CELEX: C1997/318/19
Language: sv
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High Court of Ireland av den 29 maj 1997 i målet mellan Connemara Machine Turf Company och Coillte Teoranta (Mål C-306/97)

18.10.97               SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 318/ 11

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High                      2. Är det förenligt med gällande gemenskapsrätt, särskilt
Court of Ireland av den 29 maj 1997 i målet mellan Con­                      med artikel 52 jämförd med artikel 58 i EG-fördraget,
  nemara Machine Turf Company och Coillte Teoranta                           att den skatt som uttas av en i Tyskland belägen filial
                           (Mål C-306/97)                                    till ett bolag med säte i en annan medlemsstat inte
                                                                             beaktas då den tyska bolagsskatten uttas av denna
                            ( 97/C 318/19 )                                 'tyska filial, under samma förutsättningar som för ett
                                                                             bolag som har sitt säte i Tyskland ?

High Court of Ireland begär genom beslut av den 29 maj
1997, vilket inkom till domstolens kansli den 2 september               3 . Är det förenligt med gällande gemenskapsrätt, särskilt
1997, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med­                      med artikel 52 jämförd med artikel 58 i EG-fördraget,
dela ett förhandsavgörande målet mellan Connemara                           att en filial i Tyskland till ett bolag med säte i en
Machine Turf Company och Coillte Teoranta beträffande                       annan medlemsstat inte beviljas " Schachtelprivileg" i
följande frågor:                                                            fråga om kapitalskatt under samma förutsättningar
                                                                            som ett bolag med säte i Tyskland ?

i) Är svaranden en " upphandlande myndighet" enligt
    definitionen av begreppet " upphandlande myndighe­
    ter " i artikel 1 b i rådets direktiv 77/62/EEG av den
    21 december 1976 (')?

                                                                        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Pretura
ii) Är svaranden en " upphandlande myndighet " enligt                   circondariale di Bari av den 19 augusti 1997 i målet mel­
    definitionen av begreppet " upphandlande myndighe­                          lan Giuseppe Manfredi och Regione Puglia
    ter " i artikel 1 b i rådets direktiv 93/36/EEG av den
                                                                                                  ( Mål C-308/97)
    14 juni 1993 ( 2)?
                                                                                                   ( 97/C 318/21 )
(') Rådets direktiv 77/62/EEG av den 21 december 1976 om sam­
    ordning av förfarandet vid offentlig upphandling av varor
      (EGT L 13 , 15.1.1977, s. 1 ; vid tidpunkten för översättningen
      fanns ingen svensk version att tillgå ).                          Pretura circondariale di Bari begär genom beslut av den
( 2 ) Rådets direktiv 93/36/EEG av den 14 juni 1993 om samord­          19 augusti 1997, vilket inkommit till domstolens kansli
   ning av förfarandet vid offentlig upphandling av varor ( EGT         den 3 september 1997, att Europeiska gemenskapernas
   L 199, 9.8.1993 , s . 1 ).                                           domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel­
                                                                        lan Giuseppe Manfredi och Regione Puglia beträffande
                                                                        följande fråga :

                                                                        Gäller förbudet mot nyplantering av vinstockar enligt
                                                                        artikel 6.1 i rådets förordning ( EEG) nr 822/87 av den
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Finanz­                   16 mars 1987 (') även vinstockar avsedda för produktion
gericht Köln av den 30 juni 1997 i målet mellan Compag­                 av dessertdruvor ?
nie de Saint-Gobain, filial Tyskland, och Finanzamt
                         Aachen-Innenstadt
                                                                        r ) EGT L 84 , 27.3.1987, s . 1 .
                           ( Mål C-307/97)
                            ( 97/C 318/20 )

Finanzgericht Köln begär genom beslut av den 30 juni
1997, vilket inkom till domstolens kansli den 2 september               Överklagande, ingivet den 4 september 1997 av Europe­
1997, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med­                  iska gemenskapernas kommission, av den dom som Euro­
dela ett förhandsavgörande i målet mellan Compagnie de                  peiska gemenskapernas förstainstansrätt, andra avdel­
Saint-Gobain, Filial Tyskland, och Finanzamt Aachen-                    ningen i utökad sammansättning, har meddelat den 10 juli
Innenstadt avseende följande frågor:                                    1997 i mål T-227/95 mellan Assidomän Kraft Products
                                                                          AB m.fl. och Europeiska gemenskapernas kommission
1 . Är det förenligt med gällande gemenskapsrätt, särskilt                                       ( Mål C-3 10/97 P)
    med artikel 52 jämförd med artikel 58 i EG-fördraget,                                          ( 97/C 318/22 )
    att en filial till ett bolag med säte i en annan medlems­
    stat inte beviljas ett så kallat " Schachtelprivileg " för
    aktieutdelning under samma förutsättningar som ett
    bolag med säte i Tyskland på grund av ett dubbelbe                  Europeiska gemenskapernas kommission har den 4 septem­
    skattningsavtal med tredje land ?                                   ber 1997 till Europeiska gemenskapernas domstol överklä