CELEX: 51996PC0446
Language: sv
Date: 1996-09-24
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om underlättande av stadigvarande utövande av advokatyrket i en annan medlemsstat än den i vilken auktorisationen erhölls

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                        Bryssel den 24.09.1996
                                                        KOM(96) 446 slutlig

                                                        94/0299 (COD)

                                      Ändrat förslag till

                   EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

Om underlättande av stadigvarande utövande av advokatyrket i en annan medlemsstat än den i vilken
                                     auktorisationen erhölls

           (framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                     MOTIVERING

1.     ALLMÄNNA ÖVERVÄGANDEN

Den 19 juni 1996 avgav Europaparlamentet sitt yttrande vid första behandlingen inom
medbestämmandeförfarandet om förslaget till ett direktiv om underlättande av
stadigvarande utövande av advokatyrket i en annan medlemsstat än den i vilken
auktorisationen erhölls.

Kommissionen har godtagit parlamentets viktigaste ändringar, särskilt dem som avser
stadigvarande utövande av verksamhet med användande av hemlandets advokattitel och
dem som handlar om att ersätta lämplighetsprovet med ett förfarande för kontroll av
yrkeskvalifikationer. Kommissionen har också fört in de flesta andra förslag till
ändringar från parlamentet. De enda ändringar som kommissionen inte har kunnat
godta har gällt fyra mindre punkter som rör direktivets allmänna utformning, men som
ger upphov till principiella frågor.

2.     ANALYS AV ANDRINGARNA

1.      De viktigaste ändringarna gäller stadigvarande utövande av verksamhet med
användande av hemlandets advokattitel (ändringsförslag 10, avseende artikel 2) och
ersättning av lämplighetsprov med ett förfarande för kontroll av yrkeskvalifikationer
(ändringsförslag 35, avseende artikel 10.2).

Europaparlamentets utskott för rättsliga frågor har i synnerhet i ljuset av domstolens
dom av den 30 november 1995 i målet "Gebhard" (C-55/94) (se punkt 4.2.3 i sina
rapport) krävt att utövandet av verksamhet med användande av hemlandets advokattitel
skall vara stadigvarande. Ekonomiska och sociala kommittén gav uttryck för samma
uppfattning i sitt yttrande av den 5 juli 1995 om förslaget till direktiv. Detta gjorde
också Rådet för advokatorganisationer i Europeiska gemenskapen (CCBE) den 17
november 1995.

Om lämplighetsprovet ersätts med ett förfarande för kontroll av yrkeskvalifikationer
skulle detta göra det lättare att få använda värdlandets advokattitel för de advokater
som har en viss erfarenhet men som kan få svårt att avsätta tid till att förbereda sig
inför lämplighetsprovet. Det bör också noteras att parlamentet med vissa ändringar
(ändringsförslag 24, avseende artikel 10.1) godkände kommissionens förslag om att
undantag från lämplighetsprovet skall medges om advokaterna kan visa att de har
arbetat med värdlandets rätt under minst tre år.

2.    Följande ändringsförslag kommer att innebära omfattande ändringar: Utövande
av advokatverksamhet som anställd skall anpassas efter direktiv 77/249/EEG om
advokaters frihet att tillhandahålla tjänster (ändringsförslag 22 och 23, avseende artikel
 ---pagebreak--- 8) och värdlandets rätt att hindra grupper som kontrolleras av personer som inte är
advokater skall förstärkas (ändringsförslag 27, avseende artikel 11). Tillståndet att
utöva advokatverksamhet som anställd, med undantag av vissa verksamheter,
motsvarar ett önskemål från ECLA (European Company Lawyers Association). När
det gäller begränsningarna av möjligheten att utöva flera discipliner motsvarar dessa
CCBE:s ståndpunkt av den 17 november 1995 och tillmötesgår också de reservationer
som Ekonomiska och sociala kommittén gav uttryck för.

3.     De ändringar som kommissionen inte har kunnat godta avser tillägg av den
nederländska "procureur" (ändringsförslag 28, tidigare ändringsförslag 7, avseende
artikel 1), uteslutande av advokater som utövar offentligrättsliga befogenheter
(ändringsförslag 9, avseende artikel 1), krav på vandelsintyg (ändringsförslag 12,
avseende artikel 3.2) och skyldighet för värdlandet att ge en utländsk advokat dispens
från kravet på att vara ansluten till dess socialförsäkringssystemet (ändringsförslag 21,
avseende artikel 6).

Skälen till att kommissionen inte har fört in dessa ändringar är följande: En
nederländsk "procureur" har inte samma uppgifter som en advokat. Det är inte
nödvändigt att utesluta advokater som utövar offentligrättsliga befogenheter för att
säkerställa att de högsta rättsinstansernas särskilda förfaranden respekteras, eftersom
action de concert föreskrivs i artikel 5 i förslaget till direktiv, dvs. att advokaten skall
utöva sin verksamhet tillsammans med en advokat som har rätt att uppträda inför den
aktuella domstolen. Ett sådant uteslutande skulle dessutom hindra dessa advokater från
att dra nytta av direktivet och det skulle kunna leda till krav på att andra verksamheter
utesluts, till exempel vid talan inför sociala domstolar eller skattedomstolar. Ett intyg
på att advokaten uppfyller de krav på redbarhet, vandel och integritet som tillkommer
hans uppgifter, verkar överdrivet mot bakgrund av de garantier som redan föreskrivs i
artikel 3 (registrering hos en behörig myndighet), artikel 7 (disciplinärenden) och
artikel 13 (samarbete mellan värdlandets och hemlandets behöriga myndigheter). Det
krävs för övrigt inte heller något sådant intyg i direktiv 77/249/EEG om advokaters
frihet att tillhandahålla tjänster. I fråga om värdlandets skyldighet att ge en utländsk
advokat dispens från kravet på att vara ansluten till dets socialförsäkringssystemet,
strider detta mot rådets förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen
för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom
gemenskapen1, särskilt artiklarna 13 och 17 i denna. Dessutom får den förordningen,
som bygger på artiklarna 51 och 235 i EG-fördraget, endast ändras enhälligt, vilket
utesluter den från medbeslutandekompetens av Parlamentet i detta fall.

3.      SLUTSATSER
I det ändrade förslaget beaktas i största möjliga utsträckning förslagen från
Europaparlementet, Ekonomiska och sociala kommittén och advokatkåren,
representerad av CCBE.

Europaparlamentet och rådet uppmanas anta följande ändrade förslag:

      En konsoliderad version har offentliggjorts i EGT nr C 325, 10.12.1992.

                                                                    I CK
 ---pagebreak---                                             Andrätförslagtill

                        EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTTV

    Om underlättande av stadigvarande utövande av advokatyrket i en annan medlemsstat än den i vilken
                                         auktorisationen erhölls

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA
DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 49, 57.1
och 57.2förstaoch tredje meningen i detta,

med beaktande av kommissionens förslag1,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommiténs yttrande2

i enlighet medförfarandeti artikel 189 b i fördraget3,

och med beaktande av följande:

1
    EGT Nr C 128 of 24.5.95, s. 6
2
    EGT Nr C 256 of 2.10.95, S. 14
3
    Europaparlamentets yttrande av den 19.06.1996, EGT Nr.
    Rådets gemensamma ståndpunt ....1996 (ännu inte offentliggjord i EGT)
    Europaparlamentets beslut av den ... (ännu inte offentliggjord i EGT)

                                            i b
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- URSPRUNGLIT FORSLAG                                   ÄNDRAT FÖRSLAG

                                                 (oförändrad om inte omnämnt nedanför)

1)   Enligt artikel 7a i fördraget är den
     inre marknaden ett område utan inre
     gränser och enligt artikel 3 c i
     fördraget är avskaffandet av hinder
     för den fria rörligheten för personer
     och tjänster mellan medlemsstaterna
     ett av gemenskapens mål. För
     medlemstaternas medborgare innebär
     detta särskilt en rätt att utöva ett yrke
     antingen som egen företagare eller
     som anställd i en annan medlemsstat
     än den där de förvärvat sina
     yrkesmässiga kvalifikationer.

2)   En      advokat,     som      har    de
     kvalifikationer som krävs i en
     medlemsstat, kan redan nu kräva att
     få sitt examensbevis godkänt för att
     etablera sig i en annan medlemsstat
     för att där utöva advokatyrket med
     användande        av    detta     lands
     advokattitel enligt rådets direktiv
     89/48/EEG av den 21 december 1988
     om en generell ordning för
     erkännande av examensbevis över
     behörighetsgivande högre utbildning
     som omfattar minst tre års studier/4 '
     Ändamålet med detta direktiv är att
     öppna möjligheten för utländska
     advokater att bli helt integrerade i
     värdlandets advokatyrke och syftet är
     inte     att     ändra     värdlandets
     bestämmelser för yrket eller att
     undanta utländska advokater från
     tillämpningen          av         dessa
     bestämmelser.

     EGT n r L 19, 2 4 . 1 . 1 9 8 9 ,      s.   16
 ---pagebreak--- 3)   Medan vissa utländska advokater 3)          Medan vissa utländska advokater
     snabbt kan integreras i värdlandets         snabbt kan integreras i värdlandets
     advokatyrke, nämligen genom att gå          advokatyrke, nämligen genom att gå
     igenom ett lämplighetsprov enligt           igenom ett lämplighetsprov enligt
     direktiv 89/48/EEG, kan andra               direktiv 89/48/EEG, kan andra
     advokater uppnå en sådan integrering        advokater uppnå en sådan integrering
     efter en anpassningstid, under vilken       efter en viss anpassningstid, under
     de bedrivit advokatverksamhet i             vilken         de            bedrivit
     värdlandet med användande av                advokatvérksamhet i värdlandet med
     hemlandets advokattitel.                    användande       av      hemlandets
                                                 advokattitel, eller fortsätta sin
                                                 verksamhet med användande av
                                                 hemlandets advokattitel.

4)   Denna tid, som får vara högst fem år, 4)    Denna tid skall ge den utländska
     skall ge den utländska advokaten            advokaten möjlighet att integreras
     möjlighet att integreras antingen           efter kontroll att         han har
     automatiskt, om han under tre år            yrkeserfarenhet i värdlandet.
     faktiskt och stadigvarande arbetat
     med värdlandets rätt inklusive EG-
     rätten, eller om så inte är fallet, efter
     att ha gått igenom ett förenklat,
     kompletterande lämplighetsprov om
     han kan visa att han har
     yrkeserfarenhet i värdlandet.
 ---pagebreak--- 5)   En åtgärd inom detta område på 5)        En åtgärd inom detta område på
     gemenskapsnivå är inte endast            gemenskapsnivå är inte endast
     berättigad därför att en sådan, i        berättigad därför att en sådan, i
     förhållande till en generell ordning     förhållande till en generell ordning
     för erkännande, ger advokaterna en       för erkännande,          lättare    ger
     ny     möjlighet     att    efter   en   advokaterna möjlighet att integreras
     övergångstid stadigvarande utöva         i advokatverksamhet i värdlandet,
     advokatverksamhet i värdlandet, utan     utan också därför att en sådan åtgärd,
     också därför att en sådan åtgärd -       varvid advokaterna tillfälligt får
     varvid advokaterna tillfälligt får       möjlighet att utöva sin verksamhet
     möjlighet att utöva sin verksamhet       med användande av sitt hemlands
     med användande av sitt hemlands          advokattitel på permanent basis i ett
     advokattitel - uppfyller ett behov hos   värdland uppfyller ett behov hos de
     de klienter som på grund av              klienter som på grund av ökningen
     ökningen av handeln, som följer av       av handeln, som följer av den inre
     den inre marknaden, söker råd i          marknaden, söker råd i samband med
     samband med gränsöverskridande           gränsöverskridande transaktioner i
     transaktioner i vilka internationell     vilka internationell rätt, EG-rätt och
     rätt, EG-rätt och nationell rätt         nationell rätt överlappar varandra.
     överlappar varandra.
 ---pagebreak--- 6)   En åtgärd på gemenskapsnivå är
     också berättigad därför att endast
     några medlemsstater i dag tillåter att
     advokatverksamhet bedrivs på deras
     territorier på ett annat sätt än i form
     av tjänster som tillhandahålls av
     advokater, som kommer från andra
     medlemsstater och som bedriver
     verksamheten med användande av
     sitt hemlands advokattitel. I de
     medlemsstater, där det finns en sådan
     möjlighet, är de bestämmelser, som
     gäller, t.ex. verksamhetsfält och
     skyldigheten att registrera sig hos
     behöriga myndigheter mycket olika.
     Olika situationer medför olika
     behandling av och snedvridning av
     konkurrensen för advokaterna från
     medlemsstaterna och utgör ett hinder
     för den fria rörligheten. Bara ett
     direktiv som fastställer de närmare
     villkoren för att utöva advokatyrket
     på ett annat sätt än i form av tjänster
     som tillhandahålls av advokater, som
     bedriver        verksamhet          med
     användande av sitt hemlands
     advokattitel, kan lösa dessa problem
     och i alla medlemsstaterna ge
     advokater och klienter samma
     möjligheter.

7)   I detta direktiv, i enlighet med dess
     ändamål, regleras inte rent interna
     förhållanden och direktivet rör
     endast nationella bestämmelser för
     yrket i den omfattning som det är
     nödvändigt för att nå direktivets mål.
     Direktivet påverkas i synnerhet inte
     de nationella bestämmelserna i fråga
     om att uppta och utöva advokatyrket
     med användande av värdlandets
     advokattitel.
 ---pagebreak--- 8)   De advokater, som omfattas av detta
     direktiv, bör vara skyldiga att
     registrera sig hos värdlandets
     behöriga myndighet för att det skall
     säkerställas att de följer de
     bestämmelser för yrket och de etiska
     regler som gäller i värdlandet.
     Rättsverkningarna         av     detta
     medlemskap beträffande inom vilka
     rättsområden och instanser och typer
     av inför vilka advokaterna har rätt att
     uppträda, fastställs i de bestämmelser
     som gäller för advokater i
     värdlandet.

9)   Advokater, som ännu inte är helt
     integrerade         i      värdlandets
     advokatyrke, måste i värdlandet
     utöva     sin      verksamhet     med
     användande av sitt hemlands
     advokattitel för att säkerställa att
     klienterna får tillräcklig information
     och kan särskilja mellan dessa
     advokater och värdlandets advokater
     som bedriver verksamhet med
     användande         av      värdlandets
     advokattitel.
 ---pagebreak--- 10) De advokater, som omfattas av detta
    direktiv, bör ha möjlighet att
    tillhandahålla juridiska råd i fråga
    om hemlandets rätt, EG-rätten,
    internationell rätt och värdlandets
    rätt. Detta är redan tillåtet enligt
    rådets direktiv 77/249/EEG i fråga
    om tillhandahållande av tjänster. Det
    bör dock fastställas, liksom i direktiv
    77/249/EEG, att upprättandet av
    vissa formella handlingar beträffande
    fast egendom och dödsbon kan
    undantas från den verksamhet som
    bedrivs av advokater i Förenade
    kungariket      och      Irland    med
    användande         av        hemlandets
    advokattitel. Det här direktivet
    påverkar      inte de bestämmelser,
    enligt vilka i varje medlemsstat, viss
    verksamhet förbehålls andra yrken
    än advokatyrket. Värdlandet bör
    också i likhet med direktiv
    77/249/EEG ges en rätt att kräva att
    den      advokat,     som       bedriver
    verksamhet med användande av
    hemlandets advokattitel, arbetar
    tillsammans med en lokal advokat i
    samband med att han företräder och
    försvarar en klient i rätten.
    Förpliktelsen att arbeta tillsammans
    med en annan advokat är i enlighet
    med den tolkning som EG-domstolen
    gjort i dom av den 25 februari 1988
    målet 427/85(5> (kommissionen mot
    Tyskland) av den 22 mars 1977 om
    underlättande för advokater att
    effektivt begagna sig av friheten att
    tillhandahålla tjänster(6) senast ändrat
    genom        Anslutningsakten        för
    Österrike, Finland och Sverige.

(5)
      REG 1 9 8 8 , s . 1 1 2 3
(6)
      EGT n r L 7 8 , 2 6 . 3 . 1 9 7 7 ,   s.17
 ---pagebreak--- 11) Till förteckningen över advokattitlar
    bör fogas titeln "procuratore legale"
    för Italien eftersom en sådan person
    nu bedriver samma verksamhet som
    en "avvocato".

12) En advokat, som är registrerad hos
    värdlandets behöriga myndighet
    under hemlandets advokattitel, måste
    förbli registrerad hos hemlandets
    behöriga myndighet för att där kunna
    behålla sin titel som advokat och
    utnyttja detta direktiv. Därför är ett
    nära samarbete mellan de behöriga
    myndigheterna absolut nödvändigt i
    synnerhet i fråga om eventuella
    disciplinärenden.

13) De advokater som omfattas av detta 13) De advokater som omfattas av detta
    direktiv kan, oavsett om de utövar     direktiv kan, såsom anges i direktiv
    advokatverksamhet som anställda        77/249/EEG, om         de    utövar
    eller som egna företagare i            advokatverksamhet som anställda,
    hemlandet, utöva advokatverksamhet     uteslutas från vissa verksamheter i
    som anställda i värdlandet i den       värdlandet om värdlandet också
    utsträckning som denna stat ger sina   utesluter sina egna advokater från
    egna advokater möjlighet till detta.   sådan verksamhet.
 ---pagebreak--- 14) Även om detta direktiv endast ger 14) Även om detta direktiv ger advokater
    advokater rätt att tillfälligt utöva     rätt att utöva verksamhet i en annan
    verksamhet i en annan medlemsstat        medlemsstat med stöd av hemlandets
    med stöd av hemlandets advokattitel,     advokattitel, är det också dess syfte
    är det ändå dess syfte att underlätta    att underlätta för advokater att utöva
    för advokater att utöva advokatyrket     advokatyrket utan begränsningar.
    utan begränsningar. Enligt artiklarna    Enligt artiklarna 48 och 52 i så som
    48 och 52 i så som dessa har tolkats     dessa har tolkats av EG-domstolen,
    av EG-domstolen, har värdlandet          har värdlandet alltid skyldighet att ta
    alltid skyldighet att ta hänsyn till den hänsyn till den yrkeserfarenhet som
    yrkeserfarenhet som erhållits på dess    erhållits på dess territorium. Efter tre
    territorium. Efter tre års faktisk och   års faktisk        och regelbunden
    stadigvarande        verksamhet        i verksamhet i värdlandet, varvid den
    värdlandet, varvid den berörde           berörde advokaten har arbetat med
    advokaten      har      arbetat     med  värdlandets rätt inklusive EG-rätten,
    värdlandets rätt inklusive EG-rätten,    kan det rimligtvis antas att advokaten
    kan det rimligtvis antas att advokaten   har erhållit de kvalifikationer som
    har erhållit de kvalifikationer som      behövs för att bli helt integrerad i
    behövs för att bli helt integrerad i     värdlandets advokatyrke. Vid slutet
    värdlandets advokatyrke, så att han      af     den perioden         bör     den
    utan vidare kan få dispens från          kringflyttande advokaten få utöva sin
    kravet på kompletterande åtgärder.       yrkesverksamhet, om han kan styrka
    Om den faktiska och stadigvarande        sin yrkeserfarenhet i värdlandet.
    verksamheten i värdlandet under
    minst tre år inte har omfattat landets
    rätt inklusive EG-rätten, skall
    kompletterande åtgärderna begränsas
    till ett lämplighetsprov som rör
    processrätten och de etiska reglerna i
    värdlandet.

15) Advokater, som bedriver verksamhet Utgår
    med användande av sitt hemlands
    advokattitel, bör ha möjlighet att
    följa värdlandets        kurser och
    seminarier för att förvärva och
    fördjupa sina kunskaper i värdlandets
    rätt inklusive de bestämmelser som
    rör yrket och de etiska reglerna.
 ---pagebreak--- 16)   Den ekonomiska och yrkesmässiga 15) Den ekonomiska och yrkesmässiga
      utvecklingen i gemenskapen visar att   utvecklingen i gemenskapen visar att
      möjligheten           att        utöva möjligheten           att        utöva
      advokatverksamhet i grupp blir en      advokatverksamhet i grupp blir en
      realitet. Den omständigheten att       realitet. Den omständigheten att
      advokatverksamhet, bedrivs i grupp i   advokatverksamhet, bedrivs i grupp i
      hemlandet,         används        som  hemlandet,         används        som
      förevändning för att lägga hinder i    förevändning för att lägga hinder i
      vägen för advokater som är med i       vägen för advokater som är med i
      gruppen och som önskar etablera sig    gruppen och som önskar etablera sig
      i värdlandet. Medlemsstaterna bör      i värdlandet. Medlemsstaterna bör
      dock ges rätt att vidta lämpliga       dock ges rätt att vidta lämpliga
      åtgärder som behövs för att uppnå      åtgärder som behövs för att uppnå
      det legitima målet att säkerställa     det legitima målet att säkerställa
      advokatsyrket oberoende. I alla        advokatsyrket oberoende. I alla
      medlemsstater som tillåter att         medlemsstater som tillåter att
      advokatverksamheten utövas i grupp     advokatverksamheten utövas i grupp
      bör vissa garantier fastställas.       bör vissa garantier fastställas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                 Artikel 1

Syfte, tillämpningsområde och definitioner

1.    Detta direktiv har till syfte att
      underlätta ett stadigvarande utövande
      av advokatyrket såsom egen
      företagare eller som anställd i en
      annan medlemsstat än den i vilken
      auktorisationen erhölls.

      a)    Detta direktiv avses med alla
      personer som är medborgare i en
      medlemsstat och som är behöriga att
      utöva      yrkesverksamhet    med
      användande avföljandetitlar:

                                              10
 ---pagebreak--- Belgien:         Avocat
                 Advocaat
                 Rechtsanwalt

Danmark:         Advokat

Tyskland:        Rechtsanwalt

Grekland:

Spanien:         Abogado                      Spanien:
                                              Abogado/Advocat/Avogado/Abokatu

Frankrike:       Avocat

Irland:                Barrister
                 Solicitor

Italien:                Awocato
             Procuratore legale

Luxemburg:             Avocat

Nederländerna: Advocaat

                                         Österrike : Rechtsanwalt

Portugal:        Advogado

                                         Finland : Asianajaja/Advokat

                                         Sverige : Advokat

Förenade kungariket: Advocate
           Barrister
                 Solicitor

b) hemland den medlemsstat i
vilken advokaten, för att få utöva
advokatverksamhet i en annan
medlemsstat, har förvärvat rätten att
utöva verksamhet med användande
av en av de i förtecknade
advokattitlarna,

                                        11
 ---pagebreak---      c)     värdland den medlemsstat i
     vilken advokaten utövar verksamhet
     enligt detta direktivs bestämmelser,

     d)     hemlandets       advokattitel
     advokattiteln i den medlemsstat, i
     vilken advokaten för utövande av
     advokatverksamhet i värdlandet, har
     förvärvat rätten att använda denna
     titel,

     e)     advokatgrupp               en
     sammanslutning som - med eller
     utan status som juridisk person - är
     etablerad     i     enlighet    med
     lagstiftningen i en medlemsstat i
     vilken        advokater       utövar
     advokatverksamhet i grupp under en
     gemensam beteckning.

                                               ea)    Med "relevant yrkestitel" eller
                                                      "relevant yrke" avses den yrkestitel
                                                      eller det yrke som regleras av den
                                                      behöriga myndighet vid vilken en
                                                      advokat har registrerat sig i enlighet
                                                      med artikel 3, och "relevant behörig
                                                      myndighet"         betyder         den
                                                      myndigheten.

     Detta direktiv är tillämpligt såväl på
     advokater som utövar verksamhet
     som egna företagare som advokater
     som utövar verksamhet som
     anställda i hemlandet och, om inte
     annatföljerav artikel 8, i värdlandet.

4.    Utövande av advokatverksamhet
      enligt detta direktiv avser inte
      friheten att tillhandahålla tjänster
      som avses i direktiv 77/249/EEG.

                                              12     13
 ---pagebreak---                 Artikel 2

 Rätt att tillfälligt utöva verksamhet med    Rätt att utöva verksamhet med användande
 användande av hemlandets advokattitel                 av hemlandets advokattitel

En advokat har rätt att under fem år med      En advokat har rätt att med användande av
användande av hemlandets advokattitel         hemlandets advokattitel permanent utöva
utöva de i artikel 5 nämnda typerna av        de i artikel 5 nämnda typerna av
advokatverksamhet i vilken medlemsstat        advokatverksamhet i vilken medlemsstat
som helst. Stadigvarande utövande av          som helst. Integrering i advokatyrket i
advokatverksamhet i värdlandet omfattas       värdlandet omfattas av bestämmelserna i
av bestämmelserna i artikel 10                artikel 10

                                             14
 ---pagebreak---                    Artikel 3

     Registrering hos en behörig myndighet

1.      En advokat, som önskar utöva               En advokat, som önskar utöva
        advokatverksamhet i en annan               advokatverksamhet i en annan
        medlemsstat än den i vilken han har        medlemsstat än den i vilken han har
        förvärvat sin auktorisation, skall         förvärvat sin auktorisation, skall
        ansöka om registrering hos den             ansöka om registrering hos den
        behöriga   myndigheten     i den           relevanta behöriga myndigheten i
        medlemsstaten.                             den medlemsstaten.

       Värdlandets behöriga myndighet 2.           Värdlandets relevanta behöriga
       skall föra in en advokat i registret        myndighet skall föra in en advokat i
       efter uppvisande av bevis på                registret efter uppvisande av bevis på
       registrering hos hemlandets behöriga        registrering       hos       hemlandets
       myndighet Värdlandets behöriga              relevanta      behöriga      myndighet.
       myndighet kan kräva att det av              Värdlandets relevanta behöriga
       hemlandets behöriga myndighet               myndighet kan kräva att det av
       utfärdade beviset inte är mer än tre        hemlandets       relevanta     behöriga
       månader gammalt. Värdlandets                myndighet utfärdade beviset inte är
       behöriga myndighet skall underrätta         mer än tre månader gammalt.
       hemlandets behöriga myndighet om            Värdlandets behöriga myndighet
       att en advokatförtsin i registret.          skall underrätta hemlandets relevanta
                                                   behöriga myndighet om att en
                                                   advokat förts in i registret.

3.     Vid tillämpningen av punkt 1 i
       Förenade kungariket och Irland skall
       de advokater, som utövar verksamhet
       med användande av en annan
       advokattitel än den som används i
       Förenade kungariket eller Irland,
       ändå ansöka om registrering hos den
       myndighet som är behörig för
       barristers och advocates eller den
       myndighet som är behörig för
       solicitors.

                                              15
 ---pagebreak--- Vid tillämpningen av punkt 1 i
Förenade kungariket är den behöriga
myndigheten för en irländsk barrister
den myndighet som är behörig för
barristers och advocates och för en
irländsk solicitor den myndighet som
är behörig för solicitors.

Vid tillämpningen av punkt 1 i Irland
är den behöriga myndigheten för
barristers eller advocates från
Förenade kungariket den myndighet
som är behörig för barristers och för
en solicitor från Förenade kungariket
den myndighet som är behörig för
solicitors.

När värdlandets behöriga myndighet           När värdlandets relevanta behöriga
offentliggör namnen på de advokater,         myndighet offentliggör namnen på
som är införda i registret skall den         de advokater, som är införda i
också offentliggöra namnen på de             registret     skall     den     också
advokater som införts i registret med        offentliggöra     namnen     på    de
stöd av detta direktiv.                      advokater som införts i registret med
                                             stöd av detta direktiv.

                                        16
 ---pagebreak---               Artikel 4

Tillfälligt utövande av verksamhet med       Utövande av verksamhet med användande
användande av hemlandets advokattitel              av hemlandets advokattitel

   Advokater, som utövar verksamhet i 1.          Advokater, som utövar verksamhet i
   ett värdland med användande av                 ett värdland med användande av
   hemlandets advokattitel, skall utöva           hemlandets advokattitel, skall utöva
   verksamheten med användande av                 verksamheten med användande av
   denna titel angiven på hemlandets              denna titel, vilken måste anges på
   officiella språk eller, om det finns           hemlandets officiella språk eller, om
   flera, ett av dessa.                           det finns flera, ett av dessa. Detta
                                                  måste dock göras på ett tydligt sätt
                                                 för att undvika förväxling med
                                                  värdlandets advokattitel.

   Värdlandet kan kräva att advokater,           För att punkt l skall tillämpas kan
   som utövar verksamhet med                     värdlandet kräva att advokater, som
   användande        av      hemlandets          utövar verksamhet med användande
   advokattitel, till titeln fogar en            av hemlandets advokattitel, till titeln
   uppgift om vilken yrkesorganisation           fogar en uppgift om vilken
   de tillhör i hemlandet, eller inför           yrkesorganisation de tillhör i
   vilken domstol som de har rätt att            hemlandet, eller inför vilken domstol
   uppträda       enligt     hemlandets          som de har rätt att uppträda enligt
   lagstiftning. Värdlandet kan likaså           hemlandets lagstiftning. Värdlandet
   kräva att advokater som utövar                kan likaså kräva att advokater som
   verksamhet med användande av                  utövar verksamhet med användande
   hemlandets      advokattitel,    skall        av hemlandets advokattitel, skall
   upplysa om att de är registrerade hos         upplysa om att de är registrerade hos
   den behöriga         myndigheten i            den behöriga myndigheten              i
   hemlandet.                                    hemlandet.

   Om det föreligger riskförförväxling Utgår
   med värdlandets advokattitel, kan
   värdlandet    behöriga myndighet
   kräva, att hemlandet skall anges.

                                            17
 ---pagebreak---            Artikel 5

     Verksamhetsområde

Om      inte     annat    följer    av        Om       inte   annat    följer     av
bestämmelserna i punkterna 2 och 3            bestämmelserna i punkterna 2 och 3
kan en advokat, som utövar                    kan en advokat, som utövar
verksamhet med användande av                  verksamhet med användande av
hemlandets      advokattitel,    utöva        hemlandets     advokattitel,     utöva
samma typ av advokatverksamhet                samma typ av advokatverksamhet
som de advokater, som utövar                  som de advokater, som utövar
verksamhet med användande av                  verksamhet med användande av
värdlandets advokattitel, och han kan         värdlandets relevanta advokattitel,
i synnerhet tillhandahålla juridisk           och     han    kan    i      synnerhet
rådgivning angående hemlandets rätt,          tillhandahålla juridisk rådgivning
EG-rätten, internationell rätt och            angående hemlandets rätt, EG-rätten,
värdlandets rätt.                             internationell rätt och värdlandets
                                              rätt.

Medlemsstater,       som    på   sina         Medlemsstater,      som    på     sina
territorier förbehåller en bestämd            territorier förbehåller en bestämd
kategori av advokater rätten att              kategori av advokater rätten att
upprätta vissa formella handlingar            upprätta vissa handlingar som ger
som ger dem befogenhet att förvalta           dem befogenhet att förvalta dödsbon
dödsbon eller som avser skapande              eller som avser skapande rättigheter
rättigheter till fast egendom, som i          till fast egendom, som i andra
andra medlemsstater är förbehållen            medlemsstater är förbehållen andra
andra yrkesutövare än advokater, kan          yrkesutövare än advokater, kan från
från denna typ av verksamhet                  denna typ av verksamhet utesluta
utesluta advokater, som utövar                advokater, som utövar verksamhet
verksamhet med användande av                  med användande av hemlandets
hemlandets advokattitel, när denna            advokattitel, när denna har erhållits i
har erhållits i en av de sist nämnda          en       av    de     sist    nämnda
medlemsstaterna.                              medlemsstaterna.

                                         18
 ---pagebreak--- Vad      beträffar    utövande      av         Vad      beträffar    utövande      av
verksamhet i samband med att                   verksamhet i samband med att
företräda och försvara en klient inför         företräda och försvara en klient inför
rätta, kan värdlandet - i den                  rätta, kan värdlandet - i den
utsträckningt detta lands rätt kräver          utsträckningt detta lands          rätt
biträde av en advokat - ålägga                förbehåller dessa verksamheter för
advokater, som utövar verksamhet               advokater      med     en inhemsk
med användande av sitt hemlands                advokattitel - ålägga advokater, som
advokatitel, att arbeta tillsammans            utövar verksamhet med användande
med antingen en advokat, som har               av sitt hemlands advokatitel, att
rätt att uppträda inför den domstol            arbeta tillsammans med antingen en
som skall handlägga målet, och som             advokat, som har rätt att uppträda
skulle vara ansvarig inför den                 inför den domstol som skall
domstolen, eller en "avoue" eller              handlägga målet, och som skulle
"procurature" som har rätt att                 vara ansvarig inför den domstolen,
uppträda      inför   den     berörda          eller en "avoue" eller "procurature"
domstolen.                                     som har rätt att uppträda inför den
                                               berörda domstolen.

                                         19
 ---pagebreak---                     Artikel 6

     Bestämmelser som rör yrket och etiska
                    regler

1.      Oberoende av de bestämmelser för               Oberoende av de bestämmelser för
        yrket och de etiska regler, som en             yrket och de etiska regler, som en
        advokat är underkastad i hemlandet,            advokat är underkastad i hemlandet,
        är en advokat, som utövar                      är en advokat, som utövar
        verksamhet med användande av                   verksamhet med användande av
        hemlandets advokattitel, underkastad           hemlandets advokattitel, underkastad
        de bestämmelser för yrket och de               samma bestämmelser för yrket och
        etiska regler som gäller i värdlandet i        de etiska regler som gäller för
        avseende alla typer av verksamhet              advokater som praktiserar under den
        som han utövar i värdlandet.                   relevanta yrkestiteln i värdlandet i
                                                       avseende alla typer av verksamhet
                                                       som han utövar i värdlandet.

       Advokater som utövar verksamhet
       med användande av sitt hemlands
       advokattitel skall tillförsäkras en
       lämplig ställning i värdlandets
       advokatsammanslutningar. En sådan
       ställning omfattar åtminstone rösträtt
       vid val till sammanslutningens
       organ.

                                                  20
 ---pagebreak--- 3.    Värdlandet kan ålägga en advokat,
      som     utövar     verksamhet     med
      användande        av      hemlandets
      advokattitel, en skyldighet att teckna
      en advokatförsäkring        eller en
      skyldighet att ansluta sig till en
     garantifond, i enlighet med de
     bestämmelser        som     värdlandet
     fastställer för advokatverksamhet
     som utövas            på värdlandets
     territorium. En advokat, som utövar
     verksamhet med användande av
     hemlandets advokattitel, undantas
     dock från denna skyldighet om han
     kan visa att han omfattas av en
     försäkring eller ett garantiåtagande i
     enlighet med hemlandets gällande
     bestämmelser, om den aktuella
     försäkringen     eller garantin är
     likvärdig i fråga om villkor och
     omfattning. Föreligger det bara
     delvis likvärdighet, kan värdlandets
     behöriga myndighet kräva att
     tilläggsförsäkring tecknas eller att en
     kompletterande garanti ställs för att
     täcka de delar som inte omfattas av
     den försäkring som tecknats eller den
     garanti som ställts i enlighet med
     bestämmelserna i hemlandet.

                                               21
 ---pagebreak---                 Artikel 7

            Disciplinärenden

1.   I de fall en advokat, som utövar
     verksamhet med användande av
     hemlandets advokattitel, åsidosätter
     de i skyldigheter som åvilar honom i
     värdlandet,     skall      värdlandets
     processregler,      påföljder     och
     bestämmelser       om       rättsmedel
     tillämplas.

2.   Innan ett disciplinärende inleds
     gentemot      en   advokat     skall
     värdlandets behöriga myndighet
     snarast möjligt ge hemlandets
     behöriga myndighet underrättelse om
     detta och ge den alla relevanta
     upplysningar.

3.   Värdlandets behöriga myndighet
     skall, utan att det påverkar den
     beslutanderätt,   som tillkommer
     denna myndighet under hela
     disciplinärendet samarbeta med
     hemlandets behöriga myndighet. I
     synnerhet skall värdlandet vidta de
     åtgärder som behövs för att
     hemlandets behöriga myndighet skall
     få möjlighet att inkomma med
     eventuella      synpunkterna      i
     instanserna.

                                              22
 ---pagebreak--- Hemlandets behöriga myndighet
beslutar, i enlighet med sina egna
processuella och materiella regler,
vilken åtgärd som skall vidtas vid
tillämpning av det beslut som
värdlandets behöriga myndighet har
fattat beträffande en advokat, som
utövar verksamhet med användande
av hemlandets advokattitel.

Även om det inte är en förutsättning
för det beslut, som värdlandets
myndighet             medför        den
omständigheten, att hemlandets
behöriga myndighet tillfälligt eller
slutgilitigt drar in auktorisationen att
utöva                advokatverksamhet
automatiskt       att   den     berörda
advokaten tillfälligt eller slutgilitigt
fråntas rätten att utöva verksamhet
med användande av hemlandets
advokattitel.

                                      ZJ
 ---pagebreak---                   Artikel #

   Utövande av advokatverksanhet som
                anställd

En advokat som är registrerad i ett               En advokat som är registrerad i ett
värdland under hemlandets advokattitel            värdland under hemlandets advokattitel
kan utöva advokatverksamhet som anställd          kan utöva advokatverksamhet som anställd
hos       en    annan      advokat,   i     en    hos      en     annan      advokat,    i   en
sammanslutning eller ett advokatbolag             sammanslutning eller ett advokatbolag
eller i offentlig eller privat verksamhet, om     eller i offentlig eller privat verksamhet.
värdlandet ger advokater som är
registrerade under hemlandets advokattitel
rätt till detta
                                                   Varje medlemsstat kan utesluta advokater
                                                   som är verksamma som anställda vid
                                                   offentliga eller privata företag från att
                                                   utöva verksamhet som juridiskt ombud och
                                                  försvarare för dessa företag, om de
                                                   advokater som är legitimerade i
                                                   värdlandet inte får        utöva denna
                                                   verksamhet.

                   Artikel 9

      Motivering och domstolsprövning

 Ett avslag på en sådan ansökan om
 registrering som avses i artikel 3 eller ett
 beslut om återkallande ay registrering och
 ett beslut om disciplinära påföljder skall
 motiveras

 Dessa beslut kan bli föremål för
 domstolsprövning enligt bestämmelserna i
 den nationella rätten

                                                 24
 ---pagebreak---                 Artikel 10

 Jämställdhet med advokater i värdlandet

1.   En advokat som utövar verksamhet 1.             En advokat som utövar verksamhet
     med användande av sitt hemlands                 med användande av sitt hemlands
     advokatitel och som visar att han               advokatitel och som visar att han
     under minst tre år faktiskt och                 under minst tre år faktiskt och
     stadigvarande        arbetat       med          regelbundet arbetat med värdlandets
     värdlandets rätt inklusive EG-rätten,           rätt inklusive EG-rätten, skall
     skall      undantas        från     det         undantas från de villkor som anges i
     lämplighetsprov som eventuellt kan              artikel 4.1 b, direktiv 89/48/EEG, vid
     krävas enligt artikel 4.1 b, direktiv           tillträde till advokatyrket i värdlandet
     89/48/EEG,       vid     tillträde  till        för att där utöva verksamhet med
     advokatyrket i värdlandet för att där           användande av den advokattitel som
     utöva verksamhet med användande                 motsvarar detta yrke i värdlandet.
     av den advokattitel som motsvarar
     detta yrke i värdlandet.

     Det åvilar den berörda advokaten att            Det åvilar den berörda advokaten att
     inkomma med bevis om att han                    inkomma med bevis om att han
     faktiskt och stadigvarande arbetat              faktiskt och regelbundet arbetat med
     med värdlandets rätt under minst tre            värdlandets rätt under minst tre år. I
     år. I detta syfte skall han lämna               detta syfte skall han lämna
     värdlandets behöriga myndighet alla             värdlandets behöriga myndighet alla
     upplysningar       och         relevanta        upplysningar       och         relevanta
     handlingar om antalet och karaktären            handlingar om antalet och karaktären
     av de ärenden som han har handlagt.             av de ärenden som han har handlagt.
     Med faktiskt och stadigvarande                  Med faktiskt och regelbundet
     utövande av verksamhet avses ett                utövande av verksamhet avses ett
     faktiskt utövande av verksamhet utan            faktiskt utövande av verksamhet utan
     andra avbrott än de som följer av               andra avbrott än de som följer av
     händelser i det dagliga livet.                  händelser i det dagliga livet.

                                                26
 ---pagebreak--- 2.   En advokat, som utövar verksamhet 2.     En advokat, som utövar verksamhet
     med användande av hemlandets             med användande av hemlandets
     advokatitel och som visar att han        advokatitel i ett värdland kan vid
     under minst tre år faktiskt och          varje tidpunkt ansöka om att hans
     stadigvarande arbetat i värdlandet,      examensbevis erkänns enligt direktiv
     kan enligt artikel 4.1 b, direktiv       89/48/EEG för att få tillträde till
     89/48/EEG,        genomgå          ett   advokatyrket i värdlandet och utöva
     lämplighetsprov som begränsas till       detta med den advokattitel, som
     processrätten och de etiska reglerna i   motsvarar detta yrke i värdlandet.
     värdlandet.

                                       27
 ---pagebreak--- En advokat, som utövar verksamhet 2.        En advokat, som utövar verksamhet
med användande av hemlandets                med användande av hemlandets
advokatitel, kan vid varje tidpunkt         advokatitel, som kan styrka att han
under den tidsperiod om fem år som          under minst tre år faktiskt och
avses i artikel 2 ansöka om att hans        regelbundet arbetat i värdlandet, kan
examensbevis erkänns enligt direktiv        ansöka hos relevanta behövlig
89/48/EEG för att få stadigvarande          myndighet i nämnda land om att få
tillträde till advokatyrket i värdlandet    tillträde     till   advokatyrket   i
och      utöva      verksamhet      med     värdlandet och rätt att med den
användande         av    detta     lands    advokattitel som motsvarar detta
advokattitel.                               yrke i värdlandet utöva detta yrke på
                                            de      villkor    och    under de
                                            omständigheter som beskrivs nedan :

                                             a) Den relevanta myndigheten tar då
                                             hänsyn till det faktiska och
                                             regelbundna verksamhetsutövandet
                                             under den period som avses ovan
                                             samt alla yrkeskunskaper och
                                           • erfarenheter om värdlandets rätt
                                             samt deltagande i kurser och
                                             seminarier om värdlandets rätt,
                                             inklusive bestämmelser som rör yrket
                                             och etiska regler.

                                                  b) Den sökande skall till den
                                            relevanta behöriga myndigheten
                                            lämna alla nödvändiga uppgifter och
                                            dokument, i synnerhet om ärenden
                                            som behandlats av honom. Den
                                            relevanta behöriga myndigheten i
                                            värdlandet kan i syfte att kontrollera
                                            de uppgifter den erhållit genomföra
                                            en intervju med den sökande.

                                    28
 ---pagebreak--- Vid handläggningen av en ansökan               Den relevanta behöriga myndigheten i
skall den behöriga myndigheten ta                 värdlandet kan, efter ett väl
hänsyn till om sökanden har deltagit              motiverat beslut som kan överklagas
i kurser eller seminarier i värdlandets           enligt nationell rätt, vägra att
rätt inklusive bestämmelser som rör              godkänna den sökande på grundval
yrket och etiska regler.                          av dessa bestämmelser, om det visar
                                                  sig att ett godkännande skulle strida
                                                  mot allmännintresset, särskilt till
                                                 följd av disciplinära påföljder,
                                                  stämningar eller andra händelser.

Företrädarna för den myndighet som 5.            Företrädarna för den relevanta
handlägger     ansökningen      skall            myndighet som ansvarar för
säkerställa sekretessen för de                   handläggm>ig£tt av ansökningen
upplysningar som den fått del av.                skall säkerställa sekretessen för de
                                                 upplysningar som den fått del av.

En advokat som fått tillträde till                En advokat som får tillträde till
advokatyrket i värdlandet enligt de               advokatyrket i värdlandet enligt de
bestämmelser som fastställs i punkt               bestämmelser som fastställs i
1-5 har, utöver rätten att använda                punkterra? ovan har, utöver rätten att
värdlandets advokattitel, också rätt              använda den advokattitel som gäller
att använda hemlandets advokattitel              för advokatyrket i värdlandet, också
på hemlandets officiella språk eller,             rätt   att    använda     hemlandets
om det finns flera, ett av dessa.                 advokattitel på hemlandets officiella
                                                  språk eller, om det finns flera, ett av
                                                  dessa.

                                          29
 ---pagebreak---                 Artikelll

             Advokatgrupper

När utövande av advokatverksamhet i När utövande av advokatverksamhet i
advokatgrupper är tillåtet i värdlandet skall advokatgrupper är tillåtet för advokater
följande bestämmelser tillämpas:              som utövar sin verksamhet under den
                                              relevanta yrkestiteln i värdlandet skall
                                              följande bestämmelser tillämpas för
                                              advokater som vill utöva verksamhet under
                                              den titeln eller registrera sig under den
                                              titeln vid relevant behörig myndighet.

1.   En eller flera advokater, som utövar
     verksamhet med användande av
     hemlandets advokatitel och som är
     knutna till samma advokatgrupp i
     hemlandet, kan i värdlandet utöva
     advokatverksamhet genom en filial
     eller en agentur som bildats av
     advokatgruppen. I de fall då de
     grundläggande bestämmelser, som
     reglerar advokatgruppen i hemlandet,
     är oförenliga med de grundläggande
     bestämmelser, som följer av lagar
     eller andraförfattningari värdlandet,
     skall    värdlandets    bestämmelser
     tillämpas i den utsträckning som de
     berör det gemensamma intresset att
     skydda klienter och tredje man.

                                             30
 ---pagebreak--- Alla medlemsstater skall ge två eller
flera advokater, som kommer från
samma advokatgrupp eller samma
hemland och som utövar verksamhet
med användande av hemlandets
advokatitel, möjlighet att utöva
advokatverksamhet          i        en
advokatgrupp. "Om värdlandet för
sina    egna    advokater     öppnar
möjligheter för olika former av
grupper, skall de ovan nämnda
advokaterna också få tillträde till att
utöva advokatverksamhet i samma
former av grupper. De villkor, under
vilka dessa advokater utövar sin
verksamhet i grupp i värdlandet,
skall underkastas lagarna och de
andra författningarna i            den
medlemsstaten.

Värdlandet skall vidta de åtgärder
som behövs för att också skapa
möjligheter att utöva verksamhet i
advokatgrupper

a) för flera advokater, som utövar
verksamhet med användande av sina
advokattitlarfrånhemlandet och som
kommer från olika medlemsstater,
och

b) för en eller flera av de
advokater som avses i a och en eller
flera advokaterfrånvärdlandet.

De villkor, under vilka dessa
advokater utövar sin verksamhet i
grupp i värdlandet, skall underkastas
lagarna och de andra författningarna
i den medlemsstaten.

                                          31
 ---pagebreak--- En advokat, som önskar utöva
verksamhet med användande av
hemlandets       advokatitel,   skall
underrätta värdlandets behöriga
myndighet om att han är medlem i en
advokatgrupp i hemlandet och lämna
alla relevanta upplysningar om denna
advokatgrupp.

Utan hinder av bestämmelserna i              Utan hinder av bestämmelserna i
punkt 1-4 kan ett värdland, som              punkt 1-4 kan ett värdland, som
förbjuder att advokatverksamhet              förbjuder att advokatverksamhet
utövas i en advokatgrupp som                 utövas i en advokatgrupp som
kontrolleras av personer som inte är         kontrolleras av personer som inte är
advokater, vägra en advokat, som är          advokater, vägra en advokat, som är
registrerad     under     hemlandets         registrerad     under     hemlandets
advokattitel, att utöva verksamhet i         advokattitel, att utöva verksamhet i
värdlandet såsom medlem i en                 värdlandet såsom medlem i en
advokatgrupp, om den beslutande              advokatgrupp, om dess kapital ägs ,
funktionen inom gruppen innehas av           det namn under vilken den utövar sin
en majoritet av personer som inte är         verksamhet används och den
advokater.                                   beslutande funktionen inom denna ,
                                             de facto och de jure, används av
                                             personer som inte är advokater, / den
                                             betydelsen som anges i artikel 1.2 i
                                             detta direktiv.

                                                          När de grundläggande
                                              bestämmelserna för en sådan
                                              advokatgrupp i hemlandet inte är
                                             förenliga med vare sig de gällande
                                              bestämmelserna i värdlandet, eller
                                              med bestämmelserna i första stycket
                                              av denna punkt, kan värdlandet, utan
                                              att ta hänsyn till de restriktioner som
                                              anges i punkt 1 i denna artikel,
                                              motsätta sig att en filial eller praktik
                                              öppnas på dess territorium.

                                        32
 ---pagebreak---                Artikel 12

      Advokatgruppens beteckning

Oavsettt    under    vilka förhållanden
advokater, som utövar verksamhet med
användande av hemlandets advokatitel,
utövar verksamhet i värdlandet, kan de
använda      beteckningen       på    den
advokatgrupp de tillhör i hemlandet.
Värdlandet kan kräva att de utöver denna
beteckning anger vilken rättslig form som
gruppen har i hemlandet och/eller namnen
på de personer i advokatgruppen som
utövar verksamhet i värdlandet

                Artikel 13

     Samarbete mellan värdlandets och
     hemlandets behöriga myndigheter

För att underlätta tillämpningen av detta
direktiv och undvika att dess bestämmelser
eventuellt används i syfte att kringgå de
bestämmelser som gäller i värdlandet, skall
värdlandets behöriga myndighet och
hemlandets behöriga myndighet ha ett nära
samarbete och ge varandra bistånd. De
skall säkerställa att de upplysningar, som
de utväxlar, behandlas konfidentiellt

                                            JO   14-
 ---pagebreak---                 Artikel 14

    Utseende av behöriga myndigheter

Medlemsstaterna skall senast den 31            Medlemsstaterna skall senast den 31
december 1996 utse de myndigheter som          december 1997 utse de myndigheter som
är behöriga att motta ansökningar och fatta    är behöriga att motta ansökningar och fatta
beslut av den typ som anges i detta            beslut av den typ som anges i detta
direktiv. De skall underrätta de andra         direktiv. De skall underrätta de andra
medlemsstaterna och kommissionen om            medlemsstaterna och kommissionen om
detta                                          detta

                                              35
 ---pagebreak---                 Artikel 15

              Genomförande

1.   Medlemsstaterna skall anta de lagar 1,         Medlemsstaterna skall anta de lagar
     och andra författningar som är                 och andra författningar som är
     nödvändiga för att följa detta direktiv        nödvändiga för att följa detta direktiv
     senast den 31 december 1996. De                senast den 31 december 1997. De
     skall       genast          underrätta         skall       genast          underrätta
     kommissionen om detta.                         kommissionen om detta.

     När en medlemsstat antar dessa
     bestämmelser skall de innehålla en
     hänvisning till detta direktiv eller
     åtföljas av en sådan hänvisning när
     de        offentliggörs.   Närmare
     föreskrifter om hur hänvisningen
     skall göras skall varje medlemsstat
     själv utfärda.

2.   Medlemsstaterna        skällt      till
     kommissionen överlämna texterna
     till centrala bestämmelser i nationell
     lagstiftning som de antar inom det
     område som omfattas av detta
     direktiv.

                 Artikel 16

                Ikraftträdande

 Detta direktiv träder i kraft den tjugonde
 dagen efter det att det har offentliggjorts i
 Europeiska gemenskapernas officiella
 tidning

                                               36 2>1
 ---pagebreak---                 Artikeln

                Adressater

Detta    direktiv        riktar   sig    till
medlemsstaterna

Utfärdat i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar        På
rådets vägnar

Ordförande       Ordförande

                                                38
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(96) 446 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                             10

                                    Katalognummer : CB-C0-96-454-SV-C

                                                               ISBN 92-78-08799-8

Byrän för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                           2,°\