CELEX: 32009D0472
Language: sk
Date: 2009-04-06 00:00:00
Title: 2009/472/ES: Rozhodnutie Rady zo 6. apríla 2009 o ukončení konzultácií s Mauritánskou islamskou republikou na základe článku 96 revidovanej Dohody o partnerstve AKT – ES

19.6.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 156/26
            
         
      ROZHODNUTIE RADY
   
   zo 6. apríla 2009
   o ukončení konzultácií s Mauritánskou islamskou republikou na základe článku 96 revidovanej Dohody o partnerstve AKT – ES
   (2009/472/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na Dohodu o partnerstve AKT – ES podpísanú v Cotonou 23. júna 2000 (ďalej len „dohoda AKT – ES“), a najmä na jej článok 96,
   so zreteľom na vnútornú dohodu medzi zástupcami vlád členských štátov, ktorí sa stretli v Rade, o opatreniach, ktoré sa majú prijať, a postupoch, ktoré sa majú dodržiavať pri vykonávaní dohody o partnerstve AKT – ES (1), a najmä na jej článok 3,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podstatné prvky dohody AKT – ES uvedené v článku 9 boli porušené.
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 96 dohody AKT – ES sa 20. októbra 2008 začali konzultácie s africkými, karibskými a tichomorskými štátmi (AKT) a Mauritánskou islamskou republikou, pri príležitosti ktorých predstavitelia vojenskej junty pri moci nepredložili uspokojujúce návrhy a záväzky. Napriek dodatočnému obdobiu jedného mesiaca sa nezaznamenal žiadny nový prvok,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Konzultácie s Mauritánskou islamskou republikou otvorené v súlade s článkom 96 dohody AKT – ES sa týmto ukončujú.
   Článok 2
   Týmto sa prijímajú opatrenia uvedené v priloženom liste ako primerané kroky v zmysle článku 96 ods. 2 písm. c) dohody AKT – ES.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   Platnosť tohto rozhodnutia sa končí 6. apríla 2011. Na základe spoločných monitorovacích misií predsedníctva Európskej únie a Komisie sa pravidelne prehodnocuje najmenej každých šesť mesiacov.
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Luxemburgu 6. apríla 2009
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         J. POSPÍŠIL
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 376.
   
      PRÍLOHA
      Vážený pán generál,
      Európska únia prikladá veľký význam podstatným prvkom uvedeným v článku 9 revidovanej Dohody o partnerstve AKT – ES podpísanej v Cotonou 23. júna 2000 (ďalej len „dohoda AKT – ES“), týkajúcim sa dodržiavania ľudských práv, demokratických princípov a zásad právneho štátu, na ktorých sa zakladá partnerstvo krajín AKT – EÚ.
      V tomto duchu Európska únia okamžite odsúdila vojenský štátny prevrat, hneď ako sa 6. augusta 2008 uskutočnil, a opakovane vyzývala na rešpektovanie demokracie a zákonného inštitucionálneho rámca, ktorý sa zaviedol v roku 2007. Podľa článku 96 revidovanej dohody o partnerstve AKT – ES a so zreteľom na skutočnosť, že štátny prevrat predstavuje vážne porušenie podstatných prvkov uvedených v článku 9 uvedenej dohody, Európska únia otvorila politický dialóg s predstaviteľmi súčasnej moci, ktorý viedol k začatiu konzultácií s cieľom podrobne preskúmať danú situáciu a možné konsenzuálne riešenia vedúce k rýchlemu návratu k ústavnému poriadku.
      Na záver otváracieho stretnutia týchto konzultácií, ktoré sa uskutočnilo 20. októbra 2008 v Paríži, Európska únia nezaznamenala z mauritánskej strany uspokojujúce návrhy. V duchu otvorenia dialógu a uvedomujúc si komplexnosť politickej situácie v Mauritánii, Európska únia pôvodne navrhla, aby konzultácie ostali otvorené počas obdobia jedného mesiaca, pričom naznačila, že predloženie potenciálne uspokojivého riešenia z mauritánskej strany umožní usporiadanie ďalšieho konzultačného stretnutia. Zároveň informovala mauritánsku stranu a štáty AKT, že v prípade, že nebudú predložené nové prvky, konzultácie sa ukončia a prijmú sa primerané opatrenia.
      Pri príležitosti viacerých stretnutí, ktorým predsedala Africká únia, Európska únia spolu s piatimi medzinárodnými organizáciami, ktoré vytvorili medzinárodnú kontaktnú skupinu pre Mauritániu, jasne identifikovali hlavné prvky konsenzuálneho politického riešenia krízy.
      Medzinárodná kontaktná skupina sa opäť zišla 28. januára 2009, v predvečer začatia efektívneho vykonávania jednotlivých sankcií, o ktorých rozhodla Africká únia, a 20. februára 2009, aby skonštatovala, že existuje niekoľko návrhov na vyriešenie krízy, pričom návrh súčasných držiteľov štátnej moci sa stále považuje za nedostatočný. Medzinárodná kontaktná skupina bola prizvaná na inkluzívny národný politický dialóg pod záštitou predsedu Africkej únie s cieľom dosiahnuť konsenzuálny návrat k ústavnému poriadku.
      
         Primerané podporné opatrenia na znovunastolenie ústavného poriadku
      
      Z týchto dôvodov sa Európska únia rozhodla ukončiť konzultácie a prijať nasledujúce primerané opatrenia podľa článku 96 ods. 2 písm. c) revidovanej dohody AKT – ES. Vzhľadom na súčasnú neuspokojivú situáciu a už prebiehajúce zmrazenie značnej časti spolupráce majú tieto primerané opatrenia za cieľ postupne obnoviť spoluprácu na základe týchto referenčných hodnôt na ceste smerom k znovunastoleniu ústavného poriadku:
      
                  1.
               
               
                  Aktuálna situácia a okamžité opatrenia.
               
            
                  2.
               
               
                  Konsenzuálne riešenie krízy v súlade s podstatnými prvkami navrhovanými medzinárodným spoločenstvom, a najmä vytvorenie – v kontexte inkluzívneho a otvoreného politického dialógu – volebného rámca, ktorý umožní slobodné, transparentné a reprezentatívne prezidentské voľby organizované hodnovernými inštitúciami pod záštitou neutrálnej vlády.
               
            
                  3.
               
               
                  Faktické a nezvratné uplatňovanie uvedeného riešenia krízy.
               
            
                  4.
               
               
                  Úplný návrat Mauritánie k ústavnému poriadku. Za takýto stav sa bude považovať prevzatie moci legitímnou hlavou štátu a dodržiavanie a uplatňovanie ústavy.
               
            1.   Aktuálna situácia a bezprostredné opatrenia
      Prijmú sa vyššie uvedené opatrenia. Opatrenia obmedzujúce spoluprácu neovplyvnia humanitárnu pomoc ani priamu pomoc obyvateľstvu a občianskej spoločnosti v Mauritánii.
      Politický dialóg so všetkými mauritánskymi stranami ustanovený v rámci článku 8 dohody AKT – ES sa zachová popri primeraných opatreniach, ako je uvedené v článku 2 ods. 5 prílohy VII k dohode AKT – ES. Dialóg sa povedie koordinovane s medzinárodnou kontaktnou skupinou pre Mauritániu a môže sa zintenzívniť po prijatí konsenzuálneho riešenia pre návrat k ústavnému poriadku.
      
                  A.
               
               
                  Realizácia prebiehajúcich projektov a indikatívneho programu desiateho ERF, na ktoré sa vzťahujú ďalej uvedené výnimky a úpravy, zostáva pozastavená do prípadného postupného obnovenia spolupráce za stanovených podmienok.
               
            
                  B.
               
               
                  Európska komisia si vyhradzuje právo okamžite prevziať úlohy národného povoľujúceho úradníka Európskeho rozvojového fondu (ERF).
               
            
                  C.
               
               
                  V miere, v akej nadväzné kroky týkajúce sa vývoja a rozhodnutí sektorových politík vykonávaných orgánmi, ktoré sú pri moci de facto, ale nie de iure, ovplyvňujú ešte prebiehajúcu spoluprácu, a v očakávaní prípadného obnovenia spolupráce po nájdení riešenia prijateľného pre medzinárodné spoločenstvo sa útvary Komisie budú naďalej zúčastňovať na dialógu o sektorových politikách v Mauritánii na technickej úrovni bez toho, aby bolo možné takýto dialóg považovať za uznanie zákonnosti moci, ktorá bola nastolená po štátnom prevrate 6. augusta 2008.
               
            
                  D.
               
               
                  Platby týkajúce sa prebiehajúcich zmlúv budú prevedené v súlade s príslušnými finančnými rozhodnutiami. Ide o tieto projekty:
                  
                              —
                           
                           
                              cesty Rosso–Boghé a Kaedi–Gouaraye, ako aj technická pomoc ministerstvu dopravy,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              projekt Úprava oázy Adrar (ukončenie prebiehajúcich záväzkov),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              finančná pomoc pre vodu: pokračovanie troch platných zmlúv,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              finančná pomoc pre energetiku: pokračovanie platných zmlúv,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              podporný program pre národného povoľujúceho úradníka: opatrenia potrebné na ukončenie programu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              regionálny solárny program: pokračovanie platných zmlúv v Mauritánii,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              podporný program pre občiansku spoločnosť: pokračovanie v realizácii činností týkajúcich sa riadenia v rámci výzev na predkladanie ponúk spravovaných priamo Európskou komisiou,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              podporný program na zriadenie vnútroštátnej inštitúcie na údržbu ciest (ENER): pokračovanie obmedzené len na platné zmluvné záväzky,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              zmluva o poskytnutí grantu v rámci regionálneho balíka finančných prostriedkov B na obnovu zaplavených území v povodí rieky Senegal,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              podpora miestnych orgánov (mimo ERF): projekt na zlepšenie komunálneho vodohospodárstva v Nouakchotte a partnerstvo na podporu vzdelávacieho systému v obci Boustilla,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sanitačný projekt Zazou (mimo ERF, spolufinancovanie MVO).
                           
                        
            
                  E.
               
               
                  V súlade s dohodami o financovaní sa budú môcť podpísať nové zmluvy pre tieto programy:
                  
                              —
                           
                           
                              vyhlásenie miestnych výzev na predkladanie ponúk v oblasti neštátnych subjektov, demokracie a ľudského práva (mimo ERF). Výzvy na predkladanie ponúk v prospech miestnych orgánov ostanú pozastavené,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              realizácia podporného projektu na riadenie migračných tokov v rámci regionálneho financovania AKT deviatym ERF,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              realizácia projektu na podporu návratu utečencov koordinovane a harmonizovane s Úradom pre humanitárnu pomoc Európskej komisie (ECHO), ak sa dodržia dohodnuté zmluvné podmienky a podmienky v Mauritánii umožnia jeho realizáciu.
                           
                        
            
                  F.
               
               
                  Nové projekty sa môžu pripravovať v týchto oblastiach:
                  
                              —
                           
                           
                              v rámci navrhovanej odpovede na potravinovú krízu prostredníctvom mobilizácie regionálneho balíka finančných prostriedkov B desiateho ERF sa môže naplánovať cielená intervencia v prospech obyvateľstva vo výške 2 080 000 EUR, ktorú by vykonala medzinárodná organizácia a/alebo mimovládna organizácia s tým, že by činnosť nezahŕňala priamu podporu štátu, jeho správnych orgánov alebo agentúr,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              plánovanie finančných prostriedkov pridelených Mauritánii v rámci nového potravinového nástroja a tematickej položky „potravinová bezpečnosť“ prostredníctvom podporných poľnohospodárskych projektov, ktoré by mohli realizovať medzinárodné alebo mimovládne organizácie,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              v národnom indikatívnom programe desiateho ERF sa počítalo s orientačnou sumou vo výške 40 miliónov EUR na podporu rozpočtu. Tento projekt nebude môcť byť prehodnotený, kým sa úplne neobnoví ústavný poriadok, tak ako je uvedené v bode 4, a to za predpokladu, že sa dodržia všeobecné podmienky oprávnenosti požadované na vykonávanie tohto typu programu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              orientačná suma tohto programu sa však s okamžitým účinkom znižuje na 25 miliónov EUR. Z uvoľnených 15 miliónov EUR bude 10 miliónov EUR v rezerve na prípadnú podporu volieb v rámci ústavného riešenia krízy v súlade s požiadavkami medzinárodného spoločenstva. Ďalších 5 miliónov EUR bude v rezerve okrem iného pre prípadné humanitárne krízy v dôsledku krízy vyvolanej štátnym prevratom 6. augusta 2008,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              podporný program pre riadenie migračných tokov, plánovaný v rámci národného indikatívneho plánu vo výške 8 miliónov EUR, sa mimoriadne prehodnotí pred prípadným obnovením spolupráce na základe cieľov a priorít, ktoré sa ešte len vymedzia.
                           
                        
            2.   Akceptované konsenzuálne riešenie
      Tento stav znamená, že medzi mauritánskymi stranami dôjde k účinnej dohode, ako je uvedené v bode 2.
      
                  G.
               
               
                  Odblokujú sa tieto projekty:
                  
                              —
                           
                           
                              prístav na prepravu rúd v Nouadhibou: rokovanie o zmluve na obnovenie prístavu a jej podpísanie, ak to platné právne predpisy a výsledky výzvy na predkladanie ponúk dovolia. Vzhľadom na to, že konečný termín pre tento projekt je stanovený na 31. decembra 2011 a nedá sa predĺžiť, existuje reálne riziko prepadnutia finančných prostriedkov na projekt (45 miliónov EUR). Komisia preskúma všetky možnosti na minimalizovanie tohto s časom rastúceho rizika,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              preplánovanie projektu na odstraňovanie vrakov v prístave Nouadhibou po presune finančných prostriedkov Stabexu vyčlenených na tento účel (23 miliónov EUR) do desiateho ERF od 31. decembra 2008. Ak by nebolo došlo k štátnemu prevratu, zmluva na túto činnosť by sa podpísala do konca roka 2008. Postup preplánovania a prípravy nového projektu sa začne okamžite, aby sa mohlo čo najskôr prikročiť k fáze realizácie, len čo to politická situácia dovolí (akceptované konsenzuálne riešenie),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vyhlásenie miestnych výzev na predkladanie ponúk v prospech miestnych orgánov, ktoré boli predtým pozastavené.
                           
                        
            3.   Uplatňovanie riešenia krízy
      Tento stav znamená nezvratné uplatňovanie konsenzuálneho riešenia krízy, ako je opísané v bode 3.
      
                  H.
               
               
                  Uskutoční sa dodatočné obnovenie spolupráce. Môže zahŕňať:
                  
                              —
                           
                           
                              prípadnú podporu a prípadné pozorovanie nových volieb,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              pokračovanie realizácie podporného programu pre spravodlivosť,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vykonávanie programu EÚ na posilňovanie miestnych inštitúcií a ich útvarov,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              vykonávanie všetkých programov a projektov podpísaných alebo plánovaných v rámci ôsmeho a deviateho ERF, v súvislosti s ktorými ešte nie sú podpísané zmluvy.
                           
                        
            4.   Úplný návrat k ústavnému poriadku
      
                  I.
               
               
                  Úplný návrat Mauritánie k ústavnému poriadku umožní odstránenie všetkých uvedených obmedzení v súlade s článkom 96 ods. 2 písm. a) posledným pododsekom revidovanej dohody AKT – ES. Umožní to najmä úplnú realizáciu indikatívneho programu desiateho ERF (156 miliónov EUR), pričom sa budú stále zohľadňovať prípadne potreby úpravy tohto programu v závislosti od negatívnych sociálnych, hospodárskych a politických vplyvov spôsobených štátnym prevratom 6. augusta 2008.
               
            
         Monitorovanie primeraných opatrení
      
      Európska únia bude naďalej pozorne sledovať vývoj situácie v Mauritánii a v náležitých prípadoch bude môcť podporiť implementáciu konsenzuálneho politického riešenia krízy, pokiaľ sa takéto riešenie bude zakladať na uvedených podstatných prvkoch v súlade s požiadavkami medzinárodného spoločenstva. Na tento účel sa zorganizujú pravidelné monitorovacie misie.
      Európska únia si vyhradzuje právo preskúmať a revidovať uvedené opatrenia s ohľadom na vývoj situácie v Mauritánii.
      S úctou,
      
         
            Za Komisiu
         
         José Manuel BARROSO
         
      
      
         
            Za Radu
         
         J. POSPÍŠIL