CELEX: 51992PC0131
Language: nl
Date: 1992-04-06
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de verlenging van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk betreffendede wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                              C0M(92) 131 def.
                                              Brussel, 6 apriI 1992
                            Voorstel voor een
                           BESLUIT VAN DE RAAD
             betreffende de verlenging van de Overeenkomst
              in de vorm van een briefwisseling tussen de
     Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk
    betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten
                     voor bepaalde kwaliteitswijnen
                      (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           ^
                                TOELICHTING
1. De op 23 december 1988 ondertekende overeenkomst tussen de Gemeenschap
   en Oostenrijk betreffende de wederzijdse vaststelling van
   tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen, geldt aanvankelijk
   voor een periode die afloopt op 30 juni 1992. Wel is bepaald dat in de
   loop van het tweede halfjaar van 1991 overleg zal plaatsvinden om te
   beslissen of en onder welke voorwaarden de overeenkomst moet worden
   verlengd.
2. Overeenkomstig deze bepalingen heeft de Commissie ter zake overleg
   gepleegd met Oostenrijk.
   In de loop van dit overleg is overeengekomen de Overeenkomst te
   verlengen voor een nieuwe contingentperiode van één jaar, aangezien in
   principe een nieuwe overeenkomst in werking zal treden op dezelfde datum
   als de Overeenkomst betreffende de EER (Europese Economische Ruimte).
3. Er is tevens overeengekomen dat, zonodig, in het eerste halfjaar van
   1993 overleg zal plaatsvinden ten einde de situatie eventueel opnieuw te
   bezien.
4. Derhalve wordt de Raad voorgesteld :
   - de bij dit voorstel gevoegde ontwerp-briefwisseling goed te keuren;
   - de Voorzitter van de Raad te machtigen de persoon aan te wijzen die
     bevoegd is deze briefwisseling namens de Gemeenschap te ondertekenen.
 ---pagebreak---                                                                       3
                               Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN DE RAAD
                betreffende de verlenging van de Overeenkomst
                 in de vorm van een briefwisseling tussen de
         Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk
       betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten
                        voor bepaalde kwaliteitswijnen
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat bij de op 23 december 1988 ondertekende Overeenkomst tussen
de Europese Economische Gemeenschap en Oostenrijk betreffende de
wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde
kwaliteitswijnen(^) de genoemde contingenten slechts zijn vastgesteld
voor een aanvangsperiode die op 30 juni 1992 verstrijkt; dat het derhalve
wenselijk is de met ingang van 1 juli 1992 geldende contingenten vast te
stellen;
Overwegende dat de Commissie ter zake overleg heeft gepleegd met
Oostenrijk, en dat dit overleg tot een overeenkomst heeft geleid,
BESLUIT :
                                   Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese
Economische  Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk betreffende de
verlenging van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse vaststelling van
tariefcontingeuten voor bepaalde kwaliteitswijnen wordt namens de
Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
(1) PB nr. L 348 van 17.12.1988, blz. 56,
 ---pagebreak---                                                                         V
                                 Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die
bevoegd is om de Overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de
Gemeenschap te binden.
Gedaan te Brussel,                              Voor de Raad,
                                                De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                             s~
                                  OVEREENKOMST
                   in de vorm van een briefwisseling tussen
       de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk
          betreffende de verlenging van de Overeenkomst betreffende
              de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten
                        voor bepaalde kwaliteitswijnen
                          A. Brief van de Gemeenschap
Mijnheer,
Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk heeft plaatsgevonden
overeenkomstig punt 11 van de op 23 december 1988 ondertekende Overeenkomst
betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor
bepaalde kwaliteitswijnen.
Ik bevestig dat dit overleg tot de volgende resultaten heeft geleid :
1. Per 1 juli 1992 wordt de Overeenkomst verlengd voor een nieuwe
   contingentperiode van één jaar, namelijk van 1 juli 1992 tot en met
   30 juni 1993.
2. In het eerste halfjaar van 1993 zal overleg plaatsvinden om zonodig te
   beslissen over een eventuele verlenging van de onderhavige Overeenkomst.
Ik zou het zeer op prijs stellen indien U mij de instemming van Uw regering
met het voorgaande zou willen bevestigen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
                   Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                           B. Brief van Oostenrijk
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, die als
volgt luidt :
"Ik heb de eer te verwijzen naar het overleg dat tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Republiek Oostenrijk heeft plaatsgevonden
overeenkomstig punt 11 van de op 23 december 1988 ondertekende Overeenkomst
betreffende de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor
bepaalde kwaliteitswijnen.
Ik bevestig dat dit overleg tot de volgende resultaten heeft geleid :
1. Per 1 juli 1992 wordt de Overeenkomst verlengd voor een nieuwe
   contingentperiode van één jaar, namelijk van 1 juli 1992 tot en met
   30 juni 1993.
2. In het eerste halfjaar van 1993 zal overleg plaatsvinden om zonodig te
   beslissen over een eventuele verlenging van de onderhavige Overeenkomst.
Ik zou het zeer op prijs stellen indien U mij de instemming van Uw regering
met het voorgaande zou willen bevestigen."
Ik heb de eer U te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van deze
brief instemt.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
                                        Namens de Regering
                                        van de Republiek Oostenrijk
 ---pagebreak---                                  FINANCIEEL   MEMORANDUM                             .__/.
                                                              Dat urn;
                   in ae ^aad betreffende de verlenging van de overeenkomst in de
                   een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en
             • • publiek Oostenrijk.
3.    Juridische grondslag: art. 113 van het Verdrag
4.    Doel:
      Verlenging van de overeenkomst m.b.t. de wederzijdse vaststelling van
      tariefcontingenten voor bepaalde kwaliteitswijnen.
5.    Financiële weerslag            Periode 12      Lopend begro-      Volgend begro-
                                     maanden         tingsjaar (92)     tingsjaar (93)
5.0.  Kosten
      -t.l.v. begroting EG
        (restitut./intervent.)
      -t.l.v. nat. overheid
      -t.l.v. andere sectoren
        in de Lid-Staten
5.1.  Ontvangsten
      -eigen middelen EG
        (heffingen/douanerechten) - 1,30 min ecu - 0,65 min ecu        - 0,65 min ecu
      -nat. begrotingen
                                             1994        1995         1996       1997
5.0.1. Spreiding v.d. kosten
5.1.1. Spreiding v.d. ontvangsten
5.2.   Berekeningsmethode
      Derving douanerechten :
      85.000 hl wijn v.q.p.r.d. x 14,5 ecu/hl = 1.232.500 ecu
        2.000 hl mousserende wijn x 40 ecu/hl =        80.000 ecu
                                                    1.312.500 ecu
6.0.  Financiering is mogelijk uit kredieten die in het betrokken
      hoofdstuk van de lopende begroting zijn uitgetrokken                      JA/NEEN
6.1.  Financiering is mogelijk door overboeking van een hoofdstuk
      naar een ander van de lopende begroting
6.2.  Aanvullende begroting nodig
6.3.  Moe 1 " n op de volgende begrotingen kredieten worden uitgetrok-
      ken?
Opmerkingen:
Voor de berekening van de ontvangstenderving wordt ervan uitgegaan dat het
contingent volledig wordt opgenomen. Deze tariefconcessie leidt niet tot minder
uitgaven voor de Gemeenschap wat de restituties bij uitvoer betreft, aangezien
Oostenrijk deel uitmaakt van de derde landen van bestemming waarvoor geen
restitutie kan worden toegekend.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                           '8
                                                                    ISSN 0254-1513
                                                              COM(92) 131 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                         03 02
                                Catalogusnummer: CB-CO-92-144-NL-C
                                                            ISBN 92-77-42732-9
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg