CELEX: 62011CA0325
Language: et
Date: 2012-12-19 00:00:00
Title: Kohtuasi C-325/11: Euroopa Kohtu (esimene koda) 19. detsembri 2012 . aasta otsus (Sąd Rejonowy w Koszalinie — Poola eelotsusetaotlus) — Krystyna Alder, Ewald Alder versus Sabina Orlowska, Czeslaw Orlowski (Määrus (EÜ) nr 1393/2007 — Dokumentide kättetoimetamine või teatavakstegemine — Teise liikmesriigi territooriumil elav pool — Liikmesriigi territooriumil elav esindaja — Puudumine — Toimikusse lisatud menetlusdokumendid — Teadasaamise eeldus)

16.2.2013   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 46/7
            
         Euroopa Kohtu (esimene koda) 19. detsembri 2012. aasta otsus (Sąd Rejonowy w Koszalinie — Poola eelotsusetaotlus) — Krystyna Alder, Ewald Alder versus Sabina Orlowska, Czeslaw Orlowski
   (Kohtuasi C-325/11) (1)
   
   (Määrus (EÜ) nr 1393/2007 - Dokumentide kättetoimetamine või teatavakstegemine - Teise liikmesriigi territooriumil elav pool - Liikmesriigi territooriumil elav esindaja - Puudumine - Toimikusse lisatud menetlusdokumendid - Teadasaamise eeldus)
   2013/C 46/12
   Kohtumenetluse keel: poola
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Sąd Rejonowy w Koszalinie
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Krystyna Alder, Ewald Alder
   
      Kostja: Sabina Orlowska, Czeslaw Orlowski
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus — Sąd Rejonowy Poznań — ELTL artikli 18 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1393/2007 kohtu- ja kohtuväliste dokumentide liikmesriikides kättetoimetamise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades („dokumentide kättetoimetamine”), millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1348/2000 (ELT L 324, lk 79) artikli 1 lõike 1 tõlgendamine — Liikmesriigi õigusnormid, mis sätestavad mõne muu riigi territooriumil elava menetlusosalise suhtes, kes ei ole määranud asjaomase riigi territooriumil elavat esindajat, eelduse, et kohtutoimikusse lisatud dokumendid loetakse talle kättetoimetatuks
   
      Resolutsioon
   
   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1393/2007 kohtu- ja kohtuväliste dokumentide liikmesriikides kättetoimetamise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades („dokumentide kättetoimetamine”), millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1348/2000, artikli 1 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus põhikohtuasjas arutlusel olevad liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette, et loetakse kättetoimetatuks kohtutoimikusse lisatud kohtudokumendid, mis on adresseeritud teises liikmesriigis peamist või alalist elu- või asukohta omavale isikule, kui kõnealune isik ei ole määranud dokumente vastu võtma volitatud isikut, kelle elu- või asukoht on liikmesriigis, kus kohtumenetlus toimub.
   
      (1)  ELT C 269, 10.9.2011