CELEX: C2002/044/14
Language: sv
Date: 2002-02-16 00:00:00
Title: Mål C-487/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge Raad der Nederlanden av den 14 december 2001 i målet mellan Leusdens kommun och Staatssecretaris van Financiën

16.2.2002             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 44/7

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Corte di                       dess längd på grundval av den tid som faktiskt har
Appello di Genova av den 15 november 2001 i målet                            behövts för att få tag på och överlämna de handlingar
  mellan Ministero delle Finanze och Eurico Italia SpA                       som föreskrivs?”

                                                                        (1) EGT L 351, 14.12.1987 s. 1; svensk specialutgåva, område 3,
                                                                            volym 24, s. 216.
                         (Mål C-467/01)

                         (2002/C 44/12)

                                                                        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale
                                                                        Civile e Penale di Trento av den 6 december 2001 i målet
                                                                         mellan Francesca Caprini och Conservatore C.C.I.A.A.

Corte di Appello di Genova begär genom beslut av den                                           (Mål C-485/01)
15 november 2001, vilket inkom till domstolens kansli den
6 december 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol                                         (2002/C 44/13)
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Ministero
delle Finanze och Eurico Italia SpA beträffande följande
frågor:
                                                                        Tribunale Civile e Penale di Trento begär genom beslut av den
                                                                        6 december 2001, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                        14 december 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol
1.   ”Skall det, på grundval av artiklarna 47.4 och 48 i                skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Francesca
     förordning (EEG) 3665/87 (1), anses att den förlängda              Caprini och Conservatore C.C.I.A.A. beträffande följande
     frist som kan beviljas exportören aldrig kan överstiga             frågor:
     maximitiden på 18 månader, eller att b) nedsättningen
     med 15 % skall tillämpas endast i fall av överskridande
     med ytterligare 6 månader av den normala fristen och av            Utgör rådets direktiv 86/653/EEG (1) av den 18 december
     den förlängda frist som eventuellt har beviljats expor-            1986 om samordning av medlemsstaternas lagar rörande
     tören?”                                                            självständiga handelsagenter hinder för nationella bestämmel-
                                                                        ser som för inskrivning av en handelsagent i företagsregistret
                                                                        uppställer ett krav på att vederbörande är inskriven i en
2.   ”Om en tolkning enligt b i punkt 1 är riktig, föreligger då        förteckning över handelsagenter?
     med stöd av de två ovannämnda artiklarna tidsgränser –
     med beaktande av olika aspekter, däribland de som anges            (1) EGT L 382, 31.12.1986 s. 17; svensk specialutgåva, område 6,
     i skälen till detta beslut, som i detta avseende kan ha                volym 2, s. 150.
     betydelse ur gemenskapsrättslig synpunkt – inom vilka
     förlängd frist kan beviljas?”

3.   ”Om en tolkning enligt b i punkt 1 är riktig, vilka är då
     dessa tidsgränser och hur lång är således den förlängda
     fristen enligt de två ovannämnda artiklarna?”                      Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge
                                                                        Raad der Nederlanden av den 14 december 2001 i
                                                                        målet mellan Leusdens kommun och Staatssecretaris van
4.   ”Om en tolkning enligt b i punkt 1 är riktig, kan då en                                  Financiën
     enskild med stöd av de två ovannämnda artiklarna
     åberopa ett rättsligt skyddat krav på fastställande av en                                 (Mål C-487/01)
     viss förlängd frist (som anses skälig i förhållande till
     svårigheterna att erhålla de handlingar som föreskrivs)?”
                                                                                               (2002/C 44/14)

5.   ”Om en tolkning enligt b i punkt 1 är riktig, kan då en
     nationell domstol med stöd av de två ovannämnda                    Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den
     artiklarna – om de administrativa myndigheterna inte               14 december 2001, vilket inkom till domstolens kansli den
     beviljar förlängd frist – ge exportören (som har ansträngt         17 december 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol
     sig för att få tag på handlingarna och överlämna dem               skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Leusdens
     inom den frist om 12 månader som föreskrivs i arti-                kommun och Staatssecretaris van Financiën beträffande följan-
     kel 47.2 i förordningen) rätt till förlängd frist och fastställa   de frågor:
 ---pagebreak--- C 44/8                SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    16.2.2002

1.   Utgör artikel 20.2 och 20.17 i sjätte direktivet(1) eller        Klaganden yrkar att domstolen skall
     principerna om skydd för berättigade förväntningar och
     rättssäkerhet, vilka utgör en del av gemenskapens rätts-
     ordning, hinder för att den mervärdesskatt som dragits           1.   upphäva Europeiska gemenskapernas förstainstansrätts
     av av en skattskyldig – i ett fall där varken bedrägeri eller         dom av den 23 oktober 2001,
     missbruk föreligger och där den planerade användningen
     inte ändrats i den mening som avses i punkterna 50 och
     51 i domen i målet Schloßstraße (2) – för en fast egendom        2.   förplikta svaranden att till klaganden betala
     som levererats i uthyrningssyfte (mervärdesskattepliktig              8 725 320,45 DEM jämte åtta procent årlig ränta från
     transaktion) jämkas med stöd av ovanstående artikel 20.2              dagen för överklagandet,
     enbart på den grunden att den skattskyldige, till följd
     av en lagändring, inte längre har rätt att avstå från
     skattebefrielsen för denna uthyrning för de år i jämknings-      3.   fastställa att svaranden är skyldig att ersätta klaganden för
     perioden som ännu inte hade förflutit då denna möjlighet              alla framtida skador till följd av att klaganden, på grund
     avskaffades (i detta fall den 1 januari 1996)?                        av förbudet mot import av kaviar från Kazakstan, tvingats
                                                                           lägga ner verksamheten och säga upp all personal med
                                                                           verkan från den 31 december 1999, och
2.   Om den första frågan besvaras jakande önskas få klarhet
     i huruvida det endast är på det skatteavdrag som avses i
     den första frågan som lagändringen inte är tillämplig eller      4.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
     om den inte heller kan tillämpas på beskattningen (med                derna.
     tillämpning av artikel 13 C i sjätte direktivet) av den
     uthyrning som avses i den första frågan – fram till dess
     jämkningsperioden löpt ut?

                                                                      Grunder och huvudargument
(1) Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om
    harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsätt-
    ningsskatter – Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig       —    Förstainstansrätten har felaktigt ansett att kommissionen
    beräkningsgrund (EGT L 145, 1977 s. 1; svensk specialutgåva,
                                                                           vid antagandet av beslut 1999/244/EG (1), genom vilket
    område 9, volym 1, s. 28).
                                                                           Kazakstan avlägsnades från förteckningen över tredje
(2) Dom av den 8 juni 2000 i mål C-396/98.
                                                                           länder, förfogat över ett omfattande utrymme för sköns-
                                                                           mässig bedömning, och att det därför bara skulle vara vid
                                                                           en tillräckligt klar överträdelse av principen om god
                                                                           förvaltningssed som kommissionen kan åläggas utge
                                                                           ersättning. Ifrågavarande beslut grundas på artikel 2.3 i
                                                                           rådets förordning 95/408/EG, i vilken det, tillsammans
                                                                           med artikel 2.2, fastställts de specifika och begränsade
                                                                           villkor som kommissionen, beroende på de relevanta
                                                                           förhållandena och beslutets innehåll, haft att iaktta när
                                                                           den fattade beslutet. Kommissionen är förpliktad att
Överklagande, ingivet den 19 december 2001 av Dieck-                      säkerställa att det tredje landets behöriga myndighet har
mann & Hansen GmbH, av den dom som Europeiska                              givit kommissionen garantier som minst motsvarar de
gemenskapernas förstainstansrätt, femte avdelningen, har                   garantier som avses i direktiv 91/493, eller att i förekom-
meddelat den 23 oktober 2001 i mål T-155/99: Dieckmann                     mande fall avgöra huruvida dessa garantier alltjämt
& Hansen GmbH mot Europeiska gemenskapernas kom-                           föreligger.
                        mission
                                                                           Bedömningen av sådana garantier måste grundas på
                       (Mål C-492/01 P)                                    sådana konkreta omständigheter som anges i rådets
                                                                           direktiv 91/943, coh får endast avse förhållandena för
                                                                           produktion och försäljning av de varor som importeras
                        (2002/C 44/15)                                     från ifrågavarande tredje land, särskilt såvitt avser upprätt-
                                                                           hållande av goda sanitära förhållanden till skydd för
                                                                           konsumenterna. Dessa förhållanden skall anges specifikt.
                                                                           Hänsyn till jordbruk eller till ekonomiska förhållanden
                                                                           kan inte beaktas inom ramen för denna bedömning.
Dieckmann & Hansen GmbH har den 19 december 2001 till
Europeiska gemenskapernas domstol överklagat den dom som
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, femte avdelning-         —    Förstainstansrätten har i alla händelser underlåtit att
en, har meddelat den 23 oktober 2001 i mål T-155/99:                       beakta att kommissionen uppenbart och väsentligt över-
Dieckmann & Hansen GmbH mot Europeiska gemenskapernas                      skridit omfattningen av varje utrymme för skönsmässig
kommission. Klaganden företräds av H.-J. Rabe, Rechtsanwalt,               bedömning som den kan ha haft. Även om de veterinära
vid advokatfirman Latham & Watkins Schön Nolte, Warburg-                   experterna kommissionen anlitat uppgivit i sin rapport
strasse 50, D-20354 Hamburg.                                               att deras bedömning av ”strukturen, organisationen och