CELEX: 31998R1918
Language: de
Date: 1998-09-09 00:00:00
Title: Verordnung (EG) Nr. 1918/98 der Kommission vom 9. September 1998 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen im Sektor Rindfleisch zu der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 des Rates über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und daraus hergestellte Waren mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 589/96

Avis juridique important

|

31998R1918

Verordnung (EG) Nr. 1918/98 der Kommission vom 9. September 1998 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen im Sektor Rindfleisch zu der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 des Rates über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und daraus hergestellte Waren mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 589/96  

Amtsblatt Nr. L 250 vom 10/09/1998 S. 0016 - 0019

VERORDNUNG (EG) Nr. 1918/98 DER KOMMISSION vom 9. September 1998 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen im Sektor Rindfleisch zu der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 des Rates über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und daraus hergestellte Waren mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 589/96 DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1706/98 des Rates vom 20. Juli 1998 über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und daraus hergestellte Waren mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 715/90 (1), insbesondere auf Artikel 30,in Erwägung nachstehender Gründe:In den Artikeln 2 bis 4 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 sind die Zugeständnisse festgesetzt worden, die bei der Einfuhr bestimmter Rindfleischerzeugnisse mit Ursprung in den AKP-Staaten anwendbar sind.Es sind die Durchführungsbestimmungen zu vorgenannten Zugeständnissen zu erlassen.Es empfiehlt sich, daß diese Regelung anhand von Einfuhrlizenzen verwaltet wird. Zu diesem Zweck sind insbesondere die Antragstellung zu regeln und die Angaben festzulegen, die die Anträge und Lizenzen gegebenenfalls abweichend von gewissen Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 der Kommission vom 16. November 1988 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen sowie Vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1044/98 (3), und der Verordnung (EG) Nr. 1445/95 der Kommission vom 26. Juni 1995 mit Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen für Rindfleisch und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 2377/80 (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 759/98 (5), enthalten müssen.Die Verordnung (EG) Nr. 589/96 der Kommission vom 2. April 1996 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen im Sektor Rindfleisch zu der Verordnung (EWG) Nr. 715/90 des Rates über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und bestimmte aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren mit Ursprung in den AKP-Staaten sowie in den überseeischen Ländern und Gebieten (6), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 260/98 (7), muß aufgehoben werden.Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:Artikel 1 (1) Einfuhrlizenzen für die in Anhang I dieser Verordnung aufgeführten Erzeugnisse des Rindfleischsektors mit Ursprung in Botsuana, Kenia, Madagaskar, Swasiland, Simbabwe und Namibia werden nach den Bestimmungen dieser Verordnung bis zu den in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 in Tonnen entbeintem Fleisch festgelegten Hoechstmengen erteilt.Die jährlichen Kontingente der vorgenannten Länder tragen folgende laufende Nummern: Botsuana 09.4052, Kenia 09.4054, Madagaskar 09.4051, Swasiland 09.4053, Simbabwe 09.4055 und Namibia 09.4056.(2) Für die Abschreibung auf die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 genannten Mengen entsprechen 100 kg entbeintes Fleisch- 130 kg nichtentbeintem Fleisch,- 260 kg lebenden Rindern,- 100 kg Erzeugnissen der KN-Codes 0206, 0210 und 1602.Artikel 2 (1) Die im gemeinsamen Zolltarif festgesetzten spezifischen Zollsätze werden bei der Einfuhr der im Anhang genannten Erzeugnisse im Rahmen dieser Verordnung um 92 % gesenkt.(2) Unbeschadet Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 gilt die Senkung nach Absatz 1 nicht für die Mengen, die über die in der Einfuhrlizenz genannte Menge hinausgehen.Artikel 3 (1) Die Einfuhrlizenzen und die Lizenzanträge für Erzeugnisse, für die nach Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 eine Senkung des im gemeinsamen Zolltarif festgesetzten spezifischen Zollsatzes gilt, müssen folgende Angaben tragen:a) In Feld 20 und in den Anmerkungen einen der nachstehenden Vermerke:- Producto ACP - Reglamentos (CE) n° 1706/98 y (CE) n° 1918/98- AVS-produkt - forordninger (EF) nr. 1706/98 og (EF) nr. 1918/98- AKP-Erzeugnis - Verordnungen (EG) Nr. 1706/98 und (EG) Nr. 1918/98- Ðñïúüí ÁÊÅ - Êáíïíéóìïß (ÅÊ) áñéè. 1706/98 êáé (ÅÊ) áñéè. 1918/98- ACP product - Regulations (EC) No 1706/98 and (EC) No 1918/98- Produit ACP - règlements (CE) n° 1706/98 et (CE) n° 1918/98- Prodotto ACP - regolamenti (CE) n. 1706/98 e (CE) n. 1918/98- ACS-product - Verordeningen (EG) nr. 1706/98 en (EG) nr. 1918/98- Produto ACP - Regulamentos (CE) nº 1706/98 e (CE) nº 1918/98- AKT-tuote - asetukset (EY) N:o 1706/98 ja (EY) N:o 1918/98- AVS-produkt - förordningarna (EG) nr 1706/98 och (EG) nr 1918/98;b) in Feld 8 die Bezeichnung des Ursprungsstaates des Erzeugnisses. Die Lizenz verpflichtet zur Einfuhr aus dem angegebenen Staat;c) in Feld 17 zusätzlich zur Stückzahl der Tiere das diesbezügliche Lebendgewicht.(2) Die Lizenzanträge können nur in den ersten zehn Tagen jedes Monats eingereicht werden.(3) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission die Anträge spätestens am zweiten Arbeitstag nach Ablauf des Antragszeitraums mit.Diese Mitteilungen enthalten die beantragten Mengen, aufgeschlüsselt nach Ursprungsländern und nach KN-Codes bzw. Gruppen von KN-Codes.(4) Wenn keine gültigen Anträge eingegangen sind, müssen die Mitgliedstaaten dies der Kommission innerhalb der Frist nach Absatz 3 fernschriftlich mitteilen.Artikel 4 (1) Die Kommission entscheidet für jedes Ursprungsland, in welchem Umfang die Anträge berücksichtigt werden können. Überschreiten die beantragten Mengen die verfügbare Menge für ein bestimmtes Ursprungsland, so wendet die Kommission auf erstere einen einheitlichen Kürzungsprozentsatz an.Liegen die beantragten Mengen insgesamt unter der verfügbaren Menge für ein bestimmtes Ursprungsland, so bestimmt die Kommission die verbleibende Restmenge.(2) Vorbehaltlich der Entscheidung der Kommission über die Berücksichtigung der Anträge werden die Lizenzen am 21. Tag jedes Monats erteilt.Artikel 5 Die Einfuhr mit Zollsenkung nach dieser Verordnung ist nur zulässig, wenn der Ursprung der Erzeugnisse von den zuständigen Stellen der Ausfuhrländer gemäß den einschlägigen Ursprungsregeln des Protokolls Nr. 1 zum Vierten AKP-EWG-Abkommen von Lomé vom 15. Dezember 1989 bescheinigt wird.Artikel 6 (1) Die Verordnungen (EWG) Nr. 3719/88 und (EG) Nr. 1445/95 gelten unbeschadet der Bestimmungen der vorliegenden Verordnung.(2) Die gemäß dieser Verordnung ausgestellten Einfuhrlizenzen gelten 90 Tage ab dem Tag ihrer tatsächlichen Ausstellung im Sinne von Artikel 21 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88. Die Gültigkeit der Lizenzen endet jedoch am 31. Dezember, der auf das Ausstellungsdatum folgt.(3) Die erteilten Lizenzen sind in der gesamten Gemeinschaft gültig.Artikel 7 Die Verordnung (EG) Nr. 589/96 wird aufgehoben.Artikel 8 Diese Verordnung tritt am dritten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.Die Artikel 1 und 2 gelten mit Wirkung vom 1. Januar 1996.Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.Brüssel, den 9. September 1998Für die KommissionFranz FISCHLERMitglied der Kommission(1) ABl. L 215 vom 1. 8. 1998, S. 12.(2) ABl. L 331 vom 2. 12. 1988, S. 1.(3) ABl. L 149 vom 20. 5. 1998, S. 11.(4) ABl. L 143 vom 27. 6. 1995, S. 35.(5) ABl. L 105 vom 4. 4. 1998, S. 7.(6) ABl. L 84 vom 3. 4. 1996, S. 22.(7) ABl. L 25 vom 31. 1. 1998, S. 42.ANHANG Erzeugnisse im Sinne von Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 Código NCKN-kodeKN-CodeÊùäéêüò ÓÏCN codeCode NCCodice NCGN-codeCódigo NCCN-koodiKN-nummer0102 90 050102 90 210102 90 290102 90 410102 90 490102 90 510102 90 590102 90 610102 90 690102 90 710102 90 790201 10 000201 20 200201 20 300201 20 500201 20 900201 30 000202 10 000202 20 100202 20 300202 20 500202 20 900202 30 100202 30 500202 30 900206 10 950206 29 910210 20 100210 20 900210 90 410210 90 901602 50 101602 90 61NB: Los códigos NC, incluidas las notas a pie de página, se definen en el Reglamento (CEE) n° 2658/87 del Consejo, modificado (DO L 256 de 7.9.1987, p. 1).NB: KN-koderne, herunder henvisninger til fodnoter, er fastsat i Rådets ændrede forordning (EØF) nr. 2658/87 (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).NB: Die KN-Codes sowie die Verweisungen und Fußnoten sind durch die geänderte Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates bestimmt (ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1).NB: Ïé êùäéêïß ôçò óõíäõáóìÝíçò ïíïìáôïëïãßáò, óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí ôùí õðïóçìåéþóåùí, êáèïñßæïíôáé óôïí ôñïðïðïéçìÝíï êáíïíéóìü (ÅÏÊ) áñéè. 2658/87 ôïõ Óõìâïõëßïõ (ÅÅ L 256 ôçò 7.9.1987, ó. 1).NB: The CN codes and the footnotes are defined in amended Council Regulation (EEC) No 2658/87 (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).NB: Les codes NC ainsi que les renvois en bas de page sont définis au règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil, modifié (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1).NB: I codici NC e i relativi richiami in calce sono definiti dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio modificato (GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1).NB: GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1).NB: Os códigos NC, incluindo as remissões em pé-de-página, são definidos no Regulamento (CEE) nº 2658/87 do Conselho, alterado (JO L 256 de 7.9.1987, p. 1).HUOM.: Tuotekoodit ja niihin liittyvät alaviitteet määritellään neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).Anm: KN-numren och fotnoterna definieras i rådets ändrade förordning (EEG) nr 2658/87 (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).