CELEX: 32010D0608(02)
Language: lv
Date: 2010-03-18 00:00:00
Title: Lēmums Nr. H5 ( 2010. gada 18. marts ) par sadarbību krāpšanas un kļūdu apkarošanas jomā saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 987/2009 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu  (Dokuments attiecas uz EEZ )un uz EK un Šveices nolīgumu

8.6.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 149/5
            
         LĒMUMS Nr. H5
   (2010. gada 18. marts)
   par sadarbību krāpšanas un kļūdu apkarošanas jomā saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 883/2004 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 987/2009 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu
   (Dokuments attiecas uz EEZ un uz EK un Šveices nolīgumu)
   2010/C 149/05
   ADMINISTRATĪVĀ KOMISIJA SOCIĀLĀS NODROŠINĀŠANAS SISTĒMU KOORDINĀCIJAI,
   ņemot vērā 72. panta a) punktu Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 883/2004 par sociālās nodrošināšanas sistēmu koordinēšanu (1), kurā paredzēts, ka Administratīvā komisija nodarbojas ar visiem administratīvajiem jautājumiem un ar interpretāciju saistītajiem jautājumiem, kas izriet no Regulas (EK) Nr. 883/2004 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 987/2009 noteikumiem (2),
   ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 883/2004 76. pantu,
   ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 987/2009 2. panta 2. punktu, 20. pantu, 52. pantu un 87. panta 3. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 883/2004 76. pantu kompetentajām varas iestādēm un iestādēm tiek noteikts pienākums sadarboties, lai nodrošinātu minētās regulas pareizu īstenošanu.
            
         
               (2)
            
            
               Pasākumi krāpšanas un kļūdu apkarošanai ir cieši saistīti ar sociālās nodrošināšanas jomām, kuras definētas Regulas (EK) Nr. 883/2004 3. panta 1. punktā, un nodrošina to, ka iemaksas tiek maksātas īstajai dalībvalstij un ka pabalsti netiek piešķirti nepamatoti vai netiek iegūti krāpnieciskā ceļā.
            
         
               (3)
            
            
               Tāpēc krāpšanas un kļūdu apkarošana ir daļa no Regulu (EK) Nr. 883/2004 un (EK) Nr. 987/2009 pareizas īstenošanas.
            
         
               (4)
            
            
               Ciešāka un efektīvāka sadarbība starp kompetentajām varas iestādēm un iestādēm ir galvenais faktors, lai veiktu krāpšanas un kļūdu apkarošanas pasākumus.
            
         
               (5)
            
            
               Būtiska nozīme minēto regulu administrēšanā ir personu identifikācijai gan attiecībā uz personu meklēšanu attiecīgās iestādes datubāzē, gan lai nodrošinātu to, ka personas identitāte saskan ar tās sniegto informāciju.
            
         
               (6)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 987/2009 3. panta 3. punktā uzsvērts, ka, lai īstenotu regulas, katra dalībvalsts, apkopojot, pārsūtot un apstrādājot datus atbilstīgi savam tiesiskajam regulējumam, nodrošina, ka attiecīgās personas var pilnīgi izmantot savas tiesības saistībā ar personas datu aizsardzību saskaņā ar Kopienas noteikumiem fizisko personu aizsardzības jomā attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu kustību.
            
         
               (7)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 987/2009 5. panta 3. punktu, ja pastāv šaubas, kompetentās iestādes var pieprasīt dzīvesvietas vai uzturēšanās vietas iestādei pārbaudīt attiecīgās personas sniegto informāciju vai dokumenta derīgumu.
            
         
               (8)
            
            
               Efektīva sadarbība krāpšanas un kļūdu apkarošanas jomā ietver tādu mehānismu izveidi, kas paredzēti informācijas sniegšanai par izmaiņām piemērojamajos tiesību aktos un par Regulas (EK) Nr. 987/2009 20. un 52. pantu,
               rīkojoties saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 883/2004 71. panta 2. punktā paredzētajiem nosacījumiem,
            
         IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
   
      Vispārīgi jautājumi
   
   
               1.
            
            
               Lai pareizi īstenotu Regulu (EK) Nr. 883/2004 un Regulu (EK) Nr. 987/2009, dalībvalsts varas iestādes un iestādes sadarbojas krāpšanas un kļūdu apkarošanas jomā.
            
         
               2.
            
            
               Administratīvā komisija vienreiz gadā apspriež jautājumus par sadarbību krāpšanas un kļūdu apkarošanas jomā. Šo apspriežu pamatā būs dalībvalstu brīvprātīgi sniegti ziņojumi par pieredzi un progresu šajā jomā. Informācija par ieteicamo šādu ziņojumu saturu ir iekļauta 1. pielikumā.
            
         
               3.
            
            
               Dalībvalstis nosaka kontaktpunktu attiecībā uz krāpšanu un kļūdām, kuram kompetentās varas iestādes vai iestādes var paziņot gan par krāpšanas un ļaunprātīgas izmantošanas riskiem, gan par sistemātiskām grūtībām, kuras izraisa kavēšanos un kļūdas. Šis kontaktpunkts tiks iekļauts sarakstā, ko publicēs Administratīvās komisijas sekretariāts.
            
         
      Kļūdas
   
   
               4.
            
            
               Lai ierobežotu kļūdu risku, kompetentās varas iestādes un iestādes veic pasākumus, lai nodrošinātu, ka informācija tiek sniegta laicīgi un pareizi, jo īpaši, kad tiek izmantota sociālā nodrošinājuma elektroniskā datu apmaiņas sistēma. Šajā nolūkā kompetentajām varas iestādēm un iestādēm:
               
                           a)
                        
                        
                           jāpārliecinās, ka attiecībā uz informāciju, kas tiek elektroniski nosūtīta citu dalībvalstu varas iestādēm un iestādēm, izmantojot elektroniskos standarta dokumentus, tiek veikts kvalitātes kontroles process, jo īpaši attiecībā uz attiecīgās personas identifikāciju un personas identifikācijas numuru, kā arī
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           jāziņo Tehniskajai komisijai un Administratīvajai komisijai par visām sistemātiskajām grūtībām, kuras izraisa kavēšanos vai kļūdas, veicot informācijas apmaiņu minēto regulu nolūkā.
                        
                     
         
      Paziņošana par nāvi
   
   
               5.
            
            
               Attiecībā uz sadarbību saistībā ar paziņošanu par nāvi:
               
                           a)
                        
                        
                           dalībvalstis ar Administratīvās komisijas starpniecību sniedz informāciju par jebkādu inovatīvo praksi, ko tās ir ieviesušas šajā jomā, vai ziņo par visiem šķēršļiem, kas radušies, nodrošinot sadarbību šajā jautājumā;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           dalībvalstis pārskata savu praksi, ko tās īstenojušas, apkarojot neziņošanu par nāvi pārrobežu gadījumos, lai nodrošinātu šādas prakses iespējami lielāku atbilstību labākajai praksei šajā jomā. Saraksts ar apzināto labāko praksi ir iekļauts 2. pielikumā;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           iestāžu un varas iestāžu informācijas pieprasījumus attiecībā uz paziņošanu par nāvi izskata cik vien drīz iespējams.
                        
                     
         
      Informācijas pieprasījumi
   
   
               6.
            
            
               Ņemot vērā prasību rīkoties saskaņā ar Kopienas noteikumiem fizisko personu aizsardzības jomā attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu kustību, kompetentās varas iestādes un iestādes sadarbojas attiecībā uz citu dalībvalstu pieprasījumiem sniegt informāciju, lai apkarotu krāpšanu un nodrošinātu regulu pareizu īstenošanu. Pirms šādu pieprasījumu noraidīšanas, pamatojoties uz datu aizsardzības prasībām, tās rūpīgi novērtē juridisko stāvokli.
            
         
               7.
            
            
               Ja informācijas pieprasījums, lai apkarotu krāpšanu vai kļūdas, attiecas uz datiem saistībā ar regulu īstenošanu un koordinēšanu, taču to tieši neizskata iestāde vai kompetentā varas iestāde, iestāde vai kompetentā varas iestāde palīdz pieprasītājai iestādei vai varas iestādei noteikt trešo personu, kura ir piemērots informācijas avots, un atvēl cita citai savus birojus jebkurām sarunām ar šo trešo personu.
            
         
      Pārskatīšanas klauzula
   
   
               8.
            
            
               Šo lēmumu pārskata vēlākais līdz otrā gada beigām pēc tā stāšanās spēkā.
            
         
               9.
            
            
               Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Lēmumu piemēro no otrā mēneša pirmās dienas pēc tā publicēšanas.
            
         
      
         
            Administratīvās komisijas priekšsēdētājs
         
         José Maria MARCO GARCÍA
      
   
   
      (1)  OV L 166, 30.4.2004., 1. lpp.
   
      (2)  OV L 284, 30.10.2009., 1. lpp.
   
      1 PIELIKUMS
      
         Jautājumi, kas cita starpā jāietver dalībvalstu gada ziņojumos par krāpšanu un kļūdām
      
      
                  1.
               
               
                  Veiktie pasākumi visa gada garumā, lai apkarotu krāpšanu un kļūdas gadījumos, kas noteikti saskaņā ar regulām.
               
            
                  2.
               
               
                  Īpašas problēmas koordinācijas noteikumu īstenošanā, kuras var izraisīt vismaz krāpšanas vai kļūdu risku.
               
            
                  3.
               
               
                  Nolīgumi un divpusējas vienošanās, kas noslēgtas par sadarbību krāpšanas un kļūdu apkarošanas nolūkā ar citām ES dalībvalstīm.
               
            
                  4.
               
               
                  Veiktie pasākumi attiecībā uz pabalstiem natūrā, lai mudinātu iestādes un veselības aprūpes pakalpojumu sniedzējus ievērot koordinācijas noteikumus un lai sniegtu informāciju pilsoņiem.
               
            
   
      2 PIELIKUMS
      
         Labākā prakse, kas īstenota, apkarojot neziņošanu par nāvi pārrobežu gadījumos
          (1)
      
      
                   
               
               
                  Izveidot sistēmu tiešai paziņošanai par nāvi, ko veic uzņemošā valsts.
               
            
                   
               
               
                  Noteikt datu saskanību.
               
            
                   
               
               
                  Pieprasīt uzņemošajai valstij veikt administratīvu pārbaudi.
               
            
                   
               
               
                  Nodrošināt starp veselības jomas iestādēm piekļuvi ziņojumiem par nāvi.
               
            
                   
               
               
                  Izziņas par to, ka persona ir dzīva.
               
            
                   
               
               
                  Nodrošināt tiešu fizisku klātbūtni uzņemošajā valstī.
               
            
         (1)  Pilnīgāku šīs labākās prakses apkopojumu var atrast Administratīvās komisijas ad hoc papildpasākumu īstenošanas darba grupas krāpšanas un kļūdu apkarošanas jomā 2009. gada 16. novembra ziņojuma 9.2. iedaļā, kurš publicēts kā CASSTM Paziņojums 560/09.