CELEX: 21973A1218(01)
Language: it
Date: 1974-02-04 00:00:00
Title: Scambio di lettere che modifica alcune disposizioni dei protocolli nn. 1, 6, 7 e 8 dell' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese

Avis juridique important

|

21973A1218(01)

Scambio di lettere che modifica alcune disposizioni dei protocolli nn. 1, 6, 7 e 8 dell' accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese  

Gazzetta ufficiale n. L 037 del 09/02/1974 pag. 0008

SCAMBIO DI LETTERELettera n. 1Bruxelles, addì 18 dicembre 1973Signor  ambasciatore,nella seconda riunione del Comitato misto CEE-Portogallo, tenutasi a Bruxelles il 13 novembre  1973, le parti dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese, firmato il 22 luglio  1972, hanno studiato la possibilità di apportare talune modifiche al testo dell'accordo.Le modifiche previste  figurano in allegato. Esse entreranno in vigore il giorno successivo alla data alla quale le parti contraenti avranno  notificato il completamento delle procedure necessarie a questo scopo.Mi pregio di confermarLe l'accordo della  Comunità su tali modifiche. Le sarei grato se volesse accusare ricevuta della presente e confermarmi l'accordo  del Suo governo sul suo contenuto.Voglia gradire, signor ambasciatore, l'assicurazione della mia più alta  considerazione.A nome del Consigliodelle Comunità europeedirettore  generaleALLEGATOI.PROTOCOLLO N. 1 concernente il regime applicabile a taluni prodottiArticolo  4.......3. (secondo trattino)- quando tali prodotti sono originari della Danimarca e del Regno Unito, il  Portogallo sopprime i dazi doganali all'importazione nelle proporzioni seguenti e secondo il calendario appresso  indicato:>SPAZIO PER TABELLA>II.PROTOCOLLO N. 6 concernente il regime particolare applicabile  alle importazioni di autoveicoli e all'industria del montaggio in PortogalloArticolo 6......2. Per gli autoveicoli  originari della Comunità importati già montati o montati in Portogallo, l'elemento protettivo dei dazi doganali a  carattere fiscale è ridotto in conformità dell'articolo 4, paragrafo 3, dell'accordo, tenendo conto della  dichiarazione che figura all'allegato II del protocollo.III.PROTOCOLLO N. 7 concernente l'eliminazione di  talune restrizioni quantitative in vigore in PortogalloNel testo in lingua olandese del protocollo, punto a),  occorre sostituire il termine «jaarlijkse tariefcontingenten» con il termine «jaarlijkse  contingenten».IV.PROTOCOLLO N. 8 concernente il regime applicabile a taluni prodotti agricoliArticolo  6......2. Per i prodotti di cui agli articoli 1, 2 e 3, la Danimarca e il Regno Unito sopprimono gradualmente lo  scarto esistente tra i dazi effettivamente applicati il 1  gennaio 1972 ed i dazi risultanti da tali articoli, secondo il  calendario seguente:>SPAZIO PER TABELLA>Lettera n. 2Bruxelles, addì 18 dicembre 1973Signor  direttore generale,mi pregio di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna con cui Ella mi comunica  quanto segue:«Signor ambasciatore,nella seconda riunione del Comitato misto CEE-Portogallo, tenutasi a  Bruxelles il 13 novembre 1973, le parti dell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica  portoghese, firmato il 22 luglio 1972, hanno studiato la possibilità di apportare talune modifiche al testo  dell'accordo.Le modifiche previste figurano in allegato. Esse entreranno in vigore il giorno successivo alla data  alla quale le parti contraenti avranno notificato il completamento delle procedure necessarie a questo scopo.Mi  pregio di confermarLe l'accordo della Comunità su tali modifiche. Le sarei grato se volesse accusare ricevuta  della presente e confermarmi l'accordo del Suo governo sul suo contenuto.Voglia gradire, signor ambasciatore,  l'assicurazione della mia più alta considerazione.»Mi pregio di confermarLe l'accordo del governo portoghese  su quanto sopra indicato. Voglia gradire, signor direttore generale, l'assicurazione della mia più alta  considerazione.AmbasciatoreALLEGATOI.PROTOCOLLO N.1 concernente il regime applicabile a taluni  prodottiArticolo 4......1. (secondo trattino):- quando tali prodotti sono originari della Danimarca e del  Regno Unito, il Portogallo sopprime i dazi doganali all'importazione nelle proporzioni seguenti e secondo il  calendario appresso indicato:>SPAZIO PER TABELLA>II.PROTOCOLLO N. 6 concernente il regime  particolare applicabile alle importazioni di autoveicoli e all'industria del montaggio in PortogalloArticolo  6......2. Per gli autoveicoli originari della Comunità importati già montati o montati in Portogallo, l'elemento  protettivo dei dazi doganali a carattere fiscale è ridotto in conformità dell'articolo 4, paragrafo 3, dell'accordo,  tenendo conto della dichiarazione che figura all'allegato II del protocollo.III.PROTOCOLLO N. 7  concernente l'eliminazione di talune restrizioni quantitative in vigore in PortogalloNel testo in lingua olandese  del protocollo, punto a), occorre sostituire il termine «jaarlijkse tariefcontingenten» con il termine «jaarlijkse  contingenten».IV.PROTOCOLLO N. 8 concernente il regime applicabile a taluni prodotti agricoliArticolo  6......2. Per i prodotti di cui agli articoli 1, 2 e 3, la Danimarca e il Regno Unito sopprimono gradualmente lo  scarto esistente tra i dazi effettivamente applicati il 1  gennaio 1972 ed i dazi risultanti da tali articoli, secondo il  calendario seguente:>SPAZIO PER TABELLA>