CELEX: 31967R0115
Language: it
Date: 1967-06-06 00:00:00
Title: Regolamento n. 115/67/CEE del Consiglio, del 6 giugno 1967, che fissa i criteri per la determinazione del prezzo del mercato mondiale dei semi oleosi, nonché il luogo di transito di frontiera

Avis juridique important

|

31967R0115

Regolamento n. 115/67/CEE del Consiglio, del 6 giugno 1967, che fissa i criteri per la determinazione del prezzo del mercato mondiale dei semi oleosi, nonché il luogo di transito di frontiera  

Gazzetta ufficiale n. 111 del 10/06/1967 pag. 2196 - 2198 edizione speciale finlandese: capitolo 3 tomo 1 pag. 0193  edizione speciale danese: serie I capitolo 1967 pag. 0027  edizione speciale svedese/ capitolo 3 tomo 1 pag. 0193  edizione speciale inglese: serie I capitolo 1967 pag. 0031  edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 2 pag. 0080  edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 2 pag. 0015  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 2 pag. 0015 

++++ ( 1 ) GU N . 172 DEL 30 . 9 . 1966 , PAG . 3025/66 .  REGOLAMENTO N . 115/67/CEE DEL CONSIGLIO  DEL 6 GIUGNO 1967  CHE FISSA I CRITERI PER LA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE DEI SEMI OLEOSI , NONCHE IL LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA  IL CONSIGLIO DELLA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ,  VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA ,  VISTO IL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE DEL CONSIGLIO , DEL 22 SETTEMBRE 1966 , RELATIVO ALL'ATTUAZIONE DI UN'ORGANIZZAZIONE COMUNE DEI MERCATI NEL SETTORE DEI GRASSI ( 1 ) , E IN PARTICOLARE L'ARTICOLO 29 ,  VISTA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE ,  CONSIDERANDO CHE , AI SENSI DELL'ARTICOLO 29 DEL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE , OCCORRE FISSARE I CRITERI PER LA DETERMINAZIONE DEI PREZZI DEL MERCATO MONDIALE DEI SEMI DI COLZA , DI RAVIZZONE E DI GIRASOLE , NONCHE STABILIRE IL LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA DELLA COMUNITA PER IL QUALE DETTI PREZZI SONO CALCOLATI ;  CONSIDERANDO CHE QUESTI PREZZI DEVONO ESSERE DETERMINATI SULLA BASE DELLE POSSIBILITA D'ACQUISTO PIU FAVOREVOLI SUL MERCATO MONDIALE ;  CONSIDERANDO CHE , A TAL FINE , OCCORRE CHE LA COMMISSIONE PRENDA IN CONSIDERAZIONE TUTTE LE OFFERTE FATTE SUL MERCATO MONDIALE GIUNTE A SUA CONOSCENZA , UNITAMENTE A TUTTI I CORSI QUOTATI NELLE BORSE PIU IMPORTANTI PER IL COMMERCIO INTERNAZIONALE ; CHE TUTTAVIA ESSA NON DEVE TENER CONTO DELLE OFFERTE CHE , A SUO GIUDIZIO , NON POSSONO ESSERE CONSIDERATE RAPPRESENTATIVE DELLA TENDENZA REALE DEL MERCATO ; CHE ESSA NON DEVE TENER CONTO NEPPURE DELLE OFFERTE E DEI CORSI VALIDI A LUNGO TERMINE , CHE NON CORRISPONDANO A QUELLI DEI PRODOTTI IDONEI ALLA COMMERCIALIZZAZIONE IMMEDIATA ;  CONSIDERANDO CHE , OVE NON SI DISPONGA DI OFFERTE O DI CORSI SU CUI FONDARSI PER LA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE , DETTO PREZZO DEVE ESSERE FISSATO IN BASE ALL'ULTIMO VALORE NOTO DEI QUANTITATIVI DI OLIO E PANELLI OTTENUTI DALLA TRASFORMAZIONE DEI SEMI IN OGGETTO ;  CONSIDERANDO CHE , ALL'ATTO DELLA DETERMINAZIONE DEL LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA , OCCORRE ASSICURARSI DELLA SUA RAPPRESENTATIVITA PER L'IMPORTAZIONE E PER LA TRASFORMAZIONE DEI SEMI ; CHE IL PORTO DI ROTTERDAM RISPONDE A QUESTE CONDIZIONI E PUO QUINDI ESSERE ASSUNTO A LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA DELLA COMUNITA ; CHE LE OFFERTE E I CORSI PRESI IN CONSIDERAZIONE DEVONO ESSERE MODIFICATI , QUALORA VALGANO PER UN ALTRO LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA ;  CONSIDERANDO CHE , PER LE OFFERTE E I CORSI PRESI IN CONSIDERAZIONE , SI DEBBONO PREVEDERE MODIFICHE DESTINATE A COMPENSARE SEGNATAMENTE EVENTUALI DIFFERENZE DI CONDIZIONAMENTO O DI QUALITA RISPETTO A QUANTO E STATO STIPULATO PER LA DETERMINAZIONE DEL PREZZO INDICATIVO ;  CONSIDERANDO CHE , ALL'ATTO DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE , OCCORRE TENER CONTO DELLA NECESSITA DI EVITARE CHE IL DIVERSO VANTAGGIO ECONOMICO INERENTE ALLA TRASFORMAZIONE DEI VARI SEMI OLEOSI POSSA INDURRE LE INDUSTRIE TRASFORMATRICI DELLA COMUNITA A PREFERIRE ALLE ALTRE SPECIE DI SEMI UN SEME DETERMINATO ; CHE A TAL FINE OCCORRE PREVEDERE OPPORTUNE MODIFICHE DEL PREZZO PRESO IN CONSIDERAZIONE ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  ARTICOLO 1  1 . LA COMMISSIONE DETERMINA PERIODICAMENTE UN PREZZO DEL MERCATO MONDIALE PER I SEMI DI COLZA E DI RAVIZZONE , ED UN PREZZO DEL MERCATO MONDIALE PER I SEMI DI GIRASOLE .  2 . AI FINI DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE , LA COMMISSIONE TIENE CONTO DI TUTTE LE OFFERTE FATTE SUL MERCATO MONDIALE E GIUNTE A SUA CONOSCENZA DIRETTAMENTE O PER IL TRAMITE DEGLI STATI MEMBRI , NONCHE DI TUTTI I CORSI QUOTATI NELLE BORSE PIU IMPORTANTI PER IL COMMERCIO INTERNAZIONALE .  3 . LA COMMISSIONE FISSA TALE PREZZO IN BASE ALLE POSSIBILITA D'ACQUISTO EFFETTIVE PIU FAVOREVOLI , AD ECCEZIONE DELLE OFFERTE E DEI CORSI :  A ) CHE NON SI RIFERISCONO A UN IMBARCO DA EFFETTUARE ENTRO UN TERMINE DA STABILIRSI IN BASE ALLA DATA DI DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE ,  B ) CHE NON POSSONO ESSERE CONSIDERATI RAPPRESENTATIVI DELLA TENDENZA REALE DEL MERCATO .  ARTICOLO 2  QUALORA , AI FINI DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE DI UNA SPECIE DI SEME , NON SI DISPONGA DI OFFERTE O DI CORSI SU CUI FONDARSI , LA COMMISSIONE FISSA TALE PREZZO IN BASE AL VALORE DEI QUANTITATIVI MEDI DI OLIO E PANELLI OTTENUTI DALLA TRASFORMAZIONE NELLA COMUNITA DI 100 CHILOGRAMMI DI SEMI DELLA STESSA SPECIE , DIMINUENDO DETTO VALORE DI UN IMPORTO CORRISPONDENTE AI COSTI DI TRASFORMAZIONE DI TALI SEMI IN OLIO E PANELLI .  ARTICOLO 3  QUALORA , AI FINI DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE DI UNA SPECIE DI SEME , NON SI DISPONGA DI OFFERTE O DI CORSI SU CUI FONDARSI , E SIA INOLTRE IMPOSSIBILE ACCERTARE IL VALORE DELL'OLIO O DEI PANELLI RICAVATINE , IL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE VIENE FISSATO IN BASE AGLI ULTIMI VALORI NOTI DELL'OLIO O DEI PANELLI STESSI , MODIFICATI PER TENER CONTO DELL'EVOLUZIONE DEI PREZZI MONDIALI DEI PRODOTTI CONCORRENTI , APPLICANDO A DETTI VALORI LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 2 .  ARTICOLO 4  PER LA DETERMINAZIONE DEI PREZZI DI CUI ALL'ARTICOLO 1 , IL LUOGO DI TRANSITO DI FRONTIERA DELLA COMUNITA E FISSATO A ROTTERDAM .  ARTICOLO 5  LA COMMISSIONE DETERMINA IL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE PER SEMI ALLA RINFUSA , DELLA QUALITA TIPO PER LA QUALE E STATO FISSATO IL PREZZO INDICATIVO , CONSEGNATI A ROTTERDAM .  PER LE OFFERTE E I CORSI CHE NON RISPONDONO ALLE CONDIZIONI SOPRA INDICATE , LA COMMISSIONE PROCEDE ALLE NECESSARIE MODIFICHE .  ARTICOLO 6  1 . ALL'ATTO DELLA DETERMINAZIONE DEL PREZZO DEL MERCATO MONDIALE DI UNA SPECIE DI SEME , IL PREZZO ADOTTATO VIENE MODIFICATO DI UN IMPORTO PARI AL MASSIMO AL DIVARIO ESISTENTE FRA :   _ LA DIFFERENZA FRA IL PREZZO DI 100 CHILOGRAMMI DI SEMI DI COLZA , RAVIZZONE O GIRASOLE , MAGGIORATO DEI COSTI DI TRASFORMAZIONE , E LA SOMMA DEI PREZZI DEI QUANTITATIVI DI OLIO E PANELLI OTTENUTI DALLA TRASFORMAZIONE DELLA SPECIE DI SEME CONSIDERATA , E   _ LA DIFFERENZA TRA IL PREZZO DI 100 CHILOGRAMMI DI UNO O PIU ALTRI TIPI DI SEMI , MAGGIORATO DEI COSTI DI TRASFORMAZIONE , E LA SOMMA DEI PREZZI DEI QUANTITATIVI DI OLIO E PANELLI OTTENUTI DALLA LORO TRASFORMAZIONE .  2 . ALL'ATTO DELLA DETERMINAZIONE DELL'IMPORTO PREVISTO AL PARAGRAFO 1 , SI TIENE CONTO DELL'INCIDENZA DEL DIVARIO DI CUI ALLO STESSO PARAGRAFO ,  A ) SULLE ATTIVITA COMMERCIALI DEGLI OPERATORI NELLA COMUNITA ,  B ) SULLO SMERCIO DELLE VARIE SPECIE DI SEMI SUL MERCATO MONDIALE .  ARTICOLO 7  LE MODALITA D'APPLICAZIONE DEL PRESENTE REGOLAMENTO VENGONO DEFINITE SECONDO LA PROCEDURA DI CUI ALL'ARTICOLO 38 DEL REGOLAMENTO N . 136/66/CEE .  IL PRESENTE REGOLAMENTO E OBBLIGATORIO IN TUTTI I SUOI ELEMENTI ED E DIRETTAMENTE APPLICABILE IN CIASCUNO DEGLI STATI MEMBRI .  FATTO A BRUXELLES , ADDI 6 GIUGNO 1967 .  PER IL CONSIGLIO  IL PRESIDENTE  R . VAN ELSLANDE