CELEX: 62012CN0560
Language: sk
Date: 2012-12-05 00:00:00
Title: Vec C-560/12 P: Odvolanie podané 5. decembra 2012 : Wam Industriale SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z  27. septembra 2012 vo veci T-303/10, Wam Industriale/Komisia

2.3.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 63/8
            
         Odvolanie podané 5. decembra 2012: Wam Industriale SpA proti rozsudku Všeobecného súdu (piata komora) z 27. septembra 2012 vo veci T-303/10, Wam Industriale/Komisia
   (Vec C-560/12 P)
   2013/C 63/15
   Jazyk konania: taliančina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľka: Wam Industriale SpA (v zastúpení: E. Giuliani a R. Bertoni, avvocati)
   
      Ďalší účastník konania: Európska komisia
   
      Návrhy odvolateľky
   
   
               —
            
            
               zrušiť rozsudok vyhlásený Všeobecným súdom 27. septembra 2012, doručený 1. októbra 2012, vo veci T-303/10, ktorého predmetom bol návrh na zrušenie rozhodnutia Európskej komisie 2011/134/EÚ z 24. marca 2010 o štátnej pomoci C 4/03 (ex NN 102/02), ktorú Taliansko poskytlo spoločnosti Wam SpA (Ú. v. EÚ L 57, s. 29),
            
         
               —
            
            
               zrušiť z uvedených dôvodov už citované rozhodnutie Európskej komisie 2011/134/EÚ s tým, že sa konštatuje a vyhlási, že pomoci upravené zmluvou z roku 1995 a zmluvou z roku 2000 sú zlučiteľné so spoločným trhom,
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Porušenie článkov 107 ods. 1 ZFEÚ a 266 ZFEÚ, zjavne nesprávne posúdenie a nedostatok odôvodnenia v rozpore s článkom 296 ZFEÚ, keďže Európska komisia nedosiahla súlad s rozsudkami Všeobecného súdu a Súdneho dvora, ktoré zrušili rozhodnutie Európskej komisie z 19. mája 2004, a to z dôvodu, že prijala nové rozhodnutie týkajúce sa tých istých štátnych pomocí, hoci zrušenie predchádzajúceho rozhodnutia sa netýkalo formálnych ani procesných vád.
   Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ a článku 108 ods. 1 ZFEÚ, ako aj článku 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 659/1999 (1) a článku 296 ZFEÚ z dôvodu, že sa Všeobecný súd domnieval, že údajné štátne pomoci spadali do pôsobnosti článku 108 ZFEÚ, hoci išlo o pomoci slúžiace na obchodné preniknutie na trh mimo Únie, že sa nedomnieval, že údajné štátne pomoci boli poskytnuté na základe talianskeho zákona č. 394 z 29. júla 1981 oznámeného Európskej komisii, aj keď toto oznámenie nebolo uskutočnené v dostatočnom čase podľa článku 108 ods. 3 ZFEÚ, a že sa nedomnieval, že dotknuté pomoci boli implicitne schválené podľa článku 2 ods. 2 a článku 4 ods. 5 nariadenia (ES) č. 659/1999.
   Porušenie článku 107 ods. 3 ZFEÚ a článku 108 ods. 1 ZFEÚ, ako aj nariadení (ES) č. 800/2008 (2), 1998/2006 (3), 69/2001 (4) a 70/2001 (5) a nedostatok odôvodnenia v rozpore s článkom 296 ZFEÚ z dôvodu, že sa Všeobecný súd nedomnieval, že sporné pomoci predstavovali uplatnenie všeobecnej schémy, že nekvalifikoval sporné pomoci ako zlučiteľné pomoci v zmysle článku 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ, keďže tým, že podporovali internacionalizáciu podnikov, podporovali rozvoj podnikov Spoločenstva, že považoval dotknuté pomoci za vývozné pomoci alebo pomoci v prospech činností súvisiacich s vývozom a nie za pomoci na podporu obchodného preniknutia do krajín mimo Únie a že sa nedomnieval, že uvedené pomoci boli nižšie než strop pre výnimky stanovený nariadením de minimis.
   Porušenie článku 107 ods. 1 ZFEÚ z dôvodu nesprávneho ohodnotenia ekvivalentu grantu.
   Porušenie článku 14 nariadenia (ES) č. 659/1999, ako aj zásady legitímnej dôvery a zásady proporcionality z dôvodu nariadenia vymáhania pomocí, hoci išlo o pomoci spadajúce do všeobecnej schémy z roku 1981, ktorá bola Komisii známa a ktorú nijaký európsky orgán nevyhlásil za protiprávnu.
   Porušenie článku 108 ods. 2 ZFEÚ, nariadenia (ES) č. 659/1999, ako aj zásady riadnej správy vecí verejných a práv na obhajobu z dôvodu, že Všeobecný súd nepristúpil k doplneniu vyšetrovania s cieľom odstrániť pochybenia zistené súdom Spoločenstva, a z dôvodu, že neumožnil Wam a talianskym orgánom uplatnenie zásady kontradiktórnosti.
   Porušenie zásad riadnej správy vecí verejných, povinnosti náležitej starostlivosti a povinnosti starostlivosti z dôvodu, že tento spor trvá už 17 rokov od poskytnutia prvej pomoci.
   
      (1)  Ú. v. ES L 83, 1999, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 214, 2008, s. 3.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 379, 2006, s. 5.
   
      (4)  Ú. v. ES L 10, 2001, s. 30; Mim. vyd. 08/002, s. 138.
   
      (5)  Ú. v. ES L 10, 2001, s. 33; Mim. vyd. 08/002, s. 141.