CELEX: C2000/163/37
Language: nl
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Zaak C-133/00: Verzoek van het Employment Appeal Tribunal, Verenigd Koninkrĳk, van 7 april 2000 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen J.R. Bowden, J.L. Chapman en J.J. Doyle en Tuffnells Parcels Express Ltd

C 163/20                NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         10.6.2000
Middelen en voornaamste argumenten                                         Verzoek van het Employment Appeal Tribunal, Verenigd
                                                                           Koninkrijk, van 7 april 2000 om een prejudiciële beslis-
                                                                           sing in het geding tussen J.R. Bowden, J.L. Chapman en
De middelen en voornaamste argumenten zijn vergelijkbaar                             J.J. Doyle en Tuffnells Parcels Express Ltd
met die in zaak C-105/00 (2); de termijn voor omzetting is op
31 oktober 1998 verstreken.
                                                                                                     (Zaak C-133/00)
                                                                                                      (2000/C 163/37)
(1) PB L 328, van 28.11.1997, blz. 1.
(2) Zie bladzijde 10 van dit Publicatieblad.
                                                                           Het Employment Appeal Tribunal heeft bij beschikking van
                                                                           7 april 2000, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie op
                                                                           10 april 2000, in het geding tussen J.R. Bowden, J.L. Chapman
                                                                           en J.J. Doyle en Tuffnells Parcels Express Ltd, het Hof van
                                                                           Justitie van de Europese Gemeenschappen verzocht om een
                                                                           prejudiciële beslissing over de navolgende vraag:
                                                                           1. Ervan uitgaande dat de ter zake kundige opvatting van
                                                                               verantwoordelijke lichamen, dat een wettelijke bepaling
                                                                               moet worden gewijzigd alvorens zij een bepaald effect
                                                                               kan hebben, waarschijnlijk enkel verenigbaar is met de
                                                                               opvatting dat de bepaling vóór de wijziging ervan dat
Verzoek van het Länsrätt i Norrbottens län van 28 maart                        effect niet heeft, en mede gelet op de eerder uiteengezette
2000 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen                       standpunten van het ESC, het Europees Parlement, de
       I. Nilsson en het Länsstyrelse i Norrbottens län                        Commissie en in het gemeenschappelijk standpunt van de
                                                                               Raad met betrekking tot de uitzonderingen op artikel 1,
                                                                               lid 3, van richtlijn 93/104/EG (1), waarin wordt aange-
                          (Zaak C-131/00)                                      voerd, dat tot dusver eenieder die in de sector wegvervoer
                                                                               werkzaam is, van de voordelen van de richtlijn is uitgeslo-
                                                                               ten, doch dat een dergelijke uitsluiting volledig ongerecht-
                           (2000/C 163/36)                                     vaardigd was en is, in hoeverre kan, zo dit al mag, uit
                                                                               dergelijke niet-wettelijke bronnen worden afgeleid dat:
Het Länsrätt i Norrbottens län heeft bij beschikking van                       (a) tot dusver de juiste uitlegging van de bewoordingen van
28 maart 2000, ingekomen ter griffie van het Hof van Justitie                       artikel 1, lid 3 is, dat al die personen zijn uitgesloten; of
op 6 april 2000, in het geding tussen I. Nilsson en het
Länsstyrelse i Norrbottens län, het Hof van Justitie van de                    (b) dat een dergelijke uitlegging geen billijke en doelmatige
Europese Gemeenschappen verzocht om een prejudiciële                                uitlegging van het artikel vormt?
beslissing over de navolgende vraag:
                                                                           2. Ongeacht het antwoord op de eerste vraag, mogen wij,
Onder verwijzing naar de inhoud van artikel 5 van verordening                  wanneer wij in het kader van de uitlegging van de
(EEG) nr. 3508/92 (1) van de Raad wordt het Hof verzocht om                    nationale wettelijke bepalingen met inachtneming van de
een prejudiciële beslissing over de vraag of dit artikel aldus                 bewoordingen en de doelstellingen van de richtlijn, in
moet worden uitgelegd, dat er geen recht op vergoeding is                      aanraking komen met een ons inziens ruime werkingssfeer
wanneer aantekeningen in het register van de houder van de                     („alle werkenden in de Europese Gemeenschap hebben
dieren (staldagboek) (2) ontbreken.                                            recht op een jaarlijkse vakantie”) maar ook, met niet minder
                                                                               nadruk, in precies dezelfde regeling met bewoordingen („is
                                                                               ... van toepassing op alle ... sectoren ..., met uitzondering
                                                                               van het wegvervoer”) die sterk lijken af te doen aan die
(1) Verordening (EEG) nr. 3508 van de Raad van 27 november 1992                ruime werkingssfeer, althans in de onderhavige feitelijke
    tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem            situatie, onze nationale wettelijke regelingen zodanig op
    voor bepaalde communautaire steunregelingen.                               de feiten van de onderhavige zaak toepassen (en zo ja, op
(2) Bijgehouden overeenkomstig artikel 7 van verordening (EG)                  grond van welke beginselen), dat die ruime werkingssfeer
    nr. 820/97 van de Raad van 21 april 1997 tot vaststelling van een
    identificatie- en registratieregeling voor runderen en inzake de
                                                                               effect krijgt in weerwil van de duidelijkheid van de
    etikettering van rundvlees en rundvleesproducten alsook overeen-           bewoordingen waardoor die werkingssfeer voor dergelijke
    komstig de identificatie- en registratieregeling voor dieren van de        feiten uitgesloten lijkt?
    dienst landbouw.
                                                                           3. Zijn, om het minder abstract te stellen, alle werknemers
                                                                               in de sector wegvervoer als bedoeld in artikel 1, lid 3,
                                                                               noodzakelijkerwijs van de werkingssfeer van richtlijn
                                                                               93/104/EG uitgesloten?
 ---pagebreak--- 10.6.2000               NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     C 163/21
4. Indien die werknemers niet noodzakelijkerwijs zijn uitge-                ting tot universele dienstverstrekking voor een organisatie
     sloten, welke criteria moet de nationale rechter dan                   een onbillijke last meebrengt”, kan hij een mechanisme
     toepassen om te bepalen welke werknemers in de sector                  voor het delen van de nettokosten van de verplichting
     wegvervoer door artikel 1, lid 3, worden uitgesloten en                tot universele dienstverstrekking instellen. Volgens de
     welke niet?                                                            Commissie bevat het dossier geen aanwijzingen, dat een
                                                                            nationaal systeem van nettokostendeling noodzakelijk was
                                                                            of dat het verzorgen van de universele dienst een onredelij-
(1) Richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993                    ke last voor France Télécom betekende. In 1997 genoot
    betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeids-
    tijd (PB L 307, van 13.12.93, blz. 18).
                                                                            France Télécom immers een nagenoeg totaal monopolie
                                                                            wat de vaste telefonie betreft.
                                                                        — Het tijdschema van de verschillende etappes die tot herstel
                                                                            van het evenwicht in de tarieven moesten leiden, is de
                                                                            Commissie niet meegedeeld, ofschoon dit voor 11 januari
                                                                            1997 had moeten gebeuren. Dientengevolge kan de Com-
Beroep, op 17 april 2000 ingesteld door Commissie van                       missie niet beoordelen, of Frankrijk aan de verplichtingen
  de Europese Gemeenschappen tegen Franse Republiek                         van artikel 4 quater van richtlijn 90/388/EEG, zoals gewij-
                                                                            zigd bij richtlijn 96/19/EG, juncto artikel 2, eerste alinea
                         (Zaak C-146/00)                                    van richtlijn 96/19/EG heeft voldaan. Aangenomen dat het
                                                                            tarief van 65 francs, exclusief belasting, dat in het besluit
                                                                            inzake de universele dienst het evenwichtstarief wordt
                          (2000/C 163/38)                                   genoemd, dit ook werkelijk is, dan blijft het sinds 1 maart
                                                                            1999 geldende nieuwe abonnementstarief van
Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is                  64,48 francs, exclusief belasting, daar nog steeds iets
op 17 april 2000 beroep tegen Franse Republiek ingesteld                    onder. De Franse autoriteiten geven aldus te kennen, dat
door Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegen-                    de kosten van de onevenwichtige situatie vanaf 1 maart
woordigd door B. Doherty, lid van de juridische dienst, en                  1999 tot aan het einde van het jaar nog steeds 16 miljoen
F. Siredey-Barnier, een bij de juridische dienst gedetacheerd               francs bedragen, die gefinancierd moeten worden door het
nationale ambtenaar, als gemachtigden, domicilie gekozen                    fonds voor de universele dienst, en erkennen opnieuw dat
hebbende te Luxemburg bij C. Gómez de la Cruz, lid van de                  volgens hun eigen criteria het evenwicht nog niet is
juridische dienst, Centre Wagner, Kirchberg.                                hersteld. De Franse autoriteiten hadden dus hetzij moeten
                                                                            aangeven, dat France Télécom haar tarieven mocht blijven
                                                                            aanpassen, hetzij mededeling van het in artikel 4 quater
Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:                            van richtlijn 90/388/EEG bedoelde tijdschema moeten
                                                                            doen.
1. vast te stellen dat de Franse Republiek haar verplichtingen
     niet is nagekomen door
     — geen uitvoering te geven aan artikel 4 quater van                — In strijd met artikel 5, lid 3, van richtlijn 97/33/EG juncto
          richtlijn 90/388/EEG (1) zoals gewijzigd bij richtlijn            bijlage III is in de Franse regeling bepaald, dat bij de
          96/19/EG (2),                                                     nettokostenberekening van de universele dienst mede de
                                                                            rendabele aansluitingen in aanmerking worden genomen;
     — het bepaalde in artikel 5, leden 1, 3, 4 en 5 van richtlijn          hierdoor nemen de te compenseren lasten onredelijk toe,
          97/33/EG (3)niet in acht te nemen.                                in het nadeel van nieuwkomers op de markt. Bovendien
                                                                            worden met de in artikel R.20-32 van de Code des postes
2. de Franse Republiek in de kosten te verwijzen.                           et télécommunications bepaalde berekeningsformule de
                                                                            financieringslasten van de universele dienst niet volgens
                                                                            objectieve criteria verdeeld, zoals artikel 4 quater van
                                                                            richtlijn 90/388/EEG voorschrijft. Tenslotte voldoet die
Middelen en voornaamste argumenten
                                                                            methode niet aan het transparantiebeginsel (artikel 5 van
                                                                            richtlijn 97/33/EG).
— De verplichting die Frankrijk aan exploitanten van mobiele
     telefoondiensten heeft opgelegd om in 1997 bij te dragen
     aan de universele dienst, vindt geen steun in het gemeen-
     schapsrecht. Anders dan de Franse autoriteiten stellen,            — Bepaalde kostenbestanddelen van de universele dienst
     bevatten de overwegingen 4 en 26 van richtlijn 96/19/EG                worden forfaitair bepaald, wat in strijd is met de in
     geen verplichtingen die niet zijn opgenomen in het regel-              artikel 5, lid 3, van richtlijn 97/33/EG voorgeschreven
     gevende deel van de richtlijn; er wordt enkel aan herinnerd,           specifieke berekening. De nettokosten van de onrendabele
     dat zolang de van oudsher bestaande exploitant over                    aansluitingen hadden dus niet forfaitair mogen worden
     exclusieve rechten voor spraaktelefonie beschikt, geen                 bepaald. De nettokosten van de universele dienst voor
     aanvullende maatregel noodzakelijk is ter verzekering van              1997 hadden niet forfaitair mogen worden bepaald. De
     de universele dienst. Artikel 5, lid 1, van richtlijn 97/33 is         aan France Télécom betaalde bijdrage ter compensatie
     nog duidelijker: alleen „wanneer een lidstaat overeenkom-              van de kosten van bepaalde sociale tarieven tenslotte is
     stig de bepalingen van dit artikel vaststelt dat de verplich-          onnauwkeurig berekend.