CELEX: 52010PC0765
Language: mt
Date: 2010-12-21
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li jirrevoka atti tal-Kunsill li ma għadhomx fis-seħħ

|

52010PC0765

	[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 21.12.2010KUMM(2010) 765 finali2010/0369 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jirrevoka atti tal-Kunsill li ma għadhomx fis-seħħMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIGħadd ta' atti li ġew adottati matul id-deċennji li għaddew kienu eżawrew l-effetti kollha tagħhom iżda, teknikament, għadhom fis-seħħ. Minħabba l-karattru temporanju tagħhom jew inkella minħabba li l-kontenut tagħhom ġie inkorporat f'atti suċċessivi, dawn issa ma għadhomx jgħoddu. Wara l-adeżjoni tal-Istati Membri l-ġodda, bosta miżuri marbuta mal-adeżjoni tagħhom issa ma għadhomx fis-seħħ. Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni ftiehmu fil-ftehim interistituzzjonali tagħhom dwar tfassil aħjar tal-liġijiet, li l-liġi Komunitarja għandha tiġi aġġornata u mqassra billi jitneħħew l-atti li ma għadhomx japplikaw[1]. Atti li ma għadhomx rilevanti għandhom jitneħħew mill- 'acquis communautaire ', sabiex titjieb it-trasparenza u ċ-ċarezza tal-liġi tal-Unjoni.Il-Kummissjoni wettqet diversi eżerċizzji sabiex tneħħi l-leġiżlazzjoni li m'għadhiex tgħodd mill- acquis , xi drabi permezz tal-proċedura tradizzjonali tar-revoka, xi drabi billi tiddikjara l-atti rilevanti tal-Kummissjoni bħala li ma għadhomx fis-seħħ. Il-Kummissjoni identifikat ukoll għadd ta' atti tal-Kunsill relatati mal-Politika Agrikola Komuni, iżda li huma bbażati fuq l-Artikolu 207 tat-Trattat (li qabel kien l-Artikolu 133), li eżawrew l-effetti prattiċi kollha, iżda li formalment għadhom fis-seħħ. Mhuwiex fl-ambitu tas-setgħat tal-Kummissjoni li tiddikjara l-atti li ġew adottati mill-Kunsill bħala atti li ma għadhomx fis-seħħ. Fl-interess taċ-ċertezza legali, il-Kummissjoni tissuġġerixxi li l-atti elenkati f'din il-proposta għandhom jiġu rrevokati mill-Kunsill u l-Parlament Ewropew.2010/0369 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli jirrevoka ċerti atti tal-Kunsill li ma għadhomx fis-seħħIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposti mill-Kummissjoni Ewropea[2],Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[3]Waqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja[4],Billi:1.  It-titjib tat-trasparenza tal-liġi tal-Unjoni huwa element essenzjali tal-istrateġija għal tfassil aħjar tal-liġijiet li l-istituzzjonijiet tal-Unjoni qed jimplimentaw. F'dak il-kuntest huwa xieraq li dawk l-atti li ma għadx għandhom effett reali jitneħħew mil-leġiżlazzjoni li hija fis-seħħ.2.  L-Atti li ġejjin, marbuta mal-politika komuni kummerċjali, m’għadomx jgħoddu, minkejja li formalment għadhom fis-seħħ:3.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1471/88 tas-16 ta' Mejju 1988 dwar l-arranġamenti applikabbli għall-importazzjonijiet tal-patata ħelwa u l-lamtu tal-majoka intiżi għal ċerti użi [Traduzzjoni mhux uffiċjali]u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana[5] eżawrixxa l-effetti tiegħu billi l-kontenut gie inkorporat f'atti suċċessivi.4.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 478/92 tal-25 ta' Frar 1992 li jiftaħ kwota annwali tat-tariffa Komunitarja għall-ikel tal-klieb jew tal-qtates, imqiegħed għall-bejgħ bl-imnut u li jidħol fil-kodiċi NM 2309 10 11 u kwota annwali tat-tariffa Komunitarja għall-ikel tal-ħut li jidħol taħt kodiċi NM ex 2309 90 41, li joriġina fil-Gżejjer Faroe u jkun ġej minnhom[6] kien intenzjonat biex jiftaħ kwota tat-tariffa għas-sena 1992 u għalhekk eżawrixxa l-effetti tiegħu.5.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3125/92 tas-26 ta' Ottubru 1992 fuq l-arranġamenti applikabbli għall-importazzjoni ġewwa l-Komunità ta’ prodotti tal-laħam tan-nagħaġ u laħam tal-mogħoż li joriġinaw fil-Bosnja-Ħerzegovina, il-Kroazja, Is-Slovenja, il-Montenegro, is-Serbja u l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja[7] kien jitratta sitwazzjoni temporanja u għalhekk eżawrixxa l-effetti tiegħu.6.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2184/96 tat-28 ta' Ottubru 1996 li jikkonċerna l-importazzjonijiet fil-Komunità tar-ross li joriġina u ġej mill-Eġittu[8] kien intenzjonat biex jingħata tnaqqis fid-dazju doganali li jirriżulta minn ftehim internazzjonali li sussegwentement ġie sostitwit bi ftehim ieħor li sar bejn l-Eġittu u għalhekk eżawrixxa l-effetti tiegħu.7.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2398/96 tat-12 ta' Diċembru 1996 li jiftaħ kwota ta' tariffa għal laħam tad-dundjan li joriġina u ġej mill-Iżrael kif hemm ipprovdut fil-Ftehim ta' Assoċjazzjoni u l-Ftehim Interim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istat tal-Iżrael[9] eżawrixxa l-effetti tiegħu billi kien ibbażat fuq Ftehim ta' Assoċjazzjoni ffirmat fis-sena 1995 li ġie sostitwit sussegwentement mill-Ftehim ta' Assoċjazzjoni li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2010 u li kien jipprovdi għal kwoti ta' rata ta' tariffa ġodda.8.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1722/1999 tad-29 ta' Lulju 1999 dwar l-importazzjoni tan-nuħħala, sharps u residwi oħra tat-tgħarbil, tħin jew ipproċessar ieħor ta’ ċerti ċereali li joriġinaw mill-Alġerija, il-Marokk u l-Eġittu, u l-importazzjoni tal-qamħ durum li joriġina mill-Marokk[10] eżawrixxa l-effetti tiegħu billi kien intenzjonat bħala strument interim għall-perjodu ta' qabel ma daħlu fis-seħħ il-Ftehimiet ta' Assoċjazzjoni mal-Alġerija, il-Marokk u l-Eġittu, li sadanittant seħħew.9.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2798/1999 tas-17 ta' Diċembru 1999 li jistipula regoli ġenerali għall-importazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa li joriġina fit-Tuneżija għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2000 sal-31 ta' Diċembru 2000 u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 906/98[11] [Traduzzjoni mhux uffiċjali] introduċa miżura applikabbli biss fis-sena 2000 u għalhekk eżawrixxa l-effetti tiegħu.10.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 215/2000 tal-24 ta' Jannar 2000 li jġedded għas-sena 2000 il-miżuri stipulati fir-Regolament (KE) Nru 1416/95 li jistabbilixxi ċerti konċessjonijiet fil-forma ta' kwoti Komunitarji tat-tariffa fl-1995 għal ċerti prodotti agrikoli proċessati[12] [Traduzzjoni mhux uffiċjali], kien ikopri biss is-sena 2000 u għalhekk eżawrixxa l-effetti tiegħu.11.  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/910/KE tas-26 ta' April 2004 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn il-Komunità Ewropea u, min-naħa l-waħda, l-Barbados, il-Beliże, ir-Repubblika tal-Kongo, il-Fiġi, ir-Repubblika Kooperattiva tal-Gujana, ir-Repubblika tal-Kosta tal-Ivorju, il-Ġamajka, ir-Repubblika tal-Kenja, ir-Repubblika tal-Madagaskar, ir-Repubblika tal-Malawi, ir-Repubblika tal-Mawrizju, ir-Repubblika tas-Surinam, San Kristofru u Nevis, ir-Renju tas-Sważiland, ir-Renju Unit tat-Tanzanija, ir-Repubblika ta' Trinidad u Tobago, ir-Repubblika tal-Uganda, ir-Repubblika taż-Żambja u r-Repubblika taż-Żimbabwe, u, min-naħa l-oħra, ir-Repubblika tal-Indja dwar il-prezzijiet garantiti għaz-zokkor tal-kannamieli għall-perjodi ta' kunsinna 2003/2004 u 2004/2005[13], kienet ta' natura temporanja, u għalhekk eżawriet l-effetti tagħha.12.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1923/2004 tal-25 ta' Ottubru 2004 li jistabbilixxi ċerti konċessjonijiet għall-Konfederazzjoni Svizzera fil-forma ta' kwoti Komunitarji tariffarji għal ċerti prodotti agrikoli proċessati[14], introduċa miżura applikabbli mill-1 ta' Mejju sal-31 ta' Diċembru 2004 u għalhekk eżawrixxa l-effetti tiegħu.13.  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/317/KE tas-16 ta' April 2007 dwar il-pożizzjoni li trid tiġi adottata, f’isem il-Komunità, fi ħdan il-Kunsill Internazzjonali taż-Żrieragħ fir-rigward tal-estensjoni tal-Konvenzjoni dwar in-Negozju taż-Żrieragħ tal-1995[15] eżawriet l-effetti tagħha billi l-kontenut tagħha ġie inkorporat f'atti suċċessivi.14.  L-atti li ġejjin li jikkonċernaw ċerti pajjiżi ma għadhomx jgħoddu wara l-adeżjoni ta' dawk il-pajjiżi mal-Unjoni Ewropea:15.  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 98/658/KE tal-24 ta' Settembru 1998 dwar il-konklużjoni tal-Protokoll Addizzjonali għall-Ftehim Interim dwar kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ bejn il-Komunità Ewropea, il-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar, u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, min-naħa waħda, u r-Repubblika tas-Slovenja, fuq in-naħa l-oħra, u għall-Ftehim Ewropew bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom min-naħa waħda, u r-Repubblika tas-Slovenja, fuq in-naħa l-oħra[16] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].16.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 278/2003 tas-6 ta' Frar 2003 li jadotta miżuri awtonomi u tranżizzjonali rigward l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati li joriġinaw mill-Polonja[17] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].17.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 999/2003 tas-2 ta' Ġunju 2003 li jadotta miżuri awtonomi u tranżizzjonali rigward l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati li joriġinaw mill-Ungerija, u l-esportazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati lejn l-Ungerija[18] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].18.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1039/2003 tas-2 ta' Ġunju 2003 li jadotta miżuri awtonomi u tranżizzjonali rigward l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati li joriġinaw mill-Estonja, u l-esportazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati lejn l-Estonja[19] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].19.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1086/2003 tat-18 ta' Ġunju 2003 li jadotta miżuri awtonomi u tranżizzjonali rigward l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati li joriġinaw mis-Slovenja, u l-esportazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati lejn is-Slovenja[20] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].20.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1087/2003 tat-18 ta' Ġunju 2003 li jadotta miżuri awtonomi u tranżizzjonali rigward l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati li joriġinaw mill-Latvja, u l-esportazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati lejn il-Latvja[21] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].21.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1088/2003 tat-18 ta' Ġunju 2003 li jadotta miżuri awtonomi u tranżizzjonali rigward l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati li joriġinaw mill-Litwanja, u l-esportazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati lejn il-Litwanja[22] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].22.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1089/2003 tat-18 ta' Ġunju 2003 li jadotta miżuri awtonomi u tranżizzjonali rigward l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati li joriġinaw mir-Repubblika Slovakka, u l-esportazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati lejn ir-Repubblika Slovakka[23] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].23.  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1090/2003 tat-18 ta' Ġunju 2003 li jadotta miżuri awtonomi u tranżizzjonali rigward l-importazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati li joriġinaw mir-Repubblika Ċeka, u l-esportazzjoni ta' ċerti prodotti agrikoli proċessati lejn ir-Repubblika Ċeka[24] [Traduzzjoni mhux uffiċjali].24.  Għal raġunijiet ta' ċertezza u ċarezza legali, dawn l-atti skaduti għandhom jiġu revokati,ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Ir-Regolamenti (KEE) Nru 1471/88, (KEE) Nru 478/92, (KEE) Nru 3125/92, (KE) Nru 2184/96, (KE) Nru 2398/96, (KE) Nru 1722/1999, (KE) Nru 2798/1999, (KE) Nru 215/2000, (KE) Nru 278/2003, (KE) Nru 999/2003, (KE) Nru 1039/2003, (KE) Nru 1086/2003, (KE) Nru 1087/2003, (KE) Nru 1088/2003, (KE) Nru 1089/2003, (KE) Nru 1090/2003, (KE) Nru 1923/2004 u d-Deċiżjonijiet 98/658/KE, 2004/910/KE, 2007/317/KE huma revokati.Artikolu 2Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi […],Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President [1] ĠU C 321, 31.12.2003, p. 1.[2] ĠU C […], […], p. […].[3] ĠU C […], […], p. […].[4] ĠU C […], […], p. […].[5] ĠU L 134, 31.5.1988, p. 1.[6] ĠU L 55, 29.2.1992, p. 2.[7] ĠU L 313, 30.10.1992, p. 3.[8] ĠU L 292, 15.11.1996, p. 1.[9] ĠU L 327, 18.12.1996, p. 7.[10] ĠU L 203, 3.8.1999, p. 16.[11] OJ L 340, 31.12.1999, p. 1.[12] ĠU L 24, 29.1.2000, p. 9.[13] ĠU L 391, 31.12.2004, p. 1[14] ĠU L 331, 5.11.2004, p. 9.[15] ĠU L 119, 9.5.2007, p. 30.[16] ĠU L 314, 24.11.1998, p. 6.[17] ĠU L 42, 15.02.2003, p. 1.[18] ĠU L 146, 13.6.2003, p. 10.[19] ĠU L 151, 19.6.2003, p. 1.[20] ĠU L 163, 1.7.2003, p. 1.[21] OJ L 163, 1.7.2003, p. 19.[22] ĠU L 163, 1.7.2003, p. 38.[23] ĠU L 163, 1.7.2003, p. 56.[24] OJ L 163, 1.7.2003, p. 73.