CELEX: 62007CO0364
Language: et
Date: 2008-06-12 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu määrus (kolmas koda), 12. juuni 2008.#Spyridon Vassilakis ja teised versus Dimos Kerkyraion.#Eelotsusetaotlus: Monomeles Protodikeio Kerkyras - Kreeka.#Kodukorra artikli 104 lõike 3 esimene lõik - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 1999/70/EÜ - Tähtajalist tööd käsitlev raamkokkulepe - Järjestikused tähtajalised töölepingud avalikus sektoris - Mõiste "järjestikused lepingud" ning mõiste "objektiivsed alused", mis õigustavad selliste lepingute uuendamist - Meetmed kuritarvituste vältimiseks - Sanktsioonid - Vaidluste ja kaebuste reguleerimine riiklikul tasandil - Kooskõlalise tõlgendamise kohustuse ulatus.#Kohtuasi C-364/07.

Euroopa Kohtu (kolmas koda) 12. juuni 2008. aasta määrus – Vassilakis vs. Dimos Kerkyraion
      (kohtuasi C‑364/07)
      Kodukorra artikli 104 lõike 3 esimene lõik − Sotsiaalpoliitika – Direktiiv 1999/70/EÜ − Tähtajalist tööd käsitlev raamkokkulepe – Järjestikused tähtajalised töölepingud avalikus sektoris − Mõiste „järjestikused lepingud” ning mõiste „objektiivsed alused”,
         mis õigustavad selliste lepingute uuendamist − Meetmed kuritarvituste vältimiseks − Sanktsioonid − Vaidluste ja kaebuste reguleerimine
         riiklikul tasandil − Kooskõlalise tõlgendamise kohustuse ulatus
      
      1.                     Eelotsuse küsimused – Euroopa Kohtu pädevus – Piirid – Ilmselgelt asjakohatud küsimused ja hüpoteetilised küsimused, mis on
            esitatud kontekstis, mis välistab tarviliku vastuse – Küsimused, mis ei ole põhikohtuasja esemega seotud (EÜ artikkel 234)
            (vt punktid 42–44)
      2.                     Institutsioonide aktid – Direktiivid – Rakendamine liikmesriikide poolt – Siseriiklikku õiguskorda hilinenud ülevõtmine –
            Asjakohaste sätete vahetu õigusmõju puudumine – Kohustus tõlgendada siseriiklikku õigust kooskõlas direktiivi eesmärgiga –
            Kohustuse tekkimine – Direktiivi ülevõtmise tähtaja möödumine (EÜ artikli 10 teine lõik ja EÜ artikli 249 kolmas lõik) (vt
            punktid 64, 69–72, resolutiivosa punkt 1)
      3.                     Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega
            Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70 – Meetmed, mille eesmärk on vältida järjestikuste
            tähtajaliste töölepingute kasutamise kuritarvitamist (nõukogu direktiiv 1999/70, lisa klausli 5 punkti 1 alapunkt a) (vt punkt 94,
            resolutiivosa punkt 2)
      4.                     Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega
            Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70 – Meetmed, mille eesmärk on vältida järjestikuste
            tähtajaliste töölepingute kasutamise kuritarvitamist (nõukogu direktiiv 1999/70, lisa klausel 5) (vt punkt 117, resolutiivosa
            punkt 3)
      5.                     Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega
            Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70 – Meetmed, mille eesmärk on vältida järjestikuste
            tähtajaliste töölepingute kasutamise kuritarvitamist (nõukogu direktiiv 1999/70, lisa klausel 5) (vt punkt 137, resolutiivosa
            punkt 4)
      6.                     Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega
            Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70 – Meetmed, mille eesmärk on vältida järjestikuste
            tähtajaliste töölepingute kasutamise kuritarvitamist (nõukogu direktiiv 1999/70, lisa) (vt punkt 150, resolutiivosa punkt 5)
      Ese 
      
         
               Eelotsusetaotlus – Monomeles Protodikeio Kerkyras – Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse
                  Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete
                  Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (EÜT L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368), lisa klausli 5
                  lõigete 1 ja 2 tõlgendamine – Avalikus teenistuses sõlmitud töölepingud – Mõiste „järjestikuste tähtajaliste töölepingute
                  piiranguteta uuendamist õigustavad objektiivsed alused” – Mõiste „järjestikused lepingud”.
               
            Resolutiivosa 
      
         
                  1.
               
               
                  
               
               
                  	Juhul kui direktiiv on asjassepuutuva liikmesriigi õiguskorda hilinenult üle võetud ja direktiivi asjakohastel sätetel puudub
                     vahetu õigusmõju, on siseriiklikud kohtud kohustatud alates ülevõtmiseks määratud tähtaja möödumisest siseriiklikke õigusnorme
                     tõlgendama nii suures ulatuses kui võimalik asjaomase direktiivi sõnastusest ja eesmärgist lähtudes, et saavutada direktiivis
                     kehtestatud eesmärgid, eelistades siseriiklike õigusnormide sellist tõlgendamist, mis on selle eesmärgiga kõige rohkem kooskõlas,
                     et leida seeläbi nimetatud direktiivi sätetega kooskõlas olev lahendus.
                  
               
            
         
                  2.
               
               
                  
               
               
                  	Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ (milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa
                     Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö
                     kohta) lisas toodud 18. märtsil 1999 sõlmitud tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe klausli 5 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada
                     nii, et sellega on vastuolus järjestikuste tähtajaliste töölepingute kasutamine juhul, kui seda õigustab üksnes asjaolu, et
                     see on ette nähtud liikmesriigi seaduse või määrusega. Vastupidi, mõiste „objektiivsed alused” selle klausli tähenduses tähendab,
                     et seda konkreetset liiki töösuhete kasutamine siseriiklikes õigusnormides ettenähtud kujul on õigustatud juhul, kui esinevad
                     konkreetsed asjaolud, mis on seotud eelkõige asjassepuutuva tegevuse ja selle elluviimise tingimustega.
                  
               
            
         
                  3.
               
               
                  
               
               
                  	Tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe klauslit 5 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole põhimõtteliselt vastuolus sellised
                     siseriiklikud õigusnormid, nagu on vaatluse all kolmandas eelotsuse küsimuses ja mille kohaselt on „järjestikustena” nimetatud
                     klausli tähenduses käsitatavad ainult tähtajalised töölepingud või töösuhted, juhul kui nende vahele jääv aeg ei ületa kolme
                     kuud.
                  
               
            
         
                  4.
               
               
                  
               
               
                  	Sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas tuleb tähtajalist tööd käsitlevat raamkokkulepet tõlgendada nii, et kui asjassepuutuva
                     liikmesriigi õiguskord ei sisalda kõnesoleva sektori osas mõnd muud tõhusat meedet, mille eesmärk on vältida ning vajaduse
                     korral sanktsioneerida järjestikuste tähtajaliste lepingute kasutamise kuritarvitamise juhtumeid, siis on raamkokkuleppega
                     vastuolus selline siseriiklik õigusnorm, millega on avalikus sektoris täielikult keelatud muuta määramata tähtajaga töölepinguteks
                     selliseid järjestikku sõlmitud tähtajalisi töölepinguid, mis on tegelikult sõlmitud tööandja „kindlate ja pikaajaliste vajaduste”
                     katmiseks ning mida tuleb käsitleda kuritarvitamisena. Kooskõlalise tõlgendamise kohustusest lähtudes on eelotsusetaotluse
                     esitanud kohtu ülesanne kontrollida, kas liikmesriigi õiguskord ei sisalda niisuguseid teisi tõhusaid meetmeid.
                  
               
            
         
                  5.
               
               
                  
               
               
                  	Ühenduse õiguse kasuliku mõju põhimõtte ja tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppega ei ole põhimõtteliselt vastuolus siseriiklik
                     säte, mille kohaselt on sõltumatu haldusorgan pädev tähtajalisi töölepinguid kvalifitseerima määramata tähtajaga lepinguks.
                     Siiski on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne tagada õigus tõhusale kohtulikule kaitsele, järgides tõhususe ja võrdväärsuse
                     põhimõtet.