CELEX: 52005PC0468
Language: sv
Date: 2005-10-20
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om bemyndigande att för Europeiska gemenskapens räkning ingå ett samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och rådet för Schweiziska edsförbundet om ett bidrag från Schweiziska edsförbundet för att minska ekonomiska och sociala skillnader i den utvidgade Europeiska unionen och om bemyndigande för vissa medlemsstater att ingå enskilda avtal med Schweiziska edsförbundet om samförståndsavtalets genomförande

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0468

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 20.10.2005KOM(2005) 468 slutlig2005/0198 (CNS)Förslag tillRÅDETS BESLUTom bemyndigande att för Europeiska gemenskapens räkning ingå ett samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och rådet för Schweiziska edsförbundet om ett bidrag från Schweiziska edsförbundet för att minska ekonomiska och sociala skillnader i den utvidgade Europeiska unionen och om bemyndigande för vissa medlemsstater att ingå enskilda avtal med Schweiziska edsförbundet om samförståndsavtalets genomförande(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGRådet bemyndigade i april 2003 kommissionen att förhandla med Schweiz om ett ekonomiskt bidrag för att minska ekonomiska och sociala skillnader i den utvidgade Europeiska unionen inom ramen för det avtalspaket som skulle förhandlas fram med Schweiz.Vid toppmötet mellan EU och Schweiz i maj 2004 åtog sig Schweiz att bidra med en miljard schweiziska franc under fem år. Detta godtogs av rådet som en del i en övergripande kompromiss i en stor förhandlingsrunda som omfattade nio sektorsavtal.Förhandlingar om detta specifika bidrags tekniska detaljer pågick mellan november 2004 och maj 2005. Förhandlingarna resulterade i det bifogade samförståndsavtalet, som anger ramen för fördelningen av det schweiziska bidraget och vilka sektorer som skall prioriteras. Följande aspekter bör uppmärksammas:Avtalets formDet kunde inte ingås något bindande avtal med Europeiska gemenskapen, eftersom ett sådant avtal inte skulle ha godkänts i den schweiziska ratificeringsprocesen. Det har därför varit nödvändigt att i stället godta ett samförståndsavtal med rådet för Schweiziska edsförbundet som kommer att kompletteras med bindande avtal med varje stödmottagande stat. Samförståndsavtalet innehåller alla nödvändiga uppgifter och anger att enskilda bilaterala avtal mellan stödmottagande stater och Schweiz kommer att vara förenliga med dess innehåll.Antal stödmottagareSchweiz har klargjort att det ekonomiska bidraget är begränsat till de tio nya medlemsstaterna. De schweiziska myndigheterna har vidare uppgivit att det schweiziska parlamentet aldrig skulle godta att den rättsliga grunden för budgetanslaget ändrades till att omfatta 13 medlemsstater. Detta förefaller troligt med hänsyn till den aktuella politiska situationen i Schweiz. Schweiz har också anfört EU:s avtal med Norge som exempel (det bilaterala norska bidraget riktar sig endast till de 10 nya medlemsstaterna). Om gemenskapen därför fortsätter att insistera på att alla stödmottagare i EU:s sammanhållningspolitik skall inkluderas, kommer Schweiz att vägra att underteckna ett samarbetsavtal med gemenskapen och i stället förhandla bilateralt med de nya medlemsstaterna. Det vore naturligtvis inte i EU:s intresse, eftersom samförståndsavtalet är avsett att ligga till grund för ett framtida schweiziskt bidrag vid nästa utvidgning och för en förlängning efter fem år. Det föreslagna samförståndsavtalet är därför det enda realistiska alternativet.Kommissionens förhandlare har strävat efter att samförståndsavtalet skall möjliggöra gemensamma projekt tillsammans med andra medlemsstater i EU som deltar i EU:s ekonomiska och sociala sammanhållningspolitik, så att det klart framgår att denna politik inte är begränsad till de tio bidragstagare som nämns i samförståndsavtalet. Sådana gemensamma projekt kan samfinansieras genom gemenskapsinstrument på områdena för sammanhållning och interregionalt samarbete.FördelningsnyckelFördelningen av det schweiziska bidraget bland mottagarna grundar sig på sammanhållningsfondens befintliga nyckel, som samtliga medlemsstater har kommit överens om. Malta har begärt en översyn av denna nyckel, men det är inte möjligt i det här sammanhanget. Den befintliga nyckeln användes också i EU:s bilaterala avtal med Norge.Rättslig grundDet föreslås att samförståndsavtalet skall ingås på grundval av artiklarna 159.3 och 300 i fördraget, där det anges att rådet skall besluta med kvalificerad majoritet. Samförståndsavtalet kommer att ingås när det undertecknas.SammanhållningspolitikDet bör påpekas att samförståndsavtalet kommer att ingås inom ramen för yttre förbindelser. Det är inte avsett att ha någon betydelse för principerna, däribland kriterierna och metoderna för fördelning av resurser, i Europeiska unionens egna sammanhållningspolitik, där målet är att främja en allmän harmonisk utveckling i unionen.2005/0198 (CNS)Förslag tillRÅDETS BESLUTom bemyndigande att för Europeiska gemenskapens räkning ingå ett samförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och rådet för Schweiziska edsförbundet om ett bidrag från Schweiziska edsförbundet för att minska ekonomiska och sociala skillnader i den utvidgade Europeiska unionen och om bemyndigande för vissa medlemsstater att ingå enskilda avtal med Schweiziska edsförbundet om samförståndsavtalets genomförandeEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 159 tredje stycket jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen och artikel 300.3 första stycket,med beaktande av kommissionens förslag[1],med beaktande av Europaparlamentets yttrande[2], ochav följande skäl:(1) Rådet bemyndigade i april 2003 kommissionen att på gemenskapens vägnar förhandla fram ett avtal med Schweiziska edsförbundet om ett ekonomiskt bidrag från Schweiz för att minska ekonomiska och sociala skillnader i den utvidgade Europeiska unionen.(2) Förhandlingar om detta specifika bidrags tekniska detaljer pågick mellan november 2004 och maj 2005. Dessa förhandlingar resulterade i det bilagda samförståndsavtalet, som anger ramarna för fördelning av det schweiziska bidraget och vilka sektorer som skall prioriteras utan att principerna i gemenskapens sammanhållningspolitik, inbegripet kriterierna och metoderna för fördelning av resurser, påverkas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Samförståndsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och rådet för Schweiziska edsförbundet om ett bidrag från Schweiziska edsförbundet för att minska ekonomiska och sociala skillnader i den utvidgade Europeiska unionen godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar.Texten till samförståndsavtalet är bifogad detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas att utse den person som skall ha rätt att för Europeiska gemenskapens räkning underteckna samförståndsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och rådet för Schweiziska edsförbundet om ett bidrag från Schweiziska edsförbundet för att minska ekonomiska och sociala skillnader i den utvidgade Europeiska unionen.Artikel 3De medlemsstater som anges som mottagare av det schweiziska ekonomiska bidraget i samförståndsavtalet bemyndigas att ingå enskilda avtal med Schweiziska edsförbundet om samförståndsavtalets genomförande. Innan sådana avtal undertecknas skall medlemsstaterna samordna sina ståndpunkter i rådet.Artikel 4Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförande  BILAGA ISamförståndsavtal mellan Europeiska gemenskapen och rådet för Schweiziska edsförbundet om ett bidrag från Schweiziska edsförbundet för att minska ekonomiska och sociala skillnader i den utvidgade Europeiska unionenEuropeiska gemenskapen, nedan kallad ”gemenskapen”, ochrådet för Schweiziska edsförbundet, nedan kallat ”förbundsrådet”,som beaktar de nära förbindelserna mellan Europeiska unionen och Schweiz, som grundar sig på åtskilliga sektorsavtal, i synnerhet på de ekonomiska, vetenskapliga och kulturella områdena,som beaktar att Europeiska unionens utvidgning bidrar till fred, frihet, stabilitet och välstånd i Europa och att förbundsrådet är beslutet att uttrycka Schweiziska edsförbundets stöd i detta avseende,som beaktar Europeiska gemenskapens begäran om ett bidrag från Schweiziska edsförbundet för att minska ekonomiska och sociala skillnader i Europeiska unionen,som beaktar Europeiska unionens ansträngningar i fråga om externt bistånd, stöd inför anslutningar och när det gäller ekonomisk och social sammanhållning,som beaktar Schweiziska edsförbundets stöd till länder i Central- och Östeuropa,som önskar genomföra förbundsrådets politiska vilja att bidra till att minska ekonomiska och sociala skillnader i Europeiska unionen genom detta samförståndsavtal,har upprättat följande riktlinjer:1. Schweiz bidragFörbundsrådet skall med de medlemsstater som nämns i punkt 2 förhandla fram avtal om villkoren för ett schweiziskt bidrag på en miljard schweiziska franc som skall fördelas under fem år från och med att det schweiziska parlamentet har godkänt motsvarande anslag. Avsikten med detta bidrag är att minska de ekonomiska och sociala skillnaderna i den utvidgade Europeiska unionen.2. Fördelningsnyckel för det schweiziska bidragetMottagarland | Procentandel av sammanlagda bidraget |Tjeckien | 11.0% |Estland | 4.0% |Cypern | 0.6% |Lettland | 6.0% |Litauen | 7.1% |Ungern | 13.1% |Malta | 0.3% |Polen | 49.0% |Slovenien | 2.2% |Slovakien | 6.7% |Regionala respektive nationella projekt och program samt projekt och program som berör flera mottagarländer kan finansieras genom detta bidrag.3. ÖversynEn översyn av situationen skall ske två år och fyra år efter det att det schweiziska bidraget har börjat genomföras, så att eventuella anslag som inte har tagits i anspråk kan omfördelas till projekt och program med hög prioritet i mottagarstaterna.4. Riktlinjer och insatsområdenSäkerhet, stabilitet och stöd till reformer:-  Förstärkning av lokal förvaltningskapacitet på regional och kommunal nivå.-  Åtgärder för att säkra gränserna.-  Förbättring av handläggningen av immigrations- och asylärenden.-  Tillgång till informationssystem om säkerhetslagstiftning och utveckling av de rättsliga säkerhetsaspekterna.-  Modernisering av rättsväsendet.-  Förstärkning av institutionerna och kapaciteten för att bekämpa korruption och organiserad brottslighet.-  Kärnsäkerhet.-  Åtgärder för att förebygga och hantera naturkatastrofer.-  Initiativ avseende regional utveckling i avsides belägna eller missgynnade områden.Miljö och infrastruktur:-  Sanering och modernisering av grundläggande infrastruktur (energieffektivitet, dricksvatten, avloppsvatten, renhållning, allmänna kommunikationer).-  Förbättring av miljövillkoren, minskning av utsläppen av skadliga ämnen, fastställande av standarder och normer och kontroll av deras efterlevnad.-  Avlägsnande av giftigt avfall och förnyelse av förorenade industriområden.-  Regional planering, stads- och landsbygdsplanering när det gäller användning av mark, infrastruktur, miljö etc.-  Gränsöverskridande miljöinitiativ, t.ex. ”Environment for Europe”.-  Biologisk mångfald och naturskyddsområden.Främjande av den privata sektorn:-  Utveckling av den privata sektorn och främjande av exporten, med tonvikt på små och medelstora företag.-  Underlättande av tillgången till kapital, stöd till små och medelstora företag när det gäller företagsadministration och företagsledning.-  Främjande av certifierade organiska jordbruksprodukter.-  Främjande av standarder, normer och bedömning av överensstämmelse vid industri- och jordbruksproduktion. Främjande av en industriproduktion som är förenlig med principen om hållbar utveckling ur socialt och miljömässigt hänseende samt främjar miljöeffektiviteten.-  Förbättring av regleringen av den finansiella sektorn och förstärkning av finansinstitut och finansmarknader.-  Skydd av immateriella rättigheter.Mänsklig och social utveckling:-  Förstärkning av den offentliga förvaltningens kapacitet centralt, regionalt och kommunalt i syfte att införa europeiska standarder.-  Teknisk och yrkesmässig utbildning.-  Forskning och utveckling (program för vetenskapligt utbyte, stipendier, partnerskap, samarbete vid tillämpad forskning etc.).-  Hälso- och sjukvård (modernisering av sjukhus, reform av sjukförsäkringssystem, förebyggande åtgärder etc.).-  Partnersamverkan mellan städer och kommuner.-  Stöd till internationella utvecklingsinitiativ.Valet av områden och deras vikt skall grundas på varje mottagarstats behov.5. Information och samordningFörbundsrådet och Europeiska kommissionen skall regelbundet och med utgångspunkt i vad som behövs underrätta varandra om det schweiziska bidragets genomförande, däri inbegripet på politisk nivå. De skall rådgöra med varandra för att försäkra sig om att de föreslagna projekten och programmen är förenliga med målet att minska ekonomiska och sociala skillnader. Europeiska kommissionen skall därför underrätta förbundsrådet om sina undersökningar av förenligheten av föreslagna projekt och program med gemenskapens mål samt om relevanta förändringar av EU:s sammanhållningspolitik, vilka vederbörligen skall beaktas. De skall även rådgöra med andra institutioner och givare som finansierar samma projekt och program.Projekt och program kan, när det är lämpligt, genomföras i samarbete med andra medlemsstater i EU som deltar i EU:s politik för ekonomisk och social sammanhållning. Dessa projekt och program kan samfinansieras med medel från gemenskapens instrument inom områdena för sammanhållning och mellanregionalt samarbete.6. Val av projekt och programFörbundsrådet skall välja projekt och program i samförstånd med mottagarstaterna med beaktande av deras önskemål och behov och deras faktiska upptagningsförmåga.7. Genomförande av projekt och program1.  Projekten och programmen skall genomföras bilateralt, multi-bilateralt (samfinansiering med andra institutioner eller givare) eller multilateralt (genom ett system med förvaltare).2.  De schweiziska bidragen skall ske i form av gåvor eller överlåtbara finansiella instrument. De kan inte återbetalas till Schweiz.3.  Bidragsmottagarna skall i princip själva finansiera en mindre del av projekten eller programmen. Schweiz bidrag i form av subventioner får inte överstiga 60 % av kostnaden för projektet utom när det gäller projekt som även finansieras genom offentliga budgetanslag på nationell, regional eller lokal nivå, varvid bidraget inte får överstiga 85 % av den totala kostnaden. Reglerna för samfinansiering skall följas. Projekt avseende tekniskt bistånd, program för förstärkning av institutioner samt projekt och program som genomförs av icke-statliga organisationer kan i sin helhet finansieras med det schweiziska bidraget.4.  Reglerna för offentlig upphandling och statligt stöd skall följas. Bidragen till projekt och program skall inte vara bundna.5.  Den schweiziska statens administrativa kostnader skall täckas av det belopp som nämns i punkt 1. Dessa kostnader inbegriper bl.a. kostnader för personal och administration, för tjänstemäns och konsulters uppdrag samt för finansiell kontroll och utvärdering.8. Genomförande av det schweiziska bidragetFörbundsrådet skall föreslå det schweiziska parlamentet att godkänna ett anslag på en miljard schweiziska franc för att från och med 2006 genomföra det schweiziska bidraget. De avtal som avses i punkt 1 skall vara förenliga med riktlinjerna i detta samförståndsavtal. En allmän beskrivning av innehållet i ramavtalen mellan Schweiz och mottagarstaterna är bifogad detta avtal. Dessa avtal skall godkännas av de avtalsslutande parterna i enlighet med deras egna förfaranden.Upprättat i …, den ……, i två exemplar på danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken.På förbundsrådets vägnar:På Europeiska gemenskapens vägnar:BILAGA IIAllmän beskrivning av innehållet i ramavtalen mellan Schweiz och EU:s nya medlemsstater (nedan kallade ”partnerstater”)Vart och ett av de tio ramavtalen skall innehålla allmänna principer om samarbetet mellan Schweiz och den berörda partnerstaten. På grundval av dessa ramavtal skall sedan projektavtal ingås som skall reglera projektens tekniska aspekter.Ett ramavtals innehåll kan sammanfattas på följande sätt:1. Hänvisning till samförståndsavtalet.2. Målen för samarbetet mellan Schweiz och partnerstaten.3. Inledning av och varaktighet för samarbetet mellan Schweiz och partnerstaten.4. Det schweiziska bidragets storlek, översyn av Schweiz och EG.5. Konceptuell ram (prioriterade områden, principer, partner) för samarbetet mellan Schweiz och partnerstaten.6. Förfaranden och kriterier för urval (inbegripet information till och samordning med Europeiska kommissionen), godkännande och genomförande av projekt och program.7. Former för finansiering av projekt och program.8. Principer avseende användning av disponibla medel, tak för bidrag, administrativa kostnader (max. 5 %), betalningsvillkor, finansiell kontroll och administration.9. Befogenheter och samordning avseende ramavtalets genomförande.FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKTPolitikområde: Regionalpolitik Verksamhet: Sammanhållningspolitik |FÖRSLAGETS NAMN: SAMFÖRSTÅNDSAVTAL MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH RÅDET FÖR SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET OM ETT BIDRAG FRÅN SCWEIZISKA EDSFÖRBUNDET FÖR ATT MINSKA EKONOMISKA OCH SOCIALA SKILLNADER I DEN UTVIDGADE EUROPEISKA UNIONEN |1. BERÖRDA BUDGETRUBRIKER2. ALLMÄNNA UPPGIFTER2.1. Sammanlagda anslag för åtgärden (del B): miljoner euro i åtagandebemyndigandenEJ TILLÄMPLIGT.2.2. Tillämpningsperiod:Inledning: Samförståndsavtalet kommer (sannolikt) att träda i kraft under år 2005 (beroende på när det undertecknas).Slutdatum: Samförståndsavtalet har ingen sista giltighetsdag, men när det schweiziska ekonomiska bidraget är slutbetalt kommer det inte att tillämpas längre.2.3. Flerårig total utgiftsberäkning:EJ TILLÄMPLIGT.a) Förfalloplan för åtagandebemyndiganden/betalningsbemyndiganden (finansiellt stöd) (se punkt 6.1.1)Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)År [n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 och följande budgetår] | Totalt |Åtagande-bemyndiganden (ÅB) |Betalningsbemyn-diganden (BB) |b) Tekniskt och administrativt stöd och stödutgifter (se punkt 6.1.2)Åtagande-bemyndiganden (ÅB) |Betalningsbemyn-diganden (BB) |Delsumma a+b |Åtagande-bemyndiganden (ÅB) |Betalningsbemyn-diganden (BB) |c) Total budgetkonsekvens i form av personalutgifter och övriga administrativa utgifter (se punkterna 7.2 och 7.3)ÅB/BB |TOTALT a+b+c |Åtagande-bemyndiganden (ÅB) |Betalningsbemyn-diganden (BB) |2.4. Förenlighet med den ekonomiska planeringen och budgetplanen[x] Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen.Förslaget kan medföra att bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet behöver tillämpas.2.5. Påverkan på inkomsterna: [3][x] Inkomsterna påverkas inte (gäller tekniska aspekter på genomförandet av en åtgärd).ELLERFörslaget påverkar inkomsterna enligt följande (preliminärt):(Miljoner euro avrundat till en decimal)Före åtgärd-en[År n-1] | Situation efter åtgärden |5. BESKRIVNING OCH MÅLEj tillämpligt.5.1. Behovet av gemenskapsåtgärder5.1.1. Mål för åtgärdenEj tillämpligt.5.1.2. FörhandsutvärderingEj tillämpligt.5.1.3. Åtgärder som vidtagits som följd av en efterhandsutvärderingEj tillämpligt.5.2. Planerad verksamhet och villkor för finansiering via budgetenEj tillämpligt.5.3. GenomförandebestämmelserEj tillämpligt.6. BUDGETKONSEKVENSEREj tillämpligt.6.1. Totala budgetkonsekvenser för del B (för hela programperioden)(Den beräkning som ligger till grund för nedanstående tabell skall redovisas genom uppdelningen i tabell 6.2 )6.1.1. Finansiellt stödÅtagandebemyndiganden (i miljoner euro avrundat till tre decimaler)Fördelning | [År n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n + 5 och följande budgetår] | Totalt |Åtgärd 1 |Åtgärd 2 |osv. |TOTALT |6.1.2. Tekniskt och administrativt stöd, stödutgifter och IT-utgifter (åtagandebemyndiganden) |[År n] | [n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5 och följande budgetår] | Totalt |1) Tekniskt och administrativt stöd |a) Byråer för tekniskt stöd |b) Övrigt tekniskt och administrativt stöd: – internt: – externt: varav för utveckling och underhåll av system för informationshantering |Delsumma 1 |2) Stödutgifter |a) Studier |b) Expertmöten |c) Information och publikationer |Delsumma 2 |TOTALT |6.2. Kostnadsberäkning per åtgärd för del B (för hela programtiden)(Om det i en övergripande åtgärd ingår flera konkreta insatser skall det för var och en av dessa redovisas detaljer som gör det möjligt att bedöma omfattning och kostnad för genomförandet.)Åtagandebemyndiganden (i miljoner euro avrundat till tre decimaler)Fördelning | Typ av resultat (projekt osv.) | Antal dylika resultat (totalt för år 1…n) | Genomsnittlig kostnad per uppnått resultat | Totala kostnader (totalt för år 1…n) |1 | 2 | 3 | 4=(2X3) |Åtgärd 1 - Insats 1 - Insats 2 Åtgärd 2 - Insats 1 - Insats 2 - Insats 3 osv. |TOTALA KOSTNADER |Redogör vid behov för beräkningsmetoderna.7. EFFEKTER PÅ PERSONALRESURSER OCH ADMINISTRATIVA UTGIFTEREj tillämpligt.7.1. Personalbehov för åtgärdenTyp av tjänster | Personal som krävs för att förvalta åtgärden (befintliga plus ev. ytterligare personalresurser) | Totalt | Beskrivning av de uppgifter som skall utföras i samband med åtgärden |Fast anställda | Tillfälligt anställda |Fast anställda eller tillfälligt anställda | A B C | Om så krävs kan en mer detaljerad beskrivning av dessa arbetsuppgifter bifogas separat |Övriga personalresurser |Totalt |7.2. Total budgetkonsekvens av ytterligare personalbehovTyp av personalresurser | Belopp i euro | Beräkningsmetod * |Fast anställda Tillfälligt anställda |Övriga personalresurser (ange budgetrubrik) |Totalt |Beloppen avser totala utgifter för 12 månader.7.3. Övriga administrativa utgifter till följd av åtgärdenBudgetrubrik (nummer och beteckning) | Belopp i euro | Beräkningsmetod |Totalt (avdelning A7) A0701 – Tjänsteresor A07030 – Möten A07031 – Kommittéer vars hörande är obligatoriskt1 A07032 – Kommittéer vars hörande ej är obligatoriskt1 A07040 – Konferenser A0705 – Studier och samråd Övriga utgifter (ange vilka) |Informationssystem (A-5001/A-4300) |Övriga utgifter i del A (ange vilka) |Totalt |Beloppen avser totala utgifter för 12 månader.1 Ange vilken typ av kommitté samt vilken av de två kategorierna den tillhör.I. Totalbelopp/år (tabell 7.2 + 7.3) II. Varaktighet III. Totalkostnad för åtgärden (I x II) | euro år euro |8. UPPFÖLJNING OCH UTVÄRDERINGEj tillämpligt.8.1. Metod för uppföljningEj tillämpligt.8.2. Planerad form och tidsplan för utvärderingarEj tillämpligt.9. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNINGEj tillämpligt. [1] EUT C […], s […][2] EUT C […], s […][3] Ytterligare upplysningar finns i den separata vägledningen.