CELEX: 31994R3104
Language: el
Date: 1994-12-20
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3104/94 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1994 περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 328/20                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            20. 12. 94
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3104/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 19ης Δεκεμβρίου 1994
                                      περί χορηγήσεως φυτικού ελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
 Έχοντας υπόψη :                                                    πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
                                                                    προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας                θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),                                   ΆρSρο 1
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 Εκτιμώντας :                                                       βοήθεια, συγκέντρωση φυτικού ελαίου στην Κοινότητα,
                                                                    προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της            ρονται στο παράρτημα σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής           νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατίθε­
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και            νται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
 τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον        λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              H προμήθεια περιλαμβάνει τη συγκέντρωση του φυτικού
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­             ελαίου το οποίο παράγεται στην Κοινότητα. H συγκέ­
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με           ντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               ή/και συσκευάζεται υπό το καθεστώς της τελειοποιήσεως
fob ·
                                                                    για επανεξαγωγή.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               Για τις παρτίδες A, B, Γ και Z κατά παρέκκλιση από το
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­              άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ)
νους δικαιούχους 6 155 τόνους φυτικού ελαίου·                       αριθ. 2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ' ανάγκη να
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                 εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­             αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­             νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν         μένοι.
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                                       ΆρSρο 2
δαπάνες που προκύπτουν·
                                                                    O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμος είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1994.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
0   ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 20. 12. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 328/21
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                           ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ και Δ
             1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα : 1993 + 1994
            3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag· [τηλ.; (31-70) 33 05 757 · τέλεφαξ: 3641 701 · τέλεξ :
                 30960 ΝL ΕURΟΝ]
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (10) : να καθορισθεί από το δικαιούχο
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(7) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α.1α)]
            8. Συνολική ποσότητα : 3 035 τόνοι, καθαρά
            9. Αριθμός παρτίδων : τέσσερις (βλέπε παράρτημα II)
           10. Συσκευασία και σήμανση (8)(9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3)
                 Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                 Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα H
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                 στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                 το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (5)
           13. Αιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : Γ1 : Matadi- Γ2 : Dar Es Salaam
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 6 — 26. 2. 1995
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 20. 2. — 12. 3. 1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                 AGREC 22037 B· τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 1097]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 328/22                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              20. 12. 94
                                                               ΠΑΡΤΙΔΕΣ E και Z
              1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
             2. Πρόγραμμα : 1993 + 1994
             3. Δικαιούχος (2): World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome [τηλ. (39-6) 57 97, τέλεξ 626675
                  I WFP]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : να καθορισθεί από το δικαιούχο
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού: βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο κραμβέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(7) : ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙΙ.Α.Ια)]
             8. Συνολική ποσότητα : 3 120 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : δύο (βλέπε παράρτημα II)
            10. Συσκευασία και σήμανση (6) (9): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 (III.A.2.1 , III.A.2.3 και III.A.3)
                  Μεταλλικά κυτία πέντε λίτρων, χωρίς διαχωριστικά από χαρτόνι
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : συγκέντρωση του εξευγενισμένου κραμβελαίου το οποίο παράγεται
                  στην Κοινότητα. H συγκέντρωση δεν μπορεί να αφορά προϊόν που παρασκευάζεται ή/και συσκευάζεται υπό
                  το καθεστώς της τελειοποιήσεως για επανεξαγωγή
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (5)
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 6 — 26. 2. 1995
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα
                       Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 20. 2. — 12. 3. 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de laide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ
                  22037 AGREC B - — τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 1097]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): —
 ---pagebreak--- 20. 12. 94                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 328/23
           Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
           (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
           (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για
                την υποβολή των προσφορών.
           (5) Για τις παρτίδες A, B, Γ και Z κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού
                (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν θα πρέπει κατ'
                ανάγκη να ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
           (6) Παρτίδα Z3 : Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών.
           (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                πιστοποιητικό.
           (8) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL. Κάθε εμπορευματοκι­
                βώτιο πρέπει απαραιτήτως να περιέχει 15 τόνους καθαρό βάρος.
               0 προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
               κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπερι­
               λαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων.
               Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
               2200/87 .
               Οι υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
               βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό των μεταλλικών κυτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης
               όπως καθορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
               Οι στρώσεις των χαρτοκιβωτίων (κάθε τρεις) χωρίζονται σε πλάκες από ινόπλακα ινοσανίδα «χαρτ-μπορντ»
               (min 2300 x 610 x 3 mm).
               01 υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (sysko
               LΟCΚΤΑΙΝΕR 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
           (9) Κατά πρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το σημείο III A. 3, γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη
                μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
           (ι0) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                ΡΟ BOX 1315, NL-1000 BH-Amsterdam.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 328/24                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            20. 12 . 94
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
    Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0               País de destino               Lengua que se debe
                (en toneladas)      (en toneladas)                                                           utilizar en la rotulación
   Parti        Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.             Bestemmelsesland
                                                                                                                    Mærkning på
                     (i tons)            (i tons)                                                                  følgende sprog
                Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme                                               Kennzeichnung in
   Partie
                 (in Tonnen)         (in Tonnen)             Nr.                Bestimmungsland                  folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες                                                           Γλώσσα που πρέπει να
  Παρτίδα                                               Δράση αριθ.            Χώρα προορισμού         χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                 (σε τόνους)         (σε τόνους)
    Lot        Total quantity    Partial quantities      Operation           Country of destination           Language to be used
                  (in tonnes)          (in tonnes)           No                                                   for the marking
    Lot        Quantité totale  Quantités partielles     Action n0             Pays de destination                Langue à utiliser
                  (en tonnes)         (en tonnes)                                                                pour le marquage
   Lotto       Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.            Paese di destinazione             Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)     (in tonnellate)                                                                per la marcatura
   Partij
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                               Taal te gebruiken
                    (in ton)             (in ton)            nr.
                                                                              Land van bestemming              voor de opschriften
    Lote      Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                País de destino                  Língua a utilizar
               (em toneladas)      (em toneladas)                                                                   na rotulagem
     A                1 020      A       1:        15     1746/93     India                         English
                                 A       2:        15     1747/93     India                         English
                                 A       3:        90     1748/93     India                         English
                                 A       4:        90      582/94     Peru                          Español
                                 A       5:        15      583/94     Peru                          Español
                                 A       6:        30      681 /94    Republica Dominicana          Español
                                 A 7:             165      682/94     Haïti                         Français
                                 A 8:             165      683/94     Vietnam                       Français
                                 A       9:        75      684/94     India                         English
                                 A    10 :         60      685/94     India                         English
                                 A    11 :         60      804/94     India                         English
                                 A    12 :        165      805/94     Haïti                         Français
                                 A    13 :         30      806/94     Peru                          Español
                                 A    14 :         30      807/94     Peru                          Español
                                 A    15 :         15     1084/94     India                         English
     B                  980      B       1:        30    1720/93      Moçambique                    Português
                                 B      2:         15     1721 /93    Moçambique                    Português
                                 B      3:         15    1722/93      Moçambique                    Português
                                 B      4:         75    1768/93      Moçambique                    Português
                                 B       5:       230    1769/93      Moçambique                    Português
                                 B      6:        195    1770/93      Moçambique                    Português
                                 B      7:         30      575/94     Moçambique                    Português
                                 B      8:         30      669/94     Zambia                        English
                                 B      9:         75      670/94     Zambia                        English
                                 B    10 :        150      671 /94    Zambia                        English
                                 B    11 :         15      672/94     Madagascar                    Français
                                 B    12 :         15      673/94    Madagascar                     Français
                                 B    13 :         15      674/94    Madagascar                     Français
                                 B    14 :         15      675/94    Madagascar                     Français
                                 B    15 :         15      676/94    Madagascar                     Français
                                 B    16 :         30      677/94    Madagascar                     Français
                                 B    17 :         30      678/94    Madagascar                     Français
     C                  570      C       1:        45    1788/93     Zaïre                          Français
                                 C      2:         45    1789/93      Zaïre                         Français
                                 C      3:         30      576/94     Burundi                       Français
                                 C      4:         15      580/94     Liberia                       English
                                 C       5:        45      581 /94   Guiné-Bissau                   Português
                                 C      6:         75      811 /94    Niger                         Français
                                 C      7:         30      813/94     Liberia                       English
                                 C      8:         15      814/94    Sierra Leone                   English
                                 C      9:         30    1003/94     Angola                         Português
                                 C    10 :         75    1080/94     Angola                         Português
                                 C    11 :         75    1081 /94    Angola                         Português
 ---pagebreak--- 20. 12 . 94                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 328/25
     Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n0              País de destino               Lengua que se debe
                (en toneladas)     (en toneladas)                                                         utilizar en la rotulación
    Parti       Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.            Bestemmelsesland                    Mærkning på
                     (i tons)          (i tons)                                                                 følgende sprog
    Partie      Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme                                              Kennzeichnung in
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)           Nr.                Bestimmungsland                  folgender Sprache
            Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες                                                        Γλώσσα που πρέπει να
   Παρτίδα                                            Δράση αριθ.           Χώρα προορισμού         χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot       Total quantity    Partial quantities    Operation          Country of destination
                                                                                                           Language to be used
                  (in tonnes)        (in tonnes)          No                                                   for the marking
               Quantité totale  Quantités partielles                                                           Langue à utiliser
     Lot                                               Action n0            Pays de destination               pour le marquage
                  (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto      Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.           Paese di destinazione            Lingua da utilizzare
               (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                              per la marcatura
    Partij
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel          Land van bestemming
                                                                                                              Taal te gebruiken
                    (in ton)           (in ton)            nr.                                              voor de opschriften
    Lote      Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n?               Pais de destino                  Língua a utilizar
               (em toneladas)     (em toneladas)                                                                 na rotulagem
                                 C 12 :          15     1082/94     Togo                         Français
                                 C 13 :          15      812/94     Angola                       Português
      D                 525      D 1:           510     1083/94     Ethiopia                     English
                                 D 2:            15     1118/94     Ethiopia                     English
      E               1 250      E 1:           911      748/94     Ethiopia                     English
                                 E 2:            89      749/94     Ethiopia                     English
                                 E 3:           250      750/94     Ethiopia                     English
      F               1 870      F 1:            70     1733/93     Ecuador                      Español
                                 F 2:           300      745/94     Kenya                        English
                                 F 3:           500      746/94     Uganda                       English
                                 F 4:         1 000      753/94     Angola                       Português