CELEX: 21997D0313(05)
Language: fi
Date: 1996-11-22 00:00:00
Title: ETA:n sekakomitean päätös N:o 64/96, tehty 22 päivänä marraskuuta 1996, ETA-sopimuksen liitteen VI (sosiaaliturva) muuttamisesta

Avis juridique important

|

21997D0313(05)

ETA:n sekakomitean päätös N:o 64/96, tehty 22 päivänä marraskuuta 1996, ETA-sopimuksen liitteen VI (sosiaaliturva) muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 071 , 13/03/1997 s. 0034 - 0037

ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 64/96,tehty 22 päivänä marraskuuta 1996,ETA-sopimuksen liitteen VI (sosiaaliturva) muuttamisesta ETA:N SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on tarkistettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä `sopimus`, ja erityisesti sen 98 artiklan,sekä katsoo, ettäsopimuksen liite VI muutettiin 26 päivänä huhtikuuta 1996 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 24/96 (1),on tehty kustannusten takaisinmaksusta luopumista koskevia uusia sopimuksia, jotka olisi lueteltava sopimuksen liitteessä VI, jaasianomaisten ministeriöiden/laitosten vastuualueiden ja/tai nimien/määrittelyjen muuttumisen vuoksi on tarpeen tehdä muutoksia sopimuksen liitteeseen VI,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Muutetaan ETA-sopimuksen liite VI (sosiaaliturva) 2 ja 3 artiklassa tarkoitetulla tavalla.2 artikla Korvataan 1 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 1408/71) k mukautuksessa kohdat"97. SUOMI - ISLANTI", "99. SUOMI - NORJA", "103. ISLANTI - TANSKA", "115. ISLANTI - NORJA", "116. ISLANTI - RUOTSI", "134. NORJA - TANSKA" JA "145. NORJA - RUOTSI" seuraavasti:"Sosiaaliturvasta 15 päivänä kesäkuuta 1992 tehdyn pohjoismaisen sopimuksen 10 artikla."3 artikla 1. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) a mukautuksessa otsikkokohta "Q. NORJA" seuraavasti:"1. Sosial- og helsedepartementet (sosiaali- ja terveysministeriö), Oslo.2. Kommunal- og arbeidsdepartementet (paikallishallinto- ja työministeriö), Oslo.3. Barne- og familiedepartementet (lapsi- ja perheasiainministeriö), Oslo.4. Justisdepartementet (oikeusministeriö), Oslo.5. Utenriksdepartementet (ulkoasiainministeriö), Oslo."2. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) b mukautuksen otsikkokohdan "O. ISLANTI" 2 kohta seuraavasti:"2. Työttömyysetuuksia varten:Atvinnuleysistryggingasjó sur (työttömyysvakuutuskassa), Reykjavik."3. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) b mukautuksen otsikkokohdan "Q. NORJA" 2 ja 3 kohta seuraavasti:"2. Kaikki muut Norjan kansallisen vakuutuslain mukaiset etuudet:Folketrygdkontoret for utenlandssaker (kansallinen vakuutustoimisto, ulkomaanosasto), Oslo.3. Perheavustukset:Rikstrygdeverket (kansallinen vakuutushallinto), Oslo ja Folketrygdkontoret for utenlandssaker (kansallinen vakuutustoimisto, ulkomaanosasto), Oslo."4. Lisätään 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) b mukautuksen otsikkokohdan "Q. NORJA" 4 kohdan jälkeen kohta seuraavasti:"5. Työtapaturmavakuutuksesta 16 päivänä kesäkuuta 1989 annettu laki (lov av 16. juni 1989 om yrkesskadeforsikring):vakuutuksenantaja, joka on vakuuttanut työntekijän. Jos vakuutusta ei ole: Yrkesskadeforsikringsforeningen (Työtapaturmavakuutusyhdistys), Oslo.6. 30 päivänä toukokuuta 1975 annetun merimieslain (sjømannsloven av 30. mai 1975) 32 jakson mukainen sosiaaliturvaetuuksien takuujärjestelmä:vakuutuksenantaja, joka on vakuuttanut työntekijän."5. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) c mukautuksen otsikkokohdan "O. ISLANTI" 2 kohta seuraavasti:"2. Työttömyysetuuksia varten:Atvinnuleysistryggingasjó sur, Vinnumálaskrifstofan (työttömyysvakuutuskassa), Reykjavik."6. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) c mukautuksen otsikkokohta "Q. NORJA" seuraavasti:"1. De lokale arbeidskontorer og trygdekontorer på bostedet eller oppholdsstedet (asuin- tai oleskelupaikan paikalliset työvoima- ja vakuutustoimistot).2. Työtapaturmavakuutuksesta 16 päivänä kesäkuuta 1989 annettu laki (lov av 16. juni 1989 om yrkesskadeforsikring):vakuutuksenantaja, joka on vakuuttanut työntekijän. Jos vakuutusta ei ole: Yrkesskadeforsikringsforeningen (Työtapaturmavakuutusyhdistys), Oslo.3. 30 päivänä toukokuuta 1975 annetun merimieslain (sjømannsloven av 30. mai 1975) 32 jakson mukainen sosiaaliturvaetuuksien takuujärjestelmä:Työntekijät voivat ottaa yhteyttä työnantajaan palvelupaikalla, eli laivassa. Asuin- tai asemapaikallaan työntekijän on otettava yhteyttä vakuutuksenantajaan, joka on vakuuttanut hänet."7. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) d mukautuksen otsikkokohdan "M. ITÄVALTA" 2 kohdan a alakohta seuraavasti:"a) Asioissa Liechtensteinin kanssa:Landesgeschäftstelle Vorarlberg des Arbeitsmarktservice (Vorarlbergin alueellinen työmarkkinapalvelutoimisto), Bregenz."8. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) d mukautuksen otsikkokohdan "M. ITÄVALTA" 3 kohdan b alakohta seuraavasti:"b) Karenzurlaubsgeld (erityisäitiyspäiväraha):i) asioissa Liechtensteinin kanssa:Landesgeschäftstelle Vorarlberg des Arbeitsmarktservice (Vorarlbergin alueellinen työmarkkinapalvelutoimisto), Bregenz;ii) kaikissa muissa tapauksissa:Landesgeschäftstelle Wien des Arbeitsmarktservice (Wienin alueellinen työmarkkinapalvelutoimisto), Wien."9. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) d mukautuksen otsikkokohdan "O. ISLANTI" 2 kohta seuraavasti:"2. Työttömyysetuuksia varten:Atvinnuleysistryggingasjó sur, Vinnumálaskrifstofan (työttömyysvakuutuskassa), Reykjavik."10. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) d a mukautuksen kohta "80. ITÄVALTA - ISLANTI" seuraavasti:"Kustannusten takaisinmaksusta sosiaaliturva-alalla 21 päivänä kesäkuuta 1995 tehty järjestely."11. Lisätään 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) d a mukautuksen kohtaan "81. ITÄVALTA - LIECHTENSTEIN" kohta seuraavasti:"Kustannusten takaisinmaksusta sosiaaliturva-alalla 14 päivänä joulukuuta 1995 tehty järjestely."12. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) d a mukautuksen kohta "109. ISLANTI - ALANKOMAAT" seuraavasti:"Sairauden, äitiyden, työtapaturmien ja ammattitautien osalta luontoissuorituksina maksetuista etuuksista johtuvien kustannusten takaisinmaksusta luopumisesta asetuksessa (ETY) N:o 1408/71 olevan III osaston 1 ja 4 jakson säännösten mukaisesti, lukuun ottamatta 22 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ja 55 artiklan 1 kohdan c alakohtaa, 25 päivänä huhtikuuta ja 26 päivänä toukokuuta 1995 tehty kirjeenvaihto."13. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) d a mukautuksen kohta "138. NORJA - ALANKOMAAT" seuraavasti:"Asetuksen (ETY) N:o 1408/71 36 artiklan 3 kohdasta ja 63 artiklan 3 kohdasta (asetuksessa (ETY) N:o 1408/71 olevan III oaston 1 ja 4 jakson säännösten, lukuun ottamatta 22 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ja 55 artiklan 1 kohdan c alakohtaa, mukaisesti luontoissuorituksina maksetuista etuuksista johtuvien kustannusten takaisinmaksusta luopuminen) sekä asetuksen (ETY) N:o 574/72 105 artiklassa tarkoitetuista hallinnollisista tarkastuksista ja lääkärintarkastuksista johtuvista kustannuksista 13 päivänä tammikuuta 1994 ja 10 päivänä kesäkuuta 1994 tehty kirjeenvaihto."14. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) f mukautuksen otsikkokohta "O. ISLANTI" seuraavasti:"Ei mitään".15. Lisätään 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) f a mukautuksen A kohdan b alakohdan loppuun luetelmakohta seuraavasti:"- Norja ja Tanska".16. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) h mukautuksen otsikkokohdan "Q. NORJA" 3 kohta seuraavasti:"3. Sovellettaessa asetuksen 14 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdan säännöksiä, jos asianomainen henkilö on lähetetty Norjaan komennukselle:paikallinen vakuutustoimisto kunnassa, jossa työnantajan rekisteröity toimisto sijaitsee, ja jos työnantajalla ei ole edustajaa Norjassa, Stavanger trygdekontor (Stavangerin paikallinen vakuutustoimisto), Stavanger."17. Korvataan 2 kohdan (neuvoston asetus (ETY) N:o 574/72) h mukautuksen otsikkokohdan "Q. NORJA" 7, 8, 9 ja 10 kohta seuraavasti:"7. Sovellettaessa asetuksen 17 artiklaa:a) Folketrygdkontoret for utenlandssaker (kansallinen vakuutustoimisto, ulkomaanosasto), Oslo.b) Stavanger trygdekontor (Stavangerin paikallinen vakuutustoimisto), Stavanger.Seuraavissa erityistapauksissa:i) henkilöt, jotka työskentelevät Norjassa sellaisen työnantajan lukuun, jolla ei ole rekisteröityä toimistoa Norjassa;ii) henkilöt, jotka työskentelevät Norjassa sellaisen työnantajan lukuun, jolla on rekisteröity toimisto Stavangerissa.8. Sovellettaessa asetuksen 36, 63 ja 87 artiklaa sekä täytäntöönpanoasetuksen 102 artiklan 2 kohtaa ja 105 artiklan 1 kohtaa:Rikstrygdeverket (kansallinen vakuutushallinto), Oslo.9. Sovellettaessa asetuksen III osaston 1, 2, 3, 4, 5, 7 ja 8 luvun muita säännöksiä sekä kyseisiin säännöksiin liittyviä täytäntöönpanoasetuksen säännöksiä:Rikstrygdeverket (kansallinen vakuutushallinto), Oslo ja sen nimeämät elimet (Folketrygdkontoret for utenlandssaker, Oslo, [kansallinen vakuutustoimisto, ulkomaan osasto] sekä alueelliset ja paikalliset vakuutustoimistot).10. Sovellettaessa asetuksen III osaston 6 luvun säännöksiä sekä kyseisiin säännöksiin liittyviä täytäntöönpanoasetuksen säännöksiä:Arbeidsdirektoratet (työvoimadirektoraatti), Oslo ja sen nimeämät elimet.11. Sovellettaessa asetuksen 10 a artiklaa ja täytäntöönpanoasetuksen 2 artiklaa:Folketrygdkontoret for utenlandssaker (kansallinen vakuutustoimisto, ulkomaanosasto), Oslo.12. Merenkulkijoiden eläkevakuutusjärjestelmää varten:a) Asuinpaikan paikallinen vakuutustoimisto, jos asianomainen henkilö asuu Norjassa.b) Folketrygdkontoret for utenlandssaker (kansallinen vakuutustoimisto, ulkomaanosasto), Oslo, järjestelmän mukaisten etuuksien maksamisen osalta ulkomailla asuville henkilöille."4 artikla Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä joulukuuta 1996, jos sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaan vaadittavat ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996.5 artikla Tämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.Tehty Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 1996,ETA:n sekakomitean puolestaH. HAFSTEINPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 186, 25.7.1996, s. 76