CELEX: 52013PC0234
Language: hu
Date: 2013-04-23
Title: Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követően az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint az Indonéziából és Malajziából származó egyes polietilén-tereftalátok behozatalára vonatkozó hatályvesztési felülvizsgálati eljárás megszüntetéséről

|
			
		
		
		52013PC0234
		
			Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követően az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó egyes polietilén-tereftalátok (PET) behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint az Indonéziából és Malajziából származó egyes polietilén-tereftalátok behozatalára vonatkozó hatályvesztési felülvizsgálati eljárás megszüntetéséről /* COM/2013/0234 final - 2013/0122 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A javaslat okai és céljai
A javaslat tárgya az Európai Közösségben tagsággal
nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni
védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendeletnek (a
továbbiakban: alaprendelet), és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésének, 9.
cikke (4) bekezdésének és 11. cikke (2) bekezdésének alkalmazása az Indiából,
Indonéziából, Malajziából, Tajvanról és Thaiföldről származó egyes
polietilén-tereftalátok behozatalára hatályban lévő dömpingellenes vám
hatályvesztési felülvizsgálata során.
Háttér-információk
Ez a javaslat az alaprendelet végrehajtásával
összefüggésben készült, és az alaprendeletben megállapított tartalmi és
eljárási követelményeknek megfelelően elvégzett vizsgálat eredményeként
jött létre.
Meglévő rendelkezések a javaslat által
érintett területen
A 2604/2000/EK rendelettel a Tanács végleges
dömpingellenes vámot vetett ki az Indiából, Indonéziából, Malajziából,
Tajvanról és Thaiföldről származó polietilén-tereftalát (PET)
behozatalára. Hatályvesztési felülvizsgálatot követően a Tanács 192/2007/EK
rendeletével további ötéves időtartamra vetett ki végleges dömpingellenes
vámot a PET behozatalára. A dömpingellenes intézkedéseket az Európai
Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott
behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi
rendelet (a továbbiakban: a szubvencióellenes alaprendelet) 19. cikke alapján
később módosította az 1286/2008 tanácsi rendelet. Egy, az alaprendelet 11.
cikkének (3) bekezdése szerinti későbbi időközi felülvizsgálat
alapján a Tanács 906/2011/EU végrehajtási rendelete módosította a hatályos
intézkedéseket.
Az időről időre módosított 2000/745/EK
határozattal a Bizottság elfogadta három indiai exportáló gyártó minimum
importár meghatározására vonatkozó kötelezettségvállalási felajánlását.
Az érintett országokkal szemben alkalmazott
intézkedésekkel párhuzamosan dömpingellenes vámok állnak fenn a PET Kínából
származó importjával szemben (ezeket 2010. novemberben hosszabbították meg),
valamint kiegyenlítő intézkedések vannak hatályban 2010. szeptember óta a
PET Iránból, Pakisztánból és az Egyesült Arab Emírségekből származó
importjával szemben. Az Omán és Szaúdi-Arábia elleni dömpingellenes és
szubvencióellenes vizsgálatok 2011-ben a panaszok visszavonásával lezárultak.
Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és
célkitűzéseivel
Tárgytalan.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
Konzultáció az érdekelt felekkel
Az eljárásban érintett érdekelt felek az
alaprendelet rendelkezéseinek megfelelően lehetőséget kaptak arra,
hogy a vizsgálat során megvédjék érdekeiket.
Szakértői vélemények összegyűjtése és
felhasználása
Külső szakértők bevonására nem volt
szükség.
Hatásvizsgálat
Ez a javaslat az alaprendelet végrehajtásának eredményeképpen
jött létre.
Az alaprendelet nem ír elő általános
hatásvizsgálatot, azonban tartalmazza a vizsgálandó feltételek teljes körű
listáját.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A javasolt intézkedés összefoglalása
A Bizottság 2012. február 24-én az Európai Unió
Hivatalos Lapjában közzétett értesítés útján bejelentette az Indiából,
Indonéziából, Malajziából, Tajvanról és Thaiföldről származó egyes
polietilén-tereftalátok behozatalára vonatkozó dömpingellenes intézkedések
hatályvesztési felülvizsgálatára vonatkozó eljárás megindítását.
A felülvizsgálatot a Committee of Polyethylene
Terephthalate Manufacturers in Europe (CPME, az európai
polietilén-tereftalát-gyártók bizottsága) a polietilén-tereftalát uniós
termelésének körülbelül 95 %-át képviselő termelők nevében
benyújtott kérelmére indították meg.
India, Tajvan és Thaiföld tekintetében a
felülvizsgálat feltárta, hogy az érintett termék dömpingje folytatódott, ami –
a dömpingellenes intézkedések megszüntetésének esetén – az uniós gazdasági
ágazat kárának megismétlődéséhez vezetne. Megállapítást nyert továbbá,
hogy az intézkedések fenntartása nem ellentétes az Unió érdekeivel.
Ami Indonéziát és Malajziát illeti, megállapítást
nyert, hogy nem valószínű, hogy az ezen országokból származó, az Unióba
irányuló import rövid és középtávon az uniós piacra káros mennyiségben
dömpingelt árakon folytatódna, amennyiben az intézkedések hatályukat vesztik.
Emiatt javasolt, hogy a Tanács fogadja el a
meglévő intézkedések Indiával, Tajvannal és Thaifölddel szembeni
meghosszabbítására, és azok Indonéziával és Malajziával szembeni
megszüntetésére vonatkozó csatolt rendeletre vonatkozó javaslatot.
Jogalap
E javaslat tárgya az Európai Közösségben tagsággal
nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni
védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendelet
alkalmazása.
A szubszidiaritás elve
A javaslat az Európai Unió kizárólagos hatáskörébe
tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható.
Az arányosság elve
A javaslat megfelel az arányosság elvének a
következők miatt:
Az intézkedés formáját a fent említett
alaprendelet írja le, és nem hagy teret a nemzeti döntéshozatalnak.
Nem szükséges annak feltüntetése, hogy az Unióra,
a nemzeti kormányokra, a regionális és helyi hatóságokra, a gazdasági szereplőkre
és a polgárokra háruló pénzügyi és adminisztratív teher hogyan minimalizálható,
és milyen mértékben arányos a javaslat célkitűzésével.
A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt aktus: rendelet.
Más jogi aktus nem felelne meg a következők
miatt:
Az alaprendelet nem rendelkezik alternatív
lehetőségekről.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK
A javaslat nincs hatással az uniós költségvetésre.
2013/0122 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
az 1225/2009/EK rendelet 11. cikkének (2)
bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálatot követően az Indiából,
Tajvanról és Thaiföldről származó egyes polietilén-tereftalátok (PET)
behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről, valamint
az Indonéziából és Malajziából származó egyes polietilén-tereftalátok
behozatalára vonatkozó hatályvesztési felülvizsgálati eljárás
megszüntetéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal
nem rendelkező országokból származó dömpingelt behozatallal szembeni
védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi
rendeletre[1]
(a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
9. cikke (4) bekezdésére és 11. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság (a
továbbiakban: Bizottság) által a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt
követően benyújtott javaslatra,
mivel:
A. AZ ELJÁRÁS
1.           Előző vizsgálatok
és hatályos intézkedések
(1)       A 2604/2000/EK rendelettel[2] (a
továbbiakban: az eredeti vizsgálat) a Tanács végleges dömpingellenes vámot
vetett ki a többek között Indiából, Indonéziából, Malajziából, Tajvanról és
Thaiföldről (a továbbiakban: az érintett országok) származó
polietilén-tereftalát (PET) behozatalára. A 2604/2000/EK rendeletet később
módosította a 496/2002/EK tanácsi rendelet,[3] a 823/2004/EK tanácsi rendelet,[4] a 83/2005/EK
tanácsi rendelet[5]
és az 1646/2005/EK tanácsi rendelet[6].
(2)       A hatályvesztési
felülvizsgálatot és részleges időközi felülvizsgálatot követően a
Tanács a 192/2007/EK rendelettel[7]
(a továbbiakban: a hatályos intézkedések) a többek között Indiából,
Indonéziából, Malajziából, Tajvanról és Thaiföldről származó egyes
polietilén-tereftalátok behozatalára végleges dömpingellenes vámot vetett ki
egy további ötéves időszakra. A 192/2007/EK rendeletet később
módosította az 1286/2008/EK tanácsi rendelet[8], a 906/2011/EU tanácsi végrehajtási rendelet[9], valamint
a 295/2013/EU tanácsi végrehajtási rendelet[10].
(3)       A Bizottság a 2000/745/EK
határozattal[11]
és annak későbbi módosításaival elfogadta indiai és indonéziai exportáló
gyártók minimum importár meghatározására vonatkozó kötelezettségvállalási
felajánlását.
2.           Hatályos kiegyenlítő
intézkedések
(4)       A 2603/2000/EK rendelettel[12] a Tanács
végleges kiegyenlítő vámot vetett ki az Indiából, Malajziából és
Thaiföldről származó PET behozatalára. Hatályvesztési felülvizsgálatot
követően a Tanács 193/2007/EK rendeletével[13] további
öt éves időtartamra vetett ki végleges kiegyenlítő vámot az Indiából
származó PET behozatalára (a továbbiakban: a hatályos kiegyenlítő
intézkedések).
3.           Hatályvesztési felülvizsgálat
iránti kérelem
(5)       A hatályos dömpingellenes
intézkedések közelgő hatályvesztéséről szóló értesítés[14]
közzétételét követően a Bizottsághoz 2011. november 25-én kérelem érkezett
az intézkedéseknek az alaprendelet 11. cikk (2) bekezdése szerinti
felülvizsgálatára. A kérelmet a Committee of Polyethylene Terephthalate
Manufacturers in Europe (az európai polietilén-tereftalát-gyártók bizottsága, a
továbbiakban: a kérelmező) nyújtotta be, a polietilén-tereftalát uniós
termelésének körülbelül 95 %-át képviselő termelők nevében.
(6)       A kérelem azon alapult, hogy
az intézkedések lejárta valószínűleg a dömping és az uniós gazdasági
ágazatot érő kár folytatását vagy megismétlődését eredményezné.
4.           A hatályvesztési
felülvizsgálat megindítása
(7)       Miután a Bizottság a
tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően megállapította,
hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre a hatályvesztési felülvizsgálat
megindításához, 2012. február 24-én az Európai Unió Hivatalos Lapjában
közzétett értesítéssel[15]
(a továbbiakban: az eljárás megindításáról szóló értesítés) bejelentette az
alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdése szerinti hatályvesztési felülvizsgálat
megindítását.
5.           Párhuzamos
vizsgálatok
(8)       A Bizottság 2012. február 24-én
az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítés[16] útján
bejelentette az Indiából származó egyes polietilén-tereftalátok behozatalára
vonatkozó kiegyenlítő intézkedések hatályvesztési felülvizsgálatára
vonatkozó eljárás megindítását a 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi
rendelet[17]
(a továbbiakban: a szubvencióellenes alaprendelet) 18. cikke alapján.
6.           A vizsgálat
6.1.                  Felülvizsgálati
időszak és figyelembe vett időszak
(9)       A dömping folytatódásának
vagy megismétlődésének a valószínűségére vonatkozó vizsgálat a 2011.
január 1. és 2011. december 31. közötti időszakra (a továbbiakban:
felülvizsgálati időszak) terjedt ki. A károkozás folytatódása vagy
megismétlődése valószínűségének megállapítása szempontjából
jelentőséggel bíró tendenciák vizsgálata a 2008. január 1-jétől a
felülvizsgálati időszak végéig terjedő időszakra (a
továbbiakban: figyelembe vett időszak) terjedt ki.
6.2.                  A vizsgálatban
érintett felek
(10)     A hatályvesztési
felülvizsgálat megindításáról a Bizottság hivatalosan tájékoztatta a
kérelmezőt és az egyéb ismert uniós gyártókat, az érintett országok
exportáló gyártóit, a független importőröket, azokat a felhasználókat, akikről
ismert, hogy érintettek, valamint az érintett országok képviselőit.
(11)     A Bizottság lehetőséget
biztosított az érdekelt felek számára, hogy írásban kifejtsék álláspontjukat,
és meghallgatást kérjenek a felülvizsgálat megindításáról szóló értesítésben
meghatározott határidőn belül. A Bizottság minden olyan érdekelt fél
számára lehetővé tette a meghallgatást, aki kérelmezte, és aki ismertette
azokat a különleges okokat, amelyek meghallgatását indokolják.
(12)     Figyelembe véve az indiai,
indonéziai, malajziai, tajvani és thaiföldi exportáló gyártók, valamint a
független importőrök nagy számát, megfelelőnek ítélték, hogy az
alaprendelet 17. cikkével összhangban megvizsgálják a mintavétel
lehetőségét. A Bizottság – annak érdekében, hogy eldönthesse, szükséges-e
a mintavétel, és ha igen, kiválaszthassa a mintát – felkérte a fenti feleket,
hogy a felülvizsgálat megindítását követő 15 napon belül jelentkezzenek,
és bocsássák rendelkezésére az eljárás megindításáról szóló értesítésben kért
információkat.
(13)     Ami az exportáló gyártók
mintáinak kiválasztását illeti, hét ismert indiai exportáló gyártóval vették
fel a kapcsolatot. Hét exportáló gyártó válaszolt és jelezte szándékát a
mintába való bekerülésre. Ezen az alapon három indiai exportáló gyártóból álló
mintát választottak ki az Unióba irányuló export mennyisége alapján.
(14)     Öt
ismert indonéziai exportáló gyártóval vették fel a kapcsolatot. Ugyanakkor
egyetlen indonéziai exportáló gyártó sem jelezte a szándékát a vizsgálatban
való együttműködésre. Ennek megfelelően, valamennyi ismert indonéziai
exportáló gyártót, valamint a indonéziai hatóságokat tájékoztatták arról, hogy
az Indonéziára vonatkozó ténymegállapításokhoz az alaprendelet 18. cikkének
megfelelően a rendelkezésre álló tényeket kellett felhasználni.
(15)     Két ismert malajziai exportáló
gyártóval vették fel a kapcsolatot. Csak egy exportáló gyártó válaszolt és
jelezte szándékát a mintába való bekerülésre. Ezért az a döntés született, hogy
a malajziai exportáló gyártók tekintetében nincs szükség mintavételre. Minden
más ismert malajziai exportáló gyártót, valamint a malajziai hatóságokat
tájékoztatták arról, hogy a nem együttműködő exportáló gyártókra
vonatkozó ténymegállapításokhoz az alaprendelet 18. cikkének megfelelően a
rendelkezésre álló tényeket kellett felhasználni.
(16)     Hat ismert tajvani exportáló
gyártóval, valamint az exportáló gyártók egy szervezetével vették fel a
kapcsolatot. Egy tajvani exportáló gyártó sem jelezte szándékát a mintába való
bekerülésre. Valamennyi ismert tajvani exportáló gyártót, beleértve
reprezentatív szervezetüket is, továbbá a tajvani hatóságokat tájékoztatták
arról, hogy a Tajvanra vonatkozó ténymegállapításokhoz az alaprendelet 18.
cikkének megfelelően a rendelkezésre álló tényeket kellett felhasználni.
(17)     Kilenc ismert thaiföldi
exportáló gyártóval vették fel a kapcsolatot. Csak egy exportáló gyártó
válaszolt és jelezte szándékát a mintába való bekerülésre. Ezért az a döntés
született, hogy a thaiföldi exportáló gyártók tekintetében nincs szükség
mintavételre. Minden más ismert thaiföldi exportáló gyártót, valamint a
thaiföldi hatóságokat tájékoztatták arról, hogy a nem együttműködő
exportáló gyártókra vonatkozó ténymegállapításokhoz az alaprendelet 18.
cikkének megfelelően a rendelkezésre álló tényeket kellett felhasználni.
(18)     Az eljárás megindításáról
szóló értesítésben a Bizottság bejelentette, hogy ideiglenesen kiválasztott egy
uniós gyártókból álló mintát. A minta a vizsgálat megkezdése előtt ismert
tizenhárom uniós gyártó közül négy vállalatból állt, amelyeket az uniós gyártás
és értékesítés azon legnagyobb reprezentatív mennyisége alapján választottak
ki, amely a rendelkezésre álló idő alatt ésszerűen megvizsgálható
volt. A minta a felülvizsgálati időszak alatti teljes becsült uniós
gyártás és értékesítés több mint 50 %-át képviselte. A Bizottság felkérte
az érdekelt feleket, hogy tekintsenek be az aktába, és az eljárás
megindításáról szóló értesítés közzétételétől számított 15 napon belül
jelezzék, hogy megfelelőnek találják-e a választást. A Bizottság minden
olyan érdekelt fél számára lehetővé tette a meghallgatást, aki kérelmezte,
és aki ismertette azokat a különleges okokat, amelyek meghallgatását
indokolják.
(19)     Egyes érdekelt felek
kifogásolták az uniós gyártókat érintő mintavételt. Állításuk szerint: i.
a Bizottságnak nem kellett volna mintavételt alkalmaznia, különösen, mivel a
korábbi vizsgálat során sem alkalmaztak mintavételt; ii. a minta
kiválasztásánál használt módszert vitattak, mivel „összekever három
különböző lépést”, mégpedig a hatályvesztési felülvizsgálat megindításának
alátámasztását, az uniós gazdasági ágazat meghatározását és a mintavételi
eljárást; iii. az ideiglenes mintát helytelen és hiányos információk alapján
állították össze; iv. a kiválasztott ideiglenes minta nem reprezentatív, mivel
külön személyek szerepeltek benne, nem pedig csoportok; azt is előadták,
hogy csökkenti a minta reprezentativitását egy olyan vállalat szerepeltetése,
amelyet nemrégiben elidegenítettek, vagy egy másik vállalaté, amely kapcsolódó
értékesítéssel rendelkezett.
(20)     A felek által hivatkozott
érvekkel kapcsolatban a következőket kell rögzíteni:
–              
A minta használatára vonatkozó döntést minden
vizsgálat esetében függetlenül hozzák meg, az egyes ügyek egyedi
körülményeitől függően, és az alaprendelet 11. cikkének (9) bekezdése
nem vonatkozik az ilyen minták kár meghatározása céljából történő
felhasználására hatályvesztési felülvizsgálat keretében. A korábbi
vizsgálatoktól eltérően, amikor megvalósítható volt valamennyi
jelentkező és együttműködő gyártó vizsgálata, a jelen
felülvizsgálat során a Bizottság úgy ítélte meg, hogy nagy számukra tekintettel
a rendelkezésre álló idő alatt ésszerűen nem lehet megvizsgálni
minden uniós gyártót, és így a 17. cikk feltételei teljesültek.
–              
A Bizottság nem „keverte össze” a hatályvesztési
felülvizsgálat megindításának alátámasztását, az uniós gazdasági ágazat
meghatározását és az ideiglenes minta kiválasztását, mivel e lépések egymástól
függetlenek maradtak, és mindegyikről külön döntés született. Nem
bizonyították, hogy a hatályvesztési felülvizsgálat megindításának
alátámasztása során az uniós gyártók által szolgáltatott gyártási és
értékesítési adatok felhasználása milyen mértékben érintette a minta
reprezentativitását.
–              
A mintát a kiválasztás időpontjában
rendelkezésre álló információk alapján alakították ki, az alaprendelet 17.
cikkének megfelelően. A minta reprezentativitását a felek által a konkrét
vállalati adatok kapcsán megfogalmazott észrevételek alapján felülvizsgálták.
Egyik észrevétel sem bizonyult megalapozottnak.
–              
Az alaprendelet 17. cikkében foglaltaknak
megfelelően a mintát a gyártás és értékesítés azon legnagyobb
reprezentatív mennyisége alapján állították össze, amely a rendelkezésre álló
idő alatt ésszerűen megvizsgálható volt. A nagyobb csoportokhoz
tartozó olyan jogi személyeket, amelyekről megállapították, hogy más
leányvállalatoktól függetlenül működnek, az uniós gazdasági ágazat
képviselőinek tekintették, és ezért nem volt szükség arra, hogy az egész
csoportot egységesen vizsgálják. Ugyanakkor a vállalatokat gazdasági egységként
vették fel a mintába, ezzel biztosítva, hogy a releváns adatokat
ellenőrizni lehessen. Emellett az elidegenítések, és a kapcsolódó
értékesítések fennállása részét képezte az ágazat jellemzőinek a
figyelembe vett időszak során, és így e körülmények egyike sem volt
olyannak tekinthető, amely csökkenti a minta reprezentativitását.
(21)     Az
alapvető tények és szempontok ismertetését (a továbbiakban: ismertetés)
követően a felek fenntartották a fent hivatkozott érveket, amelyekre a
Bizottság már kitért.
(22)     A mintába bevont három indiai
exportáló gyártó, az egyetlen malajziai exportáló gyártó és az egyetlen
thaiföldi exportáló gyártó, amely kifejezte szándékát, hogy a mintában
szerepeljen, válaszolt a kérdőívre. Ugyanakkor a mintába bekerült egyik
indiai gyártó kérdőívre adott válaszából kiderült, hogy csak jelentéktelen
mennyiségben exportálta az érintett terméket a felülvizsgálati időszak
során, és így ellenőrző látogatásokat végül a két fennmaradó
exportáló gyártónál tettek, amelyek együttesen az Indiából az Unióba irányuló
import teljes mennyiségének 99 %-át képviselték a felülvizsgálati
időszak során.
(23)     Az ismertetést követően
egy együttműködő indiai exportáló gyártó kérte dömpingkülönbözete
kiszámítását. E tekintetben megerősítést nyert, hogy az e vállalattól
származó export jelentéktelen volt, és ebből következően nem volt
hatása a dömping folytatódása vagy megismétlődése valószínűségének
megállapítására a jelen hatályvesztési felülvizsgálat során. Ezért ezt a kérést
a Bizottság elutasította.
(24)     Az eljárás megindításáról
szóló értesítés független importőrökre vonatkozó mintavételt irányozott
elő. A megkeresett huszonnégy független importőr egyike sem
működött együtt a jelen vizsgálatban.
(25)     Mind az öt ismert
nyersanyag-szállítót megkeresték az eljárás megindításakor, és elküldték nekik
a vonatkozó kérdőívet. Két szállító válaszolt a kérdőívekre.
(26)     Valamennyi ismert felhasználót
és felhasználói szervezetet megkeresték az eljárás megindításakor. Tizenhét felhasználó
adott választ a kérdőívre. 16 tagállamból húsz felhasználói szervezet
jelentkezett és tett észrevételt.
(27)     A kapott információ
ellenőrzése
(28)     A Bizottság felkutatott és
ellenőrzött minden olyan információt, amelyet szükségesnek ítélt ahhoz,
hogy megállapítsa a dömping és az abból eredő kár folytatódásának vagy
megismétlődésének a valószínűségét és meghatározza az Unió érdekeit.
Ellenőrző látogatásokra a következő érdekelt felek hivatalaiban,
illetve telephelyein került sor:
a) Uniós gyártók
–              
Indorama Polymers Europe, UAB, Hollandia;
–              
Equipolymers, Olaszország, Németország;
–              
Neo Group, UAB, Litvánia;
–              
Novapet SA, Spanyolország
b) Indiai exportáló gyártók:
–              
Dhunseri Petrochem and Tea Limited. Kolkata;
–              
Reliance Industries Limited, Navi Mumbai; 
c) Malajziai gyártó:
–              
MPI Polyester Industries Sdn Bhd, Shah Alam,
Selangor;
d) Thaiföldi gyártó:
–              
Indorama Polymers Pcl, Bangkok;
e) Uniós felhasználók:
–              
Coca Cola Europe, Belgium;
–              
Nestle Waters France, Franciaország.
B. AZ ÉRINTETT TERMÉK ÉS A HASONLÓ
TERMÉK
1.           Érintett termék
(29)     Az e vizsgálatban érintett
termék megegyezik a fenti (2) preambulumbekezdésben említett utolsó, 2007-ben
lefolytatott eredeti vizsgálat érintett termékével, azaz az Indiából, Indonéziából,
Malajziából, Tajvanról és Thaiföldről származó, 78 ml/g vagy magasabb
viszkozitási együtthatóval rendelkező, az ISO 1628-5 szabvány szerinti,
jelenleg a 3907 60 20 KN-kód alá tartozó polietilén-tereftalát.
2.           Hasonló
termék
(30)     Az eredeti vizsgálathoz és a
felülvizsgálathoz hasonlóan megállapítást nyert, hogy az érintett termék és az
érintett országokban előállított és az ottani hazai piacokon értékesített
PET, illetve az uniós gyártók által előállított és az Unióban értékesített
PET ugyanazokkal az alapvető fizikai és kémiai tulajdonságokkal
rendelkezik és ugyanazokra a célokra használható. Ezért a Bizottság ezeket az
alaprendelet 1. cikkének (4) bekezdése értelmében hasonló termékeknek tekinti.
C. A DÖMPING FOLYTATÓDÁSÁNAK VAGY
MEGISMÉTLŐDÉSÉNEK VALÓSZÍNŰSÉGE
3.           Előzetes megjegyzések
(31)     Az alaprendelet 11. cikke (2)
bekezdésének megfelelően megvizsgálták, hogy a jelenlegi intézkedések
hatályvesztése a dömping valószínű folytatódásához vagy
megismétlődéséhez vezetne-e.
(32)     Az együttműködés hiánya
esetén, például Indonézia és Tajvan esetében, az alaprendelet 18. cikkének
megfelelően a rendelkezésre álló tényeket kellett felhasználni. Malajzia
és Thaiföld tekintetében az együttműködő vállalatok által nyújtott
információkat, és a rendelkezésre álló tényeket is felhasználták.
(33)     A felülvizsgálati időszak
során az érintett terméknek az érintett országokból származó teljes importja az
Eurostat szerint 126 500 tonnát tett ki, ami 4,5 %-os piaci
részesedést jelent az uniós piacon.
(34)     Ami a gyártási kapacitás és a
belföldi felhasználás alakulását illeti az érintett országokban, a kérelemhez
csatolt piackutatást, valamint olyan, a nyilvánosság számára elérhető
információkat is felhasználtak, mint a nyilvános internetes
vállalatismertetők, és az együttműködő társaságok által a
kérdőívekre adott ellenőrzött válaszok.
4.           India
4.1.                  Előzetes
megjegyzések
(35)     Ahogy fent említettük, hét
indiai exportáló gyártó működött együtt, és ezek közül három indiai
exportáló gyártóból álló mintát választottak ki. Mivel az egyik mintába
bekerült vállalat kérdőívre adott válaszából kiderült, hogy csak
jelentéktelen mennyiségben exportálta az érintett terméket a felülvizsgálati
időszak során, és így ellenőrző látogatásokat végül a két
fennmaradó exportáló gyártónál tettek, amelyek együttesen az Indiából az Unióba
irányuló import mennyiségének 99 %-át képviselték a felülvizsgálati
időszak során.
(36)     A felülvizsgálati időszak
során a teljes indiai import 97 000 tonnát tett ki, amely az érintett
terméknek a jelen vizsgálattal érintett országokból származó összesített
importjának 76 %-át jelentette, 3,4 %-os piaci részesedést képviselve
az uniós piacon. A mintába bevont két indiai exportáló gyártó
kötelezettségvállalási felajánlást tett, és megállapítást nyert, hogy tiszteletben
tartották a felülvizsgálati időszak során a minimum importárat. Mivel ezek
szinte a teljes indiai exportot képviselték, piaci részesedésük szinte pontosan
megfelelt India piaci részesedésének.
4.2.                  Dömpingelt behozatal
a felülvizsgálati időszakban
4.2.1.     Rendes érték
(37)     Az alaprendelet 2. cikkének (2)
bekezdése szerint először azt állapították meg, hogy a mintába bevont
egyes indiai gyártóknak a hasonló termékből független vevők számára
történő összesített hazai értékesítése reprezentatív volt-e, vagyis az
ilyen értékesítés összmennyisége elérte-e az Unióba irányuló megfelelő
exportértékesítés teljes mennyiségének 5 %-át.
(38)     Ezt követően
meghatározták a hasonló terméknek az átfogóan reprezentatív belföldi
értékesítéssel rendelkező exportáló gyártók által értékesített típusait,
amelyek az Unióba történő kivitelre értékesítettekkel azonosak vagy
közvetlenül összehasonlíthatók voltak.
(39)     Megvizsgálták továbbá, hogy az
egyes együttműködő exportáló gyártók belföldi értékesítései minden
egyes terméktípus esetében reprezentatívak voltak-e, vagyis hogy a belföldi
értékesítés minden terméktípusnál elérte-e ugyanazon terméktípus Unióba
irányuló értékesítése mennyiségének legalább 5 %-át. A reprezentatív
mennyiségben értékesített terméktípusokat illetően ezután megvizsgálták,
hogy az ilyen értékesítésekre az alaprendelet 2. cikke (4) bekezdésének
megfelelően rendes kereskedelmi forgalomban került-e sor. Ehhez
megállapították az érintett termék minden egyes exportált típusának a
felülvizsgálati időszak során hazai piacon független vevők részére
történt nyereséges értékesítései arányát.
(40)     Mivel megállapították, hogy
valamennyi terméktípus belföldi értékesítése elegendő mennyiségben és
rendes kereskedelmi forgalomban történt, a rendes érték a felülvizsgálati
időszakban az adott típus összes belföldi értékesítésének súlyozott
átlagaként kiszámított tényleges belföldi áron alapult.
4.2.2.     Exportár
(41)     Mivel az érintett terméket
közvetlenül független uniós vevők részére értékesítették, az exportárat az
alaprendelet 2. cikke (8) bekezdésének megfelelően, azaz a ténylegesen
fizetett vagy fizetendő árak alapján állapították meg.
4.2.3.     Összehasonlítás
(42)     A súlyozott átlaggal számított
rendes érték és a súlyozott átlaggal számított exportár összehasonlítását
gyártelepi alapon, azonos kereskedelmi szinten végezték.
(43)     A rendes érték és az exportár
tisztességes összehasonlítása érdekében az alaprendelet 2. cikke (10)
bekezdésének megfelelően a Bizottság figyelembe vette azokat a
különbségeket, amelyek befolyással vannak az árakra és azok
összehasonlíthatóságára. Ebből a célból megfelelő kiigazítások
formájában figyelembe vették a fuvarozási, a biztosítási, az anyagmozgatási, a
pénzügyi költségek, a csomagolási költségek, a jutalékok és az engedmények
közötti különbségeket, amelyek bizonyíthatóan befolyásolták az árak
összehasonlíthatóságát.
(44)     Egy exportáló gyártó az
alaprendelet 2. cikke (10) bekezdésének b) pontja szerinti kiigazításra
vonatkozó igényt nyújtott be arra hivatkozva, hogy az importköltségeket a
hasonló termékekre vetik ki, ha azokat az exportáló országban való
felhasználásra szánják, de e költségeket az Unióba exportált termékek
vonatkozásában vámvisszatérítési rendszer (Duty Drawback Scheme, DDS) révén
visszatérítik. A vizsgálat ugyanakkor azt állapította meg, hogy nem volt
korreláció a vámvisszatérítésnek az exportált termékek FOB-paritáson számított
értéke rögzített százalékában számított összege és az exportált termék által
tartalmazott importált alapanyag után fizetett tényleges vámok között. Valójában
megállapítást nyert, hogy így még azon exportőrök is jogosultak a DDS
igénybevételére, akik minden alapanyagukat belföldön szerzik be, és így
egyáltalán nem importálnak alapanyagot. Ezért az állítást elutasították.
4.2.4.     Dömpingkülönbözet
(45)     Az alaprendelet 2. cikke (11)
és (12) bekezdésének megfelelően a súlyozott átlaggal számított rendes
értéket a Bizottság árutípusonként összehasonlította az érintett termék
megfelelő típusára alkalmazott kiviteli ár súlyozott átlagával. Az
összehasonlítás 4,8 % és 6,6 % értékű dömpinget mutatott ki a
két mintába bevont exportáló gyártó tekintetében, amelyek a felülvizsgálati
időszak során az Unióba exportáltak, annak ellenére, hogy mindkét társaság
árra vonatkozó kötelezettségvállalás hatálya alá tartozott.
(46)     Az ismertetést követően
egy exportáló gyártó az állította, hogy nem volt indokolt az, hogy
dömpingkülönbözetét négy hónap belföldi értékesítései alapján számították, nem
pedig a felülvizsgálati időszak valamennyi hónapjának értékesítései után,
és úgy érvelt, hogy ezzel mesterségesen megnövelték dömpingkülönbözetét. Meg
kell jegyezni, hogy a hatályvesztési felülvizsgálattal összefüggésben az
intézkedéseket vagy fenntartják, vagy hatályon kívül helyezik, azok azonban nem
módosíthatók.        Emellett összehasonlították az érintett négy hónapot ‑
vagyis minden negyedévből egy hónapot –, illetve ugyanezen hónapok rendes
értékét és exportárát. Ebből következik, hogy biztosított volt a
tisztességes összehasonlítás. Az érvelést a Bizottság ezért elutasította.
4.3.                  A behozatal
alakulása az intézkedések esetleges hatályvesztése esetén
(47)     A vizsgálat azt a kérdést
elemezte, hogy fennállt-e dömping a felülvizsgálati időszak alatt,
valamint azt, hogy valószínű-e a dömping folytatódása, amennyiben az
intézkedéseket hatályon kívül helyezik.
(48)     E tekintetben a következő
körülményeket elemezték: az Indiából származó dömpingelt behozatal mennyiségét
és árait, az uniós piac és más harmadik piacok vonzerejét, az indiai gyártók
gyártási kapacitását és a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitását.
(49)     A fenti elemzés főként a
kérdőívre adott ellenőrzött válaszokon, valamint a piackutatáson
alapult, amelyeket összevetettek a nyilvánosan elérhető információkkal.
4.3.1.     Az indiai dömpingelt import
mennyisége és ára
(50)     A figyelembe vett időszak
során az Indiából az Unióba irányuló import megkétszereződött, és elérte a
körülbelül 97 000 tonnát, ami a felülvizsgálati időszak során az EU
teljes fogyasztásának 3,5 %-át tette ki.
(51)     A
figyelembe vett időszak során az importárak ingadoztak és ugyanazokat a
tendenciákat követték, mint az uniós gazdasági ágazat értékesítési árai az
uniós piacon. Összességében az importárak 2008-tól a felülvizsgálati
időszakig 29 %-kal növekedtek. A felülvizsgálati időszak során
nem került sor áralákínálásra.
4.3.2.     Az uniós piac és egyéb harmadik
piacok vonzereje
(52)     A
felülvizsgálati időszak során a harmadik országokra vonatkozó indiai
exportárak általában alacsonyabbak voltak az indiai hazai áraknál. Ez az
árkülönbség elérte az exportárszint 7,5 %-át.
(53)     A harmadik országokra
vonatkozó indiai exportárak általában alacsonyabbak voltak az Unióra vonatkozó
indiai exportáraknál, amit alátámasztja azt a következtetést, hogy az uniós
piac vonzó, mivel magasabb nyereségeket eredményezhet. Ugyanakkor ezen
árpolitikai különbség eredményeként nem zárható ki, hogy az uniós árak tovább
csökkennének, ha hatályon kívül helyeznék az intézkedéseket.
(54)     Az ismertetést követően
egy exportáló gyártó az állította, hogy az uniós piac vonzerejének értékelését
befolyásolta egy kötelezettségvállalás, ami azt jelentette, hogy csak akkor
tudott exportálni, amikor az árak magasak voltak. Ugyanakkor a kötelezettségvállalás
által előírt minimum importár összehasonlításából az azon nyolc hónap
gyártelepi paritáson számított Unióba irányuló exportáraival, amikor a
gyártóról megállapították, hogy exportált az Unióba, kitűnik, hogy az
Unióba irányuló exportár átlagosan jelentősen magasabb volt, mint a minimum
importár, ami arra utal, hogy az árpolitikát csak kis mértékben befolyásolta a
kötelezettségvállalás, ha egyáltalán befolyással volt arra. Ebből
következik, hogy a kötelezettségvállalás fennállása önmagában nem változtat az
uniós gazdasági ágazat helyzetével kapcsolatban levont következtetésen. Ezért
ezt az érvet a Bizottság elutasította.
(55)     Az indiai gyártók gyártási
kapacitásai és a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitásai
(56)     India
a felülvizsgálati időszak során 700 000–900 000 tonna gyártási
kapacitással rendelkezett, a kivitel rendelkezésére álló többlet gyártási
kapacitás pedig 200 000–300 000 tonna volt.
(57)     A vizsgálat során
összegyűjtött információk alapján az indiai kapacitás további növelését
tervezik, és 2014-re eléri az 1 600 000–1 800 000 tonnát. E
növekedés várhatóan sokkal nagyobb arányú lesz, mint a belső felhasználás
növekedése. Ennek eredményeként a belföldi keresletet meghaladó
többletkapacitás a becslések szerint 2014-re eléri a 600 000–700 000
tonnát, ami az Unió teljes felülvizsgálati időszakbeli fogyasztásának
mintegy 21–25 %-át jelentené. Azt is meg kell jegyezni, hogy az indiai
importtal szemben jelenleg Törökországban és Dél‑Afrikában alkalmaznak piacvédelmi
intézkedéseket, ezzel potenciálisan szűkítve azokat a piacokat, amelyek
hozzáférhetőek lehetnek az indiai export számára.
(58)     Fennáll a valószínűsége,
hogy az Unióba irányuló export növekedne, ha hatályon kívül helyeznék az
intézkedéseket, különösen az uniós piac magasabb árai, valamint a magas
felhasználással párosuló piaci méret miatt. Másfelől nem zárható ki, hogy
az exportáló gyártók tovább csökkentik az Unióba irányuló exportáraikat, és
ezáltal a felülvizsgálati időszak során észlelt dömping súlyosabbá válik.
(59)     Egy exportáló gyártó
előadta, hogy a kivitel rendelkezésére álló gyártási kapacitás Indiában csökkenni
fog 2014 után, és ezért a többletkapacitással jellemezhető jelenlegi helyzet
csak ideiglenes. Meg kell jegyezni, hogy a kivitel rendelkezésére álló kapacitás
2014 utáni állítólagos csökkenéséről a Bizottság megállapította, hogy
összhangban van a piackutatás előrejelzéseivel. Ennélfogva megállapítást
nyert, hogy ez az állítás nem alkalmas az elemezés eredményének módosítására a
kivitel rendelkezésére álló kapacitás alakulása tekintetében. Az ismertetést
követően egy exportáló gyártó azt állította, hogy a jelentős
mértékű ideiglenes, a kivitel rendelkezésére álló kapacitástöbblet
elkerülhetetlen, mivel a gyártási kapacitás növelése csak nagy lépésekben
végezhető el, a modern PET-üzemek minimális mérete folytán. Erre
válaszolva meg kell jegyezni, hogy a felülvizsgálati időszak és az azt
követő év között a gyártási kapacitást legalább 150 000–200 000
tonnás léptékben bővítették. Ebből következik, hogy a hivatkozott
érvelés önmagában nem indokolhatja a fenti (55) preambulumbekezdésben
hivatkozott, a kivitel rendelkezésére álló kapacitástöbbletet. Mindenesetre
ebben az összefüggésben a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitás oka
irreleváns. Az érvelést a Bizottság ezért elutasította.
(60)     Egyes felek azt állították,
hogy az Indiában kialakuló, a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitást
egyéb harmadik országok is felvehetik, ezért a Bizottság által kiszámított, a
kivitel rendelkezésére álló többletkapacitást nem megfelelően értékelték. A
Bizottság semmilyen módon nem feltételezte azt, hogy a többletkapacitás egésze
az Unióban irányulna. Az érvelést a Bizottság ezért elutasította.
(61)     Egy exportáló gyártó
kijelentette, hogy Törökország és Dél-Afrika viszonylag kevéssé fontos
exportpiacok, és kifogásolta, hogy az Indiával szemben ezen országokban
alkalmazott piacvédelmi intézkedéseket a Bizottság arra utaló jelként
értelmezte, hogy India dömpingelni fogja az érintett terméket az uniós piacon.
A Bizottság értékelése szerint az indiai importtal szemben jelenleg
Törökországban és Dél‑Afrikában alkalmazott piacvédelmi intézkedések
potenciálisan szűkítik az indiai export számára hozzáférhető
piacokat. Emellett amennyiben igaz az az állítás, amely szerint Törökország és
Dél-Afrika nem fontos exportpiacok, akkor az indiai növekvő
többletkapacitás az Unióba irányuló fokozott export valószínűségét
eredményezi, a Törökországban és Dél‑Afrikában alkalmazott piacvédelmi
intézkedések hiányában is. Az állítást a Bizottság ezért elutasította.
4.3.3.     Következtetések
a dömping folytatódásának valószínűségével kapcsolatban
(62)     A fentiek alapján, és
különösen figyelemmel a folytatódó dömpingre és a rendelkezésre álló nagy
mértékű többletkapacitásra, azt lehet megállapítani, hogy ha az
intézkedések hatályukat vesztenék, akkor valószínűleg jelentős
mennyiségű dömpingelt árú import irányulna az uniós piacra, ezért fennáll
a dömping folytatódásának valószínűsége.
5.           Indonézia
5.1.                  Előzetes
megjegyzések
(63)     Az öt ismert indonéziai
exportáló gyártó közül egy sem működött együtt a vizsgálat során, így a
dömping folytatódásának valószínűségével kapcsolatos elemzés az
alaprendelet 18. cikkének megfelelően a rendelkezésre álló tényeken
alapult.
(64)     Az Eurostat szerint a
felülvizsgálati időszak során az indonéziai import mennyisége 253 tonnát
tett ki, amely az érintett terméknek a jelen vizsgálattal érintett országokból
származó összesített importjának 0 %-át jelentette, közel 0 %-os
piaci részesedést képviselve az uniós piacon.
5.2.        Dömpingelt behozatal a
felülvizsgálati időszakban
(65)     Figyelemmel az
együttműködés hiányára, a felülvizsgálati kérelemben szereplő elemek
alapján az Indonéziából származó dömpingelt árú import 10,8 %-os
dömpingkülönbözettel történt.
5.3.        A behozatal alakulása az
intézkedések esetleges hatályvesztése esetén 
(66)     A vizsgálat azt a kérdést
elemezte, hogy fennállt-e dömping a felülvizsgálati időszak alatt,
valamint azt, hogy valószínű-e a dömping folytatódása, amennyiben az
intézkedéseket hatályon kívül helyezik.
(67)     E tekintetben a következő
körülményeket elemezték: az Indonéziából származó dömpingelt behozatal mennyiségét
és árait, az uniós piac és más harmadik piacok vonzerejét, az indonéziai
gyártók gyártási kapacitását és a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitását.
5.3.1.     Az indonéziai dömpingelt import
mennyisége és ára
(68)     Az Indonéziából az Unióba
irányuló import rendkívül alacsony szinten maradt az egész figyelembe vett
időszak alatt. 2008-ban nem került sor importra.. 2009-ben az import
körülbelül 400 tonnát tett ki, 2010-ben körülbelül 1000 tonnára nőtt, míg
a felülvizsgálati időszak során ismét 253 tonnára csökkent. Ezen import
teljes uniós felhasználásból való piaci részesedése közel 0 % volt a
figyelembe vett teljes időszak során.
(69)     2009-ben és 2010-ben az
indonéziai importárak átlagosan magasabbak voltak, mint az uniós gazdasági
ágazat átlagárai az uniós piacon. A felülvizsgálati időszak során, noha az
uniós piacon az átlagos indonéziai importár enyhén alacsonyabb volt, mint az
uniós gazdasági ágazat ára, ezek az árszintek hasonlónak voltak
tekinthetők. A felülvizsgálati időszak során nem került sor
áralákínálásra.
5.3.2.     Az uniós piac és egyéb harmadik
piacok vonzereje
(70)     Mind a felülvizsgálati
kérelemben rendelkezésre bocsátott információk, mint a hivatalos indonéziai
kereskedelmi statisztikai weboldal az érintett terméknél szélesebb termékkörre
vonatkoznak. Ennélfogva a harmadik országbeli exportpiacok árai nem
állapíthatók meg megbízható módon.
(71)     Az együttműködés
hiányának eredményeként nem lehetett megállapítani a belföldi árat sem.
5.3.3.     Gyártási kapacitás és a kivitel
rendelkezésére álló többletkapacitás
(72)     Mivel az indonéziai érdekeltek
részéről nem került sor együttműködésre, a gyártási kapacitások és a
belföldi kereslet alakulását a kérelmező által a vizsgálat során előterjesztett
kérelme alapján módosított felülvizsgálati kérelem adatai alapján állapították
meg, amelyben kijelentette, hogy a felülvizsgálati kérelemben szereplő
egyetlen kapacitásbővítési terv nem fog megvalósulni. A módosított
adatokat összevetették nyilvánosan elérhető információkkal, így nyilvános
internetes vállalatismertetőkkel. A fentiek alapján úgy tűnt, az
indonéziai gyártási kapacitás ugyanazon a – 400 00–600 000 tonnára
becsült – szinten maradt az egész figyelembe vett időszak során. A
figyelembe vett időszak során a kivitel rendelkezésére álló
többletkapacitás folyamatosan csökkent, és a felülvizsgálati időszak során
elérte az ország teljes kapacitásának 65–70 %-át, ami az EU teljes
fogyasztásának 9–11 %-át tette ki. A kapacitás terén legalább 2014-ig nem
várható növekedés. Ugyanakkor az indonéziai felhasználás várhatóan nőni
fog. Ennek eredményeként az exportra rendelkezésre álló gyártási kapacitás
várhatóan csökkenni fog, és csak igen kis részét fogja képviselni az Unió
teljes felülvizsgálati időszakbeli fogyasztásának.
5.3.4.     Következtetések a dömping
folytatódásának valószínűségével kapcsolatban
(73)     A fentiekre, különösen a
kapacitás várható alakulására vonatkozó megállapításokra figyelemmel úgy kell
tekintetni, hogy nem valószínű, hogy rövid és középtávon az indonéziai
exportáló gyártók ismét káros mennyiségeket fognak dömpingelt áron exportálni
az uniós piacra, amennyiben az intézkedéseket hatályon kívül helyezik. 
6.           Malajzia
6.1.                  Előzetes
megjegyzések
(74)     A két ismert exportáló gyártó
közül csak egy működött együtt a vizsgálat során, amelyről azonban
megállapították, hogy a felülvizsgálati időszak során nem exportált az
Unióba. E gyártó a felülvizsgálati időszak alatti teljes malajziai
gyártási kapacitás mintegy 20 %-át képviselte. A malajziai
együttműködő gyártó által szolgáltatott információkat a malajziai
belföldi piaci árképzési eljárásra, illetve egyéb harmadik országok piacaira
tekintettel elemezték.
(75)     A
megállapítások az alaprendelet 18. cikkével összhangban a rendelkezésre álló
adatokon is alapultak, vagyis a felülvizsgálati kérelmen és olyan, a
nyilvánosság számára elérhető információkon, mint az interneten
elérhető nyilvános vállalatleírások.
(76)     A felülvizsgálati időszak
során a Malajziából az Unióba irányuló import 17 000 tonnát tett ki, amely
az érintett terméknek a jelen vizsgálattal érintett országokból származó
összesített importjának 13 %-át jelentette, közel 0,6 %-os piaci
részesedést képviselve az uniós piacon.
6.2.        Dömpingelt behozatal a
felülvizsgálati időszakban 
(77)     A felülvizsgálati kérelem
alapján a Malajziából származó dömpingelt árú import 6,7 %-os
dömpingkülönbözettel történt.
(78)     Mivel az
együttműködő gyártó nem exportált az Unióba a felülvizsgálati
időszak alatt, lehetetlen a dömpingkülönbözet kiszámítása ennél a
vállalatnál. Ugyanakkor belföldi értékesítései alapján a rendes értéket
kiszámították, és e rendes érték és a Malajziából az Unióba irányuló export
Eurostat által jelzett árának az összehasonlítása olyan értéket ad, amely
összhangban van a (75) preambulumbekezdésben megjelölt dömpingkülönbözettel.
6.3.                  A behozatal
alakulása az intézkedések esetleges hatályvesztése esetén
(79)     A vizsgálat azt a kérdést
elemezte, hogy fennállt-e dömping a felülvizsgálati időszak alatt,
valamint azt, hogy valószínű-e a dömping folytatódása, amennyiben az
intézkedéseket hatályon kívül helyezik.
(80)     E tekintetben a következő
körülményeket elemezték: a Malajziából származó dömpingelt behozatal
mennyiségét és árait, az uniós piac és más harmadik piacok vonzerejét, a
malajziai gyártók gyártási kapacitását és a kivitel rendelkezésére álló
többletkapacitását.
6.3.1.     A malajziai dömpingelt import
mennyisége és ára
(81)     A figyelembe vett időszak
során a Malajziából az Unióba irányuló import a 2009-es és 2010-es meredek
csökkenést követően körülbelül 8 000 tonnáról 17 000 tonnára
nőtt. A Malajziából származó import általános növekedése ellenére a piaci
részesedések 0 % közelében maradtak, kivéve a felülvizsgálati
időszakot, amelynek során elérték a 0,6 %-ot.
(82)     A figyelembe vett időszak
során az importárak ingadoztak és ugyanazokat a trendeket követték, mint az
uniós gazdasági ágazat értékesítési árai az uniós piacon. Összességében az
importárak 2008-tól a felülvizsgálati időszakig 25 %-kal növekedtek.
A felülvizsgálati időszak során nem került sor áralákínálásra.
6.3.2.     Az uniós piac és egyéb harmadik
piacok vonzereje
(83)     A felülvizsgálati időszak
során az együttműködő gyártó 300–500 tonna hasonló terméket exportált
egyéb harmadik országokba. Ezen értékesítések elemzése azt mutatja, hogy a
felülvizsgálati időszak során a harmadik országokra vonatkozó malajziai
exportárak általában magasabbak voltak az malajziai hazai áraknál. Ez az
árkülönbség 5–10 % volt.
6.3.3.     Gyártási kapacitás és a kivitel
rendelkezésére álló többletkapacitás
(84)     A felülvizsgálati kérelem
alapján, amelyet összevetettek olyan nyilvánosan elérhető információkkal,
mint a nyilvános internetes vállalatismertetők, a felülvizsgálati időszak
során a teljes malajziai gyártási kapacitás körülbelül 100 000–300 000
tonnát tett ki. A figyelembe vett időszak során a kivitel rendelkezésére
álló többletkapacitás folyamatosan csökkent, és a felülvizsgálati időszak
során elérte az ország teljes kapacitásának 52–55 %-át, ami az EU teljes
fogyasztásának 3–4 %-át tette ki. Ugyanezen források szerint a gyártási
kapacitás az előrejelzések szerint ugyanezen a szinten marad legalább 2014-ig,
miközben a belföldi felhasználás várhatóan nőni fog. Ebből következően
az exportra rendelkezésre álló gyártási kapacitás várhatóan csökkenni fog, és 2–3 %-át
fogja képviselni az Unió teljes felülvizsgálati időszakbeli
fogyasztásának. Nem várható tehát, hogy az intézkedések hatályon kívül
helyezése esetén a Malajziából származó import mennyisége jelentősen
növekedne.
6.3.4.     Következtetések a dömping
folytatódásának valószínűségével kapcsolatban
(85)     A fentiekre, különösen a
kapacitás várható alakulására vonatkozó megállapításokra figyelemmel úgy kell
tekintetni, hogy nem valószínű, hogy rövid és középtávon a malajziai
exportáló gyártók ismét káros mennyiségeket fognak dömpingelt áron exportálni
az uniós piacra, amennyiben az intézkedéseket hatályon kívül helyezik.
7.           Tajvan
7.1.                  Előzetes
megjegyzések
(86)     A négy
ismert tajvani exportáló gyártó közül egy sem működött együtt a vizsgálat
során, így a dömping folytatódásának valószínűségével kapcsolatos elemzés
az alaprendelet 18. cikkének megfelelően a rendelkezésre álló tényeken
alapult.
(87)     A felülvizsgálati időszak
során a Tajvanról az Unióba irányuló import mennyisége 12 000 tonnát tett
ki, amely az érintett terméknek a jelen vizsgálattal érintett országokból
származó összesített importjának 9,7 %-át jelentette, körülbelül 0,4 %-os
piaci részesedést képviselve az uniós piacon.
7.2.                  Dömpingelt behozatal
a felülvizsgálati időszakban
(88)     Figyelemmel az
együttműködés hiányára, a felülvizsgálati kérelemben szereplő elemek
alapján a Tajvanról származó dömpingelt árú import 12 %-os
dömpingkülönbözettel történt.
(89)     Az ismertetést követően
egyes felek azt állították, hogy a dömpingkülönbözet számítása érdekében a
Bizottságnak egy olyan tajvani PET-gyártó belföldi árait és exportárait kellett
volna felhasználnia, amely az alaprendelet 11. cikkének (4) bekezdése szerinti,
új exportőrre vonatkozó felülvizsgálat[18] kérelmezője volt, és amely esetében a
vizsgálati időszak átfedésben volt a jelen eljárás felülvizsgálati
időszakával. Meg kell ugyanakkor jegyezni, hogy a szóban forgó PET-gyártó
nem működött együtt a jelen hatályvesztési felülvizsgálatban. A
vizsgálattal összefüggésben benyújtott információk csak arra a célra
használhatók fel, amelyre azokat kérték. Ezért az említett új exportőrre
vonatkozó felülvizsgálat során kapott információkat nem lehet felhasználni a
jelen hatályvesztési felülvizsgálatban. Emellett a legkisebb tajvani
PET-gyártóról van szó, amelynek uniós exportértékesítései csak jelentéktelen
hányadát tették ki a teljes tajvani exportnak a felülvizsgálati időszak
folyamán. Ezért a Bizottság ezt az állítást elutasította. Azt állították, hogy
összességében a felülvizsgálati időszak során Tajvanról származó behozatal
nem volt dömpingelt. Ugyanakkor emlékeztetni kell arra, hogy egyetlen tajvani
exportáló gyártó sem működött együtt, és így a dömpinget nem lehetett
megállapítani az ezen exportáló gyártók által előterjesztett adatok
alapján. Azt az állítást, amely szerint nem állt fenn dömping, tehát semmilyen
bizonyíték sem támasztja alá, és azt el kellett utasítani.
7.3.        A
behozatal alakulása az intézkedések esetleges hatályvesztése esetén
(90)     A vizsgálat azt a kérdést elemezte,
hogy fennállt-e dömping a felülvizsgálati időszak alatt, valamint azt,
hogy valószínű-e a dömping folytatódása, amennyiben az intézkedéseket
hatályon kívül helyezik.
(91)     E tekintetben a következő
körülményeket elemezték: a Tajvanról származó dömpingelt behozatal mennyiségét
és árait, az uniós piac és más harmadik piacok vonzerejét, a tajvani gyártók
gyártási kapacitását és a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitását.
7.3.1.     A tajvani dömpingelt import
mennyisége és ára
(92)     A figyelembe vett időszak
során a Tajvanról az Unióba irányuló import a 2009-es és 2010-es csökkenést
követően körülbelül 10 000 tonnáról 12 000 tonnára nőtt. A
Tajvanról származó import általános növekedése ellenére során a piaci
részesedések 0 % közelében maradtak, és a felülvizsgálati időszak
során elérték a felülvizsgálati időszak alatti uniós felhasználás 0,4 %-át.
(93)     A figyelembe vett időszak
során az importárak ingadoztak és ugyanazokat a tendenciákat követték, mint az
uniós gazdasági ágazat értékesítési árai az uniós piacon. Összességében az
importárak 2008-tól a felülvizsgálati időszakig 27 %-kal növekedtek.
A felülvizsgálati időszak során nem került sor áralákínálásra.
7.3.2.     7.3.2. Az uniós piac és egyéb
harmadik piacok vonzereje
(94)     A tajvani külkereskedelmi
iroda (Taiwanese Bureau of Foreign Trade) statisztikái szerint a harmadik
országokba nagy mennyiségű kivitel irányult, ami a felülvizsgálati
időszak során az ország teljes gyártási kapacitásának körülbelül 60 %-át
foglalta le.
(95)     Az azonos forrásból
elérhető átlagos exportár és a felülvizsgálati kérelemben szereplő
rendes érték összehasonlítása azt mutatta, hogy harmadik országokra vonatkozó
exportárak általában alacsonyabbak voltak a hazai áraknál. Ez az árkülönbség
elérte az exportárszint körülbelül 12 %-át.
(96)     A
tajvani külkereskedelmi iroda statisztikái szerint a harmadik országokra
vonatkozó átlagos exportár alacsonyabb volt, mint az uniós gazdasági ágazat ára
az Unióban. Ez az árkülönbség elérte az exportárak körülbelül 7 %-át. A felülvizsgálati
időszak során az Unióba irányuló átlagos exportárról szintén azt
állapították meg, hogy az magasabb volt, mint az egyéb harmadik országokba
irányuló átlagos exportár. E különbség elérte az egyéb harmadik országokba
irányuló exportár 5,5 %-át. Fennáll tehát az ösztönzés az Unióba irányuló
exportra, ahol az uniós gazdasági ágazat jellemző árszintje magasabb. Ez
arra utal, hogy amennyiben az intézkedéseket hatályon kívül helyeznék,
összefüggésben a jelentős, a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitásokkal
(lásd a lenti (97)–(98) preambulumbekezdést), a tajvani exportőrök
valószínűleg nagy mennyiségben exportálnának dömpingelt árú PET-et, az
Unió számára kárt okozó szintet meghaladó mennyiségben.
(97)     Az ismertetést követően
egy érdekelt fél azt kifogásolta, hogy a Bizottság a tajvani külkereskedelmi
iroda (Taiwanese Bureau of Foreign Trade) statisztikáit használta, mivel a
termékkód állítólag nem felelt meg az érintett terméknek. Igaz, hogy Tajvan és
az Unió eltérő skálákat használ a viszkozitás mérésére, Tajvan a
„belső viszkozitást”, míg az Unió a „viszkozitási számot”. Ugyanakkor a két
skála közötti matematikai viszony alapján megállapítható, hogy a használt
tajvani termékkód megfelel az érintett terméknek. Az állítást ezért
elutasították.
7.3.3.     Gyártási kapacitás és a kivitel
rendelkezésére álló többletkapacitás
(98)     Mivel
Tajvanon nem történt együttműködés, a kapacitás és a belföldi kereslet
alakulását a felülvizsgálati kérelemben szereplő adatok alapján
állapították meg, amelyet összevetettek az olyan nyilvánosan elérhető
információkkal, mint a nyilvános internetes vállalatismertetők.
(99)     A
tajvani teljes gyártási kapacitás körülbelül 1 000 000–1 200 000
tonna volt a felülvizsgálati időszak során. A kivitel rendelkezésére álló
többletkapacitás a figyelembe vett időszak első három évében stabil
maradt, és nőtt a felülvizsgálati időszak során, amikor az ország
felülvizsgálati időszak alatti teljes kapacitásának körülbelül 80 %-át,
és az Unió teljes felülvizsgálati időszak alatti fogyasztásának 28–33 %-át
tette ki. Ugyanezen források szerint a gyártási kapacitás az előrejelzések
szerint jelentősen nőni fog legalább 2014-ig, miközben a belföldi
felhasználás várhatóan csak is mértékben nő. Ebből következően
az exportra rendelkezésre álló gyártási kapacitás várhatóan 1 200 000–1 300 000
tonnára fog nőni, és 42–47 %-át fogja képviselni az Unió teljes
felülvizsgálati időszakbeli fogyasztásának.
(100)   Ez azt bizonyítja, hogy az érintett
termék tajvani gyártói jelentősen függenek az exportértékesítésektől,
és fennáll a valószínűsége annak, hogy az intézkedések hatályon kívül
helyezése esetén az Unióba irányuló kivitelek növekednének. Különösen az uniós
gazdasági ágazat uniós piacon alkalmazott árszintje magasabb, mint Tajvan
harmadik országbeli exportpiacokon alkalmazott exportára, ami az uniós piacot
vonzóbbá teszi, mint az egyéb harmadik országok piacait. Másfelől nem
zárható ki, hogy annak érdekében, hogy piaci részesedést szerezzenek, egyes
exportőrök csökkentik az Unióba irányuló exportáraikat. Emellett Tajvannal
szemben jelenleg Törökországban és Dél‑Afrikában alkalmaznak piacvédelmi
intézkedéseket. Ez csökkenti a tajvani export számára elérhető egyéb
potenciális piacokhoz történő szabad hozzáférést.
(101)   Egyes érdekelt felek úgy
érveltek, hogy Tajvanon nincs olyan felesleges kapacitás, amely lehetővé
tenné az Unióba irányuló export jelentős növelését. Ezenkívül úgy
érveltek, hogy Tajvan PET-gyártásának fő exportpiacai az ázsiai és
csendes-óceáni régió, valamint Észak- és Dél-Amerika. A Tajvanról származó PET
importjának CIF-árai magasabbak, mint az Unióba irányuló import valamennyi más
fő forrásának CIF-árai, a PET Tajvanról származó importjával szemben
alkalmazott hatályos intézkedések igen alacsonyak, és hatályvesztésük nem fog
jelentős árkülönbséget eredményezni.
(102)   Meg kell jegyezni, hogy egyik
tajvani exportáló gyártó sem működött együtt a jelen felülvizsgálatban.
Ezenkívül a fenti (97)–(98) preambulumbekezdésben leírt megállapítások az
ellenkezőjét mutatják. Ezek alapján a szóban forgó felek állításait el
kell utasítani.
(103)   Az ismertetést követően e
felek ismételten hangsúlyozták az ázsiai és csendes-óceáni régió, valamint a
dél-amerikai régió exportpiacként képviselt jelentőségét, és azt
állították, hogy e piacok a kivitel rendelkezésére álló tajvani
többletkapacitás tervezett növekedésének jelentős hányadát fogják vonzani.
Állításuk alátámasztása érdekében a felek ismertették a gyártási kapacitás és a
belföldi kereslet viszonylagos értékét 2012-ben és 2020-ben, mindkét régió
vonatkozásában. Meg kell jegyezni, hogy a 2020-as helyzet nem releváns a jelen
hatályvesztési felülvizsgálat szempontjából, valamint, hogy a 2012-es adatok
használata az összehasonlítás egyik elemeként azt eredményezi, hogy nem veszik
figyelembe a felülvizsgálati időszak alatt 2012-ig végzett jelentős
kapacitásnöveléseket. Az érvelést a Bizottság ezért elutasította.
(104)   Emellett egyes felek azt
állították, hogy a Tajvanban kialakuló, a kivitel rendelkezésére álló
többletkapacitásnak figyelembe kell vennie az egyéb harmadik piacok
növekvő keresletét. Ennek eredményeként állításuk szerint a kivitel
rendelkezésére álló többletkapacitást nem megfelelően értékelték. Ahogy
azt már a fenti (58) preambulumbekezdésben említettük, a vizsgálat nem
állapította meg, hogy a kivitel rendelkezésére álló teljes kapacitás az Unióba
irányulna. A Bizottság semmilyen módon nem tekintette úgy, hogy a kivitel
rendelkezésére álló többletkapacitás egésze az Unióban irányulna. A
rendelkezésre álló adatok alapján ésszerűen feltételezhető, hogy figyelemmel
az uniós piac vonzerejére az árak és a méret tekintetében, valamint a kivitel
rendelkezésére álló nagy mennyiségű többletkapacitásra, a várhatóan az
uniós piacra irányított mennyiségek várhatóan meg fogják haladni a
valószínűleg kárt okozó szintet. Emellett emlékeztetni kell arra, hogy
egyetlen tajvani PET gyártó sem működött együtt a vizsgálat során, és
ezért a tényleges gyártással, kapacitással, valamint a belföldi és
exportékesítésekkel kapcsolatos pontos adatok nem álltak rendelkezésre. Ennélfogva
a dömping folytatódásával kapcsolatos következtetéseknek a fenti (84)
preambulumbekezdésben feltüntetett, rendelkezésre álló adatokon kell
alapulniuk. E tekintetben, figyelemmel a kivitel rendelkezésére álló
jelentős mennyiségre, továbbá tekintettel az egyéb harmadik országokba
irányuló exportárszintek, valamint az uniós árszint fenti (93)–(95)
preambulumbekezdésben található elemzésére, ésszerűen úgy kell tekinteni,
hogy a Tajvanról származó exportot jelentős mennyiségben dömpingelt áron
és a valószínűleg kárt okozó szintet meghaladó mennyiségben átirányítják az Unióba, amennyiben az intézkedések
hatályukat vesztik. Az érvelést a Bizottság ezért elutasította.
(105)   Egy másik fél azt állította,
hogy a felülvizsgálati időszak során Tajvanra alkalmazandó értékvám igen
alacsony szintű, így nem lehet megállapítani azt, hogy a Tajvanról
származó import dömpingelt áron fog történni, amennyiben az intézkedések
hatályukat vesztik. A jelenleg hatályos dömpingkülönbözet egy 12,4 %
mértékű értékvámon alapuló minimumár. Az a tény, hogy az árak a
felülvizsgálati időszak során magasabbak voltak, és ezért a hipotetikus
értékvám alacsonyabb szintű lenne, irreleváns, mivel nem veszi figyelembe
az árak felülvizsgálati időszakot követő valószínű alakulását,
amennyiben az intézkedések hatályukat vesztik, ahogy az a fenti (94) és (98)
preambulumbekezdésből kitűnik. Ezért ezt az érvelést a Bizottság
elutasította.
7.3.4.     7.3.4. Következtetések
a dömping folytatódásának valószínűségével kapcsolatban
(106)   Figyelemmel a nagy és növekvő
kapacitásra, az uniós piac vonzerejére és az egyéb harmadik országokban
hatályban lévő intézkedésekre, megállapítást nyert, hogy valószínű,
hogy a Tajvanról származó exportot a valószínűleg kárt okozó szintet
meghaladó mennyiségben dömpingelt áron átirányítják az Unióba, amennyiben az intézkedések
hatályukat vesztik.
(107)   Az ismertetést követően az
egyik fél azt állította, hogy a dömpingvám felülvizsgálati időszak alatti
állítólagosan alacsony szintjét figyelembe kellett volna venni a dömping
folytatódásának vagy megismétlődésének valószínűségével kapcsolatos
elemzésben. Meg kell jegyezni ugyanakkor, hogy egyik tajvani exportáló gyártó
sem működött együtt a vizsgálat során, így azt az állítást, amely szerint a
felülvizsgálati időszak során dömpingkülönbözetek alacsony szinteken
voltak, nem bizonyították és azokat el kellett utasítani. Emlékeztetni kell
arra, hogy a felülvizsgálati időszak során a rendelkezésre álló adatok
alapján megállapított dömpingkülönbözetek 12 %-os mértékűek voltak.
Ahogy a fenti (104) preambulumbekezdésben említettük, a tajvani export árai
várható alakulásának elemzése azt mutatta, hogy amennyiben az intézkedések
hatályukat vesztik, valószínű a dömping folytatása. Az érvelést a
Bizottság ezért elutasította.
8.           Thaiföld
8.1.        Előzetes megjegyzések
(108)   Csak
egyetlen exportáló gyártó működött együtt a vizsgálatban, amely a
felülvizsgálati időszak során nem exportált PET-et az Unióba. Az
együttműködő gyártó a felülvizsgálati időszak alatti teljes
thaiföldi gyártási kapacitás mintegy 25 %-át képviselte. Három másik
gyártó van jelen Thaiföldön, amelyek nem működtek együtt. A
ténymegállapítások tehát a rendelkezésre álló adatokon alapulnak, az
alaprendelet 18. cikkével összhangban.
(109)   A felülvizsgálati időszak
során az Unióba irányuló export 727 tonnát tett ki, amely az érintett terméknek
a jelen vizsgálattal érintett országokból származó összesített importjának 0,6 %-át
jelentette, közel 0 %-os piaci részesedést képviselve az uniós piacon.
8.2.        Dömpingelt
behozatal a felülvizsgálati időszakban
(110)   A felülvizsgálati kérelem
alapján az Unióba irányuló dömpingelt árú import 14,1 %-os
dömpingkülönbözettel történt.
(111)   Mivel az együttműködő
vállalat nem exportált az Unióba a felülvizsgálati időszak alatt,
lehetetlen a dömpingkülönbözet kiszámítása ennél a vállalatnál. Ugyanakkor
belföldi értékesítései alapján a rendes értéket kiszámították, és e rendes
érték, illetve a Thaiföldről az Unióba irányuló export Eurostat által
jelzett árának az összehasonlítása olyan értéket ad, amely összhangban van a fenti
(108) preambulumbekezdésben megjelölt dömpingkülönbözettel.
8.3.        A behozatal alakulása az
intézkedések esetleges hatályvesztése esetén
(112)   A vizsgálat azt a kérdést elemezte,
hogy fennállt-e dömping a felülvizsgálati időszak alatt, valamint azt,
hogy valószínű-e a dömping folytatódása, amennyiben az intézkedéseket
hatályon kívül helyezik.
(113)   E tekintetben a következő
körülményeket elemezték: a Thaiföldről származó dömpingelt behozatal
mennyiségét és árait, az uniós piac és más harmadik piacok vonzerejét, a
thaiföldi gyártók gyártási kapacitását és a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitását.
8.3.1.     A thaiföldi dömpingelt import
mennyisége és ára
(114)   A Thaiföldről az Unióba
irányuló import elhanyagolható szinten maradt az egész figyelembe vett
időszak alatt, 2009-ben és 2010-ben pedig nem került sor importra. A
felülvizsgálati időszak során az import a 2008-as körülbelül 500 tonnáról
körülbelül 700 tonnára nőtt, ami a felülvizsgálati időszak során az
Unió teljes fogyasztásának közel 0 %-át tette ki.
(115)   A figyelembe vett időszak
során az importárak a 2008-as körülbelül 980 EUR/tonnáról körülbelül 1300
EUR/tonnára emelkedtek a felülvizsgálati időszak során, vagyis 32 %-kal.
A felülvizsgálati időszak során nem került sor áralákínálásra.
8.3.2.     Az uniós piac és egyéb harmadik
piacok vonzereje
(116)   A felülvizsgálati időszak
során az egyetlen együttműködő gyártó átlagos belföldi áráról azt
állapították meg, hogy az alacsonyabb, mint az uniós gazdasági ágazat által az
Unióban alkalmazott átlagos ár. Az árkülönbség 9 % volt.
(117)   Az együttműködő
exportáló gyártó esetében megállapították, hogy az Unión kívül egyéb harmadik
országbeli piacokra is exportál. Gyártelepi szinten átlagos exportára ezen
piacokon alacsonyabb volt, mint a rendes érték. Az árkülönbség elérte az
átlagos exportár 10,8 %-át.
(118)   Az együttműködő
exportáló gyártó egyéb harmadik országokba irányuló exportjait az uniós
gazdasági ágazat által az Unióban alkalmazott áraknál alacsonyabb árakon
végezte. Az árkülönbség elérte a harmadik országok piacaira irányuló exportár 6,6 %-át.
8.3.3.     Gyártási
kapacitás és a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitás
(119)   A thaiföldi gyártási kapacitást
a felülvizsgálati kérelemben szereplő információk, továbbá olyan, a
nyilvánosan elérhető információk, mint a nyilvános internetes
vállalatismertetők, valamint az együttműködő társaság által a
kérdőívre adott válaszok alapján állapították meg.
(120)   A
thaiföldi gyártási kapacitás a figyelembe vett időszak során
jelentősen nőtt, és a felülvizsgálati időszak alatti thaiföldi
belföldi felhasználásnak több mint háromszorosát tette ki. A thaiföldi teljes
gyártási kapacitás körülbelül 700 000–900 000 tonna volt a
felülvizsgálati időszak során. A figyelembe vett időszak során a
kivitel rendelkezésére álló többletkapacitás folyamatosan csökkent, és a
felülvizsgálati időszak során elérte az ország teljes kapacitásának 70–75 %-át,
ami az EU teljes fogyasztásának 17–22 %-át tette ki. Ez azt mutatja, hogy
Thaiföld exportorientált ország, és hogy az érintett termék thaiföldi gyártói
jelentősen függenek az exportértékesítésektől. A vizsgálat szerint a
kapacitás 2014-re tovább nő, 800 000–1 000 000 tonnára.
Ugyanakkor ugyanazon források szerint a belföldi kereslet nem fog ugyanebben a
ritmusban nőni, és viszonylag alacsony szinten marad. Következésképpen a
belföldi keresletet meghaladó többletkapacitás a közeljövőben várhatóan
jelentősen nő, mintegy 700 000–800 000 tonnára, ami az Unió
teljes felülvizsgálati időszakbeli fogyasztásának 25–30 %-át
jelentené. Emellett Thaifölddel szemben jelenleg Törökországban és Malajziában
alkalmaznak piacvédelmi intézkedéseket, ezzel szűkítve az export számára
szabadon hozzáférhető egyéb harmadik országbeli potenciális piacokat. Figyelemmel
a kivitel rendelkezésére álló jelentős mennyiségre, továbbá tekintettel az
egyéb harmadik országokba irányuló exportárszintek, valamint az uniós árszint
fenti (114)–(116) preambulumbekezdésben található elemzésére, ésszerűen
úgy kell tekinteni, hogy a Thaiföldről származó exportot jelentős mennyiségben
dömpingelt áron és a valószínűleg kárt okozó szintet meghaladó
mennyiségben átirányítják az Unióba, amennyiben az intézkedések hatályukat
vesztik.
(121)   Az ismertetést követően a
thaiföldi külkereskedelmi minisztérium (Thai Department of Foreign Trade) úgy
érvelt, hogy a gyártási kapacitás és a belföldi kereslet összehasonlítását az
ASEAN régió szintjén kellett volna mérlegelni. Meg kell jegyezni, hogy a
thaiföldi kormány nem támasztja alá állítását, ezért nem indokolt a kivitel
rendelkezésére álló thaiföldi többletkapacitással kapcsolatban levont
következtetés módosítása.
8.3.4.     Következtetések
a dömping folytatódásának valószínűségével kapcsolatban
(122)   Figyelemmel a nagy és
növekvő kapacitásra, az uniós piac vonzerejére és az egyéb harmadik
országokban hatályban lévő intézkedésekre, megállapítást nyert, hogy
valószínű, hogy a Thaiföldről származó exportot a valószínűleg
kárt okozó szintet meghaladó mennyiségben dömpingelt áron átirányítják az
Unióba, amennyiben az intézkedések hatályukat vesztik.
D. AZ UNIÓS GAZDASÁGI ÁGAZAT
MEGHATÁROZÁSA
1.           Az uniós gyártás és az uniós
gazdasági ágazat
(123)   Hasonló terméket az Unióban 13
ismert gyártó gyárt. Ezek alkotják az alaprendelet 4. cikkének (1) bekezdése
értelmében az uniós gazdasági ágazatot, és a továbbiakban rájuk mint uniós
gazdasági ágazatra hivatkozunk.
(124)   Tizenkét ismert uniós gyártó,
amelyeket a jelen ügy panaszosa képvisel, együttműködött a vizsgálatban,
és támogatta azt. Egy további ismert uniós gyártó nem működött együtt a
jelen felülvizsgálat során.
(125)   A
felülvizsgálati időszak teljes uniós gyártásának megállapításához az uniós
gazdasági ágazatra vonatkozóan rendelkezésre álló valamennyi adatot
felhasználták, így a kérőívekre adott válaszokat, az Eurostat adatait,
valamint a felülvizsgálati kérelmet.
(126)   A PET uniós piacát a gyártók
viszonylag magas száma jellemzi, amelyek általában az Unión kívüli központtal rendelkező
nagyobb cégcsoportokhoz tartoznak. 2000 és 2012 között az uniós PET-ágazat több
átalakuláson esett át. A piacon egységesedési folyamat zajlik számos
közelmúltbeli cégfelvásárlással és cégbezárással. Az olyan új termékek, mint az
újrahasznosított PET és a bio-PET, az újrahasznosítási ágazat viszonylag új
melléktermékeként továbbra is fejlesztés alatt állnak.
(127)   Az ismertetést követően
egyes felek úgy érveltek, hogy az uniós gazdasági ágazat helyzetének leírása
pontatlan volt, mivel öt gyártó valójában egy nagy nemzetközi csoporthoz
tartozott, másik három gyártó pedig PET-csomagoló vállalatokhoz kapcsolódott. E
tények egyikre sem mond ellent a (124) preambulumbekezdésben szereplő
leírásnak, amely szerint az uniós gyártók a fentiek szerint nagyobb cégcsoportokhoz
tartoznak. E koncentráció hatását a lenti (209) preambulumbekezdésben
tárgyaljuk. A kötött piaci hatás értékelésének elemzése a lenti (203)–(205)
preambulumbekezdésben szerepel.
(128)   Ahogy azt fent jeleztük,
figyelemmel az együttműködő uniós gyártók viszonylag nagy számára,
négy uniós gyártóból álló minta került kiválasztásra, amely a hasonló termék
felülvizsgálati időszak alatti teljes uniós gyártásának és értékesítésének
több, mint 50 %-át képviseli.
E. AZ UNIÓS PIAC HELYZETE
1.           Az uniós felhasználás
(129)   Az uniós felhasználást az uniós
gazdasági ágazat által az uniós piacon értékesített mennyiségek, az uniós
piacra érkező import volumenére vonatkozó Eurostat-adatok, a nem
együttműködő uniós gyártó esetében pedig a felülvizsgálati kérelmen
alapuló számítások alapján határozták meg.
(130)   A 2009-ben és 2010-ben
tapasztalt kezdeti növekedést követően a felhasználás a felülvizsgálati
időszakban 2008-hoz képest enyhén, 2 %-kal csökkent, és a
felülvizsgálati időszakban összesen 2,802 millió tonnát tett ki.
 1. táblázat 
 Felhasználás   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Mennyiség (tonna) ||   ||   ||   ||   
 Felhasználás || 2 868 775 || 2 934 283 || 2 919 404 || 2 802 066 
 Index || 100 || 102 || 102 || 98 
 Forrás: kitöltött kérdőívek, Eurostat-adatok és felülvizsgálati kérelem. ||   
2.           Behozatal az érintett
országokból
2.1.        Összesítés
(131)   A 2007-ben
lefolytatott hatályvesztési felülvizsgálat során a PET Indiából, Tajvanról,
Thaiföldről, Malajziából és Indonéziából származó behozatalait az
alaprendelet 3. cikke (4) bekezdésének megfelelően összesítve értékelték.
Megvizsgálták, hogy a jelenlegi vizsgálat során szintén megfelelő lenne-e
az összesített értékelés.
(132)   E tekintetben megállapítást
nyert, hogy az Indiából, Tajvanról, Thaiföldről, Malajziából és
Indonéziából származó behozatalokkal kapcsolatban meghatározott
dömpingkülönbözet meghaladta a minimumszintet. Ami az uniós piacra irányuló
import mennyiségét illeti, ez csak India esetében haladta meg az elhanyagolható
szintet. Tajvan, Thaiföld, Malajzia és Indonézia esetében az import mennyisége
a minimumszint alatt volt. Ezért elvégezték az egyes országok várható
export-mennyiségeinek jövőbe mutató elemzését az intézkedések hatályon
kívül helyezése esetére. Az elemzés arra derített fényt, hogy a Tajvanról és
Thaiföldről származó behozatal az intézkedések hatályon kívül helyezése
esetén – Indonéziától és Malajziától eltérően – valószínűleg a
felülvizsgálati időszakban elért szint fölé emelkedne, és valószínűleg
meghaladná az elhanyagolhatósági küszöböt (lásd a (102) és (118)
preambulumbekezdést). Ami Indonéziát és Malajziát illeti, megállapítást nyert,
hogy az Unióba irányuló import a figyelembe vett időszak során
elhanyagolható volt, és a jövőbeli, a kivitel rendelkezésére álló
többletkapacitás igen alacsony lesz. Ezért kicsi a valószínűsége annak,
hogy ez a helyzet rövid távon megváltozik.
(133)   Mivel az Indonéziából és
Malajziából történő dömpingelt behozatal mennyisége a felülvizsgálati
időszak alatt elhanyagolható volt, és a fenti (130) preambulumbekezdésben
kifejtettek szerint valószínűleg nem fog növekedni, ezért a Bizottság úgy
véli, hogy az Indonéziából és Malajziából származó behozatal tekintetében az
alaprendelet 3. cikke (4) bekezdésében foglalt feltételek nem teljesültek.
(134)   Ami az Indiából, Tajvanból és
Thaiföldről származó importot illeti, meg kell jegyezni, hogy a PET olyan
árucikk, amely származásától függetlenül hasonló kémiai és műszaki
tulajdonságokkal rendelkezik. Ennek fényében úgy kell tekinteni, hogy az
importált PET felcserélhető volt az Unióban gyártott PET-típusokkal.
Ráadásul ezeket ugyanazon időszak során forgalmazták az Unióban.
Ennélfogva úgy kell tekinteni, hogy az Indiából, Tajvanból és Thaiföldről
származó importált PET versenyzett az Unióban gyártott PET-tel.
(135)   A fentiek alapján a Bizottság
úgy ítélte meg, hogy India, Tajvan és Thaiföld tekintetében az alaprendelet 3.
cikkének (4) bekezdésében foglalt valamennyi kritérium teljesül. Az ebből
a három országból származó behozatalt ezért összesítve vizsgálták. Mivel
Malajzia és Indonézia tekintetében az alaprendelet 3. cikkének (4) bekezdésében
foglalt kritériumok nem teljesültek, az ebből a két országból származó behozatalt
egyedileg vizsgálták.
(136)   Az ismertetést követően az
egyik fél kifogásolta, hogy összesítették a Thaiföldről származó
behozatalt az Indiából és Tajvanról származó importtal, miközben a Malajziából
és Indonéziából származó importot nem vették fel az összesítésbe. Érvelése
szerint Thaiföld hasonló helyzetben volt, mint Malajzia és Indonézia, és ezért
hasonlóan kellett volna kezelni. Emlékeztetni kell arra, hogy a Thaiföldön
megállapított, a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitásokra (lásd a fenti
(118) preambulumbekezdését) figyelemmel az alaprendelet 3. cikkének (4)
bekezdésében foglalt kritériumok teljesültek. Nem vonható párhuzam Thaiföld és
Malajzia, továbbá Indonézia között, mivel az utóbbi két ország nem rendelkezik
a Thaiföld kapcsán megállapítotthoz hasonló, a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitásokkal.
Ezért az említett fél észrevételét a Bizottság elutasította.
3.           Az Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó import
3.1.        A behozatal mennyisége, piaci
részesedése és ára
(137)   Az Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó import a figyelembe vett időszak során a
hatályban lévő intézkedések ellenére folytatódott és majdnem
megkétszereződött. Ez főként az Indiából származó import
növekedésének tudható be, amely a 2008-as 46 313 tonnáról a
felülvizsgálati időszak során 96 678 tonnára nőtt, a három
szóban forgó ország összesen 109 633 tonnás importjából.
(138)   Az Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó import piaci részesedése ennek
megfelelően a felülvizsgálati időszakban a 2008-as 2 %-ról 3,9 %-ra
nőtt. Az Indiából származó import a felülvizsgálati időszak során 3,5 %-os
piaci részesedést ért el, jelentősen meghaladva a legutóbbi hatályvesztési
felülvizsgálat során megállapított piaci részesedést (0,3 %).
(139)   Az átlagos ár 1 290
EUR/tonna volt a felülvizsgálati időszak során. Ez 23 %-os
áremelkedést jelent a figyelembe vett időszak során, amelyre a 2009-es 20 %-os
kezdeti csökkenést követően került sor.
 2. táblázat 
 Az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó import   
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó importált mennyiség (tonna) || 57 178 || 54 173 || 90 154 || 109 633 
 Index (2008 = 100) || 100 || 95 || 158 || 192 
 Az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó import piaci részesedése || 2,0 % || 1,8 % || 3,1 % || 3,9 % 
 Index (2008 = 100) || 100 || 93 || 155 || 196 
 Importár (EUR/tonna) || 1 049 || 838 || 1 031 || 1 290 
 Index (2008 = 100) || 100 || 80 || 98 || 123 
 Forrás: Eurostat. 
3.2.        Áralákínálás
(140)   Figyelemmel arra, hogy a
tajvani exportáló gyártók nem működtek együtt, a Tajvanról származó import
tekintetében az áralákínálást a behozatali statisztikák (Eurostat) alapján
kellett megállapítani. Mivel az együttműködő thaiföldi exportáló a
felülvizsgálati időszak során nem exportált az Unióba, az áralákínálást a
Thaiföldről származó import tekintetében is a behozatali statisztikák
(Eurostat) alapján kellett megállapítani. India esetében a számítás a
gyűjtött és a helyszínen ellenőrzött adatokon alapult. Az uniós
gazdasági ágazat vonatkozó eladási árai a független vevőkkel szemben
érvényesített árak voltak, amelyeket szükség szerint a gyártelepi szintre
igazítottak ki. A felülvizsgálati időszak során nem került sor áralákínálásra
egyik érintett ország esetében sem.
4.           A Malajziából és Indonéziából
származó import
4.1.        A behozatal mennyisége, piaci
részesedése és ára
(141)   A Malajziából származó import a
figyelembe vett időszak során megkétszereződött, annak ellenére, hogy
2010-ig 70 %-os csökkenésre került sor. Az Indonéziából származó import
elhanyagolható maradt. Az import mennyisége mindkét ország esetében a
minimumszint alatt maradt.
(142)   Malajzia piaci részesedése
ennek megfelelően 0,3 %-ról 0,6 %-ra nőtt. Indonézia piaci
részesedése a figyelembe vett időszak során közel 0 % maradt.
(143)   Az átlagos egységár Malajzia
esetében 1 299 EUR/tonna volt a felülvizsgálati időszak során. Ez 25 %-os
áremelkedést jelent, amelyet a figyelembe vett időszak utolsó két éve
során értek el, és amelyre a 2008 és 2009 közötti 28 %-os kezdeti
csökkenést követően került sor. Az átlagos egységár Indonézia esetében 1 304
EUR/tonna volt a felülvizsgálati időszak során. Ez 34 %-os
áremelkedést jelent 2009 és a felülvizsgálati időszak között. Indonézia 2008-ban
nem exportált az EU-ba.
 3. táblázat || 
 A Malajziából származó import || 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak || 
 Importált mennyiség (tonna) || 8 213 || 2 028 || 308 || 16 628 || 
 Index (2008 = 100) || 100 || 25 || 4 || 202 || 
 Importár (EUR/tonna) || 1 038 || 751 || 942 || 1 299 || 
 Index (2008 = 100) || 100 || 72 || 91 || 125 || 
 Az import piaci részesedése || 0,3 % || 0,1 % || 0,0 % || 0,6 % || 
 Forrás: az Eurostat adatai. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 4. táblázat || 
 Az Indonéziából származó import || 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak || 
 Importált mennyiség (tonna) || - || 408 || 991 || 253 || 
 Index (2009 = 100) || - || 100 || 243 || 62 || 
 Importár (EUR/tonna) || - || 973 || 1 222 || 1 304 || 
 Index (2009 = 100) || - || 100 || 126 || 134 || 
 Az import piaci részesedése || - || 0,01 % || 0,03 % || 0,01 % || 
 Forrás: az Eurostat adatai. ||   ||   ||   ||   || 
4.2.        Áralákínálás
(144)   Figyelemmel arra, hogy az
indonéziai exportáló gyártók nem működtek együtt, az Indonéziából származó
import tekintetében az áralákínálást a behozatali statisztikák (Eurostat)
alapján kellett megállapítani. Mivel az együttműködő malajziai
exportálók a felülvizsgálati időszak során nem exportáltak az Unióba, az
áralákínálást a Malajziából származó import tekintetében is a behozatali
statisztikák (Eurostat) alapján kellett megállapítani. Az uniós gazdasági
ágazat vonatkozó eladási árai a független vevőkkel szemben érvényesített
árak voltak, amelyeket szükség szerint a gyártelepi szintre igazítottak ki. A
felülvizsgálati időszak során nem került sor áralákínálásra a két érintett
ország közül egyik esetében sem.
5.           Egyéb harmadik országokból
származó behozatal
5.1.        A Kínából, az Egyesült Arab
Emírségekből, Iránból és Pakisztánból származó import
(145)   A dömpingellenes intézkedések
hatálya alá eső egyéb harmadik országokból származó import 69 %-kal
csökkent a figyelembe vett időszak során, a 2009-es 49 %-os emelkedés
ellenére. Csak a Kínából származó import maradt stabil.
(146)   A szóban forgó országok –
beleértve elsősorban az Egyesült Arab Emírségeket (a felülvizsgálati
időszak során 1,7 %) és Kínát (a felülvizsgálati időszak során 0,6 %)
– piaci részesedése a 2008-as 8,2 %-ról 2,6 %-ra csökkent a felülvizsgálati
időszak során.
(147)   Az átlagos ár 1 258
EUR/tonna volt a felülvizsgálati időszak során, ami 5,5 %-kal
alacsonyabb, mint az uniós gazdasági ágazat egységára. Ez 24 %-os
áremelkedést jelent a figyelembe vett időszak során, amelyre a 2009-es 22 %-os
kezdeti csökkenést követően a felülvizsgálati időszak során került
sor.
 5. táblázat 
 A Kínából, az Egyesült Arab Emírségekből, Iránból és Pakisztánból származó import 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 A Kínából, az Egyesült Arab Emírségekből, Iránból és Pakisztánból származó importált mennyiség (tonna) || 235 913 || 351 798 || 188 776 || 72 054 
 Index (2008 = 100) || 100 || 149 || 80 || 31 
 A Kínából, az Egyesült Arab Emírségekből, Iránból és Pakisztánból származó import piaci részesedése || 8,2 % || 12,0 % || 6,5 % || 2,6 % 
 Index (2008 = 100) || 100 || 146 || 79 || 31 
 Importár (EUR/tonna) || 1 016 || 789 || 949 || 1 258 
 Index (2008 = 100) || 100 || 78 || 93 || 124 
 Forrás: Eurostat. ||   ||   ||   ||   
5.2.        Intézkedések
hatálya alatt nem álló egyéb harmadik országokból származó import
(148)   Az intézkedések hatálya alatt
nem álló egyéb harmadik országokból – beleértve Ománt, Dél-Koreát,
Oroszországot, Mexikót és Szaúd-Arábiát – származó import mennyisége a
figyelembe vett időszak során 59 %-kal nőtt, a 2009-es 71 %-os
emelkedést követően. 2009 és a felülvizsgálati időszak között Omán
vált a legnagyobb Unióba exportáló országgá.
(149)   A
szóban forgó országok piaci részesedése a 2008-as 9,7 %-ról 15,8 %-ra
nőtt a felülvizsgálati időszak során, főként az Ománból származó
import 4,3 %-os emelkedésének eredményeként. Dél-Korea piaci részesedése 4 %
volt a felülvizsgálati időszak során, ami 5 %-kal alacsonyabb a 2009-ben
elért legmagasabb szintnél.
(150)   Az átlagos ár 1 273
EUR/tonna volt, ami 4,3 %-kal alacsonyabb, mint az uniós gazdasági ágazat
átlagos egységára. Ez 10 %-os áremelkedést jelent a figyelembe vett
időszak során, amelyre a 2009-es 24 %-os kezdeti csökkenést
követően 2010-ben és a felülvizsgálati időszak során került sor. Az
Ománból származó import átlagos ára 1 310 EUR/tonna volt a felülvizsgálati
időszak során, ami 1,5 %-kal alacsonyabb, mint az uniós gazdasági
ágazat egységára. A Dél-Koreából származó import átlagos ára 1 294
EUR/tonna volt a felülvizsgálati időszak során, ami 2,7 %-kal
alacsonyabb, mint az uniós gazdasági ágazat egységára.
 6. táblázat 
 Egyéb harmadik országokból származó behozatal 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Az egyéb harmadik országokból származó import mennyisége (tonna) || 279 188 || 478 570 || 469 753 || 442 692 
 Index (2008 = 100) || 100 || 171 || 168 || 159 
 Az egyéb harmadik országokból származó import piaci részesedése || 9,7 % || 16,3 % || 16,1 % || 15,8 % 
 Index (2008 = 100) || 100 || 168 || 165 || 162 
 Importár (EUR/tonna) || 1 156 || 879 || 997 || 1 273 
 Index (2008 = 100) || 100 || 76 || 86 || 110 
 Fő exportőrök (tonna) 
 Omán || 0 || 52 632 || 95 646 || 120 286 
 Dél-Korea || 177 341 || 254 451 || 183 801 || 114 346 
 Oroszország || 546 || 546 || 3 || 50 427 
 Mexikó || 2 650 || 1 879 || 29 039 || 29 409 
 Szaúd-Arábia || 230 || 20,454 || 50 108 || 24 756 
 Egyéb || 98 422 || 148 609 || 111 156 || 103 468 
 Forrás: Eurostat. 
(151)   Az ismertetést követően
egyes felek úgy érveltek, hogy a Bizottság elmulasztotta értékelni a dél-koreai
import hatását. Emlékeztetni kell arra, hogy a Dél-Koreával szemben alkalmazott
intézkedések 2012-ben hatályukat vesztették. A vámok hatályvesztését
megelőzően az ezen országból származó behozatal több mint 99 %-a
0 %-os vámmal történt. Ezen indokok miatt a dél-koreai behozatal az
elemzésben együtt szerepel az intézkedések hatálya alatt nem álló egyéb országokból
származó importtal (a lenti (202) és (212) preambulumbekezdés). Az állítást
tehát a Bizottság megalapozatlanság miatt elutasította.
6.           Az uniós ágazat gazdasági
helyzete
(152)   Az alaprendelet 3. cikkének (5)
bekezdése szerint minden olyan lényeges gazdasági tényezőt és mutatót
megvizsgáltak, amely a figyelembe vett időszakban hatást gyakorolhatott az
uniós gazdasági ágazat helyzetére.
(153)   A károkozás elemzése céljából a
következő két szinten került sor kármutatók meghatározására:
–              
a makrogazdasági mutatókat (gyártás, gyártási
kapacitás, kapacitáskihasználás, értékesítési volumen, piaci részesedés,
növekedés, foglalkoztatás, termelékenység, a dömpingkülönbözetek nagysága,
valamint a gazdasági ágazat felépülése a korábbi dömping hatása alól)
vizsgálatát az uniós gyártás egészének szintjén az összes uniós gyártó
tekintetében, az uniós gazdasági ágazattól beszerzett információk, a
felülvizsgálati kérelem, és nyilvánosan elérhető statisztikai adatok
alapján végezték el;
–              
a mikrogazdasági mutatókat (készletek, átlagos
egységárak, bérek, nyereségesség, a beruházások megtérülése, pénzforgalom,
tőkebevonási képesség és beruházások) a mintába bekerült uniós gyártók szintjén
az általuk szolgáltatott információk alapján értékelték.
(154)   Egy a
mintába bekerült uniós gyártó 2010 júniusában elidegenítette az egyik
gyártólétesítményét. Ezt egy másik uniós gyártó szerezte meg. Mivel a
makrogazdasági mutatók elemzése az összes uniós gyártótól beszerzett adatokon
alapul, az elidegenítés nincs hatással a kárelemzés hatókörére vagy az egyes
mutatókra.
(155)   Az elemzéssel kapcsolatban
előzetesen rá kell mutatni, hogy 2010 végén és 2011 elején bizonyos
globális gazdasági események hatással voltak az uniós piac helyzetére, és
különösen a hasonló termék áraira és értékesítési mennyiségeire. Ebben az
időszakban a gyapotkínálat csökkent, amelynek következtében nőtt a
poliészterrost iránti kereslet az ázsiai piacon. A PET és a poliészterrost
beszerzési szempontból nagymértékben ugyanattól a nyersanyagtól függ, vagyis a
finomított tereftálsavtól (PTA). A poliészterrost iránti fokozott kereslet a
PTA elégtelen kínálatához vezetett, ami a PET árának emelkedését eredményezte.
Mivel a közel-keleti PET-gyártók szintén az Ázsiából származó PTA-tól függenek,
ez a PET uniós importjának hirtelen csökkenését eredményezte. Ugyanakkor a
fő uniós PTA-szállítók vis maiorra hivatkoztak, ami a belföldi PET-gyártás
további korlátozásaihoz vezetett.
7.           A felek észrevételei
(156)   Egyes felek azon az alapon
kifogásolták a kárelemzés érvényességét, hogy az hiányos információkon alapult,
amelyek kihatottak az érdekelt felek védelemhez való jogára is. Különösen az
alábbi érvekre hivatkoztak.
(157)   Egyes felek azt állították,
hogy az uniós gyártóktól gyűjtött információk nem álltak összhangban a
kérdőív kitöltéséhez adott utasításokkal, amelyek azt írták elő, hogy
a különböző vállalatoktól kért adatokat nem lehet összesíteni. Ezért azt
állították, hogy az összegyűjtött információk pontatlanok és hiányosak
voltak, mivel a bejelentett adatokat a mintába bekerült jogalanyonként
összesítették. Meg kell jegyezni, hogy az információkat szabályszerűen
gyűjtötték, és a helyszínen ellenőrizték. Az összegyűjtött
információkról megállapítást nyert, hogy kellően pontos képet adnak az
uniós gazdasági ágazatról, és így a fent említett állítást el kellett utasítani.
Az ismertetést követően a felek megismételték állításukat. Új érvet vagy
bizonyítékot nem terjesztettek elő. Ugyanezek a felek megismételték azon
állításukat, amely szerint a mintába bekerült egyik vállalat által
szolgáltatott adatok hiányosak voltak, mivel nem az egész csoportra
vonatkoztak, hanem a csoporton belül egy kiválasztott jogi személyre. Erre az
észrevételre a Bizottság a mintavétel szakaszában reagált, a fenti (20)
preambulumbekezdésben kifejtetteknek megfelelően.
(158)   Ugyanezen felek úgy érveltek,
hogy a Bizottság úgy próbálta meg kijavítani az összegyűjtött információk
állítólagos hiányosságait, hogy további kérdőíveket küldött ki. E
tekintetben egyértelművé kell tenni, hogy a Bizottság valóban küldött ki
további kérdőíveket, azonban azokat csak a mintába fel nem vett uniós
gyártókhoz intézte, annak érdekében, hogy információkat gyűjtsön a
károkozás értékelése szempontjából releváns makrogazdasági mutatókról, így erre
a mintába bekerült uniós gyártók által szolgáltatott információk kiegészítése
céljából került sor. Az ismertetést követően egyes felek megismételték
állításukat, anélkül, hogy új érvet vagy bizonyítékot terjesztettek volna
elő. A felek ezen állítását tehát a Bizottság elutasította.
(159)   Ezenfelül ugyanezek a felek azt
is állították, hogy a mintába bekerült gyártók által szolgáltatott információk
ellentétesek voltak az alaprendelet 19. cikkével is, mivel a természetüknél
fogva nem bizalmas jellegű információkat bizalmas jellegű
információként közölték, ezáltal kizárva azokat a szabadon hozzáférhető
iratok közül. E tekintetben meg kell jegyezni, hogy az információkat a benyújtó
felek kérelmével összhangban minősítették korlátozott jellegűnek. Az
érintett felek kérelmére a benyújtott információk bizalmas jellegét
felülvizsgálták, és – amennyiben szükséges volt – az információt az érintett
vállalatok hozzájárulását követően az érdekelt felek számára betekintésre
szabadon hozzáférhetővé minősítették át. Ezért ezt az állítást is
elutasították.
(160)   Egyes felek úgy érveltek, hogy
a kár értékelése céljából alkalmazott módszer sértette az alaprendelet 11.
cikkének (9) bekezdését, mivel az 1999-ben lefolytatott eredeti vizsgálat során
a kármegállapítás hat ország importjainak összesített értékelésén alapult, a
jelen értékelésben nem szerepelnek a Dél-Koreából származó behozatalok,
amelyről azt állítják, hogy az Unió legnagyobb beszállítója, és a
legnagyobb exportkapacitással, valamint a legalacsonyabb exportárakkal
rendelkező ország a jelen vizsgálat által érintett más országokhoz képest.
(161)   Ebben az összefüggésben meg
kell jegyezni, hogy a 2007-es hatályvesztési felülvizsgálat során a
Dél-Koreából származó, nem dömpingelt behozatalt már kivonták az
összesítésből, mivel megállapítást nyert, hogy ezen importok
vonatkozásában az alaprendelet 3. cikkének (4) bekezdésében meghatározott
valamennyi kritérium nem teljesült. Emellett meg kell jegyezni, hogy a jelen
vizsgálat hatálya nem terjed ki a Koreából származó importokra, mivel a
Dél-Koreával szemben alkalmazott intézkedések hatályukat vesztették. Végül úgy
kell tekinteni, hogy nem módosult a módszer, mivel az összesített értékelést a
jelen vizsgálatban minden olyan ország importjai tekintetében alkalmazzák,
amely az alaprendelet 3. cikkének (4) bekezdésével összhangban megfelel az
ilyen értékelés kritériumainak. A felek ezen érvét ezért el kell utasítanunk.
8.           Makrogazdasági mutatók
8.1.        Gyártás
(162)   Az uniós gazdasági ágazat piaci
részesedése (alábbi (164) preambulumbekezdésben ismertetett) csökkenésének
megfelelően az uniós gyártás 2008 és a felülvizsgálati időszak között
11 %-kal csökkent. Az uniós gyártás csökkenése csak 2010-ben szakadt meg,
amikor 2009-hez képest ugyan nőtt, azonban 4 %-kal így is 2008-as
szintje alatt maradt. A felülvizsgálati időszak során a gyártás tovább
csökkent.
 7. táblázat 
 A teljes uniós gyártás 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Gyártás (tonna) || 2 327 169 || 2 107 792 || 2 239 313 || 2 068 717 
 Index (2008 = 100) || 100 || 91 || 96 || 89 
 Forrás: kitöltött kérdőívek, felülvizsgálati kérelem. ||   ||   
8.2.        Gyártási kapacitás és
kapacitáskihasználás
(163)   Az uniós gazdasági ágazat
gyártási kapacitása 23 %-kal csökkent 2008 és a felülvizsgálati
időszak között. E tendencia több gyártólétesítmény bezárásához
kapcsolódik, amelyeket részben ellensúlyozott új gyárak beindítása.
(164)   A kapacitáskihasználás a 2008-as
75 %-ról a felülvizsgálati időszakban 86 %-ra nőtt. A
fokozott kapacitáskihasználást az uniós gazdasági ágazat fenti (124)
preambulumbekezdésben ismertetett szerkezetátalakítási erőfeszítéseivel
összefüggésben kell vizsgálni.
 8. táblázat 
 Gyártási kapacitás és kapacitáskihasználás 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Gyártási kapacitás (tonna) || 3 118 060 || 2 720 326 || 2 625 244 || 2 393 516 
 Index || 100 || 87 || 84 || 77 
 Kapacitáskihasználás || 75 % || 77 % || 85 % || 86 % 
 Index || 100 || 104 || 114 || 116 
 Forrás: kitöltött kérdőívek, felülvizsgálati kérelem. 
8.3.        Értékesítési volumen
(165)   Az uniós gazdasági ágazat
értékesítési volumene az uniós piacon ugyanúgy alakult, mint a gyártás, a
figyelembe vett időszak során 6 %-kal zsugorodott.
 9. táblázat 
 Az uniós gazdasági ágazat összesített értékesítései az Unióban 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Értékesítés (tonna) || 2 288 283 || 2 047 305 || 2 169 423 || 2 160 807 
 Index || 100 || 89 || 95 || 94 
 Forrás: kitöltött kérdőívek, felülvizsgálati kérelem. 
8.4.        Piaci
részesedés
(166)   A 2009-es 13 %-os kezdeti
visszaesést követően az uniós gazdasági ágazat megszerezte az Egyesült
Arab Emírségek, Dél-Korea, Irán és Pakisztán által elveszített piaci részesedés
egy részét, az Indiából, Ománból és egyéb harmadik országokból (Oroszország,
Mexikó és Szaúdi-Arábia) származó import növekvő mennyisége ellenére.
Mindent összevéve az uniós gazdasági ágazat piaci részesedése a figyelembe vett
időszak során 3 %-kal csökkent.
 10. táblázat 
 Az uniós gazdasági ágazat piaci részesedése 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Az uniós gazdasági ágazat piaci részesedése || 80 % || 70 % || 74 % || 77 % 
 Index || 100 || 87 || 93 || 97 
 Forrás: kitöltött kérdőívek, felülvizsgálati kérelem és Eurostat-adatok. 
8.5.        Növekedés
(167)   A figyelembe vett időszak
során a piac stagnált. Nem volt olyan növekedés, amelyből az uniós
gazdasági ágazat profitálni tudott volna, ellenkezőleg, a
szerkezetátalakítási törekvések ellenére az uniós gazdasági ágazat további
piaci részesedést veszített a növekvő importtal szemben, amely különösen
az intézkedések hatálya alatt nem álló országokból származott. A felhasználás
enyhe visszaesését a felülvizsgálati időszak során a nyersanyag (PTA)
Unióban, valamint a globális piacon fennálló időszakos hiányával összefüggésben
kell vizsgálni.
8.6.        Foglalkoztatás és
termelékenység
(168)   Az
uniós gazdasági ágazat foglalkoztatási szintje 2008 és a felülvizsgálati
időszak között 41 %-os csökkenést mutatott. E csökkenés állandó volt
az érintet időszak során, beleértve 2010-et is, amikor a gyártás nőtt
(lásd a fenti (161) preambulumbekezdést). A növekvő termelékenység alapján
e csökkenés a több uniós gyártó által tett szerkezetátalakítási
erőfeszítéseket tükrözi.
(169)   Az uniós gazdasági ágazat
munkaerejének termelékenysége – egy alkalmazott éves termelésében (tonna) mérve
– a figyelembe vett időszakban 50 %-kal nőtt. Ez azt a tényt
tükrözi, hogy a gyártás lassabb ütemben csökkent, mint a foglalkoztatási szint,
és ez az uniós gazdasági ágazat növekvő hatékonyságának a jele. Ez különösen
2010-ben nyilvánvaló, amikor a gyártás növekedett, míg a foglalkoztatási szint
csökkent, a termelékenység pedig 37 %-kal magasabb volt, mint 2008-ban.
 11. táblázat 
 Foglalkoztatás és termelékenység 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Foglalkoztatottak száma || 2 060 || 1 629 || 1 449 || 1 218 
 Index || 100 || 79 || 70 || 59 
 Termelékenység (tonna/alkalmazott) || 1 130 || 1 294 || 1 545 || 1 698 
 Index || 100 || 115 || 137 || 150 
 Forrás: kitöltött kérdőívek, felülvizsgálati kérelem. ||   ||   
8.7.        A tényleges dömpingkülönbözet
nagysága
(170)   Ami az érintett országokból
származó import tényleges dömpingkülönbözetének mértéke által az uniós
gazdasági ágazatra gyakorolt hatását illeti, mivel e termék piaca árérzékeny, e
hatás nem tekinthető elhanyagolhatónak. Meg kell jegyezni, hogy e mutató
még fontosabb a kár megismétlődésének valószínűségére vonatkozó
elemzés összefüggésében. Amennyiben az intézkedések hatályukat vesztenék, a
dömpingelt behozatalok valószínűleg olyan mennyiségben és olyan áron
jelennének meg ismét, hogy a dömpingkülönbözet mértékének hatása jelentős
lenne.
8.8.        A korábbi dömping hatásaiból
való kilábalás
(171)   Miközben a fent vizsgált
mutatók az uniós gazdasági ágazat egyes gazdasági mutatóinak javulását
mutatják, ami a végleges dömpingellenes intézkedések 2000-es bevezetésének
tudható be, ezek azt is bizonyítják, hogy az uniós gazdasági ágazat még mindig
veszélyeztetett.
9.           Mikrogazdasági elemek
9.1.        Készletek
(172)   A készletek szintje a
felülvizsgálati időszak során 24 %-kal magasabb volt, mint a 2008-as
szintek. Ugyanakkor a készletek a kibocsátáshoz képest a korábban elért szinten
maradtak, vagyis 5 % és 6 % között.
 12. táblázat 
 Készletek 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Zárókészletek || 51 495 || 54 808 || 54 314 || 64 069 
 Index || 100 || 106 || 105 || 124 
 Forrás: kitöltött kérdőívek. 
9.2.        Az
árak alakulása
(173)   Ami az árak alakulását illeti,
a főként a gazdasági válság által okozott 2009-es kezdeti visszaesést (-16 %)
követően az árak 2010-ben megközelítették a 2008-as szintet. Ezt az
átlagos egységár éles emelkedése követte a felülvizsgálati időszak során,
ami a figyelembe vett időszak során 25 %-os emelkedést eredményezett.
(174)   A felülvizsgálati időszak
során bekövetkezett hirtelen áremelkedést a 2010 végén és 2011 első
negyedévében a gyapotpiacon bekövetkezett váratlan piaci fejleményekkel
összefüggésben kell értelmezni. Ahogy fent említettük (a fenti (153)
preambulumbekezdés), a példátlan mértékű gyapotárak a poliészterrostra
való áttérést eredményezték, amely ugyanazért a nyersanyagért verseng, mint a
PET. A nyersanyag, nevezetesen a PTA iránti fokozott kereslet következtében
emelkedett a PET ára Ázsiában és a Közel-Keleten, ami kihatott a PET árára az
Unióban. Ebben az időszakban az uniós áremelkedést tovább erősítette
a PTA rövid távú szűkössége az Unióban, amelyet az egyik uniós PTA-gyártó
vis maiorra vonatkozó bejelentése okozott.
 13. táblázat 
 Uniós értékesítési egységárak 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Értékesítési egységárak az EU-ban (EUR/tonna) || 1 066 || 891 || 1 045 || 1 330 
 Index (2008 = 100) || 100 || 84 || 98 || 125 
 Forrás: kitöltött kérdőívek. ||   ||   ||   ||   
9.3.        Az értékesítési árakat
érintő tényezők
(175)   A PET eladási ára szokásosan a
fő nyersanyagainak (főként a PTA és a monoetilén-glikol – MEG)
ártendenciáit követi, mivel ezek teszik ki a PET összköltségének 90 %-át.
A PTA olajszármazék, amelynek ára a nyersolaj árai alapján ingadozik. Ez a PET
árának magas volatilitását eredményezi.
(176)   Emellett a PET ugyanazért a
nyersanyagért verseng, mint a poliészterrost, amelynek gyártása ugyanolyan
mértékben függ a PTA rendelkezésre állásától, mint a PET gyártása. Mivel a
poliészterrost a textilipar számára a gyapot alternatív terméke, a PET ára
ezért érzékeny a gyapotpiac alakulására is.
9.4.        Bérek
(177)   A figyelembe vett időszak
során az átlagbérek 7 %-kal csökkentek. E csökkenésre a felülvizsgálati
időszak során került sor, és ez felerősítette az ismertetett
termelékenységi növekedést (lásd a fenti (169) preambulumbekezdést).
 14. táblázat 
 Bérek 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Bérek (átlagosan személyenként) || 54 512 || 56 014 || 54 876 || 50 784 
 Index || 100 || 103 || 101 ||  93 
 Forrás: kitöltött kérdőívek. 
9.5.        Nyereségesség és a beruházások
megtérülése
(178)   A nyereségesség és a
beruházások megtérülése jelentősen javult 2008 és a felülvizsgálati
időszak között. Az uniós piaci értékesítés nyeresége a 2008-as -7,9 %-ról
a felülvizsgálati időszakban 5,3 %-ra nőtt, míg a beruházások
megtérülése -9,6 %-ról 10,6 %-ra javult. 2008-ra kihatott az egyik
uniós gyártó különlegesen gyenge teljesítménye. Mindazonáltal az uniós gazdasági
ágazat pénzügyi helyzetének javulása 2009-ban és 2010-ben – amikor az árak 2008-as
szintjük alatt voltak – mutatja az árak és a nyereségesség közötti laza
kapcsolatot. Ezzel szemben úgy tűnik, a nyereségesség javulása szorosan
kapcsolódik a kapacitáskihasználás javulásához, és a fent ismertetett
termelékenységnövekedéshez.
(179)   A 2010 és 2011 fordulójának
világpiaci fejleményei, a fent ismertetett szerkezetátalakítási
erőfeszítésekkel és a hatékonyság javulásával együtt azt eredményezték,
hogy az uniós gazdasági ágazat 2010-ben képes volt növelni nyereségességét, és
elérni az 5,3 %-os szintet a felülvizsgálati időszak során.
(180)   Az
egyik érdekelt fél azzal érvelt, hogy e fejlődés váratlan és különleges
volt, és nem tekinthető reprezentatívnak az uniós gazdasági ágazat
általános helyzetére nézve.
(181)   E tekintetben meg kell
jegyezni, hogy az uniós iparág képes volt hasznot húzni a PET árának 2011 végén
és 2012 elején bekövetkezett emelkedéséből, mivel rögzítette a PTA árát
mielőtt az ismertetett piaci események bekövetkeztek volna. A
felülvizsgálati időszakot követő fejleményekre vonatkozó, a felek
által előterjesztett statisztikai források alapján a PET-gyártók
haszonkulcsai 2012-ben jelentősen csökkentek. Ez megerősíti, hogy 2011.
évi (felülvizsgálati időszak) nyereségességet valóban jelentősen
befolyásolták váratlan és időszakos globális események (a (153)
preambulumbekezdés), amelyek valószínűleg nem ismétlődnek meg és nem
tekinthetők állandónak és reprezentatívnak az uniós gazdasági ágazat
helyzetére nézve.
 15. táblázat 
 Nyereségesség és a beruházások megtérülése 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Az uniós értékesítések nyereségessége || -7,9 % || 1,6 % || 4,8 % || 5,3 % 
 Index || 100 || 221 || 261 || 267 
 Befektetések megtérülése || -9,6 % || 2,3 % || 8,9 % || 10,6 % 
 Index || 100 || 224 || 292 || 310 
 Forrás: kitöltött kérdőívek. 
9.6.        Pénzforgalom és
tőkebevonási képesség
(182)   A pénzforgalom az időszak
során jelentősen javult, amit tükrözi az uniós gazdasági ágazat
nyereségességének közelmúltban bekövetkezett javulását.
 16. táblázat 
 Pénzforgalom 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Pénzforgalom (EUR) || - 59 419 394 || 40 940 883 || 96 614 649 || 103 761 169 
 Index (2008 = 100) || 100 || 269 || 363 || 375 
 A forgalom %-ában || -5,9 % || 4,5 % || 8,3 % || 7,5 % 
 Index (2008 = 100) || 100 || 176 || 242 || 229 
 Forrás: kitöltött kérdőívek. 
(183)   Nem volt különös jele annak,
hogy az uniós gazdasági ágazatnak nehézségei lettek volna a tőkebevonás
terén, főként mivel az uniós gyártók nagyobb cégcsoportokhoz tartoznak.
9.7.        Beruházások
(184)   A beruházások színvonala a
figyelembe vett időszakban összességében 35 %-kal csökkent. A
kezdeti, 2008-as beruházásokat erősen csökkentették 2009-ben, és azok azóta
sem álltak teljesen helyre.
 17. táblázat 
 Beruházások 
   || 2008 || 2009 || 2010 || Felülvizsgálati időszak 
 Beruházások (ezer EUR) || 72 341 598 || 5 404 705 || 15 994 659 || 47 217 003 
 Index || 100 || 7 || 22 || 65 
 Forrás: kitöltött kérdőívek. 
10.         Az uniós gazdasági ágazat
helyzetére vonatkozó következtetés
(185)   A makrogazdasági adatok
elemzése azt mutatja, hogy az uniós gazdasági ágazat a figyelembe vett
időszakban csökkentette gyártási és értékesítési mennyiségeit. Az uniós
gazdasági ágazat piaci részesedése a 2009-es kezdeti visszaesés óta nem állt
teljesen helyre, és összességében 3 százalékponttal csökkent a figyelembe vett
időszak során (a felülvizsgálati időszakban 77 %-ra). A
foglalkoztatás és a kapacitás csökkenése a folyamatban lévő
szerkezetátalakítás eredménye, és azt a megnőtt kapacitáskihasználással és
termelékenységgel összefüggésben kell vizsgálni.
(186)   Ugyanakkor a legtöbb releváns
mikrogazdasági mutató a javulás jeleit mutatta. A nyereségesség, a beruházások
megtérülése és a pénzforgalom jelentősen nőtt, különösen 2010-ben és
a felülvizsgálati időszak során. A beruházások ugyanakkor 2009-ben
visszaestek és azóta sem álltak helyre.
(187)   Összességében az uniós
gazdasági ágazat gazdasági helyzete javult. Ugyanakkor e javulások viszonylag
frissek, és bizonyos mértékben a 2010 és 2011 fordulóján bekövetkezett
előre nem látott és időszakos piaci fejleményeken alapulnak (lásd a
fenti (153) preambulumbekezdést). Úgy tűnik, ezt alátámasztják az uniós
gazdasági ágazat haszonkulcsának 2012-es alakulására vonatkozó, rendelkezésre
álló információk (lásd a fenti (179) preambulumbekezdést), amelyek a
felülvizsgálati időszakhoz képest visszaesést mutatnak.
(188)   A fenti elemzés fényében az
uniós gazdasági ágazat helyzete javult, és úgy tűnik, nem következett be
jelentős kár. Ugyanakkor a kézzelfogható pozitív tendenciák és a
jelentős szerkezetátalakítási erőfeszítések ellenére az uniós gazdasági
ágazat helyzete még mindig veszélyeztetett.
(189)   Az ismertetést követően
egyes felek vitatták azt a következtetést, amely szerint az uniós gazdasági
ágazat még mindig veszélyeztetett, azt állítva, hogy az uniós gazdasági ágazat
egészséges helyzetben volt, és 1999 óta lényegesen átalakult. Meg kell
jegyezni, hogy ahogy azt fent kifejtettük (a (185) preambulumbekezdés), az általános
javulás és konszolidáció ellenére nem minden gazdasági mutató alakult
kedvezően a figyelembe vett időszak folyamán. A gyártási és
értékesítési mennyiség, valamint a piaci részesedés például csökkent. Ezenfelül
a javuló adatok viszonylag frissek voltak, és a nyereségesség 2012. évi
visszaesése alapján nem is bizonyultak hosszú életűnek. Ennek alapján a
Bizottság úgy vélte, hogy bár nem bizonyították, hogy jelentős kár történt
a felülvizsgálati időszak során, az uniós gazdasági ágazat azonban még
veszélyeztetett volt. A Bizottság ezért elutasította ezt az érvet.
(190)   Az ismertetést követően
egyes felek vitatták a felülvizsgálati időszakon túli időszakra
vonatkozó adatok felhasználását az uniós gazdasági ágazat helyzetének elemzése
érdekében. Ezen állításra válaszul a Bizottság megerősíti, hogy az uniós
gazdasági ágazat helyzetét a figyelembe vett időszak vonatkozásában értékelte,
és ennek alapján nem állapított meg jelentős kárt. Ugyanakkor az uniós
gazdasági ágazat nyereségességének alakulása a felülvizsgálat időszakot
követően ebben az esetben főként a globális piac 2010 és 2011
fordulóján történt alakulásának különleges jellegével összefüggésben releváns.
Emellett mutatja az ezen ágazatra jellemző ingadozást (lásd a lenti (260)
preambulumbekezdést). Ezt az érvelést ezért a Bizottság elutasította.
F. A KÁR MEGISMÉTLŐDÉSÉNEK A
VALÓSZÍNŰSÉGE 
1.           Az
intézkedések hatályon kívül helyezése esetén a behozatal várható mennyisége és
az árak által gyakorolt hatások
(191)   A vizsgálat során kiderült,
hogy az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó import továbbra is
dömpingelt, és semmi sem utal arra, hogy a dömpinget a jövőben csökkentik,
vagy megszüntetik.
(192)   Az e három országból várható
import mennyiségeinek jövőbe mutató elemzése alapján kiderült, hogy
figyelemmel a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitásra (lásd a fenti (55),
(97) és (118) preambulumbekezdést), a belföldi árakra, az egyéb harmadik
országbeli piacokon alkalmazott és az uniós árszintekre, valamint az uniós piac
vonzerejére, az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó import
várhatóan olyan szintekre nő, amelyek valószínűleg kárt okozó
mértékben meghaladják a felülvizsgálati időszak során elért szinteket,
amennyiben az intézkedéseket hatályon kívül helyezik. Az e három országban
tervezett kapacitásbővítésekkel a kivitel rendelkezésére álló összesített
többletkapacitás a becslések szerint a közeljövőben eléri a 2,3–2,8 millió
tonnát, ami meghaladja az Unió (teljes felülvizsgálati időszakbeli)
fogyasztásának 83–87 %-át.
(193)   Ami a három országból származó
import árainak várható alakulását illeti, az ezekből az országokból
származó behozatalok várhatóan dömpingelt árakon érkeznek, amennyiben az
Indiával, Tajvannal és Thaifölddel szemben alkalmazott intézkedéseket
megszüntetik. Emellett, mivel az ezen országokból származó exportőröknek
versenyezniük kell az egyéb harmadik országokból származó alacsony árú importtal,
nem zárható ki, hogy tovább csökkentik áraikat annak érdekében, hogy növeljék
piaci részesedésüket az uniós piacon.
(194)   Ennek alapján az uniós
gazdasági ágazat várhatóan jelentős mennyiségű Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó importtal szembesül, az uniós gazdasági ágazat
átlagos árai alatti dömpingelt árakon, ami veszélyezteti gazdasági helyzetében
az utóbbi időben elért javulást. Ebből következően az Indiával,
Tajvannal és Thaifölddel szemben alkalmazott intézkedések hatályvesztése esetén
valószínűleg ismét jelentős kár következik be.
2.           Az érintett országok gyártási
kapacitásai és a kivitel rendelkezésére álló többletkapacitásai
(195)   A fent jelzettek szerint az
indiai, tajvani és thaiföldi exportáló gyártók képesek növelni az uniós piacra
irányuló export volumenét. Mindhárom ország gyártási kapacitása jelentősen
növekedett a figyelembe vett időszak során. A piaci előrejelzések
szerint várható, hogy a felhasználás és a gyártási kapacitás közötti különbség
a közeljövőben 2,3–2,8 millió tonna közötti értékre nő. A
közeljövőben e kivitel rendelkezésére álló többletkapacitást
jelentősnek kell tekinteni, mivel ez (a felülvizsgálati időszak
alatti) uniós fogyasztás több mint 83–87 %-át jelenti.
(196)   Következésképpen, bár a három
országból az Unióba irányuló behozatal viszonylag alacsony volt, fennáll a
kockázata, hogy jelentős volumenű exportot irányíthatnak át az
Unióba, amennyiben az intézkedéseket hatályon kívül helyezik.
(197)   Az ismertetést követően
egyes felek azt állították, hogy a kár megismétlődésének a kivitel
rendelkezésére álló többletkapacitáson alapuló valószínűsége ki kell, hogy
terjedjen a kereslet növekedésének értékelésére az indiai és tajvani
exportpiacon. Ugyanezek a felek kijelentették, hogy Thaiföld nem releváns,
mivel e piac egy az uniós piacon is jelenlevő csoport ellenőrzése
alatt áll. A kivitel rendelkezésére álló többletkapacitás értékelésére
vonatkozó állítást a Bizottság a fenti (58)–(59) és (101)–(102)
preambulumbekezdésben kifejtett okok miatt elutasítja. A thaiföldi piac
helyzetét illetően tett állítás relevanciáját nem támasztották alá. Ezért
a Bizottság az állításokat elutasította.
3.           Az exportpiacok elvesztése
(198)   A PET Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó importjával szemben jelenleg Törökországban alkalmaznak
piacvédelmi intézkedéseket. Emellett az Indiából és Tajvanról származó
importtal szemben Dél-Afrikában alkalmaznak intézkedéseket, míg Thaifölddel
szemben Malajziában alkalmaznak intézkedéseket.
(199)   Az ismertetést követően
egyes felek vitatták az indiai és tajvani exportpiacok elvesztésére vonatkozó
következtetéseket. Azt állították, hogy mindkét piac marginális
jelentőségű exportpiac, ezért ezen piacokról nem irányítható át
jelentős mennyiségű export az uniós piacra, amennyiben az intézkedések
hatályukat vesztik. Meg kell jegyezni, hogy pusztán a piacvédelmi intézkedések
fennállása egyes piacokon kizárja az intézkedések hatálya alatt álló és azok
hatálya alatt nem álló piacok viszonylagos jelentőségének értelmes
összehasonlítását egy adott ország vonatkozásában. Emellett az állítással
ellentétben a Bizottság nem tekintette úgy, hogy ezen piacokról az
exportmennyiségeket az uniós piacra irányítják át. Ezzel szemben a Bizottság
értékelése szerint az indiai és tajvani importtal szemben jelenleg Törökországban
és Dél‑Afrikában alkalmazott piacvédelmi intézkedések potenciálisan
szűkítik az indiai és tajvani export számára szabadon hozzáférhető
piacokat. Emellett még ha igaz is az az állítás, amely szerint Törökország és
Dél-Afrika nem jelentős exportpiacok, a kivitel rendelkezésére álló indiai
és tajvani többletkapacitás növekedése miatt a Törökországban és Dél‑Afrikában
alkalmazott piacvédelmi intézkedések hiányában is valószínű az Unióba
irányuló export fokozódása (lásd a fenti (59) preambulumbekezdést). Ezért ezt
az érvet a Bizottság elutasította.
(200)   A piacvédelmi intézkedések
fennállása egyéb harmadik országokban szintén arra utal, hogy az indiai,
tajvani és thaiföldi export árképzési eljárása várhatóan megismétlődik az
uniós piacon.
4.           Az uniós piac vonzereje
(201)   Az
uniós piac mérete és árai vonzerőt jelentenek, mivel a világ harmadik
legnagyobb piacáról van szó, amely strukturális okok miatt importra szorul,
árai pedig magasabbak, mint más piacokéi. India, Tajvan és Thaiföld esetében az
Unióba irányuló import árai rendszerint magasabbak, mint az egyéb harmadik
országokba irányuló import árai, ami mutatja az uniós piac vonzerejét az e
három országból származó export számára.
(202)   Az uniós piac vonzerejét
megerősíti az is, hogy az uniós gazdasági ágazat piaci részesedést
veszített a növekvő importtal szemben, amely az intézkedések hatálya alatt
nem álló országokból származott. Ez különösen igaz Dél-Korea esetében, amely 2012-ben,
miután az országgal szemben alkalmazott intézkedések hatályukat veszítették,
jelentősen növelte az uniós piacra irányuló exportját.
5.           Egyéb tényezők
(203)   Az intézkedések hatálya alatt
álló egyéb harmadik országokból származó import által az uniós gazdasági ágazat
helyzetére gyakorolt hatás alacsonynak tekinthető, az import alacsony
mennyiségének, és piaci részesedésük felülvizsgálati időszak során
bekövetkezett jelentős csökkenésének eredményeként.
(204)   Az intézkedések hatálya alatt
nem álló egyéb harmadik országokból származó behozatal növekedett a vizsgált
időszak alatt, az átlagos importár azonban az uniós gazdasági ágazat
átlagos ára közelében maradt. Ennélfogva az ezen országokból származó behozatal
által az uniós gazdasági ágazat helyzetére gyakorolt hatást korlátozottnak
tekintendő.
6.           Kötött piac
(205)   Az ismertetést követően
egyes felek azt állították, hogy a PET-gyártók és feldolgozók közötti
vertikális integráció miatt a PET jelentős hányadát kötött felhasználás
céljából értékesítették, amely nem versenyzett az importtal. Azt is állították,
hogy a kötött piac részesedése jelentős volt, és kihatott az elemzés
eredményeire.
(206)   A mintába felvett uniós gyártók
szintjén gyűjtött információk alapján a kötött értékesítések aránya nem
bizonyult jelentősnek (10 % alatt maradt). Hangsúlyozni kell, hogy a
szóban forgó felek a PET-gyártók csomagolóiparban való jelenlétére a fennálló
PET-gyártási kapacitásra, nem pedig a csomagolóiparban elért piaci részesedésre
hivatkozva utaltak. Ennélfogva a kötött felhasználás jelentős arányára
vonatkozó állítás megalapozatlan. Ami az árszinteket illeti, a kapcsolt
értékesítések és a független értékesítek ára ugyanazon tartományon belül volt.
(207)   Ezen indokok alapján a
Bizottság megállapította, hogy nem volt szükség a kötött értékesítések
hatásának külön elemzésére, és elutasította a felek állításait.
7.           A felek észrevételei
(208)   Egyes felek úgy érveltek, hogy
az Indiából származó import által okozott kár nem állt fenn a felülvizsgálati
időszak során, ahogy azt az uniós gazdasági ágazat viszonylagos gazdasági
jóléte és nyeresége tanúsítja. Meg kell jegyezni, hogy a jelen ügyben valóban
nem került megállapításra a kár folytatódása, és ennélfogva a felek állítása
megfelel a vizsgálat megállapításainak.
(209)   Egyes felek szerint más
tényezők, így az uniós gazdasági ágazat strukturális hiányosságai, a
beruházás hiánya, valamint szezonális és konjunkturális tényezők (például
rossz időjárás, gazdasági válságok) hatással lehettek az uniós gazdasági
ágazat helyzetére. Ami az első felvetett pontot illeti, meg kell jegyezni,
hogy az uniós gazdasági ágazat szerkezetátalakítása már folyamatban van, és az
elért hatékonyságnövelés arra utal, hogy a felek állítása megalapozatlan. Ami a
konjunkturális tényezőket illeti, noha a gazdasági válságok, ahogy azt
fent említettük, valóban hatással voltak az uniós gazdasági ágazat helyzetére 2009-ben,
úgy tűnik, hogy a releváns hatások jelenleg már nem állnak fenn; ami a
kedvezőtlen időjárás hatását illeti, ez részben magyarázatot adhat a
csökkenő felhasználásra a felülvizsgálati időszak folyamán,
ugyanakkor egyfelől annak az uniós gazdasági ágazat helyzetére gyakorolt
állítólagos hatását nem bizonyították, másrészt pedig a 2011-ben történt enyhe
csökkenés feltehetően inkább a nyersanyagok időszakos, a 2011. évi
globális piaci fejlemények által okozott szűkösségével függ össze.
Ennélfogva a vizsgálat megállapításai alapján ezen állítások egyike sem
megalapozott.
(210)   Egyes felek továbbá úgy
érvelnek, hogy a kár megismétlődése a jelen esetben valószínűtlen,
amennyiben az intézkedések hatályukat vesztik, mivel szerkezetének
(koncentráció és vertikális integráció) köszönhetően az uniós gazdasági
ágazat védve van az import hatásaival szemben. Ezenfelül amellett is érveltek,
hogy az importált PET-re való átállás a közeljövőben nem kívánatos és nem
is lehetséges, különösen, mivel a nagy márkák tulajdonosainak
(továbbfelhasználók) beszerzési szerződései és politikái, valamint
jóváhagyási eljárásai nehézkessé teszik a PET-szállítók módosítását. Meg kell
jegyezni, hogy a vizsgálat megállapításai alapján a figyelembe vett időszak
során folytatódott az uniós gazdasági ágazat piaci részesedésének csökkenése az
importtal szemben; ez egyfelől azt mutatja, hogy az uniós gazdasági ágazat
nincs védve az import hatásaival szemben, másfelől pedig, hogy az importra
való átállás nem hipotetikus, hanem az jelenleg is zajlik. Ezeket az érveket
ezért el kellett utasítani.
(211)   Az ismertetést követően
egyes felek megismételték azt az állítást, amely szerint az uniós gazdasági
ágazat szerkezetének köszönhetően védve volt a behozatal által támasztott potenciális
versennyel szemben. Először, ami azt az állítást illeti, amely szerint az
uniós piaci egyik, öt gyártót ellenőrző gyártócsoportja domináns
pozícióban volt, meg kell jegyezni, hogy az uniós piac nyitott piac, ahol e
csoporton kívül nyolc gyártó működik, és az intézkedések hatálya alatt
álló és intézkedések hatálya alatt nem álló harmadik országokból származó
import támasztotta verseny fokozódik. Másodszor, a koncentráció jellemző
az ilyenfajta árualapú ágazatokban, amelyek versenyképességüket a méretgazdaságosságra
alapítják. Harmadszor, nem állapították meg, hogy árdiktáló működött az
uniós piacon. Végül, a felek megismételték, hogy nem elemezték a három érintett
országból származó import hatását az egyes uniós gyártók és a csomagolóipar,
illetve a PTA-gyártók közötti vertikális integrációra figyelemmel. A fenti (207)
preambulumbekezdésben kifejtetteknek megfelelően e szempontokat a
Bizottság valójában elemezte és megalapozatlannak találta. Emellett a
nyersanyaggyártókkal fennálló vertikális integráció által érintett vállalatok
ellenőrzése megerősítette, hogy nem áll fenn komparatív előny,
mivel az ügyleteket piaci áron végezték. A fentiek alapján a Bizottság
elutasította azt az állítást, amely szerint az uniós gazdasági ágazat védve
volt a versennyel szemben.
(212)   Ezt követően egyes felek
úgy érveltek, hogy semmilyen körülmény nem támasztja alá azt a következtetést,
amely szerint az indiai, tajvani és thaiföldi exportkapacitás „alacsony árakon”
veheti célba az uniós piacot, mivel i. az indiai, tajvani és thaiföldi belföldi
kereslet nő, és várhatóan tovább növekszik; ii. a belföldi felhasználást
meghaladó PET-többlet létezik ugyan, azonban az exportpiacokon folyó verseny
nem eredményezett dömpingelt vagy egyébként rendkívül alacsony árú exportot; iii.
az ázsiai gyártási kapacitás növekedése a kereslet világszerte várható
növekedésére reagál. Meg kell jegyezni, hogy a jelen vizsgálat megállapításai
azt bizonyítják, hogy a tervezett kapacitásnövekedés a gyártási kapacitás
növekvő többletét mutatja a belföldi kereslethez képest. Emellett a
harmadik piacokon alkalmazott indiai, tajvani és thaiföldi árak alacsonyabbak
voltak importjuk Unióban alkalmazott árainál. A (60), (104) és (120) preambulumbekezdésben
ismertetett megállapítások alapján valószínű, hogy az érintett országokból
származó dömpingelt import valószínűleg kárt okozó mennyiségben és az
uniós gazdasági ágazat átlagos ára alatti áron fogja megcélozni az uniós
piacot, amennyiben a dömpingellenes intézkedések hatályukat vesztik. Ezek
alapján felek érvét el kell utasítani.
(213)   Végül egyes tajvani gyártók úgy
érveltek, hogy a fenti (101)–(103) preambulumbekezdésben leírt okok miatt nem
áll fenn a kár megismétlődésének valószínűsége a Tajvanról származó
PET importja miatt. Ahogy a fenti preambulumbekezdésekben megjegyeztük, az
együttműködés hiánya miatt az e tekintetben tett egyik állítást sem lehet
ellenőrizni. Ezenkívül a fenti (86)–(98) preambulumbekezdésben leírt
megállapítások az ellenkezőjét mutatják. Ezek alapján a szóban forgó felek
állításait el kell utasítani.
(214)   Az ismertetést követően
egy fél azt állította, hogy a Bizottság elmulasztotta szerepeltetni a
dél-koreai importot a kárra vonatkozó értékelésben. Ezen állítással ellentétben
a dél-koreai behozatal szerepelt a kárra vonatkozó értékelésben (lásd a fenti (204)
preambulumbekezdést), és azt az intézkedések hatálya alatt nem álló egyéb harmadik
országokból származó importtal együtt elemezte a Bizottság (lásd a fenti (151)
preambulumbekezdést). Ezen állítással ellentétben nem Dél‑Korea volt az Unióba
exportáló legjelentősebb ország a felülvizsgálati időszak során.
Emellett meg kell jegyezni, hogy noha Dél-Korea jelentős hányadát
képviselte a behozatalnak, importált mennyiségei jelentősen csökkentek a
figyelembe vett időszak során. Ezért az említett fél állítását a Bizottság
elutasította.
8.           Következtetés a kár
megismétlődéséről
(215)   A fentiek alapján a Bizottság
arra a következtetésre jutott, hogy a dömpingellenes intézkedések hatályon
kívül helyezése esetén valószínűleg kárt okozó, jelentős
mennyiségű dömpingelt indiai, tajvani és thaiföldi import kerülne
átirányításra az Unióba. A dömping folytatásának eredményeként nagyon
valószínű, hogy ezen importok árai alacsonyabbak lennének az uniós
gazdasági ágazat árainál. Az sem zárható ki, hogy az Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó import árai még tovább csökkennének, amennyiben az
érintett országok exportáló gyártói megpróbálnák növelni piaci részesedésüket.
Ez az árképzés, amihez az is társul, hogy az indiai, tajvani és thaiföldi exportáló
gyártók jelentős mennyiségben tudják értékesíteni a PET-et az uniós
piacon, minden valószínűség szerint azzal a hatással járna, hogy
felerősítené az árnyomást, ami várhatóan negatív hatással lenne az uniós
gazdasági ágazat helyzetére.
(216)   A figyelembe vett időszak
során az uniós gazdasági ágazat helyzete javult, különösen a termelékenység és
a kapacitáskihasználás tekintetében, valamint a haszonkulcsok vonatkozásában,
amely a felülvizsgálati időszak során megközelítette az eredeti vizsgálat
során megállapított célnyereséget. Azt lehet tehát megállapítani, hogy az uniós
gazdasági ágazat, noha sérülékeny helyzetben van, nem szenvedett jelentős
kárt a felülvizsgálati időszakban. Ugyanakkor figyelemmel az Indiából,
Tajvanról és Thaiföldről származó dömpingelt import várhatóan
jelentős növekedésére, amely valószínűleg az uniós gazdasági ágazat
értékesítési árai alatt lenne, megállapítást nyert, hogy a helyzet igen
valószínűen romlana, és jelentős kár következne be, amennyiben az
intézkedések hatályukat vesztenék.
(217)   Ami a Malajziából és
Indonéziából származó importot illeti, figyelemmel különösen arra, hogy a
közeljövőben nem lesz jelentős többletkapacitás, nem állapítható meg
a dömping folyatásának valószínűsége. Ennélfogva megállapítást nyert, hogy
a Malajziával és Indonéziával szembeni intézkedések hatályon kívül helyezése
minden valószínűséggel nem idézné elő az uniós gazdasági ágazatnak
okozott kár megismétlődését.
(218)   Az ismertetést követően az
egyik fél arra hivatkozott, hogy a Thaifölddel szemben alkalmazott vámok
kiterjesztése hátrányos megkülönböztetéssel járt Malajziához és Indonéziához
képest, mivel mindhárom ország hasonló helyzetben volt. A Bizottság
elutasította ezt az érvet, mivel úgy vélte, hogy míg Thaiföld esetében
megállapítható volt a többletkapacitás, és így megállapította a dömping
megismétlődésének valószínűségét, ilyen megállapítást Malajzia és
Indonézia tekintetében nem tett.
G. AZ UNIÓS ÉRDEK
(219)   Az alaprendelet 21. cikkének
megfelelően a Bizottság megvizsgálta, hogy a meglévő dömpingellenes
intézkedések fenntartása egyértelműen ellentétes lenne-e az Unió egészének
érdekével. A Bizottság az uniós érdeket az összes érintett érdek értékelése
alapján határozta meg. Az alaprendelet 21. cikkének (2) bekezdése alapján
minden érdekelt félnek lehetőséget biztosítottak álláspontja
ismertetésére.
(220)   Emlékeztetni kell arra, hogy az
intézkedések elfogadását nem tekintették egyértelműen ellentétesnek az
Unió érdekeivel, sem az eredeti vizsgálat, sem a legutóbbi hatályvesztési
felülvizsgálat során. Ezenkívül a legutóbbi hatályvesztési felülvizsgálat során
végzett elemzést olyan helyzetben végezték, amelyben az intézkedések már
érvényben voltak, így az értékelés során figyelembe vették a szóban forgó
intézkedések által az érintett felekre gyakorolt túlzott negatív hatásokat.
(221)   Ennek alapján megvizsgálták,
hogy – a dömping folytatódására vagy a kár megismétlődésének
valószínűségére vonatkozó következtetések ellenére – léteznek-e olyan
kényszerítő okok, amelyek arra engednének következtetni, hogy az Uniónak
ebben a konkrét esetben egyértelműen nem áll érdekében fenntartani az
intézkedéseket.
9.           Az uniós gazdasági ágazat
érdeke
(222)   Az Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó importtal szemben alkalmazott dömpingellenes
intézkedések fenntartása segítséget nyújtana az uniós gazdasági ágazat számára
a folyamatban lévő szerkezetátalakítás folytatására, és javítaná annak
csak nemrégiben megjavult gazdasági helyzetét, mivel elősegítené annak
elkerülését, hogy az uniós gazdasági ágazat ki legyen téve az Indiából,
Tajvanról és Thaiföldről származó dömpingelt import jelentős
mennyiségének, amelynek az uniós gazdasági ágazat nem tudna ellenállni. Az
uniós gazdasági ágazatnak ezért továbbra is előnyére válna a jelenlegi
dömpingellenes intézkedések fenntartása.
(223)   Ennek megfelelően
levonható az a következtetés, hogy az Indiával, Tajvannal és Thaifölddel
szembeni dömpingellenes intézkedések fenntartása az uniós gazdasági ágazat
érdekét szolgálná.
10.         A független uniós
importőrök érdekei
(224)   A független importőrök
egyike sem működött együtt a jelen vizsgálatban.
(225)   Az Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó import a figyelembe vett időszak során a
hatályban lévő intézkedések ellenére folytatódott és majdnem
megkétszereződött. Az intézkedés hatálya alatt nem álló egyéb harmadik
országból származó import a felülvizsgálati időszak során szintén
elérhető volt, és jelentős piaci részesedést ért el (lásd a fenti (147)
preambulumbekezdést). Ennélfogva, a fennálló intézkedések ellenére is, az
importőrök hozzáférhettek alternatív ellátási forrásokhoz.
(226)   Figyelembe véve, hogy nem áll
rendelkezésre olyan bizonyíték, mely szerint a hatályos intézkedések
jelentős hatást gyakoroltak az importőrökre, levonható az a
következtetés, hogy az intézkedések fenntartása nem ellentétes az uniós
importőrök érdekeivel.
11.         Az uniós
nyersanyag-beszállítók érdekei
(227)   Az érintett termék gyártásának
nyersanyaga a PTA/MEG. Az öt ismert nyersanyag-beszállító közül kettő (egy
PTA–beszállító és egy MEG‑beszállító) működött együtt a vizsgálat
során, válaszolva a kérdőívre. Mindkét nyersanyag-beszállító kifejezte
támogatását az intézkedések folytatását illetően.
(228)   A vizsgálat rámutatott, hogy az
együttműködő PTA‑gyártó jelentős részét képezte a mintába
bekerült uniós gyártók PTA‑beszerzéseinek a felülvizsgálati időszak
során. Mivel a PTA-t az Unióban a PET gyártásán kívül másra nm használják,
ésszerűen feltehető, hogy a PTA‑gyártók nagy mértékben függenek
a PET‑ágazattól.
(229)   Ami az együttműködő
MEG‑beszállítót illeti, a MEG a felülvizsgálati időszak alatti
teljes forgalmának viszonylag kis részét képviselte. A MEG tekintetében a PET
annak nem egyedüli vagy fő felhasználási lehetősége, és a MEG‑gyártók
kevésbé függenek a PET‑ágazat helyzetétől. Ebből
következően úgy kell tekinteni, hogy az Indiából, Tajvanról és
Thaiföldről származó dömpingelt PET-importtal szemben alkalmazott
intézkedések fenntartása pozitív, azonban valószínűleg korlátozott hatást
gyakorolnak a MEG‑beszállítókra.
(230)   Olyan állítás is
megfogalmazódott, amely szerint a nyersanyag-beszállítók nem függenek az uniós
PET-gyártóktól; különösen amellett érveltek, hogy a mintába bekerült négy uniós
gyártól közül kettő valójában importálta a nyersanyagokat.
(231)   Ezzel az állítással
összefüggésben a vizsgálat kimutatta, hogy az importált anyag főként MEG
volt, amelyet a PET-célú felhasználáson kívül másra is fel lehet használni. Nem
vált ismeretessé olyan körülmény, amely arra utalt volna, hogy a jelentéktelen
mennyiséget meghaladóan PET-et importáltak volna az Unióba. Ennélfogva ez az
állítás nem érinti a PTA‑gyártók uniós PET-gyártástól való függésére
vonatkozó következtetéseket.
(232)   Ebből következően úgy
kell tekinteni, hogy az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó
dömpingelt PET-importtal szemben alkalmazott intézkedések fenntartása
előnyt jelentenek a PTA‑gyártók, és – bár kisebb mértékben – a PET‑beszállítók
számára. Ebből következően az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről
származó importtal szemben alkalmazott intézkedések fenntartása nem állna
ellentétben a nyersanyag-beszállítók érdekeivel.
(233)   Az ismertetést követően
egyes felek azt állították, hogy a PTA-t exportálták, és így a PTA‑gyártók
nem függtek az uniós gazdasági ágazattól. Ennek az állításnak az igazolására
semmiféle bizonyítékot nem terjesztettek elő. A felek ezen érvét a
Bizottság ezért elutasította, mint megalapozatlant.
(234)   Emellett ugyanezek a felek azt
állították, hogy az intézkedések hatályon kívül helyezése semmilyen hatást nem
fog gyakorolni a PTA-gyártókra, mivel az együttműködő felhasználók
állítólag nem állnak át importra, és továbbra is az uniós gazdasági ágazatból fogják
beszerezni a PET-et. Ennélfogva a PTA-felhasználás szintje azonos marad az
Unióban. A vizsgálat megállapításai alapján az uniós gazdasági ágazat piaci
részesedése a figyelembe vett időszak során tovább csökkent a behozatallal
szemben. Ez azt mutatja, hogy az importra átállás nem hipotetikus (lásd a fenti
(164) preambulumbekezdést). A felek ezen érvét ezért a Bizottság elutasította.
12.         A PET-újrahasznosító ágazat
érdekei
(235)   Az uniós gazdasági ágazat úgy
érvelt, hogy az újrahasznosító ágazat helyzete a nyers PET (nem
újrahasznosított PET) fenntartható árától függ az uniós piacon. Állításukat az
európai műanyag‑újrahasznosítók egy szervezetének sajtóközleményével
támasztották alá, amely szerint a nyers PET-re vonatkozó intézkedések hatályon
kívül helyezése tovább ronthatja az újrahasznosító ágazat helyzetét.
(236)   Egyes érdekelt felek vitatták,
hogy az újrahasznosító ágazat helyzete a nyers PET fenntartható árától függ az
uniós piacon, úgy érvelve, hogy a nyers PET és az újrahasznosított PET ára
független egymástól. Azt állították, hogy az újrahasznosított PET-et
elsődlegesen a poliészterrost gyártására használják, és így az nem
kapcsolható összeg a nyers PET árának alakulásával. Emellett megjegyezték, hogy
az újrahasznosított PET-ágazatot teljes egészében fenntartják a
palacktöltők, így ez az ágazat nem függ a PET‑gyártóktól. Végül, azt
is megjegyezték, hogy az újrahasznosító ágazat nem jelentkezett érdekelt félként
a jelen vizsgálat során.
(237)   Mivel az újrahasznosító ágazat
nem jelentkezett a jelen vizsgálat során, a fent említett állítások egyikét sem
lehetett megvizsgálni a tényleges adatok alapján. Ennélfogva úgy tekintették,
hogy összességében a hatályban lévő intézkedések nem állnak ellentétben az
uniós újrahasznosító ágazat érdekeivel.
13.         A felhasználók érdekei
(238)   Az érintett terméket
elsődlegesen vizes palackok és egyéb üdítős palackok
előállítására használják. Az egyéb csomagolóanyagok (élelmiszer, burkolatok
stb.) gyártására való felhasználás továbbra is viszonylag korlátozott. A
PET-palackok gyártása két szakaszban történik: i. először egy
előformát készítenek PET-fröccsöntéssel, aztán pedig ii. az előformát
felmelegítik és palackká fújják fel. A palackgyártás lehet integrált folyamat
(tehát ugyanaz a vállalat vásárolja meg a PET-et, elkészíti az előformát
és palackká fújja fel), vagy csak a második szakaszra korlátozott (az
előforma palackká felfújása). Az előformák viszonylag könnyen
szállíthatók, mivel kicsik és nagy a sűrűségük, míg az üres palackok
nem stabilak, és a méretük miatt nagyon drága a szállításuk.
(239)   Ezen az alapon a hatályban
lévő intézkedések hatásának tanulmányozása érdekében két fő
továbbfelhasználói csoportot különítettek el: i. feldolgozók és/vagy
palackgyártók, amelyek a PET forgácsot előformává (vagy palackká)
alakítják, és további feldolgozás érdekében értékesítik azt; és ii. palackozók,
amelyek az előformából palackot töltenek (és fújnak); e csoport
főként az ásványvíz- és üdítőgyártókat jelenti. A palackozó
vállalatok is gyakran érintettek a PET-gyártásban, vagy úgy, hogy részt vesznek
az integrált palackozási műveletekben, vagy úgy, hogy díjazási
megállapodásokat kötnek az alvállalkozó átalakító cégekkel és/vagy palackgyártókkal,
akik részére kialkudják a PET árát annak gyártójával (soft tolling), vagy
esetleg meg is veszik a saját palackjaikhoz szükséges PET-et (hard tolling).
(240)   Tizenhét felhasználó (öt
feldolgozó és tizenkét palackozó) működött együtt a vizsgálatban, és szolgáltatott
a kérdőív által gyűjtött információt. Az együttműködő feldolgozók
a teljes uniós PET felhasználás, 22,7 %-át, míg a palackozók 13 %-át
képviselték. A palackozók válaszai a multinacionális vállalatok (a nagy márkák
tulajdonosai) különböző leányvállalataitól érkeztek.
(241)   Összességében minden olyan
független felhasználó, amely jelentkezett, ellenezte az intézkedéseket.
Ugyanakkor egy – egy PET-gyártóval vertikálisan integrált – felhasználó
jelentkezett és kifejezte, hogy támogatja az intézkedések fenntartását, mivel a
hatályos intézkedések elősegítik a PET-ellátás stabilitását az uniós
piacon, valamint megalapozzák a tisztességes versenyt.
(242)   Megállapítást nyert, hogy az
együttműködő felhasználók elsődlegesen uniós gyártóktól
szerezték be a PET-et, és csak egy kis hányad származott importból. Az
Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó import ezen importnak
körülbelül a felét tette ki, vagyis a felhasznált PET-nek egy minimális
hányadát jelentette. Ugyanakkor az intézkedés hatálya alatt nem álló egyéb
harmadik országból származó import szintén elérhető volt , és
jelentős piaci részesedést ért el a felülvizsgálati időszak során (a
(147) preambulumbekezdés). Ennélfogva, a fennálló intézkedések ellenére is, a
felhasználók hozzáférhettek alternatív ellátási forrásokhoz.
14.         A felhasználóipar érvei
(243)   A felhasználók azt állították,
hogy a PET árának az utóbbi években bekövetkezett jelentős emelései
súlyosan érintették őket, mivel azokat a jelen gazdasági környezetben nem
lehetett áthárítani a kiskereskedőkre és a fogyasztókra. Állításuk szerint
ezek az áremelkedések a piacvédelmi intézkedések éveken át tartó alkalmazásának
eredményei, amelyek megvédték az uniós gyártókat az import támasztotta
versenytől egy olyan időszakban, amikor az uniós PET-ágazat
koncentráltabbá és integráltabbá vált. Ennek eredményeként a felhasználók
kijelentették, hogy a hatályban lévő intézkedések, a PET árára gyakorolt
állítólagos hatásuk révén a továbbfelhasználó ágazat foglalkoztatási és
kutatás-fejlesztési helyzetében, valamint exportpiaci versenyképességében
rosszabbodást idéztek elő, amelyek hatása erősebb volt a kkv-k
tekintetében. Azt is előadták, hogy a hatályban lévő intézkedéseknek
tulajdoníthatóan megszűnt munkahelyek száma meghaladta az uniós PET-ágazat
által jelenleg alkalmazott emberek számát.
14.1.      A felhasználók árérzékenysége
és költségszerkezete
(244)   Ami a feldolgozók
árérzékenységét illeti, a PET tekintetében, megállapítást nyert, hogy a PET az
összes költségnek körülbelül 80 %-át képviseli. A PET-et ennélfogva
kritikus költségelemnek tekintették az ilyenfajta tevékenységnél. Emellett
megállapítást nyert, hogy a feldolgozóipar meglehetősen széttöredezett és
viszonylag gyenge tárgyalási pozíciókkal rendelkezik a nagy palackozó
vállalatokkal szemben, valamint az árualapú iparra jellemző belső
strukturális problémái vannak. Ennek eredményeként ez az ágazat a palackozókkal
való vertikális integrációra és az olyan díjazási megállapodások
igénybevételére irányuló fokozódó tendenciát mutatott, amelyek alapján a
feldolgozási díjakat garantálják, a PET árát pedig végső során a
palackozók tárgyalják meg és fizetik ki. Becslések szerint az uniós piac
PET-vásárlásainak jelentős részét közvetlenül a nagy palackozó vállalatok
ellenőrzik. Mivel az előformákra vonatkozó szerződések gyakran
tartalmaznak a PET árának változását tükröző mechanizmust, a feldolgozók
egyre inkább semlegesek a PET árának alakulásával szemben.
(245)   Az ismertetést követően
egyes felek vitatták a díjazási és árképletek növekvő használatára vonatkozó
következtetést. Az iratokban szereplő adatok megerősítették e
tendencia fennállását. Ezért az állítást a Bizottság elutasította.
(246)   Egyes érdekeltek azt
állították, hogy a hatályban lévő intézkedések nem okoznak kárt a
feldolgozóknak, amennyiben hasonló intézkedéseket alkalmaznak az előformák
Unióba irányuló importjával szemben. Úgy érveltek, hogy az Unió olyan harmadik
országokkal közös határaihoz közeli területeken, ahol nem alkalmaznak
intézkedéseket a PET Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó
importjával szemben, ösztönzőket alkalmaznak az előformák gyártásának
áthelyezésére, és azoknak a PET-et terhelő dömpingellenes intézkedések
nélküli az Unióba irányuló importjára. Elismerhető, hogy bizonyos mértékig
van gazdasági indok ezen folyamat mögött. Figyelemmel ugyanakkor a szállítási
költségekre, az áthelyezés várhatóan csak korlátozott távolságra történik.
Összességében tehát a szóban forgó intézkedések által az egyes feldolgozókra
gyakorolt állítólagos negatív hatást jelentéktelennek kell tekinteni.
(247)   Ami a PET árának a palackozókra
gyakorolt hatását illeti, a közölt adatok alapján úgy becsülik, hogy a PET
súlyozott átlag alapján a palackozott üdítők összesített költségének 9 %-át
képviseli, a palackozott ásványvíz összesített költségének pedig 12 %-át.
Ez azt mutatja, hogy a palackozó ágazatnak a PET nem a fő
költségtényezője.
(248)   Emellett a vizsgálat
megállapította, hogy a PET volt a palackozók elsődleges, de nem
kizárólagos csomagolóanyaga. A PET-termékek a vízpalackok forgalmának 75 %-át
jelentették, az üdítőitalok forgalmának pedig 50 %-át. A vizsgálat
továbbá azt mutatta, hogy a számos nagy palackozó vállalat (márkatulajdonosok)
és a PET-gyártók között kötött szerződések egy olyan képleten alapultak,
amely révén az árat kiigazították, annak érdekében, hogy az tükrözze a PET
nyersanyagai árának ingadozását. Ez alátámasztja, hogy a PET-gyártók
feldolgozási kulcsa vonatkozásában a nagy, és így a leginkább reprezentatív
palackozók tárgyalási pozícióban vannak.
(249)   Az ismertetést követően
egyes felhasználók megismételték érvelésüket, amely szerint a PET alapvető
költségelem a feldolgozók, az üdítőital- és palackozottvíz-ágazat számára,
és az ezzel kapcsolatos megállapítások pontatlanok voltak, valamint nem a
bejelentett adatokon alapultak. Meg kell jegyezni, hogy a feldolgozók helyzetét
külön elemezték, és ez az észrevétel esetükben megalapozatlan (lásd a fenti (244)
preambulumbekezdést). Ami a palackozók helyzetének értékelését illeti,
megerősítést nyert, hogy a vizsgálat során megállapított költségarányok az
együttműködő palackozók által bejelentett adatokon alapultak,
valamennyi fél számára elérhető módszertan alapján. A megállapított
költségarányok összhangban voltak az ugyanazon érintett termékre vonatkozó
korábbi vizsgálatok megállapításaival[19].
A Bizottság ezért a felek állításait megalapozatlannak tekintette.
(250)   Az ismertetést követően
egyes felhasználók azt állították, hogy az általuk szolgáltatott
vállalatspecifikus adatok és információk lényege nem jelent meg az uniós érdek
elemzésében. A Bizottság megerősíti, hogy az adatokat olyan formában
használta fel, ahogy azokat a felhasználók a kérdőívekre adott
válaszaikban bejelentették. A számítási módszerek megismerhetőek voltak
minden érintett fél számára. Ezen indok alapján a Bizottság az állítást
elutasította.
(251)   A vizsgálat azt is megmutatta,
hogy a PET árainak az ellenőrzött palackozók becslései alapján várható
és/vagy kívánt csökkenése alapján az intézkedések hatályon kívül helyezése
elhanyagolható költségcsökkenést jelentene a palackozók számára. A PET árának
csökkenésére vonatkozó ezen becslések, és a megállapított költségarányok
alapján a vonatkozó költségcsökkenések a palackozók PET-tel kapcsolatos
tevékenységei összköltségének 0,3–0,7 %-át tennék ki.
(252)   Az ismertetést követően
egyes felhasználók vitatták e következtetést, azzal érvelve, hogy minden
költségmegtakarítás jelentős lenne. Egyes felhasználók új becsléseket
terjesztettek elő beadványaikban, anélkül, hogy új bizonyítékokat mutattak
volna be. Hangsúlyozni kell, hogy a jövőbeli megtakarítások hipotetikusak,
ahogy azt egyes felhasználók maguk is elismerték. Ami a feldolgozókat illeti,
ezen ágazat jövőbeli megtakarításait illetően nem terjesztettek
elő számszerűsített adatokat. Ami a palackozókat illeti, a Bizottság
úgy ítélte meg, hogy amennyiben a PET árának állítólagos csökkenésére sor
kerül, a palackozók költségszerkezete alapján az összköltségre vetített 0,3 %‑0,7 %
mértékű megtakarítás nem tekinthető „jelentősnek”. Mivel nem
nyújtottak új bizonyítékot, az állítást a Bizottság elutasította, mint
megalapozatlant.
(253)   Egyes érdekeltek azt
állították, hogy egyes palackozottvíz-gyártókra olyan érzékenységek
jellemzők, amelyek a palackozandó forrásvízre és a korlátozott kitermelési
mennyiségekre vonatkozó jogi előírásokból erednek. Az ágazatban
meghatározó szerepet töltenek be a kkv-k, ami hatással van a szóban forgó
vállalatok költségszerkezetére. Emellett eltéréseket figyelhetők meg a
végtermékek tagállami árszintjeit illetően, a helyi lakosság vásárlóerejétől
függően. Ezen alapokon úgy tekinthető, hogy amennyiben az
intézkedéseket hatályon kívül helyeznék, a PET-árak esetleges csökkenésének
hatása hangsúlyosabb lenne a palackozó ágazat ezen része tekintetében.
14.2.      Az uniós gazdasági ágazat
állítólagos prémium árai és prémium hasznai
(254)   Egyes felek arra hivatkoztak,
hogy az uniós PET gyártók prémium árakat és prémium haszonkulcsokat
alkalmaznak, azt állítva, hogy ezek eredményezték a 2011-es áremelkedéseket.
Ezt az állítást alátámasztotta az uniós PET-árak, és a nyersanyagok feletti
haszon összehasonlítása az ázsiai piacon és az Egyesült Államokban fennálló
helyzettel. Azt állították, hogy e helyzet a kereskedelmi jogorvoslatok
felhalmozódásából ered.
(255)   Meg kell jegyezni, hogy a PET
árainak 2011-es növekedése, valamint 2009-es csökkenése világméretű
jelenség volt, amely mögött a nyersanyag költségének változása állt (lásd a
fenti (153) preambulumbekezdést). A felek által előterjesztett adatok
rendszeresen igen szoros korrelációt mutattak a PET árak európai, ázsiai és
egyesült államokbeli alakulása között. Ugyanakkor valóban vannak különbségek
világszerte a PET árai között, amelyek több okhoz kapcsolódnak, különösen az
egyes régiók sajátos költségstruktúrájához. Ami az Unióban fennálló prémium
haszonkulcsot illeti, meg kell jegyezni, hogy az uniós gazdasági ágazat még a 2010
végén és 2011 elején jellemző kivételes körülmények mellett is épp csak
elérte az ilyen típusú gazdasági ágazatnál ésszerűnek tekintett
nyereségességet. Nem találtak bizonyítékot a prémium nyereség fennállására.
Ennélfogva a szóban forgó intézkedések eredményeként az Unióban fennálló
„prémium” árakra és a PET-en lévő „prémium” haszonkulcsokra vonatkozó
érvet el kell utasítani.
(256)   Az ismertetést követően
egyes felek megismételték érvelésüket, amely szerint az uniós árak
indokolatlanul magasak voltak, tükrözve a dömpingellenes intézkedések együttes
hatását egy olyan piacon, amelyet az uniós gyártók koncentrációja, a vertikális
integráció és a fogyasztás kielégítéséhez elégtelen, korlátozott gyártás
jellemez. Azt is állították, hogy az árakra vonatkozó adatok azt mutatták, hogy
a magasabb uniós árak nem a nyersanyagok magasabb költségeit tükrözik. Meg kell
jegyezni, hogy a koncentrációval, a vertikális integrációval és az uniós
gazdasági ágazat gyártási kapacitásával kapcsolatos érvekre a Bizottság a (204)
és (265) preambulumbekezdésekben kitért. Ami az ezen tényezők által a PET
uniós árára gyakorolt állítólagos hatást illeti, emlékeztetni kell arra, hogy a
PET árának alakulását a nyersanyagok ára befolyásolja, amely a PET költségeinek
90 %-át teszi ki (lásd a fenti (173) preambulumbekezdést). Emellett a PET
árainak 2010/2011-es növekedése világméretű jelenség volt (lásd a fenti (153)
preambulumbekezdést). A felek állításait ezért a Bizottság megalapozatlannak
tekintette.
(257)   Ami a PET uniós ára és az
ázsiai és egyesült államokbeli árak közötti különbséget illeti, a fenti (255)
preambulumbekezdésben már megfogalmazott megállapítások mellett megállapítást
nyert, hogy az egyesült államokbeli és az uniós piac árai közötti különbség
ingadozó, de mérsékelt volt. Az uniós árak az állítással ellentétben nem voltak
rendszerszerűen magasabbak. Az uniós és az ázsiai piac tekintetében
megállapítást nyert, hogy azok nagyon eltérnek a különösen a piac méretéhez és
a méretgazdaságossághoz, a nyersanyagokhoz való hozzáféréshez és a kapacitáshoz
kapcsolódó költségszerkezet tekintetében. Ennélfogva nem volt értelme
összehasonlítani e két piac átlagos árait. A felek ezen érvét ezért a Bizottság
megalapozatlannak tekintette.
(258)   Egyes felek emellett azt
állították, hogy az uniós árak a nyersanyagok árát terhelő magasabb
felárat tükröztek az Egyesült Államokhoz vagy Ázsiához képest. A felárak
összehasonlítása ugyanazt a logikát követi, mint a különböző regionális piacok
árainak összehasonlítása, azzal a különbséggel, hogy a nyersanyagok árainak a
különböző regionális piacok közötti eltéréseit beszámítják. Ugyanakkor a
piacok között fennálló szerkezeti különbségek indokolhatják a feldolgozási
díjak közötti eltérést. Az uniós gazdasági ágazat által 2010 és 2011 fordulóján
elért különleges nyereséget a fenti (179) preambulumbekezdésben fejtettük ki.
Egyik ilyen helyzetben sem lehetett megállapítani azt, hogy az intézkedések
bármilyen szerepet játszottak volna. Ezért a felek érvét elutasították.
(259)   Ugyanezek a felek azt is
állították, hogy a legnagyobb uniós gyártó magasabb árakat alkalmazott az
Unióban, mint más piacokon, valamint, hogy 2010-ben magasabb bevételre tett
szert az Unióban, mint bárhol máshol. Ezzel összefüggésben a Bizottság úgy
véli, hogy gazdaságilag indokolható, hogy egy nemzetközi vállalat eltérő
költségszerkezeteket, és így eltérő árakat alkalmazzon különböző
regionális piacokon. A 2010 és 2011 fordulóján elért különleges nyereségességi
szinteket a fenti (179) preambulumbekezdésben fejtettük ki. Ezen indokok
alapján a Bizottság az érvelést elutasította.
14.3.      A felhasználók gazdasági
helyzete és az intézkedések állítólagos hatása
(260)   Egyes érdekeltek továbbá a
felhasználóipar romló gazdasági helyzetére, így a létesítmények bezárására és a
csökkenő foglalkoztatásra hivatkoztak. Azt állították, hogy e helyzet a
PET-árak növekedéséből ered. Emellett azt állították, hogy romlott a
vezető európai márkák versenyképessége, mivel a harmadik országokba irányuló
exportjuk közvetlenül olyan palackozott termékekkel versenyzett, amelyek
előnyre tettek szert a nemzetközi árakon forgalmazott PET-ből.
(261)   Meg kell jegyezni, hogy az
együttműködő felhasználók által benyújtott információk alapján a
felhasználói szegmensről nem állapították meg, hogy veszteséget generálna,
noha a felülvizsgálati időszak során csökkent az összesített
nyereségességi szint. Megállapítást nyert, hogy a felhasználóipar haszonkulcsa,
amelyet a valamennyi fél számára elérhetővé tett módszertan szerint a
kérdőívekre adott válaszok alapján állapítottak meg, hasonló szinten van,
mint az uniós gazdasági ágazat tekintetében a felülvizsgálati időszakra
megállapított nyereségesség. Két ellenőrzött vállalat (palackozók) számolt
be a felülvizsgálati időszak során a gyártott mennyiség további
bővüléséről és a nyereségesség növekedéséről. Egyes feldolgozók
esetében megállapítást nyert, hogy szűk haszonkulcsok mellett
működnek, egyes esetekben strukturális és pénzügyi nehézségekkel
szembesülve. Ugyanakkor e tekintetben nem lehetett megállapítani közvetlen
kapcsolatot a hatályban lévő intézkedésekkel. Ehhez hasonlóan, a palackozó
vállalatok gazdasági helyzetének bizonyos romlása a 2011-es szorult helyzethez
kapcsolódik, amelyet a PET árának olyan hirtelen emelkedése okozott, amelyet az
aktuális gazdasági visszaesés körülményei között nem lehetett áthárítani a
kiskereskedőkre. Ugyanakkor, bár megállapítást nyert, hogy a
felhasználóipar helyzete 2011-ben bizonyos mértékben romlott, a visszaesés és
az intézkedések fennállása közötti kapcsolatot nem bizonyították, különösen
mivel az intézkedések 2000 óta hatályban voltak.
(262)   Az ismertetést követően
egyes felek nem értettek egyet azzal a következtetéssel, hogy a felhasználóipar
nem volt veszteséges. A felek azt is állították, hogy a felhasználók
haszonkulcsai alacsonyabbak voltak, mint az uniós gazdasági ágazat
haszonkulcsai. Ami a felhasználóipar nyereségességének értékelését illeti, az
együttműködő felhasználóktól beszerzett információk ellentmondtak
ezen állításnak. Noha egyes együttműködő felhasználók esetleg
veszteségesek lehettek, összességében a felhasználóipar nyereséges volt.
Mindenesetre, még ha a PET árának növekedéséről meg is lehet állapítani,
hogy olyan körülmény, amely érinti a felhasználók nyereségességét, nem
bizonyították, hogy kapcsolat van az intézkedések, és a szóban forgó vállalatok
nyereségessége között. Ami a felhasználók és az uniós gazdasági ágazat
haszonkulcsainak összehasonlítását illeti, ezt az állítást nem bizonyították.
Az uniós gazdasági ágazat nyereségességének ingadozása folytán (lásd a fenti (176)–(179)
preambulumbekezdést) a két ágazat között összehasonlítást a Bizottság nem
tekintette döntőnek. Mindenesetre mindkét ágazat hasonló nyereségességi
szintet mutatott a felülvizsgálati időszak során (lásd a (259) preambulumbekezdést).
Ennek fényében a Bizottság a felek észrevételeit elutasította, mint
megalapozatlant.
(263)   Ami az uniós palackozott
ásványvíz/üdítőgyártók exportja versenyképességének állítólagos romlását
illeti, ezt az állítást nem bizonyították, és nem bizonyították azt sem, hogy
ez összefüggésben áll a hatályban lévő intézkedésekkel.
(264)   Az ismertetést követően a
felek megismételték azt az állítást, amely szerint a növekvő PET árak
hátrányos hatást gyakorolnak a palackozott víz exportjának versenyképességére.
Nem vitatott, hogy más tényezők mellett a PET árának növekedése is
hátrányos hatást gyakorolhat a palackozott víz exportjának versenyképességére.
Ugyanakkor, mivel a PET árának növekedése és a szóban forgó intézkedések között
nem volt megállapítható a kapcsolat, ugyanis a PET ára elsődlegesen a
nyersanyagok árán alapul, az intézkedések által a csökkent versenyképességre
gyakorolt hatásra vonatkozó állítást a Bizottság elutasította.
(265)   Végül, ami az intézkedések által
a foglalkoztatásra gyakorolt állítólagos hatást illeti, a vizsgálat kimutatta,
hogy a felhasználói ágazatban a foglakoztatás megvizsgált csökkenése
főként a termelékenység és a hatékonyság növekedéséhez kapcsolódott, és
részben az ideiglenes személyzet csökkentését érintette.
(266)   Az ismertetést követően
egyes felek vitatták e megállapítást, azon az alapon, hogy az nem tükrözte az
egész ágazat helyzetét. A fenti (265) preambulumbekezdésben szereplő
megállapítások mellett meg kell jegyezni, hogy a feldolgozók által bejelentett összes
állás száma jelentősen megnőtt, és egyikük sem számolt be
megszűnő állásokról. A palackozók azt állították, hogy a megnőtt
PET-árak eredményeként állások szűntek meg. Ugyanakkor, mivel a PET
árainak növekedése világméretű jelenség, nem lehetett kapcsolatot
megállapítani az állások megszűnése és az intézkedések között. Emellett a
felhasználói kérdőívekre adott válaszokban szereplő megszűnt
állások 90 %-a három vállalatnál koncentrálódott. Ezek közül az egyik, egy
ellenőrzött felhasználó, amely a bejelentett megszűnt állások
jelentős részét képviselte, a figyelembe vett időszak során
jelentősen növelte mennyiségét, így a megszűnt állások a
termelékenység fokozódásához kapcsolódnak. Ami a fennmaradó két vállalatot
illeti, ezekkel kapcsolatban a Bizottság megállapította, hogy nyereségességi
kulcsuk ágazatukban a legmagasabbak között van az együttműködő felek
között, és meghaladja az uniós gazdasági ágazat célzott hasznát. Ezért az
állításokat a Bizottság elutasította.
14.4.      Egyéb érvek
(267)   Az ismertetést követően
egyes felek azzal érveltek, hogy az uniós gyártók nem rendelkeznek
elegendő kapacitással ahhoz, hogy kielégítsék a fennálló keresletet. Meg
kell jegyezni, hogy az uniós gazdasági ágazat gyártási kapacitásának 86 %-án
működött a felülvizsgálati időszak során, és elegendő
többletkapacitással rendelkezett arra, hogy lefedje a teljes belső
PET-felhasználást. Emellett intézkedések hatálya alatt álló egyéb országokból és
intézkedések hatálya alatt nem álló országokból származó import továbbra is
létezik, és növekvő tendenciát mutat. Emellett a jelenlegi intézkedések
hatályukat vesztették Dél-Korea esetében, és azok hatályon kívül helyezésre
kerülnek az érintett termék Malajziából és Indonéziából származó behozatala
esetében. Ezenkívül a PET-újrahasznosító ágazat további PET-forrást jelenthet,
az uniós PET-kereslet lefedése érdekében. A fenti okok miatt a felhasználók
állítólagosan elégtelen uniós gyártás kapcsán hivatkozott problémáit a
Bizottság nem tekintette megalapozottaknak.
(268)   Az ismertetést követően
egyes felek azt állították, hogy az elemzés nem tért ki a jelen felülvizsgálat
által érintett termékre a dömpingellenes intézkedések által gyakorolt együttes
hátrányos hatásra. Ezen érvre válaszul a Bizottság megjegyzi, hogy a
dömpingellenes intézkedések csupán orvosolják a megállapított dömping kárt
okozó hatását. Az állítólagos „együttes” hatás fennállását nem bizonyították.
Ezzel szemben a fennálló intézkedések ellenére a dömpingellenes intézkedések
hatálya alatt álló országokból származó behozatal folytatódik, és annak
mennyisége még nőtt is a figyelembe vett időszak alatt. Emellett az
intézkedések hatálya alatt nem álló országokból származó import jelentős
mennyiségben elérhető, és növekvő tendenciát mutat. Végül az intézkedések
hatályon kívül helyezése Malajzia és Indonézia esetében, valamint az
intézkedések hatályvesztése Dél-Korea esetében hozzájárul az uniós piac
nyitottságához. A felek ezen érvét ezért a Bizottság elutasította.
15.         Az uniós érdekre vonatkozó
következtetés
(269)   Következésképpen az Indiából,
Tajvanról és Thaiföldről származó importtal szemben alkalmazott
dömpingellenes intézkedések meghosszabbítása várhatóan lehetőséget teremt
az uniós gazdasági ágazat számára, hogy javítsa és stabilizálja gazdasági helyzetét,
az elmúlt évek beruházásait és konszolidációját követően.
(270)   Megállapítható továbbá, hogy az
uniós gazdasági ágazat jobb gazdasági helyzete az uniós PTA‑gyártók, és –
bár kisebb mértékben – MEG‑gyártók érdekében is állhat.
(271)   Egyes felhasználók gazdasági
helyzete romlott a legutóbbi felülvizsgálat óta, és különösen a kisebb
palackozottvíz-gyártók esetében megállapítást nyert, hogy más okok mellett
különösen hátrányosan érintette őket a PET árának nemrégiben történt
emelkedése, mivel a jelenlegi gazdasági légkörben nem voltak képesek azt
áthárítani a kiskereskedőkre. Ugyanakkor megállapítást nyert, hogy az
uniós gazdasági ágazatban az árakat ás haszonkulcsokat érintő 2011-es
kivételes fejlemények olyan globális jelenségnek tekinthetők, amelyet elsősorban
a nyersanyagok árának emelkedése okozott. Ennélfogva a szóban forgó
intézkedésekhez kapcsolódó, a fennálló „prémium” árakra és a „prémium”
haszonkulcsokra vonatkozó állításokról megállapítást nyert, hogy
megalapozatlanok. Ugyanakkor az uniós piac továbbra is nyitott piac, ahol
elérhetők az intézkedések hatálya alatt nem álló egyéb harmadik
országokból származó alternatív beszerzési források.
(272)   Ebben az összefüggésben a PET
árának növekedése és a hatályban lévő intézkedések közötti kapcsolat nem nyert
bizonyítást. A feldolgozók gazdasági helyzete a hatályban lévő
intézkedések ellenére stabilnak bizonyult. A PET által a palackozók összesített
költségei között képviselt súly korlátozott volt. Emellett nem bizonyították,
hogy kapcsolat van a PET árának alakulása és az intézkedések között. Ezen
indokok alapján a Bizottság azt állapította meg, hogy az intézkedések nem
gyakorolnak aránytalan hatást a felhasználókra.
(273)   Valamennyi fent említett
tényezőt figyelembe véve egyértelműen nem lehet azt a következtetés
levonni, hogy a jelenlegi dömpingellenes intézkedések fenntartása nem áll az
Unió érdekében.
H. A DÖMPINGELLENES ÉS A
KIEGYENLÍTŐ INTÉZKEDÉSEK KÖZÖTTI KAPCSOLAT
(274)   Egy exportáló ország,
nevezetesen India esetében a kiegyenlítő intézkedések lejártára vonatkozó
párhuzamos vizsgálatot folytattak (lásd a fenti (8) preambulumbekezdést). E
vizsgálat megerősítette, hogy az ilyen intézkedések alkalmazását
változatlan szinten folytatni kell. A jelenlegi vizsgálat is arra a
következtetésre jutott, hogy az Indiából származó kivitelekre vonatkozó
dömpingellenes intézkedéseket változatlan szinten hatályban kell tartani. E
tekintetben a Bizottság a 2604/2000/EK rendelet (125) preambulumbekezdésére
hivatkozik. Mivel az Indiából származó PET-kivitelek tekintetében jelenleg
javasolt intézkedések nem változnak, teljesül az alaprendelet 14. cikkének (1)
bekezdése és a szubvencióellenes alaprendelet 24. cikkének (1) bekezdése.
J. DÖMPINGELLENES INTÉZKEDÉSEK
(275)   Minden felet tájékoztattak
azokról a lényeges tényekről és megfontolásokról, amelyek alapján a
Bizottság az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó érintett termék
behozatalára vonatkozó hatályos intézkedések fenntartását, az Indonéziából és
Malajziából származó behozatal esetében pedig azok hatályon kívül helyezését
javasolja. Határidőt is biztosítottak számukra, hogy a nyilvánosságra
hozatalt követően ismertessék észrevételeiket.
(276)   A fent említettekből az
következik, hogy az alaprendelet 11. cikkének (2) bekezdésében előírtak
szerint az Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó PET behozatalára
vonatkozó dömpingellenes intézkedéseket fenn kell tartani. Ezzel szemben az
Indonéziából és Malajziából származó importokra vonatkozó intézkedések
hatályukat kell, hogy veszítsék,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1)                   
Végleges dömpingellenes vám kerül kivetésre az
Indiából, Tajvanról és Thaiföldről származó, az ISO 1628-5 szabvány
szerinti, 78 ml/g vagy magasabb viszkozitási együtthatóval rendelkező és
jelenleg a 3907 60 20 KN-kód alá tartozó polietilén-tereftalát behozatalára.
(2)                   
Az (1) bekezdésben ismertetett és az alább
felsorolt vállalatok által előállított termék esetében alkalmazandó
végleges dömpingellenes vámtétel a következőképpen alakul:
 Ország || Vállalat || Dömpingellenes vám (EUR/tonna) || TARIC-kiegészítő kód 
 India || Reliance Industries Ltd || 132,6 || A181 
 Pearl Engineering Polymers Ltd || 87,5 || A182 
 Senpet Ltd || 200,9 || A183 
 Futura Polyesters Ltd || 161,2 || A184 
 Dhunseri Petrochem and Tea Limited || 88,9 || A585 
 Minden más vállalat || 153,6 || A999 
 Tajvan || Far Eastern New Century Corporation || 36,3 || A808 
 Shinkong Synthetic Fibers Corp. || 67,0 || A809 
 Lealea Enterprise Co., Ltd || 0 || A996 
 Minden más vállalat || 143,4 || A999 
 Thaiföld || Thai Shingkong Industry Corp. Ltd || 83,2 || A190 
 Indo Pet (Thailand) Ltd || 83,2 || A468 
 Minden más vállalat || 83,2 || A999 
(3)                   
Amennyiben az áru a szabad forgalomba bocsátás
előtt megsérül, és ezért a ténylegesen fizetett, illetve fizetendő
árat a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK rendelet
végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i
2454/93/EGK bizottsági rendelet[20]
145. cikke alapján a vámérték meghatározása céljából megosztják, a fent
megállapított összegek alapján kiszámított dömpingellenes vám összegét annyi
százalékkal kell csökkenteni, amennyi megfelel a ténylegesen fizetett, illetve
fizetendő ár arányosításának.
(4)                   
Az (1) és (2) bekezdés ellenére a végleges
dömpingellenes vám nem alkalmazandó a 2. cikknek megfelelően szabad
forgalomba bocsátott behozatalra.
(5)                   
Eltérő rendelkezés hiányában a vámtételekre
vonatkozó hatályos rendelkezéseket kell alkalmazni.
(6)                   
Az Indonéziából és Malajziából származó, az ISO 1628-5
szabvány szerinti, 78 ml/g vagy magasabb viszkozitási együtthatóval
rendelkező és jelenleg a 3907 60 20 KN-kód alá tartozó
polietilén-tereftalát behozatalára vonatkozó felülvizsgálati eljárás
megszűnik.
2. cikk
(1)                   
A behozatal mentesül az 1. cikkben megállapított
dömpingellenes vám alól, amennyiben azt az időről időre
módosított 2000/745/EK határozatban felsorolt vállalatok állították elő,
és közvetlenül exportálják (azaz számlázzák és szállítják) egy, az Unióban
importőrként működő vállalatnak, a megfelelő
kiegészítő TARIC-kóddal vámkezelik, és amennyiben a (2) bekezdésben foglalt
feltételek teljesülnek.
(2)                   
A szabad forgalomba bocsátás iránti kérelem
benyújtásakor a vámmentesség feltétele, hogy elfogadott
kötelezettségvállalásokkal rendelkező exportőr vállalatok által
kibocsátott, a mellékletben felsorolt alapvető elemeket tartalmazó,
érvényes „kötelezettségvállalási számlát” nyújtsanak be az érintett tagállam
vámhatóságához. A vámmentesség további feltétele, hogy a vámhatóságnak bejelentett
és bemutatott áru pontosan megegyezzen a „kötelezettségvállalási számlán”
található leírással.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a
rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi
tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
MELLÉKLET
A 2. cikk (2) bekezdésében említett
kötelezettségvállalási számlán feltüntetendő elemek a következők:
1. A kötelezettségvállalási számla száma
2. A kiegészítő TARIC-kód, amellyel a
számlán szereplő áru az Unió határán vámkezelhető (a rendeletben
előírtaknak megfelelően).
3. Az áru pontos leírása, amely magában
foglalja az alábbiakat:
— a termék bejelentési kódszáma (PRC) (az
érintett exportáló gyártó által felajánlott kötelezettségvállalásban foglaltak
szerint),
— KN-kód,
— mennyiség (egységekben megadva).
4. Az értékesítés feltételei, ideértve a
következőket:
— egységár,
— alkalmazandó fizetési feltételek,
— az alkalmazandó szállítási feltételek,
— összes engedmény és kedvezmény.
5. Az importőrként működő
vállalat neve, amelynek a vállalat a számlát közvetlenül kiállította.
6. A vállalat részéről a kötelezettségvállalási
számlát kiállító tisztviselőjének neve és a következő aláírt
nyilatkozat:
„Alulírott igazolom, hogy az e számlán
szereplő árunak az Európai Unióba való, közvetlen export útján
történő értékesítése a … (vállalat) által felajánlott és az Európai
Bizottság által a 2000/745/EK határozattal elfogadott kötelezettségvállalás
hatálya alatt és feltételei szerint történik. Kijelentem, hogy az e számlán
szereplő információk teljesek és helytállóak.”
[1]               HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
[2]               HL L 301., 2000.11.30., 21. o.
[3]               HL L 78., 2002.3.21., 4. o.
[4]               HL L 127., 2004.4.29., 7. o.
[5]               HL L 19., 2005.1.21., 1. o.
[6]               HL L 266., 2005.10.11., 10. o.
[7]               HL L 59., 2007.2.27., 1. o.
[8]               HL L 340,19., 2008.12.19., 1. o.
[9]               HL L 232., 2011.9.9., 19. o.
[10]             HL L 90., 2013.3.28. 1. o.
[11]             HL L 301., 2000.11.30., 21. o.
[12]             HL L 301., 2000.11.30., 1. o.
[13]             HL L 59., 2007.2.27., 88. o.
[14]             HL C 122., 2011.4.20., 10. o.
[15]             HL C 55., 2012.2.24., 4. o.
[16]             HL C 55.,2012.2.24., 14. o.
[17]             HL L 188., 2009.7.18., 93. o.
[18]             HL L 188., 2012.7.18., 8. o.
[19]             Például a 473/2010/ bizottsági
rendelet, a 192/2007 tanácsi rendelet.
[20]             HL L 253., 1993.10.11., 1. o.