CELEX: 31975R2126
Language: nl
Date: 1975-08-14 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2126/75 van de Commissie van 13 augustus 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

14 . 8 . 75                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 216/ 13
                             VERORDENING (EEG) Nr. 2126/75 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 13 augustus 1975
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                      van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
GEMEENSCHAPPEN,                                                   Verordening (EEG) nr. 1 983/75 (6), laatstelijk gewijzigd
                                                                  bij Verordening (EEG) nr. 2120/75 (7) ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                          Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
                                                                  Verordening (EEG) nr. 1983/75 ertoe leidt de thans
Gelet op het Toetredingsverdrag (!),
                                                                  geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                 deze verordening is aangegeven,
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende
                                                                  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
                                                                  VASTGESTELD :
deze bedragen voor sommige produkten (2), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1 602/75 (3), en                                       Artikel 1
met name op artikel 7,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                 De in de bijlage van de gewijzigde Verordening (EEG)
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­              nr. 1983/75 vastgestelde bedragen, die als compense­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                  rende bedragen moeten worden toegepast, worden
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van              gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
                                                                  aangegeven .
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd
bij Verordening (EEG) nr. 1 999/74 (5), en met name
op artikel 5,                                                                              Artikel 2
Overwegende dat de bedragen die als compenserende                 Deze verordening treedt in werking op 14 augustus
bedragen moeten worden toegepast voor de produkten                1975 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 13 augustus 1975 .
                                                                             Voor de Commissie
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                          Lid van de Commissie
(')  PB  nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5.
(2 ) PB  nr. L 27 van 1 . 2. 1973, blz. 25.
(3)  PB  nr. L 164 van 27 . 6 . 1975 , blz. 2.
(4)  PB  nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz . 26.                      (6) PB nr. L 202 van 1 . 8 . 1975, blz . 21 .
(5 ) PB  nr. L 209 van 31 . 7. 1974, blz . 5.                     n PB nr. L 215 van 13 . 8 . 1975 . blz . 23 .
 ---pagebreak--- Nr. L 216/ 14                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   14. 8 . li
              ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                   (RE/UC/u.a. /1 000 kg)
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                  IRL                    UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              10.01 B                                         7,60                 9-57                 14-00
              10.03                                             0                    0                     0
              10.07 C                                                             11-70                 14-00
 ---pagebreak--- 14. 8 . 75                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 216/ 15
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés a
                                                    base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                           korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         (RE/ UC/u.a./1 000 kg)
           N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                    IRL              UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           07.06 A                                         0                     0                0
           11.01 A (»)                                    8,07                  5-57           30-00
           11.01 C (*)                                     0                      0               0
           11.01 K (*)                                     —                   11-93           14-28
           11.02 Ala) (*)                                10,66                 13-64           22-00
           11.02 A I b) (!)                               8,72                  6-02           34-00
           11.02 A III H                                    0                     0               0
           11.02 A IX (1)                                                      11-93           14-28
           11.02 B I a) 1 (»)                               0                     0               0
           11.02 B I b) 1 H                                 0                     0               0
           11.02 B II d) (*)                               —                   16-38           19-60
           11.02 C III H                                    0                     0               0
           11.02 C VIII (»)                                                    16-38           19-60
           11.02 D III (1)                                  0                     0               0
           11.02 D VIII                                                        11-93           14-28
           11.02 E I a) 1 H                                 0                     0               0
           11.02 E I b) 1 H                                 0                     0               0
           11.02 E II d) (1)                        '      —                   16-38           19-60
           11.02 F III i1)                                  0                     0               0
           11.02 F IX (1)                                  —                   11-93           14-28
           11.06 A                                          0                     0               0
           11.07 A II a)                                    0                     0               0
           11.07 AH b)                                      0                     0               0
           11.07 B                                          0                     0               0
           23.02 A I a)                                   0,48                  0-84            2-24         '
           23.02 A I b ) 1                                0,48                  0-84            2-24
           23.02 A I b ) 2                                0,48                  0-84            2-24
           23 .02 A II a)                                 0,48                  0-84            2-24
           23.02 A II b )                                 0,48                  0-84            2-24
 ---pagebreak--- Nr. L 216/ 16                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen
              t1) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 "/* pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
              (l) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                        Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                        1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                        Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, , bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder                             bei
                        Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshunderttélle oder
                        weniger beträgt.
                    Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              4L) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce ^02 A
                    dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                    — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato , sulla materia
                        secca, superiore al 45 °/o (in peso),
                    — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                        state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 •/« per il riso, al 2,5 °/o per il frumento e la segala, al 3 °/« per l'orzo ,
                        al 4 •/» per il grano saraceno, al 5 */o per l'avena e al 2 •/• per gli altri cereali .
                    I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
               (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                    verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                    tegelijkertijd :
                    — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                        dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                    — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                        stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                        percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                        percenten voor andere granen .
                    Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
               (1) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                    falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                    meeting the following specifications :
                    — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                        45 •/« by weight,
                    — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                         1.6 % for rice, 2-5 °/o for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 '/» for oats and 2 •/• for
                         other cereals .
                     Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
                (') Med henblik pa sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                /    pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                     — et indhold^ af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                         beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                     — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                         ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                         eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                         øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                     Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.