CELEX: 32007D0323
Language: et
Date: 2006-09-18 00:00:00
Title: 2007/323/EÜ: Nõukogu otsus, 18. september 2006 , Euroopa Ühenduse ja Paraguay Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta

11.5.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 122/30
            
         NÕUKOGU OTSUS,
   18. september 2006,
   Euroopa Ühenduse ja Paraguay Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta
   (2007/323/EÜ)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 80 lõiget 2 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese punkti esimese lausega,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               5. juunil 2003 volitas nõukogu komisjoni alustama kolmandate riikidega läbirääkimisi olemasolevate kahepoolsete lepingute teatavate sätete asendamiseks ühendusega sõlmitava lepinguga.
            
         
               (2)
            
            
               Komisjon pidas vastavalt nimetatud otsuse lisas sätestatud menetlustele ja suunistele Paraguay Vabariigiga ühenduse nimel läbirääkimisi teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu üle.
            
         
               (3)
            
            
               Leping tuleks alla kirjutada ja seda ajutiselt kohaldada tingimusel, et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Euroopa Ühenduse ja Paraguay Vabariigi vahelise teatavaid lennundusküsimusi käsitleva lepingu allakirjutamine kiidetakse ühenduse nimel heaks tingimusel, et leping sõlmitakse.
   Lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujat volitatakse määrama isiku(d), kellel on õigus lepingule ühenduse nimel alla kirjutada, tingimusel et leping sõlmitakse.
   Artikkel 3
   Kuni jõustumiseni kohaldatakse lepingut ajutiselt alates sellele kuupäevale järgneva kuu esimesest päevast, mil lepinguosalised teatavad teineteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
   Artikkel 4
   Nõukogu eesistujat volitatakse esitama kõnealuse lepingu artikli 9 lõikega 2 ette nähtud teadet.
   
      Brüssel, 18. september 2006
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         J. KORKEAOJA
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               11.5.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 122/31
            
         Euroopa Ühenduse ja Paraguay Vabariigi vaheline teatavaid lennundusküsimusi käsitlev
   LEPING
   EUROOPA ÜHENDUS
   ühelt poolt ja
   PARAGUAY VABARIIK
   teiselt poolt,
   (edaspidi “lepinguosalised”),
   MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse mitme liikmesriigi ja Paraguay Vabariigi vahel on sõlmitud kahepoolsed lennunduslepingud, mis sisaldavad Euroopa Ühenduse õigusega vastuolus olevaid sätteid,
   MÄRKIDES, et Euroopa Ühendusel on ainupädevus mitmetes küsimustes, mis võivad sisalduda Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistes kahepoolsetes lennunduslepingutes,
   MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse õiguse alusel on liikmesriigis asutatud ühenduse lennuettevõtjatel õigus mittediskrimineerivale juurdepääsule Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistele lennuliinidele,
   VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja teatavate kolmandate riikide vahelisi lepinguid, millega nähakse nende kolmandate riikide kodanikele ette võimalus omandada osalus lennuettevõtjates, kellele on antud tegevusluba vastavalt Euroopa Ühenduse õigusele,
   TÕDEDES, et Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja Paraguay Vabariigi vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute teatavad sätted, mis on vastuolus Euroopa Ühenduse õigusega, tuleb viia sellega vastavusse, et luua Euroopa Ühenduse ja Paraguay Vabariigi vahelistele lennuteenustele kindel õiguslik alus ning tagada nimetatud lennuteenuste säilimine,
   MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse eesmärk nende läbirääkimiste pidamisel ei ole Euroopa Ühenduse ja Paraguay Vabariigi vahelise lennuliikluse kogumahu suurendamine, Euroopa Ühenduse lennuettevõtjate ja Paraguay Vabariigi lennuettevõtjate vahelise tasakaalu mõjutamine ega olemasolevate kahepoolsete lennunduslepingute liiklusõigusi käsitlevatesse sätetesse muudatuste tegemine,
   ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
   Artikkel 1
   Üldsätted
   1.   Käesolevas lepingus tähendab mõiste “liikmesriigid” Euroopa Ühenduse liikmesriike. Mõiste “LACACi liikmesriigid” tähendab Ladina-Ameerika tsiviillennunduse komisjoni (Latin American Civil Aviation Commission) liikmesriike.
   2.   Viiteid I lisas loetletud lepingutes lepinguosaliseks oleva liikmesriigi kodanikele tõlgendatakse viidetena Euroopa Ühenduse liikmesriikide kodanikele.
   3.   Viiteid I lisas loetletud lepingutes lepinguosaliseks oleva liikmesriigi lennuettevõtjatele või lennuliinidele tõlgendatakse viidetena selle liikmesriigi määratud lennuettevõtjatele või lennuliinidele.
   Artikkel 2
   Määramine, tegevusloa andmine ja tühistamine
   1.   Lõige 2 asendab II lisa punktis a loetletud artiklite vastavad sätted seoses lennuettevõtja määramisega kõnealuse liikmesriigi poolt ning sellele Paraguay Vabariigi poolt tegevus- ja muude lubade andmisega ning lõige 3 asendab II lisa punktis b loetletud artiklite vastavad sätted seoses lennuettevõtjatele tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumise, nende tühistamise, peatamise või piiramisega.
   Lõige 4 asendab II lisa punktis a loetletud artiklite vastavad sätted seoses lennuettevõtja määramisega Paraguay Vabariigi poolt ning sellele liikmesriigi poolt antud tegevus- ja muude lubadega ning lõige 5 asendab II lisa punktis b loetletud artiklite vastavad sätted seoses lennuettevõtjatele tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumise, nende tühistamise, peatamise või piiramisega.
   2.   Kui liikmesriik on lennuettevõtja määranud, annab Paraguay Vabariigi lennuettevõtjale minimaalse protseduurilise viivitusega asjakohased tegevus- ja muud load, eeldusel et:
   
               i)
            
            
               lennuettevõtja on asutatud määrava liikmesriigi territooriumil vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingule ning tal on kehtiv lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Ühenduse õigusega ning
            
         
               ii)
            
            
               lennuettevõtja on lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud liikmesriigi tõhusa ja jätkuva regulatiivse kontrolli all ning asjaomane lennundusamet on määramisel selgelt nimetatud ning
            
         
               iii)
            
            
               lennuettevõtja on otse või enamusaktsiate kaudu liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike või III lisas loetletud muude riikide ja/või nende muude riikide kodanike omandis ning tõhusa kontrolli all.
            
         3.   Paraguay Vabariik võib liikmesriigi määratud lennuettevõtjale tegevus- või muude lubade andmisest keelduda, need tühistada, peatada või neid piirata, kui:
   
               i)
            
            
               lennuettevõtja ei ole asutatud määrava liikmesriigi territooriumil vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingule või kui sellel ei ole kehtivat lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Ühenduse õigusega või
            
         
               ii)
            
            
               lennuettevõtja ei ole lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud liikmesriigi tõhusa ja jätkuva regulatiivse kontrolli all ning asjaomane lennundusamet ei ole määramisel selgelt nimetatud või
            
         
               iii)
            
            
               lennuettevõtja ei ole otseselt või enamusaktsiate kaudu liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike või teiste III lisas loetletud riikide ja/või teiste riikide kodanike omandis ning tõhusa kontrolli all või
            
         
               iv)
            
            
               lennuettevõtjal on juba Paraguay Vabariigi ja mõne liikmesriigi vahelise kahepoolse lepingu kohaselt tegevusluba ning kui Paraguay Vabariik tõendab, et käesoleva lepingu alusel liiklusõiguste kasutamine liinil, mis hõlmab punkti ka selles liikmesriigis, tähendaks kahepoolse lepinguga kehtestatud liiklusõiguspiirangutest kõrvalehoidmist, või
            
         
               v)
            
            
               lennuettevõtjal on liikmesriigi välja antud lennuettevõtja sertifikaat ning Paraguay Vabariigi ja kõnealuse liikmesriigi vahel ei ole kahepoolset lennunduslepingut sõlmitud ning asjaomasele Paraguay Vabariigi määratud lennuettevõtjale ei ole antud liiklusõigusi kõnealusesse liikmesriiki.
            
         Käesolevast lõikest tulenevat õigust kasutades ei diskrimineeri Paraguay Vabariik ühenduse lennuettevõtjaid kodakondsuse või riikkondsuse põhjal.
   4.   Kui Paraguay Vabariik on lennuettevõtja määranud, annab liikmesriik lennuettevõtjale minimaalse protseduurilise viivitusega asjakohased tegevus- ja muud load, eeldusel et:
   
               i)
            
            
               lennuettevõtja on asutatud Paraguay Vabariigis ning
            
         
               ii)
            
            
               lennuettevõtja on Paraguay Vabariigi tõhusa ja jätkuva regulatiivse kontrolli all ning Paraguay Vabariik vastutab talle lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmise eest ning
            
         
               iii)
            
            
               lennuettevõtja on otseselt või enamusaktsiate kaudu LACACi liikmesriikide ja/või LACACi liikmesriikide kodanike omandis ning tõhusa kontrolli all.
            
         5.   Liikmesriik võib Paraguay Vabariigi määratud lennuettevõtjale tegevus- või muude lubade andmisest keelduda, neid tühistada, peatada või piirata, kui:
   
               i)
            
            
               lennuettevõtja ei ole asutatud Paraguay Vabariigis või
            
         
               ii)
            
            
               lennuettevõtja ei ole Paraguay Vabariigi tõhusa ja jätkuva regulatiivse kontrolli all või kui Paraguay Vabariik ei vastuta talle lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmise eest või
            
         
               iii)
            
            
               lennuettevõtja ei ole otseselt või enamusaktsiate kaudu LACACi liikmesriikide ja/või LACACi liikmesriikide kodanike omandis ja tõhusa kontrolli all või
            
         
               iv)
            
            
               lennuettevõtjal on juba liikmesriigi ja mõne LACACi liikmesriigi vahelise kahepoolse lepingu kohaselt tegevusluba ning kui liikmesriik tõendab, et käesoleva lepingu alusel liiklusõiguste kasutamine liinil, mis hõlmab punkti selles LACACi liikmesriigis, tähendaks kahepoolse lepinguga kehtestatud liiklusõiguspiirangutest kõrvalehoidmist.
            
         Artikkel 3
   Ohutus
   1.   Lõige 2 täiendab II lisa punktis c loetletud artikleid.
   2.   Kui liikmesriik on määranud lennuettevõtja, mis on teise liikmesriigi regulatiivse kontrolli all, kohaldatakse Paraguay Vabariigi õigusi, mis tulenevad lennuettevõtja määranud liikmesriigi ja Paraguay Vabariigi vahelise lepingu ohutust käsitlevatest sätetest, selle teise liikmesriigi ohutusnõuete vastuvõtmise, täitmise või säilitamise ning lennuettevõtjale tegevusloa andmise suhtes.
   Artikkel 4
   Lennukikütuse maksustamine
   1.   Lõigete 2 ja 3 sätted täiendavad II lisa punktis d loetletud artiklite vastavaid sätteid.
   2.   Olenemata muudest vastupidistest sätetest, ei takista II lisa punktis d loetletud lepingutes sätestatu liikmesriiki kehtestamast mittediskrimineerivaid makse, lõive, tollimakse ega tasusid kütuse suhtes, mis tarnitakse tema territooriumil kasutamiseks Paraguay Vabariigi määratud lennuettevõtja õhusõidukis, mis peab lennuühendust kõnealuse liikmesriigi teatava punkti ja selle liikmesriigi või mõne muu liikmesriigi territooriumil asuva muu punkti vahel.
   3.   Olenemata muudest vastupidistest sätetest, ei takista II lisa punktis d loetletud lepingutes sätestatu Paraguay Vabariiki kehtestamast mittediskrimineerivaid makse, lõive, tollimakse ega tasusid kütuse suhtes, mis tarnitakse tema territooriumil kasutamiseks liikmesriigi määratud lennuettevõtja õhusõidukis, mis peab lennuühendust Paraguay Vabariigi siseselt või mõne muu LACACi liikmesriigi territooriumil.
   Artikkel 5
   Veotariifid
   1.   Lõigete 2 ja 3 sätted täiendavad II lisa punktis e loetletud artikleid.
   2.   Tariifide suhtes, mida kohaldavad Paraguay Vabariigi määratud lennuettevõtjad ühendusesiseste vedude puhul I lisas loetletud lepingu alusel, mis sisaldab II lisa punktis e loetletud sätet, kohaldatakse Euroopa Ühenduse õigust. Euroopa Ühenduse õigust kohaldatakse mittediskrimineerivalt.
   3.   Tariifide suhtes, mida kohaldavad liikmesriigi määratud lennuettevõtjad Paraguay Vabariigi ja mõne teise LACACi liikmesriigi vaheliste vedude puhul I lisas loetletud lepingu alusel, mis sisaldab II lisa punktis e loetletud sätet, kohaldatakse hindu määravat tegutsemist käsitlevat Paraguay õigust. Paraguay õigust kohaldatakse mittediskrimineerival viisil.
   Artikkel 6
   Vastavus konkurentsieeskirjadele
   1.   Olenemata mis tahes vastupidistest sätetest, ei takista I lisas loetletud lepingutes sätestatu:
   
               i)
            
            
               soodustada ettevõtjatevaheliste lepingute või ettevõtjate ühenduste otsuste vastuvõtmist või kooskõlastatud tegevust, millega takistatakse, moonutatakse või piiratakse konkurentsi;
            
         
               ii)
            
            
               tugevdada sellise lepingu, otsuse või kooskõlastatud tegevuse mõju või
            
         
               iii)
            
            
               delegeerida eraettevõtjatele vastutust selliste meetmete võtmise eest, millega takistatakse, moonutatakse või piiratakse konkurentsi.
            
         2.   I lisas loetletud lepingute sätteid, mis on vastuolus lõikega 1, ei kohaldata.
   Artikkel 7
   Lepingu lisad
   Käesoleva lepingu lisad moodustavad selle lahutamatu osa.
   Artikkel 8
   Läbivaatamine või muutmine
   Lepinguosalised võivad igal ajal vastastikusel kokkuleppel käesoleva lepingu läbi vaadata või seda muuta.
   Artikkel 9
   Jõustumine ja ajutine kohaldamine
   1.   Käesolev leping jõustub, kui lepinguosalised on teineteisele kirjalikult teatanud, et nad on lõpetanud lepingu jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.
   2.   Olenemata lõikest 1 nõustuvad lepinguosalised kohaldama käesolevat lepingut ajutiselt alates järgmise kuu esimesest päevast pärast seda, kui osalised on teatanud teineteisele lepingu jõustamiseks vajalike menetluste lõpetamisest.
   3.   I lisa punktis b on loetletud liikmesriikide ja Paraguay Vabariigi vahelised lepingud ja muud kokkulepped, mis käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäeval ei ole veel jõustunud ning mida ajutiselt ei kohaldata. Käesolevat lepingut kohaldatakse kõikide selliste lepingute ja kokkulepete suhtes nende jõustumisest või ajutisest kohaldamisest alates.
   Artikkel 10
   Lõpetamine
   1.   Kui üks I lisas loetletud leping lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka kõik need käesoleva lepingu sätted, mis on seotud asjaomase I lisas loetletud lepinguga.
   2.   Kui kõik I lisas loetletud lepingud lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka käesolev leping.
   
      SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud.
      Koostatud kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles kahe tuhande seitsmenda aasta veebruarikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis. Vastuolude korral kohaldatakse hispaaniakeelset teksti.
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
         
            
      
      
         За Република Парагвай
         Por la República del Paraguay
         Za Paraguayskou republiku
         For Republikken Paraguay
         Für die Republik Paraguay
         Paraguay Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Παραγoυάης
         For the Republic of Paraguay
         Pour la République du Paraguay
         Per la Repubblica del Paraguay
         Paragvajas Republikas vārdā
         Paragvajaus Respublikos vardu
         A Paraguayi Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Paragwaj
         Voor de Republiek Paraguay
         W imieniu Republiki Paragwaju
         Pela República do Paraguai
         Pentru Republica Paraguay
         Za Paraguajskú republiku
         Za Republiko Paragvaj
         Paraguayn tasavallan puolesta
         För Republiken Paraguay
         
            
      
   
   I LISA
   Käesoleva lepingu artiklis 1 osutatud lepingute nimekiri
   
               a)
            
            
               Lennunduslepingud Paraguay Vabariigi ja Euroopa Ühenduse liikmesriikide vahel, mis on käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks sõlmitud, millele on alla kirjutatud ja/või mida kohaldatakse ajutiselt
               
                           —
                        
                        
                           Paraguay Vabariigi ja Saksamaa Liitvabariigi vaheline lennutranspordi leping, alla kirjutatud Bonnis 26. novembril 1974 (edaspidi II lisas “Paraguay-Saksamaa leping”);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay Vabariigi ja Belgia Kuningriigi vaheline regulaarlennuliikluse alane leping, alla kirjutatud Asuncionis 1. septembril 1972, viimati muudetud 3. septembril 1982 Brüsselis alla kirjutatud kooskõlastatud protokolliga (edaspidi II lisas “Paraguay-Belgia leping”);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay Vabariigi valitsuse ja Hispaania valitsuse vaheline lennutranspordi leping, alla kirjutatud Madridis 12. mail 1976, täiendatud 2. novembril 1978 Asuncionis alla kirjutatud kooskõlastatud protokolliga, täiendatud 1. septembril 1985 Asuncionis alla kirjutatud kooskõlastatud protokolliga ning täiendatud 6. oktoobril 1992 Madridis alla kirjutatud kooskõlastatud protokolliga (edaspidi II lisas “Paraguay-Hispaania leping”);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay Vabariigi ja Madalmaade Kuningriigi vaheline regulaarlennuliikluse alane leping, alla kirjutatud Haagis 7. veebruaril 1974 (edaspidi II lisas “Paraguay-Madalmaade leping”).
                        
                     
         
               b)
            
            
               Lennunduslepingud ja muud kokkulepped, mille on parafeerinud ja alla kirjutatud Paraguay Vabariik ja Euroopa Ühenduse liikmesriigid ning mis käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks ei ole veel jõustunud ja mida ajutiselt ei kohaldata
               
                           —
                        
                        
                           Paraguay Vabariigi valitsuse ja Itaalia Vabariigi valitsuse vahelise lennunduslepingu eelnõu, milles käsitletakse kõnealuste riikide territooriumide vahelisi lennuteenuseid, parafeeritud 18. juulil 1985 Roomas nõupidamiste kooskõlastatud protokolli lisana (edaspidi II lisas “Paraguay-Itaalia lepingu eelnõu”);
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay Vabariigi valitsuse ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi valitsuse vaheline lennundusleping, parafeeritud ja lisatud 28. augustil 1998. aastal Asuncionis alla kirjutatud Paraguay Vabariigi ja Ühendkuningriigi lennundusasutuste vahelisele vastastikuse mõistmise memorandumile B lisana (edaspidi II lisas “Paraguay-Ühendkuningriigi lepingu eelnõu”).
                        
                     
         II LISA
   Loetelu I lisas loetletud lepingute artiklitest, millele viidatakse käesoleva lepingu artiklites 2–5
   
               a)
            
            
               liikmesriigipoolne määramine:
               
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Saksamaa lepingu artikkel 3;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Belgia lepingu artikkel 3;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Hispaania lepingu artikkel 3;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Itaalia lepingu eelnõu artikkel 4;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Madalmaade lepingu artikkel 3;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Ühendkuningriigi lepingu eelnõu artikkel 4;
                        
                     
         
               b)
            
            
               tegevus- ja muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine:
               
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Saksamaa lepingu artikkel 4;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Belgia lepingu artikkel 4;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Hispaania lepingu artikkel 4;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Itaalia lepingu eelnõu artikkel 5;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Madalmaade lepingu artikkel 4;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Ühendkuningriigi lepingu eelnõu artikkel 5;
                        
                     
         
               c)
            
            
               regulatiivne kontroll:
               
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Itaalia lepingu eelnõu artikkel 10;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Ühendkuningriigi lepingu eelnõu artikkel 14;
                        
                     
         
               d)
            
            
               lennukikütuse maksustamine:
               
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Saksamaa lepingu artikkel 6;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Belgia lepingu artikkel 5;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Hispaania lepingu artikkel 5;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Itaalia lepingu eelnõu artikkel 6;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Madalmaade lepingu artikkel 5;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Ühendkuningriigi lepingu eelnõu artikkel 8;
                        
                     
         
               e)
            
            
               Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid:
               
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Saksamaa lepingu artikkel 9;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Belgia lepingu artikkel 9;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Hispaania lepingu artikkel 6;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Itaalia lepingu eelnõu artikkel 8;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Madalmaade lepingu artikkel 9;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Paraguay-Ühendkuningriigi lepingu eelnõu artikkel 7.
                        
                     
         III LISA
   Käesoleva lepingu artiklis 2 osutatud muude riikide loetelu
   
               a)
            
            
               Islandi Vabariik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);
            
         
               b)
            
            
               Liechtensteini Vürstiriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);
            
         
               c)
            
            
               Norra Kuningriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);
            
         
               d)
            
            
               Šveitsi Konföderatsioon (Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise õhutranspordialase kokkuleppe alusel).