CELEX: 62016CN0214
Language: lv
Date: 2016-04-18 00:00:00
Title: Lieta C-214/16: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 18. aprīlī iesniedza Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Apvienotā Karaliste) – C. King/The Sash Window Workshop Ltd, Richard Dollar

20.6.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 222/6
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2016. gada 18. aprīlī iesniedza Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Apvienotā Karaliste) – C. King/The Sash Window Workshop Ltd, Richard Dollar
   
   (Lieta C-214/16)
   (2016/C 222/08)
   Tiesvedības valoda – angļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītājs: C. King
   
   
      Atbildētāji: The Sash Window Workshop Ltd, Richard Dollar
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               (1)
            
            
               Ja ir strīds starp darba ņēmēju un darba devēju par to, vai darba ņēmējam ir tiesības uz ikgadēju apmaksātu atvaļinājumu saskaņā ar Direktīvas 2003/88 (1) 7. pantu, vai ar Savienības tiesību aktiem un jo īpaši efektīvas tiesiskās aizsardzības principu ir saderīgi, ja darba ņēmējam ir jāizmanto atvaļinājums, pirms šis darba ņēmējs var noteikt, vai tam ir tiesības uz apmaksātu atvaļinājumu?
            
         
               (2)
            
            
               Ja darba ņēmējs neizmanto visu vai daļu no ikgadējā atvaļinājuma, uz kuru viņam ir tiesības references gadā, kad jāīsteno jebkādas tiesības, apstākļos, kad viņš tā būtu darījis, ja darba devējs neatteiktos maksāt viņam par jebkādu izmantotā atvaļinājuma laiku, vai darba ņēmējs var apgalvot, ka viņam netiek ļauts īstenot tiesības uz apmaksātu atvaļinājumu tā, ka šīs tiesības tiek pārceltas, līdz viņam ir iespējas tās izmantot?
            
         
               (3)
            
            
               Ja šīs tiesības tiek pārceltas, vai tas var notikt neierobežotu laiku, vai arī pastāv ierobežots laikposms pārcelto tiesību izmantošanai, pēc analoģijas ar ierobežojumiem, kas noteikti, ja darba ņēmējs attiecīgajā references gadā nevar izmantot tiesības uz atvaļinājumu slimības dēļ?
            
         
               (4)
            
            
               Ja likumā vai līgumā nav noteikuma, ar ko tiek precizēts pārcelšanas periods, vai tiesai ir pienākums piemērot ierobežojumu pārcelšanas laikposmam, lai nodrošinātu, ka Working Time Regulations piemērošana negroza 7. panta mērķi?
            
         
               (5)
            
            
               Ja tas tā ir, vai 18 mēnešu laikposms pēc atvaļinājuma gada beigām, kurā tika uzkrāts atvaļinājums, ir saderīgs ar 7. pantā paredzētajām tiesībām?
            
         
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 4. novembra Direktīva 2003/88/EK par konkrētiem darba laika organizēšanas aspektiem (OV L 299, 9. lpp.).