CELEX: 52019PC0091
Language: mt
Date: 2019-02-21
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 21.2.2019
            COM(2019) 91 final
            2019/0045(NLE)
            Proposta għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru 
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u għanijiet tal-proposta
            
            
               
                  B’segwitu għas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja fl-hekk imsejħa kawżi “Open Skies”, fil-5 ta’ Ġunju 2003, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ in-negozjati ma’ pajjiżi terzi rigward is-sostituzzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet fi ftehimiet bilaterali eżistenti dwar is-servizzi tal-ajru bi ftehim fil-livell tal-Unjoni (l-“awtorizzazzjoni orizzontali”). L-għanijiet ta’ ftehimiet ta’ dan it-tip huma li jagħtu aċċess mhux diskriminatorju lit-trasportaturi kollha tal-ajru tal-UE għar-rotot tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u l-pajjiżi terzi, u b’hekk il-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi jiġu jikkonformaw mad-dritt tal-Unjoni.
               
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               
                  Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim jieħdu post jew jikkumplementaw id-dispożizzjonijiet eżistenti fi 22 ftehim bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u r-Repubblika tal-Korea.
               
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
            
               
                  Il-Ftehim se jaqdi għan fundamentali tal-politika esterna tal-Unjoni dwar l-avjazzjoni billi il-ftehimiet bilaterali eżistenti dwar is-servizzi tal-ajru jiġu jikkonformaw mad-dritt tal-Unjoni.
               
            
            
               2.BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               
                  L-Artikoli 100(2) u 218(5) tat-TFUE
               
            
            
               •Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva) 
            
            
               
                  Il-proposta hija msejsa kompletament fuq l-“awtorizzazzjoni orizzontali” mogħtija mill-Kunsill filwaqt li jitqiesu l-kwistjonijiet koperti mid-dritt tal-Unjoni u l-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru.
               
            
            
               •Proporzjonalità
            
            
               
                  Il-Ftehim se jemenda jew jikkomplementa d-dispożizzjonijiet fil-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru sa fejn ikun meħtieġ biss biex tiġi żgurata l-konformità mad-dritt tal-Unjoni.
               
            
            
               •Għażla tal-istrument
            
            
               
                  Il-Ftehim bejn l-Unjoni u r-Repubblika tal-Korea huwa l-iktar strument effiċjenti biex il-ftehimiet bilaterali eżistenti kollha dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u r-Repubblika tal-Korea jiġu jikkonformaw mad-dritt tal-Unjoni.
               
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               •Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti
            
         
         
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               •Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               
                  B’konformità mal-Artikolu 218(4) tat-TFUE, il-Kummissjoni wettqet in-negozjati f’konsultazzjoni ma’ kumitat speċjali. Waqt in-negozjati, l-industrija ġiet ikkonsultat bl-istess mod. Il-kummenti li saru f’dan il-proċess ġew ikkunsidrati. L-Istati Membri kkonċernati vverifikaw il-preċiżjoni tar-referenzi għall-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru. L-industrija enfasizzat l-importanza ta’ bażi ġuridika soda għall-operazzjonijiet kummerċjali tagħha.
               
            
            
               •Ġbir u użu tal-għarfien espert
            
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               •Valutazzjoni tal-impatt
            
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               •Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni
            
            
               
                  Il-proposta tipprevedi s-simplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni. Id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u r-Repubblika tal-Korea se jieħdu posthom dispożizzjonijiet fi ftehim uniku wieħed, jew se jiġu kkumplementati minn dispożizzjonijiet ta’ dan it-tip.
               
            
            
               •Drittijiet fundamentali
            
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               4.IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 
            
            
               
                  Din il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.
               
            
            
               5.ELEMENTI OĦRA
            
            
               •Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar
            
            
               Il-Partijiet fil-Ftehim għandhom jinnotifikaw lil xulxin bil-miktub permezz ta’ mezzi diplomatiċi dwar it-tlestija tal-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim. Il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-aħħar notifika.
            
            
               
            
            
               Dokumenti ta’ spjegazzjoni (għad-direttivi)
            
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               Spjegazzjoni fid-dettall tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta
            
         
         
            
               
                  Ir-relazzjonijiet tal-avjazzjoni internazzjonali bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi tradizzjonalment kienu rregolati permezz ta’ ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u l-pajjiżi terzi, l-Annessi ta’ dawn il-ftehimiet u arranġamenti bilaterali jew multilaterali relatati oħra.
               
               
                  Madankollu, il-klawżoli tradizzjonali ta’ deżinjazzjoni fil-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru tal-Istati Membri jiksru d-dritt tal-Unjoni. Dawn jippermettu li pajjiż terz jirrifjuta, jirtira jew jissospendi l-permessi jew l-awtorizzazzjonijiet ta’ trasportatur tal-ajru li jkun ġie ddeżinjat minn Stat Membru iżda li ma jkunx proprjetà sostanzjali ta’ dak l-Istat Membru jew taċ-ċittadini tiegħu u li ma jkunx ikkontrollat effettivament mill-Istat Membru jew miċ-ċittadini tiegħu. Instab li dan jikkostitwixxi diskriminazzjoni kontra t-trasportaturi tal-ajru tal-UE stabbiliti fit-territorju ta’ Stat Membru iżda li jkunu proprjetà ta’ ċittadini ta’ Stati Membri oħra u li jkunu kkontrollati minnhom. Dan imur kontra l-Artikolu 49 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea li liċ-ċittadini ta’ Stati Membri li jkunu eżerċitaw il-libertà tal-istabbiliment tagħhom, jiggarantilhom l-istess trattament fl-Istat Membru ospitanti bħal dak li jingħata liċ-ċittadini ta’ dak l-Istat Membru.
               
               
                  Hemm kwistjonijiet oħra, bħal ftehimiet kummerċjali obbligatorji bejn il-linji tal-ajru, fejn jenħtieġ li l-konformità mad-dritt tal-Unjoni tkun żgurata billi jiġu emendati jew ikkomplementati d-dispożizzjonijiet eżistenti fi ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u pajjiżi terzi.
               
               
                  B’konformità mal-mekkaniżmi u mad-direttivi fl-Anness tal-“awtorizzazzjoni orizzontali”, il-Kummissjoni nnegozjat Ftehim mar-Repubblika tal-Korea li jissostitwixxi ċerti dispożizzjonijiet fil-ftehimiet bilaterali eżistenti dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri u r-Repubblika tal-Korea. L-Artikolu 2 tal-Ftehim jissostitwixxi l-klawżoli tradizzjonali ta’ deżinjazzjoni bi klawżola ta’ deżinjazzjoni tal-UE, li tippermetti li t-trasportaturi tal-ajru kollha tal-UE jibbenefikaw mid-dritt tal-istabbiliment. L-Artikolu 4 jissalvagwardja d-dritt tal-Istati Membri skont id-dritt tal-Unjoni li jimponu, fuq bażi mhux diskriminatorja, taxxi, imposti, dazji, miżati jew ħlasijiet fuq il-fjuwil fornut fit-territorju tagħhom biex jintuża f’inġenju tal-ajru ta’ trasportatur tal-ajru ddeżinjat mir-Repubblika tal-Korea li jopera bejn punt fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru u punt ieħor fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru jew fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor. L-Artikolu 5 jsolvi l-kunflitti potenzjali mar-regoli tal-Unjoni dwar il-kompetizzjoni.
               
               
                  Ladarba n-negozjati dwar il-Ftehim ġew konklużi b’suċċess, jenħtieġ li jiġi ffirmat f’isem l-Unjoni Ewropea. Hawnhekk qiegħda tiġi proposta deċiżjoni għal dan l-għan.
               
            
            
               2019/0045 (NLE)
            
            
               Proposta għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru 
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2) flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Fil-5 ta’ Ġunju 2003, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ in-negozjati ma’ pajjiżi terzi rigward is-sostituzzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet fi ftehimiet bilaterali eżistenti bi ftehim fil-livell tal-Unjoni.
            
            
               (2)Il-Kummissjoni nnegozjat, f’isem l-Unjoni, Ftehim mar-Repubblika tal-Korea dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru (“il-Ftehim”). In-negozjati ġew konklużi b’suċċess bl-inizjalar tal-Ftehim fit-12 ta’ Novembru 2008. 
            
            
               (3)Sussegwentement, fil-31 ta’ Marzu 2009, il-Kunsill adotta Deċiżjoni dwar l-iffirmar tal-Ftehim iżda minħabba nuqqas ta’ ħeġġa mir-Repubblika tal-Korea, il-Ftehim għadu ma ġiex iffirmat.
            
            
               (4)Madankollu, fl-2018, ir-Repubblika tal-Korea esprimiet interess ġdid fl-iffirmar u fil-konklużjoni tal-Ftehim. Peress li għadd ta’ ftehimiet bilaterali ġodda dwar is-servizzi tal-ajru bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Istati Membri ġew inizjalati jew iffirmati mid-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-2009 ’l hawn, il-Ftehim kellu jiġi aġġornat, u għaldaqstant, hija meħtieġa deċiżjoni ġdida mill-Kunsill għall-iffirmar tiegħu.
            
            
               (5)L-għan tal-Ftehim huwa li l-ftehimiet bilaterali dwar servizzi tal-ajru bejn 22 Stat Membru u r-Repubblika tal-Korea jiġu jikkonformaw mad-dritt tal-Unjoni.
            
            
               (6)Għalhekk, jenħtieġ li l-Ftehim jiġi ffirmat f’isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f’data iktar tard.
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
         
         
            
               Artikolu 1
            
            
               L-iffirmar tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru (“il-Ftehim”) ġie approvat f’isem l-Unjoni, soġġett għall-konklużjoni tiegħu
                  1
               .
            
            
               Artikolu 2 
            
            
               Is-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill għandu jistabbilixxi l-istrument tas-setgħat sħaħ għall-iffirmar tal-Ftehim, soġġett għall-konklużjoni tiegħu, għall-persuna/i indikata/i min-negozjatur tal-Ftehim. 
            
            
               Artikolu 3
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        It-test tal-Ftehim se jiġi ppubblikat flimkien mad-deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 21.2.2019
            COM(2019) 91 final
            ANNESS
            tal-
            Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea dwar ċerti aspetti tas-servizzi tal-ajru
            
               
         
         
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
            
               FTEHIM
            
            
               BEJN L-UNJONI EWROPEA
                  U R-REPUBBLIKA TAL-KOREA
            
            
               DWAR ĊERTI ASPETTI TAS-SERVIZZI TAL-AJRU
            
            
            
               L-UNJONI EWROPEA,
            
            
            
                  minn naħa waħda, u
            
         
         
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-KOREA,
            
            
            
                  min-naħa l-oħra,
            
            
            
               minn hawn 'il quddiem "il-Partijiet Kontraenti",
            
            
            
               FILWAQT LI JINNUTAW li l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea sabet li ċerti dispożizzjonijiet tal-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn diversi Stati Membri tal-Unjoni Ewropea u pajjiżi terzi mhumiex kompatibbli mal-liġi tal-Unjoni Ewropea,
            
            
            
               FILWAQT LI JINNUTAW li ġew konklużi għadd ta’ ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn diversi Stati Membri tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea li kien fihom dispożizzjonijiet simili u li hemm obbligu fuq l-Istati Membri li jieħdu l-passi kollha xierqa biex jeliminaw in-nuqqas ta’ kompatibilità bejn it-tali ftehimiet u t-Trattati tal-UE,
            
            
            
               FILWAQT LI JINNUTAW li l-Unjoni Ewropea għandha l-kompetenza esklużiva fir-rigward ta’ diversi aspetti li jistgħu jiġu inklużi fi ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u pajjiżi terzi,
            
            
            
               FILWAQT LI JINNUTAW li, skont il-liġi tal-Unjoni Ewropea, it-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni Ewropea stabbiliti f’xi wieħed mill-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom id-dritt għal aċċess nondiskriminatorju għal rotot tal-ajru bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u pajjiżi terzi, 
            
            
            
               FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-ftehimiet bejn l-Unjoni Ewropea u ċerti pajjiżi terzi li jipprovdu l-possibbiltà għaċ-ċittadini ta’ dawn il-pajjiżi terzi li jiksbu dritt ta’ sjieda fi trasportaturi tal-ajru mogħtija liċenzja skont il-liġi tal-Unjoni Ewropea,
            
            
            
               FILWAQT LI JAGĦRFU li l-konsistenza bejn il-liġi tal-Unjoni Ewropea u d-dispożizzjonijiet tal-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea tipprevedi bażi legali tajba għas-servizzi tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea u tippreżerva l-kontinwità ta’ servizzi tal-ajru bħal dawn,
            
            
            
               FILWAQT LI JINNUTAW li d-dispożizzjonijiet tal-ftehimiet bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea li huma konsistenti mal-liġi tal-Unjoni Ewropea ma għandhomx għalfejn jiġu emendati jew sostitwiti,
            
         
         
            
            
               FILWAQT LI JINNUTAW li dawn l-emendi jikkonfermaw ir-relazzjoni eċċellenti ta' bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea fil-qasam tat-trasport bl-ajru,
            
            
            
               FILWAQT LI JINNUTAW li mhuwiex għan tal-Unjoni Ewropea f’dan il-Ftehim, li jiżdied il-volum totali ta’ traffiku tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Korea, li jiġi affettwat il-bilanċ bejn trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni Ewropea u trasportaturi tal-ajru tar-Repubblika tal-Korea, jew li jipprevali fuq l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bilaterali eżistenti dwar is-servizzi tal-ajru li għandhom x’jaqsmu mad-drittijiet tat-traffiku,
            
            
            
               FTIEHMU KIF ĠEJ:
            
            
               ARTIKOLU 1
            
            
            
               Dispożizzjonijiet Ġenerali
            
            
            
               1.
                     Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, “Stati Membri” tfisser l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea; “Trattati tal-UE” tfisser it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea; “Parti Kontraenti” tfisser parti kontraenti f’dan il-Ftehim; “parti” tfisser il-parti kontraenti fil-ftehim bilaterali rilevanti dwar is-servizzi tal-ajru; “trasportatur tal-ajru” tfisser ukoll linja tal-ajru.
            
            
            
               2.
                     Ir-referenzi f’kull ftehim imniżżel fl-Anness I għaċ-ċittadini tal-Istat Membru li huwa parti fil-ftehim għandhom jinftehmu bħala referenzi għaċ-ċittadini tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea.
            
            
            
               3.
                     Referenzi f'kull ftehim imniżżel fl-Anness I għat-trasportaturi tal-ajru jew għal-linji tal-ajru tal-Istat Membru li huwa parti f’dak il-ftehim għandhom jinftehmu bħala referenzi għat-trasportaturi tal-ajru jew għal-linji tal-ajru maħturin minn dak l-Istat Membru.
            
            
               ARTIKOLU 2
            
            
            
               Ħatra, awtorizzazzjoni u revoka
            
            
            
               1.
                     Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafi 3 u 4 ta' dan l-Artikolu għandhom jipprevalu fuq id-dispożizzjonijiet korrispondenti għalihom fl-Artikoli elenkati fl-Anness II(a) u (b) rispettivament, f’dak li għandu x’jaqsam mal-ħatra tat-trasportaturi tal-ajru mill-Istat Membru kkonċernat, l-awtorizzazzjonijiet u l-permessi tiegħu mogħtija mir-Repubblika tal-Korea, u r-rifjut, ir-revoka, is-sospensjoni jew il-limitazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet jew tal-permessi tat-trasportatur tal-ajru, rispettivament.
            
         
         
            
            
               2.
                     Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafi 3 u 4 ta' dan l-Artikolu għandhom jipprevalu fuq id-dispożizzjonijiet korrispondenti għalihom fl-Artikoli elenkati fl-Anness II(a) u (b) rispettivament, f’dak li għandu x’jaqsam mal-ħatra tat-trasportaturi tal-ajru mir-Repubblika tal-Korea, l-awtorizzazzjonijiet u l-permessi maħruġa mill-Istat Membru kkonċernat, u r-rifjut, ir-revoka, is-sospensjoni jew il-limitazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet jew il-permessi tat-trasportatur tal-ajru, rispettivament.
            
            
            
               3.
                     Malli tirċievi tali ħatra, u applikazzjonijiet mingħand it-trasportatur(i) tal-ajru maħtur(a), fil-forma u fil-mod preskitti għall-awtorizzazzjonijiet operattivi u għall-permessi tekniċi, kull parti għandha, soġġett għall-paragrafi 4 u 5 ta’ dan l-Artikolu, tagħti l-awtorizzazzjonijiet u l-permessi xierqa bl-inqas dewmien proċedurali, sakemm:
            
            
            
               (a)
                     fil-każ ta' trasportatur tal-ajru maħtur minn Stat Membru:
            
            
            
                  (i)
                     it-trasportatur tal-ajru jkun stabbilit, skont it-Trattati tal-UE, fit-territorju tal-Istat Membru li jkun qed jaħtru u jkollu liċenzja operattiva minn Stat Membru skont il-liġi tal-Unjoni Ewropea; u 
            
            
            
                  (ii)
                     il-kontroll regolatorju effettiv tat-trasportatur tal-ajru huwa eżerċitat u miżmum mill-Istat Membru responsabbli għall-ħruġ taċ-ċertifikat tal-operatur tal-ajru tiegħu u l-awtorità aeronawtika rilevanti hija identifikata b'mod ċar fil-ħatra; u
            
            
            
                  (iii)
                     it-trasportatur tal-ajru għandu l-post prinċipali tan-negozju tiegħu fit-territorju tal-Istat Membru li mingħandu jkun irċieva l-liċenzja operattiva valida; u
            
            
            
                  (iv)
                     it-trasportatur tal-ajru jkun, direttament jew b’maġġoranza ta’ ishma, proprjetà tal-Istati Membri, u jkun ikkontrollat b’mod effettiv minnhom u/jew miċ-ċittadini tagħhom u/jew mill-Istati l-oħra mniżżlin fl-Anness III u/jew miċ-ċittadini ta’ dawn l-Istati l-oħra;
            
            
            
               (b)
                     fil-każ ta' trasportatur tal-ajru maħtur mir-Repubblika tal-Korea:
            
            
            
                  (i)
                     ir-Repubblika tal-Korea għandha u żżomm kontroll regolatorju effettiv tat-trasportatur tal-ajru; u
            
            
            
                  (ii)
                     parti sostanzjali tal-proprjetà u l-kontroll effettiv ta' dak it-trasportatur tal-ajru huma tar-Repubblika tal-Korea, ta' ċittadini tar-Repubblika tal-Korea, jew tat-tnejn, u t-trasportatur tal-ajru għandu liċenzja operattiva valida maħruġa mir-Repubblika tal-Korea;
            
         
         
            
            
               (c) 
                      il-linja tal-ajru maħtura tissodisfa l-kundizzjonijiet preskritti taħt il-liġijiet u r-regolamenti li normalment japplikaw għall-operat ta' servizzi tal-ajru internazzjonali mill-parti li tikkunsidra l-applikazzjoni jew l-applikazzjonijiet. 
            
            
            
               4.
                     Kull waħda mill-partijiet tista' tirrifjuta, tirrevoka, tissospendi jew tillimita l-awtorizzazzjoni tal-operat jew il-permessi tekniċi ta' trasportatur tal-ajru maħtur mill-parti l-oħra fejn:
            
            
            
               (a)
                     fil-każ ta' trasportatur tal-ajru maħtur minn Stat Membru: 
            
            
            
                  (i)
                     it-trasportatur tal-ajru ma jkunx stabbilit, skont it-Trattati tal-UE, fit-territorju tal-Istat Membru li jkun qed jaħtru jew ma jkollux liċenzja operattiva minn Stat Membru skont il-liġi tal-Unjoni Ewropea; jew
            
            
            
                  (ii)
                     l-Istat Membru responsabbli għall-ħruġ taċ-ċertifikat tal-operatur tal-ajru tat-trasportatur tal-ajru ma jkunx jeżerċita jew iżomm kontroll regolatorju effettiv fuqu, jew l-awtorità ajrunawtika rilevanti ma tkunx identifikata b'mod ċar fil-ħatra; jew
            
            
            
                  (iii)
                     it-trasportatur tal-ajru ma jkollux il-post prinċipali tan-negozju tiegħu fit-territorju tal-Istat Membru li mingħandu jkun irċieva l-liċenzja operattiva tiegħu; jew
            
            
            
                  (iv)
                     it-trasportatur tal-ajru ma jkunx, direttament jew b’maġġoranza ta’ ishma, proprjetà tal-Istati Membri, u kkontrollat b’mod effettiv minnhom u/jew miċ-ċittadini tal-Istati Membri u/jew mill-Istati l-oħra mniżżlin fl-Anness III u/jew minn ċittadini ta' dawn l-Istati l-oħra; jew
            
            
            
                  (v)
                     it-trasportatur tal-ajru jkun diġà awtorizzat li jopera skont ftehim bilaterali bejn ir-Repubblika tal-Korea u xi Stat Membru ieħor u r-Repubblika tal-Korea tista' turi li, billi jeżerċita d-drittijiet tat-traffiku skont dan il-Ftehim fuq rotta li tinkludi punt f’dak l-Istat Membru l-ieħor, ikun qed jevita r-restrizzjonijiet fuq id-drittijiet tat-traffiku imposti minn dak il-ftehim l-ieħor; jew
            
            
            
                  (vi)
                     it-trasportatur tal-ajru jkollu ċertifikat tal-operatur tal-ajru maħruġ minn Stat Membru u ma jkun hemm l-ebda ftehim bilaterali dwar is-servizzi tal-ajru bejn ir-Repubblika tal-Korea u dak l-Istat Membru, u dak l-Istat Membru jkun ċaħħad id-drittijiet tat-traffiku lit-trasportatur tal-ajru maħtur mir-Repubblika tal-Korea;
            
            
            
               (b)
                     fil-każ ta' trasportatur tal-ajru maħtur mir-Repubblika tal-Korea:
            
         
         
            
            
                  (i)
                     ir-Repubblika tal-Korea ma għandhiex il-kontroll regolatorju effettiv tat-trasportatur tal-ajru; jew
            
            
            
                  (ii)
                     parti sostanzjali tal-proprjetà u l-kontroll effettiv ta' dak it-trasportatur tal-ajru mhumiex tar-Repubblika tal-Korea, ta' ċittadini tar-Repubblika tal-Korea, jew tat-tnejn, u t-trasportatur tal-ajru m’għandux liċenzja operattiva valida maħruġa mir-Repubblika tal-Korea;
            
            
            
               (c)  il-linja tal-ajru maħtura ma tissodisfax il-kundizzjonijiet preskritti taħt il-liġijiet u r-regolamenti li normalment japplikaw għall-operat ta' servizzi tal-ajru internazzjonali mill-parti li tagħti dawk id-drittijiet.
            
            
            
               5.
                     Fl-eżerċizzju tad-dritt tagħha skont il-paragrafu 4, u mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tagħha skont il-paragrafu 4(a)(v) u (vi) ta' dan l-Artikolu, ir-Repubblika tal-Korea ma għandhiex tiddiskrimina bejn trasportaturi tal-ajru tal-Istati Membri abbażi tan-nazzjonalità.
            
            
            
               ARTIKOLU 3
            
            
            
               Drittijiet fir-rigward tal-kontroll regolatorju
            
            
            
               1.
                     Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandhom jikkomplementaw id-dispożizzjonijiet korrispondenti fl-Artikoli elenkati fl-Anness II(c).
            
            
            
               2.
                     Fejn Stat Membru (“l-ewwel Stat Membru”) ikun ħatar trasportatur tal-ajru li l-kontroll regolatorju tiegħu hu eżerċitat u miżmum minn Stat Membru ieħor, id-drittijiet tar-Repubblika tal-Korea skont id-dispożizzjonijiet tas-sikurezza tal-ftehim bejn l-ewwel Stat Membru li jkun ħatar lit-trasportatur tal-ajru u r-Repubblika tal-Korea għandhom japplikaw indaqs fir-rigward tal-adozzjoni, l-eżerċizzju jew iż-żamma tal-istandards ta' sikurezza mit-tieni Stat Membru u fir-rigward tal-awtorizzazzjoni tal-operat ta' dak it-trasportatur tal-ajru.
            
            
            
            
               ARTIKOLU 4
            
            
         
         
            
               Tassazzjoni fuq il-fjuwil tal-avjazzjoni
            
            
            
               1.
                     Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom jikkomplementaw id-dispożizzjonijiet korrispondenti tagħhom fl-Artikoli elenkati fl-Anness II(d). 
            
            
            
               2.
                     Minkejja kull dispożizzjoni oħra għall-kuntrarju, ma għandu jkun hemm xejn fid-dispożizzjonijiet elenkati fl-Anness II(d) li jżomm Stat Membru milli jimponi, fuq bażi nondiskriminatorja, taxxi, imposti, dazji, miżati jew ħlasijiet fuq fjuwil fornut fit-territorju tiegħu għall-użu f'inġenju tal-ajru ta' trasportatur tal-ajru maħtur mir-Repubblika tal-Korea li jopera bejn punt fit-territorju ta' dak l-Istat Membru u punt ieħor fit-territorju ta' dak l-istess Stat Membru jew fit-territorju ta' Stat Membru ieħor.
            
            
            
            
            
            
            
            
               ARTIKOLU 5
            
            
            
               Il-kompatibbiltà mar-regoli tal-kompetizzjoni
            
            
            
               1.
                     Minkejja kull dispożizzjoni oħra għall-kuntarju, xejn f’kull wieħed mill-ftehimiet elenkati fl-Anness I ma għandu:
            
            
            
               (a)
                     jiffavorixxi l-adozzjoni ta’ ftehimiet bejn impriżi, deċiżjonijiet minn assoċjazzjonijiet ta’ impriżi jew prattiki miftiehma li jipprevjenu, jgħawġu jew jirrestrinġu l-kompetizzjoni;
            
            
            
               (b)
                     isaħħaħ l-effetti ta’ kwalunkwe ftehim, deċiżjoni jew prattika miftiehma ta’ dan it-tip; jew
            
         
         
            
            
               (c)
                     jiddelega lil operaturi ekonomiċi privati r-responsabbiltà għat-teħid ta’ miżuri li jipprevjenu, jgħawġu jew jirrestrinġu l-kompetizzjoni.
            
            
            
               2.
                     Id-dispożizzjonijiet fil-ftehimiet elenkati fl-Anness I li huma inkompatibbli mal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu m'għandhomx jiġu applikati.
            
            
            
            
               ARTIKOLU 6
            
            
            
               L-Annessi għal dan il-Ftehim
            
            
            
               L-Annessi għal dan il-Ftehim għandhom jifformaw parti integrali minnu.
            
            
            
            
               ARTIKOLU 7
            
            
            
               Reviżjoni jew emenda
            
            
            
               Il-Partijiet Kontraenti jistgħu, f'kull ħin, jirrevedu jew jemendaw dan il-Ftehim b’kunsens bil-miktub reċiproku.
            
            
            
               ARTIKOLU 8
            
         
         
            
            
               Dħul fis-seħħ
            
            
            
               1.
                     Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ meta l-Partijiet Kontraenti jkunu nnotifikaw lil xulxin bil-miktub li l-proċeduri interni rispettivi tagħhom meħtieġa għad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim tlestew.
            
            
            
               2.
                     Ftehimiet u arranġamenti oħra bejn l-Istati Membri u r-Repubblika tal-Korea, li fid-data tal-iffirmar ta' dan il-Ftehim, ikunu għadhom ma daħlux fis-seħħ u li ma jkunux qed jiġu applikati provviżorjament, huma elenkati fl-Anness I(b). Dan il-Ftehim għandu japplika għal dawk il-Ftehimiet u l-arranġamenti kollha mad-dħul fis-seħħ tagħhom.
            
            
            
            
               ARTIKOLU 9
            
            
            
               Terminazzjoni
            
            
            
               1.
                     Fil-każ li Ftehim elenkat fl-Anness I jiġi mitmum, id-dispożizzjonijiet kollha ta' dan il-Ftehim li għandhom x'jaqsmu mal-Ftehim ikkonċernat għandhom jintemmu fl-istess ħin.
            
            
            
               2.
                     Fil-każ li l-Ftehimiet kollha elenkati fl-Anness I jintemmu, dan il-Ftehim għandu jintemm fid-data tat-terminazzjoni tal-aħħar wieħed minn dan it-tip ta’ Ftehim.
            
            
            
               B’XHIEDA TA’ DAN, il-firmatarji ta’ hawn taħt, awtorizzati kif xieraq, iffirmaw dan il-Ftehim.
            
            
            
               Magħmul fi [….] f’żewġ kopji, f'dan il-[…] jum ta’ […, …] bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża, Żvediża u Koreana, fejn it-testi kollha huma ugwalment awtentiċi.
            
            
         
         
            
                     
                        GĦALL-UNJONI EWROPEA
                     
                     
                  
                  
                     
                        GĦAR-REPUBBLIKA TAL-KOREA
                     
                     
                  
               
               ANNESS I
            
            
            
            
               Il-lista tal-ftehimiet imsemmijin fl-Artikolu 1 ta’ dan il-Ftehim
            
            
            
            
               (a)
                     Il-ftehimiet dwar is-servizzi tal-ajru bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea kif setgħu ġew emendati, immodifikati jew issuplimentati li, fid-data tal-iffirmar ta' dan il-Ftehim, ġew konklużi, iffirmati u/jew qed jiġu applikati provviżorjament, huma dawn:
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern Federali tal-Awstrija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn u li jikkonċernaw it-Territorji Rispettivi tagħhom magħmul fi Vjenna fil-15 ta' Mejju 1979, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Awstrija” fl-Anness II;
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Renju tal-Belġju u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru magħmul fi Brussell fl-20 ta’ Ottubru 1975, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Belġju” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Bulgarija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn u lil hinn mit-Territorji Rispettivi tagħhom magħmul f’Sofija fid-19 ta’ Awwissu 1994, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Bulgarija” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Kroazja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru magħmul f’Zagreb fit-30 ta’ Diċembru 2015, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Kroazja” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Federali Ċeka u Slovakka u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru, iffirmat f'Seoul fis-26 ta' Ottubru 1990, emendat bi Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Ċeka u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea li jemenda l-Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Federali Ċeka u Slovakka u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru, iffirmat f'Seoul fis-26 ta' Ottubru 1990, konkluż permezz ta' skambju ta' noti diplomatiċi bejn it-3 ta' Diċembru 2004 u l-14 ta' Frar 2005, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Repubblika Ċeka” fl-Anness II;
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Korea u l-Gvern tar-Renju tad-Danimarka dwar is-Servizzi tal-Ajru Skedati bejn u lil hinn mit-territorji rispettivi tagħhom inizjalat f’Seoul fis-6 ta’ Settembru 1995, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u d-Danimarka” fl-Anness II,
            
         
         
            
            
                  –
                     Il-Ftehim dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Finlandja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea magħmul f’Seoul fit-12 ta’ Novembru 1996, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Finlandja” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Franċiża u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru magħmul f’Seoul fis-7 ta’ Ġunju 1974, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Franza” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-Ftehim dwar it-Trasport bl-Ajru bejn ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Korea magħmul f’Bonn fis-7 ta’ Marzu 1995, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ġermanja” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika Ellenika u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn u lil hinn mit-Territorji Rispettivi tagħhom magħmul f’Ateni fil-25 ta’ Jannar 1995, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Greċja” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-Ftehim dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn il-Gvern tal-Ungerija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea ffirmat f’Seoul fit-28 ta’ Novembru 2014, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ungerija” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn u lil hinn mit-Territorji Rispettivi tagħhom magħmul fil-Lussemburgu fis-27 ta’ Settembru 2000, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Lussemburgu” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Korea u l-Gvern ta’ Malta dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn u lil hinn mit-Territorji Rispettivi tagħhom magħmul fil-Belt Valletta fil-25 ta’ Marzu 1997, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Malta” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-Ftehim dwar it-Trasport bl-Ajru bejn il-Gvern tar-Renju tan-Netherlands u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea, magħmul fl-Aja fl-24 ta’ Ġunju 1970, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u n-Netherlands” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Polonja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru magħmul f’Seoul fl-14 ta’ Ottubru 1991, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Polonja” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Rumanija u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea relatat mat-Trasport tal-Ajru Ċivili bejn u lil hinn mit-Territorji Rispettivi tagħhom magħmul f’Seoul fl-10 ta’ Marzu 1994, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Rumanija” fl-Anness II,
            
         
         
            
            
                  –
                     Il-Ftehim dwar it-Trasport bl-Ajru bejn ir-Renju ta’ Spanja u r-Repubblika tal-Korea magħmul f’Seoul fil-21 ta’ Ġunju 1989, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Spanja” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Korea u l-Gvern tar-Renju tal-Iżvezja dwar is-Servizzi tal-Ajru Skedati bejn u lil hinn mit-Territorji Rispettivi tagħhom inizjalat f’Seoul fis-6 ta’ Settembru 1995, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Iżvezja” fl-Anness II,
            
            
            
                  –
                     Il-ftehim bejn il-Gvern tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn u lil hinn mit-Territorji Rispettivi tagħhom magħmul f’Seoul fil-5 ta’ Marzu 1984, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Renju Unit” fl-Anness II;
            
            
            
               (b)
                     Il-ftehimiet dwar is-servizzi tal-ajru u arranġamenti oħra inizjalati jew iffirmati bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea kif setgħu ġew emendati, immodifikati jew issuplimentati li, fid-data tal-iffirmar ta' dan il-Ftehim, għadhom ma daħlux fis-seħħ u mhux qed jiġu applikati provviżorjament:
            
            
                  
            
            
                  –
                     Il-Ftehim dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn il-Gvern tar-Repubblika Taljana u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea inizjalat f’Ruma fl-24 ta’ Marzu 2016, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Italja” fl-Anness II,
            
            
            
               –
                     Il-Ftehim dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Latvja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea inizjalat f’Riga fis-6 ta’ April 2018, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Latvja” fl-Anness II,
            
            
            
               –
                     Il-Ftehim dwar is-Servizzi tal-Ajru bejn ir-Repubblika Portugiża u r-Repubblika tal-Korea, iffirmat f’Seoul fil-25 ta’ Mejju 2018, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Portugall” fl-Anness II.
            
            
            
            
            
               _________________
            
            
               ANNESS II
            
            
         
         
            
            
               Lista ta’ Artikoli fil-Ftehimiet elenkati fl-Anness I
                  u msemmija fl-Artikoli 2 u 4 ta’ dan il-Ftehim
            
            
            
            
               (a)
                     Ħatra:
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3(1), (2) u (3) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Awstrija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3(1), (2) u (3) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Belġju,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Bulgarija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Kroazja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Repubblika Ċeka,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u d-Danimarka,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Finlandja,
            
            
         
         
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Franza,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3(2) u (3) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ġermanja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Greċja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ungerija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 7 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Italja,
            
            
            
               –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Latvja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Lussemburgu,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Malta,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3(1), (2) u (3) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u n-Netherlands,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Polonja,
            
            
         
         
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Portugall,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Rumanija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Spanja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Iżvezja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Renju Unit;
            
            
               (b)
                     Ir-rifjut, ir-revoka, is-sospensjoni jew il-limitazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet jew tal-permessi:
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3(4) u (5) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Awstrija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3(4) u (5) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Belġju,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Bulgarija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Kroazja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Repubblika Ċeka,
            
         
         
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u d-Danimarka,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Finlandja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3a tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Franza,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3(4) u (5) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ġermanja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Greċja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ungerija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 8 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Italja,
            
            
            
               –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Latvja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Lussemburgu,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Malta,
            
         
         
            
            
                  –
                     l-Artikolu 3(4-5) tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u n-Netherlands,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Polonja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Portugall,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Rumanija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Spanja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Iżvezja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Renju Unit;
            
            
               (c)
                     Kontroll regolatorju:
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 7 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Awstrija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 7 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Belġju,
            
            
         
         
            
                  –
                     l-Artikolu 10 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Bulgarija, 
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 7 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Kroazja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 8 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Repubblika Ċeka,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 17A tal-ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u d-Danimarka,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 9 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Finlandja,
            
            
            
                  –
                     il-klawżola tas-sikurezza miftiehma bejn il-Korea u Franza fit-23 ta' Mejju 2002,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 8 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Greċja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 9 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ungerija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 10 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Italja,
            
            
            
               –
                     l-Artikolu 15 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Latvja,
            
            
         
         
            
                  –
                     l-Artikolu 6 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Lussemburgu,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 7 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Malta,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu tas-sikurezza miftiehem bejn il-Korea u n-Netherlands fit-13 ta' Settembru 2002, 
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 14 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Portugall,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 8 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Rumanija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu tas-sikurezza miftiehem bejn il-Korea u Spanja fil-15 ta' Diċembru 2005,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 17A tal-ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Iżvezja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu tas-sikurezza miftiehem bejn il-Korea u r-Renju Unit fid-29 ta' Ġunju 2001;
            
            
            
               (d)
                     Tassazzjoni fuq il-fjuwil tal-avjazzjoni:
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Awstrija,
            
            
         
         
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Belġju,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Bulgarija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 10 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Kroazja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Repubblika Ċeka,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u d-Danimarka,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Finlandja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Franza,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ġermanja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Greċja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 6 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Ungerija,
            
            
         
         
            
                  –
                     l-Artikolu 12 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Italja,
            
            
            
               –
                     l-Artikolu 7 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Latvja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 8 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Lussemburgu,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Malta,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 4 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u n-Netherlands,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Polonja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 6 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Portugall,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Rumanija,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u Spanja,
            
            
            
                  –
                     l-Artikolu 5 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u l-Iżvezja,
            
            
         
         
            
                  –
                     l-Artikolu 6 tal-Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Korea u r-Renju Unit.
            
            
            
            
            
               _________________
            
            
               ANNESS III
            
            
            
            
               Lista ta’ Stati oħrajn imsemmija fl-Artikolu 2 ta’ dan il-Ftehim
            
            
            
            
               (a)
                     L-Iżlanda (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea);
            
            
            
               (b)
                     Il-Prinċipat tal-Liechtenstein (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea);
            
            
            
               (c)
                     Ir-Renju tan-Norveġja (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea);
            
            
            
               (d)
                     Il-Konfederazzjoni Svizzera (skont il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar it-Trasport bl-Ajru).
            
            
            
         
         
            
            
               __________________