CELEX: E2010C0416
Language: mt
Date: 2010-11-03 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-efta Nru 416/10/COL tat- 3 ta’ Novembru 2010 dwar it-tassazzjoni ta’ impriżi għall-investiment taħt l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein (Liechtenstein)

27.9.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 261/21
            
         DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA
   Nru 416/10/COL
   tat-3 ta’ Novembru 2010
   dwar it-tassazzjoni ta’ impriżi għall-investiment taħt l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein
   (Liechtenstein)
   L-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TAL-EFTA (“L-AWTORITÀ”),
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”), b’mod partikolari l-Artikoli 61 sa 63 u l-Protokoll 26,
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar l-Istabbiliment ta’ Awtorità tas-Sorveljanza u tal-Qorti tal-Ġustizzja (“il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”), b'mod partikolari l-Artikolu 24,
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti (“Protokoll 3”), b’mod partikolari l-Artikolu 1(2) tal-Parti I u l-Artikoli 4(4), 6, 7(5) u 14 tal-Parti II,
   WARA LI KKUNSIDRAT il-verżjoni konsolidata tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 195/04/COL tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar id-dispożizzjonijiet tal-implimentazzjoni msemmija taħt l-Artikolu 27 tal-Parti II tal-Protokoll 3 (“id-Deċiżjoni dwar id-Dispożizzjonijiet tal-Implimentazzjoni” (1),
   WARA li sejħet lill-partijiet interessati biex jissottomettu l-kummenti tagħhom skont dawk id-dispożizzjonijiet u wara li kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
   Billi:
   I.   FATTI
   
   1.   PROĊEDURA
   Permezz tal-ittra ddatata l-14 ta’ Marzu 2007, l-Awtorità bagħtet talba għall-informazzjoni lill-awtoritajiet ta’ Liechtenstein, li fiha staqsiet dwar diversi derogi tat-taxxa għal ċerti tipi ta’ kumpaniji li apparentament huma disponibbli taħt l-Att dwar it-Taxxa tal- Liechtenstein. Wara diversi skambji ta’ korrispondenza, permezz tal-ittra ddatata t-18 ta’ Marzu 2009, l-Awtorità informat lill-awtoritajiet tal-Liechtenstein li ddeċidiet li tibda l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 1(2) tal-Parti I tal-Protokoll 3 fir-rigward tat-tassazzjoni tal-impriżi għall-investimenti. Id-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru. 149/09/COL li tibda l-proċedura tal-investigazzjoni formali ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u s-Suppliment taż-ŻEE ta’ miegħu, sejħet lill-partijiet interessati biex jissottomettu l-kummenti (2). L-Awtorità rċeviet kummenti minn partijiet interessati. Permezz tal-ittra ddatata s-26 ta' Jannar 2010, l-Awtorità għaddiethom lill-awtoritajiet tal-Liechtenstein, li ngħataw l-opportunità li jirrispondu. Dan sar permezz tal-ittra ddatata s-17 ta’ Marzu 2010.
   2.   DESKRIZZJONI TAL-MIŻURA INVESTIGATA.
   2.1.   Titolu
   
   L-investigazzjoni kienet tikkonċerna t-trattament ta’ impriżi għall-investiment taħt l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein (“Gesetz über die Landes-und Gemeindesteuern”) (3), (“l-Att dwar it-Taxxa”) bejn l-1996 u l-2006.
   2.2.   Definizzjoni ta’ impriżi għall-investiment
   
   L-Att tal-Liechtenstein dwar l-Impriżi għall-Investiment tal-1996 (“Gesetz über Investmentunternehmen”) (l-“Att dwar l-Impriżi għall-Investiment”) iddefinixxa l-impriżi għall-investiment bħala:
   “l-assi miġbura mill-pubbliku wara reklamar pubbliku għall-iskop ta’ investiment tal-kapital kollettiv li huma investiti u ġestiti għall-benefiċċju kollettiv tal-investituri individwali, normalment skont il-prinċipju tat-tixrid tar-riskju” (4)
   
   Taħt il-liġi tal-Liechtenstein, impriża għall-investiment tista’ tagħżel il-forma ta’ fond fiduċjarju kollettiv, imsejjaħ fond għall-investiment (“Anlagefonds”) (5), jew tagħżel il-forma legali ta’ kumpanija għall-investiment (“Anlagegesellschaft”) (6). Fil-każ ta’ fond għall-investiment, il-ġestjoni tal-fond titwettaq minn entità separata msejħa (imsejħa bħala d-“direzzjoni tal-fond”) (7). Fil-każ ta’ kumpanija għall-investiment, il-ġestjoni titwettaq mill-kumpanija tal-investiment innifisha. B’differenza minn fond għall-investiment, għaldaqstant, il-kumpanija għall-investiment tikkostitwixxi entità waħda. Fiż-żewġ każijiet, l-entitajiet li jwettqu funzjonijiet tal-ġestjoni jwettqu attivitajiet ekonomiċi billi jipprovdu servizzi bi ħlas.
   Irrispettivament mill-forma organizzattiva, l-assi ġestiti f'isem l-investituri għandhom ikunu differenzjati mill-assi proprji tal-kumpanija tal-ġestjoni. B’kumpens għal servizzi ta’ ġestjoni, kumpanija tal-ġestjoni titħallas tariffa tal-ġestjoni li ssir parti mill-assi proprji tagħha. Barra minn hekk, jistgħu jiġu imposti tariffi fuq il-prestazzjoni jew tariffi oħrajn (8) li jkunu wkoll jiffurmaw parti mill-assi proprji ta’ kumpanija tal-ġestjoni.
   3.   DISPOŻIZZJONIJIET TAT-TAXXA APPLIKABBLI GĦAL IMPRIŻI GĦALL-INVESTIMENT FIL-LIECHTENSTEIN
   3.1.   Tassazzjoni korporattiva fil-Liechtenstein
   
   3.1.1.   Taxxa fuq id-dħul u taxxa fuq il-kapital
   
   It-Taqsimiet 73 sa 81 fil-Parti 4, fit-titolu A, “Taxxi tal-Kumpanija” (“Die Gesellschaftssteuern”) tal-Att dwar it-Taxxa jipprovdu għal żewġ forom ta’ tassazzjoni korporattiva (9):
   
               —
            
            
               
                  Taxxa fuq id-dħul tan-negozju (“Ertragssteuer”), li skont it-taqsima 77 tal-Att dwar it-Taxxa tiġi kkalkulata fuq id-dħul bi tnaqqis tal-infiq eliġibbli (inklużi write-offs). Ir-rata tat-taxxa fuq id-dħul tiddependi fuq il-proporzjon tad-dħul nett ma’ kapital taxxabbli u tvarja bejn 7,5 % and 15 % (10). Din ir-rata tista’ tiġi miżjuda b’1 sa 5 punti perċentwali skont il-proporzjon bejn id-dividendi u l-kapital taxxabbli. It-taxxa fuq id-dħul massima għaldaqstant hi 20 %.
            
         
               —
            
            
               
                  Taxxa fuq il-kapital (“Kapitalsteuer”), li skont it-taqsima 76 tal-Att dwar it-Taxxa hi imposta fuq il-kapital azzjonarju mħallas, ishma konġunti, kapital azzjonarju, u kapital inizjali kif ukoll ir-riżervi ta’ kumpanija li jikkostitwixxu ekwità tal-kumpanija. It-taxxi huma evalwati fl-aħħar tas-sena finanzjarja ta' kumpanija (ġeneralment fil-31 ta' Diċembru). Ir-rata hi 2 ‰ (0,2 %).
            
         Skont it-Taqsima 73 tal-Att dwar it-Taxxa, persuni legali li joperaw negozji kummerċjali fil-Liechtenstein iħallsu kemm taxxa fuq id-dħul kif ukoll taxxa fuq il-kapital. L-istess japplika għal kumpaniji barranin li joperaw fergħa fil-Liechtenstein.
   3.1.2.   Taxxa ċedulari
   
   Parti 5 tal-Att dwar it-Taxxa tipprovdi għal taxxa ċedulari. Skont it-taqsima 88(a)(1) tal-Att dwar it-Taxxa, il-Liechtenstein timponi taxxa fuq iċ-ċedoli tat-titoli (jew id-dokumenti ekwivalenti għal titoli) maħruġa minn “ċittadin”. Din in-nozzjoni tinkludi kwalunkwe persuna li għandha post ta’ residenza, domiċilju jew sede statutorja fil-Liechtenstein. Tkopri wkoll impriżi li huma rreġistrati fuq ir-reġistru pubbliku tal-Liechtenstein. It-taxxa ċedulari tapplika għal kumpaniji li l-kapital tagħhom hu maqsum f’ishma, pereżempju, kumpaniji limitati bl-ishma u kumpaniji b’responsabbiltà limitata (11). Tiġi imposta bir-rata ta’ 4 % fuq kwalunkwe distribuzzjoni ta’ dividendi jew ishma tal-profitti (inklużi distribuzzjonijiet fil-forma ta’ ishma).
   3.2.   It-tassazzjoni ta’ impriżi għall-investiment bejn l-1996 u l-2006
   
   3.2.1.   It-tassazzjoni tal-assi ġestiti f’isem l-investituri
   
   Mill-1996, bl-introduzzjoni tat-Taqsima 84(5) tal-Att dwar it-Taxxa, l-assi ġestiti minn impriżi għall-investiment ġew intaxxati bl-istess mod bħal kumpaniji domiċiljarji (“Sitzgesellschaften”) (12). Peress li l-kumpaniji domiċiljarjii ma kinux iħallsu taxxa fuq id-dħul, l-assi ġestiti minn impriżi għall-investiment ukoll ma kinux soġġetti għal taxxa fuq id-dħul. Skont it-taqsima 84(1) tal-Att dwar it-Taxxa, ġiet applikata biss taxxa fuq il-kapital imnaqqsa ta’ 1 ‰ (minflok 2 ‰) (13). Din ir-rata kompliet ġiet imnaqqsa għal 0,4 ‰ għall-kapital ta’ impriżi għall-investiment li jaqbżu ż-2 miljun CHF f'konformità mat-Taqsima 85(2) tal-Att dwar it-Taxxa (14). It-taxxa ċedulari dwar id-distribuzzjoni tal-profitti ġenerati mill-kapital tal-fond tneħħiet ukoll fl-1996 (15).
   3.2.2.   It-tassazzjoni tal-assi proprji tal-kumpanija tal-ġestjoni
   
   3.2.2.1   It-tassazzjoni tal-aspett tal-ġestjoni tal-fondi tal-investiment
   Bħal kull kumpanija oħra li topera fil-Liechtenstein, id-direzzjoni ta’ fond għall-investiment (l-aspett tal-ġestjoni tal-fond) kienet kompletament responsabbli għall-ħlas tad-dħul, taxxa fuq il-kapital kif ukoll taxxa ċedulari fuq id-dħul u l-kapital proprji tagħha. Id-direzzjoni tal-fond kienet ġiet intaxxata b’mod sħiħ ukoll qabel l-1996 skont it-Taqsima 84(2) tal-Att dwar it-Taxxa tal-1961.
   3.2.2.2   It-tassazzjoni tal-aspett tal-ġestjoni ta’ kumpaniji għall-investiment
   Fil-każ ta’ kumpaniji għall-investiment, madankollu, ma saret l-ebda distinzjoni għal skopijiet fiskali bejn l-assi proprji tal-kumpanija tal-ġestjoni u l-assi ġestiti. L-assi proprji tal-kumpaniji għall-investiment kienu għaldaqstant soġġetti wkoll għar-regoli li japplikaw għal kumpaniji domiċiljarjii, skont it-Taqsima 84(2) tal-Att dwar it-Taxxa. Dan kien ifisser li l-ebda taxxa fuq id-dħul ma kienet ġiet imposta fuq l-attivitajiet tal-ġestjoni jew fuq l-assi ġestiti; it-taxxa fuq il-kapital kienet pagabbli bir-rata ta' 1 ‰ minflok bir-rata ta’ 2 ‰ (u titnaqqas iżjed għal kwalunkwe kapital li jeċċedi CHF 2 miljuni skont it-Taqsima 85(2) tal-Att dwar it-Taxxa); u l-ebda taxxa ċedulari ma ġiet imposta. Is-sitwazzjoni tat-taxxa mill-1996 sal-2006 għal fondi għall-investiment u kumpaniji għall-investiment tista’ tintwera kif ġej:
   
               Fond għall-Investiment
               (Anlagefond)
            
         
               
                  Direzzjoni tal-fond (assi proprji)
               
               Taxxa fuq id-dħul
               Taxxa Sħiħa fuq il-kapital
               Taxxa Ċedulari
            
            
               
                  Fond tal-kapital, i.e. assi ġestiti
               
               L-ebda taxxa fuq id-dħul
               Taxxa fuq il-kapital imnaqqsa
               L-ebda taxxa ċedulari
            
         
      
   
               Kumpanija għall-Investiment
               (Anlagegesellschaft)
            
         
               
                  Assi proprji tal-kumpanija tal-ġestjoni
               
               L-ebda taxxa fuq id-dħul
               Taxxa fuq il-kapital imnaqqsa
               L-ebda taxxa ċedulari
            
            
               
                  Kapital tal-fond, i.e. assi ġestiti
               
               L-ebda taxxa fuq id-dħul
               Taxxa fuq il-kapital imnaqqsa
               L-ebda taxxa ċedulari
            
         3.3.   Is-sitwazzjoni mill-2006 sa llum
   
   Il-leġiżlazzjoni introdotta fl-2005 kienet tirrikjedi lill-kumpaniji għall-investiment li jirreġistraw u jżommu separati l-assi proprji tagħhom u l-assi ġestiti. L-Att dwar it-Taxxa ġiet riveduta wkoll u ddaħħlet taqsima ġdida 73(f), li kienet tirrikjedi kemm id-direzzjoni tal-fond ta' fond għall-investiment u lill-kumpaniji għall-investiment li jħallsu t-taxxi fuq id-dħul, taxxi fuq il-kapital u taxxi ċedulari b'rabta mal-assi proprji tagħhom (16).
   Is-sitwazzjoni fiskali għall-fondi għall-investiment u l-kumpaniji għall-investiment mill-2006 ‘il quddiem tista’ tintwera kif ġej:
   
               Fond għall-Investiment
               (Anlagefond)
            
         
               
                  Direzzjoni tal-fond (assi proprji)
               
               Taxxa fuq id-Dħul
               Taxxa fuq il-Kapital
               Taxxa Ċedulari
            
            
               
                  Kapital tal-fond, i.e. assi ġestiti
               
               L-ebda tassazzjoni
            
         
      
   
               Kumpanija għall-Investiment
               (Anlagegesellschaft)
            
         
               
                  Assi proprji tal-kumpanija għall-ġestjoni
               
               Taxxa fuq id-dħul
               Taxxa fuq il-kapital
               Taxxa ċedulari
            
            
               
                  Kapital tal-fond, i.e. assi ġestiti
               
               L-ebda tassazzjoni
            
         3.4.   Raġunijiet għall-bidu tal-proċedura
   
   Fid-deċiżjoni tagħha għall-ftuħ tal-investigazzjoni formali, l-Awtorità qajmet dubji dwar il-kompatibilità mar-regoli tal-għajnuna mill-istat tal-eżenzjoni mit-tassazzjoni tal-assi proprji tal-kumpaniji għall-investiment. Kuntrarju għall-argumenti mressqa mill-awtoritajiet ta’ Liechtenstein, l-Awtorità inizjalment kienet tal-fehma li l-leġiżlazzjoni fiskali kienet tipprovdi vantaġġ selettiv lill-kumpaniji għall-investiment li jxekkel il-kompetizzjoni u jaffettwa l-kummerċ fi ħdan iż-ŻEE. Fuq din il-bażi, l-Awtorità ma setgħetx teskludi li r-regoli fiskali applikabbli għall-assi proprji tal-kumpaniji għall-investiment (eżenzjoni sħiħa mill-ħlas ta’ taxxa fuq id-dħul u taxxa ċedulari u eżenzjoni parzjali mill-ħlas tat-taxxa fuq il-kapital) jikkostitwixxu għajnuna mill-istat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE. L-Awtorità kellha wkoll dubji li dawn il-miżuri setgħu jitqiesu kompatibbli mad-dispożizzjonijiet tal-għajnuna mill-istat tal-Ftehim ŻEE, b’mod partikolari l-Artikolu 61(3)(c).
   4.   KUMMENTI MINN PARTIJIET TERZI
   Il-kummenti minn partijiet terzi jistgħu jitqassru kif ġej:
   
               —
            
            
               B’referenza għal deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar Reġim ta’ Kumpanija Holding Irlandiża (17) u tnaqqis fit-taxxa mid-dħul minn ċerti assi intanġibbli fi Spanja (18), il-partijiet terzi argumentaw li kwalunkwe persuna naturali jew legali setgħet tistabbilixxi impriża għall-investiment u għaldaqstant tibbenefika mill-eżenzjonijiet mit-taxxa; fuq dik il-bażi l-eżenzjoni mit-taxxa ma tikkostitwixxix miżura selettiva.
            
         
               —
            
            
               Fl-1996 meta twaqqfet il-leġiżlazzjoni, ma kienx ċar li r-regoli tal-għajnuna mill-istat kienu se jkunu applikabbli għall-miżuri fiskali.
            
         
               —
            
            
               Jekk l-Awtorità tikkonkludi li l-eżenzjonijiet kienu għajnuna, kienu ilhom hemm mill-1996 u għandhom jikkostitwixxu miżura ta’ għajnuna eżistenti;
            
         
               —
            
            
               B’referenza għall-Artikolu 15 tal-Protokoll 3 (li skontu l-irkupru għandu jkun suġġett għal perjodu ta’ limitazzjoni ta’ għaxar snin), il-partijiet terzi argumentaw li l-ebda rkupru ta' għajnuna ma jista’ jkun meħtieġ għax l-eżenzjoni mit-taxxa ġiet introdotta fl-1996;
            
         
               —
            
            
               Ġie argumentat li l-irkupru jkun jikser il-prinċipji tal-aspettattivi leġittimi u ċ-ċertezza legali.
            
         
               —
            
            
               F’xi każijiet, l-ebda rkupru ma seta’ jkun rikjest għax l-ammont tal-eżenzjonijiet mit-taxxa jkun jaqa’ taħt ir-regola de minimis.
               
            
         5.   KUMMENTI MILL-AWTORITAJIET TAL-LIECHTENSTEIN
   Fl-ittri ddatati s-17 ta’ Marzu 2010 u s-16 ta’ Lulju 2010, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein ikkumentaw kif ġej:
   
               —
            
            
               L-eżenzjoni mit-taxxa ma tinvolvix għajnuna mill-istat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE għax mhijiex selettiva fin-natura tagħha. B'sostenn għal dan l-argument, reġgħet saret referenza għal żewġ deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea, dwar ir-Reġim ta' Kumpanija Holding Irlandiża u tnaqqis fit-taxxa mid-dħul minn ċerti assi intanġibbli fi Spanja.
            
         
               —
            
            
               Alternattivament, jiġi argumentat li kwalunkwe għajnuna hija għajnuna eżistenti fuq il-bażi tal-perjodu ta’ limitazzjoni ta’ 10 snin stabbilit fl-Artikolu 1(b)(iv) flimkien mal-Artikolu 15 tal-Parti II tal-Protokoll 3; u fuq il-bażi li l-miżura saret biss għajnuna b’konsegwenza tal-evoluzzjoni taż-Żona Ekonomika Ewropea (Artikolu 1(b)(v) tal-Parti II tal-Protokoll 3).
            
         
               —
            
            
               Finalment, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein jargumentaw li jekk dan ma jiġix aċċettat, l-Awtorità ma għandhiex tordna l-irkupru tal-għajnuna fuq il-bażi li dan imur kontra l-prinċipji ġenerali tal-liġi taż-ŻEE, speċifikament il-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi u ċ-ċertezza legali.
            
         II.   EVALWAZZJONI
   
   1.   IL-PREŻENZA TA’ GĦAJNUNA MILL-ISTAT
   L-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE jipprovdi li:
   
      “Jekk mhux stipulat mod ieħor f'dan il-Ftehim, kwalunkwe għajnuna mogħtija mill-Istati Membri tal-KE, l-Istati tal-EFTA jew permezz ta' riżorsi tal-Istat fi kwalunkwe forma oħra li twassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni jew li thedded li twassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti, għandha, safejn taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, tkun inkompatibbli mal-funzjonament ta’ dan il-Ftehim.”
   
   1.1.   Preżenza ta’ riżorsi tal-Istat
   
   Il-miżura tal-għajnuna għandha tingħata mill-Istat jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat.
   L-għoti ta’ eżenzjoni mit-taxxa sħiħa jew parzjali tinvolvi telf ta’ dħul mit-taxxa għall-Istat li hu ekwivalenti għall-konsum tar-riżorsi mill-Istat fil-forma ta’ nefqa fiskali (tat-taxxa (19). L-awtoritajiet tal-Liechtenstein iċedu d-dħul korrispondenti man-nuqqas ta' ħlas ta' taxxi fuq id-dħul, taxxi fuq il-kapital u taxxi ċedulari.
   Għal dawn ir-raġunijiet, l-Awtorità tqis li r-regoli fiskali applikabbli għal kumpaniji għall-investiment jinvolvu l-użu ta’ riżorsi mill-istat.
   1.2.   Vantaġġi lil ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti
   
   L-ewwel nett, il-miżura tal-għajnuna għandha tgħaddi lill-benefiċjarji vantaġġi li jeżentawhom mit-tariffi li normalment jitħallsu mill-baġits tagħhom.
   Billi ma jkunux obbligati li jħallsu taxxa fuq id-dħul jew taxxa ċedulari u taxxa fuq il-kapital imnaqqsa biss fuq l-assi proprji tagħhom, il-kumpaniji għall-investiment jirċievu vantaġġ meta mqabbla ma’ impriżi oħra li huma suġġetti għal tassazzjoni ordinarja fuq id-dħul mill-attivitajiet kummerċjali tagħhom.
   Il-vantaġġ hu selettiv għax ingħata biss lill-impriżi għall-investiment organizzati fil-forma ta’ kumpaniji għall-investiment. L-Awtorità ma taċċettax l-argumenti mressqa mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein u partijiet terzi li kull impriża fil-Liechtenstein li twettaq tali attività ekonomika hija bħala prinċipju libera li tagħżel l-iżjed forma legali vantaġġjuża u b’konsegwenza ta’ dan, tibbenefika minn konċessjonijiet tat-taxxa. Benefiċċju fiskali li hu limitat għal grupp speċifikat ta’ impriżi ma jistax jiġi karatterizzat bħala miżura ġenerali fuq il-bażi li kwalunkwe impriża interessata tista’ tilħaq kriterji speċifikati u tikkwalifika jekk torganizza ruħha f’forma partikolari (20).
   B’referenza għall-konklużjonijiet tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja fis-sentenza GIL Insurance (21),“L-Artikolu 87(1) KE jirrikjedi li jiġi determinat jekk, taħt skema statutorja partikolari, miżura tal-Istat hijiex tali li tiffavorixxi ‘ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti’ meta mqabbla ma’ oħrajn li, fid-dawl tal-għan segwit mis-sistema inkwistjoni, huma f’sitwazzjoni legali u fattwali komparabbli”. L-Awtorità tikkonkludi li l-impriżi fl-istess pożizzjoni legali u fattwali f’dan il-każ huma dawk kollha li jħallsu t-taxxa (sħiħa) fuq id-dħul, taxxa fuq il-kapital u taxxa ċedulari fil-Liechtenstein – u meta mqabbla ma’ dawk, kumpaniji għall-investiment fil-Liechtenstein jirċievu vantaġġ selettiv. B’mod iżjed speċifiku, il-kumpaniji għall-investiment jibbenefikaw meta mqabbla mad-direzzjoni tal-fond tal-impriżi organizzati bħala fondi għall-investiment, li jinvolvu ruħhom fl-istess attività li iżda huma suġġetti għat-taxxa bħall-impriżi l-oħra fil-Liechtenstein.
   Miżura tat-taxxa speċifika tista’ madankollu tkun ġustifikata permezz tal-loġika tas-sistema fiskali. Ir-regoli tat-taxxa speċifiċi applikabbli għal kumpaniji tal-investiment ma jkunux selettivi fis-sens tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE jekk ir-regola tkun ġustifikata permezz tan-natura u l-iskema ġenerali tas-sistema fiskali tal-Liechtenstein (22). B’differenza minn ċerti każijiet riċenti ta’ għajnuna fiskali kumplessi, l-għanijiet tas-sistema fiskali inkwistjoni huma ċari. L-għan, jew il-loġika, tat-taxxi huwa li jiġġenera dħul għall-istat. Skont l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein, l-entitajiet legali li joperaw fil-Liechtenstein għandhom iħallsu t-taxxa fuq id-dħul tagħhom u taxxa kapitali fuq il-kapital miżmum bħala l-kapital proprju tal-kumpanija. Kumpaniji maqsuma f’ishma għandhom iħallsu wkoll taxxa ċedulari fuq id-dividendi. Il-kumpaniji tal-investiment huma entitajiet legali inkorporati taħt il-liġi tal-Liechtenstein fil-forma ta’ kumpaniji limitati bl-ishma. Bħala tali, dawn huma soġġetti għad-dispożizzjonijiet ġeneralment applikabbli tal-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein dwar id-dħul, it-taxxa fuq il-kapital u t-taxxa ċedulari. L-Awtorità tqis li t-tnaqqis mit-taxxa għall-assi proprji tal-kumpanija tal-ġestjoni ma jaqax taħt il-loġika tas-sistema ġenerali tat-taxxa fil-Liechtenstein, u lanqas taħt kwalunkwe loġika speċifika tat-tassazzjoni tal-impriżi għall-investiment. Fil-fehma tal-Awtorità, m’hemm xejn fil-forma organizzattiva tal-kumpaniji għall-investiment li jiġġustifika deroga speċjali mit-taxxa favur tal-attivitajiet tal-ġestjoni ta’ kumpanija għall-investiment meta mqabbla mal-attivitajiet tal-ġestjoni ta’ fond għall-investiment (23). It-tnaqqis u l-eżenzjonijiet applikabbli għal kumpaniji domiċiljarji (24) u l-kumpaniji għall-investiment ġew iddisinjati biex jinkoraġġixxu dawn l-attivitajiet fil-Liechtenstein. Fil-fehma tal-Awtorità, għaldaqstant, it-tnaqqis mit-taxxa fuq l-assi proprji tal-kumpanija għall-ġestjoni ma jistax ikun ġustifikat permezz tan-natura u l-iskema ġenerali tas-sistema tat-taxxa tal-Liechtenstein.
   Fl-2006, il-leġiżlazzjoni ġiet mibdula u l-kumpaniji għall-investiment ġew soġġetti minn dak iż-żmien ’il quddiem għal tassazzjoni tan-negozju ordinarja bl-istess mod bħad-direzzjoni tal-fondi ta’ fondi għall-investiment u kwalunkwe entità legali oħra li topera negozju fil-Liechtenstein. Fil-fehma tal-awtoritajiet tal-Liechtenstein, dan elimina l-“inkonsistenza” (25) li ma tiġi imposta l-ebda taxxa fuq l-assi proprji qabel.
   Għal dawn ir-raġunijiet, l-Awtorità tqis li l-miżuri kienu jikkostitwixxu vantaġġ selettiv lill-kumpaniji għall-investiment, li ġie rrimedjat mil-leġiżlazzjoni effettiva mill-2006 ’il quddiem.
   It-tielet nett, il-miżura tal-għajnuna għandha tiffavorixxi impriżi involuti f’attivitajiet ekonomiċi. Fis-sentenza BBL (26), il-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja kkunsidrat l-attivitajiet tal-kumpaniji għall-investiment (“SICAVs” taħt il-liġi Belġjana) li kienu jwettqu investiment kollettiv bl-għan li jipproduċu dħul fuq bażi kontinwa f’titoli trasferibbli minn kapital miġbur mill-pubbliku. Il-Qorti qalet li dan kien jikkostitwixxi attività ekonomika skont it-tifsir tal-Artikolu 4(2) tas-Sitt Direttiva fuq il-VAT. Il-kumpaniji għall-investiment huma attivi fl-assemblaġġ u l-ġestjoni tal-assi ta’ diversi investituri bl-għan li jagħmlu profitti permezz ta’ diversi tariffi għas-servizzi provduti. B'konsegwenza l-Awtorità tqis li l-kumpaniji għall-ġestjoni jwettqu attivitajiet ekonomiċi fil-forma ta’ ġestjoni tal-assi u huma għaldaqstant impriżi fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE (27).
   1.3.   Distorsjoni tal-kompetizzjoni u effett fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti
   
   Il-miżura tal-għajnuna għandha twassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti tal-Ftehim ŻEE.
   Skont il-ġurisprudenza stabbilita, il-projbizzjoni taħt l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE tapplika għal kwalunkwe għajnuna li twassal għal distorsjoni jew thedded li twassal għal distorsjoni tal-kompetizzjoni, irrispettivament mill-ammont, safejn dan ikun jaffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti (28). Il-Kummissjoni kkonkludiet ukoll li l-vetturi għall-investiment joperaw fi swieq internazzjonali u jwettqu attivitajiet kummerċjali u ekonomiċi oħra fi swieq fejn il-kompetizzjoni hija intensa (29). L-Awtorità hi tal-fehma, għaldaqstant, li l-konċessjonijiet tat-taxxa fuq l-assi proprji tal-kumpaniji għall-investiment mill-1996 sal-2006 saħħew il-pożizzjoni kompetittiva ta’ dawk il-kumpaniji għall-investiment fi ħdan iż-ŻEE, għax dawn il-konċessjonijiet tat-taxxa naqqsu l-ispejjeż operazzjonali ordinarji ta’ dawn il-kumpaniji meta mqabbla ma’ oħrajn (30). Il-kumpaniji għall-investiment jikkompetu ma’ impriżi finanzjarji oħra u joperaw f’suq miftuħ ikkaratterizzat b’kummerċ sostanzjali fi ħdan iż-ŻEE. Il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti hu affettwat ukoll (31).
   L-Awtorità hi għaldaqstant tal-fehma li l-konċessjonijiet tat-taxxa jwasslu għal distorsjoni jew jheddu li jwasslu għal distorsjoni tal-kompetizzjoni u jaffettwaw il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti.
   1.4.   Konklużjoni
   
   L-Awtorità għaldaqstant tikkonkludi li t-tassazzjoni mnaqqsa tal-assi proprji tal-kumpaniji tal-ġestjoni taħt l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein bejn l-1996 u l-2006 kienet għajnuna mill-istat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE.
   2.   REKWIŻITI PROĊEDURALI
   Skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3, “l-Awtorità tas-Sorveljenza tal-EFTA għandha tiġi infurmata, fi żmien raġonevoli li jippermettilha li tissottometti l-kummenti tagħha għal kwalunkwe pjan għall-għoti jew it-tibdil tal-għajnuna (…). L-Istat ikkonċernat ma għandux idaħħal fis-seħħ il-miżuri proposti tiegħu sakemm il-proċedura ma tkunx irriżultat f’deċiżjoni finali”. L-awtoritajiet tal-Liechtenstein ma nnotifikawx il-miżuri tal-għajnuna lill-Awtorità. L-awtoritajiet tal-Liechtenstein argumentaw li l-għajnuna hi għajnuna eżistenti għax il-miżuri saru biss għajnuna minħabba evoluzzjoni taż-ŻEE u/jew b’konsegwenza tal-Artikoli 1(b)(iv) u 15 ta’ Parti II tal-Protokoll 3 li jipprovdi li s-setgħat tal-Awtorità li tirkupra l-għajnuna għandhom ikunu soġġetti għal perjodu ta’ limitazzjoni ta’ għaxar snin. L-Awtorità hi tal-fehma, madankollu, li l-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja għamlitha ċara sa mis-snin 1970s li l-eżenzjonijiet mit-taxxa tat-tip ta' dawk li qed jiġu evalwati jistgħu jitqiesu bħala għajnuna mill-istat. Fl-1974 (32), il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li kwalunkwe miżura intiża li teżenta d-ditti f’settur partikolari minn tariffi li jirriżultaw mill-applikazzjoni normali ta’ sistema fiskali (mingħajr ma jkun hemm l-ebda ġustifikazzjoni għal din l-eżenzjoni fuq il-bażi tan-natura jew l-iskema ġenerali ta’ din is-sistema) jikkostitwixxu għajnuna mill-istat. Fl-1987 (33), il-Qorti qalet b'mod espliċitu li telf ta' dħul mit-taxxa kien ekwivalenti għal konsum ta’ riżorsi tal-istat fil-forma ta’ spiża fiskali.
   Dan l-approċċ hu rifless ukoll fid-deċiżjonijiet tal-Awtorità qabel l-implimentazzjoni tal-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein, fejn ikkonkludiet li l-eżenzjonijiet mit-taxxa pagabbli mill-impriżi kienu għajnuna (inkompatibbli) mill-istat fil-Finlandja fl-1994 (34) u fin-Norveġja fl-1995 (35)) u l-1997 (36). Fl-1 ta' Diċembru 1997, wara diskussjoni b’firxa wiesgħa dwar il-ħtieġa għal azzjoni koordinata fuq livell Komunitarju sabiex tiġi indirizzata l-kompetizzjoni fiskali li tagħmel ħsara, il-Kunsill Ewropew tal-Ministri adotta sensiela ta’ konklużjonijiet u wasal għal qbil dwar riżoluzzjoni fuq kodiċi tal-kondotta għal tassazzjoni tan-negozju (37). Bħala parti mill-ftehim li ntlaħaq, il-Kummissjoni kkommettiet ruħha li tikkontribwixxi għall-għan li tiġi indirizzata l-kompetizzjoni tat-taxxa li tagħmel ħsara billi timplimenta avviż (38) dwar l-applikazzjoni tar-regoli tal-għajnuna mill-istat għal miżuri relatati ma’ tassazzjoni tan-negozju diretta u kkommettiet ruħha “għall-applikazzjoni stretta tar-regoli tal-għajnuna kkonċernati.”. Meta ġie ppubblikat f'Diċembru 1998, l-avviż kien jgħid li “Skont prassi u ġurisprudenza stabbilita (39), miżura tat-taxxa li l-effett ewlieni tagħha huwa li jippromwovi settur wieħed jew iżjed tal-attività tikkostitwixxi għajnuna.” (40) Il-Kummissjoni, għaldaqstant, ikkommettiet ruħha għall-applikazzjoni iżjed stretta tar-regoli li kienu jeżistu diġà (41).
   L-Awtorità ma taċċettax li l-argumenti mressqa ’l quddiem mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein u partijiet terzi juru li l-kriterji għat-twaqqif tas-selettività applikata mill-Kummissjoni (jew l-Awtorità) fl-evalwazzjoni tagħha ta’ kwistjonijiet tat-taxxa nbidlu minn meta ġew adottati l-miżuri fiskali li qed jiġu investigati. L-avviż tal-Kummissjoni dwar it-tassazzjoni tan-negozju, u l-linji gwida korrispondenti tal-Awtorità, huma bbażati fuq ġurisprudenza li ilha stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja u tal-Qorti tal-Prim'Istanza, u jikkonfermaw li l-Artikoli 107 u 108 TFUE u l-Artikolu 61(1) ŻEE (rispettivament) japplikaw għal miżuri fiskali. Barra minn hekk, skont il-ġurisprudenza, anke kieku seta' jiġi stabbilit li kien hemm tali bidla fil-prassi, l-argument li l-miżuri tat-taxxa jikkostitwixxu għajnuna eżistenti xorta ma jistax jiġi aċċettat, għax jonqos milli juri li kwalunkwe bidla fil-kriterji li jaċċertaw is-selettività applikata jew mill-Kummissjoni jew mill-Awtorità hi attribwibbli għall-“evoluzzjoni taż-Żona Ekonomika Ewropea” fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 1(b)(v) tal-Parti II tal-Protokoll 3 (42).
   L-Awtorità ma taċċettax, għaldaqstant, li l-miżuri jistgħu jiġu definiti bħala għajnuna eżistenti implimentata qabel evoluzzjoni tal-Ftehim ŻEE. Il-miżura hi għaldaqstant għajnuna ġdida li ma kinitx ġiet notifikata lill-Awtorità. L-awtoritajiet ta’ Liechtenstein għaldaqstant, ma kkonformawx mal-obbligi tagħhom taħt l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3.
   Safejn il-perjodu ta’ limitazzjoni ta’ għaxar snin hu kkonċernat, l-Awtorità taċċetta li l-għajnuna mħallsa qabel il-15 ta’ Marzu 1997 ma tistax tiġi rkuprata permezz tal-Artikoli 1(b)(iv) u 15 tal-Parti II tal-Protokoll 3. Madankollu, l-Awtorità ma taċċettax li s-sempliċi fatt li d-dispożizzjonijiet statutorji rilevanti ġew implimentati qabel il-15 ta’ Marzu 1997 jfisser li l-għajnuna kollha mħallsa minn wara dak iż-żmien tammonta għal għajnuna eżistenti. F’każijiet fejn l-għajnuna titħallas b’mod ripetut (bħal skema jew dispożizzjoni tat-taxxa bħal fil-każ attwali), il-perjodu ta' limitazzjoni jibda fil-jum li fih tingħata kull għajnuna individwali (b'differenza ta' meta l-miżura jew skema tat-taxxa tkun daħlet fis-seħħ għall-ewwel darba). Kif qalet il-Qorti tal-Prim’Istanza (43),“Fil-każ ta’ skema tal-għajnuna introdotta iżjed minn 10 snin qabel l-ewwel interruzzjoni tal-perjodu ta' limitazzjoni, l-għajnuna illegali inkompatibbli mas-suq komuni mogħtija taħt dik l-iskema matul l-aħħar 10 snin hi għaldaqstant soġġetta li tiġi rkuprata”.
   3.   KOMPATIBBILTÀ TAL-GĦAJNUNA
   Miżuri ta’ appoġġ imfassla bħala għajnuna mill-istat taħt l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE huma b’mod ġenerali inkompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE, sakemm ma tkunx tapplika waħda mill-eżenzjonijiet fl-Artikolu 61(2) jew (3) tal-Ftehim ŻEE. Id-deroga tal-Artikolu 61(2) mhijiex applikabbli għall-għajnuna inkwistjoni, li mhijiex iddisinjata biex tikseb kwalunkwe mill-għanijiet imniżżla f’din id-dispożizzjoni. Lanqas ma japplikaw l-Artikolu 61(3)(a) jew l-Artikolu 61(3)(b) tal-Ftehim ŻEE.
   L-għajnuna inkwistjoni mhijiex konnessa ma’ kwalunkwe investiment fil-kapital tal-produzzjoni. Sempliċiment tnaqqas l-ispejjeż li l-kumpaniji normalment jinkorru tul il-kors tal-attivitajiet tan-negozju ta’ kuljum tagħhom, u għaldaqstant għandha tiġi klassifikata bħala għajnuna operattiva. L-għajnuna operattiva normalment ma titqiesx adattata biex tiffaċilita l-iżvilupp ta' ċerti attivitajiet ekonomiċi jew ta' ċerti reġjuni kif ipprovdut fl-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim ŻEE. L-għajnuna operattiva hi permessa biss taħt ċirkostanzi speċjali (pereżempju għal ċerti tipi ta’ għajnuna ambjentali jew reġjonali), meta l-Linji Gwida tal-Awtorità jipprovdu għal tali eżenzjoni. L-ebda minn dawn il-Linji Gwida ma japplikaw għall-għajnuna inkwistjoni.
   L-Awtorità għaldaqstant tikkonkludi li l-għajnuna mħallsa permezz ta’ regoli tat-taxxa speċjali applikabbli għal kumpaniji tal-ġestjoni tal-investiment mhijiex kompatibbli mal-Ftehim ŻEE.
   4.   ASPETTATTIVI LEĠITTIMI U ĊERTEZZA LEGALI
   L-awtoritajiet ta’ Liechtenstein u partijiet terzi riċevituri tal-għajnuna argumentaw li l-irkupru tal-għajnuna jkun jikser il-prinċipji fundamentali tal-liġi ŻEE, u argumentaw li l-azzjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea ħolqu aspettattiva fuq il-parti tal-benefiċjarji li l-għajnuna kienet ingħatat legalment. Ġie argumentat ukoll li meta l-Liechtenstein saret parti mill-Ftehim ŻEE, it-tassazzjoni tal-kumpaniji għall-investiment ma kinitx tinvolvi għajnuna mill-istat, u lanqas ma kienet prevedibbli.
   Il-prinċipji legali fundamentali tal-aspettattivi leġittimi u ċ-ċertezza legali jistgħu jiġu invokati mill-benefiċjarji tal-għajnuna sabiex jikkontestaw ordni għall-irkupru ta’ għajnuna mill-istat mogħtija illegalment. Il-prinċipji japplikaw biss, madankollu, f’ċirkostanzi eċċezzjonali u impriża normalment ma jkunx jista’ jkollha aspettattivi leġittimi li l-għajnuna hi legali sakemm ma tkunx ingħatat skont il-proċedura għan-notifika tal-għajnuna lill-Awtorità (jew il-Kummissjoni Ewropea skont xi jkun il-każ (44)). Dan hu prinċipju li riċentament ġie affermat mill-ġdid mill-Qorti tal-Ġustizzja kif ġej: “F’sitwazzjoni bħal dik fil-kawża prinċipali, l-eżistenza ta’ ċirkostanza eċċezzjonali lanqas ma tista’ tiġi kkonstatata fid-dawl tal-prinċipju ta’ ċertezza legali peress li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà essenzjalment iddeċidiet li, sakemm il-Kummissjoni ma tkunx ħadet deċiżjoni li tapprova l-għajnuna u sakemm it-termini għall-preżentazzjoni ta’ rikors kontra tali deċiżjoni jkunu għadhom ma skadewx, il-benefiċjarju ma jkollu ebda ċertezza fir-rigward tal-legalità tal-għajnuna, b’tali mod li la jista’ jiġi invokat il-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi u lanqas dak ta’ ċertezza legali” (45). Bħala prinċipju, il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja qalet li aspettattiva leġittima li l-għajnuna hi legali ma tistax tiġi invokata sakemm dik l-għajnuna ma tkunx ingħatat b’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 1(3) fil-Parti I tal-Protokoll 3 (46), u rrimarkat li negozjant diliġenti għandu normalment ikun kapaċi li jiddetermina jekk dik il-proċedura tkunx ġiet segwita (47).
   Minkejja dan, il-Qorti aċċettat ukoll li f’ċirkostanzi eċċezzjonali, ir-riċevitur ta’ għajnuna li tingħata illegalment għax ma kinitx notifikata jista’ joqgħod fuq aspettattivi leġittimi li l-għajnuna kienet legali sabiex jopponi l-ħlas lura tagħha (48). Il-Qorti tal-Ġustizzja qalet li entità tista' toqgħod fuq il-prinċipju tal-protezzjoni ta' aspettattivi leġittimi fejn awtorità tal-Komunità tkun wasslitha biex ikollha aspettattivi li huma ġustifikati (49). F’dan il-kuntest, dan ifisser li stat jew benefiċjarju jrid ikun qagħad fuq l-azzjonijiet preċedenti tal-Awtorità (jew il-Kummissjoni Ewropea) meta, pereżempju, ikun approva l-istess miżura ta' għajnuna jew waħda simili. La l-Awtorità u lanqas il-Kummissjoni ma ħadu din l-azzjoni, u filfatt id-deċiżjonijiet tal-Awtorità li fihom ġew ipprojbiti miżuri ta' għajnuna fiskali fil-Finlandja u n-Norveġja ftit qabel l-implimentazzjoni tal-Att dwar it-Taxxa fil-Liechtenstein messhom għamluha ċara li l-miżuri tat-taxxa li jiffavorixxu ċerti kumpaniji jew gruppi ta’ kumpaniji għandhom jiġu notifikati lill-Awtorità (50).
   Finalment, l-Awtorità ma taċċettax li kwalunkwe argument relatat maċ-ċertezza legali jista' jkun validu f'dan il-każ meta wieħed iqis il-ġurisprudenza tal-Qorti u l-applikabbiltà wiesgħa tal-Artikoli 61 (tal-Ftehim ŻEE) u 107 (TFUE). Konklużjoni li l-miżuri tat-taxxa li qed jiġu investigati jistgħu jinvolvu għajnuna mill-istat kienet ċarament prevedibbli fil-ħinijiet kollha.
   Għaldaqstant, l-Awtorità ma taċċettax li din id-deċiżjoni tikser il-prinċipji fundamentali tal-liġi taż-ŻEE.
   5.   KONKLUŻJONI
   L-Awtorità tikkonkludi li l-awtoritajiet tal-Liechtenstein illegalment implimentaw l-għajnuna inkwistjoni bi ksur tal-Artikolu 1(3) tal-Parti I għall-Protokoll 3.
   L-għajnuna mhijiex kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE għall-finijiet stabbiliti hawn fuq.
   ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-miżuri tal-għajnuna implimentati mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein favur kumpaniji għall-investiment, u li tħassru b’effett mit-30 ta’ Ġunju 2006, mhumiex kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim ŻEE fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE.
   Artikolu 2
   Fid-dawl tan-nuqqas mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein li jikkonformaw mar-rekwiżit li jinnotifikaw lill-Awtorità qabel l-implimentazzjoni tal-għajnuna skont l-Artikolu 1(3) tal-Parti I tal-Protokoll 3, il-miżuri kienu jinvolvu għajnuna mill-istat illegali.
   Artikolu 3
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji kollha biex jirkupraw mill-kumpaniji għall-investiment l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1 u li tpoġġew illegalment għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarji mill-15 ta’ Marzu 1997 sad-data li fiha l-benefiċjarji bbenefikaw l-aħħar mill-eżenzjonijiet tat-taxxa wara t-tħassir tagħhom fl-2006.
   Artikolu 4
   L-irkupru għandu jsir mingħajr dewmien, u fi kwalunkwe każ sat-3 ta' Marzu 2011; u skont il-proċeduri tal-liġi nazzjonali, sakemm dawn jippermettu l-eżekuzzjoni immedjata u effettiva tad-deċiżjoni. L-għajnuna li għandha tiġi rkuprata għandha tinkludi l-imgħax u l-imgħax kompost mid-data li fiha kienet għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarji sad-data tal-irkupru tagħha. L-imgħax għandu jiġi kkalkulat fuq il-bażi tal-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tad-Dispożizzjonijiet tal-Implimentazzjoni.
   Artikolu 5
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein għandhom jinfurmaw lill-Awtorità, fi żmien xahrejn min-notifika ta' din id-Deċiżjoni, bil-miżuri meħuda biex jikkonformaw magħha.
   Artikolu 6
   Din id-Deċiżjoni hi indirizzata lill-Prinċipat tal-Liechtenstein.
   Artikolu 7
   Il-verżjoni ta’ din id-deċiżjoni bil-lingwa Ingliża biss hi awtentika.
   
      Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Novembru 2010.
      
         
            Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
         
         Per SANDERUD
         
            Il-President
         
         Sverrir Haukur GUNNLAUGSSON
         
            Membru tal-Kulleġġ
         
      
   
   
      (1)  Disponibbli minn:http://www.eftasurv.int/media/decisions/195-04-COL.pdf
   
      (2)  ĠU C 236, 1.10.2009 u s-Suppliment ŻEE Nru 51, 1.10.2009.
   
      (3)  Liechtensteinisches Landesgesetzblatt 1961, Nru.7, bl-emendi sussegwenti.
   
      (4)  Taqsima 2(1) tal-Att dwar l-Impriżi għall-Investiment tal-1996.
   
      (5)  Ara t-taqsima 3(2) tal-Att dwar l-Impriżi għall-Investiment tal-1996.
   
      (6)  Ara t-taqsima 3(3) tal-Att dwar l-Impriżi għall-Investiment tal-1996.
   
      (7)  Ara t-taqsima 39(2) tal-Att tal-1996 dwar l-Impriżi għall-Investiment tal-1996.
   
      (8)  L-awtoritajiet tal-Liechtenstein qalu li hu impossibbli li dawn it-tariffi jiġu elenkati b’mod eżawrjenti għax direzzjoni ta’ fond (jew l-aspett tal-ġestjoni tal-kumpanija għall-investiment) hi libera li timponi tariffi fid-diskrezzjoni tagħha.
   
      (9)  Il-persuni privati huma soġġetti għal taxxa fuq id-dħul (“Erwerbssteuer”) u taxxa fuq il-proprjetà (“Vermögenssteuer”), li ma humiex rilevanti għal din l-investigazzjoni.
   
      (10)  Il-profitt nett hu stabbilit b’rabta mal-kapital taxxabbli. Ir-rata tat-taxxa hi mbagħad stabbilita bħala nofs il-perċentwal li l-profitt nett jikkostitwixxi mill-kapital taxxabbli. Madankollu, hemm livell minimu ta’ 7,5 % u limitu massimu ta’ 15 %, ara t-taqsima 79(2) tal-Att dwar it-Taxxa.
   
      (11)  Taqsima 88(d) tal-Att dwar it-Taxxa.
   
      (12)  Il-kumpaniji domiċiljarji huma entitajiet legali rreġistrati fir-reġistru pubbliku li għandhom biss is-sede tagħhom jew uffiċċju fil-Liechtenstein, iżda li ma jeżerċitaw l-ebda attività kummerċjali jew tan-negozju fil-Liechtenstein.
   
      (13)  Id-deroga mit-taxxa favur kumpaniji domiċiljarji tmur lura għal qabel id-dħul tal-Liechtenstein fil-Ftehim ŻEE u għaldaqstant mhijiex parti minn din id-deċiżjoni, li tittratta biss ma’ derogi tat-taxxa introdotti wara l-1.5.1995, id-data tad-dħul tal-Liechtenstein fiż-ŻEE.
   
      (14)  Ara t-taqsima 85(2) tal-Att dwar it-Taxxa fil-forma tal-emenda tal-1996, LGBL 1996 Nru 88.
   
      (15)  It-taqsimiet 88(f), 88(g), 88(h)(3), 88(i)(2) tal-Att dwar it-Taxxa 1961 li jittrattaw mat-tassazzjoni ċedulari ta’ fondi għall-investiment tħassru. Ara l-Abbozz tal-Gvern Nru 69/1995, p. 10, li fih jingħad li t-tħassir tat-taxxa ċedulari fuq id-distribuzzjonijiet ”tagħhom” kienet pre-kundizzjoni għall-fondazzjoni tal-impriżi għall-investiment. Rigward id-dħul fis-seħħ, ara Gesetz vom 3.5.1996 über die Abänderung des Steuergesetzes, LGBl. Nru. 88 tal-10.7.1996.
   
      (16)  L-Att ħassar ukoll it-taqsima 84(5) u daħħal taqsima ġdida 86(2), li pprovda li l-assi ġestiti taż-żewġ tipi ta’ impriżi għall-investiment, kienu b’mod espliċitu eżenti mill-ħlas ta’ taxxa kapitali.
   
      (17)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-22 ta’ Settembru 2004, Għajnuna mill-istat N 354/04.
   
      (18)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta’ Frar 2008, Għajnuna mill-istat N 480/07.
   
      (19)  Ara l-punt 3(3) tal-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-Għajnuna mill-Istat għal Tassazzjoni tan-Negozju.
   
      (20)  Il-Qorti tal-Prim’Istanza pereżempju, irrikonoxxiet li miżura fiskali ma titlifx il-karatteristika tagħha li hi selettiva sempliċiment għax hi bbażata fuq kriterji oġġettivi, ara s-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-6.3.2002, T-127/99,T-129/99 u T-148/99, Diputación Foral de Álava e.a. v il-Kummissjoni, [2002] ECR II-1275.
   
      (21)  Kawża C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR I-4777, paragrafu 68. Ara wkoll il-Kawża C-143/99 Adria-Wien Pipeline [2001] ECR I-8365, paragrafu 41, Kawża C-409/00 Spanja v il-Kummissjoni [2003] ECR I-1487, paragrafu 47.
   
      (22)  Kawżi Konġunti E-5/04 – E-7/04 Fesil and others v the Authority, iċċitati hawn fuq, paragrafi 82 et seq.
   
      (23)  Iż-żewġ tipi ta’ impriżi għall-investiment għandhom iżommu l-assi proprji tal-kumpanija separati mill-assi ġestiti tal-investituri, miżmuma fil-bank ta’ depożitu; u fi proċeduri ta’ stralċ, l-assi proprji jkunu għad-dispożizzjoni tal-kredituri kemm għal fondi għall-investiment u kumpaniji għall-investiment.
   
      (24)  Ir-rati tat-taxxa favorevoli għal kumpaniji domiċiljarji ma kinux is-suġġett ta’ investigazzjoni mill-Awtorità għax id-dispożizzjonijiet saru qabel il-Ftehim ŻEE.
   
      (25)  Ikkwotat minn opinjoni esperta sottomessa mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein dwar il-forom legali tal-impriżi għall-investiment u t-tassazzjoni rispettiva li kienu soġġetti għaliha (taqsima DII,b.ii.3).
   
      (26)  Kawża C-8/03, Banque Bruxelles Lambert SA (BBL) v Belgian State [2004] ECR. I-10157, paragrafi 42 u 43. Is-sentenza ngħatat fil-qasam tat-tassazzjoni, madankollu l-Awtorità tqis li l-problema inkwistjoni hi l-istess taħt ir-regoli tal-għajnuna mill-istat. Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta' Settembru 2005 dwar l-iskema Taljana għal investimenti kollettivi f’titoli trasferibbli (ĠU L 268, 27 .9.2006, p.1) (minn hawn ’il quddiem imsejħa l-iskema għal investiment kollettiv).
   
      (27)  Ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-6 ta' Settembru 2005 dwar l-iskema Taljana għal investimenti kollettivi f’titoli trasferibbli (ĠU L 268, 27.9.2006, p.1) u s-Sentenza T-445/05 Associazione Italiana del risparmio gestito, e.a. v il-Kummissjoni, paragrafu 127 ff.
   
      (28)  Sentenza T-214/95 Vlaamse Gewest v il-Kummissjoni, [1998] ECR II-717, paragrafu 46. Sentenza T-424/05, l-Italja v il-Kummissjoni, sentenza tal-4 ta’ Marzu 2009, paragrafu 154 ff.
   
      (29)  Ara l-iskema ta’ investiment kollettiv Taljan, paragrafu 45, aċċettata mill-Qorti tal-Prim’Istanza fis-Sentenza T-445/05 Associazione italiana del risparmio gestito v il-Kummissjoni iċċitata hawn fuq, u T-424/05 l-Italja v il-Kummissjoni.
   
      (30)  Ara s-sentenza T-424/05, iċċitata hawn fuq, paragrafu 156.
   
      (31)  B’mod konformi mal-ġurisprudenza (ara s-Sentenza T-424.05, iċċitata hawn fuq, paragrafu 160), l-Awtorità ma għandhiex għalfejn turi li l-kumpaniji għall-investiment kollha joperaw fi swieq internazzjonali. Ikun biżżejjed fl-evalwazzjoni tal-iskemi tal-għajnuna li jiġu evalwati l-karatteristiċi ġenerali tagħhom mingħajr ma tiġi eżaminata kull applikazzjoni individwali.
   
      (32)  Sentenza 173/73 l-Italja v il-Kummissjoni [1974] ECR 709.
   
      (33)  Sentenza 248/84 [1987] ECR 4013.
   
      (34)  Meta t-tnaqqis mit-taxxa fuq il-produzzjoni industrijali tħassar wara deċiżjoni tal-Awtorità datata l-1 ta' Diċembru 1994, Nru 213/94/COL.
   
      (35)  Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 106/95/COL dwar eżenzjoni mit-taxxa minn taxxa bażika għall-imballaġġ tal-ħġieġ datata l-31 ta' Ottubru 1995.
   
      (36)  Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 145/97/COL tal-14 ta' Mejju 1997 dwar miżuri xierqa rigwardanti tassazzjoni tas-sigurtà soċjali reġjonalment differenzjata.
   
      (37)  ĠU C 2, 6.1.1998, p. 1.
   
      (38)  Il-Kummissjoni ppubblikat l-avviż tagħha f’Novembru 1998 (ĠU C 384, 10.12.1998). Avviż simili ġie inkorporat fil-Linji gwida tal-Awtorità dwar l-Għajnuna mill-Istat bħala Kapitolu 17B f’Ġunju 1999.
   
      (39)  Ara, fost oħrajn, il-Kawża C-387/92 Banco Exterior de España SA v Ayuntamiento de Valencia ECR [1994] I-877.
   
      (40)  Paragrafu 18 tal-avviż.
   
      (41)  Ara t-Taqsima J tal-Kodiċi tal-Kondotta.
   
      (42)  Kawżi Konġunti T-346/99, T-347/99 u T-348/99 Territorio Histórico de Álava and others v il-Kummissjoni- paragrafu 84.
   
      (43)  Kawżi konġunti T-254/00, T-270/00 u T-277/00 Hôtel Cipriani v il-Kummissjoni, Sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, 28.11.2008 (li tikkwota l-kawżi konġunti T-195/01 u T-207/01 Government of Gibraltar v il-Kummissjoni [2002] ECR II 2309 paragrafu 130).
   
      (44)  Kawża C-5/89, il-Kummissjoni v il-Ġermanja, [1990] ECR I-3437, paragrafu 14; Kawża C-169/95, il-Kummissjoni v Spanja, [1997] ECR I-135, paragrafu 51; Kawża C-24/95, Land Rheinland-Pfalz v Alcan Deutschland GmbH, [1997] ECR I-1591, paragrafu 25.
   
      (45)  Kawża C-1/09 Centre d'Exportation du Livre Français (CELF), Ministre de la Culture et de la Communication v Société Internationale de Diffusion et d'Édition, sentenza tal-11 ta' Marzu 2010. Ara wkoll il-Kawża C-91/01 l-Italja v il-Kummissjoni [2004] ECR I-4355, paragrafi 66 u 67.
   
      (46)  Kawża C-5/89 il-Kummissjoni v il-Ġermanja [1990] ECR I-3437, paragrafu 14 u kawża T-171/02 Regione Autonoma della Sardegna v il-Kummissjoni [2005] ECR II-2123, paragrafu 64.
   
      (47)  Kawża C-5/89 il-Kummissjoni v il-Ġermanja [1990] ECR I-3437, paragrafu 14, Kawża C-169/95 Spanja v il-Kummissjoni [1997] ECR I-135, paragrafu 51.
   
      (48)  Kawżi Konġunti C-183/02 P u C-187/02 P Demesa u Territorio Histórico de Álava v il-Kummissjoni [2004] ECR I-10609, paragrafu 51.
   
      (49)  Sentenza T-290/97, Mehibas Dordstelaan v il-Kummissjoni [2000] ECR II-15 u s-sentenzi C-182/03 u C-217/03, il-Belġju u Forum 187 ASBL v il-Kummissjoni [2006] ECR I-05479, paragrafu 147.
   
      (50)  Skont ir-rapport tal-Parlament tal-Liechtenstein dwar il-Ftehim ŻEE (Bericht und Antrag der Regierung an den Landtag des Fürstentums Liechtenstein betreffend das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum vom 2. Mai 1992) l-awtoritajiet tal-Liechtenstein jirrikonoxxu li bħala prinċipju, it-tnaqqis fit-taxxa jikkostitwixxi għajnuna mill-istat fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim ŻEE u li notifika ta’ miżuri tat-taxxa fil-Liechtenstein tista’ tkun meħtieġa taħt ċerti ċirkostanzi (paġna 134). Ara wkoll l-ispjegazzjonijiet fir-rapport tal-Parlament tal-Liechtenstein dwar il-parteċipazzjoni fiż-Żona Ekonomika Ewropea (Bericht und Antrag der Regierung an den Landtag des Fürstentums Liechtenstein betreffend die Teilnahme am Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) 2. Teil, Nr. 1995/1), paġna 168.