CELEX: 32009D0472
Language: ro
Date: 2009-04-06 00:00:00
Title: 2009/472/CE: Decizia Consiliului din 6 aprilie 2009 privind finalizarea procedurii de consultare cu Republica Islamică Mauritania în conformitate cu articolul 96 din Acordul de parteneriat ACP-CE

19.6.2009   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 156/26
            
         
      DECIZIA CONSILIULUI
   
   din 6 aprilie 2009
   privind finalizarea procedurii de consultare cu Republica Islamică Mauritania în conformitate cu articolul 96 din Acordul de parteneriat ACP-CE
   (2009/472/CE)
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
   având în vedere Acordul de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (denumit în continuare „acordul ACP-CE”), în special articolul 96,
   având în vedere acordul intern între reprezentanții guvernelor statelor membre reuniți în cadrul Consiliului privind măsurile ce trebuie luate și procedurile ce trebuie urmate pentru punerea în aplicare a Acordului de parteneriat ACP-CE (1), în special articolul 3,
   având în vedere propunerea Comisiei,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Elementele esențiale ale acordului ACP-CE, menționate la articolul 9 din respectivul acord, au fost încălcate.
            
         
               (2)
            
            
               La 20 octombrie 2008, în conformitate cu articolul 96 din acordul ACP-CE, au fost inițiate consultări cu membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibelor și Pacific (ACP) și cu Republica Islamică Mauritania, cu ocazia cărora reprezentanții juntei militare la putere nu au prezentat propuneri și angajamente satisfăcătoare. În ciuda unui termen suplimentar de o lună, nu poate fi menționat niciun element nou,
            
         DECIDE:
   Articolul 1
   Consultările cu Republica Islamică Mauritania, în conformitate cu articolul 96 din acordul ACP-CE, au fost finalizate.
   Articolul 2
   Măsurile specificate în scrisoarea care figurează în anexă se adoptă cu titlu de măsuri adecvate în sensul articolului 96 alineatul (2) litera (c) din acordul ACP-CE.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
   Prezenta decizie expiră la 6 aprilie 2011. Aceasta este reexaminată în mod periodic, cel puțin o dată la 6 luni, prin intermediul unor misiuni de monitorizare comune ale Președinției Uniunii Europene și ale Comisiei.
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Luxemburg, 6 aprilie 2009.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         J. POSPÍŠIL
         
      
   
   
      (1)  JO L 317, 15.12.2000, p. 376.
   
      ANEXĂ
      Domnule general,
      Uniunea Europeană acordă o importanță deosebită elementelor esențiale enumerate în articolul 9 din acordul de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou la 23 iunie 2000, denumit în continuare „acordul ACP-CE”, care privesc respectarea drepturilor omului, a principiilor democratice și a statului de drept, elemente pe care se bazează parteneriatul ACP-CE.
      În acest spirit, în urma loviturii de stat militare de la 6 august 2008, Uniunea Europeană a condamnat imediat lovitura de stat și a făcut apel, în numeroase rânduri, la respectarea democrației și a cadrului instituțional legal instituit începând cu 2007. În aplicarea articolului 96 din acordul ACP-CE și având în vedere că lovitura de stat constituie o încălcare gravă a elementelor esențiale enumerate în articolul 9 din respectivul acord, Uniunea Europeană s-a implicat într-un dialog politic cu regimul la putere, care a dus la inițierea de consultări în vederea examinării situației, precum și a soluțiilor consensuale posibile pentru o restabilire rapidă a ordinii constituționale.
      Cu ocazia reuniunii de deschidere a acestor consultări, care a avut loc la Paris, la 20 octombrie 2008, Uniunea Europeană nu a putut constata existența unor propuneri satisfăcătoare ale părții mauritane. Într-un spirit de deschidere către dialog și cunoscând pe deplin complexitatea situației politice din Mauritania, Uniunea Europeană a propus inițial ca aceste consultări să rămână deschise timp de o lună, însă a precizat că prezentarea de către partea mauritană a unei soluții potențial satisfăcătoare ar permite organizarea unei noi reuniuni de consultare. De asemenea, Uniunea a informat statele ACP și partea mauritană că, în absența unor noi elemente, se va pune capăt consultărilor și vor fi adoptate măsuri adecvate.
      Cu ocazia mai multor reuniuni prezidate de Uniunea Africană, Uniunea Europeană și cele cinci organizații internaționale care au format un grup de contact internațional pentru Mauritania au identificat în mod clar elementele esențiale pentru o soluție politică consensuală la criză.
      Grupul de contact internațional s-a reunit din nou, la 28 ianuarie 2009, cu puțin timp înaintea punerii în aplicare efective a sancțiunilor individuale hotărâte de Uniunea Africană, precum și la 20 februarie 2009, pentru a constata existența mai multor propuneri de ieșire din criză, printre care cea a actualei puteri, care a fost considerată insuficientă. Grupul de contact internațional a invitat părțile mauritane la un dialog politic național incluziv, sub auspiciile președintelui Uniunii Africane, în scopul unei restabiliri consensuale a ordinii constituționale.
      
         Măsuri adecvate de însoțire pentru restabilirea ordinii constituționale
      
      Pe baza elementelor menționate anterior, Uniunea Europeană a hotărât să pună capăt perioadei de consultări și a hotărât, în temeiul articolului 96 alineatul (2) litera (c) din acordul ACP-CE, să ia măsurile adecvate prezentate în continuare. Luând în considerare situația actuală nesatisfăcătoare și înghețarea deja în curs a unei părți importante a relațiilor de cooperare, aceste măsuri adecvate urmăresc reluarea progresivă a cooperării în funcție de respectarea următoarelor etape pe drumul restabilirii consensuale a ordinii constituționale:
      
                  1.
               
               
                  Situația actuală și măsurile imediate
               
            
                  2.
               
               
                  O soluție consensuală de ieșire din criză în conformitate cu elementele esențiale propuse de comunitatea internațională, în special instituirea, printr-un dialog politic incluziv și deschis, a unui cadru electoral care să permită organizarea de alegeri prezidențiale libere, transparente și reprezentative, organizate de instituții credibile, sub egida unui guvern neutru
               
            
                  3.
               
               
                  Punerea în aplicare efectivă și ireversibilă a soluției de ieșire din criză menționate anterior
               
            
                  4.
               
               
                  Restabilirea deplină a ordinii constituționale în Mauritania. Se consideră că situația este restabilită atunci când la putere se va afla un șef de stat legitim și când constituția va fi în vigoare și va fi respectată.
               
            1.   Situația actuală și măsurile imediate
      Măsurile descrise mai jos sunt adoptate. Măsurile restrictive privind cooperarea nu vor afecta ajutorul umanitar și nici sprijinul direct pentru populația și societatea civilă mauritane.
      Dialogul politic prevăzut în cadrul articolului 8 din acordul ACP-CE va fi menținut cu toate părțile mauritane, în paralel cu măsurile adecvate prevăzute la articolul 2 alineatul (5) din anexa VII la acordul ACP-CE. Acest dialog se va derula în cooperare cu grupul de contact internațional pentru Mauritania și s-ar putea intensifica de îndată ce ar fi acceptată o soluție consensuală pentru restabilirea ordinii constituționale.
      
                  A.
               
               
                  Punerea în aplicare a proiectelor în curs de derulare și a programului indicativ național al celui de-al zecelea FED, cu excepțiile și modificările menționate mai jos, rămâne suspendată până la o eventuală reluare treptată a cooperării pe baza condițiilor expuse.
               
            
                  B.
               
               
                  Comisia Europeană își rezervă dreptul de a-și relua imediat funcțiile de ordonator de credite național pentru FED.
               
            
                  C.
               
               
                  În măsura în care monitorizarea evoluțiilor și a deciziilor în materie de politici sectoriale puse în aplicare de autoritățile la putere, în calitate de regim de facto și nu de drept, afectează cooperarea încă în curs de derulare și în speranța unei eventuale reluări a cooperării ca urmare a găsirii unei soluții acceptabile pentru comunitatea internațională pentru ieșirea din criză, serviciile Comisiei vor continua să participe la dialogul, purtat la nivel tehnic, asupra politicilor sectoriale în Mauritania, fără ca acest dialog să poată fi considerat ca o recunoaștere a legalității regimului instalat după lovitura de stat de la 6 august 2008.
               
            
                  D.
               
               
                  Plățile aferente contractelor deja în curs de derulare vor fi onorate în conformitate cu deciziile de finanțare respective. Acestea includ proiectele următoare:
                  
                              —
                           
                           
                              drumurile Rosso–Boghé și Kaedi–Gouaraye, precum și asistența tehnică pentru Ministerul Transporturilor;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              proiectul „Amenajarea oazei Adrar” (încheierea angajamentelor în curs);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              facilitatea Apă: continuarea celor trei contracte în curs;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              facilitatea Energie: continuarea contractelor în curs;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              programul de sprijin pentru ordonatorul de credite național: măsuri necesare pentru încheierea programului;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              programul regional solar: continuarea contractelor în curs de derulare în Mauritania;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              programul de sprijin pentru societatea civilă: continuarea punerii în aplicare a activităților referitoare la guvernanță în cadrul cererilor de propuneri gestionate în mod direct de Comisia Europeană;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              programul de sprijin pentru organismul național de întreținere a drumurilor (ENER): continuarea contractelor limitată la angajamentele contractuale în curs de derulare;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              contractul de finanțare în cadrul pachetului B regional pentru reabilitarea zonelor inundate din zona fluviului Senegal;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sprijinul pentru autoritățile locale (în afara FED): proiectul de îmbunătățire a gestiunii comunale a apei în Nouakchott și parteneriatul pentru sprijinirea sistemului școlar în localitatea Boustilla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              proiectul Zazou de epurare a apelor (în afara FED, cofinanțarea ONG-urilor).
                           
                        
            
                  E.
               
               
                  Noi contracte vor putea fi semnate, cu condiția respectării acordurilor de finanțare, pentru programele următoare:
                  
                              —
                           
                           
                              lansarea de cereri de propuneri la nivel local în domeniul „Actori nestatali, democrație și drepturile omului” (în afara FED). Cererile de propuneri în favoarea autorităților locale rămân însă suspendate;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              punerea în aplicare a proiectului de sprijin pentru gestionarea fluxurilor de migrație în cadrul fondurilor regionale ACP 9 FED;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              punerea în aplicare a proiectului „Sprijinirea întoarcerii refugiaților” coordonat și armonizat cu sprijinul Oficiului pentru Ajutor Umanitar al Comisiei Europene (ECHO) cu condiția ca, pe de o parte, situația din Mauritania să permită punerea în aplicare și, pe de altă parte, să fie respectate clauzele contractuale prevăzute.
                           
                        
            
                  F.
               
               
                  Noi proiecte vor putea fi pregătite în domeniile următoare:
                  
                              —
                           
                           
                              în cadrul reacției la criza alimentară propuse prin intermediul mobilizării pachetului B regional al celui de-al zecelea FED, o intervenție direcționată în favoarea populației va putea fi programată pentru o sumă de 2 080 000 EUR, care să fie realizată de către o organizație internațională și/sau un ONG, fără ca activitatea să implice un sprijin direct pentru administrație, stat sau agențiile acestuia;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              programarea pachetului alocat Mauritaniei în cadrul noii „Facilități alimentare” și a liniei tematice „Securitate alimentară”, prin intermediul unor proiecte de sprijin pentru agricultură care vor putea fi puse în aplicare de către organizații internaționale sau de către organizații neguvernamentale;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              programul indicativ național al celui de-al zecelea FED prevedea o sumă indicativă de 40 milioane EUR pentru sprijin bugetar. Acest proiect nu va putea fi pregătit înainte de restabilirea deplină a ordinii constituționale, astfel cum este descrisă la punctul 4, sub rezerva respectării condițiilor generale de eligibilitate necesare pentru punerea în aplicare a acestui tip de program;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              valoarea indicativă a acestui program a fost deja redusă la 25 milioane EUR. Din cele 15 milioane EUR eliberate, 10 milioane EUR vor fi păstrate ca rezervă pentru un eventual sprijin pentru alegeri în cadrul unei soluții constituționale la criză, în conformitate cu cerințele comunității internaționale. Cele 5 milioane EUR restante vor fi păstrate ca rezervă, între altele, pentru eventuale crize umanitare care ar putea decurge ca urmare a crizei provocate de lovitura de stat din 6 august 2008;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              programul de sprijin pentru gestionarea fluxurilor de migrație, prevăzut în cadrul programului indicativ național, dispunând de 8 milioane EUR, va fi pregătit în mod excepțional înainte de o eventuală reluare a cooperării, pe baza unor obiective și priorități care urmează să fie definite.
                           
                        
            2.   Soluția de consens acceptată
      Această situație implică existența unui acord efectiv cu părțile mauritane, după cum se prevede în partea introductivă a punctului 2.
      
                  G.
               
               
                  Următoarele proiecte vor fi deblocate:
                  
                              —
                           
                           
                              portul mineralier Nouadhibou: negocierea și semnarea contractului pentru modernizarea portului, cu condiția ca reglementările în vigoare și rezultatele procedurii de licitație să permită acest lucru. Având în vedere că data-limită de executare, fără posibilitate de prelungire, a acestui proiect este fixată la 31 decembrie 2011, există un risc real de pierdere a finanțării proiectului (45 milioane EUR). Comisia va studia toate posibilitățile pentru a minimiza acest risc care se accentuează pe măsura trecerii timpului;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              reprogramarea unui proiect de ridicare a epavelor din portul Nouadhibou ca urmare a transferului către cel de al zecelea FED, începând cu 31 decembrie 2008, a fondurilor Stabex prevăzute în acest scop (23 milioane EUR). Dacă nu ar fi avut loc lovitura de stat, contractul pentru această acțiune ar fi trebuit să fie semnat înainte de sfârșitul anului 2008. Procedurile de reprogramare și de pregătire a noului proiect vor debuta imediat, pentru a se putea trece cât mai curând posibil la faza punerii în aplicare, de îndată ce situația politică va permite acest lucru (soluția consensuală acceptată);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              lansarea cererilor de propuneri la nivel local în favoarea autorităților locale care fuseseră suspendate.
                           
                        
            3.   Punerea în aplicare a soluției de ieșire din criză
      Această situație implică punerea în aplicare ireversibilă a soluției consensuale de ieșire din criză, astfel cum se prevede în partea introductivă a punctului 3.
      
                  H.
               
               
                  Va avea loc o reluare complementară a cooperării. Aceasta va putea include:
                  
                              —
                           
                           
                              sprijinul eventual și observarea eventuală a unor noi alegeri;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              continuarea punerii în aplicare a programului de sprijinire a justiției;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              punerea în aplicare a programului european de consolidare a instituțiilor colectivităților locale și a serviciilor acestora;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              punerea în aplicare a tuturor programelor și proiectelor semnate sau prevăzute în cadrul celui de-al optulea și al nouălea FED, dar cu privire la care nu au fost încă încheiate contracte.
                           
                        
            4.   Restabilirea deplină a ordinii constituționale
      
                  I.
               
               
                  Restabilirea deplină a ordinii constituționale în Mauritania va permite ridicarea tuturor restricțiilor enumerate anterior în conformitate cu articolul 96 alineatul (2) litera (a) al patrulea paragraf din acordul ACP-CE. Acest lucru va permite în special punerea în aplicare a întregului program indicativ al celui de-al zecelea FED (156 milioane EUR), ținându-se însă seama de eventuala necesitate de revizuire a programului ca urmare a efectelor sociale, economice și politice negative provocate de lovitura de stat din 6 august 2008.
               
            
         Monitorizarea măsurilor adecvate
      
      Uniunea Europeană va continua să monitorizeze cu atenție evoluția situației în Mauritania și va putea sprijini, după caz, punerea în aplicare a unei soluții politice consensuale la criză, în măsura în care această soluție va fi bazată pe elementele esențiale menționate anterior, în conformitate cu cerințele comunității internaționale. În acest scop, vor fi organizate misiuni periodice de monitorizare.
      Uniunea Europeană își rezervă dreptul de a examina și de a modifica măsurile menționate anterior luând în considerare eventuala evoluție a situației din Mauritania.
      Cu deosebită considerație,
      
         
            Pentru Comisie
         
         José Manuel BARROSO
         
      
      
         
            Pentru Consiliu
         
         J. POSPÍŠIL