CELEX: 32012D0697
Language: mt
Date: 2012-11-08 00:00:00
Title: 2012/697/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tat- 8 ta’ Novembru 2012 dwar miżuri li jipprevenu d-dħul u t-tixrid fl-Unjoni tal-ġeneru Pomacea (Perry) (notifikata bid-dokument C(2012) 7803)

10.11.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 311/14
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
   tat-8 ta’ Novembru 2012
   dwar miżuri li jipprevenu d-dħul u t-tixrid fl-Unjoni tal-ġeneru Pomacea (Perry)
   (notifikata bid-dokument C(2012) 7803)
   (2012/697/UE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari t-tielet sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Spanja għarrfet lill-Kummissjoni li Pomacea insularum huwa preżenti f’reġjun wieħed ta’ dak l-Istat Membru.
            
         
               (2)
            
            
               Jidher minn valutazzjoni mwettqa mill-Kummissjoni abbażi ta’ analiżi tar-riskju tal-pesti li għamlet Spanja u ta’ opinjoni xjentifika (2) u dikjarazzjoni (3) tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-ikel li l-ġeneru Pomacea (Perry) jikkawża effetti ta’ ħsara fuq il-pjanti akkwatiċi. Minħabba diffikultà fl-identifikazzjoni tassonomika tal-ispeċijiet differenti u l-fatt li ma jistax jiġi eskluż li l-ispeċijiet kollha huma ta’ ħsara, il-ġeneru Pomacea (Perry) jeħtieġ li jkun irregolat. Dak il-ġeneru la huwa elenkat fl-Anness I u lanqas fl-Anness II tad-Direttiva 2000/29/KE.
            
         
               (3)
            
            
               Minħabba r-riskju li l-organiżmu speċifikat jixtered fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma u minħabba n-nuqqas ta’ miżuri anqas restrittivi li jiġġieldu b’mod effiċjenti kontra t-theddid li joħloq dan l-organiżmu, hemm bżonn li d-dħul u t-tixrid ta’ dan il-ġeneru fl-Unjoni jkunu pprojbiti.
            
         
               (4)
            
            
               Għandhom jiġu stabbiliti wkoll miżuri dwar id-dħul u l-moviment fl-Unjoni ta’ pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma.
            
         
               (5)
            
            
               Stħarriġiet għall-preżenza tal-ġeneru Pomacea (Perry) għandhom isiru f’żoni fejn l-organiżmu speċifiku x’aktarx jinstab u r-riżultati tagħhom għandhom jiġu notifikati.
            
         
               (6)
            
            
               L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu żoni demarkati f’każijiet fejn il-ġeneru Pomacea (Perry) jinstab preżenti f’għelieqi u kanali tal-ilma sabiex jinqerdu l-organiżmi konċernati u jkun żgurat monitoraġġ intensiv tal-preżenza tagħhom.
            
         
               (7)
            
            
               Jekk inhu meħtieġ, l-Istati Membri għandhom jadottaw il-leġiżlazzjoni tagħhom sabiex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (8)
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tiġi riveduta sat-28 ta’ Frar 2015.
            
         
               (9)
            
            
               Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Projbizzjonijiet dwar il-ġeneru Pomacea (Perry)
   Il-ġeneru Pomacea (Perry), minn hawn ’il quddiem “l-organiżmu speċifikat”, ma għandux jiddaħħal jew jixtered fl-Unjoni.
   Artikolu 2
   Id-dħul ta’ pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma
   Pjanti għat-tħawwil, ħlief żrieragħ, li jistgħu jikbru biss fl-ilma jew f’ħamrija permanentament saturata bl-ilma, minn hawn ’il quddiem “pjanti speċifikati”, li joriġinaw f’pajjiżi terzi jistgħu jiddaħħlu fl-Unjoni jekk ikunu konformi mar-rekwiżiti, kif imniżżla fil-punt (1) tat-Taqsima 1 tal-Anness I.
   Malli jidħlu fl-Unjoni, il-pjanti speċifikati għandhom jiġu spezzjonati mill-korp uffiċjali responsabbli skont il-punt (2) tat-Taqsima I tal-Anness I.
   Artikolu 3
   Il-moviment ta’ pjanti speċifikati fl-Unjoni
   Pjanti speċifikati li joriġinaw f’żoni demarkati stabbiliti skont l-Artikolu 5 jistgħu jiċċaqilqu fl-Unjoni jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet kif stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness I.
   Artikolu 4
   Stħarriġiet u notifiki tal-organiżmu speċifikat
   1.   L-Istati Membri għandhom jagħmlu stħarriġiet kull sena għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat fuq il-pjanti tar-ross u, fejn xieraq, fuq pjanti speċifikati oħra fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma.
   L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bir-riżultati ta’ dawk l-istħarriġiet sal-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena.
   2.   Jekk l-organiżmu speċifikat jinstab jew huwa suspettat li jkun preżenti fl-għelieqi u l-kanali tal-ilma, dan għandu jiġi mgħarraf minnufih lill-korpi uffiċjali responsabbli.
   Artikolu 5
   Żoni demarkati, miżuri li jridu jittieħdu f’dawn iż-żoni, programmi biex tiżdied il-kuxjenza, u notifika
   1.   Fejn abbażi tar-riżultati tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 4(1) jew ta’ evidenza oħra, Stat Membru jsib il-preżenza ta’ organiżmu speċifikat f’għalqa jew kanal tal-ilma fit-territorju tiegħu, liema preżenza ma kinitx magħrufa qabel, dak l-Istat Membru għandu mingħajr dewmien jistabbilixxi, jew jemenda fejn xieraq, żona demarkata li jkun fiha żona infestata u żona ta’ lqugħ, kif stipulat fit-Taqsima 1 tal-Anness II.
   Fiż-żona demarkata, dan għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jinqered l-organiżmu speċifikat. Dawn il-miżuri għandhom jinkludu l-miżuri stabbiliti fit-Taqsima 2 tal-Anness II.
   2.   Fejn żona demarkata trid tiġi stabbilita jew emendata skont il-paragrafu 1, l-Istat Membru konċernat għandu, fejn xieraq, iwaqqaf jew jemenda programm biex tiżdied il-kuxjenza.
   3.   Fejn, fir-rigward ta’ żona demarkata, abbażi tal-istħarriġiet imsemmija fl-Artikolu 4(1), ma tkunx instabet il-preżenza tal-organiżmu speċifikat għal perjodu ta’ erba’ snin konsekuttivi, l-Istat Membru konċernat għandu jikkonferma li l-organiżmu ma għadux preżenti f’dik iż-żona u li ż-żona ma għadhiex demarkata.
   4.   Fejn Stat Membru jieħu l-miżuri skont il-paragrafi 1, 2 u 3, dan għandu jgħarraf minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-lista ta’ żoni demarkati, b’tagħrif dwar id-delimitazzjoni tagħhom, inkluż b’mapep li juru l-lok tagħhom, u b’deskrizzjoni tal-miżuri applikati f’dawk iż-żoni demarkati.
   Artikolu 6
   Konformità
   L-Istati Membri għandhom minnufih jgħarrfu lill-Kummissjoni bil-miżuri li ħadu biex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 7
   Reviżjoni
   Din id-Deċiżjoni għandha tiġi rriveduta sat-28 ta’ Frar 2015.
   Artikolu 8
   Indirizzati
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Novembru 2012.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Maroš ŠEFČOVIČ
         
            Viċi President
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
   
      (2)  EFSA Journal 2012; 10(1):2552.
   
      (3)  EFSA Journal 2012; 10(4):2645.
   
      ANNESS I
      
         ID-DĦUL U L-MOVIMENT TAL-PJANTI SPEĊIFIKATI
      
      
         Taqsima 1
      
      
         Rekwiżiti speċifiċi għad-dħul fl-Unjoni
      
      
               
                  (1)
               
               
                  Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet imniżżla fid-Direttiva 2000/29/KE, pjanti speċifikati li joriġinaw f’pajjiż terz għandu jkollhom magħhom ċertifikat fitosanitarju, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (ii) tal-Artikolu 13(1) ta’ dik id-Direttiva, li jinkludi taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni addizzjonali” it-tagħrif li pjanti speċifikati nstabu ħielsa minn dan l-organiżmu speċifikat eżatt qabel ħallew il-pajjiż terz konċernat.
               
            
               
                  (2)
               
               
                  Pjanti speċifikati li daħlu fl-Unjoni skont il-punt (1) għandhom jiġu spezzjonati fil-punt tad-dħul jew fil-post tad-destinazzjoni stabbilit skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE (1) sabiex ikun konfermat li dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punt 1.
               
            
         Taqsima 2
      
      
         Kundizzjonijiet għall-moviment
      
      Pjanti speċifikati li joriġinaw f’oqsma demarkati fl-Unjoni jistgħu jiċċaqilqu minn żoni bħal dawn lejn żoni li mhumiex demarkati fl-Unjoni jekk dawn ikollhom magħhom passaport tal-pjanti mħejji u maħruġ skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (2).
      
         (1)  ĠU L 313, 12.10.2004, p. 16.
      
         (2)  ĠU L 4, 8.1.1993, p. 22.
   
   
      ANNESS II
      
         ŻONI DEMARKATI U MIŻURI, KIF INHU STABBILIT FL-ARTIKOLU 5
      
      
         Taqsima 1
      
      
         L-istabbiliment u l-emenda ta’ żoni demarkati
      
      
               
                  (1)
               
               
                  Żoni demarkati, kif imsemmi fl-Artikolu 5, għandhom jikkonformaw mal-punti (2) u (3).
               
            
               
                  (2)
               
               
                  Iż-żona infestata għandha tinkludi l-postijiet fejn l-organiżmu speċifikat instab preżenti.
                  Fejn parti ta’ għalqa kkultivata tinsab f’żona infestata, il-bqija ta’ dik l-għalqa għandha tkun parti miż-żona infestata.
               
            
               
                  (3)
               
               
                  Żona ta’ lqugħ b’wisa’ ta’ mill-anqas 500 m għandha tkun stabbilita madwar iż-żona infestata. Madanakollu, dik iż-żona ta’ lqugħ għandha tinkludi biss kanal tal-ilma u żoni saturati b’ilma frisk.
                  Fejn iż-żona infestata tinkludi parti minn kanal tal-ilma, iż-żona ta’ lqugħ għandha tinkludi dak il-kanal tal-ilma għal tul ta’ mill-inqas 1 000 m ’l isfel u 500 m ’l fuq mil-lok fejn instab preżenti l-organiżmu speċifikat.
               
            
               
                  (4)
               
               
                  F’każijiet fejn bosta żoni ta’ lqugħ jirkbu fuq xulxin, għandha tiġi stabbilita żona demarkata li tinkludi ż-żona koperta miż-żoni demarkati rilevanti u ż-żoni ta’ bejniethom. F’każijiet oħra fejn huwa xieraq, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu żona demarkata li tinkludi bosta żoni demarkati u ż-żoni ta’ bejniethom.
               
            
               
                  (5)
               
               
                  Waqt l-istabbiliment taż-żona infestata u ż-żona ta’ lqugħ, l-Istati Membri għandhom iżommu f’rashom prinċipji xjentifiċi sodi filwaqt li jqisu dawn l-elementi: il-bijoloġija tal-organiżmi speċifikati, il-livell tal-infestazzjoni, id-distribuzzjoni tal-pjanti speċifikati, l-evidenza tal-istabbiliment tal-organiżmi speċifikati, il-kapaċità li għandhom l-organiżmi speċifikati biex jixterdu b’mod naturali.
               
            
               
                  (6)
               
               
                  Jekk l-organiżmu speċifikat instab preżenti fiż-żona ta’ lqugħ, id-delimitazzjoni taż-żona infestata u taż-żona ta’ lqugħ għandha tiġi emendata skont dan.
               
            
         Taqsima 2
      
      
         Miżuri f’żoni demarkati, kif inhu stabbilit fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(1)
      
      Il-miżuri tal-qerda meħuda mill-Istati Membri f’żoni demarkati għandhom jinkludu:
      
                  (a)
               
               
                  it-tneħħija u l-qerda tal-organiżmu speċifikat;
               
            
                  (b)
               
               
                  monitoraġġ intensiv għall-preżenza tal-organiżmu speċifikat bi spezzjonijiet darbtejn fis-sena u b’attenzjoni speċifika fuq iż-żona ta’ lqugħ;
               
            
                  (c)
               
               
                  l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu protokoll tal-iġjene għal kull makkinarju użat fl-agrikultura u l-akkwakultura li seta’ mess mal-organiżmu speċifikat u li jista’ jxerrdu.