CELEX: 32014R0337
Language: bg
Date: 2014-03-28 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 337/2014 на Комисията от 28 март 2014 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура

2.4.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 99/3
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 337/2014 НА КОМИСИЯТА
   от 28 март 2014 година
   относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, (1) и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент.
            
         
               (2)
            
            
               Регламент (ЕИО) № 2658/87 определя общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и за всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея, с която се добавят допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки.
            
         
               (3)
            
            
               Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани по кодовете по КН, посочени в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица.
            
         
               (4)
            
            
               Целесъобразно е да се предвиди, обвързващата тарифна информация, издадена по отношение на обхванатите от настоящия регламент стоки, която не е в съответствие с настоящия регламент, да можe да продължи да бъде използвана от титуляря за известен период от време съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета (2). Продължителността на този период следва да бъде три месеца.
            
         
               (5)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Стоките, описани в колона 1 от таблицата, поместена в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура в кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.
   Член 2
   Обвързващата тарифна информация, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 за период от три месеца, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
   Член 3
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 28 март 2014 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            от името на Председателя,
         
         Algirdas ŠEMETA
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
   
      (2)  Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1):
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
                  Описание на стоките
               
               
                  Класиране
                  (код по КН)
               
               
                  Основания
               
            
                  (1)
               
               
                  (2)
               
               
                  (3)
               
            
                  Изделие за електрическо осветление (т. нар. „светодиоден прожектор“) в правоъгълно алуминиев корпус със стъклен капак, с размери приблизително 23 × 19 × 13 cm.
                  Изделието се състои от алуминиев отражател и има скоба за закрепване на гърба с цел регулиране на ъгъла на падане на светлината.
                  То е с монтиран мощен светодиоден кристал и захранващо устройство с трансформатор.
                  То е с консумация на мощност 95 W, светлоотдаване 100 lm/W и ъгъл на светлинния сноп 120°.
                  Изделието се използва за осветяване на открито, например на панорами, сгради, строителни площадки, панели за рекламни плакати, тревни площи или градини.
                  
                      (1) Вж. изображението
               
               
                  9405 40 99
               
               
                  Класирането се определя въз основа на общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и описанието на кодовете по КН 9405, 9405 40 и 9405 40 99.
                  Предвид обективните му характеристики, като например широкия ъгъл на светлинния сноп, изделието е предназначено за осветяване на големи площи. Следователно се изключва класиране в подпозиция 9405 40 10 като прожектор (вж. също Обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 9405, група I, трети параграф).
                  Следователно изделието трябва да бъде класирано в код по КН 9405 40 99 — Други електрически осветителни тела.
               
            
         (1)  Изображението е само за информация.