CELEX: 21984A0208(02)
Language: pl
Date: 1984-01-12 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów dotyczących tymczasowego stosowania Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Senegalu zmieniającej po raz drugi Umowę w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Senegalu wraz z nowym Protokołem

Ważna informacja prawna

|

21984A0208(02)

Dziennik Urzędowy L 037 , 08/02/1984 P. 0050 - 0051 Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 04 Tom 3 P. 0004  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 04 Tom 3 P. 0004 

		Porozumieniew formie wymiany listów dotyczących tymczasowego stosowania Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Senegalu zmieniającej po raz drugi Umowę w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Senegalu wraz z nowym ProtokołemA. Pismo od rządu Republiki SenegaluSzanowny Panie,W odniesieniu do projektu Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Senegalu zmieniającej Umowę w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Senegalu, podpisaną dnia 15 czerwca 1979 roku i zmienioną umową podpisaną dnia 21 stycznia 1982 roku, mam zaszczyt poinformować Pana, że Rząd Senegalu jest przygotowany do stosowania tej Umowy, wraz Protokołem do niej, tymczasowo od dnia dzisiejszego do dnia, kiedy wejdzie ona w życie zgodnie z artykułem 2 wspomnianego projektu Umowy i artykułem 5 projektu Protokołu, pod warunkiem że Europejska Wspólnota Gospodarcza jest również na to gotowa.Jest zrozumiałe, że w takim przypadku pierwsza rata, odpowiadająca 50 % rekompensaty określonej w artykule 2 projektu Protokołu, musi zostać wpłacona w terminie ośmiu tygodni od dnia dzisiejszego.Byłbym zobowiązany, gdyby potwierdził Pan, że Europejska Wspólnota Gospodarcza wyraża zgodę na tymczasowe stosowanie Umowy wraz z Protokołem na wyżej określonych warunkach.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego poważania.W imieniu Rządu Republiki SenegaluB. List od Europejskiej Wspólnoty GospodarczejSzanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić odbiór Pańskiego listu z datą dzisiejszą o następującej treści:"W odniesieniu do projektu Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Senegalu zmieniającej Umowę w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Senegalu, podpisaną dnia 15 czerwca 1979 roku i zmienioną umową podpisaną dnia 21 stycznia 1982 roku, mam zaszczyt poinformować Pana, że Rząd Senegalu jest przygotowany do stosowania tej Umowy, wraz Protokołem do niej, tymczasowo od dnia dzisiejszego do dnia, kiedy wejdzie ona w życie zgodnie z artykułem 2 wspomnianego projektu Umowy i artykułem 5 projektu Protokołu, pod warunkiem że Europejska Wspólnota Gospodarcza jest również na to gotowa.Jest zrozumiałe, że w takim przypadku pierwsza rata, odpowiadająca 50 % rekompensaty określonej w artykule 2 projektu Protokołu, musi zostać wpłacona w terminie ośmiu tygodni od dnia dzisiejszego.Byłbym zobowiązany, gdyby potwierdził Pan, że Europejska Wspólnota Gospodarcza wyraża zgodę na tymczasowe stosowanie Umowy wraz z Protokołem na wyżej określonych warunkach."Mam zaszczyt poinformować Pana, że Europejska Wspólnota Gospodarcza wyraża zgodę na tymczasowe stosowanie Umowy wraz z Protokołem na warunkach określonych w Pańskim liście.Proszę przyjąć wyrazy najwyższego poważania.W imieniu Rady Wspólnot Europejskich--------------------------------------------------