CELEX: 31973R2114
Language: it
Date: 1973-08-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2114/73 della Commissione, del 1 agosto 1973, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 214/ 18                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                2. 8 . 73
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 2114/73 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 1° agosto 1973
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                     dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              sono stati fissati con regolamento (CEE) n. 2100/
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    73 (5);
europea,                                                            considerando che, se si applicano le modalità definite
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­         nel regolamento (CEE) n. 2100/73 gli importi attual­
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                 mente in vigore devono essere modificati come indi­
europea dell'energia atomica (1), firmato a Bruxelles il            cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n. 229/73 del Consiglio,                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                     Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n. 1967/73 (3), in parti­
colare l'articolo 7,                                                 Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                     tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                 n. 2100/73, sono modificati come indicato nell'alle­
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali               gato del presente regolamento.
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                           Articolo 2
                                                                                                       *
considerando che gli importi applicabili a titolo di                 Il presente regolamento entra in vigore il 2 agosto
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso              1973 .
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 1° agosto 1973.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                     Il Presidente
                                                                               François-Xavier ORTOLI
 (')  GU n.  L 73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5 .
 (2 ) GU n.  L 27 del 1 ». 2. 1973 , pag. 25 .
 (3 ) GU n.  L 201 del 21 . 7. 1973, pag. 8 .
 (4 ) GU n. L  29 del 1°. 2 . 1973 , pag. 26.                         (5 ) GU n . L 212 del 1°. 8 . 1973, pag. 57 .
 ---pagebreak--- 2 . 8 . 73                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 214/ 19
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires potir les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensato™ amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UC/u.a . / l 000 kg )
           N" du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
           St . della tariffa doganale comune                DK                   IRL                     UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.01 A (»)                                      8,37                 6.31                   10.00
 ---pagebreak--- N. L 214/20                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              2 . 8 . 73
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformes à
                                                           base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                     korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende . Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                              verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                              ( RE/ UC/u.a. / 100 kg;
             N * du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
             N. della tariffa doganale comune                        DK                        IRL                   UK
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 A (»)                                            1,125                    0.773                  1.400
            11.01 B (»)                                                                     1.822                  4.600
            11.02 AI b ) (»)                                       1,215                    0.835                  1.800
            11.02 B II a ) (')                                     1,113                    0.839                  1.330
            11.02 C I (')                                          1,172                    0.883                  1.400
            11.02 D I (')                                          0,854                   0.644                   1.020
            11.02 EU a ) (»)                                       1,172                   0.883                   1.400
            11.02 F I (')                                          0,854                   0.644                   1.020
            11.02 G I                                              0,209                    0.158                 0.250
            11.07 A I a )                                          1,490                    1.123                  1780
            11.07 A I b )                                          1,113                   0.839                   1.330
            23.02 A I a )                                         0,083                    0.114                  0.144
            > 3.02 A I b ) 1                                      0,083                    0.114                  0.144
            > 3.02 A I b ) 2                                      0,083                    0.114                  0.144
            > 3.02 A II a )                                       0,083                    0.114                  0.144
            23.02 A II b )                                        0,083                    0.114                  0.144
            C ) Pour la distinction entre les produits des n"' 11.01 et 11.02 , d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                    (en poids ) sur matière sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faire des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/» pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 */• pour l'orge,
                    4 'Vu pour le sarrasin , 5 %> pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales .
                Lis germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
            C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 pa den ene side og tinde«
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse ( bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrigt kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim .af korn s.inil mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
 ---pagebreak--- 2 . 8 . 73                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 N. L 214/ 21
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Iiizeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) vón mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtsluindertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt .
                Getreidekeime , mich gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 °/o ( in peso ),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 % per il frumento e la segala , a 3 */• per l'orzo,
                    a 4 "/» per il grano saraceno , a 5 */o per l'avena ed a 2 •/• per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granrn .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            !') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter , exceeding
                    45 •/. by weight ,
                — an ash content , by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1.6 % for rice , 2.5 % for wheat and rye , 3 °/§ for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 '/o for oats and 2 •/• for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.