CELEX: 32014R0509
Language: hu
Date: 2014-05-15 00:00:00
Title: Az Európai Parlament és a Tanács 509/2014/EU rendelete ( 2014. május 15. ) a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló 539/2001/EK tanácsi rendelet módosításáról

20.5.2014   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 149/67
            
         AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 509/2014/EU RENDELETE
   (2014. május 15.)
   a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról szóló 539/2001/EK tanácsi rendelet módosításáról
   AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésének a) pontjára,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   a jogalkotási aktus tervezete nemzeti parlamenteknek való megküldését követően,
   rendes jogalkotási eljárás keretében (1),
   mivel:
   
               (1)
            
            
               Azoknak a harmadik országoknak a meghatározása, amelyeknek állampolgárait vízumkötelezettség terheli, és azon harmadik országoké, amelyek mentesek e kötelezettség alól, 2001 óta az 539/2001/EK tanácsi rendelet (2) (5) preambulumbekezdésében foglalt kritériumok alapján történik. Az Unió vízumpolitikájának alakulása, illetve a vízumpolitika és az egyéb uniós szakpolitikák közötti nagyobb következetesség iránti fokozódó igény indokolja, hogy a harmadik országok 539/2001/EK rendelet I. és II. mellékletében foglalt jegyzékeinek felülvizsgálata során további kritériumokat is figyelembe kelljen venni.
            
         
               (2)
            
            
               Azon harmadik országok meghatározását, amelyeknek állampolgárait vízumkötelezettség terheli, és azon harmadik országoké, amelyek mentesek e kötelezettség alól, megfontolt, esetenkénti értékelés alapján kell végezni. Az értékelést rendszeresen el kell végezni, és az az 539/2001/EK rendelet mellékleteinek módosítására irányuló jogalkotási javaslatokat vonhat maga után, attól függetlenül, hogy a mellékletekben speciális körülmények között – például vízumliberalizációs folyamat eredményeképpen vagy a vízummentesség ideiglenes felfüggesztésének végső következményeként – országspecifikus módosításokat lehet eszközölni.
            
         
               (3)
            
            
               A harmadik országokról készített, az 539/2001/EK rendelet I. és II. mellékletében szereplő felsorolás összetételének összhangban kell lennie és maradnia az e rendeletben felsorolt kritériumokkal. Néhány olyan harmadik országot, amelyek tekintetében e kritériumok terén megváltozott a helyzet, át kell sorolni az egyik mellékletből a másikba.
            
         
               (4)
            
            
               Dominika, az Egyesült Arab Emírségek, Grenada, Kelet-Timor, Kiribati, Marshall-szigetek, Mikronézia, Nauru, Palau, Saint Lucia, Saint Vincent és Grenadine-szigetek, Szamoa, Salamon-szigetek, Tonga, Trinidad és Tobago, Tuvalu és Vanuatu állampolgárai esetében a vízumkötelezettség többé nem indokolt. Ezen országok esetében – az e rendeletben foglalt kritériumokkal összhangban – nem áll fenn az illegális bevándorlás veszélye, és nem jelentenek fenyegetést az Unió közérdekére és közbiztonságára. Következésképpen ezen országok állampolgárait mentesíteni kell a vízumkötelezettség alól a bármely 180 napos időszakon belül 90 napot meg nem haladó tartózkodások esetében, és ezen országokat át kell sorolni az 539/2001/EK rendelet II. mellékletébe.
            
         
               (5)
            
            
               A Bizottságnak az e rendeletben meghatározott kritériumok tekintetében tovább kell értékelnie Kolumbia és Peru helyzetét azelőtt, hogy megkezdené a tárgyalásokat az Unió és ezen országok közötti bilaterális vízummentességi megállapodásokról.
            
         
               (6)
            
            
               A teljes viszonosság biztosítása érdekében Dominika, az Egyesült Arab Emírségek, Grenada, Kelet-Timor, Kiribati, Kolumbia, a Marshall-szigetek, Mikronézia, Nauru, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent és a Grenadine-szigetek, Szamoa, a Salamon-szigetek, Tonga, Trinidad és Tobago, Tuvalu és Vanuatu állampolgárainak vízumkötelezettség alóli mentessége csak akkor léphet hatályba, amikor az Unió és az érintett országok bilaterális vízummentességi megállapodásokat kötöttek.
            
         
               (7)
            
            
               A statisztikai adatok azt mutatják, hogy a jelenleg az 539/2001/EK rendelet I. mellékletének 3. részében felsorolt brit állampolgárok nem jelentenek veszélyt a schengeni térségbe történő illegális migráció tekintetében, és hogy többségük a Karib-térség szigetein él, amely szigetek szoros kötelékekkel kapcsolódnak azon szomszédos országokhoz, amelyek állampolgárai vízummentességet élveznek. Ezért a brit állampolgárok e csoportjait mentesíteni kell a vízumkötelezettség alól a bármely 180 napos időszakon belül 90 napot meg nem haladó tartózkodások esetében, és e csoportokat át kell helyezni a rendelet II. mellékletébe.
            
         
               (8)
            
            
               Az 539/2001/EK rendelet mellékleteiben tükrözni kell azon nemzetközi jogi fejleményeket, amelyek következtében megváltozott bizonyos államok vagy entitások jogállása vagy megjelölése. A fenti rendelet I. mellékletét ki kell egészíteni Dél-Szudán megemlítésével, mivel az ország 2011. július 9-én kikiáltotta függetlenségét, és 2011. július 14-én az ENSZ tagja lett.
            
         
               (9)
            
            
               Izland és Norvégia tekintetében e rendelet az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között kötött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (3) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (4) 1. cikkének B. pontjában említett terület alá tartoznak.
            
         
               (10)
            
            
               Svájc tekintetében a rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség által aláírt, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (5) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseit fejleszti tovább, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat 1. cikkének B. és C. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben a 2008/146/EK tanácsi határozat (6) 3. cikkével.
            
         
               (11)
            
            
               Liechtenstein tekintetében ez a rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv (7) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. és C. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben a 2011/350/EU tanácsi határozat (8) 3. cikkével.
            
         
               (12)
            
            
               E rendelet a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában az Egyesült Királyság a 2000/365/EK tanácsi határozattal (9) összhangban nem vesz részt. Az Egyesült Királyság ezért nem vesz részt a határozat elfogadásában, és az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
            
         
               (13)
            
            
               E rendelet a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal (10) összhangban nem vesz részt. Írország ezért nem vesz részt a határozat elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.
            
         
               (14)
            
            
               Ciprus tekintetében ez a rendelet a 2003-as csatlakozási okmány 3. cikkének (1) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.
            
         
               (15)
            
            
               Bulgária és Románia tekintetében ez a rendelet a 2005-ös csatlakozási okmány 4. cikkének (1) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.
            
         
               (16)
            
            
               Horvátország tekintetében ez a rendelet a 2011-ös csatlakozási okmány 4. cikkének (1) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.
            
         
               (17)
            
            
               Az 539/2001/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
            
         ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
   1. cikk
   Az 539/2001/EK rendelet a következőképpen módosul:
   
               (1)
            
            
               A szöveg az 1. cikk előtt a következő cikkel egészül ki:
               „-1. cikk
               E rendelet célja, hogy számos kapcsolódó kritérium alapján, eseti alapon történő mérlegeléssel meghatározza azon harmadik országokat, amelyek állampolgárai mentesek a vízumkötelezettség alól – ilyen kritériumok többek között az illegális bevándorlás, a közérdek és a közbiztonság, valamint a gazdasági előnyök, ezen belül is különösen a turizmus és a külkereskedelem szempontjai, továbbá az Uniónak az érintett harmadik országokkal fenntartott külkapcsolatai, ezen belül is különösen az emberi jogokkal és az alapvető szabadságokkal kapcsolatos megfontolások, valamint a regionális koherencia és a viszonosság vonatkozásai.”;
            
         
               (2)
            
            
               Az I. melléklet az alábbiak szerint módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           az 1. részből el kell hagyni az alábbiakat: Dominika, az Egyesült Arab Emírségek, Grenada, Kelet-Timor, Kiribati, Kolumbia, Marshall-szigetek, Mikronézia, Nauru, Palau, Peru, Saint Lucia, Saint Vincent és a Grenadine-szigetek, Salamon-szigetek, Szamoa, Tonga, Trinidad és Tobago, Tuvalu, és Vanuatu, valamint ki kell egészíteni Dél-Szudánnal;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           A 3. részt el kell hagyni;
                        
                     
         
               (3)
            
            
               A II. melléklet a következőképpen módosul:
               
                           a)
                        
                        
                           Az 1. rész a következő pontokkal egészül ki:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       „Dominika (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „az Egyesült Arab Emírségek (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Grenada (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Kelet-Timor (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Kiribati (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Kolumbia (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Marshall-szigetek (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Mikronézia (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Nauru (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Palau (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Peru (*)”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Saint Lucia (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Saint Vincent és Grenadine-szigetek (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Salamon-szigetek (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Szamoa (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Tonga (*)”,
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Trinidad és Tobago (*)”
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Tuvalu (*)” és
                                    
                                 
                                        
                                    
                                    
                                       „Vanuatu (*)”.
                                    
                                 
                                       „(*)
                                    
                                    
                                       „A vízumkötelezettség alóli mentességet az Európai Unióval kötendő vízummentességi megállapodás hatálybalépésének időpontjától kell alkalmazni.”;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           a 3. rész helyébe a következő szöveg lép:
                           „3.   OLYAN BRIT POLGÁROK, AKIK NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGÁNAK AZ UNIÓS JOG ÉRTELMÉBEN NEM ÁLLAMPOLGÁRAI:
                           a (tengerentúli) brit állampolgárok
                           a tengerentúli brit polgárok
                           a tengerentúli brit polgárok
                           az Egyesült Királyság védelmét élvező személyek
                           a Brit Nemzetközösség tagjai”.
                        
                     
         2. cikk
   Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
   
      Ez a rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban.
      Kelt Brüsszelben, 2014. május 15-én.
      
         
            az Európai Parlament részéről
         
         
            az elnök
         
         M. SCHULZ
      
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         D. KOURKOULAS
      
   
   
      (1)  Az Európai Parlament 2014. február 27-i álláspontja (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé) és a Tanács 2014. május 6-i határozata.
   
      (2)  A Tanács 2001. március 15-i 539/2001/EK rendelete a külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik országbeli állampolgárok országainak felsorolásáról (HL L 81., 2001.3.21., 1. o.).
   
      (3)  HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
   
      (4)  A Tanács 1999. május 17-i 1999/437/EK határozata az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).
   
      (5)  HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
   
      (6)  A Tanács 2008. január 28-i, 2008/146/EK határozata az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.)
   
      (7)  HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
   
      (8)  A Tanács 2011. március 7-i, 2011/350/EU határozata az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).
   
      (9)  A Tanács 2000. május 29-i, 2000/365/EK határozata Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 131., 2000.6.1., 43. o.).
   
      (10)  A Tanács 2002. február 28-i, 2002/195/EK határozata Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.)