CELEX: 51982PC0402
Language: da
Date: 1982-07-05
Title: FORSLAG TIL RAADETS FJORTENDE DIREKTIV OM HARMONISERING AF MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNING OM OMSAETNINGSAFGIFTER - HENSTAND TIL AFGIFTSPLIGTIGE MED BETALING AF SKYLDIGE IMPORTAFGIFTER

6.8.82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. C 203/11
 8. Artikel 49, stk. 2, litra b), affattes således:                                         Artikel 2
                                                                   Denne forordning træder i kraft den 1. juli 1983.
                                                                   Den anvendes fra den 1. juli 1984.
    »b) i andre tilfælde, når der forevises et doku-
         ment, der beviser disse varers karakter af                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
         fællesskabsvarer.«                                       gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
               Forslag til Rådets fjortende direktiv om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning
               om omsætningsafgifter — Henstand til afgiftspligtige med betaling af skyldig importafgift
                                      (Forelagt Rådet af Kommissionen den 9. juli 1982)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                           visse medlemsstaters erfaring viser, at en ordning med
FÆLLESSKABER HAR —                                                betalingshenstand vedrørende skyldig afgift ved
                                                                  indførsel på de i artikel 23, stk. 2, i Rådets direktiv
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                                  77/388/EØF (') nævnte betingelser bedst opfylder
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 99
                                                                  kravene med hensyn til forenkling og bekæmpelse af
og 100,
                                                                  afgiftssvig;    denne betalinghenstand       består    for
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                    medlemsstaterne i en tilladelse til de afgiftspligtige til
                                                                  ikke at betale afgiften på tidspunktet for indførselen
under henvisning til udtalelse          fra  Europa-Parla-        under forudsætning af, at afgiften anføres som
mentet,                                                           skyldig afgift i en angivelse, der er udformet i over-
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og              ensstemmelse med artikel 22, stk. 4, i nævnte direktiv;
sociale Udvalg, og                                                der kan pr. definition ikke indrømmes betalingshen-
ud fra følgende betragtninger:                                    stand til afgiftspligtige, som er undergivet en særord-
                                                                  ning, da disse ikke har pligt til at afgive en sådan
Traktatens væsentligste mål er inden for rammerne af              angivelse;
en økonomisk union at skabe et fælles marked med
sund konkurrence og med samme forhold som på et                   for at sætte medlemsstaterne i stand til at bekæmpe
faktisk internt marked;                                           afgiftssvig bør de have et nøjagtigt kendskab til de
                                                                  afgiftspligtige, som benytter ordningen med betalings-
forpligtelserne for personer, der skal betale skyldig            henstand; det mest fyldestgørende middel hertil er en
merværdiafgift ved indførsel i samhandelen inden for             procedure for forudgående tilladelse; det bør fast-
Fællesskabet bør fastsættes under hensyn til dette mål,          sættes, at en tilladelse kun kan afslås eller trækkes
der i det foreliggende tilfælde kun kan indskrænkes i            tilbage, hvis den pågældende afgiftsmæssige vandel
det omfang, bekæmpelsen af afgiftssvig inden for                 forekommer angribelig set på baggrund af overtræ-
Fællesskabet kræver det;                                         delse af toldlovgivning eller retsforskrifter vedrørende
de gældende nationale bestemmelser i visse medlems-              omsætningsafgift, konstateret efter de i medlemssta-
stater kræver en forenkling; en sådan forenkling skal            terne gældende administrative eller retslige proce-
give sig udslag i en ikke ubetydelig lettelse for såvel          durer;
de betalingspligtige som myndighederne af byrderne               det forekommer hensigtsmæssigt at begrænse anven-
ved angivelse ved indførsel og betaling af skyldig               delsen af ordningen med betalingshenstand til afgifts-
afgift;                                                          pligtige, der er etableret i indlandet i forbindelse med
der overlades medlemsstaterne generel kompetence til             indførsel, der er bestemt til deres afgiftspligtiges virk-
at fastsætte retningslinjerne for angivelse ved indførsel        somhed;
og for den deraf følgende betaling, men der må til
                                                                 medlemsstaterne bør bemyndiges til at anvende
gengæld fastsættes harmoniserede retningslinjer for
                                                                 lempeligere bestemmelser end EF-bestemmelserne,
betaling af skyldig afgift for merværdiafgiftspligtiges
                                                                 idet de bør bemyndiges til at udvide disse bestem-
indførsel af goder, der opfylder betingelserne i artikel
                                                                 melser til også at omfatte indførsel af goder, som ved
9, stk. 2, i EØF-traktaten, eller er overgået til fri
                                                                 indførselen ikke er i fri omsætning;
omsætning, såfremt der er tale om goder, der
omfattes af EKSF-traktaten; sådanne indførsler udgør
størstedelen af samhandelen inden for Fællesskabet;              (') EFT nr. L 145 af 13. 6. 1977, s. 1.
 ---pagebreak--- Nr. C 203/12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   6. 8. 82
iværksættelsen af ordningen med betalingshenstand                 velsen af ansøgningen. Den er ikke tidsbegrænset
kan få indflydelse på visse medlemsstaters budget;                og gælder for al indførsel, den afgiftspligtige fore-
disse medlemsstater bør bemyndiges til at fordele                 tager efter udstedelsen af tilladelsen. De kompe-
sådanne virkninger over tiden —                                   tente myndigheder skal forelægges en kopi af
                                                                  tilladelsen ved afslutningen af toldformaliteterne.
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                                                  Tilladelsen ophører med at være gyldig, hvis den
                           Artikel 1                              afgiftspligtige ikke længere opfylder betingelserne
                                                                  i de foregående stykker.
Artikel 23 i direktiv 77/388/EØF affattes således:
                                                                  6.     Der kan ikke kræves nogen form for sikker-
    »Artikel 23
                                                                  hedsstillelse som forudsætning for udstedelse af
                    Forpligtelser ved Indførsel                   tilladelsen.
    1.     Hvad angår indførsel af goder fastsætter               De kompetente myndigheder kan afslå at udstede
    medlemsstaterne under hensyn til følgende be-                 eller tilbagekalde en tilladelse til sådanne
    stemmelser de nærmere retningslinjer i forbindelse            personer, som har begået overtrædelser af toldlov-
    med angivelse og afgiftsbetaling.                             givningen       eller retsforskrifterne      vedrørende
                                                                  omsætningsafgifter, der indebærer svig, og som er
    2.     Hvad angår indførsel af goder som:                     konstateret efter de i medlemsstaterne gældende
    — opfylder betingelserne i EØF-traktatens artikel             administrative eller retslige procedurer.
         9, stk. 2,                                               7.     Medlemsstaterne kan
    — eller goder, som er i fri omsætning, såfremt                — udvide       anvendelsesområdet for bestemmel-
         der er tale om goder, der omfattes af EØF-                    serne i    de foregående stykker til også at
         traktaten                                                     omfatte   indførsel af goder, der ikke opfylder
    skal medlemsstaterne indrømme enhver afgifts-                      de i stk. 2, første afsnit, fastsatte betingelser;
    pligtig person, der anmoder derom, tilladelse til             — anvende bestemmelserne i de foregående
    ikke at betale den i anledning af indførselen skyl-                stykker over for afgiftspligtige, der ikke er
    dige afgift på det tidspunkt, hvor goderne                         etableret i indlandet;
    indføres i landet, under forudsætning af, at
    afgiften anføres som skyldig afgift og i givet fald           — anvende bestemmelser, der sikrer automatisk
    som fradragsberettiget afgift i den første angi-                   udstedelse af tilladelsen til alle eller til visse
    velse, der indgives i henhold til artikel 22, stk. 4,              afgiftspligtige, for så vidt angår hele eller dele
    efter indførselen.                                                 af deres indførsel.
    Medlemsstaterne gør de samme bestemmelser                     Bestemmelserne gældende for afgiftspligtige, der
    gældende over for enhver afgiftspligtig person,               ikke er etableret i Fællesskabet, må under ingen
    som anmoder derom, i forbindelse med skyldig                  omstændigheder være gunstigere end dem, der
    afgift i anledning af overgang til frit forbrug af            gælder for afgiftspligtige etableret i en medlems-
    goder, der opfylder betingelserne i foregående                stat.«
    afsnit, og som ved inførselen anbringes under en                                       Artikel 2
    af de i artikel 16, stk. 1, litra A), nævnte
    ordninger eller under en ordning for midlertidig               1.    Medlemsstaterne sætter de nødvendige
    indførsel eller fællesskabsforsendelse.                        foranstaltninger i kraft for senest fra den 1. januar
    Ovennævnte tilladelse gives kun i forbindelse med              1984 at efterkomme dette direktiv.
    goder, der er bestemt til anvendelse i den afgifts-            2.    I 1984 bemyndiges de medlemsstater, i
    pligtiges afgiftspligtige virksomhed.                          hvilke gennemførelsen af dette direktiv kan få
    3.     Med henblik på anvendelsen af stk. 2 er den             indvirkning på budgettet, til at begrænse anven-
    person, der hæfter for afgiften i den i artikel 21,            delsen af den i artikel 1 omhandlede ordning med
    stk. 2, omhandlede forstand, modtageren af de                  betalingshenstand til halvdelen af afgiften i anled-
    goder, der er angivet på importdokumenterne                    ning af sådan import, som vil kunne give ret til
    eller på dokumenterne vedrørende overgangen til                betalingshenstand.
    frit forbrug.                                                   3.    Medlemsstaterne underretter Kommissionen
     4.     For at kunne komme i betragtning med                   om de foranstaltninger, de træffer for at efter-
     hensyn til stk. 2, skal den afgiftspligtige have et            komme dette direktiv.
     fast driftssted i indlandet.
                                                                                            Artikel 3
     5.     Den i stk. 2 nævnte tilladelse gives skriftligt i
     løbet af de to måneder, der følger efter indgi-                Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.