CELEX: 31988R0223
Language: sv
Date: 1988-01-25 00:00:00
Title: Rådets förordning (EEG) nr 223/88 av den 25 januari 1988 om ändring av förordning (EEG) nr 1035/72 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker

Avis juridique important

|

31988R0223

Rådets förordning (EEG) nr 223/88 av den 25 januari 1988 om ändring av förordning (EEG) nr 1035/72 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 023 , 28/01/1988 s. 0001 - 0002 Finsk specialutgåva Område 3 Volym 26 s. 0018  Svensk specialutgåva Område 3 Volym 26 s. 0018 

RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 223/88 av den 25 januari 1988 om ändring av förordning (EEG) nr 1035/72 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av Anslutningsakten för Spanien och Portugal, särskilt artikel 89.2 och 234.3 i denna,med beaktande av kommissionens förslag(1),med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), ochmed beaktande av följande:I förordning (EEG) nr 1035/72(3), senast ändrad genom förordning (EEG) nr 3910/87(4), föreskrivs ett pris- och interventionssystem för ett antal produkter inom frukt- och grönsakssektorn.Producenter av clementiner, satsumas, mandariner och nektariner bör göras medvetna om marknadens verkliga behov av dessa produkter. Detta kan, i förekommande fall, uppnås genom att interventionsvolymer eller interventionströsklar på marknaden bestäms. Om dessa överskrids bör det ekonomiska ansvaret bäras av producenterna.Konsekvenserna av producenternas ansvar måste vara att bas- och uppköpspriserna för dessa produkter sänks för det påföljande regleringsåret när intervention överskrider trösklarna.Tröskeln för varje produkt kan uttryckas i procent av medeltalet av de för färsk konsumtion avsedda kvantiteter som producerats under de senaste fem regleringsåren för vilka produktionssiffror finns tillgängliga. Vad beträffar mandariner, som är en frukt för vilken återtag utgör en stor procentandel av produktionen, måste bestämmelser om en avtagande procentsats fastställas tillsammans med åtgärder för att tillse att producenterna gradvis anpassar sig till den nya situationen.Under den första anslutningsfasen, den s. k. konvergensprövningsfasen, är den spanska marknaden för produkterna i fråga inte integrerad i gemenskapsmarknaden i dess sammansättning den 31 december 1985, och Spanien fastställer institutionella priser i enlighet med ett prissystem som definieras i artikel 135 i anslutningsakten, enligt vilket prisökningarna inte får överstiga ökningen av de gemensamma priserna i värde. På grund av den särskilda situationen som råder på den spanska marknaden, får inte minskningen av de gemensamma priserna enligt ovanstående åtgärder påverka prissättningsnivån i Spanien.Om interventionsåtgärder vidtas för nektariner, satsumas, clementiner och mandariner i Spanien och medför gemenskapsfinansiering i enlighet med artikel 133.3 i anslutningsakten, bör en kvantitet fastställas för nektariner, satsumas, clementiner och mandariner vilken, om den överskrids, kommer att leda till en sänkning av priserna i Spanien under det påföljande regleringsåret.Med tanke på de särskilda bestämmelserna i anslutningsakten, särskilt artikel 265 i denna, behöver inga motsvarande åtgärder vidtas med avseende på Portugal under den första övergångsetappen.Satsumas, clementiner och nektariner är av särskild betydelse för vissa producentkategoriers inkomster. Dessa produkter bör därför också omfattas av pris- och interventionssystemet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Förordning (EEG) nr 1035/72 skall ändras på följande sätt:1. Följande artikel skall införas:"Artikel 16a1. Om de kvantiteter satsumas, clementiner, mandariner och nektariner som under ett visst regleringsår varit föremål för interventionsåtgärder i enlighet med artiklarna 15, 15b, 19 och 19a inom gemenskapen i dess sammansättning den 31 december 1985, överstiger de trösklar som avses i punkt 2, skall baspriserna och uppköpspriserna för det påföljande regleringsåret i enlighet med de i artikel 16.2 och 16.3 fastställda kriterierna sänkas med 1 % för varje- 5 ton, vad gäller satsumas,- 2 000 ton, vad gäller clementiner,- 2 500 ton, vad gäller mandariner,- 2 500 ton, vad gäller nektariner.som överstiger den i punkt 2 angivna kvantiteten.Tillämpningen av denna bestämmelse får emellertid inte leda till att dessa priser sänks med mer än 20 %.Den prissänkning som sker genom tillämpning av första och andra stycket skall inte tas med i beräkningen vid fastställandet av bas- och uppköpspriserna för påföljande regleringsår i enlighet med de kriterier som fastställs i artikel 16.2 och 16.3.2. Interventionströsklarna för satsumas, clementiner och nektariner skall fastställas till 10 % av genomsnittsproduktionen avsedd att konsumeras som färsk frukt under de sista fem regleringsåren för vilka produktionssiffror finns tillgängliga.Interventionströsklarna för mandariner skall utgöras av nedanstående procentsatser av genomsnittsproduktionen avsedd att konsumeras som färsk frukt under de senaste fem regleringsåren för vilka produktionssiffror finns tillgängliga.>Plats för tabell>3. Om, beträffande Spanien, intervention vidtagits under konvergensprövningsfasen i enlighet med gällande bestämmelser, skall rådet med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen fastställa en högsta kvantitet för produkter som får vara föremål för interventionsåtgärder, vilken om den överskrids kommer att leda till en sänkning av de institutionella priserna i Spanien under det påföljande regleringsåret.4. Den i punkt 1 första stycket avsedda sänkningen av priserna som skall gälla inom gemenskapen i dess sammansättning den 31 december 1985 skall inte tas i beaktande vid tillämpning i Spanien och Portugal av prissystemet enligt artikel 135.1 och 265.1 i anslutningsakten.5. Kommissionen skall anta närmare tillämpningsföreskrifter för denna artikel i enlighet med förfarandet i artikel 33 och skall särskilt fastställa interventionströsklarna."2. Bilaga 2 skall ersättas med följande:"BILAGA 2Produkter som omfattas av pris- ochinterventionssystemetBlomkålTomaterAuberginerPersikorNektarinerAprikoserCitronerPäron (andra än för päronvin)BordsdruvorÄpplen (andra än för cider)MandarinerSatsumasClementinerApelsiner"Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den dag den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 25 januari 1988.På rådets vägnarH.-D. GENSCHEROrdförande(1) EGT nr C 288, 28.10.1987, s. 9.(2) Yttrande avgivet den 21 januari 1988.(3) EGT nr L 118, 20.5.1972, s. 1.(4) EGT nr L 370, 30.12.1987, s. 33.