CELEX: 
Language: it
Date: 1968-02-29 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 19 febbraio 1968, che modifica la decisione della Commissione del 22 dicembre 1967 relativa allo smercio in Belgio di burro di ammasso privato alle industrie di trasformazione

N. L 51 / 14                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29 . 2 . 68
                                                            ALLEGATO li
                        Importi massimi della restituzione per lo zucchero greggio e i prodotti di cui
                            all'articolo 1 , paragrafo 2, lettera c), del regolamento n. 44/67/CEE
                                                                    importi massimi della restituzione
                                                                                 per 1 % di
                                            Stati membri
                                                                                            contenuto
                                                                    rendimento
                                                                                          in saccarosio
                                                                  u.c . per 100 kg
                                                                                         u.c. per 100 kg
                                                  1                       2                     3
                                    Germania ( R.f.)                  0,1492                 0,1657
                                    Francia                           0,1512                 0,1595
                                    Italia                            0,1903                 0,2119
                                    Paesi Bassi                       0,1288                 0,1624
                                    UEBL                              0,1543                 0,1730
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                         del 19 febbraio 1968
                     che modifica la decisione della Commissione del 22 dicembre 1967
                     relativa allo smercio in Belgio di burro di ammasso privato alle industrie
                                                          di trasformazione
                                   (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                             (68/ 116/CEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     industrie di trasformazione (3), autorizza il Belgio a
                                                                           smaltire entro il 31 marzo 1968 un quantitativo di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                     1.000 tonnellate di burro a prezzo ridotto ;
europea,             /                                                     considerando che nel Belgio è possibile vendere en­
visto il regolamento n. 13/64/CEE del Consiglio, del                       tro il termine prescritto un quantitativo di burro su­
5 febbraio 1964, relativo alla graduale attuazione di                      periore a quello previsto dalla suddetta decisione ;
un'organizzazione comune dei mercati nel settore                           considerando che una riduzione supplementare delle
del latte e dei prodotti lattiero-caseari ( 1),                            scorte eccedentarie di burro belga è economicamente
                                                                           opportuna a causa delle spese elevate che risultano
visto il regolamento n. 918/67/CEE del Consiglio,                          da un magazzinaggio prolungato ; che nella doman­
del 28 novembre 1967, relativo alle misure particolari                     da del 2 febbraio 1968 il Regno del Belgio ha di­
concernenti la vendita a prezzo ridotto del burro gia­                     chiarato di poter adempiere, per i quantitativi sup­
cente negli ammassi privati (2), in particolare gli ar­                    plementari oggetto della presente decisione, alle con­
ticoli 1 e 6,                                                              dizioni previste dal regolamento n. 918/67/CEE —
                                                                           soprattutto per quanto riguarda l'applicazione del
vista la domanda presentata dal Regno del Belgio                           sistema di controllo — e alle condizioni complemen­
il 2 febbraio 1968 al fine di essere autorizzato a ven­                    tari fissate nella decisione della Commissione del 22
dere a prezzo ridotto burro di ammasso privato alle                        dicembre 1967 ; che è pertanto opportuno aumen­
condizioni di cui al regolamento n. 918/67/CEE,                            tare il quantitativo stabilito in tale decisione ; che è
                                                                           necessario determinare l'aumento tenendo conto dei
considerando che l'articolo 1 della decisione della                        quantitativi ancora giacenti all'ammasso privato e
Commissione, del 22 dicembre 1967, relativa allo                           delle possibilità di assorbimento delle industrie di
smercio in Belgio di burro di ammasso privato alle                         trasformazione nel periodo di validità dell'autoriz­
                                                                           zazione ;
(!) GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64.
(2) GU n. 291 del 30. 11 . 1967, pag. 3 .                                  (3) GU n. L 18 del 22. 1 . 1968, pag. 6.
 ---pagebreak--- 29 . 2 . 68                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 51 / 15
considerando che le misure previste dalla presente                                           Articolo 2
decisione sono conformi al parere del Comitato di
gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,                La presente decisione è destinata al Regno del Belgio.
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                                 Fatto a Bruxelles, il 19 febbraio 1968 .
                        Articolo 1
                                                                                                 Per la Commissione
All'articolo 1 della decisione della Commissione del
                                                                                                     Il Presidente
22 dicembre 1967, il quantitativo di « 1.000 tonnel­
late » è sostituito da « 4.000 tonnellate ».                                                           Jean REY
                                 RACCOMANDAZIONE DELLA COMMISSIONE
                                                      del 21 febbraio 1968
                     alla Repubblica federale di Germania al Granducato del Lussemburgo
                     relativa alla ratifica dell'Accordo europeo sul trasporto internazionale
                                             su strada di merci pericolose (ADR)
                                 (I testi in lingua tedesca e francese sono i soli facenti fede)
                                                          (68/ 117/CEE)
L'adozione di misure di sicurezza nel settore dei tra­              elaborazione nell'ambito del gruppo di lavoro delle
sporti su strada di merci pericolose presenta un ca­                merci pericolose del Comitato interno dei trasporti
rattere sempre più urgente, dato l'impiego sempre                   della Commissione economica per l'Europa alle Na­
più diffuso di prodotti, tanto nell'industria quanto                zioni Unite. Detti emendamenti entreranno in vigore
nel consumo privato . L'opinione pubblica è rimasta                  al termine di un periodo di sei mesi a decorrere dal­
dolorosamente colpita da alcuni recenti incidenti stra­             la data in cui il segretario generale delle Nazioni
dali per il numero di vite umane perdute nonché per                 Unite le avrà trasmesse a tutte le parti contraenti.
i danni materiali spesso assai rilevanti. Questa si­
tuazione ha provocato un clima di insicurezza che                   Ne consegue che le parti contraenti di detto Accor­
richiede l'intervento dei poteri pubblici.                           do, ivi comprese quelle che diverranno tali con la
                                                                     ratifica dello stesso, saranno tenute all'osservanza
Finora non si era potuto applicare, in tale materia,                 delle disposizioni degli allegati emendati.
l'Accordo europeo sul trasporto internazionale su
strada di merci pericolose (ADR), firmato a Ginevra                  Nel quadro di una politica comune dei trasporti,
nel 1957 da diversi paesi europei (fra cui i sei Stati               devono essere applicate norme comuni ai trasporti
membri della CEE) nel quadro della Commissione                       internazionali su strada di merci pericolose, da o
economica per l'Europa. Ora che un quinto paese ha                   verso il territorio di uno Stato membro o in transito
depositato lo strumento di ratifica, detto accordo è                 sul territorio di uno o più Stati membri.
entrato in vigore il 29 gennaio 1968, benché gli alle­
gati debbano essere applicati solamente sei mesi più                 L'applicazione dell'ADR potrà soddisfare parzial­
tardi.
                                                                     mente a questa necessità tenendo conto dell'urgenza.
                                                                     Mancando norme comuni in materia, che la Com­
Una parte contraente dell'ADR ha avviato la proce­                   missione si riserva di proporre in un secondo tempo
dura intesa ad apportare emendamenti agli allegati                   e che comprenderebbero sia i trasporti nazionali che
dell'Accordo, in conformità alle disposizioni dell'ar­               quelli internazionali, detto Accordo consentirebbe
ticolo 14. L'eventualità di un rifiuto di detti emen­                di applicare a titolo transitorio norme uniformi per
damenti è, con ogni probabilità, da scartare, poiché                 migliorare la condizione di sicurezza della circola­
tutte le parti contraenti hanno partecipato alla loro                zione stradale per i trasporti internazionali.