CELEX: 52014PC0121
Language: mt
Date: 2014-03-13
Title: Proposta għal REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL li jtemm ir-rieżami interim parzjali li jikkonċerna miżuri antisussidji fuq l-importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiż għall-importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada, kif ukoll jekk le.

|
			
		
		
		52014PC0121
		
			Proposta għal REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL li jtemm ir-rieżami interim parzjali li jikkonċerna miżuri antisussidji fuq l-importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiż għall-importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada, kif ukoll jekk le. /* COM/2014/0121 final - 2014/0065 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           
 Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Din il-proposta tikkonċerna l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal-11 ta' Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea ("ir-Regolament bażiku"), fir-rieżami interim parzjali dwar dazji antisussidji fis-seħħ għal bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, estiżi għal importazzjonijiet ta' bijodiżil ikkunsinjat mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif ukoll jekk le. || 
 Kuntest Ġenerali Din il-proposta hi magħmula fil-kuntest tal-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku. || 
 Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Dazju antisussidji definittiv fuq importazzjonijiet ta' esteri monoalkiliċi tal-aċidi xaħmija u/jew nafta paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta’ oriġini mhux mill-fossili, spiss magħruf bħala “bijodiżil”, f’forma pura jew f’taħlita li fiha skont il-piż iktar minn 20 % ta’ esteri monoalkiliċi tal-aċidi xaħmija u/jew nafta paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta’ oriġini mhux mill-fossili (“il-prodott li qed jiġi analizzat”, jew "bijodiżil")), li bħalissa huwa kklassifikat fil-kodiċi NM ex 1516 20 98, ex 1518 00 91, ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46, ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15, ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, ex 3826 00 10 u ex 3826 00 90 li joriġinaw mill-Istati Uniti tal-Amerika, permezz tar-Regolament (KE) Nru 598/2009 (ĠU L 179, 10.7.2009, p. 1). Permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill Nru 443/2011 (ĠU L 122, 11.5.2011, p. 1) id-dazju antisussidji definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika ġie estiż għal importazzjonijiet ta’ bijodiżil ikkunsinjat mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif ukoll jekk le. || 
 Konsistenza mal-politiki u mal-għanijiet l-oħra tal-Unjoni: Mhux applikabbli. || 
 2.           Konsultazzjoni mal-partijiet interessati u valutazzjoni tal-impatt 
 Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati || 
 Il-partijiet interessati kkonċernati fil-proċediment ingħataw il-possibbiltà li jiddefendu l-interessi tagħhom matul il-proċediment, skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament bażiku. || 
 Il-ġbir u l-użu tal-kompetenzi || 
 Ma kienx hemm bżonn ta' kompetenzi esterni. || 
 Valutazzjoni tal-impatt Din il-proposta hi r-riżultat tal-implimentazzjoni tar-Regolament bażiku. Ir-Regolament bażiku ma jipprevedix valutazzjoni ġenerali tal-impatt iżda fih lista eżawrjenti ta' kundizzjonijiet li jridu jiġu vvalutati. || 
 3.           Elementi ġuridiċi tal-proposta 
 Sommarju tal-azzjoni proposta Fit-30 ta' April 2013, il-Kummissjoni tat bidu għal rieżami interim parzjali li jikkonċerna d-dazji antisussidji fuq l-importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiż għall-importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada, kif ukoll jekk le. Ir-rieżami tnieda wara talba sostanzjata mressqa minn produttur Kanadiż, Ocean Nutrition Canada ("l-applikant"). L-applikant naqas li juri li huwa kapaċi jipproduċi l-kwantità sħiħa ta’ bijodiżil li hu bagħat lill-Unjoni mill-bidu tal-perjodu ta' investigazzjoni tal-investigazzjoni ta’ kontra ċ-ċirkomvenzjoni. Għaldaqstant, l-investigazzjoni tar-rieżami għandha tintemm mingħajr ma l-applikant jingħata eżenzjoni mill-miżuri antisussidji fis-seħħ kif estiż. Għaldaqstant, qed jiġi suġġerit li l-Kunsill jadotta l-proposta mehmuża għal Regolament sabiex iwaqqaf l-investigazzjoni għar-rieżami interim, li għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. || 
 Il-bażi ġuridika Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 597/2009 tal-11 ta’ Ġunju 2009 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Komunità Ewropea. || 
 Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta taqa’ fil-kompetenza esklużiva tal-Unjoni. Għaldaqstant, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax. || 
 Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġunijiet li ġejjin: || 
 Il-forma ta' azzjoni hi deskritta fir-Regolament imsemmi hawn fuq u ma tħalli l-ebda lok għal deċiżjoni nazzjonali. || 
 Indikazzjoni ta' kif il-piż finanzjarju u amministrattiv li jaqa' fuq l-Unjoni, il-gvernijiet nazzjonali, l-awtoritajiet reġjonali u lokali, l-operaturi ekonomiċi u ċ-ċittadini jitnaqqas u jkun proporzjonat mal-għan tal-proposta mhijiex applikabbli. || 
 L-għażla tal-istrumenti || 
 L-istrument propost: Regolament. || 
 Mezzi oħra ma jkunux xierqa għar-raġuni li ġejja: Mezzi oħra ma jkunux xierqa minħabba li r-Regolament bażiku ma jipprevedix alternattivi oħra. || 
 4.           Implikazzjoni baġitarja 
 Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni. || 
2014/0065 (NLE)
Proposta għal
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL
li jtemm ir-rieżami interim parzjali li
jikkonċerna miżuri antisussidji fuq l-importazzjonijiet ta’
bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiż
għall-importazzjonijiet ikkunsinnati mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li
joriġina mill-Kanada, kif ukoll jekk le.
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru 597/2009 tal-11 ta’ Ġunju 2009 dwar
il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex
membri tal-Komunità Ewropea ([1])(“ir-Regolament
bażiku”), u b’mod partikolari l-Artikoli 19 u 23(6) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mressqa
mill-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) wara li kkonsultat mal-Kumitat
Konsultattiv,
Billi:
1.           IL-PROĊEDURA
1.1.        Il-miżuri
fis-seħħ
(1)       Permezz tar-Regolament (KE)
Nru 598/2009 ([2]), il-Kunsill impona dazji kompensatorji definittivi fuq
importazzjonijiet ta' esteri monoalkiliċi tal-aċidi xaħmija
u/jew nafta paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta’
oriġini mhux mill-fossili, spiss magħruf bħala “bijodiżil”,
f’forma pura jew f’taħlita li fiha skont il-piż iktar minn 20 %
ta’ esteri monoalkiliċi tal-aċidi xaħmija u/jew nafta
paraffinika miksuba minn sinteżi u/jew trattament idriku, ta’ oriġini
mhux mill-fossili (“il-prodott li qed jiġi analizzat”, jew
"bijodiżil")), li bħalissa huwa kklassifikat
fil-kodiċi NM ex 1516 20 98, ex 1518 00 91,
ex 1518 00 99, ex 2710 19 43, ex 2710 19 46,
ex 2710 19 47, ex 2710 20 11, ex 2710 20 15,
ex 2710 20 17, ex 3824 90 97, ex 3826 00 10
u ex 3826 00 90 li joriġinaw mill-Istati Uniti
tal-Amerika ("miżuri oriġinali fis-seħħ").
(2)       Permezz tar-Regolament (UE)
Nru 443/2011 ([3]), wara investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni, il-Kunsill
estenda d-dazju antisussidji definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’
bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika għal
importazzjonijiet ta’ bijodiżil ikkunsinjat mill-Kanada, kemm jekk
iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif ukoll jekk le ("miżuri
estiżi"). 
1.2.        Talba għal rieżami
(3)       Tressqet
talba għal rieżami interim parzjali skont l-Artikoli 19 u 23(6)
tar-Regolament bażiku minn Ocean Nutrition Canada
("l-applikant"), produttur esportatur mill-Kanada ("talba
għal rieżami"). 
(4)       It-talba kienet limitata
fl-ambitu għall-eżami tal-possibbiltà ta’ għoti ta’
eżenzjoni mill-miżuri estiżi, safejn għandu x’jaqsam
l-applikant. 
(5)       Fit-talba għal
rieżami l-applikant iddikjara li hu produttur ġenwin
tal-bijodiżil u li jista’ jipproduċi l-kwantità sħiħa ta’
bijodiżil li bagħat lill-Unjoni mill-bidu tal-perjodu
tal-investigazzjoni tal-investigazzjoni ta’ kontra ċ-ċirkomvenzjoni
li wasslet għall-impożizzjoni tal-miżura estiża. 
(6)       Il-perjodu ta’
investigazzjoni li tqies għall-investigazzjoni kontra ċ-ċirkomvenzjoni
msemmi fil-premessa (2) hawn fuq, kopra l-perjodu
mill-1 ta’ April 2009 sat-30 ta’ Ġunju 2010
("perjodu ta' investigazzjoni oriġinali"). Il-perjodu ta’
investigazzjoni għal din l-investigazzjoni kopra l-perjodu
mill-1 ta’ April 2012 sal- 31 ta’ Marzu 2013
(“il-perjodu ta' investigazzjoni”). 
(7)       L-applikant ipprovda evidenza
prima facie li turi li dan ġie stabbilit bħala produttur
tal-bijodiżil fil-Kanada ħafna qabel l-impożizzjoni
tal-miżuri oriġinali. Barra minn hekk, l-applikant iddikjara li ma
huwa relatat mal-ebda produttur tal-bijodiżil li jinsab fl-Istati Uniti
tal-Amerika.
1.3.        Il-bidu ta’ rieżami
interim parzjali
(8)       Wara li ddeterminat, wara li
kkonsultat lill-Kumitat Konsultattiv, li t-talba għal rieżami kien
fiha biżżejjed evidenza prima facie biex
tiġġustifika l-bidu ta’ rieżami interim parzjali, permezz ta’
notifika ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
([4])(“notifika ta' bidu”), il-Kummissjoni bdiet,
fit-30 ta’ April 2013, rieżami interim parzjali skont
l-Artikoli 19 u 23(6) tar-Regolament bażiku limitat
għall-eżaminazzjoni tal-possibbiltà ta’ għoti ta’ eżenzjoni
mill-miżuri estiżi sa fejn għandu x’jaqsam l-applikant. 
1.4.        Partijiet interessati 
(9)       Il-Kummissjoni għarrfet
uffiċjalment lill-applikant u lir-rappreżentanti tal-Kanada dwar
il-bidu tar-rieżami interim parzjali. Il-partijiet interessati
ngħataw l-opportunità li jippreżentaw il-fehmiet tagħhom
bil-miktub u li jitolbu seduta fil-limitu taż-żmien stabbilit
fin-Notifika ta’ bidu. L-applikant biss ippreżenta ruħu. L-ebda
seduta ma ġiet mitluba.
(10)     Il-Kummissjoni rċeviet
it-tweġiba għall-kwestjonarju mibgħuta mill-applikant, li
ġiet verifikata fuq il-post fil-bini tal-applikant fil-Kanada.
2.           SEJBIET TAL-INVESTIGAZZJONI U
TERMINAZZJONI TAR-RIEŻAMI
(11)     L-investigazzjoni stabbiliet
li l-applikant huwa produttur ġenwin tal-bijodiżil u li ma huwa
relatat mal-ebda produttur tal-bijodiżil li jinsab fl-Istati Uniti
tal-Amerika.
(12)     Bħala riżultat
tas-sejbiet magħmulin waqt iż-żjarat fuq il-post fil-bini
tiegħu fil-Kanada, l-applikant ġie mitlub li jippreżenta aktar
informazzjoni li turi li l-kapaċità tal-produzzjoni tiegħu kienet
biżżejjed sabiex jappoġġja l-volum tal-bejgħ
tiegħu matul il-perjodu ta’ investigazzjoni.
(13)     Minkejja diversi
estensjonijiet tal-iskadenza, l-applikant ma pprovdiex l-informazzjoni mitluba
lill-Kummissjoni.
(14)     Barra minn hekk,
l-investigazzjoni wriet li wara d-dħul fis-seħħ tal-miżuri
estiżi, l-applikant seta’ esporta l-prodott ikkonċernat lill-Unjoni
taħt kodiċi NM li mhuwiex soġġett għall-miżuri.
L-applikant ġie mistieden mill-Kummissjoni biex jiġġustifika
l-użu ta’ dan il-kodiċi NM. Madankollu, huwa ma pprovda l-ebda
informazzjoni jew kwalunkwe evidenza oħra li turi li dawn
l-esportazzjonijiet għandhom ikunu koperti bil-kodiċi NM li mhuwiex
soġġetti għall-miżuri. 
(15)     Fuq il-bażi ta’ dan ta’
hawn fuq, huwa kkunsidrat li l-applikant naqas milli juri li kien kapaċi
jipproduċu l-kwantità sħiħa ta’ bijodiżil li bagħat
lill-Unjoni mill-bidu tal-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali. Minkejja
l-fatt li l-applikant ma pprovdiex l-informazzjoni mitluba mill-Kummissjoni,
huwa ma pprovda l-ebda evidenza oħra li turi li huwa ma kienx involut fi
prattiki ta’ ċirkomvenzjoni. Għal dik ir-raġuni,
l-investigazzjoni tar-rieżami għandha tintemm mingħajr ma l-applikant
jingħata eżenzjoni mill-miżuri estiżi. 
(16)     Il-partijiet interessati
ġew mgħarrfa dwar l-intenzjoni li l-investigazzjoni tar-rieżami
tiġi terminata u ngħataw l-opportunità li jikkummentaw. Ma waslu
l-ebda kummenti li setgħu biddlu d-deċiżjoni li tiġi
terminata l-investigazzjoni tar-rieżami. 
(17)     Għaldaqstant, ġie
konkluż li r-rieżami interim parzjali tal-miżuri antisussidji
fuq importazzjonijiet ta’ bijodiżil li joriġina mill-Istati Uniti
tal-Amerika, kif estiż għall-importazzjonijiet ta' bijodiżil
ikkunsinnat mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif
ukoll jekk le, għandu jintemm mingħajr ma jiġu emendati
l-miżuri antisussidji estiżi.
ADOTTA DAN
IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-rieżami interim parzjali
tal-miżuri antisussidji fuq importazzjonijiet ta' bijodiżil li
joriġina mill-Istati Uniti tal-Amerika, kif estiż bir-Regolament (UE)
Nru 443/2011 għal importazzjonijiet ta’ bijodiżil ikkunsinjat
mill-Kanada, kemm jekk iddikjarat li joriġina mill-Kanada kif ukoll jekk
le, mibdija skont l-Artikoli 19 u 23(6) tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
Nru 598/2009 huwa b'dan terminat mingħajr ma tiġi emendata
l-miżura antisussidji fis-seħħ kif estiża. 
Artikolu 2
Dan ir-Regolament jidħol
fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan
ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati
Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                                                                        Għall-Kunsill
                                                                                                                        Il-President
[1]               ĠU L 188, 18.7.2009, p. 93.
[2]               ĠU L 179, 10.7.2009, p. 1.
[3]               ĠU L 122, 11.5.2011, p. 1.
[4]               ĠU C 124, 30.4.2013 p. 10.