CELEX: 
Language: bg
Date: 2011-09-27 00:00:00
Title: 2011/588/ЕС: Решение на Европейския парламент от 10 май 2011 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2009 година#Резолюция на Европейския парламент от 10 май 2011 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2009 година

27.9.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 250/186
            
         РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
   от 10 май 2011 година
   относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2009 година
   (2011/588/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
   
               —
            
            
               като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2009 година,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 — C7-0052/2011),
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО) № 460/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. относно създаване на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност (3), и по-специално член 17 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,
            
         
               —
            
            
               като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0105/2011),
            
         
               1.
            
            
               Освобождава от отговорност изпълнителния директор на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2009 година.
            
         
               2.
            
            
               Представя своите забележки в резолюцията по-долу.
            
         
               3.
            
            
               Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на изпълнителния директор на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност, на Съвета, Комисията и Сметната палата и да осигури публикуването им в Официален вестник на Европейския съюз (серия L).
            
         
      
         
            Председател
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Генерален секретар
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 16.
   
      (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
   
      РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
      от 10 май 2011 година
      съдържаща забележките, които са неразделна част от решението относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2009 година
      ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
      
                  —
               
               
                  като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2009 година,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на Сметната палата относно годишните отчети на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност за финансовата 2009 година, придружен от отговорите на Агенцията (1),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид препоръката на Съвета от 15 февруари 2011 г. (05892/2011 — C7-0052/2011),
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 276 от Договора за ЕО и член 319 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (2), и по-специално член 185 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО) № 460/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 10 март 2004 г. относно създаване на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност (3), и по-специално член 17 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите, посочени в член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (4), и по-специално член 94 от него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид член 77 от своя правилник и приложение VI към него,
               
            
                  —
               
               
                  като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол (A7-0105/2011),
               
            
                  А.
               
               
                  като има предвид декларацията на Сметната палата, че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети за финансовата 2009 година са надеждни и точни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни,
               
            
                  Б.
               
               
                  като има предвид, че на 5 май 2010 г. Парламентът освободи изпълнителния директор на Европейската агенция за мрежова и информационна сигурност от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Агенцията за финансовата 2008 година (5) и в резолюцията, придружаваща решението за освобождаване от отговорност, Парламентът, наред с другото:
                  
                              —
                           
                           
                              отбеляза факта, че Сметната палата е открила слабости в процедурите по възлагане на обществени поръчки, и по-специално подценяване на бюджета за един рамков договор,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              призова Комисията да провери възможностите, които съществуват за осигуряване на пълно прилагане на ориентираното спрямо потребностите управление на паричните средства в наличност в съответствие с член 15, параграф 5 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002, както и необходимостта от промени в подхода, с цел трайно поддържане на възможно най-ниско равнище на паричните средства в наличност на Агенцията,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              приветства Агенцията за това, че е изпълнила всички 8 препоръки на службата за вътрешен одит, определени като „много важни“,
                           
                        
            
                  В.
               
               
                  като има предвид, че бюджетът на Агенцията за 2009 г. възлизаше на 8 100 000 EUR, което е с 3,5 % по-малко от нейния бюджет за 2008 г.,
               
            
         Пренасяне на бюджетни кредити
      
      
                  1.
               
               
                  Изразява загриженост за това, че Сметната палата съобщи за пренесени за следващата година бюджетни кредити в размер на 19 % от общия бюджет на Агенцията; отбелязва по-специално, че 41 % от бюджетните кредити за оперативни разходи бяха пренесени за 2010 г. главно в резултат от забавяне на два големи проекта; изразява загриженост във връзка с факта, че ситуацията показва забавяне при изпълнението на дейностите на Агенцията, финансирани по дял III от бюджета, и че това противоречи на бюджетния принцип за ежегодност; следователно призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за действията, предприети от Агенцията за отстраняване на тези слабости.
               
            
         Процедура по възлагане на обществени поръчки
      
      
                  2.
               
               
                  Призовава Агенцията да засили вътрешния си контрол, за да гарантира правилното изпълнение на договорите и процедурите по възлагане на обществени поръчки; всъщност отбелязва, че Сметната палата съобщи за това, че в един случай са били поискани услуги извън договорените, а в други два случая по време на етапа на подписване на договорите са били допуснати грешки (използване на неправилните корекционни коефициенти за съотношението качество/цена, както и грешни стойности на финансовото предложение).
               
            
                  3.
               
               
                  Настоятелно призовава Агенцията по-специално за:
                  
                              —
                           
                           
                              подобряване на прозрачността както по отношение на бюджетната прогноза, така и по отношение на поемането на конкретна отговорност за проектите,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              подобряване на нейната процедура за даване на разрешение за възлагане на обществени поръчки на етапа на вземане на решения за финансиране и изпълнение на работната програма,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              гарантиране на пълно оповестяване на допуснатите изключения в годишния доклад за дейността на Агенцията,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              гарантиране предприемането на подходящи последващи действия в резултат на евентуални нередности,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              развитие на последващ контрол и докладване за резултатите от него,
                           
                        следователно призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за постигнатия напредък и предприетите в тази връзка действия.
               
            
                  4.
               
               
                  Насърчава също така Агенцията да разработи и след това редовно да актуализира обща таблица, показваща финансовите потоци на Агенцията и отговорностите на съответните финансови и оперативни органи.
               
            
         Грешки при бюджетните трансфери
      
      
                  5.
               
               
                  Призовава Агенцията да избягва осъществяването на трансфери, противоречащи на бюджетния принцип на специфичност, без да е получила предварително съгласие от своя управителен съвет; всъщност отбелязва, че Сметната палата съобщи за прехвърляне на сумата от 24 000 EUR от един дял в друг, без управителният съвет да е информиран за това и без да е получено предварителното му съгласие.
               
            
         Възстановяване на средства от данъчните органи на приемащата държава-членка
      
      
                  6.
               
               
                  Отбелязва с разочарование, че не е постигнат напредък спрямо предходната година във връзка с възстановяването от данъчните органи на приемащата държава-членка на 45 000 EUR, което представлява сумата на ДДС, платена предварително от Агенцията; следователно настоятелно призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност, когато приемащата държава-членка възстанови тази сума.
               
            
         Човешки ресурси
      
      
                  7.
               
               
                  Отбелязва, че все още са налице слабости във връзка с процедурите за подбор на персонал, които излагат на опасност прозрачността на тези процедури; в действителност признава, че Сметната палата съобщи, че комисиите за подбор не са определили предварително прагове за покана на кандидатите за събеседване, нито за включването им в списъка на издържалите конкурса; следователно призовава Агенцията да коригира тази ситуация и да информира органа по освобождаване от отговорност за предприетите действия.
               
            
         Системи за вътрешен контрол
      
      
                  8.
               
               
                  Приветства факта, че Агенцията е назначила координатор по вътрешния контрол, който да контролира и наблюдава прилагането на системите за вътрешен контрол в Агенцията; признава, че Агенцията е извършила успешно предварителен контрол по отношение на своите вътрешни процедури; все пак призовава Агенцията да въведе последващ контрол с помощта на професионален доставчик.
               
            
                  9.
               
               
                  Въпреки това настоятелно призовава Агенцията да въведе пълна физическа инвентаризация и да гарантира точността на счетоводните записи; подчертава значението на тази препоръка и призовава Агенцията да информира органа по освобождаване от отговорност за инструментите, въведени с цел отстраняване на тези слабости; в тази връзка отбелязва, че Сметната палата съобщи също така, че инвентаризацията на дълготрайните материални активи се управлява посредством електронна таблица, която не гарантира пълнота на данните.
               
            
                  10.
               
               
                  Признава, че службата за вътрешен одит на Комисията извърши одит на управлението на човешките ресурси през 2008 г. и предприе последващи действия във връзка с одита на стандартите за вътрешен контрол през 2007 г.; подчертава, че Агенцията информира органа по освобождаване от отговорност за нова препоръка на службата за вътрешен одит, направена след ангажимента за предприемане на последващи действия от 2009 г., в която се призовава за преразглеждане на стандартите за вътрешен контрол, приети от управителния съвет на 10 октомври 2007 г.
               
            
                  11.
               
               
                  Признава също така декларацията на Агенцията, че през 2009 г. службата за вътрешен одит е извършила друг одит на процедурите по възлагане на обществени поръчки с цел подобряване резултатите на Агенцията в това отношение; отбелязва по-специално, че от 18-те препоръки на службата за вътрешен одит Агенцията е приела 13 и е отхвърлила пет, като е поискала впоследствие от службата за вътрешен одит сливане на отхвърлените препоръки; отбелязва също така, че от тези препоръки осем се считат за „много важни“ и 10 — за „важни“.
               
            
                  12.
               
               
                  По отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, се позовава на своята резолюция от 10 май 2011 г. (6) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.
               
            
         (1)  ОВ C 338, 14.12.2010 г., стр. 16.
      
         (2)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
      
         (3)  ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 1.
      
         (4)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72.
      
         (5)  ОВ L 252, 25.9.2010 г., стр. 174.
      
         (6)  Приети текстове, P7_TA(2011)0163 (вж. страница 269 от настоящия брой на Официален вестник).