CELEX: C1998/327/03
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 15 de septiembre de 1998 en los asuntos acumulados C-279/96, C-280/96 y C-281/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunale di Genova): Ansaldo Energia SpA contra Amministrazione delle Finanze dello, Amministrazione delle Finanze dello Stato contra Marine Insurance Consultants Srl y GMB Srl y otros contra Amministrazione delle Finanze dello Stato (Devolución de ingresos indebidos - Plazos procesales nacionales - Intereses)

C 327/2                ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   24.10.98
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                   cho nacional todavía no hubiese sido adaptado correc-
                                                                        tamente a dicha Directiva.
                 de 15 de septiembre de 1998
en el asunto C-260/96 (petición de decisión prejudicial            (1) DO C 294 de 5.10.1996.
planteada por la Corte d'appello di Venezia): Ministero
               delle Finanze contra Spac SpA (1)
(Devolución de ingresos indebidos Ð Plazos procesales
                           nacionales)
                         (98/C 327/02)
                                                                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                    de 15 de septiembre de 1998
                                                                   en los asuntos acumulados C-279/96, C-280/96 y C-281/
             (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                   96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribu-
                                                                   nale di Genova): Ansaldo Energia SpA contra Amministra-
                                                                   zione delle Finanze dello, Amministrazione delle Finanze
                                                                   dello Stato contra Marine Insurance Consultants Srl y
                                                                   GMB Srl y otros contra Amministrazione delle Finanze
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                                 dello Stato (1)
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)                            (Devolución de ingresos indebidos Ð Plazos procesales
                                                                                       nacionales Ð Intereses)
                                                                                           (98/C 327/03)
En el asunto C-260/96, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177                   (Lengua de procedimiento: italiano)
del Tratado CE, por la Corte d'appello di Venezia (Italia),
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho
órgano jurisdiccional entre Ministero delle Finanze y Spac
SpA, una decisión prejudicial sobre la interpretación del          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
Derecho comunitario en materia de devolución de ingresos           caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
indebidos, el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:                                de Justicia»)
G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; H. Ragnemalm, M.
Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de Sala; G. F. Man-
cini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, D. A. O.        En los asuntos acumulados C-279/96, C-280/96 y C-281/
Edward, J.-P. Puissochet (Ponente), L. Sevón y K. M. Ioan-         96, que tienen por objeto una petición dirigida al Tribunal
nou, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colo-             de Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE,
mer; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administra-             por el Tribunale di Genova (Italia), destinada a obtener, en
dora principal, ha dictado el 15 de septiembre de 1998             los litigios pendientes ante dicho órgano jurisdiccional
una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                          entre Ansaldo Energia SpA y Amministrazione delle
                                                                   Finanze dello Stato, entre Amministrazione delle Finanze
                                                                   delle Stato y Marine Insurance Consultants Srl, y entre
                                                                   GMB Srl y otros y Amministrazione delle Finanze dello
1) El Derecho comunitario no prohíbe que, frente a las             Stato, una decisión prejudicial sobre la interpretación del
     acciones de devolución de tributos percibidos en              Derecho comunitario en materia de devolución de ingresos
     contra del Derecho comunitario, un Estado miembro             indebidos, el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:
     invoque un plazo nacional de caducidad de tres anÄos          G. C. Rodríguez Iglesias, Presidente; H. Ragnemalm, M.
     que se aparta del reÂgimen comuÂn de las acciones de          Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de Sala; G. F. Man-
     repetición de lo indebido entre particulares, sometidas       cini, J. C. Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, D. A. O.
     a un plazo maÂs favorable, siempre que dicho plazo de         Edward, J.-P. Puissochet (Ponente), L. Sevón y K. M. Ioan-
     caducidad se aplique del mismo modo a las demandas            nou, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colo-
     de devolución basadas en el Derecho comunitario y a           mer; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administra-
     las fundadas en el Derecho interno.                           dora principal, ha dictado el 15 de septiembre de 1998
                                                                   una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
2) En circunstancias como las del asunto principal, el             1) En circunstancias como las de los asuntos principales,
     Derecho comunitario no prohíbe que, frente a las                   el Derecho comunitario no prohíbe que, frente a las
     acciones de devolución de tributos percibidos en                   acciones de reembolso de tributos percibidos en contra
     contra de lo dispuesto en una Directiva, un Estado                 de lo dispuesto en una Directiva, un Estado miembro
     miembro invoque un plazo nacional de caducidad que                 invoque un plazo nacional de caducidad que empiece a
     empiece a correr a partir de la fecha de pago de los tri-          correr a partir de la fecha del pago de los tributos de
     butos de referencia, aun cuando, en esa fecha, el Dere-            referencia, aun cuando, en esa fecha, el Derecho nacio-
 ---pagebreak--- 24.10.98               ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 327/3
     nal todavía no hubiese sido adaptado correctamente a              comunes para las organizaciones de inspección y peri-
     dicha Directiva.                                                  taje de buques y para las actividades correspondientes
                                                                       de las administraciones marítimas, al no haber adop-
                                                                       tado, dentro del plazo senÄalado, las disposiciones lega-
2) En caso de reembolso de tributos percibidos en contra               les, reglamentarias o administrativas necesarias para
     de las disposiciones del Derecho comunitario, eÂste no            dar cumplimiento a lo establecido en dicha Directiva.
     se opone al pago de intereses seguÂn modalidades de
     caÂlculo menos favorables que las vigentes en el marco
     del reÂgimen comuÂn de la acción de repetición de lo         2) Se condena en costas a Irlanda.
     indebido entre particulares, siempre que esas modali-
     dades se apliquen de la misma manera a las acciones
                                                                  (1) DO C 55 de 20.2.1998.
     judiciales ejercitadas contra dichos tributos, que se
     funden en el Derecho comunitario y a las que se basen
     en el Derecho interno.
(1) DO C 318 de 26.10.1996.
                                                                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                           (Sala Sexta)
                                                                                   de 17 de septiembre de 1998
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                            en el asunto C-323/96: Comisión de las Comunidades
                                                                                Europeas contra Reino de BeÂlgica (1)
                         (Sala Quinta)
                                                                  (Incumplimiento de Estado Ð Contratos puÂblicos de obras
                 de 15 de septiembre de 1998
                                                                  Ð Directivas 89/440/CEE y 93/37/CEE Ð Falta de publi-
en el asunto C-431/97: Comisión de las Comunidades                cación de un anuncio de licitación Ð Aplicación injustifi-
                  Europeas contra Irlanda (1)                                  cada de un procedimiento negociado)
(Incumplimiento Ð Directiva 94/57/CE del Consejo Ð                                        (98/C 327/05)
              No adaptación del Derecho interno)
                         (98/C 327/04)                                        (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
               (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
                                                                  (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                                                                  caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-                                de Justicia»)
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                          de Justicia»)
                                                                  En el asunto C-323/96, Comisión de las Comunidades
                                                                  Europeas (Agente: Sr. Hendrik van Lier) contra Reino de
En el asunto C-431/97, Comisión de las Comunidades                BeÂlgica (Agente: Me Michel FlameÂe), que tiene por objeto
Europeas (Agente: Sr. Berend Jan Drijber) contra Irlanda          que se declare que, al no haber publicado ninguÂn anuncio
(Agente: Sr. Michael A. Buckley), que tiene por objeto que        de licitación en el Diario Oficial de las Comunidades
se declare que Irlanda ha incumplido las obligaciones que         Europeas ni para el proyecto global ni para cada uno de
le incumben en virtud de la Directiva 94/57/CE del Con-           los lotes relativos a la construcción del edificio del
sejo, de 22 de noviembre de 1994, sobre reglas y estaÂnda-        Vlaamse Raad, y al no haber aplicado los procedimientos
res comunes para las organizaciones de inspección y peri-         de adjudicación de los contratos como estaÂn previstos por
taje de buques y para las actividades correspondientes de         la Directiva 89/440/CEE del Consejo, de 18 de julio de
las administraciones marítimas (DO L 319 de 12.12.1994,           1989, que modifica la Directiva 71/305/CEE sobre coordi-
p. 20), y del Tratado CE, al no adoptar las disposiciones         nación de los procedimientos de celebración de los contra-
legales, reglamentarias o administrativas necesarias para         tos puÂblicos de obras (DO L 210 de 21.7.1989, p. 1), por
atenerse a lo establecido en dicha Directiva, el Tribunal de      la Directiva 93/37/CEE, del Consejo, de 14 de junio de
Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.: C. Gul-          1993, sobre coordinación de los procedimientos de adjudi-
mann, Presidente de Sala; M. Wathelet (Ponente), J. C.            cación de los contratos puÂblicos de obras (DO L 199 de
Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward y J.-P. Puissochet,          9.8.1993, p. 54), así como, maÂs especialmente, al haber
Jueces; Abogado General: Sr. F. G. Jacobs; Secretario: Sr.        adjudicado el lote no 4 mediante el procedimiento nego-
R. Grass, ha dictado el 15 de septiembre de 1998 una sen-         ciado sin justificación para ello, el Reino de BeÂlgica ha
tencia cuyo fallo es el siguiente:                                incumplido las obligaciones que le incumben en virtud de
                                                                  dichas Directivas y, maÂs en particular, de los artículos 7 y
                                                                  11 de la Directiva 93/37/CEE, el Tribunal de Justicia (Sala
1) Se declara que Irlanda ha incumplido las obligaciones          Sexta), integrado por los Sres.: H. Ragnemalm, Presidente
     que le incumben en virtud del apartado 1 del                 de Sala; G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray y
     artículo 16 de la Directiva 94/57/CE del Consejo, de         K. M. Ioannou (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. S.
     22 de noviembre de 1994, sobre reglas y estaÂndares          Alber; Secretario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto;