CELEX: 32018D0017
Language: cs
Date: 2018-01-05 00:00:00
Title: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/17 ze dne 5. ledna 2018, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/156/EU, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře (oznámeno pod číslem C(2017) 8687)

9.1.2018   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 4/20
               
            PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/17
      ze dne 5. ledna 2018,
      kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/156/EU, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře
      
         
            (oznámeno pod číslem C(2017) 8687)
         
      
      EVROPSKÁ KOMISE,
      s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
      s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a zejména na článek 95 uvedeného nařízení,
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  prováděcí rozhodnutí Komise 2014/156/EU (2) stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře.
               
            
                  (2)
               
               
                  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1627 (3) stanoví obecná pravidla, podle nichž Unie uplatňuje víceletý plán obnovy populace tuňáka obecného (Thunnus thynnus), který doporučila Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT).
               
            
                  (3)
               
               
                  Na svém 40. výročním zasedání v roce 2016 Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) přijala opatření pro zachování a řízení v zeměpisných podoblastech 17 a 18 (Jaderské moře) oblasti dohody GFCM. Je proto vhodné oblast působnosti zvláštního kontrolního a inspekčního programu rozšířit tak, aby zajišťoval dodržování těchto opatření v jižní oblasti Jaderského moře.
               
            
                  (4)
               
               
                  Na tomtéž zasedání v roce 2016 GFCM schválila doporučení GFCM 40/2016/4 (4) k víceletému plánu řízení pro rybolov populací štikozubce obecného a krevety hlubokomořské v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12 až 16). Zvláštní kontrolní a inspekční program by proto měl být změněn tak, aby se oblast jeho působnosti rozšířila na uvedené rybolovy a zeměpisné podoblasti.
               
            
                  (5)
               
               
                  Na svém 20. zvláštním zasedání v listopadu 2016 přijala ICCAT doporučení [16-05] (5), které stanoví víceletý plán obnovy populace mečouna obecného ve Středozemním moři a které stanoví zvláštní ustanovení vztahující se na populace tuňáka křídlatého ve Středozemním moři. Je proto vhodné změnit zvláštní kontrolní a inspekční program tak, aby zohledňoval nové mezinárodní povinnosti vyplývající z uvedeného doporučení.
               
            
                  (6)
               
               
                  Aby se snížila administrativní zátěž členských států, měla by se u všech rybolovů, na které se zvláštní kontrolní a inspekční program vztahuje, harmonizovat data pro předávní určitých informací Komisi a Evropské agentuře pro kontrolu rybolovu.
               
            
                  (7)
               
               
                  Tento zvláštní kontrolní a inspekční program by neměl mít omezenou platnost a měl by být pravidelně přezkoumáván a v případě potřeby měněn, aby zohledňoval veškeré nové mezinárodní závazky Unie a jejích členských států, jakož i veškerá další příslušná ustanovení stanovená v rámci společné rybářské politiky.
               
            
                  (8)
               
               
                  Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,
               
            PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
      Článek 1
      Změny prováděcího rozhodnutí 2014/156/EU
      Prováděcí rozhodnutí 2014/156/EU se mění takto:
      
                  1)
               
               
                  Název se nahrazuje tímto:
                  „Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/156/EU ze dne 19. března 2014, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři a pro rybolov určitých druhů žijících při dně a druhů pelagického rybolovu ve Středozemním moři“.
               
            
                  2)
               
               
                  Článek 1 se nahrazuje tímto:
                  „Článek 1
                  Předmět a definice
                  1.   Toto rozhodnutí stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací:
                  
                              a)
                           
                           
                              tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              mečouna obecného ve Středozemním moři;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              tuňáka křídlatého ve Středozemním moři;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              sardinky obecné a sardele obecné v severní a jižní oblasti Jaderského moře a
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              štikozubce obecného a krevety hlubokomořské v Sicilském průlivu.
                           
                        2.   Na východní Atlantik, Středozemní moře, severní a jižní oblast Jaderského moře a Sicilský průliv se dále odkazuje jako na „dotčené oblasti“.
                  3.   Pro účely tohoto rozhodnutí se použijí tyto definice:
                  
                              a)
                           
                           
                              „Severní oblastí Jaderského moře“ a „jižní oblastí Jaderského moře“ se rozumí zeměpisné podoblasti 17 a 18 definované v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 (*1);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              „Sicilským průlivem“ se rozumí zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16 definované v příloze I nařízení (EU) č. 1343/2011;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              „Středozemním mořem“ se rozumí podoblasti 37.1, 37.2 a 37.3 Organizace pro výživu a zemědělství (FAO);
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              „Východním Atlantikem“ se rozumí podoblasti VII, VIII, IX a X Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) definované v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 (*2) a divize 34.1.2 FAO.
                           
                        
                     (*1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44)."
						
                  
                     (*2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).“"
						
               
            
                  3)
               
               
                  V článku 2 se zrušuje odstavec 2.
               
            
                  4)
               
               
                  V článku 5 se odstavec 3 nahrazuje tímto:
                  „3.   V případě, že v oblasti/oblastech uvedené/uvedených v článku 1 provozuje činnost rybářské plavidlo plující pod vlajkou členského státu, který není dotčeným členským státem, nebo rybářské plavidlo třetí země, přiřadí se mu úroveň rizika v souladu s odstavcem 2 tohoto článku. V případě, že chybějí informace a orgány jeho státu vlajky neposkytnou v rámci článku 9 výsledky vlastního posouzení rizika provedeného podle čl. 4 odst. 2 a odstavce 2 tohoto článku, které stanoví odlišnou úroveň rizika, považuje se za rybářské plavidlo s „velmi vysokou“ úrovní rizika.“
               
            
                  5)
               
               
                  Článek 12 se mění takto:
                  
                              a)
                           
                           
                              odstavec 3 se nahrazuje tímto:
                              „3.   Informace uvedené v odstavcích 1 a 2 se zasílají Komisi a agentuře EFCA elektronickou cestou dne 15. září a aktualizují dne 31. ledna následujícího roku.“;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              odstavec 4 se zrušuje.
                           
                        
            
                  6)
               
               
                  Přílohy I a II se nahrazují zněním přílohy tohoto rozhodnutí.
               
            Článek 2
      Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
      
         V Bruselu dne 5. ledna 2018.
         
            
               Za Komisi
            
            Karmenu VELLA
            
               člen Komise
            
         
      
      
         (1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
      
         (2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/156/EU ze dne 19. března 2014, kterým se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro rybolov populací tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, mečouna obecného ve Středozemním moři a pro rybolov populací sardinky obecné a sardele obecné v severní oblasti Jaderského moře (Úř. věst. L 85, 21.3.2014, s. 15).
      
         (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1627 ze dne 14. září 2016 o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 302/2009 (Úř. věst. L 252, 16.9.2016, s. 1).
      
         (4)  Doporučení GFCM 40/2016/4 k víceletému plánu řízení pro rybolov populací štikozubce obecného a krevety hlubokomořské v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12 až 16).
      
         (5)  Doporučení [16-05] ICCAT, kterým se nahrazuje doporučení [13-04] a stanoví víceletý plán obnovy populace mečouna obecného ve Středozemním moři.
      
         PŘÍLOHA
         „
               PŘÍLOHA I
               
                  POSTUPY POSOUZENÍ RIZIK
               
               Každé rybářské plavidlo, skupina rybářských plavidel, kategorie lovného zařízení, provozovatel a/nebo činnost související s rybolovem je pro populace a oblast/oblasti uvedené v článku 1 předmětem kontroly a inspekcí podle stanovené úrovně priority. Úroveň priority se stanoví v závislosti na výsledcích posouzení rizik provedeného každým dotčeným členským státem nebo pouze za účelem použití čl. 5 odst. 3 jakýmkoli jiným členským státem, a to na základě následujícího postupu:
               
                           Popis rizika
                           [v závislosti na riziku/druhu rybolovu/oblasti a dostupných údajích]
                        
                        
                           Ukazatel
                           [v závislosti na riziku/druhu rybolovu/oblasti a dostupných údajích]
                        
                        
                           Krok v řetězci rybolovu/uvádění na trh (kdy a kde se riziko objevuje)
                        
                        
                           Body, které je třeba vzít v úvahu [v závislosti na riziku/druhu rybolovu/oblasti a dostupných údajích]
                        
                        
                           Výskyt v daném druhu rybolovu (*1)
                           
                        
                        
                           Možný důsledek/možné důsledky (*1)
                           
                        
                        
                           Úroveň rizika (*1)
                           
                        
                     
                           [Poznámka: rizika zjištěná členskými státy by měla být v souladu s cíli uvedenými v článku 3]
                        
                        
                            
                        
                        
                            
                        
                        
                           Úrovně odlovů/vykládek rozdělené podle rybářských plavidel, populací a lovných zařízení,
                           dostupnost kvót pro rybářská plavidla rozdělená podle rybářských plavidel, populací a lovných zařízení,
                           používání normalizovaných beden,
                           úroveň a kolísání tržní ceny vyložených produktů rybolovu (první prodej),
                           počet dříve provedených inspekcí a počet zjištěných případů porušení předpisů u dotčeného rybářského plavidla a/nebo jiného provozovatele,
                           povinnost vykládky od 1. ledna 2015 v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013,
                           historie a/nebo potenciální nebezpečí podvodů spojených s přístavem/místem/oblastí a métier, včetně plavidel pro sportovní a rekreační rybolov,
                           rybolov nebo činnosti spojené s rybolovem během časově a prostorově vymezených období zastavení rybolovu,
                           jakékoli další relevantní informace nebo zprávy.
                        
                        
                           
                              Častý/
                           
                           
                              střední/
                           
                           
                              řídký/
                           
                           
                              nepatrný
                           
                        
                        
                           
                              Závažný/
                           
                           
                              významný/
                           
                           
                              přijatelný/nevýznamný
                           
                        
                        
                           
                              Velmi nízká/nízká/střední/vysoká/velmi vysoká
                           
                        
                     
            
               PŘÍLOHA II
               
                  CÍLOVÉ STANDARDY
               
               1.   Úroveň inspekcí na moři (případně včetně dohledu ze vzduchu)
               
               Pokud jde o inspekce na moři u rybářských plavidel provozujících druh rybolovu uvedený v článku 1, dosahují se každoročně tyto cílové standardy a cíle:
               
                           Standardy za rok (*2)
                           
                        
                     
                           Druh rybolovu
                        
                        
                           Úroveň odhadovaného rizika u rybářských plavidel v souladu s čl. 5 odst. 2
                        
                     
                           vysoká
                        
                        
                           velmi vysoká
                        
                     
                           Rybolov č. 1 tuňák obecný
                        
                        
                           Inspekce na moři alespoň u 2,5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika zaměřenými na danou populaci.
                        
                        
                           Inspekce na moři alespoň u 5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika zaměřenými na danou populaci.
                        
                     
                           Rybolov č. 2 mečoun obecný
                        
                        
                           Inspekce na moři alespoň u 2,5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika zaměřenými na danou populaci.
                        
                        
                           Inspekce na moři alespoň u 5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika zaměřenými na danou populaci.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Všechny úrovně rizika
                        
                     
                           Rybolov č. 4 sardinka obecná a sardel obecná
                        
                        
                           Inspekce na moři u alespoň 20 % rybářských plavidel zaměřených na danou populaci během příslušného rybolovného období.
                        
                     
                           Rybolov č. 5 štikozubec obecný a kreveta hlubokomořská
                        
                        
                           Inspekce na moři u alespoň 30 % rybářských plavidel zaměřených na danou populaci během příslušného rybolovného období.
                        
                     
                           Cíle
                        
                     
                           Druh rybolovu
                        
                        
                           Všechny úrovně rizika
                        
                     
                           Rybolov č. 1 tuňák obecný
                        
                        
                           Aniž jsou dotčeny výše uvedené standardy, cílem je zkontrolovat co největší počet operací přemístění
                        
                     
                           Rybolov č. 3 tuňák křídlatý
                        
                        
                           U inspekcí na moři se má upřednostnit kontrola dodržování technických opatření a období zastavení rybolovu.
                        
                     
                           Rybolov č. 1 tuňák obecný
                           Rybolov č. 2 mečoun obecný
                           Rybolov č. 5 štikozubec obecný a kreveta hlubokomořská
                        
                        
                           Aniž jsou dotčeny výše uvedené standardy, u inspekcí na moři se má upřednostnit kontrola dodržování technických opatření a období rybolovu, včetně oblastí s omezením rybolovu.
                        
                     2.   Úroveň inspekcí na pevnině (včetně kontrol založených na dokumentaci a inspekcí v přístavech nebo při prvním prodeji)
               
               Pokud jde o inspekce na pevnině (včetně kontrol založených na dokumentaci a inspekcí v přístavech nebo při prvním prodeji) u rybářských plavidel a jiných provozovatelů provozujících druh rybolovu uvedený v článku 1, dosahují se každoročně tyto cílové standardy a cíle:
               
                           Standardy za rok (*3)
                           
                        
                     
                           Druh rybolovu
                        
                        
                           Úroveň rizika u rybářských plavidel a/nebo jiných provozovatelů (první kupující)
                        
                     
                           vysoká
                        
                        
                           velmi vysoká
                        
                     
                           Rybolov č. 1 tuňák obecný
                        
                        
                           Inspekce v přístavu alespoň u 10 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika.
                        
                        
                           Inspekce v přístavu alespoň u 15 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika.
                        
                     
                           Rybolov č. 2 mečoun obecný
                        
                        
                           Inspekce v přístavu alespoň u 10 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika.
                        
                        
                           Inspekce v přístavu alespoň u 15 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika.
                        
                     
                           Rybolov č. 4 sardinka obecná a sardel obecná
                        
                        
                           Inspekce v přístavu alespoň u 10 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „vysokou“ úrovní rizika.
                        
                        
                           Inspekce v přístavu alespoň u 15 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s „velmi vysokou“ úrovní rizika.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Všechny úrovně rizika
                        
                     
                           Rybolov č. 5 štikozubec obecný a kreveta hlubokomořská
                        
                        
                           Inspekce v přístavu alespoň u 20 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly zaměřenými na danou populaci.
                        
                     
                           Cíle
                        
                     
                           Druh rybolovu
                        
                        
                           Všechny úrovně rizika
                        
                     
                           Rybolov č. 3 tuňák křídlatý
                        
                        
                           U inspekcí na pevnině se má upřednostnit kontrola dodržování technických opatření a období zastavení rybolovu.
                        
                     
                           Rybolov č. 1 tuňák obecný
                           Rybolov č. 2 mečoun obecný
                           Rybolov č. 4 sardinka obecná a sardel obecná
                        
                        
                           Aniž jsou dotčeny výše uvedené standardy, má se upřednostnit kontrola dodržování technických opatření a období zastavení rybolovu.
                        
                     Inspekce provedené po vykládce či překládce se využívají zejména jako doplňkový mechanismus křížové kontroly za účelem ověření spolehlivosti zaznamenaných a ohlášených informací o úlovcích a vykládkách.
               3.   Úroveň inspekcí v pastích a chovných zařízeních
               
               Pokud jde o inspekce pastí a chovných zařízení pro tuňáka obecného v oblastech uvedených v článku 1, dosahují se každoročně tyto cílové standardy:
               
                           Standardy za rok (*4)
                           
                        
                        
                           Úroveň rizika u pastí a/nebo jiných provozovatelů (provozovatel chovného zařízení nebo první kupující)
                        
                     
                           Všechny úrovně rizika
                        
                     
                           Rybolov č. 1 tuňák obecný
                        
                        
                           Inspekce 100 % operací umístění do klecí a přemístění v pastech a chovných zařízeních včetně vypouštění ryb.
                        
                     “
         
            (*1)  
         
            Poznámka: Posoudí členské státy. Posouzení rizik zváží na základě zkušeností z minulosti a za využití všech dostupných informací, s jakou pravděpodobností by mohlo dojít k nedodržení předpisů, a možné důsledky, pokud by k tomu došlo.
         
            (*2)  Vyjádřeno v % počtu rybářských výjezdů provedených v oblasti rybářskými plavidly s vysokou/velmi vysokou úrovní rizika za rok.
         
            (*3)  Vyjádřeno v % množství vyloženého rybářskými plavidly s vysokou/velmi vysokou úrovní rizika za rok.
         
            (*4)  Vyjádřeno v % množství, které je součástí umístění do klecí u pastí a chovných zařízení s vysokou/velmi vysokou úrovní rizika za rok.