CELEX: 52003PC0048
Language: sv
Date: 2003-02-11
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

Avis juridique important

|

52003PC0048

Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)  /* KOM/2003/0048 slutlig - COD 2001/0004 */  

Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)2001/0004 (COD)Ändrat förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG(Text av betydelse för EES)1. BakgrundFörslaget framlagt för rådet och Europaparlamentet [KOM(2000) 899 - 2001/0004 (COD)] enligt artikel 95 i fördraget  //  26 januari 2001Yttrande från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén  //  12 september 2001Yttrande från Europaparlamentet - första behandlingen  //  4 juli 20022. Syfte med förslagetSyftet med det ursprungliga förslaget var att säkerställa den fria rörligheten för produkterna ifråga och att garantera en hög skyddsnivå när det gäller hälsa, säkerhet och konsumentskydd. Produkterna utgörs huvudsakligen av maskiner och produkter som används tillsammans med dessa maskiner.I överensstämmelse med slutsatserna från Molitorrapporten från 1994 var syftet med det ursprungliga förslaget att tillhandahålla en bättre definition av olika begrepp, att förtydliga vissa aspekter och att säkerställa en enhetlig tillämpning. Förklaringarna av förfarandena för bedömning av överensstämmelse och övervakning av marknaden förbättrades därför så att skilda tolkningar skulle undvikas.Det ursprungliga förslaget till omarbetat direktiv togs fram utifrån förslag som utarbetats av en grupp oberoende experter på hög nivå med olika bakgrund. I förslaget beaktades även erfarenheter från den praktiska tillämpningen av direktiv 89/392/EEG [1] i dess ändrade lydelse.[1]  Rådets direktiv 89/392/EEG av den 14 juni 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om maskiner/* Kodifierad version CF 398L0037 */ EGT L 183, 29.6.1989, s. 9. Finsk specialutgåva område 13, volym 19, s. 23, svensk specialutgåva område 13, volym 19, s. 23, CONSLEG - 89L0392 - 30.8.1993, 78 s.Huvuddragen i det ursprungliga förslaget var följande:* Bättre avgränsning av direktivets tillämpningsområde, tydligare gränsdragning till andra direktiv, i synnerhet lågspänningsdirektivet och hissdirektivet, och en tydligare beskrivning av begreppet "halvfabrikat".* Skärpta bestämmelser om marknadsövervakning och anmälan av organ för bedömning av överensstämmelse.* Införande av ett förfarande för fullständig kvalitetssäkring för vissa maskinkategorier.Kommissionen har i sitt ändrade förslag infört många av Europaparlamentets förslag för att förbättra direktivet ytterligare.Eftersom skillnader förelåg mellan de olika språkversionerna av Wielandrapporten har en rad ändringsförslag ändrats i den antagna texten jämfört med Wielandrapporten, som kommissionen grundade sin ståndpunkt på vid Europaparlamentets plenarsammanträde. Till följd av dessa skillnader godtas ändringsförslag 23, 47, 59 och 63 delvis i enlighet med vad som anges i följande avsnitt.3. Kommissionens yttrande om de ändringsförslag som parlamentet antagit3.1. Ändringsförslag som kommissionen har godtagit fullt ut (2, 3, 16, 18, 42, 66, 69, 72, 74, 75, 76)Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 2 och 3 varigenom användbara skäl införs som förtydligar direktivets tillämpningsområde.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 16 om artikel 3.2 där det föreslås att artikel 3.2 stryks. Denna punkt behövs inte längre, eftersom det i den omarbetade versionen av direktiv 2001/95/EG om allmän produktsäkerhet [2] görs en tydlig avgränsning till detta direktiv.[2]  Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG av den 3 december 2001 om allmän produktsäkerhet (Text av betydelse för EES). EGT L 11, 15.1.2002, s. 4-17.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 18 om artikel 6.1 varigenom texten förenklas.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 42 om punkt 1.1.2 led a andra stycket i bilaga I, som innebär att de olika faserna i en produkts livslängd anges tydligare.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 66 om punkt 4.3.1 andra stycket i bilaga I, som är en bättre formulering.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 69 om punkt 6.4 i bilaga I som förbättrar texten.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 72 om punkt 8.2 i bilaga I som innebär att säkerhetsnivån för bygghissar förbättras.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 74 om punkt 1 i bilaga II.A som innebär att lydelsen förbättras.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 75 om punkt 4 och 5 i bilaga II.A som är en bättre lydelse än den som anges i förslaget.Kommissionen kan fullt ut godta ändringsförslag 76 om fjärde stycket i bilaga III som innebär att anbringandet av CE-märkningen förenklas.3.2. Ändringsförslag som kommissionen har godtagit i sak (22, 30, 41, 51, 62, 64)Kommissionen kan i sak godta ändringsförslag 22 om artikel 12.1, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"Efter att ha genomfört en riskbedömning mot bakgrund av principerna för integration av säkerheten (bilaga I, punkt 1.1.2) skall tillverkaren eller dennes representant tillämpa en av de procedurer för bedömning av överensstämmelsen som anges i punkterna 2-5."Kommissionen kan i sak godta innehållet i ändringsförslag 30 om artikel 17 b (ny), eller snarare artikel 14 som i kommissionens förslag, som innebär avsevärda förbättringar när det gäller utnämningen av anmälda organ, förutsatt att artikeln behålls på sin ursprungliga plats som artikel 14 och att lydelsen formuleras om enligt följande:"Artikel 14Anmälda organ1. Medlemsstaterna skall till kommissionen och övriga medlemsstater anmäla vilka organ de utsett för att genomföra den bedömning av överensstämmelse inför utsläppandet på marknaden som avses i artikel 12.4 och 12.5, samt vilka särskilda uppgifter dessa organ ålagts att utföra och vilka identifikationsnummer kommissionen på förhand tilldelat dem. Medlemsstaterna skall meddela kommissionen och övriga medlemsstater eventuella senare ändringar.2. Medlemsstaterna skall se till att de anmälda organen regelbundet kontrolleras i fråga om varaktig efterlevnad av kriterierna i bilaga XII. De anmälda organen skall på begäran tillhandahålla alla relevanta upplysningar, inbegripet det budgettekniska underlaget, så att medlemsstaten kan kontrollera om kraven enligt bilaga XII uppfylls.3. Medlemsstaterna skall tillämpa de kriterier som anges i bilaga XII vid bedömningen av de organ som skall anmälas och de som redan har anmälts.4. Kommissionen skall i informationssyfte i Europeiska gemenskapernas officiella tidning offentliggöra en förteckning över de anmälda organen med identifikationsnummer och de uppgifter för vilka de har anmälts. Kommissionen skall ansvara för att denna förteckning hålls aktuell.5. Organ som uppfyller de bedömningskriterier som fastställs i tillämpliga harmoniserade standarder, vars referenser i enlighet med detta direktiv offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning, skall anses uppfylla tillämpliga kriterier.6. Om ett anmält organ konstaterar att en tillverkare inte uppfyllt eller inte längre uppfyller relevanta krav i detta direktiv, eller att ett intyg inte borde ha utfärdats, skall organet - med beaktande av proportionalitetsprincipen - tillfälligt ogiltigförklara det utfärdade intyget, återkalla intyget eller införa begränsningar, såvida inte tillverkaren garanterar överensstämmelse med dessa krav genom att vidta lämpliga korrigerande åtgärder. Det anmälda organet skall underrätta den myndighet som är behörig enligt artikel 4 om intyget tillfälligt ogiltigförklaras eller återkallas eller om begränsningar av det införs eller om ett ingripande av den behöriga myndigheten skulle visa sig nödvändigt. Medlemsstaten skall utan dröjsmål informera övriga medlemsstater och kommissionen.7. Kommissionen skall organisera ett erfarenhetsutbyte mellan a) de myndigheter i medlemsstaterna som ansvarar för anmälan och övervakning av organ och b) de anmälda organen i syfte att samordna en enhetlig tillämpning av detta direktiv.8. En medlemsstat som anmält ett organ skall omedelbart återkalla sin anmälan om den konstaterara) att organet inte längre uppfyller de kriterier som avses i bilaga XII, eller b) att organet i omfattande utsträckning inte uppfyller sina förpliktelser.Medlemsstaten skall utan dröjsmål underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om sitt beslut."Ändringsförslag 41 om punkt 1.1.1 i bilaga I kan, mot bakgrund av behovet av att införa begreppet "fara", godtas i sak av kommissionen, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"I denna bilaga avses med1. fara: möjligheten att en person kan skadas eller att en persons hälsa kan påverkas,2. risk: kombinationen av hur sannolik och hur allvarlig en skada eller ett hälsoproblem är som kan uppstå vid en farlig situation,3. riskområde: varje område inom och/eller omkring en maskin som medför risk för en utsatt persons hälsa eller säkerhet,4. farlig situation: en kombination av omständigheter där det vid det konkreta tillfället kan uppstå en risk,5. utsatt person: en person som helt eller delvis befinner sig inom ett riskområde,6. operatör: den eller de personer som har till uppgift att installera, använda, inställa, underhålla, rengöra, reparera eller flytta maskiner,7. skydd: maskindel som används särskilt för att ge skydd genom ett konkret hinder,8. skyddsanordning: annan anordning än ett skydd som ensam eller i förening med ett skydd undanröjer en potentiell fara eller minskar risken till en godtagbar nivå.Kommissionen kan i sak godta ändringsförslag 51 om punkt 1.6.1 andra stycket i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"De säkerhetskrav som avses i rådets direktiv 73/23/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser (1) skall gälla för maskiner. Bedömningen av maskinernas överensstämmelse avseende fara som förorsakas av elektrisk energi skall uteslutande följa föreliggande direktiv."(1) (EGT L 77, 26.3.1973, s. 29). Direktivet senast ändrat genom direktiv 93/68/EEG (EGT L 220, 30.8.1993, s. 1).Kommissionen kan i sak godta ändringsförslag 62 om punkt 4.1.2.2 sjätte och sjunde stycket i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"De statiska och dynamiska proven får vid serietillverkning genomföras på tekniskt jämförbara maskiner som motsvarar den tillverkning som planeras.När det gäller individuellt tillverkade maskiner skall de statiska och dynamiska proven genomföras på alla maskiner som är klara att tas i drift.I regel skall proven genomföras vid de nominella hastigheter som angivits. Om maskinens styrkrets medger flera rörelser samtidigt, skall proven utföras under de minst gynnsamma förhållandena, dvs. i regel vid en kombination av ifrågavarande rörelser."Kommissionen kan i sak godta ändringsförslag 64 om punkt 4.2.2, inledningen i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"Maskiner med en tyngsta tillåtna last (maxlast) på mer än 1 000 kg eller ett tippmoment på mer än 40 000 Nm skall vara utrustade med anordningar som varnar föraren och förhindrar farliga rörelser av lasten för den händelse att"3.3. Ändringsförslag som kommissionen har godtagit delvis (14, 15, 17 och 82, 23, 27, 45 och 36, 47, 49, 56, 57, 59, 61 och 38, 63, 80)Ändringsförslag 14 om artikel 1 innebär en rad förenklingar och förbättringar av artikel 1 om direktivets tillämpningsområde. Kommissionen kan därför delvis godta ändringsförslag 14, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"1. Detta direktiv skall tillämpas på följande produkter som definieras i artikel 2:a) maskiner, b) utbytbar utrustning, c) säkerhetskomponenter, d) lyftredskap, e) avtagbara mekaniska kraftöverföringssystem, f) halvfabrikat.2. Direktivets tillämpningsområde omfattar intea) komponenter, däribland säkerhetskomponenter, utrustning, däribland utbytbar utrustning, som är avsedda att användas som reservdelar för att ersätta identiska komponenter eller utrustning och som tillhandahålls av tillverkaren av den ursprungliga maskinen, eller av tredje man enligt tillverkarens anvisningar,  b) specialutrustning för användning på marknader och/eller i nöjesparker,  c) maskiner som speciellt konstruerats eller tagits i drift för kärntekniska tillämpningar och som vid fel kan ge upphov till radioaktivt utsläpp,  d) skjutvapen,e) följande transportmedel: - jordbruks- och skogsbrukstraktorer enligt direktiv 74/150/EEG (1), - motorfordon och släpvagnar till dessa fordon enligt direktiv 70/156/EEG(2), - fordon enligt direktiv 92/61/EEG(3), - motorfordon som uteslutande är avsedda för tävling, och transportmedel för luft-, sjö- och järnvägstransport. Maskiner som monterats på dessa transportmedel är inte undantagna.(1) EGT L 84, 28.3.1974, s. 10, finsk specialutgåva område 13,volym 3, s. 227, grekisk specialutgåva område 13, volym 2, s. 209, svensk specialutgåva område 13, volym 3, s. 227, spansk specialutgåva område 13, volym 3, s. 183, portugisisk specialutgåva område 13, volym 3, s. 183.(2) EGT L 42, 23.2.1970, s. 1, finsk specialutgåva område 13, volym 1 s. 120, dansk specialutgåva serie I, område 1970(I), s. 82, svensk specialutgåva område 13, volym 1, s. 120, engelsk specialutgåva serie I, område 1970(I) s. 96, grekisk specialutgåva område 13, volym 1, s. 46, spansk specialutgåva område 13, volym 1, s. 174, portugisisk specialutgåva område 13, volym 1, s. 174.(3) EGT L 225, 10.8.1992, s. 72, finsk specialutgåva område 13, volym 23 s. 154, svensk specialutgåva område 13, volym 23, s. 154.f) fartyg och mobila offshore-enheter tillsammans med maskiner som är installerade på sådana fartyg eller enheter,g) maskiner som är särskilt konstruerade och tillverkade för försvars- eller ordningsmakten,h) gruvhissar,i) maskiner som är avsedda att förflytta skådespelare under konstnärliga framträdanden,j) elektriska och elektroniska produkter som hör till följande områden, i den utsträckning de omfattas av rådets direktiv 73/23/EEG(1) av den 19 februari 1973 om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser:i hushållsapparater,ii) ljud- och bildutrustning,iii) informationsteknisk utrustning,iv) kontorsmaskiner och kontorsmateriel,v) strömbrytare och frånskiljare,k) följande högspänningsutrustning:i) anslutnings- och manöverdon,ii) transformatorer.l) motorer av alla slag,m) industrianläggningar i sin helhet,n) medicintekniska produkter."(1) EGT L 77, 26.3.1973, s. 29, finsk specialutgåva område 13, volym 2, s. 167, grekisk specialutgåva område 13, volym 2, s. 58, svensk specialutgåva område 13, volym 2, s. 167, spansk specialutgåva område 13, volym 2, s. 182, portugisisk specialutgåva område 13, volym 2, s. 182.Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 15 om första och andra stycket, inledningen och punkt a-k i artikel 2, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"I detta direktiv avses med "maskin" de produkter som definieras i punkt a-h.Följande definitioner gäller:a) maskin i egentlig meningi) en enhet som är utrustad med eller avsedd att vara utrustad med ett drivsystem som inte utgörs av direkt drivkraft från människa eller djur, och som består av inbördes förbundna enheter eller maskindelar, varav minst en är rörlig, och som tillsammans är avsedda att användas för ett bestämt ändamål,ii) maskin enligt punkt i) som endast saknar komponenter för anslutning på användningsstället eller för anslutning till energi- eller rörelsekälla,iii) maskin enligt punkt i) klar för installation och som inte kan fungera i befintligt skick utan att monteras på ett fordon eller installeras i en byggnad eller i en anläggning,iv) lyftanordningar där energikällan är direkt manuellt arbete,b) en grupp maskiner: grupp av maskiner och/eller halvfabrikat som, för ett gemensamt syfte, ställs upp och styrs så att de fungerar som en enhet,c) utbytbar utrustning: anordning som, sedan en maskin eller en traktor tagits i bruk, av operatören själv sammansätts med maskinen eller traktorn för att ändra dess funktion eller för att erhålla en ny funktion, såvida denna anordning inte är en reservdel eller ett verktyg,d) säkerhetskomponent: komponent som anges i nedanstående lista och som- är avsedd att uppfylla en säkerhetsfunktion och- släpps ut på marknaden separat och- om den upphör att fungera eller fungerar felaktigt medför fara för personer som vistas inom dess riskområde och- inte är nödvändig för maskinens funktion eller kan ersättas av vanliga delar för att maskinen skall fungera:i) komponent som omfattas av punkterna 19 och 20 i bilaga IV,ii) säkerhetslogikenheter för nödstoppskretsar och för kontroll av öppningsbara skyddiii) manöverdon i form av magnetventil för kontroll av farliga rörelser på maskiner,iv) system för ventilering av rök eller damm avsedda för maskiner,v) skydd och skyddsanordningar jämte låsanordningar till sådana avsedda för maskiner,vi) anordning för manövrering av lyftanordningar och anordningar på taljor för att undanröja fallrisk,vii) anordning på lyftanordningar för att undvika kollisioner,viii) säkerhetsbälte och system för att hålla personer kvar på säten,ix) backventil avsedd att installeras i hydraulkretsar, ochx) skydd på avtagbara mekaniska kraftöverföringssystem.e) lyftredskap: komponent eller utrustning som inte är monterad på maskinen för lyft och som är placerad antingen mellan maskinen och lasten eller på själva lasten eller som är avsedd att utgöra en integrerad beståndsdel i lasten och som släpps ut på marknaden separat; även sling och komponenter till sådana betraktas som lyftredskap,f) avtagbara mekaniska kraftöverföringssystem: avtagbar komponent som är avsedd för kraftöverföring mellan en motordriven maskin eller en traktor och en driven maskin genom sammanlänkning med närmaste fasta lagring. Minst en av dessa två maskiner skall vara rörlig.g) skydd på avtagbara mekaniska kraftöverföringssystem: anordning som ger utsatta personer skydd mot risken att dras in där denna orsakas av en avtagbar anordning för mekanisk kraftöverföring,h) bärbar anordning med sprängladdning: bärbar anordning avsedd för industriellt och tekniskt bruk fungerande med sprängladdning i en patron, varvid sprängladdningens energi inte omedelbart utan via ett mellanled överförs på den del som drivs, föri) fästning av metalldel vid ett material,ii) slakt av djur,iii) märkning av ett objekt genom kallgravyr, elleriv) inneslutning av kablar.i) halvfabrikat: enhet som är utrustad med eller avsedd att utrustas med ett drivsystem och som består av inbördes förbundna delar eller komponenter som nästan utgör en maskin men som inte ensam kan användas för något särskilt ändamål. Halvfabrikatet är avsett att byggas in i eller sammansättas med en eller flera maskiner eller med andra halvfabrikat i syfte att utgöra en sådan komplett maskin på vilket detta direktiv är tillämpligt.j) utsläppande på marknaden: det första tillhandahållandet i gemenskapen, mot ersättning eller kostnadsfritt, av en maskin som är avsedd för slutanvändare,k) tillverkare: en fysisk eller juridisk person som ansvarar för utformning och framställning av en maskin som omfattas av detta direktiv, i syfte att släppa ut den på marknaden under eget namn eller eget märke. Som tillverkare betraktas äveni) en fysisk eller juridisk person som för eget bruk utformar eller låter utforma eller framställer eller låter framställa en maskin som omfattas av detta direktiv,ii) en fysisk eller juridisk person som vid utsläppandet på marknaden eller vid idrifttagandet av en maskin som omfattas av direktivet ansvarar för att denna överensstämmer med detta direktiv."Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 17 och 82 om artikel 5, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"1. Innan tillverkaren eller dennes representant släpper ut en maskin på marknaden eller tar den i drift skall hana) försäkra sig om att den uppfyller de grundläggande hälso- och säkerhetskrav som avses i bilaga I,b) genomföra det tillämpliga förfarande för bedömning av överensstämmelse som avses i artikel 12,c) utfärda en EG-försäkran om överensstämmelse i enlighet med avsnitt A i bilaga II och bifoga denna till maskinen,d) anbringa en CE-märkning i enlighet med artikel 16 oche) särskilt tillhandahålla nödvändiga upplysningar, t.ex. bruksanvisning.2. Innan tillverkaren eller dennes representant släpper ut ett halvfabrikat på marknaden skall han försäkra sig om att de förfaranden som avses i artikel 13 har fullgjorts.3. Tillverkaren eller dennes representant skall med avseende på det förfarande som avses i artikel 12 ha nödvändiga resurser till sitt förfogande, eller ha tillgång till sådana, för att kunna försäkra sig om att maskinen överensstämmer med de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i bilaga I.4. Om maskinerna omfattas av andra gemenskapsdirektiv som rör andra aspekter och som också föreskriver CE-märkning, skall denna märkning ange att produkterna även uppfyller bestämmelserna i dessa andra direktiv.Om ett eller flera av dessa direktiv tillåter tillverkaren eller dennes representant att under en övergångsperiod välja vilka bestämmelser som skall tillämpas, skall CE-märkningen emellertid endast ange att maskinen överensstämmer med de direktiv som tillverkaren eller dennes representant tillämpar.Hänvisning till tillämpliga direktiv som offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning skall finnas i EG-försäkran om överensstämmelse som medföljer maskinen."Den föreslagna texten från ändringsförslag 82 som rör den person som ansvarar för utsläppandet av maskinen på marknaden godtas inte, eftersom detta ingår i definitionen av tillverkare. I artikel 5 anges dessutom vad tillverkaren har för skyldigheter och inte vem som skall betraktas som tillverkare.Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 23 om inledningen och led a (nytt) i artikel 12.4, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"4. Om det inte framgår av riskbedömningen att direktivet saknar ändamålsenlig verkan och maskinen omfattas av bilaga IV samt tillverkas i enlighet med de harmoniserade standarder som avses i artikel 7.2 och förutsatt att dessa standarder omfattar samtliga relevanta risker, skall tillverkaren eller dennes representant för att styrka att maskinen överensstämmer med bestämmelserna i detta direktiv tillämpa en av följande procedurer:a) proceduren för bedömning av överensstämmelse genom intern kontroll av tillverkningen enligt bilaga VII,"Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 27 om artikel 16.3, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"3. Det är förbjudet att på maskinerna anbringa märkningar, symboler eller påskrifter som kan vilseleda tredje man när det gäller CE-märkningens innebörd eller utformning.Andra märken får anbringas på sådana maskiner endast om detta inte minskar CE-märkningens synlighet, läsbarhet eller innebörd."Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 45 och 36 om punkt 1.2.1 i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"Styrsystem skall vara konstruerade och tillverkade på ett sådant sätt att de blir säkra och tillförlitliga. Framför allt skall de vara konstruerade och tillverkade så att- de påfrestningar som härrör från normal användning och yttre faktorer,- fel i handhavandet som beror på den mänskliga faktorn, och- störningar i och driftstopp hos styrsystemeninte leder till farliga situationer."Den del som kommer från ändringsförslag 36 där "farlig situation" ersätts med "risksituation" i hela direktivet kan inte godtas, eftersom kommissionen anser att termen "farlig situation" är adekvat.Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 47 om punkt 1.3.1 första och andra stycket i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"Maskiner, komponenter och tillbehör till dessa skall vara konstruerade och tillverkade så att de är tillräckligt stabila och kan användas utan risk för att de skall tippa över, falla eller komma i oväntad rörelse.Användning omfattar i den mening som avses i detta stycke transport, montering, nedmontering, skrotning och alla andra åtgärder som rör maskinen.Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 49 om punkt 1.4.2.1 i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"Fasta skydd skall vara fästade så att de inte kan öppnas utan verktyg. Fästningsanordningarna skall förbli fästade vid skydden, när dessa nedmonteras, eller vid maskinen.Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 56 om punkt 1.9 i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"Alla maskiner skall vara försedda med fullt läsbar och varaktig märkning som innehåller minst följande uppgifter:- Namn och adress på tillverkaren och i förekommande fall dennes representant (1),- i förekommande fall, namn och adress till fysisk eller juridisk person som ansvarar för överensstämmelsen med detta direktiv,- maskinens beteckning,- CE-märkning,- serie- eller typbeteckning,- eventuellt serienummer, och- tillverkningsår (2).Om maskinen är konstruerad och tillverkad för användning i potentiellt explosiva atmosfärer skall detta också anges på maskinen.Maskinen skall dessutom förses med all information som är relevant för maskintypen i fråga och som behövs för att den skall kunna användas på ett säkert sätt.När en maskindel vid användningen måste hanteras med lyftanordning, skall dess vikt anges på ett läsligt, varaktigt och entydigt sätt."(1) Företagets namn och fullständiga adress. När märkningen görs av tillverkarens representant skall även namnet på tillverkarens företag och adressen till denne anges.(2) Tillverkningsåret är det år under vilket i strikt mening tillverkningsprocessen avslutas. EG-försäkran om överensstämmelse skall upprättas detta datum. Det är följaktligen absolut förbjudet att antedatera eller postdatera maskinen då CE-märkningen anbringas.Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 57 om punkt 1.10 och 1.10.1 led a och b i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"1.10. BruksanvisningMed varje maskin skall följa en bruksanvisning på ett eller flera officiella gemenskapsspråk som får beslutas av den medlemsstat i vilken maskinen släpps ut på marknaden och/eller tas i drift.Den medföljande bruksanvisningen skall vara "Bruksanvisning i original" eller en översättning "Översättning av bruksanvisning i original", varvid i det senare fallet bruksanvisningen i original måste medfölja översättningen.Bruksanvisningen skall utformas efter principerna nedan:1.10.1. Allmänna principer för utformningena) Innehållet i bruksanvisningen skall begränsas till att omfatta förevarande maskin och innehålla inte bara instruktioner vid normal användning av maskinen, utan även vid sådan användning som rimligtvis kan förväntas.b) Tillverkaren skall skriva bruksanvisningen på ett av gemenskapens officiella språk. Beteckningen "Bruksanvisning i original" skall anges på den bruksanvisning han är ansvarig för. Om tillverkaren åtar sig ansvaret också för versioner på något annat av gemenskapens officiella språk skall även på dessa anges "Bruksanvisning i original".Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 59 om punkt 2.2.2 fjärde stycket i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"Om och i den utsträckning det inte finns några tillämpliga och allmänt erkända provningsbestämmelser måste tillverkaren uppge vilka mätmetoder som använts och under vilka förutsättningar mätningarna genomförts."Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 61 och 38 om punkt 4.1.1 led b-h i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"b) sling: anordning som inte hör till lyftanordningen och som gör det möjligt att skapa en förbindelse mellan bärredskapet och lasten, med eller utan mellankoppling av lasthållare.c) slingredskap: lyftredskap som bidrar till att bilda eller använda sling.d) styrd last: en last där hela förflyttningen sker utmed fasta eller böjliga styrningar, vars läge bestäms av fasta punkter.e) nyttjandefaktor: det aritmetiska förhållandet mellan den tyngsta last som tillverkaren eller dennes representant garanterar att en maskin, en utrustningsdel eller ett lyftredskap förmår hålla och den tyngsta tillåtna lasten (maxlasten) som anges på maskinen, utrustningen eller lyftredskapet.f) testfaktor: det aritmetiska förhållandet mellan den last som används för att utföra de statiska eller dynamiska proven på en maskin, en utrustningsdel eller ett lyftredskap och den tyngsta tillåtna lasten (maxlasten) som anges på maskinen, utrustningen eller lyftredskapet.g) statisk provning: provning vid vilken maskinen eller lyftredskapet först kontrolleras och utsätts för en kraft motsvarande den tyngsta tillåtna lasten (maxlasten) multiplicerad med lämplig testfaktor vid statisk provning och sedan kontrolleras på nytt efter det att lasten i fråga har avlägsnats i syfte att konstatera att ingen skada har uppstått.h) dynamisk provning: provning vid vilken maskinen eller lyftredskapet körs i alla dess möjliga sammansättningar vid tyngsta tillåtna last (maxlast) multiplicerad med lämplig testfaktor vid dynamisk provning och där hänsyn tas till maskinens dynamiska uppträdande i syfte att kontrollera att maskinen eller lyftredskapet fungerar korrekt.i) nominell last: den last som ligger till grund för dimensioneringen av en lyftanordning med en bestämd sammansättning som används på avsett sättDen del som kommer från ändringsförslag 38 och som innebär att "maxlast" ersätts med "nominell last" i hela direktivet kan inte godtas, eftersom kommissionen anser att termen "maxlast" är ett väletablerat och välkänt begrepp som redan används i det gällande maskindirektivet.Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 63 om punkt 4.2.1 i bilaga I, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:De anordningar som styr maskinens eller dess utrustnings rörelser skall bara fungera genom att hela tiden påverkas. Om det inte föreligger någon risk för att lasten eller maskinen skall kollidera, får anordningarna i fråga ersättas med manöverdon som medger automatiska stopp vid förvalda nivåer utan att man behöver ha ett hålldon.Kommissionen kan delvis godta ändringsförslag 80, förutsatt att lydelsen formuleras om enligt följande:"2a. Organet skall delta i samordningen av en enhetlig tillämpning av detta direktiv i enlighet med artikel 14."3.5. Ändringsförslag som kommissionen inte har godtagit (1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 28, 29, 31, 32, 33 och 37, 34, 35, 40, 44, 48, 50, 55, 58, 60, 65, 67, 70, 71, 73, 77, 78, 79, 83)Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 1 rörande skälen där miljöeffekter införs, eftersom detta faller utanför maskindirektivets tillämpningsområde.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 4 rörande skälen varigenom särskild hänsyn införs i fråga om maskiner som inte medför någon risk eller mycket små risker. Syftet med direktivet är att sörja för fri rörlighet för alla slags maskiner, även för produkter som inte medför någon risk eller mycket små risker. Enligt förslaget gäller dock lägre krav för dessa produkter.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 5 rörande skälen enligt vilket kommissionen uppmanas att vidta åtgärder för utrustning som används på marknader och nöjesparker, eftersom detta inte är adekvat att ange i skälen. Kommissionen är emellertid medveten om att det finns en lucka på detta område i gemenskapslagstiftningen.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 6, 7, 8 och 11 rörande skälen i fråga om CE-märkningen och annan frivillig märkning, eftersom detta tillvägagångssätt skulle bli för restriktivt. Kommissionen överväger dessutom åtgärder som skulle behandla denna fråga på en övergripande nivå och säkerställa en enhetlig tillämpning för alla nya metoden-direktiv.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 9, 20 och 32 om kommittébestämmelserna. En delegering till kommissionen är nödvändig på de områden som fastställs i kommissionens ursprungliga förslag. Dessutom strider ändringsförslagen mot rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [3].[3]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 10 rörande skälen där kommissionen uppmanas att klarlägga om ett särskilt direktiv för högspänningsutrustning behöver utarbetas. En sådan synpunkt är inte adekvat i skälen.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 12 där ett skäl införs om äldre utrustning, eftersom detta faller utanför direktivets tillämpningsområde, som gäller maskiner som släpps ut på marknaden och/eller tas i drift för första gången.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 13 rörande skälen där EU uppmanas att garantera utgivning av kodifierade rättstexter, eftersom detta faller utanför maskindirektivets tillämpningsområde. Kommissionen tillhandahåller dessutom ofta konsoliderade versioner på sin webbplats.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 19 om artikel 7.2 när det gäller harmoniserade standarder för maskiner, eftersom detta inte klart förbättrar texten.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 24 om artikel 12.5, inledningen, som rör bedömningen av överensstämmelse, eftersom detta inte klart förbättrar texten.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 25 om att stryka artikel 13 om en procedur för halvfabrikat. Kommissionen anser att det viktigt att alla bestämmelser om halvfabrikat finns i en separat artikel så att det råder klarhet.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 26 om att stryka artikel 14 om anmälda organ och återinföra den som artikel 17b, eftersom detta inte tillför texten något.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 28 och 29 varigenom en ny artikel 17a om övervakning av marknaden ersätter artikel 4, eftersom detta avviker från den väletablerade struktur som återfinns i de flesta nya metoden-direktiv.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 31 om artikel 18 varigenom artikeln om konfidentialitet ändras, eftersom ändringarna inte innebär något klart mervärde.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 33 och 37 om artikel 24.1 som gäller punkterna 2 och 3 i artikel 1 i direktiv 95/16/EG [4], eftersom dessa ändringar inte leder till någon klar förbättring av texten.[4]  EGT L 213, 7.9.1995, s. 1-31Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 34 om artikel 26a (ny) varigenom en ny artikel införs, enligt vilken kommissionen skall vidta vissa åtgärder rörande den generella bedömningen av den nya metoden. Detta faller klart och tydligt utanför maskindirektivets tillämpningsområde som sådant och är malplacerat i detta direktiv. Kommissionen håller dock på att utarbeta ett meddelande om den nya metoden som behandlar många av de frågor som parlamentet tar upp.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 35 om artikel 27 som rör ikraftträdandet av det framtida direktivet, eftersom detta inte överensstämmer med fördragsbestämmelserna på detta område.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 40 om punkt 3 inledande anmärkningar i bilaga I, eftersom detta inte tillför texten något.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 44 om punkt 1.1.6 andra stycket i bilaga I rörande hantering och transport av maskiner, eftersom den föreslagna lydelsen inte tillför något och dessutom strider mot den princip som använts genomgående i bilaga I där kraven knyts till maskinen och inte anges som krav på tillverkaren.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 48 om punkt 1.4.1 femte strecksatsen i bilaga I, där kravet att skydd och skyddsanordningar inte skall "kunna förbli på plats utan att vara fästade" stryks. Det är viktigt att detta krav gäller alla skydd och skyddsanordningar.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 50 om punkt 1.5.2 tredje och fjärde stycket i bilaga I som rör kravet på säten i maskiner, eftersom detta inte innebär något klart mervärde.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 55 om punkt 1.7.2 andra stycket i bilaga I som handlar om att utsatta personer skall kunna röra sig obehindrat och där orden "i så stor utsträckning som möjligt" läggs till, eftersom denna princip redan föreskrivs generellt i punkt 3 i de inledande anmärkningarna i bilaga I.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 58 om punkt 1.10.2 i bilaga I som handlar om innehållet i bruksanvisningarna, eftersom detta inte leder till någon klar förbättring av texten.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 60 om punkt 3.6.3.1 i bilaga I som handlar om kraven rörande vibrationer, eftersom detta inte förbättrar texten.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 65 om punkt 4.2.4 i bilaga I om lasthållaren, eftersom detta inte klart förbättrar texten och syftet är att korrigera ett språkligt problem.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 67 om andra och tredje stycket i punkt 6.2 i bilaga I som handlar om konstruktionen av styrutrustningen för lyft eller förflyttning av personer, eftersom detta inte förbättrar texten. Det är viktigt att denna utrustning skall vara utförd som hålldon. När det gäller den del där det anges att utrustningen skall vara konstruerad så att "funktionshindrade användare lätt kan komma åt den" så täcks detta redan av punkt 7.2 i bilaga I.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 70 om punkt 7.2-7.4 i bilaga I som gäller maskiner för lyft som är avsedda för personer med nedsatt rörlighet, eftersom det inte finns något bra skäl för att maskiner som används i hemmet skall ha lägre säkerhetsnivå.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 71 om punkt 8.1 första stycket i bilaga I och ändringsförslag 73 om punkt 8.5 första stycket i bilaga I, båda rörande bygghissar, eftersom detta inte förbättrar texten och inte passar med beskrivningen av bygghissar som "avsedda för lyft av personer eller personer och gods".Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 77 om punkt 2 i bilaga VI som gäller tillhandahållandet av den tekniska dokumentationen, eftersom detta inte tillför texten något.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 78 om punkt 9 fjärde stycket i bilaga IX och ändringsförslag 79 om punkt 9 fjärde stycket i bilaga X som gäller serietillverkning av identiska maskiner, eftersom detta inte klart förbättrar texten.Kommissionen kan inte godta ändringsförslag 83 rörande skälen där det anges att databaser skall skapas med upplysningar om de hälso- och säkerhetskrav som ställs på maskiner, eftersom detta inte omfattas av direktivets tillämpningsområde.4. SlutsatsI enlighet med artikel 250.2 i EG-fördraget ändrar kommissionen sitt förslag enligt ovan.