CELEX: 31998R0953
Language: sk
Date: 1998-05-06 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 953/98 zo 6. mája 1998 ustanovujúce podrobné pravidlá pre žiadosti na dovoz olivového oleja pochádzajúceho z Tunisu.

Dôležité právne oznámenie

|

31998R0953

Úradný vestník L 133 , 07/05/1998 S. 0008 - 0009

		Nariadenie Komisie (ES) č. 953/98zo 6. mája 1998ustanovujúce podrobné pravidlá pre žiadosti na dovoz olivového oleja pochádzajúceho z Tunisu.KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 906/98 z 27.apríla 1998 predpisujúce všeobecné pravidlá pre dovoz olivového oleja pochádzajúceho z Tunisu [1] a najmä na jeho článok 1,keďže podľa článku 1 nariadenia (ES) č. 906/98 je potrebné ustanoviť opatrenia pre zavedenie a spravovanie kvóty pre dovozy olivového oleja pochádzajúceho z Tunisu; keďže súčasná a očakávaná situácia týkajúca sa dodávok olivového oleja na trh spoločenstva umožňuje plánovať dodávané množstvo; keďže riziko narušenia trhu je znížené za predpokladu, že dovozy nie sú koncentrované v krátkom období hospodárskeho roku 1997/98; keďže je potrebné vypracovať opatrenia na udeľovanie dovozných licencií počas hospodárskeho roku podľa mesačného harmonogramu;keďže pre správne spravovanie príslušného množstva musí byť vytvorený mechanizmus, ktorý stimuluje účastníkov trhu bez odkladu vrátiť vystavujúcej agentúre licencie, ktoré sa nevyužijú; keďže je takisto potrebné vytvoriť mechanizmus podporujúci účastníkov trhu vrátiť vystavujúcej agentúre licencie po uplynutí dátumu ich platnosti, takže nevyužité množstvá môžu byť znovu využité, a že Komisia je o nich informovaná;keďže množstvo oleja dovezeného z Tunisu nesmie prekročiť dané množstvo; keďže by preto nemala byť uplatnená tolerancia uvedená v článku 8 nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 zo 16.novembra 1988, ktorým sa ustanovujú všeobecné podrobné pravidlá pre uplatnenie systému dovozných a vývozných licencií a pre osvedčenie s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske výrobky [2], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1404/97 [3];keďže Európsko-stredozemná dohoda o založení asociácie medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Tuniskou republikou na druhej strane [4] už dlhšie neposkytuje osobitné úpravy pre dovoz olivového oleja spadajúceho pod číselný znak KN 1509 a 1510 výlučne získaného v Tunise, priamo odtiaľ dovezeného do spoločenstva a prekračujúceho kvótu 46000 t pri zníženej colnej sadzbe;keďže je potrebné zrušiť nariadenie Komisie (ES) č. 666/96 [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2387/96 [6] a nariadením (ES) č. 150/98 [7];keďže opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre olej a tuky,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Od 1. marca hospodárskeho roku 1997/98 môže byť dovezený nespracovaný olivový olej spadajúci pod číselný znak KN 15091010 a 15091090 výlučne získaný v Tunise, priamo odtiaľ dovezený do spoločenstva, ktorý podlieha precleniu ustanovenému v článku 1 nariadenia (ES) č. 906/98. Pre hospodársky rok 1997/98 sa vydajú dovozné licencie až do množstva 46000 ton.2. Pre hospodársky rok 1997/98 a bez toho, aby bol dotknutý limit 46000 ton, môžu byť v súlade s podmienkami ustanovenými v článku 2 nariadenia (ES) č.906/98 vydané licencie až do 10000 ton na mesiac.. Avšak toto množstvo sa pre marec zníži na 5000 ton a pre apríl na 8000 ton. Ak sa počas príslušného mesiaca úplne nevyužije množstvo schválené na daný mesiac, zvyšok sa pridá k množstvu na nasledujúci mesiac, ale nesmie byť potom prenesené ďalej.3. Na účely výpočtu množstva schvaľovaného každý mesiac, v ktorom sa týždeň začína v jednom mesiaci a končí sa v nasledujúcom mesiaci, sa musí považovať tá časť mesiaca, do ktorej spadá štvrtok.Článok 21. Z pohľadu uplatňovania colných poplatkov uvedených v článku 1 nariadenia (ES) č. 906/98 dovozcovia musia predložiť žiadosti o dovozné licencie kompetentným orgánom členských štátov. K takýmto žiadostiam musí byť priložená kópia kúpnej zmluvy uzavretej s tuniským vývozcom.2. Žiadosti o dovozné licencie musia byť predkladané každý týždeň v pondelok a v utorok. Členské štáty oznámia Komisii každú stredu údaje z prijatých žiadostí o licencie.3. Komisia každý týždeň zhodnotí celkové množstvo, na ktoré boli podané žiadosti o dovozné licencie. Komisia splnomocní členské štáty vystaviť licencie, až kým sa nevyčerpá mesačná kvóta; v prípade rizika vyčerpania mesačnej kvóty, Komisia splnomocní členské štáty na vystavenie dovozných licencií úmerne k množstvu, ktoré je k dispozícii.4. Akonáhle sa dosiahne maximálne množstvo stanovené v nariadení (ES) č. 906/98, Komisia informuje členské štáty.Článok 31. Dovozné licencie ako je ustanovené v článku 1 odsek 2 sú platné 60 dní odo dňa vystavenia v zmysle článku 21 odsek 2 nariadenia (EHS) č. 3719/88, ktoré sa môže uskutočňovať do 31. októbra 1998.Licencie sa vystavujú najneskôr v prvý pracovný deň nasledujúci po dni ukončenia ich schválenia Komisiou.Zábezpeka na dovozné licencie je ECU 15 na 100 kg čistej hmotnosti.2. Ak sa dovozná licencia nevyužije do stanoveného časového limitu, zábezpeka prepadá.- 2. Avšak každá časť dňa sa počíta ako celý deň:- ak je licencia vrátená vystavujúcej agentúre v priebehu prvých dvoch tretín jej platnosti, prepadnutie zábezpeky je znížené o 40 %,ak je licencia vrátená vystavujúcej agentúre v priebehu poslednej tretiny jej platnosti alebo v priebehu posledných 15 dní jej platnosti, prepadnutie zábezpeky je znížené o 25 %,3. Napriek množstevným obmedzeniam v článku 1 môžu byť v súlade s odsekom 2 znovu rozdelené množstvá z vrátených licencií. Kompetentné štátne orgány oznámia každú stredu Komisii množstvá z licencií vrátených počas predošlých siedmych dní.Článok 4Oddiel 24 dovozných licencií, ako je ustanovené v článku 1 ods. 2, musí obsahovať jeden z nasledujúcich zápisov:- Detecho de aduana fijado por el Reglemento (CE) n° 906/98- Told fastsat ved forordning (EF) nr. 906/98- Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 906/98- Δασμός που καθορίστηκε από τον Κανονισμό (EK) αριζ. 906/98- Customs duty fixed by Regulation (EC) No 906/98 (Colné poplatky stanovené nariadením (ES) č. 906/98)- Droit de douane fixé par le règlement (CE) n° 906/98- Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 906/98- Bij Verordening (EG) nr. 906/98 vastgesteld douanerecht- Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) n° 906/98- Asetuksessa (EY) N:o 906/98 vahvistettu tulli- Tull fastställd genom förordning (EG) nr 906/98Napriek článku 8 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 3719/88 nesmie množstvo uvoľnené do voľného obehu prekročiť množstvo uvedené v oddieloch 17 a 18 dovoznej licencie. Na koniec oddielu 19 licencie sa vloží číslica "0".Článok 5Týmto sa zrušujú nariadenia (ES) č. 666/98 a (ES) č. 150/98.Článok 6Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať s účinnosťou od 1. marca 1998.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 6. mája 1998Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 128, 30.4.1998, s. 20.[2] Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.[3] Ú. v. ES L 194, 23.7.1997, s. 5.[4] Ú. v. ES L 97, 30.3.1998, s. 2.[5] Ú. v. ES L 92, 13.4.1996, s. 9.[6] Ú. v. ES L 326, 17.12.1996, s. 21.[7] Ú. v. ES L 18, 23.1.1998, s. 5.--------------------------------------------------