CELEX: 32010R0707
Language: et
Date: 2010-08-05 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EL) nr 707/2010, 5. august 2010 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 891/2009, millega avatakse teatavad ühenduse tariifikvoodid suhkrusektoris ja sätestatakse nende haldamine

6.8.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 205/3
            
         KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 707/2010,
   5. august 2010,
   millega muudetakse määrust (EÜ) nr 891/2009, millega avatakse teatavad ühenduse tariifikvoodid suhkrusektoris ja sätestatakse nende haldamine
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artiklit 148 koostoimes artikliga 4,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ja teiselt poolt Albaania Vabariigi vahel (2) jõustus 1. aprillil 2009. aastal. Komisjoni 25. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 891/2009 (millega avatakse teatavad ühenduse tariifikvoodid suhkrusektoris ja sätestatakse nende haldamine) (3) artiklis 1 tuleks osutada kõnealusele stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingule.
            
         
               (2)
            
            
               Kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlev vaheleping ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel (4) jõustus 1. veebruaril 2010. aastal. Määruse (EÜ) nr 891/2009 artiklites 1 ja 2 tuleks osutada sellele uuele kaubanduskorraldusele.
            
         
               (3)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 891/2009 artikli 5 lõikes 1 on sätestatud, et impordilitsentsi taotlusi võib esitada kõnealuse määruse artikli 3 lõikega 2 ettenähtud iga kaheteistkümne alaperioodi esimese seitsme päeva jooksul. Kaubanduse hõlbustamiseks peaks ettevõtjatel lubama importida alates päevast, mil tariifikvoot avatakse. Seepärast tuleks neil lubada impordilitsentse taotleda esimesele alaperioodile eelneval kuul. Seepärast on vaja kehtestada ajavahemikud esimese alaperioodiga hõlmatud impordilitsentside taotlemise, teatamise ja väljaandmise jaoks.
            
         
               (4)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 891/2009 artikli 15 lõikes 2 on sätestatud rahalised karistused juhul, kui rafineeritakse imporditud suhkrut, mis ei ole rafineerimiseks ette nähtud. Kõnealuseid rahalisi karistusi ei tuleks kohaldada siiski juhul, kui liikmesriik on õigustatud ja erakorralised tehnilised põhjused heaks kiitnud.
            
         
               (5)
            
            
               Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 891/2009 vastavalt muuta.
            
         
               (6)
            
            
               Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Määrust (EÜ) nr 891/2009 muudetakse järgmiselt.
   
               1)
            
            
               Artikli 1 punkt e asendatakse järgmisega:
               
                           „e)
                        
                        
                           ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu artikli 27 lõige 2;”.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Artiklis 1 lisatakse esimesele lõigule järgmine punkt g:
               
                           „g)
                        
                        
                           ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahel sõlmitud kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu (5) artikli 11 lõige 4;
                        
                     
         
               3)
            
            
               Artikli 2 punktis b asendatakse sõnad „punktides b–f” sõnadega „punktides b–g”.
            
         
               4)
            
            
               Artikli 5 lõikesse 1 lisatakse järgmine teine lõik:
               „Ilma et see piiraks esimese lõigu kohaldamist, võib artikli 3 lõikes 2 osutatud litsentsitaotlusi esimese alaperioodi jaoks esitada kõnealusele alaperioodile eelneva kuu 8.–14. kuupäevani.”
            
         
               5)
            
            
               Artikkel 8 asendatakse järgmisega:
               „Artikkel 8
               Impordilitsentside väljaandmine ja kehtivus
               1.   Artikli 5 lõike 1 esimese lõigu kohaselt taotletud impordilitsentsid antakse välja alates taotlusega hõlmatud kuu 23. kuupäevast kuni kõnealuse kuu viimase päevani.
               2.   Artikli 5 lõike 1 teise lõigu kohaselt taotletud impordilitsentsid antakse välja taotlusega hõlmatud kuule järgneva kuu 1.–8. kuupäevani.
               3.   Litsentsid kehtivad kuni väljaandmisele järgneva kolmanda kuu lõpuni, kuid mitte kauem kui 30. septembrini. Erakorralise ja tööstusliku importsuhkru litsentsid kehtivad selle turustusaasta lõpuni, mille jaoks need on välja antud.”
            
         
               6)
            
            
               Artikli 9 lõige 1 asendatakse järgmisega:
               „1.   Liikmesriigid teavitavad komisjoni impordilitsentsi taotlustega hõlmatud üldkogustest:
               
                           a)
                        
                        
                           artikli 5 lõike 1 esimeses lõigus osutatud taotluste puhul hiljemalt taotluste esitamiskuu 14. päeval;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           artikli 5 lõike 1 teises lõigus osutatud taotluste puhul hiljemalt taotluste esitamiskuu 21. päeval.”
                        
                     
         
               7)
            
            
               Artikli 15 lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega:
               „Tootjad tasuvad enne asjaomasele turustusaastale järgneva aasta 1. juunit 500 eurot iga esimese lõigu punktis c osutatud koguste suhkrutonni eest, mille kohta nad ei esita liikmesriigile vastuvõetavat tõendit, et rafineerimine toimus õigustatud ja erakorralistel tehnilistel põhjustel.”
            
         Artikkel 2
   Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 5. august 2010
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
   
      (2)  ELT L 107, 28.4.2009, lk 166.
   
      (3)  ELT L 254, 26.9.2009, lk 82.
   
      (4)  ELT L 28, 30.1.2010, lk 2.
   
      (5)  ELT L 28, 30.1.2010, lk 2.”