CELEX: 31972R2843
Language: cs
Date: 1972-12-19 00:00:00
Title: Nařízení Rady (EHS) č. 2843/72 ze dne 19. prosince 1972 o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou

Důležité právní upozornění

|

31972R2843

Úřední věstník L 301 , 31/12/1972 S. 0162 - 0163 Finské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 1 S. 0203  Dánské zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1972(31.12)L301 S. 0164  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 1 S. 0203  Anglické zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1972(31.12)L301 S. 0164  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 4 S. 0164  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 3 S. 0166  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 11 Svazek 3 S. 0166 

		Nařízení Rady (EHS) č. 2843/72ze dne 19. prosince 1972o ochranných opatřeních stanovených v dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikouRADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy;s ohledem na návrh Komise;vzhledem k tomu, že dne 22. července 1972 byla v Bruselu podepsána dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou;vzhledem k tomu, že pro účely provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě o založení Evropského hospodářského společenství jsou postupy, jimiž je třeba se řídit, stanoveny ve smlouvě samotné;vzhledem k tomu, že na druhé straně však zbývá stanovit prováděcí pravidla pro provádění ochranných doložek a bezpečnostních opatření stanovená v článcích 23 až 28 dohody;PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Rada může v souladu s postupem stanoveným v článku 113 Smlouvy rozhodnout o předložení věci smíšenému výboru zřízenému dohodou mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou (dále jen "dohoda") za účelem přijetí opatření stanovených v článcích 23, 25 a 27 dohody. V případě potřeby přijme Rada tato opatření v souladu s týmž postupem.Komise může za tímto účelem předložit nezbytné návrhy z vlastního podnětu nebo na žádost členského státu.Článek 21. V případě jednání, které může Společenství opravňovat k použití opatření stanovených v článku 23 dohody, rozhodne Komise po přezkoumání případu z vlastního podnětu nebo na žádost členského státu, zda je takové jednání slučitelné s dohodou. V případě potřeby navrhne přijetí ochranných opatření Radě, která rozhodne v souladu s postupem stanoveným v článku 113 Smlouvy.2. V případě jednání, které může způsobit použití ochranných opatření proti Společenství na základě článku 23 dohody, rozhodne Komise po přezkoumání případu o slučitelnosti tohoto jednání se zásadami stanovenými v dohodě. V případě potřeby předloží vhodná doporučení.Článek 3V případě jednání, které může Společenství opravňovat k použití opatření stanovených v článku 25 dohody, se použijí postupy stanovené nařízením (EHS) č. 459/68 [1].Článek 41. Vyžadují-li výjimečné okolnosti v situacích uvedených v článcích 24 a 26 dohody nebo v případě vývozních podpor, které mají přímý a bezprostřední účinek na obchod, okamžitý zásah, mohou být předběžná opatření stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. d) přijata takto.2. Komise může z vlastního podnětu nebo na žádost členského státu předložit nezbytné návrhy, o kterých rozhodne Rada v souladu s postupem stanoveným v článku 113 Smlouvy.3. Dotyčný členský stát může, s výjimkou vývozních podpor, které mají přímý a bezprostřední účinek na obchod, zavést množstevní omezení dovozu. O těchto opatřeních neprodleně uvědomí ostatní členské státy a Komisi.Komise rozhodne postupem pro naléhavé situace a ve lhůtě nejvýše tří pracovních dnů v případě článku 24 a pěti pracovních dnů v případě článku 26 od oznámení uvedeného v prvním pododstavci, zda mají být opatření zachována, změněna nebo zrušena.Všem členským státům se oznámí rozhodnutí Komise, které je ihned vykonatelné.Kterýkoliv členský stát může Radě předložit rozhodnutí Komise ve lhůtě nejvýše pěti pracovních dnů v případě článku 24 a deseti pracovních dnů v případě článku 26 od oznámení tohoto rozhodnutí. Rada se neprodleně sejde. Kvalifikovanou většinou může rozhodnutí Komise změnit nebo zrušit.Předloží-li členský stát, který přijal opatření podle tohoto odstavce, věc Radě, rozhodnutí Komise se pozastaví. Pozastavení skončí v případě článku 24 patnáct dnů a v případě článku 26 třicet dnů ode dne, kdy byla věc předložena Radě, pokud již Rada rozhodnutí Komise nezměnila nebo nezrušila.Za účelem provádění tohoto odstavce musí být při výběru opatření dána přednost těm z nich, která nejméně narušují fungování společného trhu.Před přijetím rozhodnutí týkajícího se opatření přijatých dotyčným členským státem k provádění tohoto odstavce povede Komise konzultace.Tyto konzultace se vedou v rámci poradního výboru složeného ze zástupců jednotlivých členských států, kterému předsedá zástupce Komise.Výbor se schází, je-li svolán jeho předsedou. Předseda předá členským státům v co možná nejkratší době všechny příslušné informace.Článek 5Ustanovení tohoto nařízení se nedotýkají provádění ochranných doložek stanovených ve Smlouvě, zejména v jejích článcích 108 a 109, v souladu s postupy ve Smlouvě stanovenými.Článek 6Za oznámení Společenství smíšenému výboru podle čl. 27 odst. 2 dohody je odpovědná Komise.Článek 7Do 31. prosince 1974 rozhodne Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise o změnách tohoto nařízení, zejména čl. 4 odst. 3, které se s ohledem na zkušenosti ukážou jako nezbytné k zabránění ohrožení jednoty společného trhu.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 19. prosince 1972.Za RadupředsedaT. Westerterp[1] Úř. věst. L 93, 17.4.1968, s. 1.--------------------------------------------------