CELEX: 31975R2534
Language: nl
Date: 1975-10-04 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2534/75 van de Commissie van 3 oktober 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

4. 10 . 75                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. L 258/23
                           VERORDENING (EEG) Nr. 2534/75 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 3 oktober 1975
              houdende wijziging van de bedragen die als compenserende; bedragen moeten
                    worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN,                                                 Verordening (EEG) nr. 2488/75 (6), gewijzigd bij Ver­
                                                                ordening (EEG) nr. 2526/75 (7) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                        Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
                                                                Verordening (EEG) nr. 2488/75 ertoe leidt de thans
Gelet op het Toetredingsverdrag ('),                            geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad               deze verordening is aangegeven,
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk           VASTGESTELD :
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 602/75 (3), en                                     Artikel 1
met name op artikel 7,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad               De in de bijlage van de gewijzigde Verordening (EEG)
                                                                nr. 2488 /75 vastgestelde bedragen, die als compense­
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                rende bedragen moeten worden toegepast, worden
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van            gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
                                                                aangegeven .
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1999/74 (5), en met name
op artikel 5,                                                                             Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende               Deze verordening treedt in werking op 4 oktober
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten              1975 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Brussel. 3 oktober 1975 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             P. J. LARDINOIS
                                                                         Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5 .
(2) PB  nr. L 27 van 1 . 2. 1973 , blz. 25.
(3) PB  nr. L 164 van 27. 6. 1975, blz. 2.
(4) PB  nr. L 29 van 1 . 2. 1973 , blz . 26.                     (0) PB nr. L 254 van 1 . 10 . 1975, blz. 15.
 5) PB  nr. L 209 van 31 . 7 . 1974, blz. 5.                     (7) PB nr. L 257 van 3 . 10 . 1975, blz. 33 .
 ---pagebreak--- Nr. L 258/24                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      4. 10. 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  ( RE/ UC/u.a ./ l 000 kt )
             N* du tarif douanier commun
             Position i den faciles toldtarif
             Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                 IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.04                                            4,94                 8-39                  10-00
             10.05 B                                                             11-17                   18-00
 ---pagebreak--- 4 . 10. 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 258/25
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produite transformés t
                                                    base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                           korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
           Als compense! ende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                        (RE/ UC /u.a . /l 000 kt)
           N* du tarif douanier commun
           Position i den faciles toldtarif
           Nr. des .Gemeintamen Zolltarifs
                                                           DK                   IRL            UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01  D H                                     6,92                 11-75          14-00
           11.01  E I f1)                                                      15-64          25-20
           11.01  E II (»)                                                     11-39          18-36
           11.02  A IV (»)                                6,92                 11-75          14-00
           11.02  A Va) 1 (1 )                                                 15-64          25-20
           11.02  A V a) 2 H                                                   15-64          25-20
           11.02 A Vb ) (1 )                                                   11-39          18-36
           11.02 B I a) 2 aa )                            5,04                  8-56          10-20
           11.02 B I a) 2 bb) (>)                         6,92                 11-75          14-00
           11.02 B I b) 2 (>)                             6,92                 11-75          14-00
           11.02 B II c) (1 )                                                  15-64          25-20
           11.02 C IV H                                   6,92                 11-75          14-00
           11.02 C V ( J )                                                     15-64          25-20
           11.02 D IV (1 )                                5,04                  8-56          10-20
           11.02 D V (!)                                                       11-39          18-36
           11.02 E I a) 2 (»)                             5,04                  8-56          10-20
           11.02 E I b ) 2 H                              6,92                 11-75          14-00
           11.02 E II c) (')                                                   15-64          25-20
           11.02 F IV (»)                                 5,04                  8-56          10-20
           11.02 F V H                                                         11-39          18-36
           11.02  G II                                                          2-79           4-50
           11.06  B I                                                           1-88          12-88
           11.06  B II                                                         17-98          28-98
           11.08  AI                                                            1-88          12-88
           11.08  A IV                                                          1-88          12-88
           11.08  A V                                                           1-88          12-88
           17.02 B II a) (2)                                                    2-46          16-80
           17.02 B II b ) (*)                                                   1-88          12-88
           17.05 B I                                                            2-46          16-80
           17.05 B II                                                           1-88          12-88
           23.02 A I a)                                   0,48                  1-25           1-92
           23.02 A I b ) 1                                0,48                  1-25           1-92
           23.02 A I b ) 2                                0,48                  1-25           1-92
           23.02 A II a)                                  0,48                  1-25           1-92
           23.02 A II b)                                  0,48                  1-25           1-92
           23.03 A I                                                            2-34          16-00
           23.07 B I a) 1                                                       1-79           2-88
           23.07 B I a) 2                                                       1-79           2-88
           23 .07 B I b) 1                                                      5-59           9-00
           23.07 B I b) 2                                                       5-59           9-00
           23.07 B I c) 1                                                       8-38          13-50
           23.07 B I c) 2                                                       8-38          13-50
 ---pagebreak--- Nr. L 258/26                                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                      4. 10. 75
              C) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des noa 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 V» pour le riz, 2,5 '/• pour le froment et le seigle, 3 '/• pour l'orge,
                       4 '/* pour le sarrasin, 5 *Ji pour l'avoine et 2 '/• pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischet:
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertjeilen,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reit
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei wieizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                  Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materi»
                       secca, superiore al 45 •/• (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 '/• per il riso, al 2,5 */o per il frumento e la segala , al 3 '/• per l'orzo,
                       al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 •/« per l'avena e al 2 •/• per gli altri cereali.
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                      percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                      percenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 •/• by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 */» for rice, 2-5 •/• for wheat and rye, 3 •/» for barley, 4 •/« for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 •/• for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
             (') Med henblik pa sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og undei
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineialske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      ■vrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            (•) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
                 au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
            (') Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                 gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
            {*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE.
                 allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
            (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                 aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
            (■) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                 same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
            (•) Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                 udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II.