CELEX: 31976R1361
Language: cs
Date: 1976-06-14 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 1361/76 ze dne 14. června 1976, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla týkající se vývozní náhrady pro rýži a směsi rýže

Důležité právní upozornění

|

31976R1361

Úřední věstník L 154 , 15/06/1976 S. 0011 - 0012 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 7 S. 0095  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 15 S. 0116  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 7 S. 0095  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 10 S. 0105  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 10 S. 0105 

		Nařízení Komise (EHS) č. 1361/76ze dne 14. června 1976,kterým se stanoví některá prováděcí pravidla týkající se vývozní náhrady pro rýži a směsi rýžeKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady č. 359/67/EHS ze dne 25. července 1976 o společné organizaci trhu s rýží [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 668/75 [2], a zejména na čl. 17 odst. 6 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že řádné fungování režimu náhrad použitelných pro vývoz rýže do třetích zemí vyžaduje, aby byl pro vývozy směsí rýže spadajících pod různé položky celního sazebníku použit vhodný režim;vzhledem k tomu, že náhrada pro tyto směsi vyplývá z jejich sazebního zařazení, které se obvykle stanoví podle obecných pravidel pro výklad společného celního sazebníku;vzhledem k tomu, že u směsí rýže spadajících pod různé položky způsobuje sazební zařazení podle těchto pravidel potíže; že v některých případech vede takové zařazení k tomu, že se pro jednotlivé směsi poskytne vysoká náhrada, ačkoliv obsahují podstatný podíl produktů, pro které se má použít náhrada nižší;vzhledem k tomu, že za tím účelem, aby se těmto potížím zamezilo, by měla být přijata zvláštní ustanovení pro stanovení náhrady pro směsi rýže;vzhledem k tomu, že ustanovení nařízení Komise č. 669/67/EHS ze dne 27. září 1967, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla týkající se vývozních náhrad pro rýži [3], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 941/72 [4], úzce souvisejí s vývozním režimem pro směsi rýže, měla by být uvedená ustanovení zapracována do tohoto nařízení a nařízení č. 669/67/EHS by mělo být zrušeno;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Vývozní náhrada pro směsi rýže spadající pod položky 10.06 A a B společného celního sazebníku je použitelná pouze tehdy, pokud se tyto směsi skládají z rýže ve stejném stupni zpracování a v případě potřeby ze zlomkové rýže. Neloupaná rýže (položka 10.06 A I), loupaná rýže (položka 10.06 A II), poloomletá rýže (položka 10.06 B I) a celoomletá rýže (položka 10.06 B II) se považují za rýže v různých stupních zpracování.Článek 2Aniž je dotčen článek 3, použije se pro produkty spadající pod položku 10.06 společného celního sazebníku, které se skládají z kulatozrnné rýže, dlouhozrnné rýže nebo zlomkové rýže, tato náhrada:a) u směsí, které obsahují nejvýše 40 % hmotnostních zlomkové rýže spadající pod položku 10.06 C společného celného sazebníku- pro složku převažující hmotnostně, pokud tato složka po odečtení hmotnosti zlomkové rýže činí alespoň 90 % celkové hmotnosti,- pro složku, jinou než zlomkovou rýži, pro kterou je použitelná nejnižší sazba náhrady, pokud žádná ze složek po odečtení hmotnosti zlomkové rýže nepředstavuje alespoň 90 % celkové hmotnosti;b) u ostatních směsí pro zlomkovou rýži spadající pod položku 10.06 C společného celního sazebníku.Článek 3Pokud vyvážená rýže spadající pod položky 10.06 A nebo B společného celního sazebníku obsahuje zlomkovou rýži spadající pod položku 10.06 C, vývozní náhrada se sníží takto:Podíl zlomkové rýže v % | Snížení náhrady v % |vyšší než 0 a nejvýše 5 | 0 |vyšší než 5 a nejvýše 10 | 2 |vyšší než 10 a nejvýše 15 | 4 |vyšší než 15 a nejvýše 20 | 6 |vyšší než 20 a nejvýše 30 | 15 |vyšší než 30 a nejvýše 40 | 30 |Článek 4Nařízení č. 669/67/EHS se zrušuje.Článek 5Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. července 1976.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 14. června 1976.Za KomisiP. J. Lardinoisčlen Komise[1] Úř. věst. 174, 31.7.1967, s. 1.[2] Úř. věst. L 72, 20.3.1975, s. 18.[3] Úř. věst. L 241, 5.10.1967, s. 6.[4] Úř. věst. L 107, 6.5.1972, s. 10.--------------------------------------------------