CELEX: 52009PC0439
Language: bg
Date: 2009-09-01
Title: Предложение за регламент на Съвета за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2010 г.

Важна правна забележка

|

52009PC0439

Предложение за регламент на Съвета за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2010 г.  /* COM/2009/0439 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 1.9.2009COM(2009) 439 окончателенПредложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2010 г.ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. Контекст на предложението110-  Цели на предложениетоЦелта на настоящото предложение е да определят възможностите за риболов на държавите-членки за 2010 г. по отношение на най-важните от търговска гледна точка рибни запаси в Балтийско море.120-  Общ контекстВ съответствие с Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на Общата политика в областта на рибарството, ОПОР се стреми да осигури използване на живите водни ресурси при устойчиви икономически, екологични и социални условия. Един от важните инструменти в това отношение е годишното определяне на възможностите за риболов под формата на общ допустим улов (ОДУ), квоти и ограничения на риболовното усилие.С оглед опростяване и изясняване на годишните решения относно ОДУ и квотите, възможностите за риболов в Балтийско море се определят с отделен регламент от 2006 г. насам: Регламент (ЕО) № 52/2006 на Съвета от 22 декември 2005 година за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси в Балтийско море за 2006 г.Научното становище по отношение на възможностите за риболов в Балтийско море през 2010 г. бе представено от Международния съвет за изследване на морето (ICES) през май 2009 г. и от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) през юни 2009 г.Предложението съдържа три раздела от значение за управлението на рибарството в Балтийско море през 2010 г., а именно: един раздел, който определя ОДУ и квотите, втори раздел, който ограничава риболовното усилие, и трети раздел, който установява съответните технически мерки.-  Съществуващи разпоредби в областта на предложениетоВъзможностите за риболов и начинът на разпределението им между държавите-членки са предмет на годишни регламенти. Последният е Регламент (ЕО) № 1322/2008 на Съвета от 28 ноември 2008 г. за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2009 г.От значение за управлението на рибарството в Балтийско море е също така Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. за опазване на рибните ресурси посредством технически мерки в района на Балтийско море, Белти и протока Оресунд, за изменение на Регламент (ЕО) № 1434/98 и отмяна на Регламент (ЕО) № 88/98.Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 779/97, определя мерките за контрол и мониторинг във връзка с възстановяването на споменатите запаси от треска. Той установява също правила за определянето на ОДУ за западните и източните запаси от атлантическа треска и съответните ограничения на риболовното усилие.-  Съвместимост с други политики и цели на ЕСПредложените мерки са в съответствие с целите на общата политика в областта на рибарството и са съвместими с политиката на Общността за устойчиво развитие.2. Обсъждане със заинтересованите страни и оценка на въздействието-  Събиране и използване на експертни становищаОсновни организации/експерти, с които са проведени консултацииКонсултираните научни организации бяха Международният съвет за изследване на морето (ICES) и Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР).Общността се допитва всяка година до ICES и до НТИКР за научни становища по отношение на състоянието на важните рибни запаси. Получените становища обхващат всички запаси в Балтийско море, за които се предлагат ОДУ, с изключение на писията и херингата в подучастък 31, за които не бе дадено научно становище през тази година. Предложените равнища на ОДУ се основават на становищата, без обаче да ги следват дословно. Като се има предвид намерението на Комисията да осигури устойчиво използване на риболовните ресурси и едновременно с това да поддържа стабилни възможности за риболов, измененията в ОДУ между две поредни години са ограничени до не повече от 15 %, освен ако състоянието на запаса изисква по-сериозни мерки. В случаите, при които запасът подлежи на план за управление, предложеното равнище на ОДУ е в съответствие с него.По отношение на запасите от атлантическа треска предложеното равнище на ОДУ отразява постепенния подход, прилаган в многогодишния план за същите запаси в Балтийско море и експлоатиращите тези запаси видове риболов. Основен елемент в плана е постепенното намаляване на риболовното усилие с оглед достигане на дългосрочни устойчиви равнища, които да осигурят възстановяване на запасите и да предоставят високи и стабилни нива на улов.По отношение на запасите от атлантическа сьомга в Балтийско море са необходими допълнителни мерки за управление в морски и вътрешни басейни с оглед улесняване на ефективното възстановяване на запасите, където е необходимо. Планът за управление на сьомгата е в процес на подготовка.-  Обсъждане със заинтересованите страниРазделите за ограничаване на риболовното усилие и за определяне на съответните технически мерки са в съответствие с решенията, взети на срещата на Съвета през декември 2006 г. във връзка с Регламент (ЕО) № 1941/2006 на Съвета от 11 декември 2006 г. за определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2007 г., и с Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси. И двата регламента бяха предмет на консултации със заинтересованите страни: риболовната промишленост, неправителствените организации във връзка с рибарството и заинтересованите държави-членки през 2005 г. и 2006 г.Регионалният консултативен съвет за Балтийско море (BSRAC) бе консултиран на заседанията на своята работна група по дънни и пелагични видове и на заседанието на своя изпълнителен комитет през юни 2009 г. въз основа на Съобщението на Комисията за консултацията относно възможностите за риболов за 2010 г. Научната основа за предложението бе предоставена от ICES и от НТИКР. Генерална дирекция „Морско дело и рибарство“ представи правилата, които ще следва при определянето на ОДУ и квотите за 2010 г. въз основа на Декларацията за политика. Изразените на тези срещи предварителни гледни точки и последващите становища под формата на писмени препоръки по отношение на всички въпросни рибни запаси бяха разгледани и взети под внимание по целесъобразност в предложението.BSRAC подкрепя прилагането на многогодишния план за вида треска, но не е съгласен с коригирането на ОДУ с оглед достигане на дългосрочни устойчиви равнища, като BSRAC счита, че състоянието на запаса е стабилно, или че потенциалните облаги за въпросния запас или за други запаси може да се очакват от поддържането на ОДУ на тяхното сегашно ниво или от увеличаването на ОДУ над нивата, в резултат на прилагането на правила за контрол на улова, определени в Съобщението за консултацията относно възможностите за риболов през 2010 година.-  Оценка на въздействиетоАко бъдат приложени, предложените мерки ще доведат до общо намаляване на възможностите за риболов относно обеми на улова за корабите на Общността в Балтийско море с около 10 % за всички разглеждани видове. За няколко запаса от херинга и трицона намалението се основава на състоянието на запаса, за който няма точни данни и на по-бавно възстановяване на запасите. Намалението с най-значимо икономическо въздействие е OДУ за херинга в западната част на Балтийско море, като то е в резултат на прекомерен улов на запасите и бързия спад, очакван в резултат на слабото възстановяване през последните години. ОДУ за атлантическа треска в западната и източната част на Балтийско море се увеличава в съответствие с многогодишния план.Предложението отразява не само краткосрочна загриженост, но и се вписва в дългосрочен подход, при който равнището на риболов се намалява постепенно до достигане на дългосрочни устойчиви равнища.Следователно възприетият в предложението подход ще доведе до намалено риболовно усилие в средно- до дългосрочен план, но до стабилни или увеличаващи се квоти в дългосрочен аспект. Очаква последиците в дългосрочен план от подхода да бъдат намаляване на въздействието върху околната среда в резултат на намаляването на риболовното усилие, намаления на улова като брой кораби и/или на средната стойност на риболовното усилие за съд, както и липса на изменение или увеличаване на разтоварванията на суша. Устойчивостта на риболовните дейности ще нарасне в дългосрочен план.3. Правни елементи на предложението-  Правно основаниеПравното основание за предложението е Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета, и по-специално член 20 от него, Регламент (ЕО) № 847/1996 на Съвета, и по-специално член 2 от него, и Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета, и по-специално член 5 и член 8, параграф 3 от него.4. Отражение върху бюджетаПредложението няма отражение върху бюджета на Общността.5. Допълнителна информация-  Подробно обяснениеС предложението се определят възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси за държавите-членки, които извършват риболов в Балтийско море, за 2010 г.ОДУ и предоставените на държавите-членки квоти са посочени в приложение І. Предложените стойности отразяват научните становища, консултациите с Регионалния консултативен съвет за Балтийско море (BSRAC) и рамката за определяне на ОДУ и квотите, които са определени в Съобщение на Комисията за консултацията относно възможностите за риболов през 2010 година. ОДУ и квотите за двата запаса от атлантическа треска са тясно свързани с определените в приложение ІІ ограничения на риболовното усилие. Техническите мерки в приложение ІІ съставляват временни мерки за управлението на риболова на камбала и калкан.Налага се забрана на т.нар. „повишаване на качеството“за всички видове, за които има квоти. Общата цел на тази забрана е намаляването на изхвърлянията. Под забрана на изхвърлянето на риба с цел да бъде заменена с по-ценна такава се подразбира възбрана на изхвърлянето на видове, които са предмет на квота, която законосъобразно може да бъде уловена и разтоварена на сушата.Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза определяне на възможностите за риболов и съответните условия по отношение на определени рибни запаси и групи рибни запаси, приложими в Балтийско море за 2010 г.СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството[1], и по-специално член 20 от него,като взе предвид Регламент (ЕО) № 847/1996 на Съвета от 6 май 1996 г. относно определяне на допълнителните условия за годишното управление на допустимите количества улов и на квотите[2], и по-специално член 2 от него,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси[3], и по-специално член 5 и член 8, параграф 3 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Член 4 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 изисква Съветът да приеме мерките, необходими за осигуряване на достъп до водите и ресурсите и устойчивото извършване на риболовните дейности, при съблюдаване на наличните научни становища и по-специално на доклада, изготвен от Научния, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР), както и в светлината на всеки доклад, изготвен от Регионалния консултативен съвет за Балтийско море (BSRAC).(2) В съответствие с член 20 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 Съветът определя ограниченията на възможностите за риболов по риболовни дейности или група риболовни дейности и разпределението на тези възможности между държавите-членки.(3) С оглед осигуряване на ефективно управление на възможностите за риболов следва да бъдат определени конкретните условия, при които се осъществяват риболовните дейности.(4) Необходимо е принципите и някои процедури за управление на риболовната дейност да бъдат установени на равнището на Общността, така че държавите-членки да могат да осигурят управлението на корабите под своя флаг.(5) Член 3 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 установява определения във връзка с разпределението на възможностите за риболов.(6) В съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 на Съвета, трябва да бъдат определени запасите, които са предмет на различните мерки, посочени в регламента.(7) Възможностите за риболов следва да бъдат използвани в съответствие със законодателството на Общността, и по-специално в съответствие с Регламент (ЕИО) № 1381/87 на Комисията от 20 май 1987 г. относно установяване на подробни правила по отношение на обозначаването и документацията на риболовните кораби[4], Регламент (ЕИО) № 2807/83 на Комисията от 22 септември 1983 г. относно установяване на подробни правила за вписване на информация за улова на риба от държавите-членки[5], Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. относно установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството[6], Регламент (ЕО) № 2244/2003 на Комисията от 18 декември 2003 г. за определяне на подробни разпоредби относно системите за наблюдение със сателит на риболовните кораби[7] и Регламент (ЕИО) № 2930/86 на Съвета от 22 септември 1986 г. определящ характеристиките на риболовните кораби[8], Регламент (ЕИО) № 3880/91 на Съвета от 17 декември 1991 г. относно предоставянето на статистически данни за номиналния улов на държавите-членки, които извършват риболов в североизточната част на Атлантическия океан[9], Регламент (ЕО) № 2187/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. за опазване на рибните ресурси посредством технически мерки в района на Балтийско море, Белти и протока Оресунд[10] и Регламент (ЕО) № 1098/2007 на Съвета от 18 септември 2007 г. за създаване на многогодишен план за запасите от треска в Балтийско море и за риболовните предприятия, които експлоатират тези запаси[11]., Регламент (ЕО) № 1005/2008 на Съвета от 29 септември 2008 г. за създаване на система на Общността за предотвратяване, възпиране и премахване на незаконния, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов[12].(8) За да се гарантира, че годишните възможности за риболов са определени на равнище, съответстващо на устойчивата експлоатация на ресурсите в екологично, икономическо и социално отношение, са взети предвид ръководните принципи за определяне на ОДУ, описани в точка 4 и 5 и точки 7-9 от Съобщението на Комисията за консултацията относно възможностите за риболов през 2010 година[13].(9) С цел да се намалят изхвърлянията, уместно е да се установи забрана на изхвърлянето на риба с цел да бъде заменена с по-ценна такава за всички видове, които са предмет на квота, като се подразбира възбрана за изхвърлянето на видове, които са предмет на квота, която законосъобразно може да бъде уловена и разтоварена в съответствие със законодателството на Общността в областта на рибарството.(10) За да се спомогне за опазването на рибните запаси, през 2010 г. следва да бъдат въведени определени допълнителни мерки във връзка с техническите условия за риболова.(11) Важно е тези категории риболов да бъдат открити от 1 януари 2010 г., за да се осигури поминъкът на рибарите от Общността. Предвид неотложния характер на този въпрос е от първостепенно значение да се даде дерогация от осемседмичния период, посочен в параграф I.4 от Протокола за ролята на националните парламенти в Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за създаване на Европейската общност, Договора за създаване на Европейската общност за въглища и стомана и Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:ГЛАВА IОбхват и определенияЧлен 1 ПредметНастоящият регламент определя възможностите за риболов за 2010 г. за определени рибни запаси и групи рибни запаси в Балтийско море и съответните условия, при които тези възможности за риболов могат да се използват.Член 2 ОбхватНастоящият регламент се прилага за риболовни кораби на Общността (кораби на Общността), които осъществяват дейност в Балтийско море.Член 3 ОпределенияЗа целите на настоящия регламент се прилагат следните определения, които допълват тези, установени в член 3 от Регламент (ЕО) № 2371/2002:a) зоните на Международния съвет за изследване на морето (ICES) са определени в Регламент (ЕО) № 2187/2005;б) „Балтийско море“ означава подучастъци на ICES 22—32;в) „общ допустим улов (ОДУ)“ означава количеството риба, което може да подлежи на улов от всеки запас в рамките на една година;г) „квота“ означава част от ОДУ, предоставена на Общността, на държава-членка или на трета държава;д) „ден извън пристанището“ означава всеки непрекъснат период от 24 часа или част от него, през който съответен кораб не е бил в пристанището.ГЛАВА IIГЛАВА II Възможности за риболов и съответни условияЧлен 4 Ограничения на улова и разпределенияОграниченията на улова, разпределението им между държавите-членки и допълнителните условия в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 са посочени в приложение I към настоящия регламент.Член 5 Специални разпоредби относно разпределенията1. Разпределянето на ограниченията на улова между държавите-членки, така както е определено в приложение I, се прилага, без да се засяга:a) размяната съгласно член 20, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2371/2002;б) преразпределенията съгласно член 21, параграф 4, член 23, параграф 1 и член 32, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2847/93;в) разтоварванията на суша на допълнителни количества риба по член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96;г) удържаните количества по член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96;д) намаляванията, направени съгласно член 23, параграф 4 от Регламент (EО) № 2371/2002 и член 2 от Регламент (EО) № 338/2008.2. По отношение на удържането на количества от квотите с оглед прехвърляне към 2011 г. член 4, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 847/96 може да се прилага за всички запаси, подлежащи на аналитичен ОДУ, чрез дерогация от посочения регламент.Член 6 Условия за улова и за прилова1. Риба от запасите, за които са определени ограничения на улова, може да бъде съхранявана на борда или разтоварвана на сушата единствено ако:a) уловът е осъществен от кораби на държава-членка с квота и тази квота не е изчерпана; илиб) видове, различни от херинга и трицона, са смесени с други видове, уловът е бил осъществен с тралове, датски грибове или сходни съоръжения, чийто размер на отворите на мрежата е по-малък от 32 mm, и уловът не е бил сортиран нито на борда, нито при разтоварването на суша.2. Всички разтоварени количества се приспадат от квотата или, ако делът на Общността не е бил разпределен по квоти между държавите-членки — от дела на Общността, с изключение на улова съгласно параграф 1, буква б).3. Когато отпуснатата на държава-членка квота за херинга е изчерпана, корабите под флага на същата държава, регистрирани в Общността и извършващи вид риболов, към който се прилага съответната квота, нямат право да разтоварват улов, който не е сортиран и съдържа херинга.4. Когато отпуснатата на държава-членка квота за трицона е изчерпана, корабите под флага на същата държава, регистрирани в Общността и упражняващи риболовните дейности, спрямо които се прилага съответната квота, нямат право да разтоварват улов, който не е сортиран и съдържа трицона.Член 7 Възбрана на изхвърлянето на риба с цел да бъде заменена с по-ценна такаваВсички видове, подлежащи на квота, уловени по време на риболовни дейности, се пренасят на борда на кораба и впоследствие се разтоварват на сушата, освен ако това не противоречи на задълженията, предвидени в разпоредбите, установени в законодателството на Общността в областта на рибарството, с което се определят технически мерки, мерки за контрол и опазване, и по-специално в настоящия регламент и в Регламент (ЕО) № 2187/2005, Регламент (ЕИО) № 2847/1993 и Регламент (ЕО) № 2371/2002.Член 8 Ограничения на риболовното усилие1. Ограниченията на риболовното усилие са определени в приложение II.2. Ограниченията, посочени в параграф 1, се прилагат по отношение на подучастъци на ICES 27 и 28.2, доколкото Комисията не е взела решение в съответствие с член 29, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1098/2007 да изключи тези подучастъци от ограниченията, предвидени в член 8, параграф 1, буква б), параграфи 3, 4 и 5 и член 13 от посочения регламент.3. Ограниченията, посочени в параграф 1, не се прилагат по отношение на подучастък на ICES 28.1, доколкото Комисията не е взела решение в съответствие с член 29, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1098/2007 ограниченията, предвидени в член 8, параграф 1, буква б) и параграфи 3, 4 и 5 от Регламент (ЕО) № 1098/2007, да се прилагат по отношение на посочения подучастък.Член 9 Преходни технически меркиПреходните технически мерки са определени в приложение III.ГЛАВА IIIЗаключителни разпоредбиЧлен 10 Предаване на данниКогато държавите-членки изпращат данни на Комисията относно разтоварвания на сушата на количества риба, уловена в съответствие с член 15, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2847/93, те използват кодовете на запасите, посочени в приложение I към настоящия регламент.Член 11 Влизане в силаНастоящият регламент влиза в сила от деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент се прилага от 1 януари 2010 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател ПРИЛОЖЕНИЕ IОграничения на улова и съответни условия за годишното управление на ограниченията на улова, приложими за корабите на Общността в зони, където има ограничения на улова по видове и по зониВ таблиците по-долу се определят равнищата на ОДУ и квотите (в тонове живо тегло, с изключение на случаите, когато е предвидено друго) по запаси, разпределението между държавите-членки и съответните условия за годишното управление на квотите.Във всяка зона рибните запаси са посочени по азбучен ред в зависимост от наименованията на видовете на латински език. В следващите таблици кодовете, използвани за различните видове, са, както следва:Научно наименование | Алфа-3 код | Общоприето наименование |Clupea harengus | HER | Херинга |Gadus morhua | COD | Атлантическа треска |Platichthys flesus European flounder | FLX | Писия (речна писия) |Pleuronectes platessa European plaice | PLE | Писия (морска писия) |Psetta maxima Turbot | TUR | Калкан |Salmo salar | SAL | Атлантическа сьомга |Sprattus sprattus European sprat | SPR | Трицона |Вид: | Херинга | Зона: | Подучастъци 30-31 |Clupea harengus | HER/3D30.; HER/3D31. |Финландия | 84 721 | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Швеция | 18 615 |ЕО | 103 336 |ОДУ | 103 336 |Вид: | Херинга | Зона: | Подучастъци 22-24 |Clupea harengus | HER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. |Дания | 3 009 | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Германия | 11 845 |Финландия | 2 |Полша | 2 793 |Швеция | 3 820 |ЕО | 21 469 |ОДУ | 21 469 |Вид: | Херинга | Зона: | Подучастъци 25—27, 28.2, 29 и 32 |Clupea harengus | HER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. |Дания | 2 685 | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Прилага се член 5, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 847/96. |Германия | 712 |Естония | 13 714 |Финландия | 26 769 |Латвия | 3 384 |Литва | 3 564 |Полша | 30 412 |Швеция | 40 828 |ЕО | 122 068 |ОДУ | Не се прилага |Вид: | Херинга | Зона: | Подучастък 28,1 |Clupea harengus | HER/03D.RG |Естония | 16 809 | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Латвия | 19 591 |ЕО | 36 400 |ОДУ | 36 400 |Вид | Атлантическа треска | Зона: | Води на ЕО от подучастъци 25—32 |Gadus morhua | COD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. |Дания | 11 777 | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Германия | 4 685 |Естония | 1 148 |Финландия | 901 |Латвия | 4 379 |Литва | 2 885 |Полша | 13 561 |Швеция | 11 932 |ЕО | 51 267 |ОДУ | Не се прилага |Вид: | Атлантическа треска | Зона: | Води на ЕО от подучастъци 22—24 |Gadus morhua | COD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. |Дания | 7 726 | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Германия | 3 777 |Естония | 171 |Финландия | 152 |Латвия | 639 |Литва | 415 |Полша | 2 067 |Швеция | 2 753 |ЕО | 17 700 |ОДУ | 17 700 |Вид: | Писия (морска писия) | Зона: | Води на ЕО от подучастъци 22—32 |Pleuronectes platessa European plaice | PLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. |Дания | 2 179 | Предпазен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Германия | 242 |Полша | 456 |Швеция | 164 |ЕО | 3 041 |ОДУ | 3 041 |Вид: | Атлантическа сьомга | Зона: | Води на ЕО от подучастъци 22—24 |Salmo salar | SAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. |Дания | 54 556 | (1) | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Германия | 6 070 | (1) |Естония | 5 545 | (1) |Финландия | 68 028 | (1) |Латвия | 34 700 | (1) |Литва | 4 079 | (1) |Полша | 16 550 | (1) |Швеция | 73 745 | (1) |ЕО | 263 273 | (1) |ОДУ | Не се прилага |__________ |(1) Като брой отделни риби. |Вид: | Атлантическа сьомга | Зона: | Води на ЕО от подучастъци 32—32 |Salmo salar | SAL/3D32. |Естония | 1 581 | (1) | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Финландия | 13 838 | (1) |ЕО | 15 419 | (1) |ОДУ | Не се прилага |_________ |(1) Като брой отделни риби. |Вид: | Трицона | Зона: | Води на ЕО от подучастъци 22—32 |Sprattus sprattus European sprat | SPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. |Дания | 33 535 | Аналитичен ОДУ. Член 3 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 4 от Регламент (ЕО) № 847/96 не се прилага. Член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 847/96 се прилага. |Германия | 21 245 |Естония | 38 941 |Финландия | 17 555 |Латвия | 47 032 |Литва | 17 013 |Полша | 99 810 |Швеция | 64 829 |ЕО | 339 960 |ОДУ | Не се прилага |ПРИЛОЖЕНИЕ IIОграничения на риболовното усилие1. За корабите под техен флаг държавите-членки вземат необходимите мерки риболовът с тралове, датски грибове или сходни съоръжения с размер на окото, равен на или по-голям от 90 mm, с хрилни мрежи, заплитащи мрежи или тройни мрежи с размер на окото, равен на или по-голям от 90 mm, с дънни парагади, парагади, с изключение на плаващи парагади, парагади с дръжка и кърмаци да се разрешава за максимален брой от:a) 181 дни извън пристанището в подучастъци 22—24, с изключение на периода от 1 април до 30 април, когато се прилага член 8, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕО) № 1098/2007, иб) 160 дни извън пристанището в подучастъци 25—28, с изключение на периода от 1 юли до 31 август, когато се прилага член 8, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 1098/2007.ПРИЛОЖЕНИЕ III Преходни технически меркиОграничения за риболова на речна писия и на калкан1. Забранява се съхраняването на борда на следните видове риба, уловена в географските зони и в рамките на посочените по-долу периоди:Вид | Географски район | Период |Писия (Platichthys flesus) | Подучастъци 26, 27, 28 и 29 южно от 59°30'с.ш. Подучастък 32 | от 15 февруари до 15 май от 15 февруари до 31 май |Калкан (Psetta maxima) | Подучастъци 25, 26 и 28 южно от 56°50'с.ш. | от 1 юни до 31 юли |2. Чрез дерогация от точка 1 при риболов с тралове, датски грибове и сходни съоръжения с размер на окото, равен на или по-голям от 105 mm, или с хрилни мрежи, заплитащи мрежи или тройни мрежи с размер на окото, равен на или по-голям от 100 mm, приловът от писия (речна писия) и калкан може да се съхранява на борда и да се разтоварва на суша в рамките на ограничение от 10 % от живото тегло на общия улов, съхраняван на борда и разтоварван на суша през периодите на забрана, посочени в точка 1.[…][1] OВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59.[2] OВ L 115, 9.5.1996 г., стр. 3.[3] OВ L 248, 22.9.2007 г., стр. 1.[4] OВ L 132, 21.5.1987 г., стр. 9.[5] OВ L 276, 10.10.1983 г., стр. 1.[6] OВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1.[7] OВ L 333, 20.12.2003 г., стр. 17.[8] OВ L 274, 25.9.1986 г., стр. 1.[9] OВ L 365, 31.12.1991 г., стр. 1.[10] OВ L 16, 20.1.2005 г., стр. 184.[11] ОВ L 248, 22.9.2007 г., стр. 1.[12] ОВ L 286, 29.10.2008 г., стр. 1.[13] COM(2009)224