CELEX: 62016CA0201
Language: sl
Date: 2017-10-25 00:00:00
Title: Zadeva C-201/16: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 25. oktobra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Majid Shiri, znan tudi kot Madzhdi Shiri (Predhodno odločanje — Uredba (EU) št. 604/2013 — Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države — Člen 27 — Pravno sredstvo — Obseg sodnega nadzora — Člen 29 — Rok za izvedbo predaje — Neizvedba predaje v predpisanem roku — Obveznosti odgovorne države članice — Prenos odgovornosti — Zahteva po odločitvi odgovorne države članice)

18.12.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 437/9
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 25. oktobra 2017 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – Majid Shiri, znan tudi kot Madzhdi Shiri
   (Zadeva C-201/16) (1)
   
   ((Predhodno odločanje - Uredba (EU) št. 604/2013 - Določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države - Člen 27 - Pravno sredstvo - Obseg sodnega nadzora - Člen 29 - Rok za izvedbo predaje - Neizvedba predaje v predpisanem roku - Obveznosti odgovorne države članice - Prenos odgovornosti - Zahteva po odločitvi odgovorne države članice))
   (2017/C 437/12)
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Verwaltungsgerichtshof
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   Majid Shiri, znan tudi kot Madzhdi Shiri
   
      Ob udeležbi: Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 29(2) Uredbe (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva je treba razlagati tako, da če se predaja ne izvrši v šestmesečnem roku, opredeljenem v členu 29(1) in (2) te uredbe, se odgovornost v celoti prenese na državo članico, ki daje zahtevo, ne da bi morala odgovorna država članica odkloniti sprejem ali ponovni sprejem zadevne osebe.
            
         
               2.
            
            
               Člen 27(1) Uredbe št. 604/2013 v povezavi z uvodno izjavo 19 te uredbe in člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da mora imeti prosilec za mednarodno zaščito na voljo učinkovito in hitro pravno sredstvo, ki mu omogoča, da se sklicuje na iztek šestmesečnega roka, kot je opredeljen v členu 29(1) in (2) navedene uredbe, pri čemer do tega izteka pride po sprejetju odločbe o predaji. Pravica takega prosilca, določena z nacionalno ureditvijo, kot je ta v postopku v glavni stvari, da se v okviru pritožbe zoper odločbo o predaji, sprejeto glede njega, sklicuje na okoliščine, ki so nastale po sprejetju te odločbe, izpolnjuje to obveznost po določitvi učinkovitega in hitrega pravnega sredstva.
            
         
      (1)  UL C 260, 18.7.2016.