CELEX: 52002PC0732
Language: fi
Date: 2002-12-11
Title: Ehdotus: neuvoston asetus asetuksen (ETY) N:o 1766/92 muuttamisesta joidenkin viljojen tuontitullien laskemisen osalta

Avis juridique important

|

52002PC0732

Ehdotus: neuvoston asetus asetuksen (ETY) N:o 1766/92 muuttamisesta joidenkin viljojen tuontitullien laskemisen osalta  /* KOM/2002/0732 lopull. - CNS 2002/0292 */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS asetuksen (ETY) N:o 1766/92 muuttamisesta joidenkin viljojen tuontitullien laskemisen osalta(komission esittämä)PERUSTELUT1. Neuvosto antoi 26. heinäkuuta 2002 komissiolle luvan ilmoittaa WTO:lle, että Euroopan yhteisö aikoo muuttaa nimikkeitä 1001 10 50 (durumvehnä), 1001 90 95 (tavallinen vehnä, kylvämiseen tarkoitettua spelttivehnää ja durumvehnää lukuun ottamatta), 1002 00 00 (ruis), 1003 00 50 (ohra), 1005 (maissi, hybridisiemeniä lukuun ottamatta) ja 1007 00 90 (durra, kylvämiseen tarkoitettuja hybridejä lukuun ottamatta) koskevat myönnytykset, jotka mainitaan GATT-sopimuksen liitteenä olevassa Euroopan yhteisön CXL-taulukossa, ja että yhteisö on valmis aloittamaan neuvottelut asianomaisten WTO:n jäsenvaltioiden kanssa vuoden 1994 GATT-sopimuksen XXVIII artiklan mukaisesti.2. Komissio on käynyt neuvotteluja yhteistyössä 133 artiklassa tarkoitetun komitean kanssa neuvoston antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti.3. Neuvottelut nimikkeitä 1001 90 95 (tavallinen vehnä, kylvämiseen tarkoitettua spelttivehnää ja durumvehnää lukuun ottamatta) ja 1003 00 50 (ohra) koskevien neuvotteluoikeuksien haltijoiden eli Yhdysvaltojen ja Kanadan viranomaisten kanssa on käyty kirjeenvaihtona.4. Näiden sopimusten täytäntöönpanemiseksi jotkut asetuksen (ETY) N:o 1766/92 säännöksistä on muutettava.2002/0292 (CNS)Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS asetuksen (ETY) N:o 1766/92 muuttamisesta joidenkin viljojen tuontitullien laskemisen osaltaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen  [1],[1]  EYVL C ..., ..., s. ...ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon  [2],[2]  EYVL C ..., ..., s. ...sekä katsoo seuraavaa:(1) Vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92  [3] 10 artiklan 2 kohdassa säädetään täydentävän poikkeusmekanismin käytöstä joidenkin perusviljojen tuontitullien laskemisessa.[3]  EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1666/2000 (EYVL L 193, 29.7.2000, s. 1).(2) Tätä poikkeusmekanismia ei enää ole sovellettu keski- ja heikkolaatuiseen vehnään eikä ohraan sen jälkeen, kun GATT-sopimuksen XXVIII artiklan mukaiset neuvottelut Yhdysvaltojen ja Kanadan kanssa, jotka hyväksyttiin neuvoston päätöksellä .../...  [4] ja neuvoston päätöksellä .../...  [5], saatiin päätökseen.[4]  EYVL L ..., ..., s. ...[5]  EYVL L ..., ..., s. ...(3) Asetus (ETY) N:o 1766/92 olisi tämän vuoksi muutettava vastaavasti,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaKorvataan asetuksen (ETY) N:o 1766/92 10 artiklan 2, 3 ja 4 kohta seuraavasti:"2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, CN-koodiin 1001 90 91, ex 1001 90 99, 1002, ex 1005 (hybridisiemeniä lukuun ottamatta) ja ex 1007 (kylvämiseen tarkoitettua hybridiä lukuun ottamatta) kuuluvien tuotteiden tuontitulli on sama kuin näiden tuotteiden tuontihetkellä voimassa oleva interventiohinta, jota korotetaan 55 prosentilla ja josta vähennetään kyseiseen lähetykseen sovellettava cif-tuontihinta. Tuontitulli ei kuitenkaan voi olla suurempi kuin yhteisen tullitariffin tullit.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetun tuontimaksun laskemista varten todetaan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden edustavat cif-tuontihinnat. Edustavat cif-tuontihinnat vahvistetaan säännöllisesti.4. Tämän artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt vahvistetaan 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.Näissä yksityiskohtaisissa säännöissä vahvistetaan erityisesti:a) korkealaatuista tavallista vehnää koskevat vähimmäisvaatimukset,b) huomioon otettavat hintanoteeraukset,c) tarvittaessa mahdollisuus tietyissä tapauksissa antaa toimijoille mahdollisuus saada tietoonsa sovellettava tulli ennen lähetysten saapumista."2 artiklaTämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2003.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtaja&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;