CELEX: 31999R2713
Language: fi
Date: 1999-12-20 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 2713/1999, annettu 20 päivänä joulukuuta 1999, yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sianliha-alalla annetusta asetuksesta (EY) N:o 3444/90 poikkeamisesta

Avis juridique important

|

31999R2713

Komission asetus (EY) N:o 2713/1999, annettu 20 päivänä joulukuuta 1999, yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sianliha-alalla annetusta asetuksesta (EY) N:o 3444/90 poikkeamisesta  

Virallinen lehti nro L 327 , 21/12/1999 s. 0031 - 0032

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2713/1999,annettu 20 päivänä joulukuuta 1999,yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sianliha-alalla annetusta asetuksesta (EY) N:o 3444/90 poikkeamisestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon sianliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä lokakuuta 1975 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2759/75(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3290/94(2), ja erityisesti sen 7 artiklan 2 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:1) Yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sianliha-alalla 27 päivänä marraskuuta 1990 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 3444/90(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3533/93(4), 4 artiklan 1 kohdassa säädetään; että varastointi on saatava päätökseen viimeistään 28:ntena päivänä sopimuksen tekopäivästä. Mainitun asetuksen 5 artiklassa määritellään pääasialliset vaatimukset, joita toimijoiden on noudatettava. Mainitun asetuksen 6 artiklassa säädetään tuen alentamisesta tai sen maksamatta jättämisestä, jos tosiasiallisesti varastossa pidetty määrä sovitun varastointiajan kuluessa on sovittua määrää pienempi.2) Komission päätöksissä 1999/551/EY(5), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 1999/601/EY(6), ja 1999/640/EY(7) säädetään eräitä ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitettuja dioksiinin saastuttamia eläinperäisiä tuotteita koskevista suojatoimenpiteistä.3) Joidenkin toimijoiden, jotka ovat tehneet yksityistä varastointia koskevan sopimuksen yksityisen varastoinnin tuen myöntämisen erityisistä edellytyksistä sianliha-alalla 25 päivänä syyskuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2042/98(8), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2619/98(9), mukaisesti, on ollut mahdotonta noudattaa sopimusvelvoitteitaan eräitä ihmisravinnoksi tarkoitettuja dioksiinin saastuttamia tuotteita koskevien suojatoimenpiteiden ja Belgian viranomaisten käyttöönottaman teurastuskiellon vuoksi.4) Näiden samojen toimenpiteiden vuoksi osalle varastoissa olevia määriä tai koko määrille ei myönnetä tukea PCB-analyysien tulosten perusteella tai siksi, että lihan ei ole todistettu olevan laadultaan virheetöntä, aitoa ja myyntikelpoista asetuksen (ETY) N:o 3444/90 2 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti.5) On asianmukaista jättää soveltamatta asetuksessa (ETY) N:o 3444/90 säädettyjä ja tällaisissa tapauksissa yleensä sovellettavia sääntöjä, jotta toimijat eivät kärsisi suhteettomasti edellä kuvatuista poikkeuksellisista olosuhteista.6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sianlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaPoiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3444/90 4 artiklan 1 kohdassa säädetään, toimijoilla, jotka ovat tehneet yksityistä varastointia koskevan sopimuksen asetuksen (EY) N:o 2042/98 mukaisesti, mutta eivät ole voineet saattaa varastointia päätökseen päätöksessä 1999/551/EY säädettyihin suojatoimenpiteisiin liittyvien vaikeuksien vuoksi, on 21 päivän lisämääräaika kyseisten toimien suorittamiseksi.2 artiklaAsetuksessa (EY) N:o 2042/98 säädetyt yksityisen varastoinnin tukihakemuksiin liittyvät vakuudet, jotka on annettu tehtäessä yksityistä varastointia koskevia sopimuksia, joiden asetuksen (ETY) N:o 3444/90 5 artiklan mukaista ensisijaista vaatimusta ei ole voitu noudattaa päätöksessä 1999/640/EY säädettyjen suojatoimenpiteiden ja Belgian viranomaisten asettaman teurastuskiellon vuoksi, vapautetaan niiden määrien osalta, joita ei ole tosiasiallisesti pidetty varastossa.3 artiklaPoiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3444/90 6 artiklassa säädetään, jos asetuksen (EY) N:o 2042/98 mukaisesti tosiasiallisesti varastossa pidetty määrä sovitun varastointiajan kuluessa on sovittua määrää pienempi päätöksessä 1999/640/EY säädettyjen suojatoimenpiteiden ja Belgian viranomaisten asettaman teurastuskiellon vuoksi, tuki maksetaan tosiasiallisesti varastossa pidetylle määrälle.4 artiklaPoiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 3444/90 6 artiklan 3 kohdassa säädetään, jos asetuksen (EY) N:o 2042/98 mukaisesti varastoissa oleville määrille tai osalle niistä ei myönnetä tukea päätöksessä 1999/640/EY säädettyjen tai toimivaltaisten viranomaisten asetuksen (ETY) N:o 3444/90 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti vaatimien PCB-analyysien tulosten perusteella, tuki maksetaan tarvittaessa määrälle, jota ei ole suljettu pois näiden tulosten perusteella. Tällöin vakuus vapautetaan kokonaisuudessaan.5 artiklaTätä asetusta sovelletaan sellaisten toimijoiden pyynnöstä, jotka voivat toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla todistaa kärsineensä asetuksen (EY) N:o 2042/98 mukaisesti tehtyjä yksityisen varastoinnin sopimuksia täytäntöönpannessaan tämän asetuksen 1, 2, 3 ja 4 artiklassa tarkoitetuista vaikeuksista päätöksissä 1999/551/EY ja 1999/640/EY säädettyjen suojatoimenpiteiden ja Belgian viranomaisten asettaman teurastuskiellon vuoksi.Toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu tilanne erityisesti neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4045/89(10) 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen kaupallisten asiakirjojen ja 4 artiklassa tarkoitettujen PCB-analyysien tulosten perusteella.6 artiklaTämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 1999.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 282, 1.11.1975, s. 1.(2) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 105.(3) EYVL L 333, 30.11.1990, s. 22.(4) EYVL L 321, 23.12.1993, s. 9.(5) EYVL L 209, 7.8.1999, s. 42.(6) EYVL L 232, 2.9.1999, s. 33.(7) EYVL L 253, 28.9.1999, s. 19.(8) EYVL L 263, 26.9.1998, s. 12.(9) EYVL L 329, 5.12.1998, s. 9.(10) EYVL L 388, 30.12.1989, s. 18.