CELEX: 32009D0048
Language: lv
Date: 2009-01-22 00:00:00
Title: 2009/48/EK: Komisijas Lēmums ( 2009. gada 22. janvāris ), ar kuru dažas puses atbrīvo no tāda antidempinga maksājuma par velosipēdiem attiecināšanas uz dažām Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļām, kas piemērots ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 un uzturēts un grozīts ar Regulu (EK) Nr. 1095/2005, kā arī atsauc saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 88/97 dažām pusēm piešķirto tāda antidempinga maksājuma apturēšanu, kas attiecināts uz dažām Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļām (izziņots ar dokumenta numuru K(2009) 157)

23.1.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 19/62
            
         
      KOMISIJAS LĒMUMS
   
   (2009. gada 22. janvāris),
   ar kuru dažas puses atbrīvo no tāda antidempinga maksājuma par velosipēdiem attiecināšanas uz dažām Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļām, kas piemērots ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 un uzturēts un grozīts ar Regulu (EK) Nr. 1095/2005, kā arī atsauc saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 88/97 dažām pusēm piešķirto tāda antidempinga maksājuma apturēšanu, kas attiecināts uz dažām Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļām
   (izziņots ar dokumenta numuru K(2009) 157)
   (2009/48/EK)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
   ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (pamatregula),
   ņemot vērā Padomes 1997. gada 10. janvāra Regulu (EK) Nr. 71/97, ar ko Regulā (EEK) Nr. 2474/93 noteikto galīgo antidempinga maksājumu par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem attiecina uz dažu velosipēda daļu importu no Ķīnas Tautas Republikas, kā arī uzliek paplašināto maksājumu šāda veida importam, kas reģistrēts atbilstoši Regulai (EK) Nr. 703/96 (2) (paplašināšanas regula),
   ņemot vērā Padomes 1997. gada 20. janvāra Regulu (EK) Nr. 88/97 par atļauju atbrīvot dažu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļu importu no tāda antidempinga maksājuma attiecināšanas ar Padomes Regulu (EK) Nr. 71/97, kas noteikts ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 (3) (atbrīvojuma regula), un jo īpaši tās 7. pantu,
   apspriedusies ar Padomdevēju komiteju,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Pēc atbrīvojuma regulas stāšanās spēkā daudzi velosipēdu montētāji iesniedza prasības saskaņā ar regulas par atbrīvošanu no antidempinga maksājuma, kas ar Regulu (EK) Nr. 71/97 attiecināts uz dažām velosipēdu daļām, kuras ieved no Ķīnas Tautas Republikas (paplašinātais antidempinga maksājums) 3. pantu. Komisija Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicēja secīgus pieprasītāju sarakstus (4), kuru paplašināto antidempinga maksājumu attiecībā uz to svarīgāko velosipēdu daļu importu, kas bija paredzēts brīvai apritei, apturēja saskaņā ar atbrīvojuma regulas 5. panta 1. punktu.
            
         
               (2)
            
            
               Pēc pārbaudāmo personu saraksta pēdējās publikācijas (5) tika izvēlēts pārbaudes periods. Šis periods tika noteikts no 2007. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 30. jūnijam. Visām pārbaudāmajām personām nosūtīja anketas, kurās pieprasīja informāciju par montāžas procesu, kas veikts attiecīgajā pārbaudes periodā.
            
         A.   ATBRĪVOJUMA PIEPRASĪJUMI, KURIEM IEPRIEKŠ TIKA PIEŠĶIRTA MAKSĀJUMA ATLIKŠANA
   1.   Pieņemami pieprasījumi par atbrīvojumu
   
               (3)
            
            
               Komisija no 1. tabulā minētajām pusēm saņēma visu pieprasīto informāciju, lai noteiktu viņu pieprasījumu pieņemamību. Šīm pusēm pēc šī datuma piešķīra maksājuma atlikšanu. Sniegto informāciju izskatīja un nepieciešamības gadījumā pārbaudīja attiecīgo pušu telpās. Pamatojoties uz šo informāciju, Komisija secināja, ka 1. tabulā minēto pušu pieprasījumi ir pieņemami saskaņā ar atbrīvojuma regulas 4. panta 1. punktu.
               1.   tabula
               
                           Nosaukums
                        
                        
                           Adrese
                        
                        
                           Valsts
                        
                        
                           
                              Taric papildu kods
                        
                     
                           
                              Blue Ocean Hungary Ltd.
                           
                        
                        
                           
                              Sukorói u. 8., 8097 Nadap
                           
                        
                        
                           HU
                        
                        
                           A858
                        
                     
                           
                              Canyon Bicycles GmbH
                           
                        
                        
                           
                              Koblenzer Straβe 236, 56073 Koblenz
                           
                        
                        
                           DE
                        
                        
                           A856
                        
                     
                           
                              Euro Bike Products
                           
                        
                        
                           
                              ul. Starołęcka 18, 61–361 Poznań
                           
                        
                        
                           PL
                        
                        
                           A849
                        
                     
                           
                              KOVL spol. s.r.o.
                           
                        
                        
                           
                              Choceradská 3042/20, 14100 Prague
                           
                        
                        
                           CZ
                        
                        
                           A838
                        
                     
                           
                              MICPOL
                           
                        
                        
                           
                              ul. Myśliborska 93A/62, 03–185 Warsaw
                           
                        
                        
                           PL
                        
                        
                           A839
                        
                     
                           
                              N&W Cycle GmbH
                           
                        
                        
                           
                              Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen
                           
                        
                        
                           DE
                        
                        
                           A852
                        
                     
                           
                              Radsportvertrieb Dietmar Bayer GmbH
                           
                        
                        
                           
                              Zum Acker 1, 56244 Freirachdorf
                           
                        
                        
                           DE
                        
                        
                           A850
                        
                     
                           
                              Special Bike Società Cooperativa
                           
                        
                        
                           
                              Via dei Mille n. 50, 71042 Cerignola (FG)
                           
                        
                        
                           IT
                        
                        
                           A533
                        
                     
         
               (4)
            
            
               Komisijas procedūras rezultātā iegūtā informācija parāda, ka visos šo pieteikuma iesniedzēju velosipēdu montāžas procesos izmantoto Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdu daļu vērtība bija zemāka par 60 % no kopējās montāžas procesos izmantoto velosipēdu daļu vērtības, tādēļ tās neietilpst pamatregulas 13. panta 2. punkta darbības jomā.
            
         
               (5)
            
            
               Tādēļ un saskaņā ar atbrīvojumu regulas 7. panta 1. punktu 1. tabulā minētās puses ir jāatbrīvo no paplašināta antidempinga maksājuma.
            
         
               (6)
            
            
               Saskaņā ar atbrīvojuma regulas 7. panta 2. punktu 1. tabulā minēto personu atbrīvojumam no paplašinātā antidempinga maksājuma jāstājas spēkā dienā, kad saņemts pieprasījums. Turklāt no dienas, kad saņemti viņu pieprasījumi par atbrīvojumu, šo personu muitas parāds attiecībā uz paplašināto antidempinga maksājumu jāuzskata par spēkā neesošu.
            
         2.   Nepieņemami pieprasījumi par atbrīvojumu
   
               (7)
            
            
               Arī 2. tabulā minētā puse iesniedza pieprasījumus par atbrīvojumu no paplašināta antidempinga maksājuma.
               2.   tabula
               
                           Nosaukums
                        
                        
                           Adrese
                        
                        
                           Valsts
                        
                        
                           
                              Taric papildu kods
                        
                     
                           
                              Eusa Mart
                           
                           
                              European Sales & Marketing GmbH & Co. KG
                           
                        
                        
                           
                              An der Welle 4, 60322 Frankfurt am Main
                           
                        
                        
                           DE
                        
                        
                           A857
                        
                     
         
               (8)
            
            
               Šī puse neiesniedza atbildes uz anketas jautājumiem.
            
         
               (9)
            
            
               Tā kā 2. tabulā minētā puse neievēroja atbrīvojuma regulas 6. panta 2. punkta kritērijus atbrīvojuma piešķiršanai, Komisijai ir jānoraida tās pieprasījumi par atbrīvojumu atbilstoši regulas 7. panta 3. punktam. Ņemot vērā iepriekš minēto, atbrīvojuma regulas 5. pantā minētā paplašinātā antidempinga maksājuma atlikšana ir jāatceļ un paplašinātais antidempinga maksājums ir jāaprēķina, sākot no dienas, kad saņemts šīs puses pieprasījums.
            
         B.   ATBRĪVOJUMA PIEPRASĪJUMI, KURIEM IEPRIEKŠ NETIKA PIEŠĶIRTA MAKSĀJUMA ATLIKŠANA
   1.   Pieņemami pieprasījumi par atbrīvojumu, kam jāpiemēro maksājuma atlikšana
   
               (10)
            
            
               Ar šo ieinteresētās puses tiek informētas par atbrīvojuma papildu pieprasījumu saņemšanu atbilstoši atbrīvojuma regulas 3. pantam no 3. tabulā minētajām pusēm. Atbilstoši šiem pieprasījumiem paplašinātā maksājuma atlikšanai jāstājas spēkā dienā, kas norādīta slejā “Spēkā stāšanās datums”.
               3.   tabula
               
                           Nosaukums
                        
                        
                           Adrese
                        
                        
                           Valsts
                        
                        
                           Atbrīvojums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 88/97
                        
                        
                           Spēkā stāšanās datums
                        
                        
                           
                              Taric papildu kods
                        
                     
                           
                              Winora-Staiger GmbH
                           
                        
                        
                           
                              Max-Planck-Straβe 6, 97526 Sennfeld
                           
                        
                        
                           DE
                        
                        
                           5. pants
                        
                        
                           27.11.2008.
                        
                        
                           A894
                        
                     
         2.   Nepieņemami pieprasījumi par atbrīvojumu
   
               (11)
            
            
               Arī 4. tabulā minētās puses iesniedza pieprasījumus par atbrīvojumu no paplašinātā antidempinga maksājuma.
               4.   tabula
               
                           Nosaukums
                        
                        
                           Adrese
                        
                        
                           Valsts
                        
                     
                           
                              Cicli B Radsport Bornmann Import + Versand
                           
                        
                        
                           
                              Königstor 48, 34117 Kassel
                           
                        
                        
                           DE
                        
                     
                           
                              MSC Bikes SL
                           
                        
                        
                           
                              C/Hostalets, Nave 3. Pol. Ind. Puig-Xorigué, 08540 Centelles, Barcelona
                           
                        
                        
                           ES
                        
                     
         
               (12)
            
            
               Attiecībā uz šīm pusēm ir jānorāda, ka viņu pieprasījumi neatbilda atbrīvojuma regulas 4. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem, jo šie pieteikuma iesniedzēji izmanto velosipēdu pamatdaļas daudzumos, kas ir mazāki par 300 vienībām no katra tipa katru mēnesi.
            
         
               (13)
            
            
               Šīs puses tika attiecīgi informētas, un tām deva iespēju izteikt savus apsvērumus. Šīm pusēm nepiešķīra maksājuma atlikšanu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Ar šo zemāk 1. tabulā minētās puses atbrīvo no Regulā (EK) Nr. 71/97 paredzētā galīgā antidempinga maksājuma par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes velosipēdiem, ko piemēro ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2474/93 (6), paplašināšanas, attiecinot to uz dažu velosipēda daļu importu no Ķīnas Tautas Republikas.
   Atbrīvojums attiecībā uz katru pusi stājas spēkā attiecīgajā dienā, kas norādīta slejā “Spēkā stāšanās datums”.
   1.   tabula
   Pušu saraksts, kuras atbrīvos no maksājuma
   
               Nosaukums
            
            
               Adrese
            
            
               Valsts
            
            
               Atbrīvojums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 88/97
            
            
               Spēkā stāšanās datums
            
            
               
                  Taric papildu kods
            
         
               
                  Blue Ocean Hungary Ltd.
               
            
            
               
                  Sukorói u. 8., 8097 Nadap
               
            
            
               HU
            
            
               7. pants
            
            
               30.1.2008.
            
            
               A858
            
         
               
                  Canyon Bicycles GmbH
               
            
            
               
                  Koblenzer Straβe 236, 56073 Koblenz
               
            
            
               DE
            
            
               7. pants
            
            
               4.12.2007.
            
            
               A856
            
         
               
                  Euro Bike Products
               
            
            
               
                  ul. Starołęcka 18, 61–361 Poznań
               
            
            
               PL
            
            
               7. pants
            
            
               6.8.2007.
            
            
               A849
            
         
               
                  KOVL spol. s.r.o
               
            
            
               
                  Choceradská 3042/20, 14100 Prague
               
            
            
               CZ
            
            
               7. pants
            
            
               29.3.2007.
            
            
               A838
            
         
               
                  MICPOL
               
            
            
               
                  ul. Myśliborska 93A/62, 03–185 Warsaw
               
            
            
               PL
            
            
               7. pants
            
            
               17.4.2007.
            
            
               A839
            
         
               
                  N&W Cycle GmbH
               
            
            
               
                  Mühlenhof 5, 51598 Friesenhagen
               
            
            
               DE
            
            
               7. pants
            
            
               11.10.2007.
            
            
               A852
            
         
               
                  Radsportvertrieb Dietmar Bayer GmbH
               
            
            
               
                  Zum Acker 1, 56244 Freirachdorf
               
            
            
               DE
            
            
               7. pants
            
            
               25.6.2007.
            
            
               A850
            
         
               
                  Special Bike Società Cooperativa
               
            
            
               
                  Via dei Mille n. 50, 71042 Cerignola (FG)
               
            
            
               IT
            
            
               7. pants
            
            
               22.1.2008.
            
            
               A533
            
         2. pants
   Ar šo tiek noraidīts pieprasījums atbrīvot no paplašinātā antidempinga maksājuma, ko saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 88/97 3. pantu iesniegusi 2. tabulā minētā puse.
   Regulas (EK) Nr. 88/97 5. pantā paredzētā paplašinātā antidempinga maksājuma atlikšana ar šo tiek atcelta attiecībā uz iesaistīto pusi, sākot no datuma, kas norādīts slejā “Spēkā stāšanās datums”.
   2.   tabula
   Pušu saraksts, kam atceļama maksājuma samaksas atlikšana
   
               Nosaukums
            
            
               Adrese
            
            
               Valsts
            
            
               Atbrīvojums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 88/97
            
            
               Spēkā stāšanās datums
            
            
               
                  Taric papildu kods
            
         
               
                  Eusa Mart
               
               
                  European Sales & Marketing GmbH & Co. KG
               
            
            
               
                  An der Welle 4, 60322 Frankfurt am Main
               
            
            
               DE
            
            
               5. pants
            
            
               7.1.2008.
            
            
               A857
            
         3. pants
   Puse, kas minēta 3. tabulā, ir iekļauta to pārbaudāmo pušu atjauninātajā sarakstā, ko paredz Regulas (EK) Nr. 88/97 3. pants. Atbilstoši šīs puses pieprasījumam paplašinātā maksājuma atlikšana stājās spēkā dienā, kas norādīta 3. tabulas slejā “Spēkā stāšanās datums”.
   3.   tabula
   
               Nosaukums
            
            
               Adrese
            
            
               Valsts
            
            
               Atbrīvojums saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 88/97
            
            
               Spēkā stāšanās datums
            
            
               
                  Taric papildu kods
            
         
               
                  Winora-Staiger GmbH
               
            
            
               
                  Max-Planck-Straβe 6, 97526 Sennfeld
               
            
            
               DE
            
            
               5. pants
            
            
               27.11.2008
            
            
               A894
            
         4. pants
   Ar šo tiek noraidīti pieprasījumi atbrīvot no paplašinātā antidempinga maksājuma, ko iesniegušas 4. tabulā norādītās puses.
   4.   tabula
   Pušu saraksts, kuru pieprasījumi par atbrīvojumu no maksājuma ir noraidīti
   
               Nosaukums
            
            
               Adrese
            
            
               Valsts
            
         
               Cicli B Radsport Bornmann Import + Versand
            
            
               Königstor 48, 34117 Kassel
            
            
               DE
            
         
               MSC Bikes SL
            
            
               C/Hostalets, Nave 3. Pol. Ind. Puig-Xorigué, 08540 Centelles, Barcelona
            
            
               ES
            
         5. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm un 1., 2., 3. un 4. pantā minētajām pusēm.
   
      Briselē, 2009. gada 22. janvārī
      
         
            Komisijas vārdā —
         
            Komisijas locekle
         
         Catherine ASHTON
         
      
   
   
      (1)  OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 16, 18.1.1997., 55. lpp.
   
      (3)  OV L 17, 21.1.1997., 17. lpp.
   
      (4)  OV C 45, 13.2.1997., 3. lpp.; OV C 112, 10.4.1997., 9. lpp.; OV C 220, 19.7.1997., 6. lpp.; OV C 378, 13.12.1997., 2. lpp.; OV C 217, 11.7.1998., 9. lpp.; OV C 37, 11.2.1999., 3. lpp.; OV C 186, 2.7.1999., 6. lpp.; OV C 216, 28.7.2000., 8. lpp.; OV C 170, 14.6.2001., 5. lpp.; OV C 103, 30.4.2002., 2. lpp.; OV C 35, 14.2.2003., 3. lpp.; OV C 43, 22.2.2003., 5. lpp.; OV C 54, 2.3.2004., 2. lpp.; OV C 299, 4.12.2004., 4. lpp.; OV L 17, 21.1.2006., 16. lpp., un OV L 313, 14.11.2006., 5. lpp.; OV L 81, 20.3.2008., 73. lpp.; OV C 310, 5.12.2008., 19. lpp.
   
      (5)  OV L 81, 20.3.2008., 73. lpp.
   
      (6)  OV L 228, 9.9.1993., 1. lpp. Regulu uztur ar Regulu (EK) Nr. 1524/2000 (OV L 175, 14.7.2000., 39. lpp.), un tajā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1095/2005 (OV L 183, 14.7.2005., 1. lpp.).