CELEX: 21998D1008(17)
Language: lv
Date: 1998-03-06 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 17/98 (1998. gada 6. marts), ar kuru groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21998D1008(17)

Oficiālais Vēstnesis L 272 , 08/10/1998 Lpp. 0024 - 0030

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 17/98(1998. gada 6. marts),ar kuru groza EEZ līguma XXI pielikumu (Statistika)EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kas grozīts ar protokolu, kurš precizē Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā līguma XXI pielikums ir grozīts ar Apvienotās komitejas 1994. gada 21. marta Lēmumu Nr. 7/94, ar kuru groza 47. protokolu un dažus EEZ līguma pielikumus [1];tā kā, lai saglabātu līguma viendabīgumu statistikas jomā un lai nodrošinātu saskaņotas un salīdzināmas statistikas informācijas radīšanu un izplatīšanu ar mērķi aprakstīt un apsekot visus attiecīgos Eiropas Ekonomikas zonas ekonomiskos, sociālos un vides aspektus, līguma XXI pielikumā ir jāiekļauj vairāki tiesību akti, kurus Eiropas Kopiena pieņēmusi starplaikā kopš XXI pielikuma pēdējiem grozījumiem,IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pantsLīguma XXI pielikumu groza, kā precizēts šā lēmuma pielikumā.2. pantsPadomes Direktīvas 95/64/EK [2], Padomes Direktīvas 95/57/EK [3], Padomes Regulas (EK) Nr. 1172/95 [4], Komisijas Regulas (EK) Nr. 68/96 [5], Komisijas Regulas (EK) 840/96 [6], Padomes Regulas (EK) Nr. 2744/95 [7], Padomes Regulas (EK) Nr. 2494/95 [8], Komisijas Lēmuma 96/14/EK [9], Komisijas Lēmuma 96/170/EK [10], Padomes Regulas (EK) Nr. 959/93 [11], adomes Regulas (EK) Nr. 2597/95 [12] un Padomes Regulas (EK) Nr. 788/96 [13] teksti islandiešu un norvēģu valodās, kas pievienoti šā lēmuma redakcijām attiecīgajās valodās, ir autentiski.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā 1998. gada 7. martā ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir sniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu.4. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē, 1998. gada 6. martāEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsF. Barbaso[1] OV L 160, 28.6.1994., 1. lpp.[2] OV L 320, 30.12.1995., 25. lpp.[3] OV L 291, 6.12.1995., 32. lpp.[4] OV L 118, 25.5.1995., 10. lpp.[5] OV L 14, 19.1.1996., 6. lpp.[6] OV L 114, 8.5.1996., 7. lpp.[7] OV L 287, 30.11.1995., 3. lpp.[8] OV L 257, 27.10.1995., 1. lpp.[9] OV L 4, 6.1.1996., 14. lpp.[10] OV L 47, 24.2.1996., 23. lpp.[11] OV L 98, 24.4.1993., 1. lpp.[12] OV L 270, 13.11.1995., 1. lpp.[13] OV L 108, 1.5.1996., 1. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSEEZ līguma XXI pielikumu (Statistika) groza, kā precizēts tālāk tekstā.A. TRANSPORTA STATISTIKAPozīciju "Transporta statistika" aizstāj ar pozīciju "Transporta un tūrisma statistika". Šajā pozīcijā aiz 7.a punkta (Padomes Lēmumā 93/704/EK) pievieno šādus jaunus punktus:"7b. 395 L 0064: Padomes 1995. gada 8. decembra Direktīva 95/64/EK, Euratom, par statistikas pārskatiem attiecībā uz preču un pasažieru jūras pārvadājumiem (OV L 320, 30.12.1995., 25. lpp.).Šajā līgumā direktīvas noteikumus izsaka ar šādiem pielāgojumiem:a) 10. panta 2. punktā aiz ievilkuma"— dati, kas saistīti ar jūras transporta uzņēmēja valstisko piederību"pievieno šādu ievilkumu:"— pārkraušana mazās ostās (neizraudzītās ostās) un ziņošana no tām"b) V pielikumā aiz Francijas teritorijas Antarktikā ieraksta pievieno šādu tekstu:0281  Norvēģija0282  Norvēģija (NIS), Norvēģijas Starptautiskais kuģu reģistrs.7.c 395 L 0057: Padomes 1995. gada 23. novembra Regula 95/57/EK par statistikas informācijas vākšanu tūrisma jomā (OV L 291, 6.12.1995., 32. lpp.).Šajā līgumā direktīvas noteikumus izsaka ar šādiem pielāgojumiem:a) EBTA valstīm neuzliek saistības 6. pantā precizētais datu sadalījums pa reģioniem,b) Lihtenšteina ir atbrīvota no datu savākšanas, kas prasīta šīs direktīvas pielikuma C daļā."B. ĀRĒJĀS UN KOPIENAS IEKŠĒJĀS TIRDZNIECĪBAS STATISTIKA1. Pozīciju "Ārējās un Kopienas iekšējās tirdzniecības statistika" aizstāj ar pozīciju "Ārējās tirdzniecības statistika".2. 8. punktu aizstāj ar šādu:"8. 395 R 1172: Padomes 1995. gada 22. maija Regula (EK) Nr. 1172/95 par statistiku saistībā ar Kopienas un tās dalībvalstu preču tirdzniecību ar trešām valstīm (OV L 118, 25.5.1995., 10. lpp.).Šajā līgumā regulas noteikumus izsaka ar šādiem pielāgojumiem:a) 1. un 2. pantā ar vārdiem "trešās valstis" saprot visas valstis, izņemot ziņotājvalsti,b) 3. panta tekstu aizstāj ar šādu tekstu:"1. EEZ statistikas teritorija principā aptver Līgumslēdzēju pušu muitas teritorijas. Līgumslēdzējas puses attiecīgi nosaka savas statistikas teritorijas.2. Kopienas statistikas teritorija aptver muitas teritoriju, kas noteikta Regulas (EEK) Nr. 2913/92 3. pantā.3. Attiecībā uz EBTA valstīm statistikas teritoriju veido muitas teritorija. Tomēr attiecībā uz Norvēģiju statistikas teritorijā iekļauj Svalbārdas arhipelāgu un Jana Majena salu."c) klasifikācija, kas minēta 8. panta 2. punktā, ir jāveic vismaz uz leju līdz pirmajiem sešiem cipariem,d) 10. panta 1. punkta h) apakšpunktu nepiemēro."3. 9. punktu aizstāj ar šādu:"9. 396 R 0068: Komisijas 1996. gada 18. janvāra Regula (EK) Nr. 68/96 par valstu nomenklatūru Kopienas ārējās tirdzniecības statistikai un statistikai par tirdzniecību starp dalībvalstīm (OV L 14, 19.1.1996., 6. lpp.)."4. 10. punktu aizstāj ar šādu:"10. 396 R 0840: Komisijas 1996. gada 7. maija Regula (EK) Nr. 840/96 par noteikumiem Padomes Regulas (EK) Nr. 1172/95 par ārējās tirdzniecības statistiku ieviešanā (OV L 114, 8.5.1996., 7. lpp.).Šajā līgumā regulas noteikumus izsaka ar šādiem pielāgojumiem:a) nepiemēro atsauci uz Regulu (EK) Nr. 2454/96 6. panta 1. punktā,b) 7. panta 1. punkta a) apakšpunktam pievieno šādu daļu:"Attiecībā uz EBTA valstīm termins "izcelsmes valsts" nozīmē valsti, kurā preces ir cēlušās attiecīgo valsts izcelsmes noteikumu izpratnē,"c) 9. panta 2. punktu papildina ar šādu daļu:"Attiecībā uz EBTA valstīm "preču muitas vērtību" definē saskaņā ar attiecīgajiem valsts noteikumiem,"d) 11. panta 2. punktu nepiemēro,e) 2. iedaļu (16. līdz 19. pantu) nepiemēro."5. Svītro šādu punktu tekstu:- 11. punkts (Komisijas Regula (EEK) Nr. 3345/80),- 12. punkts (Padomes Regula (EEK) Nr. 200/83),- 13. punkts (Padomes Regula (EEK) Nr. 3367/87),- 14. punkts (Komisijas Regula (EEK) Nr. 3522/87),- 15. punkts (Komisijas Regula (EEK) Nr. 3678/87) un- 16. punkts (Komisijas Regula (EEK) Nr. 455/88).C. DEMOGRĀFISKĀ UN SOCIĀLĀ STATISTIKAAiz 18.a punkta (Padomes Regulā (EEK) Nr. 3711/91) iekļauj šādu jaunu punktu:"18.b 395 R 2744: Padomes 1995. gada 27. novembra Regula (EK) Nr. 2744/95 par statistiku attiecībā uz izpeļņas struktūru un sadalījumu (OV L 287, 30.11.1995., 3. lpp.)Šajā līgumā regulas noteikumus izsaka ar šādiem pielāgojumiem:a) Pielikumā pozīcijā"I. Izņēmumi attiecībā uz atskaites periodu"aiz teksta"2. Austrijai"pievieno šādu tekstu:"3. Islandei: 1997. finanšu gads ar nosacījumu, ka nodrošina aprēķinus par 1996. apsekojuma gadu.4. Norvēģijai: 1996. finanšu gads un attiecīgais pārskata mēnesis,"b) pielikumā pozīcijā"I. Izņēmumi attiecībā uz apsekojuma jomu"aiz teksta"3. Īrijai"pievieno šādu tekstu:"4. Islandei: H, J un K iedaļa,5. Norvēģijai: H iedaļa,"c) EBTA valstīm neuzliek saistības 5.1. un pantā noteiktais datu sadalījums pa reģioniem,d) Lihtenšteinu atbrīvo no šajā regulā paredzētās datu savākšanas."D. NACIONĀLIE KONTI IKPPozīciju "Nacionālie konti IKP" aizstāj ar pozīciju "Ekonomiskā statistika". Šajā pozīcijā aiz 19. punkta (Padomes Direktīvā 89/130/EEK, Euratom) pievieno šādu jaunu punktu:"19.a. 395 R 2494: Komisijas 1995. gada 23. oktobra Regula (EK) Nr. 2494/95 attiecībā uz saskaņotiem patēriņa cenu indeksiem (OV L 257, 27.10.1995., 1. lpp.).Attiecībā uz EBTA valstīm šo regulu piemēro patēriņa cenu saskaņošanai starptautiskiem salīdzinājumiem. Tā nav piemērojama attiecībā uz skaidru mērķi aprēķināt saskaņotos PCI Ekonomikas un monetārās savienības sakarā.Šajā līgumā regulas noteikumus izsaka ar šādiem pielāgojumiem:a) nepiemēro 2.c pantu, kā arī atsauces uz monetārās savienības PCI 8. panta 1. punktā un 11. pantā,b) nepiemēro 5. panta 1. punkta a) apakšpunktu,c) nepiemēro 5. panta 2. punktu,d) nepiemēro konsultēšanos ar Eiropas Monetāro institūtu, kas precizētas 5. panta 3. punktā,e) Lihtenšteinu atbrīvo no šajā regulā paredzētās datu savākšanas."E. LAUKSAIMNIECĪBAS STATISTIKA1. 23. punktā (Padomes Regulā (EEK) Nr. 571/88) otro ievilkumu (Komisijas Lēmumā 93/156/EEK) aizstāj ar šādu tekstu:"— 396 D 0014: Komisijas 1995. gada 19. decembra Lēmums 96/14/EK (OV L 4, 6.1.1996., 14. lpp.); 2. pantā aiz Zviedrijas pievieno šādus ierakstus:Islande  1996. gada 30. novembrisNorvēģija  1996. gada 30. novembris— 396 D 0170: Komisijas 1996. gada 15. februāra Lēmums 96/170/EK (OV L 47, 24.2.1996., 23. lpp.)."2. 23. punktā (Padomes Regulā (EEK) Nr. 571/88) pielāgojumu c) aizstāj ar šādu tekstu:"8. panta 2. punktā atsauci uz "Lēmumu 83/461/EEK, kas grozīts ar Lēmumiem 85/622/EEK un 85/643". aizstāj ar atsauci uz "Lēmumu 89/65/EEK un Lēmumu 96/170/EK".. Lappuses apakšā pievieno divas jaunas zemsvītras piezīmes: "OV L 391, 30.12.1989., 1. lpp.". un "OV L 47, 24.2.1996., 23. lpp.".".3. 23. punktā (Padomes Regulā (EEK) Nr. 571/88) pielāgojumu e) aizstāj ar šādu tekstu:"e) Komisijas Lēmuma 96/170/EK I pielikumā pievieno atbilstošas zemsvītras piezīmes, kuras apzīmē šādus mainīgos lielumus kā fakultatīvus norādītajām valstīm:B.02:  Fakultatīvs Islandei.C.03:  Fakultatīvs Islandei.D.14a):  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.D.14b):  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.D.16:  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.E:  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.G.05:  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.G.06:  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.G.07:  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.I.01:  Fakultatīvs Norvēģijai.I.02:  Fakultatīvs Norvēģijai.I.07b):  Informācija par jaudu ir fakultatīva Islandei un Norvēģijai.I.08:  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.J.03:  Fakultatīvs Islandei.J.04:  Fakultatīvs Islandei.J.11:  Iedalījums attiecībā uz sivēniem, vaislas sivēnmātēm un pārējām cūkām ir fakultatīvs Islandei.J.12:  Iedalījums attiecībā uz sivēniem, vaislas sivēnmātēm un pārējām cūkām ir fakultatīvs Islandei.J.13:  Iedalījums attiecībā uz sivēniem, vaislas sivēnmātēm un pārējām cūkām ir fakultatīvs Islandei.J.16:  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.J.17:  Fakultatīvs Islandei un Norvēģijai.K:  Fakultatīvs Islandei.L:  Islandei ir atļauts sniegt tabulas mainīgos lielumus, izmantojot lielāku apkopojuma pakāpi."4. Aiz 24. punkta (Padomes Regulā (EEK) Nr. 837/90) iekļauj šādu jaunu punktu:"24.a. 393 R 0959: Padomes 1993. gada 5. aprīļa Regula (EK) 959/93 par statistikas datiem, kas dalībvalstīm jāsniedz par augkopības produktiem, kas nav graudaugu produkti (OV L 98, 24.4.1993., 1. lpp.).Šajā līgumā regulas noteikumus izsaka ar šādiem pielāgojumiem:a) VI pielikumā aiz Apvienotās Karalistes ieraksta pievieno šādu tekstu:"Islande: : —Norvēģija: : —"b) VIII pielikumā aiz Apvienotās Karalistes ieraksta pievieno šādu tekstu:"Cronos kods | Galvenā platība vai reģistrētā platība — pa kultūrām | IS | N |1300 | B. Žāvēti pākšaugi | — | — |1320 | Lauka zirņi | — | — |1311 | Citi zirņi | — | — |1335 | Cūku pupas un lauka pupas (tajā skaitā 1338) | — | — |1331 | Dārza pupiņas | — | — |1343 | Lupīnas | — | — |1341 | Citi žāvēti pākšaugi | | |1342 | | — | — |1349 | | | |1350 | C. Sakņaugu kultūras | • | • |1360 | Kartupeļi: | • | • |1370 | Cukurbietes | — | — |1381 | Lopbarības bietes | — | — |1382 | Citas sakņaugu kultūras | — | m |1400 | D. Rūpnieciskās kultūras | • | • |1420 | Rapši un turnepši | m | • |1430 | Saulgriežu sēklas | — | — |1470 | Sojas pupiņas | — | — |1460 + 1520 | Šķiedru lini un linsēklas | — | — |1490 + 1540 | Kokvilna un kokvilnas sēklas | — | — |1480 (izņ. 1490) | Citas eļļas augu sēklas | — | — |1530 | (piemēram, magones, sinepes, sezams u.c.) | — | — |1550 | Kaņepes | — | — |1560 | Tabaka | — | — |1570 — 1571 | Apiņi Citas rūpnieciskās kultūras | — | — |2600 | E. Lopbarība kopā (no aramzemes) | • | • |2610 | Rupjā lopbarība zaļmasā no aramzemes | • | • |2625 | Kukurūzas zaļmasa | — | — |2680 | Pagaidu pļavas un ganības | • | • |2612 | Cita rupjā lopbarība zaļmasā | | |2671 | | | |2672 | | • | • |2673 | | | |1600 + 2260 | F. Svaigi dārzeņi | m | m |3001 | G. Ziedi un dekoratīvie augi | m | m |3310 | H. Platības, no kurām novāktas sēklas | m | m |2696 | I. Papuve, tajā skaitā zaļmēsli | m | m" |c) Lihtenšteinu atbrīvo no šajā regulā paredzētās datu savākšanas."F. ZVEJNIECĪBAS STATISTIKAAiz 25.b punkta (Padomes Regulā (EEK) Nr. 2018/93) iekļauj šādus jaunus punktus:"25.c 395 R 2597: Padomes 1995. gada 23. oktobra Regula (EEK) Nr. 2597/95 par to, kā iesniegt nominālās nozvejas statistiku dalībvalstīm, kas zvejo apgabalos ārpus Ziemeļatlantijas (OV L 270, 13.11.1995., 1. lpp.).25.d 396 R 0788: Padomes 1996. gada 22. aprīļa Regula (EK) Nr. 788/96 par to, kā dalībvalstīm iesniegt statistiku par akvakultūras produktiem (OV L 108, 1.5.1996., 1. lpp.)."--------------------------------------------------