CELEX: 62019CC0830
Language: hu
Date: 2021-02-04
Title: M. Campos Sánchez-Bordona főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2021. február 4.#C.J. kontra Région wallonne.#A Tribunal de première instance de Namur (Belgium) által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem.#Előzetes döntéshozatal – Mezőgazdaság – Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) – 1305/2013/EU rendelet – 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet – A fiatal mezőgazdasági termelők tevékenységének megkezdése – A mezőgazdasági üzemek fejlesztése – A vállalkozás beindításához fiatal mezőgazdasági termelők számára nyújtott támogatás – A hozzáférés feltételei – Egyenértékűség – A tevékenységnek a mezőgazdasági üzem nem egyedüli vezetőjeként való megkezdése – Küszöbértékek – Megállapítás – Kritériumok – A mezőgazdasági üzem standard termelési értéke.#C-830/19. sz. ügy.

MANUEL CAMPOS SÁNCHEZ‑BORDONA
   FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
   Az ismertetés napja: 2021. február 4. (
         1
      )
   C‑830/19. sz. ügy
   C. J.
   kontra
   Région wallonne
   
      (a Tribunal de première instance de Namur [namuri elsőfokú bíróság, Belgium] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
   
   „Előzetes döntéshozatal – Mezőgazdaság – EMVA – 1305/2013/EU rendelet – 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet – A fiatal mezőgazdasági termelők indulását segítő támogatás – A tevékenységét más, nem fiatal mezőgazdasági termelőkkel együtt megkezdő fiatal mezőgazdasági termelő – Feltételek – A felső küszöbérték kiszámítása – Az egyenlőség elve”
   
            1.
         
         
            Az 1305/2013/EU rendelet (
                  2
               ) által létrehozott vidékfejlesztési támogatási program többek között megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkező olyan fiatal mezőgazdasági termelők számára nyújt támogatást, akik a tevékenységüket első alkalommal kezdik meg valamely mezőgazdasági üzemben az adott mezőgazdasági üzem vezetőjeként. (
                  3
               )
         
      
            2.
         
         
            A tagállamok előírhatnak feltételeket az ezen elindulást segítő támogatáshoz való hozzáférés tekintetében. Különösen az 1305/2013 rendelet hatalmazza fel a tagállamokat arra, hogy felső küszöbértéket határozzanak meg a termelésre vonatkozóan oly módon, hogy a mezőgazdasági üzemek azon vezetői, akik túllépik azt, nem részesülhetnek a támogatásban.
         
      
            3.
         
         
            Belgiumban a Région wallonne (vallon régió, Belgium) jogszabályai e felső küszöbértéket a vallon régió területén található mezőgazdasági üzemek esetében egymillió euró bruttó termelési értékben (a továbbiakban: BTÉ) állapították meg, „ha fiatal mezőgazdasági termelő kezd tevékenységet folytatni” (
                  4
               ).
         
      
            4.
         
         
            A jelen ügyben egy fiatal mezőgazdasági termelő indítást segítő támogatást kért egy olyan mezőgazdasági üzemmel összefüggésben, amely esetében a BTÉ meghaladta a felső küszöbértéket, amely viszont (harmadrészben) e fiatal mezőgazdasági termelő édesapjával és édesanyjával mint tulajdonostársakkal osztatlan közös tulajdonában volt. A fiatal mezőgazdasági termelő arra hivatkozott, hogy „de facto társulást” alkot az édesapjával, és mindketten vezetik az üzemet, amely felett tényleges ellenőrzést gyakorolnak.
         
      
            5.
         
         
            A Région wallonne mezőgazdasági minisztériuma arra hivatkozva tagadta meg a támogatást, hogy az üzem túllépte a BTÉ felső küszöbértékét. A kérdést előterjesztő bíróság lényegében azt kívánja megtudni, hogy ellentétes‑e az uniós joggal az olyan nemzeti szabály, amely e felső küszöbérték meghatározásakor a mezőgazdasági üzem egészét, nem pedig a fiatal mezőgazdasági termelő részesedését értékeli.
         
      
      I. Jogi háttér
   
   
      
         A.
       
         Az uniós jog
      
   
   
      1. Az 1305/2013 rendelet
   
   
            6.
         
         
            A (17) preambulumbekezdés kimondja:
            „[…] Szükség van olyan, a mezőgazdasági üzemek és a vállalkozások fejlesztésére irányuló intézkedésre, amely megkönnyíti a fiatal mezőgazdasági termelők gazdálkodói tevékenységének elindítását, majd az indulást követően mezőgazdasági üzemük szerkezeti kiigazítását. […] A gazdaságilag potenciálisan életképes mezőgazdasági kisüzemek fejlődését is ösztönözni kell. […] Indokolt úgy rendelkezni, hogy vállalkozásindításhoz támogatás csak a vállalkozás élettartamának kezdeti időszakában legyen nyújtható, és ez a támogatás ne válhasson működési támogatássá. […]
            […]”
         
      
            7.
         
         
            A 2. cikk („Fogalommeghatározások”) (1) bekezdésének n) pontja értelmében (
                  5
               )„fiatal mezőgazdasági termelő”„olyan személy, aki a kérelem benyújtásának időpontjában legfeljebb 40 éves, megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkezik, és első alkalommal kezd gazdálkodni valamely mezőgazdasági üzemben az adott üzem vezetőjeként”.
         
      
            8.
         
         
            A 2. cikk (3) bekezdése a következőket állapítja meg:
            „Annak érdekében, hogy a kedvezményezettekkel szembeni bánásmódot illetően koherens megközelítés érvényesüljön, valamint hogy figyelembe lehessen venni egy alkalmazkodási időszak szükségességét, a fiatal mezőgazdasági termelőre vonatkozóan az (1) bekezdés n) pontjában megadott fogalommeghatározás tekintetében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy […] felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el egyrészt azon feltételekre vonatkozóan, amelyek teljesülése esetén valamely jogi személy fiatal mezőgazdasági termelőnek tekinthető, másrészt pedig a szakmai készségek elsajátításához biztosított türelmi időszak meghatározására vonatkozóan.”
         
      
            9.
         
         
            Az 5. cikk („Az Unió vidékfejlesztési prioritásai”) értelmében:
            „Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedést célzó Európa 2020 stratégia megvalósításához hozzájáruló vidékfejlesztési célkitűzések teljesítésére a következő hat, a közös stratégiai keret tematikus célkitűzéseinek megfeleltethető uniós vidékfejlesztési prioritás keretében kerül sor:
            […]
            
                     2)
                  
                  
                     a mezőgazdasági üzemek életképességének javítása és a versenyképesség fokozása valamennyi régióban és a mezőgazdasági termelés valamennyi típusa esetében, valamint az innovatív gazdálkodási technológiák és a fenntartható erdőgazdálkodás előmozdítása, különös tekintettel a következő területekre:
                     […]
                     
                              b)
                           
                           
                              a megfelelően képzett mezőgazdasági termelők mezőgazdasági ágazatba való belépésének megkönnyítése és ezen belül is különösen a generációs megújulás elősegítése;
                           
                        
               […]”.
         
      
            10.
         
         
            A 19. cikk („A mezőgazdasági üzemek és a vállalkozások fejlesztése”) előírja:
            „(1)   Az ezen intézkedés keretében nyújtott támogatás a következőkre terjedhet ki:
            
                     a)
                  
                  
                     a vállalkozás beindításához nyújtott támogatás:
                     
                              i.
                           
                           
                              fiatal mezőgazdasági termelők számára;
                           
                        […]
                     
                              iii.
                           
                           
                              mezőgazdasági kisüzemek fejlesztéséhez;
                           
                        
               […]
            (2)   Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatás fiatal mezőgazdasági termelőknek ítélhető oda.
            […]
            Az (1) bekezdés a) pontjának iii. alpontja szerinti támogatás a tagállami meghatározás alapján mezőgazdasági kisüzemnek minősülő üzemeknek ítélhető oda.
            […]
            (4)   Az (1) bekezdés a) pontja szerinti támogatás nyújtásának üzleti terv benyújtása a feltétele. Az üzleti terv végrehajtását a támogatás odaítéléséről szóló határozat időpontjától számított kilenc hónapon belül meg kell kezdeni.
            Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja értelmében támogatásban részesülő fiatal mezőgazdasági termelők esetében az üzleti tervnek tartalmaznia kell, hogy a fiatal mezőgazdasági termelő a tevékenysége megkezdésétől számított 18 hónapon belül megfelel az 1307/2013/EU rendelet aktív mezőgazdasági termelőkre vonatkozó 9. cikkének.
            A tagállamok alsó és felső küszöbértékeket határoznak meg a mezőgazdasági üzemeknek az (1) bekezdés a) pontjának i. és iii. alpontja szerinti támogatásra való jogosultságára vonatkozóan. Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó alsó küszöbértéknek magasabbnak kell lennie az (1) bekezdés a) pontjának iii. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó felső küszöbértéknél. A támogatás kizárólag a mikro‑ és kisvállalkozások fogalommeghatározása alá tartozó mezőgazdasági üzemek számára ítélhető oda.
            […]
            (8)   Az EMVA‑források hatékony és eredményes felhasználásának biztosítása érdekében a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy […] felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el az üzleti tervek minimális tartalmára és a tagállamok által az e cikk (4) bekezdésében említett küszöbértékek meghatározásához alkalmazandó kritériumokra vonatkozóan.”
         
      
      2. A 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelet (
            6
         )
   
   
            11.
         
         
            A (2) preambulumbekezdése megállapítja:
            „A tagállamoknak egyedi feltételeket kell megállapítaniuk és alkalmazniuk a fiatal mezőgazdasági termelők támogatása tekintetében, amennyiben azok nem egyedüli vezetői a mezőgazdasági üzemnek. A kedvezményezettekkel való – a mezőgazdasági vállalkozás jogi formájától függetlenül megvalósított – egyenlő bánásmód biztosítása érdekében rendelkezni kell arról, hogy a jogi személy vagy egyéb partnerségi forma a természetes személlyel egyenrangú feltételek mellett minősüljön »fiatal mezőgazdasági termelőnek«. Megfelelően hosszú türelmi időszakot kell biztosítani, amely a fiatal mezőgazdasági termelők számára lehetővé teszi a szükséges képesítések megszerzését.”
         
      
            12.
         
         
            Az (5) preambulumbekezdés értelmében:
            „[…] A kedvezményezettekkel szemben az egész Unióban érvényesülő egyenlő bánásmód biztosítása és a nyomon követés megkönnyítése érdekében az [1305/2013] rendelet 19. cikkének (4) bekezdésében előírt küszöbérték meghatározásához a mezőgazdasági üzem termelési potenciálját kell meghatározó kritériumként figyelembe venni.”
         
      
            13.
         
         
            A 2. cikk („Fiatal mezőgazdasági termelő”) a következőképpen rendelkezik:
            „(1)   A tagállamok egyedi feltételeket állapítanak meg és alkalmaznak az 1305/2013/EU rendelet 2. cikke (1) bekezdésének n) pontja szerinti fiatal mezőgazdasági termelők támogatása tekintetében, amennyiben a szóban forgó mezőgazdasági termelők – a mezőgazdasági vállalkozás jogi formájától függetlenül – nem egyedüli vezetői a mezőgazdasági üzemnek. E feltételeknek egyenértékűeknek kell lenniük a tevékenységét a mezőgazdasági üzem egyedüli vezetőjeként megkezdő fiatal mezőgazdasági termelő esetében megkövetelt feltételekkel. A mezőgazdasági üzem vezetését minden esetben fiatal mezőgazdasági termelőnek kell ellátnia.
            (2)   Amennyiben a támogatási kérelem jogi személy tulajdonában lévő mezőgazdasági üzemre vonatkozik, az irányítás, a haszon és a pénzügyi kockázatok tekintetében ténylegesen és hosszú távon egy, az 1305/2013/EU rendelet 2. cikke (1) bekezdésének n) pontja szerinti fiatal mezőgazdasági termelőnek kell ellenőrzést gyakorolnia a jogi személy felett. Amennyiben a jogi személy tőkéjében vagy irányításában több természetes személy – köztük egy vagy több fiatal mezőgazdasági termelőnek nem minősülő személy – is részt vesz, a fiatal mezőgazdasági termelőnek egyedül vagy más mezőgazdasági termelőkkel közösen képesnek kell lennie tényleges és hosszú távú ellenőrzést gyakorolni a jogi személy felett.
            Amennyiben a jogi személy felett egy másik jogi személy gyakorol – egyedül vagy közösen – ellenőrzést, az első albekezdésben megállapított követelmények minden olyan természetes személyre vonatkoznak, aki a másik jogi személy felett ellenőrzést gyakorol.
            […]”.
         
      
            14.
         
         
            Az 5. cikk („A mezőgazdasági üzemek és a vállalkozások fejlesztése”) (2) bekezdése előírja:
            „A tagállamok az 1305/2013/EU rendelet 19. cikke (4) bekezdésének harmadik albekezdésében említett küszöbértékeket a mezőgazdasági üzem termelési potenciáljában határozzák meg, az 1242/2008/EK […] rendelet[ (
                  7
               )] 5. cikke szerinti standard termelési értékben vagy azzal egyenértékű mértékegységben kifejezve.”
         
      
      3. Az (EU) 2017/2393 rendelet (
            8
         ) (omnibus rendelet)
   
   
            15.
         
         
            Az (1) preambulumbekezdés megállapítja:
            „[…] Ezen túlmenően, a programokról folytatott tárgyalások során szerzett tapasztalatok szerint egyértelművé kell tenni a fiatal mezőgazdasági termelők mezőgazdasági üzemének együttes létesítésére vonatkozó szabályokat és a támogatásra való jogosultságnak az 1305/2013/EU rendelet 19. cikke (4) bekezdésében előírt küszöbértékeit, valamint észszerűsíteni kell az üzleti terv időtartamára vonatkozó rendelkezéseket.”
         
      
            16.
         
         
            Az 1. cikk értelmében a „fiatal mezőgazdasági termelő” fogalmának az 1305/2013 rendelet 2. cikke (1) bekezdése n) pontjában foglalt meghatározása a következő:
            „[…] olyan személy, aki a kérelem benyújtásának időpontjában legfeljebb 40 éves, megfelelő szakképzettséggel és szakmai alkalmassággal rendelkezik, és első alkalommal kezd gazdálkodni valamely mezőgazdasági üzemben az adott mezőgazdasági üzem vezetőjeként; a létesítést végezheti egyedül vagy más mezőgazdasági termelőkkel együtt, annak jogi formájától függetlenül”.
         
      
            17.
         
         
            Az 1. cikk módosítja az 1305/2013 rendelet 19. cikke (4) bekezdésének harmadik albekezdését is, amely (5) bekezdésre változik az alábbiak szerint:
            „A tagállamok kedvezményezettenkénti vagy üzemenkénti alsó és felső küszöbértékeket határoznak meg az (1) bekezdés a) pontjának i. és iii. alpontja szerinti támogatásra való jogosultságra vonatkozóan. Az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó alsó küszöbértéknek magasabbnak kell lennie az (1) bekezdés a) pontjának iii. alpontja szerinti támogatásra vonatkozó felső küszöbértéknél. A támogatás kizárólag a mikro‑ és kisvállalkozások fogalommeghatározása alá tartozó mezőgazdasági üzemek számára ítélhető oda.”
         
      
      4. Az (EU) 2019/94 felhatalmazáson alapuló rendelet (
            9
         )
   
   
            18.
         
         
            Az 1. cikk módosítja a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkének (1) bekezdését, amelynek új tartalma a következő:
            „A támogatáshoz jutás tekintetében ugyanazon feltételek vonatkoznak az 1305/2013/EU rendelet 2. cikke (1) bekezdésének n) pontja szerinti olyan fiatal mezőgazdasági termelőkre, akik más mezőgazdasági termelőkkel együttesen vezetve létesítenek mezőgazdasági üzemet, mint az olyan fiatal mezőgazdasági termelőkre, akik egyedüli vezetőként létesítenek mezőgazdasági üzemet. A fiatal mezőgazdasági termelőknek minden esetben ellenőrzést kell gyakorolniuk a mezőgazdaság üzem felett, a tagállam hatályos rendelkezéseiben meghatározottak szerint.”
         
      
      
         B.
       
         A nemzeti jog
      
   
   
      1. Arrêté du Gouvernement wallon (AGW) du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l’investissement dans le secteur agricole (
            10
         )
   
   
            19.
         
         
            A 25. cikk a támogatások nyújtását illetően a következőket írja elő:
            „Az átvett vagy létesített üzem a következő feltételeknek felel meg:
            […]
            6. Az 1242/2008 rendelet 5. cikke értelmében vett bruttó termelési értéke […] megfelel a miniszter által meghatározott alsó és felső küszöbértéknek. […]
            […]”.
         
      
      2. Arrêté ministériel du 10 septembre 2015 exécutant l’AGW (
            11
         )
   
   
            20.
         
         
            A 7. cikk (2) bekezdésének második albekezdése – a jelen ügyre alkalmazandó változatában – a következőképpen szól:
            „A [DGV] 25. cikke első albekezdésének 6. pontja szerinti felső küszöbérték egymillió euró abban az esetben, ha fiatal mezőgazdasági termelő kezd tevékenységet folytatni, és 1500000 euró abban az esetben, ha kettő vagy több fiatal mezőgazdasági termelő egyidejűleg kezd el tevékenységet folytatni.”
         
      
      
         C.
       
         A tényállás, a jogvita és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
      
   
   
            21.
         
         
            C. J. egyharmad részben átvette azt a mezőgazdasági üzemet, amely addig teljes egészében a szüleihez tartozott.
         
      
            22.
         
         
            Ezen átvétellel C. J. a családi gazdaságot kívánta tovább vinni fiatal mezőgazdasági termelőként, oly módon, hogy azt „de facto társulás” formájában édesapjával vezeti.
         
      
            23.
         
         
            A mezőgazdasági üzem fennmaradó kétharmada C. J. édesapjának és édesanyjának tulajdonában volt.
         
      
            24.
         
         
            2016. január 27‑én C. J. a tevékenység (első alkalommal történő) megkezdéséhez nyújtott támogatás iránti kérelmet nyújtott be a vallon régió mezőgazdasági minisztériumához az édesapjával alkotott de facto társulás nevében.
         
      
            25.
         
         
            2016. október 28‑án a kérelmet elutasították, mert az üzem BTÉ‑je túllépte a nemzeti szabályozás által megengedett felső küszöbértéket (egymillió euró).
         
      
            26.
         
         
            2016. november 2‑án C. J. panaszt nyújtott be a támogatást elutasító határozattal szemben, arra hivatkozva, hogy a BTÉ felső küszöbértékének meghatározásakor azt kellett volna mérlegelni, hogy az üzem tulajdonjoga három személyt illet meg, és a BTÉ kiszámításakor nem vették figyelembe a munkaerő‑tényezőt. Véleménye szerint logikusabb lenne a felső küszöbértéket az üzemben jelen lévő munkaerőegységek száma alapján értelmezni.
         
      
            27.
         
         
            2017. február 17‑i határozatával a Région wallonne mezőgazdasági minisztériuma (mezőgazdasági struktúrák igazgatósága) elutasította a panaszt.
         
      
            28.
         
         
            C. J. megtámadta ezt a határozatot a Tribunal de première instance de Namur előtt (namuri elsőfokú bíróság, Belgium), és azt kérte, hogy e bíróság kötelezze a Région wallonne‑t 70000 euró és annak kamatai megfizetésére a tevékenység megkezdéséhez nyújtott támogatás jogcímén.
         
      
            29.
         
         
            E körülmények között e bíróság előzetes döntéshozatal céljából a következő kérdést terjeszti a Bíróság elé:
            „Az […] 1305/2013/EU […] rendelet 2., 5., és 19. cikkének és [a] […] 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. cikkének együttes értelmezésével ellentétes‑e, hogy e rendelkezések végrehajtása keretében a tagállam az alsó és felső küszöbérték meghatározása céljából az üzem egészét veszi figyelembe, nem pedig kizárólag a fiatal mezőgazdasági termelő üzemrészét és/vagy munkaerőegységeit, amennyiben a mezőgazdasági üzem de facto társulás, amelynek a fiatal mezőgazdasági termelő csak egy osztatlan részét szerzi meg, és az üzemnek nem egyedüli vezetőjévé válik?”
         
      
            30.
         
         
            Az előzetes döntéshozatalra utaló határozatban az eljáró bíróság kétségeit fejezi ki:
            
                     –
                  
                  
                     A 807/2014 rendelet 2. cikkének értelmezésével kapcsolatban, azaz az olyan fiatal mezőgazdasági termelő támogatáshoz való hozzáférését szolgáló egyedi feltételeket illetően, aki az üzemnek nem egyedüli vezetője, valamint azon megfogalmazás vonatkozásában, amely szerint a „feltételeknek egyenértékűeknek kell lenniük a tevékenységét a mezőgazdasági üzem egyedüli vezetőjeként megkezdő fiatal mezőgazdasági termelő esetében megkövetelt feltételekkel”.
                  
               
                     –
                  
                  
                     Azzal kapcsolatban, hogy e rendelkezéssel összeegyeztethető‑e az olyan nemzeti szabályozás (az OME 7. cikke), amely „nem írja elő, hogy a BTÉ felső küszöbértékre vonatkozó meghatározása során kizárólag a fiatal mezőgazdasági termelőnek az üzem vagy a munkaegység tekintetében fennálló részesedését kell figyelembe venni”.
                  
               
      
      II. A Bíróság előtti eljárás
   
   
            31.
         
         
            Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem 2019. november 15‑én érkezett a Bírósághoz.
         
      
            32.
         
         
            C. J., a Région wallonne és a Bizottság nyújtott be írásbeli észrevételeket. A 2020. november 25‑i tárgyaláson csak a Région wallonne és a Bizottság képviselője jelent meg.
         
      
      III. A felek álláspontja
   
   
            33.
         
         
            C. J. először is azt állítja, hogy a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkében foglalt egyedi feltételek értékelése során a mezőgazdasági termelők által az üzemük – a jelen esetben egy de facto társulás – működtetése tekintetében választott forma nem okozhat számukra sérelmet és nem valósíthat meg eltérő bánásmódot. Ennek alátámasztására a Bíróság 2010. október 14‑i Landkreis Bad Dürkheim ítéletére (
                  12
               ) hivatkozik.
         
      
            34.
         
         
            Ezt követően arra hivatkozik, hogy az OME 7. cikke nem tesz különbséget a tevékenységét egy üzem nem egyedüli vezetőjeként megkezdő fiatal mezőgazdasági termelő helyzete és egy üzemet egyedüli vezetőként működtető mezőgazdasági termelő helyzete között.
         
      
            35.
         
         
            C. J. álláspontja szerint a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikke előírja, hogy a támogatás feltételeinek igazodniuk kell az egyes helyzetekhez. Mivel C. J. a családi gazdaság egy részét vette át, a felső küszöbértéket csak az e résznek megfelelő BTÉ mérlegelésével lehetne meghatározni.
         
      
            36.
         
         
            Álláspontja szerint, még ha a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkével nem is ellentétes a vitatott nemzeti rendelkezés által alkalmazott képlet, az elsődleges uniós joggal azonban ellentétes, mivel az üzem BTÉ‑jének kiszámítása során a tényleges „munkaerőegységeket” az alsó küszöbérték meghatározásához kell értékelni, a felső küszöbértékek meghatározásához azonban nem.
         
      
            37.
         
         
            Végül úgy ítéli meg, hogy a jelen ügyben kettős hátrányos megkülönböztetés történik: az a hátrányos megkülönböztetés, amely e küszöbszámítási módszerből következik, illetve amelyet ő maga szenved el minden más, olyan fiatal mezőgazdasági termelővel szemben, aki ugyanilyen körülmények között a családi gazdaság felosztását választották.
         
      
            38.
         
         
            A Région wallonne először is arra hivatkozik, hogy nem a választott forma (de facto társulás) miatt tagadta meg a szóban forgó támogatást, hanem azért, mert az üzem túllépi a nemzeti szabály által meghatározott BTÉ‑t.
         
      
            39.
         
         
            Hozzáteszi, hogy az európai szabályozás célja nem az, hogy feltétel nélkül – az üzem BTÉ‑jétől függetlenül – nyújtson támogatásokat a fiatal mezőgazdasági termelőknek, hanem az, hogy csak azon fiatal mezőgazdasági termelőknek nyújtson támogatásokat, akik a tevékenységüket olyan üzemben kezdik meg, amelyek szerkezetüknél fogva megfelelnek az BTÉ‑re vonatkozó feltételnek.
         
      
            40.
         
         
            A Région wallonne szerint a fiatal mezőgazdasági termelő tevékenységének megkezdéséhez nyújtott támogatás nem minősül szerzett jognak, függetlenül a mezőgazdasági üzem szerkezetétől.
         
      
            41.
         
         
            Ebben az összefüggésben a munkaerőegységek figyelembevétele összeegyeztethetetlen lenne a BTÉ fogalmával, amelyet a mezőgazdasági üzemre jellemző tényezők, nem pedig e munkaerőegységek alapján határoznak meg.
         
      
            42.
         
         
            A Région wallonne szerint a felperes – azzal, hogy a munkaerőegységre vonatkozó feltétel alkalmazását javasolja – mesterségesen próbál meg felosztani egy feloszthatatlan mezőgazdasági üzemet.
         
      
            43.
         
         
            A Bizottság azzal érvel, hogy bár az omnibus rendelet a vita tárgyát képező kérelmet követően lépett hatályba, annak rendelkezéseit figyelembe kell venni az előzetes döntéshozatalra utaló határozatban említett rendelkezések értelmezése során. (
                  13
               )
         
      
            44.
         
         
            Véleménye szerint az 1305/2013 rendeletnek a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkével összefüggésben értelmezett 2., 5. és 19. cikkével nem ellentétes az, hogy a tagállamok az alsó és a felső küszöbértékek meghatározása érdekében a mezőgazdasági üzem egészét vegyék figyelembe, és ne csak a fiatal mezőgazdasági termelőre eső részesedést vagy a munkaerőegységeket, amennyiben ezen üzem de facto társulás formájában működik, amelyben a fiatal mezőgazdasági termelő egy osztatlan részt szerez és az üzem vezetőjévé válik, de nem kizárólagosan.
         
      
            45.
         
         
            Mindazonáltal a Bizottság úgy véli, hogy elméletileg sértheti az egyenlőség elvét, ha nem azt a részt veszik figyelembe, amelyet a fiatal mezőgazdasági termelő más, nem fiatal mezőgazdasági termelőkel osztatlan közös tulajdoni részként szerzett. Az a fiatal mezőgazdasági termelő, aki a tevékenységét egy nem fiatal mezőgazdasági termelővel fennálló osztatlan közös tulajdonban kezdi meg, azon fiatal mezőgazdasági termelővel van összehasonlítható helyzetben, aki a tevékenységét ugyancsak osztatlan közös tulajdonban, más fiatal mezőgazdasági termelővel együtt kezdi meg. (
                  14
               )
         
      
      IV. Elemzés
   
   
      
         A.
       
         Előzetes megjegyzések
      
   
   
            46.
         
         
            A kérdések érdemi vizsgálata előtt két pontosítást kell tenni.
         
      
            47.
         
         
            Az első a mezőgazdasági üzemekre alkalmazandó alsó küszöbértékre való, a kérdést előterjesztő bíróság által tett hivatkozásra vonatkozik. Mivel a jogvita egyetlen tárgyát annak elemzése képezi, hogy milyen hatást fejt ki a mezőgazdasági üzem BTÉ‑jének felső küszöbértéke, egyetértek a Bizottsággal abban, hogy a Bíróság válaszának erre a tényezőre, nem pedig az alsó küszöbértékre kell összpontosítania.
         
      
            48.
         
         
            A második pontosítás az alkalmazandó uniós jogszabályokra vonatkozik.
         
      
            49.
         
         
            A kérdést előterjesztő bíróság kérdései az 1305/2013 rendelet és a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet értelmezésére korlátozódnak. Mindkét rendelet hatályban volt abban az időpontban (2016. január 27‑én), amikor benyújtották azt a kérelmet, amelynek elutasítása szolgál a jogvita alapjául.
         
      
            50.
         
         
            A Bizottság azonban úgy véli, hogy a két rendeletet az omnibus rendelet által az első rendelet vonatkozásában tett „egyértelművé tétel” fényében kell értelmezni, amely rendelet 2018. január 1‑jén (azaz a támogatást elutasító határozat meghozatalát követően) lépett hatályba.
         
      
            51.
         
         
            Az omnibus rendelet (1) preambulumbekezdése megállapítja, hogy „egyértelművé kell
               tenni a fiatal mezőgazdasági termelők mezőgazdasági üzemének együttes létesítésére vonatkozó szabályokat és a támogatásra való jogosultságnak az 1305/2013/EU rendelet 19. cikke (4) bekezdésében előírt küszöbértékeit”. (
                  15
               )
         
      
            52.
         
         
            Az omnibus rendelet azonban nem csak az 1305/2013 rendelet rendelkezéseinek „egyértelművé tételére” szorítkozik, hanem ez utóbbi rendeletbe bizonyos fokú módosításokat is bevezetett, többek között az alábbiakat:
            
                     –
                  
                  
                     Az 1305/2013 rendelet csak azt a lehetőséget tartalmazta, hogy a tagállamok üzemenként állapíthassák meg az alsó és a felső küszöbértékeket, míg az omnibus rendelet jelenleg annak lehetőségét biztosítja számukra, hogy e küszöbértékeket kedvezményezettenként is alkalmazzák.
                  
               
                     –
                  
                  
                     Az omnibus rendelet új szövegezést ad a „mezőgazdasági termelőre” vonatkozó, az 1305/2013 rendelet 2. cikke (1) bekezdésének n) pontjában szereplő fogalommeghatározásnak, és elfogadva, hogy a fiatal mezőgazdasági termelő a létesítést végezheti „egyedül vagy más mezőgazdasági termelőkkel együtt, annak jogi formájától függetlenül”.
                  
               
      
            53.
         
         
            Kétségtelen, hogy e módosítások nem befolyásolják jelentős mértékben e jogvitát, mivel:
            
                     –
                  
                  
                     A vitatott nemzeti szabályozás az üzemeltetés objektív kritériumát (nem pedig a kedvezményezettre vonatkozó szubjektív kritériumát) vette figyelembe, amint azt az 1305/2013 rendelet lehetővé tette számára, és ahogyan azt az omnibus rendelet továbbra is lehetővé teszi. Ebből a szempontból tehát a nemzeti jogszabály mindkét rendeletben foglaltaknak megfelel.
                  
               
                     –
                  
                  
                     A fiatal mezőgazdasági termelő fogalmának megújítása már a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében is szerepelt. E tekintetben az omnibus rendelet átvette az 1305/2013 rendelet „egyes nem alapvető elemeinek” a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet általi módosítását. (
                           16
                        )
                  
               
      
            54.
         
         
            Az 1305/2013 rendelet és az omnibus rendelet közötti anyagi jogi egyezéstől függetlenül, e jogvita tárgya viszonylatában, időbeli hatályánál fogva, valójában azt a szabályozást kell alkalmazni, amelyet e rendeletek közül az első, valamint – felhatalmazás útján – a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet tartalmaz.
         
      
      
         B.
       
         Az ügy érdeméről
      
   
   
      1. Az 1305/2013 rendelet célja és tárgya
   
   
            55.
         
         
            Az 1305/2013 rendelet több, az EMVA által finanszírozott vidékfejlesztési támogatásokra vonatkozó általános szabályt vezet be. Ezenkívül meghatározza azokat a célkitűzéseket, amelyekhez a vidékfejlesztési politikának hozzá kell járulnia, valamint a vonatkozó uniós vidékfejlesztési prioritásokat, és előírja az említett politika végrehajtására alkalmas intézkedéseket.
         
      
            56.
         
         
            Ebben az összefüggésben az 1305/2013 rendelet 5. cikke hat vidékfejlesztési prioritást határoz meg. Ezek közül a jelen ügyben a második, a mezőgazdasági üzemek életképességének javítására vonatkozó prioritás releváns.
         
      
            57.
         
         
            E prioritásnak – amint azt az 1305/2013 rendelet 5. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontja előírja – két célkitűzésre kell „különös tekintettel” lennie:
            
                     –
                  
                  
                     „valamennyi mezőgazdasági üzem gazdasági teljesítményének javítása, valamint a mezőgazdasági üzemek szerkezetátalakításának és korszerűsítésének a megkönnyítése […]”; valamint
                  
               
                     –
                  
                  
                     „a megfelelően képzett mezőgazdasági termelők mezőgazdasági ágazatba való belépésének megkönnyítése és ezen belül is különösen a generációs megújulás elősegítése”.
                  
               
      
            58.
         
         
            Az Unió vidékfejlesztési prioritásainak meghatározását követően az 1305/2013 rendelet III. címe azokat a támogatásokat írja elő, amelyeknek ténylegesen hozzá kell járulniuk az említett prioritások közül egy vagy több prioritás megvalósításához (13. cikk).
         
      
      a) A mezőgazdasági üzemek és a vállalkozások fejlesztéséhez nyújtott támogatások
   
   
            59.
         
         
            Az 1305/2013 rendelet 19. cikkének (1) bekezdése a „mezőgazdasági üzemek és vállalkozások fejlesztésére” irányuló intézkedéseket szabályozza, amelyek többek között azon intézkedéseket foglalják magukba, amelyek „a fiatal mezőgazdasági termelők számára”„a vállalkozás beindításá[ra]”, illetve a „mezőgazdasági kisüzemek fejlesztésé[re]” irányulnak. (
                  17
               )
         
      
            60.
         
         
            A jelen jogvita tárgyát képező támogatás a fiatal mezőgazdasági termelők számára a vállalkozás beindításához nyújtott támogatásnak felel meg.
         
      
            61.
         
         
            Az 1305/2013 rendelet 19. cikke (1) bekezdésének a) pontja hangsúlyozza, hogy e támogatási formát nem azért nyújtják, hogy különbségtétel nélkül bármely mezőgazdasági üzem beindítását elősegítsék, hanem csak azokét, amelyek esetében vezetőikre, tevékenységeikre vagy méretükre vonatkozóan számos feltétel teljesül.
         
      
            62.
         
         
            Az 1305/2013 rendelet 19. cikke (1) bekezdésének a) pontja e támogatási formát kifejezetten a következők számára tartja fenn: i. a fiatal mezőgazdasági termelők; ii. vidéki térségekben folytatandó nem mezőgazdasági tevékenységek; és iii. a mezőgazdasági kisüzemek fejlesztése.
         
      
            63.
         
         
            Ugyanezen 19. cikk (4) bekezdése harmadik albekezdésének utolsó része úgy rendelkezik, hogy e támogatási program „kizárólag a mikro‑ és kisvállalkozások fogalommeghatározása alá tartozó mezőgazdasági üzemek számára ítélhető oda” (
                  18
               ).
         
      
            64.
         
         
            A valóságban az 1305/2013 rendelet 19. cikkében foglalt támogatások összessége a kisüzemek számára van fenntartva. Ez nyilvánvalóan és per definitionem azon támogatások esetében van így, amelyek a mezőgazdasági kistermelők számára teljesített kifizetésekben nyilvánulnak meg, de azon támogatások esetében is, amelyek a nem mezőgazdasági tevékenységek beindítására és fejlesztésére irányuló beruházásokra terjednek ki, és amelyeket a mikro‑ és kisvállalkozásoknak nyújtanak, ahogyan azt az 1305/2013 rendelet 19. cikke (2) bekezdésének negyedik albekezdése előírja. (
                  19
               )
         
      
            65.
         
         
            Mindenesetre és a jelen ügy tekintetében az 1305/2013 rendelet 19. cikkének (4) bekezdése kimerítő jellegű, mivel úgy rendelkezik, hogy a vállalkozások beindítására irányuló támogatás a mikro‑ és kisvállalkozások fogalmának megfelelő üzemekre korlátozódik. (
                  20
               )
         
      
            66.
         
         
            Ebből az előfeltevésből az a következtetés vonható le, hogy a mezőgazdasági üzemek életképességének javítására irányuló politika keretében az 1305/2013 rendeletben előírt támogatások kizárólagos címzettjei a kisüzemek.
         
      
      b) Konkrétan: a fiatal mezőgazdasági termelők számára a vállalkozás beindításához nyújtott támogatások
   
   
            67.
         
         
            Az 1305/2013 rendelet 19. cikke (4) bekezdésének struktúrájából az következik, hogy a fiatal mezőgazdasági termelőknek nyújtott támogatásokat a mezőgazdasági üzemeknek nyújtott támogatások függvényében állapítják meg.
         
      
            68.
         
         
            Ezen általános iránymutatásra tekintettel a tagállamoknak felső és alsó küszöbértékeket kell meghatározniuk ahhoz, hogy a mezőgazdasági üzemek az 1305/2013 rendelet 19. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja értelmében hozzáférhessenek a támogatásokhoz (fiatal mezőgazdasági termelőknek nyújtott támogatások).
         
      
            69.
         
         
            Az uniós jogalkotó végső soron úgy döntött, hogy úgy ösztönözi a fiatalok mezőgazdasági tevékenységhez való hozzáférését, mint a mezőgazdasági kisüzemek fejlesztésére irányuló vállalkozások beindítását ösztönző politika egyik változatát.
         
      
            70.
         
         
            Ez abból a megfogalmazásból következik, amelynek értelmében az 1305/2013 rendelet 19. cikkének (4) bekezdése a tagállamoknak az ilyen típusú támogatásokhoz való hozzáféréshez szükséges felső és alsó küszöbértékek meghatározásával kapcsolatos szabadságát feltételekhez köti.
         
      
            71.
         
         
            E rendelkezés alapján az ahhoz szükséges alsó küszöbértéknek, hogy fiatal mezőgazdasági termelőként hozzá lehessen jutni a támogatáshoz, magasabbnak kell lennie a mezőgazdasági kisüzemek fejlesztéséhez nyújtott támogatásra való hozzáférés felső küszöbértékénél.
         
      
            72.
         
         
            Az 1305/2013 rendelet 19. cikkének (4) bekezdése a fiatal mezőgazdasági termelők indulását segíti elő, garantálva számukra, hogy a támogatásra való jogosultság alsó küszöbértéke adott esetben magasabb lesz a mikrovállalkozások és a mezőgazdasági kisüzemek esetében megállapított felső küszöbértéknél. Másként fogalmazva, biztosítja számukra, hogy ha a tevékenységüket egy mezőgazdasági kisüzemben kezdik el folytatni, kedvezőbb feltételek mellett részesülhetnek támogatásban a nem fiatal mezőgazdasági termelők esetében előírtakhoz képest.
         
      
            73.
         
         
            Egyetértek tehát a Région wallonne‑nal abban, hogy az 1305/2013 rendelet lehetővé teszi, hogy a nemzeti jogszabályok a fiatal mezőgazdasági termelők számára ne csak a személyes körülményeik (korhatár és szakképzettség) nyújtsanak önálló és feltétel nélküli támogatást, hanem azon üzemek jellemzői alapján is, amelyekben tevékenységüket megkezdik.
         
      
            74.
         
         
            Az 1305/2013 rendeletben előírt támogatási rendszer, amely lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy a támogatások korlátjaként felső küszöbértékeket határozzanak meg, tehát olyan nemzeti szabályozásban nyilvánulhat meg, amely a fiatal mezőgazdasági termelők esetében a támogatásokat azon mezőgazdasági üzemek jellemzőihez köti, amelyekben a tevékenységüket megkezdik.
         
      
            75.
         
         
            Ennek ellenkezőjét állítani annak tagadásával lenne egyenlő, hogy a támogatásoknak a fiatal mezőgazdasági termelők számára történő nyújtása tekintetében meghatározó feltételek az üzemekre vonatkozó objektív adatok (terület, termelés és egyéb tényezők) alapján kerülnek megállapításra, a kedvezményezettek szubjektív jellemzőire vonatkozó kritériumot mint egyetlen kritériumot előírva. Az 1305/2013 rendelet ezzel szemben – ismétlem – úgy rendelkezik, hogy a nemzeti szabályozás csak az üzemre vonatkozó (objektív) kritériumon alapuljon. (
                  21
               )
         
      
            76.
         
         
            Az objektív jellemzők figyelmen kívül hagyása minden fajta mezőgazdasági üzem számára lehetővé tenné a támogatások nyújtását. Mind azon üzemek számára, amelyek, bár a mikrovállalkozás vagy a kisvállalkozás fogalmába tartoznak, meghaladják a BTÉ‑t (amellyel a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 5. cikkének (2) bekezdése értelmében a termelési potenciált mérik az 1305/2013 rendelet 19. cikkének (4) bekezdésében említett felső küszöbérték megállapítása céljából), mind pedig azon üzemek számára, amelyek egyáltalán nem illenek e meghatározásba.
         
      
            77.
         
         
            Ebben az esetben a kisüzemek tekintetében – amelyek fejlesztéséről végső soron szó van – csökkenne a rendelkezésre álló támogatások volumene, amely támogatásokat meg kellene osztani a kevésbé rászoruló üzemekkel is.
         
      
            78.
         
         
            Összefoglalva, az 1305/2013 rendelet rendelkezéseinek összességéből az következik, hogy az uniós jogalkotó a fiatal mezőgazdasági termelőknek nyújtott támogatásokat mezőgazdasági kisüzemek beindításához és fejlesztéséhez kívánta kötni.
         
      
            79.
         
         
            Ily módon két igényre adott válasz fedi át egymást: az e típusú üzemekre jellemző igények, utóbbiak gazdasági dimenziói miatt, illetve az általában azon fiatalokra jellemző igények, akik úgy döntenek, hogy gazdasági tevékenységet kezdenek folytatni, különösen a mezőgazdasági szektorban.
         
      
            80.
         
         
            A fentiekből az következik, hogy a nemzeti szabály (a jelen esetben az OME 7. §‑ának a DGV 25. cikke első bekezdése 6. pontjával összefüggésben értelmezett (2) bekezdése) megfelel az 1305/2013 rendeletnek, amennyiben objektív kritériumként azon üzem BTÉ‑jét veszi figyelembe, amelyben a fiatal mezőgazdasági termelő meg kívánja kezdeni tevékenységét.
         
      
      c) A „munkaerőegységekre” vonatkozó tényező hatása
   
   
            81.
         
         
            A Région wallonne hatóságaihoz benyújtott panaszában C. J. arra hivatkozott, hogy „logikusabb lenne a [felső] küszöbértéket az üzemben jelen lévő munkaerőegységek száma alapján értelmezni”. (
                  22
               )
         
      
            82.
         
         
            A Bírósághoz benyújtott írásbeli észrevételeiben C. J. hangsúlyozza, hogy a regionális szabályozás nem veszi figyelembe a munkaerőegységeket a felső küszöbértéknek az üzem BTÉ‑je függvényében történő kiszámítása során. E munkaerőegységeket mindazonáltal az alsó küszöbérték meghatározása tekintetében veszik figyelembe.
         
      
            83.
         
         
            A felső és az alsó küszöbértékek meghatározásához hozzájáruló tényezők megállapítása közötti különbség esetlegesen más szempontok alapján is kifogásolható, nem sérti azonban az 1305/2013 rendeletet, amelynek 19. cikke (4) bekezdése alapján a tagállamok szabadon állapíthatják meg az azon felső és alsó küszöbértékeket meghatározó tényezőket, amelyeket nem léphetnek túl azok az üzemek, amelyekben a fiatal mezőgazdasági termelők meg kívánják kezdeni tevékenységüket.
         
      
      2. A fiatal mezőgazdasági termelő, aki a tevékenységét nem a mezőgazdasági üzem egyedüli vezetőjeként kezdi meg
   
   
            84.
         
         
            A 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkének (1) bekezdése úgy rendelkezik, hogy „[a] tagállamok egyedi feltételeket állapítanak meg és alkalmaznak [a] […] fiatal mezőgazdasági termelők támogatása tekintetében, amennyiben a szóban forgó mezőgazdasági termelők – a mezőgazdasági vállalkozás jogi formájától függetlenül – nem egyedüli vezetői a mezőgazdasági üzemnek. E feltételeknek egyenértékűeknek kell lenniük a tevékenységét a mezőgazdasági üzem egyedüli vezetőjeként megkezdő fiatal mezőgazdasági termelő esetében megkövetelt feltételekkel”.
         
      
            85.
         
         
            A kérdést előterjesztő bíróság által felvetett értelmezési kétségek egyike a feltételek egyenértékűségére vonatkozik, amely végső soron egy egyenlőséggel kapcsolatos kérdésben jelenik meg. E kérdés elemzésének alapját tehát azon jogalanyok azonosításának kell képeznie, amelyek helyzete összehasonlításra kerül.
         
      
            86.
         
         
            A 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkének (1) bekezdése egyrészt azon fiatal mezőgazdasági termelőre vonatkozik, aki a tevékenységét más személyekkel együtt kezdi meg; másrészt pedig azon fiatal mezőgazdasági termelőre, aki a tevékenységét egyedül, az üzem egyedüli vezetőjeként kezdi meg.
         
      
            87.
         
         
            Az 1305/2013 rendelet 2. cikkének (3) bekezdése felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy meghatározza azokat a feltételeket, amelyek mellett valamely jogi személy „fiatal mezőgazdasági termelőnek” tekinthető. Ennek alapján a 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkének (2) bekezdése elismeri, hogy amennyiben a támogatási kérelem jogi személy tulajdonában lévő mezőgazdasági üzemre vonatkozik, „az irányítás, a haszon és a pénzügyi kockázatok tekintetében ténylegesen és hosszú távon egy […] fiatal mezőgazdasági termelőnek kell ellenőrzést gyakorolnia a jogi személy felett”.
         
      
            88.
         
         
            A jelen ügyben a támogatás kérelmezője nem egy „fiatal mezőgazdasági termelőnek” minősíthető jogi személy, hanem egy olyan természetes személy, aki tevékenységét a mezőgazdasági üzemben az édesapjával de facto társulás keretében végzi.
         
      
            89.
         
         
            Abban az esetben, ha e de facto társulás a belga jog szerint jogi személynek minősülhet (amire a Région wallonne és a Bizottság nemleges választ ad), akkor e társulásnak az üzem tulajdonosának kellene lennie, C. J.‑nek pedig „tényleges ellenőrzést” kellene gyakorolnia e (feltételezett) jogi személy felett.
         
      
            90.
         
         
            Bár ezek olyan tényezők, amelyeket végső soron a kérdést előterjesztő bíróságnak kell megvizsgálnia, az ügy irataiban foglalt információkból az tűnik ki, hogy: a) az üzem nem egy jogi személy, hanem három természetes személy tulajdonában áll; és b) C. J. nem gyakorol tényleges ellenőrzést, hanem ezen üzem egyik vezetője. (
                  23
               )
         
      
            91.
         
         
            Mindenesetre, amint arra a Région wallonne rámutatott, a támogatás iránti kérelmet nem azon jogi forma miatt utasították el, amelyet C. J. a célból választott, hogy megkezdhesse tevékenységét a mezőgazdasági üzemben, szüleivel együtt, hanem azért, mert ezen üzem BTÉ‑je meghaladta a megállapított felső küszöbértéket.
         
      
            92.
         
         
            A kérdés tehát a feltételek két csoportjának összevetésére korlátozódik:
            
                     –
                  
                  
                     az azt megkövetelő feltételek, hogy a fiatal mezőgazdasági termelő (természetes személy) – ahogyan a jelen ügyben is – a tevékenységét más mezőgazdasági termelőkkel együtt kezdje meg;
                  
               
                     –
                  
                  
                     az azt megkövetelő feltételek, hogy a fiatal mezőgazdasági termelő a tevékenységét egyedül kezdje meg.
                  
               
      
            93.
         
         
            A 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet 2. cikkének (1) bekezdése értelmében a feltételek e két csoportjának egyenértékűnek kell lenniük. Azt kell tehát megvizsgálni, hogy a Région wallonne által elfogadott rendszer tiszteletben tartja‑e ezt az egyenértékűségi követelményt.
         
      
            94.
         
         
            Amint azt már többször ismételtem, a nemzeti jogszabályban a támogatáshoz való hozzáférés tekintetében előírt felső küszöbérték azon üzem egymillió euró összegű BTÉ‑je, amelyben egy fiatal mezőgazdasági termelő a tevékenységét megkezdi (kivéve azt, amit rögvest kifejtek).
         
      
            95.
         
         
            Ez az objektív kritérium, amely csak az üzem termelésére vonatkozik, elvonatkoztat azon üzem vezetőinek személyétől és számától, amelynek számára a támogatást kérik. Nem zárja ki tehát azt, hogy a támogatás kedvezményezettjei különböző tulajdonosok legyenek – a jogi formától függetlenül –, jóllehet a küszöb meghatározásának referenciakritériuma minden esetben az üzem BTÉ‑je lesz.
         
      
            96.
         
         
            Ily módon azon fiatal mezőgazdasági termelőre, aki a tevékenységét nem egy üzem egyedüli vezetőjeként kezdi meg (C. J. esete), ugyanazon feltétel vonatkozik, mint azon fiatal mezőgazdasági termelőre, aki a tevékenységét egyedül kezdi meg: a támogatáshoz való hozzáférés felső küszöbértéke mindkét esetben azon üzem BTÉ‑je, amelyben az előbbi vagy az utóbbi fiatal mezőgazdasági termelő megkezdi tevékenységét.
         
      
            97.
         
         
            A C. J.‑től megkövetelt feltételek tehát már nem „egyenértékűek”, hanem azonosak az azon fiatal mezőgazdasági termelővel szemben megkövetelt feltételekkel, aki a tevékenységét egyedül kezdi meg.
         
      
            98.
         
         
            A C. J. által képviselt álláspont azon alapul, hogy az uniós jogalkotó által elérni kívánt egyenértékűség az üzemre vonatkozó egységes kritérium mellőzésére, valamint – amennyiben egy fiatal mezőgazdasági termelő tevékenységét másokkal együtt kezdi meg –, annak az azon kritériummal történő felváltására kötelez, amely az említett fiatal mezőgazdasági termelőnek az üzem egészében való részesedésén alapul.
         
      
            99.
         
         
            E megközelítés elfogadása az üzemre vonatkozó kritériumnak a kedvezményezettre vonatkozó kritériummal történő felváltását jelentené. Azon üzem BTÉ‑jétől függetlenül, amelyben C. J. a tevékenységét megkezdte, ez utóbbi jogosult lenne a támogatásra, ha az említett üzemben fennálló saját tulajdonrésze nem haladja meg a nemzeti jogszabály által megállapított BTÉ‑t.
         
      
            100.
         
         
            Egy ilyen megközelítés – amelyet a Région wallonne és a Bizottság elutasít – nem felel meg sem a nemzeti jogszabálynak, sem pedig az 1305/2013 rendelet céljának, amellyel a jelen indítvány előző pontjaiban foglalkoztam.
         
      
            101.
         
         
            Igaz azonban, hogy a vallon régióban hatályos szabályozás eltérést ír elő arra az esetre, ha a fiatal mezőgazdasági termelő tevékenységét egy vagy több fiatal mezőgazdasági termelővel együtt kezdi meg. Ebben az esetben a felső küszöbérték nem 1 millió euró, hanem 1500000 euró.
         
      
            102.
         
         
            Relatív kivételről van szó, mivel a felső küszöbérték nem emelkedik a tevékenységüket ugyanabban az üzemben megkezdi fiatal mezőgazdasági termelők számával arányosan; legyenek akár ketten vagy öten, az emelés 500000 ezer euróra korlátozott (azaz nem szorozható meg a kedvezményezettek számával). Megint csak az üzemre vonatkozó kritérium a rendszer alapja, jóllehet kiigazításra kerül arra tekintettel, hogy több kedvezményezett van.
         
      
            103.
         
         
            Az iratokban szereplő információkból az tűnik ki, hogy az üzem BTÉ‑je (amelynek egyharmada a felperes tulajdonában van) jóval meghaladja az 1500000 eurót. Nem szükséges tehát megvizsgálni annak a jelen ügyre történő alkalmazását.
         
      
            104.
         
         
            A fentiek alapján itt le kellene zárni a jelen indítványt, mivel a vitatott támogatás elutasítása egy olyan nemzeti jogszabály alkalmazásából ered, amely az uniós jog alapján jogszerűen választotta az üzem BTÉ‑jére vonatkozó objektív szempontot.
         
      
            105.
         
         
            Írásbeli észrevételeiben a Bizottság a jogvitát egy elvontabb síkra terelte, és arra az esetleges hátrányosan megkülönböztető eredményre hivatkozott, amelyhez e nemzeti jogszabály különböző tényállások esetében vezethet, amelyek közül azonban egyik sem vonatkoztatható a vitatott tényállásra.
         
      
            106.
         
         
            Ugyanakkor a tárgyaláson maga a Bizottság erősítette meg azt, amit már írásban előadott: a DGV 25. cikke (és az azt végrehajtó OME) által alkalmazott objektív kritérium összeegyeztethető az uniós joggal, és az a jelen ügy körülményei között követlenül a Région wallonne által képviselt megoldáshoz vezetett.
         
      
            107.
         
         
            Az alábbi megfontolások tehát csak másodlagos jellegűek, és azon feltételezett helyzetre vonatkoznak, amennyiben a Bíróság úgy ítélné meg, hogy – bár a Bizottság maga is egyetért a jogvita egyértelmű megoldásával – az írásbeli észrevételeinek második része keretében felvetett (hangsúlyozom, hogy inkább elméleti jellegű) véleménykülönbséget érdemes megvizsgálni.
         
      
            108.
         
         
            E véleménykülönbség a következő esetekben alkalmazott eltérő bánásmódra vonatkozó egyenlőség megítéléséből ered: (1) a tevékenységét nem fiatal mezőgazdasági termelőkkel együtt megkezdő fiatal mezőgazdasági termelővel szemben; (2) azon fiatal mezőgazdasági termelővel szemben, aki a tevékenységét más fiatal mezőgazdasági termelőkkel együtt kezdi meg. E véleménykülönbség megoldása annak tisztázását követeli meg, hogy a két fiatal mezőgazdasági termelő helyzete egyenértékű‑e.
         
      
            109.
         
         
            Véleményem szerint e két helyzet nem egyenértékű, így a nemzeti jogszabály e tekintetben eltérő bánásmódot írhat elő e termelőkkel szemben.
         
      
            110.
         
         
            Az a fiatal mezőgazdasági termelő, aki a tevékenységét más, nem fiatal mezőgazdasági termelőkkel együtt kezdi meg (akik – ahogyan a jelen esetben is – már mezőgazdasági üzemet üzemeltetnek), számos olyan előnyt élvez, amelyekben nem részesül az a fiatal mezőgazdasági termelő, aki ezt másik fiatal mezőgazdasági termelővel együtt teszi.
         
      
            111.
         
         
            A legfontosabb előny az a segítség, amelyre a nem fiatal mezőgazdasági termelőktől, azok piaci ismeretéből és a kereskedelmi forgalomban való jelenlétükből tehet szert. Ezzel szemben az a fiatal mezőgazdasági termelő, aki a tevékenységét első alkalommal egy vele azonos jellemzőkkel rendelkező mezőgazdasági termelővel együtt kezdi meg, általában kiindulási pontként nem részesül ilyen segítségben, ami igazolja a támogatás nyújtásához szükséges feltételektől való, a javukra történő (korlátozott) eltérést.
         
      
            112.
         
         
            E tekintetben is azt hangsúlyozom, hogy az 1305/2013 rendelet 19. cikkének (4) bekezdésében említett támogatás célja a vállalkozás beindítása. Ahogyan azt e rendelet (17) preambulumbekezdése kimondja, a támogatást csak a vállalkozás élettartamának kezdeti időszakában lehet nyújtani, és ez a támogatás nem válhat működési támogatássá.
         
      
            113.
         
         
            A cél végső soron a fiatal mezőgazdasági termelő támogatása, és ha a nemzeti jogszabály ezt előírja, nagyobb támogatást kell nyújtani számára, ha a tevékenységét egy másik fiatal mezőgazdasági termelővel együtt kezdi meg. E többlettámogatás lehetővé teszi helyzetének egy olyan fiatal mezőgazdasági termelő helyzetétől való megkülönböztetését, aki a tevékenységét nem fiatal mezőgazdasági termelőkkel együtt kezdi meg, mivel ez utóbbiak a tapasztalatukkal tudják kompenzálni kiindulási helyzetüket. (
                  24
               )
         
      
            114.
         
         
            A tevékenység nem fiatal mezőgazdasági termelőkkel együtt történő megkezdése a fiatal mezőgazdasági termelő számára számos olyan előnnyel jár, amelyekben nem részesül az a fiatal mezőgazdasági termelő, aki a tevékenységét más fiatal mezőgazdasági termelőkkel együtt kezdi meg. Ugyanebben a tekintetben, a fiatal mezőgazdasági termelőt egy olyan üzemben megillető tulajdonrész, ahol más, nem fiatal mezőgazdasági termelők végzik a tevékenységüket, az ezen üzem egészét alkotó valamennyi rész által keltett együtthatás egyik alkotóelemének minősül.
         
      
            115.
         
         
            Ez az osztatlan közös tulajdoni rész, amely a fiatal mezőgazdasági termelőt megilleti, végső soron nem teljesen önálló. Véleményem szerint tehát nem észszerűtlen, és nem is ellentétes az egyenlőség elvével annak figyelmen kívül hagyása azon felső küszöbérték meghatározása során, amelytől a vitatott támogatás nyújtása függ.
         
      
      V. Végkövetkeztetés
   
   
            116.
         
         
            A fent kifejtettek értelmében azt javaslom, hogy a Bíróság a következő választ adja a Tribunal de première instance de Namur (namuri elsőfokú bíróság, Belgium) számára:
            „Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17‑i 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 2., 5. és 19. cikkét az 1305/2013 rendeletet kiegészítő és átmeneti rendelkezéseket bevezető, 2014. március 11‑i 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 2. cikkével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy:
            Azokkal nem ellentétes, ha a tagállamok a mezőgazdasági üzemek »bruttó termelési értékét« alkalmazzák a fiatal mezőgazdasági termelők indulását segítő támogatásokhoz való hozzáférés felső küszöbértékének meghatározásához.
            Azokkal nem ellentétes, ha a nemzeti szabályozás az említett felső küszöbérték meghatározása tekintetében a mezőgazdasági üzem egészét és nem a fiatal mezőgazdasági termelő tulajdonrészét vagy a munkaerőegységeket veszi figyelembe.”
         
      (
         1
      )	Eredeti nyelv: spanyol.
   (
         2
      )	Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17‑i európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2013. L 347., 487. o.; helyesbítés: HL 2016. L 130., 1. o.).
   (
         3
      )	A fiatal mezőgazdasági termelőkre alkalmazva az 1305/2013 rendelet értelmében vett, „mezőgazdasági üzem vezetője” kifejezés azt a személyt jelöli, aki ténylegesen és tartósan ellenőrzést gyakorol mind a mezőgazdasági üzem, mind pedig annak irányítása felett.
   (
         4
      )	A küszöbérték 1500000 euróra emelkedik, ha egyidejűleg két vagy több fiatal mezőgazdasági termelő kezd tevékenységet folytatni.
   (
         5
      )	A jelen ügyben megfogalmazott kérelem benyújtásának időpontjában hatályos szövege szerint.
   (
         6
      )	Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről, valamint átmeneti rendelkezések bevezetéséről szóló, 2014. március 11‑i bizottsági rendelet (HL 2014. L 227., 1. o.; helyesbítések: HL 2015. L 259., 40. o.; HL 2017. L 166., 82. o.).
   (
         7
      )	A mezőgazdasági gazdaságok közösségi tipológiájának létrehozásáról szóló, 2008. december 8‑i bizottsági rendelet (HL L 2008. L 335., 3. o.).
   (
         8
      )	Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló 1305/2013/EU, a közös agrárpolitika finanszírozásáról, irányításáról és monitoringjáról szóló 1306/2013/EU, a közös agrárpolitika keretébe tartozó támogatási rendszerek alapján a mezőgazdasági termelők részére nyújtott közvetlen kifizetésekre vonatkozó szabályok megállapításáról szóló 1307/2013/EU, a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról szóló 1308/2013/EU és az élelmiszerlánccal, az állategészségüggyel és állatjóléttel, valamint a növényegészségüggyel és a növényi szaporítóanyagokkal kapcsolatos kiadások kezelésére vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló 652/2014/EU rendelet módosításáról szóló, 2017. december 13‑i európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2017. L 350., 15. o.; a továbbiakban: omnibus rendelet).
   (
         9
      )	Az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból (EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 1305/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet kiegészítéséről, valamint átmeneti rendelkezések bevezetéséről szóló 807/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet módosításáról szóló, 2018. október 30‑i felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (HL 2019. L 19., 5. o.).
   (
         10
      )	A vallon kormánynak 2015. szeptember 10‑i rendelete a mezőgazdasági ágazatban a fejlesztési és beruházási támogatásokról (a Moniteur 2015. október 25‑i száma); a továbbiakban: DGV.
   (
         11
      )	A DGV végrehajtásáról szóló, 2015. szeptember 10‑i miniszteri rendelet (a Moniteur 2016. április 4‑i száma; a továbbiakban: OME), a 2016. március 21‑i miniszteri rendelet által megállapított szövegváltozat.
   (
         12
      )	C‑61/09. sz. ügy, EU:C:2010:606.
   (
         13
      )	Ezen álláspont alátámasztása érdekében arra hivatkozik, hogy az omnibus rendelet (1) preambulumbekezdése szerint az omnibus rendelet és annak módosításai a fiatal mezőgazdasági termelők mezőgazdasági üzemének együttes létesítésére vonatkozó szabályok és a támogatásra való jogosultságnak az 1305/2013 rendelet 19. cikkének (4) bekezdésében előírt küszöbértékeinek „egyértelművé [tételére]” szorítkoznak.
   (
         14
      )	A tárgyaláson a Bizottság előadta, hogy ezek az érvek valójában nem befolyásolják az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésre adandó választ. Lásd a jelen indítvány alábbi 105. és 106. pontját.
   (
         15
      )	Kiemelés tőlem.
   (
         16
      )	A 807/2014 felhatalmazáson alapuló rendelet elfogadásával a Bizottság eleget tett az 1305/2013 rendeletben számára az EUMSZ 290. cikknek megfelelően kifejezetten biztosított felhatalmazásnak.
   (
         17
      )	Ugyanezen támogatási formába tartoznak azok a támogatások, amelyek a nem mezőgazdasági tevékenységek beindítására és fejlesztésére irányuló beruházásokat, valamint az azon mezőgazdasági kistermelők számára történő kifizetéseket segítik elő, akik a mezőgazdasági üzemüket egy másik mezőgazdasági termelőre ruházzák át.
   (
         18
      )	E fogalommeghatározás a 2004. február 25‑i 364/2004/EK bizottsági rendelettel (HL 2004. L 63. 22. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 3. kötet, 64. o.) módosított, az EK‑Szerződés 87. és 88. cikkének a kis‑ és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12‑i 70/2001/EK bizottsági rendelet (HL 2001. L 10., 33. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 2. kötet, 141. o.) 1. mellékletének 2. cikkében található. E rendelkezés szerint „[a] mikro‑, kis‑ és középvállalkozások (KKV‑k) kategóriája olyan vállalkozásokból áll, amelyek kevesebb, mint 250 személyt foglalkoztatnak, és amelyek éves forgalma nem haladja meg az 50 millió EUR‑t, és/vagy éves mérlegfőösszege nem haladja meg a 43 millió EUR‑t” (az (1) bekezdés). A KKV‑kategórián belül az említett cikk (2) bekezdése a kisvállalkozást olyan vállalkozásként határozza meg, amely „kevesebb mint 50 személyt foglalkoztat, és amelynek éves forgalma és/vagy éves mérlegfőösszege nem haladja meg a 10 millió EUR‑t”. Végül e cikk (3) bekezdése a mikrovállalkozást olyan vállalkozásként jellemzi, amely „kevesebb, mint 10 személyt foglalkoztat, és amelynek éves forgalma és/vagy éves mérlegfőösszege nem haladja meg a 2 millió EUR‑t”.
   (
         19
      )	Ez utóbbi támogatások általánosságban a „vidéki térségekben élő természetes személyeknek” és a „mezőgazdasági termelőknek és mezőgazdasági háztartások tagjainak” ítélhetők oda, amint az ugyanezen rendelkezésből kitűnik. Márpedig az 1305/2013 rendelet (17) preambulumbekezdése különös tekintettel van annak szükségességére, hogy ösztönözni kell „a nem mezőgazdasági kkv‑k vidéki térségekben való letelepedését és fejlesztését”, és ezáltal, véleményem szerint, a jogalkotó arra irányuló szándékát hangsúlyozza, hogy a nem mezőgazdasági tevékenységek beindításának és fejlesztésének területén megtett finanszírozási erőfeszítéseket a kisüzemekre is összpontosítani kell.
   (
         20
      )	Egy olyan szabály, amely a rendelkezésnek az omnibus rendelettel történő módosítását követően is fennmaradt.
   (
         21
      )	A 2017/2393 rendelet, amely a jelen ügyben nem alkalmazható, lehetővé teszi a kedvezményezettre vonatkozó kritériumra való hivatkozást, anélkül azonban, hogy kizárná az üzemre vonatkozó, a nemzeti jogalkotó által a vitatott szabályozásban elfogadott kritériumot.
   (
         22
      )	A DGV 1. cikkének (26) bekezdése a munkaerőegységet „az egyfelől az üzemben évente teljesített munkaórák száma – amely szám legfeljebb 1800 óra, az üzemen kívül ugyanezen időszakban teljesített munkaórák számának figyelembevétele nélkül –, másfelől pedig az 1800 munkaóra értéke közötti kapcsolatként” határozza meg.
   (
         23
      )	C. J. írásbeli észrevételei – 1. pont –, amely az édesapjával 2015. március 1‑jén kötött megállapodás 2015. december 22‑ikiegészítésére hivatkozik.
   (
         24
      )	Olyan körülmények között, mint C. J. esetében, a fiatal mezőgazdasági termelő azon előnyben részesül, hogy az üzemben fennálló részesedése egy olyan egészbe illeszkedik, amelynek teljesítményéből egyetlen része sem zárható ki.