CELEX: C2003/007/26
Language: el
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Υπόθεση C-397/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το cour d'appel de Bruxelles, δεύτερο τμήμα, με απόφαση της 6ης Νοεμβρίου 2002 στην υπόθεση Clinique La Ramée ASBL και Winterthur Europe Assurance SA κατά Jean-Pierre Riehl και Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως

C 7/14                EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          11.1.2003
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-              Αποκλείονται από την έννοια των ανατρεποµένων αυτοκινήτων
βαλε το Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen                    dumper κατά τη διάκριση 8704 10 του Κ∆ φορτηγά αυτοκίνητα
(Βέλγιο) µε απόφαση της 4ης Νοεµβρίου 2002 στην υπόθεση             που είναι κατασκευασµένα για να χρησιµοποιούνται έξω από το
ΝV Transport Service κατά 1. Βελγικού ∆ηµοσίου και                  οδικό δίκτυο και προορίζονται για τη µεταφορά και εκφόρτωση
                       2. BVBA Bea Cars                             υλικών και προς τούτο διαθέτουν ειδικά έναν ευέλικτο, περίπλοκο
                                                                    και ακριβή µηχανισµό ανατροπής;
                     (Υπόθεση C-395/02)
                          (2003/C 7/24)
                                                                    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                    βαλε το cour d’appel de Bruxelles, δεύτερο τµήµα, µε
Με απόφαση της 4ης Νοεµβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη             απόφαση της 6ης Νοεµβρίου 2002 στην υπόθεση Clinique
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις           La Ramée ASBL και Winterthur Europe Assurance SA
11 Νοεµβρίου 2002, το Rechtbank van eerste aanleg te                κατά Jean-Pierre Riehl και Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής
Antwerpen, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ ΝV Transport                                           Ενώσεως
Service και 1. Βελγικού ∆ηµοσίου και 2. BVBA Bea Cars που
εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση
προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:                                            (Υπόθεση C-397/02)
                                                                                               (2003/C 7/26)
Εµποδίζει η αρχή της ουδετερότητας του φόρου προστιθεµένης
αξίας να αξιώσει κράτος µέλος την καταβολή ΦΠΑ από έναν
υποκείµενο στον φόρο, o οποίος, καλώς ή κακώς, εξέδωσε
τιµολόγιο για να τύχει απαλλαγής από τον ΦΠΑ λόγω ενδοκοινο-        Με απόφαση της 6ης Νοεµβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη
τικής παραδόσεως (άρθρο 39 bis του βελγικού WBTW), όταν             Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
προκύπτει ότι ο ΦΠΑ καταβλήθηκε από τον τελικό καταναλωτή           11 Νοεµβρίου 2002, το cour d’appel de Bruxelles, δεύτερο
και αποδόθηκε στο κράτος µέλος από τον εκδότη του τιµολογίου;       τµήµα, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Clinique La Ramée
                                                                    ASBL και Winterthur Europe Assurance SA και Jean-Pierre
                                                                    Riehl και Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως που εκκρεµεί
                                                                    ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
                                                                    αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:
                                                                    «Έχει το άρθρο 85α του κανονισµού υπηρεσιακής καταστάσεως
                                                                    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όπως θεσπίστηκε µε τα άρθρα 2 και
                                                                    3 του κανονισµού ΕΟΚ, Ευρατόµ, ΕΚΑΧ 259/68 του Συµβουλίου,
                                                                    της 29ης Φεβρουαρίου 1968 ( 1), καθώς και µε τους κανονισµούς
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-              που τον τροποποίησαν, την έννοια ότι παρέχει στις Κοινότητες το
βαλε το Gerechtshof Amsterdam (τµήµα τελωνειακών υπο-               δικαίωµα να ζητούν από τρίτον υπαίτιο του θανάτου υπαλλήλου
θέσεων) µε απόφαση της 6ης Νοεµβρίου 2002 στην υπόθεση              των Κοινοτήτων την εξ ολοκλήρου επιστροφή της συντάξεως
DFDS BV κατά του επιθεωρητή του Douanedistrict                      επιζώντος που καταβάλλεται στον επιζώντα σύζυγο κατ' εφαρ-
                            Rotterdam                               µογήν των άρθρων 79 και 79α του εν λόγω κανονισµού υπηρεσια-
                                                                    κής καταστάσεως, ενώ η νοµοθεσία που εφαρµόζεται επί της
                                                                    αξιώσεως αποκαταστάσεως της ζηµίας προβλέπει ότι το δικαίωµα
                     (Υπόθεση C-396/02)                             συντάξεως επιζώντος δεν έχει σχέση µε την υποχρέωση του
                                                                    υπαιτίου παρανόµου πράξεως να αποκαταστήσει πλήρως τη ζηµία,
                                                                    η δε ζηµία που υπέστη ο επιζών σύζυγος λόγω της απωλείας των
                          (2003/C 7/25)                             εισοδηµάτων της θανούσας συζύγου του είναι µικρότερη από το
                                                                    ποσό της συντάξεως επιζώντος που του καταβάλλεται;»
                                                                    (1 ) Κανονισµός (ΕΟΚ, Ευρατόµ, ΕΚΑΧ) 259/68 του Συµβουλίου, της
Με απόφαση της 6ης Νοεµβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη                  29ης Φεβρουαρίου 1968, περί καθορισµού του κανονισµού υπηρεσι-
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                ακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρµό-
                                                                         ζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και
11 Νοεµβρίου 2002, το Gerechtshof Amsterdam (τµήµα τελω-
                                                                         περί θεσπίσεως ειδικών µέτρων προσωρινώς εφαρµοστέων στους
νειακών υποθέσεων), στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ DFDS BV              υπαλλήλους της Επιτροπής (EE ειδ. έκδ. 01/001, σ. 10).
και του επιθεωρητή του Douanedistrict Rotterdam που εκκρεµεί
ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος: