CELEX: 22006A0622(03)
Language: et
Date: 2006-05-05 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev leping

Tähtis õiguslik teade

|

22006A0622(03)

2006/426/ET: Nõukogu otsus,  27. aprill 2006 , Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelise lennuühenduse teatavaid aspekte käsitleva lepingu allakirjutamise ja ajutise kohaldamise kohta - Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlev leping  

Euroopa Liidu Teataja L 169 , 22/06/2006 Lk 0048 - 0055

		Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline lennuühenduse teatavaid aspekte käsitlevLepingEUROOPA ÜHENDUSühelt poolt ningBOSNIA JA HERTSEGOVIINAteiselt poolt,(edaspidi "lepinguosalised"),MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse mitme liikmesriigi ning Bosnia ja Hertsegoviina vahel on sõlmitud kahepoolsed lennuühenduse lepingud, mis sisaldavad Euroopa Ühenduse õigusega vastuolus olevaid sätteid,MÄRKIDES, et Euroopa Ühendusel on ainupädevus mitmetes küsimustes, mis võivad sisalduda Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistes kahepoolsetes lennuühenduse lepingutes,MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse õiguse alusel on liikmesriikides asutatud ühenduse lennuettevõtjatel õigus mittediskrimineerivale juurdepääsule Euroopa Ühenduse liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelistele lennuliinidele,VÕTTES ARVESSE Euroopa Ühenduse ja teatavate kolmandate riikide vahelisi lepinguid, millega nähakse nende kolmandate riikide kodanikele ette võimalus omandada osalus lennuettevõtjates, kellele on antud tegevusluba vastavalt Euroopa Ühenduse õigusele,TUNNISTADES, et Euroopa Ühenduse liikmesriikide ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheliste kahepoolsete lennuühenduse lepingute sätted, mis on vastuolus Euroopa Ühenduse õigusega, tuleb viia sellega vastavusse, et luua Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelisele lennuühendusele kindel õiguslik alus ning tagada lennuühenduse jätkumine,MÄRKIDES, et Euroopa Ühenduse eesmärgiks ei ole nendel läbirääkimistel Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelise lennuliikluse kogumahu suurendamine, ühenduse lennuettevõtjate ning Bosnia ja Hertsegoviina lennuettevõtjate vahelise tasakaalu mõjutamine ega olemasolevate kahepoolsete lennuühenduse lepingute liiklusõigusi käsitlevatesse sätetesse muudatuste tegemine,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Üldsätted1. Käesolevas lepingus tähendab mõiste "liikmesriigid" Euroopa Ühenduse liikmesriike.2. I lisas loetletud lepingutes sisalduvaid viiteid lepinguosaliseks oleva liikmesriigi kodanikele tõlgendatakse viidetena Euroopa Ühenduse liikmesriikide kodanikele.3. I lisas loetletud lepingutes sisalduvaid viiteid lepinguosaliseks oleva liikmesriigi lennuettevõtjatele või lennuliinidele tõlgendatakse viidetena asjaomase liikmesriigi määratud lennuettevõtjatele või lennuliinidele.Artikkel 2Liikmesriigipoolne määramine1. Käesoleva artikli lõige 2 asendab II lisa punktis a loetletud artiklite vastavad sätted lennuettevõtja määramise kohta asjaomase liikmesriigi poolt ning talle Bosnia ja Hertsegoviina poolt tegevus- ja muude lubade andmise kohta ning lõige 3 asendab II lisa punktis b loetletud artiklite vastavad sätted lennuettevõtjatele tegevus- või muude lubade andmisest keeldumise, nende tühistamise, peatamise või piiramise kohta.2. Kui liikmesriik on lennuettevõtja määranud, annab Bosnia ja Hertsegoviina lennuettevõtjale minimaalse menetlusajaga asjakohased tegevus- ja muud load, eeldusel et:i) lennuettevõtja on asutatud määrava liikmesriigi territooriumil vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingule ning tal on kehtiv lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Ühenduse õigusega;ii) lennuettevõtja on lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud liikmesriigi tõhusa ja jätkuva halduskontrolli all ning asjaomane lennundusamet on määramisel selgelt nimetatud jaiii) lennuettevõtja on otse või enamusaktsiate kaudu liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike ja/või III lisas loetletud teiste riikide ja/või nende teiste riikide kodanike omandis ja jääb sinna ning on alati nende riikide ja/või kodanike tegeliku kontrolli all.3. Bosnia ja Hertsegoviina võib liikmesriigi määratud lennuettevõtjale tegevus- või muude lubade andmisest keelduda, neid tühistada, peatada või piirata, kui:i) lennuettevõtja ei ole asutatud määrava liikmesriigi territooriumil Euroopa Ühenduse asutamiselepingu alusel või kui tal ei ole kehtivat lennutegevusluba kooskõlas Euroopa Ühenduse õigusega;ii) lennuettevõtja sertifikaadi välja andnud liikmesriik ei teosta lennuettevõtja üle tõhusat või jätkuvat halduskontrolli või kui asjaomane lennundusamet ei ole määramisel selgelt nimetatud võiiii) lennuettevõtja ei ole otseselt või enamusaktsiate kaudu liikmesriikide ja/või liikmesriikide kodanike ja/või III lisas loetletud muude riikide ja/või nende kodanike omandis või nende tegeliku kontrolli all.Käesolevast lõikest tulenevat õigust kasutades ei diskrimineeri Bosnia ja Hertsegoviina ühenduse lennuettevõtjaid kodakondsuse põhjal.Artikkel 3Halduskontrolliga seotud õigused1. Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis c loetletud artikleid.2. Kui liikmesriik on määranud lennuettevõtja, kes on teise liikmesriigi halduskontrolli all ja jääb sinna, kohaldatakse Bosnia ja Hertsegoviina õigusi, mis tulenevad lennuettevõtja määranud liikmesriigi ja Bosnia ja Hertsegoviina vahelise lepingu ohutust käsitlevatest sätetest, samaväärselt selle teise liikmesriigi ohutusnõuete vastuvõtmise, täitmise või säilitamise ning lennuettevõtjale tegevusloa andmise suhtes.Artikkel 4Lennukikütuse maksustamine1. Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis d loetletud artiklite vastavaid sätteid.2. Olenemata mis tahes vastupidistest sätetest ei takista II lisa punktis d loetletud lepingutes sätestatu liikmesriiki kehtestamast makse, lõivusid, tollimaksu või tasusid kütusele, mis tarnitakse tema territooriumil kasutamiseks Bosnia ja Hertsegoviina määratud lennuettevõtja õhusõidukis, mis lendab selle liikmesriigi siseselt või selle ja mõne teise liikmesriigi vahel.Artikkel 5Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid1. Käesoleva artikli lõige 2 täiendab II lisa punktis e loetletud artikleid.2. Tariifide suhtes, mida Bosnia ja Hertsegoviina määratud lennuettevõtja/lennuettevõtjad kohaldab/kohaldavad ühendusesiseste vedude puhul I lisas loetletud lepingu alusel, mis sisaldab II lisa punktis e loetletud sätet, kohaldatakse Euroopa Ühenduse õigust.Artikkel 6Lepingu lisadKäesoleva lepingu lisad moodustavad selle lahutamatu osa.Artikkel 7Läbivaatamine või muutmineLepinguosalised võivad igal ajal vastastikusel kokkuleppel käesoleva lepingu läbi vaadata või seda muuta.Artikkel 8Jõustumine ja ajutine kohaldamine1. Käesolev leping jõustub, kui lepinguosalised teineteisele kirjalikult teatavad, et nad on lõpetanud lepingu jõustumiseks vajalikud siseriiklikud menetlused.2. Olenemata lõikest 1 nõustuvad lepinguosalised käesolevat lepingut ajutiselt kohaldama alates selle kuu esimesest päevast, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised teatavad teineteisele selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest.3. Liikmesriikide ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelised lepingud ja muud kokkulepped, mis ei ole käesoleva lepingu allkirjastamise kuupäevaks jõustunud ning mida ei kohaldata ajutiselt, on loetletud I lisa punktis b. Käesolevat lepingut kohaldatakse kõikide selliste lepingute ja kokkulepete suhtes alates nende jõustumisest või ajutisest kohaldamisest.Artikkel 9Lõpetamine1. Kui I lisas loetletud leping lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka kõik käesoleva lepingu need sätted, mis on seotud I lisas loetletud asjaomase lepinguga.2. Kui kõik I lisas loetletud lepingud lõpetatakse, lõpetatakse samal ajal ka käesolev leping.SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud.Koostatud kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja bosnia keeles kahe tuhande kuuenda aasta maikuu viiendal päeval Salzburgis.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapenZa Evropsku zajednicuЗа Европску заједниџуZa Europsku zajednicu+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Por Bosnia y HerzegovinaZa Bosnu a HercegovinuFor Bosnien-HercegovinaFür Bosnien-HerzegowinaBosnia ja Hertsegoviina nimelΓια τη Βοσνία-ΕρζεγοβίνηFor Bosnia and HerzegovinaPour la Bosnie-HerzégovinePer la Bosnia-ErzegovinaBosnijas un Hercegovinas vārdāBosnijos ir Hercegovinos varduBosznia és Hercegovina részérőlGħall-Bosnia u HerzegovinaVoor Bosnië-HerzegovinaW imieniu Bośni i HercegowinyPela Bósnia e HerzegovinaZa Bosnu a HercegovinuZa Bosno in HercegovinoBosnia ja Hertsegovinan puolestaFör Bosnien och HercegovinaZa Bosnu i HercegovinuЗа Босну и ХерцеговинуZa Bosnu i Hercegovinu+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------I LISAKäesoleva lepingu artiklis 1 osutatud lepingute nimekiria) Bosnia ja Hertsegoviina ning Euroopa Ühenduse liikmesriikide vahelised lennuühenduse lepingud, mis on käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks sõlmitud, millele on alla kirjutatud ja/või mida kohaldatakse ajutiselt- Austria Föderaalvalitsuse ning Bosnia ja Hertsegoviina valitsuse vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud Sarajevos 21. augustil 1998 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Austria leping");viimati muudetud 23. jaanuaril 1996 Viinis koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga;- Tšehhoslovakkia Vabariigi ja Jugoslaavia Föderatiivse Rahvavabariigi vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud 28. veebruaril 1956 Belgradis (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Tšehhi Vabariigi leping");- Saksamaa Liitvabariigi valitsuse ning Bosnia ja Hertsegoviina Vabariigi valitsuse vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud Bonnis 10. mail 1995 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Saksamaa leping");- Kreeka Vabariigi valitsuse ning Bosnia ja Hertsegoviina ministrite nõukogu vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud Ateenas 2. detsembril 2004 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Kreeka leping");- Ungari Vabariigi valitsuse ning Bosnia ja Hertsegoviina ministrite nõukogu vaheline lennuühenduse leping, alla kirjutatud Budapestis 27. aprillil 2004 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Ungari leping");- Malta valitsuse ja Jugoslaavia Sotsialistliku Föderatiivse Vabariigi valitsuse vaheline õhutranspordi leping, alla kirjutatud Roomas 5. veebruaril 1975 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Malta leping");- Madalmaade Kuningriigi ja Jugoslaavia Föderatiivse Rahvavabariigi vaheline regulaarlennuühenduse leping, alla kirjutatud Belgradis 13. märtsil 1957 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Madalmaade leping");- Poola Rahvavabariigi ja Jugoslaavia Föderatiivse Rahvavabariigi vaheline lennuühenduse leping, alla kirjutatud Varssavis 14. novembril 1955 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Poola leping");- Sloveenia Vabariigi ning Bosnia ja Hertsegoviina Vabariigi vaheline regulaarlennuühenduse leping, alla kirjutatud Sarajevos 19. jaanuaril 1996 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Sloveenia leping").b) lennuühenduse lepingud ja muud kokkulepped, mis on parafeeritud või alla kirjutatud Bosnia ja Hertsegoviina valitsuse ning Euroopa Ühenduse liikmesriikide poolt ning mis käesoleva lepingu allakirjutamise kuupäevaks ei ole veel jõustunud ja mida ei kohaldata ajutiselt- Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi valitsuse ning Bosnia ja Hertsegoviina ministrite nõukogu vaheline lennuühenduse leping, parafeeritud Londonis 14. märtsil 2003 (edaspidi "Bosnia ja Hertsegoviina–Ühendkuningriigi leping");loetakse koos 14. märtsil 2003 Londonis ja 21. märtsil 2003 Sarajevos koostatud vastastikuse mõistmise memorandumiga.--------------------------------------------------II LISAI lisas loetletud lepingute artiklid, millele osutatakse käesoleva lepingu artiklites 2–5a) Liikmesriigipoolne määramine:- Bosnia ja Hertsegoviina–Austria lepingu artikli 3 lõige 5;- Bosnia ja Hertsegoviina–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 2;- Bosnia ja Hertsegoviina–Saksamaa lepingu artikli 3 lõige 4;- Bosnia ja Hertsegoviina–Kreeka lepingu artikli 3 lõige 2;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ungari lepingu artikli 4 lõike 4 punkt a;- Bosnia ja Hertsegoviina–Malta lepingu artikkel 3;- Bosnia ja Hertsegoviina–Poola lepingu artikkel 2;- Bosnia ja Hertsegoviina–Sloveenia lepingu artikli 3 lõige 4;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 4.b) Tegevus- või muude lubade andmisest keeldumine, nende tühistamine, peatamine või piiramine:- Bosnia ja Hertsegoviina–Austria lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;- Bosnia ja Hertsegoviina–Saksamaa lepingu artikkel 4;- Bosnia ja Hertsegoviina–Kreeka lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ungari lepingu artikli 5 lõike 1 punkti a alapunkt i;- Bosnia ja Hertsegoviina–Malta lepingu artikkel 4;- Bosnia ja Hertsegoviina–Madalmaade lepingu artikli 3 lõige 1;- Bosnia ja Hertsegoviina–Sloveenia lepingu artikli 4 lõike 1 punkt a;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 5.c) Halduskontroll:- Bosnia ja Hertsegoviina–Kreeka lepingu artikkel 7;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ungari lepingu artikkel 16;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 14.d) Lennukikütuse maksustamine:- Bosnia ja Hertsegoviina–Austria lepingu artikkel 7;- Bosnia ja Hertsegoviina–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 6;- Bosnia ja Hertsegoviina–Saksamaa lepingu artikkel 6;- Bosnia ja Hertsegoviina–Kreeka lepingu artikkel 10;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ungari lepingu artikkel 8;- Bosnia ja Hertsegoviina–Malta lepingu artikkel 5;- Bosnia ja Hertsegoviina–Madalmaade lepingu artikkel 9;- Bosnia ja Hertsegoviina–Poola lepingu artikkel 6;- Bosnia ja Hertsegoviina–Sloveenia lepingu artikkel 6;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 8.e) Euroopa Ühenduse sisesed veotariifid:- Bosnia ja Hertsegoviina–Austria lepingu artikkel 11;- Bosnia ja Hertsegoviina–Tšehhi Vabariigi lepingu artikkel 7;- Bosnia ja Hertsegoviina–Saksamaa lepingu artikkel 10;- Bosnia ja Hertsegoviina–Kreeka lepingu artikkel 13;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ungari lepingu artikkel 11;- Bosnia ja Hertsegoviina–Malta lepingu artikkel 9;- Bosnia ja Hertsegoviina–Madalmaade lepingu artikkel 7;- Bosnia ja Hertsegoviina–Poola lepingu artikkel 7;- Bosnia ja Hertsegoviina–Sloveenia lepingu artikkel 13;- Bosnia ja Hertsegoviina–Ühendkuningriigi lepingu artikkel 7.--------------------------------------------------III LISAKäesoleva lepingu artiklis 2 osutatud teiste riikide loetelua) Islandi Vabariik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);b) Liechtensteini Vürstiriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);c) Norra Kuningriik (Euroopa Majanduspiirkonna lepingu alusel);d) Šveitsi Konföderatsioon (Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel sõlmitud õhutranspordi lepingu alusel).--------------------------------------------------