CELEX: 22006A0608(01)
Language: hu
Date: 2006-04-13 00:00:00
Title: Az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás

Fontos jogi nyilatkozat

|

22006A0608(01)

Az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás  

Hivatalos Lap L 154 , 08/06/2006 o. 0024 - 0026

		FORDÍTÁSAz Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság között, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. pontja és XXVIII. cikke értelmében, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosítására vonatkozó,levélváltás formájában létrejött megállapodásA. Az Európai Közösségek leveleBrüsszel, 2006. április 3.Tisztelt Uram!Az Európai Közösségek (EK) és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján lefolytatott tárgyalások kezdeményezését követően, amelyek a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedmények ezen országoknak az Európai Unióhoz való csatlakozása során eszközölt módosítására irányultak, az alábbi megállapodás született az EK és a Kínai Népköztársaság között az EK által 2004. január 19-én az 1994. évi GATT XXIV. cikke 6. pontja értelmében a WTO-nak küldött értesítést követően megkezdett tárgyalások lezárása érdekében.Az EK egyetért azzal, hogy az EK-25 vámterületére vonatkozó engedményes listájára felveszi a korábbi engedményes listáján szereplő engedményeket.Az EK egyetért azzal, hogy az EK-25 vámterületére vonatkozó engedményes listájára felveszi az e megállapodás mellékletében szereplő engedményeket.Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az EK a Kínai Népköztársaságtól a megállapodásról szóló, megfelelő alakisággal rendelkező levelet megkapja azt követően, hogy a megállapodást a felek saját eljárásaiknak megfelelően megvizsgálták. Az EK vállalja, hogy mindent megtesz annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelő végrehajtási intézkedések 2006. január 1-jéig, de legkésőbb 2006. július 1-jéig hatályba lépjenek.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Az Európai Közösség részérőlMELLÉKLET03042085 (fagyasztott Alaszkai tőkehalfilé): A jelenlegi 15 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 13,7 %-ra.További 20500 tonna az EK-vámkontingens Kínára eső része a fokhagyma tekintetében, frissen vagy hűtve, vámtarifaszám: 07032000, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 %, a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 + 120,0 EUR/100 kg/nettó.További 5200 tonna (nettó lecsöpögtetett tömeg) az EK-vámkontingens az agaricus nemhez tartozó gombákra, ecet nélkül elkészítve vagy tartósítva (vámtarifaszám 20031030, a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 18,4 + 222,0 EUR/100 kg/nettó eda), valamint az agaricus nemhez tartozó gombára, ideiglenesen tartósítva vagy ecet nélkül tartósítva (vámtarifaszám 20031020, a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 18,4 + 191,0 EUR/100 kg/nettó eda), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 23 %, beleértve a 07119040 vámtarifaszámot (a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 + 191 EUR/100 kg/nettó eda) a kontingensben.64021900 (sportcipő): A jelenlegi 17,0 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 16,9 %-ra.64029100 (bokát takaró lábbeli): A jelenlegi 17,0 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 16,9 %-ra.64041100 (sportcipő): A jelenlegi 17 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 16,9 %-ra.64041910 (papucs és más házicipő): A jelenlegi 17,0 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 16,9 %-ra.640299 (kategória: más lábbeli): A jelenlegi 17,0 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 16,8 %-ra.84829190 (golyó, tű és görgő): A jelenlegi 8,0 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 7,7 %-ra.85219000 (videofelvevő készülék, más): A jelenlegi 14 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 13,9 %-ra.87120030 (kerékpár, motor nélkül): A jelenlegi 15 %-os rögzített EK-vámtétel mérséklése 14,0 %-ra.7 tonna (erga omnes) vámkontingens megnyitása hántolatlan rizsre (vámtarifaszám 100610), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 15 %, a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 211 EUR/tonna.1634 tonna (erga omnes) vámkontingens megnyitása előmunkált rizsre (vámtarifaszám 100620), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 15 %, a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 65 EUR/tonna.További 25516 tonna (erga omnes) az EK-vámkontingens a hántolt és félig hántolt rizsre (vámtarifaszám 100630), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 0 %, a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 175 EUR/tonna.További 31788 tonna (erga omnes) az EK-vámkontingens törmelékrizsre (vámtarifaszám 100640), a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 0 %, a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 128 EUR/tonna.2838 tonna (erga omnes) vámkontingens megnyitása tartósított ananászra, citrusgyümölcsre, körtére, kajszibarackra, cseresznyére, őszibarackra és eperre, a kontingensen belüli mennyiségre vonatkozó vámtétel 20 %. A vámtarifaszámok és a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtételek a következők:20082011: 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/nettó20082019: 25,620082031: 25,6 + 2,5 EUR/100 kg/nettó20082039: 25,620082071: 20,820083011: 25,620083019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20083031: 2420083039: 25,620083079: 20,820084011: 25,620084019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20084021: 2420084029: 25,620084031: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20084039: 25,620085011: 25,620085019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20085031: 2420085039: 25,620085051: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20085059: 25,620085071: 20,820086011: 25,620086019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20086031: 2420086039: 25,620086060: 20,820087011: 25,620087919: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20087031: 2420087039: 25,620087051: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20087059: 25,620088011: 25,620088019: 25,6 + 4,2 EUR/100 kg/nettó20088031: 2420088039: 25,620088070: 20,8Az EU-15 pontos tarifális megnevezése vonatkozik valamennyi fenti vámtarifaszámra.B. A Kínai Népköztársaság levelePeking, 2006. április 13.Tisztelt Uram!Hivatkozással az Ön levelére, amely a következőket állapítja meg:"Az Európai Közösségek (EK) és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalások kezdeményezését követően, amelyek a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáin szereplő engedmények ezen országoknak az Európai Unióhoz való csatlakozása során eszközölt módosítására irányultak, az alábbi megállapodás született az EK és a Kínai Népköztársaság között az EK által 2004. január 19-én az 1994. évi GATT XXIV. cikke 6. pontja értelmében a WTO-nak küldött értesítést követően megkezdett tárgyalások lezárása érdekében.Az EK egyetért azzal, hogy az EK-25 vámterületére vonatkozó engedményes listájára felveszi a korábbi engedményes listáján szereplő engedményeket.Az EK egyetért azzal, hogy az EK-25 vámterületére vonatkozó engedményes listájára felveszi az e megállapodás mellékletében szereplő engedményeket.Ez a megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor az EK a Kínai Népköztársaságtól a megállapodásról szóló, megfelelően kiállított levelet megkapja azt követően, hogy a megállapodást a felek saját eljárásaiknak megfelelően megvizsgálták. Az EK vállalja, hogy mindent megtesz annak biztosítása érdekében, hogy a megfelelő végrehajtási intézkedések 2006. január 1-jéig, de legkésőbb 2006. július 1-jéig hatályba lépjenek."Ezennel örömmel fejezem ki kormányom egyetértését.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.A Kínai Népköztársaság részéről--------------------------------------------------