CELEX: 52020PC0247
Language: sk
Date: 2020-06-12
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Medzinárodnej organizácii civilného letectva, pokiaľ ide o oznamovanie rozdielov v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve v súvislosti s pandémiou COVID-19

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli12. 6. 2020
            COM(2020) 247 final
            2020/0120(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY
            o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Medzinárodnej organizácii civilného letectva, pokiaľ ide o oznamovanie rozdielov v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve v súvislosti s pandémiou COVID-19
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.Predmet návrhu
            
            
               Tento návrh sa týka pozície, ktorá sa má v mene Únie zaujať v Medzinárodnej organizácii civilného letectva (ICAO) v odpovedi na obežník AN 11/55-20/50 vydaný 3. apríla 2020, pokiaľ ide o oznámenie dočasných rozdielov súvisiacich s pandémiou COVID-19, ktoré sa týkajú príloh 1 a 6 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve. 
            
            
               1.1.Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve
            
            
               Cieľom Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve (ďalej len „Chicagsky dohovor“) je regulovať medzinárodnú leteckú dopravu. Chicagsky dohovor nadobudol platnosť 4. apríla 1947 a bola ním zriadená Medzinárodná organizácia civilného letectva.
            
            
               Všetky členské štáty EÚ sú stranami Chicagskeho dohovoru.
            
            
               1.2.Medzinárodná organizácia civilného letectva
            
            
               Medzinárodná organizácia civilného letectva je špecializovaná agentúra Organizácie Spojených národov. K jej cieľom patrí rozvíjať zásady a techniky medzinárodnej leteckej navigácie a podporovať plánovanie a rozvoj medzinárodnej leteckej dopravy.
            
            
               Rada ICAO je stálym orgánom ICAO, ktorého členmi je 36 zmluvných štátov zvolených zhromaždením ICAO na obdobie troch rokov. V období 2019 – 2022 je v Rade ICAO zastúpených sedem členských štátov EÚ.
            
            
               Podľa článku 54 Chicagskeho dohovoru patrí k povinným funkciám Rady ICAO prijímanie medzinárodných štandardov a odporúčaní v podobe príloh k Chicagskemu dohovoru.
            
            
               V nadväznosti na prijatie takýchto opatrení sú štáty ICAO povinné oznámiť buď svoj nesúhlas, akékoľvek rozdiely alebo súlad s opatrením skôr, než nadobudnú platnosť a stanú sa právne záväznými. 
            
            
               Podľa článku 38 Chicagskeho dohovoru každý štát, ktorý považuje za nevykonateľné vyhovieť vo všetkých ohľadoch akémukoľvek takému medzinárodnému štandardu alebo postupu, alebo plne zosúladiť svoje vlastné právne predpisy alebo postupy s takýmto medzinárodným štandardom alebo postupmi, alebo ktorý považuje za potrebné prijať právne predpisy alebo postupy, ktoré sa v nejakom ohľade líšia od právnych predpisov alebo postupov stanovených medzinárodným štandardom, bezodkladne oznamuje Medzinárodnej organizácii civilného letectva rozdiely medzi svojím vlastným postupom a postupom zavedeným medzinárodným štandardom. 
            
            
               1.3.Pripravovaný akt Medzinárodnej organizácie civilného letectva
            
            
               Organizácia ICAO vydala obežník AN 11/55-20/50 ako reakciu na pandémiu COVID-19, a najmä s cieľom získať od štátov ucelené informácie o opatreniach prijatých na to, aby sa poskytovateľom služieb a personálu umožnilo zachovať platnosť ich osvedčení, preukazov spôsobilosti a iných schválení počas pandémie COVID-19 („oznámenie o dočasných rozdieloch týkajúcich sa ochorenia COVID-19“). 
            
            
               Organizácia ICAO vyzvala štáty, aby podľa článku 38 Chicagskeho dohovoru informovali o akýchkoľvek dočasných rozdieloch, ktoré môžu vyplynúť z dočasných opatrení jednotlivých štátov týkajúcich sa ochorenia COVID-19, najmä tých, ktoré sa týkajú udeľovania preukazov spôsobilosti a osvedčení uvedených v prílohách 1 a 6. Štáty by mali vo všeobecnosti tiež uviesť, či budú uznávať alebo akceptovať platnosť osvedčení a preukazov spôsobilosti dotknutých dočasnými rozdielmi súvisiacimi s ochorením COVID-19, ktoré uplatňujú iné štáty. 
            
            
               Na pomoc všetkým štátom a príslušným zainteresovaným stranám spustila ICAO verejnú webovú lokalitu týkajúcu sa operačných bezpečnostných opatrení súvisiacich s ochorením COVID-19. Všetky štáty sa vyzývajú, aby túto webovú lokalitu využívali a informovali ICAO o najnovšom vývoji v ich štáte.
            
            
               ICAO uznáva potrebu zabezpečiť maximálnu flexibilitu a zároveň zabezpečiť súlad so Chicagskym dohovorom. V tejto súvislosti sa štátom pripomína, že podľa článku 38 dohovoru sú povinné ICAO oznamovať všetky prípadné rozdiely. 
            
            
               S cieľom uľahčiť oznamovanie dočasných rozdielov a informovanie o nich počas tohto obdobia sekretariát ICAO vytvoril subsystém nazvaný COVID-19 Contingency-Related Differences (Rozdiely vyplývajúce z mimoriadnych opatrení súvisiacich s COVID-19, CCRD), ktorý je prístupný prostredníctvom rozhrania pre elektronického oznamovanie rozdielov (EFOD) a ktorý bude predbežne v prevádzke do 31. marca 2021.
            
            
               2.Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie
            
         
         
            
               2.1.Obežník ICAO AN 11/55-20/50 a jeho vzťah k existujúcim pravidlám Únie
            
            
               Obežník ICAO AN 11/55-20/50 sa týka dočasných rozdielov súvisiacich s ochorením COVID-19 v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Chicagskemu dohovoru o aspektoch týkajúcich sa personálu a leteckého prevádzkovateľa. 
            
            
               V prílohe 1 „Udeľovanie preukazov spôsobilosti personálu“ k Chicagskemu dohovoru sa stanovujú štandardy a odporúčania na udeľovanie preukazov spôsobilosti členom letovej posádky, riadiacim letovej prevádzky, prevádzkovateľom leteckých staníc, pracovníkom údržby a dispečerom letovej prevádzky. Podľa týchto pravidiel musí žiadateľ o preukaz spôsobilosti spĺňať určité požiadavky, ktoré sú primerané zložitosti úloh, ktoré má vykonávať. Tieto požiadavky sú premietnuté do právnych predpisov Únie, konkrétne do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva
                  1
                a do súvisiacich vykonávacích a delegovaných aktov
                  2
               . Napríklad v nariadení Komisie (EÚ) č. 1178/2011 sa stanovujú osobitné požiadavky a postupy týkajúce sa posádky civilného letectva a obmedzenia a lehoty na udeľovanie preukazov spôsobilosti personálu a na kontroly leteckej a zdravotnej spôsobilosti (t. j. ustanovenia v časti FCL prílohy I a časti MED prílohy IV). Z dôvodu vážnych dôsledkov pandémie COVID-19, ako je napríklad obmedzená alebo žiadna možnosť prístupu k povereným leteckým lekárom alebo povereným leteckým zdravotníckym zariadeniam, niekoľko členských štátov dočasne predĺžilo platnosť osvedčení zdravotnej spôsobilosti o 4 mesiace, zatiaľ čo príslušné štandardy a odporúčania ICAO uvádzajú, že lehota pre opakované lekárske vyšetrenie a predĺženie platnosti osvedčenia zdravotnej spôsobilosti môže dosiahnuť maximálne 45 dní. Niektoré členské štáty uplatňujú predĺženie platnosti, konkrétne od 4 do 8 mesiacov, aj v prípade preukazov spôsobilosti pilotov, pokiaľ sa piloti nemôžu včas dostať k letovým simulátorom, aby splnili požiadavky na potrebný udržiavací výcvik a preskúšanie. 
            
            
               Predĺženie platnosti preukazov spôsobilosti personálu sa vzťahuje na preukazy, ktorých platnosť sa skončí počas referenčného obdobia od 1. marca 2020 do 31. októbra 2020. 
            
            
               Cieľom prílohy 6 „Prevádzka lietadla“ k Chicagskemu dohovoru je stanoviť štandardizované pravidlá pre prevádzku lietadiel využívaných v medzinárodnej leteckej doprave a zabezpečiť tak najvyššiu úroveň bezpečnosti a účinnosti. Na úrovni Únie sú uvedené medzinárodné požiadavky premietnuté konkrétne do nariadenia (EÚ) 2018/1139, nariadenia Komisie (EÚ) č. 1178/2011 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 965/2012
                  3
               . Pandémia COVID-19 spôsobila výrazný pokles obchodnej leteckej dopravy, čo obmedzilo možnosti dostať sa k vhodným letovým simulátorom, ktoré by boli k dispozícii. Výsledkom je veľký počet pilotov, ktorí nemôžu splniť požiadavky na aktuálnu prax stanovené v ustanovení ORO.FC.100 prílohy III (časť ORO) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 965/2012 a ustanovení FCL.060 prílohy I (časť FCL) k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 1178/2011. 
            
            
               Napríklad v štandardoch a odporúčaniach ICAO sa vyžaduje, aby prevádzkovateľ nepoveril veliteľa lietadla ani druhého pilota ovládaním prvkov riadenia letu určitého typu letúna počas vzletu a pristátia, pokiaľ daný pilot neovládal prvky riadenia letu v rovnakom type letúna minimálne počas troch vzletov a pristátí v priebehu predchádzajúcich 90 dní. Vážne prevádzkové prekážky spôsobené pandémiou COVID-19 obmedzujú možnosti pilotov a posádky splniť túto požiadavku na aktuálnu prax. Na tento účel a s cieľom umožniť posádkam, aby mohli v čase obnovenia leteckej činnosti lietať, členské štáty uplatňujú výnimky z tohto pravidla tým, že požadujú, aby prevádzkovateľ vykonal posúdenie rizika s cieľom určiť pravdepodobnosť a potenciálnu závažnosť zhoršenia spôsobilosti posádky v súvislosti s dlhšie trvajúcim neplnením letových povinností. Členské štáty požadujú aj vhodné zmierňujúce opatrenia, ktorými sa minimalizujú zistené riziká, s jedným alebo viacerými prevádzkovými obmedzeniami platnými pre celú letovú posádku (napr. zníženie maximálnych limitných hodnôt bočného vetra, zavedenie vyšších miním pre priblíženie, obmedzenie podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe, dispečing s funkčným systémom automatického pristátia, ak je nainštalovaný). 
            
            
               Výnimky z týchto prevádzkových pravidiel sa uplatňujú na prevádzku, ktorá sa uskutočňuje v referenčnom období od 1. marca 2020 do 31. októbra 2020 a na obdobie najviac 8 mesiacov. 
            
            
               Uvedené rozdiely medzi pravidlami ICAO sú výsledkom uplatňovania článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139, ktorým sa členským štátom, ktoré môžu udeliť výnimky z požiadaviek stanovených v nariadení (EÚ) 2018/1139 a v jeho vykonávacích a delegovaných aktoch, okrem základných požiadaviek, poskytuje určitá flexibilita v prípade naliehavých nepredvídateľných okolností alebo naliehavých prevádzkových potrieb a za podmienok stanovených v uvedenom článku. Jednou z týchto podmienok je, že rozsah a trvanie výnimky sa obmedzí len na nevyhnutné minimum. V takom prípade príslušný členský štát bezodkladne oznámi Komisii, agentúre (EASA) a ostatným členským štátom prostredníctvom registra zriadeného podľa článku 74 nariadenia (EÚ) 2018/1139 udelenú výnimku, jej trvanie, dôvod jej udelenia a prípadne uplatnenie potrebných zmierňujúcich opatrení. Niekoľko členských štátov využilo tento mechanizmus v súvislosti s vážnymi dôsledkami pandémie COVID-19, čo viedlo k rozdielom oproti pravidlám ICAO. Toto rozhodnutie Rady zohľadňuje uvedené výnimky podľa článku 71 s cieľom oznámiť ICAO v mene Únie rozdiely týkajúce sa príloh 1 a 6 k Chicagskemu dohovoru. 
            
            
               2.2.Pozícia, ktorá sa má zaujať v mene Únie
            
            
               Rozdiely, ktoré sa majú oznámiť ICAO, sa týkajú príloh 1 a 6 k Chicagskemu dohovoru, ktoré upravujú aspekty personálu a leteckých prevádzkovateľov uvedené v tabuľke v prílohe k tomuto rozhodnutiu, a podrobnejšie v každom jednotlivom oznámení členského štátu v súlade s jeho individuálnou výnimkou uplatňovanou podľa článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139. 
            
            
               Pokiaľ ide o uznanie alebo prijatie platnosti osvedčení a preukazov spôsobilosti, na ktoré sa vzťahujú dočasné opatrenia týkajúce sa pandémie COVID-19 vydané tretími krajinami, uplatňuje sa nariadenie (EÚ) č. 452/2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín
                  4
               . Vo všeobecnosti podľa ustanovenia ART.200 písm. d) prílohy k nariadeniu č. 452/2014 agentúra EASA po porade s členskými štátmi určí tie normy ICAO, pri ktorých môže akceptovať zmierňujúce opatrenia v prípade, že štát prevádzkovateľa alebo štát registrácie informoval o rozdiele v porovnaní s normou ICAO. Agentúra na zmierňovacie opatrenia pristúpi, ak sa presvedčí, že tieto zmierňovacie opatrenia zaručia rovnocennú úroveň bezpečnosti ako norma, pri ktorej boli oznámené rozdiely. Ako sa vyžaduje v obežníku AN 11/55-20/50, ICAO musí byť informovaná o príslušných aktoch Únie týkajúcich sa žiadostí o uznanie rozdielov tretích krajín, ako sa uvádza v poslednom stĺpci tabuľky v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať v ICAO v reakcii na obežník AN 11/55-20/50, je oznámiť rozdiely v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Chicagskemu dohovoru v dôsledku dočasných opatrení týkajúcich sa pandémie COVID-19, ako sú uvedené v tabuľke v prílohe k tomuto rozhodnutiu a podrobnejšie opísané každým oznamujúcim členským štátom v súlade s jeho individuálnou výnimkou uplatňovanou podľa článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139. 
            
            
               3.Právny základ
            
            
               3.1.Procesnoprávny základ
            
            
               4.1.1.Zásady
            
            
               V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) sa stanovujú rozhodnutia, ktorými sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody.“
            
            
               Článok 218 ods. 9 ZFEÚ sa uplatňuje bez ohľadu na to, či je Únia členom predmetného orgánu alebo zmluvnou stranou dohody
                  5
               .
            
            
               Pojem „akty s právnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán. Zahŕňa aj nástroje, ktoré nemajú záväzný účinok podľa medzinárodného práva, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnej úpravy prijatej normotvorcom EÚ“
                  6
               .
            
            
               4.1.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Rada Medzinárodnej organizácie civilného letectva je orgán zriadený dohodou, konkrétne Chicagskym dohovorom.
            
         
         
            
               Podľa článku 54 Chicagskeho dohovoru Rada ICAO prijíma medzinárodné štandardy a odporúčania v podobe príloh k Chicagskemu dohovoru. Ide o akty s právnymi účinkami. Určité právne účinky týchto aktov by mohli závisieť od predloženia oznámení o rozdieloch a od podmienok uvedených oznámení. Prijatie pozície Únie k takýmto oznámeniam preto patrí do rozsahu pôsobnosti článku 218 ods. 9 ZFEÚ. 
            
            
               Rozdiely, ktoré majú byť oznámené v odpovedi na obežník ICAO AN 11/55-20/50, majú vplyv na právne účinky noriem stanovených v Chicagskom dohovore. 
            
            
               Tieto právne účinky patria do oblasti, na ktorú sa do veľkej miery vzťahujú pravidlá Únie, konkrétne nariadenie (EÚ) 2018/1139, nariadenie Komisie (EÚ) č. 1178/2011, nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 a nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012. To znamená, že v súlade s článkom 3 ods. 2 ZFEÚ má Únia v tejto veci výlučnú vonkajšiu právomoc.
            
            
               Keďže tieto opatrenia, hoci sú dočasné, vedú k rozdielom v porovnaní so štandardmi a odporúčaniami ICAO, vyžaduje sa preto pozícia Únie. Všetky členské štáty musia v súlade s článkom 38 Chicagskeho dohovoru oznamovať rozdiely vyplývajúce z predĺžených lehôt na udeľovanie preukazov spôsobilosti personálu, ktoré sú uvedené v prílohe 1 k Chicagskemu dohovoru, a rozdiely oproti štandardom a odporúčaniam v zmysle prílohy 6 „Prevádzka lietadla“ k Chicagskemu dohovoru. 
            
            
               Pripravovaný akt nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec dohody.
            
            
               Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               4.2. Hmotnoprávny základ
            
            
               4.2.1.Zásady
            
            
               Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu pripravovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa zaujíma pozícia v mene Únie. Ak pripravovaný akt sleduje dva ciele alebo obsahuje dve zložky a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno určiť ako hlavnú, zatiaľ čo druhý cieľ alebo druhá zložka je len vedľajšia, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.
            
            
               4.2.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               Hlavný cieľ a obsah pripravovaného aktu súvisí so spoločnou dopravnou politikou.
            
            
               Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 100 ods. 2 ZFEÚ.
            
            
               4.3. Záver
            
            
               Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 100 ods. 2 ZFEÚ v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               
            
               2020/0120 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Medzinárodnej organizácii civilného letectva, pokiaľ ide o oznamovanie rozdielov v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve v súvislosti s pandémiou COVID-19
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
         
         
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 v spojení s článkom 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve (ďalej len „Chicagsky dohovor“), ktorého cieľom je regulovať medzinárodnú leteckú dopravu, nadobudol platnosť 4. apríla 1947. Zriadil Medzinárodnú organizáciu civilného letectva (ICAO).
            
            
               (2)Členské štáty sú zmluvnými štátmi Chicagskeho dohovoru a členmi ICAO, pričom Únia má v určitých orgánoch ICAO štatút pozorovateľa.
            
            
               (3)Podľa článku 54 Chicagskeho dohovoru môže Rada ICAO prijímať medzinárodné štandardy a odporúčania.
            
            
               (4)Podľa článku 38 Chicagskeho dohovoru každý štát, ktorý považuje za nevykonateľné vyhovieť vo všetkých ohľadoch akémukoľvek takému medzinárodnému štandardu alebo postupu, alebo plne zosúladiť svoje vlastné právne predpisy alebo postupy s takýmto medzinárodným štandardom alebo postupmi, alebo ktorý považuje za potrebné prijať právne predpisy alebo postupy, ktoré sa v nejakom ohľade líšia od právnych predpisov alebo postupov stanovených medzinárodným štandardom, musí bezodkladne oznámiť ICAO rozdiely medzi svojím vlastným postupom a postupom zavedeným medzinárodným štandardom. 
            
            
               (5)Podľa článku 39 Chicagskeho dohovoru, ak osvedčenie zdravotnej spôsobilosti pre personál, ktorý sa zúčastňuje na medzinárodnej leteckej doprave, nespĺňa minimálne štandardy, musí ho dopĺňať úplný výpočet údajov, v ktorých tieto štandardy nespĺňa. V tomto prípade by sa údaje museli týkať konkrétnych rozdielov súvisiacich s obdobím platnosti osvedčenia zdravotnej spôsobilosti. 
            
            
               (6)Okrem toho podľa článku 40 Chicagskeho dohovoru by sa žiadny personál, ktorý má takéto osvedčenie, nesmel zúčastniť na medzinárodnej leteckej doprave s výnimkou povolenia štátu alebo štátov, na ktorých územie vstupuje. 
            
            
               (7)V súvislosti s pandémiou COVID-19 vytvorila ICAO subsystém nazvaný COVID-19 Contingency-Related Differences (Rozdiely vyplývajúce z mimoriadnych opatrení súvisiacich s COVID-19, CCRD) v rámci systému pre elektronické oznamovanie rozdielov (EFOD), ktorý umožňuje štátom oznámiť dočasný rozdiel v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Chicagskemu dohovoru a zároveň uviesť, aký druh štandardu alebo postupu považujú za prijateľný na uľahčenie medzinárodnej prevádzky a splnenie povinností podľa článku 40.
            
            
               (8)V prílohe 1 „Udeľovanie preukazov spôsobilosti personálu“ k Chicagskemu dohovoru sa stanovujú štandardy a odporúčania na udeľovanie preukazov spôsobilosti členom letovej posádky, riadiacim letovej prevádzky, prevádzkovateľom leteckých staníc, pracovníkom údržby a dispečerom letovej prevádzky. Podľa týchto pravidiel musí žiadateľ o preukaz spôsobilosti do stanovených termínov spĺňať určité požiadavky, ktoré sú primerané zložitosti úloh, ktoré má vykonávať. 
            
            
               (9)Požiadavky stanovené v prílohe 1 k Chicagskemu dohovoru sú premietnuté do právnych predpisov Únie, konkrétne do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva
                  7
                a do súvisiacich vykonávacích a delegovaných aktov. Napríklad v nariadení Komisie (EÚ) č. 2011/1178
                  8
                sa v prílohe stanovujú osobitné požiadavky a postupy týkajúce sa posádky civilného letectva a stanovujú sa v ňom obmedzenia a lehoty na udeľovanie preukazov spôsobilosti personálu a na kontroly leteckej a zdravotnej spôsobilosti a lekárskej spôsobilosti, zatiaľ čo v nariadení Komisie (EÚ) č. 1321/2014 sa stanovujú pravidlá týkajúce sa zachovania letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a schvaľovania organizácií a personálu zapojených do týchto činností
                  9
               . 
            
            
               (10)Z dôvodu vážnych dôsledkov pandémie COVID-19, ako je napríklad obmedzená alebo žiadna možnosť prístupu k povereným leteckým lekárom alebo povereným leteckým zdravotníckym zariadeniam, niekoľko členských štátov, odchylne od príslušných štandardov a odporúčaní ICAO, dočasne predĺžilo platnosť osvedčení zdravotnej spôsobilosti o 4 mesiace. Pokiaľ sa piloti nemôžu včas dostať k letovým simulátorom, aby splnili požiadavky na potrebný výcvik a preskúšanie, platnosť preukazov spôsobilosti pilotov sa v niektorých členských štátoch predlžuje o štyri až najviac o osem mesiacov. Tieto predĺženia sa vzťahujú na preukazy spôsobilosti, ktorých platnosť sa skončí počas referenčného obdobia od 1. marca 2020 do 31. októbra 2020. 
            
            
               (11)V prílohe 6 „Prevádzka lietadla“ k Chicagskemu dohovoru sa stanovujú štandardizované požiadavky na prevádzku lietadiel využívaných v medzinárodnej leteckej doprave, čím sa zabezpečujú najvyššie úrovne bezpečnosti a účinnosti. Na úrovni Únie sú uvedené medzinárodné požiadavky premietnuté do nariadenia (EÚ) 2018/1139, nariadenia Komisie (EÚ) č. 1178/2011 a nariadenia Komisie (EÚ) č. 965/2012
                  10
               . 
            
            
               (12)Pandémia COVID-19 spôsobila výrazný pokles obchodnej leteckej dopravy, čo obmedzilo možnosti dostať sa k vhodným letovým simulátorom, ktoré by boli k dispozícii. Vážne prevádzkové prekážky spôsobené pandémiou COVID-19 obmedzujú možnosti pilotov a posádky splniť požiadavky ICAO na aktuálnu prax. Preto s cieľom umožniť posádkam, aby mohli v čase obnovenia leteckej činnosti lietať, členské štáty uplatňujú výnimky z príslušných požiadaviek na aktuálnu prax tým, že povolia prevádzku za určitých prevádzkových podmienok a s vhodnými zmierňujúcimi opatreniami stanovenými na základe posúdenia rizika. Tieto výnimky sa uplatňujú na prevádzku, ktorá sa uskutočňuje v referenčnom období od 1. marca 2020 do 31. októbra 2020 a na obdobie najviac 8 mesiacov. 
            
            
               (13)Uvedené vnútroštátne opatrenia, ktoré sa líšia od príloh 1 a 6 k Chicagskemu dohovoru, sa prijali na základe článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139, podľa ktorého môžu členské štáty udeliť akejkoľvek fyzickej alebo právnickej osobe výnimky z požiadaviek Únie uplatniteľných na túto osobu, okrem základných požiadaviek, v prípade naliehavých nepredvídaných okolností ovplyvňujúcich tieto osoby alebo naliehavých prevádzkových potrieb týchto osôb a za predpokladu, že sú splnené všetky podmienky stanovené v uvedenom článku. Pri uplatňovaní tohto ustanovenia a vzhľadom na dôsledky pandémie COVID-19, viaceré členské štáty uplatňujú alebo budú uplatňovať výnimky z pravidiel Únie stanovených v nariadení (EÚ) 2018/1139, nariadení (EÚ) č. 1178/2011, nariadení (EÚ) č. 1321/2014 a nariadení (EÚ) č. 965/2012.
            
            
               (14)Keďže oznámenie rozdielov má vplyv na právne účinky zavedené štandardmi stanovenými na základe Chicagskeho dohovoru, prijatie pozície Únie v súvislosti s takýmto oznámením patrí do rozsahu pôsobnosti článku 218 ods. 9 ZFEÚ.
            
            
               (15)Je preto vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má zaujať v mene Únie v reakcii na obežník ICAO AN 11/55-20/50 a ktorou je oznámiť rozdiely v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Chicagskemu dohovoru vyplývajúce z dočasných prevádzkových opatrení uplatňovaných členskými štátmi v súvislosti s pandémiou COVID-19. Pozíciu Únie vyjadria členské štáty Únie, ktoré prijali individuálne výnimky podľa článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139 vedúce k rozdielom, ktoré sú predmetom obežníka AN 11/55-20/50,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
         
         
            
               Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať v reakcii na obežník Medzinárodnej organizácie civilného letectva AN 11/55-20/50 z 3. apríla 2020, je stanovená v prílohe k tomuto rozhodnutiu a podrobnejšie opísaná každým oznamujúcim členským štátom v súlade s jeho individuálnou výnimkou uplatňovanou podľa článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139. 
            
            
               Článok 2
            
            
               Pozíciu uvedenú v článku 1 vyjadria členské štáty Únie, ktoré sú členmi ICAO a prijali individuálne výnimky podľa článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139 vedúce k rozdielom, ktoré sú predmetom obežníka AN 11/55-20/50. 
            
            
               Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Články 20 – 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018). 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1178/2011 z 3. novembra 2011, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa posádky civilného letectva podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 311, 25.11.2011). Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 362, 17.12.2014).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        NARIADENIE (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        NARIADENIE (EÚ) č. 452/2014 z 29. apríla 2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 133, 6.5.2014).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Rozsudok Súdneho dvora zo 7. októbra 2014, Nemecko/Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, bod 64. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rozsudok Súdneho dvora zo 7. októbra 2014, Nemecko/Rada, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, body 61 až 64. 
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1139 zo 4. júla 2018 o spoločných pravidlách v oblasti civilného letectva, ktorým sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre bezpečnosť letectva a ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EÚ) č. 996/2010, (EÚ) č. 376/2014 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/30/EÚ a 2014/53/EÚ a zrušujú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nariadenie Rady (EHS) č. 3922/91 (Ú. v. EÚ L 212, 22.8.2018).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1178/2011 z 3. novembra 2011, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa posádky civilného letectva podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 311, 25.11.2011).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1321/2014 z 26. novembra 2014 o zachovaní letovej spôsobilosti lietadiel a výrobkov, súčastí a zariadení leteckej techniky a o schvaľovaní organizácií a personálu zapojených do týchto činností (Ú. v. EÚ L 362, 17.12.2014).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Nariadenie Komisie (EÚ) č. 965/2012 z 5. októbra 2012, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa leteckej prevádzky podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 296, 25.10.2012).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli12. 6. 2020
            COM(2020) 247 final
            PRÍLOHA
            k
            NÁVRHU ROZHODNUTIA RADY
            o pozícii, ktorá sa má zaujať v mene Európskej únie v Medzinárodnej organizácii civilného letectva, pokiaľ ide o oznamovanie rozdielov v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Dohovoru o medzinárodnom civilnom letectve v súvislosti s pandémiou COVID-19
            
               
         
         
            
               PRÍLOHA
            
            
               Pozícia, ktorá sa má v mene Európskej únie zaujať v súvislosti s oznamovaním rozdielov týkajúcich sa ochorenia COVID-19 Medzinárodnej organizácii civilného letectva 
            
            
            
               1.Pozícia, ktorá sa má zaujať
            
            
               Pozícia, ktorá sa má v mene Únie zaujať v reakcii na obežník Medzinárodnej organizácie civilného letectva AN 11/55-20/50 z 3. apríla 2020, je oznámiť rozdiely v porovnaní s prílohami 1 a 6 k Chicagskemu dohovoru v dôsledku dočasných opatrení týkajúcich sa pandémie COVID-19, ako sú uvedené v tejto prílohe a podrobnejšie opísané každým oznamujúcim členským štátom v súlade s jeho individuálnou výnimkou uplatňovanou podľa článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139. 
            
            
               2.Podrobné vysvetlenie 
            
            
               Rozdiely, ktoré sa majú predložiť, sú uvedené v nasledujúcej tabuľke a podrobnejšie opísané každým oznamujúcim členským štátom v súlade s jeho individuálnou výnimkou uplatňovanou podľa článku 71 nariadenia (EÚ) 2018/1139:
            
            
               
            
               COVID-19: FORMULÁR PRE OZNÁMENIE DOČASNÝCH ROZDIELOV
            
            
            
               S odkazom na obežník AN/11/55-20/50 bol v rámci existujúceho systému pre elektronické oznamovanie rozdielov (EFOD) vytvorený subsystém CCRD s cieľom zachytiť akékoľvek rozdiely oproti štandardom ICAO na udeľovanie preukazov spôsobilosti a osvedčení, ktoré môžu vyplynúť zo zmierňujúcich opatrení v dôsledku šírenia ochorenia COVID-19.
            
            
               Čo 
            
            
               Uznáva sa, že štáty môžu potrebovať zaujať flexibilné prístupy, ktoré umožnia poskytovateľom služieb a personálu zachovať platnosť ich osvedčení, preukazov spôsobilosti a ďalších schválení v dôsledku pandémie COVID-19. Tento formulár umožňuje štátu identifikovať tieto dočasné rozdiely.
            
            
               Prečo
            
            
               Je potrebné podporiť štáty pri plnení ich povinností podľa článku 38, 39 a 40 dohovoru, aby mohli vykonávať medzinárodné lety, v prípade ktorých sa osvedčenia a preukazy spôsobilosti líšia od minimálnych štandardov uvedených v prílohách. Umožní to aj výmenu informácií o tom, či ďalšie štáty počas tohto obdobia uznajú alebo prijmú oznámené rozdiely. 
            
            
               Kedy
            
            
               Tieto dočasné opatrenia sa uplatňujú do 31. marca 2021. Tento dátum sa preskúma.
            
            
               Kto
            
            
               Neexistuje žiadne obmedzenie, pokiaľ ide o to, kto môže formulár vyplniť. Predložiť ho však môže iba národný koordinátor pre priebežné monitorovanie alebo oprávnený používateľ z členského štátu, ktorý je zodpovedný za zabezpečenie presnosti poskytnutých informácií.
            
         
         
            
               Ako
            
            
               Štandardy, ktoré sa osobitne týkajú udeľovania preukazov spôsobilosti a osvedčení personálu a od ktorých môžu štáty považovať za potrebné sa odchýliť, sú uvedené v tomto formulári. Odkaz na konkrétnu prílohu a súvisiaci štandard sú uvedené v stĺpcoch 1 a 2. Informácie požadované v každom nasledujúcom stĺpci sú: 
            
            
               Stĺpec 3: Podrobnosti o rozdiele.
            
            
               Zhrňte rozdiel v porovnaní so štandardmi na udeľovanie preukazov spôsobilosti a osvedčení. V prípade potreby uveďte odkaz na príslušné regulačné dokumenty.
            
            
               Stĺpec 4: Poznámky.
            
            
               Zdôvodnite tieto rozdiely a v prípade potreby uveďte podrobné informácie o všetkých podmienkach a zmierňujúcich opatreniach.
            
            
               Stĺpec 5: Uznanie rozdielov v iných štátoch 
            
            
               Uveďte, či váš štát uzná alebo prijme platnosť osvedčení a preukazov spôsobilosti iných štátov, ktorých dočasné rozdiely boli predložené prostredníctvom CCRD. Pre zjednodušenie možno namiesto uvedenia prijateľných rozdielov uviesť dočasné rozdiely, ktoré boli vylúčené (ktoré dočasné rozdiely ďalších štátov nie sú prijateľné).
            
            
               Tento formulár zašlite prosím e-mailom na adresu 
               
                  ops@icao.int
               
               .
            
            
                     
                        Príloha 1
                     
                     
                     
                        1.2.4.4.1.
                     
                     
                  
                  
                     
                           1.2.4.4.1. Obdobie platnosti posúdenia zdravotnej spôsobilosti môže byť predĺžené na základe rozhodnutia osvedčujúceho orgánu až o 45 dní. 
                     
                     
                     
                           Poznámka – Je vhodné v každom roku nechať rovnaký kalendárny deň konca platnosti posúdenia zdravotnej spôsobilosti, a to tak, aby bol dátum uplynutia platnosti súčasného posúdenia zdravotnej spôsobilosti začiatkom nového obdobia platnosti pod podmienkou, že sa počas obdobia platnosti súčasného lekárskeho hodnotenia vykonalo lekárske vyšetrenie, ale nie skôr ako 45 dní pred uplynutím jeho platnosti. 
                     
                     
                  
                  
                     
                        Obdobie platnosti osvedčení zdravotnej spôsobilosti 1. a 3. triedy vydaných [štátom] sa predlžuje o 4 mesiace. 
                           
                           
                           
                           
                        
                  
                  
                     
                        a) Odôvodnenie 
                        Držitelia osvedčení zdravotnej spôsobilosti 1. a 3. triedy, ktorí sú povinní podstúpiť opakované lekárske vyšetrenie s cieľom predĺžiť platnosť ich osvedčení zdravotnej spôsobilosti, aby mohli pokračovať vo výkone svojich oprávnení udelených preukazom spôsobilosti alebo osvedčením, a nemôžu sa včas dostať k poverenému leteckému lekárovi alebo do povereného leteckého zdravotníckeho zariadenia, aby absolvovali potrebné lekárske vyšetrenie. Okrem toho boli lekári vo svojich štátoch v mnohých prípadoch pridelení na podporu boja proti ochoreniu COVID-19. Výsledkom by bolo uplynutie platnosti uvedených osvedčení. 
                           
                        b) Podmienky/Zmierňujúce opatrenia 
                        [Štát] požaduje, aby držitelia osvedčení zdravotnej spôsobilosti 1. a 3. triedy, na ktorých sa vzťahuje táto výnimka, mali platné osvedčenie zdravotnej spôsobilosti bez obmedzenia (okrem obmedzení týkajúcich sa zrakového postihnutia) predtým, ako o výnimku požiadajú. 
                         
                     
                  
                  
                     
                        Ak chcete vložiť text, kliknite sem. Pokiaľ ide o osvedčenia a preukazy spôsobilosti vydané členskými štátmi EÚ, rozdiely sa automaticky uznávajú na základe nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                     
                     
                     
                        Pokiaľ ide o uznanie alebo prijatie platnosti osvedčení a preukazov spôsobilosti, na ktoré sa vzťahujú osobitné dočasné opatrenia (týkajúce sa ochorenia COVID-19) vydané štátmi mimo EÚ, uplatňuje sa nariadenie č. 452/2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín
                           1
                        . 
                     
                  
               
                     
                        Príloha 1
                     
                     
                     
                        1.2.5.1.2.
                     
                     
                  
                  
                     
                           1.2.5.1.2.
                              Zmluvný štát, ktorý vydal preukaz spôsobilosti, musí zabezpečiť, aby ostatným zmluvným štátom bolo umožnené presvedčiť sa o platnosti preukazu spôsobilosti. 
                     
                     
                     
                           Poznámka 1 – Do 2. novembra 2022 sa môže uspokojivo preukázať zachovanie spôsobilosti členov letovej posádky alebo členov posádky diaľkovo riadených letov, ktorí pôsobia v obchodnej leteckej doprave, preukázaním zručnosti počas preskúšania letovej spôsobilosti v súlade s prílohou 6.
                     
                     
                     
                           Poznámka 1 – Od 3. novembra 2022 sa môže uspokojivo preukázať zachovanie spôsobilosti členov letovej posádky, ktorí pôsobia v obchodnej leteckej doprave, preukázaním zručnosti počas preskúšania letovej spôsobilosti v súlade s prílohou 6.
                     
                     
                     
                           Poznámka 2 – Do 2. novembra 2022 môže byť zachovanie spôsobilosti uspokojivo zaznamenané v záznamoch prevádzkovateľa alebo v osobnom denníku člena letovej posádky či jeho preukaze spôsobilosti.
                     
                     
                     
                           Poznámka 2 – Od 3. novembra 2022 môže byť zachovanie spôsobilosti uspokojivo zaznamenaná v záznamoch prevádzkovateľa alebo v osobnom denníku člena letovej posádky či člena posádky diaľkovo riadených letov alebo jeho preukaze spôsobilosti.
                     
                     
                     
                           Poznámka 3 – Do 2. novembra 2022 môžu členovia letovej posádky v rozsahu, ktorý štát zápisu do registra považuje za uskutočniteľný, preukázať svoju stálu spôsobilosť na syntetickom výcvikovom zariadení, ktoré daný štát schválil.
                     
                     
                     
                           Poznámka 3 – Od 3. novembra 2022 môžu členovia letovej posádky a členovia posádky diaľkovo riadených letov v rozsahu, ktorý považuje štát zápisu do registra alebo osvedčujúci orgán štátu prevádzkovateľa za uskutočniteľný, preukázať svoju stálu spôsobilosť na syntetickom výcvikovom zariadení, ktoré daný štát schválil.
                     
                     
                     
                           Poznámka 4 – Pozri Príručku kritérií na kvalifikáciu syntetických výcvikových zariadení (Manual of Criteria for the Qualification of Flight Simulation Training Devices, Doc 9625).
                     
                     
                     
                           Poznámka 5 – Pozri Príručku postupov na vytvorenie a riadenie štátneho systému udeľovania preukazov spôsobilosti (Manual of Procedures for Establishment and Management of a State’s Personnel Licensing System, Doc 9379), pokiaľ ide o usmernenia na vývoj procesu posúdenia rizika. 
                     
                     
                  
                  
                     
                        Obdobie platnosti preukazov spôsobilosti vydaných [štátom] sa predlžuje o 4 mesiace. 
                           Ak sa na konci predĺženia aj naďalej uplatňujú dôvody na udelenie výnimky, môže byť obdobie platnosti predĺžené až o 4 mesiace. 
                           Ak je príslušný štandard splnený stanovením obdobia platnosti kvalifikačných kategórií a doložiek (kvalifikačné kategórie na triedu, typové a prístrojové kvalifikačné kategórie, doložka na stanovište) spojených s preukazom spôsobilosti, predĺženie obdobia platnosti sa uplatňuje na: 
                           1. kvalifikačné kategórie na triedu, typové a prístrojové kvalifikačné kategórie schválené v preukazoch spôsobilosti obchodného pilota (CPL, MPL, ATPL) v prípade pilotov obsluhujúcich letúny a vrtuľníky, ktorí sú zamestnaní u prevádzkovateľa; 
                           2. kvalifikačné kategórie na triedu, typové a prístrojové kvalifikačné kategórie schválené v preukazoch spôsobilosti pilotov (PPL, CPL, ATPL) v prípade pilotov zapojených do prevádzky letúnov a vrtuľníkov, ktorí nie sú zamestnaní u prevádzkovateľa; 
                           3. doložky na stanovište vydané v preukazoch spôsobilosti riadiacich letovej prevádzky.
                     
                  
                  
                     
                        a) Odôvodnenie 
                           Držitelia preukazov spôsobilosti obchodného pilota, ktorí sú povinní absolvovať preskúšanie odbornej spôsobilosti týkajúce sa preukazu spôsobilosti z dôvodu predĺženia platnosti ich typovej a prístrojovej kvalifikačnej kategórie a ktorí sú povinní splniť požiadavky prevádzkovateľa týkajúce sa udržiavacieho výcviku a preskúšania, aby mohli pokračovať vo výkone svojich oprávnení, nemajú možnosť dostať sa k letovým simulátorom včas na to, aby absolvovali potrebný udržiavací výcvik a preskúšanie. To by viedlo ku skončeniu platnosti ich kvalifikačných kategórií. 
                           Držitelia preukazov spôsobilosti pilotov, ktorí nie sú zamestnaní u prevádzkovateľa a ktorí sú povinní absolvovať preskúšanie odbornej spôsobilosti z dôvodu predĺženia platnosti ich kvalifikačných kategórií na triedu, typových alebo prístrojových kvalifikačných kategórií, nemajú možnosť dostať sa k letovým simulátorom včas na to, aby absolvovali potrebné lety, udržiavací výcvik a preskúšanie. 
                           Držitelia preukazov spôsobilosti riadiacich letovej prevádzky majú ťažkosti dostať sa k syntetickému výcvikovému zariadeniu, aby absolvovali naplánovaný udržiavací výcvik/posúdenie. 
                           
                           b) Podmienky/zmierňujúce opatrenia [Štát] požaduje: 
                           1. Držitelia preukazov spôsobilosti, ktorí majú pred uplatnením výnimky platný preukaz spôsobilosti a sú zamestnaní u prevádzkovateľa, musia absolvovať opakovací výcvik a následné posúdenie pomocou prostriedkov, ktoré určí prevádzkovateľ, aby preukázali, že si zachovali požadovanú úroveň znalostí na prevádzku príslušnej triedy alebo typu. Súčasťou tohto posúdenia sú osobitné mimoriadne a núdzové postupy pre danú triedu alebo typ. 
                           
                           Po úspešnom absolvovaní opakovacieho výcviku a posúdenia sa do preukazu spôsobilosti zapíše nový dátum uplynutia platnosti, alebo sa k preukazu spôsobilosti pripojí úradný doklad s novým dátumom uplynutia platnosti, vydaný [štátom]. 
                           
                           2. Držitelia preukazu spôsobilosti, ktorí majú pred uplatnením výnimky platný preukaz spôsobilosti a ktorí nie sú zamestnaní u prevádzkovateľa, absolvujú inštruktáž od inštruktora, ktorý má príslušné oprávnenia na poskytovanie opakovacieho výcviku s cieľom obnoviť požadovanú úroveň teoretických znalostí na bezpečnú prevádzku príslušnej triedy alebo typu, prípadne na bezpečné vykonávanie príslušných manévrov a postupov. Súčasťou tejto inštruktáže musia podľa potreby byť aj osobitné mimoriadne a núdzové postupy pre danú triedu/typ. 
                           
                           Po úspešnom absolvovaní uvedenej inštruktáže sa do preukazu spôsobilosti zapíše nový dátum uplynutia platnosti, alebo sa k preukazu spôsobilosti pripojí úradný doklad s novým dátum uplynutia platnosti, vydaný [štátom]. 
                           
                           3. V prípade doložiek na stanovište ATCO v preukazoch spôsobilosti ATCO zabezpečí poskytovateľ leteckých navigačných služieb (ANSP) možnosť, aby sa potenciálna nedostupnosť syntetických výcvikových zariadení dala zmierniť inými prostriedkami, napr. počítačovým výcvikom alebo naplánovaním opakovacieho výcviku na najbližší možný dátum. 
                        
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Príloha 6, časť 1
                     
                     
                     
                        9.4.1.1.
                     
                     
                  
                  
                     
                        9.4. Kvalifikácie
                     
                     
                     
                           Poznámka – Pozri Príručku postupov na vytvorenie a riadenie štátneho systému udeľovania preukazov spôsobilosti (Manual of Procedures for Establishment and Management of a State’s Personnel Licensing System, Doc 9379), pokiaľ ide o usmernenia všeobecného charakteru týkajúce sa kvalifikácie pre viac typov, lietania na viacerých typoch a uznania zápočtov na viacero typov.
                     
                     
                     
                     
                        9.4.1. Aktuálna prax – veliteľ lietadla a druhý pilot
                     
                     
                     
                           9.4.1.1.
                              Prevádzkovateľ nesmie poveriť veliteľa lietadla ani druhého pilota ovládaním prvkov riadenia letu určitého typu alebo variantu typu letúna počas vzletu a pristátia, pokiaľ daný pilot neovládal prvky riadenia letu v rovnakom type letúna alebo letového simulátora schváleného na tento účel minimálne počas troch vzletov a pristátí v priebehu predchádzajúcich 90 dní.
                     
                     
                  
                  
                     
                        Pod podmienkou vyhodnotenia posúdenia rizika výnimka poskytnutá [štátom] umožňuje jednotlivým prevádzkovateľom prideliť úlohy člena letovej posádky pilotom, ktorí nespĺňajú všetky požiadavky na aktuálnu prax. Výnimky sa týkajú buď: 
                           a) zníženia počtu požadovaných vzletov, priblížení a pristátí; alebo 
                           b) predĺženia 90 dňovej lehoty; alebo 
                           c) obidvoch. 
                           
                           Na výnimky sa vzťahujú zmierňujúce opatrenia. 
                           
                           Kritériá použité na zloženie letovej posádky budú rozlišovať medzi pilotmi, ktorí majú „aktuálne“ skúsenosti, „pomerne aktuálne“ alebo „skúsenosti, ktoré nie sú aktuálne“. 
                           „Pomerne aktuálne“ znamená, že pilot za posledných 90 dní vykonal vo funkcii pilota aspoň 2 vzlety, priblíženia a pristátia alebo 1 vzlet, priblíženie a pristátie za posledných 30 dní. 
                           Okrem toho sa zohľadňuje letová prax pilota (celková a podľa typu) a kvalifikácia (napr. inštruktor). 
                           
                           Obdobie uplatňovania výnimky sa obmedzuje na čas, ktorý prevádzkovateľ potrebuje na vyriešenie problému obmedzeného letového poriadku a nedostupnosti letových simulátorov. 
                           
                           Pokiaľ všetci požadovaní členovia letovej posádky nevykonali za predchádzajúcich 90 dní žiadny let/činnosť na simulátore, žiadne výnimky sa neudelia.
                     
                  
                  
                     
                        a) Odôvodnenie 
                           Kríza spôsobená ochorením COVID-19 spôsobila zastavenie/výrazné zníženie prevádzky obchodnej leteckej dopravy, čo obmedzilo možnosti dostať sa k vhodným letovým simulátorom, ktoré by boli k dispozícii. Výsledkom je veľký počet pilotov, ktorí nemôžu splniť požiadavky na aktuálnu prax. 
                           
                           b) Podmienky/zmierňujúce opatrenia [Štát] požaduje: 
                           
                           O tom, do akej miery budú v prípade zloženia posádky povolené výnimky, rozhoduje rozlietanosť a kvalifikácia každého pilota a ich kombinácia v prevádzke s viacčlennou posádkou. 
                           
                           Prevádzkovateľ musí vypracovať posúdenie rizika s cieľom určiť pravdepodobnosť a potenciálnu závažnosť zhoršenia spôsobilosti posádky v súvislosti s dlhšie trvajúcim neplnením letových povinností. 
                           
                           Musia sa určiť a uplatňovať vhodné zmierňujúce opatrenia na minimalizáciu zistených rizík, pričom sa musí zaviesť jedno alebo viacero prevádzkových obmedzení platných pre celú letovú posádku, s cieľom znížiť ich vystavenie náročným situáciám (napr. zníženie maximálnych limitných hodnôt bočného vetra, zavedenie vyšších miním pre priblíženie, obmedzenie prevádzky na základe podmienok na vzletovej a pristávacej dráhe, predletová príprava s funkčným systémom automatického pristátia, ak je nainštalovaný).
                     
                  
                  
                     
                        Ak chcete vložiť text, kliknite sem.
                     
                     
                     
                        Pokiaľ ide o osvedčenia a preukazy spôsobilosti vydané členskými štátmi EÚ, rozdiely sa automaticky uznávajú na základe nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                     
                     
                     
                        Pokiaľ ide o uznanie alebo prijatie platnosti osvedčení a preukazov spôsobilosti, na ktoré sa vzťahujú osobitné dočasné opatrenia (týkajúce sa ochorenia COVID-19) vydané štátmi mimo EÚ, uplatňuje sa nariadenie č. 452/2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín.
                     
                  
               
                     
                        Príloha 6, časť 1
                     
                     
                     
                        9.4.2.1.
                     
                     
                  
                  
                     
                        9.4.2.
                              Aktuálna prax – pilot s kvalifikáciou na cestovný let
                     
                     
                     
                           9.4.2.1.
                              Prevádzkovateľ nesmie určiť pilota, aby vykonával funkciu pilota s kvalifikáciou na cestovný let na type alebo variante typu letúna, pokiaľ v priebehu predchádzajúcich 90 dní tento pilot:
                     
                     
                     
                           a)
                              nevykonával funkciu veliteľa lietadla, druhého pilota alebo pilota s kvalifikáciou na cestovný let na rovnakom type letúna; alebo
                     
                     
                     
                           b)
                              neabsolvoval opakovací výcvik letových schopností vrátane bežných, mimoriadnych a núdzových postupov špecifických pre cestovný let na rovnakom type letúna alebo letovom simulátore schválenom na tento účel, a nenacvičil postupy priblíženia a pristátia, pričom nácvik postupov priblíženia a pristátia sa môže vykonať vo funkcii pilota, ktorý letún neriadi.
                     
                     
                  
                  
                     
                        Výnimka z bodu 9.4.1.1 môže pokryť výnimku z bodu 9.4.2.1, keďže sa týka celkového zloženia letovej posádky.
                     
                  
                  
                     
                         
                         
                     
                  
                  
                     
                         
                     
                  
               
                     
                        Príloha 6, časť 1
                     
                     
                     
                        9.4.4.1.
                     
                     
                  
                  
                     
                        9.4.4.
                              Preskúšanie odbornej spôsobilosti pilotov
                     
                     
                     
                           9.4.4.1.
                              Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby bola technika pilotáže a schopnosť vykonávať núdzové postupy preskúšaná takým spôsobom, ktorý túto spôsobilosť pilota preukáže pre každý typ alebo variant typu letúna. Ak sa prevádzka môže vykonávať podľa pravidiel letu podľa prístrojov, prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby spôsobilosť pilota dodržať takéto pravidlá bola preukázaná buď skúšajúcemu pilotovi prevádzkovateľa, alebo zástupcovi štátu prevádzkovateľa. Takéto preskúšania sa musia vykonať dvakrát za rok. Akékoľvek dve takéto preskúšania, ktoré sú podobné a ktoré sa realizujú v rozmedzí štyroch po sebe nasledujúcich mesiacov, sa nepovažujú za splnenie tejto požiadavky.
                     
                     
                     
                           Poznámka 1 – Syntetické výcvikové zariadenia schválené štátom prevádzkovateľa sa môžu použiť pre tie časti preskúšania, pre ktoré sú konkrétne schválené.
                     
                     
                     
                           Poznámka 2 – Pozri Príručku kritérií na kvalifikáciu syntetických výcvikových zariadení (Manual of Criteria for the Qualification of Flight Simulation Training Devices, Doc 9625).
                     
                     
                  
                  
                     
                        Obdobie platnosti preskúšania odbornej spôsobilosti každého pilota zo strany prevádzkovateľa [štát] predlžuje o 4 mesiace. 
                        Ak sa na konci predĺženia [štát] domnieva, že aj naďalej sa uplatňujú dôvody na udelenie výnimky, môže byť obdobie platnosti predĺžené až o 4 mesiace.
                     
                  
                  
                     
                        a) Odôvodnenie: 
                           Vypuknutie nákazy COVID-19 má za následok drastické obmedzenia cestovania. Zatvorenie hraníc medzi väčšinou štátov EÚ obmedzilo schopnosť prevádzkovateľov vykonávať preskúšania spôsobilosti pilota na letovom simulátore dvakrát ročne. Vykonávanie takýchto preskúšaní v lietadle nie je vždy možné a v niektorých prípadoch môže predstavovať väčšie riziko, ako sú riziká spojené s výnimkou. 
                           
                           b) Podmienky/zmierňujúce opatrenia [Štát] požaduje, aby piloti absolvovali opakovací výcvik a následné posúdenie pomocou prostriedkov, ktoré určí prevádzkovateľ, aby preukázali, že si zachovali požadovanú úroveň znalostí na prevádzku vo funkcii člena letovej posádky. Súčasťou tohto posúdenia sú osobitné mimoriadne a núdzové postupy pre danú triedu alebo typ.
                     
                  
                  
                     
                         
                        Pokiaľ ide o osvedčenia a preukazy spôsobilosti vydané členskými štátmi EÚ, rozdiely sa automaticky uznávajú na základe nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                     
                     
                     
                        Pokiaľ ide o uznanie alebo prijatie platnosti osvedčení a preukazov spôsobilosti, na ktoré sa vzťahujú osobitné dočasné opatrenia (týkajúce sa ochorenia COVID-19) vydané štátmi mimo EÚ, uplatňuje sa nariadenie č. 452/2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín.
                     
                  
               
                     
                        Príloha 6, časť 2
                     
                     
                     
                        3.9.4.2.
                     
                     
                  
                  
                     
                        3.9.4.2.
                              Aktuálna prax – veliteľ lietadla
                     
                     
                     
                        Prevádzkovateľ nesmie poveriť pilota funkciou veliteľa letúna, pokiaľ tento pilot nevykonal aspoň 3 vzlety a pristátia počas predchádzajúcich 90 dní na rovnakom type letúna alebo letového simulátora schváleného na tento účel.
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        Výnimka z bodu 9.4.1.1 môže pokryť výnimku z bodu 3.9.4.2, keďže sa týka celkového zloženia letovej posádky. 
                     
                  
                  
                     
                         
                         
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Príloha 6, časť 2
                     
                     
                     
                        3.9.4.3.
                     
                     
                  
                  
                     
                        3.9.4.3. Aktuálna prax – druhý pilot
                     
                     
                     
                        Prevádzkovateľ nesmie poveriť druhého pilota ovládaním prvkov riadenia letu letúna počas vzletu a pristátia, pokiaľ daný pilot nevykonal aspoň 3 vzlety a pristátia počas predchádzajúcich 90 dní na rovnakom type letúna alebo letového simulátora schváleného na tento účel.
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        Výnimka z bodu 9.4.1.1 môže pokryť výnimku z bodu 3.9.4.3, keďže sa týka celkového zloženia letovej posádky. 
                           
                           
                           
                           
                        
                  
                  
                     
                         
                         
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Príloha 6, časť 3
                     
                     
                     
                        7.4.1.1.
                     
                     
                  
                  
                     
                        7.4.
                              Kvalifikácie
                     
                     
                     
                           Poznámka – Pozri Príručku postupov na vytvorenie a riadenie štátneho systému udeľovania preukazov spôsobilosti (Manual of Procedures for Establishment and Management of a State’s Personnel Licensing System, Doc 9379), pokiaľ ide o usmernenia všeobecného charakteru týkajúce sa kvalifikácie pre viac typov, lietania na viacerých typoch a uznania zápočtov na viacero typov. 
                     
                     
                     
                     
                        7.4.1. Aktuálna prax – veliteľ lietadla a druhý pilot
                     
                     
                     
                           7.4.1.1.
                              Prevádzkovateľ nesmie poveriť veliteľa lietadla ani druhého pilota ovládaním prvkov riadenia letu určitého typu alebo variantu vrtuľníka počas vzletu a pristátia, pokiaľ daný pilot neovládal prvky riadenia letu na rovnakom type vrtuľníka alebo letového simulátora schváleného na tento účel počas minimálne 3 vzletov a pristátí v priebehu predchádzajúcich 90 dní.
                     
                     
                  
                  
                     
                        neuvádzajú sa 
                         
                           
                        
                  
                  
                     
                         
                         
                     
                  
                  
                     
                         
                         
                     
                  
               
                     
                        Príloha 6, časť 3
                     
                     
                     
                        7.4.3.1.
                     
                     
                  
                  
                     
                        7.4.3.
                              Preskúšanie odbornej spôsobilosti pilotov
                     
                     
                     
                           7.4.3.1.
                              Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby bola technika pilotáže a schopnosť vykonávať núdzové postupy preskúšaná takým spôsobom, ktorý túto spôsobilosť pilota preukáže pre každý typ alebo variant typu vrtuľníka. Ak sa prevádzka môže vykonávať podľa pravidiel IFR, prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby spôsobilosť pilota dodržať takéto pravidlá bola preukázaná buď skúšajúcemu pilotovi prevádzkovateľa, alebo zástupcovi štátu prevádzkovateľa. Takéto preskúšania sa musia vykonať dvakrát za rok. Akékoľvek dve takéto preskúšania, ktoré sú podobné a ktoré sa realizujú v rozmedzí štyroch po sebe nasledujúcich mesiacov, sa nepovažujú za splnenie tejto požiadavky.
                     
                     
                           Poznámka 1 – Syntetické výcvikové zariadenia schválené štátom prevádzkovateľa sa môžu použiť pre tie časti preskúšania, pre ktoré sú konkrétne schválené.
                     
                     
                     
                           Poznámka 2 – Pozri Príručku kritérií na kvalifikáciu syntetických výcvikových zariadení (Manual of Criteria for the Qualification of Flight Simulation Training Devices, Doc 9625), zväzok II – Vrtuľníky.
                     
                     
                  
                  
                     
                        Obdobie platnosti preskúšania odbornej spôsobilosti každého pilota zo strany prevádzkovateľa [štát] predlžuje o 4 mesiace. 
                           
                           Ak sa na konci predĺženia [štát/štát X,Y,Z] domnieva, že sa aj naďalej uplatňujú dôvody na udelenie výnimky, môže byť obdobie platnosti predĺžené až o 4 mesiace. 
                           
                     
                  
                  
                     
                         a) Odôvodnenie: 
                           Vypuknutie nákazy COVID-19 má za následok drastické obmedzenia cestovania. Zatvorenie hraníc medzi väčšinou štátov EÚ obmedzilo schopnosť prevádzkovateľov vykonávať preskúšania spôsobilosti pilota na letovom simulátore dvakrát ročne. 
                           Vykonávanie takýchto preskúšaní v lietadle nie je vždy možné a v niektorých prípadoch môže predstavovať väčšie riziko, ako sú riziká spojené s výnimkou. 
                           
                           b) Podmienky/Zmierňujúce opatrenia 
                           [Štát] požaduje, aby piloti absolvovali opakovací výcvik a následné posúdenie pomocou prostriedkov, ktoré určí prevádzkovateľ, aby preukázali, že si zachovali požadovanú úroveň znalostí na prevádzku vo funkcii člena letovej posádky. Súčasťou tohto posúdenia sú osobitné mimoriadne a núdzové postupy pre danú triedu alebo typ.
                     
                  
                  
                     
                        Pokiaľ ide o osvedčenia a preukazy spôsobilosti vydané členskými štátmi EÚ, rozdiely sa automaticky uznávajú na základe nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                     
                     
                     
                        Pokiaľ ide o uznanie alebo prijatie platnosti osvedčení a preukazov spôsobilosti, na ktoré sa vzťahujú osobitné dočasné opatrenia (týkajúce sa ochorenia COVID-19) vydané štátmi mimo EÚ, uplatňuje sa nariadenie č. 452/2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín.
                     
                  
               
                     
                        Príloha 1 
                     
                     
                        1.2.9.
                     
                  
                  
                     
                        1.2.9. Jazyková spôsobilosť
                     
                     
                        1.2.9.1. Do 2. novembra 2022 musia piloti letúnov, vzducholodí, vrtuľníkov a lietadiel so vztlakovými motormi, riadiaci letovej prevádzky a prevádzkovatelia leteckých staníc preukázať schopnosť hovoriť jazykom a porozumieť jazyku používanému pre rádiotelefónne spojenie na úrovni stanovenej v požiadavkách na jazykovú spôsobilosť, ktoré sú uvedené v dodatku 1.
                     
                     
                        1.2.9.1. Od 3. novembra 2022, musia piloti letúnov, vzducholodí, vrtuľníkov a lietadiel so vztlakovými motormi; piloti na diaľku letúnov, vzducholodí, klzákov, rotorových lietadiel, lietadiel so vztlakovými motormi alebo voľných balónov; riadiaci letovej prevádzky a prevádzkovatelia leteckých staníc preukázať schopnosť hovoriť a porozumieť jazyku používanému pre rádiotelefónne spojenie na úrovni stanovenej v požiadavkách jazykovej spôsobilosti, ktoré sú uvedené v dodatku 1.
                     
                     
                        1.2.9.2. Odporúčanie. – Letoví inžinieri a piloti klzákov a voľných balónov by mali byť schopní hovoriť jazykom a porozumieť jazyku používanému pre rádiotelefónne spojenie.
                     
                     
                        1.2.9.3. Leteckí navigátori, v prípade ktorých sa vyžaduje obsluha rádiotelefónu na palube lietadla, musia preukázať schopnosť hovoriť jazykom a porozumieť jazyku používanému pre rádiotelefónne spojenie.
                     
                     
                        1.2.9.4. Odporúčanie. – Leteckí navigátori, v prípade ktorých sa vyžaduje obsluha rádiotelefónu na palube lietadla, by mali preukázať schopnosť hovoriť jazykom a porozumieť jazyku používanému pre rádiotelefónne spojenie na úrovni stanovenej v požiadavkách na jazykovú spôsobilosť, ktoré sú uvedené v doplnku 1.
                     
                     
                        1.2.9.5. Do 2. novembra 2022, musí byť jazyková spôsobilosť pilotov letúnov, vzducholodí, vrtuľníkov a lietadiel so vztlakovými motormi, riadiacich letovej prevádzky a prevádzkovateľov leteckých staníc, ktorí nepreukážu jazykovú spôsobilosť aspoň na odbornej úrovni (úroveň 6), formálne preskúšavaná v intervaloch, ktoré závisia od preukázanej úrovne spôsobilostí daného jednotlivca.
                     
                     
                        1.2.9.5. Od 3. novembra 2022 musí byť jazyková spôsobilosť pilotov letúnov, vzducholodí, vrtuľníkov a lietadiel so vztlakovými motormi; pilotov na diaľku letúnov, vzducholodí, klzákov, rotorových lietadiel, lietadiel so vztlakovými motormi alebo voľných balónov; riadiacich letovej prevádzky a prevádzkovateľov leteckých staníc, ktorí nepreukážu jazykovú spôsobilosť aspoň na odbornej úrovni (úroveň 6), formálne preskúšavaná v intervaloch, ktoré závisia od preukázanej úrovne spôsobilostí daného jednotlivca.
                     
                     
                        1.2.9.6. Odporúčanie.— Do 2. novembra 2022 by mala byť jazyková spôsobilosť pilotov letúnov, vzducholodí, vrtuľníkov a lietadiel so vztlakovými motormi, leteckých navigátorov, v prípade ktorých sa vyžaduje obsluha rádiotelefónu na palube lietadla, riadiacich letovej prevádzky a prevádzkovateľov leteckých staníc, ktorí nepreukážu jazykovú spôsobilosť aspoň na odbornej úrovni (úroveň 6), formálne preskúšavaná v intervaloch, ktoré závisia od preukázanej úrovne spôsobilostí daného jednotlivca, a to takýmto spôsobom:
                     
                     
                        a) tí, ktorí preukážu jazykovú spôsobilosť na funkčnej úrovni (úroveň 4), by sa mali preskúšať aspoň raz za tri roky; a
                     
                     
                        b), tí, ktorí preukážu jazykovú spôsobilosť na veľmi pokročilej úrovni (úroveň 5), by sa mali preskúšať aspoň raz za šesť rokov.
                     
                     
                        Poznámka 1 – Formálne preskúšanie sa nevyžaduje v prípade uchádzačov, ktorí preukážu jazykovú spôsobilosť na odbornej úrovni, napr. rodení hovoriaci a cudzinci s veľmi dobrou znalosťou jazyka, ktorých dialekt alebo prízvuk nezhoršuje zrozumiteľnosť pri použití v medzinárodnej leteckej komunite.
                     
                     
                        Poznámka 2 – Ustanovenia bodu 1.2.9 odkazujú na prílohu 10, zväzok II, kapitolu 5, podľa ktorej môže byť pre rádiotelefónne spojenie použitý jazyk obyčajne používaný pozemnou stanicou alebo anglický jazyk. Preto budú v praxi nastávať situácie, keď členovia letovej posádky budú musieť hovoriť iba jazykom obyčajne používaným pozemnou stanicou.
                     
                     
                        1.2.9.6. Odporúčanie.— Od 3. novembra 2022 by mala byť jazyková spôsobilosť pilotov letúnov, vzducholodí, vrtuľníkov a lietadiel so vztlakovými motormi; pilotov na diaľku letúnov, vzducholodí, klzákov, rotorových lietadiel, lietadiel so vztlakovými motormi alebo voľných balónov; leteckých navigátorov, v prípade ktorých sa vyžaduje obsluha rádiotelefónu na palube lietadla; riadiacich letovej prevádzky a prevádzkovateľov leteckých staníc, ktorí nepreukážu jazykovú spôsobilosť aspoň na odbornej úrovni (úroveň 6), formálne preskúšavaná v intervaloch, ktoré závisia od preukázanej úrovne spôsobilostí daného jednotlivca, a to takýmto spôsobom:
                     
                     
                        a), tí, ktorí preukážu jazykovú spôsobilosť na funkčnej úrovni (úroveň 4), by sa mali preskúšať aspoň raz za tri roky a
                     
                     
                        b) tí, ktorí preukážu jazykovú spôsobilosť na veľmi pokročilej úrovni (úroveň 5), by sa mali preskúšať aspoň raz za šesť rokov.
                     
                     
                        Poznámka 1 – Formálne preskúšanie sa nevyžaduje v prípade uchádzačov, ktorí preukážu jazykovú spôsobilosť na odbornej úrovni, napr. rodení hovoriaci a cudzinci s veľmi dobrou znalosťou jazyka, ktorých dialekt alebo prízvuk nezhoršuje zrozumiteľnosť pri použití v medzinárodnej leteckej komunite.
                     
                     
                        Poznámka 2 – Ustanovenia bodu 1.2.9 odkazujú na prílohu 10, zväzok II, kapitolu 5, podľa ktorej môže byť pre rádiotelefónne spojenie použitý jazyk obyčajne používaný pozemnou stanicou alebo anglický jazyk. 
                     
                     
                        Preto budú v praxi nastávať situácie, keď členovia letovej posádky a členovia posádky diaľkovo riadených letov budú musieť hovoriť jazykom obyčajne používaným pozemnou stanicou.
                     
                  
                  
                     
                        Interval formálneho preskúšavania jazykovej spôsobilosti predpísaný [štátom] v prípade držiteľov preukazov spôsobilosti pre letúny a vrtuľníky, ktorí nepreukážu jazykovú spôsobilosť aspoň na odbornej úrovni (úroveň 6) a ktorým končí platnosť doložky jazykovej spôsobilosti, sa predlžuje o 8 mesiacov.
                     
                     
                     
                        Interval formálneho preskúšavania jazykovej spôsobilosti predpísaný [štátom] v prípade riadiacich letovej prevádzky, ktorým končí platnosť doložky jazykovej spôsobilosti, sa predlžuje o 4 mesiace.
                     
                     
                     
                        Ak sa na konci predĺženia aj naďalej uplatňujú dôvody na udelenie výnimky, môže byť obdobie platnosti predĺžené až o 4 mesiace.
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        a)a) Odôvodnenie
                     
                     
                        b)Vypuknutie nákazy COVID-19 malo za následok drastické obmedzenia cestovania a zatvorenie hraníc medzi väčšinou štátov.
                     
                     
                        c)V dôsledku toho sa piloti a riadiaci letovej prevádzky nemôžu včas dostať k preskúšaniu zachovania doložky jazykovej spôsobilosti.
                     
                     
                        d)Výsledkom by bolo uplynutie platnosti ich doložky jazykovej spôsobilosti.
                     
                     
                     
                        e)b) Podmienky/Zmierňujúce opatrenia
                     
                     
                        f)
                     
                     
                        g)[Štát] požaduje toto:
                     
                     
                        h)
                     
                     
                        i)Piloti sú držiteľmi platnej doložky jazykovej spôsobilosti a absolvujú inštruktáž od inštruktora, ktorý má príslušné oprávnenia inštruktora, aby si obnovili požadovanú úroveň schopnosti hovoriť a porozumieť jazyku používanému pre rádiotelefónne spojenie, potrebnú na bezpečnú prevádzku. 
                     
                     
                        Po úspešnom absolvovaní uvedenej inštruktáže sa do preukazu spôsobilosti zapíše nový dátum uplynutia platnosti, alebo sa k preukazu spôsobilosti pripojí úradný doklad s novým dátum uplynutia platnosti, vydaný [štátom]. 
                     
                     
                     
                        V prípade riadiacich letovej prevádzky, ktorí sú držiteľmi platnej doložky jazykovej spôsobilosti, musia poskytovatelia letových navigačných služieb v prípade nedostupnosti orgánu posudzovania jazykovej spôsobilosti zabezpečiť, aby sa jazyková spôsobilosť zabezpečila inými prostriedkami, napr. online kurzami.
                     
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                     
                        Pokiaľ ide o osvedčenia a preukazy spôsobilosti vydané členskými štátmi EÚ, rozdiely sa automaticky uznávajú na základe nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                     
                     
                     
                        Pokiaľ ide o uznanie alebo prijatie platnosti osvedčení a preukazov spôsobilosti, na ktoré sa vzťahujú osobitné dočasné opatrenia (týkajúce sa ochorenia COVID-19) vydané štátmi mimo EÚ, uplatňuje sa nariadenie č. 452/2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín. 
                        
                  
               
                     
                        Príloha 1 4.2.2.
                     
                  
                  
                     
                        4.2.2.2. Oprávnenia držiteľa preukazu spôsobilosti technika údržby lietadla uvedené v bode 4.2.2.1
                     
                     
                        sa uplatňujú len:
                     
                     
                        c) pod podmienkou, že počas predchádzajúcich 
                     
                     
                        24 mesiacov, držiteľ preukazu spôsobilosti buď 
                     
                     
                        nadobudol skúsenosti v oblasti inšpekcie, servisu 
                     
                     
                        alebo údržby lietadla alebo jeho komponentov 
                     
                     
                        v súlade s oprávneniami udelenými 
                     
                     
                        na základe preukazu spôsobilosti, ktorého je držiteľom najmenej šesť mesiacov, 
                     
                     
                        alebo spĺňa ustanovenie na vydanie preukazu spôsobilosti 
                     
                     
                        s príslušnými oprávneniami, k spokojnosti 
                     
                     
                        osvedčujúceho orgánu.
                     
                  
                  
                     
                        „Predchádzajúce“ obdobie predlžuje [štát] o 6 mesiacov, t. j. predchádzajúce obdobie trvá celkovo 30 mesiacov. Aktuálna prax v dĺžke šiestich mesiacov sa nemení.
                     
                  
                  
                     
                        Odôvodnenie
                     
                     
                        Vypuknutie nákazy COVID-19 malo za následok drastické obmedzenia cestovania. Miestne obmedzenia môžu schváleným organizáciám a kvalifikovaným zamestnancom brániť, aby v stanovených lehotách preukázali splnenie požiadaviek na zachovanie platnosti ich osvedčení alebo oprávnení.
                     
                     
                        Podmienky/Zmierňujúce opatrenia
                     
                     
                        [Štát] požaduje, aby v prípade, že osvedčujúci personál pracuje pre organizáciu s povolením na údržbu, môže táto organizácia uplatniť toto predĺženie na požiadavky na rozlietanosť svojho osvedčujúceho personálu, pokiaľ schválená organizácia nečelí pozastaveniu, zrušeniu alebo obmedzeniu činnosti, alebo jej príslušný orgán za posledných 24 mesiacov nepozastavil činnosť.
                     
                     
                        j)Okrem toho sa v ustanovení 66.B.500 prílohy III (časť 66) nariadenia (EÚ) č. 1321/2014 zabezpečujú dodatočné zmierňujúce opatrenia, ktorým príslušný orgán pozastaví, obmedzí alebo zruší platnosť preukazu spôsobilosti technika údržby lietadla, ak sa zistil bezpečnostný problém alebo pochybenie držiteľa preukazu spôsobilosti.
                     
                  
                  
                     
                     
                        Pokiaľ ide o osvedčenia a preukazy spôsobilosti vydané členskými štátmi EÚ, rozdiely sa automaticky uznávajú na základe nariadenia (EÚ) 2018/1139.
                     
                     
                     
                        Pokiaľ ide o uznanie alebo prijatie platnosti osvedčení a preukazov spôsobilosti, na ktoré sa vzťahujú osobitné dočasné opatrenia (týkajúce sa ochorenia COVID-19) vydané štátmi mimo EÚ, uplatňuje sa nariadenie č. 452/2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín.
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        NARIADENIE (EÚ) č. 452/2014 z 29. apríla 2014, ktorým sa stanovujú technické požiadavky a administratívne postupy týkajúce sa letovej prevádzky prevádzkovateľov z tretích krajín podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Ú. v. EÚ L 133, 6.5.2014).