CELEX: 21994A0129(02)
Language: fi
Date: 1993-12-22 00:00:00
Title: Väliaikaisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan toisaalta Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Unkarin tasavallan välisen sopimuksen ja toisaalta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirja

Avis juridique important

|

21994A0129(02)

Väliaikaisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan toisaalta Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Unkarin tasavallan välisen sopimuksen ja toisaalta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirja  

Virallinen lehti nro L 025 , 29/01/1994 s. 0007 - 0010 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 28 s. 0018  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 28 s. 0018 

Väliaikaisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan toisaalta Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön sekä Unkarin tasavallan välisen sopimuksen ja toisaalta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen LISÄPÖYTÄKIRJAEUROOPAN YHTEISÖ JA EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö",jaUNKARIN TASAVALTA, jäljempänä "Unkari",jotkaKATSOVAT, että Eurooppa-sopimus toisaalta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan välisestä assosioinnista, jäljempänä "Eurooppa-sopimus", allekirjoitettiin Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991; tämä sopimus ei ole tullut vielä voimaan,KATSOVAT, että kunnes Eurooppa-sopimus tulee voimaan, sen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat sopimusmääräykset on pantu täytäntöön 1 päivään maaliskuuta 1992 Brysselissä 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoitetun ja viimeksi 17 päivänä joulukuuta 1992 tehdyllä kirjeenvaihdolla muutetun väliaikaisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan toisaalta Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja toisaalta Unkarin tasavallan välisen sopimuksen, jäljempänä "väliaikainen sopimus", perusteella,TUNNUSTAVAT kaupan ratkaisevan merkityksen markkinatalouteen siirtymisessä,OTTAVAT HUOMIOON yhteisön valmiuden tehostaa ponnistelujaan markkinoidensa avaamiselle Unkarista peräisin oleville tuotteille,OTTAVAT HUOMIOON Eurooppa-sopimuksen tavoitteet, erityisesti sen, joka on määritelty 1 artiklassa,OTTAVAT HUOMIOON väliaikaisen sopimuksen ja erityisesti sen 1 artiklan, jaOVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän pöytäkirjan ja ovat sitä varten nimenneet täysivaltaisiksi edustajikseen:EUROOPAN YHTEISÖ: täysivaltaisen erikoissuurlähettilään, Belgian pysyvän edustajan, pysyvien edustajien komitean puheenjohtajan Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENTin;EUROOPAN HIILI- JA TERÄSYHTEISÖ: Euroopan yhteisöjen komission pääjohtajan Juan PRATin;UNKARIN TASAVALTA täysivaltaisen erikoissuurlähettilään György GRANASZTOInJOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansaOVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan toinen alakohta ja Eurooppa-sopimuksen 9 artiklan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Yhteisön tuontitulleja alennetaan liitteessä IIb esitettyjen Unkarin alkuperätuotteiden osalta alentamalla perustullia 20 prosenttia tämän sopimuksen voimaantulopäivästä ja edelleen 20 prosenttia yhden vuoden kuluttua kyseisestä päivästä. Nämä tullit poistetaan kokonaan kahden vuoden kuluttua tämän sopimuksen voimaantulosta."2 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan toinen alakohta ja Eurooppasopimuksen 9 artiklan 3 kohdan toinen alakohta seuraavasti:"Samanaikaisesti tämän sopimuksen voimaantuloajankohdasta poistetaan asteittain edellä mainitut kiintiöt tai tariffikatot ylittävien määrien tuontitullit siten, että kyseisten tuotteiden tuontitullit saadaan kokonaan poistetuiksi viimeistään kolmannen vuoden lopussa."3 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen liitteen III ja Eurooppa-sopimuksen liitteen III alaviite 3 seuraavasti:" () Näitä määriä korotetaan:"  P 15 prosenttia sopimuksen voimaantullessa,"  P edelleen 15 prosenttia 1 päivänä tammikuuta 1993,"  P edelleen 10 prosenttia 1 päivänä heinäkuuta 1993,"  P edelleen 25 prosenttia 1 päivänä tammikuuta 1994."4 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen liitteen III ja Eurooppa-sopimuksen liitteen III alaviite 5 seuraavasti:"Tässä liitteessä mainitut tullikiintiöt tai tariffikatot ylittävän tuonnin tullit alennetaan asteittain siten, että tämän sopimuksen voimaantulosta tuontitulli alennetaan 90 prosenttiin perustullista, vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta 80 prosenttiin ja kahden vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta 70 prosenttiin. Kolmannen vuoden lopussa jäljellä olevat tullit poistetaan kokonaan."5 artikla1. Korvataan väliaikaisen sopimuksen liitteen Xb ja Eurooppa-sopimuksen liitteen Xb johdantokappale seuraavasti:"Tässä liitteessä mainittujen CN-koodien alaisten tuontimäärien, lukuun ottamatta koodeja 0104 ja 0204, tuontiin sovellettavia tulleja ja maksuja alennetaan 1 päivään maaliskuuta 1992 alkaen 20 prosenttia, 1 päivään tammikuuta 1993 alkaen 40 prosenttia ja 1 päivään heinäkuuta 1993 alkaen 60 prosenttia."2. Lisätään väliaikaisen sopimuksen liitteeseen Xc ja Eurooppa-sopimuksen liitteeseen Xc johdantokappale seuraavasti:"Vuosiksi 3, 4 ja 5 määrättyä tullia sovelletaan 1 päivään heinäkuuta 1993, 1 päivään heinäkuuta 1994 ja 1 päivään heinäkuuta 1995."3. Lisätään toinen johdanto-osa väliaikaisen sopimuksen liitteisiin VIIIa, Xb ja Xc sekä Eurooppa-sopimuksen liitteisiin VIIIa, Xb ja Xc seuraavasti:"Vuodeksi 3 vahvistettuja tonnimääriä sovelletaan 1 päivään heinäkuuta 1993 alkaen 30 päivään kesäkuuta 1994 asti. Ennen 1 päivää heinäkuuta 1993 tuodut määrät, jotka ylittävät 50 prosentilla vuodeksi 2 vahvistetut määrät, vähennetään vuodeksi 3 vahvistetuista määristä.Vuosiksi 4 ja 5 vahvistettuja tonnimääriä sovelletaan 1 päivään heinäkuuta 1994 alkaen 30 päivään kesäkuuta 1995 asti ja 1 päivään heinäkuuta 1995 alkaen 30 päivään kesäkuuta 1996 asti."6 artikla1. Korvataan väliaikaisen sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa N:o 1 sekä Eurooppa-sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa N:o 1 olevan 2 artiklan 1 kohdan johdanto-osan ilmaisu "kuuden vuoden kuluttua" ilmaisulla "viiden vuoden kuluttua".2. Korvataan väliaikaisen sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa N:o 1 sekä Eurooppa-sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevassa pöytäkirjassa N:o 1 olevan 2 artiklan 1 kohdan kaksi viimeistä luetelmakohtaa seuraavasti:" P kuudennen vuoden alusta poistetaan jäljellä olevat tullit."7 artiklaKorvataan väliaikaisen sopimuksen EHTY-tuotteita koskevassa pöytäkirjassa N:o 2 olevan 2 artiklan 2 kohta ja Eurooppa-sopimuksen EHTY-tuotteita koskevassa pöytäkirjassa N:o 2 olevan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2) Vastaiset alennukset 60, 40, 20 ja 0 prosenttiin perustullista seuraavat toisen, kolmannen, neljännen ja viidennen vuoden alusta tämän sopimuksen voimaantulosta."8 artiklaTämä pöytäkirja on erottamaton osa väliaikaista sopimusta ja Eurooppa-sopimusta.9 artiklaTämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten tarpeellisten menettelyjen päätökseen saattamisesta. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan 1 päivään heinäkuuta 1993 lukuun ottamatta sen 7 artiklaa.10 artiklaTämä pöytäkirja on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, saksan, tanskan ja unkarin kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset.>VIITTAUS FILMIIN>>VIITTAUS FILMIIN>