CELEX: 32000R1451
Language: sv
Date: 2000-07-03 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1451/2000 av den 3 juli 2000 om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet som innehas av det franska interventionsorganet till vissa AVS-länder

L 163/20             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   4.7.2000

                                     KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1451/2000
                                                         av den 3 juli 2000
             om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet som innehas av det
                                   franska interventionsorganet till vissa AVS-länder

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                              (5)     Om uttaget av vetet försenas med mer än fem dagar eller
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                      om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna
                                                                              skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsor-
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                      ganet skall den berörda medlemsstaten betala skade-
gemenskapen,                                                                  stånd.

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den            (6)     De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är fören-
30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av mark-                        liga med yttrandet från Förvaltningskommittén för
naden för spannmål (1), senast ändrad genom kommissionens                     spannmål.
förordning (EG) nr 1253/1999 (2), och

av följande skäl:                                                     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

(1)    I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3),
       senast ändrad genom förordning (EG) nr 39/1999 (4)                                        Artikel 1
       fastställs förfarandena och villkoren för utbjudande till
       försäljning av spannmål som innehas av interventionsor-        1.    En stående anbudsinfordran inleds härmed för export av
       ganen.                                                         100 000 ton vete av brödkvalitet som innehas av det franska
                                                                      interventionsorganet.
(2)    För att försörja marknaden i staterna i Afrika, Västindien
       och Stilla havsområdet (AVS-staterna), som är förmåns-         2.     Vetet skall exporteras till en destination i en AVS-stat
       berättigade partner till gemenskapen, behövs betydande         eller flera stater inom någon av de grupper av AVS-stater som
       kvantiteter vete. Försörjningen av dessa marknader sker        anges i bilaga I.
       vanligtvis på grundval av reguljära kontrakt som skall
       garantera AVS-staterna stabila priser under en viss            3.     Regionerna där de 100 000 ton franskt vete av brödkva-
       period. Med hänsyn till den nuvarande situationen på           litet lagras anges i bilaga II.
       marknaderna bör en särskild anbudsinfordran inledas för
       att garantera tillgången till vete av brödkvalitet för         4.   Det berörda interventionsorganet skall utfärda ett medde-
       användarna i dessa länder på villkor som är lämpliga           lande om anbudsinfordran i vilket följande särskilt skall anges
       med tanke på konkurrenssituationen på världsmark-              för varje parti eller del av parti:
       naden.                                                         — Lagringsorten.
                                                                      — Minst följande kvalitetsuppgifter:
(3)    Insatsens särskilda natur och räkenskaperna för vetet i
       fråga innebär att det behövs en uppmjukning av meka-                 — Rymdvikt.
       nismerna och förpliktelserna för återförsäljning från                — Vattenhalt.
       interventionslagren och att det inte skall ges några
       bidrag, avgifter eller månatliga höjningar. Särskilda                — Falltalet enligt Hagbergmetoden.
       bestämmelser bör antas för att säkerställa regelbunden-              — Andel orenheter och grodda kärnor.
       heten hos och kontrollen av insatserna. Det är därför                — Proteinhalt.
       lämpligt att föreskriva ett system med säkerheter som
       säkerställer att målen uppfylls samtidigt som man              5.   Interventionsorganet skall offentliggöra meddelandet om
       undviker alltför betungande avgifter för aktörerna.            anbudsinfordran minst två dagar före den dag som fastställts
       Därför bör undantag göras från vissa bestämmelser,             för den första enskilda anbudsinfordran.
       särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.

(4)    Dessutom bör det fastställas att säkerheten för exportli-                                 Artikel 2
       censen, utöver de villkor som föreskrivs i artikel 30 i
       kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 (5), senast          Om inte annat föreskrivs i denna förordning skall de försälj-
       ändrad genom förordning (EG) nr 1127/1999 (6), skall           ningar av mjöl av brödkvalitet som avses i artikel 1 ske i
       frisläppas mot uppvisande av ett bevis på frisläppande         enlighet med de förfaranden och villkor som fastställs i förord-
       för konsumtion i den AVS-stat eller de AVS-stater som          ning (EEG) nr 2131/93.
       fastställs i förordningen.

(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.                                                                  Artikel 3
(2) EGT L 160, 26.6.1999, s. 18.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.                                      1.   Tidsfristen för inlämning av anbud under den första
(4) EGT L 5, 9.1.1999, s. 64.
(5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.                                       delanbudsinfordran skall löpa ut torsdagen den 6 juli 2000, kl.
(6) EGT L 135, 29.5.1999, s. 48.                                      9.00 (belgisk tid).
 ---pagebreak--- 4.7.2000             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    L 163/21

2.    Tidsfristen för inlämning av anbud under den följande            tionsorganet får representeras av ett ombud, förutsatt att denne
delanbudsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl. 9.00 (belgisk       inte är lagerhållaren.
tid).

Tidfristen för den sista delanbudsinfordran skall löpa ut den 28
september 2000 kl. 9.00 (belgisk tid).                                 Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det uppstår
                                                                       tvistemål.
3.   Anbuden skall inges till det franska interventionsorganet.

                                                                       Stickproven och analysen skall göras inom sju arbetsdagar från
                            Artikel 4
                                                                       och med dagen för anbudsgivarens begäran eller inom tre
                                                                       arbetsdagar om stickproven tas vid uttaget från lagret. Om de
1.   Anbuden skall endast vara giltiga om
                                                                       slutliga analysresultaten av stickproven visar på en kvalitet som
— anbudsgivaren medför skriftligt bevis, utfärdat av ett offici-       är
  ellt organ i AVS-destinationslandet eller av ett företag som
  har sitt säte i det landet, på att han har ingått ett kontrakt
  för kvantiteten i fråga för leverans av vete för export till en      a) högre än den som angivits i meddelandet om anbuds-
  eller flera av de AVS-länder som finns förtecknade i bilaga I.          infordran, måste anbudsgivaren ta emot partiet i befintligt
  Beviset skall inges till de behöriga myndigheterna senast två           skick,
  dagar före den delanbudsinfordran för vilken anbuden skall
  lämnas in.
                                                                       b) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berät-
— de åtföljs av en ansökan om exportlicens till destinationen i
                                                                          tiga till intervention, men lägre än vad som angivits i
  fråga.
                                                                          meddelandet om anbudsinfordran, dock inom en gräns för
I det bevis som avses i första strecksatsen skall också anges             avvikelsen på
vilken kvalitet som fastställts i kontraktet, tidsfristen för leve-
ransen och prisvillkoren.                                                 — 2 kg/hl i fråga om rymdvikt, dock utan att den blir lägre
                                                                            än 72 kg/hl,
I informationssyfte skall medlemsstaten           omedelbart    ge        — en procentenhet i fråga om vattenhalt,
kommissionen en kopia av detta bevis.
                                                                          — 20 enheter i fråga om falltalet enligt Hagbergmetoden,
2.   Ingivna anbud får inte överstiga den kvantitet som
omfattas av det framlagda kontraktet.                                     — en procentenhet i fråga om proteinhalt,

                                                                          — en halv procentenhet i fråga om de orenheter som avses
                            Artikel 5                                       i punkterna B.2 respektive B.4 i bilaga I till kommissio-
                                                                            nens förordning (EG) nr 824/2000 (1), och
1.   Inga exportbidrag, exportavgifter eller månatliga
höjningar skall tillämpas för export som sker i enlighet med              — en halv procentenhet i fråga om de orenheter som avses
denna förordning.                                                           i punkt B.5 i bilaga I till förordning (EG) nr 824/2000,
                                                                            dock utan att de tillåtna procentsatserna ändras för
2.     Exportlicenserna skall vara giltiga från och med den dag             skämda kärnor och mjöldryga,
då de utfärdas enligt artikel 9 i förordning (EEG) nr 2131/93
till och med utgången av den fjärde månaden därefter.
                                                                          måste anbudsgivaren ta emot partiet i befintligt skick,
3.    Licenserna medför en förpliktelse att exportera till den
eller de AVS-stater för vilka licensansökan lämnades in.
Aktören får emellertid genomföra sitt kontrakt till en annan           c) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berät-
destination inom en gräns på 30 % av den kvantitet för vilken             tiga till intervention, men lägre än den kvalitet som angivits
licensen utfärdats på villkor att destinationen hör till samma            i meddelandet om anbudsinfordran och med en avvikelse
grupp av länder, i enlighet med bilaga I.                                 som är större än vad som anges i b ovan, får anbudsgivaren

4.  Exportlicenserna skall utfärdas så snart de anbudsgivare              — ta emot partiet i befintligt skick, eller
som skall tilldelas kontrakt valts ut.
                                                                          — vägra att ta över partiet i fråga. Han skall endast befrias
5.    Trots vad som sägs i artikel 9 i förordning (EEG) nr                  från sina förpliktelser för partiet i fråga, däri inbegripet
3719/88, skall rättigheterna i den licens som avses i denna                 säkerheterna, efter det att han utan dröjsmål har
artikel inte gå att överföra.                                               meddelat kommissionen och det berörda interventions-
                                                                            organet i enlighet med bilaga V. Om han begär att
                                                                            interventionsorganet utan ytterligare kostnader skall
                            Artikel 6                                       förse honom med ett annat parti interventionsvete av
                                                                            brödkvalitet med den kvalitet som föreskrivits, skall
1.    Interventionsorganet, lagerhållaren och den anbudsgivare              säkerheten emellertid inte frisläppas. Utbytet av partiet
som tilldelats kontrakt, om denne så önskar, skall enligt en                skall ske inom högst tre dagar efter anbudsgivarens
gemensam överenskommelse antingen före uttaget eller vid                    begäran om detta. Anbudsgivaren skall utan dröjsmål
uttaget ur lagret, allt efter vad den anbudsgivare som tilldelats           meddela kommissionen detta i enlighet med bilaga V.
kontrakt önskar, göra en stickprovsundersökning, grundad på
minst ett stickprov per 500 ton och analysera dem. Interven-           (1) EGT L 100, 20.4.2000, s. 31.
 ---pagebreak--- L 163/22             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     4.7.2000

d) lägre än de lägsta egenskaper som fastställts för att berättiga     ställas vid utfärdandet av exportlicensen och resterande 35 euro
   till intervention, får anbudsgivaren inte ta ut partiet i fråga.    per ton skall ställas före avhämtningen av spannmålen.
   Han skall endast befrias från sina förpliktelser för partiet i
   fråga, däri inbegripet säkerheterna, efter det att han utan
   dröjsmål meddelat kommissionen och det berörda interven-            Genom undantag från artikel 15.2 i kommissionens förordning
   tionsorganet i enlighet med bilaga V. Han får emellertid            (EEG) nr 3002/92 (1) skall
   begära att interventionsorganet utan ytterligare kostnader          — beloppet på 15 euro per ton frisläppas inom 20 arbetsdagar
   skall förse honom med ett annat parti interventionsvete av            efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på att
   brödkvalitet med den kvalitet som föreskrivits. I det fallet          vetet har lämnat gemenskapens tullområde,
   skall säkerheten inte frisläppas. Utbytet av partiet skall ske
   inom högst tre dagar efter anbudsgivarens begäran om                — beloppet på 35 euro per ton frisläppas inom 15 arbetsdagar
   detta. Anbudsgivaren skall utan dröjsmål meddela kommis-              efter den dag då anbudsgivaren lämnar in beviset på över-
   sionen detta i enlighet med bilaga V.                                 gång till fri konsumtion i den AVS-stat eller de AVS-stater
                                                                         som avses i artikel 5.3. Detta bevis skall lämnas in i enlighet
                                                                         med bestämmelserna i artiklarna 16 och 49 i kommissio-
2.    Om uttaget av vetet av brödkvalitet sker innan analysre-           nens förordning (EG) nr 800/1999 (2).
sultaten är färdiga skall emellertid anbudsgivaren stå för alla
risker från och med att partiet avhämtats, utan att det påverkar       3.     När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps efter
anbudsgivarens möjligheter att väcka talan mot lagerhållaren.          utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel skall
                                                                       medlemsstaterna, utom i motiverade undantagsfall, särskilt om
                                                                       en förvaltningsundersökning inletts, betala ett skadestånd
3.    Om anbudsgivaren efter flera utbyten inte har fått något         motsvarande 0,015 euro per 10 ton och dag som förseningen
parti av den föreskrivna kvaliteten inom högst en månad efter          gäller.
det att han lämnat in sin begäran om utbyte, skall han befrias
från alla sina förpliktelser, däri inbegripet säkerheterna, efter
det att han utan dröjsmål informerat kommissionen och inter-           Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
ventionsorganet i enlighet med bilaga V.                               (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.

4.    Kostnaderna för de stickprover och analyser som avses i
punkt 1 skall, med undantag av det eller de slutliga resultat                                      Artikel 9
som visar på en kvalitet som är lägre än de lägsta egenskaper
som berättigar till intervention, betalas av EUGFJ inom en gräns       Genom undantag från artikel 12 i förordning (EEG) nr 3002/
på en analys per 500 ton, med undantag av kostnader för                92 skall de handlingar som avser försäljningen av vete i
transport mellan lager.                                                enlighet med den här förordningen, i synnerhet exportlicensen,
                                                                       den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr
                                                                       3002/92, exportdeklarationen och, i förekommande fall,
Kostnaderna för förflyttning från en silo till en annan och            kontrollexemplaret T 5, innehålla följande angivelse:
eventuella kompletterande analyser som köparen begär skall
bekostas av denne.                                                     — Trigo blando panificable de intervención sin aplicación de
                                                                         restitución ni gravamen, destinado a (nombre del Estado o
                                                                         de los Estados ACP), Reglamento (CE) no 1451/2000
                                                                       — Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitutions-
                                                                         ydelse eller -afgift bestemt for (navnet på det eller de pågæl-
                            Artikel 7                                    dende AVS-lande), forordning (EF) nr. 1451/2000
                                                                       — Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von
                                                                         Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestimmung
Före avhämtningen skall anbudstagaren betala det pris som                (Name des AKP-Staates oder der AKP-Staaten), Verordnung
anges i anbudet. Betalningen för de enskilda partierna kan inte          (EG) Nr. 1451/2000
delas upp.
                                                                       — Μαλακός αρτοποιήσιµος σίτος παρέµβασης, χωρίς εφαρµογή
                                                                         επιστροφής ή φόρου προοριζόµενος για (όνοµα της χώρας ΑΚΕ
                                                                         ή των χωρών ΑΚΕ), κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1451/2000
                                                                       — Intervention common wheat of breadmaking quality
                            Artikel 8                                    without application of refund or tax, bound for (name of
                                                                         the ACP State or States), Regulation (EC) No 1451/2000
                                                                       — Blé tendre d'intervention panifiable ne donnant pas lieu à
1.    Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i              restitution ni à taxe, destiné à (nom de l'État ACP ou des
förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart exportli-          États ACP), règlement (CE) no 1451/2000
censerna har utfärdats till anbudsgivarna.                             — Frumento tenero d'intervento panificabile senza applica-
                                                                         zione di restituzione o di tassa, destinato al (nome del paese
                                                                         o dei paesi ACP), regolamento (CE) n. 1451/2000
2.    Förpliktelserna att exportera och importera till de destina-
tionsländer som anges i bilaga I skall täckas av en säkerhet på        (1) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.
50 euro per ton, varav en summa på 15 euro per ton skall               (2) EGT L 102, 17.4.1999, s. 11.
 ---pagebreak--- 4.7.2000             SV                            Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                               L 163/23

— Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder                                                            Artikel 10
  toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor (naam
  van de ACS-staat of de ACS-staten), Verordening (EG) nr.                            1.    Det franska interventionsorganet skall senast tre timmar
  1451/2000                                                                           efter utgången av fristen för inlämning av anbud meddela
                                                                                      kommissionen de mottagna anbuden. De skall vidarebefordras
— Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação de                              enligt tabellen i bilaga III och till de nummer som anges i bilaga
  uma restituição, ou imposição destinado a (nome do Estado                           IV.
  ou dos Estados ACP), Regulamento (CE) n.o 1451/2000
— Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea eikä                           2.    Det skall månatligen meddela kommissionen vilka kvanti-
  vientimaksua ja jonka määräpaikka on (AKT-maan nimi tai                             teter vete som tagits ut inom ramen för denna förordning.
  AKT-maiden nimet), asetus (EY) N:o 1451/2000
                                                                                                                   Artikel 11
— Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller avgift
  avsett för (AVS-statens eller AVS-staternas namn), förord-                          Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentlig-
  ning (EG) nr 1451/2000.                                                             görs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                    Utfärdad i Bryssel den 3 juli 2000.

                                                                                               På kommissionens vägnar
                                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                                               Ledamot av kommissionen

                                                                          BILAGA I

                                          Grupper av AVS-stater som undertecknat Lomékonventionen

                               Grupp I                                     Grupp II                                      Grupp III

             Mauretanien                                Tchad                                         Seychellerna
             Mali                                       Centralafrikanska republiken                  Comorerna
             Niger                                      Benin                                         Madagaskar
             Senegal                                    Kamerun                                       Mauritius
             Gambia                                     Ekvatorialguinea                              Angola
             Guinea-Bissau                              São Tomé och Príncipe                         Zambia
             Guinea                                     Gabon                                         Malawi
             Kap Verde                                  Kongo                                         Moçambique
             Sierra Leone                               Demokratiska republiken Kongo                 Namibia
             Liberia                                    Rwanda                                        Botswana
             Elfenbenskusten                            Burundi                                       Zimbabwe
             Ghana                                      Burkina Faso                                  Lesotho
             Togo                                                                                     Swaziland
                                                                                                      Djibouti
                                                                                                      Etiopien
                                                                                                      Eritrea

                                                                          BILAGA II
                                                                                                                 (ton)

                                                          Lagringsorter                              Kvantitet

                                         Amiens                                                      27 000
                                         Châlons                                                     11 000
                                         Orléans                                                     28 000
                                         Paris                                                       10 000
                                         Rouen                                                       24 000
 ---pagebreak--- L 163/24                   SV                            Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                   4.7.2000

                                                                            BILAGA III

                Stående anbudsinfordran för export av 100 000 ton vete som innehas av det franska interventionsorganet

                                                                 (Förordning (EG) nr 1451/2000)

           1                       2                       3                      4                      5                      6                   7

                                                                                                  Höjningar (+)
                                                                             Anbudspris                                    Kommersiella
        Anbud                     Parti                  Mängd                                    Sänkningar (–)
                                                                             (euro/ton)                                    omkostnader       Destinationsland
         nr                        nr                     ton                                       (euro/ton)
                                                                                 (1)                                        (euro/ton)
                                                                                                      (p.m.)

           1

           2

           3

         osv.

(1) Detta pris inbegriper höjningar och sänkningar för de partier som budet gäller.

                                                                            BILAGA IV

                De enda nummer som skall användas för kontakt med (GD AGRI/C/1) är
                — telex                    22037 AGREC B
                                           22070 AGREC B (grekiska alfabetet)
                — fax                      02 296 49 56
                                           02 295 25 15.

                                                                            BILAGA V

                Meddelande om vägran att ta emot partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för export av 100 000
                               ton vete av brödkvalitet som innehas av det franska interventionsorganet

                                                          (Artikel 6 i förordning (EG) nr 1451/2000)

                — Namn på den anbudsgivare som tilldelats kontrakt:
                — Datum för tilldelningen:
                — Datum för anbudsgivarens vägran att ta emot partiet:

                          Parti              Kvantitet                 Lagrets
                                                                                                  Motivering av vägran att överta partiet
                           nr                 i ton                    adress

                                                                                          — Rymdvikt (kg/hl)
                                                                                          — % grodda kärnor
                                                                                          — % diverse orenheter (Schwarzbesatz)
                                                                                          — % innehåll som inte är vete av felfri kvalitet
                                                                                          — Annat