CELEX: 62020CA0282
Language: hr
Date: 2021-10-21 00:00:00
Title: Predmet C-282/20: Presuda Suda (deseto vijeće) od 21 listopada 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Spetsializiran nakazatelen sad – Bugarska – kazneni postupak protiv ZX („Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima – Direktiva 2012/13/EU – Pravo na informiranje u kaznenom postupku – Članak 6. stavak 3. – Prava na informiranje osumnjičenika ili okrivljenika o njihovim pravima – Članci 47. i 48. Povelje Europske unije o temeljnim pravima – Nacionalno zakonodavstvo koje ne predviđa postupovno sredstvo za ispravljanje nejasnoća i nedostataka u sadržaju optužnice nakon pripremnog ročišta”)

20.12.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 513/11
            
         
      Presuda Suda (deseto vijeće) od 21 listopada 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Spetsializiran nakazatelen sad – Bugarska – kazneni postupak protiv ZX
      (Predmet C-282/20) (1)
      
      („Zahtjev za prethodnu odluku - Pravosudna suradnja u kaznenim stvarima - Direktiva 2012/13/EU - Pravo na informiranje u kaznenom postupku - Članak 6. stavak 3. - Prava na informiranje osumnjičenika ili okrivljenika o njihovim pravima - Članci 47. i 48. Povelje Europske unije o temeljnim pravima - Nacionalno zakonodavstvo koje ne predviđa postupovno sredstvo za ispravljanje nejasnoća i nedostataka u sadržaju optužnice nakon pripremnog ročišta”)
      (2021/C 513/17)
      Jezik postupka: bugarski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Spetsializiran nakazatelen sad
      
         Stranka glavnog kaznenog postupka
      
      ZX
      uz sudjelovanje: Spetsializirana prokuratura
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 6. stavak 3. Direktive 2012/13/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2012. o pravu na informiranje u kaznenom postupku i članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima treba tumačiti na način da im se protivi nacionalno zakonodavstvo kojim se ne predviđa postupovno sredstvo koje omogućuje ispravljanje, nakon prethodnog ročišta u kaznenom predmetu, nejasnoća i praznina u sadržaju optužnice kojima se povređuje pravo okrivljenika da mu se priopće detaljne informacije o optužbi.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 6. stavak 3. Direktive 2012/13 i članak 47. Povelje Europske unije o temeljnim pravima treba tumačiti na način da je sud koji je uputio zahtjev dužan u najvećoj mogućoj mjeri usklađeno tumačiti nacionalno zakonodavstvo koje se odnosi na izmjenu optužbe, koje omogućuje državnom odvjetniku da ispravi nejasnoće i praznine u sadržaju optužnice na raspravi, pri čemu se aktivno i stvarno čuvaju prava obrane okrivljenika. Samo u slučaju da sud koji je uputio zahtjev smatra da usklađeno tumačenje u tom smislu nije moguće, on mora izuzeti iz primjene nacionalnu odredbu koja zabranjuje prekid sudskog postupka i vraćanje predmeta državnom odvjetniku kako bi on sastavio novu optužnicu.
               
            
         (1)  SL C 287, 31. 8. 2020.