CELEX: 51989PC0639
Language: da
Date: 1989-12-07
Title: AENDRINGER TIL FORSLAG TIL RAADETS BESLUTNING AFGOERELSE OM AENDRING AF RAADETS AFGOERELSE AF 15. JUNI 1987 ( 87/327/EOEF ) OM VEDTAGELSE AFAAFAELLESSKABETS HANDLINGSPROGRAM TIL FREMME AF DE STUDERENDES MOBILITET ( ERASMUS )

Nr. C 40/6                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     20. 2. 90
                                                                II
                                                     (Forberedende retsakter)
                                              KOMMISSIONEN
              Ændringer til forslag til Rådets afgørelse om ændring af Rådets afgørelse 87/327/EØF af
              15. juni 1987 om vedtagelse af Fællesskabets handlingsprogram til fremme af de studerendes
                                                    mobilitet (ERASMUS) («)
                                                   KOM(89)     639 endelig udg.
              (Forelagt af Kommissionen i henhold til E&F-Traktatens artikel 149, stk. 3, den 8. december 1989)
                                                          (90/C 40/05)
              (') EFT nr. C 150 af 17. 6. 1989, s. 10 (KOM(89) 235 endelig udg.).
                      REVIDERET FORSLAG                                             YDERLIGERE REVIDERET FORSLAG
                                            Titel og henvisninger uændrede
                          Artikel 1                                                           Artikel 1
                                                        Stk. 1 u æ n d r e t
Alle studerende, der uddanner sig ved disse uddannelses-            Alle studerende, der uddanner sig ved ovennævnte
institutioner, er — uagtet studieområde og studieniveau             uddannelsesinstitutioner, er — uagtet studieområde og
til og med doktorgraden — berettiget til at modtage                 studieniveau til og med doktorgraden — berettigede til
støtte inden for rammerne af ERASMUS-programmet,                    at      modtage    støtte   inden    for   rammerne     af
forudsat at de studier, der gennemføres i en anden                  ERASMUS-programmet, såfremt studieperioden, der
medlemsstat, er en erhvervsmæssig uddannelse.                       gennemføres ved det modtagende universitet, i overens-
                                                                    stemmelse med studieforløbet ved det oprindelige univer-
                                                                    sitet, indgår i den studerendes erhvervsmæssige uddan-
                                                                    nelse.
ERASMUS-programmet omfatter ikke forsknings- og                     ERASMUS-programmet omfatter ikke forsknings- og
teknologiaktiviteter.                                               teknologiaktiviteter.
                                                      Artikel 2 uændret
                          Artikel 4                                                           Artikel 4
Artikel 4 affattes således:                                         Artikel 4 affattes således:
 ---pagebreak---  20. 2. 90                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 40/7
                      REVIDERET FORSLAG                                         YDERLIGERE REVIDERET FORSLAG
     »Fra 1. januar 1990 fastsættes de årlige bevillinger,           »Fra 1. januar 1990 fastsættes de årlige bevillinger,
     der er nødvendige for at dække Fællesskabets bidrag             der er nødvendige for at dække Fællesskabets bidrag
     til gennemførelse af de i programmet indeholdte                 til gennemførelse af de i programmet indeholdte
     aktioner, under den årlige budgetprocedure, idet der            aktioner, under den årlige budgetprocedure, idet der
     tages hensyn til programmets resultater og de eventu-          tages hensyn til programmets resultater og de eventu-
     elle nye behov, der måtte opstå under dets gennemfø-           elle nye behov, der måtte opstå under dets gennemfø-
     relse. Disse bevillinger tager sigte på finansiering af        relse. Disse bevillinger tager sigte på finansiering af
     de aktioner, der er beskrevet i bilaget, herunder              de aktioner, der er beskrevet i bilaget, herunder
     foranstaltninger med henblik på teknisk bistand på             foranstaltninger med henblik på teknisk bistand på
     fællesskabsplan samt løbende styring og evaluering af          fællesskabsplan samt løbende styring og evaluering af
     programmet.                                                    programmet, hvorom Europa-Parlamentet holdes
                                                                    underrettet i medfør af artikel 6.
     De nødvendige bevillinger til programmets første tre           De nødvendige bevillinger til programmets første tre
     år skal opføres på de fremtidige budgetter inden for           år skal opføres på de fremtidige budgetter inden for
     rammerne af de finansielle overslag for 1988 til 1992,         rammerne af de finansielle overslag for 1988 til 1992,
     som de tre institutioner vedtog i fællesskab i juni            som de tre institutioner vedtog i fællesskab i juni
     1988, og udviklingen heraf.«                                    1988, og udviklingen heraf. Målet bør være, at der
                                                                    inden for rammerne af aktion 1 og 2 gives mulighed
                                                                    for tildeling af en større procentdel af budgettet i
                                                                    form af støtte til fremme af de studerendes mobilitet,
                                                                    forudsat at mobiliteten finder sted inden for
                                                                    rammerne af velorganiserede interuniversitære samar-
                                                                    bejdsprogrammer af høj kvalitet.«
                           Artikel 5                                                       Artikel 5
                                                                Artikel 5 ændres således:
I artikel 5 ændres udtrykket »andre allerede planlagte              »Kommissionen drager omsorg for, at ERASMUS-
fællesskabsaktioner« til »andre aktioner på fællesskabs-            programmet afstemmes med andre løbende eller
plan«.                                                              fremtidige fællesskabsaktioner inden for universitets-
                                                                    og andre erhvervsmæssige uddannelsesområder.«
                           Artikel 7                                                       Artikel 7
I artikel 7 ændres i første linje datoen »31. december         Artikel 7 ændres således:
1989« til »31. december 1993«, og i femte linje datoen
»30. juni 1990« til »30. juni 1994«.                                »Inden den 31. december 1993 forelægger Kommis-
                                                                    sionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport om
                                                                    de erfaringer, der er indhøstet under den fortsatte
                                                                    gennemførelse af programmet, og i givet fald
                                                                    ledsaget af et forslag om tilpasning heraf, og even-
                                                                    tuelt af nye forslag til aktioner eller programmer med
                                                                    henblik på universitetsverdenens innovation eller dens
                                                                    europæiske dimension. Rådet træffer afgørelse om
                                                                    dette eller disse forslag senest den 30. juni 1994.«
                          Artikel 8                                                        Artikel 8
Denne afgørelse træder i kraft den 1. juli 1990 for så vidt     Denne afgørelse træder i kraft den 1. januar 1991 bortset
angår aktion 2, punkt 2, og den 1. januar 1991 for så           fra aktion 2, punkt 2, som træder i kraft 1. juli 1990.
vidt angår de øvrige aktioner.
 ---pagebreak--- Nr. C 40/8                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           20. 2. 90
                     REVIDERET FORSLAG                                                YDERLIGERE REVIDERET FORSLAG
                                                               BILAG
                                                            AKTION 1
                                             P u n k t 1, s t k . 1 og 2, u æ n d r e t
                           Stk. 3                                                                 Stk. 3
Hovedsigtet med de enkelte aftaler mellem universite-                 Hovedsigtet med de enkelte aftaler mellem universite-
terne er at give de studerende lejlighed til at gennemføre            terne er at give de studerende lejlighed til at gennemføre
en fuldt anerkendt studieperiode i mindst én anden                    en fuldt anerkendt studieperiode i mindst én anden
medlemsstat som en integreret del af deres eksamen eller              medlemsstat som en integreret del af deres eksamen eller
universitetsuddannelse. Disse fælles programmer bør                   universitetsuddannelse. Disse fælles programmer kan
omfatte en integreret periode med fremmedsprogsforbe-                 omfatte en integreret periode med fremmedsprogsforbe-
redelse samt samarbejde mellem lærere og administra-                  redelse fortrinsvis i værtslandet, om end enhver forbere-
torer med henblik på at tilvejebringe de nødvendige                   delse i det fremmede sprog bør påbegyndes, hvor dette
betingelser for udveksling at studerende og for gensidig              er muligt, i hjemlandet før afrejsen. Disse fælles
anerkendelse af studieperioder i udlandet.                           programmer bør også omfatte samarbejde mellem lærere
                                                                      og administratorer med henblik på at tilvejebringe de
                                                                      nødvendige betingelser for udveksling af studerende og
                                                                      for gensidig anerkendelse af studieperioder i udlandet.
                                                 P u n k t 1, stk. 4, u æ n d r e t
                                                  P u n k t 2 til 5 u æ n d r e d e
                                                            AKTION 2
                                                   ERASMUS-stipendieprogram
                                                       Punkt 1 uændret
                      Punkt 2, stk. 1                                                        Punkt 2, stk. 1
   ERASMUS-stipendierne forvaltes normalt af de                          ERASMUS-stipendierne forvaltes normalt af de
   kompetente myndigheder i de enkelte medlemsstater.                    kompetente myndigheder i de enkelte medlemsstater.
   Tildelingen af beløbene til de enkelte medlemsstater                  Et minimum på 200 000 ECU (svarende til ca. 100
   baseres på det samlede antal studerende ved universi-                 gennemsnitsstipendier) vil blive tildelt hver enkelt
   teterne, som defineret i artikel 1, stk. 2, samt på det               medlemsstat. Den resterende bevilling vil blive tildelt
   samlede antal unge mellem 18 og 25 år i den enkelte                   medlemsstaterne på baggrund af følgende kriterier:
   medlemsstat.
 ---pagebreak--- 20. 2. 90                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. C 40/9
          REVIDERET FORSLAG                                      YDERLIGERE REVIDERET FORSLAG
                                                   — det samlede antal 18 til 25-årige i hver medlems-
                                                      stat
                                                   — det samlede antal studerende ved universiteterne i
                                                      hver medlemsstat som defineret i artikel 1, stk. 2
                                                   — gennemsnitsomkostninger ved rejser mellem de
                                                      medlemsstater, hvor den studerendes hjemuniver-
                                                      sitet og værtsuniversitet er beliggende
                                                   — forskelle i leveomkostninger i de medlemsstater,
                                                      hvor den studerendes hjemuniversitet og værtsuni-
                                                      versitet er beliggende.
                                   Punkt 2, stk. 2, uændret
                                       Punkt 3 uændret
                                      Aktion 3 uændret
                                      Aktion 4 uændret