CELEX: 22012D0037
Language: cs
Date: 2012-03-30 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 37/2012 ze dne 30. března 2012 , kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

2.8.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 207/4
            
         ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
   č. 37/2012
   ze dne 30. března 2012,
   kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP
   SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
   s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 5/2012 ze dne 10. února 2012 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 170/2011 ze dne 23. února 2011 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako doplňkové látky pro selata (odstavená) a o změně nařízení (ES) č. 1200/2005 (držitel povolení Prosol SpA) (2) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 171/2011 ze dne 23. února 2011 o povolení přípravku 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Aspergillus oryzae DSM 14223 jako doplňkové látky pro drůbež a prasata a o změně nařízení (ES) č. 255/2005 (držitel povolení DSM Nutritional Products Ltd zastoupený DSM Nutritional products Sp. z o.o) (3) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 184/2011 ze dne 25. února 2011 o povolení přípravku Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) jako doplňkové látky pro odchov kuřat a kuřice, krůty, menšinové druhy ptactva a jiné okrasné ptactvo a pernatou zvěř (držitel povolení společnost Calpis Co. Ltd. Japan, zastoupený Calpis Co. Ltd. Europe Representative Office) (4) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 212/2011 ze dne 3. března 2011 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro nosnice (držitel povolení Lallemand SAS) (5) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 221/2011 ze dne 4. března 2011 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Aspergillus oryzae (DSM 14223) jako doplňkové látky pro lososovité (držitel povolení DSM Nutritional Products Ltd., zastoupený společností DSM Nutritional Products Sp. Z o.o) (6) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (7)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 335/2011 ze dne 7. dubna 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 1091/2009, pokud jde o minimální obsah přípravku enzymu endo-1,4-beta-xylanázy z Trichoderma reesei (MUCL 49755) a endo-1,3(4)-beta-glukanázy z Trichoderma reesei (MUCL 49754) jako doplňkové látky přidané do krmiv pro výkrm kuřat (7), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (8)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 336/2011 ze dne 7. dubna 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 1292/2008, pokud jde o používání doplňkové látky Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 v krmivech obsahujících diclazuril, monensin sodný a nikarbazin (8), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (9)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 337/2011 ze dne 7. dubna 2011 o povolení přípravku enzymu endo-1,4-beta-xylanázy a endo-1,3(4)-beta-glukanázy jako doplňkové látky pro drůbež, selata po odstavu a výkrm prasat (držitel povolení Danisco Animal Nutrition) (9) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (10)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 361/2011 ze dne 13. dubna 2011 o povolení Enterococcus faecium NCIMB 10415 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení DSM Nutritional products Ltd zastoupený společností DSM Nutritional Products Sp. z o.o) a o změně nařízení (ES) č. 943/2005 (10) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (11)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 371/2011 ze dne 15. dubna 2011 o povolení sodné soli dimethylglycinu jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Taminco N.V.) (11) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (12)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 373/2011 ze dne 15. dubna 2011 o povolení přípravku Clostridium butyricum FERM-BP 2789 jako doplňkové látky pro menšinové druhy ptactva, s výjimkou nosnic, odstavená selata a menšinové druhy prasat (odstavených) a o změně nařízení (ES) č. 903/2009 (držitel povolení Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd., zastoupený společností Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (12) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (13)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 388/2011 ze dne 19. dubna 2011 o povolení maduramicinu amonného alfa jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Alpharma (Belgium) BVBA) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (13) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (14)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 389/2011 ze dne 19. dubna 2011 o povolení použití přípravku enzymů endo-1,4-beta-xylanázy, subtilisinu a alfa-amylázy jako doplňkové látky pro nosnice (držitel povolení Danisco Animal Nutrition) (14) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (15)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 406/2011 ze dne 27. dubna 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 2380/2001, pokud jde o složení doplňkové látky maduramicin amonný alfa (15), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (16)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 495/2011 ze dne 20. května 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 109/2007, pokud jde o složení doplňkové látky monensinát sodný (16), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (17)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 496/2011 ze dne 20. května 2011 o povolení benzoátu sodného jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Kemira Oyj) (17) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (18)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 515/2011 ze dne 25. května 2011 o povolení vitaminu B 6 jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (18) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (19)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 516/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se mění nařízení (ES) č. 600/2005, pokud jde o používání přípravku Bacillus licheniformis DSM 5749 a Bacillus subtilis DSM 5750 v krmivech obsahujících kyselinu mravenčí (19), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (20)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 527/2011 ze dne 30. května 2011 o povolení přípravku endo-1,4-β-xylanázy z Trichoderma reesei MUCL 49755 a endo-1,3(4)-β-glukanázy z Trichoderma reesei MUCL 49754 a polygalakturonázy z Aspergillus aculeatus CBS 589.94 jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Aveve NV) (20) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (21)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 528/2011 ze dne 30. května 2011 o povolení endo-1,4-β-xylanázy z Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) jako doplňkové látky pro selata po odstavu a výkrm prasat (držitel povolení Danisco Animal Nutrition) (21) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (22)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 532/2011 ze dne 31. května 2011 o povolení robenidinu hydrochloridu jako doplňkové látky pro chovné králíky a výkrm králíků (držitel povolení Alpharma Belgium BVBA) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 a (ES) č. 1800/2004 (22) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (23)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 574/2011 ze dne 16. června 2011, kterým se mění příloha I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES, pokud jde o maximální limity dusitanů, melaminu, Ambrosia spp. a o křížovou kontaminaci určitými kokcidiostatiky a histomonostatiky, a kterým se konsolidují přílohy I a II uvedené směrnice (23), by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (24)
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 575/2011 ze dne 16. června 2011 o Katalogu pro krmné suroviny (24) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (25)
            
            
               Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 868/2011 ze dne 31. srpna 2011 o povolení přípravku Lactobacillus plantarum (DSM 21762) a přípravku Lactobacillus buchneri (DSM 22963) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (25) by mělo být začleněno do Dohody.
            
         
               (26)
            
            
               Nařízením (EU) č. 171/2011 se zrušuje nařízení Komise (ES) č. 1500/2007 (26), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit.
            
         
               (27)
            
            
               Nařízením (EU) č. 575/2011 se zrušuje nařízení Komise (EU) č. 242/2010 (27), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit.
            
         
               (28)
            
            
               Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody, právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Lichtenštejnsko,
            
         PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Kapitola II přílohy I Dohody se mění takto:
   
               1)
            
            
               V bodě 1k (nařízení Komise (ES) č. 2430/1999) se doplňují nové odrážky, které znějí:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0388: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 388/2011 ze dne 19. dubna 2011 (Úř. věst. L 104, 20.4.2011, s. 3),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0532: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 532/2011 ze dne 31. května 2011 (Úř. věst. L 146, 1.6.2011, s. 7).“
                        
                     
         
               2)
            
            
               V bodě 1y (nařízení Komise (ES) č. 2380/2001) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0406: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 406/2011 ze dne 27. dubna 2011 (Úř. věst. L 108, 28.4.2011, s. 11).“
                        
                     
         
               3)
            
            
               V bodě 1zzd (nařízení Komise (ES) č. 1800/2004) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0532: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 532/2011 ze dne 31. května 2011 (Úř. věst. L 146, 1.6.2011, s. 7).“
                        
                     
         
               4)
            
            
               V bodě 1zzf (nařízení Komise (ES) č. 255/2005) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
               „ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0171: nařízení Komise (EU) č. 171/2011 ze dne 23. února 2011 (Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 11).“
                        
                     
         
               5)
            
            
               V bodě 1zzi (nařízení Komise (ES) č. 521/2005) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0221: nařízení Komise (EU) č. 221/2011 ze dne 4. března 2011 (Úř. věst. L 60, 5.3.2011, s. 3).“
                        
                     
         
               6)
            
            
               V bodě 1zzj (nařízení Komise (ES) č. 600/2005) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0516: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 516/2011 ze dne 25. května 2011 (Úř. věst. L 138, 26.5.2011, s. 43).“
                        
                     
         
               7)
            
            
               V bodě 1zzl (nařízení Komise (ES) č. 943/2005) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               „ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0361: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 361/2011 ze dne 13. dubna 2011 (Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 22).“
                        
                     
         
               8)
            
            
               V bodě 1zzm (nařízení Komise (ES) č. 1200/2005) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0170: nařízení Komise (EU) č. 170/2011 ze dne 23. února 2011 (Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 8).“
                        
                     
         
               9)
            
            
               V bodě 1zzzg (nařízení Komise (ES) č. 109/2007) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0495: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 495/2011 ze dne 20. května 2011 (Úř. věst. L 134, 21.5.2011, s. 6).“
                        
                     
         
               10)
            
            
               Znění bodu 1zzzzf (nařízení Komise (ES) č. 1500/2007) se zrušuje.
            
         
               11)
            
            
               V bodě 1zzzzze (nařízení Komise (ES) č. 1292/2008) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
               „ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0336: nařízení Komise (EU) č. 336/2011 ze dne 7. dubna 2011 (Úř. věst. L 94, 8.4.2011, s. 17).“
                        
                     
         
               12)
            
            
               V bodě 1zzzzzn (nařízení Komise (ES) č. 903/2009) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
               „ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0373: nařízení Komise (EU) č. 373/2011 ze dne 15. dubna 2011 (Úř. věst. L 102, 16.4.2011, s. 10).“
                        
                     
         
               13)
            
            
               V bodě 1zzzzzt (nařízení Komise (ES) č. 1091/2009) se doplňují nová slova a nová odrážka, které znějí:
               „ve znění:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32011 R 0335: nařízení Komise (EU) č. 335/2011 ze dne 7. dubna 2011 (Úř. věst. L 94, 8.4.2011, s. 14).“
                        
                     
         
               14)
            
            
               Za bod 2s (nařízení Komise (EU) č. 1120/2010) se vkládají nové body, které znějí:
               
                           „2 t.
                        
                        
                           
                              32011 R 0170: nařízení Komise (EU) č. 170/2011 ze dne 23. února 2011 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 jako doplňkové látky pro selata (odstavená) a o změně nařízení (ES) č. 1200/2005 (držitel povolení Prosol SpA) (Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 8).
                        
                     
                           2u.
                        
                        
                           
                              32011 R 0171: nařízení Komise (EU) č. 171/2011 ze dne 23. února 2011 o povolení přípravku 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Aspergillus oryzae DSM 14223 jako doplňkové látky pro drůbež a prasata a o změně nařízení (ES) č. 255/2005 (držitel povolení DSM Nutritional Products Ltd zastoupený DSM Nutritional products Sp. z o.o) (Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 11).
                        
                     
                           2v.
                        
                        
                           
                              32011 R 0184: nařízení Komise (EU) č. 184/2011 ze dne 25. února 2011 o povolení přípravku Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) jako doplňkové látky pro odchov kuřat a kuřice, krůty, menšinové druhy ptactva a jiné okrasné ptactvo a pernatou zvěř (držitel povolení společnost Calpis Co. Ltd. Japan, zastoupený Calpis Co. Ltd. Europe Representative Office) (Úř. věst. L 53, 26.2.2011, s. 33).
                        
                     
                           2w.
                        
                        
                           
                              32011 R 0212: nařízení Komise (EU) č. 212/2011 ze dne 3. března 2011 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro nosnice (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 1).
                        
                     
                           2x.
                        
                        
                           
                              32011 R 0221: nařízení Komise (EU) č. 221/2011 ze dne 4. března 2011 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Aspergillus oryzae (DSM 14223) jako doplňkové látky pro lososovité (držitel povolení DSM Nutritional Products Ltd., zastoupený společností DSM Nutritional Products Sp. Z o.o) (Úř. věst. L 60, 5.3.2011, s. 3).
                        
                     
                           2y.
                        
                        
                           
                              32011 R 0337: nařízení Komise (EU) č. 337/2011 ze dne 7. dubna 2011 o povolení přípravku enzymu endo-1,4-beta-xylanázy a endo-1,3(4)-beta-glukanázy jako doplňkové látky pro drůbež, selata po odstavu a výkrm prasat (držitel povolení Danisco Animal Nutrition) (Úř. věst. L 94, 8.4.2011, s. 19).
                        
                     
                           2z.
                        
                        
                           
                              32011 R 0361: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 361/2011 ze dne 13. dubna 2011 o povolení Enterococcus faecium NCIMB 10415 jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení DSM Nutritional products Ltd zastoupený společností DSM Nutritional Products Sp. z o.o) a o změně nařízení (ES) č. 943/2005 (Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 22).
                        
                     
                           2za.
                        
                        
                           
                              32011 R 0371: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 371/2011 ze dne 15. dubna 2011 o povolení sodné soli dimethylglycinu jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Taminco N.V.) (Úř. věst. L 102, 16.4.2011, s. 6).
                        
                     
                           2zb.
                        
                        
                           
                              32011 R 0373: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 373/2011 ze dne 15. dubna 2011 o povolení přípravku Clostridium butyricum FERM-BP 2789 jako doplňkové látky pro menšinové druhy ptactva, s výjimkou nosnic, odstavená selata a menšinové druhy prasat (odstavených) a o změně nařízení (ES) č. 903/2009 (držitel povolení Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd., zastoupený společností Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (Úř. věst. L 102, 16.4.2011, s. 10).
                        
                     
                           2zc.
                        
                        
                           
                              32011 R 0388: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 388/2011 ze dne 19. dubna 2011 o povolení maduramicinu amonného alfa jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Alpharma (Belgium) BVBA) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 (Úř. věst. L 104, 20.4.2011, s. 3).
                        
                     
                           2zd.
                        
                        
                           
                              32011 R 0389: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 389/2011 ze dne 19. dubna 2011 o povolení použití přípravku enzymů endo-1,4-beta-xylanázy, subtilisinu a alfa-amylázy jako doplňkové látky pro nosnice (držitel povolení Danisco Animal Nutrition) (Úř. věst. L 104, 20.4.2011, s. 7).
                        
                     
                           2ze.
                        
                        
                           
                              32011 R 0496: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 496/2011 ze dne 20. května 2011 o povolení benzoátu sodného jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Kemira Oyj) (Úř. věst. L 134, 21.5.2011, s. 9).
                        
                     
                           2zf.
                        
                        
                           
                              32011 R 0515: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 515/2011 ze dne 25. května 2011 o povolení vitaminu B 6 jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 138, 26.5.2011, s. 40).
                        
                     
                           2zg.
                        
                        
                           
                              32011 R 0527: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 527/2011 ze dne 30. května 2011 o povolení přípravku endo-1,4-β-xylanázy z Trichoderma reesei MUCL 49755 a endo-1,3(4)-β-glukanázy z Trichoderma reesei MUCL 49754 a polygalakturonázy z Aspergillus aculeatus CBS 589.94 jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Aveve NV) (Úř. věst. L 143, 31.5.2011, s. 6).
                        
                     
                           2zh.
                        
                        
                           
                              32011 R 0528: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 528/2011 ze dne 30. května 2011 o povolení endo-1,4-β-xylanázy z Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) jako doplňkové látky pro selata po odstavu a výkrm prasat (držitel povolení Danisco Animal Nutrition) (Úř. věst. L 143, 31.5.2011, s. 10).
                        
                     
                           2zi.
                        
                        
                           
                              32011 R 0532: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 532/2011 ze dne 31. května 2011 o povolení robenidinu hydrochloridu jako doplňkové látky pro chovné králíky a výkrm králíků (držitel povolení Alpharma Belgium BVBA) a o změně nařízení (ES) č. 2430/1999 a (ES) č. 1800/2004 (Úř. věst. L 146, 1.6.2011, s. 7).
                        
                     
                           2zj.
                        
                        
                           
                              32011 R 0868: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 868/2011 ze dne 31. srpna 2011 o povolení přípravku Lactobacillus plantarum (DSM 21762) a přípravku Lactobacillus buchneri (DSM 22963) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 226, 1.9.2011, s. 2).“
                        
                     
         
               15)
            
            
               V bodě 33 (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/32/ES) se doplňuje nová odrážka, která zní:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0574: nařízení Komise (EU) č. 574/2011 ze dne 16. června 2011 (Úř. věst. L 159, 17.6.2011, s. 7).“
                        
                     
         
               16)
            
            
               Znění bodu 49 (nařízení Komise (EU) č. 242/2010) se zrušuje.
            
         
               17)
            
            
               Za bod 50 (nařízení Komise (EU) č. 454/2010) se vkládá nový bod, který zní:
               
                           „51.
                        
                        
                           
                              32011 R 0575: nařízení Komise (EU) č. 575/2011 ze dne 16. června 2011 o Katalogu pro krmné suroviny (Úř. věst. L 159, 17.6.2011, s. 25).“
                        
                     
         Článek 2
   Znění nařízení (EU) č. 170/2011, (EU) č. 171/2011, (EU) č. 184/2011, (EU) č. 212/2011, (EU) č. 221/2011, (EU) č. 335/2011, (EU) č. 336/2011, (EU) č. 337/2011, (EU) č. 361/2011, (EU) č. 371/2011, (EU) č. 373/2011, (EU) č. 388/2011, (EU) č. 389/2011, (EU) č. 406/2011, (EU) č. 495/2011, (EU) č. 496/2011, (EU) č. 515/2011, (EU) č. 516/2011, (EU) č. 527/2011, (EU) č. 528/2011, (EU) č. 532/2011, (EU) č. 574/2011, (EU) č. 575/2011 a prováděcí rozhodnutí (EU) č. 868/2011 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. května 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (28).
   Článek 4
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 30. března 2012.
      
         
            Za Smíšený výbor EHP
         
         
            pověřený předseda
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 161, 21.6.2012, s. 8.
   
      (2)  Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 8.
   
      (3)  Úř. věst. L 49, 24.2.2011, s. 11.
   
      (4)  Úř. věst. L 53, 26.2.2011, s. 33.
   
      (5)  Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 1.
   
      (6)  Úř. věst. L 60, 5.3.2011, s. 3.
   
      (7)  Úř. věst. L 94, 8.4.2011, s. 14.
   
      (8)  Úř. věst. L 94, 8.4.2011, s. 17.
   
      (9)  Úř. věst. L 94, 8.4.2011, s. 19.
   
      (10)  Úř. věst. L 100, 14.4.2011, s. 22.
   
      (11)  Úř. věst. L 102, 16.4.2011, s. 6.
   
      (12)  Úř. věst. L 102, 16.4.2011, s. 10.
   
      (13)  Úř. věst. L 104, 20.4.2011, s. 3.
   
      (14)  Úř. věst. L 104, 20.4.2011, s. 7.
   
      (15)  Úř. věst. L 108, 28.4.2011, s. 11.
   
      (16)  Úř. věst. L 134, 21.5.2011, s. 6.
   
      (17)  Úř. věst. L 134, 21.5.2011, s. 9.
   
      (18)  Úř. věst. L 138, 26.5.2011, s. 40.
   
      (19)  Úř. věst. L 138, 26.5.2011, s. 43.
   
      (20)  Úř. věst. L 143, 31.5.2011, s. 6.
   
      (21)  Úř. věst. L 143, 31.5.2011, s. 10.
   
      (22)  Úř. věst. L 146, 1.6.2011, s. 7.
   
      (23)  Úř. věst. L 159, 17.6.2011, s. 7.
   
      (24)  Úř. věst. L 159, 17.6.2011, s. 25.
   
      (25)  Úř. věst. L 226, 1.9.2011, s. 2.
   
      (26)  Úř. věst. L 333, 19.12.2007, s. 54.
   
      (27)  Úř. věst. L 77, 24.3.2010, s. 17.
   
      (28)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.