CELEX: 32011R0955
Language: sk
Date: 2011-09-14 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 955/2011 zo 14. septembra 2011 , ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 o preukázaní pôvodu niektorých textilných výrobkov patriacich do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry a prepustených do režimu voľného obehu v Spoločenstve a o podmienkach prijatia takého preukázania a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách dovozu určitých textilných výrobkov z tretích krajín

4.10.2011   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 259/5
            
         NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (EÚ) č. 955/2011
   zo 14. septembra 2011,
   ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1541/98 o preukázaní pôvodu niektorých textilných výrobkov patriacich do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry a prepustených do režimu voľného obehu v Spoločenstve a o podmienkach prijatia takého preukázania a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 o spoločných pravidlách dovozu určitých textilných výrobkov z tretích krajín
   EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
   konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom (1),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení Rady (ES) č. 1541/98 (2) sa ustanovujú pravidlá týkajúce sa preukázania pôvodu niektorých textilných výrobkov s pôvodom v tretích krajinách, s ktorými Únia uzavrela dvojstranné dohody, protokoly alebo iné dojednania o textile a textilných výrobkoch, v prípade ktorých Únia zaviedla systém dohľadu s cieľom monitorovať trendy v dovoze výrobkov alebo v prípade ktorých uplatňuje osobitné bezpečnostné opatrenia.
            
         
               (2)
            
            
               Od prijatia nariadenia (ES) č. 1541/98 došlo k niekoľkým významným zmenám. Počet a vplyv dovozných opatrení Únie uplatňovaných v prípade textilných výrobkov, ktoré spadajú do oddielu XI kombinovanej nomenklatúry, sa postupne znižuje, a pokiaľ ide o položky kombinovanej nomenklatúry a krajiny, na ktoré sa vzťahujú, majú dnes už len zostatkový charakter.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 26 nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (3), sa ustanovuje, že colné orgány môžu v prípade vážnych pochybností požadovať predloženie akéhokoľvek ďalšieho dôkazu o pôvode.
            
         
               (4)
            
            
               V kolónke 34 jednotného colného dokladu, ktorý sa má vyplniť v súlade s vysvetľujúcimi poznámkami k jednotnému colnému dokladu uvedenými v prílohe 37 k nariadeniu Komisie (EHS) č. 2454/93 z 2. júla 1993, ktorým sa vykonáva nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (4), musí byť v každom prípade uvedená krajina pôvodu dovezených výrobkov. Takýto údaj podlieha bežným postupom overovania vrátane možnosti, že colné orgány si v jednotlivých prípadoch, ak je to potrebné, vyžiadajú predloženie ďalšieho dôkazu.
            
         
               (5)
            
            
               Povinnosť systematicky poskytovať ďalší dôkaz o pôvode sa v prípade textilných výrobkov uvedených v odôvodnení 1 stala neprimeranou jej cieľu, ktorým je doplnenie niektorých dovozných opatrení, ktoré sa samy osebe prakticky prestali používať. Tým táto povinnosť predstavuje pre hospodárske subjekty nepotrebné zaťaženie.
            
         
               (6)
            
            
               Keďže dotknuté textilné výrobky sa môžu dovážať bez akýchkoľvek obmedzení a colné orgány, ako je uvedené v odôvodnení 4, môžu vyžadovať ďalšie informácie, najmä v prípade pochybností týkajúcich sa pôvodu dovážaných výrobkov, už nie je potrebné zachovávať dodatočné administratívne požiadavky ustanovené v nariadení (ES) č. 1541/98.
            
         
               (7)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 1541/98 by sa preto malo zrušiť.
            
         
               (8)
            
            
               Nariadenie Rady (EHS) č. 3030/93 (5), podľa ktorého sa môže v určitých prípadoch uznať dôkaz o pôvode podľa nariadenia (ES) č. 1541/98, by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         PRIJALI TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 1541/98 sa týmto zrušuje.
   Článok 2
   V článku 1 ods. 6 prvom pododseku nariadenia (EHS) č. 3030/93 sa vypúšťa druhá veta.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Štrasburgu 14. septembra 2011
      
         
            Za Európsky parlament
         
         
            predseda
         
         J. BUZEK
      
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  Pozícia Európskeho parlamentu zo 7. júna 2011 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 27. júla 2011.
   
      (2)  Ú. v. ES L 202, 18.7.1998, s. 11.
   
      (3)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. ES L 275, 8.11.1993, s. 1.