CELEX: 31982R0752
Language: sv
Date: 1982-03-31 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EEG) nr 752/82 av den 31 mars 1982 om ändring av förordning (EEG) nr 32/82 om villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för nötkött

Avis juridique important

|

31982R0752

Kommissionens förordning (EEG) nr 752/82 av den 31 mars 1982 om ändring av förordning (EEG) nr 32/82 om villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för nötkött  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 086 , 01/04/1982 s. 0050 - 0052 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 14 s. 0240  Spansk specialutgåva: Område 03 Volym 24 s. 0256  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 14 s. 0240  Portugisisk specialutgåva: Område 03 Volym 24 s. 0256 

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EEG) nr 752/82 av den 31 mars 1982 om ändring av förordning (EEG) nr 32/82 om villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för nötköttEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EEG) 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött (), senast ändrad genom Greklands anslutningsakt, särskilt artikel 18.6 i denna, ochmed beaktande av följande:I kommissionens förordning (EEG) nr 32/82 () fastställs villkoren för beviljande av särskilda exportbidrag för nötkött.Vissa felaktigheter i den tyska förordningen av ovan nämnda förordning samt i dess bilaga bör korrigeras.Det bör fastställas bestämmelser om hur medlemsstaterna skall informera kommissionen om kvantiteterna av de produkter för vilka särskilda exportbidrag beviljats.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för nötkött.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Förordning (EEG) nr 32/82 ändras på följande sätt:1. Den tyska versionen av artikel 2.2 skall ersättas med följande:"2. Dieser Nachweis wird durch eine Bescheinigung gemäß dem im Anhang beigefügten Muster erbracht, die auf Antrag des Beteiligten von der Interventionsstelle oder einer anderen Stelle augestellt wird, welche von dem Mitgliedstaat, in dem die Tiere geschlachtet wurden und in dem die Ausfuhrzollförmlichkeiten erfüllt werden, hierfür bestimmt wird. Diese Bescheinigung ist den Zollbehörden bei der Erfüllung der Ausfuhrzollförmlichkeiten zu übergeben."2. Följande artikel 4a skall läggas till:"Artikel 4aMedlemsstaterna skall före den 25 i varje månad per telex meddela kommissionen för vilka kvantiteter och, i möjligaste mån, varuslag det under den föregående månaden på grundval av certifikaten utbetalats ett särskilt exportbidrag eller förskott på exportbidrag i enlighet med artikel 25 i förordning (EEG) nr 2730/79."3. Bilagan skall ersättas med bilagan till den här förordningen.Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 31 mars 1982.På kommissionens vägnarPoul DALSAGERLedamot av kommissionen() EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 24.() EGT nr L 4, 8.1.1982, s. 11.BILAGA EUROPEISKA GEMENSKAPEN >Start Grafik> 1 Exportör eller sökande CERTIFIKATför nötkött från vuxna handjur av nötkreaturNr .....Förordning (EEG) nr 32/82 2 Mottagare () 3 Utfärdande myndighet ANMÄRKNINGAR A. Kött måste beskrivas i enlighet med den nomenklatur som används för exportbidrag. 4 Transportmedel () B. Detta certifikat skall lämnas till det tullkontor där tullbehandlingen vid export genomförs C. Tullkontoret i fråga skall efter påskrift sända detta certifikat till det organ som ansvarar för utbetalning av exportbidrag. 5 Märkning, nummer (), antal kollin, beskrivning av köttet 6 Undernummer i Gemensamma tulltaxan 7 Nettovikt () 8. Antal kollin i bokstäver 9 Särskilda anmärkningar 10 DEN UTFÄRDANDE MYNDIGHETENS CERTIFIKATUndertecknad förklarar härmed att det kött som beskrivs ovan kommer från vuxna handjur av nötkreatur.Metoder som använts för identifiering: 11 TULLENS PÅSKRIFT Tullbehandlingen av det ovan beskrivna köttet är avslutad. Tulldokument: Typ: Nummer: Datum: (Underskrift) (Stämpel) Ort: Datum: (Underskrift) (Stämpel eller tryckt sigill) () Valfritt>Slut Grafik>