CELEX: 51996EC1249
Language: nl
Date: 2007-01-31
Title: Ontwerp Verordening (EG) nr. …/… van de Commissie van […] tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen (gecodificeerde versie)

NL

|[pic]                     |COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                                                         |

                                        Brussel,
                                        C(2004)

                                                                     Ontwerp

                                                    VERORDENING (EG) Nr. …/… VAN DE COMMISSIE

                                                                     van […]

  tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen

                                                             (gecodificeerde versie)

                                            ê 1249/96 (aangepast)

                                                                     Ontwerp

                                                    VERORDENING (EG) Nr. …/.. VAN DE COMMISSIE

                                                                     van […]

   tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. Ö 1784/2003 Õ van de Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector
                                                                      granen

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. Ö 1784/2003 Õ van de Raad van Ö 29 september 2003 Õ houdende een gemeenschappelijke  ordening  der  markten  in  de
sector granen[1], en met name op artikel 10, lid 4,

Overwegende hetgeen volgt:

                                            ê

   1) Verordening (EG) nr. 1249/96 van de Commissie van 28 juni 1996 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92
      van de Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector  granen[2]  is  herhaaldelijk  en  ingrijpend  gewijzigd[3].  Ter  wille  van  de
      duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst dient tot codificatie van deze verordening te worden overgegaan.

                                            ê 1249/96 overweging 1 (aangepast)

   2) In artikel 10 van Verordening (EG) nr. Ö 1784/2003 Õ is bepaald dat bij de invoer  van  de  in  artikel  1  van  die  verordening  bedoelde
      producten de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief worden geheven. Voor de producten zoals bedoeld in lid 2 van dat artikel 10  is
      het invoerrecht echter gelijk aan de interventieprijs voor deze producten bij de invoer, verhoogd  met  55 %  en  verminderd  met  de  cif-
      invoerprijs van de betrokken zending.

                                            ê 1249/96 overweging 2 (aangepast)

   3) Bij de in artikel 10, lid 2, van Verordening  (EG)  nr.  Ö 1784/2003 Õ  bedoelde  producten  zal  in  bepaalde  gevallen  met  verscheidene
      standaardkwaliteiten  worden  gewerkt  ten  behoeve  van  de  indeling  van  de  ingevoerde  partijen.  Derhalve  moeten  de  te   hanteren
      standaardkwaliteiten worden bepaald aan de hand van objectieve indelingscriteria en moeten  ook  toleranties  worden  vastgesteld  die  het
      mogelijk maken de in te voeren producten bij de meest passende kwaliteit in te delen. Van de mogelijke objectieve criteria om zachte  tarwe
      naar kwaliteit in te delen zijn het eiwitgehalte, het soortelijk gewicht en het aandeel aan uitschot (Schwarzbesatz) de  criteria  die  het
      meest door de handel worden gebruikt en die het gemakkelijkst te controleren  zijn.  Voor  durumtarwe  zijn  die  criteria  het  soortelijk
      gewicht, het aandeel aan uitschot (Schwarzbesatz) en het aandeel  aan  glazige  korrels.  De  ingevoerde  producten  moeten  daarom  worden
      onderworpen aan analyses die het mogelijk maken deze parameters voor  elke  ingevoerde  partij  te  bepalen.  Wanneer  de  Gemeenschap  een
      procedure Ö heeft Õ vastgesteld om kwaliteitscertificaten die door een  autoriteit  van  de  staat  van  oorsprong  van  het  product  zijn
      bekrachtigd en afgegeven, officieel te erkennen, Ö moeten Õ deze analyses echter nog slechts  bij  wijze  van  controle  op  een  voldoende
      representatief aantal ingevoerde partijen kunnen worden uitgevoerd.

                                            ê 1249/96 overweging 3 (aangepast)

   4) In artikel 10, lid 3, van Verordening (EG) nr. Ö 1784/2003 Õ  is  bepaald  dat  voor  de  berekening  van  het  invoerrecht  Ö regelmatig Õ
      representatieve cif-invoerprijzen worden Ö vastgesteld Õ voor elk van de kwaliteiten die voor de in lid Ö 2 van genoemd artikel Õ  bedoelde
      producten zijn  vastgesteld.  Met  het  oog  op  de  Ö vaststelling Õ  van  deze  prijzen  dienen  prijsnoteringen  voor  de  verschillende
      tarwekwaliteiten en prijsnoteringen voor de overige graansoorten te worden gespecificeerd. Het is derhalve  wenselijk  deze  noteringen  te
      omschrijven.

                                            ê 1249/96 overweging 4

   5) In het kader van het streven naar duidelijkheid en doorzichtigheid, vormt de notering voor de  verschillende  typen  tarwe  en  de  overige
      graansoorten in de grondstoffenbeurzen van de Verenigde Staten van Amerika een objectieve grondslag voor de  bepaling  van  representatieve
      cif-invoerprijzen. Door optelling van de handelspremie die op de markt van de Verenigde Staten voor elke  kwaliteit  van  de  verschillende
      graansoorten wordt toegekend, kan de beursnotering voor elke graansoort worden omgerekend in een fob-prijs bij  uitvoer  uit  de  Verenigde
      Staten. Door optelling van het vrachttarief dat op de vervoersmarkt voor het vervoer over zee tussen de Golf van Mexico of de  grote  meren
      en een haven van de Gemeenschap geldt, kunnen deze fob-prijzen worden omgerekend in representatieve cif-invoerprijzen. Als  gevolg  van  de
      omvang van vrachtvervoer en handel in de haven van Rotterdam, is deze haven de bestemming in de Gemeenschap waarvoor de vrachttarieven voor
      vervoer over zee het meest algemeen bekend, het meest doorzichtig en het gemakkelijkst  te  achterhalen  zijn.  Bijgevolg  is  de  voor  de
      Gemeenschap in aanmerking te nemen haven van bestemming die van Rotterdam.

                                            ê 1249/96 overweging 5 (aangepast)

   6) In verband met een en ander en ter wille van de doorzichtigheid, moeten de Ö in artikel 10, lid  3,  van  Verordening  (EG)  nr.  1784/2003
      bedoelde Õ representatieve cif-invoerprijzen worden bepaald door uit te gaan van de notering op een  grondstoffenbeurs  voor  de  betrokken
      graansoort en door de voor deze soort toegekende handelspremie en het vrachttarief voor vervoer over zee tussen de Golf van  Mexico  of  de
      grote meren en de haven van Rotterdam op te tellen. Het is evenwel, om rekening te houden met de verschillen  in  vrachtkosten  afhankelijk
      van de haven van bestemming, gerechtvaardigd te voorzien in forfaitaire aanpassingen van het invoerrecht voor de havens van de  Gemeenschap
      die zijn gelegen aan de Middellandse Zee, aan de Atlantische kust van het Iberisch schiereiland, in  het  Verenigd  Koninkrijk  en  Ierland
      Ö , Õ in de Ö Noordse Õ landenÖ , in de Baltische staten en in Polen Õ. Het is voor de bewaking van de ontwikkeling van de  aldus  bepaalde
      representatieve cif-invoerprijzen dienstig te bepalen dat de elementen die een rol spelen in de berekening ervan, dagelijks  moeten  worden
      gevolgd. Aan de hand van de voor gerst berekende representatieve cif-invoerprijs kan de marktsituatie voor  sorgho  en  voor  rogge  worden
      ingeschat en daarom dient te worden bepaald dat de representatieve cif-invoerprijs voor gerst ook voor die graansoorten geldt.

                                            ê 1249/96 overweging 6 (aangepast)

   7) Met het oog op de vaststelling van het invoerrecht voor de  in  artikel  10,  lid  2,  van  Verordening  (EG)  nr.  Ö 1784/2003 Õ  bedoelde
      graansoorten,  doet  een  periode  Ö van  tien  werkdagen Õ  waarin  de  representatieve  cif-invoerprijzen  voor  elke  graansoort  worden
      geconstateerd, recht aan de markttendensen zonder dat elementen van onzekerheid worden geïntroduceerd. De invoerrechten voor deze producten
      dienen op deze grondslag, met inachtneming van het gemiddelde van de representatieve  cif-invoerprijzen  dat  in  de  genoemde  periode  is
      geconstateerd, op de vijftiende dag en op de laatste werkdag van elke maand te worden vastgesteld.  Het  aldus  berekende  invoerrecht  kan
      gedurende twee weken worden toegepast zonder de invoerprijs,  inclusief  recht,  in  belangrijke  mate  te  beïnvloeden.  Evenwel,  wanneer
      gedurende de periode waarin de representatieve cif-invoerprijzen worden berekend,  voor  een  bepaald  product  geen  enkele  beursnotering
      beschikbaar is of wanneer deze representatieve cif-invoerprijzen in de periode Ö van berekening Õ zeer aanzienlijke schommelingen ondergaan
      als gevolg van plotselinge veranderingen van de elementen die een rol spelen in de berekening Ö van het invoerrecht Õ,  moeten  maatregelen
      worden genomen om de representativiteit van de cif-invoerprijzen voor het betrokken product  in  stand  te  houden.  In  geval  van  sterke
      schommelingen van de beursnotering, van de aan de notering verbonden handelspremies, van de vrachtkosten voor het vervoer over zee  of  van
      de wisselkoers die wordt gebruikt om de representatieve cif-invoerprijs voor het betrokken product te  berekenen,  dient  deze  prijs  weer
      representatief te worden gemaakt door middel van een aanpassing die, om rekening te  houden  met  de  veranderingen,  overeenkomt  met  het
      verschil dat ten opzichte van de geldende vaststelling is geconstateerd. Zelfs in geval van een dergelijke aanpassing moet  het  tijdschema
      voor de volgende vaststelling onveranderd blijven.

                                            ê 1249/96 overweging 9 (aangepast)

   8) Voor de invoer van glazige maïs geldt dat, hetzij doordat het product van bijzondere kwaliteit is, hetzij doordat in de prijs van het in te
      voeren product een kwaliteitstoeslag is begrepen in vergelijking met de gewone prijs van het betrokken product, in de  voor  de  berekening
      van de representatieve cif-invoerprijs gebruikte beursnotering geen rekening wordt gehouden met het bestaan van een  toeslag  op  de  prijs
      voor Ö dit Õ product in vergelijking met de gewone marktvoorwaarden. Om met deze kwaliteitstoeslag op de prijs of de notering  rekening  te
      houden, is het derhalve wenselijk dat, wanneer de importeur aantoont dat hij het ingevoerde product heeft gebruikt  voor  de  vervaardiging
      van producten van hoge kwaliteit die het bestaan van een dergelijke toeslag rechtvaardigen, een forfaitair gedeelte van het bij  de  invoer
      van het betrokken product betaalde invoerrecht aan de importeur wordt terugbetaald.

                                            ê 1249/96 overweging 10

   9) Om ervoor te zorgen dat deze verordening door de importeurs wordt nageleefd, dient een stelsel van aanvullende zekerheden naast die voor de
      certificaten te worden ingevoerd.

                                            ê 1249/96 overweging 11 (aangepast)

  10) Ö De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor granen Õ,

                                            ê 1249/96

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

                                            ê 1249/96 (aangepast)

                                                                    Artikel 1

De bedragen van de in artikel 10, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. Ö 1784/2003 Õ bedoelde rechten van  het  gemeenschappelijk  douanetarief
zijn die welke gelden op het tijdstip zoals bedoeld in artikel 67 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad[4].

                                                                    Artikel 2

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 1, onder a) (aangepast)

1. De in artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. Ö 1784/2003 Õ bedoelde invoerrechten voor de producten van de GN-codes 1001 10 00,  1001  90
91, ex 1001 90 99 (zachte tarwe van hoge kwaliteit), Ö 1002, ex 1005, met uitzondering  van  hybriden, Õ  en  Ö ex  1007,  met  uitzondering  van
hybriden bestemd voor zaaidoeleinden, Õ worden dagelijks berekend, maar worden op de vijftiende dag en op de laatste werkdag van elke maand  door
de Commissie vastgesteld voor toepassing vanaf respectievelijk de zestiende dag van de maand en de eerste dag van de volgende maand.  Wanneer  de
vijftiende voor de Commissie geen werkdag is, worden de rechten vastgesteld  op  de  werkdag  die  aan  de  vijftiende  van  de  betrokken  maand
voorafgaat.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 1, onder a)

Indien evenwel in de loop van de toepassingsperiode van het aldus vastgestelde recht het berekende gemiddelde van de invoerrechten 5 EUR per  ton
of meer verschilt van het vastgestelde recht, vindt een overeenkomstige aanpassing plaats.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 1, onder a) (aangepast)

2. De voor de berekening van het invoerrecht in aanmerking te nemen prijs is de overeenkomstig artikel Ö 5 Õ bepaalde dagelijkse  representatieve
cif-invoerprijs. Voor elke vaststelling is het in aanmerking genomen invoerrecht het gemiddelde van de gedurende de tien  voorafgaande  werkdagen
berekende invoerrechten. Voor vaststellingen en aanpassingen houdt de Commissie geen rekening met de dagelijkse invoerrechten die  zijn  gebruikt
voor de voorafgaande vaststelling.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 1, onder a)

De voor de berekening van de rechten in aanmerking te nemen interventieprijs is die van de maand waarin het invoerrecht wordt toegepast.

                                            ê 1249/96

3. De overeenkomstig deze verordening vastgestelde invoerrechten zijn van toepassing totdat een nieuwe vaststelling in werking treedt.

                                            ê 1249/96 (aangepast)

Bij elke vaststelling of aanpassing maakt de Commissie de invoerrechten en de voor de berekening daarvan in aanmerking genomen  elementen  bekend
in het Publicatieblad van de Europese Ö Unie Õ.

4. Indien de loshaven in de Gemeenschap:

Ö a) Õ      aan de Middellandse Zee (voorbij de Straat van Gibraltar) ligt en het product via de  Atlantische  Oceaan  of  het  Suezkanaal  wordt
       aangevoerd, verlaagt de Commissie het invoerrecht met 3 Ö EUR Õ per ton Ö ; Õ

Ö b) Õ      aan de Atlantische kust van het Iberisch schiereiland, in het Verenigd Koninkrijk Ö , Õ in Ierland Ö , in Denemarken, in Estland,  in
       Letland, in Litouwen, in Polen, in Finland of in Zweden Õ ligt en het product via de Atlantische  Oceaan  wordt  aangevoerd,  verlaagt  de
       Commissie het invoerrecht met 2 Ö EUR Õ per ton Ö . Õ

                                            ê 597/2002 art. 1, punt 1 (aangepast)

De douaneautoriteit van de loshaven geeft een certificaat af waarin de hoeveelheid van elk gelost product  wordt  bevestigd,  overeenkomstig  het
model in bijlage Ö I Õ. De in de Ö eerste Õ alinea bedoelde verlaging  van  het  recht  wordt  slechts  toegekend  indien  het  product  van  dit
certificaat vergezeld gaat totdat de douaneformaliteiten bij invoer worden vervuld.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 1, onder c) (aangepast)

                                                                    Artikel 3

Ö 1. Õ De invoerrechten worden verlaagd met 24 EUR per ton voor glazige maïs die voldoet aan de in bijlage Ö II Õ vastgestelde specificaties.

Ö 2. Õ Voor de toekenning van Ö de in lid 1 bedoelde Õ verlaging moet glazige maïs binnen zes maanden vanaf de datum  van  invoer  in  het  vrije
verkeer een bewerking voor de vervaardiging van een product van GN-code 1904 10 10, 1103 13 of 1104 23 hebben ondergaan.

Ö 3. Õ De bepalingen betreffende de bijzondere bestemming van artikel 82 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 en van de artikelen  291  tot  en  met
300 van Verordening (EG) nr. 2454/93 van de Commissie[5] zijn van toepassing.

Ö 4. Õ In afwijking van artikel 293, lid 1, onder e), van Verordening (EG) nr.  2454/93  stelt  de  importeur  bij  de  bevoegde  autoriteit  een
aanvullende  zekerheid  van  24   EUR   per   ton   voor   glazige   maïs,   behalve   wanneer   de   invoercertificaten   vergezeld   gaan   van
overeenstemmingscertificaten die zijn afgegeven door de in artikel Ö 7 Õ, lid 1, Ö tweede alinea, Õ van  deze  verordening  genoemde  Argentijnse
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa). In dat geval wordt  in  vak  24  van  het  invoercertificaat  de  aard  van  het
certificaat van overeenstemming vermeld.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 1, onder c)

Als het recht dat geldt op de datum van aanvaarding van de aangifte voor het vrije verkeer voor maïs echter lager is dan 24 EUR, is de  zekerheid
gelijk aan dat recht.

                                            ê 1249/96 art. 3 (aangepast)

                                                                    Artikel 4

De kwaliteitseisen waaraan bij invoer in de Gemeenschap moet worden voldaan, en de toe te passen toleranties zijn vastgesteld in bijlage Ö II Õ.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 2 (aangepast)

                                                                    Artikel 5

1. Voor de bepaling van de in artikel 10, lid Ö 3 Õ, van Verordening (EG) nr. Ö 1784/2003 Õ  bedoelde  representatieve  cif-invoerprijzen  worden
voor de in artikel 2, lid 1, Ö van deze verordening Õ bedoelde zachte tarwe van hoge  kwaliteit,  durumtarwe,  maïs  en  andere  voedergranen  de
volgende elementen in aanmerking genomen:

a)    de representatieve beursnotering op de markt van de Verenigde Staten van Amerika;

b)    de bekende handelspremies en kortingen die op de noteringsdag op de markt van de Verenigde  Staten  bij  deze  notering  horen  en  in  het
       bijzonder, in het geval van durumtarwe, die bij de meelkwaliteit horen;

c)    het vrachttarief voor vervoer over zee en de daarmee samenhangende kosten tussen de Verenigde Staten (Golf van  Mexico  of  Duluth)  en  de
       haven van Rotterdam met een schip van ten minste 25000 ton.

2. Op elke werkdag constateert de Commissie:

a)    het in lid 1, onder a), bedoelde element op basis van de in bijlage Ö III Õ vermelde beurzen en referentiekwaliteiten;

b)    de in lid 1, onder b) en c), bedoelde elementen op basis van de algemeen verkrijgbare gegevens.

3. Met het oog op de berekening van het in lid 1, onder b), bedoelde element  of  de  betrokken  fob-notering,  gelden  de  volgende  premies  en
kortingen:

Ö a) Õ      een premie van 14 EUR per ton voor zachte tarwe van hoge kwaliteit;

Ö b) Õ      een korting van 10 EUR per ton voor durumtarwe van gemiddelde kwaliteit;

Ö c) Õ      een korting van 30 EUR per ton voor durumtarwe van lage kwaliteit.

4. De representatieve cif-invoerprijs voor durumtarwe, zachte tarwe van hoge kwaliteit en maïs is telkens de som van de in lid 1,  onder  a),  b)
en c), bedoelde elementen. De representatieve cif-invoerprijzen voor rogge en sorgho worden berekend aan de hand van de noteringen voor gerst  in
de Verenigde Staten, overeenkomstig bijlage Ö III Õ.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 2

5. De representatieve cif-invoerprijzen voor zachte tarwe voor zaaidoeleinden van GN-code 1001 90 91 en  maïs  voor  zaaidoeleinden  van  GN-code
1005 10 90 zijn dezelfde als die zijn berekend voor respectievelijk zachte tarwe van hoge kwaliteit en maïs.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 2 (aangepast)

                                                                    Artikel 6

1. Voor zachte tarwe van hoge kwaliteit kan een aanvraag om een invoercertificaat slechts in aanmerking  worden  genomen  mits  aan  de  volgende
voorwaarden is voldaan:

a)    de aanvrager heeft in vak 20 van het invoercertificaat de in te voeren kwaliteit vermeld;

b)    de aanvrager gaat schriftelijk de verbintenis aan op de datum van aanvaarding van de  aangifte  voor  het  vrije  verkeer  een  aanvullende
       specifieke zekerheid te stellen bovenop de in Ö artikel  12  van Õ  Verordening  (EG)  nr.  Ö 1342/2003 Õ  van  de  Commissie[6]  bedoelde
       zekerheden.

De in de eerste alinea, onder b), bedoelde aanvullende zekerheid bedraagt 95 EUR per ton. Als echter het  invoercertificaat  vergezeld  zal  gaan
van door de Federal Grain Inspection Service (FGIS) of de Canadian Grain Commission (CGC) afgegeven certificaten van overeenstemming als  bedoeld
in artikel Ö 7 Õ, is geen aanvullende zekerheid vereist. In dat geval wordt in vak 24 van het invoercertificaat de aard van het  certificaat  van
overeenstemming vermeld.

2. Voor durumtarwe kan een aanvraag om een invoercertificaat slechts in aanmerking worden genomen mits aan de volgende voorwaarden is voldaan:

a)    de aanvrager heeft in vak 20 van het invoercertificaat de in te voeren kwaliteit vermeld;

b)    de aanvrager gaat schriftelijk de verbintenis aan op de datum van aanvaarding van de  aangifte  voor  het  vrije  verkeer  een  aanvullende
       specifieke zekerheid te stellen bovenop de in Ö artikel 12 van Õ  Verordening  (EG)  nr.  Ö 1342/2003 Õ  bedoelde  zekerheden  indien  het
       invoerrecht voor de in vak 20 Ö van het invoercertificaat Õ vermelde kwaliteit niet het hoogste recht voor de categorie van het  betrokken
       product is.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 2

Het bedrag van de in de eerste alinea, onder b), bedoelde aanvullende zekerheid is gelijk aan het verschil, op de datum van  aanvaarding  van  de
aangifte voor het vrije verkeer, tussen het hoogste recht en het recht dat voor de vermelde kwaliteit geldt, verhoogd met een toeslag van  5  EUR
per ton. Wanneer het invoerrecht voor de verschillende kwaliteiten durumtarwe echter nul is, is de  in  de  eerste  alinea,  onder  b),  bedoelde
verbintenis niet vereist.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 2 (aangepast)

Als echter het invoercertificaat vergezeld zal gaan van door de Federal Grain Inspection Service (FGIS) of de  Canadian  Grain  Commission  (CGC)
afgegeven certificaten van overeenstemming als bedoeld in artikel Ö 7 Õ, is geen aanvullende zekerheid vereist. In dat geval wordt in vak 24  van
het invoercertificaat de aard van het certificaat van overeenstemming vermeld.

                                            ê 1249/96 art. 6

                                                                    Artikel 7

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 3, onder a)

1. De douanedienst waar de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht neemt representatieve monsters van elke zending durumtarwe,  zachte  tarwe
van hoge kwaliteit en glazige maïs, overeenkomstig de bijlage bij Richtlijn 76/371/EEG van  de  Commissie[7].  Er  worden  echter  geen  monsters
genomen, wanneer het invoerrecht van de verschillende kwaliteiten hetzelfde is.

Wanneer de Commissie een door de staat van oorsprong van de granen afgegeven kwaliteitscertificaat voor zachte tarwe, durumtarwe of glazige  maïs
officieel erkent, worden deze bemonsteringen evenwel slechts bij wijze van controle op de gecertificeerde  kwaliteit  verricht  voor  een  aantal
ingevoerde zendingen dat voldoende representatief is.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 3, onder a) (aangepast)

Ö 2. Õ De volgende certificaten van overeenstemming worden officieel door de Commissie erkend op grond van de bij de artikelen 63 tot en  met  65
van Verordening (EEG) nr. 2454/93 vastgestelde beginselen:

Ö a) Õ      door de Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) van Argentinië afgegeven certificaten voor glazige maïs;

Ö b) Õ      door de Federal Grains Inspection Service (FGIS) van de Verenigde Staten van Amerika afgegeven certificaten  voor  zachte  tarwe  van
       hoge kwaliteit en durumtarwe van hoge kwaliteit;

Ö c) Õ      door Canadian Grain Commission (CGC) van Canada afgegeven certificaten voor zachte tarwe van hoge kwaliteit en  durumtarwe  van  hoge
       kwaliteit.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 3, onder a)

In bijlage IV is een model opgenomen van de door Senasa afgeven overeenstemmingscertificaten. De afbeelding van de door de  Argentijnse  regering
goedgekeurde stempels wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 3, onder a) (aangepast)

In bijlage Ö V Õ zijn modellen opgenomen van door de FGIS afgegeven overeenstemmingscertificaten en stempels.

In bijlage Ö VI Õ zijn modellen opgenomen van door de CGC afgegeven overeenstemmingscertificaten, klassenindelingen voor uitvoer en stempels.

Als de analyseparameters op de door de in de eerste alinea genoemde instanties afgegeven certificaten van  overeenstemming  beantwoorden  aan  de
minimumkwaliteitseisen voor zachte tarwe, durumtarwe en glazige maïs in bijlage Ö II Õ, worden voor  elke  haven  van  binnenkomst  en  voor  elk
verkoopseizoen monsters genomen op ten minste 3 % van de ingevoerde ladingen.

Het product wordt ingedeeld bij de standaardkwaliteit waarvoor aan alle in bijlage Ö II Õ vermelde indelingscriteria is voldaan.

                                            ê 641/97 art. 1, punt 7 (aangepast)

Ö 3. Õ De referentiemethoden voor de in lid 1 bedoelde analyses zijn die welke zijn beschreven  in  Verordening  (EG)  nr.  Ö 824/2000 Õ  van  de
Commissie[8].

                                            ê 641/97 art. 1, punt 7

Glazige maïs is maïs van de soort „Zea maïs indurata”, waarvan  de  korrels  een  overwegend  glazig  endosperm  hebben  (harde  of  hoornachtige
textuur). De korrels zijn doorgaans oranje of rood van kleur. Het bovenste gedeelte (tegenover de kiem), de „kroon”, vertoont geen spleet.

                                            ê 641/97 art. 1, punt 7 (aangepast)

Maïskorrels worden glazige-maïskorrels genoemd wanneer zij aan de volgende twee criteria voldoen:

Ö a) Õ      de „kroon” vertoont geen spleet, en

Ö b) Õ      Ö bij een overlangse doorsnede Õ vertoont het endosperm een melige kern met daar  omheen  een  hoornachtige  laag.  Het  hoornachtige
       gedeelte moet het grootste deel van de totale oppervlakte van de Ö doorsnede Õ uitmaken.

Het percentage glazige-maïskorrels wordt vastgesteld door op een representatief monster van 100 korrels het aantal  korrels  te  tellen  dat  aan
Ö de in de derde alinea bedoelde Õ criteria beantwoordt.

De referentiemethode voor het bepalen van de flotatie-index is vastgesteld in bijlage Ö VII Õ.

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 3, onder b) (aangepast)

Ö 4. Õ Indien de ingevoerde zachte tarwe, durumtarwe en glazige maïs op grond van het resultaat van de analyse bij een lagere  standaardkwaliteit
wordt ingedeeld dan op het invoercertificaat is vermeld, moet de importeur het verschil tussen  het  invoerrecht  voor  het  op  het  certificaat
vermelde product en het invoerrecht voor het werkelijk ingevoerde product betalen. In  dat  geval  zal  de  in  artikel  Ö 12 Õ,  onder  a),  van
Verordening (EG) nr. Ö 1342/2003 Õ bedoelde zekerheid voor het invoercertificaat en de aanvullende zekerheid als bedoeld in  artikel  Ö 3 Õ,  lid
Ö 4 Õ, en artikel Ö 6 Õ, leden 1 en 2, van deze verordening worden vrijgegeven, met uitzondering van de in Ö de tweede alinea van  genoemd Õ  lid
2 bedoelde toeslag van 5 EUR.

Als het in de eerste alinea bedoelde verschil niet binnen een maand is betaald, wordt de in artikel Ö 3 Õ, lid Ö 4 Õ, en artikel Ö 6 Õ,  leden  1
en 2, bedoelde Ö aanvullende Õ zekerheid verbeurd.

                                            ê 1249/96 (aangepast)

Ö 5. Õ De door de bevoegde autoriteit van de lidstaat genomen representatieve monsters van het ingevoerde  graan  moeten  gedurende  zes  maanden
worden bewaard.

                                            ê

                                                                    Artikel 8

Verordening (EG) nr. 1249/96 wordt ingetrokken.

Verwijzingen  naar  de  ingetrokken  verordening  gelden  als  verwijzingen  naar  de  onderhavige  verordening  en  worden  gelezen  volgens  de
concordantietabel in bijlage IX.

                                                                    Artikel 9

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

                                            ê 1249/96

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, […]

      Voor de Commissie
      […]
      Lid van de Commissie

                                            ê 597/2002 art. 1, punt 5

                                                                    BIJLAGE I

[pic]

                                                                  _____________

                                            ê 2519/98 art. 1, punt 2
                                                                    BIJLAGE II

                                            ê 2104/2001 art. 1, punt 2 (aangepast)

                                              Criteria voor de indeling van de ingevoerde producten

                          (op basis van een vochtgehalte van 12 gewichtspercenten of een daarmee overeenkomende waarde)

|Product           |Zachte tarwe en spelt1, met         |Durumtarwe                             |Glazige maïs  |Andere dan  |Andere      |
|                  |uitzondering van mengkoren          |                                       |              |glazige maïs|granen      |
|GN-code           |1001 90                             |1001 10 Ö 00 Õ                         |1005 90 00    |1005 10 90  |1002, 1003  |
|                  |                                    |                                       |              |en          |en          |
|                  |                                    |                                       |              |1005 90 00  |1007 00 90  |
|Kwaliteit2        |Hoog        |Gemiddeld   |Laag      |Hoog          |Gemiddeld   |Laag       |              |            |            |
|1. Minimaal       |14,0        |11,5        |—         |—             |—           |—          |—             |—           |—           |
|procen-tueel      |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|eiwitge-halte     |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|2. Minimaal       |77,0        |74,0        |—         |76,0          |76,0        |—          |76,0          |—           |—           |
|soortelijk gewicht|            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|in kg/hl          |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|3. Maximaal       |1,5         |1,5         |—         |1,5           |1,5         |—          |—             |—           |—           |
|procen-tueel      |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|aandeel aan       |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|uitschot          |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|(Schwarzbesatz)   |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|4. Minimaal       |—           |—           |—         |75,0          |62,0        |—          |95,0          |—           |—           |
|procen-tueel      |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|aandeel aan       |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|glazige korrels   |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|5. Maximumwaarde  |—           |—           |—         |—             |—           |—          |25,0          |—           |—           |
|van de            |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|flotatie-index    |            |            |          |              |            |           |              |            |            |
|1 Deze criteria gelden voor gedopte spelt.                                                                                              |
|2 De in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 824/2000 bedoelde analysemethoden zijn van toepassing.                                       |

                                            ê 2519/98 art. 1, punt 2

                                                                   Toleranties

|Tolerantie voor                                             |Durumtarwe en zachte tarwe           |Glazige maïs                         |
|het eiwitgehalte                                            |-0,7                                 |—                                    |
|het minimaal soortelijk gewicht                             |-0,5                                 |-0,5                                 |
|het maximaal aandeel aan uitschot                           |+0,5                                 |—                                    |
|het aandeel aan glazige korrels                             |-2,0                                 |-3,0                                 |
|de flotatie-index                                           |—                                    |+1,0                                 |

                                                                  _____________

                                            ê 1249/96

                                                                   BIJLAGE III

                                            ê 2104/2001 art. 1, punt 3) (aangepast)
                                            è1 1900/2002 art. 1

                                                       Noteringsbeurzen en referentierassen

|Product                      |Zachte tarwe                                     |Durumtarwe         |Maïs             |Andere            |
|                             |                                                 |                   |                 |voedergranen      |
|Standaardkwaliteit           |Hoog             |Gemiddeld      |Laag           |                   |                 |                  |
|Voor de beursnotering in     |Hard Red Spring  |Hard Red Winter|Soft Red Winter|Hard Amber Durum   |Yellow Corn No 3 |US Barley No 2    |
|aanmerking te nemen          |No 2             |No 2           |No 2           |No 2               |                 |                  |
|referentieras (type/klasse)  |                 |               |               |                   |                 |                  |
|Beursnotering                |Minne-apolis     |Kansas City    |Chicago Board  |Minne-apolis Grain |Chicago Board of |Minne-apolis Grain|
|                             |Grain Exchange   |Board of Trade |of Trade       |Exchange1          |Trade            |Exchange2         |
|1 Wanneer geen enkele notering beschikbaar is die het mogelijk maakt een representatieve cif-invoerprijs te berekenen, worden de in de  |
|Verenigde Staten van Amerika algemeen verkrijgbare fob-noteringen in aanmerking genomen.                                                |
|2 è1 Wanneer geen enkele notering beschikbaar is die het mogelijk maakt een representatieve cif-invoerprijs te berekenen, worden de in  |
|de Verenigde Staten van Amerika algemeen verkrijgbare Ö meest representatieve Õ fob-noteringen in aanmerking genomen ç                  |

                                                                  _____________

                                            ê 641/97 art. 1, punt 4 (aangepast)

                                                                [pic]_____________

                                            ê 641/97 art. 1, punt 6 (aangepast)

                                                                    BIJLAGE IV

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 4

                                                                    BIJLAGE V

                  MODEL VAN HET CERTIFICAAT VAN OVEREENSTEMMING VOOR ZACHTE TARWE – REGERING VAN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA

                                                                      [pic]

                   MODEL VAN HET CERTIFICAAT VAN OVEREENSTEMMING VOOR DURUMTARWE – REGERING VAN DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA

                                                                      [pic]

                                                                  _____________

                                            ê 1110/2003 art. 1, punt 5

                                                                    BIJLAGE VI

      MODEL VAN HET CERTIFICAAT VAN OVEREENSTEMMING VOOR ZACHTE TARWE EN DURUMTARWE – REGERING VAN CANADA – EN KLASSENINDELING VOOR UITVOER

                                                                      [pic]

                                      Klassenindeling voor uitvoer van zachte tarwe en durumtarwe uit Canada

                                                                   ZACHTE TARWE

|Canada Western Red Spring                    |Testgewicht                                  |Totaal onzuiverheden                         |
|(CWRS)                                       |                                             |met inbegrip van andere graankorrels         |
|Nr. 1 CWRS                                   |(Min.) 79,0 kg/hl                            |(Max.) 0,4 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 2 CWRS                                   |(Min.) 77,5 kg/hl                            |(Max.) 0,75 % met inbegrip van 0,2 % andere  |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 3 CWRS                                   |(Min.) 76,5 kg/hl                            |(Max.) 1,25 % met inbegrip van 0,2 % andere  |
|                                             |                                             |korrels                                      |

|Canada Western Extra Strong Red Spring       |Testgewicht                                  |Totaal onzuiverheden                         |
|(CWES)                                       |                                             |met inbegrip van andere graankorrels         |
|Nr. 1 CWES                                   |(Min.) 78,0 kg/hl                            |(Max.) 0,75 % met inbegrip van 0,2 % andere  |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 2 CWES                                   |(Min.) 76,0 kg/hl                            |(Max.) 1,5 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |

|Canada Prairie Spring Red                    |Testgewicht                                  |Totaal onzuiverheden                         |
|(CPSR)                                       |                                             |met inbegrip van andere graankorrels         |
|Nr. 1 CPSR                                   |(Min.) 77,0 kg/hl                            |(Max.) 0,75 % met inbegrip van 0,2 % andere  |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 2 CPSR                                   |(Min.) 75,0 kg/hl                            |(Max.) 1,5 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |

|Canada Prairie Spring Red                    |Testgewicht                                  |Totaal onzuiverheden                         |
|(CPSW)                                       |                                             |met inbegrip van andere graankorrels         |
|Nr. 1 CPSW                                   |(Min.) 77,0 kg/hl                            |(Max.) 0,75 % met inbegrip van 0,2 % andere  |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 2 CPSW                                   |(Min.) 75,0 kg/hl                            |(Max.) 1,5 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |

|Canada Western Red Winter                    |Testgewicht                                  |Totaal onzuiverheden                         |
|(CWRW)                                       |                                             |met inbegrip van andere graankorrels         |
|Nr. 1 CWRW                                   |(Min.) 78,0 kg/hl                            |(Max.) 1,0 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 2 CWRW                                   |(Min.) 74,0 kg/hl                            |(Max.) 2,0 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |

|Canada Western Soft White Spring             |Testgewicht                                  |Totaal onzuiverheden                         |
|(CWSWS)                                      |                                             |met inbegrip van andere graankorrels         |
|Nr. 1 CWSWS                                  |(Min.) 78,0 kg/hl                            |(Max.) 0,75 % met inbegrip van 0,2 % andere  |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 2 CWSWS                                  |(Min.) 75,5 kg/hl                            |(Max.) 1,0 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 3 CWSWS                                  |(Min.) 75,0 kg/hl                            |(Max.) 1,5 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |

                                                                    DURUMTARWE

|Canada Western Amber Durum                   |Testgewicht                                  |Totaal onzuiverheden                         |
|(CWAD)                                       |                                             |met inbegrip van andere graankorrels         |
|Nr. 1 CWAD                                   |(Min.) 80,0 kg/hl                            |(Max.) 0,5 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 2 CWAD                                   |(Min.) 79,5 kg/hl                            |(Max.) 0,8 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 3 CWAD                                   |(Min.) 78,0 kg/hl                            |(Max.) 1,0 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |
|Nr. 4 CWAD                                   |(Min.) 75,0 kg/hl                            |(Max.) 3,0 % met inbegrip van 0,2 % andere   |
|                                             |                                             |korrels                                      |

NB:

Andere graankorrels:   in deze klassen gaat het alleen om haver, gerst, rogge en triticale.

Zachte tarwe:    voor de uitvoer van zachte  tarwe  verstrekt  de  Canadian  Grain  Commission  samen  met  het  certificaat  gegevens  over  het
       eiwitgehalte van de betrokken zending.

Durumtarwe: voor de uitvoer van durumtarwe verstrekt de Canadian Grain Commission samen met het certificaat gegevens over het percentage  glazige
       korrels en het soortgelijk gewicht (kilogram/hectoliter) van de betrokken zending.

                                                                  _____________

                                            ê 641/97 art. 1, punt 8 (aangepast)

                                                                   BIJLAGE VII

                        REFERENTIEMETHODE VOOR DE BEPALING VAN DE FLOTATIE-INDEX ALS BEDOELD IN ARTIKEL Ö 7 Õ , LID Ö 3 Õ

Bereid een oplossing van natriumnitraat in water met een soortelijk gewicht van 1,25 en bewaar deze oplossing bij een temperatuur van 35 °C.

Doe daarin 100 maïskorrels uit een representatief monster waarvan het vochtgehalte niet hoger ligt dan 14,5 %.

Schud gedurende vijf minuten de oplossing om de 30 seconden, zodat de luchtbelletjes worden verwijderd.

Scheid de drijvende korrels van de korrels die ondergedompeld blijven, en tel ze.

De flotatie-index wordt als volgt berekend:

Flotatie-index van de proef = (aantal drijvende korrels/aantal ondergedompelde korrels)× 100

Herhaal de proef vijfmaal.

De index is het rekenkundig gemiddelde van de flotatie-indexen van de vijf proeven, waarbij de twee uitersten buiten beschouwing worden gelaten.

                                                                  _____________

                                            é

                                                                   BĲLAGE VIII

                                        Ingetrokken verordening en de achtereenvolgende wijzigingen ervan

|Verordening (EG) nr. 1249/96 van de Commissie                                  |                                                          |
|(PB L 161 van 29.6.1996, blz. 125)                                             |                                                          |
|Verordening (EG) nr. 641/97 van de Commissie                                     |                                                      |
|(PB L 98 van 15.4.1997, blz. 2)                                                  |                                                      |
|Verordening (EG) nr. 2092/97 van de Commissie                                    |                                                      |
|(PB L 292 van 25.10.1997, blz. 10)                                               |                                                      |
|Verordening (EG) nr. 2519/98 van de Commissie                                    |                                                      |
|(PB L 315 van 25.11.1998, blz. 7)                                                |                                                      |
|Verordening (EG) nr. 2235/2000 van de Commissie[9]                               |uitsluitend artikel 2                                 |
|(PB L 256 van 10.10.2000, blz. 13)                                               |                                                      |
|Verordening (EG) nr. 2104/2001 van de Commissie                                  |                                                      |
|(PB L 283 van 27.10.2001, blz. 8)                                                |                                                      |
|Verordening (EG) nr. 597/2002 van de Commissie                                   |                                                      |
|(PB L 91 van 6.4.2002, blz. 9)                                                   |                                                      |
|Verordening (EG) nr. 1900/2002 van de Commissie                                  |                                                      |
|(PB L 287 van 25.10.2002, blz. 15)                                               |                                                      |
|Verordening (EG) nr. 1110/2003 van de Commissie                                  |                                                      |
|(PB L 158 van 27.6.2003, blz. 12)                                                |                                                      |
|Verordening (EG) nr. 777/2004 van de Commissie                                   |uitsluitend artikel 5                                 |
|(PB L 123 van 27.4.2004, blz. 50)                                                |                                                      |

                                                                  _____________

                                                                    BIJLAGE IX

                                                                Concordantietabel

|Verordening (EG) nr. 1249/96                                        |De onderhavige verordening                                          |
|Artikel 1                                                           |Artikel 1                                                           |
|Artikel 2, lid 1, eerste en tweede zin                              |Artikel 2, lid 1, eerste alinea                                     |
|Artikel 2, lid 1, derde zin                                         |Artikel 2, lid 1, tweede alinea                                     |
|Artikel 2, lid 2                                                    |Artikel 2, lid 2                                                    |
|Artikel 2, lid 3                                                    |Artikel 2, lid 3                                                    |
|Artikel 2, lid 4, eerste alinea, eerste streepje                    |Artikel 2, lid 4, eerste alinea, onder a)                           |
|Artikel 2, lid 4, eerste alinea, tweede en derde streepje           |Artikel 2, lid 4, eerste alinea, onder b)                           |
|Artikel 2, lid 4, tweede alinea                                     |Artikel 2, lid 4, tweede alinea                                     |
|Artikel 2, lid 5, eerste alinea, eerste zin                         |Artikel 3, lid 1                                                    |
|Artikel 2, lid 5, eerste alinea, tweede zin                         |Artikel 3, lid 2                                                    |
|Artikel 2, lid 5, eerste alinea, derde zin                          |Artikel 3, lid 3                                                    |
|Artikel 2, lid 5, tweede alinea                                     |Artikel 3, lid 4, eerste alinea                                     |
|Artikel 2, lid 5, derde alinea                                      |Artikel 3, lid 4, tweede alinea                                     |
|Artikel 2 bis                                                       |________                                                            |
|Artikel 3                                                           |Artikel 4                                                           |
|Artikel 4, lid 1                                                    |Artikel 5, lid 1                                                    |
|Artikel 4, lid 2                                                    |Artikel 5, lid 2                                                    |
|Artikel 4, lid 3, eerste, tweede en derde streepje                  |Artikel 5, lid 3, onder a), b) en c)                                |
|Artikel 4, lid 4                                                    |Artikel 5, lid 4                                                    |
|Artikel 4, lid 5                                                    |Artikel 5, lid 5                                                    |
|Artikel 5                                                           |Artikel 6                                                           |
|Artikel 6, lid 1                                                    |Artikel 7, lid 1                                                    |
|Artikel 6, lid 1 bis, eerste alinea, eerste, tweede en derde        |Artikel 7, lid 2, eerste alinea, onder a), b) en c)                 |
|streepje                                                            |                                                                    |
|Artikel 6, lid 1 bis, tweede tot en met zesde alinea                |Artikel 7, lid 2, tweede tot en met zesde alinea                    |
|Artikel 6, lid 2, eerste alinea                                     |Artikel 7, lid 3, eerste alinea                                     |
|Artikel 6, lid 2, tweede alinea                                     |Artikel 7, lid 3, tweede alinea                                     |
|Artikel 6, lid 2, derde alinea, eerste en tweede streepje           |Artikel 7, lid 3, derde alinea, onder a) en b)                      |
|Artikel 6, lid 2, vierde alinea                                     |Artikel 7, lid 3, vierde alinea                                     |
|Artikel 6, lid 2, vijfde alinea                                     |Artikel 7, lid 3, vijfde alinea                                     |
|Artikel 6, lid 3                                                    |Artikel 7, lid 4                                                    |
|Artikel 6, lid 4                                                    |Artikel 7, lid 5                                                    |
|Artikel 7                                                           |________                                                            |
|Artikel 8                                                           |________                                                            |
|________                                                            |Artikel 8                                                           |
|________                                                            |Artikel 9                                                           |
|Bijlage I                                                           |Bijlage II                                                          |
|Bijlage II                                                          |Bijlage III                                                         |
|Bijlage III                                                         |________                                                            |
|Bijlage IV                                                          |Bijlage IV                                                          |
|Bijlage IVa                                                         |Bijlage V                                                           |
|Bijlage IVb                                                         |Bijlage VI                                                          |
|Bijlage V                                                           |Bijlage VII                                                         |
|Bijlage VI                                                          |Bijlage I                                                           |
|________                                                            |Bijlage VIII                                                        |
|________                                                            |Bijlage IX                                                          |

                                                                  _____________

                                                             -----------------------
[1]   PB Ö L 270 van 21.10.2003, blz. 78 Õ.
[2]   PB L 161 van 29.6.1996, blz. 125. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 777/2004 (PB L 123 van 27.4.2004, blz. 50).
[3]   Zie bijlage VIII.
[4]   PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1.
[5]   PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1.
[6]   PB L Ö 189 van 29.7.2003, blz. 12. Õ
[7]   PB L 102 van 15.4.1976, blz. 1.
[8]   PB L Ö 100 van 20.4.2000, blz. 31 Õ.
[9]   Deze verordening werd gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2015/2001 (PB L 272 van 13.10.2001, blz. 31).

-----------------------
              MODEL-KWALITEITSCERTIFICAAT VAN « SENASA » DOOR DE ARGENTIJNSE REGERING ERKEND ALS BEDOELD IN ARTIKEL (7 ( , lid ( 2 (