CELEX: C2006/281/11
Language: es
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Asunto C-353/04: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 7 de septiembre de 2006 [petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof (Alemania)] — Nowaco Germany GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Reglamentos (CEE) n os  1538/91 y 3665/87 — Código aduanero comunitario — Restituciones a la exportación — Requisitos para su concesión — Calidad sana, cabal y comercial — Régimen aduanero — Declaración de exportación — Control físico — Muestra — Número tolerado de unidades defectuosas — Calidad uniforme — Derechos y obligaciones del exportador y de la autoridad aduanera — Carne de aves de corral)

18.11.2006   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 281/7
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 7 de septiembre de 2006 [petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesfinanzhof (Alemania)] — Nowaco Germany GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   (Asunto C-353/04) (1)
   
   (Reglamentos (CEE) nos 1538/91 y 3665/87 - Código aduanero comunitario - Restituciones a la exportación - Requisitos para su concesión - Calidad sana, cabal y comercial - Régimen aduanero - Declaración de exportación - Control físico - Muestra - Número tolerado de unidades defectuosas - Calidad uniforme - Derechos y obligaciones del exportador y de la autoridad aduanera - Carne de aves de corral)
   (2006/C 281/11)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Bundesfinanzhof
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Nowaco Germany GmbH
   
      Demandada: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   Objeto
   Petición de decisión prejudicial — Bundesfinanzhof — Interpretación del Reglamento (CEE) no 1583/91 de la Comisión, de 5 de junio de 1991, que establece las disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) no 1906/90 por el que se establecen normas de comercialización aplicables a las aves de corral (DO L 143, p. 11), así como del artículo 7, apartado 1 del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario (DO L 302, p. 1) — Solicitud de restituciones a la exportación para pollos congelados — Requisito relativo a la calidad sana, cabal y comercial de los productos cuando el examen de las muestras ha puesto de manifiesto que una parte de los pollos no satisface las exigencias impuestas por el artículo 6 del Reglamento (CEE) no 1538/91
   Fallo
   
               1)
            
            
               Para determinar la «calidad sana, cabal y comercial» de una mercancía para la que se solicita una restitución a la exportación, son aplicables las disposiciones del Reglamento (CEE) no 1538/91 de la Comisión, de 5 de junio de 1991, que establece las disposiciones de aplicación del Reglamento no 1906/90, por el que se establecen normas de comercialización aplicables a las aves de corral, en su versión modificada por el Reglamento (CE) no 1000/96 de la Comisión, de 4 de junio de 1996, que establecen normas mínimas de calidad y márgenes de tolerancia y, en particular, sus artículos 6 y 7.
            
         
               2)
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           En circunstancias como las del asunto principal, se aplica el artículo 70 del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunitario, en su versión modificada por el Reglamento (CE) no 82/97 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 19 de diciembre de 1996, sin perjuicio de la regularidad del examen en él previsto, cuando se trata de determinar si una mercancía para la que se solicita una restitución a la exportación es de «calidad sana, cabal y comercial».
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           No se aplica la ficción de la calidad uniforme prevista en el artículo 70, apartado 1, párrafo primero, del Reglamento no 2913/92, en su versión modificada por el Reglamento no 82/97, cuando el tamaño de la muestra extraída no sea suficiente, a la luz del artículo 7 del Reglamento no 1538/91.
                        
                     
         
               3)
            
            
               En circunstancias como las del asunto principal, corresponde a las autoridades administrativas y jurisdiccionales nacionales acreditar los hechos teniendo en cuenta todas las pruebas. Estas pruebas podrán abarcar las muestras disponibles, pero también otros elementos, en particular los informes elaborados con arreglo a la normativa comunitaria por el funcionario competente que haya efectuado el control físico. En el caso de que no puedan acreditarse los hechos con el fin de que puedan resultar determinantes para el derecho a la restitución, corresponde al órgano jurisdiccional nacional apreciar el comportamiento del exportador y el de la autoridad aduanera, determinando en qué medida cada uno de ellos ha ejercido o no sus derechos y cumplido o no sus obligaciones y sacar las consecuencias oportunas por lo que al derecho a la restitución a la exportación se refiere.
            
         
      (1)  DO C 262, de 23.10.2004.