CELEX: 52008PC0609
Language: bg
Date: 2008-10-02
Title: Предложение за Решение на Европейския Парламент и Съвета относно мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията

Важна правна забележка

|

52008PC0609

Предложение за Решение на Европейския Парламент и Съвета относно мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията  /* COM/2008/0609 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 2.10.2008COM(2008) 609 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТАотносно мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУММеждуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г.[1] позволява мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията чрез механизъм за осигуряване на гъвкавост в рамките на годишния таван от 500 млн. EUR над съответните функции от финансовата рамка. Правилата за допустимост, приложими към участията на Фонда, са посочени в Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета[2].Службите на Комисията направиха задълбочен преглед на четирите заявления, подадени от Италия в съответствие с Регламент (ЕО) 1927/2006, и по-специално членове 2, 3, 4, 5 и 6 от него.Най-важните елементи от оценките могат да бъдат обобщени, както следва:Дела EGF/2007/05/IT/Sardegna, EGF/2007/06/IT/Piedmont, EGF/2007/07/IT/ Lombardy и EGF/2008/01/IT/Tuscany1. Заявленията бяха представени на Комисията от италианските власти на следните дати: Сардиния – 9 август 2007 г., Пиемонт – 10 август 2007 г., Ломбардия – 17 август 2007 г. и Тоскана – 12 февруари 2008 г. Всичките четири заявления се основават на специфичните критерии за намеса по член 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета и са подадени в рамките на срока от 10 седмици, посочен в член 5 от същия регламент.2. Италия внесе четирите заявления съгласно критерия за намеса по член 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1927/2006, който изисква наличието на най-малко 1000 съкращения за период от 9 месеца в отрасъл NACE rev 2 (статистическа класификация на икономическите дейности)[3] в един регион или в два граничещи региона (NACE rev 2, разделение 13 „Производство на текстил“ в предприятия в Сардиния, Пиемонт, Ломбардия и Тоскана).3. Четирите заявления показват следния брой окончателни съкращения.-  Сардиния: 1,044 съкращения през деветмесечния референтен период от 27 октомври 2006 г. до 26 юли 2007 г. в сектор 13 по NACE 2[4] (производство на текстил) в регион по NUTS II ITG2-Sardegna.-  Пиемонт: 1,537 съкращения през деветмесечния референтен период от 1 септември 2006 г. до 31 май 2007 г. в сектор 13 по NACE 2 (производство на текстил) в регион по NUTS II ITC4-Piemonte.-  Ломбардия: 1,816 съкращения през деветмесечния референтен период от 1 септември 2006 г. до 31 май 2007 г. в сектор 13 по NACE 2 (производство на текстил) в регион по NUTS II ITC4-Lombardia.-  Тоскана: 1,558 съкращения през деветмесечния референтен период от 1 март 2007 г. до 30 ноември 2007 г. в сектор 13 по NACE 2 (производство на текстил) в регион по NUTS II ITE15-Toscana.4. Анализът на връзката между съкращенията и големите промени в структурата на световната търговия се основава на информацията, изложена по-долу. В заявленията се описват съкращенията в четирите региона в контекста на радикална промяна в разпространението на текстилната продукция. Засилва се доминиращата позиция на трети държави (по-конкретно Китай и Индия) на световния пазар на текстил, а делът в световното производство на държави като Турция и Бангладеш продължава да расте. Мащабното преструктуриране на европейската текстилна и шивашка промишленост от 90-те години доведе до повишаване на производителността и преориентиране на производството към висококачествени продукти, съчетано с намаляване на работната сила с приблизително една трета от 1990 г. до 2004 г.[5]5. Наред с глобалните промени на пазара текстилните производители в Общността се сблъскаха със специфична и засилена конкуренция след края на Споразумението за мултифибрите (СМ); СМ налагаше квоти за количеството облекла и текстил, което развиващите се страни могат да изнасят към развитите страни. Краят на СМ (и на Споразумението за текстила и облеклото (СТО), което го последва) през 2005 г. отвори пазарите на Общността за текстил и облекла за свободната конкуренция от развиващия се свят. Между 2004 г. и 2006 г. количеството на внесените в Общността облекла отбелязва годишно увеличение от около 10 %. Това се дължи най-вече на много по-големия внос от Китай след изтичане на срока на СМ.Съкращенията в Италия следват общата тенденция в сектора на облеклата и аксесоарите в Общността към изнасяне на производството към държави извън ЕС с по-ниски разходи, като тази тенденция личи в представеното по-рано заявление за Малта[6]. В заявленията си италианските власти предоставят статистически доказателства, че съкращенията са пряк резултат от промените в текстилния сектор в глобален мащаб.6. Италианските власти използват една и съща обосновка за четирите заявления, т.е. че въпреки че краят на СМ и СТО са били предвидени, икономическото въздействие върху текстилната промишленост в Италия като цяло и върху четирите региона конкретно е много по-отрицателно от предвиденото. Италианските власти са прогнозирали, че краят на СМ ще окаже като цяло слаб ефект върху производството и заетостта. В действителност се случва друго. В резултат на въздействието от края на СМ и последващото намаляване на търсенето на италиански текстил много предприятия, които съкращават персонала си, инвестират в редица технологични модернизации в производствения процес в опит да ограничат разходите и да разнообразят продуктовия си асортимент. Въпреки това не успяват да преодолеят резкия спад на поръчките и засилената конкуренция от текстилните производители от трети държави.7. В четирите заявления е изложено местното и регионалното въздействие, както следва:-  Сардиния: провинция Нуоро, където са извършени съкращенията, е главният център на текстилното производство в Сардиния. Процентът на безработицата е висок (10,8 % през 2006 г. спрямо среден процент за страната през същата година от 6,8 %), като най-много са безработните сред най-младото и най-възрастното население. През 2005 г. процентът на заетостта в Нуоро е 51,6 %, а общо за страната - 57,5 %. Италианските власти твърдят, че тези съкращения оказват силно въздействие върху и без това уязвимото и изолирано положение на работещите.-  Икономическата конкурентоспособност на Пиемонт се основава на строителството и сектора на услугите, а не толкова на текстилопроизводството. Въпреки това половината от работещите в провинция Биелезе (традиционен регион на текстилопроизводството в Пиемонт, където са направени 35 % от съкращенията, посочени в заявленията) са заети в производството, от които една трета — в производството на текстил. Влиянието на съкращенията в Пиемонт се изразява в увеличаване на молбите за помощи от Фонда за извънредно гарантиране на заплатите.-  Ломбардия: италианските власти представят контраста между общата конкурентоспособност на нетекстилните сектори в региона и тенденцията на спад в конкурентоспособността на текстилните производители. Най-голям брой текстилни предприятия са съсредоточени в Милано, Бреша, Варезе, Бергамо и Комо, като тези предприятия са в упадък от няколко години насам. Италианските власти използват данни от INAIL[7], за да илюстрират влошаващата се ситуация на текстилния сектор в тези области: броят на заетите в сектора в Ломбардия е спаднал от 22 426 през 2000 г. на 17 267 през 2004 г., което представлява намаление от около 23 % за четири години.-  Тоскана: броят на текстилните предприятия в провинция Прато е спаднал с около 20 % от 2002 г. (5508) до 2006 г. (4429). С 25 % е намалял и броят на работещите в текстилните предприятия в Прато през същия период (28 600 през 2002 г. спрямо 21 436 през 2006 г.). Последните регионални данни сочат, че като цяло тенденцията на заетостта в региона е стабилна, но броят на текстилните работници намалява (-5,7 % през третото тримесечие на 2007 г. в сравнение с миналата година).В заключение, при тези условия, съкращенията могат да бъдат разглеждани като оказващи съществен неблагоприятен ефект върху местната икономика в четирите засегнати региона.8. Що се отнася до изпълнението на критериите, предвидени в член 6 от Регламент (ЕО) № 1927/2006, в заявлението се съдържат следните елементи: Италия потвърждава, че финансовото участие на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (ЕФПГ) не замества мерките, които са отговорност на дружествата по силата на националното право или колективни споразумения, и гарантира, че действията оказват подкрепа на отделни работници и няма да бъдат използвани за преструктуриране на дружества или отрасли. Италианските власти потвърждават, че допустимите действия не получават помощ по други финансови инструменти на Общността.В заключение, поради посочените по-горе причини се предлага приемането на заявления EGF/2007/05/IT/Sardegna, EGF/2007/06/IT/Piedmont, EGF/2007/07/IT/ Lombardy и EGF/2008/01/IT/Tuscany , подадени от Италия, във връзка с текстилния сектор, тъй като са предоставени доказателства, че тези съкращения са резултат от големи структурни промени в моделите на световната търговия, които са довели до сериозно смущение в икономиката, което засяга местната икономика. Предложен бе съгласуван пакет допустими персонализирани услуги за четирите региона за общата сума от 70 316 150 EUR, от които исканото финансово участие на ЕФПГ е в размер на 35 158 075 EUR.ФинансиранеОбщият размер на годишния бюджет на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията е 500 млн. EUR. Сумата от 3 106 882 EUR вече е мобилизирана за две заявления и са предложени други два случая за общата сума от 10 770 772 EUR, което прави общо 13 877 654 EUR. Така остава налична сумата от 486 122 346 EUR.Предложената от Комисията сума за отпускане по Фонда се основава на предоставената от заявителите информация.Въз основа на четирите заявления за помощ от Фонда, подадени от Италия, където текстилният сектор е бил засегнат, общите очаквани суми за съгласуваните пакети персонализирани услуги, които трябва да се финансират, са както следва:Персонализирани услуги за финансиране (в EUR) |Италия /Сардиния 2007/005 | 10 971 000 |Италия/Пиемонт 2007/006 | 7 798 750 |Италия/Ломбардия 2007/007 | 12 534 125 |Италия/Тоскана 2008/001 | 3 854 200 |Общо | 35 158 075 |Предвид проучването на тези четири заявления[8] и разглеждането на максималния възможен размер на безвъзмездни средства от Фонда, определен в съответствие с член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006, както и съществуващия марж за преразпределение на бюджетните кредити, Комисията предлага да мобилизира Европейския фонд за приспособяване към глобализацията за обща сума в размер на 35 158 075 EUR , която да бъде разпределена към функция 1а от финансовата рамка.Този размер на помощта ще позволи над 25 % от максималната годишна сума, предвидена за Европейския фонд за приспособяване към глобализацията, да остане на разположение за разпределение през последните четири месеца на 2008 г., както се изисква в член 12, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1927/2006.С представянето на настоящето предложение за мобилизиране на Фонда Комисията започва опростената тристранна процедура съгласно точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г., за да осигури съгласието на двата клона на бюджетния орган относно необходимостта да се използва Фондът и исканата сума. Комисията приканва първият от двата клона на бюджетния орган, който постигне съгласие относно проекта на предложение за мобилизиране на подходящо политическо равнище, да информира другия клон и Комисията за своите намерения.В случай на несъгласие от страна на някой от двата клона на бюджетния орган ще бъде свикана официална тристранна среща.Комисията ще представи също искане за прехвърляне, за да бъдат вписани в бюджета за 2008 г. специфични бюджетни кредити за поети задължения и за плащания, съгласно точка 28 от Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г.Предложение заРЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТАотносно мобилизирането на Европейския фонд за приспособяване към глобализациятаЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взеха предвид Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията за бюджетната дисциплина и доброто финансово управление[9], и по-специално точка 28 от него,като взеха предвид Регламент (ЕО) № 1927/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаване на Европейски фонд за приспособяване към глобализацията[10], и по-специално член 12, параграф 3 от него,като взеха предвид предложението на Комисията[11],като имат предвид, че:(1) Европейският фонд за приспособяване към глобализацията („Фондът“) беше създаден с цел да предостави допълнителна подкрепа на съкратените работници, които са засегнати от последиците от големи структурни изменения в моделите на световната търговия, и да ги подпомогне при повторното им приобщаване към пазара на труда.(2) Междуинституционалното споразумение от 17 май 2006 г. позволява мобилизиране на Фонда в рамките на годишния таван от 500 милиона EUR.(3) Италия внесе четири заявления за използване на средства от Фонда във връзка със съкращения в текстилния сектор: на 9 август 2007 г. за Сардиния, на 10 август 2007 г. за Пиемонт, на 17 август 2007 г. за Ломбардия и на 12 февруари 2008 г. за Тоскана. Заявленията са в съответствие с изискванията за определяне на финансовото участие, предвидени в член 10 от Регламент (ЕО) № 1927/2006.(4) Следователно Фондът следва да бъде мобилизиран, за да се осигури финансово участие за заявленията,РЕШИХА:Член 1За общия бюджет на Европейския съюз за 2008 финансова година Европейският фонд за приспособяване към глобализацията се мобилизира за отпускане на сумата от 35 158 075 EUR в бюджетни кредити за поети задължения и за плащания.Член 2Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] година.За Европейския парламент За СъветаПредседател Председател [1] ОВ С 139, 14.6.2006 г., стр. 1.[2] ОВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1, поправка ОВ L 48, 22.2.2008 г., стр. 82.[3] Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. относно установяване на статистическа класификация на икономическите дейности NACE Rev. 2 и за изменение на Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета, както и на някои ЕО регламенти относно специфичните статистически области (ОВ C 393, 30.12.2006 г., стр. 1).[4] Италианските власти потвърдиха, че тяхната национална класификация на отраслите използва категоризацията по ATECO-ISTAT 2002, която се основава на NACE rev. 1.1 (законодателството за NACE в сила до 1 януари 2008 г.). Всички предприятия, включени в техните списъци (в трите заявления), са от „сектор 17 от второ ниво по ATECO (и NACE) – „Производство на текстил““. Това съответства на сектор 13 по NACE в новите категории от NACE rev.2.[5] Европейски център за мониторинг на промяната (ЕЦМП). Бъдещето на отраслите – Текстил и кожени изделия в Европа: краят на една ера или ново начало? (2004 г.)http://www.eurofound.europa.eu/emcc/content/source/tn04004a.htm[6] SEC(2008)1657[7] INAIL: Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (Италианска организация за обезщетяване на работниците)[8] Съобщение до Комисията относно четирите заявления, внесени от Италия, за мобилизиране на Европейския фонд за приспособяване към глобализацията (SEC(2008) 2414), съдържащо анализа на Комисията във връзка с тези искания.[9] OВ C 139, 14.6.2006 г., стp. 1.[10] OВ L 406, 30.12.2006 г., стр. 1.[11] OВ C […], […] г., стр. […].