CELEX: C2003/184/47
Language: sv
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Mål C-251/03: Talan mot Republiken Portugal väckt den 11 juni 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 184/26              SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                       2.8.2003

Talan mot 1. bolaget TRENDS (Transport Environment                     svarandenas sida. Då svarandena inte har framlagt de hand-
Development Systems) och 2. Marios Kontaratos m.fl.,                   lingar som skulle ha krävts för att vederlägga de slutsatser som
väckt den 10 juni 2003 av Europeiska gemenskapernas                    dragits vid revisionen, har kommissionen ansett att avtalen inte
                     kommission                                        gäller och återkrävt de belopp som utbetalats utan rättslig
                                                                       grund.
                           (Mål C-249/03)
                                                                       Kommissionen åberopar
                           (2003/C 184/46)
                                                                       —    till stöd för sitt huvudsakliga yrkande: artikel 8.2 i
                                                                            bilaga II till avtalen, vari det stipuleras att kommisisonen
                                                                            har rätt att säga upp avtalen bland annat om en avtals-
Europeiska gemenskapernas kommission har den 10 juni 2003                   partner har lämnat felaktiga eller ofullständiga uppgifter,
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot                       för vilka denne kan anses vara ansvarig, i syfte att få
1. bolaget TRENDS (Transport Environmental Development                      ekonomiskt stöd från kommissionen eller någon annan
Systems) och 2. Marios Kontaratos m.fl. Sökanden företräds                  fördel som följer av avtalet,
av Maria Patakia, rättstjänsten, och advokaterna Maria Bra,
Bryssel, och Kyriaki Kapoutzidou, Aten, i egenskap av ombud.           —    till stöd för sitt förstahandsyrkande i fråga om ränta:
Delgivningsadress: Luis Escobar Guerrero, kommissionens rätts-              artikel 8.4 andra stycket i bilaga II till avtalen, enligt
tjänst, Centre Wagner, Luxemburg-Kirchberg.                                 vilken ränta skall utgå från den dag då beloppet rent
                                                                            faktiskt har emottagits, med den räntesats som Europeiska
                                                                            fonden för monetärt samarbete (numera Europeiska cent-
Sökanden yrkar att                                                          ralbanken) tillämpar med ett tillägg om två procent,

—    talan skall bifallas i dess helhet,                               —    till stöd för sitt andrahandsyrkande i fråga om ränta:
                                                                            artikel 94 i kommissionens förordning nr 3418/93 av
—    domstolen skall förplikta svarandebolaget TRENDS och                   den 9 december 1993 om närmare bestämmelser för
     svarandena, som är bolagsmän i detta bolag, att i dess                 genomförandet av vissa bestämmelser i budgetförord-
     helhet återbetala det belopp som utan rättslig grund                   ningen av den 21 december 1977 (2).
     utbetalats från gemenskapen till bolaget såsom förskott
     avseende de ifrågasatta avtalen, det vill säga ett belopp på
     195 435 euro jämte ränta av den storlek som stipuleras i          (1) EGT L 206, 30.7.1988, s. 1.
                                                                       (2) EGT L 315, 16.12.1993, s. 1.
     avtalet från och med tidpunkten för utbetalningen av det
     felaktigt utbetalda beloppet. På detta sätt beräknad ränta
     uppgick den 30 september 2002 till 84 489,14 euro och
     därefter till 35,45 euro (29,17 + 6,28) euro per dag, fram
     till dess att svarandena till fullo har betalat sin skuld. I
     andra hand yrkar kommissionen att dröjsmålsränta skall
     erläggas i enlighet med artikel 94 i förordning nr 3418/93
     på hela beloppet om 195 345 euro med en räntesats på
     5,50 procent från den 31 december 1998 (då den i                  Talan mot Republiken Portugal väckt den 11 juni 2003 av
     betalningsordern fastställda fristen löpte ut) fram till dess             Europeiska gemenskapernas kommission
     att svarandena till fullo har betalat sin skuld. I så fall
     uppgick dessa räntor den 30 september 2002 till                                             (Mål C-251/03)
     40 315,83 euro och därefter till 29,45 euro per dag.
     Vidare yrkar sökanden att
                                                                                                 (2003/C 184/47)
—    svaranden skall förpliktas att ersätta rättegångskostna-
     derna.
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 11 juni 2003
                                                                       väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Repu-
                                                                       bliken Portugal. Sökanden företräds av António Caeiros och
                                                                       Gregorio Valero Jordana, båda i egenskap av ombud, med
Grunder och huvudargument                                              delgivningsadress i Luxemburg.

Svarandebolaget är ett grekiskt bolag vars föremål är att främja       Sökanden yrkar att domstolen skall
forskning och att sprida information om miljöfrågor, utveck-
ling, stadsplanering, trafik och så vidare. Svarandebolaget slöt
                                                                       —    fastställa att Republiken Portugal har åsidosatt sina skyl-
inom ramen för rådets beslut 88/416/EEG av den 29 juni 1988
                                                                            digheter enligt artikel 7.6 i rådets direktiv 80/778/EEG av
om ett gemenskapsprogram på området för vägtransportinfor-
                                                                            den 15 juli 1980 om kvaliteten på vatten avsett att
matik och -telekommunikation (DRIVE) (1) följande avtal: 1.
                                                                            användas som dricksvatten (1) genom att inte vidta de
avtalet BATT-V 2029 (genomförande av projektet ”BATT –
                                                                            åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att dricks-
Behavior och ATT”) och 2. avtalet MIRO – V 2060 (genom-
                                                                            vattnet uppfyller de krav som anges i bilaga I till direk-
förande av projektet Mobility impact, reactions and opinions).
                                                                            tivet,

Vid kontroller genomförda av Revisionsrätten och av kommis-            —    förplikta Republiken Portugal att ersätta rättegångskostna-
sionen konstaterades allvarliga finansiella överträdelser från              derna.
 ---pagebreak--- 2.8.2003              SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                       C 184/27

Grunder och huvudargument                                                   (nedan kallat avtalet mellan EG och Argentina) vad
                                                                            beträffar den rättsliga grunden för det ifrågasatta beslutet.
De portugisiska myndigheterna har inte vidtagit de åtgärder                 Enligt förstainstansrätten hade kommissionen materiell
som är nödvändiga för att säkerställa att dricksvattnet, i fråga            behörighet att använda förordning (EEG) nr 4253/88, i
om flera olika parametrar, uppfyller de krav som anges i                    synnerhet dess artikel 24, som rättslig grund för beslutet
bilaga I till direktiv 80/778/EEG. Härigenom har Republiken                 att minska det finansiella stödet. Genom avtalet mellan
Portugal åsidosatt sina skyldigheter enligt artikel 7.6 i direk-            EG och Argentina upprättas emellertid ett särskilt rättsligt
tivet. Det förhållandet att Republiken Portugal har vidtagit                system som är tillämpligt på gemensamma företag som
åtgärder, eller beslutat att vidta sådana, som enligt de portugi-           bildas med stöd av detta, varför den allmänna bestäm-
siska myndigheterna har som huvudsyfte att uppnå den kvalitet               melsen inte är tillämplig utan uttrycklig hänvisning i
på dricksvattnet som anges i gemenskapsbestämmelserna kan                   avtalet till enbart presentationen av projekt som skall
inte föranleda någon annan bedömning än att denna medlems-                  godkännas och till begäran och handläggning av betal-
stat har åsidosatt sina skyldigheter enligt direktivet i fråga.             ning.

(1) EGT L 229, 30.8.1980, s. 35.
                                                                       —    Åsidosättande av avtalet mellan EG och Argentina av den
                                                                            gemensamma kommittén och av de argentinska myndig-
                                                                            heterna. Förstainstansrätten ansåg att kommissionen inte
                                                                            var skyldig att rådfråga gemensamma kommittén eller den
                                                                            argentinska myndigheten för att minska det finansiella.
                                                                            Därmed åsidosatte rätten den institutionella organisation
Överklagande, ingivet den 13 juni 2003 av S.A. Eduardo                      som fastställts i avtalet.
Vieira, av den dom som Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt, tredje avdelningen, har meddelat den
3 april 2003 i mål T-126/03: S.A. Eduardo Vieira mot
          Europeiska gemenskapernas kommission                         —    Åsidosättande av avtalet mellan EG och Argentina med
                                                                            avseende på tillämpningen av förfarandet som föreskrivs i
                                                                            artikel 44 i förordning (EEG) nr 4028/86, som upphörde
                        (Mål C-254/03 P)                                    att gälla den 1 januari 1994 och som därför inte var
                                                                            tillämplig i förevarande fall vad beträffar förfarandet för
                           (2003/C 184/48)                                  att minska det finansiella stödet. Det saknades följaktligen
                                                                            rättslig grund för att rådfråga ständiga kommittén för
                                                                            fiskerinäringen.
S.A. Eduardo Vieira har den 13 juni 2003 till Europeiska
gemenskapernas domstol överklagat den dom som Europeiska
gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen, har
                                                                       —    Åsidosättande av avtalet mellan EG och Argentina med
meddelat den 3 april i mål T-126/01: S.A. Eduardo Vieira
                                                                            avseende på förordning (EG) nr 3699/93, vid beräkningen
mot Europeiska gemenskapernas kommission. Klaganden före-
                                                                            av minskningen av det finansiella stödet. Kommissionen
träds av Ramón García-Gallardo och Dolores Domínguez
                                                                            borde ha tillämpat en minskning utifrån nämnda förord-
Pérez.
                                                                            ning, men bara i enlighet med avtalet mellan EG och
                                                                            Argentina och med beaktande av tabellerna däri. Tillämp-
Klaganden yrkar att domstolen skall                                         ningen av tabellen i förordning nr 3699/93 innebär en
                                                                            extra sanktion för stödmottagaren.
1.   fastställa att förevarande överklagande kan tas upp till
     sakprövning,

2.   upphäva domen som meddelats av förstainstansrätten,               —    Åsidosättande av gemenskapsrätten med avseende på force
     tredje avdelningen, den 3 april 2003 i mål T-126/01, SA                majeure. Förstainstansrätten missbedömde kommissionens
     Eduardo Vieira mot Europeiska gemenskapernas kommis-                   skyldigheter avseende den rättsliga klassificeringen av vissa
     sion, och                                                              omständigheter som force majeure.

3.   förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att
     ersätta samtliga rättegångskostnader som är hänförliga till
     förfarandet vid EG-domstolen och vid förstainstansrätten.         —    Åsidosättande av avtalet mellan EG och Argentina med
                                                                            avseende på behovet av att beakta kommissionens till-
                                                                            stånd för att överge de argentinska fiskevattnen. Förstain-
                                                                            stansrätten fann att klaganden hade en skyldighet att
                                                                            underrätta kommissionen om problemen med att genom-
Grunder och huvudargument                                                   föra projektet, och att den inte kunde överge den ekono-
                                                                            miska zon som uteslutande tillkom Argentina, utan att
Klaganden hävdar att förstainstansrätten har åsidosatt gemens-              dessförinnan ha erhållit kommissionens tillstånd därför.
kapsrätten. Till stöd härför anför klaganden följande sex                   Om det godtas att det finns en ”internationell del”, måste
grunder:                                                                    kommissionen emellertid ge tillstånd till de argentinska
                                                                            myndigheterna.
—    Åsidosättande av avtalet om förbindelser inom havsfiske-
     sektorn mellan gemenskapen och Republiken Argentina