CELEX: 51988PC0121
Language: en
Date: 1988-03-11
Title: Report from the Commission on the system for the rapid exchange of information on dangers arising from the use of consumer products in accordance with Article 8.2 of the Council Decision of 2 March 1984 (84/133/EEC)#Proposal for a COUNCIL DECISION amending Decision 84/133/EEC introducing a Community System for the rapid exchange of information on dangers arising from the use of consumer products#(presented by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 121
Vol. 1988/0037
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                       COM(88 ) 121 final
                                                       Brussels , 11 March 1988
                        Report from the Commission
on the system for the rapid exchange of information on dangers arising
 from the use of consumer products in accordance with Article 8.2 of
           the Council Decision of 2 March 1984 ( 84 / 133 / EEC )
                                 Proposai for a
                                COUNCIL DECISION
  amending Decision 84 / 133 / EEC introducing a Community System for the
   rapid exchange of information on dangers arising from the use of
                               consumer products
                      ( presented by the Commission )
 ---pagebreak---  REPORT TO BE SUBMITTED TO THE COUNCIL OF HINISTERS ON THE SYSTEM FOR THE
RAPID EXCHANGE OF INFORMATION ON DAN6ERS ARISING FROM THE USE OF CONSUMER
     PRODUCTS IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 8.2 OF THE COUNCIL DECISION OF
                           2 MARCH 1984 ( 84 / 133 / EEC )
I.     INTRODUCTION
The Commission has prepared this report in order to comply with its
obligations under Article 8.2 of the Decision which created the System .
The Decision setting up the System was enacted for a period of four years
and it was established that before the end of that period ,                the
Commission , in the light of the experience obtained would present a
report with proposals on the basis of which the Council might decide upon
the continuation or revision of the System .
Before the expiration of that term and in the second year of operation of
the System , the Council requested the Commission to present an interim
report on the working of the System . This report ( COM ( 86 ) 562 final ) was
approved by the Commission on 24 October 1986 and presented to the
Council held on 29 October 1986 ; the Council in its conclusions welcomed
the report of the Commission , underlined the importance of the System ,
endorsed the efforts made by the Commission for the operation and the
improvement of the System and recommended that the Member States make
full use of the network .
The Consultative Committee set up by the Decision assisted the Commission
in the preparation of the present report and expressed itself broadly in
favour of its contents and conclusions .
II .   BACKGROUND
The preliminary programme of the ^European Community for a consumer
protection and information policy          contained among the principles
applicable in the field of protection of health and safety of consumers ,
one which stated that " goods and services offered to consumers must be
such that , under normal or foreseeable conditions of use they present no
risk to the health or safety of consumers . There should be quick and
simple procedures for withdrawing them from the market in the event of
their presenting such risks ".
The second programme o ^ the European Community for a consumer protection
and information policy retained the same principle . In that programme
the Commission indicated that in order to comply with this and the other
principles " the fullest and most objective information possible must be
available on the various aspects of product safety ". The Commission
therefore proposed the creation of two systems : a long term surveillance
system ( EHLASS ) designed to collect information on accidents other than
1 O.J. No . C 92 , 25.4.1975 , p.1
2 O.J. No . C 133 , 3.6.1981 , p.1
 ---pagebreak---                                     : 3~
traffic and work accidents and a short term alarm system designed to cope
with serious and immediate dangers ; this is the Rapid Exchange System .
Thus , the creation of the System represents a contribution towards the
achievement of the above mentioned principle : consumer products put onto
the market should present no risk to the health and safety of consumers .
In the second programme it was stated that the System would enable the
responsible authorities to take necessary measures promptly to ensure
public safety . The fulfilment of these objectives constitutes the long
term aim of the System which should be achieved with the adoption of a
General Consumer Safety Directive . For the time being and with its
present structure the System is only a first step in the creation of a
full horizontal approach to product safety which would include Community
adoption of safety measures .
III . OPERATION OF THE SYSTEM
The Rapid Exchange System is used as a general short term surveillance
and alarm system designed to cope with serious and immediate dangers .
Member States notify through this System measures taken by them to
prevent , restrict or attach particular conditions to the marketing or use
or possible marketing or use on their territory of products because of
the serious risk which those products present for the health or safety of
consumers when used in normal and foreseeable conditions .
The System operates in accordance with the detailed procedures approved
by the Commission on 31.7.1985 as provided for , under Article 4 of the
Decision .   Member States set up contact points responsible for
transmitting and receiving notifications from the Commission .            The
Commission itself also , has a contact point for food products and a
contact point for non-food products . Whenever a Member State adopts a
measure to prevent , restrict , or attach particular conditions to the
marketing or use of consumer products because of the risks they pose to
consumers , it must notify the Commission . Standard forms have been
jointly introduced by the Commission and the Member States for each
sector , food and non-food . They are destined to serve as models for data
to be communicated . The Commission , in turn , transmits that information
to the other Member States , in order that they may take appropriate
action in their territories .      All Member States must report to the
Commission on the action they have taken . It is especially provided for
under the Decision that , " whenever possible , the producer , distributor or
importer of the product shall be consulted". Prior consultation is not
only a valuable means of checking the available information but has also
a very positive preventive effect :         producers and importers may
voluntarily take action by recalling or withdrawing products when
approached by the competent authorities even in cases in which the risk
is not established to en extent that would allow action to be taken by
Member States . Prior consultation also permits to avoid unnecessary
conflict between producers or importers and the authorities .
Article 2 of the Decision establishes that the System covers all products
intended for use by consumers except those intended exclusively for
professional use and those which under other Community instruments are
the subject of equivalent notification procedures . Food products fall
within the field of application of the Decision . The informal Rapid
Exchange System for foodstuffs already in operation from 1978, has been
maintained following the declaration inserted in the minutes cf the
proceedings of the Council meeting where the Decision 84 / 133 / EEC was
adopted .
 ---pagebreak---                                       -4-
 The food products network opérâtes with the foltowîng structure :
- A network of points of contact which consists of responsible persons
    from the food-products sectors of Member States and of the Commission .
- A " red" telephone , that is a direct line installed in the relevant
   " Food-products " service at the Commission as well as a telex link used
   by the contact point in each Member State to send information directly
   to the Commission .    The Commission evaluates the information received
   and is able to automatically transmit the message received to the other
    contact points .
The above situation is reflected in point 1 of the detailed procedures
which state :
" Food products are also covered by the Council Decision .     However , since
the informal system set up some years ago in this sector functions
satisfactorily it should be maintained and the names , addresses and
telephone and telex numbers of the persons responsible for transmitting
and receiving information remain unchanged . In practical terms , the
existing system therefore , continues as before ."
Consequently , alt legal obligations deriving from the Decision are
equally and without any distinction applicable to food and non-food
products . The necessary coordination between both networks is assured and
notifications received by each network are exchanged .
The     Decision  created   a  Consultative    Committee  which   assists  the
Commission in the implementation and the management of the System . The
Consultative Committee has met 8 times since its creation . Recently its
field of activity has been enlarged by the adoption by the Council of the
Directive of 25 June 1987 ( 87 / 357/ EEC ) on Dangerous Imitations , which
in Article A provides that the Committee may be consulted in connection
with the application of the Directive ,      at the request of the Commission
or of a Member State .
As a result of discussions held in the Consultative Committee , the
Commission asked Member States to provide information on how they dealt
with notifications received through the System . The information received
shows that the way notifications are dealt with varies considerably
between Member States , owing to differences in the responsibilities ,
powers and structures of the authorities responsible . However , in general
terms , all Member States follow the following steps :
1 . The contact point in the national authority designated under Article 5
     ( normally a Ministry ) decides which other Ministry or Ministries are
     competent to deal with the notification .    If there is no other body to
     accept the file , it is dealt with by the national authority itself ( B ,
     DK , EL ).
2 . A check on the market is then carried out to ascertain whether the
     product is on sale . In Portugal , enquiry is also made of the customs
     department to know if there is any record of the product being
     imported . In the case of certain countries (B - for certain product
3 O.J. No.L 192 , 11.2.1987, p.A9
 ---pagebreak---                                          :5-
     areas - EL, F , IRL , I , LUX, NL , P , UK ) the national authority has at
     its disposal an Inspectorate which is able to make this check
     throughout the territory of the Member State .
3 . If and when the notified product is found on sale , most countries hâve
     it tested for the reported danger in an official or officially
     approved laboratory . If the danger is confirmed, subséquent action
     dépends on the legal powers avai labié .
4 . In certain countries ( DK , D, EL , ESP, F, IRL , I , LUX, P, UK ), any
     consumer product can be either temporarily blocked or banned as
     appropriate . In others ( B , NL ), this power only extends to certain
     categories of products which causes problems when action needs to be
     taken concerning non-regulated products . In the Netherlands no power
     exists to order withdrawal of stocks from the market , but the products
     may be blocked at wholesalers or seized . In the Federal republic of
     Germany the power to block has certain limitations concerning the
     withdrawal of products from shops .
     No Member State has adopted any regulation specifically to implement
     the Decision 84 / 133 / EEC , although Spain and Greece have such a measure
     in preparation , which includes the setting up of a simitar network at
     national level linking regional and national authorities .
5 . As concerns the closing of the file , two approaches exist . One is that
     the file can be closed either after a search has revealed that the
     product is not being sold or that , if found , adequate measures
     ( including decisions not to take action ) have, been taken ( D, DK , F ,
     IRL , I , LUX , NL , P ) . The other is that the file can never be formally
     closed ( B, EL, ESP, UK ) because the product can appear / reappear at a
     later date .
     These two approaches are not necessarily incompatible because , even if
     a file is theoretically " closed", a fresh report of the presence of
     the product on the national territory will bring it alive again .
IV . EQUIVALENT SYSTEMS
a ) Pharmaceutical products
                                                4
Under the Council Directive 75 / 319 / EEC        , as amended by the Directive
83 / 570 / EEC , Member States are obliged to exchange all appropriate
information needed to guarantee the quality, the safety and efficiency of
medicinal products ( Article 30 ) and to inform the Committee for
proprietary medicinal products immediately of any steps to prohibit , to
withdraw from sale or to suspend a proprietary medicinal product from the
market .
In the case of an emergency this information is systematically exchanged
through a network of contact persons in the 12 Ministries of Health and
in the Commission Service III / B / 6 responsible for pharmaceutical
products . The list of contact persons is updated in the Committee for
Proprietary Medicinal Products .           Most of the urgent information is
transmitted by telex or telefax .
4' Oü " L '147'" ôf' 9 '.6:75' "
5 O.J. L 332 of 28.11.83
 ---pagebreak--- This information - is subsequently examined by the Committee for
Proprietary Medicinal Products which holds plenary meetings every two
months and special meetings whenever they are required .               Medicines
examined under the drug-monitoring heading are the subject of data sheets
in which their status in the 12 Member States is described ; these sheets
are inserted in a document which is updated every two months .
As an example ,   the document compiled on 13.10.1987 ( III / 457 / 86 Rev .  11 )
describes the current situation of 17 medicines and was distributed            in
confidence in November 1987 to Member States representati ves .
The exchange of this information could be facilitated by the use ,         within
the next two years , of computer-based Systems .
b ) Animal Diseases Notification System ( ADNS )
Under Article 9     of Directive 64 / 432 / EEC , it is provided that Member
States may take    certain measures to safeguard their herds from serious
animal diseases    which occur in other Member States . This System is
designed to deal   with purely animal health problems .
When such measures are taken ,          the Commission coordinates action
throughout the Community . In order to carry out this function , an
intensive exchange of information on disease outbreaks between the
Commission and the Member States takes place ( about 40-50 cases per
week ). A computer-managed programme based on telex transmission of
disease data was introduced in 1985 . An Interactive Data Entry System
( IDES ) has now been developed which allows Member States to enter their
own data directly into the Commission computer and receive reports from
the rest of the Community .
V.   EVALUATION
The Commission indicated in the Interim Report of 1986 that certain
shortcomings in compliance with the . Decision had been observed during the
starting up phase . In particular it was stated that not alt cases meeting
the criteria for notification had been reported to the Commission . A
problem not noted in the Report was that notifications received did not
always contain sufficient information for the products to be easily
identified on the market .    It was also indicated that Member States did
not always    inform the   Commission of      the action  taken following     the
reception of information . One year later it can be said that a certain
improvement has taken place as regards these matters . The number of
notifications has increased during 1987 perhaps as a result of the
increased awareness of the System on the part of national officials in
the various Ministries . Also as regards reporting to the Commission of
action taken following notification a change is visible in most Member
States although the level of reporting cannot still be considered as
satisfactory . Informal contacts between contact points before and after
the notifications have also played a valuable role in the management of
the System . Although there is still much room for improvement it seems
quite clear that the System is moving in the right direction and will
continue to improve .
A list of the notifications received ,        both food and non-food ,   between
March 1985 and 31 December 1987 is annexed ( Annexes II and III ).       It will
be noted that of the non-food cases , approximately fifty percent are
electrical goods . Fortunately , of the eighteen notifications involved .
 ---pagebreak--- only one directly concerns children . This - predominance of electrical
products can be explained by the fact that imported electrical goods are
normally subject to testing to ascertain whether they are in conformity
with the Community " low voltage " Directive . The existence of standards in
this field results in a proportionately high level of rejections compared
with product areas which are less regulated . Whether such rejected
products should automatically be regarded as presenting a serious and
immediate danger to the public is a matter which merits further
consideration .
Of the non-food notifications listed , it is of interest that about fifty
percent originate in non-Community countries , both European and others .
It would be overly-f astidious to review all the food-sector cases
occurring during these last four years ; it will suffice to be reminded of
the more important cases such as that of the prawns , the problems with
wine and the effects of Chernobyl , to realize the usefulness and
efficiency of the System .
More recently the contamination of cheese by listeria has created serious
problems and has drawn wide attention throughout the Community . The
exchange of information through the System , supplemented with other
actions taken in connection with Agricultural Policy , has allowed Member
States to dispose of very valuable information in order to deal with this
hazard .
As far as Chernobyl is concerned , it is solely thanks to this System that
since 6 May 1986, the Commission has adopted a Recommendation relating to
the coordination of national measures taken in respect of agricultural
products as a result of        radioactive fallout from the Soviet     Union
( 86 / 156 / EEC ) .
At the present time ,     it is still the foodstuffs sector which assures
mutual information between Member States and the Commission on the level
of radio-activity in agricultural products , although it had not been
foreseen that this System would be used for cases involving
radio-activity following nuclear accidents .
The     foodstuffs network is especially characterized by its great
flexibility . It has developed , over the course of the years , a cohesion
between the different points of contact and a feeling of responsibility
which ensures that the exchanges are frequent , regular and not just as a
result of notification , in such a way that it is not always necessary to
release official warnings . The network allows for a collegial cooperation
which goes well beyond the strict implementation of a legal act and
provides opportunities for mutual help .
At the time of adopting the Decision it was thought that a more precise
definition of what was meant by serious and immediate danger could be
adopted after the four years of operation of the System . The matter has
been discussed at length in several meetings of the Consultative
Committee . There exists two approaches to the problem :
1 . The first one considers that the absence of a definition may sometimes
prevent Member States from notifying certain cases because they cannot
consider the danger posed to consumers as serious or immediate . It has
been pointed out to the Commissi'on that certain measures of withdrawal of
6 0 . J. N° . L 118 of 7.5.86
 ---pagebreak--- products taken by the competent authorities for the application of
electric appliances legislation could not be notified because the nature
of the risk they posed to consumers was not serious nor immediate .
According to this approach very - pragmatic and clear guidelines for the
interpretation of " serious and immediate " should be approved by the
Committee in order to widen the scope' of the cases notifiable under the
System .
2.  The second approach considers that a certain degree of flexibility is
needed for the operation of the System . The definition of danger as well
as the opposite definition of safety poses considerable problems . The
concept of safety is a changing one and products which were considered
safe ten years ago are now deemed to be unsafe . A flexible approach would
allow authorities in the Member States and in the Commission to judge on
a case by case basis .
In view of the technical difficulties which have arisen every time that
the problem of the definition of serious and immediate has been
discussed , the Commission considers that a precise definition should not
be introduced in the text of the Decision but should be tackled by means
of guidelines issued by the Consultative Committee which could be easily
modified in the light of experience .
The notification of voluntary measures taken by producers or importers
equivalent to those included in article 1 of the Decision is also an
important subject . Very often products are recalled or withdrawn from the
market by voluntary action of producers or importers either as a result
of contacts with authorities or at their own initiative .  Notification of
this type of measures is important as products may be withdrawn in one
Member State but continue to be sold in another without knowledge of the
competent authorities .
Member States and the Commission considered at the time of adoption of
the Decision that the obligation to provide information thereunder would
extend to voluntary action taken by producers or importers if such action
was taken at the instigation of national authorities .
After four years of operation of the System , the Commission considers
this to be a good solution . The Commission is aware that in some cases
the disclosure of measures taken , even if that disclosure is not made
public and is restricted to national authorities , leads importers and
manufacturers not to take any measures for fear that their reputation on
the market may be seriously damaged . The fact that there is no binding
obligation to notify voluntary measures not taken at the instigation of
the authorities does not prevent Member States from notifying these
measures . It should be noted that a large part of the notifications
received consist of voluntary measures . Here again the Commission feels
that there is no need to introduce any changes in that respect which , if
appropriate , should be made in the light of the consideration given to
voluntary actions in the announced General Consumer Safety Directive .
The Commission announced in its Communication on safety of consumers in
relation to consumer products of 8 May 1987 ( COM ( 87 ) 209 final ) the
preparation of "a proposal for a general directive on consumer safety in
relation to consumer products ". Such a directive will of course have a
close link to the Rapid Exchange System which , as it has been said in II
above , is a first step towards a horizontal aproach to consumer safety at
Community level . The services of the Commission are presently working in
the preparation of a draft directive and it is expected that a proposal
 ---pagebreak--- will be submitted to the Council       in the course of 1988 . The solutions
given in that proposal to the problems posed will have an effect on the
functioning of the Rapid Exchange System .
The Commission is, at present , making an effort to coordinate , insofar as
possible , and to improve the technical operation of the rapid information
systems existing or to be created in the fields of environment , accidents
at work and civil defence .       The results of the research being done at
present will basically deal with the technical features of the System .
The recent adoption by the Council of a Decision on Community
arrangements for the early exchange of information in the event of a
radiological emergency ( 87 / 6DO / EURATOM )   constitutes a very important
step and will , through the coordination of the various systems , allow
information concerning radiological emergencies which in some cases may
affect consumer products to be fed into the System . A short description
of the new System is attached as Annex IV .
VI . CONCLUSIONS
The Commission considers , as it already stated in its Interim Report ,
that the System has proved its functioning capacities and efficiency . The
System has proved its usefulness as a warning system and as an instrument
of crisis management through the various crisis which the Community has
had to face since its creation .
The System will also , as the number of notifications increases , provide a
valuable instrument for the prevention of accidents involving consumer
products by focusing attention on those products or categories of
products which have been the subject of frequent measures in Member
States and , as a result , by establishing priorities for action , both at
Member State and Community level .
The fact that the General Consumer Safety Directive and the Rapid
Exchange System are closely linked makes it advisable not to introduce at
this point in time any changes in the Decision . The solutions given in
the General Consumer Safety Directive to the various problems in the
field of safety will undoubtedly affect the functioning of the Rapid
Exchange System . This is why the Commission considers that the period of
validity of the Decision should be extended for six more years , a
reasonable term to allow the adoption by the Council of the General
Consumer Safety Directive .
Accordingly the Commission présents this report to the Council with a
proposai for a decision , attached as Annex I.
7 0 . J . N° L 371 of 30.12.87 , p.76
 ---pagebreak---                                       40
                                Proposai for a
                             COUNCIL DECISION
   amending Decision 84 / 133 / EEC introducing a Community System for
    the rapid exchange of information on dangers arising from the
                       use of consumer products
 THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
 Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community ,
 and in particular Article 235 thereof ,
 Having regard to the proposal from the Commission^,
                                                            2
Having regard to the opinion of the European Parliament ,
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee^,
                                                        4
Whereas Article 8(2 ) of Council Decision 84 / 133 / EEC provides that the
Decision remain in force for a period of four years from the date of its
notification and that , in the light of experience , the Commission present
a report with proposals on the basis of which the Council may decide upon
the continuation or revision of the system ;
Whereas in view of the intention of the Commission to submit to the Council
a proposal for a directive on consumer safety it is appropriate to extend
for six more years the period in which the Decision is to remain in force
without introducing any other changes for the present ,
1
2
3
40J No L 70, 13.3.1984 , p. 16 .
 ---pagebreak--- HAS ADOPTED THIS DECISION :
                                 Article 1
In Article 8(2 ) of Decision 84 / 133 / EEC the words " four years " are replaced
by the words " ten years ".
                                 Article 2
This Decision is addressed to the Member States .
Done at                                                      For the Council
 ---pagebreak---                                              ANNEXE II
                                                            13.1.1988
                                                            (D 91 )
          Liste des sujets qui ont fait l' objet d' un échange rapide d' informations
                 ^                   depuis septembre 1979
     List of subjects which hâve been dealt with by the rapid exchange of information
                                       since September 1979
Les problèmes mentionnés ci-dessous sont des cas isolés et ne constituent pas un
problème des denrées en question .
The problems identified below relate to isolated cases only and not to a problem of
the food in question .
1.       Cas en 1979
         Cases in 1979
1.1      Calamars impropres á la consommation ( taux d'azote basique volatile total trop
         elevé )                                                           septembre 1979
         Damaged calamares ( level of total basic volatile nitrogen too high
                                                                           September 1979
2.       Cas en 1980
         Cases in 1980
2.1      Ailes de raies congelées
         ( Taux d' azote basique volatil total trop élevé )
         Frozen skate wings
         ( too high level of total basic volatile nitrogen )                     26.1.1980
2.2      Corned beef ( boites gonflées )
         Corned beef ( blown cans )                                              24.3.1980
2.3      Crevettes surgelées ( staphylocoques )
         Quick-frozen prawns ( staphylococcus )                                  10.4.1980
2 .A     Cuisses de grenouilles surgelées
         ( taux d' azote basique volatil total trop élevé )
         Quick-frozen frogs' legs
         ( too high level of total basic volatile nitrogen )                     10.4.1980
2.5      Poudre de sang destinée à la fabrication
         de boudin ( escherischia )
         Powdered blood for blood sausage ( escheri schia )                      30.4.1980
2.6      Blancs d' encornets
         ( taux d' azote basique volatil total trop élevé )
         wlite ca lama res
         ( too high level of total basic volatile nitrogen )                     12.6.1980
2.7      Ris de veau congelé
         ( contamination microbienne )
         p rozen sweetbreads
         ( microbial contamination )                                             20.6.1980
 ---pagebreak---                                                 ~*3~
 2.8   Concentré de purée de tomates en conserve ( teneur en plomb trop élevée )
      Canned concentrated tomato pur£e ( too high lead level )               1.7.1980
2.9   Epaule de porc cuite ( mal cuite )
      Cooked shoulder of pork ( badly cooked )                               5.8.1980
2.10 Blancs de seiche
       ( taux d' azote basique volatil total )
     Wliite of seiche
       ( too high level of total basic volatile nitrogen )                  26.8.1980
2.11 Petits pots pour bebes
       ( hormones de synthese )
      Conned baby food
       < .synthetic thoi monos )                                             8.9.1980
2.12 Pis de veau ( alteration )
     Sweetbreads adulterated )                                             13.10.1980
2.13 Crevettes surgelees
      ( contamination microbienne )
     Quick-frozen prawns
      ( microbial contamination )                                           7.11.1980
2.14 Tétines ( sucettes )      ( nitrosamines )
     Babies' dummies ( nitrosamines )                                      10.12.1980
2.15 Aérosols contenant de la neige artificielle
     Danger d' inflammabilité
     Aerosols containing artificial snow
     danger to become inflammable                                          22.12.1980
3.   Cas en 1981
     Cases in 1981
3.1  Champignons en conserve en tranches
     ( contaminat i on microbiologique )
     Canned sliced mushrooms
     ( microbiological contamination )                                       6.1.1981
3.2  Pommes ( az inphos-met hy l )
     Apples ( az inphos-met hy l )                                           6.1.1981
3.3  Jambon en conserve
     ( toxines du botulisme )
     Canned ham
     ( botulism toxins )                                                     3.3.1981
3.4  Purée d' haricots blancs pimentée
     tioxines du botulisme )
     '•(hite bean curd with chili
      . botulism toxins )                                                   15.6.1981
3.5  Hui le frelatee en Espagne                                            octobre 1981
     Spoi led oil in Spain                                                 October 1981
 ---pagebreak---                                                 -«I-
3.6   Thon à l' huile de soja en conserve
       ( Taux d' histaminetrop élevé )
      Canned tuna fish from Morocco
      ( too high level of histamine )                        14 . 10 . 1981
3.7  Langoustes entières cuites , congelées
      ( intoxication alimentaire :        causes inconnues )
      Trozen cooked lobster
      ( poisoning :       cause unknown )                    14.10.1981
3.8  Cuisses de grenouilles
      ( clostridium et escherischia )
      F rogs 1 legs
      ( ilostridium and escherischia )                       74.11.1981
3.9   S irdines ( taux d' histamine trop élevé )
     S.irdines ( too high level of histamine )               25.11 . 1981
3.10 P.ite d' arachides ( af latoxines )
     Peanut butter ( aflatoxins )                            10.12.1981
3.11 ТИоп а 1'Ьи11е с)е зо^а
     Топа '(тзЬ                                              14.12.1981
4.   C as en 1982
     C oses in 1982
4.1  Tslets de           le congelés •
     ( critères bactériologiques insatisfaisants )
     Frozen fillet of sole
     ( unsatisfactory bacteriological criteria )                5.2.1982
4.2  Saumon en conserve
     ( 'oxines de botulisme )
     C mned sa Imon
     M-otulisrn toxins )                                        7.2.1982
4.3  Saumon en conserve
     ( contamination microbienne )-
     Canned salmon
     t i.i i c robi a l contamination )                       23.4.1982
4.4  Tablettes de chocolat ( salmonelles )
     Chocolaté bars ( salmonella )                            28.7.1982
4.5  f-evettes décortiquées et congelées
     ‘.'(itères bactériologiques insatisfaisants )
     l' .'ozen shelled prawns
     ( unsatisfactory bacteriological criteria )              10.8.1982
4.6  Thon en conserve ( taux d' histamine trop élevé )
     C.inned tuna fish ( too high level of histamine )        23.8.1982
4.7  Haricots verts surgelés
     ( solanum nigrum )
     Cuick-frozen çjreen beans
     ( solanum nigrum )                                      13.10.1982
                                                             13.10.1982
 ---pagebreak--- 4.8    Bouclions en forme de tétines
        ( dimensions du bouchon )
        Swoct bottles
        ( size of the stopper )                                     ' 14.12.1982
4.9     Tomates pelées en conserve ( taux en étain trop élevé )
        Canned peeled tomatoes from Italy ( too high level of tin )   19.12.1982
5.      Cas en 19 83
        Dises in 1983
S. 1   üii.ses do < ir«Mv u i l les surgelées
        ts il mono lia )
       Ou i ok-f rozen frogs' legs
        » s i Imonel la )                                               4.1.1983
  .2   Concentrés de bouillon de légumes contenant des extraits
       de levure ( bacillus cerus )
       Concentrâtes of vegetable soup containing yeast extracts
        ( bacillus cerus )                                             27.1.1983
5.3    Th ? ( belladona )
       Te a ( belladona )                                               4.2.198 ?
5.4    Bonbons
        (y I utamates )
       Swoets ( glutamates )                                            8.2.1983
5.5    Barres de chocolat fourrés
        ( pontachlore-phénol )
       Filled chocolate bars                          .
        ( l>.-n tac h lo re-phenol )                                   21.2.1983
5.6    Ri-guins fumés en conserve ( mercure )           . '
       C <>i iiii-d smoked sliark ( quicksi Iver ) ..                   9.3.1983
5.7    Cli.impignons en conserve ( toxines du botulisme )
       Canned mushrooms ( botulism toxins )                            22.3.1У83
5.8    Pâte à tartiner ( toxines du botulisme )
       Paste for spreading ( botulism toxins )                         11.4.1983
5.9     Fèves de cacao contaminées par de l' huile
       <) i l.-contaminated cocoa beans                                28.4.1983
5.10   I ois de vanille ( formol )
       iïî'ches of vacilla ( formol )                                  14.9.1983
5 . Il brie ( contamination microbienne )
       d: ;       cheese ( microbial contamination )                  13.10.1983
5.12   Munster ( contamination microbienne )
       Munster cheese ( microbial contamination )                     16.11.1983
 ---pagebreak--- 6.    C-is en 1984
      Cases in 1 984
6.1   Cacahuètes ( af latox ines )
     Peanuts Caflatoxins )                                            4.1.1984-
6.2   Crevettes ( contamination par shigelles )
     Shrimps ( contamination by shigella )                           16.1.1984
6.3  Tisane de bardane ( présence de racines de belladone )
     Hcrb tea of bardane ( presence of root of belladona )           23.1.1984
6.4  ' ni potable ( nitrate''.)
     Di inking watcr ( nitrates )                                    25.1.1984
6.5  Pâles alimentaires ( présence de staphylocoques dans certaines
      lasagnes )
     Pasta ( presence of staphylococcus in certain lasagne )          7.2.1984
6.6  Feux d'artifice de petites tailles
     Small fireworks                                                  9.2.1984
6.7  Céréales traitées au dibromure d' éthylène
     Cereals treated with ethylene dibromide                         23.2.1984
6.8  Poudres a eternuer
     Sneezing powders                                                28.2.1984
6.9  Objets céramiques ( contamination par le plomb )
     Ceramic vessels ( lead contamination )                          13.3.1984
6.10 Résidus de pentach lorophenol sur les bois des caisses
     utilisées pour l' envoi d' oranges
     Pontachlorophenol residues on the wood of fruit crates          28.3.1984
6.11 Pâté de Normandie ( salmonella )
     French pâté ( salmonella )                                      27.6.1984
6.12 Fromage fondu ( liquéfié )
     Mo lied cheese                                                  10.7.1984
6.13 Asperges en conserve ( toxines du botulisme )
     Canned asparagus ( botulism toxins )                             6.8.1984
6.14 Viande de kangourou ( non fondé )
     K.ingaroo méat ( unfounded )                                    17.9.1984
6.15 Gommes colorées aromatisées ( plomb et cadmium )
     Cofoured and flavoured gums ( lead and cadmium )               26.10.1984
6.16 Pâté crème ( contaminé par salmonella isangui )
     croam pâté ( contaminated by salmonella isangui )               7.11.1984
6.17 Pâté
     Pâté                                                           23.11.1984
6.18 Gommes à mâcher ( aluminium E 173 )
     Chewing gum ( aluminium E 173 )                                20.12.1984
 ---pagebreak--- 7.   Cas en 1985
     Cases in 1985 .
7.1  Pâtes aux oeufs et aux épinards
      ( contamination par staphylocoques )
     Pasta with eggs and spinach
      ( contaminated by staphylococcus )                             8.5.1985
7.2  Barres MARS ( SABOTAGE )
     ( actes de sabotage au Japon , France et au Royaume Uni )
     MARS bars
     ( SABOTAGE in Japan , France and the United Kingdom )           8.7.1985
7.3  Lasagne da forno ( staphylocoques aureus )
     Lasagne ( staphylococcus aureus )                               8.7.1985
7 .4 Vins ( contenant du diéthylène glycol )
     wines ( containing diethylene glycol )                        12.7.1985
7.5  Jus de raisins ( contaminé aux diéthylène glycol )
     grape juice ( contaminated by diethylene glycol )               5.8.1985
7.6  Préparation pour glaces
     ( présence de diéthylène glycol monoéthyl éther ) ( MEG )
     Ic.e mixes
     ( with monethyl ether of diethylene glycol ) ( MEG )            7.3.1985
7.7  Lapin surgelé    ( faible teneur en DDT )
     Quick-frozen rabbit ( DDT content )                           28.8.1985
7.8  Tomates et pommes de terre ( pesticides )
     Tomatoes and potatoes ( pesticides )                          29.8.1985
7.9  Maizena ( ch loro-phénol )
     Maizena ( chlorophenol )                                        5.9.1985
7.10 Bonbons gommes ( contenant du diéthylène glycol )
     Gum sweets ( containing diethylene glycol )                   23.9.1985
7.11 Conserves de haricots verts ( corps étranger toxique )
     Canned green beans ( foreign toxic substance )                1.10.1985
7.12 l.asagne ( contamination par staphylocoques )
     lasagne ( contaminated by staphylococcus )                   16.10.1985
7.13 Fromage contenant DEG
     ( statistiques pendant une période 1980 / 81 / 82 / 83 )
     DUG in cheese and curd
     ( statistics during period 1980 / 81 / 82 / 83 )
7.14 Podium azide dans certain vins
     Podium azide in certain wines                                31 . 10.1985
7.15 Conserves de haricots contenant des baies de solanuin nigrum
     Canned beans containing berries of solanum nigrum             6.11.1985
 ---pagebreak---                                           -ч-
 7.16  Tomates en conserves contaminées ( odeurs indésirables )
       Contaminated tinned tomatoes for pizza
       ( abnormal smell reminding of faecal origin )                    7.11.1985
 7.17  DUG dans le champagne
       DEG in champagne                                                19 . '11 . 1985
7.18   Denrées alimentaires empoisonnées par une organisation
       terroriste
       food poisoned by a terrorist organization                        9.12.1985
7.19   Lait en poudre contaminé par salmonella
       Powdered milk contaminated by salmonella                        23.12.1985
R.     C is en 1986
       Cases in 1986
¿5.1  Menaces d' empoisonnement du thé
      Threats of poisoning of tea                                        7.1.1986
8.2   Menaces d' empoisonnement de produits alimentaires
      Threats of poisoning of food products                              9.1.1986
8.3   Ma lath ion dans le seigle
      MaLathion in rye                                                  29.1.1986
8.4   Conserves de tomates
      Canned tomatoes                                                   28.2.1986
8.5   Brie contaminé
      ( information parue dans le National Dairy News du 28.2.1986 )
      Contaminated brie
      ( information appeared in the National Dairy News of 28.2.1986 )  28.2.1986
8.6   Imitation de denrées alimentaires .
      Imitation of foodstuffs                                            5.3.1986
8.7   Veaux traités aux hormones .
      Veal treated with hormones                                        13.3.1986
8.8   Vins frelatés par du méthanol
      wines poisoned by methanol                                        20.3.1986
8.9   Vins contenant du diéthylène glycol
      wines containing diethylene glycol                                 9.4.1986
8.10  V·? 'mouth contenant du méthanol
      ve.'inouth containing methanol                                    28.4.1986
8.11  Ethylcarbamate dans les spiritueux
      Ethy Icarbamate in spirits                                        28.4.1986
8.12  Boisson alcoolisée contaminée par .
      1' hydroxyde de sodium
      Alcoholic drink contaminated by
      sodium hydroxide                                                  30.4.1986
 ---pagebreak---  8.13  Accident de Tchernobyl
       Tchernobyl accident                                        30 A. 1986
 8.1A   Fromage contaminé par bactéries
       Cheese contaminated by bacteria                            31 5.1986
8.15   Detecté penicilline dans 689 cartons " bovine eye rounds "
       Detected penicillin in 689 cases of " bovine eye rounds "
                                                                  17 7.1986-
8.16   Moules fraîches contaminées par la Saxi toxine .
       Fresh mussels contaminated by Saxitoxinc                    A 12.1986
9.     CAS F:N 1987
       CASES IN T987
9.1    Reclassification du Mais .
       Mais reclassification .                                     9   1.1987
9.2    Vins contenant de l' Ethylene glycol .
       Wines containing Ethy lenglyco l .                         23  1.1987
9.3    Cafe vert en grains contenant des Aflatoxines .
       Green coffee beans containing Aflatoxines .                23  1.1987
9.A    Moules congolées traitées par irradiation .
       Frozen mussels treated by irradiation .                    11   2.1987
9.5    Moules en conserves contaminées par la Saxitoxine .
       Canned mussels poisenned by Saxitoxine .                   16   2.1987
9.Λ    Vins artificiels .
       Artificial wines .                                         13  A. 1987
9.7    Asperges en conserves .  ( 6.13    du  6.8.198A )
       Canned asparagus .                                         2A  A. 1987
9 .?,  Oeufs liquides importés en Allemagne
       Liquid eggs imported into Germany                           8   5.1987
9.9    lesidus de pesticides dans les fraises et dans
       1rs paprika d' originaire d' Espagne
       Pesticide residues on strawberries and peppers
       originating from Spain                                      A  6.1987
9 . :o Eiotoxines dans les coquillages
       Biotoxins in shellfish                                      A  6.1987
9.11   Lessive de Soude dans le Jus d' Orange
       Soda lye in Orange Juice                                    9  6.1987
 ---pagebreak--- 9.12 Biotoxine dans les Moules fraiches
     Biotoxin in raw Mussels                                  17 . 6.1987
9.13 Moules en conserves contaminees par Saxitoxine
     Canned Mussels poisenned by Saxitoxine
     See case 9.5 of 16.2.1987                                28 . 8.1987
9.14 Toxine PSP dans les Mollusques vivants Portugais
     PSP toxin in Portugese live Molluscs                      1 . 9.1987
9.15 P.S.P. dans les moules
     P. S. P. in mussels                                       8.10.1987
9.16 Résidus de soufre et de cuivre dans les raisins
     Italiens
     Residues of sulphur and copper in Italien grapes          8.10.1987
9.17 Bactérie Listeria monocytogéne dans les Fromages
     du type " VACHERIN MONT D' OR "
     Bacteria Listeria monocytogéne in Cheese of the
     type of " VACHERIN MONT D' OR "                          27.11.1987
9.18 Mollusque bivalve a Canada
     Shellfish poisoning in Canada                            14.12.1987
10   CAS EN 1988
     CASES IN 1988
10.1 Jus d' orange contaminée par ferrocyanure de potassium
     Orange juice contaminated with potassium ferrocyanide     8 . 1.1988
10.2 Salmonella Typhimurium 124 dans una saucisse du
     type " SALAMI " '
     Salmonella Typhimurium 124 in. a sausage of the
     salami type                                            -  2 . 2.1988
     122 ( 2.2.1988 )
 ---pagebreak---                                       ANNEXE   III                  S0150 / 88 / RTC
No . Cas non-alimentaires reçus       Danger apparent               Date reçue
     jusqu' au 31 décembre 1987
     Non-food cases received          Apparent danger               Date received
     up to 31 December 1987
1    Pistolet jouet                   incendie des particles         28.05.1985
                                      chaudes des amorces
     Toy Pistol                       fire from hot particles
                                      of cap
2    New Grobots etc. articles        si avale, il gonfle            20.11.1985
     de nouveauté gonflants           dans l' estomac ,
     New Grobots etc.                 if swallowed expands
     expanding novelties              in the stomach .
3    Pistolet jouet                   ricochet des balles            20.02.1986
     Toy pistol                       ricochet of bullets
4    Radio portative                  choc électrique                20.02.1986
     Portable radio                   electric shock
5    PSte de mode liage               cas non-conforme aux critères  02.04.1986
     Modelling clay                   case did not satisfy criteria
6    Insecticide électrique           choc électrique                27.06.1986
     Insect killer                    electric shock
7    Caravanne                        1 ) intoxication par gas       27.06.1986
                                      2 ) incendie
                                      3 ) choc électrique
     Caravan                          1 ) gas poisoning
                                      2 ) fire
                                      3 ) electric shock
8    Lumière d' aquarium              choc électrique                04.07.1986
     Aquarium light                   electric shock
9    Monte-chai se-rou lante          descente incontrôlée           04.07.198
     par escalier
     Stairway lift for wheelchair     uncontrolled descent
10   Chaudière à vapeur pour          échaudure                      04.07.1986
     prothèses dentaires
     Steam steriliser for             scalding
     false teeth
11   Ballon à air chaud ( miniature ) incendie                       04.07.1986
     Hot air balloon ( miniature )    fi re
12   Pistolet jouet                   trop puissant                  04.07.1986
     Toy pistol                       too powerful
13   Treuil à moteur                  retour de manivelle            04.07.1986
     Motor winch                      backfiring
14   Plongeur électrique              incendie                       25.07.1986
     Immersion heater ( not fixed )   fire
15   Hamac                            chute                          11.07.1986
     Hammock                          fall
16   Fer à souder                     choc électrique                29.07.1986
     Soldering iron                   electric shock
17   Chauf fe-eau                     choc électrique                29.07.1986
     Immersion heater ( fixed )       electric shock
18   Fer à souder                     idem                           29.07.1986
     Soldering iron                   idem
 ---pagebreak--- Page 2                                                   ANNEXE III
No .   Cas non-a liaient a ires reçus    Danger Apparent Date reçu
       jusqu' au 31 décembre 1987
       Non-food cases received           Apparent danger Date received
       up to 31 December 1987
19     Cordon prolongateur               idem            29.07.1986
       Extension lead                    idem
20     Fer à repasser                    idem            29.07.1986
       Smoothing iron                    idem
21     Applique pour lampe               idem            29.07.1986
       Light fixture                     idem
22     Bloc mobile à prise multiple      idem            29.07.1986
       Free-standing electric adaptor    idem
23     Fusibles industriels              explosion       29.07.1986
       Industrial fuses                  explosion
24     Fiche bipolaire                   choc électrique 29.07.1986
       Two-pin plug                      electric shock
25     Radiateur électrique ( marque 1 ) idem            29.07.1986
       Electric radiator ( brand 1 )     idem
26     Radiateur électrique ( marque 2 ) idem            29.07.1986
       Electric radiator ( brand 2 )     idem
27     Boîte de déviation                idem            29.07.1986
       Junction box                      idem
28     Radiateur électrique ( marque 3)  idem            29.07.1986
       Electric radiator ( brand 3 )     idem
29     Condensateur ( marque 1 )         idem            29.07.1986
       Condenser ( brand 1 )             idem
30     Condensateur ( marque 2 )         idem            29.07.1986
       Condenser ( brand 2 )             idem
31     Friteuse                          idem            29.07.1986
       Deep-fryer                        idem
32     Filtre d' aquarium                choc électrique 12.09.1986
       Aquarium filter                   electric shock
33     Lumière d' aquarium               idem ,          12.09.1986
       Aquarium light                    idem
34     Four jouet                        idem            20.10.1986
       Toy electric oven                 idem
35     Ventilateur électrique            idem            24.11.1986
       Electric fan heater               idem
36     Compteur d' amour magique         méthanol        27.12.1986
       Magic love maker                  methanol
37     Chaîne lumineuse de Noil          choc électrique 27.12.1986
       Christmas tree lights             electric shock
38     Cafetière électrique              idem            20.01.1987
       Electric coffee maker             idem
39     Insta-mouss ( véhicule            expansion après 02.03.1987
       miniature gonflant )              ava lement
       Insta-mouss ( miniature           expansion after
       expanding toy vehicle )           swallowing
40     Tournevis pour tester             choc électrique 28.05.1987
        la tension du secteur
       Screwdriver / maintester          electric shock
 ---pagebreak--- Page 3                                                      ANNEXE III
No .   Cas non-alimentaires reçus  Danger Apparent          Date reçu
       jusqu' au 31 décembre 1987
       Non-food cases received     Apparent danger          Date received
       up to 31 December 1987
41     Montre-bracelet /briquet    mettre feu aux           17.06.1987
                                   vêtements
       Watch / tighter             setting fire to clothing
42     Toboggan attaché au lit     chute                    02.06.1987
       superposé
       Slide on bunk bed           f ail
43     Jouet poussette             aux doigts               18.08.1987
       Toy push-chair              to fingers
44     Poussette                   rupture du cadre         21.08.1987
                                                            21.08.1987
       Push-chai r                 collapse of frame
45     Ouvre-boîte                 projection de la poignée 15.09.1987
                                                            15.09.1987
       Tin opener                  risk of handle flying
                                   of f
46     Jouet poussette             aux doigts               15.09.1987
                                                            15.09.1987
       Toy push-chair              to fingers
47     Cuisinière à gaz            brûlures , explosion     29.10.1987
                                                            29.10.1987
       gas cooker                  burns , explosion
48     Thermoplongeur              choc électrique          12.11.1987
       Immersion heater            electric shock
49     Récipient auto-chauffant    fuite des substances     30.10.1987
       pour aliments               caustiques
       Self-heating food-container escape of caustic
                                   substances
50     Tirelire ( cochon )         empoisonnement           24.11.1987
                                                            24.11.1987
       Piggy bank                  poisoning
51     Radiateur à accumulation    choc électrique /        11.12.1987
                                                            11.12.1987
                                   chaleur excessive
       Electric storage heater     electric shock /
                                   excessive heat
52     Raiateur radiant            choc électrique              "
       Radiant electric fire       e lect ri c shock
53     Eléments de remplacement    idem
       pour fusibles
       Parts for fuse              idem
54     Lampe de table halogène     choc electrique
       Halogene table lamp         electric shock
55     Lampe de table halogène     idem
       Halogene table lamp         dem
56     Essoreuse                   lacération des mains
       Spin drier                  lacération to hands
57     Trancheuse électrique       choc électrique              "
       Electric kitchen slicer     electric shock
58     Brosse aspirante            idem
       Hand-held brush vacuum      idem
       cleaner
59     Poupée clown musicale       étouffement              10.12.1987
       Mus i acl clown do II       choking
 ---pagebreak---                                    ANNEX     IV
Community arrangements for the early exchange of information in the event
                          of a radio logi cal emergency
The Council Decision ( 87 / 600/ EURAT0M ) of 14 December 1987 on Community
arrangements for the early exchange of information in the event of a
radiological emergency      provides in particular that when a Member State
decides to take measures of a widespread nature , in order to protect the
general public in the event of a radiological emergency , that Member
State shall :
    a ) forthwith notify these measures to the Commission and those Member
        States which are, or are likely to be ,       affected and indicate the
        reasons for taking them;
    b ) promptly provide the Commission and those Member States which are ,
        or are likely to be , affected with available information which
        will permit , the foreseen radiological consequences , if any, in
        those States, to be minimized .
The above information shall comprise , as far as practicable                  and
appropriate, and without jeopardy to matters of national security ,           the
following points :
      . the nature and time of the event ,         its exact location and the
        facility or the activity involved;
      . the assumed or established cause and the foreseeable development
        of the accident relevant to the release of radioactive materials ;
      . the general characteristics of the radioactive release ; including
        the nature , probable physical and Chemical form and the quantity ,
        composition and effective height of the radioactive release ;
      . information    on    current    and     forecast   meteorological     and
        hydrological conditions , necessary for forecasting the dispersion
        of the radioactive release ;
      . the results of envi ronmental monitoring ;
      . the results of measurements of foodstuffs ,           f eedingstuff s and
        drinking water ;
      . the protective measures taken or planned ;
      . the measures taken , or planned , to inform the public ;
      . the predicted bahaviour over time of the radioactive release .
1 O.J. N° L 371 of 30.12.1987 , p.76
 ---pagebreak--- Upon receipt of the information provided for by this Decision , any Member
State shall :
  ^ a ) promptly inform the Commission of the measures taken and
        recommendations issued following the receipt of such information ;
    b ) inform the Commission , at appropriate intervals , of the levels of
        radioactivity measured by their monitoring facilities in
        foodstuffs , feedingstuf f s , drinking water and the environment .
For its part ,   the Commission has the task of immediately retransmitting
the information received to the other Member States .        Likewise it shall
forward to all Member States any information it receives about
significant increases in the level of radioactivity or about Community
countries and especially those adjacent to the Community .
This system satisfies all obligations arising under the Vienna Convention
of 26 September 1986 on the early notification of a nuclear accident ,
drawn up under the auspices of the International Atomic Energy Agency ,
which the Council decided to join on 14 December 1987 and allows the
Commission to carry out the tasks which are assigned to it by the Euratom
Treaty , which involves overseeing the monitoring of the levels of
environmental radioactivity in the Member States .