CELEX: 52008PC0101
Language: mt
Date: 2008-02-22
Title: Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' [...] Li jemenda r-Regolament (KE) Nru 562/2006 dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) fir-rigward ta' l-użu tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS)

Avviż Legali Importanti

|

52008PC0101

Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' [...] Li jemenda r-Regolament (KE) Nru 562/2006 dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) fir-rigward ta' l-użu tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS)  /* KUMM/2008/0101 finali - COD 2008/0041 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 22.2.2008KUMM(2008) 101 finali2008/0041 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLta' [...]Li jemenda r-Regolament (KE) Nru 562/2006 dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) fir-rigward ta' l-użu tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS)(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI1. IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA-  Ir-raġunijiet u l-għanijiet tal-propostaDin il-proposta tikkonċerna l-emendi meħtieġa fil-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen (SBC) sabiex jiġi assigurat l-użu effiċjenti tas-Sistema ta' l-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) fil-fruntieri esterni. L-għan ta' din il-proposta hu b'hekk jiġi żviluppat aktar il-ġestjoni tal-fruntieri inegrati ta' l-Unjoni Ewropea.-  Kuntest ġeneraliSabiex jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet, il-kriterji u r-regoli dettaljati rigward il-verifiki fil-postijiet fejn jinqasmu l-fruntieri esterni u sorveljanza fil-fruntiera esterna, il-Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (il-Kodiċi dwar il-Fruntieri ta' Schengen) ġie adottat fil-15 ta' Marzu 2006. Skond l-Artikolu 7(3) tal-Kodiċi dwar il-Fruntieri ta' Schengen, iċ-ċittadini kollha ta' pajjiżi terzi se jkunu suġġetti għall-verifiki fil-fruntieri esterni.Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill adottaw Regolament (KE) Nru xx/2008 ta' ….. dwar is-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża u l-iskambju tad-data bejn l-Istati Membri dwar il-viżi għal żjajjar qosra (Regolament tal-VIS)[1]. Il-Kummissjoni ressqet proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni (CCI) dwar il-viżi għall-pożizzjonijiet diplomatiċi u konsulari fir-rigward ta’ l-introduzzjoni tal-bijometrija inklużi dispożizzjonijiet dwar l-organizzazzjoni tar-riċeviment u l-ipproċessar ta’ l-applikazzjonijiet għall-viża[2].Ir-Regolament tal-VIS jiddefinixxi l-għan, il-funzjonalitajiet ta' u r-responsabbilitajiet għall-VIS, filwaqt li l-emenda tas-CCI se toħloq bażi legali għall-Istati Membri biex jieħdu l-identifikaturi bijometriċi mandatorji mill-applikanti għall-viża u tistipula wkoll il-possibilità ta' kollaborazzjoni bejn l-Istati Membri, per eżempju bil-ħolqien taċ-Ċentri Komuni għall-Applikazzjonijiet (CAC).Fi ħdan l-għan ġenerali tal-VIS li ttejjeb l-implimentazzjoni tal-politika komuni dwar il-viża, wieħed mill-għanijiet tal-VIS huwa li tiffaċilita l-verifiki fil-postijiet fejn jinqasmu l-fruntieri esterni, inkluża l-ġlieda kontra d-droga.Skond l-Artikolu 18 tar-Regolament tal-VIS, il-gwardji tal-fruntieri għandhom aċċess biex ifittxu fil-VIS għall-iskop ta' verifika billi jużaw in-numru ta' l-istiker tal-viża flimkien mal-marki tas-swaba' tad-detentur tal-viża. Għal massimu ta' tliet snin wara l-bidu ta' l-operazzjonijiet, it-tfittxija tista' ssir billi jintuża n-numru ta' l-istiker tal-viża biss. Il-perjodu ta' tliet snin jista' jiġi mqassar fil-każ tal-fruntieri ta' l-ajru.Għall-effiċjenza fil-verifiki tal-fruntieri l-użu tal-VIS huwa ta' importanza fundamentali fil-fruntieri esterni. Huwa biss permezz ta' verifika bijometrika li wieħed jista' jikkonferma b'ċertezza li l-persuna li tixtieq tidħol fiż-żona Schengen hija l-istess waħda li tkun inħarġitilha l-viża. Għalhekk, konsultazzjoni sistematika tal-VIS inkluża verifika bijometrika mill-gwardji tal-fruntiera għandha ssir fuq kull detentur tal-viża.Madankollu, ir-Regolament tal-VIS m'għandux u ma jistax ikollu dispożizzjonijiet fuq l-obbligu li juża l-VIS fil-fruntieri esterni. L-għan ta' din il-proposta għalhekk huwa biex jiġi kkumplimentat ir-Regolament tal-VIS billi jiġu stabbiliti regoli komuni f'dan is-sens permezz ta' l-emenda tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen biex jiġi żgurat li l-VIS tiġi użata b'mod effiċjenti u armonizzat fil-fruntieri esterni. Mingħajr sistema komuni, dawk il-postijiet fejn jinqasmu l-fruntieri fejn il-VIS ma tkunx qed tintuża sistematikament, jistgħu jiġu sfruttati minn immigranti llegali u kriminali.Konsultazzjoni sistematika mal-VIS fil-fruntieri esterni hija prerekwiżit sabiex ikun hemm aktar flessibilità fil-perjodu li tidħol applikazzjoni tal-viża: il-proposta tal-Kummissjoni msemmija hawn fuq li temenda s-CCI tipprevedi li f'każijiet ta' applikazzjonijiet ripetuti għall-viża f'perjodu ta' 48 siegħa, id-data bijometrika tista' terġa' tiġi użata u kkupjata minn applikazzjonijiet preċedenti maħżuna fil-VIS. Dan jippermetti ż-żamma tal-flessibilità li teżenta l-applikanti bona fide mill-obbligu li jmorru personalment fil-konsolat. Il-preżunzjoni wara din ir-regola hija li d-detenturi kollha tal-viża se jkunu vverifikati kollha fil-fruntieri esterni bl-assigurazzjoni li l-abbużi possibbli mill-viżi jiġu skoperti. Jekk il-VIS ma tkunx użata sistematikament fil-fruntieri esterni, id-data bijometrika jkollha tiġi mgħarbla fil-konsolat kull meta ssir applikazzjoni ġdida għall-viża.Applikazzjoni reġjonali gradwali fil-konsolatiArtikolu 48 tar-Regolament tal-VIS jipprovdi l-mekkaniżmu għal applikazzjoni reġjonali gradwali tal-VIS fil-konsolati. Skond il-konklużjonijiet tal-Kunsill tat-2 ta' Diċembru 2005, l-applikazzjoni tal-VIS għandha tibda bil-pożizzjonijiet konsulari fl-Afrika ta' Fuq u fir-Reġjuni tal-Lvant Qarib. Wara li tibda l-applikazzjoni, il-konsolati ta' l-ewwel reġjun għandhom jiġbru u jitrażmettu d-data li għaliha qed issir referenza fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament tal-VIS għall-applikazzjonijiet kollha tal-viża fl-ewwel reġjun fid-database tal-VIS. Din l-informazzjoni tinkludi wkoll il-marki tas-swaba' ta' l-applikanti tal-viża. Il-Kummissjoni għandha tiddetermina id-data minn meta t-trażmissjoni tad-data li għaliha qed issir referenza fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament tal-VIS li tinkludi l-marki tas-swaba' ta' l-applikanti tal-viża tiġi mandatorja wkoll f'kull wieħed mir-reġjuni l-oħra.Qabel dik id-data, f'kull wieħed minn dawn ir-reġjuni l-oħra l-Istati Membri jistgħu jibdew jiġbru u jittrażmettu d-data lill-VIS skond l-Artikolu 48(3) tar-Regolament tal-VIS billi jirreġistraw mill-anqas id-data alfanumerika u r-ritratti kif stipulat fl-Artikolu 5(1)(a) u (b) tar-Regolament tal-VIS.Bħala konsegwenza ta' l-applikazzjoni reġjonali gradwali u l-possibilità li qed issir referenza għaliha fl-Artikolu 48(3) tar-Regolament tal-VIS, dawn it-tipi ta' viża se jkunu qed jiċċirkolaw:(a) viżi maħruġa f'reġjun kopert mill-użu mandatorju tal-VIS, li għalhekk normalment jinkludi l-marki tas-swaba';(b) viżi maħruġa f'reġjun fejn l-applikazzjoni tkun għadha ma bdietx, imma fejn wieħed jew aktar mill-Istati Membri ikun bdew jiġbru u jdaħħlu d-data fil-VIS, inklużi l-marki tas-swaba';(c) viżi maħruġa f'reġjun fejn l-applikazzjoni tkun għadha ma bdietx, imma fejn wieħed jew aktar mill-Istati Membri ikun bdew jiġbru u jdaħħlu d-data fil-VIS, imma mingħajr il-marki tas-swaba' (għalhekk data alfanumerika u r-ritratt biss);(d) viżi maħruġa f'reġjun fejn l-applikazzjoni tkun għadha ma bdietx mill-Istati Membri li jkunu għadhom ma bdewx jiġbru u jdaħħlu d-data fil-VIS;(e) viżi li ħarġu qabel ma beda japplika r-Regolament tal-VIS.Ta' min isemmi li wara li titlesta l-applikazzjoni, għal ċertu perjodu ta' żmien se jkun għad hemm viżi mingħajr l-informazzjoni bijometrika fiċ-ċirkolazzjoni, eż. viżi għal dħul ta' aktar minn darba li ħarġu qabel dik id-data.L-użu tal-VIS fil-fruntieri esterniIt-tabella li ġejja turi l-informazzjoni disponibbli għall-gwardji tal-fruntieri meta jiċċekkjaw il-VIS billi jużaw in-numru ta' l-istiker tal-viża flimkien mal-verifika tal-marki tas-swaba', u x'irid isir.[pic]Użu tal-VIS fil-fruntieri esterni – perjodu tranżitorju u tasti tat-tiftixMatul il-perjodu tranżitorju li għalih saret referenza fl-Artikolu 18(2) tar-Regolament tal-VIS, hemm żewġ għażliet biex wieħed jikkonsulta mal-VIS, jew bin-numru ta' l-istiker tal-viża flimkien mal-verifika tal-marki tas-swaba' tad-detentur tal-viża, jew bin-numru ta' l-istiker biss. F'kull każ il-konsultazzjoni tal-VIS mad-dħul se tibda, bħala minimu, bin-numru ta' l-istiker tal-viża.It-tfittxija bin-numru ta' l-istiker tal-viża flimkien mal-marki tas-swaba' tkun inutli, jekk ma jkunx hemm marki tas-swaba' fil-VIS li jkunu jistgħu jiġu mqabbla mal-marki tas-swaba' tad-detentur tal-viża. Għalhekk, matul il-perjodu tranżitorju il-VIS għandha, wara li tiċċekkja l-informazzjoni man-numru ta' l-istiker tal-VIS, tagħti mhux biss jekk hemmx informazzjoni relata mal-viża fil-VIS, imma wkoll jekk hemmx marki tas-swaba' maħżuna fil-fajl ta' l-applikazzjoni li jikkonċerna din il-viża. Jekk id-detentur tal-viża kien eżentat mill- jagħti l-marki tas-swaba' i.e. diplomatiċi, tfal żgħar u persuni li tilfu jdejhom jek li l-marki tas-swaba' ma jistgħux jitteħdulhom fiżikament, ma jkunux disponibbli fil-VIS. F'dan il-każ, il-VIS għandha tagħti l-informazzjoni "il-marki tas-swaba' m'humhiex fil-VIS"[3].It-tabella li jmiss tindika l-informazzjoni disponibbli għall-gwardji tal-fruntieri meta jiċċekkjaw il-VIS matul il-perjodu tranżitorju u x'irid isir.[pic]Sabiex il-gwardjan tal-fruntiera jitħalla jeżamina jekk il-persuna tissodisfax il-kundizzjonijiet tad-dħul, hu għandu jkollu aċċess għall-informazzjoni sħiħa ta' l-applikazzjoni u fuq l-Istati Membri li jkunu qed jagħmlu użu mill-bidu unilaterali ta' l-operazzjonijiet tal-VIS skond it-tieni sentenza ta' l-Artikolu 48(3) tar-Regolament tal-VIS.Konsegwentement, in-notifikazzjonijiet skond l-Artikolu 48(5) tar-Regolament tal-VIS, (li se jkun ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali), kif ukoll l-informazzjoni dwar l-Istati Membri li jkunu qed jagħmlu użu mill-Artikolu 48(3), iridu jkunu disponibbli għall-gwardjan tal-fruntiera. Huwa ssuġġerit li din l-informazzjoni tiġi miżjuda f'Anness mal-Ktejjeb Prattiku għall-Gwardji tal-Fruntiera (C(2006) 5186), li huwa disponibbli fuq CIRCA f'format elettroniku.-  Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-propostaIr-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru. 562/2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen).Regolament tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill (KE) Nru xx/2008 Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju tad-data bejn l-Istati Membri dwar il-viżi għal żjajjar qosra (Regolament tal-VIS).2. IL-KONSULTAZZJONI MA’ PARTIJIET INTERESSATI U V ALUTAZZJONI TA’ L-IMPATT-  Konsultazzjoni mal-partijiet interessatiL-Istati Membri kienu kkonsultati (fi ħdan il-Grupp ta' Ħidma dwar il-Fruntieri tal-Kunsill) rigward il-"VIS u fruntieri" u dwar l-użu obbligatorju tal-VIS fil-fruntiera esterna. Skond ir-reazzjonijiet tagħhom, il-VIS għandha tiġi użata fil-postijiet fejn jinqasmu u l-qarreja bijometriċi għandhom ikunu disponibbli. Dan kien ikun jinvolvi l-verifika kombinata tan-numru ta' l-istiker tal-viża u l-marki tas-swaba' tad-detentur tal-viża.L-Istati Membri qiesu l-użu obbligatorju tal-VIS fil-fruntiera esterna bħala vijabbli u meħtieġ fis-sitwazzjonijiet kollha, inkluż li wieħed jieħu vantaġġ miż-żewġ tasti ta' tfittix (in-numru ta' istiker tal-viża u l-marki tas-swaba'). Madankollu, uħud esprimew id-dubju dwar jekk it-tfittxijiet jistgħux isiru bil-ħeffa u b'mod affidabbli, speċjalment meta jkun qed jintuża tagħmir li jinġarr (eż fil-karozzi u l-ferroviji). Skond din l-aħħar fehma, l-użu obbligatorju tal-VIS jista' jkun vijabbli biss meta l-iżvilupp tat-teknoloġija jkun jista' jagħmel b'mod affidabbli l-użu ta' tagħmir li jinġarr wieħed li jiflaħ għat-trasferiment veloċi tad-data u għall-verifika affidabbli.Fuq il-bażi ta' diskussjonijiet fuq ir-Regolament tal-VIS mal-Kunsill u l-Parlament, kif ukoll fuq il-bażi tat-test ta' kompromess li dwaru kien hemm qbil, il-Kummissjoni hija ta' l-opinjoni li l-kompromess għandu jiġi mifhum li jgħid li l-użu tal-VIS fil-fruntieri esterni għandu jkun obbligatorju, u li wara l-perjodu tranżitorju it-tasti tat-tfittxija għandhom jintużaw it-tnejn li huma. Ta' min jenfasizza li skond l-Artikolu 50(5) tar-Regolament tal-VIS, il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport dwar il-progress tekniku li jkun sar dwar l-użu tal-marki tas-swaba' fil-fruntieri esterni u l-implikazzjoni fuq kemm ikunu qed jieħdu ħin it-tfittxijiet li għalihom jintużaw in-numru ta' l-istiker tal-viża flimkien mal-verifika tal-marki tas-swaba' tad-detentur tal-viża, inkluż jekk it-tul ta' tfittxijiet bħal dawn hux qed jikkawża dewmien eċċessiv fil-postijiet fejn jinqasmu l-fruntieri.-  Il-valutazzjoni ta’ l-impattIl-valutazzjoni ta' l-impatt li sar fuq ir-Regolament tal-VIS huwa msejjes fuq is-sejba li, "l-ineffiċjenzi fil-ġlieda kontra x-xiri tal-viża, frodi u fil-mod kif isiru l-verifiki qed jikkawżaw ukoll ineffiċjenzi relatati mas-sigurtà interna ta' l-Istati Membri. Kriminali u persuni ssuspettati jistgħu jiksbu viża jew ikollhom iċ-ċansijiet li jużaw viża ffalsifikata meta jidħlu fiż-żona Schengen. Dwar persuni nvoluti fit-terroriżmu u l-kriminalità organizzata dawn ħafna drabi ma jivjaġġawx bl-identità tagħhom imma jbiddlu d-dettalji personali tagħhom biex jagħmluha aktar diffiċli li jiġu identifikati". Dwar il-verifiki fil-fruntieri, il-valutazzjoni ta' l-impatt tikkonkludi li "huwa mistenni li jkun hemm żidiet noteovli ħafna fl-effiċjenza fil-verifiki fil-fruntieri bil-VIS bl-użu tal-bijometrija. L-użu tad-data bijometrika jiżgura li l-persuna li qed jivjaġġa bil-viża huwa l-istess persuna li lilu inħarġet il-viża, u għalhekk l-identità ta' min qed jivjaġġa tkun ikkonfermata".Il-prerekwiżit fuq "iż-żidiet notevoli ħafna fl-effiċjenza tal-verifiki fil-fruntieri" imsemmija hawn fuq huwa li l-VIS għandu jintuża sistematikament fl-ewwel linja waqt il-verifiki li jsiru fil-fruntieri esterni.Konsultazzjoni sistematika mal-VIS fil-fruntieri esterni hija wkoll prerekwiżit sabiex ikun hemm aktar flessibilità fil-perjodu li tidħol applikazzjoni tal-viża.3. L-ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA-  Taqsira ta' l-azzjonijiet propostiIl-VIS fiha informazzjoni li hija relevanti għall-verifiki fil-fruntieri esterni. Għal dan il-għan ir-Regolament tal-VIS għanu jiġi kkumplimentat billi jiżiedu regoli fil-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen dwar l-użu tal-VIS fil-fruntieri esterni.-  Bażi ġuridikaArtikolu 62(2)(a) tat-Trattat li jistabbilixxu l-Komunità Ewropea huwa l-bażi legali għal dan ir-Regolament, minħabba li din il-proposta temenda l-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen, li huwa bbażat fuq dan l-Artikolu u minħabba li se tispeċifika aktar il-miżuri fuq il-qsim tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri u tiżviluppa standards u proċeduri li għandhom jiġu segwiti mill-Istati Membri fil-verifikar ta' persuni fuq fruntieri simili.-  Prinċipju ta' sussidjarjetàTaħt Artikolu 62(2)(a) tat-Trattat tal-KE, il-Kummissjoni għandha l-poter li tadotta miżuri relatati mal-qsim tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri. Il-dispożizzjonijiet Komunitarji fil-preżent dwar il-qsim tal-fruntieri esterni ta' l-Istati Membri, il-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen, għandu jiġi adattat biex jieħu in kundierazzjoni t-twaqqif tal-VIS, minħabba li jinħtieġ reġim komuni sabiex jiġu stabbiliti regoli armonizzati dwar l-użu obbligatorju tal-VIS fil-fruntieri esterni.Għalhekk, l-għan tal-proposta ma jistax jintlaħaq b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri.-  Prinċipju ta' proporzjonalitàL-Artikolu 5 tat-Trattat tal-KE jistipula li l-azzjoni tal-Komunità m’għandhiex tmur lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu l-miri ta' dan it-Trattat. Il-forma li ntgħażlet għal din l-azzjoni tal-Komunità għandha tagħti lok biex din il-proposta tilħaq l-għan tagħha u tiġi implimentata bl-aktar mod effettiv possibbli. L-inizjattiva proposta – l-emendar tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen – tikkostitwixxi żvilupp ieħor ta' l- acquis ta' Schengen sabiex tiżgura li regoli komuni fil-fruntieri esterni huma applikati bl-istess manjiera fl-Istati kollha membri fis-Schengen. Il-proposta għalhekk tikkonforma mal-prinċipju tal-proporzjonalità.-  L-għażla ta’ strumentL-istrumenti proposti: ir-regolament.Mezzi oħra ma jkunux xierqa għar-raġuni(jiet) li ġej(jin).Il-proposta preżenti temenda Regolament. Aktar minn hekk, l-użu tal-VIS fil-fruntiera esterna mad-dħul għandu jsir obbligatorju għall-Istati Membri kollha u għalhekk bħala strumenti legali għandu jintuża biss Regolament.4. L-IMPLIKAZZJONI BAĠITARJAIl-proposta m'għandha l-ebda implikazzjoni għall-Baġit tal-Komunità.5. INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI-  ParteċipazzjoniDin il-proposta hija bbażata fuq l- acquis ta’ Schengen. Għalhekk għandhom ikunu kkunsidrati l-konsegewenzi li ġejjin konnessi mad-diversi protokolli:L-Iżlanda u n-Norveġja:Il-proċeduri stipulati fil-Ftehim ta' Assoċjazzjoni konkluż bejn il-Kunsill u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati ma' l-eżekuzzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l- acquis ta’ Schengen huma applikabbli, peress illi l-proposta preżenti hija bbażata fuq l- acquis ta’ Schengen kif imfisser fl-Anness A ta' dan il-Ftehim.Id-Danimarka:Skond il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-TUE u t-TKE, id-Danimarka mhux ser tipparteċipa fl-adozzjoni tar-Regolament u għalhekk mhux marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Minħabba l-fatt illi r-Regolament huwa att li jimmira biex jibni fuq l- acquis ta’ Schengen skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-TKE, japplika l-Artikolu 5 tal-Protokoll hawn fuq imsemmi.Ir-Renju Unit u l-Irlanda:Skond l-Artikoli 4 u 5 tal-Protokoll li jintegra l- acquis ta' Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 li tikkonċerna t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq , u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba ta' l-Irlanda biex tieħu sehem f'ċertu dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen, ir-Renju Unit u l-Irlanda mhux ser jieħdu sehem fir-Regolament (KE) Nru 562/2006 (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) u fir-Regolament (KE) Nru xx/2008 (Ir-Regolament tal-VIS). Għalhekk, Ir-Renju Unit u l-Irlanda mhux se jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' dawn ir-Regolamenti u għalhekk mhux marbutin bihom jew suġġetti li japplikawhom.L-Iżvizzera:Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen fi ħdan it-tifsira tal-Ftehim iffirmat mill-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni ta' din ta' l-aħħar ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l- acquis ta' Schengen li jaqgħu fi ħdan il-qasam msemmi fl-Artikolu 4(1) tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar, għan-nom tal-Komunità Ewropea, u dwar l-applikazzjoni provviżorja ta' ċertu dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.L-Istati Membri l-Ġodda:Minħabba li l-VIS tikkostitwixxi att li jibni fuq l- acquis ta' Schengen jew relatat miegħu xort'oħra fi ħdan it-tifsira ta' l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni ta' l-2003 u Artikolu 4(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni ta' l-2005, ukoll dan ir-Regolament jipprovdi għall-użu tal-VIS fil-fruntieri esterni għandu japplika biss fi Stat Membru ġdid wara deċiżjoni tal-Kunsill li ttieħdet bi qbil ma' din id-dispożizzjoni.-  Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta Artikolu b’ArtikoluArtikolu 1Artikolu 1 jistabbilixxi l-użu tal-VIS għal 1) verifiki fid-dħul, 2) verifiki fil-ħruġ u 3) skopijiet ta' identifikazzjoni.L-ewwel paragrafu jipprovdi għall-konsultazzjoni obbligatorja tal-VIS għal skopijiet ta' verifika fid-dħul, jekk iċ-ċittadin ta' pajjiż terz għandu viża li dwarha saret referenza fl-Artikolu 5(1)(b) tal-Kodiċi dwar il-Fruntieri ta' Schengen.It-tieni u t-tielet paragrafi jiddeterminaw l-użu volontarju tal-VIS; għall-verifika waqt il-verifiki fil-ħruġ u għall-identifikazzjoni waqt il-verifiki waqt id-dħul u l-ħruġ. Dawk il-verifiki u identifikazzjonijiet għandhom isiru mera hu xieraq u applikabbli skond l-Artikoli 18 u 20 tar-Regolament tal-VIS, u speċjalment meta jqumu d-dubji dwar jekk viża hijiex ġenwina jew valida.Artikolu 2Artikolu 2 jistabbilixxi r-regoli ta' meta l-konsultazzjoni tal-VIS għandha tibda fil-fruntieri esterni.2008/0041 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLta' [...]Li jemenda r-Regolament (KE) Nru 562/2006 dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni minn naħa għal oħra tal-fruntieri (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) fir-rigward ta' l-użu tas-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS)IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari Artikolu 62 (2)(a) tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni[4],Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat,Billi:(1) Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntieri (Kodiċi dwar il-Fruntieri ta' Schengen)[5] jistabbilixxi l-kundizzjonijiet, kriterji u regoli dettaljati li jirregolaw il-verifiki fil-punti tal-qsim tal-fruntieri u s-sorveljanza fil-fruntieri; jinkludi l-verifika fis-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen.(2) Regolament (KE) Nru xx/2008 [tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill ta' (data) dwar is-Sistema ta' Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) u l-iskambju tad-data bejn l-Istati Membri dwar il-viżi għal żjajjar qosra (Regolament tal-VIS)][6] huwa mmirat biex itejjeb l-implimentazzjoni tal-politika dwar il-viża. Jipprovdi wkoll li wieħed mill-iskopijiet tal-VIS huwa li jiffaċilita l-verifiki fil-punti tal-qsim tal-fruntieri esterni, li jinkludi l-ġlieda kontra l-frodi.(3) Regolament (KE) Nru xx/2008 [Regolament tal-VIS] jistabbilixxi l-kriterji tat-tfittix u l-kundizzjonijiet għall-aċċess ta' l-awtoritajiet kompetenti biex jagħmlu l-verifiki fil-punti tal-qsim tal-fruntieri esterni għad-data biex jivverifikaw l-identità tad-detenturi tal-viża u/jew l-awtentiċità tal-viża u/jew jekk il-kundizzjonijiet tad-dħul kienux issodisfati jew le, u għall-identifikazzjoni ta' kull persuna li jista' ma jkunx, jew ma jkunx għadu jissodisfa l-kundizzjonijiet tad-dħul, waqfien jew residenza fuq it-territorju ta' l-Istati Membri.(4) Huwa biss permezz ta' verifika bijometrika li wieħed jista' jikkonferma b'ċertezza li l-persuna li tixtieq tidħol fiż-żona Schengen hija l-istess waħda li tkun inħarġitilha l-viża. L-użu tal-VIS fil-fruntieri esterni hemm bżonn li jkun stipulat(5) Sabiex jivverifikaw jekk il-kundizzjonijiet tad-dħul fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 humhiex sodisfatti u biex ikunu jistgħu jagħmlu xogħolhom sew, il-gwardji tal-fruntieri għandhom jużaw kull informazzjoni meħtieġa li tkun disponibbli, inkluża l-konsultazzjoni mal-VIS.(6) Biex jiġu evitati każi fejn wieħed jaqsam il-fruntiera illegalment fejn tintuża l-VIS u biex tiġi garantita l-effettività sħiħa tal-VIS, hemm għalhekk ħtieġa partikolari biex il-VIS tintuża b'manjiera armonizzata meta jsiru l-verifiki tad-dħul fil-fruntieri esterni.(7) L-użu obbligatorju tal-VIS għall-verifiki tad-dħul fil-fruntieri esterni huwa prerekwiżit biex jiġi permess, f'każi ta' applikazzjonijiet ripetuti għall-viża f'pejodu ta' [48] xahar, li d-data bijometrika tiġi użata mill-ġdid u kkupjata mill-ewwel applikazzjoni fil-VIS.(8) Ir-Regolament (KE) Nru 562/2006 għandu għalhekk ikun emendat f'dan is-sens.(9) Minħabba li l-għan ta' l-azzjoni proposta, li hija t-twaqqif tar-regoli applikabbli għall-użu tal-VIS fil-fruntieri esterni, ma jistax jintlaħaq b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u jista' jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Komunità, il-Komunità tista' tadotta miżuri, skond il-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stipulat f'Artikolu 5 tat-Trattat. F'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stipulat f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu neċessarju sabiex jintlaħqu dawk l-għanijiet.(10) Dan ir-Regolament jirrispetta d-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji rikonoxxuti fl-Artikolu 6(2) tat-Trattat ta’ l-Unjoni Ewropea u rifless fil-Konvenzjoni Ewropea tal-Protezzjoni tad-Drittijiet Umani u l-Libertajiet Fundamentali kif ukoll il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta’ l-Unjoni Ewropea.(11) Għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-Iżlanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fuq l- acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea mar-Repubblika ta' l-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l- acquis ta' Schengen[7], li jaqgħu taħt il-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, punt A tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE[8] dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim.(12) Fir-rigward ta’ l-Isvizzera, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta’ l- acquis ta' Schengen, fit-tifsira tal-Ftehim iffirmat mill-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Svizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Svizzera ma’ l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l- acquis ta' Schengen, li jaqa’ fiż-żona msemmija fl-Artikolu 1 punt A tad-Deċiżjoni 1999/437/KE moqrija flimkien ma’ l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2004/849/KE[9] u 2004/860/KE[10].(13) Skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka kif anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhijiex tieħu sehem fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u mhijiex marbuta minnu jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Peress illi dan ir-Regolament jibni fuq l- acquis ta' Schengen taħt id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV, Parti Tlieta tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skond l-Artikolu 5 tal-Protokoll imsemmi, tiddeċiedi f'perjodu ta' sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta dan ir-Regolament jekk hijiex se timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha.(14) Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta’ l- acquis ta' Schengen li fih ir-Renju Unit ma jiħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tat-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit biex jieħu sehem f’uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen[11]. Għalhekk ir-Renju Unit mhuwiex se jieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhuwiex marbut bih jew suġġett għall-applikazzjoni tiegħu.(15) Dan ir-Regolament huwa żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta’ l- acquis ta' Schengen li fih l-Irlanda ma tieħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 dwar it-talba ta’ l-Irlanda biex tieħu sehem f’uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen[12]. Għalhekk l-Irlanda mhijiex se tieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.(16) Dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq l- acquis ta' Schengen jew li hu b’xi mod ieħor relatat miegħu skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 3(2) ta’ l-Att ta’ Adeżjoni ta’ l-2003 u ta’ l-Artikolu 4(2) ta’ l-Att ta’ l-Adeżjoni ta’ l-2005,ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1 EmendaFir-Regolament (KE) Nru 562/2006, l-Artikolu 7(3) huwa emendat kif ġej:1.  jiżdied il-punt (a)(bis) li ġej:"(a)(bis) jekk iċ-ċittadin ta' pajjiż terz ikollu viża li għaliha saret referenza fl-Artikolu 5(1)(b), il-verifiki bir-reqqa tad-dħul għandhom jinkludu wkoll il-verifika ta' l-identità tad-detentur tal-viża u/jew l-awtentiċità tal-viża, billi tiġi kkonsultata s-Sistema ta' l-Informazzjoni dwar il-Viża (VIS) skond l-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) No xx/2008 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill,*________________________* ĠU C [...], [...], p. [...]."2.  is-sentenza li ġejja għandha tiżdied fl-aħħar ta' punt (c)(i):"din il-verifika tista' tinkludi l-konsultazzjoni tal-VIS skond l-Artikolu 18 tar-Regolament (KE) Nru xx/2008."3.  il-punt (d) li ġej qiegħed jiġi miżjud:"(d) għall-iskop ta' identifikazzjoni ta' kull persuna li jista' ma jkunx, jew ma jkunx għadu jissodisfa l-kundizzjonijiet tad-dħul, waqfien jew residenza fuq it-territorju ta' l-Istati Membri il-VIS tista' tiġi kkonsultata skond l-Artikolu 20 tar-Regolament (KE) Nru xx/2008."Artikolu 2 Dħul fis-seħħDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Għandu japplika mill-għoxrin jum wara d-data li għaliha saret referenza fl-Artikolu 48(1) tar-Regolament (KE) Nru xx/2008.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament applikabbli fl-Istati Membri skond it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.Magħmul fi Brussell, [...]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[...] [...] [1] ĠU [...], [...], p. [...].[2] COM(2006) 269 finali.[3] Il-virgoletti jindikaw li l-kliem eżatt ta' l-informazzjoni li tidher fuq l-iskrin għandha mhix magħrufa.[4] ĠU C [...], [...], p. [...].[5] ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1.[6] ĠU [...], [...], p. [...].[7] ĠU L 176,10.7.1999, p. 36.[8] ĠU L 176,10.7.1999, p. 31.[9] ĠU L 368, 15.12.2004, p. 26.[10] ĠU L 370, 17.12.2004, p. 78.[11] ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43.[12] ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20.