CELEX: 62012TN0442
Language: bg
Date: 2012-10-05 00:00:00
Title: Дело T-442/12: Жалба, подадена на 5 октомври 2012 г. — Changmao Biochemical Engineering/Съвет

24.11.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 366/39
            
         Жалба, подадена на 5 октомври 2012 г. — Changmao Biochemical Engineering/Съвет
   (Дело T-442/12)
   2012/C 366/80
   Език на производството: английски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Changmao Biochemical Engineering Co. Ltd (Changzhou, Китай) (представители: E. Vermulst и S. Van Cutsem, lawyers)
   
      Ответник: Съвет на Европейския съюз
   
      Искания на жалбоподателя
   
   
               —
            
            
               да отмени Регламент за изпълнение (ЕС) № 626/2012 на Съвета от 26 юни 2012 година за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 349/2012 за налагане на окончателно антидъмпингово мито върху вноса на винена киселина с произход от Китайската народна република (ОВ L 182, стp. 1), в частта му, която се отнася до жалбоподателя; и
            
         
               —
            
            
               да разпореди ответникът да заплати разноските по производството.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   В подкрепа жалбата си жалбоподателят излага пет правни основания.
   
               1.
            
            
               С първото правно основание се твърди, че ответникът е извършил явна грешка в преценката и е нарушил член 2, параграф 7, буква в), първо тире от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета от 30 ноември 2009 година за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейската общност (ОВ L 343, стp. 51), като е отхвърлил искането на жалбоподателя за третиране съобразно условията на пазарна икономика, въз основа на твърдяно несъобразяване с цената на суровината бензен. Институциите на Съюза са извършили явна грешка в преценката, сравнявайки цените на бензена, произведен от въглища, с тези на бензена, произведен от петрол, и са основали преценката си на експортната такса за бензена, за която те признават, че не е била в сила. Освен това институциите са нарушили член 2, параграф 7, буква в), първо тире от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета, приемайки че невъзстановяването на ДДС при износа на бензен представлява значителна държавна намеса в търговските решения на жалбоподателя.
            
         
               2.
            
            
               С второто правно основание се твърди, че ответникът е извършил явна грешка в преценката и е нарушил член 11, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета, тъй като при проверката за налагане на временни мерки Съветът е трябвало да третира жалбоподателя съобразно условията на пазарна икономика и поради това е заключил погрешно, че обстоятелствата във връзка с дъмпинга са се променили значително и че тези промени са имали траен характер.
            
         
               3.
            
            
               С третото правно основание се твърди, че ответникът е нарушил задължението за мотивиране, член 296 ДФЕС и член 6, параграф 7, член 11, параграф 3, член 14, параграф 2 и член 18, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета, като не е взел предвид и не е изложил основания за отхвърлянето на предоставените от жалбоподателя коментари и доказателства и не е посочил недвусмислено основанията си относно твърдяното несъобразяване с цената на суровината бензен.
            
         
               4.
            
            
               С четвъртото правно основание се твърди, че ответникът е нарушил член 2, параграф 7, буква в), втори подпараграф от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета, като не е взел решение относно третирането съобразно условията на пазарна икономика в тримесечен срок от откриване на разследването.
            
         
               5.
            
            
               С петото правно основание се твърди, че ответникът е нарушил член 20, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1225/2009 на Съвета и правото на защита, като е отказал да разгласи подробна информация, въз основа на която да бъде изчислена нормалната стойност.