CELEX: 32017D0615
Language: lt
Date: 1490832000000
Title: 2017 m. kovo 30 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/615, kuriuo priimamas eksportuojančių gamintojų grupės kartu su Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmais pateiktas pasiūlymas dėl Įgyvendinimo sprendime 2013/707/ES nurodyto įsipareigojimo įgyvendinimo

31.3.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 86/14
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/615
   2017 m. kovo 30 d.
   kuriuo priimamas eksportuojančių gamintojų grupės kartu su Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmais pateiktas pasiūlymas dėl Įgyvendinimo sprendime 2013/707/ES nurodyto įsipareigojimo įgyvendinimo
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis),
   atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis antidempingo reglamentas), ypač į jo 8 straipsnį,
   atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1037 dėl apsaugos nuo subsidijuoto importo iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (2) (toliau – pagrindinis antisubsidijų reglamentas), ypač į jo 13 straipsnį,
   pasikonsultavusi su komitetu, įsteigtu pagal pagrindinio antidempingo reglamento 15 straipsnį ir pagrindinio antisubsidijų reglamento 25 straipsnį,
   kadangi:
   A.   PROCEDŪRA
   
   
               (1)
            
            
               Reglamentu (ES) Nr. 513/2013 (3) Europos Komisija (toliau – Komisija) nustatė laikinąjį antidempingo muitą į Europos Sąjungą (toliau – Sąjunga) importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) siunčiamiems fotovoltiniams moduliams iš kristalinio silicio (toliau – moduliai) ir jų pagrindinėms sudėtinėms dalims (t. y. elementams ir plokštelėms).
            
         
               (2)
            
            
               Eksportuojančių gamintojų grupė įgaliojo Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmus (toliau – CCCME) jos vardu pateikti Komisijai įsipareigojimą dėl kainos, ir tai buvo padaryta. Iš šio įsipareigojimo dėl kainos sąlygų akivaizdu, kad jį sudaro visų eksportuojančių gamintojų individualių įsipareigojimų dėl kainos rinkinys, kurį koordinuoja CCCME, nes administravimo požiūriu tai yra paprasčiau.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija šį įsipareigojimą dėl kainos, susijusį su laikinuoju antidempingo muitu, priėmė Sprendimu 2013/423/ES (4). Reglamentu (ES) Nr. 748/2013 (5) Komisija iš dalies pakeitė Reglamentą (ES) Nr. 513/2013 ir nustatė šiam įsipareigojimui, susijusiam su laikinuoju antidempingo muitu, priimti būtinus techninius pakeitimus.
            
         
               (4)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1238/2013 (6) Taryba į Sąjungą importuojamiems KLR kilmės arba iš KLR siunčiamiems moduliams ir elementams (toliau – nagrinėjamieji produktai) nustatė galutinį antidempingo muitą. Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2013 (7) Taryba taip pat nustatė galutinį kompensacinį muitą į Sąjungą importuojamiems nagrinėjamiesiems produktams.
            
         
               (5)
            
            
               Gavusi pranešimą apie iš dalies pakeistą eksportuojančių gamintojų grupės (toliau – eksportuojantys gamintojai) kartu su CCCME pasiūlytą įsipareigojimą dėl kainos, Komisija Įgyvendinimo sprendimu 2013/707/ES (8) patvirtino iš dalies pakeisto įsipareigojimo dėl kainos (toliau – įsipareigojimas) priėmimą galutinių priemonių taikymo laikotarpiui.
            
         
               (6)
            
            
               Įgyvendinimo sprendimu 2014/657/ES (9) Komisija priėmė eksportuojančių gamintojų ir CCCME pasiūlymą dėl paaiškinimų, susijusių su įsipareigojimo vykdymu į įsipareigojimą įtrauktų nagrinėjamųjų produktų, t. y. eksportuojančių gamintojų gaminamų KLR kilmės arba iš jos siunčiamų modulių ir elementų, kurių KN kodas šiuo metu yra ex 8541 40 90 (TARIC kodai 8541409021, 8541409029, 8541409031 ir 8541409039) (toliau – į įsipareigojimą įtrauktas produktas), atžvilgiu. 4 konstatuojamojoje dalyje nurodyti antidempingo ir kompensaciniai muitai kartu su įsipareigojimu bendrai vadinami priemonėmis.
            
         
               (7)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/866 (10) Komisija atšaukė trijų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (8)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/1403 (11) Komisija atšaukė dar vieno eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (9)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2015/2018 (12) Komisija atšaukė dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (10)
            
            
               2015 m. gruodžio 5 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (13) paskelbtu pranešimu apie inicijavimą Komisija inicijavo antidempingo priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimą.
            
         
               (11)
            
            
               2015 m. gruodžio 5 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (14) paskelbtu pranešimu apie inicijavimą Komisija inicijavo kompensacinių priemonių galiojimo termino peržiūros tyrimą.
            
         
               (12)
            
            
               2015 m. gruodžio 5 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (15) paskelbtu pranešimu apie inicijavimą Komisija taip pat inicijavo priemonių formos dalinę tarpinę peržiūrą.
            
         
               (13)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/115 (16) Komisija atšaukė dar vieno eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (14)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/185 (17) Komisija išplėtė galutinio antidempingo muito, Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1238/2013 nustatyto importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamiems nagrinėjamiesiems produktams, taikymą importuojamiems nagrinėjamiesiems produktams, siunčiamiems iš Malaizijos ir Taivano ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Malaizijos ir Taivano kilmės.
            
         
               (15)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/184 (18) Komisija išplėtė galutinio kompensacinio muito, Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1239/2013 nustatyto importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš jos siunčiamiems nagrinėjamiesiems produktams, taikymą importuojamiems nagrinėjamiesiems produktams, siunčiamiems iš Malaizijos ir Taivano ir deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip Malaizijos ir Taivano kilmės.
            
         
               (16)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1045 (19) Komisija atšaukė dar vieno eksportuojančio gamintojo įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (17)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1382 (20) Komisija atšaukė dar penkių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (18)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1402 (21) Komisija atšaukė dar trijų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (19)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/1998 (22) Komisija atšaukė dar penkių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (20)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/2146 (23) Komisija atšaukė dar dviejų eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.
            
         
               (21)
            
            
               Po 10–12 konstatuojamosiose dalyse nurodytos priemonių galiojimo termino peržiūros ir tarpinės peržiūros Komisija Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/366 (24) ir Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/367 (25) nusprendė toliau taikyti galiojančias priemones.
            
         
               (22)
            
            
               2017 m. kovo 3 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
                   (26) paskelbtu pranešimu apie inicijavimą Komisija taip pat inicijavo priemonių formos dalinę tarpinę peržiūrą.
            
         
               (23)
            
            
               Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2017/454 (27) Komisija atšaukė keturių eksportuojančių gamintojų įsipareigojimo priėmimą.
            
         B.   ĮSIPAREIGOJIMAS
   
   1.   Įsipareigojimo įgyvendinimas
   
   
               (24)
            
            
               2017 m. kovo 6 d. eksportuojantys gamintojai kartu su CCCME, remdamiesi įsipareigojimo nuostatomis, paprašė konsultacijų su Komisija. Eksportuojantys gamintojai ir CCCME teigė, kad iki bus baigta 22 konstatuojamojoje dalyje nurodyta dalinė tarpinė peržiūra, turėtų būti išlaikyta dabartinio dydžio MIK.
            
         
               (25)
            
            
               Savo pranešime eksportuojantys gamintojai ir CCCME priminė, kad šiuo metu vykdomos Komisijos iniciatyva pradėtos dalinės tarpinės peržiūros tikslas yra, be kita ko, ištirti, ar MIK (kuriai taikomas periodinio koregavimo mechanizmas) pagrįstas įsipareigojimas vis dar gali būti laikomas tinkama priemonių forma. Kadangi tai susiję su koregavimo mechanizmu, turėtų būti išlaikyta dabartinio dydžio MIK, siekiant išvengti poveikio dabar vykdomai dalinei tarpinei peržiūrai jos vykdymo laikotarpiu.
            
         
               (26)
            
            
               CCCME pranešimas buvo pateiktas suinteresuotosioms šalims susipažinti, kad jos galėtų pasinaudoti savo teise į gynybą, kiek tai susiję su dabartinio dydžio MIK išlaikymu 22 konstatuojamojoje dalyje nurodytos tarpinės peržiūros vykdymo laikotarpiu.
            
         2.   Rašytiniai pareiškimai ir klausymai
   
   
               (27)
            
            
               Viena šalis teigė, kad CCCME pasiūlymu pažeidžiamos įsipareigojimo nuostatos, kuriomis numatyta, kad bet kokie įsipareigojimo pakeitimai turėtų būti nustatomi vykdant tarpinę peržiūrą, per kurią galioja visos įsipareigojimo nuostatos. Be to, ši šalis teigė, kad koregavimo mechanizmas yra automatinis ir kad praktinių priežasčių išlaikyti dabartinio dydžio MIK iki vykdomos tarpinės peržiūros rezultatų paskelbimo nėra.
            
         
               (28)
            
            
               Visų pirma, Komisija pažymi, kad koregavimo nuostatos akivaizdžiai nepatenka į šalies nurodytos įsipareigojimo nuostatos taikymo sritį.
            
         
               (29)
            
            
               Be to, būtent MIK koregavimo veikimo sistema yra sukurta kaip automatinė sistema. Vykdoma tarpinė peržiūra dėl priemonių formos susijusi su galiojančios priemonės esme, tačiau jos tikslas per se nėra peržiūrėti įsipareigojimo turinį. Visos įsipareigojimo nuostatos lieka galioti. Koregavimo mechanizmo veikimo automatiškumas neužkerta kelio įsipareigojimą pasiūliusiai šaliai prašyti pakeitimo, juolab laikino. Pakeitimas – tai tik laikinas dabartinio dydžio MIK išlaikymas iki bus paskelbti tarpinės peržiūros dėl priemonių formos rezultatai.
            
         
               (30)
            
            
               Šalis taip pat paminėjo Įgyvendinimo reglamentu (ES) 2016/12 (28) Komisijos užbaigtą peržiūros tyrimą. Tačiau tos peržiūros paprašė su įsipareigojimu nesusijusi šalis, o peržiūros tikslas buvo ištirti alternatyvias koregavimo mechanizmo lyginamąsias kainas (antroji galimybė, kuri gali veikti ne iš karto). Dabar vykdomoje tarpinėje peržiūroje dėmesys sutelktas į poreikį persvarstyti pačių priemonių formą. Galiausiai Komisija atkreipia dėmesį į kitą atvejį, kai MIK buvo išlaikoma tokio pat dydžio (29), kol buvo laukiama Įgyvendinimo sprendimu 2014/657/ES priimtų išaiškinimų.
            
         
               (31)
            
            
               Remiantis tuo, kas išdėstyta pirmiau, šalies teiginiai atmesti.
            
         3.   Dabartinio dydžio MIK išlaikymo šiuo metu vykdomos tarpinės peržiūros laikotarpiu priėmimas
   
   
               (32)
            
            
               Taigi Komisija, remdamasi eksportuojančių gamintojų ir CCCME pranešimu, mano, kad tikslinga priimti siūlomą MIK įšaldymą iki bus baigta šiuo metu vykdoma 22 konstatuojamojoje dalyje nurodyta dalinė tarpinė peržiūra ir baigti konsultacijas su eksportuojančiais gamintojais bei CCCME.
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Pasiūlymas išlaikyti 2017 m. kovo mėn. taikomo dydžio MIK, susijusią su priimtu Įgyvendinimo sprendimo 2013/707/ES su vėlesniais pakeitimais priede išvardytų eksportuojančių gamintojų kartu su Kinijos įrenginių ir elektronikos gaminių importo ir eksporto prekybos rūmais (CCCME) pasiūlytu įsipareigojimu, susijusiu su antidempingo ir antisubsidijų tyrimais dėl importuojamų Kinijos Liaudies Respublikos kilmės arba iš Kinijos Liaudies Respublikos siunčiamų fotovoltinių modulių iš kristalinio silicio ir jų pagrindinių sudėtinių dalių (t. y. elementų), kol bus baigta Komisijos inicijuota dalinė tarpinė peržiūra (30), yra priimtas.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje 2017 m. kovo 30 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.
   
      (2)  OL L 176, 2016 6 30, p. 55.
   
      (3)  OL L 152, 2013 6 5, p. 5.
   
      (4)  OL L 209, 2013 8 3, p. 26.
   
      (5)  OL L 209, 2013 8 3, p. 1.
   
      (6)  OL L 325, 2013 12 5, p. 1.
   
      (7)  OL L 325, 2013 12 5, p. 66.
   
      (8)  OL L 325, 2013 12 5, p. 214.
   
      (9)  OL L 270, 2014 9 11, p. 6.
   
      (10)  OL L 139, 2015 6 5, p. 30.
   
      (11)  OL L 218, 2015 8 19, p. 1.
   
      (12)  OL L 295, 2015 11 12, p. 23.
   
      (13)  OL C 405, 2015 12 5, p. 8.
   
      (14)  OL C 405, 2015 12 5, p. 20.
   
      (15)  OL C 405, 2015 12 5, p. 33.
   
      (16)  OL L 23, 2016 1 29, p. 47.
   
      (17)  OL L 37, 2016 2 12, p. 76.
   
      (18)  OL L 37, 2016 2 12, p. 56.
   
      (19)  OL L 170, 2016 6 29, p. 5.
   
      (20)  OL L 222, 2016 8 17, p. 10.
   
      (21)  OL L 228, 2016 8 23, p. 16.
   
      (22)  OL L 308, 2016 11 16, p. 8.
   
      (23)  OL L 333, 2016 12 8, p. 4.
   
      (24)  OL L 56, 2017 3 3, p. 1.
   
      (25)  OL L 56, 2017 3 3, p. 131.
   
      (26)  OL C 67, 2017 3 3, p. 16.
   
      (27)  OL L 71, 2017 3 16, p. 5.
   
      (28)  OL L 4, 2016 1 7, p. 1.
   
      (29)  2014 m. birželio 13 d. raštas pateiktas patikrinti suinteresuotosioms šalims.
   
      (30)  OL C 67, 2017 3 3, p. 16.