CELEX: 32017D2433
Language: et
Date: 2017-12-18 00:00:00
Title: Nõukogu otsus (EL) 2017/2433, 18. detsember 2017, Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud tolli allkomitees seoses kõnealuse lepingu I protokolli (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö viise) asendamisega uue protokolliga, milles viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile

23.12.2017   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 344/21
            
         NÕUKOGU OTSUS (EL) 2017/2433,
   18. detsember 2017,
   Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepinguga moodustatud tolli allkomitees seoses kõnealuse lepingu I protokolli (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö viise) asendamisega uue protokolliga, milles viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 207 koostoimes artikli 218 lõikega 9,
   võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu (1) (edaspidi „leping“) sõlmis liit nõukogu otsusega (EL) 2016/838 (2) ja leping jõustus 1. juulil 2016.
            
         
               (2)
            
            
               Lepingu I protokolli (edaspidi „I protokoll“) artikli 38 kohaselt võib lepingu artikli 74 lõike 1 alusel moodustatud ELi-Gruusia tolli allkomitee (edaspidi „tolli allkomitee“) muuta nimetatud protokolli sätteid.
            
         
               (3)
            
            
               Tolli allkomitee peab vastu võtma otsuse I protokolli (mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö viise) asendamise kohta uue protokolliga, milles viidatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondlikule konventsioonile (3) (edaspidi „konventsioon“).
            
         
               (4)
            
            
               Konventsiooniga kehtestatakse konventsiooniosaliste vahel sõlmitud asjakohaste lepingute alusel kaubastatavate kaupade päritolu käsitlevad sätted. Konventsioon jõustus liidu ja Gruusia suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1. juulil 2017.
            
         
               (5)
            
            
               Konventsiooni artiklis 6 on sätestatud, et kõik konventsiooniosalised võtavad vajalikke meetmeid, et tagada konventsiooni tulemuslik kohaldamine. Selleks tuleks I protokoll asendada uue protokolliga, milles päritolureeglite puhul viidatakse konventsioonile.
            
         
               (6)
            
            
               On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel tolli allkomitees võetav seisukoht, sest otsus on liidu jaoks siduv,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Seisukoht, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu artikli 74 lõike 1 alusel moodustatud tolli allkomitees, põhineb käesolevale otsusele lisatud tolli allkomitee otsuse eelnõul.
   Väiksemaid tehnilisi parandusi tolli allkomitee otsuse eelnõus võivad liidu esindajad tolli allkomitees teha ilma nõukogu täiendava otsuseta.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.
   
      Brüssel, 18. detsember 2017
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         K. SIMSON
      
   
   
      (1)  ELT L 261, 30.8.2014, lk 4.
   
      (2)  Nõukogu 23. mai 2016. aasta otsus (EL) 2016/838 ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 141, 28.5.2016, lk 26).
   
      (3)  ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
   
      EELNÕU
      ELi-GRUUSIA TOLLI ALLKOMITEE OTSUS nr …/2017,
      …,
      millega asendatakse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu I protokoll, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö viise
      ELi-GRUUSIA TOLLI ALLKOMITEE,
      võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelist assotsieerimislepingut, (1) eriti selle artikli 23 lõiget 2,
      võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu I protokolli, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö viise,
      ning arvestades järgmist:
      
                  (1)
               
               
                  Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ja teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) artikli 23 lõikes 2 viidatakse seoses päritolureeglitega lepingu I protokollile (edaspidi „I protokoll“).
               
            
                  (2)
               
               
                  Leping jõustus 1. juulil 2016.
               
            
                  (3)
               
               
                  I protokolli artiklis 38 on sätestatud, et lepingu artikli 74 lõike 1 alusel moodustatud tolli allkomitee võib otsustada muuta I protokolli sätteid.
               
            
                  (4)
               
               
                  Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (2) (edaspidi „konventsioon“) eesmärk on asendada Euroopa – Vahemere piirkonna riikide hulgas praegu kehtivate päritolureeglite protokollid ühe õigusaktiga.
               
            
                  (5)
               
               
                  Liit kirjutas konventsioonile alla 15. juunil 2011. Konventsiooni artikli 3 lõike 1 alusel moodustatud ühiskomitee otsusega nr 1/2016 (3) kutsuti Gruusiat konventsiooniga ühinema.
               
            
                  (6)
               
               
                  Liit ja Gruusia andsid konventsiooni heakskiitmiskirjad konventsiooni hoiulevõtjale üle vastavalt 26. märtsil 2012 ja 17. mail 2017. Konventsiooni artikli 10 lõike 3 kohaselt jõustus seega konventsioon liidu ja Gruusia suhtes vastavalt 1. mail 2012 ja 1. juulil 2017.
               
            
                  (7)
               
               
                  I protokoll tuleks seetõttu asendada uue protokolliga, milles viidatakse konventsioonile,
               
            ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
      Artikkel 1
      Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise assotsieerimislepingu I protokoll, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö viise, asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.
      Artikkel 2
      Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
      Seda kohaldatakse alates …
      
         …,
         
            
               Tolli allkomitee nimel
            
            
               esimees
            
         
      
      
         (1)  ELT L 261, 30.8.2014, lk 4.
      
         (2)  ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.
      
         (3)  Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni ühiskomitee 28. septembri 2016. aasta otsus nr 1/2016, mis käsitleb Gruusia taotlust ühineda Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooniga [2016/2126] (ELT L 329, 3.12.2016, lk 118).
   
   
      LISA
      „
            I protokoll,
            mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlust ja halduskoostöö viise
            Artikkel 1
            Kohaldatavad päritolureeglid
            1.   Käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatakse Euroopa – Vahemere piirkonna sooduspäritolureeglite piirkondliku konventsiooni (1) (edaspidi „konventsioon“) I liidet ja II liite asjakohaseid sätteid.
            2.   Konventsiooni I liites ja II liite asjakohastes sätetes esitatud viiteid asjaomasele lepingule käsitatakse viidetena käesolevale lepingule.
            Artikkel 2
            Vaidluste lahendamine
            1.   Kui seoses konventsiooni I liite artiklis 32 osutatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrolli eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, esitatakse need lahendamiseks tolli allkomiteele. Käesoleva lepingu IV jaotise „Kaubandus ja kaubandusküsimused“ 14. peatüki „Vaidluste lahendamine“ sätteid vaidluste lahendamise mehhanismi kohta ei kohaldata.
            2.   Importija ja importiva riigi tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse alati importiva riigi õigusnormide kohaselt.
            Artikkel 3
            Protokolli muudatused
            Tolli allkomitee võib otsustada muuta käesoleva protokolli sätteid.
            Artikkel 4
            Konventsioonist välja astumine
            1.   Kui Euroopa Liit või Gruusia teatavad konventsiooni hoiulevõtjale kirjalikult oma soovist konventsioonist selle artikli 9 kohaselt välja astuda, alustavad liit ja Gruusia kohe läbirääkimisi käesoleva lepingu rakendamisel kohaldatavate päritolureeglite üle.
            2.   Kuni jõustuvad päritolureeglid, milles lepitakse kokku pärast uusi läbirääkimisi, kohaldatakse käesoleva lepingu suhtes konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja asjakohasel juhul konventsiooni II liites esitatud asjaomaseid sätteid, mis kehtisid konventsioonist välja astumise hetkel. Väljaastumise hetkest alates käsitatakse konventsiooni I liites esitatud päritolureegleid ja asjakohasel juhul konventsiooni II liites esitatud asjaomaseid sätteid selliselt, et saaks arvesse võtta üksnes liidu ja Gruusia vahelist kahepoolset kumulatsiooni.
            Artikkel 5
            Üleminekusätted – kumulatsioon
            Olenemata konventsiooni I liite artikli 16 lõikest 5 ja artikli 21 lõikest 3 võib juhul, kui kumulatsioon hõlmab üksnes EFTA liikmesriike, Fääri saari, liitu, Türgit, stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalejaid, Moldova Vabariiki ning Gruusiat, olla päritolutõendiks kas liikumissertifikaat EUR.1 või päritoludeklaratsioon.
         “
      
         (1)  ELT L 54, 26.2.2013, lk 4.