CELEX: 52019PC0108
Language: hr
Date: 2019-03-08
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti na Godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru te o stavljanju izvan snage Odluke 9782/17

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 8.3.2019.
            COM(2019) 108 final
            2019/0058(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti na Godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru te o stavljanju izvan snage Odluke 9782/17
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se Prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta koje u ime Unije treba zauzeti na sastancima Godišnje konferencije stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru u razdoblju 2019.–2023. u vezi s predviđenim donošenjem mjera očuvanja i upravljanja.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Konvencija o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru
            
            
               Konvencijom o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru (Konvencija o Beringovu moru) osnovana je Godišnja konferencija stranaka Konvencije, a cilj joj je osigurati dugoročno očuvanje i održivo iskorištavanje resursa aljaške kolje na području primjene Konvencije. Konvencija je stupila na snagu 8. prosinca 1995.
            
            
               Republika Poljska ugovorna je strana Konvencije o Beringovu moru. Unija nije stranka Konvencije. U skladu s člankom 6. stavkom 9. Akta o pristupanju
                  1
               , sporazumima o ribarstvu koje su države članice sklopile sa zemljama koje nisu članice EU-a upravlja Unija i Unija bi trebala provoditi sve odluke donesene na temelju istih.
            
            
               Odlukom Vijeća 7277/16 od 11. travnja 2016. Poljska je ovlaštena da u interesu Unije pregovara o izmjeni Konvencije o Beringovu moru kako bi Unija postala ugovorna strana. Te se ovlasti trenutačno provode. Podrazumijeva se da će Poljska povući svoje članstvo nakon što Unija bude prihvaćena kao punopravna ugovorna strana.  
            
            
               2.2.Godišnja konferencija stranaka
            
            
               Godišnja konferencija stranaka tijelo je osnovano Konvencijom o Beringovu moru koje je nadležno za upravljanje resursima aljaške kolje i njihovo očuvanje na području primjene Konvencije. Tijelo donosi mjere očuvanja i upravljanja kako bi se osigurala dugoročna održivost i održivo iskorištavanje ribolovnih resursa u njegovoj nadležnosti.
            
            
               Kao članica Godišnje konferencije stranaka Poljska ima pravo sudjelovanja i glasanja. Budući da Unija nije stranka Konvencije, Poljska je zastupa na Godišnjoj Konferenciji stranaka. Godišnja konferencija stranaka odluke obično donosi konsenzusom.
            
            
               2.3.Odluke Godišnje konferencije stranaka
            
            
               Godišnja konferencija stranaka ovlaštena je za donošenje mjera za ribarstvo u svojoj nadležnosti, a one su obvezujuće za ugovorne strane.
            
            
               Mjere koje ugovorne strane dogovore stupaju na snagu odmah nakon što se o njima obavijeste ugovorne strane.
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na godišnjim sastancima regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO-i) trenutačno se utvrđuje u skladu s dvostupanjskim pristupom. Odlukom Vijeća utvrđuju se vodeća načela i smjernice za stajalište Unije na višegodišnjoj osnovi, a ono te se zatim izmjenjuje za svaki godišnji sastanak na temelju neslužbenih dokumenata Komisije o kojima raspravlja radna skupina Vijeća.
            
            
               Za Godišnju konferenciju stranaka taj je pristup uveden Odlukom Vijeća 9782/17 od 30. svibnja 2017., kojom je utvrđeno stajalište Unije u Konvenciji o Beringovu moru za razdoblje 2017.–2021. Odluka sadržava opća načela i smjernice, ali u mjeri u kojoj je to moguće uzimaju se u obzir i posebnosti Konvencije o Beringovu moru. Nadalje, u njoj je utvrđen standardni postupak za godišnje utvrđivanje stajališta Unije, na zahtjev država članica.
            
            
               Odlukom 9782/17 nije predviđeno preispitivanje stajališta Unije na Godišnjoj konferenciji stranaka prije godišnjeg sastanka 2022. Međutim velika većina odluka Vijeća kojima se utvrđuju stajališta Unije u različitim RFMO-ima u kojima je ona ugovorna strana mora se preispitati prije godišnjih sastanaka tih RFMO-a 2019. Stoga je primjereno, kako bi se promicala usklađenost stajališta Unije u svim RFMO-ima i uskladili rokovi za postupke preispitivanja, preispitati stajalište Unije na Godišnjoj konferenciji stranaka za razdoblje 2019.–2023. i zamijeniti Odluku 9782/17.
            
            
               U Odluci 9782/17 obuhvaćena su načela i smjernice nove zajedničke ribarstvene politike (ZRP) kako je utvrđeno u Uredbi (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  2
                te su u obzir uzeti ciljevi utvrđeni u Komunikaciji Komisije o vanjskoj dimenziji ZRP-a
                  3
               . Osim toga, stajalište Unije usklađeno je s Ugovorom iz Lisabona.
            
         
         
            
               U trenutačnom preispitivanju uzimaju se u obzir, kad je riječ o utjecaju ribarstva, Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija pod naslovom „Europska strategija za plastiku u kružnom gospodarstvu
                  4
               ”, Zajednička komunikacija Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana
                  5
               ” i zaključci Vijeća o toj zajedničkoj komunikaciji
                  6
               .
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               „Akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaćaju akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava koja se primjenjuju na predmetno tijelo te instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali „mogu presudno utjecati na sadržaj propisa koje donese zakonodavac EU-a”
                  7
               .
            
            
               4.1.2.Primjena u predmetnom slučaju
            
            
               Godišnja konferencija stranaka tijelo je osnovano na temelju sporazuma, odnosno Konvencije o Beringovu moru.
            
            
               Akti koje je Godišnja konferencija stranaka pozvana donositi akti su koji proizvode pravne učinke. Previđeni akti bit će obvezujući na temelju međunarodnog prava u skladu s Konvencijom o Beringovu moru te mogu presudno utjecati na sadržaj sljedećih akata EU-a:
            
            
               ·Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje
                  8
               ; 
            
            
               ·Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike
                  9
               ; i 
            
            
               ·Uredba Vijeća (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama
                  10
               .
            
            
               Predviđenim se aktima ne dopunjuje i ne mijenja institucionalni okvir Konvencije o Beringovu moru.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako taj akt ima dva cilja ili dva elementa te ako se može utvrditi da je jedan od tih dvaju ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena u predmetnom slučaju
            
            
               Glavni cilj i sadržaj predviđenog akta odnose se na ribarstvo. Uredba (EU) br. 1380/2013 pravna je osnova kojom su uređena načela koja se trebaju odražavati u tom stajalištu.
            
            
               Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 43. stavak 2. UFEU-a. Odluka će zamijeniti Odluku 9782/17.
            
         
         
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 43. stavak 2. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               2019/0058 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti na Godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru te o stavljanju izvan snage Odluke 9782/17
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. stavak 2. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Republika Poljska ugovorna je strana Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru (Konvencija o Beringovu moru). Unija nije stranka te Konvencije. U skladu s člankom 6. stavkom 9. Akta o pristupanju
                  11
                sporazumima o ribarstvu koje su države članice sklopile s trećim zemljama upravlja Unija i Unija bi trebala provoditi sve odluke donesene u okviru Konvencije o Beringovu moru.
            
            
               (2)Odlukom Vijeća 7277/16 od 11. travnja 2016. Poljska je ovlaštena da u interesu Unije pregovara o izmjeni Konvencije o Beringovu moru kako bi Unija postala ugovorna strana te Konvencije. Te se ovlasti trenutačno provode. Podrazumijeva se da će Republika Poljska povući svoje članstvo u Konvenciji o Beringovu moru kada Unija bude prihvaćena kao punopravna ugovorna strana te konvencije.  
            
            
               (3)Godišnja konferencija stranaka Konvencije o Beringovu moru (godišnja konferencija stranaka) nadležna je za upravljanje resursima aljaške kolje i njihovo očuvanje na području primjene Konvencije o Beringovu moru. Takve mjere mogu postati obvezujuće za Uniju.
            
            
               (4)Uredbom (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  12
                 predviđeno je da Unija osigura da su aktivnosti u ribarstvu i akvakulturi dugoročno ekološki održive i da se njima upravlja na način koji je u skladu s ciljevima postizanja gospodarskih i društvenih koristi i koristi za zapošljavanje te doprinos dostupnosti opskrbe hranom. Osim toga predviđeno je da Unija primjenjuje predostrožni pristup upravljanju ribarstvom i nastoji osigurati da iskorištavanje živih morskih bioloških resursa obnavlja i održava populacije izlovljavanih vrsta iznad razina koje mogu osigurati najviši održivi prinos. Nadalje, predviđeno je da Unija poduzima mjere upravljanja i očuvanja na temelju najboljih dostupnih znanstvenih savjeta, da podržava razvoj znanstvenog znanja i savjetovanja te da postupno napusti prakse odbacivanja ulova i promiče ribolovne metode koje pridonose selektivnijem ribolovu, najvećem mogućem izbjegavanju i smanjenju neželjenog ulova te ribolovu s manjim utjecajem na morski ekosustav i ribolovne resurse. Uz to, u Uredbi (EU) br. 1380/2013 izričito je predviđeno da Unija te ciljeve i načela treba primjenjivati u svojoj vanjskoj politici u području ribarstva.
            
            
               (5)Kako je navedeno u Zajedničkoj komunikaciji Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana
                  13
               ” i u zaključcima Vijeća o toj zajedničkoj komunikaciji
                  14
               , promicanje mjera za potporu i povećanje učinkovitosti regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO-i) i, ako je relevantno, poboljšanje njihova upravljanja ključno je za djelovanje Unije u tim forumima.
            
            
               (6)U Komunikaciji Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija pod naslovom „Europska strategija za plastiku u kružnom gospodarstvu
                  15
               ” navedene su konkretne mjere za smanjenje količine plastike i onečišćenja mora, kao i gubitka ili ostavljanja ribolovnog alata u moru.
            
            
               (7)Primjereno je utvrditi stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na Godišnjoj konferenciji stranaka za razdoblje 2019.–2023. jer će mjere očuvanja i provedbe koje se donesu na godišnjoj konferenciji stranaka biti obvezujuće za Uniju te mogu presudno utjecati na sadržaj zakonodavstva Unije, odnosno Uredbe Vijeća (EZ) br. 1005/2008
                  16
               ; Uredbe Vijeća (EZ) br. 1224/2009
                  17
               ; i Uredbe (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća
                  18
               .
            
            
               (8)Odlukom Vijeća 9782/17
                  19
                nije predviđeno preispitivanje stajališta Unije u okviru Godišnje konferencije stranaka prije godišnjeg sastanka 2022. Međutim velika većina odluka Vijeća kojima se utvrđuje stajalište Unije u različitim RFMO-ima u kojima je ona ugovorna strana mora se preispitati prije godišnjih sastanaka tih RFMO-a 2019. Stoga je primjereno, kako bi se promicala bolja usklađenost stajališta Unije u svim RFMO-ima i pojednostavnio postupak preispitivanja, preispitati Odluku Vijeća 9782/17, staviti je izvan snage i zamijeniti je novom odlukom za razdoblje 2019.–2023.;
            
            
               (9)Budući da se priroda ribolovnih resursa na području primjene Konvencije o Beringovu moru mijenja i da je stoga potrebno u stajalištu Unije uzeti u obzir nove događaje, uključujući nove znanstvene i druge relevantne podatke koji su predstavljeni prije ili tijekom sastanaka godišnje konferencije stranaka, trebalo bi u skladu s načelom lojalne suradnje među institucijama Unije, sadržanom u članku 13. stavku 2. Ugovora o Europskoj uniji (UEU), utvrditi postupke za godišnje usklađivanje stajališta Unije za razdoblje 2019.–2023.,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
         
         
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na sastancima Godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru utvrđeno je u Prilogu I.
            
            
               Članak 2.
            
            
               Godišnje usklađivanje stajališta koje Unija treba zauzeti na sastancima Godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru provodi se u skladu s Prilogom II.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Stajalište Unije utvrđeno u Prilogu I. preispituje i, ako je potrebno, revidira Vijeće na prijedlog Komisije najkasnije do Godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru 2024.
            
            
               Članak 4.
            
            
               Odluka 9782/17 od 30. svibnja 2017. stavlja se izvan snage.
            
            
               Članak 5.
            
            
               1.
                     Ova Odluka upućuje se Republici Poljskoj.
            
            
               2. 
                     U slučaju da Unija pristupi Konvenciji o Beringovu moru, ova se Odluka upućuje Komisiji, koja zastupa Uniju na sastancima Godišnje konferencije stranaka Konvencije o Beringovu moru.
            
            
               3.
                     Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Akt o uvjetima pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike i prilagodbama Ugovora na kojima se temelji Europska unija (SL L 236, 23.9.2003., str. 33.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2011) 424, 13.7.2011.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2018) 28 final, 16.1.2018.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        JOIN(2016) 49 final, 10.11.2016.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        7348/1/17 REV 1, 24.3.2017.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka / Vijeće, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        SL L 286, 29.10.2008., str. 1.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        SL L 343, 22.12.2009., str. 1.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        SL L 347, 28.12.2017., str. 81.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Akt o uvjetima pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike i prilagodbama Ugovora na kojima se temelji Europska unija, SL L 236, 23.9.2003., str. 33.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Uredba (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (SL L 354, 28.12.2013., str. 22.).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        JOIN(2016) 49 final od 10.11.2016.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        7348/1/17 REV 1 od 24.3.2017.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        COM(2018) 28 final, 16.1.2018.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Uredba Vijeća (EZ) br. 1005/2008 o uspostavi sustava Zajednice za sprečavanje nezakonitog, neprijavljenog i nereguliranog ribolova, odvraćanje od njega i njegovo zaustavljanje, o izmjeni uredaba (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1936/2001 i (EZ) br. 601/2004 i o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 1093/94 i (EZ) br. 1447/1999 (SL L 286, 29.10.2008., str. 1.).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Uredba Vijeća (EZ) br. 1224/2009 od 20. studenoga 2009. o uspostavi sustava kontrole Unije za osiguranje sukladnosti s pravilima zajedničke ribarstvene politike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 847/96, (EZ) br. 2371/2002, (EZ) br. 811/2004, (EZ) br. 768/2005, (EZ) br. 2115/2005, (EZ) br. 2166/2005, (EZ) br. 388/2006, (EZ) br. 509/2007, (EZ) br. 676/2007, (EZ) br. 1098/2007, (EZ) br. 1300/2008, (EZ) br. 1342/2008 i o stavljanju izvan snage uredbi (EEZ) br. 2847/93, (EZ) br. 1627/94 i (EZ) br. 1966/2006 (SL L 343, 22.12.2009., str. 1.).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Uredba (EU) 2017/2403 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2017. o održivom upravljanju vanjskim ribarskim flotama i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1006/2008 (SL L 347, 28.12.2017., str. 81.).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Odluka Vijeća od 30. svibnja 2017. o utvrđivanju stajališta koje u ime Europske unije treba donijeti na Godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru i o stavljanju izvan snage Odluke Vijeća od 10. srpnja 2012. o utvrđivanju stajališta koje u ime Europske unije treba donijeti u okviru Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 8.3.2019.
            COM(2019) 108 final
            PRILOZI
            
            Prijedlogu odluke Vijeća
            o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti na Godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o zaštiti i upravljanju resursima aljaške kolje u središnjem Beringovu moru te o stavljanju izvan snage Odluke 9782/17
            
               
         
         
            
               PRILOG I.
            
            
               Stajalište koje u ime Unije treba zauzeti na Godišnjoj konferenciji stranaka Konvencije o Beringovu moru 
            
            
               1.NAČELA 
            
            
               Unija u okviru Konvencije o Beringovu moru:
            
            
               a) djeluje u skladu s ciljevima i načelima Unije utvrđenima u okviru zajedničke ribarstvene politike (ZRP), posebno primjenom predostrožnog pristupa i s pomoću ciljeva povezanih s najvećim održivim prinosom kako je utvrđeno člankom 2. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1380/2013, kako bi se promicala primjena pristupa upravljanju ribarstvom temeljenog na ekosustavu, kako bi se u najvećoj mogućoj mjeri izbjegao i smanjio neželjeni ulov i postupno napustila praksa odbacivanja ulova te kako bi se utjecaj ribolovnih aktivnosti na morske ekosustave i njihova staništa smanjio na najmanju moguću razinu, te promicanjem gospodarski održivog i konkurentnog ribolova Unije kako bi se osigurao primjeren životni standard za osobe koje ovise o ribolovnim aktivnostima te uzeli u obzir interesi potrošača;
            
            
               b) osigurava da su mjere donesene u okviru Godišnje konferencije stranaka u skladu s Konvencijom o Beringovu moru;
            
            
               c) osigurava da su mjere donesene u okviru Godišnje konferencije stranaka usklađene s međunarodnim pravom, a posebno s odredbama Konvencije UN-a o pravu mora iz 1982., Sporazuma UN-a iz 1995. u pogledu očuvanja i upravljanja pograničnim ribljim stokovima i vrlo migratornim ribljim stokovima te Sporazuma o promicanju usklađivanja ribarskih plovila na otvorenom moru s međunarodnim mjerama očuvanja i upravljanja iz 1993. i Sporazuma Organizacije za hranu i poljoprivredu o mjerama države luke iz 2009.;
            
            
               d) promiče stajališta koja su u skladu s najboljim praksama regionalnih organizacija za upravljanje ribarstvom (RFMO-i) na istom području;
            
            
               e) nastoji ostvariti usklađenost i sinergiju s politikom koju Unija provodi kao dio svojih bilateralnih odnosa u području ribarstva s trećim zemljama i osigurava usklađenost s njezinim drugim politikama, posebno u području vanjskih odnosa, zapošljavanja, okoliša, trgovine, razvoja, istraživanja i inovacija;
            
            
               f)osigurava poštovanje međunarodnih obveza Unije;
            
            
               g) postupa u skladu sa zaključcima Vijeća od 19. ožujka 2012. o Komunikaciji Komisije o vanjskoj dimenziji zajedničke ribarstvene politike
                  1
               ;
            
            
               h) nastoji stvoriti jednake uvjete za flotu Unije na području primjene Konvencije o Beringovu moru na temelju istih načela i standarda koji se primjenjuju na temelju zakonodavstva Unije te promicati ujednačenu provedbu tih načela i standarda;
            
            
               i) postupa u skladu sa Zajedničkom komunikacijom Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku i Europske komisije pod naslovom „Međunarodno upravljanje oceanima: plan za budućnost naših oceana”
                  2
                i zaključcima Vijeća o toj zajedničkoj komunikaciji
                  3
                te promiče mjere za potporu i povećanje učinkovitosti Godišnje konferencije stranaka i, ako je relevantno, poboljšava njezino upravljanje i rad (osobito u pogledu znanosti, sukladnosti, transparentnosti i donošenja odluka) kao doprinos održivom upravljanju oceanima u svim njegovim dimenzijama;
            
            
               j) promiče koordinaciju između RFMO-a i regionalnih konvencija o moru te, prema potrebi, suradnju sa svjetskim organizacijama u okviru njihovih ovlaštenja;
            
            
               k)promiče mehanizme suradnje među RFMO-ima koji nisu zaduženi za tunu slične takozvanom postupku iz Kobea za RFMO-e za tunu.
            
            
               2.SMJERNICE
            
            
               Unija nastoji, prema potrebi, podupirati donošenje sljedećih mjera od strane Godišnje konferencije stranaka:
            
            
               a) mjere očuvanja i upravljanja ribolovnim resursima na području primjene Sporazuma na temelju najboljih dostupnih znanstvenih savjeta, uključujući dopuštenu razinu ulova i pojedinačne nacionalne kvote ili napor za žive morske biološke resurse koje regulira Godišnja konferencija stranaka, uključujući izmjenu Priloga Konvenciji o Beringovu moru, kojima bi se najkasnije do 2020. progresivno i postupno ostvarila stopa iskorištenosti koja može osigurati najviši održivi prinos. Prema potrebi, te mjere očuvanja i upravljanja obuhvaćaju posebne mjere za stokove izložene prelovu kako bi ribolovni napor ostao u skladu s dostupnim ribolovnim mogućnostima;
            
            
               b) mjere za sprečavanje nezakonitih, neprijavljenih i nereguliranih ribolovnih aktivnosti, odvraćanje od njih i njihovo zaustavljanje na području primjene Konvencije o Beringovu moru, uključujući popis plovila koja obavljaju takav ribolov;
            
         
         
            
               c) mjere praćenja, kontrole i nadzora na području primjene Konvencije kako bi se osigurala učinkovitost kontrole i sukladnost s mjerama donesenima u okviru Godišnje konferencije stranaka;
            
            
               d) mjere za smanjenje negativnih posljedica ribolovnih aktivnosti na morsku bioraznolikost i morske ekosustave i njihova staništa, uključujući mjere za smanjenje onečišćenja mora i sprečavanje bacanja plastike u more te smanjenje utjecaja plastike koja se nalazi na moru na morsku bioraznolikost i ekosustave, zaštitne mjere za osjetljive morske ekosustave na području primjene Konvencije o Beringovu moru u skladu s Međunarodnim smjernicama FAO-a za upravljanje dubokomorskim ribolovom na otvorenom moru te mjere za najveće moguće izbjegavanje i smanjivanje neželjenog ulova, osobito osjetljivih morskih vrsta, te za postupno napuštanje prakse odbacivanja ulova;
            
            
               e)mjere za smanjenje posljedica ostavljenog, izgubljenog ili na drugi način odbačenog ribolovnog alata u oceanu i olakšavanje pronalaženja i uklanjanja takvog alata; 
            
            
               f) mjere kojima je cilj zabrana ribolova koji se obavlja samo radi izlova peraja morskog psa i kojima se zahtijeva da se svi morski psi iskrcaju sa svim perajama prirodno povezanima s trupom;
            
            
               g) preporuke, prema potrebi i u mjeri u kojoj je to dopušteno u skladu s relevantnim osnivačkim dokumentima, kojima se potiče provedba Konvencije o radu u ribolovu Međunarodne organizacije rada (ILO);
            
            
               h)prema potrebi, zajednički pristup s drugim RFMO-ima, osobito s onima koji su uključeni u upravljanje ribarstvom u istoj regiji;
            
            
               i) dodatne tehničke mjere koje se temelje na savjetima pomoćnih tijela i radnih skupina Godišnje konferencije stranaka.
            
            
               PRILOG II.
            
            
               Godišnje usklađivanje stajališta Unije koje treba zauzeti
            
            
               na Godišnjoj konferenciji stranaka 
            
            
            
               Prije svakog sastanka Godišnje konferencije stranaka, kada se to tijelo pozove na donošenje odluka koje proizvode pravne učinke za Uniju, poduzimaju se potrebni koraci kako bi se u stajalištu koje u ime Unije treba iznijeti uzele u obzir najnovije znanstvene i druge relevantne informacije dostavljene Europskoj komisiji, u skladu s načelima i smjernicama utvrđenima u Prilogu I.
            
            
               U tu svrhu i na temelju tih podataka Europska komisija Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima pravovremeno prije svakog sastanka Godišnje konferencije stranaka dostavlja pisani dokument u kojem se utvrđuju pojedinosti predloženog usklađivanja stajališta Unije za raspravu i prihvaćanje pojedinosti stajališta koje treba iznijeti u ime Unije.
            
            
               Ako na sastanku Godišnje konferencije stranaka ili na licu mjesta nije moguće postići dogovor kako bi se u stajalištu Unije uzeli u obzir novi elementi, pitanje se upućuje Vijeću ili njegovim pripremnim tijelima.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        7087/12REV 1 ADD 1 COR 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        JOIN(2016) 49 final od 10.11.2016.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        7348/1/17 REV 1 od 24.3.2017.