CELEX: C2000/063/23
Language: es
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Asunto C-475/99: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz, de fecha 8 de diciembre de 1999, en el asunto entre Ambulanz Glöckner y Landkreis Südwestpfalz, con la intervención de 1) Arbeiter-Samariter-Bund Landesverband Rheinland-Pfalz e.V., 2) Deutsches Rotes Kruze Landesverband Rehinland-Pfalz e.V., en el que participa Vertreter des öffentlichen Interesses, Mainz

C 63/12                 ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        4.3.2000
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal              Recurso interpuesto el 16 de diciembre de 1999 contra el
de Justicia que:                                                           Reino de Suecia por la Comisión de las Comunidades
                                                                                                        Europeas
1. Declare que la República de Austria ha incumplido las
     obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE, al
     no haber adoptado dentro del plazo señalado todas                                            (Asunto C-478/99)
     las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
     necesarias para adaptar su Derecho interno a la Directiva
     95/30/CE de la Comisión, (1) de 30 de junio de 1995, por                                       (2000/C 63/24)
     la que se adapta al progreso técnico la Directiva
     90/679/CEE del Consejo, sobre la protección de los
     trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposi-           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     ción a agentes biológicos durante el trabajo (Séptima               presentado un recurso contra el Reino de Suecia formulado
     Directiva especı́fica con arreglo al apartado 1 del artı́-            por la Comisión de las Comunidades Europeas, representada
     culo 16 de la Directiva 89/391/CEE).                                  por los Sres. Leo Parpala y Paolo Stancanelli, miembros del
                                                                           Servicio Jurı́dico de la Comisión, en calidad de Agentes, que
2. Condene en costas a la República de Austria.                           designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
                                                                           Carlos Gómez de la Cruz, Miembro del Servicio Jurı́dico de la
Motivos y principal alegaciones                                            Comisión, Centre Wagner, Kirchberg.
Los motivos y las principales alegaciones son similares a los
del asunto C-460/99. (2) El 30 de noviembre de 1996 expiró el             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
plazo señalado en el artı́culo 2 de la Directiva 95/30/CE para
la adaptación del Derecho interno a dicha Directiva.
                                                                           1) Declare que el Reino de Suecia ha incumplido las obligacio-
                                                                                nes que le incumben con arreglo a la Directiva
( 1) DO L 155 de 6.7.1995, p. 41.
                                                                                93/13/CEE (1) de 5 de abril de 1993, sobre las cláusulas
(2) Véase página 11 del presente Diario Oficial.
                                                                                abusivas en los contratos celebrados con consumidores al
                                                                                no haber adoptado las disposiciones legales, reglamentarias
                                                                                y administrativas necesarias para incluir el Anexo a que se
                                                                                refiere el artı́culo 3, apartado 3, de la Directiva en su
                                                                                legislación nacional.
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz, de                     2) Condene en costas al reino de Suecia.
fecha 8 de diciembre de 1999, en el asunto entre Ambu-
lanz Glöckner y Landkreis Südwestpfalz, con la interven-
ción de 1) Arbeiter-Samariter-Bund Landesverband
Rheinland-Pfalz e.V., 2) Deutsches Rotes Kruze Landes-
                                                                           Motivos y principales alegaciones
verband Rehinland-Pfalz e.V., en el que participa Vertreter
               des öffentlichen Interesses, Mainz
                        (Asunto C-475/99)                                  La Comisión considera que es importante que la ejecución de
                                                                           la Directiva respete el principio de seguridad jurı́dica en el
                          (2000/C 63/23)                                   sentido de que las situaciones jurı́dicas deben ser claras para
                                                                           los particulares, de modo que éstos puedan conocer todos sus
Al Tribunal de Justicia de la Comunidades Europeas le ha                   derechos.
sido sometida una petición de decisón prejudicial mediante
resolución del Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz, dica-
tada el 8 de diciembre de 1999, el el asunto entr Ambulanz                 El artı́culo 8 de la Directiva determina su carácter de Directiva
Glöckner y Landkreis Südwestpfalz, con la intervención de 1)              de mı́nimos, mientras que el artı́culo 3, apartado 3 se refiere a
Arbeiter-Samariter-Bund Landesverband Rheinland-Pfalz e.V.,                una lista indicativa que figura en el Anexo. Los Estados
2) Deutsches Rotes Kreuz Landesverband Rheinland-Pfalz e.V.,               miembros pueden añadir nuevas cláusulas o modificar las
en el que participa Vertreter des öffentlichen Interesses, Mainz,          existentes haciéndolas más restrictivas (limitando en mayor
y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 15 de             medida la libertad de los operadores económicos) o modificar
diciembre de 1999. El Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz               el «alcance» establecido en el punto 2, letras a) a d) de la lista.
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre la                 En cambio no pueden suprimir las cláusulas de un contrato ni
siguiente cuestión:                                                       formularlas de manera menos favorables para el consumidor.
                                                                           El hecho de que el artı́culo 3, apartado 3, haga referencia a la
¿Es compatible con los artı́culos 86, apartado 1 y 81 y                    lista y de que el decimoséptimo considerando establezca que
siguiente, CE, la concesión de un monopolio para servicios de             los Estados miembros, en el marco de su legislación nacional,
transporte de enfermos respecto de un ámbito geográfico                  pueden someterla a añadidos o a formulaciones más restricti-
limitado?                                                                  vas, en particular con respecto al alcance de dichas cláusulas,
                                                                           conduce también a la conclusión de que la lista debe ser
                                                                           incluida en el texto de las disposiciones nacionales.