CELEX: 62012CA0262
Language: it
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Causa C-262/12: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) del 19 dicembre 2013 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil d’État — Francia) — Association Vent De Colère! Fédération nationale e a./Ministre de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement, Ministre de l’Économie, des Finances et de l’Industrie (Rinvio pregiudiziale — Aiuto di Stato — Nozione di «intervento dello Stato o effettuato mediante risorse statali» — Energia elettrica di origine eolica — Obbligo di acquisto ad un prezzo superiore al prezzo di mercato — Compensazione integrale — Contributi dovuti dai consumatori finali di energia elettrica)

22.2.2014   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 52/11
            
         Sentenza della Corte (Seconda Sezione) del 19 dicembre 2013 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil d’État — Francia) — Association Vent De Colère! Fédération nationale e a./Ministre de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement, Ministre de l’Économie, des Finances et de l’Industrie
   (Causa C-262/12) (1)
   
   (Rinvio pregiudiziale - Aiuto di Stato - Nozione di «intervento dello Stato o effettuato mediante risorse statali» - Energia elettrica di origine eolica - Obbligo di acquisto ad un prezzo superiore al prezzo di mercato - Compensazione integrale - Contributi dovuti dai consumatori finali di energia elettrica)
   2014/C 52/17
   Lingua processuale: il francese
   
      Giudice del rinvio
   
   Conseil d’État
   
      Parti
   
   
      Ricorrenti: Association Vent De Colère! Fédération nationale, Alain Bruguier, Jean-Pierre Le Gorgeu, Marie-Christine Piot, Eric Errec, Didier Wirth, Daniel Steinbach, Sabine Servan-Schreiber, Philippe Rusch, Pierre Recher, Jean-Louis Moret, Didier Jocteur Monrozier
   
      Convenuti: Ministre de l’Écologie, du Développement durable, des Transports et du Logement, Ministre de l’Économie, des Finances et de l’Industrie
   
      Con l’intervento di: Syndicat des énergies renouvelables
   
      Oggetto
   
   Domanda di pronuncia pregiudiziale — Conseil d'État (Francia) — Interpretazione dell'articolo 87 CE, divenuto 107 TFUE — Nozione di intervento dello Stato, o effettuato mediante risorse statali — Obbligo di acquisto di energia elettrica di origine eolica ad un prezzo superiore al prezzo di mercato — Compensazione integrale dei costi supplementari — Modifica delle modalità di finanziamento di tale compensazione — Contributi dovuti dai consumatori finali di energia elettrica
   
      Dispositivo
   
   L’articolo 107, paragrafo 1, TFUE deve essere interpretato nel senso che un meccanismo di compensazione integrale dei costi supplementari imposti a talune imprese in conseguenza di un obbligo di acquisto dell’energia elettrica di origine eolica ad un prezzo superiore a quello di mercato, il cui finanziamento grava su tutti i consumatori finali di energia elettrica nel territorio nazionale, come quello risultante dalla legge n. 2000-108, del 10 febbraio 2000, relativa alla modernizzazione e allo sviluppo del servizio pubblico dell’energia elettrica, quale modificata dalla legge n. 2006-1537, del 7 dicembre 2006, relativa al settore dell’energia, costituisce un intervento effettuato mediante risorse statali.
   
      (1)  GU C 243 dell’11.8.2012.