CELEX: 32013B0552
Language: cs
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/552/EU: Rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 17. dubna 2013 o udělení absolutoria za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011

16.11.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 308/146
            
         
      ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
   
   ze dne 17. dubna 2013
   o udělení absolutoria za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011
   (2013/552/EU)
   EVROPSKÝ PARLAMENT,
   
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Komise o následných opatřeních po udělení absolutoria za rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 330 a SWD(2012) 340),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na finanční výkazy a výkazy příjmů a výdajů osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 435 – C7-0223/2012),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na výroční zprávu Komise ze dne 26. dubna 2012 o finančním řízení osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu (ERF) v roce 2011,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na finanční informace o Evropských rozvojových fondech (COM(2012) 386),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o činnostech financovaných z osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi Komise (1), a s ohledem na zvláštní zprávy Účetního dvora,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (2) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na doporučení Rady ze dne 4. února 2013 týkajících se udělení absolutoria Komisi za provádění činností Evropských rozvojových fondů za rozpočtový rok 2011 (05190/2012 – C7-0083/2013, 05191/2012 – C7-0084/2013, 05192/2012 – C7-0085/2013),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (3) a pozměněnou v Lucemburku dne 25. června 2005 (4),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (5) ve znění rozhodnutí Rady 2007/249/ES (6),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 33 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 20. prosince 1995, o financování a řízení pomoci Společenství v rámci druhého finančního protokolu čtvrté úmluvy AKT-ES (7),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 32 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 18. září 2000 o financování a řízení pomoci Společenství v rámci finančního protokolu Dohody o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy a Evropským společenstvím a jeho členskými státy, podepsané v Cotonou (Benin) dne 23. června 2000, a o přidělení finanční pomoci pro zámořské země a území, na něž se vztahují ustanovení čtvrté části Smlouvy o ES (8),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na sdělení Komise ze dne 21. dubna 2010„Daně a rozvoj – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“ a na sdělení ze dne 13. října 2011„Budoucí přístup k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím“,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 74 finančního nařízení ze dne 16. června 1998 o spolupráci při financování rozvoje v rámci čtvrté úmluvy AKT-ES (9),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 119 finančního nařízení ze dne 27. března 2003 pro 9. Evropský rozvojový fond (10),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 142 nařízení Rady (ES) č. 215/2008 ze dne 18. února 2008 o finančním nařízení pro 10. Evropský rozvojový fond (11),
            
         
               —
            
            
               s ohledem na článek 76 a čl. 77 třetí odrážku a přílohu VI jednacího řádu,
            
         
               —
            
            
               s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro rozvoj (A7-0062/2013),
            
         
               1.
            
            
               uděluje Komisi absolutorium za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011;
            
         
               2.
            
            
               předkládá své připomínky v níže uvedeném usnesení;
            
         
               3.
            
            
               pověřuje svého předsedu, aby předal toto rozhodnutí a k němu připojené usnesení Radě, Komisi, Soudnímu dvoru Evropské unie, Účetnímu dvoru a Evropské investiční bance a aby zajistil jeho zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie (řada L).
            
         
      
         
            Předseda
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Generální tajemník
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 243.
   
      (2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.
   
      (3)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.
   
      (4)  Úř. věst. L 287, 28.10.2005, s. 4.
   
      (5)  Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1, a Úř. věst. L 324, 7.12.2001, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 33.
   
      (7)  Úř. věst. L 156, 29.5.1998, s. 108.
   
      (8)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 355.
   
      (9)  Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 53.
   
      (10)  Úř. věst. L 83, 1.4.2003, s. 1.
   
      (11)  Úř. věst. L 78, 19.3.2008, s. 1.
   
      
         USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
      
      ze dne 17. dubna 2013
      obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu na rozpočtový rok 2011
      EVROPSKÝ PARLAMENT,
      
                  —
               
               
                  s ohledem na zprávu Komise o následných opatřeních po udělení absolutoria za rozpočtový rok 2010 (COM(2012) 585) a na pracovní dokumenty útvarů Komise připojené k této zprávě (SWD(2012) 330 a SWD(2012) 340),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na finanční výkazy a výkazy příjmů a výdajů osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011 (COM(2012) 435 – C7-0223/2012),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na výroční zprávu Komise ze dne 26. dubna 2012 o finančním řízení osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu v roce 2011,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na finanční informace o Evropském rozvojovém fondu (COM(2012) 386),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na výroční zprávu Účetního dvora o činnostech financovaných z osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu za rozpočtový rok 2011, spolu s odpověďmi Komise (1), a s ohledem na zvláštní zprávy Účetního dvora,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na prohlášení o věrohodnosti účtů (2) a o legalitě a správnosti uskutečněných operací, které předložil Účetní dvůr za rozpočtový rok 2011 podle článku 287 Smlouvy o fungování Evropské unie,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na doporučení Rady ze dne 4. února 2013 týkajících se udělení absolutoria Komisi za provádění činností Evropských rozvojových fondů za rozpočtový rok 2011 (05190/2012 – C7-0083/2013, 05191/2012 – C7-0084/2013, 05192/2012 – C7-0085/2013),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (3) a pozměněnou v Lucemburku dne 25. června 2005 (4),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (5) ve znění rozhodnutí Rady 2007/249/ES (6),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 33 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 20. prosince 1995, o financování a řízení pomoci Společenství v rámci druhého finančního protokolu čtvrté úmluvy AKT-ES (7),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 32 interní dohody zástupců vlád členských států, kteří se sešli v Radě, ze dne 18. září 2000, o financování a řízení pomoci Společenství v rámci finančního protokolu Dohody o partnerství mezi africkými, karibskými a tichomořskými státy a Evropským společenstvím a jeho členskými státy, podepsané v Cotonou (Benin) dne 23. června 2000, a o přidělení finanční pomoci pro zámořské země a území, na něž se vztahují ustanovení čtvrté části Smlouvy o ES (8),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na své usnesení ze dne 28. září 2006„Více a lépe spolupracovat: opatření pro účinnou pomoc Evropské unie v roce 2006“ (9),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na sdělení Komise ze dne 21. dubna 2010„Daně a rozvoj – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“ a na sdělení ze dne 13. října 2011„Budoucí přístup k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím“,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na své usnesení ze dne 22. května 2008 o krocích v návaznosti na Pařížskou deklaraci o účinnosti pomoci z roku 2005 (10),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na zprávu Výboru pro rozvojovou pomoc OECD (DAC) týkající se účinnosti pomoci, která je zprávou o pokroku v provádění Pařížské deklarace z června roku 2009,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na tuniský konsenzus „Zacíleno na účinný rozvoj“ ze dne 4.–5. listopadu 2010, který obsahuje africký program pro účinnost rozvoje,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na dokument o výsledcích schůzky OECD na vysoké úrovni týkající se účinnosti pomoci, který byl přijat v Busanu v prosinci 2011,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 74 finančního nařízení ze dne 16. června 1998 o spolupráci při financování rozvoje v rámci čtvrté úmluvy AKT-ES (11),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 119 finančního nařízení ze dne 27. března 2003 pro 9. Evropský rozvojový fond (12),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 142 nařízení Rady (ES) č. 215/2008 ze dne 18. února 2008 o finančním nařízení pro 10. Evropský rozvojový fond (13),
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na článek 76 a čl. 77 třetí odrážku a přílohu VI jednacího řádu,
               
            
                  —
               
               
                  s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu a stanovisko Výboru pro rozvoj (A7-0062/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  vzhledem k tomu, že hlavním cílem dohody z Cotonou, která vymezuje rámec pro vztahy Unie s africkými, karibskými a tichomořskými zeměmi (AKT) a zámořskými zeměmi a územími (ZZÚ), je snížit a nakonec zcela vymýtit chudobu, což je v souladu s cílem udržitelného rozvoje a postupného začleňování zemí AKT a ZZÚ do světové ekonomiky, a vzhledem k tomu, že Evropský rozvojový fond (ERF) je nejdůležitějším finančním nástrojem Unie pro rozvojovou spolupráci se zeměmi AKT;
               
            
                  B.
               
               
                  vzhledem k tomu, že Komise coby prováděcí orgán odpovídá za udělení absolutoria za plnění Evropského rozvojového fondu;
               
            
                  C.
               
               
                  vzhledem k tomu, že základními předpoklady pro demokratickou kontrolu a účinnou rozvojovou pomoc jsou transparentnost a odpovědnost;
               
            
                  D.
               
               
                  vzhledem k tomu, že oblast rozvojové pomoci se neustále vyvíjí; vzhledem k tomu, že rozvojová pomoc je součástí širšího kontextu, v němž jsou dnes ve většině rozvojových zemí důležitější obchod, prostředky zasílané do domovských zemí pracovníky v zahraničí a další zdroje příjmů než prostředky vyplácené v rámci oficiální rozvojové pomoci;
               
            
                  E.
               
               
                  vzhledem k tomu, že nezákonné finanční toky z rozvojových zemí vážně ochromují možnosti růstu a snižování chudoby;
               
            
                  F.
               
               
                  vzhledem k tomu, že rozvojová pomoc se v mnoha případech poskytuje státům s oslabenými institucemi, vysokým výskytem korupce a nedostatečnými systémy kontroly, a vzhledem k tomu, že kontrola Unie zaměřená na její rozvojovou pomoc je obzvláště důležitá;
               
            
                  G.
               
               
                  vzhledem k tomu, že přestože rozpočtová podpora představuje užitečný nástroj rozvoje, nese s sebou značné svěřenecké riziko a měla by být poskytována pouze tehdy, zajišťuje-li dostatečnou transparentnost a odpovědnost;
               
            
                  H.
               
               
                  vzhledem k tomu, že transparentnost a odpovědnost v oblasti zdanění byla opětovně zdůrazněna ve výše uvedeném sdělení Komise o „daních a rozvoji – spolupráci s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“; vzhledem k tomu, že rozpočtová podpora s sebou nese značné riziko, že nebudou prostředky využity optimálně, měla by být poskytována pouze tehdy, je-li zajištěna dostatečná transparentnost, odpovědnost a účinnost;
               
            
                  I.
               
               
                  vzhledem k tomu, že pro činnosti rozpočtové podpory ze strany Unie mají zásadní význam podpora transparentnosti a boj proti korupci a podvodům, jak bylo zdůrazněno ve výše uvedeném sdělení Komise „Budoucí přístupu k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím“;
               
            
                  J.
               
               
                  vzhledem k tomu, že pro účinnost rozvojové pomoci má zásadní význam její udržitelnost;
               
            
                  K.
               
               
                  vzhledem k tomu, že v rozpočtovém roce 2011 dosáhly souhrnné závazky částky 3,279 miliard EUR, individuální závazky částky 2,786 miliardy EUR a platby částky 2,941 miliard EUR (14);
               
            
                  L.
               
               
                  vzhledem k tomu, že Parlament opakovaně vyzýval k začlenění ERF do souhrnného rozpočtu;
               
            
         Prohlášení o věrohodnosti
      
      
         Spolehlivost účtů
      
      
                  1.
               
               
                  vítá názor Účetního dvora, podle něhož konečná účetní závěrka osmého, devátého a desátého ERF zobrazuje věrně a ve všech významných ohledech finanční situaci ERF k 31. prosinci 2011;
               
            
                  2.
               
               
                  připomíná názor Účetního dvora, který upozorňuje na stále vysoký počet chyb kódování, jež jsou stále znepokojující, neboť ovlivňují přesnost údajů, z nichž se při přípravě roční účetní závěrky vychází, a to zejména s ohledem na oddělení účetních období na konci roku; je znepokojen skutečností, že Komise tuto situaci ještě nenapravila, ačkoliv Účetní dvůr ji opakovaně kritizoval a Parlament opakovaně požadoval zlepšení;
               
            
         Správnost operací
      
      
                  3.
               
               
                  s uspokojením konstatuje, že podle Účetního dvora jsou příjmy a závazky prosty závažných chyb;
               
            
                  4.
               
               
                  je znepokojen stanoviskem Účetního dvora ohledně legality a správnosti uskutečněných operací na účtech, podle něhož byly platby do značné míry zatíženy chybami; je znepokojen tím, že u plateb z ERF byly již druhý rok po sobě zjištěny závažné chyby, a to ve výrazně vyšší míře než v roce 2010 (odhadovaná chybovost činila v roce 2011 5,1 %, což je významný nárůst oproti roku 2010, kdy chybovost dosahovala 3,4 %);
               
            
                  5.
               
               
                  s politováním konstatuje, že nejpravděpodobnější chybovost je stále vysoká; obzvláště vyjadřuje politování nad tím, že v roce 2011 vzrostla jak nejpravděpodobnější chybovost, tak i četnost chyb; uznává, že mohlo dojít k určitým meziročním statistickým výkyvům, a domnívá se, že je důležité, aby tato tendence nepokračovala; žádá Komisi, aby dokončila srovnávací analýzu chyb, které Účetní dvůr odhalil v letech 2010 a 2011, a o svých zjištěních informovala Parlament;
               
            
                  6.
               
               
                  konstatuje, že ve výše uvedené míře chybovosti se odráží pouze vyčíslitelné chyby, zatímco chyby, které mohly vzniknout v souvislosti s částkou 737 milionů EUR vynaloženou na rozpočtovou podporu, nejsou v této chybovosti zohledněny;
               
            
                  7.
               
               
                  se znepokojením upozorňuje na fakt, že mezi 29 operacemi, v nichž se vyskytly vyčíslitelné chyby, bylo 11 konečných plateb, na něž se již vztahovaly kontroly prováděné Komisí;
               
            
                  8.
               
               
                  je znepokojen tím, že řada těchto chyb nebyla zjištěna ani externími audity ani vlastními kontrolami Komise, což ukazuje na nedostatky v dozorčích a kontrolních systémech Generálního ředitelství Komise pro rozvoj a spolupráci – EuropeAid; naléhavě vyzývá Komisi, aby prověřila příčiny těchto chyb a přijala opatření k jejich odstranění;
               
            
                  9.
               
               
                  vítá výroční zprávu Účetního dvora; obzvláště vítá skutečnost, že zpráva jasně poukazuje na problematické otázky, jako je nárůst míry chyb a rozpočtové podpory; připomíná, že Účetní dvůr zcela nesdílí optimismus Komise, podle jejíhož názoru se řízení rozpočtu soustavně zlepšuje;
               
            
                  10.
               
               
                  vyzývá Komisi, aby ve svých výročních zprávách o ERF využívala systém „semaforu“, aby ukázala, co se mezi jednotlivými roky zlepšilo a co se zhoršilo;
               
            
         Účinnost systémů
      
      
                  11.
               
               
                  je hluboce znepokojen zjištěním Účetního dvora, který konstatoval, že systémy dohledu a kontroly jsou účinné jen zčásti;
               
            
                  12.
               
               
                  je potěšen tím, že Účetní dvůr kladně zhodnotil kontrolní strategii generálního ředitelství EuropeAid, jejímž účelem je předcházet chybám, případně je odhalovat a napravovat, a kladně posoudil i uplatňování norem vnitřní kontroly v rámci Komise;
               
            
                  13.
               
               
                  konstatuje, že zpoždění při zadávání důležitých infrastrukturních programů a zadržování plateb rozpočtové podpory mělo za následek, že v roce 2011 byly prostředky na závazky o 13 % a prostředky na platby o 16 % nižší než stanovený cíl; opakuje zejména své znepokojení nad nízkou úrovní prostředků na závazky z regionálního přídělu na 10. ERF (31 %) pouze dva roky před koncem programového období; vybízí Komisi, aby usilovala o hladké finanční plnění tohoto přídělu a aby si vzala poučení ze stávajících zpoždění pro příští programové období;
               
            
                  14.
               
               
                  je znepokojen faktem, že vzhledem k vysoké fluktuaci zaměstnanců a reorganizaci, k níž došlo v polovině roku 2011, byla politika lidských zdrojů i nadále důvodem ke znepokojení, a že zaměstnanci generálního ředitelství EuropeAid byli opakovaně a nad rámec flexibility dohodnutý s Evropskou službou pro vnější činnost (ESVČ) využíváni k jiným úkolům než k řízení pomoci; očekává, že se tato situace v roce 2012 zlepšila a žádá, aby byl o situaci informován;
               
            
                  15.
               
               
                  s politováním konstatuje, že Účetní dvůr došel k závěru, že kontroly, které ex ante provedly příslušné schvalovací osoby v ústředí EuropeAid a v delegacích, byly jen částečně účinné; vyzývá Komisi, aby i nadále usilovala o zlepšení stávajících systémů a aby Parlament informovala do konce listopadu 2013 o výsledcích;
               
            
                  16.
               
               
                  konstatuje, že Účetní dvůr zjistil, že práce většiny vnitrostátních schvalujících osob v zemích čerpajících pomoc z ERF neodpovídá požadovaným standardům finančního řízení; naléhavě žádá Komisi, aby vyvinula větší úsilí při poskytování technické pomoci a odborné přípravy, a zlepšila tak schopnosti monitorování a dohledu vnitrostátních schvalujících osob;
               
            
                  17.
               
               
                  vítá zavedení nástroje pro finanční řízení, který má přispět ke zlepšení znalostí smluvních stran a zemí přijímajících pomoc týkajících se finančního řízení a pravidel způsobilosti Unie; naléhavě žádá Komisi, aby dále zlepšila řízení postupů pro přidělování zakázek tím, že objasní výběrová kritéria a lépe zdokumentuje postup hodnocení, a aby zlepšila kvalitu dohledu nad přidělenými zakázkami, a snížila tak vysoký počet chyb zaznamenaných v platbách na projekty;
               
            
                  18.
               
               
                  vyzývá Komisi, aby vytvořila černou listinu externích poskytovatelů služeb, kteří nesplňují požadované normy, včetně souboru závazných kritérií, a aby orgán příslušný k udělení absolutoria informovala o svých závěrech před zahájením příštího postupu udělování absolutoria;
               
            
                  19.
               
               
                  s uspokojením konstatuje, že monitorování a dohled fungují v ústředí EuropeAid efektivně; vítá nové vydání zprávy o řízení vnější pomoci, která vychází každých šest měsíců; lituje, nicméně, faktu, že na spolehlivost klíčových ukazatelů výkonnosti spjatých s finančními kontrolami, z nichž zpráva vychází, mají vliv nepřesné údaje ze Společného informačního systému pro oblast vnějších vztahů (CRIS);
               
            
                  20.
               
               
                  je znepokojen stávajícími nedostatky systému CRIS, pokud jde o informace o výsledcích všech kontrol ex ante a o krocích navazujících na tyto kontroly, neboť modul CRIS-Audit nenabízí informace o částkách, které EuropeAid nakonec považuje za nezpůsobilé, CRIS neposkytuje úplné informace o částkách vyhodnocených jako nezpůsobilé a opravených při vlastních kontrolách provedených ex ante Komisí, a přesnost údajů ze systému CRIS je tedy nadále problematická; vítá angažovanost Komise ve zlepšování kvality údajů ze systému CRIS v roce 2012;
               
            
                  21.
               
               
                  je vážně znepokojen zjištěním Účetního dvora, podle něhož fungovalo monitorování a dohled v případě delegací účinně pouze zčásti; připomíná, že v posledních čtyřech výročních zprávách Účetního dvora o ERF byly zmínky o personálních omezeních a nedostatku lidských zdrojů, což se může negativně odrazit na finančních kontrolách; je tímto opakujícím se problémem velmi znepokojen;
               
            
                  22.
               
               
                  všímá si skutečnosti, že navzdory vysoké chybovosti bylo zaznamenáno jen málo případů informování o nekalých praktikách interními informátory (whistleblowing); vyzývá Komisi, aby svou politiku interních informátorů přehodnotila, včetně zavedení této politiky do delegací; žádá Komisi, aby Parlamentu podala zprávu o svých stávajících politikách a opatřeních, pokud jde o přijímání a ochranu jak interních, tak externích informátorů, a o jejich případných změnách;
               
            
                  23.
               
               
                  je spokojen s tím, že Účetní dvůr vyhodnotil externí auditorskou funkci, pokud jde o ústředí EuropeAid, jako účinnou; s politováním konstatuje, že stejný závěr nelze vyvodit z hodnocení delegací, jelikož v auditech založených na rizicích se vyskytly nedostatky a proces schvalování auditu se zpozdil, v důsledku čehož se může stát, že nezpůsobilé výdaje nebude možné získat zpět; vyzývá Komisi a ESVČ, aby tento problém bezodkladně řešily;
               
            
                  24.
               
               
                  s nelibostí konstatuje, že Účetní dvůr vyhodnotil interní audit jako částečně účinný; uznává, že na činnost útvaru interního auditu měla zásadní vliv reorganizace Komise, která proběhla v roce 2011; očekává, že se tato situace v roce 2012 zlepšila;
               
            
                  25.
               
               
                  vyjadřuje politování nad nedostatečným souladem mezi odhady nejpravděpodobnější chybovosti, které vypracovává Účetní dvůr na základě jednotlivých roků a stávající metodiky, na jedné straně a na straně druhé postupem Komise, při němž Komise uvádí čistou zbytkovou chybovost zahrnující více než jeden rok; vítá iniciativu Komise zahájit vypracování studie zaměřené na zbytkovou chybovost EuropeAid a očekává, že studie bude dokončena ve stanoveném časovém horizontu, tj. v prvním čtvrtletí roku 2013; žádá Komisi, aby výsledky této studie předložila Parlamentu ihned, jakmile budou k dispozici;
               
            
                  26.
               
               
                  s uspokojením konstatuje, že podle názoru Účetního dvora dosáhl EuropeAid značného pokroku při uplatňování řady doporučení Účetního dvora; naléhavě vyzývá Komisi, aby beze zbytku uplatňovala doporučení Účetního dvora, která jsou uvedena ve výroční zprávě za rok 2011;
               
            
                  27.
               
               
                  bere na vědomí ujištění Komise, že neexistují žádné mimorozpočtové prostředky na bankovních účtech vedených na jméno Komise nebo jí spravovaných v tom smyslu, že by prostředky byly používány na platby za činnosti, které neschválil rozpočtový orgán;
               
            
         Odliv nelegálního kapitálu
      
      
                  28.
               
               
                  bere na vědomí, že jedním z největších problémů rozvojových zemí je masivní odliv nelegálního kapitálu; uznává, že offshore centra a daňové ráje umožňují každoročně únik nelegálního kapitálu ve výši 1 bilionu USD; konstatuje, že tento nezákonný odliv finančních prostředků představuje přibližně desetinásobek částky finanční pomoci poskytované rozvojovým zemím na snížení chudoby a hospodářský rozvoj;
               
            
                  29.
               
               
                  odkazuje především na své usnesení ze dne 8. března 2011 o daních a rozvoji – spolupráci s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti (15);
               
            
                  30.
               
               
                  zdůrazňuje, že největší část nelegálních finančních prostředků unikajících přes hranice představují výnosy z daňových úniků, k nimž dochází především stanovováním nepřiměřených cen;
               
            
                  31.
               
               
                  konstatuje, že daňové systémy mohou být obcházeny prostřednictvím daňových rájů, netransparentní jurisdikce, skrytých korporací, anonymních svěřeneckých účtů, fingovaných nadací, stanovování nepřiměřených cen a praní špinavých peněz; zdůrazňuje, že daňové úniky a daňové podvody je naléhavě třeba řešit na všech úrovních (vnitrostátní, unijní a mezinárodní); vyzývá Komisi, aby označila oblasti, které je třeba zlepšit jak v rámci legislativy Unie, tak v rámci správní spolupráce mezi členskými státy; žádá Komisi, aby prověřila možnosti, jak zapojit přijímající země do boje proti vyhýbání se daňové povinnosti formou programu založeného na pobídkách, a aby následně informovala do konce roku 2013 orgán příslušný k udělení absolutoria o svých zjištěních;
               
            
                  32.
               
               
                  vítá akční plán Komise na posílení boje proti daňovým únikům a vyhýbání se daňovým povinnostem; domnívá se, že k potírání toků nelegálního kapitálu je důležité vypracovat společnou definici a černou listinu daňových rájů a posílit transparentnost podniků, včetně zavedení požadavku uvádět při registrování podniků „skutečného vlastníka“;
               
            
                  33.
               
               
                  souhlasí s Komisí, která uvádí, že „zvyšující se integrace mezinárodních trhů a hospodářská globalizace rovněž ovlivňují účinnost národních daňových systémů (16)“ a že „řešení těchto problémů vyžaduje společné úsilí rozvojových i rozvinutých zemí zavést zásady řádné správy v daňové oblasti, a tím rovněž podpořit možnosti růstu a snížit chudobu v rozvojových zemích při současném posílení daňových systémů na globální úrovni (17)“;
               
            
                  34.
               
               
                  zdůrazňuje, že k úniku nelegálních finančních prostředků dochází z části stanovováním nepřiměřených cen obchodních operací, což spočívá v předražování dovozu a uvádění nižších vývozních cen na celních dokladech; podtrhuje významnou roli celních orgánů při odhalování podvodných operací, jelikož právě tyto orgány působí na místech vstupu zboží do země a jeho výstupu ze země; poukazuje na to, že k nezákonným praktikám může docházet, pokud chybí účinný státní dohled nad celními orgány;
               
            
                  35.
               
               
                  upozorňuje, že celní orgány v mnoha rozvojových zemích nejsou efektivní, zejména proto, že chybí účinné systémy řízení rizik; vyzývá Komisi, aby tomuto aspektu rozvoje věnovala zvýšenou pozornost a zaměřila své zdroje na nápravu situace, zejména tím, že mezi kritéria správy veřejných financí pro poskytování rozpočtové pomoci zařadí udržitelné reformy celních systémů;
               
            
                  36.
               
               
                  podtrhuje fakt, že neúčinné celní kontroly nejsou výhradou rozvojových zemí; lituje toho, že kontroly celnic nefungují v členských státech náležitým způsobem (18), a poskytují tak prostor pro podvody; naléhavě vyzývá Komisi, aby provedla všechny nezbytné kroky k nápravě situace tím, že posílí svou spolupráci s mezinárodními sítěmi, jako jsou Agenturní síť pro hospodářskou kriminalitu a vnitrostátní celní orgány, aby bylo možno získat důkazy od výrobců, lodní dopravy, logistických společnosti a přístavních orgánů po celém světě;
               
            
         Koordinace rozvojové pomoci, priority v oblasti rozvoje a účinnost pomoci Unie
      
      
                  37.
               
               
                  konstatuje, že pomoc Unie je i nadále roztříštěna v rámci nástrojů Unie, pokud jde o míru činností v Unii a v rámci bilaterálních programů členských států a intervence Evropské investiční banky (EIB); tato situace přispívá k nedostatkům při plánování pomoci v krizových a nestabilních situacích; vyzývá Komisi, aby koordinovala různé nástroje pomoci v rámci Unie;
               
            
                  38.
               
               
                  vyjadřuje politování nad tím, že pouze čtyři země – Švédsko, Lucembursko, Dánsko a Nizozemsko – překročily cíle Unie stanovené pro mezinárodní rozvojovou pomoc v roce 2012, navzdory skutečnosti, že přispívat 0,70 % svého hrubého domácího produktu (HDP) na rozvojovou pomoc se zavázaly všechny členské státy;
               
            
                  39.
               
               
                  znovu připomíná, že řádná správa, demokracie, dodržování lidských práv a snižování chudoby musejí být nedílnými cíli prováděcích subjektů v zemích, jimž je přidělována pomoc z Evropského rozvojového fondu; vyzývá Komisi, aby častěji využívala politického dialogu podle článku 8 dohody z Cotonou v případě, že dochází k porušování lidských práv, a v případě potřeby pozastavila pomoc;
               
            
                  40.
               
               
                  zdůrazňuje, že Unie potřebuje širokou škálu nástrojů pro rozvojovou spolupráci, jež by byly přizpůsobeny různým prostředím; zdůrazňuje především, že je třeba účinných nástrojů a pracovních metod v případě, kdy se jedná o nefungující státy a vysoce nedemokratické státy;
               
            
                  41.
               
               
                  zdůrazňuje, že specifické cíle v rámci rozvojové politiky musí být chráněny v rámci ESVČ; zdůrazňuje, že další otázky, například v oblasti obchodní politiky a zahraniční a bezpečnostní politiky, nesmí narušovat priority Unie v oblasti rozvoje;
               
            
                  42.
               
               
                  konstatuje, že o celkovém dopadu politiky Unie v oblasti rozvoje rozhodují politiky Unie v oblasti zemědělství, rybolovu, energetiky a obchodu; zdůrazňuje, že je třeba zajistit soudržnost politik ve prospěch rozvoje v souladu s článkem 208 Smlouvy o fungování Evropské unie a že výše uvedená politika by měla ztělesňovat zásadu „neškodit“ a být s ní v souladu;
               
            
                  43.
               
               
                  zdůrazňuje, že je třeba klást větší důraz na udržitelnost pomoci; je znepokojen, že stále přetrvávají nedostatky v oblasti efektivnosti (40,3 % posuzovaných intervencí zaznamenalo problémy), účelnosti (43 %) a udržitelnosti (46 %) probíhajících projektů a programů v subsaharské Africe (19), které na místě zjistili nezávislí experti; konstatuje, že podobné znepokojení se týkalo i provádění programů v karibské oblasti, kde se celkový podíl projektů s dobrými nebo velmi dobrými výsledky snížil ze 74,6 % v roce 2009 na 72,9 % v roce 2010 a na 61,5 % v roce 2011 (20), ale i v oblasti Tichomoří, kde obtížím při provádění čelil významný podíl programů (21);
               
            
                  44.
               
               
                  vyjadřuje hluboké znepokojení nad zjištěními Účetního dvora obsaženými ve zvláštních zprávách Účetního dvora č. 1/2012 a č. 13/2012 o účelnosti rozvojové pomoci Evropské unie pro zajištění potravin v subsaharské Africe, respektive o rozvojové pomoci Evropské unie na zásobování pitnou vodou a základní hygienická zařízení v zemích subsaharské Afriky, které odhalily, že polovina intervencí má dobré vyhlídky, pokud jde o jejich udržitelnost, nicméně v případě druhé poloviny iniciativ existuje pro trvalé výsledky záruk méně; vítá doporučení Účetního dvora obsažená v těchto zprávách a naléhavě vyzývá Komisi, aby je zohlednila a zajistila tak maximální přínosy výdajů Unie v oblasti rozvoje;
               
            
                  45.
               
               
                  domnívá se, že vzdělání má v oblasti rozvoje zásadní úlohu, neboť nabízí šanci na udržitelnost rozvojové pomoci, přičemž bez vzdělání nemají ani nejpromyšlenější technické politiky šanci na úspěch; uznává problémy v této oblasti, především potíže při plnění globálních cílů týkajících se rovného zastoupení dívek a chlapců při zápisu do škol;
               
            
                  46.
               
               
                  je přesvědčen o tom, že by Komise měla být schopna daňovým poplatníkům ukázat, čeho bylo díky rozvojové pomoci Unie dosaženo v této oblasti; vyzývá Komisi, aby formulovala jednoznačné cíle, které umožní provádět audity skutečné výkonnosti;
               
            
                  47.
               
               
                  vítá skutečnost, že útvary Komise pracují na vypracování společného rámce pro hodnocení a sdělování výsledků rozvojové politiky, včetně inkluzívního a udržitelného růstu, a to v rámci tzv. agendy pro změnu; vyzývá Komisi, aby do konce listopadu 2013 Parlamentu sdělila výsledky tohoto úsilí;
               
            
                  48.
               
               
                  zdůrazňuje hodnotu auditů výkonnosti, které v oblasti rozvojové pomoci provádí Účetní dvůr; vyzývá Účetní dvůr, aby zaměřil více svých zdrojů na auditní práci, která se zabývá riziky pro účinnost a hospodárnost;
               
            
                  49.
               
               
                  zdůrazňuje, že dlouhodobý sociální a hospodářský rozvoj vyžaduje jiné dlouhodobé zdroje příjmu, než je pomoc; domnívá se, že řádné a dobře fungující obchodní vztahy odpovídající zásadám WTO představují v této souvislosti pro rozvojové země klíčovou otázku, a naléhavě proto vyzývá Radu, Komisi a země AKT, aby nalezly řešení pro otázky, které se týkají dohod o hospodářském partnerství a volném obchodu mezi Unií a regionem AKT;
               
            
         Rozpočtová podpora
      
      
                  50.
               
               
                  konstatuje, že v roce 2011 bylo vyčleněno na rozpočtovou podporu 207 milionů EUR, což představuje 6,3 % celkové výše závazků;
               
            
                  51.
               
               
                  připomíná, že Účetní dvůr došel ve své výroční zprávě týkající se Evropských rozvojových fondů za rok 2011 k závěru, že 23 % plateb rozpočtové podpory vykazovalo nevyčíslitelné chyby; všímá si zlepšení ve srovnání se zjištěními obsaženými v předchozích zprávách; domnívá se nicméně, že výsledek za rok 2011 stále není uspokojivý;
               
            
                  52.
               
               
                  vyjadřuje hluboké znepokojení nad tím, že Účetní dvůr došel k závěru, že nevyčíslitelné chyby byly zapříčiněny nedostatečně strukturovaným prokázáním dodržování kritérií způsobilosti, neboť výsledky v oblasti hospodaření s veřejnými prostředky nebyly srovnány s cíli, které byly pro zkoumané období stanoveny; vybízí Komisi, aby zajistila důslednou kontrolu přijímajících zemí, a to před přijetím rozhodnutí o poskytnutí rozpočtové pomoci i poté, zejména pak v zemích, které dostávají značné finanční prostředky z rozvojových fondů Unie, v nichž výrazně narůstá počet případů korupce; vyzývá proto, aby Komisi zavedla účinnější kontrolní mechanismy, které zajistí, aby peníze evropských daňových poplatníků nebyly zneužity na financování terorismu nebo korupci;
               
            
                  53.
               
               
                  uznává případné výhody rozpočtové podpory; poukazuje nicméně na rizika, která jsou s touto formou pomoci spojena, neboť oproti jiným formám pomoci hrozí s ohledem na její zaměnitelnost větší nebezpečí podvodů a korupce; připomíná, že kontrola Účetního dvora nad prostředky vyplacenými formou rozpočtové podpory končí ve chvíli, kdy je pomoc Unie vyplacena do státní pokladny partnerské země;
               
            
                  54.
               
               
                  zdůrazňuje, že tato rizika jsou zvláště znepokojující v souvislosti s masivním odlivem nelegálního kapitálu z rozvojových zemí uvedeným v bodu 25; naléhavě vyzývá Komisi, aby před přijetím rozhodnutí o rozpočtové podpoře zohlednila stávající zprávy o odlivech nelegálního kapitálu;
               
            
                  55.
               
               
                  vítá prohlášení Komise o tom, že by boj proti podvodům a korupci měl získat větší rozpočtovou podporu, zejména při posuzování kritéria způsobilosti hospodaření s veřejnými prostředky z hlediska rozpočtové podpory; naléhavě proto vyzývá Komisi, aby před přijetím rozhodnutí o rozpočtové podpoře zohlednila stávající zprávy o míře korupce a podvodů; trvá na tom, že nezávislý vnitrostátní auditní orgán představuje podmínku pro přidělení rozpočtové podpory;
               
            
                  56.
               
               
                  bere na vědomí, že programy související s řádnou správou jsou financovány proto, aby se rozvojovým zemím poskytla pomoc v jejich boji proti podvodům, korupci a špatnému hospodaření s prostředky; s ohledem na to, že soudní systém, který není zasažen korupcí, představuje nezbytnou podmínku, má-li se zajistit řádná správa a právní stát, vyzývá Komisi, aby kladla velký důraz na programy týkající se reforem soudnictví; uznává dále, že Komise v roce 2011 dokončila tematické hodnocení reformy soudního a bezpečnostního systému; vyzývá Komisi, aby zveřejnila výsledky tohoto hodnocení;
               
            
                  57.
               
               
                  uznává, že relativně nízká míra vyplácení prostředků z ERF na rozpočtovou podporu v roce 2011 je přímým důsledkem podrobnějšího vyhodnocování toho, zda partnerské vlády splňují kritéria způsobilosti nebo ukazatele výkonnosti, což Komisi vedlo k zastavení plateb ve výši 200 milionů EUR v 16 zemích AKT, v nichž nedošlo k dostatečnému pokroku ve srovnání se stanovenými cíli; vítá nový přístup k rozpočtové podpoře Unie (22) zavedený v říjnu 2011, který přispívá k posílení vnitrostátních mechanismů odpovědnosti v zemích AKT; vyzývá Komisi, aby Parlamentu předložila první výsledky týkající se účinnosti tohoto nového přístupu poté, co budou nové pokyny v plné míře uplatněny;
               
            
                  58.
               
               
                  připomíná svou výzvu Komisi a členským státům, aby vytvořily veřejný rejstřík, v němž by byly transparentním způsobem uvedeny smlouvy o rozpočtové podpoře, postupy a ukazatele rozvoje (23);
               
            
                  59.
               
               
                  opakuje svou výzvu Komisi, aby poskytovala pravidelně zprávy o dosažení cílů, které byly stanoveny v oblasti rozpočtové podpory Unie, a o specifických problémech, které se vyskytly v konkrétních přijímajících zemích; vyzývá Komisi, aby zajistila, že bude rozpočtová podpora omezena či zrušena v případech, kdy není dosaženo jednoznačných cílů;
               
            
         Pomoc Unie pro Haiti
      
      
                  60.
               
               
                  naléhavě vyzývá Komisi, aby zveřejnila ukazatele výkonnosti rozpočtové podpory pro Haitskou republiku a příslušná hodnocení výkonnosti haitské vlády opravňující ji k získání rozpočtové podpory, přičemž by se měla zaměřit především na následující kritéria: a) stabilní makroekonomický rámec; b) státní a odvětvové politiky a reformy zaměřené na udržitelný růst a omezení chudoby; c) hospodaření s veřejnými prostředky, včetně boje proti korupci; d) transparentnost rozpočtu a dohled nad ním, a to i ve vztahu k veřejnosti;
               
            
                  61.
               
               
                  žádá Komisi, aby na rozpočtovou podporu pro haitskou vládu od roku 2013 transparentním způsobem uplatňovala nová kritéria pro rozpočtovou podporu popsaná v politice Komise týkající se budoucího přístupu k rozpočtové podpoře EU poskytované třetím zemím;
               
            
                  62.
               
               
                  vyjadřuje politování nad tím, že některé projekty nejsou dostatečně životaschopné, a zdůrazňuje, že realizované projekty by měly mít v první řadě za cíl vytváření pracovních míst a dosažení udržitelného růstu, aby mohlo Haiti zvýšit své vlastní příjmy, a snížit tak závislost na zahraniční pomoci;
               
            
                  63.
               
               
                  žádá Komisi, aby předložila posouzení udržitelnosti projektů financovaných Unií na Haiti ve výhledu příštích pěti let a aby v této věci každoročně podávala zprávu orgánům příslušným k udělením absolutoria;
               
            
                  64.
               
               
                  naléhavě vyzývá Komisi, aby pokračovala ve svém úsilí o posílení haitské vlády a správy; žádá Komisi, aby předložila zprávu o situaci a přijatých opatřeních;
               
            
                  65.
               
               
                  vyjadřuje politování nad nedostatečnou koordinací mezi delegací Unie a zastoupením Humanitární kanceláře Evropského společenství; podporuje posílení koordinace mezi všemi subjekty Unie v této zemi; naléhavě proto vyzývá Komisi, aby zajistila větší soudržnost a doplňkovost mezi humanitární a rozvojovou pomocí jak na politické úrovni, tak i v praxi;
               
            
                  66.
               
               
                  naléhavě vyzývá Komisi, aby zajistila, že se v roce 2013 uskuteční odložené, v historii vůbec první hodnocení celkového dopadu programu pomoci Unie pro Haiti;
               
            
                  67.
               
               
                  trvá na tom, aby s ohledem na skutečnost, že je v současnosti pro Parlament i občany Unie nemožné získat přístup k informacím o výsledcích dosažených v rámci programů a projektů financovaných Unií na Haiti, zlepšila Komise do konce roku 2013 výrazně svou politiku v oblasti přístupu veřejnosti k monitorování programů a projektů;
               
            
         Spolupráce s mezinárodními organizacemi
      
      
                  68.
               
               
                  vyjadřuje hluboké znepokojení nad zjištěním Účetního dvora, že se většina chyb v platbách vyskytovala u grantů a dohod o příspěvcích s mezinárodními organizacemi, přičemž chyby byly zjištěny u 58 % auditovaných transakcí; domnívá se proto, že záruky provádění kontroly a navazujících opatření v souvislosti s prostředky Unie v rámci společného řízení nejsou uspokojivé, a vyzývá všechny zúčastněné strany, aby tuto situaci napravily;
               
            
                  69.
               
               
                  vyjadřuje politování nad tím, že trvalo dlouho, než Skupina Světové banky přistoupila na to, aby sdílela své vnitřní auditní zprávy s útvary Komise; vyjadřuje politování nad tím, že doposud nebyla nalezena žádná udržitelná řešení ani postupy, které by zajistily, aby Skupina Světové banky v každém jednotlivém případě poskytovala nezbytné finanční informace orgánům a institucím Unie; vyzývá Skupinu Světové banky a Komisi, aby neprodleně dosáhly uspokojivého výsledku debat v této oblasti; vyzývá Komisi, aby Parlament informovala o pokroku, kterého bylo v rámci těchto debat dosaženo;
               
            
                  70.
               
               
                  souhlasí s Komisí, že pokud nebude nalezeno udržitelné řešení, které by zajistilo, aby Skupina Světové banky poskytovala nezbytné finanční informace orgánům a institucím Unie, bude to mít důsledky pro budoucí spolupráci se Skupinou Světové banky; vyzývá rovněž Komisi, aby zastavila své dotace a dohody o příspěvcích se Skupinou Světové banky, pokud nebude nalezeno řešení;
               
            
         Investiční nástroj
      
      
                  71.
               
               
                  připomíná, že prostředky přidělené na investiční nástroj z devátého a desátého Evropského rozvojového fondu činily pro země AKT a zámořské země částku 3 185,5 milionu EUR;
               
            
                  72.
               
               
                  opakuje své politování nad tím, že investiční nástroj není zahrnut do prohlášení Účetního dvora o věrohodnosti ani do postupu udělování absolutoria ze strany Parlamentu, přestože dané operace jsou prováděny Evropskou investiční bankou jménem Unie, která nese příslušné riziko, přičemž jsou využívány prostředky z ERF;
               
            
                  73.
               
               
                  vítá dobrou spolupráci čelních představitelů EIB a Parlamentu v rámci ročního postupu udělování absolutoria pro ERF ve formě výměny názorů během schůzí výborů;
               
            
                  74.
               
               
                  vítá, že k 1. lednu 2012 byl zaveden nový rámec měření výsledků pro veškeré operace mimo Unii, který zajistí ex ante hodnocení očekávaného přínosu pro Unii a cílů dané země v oblasti rozvoje (pilíř 1), očekávanou kvalitu a výsledky operací, včetně hospodářských, sociálních, environmentálních a institucionálních výsledků daného projektu (pilíř 2), ale i očekávanou doplňkovost podpory EIB vzhledem k tržním alternativám (pilíř 3) a rovněž monitorování ukazatelů, a to až doby, než dojde k úplnému provedení projektu a bude dosaženo jeho plné funkčnosti a bude možné měřit první výsledky v oblasti rozvoje; očekává, že EIB poskytne první hodnocení fungování rámce měření výsledků v rámci postupu udělování absolutoria za rok 2012;
               
            
                  75.
               
               
                  opakuje svou výzvu EIB, aby zajistila, že její financování projektů bude jednoznačněji vázáno na snižování chudoby a plnění rozvojových cílů tisíciletí, lidská práva, demokracii, řádnou správu, sociální odpovědnost podniků, zásady důstojné práce a ochrany životního prostředí;
               
            
                  76.
               
               
                  vítá cíl, který EIB vyhlásila v souvislosti se zajištěním restriktivní úvěrové politiky, pokud jde o financování nových uhelných elektráren a elektráren spalujících lignit; naléhavě vyzývá EIB, aby tuto politiku prováděla;
               
            
                  77.
               
               
                  vítá opatření, která EIB přijala v reakci na výzvy Parlamentu k větší transparentnosti a která spočívala ve zveřejnění každého nového úvěru na webových stránkách EIB ještě před jeho schválením správní radou a v uvádění všech finančních zprostředkujících subjektů, které mají přínosy z EIB (včetně kontaktních informací) na webových stránkách EIB, a v požadavku pro zprostředkovatele EIB v oblasti úvěrů pro malé a střední podniky (MSP), aby na své webové stránky umístili specializovanou stránku o produktech pro MSP;
               
            
                  78.
               
               
                  znovu opakuje, že třístranná dohoda mezi Komisí, EIB a Účetním dvorem definuje úlohu Účetního dvora při kontrole Evropských rozvojových fondů řízených EIB; opakuje svou výzvu Účetnímu dvoru, aby vypracoval zvláštní zprávu o účinnosti a účelnosti Evropských rozvojových fondů spravovaných EIB z hlediska snižování chudoby;
               
            
                  79.
               
               
                  konstatuje dále, že se stávající správní rada EIB skládá z 8 žen a 20 mužů; vyzývá členské státy, aby zvážily nominaci kandidátů obou pohlaví, aby se tak dosáhlo vyváženějšího zastoupení žen a mužů ve správní radě EIB;
               
            
         Zahrnutí ERF do rozpočtu
      
      
                  80.
               
               
                  zdůrazňuje, že je třeba zajistit předvídatelnost a demokratickou kontrolu pomoci, čehož lze dosáhnout pouze v případě, že bude ERF součástí souhrnného rozpočtu Unie; zdůrazňuje, že začlenění fondu do rozpočtu sníží transakční náklady a zjednoduší plnění požadavků týkajících se podávání zpráv a účetnictví, neboť bude existovat pouze jeden soubor administrativních pravidel a rozhodovacích struktur namísto dvou; zdůrazňuje, že začlenění ERF do rozpočtu neznamená, že je možné snížit celkové výdaje na rozvojovou spolupráci;
               
            
                  81.
               
               
                  vítá skutečnost, že se Komise zavázala (24) navrhnout, aby byl ERF zařazen do rozpočtu v roce 2020, kdy vyprší platnost dohody z Cotonou; očekává, že Komise svůj závazek splní a přijme příslušná opatření, jež usnadní začlenění ERF do rozpočtu Unie ve VFR po roce 2020; zastává názor, že vzhledem ke stávající rozpočtové a hospodářské krizi je riziko toho, že začlenění ERF do rozpočtu povede ke snížení celkové výše finančních prostředků vyčleněných na spolupráci s partnery AKT, příliš vysoké; pokud by zařazení do rozpočtu bylo zvažováno pro VFR na období 2014–2020, trvá na tom, aby zahrnovalo převod celého finančního přídělu ERF do okruhu 4 (globální Evropa), jak navrhuje Komise (30,3 miliard EUR v cenách z roku 2011) (25), a nebylo v žádném případě využíváno jako záminka ke snížení celkových stropů výdajů pro vnější činnost Unie obecně, a zejména pro rozvojovou pomoc;
               
            
                  82.
               
               
                  vítá závazek Komise sladit kontrolní pravomoci Parlamentu v souvislosti s ERF s jeho pravomocemi dohledu nad souhrnným rozpočtem Unie, zejména nad finančním nástrojem pro rozvojovou spolupráci; naléhavě žádá Komisi, aby za tímto účelem bezodkladně předložila konkrétní návrhy a aby zahájila dialog s cílem nalézt přesné způsoby kontroly, kterou bude Parlament v budoucnu vykonávat nad strategickým rozhodováním o ERF.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 344, 12.11.2012, s. 243.
      
         (2)  Úř. věst. C 348, 14.11.2012, s. 130.
      
         (3)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.
      
         (4)  Úř. věst. L 287, 28.10.2005, s. 4.
      
         (5)  Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1, a Úř. věst. L 324, 7.12.2001, s. 1.
      
         (6)  Úř. věst. L 109, 26.4.2007, s. 33.
      
         (7)  Úř. věst. L 156, 29.5.1998, s. 108.
      
         (8)  Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 355.
      
         (9)  Úř. věst. C 306 E, 15.12.2006, s. 373.
      
         (10)  Úř. věst. C 279 E, 19.11.2009, s. 100.
      
         (11)  Úř. věst. L 191, 7.7.1998, s. 53.
      
         (12)  Úř. věst. L 83, 1.4.2003, s. 1.
      
         (13)  Úř. věst. L 78, 19.3.2008, s. 1.
      
         (14)  Výše uvedená výroční zpráva o finančním řízení osmého, devátého a desátého Evropského rozvojového fondu (ERF) v roce 2011.
      
         (15)  Úř. věst. C 199 E, 7.7.2012, s. 37.
      
         (16)  Sdělení Komise ze dne 21. dubna 2010„Daně a rozvoj – Spolupráce s rozvojovými zeměmi na podpoře řádné správy v daňové oblasti“.
      
         (17)  Tamtéž.
      
         (18)  Zvláštní zprávy Evropského účetního dvora č. 1/2010 a č. 13/2011.
      
         (19)  Pracovní dokument útvarů Komise „Výroční zpráva za rok 2012 o politice rozvoje a politice vnější pomoci Evropské unie a o jejich provádění v roce 2011“, s. 67.
      
         (20)  Tamtéž, s. 90
      
         (21)  Tamtéž, s. 113.
      
         (22)  Sdělení Komise ze dne 13. října 2011„Budoucí přístup k rozpočtové podpoře EU třetím zemím“.
      
         (23)  Jak požaduje odstavec 52 usnesení Parlamentu ze dne 5. července 2011 o budoucnosti rozpočtové podpory EU ve prospěch rozvojových zemí (Přijaté texty, P7_TA(2011)0317) a odstavec 42 zprávy k udělení absolutoria za rok 2010.
      
         (24)  Sdělení Komise ze dne 29. června 2011 s názvem „Rozpočet pro Evropu 2020“.
      
         (25)  Tamtéž.