CELEX: C2001/173/31
Language: fi
Date: 2001-06-16 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 13 päivänä maaliskuuta 2001 asiassa C-379/98 (Landgericht Kielin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), PreussenElektra AG vastaan Schleswag AG (Sähkö – Uusiutuvat energialähteet – Kansallinen säännös, jonka mukaan sähkönjakeluyritysten on ostettava sähköä vähimmäishinnoilla ja jonka mukaan tästä aiheutuvat kustannukset jaetaan näiden yritysten ja ylemmällä tuotantoportaalla toimivien verkko-operaattoriyritysten kesken – Valtiontuki – Yhteensopivuus tavaroiden vapaan liikkuvuuden kanssa)

C 173/18                   FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         16.6.2001
1)     Ranskan tasavalta ei ole noudattanut julkisia palveluhankinto-       1)    Luxemburgin suurherttuakunta ei ole noudattanut vesien suoje-
       ja, julkisia tavaranhankintoja ja julkisia rakennusurakoita                lemisesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheutta-
       koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta an-             malta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991 annetun
       nettujen direktiivin 92/50/ETY, 93/36/ETY ja 93/37/ETY                     neuvoston direktiivin 91/676/ETY mukaisia velvoitteitaan,
       muuttamisesta 13 päivänä lokakuuta 1997 annetun Euroopan                   koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin 5 artiklan 4 ja
       parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/52/EY mukaisia                     6 kohdan sekä 10 artiklan 1 kohdan noudattamisen edellyttä-
       velvoitteitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa             miä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, kun näitä
       kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia          säännöksiä tulkitaan yhdessä direktiivin liitteessä II olevan
       ja hallinnollisia määräyksiä.                                              A kohdan, liitteessä III olevan 1 kohdan 3 alakohdan ja
                                                                                  liitteessä V olevan 4 kohdan e alakohdan kanssa.
2)     Ranskan tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
       kulut.                                                               2)    Luxemburgin suurherttuakunta velvoitetaan korvaamaan oikeu-
                                                                                  denkäyntikulut.
(1) EYVL C 176, 24.6.2000.
                                                                            (1) EYVL C 247, 26.8.2000.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                           YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                             (kolmas jaosto)                                                   13 päivänä maaliskuuta 2001
                                                                            asiassa C-379/98 (Landgericht Kielin esittämä ennakkorat-
                    8 päivänä maaliskuuta 2001
                                                                            kaisupyyntö), PreussenElektra AG vastaan Schleswag
                                                                                                            AG (1)
asiassa C-266/00, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                 Luxemburgin suurherttuakunta (1)                           (Sähkö – Uusiutuvat energialähteet – Kansallinen säännös,
                                                                            jonka mukaan sähkönjakeluyritysten on ostettava sähköä
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktii-                 vähimmäishinnoilla ja jonka mukaan tästä aiheutuvat kus-
                             vi 91/676/ETY)                                 tannukset jaetaan näiden yritysten ja ylemmällä tuotanto-
                                                                            portaalla toimivien verkko-operaattoriyritysten kesken –
                                                                            Valtiontuki – Yhteensopivuus tavaroiden vapaan liikkuvuu-
                            (2001/C 173/30)
                                                                                                         den kanssa)
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                                   (2001/C 173/31)
                                                                                                  (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
          yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                            (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
Asiassa C-266/00, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehe-                           yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
nään M. Nolin), vastaan Luxemburgin suurherttuakunta (asia-
miehenään P. Steinmetz), jossa kantaja vaatii yhteisöjen tuo-               Asiassa C-379/98, jonka Landgericht Kiel (Saksa) on saattanut
mioistuinta toteamaan, että Luxemburgin suurherttuakunta ei                 EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY
ole noudattanut vesien suojelemisesta maataloudesta peräisin                234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
olevien nitraattien aiheuttamalta pilaantumiselta 12 päivänä                saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä ole-
joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY                    vassa asiassa PreussenElektra AG vastaan Schleswag AG,
(EYVL L 375, s. 1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole                 Windpark Reußenköge III GmbH:n ja Land Schleswig-Holstei-
antanut kyseisen direktiivin 5 artiklan 4 ja 6 kohdan sekä                  nin osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun EY:n
10 artiklan 1 kohdan noudattamisen edellyttämiä lakeja,                     perustamissopimuksen 30 ja 92 artiklan (joista on muutettuina
asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, kun näitä säännöksiä                tullut EY 28 ja EY 87 artikla) ja EY:n perustamissopimuksen
tulkitaan yhdessä direktiivin liitteessä II olevan A kohdan,                93 artiklan 3 kohdan (josta on muutettuna tullut EY 88 artiklan
liitteessä III olevan 1 kohdan 3 alakohdan ja liitteessä V olevan           3 kohta) tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoon-
4 kohdan e alakohdan kanssa, yhteisöjen tuomioistuin (kolmas                panossa: presidentti G.C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen puheen-
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. Gul-               johtajat C. Gulmann, M. Wathelet ja V. Skouris sekä tuomarit
mann sekä tuomarit J.-P. Puissochet ja F. Macken (esittelevä                D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón ja R. Schint-
tuomari), julkisasiamies: L.A. Geelhoed, kirjaaja: R. Grass, on             gen (esittelevä tuomari), julkisasiamies: F.G. Jacobs, kirjaaja:
antanut 8 maaliskuuta 2001 tuomion, jonka tuomiolauselma                    johtava hallintovirkamies H.A. Rühl, on antanut 13.3.2001
on seuraava:                                                                tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- 16.6.2001                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 173/19
1)    Jäsenvaltion lainsäädäntö, jolla yhtäältä asetetaan yksityisille     60 artiklan (josta on tullut EY 50 artikla) tulkinnasta, yhteisöjen
      sähkönjakeluyrityksille velvoite ostaa niiden jakelualueella uu-     tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa:
      siutuvista energialähteistä tuotettua sähköä vähimmäishinnoil-       D.A.O. Edward (esittelevä tuomari), joka hoitaa viidennen
      la, jotka ovat korkeampia kuin tällaisen sähkön todellinen           jaoston puheenjohtajan tehtäviä, sekä tuomarit J.-P. Puissochet
      markkina-arvo, ja toisaalta jaetaan tästä velvoitteesta aiheutu-     ja L. Sevón, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: johtava hallintovir-
      vat kustannukset kyseisten sähkönjakeluyritysten ja ylemmällä        kamies H.A. Rühl, on antanut 15 maaliskuuta 2001 tuomion,
      tuotantoportaalla toimivien yksityisten sähköverkko-operaatto-       jonka tuomiolauselma on seuraava:
      reiden kesken, ei ole EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan
      1 kohdassa (josta on muutettuna tullut EY 87 artiklan 1 kohta)
      tarkoitettua valtiontukea.                                           EY:n perustamissopimuksen 59 artikla (josta on muutettuna tullut
                                                                           EY 49 artikla) ja EY:n perustamissopimuksen 60 artikla (josta on
                                                                           tullut EY 50 artikla) eivät estä jäsenvaltiota vaatimasta, että toiseen
2)    Sähkömarkkinoita koskevan yhteisön oikeuden nykytilassa täl-
                                                                           jäsenvaltioon sijoittautunut yritys, joka tarjoaa palveluja ensiksi
      lainen lainsäädäntö ei ole EY:n perustamissopimuksen 30 artik-
                                                                           mainitun jäsenvaltion alueella, maksaa työntekijöilleen tämän valtion
      lan (josta on muutettuna tullut EY 28 artikla) vastainen.
                                                                           kansallisissa säännöksissä vahvistettua vähimmäispalkkaa. Tällaisten
                                                                           säännösten soveltaminen voi kuitenkin osoittautua suhteellisuuspe-
(1) EYVL C 397, 19.12.1998.                                                riaatteen vastaiseksi, jos kyse on raja-alueella toimivan yrityksen
                                                                           työntekijöistä, jotka voivat joutua suorittamaan osa-aikaisesti lyhyi-
                                                                           den ajanjaksojen aikana osan työtehtävistään yhden tai jopa usean
                                                                           muun jäsenvaltion kuin yrityksen sijoittautumisvaltion raja-alueella.
                                                                           Tämän vuoksi vastaanottavan jäsenvaltion toimivaltaisten viran-
                                                                           omaisten on ratkaistava, onko, ja missä määrin, kansallisten
                                                                           vähimmäispalkkasäännösten soveltaminen tällaiseen yritykseen vält-
                                                                           tämätöntä ja oikeassa suhteessa kyseisten työntekijöiden suojelun
                                                                           varmistamiseen nähden.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (viides jaosto)                                (1) EYVL C 209, 4.7.1998.
                   15 päivänä maaliskuuta 2001
asiassa C-165/98 (Tribunal correctionnel d’Arlonin esittä-
mä ennakkoratkaisupyyntö), André Mazzoleni vastaan
             Inter Surveillance Assistance SARL (1)
(Palvelujen tarjoamisen vapaus – Työntekijöiden määräämi-                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
nen tietyn sopimuksen toteuttamista varten tilapäisesti
työhön toiseen jäsenvaltioon – Direktiivi 96/71/EY – Taattu                                           (viides jaosto)
                         vähimmäispalkka)
                                                                                             15 päivänä maaliskuuta 2001
                          (2001/C 173/32)
                                                                           asiassa C-265/99, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                                 Ranskan tasavalta (1)
                                                                           (Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – EY:n
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan             perustamissopimuksen 95 artikla (josta on muutettuna
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                         tullut EY 90 artikla) – Moottoriajoneuvovero)
Asiassa C-165/98, jonka jonka Tribunal correctionnel d’Arlon                                         (2001/C 173/33)
(Belgia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan
(josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistui-
men käsiteltäväksi saadakseen kyseisessä tuomioistuimessa
vireillä olevassa rikosasiassa, jossa vastaajina ovat André                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Mazzoleni ja Inter Surveillance Assistance SARL, siviiliperustei-
sesti, Eric Guillaumen ym: iden osallistuessa asian käsittelyyn,
ennakkoratkaisun palvelujen tarjoamisen yhteydessä tapahtu-                (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
vasta työntekijöiden lähettämisestä työhön toiseen jäsenvalti-                     yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
oon 16 päivänä joulukuuta 1996 annetun Euroopan parlamen-
tin ja neuvoston direktiivin 96/71/EY (EYVL 1997, L 18,
s. 1) sekä EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan (josta on                 Asiassa C-265/99, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehi-
muutettuna tullut EY 49 artikla) ja EY:n perustamissopimuksen              nään E. Traversa ja H. Michard) vastaan Ranskan tasavalta