CELEX: 52006PC0382
Language: el
Date: 2006-07-12
Title: Πρόταση Κανονισμοσ του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Κοινότητας και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/21/EΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών {SEC(2006) 925} {SEC(2006) 926}

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0382

Πρόταση Κανονισμοσ του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Κοινότητας και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/21/EΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών {SEC(2006) 925} {SEC(2006) 926}  /* COM/2006/0382 τελικό - COD 2006/0133 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 12.7.2006COM(2006) 382 τελικό2006/0133 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Κοινότητας και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/21/EΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών(υποβάλλεται από την Επιτροπή){SEC(2006) 925}{SEC(2006) 926}ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασης-  Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασηςΗ δυνατότητα που έχουν οι πελάτες υπηρεσιών κινητών ηλεκτρονικών επικοινωνιών να χρησιμοποιούν τις κινητές χειροσυσκευές τους για την πραγματοποιούν και να δέχονται κλήσεις ενόσω μετακινούνται στο εξωτερικό (‘διεθνής περιαγωγή’) αποτελεί σημαντική συνιστώσα της υπηρεσίας και συμβάλλει στην κοινωνική και οικονομική ευημερία της Κοινότητας ως συνόλου. Ωστόσο, οι υψηλές τιμές που καταβάλλουν οι χρήστες κινητών επικοινωνιών για την εν λόγω υπηρεσία έχουν χαρακτηριστεί από τους οργανισμούς των καταναλωτών, τις ρυθμιστικές αρχές και τους πολιτικούς ιθύνοντες ως μόνιμο πρόβλημα. Μολονότι κατά τα τελευταία χρόνια έχουν αναληφθεί διάφορες δράσεις για την αντιμετώπιση του θέματος εντός του υφιστάμενου νομικού πλαισίου, τα διαθέσιμα εργαλεία δεν αποδείχθηκαν αποτελεσματικά για τον περιορισμό των τιμών σε επίπεδο που να αντικατοπτρίζει το υποκείμενο κόστος παροχής των εν λόγω υπηρεσιών.Στόχος της παρούσας πρότασης είναι συνεπώς η τροποποίηση του υφιστάμενου πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες ώστε να υπάρξει η απαραίτητη νομική βάση για αποτελεσματική και έγκαιρη δράση με σκοπό την επίτευξη σημαντικής μείωσης στο επίπεδο των τελών κινητής περιαγωγής σε ολόκληρη την Κοινότητα, με εναρμονισμένο τρόπο. Τούτο θα επιτευχθεί εάν εφαρμοστεί η αντίληψη ότι οι τιμές που καταβάλλουν οι χρήστες δημοσίων δικτύων κινητών επικοινωνιών για υπηρεσίες περιαγωγής όταν μετακινούνται εντός της Κοινότητας δεν πρέπει να είναι αδικαιολόγητα υψηλότερες σε σύγκριση με τα τέλη που καταβάλλουν για κλήσεις εντός της χώρας προέλευσής τους («μέθοδος της ευρωπαϊκής εγχώριας αγοράς»).Ο μηχανισμός που επελέγη για την επίτευξη του στόχου αυτού κατά αναλογικό τρόπο είναι ο καθορισμός μέγιστων ορίων τιμών για φορείς εκμετάλλευσης επίγειων κινητών επικοινωνιών εντός της Κοινότητας όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών περιαγωγής για κλήσεις φωνητικής τηλεφωνίας μεταξύ κρατών μελών, σε επίπεδο λιανικής και χονδρικής αγοράς.-  Γενικό πλαίσιοΤο πρόβλημα των υψηλών χρεώσεων περιαγωγής στους πελάτες κινητών επικοινωνιών που μετακινούνται στην Ευρώπη εντοπίστηκε για πρώτη φορά στα μέσα του 1999, όταν η Επιτροπή αποφάσισε να διεξάγει τομεακή έρευνα στις εθνικές και διεθνείς υπηρεσίες περιαγωγής. Αποτέλεσμα ήταν να κινήσει η Επιτροπή διαδικασίες επί παραβάσει του άρθρου 82 της συνθήκης εκ μέρους ορισμένων φορέων εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών στο Ηνωμένο Βασίλειο και τη Γερμανία.Η διεθνής περιαγωγή αναγνωρίστηκε επίσης ως θέμα ενδεχόμενης εκ των προτέρων ρύθμισης κατά τη θέσπιση της δέσμης κανονιστικών ρυθμίσεων για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες του 2002, με τον προσδιορισμό της εθνικής αγοράς χονδρικής για διεθνή περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών, στη σύσταση της Επιτροπής της 11ης Φεβρουαρίου 2003 για τις σχετικές αγορές προϊόντων και υπηρεσιών στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών.Η ευρωπαϊκή ομάδα των ρυθμιστικών αρχών (ERG) επισήμανε τον Μάιο του 2005 ότι οι χρεώσεις λιανικής ήταν πολύ υψηλές χωρίς να υπάρχει σαφής αιτιολόγηση· ότι το γεγονός αυτό φαινόταν να προκύπτει τόσο από υψηλά τέλη χονδρικής που επιβάλλονται από τον ξένο φορέα εκμετάλλευσης του φιλοξενούντος δικτύου, όσο και, σε πολλές περιπτώσεις, από υψηλές προσαυξήσεις λιανικής που χρεώνονταν από τον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου του καταναλωτή· ότι συχνά οι μειώσεις στα τέλη χονδρικής δεν μετακυλίονται στον πελάτη λιανικής· και ότι συχνά οι πελάτες δεν διαθέτουν σαφείς πληροφορίες σχετικά με τα τέλη περιαγωγής.Η Επιτροπή, εγκαινιάζοντας τον Οκτώβριο του 2005 έναν δικτυακό τόπο με πληροφορίες για τους καταναλωτές, επέστησε την προσοχή στο πρόβλημα των υψηλών τελών διεθνούς περιαγωγής, καθώς και στην έλλειψη διαφάνειας στις τιμές, τεκμηριώνοντας το γεγονός ότι τα τέλη σε πολλές περιπτώσεις είναι προφανώς υπερβολικά και ταυτόχρονα παρουσιάζουν διακυμάνσεις στις τιμές σε ολόκληρη την Κοινότητα, οι οποίες δεν είναι δυνατόν να δικαιολογηθούν για κλήσεις που έχουν τα ίδια χαρακτηριστικά.Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σε ψήφισμα της 1ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την κανονιστική ρύθμιση και τις αγορές ηλεκτρονικών επικοινωνιών κατά το 2004, χαιρέτισε την πρωτοβουλία της Επιτροπής όσον αφορά τη διαφάνεια στον τομέα της διεθνούς περιαγωγής και κάλεσε την Επιτροπή να προετοιμάσει νέες πρωτοβουλίες με σκοπό να μειωθεί το υψηλό κόστος της διασυνοριακής τηλεφωνικής κίνησης στις κινητές επικοινωνίες.Το Δεκέμβριο του 2005, η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών επισήμανε στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή την ανησυχία της ότι το πρόβλημα των υψηλών τιμών δεν θα επιλυθεί με μέτρα που λαμβάνονται από τις ΕΡΑ, τονίζοντας ότι η περιαγωγή συνιστά εξαιρετική περίσταση κατά την οποία μια προφανώς επιζήμια κατάσταση εις βάρος του καταναλωτή δεν επιλύεται σε βάθος χρόνου με την εφαρμογή του νομικού πλαισίου.Το Μάρτιο του 2006, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σημείωσε στα συμπεράσματά του τη σημασία της μείωσης των τελών περιαγωγής για την ανταγωνιστικότητα, δεδομένου ότι χρειάζονται καλά εστιασμένες, αποτελεσματικές και ολοκληρωμένες πολιτικές στις τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ), σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο, ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι της ανανεωμένης στρατηγικής της Λισαβόνας για την οικονομική μεγέθυνση και την παραγωγικότητα.Ενώ διάφοροι φορείς εκμετάλλευσης έχουν ανακοινώσει ότι προγραμματίζουν να μειώσουν τις τιμές για υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής, ανταποκρινόμενοι στις κοινοτικές πρωτοβουλίες, ο κλάδος δεν έχει, ωστόσο, παρουσιάσει εν γένει αντίδραση για να επιτευχθούν οι στόχοι της παρούσας πρότασης χωρίς να χρειαστεί προσφυγή σε κανονιστικά μέτρα. Δεν υπάρχει εν προκειμένω εγγύηση ότι οι πελάτες διεθνούς περιαγωγής θα επωφεληθούν από τα οφέλη των χαμηλότερων τιμών στα οποία αποβλέπει η πρόταση.Η παρούσα πρόταση αποβλέπει συνεπώς στη διαμόρφωση εναρμονισμένης νομικής· βάσης για τα εν λόγω μέτρα, η οποία θα διευκολύνει την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες.-  Υπάρχουσες διατάξεις στο πεδίο που αφορά η πρότασηΤα μέσα που παρέχει η κοινοτική και εθνική νομοθεσία περί ανταγωνισμού επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές να επιβάλουν κυρώσεις σε περίπτωση που μεμονωμένες επιχειρήσεις παρουσιάσουν συμπεριφορά που αντιβαίνει στους κανόνες του ανταγωνισμού. Τα μέσα αυτά, ωστόσο, αφορούν τις δραστηριότητες μεμονωμένων επιχειρήσεων και επομένως δεν μπορούν να διασφαλίσουν τα συμφέροντα όλων των χρηστών ηλ-επικοινωνιών και των συντελεστών της αγοράς στην Κοινότητα.Το υπάρχον πλαίσιο κανονιστικών ρυθμίσεων για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες προβλέπει μηχανισμό για την επιβολή εκ των προτέρων ρυθμιστικών υποχρεώσεων σε επιχειρήσεις του τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, βάσει του καθορισμού σχετικών αγορών που επιδέχονται εκ των προτέρων ρύθμιση, καθώς και ανάλυσης της αγοράς εκ μέρους των ρυθμιστικών αρχών. Η διαδικασία αυτή κατέληγε στην επιβολή ρυθμιστικών υποχρεώσεων σε περίπτωση που διαπιστώνεται ότι επιχειρήσεις διαθέτουν δεσπόζουσα θέση στη σχετική αγορά. Ως τέτοια σχετική αγορά έχει προσδιοριστεί η εθνική αγορά χονδρικής για διεθνή περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών. Αφετέρου, δεν έχει εντοπιστεί ως σχετική αγορά καμία αγορά λιανικής για την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών, δεδομένου ότι οι υπηρεσίες περιαγωγής σε επίπεδο λιανικής δεν αγοράζονται ανεξάρτητα, αλλά συνιστούν ένα μόνο στοιχείο μιας ευρύτερης δέσμης λιανικής. Κατά συνέπεια, εξαιτίας των ειδικών χαρακτηριστικών των αγορών για υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής, καθώς και του διασυνοριακού χαρακτήρα των εν λόγω υπηρεσιών, δεν κατέστη δυνατό να αντιμετωπίσουν οι ρυθμιστικές αρχές το ζήτημα των υψηλών τιμών διεθνούς περιαγωγής μέσω των διαδικασιών αυτών.Βεβαίως, το κοινοτικό ρυθμιστικό πλαίσιο αφήνει στα κράτη μέλη κάποιο περιθώριο για αντιμετώπιση των προβλημάτων που εντοπίζονται στις διεθνείς αγορές περιαγωγής μέσω άλλων νομοθετικών μέτρων, όπως νομοθεσία για την προστασία των καταναλωτών. Δεδομένου, ωστόσο, του διασυνοριακού χαρακτήρα των διεθνών υπηρεσιών περιαγωγής, όταν οι πάροχοι χονδρικής είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη από αυτά των καταναλωτών που χρησιμοποιούν τις εν λόγω υπηρεσίες, κάθε τέτοια νομοθετική δράση εκ μέρους κρατών μελών θα ήταν αναποτελεσματική και - χωρίς την εναρμόνιση που εισάγεται με την παρούσα πρόταση - θα οδηγήσει σε διαφορετικά αποτελέσματα εντός της Κοινότητας.Το υπάρχον κοινοτικό ρυθμιστικό πλαίσιο (άρθρο 19 της οδηγίας πλαίσιο, 2002/21/EΚ) προβλέπει ότι η Επιτροπή εκδίδει συστάσεις για την εναρμονισμένη εφαρμογή των διατάξεων της. Η έκδοση, ωστόσο, μιας τέτοιας σύστασης στο πεδίο αυτό δεν θα ήταν αποτελεσματική, δεδομένου ότι δεν θα ήταν νομικά δεσμευτική και τα κράτη μέλη στα οποία θα απευθύνεται θα διέθεταν μόνο τα υφιστάμενα μέσα κανονιστικής ρύθμισης.Οι αγορές περιαγωγής, λιανική και χονδρική, παρουσιάζουν μοναδικά χαρακτηριστικά, τα οποία δικαιολογούν τη λήψη εξαιρετικών μέτρων που υπερβαίνουν τους κατά τα λοιπά διαθέσιμους μηχανισμούς βάσει του πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002.-  Συνοχή με τις άλλες πολιτικές και στόχους της ΈνωσηςΗ παρούσα πρόταση συμβαδίζει με την ανανεωμένη στρατηγική της Λισαβόνας για την προώθηση της ανάπτυξης και της απασχόλησης μέσω αύξησης της ανταγωνιστικότητας, καθώς και με τη σχετική πρωτοβουλία i-2010 της Επιτροπής. Η σημασία της μείωσης των διεθνών τιμών περιαγωγής στην Κοινότητα αναγνωρίστηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Μαρτίου 2006.2. Διαβούλευση με τα ενδιαφερομενα μερη και εκτιμηση του αντικτυπου-  Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρηΜέθοδοι διαβούλευσης, κύριοι τομείς στόχοι και γενικά χαρακτηριστικά των συνομιλητώνΣτις αρχές του 2006, οι υπηρεσίες της Επιτροπής δρομολόγησαν διαβούλευση σε δύο φάσεις[1]. Κατά την πρώτη φάση ζητείται εν γένει σχολιασμός επί των γενικών αρχών. Στη συνέχεια, οι υπηρεσίες προχώρησαν στη δεύτερη φάση, έχοντας ως βάση προς συζήτηση μια συγκεκριμένη ιδέα ρύθμισης. Κατά τη διάρκεια των δύο φάσεων υποβλήθηκαν 152 συμβολές από διάφορους ενδιαφερόμενους, συμπεριλαμβανομένων φορέων εκμετάλλευσης, ΕΡΑ, κρατών μελών, κλαδικών ενώσεων και ενώσεων χρηστών.Σύνοψη των απαντήσεων και τρόπος με τον οποίον ελήφθησαν υπόψηΚατά τη διάρκεια των διαβουλεύσεων προέκυψε ευρεία υποστήριξη στον κοινοτικό στόχο για περιορισμό των τελών περιαγωγής εκ μέρους κρατών μελών, ΕΡΑ, ομάδων καταναλωτών, ακόμα και ορισμένων φορέων εκμετάλλευσης. Οι περισσότεροι φορείς εκμετάλλευσης αντιτάχθηκαν στην κανονιστική ρύθμιση υποστηρίζοντας ότι η αγορά είναι ανταγωνιστική και ότι οι τιμές μειώνονται, ενώ ορισμένοι πρότειναν είτε αυτορύθμιση ή κάποια μορφή κανονιστικής ρύθμισης.Ως αποτέλεσμα των σχολίων που παρέλαβε, η Επιτροπή προσάρμοσε την αρχική της ιδέα της «αρχής της τιμολόγησης προέλευσης», με την οποία θα συνδέονται οι τιμές για τη διεθνή περιαγωγή με τις τιμές που καταβάλλουν οι πελάτες περιαγωγής για αντίστοιχες κλήσεις στο δίκτυο προέλευσής τους, καταλήγοντας στην έννοια της «μεθόδου της ευρωπαϊκής εγχώριας αγοράς», βάσει της οποίας οι τιμές περιαγωγής προσεγγίζουν περισσότερο τις τιμές της εγχώριας αγοράς χάρη στην εφαρμογή κοινών ανωτάτων ορίων τιμών που θα ισχύουν σε κοινοτική κλίμακα, επιτυγχάνοντας έτσι υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών με παράλληλη διασφάλιση του ανταγωνισμού.-  Συγκέντρωση και αξιοποίηση εμπειρογνωμοσύνηςΔεν προέκυψε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερική εμπειρογνωμοσύνη πέρα από την τις συμβολές που διατύπωσαν τα ενδιαφερόμενα μέρη στο πλαίσιο της δημόσιας διαβούλευσης.-  Εκτίμηση του αντίκτυπουΣτην εκτίμηση του αντικτύπου της παρούσας πρότασης εξετάστηκαν οι ακόλουθες δυνατότητες: Καμία αλλαγή πολιτικής, αυτορύθμιση, συρρύθμιση, πράξεις μη αναγκαστικού χαρακτήρα και στοχοθετημένη κανονιστική ρύθμιση.Η επιλογή ‘καμία αλλαγή πολιτικής’ σημαίνει επανάπαυση στις εξελίξεις της αγοράς και της τεχνολογίας για την επίλυση του προβλήματος, συνεχίζοντας τη χρήση υφιστάμενων κανονιστικών μέσων και επανορθωτικών μέτρων της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού. Σημειώνεται ότι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές έχουν ήδη επισημάνει την ανεπάρκεια των υφιστάμενων ρυθμιστικών μέσων για την αντιμετώπιση του εν λόγω προβλήματος.Εξετάστηκαν επίσης η αυτρύθμιση και η συρρύθμιση, μολονότι δεν έχει μέχρι στιγμής υπάρξει ακόμα γενική πρωτοβουλία από τον κλάδο για πρόταση τέτοιων μέτρων. Ο κίνδυνος να επιβαρυνθούν ορισμένοι καταναλωτές με εξαιρετικά υψηλά τέλη, ακόμα και στην περίπτωση μείωσης των μέσων τιμών, θα μπορούσε να υπονόμευσει τον γενικό στόχο των προσεγγίσεων αυτού του τύπου.Εξετάστηκε επίσης η δυνατότητα επίλυσης του θέματος βάσει συστάσεων ή άλλων πράξεων μη αναγκαστικού χαρακτήρα. Δεδομένου, ωστόσο, του διαρθρωτικού χαρακτήρα του προβλήματος των υψηλών τιμών καταναλωτή για διεθνή περιαγωγή, καθώς και του γεγονότος ότι οι υφιστάμενες διατάξεις στο κοινοτικό πλαίσιο κανονιστικών ρυθμίσεων για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες αποδείχθηκαν ανεπαρκείς για την επίλυση του προβλήματος, κατέστη προφανές ότι με πρωτοβουλίες που αφήνουν άθικτο το νομικό πλαίσιο για την επανορθωτική δράση δεν θα επιτευχθούν οι επιθυμητοί στόχοι.Στο γενικότερο πλαίσιο της στοχοθετημένης κανονιστικής ρύθμισης, εξετάστηκαν τρεις διαφορετικές μέθοδοι: ρύθμιση μόνον χονδρικής, ρύθμιση μόνον λιανικής, καθώς και συνδυασμός χονδρικής και λιανικής ρύθμισης.Με την επιβολή ρύθμισης σε επίπεδο χονδρικής θα αντιμετωπιζόταν μόνο το πρόβλημα των υψηλών τελών μεταξύ φορέων εκμετάλλευσης, δεν θα εξασφαλιζόταν όμως ότι οι χαμηλότερες τιμές χονδρικής θα μετακυλίονταν στους λιανικούς πελάτες περαγωγής, δεδομένης της έλλειψης ανταγωνιστικής πίεσης στους φορείς εκμετάλλευσης. Κατά συνέπεια δεν θα εξασφαλιζόταν ο στόχος σημαντικής μείωσης στις τιμές λιανικής υπέρ των ευρωπαίων πελατών περιαγωγής.Εξετάστηκε επίσης το ενδεχόμενο ρύθμισης αποκλειστικά σε επίπεδο λιανικής, δεδομένου ότι θα αντιμετωπιζόταν το πρόβλημα απευθείας. Η εγκατάλειψη, ωστόσο, της ρύθμισης σε επίπεδο χονδρικής θα προκαλούσε ίσως συμπίεση τιμών σε βάρος μικρότερων φορέων εκμετάλλευσης, με αποτέλεσμα μεγάλης κλίμακας αναστολή των εργασιών τους.Εξετάστηκε τέλος συνδυασμός χονδρικής και λιανικής ρύθμισης, σε διάφορες παραλλαγές. Το συμπέρασμα της εκτίμησης του αντικτύπου ήταν ότι η συνδυασμένη αυτή προσέγγιση στη ρύθμιση χονδρικής και λιανικής, μαζί με την καθιέρωση κοινών ανωτάτων ορίων τιμών σε κοινοτική κλίμακα, τόσο σε επίπεδο χονδρικής όσο και λιανικής, συνιστά τη βέλτιστη λύση.3. Νομικά στοιχεια της προτασης-  Συνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσηςΗ πρόταση προβλέπει την καθιέρωση, με βάση την ‘μέθοδο της ευρωπαϊκής εγχώριας αγοράς’, κοινών ανωτάτων ορίων τιμών σε κοινοτική κλίμακα όσον αφορά τα τέλη, τα οποία δύνανται να επιβάλλουν οι φορείς εκμετάλλευσης δικτύων κινητών επικοινωνιών για την χονδρική παροχή κινητών υπηρεσιών περιαγωγής για κλήσεις κινητής φωνητικής τηλεφωνίας που πραγματοποιούνται από ένα επισκεπτόμενο δίκτυο στην Κοινότητα και απολήγουν σε δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο επίσης εντός της Κοινότητας.Στα μέγιστα όρια τιμών λαμβάνονται υπόψη οι διαφορές στο υποκείμενο κόστος παροχής υπηρεσιών διεθνούς περιαγωγής, αφενός για κλήσεις που πραγματοποιούνται με προορισμό στο εσωτερικό της χώρας επίσκεψής, και, αφετέρου, κλήσεις που γίνονται προς την χώρα προέλευσης ή προς τρίτη χώρα εντός της Κοινότητας. Προς τούτο, στην πρόταση προβλέπεται χαμηλότερο όριο τιμής χονδρικής για την πρώτη κατηγορία κλήσεων (που ορίζεται στο διπλάσιο του μέσου κοινοτικού τέλους κινητού τερματισμού κλήσεων για φορείς εκμετάλλευσης δικτύων κινητών επικοινωνιών που έχουν χαρακτηριστεί ως διαθέτοντες σημαντική ισχύ στην αγορά) και υψηλότερο όριο τιμών για τη δεύτερη κατηγορία (που ορίζεται στο τριπλάσιο του μέσου κοινοτικού τέλους κινητού τερματισμού κλήσεων για τους εν λόγω φορείς εκμετάλλευσης).Για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα υπάρξει συμπίεση τιμών στη λιανική παροχή κινητών υπηρεσιών παραγωγής, στην πρόταση προβλέπονται επίσης όρια τιμών λιανικής για τις ίδιες κατηγορίες κλήσεων περιαγωγής, τα οποία ορίζονται σε ποσοστό 130% του ισχύοντος ορίου χονδρικής.Σύμφωνα με την ‘προσέγγιση της ευρωπαϊκής εγχώριας αγοράς’ και για να εξασφαλιστεί ότι τα τέλη που καταβάλλονται από πελάτες περιαγωγής για λήψη κλήσεων ενόσω κάνουν χρήση περιαγωγής στο εξωτερικό, εντός της Κοινότητας, αντικατοπτρίζουν πλησιέστερα το υποκείμενο κόστος του παρόχου κινητών επικοινωνιών χώρας προέλευσης για την παροχή της εν λόγω υπηρεσίας, η πρόταση προβλέπει επίσης ότι τα τέλη αυτά δεν υπερβαίνουν ένα ανώτατο όριο.Τα όρια τιμών που προβλέπονται όσον αφορά τα τέλη λιανικής για την πραγματοποίηση κλήσεων περιαγωγής που υπόκεινται σε ρύθμιση θα λάβουν νομική υπόσταση έξι μήνες έπειτα από την θέση σε ισχύ του προτεινόμενου μέτρου.Η πρόταση προάγει τη διαφάνεια στα τέλη λιανικής, επιβάλλοντας στους παρόχους κινητών επικοινωνιών την υποχρέωση, κατόπιν αιτήσεως και ατελώς, να παρέχουν εξατομικευμένες πληροφορίες σχετικά με λιανικά τέλη περιαγωγής. Οι πελάτες δύνανται να επιλέξουν εάν επιθυμούν να λάβουν τις πληροφορίες μέσω SMS (υπηρεσία μικρών μηνυμάτων) ή προφορικά, μέσω του κινητού τους τηλεφώνου. Εξάλλου, οι πάροχοι κινητών υπηρεσιών είναι υποχρεωμένοι να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τα τέλη περιαγωγής κατά τη σύναψη των συμβάσεων, σε τακτική βάση, καθώς και όταν υπάρχουν σημαντικές αλλαγές στα τέλη περιαγωγής.Με την πρόταση παρέχονται επίσης στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές εξουσίες και αρμοδιότητες για την επιβολή της συμμόρφωση, σύμφωνα με τον υφιστάμενο ρόλο τους βάσει του κοινοτικού πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες. Τους ανατίθεται επίσης το καθήκον παρακολούθησης των εξελίξεων στις τιμές λιανικής και χονδρικής για την παροχή υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας και επικοινωνίας δεδομένων, συμπεριλαμβανομένης της SMS (υπηρεσία μικρών μηνυμάτων), σε πελατες κινητών επικοινωνιών ενόσω κάνουν χρήση περιαγωγής εντός της Κοινότητας.Τέλος, με την πρόταση τροποποιούνται οι διατάξεις του υφιστάμενου πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων, ιδίως η οδηγία πλαίσιο (2002/21/EΚ), ώστε να αναγνωριστεί το ειδικό καθεστώς των μέτρων που περιέχονται στην πρόταση στο εν λόγω πλαίσιο, και για να εξασφαλιστεί ότι οι γενικές διατάξεις του πλαισίου συνεχίζουν να ισχύουν αναφορικά με υπηρεσίες περιαγωγής που ρυθμίζονται μέσω της πρότασης (με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεών της).-  ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗΆρθρο 95 της συνθήκης ΕΚ-  Αρχή της επικουρικότηταςΗ αρχή της επικουρικότητας ισχύει στο βαθμό που η πρόταση δεν εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας.Λόγω του ειδικού διασυνοριακού χαρακτήρα των υπηρεσιών περιαγωγής που αποτελούν το αντικείμενο της προτεινόμενης δράσης, βάσει του οποίου οι φορείς εκμετάλλευσης που παρέχουν υπηρεσίες περιαγωγής χονδρικής είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη από αυτό του φορέα εκμετάλλευσης προέλευσης του πελάτη, καθώς και του ότι για την προτεινόμενη δράση απαιτείται τροποποίηση του υφιστάμενου κοινοτικού πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων, η ανάληψη δράσης μόνον από κράτη μέλη δεν επαρκεί ή δεν είναι ικανή για για επίτευξη των στόχων της πρότασης.Η ανάληψη δράσης για την αντιμετώπιση του προβλήματος μόνον εκ μέρους κρατών μελών θα μπορούσε να δημιουργήσει θέματα συμμόρφωσης με το υφιστάμενο κοινοτικό πλαίσιο κανονιστικών ρυθμίσεων (εφόσον παραμείνει χωρίς τροποποίηση) ή/και να οδηγήσει σε διαφορετικά αποτελέσματα, διακυβεύοντας έτσι την επίτευξη της εσωτερικής αγοράς.Δεδομένου ότι η παροχή κινητών υπηρεσιών περιαγωγής εντός της Κοινότητας επηρεάζει εξαιτίας του ίδιου του χαρακτήρα της όλα τα κράτη μέλη και θίγει τα συμφέροντα των συμμετεχόντων σε διάφορα κράτη μέλη ταυτόχρονα, είναι απαραίτητη η εναρμονισμένη προσέγγιση σε κοινοτική κλίμακα ώστε να εξασφαλιστεί η συνεκτική εφαρμογή και η διασφάλιση των συμφερόντων καταναλωτών και επιχειρήσεων σε όλα τα κράτη μέλη.Καθώς για την προτεινόμενη δράση απαιτείται τροποποίηση του υφιστάμενου κοινοτικού πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες και η καθιέρωση κοινών διασφαλίσεων για χρήστες και φορείς εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών χωρίς διακρίσεις σε ολόκληρη την Κοινότητα, οι στόχοι της παρούσας πρότασης δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν από τα κράτη μέλη με ασφαλή, εναρμονισμένο και έγκυρο τρόπο και, επομένως, μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα από την Κοινότητα.Κατά συνέπεια, η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της επικουρικότητας.-  Αρχή της αναλογικότηταςΗ ρυθμιστική δράση που επελέγη για την παρούσα πρόταση συνεπάγεται την ελάχιστη δυνατή παρέμβαση στην εμπορική συμπεριφορά των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων. Ο καθορισμός μέγιστων ορίων τιμών σε επίπεδο χονδρικής και λιανικής εξασφαλίζει ελάχιστη στρέβλωση των όρων του ανταγωνισμού σύμφωνα με τους στόχους, καθώς διατηρείται η ελευθερία των φορέων εκμετάλλευσης να ανταγωνίζονται και να διαφοροποιούν τις προσφορές τους εντός των προβλεπόμενων ανώτατων τιμών. Επίσης, μεταξύ όλων των ρυθμιστικών δυνατοτήτων που εξετάστηκαν, παρουσιάζει τον ελάχιστο κίνδυνο πρόκλησης στρέβλωσης σε σχετικές αλλά χωριστές αγορές υπηρεσιών κινητών επικοινωνιών, είτε σε επίπεδο λιανικής είτε χονδρικής. Με την προτεινόμενη δράση επαφίεται επίσης το καθήκον της παρακολούθησης και της επιβολής της συμμόρφωσης στις ρυθμιστικές αρχές που είναι αρμόδιες για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες σε κάθε κράτος μέλος, δεδομένου ότι αυτές βρίσκονται εγγύτερα στις σχετικές αγορές και στους φορείς εκμετάλλευσης.Εξαιτίας της απλότητας του μηχανισμού που καθιερώνεται με την πρόταση, καθώς και του γεγονότος ότι θα εφαρμοστεί απευθείας στην Κοινότητα καθώς πρόκειται για κανονισμό, θα ελαχιστοποιηθεί το διοικητικό και χρηματοοικονομικό βάρος για την Κοινότητα, τις εθνικές κυβερνήσεις και τις αρχές. Δεν θα απαιτηθεί μεταφορά ή εκτεταμένη υλοποίηση των απαιτήσεών του στην εθνική νομοθεσία, ενώ η διαδικασία παρακολούθησης της συμμόρφωσης θα ενταχθεί στις συνήθεις δραστηριότητες των εθνικών ρυθμιστικών αρχών. Πράγματι, η πρόταση θα μετριάσει τον διοικητικό φόρτο των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, διότι θα καταργηθεί η ανάγκη των εν λόγω αρχών να προβαίνουν σε περιοδική ανάλυση και ανασκόπηση της εθνικής χονδρικής αγοράς διεθνούς περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της επικράτειάς τους.-  Επιλογή των μέσωνΠροτεινόμενο μέσο: κανονισμός.Ο επείγων και επίμονος χαρακτήρας του προβλήματος που έχει εντοπιστεί επιβάλλει απλή, αποτελεσματική και έγκαιρη λύση για τον Ευρωπαίο καταναλωτή, η οποία θα εφαρμοστεί κατά εναρμονισμένο τρόπο σε κοινοτική κλίμακα, χωρίς να χρειάζεται μεταφορά ή εκτεταμένη υλοποίηση σε εθνικό επίπεδο. Η εν λόγω εθνική διαδικασία υλοποίησης είναι πιθανόν να καθυστερήσει σημαντικά το αποτέλεσμα του μέτρου σε ορισμένα κράτη μέλη, με αποτέλεσμα στρέβλωση των όρων του ανταγωνισμού σε βάρος φορέων εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών σε διάφορα κράτη μέλη. Ο κανονισμός είναι κατά συνέπεια το μόνο μέσο για την επίτευξη του επιθυμητού στόχου.4. Δημοσιονομικές επιπτώσειςΗ πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό.5. Πρόσθετες πληροφορίες-  ΑπλοποίησηΗ πρόταση θα δημιουργήσει ασφάλεια δικαίου τόσο για τους χρήστες κινητών όσο και για τους συντελεστές της αγοράς, διότι θα αντικατασταθούν οι υπάρχοντες βάσει του ρυθμιστικού πλαισίου μηχανισμοί, με αβέβαιη εφαρμογή στις υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής φωνητικής τηλεφωνίας, από έναν απλό, διαφανή και προβλέψιμο μηχανισμό για όλους τους ενδιαφερόμενους.Με την πρόταση θα αρθεί η απαίτηση για τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές να διεξάγουν εκτεταμένες και σύνθετες συλλογές στοιχείων για σκοπούς ανάλυσης της εθνικής χονδρικής αγοράς διεθνούς περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών και απαλλάσσει εθνικές κυβερνήσεις και αρχές από τη δαπάνη πόρων για την αναζήτηση εναλλακτικών λύσεων και στρατηγικών σε εθνικό επίπεδο.Δεδομένου ότι προβλέπεται απλό και διαφανές επίπεδο τιμών για κλήσεις περιαγωγής που υπόκεινται σε κανονιστική ρύθμιση, η προτεινόμενη δράση δεν συνεπάγεται σημαντικό διοικητικό φόρτο για επιχειρήσεις ή άλλα ενδιαφερόμενα μέρη. Πράγματι, καταργώντας για τις εθνικές αρχές την ανάγκη διεξαγωγής αναλύσεων της χονδρικής αγοράς διεθνούς περιαγωγής, περιορίζει επίσης την επιβάρυνση της περιοδικής συλλογής δεδομένων και των διαδικασιών διαβουλεύσεις που απαιτούνται για την επανεξέταση της αγοράς. Τα δεδομένα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή της πρότασης παράγονται ήδη από τους φορείς εκμετάλλευσης και κατά συνέπεια δεν συνεπάγονται αυξημένες επιβαρύνσεις.-  Ρήτρα επανεξέτασης / αναθεώρησης / λήξης ισχύοςΗ πρόταση προβλέπει επανεξέταση του κανονισμού έπειτα από δύο χρόνια. Τούτο σημαίνει ότι εάν από τις τότε εξελίξεις της αγοράς προκύψει ότι αν δεν απαιτείται πλέον ο κανονισμός, η Επιτροπή θα εξετάσει την πρόταση κατάργησής του, σύμφωνα με τις αρχές της βελτίωσης του νομοθετικού έργου.-  Ευρωπαϊκός Οικονομικός ΧώροςΗ προτεινόμενη πράξη παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και ως εκ τούτου πρέπει να επεκταθεί στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.-  Λεπτομερής ανάλυση της πρότασηςΆρθρο 1 - Στόχος και πεδίο εφαρμογής του κανονισμού: Εισαγωγή της ευρωπαϊκής προσέγγισης της αγοράς προέλευσης για χρήστες δημόσιων τηλεφωνικών δικτύων κινητών επικοινωνιών για διεθνή περιαγωγή φωνητικών υπηρεσιών για μετακινήσεις εντός της Κοινότητας. Με την ευρωπαϊκή προσέγγιση της αγοράς προέλευσης επιδιώκεται η επίτευξη υψηλού επιπέδου προστασίας για τους εν λόγω χρήστες μέσω του καθορισμού ανώτατου ορίου στις τιμές χονδρικής και λιανικής που μπορούν να επιβάλλουν φορείς κινητών επικοινωνιών για υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής που παρέχουν εντός της Κοινότητας.Στο άρθρο 2 περιλαμβάνονται οι ορισμοί του κανονισμού. Οι βασικοί νέοι ορισμοί είναι ‘πάροχος προέλευσης’, ‘δίκτυο προέλευσης’, ‘διεθνής περιαγωγή’, ‘κλήση περιαγωγής που υπάγεται σε κανονιστική ρύθμιση’, ‘πελάτης περιαγωγής’ και ‘δίκτυο επίσκεψης’.Στο άρθρο 3 ορίζονται τα ανώτατα όρια τιμών, τα οποία μπορούν να χρεωθούν από φορείς εκμετάλλευσης δικτύων κινητών επικοινωνιών για την παροχή κλήσεων περιαγωγής που υπάγονται σε κανονιστική ρύθμιση, σε επίπεδο χονδρικής. Η μέγιστη επιβάρυνση χονδρικής που μπορεί να επιβληθεί για κλήσεις περιαγωγής που υπάγονται σε κανονιστική ρύθμιση προς τη χώρα προέλευσης του πελάτη περιαγωγής ή προς τρίτη χώρα εντός της Κοινότητας είναι το τριπλάσιο μέσο τέλος κινητού τερματισμού κλήσεων, ενώ η μέγιστη επιβάρυνση χονδρικής για την παροχή κλήσεων περιαγωγής που υπάγονται σε κανονιστική ρύθμιση με προορισμό εντός της χώρας επίσκεψης είναι το διπλάσιο του μέσου τέλους κινητού τερματισμού.Στο άρθρο 4 ορίζονται τα ανώτατα όρια τιμών που μπορούν να χρεωθούν σε επίπεδο λιανικής από τον πάροχο κινητών επικοινωνιών προέλευσης για κλήση περιαγωγής που υπάγεται σε κανονιστική ρύθμιση. Πρόκειται για ποσοστό 130% του ισχύοντος ανώτατου τέλους χονδρικής για την εν λόγω κλήση (χωρίς ΦΠΑ).Στο άρθρο 5 προβλέπεται ότι τα όρια τιμών λιανικής του άρθρου 4 θα τεθούν σε ισχύ έπειτα από πάροδο εξαμήνου.Με το άρθρο 6 ορίζονται τα ανώτατα όρια των λιανικών τιμών που ο πάροχος κινητών υπηρεσιών χώρας προέλευσης μπορεί να επιβάλλει στον πελάτη περιαγωγής για λήψη κλήσεων μέσω περιαγωγής εντός της Κοινότητας. Πρόκειται για ποσοστό 130% του μέσου τέλους κινητου τερματισμού κλήσεων που δημοσιεύεται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 (χωρίς ΦΠΑ).Με το άρθρο 7 προβλέπεται βελτιωμένη διαφάνεια για λιανικά τέλη περιαγωγής, επιβάλλοντας στον πάροχο υπηρεσιών χώρας προέλευσης την υποχρέωση να παρέχει στους οικείους πελάτες περιαγωγής, κατόπιν αιτήσεως και ατελώς, πληροφορίες σχετικά με τα εν λόγω τέλη, είτε μέσω της υπηρεσίας μικρών μηνυμάτων (SMS) είτε προφορικώς. Εξασφαλίζεται, επίσης, βελτιωμένη διαφάνεια επειδή απαιτείται από τον πάροχο χώρας προέλευσης να παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα τέλη περιαγωγής κατά τη σύναψη των συμβάσεων, σε τακτική βάση, καθώς και σε περίπτωση σημαντικών αλλαγών.Στο άρθρο 8 ορίζονται οι εξουσίες και οι υποχρεώσεις των εθνικών ρυθμιστικών αρχών για την εποπτεία και την επιβολή της συμμόρφωσης με τον κανονισμό εντός της επικράτειάς τους.Βάσει του άρθρου 9 απαιτείται από τα κράτη μέλη να καθορίζουν κανόνες σχετικά με τις κυρώσεις που ισχύουν σε περιπτώσεις παραβίασης του κανονισμού.Στο άρθρο 10 ορίζονται οι κανόνες που διέπουν τον καθορισμό και τη δημοσίευση του μέσου τέλους κινητού τερματισμού που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό των ανώτατων ορίων τιμής των άρθρων 3 και 6.Με το άρθρο 11 εισάγεται η απαραίτητη τροποποίηση στην οδηγία πλαίσιο ώστε να εξασφαλιστεί συνεκτική εφαρμογή των οδηγιών που συναπαρτίζουν το πλαίσιο των κανονιστικών ρυθμίσεων, καθώς και του ίδιου του κανονισμού.Με το άρθρο 12 καθορίζεται το χρονικό όριο για την εν λόγω επανεξέταση του κανονισμού.Στο άρθρο 13 προβλέπεται ότι η Επιτροπή θα επικουρείται από την επιτροπή επικοινωνιών, η οποία έχει συσταθεί βάσει της οδηγίας πλαίσιο.Με το άρθρο 14 απαιτείται από τα κράτη μέλη να κοινοποιούν στην Επιτροπή την ταυτότητα των εθνικών ρυθμιστικών αρχών τους, οι οποίες είναι επιφορτισμένες με τη διεξαγωγή καθηκόντων στο πλαίσιο του κανονισμού.Το άρθρο 15 προβλέπει μέτρα που είναι απαραίτητα για την εφαρμογή του κανονισμού, ο οποίος θα εγκριθεί κατ' εφαρμογή της διαδικασίας επιτροπολογίας του άρθρου 13.Το άρθρο 16 προβλέπει ότι ο κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη τη δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.2006/0133 (COD)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την περιαγωγή σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών εντός της Κοινότητας και για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/21/EΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 95,την πρόταση της Επιτροπής [2],τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [3],αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης [4],Εκτιμώντας τα εξής :(1) Το υψηλό επίπεδο των τιμών που καταβάλλουν οι χρήστες δημόσιων τηλεφωνικών δικτύων κινητών επικοινωνιών χρησιμοποιώντας τα κινητά τηλέφωνά τους μετακινούμενοι στο εξωτερικό εντός της Κοινότητας προκαλεί ανησυχίες στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές. Η ομάδα των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών[5] επισήμανε κατά την ολομέλεια της τον Μάιο του 2005 ( μεταξύ άλλων) ότι τα γενικά τέλη είναι πολύ υψηλά χωρίς σαφή δικαιολόγηση· ότι το γεγονός αυτό φαίνεται να προκύπτει τόσο από υψηλά τέλη χονδρικής που επιβάλλονται από τον ξένο (φιλοξενούντα) φορέα εκμετάλλευσης δικτύου όσο και, σε πολλές περιπτώσεις, από υψηλές προσαυξήσεις λιανικής που χρεώνονται από τον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου του πελάτη· ότι μειώσεις στα τέλη χονδρικής συχνά δεν μετακυλίονται στον πελάτη λιανικής· και ότι υφίστανται ισχυροί δεσμοί μεταξύ των αγορών στα διάφορα κράτη μέλη.(2) Οι οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου: 2002/21/EΚ, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία πλαίσιο)[6]· 2002/19/EΚ ,της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες, καθώς και με τη διασύνδεσή τους (οδηγία για την πρόσβαση)[7]· 2002/20/EΚ, της 7ης Μαρτίου 2002, για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την αδειοδότηση)[8]· 2002/22/EΚ, της 7ης Μαρτίου 2002, για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την καθολική υπηρεσία)[9]· και 2002/58/EΚ, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία της ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες)[10], αποκαλούμενες από κοινού «το πλαίσιο των κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002 για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες», απέβλεπαν στη δημιουργία εσωτερικής αγοράς ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην Κοινότητα, με παράλληλη εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας των καταναλωτών μέσω αυξημένου ανταγωνισμού.(3) Το πλαίσιο των κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002 για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες βασίζεται στην αρχή ότι εκ των προτέρων ρυθμιστικές υποχρεώσεις επιβάλλονται μόνον εφόσον δεν υπάρχει αποτελεσματικός ανταγωνισμός, προβλέποντας[11] διαδικασία περιοδικών αναλύσεων της αγοράς και επανεξέτασης των υποχρεώσεων εκ μέρους των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, με κατάληξη την επιβολή εκ των προτέρων υποχρεώσεων σε φορείς εκμετάλλευσης που έχουν χαρακτηριστεί ως διαθέτοντες σημαντική ισχύ στην αγορά. Τα στοιχεία που συνιστούν την εν λόγω διαδικασία περιλαμβάνουν καθορισμό των σχετικών αγορών, σύμφωνα με τη σύσταση της Επιτροπής της 11ης Φεβρουαρίου 2003 για σχετικές αγορές προϊόντων και υπηρεσιών στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών[12] (η σύσταση), την ανάλυση των καθορισμένων αγορών σύμφωνα με τις κατευθύνσεις της Επιτροπής[13], τον καθορισμό φορέων εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά και την επιβολή εκ των προτέρων υποχρεώσεων σε φορείς εκμετάλλευσης που έχουν λάβει τον εν λόγω χαρακτηρισμό.(4) Η σύσταση προσδιορίζει ως σχετική αγορά που επιδέχεται εκ των προτέρων ρύθμιση την εθνική χονδρική αγορά διεθνούς περιαγωγής σε δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών[14]. Οι εργασίες που έχουν πραγματοποιήσει οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές (τόσο μεμονωμένα όσο και στο πλαίσιο της ομάδας των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών) για την ανάλυση των εθνικών αγορών χονδρικής για διεθνή περιαγωγή έχουν, ωστόσο, καταδείξει ότι δεν κατέστη ακόμα δυνατό σε καμία εθνική ρυθμιστική αρχή να αντιμετωπίσει αποτελεσματικά την υψηλή στάθμη των χονδρικών τελών διεθνούς περιαγωγής εξαιτίας της δυσκολίας προσδιορισμού επιχειρήσεων με σημαντική ισχύ στην αγορά ενόψει των ιδιαίτερων περιστάσεων της διεθνούς περιαγωγής, συμπεριλαμβανομένου του διασυνοριακού της χαρακτήρα.(5) Όσον αφορά, αφετέρου, τη λιανική παροχή υπηρεσιών διεθνούς περιαγωγής, στη σύσταση δεν προσδιορίζεται καμία λιανική αγορά διεθνούς περιαγωγής ως σχετική αγορά, εξαιτίας (μεταξύ άλλων) του γεγονότος ότι οι υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής σε επίπεδο λιανικής δεν αγοράζονται ανεξάρτητα, αλλά συνιστούν ένα μόνο στοιχείο μιας ευρύτερης δέσμης λιανικής, την οποία οι πελάτες αγοράζουν από τον οικείο πάροχό τους (πάροχο χώρας προέλευσης).(6) Επιπλέον, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές που είναι υπεύθυνες για την διασφάλιση και προώθηση των συμφερόντων των πελατών κινητών επικοινωνιών που κατά κανόνα είναι εγκατεστημένοι στην επικράτειά τους, δεν είναι σε θέση να ελέγξουν την συμπεριφορά των φορέων εκμετάλλευσης του δικτύου επίσκεψης, που βρίσκεται σε άλλα κράτη μέλη, από το οποίο εξαρτώνται οι εν λόγω πελάτες όταν κάνουν χρήση διεθνών υπηρεσιών περιαγωγής. Ο περιορισμός αυτός μειώνει επίσης την αποτελεσματικότητα των μέτρων που λαμβάνουν τα κράτη μέλη βάσει της εναπομένουσας αρμοδιότητάς τους για θέσπιση κανόνων προστασίας των καταναλωτών.(7) Κατά συνέπεια, ασκείται πίεση ώστε τα κράτη μέλη να λάβουν μέτρα αντιμετώπισης του ύψους των τελών διεθνούς περιαγωγής, ο μηχανισμός όμως της εκ των προτέρων ρυθμιστικής παρέμβασης των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που προβλέπεται στο πλαίσιο κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002 για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες δεν αποδείχθηκε επαρκής ώστε να δώσει στις εν λόγω αρχές τη δυνατότητα να αναλάβουν αποφασιστική δράση προς το συμφέρον των καταναλωτών στο συγκεκριμένο αυτό πεδίο.(8) Εξάλλου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, με το ψήφισμά του της 1ης Δεκεμβρίου 2005 για την κανονιστική ρύθμιση και τις αγορές ηλεκτρονικών επικοινωνιών το 2004[15] κάλεσε την Επιτροπή να αναπτύξει νέες πρωτοβουλίες για περιορισμό του υψηλού κόστους της διασυνοριακής κίνησης στην κινητή τηλεφωνία, ενώ το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 23ης και 24ης Μαρτίου 2006 σημείωσε στα συμπεράσματά του ότι είναι απαραίτητες, σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο, εστιασμένες, αποτελεσματικές και ολοκληρωμένες πολιτικές στις τεχνολογίες πληροφοριών και επικοινωνιών (ΤΠΕ) για την επίτευξη των στόχων οικονομικής ανάπτυξης και παραγωγικότητας της ανανεωμένης στρατηγικής της Λισαβόνας[16] και επεσήμανε στο πλαίσιο αυτό τη σημασία της μείωσης των τελών περιαγωγής για την ανταγωνιστικότητα.(9) Μολονότι το πλαίσιο των κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002 για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες προέβλεπε, βάσει των θεωρήσεων της εποχής, την άρση όλων των εμποδίων για το εμπόριο στο πεδίο που εναρμονίζει, το γεγονός αυτό δεν μπορεί να αποτρέψει την προσαρμογή των εναρμονισμένων κανόνων με άλλους προβληματισμούς ώστε να εξευρεθεί το πλέον αποτελεσματικό μέσο για την επίτευξη υψηλού επιπέδου προστασίας των καταναλωτών με παράλληλη βελτίωση των όρων λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς.(10) Είναι κατά συνέπεια απαραίτητη η τροποποίηση του πλαισίου των κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002 για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, ώστε να καταστεί δυνατή η απόκλιση από τους κατά τα λοιπά ισχύοντες κανόνες, δηλαδή ότι οι τιμές για προσφορά υπηρεσιών να καθορίζονται μέ εμπορική συμφωνία σε περίπτωση απουσίας σημαντικής ισχύος στην αγορά, και να προσαρμοστεί έτσι η εισαγωγή συμπληρωματικών ρυθμιστικών υποχρεώσεων που αντικατοπτρίζουν τα γενικά χαρακτηριστικά των υπηρεσιών διεθνούς περιαγωγής.(11) Οι αγορές περιαγωγής λιανικής και χονδρικής παρουσιάζουν μοναδικά χαρακτηριστικά, τα οποία δικαιολογούν τη λήψη εξαιρετικών μέτρων που υπερβαίνουν τους κατά τα λοιπά διαθέσιμους μηχανισμούς του πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002.(12) Οι κανονιστικές υποχρεώσεις επιβάλλονται σε επίπεδο λιανικής και χονδρικής για την προστασία των συμφερόντων των πελατών περιαγωγής, δεδομένου ότι, όπως έχει αποδείξει η πείρα, η μείωση των τιμών χονδρικής για υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής ενδέχεται να μην αντικατοπτρίζεται σε χαμηλότερες τιμές λιανικής για περιαγωγή, εξαιτίας της απουσίας σχετικών κινήτρων. Αφετέρου, η ανάληψη δράσης για τον περιορισμό του επιπέδου των τιμών λιανικής χωρίς να αντιμετωπίζεται το επίπεδο κόστους χονδρικής που συνδέεται με την παροχή των εν λόγω υπηρεσιών θα μπορούσε να διακυβεύσει την ομαλή λειτουργία της διεθνούς αγοράς περιγωγής.(13) Οι προκύπτουσες υποχρεώσεις πρέπει να τεθούν σε ισχύ το ταχύτερο δυνατό, και παράλληλα να διατεθεί εύλογη χρονική περίοδος στους ενδιαφερόμενους φορείς εκμετάλλευσης για να προσαρμόσουν τις τιμές και τίς προσφερόμενες υπηρεσίες τους για την εξασφάλιση συμμόρφωσης, ενώ οι υποχρεώσεις πρέπει να ισχύσουν απευθείας σε όλα τα κράτη μέλη.(14) Πρέπει να γίνει χρήση κοινού μηχανισμού, αποκαλούμενου μέθοδος ευρωπαϊκής εγχώριας αγοράς, για να εξασφαλιστεί ότι οι χρήστες δημόσιων τηλεφωνικών δικτύων κινητών επικοινωνιών, όταν μετακινούνται εντός της Κοινότητας δεν θα καταβάλλουν υπερβολικό αντίτιμο για φωνητικές υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής όταν πραγματοποιούν κλήσεις και δεν θα πληρώνουν για τη λήψη φωνητικών κλήσεων, έτσι ώστε να επιτευχθεί υψηλό επίπεδο προστασίας καταναλωτών με παράλληλη διασφάλιση του ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών. Λόγω του διασυνοριακού χαρακτήρα των σχετικών υπηρεσιών, απαιτείται κοινός μηχανισμός ώστε οι φορείς εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών να αντιμετωπίζουν ενιαίο και συνεκτικό πλαίσιο κανονιστικών ρυθμίσεων, με βάση αντικειμενικά καθιερωμένα κριτήρια.(15) Ο πλέον αποτελεσματικός και αναλογικός μηχανισμός για τη ρύθμιση του επιπέδου των τιμών για πραγματοποίηση κλήσεων διεθνούς περιαγωγής σύμφωνα με τα παραπάνω είναι η καθιέρωση, σε κοινοτική κλίμακα, μέγιστων τελών ανά λεπτό, σε επίπεδα λιανικής και χονδρικής.(16) Με τον κοινό αυτό μηχανισμό εξασφαλίζεται ότι τα τέλη λιανικής για τη διεθνή περιαγωγή αντικατοπτρίζουν πλέον εύλογα το υποκείμενο κόστος που συμβάλλει στην παροχή της υπηρεσίας, παρέχοντας ταυτόχρονα στους φορείς εκμετάλλευσης την ελευθερία ανταγωνισμού μέσω διαφοροποίησης των προσφορών τους και προσαρμογής της τιμολογιακής τους διάρθρωσης στις συνθήκες της αγοράς και τις προτιμήσεις των καταναλωτών.(17) Ο κοινός μηχανισμός είναι απλός στην εφαρμογή και την παρακολούθησή του, έτσι ώστε να ελαχιστοποιείται ο διοικητικός φόρτος για τους φορείς εκμετάλλευσης που επηρεάζονται από τις απαιτήσεις του, καθώς και για τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές που είναι επιφορτισμένες με την εποπτεία και την επιβολή του.(18) Στα μέγιστα όρια τιμών πρέπει να συνεκτιμώνται τα διάφορα στοιχεία που συναπαρτίζουν μια κλήση διεθνούς περιαγωγής (συμπεριλαμβανομένων των γενικών εξόδων, σηματοδοσίας, εκκίνησης, μετάδοσης και τερματισμού της κλήσης) και οι διαφορές στο υποκείμενο κόστος παροχής υπηρεσιών διεθνούς περιαγωγής όσον αφορά κλήσεις σε έναν προορισμό εντός μιας χώρας επίσκεψης αφενός, και κλήσεις προς τη χώρα του πελάτη περιαγωγής ή προς τρίτη χώρα εντός της Κοινότητας, αφετέρου.(19) Το μέγιστο όριο τιμής για την παροχή κλήσης διεθνούς περιαγωγής σε επίπεδο χονδρικής βασίζεται στο μέσο ανά λεπτό τέλος κινητού τερματισμού για φορείς εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά, δεδομένου ότι τα εν λόγω τέλη τερματισμού αποτελούν ήδη αντικείμενο ρυθμιστικής εποπτείας σύμφωνα με το πλαίσιο των κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002 για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες, και κατά συνέπεια ορίζεται με αναφορά στην αρχή της κοστοστρέφειας. Με δεδομένα τα χαρακτηριστικά της αγοράς τερματισμού κλήσεων σε μεμονωμένα δημόσια δίκτυα κινητών επικοινωνιών, καθώς και του διασυνοριακού χαρακτήρα της διεθνούς περιαγωγής, παρέχουν επίσης σταθερή βάση για κανονιστική ρύθμιση, η οποία είναι αντιπροσωπευτική της διάρθρωσης του κόστους των δικτύων κινητών επικοινωνιών σε κοινοτική κλίμακα. Το μέσο τέλος κινητού τερματισμού συνιστά αξιόπιστο στοιχείο σύγκρισης για τις βασικές συνιστώσες του κόστους σε επίπεδο χονδρικής· κατά συνέπεια, το μέγιστο όριο τιμής χονδρικής που βασίζεται σε ενδεδειγμένο πολλαπλάσιο του εν λόγω μέσου τέλους κινητού τερματισμού παρέχει τη βεβαιότητα ότι μπορεί να ανακτηθεί το πραγματικό κόστος παροχής υπηρεσιών περιαγωγής που υπόκεινται σε ρύθμιση.(20) Το όριο τιμής που ισχύει σε επίπεδο λιανικής παρέχει στους πελάτες περιαγωγής την εξασφάλιση ότι δεν θα χρεωθούν υπέρμετρα πραγματοποιώντας κλήση περιαγωγής που υπόκειται σε ρύθμιση, παρέχοντας παράλληλα στους φορείς εκμετάλλευσης της χώρας προέλευσης επαρκή περιθώρια για διαφοροποίηση των προϊόντων που προσφέρουν στους πελάτες.(21) Οι πάροχοι υπηρεσιών διεθνούς περιαγωγής για κλήσεις που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια μετακινήσεων στο εξωτερικό και οι οποίες διέπονται από τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να διαθέτουν χρονική περίοδο για εθελοντική προσαρμογή των τιμών λιανικής τους ώστε να συμμορφωθούν με τα ανώτατα όρια που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Για το σκοπό αυτό ενδείκνυται να προβλεθφεί εξάμηνη χρονική περίοδος, ώστε να δοθεί στους συντελεστές της αγοράς η δυνατότητα πραγματοποίησης των απαραίτητων προσαρμογών.(22) Παρομοίως, εφαρμόζεται ανώτατο όριο στις τιμές που ενδέχεται να χρεωθούν οι πελάτες περιαγωγής για λήψη κλήσεων φωνητικής τηλεφωνίας ενόσω κάνουν χρήση περιαγωγής στο εξωτερικό, εντός της Κοινότητας, ώστε οι τιμές αυτές να αντικατοπτρίζουν πιστότερα το κόστος παροχής της εν λόγω υπηρεσίας, καθώς και για να δοθεί στους πελάτες μεγαλύτερη βεβαιότητα ως προς τα τέλη με τα οποία θα επιβαρυνθούν απαντώντας σε κλήσεις του κινητού τηλεφώνου τους στο εξωτερικό.(23) Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει καινοτομικές προσφορές στους πελάτες, οι οποίες είναι ευνοϊκότερες από ό,τι τα μέγιστα ανά λεπτό τέλη που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.(24) Οι απαιτήσεις τιμολόγησης στον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται ανεξάρτητα από το εάν οι πελάτες περιαγωγής έχουν συνάψει με τον οικείο πάροχό τους (πάροχο χώρας προέλευσης) σύμβαση προπληρωμής ή πληρωμής εκ των υστέρων (με έκδοση λογαριασμού), ώστε να εξασφαλίζεται ότι όλοι οι χρήστες κινητής φωνητικής τηλεφωνίας δύνανται να επωφεληθούν από τις διατάξεις του.(25) Το μέσο τέλος κινητού τερματισμού για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού βασίζεται σε πληροφορίες που παρέχονται από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές και δημοσιεύονται τακτικά από την Επιτροπή. Οι φορείς εκμετάλλευσης που υπέχουν υποχρεώσεις βάσει του παρόντος κανονισμού διαθέτουν εύλογο χρονικό διάστημα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι τιμές τους παραμένουν εντός των μέγιστων ορίων, όπως τροποποιούνται από την εν λόγω δημοσίευση.(26) Με σκοπό να βελτιωθεί η διαφάνεια των τιμών λιανικής για πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων περιαγωγής εντός της Κοινότητας και για να διευκολυνθούν οι πελάτες περιαγωγής να αποφασίσουν σχετικά με τη χρήση των κινητών τους τηλεφώνων στον εξωτερικό, οι πάροχοι υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας παρέχουν στους πελάτες περιαγωγής τους εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τα τέλη περιαγωγής με τα οποία επιβαρύνονται στο κράτος μέλος που επισκέπτονται, έπειτα από αίτημά τους και ατελώς. Η διαφάνεια επιβάλλει επίσης ότι οι πάροχοι υπηρεσιών πληροφορούν τους πελάτες σχετικά με τα τέλη περιαγωγής κατά τη σύναψη των συμβάσεων και ότι τους ενημερώνουν τακτικά σχετικά με τα εν λόγω τέλη, όπως επίσης και σε περιπτώσεις σημαντικών αλλαγών.(27) Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές που είναι υπεύθυνες για την εκτέλεση καθηκόντων βάσει του πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002 για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες διαθέτουν τις απαιτούμενες εξουσίες για την εποπτεία και επιβολή των υποχρεώσεων του παρόντος κανονισμού εντός της επικράτειάς τους. Παρακολουθούν επίσης τις εξελίξεις στην τιμολόγηση υπηρεσιών φωνής και δεδομένων για πελάτες κινητών επικοινωνιών σε περιαγωγή εντός της Κοινότητας, ιδίως όσον αφορά το ειδικό κόστος που σχετίζεται με τις κλήσεις περιαγωγής στις πλέον απομακρυσμένες περιοχές της Κοινότητας και την ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι το εν λόγω κόστος μπορεί να ανακτηθεί επαρκώς στην αγορά χονδρικής. Εξασφαλίζουν τη διάθεση στους χρήστες κινητών επικοινωνιών επικαιροποιημένων πληροφοριών σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.(28) Τα κράτη μέλη προβλέπουν σύστημα κυρώσεων που εφαρμόζονται σε περίπτωση παραβίασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.(29) Τα απαραίτητα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εγκρίνονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[17].(30) Δεδομένου ότι οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, δηλαδή η καθιέρωση κοινού μηχανισμού που εξασφαλίζει ότι οι χρήστες δημόσιων τηλεφωνικών δικτύων κινητών επικοινωνιών, όταν μετακινούνται εντός της Κοινότητας, δεν καταβάλλουν υπερβολικό αντίτιμο για υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής, όταν πραγματοποιούν ή λαμβάνουν κλήσεις φωνητικής τηλεφωνίας, αποβλέποντας στην επίτευξη υψηλού επιπέδου προστασίας των καταναλωτών με παράλληλη διασφάλιση του ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών, είναι αδύνατον να επιτευχθούν ασφαλώς, εναρμονισμένα και έγκαιρα από τα κράτη μέλη και, συνεπώς, μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, μπορεί η Κοινότητα να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως διατυπώνεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.(31) Ο παρών κανονισμός υποβάλλεται σε επανεξέταση το αργότερο δύο έτη έπειτα από την έναρξη ισχύος του, ώστε να εξασφαλίζεται ότι παραμένει απαραίτητος και κατάλληλος με τις εκάστοτε κρατούσες συνθήκες στην αγορά των ηλεκτρονικών επικοινωνιών,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής1. Με τον παρόντα κανονισμό εισάγεται κοινός μηχανισμός, αποκαλούμενος μέθοδος ευρωπαϊκής εγχώριας αγοράς, για να εξασφαλιστεί ότι οι χρήστες δημόσιων τηλεφωνικών δικτύων κινητών επικοινωνιών, όταν μετακινούνται εντός της Κοινότητας δεν καταβάλλουν υπερβολικό αντίτιμο για φωνητικές υπηρεσίες διεθνούς περιαγωγής όταν πραγματοποιούν και όταν λαμβάνουν κλήσεις φωνητικής τηλεφωνίας, αποβλέποντας στην επίτευξη υψηλού επιπέδου προστασίας των καταναλωτών με παράλληλη διασφάλιση του ανταγωνισμού μεταξύ των φορέων εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών. Στον κανονισμό καθορίζονται οι κανόνες σχετικά με τα τέλη που δύναται να επιβληθούν από φορείς εκμετάλλευσης κινητών επικοινωνιών για την παροχή υπηρεσιών διεθνούς περιαγωγής για κλήσεις φωνητικής τηλεφωνίας που εκκινούν και τερματίζουν εντός της Κοινότητας, και ισχύει τόσο για τέλη που επιβάλλονται μεταξύ φορέων εκμετάλλευσης δικτύου σε επίπεδο χονδρικής όσο και για τέλη που επιβάλλονται από τον πάροχο χώρας προέλευσης σε επίπεδο λιανικής.2. Ο παρών κανονισμός συνιστά ειδικό μέτρο υπό την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 5 της οδηγίας 2002/21/EΚ, όπως τροποποιείται από τον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 2Ορισμοί1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ορισμοί του άρθρου 2 της οδηγίας 2002/21/EΚ, του άρθρου 2 της οδηγίας 2002/19/EΚ και του άρθρου 2 της οδηγίας 2002/22/EΚ.2. Επιπλέον των ορισμών της παραγράφου 1, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:(α) ως “πάροχος χώρας προέλευσης” νοείται η επιχείρηση που παρέχει στον πελάτη περιαγωγής λιανικές υπηρεσίες επίγειας δημόσιας κινητής τηλεφωνίας·(β) ως “δίκτυο χώρας προέλευσης” νοείται το επίγειο τηλεφωνικό δίκτυο που βρίσκεται σε κράτος μέλος και χρησιμοποιείται από τον πάροχο χώρας προέλευσης για την παροχή υπηρεσιών επίγειας δημόσιας κινητής τηλεφωνίας στον πελάτη περιαγωγής·(γ) ως “διεθνής περιαγωγή” νοείται η χρήση κινητού τηλεφώνου ή άλλης συσκευής από πελάτη περιαγωγής για πραγματοποίηση ή λήψη κλήσεων εκτός του κράτους μέλους όπου βρίσκεται το δίκτυο χώρας προέλευσης του πελάτη, βάσει διακανονισμού μεταξύ του φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου χώρας προέλευσης και του φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου επίσκεψης·(δ) ως “κλήση περιαγωγής που υπάγεται σε ρύθμιση” νοείται κλήη κινητής φωνητικής τηλεφωνίας από πελάτη περιαγωγής, με προέλευση από δίκτυο επίσκεψης και τερματισμό σε δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο εντός της Κοινότητας·(ε) ως “πελάτης περιαγωγής” νοείται πελάτης παρόχου υπηρεσιών επίγειας δημόσιας κινητής τηλεφωνίας, μέσω επίγειου δημόσιου τηλεφωνικού δικτύου που βρίσκεται στην Κοινότητα, ο οποίος χρησιμοποιεί κινητό τηλέφωνο ή άλλη συσκευή για την πραγματοποίηση ή λήψη κλήσεων σε δίκτυο επίσκεψης, βάσει διακανονισμού μεταξύ του φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου χώρας προέλευσης και του φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου επίσκεψης·(στ) ως “δίκτυο επίσκεψης” νοείται επίγειο δημόσιο κινητό τηλεφωνικό δίκτυο σε κράτος μέλος εκτός του κράτους του δικτύου χώρας προέλευσης, που επιτρέπει στον πελάτη περιαγωγής την πραγματοποίηση ή λήψη κλήσεων έπειτα από διακανονισμό με τον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου χώρας προέλευσης.Άρθρο 3Τέλη χονδρικής για την πραγματοποίηση κλήσεων περιαγωγής που υπάγονται σε ρύθμισηΤο συνολικό τέλος χονδρικής που ο φορέας εκμετάλλευσης ενός δικτύου επίσκεψης δύναται να επιβάλει στον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου χώρας προέλευσης του πελάτη περιαγωγής για την παροχή κλήσης περιαγωγής που υπάγεται σε ρύθμιση, περιλαμβανομένων μεταξύ άλλων προέλευσης, διαδικασίες ή και τερματισμού, δεν υπερβαίνει το ισχύον ανά λεπτό ποσό που καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα I.Άρθρο 4Τέλη λιανικής για την πραγματοποίηση κλήσεων περιαγωγής που υπάγονται σε ρύθμισηΜε την επιφύλαξη του άρθρου 5, το συνολικό τέλος λιανικής, χωρίς ΦΠΑ, που ο πάροχος χώρας προέλευσης δύναται να επιβάλει στον πελάτη περιαγωγής του για την παροχή κλήσης περιαγωγής που υπόκειται σε ρύθμιση δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει ποσοστό 130% του ισχύοντος μέγιστου τέλους χονδρικής για την εν λόγω κλήση, που καθορίζεται σύμφωνα με το παράρτημα I.. Στα ανώτατα όρια τελών του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται όλα τα σταθερά στοιχεία κόστους που συνδέονται με την παροχή κλήσεων περιαγωγής που υπόκεινται σε ρύθμιση, όπως τέλη αποκατάστασης κλήσης ή τέλη προαιρετικής συμμετοχής.Άρθρο 5Θέση σε εφαρμογή των ανώτατων ορίων τελών λιανικής για κλήσεις περιαγωγής που υπόκεινται σε ρύθμισηΟι υποχρεώσεις του άρθρου 4 τίθενται σε εφαρμογή έξι μήνες έπειτα από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 6Τέλη λιανικής για τη λήψη κλήσεων κατά τη διάρκεια περιαγωγής εντός της ΚοινότηταςΤο συνολικό τέλος λιανικής, εκτός ΦΠΑ, το οποίο ο πάροχος χώρας προέλευσης δύναται να επιβάλλει στον πελάτη περιαγωγής του για τη λήψη, από τον πελάτη αυτόν, κλήσεων φωνητικής τηλεφωνίας ενόσω κάνει χρήση περιαγωγής σε δίκτυο επίσκεψης, δεν υπερβαίνει, ανά λεπτό, ποσοστό 130% του μέσου τέλους κινητού τερματισμού που δημοσιεύεται κατ' εφαρμογή του άρθρου 10 1000 παράγραφος 3. Στα όρια χρέωσης του παρόντος άρθρου περιλαμβάνονται όλα τα καθαρά στοιχεία που συνδέονται με την παροχή κλήσεων περιαγωγής που υπόκεινται σε ρύθμιση, όπως εφάπαξ τέλη ή τέλη προαιρετικής συμμετοχής.Άρθρο 7Διαφάνεια τελών λιανικής1. Κάθε πάροχος χώρας προέλευσης παρέχει στον πελάτη περιαγωγής, έπειτα από αίτημά του, εξατομικευμένες πληροφορίες τιμολόγησης σχετικά με τα ισχύοντα τέλη λιανικής για πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων από τον εν λόγω πελάτη στο κράτος μέλος που επισκέπτεται.2. Ο πελάτης δύναται να επιλέξει να υποβάλει το εν λόγω αίτημα μέσω κλήσης κινητής τηλεφωνίας ή με αποστολή SMS (υπηρεσία μικρών μηνυμάτων), στον αριθμό που εκάστοτε ορίζεται προς τούτο από τον πάροχο χώρας προέλευσης, και δύναται να επιλέξει να λάβει την πληροφορία είτε κατά τη διάρκεια της εν λόγω κλήσης είτε μέσω SMS (στην περίπτωση αυτή, χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση).3. Η παραπάνω αναφερόμενη υπηρεσία πληροφοριών παρέχεται ατελώς, τόσο όσον αφορά την υποβολή του αιτήματος όσο και τη λήψη των αιτηθεισών πληροφοριών .4. Οι εξατομικευμένες πληροφορίες τιμολόγησης που αναφέρονται στο παρόν άρθρο είναι τα ισχύοντα τέλη βάσει του συστήματος τιμολόγησης του εκάστοτε πελάτη περιαγωγής για την πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων σε οποιοδήποτε δίκτυο επίσκεψης στο κράτος μέλος όπου πραγματοποιεί περιαγωγή ο πελάτης.5. Οι πάροχοι υπηρεσιών ενημερώνουν πλήρως τους νέους πελάτες σχετικά με τα τέλη περιαγωγής κατά τη σύναψη των συμβάσεων· επίσης, τους ενημερώνουν τακτικά σχετικά με τα ισχύοντα τέλη περιαγωγής, κάθε φορά που σημειώνεται σημαντική αλλαγή στα εν λόγω τέλη.Άρθρο 8Επίβλεψη και επιβολή1. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές παρακολουθούν και επιβλέπουν τη συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό εντός της επικράτειάς τους.2. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές διαθέτουν την εξουσία να απαιτούν από επιχειρήσεις που υπέχουν υποχρεώσεις στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, να υποβάλλουν όλες τις σχετικές πληροφορίες με την εφαρμογή και την επιβολή του παρόντος κανονισμού. Οι εν λόγω επιχειρήσεις παρέχουν τις πληροφορίες αυτές αμέσως, κατόπιν αιτήματος, και σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα και το βαθμό λεπτομέρειας που απαιτεί η εθνική κανονιστική αρχή. Οι πληροφορίες που ζητεί η εθνική κανονιστική αρχή πρέπει να είναι ανάλογες προς την εκτέλεση του συγκεκριμένου καθήκοντος.3. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές δύνανται να παρεμβαίνουν αυτοβούλως για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τον παρόντα κανονισμό.4. Εφόσον εθνική κανονιστική αρχή διαπιστώσει παραβίαση των υποχρεώσεων του παρόντος κανονισμού, μπορεί να απαιτήσει την άμεση παύση της παραβίασης.5. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές προβαίνουν σε δημόσια διάθεση των επικαιροποιημένων πληροφοριών που αφορούν την εφαρμογή του παρόντος διαγωνισμού κατά τρόπο που να επιτρέπει στα ενδιαφερόμενα μέρη να έχουν εύκολη πρόσβαση στις εν λόγω πληροφορίες.6. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές παρακολουθούν τις εξελίξεις στις τιμές χονδρικής και λιανικής για την παροχή, σε πελάτες περιαγωγής, υπηρεσιών φωνητικής τηλεφωνίας και επικοινωνιών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένης της υπηρεσίας μικρών μηνυμάτων (SMS) και της υπηρεσίας πολυμεσικών μηνυμάτων (MMS), ιδίως στις πλέον απομακρυσμένες περιοχές της Κοινότητας, και ανακοινώνει τα αποτελέσματα της εν λόγω παρακολούθησης στην Επιτροπή κατόπιν αιτήματός της.7. Διαφορές μεταξύ επιχειρήσεων που παρέχουν δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών όσον αφορά θέματα που περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό παραπέμπονται στις εθνικές διαδικασίες επίλυσης διαφορών που έχουν καθιερωθεί σύμφωνα με τα άρθρα 20 και 29 της οδηγίας 2002/21/EΚ.8. Οι εξωδικαστικές διαδικασίες επίλυσης διαφορών που έχουν καθιερωθεί σύμφωνα με το άρθρο 34 της οδηγίας 2002/22/EΚ διατίθενται επίσης για ανεπίλυτες διαφορές μεταξύ καταναλωτών και (κατά περίπτωση βάσει της εθνικής νομοθεσίας) άλλων τελικών χρηστών όσον αφορά θέματα που περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό .Άρθρο 9ΚυρώσειςΤα κράτη μέλη θεσπίζουν κανόνες σχετικούς με τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες προς την παράβαση και αποτρεπτικές. Tα κράτη μέλη κοινοποιούν τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή το αργότερο έξι μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού και της κοινοποιούν αμέσως κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση που τις επηρεάζει.Άρθρο 10Μέσο τέλος κινητού τερματισμού1. Το μέσο τέλος κινητού τερματισμού ορίζεται σύμφωνα με τα κριτήρια και τη μεθοδολογία του παραρτήματος ΙΙ, βάσει πληροφοριών που ανακοινώνουν οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 4.2. Κάθε εθνική ρυθμιστική αρχή ανακοινώνει στην Επιτροπή, έπειτα από αίτημα και εντός του χρονικού ορίου που έχει καθορίσει η Επιτροπή στο εν λόγω αίτημα, τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στο παράρτημα II.3. Η Επιτροπή δημοσιεύει τακτικά στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης το μέσο τέλος κινητού τερματισμού που καθορίζεται σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 4.4. Κατά την πρώτη δημοσίευση του μέσου τέλους κινητού τερματισμού έπειτα από την θέση σε ισχύ του παρόντος κανονισμού η Επιτροπή δύναται να βασιστεί στις πλέον πρόσφατες, σχετικές με το παράρτημα ΙΙ πληροφορίες, οι οποίες έχουν συλλεγεί κατ’ εφαρμογή του άρθρου 5 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/21/EΚ, σε εκπλήρωση των καθηκόντων της αναφορικά με την παρακολούθηση της εφαρμογής του πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων του 2002 για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες.5. Επιχειρήσεις που υπάγονται στις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού φροντίζουν ότι κάθε αλλαγή των τελών τους που είναι απαραίτητα για την εξασφάλιση συμμόρφωσης με τα άρθρα 3, 4 και 4, τίθενται σε εφαρμογή εντός διμήνου από κάθε δημοσίευση κατ' εφαρμογή των προηγούμενων παραγράφων του παρόντος άρθρου.6. Τροποποιήσεις απαραίτητες για την προσαρμογή του παραρτήματος ΙΙ στην τεχνική πρόοδο ή στις εξελίξεις της αγοράς εγκρίνονται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 3.Άρθρο 11Τροποποίηση της οδηγίας 2002/21/ΕΚΣτο άρθρο 1 της απόφασης 2002/21/EΚ, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:«5. Η παρούσα οδηγία και οι ειδικές οδηγίες δεν θίγουν τυχόν ειδικά μέτρα που θεσπίζονται για την κανονιστική ρύθμιση τελών διεθνούς περιαγωγής για κλήσεις κινητής φωνητικής τηλεφωνίας.»Άρθρο 12Διαδικασία επανεξέτασηςΗ Επιτροπή προβαίνει σε επανεξέταση της λειτουργίας του παρόντος κανονισμού και υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο το αργότερο δύο έτη έπειτα από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της. Στην έκθεσή της αιτιολογεί η Επιτροπή την ανάγκη για περαιτέρω κανονιστική ρύθμιση ή την πιθανότητα κατάργησής της, ενόψει των εξελίξεων στην αγορά και σε σχέση με τον ανταγωνισμό. Για τον σκοπό αυτό η Επιτροπή δύναται να ζητήσει από τα κράτη μέλη και από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές πληροφορίες, οι οποίες παρέχονται χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση.Άρθρο 13Συμβουλευτική Επιτροπή1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή επικοινωνιών, η οποία έχει συσταθεί από δυνάμει του άρθρου 22 της οδηγίας 2002/21/EΚ.2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, ισχύουν τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/EΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 αυτής.3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 5, παράγραφος 6, της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι διάρκειας τριών μηνών.Άρθρο 14Απαιτήσεις κοινοποίησηςΤα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή εντός διμήνου από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού τα ονόματα των εθνικών ρυθμιστικών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διεξαγωγή καθηκόντων βάσει του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 15ΕφαρμογήΤα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 13 παράγραφος 2.Άρθρο 16Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΤέλη χονδρικής για την πραγματοποίηση κλήσεων περιαγωγής που υπόκεινται σε ρύθμιση σύμφωνα με το άρθρο 3Τα συνολικά τέλη χονδρικής που ο φορέας εκμετάλλευσης ενός δικτύου επίσκεψης δύναται να επιβάλλει στον φορέα εκμετάλλευσης του δικτύου χώρας προέλευσης του πελάτη περιαγωγής για την πραγματοποίηση κλήσης περιαγωγής που υπόκειται σε ρύθμιση, η οποία (κλήση) εκκινεί στο εν λόγω δίκτυο επίσκεψης, δεν υπερβαίνει, ανά λεπτό, ποσό ίσο με το τέλος κινητού τερματισμού που δημοσιεύεται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 3, πολλαπλασιαζόμενο:α) επί δύο, σε περίπτωση κλήσης περιαγωγής που υπόκειται σε ρύθμιση προς αριθμό που ανήκει σε δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο στο κράτος μέλος όπου βρίσκεται το δίκτυο επίσκεψης· ήβ) επί τρία, σε περίπτωση κλήσης περιαγωγής που υπόκειται σε ρύθμιση προς αριθμό που ανήκει σε δημόσιο τηλεφωνικό δίκτυο σε κράτος μέλος εκτός εκείνου όπου βρίσκεται το δίκτυο επίσκεψης.Στα μέγιστα όρια χρέωσης του παρόντος παραρτήματος περιλαμβάνονται όλα τα σταθερά στοιχεία κόστους, όπως π.χ. τέλη αποκατάστασης κλήσης.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΜέθοδος για τον καθορισμό του μέσου τέλους κινητού τερματισμού σύμφωνα με το άρθρο 10(1) Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος οι ακόλουθοι όροι έχουν τις εξής σημασίες:(α) Ως «εθνικό σταθμισμένο μέσο τέλος κινητού τερματισμού» νοείται ο μέσος όρος των τελών κινητού τερματισμού ανά φορέα εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά, σταθμισμένος βάσει του αριθμού ενεργών συνδρομητών ανά φορέα εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά·(β) Ως «τέλος κινητού τερματισμού ανά φορέα εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά» νοείται το μέσο ανά λεπτό τέλος (συμπεριλαμβανομένων των τελών αποκατάστασης κλήσης), βάσει τρίλεπτης κλήσης χρέωσης αιχμής, χωρίς ΦΠΑ και στο εθνικό νόμισμα του εκάστοτε κράτους, για τον τερματισμό κλήσεων φωνητικής τηλεφωνίας στο κινητό του δίκτυο που χρεώνει κάθε φορέας εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά, όπως έχει καθοριστεί σύμφωνα με μεθοδολογία εγκεκριμένη από την εθνική ρυθμιστική αρχή·(γ) Ως «φορέας εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά» νοείται φορέας εκμετάλλευσης επίγειου δημόσιου κινητού δικτύου, ο οποίος, σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 2002/21/EΚ, έχει καθοριστεί ως διαθέτων σημαντική ισχύ σε αγορά τερματισμού κλήσεων σε τέτοιο δίκτυο στο εκάστοτε κράτος μέλος·(δ) Ως «ενεργοί συνδρομητές ανά φορέα εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά» νοείται ο συνολικός αριθμός των ενεργών συνδρομητών κάθε φορέα εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά και ο αριθμός των ενεργών συνδρομητών όλων των άλλων παρόχων κινητών επικοινωνιών που χρησιμοποιεί το δίκτυο του φορέα εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά για τερματισμό κλήσεων φωνητικής τηλεφωνίας στους πελάτες του·(ε) Ως «ενεργοί συνδρομητές» νοούνται ενεργοί συνδρομητές κινητών επικοινωνιών (με σύμβαση προπληρωμής ή πληρωμής εκ των υστέρων, με έκδοση λογαριασμού) που καθορίζονται σύμφωνα με μεθοδολογία εγκεκριμένη από την εθνική ρυθμιστική αρχή.(2) Το μέσο τέλος κινητού τερματισμού που δημοσιεύεται κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 3 είναι ο μέσος όρος των εθνικών σταθμισμένων μέσων τελών κινητού τερματισμού, ο οποίος σταθμίζεται με βάση τον συνολικό αριθμό των ενεργών συνδρομητών σε κάθε κράτος μέλος. Υπολογίζεται χρησιμοποιώντας τις πληροφορίες προσδιορίζουν την στην παράγραφο 3 παρακάτω, οι οποίες έχουν ανακοινωθεί στην Επιτροπή από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές κατόπιν αιτήματος κατ' εφαρμογή του άρθρου 10 παράγραφος 2 ή 4.(3) Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:α) το εθνικό σταθμισμένο μέσω τέλος κινητού τερματισμού, καιβ) το σύνολο όλων των ενεργών συνδρομητών ανά φορέα εκμετάλλευσης με σημαντική ισχύ στην αγορά στο κράτος μέλος τους,σε κάθε περίπτωση κατά την ημερομηνία που προσδιορίζεται για τον σκοπό αυτό από την Επιτροπή στο αίτημά της.(4) Για τα κράτη μέλη που δεν έχουν ως νόμισμα το ευρώ, η Επιτροπή θα μετατρέψει σε ευρώ τα εθνικά σταθμισμένα μέσα τέλη κινητού τερματισμού που θα της κοινοποιηθούν, χρησιμοποιώντας την ισοτιμία που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ημερομηνία που θα προσδιορίσει η Επιτροπή στο σημείο (3) παραπάνω.[1] Η πρώτη διαβούλευση πραγματοποιήθηκε από τις 20/02/2006 έως τις 22/03/2006 και η δεύτερη από 03/04/2006 έως 12/05/2006. [Τα αποτελέσματα διατίθενται στην ηλε-διεύθυνση http://ec.europa.eu/information_society/activities/roaming/internal_market/consultation/index_en.htm[2] ΕΕ C , , σ. .[3] ΕΕ C , , σ. .[4] ΕΕ C , , σ. .[5] Βλ. απόφαση 2002/627/EΚ της Επιτροπής της 29 Ιουλίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της ομάδας των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (ΕΕ L 200, 30.7.2002, σ. 38), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2004/641/EΚ της Επιτροπής της 14ης Σεπτεμβρίου 2004 (ΕΕ L 293, 16.9.2004, σ. 30)[6] ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 33[7] ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 7[8] ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 21[9] ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 51[10] ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37.[11] Βλ. ιδίως τα άρθρα 14 έως 16 της οδηγίας πλαίσιο, τα άρθρα 7 και 8 της οδηγίας για τη διασύνδεση και τα άρθρα 16 και 17 της οδηγίας για την καθολική υπηρεσία.[12] Σύσταση της Επιτροπής, της 11ης Φεβρουαρίου 2003, για τις αγορές προϊόντων και υπηρεσιών στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών που επιδέχονται εκ των προτέρων ρύθμιση σύμφωνα με την οδηγία 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών - C(2003) 497) ΕΕ L114, 8.5.2003, σ.45[13] Κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για την ανάλυση αγοράς και την εκτίμηση της σημαντικής ισχύος στην αγορά βάσει του κοινοτικού πλαισίου κανονιστικών ρυθμίσεων για τα δίκτυα και τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (2002/C 165/03) C 165, 11.7.2002, σ.6[14] Αγορά 17 στο παράρτημα[15] Ψήφισμα 2005/2052(INI)του ΕΚ[16] Ανακοινωση προς το Εαρινό Ευρωπαϊκο Συμβουλιο - Συνεργασία για την οικονομική μεγέθυνση και την απασχόληση - Νέο ξεκίνημα για τη στρατηγική της Λισαβόνας, COM (2005) 24 της 2.2.2005 και Συμπεράσματα της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 22ας και 23ης Μαρτίου 2005.[17] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23