CELEX: 31990R0643
Language: lv
Date: 1990-03-05 00:00:00
Title: Padomes Regula (EEK) Nr. 643/90 (1990. gada 5. marts), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2841/72 par aizsardzības pasākumiem, kas paredzēti Eiropas Ekonomikas kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31990R0643

Oficiālais Vēstnesis L 074 , 20/03/1990 Lpp. 0007 - 0007 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 15 Lpp. 0211  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 15 Lpp. 0211 

		Padomes Regula (EEK) Nr. 643/90(1990. gada 5. marts),ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 2841/72 par aizsardzības pasākumiem, kas paredzēti Eiropas Ekonomikas kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumāEIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 113. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā Eiropas Ekonomikas kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīguma papildprotokols ir parakstīts 1989. gada 31. oktobrī ar mērķi atcelt un novērst kvantitatīvus ierobežojumus eksportam vai pasākumus ar līdzvērtīgu ietekmi [1];tā kā protokols paredz Nolīgumā iekļaut īpašu drošības klauzulu, kas paredzēta, lai mazinātu problēmas, kas var rasties eksporta ierobežojumu atcelšanas rezultātā; tā kā, grozot Regulu (EEK) Nr. 2841/72 [2], jānosaka īstenošanas noteikumi;tā kā minētās regulas 7. pants paredz, ka, lai izvairītos no negatīvas ietekmes uz kopējā tirgus vienotību, Komisija var iesniegt Padomei priekšlikumu pēc vajadzības grozīt regulu un jo īpaši tās 4. panta 3. punktu, ņemot vērā gūto pieredzi; tā kā sakarā ar iekšējā tirgus izveidi 1992. gadā, valsts drošības pasākumi jāatceļ un jāaizstāj ar Kopienas procedūru saskaņā ar Padomes Lēmumā 87/373/EEK [3] noteiktām sīki izstrādātām normām,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.Vienīgais pantsAr šo Regulu (EEK) Nr. 2841/72 groza šādi:1. Regulas 1. panta 1. punktā tekstu "lai veiktu Nolīguma 22., 24. un 26. pantā paredzētos pasākumus" aizstāj ar tekstu "lai veiktu Nolīguma 22., 24., 24.a un 26. pantā paredzētos pasākumus".2. Regulas 4. pantu aizstāj šādi:"4. pants1. Ja ārkārtas apstākļu dēļ nepieciešama tūlītēja rīcība Nolīguma 24., 24.a un 26. pantā noteiktajās situācijās vai arī gadījumā, ja eksporta atbalstam ir tieša un tūlītēja ietekme uz tirdzniecību, piesardzības pasākumus, kas paredzēti 27. panta 3. punkta e) apakšpunktā, var apstiprināt saskaņā ar turpmāk izklāstīto procedūru.2. Komisijai palīdz komiteja, kurā ir dalībvalstu pārstāvji un ko vada Komisijas pārstāvis.Komiteju sasauc tās priekšsēdētājs. Priekšsēdētājs nekavējoties paziņo attiecīgo informāciju dalībvalstīm.3. Komisija, apspriedusies ar Komiteju, var lemt par attiecīgiem pasākumiem pēc savas iniciatīvas, vai pēc dalībvalsts prasības. Komisijas lēmums, ko piemēro nekavējoties, jāpaziņo visām dalībvalstīm.4. Ja dalībvalsts prasa Komisiju rīkoties, Komisija pieņem lēmumu ne vēlāk kā piecās darbadienās pēc pieprasījuma saņemšanas.5. Jebkura dalībvalstis ne vēlāk kā piecās darbadienās pēc paziņojuma par Komisijas lēmumu saņemšanas, var nodot lēmumu izskatīšanai Padomē.Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var pieņemt atšķirīgu lēmumu ne vēlāk kā 10 darbadienās pēc šā lēmuma nodošanas izskatīšanai."3. Ar šo atceļ 7. pantu.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1990. gada 5. martāPadomes vārdā —priekšsēdētājsG. Collins[1] OV L 295, 13.10.1989., 29. lpp.[2] OV L 300, 31.12.1972., 284. lpp.[3] OV L 197, 18.7.1987., 33. lpp.--------------------------------------------------