CELEX: 31994R1479
Language: es
Date: 1994-06-28 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1479/94 de la Comisión, de 27 de junio de 1994, relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

28 . 6. 94                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 159/39
                                   REGLAMENTO (CE) N° 1479/94 DE LA COMISIÓN
                                                     de 27 de junio de 1994
                         relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*) ;
                                                                    que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                             Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                 derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos      Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
 más allá de la fase fob ;                                          realizará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                    todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 69 778 tone­
 ladas de cereales ;                                                que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                    otra condición o reserva contenida en su oferta.
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 27 de junio de 1994.
                                                                                Por la Comisión
                                                                                René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                               (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             O DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 159/40                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      28 . 6. 94
                                                               ANEXO I
                                                             LOTES A y B
              1 . Acciones n°! ('): 1522/93 (lote A), 1523/93 (lote B)
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : Egipto
             4. Representante del beneficiario : Ambassade de la République Arabe d'Egypte, section commerciale,
                   522 avenue Louise, B-1050 Bruxelles ; tel. : (02)647 32 27, télex 64809 COMRAU B, telefax
                  (02) 646 45 09
             5. Lugar o pais de destino i5) : Egipto
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) : DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II Al a)
             8 . Cantidad total : 50 000 toneladas netas
             9. Número de lotes : 2 (A : 30 000 toneladas ; B : 20 000 toneladas)
           10. Envasado y marcado : a granel
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega (6): entregado en el puerto de embarque — fob estibado
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque :
                  — lote A : del 1 al 14. 8 . 1994
                  — lote B : del 15 al 28 . 8 . 1994
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque :
                     lote A : del 15 al 28 . 8 . 1994
                     lote B : del 29 . 8 al 11 . 9 . 1994
                 c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                 rue de la Loi, 200, B-1049 Bruxelles, [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 /
                 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1207/94 de la Comisión (DO n° L 133 de 28. 5. 1994, p. 22)
 ---pagebreak--- 28 . 6. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 159/41
                                                                LOTE C
             1 . Acciones nos ('): véase Anexo II
             2. Programa : 1993 + 1994
             3. Beneficiario (2) : EURONAID, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel.: (31-70)
                  33 05 757 ; fax : 36 41 701 ; télex : 30960 euron ni
             4. Representante del beneficiario ( 11 ) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) Q : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1
                  [en II A 1 a)]
             8 . Cantidad total : 18 500 toneladas
             9. Número de lotes : 1 ; véase Anexo II
           10. Envasado y marcado (8)(12)(13) : véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 . p. 1 [en II A 2 a) y II A 3] a
                 granel + 210 000 (Cl ) + 126 000 (C2) + 52 500 (C3) sacos, 100 (Cl ) + 60 (C2) + 25 (C3) agujas y el
                  hilo necesario (2 m/saco) (')
                  inscripciones en inglés
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque — fob estibado (6)
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque : del 1 al 21 . 8. 1994
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque : del 1 5. 8 al 4. 9. 1 994
                 c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                 [téléfax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1994, estable­
                 cida por el Reglamento (CE) n° 1207/94 de la Comisión (DO n° L 133 de 28. 5. 1994, p. 22)
 ---pagebreak--- N° L 159/42                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     28 . 6. 94
                                                               LOTE D
              1 . Acción n° ('): véase Anexo II
             2. Programa : 1994
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, P.O. Box 12, NL-2501 Ca Den Haag, Nederland ; tel. (31-70) 33 05 757,
                   telefax 36 41 701 , télex 30960 euron ni
             4. Representante del beneficiario (") : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
             6. Producto que se moviliza : trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía f) Q : véase el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 1 a)]
             8. Cantidad total : 1 278 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           10. Envasado y marcado (s) (») (,0) :
                  véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [II A 2 c) y II A 3]
                  inscripciones en español (D 1 ) e inglés (D 2 + D 3)
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           1 3. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 14. 8 . 1994
          18. Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 7. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 7. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 28 . 8. 1994
                  c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                 Bureau de laide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi, 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
                 [telefax : (32 2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 30. 6. 1994 establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 1207/94 de la Comisión (DO n° L 133 de 28 . 5. 1994, p. 22)
 ---pagebreak--- 28 . 6. 94                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 159/43
             Notas :
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios.
              (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                   que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                   trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                   134 y 137 y en yodo 131 . El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y
                   debe ser legalizado en el caso del siguiente país : Egipto.
             (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                  cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                  en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                  antes mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                   El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                  aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                  artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                  modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                  importe.
             (*) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 ,
                  p. 33 .
             (6) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del punto 2 del artículo 13 del
                  Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir todos los gastos de carga, de manipula­
                  ción y de estibado consiguientes, comprendidos los de arrumado.
             Q Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                  siguientes :
                 — certificado fitosanitario.
                  Lote C : Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certifi­
                  cado de fumigación (antes del embarque).
            (8) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto II A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                  inscripción "Comunidad Europea" ».
             (') El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                  correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                  embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                  incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                  párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                  contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                  anuncio de licitación .
                  El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (SYSKO locktainer
                  180 seal), cuyo número comunicará al destinatario del beneficiario.
           (10) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
           (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                  315, NL-1000 BH Amsterdam .
           (12) Para el hilo : 60 % poliéster, 40 % algodón, 20/4, sin nudos, 5 000 m/kg, en bobinas de 3 kg (sometido a
                 un tratamiento especial con « rayos ultravioleta de calidad alimentaria »).
           (,3) El buque fletado por el beneficiario (« self-trimming bulk carrier ») será cargado por el adjudicatario, por
                 su cuenta y riesgo, a un ritmo de 5 000 toneladas de promedio por día de trabajo de 24 horas consecuti­
                 vas, si el tiempo lo permite. En caso de que no se respete esta cadencia, el adjudicatario deberá pagar la
                 sobreestadía a la Comisión según la tarifa estipulada en el contrato de fletamiento. Si se empleare menos
                 tiempo de trabajo, la Comisión deberá pagar al adjudicatario una prima de diligencia igual al 50 % de la
                 tarifa de sobreestadía estipulada. La plancha no será reversible.
 ---pagebreak--- N° L 159/44                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                         28 . 6. 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                      ANEXO II
                Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                                Acción n0                 País de destino
                 (en toneladas)    (en toneladas)
    Parti        Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.               Bestemmelsesland
                      (i tons)           (i tons)
    Partie      Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.                  Bestimmungsland
   Παρτίδα   Συνολική ποσότητα  Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.              Χώρα προορισμού
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot       Total quantity    Partial quantities      Operation
                   (in tonnes)        (in tonnes)            No                 Country of destination
     Lot       Quantité totale  Quantités partielles     Action n°
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                Pays de destination
    Lotto      Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.              Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij           (in ton)           (in ton)             nr.
                                                                                Land van bestemming
    Lote      Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?                 País de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
      C              18 494        Cl : 10 000            1641 /93     Eritrea
                                   C2 : 6 000              344/94      Eritrea
                                   C3 : 2 500              345/94      Ethiopia
      D                 1 278      Dl :       1 188        346/94      Cuba
                                   D2 :         365        347/94      India
                                   D3 :           54       348/94      India