CELEX: C2003/184/40
Language: da
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Sag C-237/03: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom afsagt den 15. maj 2003 af tribunal d'instance de Roubaix i sagen Banque Sofinco SA mod Daniel og Carole Djemoui

C 184/22                DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                              2.8.2003
Er bestemmelserne i artikel 12 EF, 43 EF ff. og artikel 49 EF ff.       Anbringender og væsentligste argumenter
samt artikel 3, stk. 2, og artikel 13, stk. 5, i Rådets direktiv 92/
50/EØF af 18. [juni] 1992 om samordning af fremgangsmå-
derne ved indgåelse af offentlige tjenesteydelsesaftaler (1) til        Kommissionen har gjort gældende, at Retten i Første Instans'
hinder for, at der i de udbudsbetingelser og tekniske specifikati-      dom indeholder en række modsigelser og indre uoverensstem-
oner, der gælder for offentligt udbud vedrørende åndedræt-              melser, for ikke at sige fordrejninger, og at den appellerede
sterapi i hjemmet og andre midler til at understøtte åndedrættet,       dom derfor gør den inddeling af overtræderne i grupper, som
                                                                        er et afgørende element i retningslinjerne, uigennemførlig.
                                                                        Kommissionen har anført, at den har fulgt en fremgangsmåde,
1)    stilles krav om, at virksomheders deltagelse i udbuddet           som både er fuldstændig rimelig og helt i overensstemmelse
      gøres afhængig af, at de allerede råder over offentligt           med princippet om forbud mod forskelsbehandling.
      tilgængelige forretningslokaler i provinsen eller i provins-
      hovedstaden, hvor tjenesteydelsen skal udføres,
                                                                        Kommissionen har gjort gældende, at Retten i Første Instans
2)    fastsættes udvælgelseskriterier, der                              begik en fejl ved at fastslå, at beslutningen var utilstrækkeligt
                                                                        begrundet, og at den under alle omstændigheder har over-
                                                                        skredet grænserne for sine beføjelser.
      a)     favoriserer bud [fra virksomheder], der ligger inden
             for en radius af 1 000 km fra den hovedstad, hvor
             tjenesteydelsen skal udføres, og som                       Ifølge Kommissionen vil den appellerede dom i høj grad binde
                                                                        Kommissionens skøn i forbindelse med bødefastsættelsen, og
                                                                        den vil i realiteten være ensbetydende med, at Kommissionen
      b)     allerede råder over forretningslokaler i bestemte byer
                                                                        pålægges en forpligtelse til at anvende en matematisk eller
             i samme provins, eller som
                                                                        »videnskabeligt« verificerbar formel. Dette vil alvorligt undermi-
                                                                        nere Kommissionens skøn og dermed dens beføjelse og pligt
      c)     har udført tjenesteydelsen i længst tid?                   til at forfølge overtrædelser af traktatens artikel 81 og 82.
(1) EFT L 209 af 18.6.1992, s. 1.                                       Kommissionen har endelig anfægtet Retten i Første Instans'
                                                                        konstatering af, at adgangen til at fastsætte bøder var afskåret
                                                                        på grund af forældelse, og har anført, at denne konstatering
                                                                        savner støtte i dommens præmisser.
                                                                        (1) EFT C 124 af 24.5.2003, s. 18.
Appel iværksat den 2. juni 2003 af Kommissionen for De
Europæiske Fællesskaber til prøvelse af dom afsagt den
19. marts 2003 af De Europæiske Fællesskabers Ret i
Første Instans (Tredje Afdeling) i sag T-213/00 (1), CMA
CGM og tretten andre linierederier mod Kommissionen
                  for De Europæiske Fællesskaber
                                                                        Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
                           (Sag C-236/03 P)                             afsagt den 15. maj 2003 af tribunal d'instance de Roubaix
                                                                        i sagen Banque Sofinco SA mod Daniel og Carole
                            (2003/C 184/39)                                                           Djemoui
                                                                                                   (Sag C-237/03)
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 2. juni
2003 iværksat appel af Kommissionen for De Europæiske                                             (2003/C 184/40)
Fællesskaber ved P. Oliver, som befuldmægtiget, og med valgt
adresse i Luxembourg, til prøvelse af dom afsagt den 19. marts
2003 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans
(Tredje Afdeling) i sag T-213/00, CMA CGM og tretten andre              Ved dom afsagt den 15. maj 2003, indgået til Domstolens
linierederier mod Kommissionen for De Europæiske Fælles-                Justitskontor den 4. juni 2003, har tribunal d'instance de
skaber.                                                                 Roubaix i sagen Banque Sofinco SA mod Daniel og Carole
                                                                        Djemoui forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
Appellanten har nedlagt følgende påstande:                              anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
—     Punkt 1 i domskonklusionen i Rettens dom af 19. marts             1.    Skal Rådets direktiv 87/102/EØF (1) af 22. december 1986
      2003 i sag T-213/00 (CMA CGM m.fl. mod Kommission-                      og 90/88/EØF (2) af 22. februar 1990 fortolkes således, at
      en) ophæves.                                                            de pålægger de nationale domstole at fortolke national ret
                                                                              på en sådan måde, at forbrugerkreditinstitutterne har pligt
—     De appelindstævntes påstande forkastes i det hele.                      til skriftligt at gøre låntageren/forbrugeren bekendt med
                                                                              de gældende årlige omkostninger i procent forud for hver
—     De appelindstævnte tilpligtes at betale Kommissionens                   forlængelse af en aftale om kredit med mulighed for
      omkostninger.                                                           ratevis fornyelse, hvori der er fastsat en variabel rente?
 ---pagebreak--- 2.8.2003                DA                              Den Europæiske Unions Tidende                                            C 184/23
      Skal de pågældende direktiver fortolkes således, at de             B. Stromsky, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i
      pålægger de nationale domstole at fortolke national ret på         Luxembourg.
      en sådan måde, at forbrugerkreditinstitutterne skal gøre
      samme forbruger bekendt med klausulen om ændring af
      de nævnte årlige omkostninger i procent forud for hver             Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
      forlængelse af en sådan aftale?
                                                                         —     Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat sine
2.    Skal de nævnte direktiver fortolkes således, at de udeluk-               forpligtelser dels efter artikel 6, stk. 1 og 3, i Athen-
      kende har til formål at beskytte forbrugeren, eller har de               protokollen af 17. maj 1980 om beskyttelse af Middel-
      desuden til formål at regulere det indre kreditmarked?                   havet mod landbaseret forurening (1) og artikel 4, stk. 1
                                                                               samt artikel 8 i Barcelona-konventionen af 16. februar
      Medfører forpligtelsen til at fortolke de pågældende direk-              1976 (2), som er godkendt på Fællesskabets vegne ved
      tiver i overensstemmelse med formålet, som i hvert fald                  Rådets afgørelse 77/585/EØF (3) og 83/101/EØF (4) af
      omfatter beskyttelse af forbrugerne, at de nationale                     25. juli 1977 og 28. februar 1983, dels efter artikel 300
      domstole ex officio kan tage stilling til mangler ved                    (tidligere artikel 228), stk. 7, i traktaten om oprettelse af
      forbrugerkreditaftalerne, herunder at de samlede omkost-                 Det Europæiske Fællesskab, da den ikke har truffet alle
      ninger i procent eller klausulen om ændringer af satsen                  hensigtsmæssige foranstaltninger til at forebygge, begrænse
      ikke er angivet skriftligt?                                              og bekæmpe den massive og vedvarende forurening af
                                                                               étang de Berre, og da den ikke efter vedtagelsen af
                                                                               protokollens bilag II ved en ændring af godkendelsen til
3.    Skal de nævnte direktiver fortolkes således, at de nationale
                                                                               at udlede stoffer henhørende under dette bilag har taget
      domstole på baggrund heraf skal fortolke national ret på
                                                                               behørigt hensyn til bestemmelserne i protokollens
      en sådan måde, at de uden tidsbegrænsning under en sag
                                                                               bilag III.
      anlagt af kreditinstituttet med påstand om betaling kan
      tage hensyn til et anbringende påberåbt af forbrugeren
      eller rejst ex officio af den pågældende ret om, at                —     Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
      indgåelsen eller fornyelsen af en forbrugerkreditaftale er               ninger.
      ugyldig, f.eks. under henvisning til ovennævnte forhold?
      I benægtende fald, skal de nævnte direktiver da fortolkes
      således, at domstolene på baggrund heraf skal fortolke
      national ret på en sådan måde, at de kan tilsidesætte en
      bestemmelse i national ret, hvorefter forbrugeren eller den        Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
      pågældende ret ex officio ikke kan gøre gældende, at
      indgåelsen eller fornyelsen af en forbrugerkreditaftale er
      ugyldig, efter udløbet af en frist, der fraviger de almin-         Ifølge artikel 3, litra c), omfatter Athen-protokollens anvendel-
      delige retsregler, for så vidt som den udgør en særlig             sesområde saltvandsmarsk med forbindelse til havet og
      begrænsning af forbrugerens søgsmålsret og gør indgreb             omfatter dermed også étang de Berre. Den Franske Republik
      i forbrugerbeskyttelsens effektive virkning?                       er derfor som følge af protokollens artikel 6, stk. 1, forpligtet
                                                                         til dels at begrænse den direkte eller indirekte af mennesker
                                                                         foretagne udledning af stoffer i étang de Berre, når udledningen
(1) Rådets direktiv 87/102/EØF af 22.12.1986 om indbyrdes tilnær-        heraf har skadelige virkninger, dels at forebygge og bekæmpe
    melse af medlemsstaternes love og administrative bestemmelser om     udledningen. Dette er en forpligtelse til at opnå et bestemt
    forbrugerkredit (EFT L 42 af 12.2.1987, s. 48).                      resultat.
(2) Rådets direktiv 90/88/EØF af 22.2.1990 om ændring af direktiv 87/
    102/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love og
    administrative bestemmelser om forbrugerkredit (EFT L 61 af
    10.3.1990, s. 14).                                                   Begrænsningen af den direkte eller indirekte udledning af
                                                                         stoffer i étang de Berre, skal forfølges regoristisk. En sådan
                                                                         rigoristisk forfølgning forudsætter en væsentlig og varig
                                                                         begrænsning af den udledte mængde stoffer, som har en
                                                                         mærkbar og varig positiv virkning for miljøet, og stiller også
                                                                         krav til den metode, som staten anvender til opnåelse af dette
                                                                         resultat. Den Franske Republik har imidlertid ikke begrænset
                                                                         den landbaserede forurening af étang de Berre i overensstem-
                                                                         melse med de forpligtelser til at beskytte Middelhavet, som
Sag anlagt den 4. juni 2003 af Kommissionen for De                       påhviler den efter protokollens artikel 6, stk. 1, sammenholdt
    Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik                     med artikel 4, stk. 1, og artikel 8 i Barcelona-konventionen af
                                                                         16. februar 1976. Siden 1983 er der nemlig på grund af driften
                                                                         af centrale hydroélectrique de Saint-Chamas sket en landbaseret
                            (Sag C-239/03)                               forurening af étang de Berre, som har en massiv, vedvarende
                                                                         og specifik karakter, og som har haft betydelige og skadelige
                           (2003/C 184/41)                               virkninger for dyre- og plantelivet og de rekreative værdier.
                                                                         Selv om forureningen er blevet nedsat, er begrænsningen af
                                                                         udledningen sket for sent, ligesom den har haft en tilfældig og
                                                                         navnlig meget begrænset karakter. Også de foranstaltninger,
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 4. juni               som de offentlige myndigheder har truffet for at nedsætte
2003 anlagt sag mod Den Franske Republik af Kommissionen                 forureningen af étang de Berre over en længere periode, har
for De Europæiske Fællesskaber ved G. Valero Jordana og                  haft begrænsede virkninger.