CELEX: 31988R2292
Language: da
Date: 1988-07-27 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2292/88 af 26. juli 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

27. 7. 88                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 201 / 11
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2292/88
                                                      af 26. juli 1988
                  om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                                  lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
FÆLLESSKABER HAR —                                                priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
                                                                  artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
                                                                  skaber i visse medlemsstater ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68           de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                 ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.               Oksekød —
2248/88 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­
sektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;                                                                             Artikel 1
                                                                  1 . I perioden 27. juli til 9. september 1988 sælges
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige         følgende mængder oksekødsprodukter med henblik på
 muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­       forarbejdning i Fællesskabet :
 ningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                  — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det spanske
                                                                       interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens               inden 1 . oktober 1986
 forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forordning          — ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
(EØF) nr. 1 809/87 (4), reglerne i Kommissionens forord­               interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 ning (EØF) nr. 569/88 (5), senest ændret ved forordning               inden 1 . september 1986
(EØF) nr. 1641 /88 (®), samt reglerne i Kommissionens
 forordning (EØF) nr. 2182/77 Q, senest ændret ved                — " ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
 forordning (EØF) nr. 3988/87 (8), idet der fastsættes visse           interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 påkrævede undtagelser på grund af de pågældende                       inden 1 . september 1987
 produkters specifikke anvendelse ;                               — ca. 3 500 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
                                                                       enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
                                                                       opkøbt inden 1 . januar 1986
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9) kan
                                                                  — ca. 1 500 tons ikke udbenet oksekød, som det neder­
 der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for
 den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­                landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 sættes en anden salgspris end den, der gælder for                     opkøbt inden 1 . oktober 1987
 produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved 1          — ca. 3 000 tons ikke udbenet oksekød, som Det Fore­
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (10) fast­                nede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med,
 sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse               og som er opkøbt inden 1 . august 1987
 produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det           — ca. 800 tons ikke udbenet oksekød, som det franske
                                                                       interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 (') EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                              inden 1 . juli 1987
 (2) EFT nr. L 198 af 26. 7. 1988.
 O EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                            — ca. 2 000 tons udbenet oksekød, som det franske
 (4) EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.                              interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 O EFT nr. L 55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .                                 inden 1 . juli 1987
 («) EFT nr. L 147 af 14. 6. 1988, s. 42.
 O EFT nr. L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.                           — ca. 27 tons udbenet oksekød, som det nederlandske
 («) EFT nr. L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .
 O EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                                 interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 (10) EFT nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.                              inden 1 . august 1986
 ---pagebreak--- Nr. L 201 / 12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      27. 7. 88
— ca. 1 550 tons udbenet oksekød, som Det Forenede                  henblik på fremstilling af produkter med indhold af
    Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og               oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­
    som er opkøbt inden 1 . november 1987                           stat
— ca. 1 400 tons udbenet oksekød, som det irske inter­          b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
    ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
    inden 1 . august 1987                                           — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
— ca. 400 tons udbenet oksekød, som det italienske                       artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
    interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt                 anførte frist at forarbejde det købte kød til
    inden 1 . september 1986                                             produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
— ca. 1 340 tons udbenet oksekød, som det danske                         nævnte forordning
    interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt            — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
    inden 1 . november 1987.                                             hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger           2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
først det kød, der har været oplagret længst.                   ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
3.    Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i        køber. I så fald fremlægger den befuldmægtigede de
bilag I.                                                        købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
                                                                repræsenterer.
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 569/88,
(EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne forord­            3.    De i ovenstående stykker omhandlede købere og
ning.                                                           befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i         muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
                                                                 især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­         mængder svarer til de forarbejdede mængder.
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede
produkter befinder sig.
                                                                                             Årtikel 3
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II          Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
anførte adresser.
                                                                 omhandlede sikkerhed fastsættes til :
                           Artikel 2                             — 60 ECU/ 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger
 1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning     — 100 ECU/ 100 kg for udbenet kød.
(EØF) nr. 2182/77 :
 a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en                                   Artikel 4
    fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
    har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med          Denne forordning træder i kraft den 27. juli 1988 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 1988.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
 ---pagebreak---                                                                                                                           Nr. L 201 / 13
27. 7. 88                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I ANEXO I
      Estado miembro                              Productos                   Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                              Produkter                      Mængde (tons)            Salgspris (EGU/ 1 00 kg)(')
                            <                    Erzeugnisse                    Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) (')
         Mitgliedstaat                                                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα
        Member State                               Products                    Quantities (tonnes)    .Selling prices (ECU/100 kg) (')
        État membre                                Produits                     Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                    Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
           Lid-Staat                              Produkten                     Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/100 kg) (')
       Estado-membro                               Produtos                   Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik       —· Vorderviertel, stammend von :
    Deutschland             Kategorie A                                               3 000                           90,00
    España               — Delanteros, procedentes de :
                            animales jóvenes machos                                   1 000                           90,00
    Ireland              — Forequarters, from :
                            Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                1 000                          100,00
    Italia               — Quarti anteriori provenienti da :
                            Categoria A, classe U, R, O                               3 500                           80,00
    United Kingdom       — Forequarters, from :
                            Category C, class U, R, O                                 3 000                          100,00
    Nederland            — Voorvoeten, afkomstig van :
                            Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R               1 500                         100,00
    France               — Quartiers avant, provenant de :
                            catégories A et C, classes U,. R, O                          800                         100,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
    France               — Catégorie A / Catégorie C :
                             Bavette                                                     500                         235,00
                            Jarret                                                       500                         145,00
                             Caisse B                                                    500                         130,00
                             Caisse C                                                    500                         125,00
    Ireland              — Category C :
                             Plates and flanks                                         1 000                          120,00
                              Briskets                                                   400                          135,00
     Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R ,j
                              Borst                                                        27                         110,00
     United Kingdom      — From steers / Category C, class U, R, O :
                              Clod and sticking                                           100                         190,00
                              Hindquarter skirt                                          250                          100,00
                              Shins and shanks                                           200                          140,00
                              Thin flanks                                                500                          120,00
                              Flanks (Plate)                                             200                          120,00
                              Briskets                                                   300                          135,00
                              Striploin flank                                              80                         140,00
     Danmark             — Kategori A / Kategori C :
                                                                                         900                          135,00
                              Bryst og slag '
                              Skank og muskel                                              40                         150,00
                              Øvrigt kød af forfjerdinger                                 400                         200,00
     Italia              — Categoria A :
                              Collo sottospalla                                           120                         130,00
                                                                                          115                         130,00
                              Spalla geretto
                              Pancia                                                      100                         110,00
                              Petto                                                        55                         125,00
 ---pagebreak--- Nr. L 201 / 14                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                27. 7. 88
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
     con 16 dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
     αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
     dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
     del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
     aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
     o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*)  Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (*) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 P)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 f2) These prices shall , apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 P)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 (*)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (*)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 (2)  Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.                                                *
 ---pagebreak--- 27. 7. 88                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 201 / 15
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
          Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
          Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                         dos organismos de intervenção .
          DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                   1360 København K
                                  Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (069V 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
           ESPAÑA :                Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                   c/ Beneficencia, 8
                                   28003 Madrid
                                  Tel . 222 29 61
                                  Télex 23427, SENPA E
          FRANCE :     .           OF1YAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
           ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   via Palestra 81
                                   I-00100 Roma
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 61 30 03
           NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel. (045) 23 83 83
                                   Telex 56396
           UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks.
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302