CELEX: 51989PC0016
Language: es
Date: 1989-01-27
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios autónomos para determinados productos de la pesca (1989) (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 16
Vol. 1989/0004
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                   COM(89 ) 16    final
                                                   Bruselas , 27 de enero de 1989
                                Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura y modo de gestión de contingentes aran ¬
celarios comunitarios autónomos para determinados productos de la pesca ( 1989 )
                       ( presentada por la Comisión )
                   ///§y                   VA
                  1 ff      0 1             fl
 ---pagebreak---                                  EXPOSE DES MOTIFS
Dans   le  cadra  de  L' examen  d' ensemble convenu  au  niveau du  Conseil en
décembre 1986 , en ce qui concerne l' ouverture de contingents tarifaires
autonomes annuels pour les produits de la pêche , les services de la
Gorrraission ont procédé à une étude des marchés et des besoins d' approvi¬
sionnement des industries utilisatrices au cours de l' année 1989 .
En tenant compte (tes impératifs tes politiques interne et exterre te la
Communauté , la Conmission propose un certain nombre te mesures tarifaires
et notaiment tes contingents tarifaires à droits réduits susceptibles
d' assurer l' écoulenent te la production corrmunautaire dans le respect tes
obligations et tes règles te l' organisation commune tes marchés tout en
assurant un approvisionnement tes        industries te  transformation dans des
conditions prenant en considération la situation du marché international et
te ses évolutions prévisibles .
Dans ces conditions , les contingents tarifaires , à ouvrir pour les produits
concernés sont réservés aux produits qui satisfont aux conditions imposées
en ce qui concerne les prix te référence fixés ou à fixer , et qui sont
destinés à la trans forma tien .
Fhr ailleurs et par référance à la déclaration de la Commission lors te
l' adeption par le Conseil tes contingents pour l' année 1988 cette
proposition prévoit que l' ouverture te œs contingents autonomes est prévue
à compter du 1er avril 1989 pour une période s' étendant jusqu' au 31
décembre 1989 afin d' assurer tes possibilités te programmation tes
approvision-nements te l' industrie sans porter atteinte à l' équilibre du
revenu tes producteurs communautaires .
Ifel est l' objet te la proposition du règlement ci-annexé .
 ---pagebreak---                                                        Propuesta de
                                   REGLAMENTO (CEE ) N“           ... DEL CONSEJO
                                                 de
                   relativo a la apertura            y modo de gestión de contingentes arancelarios
                      comunitarios autónomos para determinados productos de la pesca (1989)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea, y, en particular su artículo 28 ,
Vista la propuesta de la Comisión,' acV
Considerando que el abastecimiento <je ía Comunidad en
pescados de determinadas espepes’o en filetes y carne de
pescado depende actualmente! de- itbportaciones proce¬
dentes de paises terceros ; que a li Comunidad le interesa
suspender parcialmente el derecho de aduana aplicable a
dichos productos en el límite de contingentes arancelarios
comunitarios de volúmenes apropiados ; que, para no
poner en peligro las perspectivas de desarrollo de dicha
producción en la Comunidad,' al mismo tiempo que se
garantiza un abastecimiento satisfactorio de las industrias
consumidoras, es conveniente abrir dichos contingentes
arancelarios para el período que*”vd¡ desde el 1 de abril hasta el 31 de
diciembre de 1989, aplicando derechos de aduana que
varíen en función de la sensibilidad vde cada producto en
el mercado comunitario ;
 Considerando que procede garantizar, en particular, el
 acceso igual y continuo de todos los importadores de la
 Comunidad a dichos contingentes y la aplicación, sin
 interrupción, del derecho previsto para dichos contin¬
 gentes a todas las importaciones de los productos en cues¬
  tión en todos los Estados miembros, hasta el agotamiento
  de los con tingen tes ; que, en el caso presente ,
         conviene no prever un reparto entre los Estados
 miembros, sin perjuicio de la utilización , sobre los volú¬
 menes contingentarios, de cantidades que correspondan a
 sus necesidades en las condiciones y según un procedi¬
 miento a determinar ; que dicho modo de gestión
 requiere una estrecha colaboración entre los Estados
 miembros y la Comisión, que debe poder seguir, en parti¬
 cular, el estado de agotamiento de los volúmenes contin ¬
 gentarios e informar de ello a los Estados miembros ;
 Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino
 de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
 reunidos y representados por la Unión Económica del
 Benelux, las operaciones relativas a la gestión de las
 cuotas asignadas a dicha Unión Económica puede ser
 efectuada por cualquiera de sus miembros,
     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                               Artículo 1
      1.    Quedarán suspendidos, a partir del 1 de abri l
                                                 y hasta el 31 de
      diciembre de l qR 9, los derechos de aduana aplicables a la
      importación de los productos mencionados a continua¬
      ción , en los nivele' y en los limites de los contingentes
      arancelarios comunitarios indicados frente a cada uno :
 ---pagebreak---                                                                       - '■–2-
                       Numero
                      de orden     Código NC                                                                                Vofomen dd
                                                                            fX'iigmcion de  mercanctas
                                                                                                                                            Derccho
                                                                                                                             contingence contingentario
                                                                                                                           (en tonel*du)    (en %)
                  09 .2712       ex 0304 20 99
                                 ex 0304 9(j 99    Filcíes y carnes de abadejos de Alaska (Theraera chalcogiammak^
                                                   congelados, destinados a la transformación (a ) ( b )*^                     20 000        10
                  09.2724       ex 0304 20 57
                                ex 0304 «o 47      «ñecLy MT HC mCrlU,“ ÍMcr,UCCÍl,s 5PP- «>" «clusión de l«
                                                   r^r'r,,,S mr UCC,U '- Merl,,ccius hilinearis y Merluc-
                                                   ci^carpens.s), congelados, destinados a la transformación ( a )             25 000         10
                 09.07.(3       ex 0302 50
                                ex 0302 69 35                                                     G"duS -crocephalusX
                                ex 0303 60                                                   ^ - «dusi6n de lo.
                                ex 0303 79 41
                                                         frescos, refngerados o congelados y destinados a la
                                                  mncion(a )         (b)
                                                                                                                               40 000            3,7
                 09.2755        ex 0302 63 00
                                ex 0303 73 00
                                                  Carboneros
                                                  huevas, lechas .
                                                                  (Pollachius virens), con exclusión de los hitados,
                                                                                                                 6. *
                                                           , .     J                                               (res- i
                                                  7h3 riBCrad°S 0 con8c,ados y destinados a la transformación ( a )
                                                                                                                               15 000         3.7
                 09.2757       ex 0303 62 00
                               ex 0303 72 00
                                                  Eglefinos (Mclanogrammus Acrglefinus). con exclusión de los
                                                  hígados» huevas, lechas ,
                                                        frescos, refrigerados o congelados y destinados a la transfor¬
                                                  mación ^)         (b)                                                         8 000          3.7
                09.2759        ex 0304 20 21
                               ex 0304 20 29
                                                  Filetes congelados de bacalaos (Gados morhua. Gadus ogac,
                                                  Gadus macroccphalus) y de pescados de la especie Boreogadus
                                                 saida. destinados a la transformación ( a ) ( D )                              8 000       10
                09.2765            0305 62 00
                                   0305 69 10
                                                  Bacalaos (Gadus morluia, Gadus ogac, Gadus macrocephalus). y
                                                 pescados de la especie Boreopadus saida, salados o en salmuera,
                                                 Pa? (LVcti,r ° *hun,ar' destinados a La transformacic 3                       30 000          9
               09.2767             0305 51 10     Bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macroccphalus) y
                                   0305 59 1 1   pescados de la especie Borcogadus saida, secos, sin salar                          500      10
             09.2769            ex 0305 30 1 1       Filetes de bacalao                   ('Gajus marhua, Gadtts ogac           250        10
                                ex 0305 30 19       y Gadus macrocephalus)y pescado                       Bortogadus
                                                    saida, secos, salados o sin salar
             09.2773            ex 0306 13 10       Gambas de la especie Pandalus borealis, sin pelar,                       .2 000          4
                                ex 0306 23 10
                                                    frescas, refrigeradas o congeladas, destinadas
                                                    a La transformaciôn (a ) (b)
             /*■
   (*) El control de la utilización para este destino específico se lleva a cabo mediante la aplicación de lai dispo¬
       siciones comunitarias .dictadas a este respecto.          .
   ft) Se admite. eL beneficio de Los contingentes para Los productos que se destinen a ser sometidos a cualquier oqer
I COn exclusión de los que se destinen a ser sometidos a una o mis de de las siguientes' operaciones :
           limpiado, eviscerado, descolado, descabezado ;                 .                               •
           cortado, con exclusión del filetado o del cortado en bloques ;
           preparación de muestras, selección ;
       – etiquetado ;
          acondicionamiento ;
       – refrigeración ;
          congelación ;
          ultracongclación ;
          descongelación, separación.
     No se adtoite eL beneficio del contingente para Los procijctos destinados a ser sometidos ademas a trata™
     mientos (u operaciones) que concedan el beneficio del contingente, cuando se lleven a cabo estos trata¬
     mientos (u operaciones) en fase de venta al por menor o de restauración. La recocción de Los derechos
     de adiana se aplica únicamente a Los pescados que se destinen al consuno hunano.
                                                                                                                                                        4
 ---pagebreak---                                          -3-
    ->    Dentro del límite de r íos contingentes arancelarios, el Reino de España y la Repú¬
    blica Portuguesa aplicarán derechos de aduana calculados con arreglo a lo previsto en la
    materia por el Acta de adhesión .
     1 Las importaciones de los productos en cuestión sólo se beneficiarán de los contin¬
    gentes contemplados en el apartado I siempre que el precio fanc0                         ®
    por  los Estados miembros  con  arreglo al articulo 21 del Reglamento  (CEE) n' 3J96/81
    sea. como minimo. igual al precio de referencia fqado o a fqar por la Comunidad para los
                                                                                            ( )
     productos y categorías de productos considerados.
                                    Articulo 2
Los contingentes arancelarios contemplados en el articulo 1 serán ges¬
tionados por la Comisión , la cual podrá tomar toda medida administrati ¬
va útil con el fin de asegurar una gestión eficaz .
                                      Articulo 3
   Si     un importador presenta en un Estado miembro una declaración de
   despacho a libre práctica que incluya una solicitud de beneficio del
   régimen preferencial para un producto contemplado en el presente Re¬
   glamento , y si la autoridad aduanera acepta dicha solicitud , el Esta¬
   do miembro de que se trate procederá , mediante notificación a la Co¬
   misión , a utilizar del volumen contingentarlo correspondiente una
   cantidad correspondiente a sus necesidades .
   Las solicitudes de utilización , con indicación de la fecha de acepta ¬
   ción de dichas declaraciones , deberán transmitirse a la Comisión sin
   demora .
   La Comisión concederá el uso en función de la fecha de aceptación de
   las declaraciones de despacho a libre práctica por parte de la auto¬
   ridad competente del Estado miembro de que se trate , en la medida en
   que el saldo disponible lo permita .
   Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraidas , éste las
   devolverá lo antes posible al volumen contingentario correspondiente .
   Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo disponible del
   volumen contingentario , la atribución se realizará a prorrata de las
   solicitudes . La Comisión informará a los Estados miembros según las
   mismas modalidades .
   ( 1 ) DO n 2 L 379 de 31.12.1981 , p. 1
                                                                                                S
 ---pagebreak---                                   -4-
                              Articulo 4
1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para que las
     utilizaciones que han efectuado en aplicación del articulo 3 puedan
     asignarse , de manera continua , a sus partes acumuladas del contingente
     común i tari o .
2.    Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos
     de que se trata el libre acceso a los contingentes mientras lo permi ¬
     ta el saldo de los volúmenes contingentarios . .
3.    Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones de sus cuotas las
      importaciones de los productos de que se trata a medida que éste se
     presente en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre
      prácti ca .
4.    El estado de agotamiento de los contingentes se comprobará basándose
      en las importaciones asignadas en las condiciones definidas en el
      apartado 3 .
                              Articulo 5
       A instancia de la Comisión , los Estados miembros le informarán de las
       importaciones de los productos de que se trata realmente asignadas al
        contingente .
                              Articulo 6
        Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin
       de garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
                           Articulo 7
        El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de *-txL¿de 1989
                                                          elementos y directamente
 •'El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
   aplicable en cada Estado miembro .
   Hecho en Bruselas , el
                                                 Por el Conseje
                                                 El Presidente
                                                                                 £
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1-           Ligne budgétaire œnærree : Chap . 12 art . 120
2.           Base juridique : art . 28 du traité
3.           Intitulé de    la mesure    tarifaire    :    Proposition da        règlement nu
             Conseil   portant    ouverture    et  inode     da  gestion      de      contingents
             tarifaires communautaires pour certains produits de lu pècre .
4.           Objecti f    :   Assurer    l' approvisionnement ,        à    des        conditions
              favorables , des industries communautaires .
5.            Pertes de recettes :
Espèces de poissons          Quanti tés   Prix en         Droit    Droit contin¬            Perte de
                             en tonnes    ECU/tomes       normal     gentai re            recettes
                                                         (en ï)        (en l)             ( en ECUs )
Morues, fraîches,            40 000         1 100         12            3,7              3 652 000
réfrigérées ou
congelées
Lieue noirs, frais,          15 000           80C         15            3,7              1 356 000
ré'f rigérés ou
congelés
Eglefins, frais,              8 0ÜÜ         1 150         15            3,7              1 039 600
réfrigérés ou
congelés
hle:? conçeLés de             8 000        2 800          15          10                 1 120 000
normes
Fi ! r rs et chairs          25 000        1 200          15          10                 1 500 000
œ ne - Lus, congelés
Filet - et chairs de         20 000        1 200          15          10                 1 200 Q0C
liéis de l ' Alaska
Marues , salées              30 000        3 200                        9                3 843 000
nor séchées
Merles , sécnees                500       il 300          13          10                     169 500·
                                                                                    1
non .-a 1 ées
Filets de ironies,              250        4 800          16          io           :          72 000
séchés, sale-, ou ron
C r e setl's                  2 000        3 400         «             4          ;         5‘-, 000
                                                                 I
                                                                                        4        1ÜG
                                                                                                      }
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
La présente     proposition    vise   l' ouverture de   contingents tarifaires
communautaire s autonomes destines à couvrir , à des conditions favorables ,
les  besoins    des  industries    utilisatrices . Elle   aura pour effet   cb
permettre à œs industries de concurrencer celles des pays tiers sur les
marchés de la Communauté et des pays tiers et de maintenir ou mène
d' améliorer l' emploi dans la Communauté .