CELEX: 21995A0422(02)
Language: mt
Date: 1994-01-21 00:00:00
Title: Il-Konvenzjoni Dwar it-Trattament Doganali tal-Kontenituri Pool UŻati Fit-Trasport Internazzjonali (Konvenzjoni tal-Kontenituri Pool)

Avviż Legali Importanti

|

21995A0422(02)

Official Journal L 091 , 22/04/1995 P. 0046 - 0052

		L-ANNESS IIl-Konvenzjoni Dwar it-Trattament Doganali tal-Kontenituri Pool UŻati Fit-Trasport Internazzjonali(Konvenzjoni tal-Kontenituri Pool)PREAMBOLUIL-PARTIJIET KONTRAENTI,KONXJI mill-importanza dejjem tikber tat-trasport internazzjonali ta' oġġetti f'kontenituri,XEWQANA li jtejjbu l-użu effiċjenti ta' kontenituri fit-trasport internazzjonali,JIKKONSIDRAW il-ħtieġa li jiġu faċilitati il-proċeduri amministrattivi, biex jipprovdu għal transport imnaqqas ta' unitajiet vojta,FTIEHMU dan li ġej:IL-KAPITOLU IĠENERALIL-Artikolu 1DefinizzjonijietGħall-iskopijiet ta' din il-Konvenzjoni:(a) l-espressjoni "dazji ta' importazzjoni u taxxi" għandha tfisser id-dazji doganali u d-dazji, it-taxxi, il-piżijniet u l-imposti l-oħra kollha li jinġabru ma' l-importazzjoni ta' oġġetti jew f'konnessjoni magħhom, iżda ma tinkludix piżijiet u imposti limitati fl-ammont għall-ispejjeż approssimattivi tas-servizzi mogħtija;(b) l-espressjoni "kontenitur" għandha tfisser oġġett ta' apparat ta' trasport (lift-van, tank li jista' jinġarr u strutturi oħra simili):(i) magħluq kollu kemm hu jew magħluq parzjalment b'tali mod li jikkostitwixxi kompartiment maħsub biex iżomm l-oġġetti fih;(ii) ta' karattru permanenti u b'saħħtu biżżejjed b'tali mod li huwa addattat sabiex jintuża b'mod ripetut;(iii) iddisinjat speċjalment sabiex jiffaċilita t-trasport ta' oġġetti b'mod wieħed jew aktar ta' trasport mingħajr tagħbija intermedjarja;(iv) iddisinjat sabiex jitqandel faċilment, partikolarment waqt it-trasferiment tiegħu minn mod ta' trasport għall-ieħor;(v) iddisinjat sabiex jimtela u jiġi żvujtat faċilment;(vi) li jkollu volum intern ta' metru kubiku jew aktar ħlief għall-kontenituri għall-merkanzija bl-ajru;"demountable bodies" u "pjattaformi ċatti" għandhom jiġu ttrattati bħala kontenituri;l-espressjoni "kontenitur" għandha tinkludi kontenituri standard tal-merkanzija bl-ajru li jkollhom volum intern ta' anqas minn metru kubiku sakemm ikunu jikkonformaw mal-ħtiġijiet tas-sottoparagrafi (i) sa (v);l-espressjoni "kontenitur" għandha tinkludi l-aċċessorji u l-apparat tal-kontenitur, addattati għat-tip konċernat, sakemm dawk l-aċċessorji u l-apparat jinġarru mal-kontenitur. L-espressjoni "kontenitur" m'għandhiex tinkludi vetturi, aċċessorji jew spare parts ta' vetturi, jew imballaġġ;(ċ) l-espressjoni "magħluq parzjalment" kif applikata għall-kontenituri fl-Artikolu 1, fis-subparagrafu (b)(i), għandha tirrelata għall-kontenituri li ġeneralment jikkonsistu f'qiegħ u soprastruttura li jimmarka spazju ta' tagħbija ekwivalenti għal dak ta' kontenitur magħluq. Is-soprastruttura hija ġeneralemnt magħmula minn membri tal-metall li jiffurmaw il-qafas tal-kontenitur. Kontenituri ta' dan it-tip jistgħu wkoll jikkonsistu f'ħajt wieħed jew iżjed laterali jew frontali. F'xi każi hemm biss saqaf imqabbad mal-qiegħ permezz ta' listi weqfin. Dan it-tip ta' kontenitur jintuża b'mod partikolari għat-trasport ta' oġġetti goffi (vetturi bil-mutur, per eżempju);(d) l-espressjoni "demountable body" għandha tfisser kompartiment ta' tagħbija li ma jkollu ebda mezzi ta' lokomozzjoni u li hu ddisinjat b'mod partikolari sabiex jinġarr fuq vettura tat-triq, li x-chassis tiegħu, flimkien mal-qafas ta' taħt tal-body huwa speċjalment addattat għal dan l-iskop. Ikopri wkoll swap-body li huwa kompartiment tat-tagħbija iddisinjat speċjalment għat-trasport kombinat ferrovija/triq;(e) l-espressjoni "pjattaforma ċatta" għandha tfisser pjattaforma li tista' titgħabba li ma jkollha ebda soprastruttura jew soprastruttura mhux kompluta iżda li jkollha l-istess tul u wisa bħal dawk tal-bażi ta' kontenitur u armata b'fittings fil-kantunieri ta' fuq u ta' taħt biex uħud minn dawk l-istess mekkaniżmi ta' sigurtà u ta' rfigħ ikunu jistgħu jintużaw;(f) l-espressjoni "tiswija" għandha tikkonċerna unikament r-restawr minuri u l-manutenzjoni ta' rutina;(g) l-espressjoni "aċċessorji u apparat tal-kontenitur" għandha tkopri b'mod partikolari l-mekkaniżmi li ġejjin ukoll jekk ikunu jinqalgħu:(i) apparat għall-kontroll, modifikazzjoni u ż-żamma tat-temperatura ġewwa l-kontenitur;(ii) strumenti żgħar, bħal rekorders tat-temperatura jew ta' l-impatt, iddisinjati biex jindikaw jew biex jirrekordjaw varjazzjonijiet fil-kondizzjonijiet ambjentali u fl-impatt;(iii) taqsimiet diviżorji interni, pallets, xkafef, rfied, ganċijiet, folji, xkejjer jew mekkaniżmi simili speċjalment iddisinjati għall-użu f'kontenituri;(h) l-espressjoni "Pool" għandha tfisser l-użu komuni ta' kontenituri stabbilit bi ftehim;(i) il-"membru tal-Pool" għandu jfisser l-operatur ta' kontenituri li jkun parti għall-ftehim li jistabbilixxi il-Pool;(j) l-espressjoni "operatur" ta' kontenitur għandha tfisser il-persuna, li, sew jekk tkun sidu u sew jekk le, jkollha l-kontroll effettiv ta' l-użu tiegħu;(k) l-espressjoni "persuna" għandha tfisser kemm persuni fisiċi kif ukoll ġuridiċi;(l) l-espressjoni "kumpens ekwivalenti" għandha tfisser is-sistema li tippermetti ir-riesportazzjoni jew ir-rimportazzjoni ta' kontenitur ta' l-istess tip bħal dak ta' kontenitur li qabel kien ġie importat jew esportat;(m) l-espressjoni "traffiku intern" għandha tfisser il-ġarr ta' oġġetti mgħobbija fit-territorju ta' Parti Kontraenti biex jinħattu f'post fit-territorju ta' l-istess Parti Kontraenti;(n) l-espressjoni "Parti Kontraenti" għandha tfisser Stat jew organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika, parti għal din il-Konvenzjoni;(o) l-espressjoni "organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika" għandha tfisser organizzazzjoni kostitwita minn jew komposta minn Stati li għalihom issir referenza fl-Artikolu 14(1) u (2) ta' din il-Konvenzjoni li għandha l-kompetenza li taddotta l-leġislazzjoni tagħha li tkun torbot fuq l-Istati Membri tagħha, dwar kwistjonijiet regolati minn din il-Konvenzjoni, u li għandha l-kompetenza li tiddeċiedi, skond il-proċeduri interni tagħha, li tiffirma, tirratifika jew taċċedi għal din il-Konvenzjoni;(p) l-espressjoni "ratifikazzjoni" għandha tfisser ratifikazzjoni, aċċettazzjoni jew approvazzjoni.L-Artikolu 2L-għanDin il-Konvenzjoni timmira sabiex tiffaċilita l-użu b'mod komuni ta' kontenituri minn membri tal-Pool, fuq il-bażi ta' kumpens ekwivalenti.L-Artikolu 3L-iskopDin il-Konvenzjoni għandha tapplika għat-tpartit bejn il-Partijiet Kontraenti ta' kontenituri għall-użu bħala parti minn Pool li l-membri tiegħu huma stabbiliti fit-territorju ta' dawk il-Partijiet Kontraenti.L-Artikolu 4FaċilitajietKull Parti Kontraenti għandu jagħti aċċess għall-kontenituri kif imsemmija fl-Artikolu 3 ta' din il-Konvenzjoni, mingħajr ħlas ta' dazji ta' importazzjoni u taxxi, ħielsa minn projbizzjonijiet ta' importazzjoni jew restrizzjonijiet ta' karattru ekonomiku, mingħajr limitazzjonijiet dwar użu fi traffiku intern u mingħajr ma ħtieġa, fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni tagħhom, ta' dokumenti doganali u sigurtà, sakemm il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 5 ta' din il-Konvenzjoni jiġu mħarsa.L-Artikolu 5Kondizzjonijiet1. Kull Parti Kontraenti għandha tapplika l-faċilitajiet ta' l-Artikolu 4 ta' din il-Konvenzjoni għall-kontenituri wżati fil-Pool bil-kondizzjoni li:(a) ikunu ġew qabel esportati jew għandhom jiġu sussegwentement riesportati, jew li numru ugwali ta' kontenituri ta' l-istess tip ikunu ġew qabel esportati jew għandhom sussegwentement jiġu riesportati;(b) taħt il-ftehim li waqqaf il-Pool, il-membri tal-Pool:(i) ipartu bejniethom kontenituri waqt it-trasport internazzjonali ta' oġġetti;(ii) iżommu rekords, għal kull tip ta' kontenitur, li juri l-moviment tal-kontenituri hekk imparta;(iii) jintrabtu li jwasslu lil xulxin in-numru ta' kontenituri ta' kull tip meħtieġ biex ipaċu, matul perjodi ta' 12-il xahar, il-bilanċi dovuti tal-kontijiet hekk miżmuma, sabiex jiġi żgurat bilanċ għal kull membru tal-Pool bejn in-numru ta' kontenituri ta' kull tip li jkun qiegħed għad-dispożizzjoni tal-Pool u n-numru ta' kontenituri tal-Pool ta' dawk l-istess tipi għad-dispożizzjoni tiegħu fit-territorju tal-Parti Kontraenti li fih ikun stabbilit. Il-perjodu ta' 12-il xahar jista' jiġi estiż mill-awtoritajiet kompetenti doganali ta' dik il-Parti Kontraenti.2. Kull Parti Kontraenti tista' tiddeċiedi jekk kontenituri mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-Pool minn xi membru tal — Pool stabbilit fit-territorju tiegħu għandux iħares il-kondizzjonijiet li jinsabu fil-leġislazzjoni tiegħu li tirrigwarda d-dħul u l-użu mhux ristrett fit-traffiku intern fit-territorju tiegħu.3. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu applikabbli biss jekk:(a) il-kontenituri jkunu jkollhom marki dejiema u uniċi miftiehma fil-ftehim tal-Pool, li għandhom jippermettu l-identifikazzjoni tal-kontenitur;(b) il-ftehim tal-Pool ikun ġie komunikat lill-awtoritajiet doganali tal-Partijiet Kontraenti involuti, u li dawn l-awtoritajiet ikunu approvawh bħala li huwa f'konformità mad-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni. L-awtoritajiet kompetenti għandhom javżaw lis-Segretarju Eżekuttiv tal-Kummissjoni Ekonomika tal-Ġnus Maqgħuda għall-Ewropa bl-approvazzjoni tagħhom u għandhom ukoll javżawh bl-ismijiet tal-Partijiet Kontraenti konċernati. Is-Segretarju Ġenerali għandu jittrassmetti din l-informazzjoni lill-Partijiet Kontraenti konċernati.L-Artikolu 6Partijiet komponenti għat-tiswija1. Meta l-ftehim tal-Pool jipprevedi l-istabbiliment ta' Pool ta' partijiet komponenti identifikabbli wżati fit-tiswija tal-kontenituri tal-Pool, l-Artikoli 4, 5 (paragrafi 1, 2 u 3(b)) u 9 ta' din il-Konvenzjoni għandhom jgħoddu mutatis mutandis għal dawk il-partijiet komponenti.2. Meta l-ftehim tal-Pool ma jipprevedix l-istabbiliment ta' Pool għall-partijiet komponenti wżati fit-tiswija tal-kontenituri tal-Pool, id-dħul temporanju mingħajr ħlas ta' dazji ta' importazzjoni u taxxi u mingħajr l-applikazzjoni ta' projbizzjonijiet ta' importazzjoni jew restrizzjonijiet ta' karattru ekonomiku għandu jiġi konċess għal dawn il-partijiet komponenti mingħajr ma jkunu meħtieġa l-produzzjoni ta' dokumenti doganali fuq l-importazzjoni jew ir-riesportazzjoni tagħhom u mingħajr l-għoti ta' xi forma ta' sigurtà.Meta d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu ta' qabel ma jkunux jistgħu jiġu applikati, minflok dokument doganali u sigurtà għas-spare parts, il-persuni li lilha jingħataw il-faċilitajiet ta' dħul temporanju tista' tiġi mitluba li tintrabat bil-miktub:(a) li tipprovdi lill-awtoritajiet doganali lista tal-partijiet komponenti bl-obbligazzjoni li tirriesporta; u(b) li tħallas dawk id-dazji ta' importazzjoni u taxxi kif jista' jiġi meħtieġ fil-każ fejn il-kondizzjonijiet tad-dħul temporanju ma jkunux ġew imħarsa.Il-partijiet komponenti mogħtija dħul temporanju li ma jintużawx għat-tiswija għandhom jiġu riesportati fi żmien sitt xhur mid-data ta' l-importazzjoni. Madanakollu, dan il-perjodu jista' jiġi estiż mill-awtoritajiet kompetenti doganali.3. Il-partijiet mibdula u mhux riesportati għandhom, b'konformità mar-regolamenti tal-pajjiż konċernat u kif l-awtoritajiet doganali ta' dak il-pajjiż jistgħu jawtorizzaw, ikunu:(a) suġġetti għad-dazji ta' importazzjoni u taxxi li għalihom ikunu responsabbli fiż-żmien li, u fil-kondizzjoni li fihom, jiġu preżentati;(b) abbandunati, ħielsa minn kull spiża, lill-awtoritajiet kompetenti ta' dak il-pajjiż; jew(ċ) meqruda, taħt is-sorveljanza uffiċjali bl-ispiża għall-partijiet konċernati.L-Artikolu 7Aċċessorji u apparat tal-kontenituri1. Meta l-ftehim tal-Pool jipprevedi l-istabbiliment ta' Pool għall-aċċessorji identifikabbli u għall-apparat ta' kontenituri li huma jew importati ma' kontenitur tal-Pool li għandu jiġi riesportat separatament jew ma' kontenitur ieħor tal-Pool, jew importat separatament biex jiġi riesportat ma' kontenitur tal-Pool, l-Artikoli 4, 5 (paragrafi 1, 2 u 3(b)) u 9 ta' din il-Konvenzjoni għandhom jgħoddu mutatis mutandis għal dawk l-aċċessorji u apparat.2. Meta l-ftehim tal-Pool ma jipprevedix l-istabbiliment ta' Pool għall-aċċessorji u l-apparat ta' kontenituri, li huma jew importati ma' kontenitur tal-Pool biex jiġu riesportati separatament jew ma' kontenitur ieħor tal-Pool, jew importati separatament biex jiġu riesportati ma' kontenitur tal-Pool:(a) id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6(2) għandhom jgħoddu għal dawn l-aċċessorji u apparat;(b) kull Parti Kontraenti tirriżerva d-dritt li ma tagħtix dħul temporanju għall-aċċessorji u apparat li jkun ġew suġġetti għal xiri, xiri bin-nifs, kiri jew kuntratt ta' natura simili konkluż minn persuna residenti jew stabbilita fit-territorju tiegħu;(ċ) minkejja r-rekwiżit tal-perjodu għar-riesportazzjoni stabbilit fl-Artikolu 6(2), li għandu jgħodd għall-aċċessorji u l-apparat skond il-punt (a) ta' dan l-Artikolu, fil-kas ta' aċċessorji u apparat bi ħsara serja dawn mhumiex meħtieġa li jiġu esportati, sakemm, b'konformità mar-regolamenti tal-pajjiż konċernat u kif l-awtoritajiet doganali ta' dak il-pajjiż jistgħu jawtorizzaw, huma jkunu:(i) suġġetti għad-dazji ta' importazzjoni u taxxi li għalihom ikunu responsabbli fiż-żmien li, u fil-kondizzjoni li fihom, jiġu preżentati;(ii) abbandunati, ħielsa minn kull spiża, lill-awtoritajiet kompetenti ta' dak il-pajjiż; jew(iii) meqruda, taħt sorveljanza uffiċjali, bi spiża għall-partijiet konċernati, u kull partijiet jew materjali salvati għandhom jiġu soġġetti għad-dazji ta' importazzjoni u taxxi li għalihom ikunu responsabbli fiż-żmien li, u fil-kondizzjoni li fihom, ikunu preżentati.L-Artikolu 8Organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika1. Għall-iskop ta' din il-Konvenzjoni, it-territorji tal-Partijiet Kontraenti li jiffurmaw organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika jistgħu jittieħdu bħala territorju wieħed.2. Xejn f'din il-Konvenzjoni m'għandha tipprevjeni lil xi organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika li hija Parti Kontraenti għal din il-Konvenzjoni, milli tgħaddi xi dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-użu tal-kontenituri tal-Pool fit-territorju ta' dik l-organizzazzjoni, sakemm dawn id-dispożizzjonijiet ma jnaqqsux il-faċilitajiet li għalihom tipprovdi din il-Konvenzjoni.L-Artikolu 9Kontrolli1. Kull Parti Kontraenti għandu jkollu d-dritt li jwettaq il-kontrolli fir-rigward ta' l-applikazzjoni korretta ta' din il-Konvenzjoni.2. Il-membri tal-Pool stabbilti fit-territorju tal-Parti Kontraenti għandhom jipprovdu lill-awtoritajiet doganali ta' dak il-Parti Kontraenti, fuq talba tagħhom, bil-lista tan-numri tal-kontenituri mqiegħda għad-dispożizzjoni tal-Pool, u numru ta' kontenituri tal-Pool ta' kull tip fit-territorju tagħha.L-Artikolu 10Ksur1. Kull ksur tad-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni għandu jwassal għar-responsabbiltà ta' min ikun ikkommetta dan il-ksur, fit-territorju tal-Parti Kontraenti fejn ikun seħħ, għal kull miżura li għaliha jipprovdu l-liġijiet ta' dak il-Parti Kontraenti.2. Meta ma jkunx possibbli li jiġi stabbilit it-territorju li fih l-irregolarità tkun ġiet kommessa, għandha titqies li tkun ġiet kommessa fit-territorju tal-Parti Kontraenti li fih tkun instabet.L-Artikolu 11Tpartit ta' informazzjoniIl-Partijiet Kontraenti għandhom jikkomunikaw ma' xulxin, fuq talba, u sa fejn il-liġijiet tagħhom jippermettu, l-informazzjoni meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni.L-Artikolu 12Faċilitajiet aqwaDin il-Konvenzjoni m'għandhix tipprevjeni l-applikazzjoni ta' faċilitajiet aqwa li l-Partijiet Kontraenti jagħtu jew jixtiequ li jagħtu jew b'dispożizzjonijiet unilaterli jew bis-saħħa ta' xi ftehim bilaterali jew multilaterali sakemm dawk il-faċilitajiet ma jfixklux l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' din il-Konvenzjoni.L-Artikolu 13Klawżola ta' salvagwardDin il-Konvenzjoni m'għandhix taffettwa d-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw l-kompetizzjoni applikabbli f'wieħed jew diversi Partijiet Kontraenti.IL-KAPITOLU IIDISPOŻIZZJONIJIET FINALIL-Artikolu 14Firma, ratifika u adeżjoni1. L-Istati Membri tal-Ġnus Maqgħuda jew l-aġenzija speċjalizzati tagħha jistgħu jsiru Partijiet Kontraenti għal din il-Konvenzjoni billi:(a) jiffirmaw mingħajr riżerva r-ratifika;(b) jiddepożitaw strument ta' ratifika, wara l-iffirmar suġġett għar-ratifika;(ċ) jiddepożitaw strument ta' adeżjoni.2. Kull Stat ieħor ħlief għal dawk li ssir referenza għalihom fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, li lilu tkun ġiet indirizzata stedina b'dak l-iskop mid-depożitarju fuq talba tal-Kumitat Amministrattiv, jista' jsir Parti Kontraenti għal din il-Konvenzjoni billi jissieħeb wara d-dħul fis-seħħ tagħha.3. Kull organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika tista' ssir, skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, Parti Kontraenti għal din il-Konvenzjoni. Dawk l-organizzazzjonijiet, Partijiet Kontraenti għal din il-Konvenzjoni, għandhom jgħarrfu lid-depożitarju bil-kompetenza tagħhom u b'kull tibdil sussegwenti fiha, fir-rigward tal-ħwejjeġ regolati b'din il-Konvenzjoni. L-organizzazzjoni konċernata għandha, fir-rigward tal-ħwejjeġ li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħha, teżerċita d-drittijiet u twettaq ir-responsabbiltajiet li din il-Konvenzjoni tagħti lill-Istati li huma Partijiet Kontraenti ta' din il-Konvenzjoni. Fi ħwejjeġ li jaqgħu taħt il-kompetenza ta' l-organizzazzjoni, li dwarhom id-depożitarju jkun ġie avżat, l-Istati Membri ta' l-organizzazzjoni, li huma Partijiet Kontraenti ta' din il-Konvenzjoni, m'għandhomx ikunu intitolati li jeżerċitaw individwalment dawn id-drittijiet, inkluż inter alia d-dritt tal-vot.4. Din il-Konvenzjoni għandha tkun miftuħa għall-iffirmar mill-15 ta' April 1994 sa l-14 ta' April 1995 inklużi, fl-Uffiċċju tal-Ġnus Maqgħuda f'Ġinevra. Wara dan, għandha tkun miftuħa għall-adeżjoni.L-Artikolu 15RiżervaKull Parti Kontraenti tista' ddaħħal riżerva għall-paragrafu 2 ta' l-Artikolu 6 u 7, li jirrigwardaw il-ħtieġa ta' dokument doganali u sigurtà. Kull Parti Kontraenti li jkun daħħal riżervi jista jirtirhom, totalment jew parzjalment, b'notifika lid-depożitarju li tispeċiifika d-data li fiha dak l-irtirar għandu jseħħ.L-Artikolu 16Dħul fis-seħħ1. Din il-Konvenzjoni għandha tidħol fis-seħħ sitt xhur wara d-data li fiha ħames Stati jew organizzazzjonijiet ta' integrazzjoni reġjonali ekonomiċi li għalihom issir referenza fl-Artikolu 14(1) u (3), ikunu ffirmaw din il-Konvenzjoni mingħajr riżerva ta' ratifika jew ikunu ddepożitaw l-istrumenti tagħhom ta' ratifika jew adeżjoni. Għall-iskop ta' dan il-paragrafu, kull firma mingħajr riżerva ta' ratifika ta', jew kull strument depożitat minn, dik l-organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika m'għandhiex tgħodd bħala addizzjonali għal dawk ta' l-Istati Membri tagħha.2. Din il-Konvenzjoni għandha tidħol fis-seħħ għall-Istati kollha addizzjonali jew organizzazzjonijiet ta' integrazzjoni reġjonali ekonomiċi li għalihom issir referenza fl-Artikolu 14(1), (2) u (3), sitt xhur wara d-data tal-firma mingħajr riżerva tar-ratifika, jew id-depożitu ta' strumenti ta' ratifika jew adeżjoni.3. Kull strument ta' ratifika jew adeżjoni depożitat wara d-dħul fis-seħħ ta' l-emenda għal din il-Konvenzjoni skond l-Artikolu 21 għandu jitqies li japplika għal din il-Konvenzjoni kif emendata.4. Kull strument ta' din ix-xorta li jiġi depożitat wara li emenda tkun ġiet aċċettata iżda qabel ma tkun daħlet fis-seħħ għandu jitqies li japplika għal din il-Konvenzjoni kif emendata fid-data meta l-emenda tidħol fis-seħħ.5. Din il-Konvenzjoni għandha tapplika għal Pool speċifiku biss meta l-Istati kollha jew l-organizzazzjonijiet ta' integrazzjoni reġjonali ekonomiċi affetwati minn dak il-Pool ikunu saru Partijiet Kontraenti ta' din il-Konvenzjoni.L-Artikolu 17Denunzja1. Kull Parti Kontraenti tista' tiddenunzja din il-Konvenzjoni billi tinnotifika lid-depożitarju b'dan.2. Id-denunzja għandu jkollha effett ħmistax-il xahar wara d-data li fiha d-depożitarju jirċievi n-notifika ta' denunzja.L-Artikolu 18TmiemJekk, wara d-dħul fis-seħħ ta' din il-Konvenzjoni, in-numru ta' Partijiet Kontraenti huwa għal xi perjodu ta' 12-il xahar konsekuttivi mnaqqas għal anqas minn ħamsa, il-Konvenzjoni għandha tieqaf milli jkollha effett mit-tmiem tal-perjodu ta' 12-il xahar. Għall-iskopijiet ta' l-Artikolu preżenti, il-preżenza ta' organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika mgħandhiex tgħodd bħala addizzjonali ma' l-Istati Membri tagħha.L-Artikolu 19Il-Kumitat Amministrattiv1. Għandu jiġi stabbilit Kumitat Amministrattiv (hawnhekk iżjed' il quddiem imsejjaħ "il-Kumitat") sabiex jikkunsidra l-operat tal-Konvenzjoni preżenti, sabiex jikkunsidra kull emendi proposti għaliha u sabiex jikkunsidra miżuri sabiex tiġi żgurata uniformità fl-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tagħha.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom ikunu membri tal-Kumitat. Il-Kumitat jista' jiddeċiedi li l-amministrazzjoni kompetenti ta' xi Stat jew l-organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika li ma tkunx Parti Kontraenti, jew rappreżentanti ta' organizzazzjonijiet internazzjonali jistgħu, fir-rigward ta' ħwejjeġ li jinteressawhom, jattendu s-sezzjonijiet tal-Kumitat bħala osservaturi.3. Is-Segretarju Eżekuttiv tal-Kummissjoni Ekonomika tal-Ġnus Maqgħuda għall-Ewropa, (hawnhekk iżjed 'il quddiem imsejjaħ is-"Segretarju Eżekuttiv") għandu jipprovdi lill-Kumitat b'servizzi ta' segretarjat.4. Il-Kumitat għandu, fl-okkażżjoni ta' kull sessjoni, jeleġġi President u Viċi-President.5. L-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti għandhom jikkomunikaw lis-Segretarju Eżekuttiv proposti ta' emendi għall-Konvenzjoni preżenti u r-raġunijiet għalihom, flimkien ma' xi talbiet għad-dħul ta' punti fuq l-aġenda tas-sezzjonijiet tal-Kumitat. Is-Segretarju Eżekuttiv għandu jġib dawn il-komunikazzjonijiet għall-attenzjoni ta' l-amministrazzjonijiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti u tad-depożitarju.6. Is-Segretarju Eżekuttiv għandu jlaqqa' l-Kumitat:(a) sentejn wara li l-Konvenzjoni tkun daħlet fis-seħħ;(b) wara dan, f'data ffissata mill-Kumitat, iżda mhux aktar spiss minn darba kull ħames snin;(ċ) fuq it-talba ta' l-amministrazzjonijiet kompetenti ta' mill-inqas żewġ Partijiet Kontraenti.Għandu jdawwar abbozz ta' l-aġenda lill-amministrazzjonijiet kompetenti tal-Partijiet Kontraenti u lill-osservaturi li għalihom issir referenza fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, ta' mill-anqas sitt ġimgħat qabel ma jiltaqa' l-Kumitat.7. Fuq deċiżjoni tal-Kumitat meħuda skond id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, is-Segretarju Eżekuttiv għandu jistieden lill-amministrazzjonijiet kompetenti ta' l-Istati u l-organizzazzjonijiet li għalihom issir referenza fl-imsemmi paragrafu 2 li għandhom ikunu rappreżentati bħala osservaturi fis-sezzjonijiet tal-Kumitat.8. Kworum li jkun jikkonsisti f'mhux anqas minn terz tal-Partijiet Kontraenti huwa meħtieġ sabiex jittieħdu deċiżjonijiet. Għall-iskop ta' dan il-paragrafu, il-preżenza ta' organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika mgħandhix tgħodd bħala addizzjonali ma' l-Istati Membri tagħha.9. Il-proposti għandhom jitqiegħdu għall-vot. Ħlief kif provdut fil-paragrafu 10 ta' dan l-Artikolu, kull Parti Kontraenti rappreżentata fil-laqgħa għandu jkollha vot wieħed. Proposti apparti mill-proposti għall-emendi għandhom jiġu adottati mill-Kumitat b'maġġoranza tal-membri preżenti u li jivvutaw. Il-proposti għall-emendi għandhom jiġu addottati b'maġġoranza ta' żewġ terzi tal-membri preżenti u li jivvutaw.10. Meta japplika l-Artikolu 14(3), l-organizzazzjonijiet ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika, il-Partijiet Kontraenti ta' din il-Konvenzjoni, għandu jkollhom biss, f'każ ta' votazzjoni, numru ta' voti ugwali għat-total ta' voti allokati lill-Istati Membri tagħhom li huma Partijiet Kontraenti għal din il-Konvenzjoni.11. Qabel l-egħluq tas-sessjoni tiegħu, il-Kumitat għandu jaddotta rapport.12. Fin-nuqqas tad-dispożizzjonijiet relevanti f'dan l-Artikolu, ir-Regoli ta' Proċedura tal-Kummissjoni Ekonomika tal-Ġnus Maqgħuda għall-Ewropa għandhom japplikaw sakemm il-Kumitat ma jiddeċidix mod ieħor.L-Artikolu 20Deċiżjonijiet dwar tilwim1. Kull tilwima bejn żewġ Partijiet Kontraenti jew aktar li tirrigwarda l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' din il-Konvenzjoni għandha, sa fejn hu possibbli, tiġi deċiża b'negozjati diretti bejnithom.2. Kull tilwima li ma tiġix deċiża b'negozjati diretti għandha tiġi riferuta mill-Partijiet Kontraenti li jkunu qegħdin jitlewmu lill-Kumitat li għandu jikkunsidra t-tilwima u jagħmel rakkomandazzjonijiet sabiex tiġi deċiża.3. Il-Partitjiet Kontraenti li jkunu qegħdin jitlewmu jistgħu jiddeċiedu minn qabel li jaċċettaw ir-rakkomandazzjoni tal-Kumitat bħala waħda li torbothom.L-Artikolu 21Proċedura ta' emenda1. Skond l-Artikolu 19 ta' din il-Konvenzjoni, il-Kumitat jista' jirrakkomanda emendi għal din il-Konvenzjoni.2. It-test ta' xi emenda hekk rakkomandata għandu jiġi komunikat mid-depożitarju lill-Partijiet kollha Kontraenti għal din il-Konvenzjoni u lill-firmatarji l-oħra.3. Kull emenda rakkomandata komunikata skond il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu għandha tidħol fis-seħħ fir-rigward tal-Partijiet Kontraenti kollha tliet xhur wara t-tmiem ta' perjodu ta' 18-il xahar li jiġi wara data tal-komunikazzjoni ta' l-emenda rakkomandata jekk ebda oġġezzjoni għall-emenda rakkomandata ma tkun ġiet notifikata matul dak il-perjodu lid-depożitarju minn Parti Kontraenti.4. Jekk oġġezzjoni għal emenda rakkomandata tkun ġiet notifikata lid-depożitarju minn Parti Kontraenti qabel ma jiskadi il-perjodu ta' 18-il xahar speċifikat fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, l-emenda għandha titqies li ma tkunx ġiet aċċettata u m'għandu jkollha ebda tip ta' effett.L-Artikolu 22Id-depożitarju1. Is-Segretarju Ġenerali tal-Ġnus Maqgħuda huwa maħtur bħala d-depożitarju ta' din il-Konvenzjoni.2. Il-funzjonijiet tas-Segretarju Ġenerali tal-Ġnus Maqgħuda bħala depożitarju għandhom ikunu kif stabbiliti fit-Taqsima VII tal-Konvenzjoni ta' Vjenna dwar il-Liġi tat-Trattati, konkluża fi Vjenna fit-23 ta' Mejju 1969.3. F'każ li tqum xi problema bejn Parti Kontraenti u d-depożitarju f'dak li jirrigwarda t-twettiq tal-funzjonijiet ta' dan ta' l-aħħar, id-depożitarju jew il-Parti Kontraenti għandhom iġibu l-kwistjoni għall-attenzjoni tal-Partijiet l-oħra Kontraenti u l-firmatarji jew, fejn xieraq, tal-Kumitat.L-Artikolu 23Reġistrazzjoni u testi awtentiċiSkond l-Artikolu 102 tal-Karta tal-Ġnus Maqgħuda, din il-Konvenzjoni għandha tiġi reġistrata mas-segretarjat tal-Ġnus Magħquda.B'XHIEDA TA' DAN, hawn taħt iffirmati, debitament awtorizzati għal dan l-iskop, iffirmaw din il-Konvenzjoni.MAGĦMULA f'Ġinevra, dan il-wieħed u għoxrin jum ta' Jannar 1994 f'kopja waħda fl-ilsien Għarbi, Ċiniż, Ingliż, Franċiż, Russu u Spanjol, bis-sitt testi jkunu ugwalment awtentiċi.--------------------------------------------------L-ANNESS IIIr-riżerva tal-Komunità li għaliha ssir referenza fl-Artikolu 1 tad-DeċiżjoniSkond l-Artikoli 6 u 7 tal-Konvenzjoni, il-leġislazzjoni tal-Komunità teħtieġ, f'ċerti ċirkostanzi, il-produzzjoni ta' dokumenti doganali u t-tqegħid ta' xi forma ta' sigurtà għall-partijiet komponenti għat-tiswija u għall-aċċessorji u l-apparat ta' kontenituri.Dawn iċ-ċirkostanzi huma:- każijiet ta' riskju serju ta' nuqqas ta' konformità ma' l-obbligu għar-riesportazzjoni, u- każijiet fejn il-ħlas tad-dejn doganali li x'aktarx ikun sejjer jinħoloq ma jkunx kollu kemm hu ċert.--------------------------------------------------L-ANNESS IIIIn-notifika li għaliha ssir referenza fit-tielet sottoparagrafu ta' dan l-Artikolu tad-DeċiżjoniSkond l-Artikolu 14(3) tal-Konvenzjoni, il-Komunità b'dan tinnotifika lis-Segretarju Ġenerali tal-Ġnus Maqgħuda, bħala depożitarju ta' l-imsemmija Konvenzjoni, li l-Komunità, bħala organizzazzjoni ta' integrazzjoni reġjonali ekonomika, għandha kompetenza fir-rigward tal-kwistjonijiet kollha regolati mill-Konvenzjoni, bl-eċċezzjoni ta':- l-istabbiliment tad-dazji, piżijiet jew imposti oħrajn li għalihom issir referenza fl-Artikolu 1(a) tal-Konvenzjoni ħlief għad-dazji doganali tal-Komunità, imposti li għandhom effett ekwivalenti għad-dazji doganali tal-Komunità, imposti agrikoli, jew iposti oħra ta' importazzjoni li jinsabu taħt il-politika agrikola tal-Komunità,- is-sanzjonijiet provduti fil-każijiet ta' ksur tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni.--------------------------------------------------