CELEX: 51994PC0045
Language: nl
Date: 1994-02-17
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3068/92 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van kaliumchloride van oorsprong uit Oekraïne, Rusland en Wit-Rusland

fc^/
                  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                         COM(94) 45 def.
                                                          Brussel, 17.02.1994
  fe!
        i
    I'1 "                                  Voorstel voor een
                                     VERORDENING (EGl VAN DE RAAD
                            tot wijziging van verordening (EEG) nr. 3068/92
                          tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht
                           op de invoer van kaliumchloride van oorsprong uit
                                    Oekraïne, Rusland en wit-Rusland
                                     (door de Commissie ingediend)
••ï"',
  le
il
       ÉMJSHKftJS
WZi'r.
 ---pagebreak---                                       ~ 1 -
                     Verordening (EG) nr            van de Raad
                                   van
                 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3068/92
               tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht
                op de invoer van kaliumchloride van oorsprong uit
                         Oekraïne, Rusland en Wit-Rusland
  DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE
  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
V
  Gelet  op  Verordening   (EEG)   nr. 2423/88   van  de  Raad   van   11  juli  1988
  betreffende   beschermende     maatregelen    tegen   invoer    met    dumping    of
                                                                                  1
  subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap( ),
  inzonderheid op artikel 14,
  Gezien het voorstel dat de Commissie heeft ingediend          na overleg in het
  Raadgevend comité zoals in bovengenoemde verordening bepaald,
  Overwegende hetgeen volgt :
  I.    VOORAFGAANDE PROCEDURE
  1)    De Raad heeft bij Verordening       (EEG) nr. 3068/92<2) een definitief
        anti-dumpingrecht    ingesteld   op  de   invoer  in   de   Gemeenschap   van
        kaliumchloride van oorsprong uit Oekraïne, Rusland en Wit-Rusland,
        vallende onder de GN-codes 3104 20 10, 3104 20 50 en 3104 20 90, ter
        hoogte van het verschil tussen een vastgestelde mininimumprijs en de
        nettoprijs franco grens Gemeenschap van het betrokken produkt.
  (1) PB nr. L 209 van 02.08.1988, blz. 1
  (2) PB nr. L 308 van 24.10.1992, blz.41
 ---pagebreak---                                            - 2
B.   HERZIENING
2)   De Commissie heeft op 26 juni 1993, na overleg in het Raadgevend Comité
     en  overeenkomstig      artikel   14   van  de   basisverordening,      het  bericht
     gepubliceerd^      dat zij een nieuw onderzoek zou instellen in verband
     met Verordening      (EEG) nr. 3068/92      (hierna de onderzochte verordening
     genoemd). Nadat definitieve maatregelen waren genomen, had de Commissie
     namelijk   vernomen, dat      in Oekraïne, Rusland      en Wit-Rusland,      na het
     uiteenvallen van de voormalige Sovjet-Unie, belangrijke ontwikkelingen
     hadden plaatsgevonden       die onder meer      tot de   invoering van      autonome
     marktregelingen voor kaliumchloride          hadden geleid en tot het ontstaan
     van nieuwe exportkanalen voor dit produkt.
     Tevens  had   de Commissie      tegenstrijdige    informatie   ontvangen    over de
     gepastheid   van    anti-dumpingmaatregelen      in de   vorm   van    een  variabel
     recht.
3)   De   Commissie     heeft    de   haar    bekende    belanghebbende      producenten,
     exporteurs en importeurs, vertegenwoordigers van de landen van uitvoer
     en de   indiener van de klacht officieel van het nieuwe onderzoek                  in
     kennis   gesteld,    en he^fc    de   rechtstreeks    betrokken    partijen   in de
     gelegenheid gesteld hun opmerkingen schriftelijk mede te delen en te
     vragen   te  worden     gehoord.   De  vertegenwoordigers     van   de   landen   van
     uitvoer, de producenten        in de Gemeenschap en twee         importeurs    in de
     Gemeenschap hebben hun standpunt bekend gemaakt. Alle partijen die om
     een mondeling onderhoud hadden verzocht, werden gehoord.
     De   vertegenwoordiger       van   Oekraïne    stelde   dat    in   Oekraïne     geen
     kaliumchloride     wordt    geproduceerd    en   dat  het   anti-dumpingrecht      op
     kaliumchloride      van    oorsprong    uit    Oekraïne   daarom     moest    worden
     afgeschaft.    Uit    de  officiële    douanestatistieken    die    op   de  douane-
     aangiften aan de grens van de Gemeenschap zijn gebaseerd, bleek evenwel
     dat tijdens het onderzoektijdvak belangrijke hoeveelheden kaliumchloride
     uit Oekraïne in de Gemeenschap waren ingevoerd.
 (3) PB nr. C 175 van 26.06.1993, blz.10
 ---pagebreak---                                        - 3 -
    Op  grond  hiervan  en om    discriminatie   en ontduiking  van  rechten te
    voorkomen werd besloten dat de invoer van kaliumchloride uit Oekraïne
    niet van het nieuwe onderzoek diende te worden uitgesloten.
4)  De Commissie heeft de haar bekende partijen vragenlijsten toegezonden en
    heeft niet alleen van producenten, maar ook van een aantal importeurs in
    de Gemeenschap gedetailleerde informatie ontvangen. Opgemerkt zij dat
    geen enkele exporteur of producent in de exportlanden aan het onderzoek
    van  de Commissie   heeft medegewerkt     en dat  één  gelieerde  importeur,
    Ferchimex, één exporteur en verscheidene producenten in Rusland en Wit-
    Rusland de Commissie hebben medegedeeld dat zij niet aan het onderzoek
    zouden medewerken.
5)  De  Commissie  heeft   alle   gegevens  die  zij voor  de  vaststelling  van
    dumping en schade nodig oordeelde verzameld en geverifieerd. Zij heeft
    de gegevens bij de volgende bedrijven ter plaatse gecontroleerd:
    i)    Producenten in de Gemeenschap
               Société   Commerciale    des  Potasses  et  de   l'Azote  (SCPA),
               Frankrijk
               Mines des Potasses d'Alsace (MDPA), Frankrijk
               Kali und Salz( 4 ), Duitsland
               Mitteldeutsche Kali<4>, Duitsland
               Comercial de Potasas (Coposa), Spanje
               Potasas del Llobregat, Spanje
               Suria K, Spanje
               Potasas de Subiza, Spanje
               Cleveland Potash Limited, Verenigd Koninkrijk
    ii)   Importeurs en handelaars
          Niet-gelieerde importeurs :
          FESA, Spanje
(4) De Commissie maakt er melding van dat deze twee bedrijven gefuseerd zijn
    na het onderzoekstijdvak en heden ten dage handelen onder de naam Kali
    und Salz GmbH, Duitsland.
 ---pagebreak---         Gelieerde importeurs
        Soquimas, Spanje
        Handelaars:
        Potash Limited, Verenigd Koninkrijk
        Potash Continental, Verenigd Koninkrijk
        Ameropa, Frankrijk
    6)  Op   verzoek   werden    partijen    op   de  hoogte    gesteld    van   de
        belangrijkste feiten en overwegingen op grond waarvan de Commissie
        voornemens was de aanbeveling te doen definitieve rechten in te
        stellen   en  de   bedragen   die  als  voorlopig  recht    waren   betaald
        definitief te innen. Hierna konden partijen binnen een redelijke
        termijn op- en aanmerkingen maken.
        De schriftelijke en mondelinge opmerkingen van partijen werden in
        overweging genomen en de bevindingen van de Commissie werden zo
        nodig op grond daarvan gewiizigd.
    7)  Het onderzoek naar dumping had betrekking op de periode 1 juni 1992
        tot en met 31 met 1993 (onderzoektijdvak).
III.    PRODUKT, SOORTGELIJK PRODÜKT EN BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP
    a)  Omschrijving van het produkt
     8) De  procedure    heeft  betrekking   op  hetzelfde   produkt   als   in  de
        onderzochte verordening omschreven.
        Het produkt is kaliumchloride (hierna "potas" genoemd) dat in het
        algemeen als meststof in de landbouw wordt gebruikt. Het gehalte
        aan potas    is variabel    en wordt uitgedrukt    in   gewichtsprocenten
        kaliumoxide    (K20)   in   het   watervrije   produkt.    Er   zijn   drie
        verschillende soorten:
 ---pagebreak---                potas met een K20-gehalte van 40% of minder, dat onder GN-
               code 3104 20 10 is ingedeeld;
               potas met een K20-gehalte van meer dan 40% maar niet meer
               dan 62%, dat onder GN-code 3104 20 50 is ingedeeld;
               potas met een K20-gehalte van meer dan 62%, dat onder GN-
               code 3104 20 90 is ingedeeld.
          Deze drie soorten zijn drie kwaliteiten van een zelfde produkt dat
          in poeder- of korrelvorm verkrijgbaar        is en waarvan de           fysieke
          hoedanigheden,    de   toepassing   of   het   gebruik    niet       wezenlijk
          verschillen.
      b)  Soortgelijk produkt
V
      9)  De  Commissie  stelde   vast   dat de   conclusies   van de      onderzochte
          Verordening   nog   steeds   geldig  zijn   en   dat   potas     dat      in   de
          Gemeenschap en Canada wordt geproduceerd van dezelfde soort is als
          het  potas  dat    vanuit  Oekraïne,   Rusland   en   Wit-Rusland         in   de
          Gemeenschap wordt ingevoerd.
  IV.     DUMPING
      a)  Normale waarde
      1.  Vergelijkbaar land
      10) Daar Oekraïne, Rusland en Wit-Rusland geen markteconomie kennen,
          moest de normale waarde worden vastgesteld          aan de hand van de
          gegevens   in  een    vergelijkbaar   derde   land   met   markteconomie,
          overeenkomstig    artikel  2,   lid  5,  van   d   )vv      •.:••••"!:M. ... ,
          bedrijfstak van de Gemeenschap die de klacht had ingediend stelde
          voor de normale waarde op grond van de gegevens voor Canada vast te
          stellen.
 ---pagebreak--- 11) De Commissie   heeft dit voorstel van de indiener van dé klacht
    onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat Canada inderdaad als
    vergelijkbaar land kon dienen op grond van de volgende redenen:
         Canada staat bekend als de grootste producent ter wereld van
         het  produkt   in kwestie   en er    zijn weinig verschillen     wat
         fabricageproces   en toegang    tot grondstoffen betreft     tussen
         Canada en de betrokken landen zonder markteconomie.
         De prijzen in Canada worden door normale marktkrachten bepaald
         gezien de vraag op deze markt en het aantal           concurrerende
         producenten.
         Bij vergelijking van de hoeveelheden die vanuit Canada naar de
         Gemeenschap   werden  uitgevoerd    en de   hoeveelheid  waarop   de
         normale waarde was gebaseerd bleek dat het Canadese potas op
         de binnenlandse markt in voldoende hoeveelheden werd verkocht
         om als basis voor de berekening van          de normale waarde te
         kunnen dienen.
2.  Normale waarde
12) Slechts  één producent    was uiteindelijk     tot  medewerking  bereid,
    namelijk de te Toronto gevestigde Potash Company of Canada Limited.
    De Commissie heeft de gegevens gecontroleerd die deze producent en
    de daaraan verbonden mijnonderneming hebben verstrekt.
13) Om vast te stellen of de normale waarde, overeenkomstig artikel 2,
    lid 5, onder a) i) , van de basisverordening, kon worden afgeleid
    van  de  prijzen   waartegen   potas   voor  verbruik   in  Canada   werd
    verkocht, heeft de Commissie deze prijzen met de produktiekosten
    vergeleken, om na te gaan of er sprake was van een redelijke winst
    in het kader van normale handelstransacties. De Commissie stelde
    vast dat de produktiekosten van deze producent in zekere mate waren
    verhoogd  omdat   het  bedrijf   kort   geleden  in  andere  handen   Was
    overgegaan   waardoor   buitengewone    afschrijvingskosten   en   andere
    financiële kosten waren ontstaan.
 ---pagebreak---                                    - 7
      Daar deze extra kosten niet       in het kader van normale handels-
      transacties waren ontstaan, was de Commissie van oordeel dat deze
      niet aan producenten in Oekraïne, Rusland en Wit-Rusland konden
      worden    toegerekend.    Er   werden    correcties    toegepast    om   de
      werkelijke produktiekosten vast te stellen van het Canadese potas
      dat op de binnenlandse markt werd verkocht. Na deze correctie werd
      vastgesteld dat de prijzen van de Canadese producent bij verkoop in
      het kader van normale handelstransacties op de binnenlandse markt
      alle   kosten   dekten   die   redelijkerwijs    voor   normale   handels-
      transacties worden toegerekend en dat er een redelijke winstmarge
      was.
  14) Gezien het bovenstaande werd de normale waarde vastgesteld aan de
X     hand van de gewogen gemiddelde nettoprijs van het            soortgelijke
      produkt dat voor verbruik in Canada werd verkocht, daar de verkoop
      op de binnenlandse markt van elke soort, in vergelijking met de
      exportverkoop,    voldoende   was  om   als   representatief    te   worden
      beschouwd.
  b)  Exportprijs
  15) Ondanks alle pogingen van de Commissie hebben de exporteurs              in
      Oekraïne, Rusland en Wit-Rusland, waarvan aangenomen werd dat zij
      belang hadden bij deze procedure, geweigerd hieraan mede te werken.
      De informatie die de importeurs hadden verstrekt was onvoldoende om
      een betrouwbare     exportprijs vast   te stellen daar      het ofwel om
      hoeveelheden ging die te klein waren om representatief te worden
      geacht, ofwel omdat het produkt van handelaars was aangekocht die
      geen medewerking wilden verlenen, ofwel omdat de importeur gelieerd
      was met een niet-medewerkende producent in een van de betrokken
      landen.
      Bij  het verzamelen van de gegevens         om  de  exportprijs    vast  te
      stellen    kreeg   de  Commissie   uit   verschillende    bronnen    sterke
      aanwijzigingen dat de prijzen in de Gemeenschap en de minimumprijs
      die bij de onderzochte verordening was vastgesteld niet met elkaar
      overeenstemden. De Commissie moest derhalve met de            mogelijkheid
      rekening houden dat de minimumprijs niet in acht         werd genomen. Ze
      kon daarom niet afgaan op de statistische gegevens over de waarde
      of de hoeveelheid van het ingevoerde potas.
 ---pagebreak---                                    - 8 -
16) Niettegenstaande    dit,   en    gezien    de   vorm   van    deze   herziening,
    waarbij   ondermeer    het   juiste    niveau     en   het    juiste   type   van
    antidumpingrechten     onderzocht     worden    om   te   verhinderen     dat  de
    invoer met    dumping   schade    berokkend,     alsmede    het   feit   dat  het
    huidige van kracht zijnde antidumpingrecht er één is onder de vorm
    van een opgelegde minimumprijs, was het niet nodig om het aktuele
    niveau   van    de  exportprijzen       te    bepalen.     Het    bleek    alleen
    noodzakelijk om vast te stellen welke deze exportprijzen zouden
    zijn wanneer er geen beschermende rechten zouden bestaan.                  Daarom
    werd,   bij   afwezigheid     van    enigerlei     medewerking      vanwege    de
    producenten in de betreffende exporterende landen, geoordeeld dat
    de verhouding tussen de aktuele exportprijzen en de andere prijzen
    op de Gemeenschappelijke        markt   dezelfde     zou   zijn   als   deze  die
    gevonden werd tijdens het originele onderzoek.              Vermits de prijzen
    op   de   Gemeenschappelijk       markt    niet    lager     zouden    zijn   bij
    afwezigheid van de huidige antidumpingmaatregelen, kan deze methode
    niet   leiden   tot   een  onderschatting        van   de   exportprijzen     die
    overheersend    moeten    zijn     bij   afwezigheid      van    deze    rechten.
    Opgemerkt zij dat het op grond van de beschikbare informatie niet
    mogelijk was voor elk van de betrokken landen een afzonderlijke
    exportprijs vast t- atelleru De exportprijs voor Oekraïne, Rusland
    en Wit-Rusland werd derhalve         op dezelfde basis, af staatsgrens,
    vastgesteld.
c.  vergelijking
17) De   normale   waarde    werd,     per   transactie,      vergeleken      met  de
    exportprijzen af staatsgrens. Hierbij werd rekening gehouden met
    verschillen die op de vergelijkbaarheid van de prijzen van invloed
    waren. Er    werden   dus   correcties      toegepast    voor   verschillen    in
    verkoopkosten, met name voor kredietvoorwaarden en voor de kosten
    van vervoer, verzekering, op- en overslag en verpakking.
d.   Dumpingmarge
18) Uit de vergelijking bleek dat er sprake was van dumping, waarbij de
    dumpingmarge gelijk was aan het bedrag waarmee de normale waarde,
    zoals   hierboven    vastgesteld,       de    prijs    bij    export    naar   de
 ---pagebreak---                                     - 9
       Gemeenschap overschreed. Om de redenen die in de overwegingen 10 en
       16 zijn vermeld, kon de Commissie op grond van de gegevens waarover
       zij beschikte geen afzonderlijke exportprijs vaststellen voor de
       betrokken landen. Daarvoor werd voor de drie betrokken landen één
       enkele dumpingmarge vastgesteld.
       De   gewogen  gemiddelde   dumpingmarge     voor   de  betrokken    landen
       bedraagt 46% van de cif-prijzen grens Gemeenschap, vóór inklaring.
       De Raad bevestigt deze conclusie en de bevindingen van de Commissie
       die tot de vaststelling van de dumpingmarge hebben geleid.
V.     SCHADE
   19) Overeenkomstig   artikel   14  van   de  basisverordening    is   bij  het
       onderzoek getracht na te gaan in hoeverre de gedragingen van de
       exporteurs in de Gemeenschap of de situatie van de producenten in
       de Gemeenschap, zoals in de onderzochte verordening voor de periode
        1986-1990 omschreven, in de daaropvolgende periode gewijzigd zijn,
       de anti-dumpingmaatregelen buiten beschouwing gelaten.
   a)  Producenten in de Gemeenschap
   20) Bij het onderzoek of de producenten in de Gemeenschap een groot
       deel van de totale produktie van het soortgelijke produkt in de
       Gemeenschap vertegenwoordigden, heeft de commissie opgemerkt dat
       een Duitse producent in het oostelijke deel van Duitsland zich na
       de eenwording van Duitsland bij de klacht heeft aangesloten. Als
       gevolg daarvan vertegenwoordigen de producenten in de Gemeenschap
       de totale produktie in de Gemeenschap van het soortgelijke produkt.
   21) Tevens werd geconstateerd dat twee EG-producenten, via gelieerde
       bedrijven,   het  gedumpte   produkt   hadden   ingevoerd.  De   Commissie
       moest derhalve besluiten of deze producenten, op grond van artikel
        4, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de bedrijfstak van
        de Gemeenschap moesten worden uitgesloten.
   22)  Het is de constante praktijk van de Gemeenschapsinstellingen de
        uitsluiting  van  dergelijke    producenten   op  individuele   basis  te
        beoordelen,  op  grond  van    redelijkheid    en  billijkheid,   en  met
        inachtneming van alle juridische en economische aspecten.
 ---pagebreak---                                  - 10 -
    De instellingen hebben meermaals tot uitsluiting besloten wanneer
    de  EG-producenten    aan  de dumpingpraktijken        deelnamen,    tegen   de
    gevolgen   van   dergelijke   praktijken     waren    beschermd   of   er   een
    onterecht voordeel uit haalden.
23) In onderhavig geval is de commissie tot de conclusie gekomen dat de
    importerende    producenten    niet   aan   de    dumpingpraktijken      hadden
    deelgenomen    omdat   zij   geen   banden     hadden    met   de    betrokken
    exporteurs. De hoeveelheden die zij in het onderzoektijdvak hadden
    ingevoerd maakten, op individuele basis, geen belangrijk deel uit
    van hun totale verkoop in de Gemeenschap in dezelfde periode. Een
    dergelijke   geringe   invoer kan de betrokken producenten            derhalve
    niet  tegen de gevolgen van dumping          hebben beschermd      en evenmin
    kunnen zij er veel voordeel bij hebben gehad. Het geringe voordeel
    dat deze producenten bij deze invoer hadden werd ruimschoots teniet
    gedaan door de nadelen die voor hen uit de dumping voortvloeiden.
24) Gezien het bovenstaande is de Commissie van oordeel dat er geen
    reden is om een van de producenten die de klacht hebben ingediend
    van de bedrijfstak van de Gemeenschap uit te sluiten.
b)  Cumulatie
25) Alvorens de invloed van de invoer met dumping op de EG-producenten
    te  meten,   moest   worden   nagegaan    of   de   werkwijze   die   voor   de
    vaststelling van de onderzochte maatregelen is toegepast, namelijk
    cumulatie   van   alle  invoer   uit   de   bij    het  onderzoek    betrokken
    landen, moest worden gehandhaafd.
    Bij het onderzoek of de import uit de drie betrokken landen dient
    te   worden   gecumuleerd,   werd    geconstateerd      dat  potas    uit   elk
    betrokken   land   in  alle  opzichten     gelijkaardig     is  en   onderling
    verwisselbaar.
    Deze produkten concurreren met elkaar en met het soortgelijke, in
    de   Gemeenschap    vervaardigde    produkt.      Bovendien    was    er   geen
    prijsverschil tussen de betrokken landen en werd              uit geen enkel
    van deze landen een hoeveelheid ingevoerd die als te verwaarlozen
    kon worden beschouwd.
 ---pagebreak---                                  - 11 -
    De commissie is derhalve van oordeel dat er voldoende redenen zijn
    om de invoer met dumping uit de betrokken landen te cumuleren.
c)  Schade
26) De bevindingen van de Commissie, gebaseerd op een onderzoek van de
    feiten   tussen   1990,   het  laatste    jaar  dat  in  de   onderzochte
    verordening    in  aanmerking  werd   genomen,   en mei   1993,  zijn  de
    volgende :
 1. Verbruik   in de Gemeenschap, hoeveelheden       en prijzen van de met
    dumping ingevoerde produkten
27) Het verbruik in de Gemeenschap is gedaald van 4,5 miljoen ton tot
    3,9 miljoen ton, d.w.z. met 14%, en de invoer met dumping is in
    verhouding daarmee gedaald, waardoor het marktaandeel van de met
    dumping ingevoerde produkten op ongeveer hetzelfde niveau bleef,
    namelijk op ongeveer 12%.
28) Daar   de   exporteurs   geen  enkele   medewerking   verleenden   en  de
    gegevens die de importeurs hadden verstrekt onvoldoende en niet-
    representatief waren, was het de Commissie niet mogelijk het niveau
    van de prijsonderbieding vast te stellen. Zij kreeg uit betrouwbare
    bronnen echter sterke aanwijzingen dat de verkoopprijzen van het
    met dumping ingevoerde potas in de Gemeenschap aanmerkelijk onder
    die van de EG-producenten lagen en zelfs ver onder de minimumprijs
    die bij de onderzochte verordening was vastgesteld.
2»  Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap
i)  Produktie, capaciteit, bezettingsgraad
29) De produktie in de Gemeenschap is gedaald van 5,5 miljoen ton tot
    4,5 miljoen ton, d.w.z. met 18%. De produktiecapaciteit is nagenoeg
    stabiel    gebleven   op   ongeveer   6,5   miljoen   ton,  waardoor   de
    bezettingsgraad gedaald is van 84% tot 70%.
 ---pagebreak---                                 - 12 -
ii)  verkoop en marktaandeel
30)  De hoeveelheid potas die in de Gemeenschap door de EG-producenten
     werd verkocht is gedaald van 3,4 miljoen ton tot 2,8 miljoen ton,
     d.w.z. een daling van 18%, terwijl het marktaandeel van 74,9% tot
     73,5% is teruggelopen.
iii) Prijzen
31)  De   EG-producenten  zijn  niet    in  staat  geweest    hun   prijzen  te
     verhogen, zelfs nadat bij de onderzochte verordening beschermings-
     maatregelen waren genomen. De verkoopprijzen zijn daarentegen nog
     verder gedaald.
iv)  Winstgevendheid
32)  De producenten in de Gemeenschap hebben zich niet kunnen herstellen
     van de verliezen die zij eerder hadden geleden. Deze verliezen, die
     duidelijk verband hielden met de daling van de verkoopprijzen en de
     negatieve invloed van een dalende bezettingsgraad op de toerekening
     van de vaste kost^,, bleven groot en bedroegen aan het einde van
     het onderzoektijdvak zelfs 26%.
v)   Werkgelegenheid
33)  Daar   in de betrokken bedrijfstak ondergrondse         mijnwerkzaamheden
     worden verrichten, is deze       arbeidsintensief.    In de    onderzochte
     periode    werd   duidelijk    een    gestage    vermindering     van   de
     werkgelegenheid waargenomen.
3.    Conclusie
34)  Gezien   het  bovenstaande   is   het   duidelijk   dat   hoewel   bij  de
      onderzochte   verordening   werd     vastgesteld    dat   de    betrokken
      bedrijfstak  in de periode     1986-1990   aanmerkelijke    schade  heeft
      geleden, deze schade ook in de daaropvolgende periode van 1990 tot
      en met   mei  1993  is blijven    voortbestaan.   De   situatie   van  de
 ---pagebreak---                                      - 13 -
      bedrijfstak   van   de   Gemeenschap       is   nog   verder   achteruitgegaan
      ondanks   het   feit   dat     in    1992   beschermingsmaatregelen      werden
      genomen. Dit blijkt met name uit de verdere daling van de prijzen
      en de nog grotere verliezen.
      De Raad bevestigt dit standpunt en concludeert dat aan de schade
      die bij de onderzochte verordening was vastgesteld geen einde is
      gekomen, maar dat deze zelfs is toegenomen.
  e.  Oorzaak van de schade
  35) Om vast    te stellen     of   er wijzigingen       waren  opgetreden   in het
      oorzakelijk verband      tussen de      invoer met     dumping   uit  Oekraïne,
v
      Rusland    en   Wit-Rusland       en    de    aanmerkelijke     schade,   zoals
      vastgesteld bij de onderzochte verordening, heeft de Commissie de
      ontwikkelingen    sinds    het    vorige    onderzoektijdvak,     dat  in  1990
      afliep, onderzocht, sinds dat jaar is de situatie gebleven zoals in
      de onderzochte verordening omschreven: de slechte resultaten van de
      EG-producenten bleven samenvallen met een stabiel marktaandeel van
      de met dumping ingevoerde produkten en de daarbij geconstateerde
      pri jBonderbieding.
  f.   Invloed van andere factoren
  36) Tevens   werd  onderzocht      of   de   aanmerkelijke,    en  vervolgens   nog
      toenemende schade, aan andere factoren kon worden toegeschreven,
       zoals invoer uit andere landen, een inkrimping van de vraag of
       interne managementproblemen bij de EG-producenten.
      Geconstateerd    werd   dat    het marktaandeel       van  kaliumchloride   uit
       andere  landen   in   de    onderzochte     periode    relatief   stabiel  was
       gebleven, terwijl uit de gegevens waarover de Commissie beschikte
       bleek dat de prijzen van deze produkten niet van dien aard waren
       dat de EG-producenten hierdoor schade zouden lijden. Voorts heeft
       de Commissie niets kunnen vinden dat erop wees dat de aanmerkelijke
       schade die de EG-producenten leden aan hun bedrijfsvoering of een
       afnemende vraag waren te wijten.
 ---pagebreak---                                  14 -
     De Commissie is derhalve tot de conclusie gekomen dat de invoer met
     dumping  uit   Oekraïne,  Rusland  en  Wit-Rusland,   op  zich,  de
     aanmerkelijke schade heeft veroorzaakt die de EG-producenten hebben
     geleden.
37)  De Raad bevestigt deze conclusies.
     BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
38)  De Commissie heeft vastgesteld dat de conclusies over het belang
     van de Gemeenschap die in de onderzochte verordening zijn opgenomen
     ongewijzigd dienen te blijven, daar door de ontwikkelingen in de
     daaropvolgende periode het nemen van beschermingsmaatregelen    nog
     noodzakelijker is geworden.
3 9)  Het is niet alleen van wezenlijk belang voor de Gemeenschap een
     einde te maken aan concurrentievervalsing, maar in dit bijzondere
     geval staan er duizenden arbeidsplaatsen in een in moeilijkheden
     verkerende sector op het spel, terwijl de financiële problemen van
     de betrokken EG-bedrijven de laatste tijd nog acuter zijn geworden.
40)  Gezien het bovenstaande is het in het belang van de Gemeenschap dat
     de beschermingsmaatregelen worden gehandhaafd en aan de bevindingen
     van dit nieuwe onderzoek worden aangepast. Daar bij dit nieuwe
     onderzoek is gebleken dat zowel dumping als schade zijn toegenomen,
     is het in het belang van de Gemeenschap de maatregelen die thans
     van kracht zijn te wijzigen.
 ---pagebreak---                                         -  13 -
VII.     RECHTEN
     41) Om de bestaande maatregelen aan de gewijzigde omstandigheden aan te
         passen en om verdere schade te voorkomen, heeft de Commissie er
         rekening mee gehouden dat de schade met name bestond uit een druk
         op en een daling van de prijzen, gebrek aan winstgevendheid en
         verliezen. Om aan dergelijke schade een einde te maken moet de
         betrokken bedrijfstak in staat te worden gesteld de prijzen tot een
         niveau op te trekken waarop weer winst kan worden gemaakt zonder
         dat de afzet daaronder lijdt. De Commissie was van oordeel dat, om
         de daartoe benodigde prijsstijging te berekenen, de prijzen van de
         met dumping ingevoerde produkten dienden te worden vergeleken met
         verkoopprijzen waarin de produktiekosten van de EG-producenten en
         een redelijk bedrag voor winst zijn verwerkt.
         De Commissie heeft derhalve de gemiddelde produktiekosten van de
         EG-producenten genomen en daaraan een winstmarge van 9% toegevoegd,
         welke   winstmarge   voor  het   voortbestaan  van   deze  bedrijfstak
         noodzakelijk werd geacht.
         Het  verschil   tussen  deze   twee  prijzen,  uitgedrukt   in gewogen
         gemiddelden en als percentage van de prijs franco grens Gemeenschap
         is de schadedrempel, die hoger bleek te liggen dan de vastgestelde
         dumpingmarge.   In   deze  omstandigheden   moet  het   recht  tot  de
         dumpingmarge beperkt blijven.
 ---pagebreak---                                                    - 16 -
42. Gezien de sterke aanwijzingen dat ontduiking plaatsvond van het eerdere recht inhoudende een
    minimumprijs en de mogelijkheden die bestaan voor compensatoire regelingen in deze sector, is het
    noodzakelijk een recht op te leggen in de vorm van een vast bedrag per ton ingevoerd potas,
    overeenkomend met de dumpingmarge berekend zoals boven omschreven. Verder, enerzijds in
    beschouwing nemend de sterke overcapaciteit vcwr de proohikue van potas in de betrokken
    exportlanden, het gebrek aan binnenlandse afnemers en de nrarranlrnmctigf» R^hflrfranrft^H ^ n
    grote hoeveelheden ten hehneve van expnrt en anderrijdjs de relajieye ^gntrAlngggkr^rftt ya,n jje
    EG-markt in vergelijking met andere exportmarkten als gevolg van liet hoge prijsniveau, alsmede
    tebestedingsmacht van de gebruikers en de nabijheid van de EG-markt en de beschikbaarheid van
    een goed ontwil^lde infrastractaur, bestaat &
    dit recht zullen reageren met het verder verlagen van hun exportprijzen. Dit gevaar wordt vender
    versterkt door het feit dat geëxporteerde produkten tegen lage prijrsai woró^
    gevolge van valuta problemen in de betrokken exportlanden en liet feit dat de gangbaarheid van
    lange termijn toeleveringscontracten de todevering van rxrtas aan gebniikere
    lage prijzen erg aantrekkelijk kan maken voor de exporteurs. Om tegen een dergelijke stijging van
    gedumpte importen bescherming te bieden, is het noodzakelijk geacht tevens te bepalen dat, indien
    de prijs van het geïmporteerde produkt lager wordt dan een rninimumprijs welke is vastgesteld op
    basis van de normale waarde, het recht dat wordt opgelegd zal dienen te zijn het verschil tussen de
    prijs bij import en de minimumprijs. Een dergelijk systeem is gerechtvaardigd gezien het duidelijk
    aanwezige risico van een stijging van de dumpingmarge.
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel       1   van    Verordening         (EEG)    nr.    3068/92        wordt    door     de    volgende
vervangen:
                                                  Artikel 1
1.    Op   de    invoer van kaliumchloride                 (KCl),     ingedeeld     onder de GN-codes
      3104 20 10, 3104 20 50 en 3104 20 90, van oorsprong uit Oekraïne,
      Rusland        en     Wit-Rusland,         wordt      een     definitief         anti-dumpingrecht
      ingesteld.
 2.   Het recht is gelijk aan een vast bedrag per ton kaliumchloride, zoals
      hieronder per soort en kwaliteit aangegeven, of, indien dit hoger is,
      het      verschil      tussen      de    hieronder       aangegeven       minimumprijzen          en  de
      nettoprijs,          franco       grens      Gemeenschap,         vóór     inklaring,         per    ton
      kaliumchloride van de overeenkomstige soort en kwaliteit.
 ---pagebreak---                                         17
    Kaliumchloride              Vast bedrag   Minimumprijs  Taric-code
    met een K2O-                aan rechten   cif grens
    gehalte van 40%             per ton KCl   Gemeenschap
    of minder
    standaardkwaliteit          24,19 ecu     76,79 ecu     3104 2010'10
     (in poedervorm)
    korrelkwaliteit             27,37 ecu     86,91 ecu     3104 2010'20
     (in korrelvorm)
    Kaliumchloride
    met een K20-gehalte
    van meer dan 40%,
    maar niet meer dan 62%
    s t andaardkwa1i t e i t    36,28 ecu     115,19 ecu    3104 2050'10
     (in poedervorm)
    korrelkwaliteit             41,06 ecu     130,36 ecu    3104 2050*20
     (in korrelvorm)
    Kaliumchloride
    met een K20-gehalte
    van meer dan 62%
    standaardkwaliteit          44,13 ecu     137,28 ecu
3.  De bepalingen inzake douanerechten zijn van toepassing.
                                    Artikel 2
Deze verordening    is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat.
Deze verordening treedt      in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Gedaan te Brussel,                            Voor de Raad,
 ---pagebreak---                                       1ï                            ISSN 0254-1513
                                                              COM(94) 45 def.
NL                                                                         11 02
                                Catalogusnummer : CB-CO-94-052-NL-C
                                                            ISBN 92-77-65428-7
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg