CELEX: 32001D0101
Language: lv
Date: 2000-12-05 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (2000. gada 5. decembris), ar ko apstiprina Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Kopienu un katru no EBTA valstīm, ar kuru saskaņā ar vispārējo preferenču sistēmu (Norvēģija un Šveice) piešķir tarifa preferences ar noteikumu, ka preces ar Norvēģijas vai Šveices izcelsmes saturu, tām nonākot Kopienas muitas teritorijā, pielīdzina precēm ar Kopienas izcelsmes saturu (savstarpējs līgums)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32001D0101

Oficiālais Vēstnesis L 038 , 08/02/2001 Lpp. 0024 - 0024

		Padomes Lēmums(2000. gada 5. decembris),ar ko apstiprina Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā starp Kopienu un katru no EBTA valstīm, ar kuru saskaņā ar vispārējo preferenču sistēmu (Norvēģija un Šveice) piešķir tarifa preferences ar noteikumu, ka preces ar Norvēģijas vai Šveices izcelsmes saturu, tām nonākot Kopienas muitas teritorijā, pielīdzina precēm ar Kopienas izcelsmes saturu (savstarpējs līgums)(2001/101/EK)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 133. pantu,ņemot vērā 66. panta 4. un 5. punktu Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko paredz īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi [1],tā kā:(1) Lai ļautu Kopienas, Šveices un Norvēģijas muitas iestādēm izdot A formas izcelsmes sertifikāta aizstājēju dokumentu, lai jo īpaši atvieglotu to preču apriti, kuru izcelsmes valstis ir jaunattīstības valstis, kas gūst labumu no Eiropas Kopienas, Šveices un Norvēģijas piešķirtās vispārējās preferenču sistēmas, ir jānoslēdz Nolīgums starp Kopienu, Šveici un Norvēģiju, saskaņā ar kuru tās savstarpēji atzīst preču komponentu izcelsmi konkrētās jaunattīstības valstīs, ievērojot divpusēji kumulatīvos izcelsmes noteikumus.(2) Turklāt saskaņā ar pilnvarām, ko Padome 1996. gada 29. martā piešķīrusi Komisijai, notika sarunas starp Eiropas Kopienu, Šveici un Norvēģiju, kuru rezultātā ir noslēgts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, ko apstiprināt ir Kopienas interesēs,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Kopienas vārdā tiek apstiprināts Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā starp Kopienu un katru no EBTA valstīm, ar kuru saskaņā ar VPS (Norvēģija un Šveice) piešķir tarifa preferences ar noteikumu, ka preces ar Norvēģijas vai Šveices izcelsmes saturu, tām nonākot Kopienas muitas teritorijā, pielīdzina precēm ar Kopienas izcelsmes saturu.Nolīguma, kas noslēgts vēstuļu apmaiņas veidā, teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsAr šo Padomes priekšsēdētāju pilnvaro iecelt personu, kas ir pilnvarota parakstīt Nolīgumu vēstuļu apmaiņas veidā, lai tas kļūtu saistošs Kopienai.3. pantsPadomes priekšsēdētājs Kopienas vārdā sniedz paziņojumu, kas paredzēts Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā.Briselē, 2000. gada 5. decembrīPadomes vārdā —priekšsēdētājsC. Pierret[1] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1602/2000 (OV L 188, 26.7.2000., 1. lpp.).--------------------------------------------------