CELEX: 32006R1938
Language: lt
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1938/2006 2006 m. gruodžio 20 d. iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1431/94, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 774/94, atidarančio tam tikras Bendrijos tarifines paukštienos ir tam tikrų kitų žemės ūkio produktų kvotas ir numatančiame tokių kvotų administravimą, taikymo taisykles

L 407/148         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

                       KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1938/2006

                                       2006 m. gruodžio 20 d.

        iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1431/94, nustatantį išsamias Tarybos
    reglamento (EB) Nr. 774/94, atidarančio tam tikras Bendrijos tarifines paukštienos ir
           tam tikrų kitų žemės ūkio produktų kvotas ir numatančiame tokių kvotų
                               administravimą, taikymo taisykles

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro
paukštienos rinkos organizavimo1, ypač į jo 6 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdama į 1994 m. kovo 29 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 774/94, atidarantį tam tikras
Bendrijos tarifines aukštos kokybės jautienos, taip pat kiaulienos, paukštienos, kviečių ir
meslino bei sėlenų, išsijų ir kitų liekanų kvotas bei numatantį tokių kvotų administravimą2,
ypač į jo 7 straipsnį,

kadangi:

(1)      Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1431/94 nustato išsamias importo priemonių,
         numatytų Tarybos reglamente (EB) Nr. 774/94, atidarančiame tam tikras Bendrijos
         tarifines paukštienos ir tam tikrų kitų žemės ūkio produktų kvotas ir numatančiame
         tokių kvotų administravimą3, taikymo paukštienos sektoriuje taisykles.

(2)      2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis
         žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų
         sistema, administravimo bendrąsias taisykles4, taikomas 2007 m. sausio 1 d.
         pradedamų taikyti tarifinių kvotų importo licencijoms. Reglamentas (EB) Nr.
         1301/2006 nustato taisykles dėl importo licencijų paraiškų, pareiškėjų kriterijų ir
         licencijų išdavimo. Šiame reglamente nustatytas importo licencijų galiojamo terminas
         yra paskutinė tarifinių kvotų laikotarpio diena. Reglamento (EB) Nr. 1301/2006
         nuostatos turi būti taikomos pagal Reglamentą (EB) Nr. 1396/1998 išduotoms importo
         licencijoms, išskyrus atvejus, kai tame reglamente nustatyta kitaip. Todėl reikia

1
         OL L 282, 1975 11 1, p. 77. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
         Nr. 679/2006.
2
         OL L 91, 1994 4 8, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu
         (EB) Nr. 2198/95 (OL L 221, 1995 9 19, p. 3).
3
         OL L 156, 1994 6 23, p. 9. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB)
         Nr. 1255/2006 (OL L 228, 2006 8 22, p. 3).
4
         OL L 238, 2006 9 1, p. 13.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys          L 407/149

        suderinti Reglamento (EB) Nr.1431/1994 ir Reglamento (EB ) Nr.1301/2006
        nuostatas, kai tai būtina.

(3)     Atsižvelgiant į Bulgarijos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1
        d., reikia į paraiškas ir licencijas įtraukti Bulgarijos ir Rumunijos įrašus.

(4)     Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1431/94.

(5)     Paukštienos ir kiaušinių vadybos komitetas nepateikė savo nuomonės per pirmininko
        nustatytą laiką,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

                                                1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1431/94 iš dalies keičiamas taip:

1) 1, 2, 3, 4, 5 ir 6 straipsniai pakeičiami taip:

                                               „1 straipsnis

         1.     Šiuo reglamentu nustatomos I priede nurodytais KN žymimų produktų importo
                tarifinių kvotų, atidarytų Reglamentu (EB) Nr. 774/94, taikymo taisyklės.

         2.     Išskyrus tuos atvejus, kai šis reglamentas numato kitaip, taikomos Komisijos
                reglamentų (EB) Nr. 1291/20005 ir (EB) Nr. 1301/2006 nuostatos.

         3.     Produktų, kuriems taikoma 1 dalyje nurodyta tvarka, kiekis ir muito tarifo
                sumažinimai nurodyti I priede.

                                                2 straipsnis

Kiekvienai grupei priskiriami kiekiai suskirstyti į šiuos keturis laikotarpius:

— 25 % – nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d.

— 25 % – nuo balandžio 1 d. iki birželio 30 d.

— 25 % – nuo liepos 1 d. iki rugsėjo 30 d.

— 25 % – nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d.

                                                3 straipsnis

1.Taikant Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 5 straipsnį, importo licencijos pareiškėjas
pateikdamas pirmąją paraišką atitinkamam tarifinės kvotos laikotarpiui pateikia įrodymą, kad

5
        OL L 152, 2000 6 24, p. 1.
 ---pagebreak--- L 407/150       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.12.2006

jis kiekvienu iš dviejų minėtame 5 straipsnyje nurodytų laikotarpių, importavo arba
eksportavo ne mažiau nei 50 tonų produktų, kuriems taikomas Reglamentas (EB) Nr.
2777/75.

2. Licencijos paraiškoje gali būti nurodytas tik vienas iš šio reglamento I priede nurodytų
grupių numerių; joje gali būti nurodyti keli skirtingus KN kodus turintys produktai. Tokiais
atvejais visi KN kodai turi būti įrašyti licencijos paraiškos ir licencijos atitinkamai 16 ir 15
langeliuose.

Paraiška turi būti susijusi su ne mažiau nei 10 tonų ir ne daugiau nei 10 % konkrečios grupės
kiekio, turimo atitinkamą laikotarpį.

3. Kilmės šalis įrašoma į licencijos paraiškos ir licencijos 8 langelį, o žodis „taip“ pažymimas
kryželiu, išskyrus 3, 5 ir 6 grupių atveju.

4. Licencijos paraiškos ir licencijos 20 skiltyje yra įrašomas vienas iš II priedo A dalyje
išvardytų įrašų.

5. Licencijos 24 langelyje nurodomas vienas iš II priedo B dalyje išvardytų įrašų.

6. 3 grupės licencijos 24 langelyje nurodomas vienas iš II priedo C dalyje išvardytų įrašų.

7. 5 grupės licencijos 24 langelyje nurodomas vienas iš II priedo D dalyje išvardytų įrašų.

                                           4 straipsnis

1. Licencijos paraiška gali būti pateikta tik per pirmąsias septynias mėnesio, einančio prieš
kiekvieną 2 straipsnyje nurodytą laikotarpį, dienas.

Tačiau laikotarpio nuo 2007 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d. atveju paraiškos turi būti pateiktos
per pirmąsias penkiolika 2007 m. sausio mėnesio dienų.

2. Kartu su licencijos paraiška turi būti pateikta tiekimo sutartis, kurioje nurodyta, kad
Europos Sąjungoje kvotos laikotarpiu gali būti pateiktas atitinkamas prašomos kilmės ir
kiekio paukštienos produktas.

Ši dalis taikoma tik 1, 2 ir 4 grupės produktams.

3. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 6 straipsnio, 3, 5 ir 6 grupės numerių
atveju, kiekvienas pareiškėjas gali pateikti kelias importo licencijų paraiškas produktams,
kurie turi tą patį grupės numerį, jei tų produktų kilmės šalys skiriasi. Paraiškos, kuriose
nurodoma vienintelė kilmės šalis, kompetentingai valstybės narės institucijai turi būti
pateiktos vienu metu. 3 straipsnio b punkte nurodyto didžiausio kiekio požiūriu, jos
pripažįstamos kaip viena paraiška.

4. Valstybės narės iki penktos darbo dienos nuo paraiškų teikimo laikotarpio pabaigos praneša
Komisijai apie bendrus kiekvienos produktų grupės kiekius, kurių paprašyta, pagal kilmės
šalis ir nurodytus kilogramais.

5. Licencijos išduodamos kiek įmanoma greičiau, Komisijai priėmus sprendimą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 407/151

6. Valstybės narės iki ketvirto mėnesio po kiekvieno metinio laikotarpio pabaigos praneša
Komisijai apie atitinkamu laikotarpiu faktiškai pagal šį reglamentą į laisvą apyvartą išleistą
kiekvienos produktų grupės kiekį pagal kilmės šalis ir nurodytą kilogramais.

                                           5 straipsnis

Importo licencijos galioja 150 dienų nuo faktinės jų išdavimo pagal Reglamento (EB) Nr.
1291/2000 23 straipsnio 2 dalį dienos.

Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1291/2000 9 straipsnio 1 dalies, pagal licencijas
atsirandančias teises galima perleisti tik perėmėjams, kurie atitinka Reglamento (EB) Nr.
1301/2006 5 straipsnyje ir šio reglamento 3 straipsnio 1 dalyje nustatytas sąlygas.

                                           6 straipsnis

Prieš pateikiant bet kurio 1 straipsnyje nurodyto produkto importo licencijų paraiškas
sumokamas 50 eurų už 100 kilogramų užstatas.“

2) 7 straipsnis išbraukiamas.

3) II priedas pakeičiamas šio reglamento priedu:

4) III ir IV priedai panaikinami.

                                           2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 20 d.
                                              Komisijos vardu

                                              Mariann FISCHER BOEL

                                              Komisijos narė
 ---pagebreak--- L 407/152       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.12.2006

                                              Priedas
                                            „II priedas

A- 3 straipsnio 4 dalyje nurodyti įrašai:

bulgarų kalba: Регламент (ЕО) № 1431/94.

ispanų kalba: Reglamento (CE) nº1431/94.

čekų kalba: Nařízení (ES) č. 1431/94.

danų kalba: Forordning (EF) nr. 1431/94.

vokiečių kalba: Verordnung (EG) Nr. 1431/94.

estų kalba: Määrus (EÜ) nr 1431/94.

graikų kalba: Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94.

anglų kalba: Regulation (EC) No 1431/94.

prancūzų kalba: Règlement (CE) nº 1431/94.

italų kalba: Regolamento (CE) n. 1431/94.

latvių kalba: Regula (EK) Nr. 1431/94.

lietuvių kalba: Reglamentas (EB) Nr. 1431/94.

vengrų kalba: 1431/94/EK Rendelet.

maltiečių kalba: Ir-Regolament (KE) Nru 1431/94.

olandų kalba: Verordening (EG) nr. 1431/94.

lenkų kalba: Rozporządzenie (WE) nr 1431/94.

portugalų kalba: Regulamento (CE) n.º 1431/94.

rumunų kalba: Regulament (CE) nr. 1431/94.

slovakų kalba: Nariadenie (ES) č. 1431/94.

slovėnų kalba: Uredba (ES) št. 1431/94.

suomių kalba: Asetus (EY) N:o 1431/94.

švedų kalba: Förordning (EG) nr 1431/94.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 407/153

                                            II priedas

B- 3 straipsnio 5 dalyje nurodyti įrašai:

bulgarų kalba: фиксиран на 0 % в съответствие с Регламент (ЕО) № 1431/94.

ispanų kalba: exacción reguladora del 0 % en aplicación del Reglamento (CE) nº 1431/94.

čekų kalba: dávka stanovena na 0% v souladu s nařízením (ES) č. 1431/94.

danų kalba: importafgift fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1431/94.

vokiečių kalba: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1431/94 auf 0 v.H. festgesetzte
Abschöpfung

estų kalba: 0%line maks kehtestatud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1431/94.

graikų kalba: Εισφορά καθοριζόμενη σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
1431/94.

anglų kalba: Levy fixed at 0% pursuant to Regulation (EC) No 1431/94.

prancūzų kalba: prélèvement fixé à 0% en application du règlement (CE) nº 1431/94.
italų kalba: prelievo fissato allo 0% in applicazione del regolamento (CE) n. 1431/94.
latvių kalba: piemērojot Regulu (EK) Nr. 1431/94, ir noteikts 0 % ieturējums

lietuvių kalba: nulinis mokestis nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1431/94.

vengrų kalba: 0 %-os lefölözés a 1431/94/EK rendelet szerint

maltiečių kalba: ħlas stabbilit fil-livell ta' 0% b'applikazzjoni tar-Regolament (KE)
Nru 1431/94

olandų kalba: heffing 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1431/94.

lenkų kalba: opłata według stawki 0 % zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1431/94.

portugalų kalba: taxa fixada em 0%, em aplicação do Regulamento (CE) n.º 1431/94.

rumunų kalba: taxă stabilită la 0 % în aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1431/94

slovakų kalba: Poplatok stanovený na 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1431/94.

slovėnų kalba: prelevman, določen na 0 % v skladu z Uredbo (ES) št. 1431/94.

suomių kalba: Maksu vahvistettu 0 prosentiksi asetuksen (EY) N:o 1431/94 mukaisesti.

švedų kalba: Avgiften fastställd till 0 % i enlighet med förordning (EG) nr 1431/94
 ---pagebreak--- L 407/154       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.12.2006

                                            II priedas

C- 3 straipsnio 6 dalyje nurodyti įrašai:

bulgarų kalba: Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия и Тайланд в
съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

ispanų kalba: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil o Tailandia en
aplicación del Reglamento (CE) nº 1514/97.

čekų kalba: Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie a Thajska v souladu s nařízením
(ES) č. 1514/97.

danų kalba: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien og Thailand i
henhold til forordning (EF) nr. 1514/97.

vokiečių kalba: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse
mit Usprung in Brasilien und Thailand.

estų kalba: Ei ole kasutatav Brasiilia ja Tai päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ) nr
1514/97.

graikų kalba: Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας και
Ταϊλάνδης κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.1514/97.

anglų kalba: Not to be used for products originating in Brazil or Thailand pursuant to
Regulation (EC) No 1514/97.

prancūzų kalba: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil et de Thaïlande en
application du règlement (CE) nº 1514/97.

italų kalba: da non utilizzare per prodotti originari del Brasile e della Tailandia in
applicazione del regolamento (CE) n. 1514/97.

latvių kalba: Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas un Taizemes
izcelsmes produktiem.

lietuvių kalba: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant
Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

vengrų kalba: Nem alkalmazandó a Brazíliából és Thaiföldről származó termékekre az
1514/97/EK rendelet alapján.

maltiečių kalba: Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil u mit-Tajlandja,
b'applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1514/97.

olandų kalba: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië en
Thailand overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

lenkų kalba: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii i Tajlandii
zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                L 407/155

portugalų kalba: Não utilizável para produtos originários do Brasil e da Tailândia, em
aplicação do Regulamento (CE) n.º 1514/97.

rumunų kalba: Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia şi Tailanda în
aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

slovakų kalba: Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce
z Brazílie a z Thajska.

slovėnų kalba: V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz
Brazilije in Tajske.

suomių kalba: Ei voimassa Brasiliasta ja Thaimaasta peräisin olevien tuotteiden osalta
asetuksen (EY) N:o 1514/97 mukaisesti.

švedų kalba: Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien och Thailand i enlighet
med förordning (EG) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- L 407/156       LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.12.2006

                                            II priedas

D- 3 straipsnio 7 dalyje nurodyti įrašai:

bulgarų kalba: Не следва да се използва за продукти с произход от Бразилия в
съответствие с Регламент (ЕО) № 1514/97.

ispanų kalba: No puede utilizarse para productos originarios de Brasil en aplicación del
Reglamento (CE) nº 1514/97.

čekų kalba: Nepoužije se u produktů pocházejících z Brazílie v souladu s nařízením (ES)
č. 1514/97.

danų kalba: Kan ikke anvendes for produkter med oprindelse i Brasilien i henhold til
forordning (EF) nr. 1514/97.

vokiečių kalba: Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1514/97 nicht verwendbar für Erzeugnisse
mit Ursprung in Brasilien.

estų kalba: Ei ole kasutatav Brasiilia päritolu toodete puhul vastavalt määrusele (EÜ)
nr 1514/97.

graikų kalba: Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας κατ’
εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1514/97.

anglų kalba: Not to be used for products originating in Brazil pursuant to Regulation (EC)
No 1514/97.

prancūzų kalba: N'est pas utilisable pour des produits originaires du Brésil en application du
Règlement (CE) nº 1514/97.

italų kalba: da non utilizzare per prodotti originari del Brasile in applicazione del regolamento
(CE) n. 1514/97.

latvių kalba: Piemērojot Regulu (EK) Nr. 1514/97, neizmanto Brazīlijas izcelsmes
produktiem.

lietuvių kalba: Nenaudojama produktams, kurių kilmės šalys yra Brazilija ir Tailandas, taikant
Reglamentą (EB) Nr. 1514/97.

vengrų kalba: Nem alkalmazandó a Brazíliából származó termékekre az 1514/97/EK rendelet
alapján.

maltiečių kalba: Ma jistax jintuża għall-prodotti ta' oriġini mill-Brażil, b'applikazzjoni tar-
Regolament (KE) Nru 1514/97.

olandų kalba: Mag niet worden gebruikt voor producten van oorspong uit Brazilië
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1514/97.

lenkų kalba: Nie stosuje się w przypadku produktów pochodzących z Brazylii zgodnie z
rozporządzeniem (WE) nr 1514/97.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                L 407/157

portugalų kalba: Não utilizável para produtos originários do Brasil, em aplicação do
Regulamento (CE) n.º 1514/97.

rumunų kalba: Nu se utilizează pentru produsele originare din Brazilia în aplicarea
Regulamentului (CE) nr. 1514/97.

slovakų kalba: Podľa nariadenia (ES) č. 1514/97 nepoužívať pre výrobky pochádzajúce
z Brazílie.

slovėnų kalba: V skladu z Uredbo (ES) št. 1514/97 se ne uporablja za proizvode s poreklom iz
Brazilije.

suomių kalba: Ei voimassa Brasiliasta peräisin olevien tuotteiden osalta asetuksen (EY)
N:o 1514/97 mukaisesti.

švedų kalba: Får inte användas för produkter med ursprung i Brasilien i enlighet med
förordning (EG) nr 1514/97."