CELEX: 
Language: et
Date: 2006-06-29 00:00:00
Title: Nõukogu otsus 2005/966/ÜVJP,  14. november 2005 , kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel seoses Šveitsi Konföderatsiooni osalemisega Euroopa Liidu järelevalvemissioonil Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM)#Kokkulepe Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel seoses Šveitsi Konföderatsiooni osalemisega Euroopa Liidu järelevalvemissioonil Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM)

31.12.2005   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 349/30
            
         
      NÕUKOGU OTSUS 2005/966/ÜVJP,
   14. november 2005,
   kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel seoses Šveitsi Konföderatsiooni osalemisega Euroopa Liidu järelevalvemissioonil Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM)
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 24,
   võttes arvesse eesistujariigi soovitust
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Nõukogu võttis 9. septembril 2005 vastu ühismeetme 2005/643/ÜVJP Euroopa Liidu järelevalvemissiooni kohta Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM). (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Nimetatud ühismeetme artikli 10 lõige 4 sätestab, et kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse kokkuleppega vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 24.
            
         
               (3)
            
            
               Nõukogu volitas 13. detsembril 2004 eesistujariiki, keda vajadusel abistab peasekretär/kõrge esindaja, alustama tulevaste ELi kriisiohjamise tsiviiloperatsioonide puhul läbirääkimisi kolmandate riikidega, eesmärgiga sõlmida näidiskokkuleppe põhjal Euroopa Liidu ja kolmanda riigi vaheline kokkulepe kolmanda riigi osalemise kohta Euroopa Liidu kriisiohjamise tsiviiloperatsioonis. Selle alusel pidas eesistujariik Šveitsi Konföderatsiooniga läbirääkimisi kokkuleppe sõlmimise kohta seoses Šveitsi Konföderatsiooni osalemisega Euroopa Liidu järelevalvemissioonil Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM).
            
         
               (4)
            
            
               Kokkulepe tuleks heaks kiita,
            
         ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
   Artikkel 1
   Käesolevaga kiidetakse Euroopa Liidu nimel heaks kokkulepe Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel seoses Šveitsi Konföderatsiooni osalemisega Euroopa Liidu järelevalvemissioonil Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM).
   Kokkuleppe tekst on esitatud käesoleva otsuse lisas.
   Artikkel 2
   Nõukogu eesistujat volitatakse nimetama isikut/isikuid kellel on õigus Euroopa Liidu suhtes siduvale kokkuleppele alla kirjutada.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
   Artikkel 4
   Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Brüssel, 14. november 2005
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         T. JOWELL
         
      
   
   
      (1)  ELT L 234, 11.9.2005, lk 13.
   
      TÕLGE
      
         KOKKULEPE
      
      Euroopa Liidu ja Šveitsi Konföderatsiooni vahel seoses Šveitsi Konföderatsiooni osalemisega Euroopa Liidu järelevalvemissioonil Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM)
      EUROOPA LIIT (EL)
      ühelt poolt ja
      ŠVEITSI KONFÖDERATSIOONI
      teiselt poolt,
      edaspidi “lepingupooled”,
      VÕTTES ARVESSE:
      
                  
               
               
                  
               
            ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
      Artikkel 1
      Osalemine Acehi järelevalvemissioonil
      1.   Kooskõlas käesoleva lepingu sätetega ja kõigi nõutavate rakenduseeskirjadega ühineb Šveitsi Konföderatsioon 9. septembril 2005. aastal vastu võetud ühismeetmega 2004/643/ÜVJP Euroopa Liidu järelevalvemissiooni kohta Acehis (Acehi järelevalvemissioon) ning iga ühismeetme või otsusega, millega Euroopa Liidu Nõukogu otsustab Acehi järelevalvemissiooni pikendada.
      2.   Šveitsi Konföderatsiooni toetus Acehi järelevalvemissioonile ei piira Euroopa Liidu sõltumatust otsuste vastuvõtmisel.
      3.   Šveitsi Konföderatsioon tagab, et tema Acehi järelevalvemissioonil osalev isikkoosseis täidab oma ülesandeid kooskõlas
      
                  a)
               
               
                  ühismeetmega 2005/643/ÜVJP ja selle võimalike hilisemate muudatustega;
               
            
                  b)
               
               
                  operatsiooni kavaga;
               
            
                  c)
               
               
                  rakendusmeetmetega.
               
            4.   Šveitsi Konföderatsiooni poolt Acehi järelevalvemissioonile lähetatud isikkoosseis täidab oma kohustusi ja tegutseb ainult Acehi järelevalvemissiooni huve silmas pidades.
      5.   Šveitsi Konföderatsioon teavitab Acehi järelevalvemissiooni juhti ning Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati õigeaegselt igast muudatusest oma toetuses Acehi järelevalvemissioonile.
      6.   Acehi järelevalvemissioonile lähetatud isikkoosseisu liikmed läbivad arstliku läbivaatuse, nad vaktsineeritakse ja tunnistatakse Šveitsi Konföderatsiooni pädeva asutuse poolt antava tõendiga teenistuseks tervislikult sobivaks. Acehi järelevalvemissioonile lähetatud isikkoosseisu liikmed esitavad selle tõendi koopia.
      Artikkel 2
      Isikkoosseisu staatus
      1.   Šveitsi Konföderatsiooni poolt Acehi järelevalvemissioonile saadetud isikkoosseisu staatust reguleeritakse Euroopa Liidu ja Indoneesia valitsuse vahel sõlmitud kokkuleppega missiooni staatuse kohta.
      2.   Ilma et see piiraks lõikes 1 osutatud missiooni staatuse kokkuleppe kohaldamist, teostab Šveitsi Konföderatsioon jurisdiktsiooni Acehi järelevalvemissioonil osalevate oma riigi isikkoosseisu liikmete üle.
      3.   Šveitsi Konföderatsioon vastutab kõigi nõuete eest, mis on esitatud seoses Acehi järelevalvemissioonil osalemisega, olenemata sellest, kas nõude on esitanud tema isikkoosseisu liige või käib see tema isikkoosseisu liikme kohta. Šveitsi Konföderatsioon vastutab menetluse, eelkõige õigusliku ja distsiplinaarmenetluse algatamise eest oma isikkoosseisu liikmete suhtes kooskõlas oma riigi õigusnormidega.
      4.   Šveitsi Konföderatsioon kohustub käesolevat lepingut allkirjastades esitama Acehi järelevalvemissioonil osalevate riikide vastastest nõuetest loobumise deklaratsiooni. Nimetatud deklaratsiooni näidis on lisatud käesolevale lepingule.
      5.   Euroopa Liit tagab, et tema liikmesriigid esitavad käesolevat lepingut allkirjastades nõuetest loobumise deklaratsiooni Šveitsi Konföderatsiooni Acehi järelevalvemissioonil osalemise suhtes. Nimetatud deklaratsiooni näidis on lisatud käesolevale lepingule.
      Artikkel 3
      Salastatud teave
      Šveitsi Konföderatsiooni võtab asjakohaseid meetmeid, et tagada ELi salastatud teabe kaitsmine vastavalt nõukogu 19. märtsi 2001. aasta otsuses 2001/264/EÜ (1) esitatud nõukogu julgeolekueeskirjadele ning vastavalt pädevate asutuste, sealhulgas Acehi järelevalvemissiooni juhi antavatele edasistele juhistele.
      Artikkel 4
      Käsuliin
      1.   Kogu Acehi järelevalvemissioonil osalev isikkoosseis jääb täielikult oma siseriiklike ametiasutuste alluvusse.
      2.   Siseriiklikud ametiasutused annavad operatiivjuhtimise üle AJMi missiooni juhile, kes kasutab juhtimiseks hierarhilist juhtimisstruktuuri.
      3.   Missiooni juht juhib AJMi ja hoolitseb selle igapäevase haldamise eest.
      4.   Artikli 1 lõikes 1 nimetatud õigusaktide kohaselt on Šveitsi Konföderatsioonil operatsiooni igapäevase haldamise seisukohast samad õigused ja kohustused kui operatsioonis osalevatel Euroopa Liidu liikmesriikidel.
      5.   AJMi missiooni juht vastutab AJMi isikkoosseisu liikmete distsiplinaarkontrolli eest. Vajadusel võtab distsiplinaarmeetmeid asjaomane siseriiklik ametiasutus.
      6.   Šveitsi Konföderatsioon määrab riikliku kontaktisiku, kes esindab Acehi järelevalvemissioonil oma riigi kontingenti. Riiklik kontaktisik annab AJMi missiooni juhile aru siseriiklikest küsimustest ja vastutab kontingendi igapäevase distsipliini eest.
      7.   Euroopa Liit teeb Acehi järelevalvemissiooni lõpetamist käsitleva otsuse pärast konsulteerimist Šveitsi Konföderatsiooniga, tingimusel et missiooni lõpetamise päeval toetab Šveitsi Konföderatsioon jätkuvalt Acehi järelevalvemissiooni.
      Artikkel 5
      Finantsaspektid
      1.   Šveitsi Konföderatsioon katab kõik oma operatsioonil osalemisega seotud kulud, välja arvatud kulud, mis kooskõlas operatsiooni tegevuseelarvega kuuluvad ühiste kulude alla.
      2.   Kui põhjustatakse operatsiooni toimumise asukoha riigist/riikidest pärit füüsilise isiku surm või vigastus või füüsilise või juriidilise isiku vara hävimine või rikkumine, maksab Šveitsi Konföderatsioon, kui ta on tunnistatud vastutavaks, kompensatsiooni vastavalt tingimustele, mis on ette nähtud käesoleva kokkuleppe artikli 2 lõikes 1 osutatud missiooni staatuse kokkuleppes.
      Artikkel 6
      Tegevuseelarve rahastamises osalemine
      1.   Šveitsi Konföderatsioon osaleb Acehi järelevalvemissiooni tegevuseelarve rahastamises.
      2.   Acehi järelevalvemissiooni juht ja Šveitsi Konföderatsiooni asjakohased ametiasutused allkirjastavad Šveitsi Konföderatsiooni poolt antava toetuse praktilise maksmise korra. Nimetatud kord hõlmab muu hulgas järgnevaid sätteid:
      
                  a)
               
               
                  asjakohane summa;
               
            
                  b)
               
               
                  osamaksu tasumise kord;
               
            
                  c)
               
               
                  auditi läbiviimine.
               
            Artikkel 7
      Lepingu rakendamise kord
      Ilma et see piiraks artikli 6 lõike 2 kohaldamist, sõlmitakse Euroopa Liidu Nõukogu peasekretäri/ühise välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ja Šveitsi Konföderatsiooni vastavate ametiasutuste vahel kõik käesoleva lepingu rakendamiseks vajalikud tehnilised ja haldusalased kokkulepped.
      Artikkel 8
      Kohustuste täitmata jätmine
      Kui üks lepingupool peaks jätma eelnevates artiklites sätestatud kohustused täitmata, on teisel lepingupoolel õigus leping ühekuulise etteteatamisega lõpetada.
      Artikkel 9
      Vaidluste lahendamine
      Käesoleva lepingu tõlgendamisest või kohaldamisest tulenevad vaidlused lahendatakse lepingupoolte vahel diplomaatilisel teel.
      Artikkel 10
      Jõustumine
      1.   Käesolev kokkulepe jõustub järgmise kuu esimesel päeval pärast seda, kui lepingupooled on teatanud teineteisele kokkuleppe jõustamiseks vajalike siseriiklike menetluste lõpuleviimisest.
      2.   Käesolevat kokkulepet kohaldatakse ajutiselt alates selle allkirjastamise kuupäevast.
      3.   Käesolev kokkulepe kehtib Šveitsi Konföderatsiooni operatsioonis osalemise vältel.
      
         Sõlmitud Brüsselis, , inglise keeles kahes eksemplaris.
         
            
               Euroopa Liidu nimel
            
         
         
            
               Šveitsi Konföderatsiooni nimel
            
         
      
      
         (1)  EÜT L 101, 11.4.2001, lk 1.
      
         Kokkuleppe artikli 2 lõigetes 4 ja 5 osutatud
         DEKLARATSIOONID
         Euroopa Liidu liikmesriikide deklaratsioon:
         “ELi liikmesriigid, kes kohaldavad ELi 9. septembri 2005. aasta ühismeedet 2004/643/ÜVJP Euroopa Liidu järelevalvemissiooni kohta Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM), loobuvad, niivõrd kui seda lubavad nende siseriiklikud õigussüsteemid, võimaluse korral nõuetest Šveitsi Konföderatsiooni vastu oma isikkoosseisu liikmete vigastuste ja surma korral või neile kuuluvale ja ELi kriisiohje operatsioonis kasutatavale varustusele tekitatud kahju või sellise varustuse hävimise korral, kui selline vigastus, surm, vara rikkumine või hävimine:
         
                     —
                  
                  
                     oli põhjustatud Šveitsi Konföderatsiooni isikkoosseisu liikme poolt ELi kriisiohje operatsiooniga seotud kohustuste täitmisel, välja arvatud juhul, kui tegemist oli raske hooletuse või tahtliku üleastumisega, või
                  
               
                     —
                  
                  
                     tulenes Šveitsi Konföderatsioonile kuuluva varustuse kasutamisest, eeldusel et asjaomast varustust kasutati seoses operatsiooniga, välja arvatud juhul, kui tegemist oli nimetatud varustust kasutava Šveitsi Konföderatsiooni ELi kriisiohje operatsioonile lähetatud isikkoosseisu liikme raske hooletuse või tahtliku üleastumisega.”
                  
               Šveitsi Konföderatsiooni deklaratsioon:
         “Šveitsi Konföderatsioon, kohaldades ELi 9. septembri 2005. aasta ühismeedet 2004/643/ÜVJP Euroopa Liidu järelevalvemissiooni kohta Acehis (Indoneesia) (Acehi järelevalvemissioon – AJM), loobub, niivõrd kui seda lubab tema siseriiklik õigussüsteem, võimaluse korral nõuetest ELi kriisiohje operatsioonis osaleva mis tahes riigi vastu oma isikkoosseisu liikme vigastuste ja surma korral või talle kuuluvale ja ELi kriisiohje operatsioonis kasutatavale varustusele tekitatud kahju või sellise varustuse hävimise korral, kui selline vigastus, surm, vara rikkumine või hävimine:
         
                     —
                  
                  
                     oli põhjustatud isikkoosseisu liikme poolt ELi kriisiohjamisoperatsiooniga seotud kohustuste täitmisel, välja arvatud juhul, kui tegemist oli raske hooletuse või tahtliku üleastumisega, või
                  
               
                     —
                  
                  
                     tulenes ELi kriisiohjamisoperatsioonis osalevatele riikidele kuuluva varustuse kasutamisest, eeldusel et asjaomast varustust kasutati seoses operatsiooniga, välja arvatud juhul, kui tegemist oli nimetatud varustust kasutava ELi kriisiohjamisoperatsiooni isikkoosseisu liikme raske hooletuse või tahtliku üleastumisega.”