CELEX: 21982A0706(02)
Language: nl
Date: 1982-06-30 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, Belize, Fidji, de Coöperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Volksrepubliek Kongo, de Democratische Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Surinam, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1982/1983

Avis juridique important

|

21982A0706(02)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, Belize, Fidji, de Coöperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Volksrepubliek Kongo, de Democratische Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Surinam, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1982/1983  

Publicatieblad Nr. L 197 van 06/07/1982 blz. 0004

*****OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, Belize, Fidji, de Cooeperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenia, de Volksrepubliek Kongo, de Democratische Republiek Madagaskar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago en de Republiek Zimbabwe, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1982/1983  Brief nr. 1  Luxemburg, . . . . . .  Mijnheer,  De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers van de Commissie, namens de Europese Economische Gemeenschap, zijn in het kader van de onderhandelingen bedoeld in artikel 5, lid 4, van genoemd Protocol, het volgende overeengekomen:  Voor de leveringsperiode van 1 juli 1982 tot en met 30 juni 1983 worden de in artikel 5, lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen, met het oog op de in artikel 6 van het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op:  a) voor ruwe suiker: 42,63 Ecu per 100 kilogram;  b) voor witte suiker: 52,62 Ecu per 100 kilogram.  Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd cif »free out" Europese havens van de Gemeenschap.  Hoewel niet is voorzien in terugwerkende kracht ten aanzien van de prijzen voor 1982/1983, is overeengekomen dat het besluit van dit jaar geen invloed heeft op het standpunt van de ACS-Staten omtrent de terugwerkende kracht bij de onderhandelingen die in de toekomst zullen worden gehouden, overeenkomstig artikel 4, lid 3, van het vorengenoemde Protocol.  Er is overeengekomen dat de Partijen bij de Overeenkomst een spoedonderzoek instellen naar het probleem van het vervoer overzee, zoals dit is voorgelegd door de ACS-Staten, en dat de resultaten daarvan te rechter tijd worden voorgelegd voor de onderhandelingen over de gegarandeerde prijzen voor ACS-suiker voor de periode 1983/1984.  U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven zoudt willen bevestigen en mij zoudt willen bevestigen dat dit schrijven, met Uw antwoord, een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen van de hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.  Ik verzoek U, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Raad  van de Europese Gemeenschappen  Brief  nr. 2  Luxemburg, . . . . . .  Mijnheer,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, dat luidt als volgt:  »De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers van de Commissie, namens de Europese Economische Gemeenschap, zijn in het kader van de onderhandelingen bedoeld in artikel 5, lid 4, van genoemd Protocol, het volgende overeengekomen:  Voor de leveringsperiode van 1 juli 1982 tot en met 30 juni 1983 worden de in artikel 5, lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen, met het oog op de in artikel 6 van het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op:  a) voor ruwe suiker: 42,63 Ecu per 100 kilogram;  b) voor witte suiker: 52,62 Ecu per 100 kilogram.  Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd cif »free out" Europese havens van de Gemeenschap.  Hoewel niet is voorzien in terugwerkende kracht ten aanzien van de prijzen voor 1982/1983, is overeengekomen dat het besluit van dit jaar geen invloed heeft op het standpunt van de ACS-Staten omtrent de terugwerkende kracht bij de onderhandelingen die in de toekomst zullen worden gehouden, overeenkomstig artikel 4, lid 3, van het vorengenoemde Protocol.  Er is overeengekomen dat de Partijen bij de Overeenkomst een spoedonderzoek instellen naar het probleem van het vervoer overzee, zoals dit is voorgelegd door de ACS-Staten, en dat de resultaten daarvan te rechter tijd worden voorgelegd voor de onderhandelingen over de gegarandeerde prijzen voor ACS-suiker voor de periode 1983/1984.  U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven zoudt willen bevestigen en mij zoudt willen bevestigen dat dit schrijven, met Uw antwoord, een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen van de hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.".  Ik heb de eer U de instemming van de Regeringen van de in genoemde brief bedoelde ACS-Staten met het voorafgaande te bevestigen.  Ik verzoek U, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Regeringen