CELEX: 32005D0045
Language: it
Date: 2004-12-22 00:00:00
Title: 2005/45/CE Decisione del Consiglio, del 22 dicembre 2004, relativa alla conclusione e all'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972 per quanto riguarda le disposizioni applicabili ai prodotti agricoli trasformati

26.10.2005   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               L 23/17
            
         DECISIONE DEL CONSIGLIO
   del 22 dicembre 2004
   relativa alla conclusione e all'applicazione provvisoria dell'accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972 per quanto riguarda le disposizioni applicabili ai prodotti agricoli trasformati
   (2005/45/CE)
   IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
   visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133 in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafi 2 e 4,
   vista la proposta della Commissione,
   considerando quanto segue:
   
               (1)
            
            
               Il Consiglio ha autorizzato la Commissione a negoziare con la Confederazione svizzera in merito ad un accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera che modifica l’accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972 per quanto riguarda le disposizioni applicabili ai prodotti agricoli trasformati.
            
         
               (2)
            
            
               Conformemente alla decisione del Consiglio, del 20 ottobre 2004 (1), e con riserva della sua conclusione in data ulteriore, l’accordo è stato firmato a nome della Comunità in data 26 ottobre 2004.
            
         
               (3)
            
            
               L'accordo prevede l'applicazione provvisoria nelle more della sua entrata in vigore.
            
         
               (4)
            
            
               È opportuno approvare detto accordo,
            
         DECIDE:
   Articolo 1
   L’accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972 per quanto riguarda le disposizioni applicabili ai prodotti agricoli trasformati è approvato a nome della Comunità.
   Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.
   Articolo 2
   La posizione che la Comunità deve adottare per quanto riguarda le decisioni o le raccomandazioni del comitato misto fondate sull’articolo 7 del protocollo n. 2 dell’accordo è stabilita dalla Commissione.
   Articolo 3
   Il presidente del Consiglio procede, a nome della Comunità europea, alla notifica prevista dall'articolo 5, paragrafo 1, dell'accordo (2).
   Articolo 4
   Conformemente all'articolo 5, paragrafo 2 dell'accordo e nelle more della sua entrata in vigore, l'accordo è applicato in via provvisoria a decorrere dal 1o febbraio 2005, a condizione che le misure di attuazione, come definite all'articolo 5, paragrafo 4 del protocollo n. 2, siano adottate allo stesso tempo.
   Articolo 5
   La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
   
   
      Fatto a Bruxelles, addì 22 dicembre 2004.
      
         
            Per il Consiglio
         
         
            Il presidente
         
         C. VEERMANN
      
   
   
      (1)  Non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale.
   
      (2)  La data di entrata in vigore dell'Accordo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione
      europea a cura del Segretariato generale del Consiglio.
    ---documentbreak--- 
   
               26.10.2005   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               L 23/19
            
         ACCORDO
   tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera che modifica l’accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972 per quanto concerne le disposizioni che si applicano ai prodotti agricoli trasformati
   LA COMUNITÀ EUROPEA, in seguito denominata la «Comunità»,
   da un lato e
   LA CONFEDERAZIONE SVIZZERA, in seguito denominata «Svizzera»,
   dall'altro,
   in prosieguo denominate «parti contraenti»,
   VISTO l’accordo stipulato tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera in data 22 luglio 1972 e la dichiarazione congiunta su ulteriori negoziazioni allegata agli atti finali dell’accordo tra la Comunità e i suoi Stati membri e la Confederazione svizzera, firmata a Lussemburgo il 21 giugno 1999,
   CONSIDERANDO che il protocollo n. 2 dell’accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera del 22 luglio 1972, in seguito denominato «l'accordo», deve essere aggiornato per uniformarsi ai risultati dell'Uruguay Round e migliorare la copertura dei prodotti,
   CONSIDERANDO che gli scambi commerciali tra la Svizzera e i nuovi Stati membri devono essere mantenuti dopo l’allargamento dell’Unione europea,
   AL FINE DI migliorare il reciproco accesso al mercato per i prodotti agricoli trasformati,
   VISTO l’accordo sotto forma di scambio di lettere del 17 marzo 2000 tra la Comunità europea, da un lato, e la Confederazione svizzera, dall’altro, sul protocollo n. 2 dell’accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera,
   HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:
   Articolo 1
   L'accordo è modificato come segue:
   
               1.
            
            
               L’allegato I dell’accordo è sostituito dal nuovo allegato I accluso al presente accordo come allegato 1.
            
         
               2.
            
            
               Il protocollo n. 2 dell’accordo è sostituito dal nuovo protocollo n. 2 accluso al presente accordo come allegato 2.
            
         Articolo 2
   Con l’entrata in vigore del presente accordo sono abrogati gli accordi seguenti:
   
               —
            
            
               accordo sotto forma di scambio di lettere del 17 marzo 2000 tra la Comunità europea, da un lato, e la Confederazione svizzera, dall’altro, sul protocollo n. 2 dell’accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione svizzera,
            
         
               —
            
            
               scambio di lettere tra la Commissione europea ed il governo federale svizzero del 29 novembre 1988 sugli accordi volti a migliorare la trasparenza delle varie misure di compensazione dei prezzi applicate dalla Comunità europea e dalla Svizzera aventi effetti sugli scambi di prodotti agricoli trasformati oggetto del protocollo n. 2.
            
         Articolo 3
   Gli allegati al presente accordo, incluse le tabelle e le appendici alle tabelle, nonché l’appendice al protocollo n. 2, ne costituiscono parte integrante.
   Articolo 4
   1.   Il presente accordo si applica, da un lato, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce la Comunità europea, alle condizioni in esso indicate e, dall’altro, al territorio della Svizzera.
   2.   Il presente accordo si applica anche al territorio del Principato del Liechtenstein, fintantoché è mantenuta l’unione doganale con la Svizzera.
   Articolo 5
   1.   Il presente accordo è ratificato dalle parti contraenti secondo le rispettive procedure. Esso entra in vigore il giorno successivo a quello in cui la parti contraenti notificano di aver ultimato le necessarie procedure interne.
   2.   Fino al completamento delle procedure di ratifica di cui al paragrafo 1, le parti contraenti applicano il presente accordo a partire dal primo giorno del quarto mese successivo alla data della firma, a patto che le misure di attuazione di cui all’articolo 5, paragrafo 4, del protocollo n. 2 siano adottate alla stessa data.
   Articolo 6
   1.   Il presente accordo è redatto in duplice copia in lingua ceca, danese, olandese, inglese, estone, finlandese, francese, tedesca, greca, ungherese, italiana, lettone, lituana, polacca, portoghese, slovacca, slovena, spagnola e svedese, ognuna delle quali fa ugualmente fede.
   2.   La versione in lingua maltese sarà autenticata dalle parti contraenti sulla base di uno scambio di lettere. Essa farà ugualmente fede alle stesse condizioni delle lingue di cui al paragrafo 1.
   
      IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto la propria firma in calce al presente accordo.
      Hecho en Luxemburgo, el veintiséis de octubre de dos mil cuatro.
      V Lucemburku dne dvacátého šestého října dva tisíce čtyři.
      Udfærdiget i Luxembourg den seksogtyvende oktober to tusind og fire.
      Geschehen zu Luxemburg am sechsundzwanzigsten Oktober zweitausendundvier.
      Kahe tuhande neljanda aasta oktoobrikuu kahekümne kuuendal päeval Luxembourgis.
      Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις είκοσι έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
      Done at Luxembourg on the twenty-sixth day of October in the year two thousand and four.
      Fait à Luxembourg, le vingt-six octobre deux mille quatre.
      Fatto a Lussemburgo, addì ventisei ottobre duemilaquattro.
      Luksemburgā, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit sestajā oktobrī.
      Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų spalio dvidešimt šeštą dieną Liuksemburge.
      Kelt Luxembourgban, a kettőezer negyedik év október havának huszonhatodik napján.
      Magħmula fil-Lussemburgu fis-sitta u għoxrin jum ta' Ottubru tas-sena elfejn u erbgħa.
      Gedaan te Luxemburg, de zesentwintigste oktober tweeduizendvier.
      Sporządzono w Luksemburgu w dniu dwudziestym szóstym października roku dwutysięcznego czwartego.
      Feito no Luxemburgo, em vinte e seis de Outubro de dois mil e quatro.
      V Luxemburgu dvadsiateho šiesteho októbra dvetisícštyri.
      V Luxembourgu, dne šestindvajsetega oktobra leta dva tisoč štiri.
      Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaneljä.
      Som skedde i Luxemburg den tjugosjätte oktober tjugohundrafyra.
      
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Eυρωπαϊκή Koινóτητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         På Europeiska gemenskapens vägnar
         
            
      
      
         Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
         Pour la Confédération suisse
         Per la Confederazione svizzera
         
            
      
   
   ALLEGATO 1
   
      
         «ALLEGATO I
         Elenco dei prodotti di cui all’articolo 2(i) dell'accordo
         
                     Codice SA
                  
                  
                     Designazione delle merci
                  
               
                     2905 43
                  
                  
                     – – Mannitolo
                  
               
                     2905 44
                  
                  
                     – – D-glucitolo (sorbitolo):
                  
               
                     3501
                  
                  
                     Caseine, caseinati e altri derivati delle caseine, colle di caseine
                  
               
                     3501 10
                  
                  
                     – Caseina
                  
               
                     ex35 01 90
                  
                  
                     – Altri:
                     – Altri, diversi dalle colle di caseine
                  
               
                     3502
                  
                  
                     Albumine (compresi i concentrati di più proteine di siero di latte contenenti in peso, calcolato su sostanza secca, più di 80 % di proteine di siero di latte), albuminati ed altri derivati delle albumine:
                     – Ovoalbumina:
                  
               
                     3502 11
                  
                  
                     – – essiccata
                  
               
                     3502 19
                  
                  
                     – – altra
                  
               
                     3502 20
                  
                  
                     – Lattoalbumina, compresi i concentrati di due o più proteine di siero di latte:
                  
               
                     3505
                  
                  
                     Destrina ed altri amidi e fecole modificati (per esempio: amidi e fecole, pregelatinizzati od esterificati); colle a base di amidi o di fecole, di destrina o di altri amidi o fecole modificati
                  
               
                     3809
                  
                  
                     Agenti d'apprettatura o di finitura, acceleranti di tintura o di fissaggio di materie coloranti e altri prodotti e preparazioni (per esempio: bozzime preparate e preparazioni per la mordenzatura), dei tipi utilizzati nelle industrie tessili, della carta, del cuoio o in industrie simili, non nominati né compresi altrove:
                  
               
                     3809 10
                  
                  
                     – A base di sostanze amidacee
                  
               
                     3823
                  
                  
                     Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali
                     – Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli acidi di raffinazione:
                  
               
                     3823 11
                  
                  
                     – – Acido stearico
                  
               
                     3823 12
                  
                  
                     – – Acido oleico
                  
               
                     3823 19
                  
                  
                     – – Altri
                  
               
                     3823 70
                  
                  
                     – Alcoli grassi industriali
                  
               
                     3824 60
                  
                  
                     – Sorbitolo diverso da quello della sottovoce 2905 44
                  
               
                     5301
                  
                  
                     Lino greggio o preparato, ma non filato; stoppe e cascami di lino (compresi i cascami di filati e gli sfilacciati)
                  
               
                     5302
                  
                  
                     Canapa (Cannabis sativa L.), greggia o preparata, ma non filata; stoppe e cascami di canapa (compresi i cascami di filati e gli sfilacciati)»
                  
               
   
   ALLEGATO 2
   PROTOCOLLO N. 2
   Riguardante taluni prodotti agricoli trasformati
   Articolo 1
   Principi generali
   1.   Le disposizioni dell'accordo si applicano ai prodotti elencati nelle tabelle I e II, salvo disposizioni contrarie del presente protocollo.
   2.   Per quanto riguarda i suddetti prodotti le parti contraenti non possono applicare dazi doganali all’importazione o oneri aventi effetto equivalente, incluse le componenti agricole, né concedere restituzioni all’esportazione o di altro tipo, sgravi o esenzioni, parziali o complete, dei dazi doganali o degli oneri aventi effetto equivalente.
   3.   Le disposizioni del presente protocollo si applicano altresì al Principato del Liechtenstein, fintantoché resta ad esso applicabile il protocollo n. 3 dell’accordo sullo Spazio economico europeo.
   Articolo 2
   Applicazione di misure di compensazione del prezzo
   1.   Per tenere conto delle differenze di costo delle materie prime agricole impiegate nella fabbricazione dei prodotti di cui alla tabella I, l’accordo non impedisce l’applicazione a tali prodotti di misure di compensazione del prezzo, ovvero il prelievo di componenti agricole all’importazione e la concessione di restituzioni all’esportazione o di restituzioni, sgravi o esenzioni, parziali o complete, dei dazi doganali o degli oneri aventi effetto equivalente.
   2.   Se una delle parti contraenti applica provvedimenti interni volti a ridurre il prezzo delle materie prime per le industrie di trasformazione, tali provvedimenti vanno presi in considerazione ai fini del calcolo degli importi di compensazione del prezzo.
   Articolo 3
   Misure di compensazione del prezzo all’importazione
   1.   Gli importi di base applicati dalla Svizzera alle materie prime agricole presi in considerazione per il calcolo delle componenti agricole all'importazione non eccedono la differenza tra il prezzo interno svizzero di riferimento ed il prezzo interno di riferimento della Comunità per una determinata materia prima agricola, né il dazio svizzero effettivamente applicato all’importazione alle materie prime agricole non trasformate.
   2.   Il regime svizzero di importazione per i prodotti di cui alla tabella I è riportato nella tabella IV.
   3.   Se il prezzo interno di riferimento svizzero è inferiore al prezzo interno di riferimento della Comunità, quest’ultima può applicare le misure di compensazione del prezzo di cui all’articolo 2, ovvero imporre dazi all’importazione per le componenti agricole, nel rispetto del regolamento (CE) n. 1460/96 e successive modifiche.
   Articolo 4
   Misure di compensazione del prezzo all’esportazione
   1.   Le restituzioni all’esportazione, gli sgravi o le esenzioni parziali o complete dai dazi doganali o da oneri aventi effetto equivalente praticate dalla Svizzera per le esportazioni verso la Comunità di prodotti di cui alla tabella I non eccedono la differenza tra il prezzo interno svizzero di riferimento ed il prezzo di riferimento interno della Comunità delle materie prime agricole impiegate nella fabbricazione dei suddetti prodotti, moltiplicato per la quantità di materia prima effettivamente impiegata. Se il prezzo interno svizzero di riferimento è uguale o inferiore al prezzo di riferimento interno della Comunità, la restituzione all’esportazione, la restituzione, lo sgravio o l’esenzione, parziale o totale dai dazi doganali o dagli oneri aventi effetto equivalente praticata dalla Svizzera sarà uguale a zero.
   2.   Se il prezzo interno svizzero di riferimento è inferiore al prezzo di riferimento interno della Comunità, quest’ultima può applicare le misure di compensazione del prezzo di cui all’articolo 2, ovvero concedere restituzioni all’esportazione in conformità del regolamento (CE) n. 1520/2000 e successivi o restituzioni, sgravi o esenzioni, totali o parziali, dei dazi doganali o degli oneri aventi effetto equivalente.
   3.   Per lo zucchero (Codice SA 1701, 1702 e 1703) impiegato nella fabbricazione dei prodotti di cui alle tabelle I e II le parti contraenti non possono concedere restituzioni all’esportazione o di altro tipo, sgravi o esenzioni parziali o complete dei dazi doganali o degli oneri aventi effetto equivalente.
   Articolo 5
   Prezzi di riferimento
   1.   I prezzi interni di riferimento della Comunità e della Svizzera per le materie prime agricole di cui agli articoli 3 e 4 sono elencati nella tabella III.
   2.   Le parti contraenti comunicano periodicamente, almeno una volta l’anno, al comitato misto i prezzi interni di riferimento di tutte le materie prime alle quali si applicano provvedimenti di compensazione del prezzo. I prezzi interni di riferimento comunicati rispecchiano la situazione attuale dei prezzi nel territorio della rispettiva parte contraente. Essi devono corrispondere ai prezzi normalmente praticati alla vendita all’ingrosso o pagati allo stadio della fabbricazione dalle industrie di trasformazione. Se una materia prima agricola è disponibile per l’industria di trasformazione, o per una parte di questa, ad un prezzo inferiore a quello vigente sul mercato nazionale, i prezzi interni di riferimento comunicati vanno adeguati di conseguenza.
   3.   Il comitato misto stabilisce i prezzi interni di riferimento e le differenze di prezzo per le materie prime agricole di cui alla tabella III sulla base delle informazioni fornite dai servizi della Commissione europea e del governo federale svizzero. Se necessario al fine di conservare i margini preferenziali relativi, gli importi di base delle materie prime agricole elencate nella tabella IV vanno adeguati.
   4.   Il comitato misto esamina i prezzi interni delle materie prime agricole di cui agli articoli 3 e 4 elencati nella tabella III prima di applicare il presente protocollo.
   Articolo 6
   Disposizioni speciali in tema di cooperazione amministrativa
   Disposizioni speciali in tema di cooperazione amministrativa figurano nell'appendice del presente protocollo.
   Articolo 7
   Modifiche
   Il comitato misto può decidere di modificare le tabelle, le appendici delle tabelle e l’appendice del presente protocollo.
   TABELLA I
   Prodotti oggetto di misure di compensazione del prezzo
   
               Codice SA
            
            
               Denominazione dei prodotti
            
         
               0403
            
            
               Latticello, latte e crema coagulati, iogurt, chefir e altri tipi di latte e creme fermentati o acidificati, anche concentrati o con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di aromatizzanti, di frutta o cacao:
            
         
               .10
            
            
               – Iogurt:
            
         
               ex .10
            
            
               – – aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao
            
         
               .90
            
            
               – altri:
            
         
               ex .90
            
            
               – – aromatizzati o addizionati di frutta o di cacao
            
         
               0405
            
            
               Burro ed altre materie grasse provenienti dal latte; paste da spalmare lattiere:
            
         
               .20
            
            
               – Paste da spalmare lattiere:
            
         
               ex .20
            
            
               – – aventi tenore, in peso, di materie grasse uguale o superiore a 39 % ed inferiore a 75 %
            
         
               1517
            
            
               Margarina; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli alimentari e le loro frazioni della voce 1516:
            
         
               .10
            
            
               – Margarina, esclusa la margarina liquida:
            
         
               ex .10
            
            
               – – avente tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte, superiore a 10 % ma inferiore o uguale a 15 %
            
         
               .90
            
            
               – altra:
            
         
               ex .90
            
            
               – – avente tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte, superiore a 10 % ma inferiore o uguale a 15 %
            
         
               1704
            
            
               Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao (compreso il cioccolato bianco)
            
         
               1806
            
            
               Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao
            
         
               1901
            
            
               Estratti di malto; preparazioni alimentari di farine, semole, semolini, amidi, fecole o estratti di malto, non contenenti cacao o contenenti meno di 40 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove; preparazioni alimentari di prodotti delle voci da 0401 a 0404, non contenenti cacao o contenenti meno di 5 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove
            
         
               1902
            
            
               Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato
            
         
               1904
            
            
               Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura o tostatura (per esempio: «corn flakes»); cereali (diversi dal granturco) in grani o in forma di fiocchi oppure di altri grani lavorati (escluse le farine, le semole e i semolini), precotti o altrimenti preparati, non nominati né compresi altrove
            
         
               1905
            
            
               Prodotti della panetteria, della pasticceria o della biscotteria, anche con aggiunta di cacao; ostie, capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamenti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di farina, di amido o di fecola e prodotti simili
            
         
               2004
            
            
               Altri ortaggi e legumi, preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006:
            
         
               .10
            
            
               – Patate:
            
         
               ex .10
            
            
               – – sotto forma di farina, semolino o fiocchi
            
         
               2005
            
            
               Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006:
            
         
               .20
            
            
               – Patate:
            
         
               ex .20
            
            
               – – sotto forma di farina, semolino o fiocchi
            
         
               2008
            
            
               Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove:
               – Frutta a guscio, arachidi ed altri semi, anche mescolati tra loro:
            
         
               .11
            
            
               – – Arachidi:
            
         
               ex .11
            
            
               – – – Burro di arachidi
            
         
               2101
            
            
               Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di mate e preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, tè o mate; cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati:
               – Estratti, essenze e concentrati di caffè e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati, o a base di caffè:
            
         
               .12
            
            
               – – Preparazioni a base di estratti, essenze o concentrati, o a base di caffè:
            
         
               ex .12
            
            
               – – – Aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte uguale o superiore a 1,5 %, di proteine provenienti dal latte uguale o superiore a 2,5 %, di zuccheri uguale o superiore a 5 %, o di amido uguale o superiore a 5 %
            
         
               .20
            
            
               – Estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati o a base di tè o di mate:
            
         
               ex .20
            
            
               – – Aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte uguale o superiore a 1,5 %, di proteine provenienti dal latte uguale o superiore a 2,5 %, di zuccheri uguale o superiore a 5 %, o di amido uguale o superiore a 5 %
            
         
               2103
            
            
               Preparazioni per salse e salse preparate; condimenti composti; farina di senapa e senapa preparata:
            
         
               .20
            
            
               – Salsa «Ketchup» ed altre salse al pomodoro
            
         
               .90
            
            
               – altre:
            
         
               ex .90
            
            
               – – Diverse dal «Chutney» di mango liquido
            
         
               2104
            
            
               Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte omogeneizzate
            
         
               2105
            
            
               Gelati, anche contenenti cacao
            
         
               2106
            
            
               Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove:
            
         
               .10
            
            
               – Concentrati di proteine e sostanze proteiche testurizzate:
            
         
               ex .10
            
            
               – – Contenenti più dell’1 % di materie grasse provenienti dal latte, di altre materie grasse o più del 5 % di zuccheri
            
         
               .90
            
            
               – altri
            
         
               2208
            
            
               Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore all’80 % vol: acquaviti, liquori ed altre bevande contenenti alcole di distillazione:
            
         
               ex .90
            
            
               – Diverse dall’alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore all’80 % vol e diverse dal succo d’uva concentrato con aggiunta di alcole
            
         
               3501
            
            
               Caseine, caseinati e altri derivati delle caseine, colle di caseine
            
         
               .10
            
            
               – caseina
            
         
               .90
            
            
               – altra:
            
         
               ex .90
            
            
               – altri, diversi dalle colle di caseine
            
         TABELLA II
   Prodotti oggetto di libero scambio
   
               Codice SA
            
            
               Denominazione dei prodotti
            
         
               0501
            
            
               Capelli greggi, anche lavati o sgrassati
            
         
               0502
            
            
               Setole di maiale o di cinghiale; peli di tasso ed altri peli per pennelli, spazzole e simili; cascami di queste setole o di questi peli
            
         
               0503
            
            
               Crini e cascami di crini, anche in strati, con o senza supporto
            
         
               0505
            
            
               Pelli e altre parti di uccelli rivestite delle loro piume o della loro calugine, piume, penne e loro parti (anche rifilate), calugine, gregge o semplicemente pulite, disinfettate o trattate per assicurarne la conservazione; polveri e cascami di piume, penne e loro parti
            
         
               10
            
            
               – Piume e penne dei tipi utilizzati per l'imbottitura; calugine
            
         
               ex 90
            
            
               – Altre, non atte all’alimentazione animale
            
         
               0506
            
            
               Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge, sgrassate o semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie
            
         
               0507
            
            
               Avorio, tartaruga, fanoni (comprese le barbe) di balena o di altri mammiferi marini, corna, palchi, zoccoli, unghie, artigli e becchi, greggi o semplicemente preparati, ma non tagliati in una forma determinata; polveri e cascami di queste materie
            
         
               0508
            
            
               Corallo e materie simili, greggi o semplicemente preparati, ma non altrimenti lavorati; conchiglie e carapaci di molluschi, di crostacei o di echinodermi e ossa di seppie, greggi o semplicemente preparati, ma non tagliati in una forma determinata, loro polveri e cascami:
            
         
               ex 00
            
            
               – Altri, non atti all’alimentazione animale
            
         
               0509
            
            
               Spugne naturali di origine animale
            
         
               0510
            
            
               Ambra grigia, castoreo, zibetto e muschio; cantaridi; bile, anche essiccata; ghiandole ed altre sostanze di origine animale utilizzate per la preparazione di prodotti farmaceutici, fresche, refrigerate, congelate o altrimenti conservate in modo provvisorio
            
         
               0710
            
            
               Ortaggi o legumi, congelati:
            
         
               40
            
            
               – Granturco dolce (Zea mays var. saccharata)
            
         
               0711
            
            
               Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (per esempio mediante anidride solforosa o in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l'alimentazione nello stato in cui sono presentati:
            
         
               90
            
            
               – altri ortaggi o legumi; miscele di ortaggi o legumi:
            
         
               ex 90
            
            
               – – Granturco dolce (Zea mays var. saccharata)
            
         
               0901
            
            
               Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato; bucce e pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi proporzione
            
         
               0902
            
            
               Tè, anche aromatizzato
            
         
               0903
            
            
               Mate
            
         
               1212
            
            
               Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum) impiegati principalmente nell’alimentazione umana, non nominati né compresi altrove:
            
         
               ex 20
            
            
               – Alghe (per usi diversi dall'alimentazione animale)
            
         
               1302
            
            
               Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agar-agar ed altre mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali, anche modificati
            
         
               1401
            
            
               Materie vegetali delle specie usate principalmente in lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio (per esempio: bambù, canne d'India, canne, giunchi, vimini, rafia, paglia di cereali pulita, imbianchita o tinta, cortecce di tiglio)
            
         
               1402
            
            
               Materie vegetali delle specie usate principalmente per imbottitura (per esempio: capoc, crine vegetale, crine marino), anche in strati con o senza supporto di altre materie
            
         
               1403
            
            
               Materie vegetali delle specie usate principalmente nella fabbricazione di scope e di spazzole (per esempio: saggina, piassava, trebbia, fibre di istle), anche in torciglioni o in fasci
            
         
               1404
            
            
               Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove:
            
         
               10
            
            
               – Materie prime vegetali delle specie principalmente usate per la tinta o la concia
            
         
               20
            
            
               – Linters di cotone
            
         
               ex 90
            
            
               – Altre (per usi diversi dall'alimentazione animale)
            
         
               1505
            
            
               Grasso di lana e sostanze grasse derivate, compresa la lanolina:
            
         
               ex 00
            
            
               – Altri, non atti all’alimentazione animale
            
         
               1516
            
            
               Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati:
            
         
               20
            
            
               – Grassi e oli vegetali e loro frazioni:
            
         
               ex 20
            
            
               – – Oli di ricino idrogenato, detti «opalwax»
            
         
               1517
            
            
               Margarina; miscele o preparazioni alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi dai grassi e dagli oli alimentari e le loro frazioni della voce 1516:
            
         
               90
            
            
               – Altre:
            
         
               ex 90
            
            
               – – Miscele o preparazioni culinarie utilizzate per la sformatura
            
         
               1518
            
            
               Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli del codice NC 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominate né comprese altrove:
            
         
               ex 00
            
            
               – Linossina
            
         
               1520
            
            
               Glicerolo (glicerina) greggia; acque e liscivie glicerinose
            
         
               1521
            
            
               Cere vegetali (diverse dai trigliceridi), cere di api o di altri insetti e spermaceti, anche raffinate o colorate
            
         
               1522
            
            
               Degras; residui provenienti dal trattamento delle sostanze grasse o delle cere animali o vegetali
            
         
               1702
            
            
               Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il glucosio e il fruttosio (levulosio) chimicamente puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succedanei del miele, anche mescolati con miele naturale; zuccheri e melassi caramellati
            
         
               50
            
            
               – Fruttosio chimicamente puro
            
         
               90
            
            
               – altri, compreso lo zucchero invertito e gli altri zuccheri e sciroppi di zucchero, contenenti, in peso, allo stato secco, 50 % di fruttosio
            
         
               ex 90
            
            
               – – Maltosio chimicamente puro (diverso da quello per l'alimentazione animale)
            
         
               1803
            
            
               Pasta di cacao, anche sgrassata
            
         
               1804
            
            
               Burro, grasso e olio di cacao
            
         
               1805
            
            
               Cacao in polvere, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
            
         
               1903
            
            
               Tapioca e suoi succedanei preparati a partire da fecole, in forma di fiocchi, grumi, granelli perlacei, scarti di setacciature o forme simili
            
         
               2001
            
            
               Ortaggi e legumi, frutta e altre parti commestibili di piante, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico:
            
         
               90
            
            
               – altri:
            
         
               ex 90
            
            
               – – Granturco dolce (Zea mays var. saccharata); cuori di palma; ignami, patate dolci e parti commestibili simili di piante della voce 0714
            
         
               2004
            
            
               Altri ortaggi e legumi, preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006:
            
         
               90
            
            
               – Altri ortaggi e legumi e miscugli di ortaggi e di legumi:
            
         
               ex 90
            
            
               – – Granturco dolce (Zea mays var. saccharata)
            
         
               2005
            
            
               Altri ortaggi e legumi preparati o conservati ma non nell'aceto o acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006:
            
         
               80
            
            
               – Granturco dolce (Zea mays var. saccharata)
            
         
               2006
            
            
               Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, cotte negli zuccheri o candite (sgocciolate, diacciate o cristallizate):
            
         
               ex 00
            
            
               – Granturco dolce (Zea mays var. saccharata)
            
         
               2007
            
            
               Confetture, gelatine, marmellate, puree e paste di frutta, ottenute mediante cottura, anche con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti
            
         
               2008
            
            
               Frutta ed altre parti commestibili di piante, altrimenti preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove:
               – Frutta a guscio, arachidi ed altri semi, anche mescolati tra loro:
            
         
               11
            
            
               – – Arachidi:
            
         
               ex 11
            
            
               – – Arachidi, tostate:
               – Altri, compresi i miscugli diversi da quelli di cui alla voce 2008 19:
            
         
               91
            
            
               – – Cuori di palma
            
         
               99
            
            
               – – altri:
            
         
               ex 99
            
            
               – – – Granturco, ad esclusione del granturco dolce (Zea mays var. saccharata)
            
         
               2101
            
            
               Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di mate e preparazioni a base di questi prodotti o a base di caffè, tè o mate; cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati:
               – Estratti, essenze e concentrati di caffè e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati, o a base di caffè:
            
         
               11
            
            
               – – Estratti, essenze e concentrati
            
         
               12
            
            
               – – Preparazioni a base di estratti, essenze o concentrati, o a base di caffè:
            
         
               ex 12
            
            
               – – – non contenenti materie grasse provenienti dal latte, proteine del latte, zucchero o amido o aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte inferiore all’1,5 %, di proteine del latte inferiore al 2,5 %, di zucchero o di amido inferiore al 5 %
            
         
               20
            
            
               – Estratti, essenze e concentrati di tè o di mate e preparazioni a base di questi estratti, essenze o concentrati o a base di tè o di mate:
            
         
               ex 20
            
            
               – non contenenti materie grasse provenienti dal latte, proteine del latte, zucchero o amido o aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal latte inferiore all’1,5 %, di proteine del latte inferiore al 2,5 %, di zucchero o di amido inferiore al 5 %
            
         
               30
            
            
               – Cicoria torrefatta ed altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti, essenze e concentrati
            
         
               2102
            
            
               Lieviti (vivi o morti): altri microorganismi monocellulari morti (esclusi i vaccini della voce 3002); lieviti in polvere, preparati:
            
         
               ex 10
            
            
               – Lieviti vivi (diversi dai lieviti di panificazione e da quelli per l'alimentazione animale)
            
         
               ex 20
            
            
               – – Lieviti morti; altri microrganismi monocellulari morti, per uso diverso dall'alimentazione animale
            
         
               30
            
            
               – Lieviti in polvere preparati
            
         
               2103
            
            
               Preparazioni per salse e salse preparate; condimenti composti; farina di senapa e senapa preparata:
            
         
               10
            
            
               – Salsa di soia
            
         
               30
            
            
               – Farina di senapa e senapa preparata:
            
         
               ex 30
            
            
               – – Farina di senapa per uso diverso dall'alimentazione animale; senapa preparata
            
         
               90
            
            
               – altra:
            
         
               ex 90
            
            
               – – «Chutney» di mango liquido
            
         
               2106
            
            
               Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove:
            
         
               10
            
            
               – Concentrati di proteine e sostanze proteiche testurizzate:
            
         
               ex 10
            
            
               – – Diverse da quelle contenenti più dell’1 % di materie grasse provenienti dal latte, di altre materie grasse o più del 5 % di zuccheri
            
         
               2201
            
            
               Acque, comprese le acque minerali naturali o artificiali e le acque gassate, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti né di aromatizzanti; ghiaccio e neve
            
         
               2202
            
            
               Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti, ed altre bevande non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di ortaggi del codice NC 2009:
            
         
               10
            
            
               – Acque, comprese le acque minerali e le acque gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dolcificanti o di aromatizzanti
            
         
               ex 90
            
            
               – Diverse dai succhi di frutta o di ortaggi diluiti con acqua o gassati
            
         
               2203
            
            
               Birra di malto
            
         
               2205
            
            
               Vermut ed altri vini di uve fresche preparati con piante o con sostanze aromatiche
            
         
               2207
            
            
               Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico uguale o superiore a 80 % vol; alcole etilico e acquaviti, denaturati, di qualsiasi titolo:
            
         
               2208
            
            
               Alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore a 80 % vol; acquaviti, liquori ed altre bevande contenenti alcole di distillazione:
            
         
               20
            
            
               – Acquaviti di vino o di vinacce
            
         
               30
            
            
               – Whisky
            
         
               40
            
            
               – Rum e tafia
            
         
               50
            
            
               – Gin ed acquavite di ginepro («genièvre»)
            
         
               60
            
            
               – Vodka
            
         
               70
            
            
               – Liquori
            
         
               2209
            
            
               Aceti commestibili e loro succedanei commestibili ottenuti dall'acido acetico
            
         TABELLA III
   Prezzi interni di riferimento della CE e della Svizzera (4)
   
   
               Materia prima agricola
            
            
               Prezzo interno di riferimento svizzero
               CHF per 100 kg netti
            
            
               Prezzo interno di riferimento della CE
               CHF per 100 kg netti
            
            
               Differenza prezzo di riferimento svizzero/CE
               CHF per 100 kg netti
            
         
               Frumento tenero
            
            
               64,00
            
            
               19,45
            
            
               44,55
            
         
               Frumento duro
            
            
               43,22
            
            
               28,46
            
            
               14,76
            
         
               Segala
            
            
               58,00
            
            
               15,98
            
            
               42,02
            
         
               Orzo
            
            
               32,46
            
            
               11,81
            
            
               20,65
            
         
               Granturco
            
            
               38,97
            
            
               18,87
            
            
               20,10
            
         
               Farina di frumento tenero
            
            
               105,88
            
            
               27,23
            
            
               78,65
            
         
               Latte intero in polvere
            
            
               607,00
            
            
               382,77
            
            
               224,23
            
         
               Latte scremato in polvere
            
            
               481,04
            
            
               295,49
            
            
               185,55
            
         
               Burro
            
            
               922,00
            
            
               336,10 (1)/455,20
            
            
               466,80/585,90 (1)
               
            
         
               Zucchero (Codice SA 1701, 1702 e 1703)
            
            
               –
            
            
               –
            
            
               0,00
            
         
               Uova (2)
               
            
            
               250,75
            
            
               186,70
            
            
               64,05
            
         
               Patate fresche
            
            
               42,00
            
            
               21,14
            
            
               20,86
            
         
               Grasso vegetale (3)
               
            
            
               360,00
            
            
               147,25
            
            
               212,75
            
         TABELLA IV
   Regime d’importazione svizzero
   
               a)
            
            
               Il dazio doganale per i prodotti elencati nell’appendice della presente tabella corrisponde ad una componente agricola calcolata sulla base della massa netta. Le composizioni standard sono indicate nell’appendice.
            
         
               b)
            
            
               Per i prodotti elencati nell’appendice si tiene conto dei seguenti importi di base di materie prime agricole ai fini del calcolo delle componenti agricole:
               
                           Materia prima agricola
                        
                        
                           Importo di base applicato dall’entrata in vigore
                        
                        
                           Importo di base applicato tre anni dopo l’entrata in vigore
                        
                     
                           CHF per 100 kg netti
                        
                        
                           CHF per 100 kg netti
                        
                     
                           Frumento tenero
                        
                        
                           40,00
                        
                        
                           38,00
                        
                     
                           Frumento duro
                        
                        
                           13,00
                        
                        
                           12,00
                        
                     
                           Segala
                        
                        
                           37,00
                        
                        
                           36,00
                        
                     
                           Orzo
                        
                        
                           18,00
                        
                        
                           18,00
                        
                     
                           Granturco
                        
                        
                           18,00
                        
                        
                           18,00
                        
                     
                           Farina di frumento tenero
                        
                        
                           70,00
                        
                        
                           67,00
                        
                     
                           Latte intero in polvere
                        
                        
                           201,00
                        
                        
                           191,00
                        
                     
                           Latte scremato in polvere
                        
                        
                           167,00
                        
                        
                           158,00
                        
                     
                           Burro
                        
                        
                           466,00
                        
                        
                           466,00
                        
                     
                           Zucchero (Codice SA 1701, 1702 e 1703)
                        
                        
                           00,00
                        
                        
                           00,00
                        
                     
                           Uova
                        
                        
                           36,00
                        
                        
                           36,00
                        
                     
                           Patate fresche
                        
                        
                           18,00
                        
                        
                           18,00
                        
                     
                           Grasso vegetale
                        
                        
                           191,00
                        
                        
                           181,00
                        
                     
         
               c)
            
            
               Il dazio doganale per i prodotti elencati nella tabella in appresso equivale a zero.
               
                           Voce tariffaria svizzera
                        
                        
                           Osservazioni
                        
                     
                           1901.9099
                        
                        
                            
                        
                     
                           1904.9020
                        
                        
                            
                        
                     
                           1905.9040
                        
                        
                            
                        
                     
                           2103.2000
                        
                        
                            
                        
                     
                           ex2103.9000
                        
                        
                           Diverse dal «Chutney» di mango liquido
                        
                     
                           2104.3000
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106.9010
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106.9024
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106.9029
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106.9030
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106.9040
                        
                        
                            
                        
                     
                           2106.9099
                        
                        
                            
                        
                     
                           2208.9099
                        
                        
                            
                        
                     
         
               d)
            
            
               Con l’applicazione del presente protocollo i dazi doganali per i prodotti elencati nella tabella qui di seguito sono ridotti a zero in tre fasi annue uguali.
               
                           Voce tariffaria svizzera
                        
                        
                           Dazio applicato dall’entrata in vigore
                        
                        
                           Dazio applicato un anno dopo l’entrata in vigore
                        
                        
                           Dazio applicato due anni dopo l’entrata in vigore
                        
                     
                           CHF per 100 kg lordi
                        
                        
                           CHF per 100 kg lordi
                        
                        
                           CHF per 100 kg lordi
                        
                     
                           2208.9021
                        
                        
                           27,30
                        
                        
                           13,70
                        
                        
                           00,00
                        
                     
                           2208.9022
                        
                        
                           46,70
                        
                        
                           23,30
                        
                        
                           00,00
                        
                     
         
               e)
            
            
               Le voci tariffarie indicate nella presente tabella si riferiscono a quelle applicabili in Svizzera il 1o gennaio 2002. Fermo restando l’articolo 12 dell’Accordo, i cambiamenti eventualmente apportati alla nomenclatura doganale non modificano i termini della presente tabella.
            
         
      (1)  Per i prodotti che beneficiano degli aiuti per il burro concessi ai sensi del regolamento (CE) n. 2571/97 della Commissione, del 15 dicembre 1997, relativo alla vendita a prezzo ridotto di burro e alla concessione di un aiuto per la crema, il burro e il burro concentrato destinati alla fabbricazione di prodotti della pasticceria, di gelati e di altri prodotti alimentari.
   
      (2)  Derivato dal prezzo per uova di volatili liquide, non in guscio, moltiplicato per il coefficiente 0,85.
   
      (3)  Prezzi dei grassi vegetali (destinati all’industria dei prodotti da forno e alimentare) aventi un tenore di materia grassa pari al 100 %.
   
      (4)  I prezzi interni di riferimento della CE e della Svizzera per le materie prime agricole di cui agli articoli 3 e 4 elencati nella tabella III si basano su dati al 1° gennaio 2002. Essi saranno riveduti dal comitato misto prima dell’applicazione del presente protocollo.