CELEX: 22004D1214(02)
Language: sv
Date: 2004-10-26 00:00:00
Title: Beslut nr 1/2004 av Gemensamma kommittén EU–Schweiz inrättad genom det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om denna stats associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket av den 26 oktober 2004 om antagande av sin arbetsordning

14.12.2004   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 308/2
            
         Beslut nr 1/2004 av Gemensamma kommittén EU–Schweiz inrättad genom det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om denna stats associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket
   av den 26 oktober 2004
   om antagande av sin arbetsordning
   (2004/C 308/02)
   GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om denna stats associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (nedan kallat ”avtalet”), särskilt artikel 3.2,
   HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Gemensamma kommittén skall bestå av företrädare för Schweiziska edsförbundets (nedan kallat ”Schweiz”) regering, medlemmarna i Europeiska unionens råd (nedan kallat ”rådet”) samt Europeiska gemenskapernas kommission (nedan kallad ”kommissionen”).
   Ordförandeskapet i kommittén skall
   
               —
            
            
               på expertnivå
               
                           —
                        
                        
                           innehas av den delegation som företräder den medlem i rådet som innehar ordförandeskapet i rådet,
                        
                     
         
               —
            
            
               på hög tjänstemannanivå och på ministernivå,
               
                           —
                        
                        
                           under det första halvåret innehas av den delegation som företräder den medlem i rådet som innehar ordförandeskapet i rådet,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           under det andra halvåret innehas av den delegation som företräder Schweiz regering (nedan kallad ”den schweiziska delegationen”).
                        
                     
         Den delegation som företräder den medlem i rådet som innehar ordförandeskapet kan överlåta ordförandeskapet i Gemensamma kommittén till den delegation som därefter skall inneha ordförandeskapet i rådet. Den schweiziska delegationen kan överlåta ordförandeskapet i Gemensamma kommittén till en annan delegation som är redo att fylla denna uppgift.
   Artikel 2
   Gemensamma kommittén skall sammanträda vid rådets säte i Bryssel.
   När rådet enligt sin arbetsordning sammanträder på en annan plats, skall även Gemensamma kommittén förlägga sina möten på ministernivå dit.
   I undantagsfall och av väl grundade skäl får Gemensamma kommittén enhälligt besluta om att hålla ett möte på annan ort.
   Artikel 3
   Gemensamma kommitténs möten skall inte vara offentliga, såvida inte Gemensamma kommittén enhälligt beslutar annorlunda.
   Artikel 4
   Gemensamma kommittén skall sammanträda på lämplig nivå efter kallelse av ordföranden, på dennes initiativ eller på begäran av en medlem.
   Gemensamma kommitténs möten på ministernivå skall normalt förläggas till samma dag som ett rådsmöte inom det område som omfattas av artikel 1 i avtalet.
   Om, i ett sådant fall som förutses enligt artikel 7.4 i avtalet, den schweiziska delegationen anser att innehållet i en rättsakt eller åtgärd är sådant att det berör de principer om neutralitet, federalism eller direktdemokrati som finns inskrivna i Schweiz konstitutionella ordning, skall ett möte i Gemensamma kommittén på ministernivå sammankallas av eller på begäran av denna delegation inom tre veckor. Gemensamma kommittén skall ingående undersöka alla möjligheter att fortsätta avtalet, särskilt eventuella alternativa lösningar som den schweiziska delegationen föreslår. Om, efter en grundlig undersökning inom den period som anges i artikel 7.4 i avtalet, Gemensamma kommittén inte godkänner sådana utvägar, skall uppsägningen av avtalet få verkan tre månader efter det att denna period löpt ut.
   Artikel 5
   Gemensamma kommittén skall på ministernivå bestå av företrädare för Schweiz och rådets medlemmar på ministernivå, med behörighet att fatta bindande beslut på sina staters vägnar, samt en ledamot av kommissionen.
   För beslut i Gemensamma kommittén skall närvaro krävas av minst halva antalet medlemmar i rådet, företrädaren för Schweiz på ministernivå samt ledamoten av kommissionen.
   Gemensamma kommitténs möten på ministernivå skall förberedas av Gemensamma kommittén på hög tjänstemannanivå. Alla punkter på den preliminära dagordningen för ett möte i Gemensamma kommittén på ministernivå skall i förväg behandlas av Gemensamma kommittén på hög tjänstemannanivå, som skall sträva efter att uppnå en överenskommelse på sin nivå. Vid behov skall sådana punkter föreläggas Gemensamma kommittén på ministernivå.
   Artikel 6
   Ordföranden skall upprätta den preliminära dagordningen för varje möte. Den preliminära dagordningen skall innehålla de punkter för vilka ett möte har begärts i enlighet med artikel 4. Kallelsen till mötet och den preliminära dagordningen skall skickas till de mottagare som anges i artikel 9 i god tid före mötet. Till dagordningen skall bifogas alla nödvändiga arbetsdokument.
   Utan att Schweiz rättigheter enligt artikel 4 i avtalet påverkas skall dagordningen antas enhälligt av Gemensamma kommittén i början av varje möte, och Gemensamma kommittén kan enhälligt besluta om att på dagordningen föra upp en punkt som inte finns med på den preliminära dagordningen. De delegationer som företräder Förenade kungariket och Irland kan inte motsätta sig den enhällighet som krävs för att på dagordningen föra upp en punkt som rör det område som omfattas av artikel 1 i avtalet, i vilket dessa stater inte deltar.
   Artikel 7
   Gemensamma kommitténs arbetsdokument skall upprättas på rådets arbetsspråk, såvida inte Gemensamma kommittén enhälligt beslutar annorlunda.
   Artikel 8
   Rådets generalsekretariat skall på ordförandens ansvar upprätta ett protokoll för varje möte i Gemensamma kommittén på ministernivå, vilket skall skickas till delegationerna.
   Protokollet skall vanligtvis för varje punkt på dagordningen ange
   
               —
            
            
               vilka handlingar som förelagts Gemensamma kommittén,
            
         
               —
            
            
               Gemensamma kommitténs slutsatser och beslut,
            
         
               —
            
            
               de uttalanden som någon delegation har begärt skall tas till protokollet.
            
         Varje delegation kan begära att någon punkt på dagordningen behandlas utförligare i protokollet.
   Protokollet skall antas enhälligt av Gemensamma kommittén. Gemensamma kommittén kan använda sig av ett skriftligt förfarande.
   Artikel 9
   Anmälningar från ordföranden enligt denna arbetsordning skall skickas till Schweiz beskickning vid Europeiska gemenskaperna, till Europeiska unionens medlemsstaters representationer och till kommissionen.
   Skrivelser till Gemensamma kommittén skall sändas till dess ordförande under rådets generalsekretariats adress (Europeiska unionens råd, Rue de la Loi/Werstraat 175, B-1048 Bryssel).
   Artikel 10
   De närmare föreskrifterna för hantering av allmänhetens ansökningar till Gemensamma kommittén för att få tillgång till dess handlingar skall vara desamma som de som har antagits av rådet för Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (1).
   Artikel 11
   Gemensamma kommitténs sekretariat skall tillhandahållas av rådets generalsekretariat.
   Artikel 12
   Gemensamma kommitténs överläggningar skall omfattas av sekretess, såvida inte Gemensamma kommittén beslutar annorlunda.
   De av rådets regler för åtgärder för att skydda sekretessbelagd information som är tillämpliga för rådets generalsekretariat (2) skall även gälla för skyddet av sådan sekretessbelagd information som skall användas av Gemensamma kommittén.
   Artikel 13
   I varje fråga som hänskjuts till Gemensamma kommittén i enlighet med artikel 7.4 i avtalet skall Gemensamma kommitténs beslut om en fortsättning av avtalet kräva enhällighet.
   Om avtalets upphörande är en följd av att en rättsakt eller en åtgärd som inte gäller för Irland och/eller Förenade kungariket inte godtas, kan deras företrädare inte motsätta sig enhällighet.
   Artikel 14
   Om en tvist hänskjuts till Gemensamma kommittén i enlighet med artikel 10 i avtalet skall tvisten föras upp på den preliminära dagordningen för Gemensamma kommittén på ministernivå.
   Gemensamma kommittén skall fatta beslut om lösning av tvisten med enhällighet.
   Om lösningen av tvisten rör tolkningen eller tillämpningen av en bestämmelse som inte gäller för Irland och/eller Förenade kungariket, kan deras företrädare inte motsätta sig enhällighet.
   Artikel 15
   Gemensamma kommitténs beslut i procedurfrågor skall, med undantag av sådana som enligt denna arbetsordning kräver enhällighet, fattas med majoritet av de delegationer som kommittén består av.
   Ändringar av denna arbetsordning skall antas enhälligt av Gemensamma kommittén på ministernivå.
   Artikel 16
   Detta beslut får verkan samma dag som det antas.
   Artikel 17
   Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Schweiz skall ansvara för att det offentliggörs i Schweiz.
   
      Utfärdat i Luxemburg den 26 oktober 2004.
      
         
            På Gemensamma kommitténs vägnar
         
         
            
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 31.5.2001 s. 43).
   
      (2)  Rådets beslut 2001/264/EG av den 19 mars 2001 om antagande av rådets säkerhetsbestämmelser (EUT L 101, 11.4.2001, s. 1). Beslutet ändrat genom beslut 2004/194/EG (EUT L 63, 28.2.2004, s. 48).