CELEX: C2001/369/04
Language: da
Date: 2001-12-22 00:00:00
Title: Domstolens dom (Sjette Afdeling) af 16. oktober 2001 i sag C-429/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik ("Telekommunikation — direktiv 90/388/EØF og 96/19/EF — taletelefoni — call-back — Portugal Telecom")

22.12.2001              DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 C 369/3
                       DOMSTOLENS DOM                                                           DOMSTOLENS DOM
                          (Sjette Afdeling)                                                        (Femte Afdeling)
                                                                                                 af 25. oktober 2001
                        af 16. oktober 2001
                                                                        i sag C-475/99, Firma Ambulanz Glöckner mod Landkreis
i sag C-429/99, Kommissionen for De Europæiske Fælles-                  Südwestpfalz (anmodning om præjudiciel afgørelse fra
          skaber mod Den Portugisiske Republik (1)                               Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz) (1)
(»Telekommunikation — direktiv 90/388/EØF og 96/19/EF                   (»EF-traktatens artikel 85, 86 og 90 (nu artikel 81 EF, 82 EF
      — taletelefoni — call-back — Portugal Telecom«)                   og 86 EF) — sygetransport — særlige eller eksklusive
                                                                        rettigheder — konkurrencebegrænsning — opgave af almen
                                                                        interesse — berettigelse — påvirkning af samhandelen
                           (2001/C 369/04)                                                     mellem medlemsstater«)
                       (Processprog: portugisisk)                                                   (2001/C 369/05)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-                             (Processprog: tysk)
                     gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                        (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                              gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-429/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-
ber (befuldmægtiget: A. Alves Vieira), mod Den Portugisiske
Republik (befuldmægtigede: L. Fernandes, P. de Pitta e Cunha            I sag C-475/99, angående en anmodning, som Oberverwal-
og N. Ruiz), angående en påstand om, at det fastslås, at Den            tungsgericht Rheinland-Pfalz (Tyskland) i medfør af artikel 234
Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold       EF har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret
til artikel 2, stk. 2, fjerde afsnit, i Kommissionens direktiv          verserende sag, Firma Ambulanz Glöckner mod Landkreis
90/388/EØF af 28. juni 1990 om liberalisering af markedet for           Südwestpfalz, procesdeltagere: Arbeiter-Samariter-Bund Lan-
teletjenester (EFT L 192, s. 1), som affattet ved Kommissionens         desverband Rheinland-Pfalz eV, Deutsches Rotes Kreuz Landes-
direktiv 96/19/EF af 13. marts 1996 om ændring af direktiv              verband Rheinland-Pfalz eV, og Vertreter des öffentlichen
90/388/EØF for så vidt angår gennemførelse af liberaliseringen          Interesses, Mainz, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende
af markederne for teletjenester (EFT L 74, s. 13), har Domstolen        fortolkningen af EF-traktatens artikel 85, 86 og 90 (nu
(Sjette Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, F. Macken,          artikel 81 EF, 82 EF og 86 EF), har Domstolen (Femte Afdeling),
og dommerne N. Colneric, C. Gulmann (refererende dommer)                sammensat af formanden for Fjerde Afdeling, S. von Bahr,
J.-P. Puissochet, og V. Skouris; generaladvokat: P. Léger;              som fungerende formand for Femte Afdeling, og dommerne
justitssekretær: R. Grass, den 16. oktober 2001 afsagt dom,             D.A.O. Edward, A. La Pergola, M. Wathelet (refererende
hvis konklusion lyder således:                                          dommer) og C.W.A. Timmermans; generaladvokat: F.G. Ja-
                                                                        cobs; justitssekretær: ekspeditionssekretær H.A. Rühl, den
                                                                        25. oktober 2001 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
1)    Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i
      henhold til artikel 2, stk. 2, fjerde afsnit, i Kommissionens     —     En national bestemmelse som § 18, stk. 3, i Rettungsdienstge-
      direktiv 90/388 af 28. juni 1990 om liberalisering af                   setz (lov om redningstjeneste) i sin affattelse af 22. april
      markedet for teletjenester, som affattet ved Kommissionens              1991, hvorefter den tilladelse, der er nødvendig for at udføre
      direktiv 96/19/EF af 13. marts 1996 om ændring af                       sygetransport, afslås af den kompetente myndighed, når anven-
      direktiv 90/388/EØF for så vidt angår gennemførelse af                  delsen af tilladelsen kan skade funktionsdygtigheden og lønsom-
      liberaliseringen af markederne for teletjenester, idet den har          heden af den redningstjeneste, hvis drift er blevet overdraget til
      udskudt ophævelsen af de eksklusive rettigheder, som er tillagt         sanitetsorganisationer som de i hovedsagen omhandlede, er
      Portugal Telecom på området for call-back-systemer, til den             egnet til at indrømme de sidstnævnte en særlig eller eksklusiv
      1. januar 2000.                                                         rettighed som omhandlet i traktatens artikel 90, stk. 1 (nu
                                                                              artikel 86, stk. 1, EF).
2)    Den Portugisiske Republik betaler sagens omkostninger.
                                                                        —     Når beslutningen om at indrømme eller afslå den nævnte
                                                                              tilladelse træffes ensidigt af de kompetente myndigheder, som
(1) EFT C 34 af 5.2.2000.                                                     har eneansvaret herfor, i henhold til de i loven fastsatte
                                                                              betingelser, og uden, at der foreligger en aftale eller samordning
                                                                              mellem de nævnte myndigheder og sanitetsorganisationerne selv
                                                                              eller mellem disse organisationer indbyrdes, er EF-traktatens