CELEX: C2000/233/20
Language: sv
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 8 juni 2000 i mål C-98/98 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court): Commissioners of Customs & Excise mot Midland Bank plc ("Mervärdesskatt — Första och sjätte mervärdesskattedirektiven — Avdrag för ingående skatt — Skattskyldig som utför såväl skattepliktiga som inte skattepliktiga transaktioner — Avräkning för ingående tjänster på utgående transaktioner — Krav på ett direkt och omedelbart samband")

C 233/10                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       12.8.2000

Artikel 3a.3 första meningen i rådets förordning (EEG) nr 857/84           Artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har
av den 31 mars 1984 om grundläggande bestämmelser om tillämp-              ersatts av artiklarna 136-143 EG) är tillämplig på tilläggspensions-
ningen av avgiften enligt artikel 5c i förordning (EEG) nr 804/68          system, såsom det system som är aktuellt i målet vid den nationella
inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter, i dess lydelse enligt rådets    domstolen, och utgör hinder för att det enligt dessa system efter den
förordning (EEG) nr 1639/91 av den 13 juni 1991, skall tolkas              17 maj 1990 sker en diskriminering mellan manliga och kvinnliga
mot bakgrund av de principer som styr beviljandet av en särskild           arbetstagare beträffande den ålder då deras make/maka kan erhålla
referenskvantitet på så sätt att en producent som förfogar över en         efterlevandepension med anledning av dessa arbetstagares dödsfall.
ursprunglig referenskvantitet och därutöver preliminärt får en särskild
referenskvantitet, inte kan få sig tilldelad denna särskilda referensk-
vantitet definitivt, bortsett från övriga villkor, om han inte själv har   (1) EGT C 100, 10.4.1999.
använt den för att öka den befintliga mjölkproduktionen vid sitt
jordbruksföretag. Så är fallet när en sådan producent hyr ut
sin ursprungliga referenskvantitet och endast producerar mjölk på
grundval av sin preliminära referenskvantitet.

(1) EGT C 278, 5.9.1998.
                                                                                                DOMSTOLENS DOM

                                                                                                 (andra avdelningen)

                                                                                                  av den 8 juni 2000

                      DOMSTOLENS DOM                                       i mål C-98/98 (begäran om förhandsavgörande från High
                                                                           Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                       (femte avdelningen)                                 Division (Divisional Court): Commissioners of Customs
                                                                                       & Excise mot Midland Bank plc (1)
                       av den 25 maj 2000
                                                                           (”Mervärdesskatt — Första och sjätte mervärdesskattedirek-
i mål C-50/99 (begäran om förhandsavgörande från Tribu-                    tiven — Avdrag för ingående skatt — Skattskyldig som utför
nal de grande instance de Paris): Jean-Marie Podesta mot                   såväl skattepliktiga som inte skattepliktiga transaktioner —
Caisse de retraite par répartition des ingénieurs cadres &                 Avräkning för ingående tjänster på utgående transaktioner
                 assimilés (CRICA) m.fl. (1)                                     — Krav på ett direkt och omedelbart samband”)

(”Socialpolitik — Manliga och kvinnliga arbetstagare —                                             (2000/C 233/20)
Lika lön — Privat branschövergripande tilläggspensions-
system med fastställda avgifter enligt fördelningsprincipen
— Efterlevandepension där villkoren för vid vilken ålder                                       (Rättegångsspråk: engelska)
      utbetalning skall ske varierar beroende på kön”)
                                                                           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                         (2000/C 233/19)
                                                                           publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                              domstol och förstainstansrätt”)
                     (Rättegångsspråk: franska)
                                                                           Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden
                                                                           R. Schintgen samt domarna G. Hirsch, referent, och H. Ragne-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att        malm; generaladvokat: A. Saggio; justitiesekreterare: byrådi-
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas             rektören L. Hewlett), har den 8 juni 2000 avkunnat dom i mål
                   domstol och förstainstansrätt”)                         C-98/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget
                                                                           (nu artikel 234 EG), från High Court of Justice (England &
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                        Wales), Queen’s Bench Division (Divisional Court) (Förenade
D. A. O. Edward samt domarna L. Sevón, P. J. G. Kapteyn, refe-            kungariket), att domstolen skall meddela ett förhandsavgöran-
rent, P. Jann och M. Wathelet; generaladvokat: J. Mischo; justi-           de i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
tiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har den 25 maj 2000            Commissioners of Customs & Excise och Midland Bank plc,
avkunnat dom i mål C-50/99 angående en begäran enligt                      angående tolkningen av artikel 2 i rådets första direktiv
artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunal              67/227/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av
de grande instance de Paris (Frankrike), att domstolen skall               medlemsstaternas lagstiftning om omsättningsskatter (EGT 71,
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                     1967, s. 1301; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 33)
domstolen anhängiga målet mellan Jean-Marie Podesta och                    och artikel 17.2, 17.3 och 17.5 i rådets sjätte direktiv
Caisse de retraite par répartition des ingénieurs cadres &                 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av
assimilés (CRICA) m.fl., angående tolkningen av artikel 119                medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter —
EG-fördraget (artiklarna 117-120 i EG-fördraget har ersatts av             Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig ber-
artiklarna 136-143 EG). Domslutet i denna dom har följande                 äkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område
lydelse:                                                                   9, volym 1, s. 28). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
 ---pagebreak--- 12.8.2000              SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 233/11

1)   Artikel 2 i rådets första direktiv 67/227/EEG av den 11 april          D. A. O. Edward samt domarna P. J. G. Kapteyn, referent, och
     1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om              A. La Pergola; generaladvokat; D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitie-
     omsättningsskatter och artikel 17.2, 17.3 och 17.5 i rådets            sekreterare: R. Grass), har den 11 maj 2000 meddelat beslut i
     sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmoni-              mål C-428/98 P: Deutsche Post AG, Bonn (Tyskland) (företrätt
     sering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsätt-                av advokaten D. Schroeder, Köln, delgivningsadress: advokat-
     ningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig           byrån Loesch och Wolter, 11, rue Goethe, Luxemburg),
     beräkningsgrund skall tolkas så att det i princip krävs ett direkt     angående överklagande av dom meddelad den 16 september
     och omedelbart samband mellan en viss ingående transaktion             1998 av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt (tredje
     och en eller flera utgående transaktioner för vilka rätt till avdrag   avdelningen i utökad sammansättning) i de förenade målen
     föreligger, för att avdragsrätt för ingående mervärdesskatt skall      T-133/95 och T-204/95, IECC mot kommissionen (REG 1998,
     tillerkännas den skattskyldige och för att avgöra omfattningen         s. II-3645), i vilket det förs talan om att denna dom skall
     av en sådan rättighet.                                                 upphävas, i vilket de andra parterna är International Express
                                                                            Carriers Conference (IECC), Genève (Schweiz) (företrätt av
2.   Det åligger den nationella domstolen att tillämpa kriteriet om         advokaten E. Morgan de Rivery, Paris, samt advokaterna
     ett direkt och omedelbart samband på omständigheterna i varje          J. Derenne och M. Cunningham, Bryssel, delgivningsadress:
     anhängigt mål. En skattskyldig som utför såväl transaktioner           advokatbyrån A. Schmitt, 7, Val Sainte-Croix, Luxemburg),
     för vilka mervärdesskatten är avdragsgill som transaktioner för        Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: K. Wiedner,
     vilka mervärdesskatten inte är avdragsgill, har rätt att göra          biträdd av N. Forwood), La Poste (företrätt av advokaten
     avdrag för den ingående mervärdesskatt som belastat varor och          H. Lehman, Paris, delgivningsadress: advokatbyrån A. May,
     tjänster som den skattskyldige förvärvat, om det föreligger ett        398, route d’Esch, Luxemburg), Förenade konungariket Stor-
     direkt och omedelbart samband mellan dessa och utgående                britannien och Nordirland, och The Post Office. Beslutet har
     transaktioner för vilka avdragsrätt föreligger, oavsett om artikel
     17.2, 17.3 eller 17.5 i det sjätte direktivet 77/388 är
     tillämplig. En skattskyldig kan dock inte göra avdrag för all          följande lydelse:
                                                                            1)
     mervärdesskatt som belastat ingående tjänster eftersom dessa
     inte använts för att genomföra en transaktion för vilken rätt till     2)   Överklagandet ogillas.
     avdrag föreligger, utan inom ramen för en verksamhet som är
     en följd av denna transaktion, såvida den skattskyldige inte på        3)   Deutsche Post AG skall ersätta rättegångskostnaderna.
     objektiva grunder kan påvisa att kostnaden för att förvärva                 International Express Carriers Conference och La Poste skall
     sådana tjänster är en del av den utgående transaktionens
     kostnadskomponenter.                                                        bära sina rättegångskostnader.

(1) EGT C 166, 30.5.1998.

                                                                            (1) EGT C 48, 20.2.1999.

                    DOMSTOLENS BESLUT

                       (fjärde avdelningen)
                                                                            Överklagande, ingivet den 14 april 2000 av Europeiska
                       av den 11 maj 2000                                   gemenskapernas kommission, av den dom som Europei-
                                                                            ska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje avdelningen,
i mål C-428/98 P: Deutsche Post AG mot International                        har meddelat den 10 februari 2000 i de förenade målen
Express Carriers Conference (IECC), Europeiska ge-                          T-32/98 och T-41/98: Europeiska gemenskapernas kom-
menskapernas kommission, La Poste, Förenade konunga-                        mission med stöd av Konungariket Spanien mot
riket Storbritannien och Nordirland och The Post Offi-                                 Nederländska Antillernas regering

                         ce (1)                                                                     (Mål C-142/00 P)
(”Överklagande — Konkurrens — Missbruk av dominerande

             ställning — Posttjänster — Remail”)                                                    (2000/C 233/22)

                         (2000/C 233/21)                                    Europeiska gemenskapernas kommission har den 14 april
                                                                            2000 till Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den
                                                                            dom som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, tredje
                    (Rättegångsspråk: engelska)                             avdelningen, har meddelat den 10 februari 2000 i de förenade
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         målen T-32/98 och T-41/98: Europeiska gemenskapernas
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas              kommission med stöd av Konungariket Spanien mot Ne-
                                                                            derländska Antillernas regering. Klaganden företräds av juri-
                   domstol och förstainstansrätt”)                          diske rådgivaren Th. van Rijn, delgivningsadress: rättstjänsten,
Domstolen,      fjärde avdelningen (avdelningsordföranden                   Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxem-