CELEX: 32019R0363
Language: cs
Date: 2018-12-13 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/363 ze dne 13. prosince 2018, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát a četnost zpráv s podrobnými údaji o obchodech zajišťujících financování (SFT) registrům obchodních údajů v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1247/2012, pokud jde o použití kódů pro vykazování při vykazování derivátových smluv (Text s významem pro EHP.)

22.3.2019   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 81/85
               
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/363
         ze dne 13. prosince 2018,
         kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát a četnost zpráv s podrobnými údaji o obchodech zajišťujících financování (SFT) registrům obchodních údajů v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365, a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1247/2012, pokud jde o použití kódů pro vykazování při vykazování derivátových smluv
         (Text s významem pro EHP)
         EVROPSKÁ KOMISE,
         s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365 ze dne 25. listopadu 2015 o transparentnosti obchodů zajišťujících financování a opětovného použití a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 4 odst. 10 uvedeného nařízení,
         s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (2), a zejména na čl. 9 odst. 6 uvedeného nařízení,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Podrobné údaje, které smluvní strany obchodů zajišťujících financování („SFT“) oznamují registrům obchodních údajů nebo Evropskému orgánu pro cenné papíry a trhy („orgán ESMA“), by měly být předkládány v harmonizovaném formátu, aby se usnadnilo shromažďování údajů, jejich slučování a srovnávání mezi registry obchodních údajů. V zájmu minimalizace nákladů pro vykazující smluvní strany by měl být formát pro SFT co nejkonzistentnější s formátem předepsaným pro oznamování derivátových smluv podle článku 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012. Toto nařízení proto stanoví formát pro každou z oblastí, která má být vykázána, a standardizuje zprávu odkazem na normu ISO, která je ve finančním odvětví široce používána.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Jelikož je nyní plně zaveden globální identifikační kód právnické osoby (LEI), měla by každá smluvní strana SFT k identifikaci právnické osoby ve zprávě používat pouze uvedený systém. Aby smluvní strana používala systém LEI efektivně, měla by zajistit, aby referenční údaje týkající se jejího LEI byly obnovovány v souladu s podmínkami akreditovaného emitenta LEI (místní provozní jednotka). V současné době se vyvíjí rozšíření celosvětového systému LEI s cílem identifikovat pobočky právnických osob. Než bude toto rozšíření dokončeno a považováno za vhodné pro účely podávání zpráv o SFT a toto nařízení odpovídajícím způsobem změněno, měl by být k identifikaci pobočky smluvní strany používán kód ISO země, ve které se pobočka, jejímž prostřednictvím je obchod SFT uzavírán, nachází.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vyvíjí se také globální jedinečný identifikační kód obchodníka („UTI“) pro účely identifikace SFT. Než bude tento globální systém UTI dokončen a považován za vhodný pro účely podávání zpráv o SFT a toto nařízení odpovídajícím změněno, měl by být k identifikaci SFT používán UTI, na němž se smluvní strany dohodly.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Článek 4a prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1247/2012 (3) obsahuje postup pro určení subjektu příslušného pro vytvoření UTI, pokud jde o vykazování derivátových smluv u situací, kdy se smluvní strany na subjektu příslušném pro vytvoření UTI nedohodnou. Aby se zajistila soudržnost mezi vykazováním derivátových smluv a SFT, měl by být zaveden podobný postup pro smluvní strany, které podávají zprávu o SFT.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     V současné době neexistuje pro určení toho, na které straně stojí smluvní strana v SFT, žádný společný tržní postup. Proto by měla být stanovena zvláštní pravidla pro zajištění přesné a jednotné identifikace poskytovatele zajištění a příjemce zajištění u SFT.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pro jediný SFT lze předložit několik zpráv, například pokud SFT dozná více po sobě následujících změn. Aby bylo zajištěno, že každá zpráva týkající se SFT a každý SFT jako celek budou správně pochopeny, měly by být zprávy předkládány v chronologickém pořadí, ve kterém k oznamovaným událostem došlo.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     V zájmu zmenšení zátěže při vykazování změny některých hodnot, a zejména podrobných údajů o hodnotě zajištění, poskytnuté nebo obdržené marže a o opětovném použití zajištění, měly by být tyto údaje vykazovány ve stavu na konci každého dne pouze tehdy, pokud se liší od dříve oznámených údajů.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Podrobné údaje o nesplaceném maržovém úvěru by měly být vykazovány ve stavu na konci každého dne, pokud je v základní měně čistý hotovostní debet nebo pokud je tržní hodnota krátké pozice smluvní strany kladná.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Tržní hodnota půjčených nebo vypůjčených cenných papírů by měla být vykazována ve stavu na konci každého dne. Podobně platí, že pokud smluvní strany vykazují tržní hodnotu zajištění, měly by tak učinit ve stavu na konci každého dne.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Toto nařízení vychází z návrhů prováděcích technických norem předložených Komisi orgánem ESMA v souladu s postupem uvedeným v článku 15 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy) (4).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Orgán ESMA uskutečnil o návrzích prováděcích technických norem otevřené veřejné konzultace, analyzoval možné související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou podle článku 37 nařízení (EU) č. 1095/2010.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Stejně jako u podávání zpráv o SFT jsou doposud vyvíjeny některé identifikační a jiné kódy, které se mají používat při vykazování derivátových smluv. Než budou tyto identifikační a jiné kódy k dispozici, posouzeny za vhodné pro účely podávání zpráv a prováděcí nařízení (EU) č. 1247/2012 bude odpovídajícím způsobem změněno, stanoví uvedené nařízení používání kódu klasifikace finančních nástrojů (CFI) podle normy ISO 10692 ke klasifikaci derivátů, u nichž není k dispozici kód ISIN podle normy ISO 6166 ani alternativní identifikační kód nástroje (AII), a používání specifického identifikačního kódu obchodu, na němž se smluvní strany dohodly, k identifikaci derivátové zprávy. K zajištění právní jistoty, pokud jde o vhodný postup pro změnu požadavků na vykazování derivátových smluv, a požadované míry jednotnosti mezi vykazováním derivátů a SFT by prováděcí nařízení (EU) č. 1247/2012 mělo odkazovat pouze na požadavky, které v současnosti pro dané zprávy platí.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Prováděcí nařízení (EU) č. 1247/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
                  
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
         
            Článek 1
            Standardy a formáty údajů pro zprávy o SFT
            Podrobné údaje o SFT ve zprávě, která má být předložena podle čl. 4 odst. 1 nařízení (EU) 2015/2365, musí být poskytnuty v souladu s normami a formáty uvedenými v tabulkách 1 až 5 přílohy I. Uvedená zpráva se předkládá v obvyklé elektronické a strojově čitelné formě a ve společné šabloně XML v souladu s metodikou ISO 20022.
         
         
            Článek 2
            Identifikace smluvních stran a ostatních subjektů
            
               1.   Ve zprávě uvedené v článku 1 se použije identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 s cílem identifikovat:
               
                           a)
                        
                        
                           oprávněnou osobu, která je právnickou osobou;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           makléře;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ústřední smluvní stranu povolenou v souladu s nařízením (EU) č. 648/2012;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           člena clearingového systému;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           zprostředkovatele půjčky;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           účastníka centrálního depozitáře cenných papírů;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           smluvní stranu, která je právnickou osobou;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           trojstranného zástupce/zprostředkovatele trojstranného repa;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           subjekt předkládající zprávu;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           emitenta cenného papíru, který byl půjčen, vypůjčen nebo poskytnut jako zajištění při SFT.
                        
                     
            
               2.   Smluvní strana SFT zajistí, aby byly referenční údaje týkající se LEI podle normy ISO 17442 obnoveny v souladu s podmínkami některé z akreditovaných místních provozních jednotek celosvětového systému LEI.
            
            
               3.   Pokud je SFT uzavřen pobočkou smluvní strany, použije se za účelem identifikace dané pobočky smluvní strany ve zprávě uvedené v článku 1 kód uvedený v poli 7 a v poli 8 tabulky 1 v příloze I.
            
         
         
            Článek 3
            Specifický identifikační kód obchodu
            
               1.   Zpráva se identifikuje specifickým identifikačním kódem obchodu („UTI“), na němž se smluvní strany dohodly, ve formátu stanoveném v poli 1 tabulky 2 přílohy I.
            
            
               2.   Nedohodnou-li se smluvní strany na subjektu odpovědném za vytvoření UTI obchodu, který má být zprávě přidělen, určí smluvní strany subjekt odpovědný za vytvoření UTI v souladu s těmito ustanoveními:
               
                           a)
                        
                        
                           u ústředně prováděných obchodů zajišťujících financování s ústředním clearingem vytvoří UTI obchodu v okamžiku clearingu ústřední smluvní strana za člena clearingového systému. Další UTI obchodu vytvoří člen clearingového systému za svou smluvní stranu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           u ústředně prováděných obchodů zajišťujících financování, avšak bez ústředně prováděného clearingu vytvoří UTI obchodu obchodní systém, kde byl obchod proveden, za svého člena;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           u ústředně potvrzených obchodů zajišťujících financování s ústředním clearingem vytvoří UTI obchodu ústřední smluvní strana za člena clearingového systému v okamžiku clearingu. Další UTI obchodu vytvoří člen clearingového systému za svou smluvní stranu;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           u obchodů zajišťujících financování, které byly ústředně potvrzeny elektronicky, avšak u nichž nebyl proveden ústřední clearing, vytvoří UTI obchodu platforma potvrzení obchodu v okamžiku potvrzení;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           u veškerých jiných obchodů zajišťujících financování, než které jsou uvedeny v písmenech a) až d), se použijí tato ustanovení:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       uzavírají-li finanční smluvní strany obchod zajišťující financování s nefinančními smluvními stranami, vytvoří UTI obchodu finanční smluvní strany;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       v případě všech jiných půjček či výpůjček cenných papírů, než které jsou uvedeny v bodě i), vytvoří UTI poskytovatel zajištění uvedený v článku 4;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       u veškerých jiných SFT, než které jsou uvedeny v bodech i) a ii), vytvoří UTI příjemce zajištění uvedený v článku 4.
                                    
                                 
                     
            
               3.   Smluvní strana vytvářející UTI obchodu oznámí uvedený UTI obchodu druhé smluvní straně včas, aby tato mohla splnit svou vykazovací povinnost.
            
         
         
            Článek 4
            Postavení smluvní strany
            
               1.   Postavení smluvní strany v SFT uvedené v poli 9 tabulky 1 přílohy I se určí v souladu s odstavci 2 až 4.
            
            
               2.   V případě repo obchodů, koupě se současným sjednáním zpětného prodeje a prodeje se současným sjednáním zpětné koupě smluvní strana, která kupuje cenné papíry, komodity nebo zaručená práva týkající se vlastnictví cenných papírů nebo komodit při zahajovací čili spotové složce obchodu a souhlasí s tím, že je prodá za stanovenou cenu k určitému budoucímu datu v uzavírací neboli forwardové složce obchodu, je identifikována jako příjemce zajištění v poli 9 tabulky 1 v příloze I. Smluvní strana, která tyto cenné papíry, komodity nebo zaručená práva prodává, je identifikována jako poskytovatel zajištění v poli 9 tabulky 1 přílohy I.
            
            
               3.   V případě výpůjček cenných papírů nebo komodit a půjček cenných papírů nebo komodit je smluvní strana, která cenné papíry nebo komodity půjčuje za podmínky, že vypůjčitel vrátí k určitému budoucímu datu nebo na žádost převodce rovnocenné cenné papíry nebo komodity, identifikována jako příjemce zajištění v poli 9 tabulky 1 v příloze I. Smluvní strana, která si tyto cenné papíry nebo komodity vypůjčí, je identifikována jako poskytovatel zajištění v poli 9 tabulky 1 přílohy I.
            
            
               4.   V případě maržových obchodů je dlužník, tj. smluvní strana, které je úvěr poskytnut výměnou za zajištění, identifikován jako poskytovatel zajištění v poli 9 tabulky 1 přílohy I. Poskytovatel úvěru, tj. smluvní strana, která poskytuje úvěr výměnou za zajištění, je identifikován jako příjemce zajištění v poli 9 tabulky 1 přílohy I.
            
         
         
            Článek 5
            Četnost zpráv o SFT
            
               1.   Všechny zprávy s podrobnými údaji o SFT podle čl. 1 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/356 (5) se poskytují chronologicky v pořadí, v jakém k oznámeným událostem došlo.
            
            
               2.   Smluvní strana maržového obchodu vykáže podrobné údaje o nesplaceném maržovém úvěru ve stavu na konci každého dne, pokud je v základní měně čistý hotovostní debet nebo pokud je tržní hodnota krátké pozice smluvní strany kladná.
            
            
               3.   Smluvní strana nesplaceného SFT vykáže každou změnu podrobných údajů týkajících se údajů o zajištění v polích 75 až 94 tabulky 2 přílohy I s druhem činnosti „aktualizace zajištění“. Smluvní strana oznámí tyto pozměněné podrobné údaje ve stavu ke konci každého dne, dokud neoznámí ukončení SFT, nebo dokud neoznámí transakci SFT s druhem činnosti „chyba“, nebo dokud SFT nedosáhne data splatnosti, přičemž se použije dřívější datum.
            
            
               4.   Smluvní strana nesplaceného SFT vykáže každou změnu tržní hodnoty půjčených nebo vypůjčených cenných papírů ke konci dne v poli 57 tabulky 2 přílohy I s druhem činnosti „aktualizace ocenění“. Smluvní strana oznámí uvedenou pozměněnou tržní hodnotu ve stavu ke konci každého dne, dokud neoznámí ukončení SFT, nebo dokud neoznámí transakci SFT s druhem činnosti „chyba“, nebo dokud SFT nedosáhne data splatnosti.
            
            
               5.   Smluvní strana oznámí každou změnu celkové výše složené či přijaté marže za všechny SFT, u nichž byl proveden clearing, ve stavu ke konci dne v polích 8 až 19 tabulky 3 přílohy I s druhem činnosti „aktualizace marže“ poté, co poprvé oznámí celkovou složenou nebo přijatou marži s druhem činnosti „nové“.
            
            
               6.   Smluvní strana oznámí každou změnu hodnoty opětovně použitého zajištění, reinvestované hotovosti a zdrojů financování s druhem činnosti „aktualizace opětovného použití“ ve stavu ke konci dne v polích 8 až 14 tabulky 4 přílohy I poté, co vykáže příslušné hodnoty s druhem činnosti „nové“.
            
         
         
            Článek 6
            Změny prováděcího nařízení (EU) č. 1247/2012
            Prováděcí nařízení (EU) č. 1247/2012 se mění takto:
            
                        1)
                     
                     
                        Článek 4 se mění takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    odstavec 7 se nahrazuje tímto:
                                    „Derivát se klasifikuje v poli 4 tabulky 2 přílohy použitím kódu klasifikace finančních nástrojů (CFI) podle normy ISO 10692.“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    odstavce 8 a 9 se zrušují.
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        V článku 4a se odstavec 1 nahrazuje tímto:
                        
                           „1.   Zpráva je identifikována specifickým identifikačním kódem obchodu, na němž se dohodly protistrany.“
                        
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Příloha se nahrazuje zněním podle přílohy II tohoto nařízení.
                     
                  
         
            Článek 7
            Vstup v platnost
            Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
         
         
            Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            V Bruselu dne 13. prosince 2018.
            
               
                  Za Komisi
               
               
                  předseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 337, 23.12.2015, s. 1.
         
            (2)  Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1.
         
            (3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1247/2012 ze dne 19. prosince 2012, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o formát a četnost vykazování obchodů do registrů obchodních údajů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 352, 21.12.2012, s. 20).
         
            (4)  Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84.
         
            (5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/356 ze dne 13. prosince 2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2365, pokud jde o regulační technické normy blíže určující podrobné údaje o obchodech zajišťujících financování (SFT), jež mají být oznamovány registrům obchodních údajů (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).
      
      
         
            PŘÍLOHA I
            
               Formáty, které mají být použity pro zprávy s podrobnými údaji o obchodech zajišťujících financování, jak je uvedeno v čl. 4 odst. 1 a 5 nařízení (EU) 2015/2365
            
            
               Tabulka 1
            
            
               Údaje o smluvní straně
            
            
                        Číslo
                     
                     
                        Pole
                     
                     
                        Formát
                     
                  
                        1
                     
                     
                        Časové razítko podání zprávy
                     
                     
                        Datum podle normy ISO 8601 a ve formátu koordinovaného světového času (UTC), tj. RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Subjekt podávající zprávu
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Vykazující smluvní strana
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        4
                     
                     
                        Povaha vykazující smluvní strany
                     
                     
                        F – finanční smluvní strana
                        N – nefinanční smluvní strana
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Odvětví vykazující smluvní strany
                     
                     
                        Taxonomie pro finanční smluvní strany:
                        „CDTI“ – úvěrová instituce s povolením podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (1) nebo nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 (2) nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        „INVF“ – investiční podnik s povolením podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU (3) nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        „INUN“ – pojišťovna s povolením podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES (4) („Solventnost II“) nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        „AIFD“ – AIF spravovaný správci alternativních investičních fondů s povolením nebo registrací podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU (5) nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        „ORPI“ – instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění s povolením nebo registrací podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/41/ES (6) nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        „CCPS“ – ústřední protistrana s povolením podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (7) nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        „REIN“ – zajišťovna s povolením podle směrnice „Solventnost II“ nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        „CSDS“ – centrální depozitář cenných papírů s povolením podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 (8) nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        „UCIT“ – SKIPCP a jeho správcovská společnost s povolením podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES (9) nebo subjekt z třetí země, který by musel mít povolení nebo registraci v souladu s uvedeným právním aktem
                        Taxonomie pro nefinanční smluvní strany Následující kategorie odpovídají hlavním oddílům statistické klasifikace ekonomických činností v Evropském společenství (NACE), jak je vymezena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (10)
                        
                        A – Zemědělství, lesnictví a rybářství
                        B-Těžba a dobývání
                        C – Zpracovatelský průmysl
                        D – Dodávky elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu
                        E – Zásobování vodou, činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi
                        F – Stavebnictví
                        G – Velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel
                        H – Doprava a skladování
                        I – Ubytování, stravování a pohostinství
                        J – Informační a komunikační technologie
                        K – Finanční a pojišťovací činnosti
                        L – Činnosti v oblasti nemovitostí
                        M – Odborné, vědecké a technické činnosti
                        N – Administrativní a podpůrné činnosti
                        O – Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení
                        P – Vzdělávání
                        Q – Zdravotní a sociální péče
                        R – Kulturní, zábavní a rekreační činnosti
                        S – Ostatní činnosti
                        T – Činnosti domácností jako zaměstnavatelů, činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu
                        U – Činnosti exteritoriálních organizací a orgánů
                     
                  
                        6
                     
                     
                        Dodatečná klasifikace odvětví
                     
                     
                        „ETFT“ – ETF
                        „MMFT“ – MMF
                        „REIT“ – REIT
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Pobočka vykazující smluvní strany
                     
                     
                        Kód země podle ISO 3166-1 alpha-2 o dvou abecedních znacích.
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Pobočka jiné smluvní strany
                     
                     
                        Kód země podle ISO 3166-1 alpha-2 o dvou abecedních znacích.
                     
                  
                        9
                     
                     
                        Postavení smluvní strany
                     
                     
                        „TAKE“ – příjemce zajištění
                        „GIVE“ – poskytovatel zajištění
                     
                  
                        10
                     
                     
                        Subjekt odpovědný za zprávu
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        11
                     
                     
                        Druhá smluvní strana
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                        Kód klienta (maximálně 50 alfanumerických znaků).
                     
                  
                        12
                     
                     
                        Země druhé smluvní strany
                     
                     
                        Kód země podle ISO 3166-1 alpha-2 o dvou abecedních znacích.
                     
                  
                        13
                     
                     
                        Oprávněná osoba
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                        Kód klienta (maximálně 50 alfanumerických znaků).
                     
                  
                        14
                     
                     
                        Trojstranný zástupce
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        15
                     
                     
                        Makléř
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        16
                     
                     
                        Člen clearingového systému
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        17
                     
                     
                        Účastník nebo nepřímý účastník centrálního depozitáře cenných papírů („centrální depozitář“)
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        18
                     
                     
                        Zprostředkovatel půjčky
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
               
            
               Tabulka 2
            
            
               Údaje o úvěru a zajištění
            
            
                        Číslo
                     
                     
                        Pole
                     
                     
                        Formát
                     
                  
                        1
                     
                     
                        Specifický identifikační kód obchodu (UTI)
                     
                     
                        Kód o maximálně 52 alfanumerických znacích včetně čtyř speciálních znaků:
                        jsou povoleny pouze velká písmena A – Z včetně a číslice 0 – 9 včetně.
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Pořadové číslo zprávy
                     
                     
                        Kód o maximálně 52 alfanumerických znacích včetně čtyř speciálních znaků:
                        jsou povoleny pouze velká písmena A – Z včetně a číslice 0 – 9 včetně.
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Datum události
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        4
                     
                     
                        Druh SFT
                     
                     
                        „SLEB“ – půjčky nebo výpůjčky cenných papírů nebo komodit
                        „SBSC“ – koupě se současným sjednáním zpětného prodeje nebo prodej se současným sjednáním zpětné koupě
                        „REPO“ – repo obchod
                        „MGLD“ – maržový obchod
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Clearing proveden
                     
                     
                        „Ano“
                        „Ne“
                     
                  
                        6
                     
                     
                        Časové razítko clearingu
                     
                     
                        Datum podle normy ISO 8601 a ve formátu koordinovaného světového času (UTC), tj. RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Ústřední protistrana
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Obchodní systém
                     
                     
                        Identifikační kód trhu (MIC) podle normy ISO 10383 o čtyřech alfanumerických znacích.
                        Pokud pro obchodní místo existují segmentové kódy MIC, použije se segmentový kód MIC.
                     
                  
                        9
                     
                     
                        Typ rámcové dohody
                     
                     
                        „MRAA“ – MRA
                        „GMRA“ – GMRA
                        „MSLA“ – MSLA
                        „GMSL“ – GMSLA
                        „ISDA“ – ISDA
                        „DERP“ – Deutscher Rahmenvertrag für Wertpapierpensionsgeschäfte
                        „CNBR“ – China Bond Repurchase Master Agreement
                        „KRRA“ – Korea Financial Investment Association (KOFIA) Standard Repurchase Agreement
                        „CARA“ – Investment Industry Regulatory Organization of Canada (IIROC) Repurchase/Reverse Repurchase Transaction Agreement
                        „FRFB“ – Convention-Cadre Relative aux Operations de Pensions Livrees,
                        „CHRA“ – Swiss Master Repurchase Agreement
                        „DEMA“ – German Master Agreement
                        „JPBR“ – Japanese Master Agreement on the Transaction with Repurchase Agreement of the Bonds
                        „ESRA“ – Contrato Marco de compraventa y Reporto de valores
                        „OSLA“ – Overseas Securities Lending Agreement (OSLA)
                        „MEFI“ – Master Equity and Fixed Interest Stock Lending Agreement (MEFISLA)
                        „GESL“ – Gilt Edged Stock Lending Agreement (GESLA)
                        „KRSL“ – Korean Securities Lending Agreement (KOSLA)
                        „DERD“ – Deutscher Rahmenvertrag für Wertpapierdarlehen
                        „AUSL“ – Australian Masters Securities Lending Agreement (AMSLA)
                        „JPBL“ – Japanese Master Agreement on Lending Transaction of Bonds
                        „JPSL“ – Japanese Master Agreement on the Borrowing and Lending Transactions of Share Certificates
                        „BIAG“ – bilateral agreement (dvoustranná dohoda)
                        „CSDA“ – CSD bilateral agreement (dvoustranná dohoda mezi centrálními depozitáři cenných papírů)
                        Nebo „OTHR“, pokud ve výše uvedeném výčtu není daný typ rámcové dohody zahrnut
                     
                  
                        10
                     
                     
                        Jiný typ rámcové dohody
                     
                     
                        Maximálně 50 alfanumerických znaků
                     
                  
                        11
                     
                     
                        Verze rámcové dohody
                     
                     
                        Datum podle normy ISO 8601 ve formátu RRRR
                     
                  
                        12
                     
                     
                        Časové razítko provedení
                     
                     
                        Datum podle normy ISO 8601 a ve formátu koordinovaného světového času (UTC), tj. RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                     
                  
                        13
                     
                     
                        Datum valuty (datum zahájení)
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        14
                     
                     
                        Datum splatnosti (datum dokončení)
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        15
                     
                     
                        Datum ukončení
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        16
                     
                     
                        Minimální výpovědní lhůta
                     
                     
                        Celočíselné pole s maximálně 3 znaky
                     
                  
                        17
                     
                     
                        Neranější datum, kdy je možno požadovat splacení
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        18
                     
                     
                        Ukazatel obecného zajištění
                     
                     
                        „SPEC“ – specifické zajištění
                        „GENE“ – obecné zajištění
                     
                  
                        19
                     
                     
                        Ukazatel DBV („delivery by value“)
                     
                     
                        „Ano“
                        „Ne“
                     
                  
                        20
                     
                     
                        Metoda poskytnutí zajištění
                     
                     
                        „TTCA“ – dohoda o zajištění s převedením vlastnického práva
                        „SICA“ – dohoda o finančním zajištění s poskytnutím jistoty
                        „SIUR“ – dohoda o finančním zajištění s poskytnutím jistoty a užívacím právem
                     
                  
                        21
                     
                     
                        Doba neurčitá
                     
                     
                        „Ano“
                        „Ne“
                     
                  
                        22
                     
                     
                        Možnost volby ukončení
                     
                     
                        „EGRN“ – trvale otevřená
                        „ETSB“ – lze prodloužit
                        „NOAP“ – nepoužije se
                     
                  
                        V případě maržových obchodů se atributy uvedené v polích 23 – 34 opakují a vyplňují pro každou měnu použitou v maržovém obchodu.
                     
                  
                        23
                     
                     
                        Pevná sazba
                     
                     
                        Maximálně 11 číselných znaků včetně maximálně 10 desetinných míst vyjádřených jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        24
                     
                     
                        Metoda počítání dní
                     
                     
                        Kód představující metodu počítání dní:
                        „A001“ – IC30360ISDAor30360AmericanBasicRule
                        „A002“ – IC30365
                        „A003“ – IC30Actual
                        „A004“ – Actual360
                        „A005“ – Actual365Fixed
                        „A006“ – ActualActualICMA
                        „A007“ – IC30E360orEuroBondBasismodel1
                        „A008“ – ActualActualISDA
                        „A009“ – Actual365LorActuActubasisRule
                        „A010“ – ActualActualAFB
                        „A011“ – IC30360ICMAor30360basicrule
                        „A012“ – IC30E2360orEurobondbasismodel2
                        „A013“ – IC30E3360orEurobondbasismodel3
                        „A014“ – Actual365NL
                        nebo maximálně 35 alfanumerických znaků, pokud není metoda počítání dní zahrnuta do výše uvedeného seznamu
                     
                  
                        25
                     
                     
                        Pohyblivá sazba
                     
                     
                        Kód představující index pohyblivé sazby
                        „EONA“ – EONIA
                        „EONS“ – EONIA SWAP
                        „EURI“ – EURIBOR
                        „EUUS“ – EURODOLLAR
                        „EUCH“ – EuroSwiss
                        „GCFR“ – GCF REPO
                        „ISDA“ – ISDAFIX
                        „LIBI“ – LIBID
                        „LIBO“ – LIBOR
                        „MAAA“ – Muni AAA
                        „PFAN“ – Pfandbriefe
                        „TIBO“ – TIBOR
                        „STBO“ – STIBOR
                        „BBSW“ – BBSW
                        „JIBA“ – JIBAR
                        „BUBO“ – BUBOR
                        „CDOR“ – CDOR
                        „CIBO“ – CIBOR
                        „MOSP“ – MOSPRIM
                        „NIBO“ – NIBOR
                        „PRBO“ – PRIBOR
                        „TLBO“ – TELBOR
                        „WIBO“ – WIBOR
                        „TREA“ – Státní pokladniční poukázky
                        „SWAP“ – Swapy
                        „FUSW“ – Termínované swapy
                        nebo maximálně 25 alfanumerických znaků, pokud není referenční sazba zahrnuta do výše uvedeného seznamu
                     
                  
                        26
                     
                     
                        Referenční období pohyblivé sazby – období
                     
                     
                        Období popisující referenční období, přičemž se použijí tyto zkratky:
                        „YEAR“ – rok
                        „MNTH“ – měsíc
                        „WEEK“ – týden
                        „DAYS“ – den
                     
                  
                        27
                     
                     
                        Referenční období pohyblivé sazby – multiplikátor
                     
                     
                        Celočíselný multiplikátor období popisujícího referenční období pro pohyblivou sazbu.
                        Maximálně 3 číselné znaky.
                     
                  
                        28
                     
                     
                        Četnost plateb pohyblivé sazby – období
                     
                     
                        Období, jež popisuje, jak často si smluvní strany navzájem platí, přičemž se použijí tyto zkratky:
                        „YEAR“ – rok
                        „MNTH“ – měsíc
                        „WEEK“ – týden
                        „DAYS“ – den
                     
                  
                        29
                     
                     
                        Četnost plateb pohyblivé sazby – multiplikátor
                     
                     
                        Celočíselný multiplikátor období popisujícího, jak často si smluvní strany navzájem platí.
                        Maximálně 3 číselné znaky.
                     
                  
                        30
                     
                     
                        Četnost znovunastavení pohyblivé sazby – období
                     
                     
                        Období, jež popisuje, jak často smluvní strany znovu nastavují pohyblivou repo sazbu, přičemž se použijí tyto zkratky:
                        „YEAR“ – rok
                        „MNTH“ – měsíc
                        „WEEK“ – týden
                        „DAYS“ – den
                     
                  
                        31
                     
                     
                        Četnost znovunastavení pohyblivé sazby – multiplikátor
                     
                     
                        Celočíselný multiplikátor období popisujícího, jak často smluvní strany znovu nastavují pohyblivou repo sazbu.
                        Maximálně 3 číselné znaky.
                     
                  
                        32
                     
                     
                        Rozpětí
                     
                     
                        Maximálně 5 číselných znaků.
                     
                  
                        33
                     
                     
                        Množství měny použité k maržovým obchodům
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        34
                     
                     
                        Měna maržových obchodů
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        Pole 35 – 36 se pro každou úpravu pohyblivé sazby vyplní znovu.
                     
                  
                        35
                     
                     
                        Upravená sazba
                     
                     
                        Maximálně 11 číselných znaků včetně maximálně 10 desetinných míst vyjádřených jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        36
                     
                     
                        Datum účinnosti sazby
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        37
                     
                     
                        Částka jistiny k datu valuty
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        38
                     
                     
                        Částka jistiny k datu splatnosti
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        39
                     
                     
                        Měna částky jistiny
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        40
                     
                     
                        Druh aktiva
                     
                     
                        „SECU“ – cenné papíry
                        „COMM“ – komodity
                     
                  
                        41
                     
                     
                        Identifikační kód cenného papíru
                     
                     
                        Kód ISIN o 12 alfanumerických znacích podle ISO 6166
                     
                  
                        42
                     
                     
                        Klasifikace cenného papíru
                     
                     
                        Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích.
                     
                  
                        Pokud byla zapůjčena nebo vypůjčena komodita, uvede se klasifikace této komodity v polích 43, 44 a 45.
                     
                  
                        43
                     
                     
                        Základní produkt
                     
                     
                        Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Základní produkt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů.
                     
                  
                        44
                     
                     
                        Podprodukt
                     
                     
                        Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Podprodukt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů.
                     
                  
                        45
                     
                     
                        Další podprodukt
                     
                     
                        Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Další podprodukt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů.
                     
                  
                        46
                     
                     
                        Množství nebo nominální částka
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        47
                     
                     
                        Měrná jednotka
                     
                     
                        „KILO“ – kilogram, „PIEC“ – piece (kus), „TONS“ – ton (tuna), „METR“ – metre (metr), „INCH“ – inch (palec), „YARD“ – yard, „GBGA“ – GBGallon (britský galon), „GRAM“ – gram, „CMET“ – centimetre (centimetr), „SMET“ – SquareMetre (metr čtvereční), „FOOT“ – foot (stopa), „MILE“ – mile (míle), „SQIN“ – SquareInch (palec čtvereční), „SQFO“ – SquareFoot (stopa čtvereční), „SQMI“ – SquareMile (míle čtvereční), „GBOU“ – GBOunce (britská unce), „USOU“ – USOunce (americká unce), „GBPI“ – GBPint (britská pinta), „USPI“ – USPint (americká pinta), „GBQA“ – GBQuart (britský kvart), „USQA“ – USQuart (americký kvart), „USGA“ – USGallon (americký galon), „MMET“ – millimetre (milimetr), „KMET“ – kilometre (kilometr), „SQYA“ – SquareYard (yard čtvereční), „ACRE“ – acre (akr), „ARES“ – are (ar), „SMIL“ – SquareMillimetre (milimetr čtvereční), „SCMT“ – SquareCentimetre (centimetr čtvereční), „HECT“ – hectare (hektar), „SQKI“ – SquareKilometre (kilometr čtvereční), „MILI“ – MilliLitre (mililitr), „CELI“ – centilitre (centilitr), „LITR“ – litre (litr), „PUND“ – pound (libra), „ALOW“ – allowances (kvóty), „ACCY“ – AmountOfCurrency (částka měny), „BARL“ – barrels (barel), „BCUF“ – BillionCubicFeet (miliarda stop čtverečních), „BDFT“ – BoardFeet (desková stopa), „BUSL“ – bushels (bušel), „CEER“ – CertifiedEmissionsReduction (certifikované snížení emisí), „CLRT“ – ClimateReserveTonnes (tuna ušetřených emisí), „CBME“ – CubicMeters (metr krychlový), „DAYS“ – days (den), „DMET“ – DryMetricTons (suchá metrická tuna), „ENVC“ – EnvironmentalCredit (úvěr pro ekologické účely), „ENVO“ – EnvironmentalOffset (kompenzace pro ekologické účely), „HUWG“ – hundredweight, „KWDC“ – KilowattDayCapacity (kapacita v kilowattdnech), „KWHO“ – KilowattHours (kilowatthodiny), „KWHC“ – KilowattHoursCapacity (kapacita v kilowatthodinách), „KMOC“ – KilowattMinuteCapacity (kapacita v kilowattminutách), „KWMC“ – KilowattMonthCapacity (kapacita v kilowattměsících), „KWYC“ – KilowattYearCapacity (kapacita v kilowattletech), „MWDC“ – MegawattDayCapacity (kapacita v megawattdnech, „MWHO“ – MegawattHours (megawatthodina), „MWHC“ – MegawattHoursCapacity (kapacita v megawatthodinách), „MWMC“ – MegawattMinuteCapacity (kapacita v megawattminutách), „MMOC“ – MegawattMonthCapacity (kapacita v megawattměsících), „MWYC“ – MegawattYearCapacity (kapacita v megawattletech), „TONE“ – MetricTons (metrická tuna), „MIBA“ – MillionBarrels (milion barelů), „MBTU“ – OneMillionBTU (milion BTU), „OZTR“ – TroyOunces (trojská unce), „UCWT“ – USHundredweight (americká jednotka hmotnosti „hundredweight“), „IPNT“ – IndexPoint (indexový bod), „PWRD“ – PrincipalWithRelationToDebtInstrument (jistina ve vztahu k dluhovému nástroji), „DGEU“ – DieselGallonEquivalent (ekvivalent galonu nafty), „GGEU“ – GasolineGallonEquivalent (ekvivalent galonu benzínu), „TOCD“ – TonsOfCarbonDioxide (tuna oxidu uhličitého).
                     
                  
                        48
                     
                     
                        Měna nominální částky
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        49
                     
                     
                        Cena cenného papíru nebo komodity
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst, je-li cena vyjádřena v jednotkách.
                        Maximálně 11 číselných znaků včetně až 10 desetinných míst, je-li cena vyjádřena jako procentní podíl či výnos.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        50
                     
                     
                        Měna, v níž je uvedena cena
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        51
                     
                     
                        Kvalita cenného papíru
                     
                     
                        „INVG“ – investiční stupeň
                        „NIVG“ – neinvestiční stupeň
                        „NOTR“ – bez ratingu
                        „NOAP“ – nepoužije se
                     
                  
                        52
                     
                     
                        Splatnost cenného papíru
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        53
                     
                     
                        Jurisdikce emitenta
                     
                     
                        Kód země podle ISO 3166-1 alpha-2 o dvou abecedních znacích.
                     
                  
                        54
                     
                     
                        LEI emitenta
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        55
                     
                     
                        Druh cenného papíru
                     
                     
                        „GOVS“ – státní cenné papíry
                        „SUNS“ – cenné papíry nadnárodních společností a cenné papíry agentur
                        „FIDE“ – dluhové cenné papíry (včetně krytých dluhopisů) vydané bankami a jinými finančními institucemi
                        „NFID“ – podnikové dluhové cenné papíry (včetně krytých dluhopisů) vydané nefinančními institucemi
                        „SEPR“ – sekuritizované produkty (včetně CDO, CMBS, ABCP)
                        „MEQU“ – akcie hlavního indexu (včetně konvertibilních dluhopisů)
                        „OEQU“ – ostatní akcie (včetně konvertibilních dluhopisů)
                        „OTHR“– ostatní aktiva (včetně akcií ve vzájemných fondech)
                     
                  
                        56
                     
                     
                        Hodnota úvěru
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        57
                     
                     
                        Tržní hodnota
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        58
                     
                     
                        Pevná sazba slevy
                     
                     
                        Maximálně 11 číselných znaků včetně maximálně 10 desetinných míst vyjádřených jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                        Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                     
                  
                        59
                     
                     
                        Pohyblivá sazba slevy
                     
                     
                        Kód představující index pohyblivé sazby
                        „EONA“ – EONIA
                        „EONS“ – EONIA SWAP
                        „EURI“ – EURIBOR
                        „EUUS“ – EURODOLLAR
                        „EUCH“ – EuroSwiss
                        „GCFR“ – GCF REPO
                        „ISDA“ – ISDAFIX
                        „LIBI“ – LIBID
                        „LIBO“ – LIBOR
                        „MAAA“ – Muni AAA
                        „PFAN“ – Pfandbriefe
                        „TIBO“ – TIBOR
                        „STBO“ – STIBOR
                        „BBSW“ – BBSW
                        „JIBA“ – JIBAR
                        „BUBO“ – BUBOR
                        „CDOR“ – CDOR
                        „CIBO“ – CIBOR
                        „MOSP“ – MOSPRIM
                        „NIBO“ – NIBOR
                        „PRBO“ – PRIBOR
                        „TLBO“ – TELBOR
                        „WIBO“ – WIBOR
                        „TREA“ – Státní pokladniční poukázky
                        „SWAP“ – Swapy
                        „FUSW“ – Termínované swapy
                        nebo maximálně 25 alfanumerických znaků, pokud není referenční sazba zahrnuta do výše uvedeného seznamu
                     
                  
                        60
                     
                     
                        Referenční období pohyblivé sazby slevy – období
                     
                     
                        Období popisující referenční období, přičemž se použijí tyto zkratky:
                        „YEAR“ – rok
                        „MNTH“ – měsíc
                        „WEEK“ – týden
                        „DAYS“ – den
                     
                  
                        61
                     
                     
                        Referenční období pohyblivé sazby slevy – multiplikátor
                     
                     
                        Celočíselný multiplikátor období popisujícího referenční období pro pohyblivou sazbu slevy.
                        Maximálně 3 číselné znaky.
                     
                  
                        62
                     
                     
                        Četnost plateb pohyblivé sazby slevy – období
                     
                     
                        Období, jež popisuje, jak často si smluvní strany navzájem platí, přičemž se použijí tyto zkratky:
                        „YEAR“ – rok
                        „MNTH“ – měsíc
                        „WEEK“ – týden
                        „DAYS“ – den
                     
                  
                        63
                     
                     
                        Četnost plateb pohyblivé sazby slevy - multiplikátor
                     
                     
                        Celočíselný multiplikátor období popisujícího, jak často si smluvní strany navzájem platí.
                        Maximálně 3 číselné znaky.
                     
                  
                        64
                     
                     
                        Četnost znovunastavení pohyblivé sazby slevy – období
                     
                     
                        Období, jež popisuje, jak často smluvní strany znovu nastavují pohyblivou sazbu slevy, přičemž se použijí tyto zkratky:
                        „YEAR“ – rok
                        „MNTH“ – měsíc
                        „WEEK“ – týden
                        „DAYS“ – den
                     
                  
                        65
                     
                     
                        Četnost znovunastavení pohyblivé sazby slevy – multiplikátor
                     
                     
                        Celočíselný multiplikátor období popisujícího, jak často smluvní strany znovu nastavují pohyblivou sazbu slevy.
                        Maximálně 3 číselné znaky.
                     
                  
                        66
                     
                     
                        Spread sazby slevy
                     
                     
                        Maximálně 5 číselných znaků.
                     
                  
                        67
                     
                     
                        Poplatek za úvěr
                     
                     
                        Maximálně 11 číselných znaků včetně maximálně 10 desetinných míst vyjádřených jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                     
                  
                        68
                     
                     
                        Výhradní dohody
                     
                     
                        „Ano“
                        „Ne“
                     
                  
                        69
                     
                     
                        Nesplacený maržový úvěr
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        70
                     
                     
                        Základní měna nesplaceného maržového úvěru
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        71
                     
                     
                        Tržní hodnota krátkých pozic
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        Údaje o zajištění
                     
                  
                        72
                     
                     
                        Označení nezajištěné půjčky cenných papírů
                     
                     
                        „Ano“
                        „Ne“
                     
                  
                        73
                     
                     
                        Zajištění čisté expozice
                     
                     
                        „Ano“
                        „Ne“
                     
                  
                        74
                     
                     
                        Datum valuty zajištění
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        Pokud bylo použito specifické zajištění, vyplní se případně pole 75 až 94 znovu pro každou složku zajištění.
                     
                  
                        75
                     
                     
                        Typ složky zajištění
                     
                     
                        „SECU“ – cenné papíry
                        „COMM“ – komodity (pouze u rep, půjček a výpůjček cenných papírů a komodit a koupí se současným sjednáním zpětného prodeje)
                        „CASH“ – hotovost
                     
                  
                        Pokud byla jako zajištění použita hotovost, uvede se to v polích 76 a 77.
                     
                  
                        76
                     
                     
                        Částka hotovostního zajištění
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        77
                     
                     
                        Měna hotovostního zajištění
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        78
                     
                     
                        Identifikace cenného papíru užitého jako zajištění
                     
                     
                        Kód ISIN o 12 alfanumerických znacích podle ISO 6166
                     
                  
                        79
                     
                     
                        Klasifikace cenného papíru užitého jako zajištění
                     
                     
                        Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích.
                     
                  
                        Pokud byla jako zajištění použita komodita, uvede se klasifikace této komodity v polích 80, 81 a 82.
                     
                  
                        80
                     
                     
                        Základní produkt
                     
                     
                        Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Základní produkt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů.
                     
                  
                        81
                     
                     
                        Podprodukt
                     
                     
                        Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Podprodukt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů.
                     
                  
                        82
                     
                     
                        Další podprodukt
                     
                     
                        Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Další podprodukt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů.
                     
                  
                        83
                     
                     
                        Množství nebo nominální částka zajištění
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        84
                     
                     
                        Měrná jednotka zajištění
                     
                     
                        „KILO“ – kilogram, „PIEC“ – piece (kus), „TONS“ – ton (tuna), „METR“ – metre (metr), „INCH“ – inch (palec), „YARD“ – yard, „GBGA“ – GBGallon (britský galon), „GRAM“ – gram, „CMET“ – centimetre (centimetr), „SMET“ – SquareMetre (metr čtvereční), „FOOT“ – foot (stopa), „MILE“ – mile (míle), „SQIN“ – SquareInch (palec čtvereční), „SQFO“ – SquareFoot (stopa čtvereční), „SQMI“ – SquareMile (míle čtvereční), „GBOU“ – GBOunce (britská unce), „USOU“ – USOunce (americká unce), „GBPI“ – GBPint (britská pinta), „USPI“ – USPint (americká pinta), „GBQA“ – GBQuart (britský kvart), „USQA“ – USQuart (americký kvart), „USGA“ – USGallon (americký galon), „MMET“ – millimetre (milimetr), „KMET“ – kilometre (kilometr), „SQYA“ – SquareYard (yard čtvereční), „ACRE“ – acre (akr), „ARES“ – are (ar), „SMIL“ – SquareMillimetre (milimetr čtvereční), „SCMT“ – SquareCentimetre (centimetr čtvereční), „HECT“ – hectare (hektar), „SQKI“ – SquareKilometre (kilometr čtvereční), „MILI“ – MilliLitre (mililitr), „CELI“ – centilitre (centilitr), „LITR“ – litre (litr), „PUND“ – pound (libra), „ALOW“ – allowances (kvóty), „ACCY“ – AmountOfCurrency (částka měny), „BARL“ – barrels (barel), „BCUF“ – BillionCubicFeet (miliarda stop čtverečních), „BDFT“ – BoardFeet (desková stopa), „BUSL“ – bushels (bušel), „CEER“ – CertifiedEmissionsReduction (certifikované snížení emisí), „CLRT“ – ClimateReserveTonnes (tuna ušetřených emisí), „CBME“ – CubicMeters (metr krychlový), „DAYS“ – days (den), „DMET“ – DryMetricTons (suchá metrická tuna), „ENVC“ – EnvironmentalCredit (úvěr pro ekologické účely), „ENVO“ – EnvironmentalOffset (kompenzace pro ekologické účely), „HUWG“ – hundredweight, „KWDC“ – KilowattDayCapacity (kapacita v kilowattdnech), „KWHO“ – KilowattHours (kilowatthodiny), „KWHC“ – KilowattHoursCapacity (kapacita v kilowatthodinách), „KMOC“ – KilowattMinuteCapacity (kapacita v kilowattminutách), „KWMC“ – KilowattMonthCapacity (kapacita v kilowattměsících), „KWYC“ – KilowattYearCapacity (kapacita v kilowattletech), „MWDC“ – MegawattDayCapacity (kapacita v megawattdnech, „MWHO“ – MegawattHours (megawatthodina), „MWHC“ – MegawattHoursCapacity (kapacita v megawatthodinách), „MWMC“ – MegawattMinuteCapacity (kapacita v megawattminutách), „MMOC“ – MegawattMonthCapacity (kapacita v megawattměsících), „MWYC“ – MegawattYearCapacity (kapacita v megawattletech), „TONE“ – MetricTons (metrická tuna), „MIBA“ – MillionBarrels (milion barelů), „MBTU“ – OneMillionBTU (milion BTU), „OZTR“ – TroyOunces (trojská unce), „UCWT“ – USHundredweight (americká jednotka hmotnosti „hundredweight“), „IPNT“ – IndexPoint (indexový bod), „PWRD“ – PrincipalWithRelationToDebtInstrument (jistina ve vztahu k dluhovému nástroji), „DGEU“ – DieselGallonEquivalent (ekvivalent galonu nafty), „GGEU“ – GasolineGallonEquivalent (ekvivalent galonu benzínu), „TOCD“ – TonsOfCarbonDioxide (tuna oxidu uhličitého).
                     
                  
                        85
                     
                     
                        Měna nominální částky zajištění
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        86
                     
                     
                        Měna, v níž je uvedena cena
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        87
                     
                     
                        Cena za jednotku
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst, je-li cena vyjádřena v jednotkách.
                        Maximálně 11 číselných znaků včetně až 10 desetinných míst, je-li cena vyjádřena jako procentní podíl či výnos.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        88
                     
                     
                        Tržní hodnota zajištění
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        89
                     
                     
                        Srážka nebo marže
                     
                     
                        Maximálně 11 číselných znaků včetně maximálně 10 desetinných míst vyjádřených jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        90
                     
                     
                        Kvalita zajištění
                     
                     
                        „INVG“ – investiční stupeň
                        „NIVG“ – neinvestiční stupeň
                        „NOTR“ – bez ratingu
                        „NOAP“ – nepoužije se
                     
                  
                        91
                     
                     
                        Datum splatnosti cenného papíru
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        92
                     
                     
                        Jurisdikce emitenta
                     
                     
                        Kód země podle ISO 3166-1 alpha-2 o dvou abecedních znacích.
                     
                  
                        93
                     
                     
                        LEI emitenta
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        94
                     
                     
                        Druh zajištění
                     
                     
                        „GOVS“ – státní cenné papíry
                        „SUNS“ – cenné papíry nadnárodních společností a cenné papíry agentur
                        „FIDE“ – dluhové cenné papíry (včetně krytých dluhopisů) vydané bankami a jinými finančními institucemi
                        „NFID“ – podnikové dluhové cenné papíry (včetně krytých dluhopisů) vydané nefinančními institucemi
                        „SEPR“ – sekuritizované produkty (včetně CDO, CMBS, ABCP)
                        „MEQU“ – akcie hlavního indexu (včetně konvertibilních dluhopisů)
                        „OEQU“ – ostatní akcie (včetně konvertibilních dluhopisů)
                        „OTHR“– ostatní aktiva (včetně akcií ve vzájemných fondech)
                     
                  
                        95
                     
                     
                        Možnost opětovného použití zajištění
                     
                     
                        „Ano“
                        „Ne“
                     
                  
                        Pokud je použit koš zajištění, uvede se to v poli 96. Podrobné přidělení zajištění u transakcí SFT prováděných oproti seskupení zajištění se případně uvede v polích 75 až 94.
                     
                  
                        96
                     
                     
                        Identifikační kód koše zajištění
                     
                     
                        Kód ISIN o 12 alfanumerických znacích podle ISO 6166 nebo
                        „NTAV“ (čistá hodnota hmotných aktiv)
                     
                  
                        97
                     
                     
                        Kód portfolia
                     
                     
                        Kód o 52 alfanumerických znacích včetně čtyř speciálních znaků:
                        .- _.
                        Speciální znaky nejsou povoleny na začátku ani na konci kódu. Mezery nejsou povoleny.
                     
                  
                        98
                     
                     
                        Druh opatření
                     
                     
                        „NEWT“ – nové
                        „MODI“ – změna
                        „VALU“ – ocenění
                        „COLU“ – aktualizace zajištění
                        „EROR“ – chyba
                        „CORR“ – oprava
                        „ETRM“ – ukončení/předčasné ukončení
                        „POSC“ – složka pozice
                     
                  
                        99
                     
                     
                        Úroveň
                     
                     
                        „TCTN“ – transakce
                        „PSTN“ – pozice
                     
                  
               
            
               Tabulka 3
            
            
               Údaje o marži
            
            
                        Číslo
                     
                     
                        Pole
                     
                     
                        Formát
                     
                  
                        1
                     
                     
                        Časové razítko podání zprávy
                     
                     
                        Datum podle normy ISO 8601 a ve formátu koordinovaného světového času (UTC), tj. RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Datum události
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Subjekt podávající zprávu
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        4
                     
                     
                        Vykazující smluvní strana
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Subjekt odpovědný za zprávu
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        6
                     
                     
                        Jiná smluvní strana
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Kód portfolia
                     
                     
                        Kód o 52 alfanumerických znacích včetně čtyř speciálních znaků:
                        .- _.
                        Speciální znaky nejsou povoleny na začátku ani na konci kódu. Mezery nejsou povoleny.
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Poskytnutá počáteční marže
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        9
                     
                     
                        Měna poskytnuté počáteční marže
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        10
                     
                     
                        Poskytnutá variační marže
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        11
                     
                     
                        Měna složené variační marže
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        12
                     
                     
                        Obdržená počáteční marže
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        13
                     
                     
                        Měna obdržené počáteční marže
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        14
                     
                     
                        Obdržená variační marže
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        15
                     
                     
                        Měna obdržené variační marže
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        16
                     
                     
                        Poskytnuté nadměrné zajištění
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        17
                     
                     
                        Měna poskytnutého nadměrného zajištění
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        18
                     
                     
                        Obdržené nadměrné zajištění
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        19
                     
                     
                        Měna obdrženého nadměrného zajištění
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        20
                     
                     
                        Druh opatření
                     
                     
                        „NEWT“ – nové
                        „MARU“ – aktualizace marže
                        „EROR“ – chyba
                        „CORR“ – oprava
                     
                  
               
            
               Tabulka 4
            
            
               Údaje o opakovaném použití, reinvestici hotovosti a zdrojích financování
            
            
                        Číslo
                     
                     
                        Pole
                     
                     
                        Formát
                     
                  
                        1
                     
                     
                        Časové razítko podání zprávy
                     
                     
                        Datum podle normy ISO 8601 a ve formátu UTC, tj. RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                     
                  
                        2
                     
                     
                        Datum události
                     
                     
                        Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                     
                  
                        3
                     
                     
                        Subjekt podávající zprávu
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        4
                     
                     
                        Vykazující smluvní strana
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        5
                     
                     
                        Subjekt odpovědný za zprávu
                     
                     
                        Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                     
                  
                        Pole 6 se pro každou složku zajištění vyplní znovu.
                     
                  
                        6
                     
                     
                        Typ složky zajištění
                     
                     
                        „SECU“ – cenné papíry
                        „CASH“ – hotovost
                     
                  
                        Pole 7, 8, 9 a 10 se pro každý cenný papír vyplní znovu.
                     
                  
                        7
                     
                     
                        Složka zajištění
                     
                     
                        Kód ISIN o 12 alfanumerických znacích podle ISO 6166
                     
                  
                        8
                     
                     
                        Hodnota opětovně použitého zajištění
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        9
                     
                     
                        Odhadované opětovné použití zajištění
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        10
                     
                     
                        Měna opětovně použitého zajištění
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        11
                     
                     
                        Úroková sazba z reinvestic
                     
                     
                        Maximálně 11 číselných znaků včetně maximálně 10 desetinných míst vyjádřených jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                     
                  
                        Pokud bylo hotovostní zajištění reinvestováno, vyplní se pole 12, 13 a 14 znovu pro každou investici i každou měnu.
                     
                  
                        12
                     
                     
                        Druh investice u reinvestované hotovosti
                     
                     
                        „MMFT“ – registrovaný fond peněžního trhu
                        „OCMP“ – jiná smíšené uskupení
                        „REPM“ – trh s repy
                        „SDPU“ – přímý nákup cenných papírů
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        13
                     
                     
                        Částka reinvestované hotovosti
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                     
                  
                        14
                     
                     
                        Měna reinvestované hotovosti
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        V případě maržových obchodů vyplní smluvní strana pole 15, 16 a 17 znovu pro každý zdroj financování a podá v těchto polích informace na úrovni subjektu.
                     
                  
                        15
                     
                     
                        Zdroje financování
                     
                     
                        „REPO“ – repa nebo BSB (koupě se současným sjednáním zpětného prodeje)
                        „SECL“ – hotovostní zajištění z půjčky cenných papírů
                        „FREE“ – bezplatné kredity
                        „CSHS“ – výnosy z klientských prodejů nakrátko
                        „BSHS“ – výnosy z makléřských prodejů nakrátko
                        „UBOR“ – nezabezpečené výpůjčky
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        16
                     
                     
                        Tržní hodnota zdrojů financování
                     
                     
                        Maximálně 18 číselných znaků včetně až 5 desetinných míst.
                        Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá.
                        Pokud to není možné, uvádí se poměrná částka.
                     
                  
                        17
                     
                     
                        Měna zdrojů financování
                     
                     
                        Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                     
                  
                        18
                     
                     
                        Druh opatření
                     
                     
                        „NEWT“ – nové
                        „REUU“ – aktualizace opětovného použití
                        „EROR“ – chyba
                        „CORR“ – oprava
                     
                  
               
            
               Tabulka 5
            
            
               Klasifikace komodit
            
            
                        Základní produkt
                     
                     
                        Podprodukt
                     
                     
                        Další podprodukt
                     
                  
                        „AGRI“ – zemědělský
                     
                     
                        „GROS“ – zrní, olejnatá semena
                     
                     
                        „FWHT“ – krmná pšenice
                        „SOYB“ – sójové boby
                        „CORN“ – kukuřice
                        „RPSD“ – semena řepky
                        „RICE“ – rýže
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „SOFT“ – netrvanlivé
                     
                     
                        „CCOA“ – kakao
                        „ROBU“ – káva Robusta
                        „WHSG“ – bílý cukr
                        „BRWN“ – surový cukr
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „POTA“ – brambory
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OOLI“ – olivový olej
                     
                     
                        „LAMP“ – „lampantový“
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „DIRY“ – mléčné výrobky
                     
                     
                         
                     
                  
                        „FRST“ – lesnictví
                     
                     
                         
                     
                  
                        „SEAF“ – potraviny mořského původu
                     
                     
                         
                     
                  
                        „LSTK“ – hospodářská zvířata
                     
                     
                         
                     
                  
                        „GRIN“ – obilí
                     
                     
                        „MWHT“ – pšenice na mletí
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „OTHR“ – jiné
                     
                     
                         
                     
                  
                        „NRGY“ – energie
                     
                     
                        „ELEC“ – elektřina
                     
                     
                        „BSLD“ – dodávka 24 hodin
                        „FITR“ – finanční převodová práva
                        „PKLD“ – dodávka ve špičce
                        „OFFP“ – mimo špičku
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „NGAS“ – zemní plyn
                     
                     
                        „GASP“ – GASPOOL
                        „LNGG“ – LNG
                        „NBPG“ – NBP
                        „NCGG“ – NCG
                        „TTFG“ – TTF
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „OILP“ – ropa
                     
                     
                        „BAKK“ – Bakken
                        „BDSL“ – bionafta
                        „BRNT“ – Brent
                        „BRNX“ – Brent NX
                        „CNDA“ – kanadská
                        „COND“ – kondenzát
                        „DSEL“ – motorová nafta
                        „DUBA“ – Dubai
                        „ESPO“ – ESPO
                        „ETHA“ – ethanol
                        „FUEL“ – palivo
                        „FOIL“ – palivový olej
                        „GOIL“ – plynový olej
                        „GSLN“ – benzin
                        „HEAT“ – topný olej
                        „JTFL“ – tryskové palivo
                        „KERO“ – kerosen
                        „LLSO“ – Light Louisiana Sweet (LLS)
                        „MARS“ – Mars
                        „NAPH“ – nafta
                        „NGLO“ – NGL
                        „TAPI“ – Tapis
                        „URAL“ – Urals
                        „WTIO“ – WTI
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „COAL“ – uhlí
                        „INRG“ – meziprodukt
                        „RNNG“ – energie z obnovitelných zdrojů
                        „LGHT“ – lehké frakce
                        „DIST“ – destiláty
                        „OTHR“ – jiné
                     
                     
                         
                     
                  
                        „ENVR“ – environmentální
                     
                     
                        „EMIS“ – emise
                     
                     
                        „CERE“ – jednotka certifikovaného snížení emisi (CER)
                        „ERUE“ – jednotka snížení emisí (ERU)
                        „EUAE“ – emisní kvóta (EUA)
                        „EUAA“ – kvóta pro leteckou dopravu (EUAA)
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „WTHR“ – počasí
                        „CRBR“ – uhlíkové
                        „OTHR“ – jiné
                     
                     
                         
                     
                  
                        „FRGT“ – „náklad“
                     
                     
                        „WETF“ – vlhký
                     
                     
                        „TNKR“ – tankery
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „DRYF“ – suchý
                     
                     
                        „DBCR“ – lodě přepravující volně ložený suchý náklad
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „CSHP“ – kontejnerové lodě
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OTHR“ – jiné
                     
                     
                         
                     
                  
                        „FRTL“ – „hnojivo“
                     
                     
                        „AMMO“ – amoniak
                        „DAPH“ – DAP (hydrogenfosforečnan amonný)
                        „PTSH“ – potaš
                        „SLPH“ – síra
                        „UREA“ – močovina
                        „UAAN“ – UAN (močovina a dusičnan amonný)
                        „OTHR“ – jiné
                     
                     
                         
                     
                  
                        „INDP“ – průmyslové výrobky
                     
                     
                        „CSTR“ – stavebnictví
                        „MFTG“ – výroba
                     
                     
                         
                     
                  
                        „METL“ – kovy
                     
                     
                        „NPRM“ – jiné než vzácné
                     
                     
                        „ALUM“ – hliník
                        „ALUA“ – hliníková slitina
                        „CBLT“ – kobalt
                        „COPR“ – měď
                        „IRON“ – železná ruda
                        „LEAD“ – olovo
                        „MOLY“ – molybden
                        „NASC“ – NASAAC
                        „NICK“ – nikl
                        „STEL“ – ocel
                        „TINN“ – cín
                        „ZINC“ – zinek
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „PRME“ – vzácné
                     
                     
                        „GOLD“ – zlato
                        „SLVR“ – stříbro
                        „PTNM“ – platina
                        „PLDM“ – palladium
                        „OTHR“ – jiné
                     
                  
                        „MCEX“ – vícekomoditní exotické
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        „PAPR“ – papír
                     
                     
                        „CBRD“ – vlnitá kartonáž
                        „NSPT“ – novinový papír
                        „PULP“ – buničina
                        „RCVP“ – sběrný papír
                        „OTHR“ – jiné
                     
                     
                         
                     
                  
                        „POLY“ – polypropylen
                     
                     
                        „PLST“ – umělá hmota
                        „OTHR“ – jiné
                     
                     
                         
                     
                  
                        „INFL“ – inflace
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OEST“ – oficiální ekonomické statistiky
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OTHC“ – jiné C10 definované v tabulce 10.1 oddílu 10 přílohy III nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/583 (11)
                        
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
                        „OTHR“ – jiné
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                  
               (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).
            
               (2)  Nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63).
            
               (3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349).
            
               (4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1).
            
               (5)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1).
            
               (6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/41/ES ze dne 3. června 2003 o činnostech institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění a dohledu nad nimi (Úř. věst. L 235, 23.9.2003, s. 10).
            
               (7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1).
            
               (8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 909/2014 ze dne 23. července 2014 o zlepšení vypořádání obchodů s cennými papíry v Evropské unii a centrálních depozitářích cenných papírů (Úř. věst. L 257, 28.8.2014, s. 1).
            
               (9)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32).
            
               (10)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
            
               (11)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/583 ze dne 14. července 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 o trzích finančních nástrojů, pokud jde o regulační technické normy týkající se požadavků na transparentnost pro obchodní systémy a investiční podniky v souvislosti s dluhopisy, strukturovanými finančními produkty, povolenkami na emise a deriváty (Úř. věst. L 87, 31.3.2017, s. 229).
         
      
      
         
            PŘÍLOHA II
            Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 1247/2012 se nahrazuje zněním uvedeným níže.
            
               
                  
                     „PŘÍLOHA
                     
                        Tabulka 1
                     
                     
                        Údaje o protistraně
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 Pole
                              
                              
                                 Formát
                              
                            
                              
                                 Smluvní strany
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 Časové razítko podání zprávy
                              
                              
                                 Datum podle normy ISO 8601 a ve formátu koordinovaného světového času (UTC) RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ
                              
                           
                                 2
                              
                              
                                 Identifikace vykazující protistrany
                              
                              
                                 Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                              
                           
                                 3
                              
                              
                                 Typ identifikace druhé protistrany
                              
                              
                                 „LEI“ pro identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442
                                 „CLC“ pro kód klienta
                              
                           
                                 4
                              
                              
                                 Identifikace druhé protistrany
                              
                              
                                 Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                                 Kód klienta (maximálně 50 alfanumerických znaků).
                              
                           
                                 5
                              
                              
                                 Země druhé protistrany
                              
                              
                                 Kód země o dvou znacích podle normy ISO 3166
                              
                           
                                 6
                              
                              
                                 Korporátní sektor vykazující protistrany
                              
                              
                                 Taxonomie pro finanční protistrany:
                                 A = životní pojišťovna s povolením v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES (1)
                                 
                                 C = úvěrová instituce s povolením v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (2)
                                 
                                 F = investiční podnik s povolením v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES (3)
                                 
                                 I = pojišťovna s povolením v souladu se směrnicí 2009/138/ES
                                 L = alternativní investiční fond spravovaný správci alternativních investičních fondů s povolením nebo registrací v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/61/ (4)
                                 
                                 O = instituce zaměstnaneckého penzijního pojištění ve smyslu čl. 6 písm. a) směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/41/ES (5)
                                 
                                 R = zajišťovna s povolením v souladu se směrnicí 2009/138/ES
                                 U = subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) a jejich správcovská společnost s povolením v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES (6)
                                 
                                 Taxonomie pro nefinanční protistrany Následující kategorie odpovídají hlavním oddílům statistické klasifikace ekonomických činností v Evropském společenství (NACE), jak je vymezena v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 (7)
                                 
                                 1 = zemědělství, lesnictví a rybářství
                                 2 = těžba a dobývání
                                 3 = výroba/zpracovatelský průmysl
                                 4 = dodávání elektřiny, plynu, páry a klimatizovaného vzduchu
                                 5 = zásobování vodou, činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi
                                 6 = stavebnictví
                                 7 = velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel
                                 8 = doprava a skladování
                                 9 = ubytování, stravování a pohostinství
                                 10 = informační a komunikační činnosti
                                 11 = peněžnictví a pojišťovnictví
                                 12 = činnosti v oblasti nemovitostí
                                 13 = odborné, vědecké a technické činnosti
                                 14 = administrativní a podpůrné činnosti
                                 15 = veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení
                                 16 = vzdělávání
                                 17 = zdravotní a sociální péče
                                 18 = kulturní, zábavní a rekreační činnosti
                                 19 = ostatní činnosti
                                 20 = činnosti domácností jako zaměstnavatelů; činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu
                                 21 = činnosti exteritoriálních organizací a orgánů
                                 Vykazuje-li se více než jedna činnost, uveďte seznam kódů v pořadí relativního významu odpovídajících činností a oddělte je pomlčkou „–“.
                                 Nevyplňujte v případě ústředních protistran a jiných typů protistran v souladu s čl. 1 odst. 5 nařízení (EU) č. 648/2012.
                              
                           
                                 7
                              
                              
                                 Povaha vykazující protistrany
                              
                              
                                 F = finanční protistrana
                                 N = nefinanční protistrana
                                 C = ústřední protistrana
                                 O = ostatní
                              
                           
                                 8
                              
                              
                                 Identifikace makléře
                              
                              
                                 Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                              
                           
                                 9
                              
                              
                                 Identifikace subjektu předkládajícího zprávu
                              
                              
                                 Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                              
                           
                                 10
                              
                              
                                 Identifikace člena clearingového systému
                              
                              
                                 Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                              
                           
                                 11
                              
                              
                                 Typ identifikace oprávněné osoby
                              
                              
                                 „LEI“ pro identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442
                                 „CLC“ pro kód klienta
                              
                           
                                 12
                              
                              
                                 Identifikace oprávněné osoby
                              
                              
                                 Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích nebo kód klienta o maximálně 50 alfanumerických znacích v případě, že klient není způsobilý mít identifikační kód právnické osoby
                              
                           
                                 13
                              
                              
                                 Obchodní postavení
                              
                              
                                 P = hlavní činnost
                                 A = zprostředkovatel
                              
                           
                                 14
                              
                              
                                 Postavení protistrany
                              
                              
                                 B = kupující
                                 S = prodávající
                                 Vyplněno v souladu s článkem 3a
                              
                           
                                 15
                              
                              
                                 Přímá souvislost s obchodní činností nebo korporátním financováním
                              
                              
                                 Y = Ano
                                 N = Ne
                              
                           
                                 16
                              
                              
                                 Clearingová prahová hodnota
                              
                              
                                 Y = nad prahovou hodnotou
                                 N = pod prahovou hodnotou
                              
                           
                                 17
                              
                              
                                 Hodnota smlouvy
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                           
                                 18
                              
                              
                                 Měna, ve které je uvedena hodnota
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                           
                                 19
                              
                              
                                 Časové razítko ocenění
                              
                              
                                 Datum ve formátu podle normy ISO 8601 v koordinovaném světovém čase UTC (RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ)
                              
                           
                                 20
                              
                              
                                 Typ ocenění
                              
                              
                                 M = tržní ocenění
                                 O = ocenění pomocí modelu
                                 C = ocenění ústřední protistrany
                              
                           
                                 21
                              
                              
                                 Zajištění
                              
                              
                                 U = nezajištěno
                                 PC = částečně zajištěno
                                 OC = zajištěno jednostranně
                                 FC = plně zajištěno
                                 Vyplněno v souladu s článkem 3b
                              
                           
                                 22
                              
                              
                                 Zajišťovací portfolio
                              
                              
                                 Y = Ano
                                 N = Ne
                              
                           
                                 23
                              
                              
                                 Kód zajišťovacího portfolia
                              
                              
                                 Maximálně 52 alfanumerických znaků včetně čtyř speciálních znaků:.„. - _.“
                                 Speciální znaky nejsou povoleny na začátku ani na konci kódu. Mezery nejsou povoleny.
                              
                           
                                 24
                              
                              
                                 Poskytnutá počáteční marže
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                           
                                 25
                              
                              
                                 Měna poskytnuté počáteční marže
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                           
                                 26
                              
                              
                                 Poskytnutá variační marže
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                           
                                 27
                              
                              
                                 Měna poskytnuté variační marže
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                           
                                 28
                              
                              
                                 Obdržená počáteční marže
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                           
                                 29
                              
                              
                                 Měna obdržené počáteční marže
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                           
                                 30
                              
                              
                                 Obdržená variační marže
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                           
                                 31
                              
                              
                                 Měna obdržené variační marže
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                           
                                 32
                              
                              
                                 Poskytnuté nadměrné zajištění
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                           
                                 33
                              
                              
                                 Měna poskytnutého nadměrného zajištění
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                           
                                 34
                              
                              
                                 Obdržené nadměrné zajištění
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                           
                                 35
                              
                              
                                 Měna obdrženého nadměrného zajištění
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                           
                        
                     
                        Tabulka 2
                     
                     
                        Společné údaje
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 Pole
                              
                              
                                 Formát
                              
                              
                                 Příslušné druhy derivátových smluv
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2a – Druh smlouvy
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Všechny smlouvy
                              
                           
                                 1
                              
                              
                                 Druh smlouvy
                              
                              
                                 CD = finanční rozdílové smlouvy
                                 FR = dohody o budoucí úrokové sazbě
                                 FU = futures
                                 FW = forwardy
                                 OP = opce
                                 SB = sázka na spready
                                 SW = swapy
                                 ST = swapce
                                 OT = ostatní
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 2
                              
                              
                                 Kategorie aktiv
                              
                              
                                 CO = komoditní deriváty a deriváty na emisní povolenky
                                 CR = úvěrové deriváty
                                 CU = měnové deriváty
                                 EQ = akciové deriváty
                                 IR = úrokové deriváty
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2b – Informace týkající se smluv
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Všechny smlouvy
                              
                           
                                 3
                              
                              
                                 Druh klasifikace produktu
                              
                              
                                 C = CFI
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 4
                              
                              
                                 Klasifikace produktu
                              
                              
                                 Kód klasifikace finančních nástrojů podle normy ISO 10692 o šesti abecedních znacích.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 5
                              
                              
                                 Typ identifikace produktu
                              
                              
                                 Uveďte uplatňovanou identifikaci:
                                 I = ISIN
                                 A = AII
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 6
                              
                              
                                 Identifikace produktu
                              
                              
                                 Pro identifikační kód produktu typu I: Kód ISIN podle normy ISO 6166 o 12 alfanumerických znacích
                                 Pro identifikační kód produktu typu A: úplný kód AII
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 7
                              
                              
                                 Typ identifikace podkladového nástroje
                              
                              
                                 I = ISIN
                                 A = AII
                                 B = koš
                                 X = index
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 8
                              
                              
                                 Identifikace podkladového nástroje
                              
                              
                                 U identifikace podkladového nástroje typu I: kód ISIN podle normy ISO 6166 o 12 alfanumerických znacích
                                 U identifikace podkladového nástroje typu A: úplný kód AII
                                 U identifikace podkladového nástroje typu B: veškeré jednotlivé složky identifikace ISIN podle normy ISO 6166 nebo úplný kód AII. Identifikační kódy jednotlivých složek musí být odděleny pomlčkou „–“.
                                 U identifikace podkladového nástroje typu X: ISIN podle normy ISO 6166, je-li k dispozici, jinak plný název indexu přidělený poskytovatelem indexu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 9
                              
                              
                                 Jmenovitá měna 1
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 10
                              
                              
                                 Jmenovitá měna 2
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 11
                              
                              
                                 Měna dodání
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2c – Údaje o obchodu
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Všechny smlouvy
                              
                           
                                 12
                              
                              
                                 Identifikace obchodu
                              
                              
                                 Kód o maximálně 52 alfanumerických znacích včetně čtyř speciálních znaků:„. - _.“
                                 Speciální znaky nejsou povoleny na začátku ani na konci kódu. Mezery nejsou povoleny.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 13
                              
                              
                                 Pořadové číslo zprávy
                              
                              
                                 Maximálně 52 znaků v alfanumerickém poli.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 14
                              
                              
                                 Identifikace složek komplexního obchodu
                              
                              
                                 Maximálně 35 znaků v alfanumerickém poli.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 15
                              
                              
                                 Místo provedení
                              
                              
                                 Identifikační kód trhu (MIC) podle normy ISO 10383 o čtyřech alfanumerických znacích v souladu s čl. 4 písm. b).
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 16
                              
                              
                                 Komprese
                              
                              
                                 Y = smlouva vyplývá z komprese
                                 N = smlouva nevyplývá z komprese
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 17
                              
                              
                                 Cena/kurz
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                                 Pokud je cena vykázána v procentních hodnotách, měla by být vyjádřena jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 18
                              
                              
                                 Cenová notace
                              
                              
                                 U = jednotky
                                 P = procentní podíl
                                 Y = výnos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 19
                              
                              
                                 Měna ceny
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 20
                              
                              
                                 Jmenovitá cena
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 21
                              
                              
                                 Cenový multiplikátor
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 22
                              
                              
                                 Množství
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 23
                              
                              
                                 Platba předem
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Záporné znaménko se použije k označení skutečnosti, že platba byla provedena, a ne obdržena.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 24
                              
                              
                                 Druh dodání
                              
                              
                                 C = hotovost
                                 P = fyzicky
                                 O = na volbě protistrany nebo určeno třetí stranou
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 25
                              
                              
                                 Časové razítko provedení
                              
                              
                                 Datum ve formátu podle normy ISO 8601 v koordinovaném světovém čase UTC (RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 26
                              
                              
                                 Datum účinnosti
                              
                              
                                 Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 27
                              
                              
                                 Datum splatnosti
                              
                              
                                 Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 28
                              
                              
                                 Datum ukončení
                              
                              
                                 Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 29
                              
                              
                                 Datum vypořádání
                              
                              
                                 Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 30
                              
                              
                                 Typ rámcové dohody
                              
                              
                                 Volný text, pole s maximálně 50 znaky identifikující název použité rámcové dohody, pokud existuje.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 31
                              
                              
                                 Verze rámcové dohody
                              
                              
                                 Datum podle normy ISO 8601 ve formátu RRRR
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2d – Zmírňování rizika/vykazování
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Všechny smlouvy
                              
                           
                                 32
                              
                              
                                 Časové razítko potvrzení
                              
                              
                                 Datum ve formátu podle normy ISO 8601 v koordinovaném světovém čase UTC (RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 33
                              
                              
                                 Způsob potvrzení
                              
                              
                                 Y = potvrzeno neelektronicky
                                 N = nepotvrzeno
                                 E = potvrzeno elektronicky
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2e – Clearing
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Všechny smlouvy
                              
                           
                                 34
                              
                              
                                 Clearingová povinnost
                              
                              
                                 Y = Ano
                                 N = Ne
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 35
                              
                              
                                 Clearing proveden
                              
                              
                                 Y = Ano
                                 N = Ne
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 36
                              
                              
                                 Časové razítko clearingu
                              
                              
                                 Datum ve formátu podle normy ISO 8601 v koordinovaném světovém čase UTC (RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 37
                              
                              
                                 Ústřední protistrana
                              
                              
                                 Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442
                                 kód o 20 alfanumerických znacích
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 38
                              
                              
                                 Uvnitř skupiny
                              
                              
                                 Y = Ano
                                 N = Ne
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2f – Úrokové sazby
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Úrokové deriváty
                              
                           
                                 39
                              
                              
                                 Pevná sazba složky 1
                              
                              
                                 Maximálně 10 číselných znaků včetně desetinných míst vyjádřených jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 40
                              
                              
                                 Pevná sazba složky 2
                              
                              
                                 Maximálně 10 číselných znaků včetně desetinných míst vyjádřených jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 41
                              
                              
                                 Počet dní pevné sazby složky 1
                              
                              
                                 Čitatel/jmenovatel, kde čitatel i jmenovatel jsou číselné znaky nebo abecední výraz „skutečný“, např. 30/360 nebo skutečný/365
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 42
                              
                              
                                 Počet dní pevné sazby složky 2
                              
                              
                                 Čitatel/jmenovatel, kde čitatel i jmenovatel jsou číselné znaky nebo abecední výraz „skutečný“, např. 30/360 nebo skutečný/365
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 43
                              
                              
                                 Četnost plateb pevné sazby složky 1 – období
                              
                              
                                 Období, jež popisuje, jak často si protistrany navzájem platí, přičemž se použijí tyto zkratky:
                                 Y = rok
                                 M = měsíc
                                 W = týden
                                 D = den
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 44
                              
                              
                                 Četnost plateb pevné sazby složky 1 – multiplikátor
                              
                              
                                 Celočíselný multiplikátor období popisujícího, jak často si protistrany navzájem platí.
                                 Maximálně 3 číselné znaky.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 45
                              
                              
                                 Četnost plateb pevné sazby složky 2 – období
                              
                              
                                 Období, jež popisuje, jak často si protistrany navzájem platí, přičemž se použijí tyto zkratky:
                                 Y = rok
                                 M = měsíc
                                 W = týden
                                 D = den
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 46
                              
                              
                                 Četnost plateb pevné sazby složky 2 – multiplikátor
                              
                              
                                 Celočíselný multiplikátor období popisujícího, jak často si protistrany navzájem platí.
                                 Maximálně 3 číselné znaky.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 47
                              
                              
                                 Četnost plateb pohyblivé sazby složky 1 – období
                              
                              
                                 Období, jež popisuje, jak často si protistrany navzájem platí, přičemž se použijí tyto zkratky:
                                 Y = rok
                                 M = měsíc
                                 W = týden
                                 D = den
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 48
                              
                              
                                 Četnost plateb pohyblivé sazby složky 1 – multiplikátor
                              
                              
                                 Celočíselný multiplikátor období popisujícího, jak často si protistrany navzájem platí.
                                 Maximálně 3 číselné znaky.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 49
                              
                              
                                 Četnost plateb pohyblivé sazby složky 2 – období
                              
                              
                                 Období, jež popisuje, jak často si protistrany navzájem platí, přičemž se použijí tyto zkratky:
                                 Y = rok
                                 M = měsíc
                                 W = týden
                                 D = den
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 50
                              
                              
                                 Četnost plateb pohyblivé sazby složky 2 – multiplikátor
                              
                              
                                 Celočíselný multiplikátor období popisujícího, jak často si protistrany navzájem platí.
                                 Maximálně 3 číselné znaky.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 51
                              
                              
                                 Četnost znovunastavení pohyblivé sazby složky 1 – období
                              
                              
                                 Období, jež popisuje, jak často protistrany znovu nastavují pohyblivou sazbu, přičemž se použijí tyto zkratky:
                                 Y = rok
                                 M = měsíc
                                 W = týden
                                 D = den
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 52
                              
                              
                                 Četnost znovunastavení pohyblivé sazby složky 1 – multiplikátor
                              
                              
                                 Celočíselný multiplikátor časového období popisujícího, jak často protistrany znovu nastavují pohyblivou sazbu.
                                 Maximálně 3 číselné znaky.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 53
                              
                              
                                 Četnost znovunastavení pohyblivé sazby složky 2 – období
                              
                              
                                 Období, jež popisuje, jak často protistrany znovu nastavují pohyblivou sazbu, přičemž se použijí tyto zkratky:
                                 Y = rok
                                 M = měsíc
                                 W = týden
                                 D = den
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 54
                              
                              
                                 Četnost znovunastavení pohyblivé sazby složky 2 – multiplikátor
                              
                              
                                 Celočíselný multiplikátor časového období popisujícího, jak často protistrany znovu nastavují pohyblivou sazbu.
                                 Maximálně 3 číselné znaky.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 55
                              
                              
                                 Pohyblivá sazba složky 1
                              
                              
                                 Název indexu pohyblivé sazby
                                 „EONA“ – EONIA
                                 „EONS“ – EONIA SWAP
                                 „EURI“ – EURIBOR
                                 „EUUS“ – EURODOLLAR
                                 „EUCH“ – EuroSwiss
                                 „GCFR“ – GCF REPO
                                 „ISDA“ – ISDAFIX
                                 „LIBI“ – LIBID
                                 „LIBO“ – LIBOR
                                 „MAAA“ – Muni AAA
                                 „PFAN“ – Pfandbriefe
                                 „TIBO“ – TIBOR
                                 „STBO“ – STIBOR
                                 „BBSW“ – BBSW
                                 „JIBA“ – JIBAR
                                 „BUBO“ – BUBOR
                                 „CDOR“ – CDOR
                                 „CIBO“ – CIBOR
                                 „MOSP“ – MOSPRIM
                                 „NIBO“ – NIBOR
                                 „PRBO“ – PRIBOR
                                 „TLBO“ – TELBOR
                                 „WIBO“ – WIBOR
                                 „TREA“ – Státní pokladniční poukázky
                                 „SWAP“ – Swapy
                                 „FUSW“ – Termínované swapy
                                 nebo maximálně 25 alfanumerických znaků, pokud není referenční sazba zahrnuta do výše uvedeného seznamu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 56
                              
                              
                                 Referenční období pohyblivé sazby složky 1 – období
                              
                              
                                 Období popisující referenční období, přičemž se použijí tyto zkratky:
                                 Y = rok
                                 M = měsíc
                                 W = týden
                                 D = den
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 57
                              
                              
                                 Referenční období pohyblivé sazby složky 1 – multiplikátor
                              
                              
                                 Celočíselný multiplikátor časového období popisujícího referenční období.
                                 Maximálně 3 číselné znaky.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 58
                              
                              
                                 Pohyblivá sazba složky 2
                              
                              
                                 Název indexu pohyblivé sazby
                                 „EONA“ – EONIA
                                 „EONS“ – EONIA SWAP
                                 „EURI“ – EURIBOR
                                 „EUUS“ – EURODOLLAR
                                 „EUCH“ – EuroSwiss
                                 „GCFR“ – GCF REPO
                                 „ISDA“ – ISDAFIX
                                 „LIBI“ – LIBID
                                 „LIBO“ – LIBOR
                                 „MAAA“ – Muni AAA
                                 „PFAN“ – Pfandbriefe
                                 „TIBO“ – TIBOR
                                 „STBO“ – STIBOR
                                 „BBSW“ – BBSW
                                 „JIBA“ – JIBAR
                                 „BUBO“ – BUBOR
                                 „CDOR“ – CDOR
                                 „CIBO“ – CIBOR
                                 „MOSP“ – MOSPRIM
                                 „NIBO“ – NIBOR
                                 „PRBO“ – PRIBOR
                                 „TLBO“ – TELBOR
                                 „WIBO“ – WIBOR
                                 „TREA“ – Státní pokladniční poukázky
                                 „SWAP“ – Swapy
                                 „FUSW“ – Termínované swapy
                                 nebo maximálně 25 alfanumerických znaků, pokud není referenční sazba zahrnuta do výše uvedeného seznamu
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 59
                              
                              
                                 Referenční období pohyblivé sazby složky 2 – období
                              
                              
                                 Období popisující referenční období, přičemž se použijí tyto zkratky:
                                 Y = rok
                                 M = měsíc
                                 W = týden
                                 D = den
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 60
                              
                              
                                 Referenční období pohyblivé sazby složky 2 – multiplikátor
                              
                              
                                 Celočíselný multiplikátor časového období popisujícího referenční období.
                                 Maximálně 3 číselné znaky.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2 g – Devizový trh
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Měnové deriváty
                              
                           
                                 61
                              
                              
                                 Měna dodání 2
                              
                              
                                 Kód měny podle ISO 4217 o třech abecedních znacích
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 62
                              
                              
                                 Měnový kurz 1
                              
                              
                                 Maximálně 10 číselných znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 63
                              
                              
                                 Forwardový směnný kurz
                              
                              
                                 Maximálně 10 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 64
                              
                              
                                 Základ směnného kurzu
                              
                              
                                 Dva kódy měn podle normy ISO 4217 oddělené lomítkem „/“. První kód měny označuje základní měnu a druhý kód měny označuje kótovanou měnu.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2h – Komoditní deriváty a deriváty na emisní povolenky
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Komoditní deriváty a deriváty na emisní povolenky
                              
                            
                              
                                 Obecně
                              
                           
                                 65
                              
                              
                                 Komodity
                              
                              
                                 AG = zemědělské
                                 EN = energetické
                                 FR = v oblasti nákladní dopravy
                                 ME = kovy
                                 IN = indexové
                                 EV = v oblasti životního prostředí
                                 EX = exotické
                                 OT = ostatní
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 66
                              
                              
                                 Podrobnosti o komoditách
                              
                              
                                 
                                    Zemědělské
                                 
                                 GO = obiloviny, olejnatá semena
                                 DA = mléko a mléčné výrobky
                                 LI = hospodářská zvířata
                                 FO = lesnické produkty
                                 SO = netrvanlivé produkty
                                 SF = mořské plody
                                 OT = ostatní
                                 
                                    Energetické
                                 
                                 OI = ropa
                                 NG = zemní plyn
                                 CO = uhlí
                                 EL = elektřina
                                 IE = meziprodukt
                                 OT = ostatní
                                 
                                    V oblasti nákladní dopravy
                                 
                                 DR = suchá
                                 WT = vlhká
                                 OT = ostatní
                                 
                                    Kovy
                                 
                                 PR = drahé kovy
                                 NP = běžné kovy
                                 
                                    V oblasti životního prostředí
                                 
                                 WE = počasí
                                 EM = emise
                                 OT = ostatní
                              
                              
                                  
                              
                            
                              
                                 Energetické
                              
                           
                                 67
                              
                              
                                 Místo nebo oblast dodávek
                              
                              
                                 Kód EIC o 16 alfanumerických znacích
                                 Opakovatelné pole.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 68
                              
                              
                                 Propojovací bod
                              
                              
                                 Kód EIC o 16 alfanumerických znacích
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 69
                              
                              
                                 Typ dodávky
                              
                              
                                 BL = dodávka 24 hodin
                                 PL = dodávka ve špičce
                                 OP = dodávka mimo špičku
                                 BH = dodávka v hodinách/blokových hodinách
                                 SH = dodávka kumulativní
                                 GD = plynárenský den
                                 OT = ostatní
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Opakovatelný oddíl polí 70–77
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 70
                              
                              
                                 Intervaly dodávky
                              
                              
                                 hh:mmZ
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 71
                              
                              
                                 Datum a čas zahájení dodávky
                              
                              
                                 Datum ve formátu podle normy ISO 8601 v koordinovaném světovém čase UTC (RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 72
                              
                              
                                 Datum a čas ukončení dodávky
                              
                              
                                 Datum ve formátu podle normy ISO 8601 v koordinovaném světovém čase UTC (RRRR-MM-DDThh:mm:ssZ)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 73
                              
                              
                                 Doba trvání
                              
                              
                                 N = minuty
                                 H = hodina
                                 D = den
                                 W = týden
                                 M = měsíc
                                 Q = čtvrtletí
                                 S = období
                                 Y = ročně
                                 O = ostatní
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 74
                              
                              
                                 Dny v týdnu
                              
                              
                                 WD = pracovní dny
                                 WN = víkend
                                 MO = pondělí
                                 TU = úterý
                                 WE = středa
                                 TH = čtvrtek
                                 FR = pátek
                                 SA = sobota
                                 SU = neděle
                                 Více hodnot oddělených lomítkem „/“ je povoleno
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 75
                              
                              
                                 Kapacita dodávky
                              
                              
                                 Maximálně 20 číselných znaků včetně desetinných míst
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 76
                              
                              
                                 Jednotka množství
                              
                              
                                 KW
                                 KWh/h
                                 KWh/d
                                 MW
                                 MWh/h
                                 MWh/d
                                 GW
                                 GWh/h
                                 GWh/d
                                 Therm/d
                                 KTherm/d
                                 MTherm/d
                                 cm/d
                                 mcm/d
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 77
                              
                              
                                 Cena/množství za časový interval
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2i – Opce
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Smlouvy obsahující opce
                              
                           
                                 78
                              
                              
                                 Typ opce
                              
                              
                                 P = prodejní
                                 C = kupní
                                 O = nelze-li určit druh opce (kupní či prodejní)
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 79
                              
                              
                                 Rozdělení opcí podle uplatnění
                              
                              
                                 A = americká
                                 B = bermudská
                                 E = evropská
                                 S = asijská
                                 Více než jedna hodnota je povolena
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 80
                              
                              
                                 Realizační cena (cap/floor sazba)
                              
                              
                                 Maximálně 20 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                                 Znaménko mínus, je-li použito, se za číselný znak nepočítá.
                                 Pokud je realizační cena vykázána v procentních hodnotách, měla by být vyjádřena jako procentní podíl, kde 100 % je vyjádřeno jako „100“.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 81
                              
                              
                                 Označení realizační ceny
                              
                              
                                 U = jednotky
                                 P = procentní podíl
                                 Y = výnos
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 82
                              
                              
                                 Datum splatnosti podkladového nástroje
                              
                              
                                 Formát data podle ISO 8601 RRRR-MM-DD
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2j – Úvěrové deriváty
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 83
                              
                              
                                 Seniorita
                              
                              
                                 SNDB = senioritní, např. senioritní nezajištěné dluhové cenné papíry (korporace/finanční instituce), státní dluh v cizí měně (vláda),
                                 SBOD = podřízený, např. podřízený dluh nebo dluhové nástroje kapitálu Lower Tier 2 (banky), vedlejší podřízený dluh nebo dluhové nástroje kapitálu Upper Tier 2 (banky),
                                 OTHR = ostatní, např. prioritní akcie nebo kapitál Tier 1 (banky) nebo jiné úvěrové deriváty
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 84
                              
                              
                                 Referenční subjekt
                              
                              
                                 Kód země o dvou znacích podle normy ISO 3166
                                 nebo
                                 kód země o dvou znacích podle normy ISO 3166-2, po němž následuje pomlčka „–“ a kód nižší územní jednotky země o maximálně 3 alfanumerických znacích
                                 nebo
                                 Identifikační kód právnické osoby (LEI) podle normy ISO 17442 o 20 alfanumerických znacích
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 85
                              
                              
                                 Četnost plateb
                              
                              
                                 MNTH = měsíčně
                                 QURT = čtvrtletně
                                 MIAN = půlročně
                                 YEAR = ročně
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 86
                              
                              
                                 Základ pro výpočet
                              
                              
                                 Čitatel/jmenovatel, kde čitatel i jmenovatel jsou číselné znaky nebo abecední výraz „skutečný“, např. 30/360 nebo skutečný/365
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 87
                              
                              
                                 Série
                              
                              
                                 Celočíselné pole s maximálně 5 znaky
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 88
                              
                              
                                 Verze
                              
                              
                                 Celočíselné pole s maximálně 5 znaky
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 89
                              
                              
                                 Indexový faktor
                              
                              
                                 Maximálně 10 numerických znaků včetně desetinných míst.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 90
                              
                              
                                 Tranše
                              
                              
                                 T = tranšovaný
                                 U = netranšovaný
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 91
                              
                              
                                 Záchytný bod
                              
                              
                                 Maximálně 10 číselných znaků včetně desetinných míst vyjádřených jako desetinný zlomek mezi 0 a 1.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 92
                              
                              
                                 Uvolňující bod
                              
                              
                                 Maximálně 10 číselných znaků včetně desetinných míst vyjádřených jako desetinný zlomek mezi 0 a 1.
                                 Desetinný oddělovač se za číselný znak nepočítá. Pokud se desetinný oddělovač použije, představuje jej tečka.
                              
                              
                                  
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Oddíl 2k - Změny smlouvy
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 93
                              
                              
                                 Druh opatření
                              
                              
                                 N = nová smlouva
                                 M = změna
                                 E = chyba
                                 C = předčasné ukončení
                                 R = oprava
                                 Z = komprese
                                 V = aktualizace ocenění
                                 P = dílčí pozice
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 94
                              
                              
                                 Úroveň
                              
                              
                                 T = obchod
                                 P = pozice
                              
                              
                                  
                              
                           
               “
            
               (1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1).
            
               (2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).
            
               (3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS (Úř. věst. L 145, 30.4.2004, s. 1).
            
               (4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/61/EU ze dne 8. června 2011 o správcích alternativních investičních fondů a o změně směrnic 2003/41/ES a 2009/65/ES a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 1095/2010 (Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 1).
            
               (5)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/41/ES ze dne 3. června 2003 o činnostech institucí zaměstnaneckého penzijního pojištění a dohledu nad nimi (Úř. věst. L 235, 23.9.2003, s. 10).
            
               (6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/65/ES ze dne 13. července 2009 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se subjektů kolektivního investování do převoditelných cenných papírů (SKIPCP) (Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 32).
            
               (7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).