CELEX: 51988PC0646
Language: es
Date: 1988-11-08
Title: MODIFICACION DE LA PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO RELATIVA A LOS PROBLEMAS SANITARIOS DE LA PRODUCCION Y DISTRIBUCION COMERCIAL DE LOS OVOPRODUCTOS

N° C 53/10                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     2. 3. 89
                                                      COMISIÓN
                Modificación de la propuesta de Directiva del Consejo relativa a los problemas sanitarios de la
                                   producción y distribución comercial de los ovoproductos (*)
                                                       COM(88) 646 final
                 (Presentada por la Comisión en virtud del apartado 3 del artículo 149 del Tratado CEE el 18 de
                                                       noviembre de 1988)
                                                           (89/C 53/09)
 El 13 de febrero de 1987, la Comisión le presentó al                6. El texto de la letra a) del artículo 3 se sustituye por
 Consejo la citada propuesta. Tras el dictamen que el                    el siguiente:
 Parlamento Europeo emitió en su sesión del 16 de junio                  «a) deberán haberse tratado o preparado en un esta-
de 1988, la propuesta inicial es objeto de las siguientes                     blecimiento autorizado con arreglo a lo dis-
modificaciones:                                                               puesto en los apartados 1 y 2 del artículo 6 y
                                                                              que reúnan las condiciones establecidas en los
   1. El punto 1 del artículo 2 se sustituye por el si-
                                                                              Capítulos I y II del Anexo y observar lo dis-
      guiente:
                                                                              puesto en la presente Directiva, en particular en
       «1. Ovoproductos: el huevo entero, la yema y la                        el artículo 5»;
           clara o sus mezclas, una vez quitada la cascara y
           las membranas, para consumo humano; podrán                7. El texto de la letra b) del artículo 3 se sustituye por
           obtenerse de huevos de gallina, pata, oca, pava,             el siguiente:
           pintada o codorniz; podrán ir parcialmente                   «b) deberán haberse preparado en condiciones higié-
           acompañados de otros productos alimenticios o                      nicas que satisfagan las prescripciones de los Ca-
           aditivos, siempre que los ovoproductos resultan-                   pítulos III y V del Anexo, a partir de huevos que
           tes contengan al menos un 50 % de los compo-                       respondan a las condiciones enunciadas en el
           nentes naturales del huevo; podrán hallarse en                     Capítulo IV del Anexo»;
           estado líquido, concentrado, desecado, escar-
                                                                     8. El texto de la letra f) del artículo 3 se sustituye por
           chado, congelado o ultracongelado»;
                                                                        el siguiente:
  2. El punto 4 del artículo 2 se sustituye por el si-                  «f) deberán haberse envasado de acuerdo con las
      guiente:                                                                previsiones del Capítulo VIII del Anexo»;
      «4. Establecimiento: el establecimiento autorizado             9. El texto de la letra g) del artículo 3 se sustituye por
           para el tratamiento de los huevos y / o la fabrica-          el siguiente:
           ción de ovoproductos»;                                       «g) deberán almacenarse y transportarse conforme a
   3. El punto 5 del artículo 2 se sustituye por el si-                       las prescripciones de los Capítulos IX y X del
      guiente:                                                                Anexo»;
      «5. Tratamiento: el tratamiento de los ovoproductos           10. El último guión del artículo 4 se sustituye por el si-
           con un procedimiento autorizado que satisfaga                guiente:
           los criterios microbiológicos establecidos en las            «— cada lote llevará una indicación que permita co-
           especificaciones que se enuncian en el Capítulo                     nocer la fecha de su tratamiento; tal indicación
           VI del Anexo»;                                                      de lote deberá figurar en el registro del trata-
                                                                               miento efectuado y en la etiqueta sanitaria esta-
  4. El punto 6 del artículo 2 se sustituye por el si-
                                                                               blecida en el Capítulo XI».
      guiente :
      «6. Huevos con fisuras: los huevos cuya cascara esté          11. El apartado 2 del artículo 5 se sustituye por el si-
           dañada pero que no presente solución de conti-               guiente:
           nuidad, sin ruptura de las membranas»;                       «2.      Si los ovoproductos examinados presentaran
                                                                        indicios de residuos que sobrepasen los niveles de to-
  5. La primera frase del artículo 3 se sustituye por la si-            lerancia permitidos, no deberán despacharse al mer-
      guiente :                                                         cado como productos alimenticios»;
      «Todo Estado miembro velará por que sólo se pro-             12. Los apartados 2 y 3 del artículo 13 se sustituyen por
      duzcan en calidad de productos alimenticios y se uti-             los siguientes:
      licen para la fabricación de productos alimenticios
                                                                        «2.      El representante de la Comisión le presentará
      los ovoproductos que cumplan las condiciones gene-
                                                                        al Comité un proyecto de medidas que deban to-
      rales siguientes:»;
                                                                        marse. El Comité emitirá su dictamen en el plazo de
                                                                        dos días. Se pronunciará por la mayoría que esta-
(') D O n° C 67 de 14. 3. 1987, p. 9.                                   blece el apartado 2 del artículo 148 del Tratado
 ---pagebreak--- 2. 3. 89                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 53/11
     cuando adopte las medidas que deba tomar el Con-               «1. El material utilizado para el envasado de los
     sejo a propuesta de la Comisión. Cuando se vote en                  huevos destinados a la fabricación de ovopro-
     el Comité, los votos de los representantes de los Es-               ductos deberá estar seco, en buen estado y lim-
     tados miembros se ponderarán con arreglo al citado                  pio, estar hecho de un material que proteja los
     artículo. El presidente no participará en la votación.              huevos de todo olor extraño y de toda posibili-
     La Comisión adoptará las medidas previstas si se                    dad de que se deteriore la calidad y que no
     atienen al dictamen del Comité. Si tales medidas no                 pueda transmitir sustancias nocivas para la salud
     estuvieran de acuerdo con el dictamen del Comité o                  humana. Además, el material que constituya la
     no se emitiera dictamen alguno, la Comisión le pre-                 superficie interior deberá ser resistente a los cho-
     sentará inmediatamente al Consejo una propuesta de                  ques.
     medidas que deban tomarse. El Consejo decidirá por
                                                                         El material de envasado y el que constituya la
     mayoría cualificada.
                                                                         superficie interior sólo podrán volver a utilizarse
                                                                         si se dejan como nuevos y satisfacen las especifi-
     3.     Si, en un plazo de quince días a partir de la                caciones técnicas e higiénicas mencionadas».
     fecha en que fuere convocado, el Consejo no hu-
     biera tomado ninguna decisión, la Comisión adop-           16. El punto 6 del Capítulo V del Anexo se sustituye por
     tará las medidas propuestas».                                  el siguiente:
                                                                    «6. El cascado de los huevos, cualquiera que sea el
13. Los apartados 2 y 3 del artículo 14 se sustituyen por
                                                                         método que se utilice, se efectuará evitando en la
     los siguientes:
                                                                         medida de lo posible la contaminación de su
                                                                         contenido. Queda prohibida la preparación por
     «2.     El representante de la Comisión presentará al
                                                                         centrifugado o aplastamiento de los ovoproduc-
     Comité un proyecto de medidas que deban tomarse.
                                                                         tos destinados al consumo en calidad de produc-
     El Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto
                                                                         tos alimenticios. Conviene reducir lo más posible
     dentro de un plazo que su presidente podrá fijar de-
                                                                         la presencia de restos de cascaras o membranas
     pendiendo de la urgencia del problema en cuestión.
                                                                         en el ovoproducto y en todo caso no deberán
     Se pronunciará por la mayoría prevista en el apar-
                                                                         sobrepasar la cantidad que se establece en el
     tado 2 del artículo 148 del Tratado cuando adopte
                                                                         punto 4 del Capítulo VI».
     decisiones que el Consejo tenga que tomar a pro-
     puesta de la Comisión. Cuando tenga lugar la vota-
                                                                17. El punto 7 del Capítulo V se sustituye por el si-
     ción en el Comité, los votos de los representantes de
                                                                    guiente:
      los Estados miembros se ponderarán conforme al ci-
     tado artículo. El presidente no participará en la vota-        «7. Tras la operación de cascado cada partícula del
      ción. La Comisión adoptará las medidas previstas                   ovoproducto se someterá lo antes posible a un
      cuando se atengan al dictamen del Comité. Cuando                   tratamiento. El tratamiento técnico consistirá en
      tales medidas no se atengan al dictamen del Comité                 una combinación adecuada de temperatura y
      o cuando no se emitiera dictamen alguno, la Comi-                  tiempo para eliminar los microorganismos pató-
      sión presentará inmediatamente al Consejo una pro-                 genos que pudieran encontrarse en el ovopro-
      puesta sobre las medidas que deban adoptarse. El                   ducto. Durante el tratamiento térmico, las tem-
      Consejo decidirá por mayoría cualificada.                          peraturas deberán registrarse continuamente y
                                                                         los registros referentes a cada uno de los lotes
      3.    Si, en un plazo de tres meses a partir de la fe-             tratados se mantendrán a disposición de la auto-
      cha en que fuere convocado, el Consejo no hubiera                  ridad competente durante dos años. Los lotes
      tomado ninguna decisión, la Comisión adoptará las                  que se hayan tratado insuficientemente deberán
      medidas propuestas».                                                someterse a un nuevo tratamiento cuando estén
                                                                          destinados al consumo humano».
 14. El título del Capítulo I del Anexo, se sustituye por el
                                                                18. Se añade el punto 11 bis siguiente al Capítulo V:
      siguiente:
                                                                    «lí bis. En los establecimientos autorizados queda
      «Normas generales de autorización y explotación»                         prohibida la preparación de ovoproductos a
                                                                               partir de materias primas que no sean apro-
 15. El punto 1 del Capítulo IV del Anexo se sustituye                         piadas para fabricar productos alimenticios,
      por el siguiente:                                                        incluso cuando sea para utilización técnica».