CELEX: 51995PC0296
Language: es
Date: 1995-06-30
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO RELATIVA A LA COOPERACIÓN NORTE-SUR EN EL ÁMBITO DE LA LUCHA CONTRA LAS DROGAS Y LA TOXICOMANÍA (LÍNEA PRESUPUESTARIA B - 5080)

Avis juridique important

|

51995PC0296

Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO RELATIVA A LA COOPERACIÓN NORTE-SUR EN EL ÁMBITO DE LA LUCHA CONTRA LAS DROGAS Y LA TOXICOMANÍA (LÍNEA PRESUPUESTARIA B - 5080)  /* COM/95/296 FINAL - SYN 95/0167 */  

Diario Oficial n° C 242 de 19/09/1995 p. 0008

Propuesta de Reglamento del Consejo relativa a la cooperación  Norte-Sur en el ámbito de la lucha contra las drogas y la toxicomanía (Línea presupuestaria  B7-5080)(95/C  242/06)COM(95) 296 final - 95/0167(SYN)(Presentada por la Comisión el 30  de junio de 1995)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular, su artículo 130 W, Vista la propuesta de la Comisión, En cooperación con el Parlamento Europeo, Considerando que, en su comunicación de 23 de junio de 1994, la Comisión presentó al Consejo y al  Parlamento Europeo sus orientaciones en materia de un Plan de acción de la Unión Europea de lucha  contra las drogas (1995-99), en particular, en el plano internacional; Considerando que la adhesión universal al Convenio único sobre los estupefacientes de 1961, a este  Convenio tal y como fue modificado por el protocolo de 1972, al Convenio de 1971 sobre sustancias  psicotrópicas y al Convenio de 1988 contra el tráfico ilícito de estupefacientes y de sustancias  psicotrópicas, así como la aplicación sistemática a escala nacional e internacional de las  disposiciones de estos Tratados, son la piedra angular de la estrategia internacional de lucha  contra el abuso y el tráfico ilícito de las drogas; Considerando que la Comunidad Europea es parte en el Convenio de 1988, en particular en virtud de  su artículo 12, y que la Comunidad Europea adoptó una legislación comunitaria conforme, sobre la  base de las recomendaciones del grupo de acción sobre los productos químicos (GAFI) creado por el  G-7 y el Presidente de la Comisión Europea en 1989, cuya eficacia global aumentaría con la adopción  del marco jurídico adecuado y de los mecanismos convenientes en otras regiones del mundo; Considerando que la Comunidad Europea adoptó una directiva relativa al blanqueo de capitales  inspirada de las recomendaciones formuladas por el grupo de acción financiera (GAFI) creado por el  G-7 y el Presidente de la Comisión Europea en 1989, cuya eficacia global aumentaría con la adopción  del marco jurídico adecuado y de los mecanismos convenientes en otras regiones del mundo; Considerando que el Cuarto Convenio de Lomé, y los acuerdos de cooperación, de asociación o de  colaboración celebrados por la Comunidad Europea con países en desarrollo, contienen cláusulas  relativas a la cooperación en la lucha contra el abuso y el tráfico ilícito de las drogas, a la  vigilancia del comercio de los precursores, de productos químicos y de sustancias psicotrópicas, y  al intercambio de información pertinente, incluidas las medidas en materia de blanqueo de  capitales; Considerando que los Estados miembros de la Comunidad Europea han suscrito la Declaración política  y el Programa global de acción adoptados por la Asamblea general de las Naciones Unidas con motivo  de su vigesimoséptima sesión especial; Considerando que la cooperacion en el tema de la lucha contra las drogas y el abuso de drogas es  uno de los objetivos del desarrollo de la política de cooperación de la Comunidad, como está  dispuesto en el artículo 130  U del Tratado, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 La Comunidad Europea llevará a cabo acciones de cooperación en  materia de lucha contra las drogas, y la toxicomanía, preferentemente en los países en desarrollo  que ratificaron el Convenio único de 1961, su enmienda constituida por el Protocolo de 1972, el  Convenio de 1971 y el Convenio de 1988. Artículo 2 La Comunidad aportará un apoyo prioritario, a petición de un país socio, a la  preparación de un «national drug control master plan» en estrecha consulta con el programa de las  Naciones Unidas para el control internacional de las drogas. Al señalar este plan, no sólo los  objetivos, estrategias, y prioridades de la lucha contra las drogas por un país socio, sino también  las necesidades en términos de recursos de toda clase, incluidos los financieros, proporciona un  enfoque integrado, pluridisciplinar y multisectorial propicio para la eficacia de la asistencia  proporcionada por la Comunidad Europea. Artículo 3 Preferiblemente en el marco estratégico fijado por planes nacionales, la Comunidad  aportará también su apoyo a acciones específicas en los siguientes sectores: - desarrollo de la capacidad institucional de aplicación del «national drug control master plan»; - sobre la base de acuerdos celebrados entre la Comunidad Europea y países socios individuales  «sensibles», en lo referente a la cooperación encaminada a impedir el comercio indebido de los  precursores utilizados en la producción de drogas ilícitas y de sustancias psicotrópicas, la  Comunidad ayudará al desarrollo de la capacidad institucional del país, con vistas a una aplicación  rápida y eficaz de estos acuerdos, y con el fin de fomentar la cooperación regional o subregional. - sobre la base de acuerdos celebrados entre la Comunidad Europea y países socios individuales  «sensibles» que incluyan disposiciones sobre la cooperación en el sector de la lucha contra el  blanqueo de dinero, la Comunidad podrá proporcionar, en la medida de los recursos disponibles, una  asistencia técnica en este sector a los países que hayan expresado un compromiso al respecto, en  particular a través de la ratificación de los convenios de Viena y de Estrasburgo, así como la  aceptación de las recomendaciones del GAFI; - el establecimiento de mecanismos de control del comercio y del consumo de estupefacientes y de  sustancias psicotrópicas lícitas; - el análisis del fenómeno local del uso de las drogas y sustancias psicotrópicas ilícitas, la  prevención, el tratamiento y la reintegración de los drogadictos, y la reducción de los riesgos; y  la integración de estas acciones sobre todo en las políticas seguidas en el plano de la sanidad y  la educación. Estas acciones se llevarán a cabo dentro del respecto de los derechos humanos; - estudios de viabilidad previos a proyectos de cooperación con el objetivo de garantizar que las  preferencias comerciales especiales concedidas por la Comunidad a países dedicados a la lucha  contra la droga, se traduzcan en progresos reales de desarrollo social y económico alternativo, en  particular, en beneficio de los pequeños productores independientes de materias primas de drogas  ilícitas, así como acciones de apoyo directo a los esfuerzos de lucha contra la droga de estos  países. Se concederá una atención particular a: - la participación de las poblaciones locales o de grupos socioeconómicos directamente implicados  en la indentificación, planificación y ejecución de las acciones; - las acciones de desarrollo de las capacidades institucionales de los PVD, tanto a nivel nacional,  como local o regional. Artículo 4 Los beneficiarios de la ayuda y socios de la cooperación consistirán no sólo en  Estados y regiones sino también en servicios descentralizados, organizaciones regionales,  organismos públicos, comunidades tradicionales o locales, agentes e industrias privadas, incluidas  las cooperativas y organizaciones no gubernamentales y asociaciones representativas de las  poblaciones locales. Artículo 5 1.  Los medios que podrán utilizarse en el marco de las acciones contempladas en los  artículos 2 y 3 incluyen especialmente estudios, asistencia técnica, formación u otros servicios,  suministros y trabajos, así como auditorías y misiones de control o de evaluación. 2.  La financiación comunitaria podrá sufragar tanto gastos de inversión como gastos de  funcionamiento, excluida la compra de inmuebles, en divisas o en moneda local, según las  necesidades de la realización de las acciones. No obstante, con excepción de los programas de  formación y de investigación, en general, los gastos de funcionamiento sólo podrán ser sufragados  durante su fase inicial y de forma decreciente. 3.  Se realizarán esfuerzos sistemáticos para conseguir una contribución, sobre todo financiera, de  los agentes o de los socios a quienes se destine el beneficio final de la acción (países,  comunidades locales, empresas u otros), dentro de los límites de sus posibilidades y en función de  la naturaleza de cada acción. 4.  Se intentará encontrar posibilidades de financiación conjunta, sobre todo con los Estados  miembros o con organizaciones multilaterales, regionales o de otro tipo. Se adoptarán las medidas  necesarias para hacer patente el carácter comunitario de las ayudas prestadas en virtud del  presente Reglamento. 5.  Con objeto de intensificar la coherencia y complementariedad entre las acciones financiadas por  la Comunidad y las financiadas por los Estados miembros, y desde la perspectiva de garantizar la  máxima eficacia del conjunto de las acciones, la Comisión adoptará todas las medidas de  coordinación que resulten necesarias, en particular: a) el establecimiento de un sistema de intercambio sistemático de información sobre las acciones  financiadas o cuya financiación haya sido prevista por la Comunidad y los Estados miembros; b) una coordinación en el lugar de realización de las acciones a través de reuniones periódicas y  de intercambios de información entre los representantes de la Comisión, y de los Estados miembros  del país beneficiario. Artículo 6 El apoyo financiero, de conformidad con el presente Reglamento, adoptará la forma de  ayudas no reembolsables. Artículo 7 1.  La Comisión, a petición de uno de los agentes contemplados en el artículo 4, se  encargará de la instrucción, decisión y gestión de las acciones contempladas en el presente  Reglamento, según los procedimientos presupuestarios y otros vigentes, y en particular los  previstos en el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades. 2.  Las decisiones relativas a las acciones cuya financiación, de conformidad con el presente  Reglamento, supere 2 millones de ecus, así como toda modificación de estas acciones que implique un  exceso de más del 20  % del importe inicialmente convenido para la acción afectada, según el  procedimiento establecido en el artículo 9. 3.  Todo convenio o contrato de financiación celebrado de conformidad con el presente Reglamento  dispondrá en particular que la Comisión y el Tribunal de Cuentas puedan proceder a controles in  situ según las modalidades habituales definidas por la Comisión en el marco de las disposiciones en  vigor, en particular, las del Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las  Comunidades. 4.  En la medida en que las acciones se traduzcan en convenios de financiación entre la Comunidad y  el país beneficiario, dichos convenios dispondrán que el pago de impuestos, derechos y gravámenes  no sea financiado por la Comunidad. 5.  La participación en las licitaciones y contratos queda abierta en igualdad de condiciones a  todas las personas físicas y jurídicas de los Estados miembros y del Estado beneficiario. Dicha  participación podrá ampliarse a los demás países en desarrollo. 6.  Los suministros serán originarios de los Estados miembros o del Estado beneficiario, o de otros  países en desarrollo. En casos excepcionales, debidamente justificados, los suministros podrán ser  originarios de otros países. Artículo 8 1.  La Comisión estará asistida por un comité de carácter consultivo compuesto por los  representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión, a saber,  según el país o la región beneficiarios de las medidas: a) para los países de África, el Caribe y el Pacífico, el Comité FED, instituido por el artículo 2  del Acuerdo interno n° 91/401/CEE, relativo a la financiación y a la gestión de las ayudas de la  Comunidad en el marco del Cuarto Convenio de Lomé, adoptado el 16 de julio de 1990 por los  representantes de los Estados miembros reunidos en el seno del Consejo; b) para los países del Mediterráneo, el Comité MED, instituido por el artículo 6 del Regolamento  (CEE) n° 1762/92 del Consejo, de 2 de junio de 1992; c) para los países de América Latina y Asia, el Comité ALA, instituido por el artículo 15 del  Reglamento (CEE) n° 443/92 del Consejo, de 2 de febrero de 1992. 2.  El representante de la Comisión presentará al Consejo un proyecto de medidas para su adopción.  El Comité emitirá su dictamen sobre este proyecto, en un plazo que el presidente podrá fijar en  función de la urgencia de la cuestión de que se trate, en su caso, procediendo a una votación. El dictamen constará en el acta. Además, cada Estado tendrá derecho a solicitar que su posición  figure en tal acta. La Comisión tendrá sumamente en cuenta el dictamen emitido por el Comité. La Comisión informará al  Comité sobre la consideración prestada a este dictamen. 3.  Se procederá una vez por año a un intercambio de puntos de vista sobre la base de una  presentación, por parte del representante de la Comisión, de las orientaciones generales para las  acciones que se lleven a cabo en el siguiente año, en el marco de una reunión conjunta de los tres  comités mencionados en el primer apartado. Artícolo 9 Después de cada ejercicio presupuestario, la Comisión presentará un informe anual al  Parlamento Europeo y al Consejo, con el resumen de las acciones financiadas durante el ejercicio  así como una evaluación de la ejecución del presente Reglamento durante el ejercicio. El resumen contendrá en particular información relativa a los agentes con quienes se hayan  concluido contratos de ejecución o de otro tipo. El informe incluirá también un resumen de las evaluaciones externas efectuadas, en su caso, con  respecto a acciones específicas. Artículo 10 El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación  en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. El presente Reglamento es obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro.