CELEX: 52010PC0470
Language: el
Date: 2010-09-14
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στη Βαλτική Θάλασσα

|

52010PC0470

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στη Βαλτική Θάλασσα  /* COM/2010/0470 τελικό - NLE 2010/0247 */  

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 14.9.2010COM(2010) 470 τελικό2010/0247 (NLE)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπερί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στη Βαλτική ΘάλασσαΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της πρότασης110-  Αιτιολογία και στόχοι της πρότασηςΣύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής, η ΚΑλΠ πρέπει να διασφαλίζει την εκμετάλλευση των έμβιων υδρόβιων πόρων υπό βιώσιμες οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές συνθήκες. Σημαντικό εργαλείο για την επίτευξη των στόχων αυτών είναι ο ετήσιος καθορισμός των αλιευτικών δυνατοτήτων με τη μορφή συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC), ποσοστώσεων και ορίων αλιευτικής προσπάθειας.Στόχος της παρούσας πρότασης είναι να καθοριστούν, για το έτος 2011, για τα σημαντικότερα από εμπορική άποψη ιχθυαποθέματα της Βαλτικής Θάλασσας, οι αλιευτικές δυνατότητες για τα κράτη μέλη.-  Γενικό πλαίσιοΗ ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την διαβούλευση για τις αλιευτικές δυνατότητες κατά το 2011 (COM(2010)241 τελικό), περιγράφει σε γενικές γραμμές την βάση της πρότασης. Με στόχο να απλοποιηθούν και να αποσαφηνιστούν οι ετήσιες αποφάσεις περί TAC και ποσοστώσεων, οι αλιευτικές δυνατότητες στην Βαλτική Θάλασσα καθορίζονται από το 2006 με χωριστό κανονισμό: τον κανονισμό (EK) αριθ. 52/2006 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2005, περί καθορισμού, για το 2006, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στη Βαλτική ΘάλασσαΕπιστημονικές γνωμοδοτήσεις σχετικά με τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2011 στη Βαλτική Θάλασσα εξέδωσε το Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) το Μάιο του 2010 και η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) τον Ιούνιο του 2010.Η πρόταση περιέχει δύο τμήματα που είναι σημαντικά για τη διαχείριση της αλιείας στη Βαλτική το 2011: ένα τμήμα για τον καθορισμό των TAC και των ποσοστώσεων και ένα τμήμα για τον περιορισμό της αλιευτικής προσπάθειας.-  Ισχύουσες διατάξεις στο πεδίο που καλύπτει η πρότασηΟι αλιευτικές δυνατότητες και ο τρόπος κατανομής τους στα κράτη μέλη αποτελούν αντικείμενο ετήσιου κανονισμού. Ο τελευταίος ήταν ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1226/2009 του Συμβουλίου, της 20ης Νοεμβρίου 2009, περί καθορισμού, για το 2010, των αλιευτικών δυνατοτήτων και των συναφών όρων στη Βαλτική Θάλασσα για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων.Σχετικός με τη διαχείριση της αλιείας στη Βαλτική Θάλασσα είναι επίσης ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Belts και του Sound, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98.Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 779/97 περιγράφονται εν γένει τα μέτρα ελέγχου και παρακολούθησης που εφαρμόζονται για την αποκατάσταση των εν λόγω αποθεμάτων γάδου. Επιπλέον περιλαμβάνονται κανόνες περί καθορισμού των TAC για το δυτικό και το ανατολικό απόθεμα γάδου και οι συναφείς περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας.-  Συνέπεια με τις λοιπές πολιτικές και τους λοιπούς στόχους της ΈνωσηςΤα προτεινόμενα μέτρα έχουν καταρτιστεί σύμφωνα με τους στόχους και τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και συνάδουν με την πολιτική της Ένωσης για την αειφόρο ανάπτυξη.Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση επιπτώσεων-  Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνηςΚύριες οργανώσεις/ εμπειρογνώμονες που συμμετείχαν στη διαβούλευσηΟι επιστημονικές οργανώσεις που συμμετείχαν στη διαβούλευση ήσαν το Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας (ICES) και η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ).Η Κοινότητα ζητά σε ετήσια βάση τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις του ICES και της ΕΤΟΕΑ για την κατάσταση σημαντικών ιχθυαποθεμάτων. Οι παραληφθείσες γνωμοδοτήσεις καλύπτουν όλα τα αποθέματα της Βαλτικής για τα οποία προτείνονται TAC, εκτός εκείνων της ευρωπαϊκής χωματίδας και της ρέγγας στην υποδιαίρεση 31, για την οποία δεν υποβλήθηκε φέτος γνωμοδότηση επειδή οι διαθέσιμες πληροφορίες ήταν ανεπαρκείς για την εκτίμηση των τάσεων στα εν λόγω αποθέματα.-  Διαβούλευση με τους ενδιαφερομένουςΖητήθηκε η γνώμη του Περιφερειακού Γνωμοδοτικού Συμβουλίου της Βαλτικής (BSRAC), στο πλαίσιο της κοινής συνεδρίασης των ομάδων εργασίας για την βενθοπελαγική αλιεία, την αλιεία σολομού και την πελαγική αλιεία , τον Ιούνιο του 2010, βάσει της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με την διαβούλευση για τις αλιευτικές δυνατότητες κατά το 2011. Οι γνωμοδοτήσεις του ICES και της ΕΤΟΕΑ απετέλεσαν την επιστημονική βάση για την πρόταση. Η Γενική Διεύθυνση Αλιείας παρουσίασε τους κανόνες που θα ακολουθούσε για τον καθορισμό των TAC και των ποσοστώσεων για το 2011 βάσει της πολιτικής δήλωσης. Εξετάστηκαν και ελήφθησαν υπόψη για την κατάρτιση της πρότασης, στο μέτρο του δυνατού, οι προκαταρκτικές απόψεις που διατυπώθηκαν κατά τη συνεδρίαση και τα μετέπειτα γραπτά σχόλια σχετικά με όλα τα συναφή ιχθυαποθέματα, χωρίς να έρχονται σε αντίθεση με υφιστάμενες πολιτικές ούτε να προκαλούν υποβάθμιση της κατάστασης ευπαθών πόρων.Το BSRAC υποστηρίζει την εφαρμογή του πολυετούς σχεδίου για το γάδο όσον αφορά τον καθορισμό των TAC, αλλά διαφωνεί με τη σταδιακή προσαρμογή της αλιευτικής προσπάθειας που προκύπτει από την εφαρμογή του σχεδίου. Επιπλέον διαφωνεί με την προσαρμογή των TAC προς μακροπρόθεσμα βιώσιμα επίπεδα στις περιπτώσεις που, κατά την άποψη του BSRAC, η κατάσταση των αποθεμάτων είναι σταθερή και οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις είναι ανεπαρκείς για να δικαιολογήσουν μειώσεις σε δεδομένη ποσόστωση.-  Εκτίμηση επιπτώσεωνΤα προτεινόμενα μέτρα, εάν εφαρμοστούν, θα οδηγήσουν σε συνολική μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων από πλευράς όγκου αλιευμάτων για τα σκάφη της ΕΕ στη Βαλτική Θάλασσα κατά 17% περίπου για όλα τα υπόψη είδη. Για αρκετά αποθέματα ρέγγας και παπαλίνας (σαρδελόρεγγας) η μείωση στηρίζεται στην θνησιμότητα λόγω αλιείας πάνω από τα επίπεδα της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης ή της προληπτικής προσέγγισης και σε χαμηλότερη ανανέωση των αποθεμάτων. Η μείωση με την σημαντικότερη οικονομική επίπτωση είναι οι TAC για την παπαλίνα που οφείλεται στην αλίευση του αποθέματος πάνω από το προληπτικό επίπεδο. Τα TAC για το απόθεμα γάδου της ανατολικής και της δυτικής Βαλτικής αυξήθηκαν βάσει του πολυετούς σχεδίου.Η πρόταση δεν αντικατοπτρίζει μόνο βραχυπρόθεσμους προβληματισμούς, αλλά εντάσσεται επίσης σε μια πιο μακροπρόθεσμη προσέγγιση, με την οποία το επίπεδο αλίευσης μειώνεται σταδιακά σε μακροπρόθεσμα βιώσιμα επίπεδα.Επομένως, η προσέγγιση που ακολουθεί η πρόταση, θα οδηγήσει μεσοπρόθεσμα έως μακροπρόθεσμα σε μειωμένη αλιευτική προσπάθεια, αλλά μακροπρόθεσμα σε σταθερές ή αυξανόμενες ποσοστώσεις. Ως εκ τούτου, προβλέπεται ότι οι μακροπρόθεσμες συνέπειες της προσέγγισης θα είναι: μειωμένη επίπτωση στο περιβάλλον λόγω της ελάττωσης της αλιευτικής προσπάθειας, μειώσεις στον κλάδο της αλίευσης όσον αφορά τον αριθμό σκαφών ή/και τη μέση αλιευτική προσπάθεια ανά σκάφος και αμετάβλητες ή αυξημένες εκφορτώσεις. Μακροπρόθεσμα, η βιωσιμότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων προβλέπεται να αυξηθεί.Νομικά στοιχεια της προτασησ-  Σύνοψη της προτεινόμενης δράσηςΗ πρόταση καθορίζει τους περιορισμούς αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας που εφαρμόζονται στην αλιεία της ΕΕ και στη διεθνή αλιεία, όπου συμμετέχουν σκάφη της ΕΕ, προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής για την εξασφάλιση αλιείας βιώσιμης από οικολογική, οικονομική και κοινωνική άποψη.-  Νομική βάσηΆρθρο 43 παράγραφος 3 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.-  Αρχή της επικουρικότηταςΗ πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ως εκ τούτου δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας.-  Αρχή της αναλογικότηταςΗ πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον ακόλουθο λόγο:Η Κοινή Αλιευτική Πολιτική είναι μια κοινή πολιτική. Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ, αποτελεί αρμοδιότητα του Συμβουλίου η θέσπιση μέτρων περί καθορισμού και κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων.Με τον υπόψη κανονισμό του Συμβουλίου κατανέμονται αλιευτικές δυνατότητες στα κράτη μέλη. Έχοντας υπόψη το άρθρο 20 παράγραφος 3 του κανονισμού 2371/2002, τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα να κατανείμουν τις εν λόγω δυνατότητες στις περιφέρειες ή στις επιχειρήσεις κατά το δοκούν. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη διαθέτουν ευρεία διακριτική ευχέρεια στη λήψη αποφάσεων που σχετίζονται με το κοινωνικό / οικονομικό υπόδειγμα της επιλογής τους για την εκμετάλλευση των αλιευτικών δυνατοτήτων που τους έχουν διατεθεί.Η πρόταση δεν έχει νέες δημοσιονομικές επιπτώσεις για τα κράτη μέλη. Ο παρών κανονισμός εκδίδεται από το Συμβούλιο κάθε έτος και τα δημόσια και ιδιωτικά μέσα υλοποίησής του υπάρχουν ήδη.-  Επιλογή τύπου νομοθετικής πράξηςΠροτεινόμενα μέσα: κανονισμός.Πρόκειται για πρόταση διαχείρισης της αλιείας βάσει του άρθρου 43 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ και σύμφωνα με το άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου.Δημοσιονομικές επιπτώσειςΗ πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της ΕΕ.Συμπληρωματικές πληροφοριεσ-  ΑπλούστευσηΗ πρόταση προβλέπει την απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών για τις δημόσιες αρχές (σε επίπεδο ΕΕ ή εθνικό), ιδίως όσον αφορά τις απαιτήσεις για την αλιευτική προσπάθεια.-  Ρήτρα επανεξέτασης/αναθεώρησης/λήξης ισχύοςΗ πρόταση αφορά ετήσιο κανονισμό για το έτος 2011 και συνεπώς δεν περιλαμβάνει ρήτρα αναθεώρησης.-  Λεπτομερής εξήγησηΜε την πρόταση καθορίζονται για τα κράτη μέλη, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, οι αλιευτικές δυνατότητες στη Βαλτική Θάλασσα κατά το 2011.Οι προτεινόμενοι αριθμοί αντικατοπτρίζουν τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, τις διαβουλεύσεις με το BSRAC και το πλαίσιο καθορισμού των TAC και των ποσοστώσεων που περιγράφηκαν στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με την διαβούλευση για τις αλιευτικές δυνατότητες κατά το 2011.Δεδομένης της πρόθεσης της Επιτροπής να εξασφαλίσει τη βιώσιμη χρήση των αλιευτικών πόρων με βάση την πολιτική της Ένωσης και τις διεθνείς δεσμεύσεις, διατηρώντας ταυτόχρονα σταθερές τις αλιευτικές δυνατότητες, οι ετήσιες διακυμάνσεις των TAC περιορίζονται όσον είναι πρακτικά δυνατόν, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης κάθε δεδομένου αποθέματος.Τα TAC και οι ποσοστώσεις που κατανέμονται στα κράτη μέλη περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι και οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ.Για τα αποθέματα γάδου, τα προτεινόμενα TAC και οι περιορισμοί της αλιευτικής προσπάθειας αντικατοπτρίζουν τη σταδιακή προσέγγιση που εφαρμόζεται στο πολυετές σχέδιο για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων. Κεντρικό στοιχείο του σχεδίου είναι η σταδιακή μείωση της θνησιμότητας λόγω αλιείας σε επίπεδα μακροπρόθεσμα βιώσιμα, τα οποία θα εξασφαλίσουν την αποκατάσταση του αποθέματος και θα αποφέρουν υψηλές και σταθερές αποδόσεις.Όσον αφορά τα αποθέματα σολομού στη Βαλτική Θάλασσα, απαιτούνται πρόσθετα μέτρα διαχείρισης στα θαλάσσια και τα εσωτερικά ύδατα προκειμένου να διευκολυνθεί η αποτελεσματική αποκατάσταση των αποθεμάτων όπου χρειάζεται. Σχέδιο διαχείρισης του σολομού βρίσκεται επίσης στο στάδιο της κατάρτισης.2010/0247 (NLE)ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπερί καθορισμού, για το 2011, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στη Βαλτική ΘάλασσαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 της Συνθήκης, το Συμβούλιο, μετά από πρόταση της Επιτροπής, εκδίδει μέτρα σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων.2.  Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής[1], το Συμβούλιο καλείται να καθορίσει τα αναγκαία μέτρα για την εξασφάλιση της πρόσβασης σε ύδατα και πόρους, καθώς και της αειφόρου άσκησης των αλιευτικών δραστηριοτήτων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και, ιδίως, την έκθεση της Επιστημονικής, Τεχνικής και Οικονομικής Επιτροπής Αλιείας (ΕΤΟΕΑ).3.  Αποτελεί αρμοδιότητα του Συμβουλίου ο καθορισμός των συνολικών επιτρεπόμενων αλιευμάτων (TAC) για κάθε τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας. Οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να κατανέμονται στα κράτη μέλη με τρόπο τέτοιο ώστε να εξασφαλίζεται για κάθε κράτος μέλος σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων για κάθε απόθεμα και τύπο αλιείας και να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι στόχοι της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής που καθορίζονται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Επιπλέον, για να καθοριστούν οι βέλτιστες αλιευτικές δυνατότητες και να εφαρμοστούν αποτελεσματικά, πρέπει να καθοριστούν ορισμένοι όροι που είναι ουσιώδεις και συνδέονται λειτουργικά με αυτές.4.  Τα TAC πρέπει να καθοριστούν με βάση τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και λαμβανομένων υπόψη των βιολογικών και κοινωνικοοικονομικών πτυχών, με παράλληλη εξασφάλιση δίκαιης μεταχείρισης μεταξύ των αλιευτικών κλάδων. Σε αυτό το πλαίσιο απαιτείται να ληφθούν υπόψη οι απόψεις που έχουν διατυπωθεί κατά την διαβούλευση με τους ενδιαφερομένους, ιδίως στη συνάντηση με την Συμβουλευτική Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας και τα οικεία Περιφερειακά Γνωμοδοτικά Συμβούλια.5.  Για τα αποθέματα που υπόκεινται σε ειδικά πολυετή σχέδια, οι αλιευτικές δυνατότητες πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα εν λόγω σχέδια. Συνεπώς, τα όρια αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας για τα αποθέματα γάδου στη Βαλτική Θάλασσα πρέπει να καθοριστούν σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων[2].6.  Η χρήση των αλιευτικών δυνατοτήτων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό υπόκειται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής[3] και ιδίως στα άρθρα 33 και 34 σχετικά με την καταγραφή των αλιευμάτων και της αλιευτικής προσπάθειας και την κοινοποίηση των στοιχείων σχετικά με την εξάντληση των αλιευτικών δυνατοτήτων.7.  Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 1996, περί θεσπίσεως συμπληρωματικών όρων για την ετήσια διαχείριση των TAC και των ποσοστώσεων[4], πρέπει να προσδιορισθούν τα αποθέματα που υπόκεινται στα διάφορα μέτρα που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό.8.  Για να διασφαλισθούν οι βιοτικοί πόροι των αλιέων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι σημαντικό να επιτραπεί η άσκηση αυτών των τύπων αλιείας από την 1η Ιανουαρίου 2011.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι Πεδίο εφαρμογής και ορισμοίΆρθρο 1 ΑντικείμενοΜε τον παρόντα κανονισμό καθορίζονται, για το 2011, οι αλιευτικές δυνατότητες στη Βαλτική Θάλασσα για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων.Άρθρο 2 Πεδίο εφαρμογήςΟ παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης που αναπτύσσουν δραστηριότητες στη Βαλτική Θάλασσα.Άρθρο 3 ΟρισμοίΠέραν των ορισμών που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:α) ως «ζώνες ICES (Διεθνές Συμβούλιο Εξερεύνησης της Θάλασσας)» νοούνται οι γεωγραφικές περιοχές που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2187/2005, παράρτημα Ι·β) ως «Βαλτική Θάλασσα» νοούνται οι υποδιαιρέσεις ICES 22-32·γ) ως «σκάφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης» νοείται αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένο στην Ένωση·δ) ως «συνολικό επιτρεπόμενο αλίευμα (TAC)» νοείται η ποσότητα που μπορεί να αλιευθεί από κάθε απόθεμα κάθε έτος·ε) ως «ποσόστωση» νοείται αναλογία του TAC που διατίθεται στην Ένωση, σε ένα κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα.στ) ως «ημέρα απουσίας από λιμένα» νοείται η συνεχής περίοδος 24 ωρών ή τμήμα αυτής κατά την οποία το σκάφος απουσιάζει από τον λιμένα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙIΑλιευτικές δυνατότητεςΆρθρο 4 Όρια αλιευμάτων και κατανομέςΤα όρια αλιευμάτων, η κατανομή τους μεταξύ των κρατών μελών και οι συμπληρωματικοί όροι σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 καθορίζονται στο παράρτημα I.Άρθρο 5 Ειδικές διατάξεις για τις κατανομές1. Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών, η οποία προβλέπεται στο Παράρτημα Ι, δεν θίγει:α) τις ανταλλαγές που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002·β) τις ανακατανομές που γίνονται σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009·γ) τις πρόσθετες εκφορτώσεις που επιτρέπονται βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·δ) τις ποσότητες που διατηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96·ε) τις μειώσεις που γίνονται σύμφωνα με τα άρθρα 37, 105, 106 και 107 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.2. Εάν δεν προβλέπεται διαφορετικά στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται, το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 στα αποθέματα που υπόκεινται σε προληπτικό TAC και το άρθρο 3 παράγραφοι 2 και 3 καθώς και το άρθρο 4 του εν λόγω κανονισμού στα αποθέματα που υπόκεινται σε αναλυτικό TAC.Άρθρο 6 Όροι για την εκφόρτωση κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτωνΑλιεύματα προερχόμενα από αποθέματα για τα οποία καθορίζονται όρια αλιευμάτων, διατηρούνται επί του σκάφους ή εκφορτώνονται μόνον εάν:α) τα αλιεύματα αλιεύθηκαν από σκάφη κράτους μέλους που διαθέτει ποσόστωση και δεν την έχει εξαντλήσει· ήβ) τα αλιεύματα εντάσσονται σε ποσόστωση της Ένωσης, η οποία δεν έχει κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών υπό μορφή ποσοστώσεων, και η εν λόγω ποσόστωση της Ένωσης δεν έχει εξαντληθεί.Άρθρο 7 Όρια αλιευτικής προσπάθειας1. Τα όρια αλιευτικής προσπάθειας καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.2. Τα όρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ισχύουν για τις υποδιαιρέσεις ICES 27 και 28.2, υπό την προϋπόθεση ότι η Επιτροπή δεν έχει λάβει απόφαση δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 περί εξαίρεσης των εν λόγω υποδιαιρέσεων από τους περιορισμούς που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β), στο άρθρο 8 παράγραφοι 3, 4 και 5 και στο άρθρο 13 του εν λόγω κανονισμού.3. Τα όρια που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν ισχύουν για την υποδιαίρεση ICES 28.1, υπό την προϋπόθεση ότι η Επιτροπή δεν έχει λάβει απόφαση δυνάμει του άρθρου 29 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 περί εφαρμογής στην εν λόγω υποδιαίρεση των περιορισμών που προβλέπονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) και στο άρθρο 8 παράγραφοι 3, 4 και 5 του εν λόγω κανονισμού.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΤελικές διατάξειςΆρθρο 8 Διαβίβαση δεδομένωνΌταν, σύμφωνα με τα άρθρα 33 και 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή στοιχεία που αφορούν εκφορτώσεις των αλιευθεισών ποσοτήτων αποθεμάτων, πρέπει να χρησιμοποιούν τους κωδικούς αποθεμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 9 Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2011.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΌρια αλιευμάτων που ισχύουν για σκάφη της ΕΕ σε περιοχές όπου υφίστανται όρια αλιευμάτων ανά είδος και ανά περιοχήΟι κατωτέρω πίνακες καθορίζουν τα TAC και τις ποσοστώσεις (σε τόνους βάρους ζωντανών αλιευμάτων, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά) ανά απόθεμα και τους συναφείς όρους για την ετήσια διαχείριση των ποσοστώσεων.Οι αναφορές στις αλιευτικές ζώνες είναι αναφορές στις ζώνες ICES, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.Σε κάθε περιοχή, τα αποθέματα ιχθύων παρατίθενται με την αλφαβητική σειρά της λατινικής ονομασίας του είδους. Ο κάτωθι πίνακας αντιστοιχιών των λατινικών με τις κοινές ονομασίες δίνεται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:Επιστημονική ονομασία | Τριψήφιος αλφαβητικός κωδικός | Κοινή ονομασία |Clupea harengus | HER | Ρέγγα |Gadus morhua | COD | Γάδος |Platichthys flesus | FLE | Φάσι |Pleuronectes platessa | PLE | Ευρωπαϊκή χωματίδα |Psetta maxima | TUR | Καλκάνι |Salmo salar | SAL | Σολομός του Ατλαντικού |Sprattus sprattus | SPR | Παπαλίνα |Είδος: | Ρέγγα | Ζώνη: | Υποδιαιρέσεις 30-31 |Clupea harengus | HER/3D30. HER/3D31. |Φινλανδία | 74.607 | (1) | Αναλυτικό TAC |Σουηδία | 16.393 | (2) |ΕΕ | 91.000 | (3) |TAC | 91.000 |(1) Τα αλιεύματα στην υποδιαίρεση 31 περιορίζονται σε 2.460 τόνους (2) Τα αλιεύματα στην υποδιαίρεση 31 περιορίζονται σε 540 τόνους (3) Τα αλιεύματα στην υποδιαίρεση 31 περιορίζονται σε 3.000 τόνους |Είδος: | Ρέγγα | Ζώνη: | Υποδιαιρέσεις 22-24 |Clupea harengus | HER/3B23. HER/3C22. HER/3D24. |Δανία | 2.227 | Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |Γερμανία | 8.763 |Φινλανδία | 1 |Πολωνία | 2.067 |Σουηδία | 2.826 |ΕΕ | 15.884 |TAC | 15.884 |Είδος: | Ρέγγα | Ζώνη: | Ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 25-27, 28.2, 29 και 32 |Clupea harengus | HER/3D25. HER/3D26. HER/3D27. HER/3D28. HER/3D29. HER/3D32. |Δανία | 2.016 | Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |Γερμανία | 535 |Εσθονία | 10.295 |Φινλανδία | 20.097 |Λετονία | 2.541 |Λιθουανία | 2.675 |Πολωνία | 22.831 |Σουηδία | 30.650 |ΕΕ | 91.640 |TAC | Άνευ αντικειμένου |Είδος: | Ρέγγα | Ζώνη: | Υποδιαίρεση 28.1 |Clupea harengus | HER/03D.RG |Εσθονία | 15.082 | Αναλυτικό TAC |Λετονία | 17.578 |ΕΕ | 32.660 |TAC | 32.660 |Είδη | Γάδος | Ζώνη: | Ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 25-32 |Gadus morhua | COD/3D25. COD/3D26. COD/3D27. COD/3D28. COD/3D29. COD/3D30. COD/3D31. COD/3D32. |Δανία | 13.544 | Αναλυτικό TAC |Γερμανία | 5.388 |Εσθονία | 1.320 |Φινλανδία | 1.036 |Λετονία | 5.036 |Λιθουανία | 3.318 |Πολωνία | 15.595 |Σουηδία | 13.721 |ΕΕ | 58.957 |TAC | Άνευ αντικειμένου |Είδος: | Γάδος | Ζώνη: | Ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-24 |Gadus morhua | COD/3B23. COD/3C22. COD/3D24. |Δανία | 8.206 | Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |Γερμανία | 4.012 |Εσθονία | 182 |Φινλανδία | 161 |Λετονία | 679 |Λιθουανία | 440 |Πολωνία | 2.196 |Σουηδία | 2.924 |ΕΕ | 18.800 |TAC | 18.800 |Είδος: | Ευρωπαϊκή χωματίδα | Ζώνη: | Ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32 |Pleuronectes platessa | PLE/3B23. PLE/3C22. PLE/3D24. PLE/3D25. PLE/3D26. PLE/3D27. PLE/3D28. PLE/3D29. PLE/3D30. PLE/3D31. PLE/3D32. |Δανία | 2.179 | Προληπτικό TAC Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |Γερμανία | 242 |Πολωνία | 456 |Σουηδία | 164 |ΕΕ | 3.041 |TAC | 3.041 |Είδος: | Σολομός του Ατλαντικού | Ζώνη: | Ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-31 |Salmo salar | SAL/3B23. SAL/3C22. SAL/3D24. SAL/3D25. SAL/3D26. SAL/3D27. SAL/3D28. SAL/3D29. SAL/3D30. SAL/3D31. |Δανία | 51.829 | (1) | Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |Γερμανία | 5.767 | (1) |Εσθονία | 5.267 | (1) |Φινλανδία | 64.627 | (1) |Λετονία | 32.965 | (1) |Λιθουανία | 3.875 | (1) |Πολωνία | 15.723 | (1) |Σουηδία | 70.056 | (1) |ΕΕ | 250.109 | (1) |TAC | Άνευ αντικειμένου |__________ |(1) Εκφράζεται σε αριθμό ψαριών. |Είδος: | Σολομός του Ατλαντικού | Ζώνη: | Ύδατα ΕΕ της υποδιαίρεσης 32 |Salmo salar | SAL/3D32. |Εσθονία | 1.581 | (1) | Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |Φινλανδία | 13.838 | (1) |ΕΕ | 15.419 | (1) |TAC | Άνευ αντικειμένου |_________ |(1) Εκφράζεται σε αριθμό ψαριών. |Είδος: | Παπαλίνα | Ζώνη: | Ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-32 |Sprattus sprattus | SPR/3B23. SPR/3C22. SPR/3D24. SPR/3D25. SPR/3D26. SPR/3D27. SPR/3D28. SPR/3D29. SPR/3D30. SPR/3D31. SPR/3D32. |Δανία | 26.236 | Αναλυτικό TAC Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζεται. |Γερμανία | 16.621 |Εσθονία | 30.466 |Φινλανδία | 13.734 |Λετονία | 36.796 |Λιθουανία | 13.310 |Πολωνία | 78.087 |Σουηδία | 50.719 |ΕΕ | 265.969 |TAC | Άνευ αντικειμένου |ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΌρια αλιευτικής προσπάθειας1. Τα κράτη μέλη, για τα σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, διασφαλίζουν ότι η αλιεία με τράτες, δανέζικους γρίπους ή παρόμοια εργαλεία με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 90 mm, με απλάδια δίχτυα, δίχτυα εμπλοκής ή με μανωμένα δίχτυα με μέγεθος ματιών ίσο ή μεγαλύτερο των 90 mm, καθώς και με παραγάδια βυθού και με παραγάδια εκτός από παρασυρόμενα παραγάδια, καλαμίδια και πετονιές, επιτρέπεται ως εξής:α) επί 163 ημέρες απουσίας από λιμένα για τις υποδιαιρέσεις 22-24, εξαιρουμένης της περιόδου από 1ης έως 30 Απριλίου όταν ισχύει το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 καιβ) επί 160 ημέρες απουσίας από λιμένα για τις υποδιαιρέσεις 25-28, εξαιρουμένης της περιόδου από 1ης Ιουλίου έως 31 Αυγούστου, όταν ισχύει το άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007.2. Ο μέγιστος αριθμός ημερών απουσίας από λιμένα κατ’ έτος κατά τις οποίες ένα σκάφος μπορεί να είναι παρόν εντός των δύο περιοχών που ορίζονται στο σημείο 1 στοιχεία α) και β) αλιεύοντας με τα εργαλεία που αναφέρονται στο σημείο 1 δεν μπορεί να υπερβεί τον μέγιστο αριθμό ημερών που έχει προβλεφθεί για τη μία εκ των δύο περιοχών.[1] ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.[2] ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 1.[3] ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ.1.[4] ΕΕ L 115 της 9.5.1996, σ.3.