CELEX: 
Language: sk
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Odporúčanie pre ROZHODNUTIE RADY o pristúpení Bulharska a Rumunska k Dohovoru z 23. júla 1990 o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikov Návrh ROZHODNUTIA RADY, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0839(01)

Odporúčanie pre rozhodnutie Rady o pristúpení Bulharska a Rumunska k Dohovoru z 23. júla 1990 o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikov  /* KOM/2007/0839 v konečnom znení - CNS 2007/0283 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 20.12.2007KOM(2007) 839 v konečnom znení2007/0283 (CNS)Odporúčanie preROZHODNUTIE RADYo pristúpení Bulharska a Rumunska k Dohovoru z 23. júla 1990 o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikovNávrhROZHODNUTIA RADY,ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska(predložená Komisiou)ODÔVODNENIEAktom o pristúpení Bulharska a Rumunska[1] z roku 2005 sa zaviedol zjednodušený systém pristúpenia Bulharska a Rumunska k dohovorom (a protokolom), ktoré uzatvorili členské štáty na základe článku 34 Zmluvy o EÚ (predtým článok K.3 Zmluvy o EÚ) alebo článku 293 Zmluvy o ES. V súčasnosti už nie je potrebné o osobitných prístupových protokoloch k týmto dohovorom rokovať a uzatvárať ich, ako tomu bolo v minulosti (vyžadovala by sa ratifikácia 27 štátmi): v článku 3 ods. 3 aktu o pristúpení sa ustanovuje, že Bulharsko a Rumunsko pristúpia k týmto dohovorom a protokolom na základe uvedeného aktu o pristúpení.V článku 3 ods. 3 a ods. 4 aktu o pristúpení sa v tejto súvislosti ustanovuje, že Rada prijme rozhodnutie, v ktorom určí dátum nadobudnutia platnosti týchto dohovorov pre Bulharsko a Rumunsko a urobí k nim všetky potrebné úpravy, ktoré sa vyžadujú v dôsledku pristúpenia dvoch nových členských štátov (ide najmä o prijatie dohovorov v bulharskom a rumunskom jazyku, aby aj tieto znenia boli „rovnako autentické“). Rada má konať na základe odporúčania Komisie a po konzultácii s Európskym parlamentom.V prílohe I k aktu o pristúpení sa uvádza zoznam dotknutých dohovorov a protokolov.Zoznam obsahuje dohovor 90/436/EHS z 23. júla 1990 o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikov (tzv. arbitrážny dohovor), dohovor z 21. decembra 1995 o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska k arbitrážnemu dohovoru a protokol z 25. mája 1999, ktorým sa mení a dopĺňa arbitrážny dohovor.V období, ktoré predchádzalo pristúpeniu Bulharska a Rumunska k Európskej únii, členské štáty 8. decembra 2004 podpísali dohovor o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k arbitrážnemu dohovoru.Je preto vhodné ustanoviť pristúpenie Bulharska a Rumunska k arbitrážnemu dohovoru zmenenému a doplnenému dohovorom z 8. decembra 2004 a uvedený dohovor by sa mal doplniť do prílohy I k aktu o pristúpení. Komisia na tento účel a v súlade s článkom 3 ods. 6 aktu o pristúpení vypracovala návrh rozhodnutia Rady doplniť do zoznamu dohovor z 8. decembra 2004 o pristúpení desiatich nových členských štátov k dohovoru 90/436/EHS.Cieľom odporúčania Komisie pre rozhodnutie Rady je urobiť úpravy potrebné v dôsledku pristúpenia Bulharska a Rumunska k uvedenému dohovoru, v súlade s článkom 3 ods. 4 aktu o pristúpení.2007/0283 (CNS)Odporúčanie preROZHODNUTIE RADYo pristúpení Bulharska a Rumunska k Dohovoru z 23. júla 1990 o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikovRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 3 ods. 4,so zreteľom na odporúčanie Komisie[2],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu[3],keďže:(1) Dohovor 90/436/EHS z 23. júla 1990 o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikov[4] (ďalej len „arbitrážny dohovor“) bol podpísaný 23. júla 1990 v Bruseli a do platnosti vstúpil 1. januára 1995.(2) Arbitrážny dohovor bol zmenený a doplnený protokolom[5] podpísaným 25. mája 1999, ktorý vstúpil do platnosti 1. novembra 2004.(3) Rakúsko, Fínsko a Švédsko pristúpili k arbitrážnemu dohovoru dohovorom[6] podpísaným 21. decembra 1995.(4) Česká republika, Estónsko, Cyprus, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Poľsko, Slovinsko a Slovensko pristúpili k arbitrážnemu dohovoru dohovorom[7] podpísaným 8. decembra 2004.(5) Článkom 3 ods. 3 aktu o pristúpení z roku 2005 sa ustanovuje, že Bulharsko a Rumunsko pristupujú k dohovorom a protokolom uzatvoreným medzi členskými štátmi a uvedeným v prílohe I k aktu o pristúpení, vrátane arbitrážneho dohovoru. Pre Bulharsko a Rumunsko majú nadobudnúť platnosť dňom, ktorý stanoví Rada.(6) V súlade s článkom 3 ods. 4 aktu o pristúpení z roku 2005 má Rada urobiť všetky úpravy požadované z dôvodu pristúpenia k uvedeným dohovorom a protokolom,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Arbitrážny dohovor sa mení a dopĺňa takto:(1) V článku 2 ods. 2 sa písmená a) až y) nahrádzajú takto:(i) v Belgicku:(a) impôt des personnes physiques/personenbelasting(b) impôt des sociétés/vennootschapsbelasting(c) impôt des personnes morales/rechtspersonenbelasting(d) impôt des non-résidents/belasting der niet-verblijfhouders(e) taxe communale et la taxe d'agglomération additionnelles à l'impôt des personnes physiques/aanvullende gemeentebelasting en agglomeratiebelasting op de personenbelasting(ii) v Bulharsku:(a) данък върху доходите на физическите лица(b) корпоративен данък(iii) v Českej republike:(a) daň z příjmů fyzických osob(b) daň z příjmů právnických osob(iv) v Dánsku:(a) indkomstskat til staten(b) den kommunale indkomstskat(c) den amtskommunale indkomstskat(v) v Nemecku:(a) Einkommensteuer(b) Koerperschaftsteuer(c) Gewerbesteuer, pokiaľ je táto daň založená na zisku z obchodovania(vi) v Estónsku:(a) tulumaks(vii) v Grécku:(a) foros eisodimatos fysikon prosopon(b) foros eisodimatos nomikon prosopon(c) eisfora yper ton epicheiriseon ydrefsis kai apochetefsis(viii) v Španielsku:(a) Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas(b) Impuesto sobre Sociedades(c) Impuesto sobre la Renta de no Residentes(ix) vo Francúzsku:(a) impôt sur le revenu(b) impôt sur les sociétés(x) v Írsku:(a) Income Tax(b) Corporation Tax(xi) v Taliansku:(a) imposta sul reddito delle persone fisiche(b) imposta sul reddito delle società(c) imposta regionale sulle attività produttive(xii) na Cypre:(a) Φόρος Εισοδήματος(b) Έκτακτη Εισφορά για την Άμυνα της Δημοκρατίας(xiii) v Lotyšsku:(a) uzņēmumu ienākuma nodoklis(b) iedzīvotāju ienākuma nodoklis(xiv) v Litve:(a) Gyventojų pajamų mokestis(b) Pelno mokestis(xv) v Luxembursku:(a) impôt sur le revenu des personnes physiques(b) impôt sur le revenu des collectivités(c) impôt commercial, pokiaľ je táto daň založená na zisku z obchodovania(xvi) v Maďarsku:(a) személyi jövedelemadó(b) társasági adó(c) osztalékadó(xvii) na Malte:(a) taxxa fuq l-income(xviii) v Holandsku:(a) inkomstenbelasting(b) vennootschapsbelasting(xix) v Rakúsku:(a) Einkommensteuer(b) Körperschaftsteuer(xx) v Poľsku:(a) podatek dochodowy od osób fizycznych(b) podatek dochodowy od osób prawnych(xxi) v Portugalsku:(a) imposto sobre o rendimento das pessoas singulares(b) imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas(c) derrama para os municípios sobre o imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas(xxii) v Rumunsku:(a) impozitul pe venit(b) impozitul pe profit(c) impozitul pe veniturile obţinute din România de nerezidenţi(xxiii) v Slovinsku:(a) dohodnina(b) davek od dobička pravnih oseb(xxiv) na Slovensku:(a) daň z príjmov právnických osôb(b) daň z príjmov fyzických osôb(xxv) vo Fínsku:(a) valtion tuloverot/de statliga inkomstskatterna(b) yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund(c) kunnallisvero/kommunalskatten(d) kirkollisvero/kyrkoskatten(e) korkotulon lähdevero/källskatten å ränteinkomst(f) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero/källskatten för begränsat skattskyldig(xxvi) vo Švédsku:(a) statlig inkomstskatt(b) kupongskatt(c) kommunal inkomstskatt(xxvii) v Spojenom kráľovstve:(a) Income Tax(b) Corporation Tax.(2) V článku 3 ods. 1 sa pridávajú tieto zarážky:-  v Bulharsku:Министъра на финансите или негов упълномощен представител,-  v Rumunsku:Agenţia Naţionala de Administrare Fiscala.Článok 2Arbitrážny dohovor zmenený a doplnený protokolom z 25. mája 1999, dohovory z 21. decembra 1995 a z 8. decembra 2004 a toto rozhodnutie, vyhotovené v bulharskom a rumunskom jazyku a pripojené k tomuto rozhodnutiu, sú autentické za rovnakých podmienok ako ostatné znenia arbitrážneho dohovoru a protokolu.Článok 3Arbitrážny dohovor zmenený a doplnený protokolom z 25. mája 1999, dohovormi z 21. decembra 1995 a z 8. decembra 2004 a týmto rozhodnutím vstupuje do platnosti medzi Bulharskom, Rumunskom a ostatnými členskými štátmi, pre ktoré je arbitrážny dohovor platný, 1. januára 2007. Do platnosti medzi Bulharskom, Rumunskom a každým z ostatných členských štátov vstupuje dňom, keď arbitrážny dohovor nadobúda platnosť pre príslušný iný členský štát.Článok 4Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .V Bruseli […]Za Radupredseda[…]PRÍLOHAText dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikov zmenený a doplnený protokolom z 25. mája 1999, dohovory z 21. decembra 1995 a z 8. decembra 2004 v bulharskom a rumunskom jazyku.NávrhROZHODNUTIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k Aktu o pristúpení Bulharska a RumunskaRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 3 ods. 6,so zreteľom na návrh Komisie[8],keďže:(1) V článku 3 ods. 3 aktu o pristúpení z roku 2005 sa ustanovuje, že Bulharsko a Rumunsko pristupujú k dohovorom a protokolom uzatvoreným medzi členskými štátmi a uvedeným v jeho prílohe I.(2) V období, ktoré predchádzalo pristúpeniu Bulharska a Rumunska k Európskej únii, členské štáty podpísali 8. decembra 2004 Dohovor o pristúpení Českej republiky, Estónska, Cypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Poľska, Slovinska a Slovenska k Dohovoru z 23. júla 1990 o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikov[9] (ďalej len „arbitrážny dohovor“).(3) Je preto vhodné ustanoviť pristúpenie Bulharska a Rumunska k arbitrážnemu dohovoru zmenenému a doplnenému dohovorom z 8. decembra 2004. Uvedený dohovor by sa mal preto doplniť do prílohy I k aktu o pristúpení z roku 2005,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Príloha I k aktu o pristúpení z roku 2005 sa mení a dopĺňa takto:V bode 2 sa vkladá táto zarážka:„ - Dohovor z 8. decembra 2004 o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Dohovoru o zamedzení dvojitého zdanenia v súvislosti s úpravou ziskov združených podnikov (Ú. v. EÚ C 160, 30. 6. 2005, s. 1).“Článok 2Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .V Bruseli […]Za Radupredseda [1] Ú. v. EÚ C 157, 21.6.2005, s. 203.[2] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[3] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[4] Ú. v. ES L 225, 20. 8.1990, s.10.[5] Ú. v. ES L 202, 16.7.1999, s. 1.[6] Ú. v. ES L 26, 31.1.1996, s. 1.[7] Ú. v. EÚ L 160, 30.6.2005, s. 1.[8] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[9] Ú. v. ES L 225, 20.8.1990, s. 10.