CELEX: 31974R1875
Language: en
Date: 1974-07-19 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 1875/74 of the Commission of 18 July 1974 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

19 . 7 . 74                               Official Journal of the European Communities                        No L 197/37
                               REGULATION (EEC) No 1875/74 OF THE COMMISSION
                                                           of 18 July 1974
                amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                      Whereas compensatory amounts for cereals and rice
 COMMUNITIES,                                                         have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                      1 656/74 (5), as last amended by Regulation (EEC) No
 Having regard to the Treaty establishing the European                1859/74 (6);
 Economic Community ;
                                                                     Whereas the application of the rules referred to in
 Having regard to the Treaty (') concerning the Acces­                Regulation (EEC) No 1656/74 requires that the
 sion of new Member States to the European Economic                   amounts at present in force should be amended as
 Community and the European Atomic Energy                            shown in the Annex to this Regulation ,
 Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                         HAS ADOPTED THIS REGULATION :
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
                                                                                               Article 1
 rules for a system of compensatory amounts for
 cereals and fixing these amounts for certain products,              The amounts applicable as compensatory amounts
 as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and                  shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
 in particular Article 7 thereof ;                                    No 1656/74 are amended as shown in the Annex to
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                         this Regulation .
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                             Article 2
 rules for a system of compensatory amounts for rice
 and fixing these amounts for certain products, and in               This Regulation shall enter into force on 19 July
 particular Article 5 thereof ;                                       1974 .
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 18 July 1974.
                                                                               For the Commission
                                                                                   P.J. LARDINOIS
                                                                           Member of the Commission
(■)  OJ  No  L 73 , 27 . 3 . 1972, p. 5 .
(2)  OJ  No  L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25 .
(3 ) OJ  No  L 201 , 21 . 7 . 1973 , p. 8                            (5) OJ No L 175, 29 . 6 . 1974, p. 31 .
(4   OJ  No  L 29 , 1 . 2 . 1973 , p. 26 .                           (b) OJ No L 195, 18 . 7. 1974, p. 20 .
 ---pagebreak--- No L 197/ 38                               Official Journal of the European Communities                                 19 . 7 . 74
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX 4
                          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UCIu.a.ll 000 kt
            N® du tarif douanier commun
            Position i den feiles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                  IRL                     UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.07 C                                          —                  6-00                    6-00
 ---pagebreak--- 19. 7 . 74                                  Official Journal of the European Communities                                                No L 197/39
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                            base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                     korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                                                 ( REIUC/u.a. / lOO ht)
           N " du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                    DK                          IRL                     UK
           N. delin tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 K (»)                                                                        0-612                   0-612
           11.02 A IX í 1 )                                         —                         0-612                   0-612
           11.02 B II d (*)                                         —                         0-840                   0-840
           ll^CVIIU 1 )                                             —                         0-840                   0-840
           11.02 D VIII í 1 )                                       —                         0-612                   0-612
           11.02 E II d) (')                                        —                         0-840                   0-840
           11.02 F IX í 1 )                                         "                         0-612                   0-612
            !') Pour hi distinction entre les produits des n°» 11.01 et 11.02 , d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en nmidon ( déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 "I«
                    (en poids ) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu eue
                     nioutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz , 2,5 '/« pour le froment et le seigle , 3 Vo pour l'orge ,
                    4 % pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                l.es germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
           i ') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                Dos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — ct askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                     ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                     eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dc
                    .ivrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           C ) l:ür die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger , bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteilc oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- No L 197/ 40                                 Official Journal of the European Communities                                             19 . 7 . 74
             C ) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                 — un tenore in amido (determinato in base al metodo polariniei rico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 % (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca ( dedotte le sostanze minerali che possono essere
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 ®/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                     a 4 % per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             !') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenien voor tarwe eh rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry maiter, exceeding
                     45 % by weight ,
                 — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 */o for wheat and rye, 3 % for barley, 4 c/o for buckwheat, 5 ·/» for oats and 2 '/o for
                     other cereals .
                 Cerni of cereais , whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.