CELEX: 31987R4131
Language: en
Date: 1987-12-09 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 4131/87 of 9 December 1987 determining the conditions of entry of port, Madeira, sherry, Setubal muscatel and Tokay (Aszu and Szamorodni) wines falling within subheadings 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 and 2204 29 55 of the combined nomenclature

Avis juridique important

|

31987R4131

Commission Regulation (EEC) No 4131/87 of 9 December 1987 determining the conditions of entry of port, Madeira, sherry, Setubal muscatel and Tokay (Aszu and Szamorodni) wines falling within subheadings 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 and 2204 29 55 of the combined nomenclature  

Official Journal L 387 , 31/12/1987 P. 0022 - 0035

COMMISSION REGULATION (EEC) N° 4131/87of 9 December 1987determining the conditions of entry of  port, Madeira, sherry, Setubal muscatel and Tokay (Aszu and Szamorodni) wines falling within  subheadings 2204 21 41, 2204 21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 and 2204 29 55 of the combined nomenclatureTHE  COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Regulation (EEC) N° 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical  nomenclature and on the Common Customs Tariff (1), and in particular Article 11 thereof, Whereas Council Regulation (EEC) N° 950/68 of 28 June 1968 on the Common Customs Tariff (2), as  last amended by Regulation (EEC) N° 3529/87 (3), established the Common Customs Tariff on the basis  of the nomenclature of the Convention of 15 December 1950 concerning the nomenclature to be used  for the classification of goods in customs tariffs; Whereas on the basis of Council Regulation (EEC) N° 97/69 of 16 January 1969 on measures to be  taken for theuniform application of the nomenclature of the Common Customs Tariff (4), as last  amended by Regulation (EEC) N° 2055/84 (5), Commission Regulation (EEC) N° 1120/75 (6), as last  amended by Regulation (EEC) N° 3391/83 (7), determined the conditions for the entry of port,  Madeira, sherry, Setubal muscatel and Tokay (Aszu and Szamorodni) wines falling within subheadings  22.05 C IIIa) 1, 22.05 C III b) 1, 22.05 C III b) 2, and 22.05 C IV a) 1and b) 1 and 2 of the  Common Customs Tariff; Whereas Regulation (EEC) N° 2658/87 has repealed and replaced, on the one hand, Regulation (EEC) N°  950/68 in adopting the new tariff and statistical nomenclature (combined nomenclature) based on the  International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System and, on the  other hand, Regulation (EEC) N° 97/69; whereas it is consequently appropriate, for reasons of  clarity, to replace Regulation (EEC) N° 1120/75 by a new regulation taking over the new  nomenclature as well as the new legal base; whereas, for the same reasons, it is appropriate to  incorporate in this new text all the amendments made to date; Whereas Regulation (EEC) N° 2658/87 covers- port, Madeira, sherry and Setubal muscatel  wines falling within subheadings 2204 21 41 and 2204 21 51, and- Tokay (Aszu and Szamorodni) wine  falling within subheadings 2204 29 45 and 2204 29 55; - port, Madeira, sherry and Setubal Muscatel wines falling within subheadings 2204 29 41 and 2204  29 51of the combined nomenclature; Whereas entry under these subheadings is subject to conditions laid down in the relevant Community  provisions; whereas, in order to ensure uniform application of the combined nomenclature,  provisions specifying those conditions must be laid down; Whereas identification of the above wines presents certain difficulties; whereas it can be  considerably simplified if the exporting country gives an assurance that the product exported  corresponds to the description of the product in question; whereas, consequently, entry of a  product under the subheadings mentioned above should be authorized only where such product is  accompanied by a certificate of designation of origin which is issued by an authority acting under  the responsibility of the exporting country and which provides such assurance; Whereas it is appropriate to specify the form which such certificates must take and the conditions  for their use; whereas, furthermore, measures must be introduced to enable the Community to keep  check upon the conditions of issue of the said certificates and to prevent falsification; whereas  accordingly certain obligations should be imposed on the issuing authority; Whereas the certificate of authenticity should be drawn up in one of the official Community  languages and, where appropriate, an official language of the exporting country; Whereas the measures provided for in this Regulation arein accordance with the opinion of the  Nomenclature Committee, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1The admission under combined nomenclature subheading 2204 21 41, 2204  21 51, 2204 29 41, 2204 29 45, 2204 29 51 and 2204 29 55 of port, Madeira, sherry, Setubal muscatel and Tokay (Aszu and  Szamorodni) wines shall be subject to presentation of a certificate of designation of origin  meeting the requirements specified in this Regulation. Article 21.  The certificate shall be in one of the forms set out in Annexes I to V to this  Regulation, as indicated in the following table:  >TABLE>The certificate shall be printed and drawn up in one of the official languages  of the European Economic Community and, where appropriate, in an official language of the exporting  country. The competent authority of the Member State in which the products are presented may require a  translation of the certificate. 2.  The paper used shall be white, free of mechanical pulp, dressed for writing purposes and weigh  not less than 55 g/m$ and not more than 65 g/m$. The front of the certificate shall have a printed  guilloche pattern background in pink, such as to reveal any falsification by mechanical or chemical  means. 3.  The size of the certificate shall be 210 × 297 mm. The borders of the certificate may bear  decorative designs on their outer edge in a band not exceeding 13 mm in width. 4.  Each certificate shall bear an individual serial number given by the issuing authority. Article 3The certificate shall be completed either in typescript or in manuscript. In the latter  case, it must be completed in ink and in block letters. Article 4The certificate shall be submitted to the customs authoritiesof the importing Member  State within three months of its date of issue, together with the goods to which it relates. Article 51.  A certificate shall be valid only if it is duly authenticated by an authority  appearing on the list inAnnex VI. 2.  A duly authenticated certificate is one which showsthe place and date of issue and bears the  stamp of the issuing authority and the signature of the person or persons authorized to sign it. Article 61.  An issuing authority may appear on the list only if: (a)  it is recognized as such by the exporting country; (b)  it undertakes to verify the particulars shown in certificates; (c)  it undertakes to provide the Commission and Member States, on request, with all appropriate  information to enable an assessment to be made of the particulars shown in the certificates. 2.  The list shall be revised when the condition specified in paragraph 1 (a) is no longer  satisfied or when an issuing authority fails to fulfil one or more of the obligations incumbent  upon it. Article 7Invoices produced in support of import declarations shall bear the serial number of the  corresponding certificate. Article 8The countries listed in Annex VI shall send the Commission specimens of the stamps used  by their issuing authorities. The Commission shall forward this information to the customs  authorities of the Member States. Article 9Regulation (EEC) N° 1120/75 is hereby repealed. Article 10This Regulation shall enter into force on 1 January 1988. However, until 31 December 1988, the wines specified in Article 1 shall be admitted under the  subheadings listed in that Article on presentation alternatively of a certificate of the kind used  before 31 December 1987. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all  Member States. Done at Brussels, 9 December 1987. For the CommissionCOCKFIELDVice-PresidentSPA:L888UMBE05.94FF: 8UE0;   SETUP: 01;   Hoehe: 1175  mm;   195 Zeilen;   8151 Zeichen; Bediener: MARK   Pr.: B; Kunde: ................................ (1) OJ N° L 256, 7. 9. 1987, p. 1. (2) OJ N° L 172, 22. 7. 1968, p. 1. (3) OJ N° L 336, 26. 11. 1987, p. 3. (4) OJ N° L 14, 21. 1. 1969, p. 1. (5) OJ N° L 191, 19. 7. 1984, p. 1. (6) OJ N° L 111, 30. 4. 1975, p. 19. (7) OJ N° L 336, 1. 12. 1983, p. 55.  ANNEX I  1 Exporter (full name and address) 2 Consignee (full name and address) 4 Means  of transport 5 Place of unloadingCERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGINPORT WINENo.ORIGINAL3  ISSUING AUTHORITYMinistério da EconomiaSecretaria da Estado do ComércioInstituto do vinho do  PortoPortoOBSERVATIONS 6 Marks and numbers, number and kind of packages7 Gross mass (kg)8  Litres 9 Litres (in words)10 CERTIFICATE OF THE ISSUING AUTHORITYWe hereby certify that the wine  described in this certificate is wine produced within the wine district of the 'generoso' wines of  Douro and is considered by Portuguese legislation as genuine PORT WINE. This wine conforms to the definition of liqueur wine set out in Additional Note 4 (b) to Chapter 22  of the combined nomenclature of the European Economic Community. Place and date: Signature: Stamp: 11 FOR USE OF THE CUSTOMS AUTHORITIES IN THE COUNTRY OF DESTINATIONSPA:L888FORE25.97FF: 8LEN;    SETUP: 01;   Hoehe: 777 mm;   27 Zeilen;   928 Zeichen; Bediener: PETE   Pr.: C; Kunde: 40644 L 888                      ANNEX II  1 Exporter (full name and address) 2 Consignee (full name and address) 4  Means of transport 5 Place of unloadingCERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGINMADEIRA  WINENoORIGINAL3 ISSUING AUTHORITYMinistério da EconomiaJUNTA NACIONAL DO VINHODelegacao na  Regiao Vinicola da MadeiraFUNCHALOBSERVATIONS 6 Marks and numbers, number and kind of packages7  Gross mass (kg)8 Litres 9 Litres (in words)10 CERTIFICATE OF THE ISSUING AUTHORITYWe hereby  certify that the wine described in this certificate is 'generoso' wine produced within the wine  district of Madeira and is considered by Portuguese legislation as genuine MADEIRA WINE. This wine conforms to the definition of liqueur wine set out in Additional Note 4 (c) to Chapter 22  of the combined nomenclature of the European Economic Community. Place and date: Signature: Stamp: 11 FOR USE OF THE CUSTOMS AUTHORITIES IN THE COUNTRY OF DESTINATIONSPA:L888FORE27.96FF: 8LEN;    SETUP: 01;   Hoehe: 777 mm;   27 Zeilen;   925 Zeichen; Bediener: MARK   Pr.: B; Kunde: 40644 L 888                      ANNEX III  1 Exporter (full name and address) 2 Consignee (full name and address) 4  Means of transport 5 Place of unloadingCERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGINSHERRYNoORIGINAL3  ISSUING AUTHORITYConsejo Regulador de la Denominacion de origenJerez-Xérès-SherryJEREZ DE LA  FRONTERAOBSERVATIONS 6 Marks and numbers, number and kind of packages7 Gross mass (kg)8 Litres  9 Litres (in words)10 CERTIFICATE OF THE ISSUING AUTHORITYWe hereby certify that the wine  described in this certificate is wine produced within the wine district of Jerez or Xeres and is  considered by Spanish legislation as entitled to the designation of origin 'JEREZ' or 'XERES' or  'SHERRY'. The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.Place and date: Signature: Stamp: 11 FOR USE OF THE CUSTOMS AUTHORITIES IN THE COUNTRY OF DESTINATIONSPA:L888FORE29.97FF: 8LEN;    SETUP: 01;   Hoehe: 777 mm;   25 Zeilen;   850 Zeichen; Bediener: MARK   Pr.: B; Kunde: 40644 L 888                      ANNEX IV  1 Exporter (full name and address) 2 Consignee (full name and address) 4  Means of transport 5 Place of unloadingCERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGINSETUBAL  MUSCATELNoORIGINAL3 ISSUING AUTHORITYMinistério da EconomiaJUNTA NACIONAL DO VINHODelegacao en  AzeitaoAZEITATOOBSERVATIONS 6 Marks and numbers, number and kind of packages7 Gross mass (kg)8  Litres 9 Litres (in words)10 CERTIFICATE OF THE ISSUING AUTHORITYWe hereby certify that the wine  described in this certificate is wine produced within the wine district of Setubal muscatel and is  considered by Portuguese legislation as genuine SETUBAL MUSCATEL. This wine conforms to the definition of liqueur wine set out in Additional Note 4 (c) to Chapter 22  of the combined nomenclature of the European Economic Community. Place and date: Signature: Stamp: 11. FOR USE OF THE CUSTOMS AUTHORITIES IN THE COUNTRY OF DESTINATIONSPA:L888FORE31.97FF: 8LEN;    SETUP: 01;   Hoehe: 777 mm;   27 Zeilen;   914 Zeichen; Bediener: MARK   Pr.: B; Kunde: 40644 L 888                      ANNEX VI >TABLE>