CELEX: 62008CJ0170
Language: mt
Date: 2009-06-11 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (il-Ħames Awla) tal-11 ta' Ġunju 2009.#H. J. Nijemeisland vs Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit.#Talba għal deċiżjoni preliminari: College van Beroep voor het bedrijfsleven - l-Olanda.#Politika agrikola komuni - Laħam taċ-ċanga u tal-vitella - Regolament (KE) Nru 795/2004 - Artikolu 3a - Amministrazzjoni integrata u sistema ta’ kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna - Pagament uniku - Iffissar tal-ammont ta’ referenza - Tnaqqis u esklużjonijiet.#Kawża C-170/08.

Kawża C-170/08
      H. J. Nijemeisland
      vs
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-College van Beroep voor het bedrijfsleven)
      “Politika agrikola komuni — Laħam taċ-ċanga u tal-vitella — Regolament (KE) Nru 795/2004 — Artikolu 3a — Sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll ta’ ċerti skemi ta’ għajnuna — Pagament uniku — Iffissar tal-ammont ta’ referenza — Tnaqqis u esklużjonijiet”
      Sommarju tas-sentenza
      Agrikoltura — Politika agrikola komuni — Sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll ta’ ċerti skemi ta’ għajnuna —
            Skema ta’ pagament uniku
      (Regolamenti tal-Kunsill Nru 1254/1999, Artikolu 23(1), u Nru 1782/2003, Artikolu 37(1); Regolament tal-Kummissjoni Nru 795/2004,
            Artikolu 3a)
      L-Artikolu 3a tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 795/2004, li jippreskrivi regoli dettaljati għall-implementazzjoni tal-iskema
         ta’ ħlas waħdieni li hemm provvediment dwaru fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni
         għal sistemi ta’ sostenn dirett taħt il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ sostenn għall-bdiewa,
         kif emendat bir-Regolament Nru 1974/2004, għandu jiġi interpretat fis-sens li t-tnaqqis u l-esklużjonijiet ibbażati fuq ir-Regolament
         Nru 1254/1999 dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga u l-vitella ma għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-kalkolu previst
         fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003.
      
      Fil-fatt, l-Artikolu 3a tar-Regolament Nru 795/2004 jipprovdi espressament li, f’dak li jikkonċerna l-kalkolu tal-ammont ta’
         referenza, in-numru tal-annimali li għalihom pagament dirett “ingħata jew kellu jingħata” għandu jittieħed inkunsiderazzjoni.
         Isegwi li, għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003, ma huwiex
         neċessarju li l-pagament dirett inkwistjoni jkun effettivament tħallas lill-bidwi. Jirriżulta wkoll mill-kliem tal-Artikolu 23(1)
         tar-Regolament Nru 1254/1999 li l-applikazzjoni ta’ sanzjoni għandha bħala konsegwenza l-esklużjoni tal-produttur, indipendentement
         min-numru ta’ annimali kkonċernati, milli jirċievi pagamenti mogħtija fuq il-bażi ta’ dan ir-regolament. B’hekk din is-sanzjoni
         ma tistax ikollha effett fuq in-numru stabbilit ta’ annimali li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni għall-finijiet li jiġi
         stabbilit dan l-ammont ta’ referenza. Barra minn hekk, din l-interpretazzjoni hija konformi max-xewqa tal-leġiżlatur Komunitarju
         li ma jimponix is-sanzjonijiet għad-dannu tal-bdiewa lil hinn mis-sanzjoni inizjali.
      
      (ara l-punti 33-36, 47 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla)
      11 ta’ Ġunju 2009 (*)
      
      “Politika agrikola komuni – Laħam taċ-ċanga u tal-vitella – Regolament (KE) Nru 795/2004 – Artikolu 3a – Sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll ta’ ċerti skemi ta’ għajnuna – Pagament uniku – Iffissar tal-ammont ta’ referenza – Tnaqqis u esklużjonijiet”
      Fil-Kawża C‑170/08,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-College van Beroep voor het
         bedrijfsleven (il-Pajjiżi l-Baxxi), permezz ta’ deċiżjoni tat-16 ta’ April 2008, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-23 ta’
         April 2008, fil-proċedura
      
      H. J. Nijemeisland
      vs
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla),
      komposta minn M. Ilešič, President tal-Awla, A. Tizzano u A. Borg Barthet (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: R. Grass,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għall-Gvern Olandiż, minn C. M. Wissels u Y. de Vries, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn F. Clotuche-Duvieusart u S. Noe, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 3a tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 795/2004,
         tal-21 ta’ April 2004, li jippreskrivi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni  tal-iskema ta’ ħlas waħdieni li hemm provvediment
         dwaru fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal sistemi ta’ sostenn dirett taħt il-politika
         agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ sostenn għall-bdiewa (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 44,
         p. 226) kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1974/2004, tad-29 ta’ Ottubru 2004 (ĠU L 306M, p. 21, iktar ’il
         quddiem ir-“Regolament Nru 795/2004”).
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn H.J. Nijemeisland u l-Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
         (Ministru tal-Agrikoltura, tan-Natura u tal-Qualità tal-ikel, iktar ’il quddiem il-“Ministru”) sabiex jiġi stabbilit pagament
         uniku bbażat fuq ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003, tad-29 ta’ Settembru 2003, li jistabbilixxi regoli komuni għal
         skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa u li jemenda
         r-Regolamenti (KEE) Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999,
         (KE) Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3,
         Vol. 40, p. 269).
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
       Ir-Regolament Nru 1782/2003
      3        Ir-Regolament Nru 1782/2003 jistabbilixxi, b’mod partikolari, skema ta’ appoġġ għad-dħul għall-bdiewa. Din l-iskema hija identifikata,
         fit-tieni inċiż tal-Artikolu 1 ta’ dan ir-regolament bħala [“l-iskema ta’ pagament uniku”]. Din l-iskema hija s-suġġett tat-Titolu
         III ta’ dan ir-regolament.
      
      4        L-Artikolu 33(1) tar-Regolament Nru 1782/2003 jelenka s-sitwazzjonijiet li fihom il-bdiewa jistgħu jirrikorru għall-iskema
         ta’ pagament uniku.
      
      5        Dan l-Artikolu 33(1)(a) huwa miktub kif ġej:
      
      “Eliġibilità
      1.      Il-bdiewa għandu jkollhom aċċess għall-iskema ta’ pagament uniku jekk:
      a)       ġew mogħtija pagament fil-perjodu ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 38 taħt mill-inqas waħda mill-iskemi ta’ appoġġ imsemmija
         fll-Anness VI, […]”
      
      6        L-ammont tal-pagament uniku, imsejjaħ “ammont ta’ referenza” huwa kkalkolat skont il-metodu previst fl-Artikolu 37 ta’ dan
         ir-regolament.
      
      7        L-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003 jipprovdi:
      
      “1. L-ammont ta’ referenza għandu jkun l-medja ta’ tlett snin ta’ l-ammonti totali ta’ pagamenti, li bidwi ġie mogħti taħt
         l-iskemi ta’ appoġġ imsemmija fl-Anness VI, kalkulati u aġġustati skond l-Anness VII, f’kull sena kalendarja tal-perjodu ta’
         referenza msemmi fl-Artikolu 38.”
      
      [...].”
      8        Il-perijodu ta’ referenza msemmi fl-Artikoli 33(1) u 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003 huwa stabbilit fl-Artikolu 38 ta’
         dan ir-regolament. Dan l-artikolu jipprovdi:
      
      “Perjodu ta’ referenza
      Il-perjodu ta’ referenza għandu jinkludi s-snin kalendarji 2000, 2001 u 2002.”
      9        L-Artikolu 39 tal-istess regolament jipprovdi:
      
      “Fil-każ ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 3 u 4 tar-Regolament (KE) Nru 1259/1999 matul il-perjodu ta’ referenza, l-ammonti
         msemmija fl-Anness VII għandhom ikunu dawk li kienu ser jingħataw qabel l-applikazzjoni ta’ l-imsemmi Artikolu.”
      
       Ir-Regolament Nru 795/2004
      10      Ir-Regolament Nru 795/2004 fih dispożizzjonijiet ta’ implementazzjoni tal-iskema ta’ pagament uniku prevista bir-Regolament
         Nru 1782/2003. L-Artikolu 3a ta’ dan ir-Regolament Nru 795/2001 jippreċiża l-metodu ta’ kalkolu previst fl-Artikolu 37 tar-Regolament
         Nru 1782/2003 f’dawn it-termini:
      
      “Ettari u annimali ddeterminati
      Mingħajr ħsara għall-applikazzjoni tal-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, in-numru ta’ ettari jew annimali li għalihom
         ingħata jew kellu jingħata ħlas dirett fil-perjodu ta’ referenza li għandu jkun ikkunsidrat għall-fini li jkun stabbilit l-ammont
         ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 37(1) ta’ dak ir-Regolamennt għandu jkun in-numru ta’ ettari jew annimali ddeterminat fit-tifsira
         tal-Artikolu 2 punti (r) u (s) tar-Regolament (KE) Nru 2419/2001 għall kull wieħed mill-ħlasijiet diretti msemmija fl-Anness
         VI tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003.”
      
      11      Il-premessa 5 tar-Regolament Nru 1974/2004 hija miktuba kif ġej:
      
      “L-Artikolu 2(e) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 jipprevedi li l-ħlasijiet fil-perjodi ta’ referenza huma dawk mogħtija
         jew li għandhom jingħataw f’dak il-perjodu. L-Anness VII iżid li t-tnaqqis li jirriżulta mill-applikazzjoni taż-żoni bażi,
         limiti massimi jew limitazzjonijiet kwantitattivi oħra bażiċi għandhom ikunu kkunsidrati. Għalhekk jixraq, f’ġieħ iċ-ċarezza,
         li jkun speifikat li t-tnaqqis u l-esklużjonijiet applikati skont ir-Regolament (KE) Nru 2419/2001 ma għandhomx ikunu kkunsidrati
         għall-ħlasijiet diretti kollha li ssir referenza għalihom fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 sabiex ma jkunux
         ipperpetwati t-tnaqqis u l-esklużjonijiet applikati għal dak il-perjodu. Għalhekk in-numru ta’ annimali u ettari determinati
         fil-ħin tal-istabbiliment tal-intitolamenti ta’ ħlas għandhom ikunu kkunsidrati mingħajr ħsara għal aktar kontrolli u l-applikazzjoni
         tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) 2988/95.”
      
       Ir-Regolament (KE) Nru 2419/2001
      12      Il-kunċetti ta’ “ettari ddeterminati” u ta’ “annimali ddeterminati” previsti mir-Regolament Nru 795/2004, huma ddefinti fl-Artikolu 2(r)
         u (s) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2419/2001, tal-11 ta’ Diċembru tal-2001, li jistabbilixxi regoli dettaljati
         għall-applikazzjoni tal-amministrazzjoni integrata u s-sistema ta’ kontroll għal ċerti skemi ta’ għajnuna tal-Komunità permezz
         tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 3508/92 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 34,, p. 308). Id-definizzjonijiet
         inkwistjoni huma miktuba kif ġej:
      
      “r)       ‘Żona stabbilitat’: [ż]-zona li għaliha l-kondizzjonijiet kollha stabbiliti fir-regoli għall-għotja ta’ l-għajnuna ġew milħuqa;
      s)       ‘Annimal stabbilit’: annimal li għalih il-kondizzjonijiet kollha stabbiliti fir-regoli għall-għotja ta’ l-għajnuna ġew milħuqa.”
       Ir-Regolament (KE) Nru 1254/1999
      13      L-Artikolu 23(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999, tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni tas-suq taċ-ċanga
         u l-vitella (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 25, p. 339) jipprovdi:
      
      “1. Meta l-fdalijiet ta’ sustanzi projbiti taħt id-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE [(ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3,
         Vol. 19, p. 64)], jew fdalijiet ta’ sustanzi li jkunu awtorizzati taħt l-att hawn fuq imsemmi imma li jkunu użati b’mod illegali,
         jinstabu li jkunu jeżistu skond id-disposizzjonijiet relevanti tad-Direttiva 96/23/KE [(ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3,
         Vol. 19, p. 71)], f’bhima li tappartjeni lill-merħla ta’ bhejjem ta’ l-ifrat ta’ produttur, jew meta sustanza jew prodott
         li ma jkunux awtorizzati, jew sustanza jew prodott awtorizzati permezz tad-Direttiva tal-Kunsill 96/22/KE imma li jkunu miżmuma
         illegalment fl-impriża tal-produttur fi kwalunkwe għamla, il-produttur għandu jkun eskluż, għas-sena kalendarja li fiha ssir
         is-sejba, milli jirċievi l-ammonti stabbiliti f’din it-taqsima.
      
      Fil-każ ta’ ksur repetut, it-tul tal-perjodu ta’ l-esklużjoni jista’, skond is-serjetà tal-ksur, jiġi mtawwal għal ħames snin
         mis-sena li fiha r-repetizzjoni ta’ l-offiża tkun instabet.”
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      14      Ir-regolament dwar il-politika agrikola komuni – għajnuna 2006 (Regeling GLB-inkomenssteun 2006) fih regoli ta’ implementazzjoni
         b’mod partikolari tar-Regolament Nru 1782/2003.
      
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      15      Matul is-sena 2000, l-Algemene Inspectiedienst (Servizz ta’ ispezzjoni ġenerali tal-Ministeru tal-Agrikoltura) wettaq monitoraġġ
         għand H.J. Nijemeisland. Dan il-monitoraġġ wassal sabiex jinstab, fir-razzett tar-rikorrent, klenbuterol fl-awrina ta’ tlett
         gniedes.
      
      16      Il-klenbuterol huwa sustanza pprojbita mid-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE, tad-29 ta’ April 1996, dwar miżuri għall-monitoraġġ
         ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE
         u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 19, p. 71).
      
      17      B’deċiżjoni tas-6 ta’ Lulju 2001, il-Ministru, skont ir-regolament fuq il-primjums KE fuq il-bhejjem (Regeling dierlijke EG-premies),
         eskluda lil H.J. Nijemeisland, għas-sena 2000, milli jirċievi għajnuna, peress li ma kellux “annimali ddeterminati” għas-sena
         inkwistjoni. Ir-raġuni ta’ dan in-nuqqas ta’ annimali ddeterminati huwa li H.J. Nijemeisland kien ġie eskluż milli jirċievi
         primjums imħallsa għall-gniedes, skont l-Artikolu 23(1) tar-Regolament Nru 1254/1999. In-numru ta’ gniedes stabbilit għas-sena 2000
         kien ġie ffissat għal żero.
      
      18      H.J. Nijemeisland ressaq ilment kontra d-deċiżjoni tas-6 ta’ Lulju 2001. Dan l-ilment ġie ddikjarat bħala infondat b’deċiżjoni
         tas-27 ta’ Marzu 2002, li ma kienx is-suġġett ta’ rikors min-naħa ta’ H.J. Nijemeisland.
      
      19      B’deċiżjoni tad-29 ta’ Awwissu 2006, il-Ministru, skont ir-Regolament Nru 1782/2003, stabbilixxa l-ammont tal-pagament uniku
         dovut lil H.J. Nijemeisland. Filwaqt li għamel hekk, il-Ministru bbaża ruħu, għall-kalkolu previst fl-Artikolu 37(1) ta’ dan
         ir-regolament, fuq numru ta’ gniedes ddeterminati ugwali għal żero għas-sena 2000.
      
      20      Fis-26 ta’ Settembru 2006, H.J. Nijemeisland ressaq ilment kontra d-deċiżjoni tad-29 ta’ Awwissu 2006. Wieħed mill-motivi
         invokati insostenn tal-ilment kien li l-Ministru b’mod żbaljat ikkunsidra li H.J. Nijemeisland ma kellux, matul is-sena 2000,
         xi gendus iddeterminat. H.J. Nijemeisland invoka wkoll “force majeure” skont l-Artikolu 40 tar-Regolament Nru 1782/2003.
      
      21      B’deċiżjoni tal-21 ta’ Novembru 2006, il-Ministru ddikjara l-ilment ta’ H.J. Nijemeisland bħala infondat. Għalhekk H.J. Nijemeisland
         ippreżenta rikors kontra din id-deċiżjoni tal-21 ta’ Novembru 2006 quddiem il-qorti tar-rinviju. Din ikkonstatat li d-deċiżjoni
         tas-27 ta’ Marzu 2002 kienet saret definittiva. Hija kkonstatat ukoll li l-motiv ibbażat fuq il-force majeure ma setax jiġi
         milqugħ, peress li t-terminu kien ġie preskritt.
      
      22      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-College van Beroep voor het bedrijfsleven iddeċieda li jissospendi l-proċeduri u jagħmel lill-Qorti
         tal-Ġustizzja d-domanda preliminari li ġejja:
      
      “L-Artikolu 3a tar-Regolament (KE) Nru 795/2004, moqri flimkien mal-Artikolu 2(r) u (s) tar-Regolament (KE) Nru 2419/2001,
         għandu jiġi interpretat fis-sens li dan l-Artikolu 3a għandu biss bħala għan li jevita li tnaqqis jew esklużjoni applikati
         fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 2419/2001 ma jiksbux natura permanenti, jew din id-dispożizzjoni
         hija wkoll applikabbli fir-rigward tat-tnaqqis jew tal-esklużjonijiet applikati skont regolamenti oħra?”
      
       Fuq id-domanda preliminari
      23      Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment issaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja jekk l-Artikolu 3a tar-Regolament
         Nru 795/2004 għandux jiġi interpretat fis-sens li t-tnaqqis u l-esklużjonijiet ibbażati fuq ir-Regolament Nru 1254/1999 ma
         għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-kalkolu previst fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003.
      
       L-osservazzjonijiet ippreżentati lill-Qorti tal-Ġustizzja
      24      Il-Gvern Olandiż iqajjem in-nuqqas ta’ indikazzjonijiet suffiċjenti li jippermettu li tiġi sostnuta interpretazzjoni aktar
         wiesgħa tal-Artikolu 3a tar-Regolament Nru 795/2004. B’hekk, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li dan l-artikolu
         għandu jiġi interpretat fis-sens li tnaqqis jew esklużjoni applikati fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 2419/2001
         ma għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-kalkolu previst fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003.
      
      25      Għal dan il-għan, il-Gvern Olandiż jibbaża fuq interpretazzjoni stretta tal-Artikolu 3a tar-Regolament Nru 795/2004 kif ukoll
         fuq il-premessa 5 tar-Regolament Nru 1974/2004 li tirreferi espliċitament għar-Regolament Nru 2419/2001.
      
      26      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej tqis li l-Artikolu 3a tar-Regolament Nru 795/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens
         li esklużjoni ta’ prodottur, imposta skont l-Artikolu 23(1) tar-Regolament Nru 1254/1999, ma għandhiex tittieħed inkunsiderazzjoni
         matul il-kalkolu tal-ammont ta’ referenza.
      
      27      Għal dan il-għan, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-Artikolu 3a tar-Regolament Nru 795/2004 jeħtieġ biss li pagament jkun effettivament
         seħħ sabiex jiġi ffissat in-numru ta’ annimali ddeterminati, u li l-premessa 5 tar-Regolament Nru 1974/2004 għandha tinqara
         bħala intiża sabiex ma jitwettqux it-tnaqqis u l-esklużjonijiet kollha applikati matul il-perijodu ta’ referenza.
      
      28      Il-Kummissjoni tinvoka wkoll il-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ċertezza legali.
      
       Ir-risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja 
      29      Żgur li huwa veru li l-kliem tal-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003, li jirreferu għal “l-medja ta’ tlett snin ta’
         l-ammonti totali ta’ pagamenti […] mogħti” jista’ jħalli wieħed jaħseb li huma biss l-annimali li għalihom effettivament saru
         pagamenti li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni għall-kalkolu tal-ammont ta’ referenza ta’ bidwi għall-finijiet tal-iskema
         ta’ pagament uniku.
      
      30      L-istess japplika għad-dispożizzjonijiet li jinsabu fl-ewwel subparagrafu tal-punt C tal-Anness VII tar-Regolament Nru 1782,
         li għalih jirreferi l-Artikolu 37(1), dispożizzjonijiet li jippreċiżaw li l-ammont huwa kkalkolat “bil-multiplikazzjoni tan-numru
         determinat ta’ annimali li ngħatalhom tali pagament, rispettivament, f’kull sena tal-perjodu ta’ referenza, bl-ammonti għal
         kull ras stabbiliti għas-sena kalendarja 2002”.
      
      31      Fil-kawża prinċipali, peress li r-rikorrent kien ġie eskluż milli jirċievi l-għajnuna għas-sena 2000, l-awtoritajiet nazzjonali
         rreferew għal-leġiżlazzjoni inkwistjoni li għar-rikorrent fissret tnaqqis tal-ammont ta’ referenza u, konsegwentement, tnaqqis
         permanenti tal-appoġġ għad-dħul li huwa kellu d-dritt li jitlob.
      
      32      Madankollu, dan il-qari jmur kontra l-istess kliem tal-Artikolu 3a tar-Regolament Nru 795/2004, li speċifikament jiddefinixxu
         r-regoli ddettaljati għall-applikazzjoni tal-iskema tal-pagament uniku.
      
      33      Fil-fatt, din id-dispożizzjoni tipprovdi espressament li, f’dak li jikkonċerna l-kalkolu tal-ammont ta’ referenza, in-numru
         tal-annimali li għalihom pagament dirett “ingħata jew kellu jingħata” għandu jittieħed inkunsiderazzjoni.
      
      34      Isegwi li, għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont ta’ referenza msemmi fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003, ma huwiex
         neċessarju li l-pagament dirett inkwistjoni jkun effettivament tħallas lill-bidwi.
      
      35      Jirriżulta wkoll mill-kliem tal-Artikolu 23(1) tar-Regolament Nru 1254/1999 li l-applikazzjoni ta’ sanzjoni, bħal dik inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali, għandha bħala konsegwenza l-esklużjoni tal-produttur, indipendentement min-numru ta’ annimali kkonċernati,
         milli jirċievi pagamenti mogħtija fuq il-bażi ta’ dan ir-regolament. B’hekk din is-sanzjoni ma jistax ikollha effett fuq in-numru
         stabbilit ta’ annimali li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni għall-finijiet li jiġi stabbilit dan l-ammont ta’ referenza.
      
      36      Barra minn hekk, din l-interpretazzjoni hija konformi max-xewqa tal-leġiżlatur Komunitarju li ma jimponix is-sanzjonijiet
         għad-dannu tal-bdiewa lil hinn mis-sanzjoni inizjali.
      
      37      Din l-intenzjoni tirriżulta b’mod ċar, b’mod partikolari, mill-premessa 5 tar-Regolament Nru 1974/2004, li tipprovdi li “t-tnaqqis
         u l-esklużjonijiet applikati skont ir-Regolament (KE) Nru 2419/2001 ma għandhomx ikunu kkunsidrati għall-ħlasijiet diretti
         kollha li ssir referenza għalihom fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 sabiex ma jkunux ipperpetwati t-tnaqqis u
         l-esklużjonijiet applikati għal dak il-perjodu.”
      
      38      Għandu jiġi rrilevat ukoll li l-Artikolu 39 tar-Regolament Nru 1782/2003 jippreċiża li l-ammonti li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni
         skont l-Anness VII ta’ dan ir-regolament huma dawk li kienu ingħataw qabel l-applikazzjoni tal-Artikoli 3 u 4 tar-Regolament
         Nru 1259/1999, li jikkonċernaw sanzjonijiet jew tnaqqis minħabba n-nuqqas ta’ osservanza tal-miżuri ambjentali jew dawk imsejħa
         ta’ “modulazzjoni” skont ir-rekwiżiti tar-razzett. F’dan il-każ, il-leġiżlatur b’hekk irrifjuta wkoll li dawn is-sanzjonijiet
         u dan it-tnaqqis ikollhom effett fuq l-ammont ta’ referenza għall-kalkolu tal-pagament uniku.
      
      39      Madankollu, l-għan li ma tingħatax natura permanenti lis-sanzjonijiet imposti fuq il-bdiewa matul il-perijodu ta’ referenza
         jista’ jintlaħaq biss jekk jiġi applikat għat-tnaqqis u għall-esklużjonijiet kollha li għandhom, bħala prinċipju, effett ratione temporis puntwali u limitat u mhux biss għal dawk espressament imsemmija fir-regolamenti msemmija iktar ’il fuq.
      
      40      Fl-aħħar nett, tali interpretazzjoni hija konformi mal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ ċertezza legali.
      
      41      Minn naħa, il-prinċipju ta’ proporzjonalità huwa prinċipju ġenerali tad-dritt Komunitarju li għandu jiġi osservat mil-leġiżlatur
         Komunitarju kif ukoll mil-leġiżlaturi u qrati nazzjonali, b’mod paritkolari fil-qasam tal-politika agrikola komuni. Dan il-prinċipju
         jeħtieġ li l-atti tal-Istituzzjonijiet Komunitarji ma jaqbżux il-limiti ta’ dak li huwa xieraq u meħtieġ għat-twettiq tal-għanijiet
         leġittimament segwiti mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni, filwaqt li huwa mifhum li, meta teżisti għażla bejn diversi miżuri xierqa,
         għandha tintgħażel dik li hija l-inqas oneruża u l-iżvantaġġi kkawżati ma għandhomx ikunu sproporzjonati meta pparagunati
         mal-għanijiet intiżi (ara s-sentenza tal-5 ta’ Ġunju 2008, Industria Lavorazione Carni Ovine, C-534/06, Ġabra p. I-4129, punt 25).
      
      42      B’hekk, l-Artikolu 23(1) tar-Regolament Nru 1254/1999 jipprovdi li, f’każ ripetut, il-perijodu ta’ esklużjoni mill-għoti tal-pagamenti
         diretti inkwistjoni jista’ jiġi mtawwal sa ħames snin. Minn dan jirriżulta li, wara l-ewwel ksur, din l-esklużjoni għandu
         jkollha effett ratione temporis limitat.
      
      43      Dawn il-kunsiderazzjonijiet japplikaw, b’mod aktar sħiħ, jekk l-esklużjoni mill-bidu tas-sena kalendarja permezz ta’ sanzjoni
         applikata skont l-Artikolu 23(1) tar-Regolament Nru 1254/2009 tista’ twassal għal tnaqqis permanenti tal-ammont ta’ referenza
         u, konsegwentement, tal-pagament uniku, li jista’ jwassal sabiex il-bidwi jiġi ppenalizzat diversi drabi għall-istess ksur
         u, għaldaqstant, li jbati konsegwenzi finanzjarji sproporzjonati meta pparagunati mal-għanijiet tas-sanzjoni inizjalment imposta.
      
      44      Min-naħa l-oħra, il-prinċipju ta’ ċertezza legali, prinċipju ġenerali tad-dritt Komunitarju, jeħtieġ li leġiżlazzjoni Komunitarja
         imposta fuq l-individwi tkun ċara u preċiża b’mod li dawn ikunu fil-pożizzjoni li jsiru jafu d-drittijiet u l-obbligi tagħhom
         mingħajr ambigwità kif ukoll li konsegwentement josservaw id-dispożizzjonijiet tagħha (ara, b’mod partikolari, is-sentenza
         tad-9 ta’ Lulju 1981, Gondrand u Garancini, 169/80, Ġabra p. 1931, punt 17).
      
      45      Madankollu, fil-kawża prinċipali, H.J. Nijemeisland aċċetta, mingħajr kontestazzjoni u mingħajr ma rrikonoxxa l-kolpavolezza
         tiegħu stess, is-sanzjoni li tirrigwarda, skont il-leġiżlazzjoni fis-seħħ f’dak il-perijodu, it-telf tal-primjum matul sena
         kalendarja. F’dan il-perijodu, kien impossibbli għalih li jipprevedi li d-deċiżjoni tiegħu seta’ kellha konsegwenzi fuq il-pagamenti
         diretti futuri skont leġiżlazzjoni adottata fl-2003. Fil-fatt, qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 1782/2003 ir-rikorrent
         ma setax jipprevedi li l-esklużjoni tiegħu milli jirċievi l-primjum kien ser ikollha rwol fuq l-ammont tal-pagament uniku
         u b’hekk setgħet twassal għal konsegwenzi finanzjarji li kienu sfavorevoli għalih għal diversi snin.
      
      46      Minn din l-analiżi kollha jirriżulta li l-Artikolu 3a tar-Regolament Nru 795/2004 ma jippermettix li jiġu esklużi mill-kalkolu
         tal-primjun uniku l-annimali ddeterminati għas-sena ta’ referenza fil-każ fejn il-produttur ikkonċernat ma jkunx ħa l-primjum
         għal din is-sena wara l-applikazzjoni ta’ sanzjoni skont l-Artikolu 23(1) tar-Regolament Nru 1254/1999.
      
      47      F’dawn iċ-ċirkustanzi, id-domanda għandha tiġi risposta li l-Artikolu 3a tar-Regolament Nru 795/2004 għandu jiġi interpetat
         fis-sens li t-tnaqqis u l-esklużjonijiet ibbażati fuq ir-Regolament Nru 1254/1999 ma għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni
         fil-kalkolu previst fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament Nru 1782/2003.
      
       Fuq l-ispejjeż
      48      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      L-Artikolu 3a tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 795/2004, tal-21 ta’ April 2004, li jippreskrivi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni
            tal-iskema ta’ ħlas waħdieni li hemm provvediment dwaru fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 li jistabbilixxi regoli
            komuni għal sistemi ta’ sostenn dirett taħt il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ sostenn għall-bdiewa,
            kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1974/2004, tad-29 ta’ Ottubru 2004, għandu jiġi interpretat fis-sens li
            t-tnaqqis u l-esklużjonijiet ibbażati fuq ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1254/1999, tas-17 ta’ Mejju 1999, dwar l-oganizzazzjoni
            tas-suq taċ-ċanga u l-vitella ma għandhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-kalkolu previst fl-Artikolu 37(1) tar-Regolament
            Nru 1782/2003.
      Firem
      ** Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.