CELEX: 52004PC0419
Language: lt
Date: 2004-06-10
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos ES ir Meksikos Jungtinėje taryboje dėl Bendrosios tarybos sprendimo 2/2000 dalinio pakeitimo

Avis juridique important

|

52004PC0419

Pasiūlymas Tarybos sprendimas dėl Bendrijos pozicijos ES ir Meksikos Jungtinėje taryboje dėl Bendrosios tarybos sprendimo 2/2000 dalinio pakeitimo  /* KOM/2004/0419 galutinis - ACC 2004/0129 */  

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Bendrijos pozicijos ES ir Meksikos Jungtinėje taryboje dėl Bendrosios tarybos sprendimo 2/2000 dalinio pakeitimo(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMASES ir Meksikos laisvosios prekybos sutartis buvo įsteigta bendrosios ES ir Meksikos tarybos sprendimu.Todėl dėl ES plėtra būtinos prekybos nuostatų adaptacijos daromos Jungtinės tarybos sprendimais ir nėra įtrauktos į ES ir Meksikos sutarties papildomą protokolą, kuris buvo pateiktas tarybai tvirtinti vykdant kitą procedūrą.Jungtinės tarybos sprendime 2/2000 numatyta įsteigti laisvosios prekybos erdvę prekėms pagal XXIV GATT straipsnį. Dabartinės tarifų lengvatos taikomos zemės ūkio produktams, perdirbtiems zemės ūkio produktams ir zuvininkystės produktams buvo persvarstyti atsizvelgiant į tradicinę prekybą tarp Meksikos ir naujųjų ES valstybių narių. Be to, reikėjo įtraukti naujųjų valstybių narių institucijų, kurioms taikomos viesųjų pirkimų nuostatos, sąrasą ir padaryti keletą techninio pobūdzio adaptacijų administracinio bendradarbiavimo dėl kilmės taisyklių srityje.2004 m. sausio 26 d. Taryba patvirtino Komisijos įgaliojimus derėtis dėl tų adaptacijų. Vėliau vykusiose derybose su Meksika buvo susitarta dėl sąlygų, isdėstytų ES ir Meksikos Jungtinės tarybos sprendimų projektuose, kurie pridedami prie sio siūlomo Tarybos sprendimo.Todėl Komisija rekomenduoja Tarybai priimti pridedamą Tarybos sprendimą kaip bendrąją ES poziciją dėl siūlomo ES ir Meksikos Jungtinės tarybos sprendimo, pateikiamo priede.2004/0129 (ACC)Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Bendrijos pozicijos ES ir Meksikos Jungtinėje taryboje dėl Bendrosios tarybos sprendimo 2/2000 dalinio pakeitimoEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsizvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį, kartu su 300 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos pirmuoju sakiniu,atsizvelgdama į Komisijos pasiūlymą [1],[1]  OL C [...], [...], p. [...].NUSPRENDĖ:Vienintelis straipsnisPridedamas sprendimo projektas priimamas kaip Bendrijos pozicija ES ir Meksikos jungtinėje taryboje.Priimta Briuselyje, [...]Tarybos varduPirmininkasPRIEDASES ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimas Nr. /2004...Is dalies keičiantis 2000 m. kovo 23 d. Jungtinės tarybos sprendimą 2/2000JUNGTINĖ TARYBAatsizvelgdama į 1997 m. gruodzio 8 d. Briuselyje pasirasytą Europos bendrijos ir jos valstybių narių ir Meksikos Jungtinių Valstijų ekonominės partnerystės, politinio koordinavimo ir bendradarbiavimo susitarimą (toliau - Susitarimas), ypač į jo 5 ir 10 straipsnius kartu su 47 straipsniu,kadangi:1. nuo 2004 m. geguzės 1 d. į Europos Sąjungą įstojus Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai (toliau - naujosios valstybės narės), reikia adaptuoti tam tikras 2000 m. kovo 23 d. Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 nuostatas dėl prekybos prekėmis, kilmės patvirtinimo ir viesųjų pirkimų, kurių adaptacijos įsigaliotų nuo jų priėmimo momento;2. reikia priimti pereinamojo laikotarpio nuostatas prekėms, kurios nuo naujųjų valstybių narių įstojimo dienos yra vezamos ar kelyje is Meksikos į naująsias valstybes nares, arba laikinai saugomos.NUSPRENDĖ:1 straipsnis(1) Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 I priedas siuo is dalies keičiamas taip, kaip numatyta sio sprendimo I priede.(2) Šio sprendimo II priede nurodytos tarifinės kvotos produktams, kurių KN kodas 08030019 (bananai), nebebus taikomos, kai dabartinės PPO kvotas pakeis tik tarifų rezimas.(3) Šalys susitaria bet kurios is salių prasymu susitikti ir aptarti dvisalę prekybą bananais, kai dabartinį importo į ES rezimą pakeis tik tarifų rezimas.(4) Šis straipsnis nekeičia ES ir Meksikos jungtinės tarybos sprendimo 2/2000 10 straipsnyje numatytos perziūrėjimo sąlygos.2 straipsnis(1) Sutarties sąlygos taikomos prekėms, kurios eksportuojamos is Meksikos į vieną is valstybių narių arba is vienos is valstybių narių į Meksiką, kurios atitinka Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo nuostatas ir kurios naujųjų valstybių narių įstojimo į ES dieną yra vezamos ar kelyje, ar laikinai saugomos muitinės sandėliuose arba laisvojoje zonoje Meksikoje arba naujosiose valstybėse narėse.(2) Preferencinės priemonės taikomos, jei per keturis mėnesius nuo įstojimo dienos importuojančiosios salies muitinės įstaigoms pateikiamas judėjimo sertifikatas EUR. 1, kurį retrospektyviai isdavė eksportuojančiosios salies muitinės arba kompetentingos valdzios įstaigos, ir dokumentas, įrodantis, kad prekės buvo transportuotos tiesiogiai.3 straipsnisJungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 17 straipsnio 4 dalis, 18 straipsnio 2 dalis ir III priedo IV priedėlis is dalies keičiamas taip, kaip numatyta sio sprendimo III priede.4 straipsnis(1) Šio sprendimo IV priede isvardintos naujųjų valstybių narių institucijos siuo sprendimu papildo atitinkamus Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 VI priedo B dalies skyrius.(2) Šio sprendimo V priede isvardinti naujųjų valstybių narių leidiniai siuo sprendimu papildo atitinkamus Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 XIII priedo B dalies skyrius.5 straipsnis(1) Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną. 1 straipsnio 1 ir 2 dalys įsigalioja nuo 2004 m. geguzės 1 d.(2) Nepaisant 1 dalies, salys susitaria, kad tol, kol nebus baigtos Europos bendrijos vidaus procedūros, Jungtinės Meksikos Valstijos sio sprendimo nuostatas laikinai taikys nuo 2004 m. geguzės 1 d., kol Jungtinė taryba nepriims sio sprendimo.Priimtas [...]Jungtinės tarybos vardu [...]I PRIEDASBendrijos tarifų panaikinimo sąrasas&gt;TABELPOSITION&gt;II PRIEDASLaikinoji kvota&gt;TABELPOSITION&gt;III PRIEDASSprendimo Nr. 2/2000 III priede nurodytos administracinės pastabos ir ,sąskaitų faktūrų deklaracijos" naujosiomis kalbomis1. Sprendimo Nr. 2/2000 III priedo 17 straipsnio 4 dalis is dalies keičiama taip:Atgaline data isduoti EUR.1 judėjimo sertifikatai turi patvirtinti viena is sių frazių:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo 18 straipsnio 2 dalis is dalies keičiama taip:Pagal sią procedūrą isduoti dublikatai turi būti patvirtinti vienu is sių zodzių:&gt;TABELPOSITION&gt;3. Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 III priedo IV priedėlis papildomas taip:&gt;TABELPOSITION&gt;IV PRIEDASCentrinės valdzios įstaigos1. Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 VI priedo B dalies 1 sekcija papildoma siomis centrinės valdzios įstaigomis:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Šios institucijos ir institucijų kategorijos, minimos Direktyvos 93/38/EEB I, II, VII, VIII ir IX prieduose, įtraukiamos į Jungtinės tarybos sprendimo Nr. 2/2000 VI priedo B dalies 2 sekciją:(a)  I priedas&gt;TABELPOSITION&gt;(b) II priedas,ELEKTROS GAMYBA, TRANSPORTAS AR TIEKIMAS":&gt;TABELPOSITION&gt;(c) VII priedas,PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS, TEIKIANČIOS MIESTO GELEINKELIŲ, TRAMVAJŲ, TROLEIBUSŲ AR AUTOBUSŲ PASLAUGAS:"&gt;TABELPOSITION&gt;(d)  VIII priedas,PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS ORO UOSTO ĮRENGINIŲ SRITYJE:"&gt;TABELPOSITION&gt;(e)  IX priedas,PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS JŪRŲ ARBA VIDAUS VANDENŲ UOSTŲ AR KITOKIŲ TERMINALŲ SRITYJE:"&gt;TABELPOSITION&gt;V PRIEDAS&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;