CELEX: 31993R2506
Language: es
Date: 1993-09-14 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2506/93 de la Comisión, de 10 de septiembre de 1993, relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

14. 9 . 93                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 231 /7
                                    REGLAMENTO ( CEE) N° 2506/93 DE LA COMISION
                                                   de 10 de septiembre de 1993
                     relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              suministro de cada lote se asignará a la oferta menos
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               elevada habida cuenta de los condiciones aplicables a las
                                                                       categorías de azúcar correspondientes ;
 Europea,
                                                                       Considerando que, por razones principalmente logísticas,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22               ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión           segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
 de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la              evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
 constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­           conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Artículo 1
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda           En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos        derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios              para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            los Anexos, de conformidad con las disposiciones del
 más allá de la fase fob ;                                            Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
                                                                      figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                  realizará mediante licitación .
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
 ha otorgado a determinados países y organismos benefi­               Las ofertas correspondientes a cada uno de los lotes a que
 ciarios 2 014 toneladas de azúcar ;                                  se refiere el Anexo se referirán o bien al azúcar producido
                                                                      dentro de las cuotas A o B o bien al azúcar C definidos,
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con               respectivamente, en las letras a), b) y c) del párrafo sexto
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             n° 1785/81 del Consejo (6). Cada oferta indicará de manera
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­             precisa la categoría de azúcar a que se refiere, so pena de
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                 no ser admitida a trámite.
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­               Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5) ;          todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­        que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá              otra condición o reserva contenida en su oferta.
 seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
                                                                                               Articulo 2
 Considerando que, para garantizar el suministro, es conve­
 niente establecer que los licitadores puedan movilizar               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
tanto azúcar incluido en los cuotas A y B como azúcar                 al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
C tal como se define en la normativa de mercado ; que el              dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 10 de septiembre de 1993.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                  René STEICHEN
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO    n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O   DO    n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO    n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO    n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .                         (6) DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4.
 ---pagebreak--- N° L 231 /8                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           14. 9 . 93
                                                                    ANEXO I
                                                                  LOTES A y B
               1 . Acciones nos (') : véase Anexo II
               2. Programa : 1 993
              3 . Beneficiario 0 : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. (31-70) 33 05 757 ; telefax
                    36 41 701 ; télex 30960 NL EURON]
              4. Representante del beneficiario : véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
              7. Características y calidad de la mercancía (■') O f) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
              8 . Cantidad total : 1 548 toneladas
              9. Número de lotes : 2 (lote A : 1 188 toneladas ; lote B : 360 toneladas)
             10 . Envasado y marcado (6) (9) (") : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 2 y V A 3)
                   Inscripciones en portugués (A 12 a A 15 ; A 19 ; A 21 ; A 25), en francés (Al aA3;A5aA8;All ;
                   A 1 6 a A 1 8 ; A 20 ; A 22 ; B 1 a B 3), en inglés (A 4 ; A 9 y A 1 0 ; A 33 ; B 5 a B 9) y en español (A 23 y
                   A 24 ; A 26 a A 32 ; B 4)
             11 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                   dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                   Consejo
                   — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                   — o bien azúcar C [letra c)]
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 25. 10 al 14. 11 . 1993
            1 8. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 28. 9. 1993, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 10. 1993, a las 12 horas (hora
                          de Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 8 al 28. 11 . 1993
                       c) fecha límite para el suministro : —
                   B. En caso de tercera licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 10. 1993, a las 12 horas (hora
                          de Bruselas)
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 22. 11 al 12. 12. 1993
                       c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitatión (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                  « A » y « B »: restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 25. 3. 1993, establecida por el Regla­
                  mento (CEE) n° 2433/93 de la Comisión (DO n° L 223 de 2. 9. 1993, p. 15)
 ---pagebreak--- 14. 9. 93                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 231 /9
                                                                    LOTE C
              1 . Acción n° ('): 819/93
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : Mozambique
             4. Representante del beneficiario : Ministry of Health, Av. Salvador Allende, Maputo. Contact Mr. Jorge
                   Xhlone (tel. 423 822/430 814, télex 6-239 Misau MO)
             5. Lugar o país de destino (8) : Mozambique
             6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
             7. Características y calidad de la mercancía (■') (7) (l2) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
             8 . Cantidad total : 286 toneladas
             9. Número de lotes : 1 (en 3 partes : C 1 : 80 toneladas, C 2 : 1 62 toneladas, C 3 : 44 toneladas)
            10 . Envasado y marcado (A) (9) ("') :
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VA 2, VA 3)
                   Inscripciones en portugués
           1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                  dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                  Consejo
                  — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                  — o bien azúcar C [letra c)]
           12. Fase de entrega : entregado en destino
           13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : C 1 : Maputo ; C 2 : Beira ; C 3 : Nacala
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                  C 1 : Centro de abastecimentos, Av. das FPLM n° 264
                         Distance Port-Warehouse : 1 3 km ; Contact : Valeriano de Brito
                  C 2 : Direcção    provincial de saúde, Bairro da Manga
                         Distance   Port-Warehouse : 20 km ; Contact : José Gundana
                  C 3 : Hospital    psiquiátrico, Nampula
                         Distance   Port-Warehouse : 240 km ; Contact : Américo dos Anjos Viagem
           17. Periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque : del 25. 10 al 7. 11 . 1993
           18 . Fecha límite para el suministro : el 5. 12. 1993
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 28 . 9. 1993, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 10. 1993, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición puerto de embarque : del 8 al 21 . 11 . 1993
                      c) fecha límite para el suministro : el 19. 12. 1993
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 10. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición puerto de embarque : del 22. 11 al 5. 12. 1993
                      c) fecha límite para el suministro : el 2. 1 . 1994
          22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                 « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 2. 9. 1993, establecida por el Reglamento
                 (CEE) n° 2433/93 de la Comisión (DO n° L 223 de 2. 9. 1993, p. 15)
 ---pagebreak--- N° L 231 / 10                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        14 . 9 . 93
                                                                      LOTE D
                1 . Acción n° (') : 677/93
               2. Programa : 1993
               3. Beneficiario (2) : Mozambique
               4. Representante del beneficiario : Tropic 1295 Av. Zadequias Manganhela, Maputo [tel : (258-1 )
                    430 119, 430 120 , 430 129 / telefax 430 128 / Contact : Mr. Borralho, Director General]
               5. Lugar o país de destino (8) : Mozambique
               6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
               7. Características y calidad de la mercancía (3) (5) (7) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
               8 . Cantidad total : 180 toneladas
               9. Número de lotes : 1
             10. Envasado y marcado (6) f) ('") :
                    Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (VA 2, V A 3)
                    Inscripciones en portugués
             1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                    dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                    Consejo
                    — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                    — o bien azúcar C [letra c)]
             12. Fase de entrega : entregado en el destino
             13. Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque : —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase punto 4
             17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la
                    mercancía en estado puerto de embarque : del 25. 10 al 7. 11 . 1993
             18 . Fecha límite para el suministro : el 5 . 12. 1993
             19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 28 . 9. 1993, a las 12 horas (hora
                    de Bruselas)
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                        a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 10. 1993, a las 12 horas' (hora
                           de Bruselas)
                        b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía
                           en estado puerto de embarque : del 8 al 21 . 11 . 1993
                        c) fecha límite para el suministro : el 19. 12. 1993
                    B. En caso de tercera presentación :
                        a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 10. 1993, a las 12 horas (hora
                           de Bruselas)
                        b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de distribución de la mercancía
                           en estado puerto de embarque : del 22. 11 al 5. 12. 1993
                        c) fecha límite para el suministro : el 2. 1 . 1994
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire á
                   l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                   Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                   296 33 04]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                   « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 2. 9. 1993, establecida por el Reglamento
                   (CEE) n° 2433/93 de la Comisión (DO n° L 223 de 2. 9. 1993, p. 15)
 ---pagebreak--- 14. 9 . 93                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 231 / 11
             Notas :
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                   minar los documentos de expedición necesarios.
              (') El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                   que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                   trate relativas a la radiación nuclear.
                   El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) Azúcar A y B :
                   El Reglamento (CEE) nu 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), modificado en
                   último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                   lo que respecta a la restitución de la exportación . La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                   antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
                   El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                   aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                   artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106)
                   no se aplicarán a dicho importe .
                   Azúcar C :
                   El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56) no será aplicable. Las
                   normas establecidas por el Reglamento (CEE) n° 2630/81 de la Comisión (DO n° L 258 de 11.9. 1981 , p.
                   16) se aplican para la exportación de azúcar suministrado en virtud del presente Reglamento.
             (■') Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                   siguientes :
                  — certificado fitosanitario.
            (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                  2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                  de una R mayúscula.
            I7) La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                  el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 (DO n° L
                  246 de 27. 9 . 1977, p. 12).
            (8) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                  p. 33 .
            f) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, la letra c) del apartado 3 de la letra A del punto V se
                  sustituye por el texto siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
           (I0) Introducirse en contendores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
                  días como mínimo .
           (") El embarque habrá de realizarse por el FCL/FCL en contendores de 20 pies. El abastecedor correrá con
                  los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de embarque
                  y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
                  los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo
                  segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                  El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                  contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                  anuncio de licitación .
                  El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo número comuni­
                  cará al destinatario del beneficiario .
           (I2) Inmediatamente después del embarque, los siguientes documentos deberán enviarse el representante del
                  beneficiario para que éste pueda obtener la licencia de importación :
                  — factura proforma original en la que figuren :
                      — tipo de mercancía, cantidad ,
                      — precio fob,
                      — coste del seguro,
                      — coste del flete ;
                 — lista de paquetes ;
                 — certificado fitosanitario ;
                 — certificado de radiactividad ;
                 — bill of lading ( 1 /3 del original).
 ---pagebreak--- N° L 231 / 12                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                14. 9 . 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                                 ANEXO II
     Lote
                 Cantidad total  Cantidades parciales      Acción n"
                 (en toneladas)     (en toneladas)                                        Informaciones complementarias
    Parti        Totalmængde          Delmængde            Aktion nr.
                       (tons)              (tons)                                               Yderligere oplysninger
    Partie       Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.                              Ergänzende Auskünfte
   Παρτίδα    Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)                                         Συμπληρωματικές πληροφορίες
     Lot        Total quantity    Partial quantities       Operation                           Additional information
                   (in tonnes)         (in tonnes)             No
                Quantité totale  Quantités partielles      Action n 0
     Lot
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                          Informations complémentaires
    Lotto
                Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                          Informazioni complementari
    Partij
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                           Bijkomende informatie
                     (in ton)            (in ton)              nr.
               Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n ?
    Lote
                (em toneladas)     (em toneladas)                                           Informações complementares
      A                1 188          A 1 :       18         737/93       Madagascar / 93ATM030
                                     A 2 :        18         738 /93      Madagascar / 93OPE004
                                     A3 :         18         883/93       Madagascar / 93CAM025
                                     A4 :         54        739/93        Ethiopia / 93CAG012
                                     A 5 :        36        740/93        Algérie / 93CAB025
                                     A 6 :        54        741 /93       Algérie / 93CIM007
                                     A 7 :       36         742/93        Algérie / 93CIM008
                                     A 8 :       36         743/93        Algérie / 93OXB016
                                     A 9 :       36         744/93        Egypt / 93CAG004
                                     ÀIO :        18        745/93        Egypt / 93CAG005
                                     All :        18        746/93        Liban / 93SPF003
                                     A12 :       18         747/93        Angola / 93ALA005
                                     A13 :       18         748/93       Angola / 93CAN027
                                     Al4 :       18         749/93       Angola / 93CAN028
                                     Al 5 :     18          750 /93      Moçambique / 93OPE007
                                    A16 :       18          751 /93       Bénin / 93CIN060
                                    A17 :       36         752/93        Burkina Faso / 93CAB020
                                    A18 :       18         753/93        République Centrafricaine / 93PDF015
                                    A19 :       18         754/93        Guiné-Bissau / 93CAI004
                                    A20 :       18         755/93        Niger / 93SSI028
                                    A21 :       18         756/93        São Tomé e Principe / 93CAB045
 ---pagebreak--- 14. 9 . 93                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 231 / 13
      Lote
                 Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n "
                 (en toneladas)     (en toneladas)                                      Informaciones complementarias
      Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.
                       (tons)             (tons)                                              Yderligere oplysninger
     Partie      Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                             Ergänzende Auskünfte
              Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
    Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)         Δράση αριθ.                   Συμπληρωματικές πληροφορίες
       Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                          Additional information
                   (in tonnes)        (in tonnes)             No
                Quantité totale  Quantités partielles     Action n"
       Lot
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                        Informations complémentaires
                Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n.
     Lotto
                (in tonnellate)    (in tonnellate)                                        Informazioni complementari
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
     Partij          (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                             Bijkomende informatie
               Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?
      Lote
                (em toneladas)     (em toneladas)                                         Informações complementares
                                     A22 :       18         757/93      Haïti / 93CAB029
                                     A23 : 144              758/93      Guatemala / 93CAB034
                                     A24 :       18         759/93      Bolivia / 93CAB036
                                     A25 :       18         760/93      Brasil / 93ALA003
                                     A26 :       18        761 /93      Perú / 93ATM046
                                     A27 :       18        762/93       Perú / 93CAD007
                                     A28 :       18        763/93       Perú / 93PDF022
            l                        A29 :       18        884/93       Perú / 93CAM034
                                     A30 :       18        885/93       Perú / 93PRS022
                                     A3 1 :      18        886/93       Perú / 93PRS026
                                     A32 :       18        922/93       Chile / 93ATM003
                                     A33 : 324             923/93       Eritrea / 93DIA005
       B                 360         B 1 :      18         850/93       Haïti / 93CAN045
                                     B 2 :      18         851 /93     Haïti / 93CAN046
                                     B 3 :      18         852/93      Haïti / 93CAN047
                                     B 4 :     54          853/93      Nicaragua / 930XB023
                                     B 5 :     72          854/93      India / 93CAM005
                                     B 6 :     72          855/93      India / 93CAM013
                                     B 7 :     36         856/93       India / 93SOM005
                                    B 8 :      54         857/93       India / 93SOM008
                                    B 9 :      18         887/93       Bangladesh / 93CAM028