CELEX: 62012CN0558
Language: sk
Date: 2012-12-04 00:00:00
Title: Vec C-558/12 P: Odvolanie podané 4. decembra 2012 : Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z  21. septembra 2012 vo veci T-278/10, Wesergold Getränkeindustrie GmbH & Co. KG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)

2.2.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 32/12
            
         Odvolanie podané 4. decembra 2012: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) proti rozsudku Všeobecného súdu (prvá komora) z 21. septembra 2012 vo veci T-278/10, Wesergold Getränkeindustrie GmbH & Co. KG/Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory)
   (Vec C-558/12 P)
   2013/C 32/17
   Jazyk konania: nemčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľ: Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT) (v zastúpení: A. Pohlmann, splnomocnený zástupca)
   
      Ďalší účastníci konania: Wesergold Getränkeindustrie GmbH & Co. KG, Lidl Stiftung & Co. KG
   
      Návrhy odvolateľa
   
   
               —
            
            
               zrušiť napadnutý rozsudok,
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalobkyňu v prvostupňovom konaní na náhradu trov prvostupňového, ako aj odvolacieho konania.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Toto odvolanie je namierené proti rozsudku Všeobecného súdu z 21. septembra 2012 vo veci T-278/10, ktorým Všeobecný súd zrušil rozhodnutie prvého odvolacieho senátu ÚHVT z 24. marca 2010 (vec R 770/2009-1).
   Odvolateľ v odvolaní uvádza tri odvolacie dôvody:
   
                
            
            
               Po prvé sa odvoláva na porušenie článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva (1), pretože Všeobecný súd zrušil rozhodnutie odvolacieho senátu z dôvodu nepreskúmania zvýšenej rozlišovacej spôsobilosti napriek tomu, že aj podľa vlastného posúdenia Všeobecného súdu sa kolidujúce označenia navzájom nepodobajú, a preto už z tohto dôvodu nemôže existovať pravdepodobnosť zámeny.
            
         
                
            
            
               Po druhé odvolateľ namieta porušenie článku 76 ods. 1 nariadenia o ochrannej známke Spoločenstva v spojení s jeho článkom 64 ods. 1, pretože podľa týchto ustanovení by sa Wesergold Getränkeindustrie musela odvolávať na zvýšenú rozlišovaciu spôsobilosť sporných ochranných známok, čo však zjavne nezodpovedá skutkovým okolnostiam. Wesergold Getränkeindustrie uviedla tvrdenie založené na zvýšení rozlišovacej spôsobilosti v dôsledku používania ochrannej známky už v priebehu námietkového konania, najneskôr však v odvolacom konaní. Opačný názor Všeobecného súdu, že Wesergold Getränkeindustrie uplatnila ešte v konaní o odvolaní zvýšenú rozlišovaciu spôsobilosť v dôsledku používania ochrannej známky je zrejmým skreslením skutkového stavu, ktoré nie je potrebné podložiť novými dôkazmi.
            
         
                
            
            
               Po tretie, rozsudok je v rozpore s ustálenou judikatúrou, v zmysle ktorej pochybenie nemôže viesť k zrušeniu rozhodnutia, ak toto pochybenie zjavne nemá na rozhodnutie vplyv. Otázka zvýšenej rozlišovacej spôsobilosti je pre rozhodnutie irelevantná nielen z dôvodu neexistencie podobnosti, ktorú výslovne konštatoval Všeobecný súd, ale aj preto, že Wesergold Getränkeindustrie už prostredníctvom dokumentov predložených v námietkovom konaní neposkytla žiaden dôkaz o zvýšení rozlišovacej spôsobilosti v dôsledku používania ochrannej známky. Všeobecný súd mal tieto zjavne nedostatočné dôkazné prostriedky predložené 10. marca 2008 najskôr preskúmať z hľadiska ich dôveryhodnosti, aby tak predišiel predĺženiu a zvýšeniu nákladov konania.
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 207/2009 z 26. februára 2009 o ochrannej známke Spoločenstva (Ú. v. EÚ L 78, s. 1).