CELEX: 52010PC0506
Language: lv
Date: 2010-09-24
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA par norādēm vai zīmēm, kas identificē pārtikas produkta partiju

|

52010PC0506

/* COM/2010/0506 galīgā redakcija - COD 2010/0259 */  Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA par norādēm vai zīmēm, kas identificē pārtikas produkta partiju  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 24.9.2010COM(2010) 506 galīgā redakcija2010/0259 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVApar norādēm vai zīmēm, kas identificē pārtikas produkta partiju(Kodificēta redakcija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. Tautu Eiropas kontekstā Komisija piešķir lielu nozīmi Savienības tiesību vienkāršošanai un skaidrošanai, lai tās padarītu skaidrākas un pieejamākas pilsoņiem, tādējādi sniedzot tiem jaunas iespējas un izdevību izmantot tiem piešķirtās īpašās tiesības.Šo mērķi nevar sasniegt kamēr daudzie noteikumi, kas tikuši grozīti vairākas reizes, bieži diezgan būtiski, paliek izkaisīti, tādā veidā, ka tie jāmeklē daļēji oriģinālajā dokumentā un daļēji vēlākajos grozošajos dokumentos. Tādējādi, lai identificētu šībrīža noteikumus, ir vajadzīgs nozīmīgs pētījums, kas salīdzina dažādus instrumentus.Šajā sakarā to noteikumu kodifikācija, kas bieži tikuši grozīti, ir arī svarīga, lai tiesību akti būtu skaidri un pārskatāmi.2. Komisija 1987. gada 1. aprīlī nolēma[1] sniegt rīkojumus saviem darbiniekiem, ka visiem tiesību aktiem jābūt kodificētiem ne vēlāk kā pēc desmit grozījumiem, uzsverot, ka šī ir minimālā prasība un ka struktūrām jācenšas kodificēt pat īsākos laika posmos tekstus par kuriem tās ir atbildīgas, lai nodrošinātu, ka noteikumi ir skaidri un viegli saprotami.3. Edinburgas Eiropas Padomes (1992. g. decembris) prezidentūras secinājumi to apstiprināja[2], uzsverot kodifikācijas nozīmi, jo tā nodrošina piemērojamo tiesību skaidrību attiecībā uz to, kādas tiesības attiecīgam jautājumam piemērojamas attiecīgajā laikā.Kodifikācija jāveic pilnīgā atbilstībā normālajai procedūrai Savienības tiesību aktu pieņemšanai.Ņemot vērā to, ka nekādas izmaiņas pēc būtības nevar tikt veiktas dokumentos, kurus skar kodifikācija , Eiropas Parlaments, Padome un Komisija ir nolēmuši ar 1994. gada 20. decembra Starpinstitūciju vienošanos, ka var izmantot pasteidzinātu procedūru kodifikācijas dokumentu paātrinātai pieņemšanai.4. Šī priekšlikuma mērķis ir uzņemties Padomes 1989. gada 14. jūnija Direktīvas 89/396/EEK par norādēm vai zīmēm, kas identificē pārtikas produkta partiju[3] kodifikāciju. Jaunā direktīva pārņems dažādos tajā ietvertos aktus[4]; šis priekšlikums pilnībā saglabā kodificēto aktu saturu un līdz ar to tikai apkopo tos ar tādiem formāliem grozījumiem , ko prasa pats kodifikācijas pasākums.5. Kodifikācijas priekšlikums tika izstrādāts pamatojoties uz iepriekšēju Direktīvas 89/396/EEC un tās grozošo tiesību aktu konsolidāciju 22 oficiālajās valodās, ko veica Eiropas Savienības Publikāciju birojs ar datu apstrādes sistēmas palīdzību. Ja pantiem ir piešķirti jauni numuri, atbilstību veco un jauno numuru starpā parāda tabulā, kas atrodas kodificētās direktīvas II pielikumā.ê 89/396/EEK (pielāgots)2010/0259 (COD)PriekšlikumsEIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVApar norādēm vai zīmēm, kas identificē pārtikas produkta partiju(Kodificēta redakcija)(Dokuments attiecas uz EEZ)EIROPAS SAVIENĪBAS PARLAMENTS UN PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību, un jo īpaši tā Ö 114. Õ pantu,ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu[5],saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru,tā kā:ê1.  Padomes 1989. gada 14. jūnija Direktīva 89/396/EEK par par norādēm vai zīmēm, kas identificē pārtikas produkta partiju[6] ir vairākas reizes būtiski grozīta[7]. Skaidrības un praktisku iemeslu dēļ minētā direktīva ir jākodificē.ê 89/396/EEK 1. apsvērums (pielāgots)2.  Iekšējais tirgus aptver teritoriju bez iekšējām robežām, kurā ir nodrošināta brīva preču, personu, pakalpojumu un kapitāla aprite.ê 89/396/EEK 2. apsvērums3.  Pārtikas produktu tirdzniecība ieņem ļoti nozīmīgu vietu iekšējā tirgū.ê 89/396/EEK 3. apsvērums4.  Norāde par pārtikas produkta partiju atbilst prasībai pēc pilnīgākas informācijas par produktu identitāti. Šāda norāde ir derīgs informācijas avots, ja pārtikas produkti ir strīda objekti vai apdraud patērētāju veselību.ê 89/396/EEK 4. apsvērums (pielāgots)5.  Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 20. marta Direktīva 2000/13/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pārtikas produktu marķēšanu, noformēšanu un reklāmu[8] neietver noteikumus par partijas identifikācijas norādēm.ê 89/396/EEK 5. apsvērums (pielāgots)6.  Starptautiskā līmenī pastāv vispārējas saistības par atsauces nodrošināšanu uz fasētu pārtikas produktu ražošanas vai iepakošanas partiju. Ö Savienības Õ pienākums ir veicināt starptautiskā tirgus attīstību.ê 89/396/EEK 6. apsvērums (pielāgots)7.  Ir ieteicams Ö paredzēt Õ vispārīgus un horizontāla rakstura noteikumus, lai Ö veiktu Õ vienotu preču partijas identifikācijas sistēmu.ê 89/396/EEK 7. apsvērums (pielāgots)8.  Ö Tās Õ sistēmas efektivitāte ir atkarīga no tās piemērošanas dažādās tirdzniecības stadijās. Ir vēlams tomēr noraidīt noteiktus produktus un darbības, jo īpaši tās, kas tiek veiktas lauksaimniecības produktu sadales tīkla sākumposmā.ê 91/238/EEK 1. un 2. apsvērums (pielāgots)9.  Jāņem vērā tas, ka dažu pārtikas produktu, piemēram, porcijsaldējuma, iegāde tūlītējai lietošanai nozīmē to, ka nebūtu lietderīgi norādīt partiju tieši uz katra iepakojuma. Attiecībā uz Ö tiem Õ produktiem partija obligāti Ö būtu Õjānorāda uz kopējā iepakojuma.ê 89/396/EEK 8. apsvērums (pielāgots)10.  Preču partijas koncepcija paredz, ka vairākām pārtikas produktu tirdzniecības vienībām ir gandrīz identiskas ražošanas, izgatavošanas vai iepakošanas īpašības. Šāda koncepcija Ö nebūtu Õ piemērojama plašpatēriņa produktiem vai produktiem, kas savas individuālās specifikas vai neviendabīguma dēļ Ö nevar tikt uzskatīti Õ par vienveidīgas preču partijas sastāvdaļām.ê 89/396/EEK 9. apsvērums (pielāgots)11.  Ņemot vērā izmantoto identifikācijas metožu dažādību, Ö būtu jābūt Õ tirgotāja ziņā noteikt preču partiju un pievienot attiecīgo norādi vai zīmi.ê 89/396/EEK 10. apsvērums (pielāgots)12.  Lai izpildītu informācijas prasības, kam šī norāde ir paredzēta, tai Ö būtu Õ jābūt skaidri atšķiramai un atpazīstamai.ê 89/396/EEK 11. apsvērums13.  Minimālo derīguma termiņu vai “izlietot līdz” datumu saskaņā ar Direktīvu 2000/13/EK var izmantot par preču partijas identifikāciju ar noteikumu, ka datums ir norādīts precīzi.ê14.  Šī direktīva nedrīkst skart dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem Direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts I pielikuma B daļā,IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.ê 89/396/EEK1. pants1. Šī direktīva attiecas uz norādi, kas ļauj identificēt pārtikas produkta partiju.2. Šajā direktīvā “partija” nozīmē pārtikas produkcijas vienību sēriju, kas izgatavota, ražota vai iepakota faktiski vienādos apstākļos.2. pants1. Pārtikas produktu nedrīkst laist tirgū, ja tam nav 1. panta 1. punktā minētās norādes.ê 89/396/EEK (pielāgots)2. 1. punkts neattiecas uz:a) lauksaimniecības produktiem, kuri no saimniecības:i) tiek pārdoti vai piegādāti pagaidu glabāšanas, sagatavošanas vai iepakošanas vietām;ii) transportēti uz ražotājuzņēmumu; vaiiii) savākti tūlītējai iesaistīšanai tiešās sagatavošanas vai pārstrādes sistēmā;ê 89/396/EEKb) pārtikas produktiem, ko gala patērētājam pārdod nefasētā veidā, iepako pēc pircēja pieprasījuma vai fasē tūlītējai pārdošanai;c) iepakojumiem vai taru, kuru lielākās sānu daļas laukums ir mazāks par 10 cm2;ê 91/238/EEK 1. pantsd) porcijsaldējumu. Norāde, kas ļauj identificēt partiju, parādās uz kopējā iepakojuma.ê 89/396/EEK (pielāgots)3. pantsPartiju katrā atsevišķā gadījumā nosaka attiecīgā pārtikas produkta ražotājs, izgatavotājs vai iepakotājs, vai pirmais pārdevējs Ö Savienībā Õ .ê 89/396/EEKNorādi, kas minēta 1. panta 1. punktā, nosaka un pievieno viena vai otra uzņēmēja uzraudzībā. Pirms tās jābūt burtam “L”, izņemot gadījumus, kad šī norāde ir skaidri atšķirama no citām norādēm uz etiķetes.4. pantsJa pārtikas produkti ir fasēti, 1. panta 1. punktā minētajai norādei un vajadzības gadījumā burtam “L” jābūt uz to fasējuma vai tam pievienotās etiķetes.Ja pārtikas produkti nav fasēti, 1. panta 1. punktā minētajai norādei un vajadzības gadījumā burtam “L” jābūt uz iepakojuma vai taras vai, ja tas nav iespējams, attiecīgajos komercdokumentos.Visos gadījumos norādei jābūt viegli saskatāmai, skaidri salasāmai un neizdzēšamai.5. pantsJa uz etiķetes ir norādīts minimālais derīguma termiņš vai “izlietot līdz” datums, 1. panta 1. punktā minētai norādei uz pārtikas produkta nav jābūt ar noteikumu, ka datums ietver vismaz nešifrētu dienas un mēneša norādi šādā secībā.6. pantsê 89/396/EEK (pielāgots)Šo direktīvu piemēro, neierobežojot norādījumus, kas izklāstīti īpašos Ö Savienības Õ noteikumos.Komisija publicē un pastāvīgi atjauno attiecīgo noteikumu sarakstu.ê7. pantsDirektīvu 89/396/EEK, kā tā grozīta ar direktīvām, kā izklāstīts I pielikuma A daļā, atceļ, neskarot dalībvalstu pienākumus attiecībā uz termiņiem direktīvu transponēšanai valsts tiesību aktos, kā izklāstīts I pielikuma B daļā.Atsauces uz atcelto direktīvu uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu un lasa saskaņā ar atbilstības tabulu, kas atrodas II pielikumā.8. pantsŠī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .ê 89/396/EEK9. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.[…],Eiropas Parlamenta vārdā – Padomes vārdā –priekšsēdētājs priekšsēdētājséI PIELIKUMSA daļaAtceltā direktīva ar sekojošo grozījumu sarakstu (minētas 7. pantā)Padomes Direktīva 89/396/EEK | (OV L 186, 30.6.1989., 21. lpp.) |Padomes Direktīva 91/238/EEK | (OV L 107, 27.4.1991., 50. lpp.) |Padomes Direktīva 92/11/EEK | (OV L 65, 11.3.1992., 32. lpp.) |B daļaTermiņu uzskaitījums transponēšanai valsts tiesību aktos (minēti 7. pantā)Direktīva | Termiņš transponēšanai |89/396/EEK | 1990. gada 20. jūnijs(*) |91/238/EEK | ___ |92/11/EEK | ___ |_________________________(*) Saskaņā ar Direktīvas 89/396/EEK 7. panta pirmo daļu, ka pialāgots ar Direktīvu 92/11/EK:“Dalībvalstis vajadzības gadījumā groza savus normatīvos un administratīvos aktus tā, lai:-  atļautu tirdzniecību ar produktiem, kas atbilst šīs direktīvas prasībām, ne vēlāk kā, sākot ar 1990. gada 20. jūniju,-  aizliegtu tirdzniecību ar produktiem, kas neatbilst šīs direktīvas prasībām, sākot ar 1992. gada 1. jūliju. Tomēr tirdzniecību ar produktiem, kas laisti tirgū vai marķēti pirms minētā datuma un neatbilst šai direktīvai, var turpināt, līdz krājumi ir beigušies.”_____________  II PIELIKUMSATBILSTīBAS TABULADirektīva 89/396/EEK | Šī direktīva |1. pants | 1. pants |2. panta 1. un 2. punkts | 2. panta 1. un 2. punkts |2. panta 3. punkts | ____ |3. – 6. pants | 3. – 6. pants |7. pants | ____ |____ | 7. pants |____ | 8. pants |8. pants | 9. pants |____ | I pielikums |____ | II pielikums |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Skat. Secinājumu A daļas 3. pielikumu.[3] Iekļauts likumdošanas programmā […].[4] Skat. šī priekšlikuma I pielikuma A daļu.[5] OV C […], […], […] lpp.[6] OV L 186, 30.6.1989., 21. lpp.[7] Skat. I pielikuma A daļu.[8] OV L 109, 6.5.2000, 29. lpp.