CELEX: 32002D0374
Language: el
Date: 2002-04-22 00:00:00
Title: 2002/374/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2002, για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών

Avis juridique important

|

32002D0374

2002/374/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2002, για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 134 της 22/05/2002 σ. 0037 - 0038

Απόφαση του Συμβουλίουτης 22ας Απριλίου 2002για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών(2002/374/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών(1), που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 28 Οκτωβρίου 1987, τα συμβαλλόμενα μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν στην εν λόγω συμφωνία στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του ισχύοντος πρωτοκόλλου, το οποίο προσαρτάται σ' αυτήν.(2) Εν συνεχεία των εν λόγω διαπραγματεύσεων, μονογραφήθηκε, στις 28 Σεπτεμβρίου 2001, ένα νέο πρωτόκολλο που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στην εν λόγω συμφωνία.(3) Σύμφωνα με το πρωτόκολλο αυτό, οι αλιείς της Κοινότητας διαθέτουν αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005.(4) Προκειμένου να αποφευχθεί η διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της Κοινότητας, τα δύο μέρη μονογράφησαν συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών που προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή του μονογραφηθέντος πρωτοκόλλου από τις 18 Ιανουαρίου 2002.(5) Πρέπει να καθορισθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών, με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,ΑΠΟΦΑΣΙZEI:Άρθρο 1Η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών και του πρωτοκόλλου επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Εάν οι αιτήσεις αδειών των εν λόγω κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Τα κράτη μέλη, τα αλιευτικά σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος οι οποίες αλιεύονται στα ύδατα των Σεϋχελλών σύμφωνα με τις λεπτομερείς διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής(2).Άρθρο 4Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα.Λουξεμβούργο, 22 Απριλίου 2002.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. Arias Cañete(1) ΕΕ L 119 της 7.5.1987, σ. 26.(2) ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.