CELEX: 21984A0626(01)
Language: nl
Date: 1984-03-29 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, Belize, de Volksrepubliek Kongo, Fidji, de Coöperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenya, de Democratische Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago, de Republiek Zimbabwe en Sint Christopher en Nevis, inzake de toetreding van laatstgenoemd land tot het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehecht Protocol Nr. 7 betreffende ACS-suiker

Avis juridique important

|

21984A0626(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, Belize, de Volksrepubliek Kongo, Fidji, de Coöperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenya, de Democratische Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago, de Republiek Zimbabwe en Sint Christopher en Nevis, inzake de toetreding van laatstgenoemd land tot het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehecht Protocol Nr. 7 betreffende ACS-suiker  

Publicatieblad Nr. L 166 van 26/06/1984 blz. 0003 - 0004

*****OVEREENKOMST  in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en Barbados, Belize, de Volksrepubliek Kongo, Fiji, de Cooeperatieve Republiek Guyana, Jamaica, de Republiek Kenya, de Democratische Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, Trinidad en Tobago, de Republiek Zimbabwe en Sint Christopher en Nevis, inzake de toetreding van laatstgenoemd land tot het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehecht Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker  Brief nr. 1  Brussel, . . . . . .  Mijnheer,  De vertegenwoordigers van de ACS-Staten, genoemd in het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker, en van de Commissie, namens de Europese Economische Gemeenschap, zijn het volgende overeengekomen:  Sint Christopher en Nevis wordt met ingang van de datum van zijn toetreding tot de tweede ACS-EEG-Overeenkomst opgenomen in artikel 3, lid 1, van genoemde Protocol met een overeengekomen hoeveelheid van 14 800 ton.  Tot deze datum blijven de bepalingen van bijlage IV bij Besluit 80/1186/EEG van de Raad van 16 december 1980 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap van toepassing.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen berichten en mij te bevestigen dat deze brief en Uw antwoord een overeenkomst tussen de Regeringen van bovengenoemde ACS-Staten en de Gemeenschap vormen.  Ik verzoek U, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.  Namens de Raad  van de Europese Gemeenschappen  Brief  nr. 2  Brussel, . . . . . .  Mijnheer,  Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:  »De vertegenwoordigers van de ACS-Staten, genoemd in het aan de tweede ACS-EEG-Overeenkomst gehechte Protocol nr. 7 betreffende ACS-suiker, en van de Commissie, namens de Europese Economische Gemeenschap, zijn het volgende overeengekomen:  Sint Christopher en Nevis wordt met ingang van de datum van zijn toetreding tot de tweede ACS-EEG-Overeenkomst opgenomen in artikel 3, lid 1, van genoemd Protocol met een overeengekomen hoeveelheid van 14 800 ton.  Tot deze datum blijven de bepalingen van bijlage IV bij Besluit 80/1186/EEG van de Raad van 16 december 1980 betreffende de associatie van de landen en gebieden overzee met de Europese Economische Gemeenschap van toepassing.  Ik moge U verzoeken mij de ontvangst van deze brief te willen berichten en mij te bevestigen dat deze brief en Uw antwoord een overeenkomst tussen de Regeringen van bovengenoemde ACS-Staten en de Gemeenschap vormen.".  Ik heb de eer U de instemming van de Regeringen van de in Uw brief genoemde ACS-Staten met het voorgaande te bevestigen.  Ik verzoek U, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.  Voor de Regeringen