CELEX: C2002/191/01
Language: el
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 18ης Ιουνίου 2002 στην υπόθεση C-299/99 [αίτηση του Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως]: Koninklĳke Philips Electronics NV κατά Remington Consumer Products Ltd ("Προσέγγιση των νομοθεσιών — Σήματα — Οδηγία 89/104/ΕΟΚ — Άρθρα 3, παράγραφοι 1 και 3, 5, παράγραφος 1, και 6, παράγραφος 1, στοιχείο β' — Σημεία που μπορούν να αποτελούν σήμα — Σήματα που συνίστανται αποκλειστικά από το σχήμα του προϊόντος")

10.8.2002               EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         C 191/1
                                                                      I
                                                               (Ανακοινω΄ σεις)
                                                          ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                   γραµµατε΄ας: D. Louterman-Hubeau, προϊσταµε΄νη τµη΄µατος,
                                                                          εξε΄δωσε στις 18 Ιουνι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο
                                                                          διατακτικο΄:
                     της 18ης Ιουνι΄ου 2002
                                                                          1)      ∆εν υφι΄σταται κατηγορι΄α σηµα΄των των οποι΄ων η καταχω         ΄-
στην υπο΄θεση C-299/99 [αι΄τηση του Court of Appeal                               ριση δεν αποκλει΄εται µεν κατα΄ το ΄αρθρο 3, παρα΄γραφοι 1,
(England & Wales) (Civil Division) για την ΄εκδοση προδι-                         στοιχει΄α β' ΄εως δ', και 3, της οδηγι΄ας 89/104/ΕΟΚ του
καστικη΄ς αποφα΄σεως]: Koninklijke Philips Electronics NV                         Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988, για την προσε΄γ-
         κατα΄ Remington Consumer Products Ltd (1)                                γιση των νοµοθεσιω      ΄ ν των κρατω΄ ν µελω ΄ ν περι΄ σηµα΄των,
                                                                                  των οποι΄ων η καταχω      ΄ ριση αποκλει΄εται ωστο΄σο βα΄σει του
(«Προσε΄γγιση των νοµοθεσιω        ΄ ν — Ση  ΄µατα — Οδηγι΄α                     ΄αρθρου 3, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο α', της οδηγι΄ας µε την
89/104/ΕΟΚ — 'Αρθρα 3, παρα        ΄ γραφοι 1 και 3, 5, παρα ΄γρα-                αιτιολογι΄α ΄οτι τα εν λο΄γω ση΄µατα δεν ει΄ναι ικανα΄ να
φος 1, και 6, παρα     ΄ γραφος 1, στοιχει΄ο β' — Σηµει΄α που                     διακρι΄νουν τα προϊο΄ντα του δικαιου΄χου του ση΄µατος απο΄
µπορου  ΄ν να αποτελου    ΄ν ση
                              ΄µα — Ση  ΄µατα που συνι΄στανται                    εκει΄να ΄αλλων επιχειρη΄σεων.
        αποκλειστικα  ΄ απο΄ το σχη ΄µα του προϊο΄ντος»)
                                                                          2)      Για να ει΄ναι ικανο΄ το σχη΄µα του προϊο΄ντος για το οποι΄ο
                                                                                  ζητει΄ται η καταχω   ΄ ριση του σχετικου΄ σηµει΄ου να διακρι΄νει
                          (2002/C 191/01)                                         το προϊο΄ν αυτο΄, για τους σκοπου΄ς εφαρµογη΄ς του ΄αρθρου 2
                                                                                  της οδηγι΄ας 89/104, δεν απαιτει΄ται η ΄υπαρξη καµια΄ς
                 (Γλω
                    ΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)                               αυθαι΄ρετης προσθη΄κης, για παρα΄δειγµα ενο΄ς διακοσµητικου΄
                                                                                  στοιχει΄ου χωρι΄ς λειτουργικο΄ σκοπο΄.
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄            3)      Σε περι΄πτωση που ΄ενας επιχειρηµατι΄ας ει΄ναι ο µοναδικο΄ς
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                 προµηθευτη΄ς συγκεκριµε΄νων προϊο΄ντων στην αγορα΄, η
                                                                                  συχνη΄ χρη΄ση ενο΄ς σηµει΄ου, συνισταµε΄νου στο σχη΄µα των
                                                                                  προϊο΄ντων αυτω  ΄ ν µπορει΄ να αρκει΄ για να προσδω   ΄ σει στο
                                                                                  σηµει΄ο διακριτικο΄ χαρακτη΄ρα για τους σκοπου΄ς εφαρµογη΄ς
Στην υπο΄θεση C-299/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Court of                      του ΄αρθρου 3, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας 89/104 ΄οταν,
Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο)                    λο΄γω ακριβω  ΄ ς της χρη΄σεως αυτη΄ς, σηµαντικο΄ ποσοστο΄ των
προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την                   ενδιαφεροµε΄νων συνδε΄ει το εν λο΄γω σχη΄µα µε τον ως ΄ανω
οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον               επιχειρηµατι΄α, αποκλειοµε΄νης κα΄θε ΄αλλης επιχειρη΄σεως, ΄η
του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Koninklijke Philips Electronics                 πιστευ΄ει ΄οτι τα προϊο΄ντα µε το σχη΄µα αυτο΄ προε΄ρχονται
NV και Remington Consumer Products Ltd, η ΄εκδοση προδι-                          απο΄ τον εν λο΄γω επιχειρηµατι΄α. Εντου΄τοις, ΄οσον αφορα΄ τις
καστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 3,                         περιστα΄σεις υπο΄ τις οποι΄ες πληρου΄ται η προϋπο΄θεση που
παρα΄γραφοι 1 και 3, 5, παρα΄γραφος 1, και 6, παρα΄γραφος 1,                      προβλε΄πει η προαναφερθει΄σα δια΄ταξη, εναπο΄κειται στο
στοιχει΄ο β', της πρω΄της οδηγι΄ας 89/104/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,                    εθνικο΄ δικαστη΄ριο να εξετα΄σει αν αποδεικνυ΄ονται βα΄σει
της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1988, για την προσε΄γγιση των νοµοθεσιω΄ν                    συγκεκριµε΄νων και αξιο΄πιστων στοιχει΄ων, αν λαµβα΄νεται
των κρατω΄ν µελω΄ν περι΄ σηµα΄των (ΕΕ L 40, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο                 υπο΄ψη η τεκµαιρο΄µενη αντι΄ληψη του µε΄σου καταναλωτη΄
συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann,               της κατηγορι΄ας των οικει΄ων προϊο΄ντων και υπηρεσιω     ΄ ν, που
F. Macken (εισηγη΄τρια), N. Colneric και S. von Bahr, προε΄δρους                ΄εχει τη συνη΄θη πληροφο΄ρηση και ει΄ναι ευλο΄γως προσεκτικο΄ς
τµη΄µατος, C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola,                            και ενηµερωµε΄νος, και αν το γεγονο΄ς ΄οτι οι ενδιαφερο΄µενοι
J.-P. Puissochet, J. N. Cunha Rodrigues και C. W. A. Timmer-                      θεωρου΄ν ΄οτι το προϊο΄ν προε΄ρχεται απο΄ συγκεκριµε΄νη επιχει΄-
mans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: D. Ruiz-Jarabo Colomer,                   ρηση στηρι΄ζεται στη χρη΄ση του ση΄µατος ως ση΄µατος.
 ---pagebreak---  C 191/2                   EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                           10.8.2002
 4)     Το ΄αρθρο 3, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ε', δευ΄τερη περι΄πτωση,      Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993 (ΕΕ L 154, σ. 30), το
        της οδηγι΄ας 89/104 ΄εχει την ΄εννοια ΄οτι ΄ενα σηµει΄ο που         ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ την Ν. Colneric,
        αποτελει΄ται αποκλειστικα΄ απο΄ το σχη΄µα ενο΄ς προϊο΄ντος         προ΄εδρο του δευ΄τερου τµη΄µατος, προεδρευ΄ουσα του ΄εκτου
        δεν µπορει΄ να καταχωρισθει΄ δυνα΄µει της διατα΄ξεως αυτη΄ς         τµη΄µατος, και τους C. Gulmann και Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄),
        εφο΄σον αποδεικνυ΄εται ΄οτι τα ουσιω
                                           ΄ δη λειτουργικα΄ χαρακτη-       δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed, γραµµατε΄ας:
        ριστικα΄ του σχη΄µατος αυτου΄ συνδε΄ονται αποκλειστικα΄ µε          H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις
        το τεχνικο΄ αποτε΄λεσµα. Επιπλε΄ον, η απο΄δειξη της υπα΄ρξεως       20 Ιουνι΄ου 2002 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
       ΄αλλων σχηµα΄των που καθιστου΄ν δυνατη΄ την επι΄τευξη του
       ΄διου
        ι     τεχνικου΄ αποτελε΄σµατος δεν ει΄ναι ικανη΄ να εµποδι΄σει
        την εφαρµογη΄ της διατα΄ξεως αυτη΄ς ΄οσον αφορα΄ τη µη              1)      'Οταν τα κρα΄τη µε΄λη καθορι΄ζουν, κατ' εφαρµογη΄ του
        καταχω ΄ ριση ΄η τη δυνατο΄τητα ακυρω ΄ σεως σηµει΄ου ΄η ση΄µα-            ΄αρθρου 7, παρα΄γραφος 1, πρω         ΄ το εδα΄φιο, του κανονισµου΄
        τος.                                                                        (ΕΟΚ) 3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου
                                                                                    1992, για τη θε΄σπιση συµπληρωµατικη΄ς εισφορα΄ς στον
                                                                                    τοµε΄α του γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω          ΄ ν προϊο΄ντων,
 (1) ΕΕ C 299 της 16.10.1999.
                                                                                  ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 1560/93
                                                                                    του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993, τις διαδικασι΄ες
                                                                                    συ΄µφωνα µε τις οποι΄ες οι ποσο΄τητες αναφορα΄ς µεταβιβα΄-
                                                                                    ζονται, σε περι΄πτωση πωλη΄σεως ΄η εκµισθω             ΄ σεως των
                                                                                    γαλακτοκοµικω      ΄ ν εκµεταλλευ΄σεων, µαζι΄ µε τις εκµεταλλευ΄-
                                                                                    σεις µε τις οποι΄ες ει΄ναι συνδεδεµε΄νες, αυτα΄ µπορου΄ν να
                                                                                    προβλε΄πουν, συ΄µφωνα µε την εν λο΄γω δια΄ταξη, ΄οτι µε΄ρος
                                                                                   των ποσοτη΄των αυτω       ΄ ν αναφορα΄ς δεν θα µεταβιβαστει΄ µαζι΄
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                    µε τις εκµεταλλευ΄σεις στον παραγωγο΄ που τις παραλαµβα΄-
                                                                                    νει, αλλα΄ θα προστεθει΄ στο εθνικο΄ απο΄θεµα µε΄σω µε΄τρου
                              (ε΄κτο τµη΄µα)                                        ανακτη΄σεως (clawback). Τε΄τοιο µε΄τρο πρε΄πει να θεσπι΄ζεται
                                                                                    και να εφαρµο΄ζεται:
                        της 20η΄ς Ιουνι΄ου 2002
                                                                                    —       χωρι΄ς να διακυβευ΄ει τους στο΄χους της κοινη΄ς γεωργι-
 στην υπο΄θεση C-313/99 (αι΄τηση του Ηigh Court για την                                     κη΄ς πολιτικη΄ς και, ειδικο΄τερα, της κοινη΄ς οργανω  ΄ σεως
΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Gerard Mulligan, Tim                                    των αγορω   ΄ ν στον τοµε΄α του γα΄λακτος·
 O’Sullivan, Tom Power, Hugh Duncan κατα΄ Minister for
     Agriculture and Food, Ιρλανδι΄α, Attorney General (1)                          —       βα΄σει αντικειµενικω  ΄ ν κριτηρι΄ων και
 («Συµπληρωµατικη        ΄ εισφορα  ΄ στον τοµε΄α του γα ΄λακτος και
 των γαλακτοκοµικω        ΄ ν προϊο΄ντων — Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ)                       —       συ΄µφωνα µε τις γενικε΄ς αρχε΄ς του κοινοτικου΄ δικαι΄ου,
 3950/92 — Μεταφορα          ΄ της ποσο΄τητας αναφορα     ΄ς σε περι΄-                     ΄οπως, ιδι΄ως, τις αρχε΄ς της ασφα΄λειας δικαι΄ου και της
 πτωση πωλη      ΄σεως η  ΄ εκµισθω   ΄ σεως της επιχειρη  ΄σεως —                          προστασι΄ας της δικαιολογηµε΄νης εµπιστοσυ΄νης, της
 ∆υνατο΄τητα κρα       ΄τους µε΄λους να ανακτη      ΄σει µε΄ρος της                         αναλογικο΄τητας, της απαγο΄ρευσης των διακρι΄σεων
 ποσο΄τητας αναφορα        ΄ς και να το προσθε΄σει στο εθνικο΄                              καθω ΄ ς και του σεβασµου΄ των θεµελιωδω     ΄ ν δικαιωµα΄-
                                απο΄θεµα»)                                                  των.
                            (2002/C 191/02)                                 2)      Η αρχη΄ της ασφα΄λειας δικαι΄ου δεν απαγορευ΄ει, ως γενικη΄
                                                                                    αρχη΄ του κοινοτικου΄ δικαι΄ου, σε κρα΄τος µε΄λος να επιλε΄γει,
                                                                                    για να θεσπι΄σει τα εθνικα΄ µε΄τρα κατ' εφαρµογη΄ν του
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)                             ΄αρθρου 7, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ 3950/92, διαδι-
                                                                                    κασι΄α συ΄µφωνα µε την οποι΄α ΄ενα νοµοθε΄τηµα επιτρε΄πει
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                     στην αρµο΄δια αρχη΄, ΄οπως ο Υπουργο΄ς, να θεσπι΄ζει τα
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                 µε΄τρα αυτα΄ µε απο΄φαση. Ως προς τη δηµοσιο΄τητα των
                                                                                    µε΄τρων αυτω     ΄ ν, η ως ΄ανω αρχη΄ απαιτει΄ να ει΄ναι τε΄τοια
                                                                                    ΄ στε τα φυσικα΄ ΄η νοµικα΄ προ΄σωπα, τα οποι΄α αφορου΄ν τα
                                                                                    ω
                                                                                    εν λο΄γω µε΄τρα, να ενηµερω       ΄ νονται για τα δικαιω ΄ µατα και
 Στην υπο΄θεση C-313/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηigh Court                     τις υποχρεω   ΄ σεις τους που απορρε΄ουν απο΄ αυτα΄. Εναπο΄κειται
 (Ιρλανδι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234                   στο εθνικο΄ δικαστη΄ριο να αποφανθει΄, βα΄σει των πραγµα-
 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄              τικω΄ ν στοιχει΄ων που διαθε΄τει, αν αυτο΄ συντρε΄χει στην
 ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Gerard Mulligan, Tim                    υπο΄θεση της κυ΄ριας δι΄κης.
 O’Sullivan, Tom Power, Hugh Duncan και Minister for
 Agriculture and Food, Ιρλανδι΄α, Attorney General, η ΄εκδοση
 προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του κανονισµου΄            (1) ΕΕ C 299 της 16.10.1999.
 (ΕΟΚ) 3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου 1992,
 για τη θε΄σπιση συµπληρωµατικη΄ς εισφορα΄ς στον τοµε΄α του
 γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω΄ν προϊο΄ντων (ΕΕ L 405, σ. 1),
 ο΄πως τροποποιη΄θηκε απο΄ τον κανονισµο΄ (ΕΟΚ) 1560/93 του