CELEX: 31987R2793
Language: es
Date: 1987-09-19 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2793/87 de la Comisión, de 18 de septiembre de 1987, relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su transformación en la Comunidad, de determinadas carnes de vacuno procedentes de existencias de intervención, y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n 2215/87

N° L 268/28                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 19. 9. 87
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 2793/87 DE LA COMISIÓN
                                                    de 18 de septiembre de 1987
                     relativo a la venta a precio fijado a tanto alzado por anticipado, para su
                     transformación        en   la   Comunidad,     de    determinadas     carnes    de   vacuno
                     procedentes de existencias de intervención, y por el que se deroga el Reglamento
                                                            (CEE) n° 2215/87
   LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            Considerando que es conveniente derogar el párrafo
                                                                       segundo del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             (CEE) n° 2173/79, habida cuenta de las dificultades admi­
   Europea,                                                            nistrativas que supone la aplicación de dicha norma en
                                                                       determinados Estados miembros ;
   Visto el Reglamento (CEE) n° 805/68 del Consejo, de 27
   de junio de 1968 , por el que se establece una organización         Considerando que debería derogarse el Reglamento (CEE)
   común de mercados en el sector de la carne de bovino ('),           n° 2215/87 de la Comisión (10) ;
   modificado en último lugar por el Reglamento (CEE)
   n° 467/87 (2), y, en particular, el apartado 3 de su artículo       Considerando que las medidas previstas en el presente
   7,                                                                  Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
                                                                       de la carne de bovino,
 > Considerando que la aplicación de las medidas de inter­
   vención ha conducido en el sector de la carne de vacuno a
   la creación de importantes existencias en determinados
   Estados miembros ;                                                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
   Considerando que, en la situación actual del mercado,                                       Artículo 1
   existen determinadas posibilidades de dar salida a las
   carnes almacenadas para su transformación en la Comuni­             1 . Durante el período comprendido entre el 21 de
   dad ;                                                               septiembre y el 6 de noviembre de 1987, se pondrán a la
                                                                       venta, para su transformación en la Comunidad, las canti­
   Considerando que es conveniente someter dicha venta a               dades siguientes de productos del sector de la carne de
   las normas establecidas por el Reglamento (CEE)                     vacuno :
   n° 2173/79 de la Comisión (3), modificado por el Regla­
   mento (CEE) n° 1809/87 (4), a las normas adoptadas por el           — aproximadamente        500   toneladas   de   carnes   sin
   Reglamento (CEE) n° 1687/76 de la Comisión ^, modifi­                   deshuesar en poder del organismo de intervención
   cado en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2791 /                  español y compradas antes del 1 de enero de 1985,
   87 (6), y a las normas adoptadas por el Reglamento (CEE)            — aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin
   n° 2182/77 de la Comisión Q, modificado en último lugar                 deshuesar en poder del organismo de intervención
; por el Reglamento (CEE) n° 1809 /87, previendo, al mismo                 alemán y compradas antes del 1 de septiembre de
   tiempo, determinadas disposiciones por las que se esta­                  1986 ,
   blezcan las excepciones necesarias, en particular por razón         — aproximadamente 4 toneladas de carnes sin deshuesar
   del destino de los productos de que se trate ;                           en poder del organismo de intervención belga y
                                                                            compradas antes del 1 de septiembre de 1986,
   Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1055/77 del
                                                                       — aproximadamente 200 toneladas de carnes sin
   Consejo (8) prevé que , para los productos en poder de un
   organismo de intervención y almacenados fuera del terri­
                                                                            deshuesar en poder del organismo de intervención
   torio del Estado miembro al que pertenece dicho orga­
                                                                            francés y compradas antes del 1 de septiembre de
                                                                            1986,
   nismo, pueda fijarse un precio de venta distinto al de los
   productos almacenados en dicho territorio ; que el Regla­           — aproximadamente 170 toneladas de carnes sin
   mento (CEE) n° 1805/77 de la Comisión (9) ha determi­                    deshuesar en poder del organismo de intervención
   nado el método de cálculo de los precios de venta de                     irlandés y compradas antes del 1 de enero de 1985,
   dichos productos ; que, con objeto de evitar toda confu­            — aproximadamente 2 500 toneladas de carnes sin
   sión, es conveniente precisar que los precios fijados en el              deshuesar en poder del organismo de intervención
   presente Reglamento no se aplicarán, tal cual, a dichos                  italiano y compradas antes del 1 de enero de 1985,
   productos ;                                                         — aproximadamente 130 toneladas de carnes sin
                                                                            deshuesar en poder del organismo de intervención
   (') DO n° L 148 de 28 . 6 . 1968 , p . 24.                               danés y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,
   O   DO n° L 48 de 17. 2. 1987, p. 1 .                               — aproximadamente 1 000 toneladas de carnes sin
   (3) DO n° L 251 de 5. 10 . 1979 , p . 12.
   (4) DO n° L 170 de 30 . 6 . 1987, p . 23 .                               deshuesar en poder del organismo de intervención
   O   DO n° L 190 de 14. 7. 1976, p. 1 .                                   neerlandés y compradas antes del 1 de septiembre de
   (6) Véase la pagina 19 del presente Diario Oficial.                      1986,
   O   DO n° L 251 de 1 . 10 . 1977, p. 60.
   (8) DO n° L 128 de 24. 5. 1977, p. 1 .
   O   DO n° L 198 de 5. 8 . 1977, p. 19 .                             H DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 49.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 268 /29
— aproximadamente 2 000 toneladas de carnes sin                   b) deberá acompañarse :
     deshuesar en poder del organismo de intervención del
     Reino Unido y compradas antes del 1 de enero de                 — de un compromiso escrito del solicitante en el que
     1985,                                                                se indique que este último transformará las carnes
                                                                          en los productos que se especifican en el apartado
— aproximadamente 800 toneladas de carnes deshue­                         1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
     sadas en poder del organismo de intervención francés                 en el plazo establecido en el apartado 1 del artículo
     y compradas antes del 1 de septiembre de 1986,                       5 de dicho Reglamento,
— aproximadamente 240 toneladas de carnes deshue­                    — de la indicación precisa del establecimiento o esta­
     sadas en poder del organismo de intervención neer­                   blecimientos en que se transformarán las carnes
     landés y compradas antes del 1 de agosto de 1986,                    compradas.
— aproximadamente 860 toneladas de carnes deshue­
     sadas en poder del organismo de intervención del             2.     Los solicitantes contemplados en el apartado 1
     Reino Unido y compradas antes del 1 de septiembre            podrán encargar a un mandatario que recoja los productos
     de 1986,                                                     que compren . En tal caso, el mandatario presentará las
                                                                  solicitudes de compra de los solicitantes que represente.
— aproximadamente 765 toneladas de carnes deshue­
     sadas en poder del organismo de intervención danés y
     compradas antes del 1 de septiembre de 1986.                 3.     Los compradores y los mandatarios contemplados en
                                                                  los apartados anteriores tendrán al día una contabilidad
                                                                  que permita establecer el destino y la utilización de los
2.      Los organismos de intervención contemplados en el         productos, en particular para verificar la correspondencia
apartado 1 venderán prioritariamente las carnes cuyo              entre las cantidades de productos comprados y las de
período de almacenamiento haya sido mayor.                        productos transformados.
3 . Se indican en el Anexo I los precios, las calidades y
las cantidades correspondientes a dichas carnes.                                            Artículo 3
4. Las ventas tendrán lugar con arreglo a lo dispuesto            La garantía prevista en el apartado 1 del artículo 4 del
en el Reglamento (CEE) n° 2173/79, en el Reglamento               Reglamento (CEE) n° 2182/77 se fija en :
(CEE) n° 1687/76, en el Reglamento (CEE) n° 2182/77 y
en el presente Reglamento.                                        — 30 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
                                                                      ros, sin deshuesar, destinados a la fabricación de los
                                                                      productos contemplados en la letra a) del apartado 1
 5. No obstante lo dispuesto en el párrafo segundo del                del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE)                    — 15 ECU por 100 kilogramos para los cuartos delante­
 n° 2173/79, las solicitudes de compra no incluirán la indi­           ros, sin deshuesar, destinados a la fabricación de los
 cación del almacén o almacenes en que estén almace­                   productos contemplados en la letra b) del apartado 1
 nados los productos solicitados.                                      del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
                                                                  — 75 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
 6.     Las informaciones relativas a las cantidades y a los           sadas destinadas a la fabricación de los productos
 lugares en que están almacenados los productos podrán                 contemplados en la letra a) del apartado 1 del artículo
 ser obtenidas por los interesados en las direcciones indi­            1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77,
 cadas en el Anexo II .                                            — 65 ECU por 100 kilogramos para las carnes deshue­
                                                                       sadas destinadas a la fabricación de los productos
                                                                       contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo
                                                                       1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
                          Artículo 2
                                                                                            Artículo 4
 1 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2 del
 artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2182/77, la solicitud
 de compra :                                                       Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 2215/87.
 a) únicamente será válida si la presenta una persona física
     o jurídica que, desde hace doce meses, ejerza una acti­                                 Artículo 5
     vidad en la industria de la transformación a los fines de
     la fabricación de productos que contengan carne de
     vacuno y que esté inscrita en un registro de un Estado        El presente Reglamento entrará en vigor el 21 de
     miembro :                                                     septiembre de 1987.
 ---pagebreak--- N° L 268/30                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          19. 9. 87
            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
            en cada Estado miembro .
            Hecho en Bruselas, el 18 de septiembre de 1987.
                                                                     Por la Comisión
                                                                    Frans ANDR1ESSEN
                                                                       Vicepresidente
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 268/31
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
       Estado miembro                              Productos                       Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                               Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)       Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
        Κράτος μέλος                               Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Tιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                                Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
         État membre                                Produits                         Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg)(')
        Stato membro                                Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
            Lid-Staat                              Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/1 00 kg)(')
        Estado-membro                               Produtos                       Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                                 A                    B
    Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            Kategorie A                                                    2 000              125,00               135,00
    Belgique/België      — Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant
                             des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                             van :
                             Catégorie A / categorie A                                          4   '          125,00               135,00
    France                — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                            faisant partie du quartier avant, provenant des :
                             Catégorie A / catégorie C                                        200              125,00               135,00
    España                — Delantero recto con 7 costillas :
                             animales jóvenes machos                                          500              110,00               120,00
    Ireland               — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                       170              110,00               120,00
     Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                             parte del quarto anteriore, provenienti da :
                             Categoria A, classe U, R, O                                    2 500              110,00               120,00
     United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
    A. Great Britain                                                                                           110,00               120,00
                             Category C, class U, R, O                                      1 600
     B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 0th rib from :
                             Category C, class U, R, O                                        400              110,00               120,00
     Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                             flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                              vastzitten, afkomstig van :
                             Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                   1 000               125,00               135,00
     Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                              bryst bliver siddende på forfjerdinger af :
                              Kategori A, Klasse R, O                                          130              125,00               135,00
 b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) —- Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     F rance              — Catégorie A / Catégorie C :
                              Caisse « A » (collier, basse-côte, épaule)                       100              210,00               220,00
                              Bavette                                                          400              210,00               220,00
                              Boule de gîte                                                    300              210,00               220,00
      Nederland           — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                              Schenkel (voor)                                                   12              170,00               180,00
                              Schenkel (achter)                                                 15              170,00               180,00
                              Nek en onderrib                                                   75              220,00               230,00
                              Borst                                                             59              170,00               180,00
                              Vang                                                              82              130,00               130,00
 ---pagebreak--- N° L 268 /32                                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                              19 . 9. 87
       Estado miembro                                          Productos                                  Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 1 00 kg) (')
          Medlemsstat                                          Produkter                                     Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                       Erzeugnisse                                  Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/1 00 kg)(')
        Κράτος μέλος                                           Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                           Products                                   Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 1 00 kg) (')
          État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                           Prodotti                                  Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
            Lid-Staat                                          Produkten                                    Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
        Estado-membro                                           Produtos                                  Quantidade (toneladas      Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(')
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Aπoστεωμένο κρέα; (2) — Boned beef (J) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                            A'                   B
    United Kingdom                    From steers / Category C, class U, R, O :
                                      Clod and sticking                                                             200                  220,00               230,00
                                      Pony parts                                                                     25                  180,00               190,00
                                      Hindquarter skirt                                                              33                  150,00               160,00
                                      Striploin flankedge                                                              8                 110,00               120,00
                                     Thin flanks                                                                    200                  160,00               170,00
                                      Flanks (Plate)                                                                200                  160,00               170,00
                                      Pony                                                                          200                  220,00               230,00
    Dánmark                           Kategori A / Kategori C :                                         \                         Il
                                      Bryst og slag                                                                 450                  160,00               170,00
                                      Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   300                  230,00               240,00
                                      Skank og muskel                                                                15                  230,00     -         240,00
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(l) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(l) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(*) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n ? 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2)  Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A.   Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 A.  Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.                              s
A.   Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
Α.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 A.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr, 2182/77 bedoelde conserven.
 A.  Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n ? 1 , alinea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 B.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 B.  Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (E0F) nr. 2182/77.
 B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Β.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n° 2182/77.
 B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub             van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
 B.  Aplicáveis a carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n ? 1 , alinea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 87                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 268 /33
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            BELGIQUE/BELGIÈ :      Office belge de l'économie et             Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                   de l'agriculture                          Landbouw
                                   rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040-Bruxelles                           1040-Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel . (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            ESPAÑA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                    c /o Beneficencia 8
                                    28003 Madrid
                                    Tel . 222 29 61
                                    Télex 23427 SENPA E
             FRANCE :               OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                    33 , avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                    Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                     Roma, via Palestro 81
                                    Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                     Telex 61 30 03
             NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                     Ministerie van Landbouw en Visserij
                                     Postbus 960
                                     6430 AZ Hoensbroek
                                     Tel . (045) 23 83 83
                                     Telex : 56 396
             UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302