CELEX: 31996R1112
Language: fi
Date: 1996-06-20 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1112/96, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1996, maito- ja maitotuotealan vientitukien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1466/95 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31996R1112

Komission asetus (EY) N:o 1112/96, annettu 20 päivänä kesäkuuta 1996, maito- ja maitotuotealan vientitukien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1466/95 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 148 , 21/06/1996 s. 0024 - 0025

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1112/96,annettu 20 päivänä kesäkuuta 1996,maito- ja maitotuotealan vientitukien soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä annetun asetuksen (EY) N:o 1466/95 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2931/95 (2), ja erityisesti sen 13 artiklan 3 kohdan ja 17 artiklan 14 kohdan,sekä katsoo, ettäkomission asetuksessa (EY) N:o 1466/95 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 995/96 (4), vahvistetaan vientitukien soveltamista koskevat yksityiskohtaiset erityissäännöt maito- ja maitotuotealalla,tiettyjen juustojen vientiä Sveitsiin koskeva erityisjärjestelmä otettiin käyttöön asetuksen (EY) N:o 1466 1 b artiklassa; on osoittautunut tarpeelliseksi tarkentaa, että tätä järjestelmää sovelletaan ainoastaan vientiin, joka on oikeutettu tuontitullien alentamiseen tai niistä vapauttamiseen Sveitsissä; luetteloa tähän järjestelmään kuuluvista juustoista on täydennettävä aikaisemmin neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 1953/82 (5), joka kumottiin asetuksella (EY) N:o 823/96 (6), tarkoitetuilla juustoilla, jotta mukaan saadaan kaikki juustot, joiden tuonti on Sveitsissä oikeutettu etuustulliin, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 1466/95 seuraavasti:1) Korvataan 1 b artiklan 1 kohta seuraavasti:"1. Tässä artiklassa vahvistetaan liitteessä määriteltyjen sellaisten juustojen, jotka ovat oikeutettuja alennettuihin tulleihin tai vapautukseen tulleista, vientiä Sveitsiin koskevat erityiset yksityiskohtaiset säännöt."2) Korvataan liite tämän asetuksen liitteellä.2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 5 päivästä toukokuuta 1996.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 20 päivänä kesäkuuta 1996.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13(2) EYVL N:o L 307, 20.12.1995, s. 10(3) EYVL N:o L 144, 28.6.1995, s. 22(4) EYVL N:o L 133, 4.6.1996, s. 13(5) EYVL N:o L 212, 21.7.1982, s. 5(6) EYVL N:o L 111, 4.5.1996, s. 9LIITE "LIITE>TAULUKON PAIKKA>