CELEX: 62012CA0501
Language: mt
Date: 2014-06-19 00:00:00
Title: Kawżi Magħquda C-201/12 sa C-506/12, C-540/12 u C-541/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tad- 19 ta’ Ġunju 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Berlin – il-Ġermanja) – Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12) vs Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Politika soċjali — Direttiva 2000/78/KE — Ugwaljanza fit-trattament fil-qasam tal-impjieg u tax-xogħol — Artikoli 2, 3(1)(ċ) u 6(1) — Diskriminazzjoni diretta bbażata fuq l-età — Salarju bażiku tal-uffiċjali stabbilit skont l-età — Sistema tranżitorja — Kontinwazzjoni tad-differenza fit-trattament — Ġustifikazzjonijiet — Dritt għal kumpens — Responsabbiltà tal-Istat Membru — Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività

25.8.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 282/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tad-19 ta’ Ġunju 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Verwaltungsgericht Berlin – il-Ġermanja) – Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12) vs Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland
   (Kawżi Magħquda C-201/12 sa C-506/12, C-540/12 u C-541/12) (1)
   
   (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Politika soċjali - Direttiva 2000/78/KE - Ugwaljanza fit-trattament fil-qasam tal-impjieg u tax-xogħol - Artikoli 2, 3(1)(ċ) u 6(1) - Diskriminazzjoni diretta bbażata fuq l-età - Salarju bażiku tal-uffiċjali stabbilit skont l-età - Sistema tranżitorja - Kontinwazzjoni tad-differenza fit-trattament - Ġustifikazzjonijiet - Dritt għal kumpens - Responsabbiltà tal-Istat Membru - Prinċipji ta’ ekwivalenza u ta’ effettività)
   2014/C 282/06
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Verwaltungsgericht Berlin
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Thomas Specht (C-501/12), Jens Schombera (C-502/12), Alexander Wieland (C-503/12), Uwe Schönefeld (C-504/12), Antje Wilke (C-505/12), Gerd Schini (C-506/12), Rena Schmeel (C-540/12), Ralf Schuster (C-541/12)
   
      Konvenuti: Land Berlin, Bundesrepublik Deutschland
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE, tas-27 ta’ Novembru 2000, li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kundizzjonijiet ta’ remunerazzjoni tal-uffiċjali jaqgħu taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikoli 2 u 6(1) tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu miżura nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li permezz tagħha, għal kull grad ta’ kariga, l-iskala tas-salarju bażiku ta’ uffiċjal tiġi ddeterminata, fil-mument tal-impjieg tiegħu, skont l-età tiegħu.
            
         
               3)
            
            
               L-Artikoli 2 u 6(1) tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tiddefinixxi l-metodi tal-klassifikazzjoni mill-ġdid, fi ħdan sistema ta’ remunerazzjoni ġdida, ta’ uffiċjali li diġà kienu saru uffiċjali permanenti qabel id-dħul fis-seħħ ta’ din il-leġiżlazzjoni u li tipprovdi, minn naħa, li l-iskala ta’ salarju li issa ġew ikklassifikati fiha hija ddeterminata biss abbażi tal-ammont tas-salarju li kienu jirċievu skont is-sistema ta’ remunerazzjoni preċedenti, meta din tal-aħħar kienet isserraħ fuq diskriminazzjoni bbażata fuq l-età tal-uffiċjal, u, min-naħa l-oħra, li l-progress ulterjuri fuq l-iskala l-ġdida ta’ salarju hija issa ddeterminata esklużivament abbażi tal-esperjenza professjonali miksuba mid-dħul fis-seħħ tal-imsemmija leġiżlazzjoni.
            
         
               4)
            
            
               F’ċirkustanzi bħal dawk fil-kawżi prinċipali, id-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari l-Artikolu 17 tad-Direttiva 2000/78, ma jimponix li jingħata retroattivament lill-uffiċjali diskriminati ammont li jikkorrispondi għad-differenza bejn ir-remunerazzjoni effettivament imħallsa u dik li tikkorrispondi għall-iskala l-iktar għolja tal-grad tagħhom.
            
         
               5)
            
            
               Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk il-kundizzjonijiet kollha stabbiliti mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja humiex sodisfatti sabiex, skont id-dritt tal-Unjoni, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja titqies li hija responsabbli.
            
         
               6)
            
            
               Id-dritt tal-Unjoni ma jipprekludix regola nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawżi prinċipali, li tipprovdi l-obbligu għall-uffiċjal li jsostni d-dritt għal ħlas finanzjarju li ma jirriżultax direttament mil-liġi f’terminu relattivament qasir, jiġifieri qabel it-tmiem tas-sena finanzjarja li tkun għaddejja, jekk din ir-regola ma tkun tmur kontra la l-prinċipju ta’ ekwivalenza u lanqas kontra l-prinċipju ta’ effettività. Hija l-qorti tar-rinviju li għandha tivverifika jekk dawn il-kundizzjonijiet humiex sodisfatti fil-kawżi prinċipali.
            
         
      (1)  ĠU C 26, 26.01.2013
   
   
      ĠU C 46, 16.02.2013