CELEX: 62020CC0315
Language: mt
Date: 2021-06-17
Title: Konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali A. Rantos, ippreżentati fis-17 ta’ Ġunju 2021.#Regione Veneto vs Plan Eco S.r.l.#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mill-Consiglio di Stato.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ambjent – Regolament (KE) Nru 1013/2006 – Vjeġġi ta’ skart – Artikolu 3(5) u Artikolu 11(1)(i) – Direttiva 2008/98/KE – Immaniġġar ta’ skart – Artikolu 16 – Prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità – Deċiżjoni 2000/532/KE – Katalogu ta’ Skart Ewropew (KSE) – Skart muniċipali mħallat suġġett għal trattament mekkaniku li ma jbiddilx in-natura tiegħu.#Kawża C-315/20.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
   RANTOS
   ippreżentati fis‑17 ta’ Ġunju 2021 (
         1
      )
   Kawża C‑315/20
   Regione Veneto
   vs
   Plan Eco Srl,
   fil-preżenza ta’:
   Futura Srl
   
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Consiglio di Stato (il‑Kunsill tal‑Istat, l-Italja))
   
   “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Ambjent – Direttiva 2008/98/KE – Immaniġġar ta’ skart – Artikolu 16 – Prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità – Regolament (KE) Nru 1013/2006 – Vjeġġi ta’ skart – Artikolu 3(5) u Artikolu 11 – Skart muniċipali mħallat suġġett għal trattament mekkaniku li ma jbiddilx in-natura tiegħu – Katalogu ta’ Skart Ewropew (KSE) – Klassifikazzjoni ta’ skart speċjali taħt il-kodiċi tal-KSE”
   
      I. Introduzzjoni
   
   
            1.
         
         
            It-talba għal deċiżjoni preliminari tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn ir-Regione Veneto (ir-Reġjun tal-Veneto, l-Italja, iktar ’il quddiem ir-“Reġjun”) u Plan Eco Srl dwar l-oppożizzjoni tar-Reġjun għat-trasport ta’ skart lejn Stat Membru ieħor.
         
      
            2.
         
         
            Din it-talba tirrigwarda, essenzjalment, l-interpretazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006/KE (
                  2
               ), moqri flimkien mad-Direttiva 2008/98/KE (
                  3
               ), u tikkonċerna, prinċipalment, il-kwistjoni dwar jekk il-klassifikazzjoni, fi Stat Membru, ta’ skart muniċipali mħallat fis-sens tal-Katalogu ta’ Skart Ewropew (KSE), wara trattament mekkaniku li ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali tiegħu, tinterferixxix jew le mal-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-vjeġġ tal-imsemmi skart lejn Stat Membru ieħor.
         
      
      II. Il‑kuntest ġuridiku
   
   
      
         A.
       
         Id‑dritt tal-Unjoni
      
   
   
      1. Id‑Direttiva 2008/98
   
   
            3.
         
         
            Skont l-Artikolu 41 ta’ din id-direttiva, id-Direttiva 2008/98 ħassret u ssostitwixxiet, mit‑12 ta’ Diċembru 2010, id-Direttiva 2006/12/KE (
                  4
               ), u r-riferimenti magħmula għat-tieni direttiva għadhom jinftiehmu bħallikieku saru għall-ewwel waħda.
         
      
            4.
         
         
            Il-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98 hija fformulata kif ġej:
            “Għall-finijiet ta’ l-applikazzjoni tar-[Regolament Nru 1013/2006/KE], skart muniċipali mħallat kif imsemmi fl-Artikolu 3(5) ta’ dak ir-Regolament jibqa’ skart muniċipali mħallat anki meta dan ikun suġġett għal operazzjoni ta’ trattament ta’ skart li ma bidlitx il-proprjetajiet tiegħu b’mod sostanzjali.”
         
      
            5.
         
         
            Skont l-Artikolu 1 ta’ din id-direttiva, intitolat “Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni”:
            “Din id-Direttiva tistabbilixxi miżuri għall-protezzjoni ta’ l-ambjent u s-saħħa tal-bniedem permezz tal-prevenzjoni jew it-tnaqqis ta’ l-impatti negattivi tal-ġenerazzjoni u l-immaniġġar ta’ l-iskart, u permezz tat-tnaqqis ta’ l-impatti ġenerali ta’ l-użu ta’ riżorsi u t-titjib ta’ l-effiċjenza ta’ tali użu.”
         
      
            6.
         
         
            L-Artikolu 3 tal-imsemmija direttiva, intitolat “Definizzjonijiet”, jagħti, għall-finijiet ta’ din id-direttiva, b’mod partikolari d-definizzjonijiet li ġejjin:
            “[…]
            
                     (9)
                  
                  
                     ‘maniġġar ta’ l-iskart’ tfisser il-ġbir, it-trasport, l-irkupru u r-rimi ta’ skart […];
                  
               […]
            
                     (14)
                  
                  
                     ‘trattament’ tfisser operazzjonijiet ta’ rkupru jew rimi, inkluż il-preparazzjoni qabel l-irkupru jew ir-rimi;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     ‘irkupru’ tfisser kwalunkwe operazzjoni li r-riżultat prinċipali tagħha jkun skart li jservi skop utli permezz tas-sostituzzjoni ta’ materjali oħra li inkella kienu jintużaw biex jissodisfaw funzjoni partikolari, jew skart li qed jiġi ppreparat b’mod li jissodisfa dik il-funzjoni, fl-impjant jew fl-ekonomija usa’. […];
                  
               […]
            
                     (19)
                  
                  
                     ‘rimi’ tfisser kull operazzjoni li mhijiex irkupru anki meta l-operazzjoni għandha bħala konsegwenza sekondarja r-reklamazzjoni ta’ sustanzi jew enerġija. […];
                  
               […]”
         
      
            7.
         
         
            L-Artikolu 7 tal-istess direttiva, intitolat “Lista ta’ skart”, jipprovdi, fil-paragrafu 1 tiegħu, li:
            “[…] Il-lista ta’ skart għandha tinkludi skart perikoluż u għandha tieħu kont ta’ l-oriġini u l-kompożizzjoni ta’ l-iskart u, fejn jeħtieġ, tal-valuri tal-limiti ta’ konċentrazzjoni tas-sustanzi perikolużi. Il-lista ta’ skart għandha tkun vinkolanti fir-rigward tad-determinazzjoni ta’ l-iskart li għandu jkun ikkunsidrat bħala skart perikoluż. L-inklużjoni ta’ sustanza jew oġġett fil-lista ma għandhiex tfisser li huma skart fiċ-ċirkustanzi kollha. Sustanza jew oġġett għandu jkun ikkunsidrat skart biss meta tiġi sodisfatta d-definizzjoni tal-punt (a) ta’ l-Artikolu 3”.
         
      
            8.
         
         
            L-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/98, intitolat “Protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u l-ambjent”, huwa fformulat kif ġej:
            “L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-immaniġġar ta’ l-iskart jitwettaq mingħajr ma tiġi pperikolata s-saħħa tal-bniedem, u mingħajr ma ssir ħsara lill-ambjent, u b’mod partikolari:
            
                     (a)
                  
                  
                     mingħajr riskju għall-ilma, l-arja, il-ħamrija, pjanti jew l-annimali;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     mingħajr ma jinħoloq fastidju permezz ta’ ħsejjes jew irwejjaħ; u
                  
               
                     (ċ)
                  
                  
                     mingħajr effetti negattivi fuq il-kampanja jew postijiet ta’ interess speċjali.”
                  
               
      
            9.
         
         
            Il-Kapitolu III ta’ din id-direttiva, li jinkludi l-Artikoli 15 sa 22, huwa intitolat “Maniġġar ta’ l-iskart”. Skont l-Artikolu 16, intitolat “Prinċipji ta’ awto-suffiċjenza u viċinanza”:
            “1.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa, b’koperazzjoni ma’ Stati Membri oħra fejn dan huwa meħtieġ jew rakkomandabbli, biex jistabbilixxu netwerk integrat u adegwat ta’ impjanti għar-rimi ta’ l-iskart u ta’ impjanti għall-irkupru ta’ skart muniċipali mħallat miġbur minn djar privati, inkluż fejn tali ġbir ikopri wkoll skart muniċipali mħallat minn produtturi oħra, b’kont meħud ta’ l-aħjar teknika disponibbli.
            B’deroga mir-[Regolament Nru 1013/2006], l-Istati Membri jistgħu, sabiex jipproteġu n-network tagħhom, jillimitaw il-vjeġġi ta’ skart li jkun dieħel iddestinat għall-inċineraturi li huwa kklassifikat bħala rkupru, fejn ġie stabbilit li tali vjeġġi jkollhom il-konsegwenza li l-iskart nazzjonali jkollu jintrema jew li l-iskart ikun irid [jiġi] trattat b’mod li mhuwiex koerenti mal-pjan nazzjonali tagħhom ta’ l-immaniġġar ta’ l-iskart. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni b’tali deċiżjoni. L-Istati Membri jistgħu wkoll jillimitaw il-vjeġġi ta’ skart li jkun ħiereġ għal raġunijiet ambjentali kif stabbilit fir-[Regolament Nru 1013/2006].
            2.   In-netwerk għandu jkun imfassal b’mod li jippermetti li l-[Unjoni], bħala entità waħda, tkun awtosuffiċjenti fir-rimi ta’ l-iskart kif ukoll fl-irkupru ta’ skart imsemmi fil-paragrafu 1, u li jippermetti li l-Istati Membri jersqu lejn dak il-għan fuq bażi individwali, b’kont meħud taċ-ċirkostanzi ġeografiċi jew tal-ħtieġa ta’ impjanti speċjalizzati għal ċertu tip ta’ skart.
            3.   In-netwerk għandu jippermetti li l-iskart jintrema jew li l-iskart imsemmi fil-paragrafu 1 jiġi rkuprat f’waħda mill-eqreb impjanti approprjati, permezz ta’ l-aktar metodi u teknoloġiji approprjati, sabiex jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni ta’ l-ambjent u tas-saħħa pubblika.
            […]”
         
      
            10.
         
         
            L-Anness II tal-imsemmija direttiva, intitolat “Operazzjonijiet ta’ rkupru”, jinkludi, fil-punt R 1, id-definizzjoni li ġejja: “[u]żu ewlieni bħala karburant jew mezz ieħor għall-ġenerazzjoni ta’ l-enerġija” (
                  5
               ).
         
      
      2. Ir‑Regolament Nru 1013/2006
   
   
            11.
         
         
            Ir-Regolament Nru 1013/2006 jipprovdi, fil-premessi 7 u 20 tiegħu, li:
            
                     “(7)
                  
                  
                     Huwa importanti li jiġu organizzati u regolati s-superviżjoni u l-kontroll ta’ vjeġġi ta’ skart b’mod li jittieħed kont tal-ħtieġa li jiġu ppreżervati, protetti u mtejba l-kwalità ta’ l-ambjent u s-saħħa tal-bniedem u b’mod li jippromovi applikazzjoni aktar uniformi tar-Regolament [fl-Unjoni] kollha.
                  
               […]
            
                     (20)
                  
                  
                     Fil-każ ta’ ġarr ta’ skart għar-rimi, l-Istati Membri għandhom jikkunsidraw il-prinċipji tal-viċinanza, tal-prijorità ta’ l-irkupru u ta’ l-awto-suffiċjenza fil-livelli [tal-Unjoni] u nazzjonali, skond id-Direttiva [2006/12], billi jieħdu miżuri skond it-[Trattat FUE] sabiex jipprojbixxu b’mod ġenerali jew parzjali jew sabiex joġġezzjonaw b’mod sistematiku għal tali vjeġġi. Għandu jittieħed kont ukoll tar-rekwiżit stabbilit fid-Direttiva [2006/12], li jobbliga l-Istati Membri jistabbilixxu rettikolat integrat u adegwat ta’ stallazzjonijiet ta’ rimi ta’ l-iskart, sabiex [l-Unjoni] fl-intier tagħha tkun tista’ ssir awtosuffiċjenti fir-rimi ta’ l-iskart u sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jersqu lejn dak il-għan individwalment, b’kont meħud taċ-ċirkostanzi ġeografiċi jew tal-ħtieġa għal stallazzjonijiet speċjalizzati għal ċerti tipi ta’ skart. […]”
                  
               
      
            12.
         
         
            Skont l-Artikolu 1 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Kamp ta’ applikazzjoni”:
            “1.   Dan ir-Regolament jistabbilixxi proċeduri u reġimi ta’ kontroll għall-vjeġġi ta’ l-iskart, skond l-oriġini, id-destinazzjoni u r-rotta tal-vjaġġ, it-tip ta’ skart trasportat u t-tip ta’ trattament li għandu jiġi applikat fuq l-iskart fid-destinazzjoni tiegħu.
            2.   Dan ir-Regolament għandu japplika għal vjeġġi ta’ skart:
            
                     (a)
                  
                  
                     bejn l-Istati Membri, [fl-Unjoni] jew bi transitu f’pajjiżi terzi;
                  
               […]”
         
      
            13.
         
         
            It-Titolu II tal-imsemmi regolament, intitolat “Vjeġġi [fl-Unjoni] bi jew mingħajr transitu minn pajjiżi terzi”, jinkludi l-Artikoli 3 sa 32. L-Artikolu 3 tal-istess regolament, intitolat “Qafas proċedurali ġenerali”, jipprovdi, fil-paragrafu 5 tiegħu, li:
            “Vjeġġi ta’ skart muniċipali mħallat (entrata ta’ klassifikazzjoni ta’ skart 20 03 01) miġbur minn djar privati, inkluż fejn tali ġbir ikopri wkoll tali skart mingħand produtturi oħrajn, destinati għal impjanti ta’ rkupru jew ta’ rimi għandhom, skond dan ir-Regolament, ikunu suġġetti għall-istess dispożizzjonijiet bħal vjeġġi ta’ skart destinat għar-rimi.”
         
      
            14.
         
         
            L-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1013/2006, intitolat “Notifika”, jipprovdi, fl-ewwel paragrafu tiegħu, li:
            “Fejn in-notifikatur għandu l-intenzjoni li jittrasporta skart kif imsemmi fl-Artikolu 3(1)(a) jew (b), huwa għandu jippreżenta minn qabel notifika bil-miktub lil u permezz ta’ l-awtorità kompetenti tad-dispaċċ u, jekk jippreżenta notifika ġenerali, jikkonforma ma’ l-Artikolu 13.”
         
      
            15.
         
         
            L-Artikolu 11 ta’ dan ir-regolament, intitolat “Oġġezzjonjiet għal vjeġġi ta’ skart destinat għar-rimi”, jipprovdi, fil-paragrafu 1 tiegħu, li:
            “Fejn tiġi preżentata notifika dwar vjeġġ ippjanat ta’ skart destinat għar-rimi, l-awtoritajiet kompetenti tad-destinazzjoni u tad-dispaċċ jistgħu, fi żmien tletin jum mid-data tat-trażmissjoni tar-rikonoxximent mill-awtorità kompetenti tad-destinazzjoni skond l-Artikolu 8, iqajmu oġġezzjonijiet motivati bbażati fuq waħda jew aktar mir-raġunijiet li ġejjin u skond it-Trattat:
            
                     (a)
                  
                  
                     li l-vjeġġ jew rimi ppjanat ma jikkonformax mal-miżuri meħuda fl-implimentazzjoni tal-prinċipji ta’ prossimità, ta’ prijorità għall-irkupru u ta’ awtosuffiċjenza fil-livelli [tal-Unjoni] u nazzjonali skond id-Direttiva [2006/12] sabiex jipprojbixxu ġeneralment u parzjalment jew sabiex joġġezzjonaw sistematikament għal vjeġġi ta’ skart; jew
                  
               […]
            
                     (i)
                  
                  
                     li l-iskart ikun skart muniċipali, imħallat, miġbur minn djar privati (titlu ta’ skart 20 03 01); […]
                  
               […]”
         
      
            16.
         
         
            L-Artikolu 12 tal-imsemmi regolament, intitolat “Oġġezzjonijiet għal vjeġġi ta’ skart destinat għall-irkupru”, jipprovdi, fil-paragrafu 1 tiegħu, li:
            “Fejn tiġi preżentata notifika dwar vjeġġ ta’ skart ippjanat destinat għall-irkupru, l-awtoritajiet kompetenti tad-destinazzjoni u tad-dispaċċ jistgħu, fi żmien tletin jum mid-data tat-trażmissjoni tar-rikonoxximent mill-awtorità kompetenti tad-destinazzjoni skond l-Artikolu 8, jagħmlu oġġezzjonijiet motivati bbażati fuq waħda jew aktar mir-raġunijiet imsemmija hawn taħt u skond it-Trattat:
            […]
            
                     (b)
                  
                  
                     li l-vjeġġ jew l-irkupru ppjanat ma jkunx skond il-liġi nazzjonali relattiva għall-protezzjoni ta’ l-ambjent, għall-ordni pubbliku, għas-sigurtà pubblika jew għall-protezzjoni tas-saħħa pubblika fir-rigward ta’ azzjonijiet imwettqa fil-pajjiż li joġġezzjona; jew
                  
               […]
            
                     (g)
                  
                  
                     li l-proporzjon ta’ l-iskart rikuperabbli u mhux rikuperabbli, il-valur stmat tal-materjali li finalment sejrin jiġu rkuprati jew l-ispiża ta’ l-irkupru u l-ispiża tar-rimi tal-frazzjoni mhux rikuperabbli ma jiġġustifikawx l-irkupru, b’kont meħud ta’ konsiderazzjonijiet ekonomiċi u/jew ambjentali; […]
                  
               […]”
         
      
      3. Il‑lista ta’ skart u l‑KSE
   
   
            17.
         
         
            Id-Deċiżjoni 94/3/KE (
                  6
               ) stabbilixxiet lista ta’ skart skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(a) tad-Direttiva 75/442/KEE (
                  7
               ). Din il-lista hija annessa ma’ din id-deċiżjoni.
         
      
            18.
         
         
            Il-punt 2 tal-Anness tad-Deċiżjoni 94/3 jipprovdi li l-lista ta’ skart hija komunement magħrufa bħala “Katalogu ta’ Skart Ewropew (KSE)”.
         
      
            19.
         
         
            Il-punt 3 ta’ dan l-Anness jippreċiża li “[i]l-[KSE] huwa lista ta’ skart armonizzata u mhux eżawrjenti, jiġifieri lista li ser tkun riveduta perjodikament” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
         
      
            20.
         
         
            Id-Deċiżjoni 94/3 ġiet issostitwita bid-Deċiżjoni 2000/532/KE (
                  8
               ), li emendat il-KSE.
         
      
            21.
         
         
            Fil-Kapitolu 19 tal-lista ta’ skart annessa ma’ din id-deċiżjoni, intitolat “Skart minn faċilitajiet ta’ ġestjoni tal-iskart […]”, taħt it-Taqsima 19 12, intitolata “skart mit-trattament mekkaniku tal-iskart (pereżempju l-għażla, it-tgħaffiġ, l-ikkumpattar, it-tiswir f’gerbubiet) mhux speċifikati b’mod ieħor”, tinsab l-intestatura 19 12 12: “skart ieħor (inklużi taħlitiet ta’ materjali) mit-trattament mekkaniku ta’ skart għajr għal dak imsemmi f’19 12 11” (
                  9
               ).
         
      
            22.
         
         
            Fil-Kapitolu 20 ta’ din il-lista, intitolat “Skart muniċipali (skart mid-djar u skart simili kummerċjali, industrijali u istituzzjonali) inklużi frazzjonijiet miġbura separatament”, taħt it-Taqsima 20 03, intitolata “skart muniċipali ieħor”, tinsab l-intestatura 20 03 01: “skart muniċipali mħallat”.
         
      
      
         B.
       
         Id‑dritt Taljan
      
   
   
            23.
         
         
            L-Artikolu 182 bis(1) tad-decreto legislativo n. 152 – Norme in materia ambientale (id-Digriet Leġiżlattiv Nru 152, dwar ir-Regoli fil-Qasam Ambjentali), tat‑3 ta’ April 2006 (
                  10
               ), jipprovdi li:
            “1. Ir-rimi ta’ skart u l-irkupru tal-iskart muniċipali mħallat għandhom isiru permezz ta’ network integrat u adegwat ta’ impjanti, billi jittieħdu inkunsiderazzjoni l-aħjar tekniki disponibbli u l-proporzjon bejn l-ispejjeż/profitti globali, sabiex:
            
                     a)
                  
                  
                     tinkiseb l-awtosuffiċjenza fir-rimi tal-iskart muniċipali mhux perikoluż u tal-iskart li jirriżulta mit-trattament tiegħu f’żoni ġeografiċi ottimali;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     jippermettu r-rimi ta’ skart u l-irkupru tal-iskart muniċipali mħallat f’wieħed mill-impjanti adegwati l-iktar viċini tas-siti ta’ produzzjoni jew ta’ ġbir, bil-ħsieb li jitnaqqsu l-movimenti ta’ skart, fid-dawl tal-kuntest ġeografiku jew tal-ħtieġa ta’ impjanti speċjalizzati għal ċerti tipi ta’ skart;
                  
               […]”
         
      
            24.
         
         
            L-Anness D tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 152/2006 jelenka l-kodiċijiet li għandhom jingħataw lit-tipi differenti ta’ skart kif stabbiliti fil-KSE.
         
      
      III. Il‑kawża prinċipali, id‑domandi preliminari u l‑proċedura quddiem il‑Qorti tal‑Ġustizzja
   
   
            25.
         
         
            Plan Eco, kumpannija tat-trasport, ippreżentat quddiem ir-Reġjun talba għal kunsens minn qabel dwar l-esportazzjoni lejn faċilità tas-siment li tinsab fis-Slovenja, għall-użu fil-kokombustjoni, ta’ 2000 tunnellata ta’ skart muniċipali mħallat, ittrattat b’mod mekkaniku mill-kumpannija Futura u kklassifikat minn din l-aħħar kumpannija, wara dan it-trattament, taħt l-intestatura 19 12 12 tal-KSE (iktar ’il quddiem l-“iskart inkwistjoni”).
         
      
            26.
         
         
            Permezz tad-deċiżjoni tat‑22 ta’ April 2016, ir-Reġjun oppona għall-vjeġġ propost, b’mod partikolari fid-dawl tal-Artikolu 12(1)(b) u (g) tar-Regolament Nru 1013/2016, għar-raġuni, l-ewwel, li peress l-iskart inkwistjoni kien oriġinarjament skart muniċipali mħallat u li l-operazzjonijiet ta’ trattament imwettqa minn Futura ma bidlux in-natura tiegħu, il-klassifikazzjoni tiegħu taħt l-intestatura 19 12 12 tal-KSE ma kinitx deċiżiva f’dan ir-rigward; it-tieni, li d-Digriet Leġiżlattiv Nru 152/2006 kien jeħtieġ li dan l-iskart muniċipali mħallat jiġi rkuprat f’wieħed mill-impjanti adegwati l-iktar viċini tas-sit ta’ produzzjoni jew ta’ ġbir; it-tielet, li fit-territorju fejn tinsab Plan Eco, kien jeżisti network ta’ impjanti li seta’ jissodisfa l-bżonnijiet ta’ din l-istess kumpannija u li, f’dan il-każ, impjant tar-Reġjun iddikjara li kien f’pożizzjoni li jilqa’ l-imsemmi skart muniċipali mħallat.
         
      
            27.
         
         
            Plan Eco ppreżentat rikors kontra din id-deċiżjoni quddiem it-Tribunale amministrativo regionale per il Veneto (il-Qorti Amministrattiva Reġjonali tal-Veneto, l-Italja), li, permezz ta’ sentenza tal‑15 ta’ Novembru 2016, annullat id-deċiżjoni minħabba li, b’mod partikolari, il-vjeġġ barra mill-pajjiż kien jikkonċerna skart speċjali kklassifikat taħt l-intestatura 19 12 12 tal-KSE u li, għaldaqstant, il-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza, ta’ prossimità u ta’ restrizzjoni territorjali previsti għat-trattament ta’ skart muniċipali ma kinux japplikaw.
         
      
            28.
         
         
            Ir-Reġjun appella minn dik is-sentenza quddiem il-Consiglio di Stato (il-Kunsill tal-Istat, l-Italja), fejn wara li l-Kunsill tal-Istat ivverifika, b’mod partikolari, li l-iskart inkwistjoni kien suġġett għal trattament li ma biddilx b’mod sostanzjali l-proprjetajiet inizjali tiegħu bħala skart muniċipali, iddeċieda li jissospendi l-proċeduri quddiemu u li jagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari li ġejja:
            “Fil-kuntest ta’ kawża fejn skart muniċipali mħallat li ma fihx skart perikoluż ġie ttrattat b’mod mekkaniku minn faċilità bil-għan tal-irkupru tal-enerġija (operazzjoni R1/R12 imsemmija fl-appendiċi C [tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 152/2006]) u fejn, fi tmiem din l-operazzjoni ta’ trattament, jidher li t-trattament ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali ta’ skart muniċipali mħallat li ġie assenjat [l-intestatura] – mhux ikkontestat mill-partijiet – KSE: 19.12.12. fil-qafas tal-klassifikazzjoni stabbilita mill-[KSE][;]
            għall-finijet tad-deċiżjoni fuq il-legalità tal-oġġezzjonijiet mill-pajjiż ta’ oriġini, fil-qafas tal-proċedura biex jintalab kunsens qabel it-trasferiment tal-iskart ittrattat lejn faċilità ta’ produzzjoni ta’ pajjiż ieħor Ewropew sabiex jintuża fil-[ko]kombustjoni jew, fi kwalunkwe każ, bħala mezz biex tiġi prodotta l-enerġija, invokati mill-awtorità kompetenti fil-pajjiż tal-oriġini fuq il-bażi ta’ prinċipji tad-Direttiva [2008/98] u, b’mod iktar speċifiku, oġġezzjonijiet bħal dawk imqajma f’dan il-każ, ibbażati:
            fuq il-prinċipju ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent (Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/98);
            fuq il-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u l-prossimità previsti fl-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2008/98 […];
            fuq il-prinċipju stabbilit fl-aħħar sentenza tat-tieni subparagrafu tal-istess Artikolu 16(1) […];
            fuq il-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98 […][,]
            il-[KSE] (f’dan il-każ, [l-intestatura] 19 12 12 [ta’ dan il-katalogu] li jindika l-iskart prodott mill-faċilitajiet ta’ trattament tal-iskart immekkanizzati għall-operazzjonijiet ta’ rkupru R1/R12) u l-klassifikazzjonijiet li jistabbilixxi jinterferixxu u, jekk iva, sa liema punt, mar-regoli [tad-dritt tal-Unjoni] dwar it-trasferiment tal-iskart li, qabel għadda minn trattament mekkaniku, kien skart imħallat muniċipali?
            B’mod iktar speċifiku, fir-rigward tat-trasferiment ta’ skart li jirriżulta mit-trattament ta’ skart muniċipali mħallat, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 16 u l-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98 li jirreferu espressament għall-ġarr tal-iskart, jipprevalu jew le fuq il-klassifikazzjoni stabbilita mill-[KSE]?
            Fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tqis li din il-mistoqsija [hija] xierqa u utli, l-imsemmi katalogu għandu natura normattiva jew jikkostitwixxi biss ċertifikazzjoni teknika li tippermetti li tiġi żgurata traċċabbiltà uniformi tal-iskart kollu?”
         
      
            29.
         
         
            Ġew ippreżentati osservazzjonijiet bil-miktub mill-Gvern Taljan u mill-Kummissjoni Ewropea.
         
      
      IV. Analiżi
   
   
      
         A.
       
         Kunsiderazzjonijiet preliminari
      
   
   
            30.
         
         
            Id-domanda preliminari mressqa mill-qorti tar-rinviju hija magħmula, essenzjalment, minn żewġ domandi, li ser neżamina issa:
            
                     –
                  
                  
                     l-ewwel domanda hija dwar jekk il-premessa 33 u l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li jippermettu lill-awtorità kompetenti tad-dispaċċ topponi għall-vjeġġ ta’ skart muniċipali mħallat lejn Stat Membru ieħor, sabiex jintuża fil-kokombustjoni, minkejja li dan l-iskart ikun ġie kklassifikat taħt l-intestatura 19 12 12 tal-KSE, wara trattament mekkaniku li madankollu ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali tiegħu;
                  
               
                     –
                  
                  
                     it-tieni domanda hija dwar jekk il-KSE huwiex ta’ natura normattiva jew, kuntrarjament, jikkostitwixxix “biss ċertifikazzjoni teknika li tippermetti li tiġi żgurata traċċabbiltà uniformi tal-iskart kollu”.
                  
               
      
            31.
         
         
            Matul il-proċedura quddiem il-qorti tar-rinviju, ir-Reġjun sostna, essenzjalment, li l-iskart inkwistjoni, li jibqa’ skart muniċipali minkejja li kien suġġett għal trattament mekkaniku, huwa suġġett għall-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità stabbiliti fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 182 bis tad-Digriet Leġiżlattiv Nru 152/2006 u li l-KSE jipprovdi biss ċertifikazzjoni teknika iżda ma jikkostitwixxix strument normattiv.
         
      
            32.
         
         
            Min-naħa l-oħra, Plan Eco sostniet, essenzjalment, li l-iskart inkwistjoni huwa skart “speċjali”, jiġifieri skart li kien suġġett għal trattament mekkaniku li wassal għall-klassifikazzjoni tiegħu taħt l-intestatura 19 12 12 tal-KSE.
         
      
            33.
         
         
            Quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il-Gvern Taljan isostni li l-iskart inkwistjoni, minkejja t-trattament irċevut u, għalkemm ġie korrettement ikklassifikat wara tali trattament taħt l-intestatura 19 12 12 tal-KSE, żamm in-natura tiegħu bħala skart muniċipali mħallat mhux perikoluż, fis-sens tal-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98. Għaldaqstant, skont l-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006, dan l-iskart huwa suġġett għad-dispożizzjonijiet dwar il-vjeġġi ta’ skart intiż għar-rimi u b’mod partikolari għall-Artikolu 12(1)(b) ta’ dan ir-regolament, kif ukoll għall-prinċipju ta’ prossimità msemmi fl-Artikolu 16(1) ta’ din id-direttiva.
         
      
            34.
         
         
            Min-naħa tagħha, il-Kummissjoni tqis li, skont l-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006, il-vjeġġ tal-iskart inkwistjoni, li żamm in-natura tiegħu bħala skart muniċipali mħallat, anki jekk dan l-istess skart huwa intiż għal operazzjoni ta’ rkupru u mhux ta’ rimi, huwa suġġett għall-istess dispożizzjonijiet li jirregolaw il-vjeġġ ta’ skart għar-rimi u, konsegwentement, għall-Artikolu 11(1)(a) ta’ dan ir-regolament, li jippermetti lill-awtoritajiet kompetenti jressqu oġġezzjonijiet motivati għall-vjeġġ, ibbażati b’mod partikolari fuq il-prinċipji ta’ prossimità u ta’ awtosuffiċjenza. Din il-konklużjoni ma tistax tiġi kkontestata permezz tar-referenza għall-kodiċi 20 tal-KSE, li tinsab fl-Artikolu 3(5) tal-imsemmi regolament, peress li din l-aħħar dispożizzjoni tapplika għal skart muniċipali li jinkludi skart ta’ natura differenti. L-imsemmija konklużjoni hija kkonfermata mill-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98, li tafferma mill-ġdid li l-iskart muniċipali mħallat jibqa’ skart muniċipali mħallat anki meta dan kien suġġett għal operazzjoni ta’ trattament li ma biddlitx sostanzjalment il-proprjetajiet tiegħu, kif ukoll mill-Artikolu 7(1) ta’ din id-direttiva, li jipprovdi li l-lista tal-iskart hija vinkolanti biss fir-rigward tad-determinazzjoni ta’ jekk l-iskart għandux jitqies bħala perikoluż. Finalment, dak li huwa deċiżiv sabiex tiġi ddeterminata n-natura tal-iskart inkwistjoni ma huwiex il-klassifikazzjoni tiegħu taħt il-kodiċi tal-KSE, iżda l-fatt li dan l-iskart jibqa’ skart muniċipali mħallat minkejja l-operazzjoni ta’ trattament.
         
      
            35.
         
         
            Fid-dawl tan-natura teknika tad-domandi magħmula, jidhirli li huwa utli, qabel ma nibda l-analiżi tiegħi, li nippreżenta ħarsa ġenerali tal-qafas regolatorju dwar il-vjeġġi ta’ skart kif ukoll tal-klassifikazzjoni tal-iskart inkwistjoni.
         
      
      1. Il‑qafas regolatorju dwar il-vjeġġi ta’ skart
   
   
            36.
         
         
            Qabel kollox, nikkonstata li, skont l-Artikolu 1 tad-Direttiva 2008/98, din l-istess direttiva tistabbilixxi miżuri għall-protezzjoni tal-ambjent u tas-saħħa tal-bniedem, minn naħa permezz tal-prevenzjoni jew tat-tnaqqis tal-effetti negattivi tal-ġenerazzjoni u l-immaniġġar tal-iskart, u min-naħa l-oħra permezz tat-tnaqqis tal-impatti ġenerali tal-użu ta’ riżorsi u ta’ titjib tal-effiċjenza ta’ tali użu.
         
      
            37.
         
         
            Skont l-Artikolu 16 ta’ din id-direttiva, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu network integrat u adegwat ta’ impjanti għat-trattament ta’ skart intiż għar-rimi u ta’ skart muniċipali mħallat li jinġabar, billi jittieħdu inkunsiderazzjoni l-aħjar tekniki disponibbli u billi dan in-network jitfassal b’tali mod, b’mod partikolari, li l-Istati Membri jersqu individwalment lejn l-awtosuffiċjenza fit-trattament ta’ dan l-iskart u li tali trattament jista’ jseħħ f’wieħed mill-impjanti adegwati l-iktar viċini tas-sit tal-produzzjoni tal-imsemmi skart. Dan l-artikolu jipprovdi b’mod partikolari li l-Istati Membri jistgħu jillimitaw l-esportazzjonijiet tal-iskart għal raġunijiet ambjentali msemmija fir-Regolament Nru 1013/2006.
         
      
            38.
         
         
            Sussegwentement, nosserva li, skont l-Artikolu 1(1) tar-Regolament Nru 1013/2006, dan ir-regolament jistabbilixxi l-proċeduri u s-sistemi ta’ kontroll għall-vjeġġ ta’ skart, skont l-oriġini, id-destinazzjoni u r-rotta tal-vjeġġ, it-tip ta’ skart ittrasportat u t-tip ta’ trattament li għandu jiġi applikat fuq l-iskart fid-destinazzjoni tiegħu, u li, skont l-Artikolu 1(2) ta’ tali regolament, dan huwa applikabbli għall-vjeġġi ta’ skart li jseħħu, b’mod partikolari, bejn l-Istati Membri, bl-eċċezzjoni ta’ vjeġġi ta’ skart li jaqgħu taħt il-każijiet speċifiċi jew ir-regolamenti speċjali msemmija fil-paragrafu 3 ta’ dan l-artikolu, li ma humiex applikabbli għall-każ inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
         
      
            39.
         
         
            Skont l-Artikolu 3 tal-imsemmi regolament, il-vjeġġi ta’ skart bejn Stati Membri huma suġġetti kemm għall-proċedura ta’ notifika u ta’ kunsens minn qabel bil-miktub kif stabbilita fl-Artikoli 4 sa 17 tal-istess regolament, li huma applikabbli għall-iskart intiż għar-rimi u għall-iskart perikoluż intiż għall-irkupru, kif ukoll għal rekwiżiti ġenerali ta’ informazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 18 tal-istess regolament, liema artikolu jikkonċerna biss, bħala prinċipju, skart mhux perikoluż intiż għall-irkupru (
                  11
               ).
         
      
            40.
         
         
            Barra minn hekk, mill-Artikoli 11, 12 u 18 tar-Regolament Nru 1013/2006 jirriżulta li l-Istati Membri għandhom prerogattivi jew obbligi differenti f’dak li jirrigwarda, minn naħa, il-vjeġġi bejn Stati Membri ta’ skart intiż għar-rimi u, min-naħa l-oħra, il-vjeġġi ta’ skart intiż għall-irkupru. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 3(5) ta’ dan ir-regolament, il-vjeġġi ta’ skart muniċipali mħallat miġbur minn djar privati kif ukoll mingħand produtturi oħrajn lejn impjanti ta’ rkupru jew ta’ rimi huma suġġetti għall-istess dispożizzjonijiet bħall-vjeġġi ta’ skart intiż għar-rimi (
                  12
               ).
         
      
            41.
         
         
            Fir-rigward, b’mod iktar partikolari, tal-iskart intiż għar-rimi u tal-iskart muniċipali mħallat, mill-Artikolu 11(1)(a) tal-imsemmi regolament, moqri fid-dawl tal-premessa 20 tiegħu, kif ukoll mill-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98, jirriżulta li l-Istati Membri jistgħu jadottaw miżuri ta’ natura ġenerali li jirrestrinġu l-vjeġġi ta’ tali skart bejn l-Istati Membri, fil-forma ta’ projbizzjonijiet ġenerali jew parzjali ta’ vjeġġ, bil-għan li jiġu implimentati l-prinċipji ta’ prossimità, ta’ prijorità tal-irkupru u ta’ awtosuffiċjenza skont din id-direttiva (
                  13
               ).
         
      
      2. Il‑klassifikazzjoni tal‑iskart inkwistjoni
   
   
            42.
         
         
            F’dan il-każ, qabel kollox, infakkar li l-iskart inkwistjoni, li kien is-suġġett ta’ talba għal kunsens minn qabel dwar l-esportazzjoni, kien oriġinarjament skart muniċipali mħallat li ma kienx fih skart perikoluż.
         
      
            43.
         
         
            Sussegwentement, huwa stabbilit li l-iskart inkwistjoni ġie ttrattat b’mod mekkaniku bil-għan tal-irkupru tal-enerġija u li dan it-trattament wassal għal bidla fil-klassifikazzjoni tiegħu skont il-KSE. Għaldaqstant, dan l-iskart ġie kklassifikat taħt l-intestatura 19 12 12 ta’ dan il-katalogu, li tikkorrispondi għad-definizzjoni li ġejja: “skart ieħor (inklużi taħlitiet ta’ materjali) mit-trattament mekkaniku ta’ skart għajr għal dak imsemmi f’19 12 11” filwaqt li strettament “skart muniċipali mħallat” huwa kklassifikat mill-imsemmi katalogu taħt l-intestatura 20 03 01. Madankollu, il-qorti tar-rinviju vverifikat li l-imsemmi trattament ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali tal-imsemmi skart, li baqa’ skart muniċipali mħallat.
         
      
            44.
         
         
            Finalment, huwa stabbilit ukoll li l-vjeġġ previst kien jikkonċerna skart intiż għall-“irkupru”, jiġifieri b’intenzjoni li jiġi użat bħala mezz ta’ produzzjoni ta’ enerġija (
                  14
               ) u li kien jeżisti, fit-territorju reġjonali, network ta’ impjanti kapaċi li jilqgħu dan l-iskart.
         
      
      
         B.
       
         Fuq l‑ewwel domanda preliminari
      
   
   
            45.
         
         
            Permezz tal-ewwel domanda, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, dwar l-applikazzjoni, f’dan il-każ, tal-premessa 33 u tal-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98 kif ukoll dwar l-effetti tal-klassifikazzjoni tal-iskart inkwistjoni skont il-KSE fuq l-applikazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet.
         
      
            46.
         
         
            F’dan ir-rigward, jidhirli li huwa importanti li jiġi rrilevat qabel kollox li l-vjeġġ ta’ skart bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Nru 1013/2006, li, kif jirriżulta mit-titolu tiegħu, japplika speċifikament għall-vjeġġi ta’ skart (
                  15
               ). B’mod iktar partikolari, l-Artikolu 3(5) ta’ dan ir-regolament jikkonċerna preċiżament il-vjeġġi ta’ skart muniċipali mħallat u jistabbilixxi li dawn il-vjeġġi huma suġġetti għall-istess dispożizzjonijiet bħall-vjeġġi ta’ skart intiż għar-rimi, u għaldaqstant, fir-rigward tal-oġġezzjonijiet għall-vjeġġ ta’ tali skart, japplika l-Artikolu 11 tal-imsemmi regolament. Barra minn hekk, il-premessa 33 u l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98, li tagħmel riferiment għalihom il-qorti tar-rinviju, jirreferu wkoll għall-istess regolament.
         
      
            47.
         
         
            Għalhekk inqis li, sabiex tingħata risposta utli lill-qorti tar-rinviju, l-ewwel domanda preliminari għandha tinftiehem fis-sens li tirrigwarda wkoll u prinċipalment, minbarra d-Direttiva 2008/98, id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament Nru 1013/2006.
         
      
            48.
         
         
            Għaldaqstant, tqum il-mistoqsija dwar jekk l-iskart inkwistjoni huwiex suġġett għas-sistema legali prevista fl-Artikolu 11 tar-Regolament Nru 1013/2006, permezz tar-riferiment magħmul mill-Artikolu 3(5) ta’ dan ir-regolament, minkejja li din l-aħħar dispożizzjoni ssemmi l-intestatura 20 03 01 tal-KSE (
                  16
               ), filwaqt li l-iskart inkwistjoni ġie kklassifikat b’mod differenti, jiġifieri taħt l-intestatura 19 12 12 (
                  17
               ) ta’ dan il-katalogu.
         
      
            49.
         
         
            Inqis li r-risposta għal din id-domanda għandha tkun fl-affermattiv, peress li jidhirli li, fiċ-ċirkustanzi tal-każ, il-klassifikazzjoni tal-iskart inkwistjoni skont il-KSE ma tistax tinterferixxi mal-applikazzjoni tar-regoli dwar il-vjeġġi ta’ skart bejn Stati Membri.
         
      
            50.
         
         
            Ser nispjega fid-dettall din il-pożizzjoni billi neżamina, fl-ewwel lok, l-effetti legali tal-klassifikazzjoni skont il-KSE, u fit-tieni lok, ir-riferiment li l-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006 jagħmel għall-intestatura 20 03 01 ta’ dan il-katalogu.
         
      
            51.
         
         
            Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-effetti legali tal-klassifikazzjoni ta’ skart, nikkonstata li, skont ġurisprudenza stabbilita, il-lista ta’ skart inkluża fl-imsemmi katalogu hija indikattiva biss (
                  18
               ). Barra minn hekk, l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2008/98 jipprovdi li l-lista ta’ skart hija obbligatorja fir-rigward tad-determinazzjoni ta’ skart li għandu jitqies bħala skart perikoluż (
                  19
               ), li hawnhekk ma huwiex il-każ (
                  20
               ).
         
      
            52.
         
         
            Barra minn hekk, mill-punt 3 tan-nota preliminari tal-lista ta’ skart li tinsab fl-Anness tad-Deċiżjoni 94/3, jirriżulta b’mod partikolari li l-KSE, introdott permezz ta’ din id-deċiżjoni, jikkonsisti f’lista armonizzata u mhux eżawrjenti ta’ skart u li l-fatt li materjal jinsab fil-lista ma jfissirx li għandu jitqies bħala skart f’kull każ, dan għaliex l-inklużjoni ta’ tali materjal hija effettiva biss jekk il-materjal jissodisfa d-definizzjoni ta’ skart. Il-punt 5 ta’ din in-nota preliminari jippreċiża b’mod partikolari li dan il-katalogu “huwa intiż sabiex iservi bħala nomenklatura ta’ referenza li tipprovdi terminoloġija komuni valida [fl-Unjoni] kollha sabiex titjieb l-effiċjenza tal-immaniġġar tal-iskart” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
         
      
            53.
         
         
            Għaldaqstant, jidhirli li l-klassifikazzjoni tal-iskart inkwistjoni skont il-KSE ma hijiex vinkolanti fir-rigward tar-regoli applikabbli għall-vjeġġ inkwistjoni fil-kawża prinċipali.
         
      
            54.
         
         
            Fit-tieni lok, fir-rigward tal-fatt li l-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006 isemmi espliċitament l-intestatura 20 03 01, jidhirli li dan ir-riferiment huwa biss wieħed indikattiv.
         
      
            55.
         
         
            Fil-fatt, għandu jitfakkar li, skont il-premessa 7 tar-Regolament Nru 1013/2006, is-superviżjoni u l-kontroll ta’ vjeġġi ta’ skart huma organizzati u rregolati b’mod li jittieħed kont, partikolarment, tal-ħtieġa li jiġu ppreżervati, protetti u mtejba l-kwalità tal-ambjent u s-saħħa tal-bniedem u li, kif ikkonfermat il-Qorti tal-Ġustizzja, dan ir-regolament huwa intiż sabiex jipprovdi sistema armonizzata ta’ proċeduri li permezz tagħhom il-moviment tal-iskart jista’ jkun limitat sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-ambjent (
                  21
               ). Għal dan il-għan, l-imsemmi regolament japplika sistemi differenti, minn naħa, għall-vjeġġi bejn l-Istati Membri ta’ skart intiż għar-rimi u ta’ skart muniċipali mħallat u, min-naħa l-oħra, għall-vjeġġi ta’ skart intiż għall-irkupru (
                  22
               ). Partikolarment, f’dak li jirrigwarda l-iskart muniċipali mħallat, mix-xogħol preparatorju għall-adozzjoni tal-istess regolament jirriżulta li l-għan tal-leġiżlatur tal-Unjoni kien li jillimita l-vjeġġi ta’ skart minn djar privati, liema skart jifforma l-iskart muniċipali mħallat, għal istanzi strettament neċessarji, u li jinkoraġġixxi lill-Istati Membri, li huma responsabbli għal tali skart mħallat, sabiex isolvu individwalment il-problemi ta’ skart domestiku tagħhom, u li għaldaqstant ġew mogħtija l-possibbiltà li jopponu għall-vjeġġi ta’ skart domestiku permezz tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet relatati ma’ skart intiż għar-rimi, mingħajr ma tiġi eskluża l-kooperazzjoni ma’ pajjiżi ġirien (
                  23
               ).
         
      
            56.
         
         
            Minn dawn il-kunsiderazzjonijiet nasal għall-konklużjoni li s-sistema legali applikata għall-vjeġġi ta’ skart tiddependi min-natura sostanzjali ta’ dan l-iskart u mhux mill-klassifikazzjoni formali tiegħu skont il-KSE.
         
      
            57.
         
         
            Barra minn hekk, il-premessa 33 tad-Direttiva 2008/98 tistabbilixxi, b’mod ċar u inekwivoku, li skart muniċipali mħallat kopert minn din id-dispożizzjoni għandu jibqa’ jiġi kklassifikat hekk, irrispettivament minn jekk kienx suġġett għal operazzjoni ta’ trattament ta’ skart sakemm din ma “bidlitx […] b’mod sostanzjali” l-proprjetajiet tiegħu. Issa, għalkemm il-premessi ta’ att tal-Unjoni ma għandhomx valur legali u lanqas ma huma ta’ natura normattiva, dawn jistgħu jgħinu sabiex wieħed jidentifika r-rieda tal-leġiżlatur tal-Unjoni (
                  24
               ). F’dan il-każ, għalkemm din il-premessa ma tagħmilx parti mir-Regolament Nru 1013/2006, hija ssemmi espliċitament l-Artikolu 3(5) ta’ dan ir-regolament u għalhekk tgħin fl-interpretazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni, billi tikkonferma, b’mod impliċitu, li r-riferiment għall-intestatura 20 03 01 huwa wieħed indikattiv biss, peress li l-Artikolu 3(5) tal-imsemmi regolament japplika skont in-natura, li f’dan il-każ ma nbidlitx, tal-iskart.
         
      
            58.
         
         
            F’dawn iċ-ċirkustanzi, inqis li l-vjeġġ tal-iskart inkwistjoni, indipendentement mill-klassifikazzjoni tiegħu skont il-KSE, jaqa’ taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006 u li għalhekk huwa suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 11 ta’ dan ir-regolament, li jippermetti lil awtoritajiet kompetenti tad-dispaċċ jopponu għall-vjeġġi ta’ dan l-iskart billi jibbażaw l-oġġezzjonijiet tagħhom b’mod partikolari fuq il-prinċipji ta’ prossimità u ta’ awtosuffiċjenza, skont id-Direttiva 2008/98 (
                  25
               ).
         
      
            59.
         
         
            Fir-rigward tal-Artikolu 16 ta’ din id-direttiva, invokat mir-Reġjun u mill-Gvern Taljan, għandu jiġi ppreċiżat li l-aħħar sentenza tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1 ta’ dan l-artikolu tippermetti li Stati Membri jillimitaw l-esportazzjonijiet ta’ skart “għal raġunijiet ambjentali msemmija kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1013/2006” u li għaldaqstant, għal dak li jirrigwarda din il-kawża, din id-dispożizzjoni tirreferi hija stess għal tali regolament. L-imsemmija dispożizzjoni madanakollu tgħin fl-interpretazzjoni tal-Artikolu 11(1)(a) tal-imsemmi regolament, peress li tispjega l-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità li dan l-aħħar artikolu jagħmel riferiment għalihom (
                  26
               ).
         
      
            60.
         
         
            Barra minn hekk, jidhirli li għandu jiġi ppreċiżat li, permezz tar-riferiment espliċitu magħmul mill-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006, huwa l-Artikolu 11 ta’ dan ir-regolament, dwar vjeġġi ta’ skart intiż għar-rimi, li japplika f’dan il-każ u mhux l-Artikolu 12 tal-imsemmi regolament, kif invokat mill-Gvern Taljan, li jikkonċerna l-vjeġġi ta’ skart intiż għall-irkupru. Għaldaqstant ma tagħmilx differenza li l-iskart inkwistjoni kien intiż sabiex jintuża bħala mezz biex tiġi prodotta l-enerġija, u li għalhekk kellu jiġi “irkuprat” (
                  27
               ).
         
      
            61.
         
         
            Barra minn hekk, l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2008/98, ikkwotat mill-qorti tar-rinviju mingħajr ebda spjegazzjoni, ma huwiex rilevanti f’dan il-każ, peress li dan l-artikolu jistabbilixxi biss, b’mod ġenerali, li l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji sabiex jiżguraw li l-immaniġġar tal-iskart iseħħ mingħajr ma tiġi pperikolata s-saħħa tal-bniedem u mingħajr ma ssir ħsara lill-ambjent.
         
      
            62.
         
         
            Għaldaqstant, jidhirli li l-vjeġġ tal-iskart inkwistjoni huwa suġġett, fis-sens tal-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006, għad-dispożizzjonijiet dwar il-vjeġġi ta’ skart intiż għar-rimi, jiġifieri għall-Artikolu 11(1) ta’ dan ir-regolament (
                  28
               ), moqri fid-dawl tal-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98, minkejja l-fatt li dan l-iskart kien is-suġġett ta’ trattament li, għalkemm ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali tiegħu, ġab bidla fil-klassifikazzjoni ta’ tali skart skont il-KSE. F’dan ir-rigward, inqis li tali katalogu u l-klassifikazzjoni li huwa jistabbilixxi ma jinterferixxux mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tal-vjeġġi ta’ skart applikabbli f’dan il-każ.
         
      
      
         C.
       
         Fuq it‑tieni domanda preliminari
      
   
   
            63.
         
         
            Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk il-KSE huwiex ta’ natura normattiva jew jekk jikkostitwixxix biss ċertifikazzjoni teknika li tippermetti li tiġi żgurata traċċabbiltà uniformi tal-iskart kollu.
         
      
            64.
         
         
            Ir-risposta għal din id-domanda tirriżulta mill-analiżi preċedenti, b’mod partikolari mill-punti 51 u 53 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
         
      
            65.
         
         
            Għalhekk għandu jiġi konkluż li l-lista ta’ skart inkluża fil-KSE ma hijiex ta’ natura normattiva u lanqas ma hija vinkolanti, iżda, kif speċifikat fil-punt 5 tan-nota preliminari għal-lista ta’ skart, meta din ġiet introdotta, hija intiża sabiex isservi bħala nomenklatura ta’ referenza li tipprovdi terminoloġija komuni valida fl-Unjoni kollha sabiex titjieb l-effiċjenza tal-immaniġġar ta’ skart (
                  29
               ).
         
      
      V. Konklużjoni
   
   
            66.
         
         
            Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi għad-domandi preliminari magħmula mill-Consiglio di Stato (il-Kunsill tal-Istat, l-Italja) kif ġej:
            Il-Katalogu ta’ Skart Ewropew (KSE) u l-klassifikazzjoni li huwa jistabbilixxi, kif imsemmija fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2000/532/KE tat‑3 ta’ Mejju 2000 li tissostitwixxi d-Deċiżjoni 94/3/KE li tistabilixxi lista ta’ skart skond l-Artikolu 1(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE dwar l-iskart u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/904/KE li tistabilixxi lista ta’ skart perikoluż skond l-Artikolu 1(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE dwar skart perikoluż għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jinterferixxux mal-Artikolu 3(5) u mal-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑14 ta’ Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta’ skart, moqrija fid-dawl tal-Artikolu 16 tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad‑19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi, applikabbli għall-vjeġġ ta’ skart muniċipali mħallat li kien suġġett għal trattament mekkaniku li ma biddilx sostanzjalment il-proprjetajiet inizjali ta’ dan l-iskart, indipendentement mill-klassifikazzjoni tiegħu taħt il-KSE.
            Il-klassifikazzjoni fis-sens tal-KSE ma għandhiex effett vinkolanti f’dan ir-rigward.
         
      (
         1
      )	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
   (
         2
      )	Regolament Nru 1013/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑14 ta’ Ġunju 2006 dwar vjeġġi ta’ skart (ĠU 2006, L 190, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2013, L 334, p. 46, u fil-ĠU 2015, L 277, p. 61).
   (
         3
      )	Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad‑19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU 2008, L 312, p. 3).
   (
         4
      )	Direttiva 2006/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑5 ta’ April 2006 dwar l-iskart (ĠU 2006, L 114, p. 9).
   (
         5
      )	In-nota ta’ qiegħ il-paġna tippreċiża li l-operazzjoni ta’ rkupru tinkludi l-faċilitajiet ta’ inċinerazzjoni mfassla għall-ipproċessar ta’ skart solidu muniċipali biss fejn l-effiċjenza tal-enerġija tagħhom tilħaq il-livell ikkalkolat skont formula dwar l-effiċjenza tal-enerġija.
   (
         6
      )	Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal‑20 ta’ Diċembru 1993 li tistabbilixxi lista ta’ skart skont il-punt (a) tal-Artikolu 1 tad-Direttiva tal-Kunsill 75/442/KEE dwar l-iskart (ĠU 1994, L 5, p. 15).
   (
         7
      )	Direttiva tal-Kunsill tal‑15 ta’ Lulju 1975 dwar l-iskart (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 1, p. 23).
   (
         8
      )	Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat‑3 ta’ Mejju 2000 li tissostitwixxi d-[Deċiżjoni 94/3/KE] u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/904/KE li tistabilixxi lista ta’ skart perikoluż skond l-Artikolu 1(4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/689/KEE dwar skart perikoluż (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 5, p. 151). Din id-deċiżjoni ġiet emendata, finalment, bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/955/UE tat‑18 ta’ Diċembru 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2000/532 (ĠU 2014, L 370, p. 44, rettifika fil-ĠU 2017, L 40, p. 78).
   (
         9
      )	L-intestatura 19 12 11 tikkonċerna “skart ieħor (inklużi taħlitiet ta’ materjali) mit-trattament mekkaniku ta’ skart li fih sustanzi perikolużi”.
   (
         10
      )	Suppliment ordinarju għall-GURI Nru 88, tal‑14 ta’ April 2006, iktar ’il quddiem id-“Digriet Leġiżlattiv Nru 152/2006”. L-Artikolu 182 bis ġie miżjud permezz tal-Artikolu 9 tad-decreto legislativo no205 – Disposizioni di attuazione della direttiva [2008/98] (id-Digriet Leġislattiv Nru 205, Dispożizzjonijiet għall-Implimentazzjoni tad-Direttiva 2008/98), tat‑3 ta’ Diċembru 2010 (suppliment ordinarju għall-GURI Nru 288, tal‑10 ta’ Diċembru 2010).
   (
         11
      )	Ara s-sentenza tat‑12 ta’ Diċembru 2013, Ragn‑Sells (C‑292/12, EU:C:2013:820, punt 52).
   (
         12
      )	Ara s-sentenza tat‑12 ta’ Diċembru 2013, Ragn‑Sells (C‑292/12, EU:C:2013:820, punt 53).
   (
         13
      )	Ara s-sentenza tat‑12 ta’ Diċembru 2013, Ragn‑Sells (C‑292/12, EU:C:2013:820, punt 56).
   (
         14
      )	Għad-definizzjoni ta’ “rkupru”, ara l-punti 6 u 10 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         15
      )	Ara l-punt 38 ta’ dawn il-konklużjonijiet. Infakkar li, skont l-Artikolu 1 tar-Regolament Nru 1013/2006, dan ir-regolament “jistabbilixxi proċeduri u reġimi ta’ kontroll għall-vjeġġi ta’ l-iskart, skond l-oriġini, id-destinazzjoni u r-rotta tal-vjaġġ, it-tip ta’ skart trasportat u t-tip ta’ trattament li għandu jiġi applikat fuq l-iskart fid-destinazzjoni tiegħu”. It-Titolu II ta’ dan ir-regolament jirrigwarda l-vjeġġi ta’ skart ġewwa l-Unjoni. B’differenza mill-imsemmi regolament, id-Direttiva 2008/98 għandha kamp ta’ applikazzjoni iktar wiesa’ peress li, skont l-Artikolu 1 ta’ tali direttiva, din “tistabbilixxi miżuri għall-protezzjoni ta’ l-ambjent u s-saħħa tal-bniedem permezz tal-prevenzjoni jew it-tnaqqis ta’ l-impatti negattivi tal-ġenerazzjoni u l-immaniġġar ta’ l-iskart, u permezz tat-tnaqqis ta’ l-impatti ġenerali ta’ l-użu ta’ riżorsi u t-titjib ta’ l-effiċjenza ta’ tali użu”.
   (
         16
      )	Infakkar li l-Artikolu 3(5) tar-Regolament Nru 1013/2006 huwa fformulat kif ġej: “Vjeġġi ta’ skart muniċipali mħallat (entrata ta’ klassifikazzjoni ta’ skart 20 03 01) miġbur minn djar privati, inkluż fejn tali ġbir ikopri wkoll tali skart mingħand produtturi oħrajn, destinati għal impjanti ta’ rkupru jew ta’ rimi għandhom, skond dan ir-Regolament, ikunu suġġetti għall-istess dispożizzjonijiet bħal vjeġġi ta’ skart destinat għar-rimi” (enfasi miżjuda minni). L-intestatura 20 03 01 tikkorrispondi għad-definizzjoni ta’ “skart muniċipali mħallat”.
   (
         17
      )	Infakkar li din l-intestatura tikkorrispondi għad-definizzjoni li ġejja: “skart ieħor (inklużi taħlitiet ta’ materjali) mit-trattament mekkaniku ta’ skart għajr għal dak imsemmi f’19 12 11”.
   (
         18
      )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑3 ta’ Ottubru 2013, Brady (C‑113/12, EU:C:2013:627, punt 36 u l-ġurisprudenza ċċitata).
   (
         19
      )	Barra minn hekk, anki fir-rigward tal-iskart li huwa kklassifikat bħala “perikoluż”, l-Artikolu 7(1) tad-Direttiva 2008/98 jippreċiża li l-inklużjoni ta’ sustanza jew oġġett fil-lista ma għandhiex tfisser li huma skart fiċ-ċirkustanzi kollha, u li sustanza jew oġġett għandhom ikunu kkunsidrati skart biss meta tiġi ssodisfatta d-definizzjoni tal-punt (1) tal-Artikolu 3 ta’ din id-direttiva (jiġifieri, meta jkun hemm sustanza jew oġġett li d-detentur jarmi jew għandu l-intenzjoni jew meħtieġ li jarmi) u l-paragrafi 2 u 3 ta’ din id-dispożizzjoni jippermettu lill-Istati Membri, b’kont meħud tal-proprjetajiet elenkati fl-Anness III ta’ din id-direttiva, li jikkunsidraw l-iskart perikoluż anki jekk ma jidhirx bħala tali fil-lista ta’ skart, jew li jqisu skart perikoluż bħala skart mhux perikoluż.
   (
         20
      )	Ara l-punt 42 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         21
      )	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑12 ta’ Diċembru 2013, Ragn‑Sells (C‑292/12, EU:C:2013:820, punt 49).
   (
         22
      )	Ara l-punt 40 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         23
      )	Ara, bħala eżempju, ir-Rakkomandazzjoni tal-Parlament Ewropew A6–0287/2005 tal‑10 ta’ Ottubru 2005 dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill fid-dawl tal-adozzjoni tar-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar vjeġġi ta’ skart, b’mod partikolari l-ġustifikazzjoni għall-emendi Nri 28 u 33.
   (
         24
      )	Ara, f’dan is-sens, il-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Szpunar fil-kawżi magħquda X u Visser (C‑360/15 u C‑31/16, EU:C:2017:397, punt 132), u tal-Avukat Ġenerali Pikamäe fil-kawża Airhelp (C‑28/20, EU:C:2021:203, punt 38). Ara wkoll, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑4 ta’ Marzu 2020, Marine Harvest vs Il‑Kummissjoni (C‑10/18 P, EU:C:2020:149, punti 43 u 44 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).
   (
         25
      )	Ninnota, barra minn hekk, li jekk, skont l-Artikolu 11(1)(a) tar-Regolament Nru 1013/2006, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jifformulaw oġġezzjonijiet għall-vjeġġ ta’ skart, b’mod partikolari b’applikazzjoni tal-prinċipji ta’ prossimità u ta’ awtosuffiċjenza, imsemmija mir-Reġjun f’dan il-każ (ara l-punt 26 ta’ dawn il-konklużjonijiet), l-Artikolu 11(1)(i) ta’ dan ir-regolament jippermetti wkoll lil dawn l-awtoritajiet jopponu, sempliċiment, għall-vjeġġ ta’ “skart muniċipali, imħallat, miġbur minn djar privati (titlu ta’ skart 20 03 01)”.
   (
         26
      )	B’mod iktar preċiż, permezz ta’ riferiment reċiproku bejn iż-żewġ regoli, minn naħa, l-Artikolu 11(1)(a) tar-Regolament Nru 1013/2006 jippermetti lill-awtoritajiet kompetenti jressqu oġġezzjonijiet motivati għall-vjeġġi ta’ skart intiż għar-rimi (kif ukoll, bis-saħħa tar-referenza magħmula mill-Artikolu 3(5) ta’ dan ir-regolament, ta’ skart muniċipali mħallat), bil-għan tal-“implimentazzjoni tal-prinċipji ta’ prossimità, ta’ prijorità għall-irkupru u ta’ awtosuffiċjenza fil-livelli [tal-Unjoni] u nazzjonali, skond id-Direttiva [2008/98]” u, minn naħa l-oħra, l-Artikolu 16 ta’ din id-direttiva, li jistabbilixxi l-prinċipji ta’ awtosuffiċjenza u ta’ prossimità, jippermetti lill-Istati Membri jillimitaw l-esportazzjonijiet ta’ skart “għal raġunijiet ambjentali kif stabbilit [fir-Regolament Nru 1013/2006]” (enfasi miżjuda minni).
   (
         27
      )	Fuq il-kunċett ta’ “rkupru”, ara l-punti 6 u 10 ta’ dawn il-konklużjonijiet.
   (
         28
      )	L-awtorità kompetenti tista’ topponi l-vjeġġ f’wieħed mill-każijiet previsti minn din id-dispożizzjoni.
   (
         29
      )	Ara l-punt 51 ta’ dawn il-konklużjonijiet.