CELEX: 52011PC0156
Language: pl
Date: 2011-04-04
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicające załączniki A, B i C do tego rozporządzenia

|

52011PC0156

/* KOM/2011/0156 wersja ostateczna - NLE 2011/0065 */  Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicające załączniki A, B i C do tego rozporządzenia  

	[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |Bruksela, dnia 4.4.2011KOM(2011) 156 wersja ostateczna2011/0065 (NLE)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicające załączniki A, B i C do tego rozporządzeniaUZASADNIENIE1. KONTEKST WNIOSKUZałącznik A do rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 zawiera wykaz postępowań upadłościowych, o których mowa w art. 2 lit. a) rozporządzenia. Załącznik B zawiera wykaz postępowań likwidacyjnych, o których mowa w art. 2 lit. c). Załącznik C zawiera wykaz zarządców, o których mowa w art. 2 lit. b).Załączniki do rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 zostały ostatnio zmienione rozporządzeniem wykonawczym Rady (WE) nr 210/2010 z dnia 25 lutego 2010 r.[1]W dniu 15 września 2010 r. Austria zgłosiła Komisji dalsze zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C. W dniu 23 listopada 2010 r. Łotwa zgłosiła Komisji dalsze zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A i B.W rozporządzeniu (WE) nr 1346/2000 należy wprowadzić odpowiednie zmiany zgodnie z niniejszym wnioskiem.2. WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓWKonsultacje zewnętrzne nie były konieczne.Nie przeprowadzono oceny skutków. Zmiana rozporządzenia może mieć pozytywny wpływ na kwestie związane z reorganizacją przedsiębiorstw. Wpływ zmiany na zatrudnienie będzie prawdopodobnie pozytywny lub neutralny.3. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU-  Krótki opis proponowanych działańWniosek ma na celu wprowadzenie zmian w załącznikach do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 celem uwzględnienia zmian w krajowym prawie upadłościowym państw członkowskich.-  Podstawa prawnaWniosek jest oparty na art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000.-  Zasada pomocniczościNiniejszy wniosek wchodzi w zakres wyłącznych kompetencji Unii Europejskiej. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania.-  Zasada proporcjonalnościWniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów:Wniosek Komisji zastępuje wykazy dotyczące Austrii i Łotwy w załącznikach A, B i C do rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 nowymi wykazami uwzględniającymi informacje zgłoszone przez Austrię i Łotwę.Rozporządzenie jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich i nie wymaga przepisów wykonawczych. Publikowane jest w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, dzięki czemu jego treść jest dostępna dla wszystkich zainteresowanych stron.-  Wybór instrumentówProponowanym instrumentem jest rozporządzenie.Inne środki nie byłyby odpowiednie z następujących powodów:Na mocy art. 45 rozporządzenia Rady (WE) nr 1346/2000 zmian załączników do tego rozporządzenia może dokonywać wyłącznie Rada, stanowiąca z inicjatywy państw członkowskich lub na wniosek Komisji.Austria i Łotwa powiadomiły Komisję o dalszych zmianach w wykazach zawartych w załącznikach. Komisja proponuje zatem Radzie zmiany w załącznikach do rozporządzenia.4. WPŁYW NA BUDŻETWniosek nie ma wpływu na budżet.2011/0065 (NLE)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające wykazy postępowań upadłościowych i likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicające załączniki A, B i C do tego rozporządzeniaRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1346/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie postępowania upadłościowego[2], w szczególności jego art. 45,uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,a także mając na uwadze, co następuje:1.  W załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 wymieniono przyjęte w ustawodawstwie krajowym państw członkowskich nazwy postępowań i zarządców, do których rozporządzenie to ma zastosowanie. Załącznik A zawiera wykaz postępowań upadłościowych, o których mowa w art. 2 lit. a) tego rozporządzenia. Załącznik B zawiera wykaz postępowań likwidacyjnych, o których mowa w art. 2 lit. c) tego rozporządzenia, a załącznik C zawiera wykaz zarządców, o których mowa w art. 2 lit. b) tego rozporządzenia.2.  Dnia 15 września 2010 r. Austria zgłosiła Komisji, zgodnie z art. 45 rozporządzenia (WE) nr 1346/2000, zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A, B i C do tego rozporządzenia. Dnia 23 listopada 2010 r. Łotwa zgłosiła Komisji dalsze zmiany w wykazach zawartych w załącznikach A i B.3.  W wyniku zmian w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 i w związku ze wspomnianymi wyżej zgłoszeniami Austrii i Łotwy oraz z jego następnym dostosowaniem należy dokonać ujednolicenia załączników A, B i C do tego rozporządzenia, aby dać niezbędną pewność prawną wszystkim stronom uczestniczącym w postępowaniach upadłościowych objętych przedmiotowym rozporządzeniem.4.  Zjednoczone Królestwo oraz Irlandia są związane rozporządzeniem (WE) nr 1346/2000 i na mocy art. 45 tego rozporządzenia uczestniczą w jego przyjęciu oraz ma ono do nich zastosowanie.5.  Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu w sprawie stanowiska Danii załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie jest nim związana ani nie ma ono wobec niej zastosowania.6.  Załączniki A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 powinny zatem zostać zmienione i odpowiednio ujednolicone,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 11. w załączniku A nazwy obowiązujące na Łotwie i w Austrii otrzymują brzmienie:„LATVIJA-  Tiesiskās aizsardzības process-  Juridiskās personas maksātnespējas process-  Fiziskās personas maksātnespējas process;ÖSTERREICH-  Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)-  Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)-  Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)-  Das Schuldenregulierungsverfahren-  Das Abschöpfungsverfahren-  Das Ausgleichsverfahren”;2. w załączniku B nazwy obowiązujące na Łotwie i w Austrii otrzymują brzmienie:„LATVIJA-  Juridiskās personas maksātnespējas process;-  Fiziskās personas maksātnespējas process;ÖSTERREICH-  Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)”;3. w załączniku C nazwy obowiązujące w Austrii otrzymują brzmienie:-  „ÖSTERREICH-  Masseverwalter-  Sanierungsverwalter-  Ausgleichsverwalter-  Besonderer Verwalter-  Einstweiliger Verwalter-  Sachwalter-  Treuhänder-  Insolvenzgericht-  Konkursgericht”.Artykuł 2Załączniki A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w brzmieniu zmienionym zgodnie z art. 1 niniejszego rozporządzenia zostają niniejszym ujednolicone i zastąpione tekstami znajdującymi się w załącznikach I, II i III do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 3Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie 20. dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich zgodnie z Traktatami.Sporządzono wW imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIK I„ZAŁĄCZNIK APostępowania upadłościowe, o których mowa w art. 2 lit. a)BELGIË/BELGIQUE-  Het faillissement/La faillite-  De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif-  De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice-  De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes-  De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire-  De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire-  De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillitesБЪЛГАРИЯ-  Производство по несъстоятелностČESKÁ REPUBLIKA-  Konkurs-  Reorganizace-  OddluženíDEUTSCHLAND-  Das Konkursverfahren-  Das gerichtliche Vergleichsverfahren-  Das Gesamtvollstreckungsverfahren-  Das InsolvenzverfahrenEESTI-  PankrotimenetlusΕΛΛΑΣ-  Η πτώχευση-  Η ειδική εκκαθάριση-  Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών-  Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτέςESPAÑA-  ConcursoFRANCE-  Sauvegarde-  Redressement judiciaire-  Liquidation judiciaireIRELAND-  Compulsory winding-up by the court-  Bankruptcy-  The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent-  Winding-up in bankruptcy of partnerships-  Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)-  Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution-  Company examinershipITALIA-  Fallimento-  Concordato preventivo-  Liquidazione coatta amministrativa-  Amministrazione straordinariaΚΥΠΡΟΣ-  Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο-  Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος-  Εκούσια εκκαθάριση από μέλη-  Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου-  Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος-  Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυαLATVIJA-  Tiesiskās aizsardzības process-  Juridiskās personas maksātnespējas process-  Fiziskās personas maksātnespējas processLIETUVA-  Įmonės restruktūrizavimo byla-  Įmonės bankroto byla-  Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarkaLUXEMBOURG-  Faillite-  Gestion contrôlée-  Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif)-  Régime spécial de liquidation du notariatMAGYARORSZÁG-  Csődeljárás-  Felszámolási eljárásMALTA-  Xoljiment-  Amministrazzjoni-  Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri-  Stralċ mill-Qorti-  Falliment f’każ ta’ nєgozjantNEDERLAND-  Het faillissement-  De surséance van betaling-  De schuldsaneringsregeling natuurlijke personenÖSTERREICH-  Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)-  Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)-  Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren)-  Das Schuldenregulierungsverfahren-  Das Abschöpfungsverfahren-  Das AusgleichsverfahrenPOLSKA-  Postępowanie upadłościowe-  Postępowanie układowe-  Upadłość obejmująca likwidację-  Upadłość z możliwością zawarcia układuPORTUGAL-  Processo de insolvência-  Processo de falência-  Processos especiais de recuperação de empresa, ou seja:-  Concordata-  Reconstituição empresarial-  Reestruturação financeira-  Gestão controladaROMÂNIA-  Procedura insolvenței-  Reorganizarea judiciară-  Procedura falimentuluiSLOVENIJA-  Stečajni postopek-  Skrajšani stečajni postopek-  Postopek prisilne poravnave-  Prisilna poravnava v stečajuSLOVENSKO-  Konkurzné konanie-  Reštrukturalizačné konanieSUOMI/FINLAND-  Konkurssi/konkurs-  Yrityssaneeraus/företagssaneringSVERIGE-  Konkurs-  FöretagsrekonstruktionUNITED KINGDOM-  Winding-up by or subject to the supervision of the court-  Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court)-  Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court-  Voluntary arrangements under insolvency legislation-  Bankruptcy or sequestration”.ZAŁĄCZNIK II„ZAŁĄCZNIK BPostępowania likwidacyjne, o których mowa w art. 2 lit. c)BELGIË/BELGIQUE-  Het faillissement/La faillite-  De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire-  De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire-  De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justiceБЪЛГАРИЯ-  Производство по несъстоятелностČESKÁ REPUBLIKA-  KonkursDEUTSCHLAND-  Das Konkursverfahren-  Das Gesamtvollstreckungsverfahren-  Das InsolvenzverfahrenEESTI-  PankrotimenetlusΕΛΛΑΣ-  Η πτώχευση-  Η ειδική εκκαθάρισηESPAÑA-  ConcursoFRANCE-  Liquidation judiciaireIRELAND-  Compulsory winding-up-  Bankruptcy-  The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent-  Winding-up in bankruptcy of partnerships-  Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court)-  Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distributionITALIA-  Fallimento-  Concordato preventivo con cessione dei beni-  Liquidazione coatta amministrativa-  Amministrazione straordinaria con programma di cessione dei complessi aziendali-  Amministrazione straordinaria con programma di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei beniΚΥΠΡΟΣ-  Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο-  Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου-  Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου)-  Πτώχευση-  Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυαLATVIJA-  Juridiskās personas maksātnespējas process-  Fiziskās personas maksātnespējas processLIETUVA-  Įmonės bankroto byla-  Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarkaLUXEMBOURG-  Faillite-  Régime spécial de liquidation du notariatMAGYARORSZÁG-  Felszámolási eljárásMALTA-  Stralċ volontarju-  Stralċ mill-Qorti-  Falliment inkluż il-ħruġ ta’ mandat ta’ qbid mill-Kuratur f’każ ta’ negozjant fallutNEDERLAND-  Het faillissement-  De schuldsaneringsregeling natuurlijke personenÖSTERREICH-  Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren)POLSKA-  Postępowanie upadłościowe-  Upadłość obejmująca likwidacjęPORTUGAL-  Processo de insolvência-  Processo de falênciaROMÂNIA-  Procedura falimentuluiSLOVENIJA-  Stečajni postopek-  Skrajšani stečajni postopekSLOVENSKO-  Konkurzné konanieSUOMI/FINLAND-  Konkurssi/konkursSVERIGE-  KonkursUNITED KINGDOM-  Winding-up by or subject to the supervision of the court-  Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court-  Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court)-  Bankruptcy or sequestration”.ZAŁĄCZNIK III„ZAŁĄCZNIK CZarządcy, o których mowa w art. 2 lit. b)BELGIË/BELGIQUE-  De curator/Le curateur-  De gedelegeerd rechter/Le juge-délégué-  De gerechtsmandataris/Le mandataire de justice-  De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes-  De vereffenaar/Le liquidateur-  De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoireБЪЛГАРИЯ-  Назначен предварително временен синдик-  Временен синдик-  (Постоянен) синдик-  Служебен синдикČESKÁ REPUBLIKA-  Insolvenční správce-  Předběžný insolvenční správce-  Oddělený insolvenční správce-  Zvláštní insolvenční správce-  Zástupce insolvenčního správceDEUTSCHLAND-  Konkursverwalter-  Vergleichsverwalter-  Sachwalter (nach der Vergleichsordnung)-  Verwalter-  Insolvenzverwalter-  Sachwalter (nach der Insolvenzordnung)-  Treuhänder-  Vorläufiger InsolvenzverwalterEESTI-  Pankrotihaldur-  Ajutine pankrotihaldur-  UsaldusisikΕΛΛΑΣ-  Ο σύνδικος-  Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών-  Ο ειδικός εκκαθαριστής-  Ο επίτροποςESPAÑA-  Administradores concursalesFRANCE-  Mandataire judiciaire-  Liquidateur-  Administrateur judiciaire-  Commissaire à l’exécution du planIRELAND-  Liquidator-  Official Assignee-  Trustee in bankruptcy-  Provisional Liquidator-  ExaminerITALIA-  Curatore-  Commissario giudiziale-  Commissario straordinario-  Commissario liquidatore-  Liquidatore giudizialeΚΥΠΡΟΣ-  Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής-  Επίσημος Παραλήπτης-  Διαχειριστής της Πτώχευσης-  ΕξεταστήςLATVIJA-  Maksātnespējas procesa administratorsLIETUVA-  Bankrutuojančių įmonių administratorius-  Restruktūrizuojamų įmonių administratoriusLUXEMBOURG-  Le curateur-  Le commissaire-  Le liquidateur-  Le conseil de gérance de la section d’assainissement du notariatMAGYARORSZÁG-  Vagyonfelügyelő-  FelszámolóMALTA-  Amministratur Proviżorju-  Riċevitur Uffiċjali-  Stralċjarju-  Manager Speċjali-  Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ fallimentNEDERLAND-  De curator in het faillissement-  De bewindvoerder in de surséance van betaling-  De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personenÖSTERREICH-  Masseverwalter-  Sanierungsverwalter-  Ausgleichsverwalter-  Besonderer Verwalter-  Einstweiliger Verwalter-  Sachwalter-  Treuhänder-  Insolvenzgericht-  KonkursgerichtPOLSKA-  Syndyk-  Nadzorca sądowy-  ZarządcaPORTUGAL-  Administrador da insolvência-  Gestor judicial-  Liquidatário judicial-  Comissão de credoresROMÂNIA-  Practician în insolvență-  Administrator judiciar-  LichidatorSLOVENIJA-  Upravitelj prisilne poravnave-  Stečajni upravitelj-  Sodišče pristojno za postopek prisilne poravnave-  Sodišče pristojno za stečajni postopekSLOVENSKO-  Predbežný správca-  SprávcaSUOMI/FINLAND-  Pesänhoitaja/boförvaltare-  Selvittäjä/utredareSVERIGE-  Förvaltare-  RekonstruktörUNITED KINGDOM-  Liquidator-  Supervisor of a voluntary arrangement-  Administrator-  Official Receiver-  Trustee-  Provisional Liquidator-  Judicial factor”.OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJI[do zastosowania przy wszelkich wnioskach lub inicjatywach przedkładanych władzy prawodawczej(art. 28 rozporządzenia finansowego oraz art. 22 przepisów wykonawczych do tego rozporządzenia)]1. STRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWY1.1. Tytuł wniosku/inicjatywy1.2. Dziedzina(-y) polityki w strukturze ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa1.3. Charakter wniosku/inicjatywy1.4. Cele/cele1.5. Uzasadnienie wniosku/inicjatywy1.6. Czas trwania działania i jego wpływu finansowego1.7. Przewidywany(-e) tryb(-y) zarządzania2. ŚRODKI ZARZĄDZANIA2.1. Zasady nadzoru i sprawozdawczości2.2. System zarządzania i kontroli2.3. Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościom3. SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWY3.1. Dział(y) wieloletnich ram finansowych i pozycja(-e) wydatków w budżecie, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ3.2. Szacunkowy wpływ na wydatki3.2.1. Synteza szacunkowego wpływu na wydatki3.2.2. Szacunkowy wpływ na środki operacyjne3.2.3. Szacunkowy wpływ na środki administracyjne3.2.4. Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi3.2.5. Udział osób trzecic h w finansowaniu3.3. Szacunkowy wpływ na dochody  OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH REGULACJISTRUKTURA WNIOSKU/INICJATYWYTytuł wniosku/inicjatywyWniosek dotyczący rozporządzenia Rady zmieniającego wykazy postępowań upadłościowych i postępowań likwidacyjnych oraz wykaz zarządców zawarte w załącznikach A, B i C do rozporządzenia (WE) nr 1346/2000 w sprawie postępowania upadłościowego oraz ujednolicającego załączniki A, B i C do tego rozporządzeniaDziedzina(-y) polityki w strukturze ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywa[3]Dyrekcja Generalna ds. Sądowych, współpraca sądowa w sprawach cywilnychCharakter wniosku/inicjatywy( Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania( Wniosek/inicjatywa dotyczy nowego działania będącego następstwem projektu pilotażowego/działania przygotowawczego[4]X Wniosek/inicjatywa wiąże się z przedłużeniem bieżącego działania( Wniosek/inicjatywa dotyczy działania, które zostało przekształcone pod kątem nowego działaniaCeleWieloletni(e) cel(e) strategiczny(-e) Komisji wskazany(-e) we wniosku/inicjatywieTworzenie europejskiej przestrzeni sprawiedliwościCel(e) szczegółowy(-e) i działanie(-a) ABM/ABB, których dotyczy wniosek/inicjatywaCel szczegółowy nr :Rozwijanie współpracy sądowej w sprawach cywilnychDziałanie(-a) ABM/ABB, którego(-ych) dotyczy wniosek/inicjatywa[…]Oczekiwany(-e) wynik(i) i wpływNależy wskazać, jakie efekty przyniesie wniosek/inicjatywa beneficjentom/grupie docelowej.[…][…][…]Wskaźniki wyników i wpływuNależy określić wskaźniki, które umożliwią monitorowanie realizacji wniosku/inicjatywy.[…][…]Uzasadnienie wniosku/inicjatywyPotrzeba(-y), która(-e) ma(-ją) zostać zaspokojona(-e) w perspektywie krótko- lub długoterminowej[…][…]Wartość dodana z tytułu zaangażowania Unii Europejskiej[…][…]Główne wnioski wyciągnięte z podobnych działań[…][…]Spójność z ewentualnymi innymi instrumentami finansowymi oraz możliwa synergia[…][…]Czas trwania działania i jego wpływu finansowego( Wniosek/inicjatywa o określonym czasie trwania-  ( Czas trwania wniosku/inicjatywy: od [DD/MM]RRRR r. do [DD/MM]RRRR r.-  ( Czas trwania wpływu finansowego: od RRRR r. do RRRR r.X Wniosek/inicjatywa o nieokreślonym czasie trwania-  Wprowadzenie w życie z okresem rozruchu od RRRR r. do RRRR r.,-  po którym następuje faza operacyjna.Przewidywany(-e) tryb(y) zarządzania [5]( Bezpośrednie zarządzanie scentralizowane przez Komisję( Pośrednie zarządzanie scentralizowane poprzez przekazanie zadań wykonawczych:-  ( agencjom wykonawczym-  ( organom utworzonym przez Wspólnoty[6]-  ( krajowym organom publicznym/organom mającym obowiązek świadczenia usługi publicznej-  ( osobom odpowiedzialnym za wykonanie określonych działań na mocy tytułu V Traktatu o Unii Europejskiej, określonym we właściwym prawnym akcie podstawowym w rozumieniu art. 49 rozporządzenia finansowego( Zarządzanie dzielone z państwami członkowskimi( Zarządzanie zdecentralizowane z państwami trzecimi( Zarządzanie wspólne z organizacjami międzynarodowymi (należy wyszczególnić)W przypadku wskazania więcej niż jednego trybu, należy podać dodatkowe informacje w części „Uwagi”.Uwagi[…][…]ŚRODKI ZARZĄDZANIAZasady nadzoru i sprawozdawczościNależy określić częstotliwość i warunki.[…][…]System zarządzania i kontroliZidentyfikowane ryzyko[…][…]Przewidywane metody kontroli[…][…]Środki zapobiegania nadużyciom finansowym i nieprawidłowościomOkreślić istniejące lub przewidywane środki zapobiegania i ochrony[…][…]SZACUNKOWY WPŁYW FINANSOWY WNIOSKU/INICJATYWYDział(y) wieloletnich ram finansowych i pozycja(pozycje) wydatków w budżecie, na które wniosek/inicjatywa ma wpływ-  Istniejące pozycje w budżecieWedług działów wieloletnich ram finansowych i pozycji w budżecie.Dział wieloletnich ram finansowych | Pozycja w budżecie | Rodzaj środków | Wkład |Numer [treść…...……………………………………] | ZRÓŻNICOWANE /NIEZRÓŻNICOWANE ([7]) | państw EFTA[8] | krajów kandydujących[9] | państw trzecich | w rozumieniu art. 18 ust. 1 lit. aa) rozporządzenia finansowego |[…] | [XX.YY.YY.YY] […] | ZRÓŻNICOWANE /NIEZRÓŻNICOWANE | TAK/ NIE | TAK/ NIE | TAK/ NIE | TAK/ NIE |-  Nowe pozycje w budżecie, o których utworzenie się wnioskujeWedług działów wieloletnich ram finansowych i pozycji w budżecie.Dział wieloletnich ram finansowych | Pozycja w budżecie | Rodzaj środków | Wkład |Numer [treść…..] | ZRÓŻNICOWANE /NIEZRÓŻNICOWANE | państw EFTA | krajów kandydujących | państw trzecich | w rozumieniu art. 18 ust. 1 lit. aa) rozporządzenia finansowego |[…] | [XX.YY.YY.YY] […] | […] | TAK/ NIE | TAK/ NIE | TAK/ NIE | TAK/ NIE |Szacunkowy wpływ na wydatkiSynteza szacunkowego wpływu na wydatkiw mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Dział wieloletnich ram finansowych: | Numer | [treść…..] |w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)-  Szacowane zapotrzebowanie na zasoby ludzkie-  ( Wniosek/inicjatywa nie wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich-  ( Wniosek/inicjatywa wiąże się z koniecznością wykorzystania zasobów ludzkich, jak określono poniżej:Wartości szacunkowe należy wyrazić w pełnych kwotach (lub przynajmniej z dokładnością do jednego miejsca po przecinku)ROK N | ROK N+1 | ROK N+2 | ROK N+3 | wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6) |( Stanowiska przewidziane w planie zatrudnienia (stanowiska urzędników i pracowników zatrudnionych na czas określony) |XX 01 01 01 (W centrali i w biurach przedstawicielstw komisji ) |XX 01 01 02 (W delegaturach) |XX 01 05 01 (Pośrednie badania naukowe) |10 01 05 01 (Bezpośrednie badania naukowe) |( Personel zewnętrzny (w ekwiwalentach pełnego czasu pracy: FTE)[17] |XX 01 02 01 (AC, END, INT z globalnej koperty finansowej) |XX 01 02 02 (AC, AL, END, INT I JED w delegaturach) |10 01 05 02 (AC, END, INT – bezpośrednie badania naukowe) |Inna pozycja w budżecie (określić) |OGÓŁEM |XX oznacza odpowiednią dziedzinę polityki lub odpowiedni tytuł w budżecie.Potrzeby w zakresie zasobów ludzkich zostaną pokryte z zasobów DG już przydzielonych na zarządzanie tym działaniem lub przesuniętych w ramach dyrekcji generalnej, uzupełnionych w razie potrzeby wszelkimi dodatkowymi zasobami, które mogą zostać przydzielone zarządzającej dyrekcji generalnej w ramach procedury rocznego przydziału środków oraz w świetle istniejących ograniczeń budżetowych.Opis zadań do wykonania:Urzędnicy i pracownicy zatrudnieni na czas określony |Personel zewnętrzny |Zgodność z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi-  ( Wniosek/inicjatywa jest zgodny(-a) z obowiązującymi wieloletnimi ramami finansowymi.-  ( Wniosek/inicjatywa wymaga przeprogramowania odpowiedniego działu w wieloletnich ramach finansowych.Należy wyjaśnić, na czym ma polegać przeprogramowanie, określając pozycje w budżecie, których ma ono dotyczyć, oraz podając odpowiednie kwoty.[…]-  ( Wniosek/inicjatywa wymaga zastosowania instrumentu elastyczności lub zmiany wieloletnich ram finansowych[20]Należy wyjaśnić, który wariant jest konieczny, określając pozycje w budżecie, których ma on dotyczyć, oraz podając odpowiednie kwoty.[…]Udział osób trzecich w finansowaniu-  Wniosek/inicjatywa nie przewiduje współfinansowania ze strony osób trzecich-  Wniosek/inicjatywa przewiduje współfinansowanie szacowane zgodnie z poniższym:Środki w mln EUR (do 3 miejsc po przecinku)Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Rok N+3 | wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6) | Koszt |Rok N | Rok N+1 | Rok N+2 | Rok N+3 | … wprowadzić taką liczbę kolumn dla poszczególnych lat, jaka jest niezbędna, by odzwierciedlić cały okres wpływu (por. pkt 1.6) |Article …………. | | | | | | | | | |W przypadku wpływu na dochody różne, należy wskazać pozycję(-e) wydatków w budżecie, którą(-e) ten wpływ obejmie.[…]Należy określić metodę obliczania wpływu na dochody.[…][1] Dz.U. L 65 z 13.3.2010, s. 1.[2] Dz.U. L 160 z 30.6.2000, s. 1.[3] ABM: Activity Based Management: zarządzanie kosztami działań – ABB: Activity Based Budgeting: budżet zadaniowy.[4] O którym mowa w art. 49 ust. 6 lit. a) lub b) rozporządzenia finansowego.[5] Wyjaśnienia dotyczące trybów zarządzania oraz odniesienia do rozporządzenia finansowego znajdują się na następującej stronie: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html[6] O których mowa w art. 185 rozporządzenia finansowego.[7] Środki zróżnicowane/ środki niezróżnicowane[8] EFTA: Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu[9] Kraje kandydujące oraz w stosownych przypadkach potencjalne kraje kandydujące Bałkanów Zachodnich.[10] Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się wprowadzanie w życie wniosku/inicjatywy.[11] Wsparcie techniczne lub administracyjne oraz wydatki na wsparcie w zakresie wprowadzania w życie programów lub działań UE (dawne pozycje „BA”), pośrednie badania naukowe, bezpośrednie badania naukowe.[12] Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się wprowadzanie w życie wniosku/inicjatywy.[13] Realizacje odnoszą się do produktów i usług, które zostaną zapewnione (np. liczba sfinansowanych wymian studentów, kilometrów zbudowanych dróg itp.).[14] Zgodnie z opisem w pkt 1.4.2. „Cel(e) szczegółowy(-e)…”[15] Rok N jest rokiem, w którym rozpoczyna się wprowadzanie w życie wniosku/inicjatywy.[16] Wsparcie techniczne lub administracyjne oraz wydatki na wsparcie w zakresie wprowadzania w życie programów lub działań UE (dawne pozycje „BA”), pośrednie badania naukowe, bezpośrednie badania naukowe.[17] AC= pracownik kontraktowy; INT= pracownik tymczasowy ( Intérimaire) ; JED= młodszy oddelegowany ekspert ( Jeune Expert en Délégation ); AL= członek personelu miejscowego; END = oddelegowany ekspert krajowy.[18] Poniżej pułapu na personel zewnętrzny ze środków operacyjnych (dawne pozycje „BA”).[19] Przede wszystkim fundusze strukturalne, Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz Europejski Fundusz Rybacki.[20] Zob. pkt 19 i 24 porozumienia międzyinstytucjonalnego.[21] W przypadku tradycyjnych zasobów własnych (opłaty celne, opłaty wyrównawcze od cukru) należy wskazać kwoty netto, tzn. kwoty brutto po odliczeniu 25 % na poczet kosztów poboru.