CELEX: 62018CN0606
Language: hr
Date: 2018-09-24 00:00:00
Title: Predmet C-606/18 P: Žalba koju su 24. rujna 2018. podnijeli Nexans France, Nexan protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 12. srpnja 2018. u predmetu T-449/14: Nexans France, Nexan protiv Komisije

26.11.2018   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 427/29
            
         
      Žalba koju su 24. rujna 2018. podnijeli Nexans France, Nexan protiv presude Općeg suda (osmo vijeće) od 12. srpnja 2018. u predmetu T-449/14: Nexans France, Nexan protiv Komisije
      (Predmet C-606/18 P)
      (2018/C 427/37)
      Jezik postupka: engleski
      
         Stranke
      
      
         Žalitelji: Nexans France, Nexans (zastupnici: G. Forwood, avocate, M. Powell, A. Rogers, Solicitors)
      
         Druga stranka u postupku: Europska komisija
      
         Zahtjevi
      
      Žalitelji od Suda zahtijevaju da:
      
                  —
               
               
                  ukine presudu Općeg suda Europske unije od 12. srpnja 2018. Nexans France & Nexans/Komisija (predmet T-449/14, EU:T:2018:456);
               
            
                  —
               
               
                  vrati predmet Općem sudu na ponovno odlučivanje o njihovoj tužbi za poništenje sporne odluke u dijelu u kojem se odnosi na njih;
               
            
                  —
               
               
                  smanji novčane kazne izrečene žaliteljima za iznos koji odgovara smanjenom stupnju težine povrede; i
               
            
                  —
               
               
                  naloži Komisiji snošenje troškova žalbe i postupka pred Općim sudom.
               
            
         Žalbeni razlozi i glavni argumenti
      
      
                  1.
               
               
                  Kao prvo, pogreška koja se tiče prava pri tumačenju članka 20. stavka 2. točaka (b) i (c) Uredbe 1/2003 (1) u vezi s kopiranjem neispitanih elektroničkih podataka, jer kopiranje elektroničkih podataka nije bilo obuhvaćeno Komisijinim ovlastima;
               
            
                  2.
               
               
                  Kao drugo, pogreška koja se tiče prava pri tumačenju članka 20. stavka 2. Uredbe 1/2003 u vezi s nastavljenom pretragom u Komisijinim prostorijama u Bruxellesu, jer su Komisijine ovlasti u skladu s tom odredbom ograničene na prostorijama poduzetnika o kojem je riječ;
               
            
                  3.
               
               
                  Kao treće, pogreška koja se tiče prava jer se utvrdilo da Komisija nije prekoračila okvire odluke o pretrazi, jer se odluku o pretrazi treba pravilno protumačiti na način da se njome određuje da se pretragu može provesti samo u svim prostorima kojima upravljaju žalitelji;
               
            
                  4.
               
               
                  Kao četvrto, pogreška koja se tiče prava u vezi s izostankom učinaka povrede, jer Opći sud nije izvršio svoju neograničenu nadležnost u skladu s člankom 261. UFEU-a i člankom 31. Uredbe br. 1/2003, i sam smanjio stupanj težine na način da se uzme u obzir činjenica da povreda ustvari nije utjecala na većinu prodaja obuhvaćenih spornom odlukom; i
               
            
                  5.
               
               
                  Kao peto, očita pogreška u ocijeni i nepostojanje obrazloženja u vezi s dodatnih 2 % za „Europsku konfiguraciju”, jer nisu navedeni nikakvi razlozi zašto je Europska konfiguracija uzrokovala dodatno narušavanje tržišnog natjecanja u EGP-u Europsko – azijskoj konfiguraciji.
               
            
         (1)  Uredba Vijeća (EZ) br. 1/2003 od 16. prosinca 2002. o provedbi pravila o tržišnom natjecanju koja su propisana člancima 81. i 82. Ugovora o EZ-u (SL 2003., L 1, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 8., svezak 1., str. 165.).