CELEX: 52013PC0239
Language: ro
Date: 2013-04-25
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind acceptarea amendamentului la articolele 25 și 26 din Convenția privind protecția și utilizarea cursurilor de apă transfrontaliere și a lacurilor internaționale

|
			
		
		
		52013PC0239
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind acceptarea amendamentului la articolele 25 și 26 din Convenția privind protecția și utilizarea cursurilor de apă transfrontaliere și a lacurilor internaționale /* COM/2013/0239 final - 2013/0127 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
Convenția UNECE privind protecția
și utilizarea cursurilor de apă transfrontaliere și a lacurilor
internaționale oferă un cadru juridic pentru cooperarea în
domeniul resurselor comune de apă în regiunea UNECE printr-o gestionare
integrată a acestora. Scopul său este de a stabili un cadru de
cooperare bilaterală sau multilaterală pentru prevenirea și
controlul poluării cursurilor de apă transfrontaliere și pentru
garantarea unei utilizări raționale a apei de către
țările care fac parte din Comisia Economică pentru Europa a
Națiunilor Unite.
Convenția a fost semnată în numele
Comunității Europene la 18 martie 1992, la Helsinki și
aprobată prin Decizia 95/308/CE a Consiliului din 24 iulie 1995. 
La reuniunea din 2003 a părților la
Convenția privind protecția și utilizarea cursurilor de apă
transfrontaliere și a lacurilor internaționale, acestea și-au
exprimat dorința de a permite statelor situate în afara regiunii UNECE
să devină părți la convenție cu scopul de a promova
cooperarea în cadrul bazinelor hidrografice din întreaga lume. Această
abordare are deja un precedent, si anume deschiderea mai multor convenții
UNECE privind mediul pentru state situate în afara regiunii UNECE. Printre
acestea se numără Convenția privind accesul la justiție în
probleme de mediu și Convenția privind evaluarea impactului asupra
mediului în context transfrontalier, precum și Protocolul privind
răspunderea civilă și acordarea de despăgubiri pentru
daunele cauzate de efectele transfrontaliere ale accidentelor industriale în
cazul apelor transfrontaliere.
Cu ocazia reuniunii părților din
2003, a fost adoptat amendamentul prin care se permite aderarea la
convenție a oricărui stat care este membru al Organizației
Națiunilor Unite, sub rezerva aprobării în cadrul reuniunii
părților. Comunitatea Europeană și statele sale membre, în
calitate de părți la convenție, au participat la reuniune
și au susținut adoptarea amendamentului. Amendamentul va intra în
vigoare după acceptarea sa de către toate statele și
organizațiile care erau părți la convenție la 28 noiembrie
2003. 
După intrarea în vigoare a
amendamentului, convenția va dobândi o foarte mare importanță
pentru țările care se învecinează cu regiunea UNECE, cum ar fi
Afganistanul, China, Republica Islamică Iran și anumite state din
Asia Centrală. Unele dintre aceste state și-au exprimat interesul de
a adera la convenție. Participarea lor la convenție va fi
benefică pentru încurajarea cooperării privind gestionarea resurselor
de apă transfrontaliere, în special în lumina presiunilor tot mai mari
exercitate de schimbările climatice și de deșertificare, precum
și din perspectiva importanței accesului la apă pentru
stabilitate și securitate. 
După adoptarea acestui amendament în
2003, o mare majoritate a părților la convenție l-au acceptat
deja în mod oficial. UE face parte din numărul mic de părți la
convenție care încă nu au acceptat amendamentul. 
Având în vedere cele de mai sus, este necesar
ca Uniunea Europeană să accepte acum amendamentul pentru a deschide
convenția la nivel global și a permite țărilor nemembre ale
UNECE care doresc să adere să facă acest lucru.
2013/0127 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind acceptarea amendamentului la
articolele 25 și 26 din Convenția privind protecția și
utilizarea cursurilor de apă transfrontaliere și a lacurilor
internaționale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 192 alineatul (1)
coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
având în vedere aprobarea Parlamentului
European[1],
întrucât:
(1)       Uniunea este parte la
Convenția privind protecția și utilizarea cursurilor de apă
transfrontaliere și a lacurilor internaționale, după aprobarea
acesteia în 1995[2].
(2)       Această convenție
urmărește, în principal, stabilirea unui cadru de cooperare
bilaterală sau multilaterală pentru prevenirea și controlul
poluării cursurilor de apă transfrontaliere și pentru garantarea
unei utilizări raționale a resurselor de apă în țările
membre ale Comisiei Economice pentru Europa a Organizației Națiunilor
Unite.
(3)       La reuniunea din 2003 a
părților la Convenția privind protecția și utilizarea
cursurilor de apă transfrontaliere și a lacurilor
internaționale, părțile la convenție și-au exprimat
dorința de a permite statelor situate în afara regiunii UNECE să
devină părți la convenție, cu scopul de a promova
cooperarea în cadrul bazinelor hidrografice din întreaga lume.
(4)       Alte convenții UNECE
privind mediul (și anume Convenția privind accesul la justiție
în probleme de mediu și Convenția privind evaluarea impactului asupra
mediului în context transfrontalier) sunt deschise statelor situate în afara
regiunii UNECE.
(5)       Comunitatea Europeană a
participat în 2003 la reuniunea părților care a adoptat amendamentul
prin care se permite aderarea la convenție a oricărui stat care este
membru al Organizației Națiunilor Unite, sub rezerva aprobării
în cadrul reuniunii părților. 
(6)       Amendamentul va intra în
vigoare după acceptarea de către toate statele și
organizațiile care erau părți la convenție la 28 noiembrie
2003.
(7)       Amendamentul trebuie aprobat
în numele Uniunii Europene,
ADOPTĂ
PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Amendamentul la articolele 25 și 26 din
Convenția privind protecția și utilizarea cursurilor de apă
transfrontaliere și a lacurilor internaționale (denumit în continuare
„amendamentul”), prin care se deschide aderarea la convenție pentru toate
statele membre ale ONU și care a fost adoptat la cea de-a treia reuniune a
părților, este acceptat în numele Uniunii.
Textul amendamentului se anexează la
prezenta decizie.
Articolul 2
Președintele Consiliului desemnează
persoana împuternicită să depună, în numele Uniunii Europene,
instrumentul de aprobare a amendamentului prevăzut la articolul 21
alineatul 4 din convenție, pentru a exprima consimțământul
Uniunii Europene de a-și asuma obligații în temeiul amendamentului. 
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
ANEXĂ 
AMENDAMENT LA CONVENȚIA PRIVIND
APA
(a) După
alineatul (2) de la articolul 25 din convenție, se inserează un nou
alineat: 
„(3) Orice alt
stat, nemenționat la alineatul (2), care este membru al Organizației
Națiunilor Unite poate adera la convenție, sub rezerva aprobării
în cadrul reuniunii părților. În instrumentul său de aderare,
statul menționat declară că a obținut, în cadrul reuniunii
părților, aprobarea de aderare la convenție și
precizează data la care a primit această aprobare. Reuniunea
părților nu va examina nicio cerere de aderare la convenție din
partea membrilor Organizației Națiunilor Unite înainte de intrarea în
vigoare a prezentului alineat pentru toate statele și organizațiile
care erau părți la convenție la 28 noiembrie 2003.”
iar alineatele
următoare se renumerotează în consecință;
(b) La articolul
26 alineatul (3), după „menționată la articolul 23”, se
introduce textul „sau la alineatul (3) de la articolul 25” . 
[1]               JO C , [...], p [...].
[2]               JO L 186, 5.8.1995, p. 42-43.