CELEX: 22006A0608(01)
Language: da
Date: 2006-04-13 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kina i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII, i den almindelige overenskomst for told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændringer af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union

Vigtig juridisk meddelelse

|

22006A0608(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kina i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII, i den almindelige overenskomst for told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændringer af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union  

EU-Tidende nr. L 154 af 08/06/2006 s. 0024 - 0026

		OVERSÆTTELSEAftale i form af brevvekslingmellem Det Europæiske Fællesskab og Folkerepublikken Kina i henhold til artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII, i den almindelige overenskomst for told og udenrigshandel (GATT) 1994 med hensyn til ændringer af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske UnionA. Brev fra Det Europæiske FællesskabBruxelles, den 3. april 2006Hr.,Efter forhandlinger mellem De Europæiske Fællesskaber (EF) og Folkerepublikken Kina i medfør af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union er der aftalt følgende mellem EF og Folkerepublikken Kina som afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF’s anmeldelse af 19. januar 2004 til WTO i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.EF accepterer i sin liste for toldområdet for EF-25 at indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.EF accepterer i sin liste for EF-25 at indarbejde indrømmelserne i bilaget til denne aftale.Denne aftale træder i kraft på dagen, hvor EF fra Folkerepublikken Kina modtager et behørigt udfærdiget brev med aftalen efter parternes overvejelser efter egne procedurer. EF bestræber sig bedst muligt på at iværksætte de relevante gennemførelsesforanstaltninger inden den 1. januar 2006 og under ingen omstændigheder senere end den 1. juli 2006.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På Det Europæiske Fællesskabs vegneBILAG03042085 (filet, frosset, af alaskasej): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 15 % til 13,7 %.Tilføj 20500 tons til tildelingen til Kina under EF-toldkontingentet for hvidløg, friske eller kølede, (toldpos. 07032000) til en toldsats inden for kontingentet på 9,6 % og uden for kontingentet på 9,6 + 120 EUR/100 kg/netto.Tilføj 5200 tons (drænet nettovægt) til EF-toldkontingentet for svampe af slægten Agaricus, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike ((toldpos. 20031030), til en toldsats uden for kontingentet på 18,4 + 222,0 EUR/100 kg/ netto eda) og svampe af slægten Agaricus, foreløbigt konserveret eller konserveret på anden måde end med eddike (toldpos. 20031020, til en toldsats uden for kontingentet på 18,4 + 191 EUR/100 kg/netto eda), til en toldsats inden for kontingentet på 23 %; toldpos. 07119040 (til en toldsats uden for kontingentet på 9,6 + 191 EUR/100 kg/netto eda) indføjes i kontingentet.64021900 (sportsfodtøj): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 17,0 % til 16,9 %.64029100 (fodtøj, som dækker anklen): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 17,0 % til 16,9 %.64041100 (sportsfodtøj): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 17 % til 16,9 %.64041910 (hjemmefodtøj): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 17,0 % til 16,9 %.640299 (kategorien: fodtøj, i andre tilfælde): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 17,0 % til 16,8 %.84829190 (kugler, nåle og ruller): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 8,0 % til 7,7 %.85219000 (apparater til optagelse af video, i andre tilfælde): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 14 % til 13,9 %.87120030 (cykler uden motor): nedsættelse af den nuværende bundne EF-told på 15 % til 14,0 %.Åbn et toldkontingent på 7 tons (erga omnes) for uafskallet ris (toldpos. 100610), til en toldsats inden for kontingentet på 15 %, og til en toldsats uden for kontingentet på 211 EUR/ton.Åbn et toldkontingent på 1634 tons (erga omnes) for afskallet ris (toldpos. 100620), til en toldsats inden for kontingentet på 15 %, og til en toldsats uden for kontingentet på 65 EUR/ton.Tilføj 25516 tons (erga omnes) til EF-toldkontingentet for delvis sleben eller sleben ris (toldpos. 100630), til en toldsats inden for kontingentet på 0 %, og til en toldsats uden for kontingentet på 175 EUR/ton.Tilføj 31788 tons (erga omnes) til EF-toldkontingentet for brudris (toldpos. 100640), til en toldsats inden for kontingentet på 0 %, og til en toldsats uden for kontingentet på 128 EUR/ton.Åbn et toldkontingent på 2838 tons (erga omnes) for konserveret ananas, citrusfrugter, pærer, abrikoser, kirsebær, ferskner og jordbær til en toldsats inden for kontingentet på 20 %.20082011: 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net20082019: 25,620082031: 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/net20082039: 25,620082071: 20,820083011: 25,620083019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20083031: 2420083039: 25,620083079: 20,820084011: 25,620084019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20084021: 2420084029: 25,620084031: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20084039: 25,620085011: 25,620085019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20085031: 2420085039: 25,620085051: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20085059: 25,620085071: 20,820086011: 25,620086019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20086031: 2420086039: 25,620086060: 20,820087011: 25,620087919: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20087031: 2420087039: 25,620087051: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20087059: 25,620088011: 25,620088019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/net20088031: 2420088039: 25,620088070: 20,8Den nøjagtige varebeskrivelse for EF-15 gælder for alle ovenstående toldpositioner.B. Brev fra Folkerepublikken KinaBeijing, den 13. april 2006Hr.,Jeg skal henvise til Deres brev med følgende ordlyd:"Efter forhandlinger mellem De Europæiske Fællesskaber (EF) og Folkerepublikken Kina i medfør af artikel XXIV, stk. 6, og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Den Tjekkiske Republiks, Republikken Estlands, Republikken Cyperns, Republikken Letlands, Republikken Litauens, Republikken Ungarns, Republikken Maltas, Republikken Polens, Republikken Sloveniens og Den Slovakiske Republiks lister i tilslutning til disse landes tiltrædelse af Den Europæiske Union er der aftalt følgende mellem EF og Folkerepublikken Kina som afslutning på forhandlingerne, som blev indledt efter EF’s anmeldelse af 19. januar 2004 til WTO i medfør af artikel XXIV, stk. 6, i GATT 1994.EF accepterer i sin liste for toldområdet for EF-25 at indarbejde indrømmelserne fra dets tidligere liste.EF accepterer i sin liste for EF-25 at indarbejde indrømmelserne i bilaget til denne aftale.Denne aftale træder i kraft på dagen, hvor EF fra folkerepublikken Kina modtager et behørigt udfærdiget brev med aftalen efter parternes overvejelser efter egne procedurer. EF bestræber sig bedst muligt på at iværksætte de relevante gennemførelsesforanstaltninger inden den 1. januar 2006 og under ingen omstændigheder senere end den 1. juli 2006.".Jeg har hermed den ære at bekræfte, at min regering er indforstået med det ovenfor anførte.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Folkerepublikken Kina--------------------------------------------------