CELEX: C2004/007/29
Language: es
Date: 2004-01-10 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Cuarta) de 17 de octubre de 2003 nella causa C-35/02 (Petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht): Landeszahnärztekammer Hessen contra Markus Vogel, con intervención de: Landesärztekammer Hessen, Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht ("Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento — Libertad de establecimiento — Libre prestación de servicios — Directivas 78/686/CEE y 78/687/CEE — Ejercicio de la actividad de odontólogo por un médico")

10.1.2004               ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                                   C 7/17
2)    El artículo 21, punto 1, letra c), de la Directiva 77/388/CEE          El artículo 43 CE se opone a una práctica administrativa, como la
      del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en                 controvertida en el asunto principal, en virtud de la cual los títulos
      materia de armonización de las legislaciones de los Estados            universitarios de segundo ciclo expedidos por una universidad de un
      miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios        Estado miembro no pueden ser reconocidos en otro Estado miembro
      — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base              cuando los cursos de preparación para tales títulos hayan sido
      imponible uniforme, no se opone a la devolución de un importe          impartidos en este último Estado miembro por otro centro de
      que se haya mencionado por error como impuesto sobre el valor          enseñanza, de conformidad con un acuerdo celebrado entre ambos
      añadido en una factura o en cualquier otro documento que               centros.
      produzca sus efectos cuando los referidos servicios no estén
      sujetos al impuesto sobre el valor añadido y, por consiguiente,
      el importe facturado no pueda calificarse de impuesto sobre el         (1) DO C 144 de 15.6.2002.
      valor añadido.
(1) DO C 169 de 13.7.2002.
    DO C 144 de 15.6.2002.
                                                                                          AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                                              (Sala Cuarta)
                           (Sala Quinta)                                                         de 17 de octubre de 2003
                   de 13 de noviembre de 2003                                nella causa C-35/02 (Petición de decisión prejudicial
                                                                             planteada por el Bundesverwaltungsgericht): Landes-
en el asunto C-153/02 (Petición de decisión prejudicial
                                                                             zahnärztekammer Hessen contra Markus Vogel, con inter-
planteada por el Giudice di pace di Genova): Valentina
                                                                             vención de: Landesärztekammer Hessen, Oberbundesan-
Neri contra European School of Economics (ESE Insight
                                                                                         walt beim Bundesverwaltungsgericht (1)
                World Education System Ltd) (1)
(«Libertad de establecimiento — Reconocimiento de títulos                    («Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento
— Título expedido por una universidad establecida en un                      — Libertad de establecimiento — Libre prestación de servi-
Estado miembro — Enseñanza preparatoria para dicho título                    cios — Directivas 78/686/CEE y 78/687/CEE — Ejercicio de
impartida en otro Estado miembro y por otro centro de                                   la actividad de odontólogo por un médico»)
                            enseñanza»)
                                                                                                        (2004/C 7/29)
                           (2004/C 7/28)
                  (Lengua de procedimiento: italiano)                                          (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)                «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-153/02, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,            En el asunto C-35/02, que tiene por objeto una petición
por el Giudice di pace di Genova (Italia), destinada a obtener,              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre               por el Bundesverwaltungsgericht (Alemania), destinada a obte-
Valentina Neri y European School of Economics (ESE Insight                   ner, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
World Education System Ltd) una decisión prejudicial sobre la                entre Landeszahnärztekammer Hessen y Markus Vogel, con
interpretación de los artículos 39 CE, 43 CE y 49 CE, de la                  intervención de: Landesärztekammer Hessen, Oberbundesan-
Decisión 63/266/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1963, por                  walt beim Bundesverwaltungsgericht, una decisión prejudicial
la que se establecen los principios generales para la elaboración            sobre la interpretación de la Directiva 78/687/CEE del Consejo,
de una política común sobre formación profesional (DO 1963,                  de 25 de julio de 1978, sobre coordinación de las disposiciones
63, p. 1338; EE 05/01, p. 30), y de la Directiva 89/48/CEE del               legales, reglamentarias y administrativas relativas a las activida-
Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a un sistema                   des de los odontólogos (DO L 233, p. 10; EE 06/02, p. 40), en
general de reconocimiento de los títulos de enseñanza superior               su versión modificada por el Acta relativa a las condiciones de
que sancionan formaciones profesionales de una duración                      adhesión de la República de Austria, la República de Finlandia,
mínima de tres años (DO 1989, L 19, p. 16), el Tribunal de                   y el Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los
Justicia (Sala Quinta), integrado por el Sr. D.A.O. Edward, en               que se fundamenta la Unión Europea (DO 1994, C 241, p. 21,
funciones de Presidente de Sala, y los Sres. A. La Pergola y                 y DO 1995, L 1, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Cuarta),
S. von Bahr (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs;             integrado por el Sr. C.W.A. Timmermans (Ponente), Presidente
Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora principal, ha dictado            de Sala, y los Sres. A. La Pergola y S. von Bahr, Jueces; Abogado
el 13 de noviembre de 2003 una sentencia cuyo fallo es el                    General: Sr. A. Tizzano; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el
siguiente:                                                                   17 de octubre de 2003 un auto resolviendo lo siguiente:
 ---pagebreak--- C 7/18                    ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                             10.1.2004
La Directiva 78/687/CEE del Consejo, de 25 de julio de 1978,                  El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas es manifiesta-
sobre coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y             mente incompetente para responder a las cuestiones planteadas por la
administrativas relativas a las actividades de los odontólogos, en su         Commission de conciliation et d’expertise douanière en su decisión de
versión modificada por el Acta relativa a las condiciones de adhesión         18 de marzo de 2003.
de la República de Austria, la República de Finlandia, y el Reino de
Suecia y a las adaptaciones de los tratados en los que se fundamenta
la Unión Europea debe ser interpretada en el sentido de que se opone          (1) DO C 135, de 7.6.2003.
a una normativa nacional que autorice de manera general para ejercer
las actividades de odontólogo a los médicos que no hayan obtenido la
formación exigida por el artículo 1 de esa Directiva, cualquiera que
sea el título con el que se ejerzan dichas actividades.
(1) DO C 109 de 4.5.2002.                                                     Recurso de casación interpuesto el 20 de octubre de 2003
                                                                              por P&O European Ferries (Vizcaya), S.A. contra la
                                                                              sentencia dictada el 5 de agosto de 2003 por la Sala
                                                                              Primera ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                              Comunidades Europeas en los asuntos acumulados T-116/
                                                                              01, entre P&O European Ferries (Vizcaya), S.A., apoyada
             AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                    por Diputación Foral de Vizcaya, y la Comisión de las
                                                                              Comunidades Europeas, y T-118/01, entre Diputación
                                                                              Foral de Vizcaya, apoyada por P&O European Ferries
                       de 11 de julio de 2003
                                                                              (Vizcaya), S.A., y la Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                                                              peas
en el asunto C-161/03 (petición de decisión prejudicial
planteada por la Comission de conciliation et d’expertise
douanière): Administration des douanes contra Centrale                                               (Asunto C-442/03 P)
d’achat française pour l’outre-mer SA (CAFOM) y Sam-
                     sung Electronics France (1)                                                         (2004/C 7/31)
(«Procedimiento prejudicial — Incompetencia del Tribunal
                               de Justicia»)                                  En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                              presentado el 5 de agosto de 2003 un recurso de casación
                             (2004/C 7/30)                                    formulado por P&O European Ferries (Vizcaya), S.A., con
                                                                              domicilio social en Bilbao (España), representada por Sir
                   (Lengua de procedimiento: francés)                         Jeremy Lever QC y el Sr. M. Pickford, Barristers, y el Sr.
                                                                              J. Ellison, Solicitor, contra la sentencia dictada el 5 de agosto
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la          de 2003 por la Sala Primera ampliada del Tribunal de
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            Primera Instancia de las Comunidades Europeas en los asuntos
                                                                              acumulados T-116/01 (1), entre P&O European Ferries (Viz-
                                                                              caya), S.A., apoyada por Diputación Foral de Vizcaya, y la
                                                                              Comisión de las Comunidades Europeas, y T-118/01 (2), entre
En el asunto C-161/03, que tiene por objeto una petición                      Diputación Foral de Vizcaya, apoyada por P&O European
dirigida al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas,                 Ferries (Vizcaya), S.A., y la Comisión de las Comunidades
con arreglo al artículo 234 CE, por la Commission de                          Europeas.
conciliation et d’expertise douanière (Francia), destinada a
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
entre Administration des douanes y Centrale d’achat française                 La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
pour l’outre-mer SA (CAFOM) y Samsung Electronics France,                     Comunidades Europeas que:
una decisión prejudicial sobre la interpretación del artículo 27
del Protocolo no 4 anexo al Acuerdo europeo por el que se                     1)     Anule la sentencia dictada por el Tribunal de Primera
crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus                             Instancia el 5 de agosto de 2003 y remita las cuestiones
Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría,                          recogidas en el apartado 13 del escrito de interposición
por otra, celebrado y aprobado en nombre de las Comunidades                          del recurso de casación para su resolución por el Tribunal
Europeas mediante la Decisión 93/743/EURATOM, CECA, CE                               de Primera Instancia.
del Consejo y de la Comisión, de 13 de diciembre de 1993
(DO L 348, p. 1), el Tribunal de Justicia, integrado por el Sr.               2)     Condene a la Comisión al pago de las costas de la parte
G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente, y los Sres. J.-P. Puissochet,                   recurrente en el presente recurso.
M. Wathelet, R. Schintgen y C.W.A. Timmermans, Presidentes
de Sala, los Sres. C. Gulmann (Ponente), D.A.O. Edward, A. La                 3)     Anule la condena en costas pronunciada el 5 de agosto
Pergola, P. Jann y V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric                     de 2003 por el Tribunal de Primera Instancia, según la
y los Sres. S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues y A. Rosas,                            cual la parte recurrente había de pagar las costas de la
Jueces; Abogado General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr.                          Comisión, y reserve el examen relativo al pago de dichas
R. Grass, ha dictado el 11 de julio de 2003 un auto en el que                        costas al Tribunal de Primera Instancia, cuando le sea
se resuelve lo siguiente:                                                            devuelto el asunto.