CELEX: 
Language: da
Date: 1976-06-28 00:00:00
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 1510/76 af 24. juni 1976 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 19 i samarbejdsaftalen og artikel 12 i interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tunesien og vedrørende indførsel til Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Tunesien

28 . 6. 76                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 169/ 13
                                      RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 1510/76
                                                    af 24. juni 1976
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling om artikel 19 i samarbejdsaftalen og
              artikel 12 i interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
              blikken Tunesien og vedrørende indførsel til Fællesskabet af frugtsalater med oprin­
                                                    delse i Tunesien
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                        Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske        økonomiske        Fællesskab,    særlig       Aftalen i form af brevveksling om artikel 19 i sam­
artikel 113 ,                                                   arbejdsaftalen og artikel 12 i interimsaftalen mellem
                                                                Det europæiske økonomiske Fællesskab og republik­
under henvisning til henstilling fra Kommissionen,              ken Tunesien og vedrørende indførsel til Fællesskabet
og                                                              af frugtsalater med oprindelse i Tunesien indgås på
                                                                Fællesskabets vegne.
ud fra følgende betragtninger:
                                                                Teksten til aftalen findes som bilag til denne for­
Samarbejdsaftalen mellem Det europæiske øko­                    ordning.
nomiske Fællesskab og republikken Tunesien er
blevet undertegnet den 25 . april 1976 ;
                                                                                         Artikel 2
interimsaftalen (*), der er undertegnet samme dag
som samarbejdsaftalen, træder i kraft den 1 . juli              Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
1976 med henblik på foregribende anvenddse af de                person, der er beføjet til at undertegne aftalen, med
handelsmæssige bestemmelser i samarbejdsaftalen ;               henblik på at forpligte Fællesskabet (2).
aftalen i form a'f brevveksling om artikel 19 i sam­
                                                                                         Artikel 3
arbejdsaftalen og artikel 12 i interimsaftalen mellem
Det europæiske økonomiske Fællesskab og republik­
ken Tunesien og vedrørende indførsel ti'l Fælles­               Denne forordning træder i kraft dagen efter dens
skabet af frugtsalater med oprindelse i Tunesien bør            offentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers
indgås —                                                        Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
              stat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juni 1976.
                                                                                    På Rådets vegne
                                                                                       G. THORN
                                                                                         Formand
 H EFT nr. L 141 af 28 . 5. 1976, s. 195.                        (2) Datoen for aftalens undertegnelse offentliggøres i EFT.
 ---pagebreak--- Nr. L 169/ 14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   28 . 6. 76
                                                         AFTALE
              i form af brevveksling om artikel 19 i samarbejdsaftalen og artikel 12 i interimsaftalen
              mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Tunesien og vedrørende
                          indførsel til Fællesskabet af frugtsalater med oprindelse i Tunesien
              Hr
              Til gennemførelse af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55% , som er fastsat i
              artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
              blikken Tunesien og i artikel 12 i interimsaftalen , og til gensidig afklaring af de betingelser,
              under hvilke indførsel til Fællesskabet af frugtsalater henhørende under pos . 20.06 B II a)
              ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldrarif og med oprindelse i Tunesien skal finde
              sted, skal jeg herved meddele Dem, at den tunesiske regering forpligter sig til at træffe
              alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesskabet leverede mængder i
              tidsrummet fra 1 . juli 1976 til 31 . december 1976 ikke overstiger 50 tons.
              Med henblik herpå fremhæver den tunesiske regering , at samtlige udførsler til Fælles­
              skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem ekspørter, hvis virksomhed
              kontrolleres af » Office de Commerce de Tunisie « (Det tunesiske Handelsdirektorat).
               Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestem­
               melser, der er vedtaget mellem Det tunesiske Handesdirektorat og Generaldirektoratet
              for Landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
               Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse
               af det ovenstående .
               Modtag, hr              , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                                sign .
 ---pagebreak--- 28 . 6. 76                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 169/ 15
           Hr
           Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
               «Til gennemførelse af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55% , som er fastat
               i artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og repu­
               blikken Tunesien og i artikel 12 i interimsaftalen, og til gensidig afklaring af de betin­
               gelser, under hvilke indførsel til Fællesskabet af frugtsalater henhørende under pos.
               20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Tunesien
               skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem, at den tunesiske regering forpligter sig
               til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at de til Fællesskabet
               leverede mængder i tidsrummet fra 1 . juli 1976 til 31 . december 1976 ikke overstiger
               50 tons .
               Med henblik herpå fremhæver den tunesikse regering, at samtlige udførsler til Fælles­
               sbaket af de pågælden de varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
               kontrolleres af » Office de Commerce de Tunisie « (Det tunesiske Handelsdirektorat).
               Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de be­
               stemmelser, der er vedtaget mellem Det tunesiske Handelsdirektorat og General­
               direktoratet for Landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
               Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse
                af det ovenstående .«
           Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og
           følgelig af gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55% fra 1 . juli
           1976 til 31 . december 1976 for de i Deres brev nævnte mængder frugtsalater med oprindelse
           i Tunesien.
           Modtag, hr                , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                           (sign.)