CELEX: 52014PC0374
Language: sl
Date: 2014-06-25
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o nekaterih postopkih za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani (kodificirano besedilo)

|
			
		
		
		52014PC0374
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o nekaterih postopkih za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani (kodificirano besedilo) /* COM/2014/0374 final - 2014/0190 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           Komisija v okviru Evrope državljanov
pripisuje veliko pomembnost poenostavitvi in pojasnitvi prava Unije, da bi to
postalo jasnejše in dostopnejše državljanom, s čimer bi slednji dobili
nove priložnosti in možnost uveljavljanja posebnih pravic, ki jim jih to pravo
podeljuje.
Tega cilja ni mogoče doseči, dokler
številni predpisi, ki so bili večkrat spremenjeni, pogosto zelo bistveno,
ostanejo razpršeni, tako da jih je treba iskati delno v izvirnem aktu in delno
v poznejših aktih, ki ga spreminjajo. Za ugotovitev obstoječih pravil je
potrebno precejšnje raziskovalno delo s primerjavo številnih različnih
aktov.
Kodifikacija predpisov, ki so bili pogosto
spremenjeni, je eden od bistvenih načinov za to, da bi bilo pravo Unije
jasno in pregledno.
2.           Komisija je 1. aprila 1987
sprejela odločitev[1],
s katero je svojemu osebju dala navodilo, naj bodo vsi akti kodificirani
po ne več kot desetih spremembah, ob tem pa poudarila, da je to
minimalna zahteva in da bi si morale vse službe v še krajših obdobjih
prizadevati za kodifikacijo besedil, za katere so odgovorne, da bi zagotovile
jasnost in razumljivost svojih predpisov.
3.           To je bilo potrjeno s sklepi
Evropskega sveta, sprejetimi v Edinburgu (december 1992)[2], s poudarkom na pomembnost
kodifikacije, saj omogoča gotovost o tem, katero pravo se uporablja
za določeno zadevo ob določenem času.
Kodifikacijo je treba izvesti ob polnem
upoštevanju običajnega postopka sprejetja aktov Unije.
Glede na to, da vsebinske spremembe aktov, ki jih
zadeva kodifikacija, niso dovoljene, so se Evropski parlament, Svet in
Komisija z medinstitucionalnim sporazumom z dne 20. decembra 1994
sporazumeli, da se za hitro sprejetje kodificiranih aktov lahko uporablja
pospešeni postopek.
4.           Namen tega predloga je začeti s
kodifikacijo Uredbe Sveta (ES)
št. 140/2008 z dne 19. novembra 2007 o nekaterih postopkih
za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma
in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro
na drugi strani in za uporabo Začasnega sporazuma med Evropsko skupnostjo
na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi strani[3]. Nova uredba bo
nadomestila različne akte, ki bodo vanjo vključeni[4]; ta predlog v celoti
ohranja vsebino aktov, ki se kodificirajo in jih torej zgolj združuje s tistimi
oblikovnimi spremembami, ki so potrebne za samo izvedbo kodifikacije.
5.           Predlog za kodifikacijo je bil
sestavljen na podlagi predhodnega prečiščenega besedila, v 22.
uradnih jezikih, Uredbe (ES) št. 140/2008 in aktov o njeni spremembi,
ki jo je opravil Urad za publikacije Evropske unije s pomočjo sistema
za obdelavo podatkov. Kjer so bili členi preštevilčeni, je
primerjava med starimi in novimi številkami prikazana v tabeli, navedeni v
Prilogi II h kodificirani uredbi.
ê 140/2008
(prilagojeno)
2014/0190 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o nekaterih postopkih za uporabo
Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi
državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi
strani (kodificirano besedilo)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe Ö o delovanju
Evropske unije Õ in zlasti člena Ö 207(2) Õ Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske Komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega
odbora[5],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
ê
(1)       Uredba Sveta (ES) št. 140/2008[6] je bila[7] bistveno spremenjena.
Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno uredbo kodificirati.
ê 140/2008 uv.
izjava 1 (prilagojeno)
(2)       Stabilizacijsko-pridružitveni
sporazum med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni
strani ter Republiko Črno goro na drugi strani (SPS) je bil podpisan dne
15. oktobra 2007 Ö in je
začel veljati 1. maja 2010 Õ .
ê 140/2008
(prilagojeno)
(3)       Treba je določiti
postopke za uporabo nekaterih določb SPS.
(4)       SPS Ö določa Õ , da se ribiški
proizvodi s poreklom iz Črne gore lahko uvozijo v Ö Unijo Õ po znižani carinski
stopnji in v okviru tarifnih kvot. Zato je treba predvideti določbe, ki
urejajo upravljanje teh tarifnih kvot.
(5)       Kadar so ukrepi trgovinske
zaščite potrebni, jih je treba sprejeti v skladu s splošnimi
določbami, opredeljenimi v Uredbi Sveta (ES) št. 260/2009[8], Uredbi Sveta (ES) št. 1061/2009[9], Uredbi Sveta (ES) št. 1225/2009[10], ali glede na
posamezni primer v Uredbi Sveta (ES) št. 597/2009[11].
(6)       Kadar država članica
Komisiji zagotovi podatke o morebitni goljufiji ali nezagotavljanju upravnega
sodelovanja, se uporablja ustrezna zakonodaja Ö Unije Õ, zlasti Uredba Sveta
(ES) št. 515/97[12].
(7)       Pri izvajanju ustreznih
določb te uredbe, bi Komisiji moral pomagati Odbor za carinski zakonik,
ustanovljen s členom 285 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in
Sveta[13].
ê 37/2014 čl.
1 in Priloga, tč. 15 (prilagojeno)
(8)       Za izvajanje dvostranskih
zaščitnih klavzul Ö iz SPS so Õ potrebni enotni
pogoji za sprejetje zaščitnih in drugih ukrepov. Te ukrepe bi bilo treba
sprejeti v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in
Sveta[14].
(9)       Komisija bi morala sprejeti
izvedbene ukrepe, ki se začnejo uporabljati takoj, kadar je to potrebno iz
izredno nujnih razlogov v ustrezno utemeljenih primerih v zvezi z izjemnimi in
kritičnimi okoliščinami v smislučlena 41(5)b in člena 42(4)
Ö SPS Õ –
ê 140/2008
(prilagojeno)
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet
Ta uredba določa nekatere postopke za
sprejetje podrobnih pravil o izvajanju nekaterih določb
Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi
državami članicami na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi
strani (SPS).
ê 37/2014 čl.
1 in Priloga, tč. 15(1) (prilagojeno)
Člen 2
Koncesije za ribe in ribiške proizvode
Podrobna pravila za izvajanje člena 29
SPS glede tarifnih kvot za ribe in ribiške proizvode sprejme Komisija v skladu
s postopkom pregleda iz člena 9(3) te uredbe.
ê 140/2008
(prilagojeno)
Člen 3
Tarifna znižanja
1. Ob upoštevanju odstavka 2 se stopnje
preferencialne dajatve zaokrožijo na prvo decimalno mesto.
2. Kadar stopnja preferencialne dajatve, izračunana
v skladu z odstavkom 1, doseže eno od naslednjih vrednosti, se
preferencialna stopnja šteje kot popolna oprostitev:
(a)          1 % ali manj pri dajatvah ad
valorem; ali
(b)          1 EUR ali manj pri posameznem
znesku Ö v primeru Õ posebnih dajatev.
ê 37/2014 čl.
1 in Priloga, tč. 15(2) (prilagojeno)
Člen 4
Tehnične prilagoditve
Spremembe in tehnične prilagoditve
določb, sprejetih skladno s to uredbo, ki so potrebne zaradi sprememb
oznak kombinirane nomenklature in pododdelkov TARIC ali so posledica sklenitve
novih ali spremenjenih sporazumov, protokolov, izmenjav pisem ali drugih aktov
med Unijo in Republiko Črno goro, se sprejmejo v skladu s postopkom
pregleda iz člena 9(3).
Člen 5
Splošna zaščitna klavzula
Kadar mora Unija sprejeti ukrep skladno s
členom 41 SPS, se ta sprejme v skladu s postopkom pregleda iz
člena 9(3) te uredbe, razen če je v členu 41 SPS
drugače določeno.
Člen 6
Klavzula o pomanjkanju
Kadar mora Unija sprejeti ukrep skladno s
členom 42 SPS, se ta sprejme v skladu s postopkom pregleda iz
člena 9(3) te uredbe.
ê 140/2008
(prilagojeno)
Člen 7
Izjemne in kritične
okoliščine
Pri izjemnih in kritičnih
okoliščinah v smislu člena 41(5)(b) in člena 42(4) SPS
lahko Komisija nemudoma ukrepa, kakor je predvideno v členih 41 in 42
SPS.
Če Komisija prejme zahtevo države
članice, o njej odloči v petih delovnih dneh od njenega prejema.
ê 37/2014 čl. 1 in Priloga, tč. 15(3) (prilagojeno)
Komisija sprejme takšne ukrepe v skladu s
postopkom pregleda iz člena 9(3) Ö te uredbe Õ . V nujnih primerih
se uporabi člen 9(4) Ö te uredbe Õ .
ê 140/2008
(prilagojeno)
Člen 8
Zaščitna klavzula za kmetijske in
ribiške proizvode
1. Ne glede na postopke, predvidene v
členih 5 in 6 te uredbe, se takrat, kadar mora Ö Unija Õ sprejeti
zaščitni ukrep, kakor je določeno v členu 41 SPS v zvezi s
kmetijskimi in ribiškimi proizvodi, Komisija na zahtevo države članice ali
na lastno pobudo odloči o potrebnih ukrepih, potem ko je, kjer je
potrebno, uporabila postopek predložitve, predviden v členu 41 SPS.
Če Komisija prejme zahtevo države
članice, o njej odloči:
(a)          v treh delovnih dneh od prejema
zahteve, kadar se ne uporablja postopek predložitve iz člena 41 SPS,
ali
(b)          v treh dneh po koncu 30-dnevnega
obdobja iz člena 41(5)(a) SPS, kadar se uporablja postopek
predložitve iz člena 41 SPS.
Komisija Svet uradno obvesti o ukrepih, ki jih
je sprejela.
ê 37/2014 čl.
1 in Priloga, tč. 15(4)
2. Komisija sprejme takšne ukrepe v skladu s
postopkom pregleda iz člena 9(3). V nujnih primerih se uporabi
člen 9(4).
ê 37/2014 čl.
1 in Priloga, tč. 15(5) (prilagojeno)
Člen 9
Postopek v odboru
1. Za namene člena 4 Komisiji pomaga
Odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 285 Uredbe (EU)
št. 952/2013. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2. Za namene členov 5 do 8 te uredbe
Komisiji pomaga Odbor Ö za
zaščitne ukrepe Õ , ustanovljen Ös členom 4(1) Õ Uredbe Sveta (ES)
št. 260/2009. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja
člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
4. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja
člen 8 Uredbe (EU) št. 182/2011 v povezavi s členom 5
Uredbe.
ê 140/2008
(prilagojeno)
Člen 10
Damping in subvencije
Pri ravnanjih, na podlagi katerih je Ö Unija Õ upravičena
uporabiti ukrepe, predvidene v členu 40(2) SPS, se o uvedbi
protidampinških in/ali izravnalnih ukrepov odloča v skladu z
določbami iz Uredbe (ES) št. 1225/2009 in/ali Ö nato Õ Uredbe (ES) št. 597/2009
.
Člen 11
Konkurenca
1. Pri ravnanjih, na podlagi katerih je Ö Unija Õ upravičena
uporabiti ukrepe, predvidene v členu 73 SPS, Komisija po
proučitvi primera na lastno pobudo ali na zahtevo države članice
odloči, ali je tako ravnanje skladno Ö s SPS Õ .
Ukrepi, predvideni v členu 73(10)
SPS, se sprejmejo pri pomoči v skladu s postopki, določenimi v Uredbi
(ES) št. 597/2009, in v drugih primerih v skladu s postopkom,
določenim v členu Ö 207 Õ Pogodbe.
2. Pri ravnanjih, na podlagi katerih lahko
Republika Črna gora uporabi ukrepe proti Ö Uniji Õ na podlagi
člena 73 SPS, Komisija po proučitvi primera sklene, ali je
ravnanje v skladu z načeli, določenimi v SPS. Kadar je to potrebno,
Komisija sprejme ustrezne odločitve na podlagi meril, ki izhajajo iz
uporabe členov 101, 102 in 107 Pogodbe.
Člen 12
Goljufija ali nezagotavljanje
upravnega sodelovanja
Kadar Komisija na podlagi informacij, ki jih
zagotovi država članica, ali na lastno pobudo ugotovi, da so pogoji,
določeni v členu 46 SPS, izpolnjeni, nemudoma:
(a)          o tem obvesti Svet; ter
(b)          o svoji ugotovitvi skupaj z
objektivnimi informacijami uradno obvesti Stabilizacijsko-pridružitveni odbor
in začne posvetovanja v okviru Stabilizacijsko-pridružitvenega odbora.
Vsako obvestilo na podlagi člena 46(5)
SPS objavi Komisija v Uradnem listu Evropske unije.
ê 37/2014 čl.
1 in Priloga, tč. 15(6) (prilagojeno)
Komisija lahko v skladu s postopkom pregleda,
določenim v členu 9(3) te uredbe, sklene, da začasno opusti
ustrezno preferencialno obravnavo proizvodov, kot je določeno v členu 46(4)
SPS.
ê 140/2008
(prilagojeno)
Člen 13
Uradno obvestilo
Komisija, ki deluje v imenu Ö Unije Õ , je odgovorna za
uradno obvestilo Stabilizacijsko-pridružitvenemu svetu ter
Stabilizacijsko-pridružitvenemu odboru, kot to zahtevata SPS.
ê 
Člen 14
Razveljavitev
Uredba (ES)
št. 140/2008 se razveljavi.
Sklicevanja na razveljavljeno direktivo se
štejejo kot sklicevanja na to direktivo in se berejo v skladu s korelacijsko
tabelo iz Priloge II.
ê 140/2008
Člen 15
Začetek veljavnosti
Ta uredba
začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta
uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah
članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Glej Prilogo 3, Del A sklepov.
[3]               Vključena v zakonodajni program za 2014.
[4]               Glej Prilogo I, k temu predlogu.
[5]               UL C […], […], str. […].
[6]               Uredba Sveta (ES) št. 140/2008 z dne 19. novembra 2007
o nekaterih postopkih za uporabo Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med
Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter
Republiko Črno goro na drugi strani in za uporabo Začasnega sporazuma
med Evropsko skupnostjo na eni strani ter Republiko Črno goro na drugi
strani (UL L 43, 19.2.2008, str. 1).
[7]               Glej Prilogo I.
[8]               Uredba Sveta (ES) št. 260/2009 z dne
26. februarja 2009 o skupnih pravilih za uvoz (UL L 84,
31.3.2009, str. 1).
[9]               Uredba Sveta (ES) št. 1061/2009 z dne 19. oktobra
2009 o skupnih pravilih za izvoz (UL L 291, 7.11.2009, str. 1).
[10]             Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne
30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki
niso članice Evropske skupnosti (OJ L 343, 22.12.2009, p. 51).
[11]             Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne
11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz
držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 188, 18.7.2009,
str. 93).
[12]             Uredba Sveta (ES) št. 515/97 z dne 13. marca 1997
o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o
sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja
carinske in kmetijske zakonodaje (UL L 82, 22.3.1997, str. 1).
[13]             Uredba (ES) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije
(UL L 269, 10.10.2013, p. 1).
[14]             Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in
načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje
izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
é
PRILOGA I
Razveljavljena
uredba z naknadno spremembo
 Uredba Sveta (ES) št. 140/2008 (UL L 43, 19.2.2008, str. 1) ||   || 
 || Uredba (EU) št. 37/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 18, 21.1.2014, str. 1) || Samo točka 15 Priloge 
_____________
PRILOGA II
Korelacijska tabela
 Uredba (ES) št. 140/2008 || Ta uredba 
 Člen 1 do 8 || Člen 1 do 8 
 Člen 8a || Člen 9 
 Člen 9 || Člen 10 
 Člen 10 || Člen 11 
 Člen 11 || Člen 12 
 Člen 13 || Člen 13 
 __ || Člen 14 
 Člen 14 || Člen 15 
 __ || Priloga I 
 __ || Priloga II 
_____________