CELEX: 32002R0301
Language: el
Date: 2002-01-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 301/2002 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2002, σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δραστηριοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 20 Ιουνίου 2004

Avis juridique important

|

32002R0301

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 301/2002 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2002, σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δραστηριοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 20 Ιουνίου 2004  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 047 της 19/02/2002 σ. 0002 - 0003

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 301/2002 του Συμβουλίουτης 21ης Ιανουαρίου 2002σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δραστηριοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 20 Ιουνίου 2004ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής(1),τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(2),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου(3), τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για τον καθορισμό των τροποποιήσεων ή των συμπληρώσεων της εν λόγω συμφωνίας.(2) Μετά το πέρας των διαπραγματεύσεων αυτών, μονογραφήθηκε, στις 7 Ιουνίου 2001, ένα νέο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 30 Ιουνίου 2004.(3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκριθεί το εν λόγω πρωτόκολλο.(4) Είναι σκόπιμο να καθοριστεί ο τρόπος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 30 Ιουνίου 2004, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό(4).Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Εάν οι αιτήσεις αδειών των εν λόγω κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο, δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά την δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 21 Ιανουαρίου 2002.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. Arias Cañete(1) ΕΕ C 332 Ε της 27.11.2001, σ. 260.(2) Γνώμη που δόθηκε στις 11 Δεκεμβρίου 2001 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(3) ΕΕ L 212 της 9.8.1990, σ. 3.(4) Βλέπε σελίδα 25 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.