CELEX: 32002D0026
Language: cs
Date: 2002-01-11 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 11. ledna 2002, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Gabonské republiky (oznámeno pod číslem K(2002) 14/3)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32002D0026

Úřední věstník L 011 , 15/01/2002 S. 0031 - 0035

		Rozhodnutí Komiseze dne 11. ledna 2002,kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Gabonské republiky(oznámeno pod číslem K(2002) 14/3)(Text s významem pro EHP)(2002/26/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,vzhledem k těmto důvodům:(1) V Gabonské republice byla jménem Komise provedena kontrola za účelem ověření podmínek, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu.(2) Požadavky gabonských právních předpisů na hygienickou kontrolu a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné požadavkům stanoveným směrnicí 91/493/EHS.(3) Zejména úřad "Direction Générale des Pêches et de l’Aquaculture (DGPA) du Ministère des Eaux et Forêts, de la Pêche, du Reboisement chargé de l’Environnement et de la Protection de la Nature" je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů.(4) Měla by být stanovena podrobná pravidla pro osvědčení o zdravotní nezávadnosti, které by podle směrnice 91/493/EHS mělo doprovázet zásilky produktů rybolovu dovážené do Společenství z Gabonu. Tato pravidla by měla zejména definovat vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk či jazyky, v nichž musí být vypracováno, a status osoby zmocněné je podepsat.(5) Je nezbytné, aby značka, která se připevní na balení produktů rybolovu, s výjimkou některých zmrazených produktů, uváděla název třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.(6) Podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS je nezbytné vypracovat seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů; že by měl být rovněž vypracován seznam mrazírenských plavidel registrovaných podle bodů 1 až 7 přìlohy II směrnice Rady 92/48/EHS [3]; že tyto seznamy je třeba vypracovat na základě sdělení DGPA Komisi; že za zajištění shody s ustanoveními, která jsou za tímto účelem stanovena v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS, proto odpovídá DGPA.(7) DGPA vydal oficiální ujištění, že budou dodržena pravidla stanovená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny hygienické požadavky, které jsou rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí.(8) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příslušným úřadem v Gabonu, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Direction Générale de Pêches et de l’Aquaculture (DGPA) du Ministère des Eaux et Forêts, de la Pêche, du Reboisement chargé de l’Environnement et de la Protection de la Nature".Článek 2Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Gabonu musejí splňovat tyto podmínky:1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů nebo z registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "GABON" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž pocházejí.Článek 31. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1 se vypracuje nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se provádějí kontroly.2. V osvědčení se uvede jméno, kvalifikace a podpis zástupce DGPA a úřední razítko téhož úřadu v barvě odlišné od barvy ostatních potvrzení.Článek 4Toto rozhodnutí se použije šedesátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 11. ledna 2002.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PŘÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA BSEZNAM SCHVÁLENÝCH PROVOZOVENPP : provozovnaZV : mrazírenské plavidloSchvalovací číslo | Název | Město/ Region | Konečné datum schválení | Kategorie |011 | Guoji 801 (Sigapeche) | | | ZV |012 | Ontre IV (Gabo Peche) | | | ZV |014 | Figuereo XVII (Astipeche Gabon) | | | ZV |015 | Rosa Madre (Gabo Peche) | | | ZV |016 | Figuereo X (Astipeche Gabon) | | | ZV |018 | Pesconuba (Gabo peche) | | | ZV |019 | Figuereo XIV (Astipeche Gabon) | | | ZV |081 | Amerger I (Amerger Gabon) | | | ZV |082 | Amerger III (Amerger Gabon) | | | ZV |083 | Amerger VII (Amerger Gabon) | | | ZV |084 | Amerger IX (Amerger Gabon) | | | ZV |085 | Renovation II (Amerger Gabon) | | | ZV |086 | Renovation V (Amerger Gabon) | | | ZV |087 | Renovation VI (Amerger Gabon) | | | ZV |088 | Amerger VIII (Amerger Gabon) | | | ZV |089 | Renovation IV (Amerger Gabon) | | | ZV |0115 | Delfin (Afripesca) | | | ZV |0121 | Figuereo XVI (Astipeche Gabon) | | | ZV |0122 | Eugenie Charles (Oceane) | | | ZV |0123 | Le Croisillon (Oceane) | | | ZV |1537/B | Amerger Gabon | | | PP |3259/B | Sigapeche | | | PP |3434/B | Oceane | | | PP |--------------------------------------------------