CELEX: 31986R4013
Language: es
Date: 1986-12-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4013/86 del Consejo de 16 de diciembre de 1986 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario de determinados tabacos, de la subpartida ex 24.01 B del arancel aduanero común, originarios de Yugoslavia (1987)

31 . 12 . 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° L 374 / 21
                                         REGLAMENTO (CEE ) N° 4013 / 86 DEL CONSEJO
                                                    de 16 de diciembre de 1986
              relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario de determinados
              tabacos, de la subpartida ex 24.01 B del arancel aduanero común, originarios de Yugoslavia
                                                                ( 1987
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                               los Estados miembros calculadas , por una parte, a partir de
                                                                       los datos estadísticos referentes a las importaciones de
                                                                       dichos productos procedentes de Yugoslavia durante un
                                                                       período de referencia representativo y , por otra parte , a
                                                                       partir de las perspectivas económicas para el año contin­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                gentario considerado ;
Europea y , en particular, su artículo 113 ,
                                                                       Considerando , no obstante , que en el presente caso no
Vista la propuesta de la Comisión ,                                    existen datos estadísticos — ni comunitarios ni nacionales
                                                                       — y que no puede efectuarse ninguna previsión de exporta­
                                                                       ción válida ; que , en tal situación , parece oportuno prever
Considerando que el artículo 23 del Acuerdo de Coopera­                un reparto de los volúmenes contingéntanos en cuotas
ción entre la Comunidad Económica Europea y la Repúbli­                iniciales que tenga en cuenta las posibilidades de absorción
ca Federativa Socialista de Yugoslavia (*), prevé que el               de los mencionados productos en los mercados de los
tabaco del tipo Prilep de la subpartida ex 24.01 B del                 diferentes Estados miembros ;
arancel aduanero común , originario y procedente de
Yugoslavia , especificado en un Acuerdo en forma de Canje
de Notas de 11 de julio de 1980 , se admitirá a su
                                                                       Considerando que teniendo en cuenta la evolución de las
importación en la Comunidad con un derecho de aduana                   importaciones de dichos productos en los diferentes Esta­
de un 7 % , con un mínimo de percepción de 13 ECUS por
                                                                       dos miembros conviene dividir el volumen contingentario
100 kilogramos y un máximo de percepción de 45 ECUS
                                                                       en dos partes , de las cuales la primera se reparte entre los
por 100 kilogramos , en el límite de un contingente arance­            Estados miembros y la segunda constituye una reserva
lario comunitario anual de 1 500 toneladas ; que dicho
                                                                       destinada a cubrir posteriormente las necesidades de los
tabaco debe ir acompañado de un certificado de origen y de
                                                                       Estados miembros que hayan agotado su cuota inicial ; que
autenticidad ; que es conveniente abrir dicho contingente
                                                                       para garantizar cierta seguridad a los importadores de cada
arancelario para el año 1987 ;
                                                                       Estado miembro conviene fijar la primera parte del contin­
                                                                       gente comunitario en un nivel que , en este caso , podría
                                                                       situarse en el 74 % del volumen contingentario ;
Considerando que , a falta del Protocolo previsto en los
artículos 179 y 366 del Acta de adhesión de España y de
Portugal , la Comunidad debe adoptar las medidas contem­
pladas en los artículos 180 y 367 de dicha Acta ; que dicha            Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem­
medida arancelaria se aplica , por tanto , a la Comunidad en           bros pueden agotarse más o menos rápidamente ; que ,
su composición de 31 de diciembre de 1985 ;                            teniendo en cuenta este hecho y para evitar toda disconti­
                                                                       nuidad , interesa que el Estado miembro que haya utilizado
                                                                       su cuota inicial casi totalmente, haga uso de una cuota
Considerando que se debe garantizar , en particular , el               complementaria de la reserva ; que cada Estado miembro
                                                                       debe hacer uso de esta cuota cuando cada una de sus cuotas
acceso igual y continuo de todos los importadores de la
Comunidad a dicho contingente y la aplicación , sin interr­            complementarias se haya utilizado casi en su totalidad , y
upción , de los derechos previstos para dicho contingente a            ello tantas veces como lo permita la reserva ; que las cuotas
todas las importaciones de los productos en cuestión en los            iniciales y complementarias deberán ser válidas hasta finali­
Estados miembros , hasta el agotamiento del contingente ;              zar el periodo contingentario ; que ese modo de gestión
que un sistema de utilización del contingente arancelario              exige la estrecha colaboración entre los Estados miembros
comunitario basado en un reparto entre los Estados miem­               y la Comisión , quien especialmente deberá poder seguir el
bros puede respetar el carácter comunitario de dicho con­              estado de agotamiento del volumen contingentario e infor­
tingente respecto de los principios definidos anteriormente ;          mar de ello a los Estados miembros ;
que, dicho reparto , con el fin de reflejar de la mejor forma
posible la evolución real del mercado de los productos en
cuestión deberá efectuarse a prorrata de las necesidades de            Considerando que , cuando en un Estado miembro exista
                                                                       un remanente significativo , en una fecha determinada del
                                                                       período contingentario , es necesario que ese Estado devuel­
                                                                       va un porcentaje significativo a la reserva , con el fin de
(M DO n° L 41 de 14 . 2 . 1983 , p . 2 .                               evitar que una parte del contingente comunitario quede sin
 ---pagebreak---  N° L 374 / 22                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         31 . 12 . 86
 utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizado                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 en otro ;
                                                                                                     Artículo 1
Considerando que al estar el Reino de Bélgica , el Reino de                 1 . Quederá suspendido desde el 1 de enero hasta el 31 de
los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos                   diciembre de 1987 , el derecho del arancel audanero común
y representados por la Unión Económica del Benelux , las                   aplicable a la Comunidad en su composición de 31 de
operaciones referentes a la gestión de las cuotas atribuidas               diciembre de 1985 , para los productos mencionados a
a dicha Unión Económica , podrá ser efectuada por cual­                    continuación , en el nivel y en el límite del contingente
quiera de sus miembros ,                                                   arancelario comunitario indicado :
                       Número del                                                                         Volumen del
   Númerode                                                                                                                   Derecho
      orden
                         arancel                          Designación de las mercancías                    contingente
                     aduanero común                                                                                        contingentario
                                                                                                         (en toneladas)
    09.1505      ex 24.01 B               Tabaco del tipo Prilep originario y procedente de Yugos­           1 500       7 % ad valorem
                                          lavia                                                                              con perc .
                                                                                                                              min. de
                                                                                                                             13 ECUs
                                                                                                                           y perc . max.
                                                                                                                           de 45 ECUs
                                                                                                                           100 kg , neto
2 . A su importación , dichos productos deberán ir acom­                   cuota inicial , redondeada eventualmente a la unidad supe­
pañados de un certificado de autenticidad expedido por la                  rior .
autoridad competente yugoslava , conforme al modelo
adjunto al presente Reglamento .
                                                                           2 . Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado
                                                                           miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90 % o más ,
                                                                           hará uso , en las condiciones indicadas en el apartado 1 , de
                                                                           una tercera cuota igual al 7,5 % de su cuota inicial .
                            Articulo 2
1 . La primera parte de 1 090 toneladas del contingente                    3 . Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado
arancelario comunitario mencionado en el artículo 1 , se                   miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90 % o más ,
repartirá entre los Estados miembros ; las cuotas , salvo lo               hará uso , en las mismas condiciones , de una cuarta cuota
dispuesto en el artículo 5 , serán válidas hasta el 31 de                  idéntica a la tercera .
diciembre de 1987 y alcanzarán las siguientes cantidades :
                                                (en toneladas)             Este procedimiento se aplicará hasta el agotamiento de la
         Benelux                                       5                   reserva .  '
         Dinamarca                                     5
         Alemania                                    590
         Grecia                                        5                   4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
         Francia                                       5                   Estados miembros podrán hacer uso de cuotas inferiores a
         Irlanda                                       5                   las que se establecen en estos apartados , si existen razones
         Italia                                      470                   para prever que tales cuotas podrían no quedar agotadas .
         Reino Unido                                   5.                  Informarán a la Comisión de los motivos que les determi­
                                                                           naron a aplicar el presente apartado .
2 . La segunda parte del contingente , es decir 410 tonela­
das , constituirá la reserva .
                                                                                                    Artículo 4
                                                                           Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
                            Artículo 3                                     artículo 3 , serán válidas hasta el 31 de diciembre de
                                                                           1987 .
1.   Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal
como queda establecida en el apartado 1 del artículo 2 , o la
misma cuota rebajada de la parte devuelta a la reserva , si se
aplicó del artículo 5 , se utilizare hasta el 90 % o más , este                                     Articulo 5
Estado miembro , mediante notificación a la Comisión y en
la medida que el montante de la reserva lo permita , hará                  Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más
uso , sin demora , de una segunda cuota igual al 15 % de su                tardar el 1 de octubre de . 1987 , la parte de su cuota inicial
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 374 / 23
no utilizada que, el 15 de septiembre de 1987 , supere en un         rias que han usado , en aplicación del artículo 3 , puedan
20 % al volumen inicial . Podrán devolver una cantidad               asignarse , de manera continua , sobre la parte acumulada
mayor, si existen razones para prever que dicha cantidad             del contingente comunitario .
podría no ser utilizada .
                                                                     2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más               del producto en cuestión el libre acceso a las cuotas que les
tardar el 1 de octubre de 1987 , el total de las importaciones       sean atribuidas .
de los productos en cuestión , efectuadas hasta el 15 de
septiembre de 1987 y asignadas al contingente arancelario            3 . Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las
comunitario , así como eventualmente , la parte de su cuota          importaciones de los productos en cuestión a medida que
inicial que devuelvan a la reserva .                                 éstos se presenten en aduana al amparo de declaraciones de
                                                                     despacho a libre práctica.
                          Artículo 6                                 4 . El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
                                                                     miembros se comprobará basándose en las importaciones
La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas                asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .
abiertas por los Estados miembros , de conformidad con las
disposiciones de los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno
de ellos , en cuanto reciba las notificaciones del estado de                                 Artículo 8
agotamiento de la reserva .
                                                                     A petición de la Comisión , los Estados miembros le infor­
La Comisión informará a los Estados miembros , a más                 marán de las importaciones realmente asignadas sobre sus
tardar, el 5 de octubre de 1987 , del estado de la reserva ,         cuotas .
tras las devoluciones efectuadas , en aplicación del artícu­
lo 5 .
                                                                                              Artículo 9
La Comisión procurará que el uso de la cuota que agote la
reserva se limite al saldo disponible , y con tal fin , precisará    Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha­
el volumen al Estado miembro que proceda a este último               mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
uso de la reserva .                                                  Reglamento .
                          Articulo 7                                                         Artículo 10
1 . Los Estados miembros tomarán todas las disposiciones             El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
adecuadas para que la apertura de las cuotas compleménta­            1987 .
                  E1 presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                  cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas , el 16 de diciembre de 1986 .
                                                                                           Por el Consejo
                                                                                            El Presidente
                                                                                             G. HOWE
                                                                                                             ;
 ---pagebreak---  ---pagebreak---   ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
1   Exporter (name , full address , country)                                    2   No                              ORIGINAL
    Exportateur (nom , adresse complète , pays)
                                                                                3   Quota year                      4   Country of destination
                                                                                    Année contingentare                 Pays de destination
                                                                                6   Issuing authority
5   Consignee ( name , full address , country)                                      Organisme émetteur
    Destinataire (nom , adresse complète , pays)
                                                                                7
                                                                                            CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                             CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
8   Place and date of shipment — Means of transport
    Lieu et date d'embarquement — Moyen de transport                                                  Tobacco — Tabac
                                                                                                            'Prllep'
                                                                                    (CCT subheading ex 24.01 B)
                                                                                    (Sous-position du TDC : ex 24.01 B)
9   Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                                  10 Net weight
    Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                                     (kg)
                                                                                                                                        Poids net
                                                                                                                                        (kg)
1 1 Net weight ( kg) (in words)
    Poids net (kg) (en lettres)
12 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
    I hereby certify that the tobacco described in this certificate is Prilep' tobacco within the meaning of the Agreement.
    Je certifie que le tabac décrit dans ce certificat est. le tabac « Prilep» au sens de l'accord.
    Place                                                      Date
    Lieu                                                       Date
                                                                                                        (Stamp and signature)
                                                                                                        (Cachet et signature)