CELEX: 52012DP0308
Language: ro
Date: 2012-09-11 00:00:00
Title: Cerere de ridicare a imunității parlamentare a lui Birgit Collin-Langen Decizia Parlamentului European din 11 septembrie 2012 privind cererea de ridicare a imunității lui Birgit Collin-Langen (2012/2128(IMM))

3.12.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               CE 353/153
            
         Marți, 11 septembrie 2012Cerere de ridicare a imunității parlamentare a lui Birgit Collin-Langen
   P7_TA(2012)0308
   Decizia Parlamentului European din 11 septembrie 2012 privind cererea de ridicare a imunității lui Birgit Collin-Langen (2012/2128(IMM))
   2013/C 353 E/24
   
      Parlamentul European,
   
               —
            
            
               având în vedere cererea de ridicare a imunității lui Birgit Collin-Langen, transmisă la 27 aprilie 2012 de procurorul șef din Koblenz (Germania), în legătură cu procedura judiciară având ca obiect un delict prezumtiv și anunțată în plen la 14 iunie 2012,
            
         
               —
            
            
               în urma audierii lui Birgit Collin-Langen, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din Regulamentul de procedură,
            
         
               —
            
            
               având în vedere articolele 8 și 9 din Protocolul nr. 7 privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene, precum și articolul 6 alineatul (2) din Actul din 20 septembrie 1976 privind alegerea deputaților în Parlamentul European prin sufragiu universal direct,
            
         
               —
            
            
               având în vedere hotărârile Curții de Justiție a Uniunii Europene din 12 mai 1964, 10 iulie 1986, 15 și 21 octombrie 2008, 19 martie 2010 și 6 septembrie 2011 (1),
            
         
               —
            
            
               având în vedere articolul 46 din constituția germană (Grundgesetz),
            
         
               —
            
            
               având în vedere articolul 6 alineatul (2) și articolul 7 din Regulamentul său de procedură,
            
         
               —
            
            
               având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A7-0229/2012),
            
         
               A.
            
            
               întrucât procurorul șef a solicitat ridicarea imunității parlamentare a unui membru al Parlamentului European, Birgit Collin-Langen, în legătură cu o acțiune judiciară având ca obiect un delict prezumtiv;
            
         
               B.
            
            
               întrucât cererea procurorului șef se referă la proceduri legate de un delict prezumtiv, prevăzut la articolul 331 din codul german de procedură penală, care prevede că un funcționar public sau o persoană căreia i se încredințează funcții publice care solicită, acceptă să-i fie promise sau primește foloase pentru ea însăși sau pentru un terț în schimbul îndeplinirii unei sarcini publice este pasibilă de o pedeapsă privativă de libertate de până la trei ani sau de amendă;
            
         
               C.
            
            
               întrucât, în conformitate cu articolul 9 din Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene, deputații se bucură, pe teritoriul propriului lor stat, de imunitățile acordate membrilor parlamentului lor;
            
         
               D.
            
            
               întrucât, în conformitate cu articolul 46 alineatul (2) din constituția germană (Grundgesetz), deputații nu pot fi trași la răspundere pentru delicte sancționate fără permisiunea Parlamentului, dacă nu sunt surprinși în timp ce comit delictul sau în cursul zilei următoare;
            
         
               E.
            
            
               întrucât, în consecință, dacă este ca procedurile pornite împotriva lui Birgit Collin-Langen să continue, Parlamentul trebuie să ridice imunitatea sa parlamentară;
            
         
               F.
            
            
               întrucât Birgit Collin-Langen a fost audiată de Comisia pentru afaceri juridice, ocazie cu care aceasta a solicitat o soluționare rapidă a chestiunii și a declarat că imunitatea sa ar trebui ridicată;
            
         
               G.
            
            
               întrucât ridicarea sau nu a imunității într-un caz dat este o chestiune care depinde exclusiv de hotărârea Parlamentului; întrucât Parlamentul poate lua în mod rezonabil în considerație poziția deputaților atunci când hotărăște să le ridice sau nu imunitatea (2);
            
         
               H.
            
            
               întrucât Birgit Collin-Langen este membră a Parlamentului European de la 17 martie 2012;
            
         
               I.
            
            
               întrucât faptele care fac obiectul cauzei datează din 2006-2008 și, după cum o arată materialele prezentate Comisiei pentru afaceri juridice, activitățile invocate nu a o legătură directă, evidentă, cu exercitarea de către Birgit Collin-Langen a sarcinilor sale în calitate de deputată în Parlamentul European;
            
         
               J.
            
            
               întrucât, în consecință, Birgit Collin-Langen nu acționat în exercițiul sarcinilor sale în calitate de deputată în Parlamentul European;
            
         
               K.
            
            
               întrucât faptele reținute în expunerea de motive nu constituie un caz de fumus persecutionis;
            
         
               1.
            
            
               hotărăște să ridice imunitatea lui Birgit Collin-Langen;
            
         
               2.
            
            
               încredințează Președintelui sarcina de a transmite imediat prezenta decizie, precum și raportul comisiei competente, autorităților Republicii Federale Germania și lui Birgit Collin-Langen.
            
         
      (1)  Cauza nr. 101/63 Wagner/Fohrmann și Krier, Rec., 1964, p. 195, cauza nr. 149/85 Wybot/Faure și alții, Rec., 1986 p. 2391, cauza nr. T-345/05 Mote/Parlamentul, Rep., 2008 p. II-2849, cauzele conexate nr. C-200/07 și nr. C-201/07 Marra/De Gregorio și Clemente, Rep., 2008, p. I-7929, cauza nr. T-42/06 Gollnisch/Parlamentul, Rep., 2010, p. II-1135 și cauza nr. C-163/10 Patriciello (nepublicată încă în Repertoriu).
   
      (2)  Cauza nr. T-345/05 Mote/Parlamentul, Rep., 2008, II-2849, p. 28.