CELEX: 
Language: bg
Date: 2020-01-20 00:00:00
Title: ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА относно Европейската база данни за корабните корпуси

ЕВРОПЕЙСКА
             КОМИСИЯ
                                  Брюксел, 20.1.2020 г.
                                  C(2020) 255 final
   ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА
                   от 20.1.2020 година
   относно Европейската база данни за корабните корпуси
BG                                                      BG
 ---pagebreak---                                   ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
   1.       КОНТЕКСТ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
   Плавателните съдове за вътрешни водни пътища, опериращи по европейските
   вътрешни водни пътища, трябва да отговарят на различни изисквания по отношение на
   безопасността, администрацията и разпоредбите за екипажа.
   За да се гарантира безопасна експлоатация, плавателният съд трябва да получи
   свидетелство за вътрешно корабоплаване, издадено от компетентен орган в
   съответствие с Директива (ЕС) 2016/16291. Свидетелството съдържа данни,
   идентифициращи плавателния съд (име, вид, размери и т.н.). Сред най-важните данни
   за плавателния съд е уникалният европейски идентификационен номер на плавателен
   съд (ENI). На даден плавателен съд може да се присвои само един-единствен ENI. ENI
   се издава само веднъж и остава непроменен през целия жизнен цикъл на плавателния
   съд.
   Европейската база данни за корабните корпуси (EHDB) представлява база данни,
   поддържана от Европейската комисия, в която се събират данните на плавателните
   съдове, опериращи по европейските вътрешни водни пътища. EHDB се използва за
   проверка на състоянието на подадените заявления за свидетелства и за извличане на
   информация за вече издадените на плавателния съд свидетелства. Освен това EHDB се
   използва за подпомагане на правилното функциониране на речните информационни
   услуги (RIS) в съответствие с Директива 2005/44/ЕО2.
   В Директива (ЕС) 2016/1629 се определят общите разпоредби за EHDB, например, че
   държавите членки въвеждат данни, идентифициращи и описващи плавателните съдове
   (без да се изяснява какви точно данни).
   За да се уточнят допълнително разпоредбите за EHDB, Европейската комисия е
   оправомощена да издава делегирани актове, определящи подробности относно базата
   данни (напр. списък на данните, идентифициращи и описващи плавателните съдове).
   EHDB бе създадена през 2009 г. в рамките на проекта PLATINA (Платформа за
   изпълнение на NAIADES3) и първоначално се поддържаше от договорен изпълнител от
   името на Европейската комисия. Проектът предостави пилотна услуга, като свърза
   националните системи за сертифициране на плавателни съдове и RIS и им даде
   възможност за обмен на информация.
   С Директива 2013/49/ЕС на Комисията4 за изменение на приложение II към Директива
   № 2006/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на техническите
   изисквания за плавателни съдове по вътрешни водни пътища бяха създадени първите
   1
          Директива (EС) 2016/1629 на Европейския парламент и на Съвета от 14 септември 2016 година
          за установяване на техническите изисквания за плавателните съдове по вътрешните водни
          пътища, за изменение на Директива 2009/100/ЕО и за отмяна на Директива 2006/87/ЕО; ОВ L
          252, 16.9.2016 г., стр. 118—176.
   2
          Директива 2005/44/EО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 година
          относно хармонизираните речни информационни услуги (RIS) относно вътрешните водни
          пътища на Общността; ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 152—159.
   3
          Съобщение на Комисията — Първи доклад за напредъка по изпълнението на програмата за
          действие NAIADES за насърчаване на транспорта по вътрешните водни пътища /*
          COM/2007/0770 final */.
   4
          Директива 2013/49/ЕС на Комисията от 11 октомври 2013 година за изменение на приложение II
          към Директива 2006/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за установяване на
          технически изисквания за плавателни съдове по вътрешни водни пътища; ОВ L 272, 12.10.2013
          г., стр. 41—43.
BG                                                 1                                                 BG
 ---pagebreak---    правни разпоредби относно EHDB, изискващи от държавите членки да въвеждат
   данните за идентификация на плавателния съд в базата данни.
   От 15 март 2016 г. EHDB е прехвърлена в изчислителни центрове на Европейската
   комисия в Люксембург. Гарантирано е, че Европейската комисия се придържа към
   задълженията за защита на данните, предвидени в Регламент (ЕС) 2018/17255.
   Предложеният делегиран регламент предоставя основата за адаптиране                               на
   съществуващата EHDB към разпоредбите, установени в Директива (ЕС) 2016/1629.
   Настоящият делегиран регламент е в съответствие с член 19, параграф 7 от Директива
   (ЕС) 2016/1629, в който на Комисията се предоставят правомощия да приема
   делегирани актове за допълнително уточняване на данните, които трябва да се
   въвеждат в EHDB, видовете разрешения за достъп и указанията относно използването и
   експлоатацията на базата данни.
   2.       КОНСУЛТАЦИИ ПРЕДИ ПРИЕМАНЕТО НА АКТА
   В съответствие с член 32 от Директива (ЕС) 2016/1629 преди приемането на делегиран
   акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка съгласно
   принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение от 13 април 2016 г.
   за по-добро законотворчество.
   Съдържанието на EHDB беше обсъдено в рамките на CESNI6 на ad hoc заседание на
   CESNI на 28 ноември 2017 г. На това заседание държавите членки определиха списъка
   с необходимите данни за плавателния съд, които следва да бъдат събирани в EHDB.
   Проектът на делегирания акт беше представен на заседанието на експертната група на
   Комисията относно техническите изисквания за плавателните съдове по вътрешните
   водни пътища на 24 май 2018 г. Експертната група подкрепи проекта за делегиран акт,
   изготвен от Комисията. Експертите направиха също коментари и забележки по проекта.
   Всички забележки бяха отразени в проекта на делегирания акт.
   Освен това в рамките на механизма за обратна връзка на портала за по-добро
   регулиране в периода между 26 август и 23 септември 2019 г. бяха събрани коментари
   на заинтересованите страни по проекта на делегирания регламент. Бяха получени общо
   пет отзива. Един от коментарите беше получен от гражданин, а четири от тях
   постъпиха от членове на експертната група на Комисията относно техническите
   изисквания за плавателните съдове по вътрешните водни пътища, с която отново бяха
   проведени консултации успоредно с обществената онлайн консултация. Исканията за
   пояснение и, доколкото беше възможно, останалите получени коментари бяха взети
   предвид в окончателния проект.
   5
          Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно
          защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите,
          органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни; ОВ
          L 295, 21.11.2018 г., стр. 39—98.
   6
          CESNI — Европейският комитет за изготвяне на стандарти за вътрешното корабоплаване, който
          действа под егидата на Централната комисия за корабоплаване по Рейн (ЦККР) и е отворен за
          експерти от всички държави членки, отговаря за изготвянето на техническите стандарти в
          областта на корабоплаването по вътрешните водни пътища, на които Съюзът следва да се
          позовава.
BG                                                 2                                                   BG
 ---pagebreak---    3.      ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ДЕЛЕГИРАНИЯ АКТ
   В съответствие с член 19, параграф 7 от Директива (ЕС) 2016/1629 в делегирания акт се
   определят данните, които трябва да се въвеждат в базата данни от държавите членки,
   видовете разрешения за достъп, като се вземат предвид категориите получатели на
   данните и целите, за които тези данни се обработват, както и указанията относно
   използването и функционирането на базата данни.
   Данните могат да бъдат обработвани само от компетентните органи на държавите
   членки, от договарящите страни по Ревизираната конвенция за корабоплаването по
   река Рейн, и от трети държави, на които е поверено да изпълняват задачи, свързани с
   прилагането на Директива (ЕС) 2016/1629 и Директива 2005/44/ЕО. Тези компетентни
   органи имат пълен достъп до EHDB.
   В разпоредбите на делегирания акт се предвижда също така ограничен достъп до EHDB
   (в режим само за четене) за онези национални органи, които отговарят за управлението
   на трафика и инфраструктурата по водните пътища, за поддържането или налагането на
   безопасността на корабоплаването и за събирането на статистически данни.
   За получаването на достъп до EHDB ще е необходимо да се създаде профил в базата
   данни. Профилът ще бъде валидиран от единно звено за контакт за EHDB, определено
   за целта във всяка държава членка и в договарящите страни по Ревизираната конвенция
   за корабоплаването по река Рейн.
   Делегираният акт се състои от основен текст (7 члена) и приложения.
   В член 1 се определят предметът и обхватът на делегирания акт.
   В член 2 се съдържа препратка към приложение 1, в което се предоставя списък с данни
   за идентификация на плавателен съд, които следва да се въвеждат в EHDB (по-
   подробно обяснение е дадено в частта, свързана с приложение 1).
   В член 3 се определят разпоредби, свързани с достъпа до EHDB и обработката на
   данните. В него се определят също компетентните органи, които отговарят за достъпа
   до EHDB и обработката на данните в EHDB.
   В член 4 се определят разпоредбите относно достъпа до базата данни в режим само за
   четене и задълженията на компетентните органи в тази област.
   С член 5 се създават единни звена за контакт за целите на EHDB. Тези звена за контакт
   служат като точки за връзка за Комисията и други държави членки и улесняват
   валидирането на достъпа до EHDB.
   В приложение 1 е поместен списък на всички значими необходими данни за
   плавателния съд, които компетентните органи трябва да предоставят, както и списък на
   данните за плавателния съд, които могат да се предоставят по избор. За да се осигури
   съгласуваност между Директива (ЕС) 2016/1629 и правилата на Централната комисия
   за корабоплаване по река Рейн, е включен списъкът с данни за плавателния съд, които
   следва да се предоставят в EHDB, посочен в препратка към приложение 2 към
   стандарта ES-TRIN (списък на минималния набор от данни за идентификация на
   плавателен съд).
   В приложение 2 са определени потребителските профили и правата за достъп и е
   предоставен списък на органите и техните права за достъп до минималния набор от
   данни за идентификация на плавателен съд в EHDB.
   В приложение 3 се съдържат разпоредби за пълен достъп и обработка на данните в
   EHDB.
BG                                           3                                           BG
 ---pagebreak---    В приложение 4 се съдържат разпоредби относно достъпа до EHDB в режим само за
   четене.
   Приложение 5 съдържа описание на функциите на EHDB.
BG                                        4                                      BG
 ---pagebreak---                  ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) .../... НА КОМИСИЯТА
                                            от 20.1.2020 година
                  относно Европейската база данни за корабните корпуси
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива (ЕС) 2016/1629 на Европейския парламент и на Съвета от
   14 септември 2016 г. за установяване на техническите изисквания за плавателните
   съдове по вътрешните водни пътища, за изменение на Директива 2009/100/ЕО и за
   отмяна на Директива 2006/87/ЕО7, и по-специално член 19, параграф 7 от нея,
   като има предвид, че:
   (1)    За да се осигури безпрепятственото прилагане на Директива (ЕС) 2016/1629,
          трябва да се предостави пълен достъп на компетентните органи на държавите
          членки, на договарящите страни по Ревизираната конвенция за корабоплаването
          по река Рейн, както и на трети държави, на които е поверено да изпълняват
          задачи, свързани с прилагането на директиви (ЕС) 2016/1629 и 2005/44/ЕО.
   (2)    Пълният достъп позволява на държавите членки да си сътрудничат помежду си и
          с трети държави и да координират работата си по отношение на обработката на
          данни за плавателните средства, въведени в EHDB.
   (3)    На други органи следва да се предоставя достъп до EHDB в режим само за
          четене, за да могат те да прилагат административни мерки за осигуряване на
          управлението на трафика и инфраструктурата по вътрешните водни пътища, за
          поддържане или налагане на безопасността на корабоплаването и събиране на
          статистически данни.
   (4)    За да се осигури безпроблемното функциониране на EHDB и да се улесни
          проверката на заявленията за достъп до EHDB, държавите членки, договарящите
          страни по Ревизираната конвенция за корабоплаването по река Рейн и
          съответните трети държави следва да определят единни звена за контакт.
   (5)    Целесъобразно е да се определят стъпките, които държавите членки следва да
          предприемат, когато предоставят достъп до EHDB в режим само за четене, за да
          се гарантира сигурността на данните и безпроблемното функциониране на
          EHDB.
   (6)    Необходими са висококачествени, съпоставими, актуални, надеждни и
          хармонизирани данни за плавателните средства за плаване по вътрешни водни
          пътища, за да се улесни проверката на настоящите данни и информация за
          плавателното средство и тези от минали периоди, свързани с издадените
          свидетелства и новите заявления за свидетелства. Поради това следва да се
          състави подробен списък на данните, свързани с плавателното средство.
   (7)    Спецификациите следва да останат технологично неутрални и отворени за
          иновативни технологии и следва да се прилагат принципите на еднократност и
   7
          ОВ L 252, 16.9.2016 г., стр. 118.
BG                                                    5                                BG
 ---pagebreak---               на оперативна съвместимост по подразбиране. Следва надлежно да се вземат
              предвид принципите и препоръките, изложени в Плана за действие на ЕС за
              електронно управление през периода 2016—2020 г.(8) и Европейската рамка за
              оперативна съвместимост(9 ).
   (8)        Когато мерките, предвидени в настоящия регламент, включват обработване на
              лични данни, то следва да се извършва в съответствие с правото на Съюза за
              защита на личните данни, по-специално Регламент (ЕС) 2018/1725(10) по
              отношение на обработването от Европейската комисия и Регламент (ЕС)
              2016/679 на Европейския парламент и на Съвета(11) по отношение на
              обработването от компетентните органи на държавите членки.
   (9)        В съответствие с член 42 от Регламент (ЕС) 2018/1725 бе проведена консултация
              с Европейския надзорен орган по защита на данните.
   ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
                                                   Член 1
                                            Предмет и обхват
   С настоящия регламент се определят правила за събирането, обработването и достъпа
   до данните, съхранявани в Европейската база данни за корабните корпуси (EHDB),
   посочена в член 19 от Директива (ЕС) 2016/1629, както и видовете разрешения за
   достъп и указанията относно използването и функционирането на базата данни.
                                                   Член 2
                                          Събиране на данни
   Държавите членки въвеждат в EHDB данните за идентификация на плавателно
   средство, посочени в приложение 1 към настоящия регламент.
                                                   Член 3
                       Пълен достъп до EHDB и обработка на данните в EHDB
   1. Достъпът до данните и тяхната обработка се извършват от компетентните органи на
   държавите членки, от договарящите страни по Ревизираната конвенция за
   корабоплаването по река Рейн и от трети държави, на които е поверено да изпълняват
   задачи, свързани с прилагането на директиви (ЕС) 2016/1629 и 2005/44/ЕО, с цел
   8
      „План за действие на ЕС за електронно управление през периода 2016—2020 г. Ускоряване на
      цифровото преобразуване на управлението“, Съобщение на Комисията до Европейския парламент,
      Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите (COM(2016) 0179
      final).
   9
      Европейска рамка за оперативна съвместимост — стратегия за прилагане, Съобщение на Комисията до
      Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на
      регионите (COM(2017) 134).
   10
      Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно
      защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите,
      службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на
      Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО.
   11
      Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата
      на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на
      такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L
      119, 4.5.2016 г., стр. 1).
BG                                                    6                                                 BG
 ---pagebreak---    подпомагане на прилагането на административните мерки за поддържане на
   безопасността и улесняване на корабоплаването и осигуряване на прилагането на
   Директива 2016/1629/ЕС.
   2. Всяка държава членка, договаряща страна по Ревизираната конвенция за
   корабоплаването по река Рейн и трета държава, посочена в параграф 1, уведомява
   Комисията за наименованията и адресите на компетентните органи, посочени в
   параграф 1.
   3. Държавите членки гарантират съответствието между данните, съхранявани в
   регистрите, посочени в член 17 от Директива (ЕС) 2016/1629, и данните, предоставяни
   в EHDB.
   4. Пълен достъп до EHDB се предоставя в съответствие с приложение 3 към настоящия
   регламент.
                                          Член 4
                          Достъп до EHDB в режим само за четене
   1. За целите на прилагането на административни мерки за осигуряване на управлението
   на трафика и инфраструктурата по водните пътища, поддържане или налагане на
   безопасността на корабоплаването и събиране на статистически данни, достъп до
   EHDB в режим само за четене може да бъде предоставен на органи на държавите
   членки, различни от тези, посочени в член 3, на договарящите страни по Ревизираната
   конвенция за корабоплаването по река Рейн и на трети държави, посочени в член 3,
   параграф 1 от настоящия регламент.
   2. Всяка държава членка, договаряща страна по Ревизираната конвенция за
   корабоплаването по река Рейн или трета държава, уведомява Комисията за
   наименованията и адресите на органите, посочени в параграф 1, като посочва техните
   потребителски профили в съответствие с приложение 2 към настоящия регламент.
   3. Достъп до EHDB в режим само за четене се предоставя в съответствие с
   приложение 4 към настоящия регламент.
                                           Член 5
                             Единно звено за контакт за EHDB
   1. Всяка държава членка, договаряща страна по Ревизираната конвенция за
   корабоплаването по река Рейн и трета държава, посочена в член 3, параграф 1, определя
   единна точка за контакт за Комисията и другите държави членки с цел да се улесни
   обменът на информация относно валидирането на достъпа в съответствие с членове 3 и
   4. Уведомяването в съответствие с член 3, параграф 2 и член 4, параграф 2 се извършва
   чрез вписване на съответната информация в EHDB.
   2. Единната точка за контакт се избира измежду компетентните органи, посочени в
   член 3, параграф 1 от настоящия регламент.
   3. Всяка държава членка, договаряща страна по Ревизираната конвенция за
   корабоплаването по река Рейн и трета държава, посочена в член 3, параграф 1 от
   настоящия регламент, уведомява Комисията за наименованията и данните за контакт на
   единното звено за контакт за EHDB.
BG                                           7                                           BG
 ---pagebreak---                                          Член 6
                                     Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в
   Официален вестник на Европейския съюз.
   Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички
   държави членки.
   Съставено в Брюксел на 20.1.2020 година.
                                          За Комисията
                                          Председател
                                          Ursula von der LEYEN
BG                                          8                                          BG
 ---documentbreak---              ЕВРОПЕЙСКА
             КОМИСИЯ
                                  Брюксел, 20.1.2020
                                  C(2020) 255 final
                                  ANNEXES 1 to 5
                    ПРИЛОЖЕНИЯ
                           към
      ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ НА КОМИСИЯТА
   относно Европейската база данни за корабните корпуси
BG                                                      BG
 ---pagebreak---                                    ПРИЛОЖЕНИЕ 1
              Данни за идентификация на плавателно средство
   Списъкът с данни за идентификация на плавателен съд, определен в приложение 2 към
   приложимия европейски стандарт за определяне на технически изисквания за
   плавателни съдове по вътрешните водни пътища, е този, към който се прави препратка
   в приложение II към Директива (ЕС) 2016/1629.
                                   ПРИЛОЖЕНИЕ 2
                       Потребителски профили и права за достъп
   1.1.    Комисията предоставя права за достъп на индивидуални потребители, в
           съответствие с потребителските профили, посочени в таблица 1.
   1.2.    Комисията може също така да предоставя достъп до EHDB на
           международни организации и органи на трети държава в съответствие с
           член 19, параграф 5 от Директива (ЕС) 2016/1629, когато са изпълнени
           изискванията, определени в член 46 от Регламент (ЕС) 2018/1725.
           Потребителските профили или права за достъп могат да бъдат ограничени
           в зависимост от резултата от оценката във връзка със степента на защита
           на личните данни на физическите лица.
     Потребителски                  Определение                    Права за достъп
        профили
   Технически          Компетентен орган или контролен орган        Пълен достъп
   сертифициращ        за издаване на свидетелства за
   орган               вътрешно корабоплаване на Съюза
                       съгласно член 6 от Директива (ЕС)
                       2016/1629
                       или
                       контролен орган за издаването на
                       свидетелства съгласно член 22 от
                       Ревизираната        конвенция       за
                       корабоплаването по река Рейн
                       или
                       подобен компетентен орган на трети
                       държави, на който са поверени задачи,
                       свързани с прилагането на Директива
                       (ЕС) 2016/1629
                       или
                       компетентен орган за издаване на
                       уникален                    европейски
                       идентификационен         номер      на
                       плавателния съд съгласно член 18 от
                       Директива (ЕС) 2016/1629
   Компетентен орган   Компетентен орган за прилагането на     Пълен достъп
   за RIS              RIS и за международния обмен на данни   (ограничен до
                       съгласно    член 8     от    Директива  необходимото за
                       2005/44/ЕО                              прилагане на
BG                                          2                                         BG
 ---pagebreak---                        или                                     Директива 2005/44/ЕО)
                       организация, на която са възложени
                       (или с която има сключен договор за)
                       експлоатацията на системата RIS и
                       предоставянето          на        речни
                       информационни        услуги    съгласно
                       определеното в Директива 2005/44/ЕО
   Статистическа       Национални или международни служби,     Достъп само в режим
   служба              които отговарят за събирането на        на четене, който се
                       статистически данни.                    определя според
                                                               резултата от оценката
                                                               във връзка с нивото на
                                                               защита на личните
                                                               данни на физически
                                                               лица
   Международни        Упълномощени потребители в              Достъп само в режим
   организации         международни организации                на четене, който се
                                                               определя според
                                                               резултата от оценката
                                                               във връзка с нивото на
                                                               защита на личните
                                                               данни на физически
                                                               лица
   Други органи        Всички органи, които осигуряват         достъп в режим само за
                       управлението на трафика и               четене
                       инфраструктурата по водните пътища,
                       както и поддържането или налагането
                       на безопасността на корабоплаването,
                       като например:
                       - компетентен орган за управление на
                       трафика
                       - оператор на шлюз или мост
                       - доставчик на услуги по спасяване и
                       спешна помощ
                       - правоприлагащи органи
                       - орган за разследване на произшествия
   Персонал на         Упълномощени потребители                Доставчик            на
   Комисията              а) отговарящи за поддържането на     техническото решение
                          EHDB или                             за всички функции;
                          б) отговарящи за политиките в        достъп в режим само за
                          областта на корабоплаването по       четене
                          вътрешните водни пътища
                                    ПРИЛОЖЕНИЕ 3
                 Пълен достъп до EHDB и обработка на данните в EHDB
   1. Валидирането на пълния достъп и обработката на данните в EHDB се извършва,
   както следва:
BG                                           3                                         BG
 ---pagebreak---            а)    подаване чрез EHDB на заявление за създаване на профил, позволяващ
                 пълен достъп и обработка на данните;
           б)    валидиране от съответното единно звено за контакт за EHDB;
           в)    активиране на профила.
   2. Комисията може да дезактивира профила, ако потребителят не отговаря на
   изискванията на настоящия регламент.
                                     ПРИЛОЖЕНИЕ 4
                         Достъп до EHDB в режим само за четене
   1. Валидирането на достъпа до EHDB в режим само за четене се извършва, както
   следва:
           а)    подаване чрез EHDB на заявление за създаване на профил, позволяващ
                 достъп до базата данни в режим само за четене;
           б)    валидиране от съответното единно звено за контакт за EHDB;
           в)    активиране на профила.
   2. Комисията може да дезактивира профила, ако потребителят не отговаря на
   изискванията на настоящия регламент.
   3. Компетентните органи отговарят за редовното наблюдение и проверка на достъпа,
   предоставен от тях на органите, посочени в член 4, параграф 1.
                                     ПРИЛОЖЕНИЕ 5
                                   Функции
   EHDB предоставя следните функции:
   1.      Проверка на уникалния европейски идентификационен номер на плавателния
           съд (ENI) в EHDB
   EHDB позволява на компетентните органи да проверяват въз основа на ENI или на
   данни за идентификация на дадено плавателно средство дали то вече е регистрирано в
   системата.
   2.      Справка за данни от свидетелства на плавателни средства:
   EHDB осигурява достъп до данните от свидетелствата (издадени в съответствие с
   Директива (ЕС) 2016/1629) на плавателните средства и данните за идентификация на
   плавателно средство, предоставени им от националните регистри.
   3.      Справка за отхвърлени или необработени заявления за свидетелства:
   EHDB предоставя достъп до данните за състоянието (отхвърлено или необработено) на
   заявленията за свидетелство в съответствие с Директива (ЕС) 2016/1629.
   4.      Достъп до електронно копие на свидетелствата на плавателното средство:
   EHDB предоставя достъп до електронно копие на всички свидетелства, издадени от
   компетентните органи в съответствие с Директива (ЕС) 2016/1629.
   5.      Генериране на статистически данни
   EHDB предоставя на упълномощени потребители функции за търсене в базата данни с
   цел извличане на статистически данни.
BG                                           4                                        BG
 ---pagebreak---    6.     Управление на достъпа на потребителите
   Потребителите получават достъп до EHDB чрез системата за автентификация на
   Комисията (т. нар. EU Login).
BG                                        5                                   BG