CELEX: 
Language: es
Date: 1003-03-03
Title: Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma en nombre de la Comunidad de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Malta sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industriales # Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Malta sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industriales - AECA

Avis juridique important

|

52003PC0182(01)

Propuesta de Decisión del Consejo relativa a la firma en nombre de la Comunidad de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Malta sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industriales  /* COM/2003/0182 final - ACC 2003/0065 */  

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma en nombre de la Comunidad de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Malta sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industriales(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSI. Exposición de motivosSobre la base de las directrices de negociación adoptadas por el Consejo el 21 de septiembre de 1992, modificadas por la decisión adoptada por el Consejo el 19 de julio de 2002, y de la decisión específica publicada por el Consejo en junio de 1997, en la que se facilitaban a la Comisión las directrices para la negociación de acuerdos europeos de evaluación de la conformidad con países de Europa Central y Oriental, la Comisión ha negociado y rubricado un Acuerdo con Malta sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industriales (en lo sucesivo denominado «AECA»).El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Comunicación. A continuación se expone una evaluación del Acuerdo a la luz de las directrices de negociación aprobadas por el Consejo, y se propone a éste que autorice la firma del Acuerdo y decida aprobar la celebración del mismo en nombre de la Comunidad. Esta evaluación y las propuestas son similares a los documentos pertinentes para los PEEC (Protocolos a los Acuerdos europeos sobre evaluación de la conformidad) celebrados por el Consejo con Letonia, Lituania, Hungría y la República Checa.I.1 Evaluación del AcuerdoLa vigencia de este tipo de acuerdo se limita al período de preadhesión. No obstante, dado que, como en el caso de otros países candidatos, no existe un Acuerdo europeo que ofrezca un marco jurídico adecuado, se decidió, previa consulta al Comité 133, adoptar el presente Acuerdo como un acuerdo autónomo.El AECA sigue los principios generales establecidos en el apartado 49 de la Comunicación de la Comisión sobre la política de comercio exterior de la Comunidad en el ámbito de las normas y la evaluación de la conformidad [1]. El AECA es un acuerdo transitorio, por lo cual finalizará con la adhesión del país candidato.[1]  COM(1996) 564 final de 13.11.1996.El AECA prevé una extensión de determinados beneficios del mercado interior en sectores ya alineados. De esta manera facilita el acceso al mercado, eliminando obstáculos técnicos al comercio en lo que se refiere a los productos industriales. Con este fin, el AECA prevé dos mecanismos: a) la aceptación mutua de los productos industriales que cumplen los requisitos necesarios para su comercialización legal en una de las Partes, y b) el reconocimiento mutuo de los resultados de la evaluación de la conformidad de los productos industriales sujetos a la legislación comunitaria y a la legislación nacional equivalente.El primer mecanismo, es decir, la aceptación mutua de los productos industriales, establece que los productos cubiertos por el AECA, comercializados legalmente en el mercado de una de las Partes, tienen acceso en las mismas condiciones al mercado de la otra Parte. Esta disposición añade la previsibilidad necesaria a los fabricantes y a los exportadores, confirmando por adelantado que los productos industriales sometidos a este mecanismo pueden circular libremente entre las Partes. Los anexos que hacen operativo este mecanismo están aún por negociar.El segundo mecanismo es un tipo especial de acuerdo de reconocimiento mutuo (ARM) en el que dicho reconocimiento funciona sobre la base del acervo comunitario. Permite que los productos industriales certificados por los organismos notificados en la Unión Europea se comercialicen en Malta sin tener que pasar por ningún otro procedimiento de aprobación, y viceversa. Están cubiertos los sectores siguientes: seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética, ascensores, equipos de protección individual, equipos y sistemas de protección para utilización en atmósferas potencialmente explosivas, seguridad de los juguetes y equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.El proyecto de AECA con Malta es totalmente compatible con los PEEC celebrados por el Consejo con Letonia, Lituania [2], Hungría y la República Checa [3]. Malta ha incorporado la legislación técnica comunitaria en los sectores cubiertos por el Acuerdo y participa en las organizaciones europeas en los ámbitos de normas, metrología, laboratorios de ensayo y acreditación.[2]  Decisión del Consejo 2002/608/CE, de 25 de junio de 2002, relativa a la celebración de un PEEC con la República de Letonia (DO L 202 de 31.7.2002, p.1); Decisión del Consejo 2002/609/CE, de 25 de junio de 2002, relativa a la celebración de un PEEC con la República de Lituania (DO L 202 de  31.7.2002, p.19).[3]  Decisión del Consejo 2001/365/CE, de 4 de abril de 2001, relativa a la celebración de un PEEC con la República Checa (DO L 135 de 17.5.2001, p.1); Decisión del Consejo 2001/366/CE, de 4 de abril de 2001, relativa a la celebración de un PEEC con Hungría (DO L 135 de 17.5.2001, p. 35).El AECA se compone de un Acuerdo marco y una serie de anexos sectoriales. Se adjunta al Acta Final una declaración comunitaria unilateral que invita a los representantes malteses a las reuniones de expertos y comités establecidas conforme a la legislación comunitaria mencionada en los anexos, dejando claro que eso no implica participación alguna en el proceso de toma de decisiones comunitario. En los apartados que siguen se hace una evaluación del AECA.I.1.1 Acuerdo marcoLo que sigue es una evaluación artículo por artículo:Preámbulo. Establece el objetivo básico del AECA, que consiste en brindar la oportunidad de ampliar determinadas ventajas del mercado único a sectores ya armonizados, puesto que la solicitud de adhesión a la Unión Europea implica la aplicación del acervo comunitario por el país solicitante.Artículo 1: Objetivo. Este artículo establece el propósito del AECA, a saber la eliminación de los obstáculos técnicos al comercio por lo que se refiere a los productos industriales. El AECA prevé dos mecanismos: a) la aceptación mutua de los productos industriales que cumplen los requisitos necesarios para su comercialización legal en una de las Partes, y b) el reconocimiento mutuo de los resultados de la evaluación de la conformidad de los productos industriales sujetos a la legislación comunitaria y a la legislación nacional equivalente.Artículo 2: Definiciones. No precisa explicación. Incluye las definiciones de productos industriales y de legislación comunitaria y nacional. Todas las normas y las medidas de aplicación (disposiciones administrativas, directrices y otros medios de la aplicación de la legislación) están cubiertos por las definiciones de legislación comunitaria y nacional.Artículo 3: Aproximación de las legislaciones. Contiene un compromiso por parte de Malta de adoptar medidas apropiadas para mantener o completar la incorporación de la legislación comunitaria, en el ámbito de la legislación técnica y a efectos del AECA. Junto con el cuarto considerando, el artículo 3 significa que la aproximación es un proceso en curso y las Partes acuerdan allanar cualquier dificultad que pudiera aparecer más tarde para la transposición.Artículo 4: Aceptación mutua de los productos industriales. En este artículo se detalla el principio contenido en el apartado 1 del artículo 1. Establece que la inclusión de los productos industriales en los anexos confirmará que dichos productos pueden circular libremente entre las Partes. Como ya se ha dicho, no se ha negociado todavía el anexo.Artículo 5: Reconocimiento mutuo de los resultados de los procedimientos de evaluación de la conformidad. Esta disposición amplía el principio contenido en el apartado 2 del artículo 1. Esta clase de reconocimiento es similar a la de los acuerdos de reconocimiento mutuo, con la característica especial de que en este caso toda la legislación y las normas han sido incorporadas. Los anexos sectoriales contendrán las referencias a la legislación comunitaria y nacional pertinente.Artículo 6: Cláusula de salvaguardia. Establece el derecho de cada una de las Partes a negar el acceso al mercado cuando la Parte en cuestión pueda demostrar la posibilidad de que un producto ponga en peligro el interés legítimo protegido por la legislación especificada en los anexos (principalmente, la seguridad y/o la salud pública de los usuarios o de otras personas). El procedimiento que se habrá de aplicar en estos casos se establece en los anexos.Artículo 7: Extensión de la cobertura. Las Partes podrán modificar el alcance y la cobertura de este Acuerdo por medio de una modificación de los anexos o por la adición de nuevos anexos tan pronto como se cumplan todas las condiciones de alineación.Artículo 8: Origen. Las disposiciones del presente Acuerdo serán aplicables a los productos industriales, independientemente de cual sea su origen.Artículo 9: Obligaciones de las Partes en lo tocante a sus autoridades y organismos. Este artículo obliga a las Partes a garantizar que sus autoridades respectivas supervisarán continuamente la competencia técnica y la observancia de los organismos notificados y contarán con la capacidad y la formación necesarias para notificar, suspender y retirar la notificación de sus organismos. Además, obliga a las Partes a asegurarse de que sus organismos notificados respectivos cumplen con los requisitos de la legislación comunitaria o nacional y mantienen continuamente su competencia técnica para llevar a cabo las tareas para las cuales les han notificado.Artículo 10: Organismos notificados. Describe el procedimiento para la notificación de organismos de evaluación de la conformidad en relación con los requisitos jurídicos especificados en los anexos correspondientes. Se simplifica el procedimiento asimilándolo al que se aplica en la Comunidad. El segundo apartado establece el procedimiento para la retirada de organismos notificados.Artículo 11: Verificación de los organismos notificados. Este artículo establece el derecho de cada una de las Partes a solicitar la verificación de los organismos notificados de la otra Parte. Podrán realizar la verificación las autoridades que designaron el organismo o las autoridades de ambas Partes conjuntamente. Si las Partes no se ponen de acuerdo sobre las medidas que habrán de adoptarse, pueden notificar su desacuerdo a la presidencia del Comité Mixto y dejar que éste decida sobre la actuación apropiada. En ese caso el organismo notificado queda suspendido a partir de la fecha de la notificación del Comité Mixto y en tanto se adopta una decisión final.Artículo 12: Intercambio de información. Disposición en aras de la transparencia destinada a garantizar una aplicación e interpretación correctas y uniformes del Acuerdo. Se aconseja que las Partes fomenten la cooperación de sus organismos para establecer acuerdos de reconocimiento mutuo voluntario.Artículo 13: Confidencialidad. Disposición clásica destinada a evitar que trascienda la información adquirida en virtud del Acuerdo.Artículo 14: Gestión del Acuerdo. Se crea un Comité Mixto constituido por representantes de ambas Partes, que será responsable del buen funcionamiento del Acuerdo. El Comité establecerá su propio reglamento interno.Artículo 15: Cooperación y asistencia técnica. Confirma la política comunitaria sobre cooperación y asistencia técnica para ayudar a la correcta aplicación del Acuerdo.Artículo 16: Acuerdos con otros países. Confirma que, a menos que se acuerde otra cosa, el AECA no implica obligación, para ninguna de las Partes, de aceptar evaluaciones de la conformidad llevadas a cabo en otro país, aun en el caso de que exista un acuerdo sobre el reconocimiento de la evaluación de la conformidad entre la otra Parte y cualquier otro tercer país.Artículo 17: Entrada en vigor. Disposición tipo que establece los términos de la entrada en vigor.I.1.2 Anexos del AcuerdoI.1.2.1 Anexos relativos al reconocimiento mutuo de los resultados de la evaluación de la conformidadSigue una evaluación del contenido de los anexos desde el punto de vista de su cobertura, y, cuando procede, de otras implicaciones. Al realizar esta evaluación, la Comisión ha tenido en cuenta los siguientes elementos:a. la coherencia global con los objetivos de la política comunitaria en el ámbito de la normalización, la certificación y la evaluación de la conformidad de los sectores y productos industriales a los que se refiere el Acuerdo;b. la coherencia global con los objetivos de la política comunitaria en el ámbito de la supresión de obstáculos técnicos al comercio.Tras la evaluación sectorial se ofrece en el punto I.2 una valoración global de las ventajas que se derivan del Acuerdo.Anexos sobre seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética, maquinaria, ascensores, equipos de protección individual, equipos y sistemas de protección para utilización en atmósferas potencialmente explosivas, seguridad de los juguetes y equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.Estos anexos sobre el reconocimiento mutuo de resultados de la evaluación de la conformidad cubren una gama de productos industriales sujetos a la evaluación de la conformidad de terceros de acuerdo con las Directivas de Nuevo Enfoque en los sectores pertinentes. Todos estos anexos presentan la misma estructura.La cobertura está determinada por la legislación comunitaria o nacional aplicable, enumerada en la Sección I de cada anexo. La Sección II se refiere a las autoridades de notificación y ofrece una lista de las autoridades responsables de la designación de organismos en los Estados miembros y en Malta. La Sección III, relativa a los organismos notificados, hace referencia a la notificación de todos los organismos de evaluación de la conformidad notificados por los Estados miembros y por Malta. La Sección IV, sobre disposiciones específicas, fija los dos procedimientos para las cláusulas de salvaguardia: la relativa a los productos industriales y la relativa a la armonización de la normativa.I.1.2.2 Anexos sobre aceptación mutua de productos industrialesNo se han negociado por el momento tales anexos. No obstante, el AECA constituye la base de tal aceptación de productos, semejante a la que se aplica en la Comunidad.I.1.2.3 Declaración unilateralSe adjunta al Acta Final y figura como anexo de la presente Comunicación.Declaración unilateral de la Comunidad relativa a la asistencia de los representantes malteses a los Comités. Mediante esta declaración, se invita a Malta a enviar observadores a las reuniones de los Comités establecidos o mencionados en la legislación comunitaria incluida en los anexos. Esta declaración sigue los principios de la Comunicación de la Comisión sobre la «Participación de países candidatos en programas, organismos y comités comunitarios» [4].[4]  Punto 4.2.b del documento COM (1999)710 - final 20.12.1999.I.1.3 Relaciones con países miembros de la AELC/EEECon arreglo a los procedimientos generales de consulta e información previstos en el Acuerdo del EEE y en su Protocolo nº 12, la Comisión ha venido informando regularmente a los países de la AELC y a los Estados miembros del EEE sobre el desarrollo y el resultado final de las negociaciones. Los países miembros de la AELC/EEE se encuentran en la fase inicial de la negociación de un acuerdo paralelo de reconocimiento mutuo con Malta.I.2 Valoración globalLa Comisión considera que el AECA propuesto ofrece un equilibrio aceptable de beneficios para ambas las Partes en el marco de la preadhesión. En todos los sectores la Comunidad ha obtenido un acceso efectivo a los mercados, puesto que puede acceder a todos los procedimientos obligatorios de la otra Parte. El AECA confirma que Malta ha incorporado la legislación comunitaria en determinados sectores antes de su adhesión. El AECA supone ventajas tanto políticas como comerciales.El Acuerdo permitirá a los exportadores comunitarios, si así lo desean, someter a prueba y certificar sus productos industriales según los mismos requisitos (armonizados) antes de la exportación, con lo cual podrán consiguientemente acceder al mercado sin someterse a ningún otro procedimiento de evaluación de la conformidad. Los procedimientos de certificación solamente deberán llevarse a cabo una vez para ambos mercados y siguiendo los mismos requisitos o normas homologados. El reconocimiento de la certificación permitirá realizar economías y estimulará las exportaciones. Las federaciones europeas de industria han sido consultadas y han dado su apoyo sin reservas al Acuerdo.Los grupos industriales, si bien apoyan el Acuerdo, no siempre han sido capaces de cuantificar los costes o el tiempo empleados para obtener la evaluación de la conformidad de sus productos industriales en Malta. Por lo tanto, no es posible determinar en todos los casos la cuantía exacta en términos de ahorro de tiempo y coste y de oportunidades de mercado de este Acuerdo. Esto sólo será posible cuando el Acuerdo lleve funcionando algún tiempo. Según un cálculo aproximado, se estima [5] que este Acuerdo ahorrará anualmente a la industria exportadora europea unos costes de aproximadamente 5,25 millones de euros y unos 2,25 millones de euros en términos de ahorro sobre los costes a los exportadores de Malta hacia la CE. Una parte de ese ahorro redundará en beneficio de los importadores y consumidores europeos.[5]  La hipótesis de trabajo es que la certificación y los demás gastos conexos representan un promedio del 1,5% del comercio.Las cifras comerciales entre la CE y Malta se adjuntan a título informativo. En 2001, la balanza comercial general en los sectores cubiertos por el presente Acuerdo registraba un excedente comercial a favor de la UE de unos 225 millones de euros. Sin embargo, Malta presenta un excedente comercial en el sector del juguete. Se espera un nuevo aumento del comercio cuando el AECA entre vigor.De hecho, la mayor parte de los beneficios son claramente no cuantificables, por ejemplo la reducción del tiempo de acceso a los mercados, una mayor previsibilidad, menos proteccionismo y la armonización de sistemas. Lo que puede determinarse es que cualquier acuerdo establece niveles recíprocos de acceso al mercado, en términos de evaluación de la conformidad.Estas ventajas son considerablemente superiores a los recursos que la Comisión tendrá que dedicar a actividades de mantenimiento del Acuerdo, evaluadas en 0,8 personas por año y determinados gastos de viaje, así como otros gastos relativos a reuniones y actividades tales como publicación de guías.En términos de beneficios para Malta, el AECA facilitará el acceso al mercado comunitario y le dará crédito político por haber armonizado su legislación. Malta considera el AECA como un medio de desarrollar relaciones laborales más estrechas con la UE y de integrar por completo determinados sectores en el Mercado Único antes de la adhesión.II. Proyecto de decisiones del ConsejoSe adjuntan dos propuestas de decisión del Consejo. Ambas son similares a las propuestas de la Comisión de Decisiones del Consejo previas sobre la firma y celebración en nombre de la Comunidad de los PEEC con Hungría y la República Checa [6], y con Letonia y Lituania [7], salvo que el presente Acuerdo constituye un acuerdo autónomo en lugar de un Protocolo al Acuerdo europeo, que no ha sido negociado con Malta.[6]  Para la República Checa, Decisión del Consejo 2001/365/CE, de 4 de abril de 2001  (DO L 135 de 17.5.2002, p.1). Para Hungría, Decisión del Consejo 2001/366/CE, de 4 de abril de 2001 (DO L 135 de 17.5.2002, p. 35).[7]  Decisión del Consejo 2002/608/CE, de 25 de junio de 2002, relativa a la celebración de un PEEC con la República de Letonia (DO L 202 de 31.7.2002, p.1); Decisión del Consejo 2002/609/CE, de 25 de junio de 2002, relativa a la celebración de un PEEC con la República de Lituania (DO L 202  de 31.7.2002, p. 19).La primera se refiere a la firma del Acuerdo. Para poder adoptar este Acuerdo es necesario que Malta lo firme. Se propone, en consecuencia, que se autorice al Presidente del Consejo para designar a la persona facultada para firmar el Acuerdo en nombre de la Comunidad, sin perjuicio de su posterior celebración, sobre la base de los artículos 133 y 300 del Tratado.La otra propuesta de decisión se refiere a la adopción del AECA. En este contexto, el Consejo debería establecer, siguiendo las pautas establecidas en anteriores Decisiones del Consejo relativas a la celebración de PEEC y de acuerdos de reconocimiento mutuo, el procedimiento comunitario adecuado para la aplicación y gestión del Acuerdo.En particular, el Consejo deberá conferir a la Comisión, en consulta con el Comité especial designado por el Consejo, las facultades necesarias para la gestión y aplicación del Acuerdo. Deberá también delegar en la Comisión los poderes necesarios para decidir, en determinados casos y consultando al Comité especial, la posición comunitaria en relación con el presente Acuerdo en el Comité Mixto, establecido en virtud del Acuerdo. La delegación de facultades en la Comisión incluye la delegación de la facultad de añadir nuevos anexos, ya que, como se indica en el preámbulo, la adhesión a la Unión Europea, solicitada por Malta, implica la aplicación efectiva de todo el acervo comunitario.Por consiguiente, la Comisión propone al Consejo que adopte las Decisiones adjuntas relativas a la firma y celebración del AECA.&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Comercio EU-Malta- Anexo de la Exposición de motivos al Consejo (1000EUR)2003/0065 (ACC)Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma en nombre de la Comunidad de un Acuerdo entre la Comunidad Europea y Malta sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industrialesEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133, en relación con la primera frase del primer párrafo del apartado 2 de su artículo 300,Vista la propuesta de la Comisión [8],[8]  DO C [...] de [...], p. [...].Considerando lo siguiente:(1) La Comisión, en nombre de la Comunidad, ha negociado el Acuerdo entre la Comunidad Europea y Malta sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industriales.(2) A reserva de su posible celebración en una fecha posterior, el Acuerdo sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industriales, rubricado en Bruselas el 30 de abril de 2002, debe ser firmado.DECIDE:Artículo únicoA reserva de la posible celebración en una fecha posterior, se autoriza al Presidente del Consejo para designar a la persona o personas habilitadas para firmar, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo con Malta sobre evaluación de la conformidad y aceptación de productos industriales.Hecho en Bruselas, el [...]Por el ConsejoEl Presidente