CELEX: 52007PC0289
Language: sl
Date: 2007-06-04
Title: Predlog uredba Sveta o odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje 2007 – 2009

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0289

Predlog uredba Sveta o odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje 2007 – 2009  /* KOM/2007/0289 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 4.6.2007COM(2007) 289 konč.PredlogUREDBA SVETAo odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje 2007 – 2009(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1) OZADJE PREDLOGA |Razlogi za predlog in njegovi cilji/Splošno ozadje Uredba Sveta (ES) št. 379/2004 z dne 24. februarja 2004 (UL L 64) o določitvi avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje od 2004 do 2006 je prenehala veljati 31. 12. 2006. Predlaga se, da se uvede podoben režim za leta od 2007 d0 2009, ki bo ustrezno upošteval takrat prevladujoče potrebe po oskrbi in splošne razmere. V interesu EU je povečati nekatere obstoječe avtonomne tarifne kvote, ker se predelovalna industrija v nekaterih državah članicah sooča z resnimi težavami, ko si zagotavlja zadostno oskrbo z nekaterimi ribiškimi proizvodi iz Skupnosti. Da bi obvladala pomanjkanje surovin, industrija uporablja nadomestne proizvode s poreklom iz tretjih držav. Zaradi spremenjenih potreb po oskrbi vsebuje predlog nekatere nove oziroma po potrebi spremenjene kvote, nekatere druge pa niso bile podaljšane. |Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Uredba Sveta (ES) št. 379/2004 z dne 24. februarja 2004 (UL L 64) o določitvi avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje od 2004 do 2006. |Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije V skladu s kmetijsko, ribiško, trgovinsko in razvojno politiko ter politiko zunanjih odnosov. Ne bo na račun držav v razvoju, ki so sklenile preferencialni trgovski sporazum z EU, kot je GSP (splošni sistem preferencialov) in režim za države AKP (afriške, karibske in pacifiške države). |2) POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |Metode posvetovanja, glavni ciljni sektorji in splošne značilnosti vprašanih Posvetovanje z državami članicami, ki ga opravita Upravljalni odbor za ribiške proizvode ter Svetovalni odbor za ribištvo in ribogojstvo. Neformalni posvetovalni stiki z gospodarstvom EU (Združenje ribogojnic EU, Zveza nacionalnih organizacij uvoznikov in izvoznikov rib). Povzetek odgovorov in način, kako so bili upoštevani Velika večina držav članic podpira predlagane ukrepe. |Zbiranje in uporaba strokovnega znanja in izkušenj |Zadevna znanstvena/strokovna področja Strokovnjaki, ki zastopajo države članice v Upravljalnem odboru za ribiške proizvode. Uporabljena metodologija Odprto posvetovanje Glavne organizacije/strokovnjaki, vključeni v posvetovanja Strokovnjaki, ki jih imenujejo posamezne države članice Posvetovanje Upravljalnega odbora za ribiške proizvode 6. aprila 2006, 8. junija 2006 in 21. septembra 2006. Posvetovanje Delovne skupine III („Trgi in trgovina“) Svetovalnega odbora za ribištvo (ACFA) 10. oktobra 2006. Srečanje z zainteresiranimi stranmi Skupnosti 20. marca 2006: Združenje ribogojnic EU (AIPCE) in Zveza nacionalnih organizacij uvoznikov in izvoznikov rib (CEP). Povzetek prejetih in uporabljenih mnenj Obstoj možnih resnih tveganj z nepopravljivimi posledicami ni bil omenjen. Načini, uporabljeni za omogočanje javne dostopnosti strokovnih nasvetov Objava predloga. |Ocena učinka Se ne uporablja. Predlog ni vključen v Delovni in zakonodajni program Komisije za leto 2006. |3) PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |Povzetek predlaganih ukrepov Predlog za Uredbo Sveta o odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje od 2007 do 2009 |Pravna podlaga Člen 26 Pogodbe ES |Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |Načelo sorazmernosti Predlog je skladen z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov. |Treba je sprejeti ukrepe za zmanjševanje resnega pomanjkanja pri oskrbi predelovalne industrije za naslednje triletno obdobje, ki se začne leta 2007. |Ta paket ukrepov je v skladu z načeli, določenimi za poenostavitev postopkov za gospodarske subjekte, vključene v zunanjo trgovino, in s Sporočilom Komisije o avtonomnih tarifnih opustitvah in kvotah (98/C 128/02). |Izbira instrumentov |Predlagani instrumenti: uredba. |Druga sredstva ne bi ustrezala iz naslednjih razlogov. Na podlagi člena 26 Pogodbe ES Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino odobri avtonomne tarifne opustitve in kvote. Uredba je potrebna za zagotovitev neposredne uporabnosti in poenotenosti v vsej Skupnosti. |4) PRORAčUNSKE POSLEDICE |Nepobrane carinske dajatve v skupnem znesku 49 467 450 EUR. |5) DODATNE INFORMACIJE |Evropski gospodarski prostor Predlagani akt zadeva vprašanja EGP in ga je zato treba razširiti na Evropski gospodarski prostor. |PredlogUREDBA SVETAo odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje 2007 – 2009(Besedilo velja za EGP)SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 26 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju naslednjega:1.  Oskrba Skupnosti z nekaterimi ribiškimi proizvodi je trenutno odvisna od uvoza iz tretjih držav. V interesu Skupnosti je, da v okviru ustrezno velikih tarifnih kvot Skupnosti delno ali v celoti opusti carinske dajatve za navedene proizvode. Da ne bi bile ogrožene razvojne možnosti za navedene proizvode v Skupnosti in da se zagotovi oskrba, ustrezna potrebam predelovalne industrije, bi bilo treba odpreti takšne kvote in pri tem uporabiti spremenljive carinske dajatve v skladu z občutljivostjo zadevnega proizvoda na trgu Skupnosti.2.  Za vse uvoznike v Skupnosti bi moral biti zagotovljen enak in neprekinjen dostop do teh kvot, stopnje, določene za te kvote, pa bi se morale neprekinjeno uporabljati za celoten uvoz zadevnih proizvodov v vse države članice do izčrpanja kvot.3.  Zaradi zagotavljanja učinkovitosti skupnega upravljanja kvot bi bilo državam članicam treba dovoliti, da iz količine kvot črpajo potrebne količine, ki ustrezajo njihovemu dejanskemu uvozu. Ker postopek upravljanja zahteva tesno sodelovanje med državami članicami in Komisijo, bi slednja morala biti sposobna zlasti spremljati hitrost črpanja kvot in o tem ustrezno obveščati države članice.4.  Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti[2] določa sistem upravljanja tarifnih kvot, ki sledi kronološkemu vrstnemu redu datumov sprejema deklaracij za sprostitev v prosti promet. Tarifne kvote, odprte s to uredbo, bi morali upravljati organi Skupnosti in države članice v skladu z navedenim sistemom.5.  Ker je Uredba Sveta (ES) št. 379/2004 z dne 24. februarja 2004 o odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode prenehala veljati 31. 12. 2006, ni bilo na voljo nobenih avtonomnih tarifnih kvot za obdobje med 1. 1. 2007 in začetkom veljavnosti te uredbe. Poleg tega zaradi dejstva, da carinske olajšave za vse kvote, odprte s to uredbo, veljajo le, če so izpolnjeni pogoji glede končne uporabe, retroaktivno izvajanje te uredbe ni mogoče. Z namenom zagotoviti določeno kontinuiteto glede na prejšnji sistem kvot je zato treba predvideti režim, ki ga bo nasledil in ki bo omogočal odobritev zmanjšanja uvoznih dajatev za ribiške proizvode, ki so bili dani v prosti promet med 1. 1. 2007 in začetkom veljavnosti te uredbe, ter ustrezno upošteval pogoje glede končne uporabe in razpoložljive količine konkretnih kvot –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 16.  Uvozne dajatve za proizvode, naštete v Prilogi, se opustijo, in sicer v okviru tarifnih kvot, v skladu s stopnjami za posamezna obdobja in največjimi količinami, navedenimi v Prilogi.7.  Uvoz proizvodov, naštetih v Prilogi, pokrivajo kvote iz odstavka 1 samo, če je prijavljena carinska vrednost najmanj enaka že določeni referenčni ceni ali referenčni ceni, ki naj se še določi, v skladu s členom 29 Uredbe Sveta (ES) št. 104/2000 z dne 17. decembra 1999 o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva[3].Člen 2Tarifne kvote iz člena 1 upravlja Komisija v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93.Člen 3Države članice in Komisija tesno sodelujejo, da bi zagotovile upoštevanje te uredbe.Člen 48.  Carinske dajatve za ribiške proizvode, ki so bili dani v prosti promet med 1. 1. 2007 in datumom začetka veljavnosti te uredbe in ki spadajo v eno od tarifnih kvot iz Priloge, se lahko na zahtevo prijavitelja zmanjšajo v skladu s carinskimi stopnjami, navedenimi v Prilogi.9.  Zahtevek je treba predložiti v štirih tednih po začetku veljavnosti te uredbe carinskemu uradu, pristojnemu za sprostitev zadevnega proizvoda v prosti promet, in pri tem navesti zadevno kvoto. Zahtevku mora biti priložena vsa zadevna dokumentacija, ki dokazuje, da uvoženi izdelek brez vsakega utemeljenega dvoma spada v zadevno kvoto in da se je ali se bo uporabljal v skladu s pogoji glede končne uporabe, navedenimi za zadevno tarifno kvoto v Prilogi.10.  Ta člen se uporablja le, kadar preostala količina zadevne tarifne kvote na dan prejema ustrezno utemeljenega zahtevka to omogoča. Členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93 se uporabljajo smiselno.Člen 5Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGAZaporedna številka | Oznaka KN | Oznaka TARIC | Poimenovanje | Letna količina kvote (v tonah) | Dajatev v okviru kvote | Obdobje kvote |09.2759 | ex 0302 50 10 ex 0302 50 90 ex 0303 52 10 ex 0303 52 30 ex 0303 52 90 | 20 10 10 10 10 | Trska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), (razen jeter in iker), sveža, ohlajena ali zamrznjena, za predelavo (a) (b) | 80 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2765 | ex 0305 62 00 ex 0305 69 10 | 20 25 29 10 | Trska (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), in ribe vrste Boreogadus saida, nasoljene ali v slanici, vendar ne sušene ali dimljene, za predelavo (a) (b) | 10 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2761 | ex 0304 29 91 ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 | 10 41 81 60 81 | Modri repak (Macruronus spp.), zamrznjeni fileti in drugo meso, za predelavo (a) (b) | 20 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2760 | ex 0303 78 11 ex 0303 78 12 ex 0303 78 13 ex 0303 78 19 ex 0303 78 90 ex 0303 79 93 | 10 10 10 11 81 10 10 | Oslič (Merluccius spp., razen Merluccius merluccius, Urophycis spp.) in rožnati huj (Genypterus blacodes), zamrznjena, za predelavo (a) (b) | 15 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2766 | ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 | 71 91 | Južni sinji molj (Micromesistius australis), zamrznjeni fileti in drugo meso, za predelavo (a) (b) | 2 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2770 | ex 0305 63 00 | 10 | Inčuni (Engraulis anchoita), nasoljeni ali v slanici, vendar ne sušeni ali prekajeni, za predelavo (a) (b) | 10 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2788 | ex 0302 40 00 ex 0303 51 00 ex 0304 19 97 ex 0304 99 23 | 10 10 10 10 | Sled (Clupea harengus, Clupea pallasii), s težo, večjo od 100 g na kos ali na bok, ali težo, večjo od 50 g na kos, razen jeter in iker, za predelavo (a) (b) | 20 000 | 0 % | 1. 10. 2007 – 31. 12. 2007 1. 10. 2008 – 31. 12. 2008 1. 10. 2009 – 31. 12. 2009 |09.2792 | ex 1604 12 99 | 10 | Sled, pripravljen z začimbami in/ali kisom, v slanici, v sodih z najmanj 70 kg neto odcejene teže, za predelavo (a) (b) | 10 000 | 6 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2790 | ex 1604 14 16 | 20 30 95 | Fileti, znani kot „loins“ („ledja“) tuna in črtastega tuna, za predelavo (a)(b) | 10 000 | 6 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2762 | ex 0306 11 10 ex 0306 11 90 | 10 10 | Jastogi in drugi morski rarogi (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), zamrznjeni, za predelavo (a) (b) (c) | 1 500 | 6 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2794 | ex 1605 20 10 ex 1605 20 99 | 50 45 | Škampi in kozice vrste Pandalus borealis, kuhani in brez lupin, za predelavo (a) (b) (d) | 20 000 | 6 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2785 | ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 | 10 10 | Cevke lignjev (Ommastrephes spp. – razen Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) in Illex spp., zamrznjene, s kožo in plavutmi, za predelavo (a) (b) | 45 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2786 | ex 0307 49 59 ex 0307 99 11 | 20 20 | Lignji (Ommastrephes spp. – razen Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) in Illex spp., zamrznjeni, celi ali lovke in plavuti, za predelavo (a) (b) | 1 500 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2772 | ex 0304 99 10 | 10 | Surimi, zamrznjen, za predelavo (a) (b) | 55 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2774 | ex 0304 29 58 | 10 | Oslič (Merluccius productus), zamrznjeni fileti, za predelavo (a) (b) | 15 000 | 4 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2776 | ex 0304 29 21 ex 0304 29 29 ex 0304 99 31 ex 0304 99 33 | 10 20 10 10 | Trska (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), zamrznjeni fileti in meso, za predelavo (a) (b) | 20 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |09.2778 | ex 0304 29 99 ex 0304 99 99 | 65 65 | Morski list, zamrznjeni fileti in drugo ribje meso (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus) za predelavo (a) (b) | 5 000 | 0 % | 1. 1. 2007 – 31. 12. 2009 |(a) Za uvrstitev pod to tarifno podštevilko veljajo pogoji iz ustreznih določb Skupnosti (glej člene od 291 do 300 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (UL L 253, 11.10.1993, str. 1) in poznejše spremembe). (b) Ta kvota je na voljo za proizvode, namenjene obdelavi s kakim drugim postopkom kot le z enim ali več od naslednjih: - čiščenje, odstranjevanje drobovja, odstranjevanje repov, odstranjevanje glav, - razsekavanje (razen pri razrezu na kocke, filete, proizvodnji plavuti ali razsekavanju zamrznjenih blokov ali cepljenju zamrznjenih kompletov blokov filetov), - vzorčenje, sortiranje, - označevanje; - pakiranje, - ohlajevanje, - zamrzovanje, - globoko zamrzovanje, - odmrzovanje, ločevanje. Kvota ni na voljo za proizvode, ki so poleg tega namenjeni za tiste vrste obdelave (ali postopke), ki bi sicer upravičevali uvrstitev v kvoto, če se take vrste obdelave (ali postopki) izvajajo na ravni prodaje na drobno ali na ravni gostinskih storitev. Znižanje carinskih dajatev velja zgolj za ribe, namenjene za prehrano ljudi. (c) Proizvodi z oznakama KN 0306 11 10 10 in 0306 11 90 10 vseeno izpolnjujejo pogoje za uvrstitev v kvoto, če se na njih izvede eden od naslednjih dveh postopkov ali oba: - razdelitev zmrznjenega jastoga, - izpostavitev zmrznjenega jastoga toplotni obdelavi, da se omogoči odstranitev notranjih odpadkov. (d) Proizvodi z oznakama KN 1605 20 10 50 in 1605 20 99 45 vseeno izpolnjujejo pogoje za uvrstitev v kvoto, če se na njih izvede naslednji postopek: - izpostavitev škampov in kozic obdelavi v spremenjeni atmosferi, kot je to opredeljeno v Direktivi Evropske unije o aditivih (Diretiva št. 95/2/ES z dne 20. februarja 1995). |ZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZ ZA PREDLOGE S PRORAČUNSKIM VPLIVOM, OMEJENIM IZKLJUČNO NA STRAN PRIHODKOV1. NASLOV PREDLOGA:Predlog za Uredbo Sveta o odprtju in zagotavljanju upravljanja avtonomnih tarifnih kvot Skupnosti za nekatere ribiške proizvode za obdobje od 2007 do 20062. PRORAČUNSKE VRSTICE:Poglavje in člen: poglavje 12, člen 120Proračunski znesek za leto 2007: 15 287,9 milijona EUR3. FINANČNI VPLIV( Predlog nima finančnih posledic.x Predlog nima finančnega vpliva na odhodke, ima pa finančni vpliv na prihodke – učinek je naslednji:(v milijonih EUR na eno decimalno mesto natančno)Proračunska vrstica | Prihodki[4] | Leto 2007 |Člen 120 | Vpliv na lastna sredstva | –49,5/leto |4. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMKončna uporaba nekaterih od proizvodov, ki jih zajema ta uredba Sveta, se bo preverjala v skladu s členi 291 do 300 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje carinskega zakonika Skupnosti.5. DRUGE PRIPOMBEKer je prejšnji režim avtonomnih tarifnih kvot prenehal veljati 31. decembra 2006, je cilj predloga zagotoviti neprekinjenost in uvesti podoben režim, ob ustreznem upoštevanju prevladujočih potreb po oskrbi in splošnih razmer.Ta predlog vsebuje spremembe, ki jih je treba vnesti v prilogo k uredbi, ki je prenehala veljati, da bi se upoštevalo naslednje:1. predložene in sprejete zahtevke za povečanje in spremembo poimenovanj proizvodov avtonomnih tarifnih kvot;2. spremembe ribolovnih možnosti in razna dogajanja na trgu, ki imajo za posledico pomanjkljivo oskrbo.Predvideni stroški teh ukrepovNa osnovi najnovejših popolnih statističnih podatkov (2005) se lahko vpliv te uredbe na izgubo prihodkov oceni na 66,0 milijona EUR za prvo leto triletnega obdobja, ki se začne leta 2007. Navedeni znesek je bil v splošnem izračunan na podlagi stopenj dajatev za države z največjimi ugodnostmi in predstavlja najvišjo vrednost, glede na to, da Komisija različnim skupinam tretjih držav odobrava različne carinske olajšave. Zato je dejanska izguba prihodkov praviloma manjša, saj se dajatve za države z največjimi ugodnostmi ne uporabljajo stalno. Opustitve, odobrene v okviru skupne organizacije trga, pa so bile upoštevane v izračunu izgube prihodkov.Zaporedna številka | Predlog 2007–2009 | Stopnja dajatve za države z največjimi ugodnostmi (%) (veljavno dne 8. 11. 2006) | Dajatev v okviru kvote (%) | Vrednost enote (EUR/t) | Teoretična izguba prihodkov (EUR) |09.2759 | 80 000 | 3 (1) | 0 | 2 470 | 5 927 327 |09.2760 | 15 000 | 15 | 0 | 2 497 | 5 618 059 |09.2761 | 20 000 | 3,5 (2) | 0 | 1 920 | 1 343 992 |09.2762 | 1 500 | 12,5 | 6 | 16 921 | 1 649 818 |09.2765 | 10 000 | 13 | 0 | 3 721 | 4 837 104 |09.2766 | 2 000 | 7,5 / 15 povprečje = 11,25 | 0 | 1 807 | 406 615 |09.2770 | 10 000 | 10 | 0 | 1 482 | 1 481 705 |09.2772 | 55 000 | 3,5 (3) | 0 | 1 547 | 2 977 386 |09.2785 | 45 000 | 8 | 0 | 2 613 | 9 405 825 |09.2786 | 1 500 | 8 | 0 | 1 327 | 159 210 |09.2788 | 20 000 | 15 | 0 | 632 | 1 896 506 |09.2790 | 10 000 | 24 | 6 | 3 143 | 5 658 073 |09.2792 | 10 000 | 20 | 6 | 1 656 | 2 319 039 |09.2794 | 20 000 | 20 | 6 | 4 685 | 13 116 812 |Novo 1 Oslič, zamrznjeni fileti | 15 000 | 6,1 | 4 | 1 588 | 500 213 |Novo 2 Trska, zamrznjeni fileti in meso | 20 000 | 7,5 | 0 | 4 292 | 6 437 413 |Novo 3 Morski list, zamrznjeni fileti in meso | 5 000 | 15 | 0 | 2 962 | 2 221 465 |SKUPAJ | 65 956 562 |(1) Zmanjšanje dajatev skupne carinske tarife z 12 % na 3 % za predelavo (Reg. 104/2000) (2) Zmanjšanje dajatev skupne carinske tarife z 7,5 % na 3,5 % za predelavo (Reg. 104/2000) (3) Zmanjšanje dajatev skupne carinske tarife z 15 % na 3,5 % za predelavo (Reg. 104/2000) Vir: Eurostat COMEXT 6.11.2006 & TAXUD Taric Database Tab. Ref. ATQ 2007 2009 Financial Statement |Skupna izguba prihodkov v primerjavi z razmerami brez avtonomnih tarifnih kvot: 65 956 562 EUR neto.[1] UL C […], […], str. […].[2] UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1875/2006 (UL L 360, 19.12.2006, str. 64).[3] UL L 17, 21.1.2000, str. 22.[4] Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (kmetijske dajatve, prelevmani za sladkor, carine) morajo biti navedeni neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.