CELEX: 31989D0600
Language: es
Date: 1989-11-10 00:00:00
Title: DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 10 de noviembre de 1989 por la que se autoriza a Bélgica para establecer provisionalmente excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo, en relación con ejemplares de las plantas Juniperus L. y Pinus L. originarios de Japón (Los textos en lengua francesa y neerlandesa son los únicos auténticos) (89/600/CEE) #

Avis juridique important

|

31989D0600

DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 10 de noviembre de 1989 por la que se autoriza a Bélgica para establecer provisionalmente excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo, en relación con ejemplares de las plantas Juniperus L. y Pinus L. originarios de Japón (Los textos en lengua francesa y neerlandesa son los únicos auténticos) (89/600/CEE)  -   

Diario Oficial n° L 344 de 25/11/1989 p. 0035 - 0036

*****DECISIÓN  DE LA COMISIÓN  de 10 de noviembre de 1989  por la que se autoriza a Bélgica para establecer provisionalmente excepciones a determinadas disposiciones de la Directiva 77/93/CEE del Consejo, en relación con ejemplares de las plantas Juniperus L. y Pinus L. originarios de Japón  (Los textos en lengua francesa y neerlandesa son los únicos auténticos)  (89/600/CEE)  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Vista la Directiva 77/93/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a las medidas de protección contra la introducción en los Estados miembros de organismos nocivos para los vegetales o productos vegetales (1), cuya última modificación la constituye la Directiva 89/439/CEE (2) y, en particular, el apartado 3 de su artículo 14,  Vista la petición presentada por Bélgica,  Considerando que, de conformidad con las disposiciones de la Directiva 77/93/CEE, los ejemplares de Juniperus L. y Pinus L., excepto los frutos y semillas, originarios de países no europeos no pueden, en principio, introducirse en la Comunidad;  Considerando, no obstante, que el apartado 3 del artículo 14 de la Directiva anteriormente citada admite excepciones a esta norma, siempre que pueda demostrarse que no hay peligro de propagación de organismos dañinos;  Considerando que, por las Decisiones 89/279/CEE (3) y 89/380/CEE (4), la Comisión autorizó a algunos Estados miembros, incluida Bélgica, para establecer tales excepciones en relación con algunos ejemplares de, respectivamente, juniperus L. y Pinus L. de tipo bonsai, originarios de Japón, en determinadas condiciones técnicas;  Considerando que Bélgica desea importar dichas plantas por un período limitado para exponerlas en el Jardín Botánico de Meise, en circunstancias en las que no se podrán cumplir todas las anteriores condiciones técnicas; que, por este período limitado y en las circunstancias de la exposición, es, sin embargo, posible eliminar el peligro de propagación de organismos dañinos aplicando determinadas condiciones técnicas especiales;  Considerando que, por lo tanto, debe autorizarse a Bélgica para establecer excepciones en relación con algunos ejemplares de Juniperus L. y Pinus L. en determinadas condiciones técnicas especiales y únicamente por el período necesario para los fines de la exposición;  Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité fitosanitario permanente,  HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:  Artículo 1  1. Se autoriza a Bélgica para establecer, en las condiciones fijadas en el apartado 2, excepciones al apartado 1 del artículo 4 de la Directiva 77/93/CEE:  - en relación con el número 4a de la parte A del Anexo III para los ejemplares de Juniperus L. de tipo bonsai, excepto los fruots y semillas, originarios de Japón; y  - en relación con el número 1 de la parte A del Anexo III para los ejemplares de Pinus L. de tipo bonsai, excepto frutos y semillas, originarios de Japón.  2. A los efectos del apartado 1, deberán cumplirse las siguientes condiciones:  a) las plantas deberán utilizarse solamente para los fines de la exposición en el Jardin Botánico de Meise.  b) las plantas deberán pertenecer a la especie Juniperus o, en el caso de Pinus, pertenecer enteramente a la especie Pinus parviflora Sieb. Zucc. (Pinus pentaphylla Mayr.), o estar injertadas en un rizoma de la especie Pinus que no sea la Pinus parviflora. En este último caso, el rizoma no tendrá brotes.  c) las plantas y el medio de cultivo asociado o adherido (en adelante denominado « el material ») deberán ir acompañados de un certificado fitosanitairo expedido en Japón de conformidad con el artículo 7 de la Directiva 77/93/CEE, basado en el examen prescrito en el artículo 6 de dicha Directiva relativo a las condiciones que se establecen en el mismo, en particular, la ausencia de los siguientes organismos dañinos:  en Juniperus L.  - Aschistonyx eppoi Inouye,  - Gymnosporangium spp.,  - Popillia japonica Newman,  - Oligonychus perditus Prit. and Baker,  - cualquier otro organismo dañino cuya presencia en la Comunidad se desconozca  en Pinus L.:  - Bursaphelenchus xylophilus (Steiner & Buerher) Nickle et al.,  - Cercospora pini-densiflorae Hori & Nambue,  - Coleosporium paederae,  - Coleosporium phellodendri Komr.,  - Cronartium quercuum (Berk.) Miyabe ex Shirai,  - Dendrolimus spectabilis Butler,  - Peridermium kurilense Dietel,  - Popillia japonica Newman,  - Thecodiplosis japonensis Uchida & Inouye,  - cualquier otro organismo dañino cuya presencia en la Comunidad se desconozca;  d) el material deberá ir en recipientes cerrados que hayan sido oficialmente precintados y que lleven una marca distintiva, que figurará en el certificado fitosanitario, destinada a hacer posible la identificación de los envíos;  e) el material podrá importarse en la Comunidad únicamente a través del puerto de descarga de Bruselas;  f) las inspecciones requeridas con arreglo al artículo 12 de la Directiva 77/93/CEE deberán ser realizadas por funcionarios que hayan recibido instrucciones o una formación específicas a los fines de la presente Decisión, bien en el puerto mencionado en la letra e) o en el lugar de almacenamiento (o exhibición) del que se habla en la letra h);  g) las inspecciones contempladas en la letra f) deberán incluir también:  - un examen completo de cada certificado fitosanitario,  - un control de identidad consistente en la comparación de la marca de cada envase y el número de envases con la información que aparezca en el certificado fitosanitario adjunto;  h) el material deberá almacenarse y exponerse únicamente en lugares que hayan sido notificados al organismo oficial belga de protección de plantas y que permitan el aislamiento de cualquier otra planta;  i) durante el período de almacenamiento y exposición, el material deberá ser:  - supervisado por el organismo oficial belga de protección de plantas, por personal debidamente autorizado y formado,  - objeto de un examen visual para detectar los organismos dañinos o los síntomas causados por cualquier organismo dañino; si se descrubriera algún síntoma en el examen visual, se llevará a cabo las pruebas adecuadas para identificar el organismo dañino causante de dicho síntoma;  j) deberá destruirse inmediatamente cualquier material que no esté exento de organismos dañinos;  k) Bélgica deberá notificar a la Comisión y a los demás Estados miembros cualquier contaminación confirmada de organismos dañinos;  l) Bélgica deberá retirar de la Comunidad cuanto antes, una vez acabada la exposición el material importado de conformidad con el apartado 1, en condiciones de total aislamiento de cualquier otra planta.  Artículo 2  Bélgica proporcionará a la Comisión y a los demás Estados miembros, antes del 1 de febrero de 1990, información relativa a las cantidades importadas de conformidad con la presente Decisión y un informe técnico detallado de las inspecciones y exámenes oficiales a que se refieren las letras f) e i) del apartado 2 del artículo 1.  Artículo 3  La autorización concedida en el artículo 1 será de aplicación del 15 de septiembre al 31 de diciembre de 1989.  Artículo 4  El destinatario de la presente Decisión será el Reino de Bélgica.  Hecho en Bruselas, el 10 de noviembre de 1989.  Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión  (1) DO no L 26 de 31. 1. 1977, p. 20.  (2) DO no L 212 de 22. 7. 1989, p. 106.  (3) DO no L 110 de 21. 4. 1989, p. 47.  (4) DO no L 180 de 27. 6. 1989, p. 56.