CELEX: 32005R0261
Language: sk
Date: 2005-02-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 261/2005 zo 16. februára 2005, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 43/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadení Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, ktoré sa týkajú pomoci pre miestnu produkciu rastlinných výrobkov v najodľahlejších regiónoch Európskej únie

17.2.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 46/34
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 261/2005
   zo 16. februára 2005,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 43/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadení Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, ktoré sa týkajú pomoci pre miestnu produkciu rastlinných výrobkov v najodľahlejších regiónoch Európskej únie
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1452/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú špecifické opatrenia pre niektoré poľnohospodárske výrobky pre francúzske zámorské departementy, meniace a dopĺňajúce smernicu 72/462/EHS, a ktorým sa zrušujú nariadenia (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) (1), najmä na jeho článok 5 ods. 2, článok 12 ods. 4, článok 13 ods. 4, článok 15 ods. 7 a články 18 a 22,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1453/2001 z 28. júna 2001, ktorým sa zavádzajú špecifické opatrenia pre niektoré poľnohospodárske výrobky pre Azorské ostrovy a Madeiru a zrušuje nariadenie (EHS) č. 1600/92 (Poseima) (2), najmä na jeho článok 5 ods. 3, článok 6 ods. 5, článok 16 ods. 2, článok 19, článok 21 ods. 3, článok 27, článok 28 ods. 3, článok 30 ods. 5 a článok 34,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1454/2001 z 28. júna 2001 zavádzajúce špecifické opatrenia pre určité poľnohospodárske výrobky pre Kanárske ostrovy a zrušujúce nariadenie (EHS) č. 1601/92 (Poseican) (3), najmä na jeho článok 9 ods. 2, článok 10 ods. 5 a článok 20,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 43/2003 z 23. decembra 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadení Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001, ktoré sa týkajú pomoci pre miestnu produkciu rastlinných výrobkov v najodľahlejších regiónoch Európskej únie (4), obsahuje v článku 68 zoznam oznámení, ktoré sú členské štáty povinné predložiť Komisii, a ich časový harmonogram.
            
         
               (2)
            
            
               V záujme zjednodušenia administratívneho riadenia je potrebné znížiť počet lehôt, v ktorých sú dotknuté orgány členských štátov povinné predkladať správy Komisii. Vzhľadom na nadobudnuté skúsenosti je vhodné zhrnúť poskytované informácie do dvoch správ, ktorých lehoty odovzdania sú stanovené na 30. júna a 30. novembra každého roku.
            
         
               (3)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom združeného Riadiaceho výboru pre obilniny, čerstvé ovocie a zeleninu, pre spracované produkty na báze ovocia a zeleniny, pre víno, pre chmeľ, pre živé rastliny a pestovanie kvetov a pre cukor,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Článok 68 nariadenia (ES) č. 43/2003 sa nahrádza takto:
   
      „Článok 68
      Oznámenia
      1.   Príslušné členské štáty predložia každý rok Komisii najneskôr do:
      
                  a)
               
               
                  30. júna správu o opatreniach uvedených v tomto nariadení, ktoré boli vykonané v predchádzajúcom hospodárskom roku, ktorá obsahuje najmä:
                  
                              —
                           
                           
                              plochy, ktorých sa týkali žiadosti o poskytnutie pomoci uvedenej v hlave I na prebiehajúci hospodársky rok a pre ktoré už bola pomoc skutočne vyplatená,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              množstvá zelenej vanilky a éterického oleja z gerania a vetiveru, ktorým bola poskytnutá pomoc uvedená v hlave II kapitola II,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pokiaľ ide o pomoc uvedenú v hlave II kapitola III za každý departement:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          celkové množstvá cukrovej trstiny vyjadrené v tonách, pre ktoré bola požadovaná pomoc,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          celkovú suma poskytnutej pomoci a zmeny výšky pomoci na mernú jednotku,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          prípadné zmeny kritérií na poskytovanie pomoci a prijatie nových doplňujúcich opatrení na vnútroštátnej úrovni,
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              množstvá surovín, ktorým bola poskytnutá pomoc uvedená v hlave III kapitola I, rozpísané podľa produktov, ako sú uvedené v prílohe I časť A, a množstvá konečných produktov vyjadrené v čistej hmotnosti, rozpísané v súlade s prílohou I časť B,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Francúzsko a Portugalsko, pokiaľ ide o pomoc uvedenú v hlave III kapitola II odd. I:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          celkové množstvá cukrového sirupu, sacharózového sirupu a poľnohospodárskeho rumu, pre ktoré bola požadovaná pomoc, vyjadrené ako biely cukor alebo v hektolitroch ako čistý alkohol,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          rafinérie a liehovary, ktorým bola poskytnutá pomoc,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          výška pomoci, ktorá bola jednotlivým rafinériám a liehovarom poskytnutá, a množstvo cukrového sirupu, sacharózového sirupu alebo poľnohospodárskeho rumu, ktoré vyrobili,
                                       
                                    
                        
                              —
                           
                           
                              množstvá, ktorým bola poskytnutá pomoc a zvýšená pomoc uvedená v hlave IV kapitola I, rozpísané podľa produktov, ako sú uvedené v prílohách II, III, IV alebo V,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              množstvá, ktorým bola poskytnutá pomoc uvedená v hlave IV kapitola II, rozpísané podľa produktov, a ich priemernú hodnotu v zmysle článku 46 ods. 4,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              množstvá zmluvne dohodnuté na prebiehajúci hospodársky rok v rámci zmlúv uvedených v hlave IV kapitola II, rozpísané podľa kategórií alebo produktov,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              informácie o pokroku dosiahnutom pri konverzii a reštrukturalizácii plôch, na ktorých sú vysadené zakázané priame hybridné odrody vínnej révy na Azorských ostrovoch a Madeire;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  najneskôr do 30. novembra:
                  
                              —
                           
                           
                              množstvá pozberaných ananásov, ktorým bola poskytnutá pomoc uvedená v hlave II kapitola I,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              minimálne ceny uvedené v hlave III kapitola I, stanovené v súlade s článkom 13 nariadenia (ES) č. 1452/2001 pre každú z kategórií produktov definovaných v prílohe I,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pokiaľ ide o pomoc uvedenú v hlave III kapitola II oddiel II:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          jednotlivé plochy a celková výmera, na ktoré bola žiadaná a vyplatená paušálna pomoc na hektár,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          množstvá vyrobeného bieleho cukru a celková suma poskytnutej osobitnej pomoci na spracovanie.
                                       
                                    
                        
            2.   Členské štáty okamžite informujú Komisiu o prípadoch, ktoré považujú za zásah vyššej moci alebo výnimočné okolnosti, ktoré by mohli oprávňovať nárok na poskytnutie pomoci.“
   
   Článok 2
   Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2005.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 16. februára 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1690/2004 (Ú. v. EÚ L 305, 1.10.2004, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 26. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1690/2004.
   
      (3)  Ú. v. ES L 198, 21.7.2001, s. 45. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1690/2004.
   
      (4)  Ú. v. ES L 7, 11.1.2003, s. 25. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1137/2004 (Ú. v. EÚ L 221, 22.6.2004, s. 3).