CELEX: 32019D0837
Language: hr
Date: 2019-05-14 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2019/837 od 14. svibnja 2019. o sklapanju, u ime Unije, Aranžmana između Europske unije, s jedne strane, i Kraljevine Norveške, Republike Islanda, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna, s druge strane, o sudjelovanju tih država u Europskoj agenciji za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde

24.5.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 138/9
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/837
         od 14. svibnja 2019.
         o sklapanju, u ime Unije, Aranžmana između Europske unije, s jedne strane, i Kraljevine Norveške, Republike Islanda, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna, s druge strane, o sudjelovanju tih država u Europskoj agenciji za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 74., članak 77. stavak 2. točke (a) i (b), članak 78. stavak 2. točku (e), članak 79. stavak 2. točku (c), članak 82. stavak 1. točku (d), članak 85. stavak 1., članak 87. stavak 2. točku (a) i članak 88. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 6. točkom (a) podtočkom v.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         uzimajući u obzir suglasnost Europskog parlamenta (1),
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Uredbom (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (2) osnovana je Europska agencija za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde („Agencija”).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Uredbom (EU) br. 1077/2011 predviđa se da u skladu s odgovarajućim odredbama pojedinih sporazuma o pridruživanju treba usvojiti aranžmane kako bi se odredili, između ostalog, priroda, opseg i podrobna pravila sudjelovanja zemalja koje su se pridružile provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine i mjera povezanih s Eurodacom u radu Agencije, uključujući odredbe o financijskim doprinosima, osoblju i pravima glasa.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Komisija je u pregovorima dogovorila, u ime Unije, Aranžman između Europske unije, s jedne strane, i Kraljevine Norveške, Republike Islanda, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna, s druge strane, o sudjelovanju tih država u Europskoj agenciji za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde („Aranžman”). U skladu s Odlukom Vijeća (EU) 2018/1549 (3) Aranžman je potpisan 8. studenoga 2018., podložno njegovu sklapanju.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Uredba (EU) 2018/1726 Europskog parlamenta i Vijeća (4) donesena je 14. studenoga 2018. Uredbom (EU) 2018/1726 stavljena je izvan snage Uredba (EU) br. 1077/2011. Kako je navedeno u Uredbi (EU) 2018/1726, Agencija Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde, kako je osnovana tom uredbom, zamjenjuje i nasljeđuje Agenciju, kako je osnovana Uredbom (EU) br. 1077/2011. U skladu s Uredbom (EU) 2018/1726 upućivanja na Uredbu (EU) br. 1077/2011 koja je stavljena izvan snage treba smatrati upućivanjima na Uredbu (EU) 2018/1726 i čitati u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga toj uredbi.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 52. Uredbe (EU) 2018/1726, Ujedinjena Kraljevina sudjeluje u toj uredbi i ona je za nju obvezujuća. Irska je zatražila sudjelovanje u Uredbi (EU) 2018/1726 u skladu s Protokolom br. 19 o schengenskoj pravnoj stečevini uključenoj u okvir Europske unije, priloženim Ugovoru o Europskoj uniji (UEU) i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije (UFEU) te je obavijestila da želi prihvatiti Uredbu (EU) 2018/1726 u skladu s člankom 4. Protokola br. 21 o stajalištu Ujedinjene Kraljevine i Irske s obzirom na područje slobode, sigurnosti i pravde, priloženog UEU-u i UFEU-u. Ujedinjena Kraljevina i Irske trebale bi stoga primijeniti članak 42. Uredbe (EU) 2018/1726 sudjelovanjem u ovoj Odluci. Ujedinjena Kraljevina i Irska stoga sudjeluju u ovoj Odluci..
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 51. Uredbe (EU) 2018/1726, Danska ne sudjeluje u toj uredbi i ona za nju nije obvezujuća. Danska stoga ne sudjeluje u ovoj Odluci. S obzirom na to da se ova Odluka, u mjeri u kojoj se odnosi na Schengenski informacijski sustav (SIS II) uspostavljen Uredbom (EZ) br. 1987/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (5) i Odlukom Vijeća 2007/533/PUP (6), vizni informacijski sustav (VIS) uspostavljen Odlukom Vijeća 2004/512/EZ (7), sustav ulaska/izlaska (EES) uspostavljen Uredbom (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća (8) i europski sustav za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) uspostavljen Uredbom (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća (9), temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska u skladu s člankom 4. Protokola br. 22. o stajalištu Danske, priloženog UEU-u i UFEU-u, odlučuje u roku od šest mjeseci nakon što Vijeće odluči o ovoj Odluci hoće li je provesti u svojem nacionalnom pravu.
                     Danska, u skladu s člankom 3. Sporazuma između Europske zajednice i Kraljevine Danske o kriterijima i mehanizmima za utvrđivanje države odgovorne za razmatranje zahtjeva za azil podnesenog u Danskoj ili bilo kojoj drugoj državi članici Europske unije i sustavu „Eurodac” za usporedbu otisaka prstiju za učinkovitu primjenu Dublinske konvencije (10), treba obavijestiti Komisiju o tome hoće li provesti sadržaj ove Odluke u mjeri u kojoj se odnosi na sustav „Eurodac” i DubliNet.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Aranžman bi trebalo odobriti,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Aranžman između Europske unije, s jedne strane, i Kraljevine Norveške, Republike Islanda, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna, s druge strane, o sudjelovanju tih država u Europskoj agenciji za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde odobrava se u ime Unije. (11)
            
            Tekst Aranžmana priložen je ovoj Odluci.
         
         
            Članak 2.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 14. svibnja 2019.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               P. DAEA
            
         
         
            (1)  Suglasnost od 13. ožujka 2019. (još nije objavljena u Službenom listu).
         
            (2)  Uredba (EU) br. 1077/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2011. o osnivanju Europske agencije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (SL L 286, 1.11.2011., str. 1.).
         
            (3)  Odluka Vijeća (EU) 2018/1549 od 11. listopada 2018. o potpisivanju, u ime Unije, Aranžmana između Europske unije, s jedne strane, i Kraljevine Norveške, Republike Islanda, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna, s druge strane, o sudjelovanju tih država u Europskoj agenciji za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (SL L 260, 17.10.2018., str. 1.).
         
            (4)  Uredba (EU) 2018/1726 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. studenoga 2018. o Agenciji Europske unije za operativno upravljanje opsežnim informacijskim sustavima u području slobode, sigurnosti i pravde (eu-LISA) te izmjeni Uredbe (EZ) br. 1987/2006 i Odluke Vijeća 2007/533/PUP i stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1077/2011 (SL L 295, 21.11.2018., str. 99.).
         
            (5)  Uredba (EZ) br. 1987/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o uspostavi, djelovanju i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (SL L 381, 28.12.2006., str. 4.).
         
            (6)  Odluka Vijeća 2007/533/PUP od 12. lipnja 2007. o osnivanju, radu i korištenju druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (SL L 205, 7.8.2007., str. 63.).
         
            (7)  Odluka Vijeća 2004/512/EZ od 8. lipnja 2004. o uspostavi viznog informacijskog sustava (VIS) (SL L 213, 15.6.2004., str. 5.).
         
            (8)  Uredba (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2017. o uspostavi sustava ulaska/izlaska (EES) za registraciju podataka o ulasku i izlasku te podataka o odbijanju ulaska za državljane trećih zemalja koji prelaze vanjske granice država članica i određivanju uvjeta za pristup EES-u za potrebe izvršavanja zakonodavstva te o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma i uredbi (EZ) br. 767/2008 i (EU) br. 1077/2011 (SL L 327, 9.12.2017., str. 20.).
         
            (9)  Uredba (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) br. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (SL L 236, 19.9.2018., str. 1.).
         
            (10)  SL L 66, 8.3.2006., str. 38.
         
         
            (11)  Glavno tajništvo Vijeća objavit će datum stupanja na snagu Aranžmana u Službenom listu Europske unije.