CELEX: 32004D0804
Language: lv
Date: 2004-04-21 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 804/2004/EK (2004. gada 21. aprīlis), ar ko izveido Kopienas rīcības programmu, lai veicinātu darbības Kopienas finansiālo interešu aizsardzības jomā (programma Hercule)

02/16. sēj.           LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                                 95
32004D0804
L 143/9                                        EIROPAS SAVIENĪBAS OFICIĀLAIS VĒSTNESIS                                               30.4.2004.
                                  EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS Nr. 804/2004/EK
                                                             (2004. gada 21. aprīlis),
              ar ko izveido Kopienas rīcības programmu, lai veicinātu darbības Kopienas finansiālo interešu
                                                 aizsardzības jomā (programma “Hercule”)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,                           (5)     112. pantā Padomes 2002. gada 25. jūnija Regulā (EK, Eur-
                                                                                   atom) Nr. 1605/2002 par Finanšu regulu, ko piemēro Eiro-
                                                                                   pas Kopienu kopbudžetam (3), ir paredzēti stingri nosacī-
                                                                                   jumi       finansiālās     palīdzības      sniegšanai    par
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā
                                                                                   pamatdokumentā noteiktiem pasākumiem, kas jau uzsāk-
280. panta 4. punktu,
                                                                                   ti.
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
                                                                           (6)     Tālab ir jāpieņem minētais pamatdokuments, lai, pieņemot
                                                                                   šo lēmumu, ar ko izveido strukturētu, īpašu un daudzno-
ņemot vērā Revīzijas palātas atzinumu (1),                                         zaru Kopienas rīcības programmu ievērojamam laika pos-
                                                                                   mam, racionalizētu un papildinātu visus pašreizējos atbal-
                                                                                   sta pasākumus.
saskaņā ar Līguma 251. pantā izklāstīto procedūru (2),
tā kā:
                                                                           (7)     Programmai jābūt pieejamai visām dalībvalstīm un
                                                                                   kaimiņvalstīm, ņemot vērā nozīmi, kāda ir Kopienas finan-
                                                                                   siālo interešu efektīvas un vienlīdzīgas aizsardzības nodro-
(1)    Kopiena un dalībvalstis ir noteikušas sev mērķi apkarot                     šināšanai ārpus dalībvalstīm.
       krāpšanu un citas nelikumīgas darbības, kas ietekmē Kopie-
       nas finansiālās intereses. Jāpielieto visi pieejamie līdzekļi,
       lai sasniegtu minēto mērķi, vienlaikus saglabājot pašreizējo
       atbildības sadalījumu un līdzsvaru starp dalībvalstīm un
       Kopienu.                                                            (8)     Pieņemot Regulu (EK, Euratom) Nr. 1605/2002, Eiropas
                                                                                   Parlaments, Padome un Komisija ir apņēmusies sasniegt
                                                                                   mērķi, kas paredz nodrošināt to, ka minētais pamatdoku-
                                                                                   ments stājas spēkā no 2004. finanšu gada.
(2)    Darbības, kuru mērķis ir sniegt labāku informāciju, veikt
       pētījumus un nodrošināt apmācību vai tehnisku un zināt-
       nisku palīdzību krāpšanas apkarošanā, būtiski palīdz aiz-
       sargāt Kopienas finansiālās intereses.
                                                                           (9)     Nosakot atbalsta pasākumus, jāņem vērā arī to organizā-
                                                                                   ciju raksturīgās pazīmes, kas iesaistītas Kopienas finansiālo
(3)    Tālab jāsekmē darbības šajā jomā un jāatbalsta šajā jomā                    interešu aizsardzībā.
       iesaistītās organizācijas, piešķirot ekspluatācijas izmaksu
       dotācijas. Pieredze ir pierādījusi, kāda nozīme ir atbalsta
       sniegšanai Kopienas līmenī, salīdzinot ar valstu veiktajām
       veicināšanas darbībām.
                                                                           (10)    Ar šo lēmumu paredz finanšu asignējumu visam program-
                                                                                   mas darbības laikam, un minētais asignējums ir budžeta
(4)    Atbalsts organizācijām un darbībām ir sniegts līdz                          lēmējinstitūcijas īstenotās ikgadējās budžeta procedūras
       2003. gadam, piešķirot kredītus, kas iekļauti Eiropas Savie-                pamatā atbilstīgi 33. punktam Eiropas Parlamenta, Pado-
       nības kopbudžeta pozīcijās A03600 un A03010 (Konfe-                         mes un Komisijas 1999. gada 6. maija Iestāžu nolīgumā
       rences, kongresi un sanāksmes, kas saistītas ar Eiropas                     par budžeta disciplīnu un budžeta procedūras uzlabošanu
       advokātu asociāciju darbībām Kopienas finansiālo interešu                   (4).
       aizsardzībai) un pozīcijā B5-910 (Vispārīgi pasākumi krāp-
       šanas apkarošanai).
                                                                           (3) OV L 248, 16.9.2002., 1. lpp. Kļūdas labojums
                                                                                OV L 25, 30.1.2003., 43. lpp.
(1) OV C 318, 30.12.2003., 5. lpp.                                         (4) OV C 172, 18.6.1999., 1. lpp. Nolīgumā jaunākie grozījumi izdarīti
(2) Eiropas Parlamenta 2004. gada 9. marta Atzinums (Oficiālajā Vēst-           ar Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu 2003/429/EK
    nesī vēl nav publicēts) un Padomes 2004. gada 5. aprīļa Lēmums.             (OV L 147, 14.6.2003., 25. lpp.).
 ---pagebreak--- 96                   LV                             Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                        02/16. sēj.
(11)    Komisijai jāiesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei               mērķis ir saistīts ar Eiropas vispārējām interesēm Kopienas finan-
        Eiropas Biroja krāpšanas apkarošanai (OLAF) starpposma            siālo interešu aizsardzības jomā, attiecīgajai organizācijai jāatbilst
        ziņojums par šīs programmas īstenošanu un nobeiguma               pielikumā noteiktajiem vispārīgajiem kritērijiem.
        ziņojums par to, ciktāl ir sasniegti minētās programmas
        mērķi.
                                                                          3. Lai Komisija varētu izvēlēties dotāciju saņēmējus, ekspluatāci-
                                                                          jas izmaksu dotāciju pieteikumos jāietver visa vajadzīgā informā-
                                                                          cija par:
(12)    Šis lēmums atbilst subsidiaritātes un samērīguma princi-          — organizācijas veidu,
        pam.
                                                                          — pasākumiem, kas paredzēti Kopienas finansiālo interešu aiz-
                                                                               sardzībai,
(13)    šis lēmums neierobežo dotācijas, kas piešķirtas Kopienas          — iespējamām pasākumu īstenošanas izmaksām,
        finansiālo interešu aizsardzības jomā, pamatojoties uz
        programmām, kas attiecas uz tiesību aizsardzības aspektu,
                                                                          — visiem kritērijiem, kas noteikti pielikuma 4. punktā.
IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
                                                                                                         3. pants
                                                                                           Ārpuskopienas valstu līdzdalība
                              1. pants
                       Programmas mērķis                                  Papildus atbalsta saņēmējiem un organizācijām, kas atrodas dalīb-
                                                                          valstīs, Kopienas rīcības programmā var piedalīties organizācijas,
                                                                          kas atrodas:
1. Ar šo lēmumu izveido Kopienas rīcības programmu, lai veici-
nātu darbības Kopienas finansiālo interešu aizsardzības jomā.
Programma tiek nosaukta par “Hercule” programmu.                          a) pievienošanās valstīs, kuras parakstījušas 2004. gada 16. aprīļa
                                                                              Pievienošanās līgumu;
2. Programmas mērķis ir palīdzēt aizsargāt Kopienas finansiālās
intereses, veicinot darbības un atbalstot organizācijas saskaņā ar        b) EBTA/EEZ valstīs, saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti EEZ
vispārīgiem kritērijiem, kas noteikti pielikumā un sīkāk izklāstīti           līgumā;
katrā ikgadējā dotāciju programmā. Tajā ņem vērā starptautiskos
un daudznozaru aspektus. Tā ir vērsta uz darbību satura būtības
saskaņošanu, lai, pamatojoties uz labāko praksi, par kuru ir bijusi       c) Bulgārijā un Rumānijā, saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti
savstarpēja vienošanās, garantētu efektīvu un vienlīdzīgu aizsar-             Eiropas nolīgumos, to papildprotokolos un attiecīgo asociāci-
dzības līmeni un tajā pašā laikā ievērotu katras dalībvalsts atšķi-           jas padomju lēmumos;
rīgās tradīcijas.
                                                                          d) Turcijā, saskaņā ar Padomes 2001. gada 17. decembra
                                                                              Lēmumu 2002/179/EK par vispārīga nolīguma noslēgšanu
                              2. pants                                        starp Eiropas Kopienu un Turcijas Republiku par vispārīgiem
                                                                              principiem Turcijas Republikas dalībai Kopienas programmās
                                                                              (1).
                      Piekļuve programmai
1. Lai pretendētu uz Kopienas dotāciju darbībai, kas vērsta uz                                           4. pants
Kopienas finansiālo interešu aizsardzību, dotāciju saņēmējiem
jāizpilda pielikumā paredzētie noteikumi. Darbībai jāatbilst prin-
cipiem, kas ir Kopienas rīcības pamatā Kopienas finansiālo inte-                                    Saņēmēju atlase
rešu aizsardzības jomā, un, to veicot, jāņem vērā īpašie kritēriji,
kas noteikti saistītajos uzaicinājumos iesniegt priekšlikumus,
atbilstoši prioritātēm, kas noteiktas ikgadējā dotāciju programmā,        1. Programma attiecas uz vienu piešķiršanas procedūras veidu,
kurā sīkāk izklāstīti pielikumā paredzētie vispārīgie kritēriji.          izsakot uzaicinājumu visiem saņēmējiem iesniegt priekšlikumus.
2. Lai pretendētu uz Kopienas ekspluatācijas izmaksu dotāciju
saistībā ar tādas organizācijas pastāvīgo darba programmu, kuras          (1) OV L 61, 2.3.2002., 27. lpp.
 ---pagebreak--- 02/16. sēj.           LV                          Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                              97
2. Organizācijas, kas saņems dotācijas par darbībām, izraugās pēc                                        6. pants
uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus saskaņā ar prioritātēm, kas
noteiktas ikgadējā dotāciju programmā, kurā sīkāk izklāstīti vis-                                  Finanšu noteikumi
pārīgie kritēriji, kas minēti pielikumā. Dotācijas, ko piešķir par
darbību, uz kuru attiecas programma, atbilst pielikumā noteikta-
jiem vispārīgiem kritērijiem.                                           1. Šī programma sākas 2004. gada 1. janvārī un beidzas
                                                                        2006. gada 31. decembrī.
3. Organizācijas, kas saņems ekspluatācijas izmaksu dotācijas,
izraugās pēc uzaicinājuma iesniegt priekšlikumus. Ekspluatācijas        2. Finanšu asignējums šīs programmas īstenošanai no 2004. gada
izmaksu dotācijas, pamatojoties uz saņēmēja pastāvīgo darba pro-        līdz 2006. gadam ir 11 775 000 eiro.
grammu, piešķir, ievērojot vispārīgos kritērijus, kas noteikti pie-
likumā. Pamatojoties uz uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus,            3. Gada apropriācijas apstiprina budžeta lēmējinstitūcija, ņemot
Komisija izveido sarakstu ar saņēmējiem un apstiprinātajām sum-         vērā finanšu plānu.
mām atbilstoši Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 116. pan-
tam.
                                                                                                         7. pants
                              5. pants                                                       Uzraudzība un novērtēšana
                       Dotācijas piešķiršana
                                                                        Komisija Eiropas Parlamentam un Padomei iesniedz:
1. Finansiālā palīdzība, ko piešķir par darbībām, nedrīkst segt
visus attaisnotos izdevumus. Saskaņā ar programmu par darbību           a) OLAF ziņojumu par programmas īstenošanu un tās turpinā-
piešķirtās dotācijas summa nedrīkst pārsniegt šādas likmes:                 šanas lietderību, vēlākais, līdz 2006. gada 30. jūnijam;
a) 50 % no attaisnotiem izdevumiem attiecībā uz tehnisko                b) OLAF ziņojumu par programmas mērķu sasniegšanu, vēlā-
    nodrošinājumu;                                                          kais, līdz 2007. gada 31. decembrim. Ziņojumā, kas izveidots,
                                                                            pamatojoties uz saņēmēju gūtajiem rezultātiem, jo īpaši
                                                                            novērtē to efektivitāti, sasniedzot 1. pantā un pielikumā defi-
b) 80 % no attaisnotiem izdevumiem attiecībā uz apmācības                   nētos mērķus.
    pasākumiem, kvalificēta personāla apmaiņas veicināšanu un
    semināru un konferenču rīkošanu, ja saņēmēji ir tie, kas minēti
    pielikuma 2. punkta pirmajā ievilkumā;
                                                                                                         8. pants
c) 90 % no attaisnotiem izdevumiem attiecībā uz semināru, kon-
    ferenču un citu pasākumu rīkošanu, ja saņēmēji ir tie, kas
    minēti pielikuma 2. punkta otrajā un trešajā ievilkumā.                                          Stāšanās spēkā
2. Saskaņā ar šo programmu piešķirtās ekspluatācijas izmaksu            Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas
dotācijas summa nedrīkst pārsniegt 70 % no organizācijas attais-        Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
notiem izdevumiem kalendārajā gadā, par kuru ir piešķirta dotā-
cija.
Atbilstoši Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 113. panta               Strasbūrā, 2004. gada 21. aprīlī
2. punktam, ja minētās ekspluatācijas izmaksu dotācijas tiek atjau-
notas, tās pakāpeniski samazina. Ja dotāciju piešķir organizācijai,
kas saņēmusi ekspluatācijas izdevumu dotāciju iepriekšējā gadā,            Eiropas Parlamenta vārdā —               Padomes vārdā —
procentuālais Kopienas līdzfinansējums, ko veido jaunā dotācija,                    priekšsēdētājs                    priekšsēdētājs
ir vismaz par 10 procentu punktiem mazāks nekā procentuālais
Kopienas līdzfinansējums, ko veidojusi dotācija iepriekšējā gadā.                      P. COX                          D. ROCHE
 ---pagebreak--- 98    LV                                 Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                            02/16. sēj.
                                                           PIELIKUMS
   1.    ATBALSTĀMĀS DARBĪBAS
         Lēmuma 1. pantā noteiktais vispārīgais mērķis ir pastiprināt Kopienas rīcību, lai novērstu krāpšanu, kas ietekmē
         Kopienas finansiālās intereses, un apkarot šādu krāpšanu, veicinot darbības šajā jomā un tajā iesaistīto
         organizāciju darbību.
         Organizāciju darbības, kas var palīdzēt pastiprināt un paaugstināt Kopienas rīcības efektivitāti atbilstoši
         2. pantam, ir šādas:
         — semināru un konferenču organizēšana,
         — zinātnisku pētījumu un diskusiju veicināšana attiecībā uz Kopienas politiku Kopienas finansiālo interešu
             aizsardzības jomā,
         — to darbību koordinācija, kas saistītas ar Kopienas finansiālo interešu aizsardzību,
         — apmācība un informētība,
         — kvalificēta personāla apmaiņas veicināšana,
         — ar Kopienas rīcību saistītās informācijas izplatīšana,
         — īpašu IT rīku izstrāde un piegāde,
         — tehniska palīdzība,
         — datu apmaiņas veicināšana un attīstīšana.
   2.    ATBALSTĀMO DARBĪBU VEIKŠANA
         Darbības, ko veic organizācijas, kuras var saņemt Kopienas dotāciju saskaņā ar programmu, ietilpst to darbību
         pozīcijā, kas vērstas uz Kopienas pasākumu stiprināšanu, lai aizsargātu finansiālās intereses un sasniegtu Eiropas
         vispārējo interešu mērķus šajā jomā vai mērķi, kas ir daļa no Eiropas Savienības politikas šajā jomā.
         Saskaņā ar lēmuma 2. pantu piekļuve programmai ir šādām organizācijām:
         — visas dalībvalstu vai ārpuskopienas valstu un reģionālās pārvaldes iestādes, kas definētas 3. pantā un kas
             veicina Kopienas rīcības stiprināšanu Kopienas finansiālo interešu aizsardzības jomā,
         — visi zinātniskās pētniecības un izglītības institūti, kuriem vismaz gadu ir bijis juridiskās personas statuss un
             kuri reģistrēti un darbojas dalībvalstī vai ārpuskopienas valstī, kā definēts 3. pantā, un kuri sekmē Kopienas
             rīcības stiprināšanu attiecībā uz tās finansiālo interešu aizsardzību,
         — visas bezpeļņas organizācijas, kurām vismaz gadu ir bijis juridiskās personas statuss un kuras reģistrētas
             dalībvalstī vai ārpuskopienas valstī, kā definēts 3. pantā, un kuras sekmē Kopienas rīcības stiprināšanu, lai
             aizsargātu Kopienas finansiālās intereses.
         Ikgadēju ekspluatācijas izdevumu dotāciju var piešķirt, lai atbalstītu šādas organizācijas pastāvīgo darba
         programmu.
   3.    SAŅĒMĒJU ATLASE
         Organizācijas, kurām ir tiesības pretendēt uz dotāciju par darbību vai ekspluatācijas izdevumu dotāciju saskaņā
         ar 2. punktu, izraugās, pamatojoties uz uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus.
 ---pagebreak--- 02/16. sēj.     LV                                    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                            99
            4.     TO DOTĀCIJAS               PIETEIKUMU          RAKSTURĪGĀS           ĪPAŠĪBAS,       UZ     KURIEM      PAMATOJAS
                   NOVĒRTĒJUMS
                   Pieteikumus saistībā ar dotācijām par darbībām vai attiecīgā gadījumā ekspluatācijas izdevumu dotācijām
                   novērtē, ņemot vērā:
                   — ierosinātās darbības atbilstību attiecībā uz programmas mērķiem,
                   — ierosinātās darbības papildināmību ar citām atbalstītām darbībām,
                   — ierosinātās darbības iespējamību, t.i., reālo iespēju, ka to var veikt, izmantojot piedāvātos līdzekļus,
                   — izmaksu un ieguvumu samēru,
                   — ierosinātās darbības pievienoto vērtību,
                   — tās mērķa grupas lielumu, uz ko vērsta ierosinātā darbība,
                   — darbības pārnacionālos un daudznozaru aspektus,
                   — ierosinātā pasākuma ģeogrāfisko piemērošanas jomu.
            5.     ATTAISNOTIE IZDEVUMI
                   Atbilstoši 2. punktam, aprēķinot dotāciju, ņem vērā vienīgi tos izdevumus, kas vajadzīgi veiksmīgai darbības
                   īstenošanai.
                   Attaisnotie izdevumi ir arī tie, kas saistīti ar pārstāvju piedalīšanos no Balkānu valstīm, kuras piedalās
                   Dienvidaustrumeiropas valstu stabilizācijas un asociācijas procesā (1), un dažām Neatkarīgo valstu savienības
                   valstīm (2).
            6.     PĀRBAUDES UN REVĪZIJAS
            6.1.   Ekspluatācijas izdevumu dotācijas saņēmējam piecus gadus pēc pēdējā maksājuma jāsaglabā Komisijai pieejami
                   visi apliecinošie dokumenti, jo īpaši pārbaudīto finanšu pārskats, kas attiecas uz izdevumiem, kuri radušies
                   dotācijas piešķiršanas gadā. Dotācijas saņēmējam jānodrošina, ka attiecīgā gadījumā Komisijai ir pieejami
                   organizācijas partneru vai locekļu valdījumā esoši apliecinošie dokumenti.
            6.2.   Komisija var izdarīt dotācijas izlietošanas revīziju, ko veic Komisijas darbinieki tieši vai jebkāda cita kvalificēta
                   ārēja struktūra pēc Komisijas izvēles. Šādas revīzijas var veikt visā nolīguma darbības laikā un piecu gadu laikā
                   pēc atlikuma samaksas dienas. Attiecīgā gadījumā revīzijas rezultātu dēļ Komisija var pieņemt atgūšanas
                   lēmumus.
            6.3.   Komisijas darbiniekiem un Komisijas pilnvarotajam pieaicinātajam personālam ir atbilstošas tiesības piekļūt
                   objektiem un telpām, kurās veic attiecīgo darbību, un visai informācijai, tai skaitā informācijai elektroniskā
                   veidā, kas vajadzīga šādu revīziju izdarīšanai.
            6.4.   Revīzijas palātai un OLAF jābūt tādām pašām tiesībām, kādas ir 6.3. punktā minētajām personām, īpaši attiecībā
                   uz piekļuvi.
            6.5.   Turklāt, lai aizsargātu Eiropas Kopienas finansiālās intereses pret krāpšanu un citiem pārkāpumiem, Komisija
                   veic šajā programmā paredzētās pārbaudes uz vietas un inspekcijas saskaņā ar Padomes 1996. gada
                   11. novembra Regulu (Euratom, EK) Nr. 2185/96 par inspekcijām un pārbaudēm uz vietas, ko veic Komisija,
                   lai aizsargātu Eiropas Kopienu finanšu intereses no krāpšanas un citiem pārkāpumiem (3). Vajadzības gadījumā
                   Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai (OLAF) jāveic izmeklēšana, ko reglamentē Eiropas Parlamenta un
                   Padomes Regula (EK) Nr. 1073/1999 (4).
            (1)  Bijusī Dienvidslāvijas Republika Maķedonija, Albānija, Serbija un Melnkalne, Bosnija un Hercegovina un Horvātija.
            (2)  Baltkrievija, Moldova, Krievijas Federācija un Ukraina.
            (3)  OV L 292, 15.11.1996., 2. lpp.
            (4)  OV L 136, 31.5.1999., 1. lpp.
 ---pagebreak--- 100    LV                              Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis                                           02/16. sēj.
    7.    PROGRAMMAS VADĪBA
          Pamatojoties uz izmaksu efektivitātes analīzi, Komisija var nodarbināt ekspertus un izmantot cita veida
          tehnisko un administratīvo palīdzību, kas nav valsts varas uzdevumi un ko sniedz kā ārpakalpojumus saskaņā
          ar ad hoc pakalpojumu līgumiem. Tā var arī finansēt pētījumus un rīkot ekspertu sanāksmes, lai veicinātu
          programmas īstenošanu, un veikt informēšanas, publicēšanas un izplatīšanas pasākumus, kas ir tieši saistīti ar
          programmas mērķu sasniegšanu.