CELEX: C2007/283/25
Language: lt
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Byla C-408/07 2007 m. rugsėjo 5 d. Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Brigitte Ruf, mergautinė pavardė Elsässer ir Gertrud Elsässer, mergautinė pavardė Sommer prieš Europos centrinį banką (ECB), Coop Himmelblau Prix, Dreibholz & Partner ZT GmbH

24.11.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 283/14
            
         2007 m. rugsėjo 5 d.Landgericht Frankfurt am Main (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Brigitte Ruf, mergautinė pavardė Elsässer ir Gertrud Elsässer, mergautinė pavardė Sommer prieš Europos centrinį banką (ECB), Coop Himmelblau Prix, Dreibholz & Partner ZT GmbH
   
   (Byla C-408/07)
   (2007/C 283/25)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Landgericht Frankfurt am Main
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovės: Brigitte Ruf, mergautinė pavardė Elsässer ir Gertrud Elsässer, mergautinė pavardė Sommer
   
      Atsakovai: Europos centrinis bankas (ECB), Coop Himmelblau Prix, Dreibholz & Partner ZT GmbH
   
   
      Tretieji asmenys: Frankfurto prie Maino miestas
   Prejudiciniai klausimai
   
               1)
            
            
               Ar EB 288 straipsnio antrąją pastraipą reikia aiškinti taip, kad tuomet kai Bendrijos institucija planuoja konkrečius naujo biuro statybos darbus tai yra einant savo pareigas atliekamas veiksmas?
            
         
               2)
            
            
               Ar EB 288 straipsnio antrąją pastraipą reikia aiškinti taip, kad tarp žalos atlyginimo priemonių, kurias gali pritaikyti Bendrijos teismas, yra ir nurodymas nevykdyti gresiančio, bet dar neįvykusio teisės (autoriaus asmeninių neturtinių teisių) pažeidimo?
            
         
               3)
            
            
               Ar EB 288 straipsnio antrąją pastraipą reikia aiškinti taip, kad joje nustatoma išimtinė Teisingumo Teismo jurisdikcija ir tiems ginčams, kuriuose ieškovas grindžia Bendrijos institucijos pareigą atlyginti žalą valstybės nacionalinės teisės pažeidimu?