CELEX: 52006PC0572(01)
Language: it
Date: 2006-10-04
Title: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentina

Avviso legale importante

|

52006PC0572(01)

Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentina  /* COM/2006/0572 def. - ACC 2006/0188 */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 4.10.2006COM(2006) 572 definitivo2006/0188 (ACC)2006/0189 (ACC)Proposta diDECISIONE DEL CONSIGLIOrelativa alla conclusione di accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di ArgentinaProposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOrelativo all’attuazione dell’accordo concluso dalla CE a seguito di negoziati condotti ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, recante modifica e integrazione dell'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune(presentate dalla Commissione)RELAZIONE1. Nel quadro dell’allargamento dell’unione doganale, le disposizioni dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT impongono alla CE di avviare negoziati con i paesi terzi detentori di diritti di negoziato con uno dei paesi aderenti allo scopo di convenire un adeguamento compensativo qualora l’adozione del regime tariffario esterno della CE comporti un aumento dei dazi superiore al livello rispetto al quale il paese aderente si è impegnato nel quadro dell’OMC, “tenendo in debito conto le riduzioni dei dazi effettuate dagli altri costituenti dell’unione doganale alla sua formazione rispetto alla stessa linea tariffaria.”2. Il 22 marzo 2004 il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare negoziati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994 (proposta COM 6792/04 WTO 34).3. La Commissione ha condotto i negoziati in consultazione con il comitato istituito ai sensi dell’articolo 133 del trattato e in conformità delle direttive di negoziato adottate dal Consiglio.4. La Commissione ha negoziato, con i membri dell’OMC detentori di diritti di negoziato, il ritiro di concessioni specifiche connesso al ritiro degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europea.5. I negoziati sono sfociati nella conclusione di accordi in forma di scambio di lettere con la Repubblica di Argentina.6. Con la presente proposta si invita il Consiglio ad approvare l’accordo suddetto.2006/0188 (ACC)Proposta diDECISIONE DEL CONSIGLIOrelativa alla conclusione di accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di ArgentinaIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 133, in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, primo comma, prima frase,vista la proposta della Commissione,considerando quanto segue:1.  Il 22 marzo 2004 il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare negoziati con alcuni altri membri dell’OMC ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994 nel corso del processo di adesione alla Comunità europea della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca.2.  La Commissione ha condotto i negoziati in consultazione con il comitato istituito ai sensi dell’articolo 133 del trattato e in conformità delle direttive di negoziato adottate dal Consiglio.3.  La Commissione ha portato a termine i negoziati per la conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentina. È opportuno approvare detto accordo,DECIDE:Articolo 1Sono approvati a nome della Comunità gli accordi in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentina sul ritiro di concessioni specifiche per quanto riguarda il ritiro degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europea.Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.Articolo 2Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la (le) persona(e) abilitata(e) a firmare l’accordo in forma di scambio di lettere di cui all’articolo 1 allo scopo di impegnare la Comunità.Fatto a Bruxelles, ilPer il ConsiglioIl PresidenteACCORDOin forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentinarelativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europea.Lettera della Comunità europeaBruxelles,Signor …,"A seguito dell’avvio dei negoziati tra la Comunità europea (CE) e la Repubblica di Argentina ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell’articolo XXVIII del GATT 1994 per la modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europea, la CE e la Repubblica di Argentina convengono quanto segue allo scopo di concludere i negoziati intrapresi dopo la notifica della CE del 19 gennaio 2004 all’OMC in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994.La CE conviene di integrare nel suo elenco per il territorio doganale della CE 25 le concessioni contenute nel suo elenco precedente.La CE conviene di integrare nel suo elenco per la CE 25 le concessioni contenute nell’allegato del presente accordo.Il presente accordo entra in vigore alla data in cui la CE riceve dalla Repubblica di Argentina una lettera di approvazione certificata, dopo che le Parti lo avranno esaminato conformemente alle rispettive procedure. La CE si impegna a fare tutto il possibile affinché le disposizioni di applicazione opportune siano messe in atto anteriormente al 1° ottobre 2006 e in ogni caso non oltre il 1° gennaio 2007.Per la Comunità europeaACCORDOin forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentinarelativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europeaLettera dalla Repubblica di ArgentinaBruxelles,Signor …,in riferimento alla Sua lettera, così redatta:A seguito dell’avvio dei negoziati tra la Comunità europea (CE) e la Repubblica di Argentina ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6, e dell’articolo XXVIII del GATT 1994 relativi alla modifica di concessioni degli elenchi della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca, nel corso del processo di adesione alla Comunità europea, la CE e la Repubblica d’Argentina convengono quanto segue allo scopo di concludere i negoziati intrapresi dopo la notifica della CE del 19 gennaio 2004 all’OMC in applicazione dell’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994.La CE conviene di integrare nel suo elenco per il territorio doganale della CE 25 le concessioni contenute nel suo elenco precedente.La CE conviene di integrare nel suo elenco per la CE 25 le concessioni contenute nell’allegato del presente accordo.Il presente accordo entra in vigore alla data in cui la CE riceve dalla Repubblica di Corea una lettera di approvazione certificata, dopo che le Parti lo avranno esaminato conformemente alle rispettive procedure. La CE si impegna a fare tutto il possibile affinché le disposizioni di applicazione opportune siano messe in atto entro il 1° ottobre 2006 e in ogni caso non oltre il 1° gennaio 2007.”Mi pregio confermarLe l'accordo del mio governo.Per conto della Repubblica di ArgentinaALLEGATO03042096: un’aliquota ridotta dell’11,4% deve essere applicata per tre anni o fino a quando l’applicazione dei risultati del programma di Doha per lo sviluppo porterà al raggiungimento del livello tariffario suindicato, se quest’ultima ipotesi si realizza prima.03037996: un’aliquota ridotta del 12,4% deve essere applicata per tre anni o fino a quando l’applicazione dei risultati del programma di Doha per lo sviluppo porterà al raggiungimento del livello tariffario suindicato, se quest’ultima ipotesi si realizza prima.- Aumento di 4003 tonnellate (erga omnes) del contingente tariffario comunitario di ‘carni di animali della specie bovina, congelate: busti e quarti anteriori; disossate’ e frattaglie commestibili di animali della specie bovina, congelate; pezzi detti ‘onglets’ e ‘hampes’. Carni destinate alla trasformazione” (voci tariffarie 0202 2030, 0202 30, 0206 2991);- aumento di 537 tonnellate (erga omnes) del contingente tariffario comunitario per latte scremato in polvere 0402 1019);- aumento di 96 tonnellate (erga omnes) del contingente tariffario comunitario per mele (voce tariffaria ex 0707 0005);- apertura di un contingente tariffario di 242 074 tonnellate (erga omnes) per il granturco (voci tariffarie 1005 1090, 1005 9000), con un dazio contingentale dello 0%;- apertura di un contingente tariffario di 7 044 tonnellate (erga omnes) per i succhi di frutta (voci tariffarie 2009 1111, 2009 1119, 2009 1911, 2009 1919, 2009 2911, 2009 2919, 2009 3911, 2009 3919, 2009 4911, 2009 4919, 2009 7911, 2009 7919, 2009 8011, 2009 8019, 2009 8032, 2009 8033, 2009 8035, 2009 8036, 2009 8038, 2009 9011, 2009 9019, 2009 9021, 2009 9029), con un dazio contingentale del 20%;- apertura di un contingente tariffario di 20 000 hl (erga omnes) per il vino (voci tariffarie 2204 2965, 2204 2975), con un dazio contingentale di 8 €/hl- apertura di un contingente tariffario di 40 000 hl (erga omnes) per il vino (voci tariffarie 2204 2179, 2204 2180), con un dazio contingentale di 10 €/hl- apertura di un contingente tariffario di 13810 hl (erga omnes) per il vermut (voce tariffaria 2205 9010), con un dazio contingentale di 7 €/hlA tutte le summenzionate linee tariffarie si applicano le esatte designazioni tariffarie della CE 15.- adeguare la definizione del contingente tariffario di 11000 tonnellate di «Carni disossate di alta qualità: «Tagli di carne ottenuti da bovini di età compresa tra 22 e 24 mesi, con due incisivi permanenti, allevati esclusivamente al pascolo, aventi alla macellazione non più di 460 kg di peso vivo, di qualità speciali o buone, denominati tagli speciali di bovini, contenuti in scatole di cartone "special boxed beef"; questi tagli sono autorizzati a recare il bollo "s.c." (special cuts)» a “Carni disossate di bovini di alta qualità, fresche o refrigerate”, paese fornitore Argentina.SCHEDA FINANZIARIA |DATA: 11-07-2006 |1. | LINEA DI BILANCIO: Capitolo 10 – Diritti agricoli Capitolo 12 – Dazi doganali | STANZIAMENTI: 973,1 M € |2. | DENOMINAZIONE DELLA MISURA: Proposta di decisione del Consiglio relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentina ai fini di un adeguamento compensativo ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994. |3. | BASE GIURIDICA: Articolo 133 del trattato |4. | OBIETTIVI: Conformità all’articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994 per l’allargamento dell’unione doganale a partire dal 1° maggio 2004. |5. | INCIDENZA FINANZIARIA | PERIODO DI 12 MESI (milioni di euro) | ESERCIZIO IN CORSO [n] (milioni di euro) | ESERCIZIO SUCCESSIVO [n+1] (milioni di euro) |5.0 | SPESE - DEL BILANCIO CE (RESTITUZIONI/INTERVENTI) - DEI BILANCI NAZIONALI - ALTRI |5.1 | ENTRATE - - RISORSE PROPRIE DELLE CE (PRELIEVI/DAZI DOGANALI) - SUL PIANO NAZIONALE | - 973,1 M€ (1) |[n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |5.0.1 | PREVISIONI DI SPESA |5.1.1 | PREVISIONI DI ENTRATA |5.2 | METODO DI CALCOLO |6.0 | POSSIBILITÀ DI FINANZIAMENTO MEDIANTE STANZIAMENTI ISCRITTI NEL RELATIVO CAPITOLO DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE | Senza oggetto |6.1 | POSSIBILITÀ DI FINANZIAMENTO MEDIANTE STORNO TRA CAPITOLI DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE | Senza oggetto |6.2 | NECESSITÀ DI UN BILANCIO SUPPLETIVO | NO |6.3 | STANZIAMENTI DA ISCRIVERE NEI BILANCI FUTURI | NO |OSSERVAZIONI: |RELAZIONE4.  È fatto riferimento alla decisione XXXX del Consiglio, relativa alla conclusione di un accordo con la Repubblica di Argentina a seguito di negoziati condotti ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994.5.  La presente proposta di regolamento del Consiglio attua l’accordo sottoscritto dalla Comunità.2006/0189 (ACC)Proposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOrelativo all’attuazione dell’accordo concluso dalla CE a seguito di negoziati condotti ai sensi dell'articolo XXIV, paragrafo 6, del GATT 1994, recante modifica e integrazione dell'allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comuneIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 133,vista la proposta della Commissione[1],considerando quanto segue:(1) Il regolamento (CEE) n. 2658/87 (1) del Consiglio ha istituito una nomenclatura delle merci, di seguito denominata “nomenclatura combinata”, e ha fissato i dazi convenzionali della tariffa doganale comune.(2) Con decisione XX/XXX/CE, relativa alla conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica di Argentina, il Consiglio ha approvato, a nome della Comunità, l’accordo sopra menzionato al fine di concludere i negoziati avviati ai sensi dell’articolo XXIV, paragrafo 6 del GATT 1994,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1L’allegato I del regolamento (CEE) n. 2658/87 è modificato con i dazi e integrato con i volumi indicati nell’allegato del presente regolamento.Articolo 2L’allegato 7, parte terza, sezione III (Contingenti tariffari OMC che le competenti autorità comunitarie devono aprire) è modificato come segue:a) Adeguare la definizione del contingente tariffario di 11000 tonnellate di «Carni disossate di alta qualità: «Tagli di carne ottenuti da bovini di età compresa tra 22 e 24 mesi, con due incisivi permanenti, allevati esclusivamente al pascolo, aventi alla macellazione non più di 460 kg di peso vivo, di qualità speciali o buone, denominati tagli speciali di bovini, contenuti in scatole di cartone "special boxed beef"; questi tagli sono autorizzati a recare il bollo "s.c." (special cuts)» a “Carni disossate di bovini di alta qualità, fresche o refrigerate”;b) Inserire alla voce “altre condizioni” la dicitura: "Supplying country Argentina"Articolo 3Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, ilPer il ConsiglioIl PresidenteALLEGATOIn deroga alle regole d'interpretazione della nomenclatura combinata, il testo della designazione delle merci ha valore puramente indicativo in quanto, nel contesto del presente allegato, le concessioni sono determinate sulla base dei codici NC esistenti al momento dell'adozione del presente regolamento. Laddove vengono indicati codici NC “ex”, le concessioni sono determinate dall'applicazione combinata del codice NC e della corrispondente descrizione.Parte seconda Tabella dei dazi |Codice NC | Descrizione | Aliquota del dazio |03042094 | Filetti di pesce congelati escluso il pesce d’acqua dolce | Aliquota ridotta pari all’11,4% (1) |03037998 | Altri pesci di mare congelati, eccetto filetti e altra carne di pesce alla voce 0304, eccetto fegati e uova | Aliquota ridotta pari al 12,4% (1) |Numero voce tariffaria ex 02022030 020230 02062991 | Carni di animali della specie bovina, congelate: busti e quarti anteriori, disossate “frattaglie commestibili di animali della specie bovina, congelate: pezzi detti ‘onglets’ e ‘hampes’. Carni destinate alla trasformazione. | Aumento di 4 003 tonnellate (erga omnes) del contingente tariffario comunitario |Voce tariffaria 04021019 | Latte scremato in polvere | Aumento di 537 tonnellate (erga omnes) del contingente tariffario comunitario |Numero voce tariffaria ex 08081080 | Mele | Aumento di 96 tonnellate (erga omnes) del contingente tariffario comunitario |Numero voce tariffaria ex 10051090 10059000 | Granturco | Apertura di un contingente tariffario di 242 074 tonnellate (erga omnes), con un dazio contingentale dello 0% |Voci tariffarie 20091111, 20091119, 20091911, 20091919, 20092911, 20092919, 20093911, 20093919, 20094911, 20094919, 20097911, 20097919, 20098011, 20098019, 20098032, 20098033, 20098035, 20098036, 20098038, 20099011, 20099019, 20099021, 20099029 | Succhi di frutta | Apertura di un contingente tariffario di 7 044 tonnellate (erga omnes), con un dazio contingentale del 20% |Numero voce tariffaria ex 22042965 22042975 | Vino | Apertura di un contingente tariffario di 20 000 hl (erga omnes), con un dazio contingentale di 8 €/hl |Numero voce tariffaria ex 22042179 22042180 | Vino | Apertura di un contingente tariffario di 40 000 hl (erga omnes), con un dazio contingentale di 10 €/hl |Voce tariffaria 22059010 | Vermut o Vermouth o Vermout: | Apertura di un contingente tariffario di 13 810 hl (erga omnes), con un dazio contingentale di 7 €/hl |(1) L’aliquota ridotta sopra indicata deve essere applicata per tre anni o fino a quando l’applicazione dei risultati del programma di Doha per lo sviluppo porterà al raggiungimento del livello tariffario suindicato, se quest’ultima ipotesi si realizza per prima.A tutte le summenzionate linee tariffarie si applicano le esatte designazioni tariffarie della CE 15.[1] GU C […] del […], pag. […].