CELEX: 32016R0378
Language: cs
Date: 2016-03-11 00:00:00
Title: Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/378 ze dne 11. března 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o časové rozvržení, formát a vzor pro podávání oznámení příslušným orgánům podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 (Text s významem pro EHP)

17.3.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 72/1
            
         PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/378
   ze dne 11. března 2016,
   kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o časové rozvržení, formát a vzor pro podávání oznámení příslušným orgánům podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 596/2014 ze dne 16. dubna 2014 o zneužívání trhu (nařízení o zneužívání trhu) a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/6/ES a směrnic Komise 2003/124/ES, 2003/125/ES a 2004/72/ES (1), a zejména na čl. 4 odst. 5 třetí pododstavec uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V zájmu zajištění soudržnosti povinného výkaznictví a zmenšení administrativní zátěže pro subjekty, na něž se tyto povinnosti vztahují, je třeba přizpůsobit oznamovací povinnosti podle tohoto nařízení a podle nařízení Komise v přenesené pravomoci, které má být přijato v souladu s čl. 27 odst. 3 třetím pododstavcem nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Aby mohly příslušné orgány a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA) zajišťovat kvalitu údajů a účinné sledování trhu, měly by v zájmu integrity trhu být příslušné orgány a orgán ESMA s to každý obchodní den neprodleně obdržet úplná oznámení.
            
         
               (3)
            
            
               Pro účely účinného a efektivního využití údajů příslušnými orgány by měla existovat konsistence, pokud jde o vzory a formáty používané při podávání oznámení o finančních nástrojích. Pro tyto účely by měly být dodržovány relevantní mezinárodní normy, pokud jde o náležitosti uvedené v těchto oznámeních.
            
         
               (4)
            
            
               Toto nařízení vychází z návrhu prováděcích technických norem, jež Komisi předložil Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA).
            
         
               (5)
            
            
               Orgán ESMA uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrhu prováděcí technické normy, ze kterého toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů zřízenou článkem 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (3).
            
         
               (6)
            
            
               V zájmu zajištění hladkého fungování finančních trhů je nutné, aby toto nařízení vstoupilo v platnost co nejdříve a aby se ustanovení tohoto nařízení uplatňovala od stejného data jako ustanovení, která jsou vymezena v nařízení (EU) č. 596/2014,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   Každý den, kdy je otevřen pro obchodování, a nejpozději ve 21:00 hod. SEČ podá obchodní systém automatizovanými postupy svému příslušnému orgánu podle čl. 4 odst. 1 nařízení (EU) č. 596/2014 oznámení o všech finančních nástrojích, pro něž byla před 18:00 hod. SEČ uvedeného dne poprvé podána žádost o přijetí k obchodování, jež byly přijaty k obchodování nebo byly v uvedeném obchodním systému obchodovány, včetně případů, kdy byly prostřednictvím daného systému umístěny příkazy nebo kotace, nebo jež přestaly být obchodovány nebo přestaly být přijaty k obchodování v daném obchodním systému.
   2.   Oznámení o finančních nástrojích, pro něž byla po 18:00 hod. SEČ poprvé podána žádost o přijetí k obchodování nebo které byly přijaty k obchodování či obchodovány v daném obchodním systému, včetně případů, kdy byly prostřednictvím daného systému umístěny příkazy nebo kotace, nebo jež přestaly být obchodovány nebo přestaly být přijaty k obchodování v daném obchodním systému, musí daný obchodní systém učinit automatizovanými postupy příslušnému orgánu nejpozději do 21:00 hod. SEČ následujícího dne otevřeného pro obchodování.
   3.   Příslušné orgány předají oznámení uvedená v odstavcích 1 a 2 v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (EU) č. 596/2014 orgánu ESMA každý den nejpozději do 23:59 hod. SEČ, a to automatizovanými postupy a zabezpečenými elektronickými komunikačními kanály, jež je spojují s orgánem ESMA.
   Článek 2
   Veškeré údaje, jež musí být obsaženy v oznámeních podle čl. 4 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 596/2014, se předkládají v souladu s normami a formáty uvedenými v příloze tohoto nařízení v elektronické a strojově čitelné formě a ve společném vzoru XML v souladu s metodikou ISO 20022.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 3. července 2016.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 11. března 2016.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 1.
   
      (2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014 ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 84).
   
      (3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).
   
      PŘÍLOHA
      
         Normy a formáty pro podávání oznámení příslušným orgánům podle nařízení (EU) č. 596/2014
      
      
         Tabulka 1
      
      
         Legenda k tabulce 3
      
      
                  SYMBOL
               
               
                  DRUH ÚDAJŮ
               
               
                  DEFINICE
               
            
                  {ALPHANUM-n}
               
               
                  Až n alfanumerických znaků
               
               
                  Volný text
               
            
                  {CFI_CODE}
               
               
                  6 znaků
               
               
                  Kód ISO 10962 klasifikace finančních nástrojů.
               
            
                  {COUNTRYCODE_2}
               
               
                  2 alfanumerické znaky
               
               
                  Kód země ze dvou písmen podle kódu země ISO 3166-1 alpha-2.
               
            
                  {CURRENCYCODE_3}
               
               
                  3 alfanumerické znaky
               
               
                  Kód měny ze tří písmen podle kódů měn ISO 4217
               
            
                  {DATE_TIME_FORMAT}
               
               
                  Formát data a času podle ISO 8601
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              Datum a čas v následujícím formátu:
                           
                        
                              —
                           
                           
                              RRRR-MM-DDThh:mm:ss.ddddddZ.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „RRRR“ představuje rok;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „MM“ měsíc;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „DD“ den;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „T“ znamená, že se má použít písmeno „T“ (time/čas)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „hh“ představuje hodinu;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „mm“ minutu;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              „ss.dddddd“ představuje sekundu a zlomek sekundy;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Z je čas UTC (koordinovaný světový čas).
                           
                        Data a časy se uvádějí v UTC.
               
            
                  {DATEFORMAT}
               
               
                  Formát data podle ISO 8601
               
               
                  Formátování dat:
                  RRRR-MM-DD
               
            
                  {DECIMAL-n/m}
               
               
                  Celkem až nmístné desetinné číslo, z toho až m míst mohou být zlomky
               
               
                  Numerické pole pro kladné i záporné hodnoty.
                  
                              —
                           
                           
                              desetinný oddělovač je „.“ (tečka);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              před zápornými čísly je znaménko „–“ (minus);
                           
                        Hodnoty jsou zaokrouhleny a nezkráceny.
               
            
                  {INDEX}
               
               
                  4 alfabetické znaky
               
               
                  „EONA“ – EONIA
                  „EONS“ – EONIA SWAP
                  „EURI“ – EURIBOR
                  „EUUS“ – EURODOLLAR
                  „EUCH“ – EuroSwiss
                  „GCFR“ – GCF REPO
                  „ISDA“ – ISDAFIX
                  „LIBI“ – LIBID
                  „LIBO“ – LIBOR
                  „MAAA“ – Muni AAA
                  „PFAN“ – Pfandbriefe
                  „TIBO“ – TIBOR
                  „STBO“ – STIBOR
                  „BBSW“ – BBSW
                  „JIBA“ – JIBAR
                  „BUBO“ – BUBOR
                  „CDOR“ – CDOR
                  „CIBO“ – CIBOR
                  „MOSP“ – MOSPRIM
                  „NIBO“ – NIBOR
                  „PRBO“ – PRIBOR
                  „TLBO“ – TELBOR
                  „WIBO“ – WIBOR
                  „TREA“ – Státní pokladniční poukázky
                  „SWAP“ – Swapy
                  „FUSW“ – Termínované swapy
               
            
                  {INTEGER-n}
               
               
                  Celé číslo celkem až nmístné
               
               
                  Numerické pole pro kladné i záporné celé hodnoty.
               
            
                  {ISIN}
               
               
                  12 alfanumerických znaků
               
               
                  Kód ISIN ve smyslu normy ISO 6166.
               
            
                  {LEI}
               
               
                  20 alfanumerických znaků
               
               
                  Identifikátor právnické osoby ve smyslu normy ISO 17442.
               
            
                  {MIC}
               
               
                  4 alfanumerické znaky
               
               
                  Identifikátor trhu ve smyslu normy ISO 10383.
               
            
                  {FISN}
               
               
                  35 alfanumerických znaků
               
               
                  Kód FISN ve smyslu normy ISO 18774.
               
            
         
      
         Tabulka 2
      
      
         Klasifikace komoditních derivátů a derivátů emisních povolenek pro tabulku 3 (pole 35–37)
      
      
                  Základní produkt
               
               
                  Podprodukt
               
               
                  Další podprodukt
               
            
                  „AGRI“ – zemědělský
               
               
                  „GROS“ – zrna a olejnatá semena
               
               
                  „FWHT“ – krmná pšenice
                  „SOYB“ – sójové boby
                  „CORN“ – kukuřice
                  „RPSD“ – semena řepky
                  „RICE“ – rýže
                  „OTHR“ – jiné
               
            
                  „SOFT“ – netrvanlivé
               
               
                  „CCOA“ – kakao
                  „ROBU“ – káva Robusta
                  „WHSG“ – bílý cukr
                  „BRWN“ – surový cukr
                  „OTHR“ – jiné
               
            
                  „POTA“ – brambory
               
               
                   
               
            
                  „OOLI“ – olivový olej
               
               
                  „LAMP“ – lampantový
               
            
                  „DIRY“ – mléčné výrobky
               
               
                   
               
            
                  „FRST“ – lesnictví
               
               
                   
               
            
                  „SEAF“ – potraviny mořského původu
               
               
                   
               
            
                  „LSTK“ – hospodářská zvířata
               
               
                   
               
            
                  „GRIN“ – obilí
               
               
                  „MWHT“ – pšenice na mletí
               
            
                  „NRGY“ – energie
               
               
                  „ELEC“ – elektřina
               
               
                  „BSLD“ – základní zatížení
                  „FITR“ – finanční přenosová práva
                  „PKLD“ – špičkové zatížení
                  „OFFP“ – mimo špičku
                  „OTHR“ – jiné
               
            
                  „NGAS“ – zemní plyn
               
               
                  „GASP“ – GASPOOL
                  „LNGG“ – LNG
                  „NBPG“ – NBP
                  „NCGG“ – NCG
                  „TTFG“ – TTF
               
            
                  „OILP“ – ropa
               
               
                  „BAKK“ – Bakken
                  „BDSL“ – bionafta
                  „BRNT“ – Brent
                  „BRNX“ – Brent NX
                  „CNDA“ – kanadská
                  „COND“ – kondenzát
                  „DSEL“ – motorová nafta
                  „DUBA“ – Dubai
                  „ESPO“ – ESPO
                  „ETHA“ – ethanol
                  „FUEL“ – palivo
                  „FOIL“ – palivový olej
                  „GOIL“ – plynový olej
                  „GSLN“ – benzin
                  „HEAT“ – topný olej
                  „JTFL“ – tryskové palivo
                  „KERO“ – kerosen
                  „LLSO“ – Light Louisiana Sweet (LLS)
                  „MARS“ – Mars
                  „NAPH“ – nafta
                  „NGLO“ – NGL
                  „TAPI“ – Tapis
                  „URAL“ – Urals
                  „WTIO“ – WTI
               
            
                  „COAL“ – uhlí
                  „INRG“ – kombinovaná energie
                  „RNNG“ – energie z obnovitelných zdrojů
                  „LGHT“ – lehké frakce
                  „DIST“ – destiláty
               
               
                   
               
            
                  „ENVR“ – environmentální
               
               
                  „EMIS“ – emise
               
               
                  „CERE“ – CER
                  „ERUE“ – ERU
                  „EUAE“ – EUA
                  „EUAA“ – EUAA
                  „OTHR“ – jiné
               
            
                  „WTHR“ – počasí
                  „CRBR“ – související s uhlíkem
               
               
                   
               
            
                  „FRGT“ – „náklad“
               
               
                  „WETF“ – vlhký
               
               
                  „TNKR“ – tankery
               
            
                  „DRYF“ – suchý
               
               
                  „DBCR“ – lodě přepravující volně ložený suchý náklad
               
            
                  „CSHP“ – kontejnerové lodě
               
               
                   
               
            
                  „FRTL“ – „hnojivo“
               
               
                  „AMMO“ – amoniak
                  „DAPH“ – DAP (hydrogenforsforečnan amonný)
                  „PTSH“ – potaš
                  „SLPH“ – síra
                  „UREA“ – močovina
                  „UAAN“ – UAN (močovina a dusičnan amonný)
               
               
                   
               
            
                  „INDP“ – průmyslové výrobky
               
               
                  „CSTR“ – stavebnictví
                  „MFTG“ – výroba
               
               
                   
               
            
                  „METL“ – kovy
               
               
                  „NPRM“ – jiné než vzácné
               
               
                  „ALUM“ – hliník
                  „ALUA“ – hliníková slitina
                  „CBLT“ – kobalt
                  „COPR“ – měď
                  „IRON“ – železná ruda
                  „LEAD“ – olovo
                  „MOLY“ – molybden
                  „NASC“ – NASAAC
                  „NICK“ – nikl
                  „STEL“ – ocel
                  „TINN“ – cín
                  „ZINC“ – zinek
                  „OTHR“ – jiné
               
            
                  „PRME“ – vzácné
               
               
                  „GOLD“ – zlato
                  „SLVR“ – stříbro
                  „PTNM“ – platina
                  „PLDM“ – palladium
                  „OTHR“ – jiné
               
            
                  „MCEX“ – vicekomoditní exotické
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  „PAPR“ – papír
               
               
                  „CBRD“ – bednová lepenka
                  „NSPT“ – novinový papír
                  „PULP“ – buničina
                  „RCVP“ – sběrný papír
               
               
                   
               
            
                  „POLY“ – polypropylen
               
               
                  „PLST“ – umělá hmota
               
               
                   
               
            
                  „INFL“ – inflace
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  „OEST“ – oficiální ekonomické statistiky
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  „OTHC“ – jiné C10 definované v tabulce 10.1 oddílu 10 přílohy III nařízení Komise v přenesené pravomoci, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 600/2014, pokud jde o regulační technické normy pro požadavky na transparentnost obchodních systémů a investičních podniků ve vztahu k dluhopisům, strukturovaným finančním produktům, emisním povolenkám a derivátům.
               
               
                  „DLVR“ – dodatelný
                  „NDLV“ – nedodatelný
               
               
                   
               
            
                  „OTHR“ – jiné
               
               
                   
               
               
                   
               
            
         
      
         Tabulka 3
      
      
         Normy a formáty pro oznámení, která mají být předkládána v souladu s čl. 4 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 596/2014
      
      
                  Č.
               
               
                  POLE
               
               
                  NORMY A FORMÁTY PRO PODÁVÁNÍ ZPRÁV
               
            
                  
                     Obecná pole
                  
               
            
                  1
               
               
                  Identifikační kód nástroje
               
               
                  {ISIN}
               
            
                  2
               
               
                  Plný název nástroje
               
               
                  {ALPHANUM-350}
               
            
                  3
               
               
                  Klasifikace nástroje
               
               
                  {CFI_CODE}
               
            
                  4
               
               
                  Ukazatel komoditního derivátu
               
               
                  „true“ – Ano
                  „false“ – Ne
               
            
                  
                     Pole týkající se emitenta
                  
               
            
                  5
               
               
                  Identifikátor emitenta nebo provozovatele obchodního systému
               
               
                  {LEI}
               
            
                  
                     Pole týkající se obchodního systému
                  
               
            
                  6
               
               
                  Obchodní systém
               
               
                  {MIC}
               
            
                  7
               
               
                  Zkrácený název finančního nástroje
               
               
                  {FISN}
               
            
                  8
               
               
                  Žádost emitenta o přijetí k obchodování
               
               
                  „true“ – Ano
                  „false“ – Ne
               
            
                  9
               
               
                  Datum schválení přijetí k obchodování
               
               
                  {DATE_TIME_FORMAT}
               
            
                  10
               
               
                  Datum žádosti o přijetí k obchodování
               
               
                  {DATE_TIME_FORMAT}
               
            
                  11
               
               
                  Datum přijetí k obchodování nebo datum prvního obchodu
               
               
                  {DATE_TIME_FORMAT}
               
            
                  12
               
               
                  Datum ukončení
               
               
                  {DATE_TIME_FORMAT}
               
            
                  
                     Pole týkající se jmenovité měny
                  
               
            
                  13
               
               
                  Jmenovitá měna 1
               
               
                  {CURRENCYCODE_3}
               
            
                  
                     Pole týkající se dluhopisů či jiných forem dluhových cenných papírů
                  
               
            
                  14
               
               
                  Celková emitovaná jmenovitá částka
               
               
                  {DECIMAL-18/5}
               
            
                  15
               
               
                  Datum splatnosti
               
               
                  {DATEFORMAT}
               
            
                  16
               
               
                  Měna jmenovité hodnoty
               
               
                  {CURRENCYCODE_3}
               
            
                  17
               
               
                  Jmenovitá hodnota na jednotku/minimální obchodovaná hodnota
               
               
                  {DECIMAL-18/5}
               
            
                  18
               
               
                  Pevná sazba
               
               
                  {DECIMAL-11/10}
                  Vyjádřeno v procentech (například 7.0 znamená 7 % a 0.3 znamená 0,3 %)
               
            
                  19
               
               
                  Identifikátor indexu/referenční hodnoty dluhopisu s pohyblivou úrokovou sazbou
               
               
                  {ISIN}
               
            
                  20
               
               
                  Název indexu/referenční hodnoty dluhopisu s pohyblivou úrokovou sazbou
               
               
                  {INDEX}
                  Nebo
                  {ALPHANUM-25} – pokud není název indexu zahrnut do seznamu {INDEX}
               
            
                  21
               
               
                  Doba trvání indexu/referenční hodnoty dluhopisu s pohyblivou úrokovou sazbou
               
               
                  {INTEGER-3}+„DAYS“ – dny
                  {INTEGER-3}+„WEEK“ – týdny
                  {INTEGER-3}+„MNTH“ – měsíce
                  {INTEGER-3}+„YEAR“ – roky
               
            
                  22
               
               
                  Rozpětí bazických bodů indexu/referenční hodnoty dluhopisu s pohyblivou úrokovou sazbou.
               
               
                  {INTEGER-5}
               
            
                  23
               
               
                  Seniorita dluhu
               
               
                  „SNDB“ – přednostní dluh
                  „MZZD“ – mezaninový dluh
                  „SBOD“ – podřízený dluh
                  „JUND“ – podřízený dluh typu junior
               
            
                  
                     Pole týkající se derivátů a sekuritizovaných derivátů
                  
               
            
                  24
               
               
                  Datum konce platnosti
               
               
                  {DATEFORMAT}
               
            
                  25
               
               
                  Cenový multiplikátor
               
               
                  {DECIMAL-18/17}
               
            
                  26
               
               
                  Kód podkladového nástroje
               
               
                  {ISIN}
               
            
                  27
               
               
                  Podkladový emitent
               
               
                  {LEI}
               
            
                  28
               
               
                  Název podkladového indexu
               
               
                  {INDEX}
                  Nebo
                  {ALPHANUM-25} – pokud není název indexu zahrnut do seznamu {INDEX}
               
            
                  29
               
               
                  Doba trvání podkladového indexu
               
               
                  {INTEGER-3}+„DAYS“ – dny
                  {INTEGER-3}+„WEEK“ – týdny
                  {INTEGER-3}+„MNTH“ – měsíce
                  {INTEGER-3}+„YEAR“ – roky
               
            
                  30
               
               
                  Typ opce
               
               
                  „PUTO“ – Prodejní opce
                  „CALL“ – Kupní opce
                  „OTHR“ – nelze-li určit druh opce (kupní či prodejní)
               
            
                  31
               
               
                  Realizační cena
               
               
                  {DECIMAL-18/13} pokud je cena vyjádřena peněžní hodnotou
                  {DECIMAL-11/10} pokud je cena vyjádřena procentním podílem nebo výnosem
                  {DECIMAL-18/17} pokud je cena vyjádřena v bazických bodech
                  „PNDG“ pokud cena není k dispozici
               
            
                  32
               
               
                  Měna realizační ceny
               
               
                  {CURRENCYCODE_3}
               
            
                  33
               
               
                  Realizace opce
               
               
                  „EURO“ – Evropská opce
                  „AMER“ – Americká opce
                  „ASIA“ – Asijská opce
                  „BERM“ – Bermudská opce
                  „OTHR“ – Opce jiného typu
               
            
                  34
               
               
                  Druh dodání
               
               
                  „PHYS“ – vypořádáno fyzicky
                  „CASH“ – vypořádáno v hotovosti
                  „OPTN“ – Na volbě protistrany nebo určeno třetí stranou
               
            
                  
                     Komoditní deriváty a deriváty emisních povolenek
                  
               
            
                  35
               
               
                  Základní produkt
               
               
                  Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Základní produkt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů a derivátů emisních povolenek.
               
            
                  36
               
               
                  Podprodukt
               
               
                  Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Podprodukt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů a derivátů emisních povolenek.
               
            
                  37
               
               
                  Další podprodukt
               
               
                  Jsou povoleny pouze hodnoty ve sloupci „Další podprodukt“ v tabulce s klasifikací komoditních derivátů a derivátů emisních povolenek.
               
            
                  38
               
               
                  Druh transakce
               
               
                  „FUTR“ – Futures
                  „OPTN“ – Opce
                  „TAPO“ – TAPOS
                  „SWAP“ – Swapy
                  „MINI“ – Minifutures
                  „OTCT“ – OTC deriváty
                  „ORIT“ – Outright (přímá transakce)
                  „CRCK“ – Crack
                  „DIFF“ – Differential
                  „OTHR“ – jiné
               
            
                  39
               
               
                  Druh konečné ceny
               
               
                  „ARGM“ – Argus/McCloskey
                  „BLTC“ – Baltic
                  „EXOF“ – Exchange
                  „GBCL“ – GlobalCOAL
                  „IHSM“ – IHS McCloskey
                  „PLAT“ – Platts
                  „OTHR“ – jiné
               
            
                  
                     Úrokové deriváty
                  
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Pole v tomto oddíle by se měla vyplnit pouze u nástrojů, jejichž podkladovým nástrojem je nefinanční nástroj ve formě úrokové sazby.
                           
                        
            
                  40
               
               
                  Referenční sazba
               
               
                  {INDEX}
                  Nebo
                  {ALPHANUM-25} – pokud není referenční sazba zahrnuta do seznamu {INDEX}
               
            
                  41
               
               
                  Doba trvání smlouvy o úrokové sazbě
               
               
                  {INTEGER-3}+„DAYS“ – dny
                  {INTEGER-3}+„WEEK“ – týdny
                  {INTEGER-3}+„MNTH“ – měsíce
                  {INTEGER-3}+„YEAR“ – roky
               
            
                  42
               
               
                  Jmenovitá měna 2
               
               
                  {CURRENCYCODE_3}
               
            
                  43
               
               
                  Pevná sazba komponenty 1
               
               
                  {DECIMAL -11/10}
                  Vyjádřeno v procentech (například 7.0 znamená 7 % a 0.3 znamená 0,3 %)
               
            
                  44
               
               
                  Pevná sazba komponenty 2
               
               
                  {DECIMAL -11/10}
                  Vyjádřeno v procentech (například 7.0 znamená 7 % a 0.3 znamená 0,3 %)
               
            
                  45
               
               
                  Pohyblivá sazba komponenty 2
               
               
                  {INDEX}
                  Nebo
                  {ALPHANUM-25} – pokud není referenční sazba zahrnuta do seznamu {INDEX}
               
            
                  46
               
               
                  Doba trvání smlouvy o úrokové sazbě u komponenty 2
               
               
                  {INTEGER-3}+„DAYS“ – dny
                  {INTEGER-3}+„WEEK“ – týdny
                  {INTEGER-3}+„MNTH“ – měsíce
                  {INTEGER-3}+„YEAR“ – roky
               
            
                  
                     Měnové deriváty
                  
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Pole v tomto oddíle by se měla vyplnit pouze u nástrojů, jejichž podkladovým nástrojem je nefinanční nástroj ve formě cizí měny.
                           
                        
            
                  47
               
               
                  Jmenovitá měna 2
               
               
                  {CURRENCYCODE_3}
               
            
                  48
               
               
                  Druh podkladové měny (FX Type)
               
               
                  „FXCR“ – Křížové měnové kurzy
                  „FXEM“ – Rozvíjející se měnové trhy
                  „FXMJ“ – FX Majors