CELEX: 31975R2730
Language: sk
Date: 1975-10-29 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (EHS) č. 2730/75 z 29. októbra 1975 o glukóze a laktóze

03/zv. 2            SK                                  Úradný vestník Európskej únie                                                 117

31975R2730

L 281/20                                   ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                              1.11.1975

                                                  NARIADENIE RADY (EHS) č. 2730/75
                                                         z 29. októbra 1975
                                                        o glukóze a laktóze

RADA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,                                           ekonomické využitie; keďže preto používanie odlišných systémov
                                                                         vedie k narušeniam konkurencie, ktoré sú kvôli zameniteľnosti
                                                                         väčšie;

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho
spoločenstva, a najmä na jej článok 235,

                                                                         keďže jediným riešením týchto ťažkostí je dodržiavanie rozhod-
                                                                         nutia Rady z 12. decembra 1964 tým, že z ekonomického hľadis-
                                                                         ka sa bude s týmito produktmi rovnako zaobchádzať bez ohľadu
so zreteľom na návrh Komisie,
                                                                         na ich stupeň čistoty, do tej miery, do akej to bude vhodné, pros-
                                                                         tredníctvom harmonizácie režimu pre tieto dve skupiny produk-
                                                                         tov;

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu (1),

                                                                         keďže zmluva špecificky neustanovuje orgán potrebný pre takéto
keďže aby sa predišlo technickým ťažkostiam pokiaľ ide o colný           opatrenie; keďže za týchto okolností by sa mali prijať potrebné
režim, rozhodnutie Rady z 12. decembra 1964 (2) o zavedení niek-         opatrenia na základe článku 235 zmluvy; keďže najprimeranejšie
torých zmien do spoločných colných taríf ustanovilo, že glukóza,         opatrenia majú na chemicky čistú glukózu rozšíriť režim pre
glukózový sirup, laktóza a laktózový sirup budú spadať pod jednu         ostatnú glukózu podľa nariadenia rady (EHS) č. 2727/75 (3)
položku sadzobníka a chemicky čistá glukóza a laktóza budú spa-          z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii trhu obilnín a na che-
dať pod inú;                                                             micky čistú laktózu rozšíriť režim pre ostatnú laktózu podľa
                                                                         nariadenia Rady (EHS) č. 804/68 (4) z 27. júna 1968 o spoločnej
                                                                         organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami, naposledy
                                                                         zmeneného doplneného nariadením (EHS) č. 740/75 (5),
keďže však glukóza a laktóza, ktoré spadajú pod podpoložky
17.02 B II a 17.02 A II, sú uvedené v prílohe II zmluvy, a preto
podliehajú systému obchodu s tretími krajinami ustanovenému
podľa spoločnej organizácie trhov, ku ktorým patria, zatiaľ čo           PRIJALA TOTO NARIADENIE:
chemicky čistá glukóza a laktóza, ktoré nie sú uvedené v prílohe
II zmluvy sú, podliehajú systému ciel, ktorých ekonomický dopad
môže byť značne odlišný;
                                                                                                        Článok 1

keďže táto situácia spôsobuje ťažkosti, ktoré sú o to väčšie, keď        Režim pre glukózu a glukózový sirup, ktoré spadajú pod
príslušné produkty, bez ohľadu na stupeň ich čistoty, sú odvodené        podpoložku 17.02 B II Spoločného colného sadzobníka podľa
z tých istých základných produktov; keďže kritérium colnej kla-          nariadenia (EHS) č. 2727/75 a podľa ustanovení prijatých pre
sifikácie medzi produktami, ktoré sú a ktoré nie sú chemicky             uplatňovanie tohto nariadenia, sa rozšíri na glukózu a glukózový
čisté, je 99 % stupeň čistoty; keďže produkty s mierne vyšším,           sirup, ktoré spadajú pod podpoložku 17.02 B I Spoločného
alebo mierne nižším stupňom čistoty môžu mať rovnaké                     colného sadzobníka.

(1) Stanovisko predložené 16. októbra 1975 (ešte neuverejnené v úrad-    (3) Ú. v. ES L 281, 1.11.1975, s. 1.
    nom vestníku).                                                       (4) Ú. v. ES L 148, 28. 6. 1968, s. 13.
(2) Ú. v. ES 220, 31. 12. 1964, s. 3741/64.                              (5) Ú. v. ES L 74, 22. 3. 1975, s. 1.
 ---pagebreak--- 118                SK                               Úradný vestník Európskej únie                                        03/zv. 2

                           Článok 2                                  sirup, ktoré spadajú pod podpoložku 17.02 B II a 17.02 A II
                                                                     Spoločného colného sadzobníka pokiaľ, v súlade s tými istými
Režim pre laktózu a laktózový sirup, ktoré spadajú pod               postupmi, nebudú podniknuté iné opatrenia pre harmonizáciu
podpoložku 17.02 A II Spoločného colného sadzobníka podľa            tohto režimu použiteľného na tieto produkty s režimom
nariadenia (EHS) č. 804/68 a podľa ustanovení prijatých pre          použiteľným na produkty už uvedené.
uplatňovanie tohto nariadenia, sa rozšíri na laktózu a laktózový
sirup, ktoré spadajú pod podpoložku 17.02 A I Spoločného
colného sadzobníka.                                                                                Článok 4
                                                                     1. Nariadenie Rady č. 189/66/EHS (1) z 24. novembra 1966
                           Článok 3                                  o glukóze a laktóze sa týmto ruší.

Ak režim pre glukózu a glukózový sirup alebo pre laktózu             2. Odkazy na nariadenie zrušené odsekom 1 sa vykladajú ako
a laktózový sirup, ktoré spadajú pod podpoložku 17.02 B II           odkazy na toto nariadenie.
a 17.02 A II Spoločného colného sadzobníka, sa zmení a doplní
podľa článku 43 zmluvy alebo v súlade s postupmi ustanovenými                                      Článok 5
pre uplatňovanie tohto článku, takéto zmeny sa v prípade potreby
rozšíria na glukózu a glukózový sirup alebo laktózu a laktózový      Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. novembra 1975.

                    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských
                    štátoch.

                    V Luxemburgu 29. októbra 1975

                                                                                          Za Radu
                                                                                           predseda
                                                                                        G. MARCORA

                                                                     (1) Ú.v. ES 218, 28. 11. 1966, s. 3713/66.