CELEX: 21983A0826(03)
Language: sk
Date: 1982-11-11 00:00:00
Title: Protokol ku konferencii zástupcov štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru o rybolove a zachovaní živých zdrojov v Baltickom mori a Belte Varšava 9. až 11. novembra 1982

Dôležité právne oznámenie

|

21983A0826(03)

Úradný vestník L 237 , 26/08/1983 S. 0009 - 0012 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 4 S. 0132  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 15 Zväzok 4 S. 0132  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 04 Zväzok 2 S. 0134  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 04 Zväzok 2 S. 0134 

		Protokolku konferencii zástupcov štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru o rybolove a zachovaní živých zdrojov v Baltickom mori a BelteVaršava 9. až 11. novembra 19821. Na pozvanie vlády Poľskej ľudovej republiky sa vo Varšave konala od 9. do 11. novembra 1982 konferencia zástupcov štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru o rybolove a zachovaní živých zdrojov v Baltickom mori a Belte.2. Na konferencii boli zastúpené tieto štáty:- Dánske kráľovstvo,- Fínska republika,- Nemecká demokratická republika,- Nemecká spolková republika,- Poľská ľudová republika,- Švédske kráľovstvo,- Zväz sovietskych socialistických republík.3. Európske hospodárske spoločenstvo, pozvané ako pozorovateľ, bolo taktiež prítomné na konferencii a zúčastňovalo sa diskusií.4. Pán Marian Fila, vedúci poľskej delegácie, bol zvolený za predsedu konferencie.Pán Bertil Roth, vedúci švédskej delegácie, bol zvolený za podpredsedu konferencie.Sekretárom konferencie bol Dr. Zdzislaw Russek, tajomník Medzinárodnej komisie pre rybolov v Baltickom mori.5. Rokovania konferencie vychádzali zo záverečnej správy zo zasadnutia zástupcov štátov, ktoré sú zmluvnými stranami Dohovoru o rybolove a zachovaní živých zdrojov v Baltickom mori a Belte, ktoré sa konalo vo Varšave od 22. do 26. júna 1981.6. Ako výsledok rokovaní sa konferencia dohodla vykonať nasledujúce zmeny a doplnky k dohovoru:a) do preambuly sa dopĺňa nová úvodná poznámka:- "berúc na vedomie, že štáty v oblasti Baltického mora rozšírili svoju jurisdikciu pre živé zdroje na vody, ktoré presahujú ich teritoriálne more a susedia s ním,";b) znenie článku VIII, odsek 3 sa mení a dopĺňa takto:"Každý zmluvný štát má v Komisii jeden hlas. Rozhodnutia a odporúčania Komisie sa prijímajú dvojtretinovou väčšinou hlasov zmluvných štátov, ktoré sú prítomné a hlasujú na zasadnutí, za predpokladu, že akékoľvek odporúčanie týkajúce sa oblastí v jurisdikcii pre rybolov jedného alebo viacerých zmluvných štátov nadobudne účinnosť pre tieto štáty len vtedy, ak hlasovali za toto odporúčanie.";c) znenie článku IX, odsek 1, písmeno a) a b) sa mení takto a vkladá sa nasledujúce písmeno d):"a) koordinovať riadenie živých zdrojov v oblasti dohovoru zbieraním, zhromažďovaním, analyzovaním a rozširovaním štatistických údajov, napríklad o úlovkoch, rybárskom úsilí a iné informácie;b) tam, kde je to primerané, podporovať koordináciu vedeckého výskumu, a ak je to žiaduce, spoločné programy takéhoto výskumu v oblasti dohovoru;d) preskúmať informácie predložené zmluvnými štátmi v súlade s článkom XII, odsek 3";d) znenie článku X, písmeno f) sa mení takto:"f) akékoľvek opatrenia, ktorými sa určí celkový povolený úlovok alebo rybárske úsilie podľa druhov, zásob, oblastí a období rybolovu, vrátane celkových povolených úlovkov pre oblasti v jurisdikcii prerybolov zmluvných štátov.";písmeno g) sa zrušuje;súčasné písmeno h) sa očísluje ako g);e) do článku XI sa vkladá nový odsek 4 a znenie súčasného odseku 4 sa mení na odsek 5 takto:"4. a) Po dni nadobudnutia účinnosti odporúčania prijatého Komisiou ktorýkoľvek zmluvný štát môže oznámiť Komisii zrušenie prijatia odporúčania, a ak toto oznámenie nie je stiahnuté, odporúčanie prestane byť záväzné pre tento zmluvný štát na konci jedného roka od dňa oznámenia.b) Odporúčanie, ktoré prestalo byť záväzné pre zmluvný štát, prestane byť záväzné pre akýkoľvek iný zmluvný štát 30 dní odo dňa, kedy tento druhý štát oznámi komisii zrušenie svojho prijatia odporúčania.5. Komisia informuje zmluvné štáty o akomkoľvek oznámení podľa tohto článku okamžite po jeho prijatí:";f) na koniec článku XII, odsek 3, sa vkladá nasledujúci text:"vrátane informácií o kontrolných opatreniach prijatých na zabezpečenie uplatňovania odporúčaní komisie.";g) znenie článku XIII sa mení takto:"Každý zmluvný štát informuje Komisiu o svojich legislatívnych opatreniach a akýchkoľvek dohodách, ktoré mohol uzatvoriť, pokiaľ sa tieto opatrenia a dohody týkajú zachovania a využívania zdrojov rybolovu v oblasti dohovoru.";h) znenie článku XVII sa mení takto:"1. Tento dohovor podlieha ratifikácii alebo schváleniu signatárskych štátov. Ratifikačné listiny alebo schvaľova cie listiny sa uložia u vlády Poľskej ľudovej republiky, ktorá vykonáva funkcie depozitára.2. Tento dohovor je otvorený na pristúpenie pre akýkoľvek štát, ktorý má záujem na zachovaní a racionálnom využívaní živých zdrojov v Baltickom mori a Belte alebo pre akúkoľvek medzivládnu ekonomickú integračnú organizáciu, na ktorú jej členské štáty previedli právomoc v otázkach, ktoré upravuje tento dohovor, za predpokladu, že tento štát alebo organizáciu pozvú zmluvné štáty.3. Akýkoľvek odkaz na "zmluvný štát" v tomto dohovore sa uplatňuje mutatis mutandis pre organizácie uvedené v predchádzajúcom odseku, ktoré sa stali zmluvnými stranami tohto dohovoru.4. V prípade rozporu medzi povinnosťami organizácie uvedenej v odseku 2 podľa tohto dohovoru a jej povinnosťami vyplývajúcimi z podmienok zmluvy, na základe ktorej bola táto organizácia zriadená, alebo akýmikoľvek úkonmi, ktoré sa jej týkajú, prednosť majú povinnosti podľa tohto dohovoru."7. Ako výsledok rokovaní sa konferencia dohodla na nasledujúcich ustanoveniach, ktoré tvoria prílohu k článku XVII o pristúpení EHS k dohovoru:a) na žiadosť Dánskeho kráľovstva a Nemeckej spolkovej republiky všetky zmluvné štáty pozývajú Európske hospodárske spoločenstvo, aby pristúpilo k dohovoru namiesto Dánskeho kráľovstva a Nemeckej spolkovej republiky; ako výnimka z článku XIX dohovoru členstvo týchto dvoch zmluvných štátov v dohovore zanikne vtedy, keď dohovor nadobudne účinnosť pre EHS;b) EHS od svojho pristúpenia prevezme všetky práva a povinnosti zmluvného štátu ako ustanovuje dohovor, vrátane, okrem iného, práva na jeden hlas a povinnosti prispievať rovným dielom do celkovej sumy rozpočtu a zabezpečiť prísne uplatňovanie všetkých povinností vyplývajúcich z tohto dohovoru;c) účasť EHS na tomto dohovore nemá vplyv na práva, nároky alebo stanoviská zmluvných štátov, pokiaľ ide o delimitáciu oblastí rybolovu a rozsahom jurisdikcie pre rybolov podľa medzinárodného práva;d) odstúpenie Dánskeho kráľovstva a Nemeckej spolkovej republiky nemá vplyv na určené úradné jazyky komisie;e) prístupové listiny EHS k dohovoru sa uložia vo vláde, ktorá plní funkcie depozitára.8. Zástupcova EHS vydali vyhlásenie, ktoré tvorí prílohu tohto protokolu.9. Znenie tohto protokolu v jednom origináli v anglickom jazyku sa uloží u vlády Poľskej ľudovej republiky. Vláda Poľskej ľudovej republiky zašle overenú kópiu tohto protokolu každému zo štátov, ktorých zástupcovia sa zúčastnili konferencie, na prijatie zmien a doplnkov, ktoré obsahuje protokol, podľa postupu ustanoveného v článku XVI dohovoru.Vo Varšave v jedenásty deň novembra 1982.Za delegáciu Dánskeho kráľovstvaZa delegáciu Fínskej republikyZa delegáciu Nemeckej demokratickej republikyZa delegáciu Spolkovej republiky NemeckoZa delegáciu Poľskej ľudovej republikyZa delegáciu Švédskeho kráľovstvaZa delegáciu Zväzu sovietskych socialistických republík--------------------------------------------------PRÍLOHAVyhlásenie zástupcov Európskeho hospodárskeho spoločenstvaPokiaľ ide o článok XVII, odsek 4, zástupcovia Európskeho hospodárskeho spoločenstva chcú zdôrazniť nasledujúce body:1. pristúpenie Európskeho hospodárskeho spoločenstva k tomuto dohovoru nevytvára žiadny konflikt medzi povinnosťami spoločenstva podľa zmluvy o jeho založení a povinnosťami obsiahnutými v tomto dohovore;2. podobne sa nevytvára žiadny rozpor medzi existujúcim právom spoločenstva a povinnosťami vyplývajúcimi z dohovoru. Okrem toho akýkoľvek hypotetický konflikt je vylúčený, pretože pristúpenie Európskeho hospodárskeho spoločenstva k tomuto dohovoru bude musieť schváliť Rada ministrov Európskych spoločenstiev. Týmto schvaľovacím aktom bude zrušený akýkoľvek prípadný rozporný predchádzajúci právny akt;3. pokiaľ ide o budúce právo spoločenstva, spoločenstvo bude viazané, tak ako ktorákoľvek iná zmluvná strana, rešpektovať povinnosti podľa tohto dohovoru.--------------------------------------------------