CELEX: 62018CA0133
Language: mt
Date: 2019-05-02 00:00:00
Title: Kawża C-133/18: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-2 ta’ Mejju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal administratif de Montreuil — Franza) — Sea Chefs Cruise Services GmbH vs Ministre de l’Action et des Comptes publics (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) — Rimbors tal-VAT — Direttiva 2008/9/KE — Artikolu 20 — Talba għal informazzjoni addizzjonali mill-Istat Membru ta’ rimbors — Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’terminu ta’ xahar mid-data tar-riċezzjoni tat-talba mid-destinatarju — Natura ġuridika ta’ dan it-terminu u konsegwenzi tan-nuqqas ta’ osservanza tiegħu)

1.7.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 220/6
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tat-2 ta’ Mejju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal administratif de Montreuil — Franza) — Sea Chefs Cruise Services GmbH vs Ministre de l’Action et des Comptes publics
      (Kawża C-133/18) (1)
      
      (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Rimbors tal-VAT - Direttiva 2008/9/KE - Artikolu 20 - Talba għal informazzjoni addizzjonali mill-Istat Membru ta’ rimbors - Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’terminu ta’ xahar mid-data tar-riċezzjoni tat-talba mid-destinatarju - Natura ġuridika ta’ dan it-terminu u konsegwenzi tan-nuqqas ta’ osservanza tiegħu)
      (2019/C 220/08)
      Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Tribunal administratif de Montreuil
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Sea Chefs Cruise Services GmbH
      
         Konvenut: Ministre de l’Action et des Comptes publics
      
         Dispożittiv
      
      L-Artikolu 20(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/9/KE tat-12 ta’ Frar 2008 li tistabbilixxi regoli dettaljati għar-rifużjoni tat-taxxa fuq il-valur miżjud, prevista fid-Direttiva 2006/112/KE, għal persuni taxxabbli mhux stabbiliti fl-Istat Membru ta’ rifużjoni iżda stabbiliti fi Stat Membru ieħor, għandu jiġi interpretat fis-sens li t-terminu ta’ xahar previst f’din id-dispożizzjoni sabiex tiġi pprovduta lill-Istat Membru ta’ rimbors l-informazzjoni addizzjonali mitluba minn dan l-Istat Membru ma huwiex terminu ta’ dekadenza li jimplika, fil-każ ta’ qbiż ta’ dan it-terminu jew tal-assenza ta’ tweġiba, li l-persuna taxxabbli titlef il-possibbiltà li tirregolarizza t-talba tagħha għal rimbors permezz tal-produzzjoni, direttament quddiem il-qorti nazzjonali, ta’ informazzjoni addizzjonali sabiex tiġi stabbilita l-eżistenza tad-dritt għar-rimbors tat-taxxa fuq il-valur miżjud.
      
         (1)  ĠU C 166, 14.5.2018.