbiltà li l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD) jintalab jintervjeni fil-proċedura. Permezz
         ta’ ittra tat-23 ta’ April 2010, il-Parlament ikkonforma ruħu mal-miżura ta’ organizzazzjoni tal-proċedura u informa lit-Tribunal
         għas-Servizz Pubbliku li ma kellu l-ebda osservazzjoni x’jagħmel dwar il-possibbiltà li l-KEPD jintalab jintervjeni fil-proċedura.
         
      
      48      Permezz ta’ ittra tat-12 ta’ April 2010, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku stieden lir-rikorrenti, skont l-Artikolu 111(1)
         tar-Regoli tal-Proċedura, tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-possibbiltà li l-KEPD jintalab jintervjeni fil-proċedura.
         Permezz ta’ ittra tat-23 ta’ April 2010, ir-rikorrenti wieġbet li fl-opinjoni tagħha tali intervent kien opportun. 
      
      49      It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku sostna li ma kienx hemm lok li l-Kummissjoni tiġi mistiedna tintervjeni f’din il-kawża,
         billi din l-istituzzjoni ppreżentat lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, fil-kuntest tal-miżura istruttorja msemmija iktar
         ’il fuq, l-informazzjoni addizzjonali neċessarja għall-proċess. Barra minn hekk, fil-kawża preżenti, id-drittijiet tal-Kummissjoni
         ma għandhomx jiġu affettwati direttament, billi l-ebda att ta’ din l-istituzzjoni ma ssemma fit-talbiet tar-rikors. 
      
      50      Permezz ta’ messaġġ elettroniku tat-23 ta’ April 2010, ir-rikorrenti informat lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku li hija kienet
         issospendiet il-mandat tal-avukat tagħha sakemm tiġi deċiża t-talba tagħha sabiex it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jirrinunzja
         għall-kompetenza tiegħu, liema talba hija kienet indirizzat lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. 
      
      51      Wara skambju ta’ ittri u ta’ messaġġi elettroniċi bejn it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku u r-rikorrenti, b’mod partikolari
         ittra tar-Reġistratur tal-21 ta’ Mejju 2010 u ittra tal-President tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-10 ta’ Ġunju 2010,
         ir-rikorrenti kkonfermat, permezz ta’ ittra tal-15 ta’ Ġunju 2010 indirizzata lill-President tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku,
         li hija kienet ser iżżomm ir-rikors tagħha quddiem it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku kif ukoll il-mandat ta’ rappreżentanza
         li hija kienet tat lil É. Boigelot f’din il-kawża. Din l-ittra tar-rikorrenti ma ddaħħlitx fil-proċess. Permezz ta’ ittra
         tal-1 ta’ Lulju 2010, É. Boigelot ikkonfermat li hija kienet għadha qed tirrappreżenta lir-rikorrenti f’din il-kawża. Annessa
         ma’ din l-ittra kien hemm l-ittra tal-15 ta’ Ġunju 2010 tar-rikorrenti. 
      
      52      Permezz ta’ ittra tat-8 ta’ Lulju 2010, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku talab lill-KEPD jindikalu jekk xtaqtx jintervjeni
         f’din il-kawża. F’din l-ittra, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku enfasizza b’mod partikolari li r-rikorrenti invokat l-ksur
         tal-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament Nru 45/2001.
      
      53      Permezz ta’ ittra tal-31 ta’ Awwissu 2010, il-KEPD wieġeb li huwa xtaqt jintervjeni f’din il-kawża insostenn tat-talbiet tar-rikorrenti.
         
      
      54      Permezz ta’ ittra tas-16 ta’ Settembru 2010, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku stieden lill-partijiet, skont l-Artikolu 111(2)
         tar-Regoli tal-Proċedura, sabiex jindikawlu, skont il-każ, id-dokumenti li huma jqisu bħala sigrieti jew kunfidenzjali u li,
         konsegwentement, ma jixtiequx li jintbagħtu lill-intervenjent. Permezz ta’ ittra tal-20 ta’ Settembru 2010, ir-rikorrenti
         għamlet talba għat-trattament kunfidenzjali tad-data tagħha ta’ natura personali fir-rigward ta’ kull att proċedurali f’din
         il-kawża, sabiex tiġi evitata kull possibbiltà li tiġi identifikata, u bagħtet lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku verżjoni
         mhux kunfidenzjali tar-rikors. 
      
      55      Il-partijiet ġew informati permezz ta’ ittra tal-11 ta’ Ottubru 2010 li t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku kien laqa’ t-talba
         tar-rikorrent għal trattament kunfidenzjali. Il-Parlament ġie mistieden jibgħat lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku verżjoni
         mhux kunfidenzjali tad-difiża tiegħu u tal-ittra tat-23 ta’ April 2010 li permezz tagħha kien indika, b’mod partikolari, li
         ma kellu l-ebda osservazzjoni x’jissottometti dwar il-possibbiltà li l-KEPD jintervjeni fil-kawża. Il-Parlament ikkonforma
         ruħu ma’ din it-talba. 
      
      56      Permezz ta’ digriet tal-10 ta’ Novembru 2010, l-intervent tal-KEPD ġie aċċettat. 
      
      57      Fit-10 ta’ Jannar 2011, il-KEPD ppreżenta n-nota ta’ intervent tiegħu. Huwa jippreċiża f’din in-nota li huwa qed jintervjeni
         insostenn tat-talbiet tar-rikorrenti biss sa fejn hija ssostni li l-kondotta tas-servizz mediku tal-Parlament kiser ir-regoli
         ta’ protezzjoni tad-data. 
      
      58      Permezz ta’ ittra tat-3 ta’ Frar 2011, il-partijiet ippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar din in-nota. 
      
       Id-dritt
      1.     Fuq it-talbiet għall-annullament tal-opinjoni tal-uffiċjal mediku tat-18 ta’ Diċembru 2008
      59      Skont ġurisprudenza kostanti, huma biss il-miżuri li għandhom effetti ġuridiċi vinkolanti, ta’ natura li jaffettwaw l-interessi
         tar-rikorrent, billi jibdlu b’mod sostanzjali s-sitwazzjoni ġuridika tiegħu, li jikkostitwixxu atti jew deċiżjonijiet li jistgħu
         jkunu s-suġġett ta’ rikors għal annullament (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-15 ta’ Ġunju 1994, Pérez Jiménez vs Il-Kummissjoni,
         T-6/93, punt 34). Fir-rigward ta’ atti jew ta’ deċiżjonijiet li l-elaborazzjoni tagħhom issir f’fażijiet differenti, b’mod
         partikolari fi tmiem il-proċedura interna, bħala prinċipju, huma biss il-miżuri li jistabbilixxu definittivament il-pożizzjoni
         tal-istituzzjoni fi tmiem din il-proċedura, bl-esklużjonji tal-miżuri intermedjarji li l-għan tagħhom huwa li jippreparaw
         id-deċiżjoni finali, li jistgħu jkunu s-suġġett ta’ rikors għal annullament (ara, b’mod partikolari, għal dak li jirrigwarda
         opinjoni tal-Kumitat Mediku, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-11 ta’ April 2006, Angeletti vs Il-Kummissjoni, T-394/03,
         punt 36; għal dak li jirrigwarda opinjoni tal-kumitat ta’ invalidità, is-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-4
         ta’ Novembru 2008, Marcuccio vs Il-Kummissjoni, F-41/06, punti 53 u 54).
      
      60      L-opinjoni tal-uffiċjal mediku tat-18 ta’ Diċembru 2008 tikkostitwixxi att preparatorju tad-deċiżjoni kkontestata u, konsegwentement,
         ir-rikorrenti ma tistax tikkontestaha direttament. Minn dan isegwi li t-talbiet kontra din l-opinjoni għandhom jiġu miċħuda
         bħala inammissibbli. 
      
      2.     Fuq it-talbiet intiżi sabiex it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jordna ċerti miżuri
      61      Ir-rikorrenti titlob lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jordna lill-Parlament, minn naħa, jirtira mill-fajl mediku tagħha
         r-riżultati tal-analiżi tad-demm li saru fit-12 ta’ Diċembru 2008, u, min-naħa l-oħra, jirtira mill-fajl mediku tagħha jew
         jissostitwixxi jew jikkoreġi r-risposti ħżiena li hija tat taħt il-pressjoni tat-tabib K. meta għamlet l-eżami mediku ta’
         reklutaġġ fil-Kummissjoni. Ir-rikorrenti titlob ukoll lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jordna lill-Parlament jorganizza
         eżami mediku ta’ reklutaġġ u li joffri mill-ġdid l-impjieg li kien ġie propost lilha mid-DĠ “Komunikazzjoni” tal-Parlament.
         
      
      62      Tali talbiet huma, kif isostni l-Parlament, intiżi li tinkiseb ordni. 
      
      63      Issa, hija ġurisprudenza kostanti li l-qorti tal-Unjoni ma għandhiex ġurisdizzjoni tindirizza ordnijiet lill-istituzzjonijiet
         (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’ Novembru 1989, Becker u Starquit vs Il-Parlament, C-41/88 u C-178/88, pubblikazzjoni
         sommarja, punt 6; sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta’ Ġunju 1994, X vs Il-Kummissjoni, T-94/92, punt 33; tad-9 ta’
         Ġunju 1998, Chesi et vs Il-Kunsill, T-172/95, punt 33, u tal-15 ta’ Diċembru 1999, Latino vs Il-Kummissjoni, T-300/97, punt 28, u l-ġurisprudenza
         ċċitata; sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tas-7 ta’ Novembru 2007, Hinderyckx vs Il-Kunsill, F-57/06, punt 65).
      
      64      Konsegwentement, it-talbiet imsemmija iktar ’il fuq jistgħu biss jiġu miċħuda bħala inammissibbli. 
      
      3.     Fuq it-talbiet għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata
      65      Ir-rikorrenti tqajjem essenzjalment erba’ motivi: 
      
      –        l-ewwel motiv, ibbażat fuq in-natura irregolari tal-opinjoni tal-uffiċjal mediku tal-Parlament, mogħtija abbażi ta’ dokumenti
         li joriġinaw mis-servizz mediku tal-Kummissjoni u li tfasslu iktar minn sentejn ilu u mingħajr eżami kliniku u psikoloġiku
         minn qabel tal-persuna kkonċernata; 
      
      –        it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-proċedura prevista fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal
         u tal-prinċipju ta’ rispett tad-drittijiet tad-difiża, inkwantu d-deċiżjoni kkontestata ġiet adottata mingħajr ma r-rikorrenti
         ngħatat l-opportunità tirreferi l-kwistjoni lill-Kumitat Mediku ta’ Appell; 
      
      –        it-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-prinċipju ta’ rispett tal-ħajja privata u tad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 6 u
         7 tar-Regolament Nru 45/2001;
      
      –        ir-raba’ motiv, ibbażat fuq l-eżistenza ta’ fastidju psikoloġiku. 
       Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq in-natura irregolari tal-opinjoni tat-tabib
       L-argumenti tal-partijiet
      66      Ir-rikorrenti ssostni li l-opinjoni tal-uffiċjal mediku, li abbażi tagħha ġiet adottata d-deċiżjoni kkontestata, ingħatat
         f’ċirkustanzi irregolari. Fil-fatt, l-uffiċjal mediku ta l-opinjoni tiegħu mingħajr ma eżamina r-rikorrenti u abbażi biss
         ta’ fajl mediku preċedenti, li jorigina mis-servizz mediku tal-Kummissjoni b’informazzjoni li hija ta’ sentejn ilu u li ġie
         kkontestat fil-Kawża F-33/08. Issa, il-qorti tal-Unjoni tqis li l-eżami mediku ta’ reklutaġġ għandu neċessarjament jinkludi,
         sabiex ma tintilifx l-utlità tiegħu, eżami kliniku. Barra minn hekk, skont ir-regoli tal-Kummissjoni, il-validità ta’ opinjoni
         ta’ inkapaċità hija limitata għal sitt xhur. 
      
      67      Il-Parlament ma jikkontestax il-fatt li r-rikorrenti ma kinitx suġġetta għal eżami kliniku mill-uffiċjal mediku tiegħu. Madankollu,
         f’dan il-każ, huwa jsostni li l-uffiċjal mediku tiegħu ma kienx obbligat jagħmel tali eżami. 
      
      68      L-ewwel nett, il-Parlament jenfasizza, b’mod preliminari, li d-deċiżjoni ta’ inkapaċità adottata mill-Kummissjoni fir-rigward
         tar-rikorrenti ġiet meqjusa legali mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fis-sentenza tiegħu tal-21 ta’ Ottrubru 2009 (V vs Il-Kummissjoni,
         iċċitata iktar ’il fuq). Għaldaqstant, id-deċiżjoni kkontestata u l-opinjoni tal-uffiċjal mediku huma bbażati fuq deċiżjoni
         li l-Kummissjoni adottat legalment. 
      
      69      It-tieni nett, il-Parlament isostni li jekk jagħmilx jew le eżami kliniku tal-kandidat għar-reklutaġġ hija kwistjoni purament
         medika li ma tistax tkun is-suġġett ta’ stħarriġ tal-qorti. Huwa jfakkar f’dan ir-rigward, b’analoġija, il-ġurisprudenza tal-qorti
         tal-Unjoni għal dak li jirrigwarda l-possibbiltà li għandu l-kumitat ta’ invalidità li jagħmel eżami mediku tal-uffiċjal.
         
      
      70      It-tielet nett, il-Parlament isostni li l-uffiċjal mediku tiegħu kien fil-pussess tal-fajl mediku tar-rikorrenti trażmess
         mill-Kummissjoni, liema fajl kien jinkludi r-riżultati ta’ diversi eżamijiet fiżiċi u opinjonijiet ta’ esperti addizzjonali.
         Issa, l-informazzjoni li fih dan il-fajl kienet suffiċjentement reċenti u rilevanti sabiex ikun jista’ jagħti l-opinjoni tiegħu
         fid-dawl tan-natura kronika u persistenti tal-patoloġija tar-rikorrenti. 
      
      71      Ir-raba’ nett, il-Parlament jeskludi l-argument ibbażat fuq il-Gwida għall-proċeduri tas-servizz mediku tal-Kummissjoni, liema
         dokument ma huwiex applikabbli għall-Parlament. L-unika regola interna applikabbli għall-Parlament li tirrigwarda l-validità
         ta’ eżami ta’ reklutaġġ hija stabbilita fl-Artikolu 15 tar-regoli interni, liema artikolu jipprovdi perijodu ta’ validità
         ta’ sena ta’ opinjoni ta’ inkapaċità. Issa, din ir-regola hija applikabbli biss għal opinjonijiet pożittivi u ma tipprekludix
         lill-uffiċjal mediku tal-Parlament, sabiex jagħti l-opinjoni inkwistjoni f’din il-kawża, milli jirreferi għal opinjoni ta’
         inkapaċità ta’ uffiċjal mediku tal-Kummissjoni mogħtija iktar minn sena ilu. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
      72      Għalkemm qorti tal-Unjoni ma tistax, fil-kuntest tal-istħarriġ tal-legalità ta’ rifjut ta’ reklutaġġ motivat minn inkapaċità
         fiżika, tissostitwixxi opinjoni li hija speċifikament ta’ natura medika bl-evalwazzjoni tagħha stess, hija madankollu tista’
         tivverifika jekk il-proċedura ta’ reklutaġġ żvolġietx legalment u, b’mod iktar partikolari, teżamina jekk ir-rifjut ta’ reklutaġġ
         huwiex ibbażat fuq opinjoni medika motivata, li tistabbilixxi rabta li tinftiehem bejn ir-riżultati mediċi li jinsabu fiha
         u l-konklużjoni li għaliha tasal (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-14 ta’ April 1994, A vs Il-Kummissjoni, T-10/93,
         punt 61).
      
      73      Huwa possibbli, għall-uffiċjal mediku ta’ istituzzjoni, li jibbaża l-opinjoni tiegħu ta’ inkapaċità fiżika mhux biss fuq l-eżistenza
         ta’ kundizzjonijiet fiżiċi jew psikiċi attwali, iżda wkoll fuq pronjosi, bi bażi medika, ta’ kundizzjonijiet futuri li jistgħu
         jippreġudikaw, fil-futur qarib, it-twettiq normali tal-funzjonijiet inkwistjoni (sentenza A vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar
         ’il fuq, punt 62). 
      
      74      Barra minn hekk, għandu jiġi mfakkar li, fil-każijiet fejn istituzzjoni tal-Unjoni jkollha setgħa diskrezzjonali wiesgħa,
         l-istħarriġ tal-garanziji mogħtija mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni fil-proċeduri amministrattivi huwa ta’ importanza fundamentali.
         Il-qorti tal-Unjoni kellha l-okkażjoni li tippreċiża li fost dawn il-garanziji hemm b’mod partikolari l-obbligu għall-istituzzjoni
         kompetenti li teżamina, b’reqqa u b’imparzjalità, l-elementi kollha rilevanti tal-każ inkwistjoni u li timmotiva d-deċiżjoni
         tagħha b’mod suffiċjenti (ara s-sentenzi tal-21 ta’ Novembru 1991, Technische Universität München, C-269/90, punt 14; tas-7
         ta’ Mejju 1992, Pesquerias De Bermeo u Naviera Laida vs Il-Kummissjoni, C-258/90 u C-259/90, punt 26, tat-22 ta’ Novembru
         2007, Spanja vs Lenzing, C-525/04 P, punt 58; sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-8 ta’ Settembru 2009, ETF vs Landgren,
         T-404/06 P, punt 163).
      
      75      F’dan il-każ, jirriżulta mill-kliem stess tal-opinjoni tat-18 ta’ Diċembru 2008 li l-uffiċjal mediku tal-Parlament, fl-għoti
         ta’ din l-opinjoni, ibbaża ruħu esklużivament fuq data medika li kienet inġabret mill-Kummissjoni fl-2006 u fl-2007, iktar
         minn sena u nofs qabel, fil-kuntest ta’ eżami mediku ta’ reklutaġġ ieħor. Il-Parlament ma jikkontestax barra minn hekk il-fatt
         li din id-data medika kienet inġabret mill-Kummissjoni iktar minn sena u nofs qabel ma ngħatat l-opinjoni ta’ inkapaċità tal-uffiċjal
         mediku tal-Parlament fit-18 ta’ Diċembru 2008. 
      
      76      Issa, għandu jiġi osservat, qabel xejn, li l-Artikolu 15 tar-regoli interni, regola ta’ kondotta li l-Parlament impona fuqu
         stess u li għalhekk ma jistax jeskludiha mingħajr ma jippreċiża r-raġunijiet li wassluh għal tali deċiżjoni, jillimita b’mod
         ġenerali għal sena l-validità tar-riżultat ta’ eżami mediku mwettaq fil-kuntest tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 83 tal-Kondizzjonijiet
         tal-impjieg. Għaldaqstant, fir-rigward ta’ din id-dispożizzjoni, il-Parlament kellu, għall-inqas, jiddubita mill-validità
         tad-data miġbura mill-Kummissjoni, peress li ma setax jikkunsidraha bħala valida iktar minn sena wara l-eżami ta’ reklutaġġ
         jekk din id-data kienet inġabret waqt proċedura ta’ reklutaġġ immexxija minnu stess. 
      
      77      Sussegwentement, ġie deċiż li l-eżami mediku għandu neċessarjament jinkludi, sabiex ma tintilifx l-utlità tiegħu, eżami kliniku
         u, skont il-każ, it-testijiet bijoloġiċi addizzjonali ordnati mill-uffiċjal mediku (sentenza A vs Il-Kummissjoni, iċċitata
         iktar ’il fuq, punti 49 sa 51).
      
      78      Fl-aħħar nett, jirriżulta mill-ġurisprudenza ċċitata iktar ’il fuq fil-punti 73 u 74 li opinjoni ta’ inkapaċità, sabiex tkun
         valida, għandha tikkonstata problemi attwali jew futuri u tkun ibbażata fuq elementi rilevanti. 
      
      79      Huwa minnu li l-Parlament isostni, billi jibbaża ruħu fuq il-ġurisprudenza fil-qasam tal-konstatazzjoni tal-oriġini professjonali
         ta’ invalidità, li l-kwistjoni dwar jekk għandux, f’dawn iċ-ċirkustanzi, isir eżami kliniku tal-persuna kkonċernata taqa’
         taħt is-setgħa diskrezzjonali mogħtija lill-membri tal-kumitat ta’ invalidità (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-23
         ta’ Novembru 2004, O vs Il-Kummissjoni, T-376/02, punt 44).
      
      80      Madankollu, din il-ġurisprudenza tirrigwarda l-limiti tal-istħarriġ ġudizzjarju għal dak li jirrigwarda l-evalwazzjonijiet
         purament mediċi u ma jistax jiġġustifika li l-uffiċjal mediku jeżenta lilu nnifsu mill-obbligu, previst fl-Artikolu 83 tal-Kondizzjonijiet
         tal-impjieg, li jagħmel eżami mediku sabiex jiżgura ruħu mill-kapaċità tal-persuna kkonċernata fil-qadi tal-funzjonijiet tagħha.
         
      
      81      Barra minn hekk, is-setgħa diskrezzjonali fil-qasam mediku mogħtija lit-tabib ma tipprekludix lill-qorti, minn naħa, milli
         tivverifika li l-provi invokati jkunu fattwalment preċiżi, affidabbli u koerenti, u, min-naħa l-oħra, milli tistħarreġ jekk
         dawn il-provi jikkostitwixxux id-data kollha rilevanti li għandha tiġi kkunsidrata sabiex tiġi evalwata sitwazzjoni kumplessa
         u jekk dawn il-provi humiex kapaċi jissostanzjaw il-konklużjonijiet misluta minnhom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti
         tal-Prim’Istanza tat-12 ta’ Mejju 2004, Hecq vs Il-Kummissjoni, T-191/01, punt 63).
      
      82      Għaldaqstant, f’dan il-każ, fid-dawl ta’ kemm kellha żmien id-data medika mibgħuta mill-Kummissjoni u tal-evoluzzjoni possibbli
         ta’ din id-data fil-frattemp, l-uffiċjal mediku ma kellux l-elementi rilevanti dwar l-istat ta’ saħħa tar-rikorrenti meta
         ta l-opinjoni tiegħu ta’ inkapaċità.
      
      83      L-argument tal-Parlament, ibbażat fuq il-patoloġija li mmotivat il-konstatazzjoni ta’ inkapaċità tar-rikorrenti mill-Kummissjoni
         fl-2007, ma għandux jiġi kkunsidrat. Fil-fatt, ġie deċiż li disturbi mentali, li min-natura tagħhom stess huma evoluttivi,
         ma jistgħux jiġġustifikaw li l-persuna li ssofri minnhom għandha definittivament tiġi eskluża mis-servizz, billi l-amministrazzjoni
         għandha l-obbligu li tiżgura eżami mill-ġdid perijodiku tal-persuna kkonċernata f’intervalli raġonevoli (ara, għal dak li
         jirrigwarda t-tpoġġija ex officio ta’ uffiċjal fuq leave tal-mard, is-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tat-13 ta’ Diċembru 2006, de Brito Sequeira
         Carvalho vs Il-Kummissjoni, F-17/05, punti 129 u 130, ikkonfermata mis-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-5 ta’ Ottubru
         2009, de Brito Sequeira Carvalho vs Il-Kummissjoni, T-40/07 P, u Il-Kummissjoni vs de Brito Sequeira Carvalho, T-62/07 P,
         punti 231 sa 240).
      
      84      Għal dak li jirrigwarda ċ-ċirkustanza li d-deċiżjoni ta’ inkapaċità tar-rikorrenti adottata mill-Kummissjoni fl-2007 ġiet
         ikkunsidrata bħala illegali mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, din ma għandha, fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet żviluppati
         fil-punti preċedenti, l-ebda effett fuq l-evalwazzjoni tal-fondatezza ta’ dan il-motiv. 
      
      85      Barra minn hekk, waqt is-seduta, bi tweġiba għall-mistoqsijiet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, l-aġenti tal-Parlament
         indikaw li, minħabba s-sigriet mediku, huma ma kellhomx aċċess iktar milli kellha l-Awtorità tal-Ħatra meta ddeċidiet dwar
         l-ilment tar-rikorrenti għad-dokumenti li abbażi tagħhom l-uffiċjal mediku tal-Parlament ta l-opinjoni tiegħu ta’ inkapaċità.
         Għaldaqstant, ma setgħux jindikaw lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku n-natura ta’ dawn id-dokumenti u lanqas ma setgħu jikkonfermaw
         li l-fajl mibgħut mill-Kummissjoni lill-Parlament għarraf kompletament lill-uffiċjal mediku tal-Parlament dwar il-kuntest
         partikolari tal-proċedura medika ta’ reklutaġġ immexxija mill-Kummissjoni u dwar il-fatt li r-rikorrenti kienet, fil-passat,
         ġiet impjegata f’diversi okkażjonijiet mill-Kummissjoni. Bl-istess mod, l-awtorità kompetenti tal-Parlament ma setgħetx tivverifika
         jekk l-opinjoni tal-uffiċjal mediku kinitx ibbażata fuq id-data rilevanti kollha. 
      
      86      Fl-aħħar nett, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jikkonstata li l-uffiċjal mediku tal-Parlament ta opinjoni espressa f’termini
         kategoriċi u ġenerali, mingħajr ma eżamina lir-rikorrenti, filwaqt li fil-kuntest tal-proċedura medika ta’ reklutaġġ mal-Kummissjoni,
         l-esperti magħżula mill-Kumitat Mediku kienu esprimew opinjoni iktar iddettaljata.
      
      87      Konsegwentement, il-motiv ibbażat fuq in-natura irregolari tal-opinjoni tal-uffiċjal mediku għandu jintlaqa’. 
      
       Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal
       L-argumenti tal-partijiet
      88      Ir-rikorrenti ssostni li l-Parlament kiser id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal u l-prinċipju
         ta’ rispett tad-drittijiet tad-difiża. Fil-fatt, id-deċiżjoni kkontestata ġiet adottata qabel ma r-rikorrenti setgħet tirreferi
         l-kwistjoni lill-Kumitat Mediku ta’ Appell previst f’dawn id-dispożizzjonijiet. 
      
      89      Il-Parlament isostni, l-ewwel nett, li d-deċiżjoni kkontestata indikat lir-rikorrenti li hija kellha l-possibbiltà, jekk tqies
         li huwa xieraq, li tirreferi l-kwistjoni lill-Kumitat Mediku sabiex tikkontesta l-opinjoni tal-uffiċjal mediku, liema rimedju
         hija ddeċidiet li ma tużax. 
      
      90      It-tieni nett, il-Parlament jippreċiża r-raġunijiet għalfejn id-deċiżjoni kkontestata ġiet adottata immedjatament. L-ewwel
         nett, billi ma informatx is-servizz mediku tal-eżamijiet mediċi li kienet għamlet mal-Kummissjoni, ir-rikorrenti kisret ir-rabta
         ta’ fiduċja mal-istituzzjoni. Sussegwentement, isostni li l-impjieg propost lir-rikorrenti kellu jimtela’ malajr sabiex ilaħħaq
         man-nuqqas ta’ uffiċjal fuq leave tal-maternità. Fl-aħħar nett, jekk l-opinjoni tal-uffiċjal mediku kienet ġiet kkontestata
         mill-Kumitat Mediku, il-Parlament isostni li, fid-dawl tan-natura tal-impjieg propost, seta’ joffri impjieg ekwivalenti lir-rikorrenti.
         
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
      91      Mid-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 82 u 83 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg jirriżulta li kandidat għal impjieg bħala membru
         tal-persunal bil-kuntratt huwa suġġett għal eżami mediku mill-uffiċjal mediku tal-istituzzjoni qabel ma jiġi rreklutat, bl-għan
         li jiġi vverifikat jekk jissodisfax il-kundizzjonijiet ta’ kapaċità fiżika meħtieġa sabiex jaqdi l-funzjonijiet proposti.
         
      
      92      It-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal, applikabbli b’analoġija għall-membri tal-persunal bil-kuntratt,
         jipprovdi għal proċedura interna ta’ appell mill-opinjoni negattiva mogħtija mill-uffiċjal mediku tal-istituzzjoni. 
      
      93      Ġie deċiż li billi stabbilixxa, fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal, Kumitat Mediku ta’ Appell,
         il-leġiżlatur kellu bħala għan li jistabbilixxi garanzija addizzjonali għall-kandidati u li jtejjeb il-ħarsien tad-drittijiet
         tagħhom (sentenza A vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 23). Din il-garanzija, li hija relatata mal-prinċipju
         ta’ rispett tad-drittijiet tad-difiża (sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tat-13 ta’ Diċembru 2007, N vs Il-Kummissjoni,
         F-95/05, punti 69 u 76), tikkostitwixxi rekwiżit proċedurali sostanzjali. 
      
      94      Din il-garanzija għandha neċessarjament, barra minn hekk, tiġi osservata qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni ta’ rifjut ta’ reklutaġġ,
         u mhux fi stadju ulterjuri, għaliex inkella titlef l-iskop tagħha, jiġifieri dak li tiggarantixxi d-drittijiet tad-difiża
         tal-kandidati għar-reklutaġġ (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta’ Lulju 1999, Hercules Chemicals
         vs Il-Kummissjoni, C-51/92 P, punti 75 sa 78; sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-8 ta’ Lulju 2008, Franchet et Byk vs
         Il-Kummissjoni, T-48/05, punt 151). Il-kliem tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal huma ċari f’dan
         ir-rigward: il-kandidat għar-reklutaġġ għandu, sabiex iressaq il-kwistjoni quddiem il-Kumitat Mediku, terminu ta’ għoxrin
         ġurnata li jibda jiddekorri mhux min-notifika tad-deċiżjoni ta’ rifjut ta’ reklutaġġ iżda min-notifika tal-opinjoni tal-uffiċjal
         mediku.
      
      95      F’dan il-każ, huwa minnu li l-Parlament adotta d-deċiżjoni kkontestata mingħajr ma qabel ippermetta lir-rikorrenti tressaq
         il-kwistjoni quddiem il-Kumitat Mediku ta’ Appell. Ċertament, il-Parlament informa l-persuna kkonċernata, meta nnotifika d-deċiżjoni
         kkontestata, dwar din il-possibbiltà. Madankollu, din iċ-ċirkustanza ma għandha l-ebda effett fuq l-irregolarità kkonstatata,
         billi l-imsemmija deċiżjoni kienet diġà ttieħdet qabel ma r-rikorrenti ngħatat il-possibbiltà li tressaq il-kwistjoni quddiem
         il-Kumitat Mediku ta’ Appell, fit-terminu ta’ għoxrin ġurnata wara n-notifika tal-opinjoni tal-uffiċjal mediku. 
      
      96      Fl-aħħar nett, il-Parlament, biex jiġġustifika l-ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal,
         isostni li huwa kellu, fl-interess tas-servizz, jimpjega malajr membru tal-persunal sabiex jissostitwixxi uffiċjal li ħadet
         leave tal-maternità u għalhekk ma setax jistenna, fl-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, għall-iskadenza tat-terminu ta’
         għoxrin ġurnata previst fid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal u, fil-każ li l-kwistjoni tressqet
         quddiem il-Kumitat Mediku, l-opinjoni ta’ dan tal-aħħar. 
      
      97      Madankollu, tali motiv ma jistax legalment jiġġustifika li l-Parlament jeżenta lilu nnifsu mill-obbligi proċedurali msemmija
         fl-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal. Fi kwalunkwe każ, it-tluq ta’ uffiċjal fuq leave tal-maternità ma għandux natura
         eċċezzjonali u huwa l-Parlament li għandu jkun jista’ jissostitwixxi l-persuna li tinsab fuq leave tal-maternità b’membru
         tal-persunal bil-kuntratt ieħor jew li jibda l-proċedura ta’ reklutaġġ suffiċjentement kmieni sabiex ikun jista’ josserva
         r-rekwiżit proċedurali sostanzjali previst fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal. Fi kwalunkwe
         każ, f’dan il-każ, meta jittieħed inkunsiderazzjoni ż-żmien bejn l-opinjoni tal-uffiċjal mediku u d-data prevista għar-reklutaġġ,
         stabbilita għat-2 ta’ Frar 2009, ma kienx a priori impossibbli li tintalab l-opinjoni tal-Kumitat Mediku.
      
      98      Hija ġurisprudenza kostanti li l-ksur ta’ regola proċedurali, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ rispett tad-drittijiet tad-difiża,
         iwassal għall-annullament tad-deċiżjoni biss safejn dan il-ksur kellu effett fuq il-kontenut tad-deċiżjoni finali. Issa, dan
         japplika f’dan il-każ peress li ma huwiex eskluż li l-Kumitat Mediku ta’ Appell, li għandu l-elementi rilevanti kollha dwar
         l-istat ta’ saħħa tar-rikorrenti fl-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, seta’ jagħti opinjoni differenti minn dik tal-uffiċjal
         mediku jew iqiegħed fid-dubju l-possibbiltà li tintuża data medika miksuba iktar minn sena u nofs ilu mill-Kummissjoni. 
      
      99      Minn dan jirriżulta li l-motiv ibbażat fuq il-ksur tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 33 tar-Regolamenti tal-Persunal għandi
         jiġi milqugħ ukoll. 
      
       Fuq it-tielet motiv ibbażat fuq il-ksur tad-dritt għar-rispett tal-ħajja privata u tal-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament Nru 45/2001
       L-argumenti tal-partijiet
      100    Ir-rikorrenti ssostni li l-Parlament kiser id-dritt għar-rispett tal-ħajja privata u r-regoli dwar il-protezzjoni tad-data
         ta’ natura personali, b’mod partikolari r-regoli dwar it-trasferiment tal-fajl mediku tagħha. L-uffiċjal mediku tal-Parlament
         ta l-opinjoni tiegħu abbażi ta’ dokumenti li joriġinaw mill-Kummissjoni. Issa, minn naħa, dawn id-dokumenti kellhom jiġu miżmuma
         fl-arkivji tal-Kummissjoni, skont il-Gwida għall-proċeduri tas-servizz mediku ta’ din l-istituzzjoni, u ma għandhomx jikkostitwixxu
         dokumenti ta’ fajl mediku, billi r-rikorrenti ma hijiex impjegata mal-Kummissjoni. Barra minn hekk, l-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament
         Nru 45/2001 jipprojbixxu t-trasferiment ta’ data ta’ natura medika li tirrigwarda lir-rikorrenti mill-Kummissjoni lill-Parlament.
         Fil-fatt, id-data medika miżmuma mill-Kummissjoni nġabret esklużivament sabiex tipproċedi bir-reklutaġġ tar-rikorrenti fis-servizzi
         ta’ din l-istituzzjoni. Barra minn hekk, il-missjoni tal-uffiċjal mediku tal-Parlament huwa li jagħmel eżami mediku ta’ reklutaġġ
         u mhux li tinvestiga l-passat mediku tar-rikorrenti.
      
      101    Skont il-Parlament, id-deċiżjoni kkontestata bl-ebda mod ma tikser ir-regoli dwar il-protezzjoni ta’ data ta’ natura personali.
         Fil-fatt, l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 45/2001 jipprovdi li t-trasferimenti ta’ data ta’ natura personali bejn l-istituzzjonijiet
         huma possibbli jekk huma neċessarji għat-twettiq leġittimu tal-missjonijiet li jaqgħu taħt il-kompetenza tad-destinatarju.
         Issa, it-trasferiment inkwistjoni sar bl-għan li jippermetti lill-Parlament iwettaq waħda mill-missjonijiet tiegħu, il-kontroll
         tal-kapaċità fiżika ta’ kandidat għar-reklutaġġ. Barra minn hekk, dan it-trasferiment huwa ġġustifikat mix-xewqa li jiġu evitati
         eżamijiet mediċi inutli u li l-amministrazzjoni jkun jista’ jkollha informazzjoni kompleta.
      
      102    Il-KEPD jsostni li t-trasferiment u l-użu sussegwenti ta’ data ta’ natura medika miġbura fl-2006 u fl-2007 dwar l-istat ta’
         saħħa tar-rikorrenti kisru r-Regolament Nru 45/2001. Huwa jippreċiża, b’mod preliminari, li din id-data ma tagħmilx parti
         mill-fajl mediku tar-rikorrenti bħala ex membru tal-persunal temporanju u ex membru tal-persunal bil-kuntratt tal-Kummissjoni
         u li l-kwistjoni tal-legalità tat-trasferiment tagħha ma tqumx bl-istess mod bħal dik tat-trasferiment bejn l-istituzzjonijiet
         ta’ fajl mediku ta’ persuna impjegata minn istituzzjoni. Il-Gwida għall-proċeduri tas-servizz mediku tal-Kummissjoni ma jindikax
         għal liema skopijiet id-data medika miġbura fil-kuntest ta’ proċedura ta’ reklutaġġ tinżamm fl-arkivji għal iktar minn sitt
         xhur u lanqas il-kundizzjonijiet li fihom din id-data hija aċċessibbli. Il-KEPD ifakkar li, fiż-żewġ opinjonijiet adottati
         fl-2007 u fl-2008, huwa ssuġġerixxa lill-Parlament u lill-Kummissjoni rispettivament li, għall-kandidati ddikjarati fiżikament
         inkapaċi għar-reklutaġġ, id-data medika miġbura fil-kuntest tal-proċedura ta’ reklutaġġ jinżammu biss għal perijodu limitat,
         li jista’ jikkorrispondi għall-perijodu li matulu huwa possibbli li tiġi kkontestata d-data jew id-deċiżjoni meħuda abbażi
         tagħha.
      
      103    Il-KEPD jenfasizza li t-trasferiment ta’ data ta’ natura personali bejn l-istituzzjonijiet hija rregolata prinċipalment mill-Artikolu 7
         tar-Regolament Nru 45/2001, iżda mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 4, 5, 6 u 10 tal-imsemmi regolament. L-osservanza tal-Artikolu 7
         tar-Regolament Nru 45/2001 ma tirrendix għalhekk it-trasferiment u l-użu sussegwenti tad-data konformi ma’ dan ir-regolamenti
         fl-intier tiegħu, kuntrarjament għal dak li jidher li jsostni l-Parlament, li jillimita d-difiża tiegħu għall-imsemmi Artikolu 7.
         Il-KEPD ifakkar li, skont l-Artikolu 10(1) tar-Regolament Nru 45/2001, l-ipproċessar ta’ kategoriji speċifiċi ta’ data, bħal
         data ta’ natura medika, huwa pprojbit u li l-protezzjoni ta’ din id-data għandha, għall-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem,
         importanza fundamentali għall-eżerċizzju tad-dritt għar-rispett tal-ħajja privata u tal-ħajja tal-familja mogħti mill-Artikolu 8
         tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali, iffirmata f’Ruma fl-4
         ta’ Novembru 1950 (iktar ’il quddiem il-“KEDB”). Billi r-rikorrenti ma tatx il-kunsens tagħha għall-ipproċessar tad-data inkwistjoni,
         l-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 10(2)(a) tar-Regolament Nru 45/2001 ma tapplikax. Barra minn hekk, il-Parlament ma tax prova
         li t-trasferiment ta’ din id-data, minkejja li kien leġittimu taħt l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 45/2001, kien verament
         neċessarju sabiex jiġu rrispettati d-drittijiet u l-obbligi tiegħu fil-qasam tad-dritt industrijali, fis-sens tat-tieni eċċezzjoni,
         li tinsab fl-Artikolu 10(2)(b) tal-imsemmi regolament. Il-Parlament seta’ fil-fatt iġib din l-informazzjoni mod ieħor, b’inqas
         preġudizzju għall-ħajja privata, pereżempju billi jitlob lir-rikorrenti din l-informazzjoni jew billi jġiegħel lis-servizzi
         tiegħu jagħmlu eżami mediku. Il-KEPD jinnota f’dan ir-rigward li, fl-opinjoni tiegħu tal-2007 imsemmija iktar ’il fuq, huwa
         kien issuġġerixxa lill-Parlament biex ineħħi mill-formola tal-eżami mediku qabel ir-reklutaġġ il-mistoqsijiet li jsaqsu lill-kandidat
         jekk qatt ġiex irrifjutat impjieg minħabba raġunijiet mediċi jew jekk qatt ikkonsultax newrologu, psikjatra, psikoanalista
         jew psikoterapista. Il-Parlament segwa din ir-rakkomandazzjoni.
      
      104    Barra minn hekk, il-KEPD jenfasizza li, meta l-Parlament irċieva mis-servizz mediku tal-Kummissjoni d-data medika dwar ir-rikorrenti,
         din id-data ma kinitx iktar miżmuma għall-iskop oriġinali tagħha, jiġifieri l-eżami tal-kapaċità medika tar-rikorrenti għall-finijiet
         li tingħata mpjieg mal-Kummissjoni. Barra minn hekk, din id-data tpoġġiet fl-arkivji tal-Kummissjoni, billi l-perijodu ta’
         sitt xhur imsemmi fil-Gwida għall-proċeduri tas-servizz mediku tal-Kummissjoni kien għadda mid-data tad-deċiżjoni ta’ inkapaċità.
         It-trasferiment u l-użu ta’ din id-data saru għalhekk bi ksur tal-Artikolu 4(1)(b) u (e) tar-Regolament Nru 45/2001. Barra
         minn hekk, il-bidla fl-għan tal-ipproċessar ta’ din id-data ma tistax tiġi ġġustifikata abbażi tal-Artikolu 6 ta’ dan ir-regolament.
         Fi kwalunkwe każ, il-Parlament, li talab it-trasferiment, kellu, flimkien mal-Kummissjoni, l-obbligu li jiżgura li t-trasferiment
         fl-intier tiegħu huwa leġittimu.
      
      105    Fl-aħħar nett, il-KEPD jindika li, anki jekk wieħed jassumi li r-rikorrenti naqset deliberatament milli tinforma lill-Parlament
         dwar l-eżamijiet mediċi preċedenti, din iċ-ċirkustanza ma taffettwax id-dritt għall-protezzjoni tad-data tagħha li l-persuna
         kkonċernata tingħata mir-Regolament Nru 45/2001.
      
      106    Fl-osservazzjonijiet tagħha dwar in-nota ta’ intervent, ir-rikorrenti tiddikjara li taqbel perfettament mal-analiżi tal-KEPD
         li tgħid li l-Artikolu 4(1)(b) u (e) u l-Artikolu 10(2)(b) tar-Regolament Nru 45/2001 ġew miksura mill-Parlament. Il-konstatazzjoni
         li t-trasferiment ta’ data medika ma kinitx tirrifletti neċessità reali, fis-sens tal-Artikolu 10(1)(b) tal-imsemmi regolament,
         tapplika għall-istess raġunijiet għal dak li jirrigwarda l-Artikolu 7(1) tal-istess test, l-aħħar dispożizzjoni li wkoll ġiet
         miksura, billi t-trasferiment inkwistjoni ma jistax jitqies bħala neċessarju għat-twettiq leġittimu tal-missjonijiet tal-Parlament.
         Din l-istituzzjoni kisret il-prinċipju ta’ limitazzjoni tal-iskopijiet, ta’ eżattezza u ta’ aġġornament tad-data kif ukoll
         ir-regoli għaż-żamma tagħha, u għalhekk naqset milli tosserva l-Artikolu 4(1)(b), (d) u (e) tar-Regolament Nru 45/2001.
      
      107    Il-Parlament, fl-osservazzjonijiet tiegħu dwar in-nota ta’ intervent, jenfasizza li l-ipproċessar ta’ data personali tar-rikorrenti
         kien neċessarju sabiex jiġu osservati l-obbligi tal-istituzzjoni fil-qasam tad-dritt industrijali, jiġifieri li tiġi vverifikata
         l-kapaċità fiżika tar-rikorrenti sabiex taqdi dmirijietha, kif previst fl-Artikolu 83 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg u fl-Artikolu 33
         tar-Regolamenti tal-Persunal. Għaldaqstant, l-ipproċessar ta’ din id-data huwa leġittimu skont l-Artikolu 10(2)(b) tar-Regolament
         Nru 45/2001. Bl-istess mod, it-trattament ta’ din id-data minn biss il-membri tas-servizz mediku tal-Parlament, li huma suġġetti
         għas-segretezza professjonali, għall-finijiet tad-dijanjosi medika ta’ kapaċità għax-xogħol mill-uffiċjal mediku, huwa neċessarju
         u għalhekk leġittimu fis-sens tal-Artikolu 10(3) tal-imsemmi regolament. Dan l-ipproċessar jaqa’ wkoll taħt l-eżerċizzju leġittimu
         ta’ awtorità pubblika u għalhekk huwa legali skont l-Artikolu 5(a) ta’ dan ir-regolament.
      
      108    Għal dak li jirrigwarda t-trasferiment tad-data, il-Parlament isostni li dan kien neċessarju għat-twettiq leġittimu tal-missjonijiet
         tal-istituzzjoni. Fil-fatt, il-Parlament ma kienx ikun jista’ jwettaq il-missjonijiet tiegħu mingħajr dan it-trasferiment:
         minn naħa, ir-rikorrenti ma informatx lis-servizz mediku tal-Parlament, fil-mument meta kkuntattjat li dan tal-aħħar, dwar
         il-fatt li hija kienet diġà għamlet eżami mediku f’istituzzjoni oħra; min-naħa l-oħra, il-prassi tal-Parlament li jitlob it-trasferiment
         tal-fajl mediku ta’ reklutaġġ ta’ kandidat fil-każ li l-persuna kkonċernata tkun għamlet diġà eżami ta’ reklutaġġ ma’ istituzzjoni
         oħra hija fl-interess tal-istituzzjoni kif ukoll tal-persuna kkonċernata, billi tippermetti li jiġi evitat li jsiru mill-ġdid
         ċerti eżami mediċi. Il-possibbiltà, invokata mill-KEPD, li jsir eżami mediku ġdid mill-Parlament, tiddependi minn evalwazzjoni
         purament medika, li tinsab fid-diskrezzjoni tat-tabib kompetenti abbażi tal-fajl ittrasferit. 
      
      109    Għal dak li jirrigwarda l-kwalità tad-data, il-Parlament isostni li huwa ma kisirx l-Artikolu 4(1)(b) u (e) tar-Regolament
         Nru 45/2001. Huwa jsostni li din inġabret għal għan speċifiku, jiġifieri l-verifika tal-kapaċità fiżika tar-rikorrenti sabiex
         taqdi dmirijietha fis-servizz tal-Unjoni, liema għan huwa espliċitu u leġittimu peress li huwa previst b’mod partikolari fl-Artikolu 33
         tar-Regolamenti tal-Persunal, u li din id-data ġiet ipproċessata sussegwentement għall-istess skop. L-eżami ta’ reklutaġġ
         isir barra minn hekk mill-istituzzjonijiet kollha abbażi tal-istess bażi ġuridika u jitmexxa taħt l-istess kundizzjonijiet.
         Il-kundizzjonijiet ta’ kapaċità li għandhom jiġu sodisfatti huma b’mod ġenerali l-istess fl-istituzzjonijiet kollha. It-trasferiment
         tad-data inkwistjoni huwa simili għal dak tal-fajl mediku ta’ uffiċjal ittrasferit lil istituzzjoni oħra, li huwa kkunsidrat
         bħala leġittimu mill-KEPD fl-opinjoni tiegħu tal-14 ta’ Ġunju 2007. Barra minn hekk, id-data miġbura mill-Kummissjoni ma nżammitx
         għal perijodu li jaqbeż dak neċessarju sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-ġbir u tal-ipproċessar. Il-KEPD irrikonoxxa espressament,
         fil-“Linji gwida għall-ipproċessar ta’ data fil-qasam tar-reklutaġġ ta’ persunal” tiegħu, ta’ Ottubru 2008, li l-data ta’
         natura personali tal-kandidati li ma ġewx impjegati tista’ tinżamm għal sentejn wara t-tmiem tal-proċedura, perijodu li, f’dan
         il-każ, ma nqabiżx. Fl-aħħar nett, il-perijodu ta’ sena previst fl-Artikolu 15 tar-regoli interni tal-Parlament għandu japplika
         biss għall-validità ta’ eżami.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
      –       Fuq l-ewwel parti tal-motiv, ibbażata fuq il-ksur tad-dritt għar-rispett tal-ħajja privata
      110    Il-partijiet enfasizzaw, fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħhom u waqt is-seduta, fuq it-tieni parti tal-motiv li tirrigwarda
         l-ksur tal-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament Nru 45/2001. L-intervent tal-KEPD għen sabiex id-diskussjoni tiffoka fuq din it-tieni
         parti. It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis, madankollu, li l-ewwel parti tal-motiv, ibbażata fuq il-ksur tad-dritt għar-rispett
         tal-ħajja privata, hija spjegata suffiċjentement fid-dettall fil-punti 14.1 u 16.12 tar-rikors, liema punti ġew żviluppati
         sussegwentement waqt is-seduta, sabiex tkun is-suġġett ta’ tweġiba distinta.
      
      111    Skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, id-dritt għar-rispett tal-ħajja privata, stabbilit fl-Artikolu 8 tal-KEDB
         u li jirriżulta mit-tradizzjonijiet kostituzzjonali komuni għall-Istati Membri, jikkostitwixxi wieħed mid-drittijiet fundamentali
         protetti mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni. Huwa jinkludi, b’mod partikolari, id-dritt ta’ persuna li żżomm l-istat ta’
         saħħa tagħha sigriet (ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-5 ta’ Ottubru 1994, X vs Il-Kummissjoni,
         C-404/92 P, punt 17; ara wkoll il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenzi Z vs Il-Finlandja tal-25 ta’ Frar 1997,
         Ġabra ta’ sentenzi u deċiżjonijiet 1997-I, § 71, u S. u Marper vs Ir-Renju Unit tal-4 ta’ Diċembru 2008, Nru 30562/04 u Nru 30566/04, § 66).
      
      112    It-trasferiment lil terzi, inkluż lil istituzzjoni oħra, ta’ data ta’ natura personali dwar l-istat ta’ saħħa ta’ persuna
         miġbura minn istituzzjoni, jikkostitwixxi fih innifsu ndħil fil-ħajja privata tal-persuna kkonċernata, irrispettivament mill-użu
         sussegwenti tal-informazzjoni hekk ikkomunikata (ara b’analoġija, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-20 ta’ Mejju 2003,
         Österreichischer Rundfunk et, C-465/00, C-138/01 u C-139/01, punti 73 sa 75).
      
      113    Madankollu, ġie deċiż li jistgħu jiġu imposti restrizzjonijiet fuq id-drittijiet fundamentali, sakemm dawn jikkorrispondu
         effettivament għal objettivi ta’ interess ġenerali u ma jikkostitwixxux, fir-rigward tal-għan li jrid jintlaħaq, intervent
         sproporzjonat u intollerabbli li jista’ jikkawża preġudizzju għas-sustanza stess tad-dritt protett (sentenza tal-5 ta’ Ottubru
         1994, X vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 18). F’dan ir-rigward, l-Artikolu 8(2) tal-KEDB għandu jittieħed bħala
         punt ta’ riferiment. Skont din id-dispożizzjoni, l-indħil minn awtorità pubblika fil-ħajja privata jista’ jiġi ġġustifikat
         sa fejn i) dan huwa “previst fil-liġi”, ii) huwa intiż sabiex jintlaħaq għan wieħed jew iktar - elenkati b’mod eżawrjenti
         - u iii) huwa “neċessarju” sabiex jintlaħaq dan jew dawn l-għanijiet. 
      
      114    Għaldaqstant, għandu jiġi eżaminat, fil-każ preżenti, jekk it-trasferiment ta’ data ta’ natura medika minn istituzzjoni għal
         oħra sabiex jiġi ffaċilitat ix-xogħol tal-uffiċjal mediku, fil-kuntest ta’ eżami mediku ta’ reklutaġġ, tistax titqies legali
         fid-dawl tat-tliet kundizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq. 
      
      115    L-ewwel nett, għal dak li jirrigwarda l-ewwel kundizzjoni, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 45/2001 jippermettu li
         t-trasferiment ta’ data ta’ natura personali minn istituzzjoni għal oħra titqies bħala “prevista fil-liġi”.
      
      116    Fil-fatt, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 45/2001 iservu ta’ qafas għal dan it-tip ta’ pproċessar ta’
         data ta’ natura personali.
      
      117    Madankollu, tqum il-kwistjoni dwar jekk dan l-artikolu huwiex imfassal b’preċiżjoni suffiċjenti sabiex jippermetti lid-destinatarji
         tal-liġi li jadattaw l-aġir tagħhom skont dan u jissodisfa b’dan il-mod ir-rekwiżit ta’ prevedibbiltà stabbilit mill-ġurisprudenza
         tal-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem (ara, b’mod partikolari, il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, sentenza
         Rekvényi vs L-Ungerija tal-20 ta’ Mejju 1999, Ġabra ta’ sentenzi u deċiżjonijiet, 1999-III, § 34). Fil-fatt, l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 45/2001 jipprovdi f’termini ġeneriċi ħafna li t-trasferimenti
         ta’ data bejn istituzzjonijiet huma possibbli biss jekk id-data trażmessa “tkun meħtieġa għall-eżerċizzju leġittimu ta’ kompiti
         koperti bil-kompetenza tar-reċipjent”.
      
      118    Barra minn hekk, l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 45/2001 jipprovdi espressament li d-“data personali għandha tkun ipproċessata
         biss għal għanijiet barra minn dawn li għalihom tkun ġiet miġbura jekk il-bidla fil-għan tkun espressament permessa bir-regoli
         [i]nterni ta’ l-istituzzjoni jew korp tal-Komunità”.
      
      119    Issa, għandu jiġi kkonstatat li l-Parlament bl-ebda mod ma allega li teżisti xi regola bil-miktub li tipprovdi għat-trasferiment
         ta’ data ta’ natura medika bejn l-istituzzjonijiet jew skambju ta’ informazzjoni ta’ natura medika bejn is-servizzi mediċi
         tal-istituzzjonijiet li tirrigwarda, mhux persuni li diġà jaħdmu f’dawn l-istituzzjonijiet, iżda l-kandidati għar-reklutaġġ.
         
      
      120    It-tieni nett, il-Parlament isostni li t-trasferiment ta’ data medika minn istituzzjoni għal oħra huwa intiż sabiex jippermetti
         li jiġi vverifikat li kandidat jissodisfa l-kundizzjonijiet ta’ kapaċità fiżika fil-qadi tal-funzjonijiet mogħtija lilu u
         li fil-każ ta’ reklutaġġ, ikun jista’ jaqdi dmirijietu b’mod effettiv. F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet
         li t-twettiq ta’ eżami ta’ reklutaġġ iservi interess leġittimu tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni (sentenza tal-5 ta’ Ottubru
         1994, X vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 20). Għaldaqstant, l-għan invokat jista’ jiġġustifika, fis-sens tal-Artikolu
         8(2) tal-KEDB, indħil fid-dritt għar-rispett tal-ħajja privata.
      
      121    It-tielet nett, għandu jiġi vverifikat jekk l-indħil fil-kwistjoni huwiex neċessarju, f’soċjetà demokratika, sabiex jintlaħaq
         l-għan leġittimu inkwistjoni. 
      
      122    Skont il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, indħil huwa kkunsidrat neċessarju f’soċjetà demokratika sabiex jintlaħaq
         għan leġittimu jekk jissodisfa bżonn soċjali imperattiv u, b’mod partikolari, jekk ikun proporzjonat għall-għan leġittimu
         inkwistjoni u jekk il-motivi invokati mill-awtoritajiet nazzjonali sabiex jiġġustifikawh jidhru li huma rilevanti u suffiċjenti.
         L-awtoritajiet nazzjonali għandhom ċerta marġni ta’ diskrezzjoni f’dan il-qasam. Madankollu, l-estent ta’ dan il-marġini jvarja
         u jiddependi fuq ċertu numru ta’ fatturi, fosthom in-natura tad-dritt inkwistjoni ggarantit mill-KEDB, l-importanza tiegħu
         għall-persuna kkonċernata, in-natura tal-indħil u l-iskop tiegħu. Iktar ma jkun importanti d-dritt inkwistjoni sabiex jiġi
         żgurat li l-individwu jgawdi effettivament mid-drittijiet fundamentali jew ta’ natura “intima” li jingħatawlu, iktar ma tkun
         ristretta din il-marġni. Meta jkun involut aspett partikolarment importanti tal-eżistenza jew tal-identità ta’ individwu,
         il-marġni li titħalla lill-Istat hija ristretta (Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, Evans vs Ir-Renju Unit tal-10 ta’
         April 2007, Nru 6339/05, § 77). 
      
      123    Għaldaqstant, f’dan il-każ, kif ġie osservat preċedentement, il-protezzjoni ta’ data ta’ natura personali għandha rwol fundamentali
         fit-tgawdija tad-dritt għar-rispett tal-ħajja privata u tal-familja stabbilit fl-Artikolu 8 tal-KEDB. L-osservanza tan-natura
         kunfidenzjali ta’ informazzjoni dwar is-saħħa tikkostitwixxi waħda mid-drittijiet fundamentali protetti mill-ordinament ġuridiku
         tal-Unjoni (ara s-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-8 ta’ April 1992, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, C-62/90, punt 23,
         u tal-5 ta’ Ottubru 1994, X vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 17). Dan il-prinċipju huwa kruċjali mhux biss
         għall-protezzjoni tal-ħajja privata ta’ pazjenti iżda wkoll sabiex tinżamm il-fiduċja tagħhom fil-professjoni medika u fis-servizzi
         tas-saħħa b’mod ġenerali (Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, Z vs Il-Finlandja, iċċitata iktar ’il fuq, § 95). Fid-dawl
         tan-natura estremament intima u sensittiva tad-data ta’ natura medika, il-possibbiltà li tali informazzjoni tiġi ttrasferita
         jew kkomunikata lil terzi, minkejja li tkun istituzzjoni oħra jew korp ieħor tal-Unjoni, mingħajr il-kunsens tal-persuna konċernata,
         titlob eżami partikolarment rigoruż (ara, b’analoġija, il-Qorti Ewropea tad-Drittijiet tal-Bniedem, is-sentenzi ċċitata iktar
         ’il fuq, Z vs Il-Finlandja, § 95, u S. u Marper vs Ir-Renju Unit, § 103). Ir-Regolament Nru 45/2001 jipprovdi f’dan ir-rigward,
         fl-Artikolu 10(1) tiegħu, li l-ipproċessar ta’ data ta’ natura medika huwa pprojbit, bħala prinċipju, bla ħsara għad-derogi
         stabbiliti fil-paragrafu 2 tal-imsemmi artikolu.
      
      124    Għaldaqstant, għandu jinħoloq bilanċ bejn l-interess tal-Parlament li jiżgura ruħu li jimpjega persuna kapaċi li taqdi l-funzjonijiet
         li jiġu fdati lilha u l-gravità tal-ksur tad-dritt tal-persuna kkonċernata għar-rispett tal-ħajja privata tagħha. 
      
      125    Issa, f’dan il-każ, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis li għalkemm l-eżami ta’ reklutaġġ jservi l-interess leġittimu tal-istituzzjonijiet
         tal-Unjoni, li għandhom ikunu jistgħu jwettqu l-missjoni tagħhom, dan l-interess ma jiġġustifikax li jsir it-trasferiment
         ta’ data medika minn istituzzjoni għall-oħra mingħajr il-kunsens tal-persuna kkonċernata (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-5
         ta’ Ottubru 1994, X vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ’il fuq, punt 20). Fil-fatt, qabel xejn għandu jiġi kkonstatat li, kif
         ġie osservat preċedentement, data medika tikkostitwixxi data partikolarment sensittiva. Sussegwentement, din id-data nġabret
         madwar sentejn ilu, b’għan speċifiku, minn istituzzjoni li magħha r-rikorrenti ma kellhiex, wara l-proċedura ta’ verifika
         tal-kapaċità medika għar-reklutaġġ, relazzjoni ta’ xogħol. Fl-aħħar nett, il-Parlament seta’ jwettaq il-missjoni tiegħu b’mod
         li ma jippreġudikax daqshekk id-drittijiet fundamentali tar-rikorrenti. B’hekk huwa seta’ jagħmel l-eżami mediku li kien stabbilit
         għas-7 ta’ Jannar 2009, iwettaq eventwalment eżamijiet mediċi ġodda jew jitlob l-awtorizzazzjoni tar-rikorrenti għat-trasferiment
         tad-data medika inkwistjoni, jew ukoll jibbaża ruħu fuq l-informazzjoni li r-rikorrenti kienet obbligat li tibgħatlu f’Jannar
         2009. 
      
      126    Kuntrarjament għal dak li jsostni l-Parlament, id-deċiżjoni li permezz tagħha l-uffiċjal mediku talab it-trasferiment tad-data
         miġbura mill-Kummissjoni ma huwiex att purament mediku li huwa eżenti mill-kontroll tal-qorti. Fil-fatt, it-trasferiment intalab
         qabel l-uffiċjal mediku ma kien eżamina lir-rikorrenti u qabel din tal-aħħar ma kienet bagħtet lis-servizz mediku l-informazzjoni
         medika li kienu talbuha.
      
      127    Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li l-opinjoni tal-uffiċjal mediku ngħatat bi ksur tad-dritt għar-rispett
         tal-ħajja privata tar-rikorrenti u li d-deċiżjoni kkontestata hija wkoll, konsegwentement, illegali għal din ir-raġuni. Għaldaqstant,
         l-ewwel parti tal-motiv għandha tiġi milqugħa. 
      
      –       Fuq it-tieni parti tal-motiv, ibbażata fuq il-ksur tal-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament Nru 45/2001
      128    Preliminarjament, għandu jiġi mfakkar li l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 45/2001 jipprovdi espressament li l-istituzzjonijiet
         u l-korpi tal-Unjoni għandhom jiżguraw, skont l-imsemmi regolament, il-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali u l-libertà
         ta’ persuni fiżiċi. Barra minn hekk, id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-regolament ma jistgħux jiġu interpretati bħala li jistgħu
         jiġġustifikaw preġudizzju għad-dritt għar-rispett tal-ħajja privata kif iggarantit mill-Artikolu 8 tal-KEDB (ara s-sentenza
         Österreichischer Rundfunk et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 91).
      
      129    Mill-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 45/2001 jirriżulta li istituzzjoni jew korp tal-Unjoni jista’ jittrasferixxi lil istituzzjoni
         oħra jew lil korp ieħor tal-Unjoni data ta’ natura personali, jekk dan ikun neċessarju għat-twettiq leġittimu tal-missjonijiet
         li jaqgħu fil-kompetenza tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni destinatarju.
      
      130    F’dan il-każ, ma jistax jiġi kkontestat li l-verifika tal-kapaċità fiżika għar-reklutaġġ tar-rikorrenti mis-servizzi tal-Parlament
         tifforma parti mit-twettiq leġittimu tal-missjonijiet ta’ din l-istituzzjoni. 
      
      131    Madankollu, kif ġustament osserva l-KEPD fin-nota ta’ intervent, din il-konstatazzjoni, minnha nfisha, ma tistabbilixxix li
         t-trasferiment inkwistjoni ta’ data medika tar-rikorrenti hija konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 45/2001.
         Fil-fatt, minn naħa, it-trasferiment għandu jkun “neċessarju” għat-twettiq leġittimu tal-missjonijiet tal-istituzzjoni. F’din
         il-kawża, għandu għalhekk jiġi stabbilit li t-trasferiment kien indispensabbli għall-evalwazzjoni tal-kapaċità fiżika tar-rikorrenti
         mis-servizzi tal-Parlament. Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 7 tal-imsemmi regolament jipprovdi espressament li dan japplika “[m]ingħajr
         preġudizzju għall-Artikoli 4, 5, 6 u 10” tal-istess test.
      
      132    Sabiex tingħata tweġiba għall-ilment tar-rikorrenti bbażat fuq il-ksur tar-Regolament, b’mod partikolari tal-Artikolu 7 tiegħu,
         għandu għalhekk jiġi eżaminat jekk it-trasferiment sarx b’konformità mar-rekwiżit ta’ neċessità li jinsab f’dan l-artikolu
         u skont id-dispożizzjonijiet li għalihom dan l-artikolu jirreferi, b’mod partikolari l-Artikolu 6 tar-Regolament. F’din il-kawża,
         għandhom jiġu kkunsidrati l-ewwel nett l-Artikoli 4, 6 u 10 tar-Regolament Nru 45/2001, li l-ksur tagħhom ġie allegat mir-rikorrenti,
         qabel ma jiġi kkunsidrat jekk ir-rekwiżit ta’ neċessità tat-trasferiment, skont l-Artikolu 7 tal-istess regolamenti, jistax
         jitqies bħala sodisfatt.
      
      133    L-ewwel nett, għal dak li jirrigwarda l-Artikoli 4 u 6 tar-Regolament Nru 45/2001, għandu jiġi mfakkar li, skont l-Artikolu 4(1)
         ta’ dan ir-regolament, id-data ta’ natura personali għandha tiġi pproċessata b’mod ġust u legali u miġbura għal skopijiet
         speċifiċi, espliċiti u leġittimi, u ma għandhiex tiġi pproċessata sussegwentement b’mod inkompatibbli ma’ dawn l-għanijiet.
         Barra minn hekk, l-Artikolu 6 tal-imsemmi regolament jipprovdi li d-data ta’ natura personali ma għandhiex tiġi pproċessata
         għal għanijiet differenti minn dawk li għalihom tkun ġiet miġbura ħlief jekk il-bidla fl-għan tkun espressament awtorizzata
         mir-regoli interni tal-istituzzjoni jew tal-korp tal-Unjoni.
      
      134    F’dan il-każ, kif isostnu ġustament ir-rikorrenti u l-KEPD, huwa paċifiku li d-data medika miġbura mill-Kummissjoni dwar ir-rikorrenti,
         fil-kuntest tal-eżami mediku ta’ reklutaġġ previst fid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 83 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg,
         kellha bħala għan esklużiv li jiġi ddeterminat jekk ir-rikorrenti kinitx, fil-mument tar-reklutaġġ tagħha, fiżikament kapaċi
         li taqdi dmirijietha fis-servizzi tal-Kummissjoni. 
      
      135    Issa, għandu jiġi osservat, minn naħa, li l-ipproċessar sussegwenti ta’ din id-data medika bl-għan li tiġi vverifikata l-kapaċità
         tar-rikorrenti sabiex taqdi, f’Diċembru 2008, dmirijiet fi ħdan il-Parlament jikkostitwixxi skop ieħor minn dak li għalih
         id-data kienet oriġinarjament inġabret. Il-Parlament ma jistax validament jinvoka f’dan ir-rigward il-fatt li l-eżamijiet
         mediċi mwettqa mill-istituzzjonijiet kollha għandhom l-istess bażi legali, isiru bl-istess mod u huma bbażati fuq l-istess
         kriterji ta’ kapaċità. Fil-fatt, il-qorti tal-Unjoni enfasizzat f’diversi sentenzi tagħha l-importanza tal-awtonomija ta’
         kull istituzzjoni bħala persuna li timpjega, billi eskludiet argumenti bbażati fuq l-uniċità tas-servizz pubbliku tal-Unjoni.
         Għaldaqstant, ġie deċiż li l-uffiċjali mpjegati minn istituzzjoni ma setgħux jippretendu li jiġu kklassifikati fl-istess grad
         bħal dak mogħti lil uffiċjali ta’ istituzzjoni oħra, anke jekk dawn l-uffiċjali jkunu għaddew mill-istess kompetizzjoni (sentenza
         tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tad-9 ta’ Diċembru 2010, Liljeberg et vs Il-Kummissjoni, F-83/05, punt 58). Bl-istess mod, għalkemm, skont il-prinċipju ta’ uniċità tas-servizz pubbliku, kif stipulat
         fl-Artikolu 9(3) tat-Trattat ta’ Amsterdam, l-uffiċjali tal-istituzzjonijiet kollha tal-Unjoni huma suġġetti għall-istess
         Regolamenti tal-Persunal, tali prinċipju ma jimplikax li l-istituzzjonijiet għandhom jużaw b’mod identiku s-setgħa diskrezzjonali
         mogħtija lilhom mir-Regolamenti tal-Persunal peress li, għall-kuntrarju, fil-ġestjoni tal-persunal tagħhom, dawn tal-aħħar
         jgawdu minn “prinċipju ta’ awtonomija”, liema kliem intuża mill-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej fis-sentenza
         tagħha tas-16 ta’ Settembru 1997, Giménez vs Il-Kumitat tar-Reġjuni (T-220/95, punt 72).
      
      136    Min-naħa l-oħra, għalkemm skont l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 45/2001, bidla fl-iskop tal-ġbir ta’ data trid tkun prevista
         espressament f’regola interna tal-istituzzjoni, jirriżulta mid-dokumenti u mis-seduta li l-bidla fl-għan li għalih id-data
         medika tar-rikorrenti nġabret fl-2006 u fl-2007 mill-Kummissjoni ma tissemma fl-ebda test li ġie adottat minn din l-istituzzjoni
         jew mill-Parlament. It-trasferiment ta’ tali data bejn l-istituzzjonijiet ikkonċernati huwa bbażat biss fuq sempliċi prassi,
         li dwarha l-kandidati għar-reklutaġġ ma jiġu informati bl-ebda mod. Barra minn hekk, il-KEPD sostna waqt is-seduta mingħajr
         ma ġie kkontestat li huwa ma ġiex innotifikat bil-prassi tal-Parlament li jitlob it-trasferiment ta’ data medika dwar il-kandidati
         għar-reklutaġġ, minkejja l-fatt li tali notifika hija obbligatorja skont l-Artikolu 27 tar-Regolament Nru 45/2001. Għal dak
         li jirrigwarda l-Kummissjoni, il-KEPD jindika li, fl-opinjoni tal-10 ta’ Settembru 2007, mogħtija fil-kuntest ta’ verifika
         minn qabel tiegħu tal-fajl ta’ din l-istituzzjoni msejħa “Ġestjoni tal-attivitajiet tas-servizz mediku - Brussell-Lussemburgu
         - b’mod partikolari permezz tal-applikazzjoni informatika SERMED”, huwa eżamina biss il-kompatibbiltà mad-dispożizzjonijiet
         tar-Regolament Nru 45/2001 ta’ trasferimenti ta’ data medika, f’każijiet eċċezzjonali, lis-servizz legali tal-Kummissjoni,
         lit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jew lill-Ombudsman Ewropew fuq talba tiegħu. Madankollu, il-KEPD ma ddiskutiex, f’din l-opinjoni,
         it-trasferiment ta’ data medika miġbura minn istituzzjoni, fil-każ ta’ eżami mediku ta’ reklutaġġ, lil istituzzjoni oħra jew
         lil korp ieħor tal-Unjoni, peress li l-uffiċjal tal-protezzjoni tad-data tal-Kummissjoni ma kienx iddikjara dan it-tip ta’
         trasferiment ta’ data. Il-KEPD jenfasizza li f’din l-opinjoni huwa rrakkomanda lill-Kummissjoni li, għall-kandidati ddikjarati
         fiżikament inkapaċi għar-reklutaġġ, id-data medika miġbura fil-kuntest tal-proċedura ta’ reklutaġġ tinżamm biss għal perijodu
         limitat, li jista’ jikkorrispondi għall-perijodu li matulu huwa possibbli li d-data jew id-deċiżjoni meħuda abbażi tagħhom
         jiġu kkontestati. Għaldaqstant, kien leġittimu għall-Kummissjoni li żżomm id-data miġbura fl-2006 u fl-2007 dwar l-istat ta’
         saħħa tar-rikorrenti iżda biss fil-kuntest tal-azzjonijiet imressqa minnha quddiem il-qrati tal-Unjoni fil-Kawżi F-33/08 u
         T-510/09 P, wara r-rifjut tal-Kummissjoni li tiġi rreklutata.
      
      137    It-tieni nett, għal dak li jirrigwarda l-Artikolu 10 tar-Regolament Nru 45/2001, għandu jiġi enfasizzat li skont il-paragrafu 1
         ta’ dan l-artikolu, l-ipproċessar ta’ data medika huwa, bħala prinċipju, ipprojbit. Il-paragrafu 2 tal-imsemmi Artikolu 10
         jipprovdi b’mod partikolari li l-paragrafu 1 ma għandux japplika jekk il-persuna kkonċernata tagħti l-kunsens tagħha għall-ipproċessar
         jew jekk l-ipproċessar huwa neċessarju sabiex jiġu osservati l-obbligi u d-drittijiet speċifiċi tal-kontrollur fil-qasam tad-dritt
         industrijali.
      
      138    Issa, minn naħa, huwa paċifiku li r-rikorrenti ma tatx il-kunsens tagħha għat-trasferiment mill-Kummissjoni lill-Parlament
         ta’ data medika li tikkonċernaha. 
      
      139    Min-naħa l-oħra, għalkemm huwa veru li t-trasferiment inkwistjoni sar bl-għan li l-Parlament ikun jista’ jivverifika l-kapaċità
         fiżika tar-rikorrenti sabiex taqdi dmirijietha f’din l-istituzzjoni, liema obbligu jirriżulta mill-Artikoli 82 u 83 tal-Kondizzjonijiet
         tal-impjieg u li jista’ jitqies bħala “obbligu fil-qasam tal-liġi ta’ l-impiegi [tad-dritt industrijali]” fis-sens tal-Artikolu 10(2)(b)
         tar-Regolament Nru 45/2001, ma ġiex stabbilit li dan it-trasferiment kien “neċessarju” sabiex jiġu osservati dawn l-obbligi.
         Kif jenfasizza l-KEPD u kif intqal fil-punt 125, setgħu ntużaw miżuri li ma jippreġudikawx daqshekk il-ħajja privata, b’mod
         li l-Parlament seta’ jiżgura l-implimentazzjoni sħiħa tal-Artikoli 82 u 83 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg. Il-Parlament seta’,
         b’mod partikolari, qabel ma jitlob lill-Kummissjoni t-trasferiment ta’ din id-data, jistieden lir-rikorrenti sabiex tipprovdi
         ċerta informazzjoni dwar il-passat mediku tagħha u sabiex tagħmel l-eżamijiet mediċi neċessarji mis-servizzi tiegħu stess.
         Barra minn hekk, il-fatt li d-data kienet inġabret żmien ilu, fl-2006 u fl-2007, iktar minn sena u nofs qabel id-deċiżjoni
         kkontestata, ma jixhidx favur l-argument tal-Parlament, li jgħid li dan it-trasferiment kien neċessarju.
      
      140    Kif ġustament osservat ir-rikorrenti, il-Parlament lanqas ma jista’ jsostni li t-trasferiment inkwistjoni għandu bħala bażi
         legali l-Artikolu 10(3) tar-Regolament Nru 45/2001. Fil-fatt, għalkemm dan l-artikolu jawtorizza lill-membri tas-servizz mediku
         ta’ istituzzjoni li jipproċessaw d-data neċessarja għad-dijanjosi medika ta’ kapaċità ta’ persuna li taqdi dmirijietha, huwa
         la ma għandu l-għan u lanqas l-effett li jawtorizza trasferiment ta’ data medika bħal dak ikkontestat f’din il-kawża, minkejja
         li sar bejn il-membri tas-servizzi mediċi taż-żewġ istituzzjonijiet ikkonċernati.
      
      141    It-tielet nett, għal dak li jirrigwarda l-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 45/2001, għandu jiġi kkonstatat, kif ġustament issostni
         r-rikorrenti, li trasferiment li ma jitqiesx neċessarju fis-sens tal-Artikolu 10 tar-Regolament ma jistax jitqies neċessarju
         fis-sens tal-Artikolu 7 tal-istess test, peress li hija involuta l-istess missjoni kkonċernata, jiġifieri l-eżami tal-kapaċità
         fiżika għar-reklutaġġ tar-rikorrenti.
      
      142    Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li, fid-dawl tan-natura partikolarment sensittiva tad-data medika tar-rikorrent u tal-kundizzjonijiet
         li fihom din inkisbet, it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis li l-Parlament, billi pproċessa din id-data, ma wettaqx b’mod
         leġittimu l-missjoni fdata lilu skont il-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 82 u 83 tal-Kondizzjonijiet tal-impjieg. Huwa kellu,
         sabiex jagħmel dan, jitlob il-kunsens tar-rikorrenti għat-trasferiment tad-data jew jagħmel eżamijiet mediċi speċifiċi u ma
         jibbażax ruħu, mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel tal-persuna kkonċernata, fuq data medika miġbura fil-kuntest ta’ proċedura
         oħra minn istituzzjoni oħra. 
      
      143    Għalhekk, ir-rikorrenti għandha raġun li ssostni li l-uffiċjal mediku tal-Parlament, billi talab lill-Kummissjoni t-trasferiment
         ta’ data medika, kiser id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 6 u 7 tar-Regolament Nru 45/2001 u, billi bbaża ruħu fuq din id-data,
         ta opinjoni irregolari dwar il-kapaċità fiżika tagħha. Konsegwentement, it-tieni parti tal-motiv għandha tiġi milqugħa.
      
      144    Madankollu, il-Parlament isostni fis-sottomissjonijiet bil-miktub tiegħu li d-deċiżjoni kkontestata hija bbażata mhux biss
         fuq l-inkapaċità fiżika, iżda wkoll fuq il-ksur tar-rabta ta’ fiduċja.
      
      145    Huwa għalhekk it-Tribunal għas-Servizz Pubbliku li għandu jivverifika jekk dan it-tieni motiv ġiex effettivament invokat u
         jekk huwiex ta’ natura li jiġġustifika d-deċiżjoni kkontestata. 
      
      146    Issa, għalkemm il-Parlament, fid-deċiżjoni kkontestata u fid-deċiżjoni li tiċħad l-ilment, jirreferi għall-fatt li r-rikorrenti
         ma rrispettatx l-obbligu imposta fuqha li tiddikjara li hija diġà kienet għamlet eżami mediku f’istituzzjoni Ewropea oħra,
         dan ma għandu l-ebda effett ġuridiku, peress li dawn id-deċiżjonijiet huma legalment ibbażati fuq il-konstatazzjoni biss li
         r-rikorrenti ma ssodisfatx il-kundizzjoni ta’ kapaċità fiżika sabiex taqdi dmirijietha. Għaldaqstant, kuntrarjament għal dak
         li jsostni l-Parlament, id-deċiżjoni kkontestata ma hijiex ibbażata fuq ksur tar-rabta ta’ fiduċja. 
      
      147    Jekk il-Parlament, permezz tal-argument tiegħu, għandu l-intenzjoni li jippreżenta quddiem il-qorti sostituzzjoni tal-motivi,
         għandu jiġi osservat li l-invokazzjoni ta’ motiv fil-mori tal-kawża li seta’ legalment jiġġustifika d-deċiżjoni kkontestata
         ma tipprekludix l-annullament tal-imsemmija deċiżjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-10 ta’
         Diċembru 2003, Tomarchio vs Il-Kummissjoni, T-173/02, punt 86, u tal-15 ta’ Marzu, 2006, Leite Mateus vs Il-Kummissjoni, T-10/04,
         punt 43), ħlief fil-każ ta’ kompetenza limitata tal-amministrazzjoni f’dan il-qasam.
      
      148    Issa, f’dan il-każ, il-Parlament ma jistax jallega li kien f’tali sitwazzjoni ta’ kompetenza limitata, peress li huwa għandu,
         għal dak li jirrigwarda l-ksur tar-rabta ta’ fiduċja, marġni ta’ diskrezzjoni wiesgħa (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat-Tribunal
         għas-Servizz Pubbliku tal-15 ta’ Diċembru 2010, Angulo Sánchez vs Il-Kunsill, F-67/09, punti 76 sa 78). 
      
      149    Barra minn hekk, fi kwalunkwe każ, fid-data tad-deċiżjoni kkontestata, il-Parlament ma setax jiddikjara li r-rikorrenti deliberatament
         naqset milli tinformah li hija kienet ħadmet għall-Kummissjoni jew li hija kienet diġà għamlet eżami mediku f’istituzzjoni
         oħra. Fil-fatt, mill-punti 29 u 31 ta’ din is-sentenza jirriżulta li r-rikorrenti u l-amministrazzjoni kienu ftehmu li r-rikorrenti
         tibgħat lill-Parlament fl-aħħar ta’ Jannar 2009 id-dokumenti neċessarji sabiex jinfetaħ il-fajl ta’ reklutaġġ. Għalhekk, ma
         kienx eskluż li r-rikorrenti tagħti din l-informazzjoni lill-Parlament qabel ma tokkupa l-kariga jew waqt l-eżami mediku li
         għalih kienet ġiet mistiedna u li kellu jsir fis-7 ta’ Jannar 2009. 
      
      150    Minn dan jirriżulta, mingħajr il-bżonn li jiġi eżaminat l-aħħar motiv ibbażat fuq l-eżistenza ta’ fastidju psikoloġiku, li
         d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata. 
      
      4.     Fuq it-talbiet għad-danni
       L-argumenti tal-partijiet
      151    Ir-rikorrenti ssostni li l-irregolaritajiet tal-proċedura medika ta’ reklutaġġ imwettqa jikkostitwixxu żbalji ta’ natura li
         jagħtu lok għar-responsabilità tal-Parlament, peress li, minn naħa, ikkawżaw fil-konfront tagħha danni materjali u morali,
         u, min-naħa l-oħra, huma direttament relatati mad-danni li hija tallega. 
      
      152    Għal dak li jirrigwarda d-danni materjali, ir-rikorrenti ssostni li l-iżbalji mwettqa mill-Parlament wasslu sabiex hija titlef
         opportunità tajba ħafna li tiġi magħżula biex timla’ pożizzjoni vakanti fi ħdan il-Parlament, liema impjieg hija setgħet ikollha
         l-opportunità li tokkupa għal żmien indeterminat. Hija titlob ukoll kumpens li jammonta għal 95 % tad-differenza bejn il-ħlas
         li hija kienet ser tirċievi matul il-perijodu mit-2 ta’ Frar sat-2 ta’ Awwissu 2009 u l-allowances tal-qgħad li hija effettivament
         irċeviet matul dan il-perijodu. F’dan ir-rigward, hija titlob kumpens “provviżorju” ta’ EUR 50 000. 
      
      153    Għal dak li jirrigwarda d-danni morali, ir-rikorrenti titlob is-somma ta’ EUR 20 000, fid-dawl tas-sens ta’ inġustizzja li
         esperjenzat minħabba l-imblukkar tar-reklutaġġ tagħha mal-Parlament u d-diversi illegalitajiet imwettqa, b’mod partikolari
         l-ksur tad-dritt għar-rispett tal-ħajja privata. 
      
      154    Il-Parlament isostni li t-talbiet għad-danni għandhom jiġu miċħuda. Fil-fatt, ir-rikorrenti ma stabbilixxietx l-eżistenza
         ta’ żball. 
      
      155    Barra minn hekk, għal dak li jirrigwarda d-danni materjali, il-Parlament iqis, minn naħa, li dawn ma humiex reali u ċerti,
         peress li ma huwiex stabbilit li l-rikorrenti kienet ser tiġi rreklutata jekk l-eżami mediku sar mingħajr id-data medika ttrasferita
         mill-Kummissjoni. Min-naħa l-oħra, il-Parlament jikkunsidra li dawn id-danni huma sopravvalutati u bl-ebda mod ma jistgħu
         jikkorrispondu għas-somma ta’ EUR 50 000. Skont il-Parlament, ir-remunerazzjoni li r-rikorrenti kienet ser tirċievi matul
         il-perijodu mit-2 Frar sat-2 ta’ Awwissu 2009 tammonta għas-somma massima ta’ EUR 15 600.60. Barra minn hekk, minn din is-somma
         għandhom jitnaqqsu l-allowances tal-qgħad li rċeviet f’dan l-istess perijodu. Fl-aħħar nett, is-somma kkalkolata b’dan il-mod
         hija suġġetta għal koeffiċjent ta’ tnaqqis sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li l-opportunità tar-rikorrenti li tiġi
         rreklutata kienet żgħira. 
      
      156    Għal dak li jirrigwarda d-danni morali, il-Parlament isostni li r-rikorrenti ma tatx prova suffiċjenti f’xiex jikkonsistu
         dawn id-danni u jfakkar il-ġurisprudenza stabbilita li tgħid li l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata jikkostitwixxi bħala
         prinċipju kumpens adegwat u siffiċjenti għad-danni morali subiti. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
      157    Skont ġurisprudenza stabbilita, ir-responsabbiltà tal-amministrazzjoni tippresupponi l-eżistenza ta’ numru ta’ kundizzjonijiet
         li jirrigwardaw l-illegalità tal-aġir allegat fil-konfront tal-istituzzjonijiet, ir-realtà tad-dannu u l-eżistenza ta’ rabta
         kawżali bejn l-aġir u d-dannu invokat (sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-1 ta’ Ġunju 1994, Il-Kummissjoni vs Brazzelli
         Lualdi et, C-136/92 P, punt 42, u tal-21 ta’ Frar 2008, Il-Kummissjoni vs Girardot, C-348/06 P, punt 52). Dawn it-tliet kundizzjonijiet
         huma kumulattivi. In-nuqqas ta’ waħda minnhom hija biżżejjed sabiex jiġu miċħuda t-talbiet għad-danni.
      
      158    Fir-rigward tar-rabta kawżali, jeħtieġ, bħala regola ġenerali, li r-rikorrent iressaq il-prova ta’ relazzjoni diretta u ċerta
         ta’ kawża u effett bejn in-nuqqas imwettaq mill-istituzzjoni u d-dannu invokat (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-28 ta’
         Settembru 1999, Hautem vs BEI, T-140/97, punt 85).
      
      159    Madankollu, il-livell ta’ ċertezza tar-rabta kawżali mitluba mill-ġurisprudenza hija milħuqa meta l-illegalità mwettqa minn
         istituzzjoni tal-Unjoni tkun, b’mod ċert, ċaħdet lil persuna mhux neċessarjament minn reklutaġġ, li għalih il-persuna kkonċernata
         ma tista’ qatt tipprova li kellha dritt, iżda minn possibbiltà kbira li din tiġi rreklutata bħala uffiċjal jew membru tal-persunal,
         bil-konsegwenza għall-persuna kkonċernata ta’ dannu materjali li jikkonsisti fit-telf ta’ dħul. Meta jkun jidher probabbli,
         b’mod eminenti, fiċ-ċirkustanzi tal-każ, li l-osservanza tal-legalità kien iwassal lill-istituzzjoni kkonċernata sabiex timpjega
         lill-membru tal-persunal, l-inċertezza teoretika fir-rigward tar-riżultat tal-proċedura li ssir b’mod regolari ma tistax tipprekludi
         l-ħlas ta’ kumpens għad-danni materjali veri li tkun soffriet il-persuna kkonċernata meta ġiet miċħuda l-kandidatura tagħha
         għal impjieg li kellha kull possibbiltà li jingħatalha (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-5 ta’ Ottubru 2004, Sanders
         et vs Il-Kummissjoni, T-45/01, punt 150; sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tat-22 ta’ Ottubru 2008, Tzirani vs Il-Kummissjoni,
         F-46/07, punt 218).
      
      160    Għal dak li jirrigwarda d-danni materjali, ir-rikorrenti hija ġġustifikata li ssostni li mingħajr l-illegalità mwettqa mill-Parlament,
         li l-uffiċjal mediku tiegħu bbaża ruħu fuq data medika mhux kurrenti u ma għamilx huwa stess l-eżami mediku previst fil-Kondizzjonijiet
         tal-impjieg, hija kellha possibbiltà kbira li tiġi rreklutata. 
      
      161    Fil-fatt, qabel xejn, il-Parlament kien diġà informa lir-rikorrenti li hija kienet ġiet irreklutata. Għaldaqstant, id-deċiżjoni
         ta’ reklutaġġ ma kinitx biss possibbli iżda reali, u l-impjieg tar-rikorrenti kien suġġett biss għar-rikonoxximent tal-kapaċità
         fiżika tagħha sabiex taqdi dmirijietha. 
      
      162    Sussegwentement, kuntrarjament għal dak li jsostni l-Parlament, ma huwiex stabbilit li, fil-każ li l-eżami mediku ta’ reklutaġġ
         sar regolarment, fid-dawl biss tal-informazzjoni li jkun ġabar s-servizz mediku tal-Parlament dwar l-istat ta’ saħħa tar-rikorrenti
         f’Jannar 2009, il-persuna kkonċernata ma kinitx tiġi rreklutata. Fil-fatt, id-data medika li ġġustifikat ir-rifjut ta’ reklutaġġ
         tar-rikorrenti mill-Kummissjoni fl-2007 setgħet inbidlet u setgħet tiġġustifika r-rikonoxximent tal-kapaċità tagħha għar-reklutaġġ
         mis-servizzi tal-Parlament. 
      
      163    Fl-aħħar nett, kandidat għar-reklutaġġ ma jistax jiġi meħtieġ li jiżvela lill-persuna li ser timpjegah il-passat mediku tiegħu
         kollu. Kif iddeċidiet il-Qorti tal-Ġustizzja, id-dritt għar-rispett tal-ħajja privata stabbilit fl-Artikolu 8 tal-KEDB u li
         jirriżulta mit-tradizzjonijiet kostituzzjonali komuni għall-Istati Membri, jikkostitwixxi wieħed mid-drittijiet fundamentali
         protetti mill-ordinament ġuridiku tal-Unjoni (ara s-sentenza Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 23).
         Dan jinkludi d-dritt ta’ persuna li żżomm l-istat ta’ saħħa tagħha sigriet (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-5 ta’ Ottubru
         1994, X vs Il-Kummissjoni, punt 17). 
      
      164    Ċertament, il-persuna li timpjiega tista’ tagħmel l-eżamijiet li jippermettu li tiġi evalwata l-kapaċità fiżika tal-persuna
         li ser timpjega u jekk hija, kif fil-fatt għandha d-dritt, tirrifjuta li tagħmel tali eżamijiet, il-persuna li timpjiega tista’
         tasal għall-konklużjonijiet li tqis xieraq minn tali rifjut billi ma tiħux ir-riskju li timpjega lill-persuna kkonċernata
         (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-5 ta’ Ottubru 1994, X vs Il-Kummissjoni, punti 20 u 21). 
      
      165    Madankollu, f’dan il-każ, ma huwiex ċar jekk, fin-nuqqas tal-informazzjoni li kiseb mis-servizz mediku tal-Kummissjoni, il-Parlament
         kienx jasal li jkollu dubji dwar l-istat ta’ saħħa tar-rikorrenti u jagħmel eżamijiet iktar fid-dettall, fid-dawl tal-fatt,
         barra minn hekk, li hija kienet ġiet offerta kuntratt għal żmien qasir. Anki jekk ir-rikorrenti, kif hija ssostni, informat
         lill-Parlament, fil-kuntest tal-eżami mediku li kellu jsir f’Jannar 2009, li hija kienet sofriet minn ċerti kundizzjonijiet
         li jiġġustifikaw il-konsultazzjoni ta’ psikjatri, ma huwiex ċert li din l-informazzjoni kienet twassal lill-istituzzjoni li
         tirrifjuta l-kandidatura tal-persuna kkonċernata. Jekk l-għarfien biss ta’ kundizzjonijiet oħra li ma humiex fiżjoloġiċi kellu
         jiġġustifika awtomatikament rifjut ta’ reklutaġġ mill-persuna li timpjiega, dan kieku jwassal għal diversi problemi ta’ aċċess
         għal impjiegi għal ħafna nies li, fil-passat, anki għal perijodi qosra, sofrew minn kundizzjonijiet bħal dawn. 
      
      166    Il-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jqis, f’dawn iċ-ċirkustanzi, li r-rikorrenti ġiet miċħuda minn opportunità reali li tiġi
         rreklutat għal żmien determinat, u li dan it-telf ta’ opportunità jista’ jiġi evalwat ex aequo et bono, fid-dawl tal-elementi kollha li għandu t-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, għal 50 % (ara, b’analoġija, is-sentenza tal-Qorti
         tal-Prim’Istanza tas-6 ta’ Ġunju 2006, Girardot vs Il-Kummissjoni, T-02/10, punti 118 u 119). Fid-dawl tar-remunerazzjoni
         li r-rikorrenti setgħet tirċievi għall-perijodu tal-impjieg tagħha bħala membru tal-persunal bil-kuntratt, li skont il-Parlament
         jammonta għal EUR 15 600.60, u d-dħul li r-rikorrenti rċeviet matul il-perijodu inkwistjoni, li matulu r-rikorrenti irċeviet
         allowances tal-qgħad ta’ madwar EUR 960 kull xahar, u fin-nuqqas ta’ provi li jippermettu li jiġi kkunsidrat li l-impjieg
         tar-rikorrenti seta’ jiġi estiż għal iktar minn sitt xhur, hemm lok, ex aequo et bono, li l-Parlament jiġi kkundannat iħallas lir-rikorrenti s-somma ta’ EUR 5 000 għad-danni materjali.
      
      167    Għal dak li jirrigwarda d-danni morali, għandu jiġi mfakkar li l-annullament tal-att kkontestat jista’ jikkostitwixxi, fih
         innifsu, kumpens adegwat u, bħala prinċipju, siffiċjenti għad-danni morali subiti (sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-26
         ta’ Jannar 1995, Pierrat vs Il-Qorti tal-Ġustizzja, T-60/94, punt 62, u tal-21 ta’ Jannar 2004, Robinson vs Il-Parlament,
         T-328/01, punt 79; sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tat-13 ta’ Diċembru 2007, Sundholm vs Il-Kummissjoni, F-42/06,
         punt 44).
      
      168    Madankollu, il-qorti tal-Unjoni aċċettat xi eċċezzjonijiet għal din ir-regola. 
      
      169    L-ewwel, l-annullament tal-att illegali tal-amministrazzjoni ma jistax jikkostitwixxi kumpens sħiħ għad-danni morali jekk
         dan l-att jinvolvi evalwazzjoni tal-kapaċitajiet jew tal-aġir tal-persuna kkonċernata li tista’ tikkawżalha preġudizzju (ara
         s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-7 ta’ Frar 1990, Culin vs Il-Kummissjoni, C-343/87, punti 25 sa 29; sentenza Pierrat
         vs Il-Qorti tal-Ġustizzja, iċċitata iktar ’il fuq, punt 62).
      
      170    Issa, f’dan il-każ, l-evalwazzjonijiet mwettqa mill-Parlament dwar l-aġir tar-rikorrenti, fid-deċiżjoni kkontestata u bi tweġiba
         għall-ilment, jistgħu jiġu kkunsidrati, sa ċertu punt, bħala li kkawżawlha preġudizzju. Fil-fatt, il-Parlament jakkużaha b’mod
         espliċitu li hija intenzjonalment naqset milli tiddikjara li kienet diġà għamlet eżami mediku ta’ reklutaġġ mal-Kummissjoni
         u li, għalhekk, kisret l-obbligi tagħha. Billi uża dawn il-kliem, il-Parlament ikkontesta b’mod ċar il-bona fide tar-rikorrenti, filwaqt li din tal-aħħar, minn naħa, kienet informat lill-Parlament bl-esperjenza professjonali tagħha fis-servizzi
         tal-Kummissjoni, u, min-naħa l-oħra, setgħet, waqt l-eżami mediku, tagħti din l-informazzjoni flimkien mal-kuntest tagħha.
         B’dan il-mod, l-evalwazzjonijiet tal-Parlament, espressi f’deċiżjoni li diġà ġiet ikkwalifikata bħala illegali iktar ’il fuq,
         ikkawżaw direttament danni morali lir-rikorrenti (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-23 ta’ Marzu 2000, Rudolph vs Il-Kummissjoni,
         T-197/98, punt 98).
      
      171    It-tieni nett, l-annullament tal-att illegali tal-amministrazzjoni ma jistax jikkostitwixxi kumpens sħiħ għad-danni morali
         subiti, meta l-illegalità mwettqa hija partikolarment serja (sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-30 ta’ Settembru 2004,
         Ferrer de Moncada vs Il-Kummissjoni, T-16/03, punt 68; sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tas-7 ta’ Lulju 2009, Bernard
         vs Europol, F-99/07 u F-45/08, punt 106).
      
      172    Issa, f’dan il-każ, l-illegalitajiet varji mwettqa mill-Parlament, b’mod partikolari l-ksur tad-dritt għar-rispett tal-ħajja
         privata u tar-Regolament Nru 45/2001, huma serji biżżejjed li jiġġustifikaw l-għoti ta’ kumpens għad-danni morali.
      
      173    It-tielet nett, ġie deċiż li l-annullament ta’ att, meta mċaħħad minn kull effett prattiku, ma jistax jikkostitwixxi fih innfsu
         kumpens adegwat u suffiċjenti għad-danni morali kollha kkawżati mill-att annullat (sentenza Tzirani vs Il-Kummissjoni, punt 223).
         
      
      174    F’dan il-każ, għalkemm għadu possibbli li jiġu adottati miżuri sabiex jirrettifikaw l-azzjonijiet illegali, pereżempju billi
         jsir eżami mediku ġdid tar-rikorrenti, l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata jista’ jiġi miċħud minn kull effett prattiku.
         Fil-fatt, il-fatti dwar is-saħħa tar-rikorrenti li l-Parlament sar jaf dwarhom b’mod irregolari jistgħu jagħtu lok għal dubji
         li jrendu diffiċli analiżi oġġettiva tal-istat ta’ saħħa tal-persuna kkonċernata mis-servizz mediku ta’ din l-istituzzjoni
         u ma huwiex, fi kwalunkwe każ, probabbli li l-Parlament għandu l-intenzjoni li jimpjega lir-rikorrenti, li magħha huwa qatt
         ma kellu relazzjoni ta’ xogħol, bħala membru tal-persunal bil-kuntratt fis-servizzi tiegħu. 
      
      175    Għaldaqstant, id-danni morali li soffriet ir-rikorrenti ma jkunux kompletament ikkumpensati bl-annullament tad-deċiżjoni kkontestata.
         Valutazzjoni ġusta ta’ dawn id-danni, fid-dawl b’mod partikolari tal-gravità tal-illegalitajiet ikkonstatati u tal-konsegwenzi
         tagħhom, tammonta għal EUR 20 000. 
      
      176    Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li l-Parlament għandu jiġi kkundannat iħallas lir-rikorrenti s-somma ta’ EUR 25 000 bħala
         kumpens għad-danni materjali u morali subiti, inklużi l-interessi. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      177    Skont l-Artikolu 87(1) tar-Regoli tal-Proċedura, bla ħsara għad-dispożizzjonijiet l-oħra tat-Tmien Kapitolu tat-Tieni Titolu
         ta’ dawn ir-regoli, il-parti telliefa għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikun ġew mitluba. 
      
      178    Skont l-Artikolu 89(2) tar-Regoli tal-Proċedura, jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq kap jew aktar tat-talbiet
         tagħhom, il-Tribunal għas-Servizz Pubbliku jista’ jiddeċiedi li jaqsam l-ispejjeż jew jiddeċiedi li kull parti tbati l-ispejjeż
         tagħha. 
      
      179    F’din il-kawża, peress li r-rikors intlaqa’ parzjalment, issir evalwazzjoni ġusta taċ-ċirkustanzi tal-kawża jekk jiġi deċiż
         li l-Kummissjoni għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, żewġ terzi tal-ispejjeż tar-rikorrenti. 
      
      180    Skont l-Artikolu 89(4) tar-Regoli tal-Proċedura, l-intervenjent għandu jbati l-ispejjeż tiegħu. 
      
      Għal dawn il-motivi,
      IT-TRIBUNAL GĦAS-SERVIZZ PUBBLIKU (L-Ewwel Awla)
      jaqta’ u jiddeċiedi:
      1)      Id-deċiżjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 li permezz tagħha l-Parlament Ewropew irrevoka l-offerta ta’ impjieg li kien għamel
            lil V hija annullata.
      2)      Il-Parlament Ewropew għandu jħallas lil V is-somma ta’ EUR 25 000.
      3)      Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud.
      4)      Il-Parlament Ewropew għandu jbati, minbarra l-ispejjeż tiegħu, l-ispejjeż tar-rikorrenti.
      5)      Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, intervenjent, għandu jbati l-ispejjeż tiegħu.
      
               Gervasoni 
            
            
                Kreppel
            
            
               Rofes i Pujol
            
         Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fil-5 ta’ Lulju 2011.
      
               W. Hakenberg 
            
             
            
                     S. Gervasoni
            
         
               Reġistratur
            
             
            
                     President
            
         * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.