CELEX: 62014CN0221
Language: lt
Date: 2014-05-07 00:00:00
Title: Byla C-221/14 P: 2014 m. gegužės 7 d. H pateiktas apeliacinis skundas dėl 2014 m. vasario 27 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-490/13 GJ/Teisingumo Teismas

21.7.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 235/7
            
         2014 m. gegužės 7 d. H pateiktas apeliacinis skundas dėl 2014 m. vasario 27 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimtos nutarties byloje T-490/13 GJ/Teisingumo Teismas
   
   (Byla C-221/14 P)
   2014/C 235/10
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantas: H, atstovaujamas Δικηγόρος S. Sagias
   
      Kita proceso šalis: Europos Sąjungos Teisingumo Teismas
   
      Apelianto reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti skundžiamą nutartį,
            
         
               —
            
            
               grąžinti bylą Bendrajam Teismui, kad jis, kaip pirmosios instancijos teismas, išnagrinėtų bylą, o nepatenkinus šio prašymo – visiškai patenkinti pirmojoje instancijoje pateiktus reikalavimus,
            
         
               —
            
            
               priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas, patirtas pirmojoje instancijoje ir per šį procesą.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Apeliaciniam skundui pagrįsti apeliantas pateikia tris pagrindus dėl 2014 m. vasario 27 d. Bendrojo Teismo priimtos nutarties.
   Apeliacinio skundo pirmajame pagrinde apeliantas visų pirma teigia, kad Bendrasis Teismas klaidingai išaiškino SESV 263 straipsnį, Pareigūnų tarnybos nuostatų (1) 90 ir 91 straipsnius bei Europos Bendrijų pareigūnų bendrųjų sveikatos draudimo taisyklių 2 ir 35 straipsnius. Pirma, ieškovas teigia, kad skundžiamoje nutartyje yra teisės klaida, nes Bendrasis Teismas nusprendė, kad buvusių Teisingumo Teismo narių ieškiniams dėl jų nenaudai priimtų teisės aktų dėl RCAM draudimo taikomas tik SESV 263 straipsnis ir kad tie ieškiniai turi būti pareikšti per toje nuostatoje nustatytą dviejų mėnesių terminą. Antra, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą nuspręsdamas, kad Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalis netaikoma Teisingumo Teismo nariams ir buvusiems nariams.
   Apeliacinio skundo antrajame pagrinde apeliantas teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą atsisakydamas taikyti teismų praktiką dėl atleistinos klaidos.
   Apeliacinio skundo trečiajame pagrinde apeliantas teigia, kad Bendrojo Teismo procedūros reglamento 111 straipsnio taikyme yra teisės klaida procedūrinis pažeidimas. Kitaip tariant, apeliantas ginčija aplinkybę, kad Bendrajame Teisme pareikštas ieškinys buvo pripažintas „akivaizdžiai“ nepriimtinu, todėl teismas negalėjo priimti sprendimo dėl pateikto nepriimtinumo motyvo. Bendrasis Teismas taip pat pažeidė apelianto teisę į teisingą bylos nagrinėjimą, jo teisę į gynybą ir, svarbiausia, teisę būti išklausytam, bei teisę į veiksmingą teisinės gynybos priemonę bei taip nesilaikė Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnio.
   
      (1)  2004 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 723/2004, iš dalies keičiantis Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas (OL L 124, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 1 sk., 2 t., p. 130).