CELEX: 32011R1164
Language: sv
Date: 2011-11-15 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EU) nr 1164/2011 av den 15 november 2011 om inledande av en översyn av rådets genomförandeförordning (EU) nr 723/2011 (om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom rådets förordning (EG) nr 91/2009 införts på import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa fästdon av järn eller stål som avsänts från Malaysia, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Malaysia eller inte) i syfte att fastställa om det är möjligt att bevilja en malaysisk exporterande tillverkare befrielse från dessa åtgärder, om upphävande av antidumpningstullen avseende import från den exporterande tillverkaren och om registrering av import från den exporterande tillverkaren

16.11.2011   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 297/53
            
         KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1164/2011
   av den 15 november 2011
   om inledande av en översyn av rådets genomförandeförordning (EU) nr 723/2011 (om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom rådets förordning (EG) nr 91/2009 införts på import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa fästdon av järn eller stål som avsänts från Malaysia, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Malaysia eller inte) i syfte att fastställa om det är möjligt att bevilja en malaysisk exporterande tillverkare befrielse från dessa åtgärder, om upphävande av antidumpningstullen avseende import från den exporterande tillverkaren och om registrering av import från den exporterande tillverkaren
   EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad grundförordningen), särskilt artiklarna 11.4, 13.4 och 14.5,
   efter samråd med rådgivande kommittén, och
   av följande skäl:
   A.   GÄLLANDE ÅTGÄRDER
   
   
               (1)
            
            
               Rådet har genom förordning (EG) nr 91/2009 (2) infört antidumpningsåtgärder beträffande import av vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Kina. Genom genomförandeförordning (EU) nr 723/2011 (3) utvidgade rådet dessa åtgärder till att även omfatta vissa fästdon av järn eller stål som avsänts från Malaysia (nedan kallade de utvidgade åtgärderna) med undantag av importerade produkter som tillverkats av vissa företag som särskilt anges.
            
         B.   BEGÄRAN OM ÖVERSYN
   
   
               (2)
            
            
               Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) har i enlighet med artiklarna 11.4 och 13.4 i grundförordningen tagit emot en begäran om befrielse från de antidumpningsåtgärder som utvidgats till att omfatta import av vissa fästdon av järn eller stål som avsänts från Malaysia. Begäran ingavs av Andfast Malaysia Sdn. Bhd. (nedan kallad sökanden), en tillverkare i Malaysia.
            
         C.   PRODUKT
   
   
               (3)
            
            
               Den produkt som berörs är vissa fästdon av järn eller stål utom rostfritt stål, nämligen träskruvar (utom franska träskruvar), självgängande skruvar, andra skruvar och bultar med huvud (även med tillhörande muttrar eller underläggsbrickor, men exklusive skruvar svarvade av massivt material med en skafttjocklek av högst 6 mm och exklusive skruvar och bultar för att fästa byggnadsmaterial för järnvägar) och underläggsbrickor som avsänts från Malaysia och som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7318 12 90, ex 7318 14 91, ex 7318 14 99, ex 7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex 7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 och ex 7318 22 00 (nedan kallad den berörda produkten).
            
         D.   GRUND FÖR ÖVERSYNEN
   
   
               (4)
            
            
               Sökanden gör gällande att företaget inte exporterade den berörda produkten till unionen under den undersökningsperiod som tillämpades i samband med den undersökning som ledde till de utvidgade åtgärderna, dvs. 1 januari 2008–30 september 2010.
            
         
               (5)
            
            
               Vidare hävdar sökanden att företaget inte är närstående några exporterande tillverkare som omfattas av åtgärder och att företaget inte har kringgått de åtgärder som tillämpas på vissa fästdon av järn eller stål med ursprung i Kina.
            
         
               (6)
            
            
               Sökanden gör dessutom gällande att företaget började exportera den berörda produkten till unionen först efter utgången av den undersökningsperiod som tillämpades i samband med den undersökning som ledde till de utvidgade åtgärderna.
            
         E.   FÖRFARANDE
   
   
               (7)
            
            
               De unionstillverkare som såvitt känt är berörda har underrättats om begäran och getts tillfälle att lämna synpunkter.
            
         
               (8)
            
            
               Efter att ha granskat den tillgängliga bevisningen drar kommissionen slutsatsen att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en undersökning enligt artiklarna 11.4 och 13.4 i grundförordningen inleds i syfte att fastställa om sökanden kan beviljas befrielse från de utvidgade åtgärderna.
            
         a)   Frågeformulär
   För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer ett frågeformulär att sändas till sökanden.
   b)   Insamling av uppgifter samt utfrågningar
   Alla berörda parter uppmanas att lämna skriftliga synpunkter och lägga fram bevisning till stöd för dessa. Kommissionen kan vidare höra berörda parter, om de lämnar en skriftlig begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem.
   F.   UPPHÄVANDE AV DEN GÄLLANDE ANTIDUMPNINGSTULLEN OCH REGISTRERING AV IMPORTEN
   
   
               (9)
            
            
               I enlighet med artikel 11.4 i grundförordningen bör den gällande antidumpningstullen upphävas när det gäller import av den berörda produkten som sökanden tillverkar och säljer på export till unionen.
            
         
               (10)
            
            
               Samtidigt bör denna import göras till föremål för registrering enligt artikel 14.5 i grundförordningen, så att det säkerställs att antidumpningstullar kan tas ut retroaktivt från den dag då denna undersökning inleddes om undersökningen skulle leda till ett konstaterande av kringgående från sökandens sida. Storleken på sökandens eventuella framtida betalningsförpliktelser kan inte uppskattas i detta skede av förfarandet.
            
         G.   TIDSFRISTER
   
   
               (11)
            
            
               Enligt god förvaltningspraxis bör det fastställas tidsfrister inom vilka
               
                           —
                        
                        
                           berörda parter kan ge sig till känna för kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter och besvara det frågeformulär som anges i skäl 8 a i den här förordningen eller lämna andra uppgifter som bör beaktas i samband med undersökningen,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           berörda parter skriftligen kan begära att bli hörda av kommissionen.
                        
                     
         H.   BRISTANDE SAMARBETE
   
   
               (12)
            
            
               Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.
            
         
               (13)
            
            
               Om det framkommer att en berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande uppgifter, ska dessa enligt artikel 18 i grundförordningen lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter kan användas. Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och resultaten därför grundas på tillgängliga uppgifter enligt artikel 18 i grundförordningen kan resultatet bli mindre gynnsamt för den parten än om den hade samarbetat.
            
         I.   BEHANDLING AV PERSONUPPGIFTER
   
   
               (14)
            
            
               Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (4).
            
         J.   FÖRHÖRSOMBUD
   
   
               (15)
            
            
               Om de berörda parterna anser sig ha svårigheter vid utövandet av sina rättigheter att försvara sig, kan de begära att förhörsombudet (Hearing Officer) vid generaldirektoratet för handel (GD Handel) ingriper. Förhörsombudet verkar som kontakt mellan de berörda parterna och kommissionens avdelningar och fungerar vid behov som medlare i förfarandefrågor som påverkar skyddet av parternas rättigheter, särskilt när det gäller tillgång till handlingarna i ärendet, sekretess, förlängning av tidsfristerna och behandling av skriftliga och/eller muntliga synpunkter.
            
         
               (16)
            
            
               Närmare uppgifter och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på GD Handels webbplats: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/hearing-officer/
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   En översyn av genomförandeförordning (EU) nr 723/2011 inleds härmed i enlighet med artiklarna 11.4 och 13.4 i förordning (EG) nr 1225/2009 i syfte att fastställa om import av vissa fästdon av järn eller stål utom rostfritt stål, nämligen träskruvar (utom franska träskruvar), självgängande skruvar, andra skruvar och bultar med huvud (även med tillhörande muttrar eller underläggsbrickor, men exklusive skruvar svarvade av massivt material med en skafttjocklek av högst 6 mm och exklusive skruvar och bultar för att fästa byggnadsmaterial för järnvägar) och underläggsbrickor som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7318 12 90, ex 7318 14 91, ex 7318 14 99, ex 7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex 7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 och ex 7318 22 00 (Taric-nummer 7318129011, 7318129091, 7318149111, 7318149191, 7318149911, 7318149991, 7318155911, 7318155961, 7318155981, 7318156911, 7318156961, 7318156981, 7318158111, 7318158161, 7318158181, 7318158911, 7318158961, 7318158981, 7318159021, 7318159071, 7318159091, 7318210031, 7318210095, 7318220031 och 7318220095), som avsänts från Malaysia och tillverkats av Andfast Malaysia Sdn. Bhd. (Taric-tilläggsnummer B265) ska omfattas av den antidumpningstull som infördes genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 723/2011.
   Artikel 2
   Den antidumpningstull som infördes genom genomförandeförordning (EU) nr 723/2011 upphävs härmed när det gäller import av den produkt som anges i artikel 1 i den här förordningen.
   Artikel 3
   Tullmyndigheterna ska, i enlighet med artikel 14.5 i förordning (EG) nr 1225/2009, vidta lämpliga åtgärder för att registrera import av den produkt som anges i artikel 1 i den här förordningen. Registreringen ska upphöra nio månader efter den dag då den här förordningen träder i kraft.
   Artikel 4
   1.   Om de berörda parternas uppgifter ska kunna beaktas vid undersökningen, ska parterna, om inget annat anges, ge sig till känna för kommissionen och skriftligen lämna sina synpunkter och svaret på det frågeformulär som anges i skäl 8 a i den här förordningen eller lämna andra uppgifter inom 37 dagar efter det att den här förordningen har trätt i kraft. Det bör noteras att de flesta av de förfaranderelaterade rättigheter som anges i förordning (EG) nr 1225/2009 endast är tillämpliga om parterna ger sig till känna inom denna tidsfrist.
   Berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 37 dagar skriftligen begära att bli hörda av kommissionen.
   2.   Alla skriftliga inlagor, inbegripet sådana uppgifter som begärs i denna förordning, ifyllda frågeformulär och korrespondens som de berörda parterna tillhandahåller och för vilka de begär konfidentiell behandling ska märkas ”Limited” (5).
   Berörda parter som lämnar uppgifter märkta ”Limited” ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen lämna en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa uppgifter, vilken ska märkas ”For inspection by interested parties”. Denna sammanfattning ska vara tillräckligt detaljerad för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna. Om en berörd part som lämnar konfidentiella uppgifter inte samtidigt lämnar en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa i begärt format och av begärd kvalitet, kan de konfidentiella uppgifterna komma att lämnas utan beaktande.
   Alla inlagor och framställningar från berörda parter ska inges i elektroniskt format (icke-konfidentiella inlagor per e-post och konfidentiella på cd-r/dvd) och innehålla eller vara märkta med den berörda partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer och faxnummer. Fullmakter, undertecknade intyganden och uppdateringar av sådana som åtföljer besvarade frågeformulär ska dock lämnas i pappersform, dvs. per post eller personligen, till adressen nedan. I enlighet med artikel 18.2 i grundförordningen ska en berörd part som inte kan tillhandahålla inlagor och framställningar i elektroniskt format omedelbart meddela kommissionen detta. Mer information rörande korrespondens med kommissionen finns på relevanta webbsidor på webbplatsen för generaldirektoratet för handel: http://ec.europa.eu/trade/tackling-unfair-trade/trade-defence/.
   Kommissionen kan kontaktas på följande adress:
   
               Europeiska kommissionen
            
         
               Generaldirektoratet för handel
            
         
               Direktorat H
            
         
               Kontor: N105 04/092
            
         
               1049 Bruxelles/Brussel
            
         
               BELGIQUE/BELGIË
            
         
               Fax + 32 22956505
            
         Artikel 5
   Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
      Utfärdad i Bryssel den 15 november 2011.
      
         
            På kommissionens vägnar
         
         José Manuel BARROSO
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  EUT L 29, 31.1.2009, s. 1.
   
      (3)  EUT L 194, 26.7.2011, s. 6.
   
      (4)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.
   
      (5)  Detta är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 51) och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (antidumpningsavtalet). Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).