CELEX: 22006A0217(01)
Language: bg
Date: 2006-02-07 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Австралия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), 1994 година относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката Република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката Република в хода на присъединяването им към Европейския съюз

Важна правна забележка

|

22006A0217(01)

Официален вестник n° L 047 , 17/02/2006 стр. 0054 - 0056 Официален вестник n° L 270 , 29/09/2006 стр. 0213 - 0215

		20060207Споразумениепод формата на размяна на писма между Европейската общност и Австралия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), 1994 година относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката Република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката Република в хода на присъединяването им към Европейския съюзА. Писмо от Европейската общностБрюксел,+++++ TIFF +++++Уважаеми господине,След започването на преговорите между Европейските общности (ЕО) и Австралия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), 1994 г., относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката Република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката Република в хода на присъединяването им към Европейския съюз, ЕО и Австралия се споразумяха за следното с оглед приключването на преговорите, открити след уведомлението от ЕО от 19 януари 2004 г. до СТО съгласно член XXIV:6 от ГАТТ, 1994 г.ЕО е съгласна да включи в таблицата си за митническата територия на ЕО 25 отстъпките, които бяха включени в предишната ѝ таблица.ЕО е съгласна да включи в таблицата си за ЕО 25 отстъпките, съдържащи се в приложението към настоящото споразумение.Настоящото споразумение влиза в сила в деня, когато ЕО получи от Австралия надлежно изпратено писмо за споразумение след разглеждане от страните в съответствие със собствените им процедури. ЕО ще положи всички усилия да въведе необходимите мерки за прилагане преди 1 януари 2006 г. и в никакъв случай не по-късно от 1 юли 2006 г.Моля приемете, господине, моите най-дълбоки почитания.От името на Европейската общност+++++ TIFF +++++20060207ПРИЛОЖЕНИЕ- да се добавят 136 тона (трупно тегло) към отпуснатото количество за Австралия съгласно тарифната квота на ЕО за овнешко месо; "меса от животни от рода на овцете или козите, пресни, охладени или замразени" (тарифна позиция 0204),- тарифна квота отпуснато количество за страна (Австралия) от 9925 тона сурова захар от захарна тръстика предназначена за рафиниране (тарифна позиция номер 17011110), в квота от 98 EUR за тон,- да се добавят 4003 тона (erga omnes) към тарифна квота на ЕО за "меса от животни от рода на едрия рогат добитък, замразени; предни четвъртинки, разфасовани или неразфасовани; обезкостени" и "карантии, годни за консумация, от животни от рода на едрия рогат добитък, замразени. Внесеното месо ще се използва за преработка" (тарифни позиции номера 02022030, 020230, 02062991),- да се добавят 150 тона (тегло на продукта) към отпуснатото количество за Австралия съгласно тарифната квота на ЕО за "висококачествени меса от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни, охладени или замразени, обезкостени или не; карантии, годни за консумация, от животни от рода на едрия рогат добитък, пресни, охладени или замразени" (тарифни позиции с номера ex0201, ex0202, ex02061095 и ex02062991),- да се добавят 461 тона към отпуснатото за Австралия количество съгласно тарифната квота на ЕО за сирене Cheddar (тарифна позиция ex04069021),- да се добавят 1360 тона (erga omnes) в тарифната квота на ЕО за масло (тарифна позиция 040510, 040590).В квотите се прилагат ставките за ЕО 15.Б. Писмо от АвстралияБрюксел,+++++ TIFF +++++Уважаеми господине,Във връзка с Вашето писмо, в което се казва:"След започването на преговорите между Европейските общности (ЕО) и Австралия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), 1994 г., относно измененията на отстъпките в таблиците на Чешката Република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката Република в хода на присъединяването им към Европейския съюз, ЕО и Австралия се споразумяха за следното с оглед приключването на преговорите, открити след уведомлението от ЕО от 19 януари 2004 г. до СТО съгласно член XXIV:6 от ГАТТ, 1994 г.ЕО е съгласна да включи в таблицата си за митническата територия на ЕО 25 отстъпките, които бяха включени в предишната ѝ таблица.ЕО е съгласна да включи в таблицата си за ЕО 25 отстъпките, съдържащи се в приложението към настоящото споразумение.Настоящото споразумение влиза в сила в деня, когато ЕО получи от Австралия надлежно изпратено писмо за споразумение след разглеждане от страните в съответствие със собствените им процедури. ЕО ще положи всички усилия да въведе необходимите мерки за прилагане преди 1 януари 2006 г. и в никакъв случай не по-късно от 1 юли 2006 г."Имам честта да изразя съгласието на моето правителство.Моля приемете, господине, моите най-дълбоки почитания.За правителството на Австралия+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------