CELEX: 32011D0075
Language: sk
Date: 2011-02-02 00:00:00
Title: 2011/75/EÚ: Rozhodnutie Komisie z  2. februára 2011 , ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/249/ES, pokiaľ ide o predĺženie platnosti dočasných výnimiek z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES v súvislosti s rastlinami jahody ( Fragaria L.) určenými na pestovanie, okrem osiva, s pôvodom v Čile [oznámené pod číslom K(2011) 477]

3.2.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 29/33
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 2. februára 2011,
   ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/249/ES, pokiaľ ide o predĺženie platnosti dočasných výnimiek z určitých ustanovení smernice Rady 2000/29/ES v súvislosti s rastlinami jahody (Fragaria L.) určenými na pestovanie, okrem osiva, s pôvodom v Čile
   [oznámené pod číslom K(2011) 477]
   (2011/75/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na smernicu Rady 2000/29/ES z 8. mája 2000 o ochranných opatreniach proti zavlečeniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty do Spoločenstva a proti ich rozšíreniu v rámci Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 15 ods. 1,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa smernice 2000/29/ES sa rastliny jahody (Fragaria L.) určené na pestovanie, okrem osiva, pôvodom z neeurópskych krajín, okrem krajín Stredomoria, Austrálie, Nového Zélandu, Kanady a kontinentálnych štátov Spojených štátov amerických, v zásade nesmú dovážať do Únie. Danou smernicou sa však povoľujú výnimky z uvedeného pravidla za predpokladu, že sa preukáže, že neexistuje žiadne riziko rozšírenia škodlivých organizmov.
            
         
               (2)
            
            
               Rozhodnutím Komisie 2003/249/ES (2) sa členským štátom povoľuje stanoviť dočasné výnimky z určitých ustanovení smernice 2000/29/ES s cieľom povoliť dovoz rastlín jahody (Fragaria L.) určených na pestovanie, okrem osiva, s pôvodom v Čile.
            
         
               (3)
            
            
               Okolnosti odôvodňujúce povolenie stanovené v rozhodnutí 2003/249/ES stále pretrvávajú a neexistujú žiadne nové informácie, ktoré by boli dôvodom na revíziu špecifických podmienok.
            
         
               (4)
            
            
               Smernicou Komisie 2008/64/ES (3) sa Colletotrichum acutatum Simmonds vyňalo z časti A oddielu II písm. c) prílohy II k smernici 2000/29/ES. Tento organizmus by preto už nemal byť zahrnutý do prílohy k rozhodnutiu 2003/249/ES.
            
         
               (5)
            
            
               Vzhľadom na skúsenosti získané pri uplatňovaní rozhodnutia 2003/249/ES je vhodné predĺžiť platnosť uvedeného povolenia na desať rokov.
            
         
               (6)
            
            
               Rozhodnutie 2003/249/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre zdravie rastlín,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Rozhodnutie 2003/249/ES sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 1 druhý odsek rozhodnutia 2003/249/ES sa nahrádza takto:
               „Povolenie poskytovať výnimky stanovené v odseku 1 (ďalej len ‚povolenie‘) podlieha okrem podmienok stanovených v prílohách I, II a IV k smernici 2000/29/ES aj podmienkam stanoveným v prílohe k tomuto rozhodnutiu a uplatňuje sa iba na rastliny, ktoré sú do Únie dovezené v období od 1. júna do 30. septembra každého roku.“
            
         
               2.
            
            
               Vkladá sa tento článok 3a:
               „Článok 3a
               Platnosť tohto rozhodnutia uplynie 30. septembra 2020.“
            
         
               3.
            
            
               V bode 1 písm. c) prílohy sa zrušuje druhá zarážka.
            
         Článok 2
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 2. februára 2011
      
         
            Za Komisiu
         
         John DALLI
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 169, 10.7.2000, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 93, 10.4.2003, s. 32.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2008, s. 31.