CELEX: C2003/275/17
Language: es
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 30 de septiembre de 2003 en el asunto C-167/01 (Petición de decisión prejudicial planteada por el Kantongerecht te Amsterdam): Kamer van Koophandel en Fabrieken voor Amsterdam contra Inspire Art Ltd ("Artículos 43 CE, 46 CE y 48 CE — Sociedad constituida en un Estado miembro y que ejerce sus actividades en otro Estado miembro — Aplicación del Derecho de sociedades del Estado miembro de establecimiento con el objeto de proteger los intereses de terceros")

C 275/10                  ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                             15.11.2003
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                          juez nacional verificar, sobre la base de una apreciación
                                                                                     completa del Derecho nacional, si es cierto que, por una parte,
                             (Sala Quinta)                                           sólo los demandantes que ejerciten una acción de reembolso
                                                                                     basada en el Derecho constitucional interno pueden invocar el
                       de 2 de octubre de 2003
                                                                                     «Anlaßfallwirkung», y si, por otra parte, las normas que regulan
en el asunto C-147/01 (Petición de decisión prejudicial                              la devolución de impuestos declarados incompatibles con el
planteada por el Verwaltungsgerichtshof): Weber’s Wine                               Derecho constitucional interno son más favorables que las
World Handels-GmbH, Ernestine Rathgeber, Karl Schlos-                                aplicables a las acciones de reembolso relativas a tributos
ser, Beta-Leasing GmbH contra Abgabenberufungskom-                                   declarados contrarios al Derecho comunitario.
                           mission Wien (1)
                                                                               4)    El principio de efectividad se opone a una legislación o a una
(«Impuestos indirectos — Impuesto sobre la venta de bebidas                          práctica administrativa nacionales que hagan imposible en la
alcohólicas — Incompatibilidad con el Derecho comunitario                            práctica o excesivamente difícil el ejercicio de los derechos
                    — Devolución del impuesto»)                                      conferidos por el ordenamiento jurídico comunitario al establecer
                                                                                     una presunción de enriquecimiento sin causa a partir del mero
                           (2003/C 275/16)                                           hecho de la repercusión del impuesto sobre terceros.
                   (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                               (1) DO C 173 de 16.6.2001.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-147/01, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
por el Verwaltungsgerichtshof (Austria), destinada a obtener,                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
en los litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional entre
Weber’s Wine World Handels-GmbH, Ernestine Rathgeber,                                            de 30 de septiembre de 2003
Karl Schlosser, Beta-Leasing GmbH y Abgabenberufungskom-
mission Wien, una decisión prejudicial sobre la interpretación
del artículo 5 del Tratado CE (actualmente artículo 10 CE) y                   en el asunto C-167/01 (Petición de decisión prejudicial
del punto 3 del fallo de la sentencia del Tribunal de Justicia de              planteada por el Kantongerecht te Amsterdam): Kamer
9 de marzo de 2000, EKW y Wein & Co. (C-437/97, Rec. p. I-                     van Koophandel en Fabrieken voor Amsterdam contra
1157), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los                                          Inspire Art Ltd (1)
Sres. M. Wathelet (Ponente), Presidente de Sala, C.W.A. Tim-
mermans, A. La Pergola, P. Jann y S. von Bahr, Jueces;                         («Artículos 43 CE, 46 CE y 48 CE — Sociedad constituida
Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. M.-F. Contet,               en un Estado miembro y que ejerce sus actividades en otro
administradora principal, ha dictado el 2 de octubre de 2003                   Estado miembro — Aplicación del Derecho de sociedades del
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                      Estado miembro de establecimiento con el objeto de proteger
                                                                                                    los intereses de terceros»)
1)    La adopción por un Estado miembro de una normativa, como la
      Wiener Abgabenordnung, que establece normas procesales más                                          (2003/C 275/17)
      restrictivas en materia de devolución de lo pagado indebidamente,
      para prevenir los efectos que pudiera tener una sentencia del
                                                                                               (Lengua de procedimiento: neerlandés)
      Tribunal de Justicia que declara que el Derecho comunitario se
      opone al mantenimiento de un tributo nacional, sólo es contraria
      a este Derecho, y, más concretamente, al artículo5 del Tratado CE        (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      (actualmente artículo 10 CE), en la medida en que la normativa se             «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
      refiera específicamente a dicho tributo, cuestión que corresponde
      verificar a los órganos jurisdiccionales nacionales.
2)    Las normas del Derecho comunitario relativas a la acción de              En el asunto C-167/01, que tiene por objeto una petición
                                                                               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
      devolución de lo pagado indebidamente deben interpretarse en
      el sentido de que se oponen a una normativa nacional que                 por el Kantongerecht te Amsterdam (Países Bajos), destinada a
      niegue, cuestión que corresponde verificar al juez nacional, la          obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
      devolución de un impuesto incompatible con el Derecho                    entre Kamer van Koophandel en Fabrieken voor Amsterdam y
                                                                               Inspire Art Ltd, una decisión prejudicial sobre la interpretación
      comunitario, por la sola razón de que éste haya sido repercutido
      sobre terceros, sin exigir que se determine la medida del                de los artículos 43 CE, 46 CE y 48 CE, el Tribunal de Justicia,
      enriquecimiento sin causa que originaría para el sujeto pasivo           integrado por el Sr. G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente, los
      la devolución de este impuesto.                                          Sres. J.-P. Puissochet, M. Wathelet (Ponente), R. Schintgen y
                                                                               C.W.A. Timmermans, Presidentes de Sala, los Sres. C. Gul-
3)    El principio de equivalencia se opone a una normativa nacional           mann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann y V. Skouris, las
      que establece modalidades procesales menos favorables para               Sras. F. Macken y N. Colneric, y los Sres. S. von Bahr,
      las reclamaciones de devolución de un impuesto recaudado                 J.N. Cunha Rodrigues y A. Rosas, Jueces; Abogado General: Sr.
      indebidamente desde la perspectiva del Derecho comunitario               S. Alber; Secretaria: Sra. M.-F. Contet, administradora principal,
      que las aplicables a acciones de reembolso similares basadas en          ha dictado el 30 de septiembre de 2003 una sentencia cuyo
      determinadas disposiciones de Derecho interno. Corresponde al            fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- 15.11.2003               ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                C 275/11
1)    El artículo 2 de la Directiva 89/666/CEE del Consejo, de               National Power plc, con domicilio social en Londres (Reino
      21 de diciembre de 1989, Undécima Directiva relativa a la              Unido) (abogados: Sres. D. Anderson, QC, y M. Chamberlain,
      publicidad de las sucursales constituidas en un Estado miembro         barrister, designados por Sr. S. Ramsay, solicitor), British Coal
      por determinadas formas de sociedades sometidas al Derecho de          Corporation, con domicilio social en Londres (abogados: Sres.
      otro Estado, se opone a una normativa nacional, como la                D. Vaughan y D. Lloyd Jones, QC, designados por el Sr.
      Wet op de formeel buitenlandse vennootschappen (Ley sobre              C. Mehta, solicitor), PowerGen (UK) plc, antiguamente Power-
      sociedades formalmente extranjeras), de 17 de diciembre de             Gen plc, con domicilio social en Londres (Sr. K.P.E. Lasok, QC,
      1997, que impone obligaciones de publicidad no previstas en            designados por el Sr. P. Lomas, solicitor) y Comisión de las
      dicha Directiva a la sucursal de una sociedad constituida de           Comunidades Europeas (agente: Sr. A. Whelan, asistido por el
      conformidad con la legislación de otro Estado miembro.                 Sr. J.E. Flynn, barrister), que tienen por objeto unos recursos
                                                                             de casación interpuestos contra la sentencia del Tribunal de
2)    Los artículos 43 CE y 48 CE se oponen a una normativa                  Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Segunda)
      nacional, como la Wet op de formeel buitenlandse vennoot-              de 7 de febrero de 2001, NALOO/Comisión (T-89/98, Rec.
      schappen, que supedita el ejercicio de la libertad de estableci-       p. II-515), por los que se solicita que se anule dicha sentencia,
      miento con carácter secundario en dicho Estado, por parte de           y en los que la otra parte en el procedimiento es: National
      una sociedad constituida de conformidad con la legislación de          Association of Licensed Opencast Operators (NALOO), con
      otro Estado miembro, a determinados requisitos establecidos en         domicilio social en Newcastle upon Tyne (Reino Unido)
      el Derecho de sociedades interno para la constitución de               representada por el Sr. M. Hoskins, barrister, designados por el
      sociedades, relativos al capital mínimo y a la responsabilidad         Sr. A. Dowie, solicitor, que designan como domicilio en
      de los administradores. Las razones por las que se haya                Luxemburgo, el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
      constituido la sociedad en el primer Estado miembro, y el              por los Sres. M. Wathelet, Presidente de Sala, y D.A.O. Edward,
      hecho de que ejerza sus actividades exclusivamente, o casi             A. La Pergola, P. Jann (Ponente) y A. Rosas, Jueces; Abogado
      exclusivamente, en el Estado de establecimiento, no la privan          General: Sr. S. Alber; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administradora
      del derecho a invocar la libertad de establecimiento garantizada       principal, ha dictado el 2 de octubre de 2003 una sentencia
      por el Tratado CE, salvo que se demuestre la existencia de abuso       cuyo fallo es el siguiente:
      en el caso concreto.
(1) DO C 200 de 14.7.2001.                                                   1)    Anular la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las
                                                                                   Comunidades Europeas de 7 de febrero de 2001, NALOO/
                                                                                   Comisión (T-89/98), en la medida en que anuló:
                                                                                   —     la parte de la Decisión IV/E-3/NALOO, de 27 de abril
                                                                                         de 1998, en la que la Comisión de las Comunidades
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                              Europeas consideró que el artículo 65 del Tratado CECA
                                                                                         no era aplicable a la fijación de los cánones de extracción
                             (Sala Quinta)                                               de carbón;
                     de 2 de octubre de 2003
                                                                                   —     la parte de la referida Decisión en la que la Comisión de
                                                                                         las Comunidades Europeas desestimó la denuncia relativa
en los asuntos acumulados C-172/01 P, C-175/01 P, C-176/
                                                                                         al importe de los cánones aplicados a la extracción de
01 P y C-180/01 P: International Power plc, British                                      carbón antes del 1 de abril de 1990.
Coal Corporation, PowerGen (UK) plc, Comisión de las
Comunidades Europeas contra National Association of
          Licensed Opencast Operators (NALOO) (1)
                                                                             2)    Desestimar los recursos de casación en todo lo demás.
(«Recurso de casación — Tratado CECA — Desestimación
de una denuncia que alega la aplicación de precios de compra                 3)    Desestimar el recurso de la National Association of Licensed
discriminatorios y de cánones abusivos — Competencia de la                         Opencast Operators (NALOO) en la medida en que solicita:
                              Comisión»)
                           (2003/C 275/18)                                         —     la anulación de la parte de la Decisión IV/E-3/NALOO
                                                                                         en la que la Comisión de las Comunidades Europeas
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                                     consideró que el artículo 65 del Tratado CECA no era
                                                                                         aplicable a la fijación de los cánones de extracción de
                                                                                         carbón;
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                   —     la parte de la referida Decisión en la que la Comisión de
                                                                                         las Comunidades Europeas desestimó la denuncia relativa
En los asuntos acumulados C-172/01 P, C-175/01 P, C-176/                                 al importe de los cánones aplicados a la extracción de
01 P y C-180/01 P, International Power plc, antiguamente                                 carbón antes del 1 de abril de 1990.