CELEX: C2000/102/16
Language: it
Date: 2000-04-08 00:00:00
Title: Causa C-9/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Korkein hallinto-oikeus, con ordinanza 31 dicembre 1999, nella causa Palin Granit Oy contro Vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän hallitus

C 102/10                  IT                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           8.4.2000
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Kor-                                economica più vantaggiosa, oltre al prezzo proposto, al
kein hallinto-oikeus con ordinanza 17 dicembre 1999, nel                              programma qualitativo ed ambientale dell’esercente in
procedimento Stage Coach Finland contro Municipalità di                               questione ed a molte altre caratteristiche del materiale
                  Helsinki e HKL-Bussiliikenne                                        circolante, la riduzione del livello di emissioni di ossido
                                                                                      d’azoto e del livello sonoro del materiale circolante offerte
                                                                                      dall’impresa partecipante secondo le modalità precedente-
                           (Causa C-513/99)                                           mente indicate nell’avviso di gara talché, qualora le emissio-
                                                                                      ni di ossido d’azoto ed il livello sonoro degli autobus
                                                                                      singolarmente considerati siano inferiori ad un determina-
                            (2000/C 102/15)                                           to livello, al materiale stesso sono attribuiti punti supple-
                                                                                      mentari di cui può tenersi conto nel raffronto tra le offerte.
Con ordinanza 17 dicembre 1999, pervenuta alla Corte il                          3) In caso di soluzione affermativa delle precedenti questioni,
28 dicembre 1999, nel procedimento Stage Coach Finland                                si sottopone alla Corte una questione ulteriore: Se la
contro Municipalità di Helsinki e HKL-Bussiliikenne, la Korkein                       normativa comunitaria in materia di appalti pubblici
hallinto-oikeus ha sottoposto alla Corte di giustizia delle                           vada interpretata nel senso che l’attribuzione di punti
Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali:                                 supplementari per le summenzionate caratteristiche relati-
                                                                                      ve alle emissioni di ossido d’azoto e al livello sonoro del
1) Se le disposizioni concernenti la sfera di applicazione della                      materiale non sia tuttavia permessa quando è in precedenza
    direttiva del Consiglio 14 giugno 1993, 93/38/CEE, che                            noto che l’azienda esercente il trasporto pubblico mediante
    coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di                          autobus appartenente alla municipalità, agente quest’ulti-
    acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di                          ma quale ente aggiudicatore, ha la possibilità di offrire
    trasporto nonché degli enti che operano nel settore delle                         materiale in possesso delle suddette caratteristiche, che,
    telecomunicazioni (GU L 199, pag. 84), in particolare,                            date le circostanze, solo rare imprese del settore hanno
    l’art. 2, nn. 1, lett. a) , 2, lett. c) , e 4, vadano interpretate nel            peraltro la possibilità di offrire.
    senso che le dette direttive sono applicabili al procedimento
    seguito da una municipalità che agisce come ente aggiudi-
    catore nel contesto di un appalto relativo all’esercizio del
    trasporto pubblico urbano, quando
    — la municipalità è responsabile per la pianificazione, lo
         sviluppo, l’attuazione ed altri aspetti organizzativi
         nonché di controllo del trasporto pubblico sul suo                      Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Kor-
         territorio,                                                             kein hallinto-oikeus, con ordinanza 31 dicembre 1999,
                                                                                 nella causa Palin Granit Oy contro Vehmassalon kansan-
                                                                                                terveystyön kuntayhtymän hallitus
    — per le funzioni soprammenzionate la municipalità
         dispone di una commissione per il trasporto pubblico
         e di un’azienda di trasporto da esso dipendente,                                                  (Causa C-9/00)
    — l’azienda di trasporto municipale dispone di un’unità                                               (2000/C 102/16)
         di pianificazione che agisce come unità committente,
         prepara per la detta commissione proposte su quali
         linee vadano aperte alla concorrenza e su quale livello                 Con ordinanza 31 dicembre 1999, pervenuta nella cancelleria
         di qualità dei servizi debba esigersi e                                 della Corte il 13 gennaio 2000, nella causa Palin Granit
                                                                                 Oy, contro Vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän
                                                                                 hallitus, la Korkein hallinto-oikeus ha sottoposto alla Corte
    — l’azienda di trasporto municipale ha unità di produzio-                    di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
         ne distinte dal resto dell’azienda, tra le altre un’unità               pregiudiziali:
         che fornisce servizi di trasporto con autobus di linea e
         partecipa alle gare d’appalto relative a questi ultimi.
                                                                                 Se i detriti derivanti dallo sfruttamento di una cava di pietra
                                                                                 vadano considerati rifiuti ai sensi dell’art. 1, lett. a), della
2) Se la normativa comunitaria in materia di appalti pubblici                    direttiva del Consiglio 15 luglio 1975, 75/442/CEE (1), come
    ed in special modo l’art. 36, n. 1, della direttiva del                      modificata dalla direttiva del Consiglio 18 marzo 1991,
    Consiglio 18 giugno 1993, 92/50/CEE, che coordina le                         91/156/CEE (2) tenuto conto delle circostanze illustrate infra
    procedure di aggiudicazione degli appalti pubblici di servizi                alle lett. a-d.
    (GU L 209, pag. 1) o analogamente l’art. 34, n. 1, della
    direttiva del Consiglio 14 giugno 1993, 93/38/CEE, vada-                     a) Quale rilevanza occupi nell’ambito delle valutazioni
    no interpretate nel senso che una municipalità, allorché                          soprammenzionate il fatto che i detriti vengano stoccati,
    organizzi quale ente aggiudicatore una gara d’appalto                             in attesa di un ulteriore riutilizzo, su un’area contigua
    relativa all’esercizio del trasporto pubblico urbano della                        al luogo di estrazione. Se sia globalmente rilevante la
    stessa municipalità, possa prendere in considerazione tra i                       circostanza che i detriti vengano depositati sul luogo di
    criteri per l’attribuzione dell’appalto sulla base dell’offerta                   estrazione, su un’area contigua al medesimo o più lontano.
 ---pagebreak--- 8.4.2000                IT                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           C 102/11
b) Quale rilevanza vada attribuita al fatto che siffatti detriti,           Domanda di pronunci a pregiudiziale proposta dalla
    quanto alla loro composizione minerale, sono del tutto                  Supreme Court, Dublino, con ordinanza 30 luglio 1999,
    identici alla roccia da cui sono estratti e che gli stessi non          nella causa Siac Construction Ltd contro The County
    cambiano di stato fisico qualunque siano la durata ed il                                 Council of the County of Mayo
    modo di conservazione.
c) Quale rilevanza vada attribuita al fatto che i detriti non
    sono pericolosi rispetto alla sanità pubblica ed all’ambiente.                                    (Causa C-19/00)
    In quale misura, su un piano generale, vada attribuita
    importanza ad eventuali incidenze dei detriti sulla salute e
    sull’ambiente al fine di stabilire se il detrito sia un rifiuto.
                                                                                                      (2000/C 102/18)
d) Quale rilevanza vada riconosciuta al fatto che sussiste la
    volontà di portar via i detriti, in tutto o in parte, dall’area
    di stoccaggio ai fini di un loro utilizzo, ad esempio per
    terrapieni o dighe e che i detriti possono essere recuperati            Con ordinanza 30 luglio 1999, pervenuta nella cancelleria
    tal quali senza che sia necessario procedere al loro riguardo           della Corte il 24 gennaio 2000, nella causa Siac Construction
    ad operazioni di trasformazione o equivalenti. In quale                 Ltd contro The County Council of the County of Mayo, la
    misura, al riguardo, occorra annettere importanza, da un                Supreme Court, Dublino, ha sottoposto alla Corte di giustizia
    lato, al grado di certezza dei progetti del detentore dei               delle Comunità europee la seguente questione pregiudiziale:
    detriti in merito al loro recupero e, dall’altro, al tempo di
    concretizzazione dei medesimi, dopo che i detriti siano
    stati rimossi dall’area di stoccaggio.
                                                                            Se, in una situazione in cui un’autorità procede all’aggiudica-
                                                                            zione di un contratto di appalto ai sensi dell’art. 29, n. 1 della
(1) GU L 194 del 25 luglio 1975, pag. 39.                                   direttiva (CEE) del Consiglio 26 luglio 1972, n. 71/305/CEE (1),
(2) GU L 78 del 26 marzo 1991, pag. 32.                                     sulla base delle norme nazionali di esecuzione di uno Stato
                                                                            membro, in cui l’autorità abbia specificato «i criteri di aggiudi-
                                                                            cazione (diversi dal prezzo)» indicando che il contratto sarebbe
                                                                            stato aggiudicato «al concorrente dotato delle necessarie capa-
                                                                            cità tecniche che presenti un’offerta che è ritenuta essere la più
                                                                            vantaggiosa (per l’autorità aggiudicatrice) per quanto riguarda
                                                                            i costi e le caratteristiche tecniche», in cui, per quanto riguarda
                                                                            le tre offerte più basse, deve trattarsi di concorrenti dalla
                                                                            riconosciute capacità che debbono aver presentato offerte
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Collège                     valide di riconosciuto pregio tecnico e in cui i prezzi proposti
juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale, con                      nell’offerta degli offerenti più bassi non sono tra loro grande-
ordinanza 9 dicembre 1999, nella causa François De                          mente divergenti, l’autorità aggiudicatrice sia obbligata ad
Coster contro Collège des Bourgmestre et Echevins de                        aggiudicare il contratto al concorrente che ha presentato
                      Watermael-Boitsfort                                   l’offerta di prezzo più basso, ovvero se la detta autorità
                                                                            aggiudicatrice possa aggiudicare il contratto all’offerente che
                                                                            ha presentato la seconda offerta più bassa, sulla base della
                         (Causa C-17/00)                                    relazione tecnica del suo consulente, secondo cui il costo finale
                                                                            del contratto per l’autorità aggiudicatrice potrebbe risultare
                                                                            probabilmente inferiore se il contratto di appalto fosse aggiudi-
                         (2000/C 102/17)                                    cato al concorrente che ha presentato l’offerta con il secondo
                                                                            prezzo più basso, piuttosto che a quello che ha offerto il
Con ordinanza 9 dicembre 1999, pervenuta nella cancelleria                  prezzo più basso.
della Corte il 19 gennaio 2000, il Collège juridictionnel de la
Région de Bruxelles-Capitale, nella causa François De Coster
contro Collège des Bourgmestre et Echevins de Watermael-
Boitsfort ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità
europee la seguente questione pregiudiziale:
«Se gli artt. 1-3 del regolamento istitutivo dell’imposta sulle             (1) Che coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti di lavori
antenne paraboliche, approvato dal Consiglio comunale di                        pubblici (GU L 185, del 16.8.1971, pag. 5).
Watermeal-Boitsfort nella seduta del 24 giugno 1997 siano, o
meno, compatibili con il dettato degli artt. 59-66 del Trattato
25 marzo 1957 istitutivo della Comunità europea»