CELEX: C1998/327/15
Language: es
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Pretura circondariale di Udine -Sezione Distaccata di Cividale del Friuli-, de fecha 16 de julio de 1998, en el proceso penal seguido ante dicho órgano jurisdiccional contra Giancarlo Fornasar, Andrea Strizzolo, Giancarlo Toso, Lucio Mucchino, Enzo Peressutti y Sante Chiarcosso (Asunto C-318/98)

C 327/10                ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      24.10.98
Motivos y principales alegaciones                                       tro del lugar de producción, que de conformidad con
                                                                        la normativa nacional vigente puede prolongarse
                                                                        durante un anÄo, constituye un almacenamiento tempo-
El artículo 189 del Tratado CE, seguÂn el cual la Directiva
                                                                        ral seguÂn las Directivas comunitarias.
obligaraÂ al Estado miembro destinatario en cuanto al
resultado que deba conseguirse implica la obligación de
los Estados miembros de respetar los plazos establecidos           (1) DO L 78 de 26.3.1991, p. 32.
en las Directivas para la adaptación del Derecho interno a
las mismas. Dicho plazo expiró el 30 de junio de 1996 sin
que la RepuÂblica Italiana haya dictado las disposiciones
necesarias para atenerse a la Directiva mencionada en las
pretensiones de la Comisión.
(1) DO L 157 de 7.7.1995, p. 1.                                    Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                   lución de la Pretura circondariale di Udine ÐSezione Dis-
                                                                   taccata di Cividale del FriuliÐ, de fecha 16 de julio de
                                                                   1998, en el proceso penal seguido ante dicho órgano juris-
                                                                   diccional contra Giancarlo Fornasar, Andrea Strizzolo,
                                                                   Giancarlo Toso, Lucio Mucchino, Enzo Peressutti y Sante
                                                                                               Chiarcosso
Petición de      decisión prejudicial presentada mediante
resolución de   la Pretura Circondariale di Udine ÐSezione                                 (Asunto C-318/98)
distaccata di   Cividale del FriuliÐ, de fecha 21 de julio
                                                                                             (98/C 327/15)
de 1998, en      el proceso penal seguido contra Claudio
                 Chiarotti y Antonino Chillemi
                       (Asunto C-317/98)
                                                                   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                          (98/C 327/14)                            sido sometida una petición de decisión prejudicial
                                                                   mediante resolución de la Pretura circondariale di Udine,
                                                                   de fecha 16 de julio de 1998, en el proceso penal seguido
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha          ante dicho órgano jurisdiccional contra Giancarlo Forna-
sido sometida una petición de decisión prejudicial                 sar, Andrea Strizzolo, Giancarlo Toso, Lucio Mucchino,
mediante resolución de la Pretura Circondariale di Udine           Enzo Peressutti y Sante Chiarcosso y recibida en la Secre-
ÐSezione distaccata di Cividale del FriuliÐ, dictada el 21         taría del Tribunal de Justicia el 18 de agosto de 1998.
de julio de 1998, en el proceso penal seguido contra Clau-
dio Chiarotti y Antonino Chillemi, y recibida en la Secre-
taría del Tribunal de Justicia el 18 de agosto de 1998.            La Pretura circondariale di Udine Ð Sezione Distaccata di
                                                                   Cividale del Friuli solicita al Tribunal de Justicia que se
La Pretura Circondariale di Udine ÐSezione distaccata di           pronuncie sobre las siguientes cuestiones prejudiciales:
Cividale del FriuliÐ solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
                                                                   Ð Si, en orden a la calificación de un residuo como peli-
                                                                        groso en virtud del apartado 4 del artículo 1 de la
Ð CuaÂl es la diferencia (si la hay) entre el almacena-                 Directiva 91/689/CEE del Consejo (1) y de la Decisión
     miento temporal y el almacenamiento previo (o alma-                94/904/CE del Consejo (2), es necesario individualizar
     cenamiento) de residuos, efectuados en el interior de la           en concreto el origen del residuo, al que se refiere con
     instalación productiva, y cuaÂles son los criterios que            vistas a la clasificación la lista de residuos peligrosos
     definen, en concreto, una u otra acumulación de resi-              adoptada mediante la citada Decisión o, por el contra-
     duos.                                                              rio, si a tal efecto es suficiente que la sustancia, por su
                                                                        composición, sea utilizable, al menos teóricamente, en
Ð Si el almacenamiento temporal estaÂ excluido del con-                 un determinado procedimiento productivo, o que
     cepto de «gestión» de los residuos definido en la                  derive de eÂste como producto final;
     letra d) del artículo 1 de la Directiva 91/156/CEE del
     Consejo (1) y de todas las obligaciones relacionadas
     con ella, incluida la comunicación de dicha actividad a       Ð si la lista adoptada mediante la Decisión 94/904/CE es
     las autoridades competentes en materia de inspección.              taxativa, y, por lo tanto, si estaÂn excluidos de ella los
                                                                        residuos no contemplados en la misma que presenten
                                                                        cualquiera de las características que se enumeran en
Ð Si el almacenamiento temporal estaÂ sujeto a vigilancia               los Anexos I, II y III de la Directiva 91/689/CEE;
     y, en caso de respuesta afirmativa, a queÂ tipo de medi-
     das; si, respecto al mismo, se aplican los principios
     enunciados en los apartados 1 y 2 del artículo 4 de la
                                                                   Ð en el supuesto de que la lista de residuos peligrosos no
     Directiva 91/156/CEE, y en queÂ teÂrminos.
                                                                        se considere taxativa por ese Excelentísimo Tribunal,
                                                                        si debe considerarse operativa una adaptación automaÂ-
Ð Si la actividad atribuida a los inculpados, consistente               tica de los residuos peligrosos tomando como base los
     en el depósito de 2 985 kg de residuos peligrosos den-             Anexos I, II y III de la Directiva 91/689/CEE;
 ---pagebreak--- 24.10.98              ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                C 327/11
Ð cuaÂl es el procedimiento que debe seguirse, en virtud           Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
     del segundo guión del apartado 4 del artículo 1 de la         lución del Bundesvergabeamt, de fecha 23 de abril de
     Directiva 91/689/CEE para las calificación, por parte         1998, en el asunto entre 1. Telaustria Verlags Gesellschaft
     de un Estado miembro, como peligrosos, de unos resi-          m.b.H., y 2. Telefonadress GmbH contra Post & Telekom
     duos distintos de los enumerados en la lista adoptada         Austria AG, en el que interviene Herold Business Data AG
     mediante la Decisión 94/904/CE, que tengan alguna de
                                                                                        (Asunto C-324/98)
     las características indicadas en el Anexo III de la
     Directiva y a queÂ órgano incumbe la valoración y la                                  (98/C 327/17)
     sucesiva notificación a la Comisión;
                                                                   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Ð si el difenilmetano diisocianato (MDI) debe calificarse          sido sometida una petición de decisión prejudicial
     o no de residuo peligroso, seguÂn la normativa comuni-        mediante resolución de la Sala Octava del Bundesvergabe-
     taria.                                                        ment, dictada el 23 de abril de 1998, en el asunto entre 1.
                                                                   Telaustria Verlags Gesellschaft m.b.H., y 2. Telefonadress
                                                                   GmbH contra Post & Telekom Austria AG, en el que
(1) DO L 377 de 31.12.1991, p. 20.                                 interviene Herold Business Data AG, y recibida en la
(2) DO L 356 de 31.12.1994, p. 14.                                 Secretaría del Tribunal de Justicia el 26 de agosto de
                                                                   1998.
                                                                   El Bundesvergabeamt solicita al Tribunal de Justicia que se
                                                                   pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-         Cuestión principal:
lución del Tribunale civile e penale di Verona de fecha
19 de agosto de 1998, en el asunto entre Idropi SpA y
            MTMD-Lydis Megatherm Magneta SA                        ¿Puede deducirse de la geÂnesis de la Directiva 92/50/CEE
                      (Asunto C-323/98)                            del Consejo (1), especialmente de la propuesta de la Comi-
                                                                   sión [COM(90) 72] (DO C 23 de 31.1.1993, p. 1) o de la
                         (98/C 327/16)                             definición del concepto de «contratos puÂblicos de servi-
                                                                   cios» de la letra a) del artículo 1 de la Directiva 92/50/
                                                                   CEE, que determinadas categorías de contratos, celebrados
                                                                   con empresas de servicios por entidades adjudicadoras a
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha          las que se aplica esa Directiva, estaÂn excluidos de ante-
sido sometida una petición de decisión prejudicial                 mano del aÂmbito de aplicación de dicha Directiva simple-
mediante resolución del Tribunal civile e penale di Verona,        mente por concurrir en ellos determinadas características
dictada el 19 de agosto de 1998 en el asunto entre Idropi          comunes, como las que se mencionan en la propuesta de
SpA y MTMD-Lydis Megatherm Magneta SA, y recibida                  la Comisión COM(90) 72 y aunque no esteÂn incluidos en
en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 25 de agosto de       los puntos i) a viii) de la letra a) del artículo 1 o los
1998.                                                              artículos 4 a 6 de la Directiva 92/50/CEE?
                                                                   Si se responde afirmativamente a la cuestión principal,
El Tribunale civile e penale di Verona solicita al Tribunal
de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión
prejudicial:                                                       ¿TambieÂn existen tales categorías de contratos, especial-
                                                                   mente habida cuenta del vigeÂsimocuarto considerando de
                                                                   la Directiva 93/38/CEE del Consejo (2), en el aÂmbito de
                                                                   aplicación de esta Directiva?
«Si la aplicación de los principios de la libre circulación
de mercancías, servicios y capitales previstos en los
artículos 34, 59 y 73 B del Tratado de Roma es incompati-
                                                                   Si se responde afirmativamente a la segunda cuestión,
ble con la normativa nacional que resulta del uÂltimo apar-
tado del artículo 633 del Codice procedura civile, seguÂn el
cual no puede concederse la tutela monitoria prevista en
                                                                   ¿Se pueden describir estas categorías de contratos exclui-
los artículos 633 y siguientes del Codice procedura civile
                                                                   dos del aÂmbito de aplicación de la Directiva 93/38/CEE,
a un acreedor italiano frente a un deudor extranjero, en
                                                                   por analogía a la propuesta COM(90) 72, afirmando que
caso de que la notificación de la orden conminatoria de
                                                                   su esencia consiste en que una entidad adjudicadora
pago deba efectuarse en el extranjero, y si se opone a
                                                                   incluida en el aÂmbito de aplicación personal de la Direc-
dicha normativa».
                                                                   tiva 93/38/CEE cede la prestación de un servicio compren-
                                                                   dido en su competencia a una empresa de su elección y le
                                                                   concede en contrapartida el derecho a explotar económica-
                                                                   mente el servicio de que se trate?