CELEX: 21980A1119(01)
Language: it
Date: 1981-06-30 00:00:00
Title: Accordo internazionale del 1980 sul cacao

31 . 10. 81                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 313/3
                            ACCORDO INTERNAZIONALE DEL 1980 SUL CACAO
                      CAPITOLO I                                                    CAPITOLO II
                       OBIETTIVI                                                    DEFINIZIONI
                      Articolo 1                                                      Articolo 2
                       Obiettivi                                                      Definizioni
Gli obiettivi dell' accordo internazionale sul cacao          Agli effetti del presente accordo :
del    1980 (appresso       denominato    «il  presente
accordo »), tenuto conto delle risoluzioni 93 ( IV) e         a) per cacao s' intende il cacao in grani e i prodotti
124(V) adottate dalla Conferenza delle Nazioni                    derivati dal cacao ;
Unite sul commercio e sullo sviluppo in merito al
programma integrato per i prodotti di base, sono i            b) per prodotti derivati dal cacao s' intendono i pro­
seguenti :                                                        dotti fabbricati esclusivamente a partire dal
                                                                  cacao in grani , come la pasta di cacao, il burro
                                                                  di cacao, la polvere di cacao senza aggiunta di
                                                                  zucchero , la pasta di cacao sgrassata e le man­
a) attenuare le gravi difficoltà economiche che per­              dorle decorticate, nonché ogni altro prodotto
     sisterebbero qualora l' adeguamento della pro­               contenente cacao che il Consiglio può all' accor­
     duzione al consumo di cacao non potesse                      renza designare ;
     attuarsi con la rapidità richiesta dalle circo­
     stanze attraverso il normale gioco delle forze del
     mercato ;
                                                              c)  per cacao fine (« fine » o « flavour») s' intende il
                                                                  cacao prodotto nei paesi di cui all' allegato C ,
                                                                  entro i limiti ivi indicati ;
b) impedire eccessive fluttuazioni del prezzo del             d) per tonnellata s' intende la tonnellata metrica di
     cacao , che ledono gli interessi a lungo termine              1 000 chilogrammi , pari a 2 204,6 libbre adp ., e
     dei produttori e dei consumatori ;                           per libbra la libbra adp ., pari a 453,597 grammi ;
                                                              e)  per anno cacao s' intende il periodo di dodici
                                                                  mesi compreso fra il 1° ottobre e il 30 settem­
c)   aiutare, con opportune disposizioni, a mante­                bre ;
     nere e ad aumentare i proventi delle esporta­
     zioni di cacao dei paesi produttori e così ad            0    per esportazioni di cacao s'intende tutto il cacao
     incoraggiare un dinamico incremento della pro­                che esce dal territorio doganale di un paese, e
     duzione, nonché a fornire a questi paesi risorse              per importazioni di cacao tutto il cacao che entra
     per un' espansione economica ed uno sviluppo                  nel territorio doganale di un paese, rimanendo
     sociale accelerati , tenendo conto degli interessi            inteso che qualora un membro comprenda più
     dei consumatori nei paesi membri importatori e,               di un territorio doganale, per territorio doganale
     in particolare, della necessità di accrescere il              deve intendersi il complesso dei territori doga­
     consumo ;                                                     nali di detto membro ;
                                                              g) per Organizzazione s' intende l' Organizzazione
                                                                  internazionale del cacao di cui all' articolo 5 ;
d ) garantire un approvvigionamento sufficiente a
     prezzi ragionevoli , che siano equi per produttori
     e consumatori ;                                          h ) per Consiglio s' intende il Consiglio internazio­
                                                                   nale del cacao di cui all' articolo 6 ;
                                                              i)  per parte contraente s' intende un governo o
e) facilitare l' incremento del consumo e, all'occor­             un'organizzazione intergovernativa ai sensi
     rente e per quanto possibile, l' adeguamento                 dell' articolo 4, che ha accettato di essere vinco­
     della produzione, in modo da equilibrare a                   lato (a) dal presente accordo a titolo provvisorio
     lungo termine l' offerta e la domanda.                       o definitivo ;
 ---pagebreak--- N. L 313/4                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              31 . 10. 81
j)    per membro s'intende una parte contraente                europea e per qualsiasi organizzazione intergoverna­
      secondo la definizione di cui sopra ;                    tiva avente responsabilità in materia di negozia­
                                                               zione, conclusione ed applicazione di accordi inter­
k) per paese esportatore oppure membro esportatore             nazionali , in particolare di accordi riguardanti pro­
      s' intende rispettivamente un paese o un mem­            dotti di base . Di conseguenza ogniqualvolta nel
      bro le cui esportazioni di cacao, convertite in          presente accordo si parla di firma o di deposito
      equivalente cacao in grani, superano le importa­         degli strumenti di ratifica, di accettazione o di
      zioni . Tuttavia, un paese le cui importazioni di        approvazione, oppure di notifica dell'applicazione
      cacao convertite in equivalente cacao in grani,          dell' accordo a titolo provvisorio o di adesione,
      superano le esportazioni , ma la cui produzione          l' espressione vale anche per la firma, per il deposito
      supera le importazioni , può, se lo desidera,            degli strumenti di ratifica, di accettazione o di
      essere membro esportatore ;                              approvazione , o per la notifica dell' applicazione a
                                                               titolo provvisorio o per l'adesione di dette organiz­
1)    per paese importatore oppure membro importa­             zazioni intergovernative .
      tore s' intende rispettivamente un paese o un
      membro le cui importazioni di cacao, convertite
      in equivalente cacao in grani , superano le espor­       2 . In caso di votazione su problemi di loro compe­
      tazioni ;                                                tenza, le suddette organizzazioni dispongono di un
                                                               numero di voti pari al numero complessivo dei voti
m) per paese produttore oppure membro produttore               attribuibile ai loro Stati membri conformemente
      s' intende rispettivamente un paese o un mem­            all' articolo 10 .
                                                                                        \
      bro che produce cacao in quantità commercial­
      mente rilevante ;                                        3 . Le organizzazioni di cui sopra possono prendere
                                                               parte ai lavori del comitato esecutivo concernenti
n) per maggioranza semplice ripartita s' intende la            questioni di loro competenza. '
      maggioranza dei suffragi espressi dai membri
      esportatori e la maggioranza dei suffragi
      espressi dai membri importatori , conteggiati
      separatamente ;                                                                  CAPITOLO      IV
o) per votazione speciale s' intendono i due terzi dei              ORGANIZZAZIONE E AMMINISTRAZIONE
      suffragi espressi dai membri esportatori e i due
      terzi dei suffragi espressi dai membri importa­                                     Articolo 5
      tori , conteggiati separatamente, purché il
      numero dei suffragi rappresenti almeno la metà
                                                                    Creazione, sede e struttura dell'Organizzazione
      dei membri presenti e votanti ;                                             internazionale del cacao
p) per entrata in vigore s' intende, salvo precisa­
      zione contraria, la data in cui il presente               1 . L'Organizzazione internazionale del cacao, cre­
      accordo entra in vigore a titolo provvisorio              ata dall' accordo internazionale sul cacao del 1972,
      oppure a titolo definitivo .                              continua ad esistere . Essa provvede all' attuazione
                                                                delle disposizioni del presente accordo e ne con­
                       CAPITOLO III                             trolla l'applicazione .
                          MEMBRI                                2 . L' Organizzazione esplica le sue funzioni tramite i
                                                                seguenti organi :
                          Articolo 3
                                                                a) il Consiglio internazionale del cacao ed il comi­
                                                                     tato esecutivo ;
                Membri dell'Organizzazione
                                                                b) il direttore esecutivo ed il personale .
 1 . Ciascuna parte contraente costituisce un solo
membro dell'Organizzazione.                                     3 . La sede dell'Organizzazione è a Londra, salvo
                                                               che il Consiglio decida diversamente con votazione
2 . Un membro può cambiare categoria, alle condi­              speciale .
zioni stabilite dal Consiglio .
                                                                                          Articolo 6
                         Articolo 4
                                                                  Composizione del Consiglio internazionale del cacao
     Partecipazione di organizzazioni intergovernative
                                                                1 . L' autorità dell'Organizzazione è il Consiglio
1 . Ogni riferimento fatto nel presente accordo a               internazionale del cacao, che si compone di tutti i
«governi » vale anche per la Comunità economica                 membri dell' Organizzazione .
 ---pagebreak---  31 . 10. 81                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 313/5
 2 . Ciascun membro è rappresentato nel Consiglio                Consiglio, prende parte alla votazione . Il suo sup­
da un rappresentante e, se lo desidera, da uno o più             plente può esercitare il diritto di voto del membro
supplenti . Ogni membro può inoltre far assistere il             che rappresenta .
 proprio rappresentante o i propri supplenti da uno
 o più consiglieri .                                                                        Articolo 9
                                                                                      Sessioni del Consiglio
                           Articolo 7
                                                                  1 . Di regola il Consiglio si riunisce in sessione ordi­
             Poteri e attribuzioni del Consiglio                 naria una volta ogni semestre dell'anno cacao .
 1 . Il Consiglio esercita tutti i poteri ed espleta o           2 . Oltre alle riunioni che tiene nelle altre circo­
vigila all'espletamento di tutte le funzioni che sono            stanze espressamente previste dal presente accordo,
indispensabili per l' esecuzione delle disposizioni              il Consiglio si riunisce in sessione straordinaria di
esplicite del presente accordo .                                 propria iniziativa o qualora ne sia fatta richiesta :
                                                                 a) da cinque membri , oppure
2 . Il Consiglio adotta, con votazione speciale, i
regolamenti necessari per l'applicazione delle                   b) da un membro o da più membri che detengono
disposizioni del presente accordo e che sono com­                      almeno 200 voti , oppure
patibili con le medesime, in particolare il regola­
mento interno del Consiglio e dei suoi comitati , il             c)    dal comitato esecutivo, oppure
regolamento finanziario ed il regolamento del perso­
nale dell' Organizzazione, nonché le norme relative              d) dal direttore esecutivo, ai fini degli articoli 27 ,
alla gestione ed al funzionamento della scorta stabi­                  31 , 36 e 37 .
lizzatrice . Nel regolamento interno, il Consiglio può
 definire una procedura che gli consenta di prendere             3 . Le sessioni del Consiglio vengono annunciate
 delle decisioni su questioni specifiche senza riunirsi .        con almeno trenta giorni di anticipo, salvo nei casi
                                                                 urgenti o quando le disposizioni del presente
3 . Il Consiglio tiene i registri necessari all' espleta­        accordo prevedano un altro termine .
mento delle funzioni assegnategli dal presente
accordo e ogni altro registro che esso ritenga appro­            4. Le sessioni si svolgono presso la sede dell'Orga­
priato .                                                         nizzazione salvo che il Consiglio decida diversa­
                                                                 mente con votazione speciale . Se, per invito di un
                                                                 membro, il Consiglio si riunisce in un luogo diverso
                                                                 dalla sede dell'Organizzazione, le spese supplemen­
                           Articolo 8
                                                                 tari che ne derivano sono a carico del predetto
                                                                 membro .
         Presidente e vicepresidenti del Consiglio
 1 . Il Consiglio elegge per ogni anno cacao un presi­                                     Articolo 10
dente, nonché un primo ed un secondo vicepresi­
dente, che non sono retribuiti dall'Organizzazione.                                    Ripartizione dei voti
2 . Il presidente ed il primo vicepresidente vengono              1 . I membri esportatori detengono globalmente
eletti entrambi fra i rappresentanti dei membri                  1 000 voti ; 1 000 voti sono parimenti detenuti dai
esportatori , o fra i rappresentanti dei membri impor­           membri importatori . Questi voti sono ripartiti
tatori, ed il secondo vicepresidente fra i rappresen­            nell'ambito di ogni categoria di membri, cioè di
tanti dell' altra categoria. Ogni anno cacao queste              quella dei membri esportatori e di quella dei mem­
due categorie si alternano .                                     bri importatori, conformemente alle disposizioni dei
                                                                 paragrafi seguenti .
3 . In caso di assenza temporanea e simultanea del
presidente e dei due vicepresidenti, oppure in caso              2 . Per ogni anno cacao i voti dei membri esportatori
di assenza permanente di uno o più di essi, il Consi­            sono ripartiti come segue : 100 voti sono suddivisi in
glio può eleggere, fra i rappresentanti dei membri               modo uguale fra tutti i membri esportatori, arroton­
esportatori o fra i rappresentanti dei membri impor­             dati per difetto o per eccesso nei confronti di cia­
tatori, in base alle esigenze del momento, i nuovi               scun membro ; i voti restanti sono suddivisi fra i
titolari di queste funzioni, temporanei o permanenti             membri esportatori elencati nell'allegato A secondo
a seconda dei casi .                                             la percentuale che la media delle esportazioni annue
                                                                 di ciascun membro esportatore nei quattro anni
4. Né il presidente, né alcun altro membro dell'uffi     ­       cacao precedenti, per i quali l'Organizzazione
cio di presidenza che presieda una riunione del                  disponga di statistiche definitive, rappresenta
 ---pagebreak--- N. L 313/6                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              31 . 10. 81
rispetto al totale delle medie di tutti i membri espor­         voti nelle riunioni del Consiglio ; in questo caso non
tatori elencate in detto allegato . A tal fine le espor­        si applica la limitazione di cui all'articolo 10, para­
tazioni sono calcolate sommando le esportazioni                 grafo 4.
lorde di cacao in grani alle esportazioni lorde di
prodotti derivati dal cacao, convertite in equivalente
                                                                3 . Un membro autorizzato da un altro membro a
cacao in grani mediante i coefficienti di cui all'arti­
colo 28 . Il Consiglio rivede gli elenchi degli alle­           disporre dei voti che quest' ultimo detiene a norma
                                                                dell' articolo 10 utilizza detti voti conformemente
gati A e B, qualora lo richieda l'evoluzione delle
esportazioni di un membro esportatore .                         alle istruzioni previste da tale membro .
3 . Per ogni anno cacao i voti dei membri importa­              4. I membri esportatori che producono unicamente
                                                                cacao fine (« fine » oppure « flavour») non prendono
tori sono ripartiti come segue : 100 voti sono suddi­
                                                                parte alla votazione sulle questioni riguardanti la
visi in modo uguale fra tutti i membri importatori ,
                                                                gestione ed il funzionamento della scorta stabilizza­
arrotondati per difetto o per eccesso nei confronti di          trice .
ciascun membro ; i voti restanti sono suddivisi fra i
membri importatori secondo la percentuale che la
media delle importazioni annue di ciascun membro
importatore nei tre anni cacao precedenti , per i quali
l' Organizzazione disponga di statistiche definitive,
rappresenta rispetto al totale delle medie di tutti i
membri importatori . A tal fine le importazioni sonò
                                                                                        Articolo 12
calcolate sommando le importazioni nette di cacao
in grani alle importazioni lorde di prodotti derivati
dal cacao, convertite in equivalente Cacao in grani                               Decisioni del Consiglio
mediante i coefficienti di cui all' articolo 28 .
                                                                1 . Il Consiglio adotta tutte le sue decisioni e for­
                                                                mula tutte le sue raccomandazioni mediante vota­
4. Nessun membro può detenere più di 300 voti . I               zione a maggioranza semplice ripartita, a meno che
voti superiori a questa cifra, risultanti dai calcoli           il presente accordo non preveda Una votazione spe­
indicati nei paragrafi 2 e 3 , vengono ridistribuiti fra        ciale .
gli altri membri conformemente alle disposizioni
degli stessi paragrafi .
                                                                2 . Nel computo dei voti necessari per una decisione
                                                                o una raccomandazione del Consiglio non vengono
5 . Quando la composizione dell'Organizzazione                  presi in considerazione i voti dei membri che si
subisce una modifica oppure quando i diritti di voto            astengono .
di un membro sono sospesi o ristabiliti in applica­
zione dì una disposizione del presente accordo, il
Consiglio procede alla ridistribuzione dei voti in              3 . Per le decisioni che il Consiglio deve adottare a
conformità del presente articolo .                              norma del presente accordo, mediante votazione
                                                                speciale, viene applicata la seguente procedura :
6 . I voti non possono essere frazionati .                      a)    qualora la proposta non ottenga la maggioranza
                                                                      richiesta a causa del voto negativo di uno, due o
                                                                      tre membri esportatori oppure di uno, due o tre
                         Articolo 11
                                                                      membri importatori, essa viene rimessa ai voti
                                                                      entro quarantotto ore se il Consiglio decide in
                                                                      questo senso con votazione a maggioranza sem­
           Procedura di votazione del Consiglio                       plice ripartita ;
1 . Per la votazione ciascun membro dispone del                 b) qualora la proposta non ottenga, neppure nel
numero di voti che detiene ; nessun membro può                        secondo scrutinio, la maggioranza richiesta a
dividere i suoi voti . Un membro non è tuttavia
                                                                      causa del voto negativo di uno o due membri
tenuto ad esprimere nello stesso senso dei propri i                   esportatori o di uno o due membri importatori ,
voti di cui è autorizzato a disporre in virtù del para­               essa viene rimessa ai voti entro ventiquattro ore
grafo 2 .                                                             se il Consiglio decide in questo senso con vota­
                                                                      zione a maggioranza semplice ripartita ;
2 . Con notifica scritta al presidente del Consiglio
ogni membro esportatore può autorizzare un altro                c)    se nel terzo scrutinio la proposta non ottiene la
membro esportatore, ed ogni membro importatore                        maggioranza richiesta a causa del voto negativo
può autorizzare un altro membro importatore* a                        di un membro esportatore o di un membro
rappresentare i suoi interessi e a disporre dei suoi                  importatore, essa è considerata approvata ;
 ---pagebreak--- 31 . 10. 81                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 313/7
d) se il Consiglio non rimette ai voti la proposta,           anno cacao conformemente alle              disposizioni
      essa è considerata respinta.                            dell'articolo 16 e sono rieleggibili .
4. I membri si impegnano a considerarsi vincolati
dalle decisioni che il Consiglio adotta in applica­           2 . Ogni membro eletto è rappresentato nel comitato
zione delle disposizioni del presente accordo.                esecutivo da un rappresentante e, se lo desidera, da
                                                              uno o più supplenti . Egli può inoltre far assistere il
                                                              proprio rappresentante o i propri supplenti da uno o
                      . Articolo 13                           più consiglieri .
          Cooperazione con altre organizzazioni
                                                              3 . Il presidente ed il vicepresidente del comitato
                                                              esecutivo vengono eletti per ogni anno cacao dal
1 . Il Consiglio prende gli opportuni provvedimenti           Consiglio e sono scelti entrambi sia fra le delega­
per procedere a consultazioni o per cooperare con             zioni dei membri esportatori, sia fra le delegazioni
l'Organizzazione delle Nazioni Unite ed i suoi                dei membri importatori . Ogni anno cacao le due
organi, in particolare con la Conferenza delle                categorie dei membri si alternano . In caso di
Nazioni Unite sul commercio e sullo sviluppo e con            assenza temporanea o permanente del presidente e
l' Organizzazione delle Nazioni Unite per l' alimenta­        del vicepresidente, il comitato esecutivo può eleg­
zione e l'agricoltura, con le altre istituzioni specia­       gere fra i rappresentanti dei membri esportatori o fra
lizzate delle Nazioni Unite e con le organizzazioni           i rappresentanti dei membri importatori, in base alle
intergovernative àppropriate.                                 esigenze del momento, i nuovi titolari di queste fun­
                                                              zioni, temporanei o permanenti a seconda dei casi .
2 . In considerazione del ruolo particolare assegnato         Né il presidente, né alcun altro membro dell'ufficio
alla Conferenza della Nazioni Unite sul commercio             di presidenza che presieda una riunione del comi­
e sullo sviluppo nel commercio internazionale dei             tato esecutivo, prende parte alla votazione. Il suo
prodotti di base, il Consiglio tiene questa organizza­        supplente può esercitare il diritto di voto del mem­
zione adeguatamente informata sulle sue attività e            bro che rappresenta.
sui suoi programmi di lavoro .
3 . Il Consiglio può prendere tutte le misure necessa­        4 . Il comitato esecutivo si riunisce presso la sede
rie per mantenere proficui contatti con le organizza­         dell'Organizzazione, a meno che non decida diver­
zioni internazionali dei produttori, dei commercianti         samente con votazione speciale . Se, per invito di un
e dei fabbricanti di cacao .                                  membro, il comitato esecutivo si riunisce in un
                                                              luogo diverso dalla sede dell'Organizzazione, le
                                                              spese supplementari che ne derivano sono a carico
                        Articolo 14                           del predetto membro.
                Ammissione di osservatori
 1 . Il Consiglio può invitare qualsiasi Stato non
membro ad assistere alle sue riunioni in qualità di
osservatore .                                                                         Articolo 16
2. Il Consiglio può anche invitare ad assistere alle                       Elezione del comitato esecutivo
sue riunioni in qualità di osservatore una qualsiasi
delle organizzazioni di cui all'articolo 13 .                  1 . I membri esportatori e i membri importatori del
                                                              comitato esecutivo sono eletti in seno al Consiglio
                                                              rispettivamente dai membri esportatori e dai mem­
                        Articolo 15
                                                              bri importatori . L'elezione in ogni categoria avviene
                                                              secondo le disposizioni dei paragrafi 2 e 3 .
           Composizione del comitato esecutivo
1 . Il comitato esecutivo si compone di otto membri           2 . Ogni membro fa convergere su un unico candi­
esportatori e di otto membri importatori, salvo               dato tutti i voti di cui dispone a norma dell'arti­
restando che, se il numero dei membri esportatori o           colo 10. Un membro può dare ad un altro candidato
quello dei membri importatori dell'Organizzazione è           i voti di cui è autorizzato a disporre a norma
pari o inferiore a dieci, il Consiglio può, mante­            dell'articolo 1 1 , paragrafo 2.
nendo la parità fra le due categorie di membri, deci­
dere, mediante votazione speciale, del numero com­
plessivo dei membri del comitato esecutivo . I mem­           3 . Vengono eletti i candidati che ottengono il mag­
bri del comitato esecutivo vengono eletti per ogni            gior numero di suffragi.
 ---pagebreak---  N. L 313/8                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 10. 81
                           Articolo 17                                                     Articolo 18
             Competenza del comitato esecutivo                         Procedura di votazione e decisione del comitato
                                                                                           esecutivo
 1 . Il comitato esecutivo è responsabile dinanzi al
Consiglio ed espleta le sue funzioni sotto la dire­               1 . Ciascun membro del comitato esecutivo è auto­
zione generale di quest'ultimo .                                 rizzato ad utilizzare per la votazione il numero di
                                                                 voti assegnatogli a norma dell'articolo 16 ; nessun
                                                                 membro può dividere i suoi voti .
 2 . Il comitato esecutivo segue costantemente l'evo­
 luzione del mercato e raccomanda al Consiglio i
 provvedimenti che ritiene opportuni .                           2 . Salve restando le disposizioni del paragrafo 1 ,
                                                                 ogni membro esportatore o importatore che non sia
                                                                 membro del comitato esecutivo e che non abbia
 3 . Salvo restando il diritto di esercitare uno qual­           dato i suoi voti , in conformità dell'articolo 16, para­
 siasi dei suoi poteri , il Consiglio può, con votazione         grafo 2 , ad uno dei membri eletti, può, con notifica
 a maggioranza semplice ripartita oppure con vota­               scritta al presidente, autorizzare un altro membro
 zione speciale, a seconda che la decisione del Con­             esportatore o importatore del comitato esecutivo,
 siglio stesso in materia richieda una votazione a               secondo il caso, a rappresentare i suoi interessi e a
                                                                 disporre dei suoi voti nel comitato esecutivo.
 maggioranza semplice ripartita o una votazione spe­
 ciale, delegare al comitato esecutivo uno qualsiasi
 dei suoi poteri , esclusi i seguenti :                          3 . Nel corso di un anno cacao qualsiasi membro
 a) ridistribuzione dei voti in conformità dell'arti­            può, previa consultazione del membro del comitato
       colo 10 ;                                                 esecutivo per il quale ha votato in conformità
                                                                 dell' articolo 16, ritirare i voti dati a quest'ultimo .
 b) approvazione del bilancio amministrativo e fis­
       sazione dei contributi in conformità dell' arti­
       colo 23 ;                                                 I voti ritirati possono essere dati ad un altro mem­
                                                                 bro del comitato esecutivo, ma non possono venirgli
 c) revisione dei prezzi conformemente agli arti­                tolti per il resto dell'anno cacao . Il membro del
       coli 27 , 36, 37 o 38 ;                                   comitato esecutivo al quale sono stati tolti i voti
                                                                 conserva nondimeno il seggio nel comitato esecu­
d) revisione dell'allegato C,            conformemente           tivo per il resto dell' anno cacao . Qualsiasi decisione
      all'articolo 29, paragrafo 3 ;                             presa in applicazione delle disposizioni del presente
                                                                 paragrafo produce i suoi effetti dopo che il presi­
e)     decisione relativa alle misure complementari in
       conformità dell'articolo 40 ;
                                                                 dente ne è stato informato per iscritto .
f)     dispensa dagli obblighi in conformità dell'arti­
       colo 55 ;                                                 4. La maggioranza richiesta per le decisioni del
                                                                 comitato esecutivo è la stessa di quella richiesta per
g)    composizione delle vertenze in          conformità         le decisioni del Consiglio .
      dell'articolo 58 ;
h) sospensione dai diritti in conformità dell'arti­              5 . Ogni membro ha diritto di adire il Consiglio per
      colo 59, paragrafo 3 ;                                     qualsiasi decisione del comitato esecutivo . Il Consi­
                                                                 glio stabilisce nel proprio regolamento interno le
i)    determinazione delle condizioni di adesione in             condizioni alle quali è possibile tale ricorso .
      conformità dell'articolo 64 ;
j)    espulsione      di   un   membro   in   conformità
      dell' articolo 69 ;
                                                                                          Articolo 19
k) proroga o estinzione del presente accordo in
      conformità dell'articolo 71 ;
                                                                    Quorum per le riunioni del Consiglio e del comitato
1)    raccomandazione di emendamenti ai membri in                                          esecutivo
      conformità dell' articolo 72 .
                                                                 1 . Il quorum richiesto per la riunione di apertura di
                                                                 una sessione del Consiglio è raggiunto con la pre­
4. Il Consiglio può in ogni momento revocare qual­               senza della maggioranza dei membri esportatori e
siasi delega di poteri al comitato esecutivo, con                della maggioranza dei membri importatori, purché i
votazione a maggioranza semplice ripartita.                      membri di ciascuna categoria così presenti deten­
 ---pagebreak--- 31 . 10. 81                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 313/9
gano almeno i due terzi del totale dei voti dei mem­           5 . Salve restando le ^disposizioni del paragrafo 4, il
bri, appartenenti alla categoria.                              personale      dell'Organizzazione      è   responsabile
                                                               dinanzi al direttore esecutivo il quale a sua volta è
                                                               responsabile dinanzi al Consiglio .
2 . Se il quorum di cui al paragrafo 1 non viene rag­
giunto il giorno fissato per la riunione di apertura
della sessione, né l'indomani, esso si ritiene rag­            6 . Il direttore esecutivo nomina il personale in con­
giunto, a decorrere dal terzo giorno e per il resto            formità del regolamento adottato dal Consiglio . Per
della sessione, con la presenza della maggioranza              l' elaborazione di questo regolamento, il Consiglio si
dei membri esportatori e della maggioranza dei                 basa sui regolamenti applicati al personale di analo­
membri importatori , purché i membri di ciascuna               ghe organizzazioni intergovernative. I funzionari
categoria così presenti detengano la maggioranza               vengono scelti per quanto è possibile fra i cittadini
semplice del totale dei voti dei membri appartenenti           dei membri esportatori e dei membri importatori.
alla categoria .
                                                               7 . Né il direttore esecutivo, né il direttore della
3 . Il quorum richiesto per le riunioni successive alla        scorta stabilizzatrice, né gli altri membri del perso­
riunione di apertura di una sessione conformemente             nale devono avere interessi finanziari nell'industria,
al paragrafo 1 è quello prescritto al paragrafo 2 .            nel commercio, nel trasporto o nella pubblicità del
                                                               cacao .
4. Ogni membro rappresentato in conformità
dell'articolo 11 , paragrafo 2, viene considerato pre­
sente .                                                        8 . Nell'adempimento dei loro doveri, il direttore
                                                               esecutivo, il direttore della scorta stabilizzatrice e gli
                                                               altri membri del personale non sollecitano né accet­
5 . Il quorum richiesto per le riunioni del comitato           tano istruzioni da alcun membro, né da alcuna auto­
esecutivo viene fissato dal Consiglio nel regola­              rità esterna all'Organizzazione . Essi si astengono da
mento interno del comitato esecutivo .                         ogni atto incompatibile con la loro posizione di fun­
                                                               zionari internazionali responsabili soltanto nei con­
                                                               fronti dell'Organizzazione. Ciascun membro si
                       Articolo 20                             impegna a rispettare il carattere esclusivamente
                                                               internazionale delle funzioni del direttore esecutivo,
             Personale dell'Organizzazione                     del direttore della scorta stabilizzatrice e del perso­
                                                               nale , ed a non cercare di influenzarli nell'esercizio
                                                               delle loro funzioni .
 1 . Il Consiglio nomina il direttore esecutivo
mediante votazione speciale previa consultazione
del comitato esecutivo . Esso stabilisce le condizioni
                                                               9 . Il direttore esecutivo, il direttore della scorta sta­
di assunzione del direttore esecutivo in base a quelle         bilizzatrice ed i membri del personale dell'Organiz­
vigenti per i funzionari omologhi di organizzazioni            zazione non devono divulgare alcuna informazione
intergovernative analoghe .                                    relativa al funzionamento o alla gestione del pre­
                                                               sente accordo, salvo che il Consiglio ve li abbia
                                                               autorizzati o sia richiesto dal buon esercizio delle
2 . Il direttore esecutivo è il più alto funzionario
dell'Organizzazione ; egli è responsabile dinanzi al            loro funzioni ai termini del presente accordo .
Consiglio della gestione e del funzionamento del
presente accordo in conformità delle decisioni del
Consiglio stesso.
                                                                                     CAPITOLO V
3 . Il Consiglio previa consultazione del comitato                             PRIVILEGI E IMMUNITÀ
esecutivo nomina con votazione speciale il direttore
della scorta stabilizzatrice . Le condizioni di assun­
                                                                                       Articolo 21
zione del direttore della scorta stabilizzatrice sono
stabilite dal Consiglio .
                                                                                 Privilegi ed immunità
4. Il direttore della scorta stabilizzatrice è responsa­        1 . L' Organizzazione ha personalità giuridica. Essa
bile dinanzi al Consiglio dell'espletamento delle              può, in particolare, stipulare contratti, acquistare e
funzioni assegnategli dal presente accordo, nonché             cedere beni mobili ed immobili e stare in giudizio .
di ogni altra funzione che il Consiglio può determi­
nare . La responsabilità inerente a dette funzioni
viene esercitata di concerto con il direttore esecu­           2 . Lo statuto, i privilegi e le immunità dell'Organiz­
tivo .                                                         zazione, del suo direttore esecutivo, del suo perso­
 ---pagebreak--- N. L 313/ 10                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               31 . 10. 81
naie e dei suoi esperti, nonché dei rappresentanti              4. L'esercizio finanziario dell'Organizzazione coin­
dei membri che si trovano nel territorio del Regno              cide con l' anno cacao .
 Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord per eser­
citare le loro funzioni, continuano ad essere discipli­         5 . Le spese delle delegazioni presso il Consiglio,
nati dall'accordo relativo alla sede, concluso a Lon­           presso il comitato esecutivo e presso qualsiasi altro
dra il 26 marzo 1975 fra il governo del Regno Unito             comitato del Consiglio o del comitato esecutivo
di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (appresso chia­             sono a carico dei membri interessati .
mato «il governo ospitante ») e l'Organizzazione
internazionale del cacao .
                                                                                        Articolo 23
3 . L' accordo relativo alla sede di cui al paragrafo 2
è indipendente dal presente accordo . Esso cessa tut­             Approvazione del bilancio amministrativo e fissazione
tavia di avere vigore nei seguenti casi :                                              dei contributi
a) se viene concluso un accordo in questo senso                  1 . Nel corso del secondo semestre di ciascun eserci­
      fra il governo ospitante e l'Organizzazione,              zio finanziario, il Consiglio adotta il bilancio ammi­
b) quando la sede dell'Organizzazione non si trova              nistrativo dell'Organizzazione per l'esercizio succes­
                                                                sivo e fissa il contributo di ciascun membro a detto
      più nel territorio del governo ospitante, oppure          bilancio .
c)    qualora l'Organizzazione cessi di esistere.
                                                                2 . Per ogni esercizio, il contributo di ciascun mem­
                                                                bro è proporzionale al rapporto esistente, al
4. L' Organizzazione può concludere, con uno o più              momento dell' adozione del bilancio amministrativo
altri membri , accordi riguardanti i privilegi e le             di questo esercizio, fra il numero di voti di questo
immunità che possono essere necessari per la buona              membro e il numero di voti di tutti i membri . Per fis­
applicazione del presente accordo ; tali accordi                sare i contributi, i voti di ciascun membro vengono
devono essere approvati dal Consiglio .                         calcolati senza tener conto della eventuale sospen­
                                                                sione dei diritti di voto di un membro, né della ridi­
                                                                stribuzione dei voti che può risultarne.
                                                                3 . Il Consiglio fissa il contributo iniziale di ogni
                       CAPITOLO VI                              membro che accede all'Organizzazione dopo
                                                                l'entrata in vigore del presente accordo sulla base
              DISPOSIZIONI FINANZIARIE                          del numero di voti assegnato a questo membro e
                                                                della rimanente frazione dell'esercizio in corso ; i
                         Articolo 22                            contributi fissati per gli altri membri per l'esercizio
                                                                in corso rimangono invariati .
                  Disposizioni finanziarie
                                                                4. Qualora il presente accordo entri in vigore prima
 1 . Per la gestione ed il funzionamento del presente           dell'inizio del primo esercizio intero, il Consiglio,
accordo, vengono tenuti due conti : il conto ammini­            nella sua prima sessione, adotta un bilancio ammi­
strativo e il conto della scorta stabilizzatrice .              nistrativo per il periodo che va fino all'inizio di que­
                                                                sto primo esercizio intero.
2 . Le spese necessarie per la gestione e per il funzio­
 namento del presente accordo, eccettuate quelle deri­                                  Articolo 24
vanti dal funzionamento e dalla conservazione della
scorta stabilizzatrice costituita in conformità
                                                                  Versamento dei contributi al bilancio amministrativo
dell' articolo 30, vengono imputate sul conto ammi­
nistrativo e sono coperte dai contributi annui dei
membri, come indicato all'articolo 23 . Se un mem­              1 . I contributi al bilancio amministrativo di ciascun
bro chiede dei servizi particolari, il Consiglio può            esercizio finanziario possono essere pagati con
 nondimeno sollecitarne il pagamento .                          valute liberamente convertibili ; essi non sono sog­
                                                                getti a restrizioni di cambio e sono esigibili sin dal
                                                                primo giorno dell'esercizio. I contributi dei membri
3 . Le spese derivanti dal funzionamento e dalla                per l' esercizio nel corso del quale diventano membri
conservazione della scorta stabilizzatrice a norma              dell' Organizzazione sono esigibili alla data in cui
dell'articolo 33 sono imputate sul conto di detta               diventano membri .
scorta. Il Consiglio decide se una spesa diversa da
quelle specificate all'articolo 33 possa essere impu­           2 . I contributi al bilancio amministrativo adottato a
tata sul conto della scorta stabilizzatrice .                   norma dell'articolo 23 , paragrafo 4, sono esigibili
 ---pagebreak--- /
  31 . 10. 81                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 313/ 11
  nei tre mesi successivi alla data in cui sono stati fis­                             CAPITOLO VII
  sati .
                                                                     PREZZI , SCORTA STABILIZZATRICE E MISURE
                                                                                     COMPLEMENTARI
  3 . Se alla fine dei primi cinque mesi dell esercizio o ,
  nel caso di un nuovo membro, cinque mesi dopo
  che il Consiglio ha fissato la sua quota, un membro                                    Articolo 26
  non ha versato integralmente il suo contributo al
  bilancio amministrativo, il direttore esecutivo gli                       Prezzo giornaliero e prezzo indicativo
  chiede di effettuare al più presto il pagamento. Se,
  trascorsi due mesi dalla data della richiesta del
                                                                   1 . Agli effetti del presente accordo, il prezzo del
  direttore esecutivo, il contributo non è stato versato,         cacao in grani viene determinato in relazione ad un
  il membro in questione viene sospeso dal diritto di             prezzo giornaliero e ad un prezzo indicativo.
  voto al Consiglio ed al comitato esecutivo fino al
  versamento integrale del contributo .
                                                                  2 . Fatte salve le disposizioni del paragrafo 4, il
                                                                  prezzo giornaliero è dato dalla media, calcolata quo­
                                                                  tidianamente, delle quotazioni del cacao in grani sul
  4. Un membro che sia stato sospeso dal diritto di               mercato a termine, registrate nei tre mesi attivi più
  voto in conformità del paragrafo 3 non può essere               vicini alla borsa del cacao di New York a mezzo­
  privato di altri diritti , né dispensato dagli obblighi         giorno ed alla borsa del cacao di Londra alla chiu­
  impostigli dal presente accordo, salvo che il Consi­            sura. Le quotazioni di Londra vengono convertite in
  glio decida diversamente con votazione speciale.                centesimi di dollaro statunitense per libbra, al tasso
  Egli è tenuto a versare il suo contributo e a far               di cambio giornaliero a sei mesi stabilito a Londra
  fronte a tutti gli altri obblighi finanziari derivanti          alla chiusura. Il Consiglio decide quale procedi­
  dal presente accordo .                                          mento di calcolo debba applicarsi qualora siano
                                                                  disponibili soltanto le quotazioni su uno dei due
                                                                  mercati del cacao o se la borsa di Londra è chiusa . Il
                                                                  passaggio al successivo periodo di tre mesi viene
                                                                  effettuato il 15 del mese che precede immediata­
                           Articolo 25                            mente il mese attivo più vicino in cui scadono i con­
                                                                  tratti .
               Verifica e pubblicazione dei conti
                                                                  3 . Il prezzo indicativo è dato dalla media dei prezzi
   1 . Entro il più breve termine, e comunque non oltre           giornalieri, calcolati su un periodo di cinque giorni
  sei mesi dopo la chiusura di ciascun esercizio finan­           di borsa consecutivi . Quando nel presente accordo
  ziario , si procede alla verifica dell' estratto conto          si parla di prezzo indicativo pari , inferiore o supe­
  dell' Organizzazione per l'esercizio e del consuntivo           riore ad una cifra qualsiasi, devesi intendere che la
  di chiusura di detto esercizio, per ciascuno dei conti          media dei prezzi giornalieri dei cinque giorni di
  di cui all'articolo 22, paragrafo 1 . La verifica viene         borsa consecutivi precedenti è stata pari, inferiore o
  effettuata da un revisore dei conti indipendente di             superiore a questa cifra. Il Consiglio edita disposi­
  provata competenza, in collaborazione con due revi­             zioni per l' applicazione del presente paragrafo .
  sori qualificati dei \ governi membri, di cui uno rap­
  presenta i membri esportatori e l'altro i membri                4. Il Consiglio può decidere, con votazione spe­
  importatori e che sono eletti dal Consiglio per cia­            ciale, di applicare per la determinazione del prezzo
  scun esercizio . I revisori dei governi membri non              giornaliero e del prezzo indicativo qualsiasi altro
  sono retribuiti dall'Organizzazione.                            procedimento di calcolo da esso ritenuto più soddi­
                                                                  sfacente di quelli indicati ai paragrafi 2 e 3 .
  2 . Le condizioni di assunzione del revisore dei
  conti indipendente di provata competenza, nonché
  gli intendimenti e gli scopi della verifica, vengono                                   Articolo 27
  definiti nel regolamento finanziario dell'Organizza­
  zione . L' estratto conto ed il consuntivo verificati
                                                                                           Prezzi
  dell'Organizzazione vengono sottoposti al Consiglio
  per approvazione nella sessione ordinaria succes­
  siva.                                                           1 . Agli effetti del presente accordo vengono fissati
                                                                  un prezzo minimo di 100 centesimi di dollaro statu­
                                                                  nitense per libbra, un prezzo massimo di 160 cente­
                                                                  simi di dollaro statunitense per libbra, un prezzo
  3 . Viene pubblicato un sommario dei conti e del                inferiore di intervento di 110 centesimi di dollaro
  bilancio consuntivo così verificato .                           statunitense per libbra e un prezzo superiore di
 ---pagebreak--- N. L 313/ 12                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 31 . 10. 81
intervento di 150 centesimi di dollaro statunitense                     75 000 tonnellate durante un periodo qual­
per libbra.                                                             siasi non superiore a dodici mesi consecutivi,
                                                                        il Consiglio si riunisce in sessione straordina­
2 . a) Ogni anno cacao il Consiglio, nella seconda                      ria nel termine di dieci giorni lavorativi.
       sessione ordinaria, rivede e può modificare,                     Salvo che il Consiglio decida altrimenti con
       con votazione speciale, i prezzi indicati al                     votazione speciale, i prezzi di intervento ven­
       paragrafo 1 .                                                    gono allora aumentati di 4 centesimi di dol­
                                                                        laro statunitense per libbra.
    b) Nell'effettuare tale revisione il Consiglio
       prende in considerazione la tendenza dei                    c) Se il quantitativo di cacao detenuto dalla
       prezzi del cacao, del consumo, della produ­                      scorta stabilizzatrice è tale da non consentire
       zione e delle scorte di cacao, l'influenza                       l'applicazione delle disposizioni di cui alle
       dell' evoluzione della situazione economica                      lettere a) e b), si procederà nel modo
       mondiale e del sistema monetario mondiale                        seguente : se nel giorno di apertura di una
       sulle quotazioni del cacao, nonché ogni altro                    qualunque sessione ordinaria del Consiglio il
       fattore che possa influire sulla realizzazione                   prezzo indicativo è pari o superiore al prezzo
       degli obiettivi definiti nel presente accordo.                   superiore di intervento e se il suo valore
       Il direttore esecutivo fornisce i dati necessari                 medio si è mantenuto a tale livello per ses­
       per un adeguato esame degli elementi sopra                      santa giorni di borsa consecutivi, i prezzi di
       indicati .                                                       intervento vengono aumentati di 4 centesimi
                                                                       di dollaro statunitense per libbra, salvo che il
3 . a) Se, durante un periodo qualsiasi non supe­                      Consiglio decida altrimenti con votazione
       riore a dodici mesi consecutivi a decorrere                     speciale .
       dalla data di entrata in vigore del presente
       accordo o, nel caso in cui i prezzi siano stati        5 . Nei primi tre anni successivi all'entrata in vigore
       sottoposti a revisione, a decorrere dalla data         del presente accordo non si procederà a più di due
       della loro ultima revisione, la scorta stabiliz­       revisioni consecutive dei prezzi nello stesso senso a
       zatrice ha proceduto ad acquisti netti di oltre        norma del paragrafo 3 e del paragrafo 4.
        100 000 tonnellate, il Consiglio si riunisce in
       sessione straordinaria nel termine di dieci            6. In circostanze eccezionali, quali quelle di cui
       giorni lavorativi . Salvo che il Consiglio             all' articolo 38, il Consiglio rivede e può modificare
       decida altrimenti con votazione speciale, i            con votazione speciale i prezzi indicati al para­
       prezzi di intervento vengono allora ridotti di         grafo 1 . Nell'effettuare tale revisione il Consiglio
       4 centesimi di dollaro statunitense per libbra.        prende in considerazione gli elementi di cui al para­
                                                              grafo 2, lettera b).
    b) Se successivamente la scorta stabilizzatrice
       effettua acquisti supplementari netti di oltre         7 . Le disposizioni dell'articolo 72 non sono applica­
       75 000 tonnellate durante un periodo qual­             bili alla revisione dei prezzi effettuata a norma del
       siasi non superiore a dodici mesi consecutivi ,        presente articolo .
       il Consiglio si riunisce in sessione straordina­
       ria nel termine di dieci giorni lavorativi .
       Salvo che il Consiglio decida altrimenti con
       votazione speciale, i prezzi di intervento ven­                                 Articolo 28
       gono allora ridotti di 4 centesimi di dollaro
       statunitense per libbra.
                                                                               Coefficienti di conversione
4. a) Se, durante un periodo qualsiasi non supe­
       riore a dodici mesi consecutivi a decorrere            1 . Per determinare l'equivalente cacao in grani dei
       dalla data di entrata in vigore del presente           prodotti derivati dal cacao si applicano i seguenti
       accordo o, nel caso in cui i prezzi siano stati        coefficienti di conversione : 1,33 per il burro di
       sottoposti a revisione, a decorrere dalla data         cacao, 1,18 per la pasta di cacao sgrassata e per la
       della loro ultima revisione, la scorta stabiliz­       polvere di cacao e 1,25 per la pasta di cacao e per le
       zatrice ha proceduto a vendite nette di oltre          mandorle decorticate . Il Consiglio può all'occor­
        100 000 tonnellate, il Consiglio si riunisce in       renza decidere che altri prodotti contenenti cacao
       sessione straordinaria nel termine di dieci            siano da considerarsi come prodotti derivati dal
                                                              cacao . I coefficienti di conversione applicabili ai
       giorni lavorativi . Salvo che il Consiglio
       decida altrimenti con votazione speciale, i            prodotti derivati dal cacao diversi da quelli per i
       prezzi di intervento vengono allora aumentati          quali i coefficienti di conversione sono indicati nel
       di 4 centesimi di dollaro statunitense per lib­        presente paragrafo vengono fissati dal Consiglio .
       bra.
                                                              2 . Il Consiglio può, con votazione speciale, sotto­
    b) Se successivamente la scorta stabilizzatrice           porre a revisione i coefficienti di conversione di cui
       effettua vendite supplementari nette di oltre          al paragrafo 1 .
 ---pagebreak--- 31 . 10. 81                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 313/ 13
                        Articolo 29                             condizioni che saranno stabilite dal Consiglio, pasta
                                                                di cacao, sino a concorrenza di 10 000 tonnellate.
              Cacao fine («fine» o «flavour»)                   Qualora le transazioni commerciali sulla pasta di
                                                                cacao o sul suo immagazzinamento creino problemi,
 1 . Nonostante l' articolo 35 , le disposizioni del pre­       il Consiglio sospende l'applicazione delle disposi­
sente accordo relative ai contributi destinati al               zioni del presente paragrafo e procede al loro esame
                                                                nella sessione ordinaria successiva .
finanziamento della scorta stabilizzatrice non si
applicano al cacao fine (« fine» o « flavour») dei
membri esportatori elencati nell'allegato C, para­              3 . Secondo le norme stabilite dal Consiglio, il diret­
grafo 1 , la cui produzione consiste esclusivamente             tore è responsabile del funzionamento della scorta
in cacao fine (« fine» o «flavour»).                            stabilizzatrice, nonché dell'acquisto del cacao, della
                                                                vendita e della conservazione in buono stato delle
2. Il paragrafo 1 del presente articolo si applica              scorte di cacao in grani, e senza esporsi ai rischi di
                                                                mercato, del rinnovo dei lotti di cacao conforme­
anche nei confronti dei membri esportatori elencati
nell' allegato C, paragrafo 2, la cui produzione consi­         mente alle pertinenti disposizioni del presente
                                                                accordo .
ste parzialmente in cacao fine («fine » o « flavour»),
sino a concorrenza della percentuale della produ­
zione indicata nell' allegato C, paragrafo 2. Le dispo­
sizioni del presente accordo relative ai contributi
destinati al finanziamento della scorta stabilizzatrice                                    Articolo 31
e le altre limitazioni in esso previste si applicano
alla percentuale residua.                                                Finanziamento della scorta stabilizzatrice
3 . Il Consiglio può, con votazione speciale, sotto­             1 . Per finanziare le operazioni, il conto della scorta
porre a revisione l' allegato C.                                stabilizzatrice è alimentato regolarmente con versa­
                                                                menti corrispondenti ai contributi riscossi sul cacao
4. Qualora constati che la produzione o le esporta­             conformemente alle disposizioni dell' articolo 35 .
zioni dei paesi elencati nell'allegato C sono forte­
mente aumentate, il Consiglio attua i provvedimenti             2 . Il direttore della scorta stabilizzatrice tiene infor­
necessari affinché le disposizioni del presente
                                                                mato il direttore esecutivo e il Consiglio della situa­
accordo non vengano applicate abusivamente                      zione finanziaria della scorta stabilizzatrice :
oppure ignorate di proposito .
                                                                a) se la situazione finanziaria della scorta stabiliz­
5 . Ogni membro s'impegna ad esigere la presenta­                     zatrice non permette o sembra non permettere
zione di un documento di controllo approvato dal                      di finanziarne le operazioni, il direttore della
Consiglio prima di autorizzare l'esportazione di                      scorta stabilizzatrice ne informa il direttore ese­
cacao fine («fine » o «flavour») dal proprio territorio .             cutivo . Il direttore esecutivo convoca entro
Ogni membro s'impegna ad esigere la presentazione                     quattordici giorni una sessione straordinaria del
di un documento di controllo approvato dal Consi­                     Consiglio, a meno che non sia già previsto che il
glio prima di autorizzare l'importazione di cacao                     Consiglio si riunisca entro trenta giorni . Il Con­
fine («fine» o «flavour») nel proprio territorio . Il                 siglio può autorizzare il direttore della scorta
Consiglio può, con votazione speciale, sospendere                     stabilizzatrice a prendere in prestito da fonti
l' applicazione di tutte o di parte delle disposizioni                appropriate, a condizioni commerciali, fondi in
del presente paragrafo.                                               valuta liberamente convertibile. A garanzia di
                                                                      tali prestiti il direttore della scorta stabilizzatrice
                        Articolo 30                                   può rilasciare delle fedi di deposito sul cacao
                                                                      detenuto dalla scorta stabilizzatrice. I prestiti
         Costituzione della scorta stabilizzatrice                    sono rimborsati con i proventi dei contributi e
                                                                      con il ricavato della vendita di cacao da parte
                                                                      della scorta stabilizzatrice, nonché eventual­
1 . Viene costituita una scorta stabilizzatrice della
                                                                      mente con i vari redditi della scorta stessa . I
capacità di 250 000 tonnellate di equivalente cacao                   membri non sono individualmente responsabili
in grani . Se, ai termini dell'articolo 71 , il Consiglio             del rimborso dei prestiti ;
decide di prorogare di due anni il presente accordo,
la capacità della scorta stabilizzatrice può essere             b) entro dodici mesi circa dall' entrata in vigore del
aumentata con votazione speciale del Consiglio,                       presente accordo, il Consiglio adotterà, con
purché tale aumento non sia globalmente superiore                     votazione speciale, delle raccomandazioni ai
a 100 000 tonnellate di equivalente cacao in grani .                  membri in merito alle disposizioni da prendere
                                                                      eventualmente per assicurarsi le risorse finan­
2 . Il direttore della scorta stabilizzatrice acquista e              ziarie supplementari necessarie indipendente­
conserva in magazzino cacao in grani, ma può                          mente da quelle previste alla lettera a). Tali rac­
anche acquistare e conservare in magazzino, alle                      comandazioni terranno conto delle limitazioni
 ---pagebreak---  N. L 313/ 14                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 31 . 10. 81
      connesse con le procedure costituzionali e/o               2 . Queste norme tengono conto in particolare della
      legislative dei membri .                                   liquidità necessaria al funzionamento integrale della
                                                                 scorta stabilizzatrice e dell'interesse di preservare il
                                                                 valore reale dei fondi .
                          Articolo 32
   Rapporti con il Fondo comune per i prodotti di base                                    Articolo 35
Quando il Fondo comune per i prodotti di base sarà                       Contributi al finanziamento della scorta
divenuto operativo, il Consiglio avrà il potere di                                    stabilizzatrice
negoziare le modalità di associazione con il mede­
simo e di attuare, mediante decisione adottata con                1 . Il contributo riscosso sul cacao all' atto della
votazione speciale, i provvedimenti necessari ai fini            prima esportazione oppure della prima importa­
di tale associazione, conformemente ai principi che              zione da parte di un membro è di un centesimo di
lo disciplinano, per utilizzare pienamente le possibi­           dollaro statunitense per libbra di cacao in grani e
lità finanziarie offerte dal Fondo .
                                                                 viene fissato in proporzione per i prodotti derivati
                                                                 dal cacao conformemente all'articolo 28 . In ogni
                                                                 caso il contributo viene riscosso un'unica volta. A
                                                                 questo effetto il cacao che un membro importa da
                          Articolo 33                            un non membro viene considerato originario di
                                                                 quest' ultimo, a meno che non venga provato che il
Spese di funzionamento e di conservazione della scorta           cacao in questione è originario di un membro. Il
                        stabilizzatrice                          Consiglio riesamina ogni anno il contributo alla
                                                                 scorta stabilzzatrice e, nonostante le disposizioni
                                                                 della prima frase del presente paragrafo, può fissare
 Le spese di funzionamento e di conservazione della              con votazione speciale una diversa aliquota di con­
scorta stabilizzatrice, ivi comprese :                           tributo o decidere di sospendere il contributo stesso,
                                                                 tenendo conto delle risorse e degli impegni finan­
a)    la retribuzione del direttore della scorta stabiliz­       ziari dell'Organizzazione per quanto riguarda la
      zatrice e dei membri del personale che gesti­              scorta stabilizzatrice .
      scono e conservano la scorta stessa, le spese
      sostenute dall'Organizzazione per amministrare
      e controllare la riscossione dei contributi e degli        2 . I certificati di contribuzione vengono rilasciati
      interessi o il rimborso delle somme che il Consi­          dal Consiglio in base alle norme da esso stabilite.
      glio ha preso in prestito, e                               Queste norme tengono conto degli interessi del
                                                                 commercio del cacao e disciplinano in particolare
b) le altre spese, quali le spese di trasporto e di              l'eventuale ricorso ad agenti ed il versamento dei
      assicurazione a partire dal luogo di consegna              contributi entro un dato termine .
      fob fino al luogo di deposito della scorta stabi­
      lizzatrice, il deposito, ivi compresa la fumiga­           3 . I contributi riscossi conformemente alle disposi­
      zione, le spese di movimentazione, di assicura­            zioni del presente articolo sono pagabili in valuta
      zione, di gestione e di ispezione e qualsiasi              liberamente convertibile e non sono soggetti al con­
      spesa collegata con il rinnovo dei lotti di cacao          trollo dei cambi .
      onde conservarli e mantenere inalterato il loro
      valore,                                                    4. Il presente articolo lascia salvo il diritto degli
                                                                 acquirenti e dei venditori di fissare di comune
sono coperte dalle entrate ordinarie provenienti dai             accordo le condizioni di pagamento delle forniture
contributi di cui all'articolo 35 , da prestiti o dal rica­      di cacao .
vato della rivendita .
                                                                                          Articolo 36
                          Articolo 34
                                                                            Acquisti della scorta stabilizzatrice
Impiego dei fondi eccedenti della scorta stabilizzatrice
                                                                 1 . Quando il prezzo indicativo è superiore al prezzo
1 . Una parte dei fondi della scorta stabilizzatrice             inferiore d'intervento, il direttore della scorta stabi­
temporaneamente eccedenti l'importo richiesto per                lizzatrice acquista cacao solo nella misura in cui è
il finanziamento delle operazioni può essere deposi­             necessario rinnovare il cacao che già si trova nella
tata adeguatamente nei paesi membri importatori ed               scorta, per preservarne la qualità. Il direttore della
esportatori, conformemente alle norme stabilite dal              scorta stabilizzatrice presenta al Consiglio, per
Consiglio.                                                       approvazione, il programma di rinnovo.
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 81                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 313/ 15
2 . Quando il prezzo indicativo è pari o inferiore al            per preservarne la qualità . Il direttore della scorta
prezzo inferiore d'intervento, il direttore della scorta         stabilizzatrice presenta al Consiglio, per approva­
stabilizzatrice acquista, conformemente alle norme               zione, il programma di rinnovo .
stabilite dal Consiglio,! quantitativi di cacao neces­
sari per far risalire il prezzo indicativo al di sopra           2 . Quando il prezzo indicativo è pari o superiore al
del prezzo inferiore d'intervento .                              prezzo superiore d'intervento, il direttore della
                                                                 scorta stabilizzatrice vende, conformemente alle
3 . Se, trascorsi venti giorni di borsa dall' inizio degli
                                                                 norme stabilite dal Consiglio, i quantitativi di cacao
acquisti effettuati in applicazione del paragrafo 2, il
                                                                 necessari per far scendere il prezzo indicativo al di
prezzo indicativo non è salito al di sopra del prezzo
                                                                 sotto del prezzo superiore d'intervento .
inferiore d' intervento, il Consiglio si riunisce in ses­
sione straordinaria per esaminare le operazioni della
scorta stabilizzatrice e per dare al direttore della             3 . Se, trascorsi venti giorni di borsa dall'inizio delle
scorta suddetta nuove istruzioni circa le misure da              vendite effettuate in applicazione del paragrafo 2, il
prendere perché il prezzo indicativo salga effettiva­            prezzo indicativo non è sceso al di sotto del prezzo
mente al di sopra del prezzo inferiore d'intervento .            superiore d' intervento, il Consiglio si riunisce in ses­
                                                                 sione straordinaria per esaminare le operazioni della
4. Quando il direttore della scorta stabilizzatrice ha           scorta stabilizzatrice e per dare al direttore della
effettuato acquisti netti di cacao sino a concorrenza            scorta suddetta nuove istruzioni circa le misure da
dell' 80 % della capacità massima della scorta stabi­            prendere perché il prezzo indicativo scenda effetti­
lizzatrice, il Consiglio si riunisce in sessione straor­         vamente al di sotto del prezzo superiore d'inter­
dinaria nel termine di dieci giorni lavorativi per esa­          vento .
minare la situazione del mercato e decidere, con
votazione speciale, le misure correttive appropriate ;           4. Quando il direttore della scorta stabilizzatrice ha
tali misure possono eventualmente comprendere                    venduto tutte le provviste di cacao di cui disponeva,
una diminuzione dei prezzi, che avrà effetto a decor­            il Consiglio si riunisce in sessione straordinaria nel
rere dal momento in cui gli acquisti di cacao per                termine di dieci giorni lavorativi per esaminare la
conto della scorta stabilizzatrice raggiungono                   situazione del mercato e decidere, con votazione
250 000 tonnellate .                                             speciale, le misure correttive appropriate ; tali misure
                                                                 possono eventualmente comprendere un aumento
5 . Il direttore della scorta stabilizzatrice può acqui­         dei prezzi .
stare sui mercati d'origine e sui mercati di seconda
mano . Nel procedere agli acquisti dà la precedenza
                                                                 5 . Il direttore della scorta stabilizzatrice vende il
ai venditori dei paesi esportatori .
                                                                 cacao ai prezzi correnti di mercato .
6. Il direttore della scorta stabilizzatrice acquista
unicamente cacao di qualità commerciale corrente                 6. Quando effettua vendite in applicazione dei
riconosciuta, in quantitativi di almeno 100 tonnel­              paragrafi 2 e 3 , il direttore della scorta stabilizza­
late . Questo cacao appartiene all' Organizzazione e             trice, conformemente alle norme stabilite dal Consi­
viene da essa controllato .                                      glio, vende attraverso i normali circuiti commerciali
                                                                 a imprese e organizzazioni dei paesi membri , ma
7 . Il direttore della scorta stabilizzatrice acquista il        soprattutto dei paesi membri importatori, che eserci­
cacao ai prezzi correnti di mercato, conformemente               tano il commercio o effettuano la trasformazione
                                                                 del cacao .
alle norme stabilite dal Consiglio .
8 . Il direttore della scorta stabilizzatrice tiene i regi­
stri che gli consentono di espletare le funzioni                                         Articolo 38
assegnategli dal presente accordo .
                                                                          Modifica dei tassi di cambio delle valute
9 . La scorta stabilizzatrice viene immagazzinata in
luoghi che facilitino la consegna immediata del                   1 . Se le condizioni sul mercato dei cambi sono tali
cacao in deposito agli acquirenti di cui all'arti­               da incidere considerevolmente sulle disposizioni del
colo 37 , paragrafo 6.                                           presente accordo relative ai prezzi, il direttore esecu­
                                                                 tivo convoca, di propria iniziativa o a richiesta dei
                                                                 membri , una sessione straordinaria del Consiglio
                         Articolo 37                             conformemente all'articolo 9, paragrafo 2 . Le ses­
                                                                 sioni straordinarie del Consiglio convocate in appli­
             Vendite della scorta stabilizzatrice                cazione del presente paragrafo si svolgono nel ter­
                                                                 mine di quattro giorni lavorativi .
 1 . Quando il prezzo indicativo è inferiore al prezzo
superiore d'intervento, il direttore della scorta stabi­         2 . Dopo la convocazione della sessione straordina­
lizzatrice vende cacao nella misura in cui è necessa­            ria ed in attesa delle sue conclusioni, il direttore ese­
rio rinnovare il cacao che già si trova nella scorta,            cutivo    e  il direttore  della  scorta   stabilizzatrice
 ---pagebreak--- N. L 313/ 16                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               31 . 10. 81
attuano il minimo di provvedimenti provvisori che                    versato ai membri esportatori interessati propor­
ritengono necessari per evitare che il funzionamento                 zionalmente alle esportazioni sulle quali è stato
effettivo dell'accordo venga gravemente pregiudi­                    riscosso il contributo, restando inteso tuttavia
cato dalle condizioni sul mercato dei cambi . Essi                   che la parte delle somme corrispondenti ai con­
possono in particolare, previa consultazione del pre­                tributi riscossi sulle importazioni a norma del
sidente del Consiglio, limitare temporaneamente o                    presente accordo rispetto agli altri fondi è calco­
sospendere le operazioni della scorta stabilizzatrice.               lata e ripartita in conformità delle norme stabi­
                                                                     lite dal Consiglio .
3 . Dopo aver esaminato la situazione ed in partico­
lare i provvedimenti provvisori eventualmente
attuati dal direttore esecutivo e dal direttore della
scorta stabilizzatrice, nonché le conseguenze che le
condizioni sul mercato dei cambi possono avere                                             Articolo 40
sull'effettiva applicazione del presente accordo, il
Consiglio può, con votazione speciale, decidere le
misure correttive necessarie .                                   Misure complementari per difendere il prezzo minimo
                                                                                     e il prezzo massimo
                                                                1 . Una volta che sia stata interamente utilizzata la
                                                                capacità iniziale di 250 000 tonnellate, se il dispo­
                         Articolo 39
                                                                sitivo della scorta stabilizzatrice costituita confor­
                                                                memente al presente accordo risulti insufficiente per
         Liquidazione della scorta stabilizzatrice              mantenere il prezzo del cacao in grani tra il prezzo
                                                                minimo e il prezzo massimo previsti dal presente
1 . Se il presente accordo deve essere sostituito da            accordo, il Consiglio può decidere , con votazione
un nuovo accordo contenente disposizioni relative               speciale, misure complementari .
alla scorta stabilizzatrice, il Consiglio prende le
misure necessarie perché la scorta stabilizzatrice
possa continuare a funzionare .
                                                                2. Il Consiglio stabilisce delle norme per l'applica­
                                                                zione delle misure complementari di cui al para­
2 . Se il presente accordo viene a scadenza senza               grafo 1 .
essere stato sostituito da un nuovo accordo conte­
nente disposizioni relative alla scorta stabilizzatrice,
si applicano le seguenti disposizioni :
a)   non vengono conclusi nuovi contratti per
     l'acquisto del cacao destinato alla scorta stabi­                                     Articolo 41
     lizzatrice. Il direttore della scorta stabilizzatrice,
     tenendo conto delle condizioni correnti del mer­                   Consultazione e cooperazione nell'ambito
     cato, smaltisce la scorta conformemente alle                                 dell' economia del cacao
     norme stabilite dal Consiglio, con votazione
     speciale, all'atto dell' entrata in vigore del pre­        1 . Il Consiglio incoraggia i membri a consultarsi
     sente accordo , salvo che prima della scadenza             con gli esperti in materia di cacao .
     del presente accordo il Consiglio sottoponga a
     revisione queste norme con votazione speciale.
     Il direttore della scorta stabilizzatrice conserva il
     diritto di vendere il cacao in qualsiasi momento           2 . In adempimento degli obblighi derivanti dal pre­
     nel corso della liquidazione per coprire le spese          sente accordo i membri rispettano, nello svolgi­
     che ne derivano ;                                          mento della loro attività, i circuiti commerciali esi­
                                                                stenti e tengono debitamente conto degli interessi
b) il ricavato della vendita e le somme che figu­               legittimi di tutti i settori dell'economia del cacao .
     rano ancora nel conto della scorta stabilizzatrice
     servono a pagare, secondo il seguente ordine di
     precedenza :
                                                                3 . I membri non intervengono nel giudizio arbitrale
     ì)   le spese di liquidazione,                             sulle vertenze commerciali tra acquirenti e venditori
                                                                di cacao, se i contratti non possono venire eseguiti
     n) qualsiasi importo maggiorato degli interessi            in base ai regolamenti emanati per l'applicazione
          ancora dovuti a titolo dei prestiti contratti         del presente accordo, e non frappongono ostacoli
          dall'Organizzazione o a suo nome per la               alla conclusione dei procedimenti arbitrali . In que­
          scorta stabilizzatrice ;                              sti casi , il fatto che i membri siano tenuti a confor­
                                                                marsi alle disposizioni del presente accordo non
c)   l'importo eventualmente rimanente una volta                viene accettato quale motivo della mancata esecu­
     effettuati i pagamenti di cui alla lettera b) viene        zione di un contratto o come argomento a difesa.
 ---pagebreak--- 31 . 10. 81                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 313/ 17
                     CAPITOLO Vili                                                    CAPITOLO IX
  AVVISI DI IMPORTAZIONE, DI ESPORTAZIONE                                       OFFERTA E DOMANDA
              E MISURE DI CONTROLLO
                                                                                       Articolo 44
                       Articolo 42
                                                                               Cooperazione tra i membri
         Avvisi di importazione e di esportazione
                                                                 1 . I membri riconoscono la necessità di sviluppare
 1 . Conformemente alle norme stabilite dal Consi­              il più possibile l' economia del cacao e quindi di
glio, il direttore esecutivo tiene un registro delle            coordinare i loro sforzi intesi a promuovere l'incre­
importazioni e delle esportazioni dei membri .                  mento dinamico della produzione e del consumo,
                                                                onde realizzare il migliore equilibrio tra offerta e
2 . A tal fine ogni membro comunica al direttore                domanda. Essi collaborano pienamente con il Con­
esecutivo, ad intervalli che il Consiglio può fissare,          siglio per conseguire tali obiettivi .
il volume complessivo delle esportazioni di cacao
per paese di destinazione e il volume complessivo               2 . Il Consiglio individua gli ostacoli allo sviluppo
delle importazioni di cacao per paese d'origine, alle­          armonioso e all' incremento dinamico dell' economia
gando ogni altra informazione che il Consiglio può              del cacao e studia quali provvedimenti reciproca­
richiedere .                                                    mente accettabili potrebbero venir attuati in pratica
                                                                per eliminare detti ostacoli . I membri si adoperano
                                                                per attuare i provvedimenti elaborati e raccoman­
                       Articolo 43                              dati dal Consiglio .
                    Misure di controllo                         3 . L'Organizzazione raccoglie e tiene aggiornate le
                                                                informazioni disponibili necessarie per stabilire, nel
                                                                modo più attendibile possibile, la capacità mondiale
 1 . Ogni membro che esporta cacao esige la presen­             attuale e potenziale di produzione e di consumo. I
tazione di un documento di controllo riconoscilo                membri collaborano pienamente con l'Organizza­
dal Consiglio e, all'occorrenza, di un certificato di           zione nella preparazione di detti studi .
contribuzione valido, prima di autorizzare la spedi­
zione di cacao dal proprio territorio doganale . Ogni
membro che importa cacao esige la presentazione di
un documento di controllo riconosciuto dal Consi­
glio e, all'occorrenza, di un certificato di contribu­                                 Articolo 45
zione valido, prima di autorizzare l' importazione sul
proprio territorio doganale di cacao proveniente da                               Produzione e scorte
un membro o da un non membro .
                                                                1 . Ogni membro esportatore può stabilire un piano
2 . Nessun certificato di contribuzione viene richie­           di adeguamento della propria produzione in modo
sto per il cacao esportato dai paesi membri esporta­            che possa essere raggiunto l'obiettivo enunciato
tori per scopi umanitari o non commerciali , purché             all'articolo 44. Ogni membro esportatore interessato
ne sia fornita giustificazione al Consiglio . Il Consi­         è responsabile della politica e dei metodi che
glio provvede al rilascio dei documenti di controllo            applica per conseguire questo obiettivo e si adopera
necessari per queste spedizioni .                               per informare il Consiglio in merito con la maggiore
                                                                regolarità possibile .
3 . Il Consiglio stabilisce, con votazione speciale, le
norme necessarie per quanto riguarda i certificati di           2 . Sulla base di una relazione dettagliata presentata
contribuzione e gli altri documenti di controllo da             dal direttore esecutivo almeno una volta all'anno, il
esso riconosciuti .                                             Consiglio passa in rassegna la situazione generale
                                                                della produzione di cacao, valutando in particolare
4. Per il cacao fine («fine» o «flavour») il Consiglio          l' evoluzione dell' offerta complessiva, tenuto conto
stabilisce le norme necessarie per la semplificazione           delle disposizioni del presente articolo . Il Consiglio
della procedura riguardante i documenti di con­                 rivolge ai membri raccomandazioni basate su tale
trollo da esso riconosciuti, tenendo conto di tutti i           valutazione e può istituire un comitato incaricato di
dati pertinenti .                                               assisterlo per quanto riguarda il presente articolo .
5 . Il Consiglio può, con votazione speciale, sospen­           3 . Il Consiglio esamina ogni anno il livello delle
dere l'applicazione di tutte o di parte delle disposi­          scorte nel mondo e formula le raccomandazioni che
zioni del presente articolo .                                   si impongono in seguito a questo esame .
 ---pagebreak---  N. L 313/ 18                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               31 . 10. 81
                        Articolo 46                             complessiva, tenuto conto delle disposizioni del
                                                                presente articolo. Il Consiglio può rivolgere ai mem­
   Garanzie di approvvigionamento e accesso ai mercati         bri raccomandazioni basate su tale valutazione .
 1 . I membri svolgono la loro politica commerciale            4. Il Consiglio può istituire un comitato con l'obiet­
 in modo da realizzare gli obiettivi del presente              tivo di stimolare il consumo di cacao contempora­
accordo . In particolare essi riconoscono che                  neamente nei paesi membri esportatori e nei paesi
l'approvvigionamento regolare di cacao e l' accesso            membri importatori . La composizione del comitato
regolare di tale prodotto ai loro mercati sono essen­          è limitata ai membri che contribuiscono al pro­
ziali tanto per i membri importatori quanto per i              gramma di promozione .
membri esportatori .
                                                               Tali programmi di promozione sono finanziati
                                                               mediante contributi dei membri esportatori . Anche i
2 . I membri esportatori cercano di seguire, confor­           membri importatori possono contribuire finanziaria­
memente alle disposizioni del presente accordo e               mente ai programmi . Prima di dare l'avvio ad una
per quanto lo consenta il loro sviluppo , politiche di         campagna sul territorio di un membro, il comitato
vendita e di esportazione che non abbiano la conse­            chiede il benestare di quest'ultimo .
guenza di limitare artificialmente l'offerta alla ven­
dita del cacao disponibile e che garantiscano il rego­
lare approvvigionamento degli importatori nei paesi                                   Articolo 48
membri importatori.
                                                                                 Succedanei del cacao
3 . I membri importatori cercano di seguire, confor­
memente alle disposizioni del presente accordo e               1 . I membri riconoscono che l' impiego di succeda­
per quanto lo consentano i loro impegni internazio­            nei può nuocere all' incremento del consumo di
nali, politiche che non abbiano la conseguenza di              cacao . Essi convengono perciò di adottare una rego­
limitare artificialmente la domanda di cacao e che             lamentazione relativa ai prodotti derivati dal cacao
garantiscano agli esportatori un accesso regolare ai           ed al cioccolato o di adeguare, se necessario, la
loro mercati .                                                 regolamentazione esistente in modo da impedire
                                                               che materie non provenienti dal cacao vengano uti­
                                                               lizzate in luogo del cacao per indurre in errore il
4. I membri informano il Consiglio di tutti i provve­          consumatore .
dimenti attuati per rendere operanti le disposizioni
del presente articolo .                                        2 . All' atto della definizione o della revisione di
                                                               qualsiasi regolamentazione basata sui principi di cui
5 . Il Consiglio può rivolgere ai membri raccoman­             al paragrafo 1 , i membri tengono pienamente conto
dazioni ai fini del presente articolo ed esamina               delle raccomandazioni e delle decisioni dei compe­
periodicamente i risultati ottenuti .                          tenti organismi internazionali, quali il Consiglio e il
                                                               comitato del Codex sui prodotti contenenti cacao e
                                                               nel cioccolato .
                                                               3 . Il Consiglio può raccomandare ad un membro di
                                                               attuare i provvedimenti ritenuti opportuni dal Con­
                        Articolo 47                            siglio stesso per garantire l'osservanza delle disposi­
                                                               zioni del presente articolo.
                        (Consumo
                                                               4. Il direttore esecutivo presenta al Consiglio una
                                                               relazione annuale sull' evoluzione della situazione
1 . Tutti i membri cercano di favorire l' incremento           nel settore e sul modo in cui vengono rispettate le
del consumo di cacao, secondo i mezzi e i metodi di            disposizioni del presente articolo .
cui dispongono .
                                                                                       Articolo 49
2 . Tutti i membri si adoperano per comunicare al
Consiglio, con la maggiore regolarità possibile, le
                                                                              Ricerca-sviluppo scientifico
regolamentazioni interne e i dati pertinenti relativi
al consumo di cacao .
                                                                Il Consiglio può incoraggiare e favorire la ricerca­
                                                                sviluppo scientifico nei settori della produzione,
3 . Sulla base di una relazione dettagliata presentata         della fabbricazione e del consumo di cacao, nonché
dal direttore esecutivo, il Consiglio passa in ras­            della divulgazione e dell'applicazione pratica dei
segna la situazione generale del^ consumo di cacao,            risultati ottenuti in materia. A tal fine può cooperare
valutando in particolare l'evoluzione della domanda            con organizzazioni internazionali e istituti di ricerca.
 ---pagebreak---  31 . 10 . 81                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 313/ 19
                      CAPITOLO X                                zione dell'articolo 57 o riferirne al Consiglio in con­
                                                                formità all' articolo 59 .
                 CACAO TRASFORMATO
                                                                                      CAPITOLO XII
                        Articolo 50
                                                                               INFORMAZIONE E STUDI
                    Cacao trasformato
                                                                                        Articolo 52
 1 . Si riconosce che i paesi in via di sviluppo hanno
bisogno di ampliare le basi della loro economia, in
                                                                                       Informazione
 particolare mediante l' industrializzazione e l' espor­
 tazione di articoli manufatti, ivi compresa la tra­
 sformazione del cacao e l'esportazione di prodotti             1 . L'Organizzazione serve da centro di raccolta, di
derivati dal cacao e di cioccolato . Si riconosce inol­         scambio e di pubblicazione :
tre la necessità di vigilare affinché non venga dan­
 neggiata gravemente l'economia del cacao dei mem­              a) delle informazioni statistiche sulla produzione,
bri esportatori e dei membri importatori .                           le vendite, i prezzi , le esportazioni ed importa­
                                                                     zioni, il consumo e le scorte di cacao nel
                                                                     mondo, nonché,
 2 . Qualora ravvisi il rischio di danno ai propri inte­
ressi in uno qualsiasi di questi settori, un membro             b) qualora lo ritenga necessario, delle informazioni
 può avviare consultazioni con l'altro membro inte­                  tecniche sulla coltura, il trattamento e l'impiego
ressato al fine di raggiungere un'intesa soddisfa­                   del cacao .
 cente per le parti in causa, in mancanza della quale
 il membro può riferire al Consiglio, che interpone a           2 . Oltre alle informazioni che i membri sono tenuti
 tal fine i suoi buoni uffici .
                                                                a comunicare a norma di altri articoli del presente
                                                                accordo, il Consiglio può chiedere ai membri di for­
                                                                nirgli i dati che ritiene necessari per l'espletamento
                                                                delle sue funzioni, in particolare le relazioni periodi­
                                                                che sulle politiche di produzione e di consumo, le
                                                                vendite, i prezzi , le esportazioni e le importazioni, le
                     CAPITOLO XI
                                                                scorte ed i provvedimenti di natura fiscale.
     RELAZIONI FRA MEMBRI E NON MEMBRI
                                                                3 . Se un membro non fornisce o ha difficoltà a for­
                                                                nire entro un termine ragionevole le informazioni
                                                                statistiche o di altro genere necessarie al Consiglio
                        Articolo 51                             per il buon funzionamento dell'Organizzazione, il
                                                                Consiglio può chiedere al membro in questione di
         Operazioni commerciali con non membri                  spiegarne i motivi . Qualora sia necessaria un'assi­
                                                                stenza tecnica a questo proposito, il Consiglio può
1 . I membri esportatori si impegnano a non vendere             attuare gli opportuni provvedimenti .
cacao a non membri a condizioni commerciali più
favorevoli di quelle che sono disposti ad offrire               4. Alle date opportune, e comunque non meno di
nello stesso momento ai membri importatori, sulla               due volte l'anno, il Consiglio pubblica delle stime
base delle normali pratiche commerciali .                       sulla produzione del cacao in grani e sulle frantu­
                                                                mazioni per l' anno cacao in corso .
2 . I membri importatori si impegnano a non acqui­
stare cacao da non membri a condizioni commer­
ciali più favorevoli di quelle che sono disposti ad                                      Articolo 53
accettare nello stesso momento dai membri esporta­
tori, sulla base delle normali pratiche commerciali .                                      Studi
3 . Il Consiglio procede periodicamente all'esame               Il Consiglio incoraggia, ove lo ritenga necessario, gli
dell' applicazione dei paragrafi 1 e 2 e può chiedere           studi sulle condizioni economiche della produzione
ai membri di comunicare le appropriate informa­                 e della distribuzione del cacao, ivi comprese le ten­
zioni in conformità all' articolo 52 .                          denze e le proiezioni, l'incidenza sulla produzione e
                                                                sul consumo di cacao dei provvedimenti attuati dai
4. Ogni membro che abbia motivo di ritenere che                 governi dei paesi esportatori e dei paesi importatori,
un altro membro ha mancato agli obblighi di cui al              la possibilità di aumentare il consumo di cacao
paragrafo 1 o al paragrafo 2 può informare il diret­            negli impieghi tradizionali e eventualmente in
tore esecutivo e chiedere consultazioni in applica­             nuovi , nonché le conseguenze dell'applicazione del
 ---pagebreak--- N. L 313/20                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                31 . 10. 81
 presente accordo sugli esportatori e sugli importa­             b) l'obbligo di esigere il pagamento di qualsiasi
tori di cacao, in particolare per quanto riguarda le                   contributo riscosso a termine dell' articolo 35 .
ragioni di scambio, e può rivolgere ai membri racco­
 mandazioni sui temi da studiare. Al fine di incorag­
 giare questi studi il Consiglio può cooperare con le
 organizzazioni internazionali ed altre istituzioni                                      Articolo 56
 appropriate.
                                                                              Misure differenziate e correttive
                        Articolo 54
                                                                 I membri importatori in via di sviluppo nonché i
                                                                 paesi membri meno progrediti possono, qualora i
                                                                 loro interessi siano lesi da misure prese in applica­
             Esame annuo e relazione annuale                     zione del presente accordo, chiedere al Consiglio
                                                                 misure differenziate e correttive appropriate. Il Con­
 1 . Entro il più breve termine dopo la fine di ciascun          siglio prenderà le misure suddette in conformità
anno cacao, il Consiglio esamina il funzionamento                della sezione III, paragrafo 3, della risoluzione 93
del presente accordo ed il modo di cui i membri si               (IV) adottata dalla Conferenza delle Nazioni Unite
conformano ai principi del medesimo e cercano di                 sul commercio e sullo sviluppo .
realizzarne gli obiettivi . In tale occasione può rivol­
gere ai membri raccomandazioni riguardanti i mezzi
per migliorare il funzionamento dell'accordo.
                                                                                      CAPITOLO XIV
2 . Il Consiglio pubblica una relazione annuale,
comprendente una sezione relativa all'esame annuo                      CONSULTAZIONI, VERTENZE E DENUNCE
di cui al paragrafo 1 .
3 . Il Consiglio può inoltre pubblicare qualsiasi altra
informazione da esso giudicata appropriata.                                              Articolo 57
                                                                                        Consultazioni
                     CAPITOLO XIII                               Ogni membro accoglie favorevolmente le osserva­
                                                                 zioni che un altro membro può formulare in merito
       DISPENSA DAGLI OBBLIGHI E MISURE                          all'interpretazione o all' applicazione del presente
           DIFFERENZIATE E CORRETTIVE                            accordo e fornisce al medesimo adeguate possibilità
                                                                 di consultazione . Durante queste consultazioni, a
                                                                 richiesta di una delle parti e con il consenso
                        Articolo 55                              dell' altra, il direttore esecutivo stabilisce un'ade­
                                                                 guata procedura di conciliazione. Le spese di detta
                                                                 procedura non sono imputabili sul bilancio
     Dispensa dagli obblighi in circostanze eccezionali          dell' Organizzazione . Se la procedura porta ad una
                                                                 soluzione, ne viene reso conto al direttore esecutivo .
1 . Il Consiglio può, con votazione speciale, dispen­            Nel caso contrario la questione può , a richiesta di
sare un membro da un obbligo a motivo di circo­                  una delle parti , essere deferita al Consiglio in con­
stanze eccezionali o critiche, in caso di forza mag­             formità all' articolo 58 .
giore o di obblighi internazionali stabiliti nello sta­
tuto delle Nazioni Unite nei confronti dei territori in
amministrazione fiduciaria .
                                                                                         Articolo 58
2 . Quando accorda una dispensa ad un membro a
norma del paragrafo 1 , il Consiglio precisa esplicita­                                   Vertenze
mente secondo quali modalità, a quali condizioni e
per quanto tempo il membro è dispensato
dall'obbligio, nonché i motivi della dispensa.                   1 . Le vertenze relative all'interpretazione o
                                                                 all' applicazione del presente accordo che non siano
3 . Nonostante le precedenti disposizioni del pre­               risolte dalle parti in causa vengono deferite, a richie­
sente articolo, il Consiglio non accorda ai membri               sta di una delle parti, al Consiglio per decisione.
dispense per quanto riguarda :
                                                                 2. Quando uria vertenza viene deferita al Consiglio
a) l'obbligo derivante dall'articolo 24 di versare il            a norma del paragrafo 1 ed ha formato oggetto di un
      loro contributo "o le conseguenze del mancato              dibattito, la maggioranza dei membri oppure un
      versamento ;                                               numero di membri tale da assicurare almeno un
 ---pagebreak--- 31 . 10. 81                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 313/21
terzo dei voti possono chiedere al Consiglio di sen­            3 . Ogniqualvolta accerta in seguito a denuncia o in
tire, prima di pronunciare una decisione, l'opinione            altro modo che un membro si trova in infrazione
sui punti controversi, di un gruppo consultivo spe­             degli obblighi derivanti dal presente accordo, il
ciale costituito come indicato al paragrafo 3 .                 Consiglio può, con votazione speciale, salvi
                                                                restando i provvedimenti previsti esplicitamente in
                                                                altri articoli del presente accordo, ivi compreso
3 . a) Salvo che il Consiglio decida diversamente               l' articolo 69 :
        all'unanimità, il gruppo consultivo speciale è
        composto nel modo seguente :                            a) sospendere questo membro dal diritto di voto al
                                                                      Consiglio e al comitato esecutivo e,
           i) due persone, designate dai membri
              esportatori, di cui una possiede grande           b) se lo ritiene necessario, sospenderlo da altri
              esperienza dei problemi analoghi a                      diritti, in particolare dalla eleggibilità ad una
              quello in discussione, e l'altra è un giuri­            funzione al Consiglio o presso uno dei suoi
              sta qualificato e sperimentato ;                        diversi comitati, oppure dal diritto di esercitare
                                                                      tale funzione fintantoché non avrà adempiuto i
                                                                      suoi obblighi .
          ii) due persone con analoghe qualificazioni
              designate dai membri importatori ;
                                                                4. Un membro che sia stato sospeso dal diritto di
        iii) un presidente scelto all'unanimità dalle           voto in conformità del paragrafo 3 deve adempiere i
              quattro persone designate a norma dei             suoi obblighi finanziari e gli altri obblighi derivanti
              punti i) e ii) oppure, in caso di disac­          dal presente accordo .
              cordo tra di loro, dal presidente del Con­
              siglio .
    b) I cittadini delle parti contraenti possono far
        parte del gruppo consultivo speciale.                                         CAPITOLO XV
    c)   I membri del gruppo consultivo speciale agi­                           EQUE NORME DI LAVORO
        scono a titolo personale e non ricevono istru­
        zioni da parte di alcun governo .                                                Articolo 60
    d) Le spese del gruppo consultivo speciale sono
                                                                                   Eque norme di lavoro
        a carico dell' Organizzazione.
                                                                I membri dichiarano che, ai fini del miglioramento
4. L'opinione motivata del gruppo consultivo spe­               del tenore di vita delle popolazioni e della piena
ciale è sottoposta al Consiglio, il quale compone la            occupazione, essi cercheranno di mantenere nei vari
vertenza dopo aver preso in considerazione tutti i              settori della produzione del cacao dei paesi interes­
dati pertinenti .                                               sati, proporzionalmente al loro grado di sviluppo,
                                                                eque norme e condizioni di lavoro, sia per la mano­
                                                                dopera agricola che per quella industriale.
                         Articolo 59
        Azione del Consiglio in caso di denuncia                                      CAPITOLO XVI
                                                                                  DISPOSIZIONI FINALI
1 . Qualsiasi denuncia per mancato adempimento da
parte di un membro degli obblighi derivanti dal pre­                                    Articolo 61
sente accordo viene deferita a richiesta del membro
che la presenta al Consiglio, che l'esamina e deli­
bera in merito .                                                                           Firma
                                                                Dal 5 gennaio 1981 al 31 marzo 1981 il presente
2 . La decisione mediante la quale il Consiglio con­            accordo sarà aperto, presso la sede dell'Organizza­
clude che un membro si trova in infrazione degli                zione delle Nazioni Unite, alla firma delle parti
obblighi derivanti dal presente accordo viene presa             dell' accordo internazionale sul cacao del 1975 e dei
a maggioranza semplice ripartita e deve specificare             governi invitati alla Conferenza delle Nazioni Unite
la natura dell' infrazione .                                    sul cacao del 1980.
 ---pagebreak---  N. L 313/22                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 31 . 10. 81
                        Articolo 62                                                      Articolo 65
                        Depositario                                     Notifica di applicazione a titolo provvisorio
 Il segretario generale dell'Organizzazione delle                1 . Un governo firmatario che intende ratificare,
 Nazioni Unite è depositario del presente accordo.              accettare o approvare il presente accordo o un
                                                                governo per il quale il Consiglio ha stabilito le con­
                                                                dizioni di adesione, ma che non ha ancora potuto
                                                                depositare il proprio strumento, può, in qualsiasi
                                                                momento, notificare al depositario che applicherà il
                                                                presente accordo a titolo provvisorio quando
                        Articolo 63                             quest'ultimo entrerà in vigore in conformità
                                                                dell'articolo 66 oppure, se è già in vigore, a una data
           Ratifica, accettazione, approvazione                 specificata. Ogni governo che effettua questa noti­
                                                                fica dichiara, all'atto della stessa, se è membro
                                                                esportatore o membro importatore.
 1 . Il presente accordo è soggetto a ratifica, accetta­
zione o approvazione da parte dei governi firmatari,
conformemente alla loro procedura costituzionale.               2. Un governo che ha notificato, in conformità del
                                                                paragrafo 1 , che applicherà il presente accordo
2. Gli strumenti di ratifica, accettazione o approva­           quando quest'ultimo entrerà in vigore, oppure a una
zione verranno depositati presso il depositario entro           data specificata, è pertanto membro a titolo provvi­
il 31 maggio 1981 . Tuttavia il Consiglio istituito a           sorio e lo rimarrà fintantoché non avrà depositato il
termini dell' accordo internazionale sul cacao dal              proprio strumento di ratifica, di accettazione, di
 1975 o il Consiglio istituito a termine del presente           approvazione o di adesione .
accordo potrà concedere proroghe ai governi firma­
tari che non avranno potuto depositare il loro stru­
 mento a tale data .
3 . Ogni governo che deposita uno strumento di rati­                                     Articolo 66
fica, di accettazione o di approvazione indica,
all'atto del deposito, se è membro esportatore o
                                                                                     Entrata in vigore
membro importatore .
                                                                 1 . Il presente accordo entrerà in vigore a titolo defi­
                                                                nitivo il 1° aprile 1981 o ad una data qualsiasi dei
                                                                due mesi successivi, se a tale data i governi rappre­
                                                                sentanti almeno cinque paesi esportatori che rag­
                        Articolo 64                             gruppano almeno l' 80 % delle esportazioni totali dei
                                                                paesi elencati nell'allegato D e i governi rappresen­
                         Adesione
                                                                tanti paesi importatori che raggruppano almeno il
                                                                70 % delle importazioni totali, quali sono indicate
                                                                all' allegato E, avranno depositato il loro strumento
 1 . Il presente accordo è aperto all' adesione del             di ratifica, di accettazione, di approvazione o di
governo di qualunque Stato alle condizioni stabilite            adesione presso il depositario . Esso entrerà inoltre
dal Consiglio .                                                 in vigore a titolo definitivo dopo essere entrato in
                                                                vigore a titolo provvisorio e quando saranno state
2 . Il Consiglio istituito a termine dell'accordo inter­        raggiunte le percentuali di cui sopra, in seguito al
nazionale sul cacao del 1975 può, in attesa                     deposito degli strumenti di ratifica, di accettazione,
dell' entrata in vigore del presente accordo, stabilire         di approvazione o di adesione.
le condizioni di cui al paragrafo 1 con riserva di
conferma da parte del Consiglio istituito a termine             2 . Se il presente accordo non sarà entrato in vigore
del presente accordo.                                           a titolo definitivo in conformità del paragrafo 1 ,
                                                                entrerà in vigore a titolo provvisorio il 1° aprile 1981
3 . Nello stabilire le condizioni di cui al paragrafo 1         0 ad una data qualsiasi dei due mesi successivi, se a
il Consiglio indica in quale allegato del presente              tale data i governi rappresentanti cinque paesi
accordo è da considerarsi compreso lo Stato che vi              esportatori che raggruppano almeno l' 80% delle
aderisce, nel caso in cui non figuri in nessuno di              esportazioni totali dei paesi elencati nell'allegato D e
essi .                                                          1 governi rappresentanti paesi importatori che rag­
                                                                gruppano almeno il 70 % delle importazioni totali,
4. L'adesione avviene con il deposito di apposito               quali sono indicate nell'allegato E, avranno deposi­
strumento presso il depositario.                                tato il loro strumento di ratifica, di accettazione o di
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 81                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 313/23
approvazione o di adesione, oppure avranno notifi­             sitano . Novanta giorni dopo la data della decisione
cato al depositario che applicheranno il presente              del Consiglio il membro cessa di appartenere
accordo a titolo provvisorio quando entrerà in                 all' Organizzazione .
vigore. Questi governi saranno membri a titolo prov­
visorio .
                                                                                       Articolo 70
3 . Se le condizioni di entrata in vigore di cui al
paragrafo 1 e al paragrafo 2 non saranno riunite               Liquidazione dei conti in casi di recesso o di espulsione
entro il 31 maggio 1981 , il segretario generale
dell'Organizzazione delle Nazioni Unite convo­                 1 . In caso di recesso o di espulsione di un membro,
cherà, entro il più breve termine, una riunione dei            il Consiglio procede alla liquidazione dei conti del
governi che hanno depositato uno strumento di rati­            medesimo . L'Organizzazione conserva le somme già
fica, di accettazione, di approvazione o di adesione           versate da detto membro, che d' altra parte è tenuto a
oppure che hanno reso noto al depositario l' intento           pagarle qualsiasi somma dovuta alla data effettiva
di applicare il presente accordo a titolo provvisorio .        del recesso o dell' espulsione ; nondimeno, se si
1 governi suddetti potranno decidere di mettere in             tratta di una parte contraente che non può accettare
vigore il presente accordo fra di loro a titolo provvi­        un emendamento e che per questo motivo cessa di
sorio o definitivo, interamente o parzialmente .               partecipare al presente accordo ai termini dell' arti­
Durante il periodo in cui il presente accordo sarà in          colo 72 , paragrafo 2, il Consiglio può liquidare il
vigore a titolo provvisorio ai termini del presente            conto nel modo che gli sembra più equo .
paragrafo, i governi che avranno deciso di metterlo
in vigore fra di loro a titolo provvisorio, interamente        2 . Salve restando le disposizioni del paragrafo 1 , un
o parzialmente, saranno membri a titolo provvisorio .          membro che receda dal presente accordo , che ne sia
Tali governi potranno riunirsi per riesaminare la              espulso o che cessi in altro modo di parteciparvi ,
situazione e decidere se il presente accordo entrerà           non ha diritto ad alcuna parte del ricavato della
in vigore fra di loro a titolo definitivo, se rimarrà in       liquidazione della scorta stabilizzatrice conforme­
vigore a titolo provvisorio o se cesserà di essere in          mente alle disposizioni dell'articolo 39, né degli altri
vigore .                                                       averi dell' Organizzazione ; d'altro canto, non può
                                                               essere imputata a detto membro alcuna parte
                                                               dell' eventuale disavanzo della scorta stabilizzatrice
                       Articolo 67
                                                               o dell' Organizzazione quando il presente accordo
                                                               prende fine, a meno che non si tratti di un membro
                         Riserve
                                                               esportatore le cui esportazioni sono soggette alle
Nessuna disposizione del presente accordo può for­             disposizioni dell' articolo 35 , paragrafo 1 . In tal caso
mare oggetto di riserve .                                      il membro esportatore ha diritto alla parte che gli
                                                               spetta dei fondi della scorta stabilizzatrice all' atto
                                                               della liquidazione di quest' ultima conformemente
                       Articolo 68                             alle disposizioni dell' articolo 39, oppure alla sca­
                                                               denza dell'accordo, se essa è anteriore, rimanendo
                         Recesso                               inteso che detto membro esportatore notificherà il
                                                               suo recesso al depositario con almeno dodici mesi
1 . In qualsiasi momento dopo l' entrata in vigore del         di anticipo e in nessun caso prima che sia trascorso
presente accordo un membro può recedere dal                    un anno dall' entrata in vigore del presente accordo .
medesimo mediante notifica scritta al depositario . Il
membro informa immediatamente il Consiglio della
sua decisione .                                                                        Articolo 71
2 . Il recesso produce i suoi effetti novanta giorni                         Durata, proroga ed estinzione
dopo che il depositario ha ricevuto la notifica.
                                                                1 . Il presente accordo rimarrà in vigore sino alla
                       Articolo 69                             fine del terzo anno cacao intero sucòessivo alla sua
                                                               entrata in vigore, salvo proroga in applicazione del
                       Espulsione
                                                               paragrafo 3 o estinzione anticipata in applicazione
                                                               del paragrafo 4.
Se il Consiglio conclude, conformemente alle dispo­
sizioni dell'articolo 59, paragrafo 3 , che un membro          2 . Fintantoché il presente accordo sarà in vigore il
si trova in infrazione degli obblighi derivanti dal            Consiglio potrà, con votazione speciale, decidere
presente accordo e se decide inoltre che questa                che formi oggetto di nuove trattative affinché il
infrazione ostacola seriamente il funzionamento                nuovo accordo negoziato possa entrare in vigore
dell'accordo, può, con votazione speciale, espellere           alla fine del terzo anno cacao di cui al paragrafo 1 o
il membro in questione dall'Organizzazione. Il Con­            alla fine.del periodo di proroga deciso dal Consiglio
siglio notifica immediatamente l'espulsione al depo­           conformemente al paragrafo 3 .
 ---pagebreak--- N. L 313/24                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 , 10. 81
3 . Prima della fine del terzo anno cacao di cui al             l'emendamento non è entrato irr vigore, lo si consi­
paragrafo 1 il Consiglio potrà, con votazione spe­              dera revocato .
ciale, prorogare il presente accordo, in tutto o in
parte, per uno o più periodi che non superino com­              2 . I membri a nome dei quali non è stata fatta
plessivamente due anni cacao . Il Consiglio notifi­             alcuna notifica di accettazione di un emendamento
cherà al depositario la proroga o le proroghe.                  alla data in cui quest'ultimo entra in vigore, cessano
                                                                alla stessa data di partecipare al presente accordo, a
4. In qualsiasi momento il Consiglio può decidere,              meno che non provino al Consiglio, nel corso della
con votazione speciale, di porre fine al presente               prima riunione indetta dopo la data di entrata in
accordo, il quale cessa allora di esistere alla data fis­       vigore dell'emendamento, che non hanno potuto
sata dal Consiglio, rimanendo inteso che gli obbli­             fare accettare l'emendamento a tempo debito a
ghi assunti dai membri a norma dell' articolo 35 sus­           causa delle difficoltà incontrate per condurre a ter­
sistono finché non siano stati adempiuti gli impegni            mine l' iter costituzionale e che il Consiglio non
finanziari relativi alla scorta stabilizzatrice . Il Consi­     decida di prorogare per detti membri il termine di
glio notifica la decisione al depositario .                     accettazione fino a quando non saranno state supe­
                                                                rate queste difficoltà     I membri
                                                                                               .        in questione non
5 . Il Consiglio resterà in funzione anche dopo                 sono vincolati dall' emendamento finché non ne
l' estinzione del presente accordo per il tempo neces­          abbiano notificato l' accettazione .
sario a liquidare l'Organizzazione, a verificarne defi­
nitivamente i conti e a suddividerne gli averi ;                3 . Una volta adottata una raccomandazione di
durante questo periodo avrà i poteri ed eserciterà le           emendamento, il Consiglio trasmette copia
funzioni necessarie a tale scopo .                              dell'emendamento al depositario. Il Consiglio forni­
                                                                sce al depositario le informazioni necessarie per sta­
6. Nonostante le disposizioni dell'articolo 68, para­           bilire se il numero delle notifiche di accettazione
grafo 2, un membro che non desideri partecipare al              ricevute è sufficiente perché l'emendamento pro­
presente accordo, nella forma in cui è prorogato a              duca i suoi effetti .
norma del presente articolo, ne informa il Consiglio .
Questo membro cessa di essere membro alla fine del
terzo anno cacao intero .                                                               Articolo 73
                                                                          Disposizioni suppleiftentari e transitorie
                        Articolo 72
                                                                 1 . Il presente accordo viene considerato come sosti­
                      Emendamenti                               tutivo dell' accordo internazionale sul cacao del
                                                                 1975 .
 1 . Il Consiglio può, con votazione speciale, racco­
mandare alle parti contraenti un emendamento al                 2 . Tutte le disposizioni adottate in virtù
presente accordo . L'emendamento ha efficacia                   dell' accordo internazionale sul cacao del 1975 , sia
cento giorni dopo che il depositario ha ricevuto le             dall' Organizzazione o da uno dei suoi organi, sia a
notifiche di accettazione delle parti contraenti rap­           loro nome, che saranno in vigore alla data di entrata
presentanti almeno il 75 % dei membri esportatori               in vigore del presente accordo e di cui non venga
che detengono almeno l' 85 % dei voti dei membri                specificato che scadono a tale data, rimarranno in
esportatori, e delle parti contraenti rappresentanti            vigore a meno che non siano modificate dalle dispo­
almeno il 75 % dei membri importatori che deten­                sizioni del presente accordo .
gono almeno l' 85 % dei voti dei membri importatori,
oppure ad una data successiva che il Consiglio può              3 . I fondi della scorta stabilizzatrice accumulati nel
fissare con votazione speciale . Il Consiglio può sta­          corso della durata dell' accordo internazionale sul
bilire un termine entro il quale ciascuna parte con­            cacao del 1972 e dell' accordo internazionale sul
traente deve notificare al depositario l'accettazione           cacao del 1975 saranno trasferiti sul conto della
dell' emendamento ; se alla scadenza del termine                scorta stabilizzatrice a titolo del presente accordo .
               In fede di che, ì rappresentanti sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo,
              hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo alle date indicate.
               Fatto a Ginevra, il diciannove novembre millenovecentottanta, in un unico esemplare
              in lingua francese, inglese, russa e spagnola, i quattro testi facenti tutti ugualmente
               fede .
 ---pagebreak--- 31 . 10. 81                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 313/25
                                                        ALLEGATO A
                    Paesi produttori che esportano annualmente 10 000 tonnellate o più di cacao ordinario
            Brasile                                               Nigeria
            Costa d'Avorio                                        Repubblica dominicana
            Gana                                                  Repubblica Unita del Camerun
            Malesia                                               Togo
            Messico                                               v
                                                        ALLEGATO B
                   Paesi produttori che esportano annualmente meno di 10 000 tonnellate di cacao ordinario
            Angola                                                Isole Salomone
            Benin                                                 Liberia
            Bolivia                                               Nicaragua
            Colombia                                              Nuove Ebridi
            Congo                                                 Uganda
            Costa Rica                                            Papuasia-Nuova Guinea
            Cuba                                                  Perù
            Figi                                                  Filippine
            Gabon                                                 Repubblica Unita di Tanzania
            Guatemala                                             São Tome e Principe
            Guinea Equatoriale                                    Sierra Leone
            Haiti                                                 Zaire
            Honduras
                                                        ALLEGATO C
                                          Produttori di cacao fine (« fine» o « flavour»)
            1.   Paesi produttori che esportano esclusivamente cacao fine («fine»     o «flavour»)
                 Dominica                                         Saint Lucia
                 Ecuador                                          Saint Vincent e Grenadine
                 Grenada                                          Samoa
                 Indonesia                                        Sri Lanka
                 Giamaica                                         Suriname
                 Madagascar                                       Trinità e Tobago
                 Panama                                           Venezuela
            2.   Paesi produttori che esportano, ma non esclusivamente, cacaofine («fine» o «flavour»)
                 Costa Rica (25 %)
                 São Tomé e Principe (50 %)
                 Papuasia-Nuova Guinea (75 %)
 ---pagebreak---                                         J
N. L 313/26                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       31.10.81
                                                              ALLEGATO D
                                          Esportazioni di cacao calcolate ai fini dell'articolo 66 (a)
                                                                                                                (in migliaia di tonnellate)
                 Paese (b)                    1975 / 1976     1976/ 1977       1977 / 1978      1978 / 1979  Media         Percentuale
Brasile                                          221,5           201,2            220,5            277,8      230,25            19,93
Costa d' Avorio                                  213,6           236,0            266,3            325,1      260,25            22,52
Gana                                             404,3           320,7            252,5            240,4      304,48            26,35
Malesia                                            13,9            15,9             22,2             27,2      19,80              1,71
Messico                                            13,1             8,9             10,1               9,1     10,30             0,89
Nigeria                                          243,0           1 85 ,H          212,2            139,1      194,93            16,87
Repubblica dominicana                              22,5            29,6             25,9             30,6      27,15             2,35
Repubblica Unita del Camerún                       99,4            80,5            96,8              93,9      92,65             8,02
Togo                                               17,7            15,4             15,9             13,9      15,73              1,36
                                   Totale      1 249,0         1 093,6          1 122,4          1 157,1    1 155,54          100,00
Fonte : Dati pubblicati nel Bollettino trimestrale delle statistiche del cacao dell'Organizzazione internazionale del cacao,
        Londra, voi . VI , n . 4 (settembre 1980).
(a) Media, per i quattro anni 1975/ 1976 — 1978 / 1979, delle esportazioni lorde di cacao in grani aumentate delle esporta­
    zioni lorde di prodotti derivati dal cacao, convertite in equivalente cacao in grani mediante applicazione dei coefficienti
    di cui all' articolo 28 .
(b) Elenco limitato ai paesi produttori che esportano annualmente 10 000 tonnellate o più di cacao ordinario .
 ---pagebreak--- 31 . 10. 81                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 313/27
                                                             ALLEGATO E
                                         Importazioni di cacao calcolate ai fini dell'articolo 66 (a )
                                                                                                               (in migliaia di tonnellate)
                          Paese                              1976/ 1977        1977 / 1978    1978/ 1979   Media          Percentuale
Stati Uniti d' America                                          328,0             344,1          353,5      341,9              22,54
 Repubblica federale di Germania                                 191,7             198,7         200,0       196,8             12,97
Paesi Bassi                                                      154,7             157,6         159,5       157,3             10,37
Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord                  125,6             134,1         122,3       127,3              8,39
Unione delle Repubbliche Socialiste Sovietiche                  118,4               88,8         147,4       118,2              7,79
Francia                                                           98,4             100,5         107,0       102,0              6,72
Italia                                                            38,1              40,4          44,4        41,0              2,70
Giappone                                                          50,1              36,0          34,3        40,1              2,64
Belgio/ Lussemburgo                                               37,9              37,2          36,1        37,1              2,45
Polonia                                                           35,2              35,5          36,6        35,8              2,36
Canada                                                            33,2              27,5          28,0        29,6               1,95
Svizzera                                                          27,3              31,0          27,8        28,7               1,89
Spagna                                                            28,3              23,6          20,5        24,1               1,59
Repubblica democratica tedesca                                    25,8              21,2          21,7        22,9               1,51
Australia                                                         19,5              18,8           19,8       19,4               1,28
Iugoslavia                                                        21,9              12,5          20,9        18,4               1,21
Cecoslovacchia                                                    18,8              18,4           13,3       16,8               1,11
Austria                                                           16,0              16,2           17,4       16,5               1,09
Ungheria                                                          13,8              17,5           15,4       15,6               1,03
Svezia                                                            14,8              13,6           14,1       14,2              0,93
Bulgaria                                                          14,3              11,2            9,3       11,6              0,76
Cina                                                               6,0              10,0           15,0       10,3              0,68
Romania                                                           10,1              10,0            8,7        9,6              0,63
Irlanda                                                            8,3               8,5            8,4        8,4              0,55
Norvegia                                                           7,8               8,2            8,5        8,2              0,54
Grecia                                                             6,6               6,7            8,5        7,3              0,48
Danimarca                                                          7,3               6,8            7,2        7,1              0,47
Argentina                                                          7,7               5,6            7,2        6,8              0,45
Repubblica Sudafricana                                             7,7               5,1            6,9        6,6              0,43
Finlandia                                                          5,6               5,4            6,1 '      5,7              0,38
Nuova Zelanda                                                      6,0               2,6            6,4        5,0              0,33
Israele                                                            6,0               4,4            4,3        4,9              0,32
Singapore                                                          2,7               3,4            6,5        4,2              0,28
Filippine                                                          3,0               2,8            4,0        3,3              0,22
Portogallo                                                         3,8               2,6            2,6        3,0              0,20
Cile                                                               1,9                1,8           1,7        1,8              0,12
Turchia                                                            2,1                1,6           1,5        1,7              0,11
Egitto                                                             1,0                1,7           1,7        1,5              0,10
Repubblica di Corea                                                0,7                1,1           2,0        1,2              0,08
Uruguay                                                            0,9               0,9            0,9        0,9              0,06
El Salvador                                                        0,9               0,6            0,6        0,7              0,05
Tunisia                                                            0,7               0,7            0,7        0,7              0,05
Algeria                                                            0,9               0,8            0,8        0,8              0,05
Iran                                                               o,δ               0,6            0,5        0,6              0,04
Islanda                                                            0,4               0,4            0,4        0,4              0,03
Repubblica araba siriana                                           0,5               0,2            0,2        0,3              0,02
Iraq                                                               0,3               0,3            0,3        0,3              0,02
Marocco                                                            0,3               0,2            0,2        0,2              0,01
Libano                                                             0,2               0,2            0,1        0,2              0,01
India                                                              0,2               0,1            0,1        0,1              0,01
                                                 Totale       1 512,2           1 477,7        1 561,3    1 517,1            100,00
Fonte: Segretariato dell'Organizzazione internazionale del cacao. Cifre basate essenzialmente sui dati pubblicati nel Bollet­
         tino trimestrale delle statistiche del cacao, Londra, voi . VI , n . 4 (settembre 1980).
(a) Media, per i tre anni 1976/ 1977 — 1978/ 1979, delle importazioni nette di cacao in grani , aumentate delle importazioni
     lorde di prodotti derivati dal cacao, convertite in equivalente cacao in grani mediante applicazione dei coefficienti di cui
    all' articolo 28 .