CELEX: 51995PC0612
Language: sv
Date: 1995-12-06
Title: Proposal for a EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL DIRECTIVE relating to telecommunications terminal equipment and satellite earth station equipment, including the mutual recognition of their conformity

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                               Bryssel den 06.12 1995
                                                               KOM(95)612 slutlig

                                                               95/0309 (COD)

                                           Förslag till

                EUROPAPALAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV
                                  JJ

om tcictcrminalutrustning och jordstationsutrustning för satellitkommunikation, inklusive ömsesidigt
                         erkännande av utrustningarnas överensstämmelse

                                        (kodifierad version)

                                 (framlagt av Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      EXPLANATORY MEMORANDUM

1. In the context of a people's Europe, the Commission attaches great importance to simplifying and
   clarifying Community law so as to make it clearer and more accessible to the ordinary citizen, thus
   giving him new opportunities and the chance to make use of the specific rights it gives him.

      This aim cannot be achieved so long as numerous provisions that have been amended several
      times, often quite substantially, remain scattered, so that they must be sought partly in the original
      instrument and partly in later amending ones. Considerable research work, comparing many
      different instruments, is thus needed to identify the current rules.

      For this reason a consolidation of rules that have frequently been amended is also essential if
      Community law is to be clear and transparent.

      On 1 April 1987 the Commission therefore decided to instruct its staff that all legislative measures
      should be consolidated after no more than ten amendments, stressing that this was a minimum
      requirement and that departments should endeavour to consolidate at even shorter intervals the
      texts for which they were responsible, to ensure that the Community rules were clear and readily
      understandable.

3. The Conclusions of the Presidency of the Edinburgh European Council (December 1992) confirmed
   this, stressing the importance of official codification as it offers certainty as to the law applicable to
   a given matter at a given time. It must be undertaken in full compliance with the normal Community
   legislative procedure. Given that no changes of substance may be made to the instruments affected
   by official codification, Parliament, the Council and the Commission have agreed, by an
   interinstitutional agreement dated 20 December 1994, that an accelerated procedure may be used
   for the fast-track adoption of codification instruments.

4. The purpose of this proposal01 of the Commission for consolidation of European Parliament and
   Council Directive relating to the telecommunications terminal equipment and satellite earth station
   equipment, including the mutual recognition of their conformity, combining the following directives
   into a single text:

      - Council Directive 91/263/EEC of 29 April 1991 concerning telecommunications terminal
      equipment, including the mutual recognition of their conformity,
       and,
      - Council Directive 93/97/EEC of 29 October 1993 supplementing Directive 91/263/EEC in
      respect of satellite earth equipment,

       is to undertake official codification of this type. The new directive will supersede the various
      directives incorporated in it;(2) their content is fully preserved, and they are brought together with
      only such formal amendments as are required by the codification exercise itself.

5. This consolidation proposal was drawn up on the basis of a preliminary consolidation, in all the
   official languages, of Directives 91/267/EEC and 93/97/EEC and the instruments amending it,

o) Entered in the legislative programme for 1995.
(2)
      See part A of Annex X.
 ---pagebreak---                                             2(a)

carried out by the Office for Official Publications of the European Communities, by means of data;
processing system referred to in the conclusions of the European Council meeting at Edinburgh.
Although the articles have been given new numbers, the former number is printed alongside in each
case for the reader's convenience; the correlation between the old and new numbers is shown in
a table contained in Annex XI to the consolidated Directive.
 ---pagebreak---                                                   Förslag till

                         EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

  om tcictcrminalutrustning och jordstationsutrustning ftir satellitkommunikation, inklu.sive ömsesidigt
                           erkännande av utrustningarnas överensstämmelse
                                               (.../.../EG)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTACilT DKI TA DIREKTIV

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 100a i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande^ \ och

enligt förfarandet i artikel 189b i Fördraget .

  1.     Rådets direktiv 91/263/EEG av den 29 april 1991 om tillnärmning av
         medlemsstaternas lagstiftning om teletcrminalutrustniug och
         ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse^ ' och
         rådets direktiv 93/97/EEG av den 29 oktober 1993 om tillägg till
         direktiv 91/263/EEG vad gäller jordstationsutrustning för
         satcllitkommnikatioir ' bör, för att skapa klarhet och rationalitet,
         sammanföras till ett direktiv genom en kodifiering.

(1)
(2)
(3)
    EGT nr L 128, 23.5.1991, s. 1, direktivet senast ändrat genom direktiv l)3/68/EE(i (EGT nr
L 220, 30.8.1993, s. 1).
(4)
    EGT nr L 290, 24.11.1993, s. 1.
 ---pagebreak---  2.     Sektorn för terminalutrustning och jordstationsutrustning för              91/263/EEG
        satellitkommunikation är en viktig del av telcindustrin, vilken utgör      (ändrad)
        en av de industriella grundvalania i gemenskapens ekonomi

 3.     Kommissionen har i sin grönbok om utvecklingen av den
        gemensamma marknaden för teletjänster och teleutrustning föreslagit
        att införandet av det fullständiga ömsesidiga erkännandet av
        typgodkännande skall påskyndas, som en viktig åtgärd för
        utvecklingen av en terminalmarknad med konkurrens inom hela
        gemenskapen.

4.      Kommissionen har i sin grönbok om ett gemensamt förhållningssätt           93/97/EEG
        avseende området för satellitkommunikation inom gemenskapen
        föreslagit att man skall införa ett ömsesidigt erkännande av
        typgodkännande för jordstationsutrustning som en av de viktigaste
        förutsättningarna     för   bland    annat    en  marknad     lör
        jordstationsutrustning inom hela gemenskapen.

                                                                                   91/263/EEG
 5.     Rådet har i sin resolution av den 30 juni 1988 om utvecklingen av
        den gemensamma marknaden för teletjänster och teleutrustning fram
        till 1992(5) bekräftat, alt ett viktigt tclepoliliskl mål är del
        fullständiga, ömsesidiga erkännandet av typgodkännande lör
        terminalutrustning på grundval av gemensamma europeiska
        överensstämmelsespecifikationer, som utarbetas så snabbt som
        möjligt.
                                                                                   93/97/EEG
 6.     Rådet har i sin resolution av den 19 december 1991 om utvecklingen
        av den gemensamma marknaden för tjänster och utrustning för
        satellitkommunikation* ' tagit i beaktande, att harmonisering och
        liberalisering av lämplig jordstationsutrustning är ett av de viktigaste
        målen med politiken för telekommunikation via satellit, med hänsyn
        särskilt tagen till de villkor som är nödvändiga för att uppfylla de
        väsentliga kraven.                                                         91/263/EEG

 7.      Rådet har i sitt beslut 87/95/EEG(7) angett vilka åtgärder som skall
         genomföras för all främja standardiseringen i Europa och lör all
         utarbeta     och      tillämpa   standarder      inom      områdena
         informationsteknologi och telekommunikation.

(5) EGT nr C 257,4.10.1988, s. 1.
(6)
    EGTnrC 8, 14.1.1992, s. 1.
(7)
    EGT nr L 36, 7.2.1987, s. 31.
 ---pagebreak---  8.      Rådet har i sin resolution av den 7 maj 1985* ' föreskrivit ett nytt
         tillvägagångssätt vid teknisk harmonisering och standarder.

 9.      Räckvidden för det här direktivet måste, för att möjliggöra den                  93/97/1TX i
         tekniska produktutvecklingen, baseras på en allmän definition av                 (andrad)
         tennenia teleterminaliitru\titiii)> och       jonisiatiomuintstnin^.
         Räckvidden omfattar inte specialbyggd jordstationsutnistnmg som är
         avsedd att användas som en del av det allmänt tillgängliga
         markbaserade telenätet. Avsikten är att utesluta bland annat
         gränsjordstationcr (gateways) för större tnmknät som ett led i
         utbudet av infrastruktur (såsom stationer med stor diameter) och
         styrstationer (tracking and control).

 10.     Det här direktivet påverkar inte nuvarande särskilda eller exklusiva
         rättigheter avseende satellitkommunikation som medlemsstaterna lar         16.
         behålla i enlighet med gemenskapsrätten.

 11.    Harmoniseringsvillkoren för att släppa ut teletenninalutnistning på
        marknaden kommer att skapa förutsättningar för en öppen och
        enhetlig marknad. För att uppnå målet med en avancerad, öppen                     91/263/EEG
        marknad för jordstationsutnistnmg inom hela gemenskapen krävs
        effektiva och verkningsfulla hannoniserade förfaranden för
        certifiering,    provning,   märkning,      kvalitetssäkring     och              93/97/1 {I- G
        produklövervakning. Alternativet till gemenskapslagstiftning är ell
        motsvarande system med bestämmelser som förhandlas fram mellan
        medlemsstaterna, vilket skulle innebära uppenbara svårigheter på
        gnmd av antalet organ som skulle delta i de många bilaterala
        förhandlingarna. Delia vore varken praktiskt, snabbt eller effektivt.
        Medlemsstaterna kan därför inte i tillräcklig utsträckning uppnå
        målet med den föreslagna åtgärden. Däremot har metoden med ell
        gemenskapsdirektiv upprepade gånger, bland annat inom
        telekommunikationssektorn, visat sig vara ett praktiskt, snabbt och
        effektivt sätt. Målet med den aktuella åtgärden kan därför bättre
        uppnås på gemenskapsnivå.
                                                                                    10.
 12.     Gemenskapsrätten föreskriver i sin nuvarande utfonnning - som ett
         undantag från en av de grundläggande gemenskapsreglerna, nämligen
         den om fri rörlighet för varor - att hinder för rörlighet inom gemen-            91/263/EEG
         skapen till följd av olikheter i nationell lagstiftning om marknads-
         föring av varor måste accepteras när detta anses nödvändigt för all              (ändrad)
         tillgodose oavvisliga krav. I detta fall skall därför hannoniseringen av
         lagstiftningen begränsas till de föreskrifter som är nödvändiga för att
         tillfredsställa väsentliga krav i fråga om tcictcrminalutrustning och
         jordstationsutrustning. Eftersom dessa krav är väsentliga, skall de
         ersätta relevanta nationella föreskrifter.

(8) EGT nr C 136,4.6.1985, s. 1.
 ---pagebreak---  13.    De väsentliga kraven måste uppfyllas för att skydda allmänintresset
        Dessa krav måste tillämpas med urskiljning för att ta hånsyn till den
        teknologiska nivån vid tidpunkten för tillverkningen samt
        ekonomiska villkor.

  14.   Rådets direktiv 73/23/EEG av den 19 februari 1973 om                                  9.V97/HEG
        hannoniscring av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk
        utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser ' och
        rådets direktiv 83/189/EEG av den 28 mars 1983 om ett
        informationsförfarande beträffande tekniska standarder och
        föreskrifter ' är tillämpliga på bland annat områdena
        telekommunikation och informationsteknologi.

 15.    Direktiv 73/23/EEG omfattar generellt sett också säkerhet för
        människor.
                                                                                  8.          93/97/EEG
 16.    I rådets direktiv 89/336/EEG av den 3 maj 1989 om tillnännning av         +
        medlemsstaternas         lagstiftning     om        clektromagneli.sk     13.         91/263/EEG
        kompatibilitet* ' fastställs hannoniserade förfaranden för att skydda                 (ändrad)
        apparater från elektromagnetiska störningar och definieras de
        skyddskrav och de inspektionsförfaranden som gäller delta. De
        allmänna kraven i del direktivet är bland annat tillämpliga pä
        områdena tele- kommunikation och informationsteknologi och pä
        jord- stationsutrustning. Det här direktivet omfattar kraven lör
        elektromagnetisk kompatibilitet i den mån som de särskilt gäller
        jordstationsutrustning.

(9)
   EGT nr L 77,26.3.1973, s. 29. Direktivet är senast ändrat genom direktiv 93/68/1 -EG.
(,0)
     EGT nr L 109, 26.4.1983, s. 8. Direktivet är senast ändrat genom direktiv 94/1 O/EG (EGT ni
L100, 19.4.1994, s. 30).
(11) E G T m L 139 ^ 23.5.1989, s. 19. Direktivet är senast ändrat genom direktiv 93/6X/EEG.
 ---pagebreak--- 17.    Med hänsyn till de väsentliga kraven, och för att hjälpa tillverkare alt   14.   91/263/EEG
       styrka överensstämmelse med dessa krav, är det önskvärt att låta
       hannonisera standarder på europeisk nivå för att bevaka
       allmänintresset    vid     konstruktion    och      tillverkning     av
       terminalutrustning och för att möjliggöra                 kontroll av
       överensstämmelse med dessa krav. Dessa standarder, vilka är
       harmoniserade på europeisk nivå, är utarbetade av privaträltsliga
       organ och måste bevara sin icke-bindande status. För detta ändamål
       är Europeiska organisationen för standardisering (CEN), Europeiska
       organisationen för standardisering inom elområdet (CENELEC) och
       Europeiska institutet för telekommunikationsstaadarder (ETS1) de
       organ som är erkända såsom behöriga att anla hannoniserade
       standarder. Enligt detta direktiv menas med hannoniserad standard
       en teknisk specifikation (Europastandard eller harmouiserings-
       dokument) antagen av ett av dessa organ på grundval av en begäran
       från kommissionen i enlighet med föreskrifterna i direktiv
       83/189/EEG, samt i enlighet med de ovan nämnda allmänna
       riktlinjerna.

18.    Med hänsyn till de väsentliga kraven, relaterade till samverkan med
       allmänna telenät, och i de fall det är berättigat, genom sådana nät, är
       det i allmänhet inte möjligt att följa sådana krav, annat än genom att
       tillämpa unika tekniska lösningar. Sådana lösningar skall därför vara
       obligatoriska.
                                                                                        93/97/EEG
19.    Förslagen till gemensamma tekniska föreskrifter är i allmänhet
       utfonnade på grundval av hannoniserade standarder samt, för alt
       säkerställa en lämplig teknisk samordning på bred europeisk grund,
       på gnmdval av ytterligare konsultationer, i synnerhet med Kommittén
       för tillämpning av regler om telekommunikationer (TRAC).

20.    Vad gäller gränssnittet till det rymdbaserade systemet ullbnnas            17.
       jordstationsutrustning antingen för sändning av radiosignaler, för
       både sändning och mottagning av radiosignaler eller för enbart
       mottagning av radiosignaler.

21.   Vad gäller gränssnittet till det markbaserade systemet äi
      jordslationsutnistning antingen avsedd för markbaserad anslutning till
      det allmänt tillgängliga telenätet eller inte avsedd för delta.

22.   Satellitbanor (såsom geostationära banor, lågftygande banor - LEO -
      och elliptiska banor) är banor i rymden i vilka satelliter eller andra
      rymbaserade system rör sig, och är en naturlig, begränsad resurs.
 ---pagebreak--- 23.   Satellitbaneresurser används tillsammans med radiofrekvensspektrum,        20.   93/97/EEG
      vilket också är en naturlig, begränsad resurs. Sändande
      jordstationsutrustning utnyttjar båda dessa resurser.

24.   För utvecklingen av europeisk satellitkommunikation är det viktigt att
      effektivt    utnyttja   satellitbaneresurser i kombination med             21.
      radiofrekvensspektrum och att undvika skadlig interferens mellan
      rymd- och markbaserade kommunikationssystem och andra tekniska
      system. Internationella teleunionen (ITU) fastställer kriterier för ett
      effektivt utnyttjande av satellitbaneresurser liksom för samordningen
      med radio, för att möjliggöra att rymd- och markbaserade
      kommunikationssystem kan fungera samtidigt utan onödig interferens.

25.   Harmoniseringen av villkoren för att släppa ut jordstationsutrustning      22.   (andrad)
      på marknaden kommer att skapa förutsättningar för (—) ett effektivt
      utnyttjande av satellitbaneresurser och radiofrekvensspektrum samt
      göra det lättare att undvika skadlig interferens mellan rymd- och
      markbaserade system och andra tekniska system.

26.   Med hänsyn till de väsentliga kraven relaterade till effektivt             23.
      utnyttjande av satellitbaneresurser och radiofrekvensspektrum och för
      att undvika skadliga störningar mellan rymd- och markbaserade
      kommunikationssystem och andra tekniska system, är det i allmänhet
      inte möjligt att följa sådana krav annat än genom att tillämpa särskilda
      tekniska lösningar. Gemensamma tekniska föreskrifter behövs därför.

27.   Jordstationsutrustning som kan användas för sändning eller sändning        25.
      och mottagning av radiosignaler får, förutom bestämmelserna i detta
      direktiv, omfattas av en liœnsordning.

28.   Jordstationsutrustning som endast kan användas för mottagning av           26.
      radiosignaler skall inte omfattas av en licensordning utan endast av
      bestämmelserna i detta direktiv, såvida inte, enligt förslaget i
      Grönboken om satellitkommunikation inom gemenskapen, den är
      avsedd för markbaserad anslutning till det allmänt tillgängliga
      telenätet. Användandet av sådan jordstationsutrustning måste stämma
      överens med nationella föreskrifter som är förenliga med
      gemenskapslagstiftning.
 ---pagebreak--- 29.   Del är viktigt att säkerställa alt anmälda oigan inom hela gemenskapen      I/    91/263/EEG
      är av hög standard och uppfyller minimikraven i fråga om kompetens
      och opartiskhet samt är ekonomiskt och i övrigt oberoende av
      kunderna.

30.   Kommittén för godkännande av terminalutrustning (ACTE),                     12.   93/97/1 il-G
      bestående av företrädare för medlemsstaterna och med en                           'ändrad)
      företrädare för kommissionen som ordförande, bör bistå
      kommissionen vid genomförandet av de uppgifter som den senare
      anfört rotts.

                                                                                  28.
31.   Representanter för teleorganisationenia, användarna, konsumenterna,
      tillverkarna, tjänsteproducenterna och fackföreningarna bör ha rätt till
      samråd.
                                                                                  31.   (ändrad)
32.   ACTE (—) bör arbeta i nära samarbete med de relevanta kommittéer
      som behandlar licensförfaranden lör salellitnät och salellitljänster.

                                                                                        91/263/EEG
33.   Medlemsstaternas ansvar för säkerhet, hälsa och övriga aspekter som
      omfattas av de väsentliga kraven inom deras territorium niäsle
      erkännas i en skyddsklausul om adekvata skyddsprocedurer på
      gemenskapsnivå.
                                                                                  20.
34.   Den som ett beslut enligt detta direktiv riktar sig till måste undcnättas
      om skälen för beslutet och om de möjligheter som står till buds att la
      beslutet prövat.
                                                                                  30.   93/97/EEG
35.   Övergångsbestämmelser behövs för att ge tillverkania tillräckligt med
      tid    att    anpassa      konstruktionen  och    produktionen      av
      jordstationsutrustning till de gemensamma tekniska föreskriftenia. För
      att      uppnå       den        nödvändiga    smidigheten       måste
      övergångsbestämmelserna utarbetas från fall till fall. De nödvändiga
      övergångsbestämmelserna skall fastställas i de gemensamma tekniska
      föreskrifterna.
                                                                                  27.

36.   Faktisk, likvärdig tillgång för europeiska tillverkare till marknader i
      tredje land, särskilt USA och Japan, bör företrädesvis uppnås genom
      multilaterala        förhandlingar        inom         ramen        för
      Världshandelsorganisationen (WTO), även om bilaterala samtal
      mellan gemenskapen och tredje land också kan bidra till denna
      process.
 ---pagebreak---  37.   Detta direktiv får inte påverka medlemsstaternas förpliktelser vad
       gäller de tidsfrister för genomförande av direktiven som fastställs i del
       13 i bilaga 10.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:
 ---pagebreak---                            INNEHÅLLSFÖRTECKNING

ARTIKEL 1   TILLÄMPNINGSOMRÅDE OCH DEFINITIONER                s. 12

AVD.l       TELETERMINALUTRUSTNING                               13

AVD 2       JORDSTATIONSUTRUSTNING FÖR SATELLITKOM-
            MUNIKATION                                         s. 19

AVD.3       GEMENSAMMA BESTÄMMELSER                            s. 24

BILAGA 1    EG-TYPKONTROLL                                     s. 27

BILAGA 2    ÖVERENSSTÄMMELSE MED TYP                           s. 30

BILAGA 3    KVALITETSSÄKRING AV PRODUKTION                     s. 31

BILAGA 4    FULLSTÄNDIG KVALITETSSÄKRING                       s. 34

BILAGA 5    MINIMIKRAV SOM SKALL UPPFYLLAS NÄR MEDLEMSSTATER
            UTSER ANMÄLDA ORGAN ENLIGT ARTIKEL 11.1            s. 38

BILAGA 6
            MÄRKNING FOR TERMINALUTRUSTNING ENLIGT ARTIKEL
                                                               s. 40
            12.1

BILAGA 7                                                       s. 41
            MÄRKNING FOR UTRUSTNING ENLIGT ARTIKEL 12.4

BILAGA 8                                                       s. 42
            MALL FÖR FÖRKLARING ENLIGT ARTIKEL 3.1

BILAGA 9
            GEMENSKAPENS FÖRFARANDE FOR INTERN PRODUKTIONS-    s. 43
            KONTROLL

BILAGA 10                                                      s. 44
            DELA: UPPHÄVDA DIREKTIV
                                                               s. 45
            DEL B: FRISTER FÖR GENOMFÖRANDE I NATIONELL RÄTT

BILAGA 11                                                      s. 46
            JÄMFÖRELSETABELL
 ---pagebreak---                                Artikel I                                                                   91/263/EEG
                                                                                                           93/97/EEG
1.   Detta direktiv gäller           terminalutrustning     och     jordsliitionsufrii.sliiing      rör-   Artikel I I
     satellitkommunikation.                                                                                (ändrad)

2.   1 detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges:                       91/263/EEG

—    Allmänt tillgängligt telenät: den allmänt tillgängliga infraslnikturen         lör
     telekommunikation, som medger, överföring av signaler mellan definierade
     nätanslutningspunkter via tråd, via mikrovåg, via optiska medier eller genom andra
     elektromagnetiska medier.

—    Terminalutrustning: utrustning avsedd att anslutas till det allmänt tillgängliga telenätet,
     dvs.

     a) avsedd att anslutas direkt till ett allmänt tillgängligt telenäts anslutningspunkt, eller

     b) avsedd att samverka med ett allmänt tillgängligt telenät som direkt eller indirekt är
     anslutet till ett allmänt tillgängligt telenäts anslutningspunkt,

     för att sända, bearbeta eller ta emot infonnation.

     Anslutningen kan ske med tråd, radio, optiska eller andra elektromagnetiska system.

—    Teknisk specifikation: en specifikation som ingår i ett dokument som anger tie krav som
     ställs på en produkt, t.ex. kvalitetsnivå, prestanda, säkerhet eller dimensioner, inklusive
     de krav som ställs på produkten vad beträffar tenninologi, symboler, provning och
     provningsmetoder, förpackning, märkning och etikettering.

—    Standard: en teknisk specifikation som godkänts av etl erkänt standardiseringsorgan lör
     upprepad eller kontinuerlig användning, men utan tvingande krav på att tien måste följas.

—    Jordstationsutrustning för satellitkommunikation: utrustning som kan användas antingen                93/97/EEG
     för endast sändning, för sändning och mottagning (emission-receive) eller för enbart                  Artikel 1.2
     mottagning (receive-only) av radiosignaler med hjälp av satelliter eller andra                        (ändrad)
     rymdbaserade system, med undantag för jordstationsutrustning som är avsedd lör att
     användas som en del i det allmänt tillgängliga telenätet i en medlemsstat.

—    Markbaserad anslutning till det allmänt tillgängliga telenätet: varje anslutning till det
     allmänt tillgängliga telenätet som inte omfattar ett rymdscgmenl.

                                                                                                              12
 ---pagebreak---                                               AVDELNING I
                                           Tcictcrminalutrustning

                                             KAPITEL 1                                                     91/263/EEG
                         Räckvidd, utsläppande på marknaden samt fri rörlighet

                                                Artikel 2                                                     Artikel 1.3

Det andamål som utrustningen är avsedd för skall anges av tillverkaren eller leverantören.
Emellertid skall sådan terminalutrustning, som avses i artikel 1.2 andra strecksatsen och som
använder sig av ett kommunikationssystem vilket utnyttjar radiofrekvensspektrumet, förutsättas vara
avsedd för anslutning till det allmänt tillgängliga nätet.

                                                Artikel 3                                                     Artikel 2

1.       Trots vad som föreskrivs i artikel 2 skall utrustning som kan anslutas till del allmän!
tillgängliga telenätet, men som inte är avsedd lör detta, åtföljas av en sådan föiklaring frän
tillverkaren eller leverantören för vilken del finns en mall i bilaga 8, samt av en bruksanvisning När
sådan utrustning släpps ut på marknaden för första gången, skall en kopia av denna dokumentation
översändas till det anmälda organet enligt artikel II.I i den medlemsstat där detta förslå
utsläppande på marknaden sker. Dessutom skall sådan utrustning vara underkastad bestämmelserna
i artikel 12.4.

2.     Tillverkaren eller leverantören skall vara beredd att en gång, på begäran av något anmält
organ enligt artikel 11.1, motivera utrustningens användningsändamål på grundval av dess relevanta
tekniska kännetecken, dess funktioner och den del av marknaden som den är arvsedd lör.

                                                Artikel 4                                                     Artikel 3

1.      Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för alt säkerställa att terminalutrustning      93/68/EGG
kan släppas ut på marknaden och tas i bnik endast om den är försedd med CE-märkning enligt                 Artikel 11.3
artikel 12, vilket visar att den, då den är konekt installerad och underhållen samt används lör
avsedda ändamål, uppfyller kraven i detta direktiv, inbegripet förfarandena vid bedömning av
överensstämmelse enligt kapitel 2.

2.      Medlemsstaterna skall också vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa all den utrustning    91/263/EEG
som avses i artikel 3 kan släppas ut på marknaden och tillåtas bli kvar pä marknaden endast om den
uppfyller de krav som fastställs i detta direktiv. Den lär inte anslutas till det allmänt tillgängliga
telenätet i den mening som avses i artikel 1.2 första strecksatsen

3.      Medlemsstaterna skall också vidta alla lämpliga åtgärder lör alt säkerställa alt
lenninalutnistning eller utrustning som avses i artikel 3 kopplas bort frän det allmänt tillgängliga
telenätet om den inte används för del avsedda ändamålet. Medlemsstaterna lär dessutom vidta alla
lämpliga åtgärder enligt sin nationella lagstiftning för att hindra att sådan terminalutrustning ansluts
till det allmänt tillgängliga telenätet som inte används i överensstämmelse med det avsedda
ändamålet.

                                                                                                              13
 ---pagebreak--- a) Om tenninalulnislningen omfattas av andra direktiv som rör andra aspekter och som         93/68/1-KG
också föreskriver CE-märkning, anger denna märkning att utrustningen i fråga även antas      Artikel 11.4
uppfylla bestämmelserna i dessa andra direktiv.

b) Om ett eller flera av dessa direktiv tillåter tillverkaren att under en övergångsperiod
välja vilka bestämmelser som skall tillämpas, anger CE-märkningcn emellertid endast att
terminalutrustningen överensstämmer med de direktiv som tillverkaren tillämpar. 1 sådana
fall måste uppgifter om de direktiv som tillämpas, så som dessa offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning, ges i de dokument, medtlelanden eller
instruktioner som krävs enligt direktiven och som medföljer den berörda
terminalutrustningen.

                                      Artikel 5                                              Artikel 4
                                                                                             91/263/EEG
Terminalutrustningen skall uppfylla följande väsentliga krav:

a) Användarsäkerhet, i den utsträckning delta krav inte omfattas av direktiv 73/23/EEG.

b) Säkerhet för personal vid förelag som driver allmänt tillgängliga telenät, såvitt delta
krav inte omfattas av direktiv 73/23/EEG.

c) Krav på elektromagnetisk kompatibilitet, såvitt de ar specifika för temiinalutrustning.

d) Skydd mot skada på allmänt tillgängligt telenät.

e) Effektivt utnyttjande av radiofrekvensspcktnimet, där så är lämpligt.

f) Samverkan mellan terminalutrustning och allmänt tillgänglig nätutrustning i sylte• att
upprätta, ändra, debitera, inneha och anordna reella eller virtuella anslutningar.

g) Samverkan mellan terminalutrustningar via det allmänt tillgängliga telenätet, där så är
motiverat.

De fall då tenninalulnislningen stöder

i) en reserverad tjänst enligt gemenskapsrätten,

eller

ii) en tjänst, om vilken rådet har beslutat att den skall vara tillgänglig i hela
gemenskapen,

skall anses vara fäll där det är motiverat med samverkan mellan lerininalanslutningar via
det allmänt tillgängliga telenätet, och kraven för denna samverkan skall fastställas med
tillämpning av den procedur som föreskrivs i artikel 29.

                                                                                                14
 ---pagebreak--- Dessutom kan kommissionen, efter samråd med representantenia för de i artikel 28.3 angivna               91/263/EEG
organen och efter att ha tagit vederbörlig hänsyn till resultatet av dessa överläggningar, föreslå att
detta väsentliga krav crkänns såsom motiverat för andra teniiinalutrustningar enligt proceduren i
artikel 29

                                                 Artikel 6                                                  Artikel 5

Medlemsstaterna får inte hindra att tenninalulnistning som överensstämmer med bestämmelserna
detta direktiv släpps ut på marknaden och blir föremål lör fri rörlighet och användning mom deias
territorium.

                                                Artikel 7                                                        Artikel 6

t.      Medlemsstaterna skall förutsätta att de väsentliga kraven i artikel 5 a och b är uppfyllda för
tcnninalutrustning som överensstämmer med de nationella standarder som genomför de relevanta
harmoniserade standardenia, vilka har offentliggjorts genom hänvisningar i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning. Medlemsstaterna skall offentliggöra hänvisningar till sådana
nationella standarder.

2.        Med tillämpning av förfarandet i artikel 29 skall kommissionen

—         som ett första steg fastställa vilken typ av terminalutrustning som behövei omfattas av
          tekniska föreskri Iter och om föreskrifternas tillämpningsområde, ined sikte pä all
          underrätta de berörda standardiscringsorgancn om beslutet,

—         som ett andra steg anta motsvarande hannoniserade standarder eller delar av sådana
          standarder - när de berörda standardiscringsorgancn har utarbetat dessa - sä att tie
          väsentliga krav fylls ut som anges i artikel 5 c-g och som skall omvandlas till
          gemensamma tekniska föreskrifter. Dessa föreskrifter skall vara bindande och uppgifter
          om dem skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                                                 Artikel 8                                                  Artikel 7

Om en medlemsstat eller kommissionen anser att de harmoniserade standarder som avses i artikel 7
överskrider eller inte helt motsvarar de väsentliga kraven enligt artikel 5, skall kommissionen eller
den berörda medlemsstaten lägga fram ärendet för den kommitté som anges i artikel 28, i
fortsättningen kallad kommittén, och ange skälen för detta. Kommittén skall så snarl som möjligt
avge ett yttrande.

Mot bakgrund av kommitténs yttrande och etter samråd med den permanenta kommitté som
inrättats genom direktiv 83/189/EEG, skall kommissionen infonnera medlemsstaterna om huruvida
det är nödvändigt att låta hänvisningar till standardenia i fråga och dänned sammanhängande
tekniska föreskrifter utgå ur Europeiska gemenskapemas officiella tidning samt vidta nödvändiga
mått och steg för att rätta till kända brister i standardenia.

                                                                                                           15
 ---pagebreak---                                                 Artikel 9                                                91/263/EEG
                                                                                                         Artikel 8
1.      Om en medlemsstat upptäcker att tenninalulrustning som är märkt enligt bestämmelserna i
kapitel 3 inte överensstämmer med relevanta väsentliga krav när den används på räll säd och lör det
ändamål som tillverkaren avsett, skall medlemsstaten vidta alla lämpliga åtgärder lör att dra tillbaka
sådana produkter från marknaden eller för att begränsa eller hindra att de släpps ut på marknaden.

Den berörda medlemsstaten skall omedelbart infonnera kommissionen om alla sådana åtgärder samt
ange skälen för sitt beslut, framför allt i fall då bristen på överensstämmelse beror på

          a) felaktig tillämpning av de hannoniserade standarder eller de gemensamma tekniska
          föreskrifter som avses i artikel 7,

         b) brister i de harmoniserade standarder eller de gemensamma tekniska föreskrifter som
         avses i artikel 7.

2.      Kommissionen skall så snart det är möjligt samråda med de berörda parterna Om
kommissionen efter sådant samråd finner att någon åtgärd enligt punkt 1 är berättigad, skall den
omedelbart informera den medlemsstat som vidtog åtgärden samt de övriga medlemsstaterna. Om
det beslut som avses i punkt 1, grundar sig på brister i de hannoniserade standardenia eller de
gemensaimna tekniska föreskrifterna, skall kommissionen efter samråd med de berörda parienia
inom två månader lägga fram ärendet för konmiittén, om den medlemsstat som vidtog åtgärtlen har
för avsikt att låta denna bestå, samt inleda det förfarande som anges i artikel 8.

3.     Om tcnninalutnistning som inte överensstämmer med relevanta väsentliga krav bär
CE-märkning ,skall den berörda medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder mot den som har anbringat           93/6X/EEG
märket samt infonnera kommissionen och övriga medlemsstater om tletta.                                   Artikel 11.1
                                                                                                         (ändrad)
4.     Kommissionen skall hålla medlemsstatenia underrättade om utvecklingen och resultatet av
denna procedur.

                                            KAPITEL 2
                                    Bedömning av överensstämmelse

                                                Artikel 10
                                                                                                             Artikel 9
1.     Tillverkaren eller den som representerar honom och som finns i gemenskapen kan välja om
tenninalutrustning skall bli föremål för EG-typkontroll enligt bilaga 1 eller för EG-försäkran om
överensstämmelse enligt bilaga 4.

2.     Vid EG-typkontroll enligt bilaga skall en EG-försäkran om överensstämmelse med typ
avges enligt förfarandet i bilaga 2 eller 3.

                                                                                                            16
 ---pagebreak--- 3.        Protokoll och konespondens som gäller förfarandet enligt denna artikel skall avfallas på ett   91/263/EEG
officiellt språk i den medlemsstat där förfarandet genomförs eller på ett språk som kan godtas av det
anmälda organet.

                                                Artikel II                                                  Artikel 10

1.       Medlemsstaterna skall anmäla till kommissionen och övriga medlemsstater vilka organ m> vn       93/68/EEG
gemenskapen som medlemsstaterna utsett att utföra ccrtifiering, produktkontroller och däiidi             Artikel 11.5
hörande övervakningsuppgifter inom ramen för det förfarande som anges i artikel 10 samt vilka
identifikationsnummer kommissionen på förhand har tilldelat dem.

Medlemsstaterna skall tillämpa de i bilaga 5 angivna minimikritcrienia då de utser dessa organ.
Organ som uppfyller de kriterier som fastställts genom relevanta hannoniserade standarder, skall
anses uppfylla kriterierna i bilaga 5.

2.     Medlemsstaterna skall till kommissionen anmäla de laboratorier som funis i gemenskapen            91/263/EEG
och som utsetts att utföra provningar inom ramen för de förfaranden som anges i artikel 1(1.
Anmälda organ skall tillämpa de kriterier, som lastställts i de tillämpliga delarna av de relevanta
harmoniserade standardenia, när sådana laboratorier utses.

3.      Kommissionen skall i Europeiska gemenskapernas officiella tidning offentliggöra en               93/68/EEG
förteckning över anmälda organ med identifikationsnummer och en förteckning över                         Artikel 1 1.6
provningslaboratorier tillsammans med de uppgifter de utsetts att utföra, samt skall säkerställa att
denna förteckning hålls aktuell.

4.       En medlemsstat som utsett ett anmält organ eller ett provningslaboratorium enligt punkt 1       91/263/EEG
eller 2 skall återkalla uppdraget, om det anmälda organet eller provningslaboratoriet inte längre
uppfyller relevanta kriterier för detta. Den skall omedelbart informera de andra medlemsstaterna
och konmiissiouen om detta samt återkalla anmälan. Om en medlemsstat eller kommissionen anser
att ett anmält organ eller provningslaboratorium, som utsetts av en medlemsstat, inte uppfyller de
relevanta kriterienia, skall ärendet läggas fram för kommittén enligt artikel 28, vilken inom tre
månader skall avge sitt yttrande. Mot bakgnmd av kommitténs yttrande skall kommissionen
infonnera den berörda medlemsstaten om alla ändringar som behövs för alt det anmälda organet
eller provningslaboratoriet skall kunna behålla sin erkända status.

                                                                                                            17
 ---pagebreak--- 5.       För att det skall bli lättare att fastställa om tcnninalutnistning överensstämmer med           91/263/EEG
tekniska föreskrifter och standarder, skall de anmälda organen godkänna dokumentation från
relevanta organ i annat land, när överenskommelser mellan gemenskapen och det andra landet har
träffats på grundval av ett ömsesidigt tillfredsställande samförstånd.

6.     När ett anmält organ utfärdar ett EG-typintyg enligt bilaga 1, följt av det tillämpliga
dokumentet enligt bilaga 2 eller 3, eller ett beslut om bedömning av kvalitetsgaranti enligt bilaga 4,
skall det samtidigt utfärda ett administrativt godkännande för anslutning av den berörda
terminalutrustningen till det allmänt tillgängliga telenätet.

                                            KAPITEL 3
                           CE-märkning' om överensstämmelse och påskrifter                               93/68/EEG

                                                Artikel 12                                                  Artikel 11

1.       Terminalutrustning som överensstämmer med detta direktiv märks med CE-märkning                  93/68/EEG
bestående av bokstävenia CE, följd av ideutilikationsnumrel lör det anmälda organ som deltar i           Artikel 11.7-8
stadiet för tillverkningskontroll och en symbol som anger att utnistningen är avsedd och lämpad I or
anslutning till det allmänt tillgängliga telenätet. CE-märkningens utfonnniiig och övrig inlbnvialion
anges i bilaga 6.

2.       Det skall vara förbjudet att på teraiinalutnistningen anbringa märkningar som kan vilseleda
tredje man vad gäller CE-märkningens innebörd och utfonnniiig enligt bilaga 6 och 7. Andra
märkningar får anbringas på utrustningen fönitsatt att detta inte minskar CE-märkningens synlighet
eller läslighet.

3.      Terminalutrustning skall av tillverkaren identifieras genom typ-, tillverknings- och/eller       91/263/EEG
serienummer samt namnet på den tillverkare och/eller leverantör som är ansvarig lör att
utrustningen släpps ut på marknaden.

4.      Tillverkare eller leverantörer av ulnistning som släpper ut utrustning enligt artikel 3 på
marknaden skall anbringa den symbol, som anges i bilaga 7, efter bokstäverna CE enligt modellen i        93/68/EEG
bilaga 6 och på ett sådant sätt att den visuellt bildar en integrerad del av märkningen som helhet       Artikel 11.2

                                                Artikel 13                                                   Artikel 12

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9 gäller följande:                                        93/68/EEG
                                                                                                         Artikel 11.9
a) Om en medlemsstat konstaterar att CE-märkningen har anbringats utan att della är berättigat, är
tillverkaren eller den som representerar honom inom gemenskapen skyldig all bringa utrustningen i
överensstämmelse med bestämmelserna för CE-märkning och att se till att överträdelsen upphör på
de villkor som medlemsstaten fastställer.

b) Om den bristande överensstämmelsen fortsätter skall medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder lör
att begränsa eller förbjuda utsläppandet på marknaden av produkten i fråga eller för att säkerställa
att den återkallas från marknaden i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 9
 ---pagebreak---                                               AVDELNING 2
                              Jordstationsutrustning för satellitkommunikation

                                             KAPITEL 1                                                  93/97/EEG
                              Utsläppande på marknaden och fri omsättning

                                               Artikel 14                                                  Artikel 1.3

Tillverkaren eller leverantören skall ange om jordstationsutnistningen är avsedd för markbaserad
anslutning till det allmänt tillgängliga telenätet eller inte.

                                               Artikel 15 «                                                Artikel 2

 1.      Medlemsstaterna skall vidta alla lämpliga åtgärder för all säkerställa att
jordslationsutnistning för enbart mottagning som inte är avsedd för markbaserad anslutning till del
allmänt tillgängliga telenätet får släppas ut på marknaden och tas i bruk och användas på deras
territorium i enlighet med nationell lagstiftning som är förenlig ined gemenskapsrätten, endast om
den uppfyller de krav som fastställs i detta direktiv, när den är korrekt installerad och underhällen
samt används för det avsedda ändamålet.

Sådan användning måste stämma överens med nationell lagstiftning som är förenlig med
gemenskapsrätten, och som begränsar användningen till mottagande av tjänsler som är avsedda lör
den berörda användaren.

2.       Medlemsstatenia skall vidta alla lämpliga åtgärder för att säkerställa alt annan
jordstationsutrustning far släppas ut på marknaden endast om den uppfyller de krav som fastställs i
detta direktiv, när den är korrekt installerad och underhållen samt används för det avsedda
ändamålet. Användningen av sådan utnistning får omfattas av en licensordiiing som är förenlig med
gemenskapsrätten.

                                                                                                          19
 ---pagebreak--- 3.       Medlemsstaterna skall också vidta alla lämpliga åtgärder för alt säkerställa att              93/97/EEG
jordstationsutrustning som inte är avsedd för markbaserad anslutning till det allmänl tillgängliga
telenätet inte tillåts anslutas till det allmänt tillgängliga telenätet.

4.       Medlemsstaterna skall dessutom vidta alla lämpliga åtgärder lör att säkerställa all
jordstationsutrustning som inte är avsedd för markbaserad anslutning till det allniiint tillgängliga
tclenälet kopplas bort från det allmänt tillgängliga telenätet.

Medlemsstaterna skall dessutom vidta alla lämpliga åtgärder enligt nationell lagstiftning lör all
hindra markbaserad anslutning av sådan utrustning till det allmänl tillgängliga telenätet

                                               Artikel 16
                                                                                                              Artikel 3
Medlemsstaterna skall inte hindra att sådan jordstationsutrustning som överensslämmer med
bestämmelserna i detta direktiv släpps ut på marknaden och börjar omsättas frill.

                                               Artikeln                                                       Artikel 4
                                                                                                              (ändrad)
1.     Jordstationsutrustning skall uppfylla samma väsentliga krav som fastställs i artikel 5.

2.    I detta direktiv skall de väsentliga kraven i artikel 5 a omfatta säkerhet för människor på
samma sätt som i direktiv 73/23/EEG.

3.      I samband med jordstationsutnistnmg för sändning eller sändning-mottagning skall det
väsentliga kravet i artikel 5 e avseende effektivt utnyttjande av radiofrekvensspeklnimel även
omfatta effektivt utnyttjande av satellitbaneresurser och undvikande av skadlig interferens mellan
rymd- och markbaserade kommunikationssystem och andra tekniska system.

4.      I samband med jordslationsutnistning skall kraven på elektromagnetisk kompatibilitet, såvitt
de är specifika för jordstationsulnistning, omfattas av del väsentliga kravet i artikel 5 c

5.      Jordstationsutrustning skall uppfylla det väsentliga kravet i artikel 5 f avseende samverkan
mellan jordstationsutnistnmg och det allmänt tillgängliga telenätet.

                                                                                                         20
 ---pagebreak--- 6.      Jordstationsutrustning skall uppfylla det väsentliga kravet i artikel 5 g avseende samverkan       93/97/EEG
mellan jordslationsutnistning via det allmänt tillgängliga telenätet, där så är motiverat

De fall då jordstationsutnistnmg kan användas som stöd eller är avsedd som stöd för en tjänst som
rådet har beslutat skall vara tillgänglig i hela gemenskapen, skall anses vara fall där det är motiverat
med samverkan, och kraven för denna samverkan skall fastställas i enlighet med förfarandet i
artikel 29.

7.       Trots bestämmelserna i punkterna 1, 5 och 6 skall jordstationsutrustning som inte är avsedd
för anslutning till det allmänt tillgängliga telenätet inte behöva uppfylla de väsentliga krav som
fastställs i artikel 5 b, d, f och g.
                                                                                                                  Artikel 5
                                                 Artikel IS

1.     Medlemsstatenia skall fönitsätta att de väsentliga kraven i artikel 5 a och b i direktiv
91/263/EEG är uppfyllda för jordstationsutrustning som överensstämmer med de nationella
standarder som genomför de relevanta hannoniserade standarderna, vilka har offentliggjorts genom
hänvisningar i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Medlemsstaterna skall olfentliggöra
hänvisningar lill sådana nationella standarder.

2.     1 enlighet med förfarandet i artikel 29 skall kommissionen

—      som ett första steg fastställa bestämmelser för vilken typ av jordstalionsutnistning som bör
omfattas av gemensamma tekniska föreskrifter och om föreskriftenias räckvidd, med sikte på att
underrätta de berörda standardiseringsorganen om detta,

—       som ett andra steg anta motsvarande hannoniserade standarder eller delar av sådana
standarder — när de berörda standardiscringsorgancn har utarbetat dessa — så all de väsentliga
kraven i artikel 17.3-6 genomförs. Standarderna skall omvandlas till gemensamma tekniska
föreskrifter som skall vara tvingande och till vilka hänvisningar skall offentliggöras i Europeiska
gemenskapemas officiella tidning.

                                              Artikel 19                                                          Artikel 6

Om en medlemsstat eller kommissionen anser att de hannoniserade staiulaider som av.ses i artikel
18 överskrider eller inte helt motsvarar relevanta väsentliga krav enligt artikel 17, skall samma
förfarandenförförfråganoch anmälan tillämpas som anges i artikel 8.

                                                                                                             21
 ---pagebreak---                                               Artikel 20                                              93/97/EEG
                                                                                                      Artikel 7
1.         Om en medlemsstat upptäcker att jordstationsutrustning som är märkt enligt
bestämmelserna i kapitel 3 inte Överensstämmer med relevanta väsentliga krav när den används pä
rätt sätt och för det ändamål som tillverkaren avsett, skall samma åtgärder ochförfarandenför
information och samråd tillämpas som i artikel 9 punkt 1,2 och 4.

2.      Om jordstationsutrustning som inte överensstämmer med relevanta väsentliga krav bär
CE-märkning, skall den berörda medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder mot den som har utfört
märkningen. Samma anmälningsförfaranden skall tillämpas som i artikel 9 punkt 3 och 4.

                                           KAPITEL2
                                   Bedömning av överensstämmelse

                                              Artikel 21                                                     Artikel 8
                                                                                                             (ändrad)
1.       All jordstationsutrustning för sändning eller sändning-mottagning skall omfattas av alla
bestämmelserna i artikel 10 punkterna 1 och 2 rörande bedömning av överensstämmelse i enlighet
med det val som tillverkaren eller den som representerar honom inom gemenskapen gör.

2.       Sammaförfarandenavseende språkkrav skall tillämpas som i artikel 10.3.

                                            Artikel 22                                                       Artikel 9

Jordstationsutrustning för enbart mottagning som är avsedd för markbaserad anslutning till det
allmänt tillgängliga telenätet skall, vad gäller dess markbaserade granssnitt, omfattas av
bestämmelserna i artikel 21.1 om bedömning av överenstämmelse, medan utrustningen i övrigt
skall omfattas antingen av bestämmelserna i artikel 21.1 eller av EG.s förfarande för intern
produktionskontroll, vilket fastställs i bilaga 9.

                                            Artikel 23                                                       Artikel 10

Jordstationsutrustning för enbart mottagning som inte är avsedd för markbaserad anslutning till det
allmänttillgängligatelenätet skall omfattas antingen av bestämmelserna i artikel 21.1 eller EG:s
förfarandeförintern produktionskontroll, vilket fastställs i bilaga 9.

                                                                                                        22
 ---pagebreak---                                               Artikel 24                                                  93/97/EEG
                                                                                                          Artikel 11
Förutom bestämmelserna i artiklarna 21, 22 och 23 i detta direktiv skall jordstationsutrustning
som inte är avsedd för anslutning till det allmänt tillgängliga telenätet åtföljas av en försäkran från
tillverkaren eller leverantören som skall utformas och översändas enligt samma förfaranden som i
artikel 3 och bilaga 8.

                                              Artikel 25                                                         Artikel 12

För jordstationsutrustning skall samma förfaranden för anmälda organ och provningslaboratorier
tillämpas som i artikel 11 och bilaga 5.

                                        KAPITEL 3
                        CE-märkning om överensstämmelse samt påskrifter

                                             Artikel 26                                                          Artikel 13
                                                                                                                 (ändrad)
1.        Jordstationsutrustning som överensstämmer med detta direktiv skall märkas med CE-
märkningen bestående av symbolen "CE", följd av det ansvariga anmälda organets identifikations-
nummer, samt, om så är relevant, en symbol som anger att utrustningen är avsedd och lämpad för
markbaserad      anslutning till det allmänt tillgängliga         telenätet.   CE-märkningen,
identifikationsnumret och symbolen visas i bilaga 6.

2.       Anbringande av märken som sannolikt kan förväxlas med den CE-märkning som avses i
punkt 1 ovan skall förbjudas.

3.        Jordstationsutrustning skall av tillverkaren identifieras genom typ-, tillverknings-
och/eller serienummer samt namnet på den tillverkare och/eller leverantör som är ansvarig för att
utrustningen släpps ut på marknaden.

4.       Trots vad som sägs i punkt 1 skall jordstationsutrustning för enbart mottagning som inte är
avsedd för markbaserad anslutning till det allmänt tillgängliga telenätet och som omfattas av EG.s
förfarande för intern produktionskontroll, vilket fastställs i bilaga 9, märkas med CE-märkningen
bestående av symbolen "CE".

                                             Artikel 27                                                          Artikel 14

Om det konstateras att den märkning, som avses i artikel 26.1, har utförts på jordstationsutrustning
som

—        inte överensstämmer med en godkänd typ, eller

—        överensstämmer med en godkänd typ som inte uppfyller de väsentliga krav som gäller för
         den, eller

om tillverkaren inte uppfyllt sina förpliktelser enligt den relevanta EG-försäkran om
överensstämmelse, skall samma förfaranden tillämpas som i artikel 13.

                                                                                                            23
 ---pagebreak---                                              AVDELNING 3
                                         Gemensamma bestämmelser

                                               KAPITEL 1                                                91/263/EEG
                                                Kommitté

                                               Artikel 28                                                      Artikel 13

1.    Kommissionen skall bistås av en rådgivande kommitté, beslående av företrädare lör
medlemsstaterna och med en företrädare för kommissionen som ordförande. Kommittén skall kallas
Kommittén för godkännande av tenninalutrustning (ACTE).

2.      Kommissionens företrädare skall för kommittén lägga fram ett förslag till åtgärder som skall
vidtas. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med
hänsyn till hur brådskande ärendet är, om nödvändigt genom röstning.

Yttrandet skall protokollföras. Dessutom har varje medlemsstat rätt att begära all dess mening
antecknas i protokollet.

Komissionen skall ta största möjliga hänsyn till kommitténs yttrande. Den skall informera
kommittén om på vilket sätt dess yttrande har beaktats.

3.      Kommissionen skall med jämna mellanrum samråda med företrädare för
teleorganisationerna, användarna, konsumenterna, tillverkania, tjänsteproducenterna och                 93/97/EEG
fackföreningarna och skall infonnera kommittén om resultatet av sådana överläggningar i avsikt all
ta vederbörlig hänsyn till det.

                                             Artikel 29                                                        Artikel 14

1.     Trots bestämmelserna i artikel 28 punktenia I och 2 skall följande förtärande tillämpas lör
ärenden som omfattas av artikel 5 g, 7.2,17.6 och 18.2.

2.       Kommissionens representant skall till den kommitté som av.ses i artikel 28 lämna ett förslag
till åtgärder som skall vidtas enligt artikel 5 g, 7.2, 17.6 och 18.2. Kommittén skall yttra sig över
förslaget inom den tid som ordföranden kan bestämma med hänsyn till hur' brådskande ärendet är.
Yttrandet skall avges med den majoritet som anges i artikel 148.2 i fördraget för fall då rådet skall
fatta beslut efter förslag av kommissionen. De röster som medlemsstaternas företrädare avger skall
vägas enligt den artikeln. Ordföranden får inte rösta.

Kommissionen skall anta förslaget, om det har tillstyrkts av kommittén.

Om förslaget inte har tillstyrkts av kommittén eller om inget yttrande avges, skall kommissionen
utan dröjsmål lämna ett förslag till rådet om vilken åtgärd som skall vidtas. Rådet skall tälta sitt
beslut med kvalificerad majoritet.

Om rådet inte har fatlat något beslut inom tre månader från det att ärendet hänsköts dit, skall
kommissionen besluta att den föreslagna åtgärden skall vidtas.

                                                                                                          24
 ---pagebreak---                                             KAPITEL 2
                            Slutbestämmelser och övergångsl>e.släinmelser

                                              Artikel 30                                               91/263/EEG
                                                                                                        AjiikeiJi
 1.     Kommissionen skall vartannat år upprätta en rapport om genomförandet av della direktiv.        93/97/EEG
inklusive de framsteg som gjorts vid utarbetandet av relevanta harmoniserade standarder och det as     Artikel 17.1
omfonnande till tekniska föreskrifter, liksom om alla problem som uppställ under genomförandet.
Rapporten skall också ange huvuddragen av kommitténs verksamhet samt bedöma vilka framsteg
som gjorts i fråga om att uppnå en öppen och fri marknad för tenninalutrustning på gemenskapsnivå
i enlighet med de väsentliga kraven i artikel 5.

2.      När kommissionen förelägger förslag till de åtgärder rörande gemensamma tekniska               93/97/EEG
föreskrifter som fastställs i artikel 18.2 i detta direktiv, skall den säkerställa att                 Artikel 17.2
övergångsbestämmelser efter behov ingår i åtgärdenia i förslaget.

                                              Artikel 31
                                                                                                               Artikel 8.3
Artikel 10.5 i direktiv 89/336/EEG skall inte tillämpas på utrustning som omfattas av del här
direktivet.

                                                Artikel 32                                             91/263/EEG
                                                                                                       Artikel 16
1.      Typgodkännande som beviljats av medlemsstatenia i enlighet med rådets direktiv
86/361/EEG* ' kan förbli giltigt enligt medlemsstaternas lagstiftning och de gillighelskiilerier som
gällde vid det ursprungliga godkännandet.

2.      Ålgärder som beslutats enligt direktiv 86/361/EEG skall föreläggas kommittén enligt
förfarandet i artikel 29 för att eventuellt göras om till gemensamma tekniska föreskrifter

                                                Artikel 33                                             91/263/EEG
                                                                                                       Artikel 17.2
Medlemsstatenia skall infonnera kommissionen om de centrala bestämmelserna i nationell                 93/97/EEG
lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.                              Artikel 18.2

(1)
      EGT nr L 217, 5.8.1986, s. 21. Direktivet har upphävts av direktiv 91/263/EEG.

                                                                                                         25
 ---pagebreak---                                            Artikel 34

1.     Direktiven i del A i bilaga 10 upphör banned att gälla, utan alt det påverkar
medlemsstatenias förpliktelser vad gäller de tidsfrister för genomförande av dessa tliiektiv
som fastställs i del B i bilaga 10.

2..     Hänvisningar till de upphävda direktiven skall tolkas som hänvisningar till delta
direktiv och skall läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga 11.

                                            Artikel 35

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter del all det har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapens officiella tidning.

                                            Artikel 36

                          Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i....

På Europaparlamentets vägnar           På Rådets vägnar

Ordförande                Ordförande

                                                                                               26
 ---pagebreak---                                               BILAGÀ 1                                                91/263/EEG

                                        EG-TYPKONTROLL

1.       EG-typkontroll är den del av förfarandet varigenom ett anmält organ förvissar sig om och
         intygar att ett provexemplar som är representativt för den planerade tillverkningen,
         uppfyller tillämpliga bestämmelser i det direktivet.

2.       Ansökan om EG-typkontroll skall ges in av tillverkaren eller den som representerar
         honom i gemenskapen till ett anmält organ efter eget val.

         Ansökan skall innehålla följande:

         — Tillverkarens namn och adress, och om ansökan inlämnas av bemyndigad
           representant, även dennes namn och adress.

         — Ett skriftligt intyg all denna ansökan inte inlämnats till något annat anmält organ.

         — Den tekniska dokumentationen, såsom anges i punkt 3.

         Den sökande skall ställa till det anmälda organets förfogande el t provexemplar, i
         fortsättningen kallat "typ"' , som är representativt för den planerade tillverkningen. Det
         anmälda organet kan begära in fler provexcmplar om så krävs lör all genomföra
         provningsprogrammet.

3.       Den tekniska dokumentationen skall göra det möjligt att bedöma hur produkten
         överensstämmer med direktivets väsentliga krav. Den skall omlälla produktens
         konstruktion, tillverkning och funktion i den mån det behövs för en sådan bedömning.

         Dokumentationen skall, i den utsträckning del är av betydelse för bedömningen, t.ex.
         innehålla

         — en allmän typbeskrivning som är tillräcklig för alt identifiera produkten, företrädesvis
           genom tillhandahållande av fotografier,

         — konstniktions- och tillverkningsritningar samt listor över komponenter, del-
           monteringar, kretsar osv.,

         — beskrivningar och förklaringar, som krävs (or att förstå dessa ritningar och listor och
           hur produkten fungerar,

         — en förteckning över de standarder som anges i artikel 7, vilka hell eller delvis har
           följts, samt, till den del sådana standarder inte har följts, beskrivningar av de
           lösningar som har valts för att uppfylla direktivets väsentliga krav,

^ En typ kan omfatta flera versioner av produkten om olikhetenia mellan versionerna inte påverkar
säkerhetsnivån eller de andra krav som gäller produktens prestanda.

                                                                                                        27
 ---pagebreak---         — resultat av gjorda undersökningar etc,                                                    91/263/EEG

         — provingsrap|x>rtei,

         — föreslagen användarinformalion eller handlnik.

4. Det anmälda organet skall

4.1.     granska den tekniska dokumentationen, förvissa sig om att typen är tillverkad i
         överensstämmelse med denna samt identifiera såväl de delar som är konstruerade enligt
         tillämpliga bestämmelser i av artikel 7.1 omfattade standarder som de komponenter som
         är konstruerade utan tillämpning av sådana bestämmelser,

4.2.     utföra eller låta utföra vederbörliga undersökningar och nödvändiga provningar för att
         kontrollera om de lösningar som tillverkaren har valt uppfyller de väsentliga kraven i
         direktivets artikel 5 a och b,

4.3.     utföra eller låta utföra vederbörliga undersökningar och nödvändiga provningar för att
         kontrollera om typen uppfyller relevanta gemensamma tekniska föreskrifter som anges i
         artikel 7.2,

4.4.     i samråd med den sökande bestämma var undersökningar och nödvändiga provningar skall
         utföras.

5.       Om typen uppfyller direktivels bestämmelser, skall del anmälda organet utlärda ell
         EG-typintyg till den sökande. Intyget skall innehålla tillverkarens namn och adress,
         slutsatser av undersökningar, giltighetsvillkor samt de uppgifter som krävs lör all
         identifiera den godkända typen.

         En lista över de delar av den tekniska dokumentationen som är av betydelse skall bifogas
         intyget. Det anmälda organet skall bevara en kopia av denna lista.

6.       Den sökande skall underrätta det anmälda organ som hos sig bevarar den tekniska
         dokumentationen för EG-typintyget om alla ändringar av den godkända produkten. Nytt
         godkännande krävs om ändringarna kan påverka överensstämmelsen med de väsentliga
         kraven eller de föreskrivna villkoren för användning av produkten. Det nya godkännandet
         utfördas i fonn av ett tillägg till det urspnmgliga EG-typinlygct.

7.       Varje anmält organ skall till de andra anmälda organen lämna information av betydelse
         om utfärdade eller återkallade EG-typintyg och tillägg till sådana.

8.       De andra anmälda organen lår begära kopior av EG-typintyg och/eller tillägg till dessa.
         Intygets bilagor skall stå till de andra anmälda organens förfogande.

                                                                                                      28
 ---pagebreak--- Tillverkaren eller den som representerar honom skall tillsammans med den tekniska                 91/263/EEG
dokumentationen bevara kopior av EG-typintyg och tillägg till dessa under minst 10 år efter det
att tillverkningen av produkten har upphört.

Om varken tillverkaren eller någon som representerar honom fmns i gemenskapen, skall
skyldigheten att hålla den tekniska dokumentationen tillgänglig vila på den som släpper ut
produkten på gemenskapsmarknaden.

                                                                                                    29
 ---pagebreak---                                         BILAGA 2                                                      91/263/EEG

                         ÖVERENSSTÄMMELSE MED TYP

Överensstämmelse med typ är den del i förfarandet varigenom tillverkaren eller den som
representerar honom i gemenskapen, säkerställer och försäkrar att berörda produkter
överensstämmer med typen enligt beskrivningen i EG-typintyget, och att de uppfyller
tillämpliga krav i direktivet. Tillverkaren eller den som representerar honom inom                    93/68/EEG
gemenskapen skall på varje produkt anbringa de märkningar som föreskrivs i artikel 12.1               Artikel 11.10
samt upprätta en skriftlig försäkran om överensstämmelse med typ.

Tillverkaren skall vidta alla de åtgärder som behövs för att det i tillverkningsprocessen skall
säkerställas att de tillverkade produktenia överensstämmer med typen enligt beskrivningen i
EG-typintyget, och med tillämpliga krav i direktivet.

Tillverkaren eller den som representerar honom skall bevara en kopia av försäkran om
överensstämmelse under minst 10 år efter det att tillverkningen av produkten har upphört.

Om varken tillverkaren eller någon som representerar honom finns i gemenskapen, skall
skyldigheten att hålla försäkran om överensstämmelse tillgänglig vila på den som släpper ut
produkten på gemenskapsmarknaden.

Ett anmält organ efter tillverkarens val, skall utföra eller låta utföra kontroll av produkter med
shunpvis valda mellannim. Bland färdiga produkter skall ett tillräckligt antal provenheter las ut,
vilket får göras på plats av det allmänna organet eller på dess vägnar. Man skall iiiulersöka dessa
provenheter och utföra provningar for kontroll av att produkten överensstämmer med tillämpliga
krav i direktivet. Om en eller flera av de kontrollerade produktenia inte uppfyller dessa krav,
skall det anmälda organet vidta lämpliga åtgärder.

                                                                                                        30
 ---pagebreak---                                              BILAGA 3                                                   91/263/EEG

                          KVALITETSSÄKRING AV PRODUKTION

1.     Kvalitetssäkring av produktion är del förfarande genom vilkel en tillverkare som uppfyller
       skyldigheterna i punkt 2 säkerställer och försäkrar att produkterna överensslämmer med
       typen, enligt beskrivning i EG-typintyget, och att de uppfyller tillämpliga krav i direktivet.
       Tillverkaren eller den som representerar honom inom gemenskapen skall pä varje prodn k t         93/68/EEG
       anbringa de märkningar som föreskrivs i artikel 12.1 samt upprätta en skri I!Uig. försäkliil!    Artikel 11.10
       om överensstämmelse med typ.

2.     Tillverkaren skall tillämpa ett godkänt kvalitetssystem lör tillverkning, kontroll av lärdiga
       produkter och provning enligt beskrivningen i punkt 3 och skall vara underkastad den i
       punkt 4 angivna övervakningen.

3.     Kvalitetssystem

3.1.   Tillverkaren skall hos ett anmält organ, som han själv har valt, ansöka om att lä sitt
       kvalitetssystem för berörda produkter bedömt.

       Ansökan skall innehålla:

       — alla upplysningar av betydelse för den planerade produktkategorin,

       — dokumentation av kvalitetssystemet,

       — i förekommande fall, den tekniska dokumentationen för den godkända typen, och en
         kopia av EG-typintyget.

3.2.   Kvalitetssystemet skall säkerställa all produktenia överensslämmer med typen enligt
       beskrivningen i EG-typinlygel och med de tillämpliga kraven i direktivet.

       Alla de faktorer, krav och bestämmelser som tillverkaren har tagit hänsyn till skall
       dokumenteras på ett systematiskt och överskådligt sätt i lönn av skriftliga riktlinjer,
       rutiner och anvisningar. Denna dokumentation av kvalitetssystemet skall möjliggöra en
       enhetlig tolkning av kvalitetssystemets program, planer, manualer och dokument.

       Dokumentationen skall framför allt innehålla en fullgod beskrivning av

       — uppsatta kvalitetsmål samt ledningens organisatoriska              struktur, ansvar och
         befogenheter när det gäller produktkvalitet,

       — de tekniker, processer och systematiska förfaranden som skall användas vid
         tillverkning, kvalitetskontroll och kvalitetssäkring,

                                                                                                          31
 ---pagebreak---         — de undersökningar och provningar som skall utföras före, undei och efter till-              91/263/EEG
          verkningen och hur ofta dessa skall utföras,

        — kvaliletsdokumenten, såsom granskningsrapporler och provningsresultat, kalibiermgs
          resultat, redogörelser för berörd personals kvalifikationer, etc ,

        — hur övervakning sker av alt åsyftad produktkvalitet uppnås och alt kvalitetssystemet
          fungerar effektivt.

3.3.    Det anmälda organet skall bedöma kvalitetssystemet för att avgöra om kraven i punkt 3.2.
        är uppfyllda, överensstämmelse med dessa krav skall förutsättas för kvalitetssystem som
        följer tillämplig harmoniserad standard' '.

        Bland bedömarna skall minst en ha erfarenhet av bedömning inom berörd
        produktteknologi. I bedömningsförfarandet skall ingå besök i tillverkarens lokaler.

        Organet skall meddela tillverkaren sitt beslut. Meddelandet skall innehålla slutsatsenia
        från undersökningen samt motiverat beslut om bedömningen.

3.4.    Tillverkaren skall åta sig atl fullgöra de skyldigheter som är förenatle med del gotikända
        kvalitetssystemet och att vidmakthålla del så alt det förblir ändamålsenligt och effektivt.

        Tillverkaren eller den som representerar honom skall underrätta det anmälda organ som
        har godkänt kvalitetssystemet om alla ändringar som planeras i systemet.

        Det anmälda organet skall ta ställning till ändringsförslag samt avgöra om systemet med
        sådana ändringar fortfarande uppfyller kraven i punkt 3.2 eller om en ny bedömning är
        nödvändig.

        Organet skall meddela tillverkaren sitt beslut. Meddelandet skall innehålla slutsatserna
        från undersökningen samt motiverat beslut om bedömningen.

4.      övervakning på ett anmält organs ansvar

4.1.    Syftet med övervakningen är att försäkra sig om att tillverkaren på rätt säll fullgör de
        skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet.

^ Denna harmoniserande standard kommer alt bli EN ISO 9002, kompletterad, om så krävs, med hänsyn till
särskilda egenskaper hos de produkter som tillämpningen gäller.

                                                                                                         32
 ---pagebreak--- 4.2.   Tillverkaren skall för kontroll ge det anmälda organet tillträde till lokaler lör tillverkning,   91/263/EEG
       kontroll, provning och lagring och skall vidare tillhandahålla all nödvändig information,
       särskilt i fråga om

       — dokumentation över kvalitetssystemet,

       — kvalitetsdokumentcn, såsom granskningsrapporter och provningsresultat, kalib-
         reringsresultat, redogörelser för berörd personals kvalifikationer, etc.

4.3.   Det anmälda organet skall genomföra revisioner med lämpliga mellannim för alt försäkra
       sig om att tillverkaren vidmakthåller och tillämpar kvalitetssystemet. Tillverkaren skall
       erhålla revisionsberättelser.

4.4.   Det anmälda organet kan dessutom besöka tillverkaren utan förvarning. I samband med
       sådana besök kan det anmälda organet, om så krävs, utföra eller låta utföra provningar för
       att kontrollera att kvalitetssystemet fungerar på riktigt sätt. Det anmälda organet skall ge
       tillverkaren en besöksrapport och, om en provning har utförts, en provningsrapport.

5.     Tillverkaren skall under minst 10 år efter det att tillverkningen av en produkt har upphört
       kunna förete följande för de nationella myndigheterna:

       — Sådan dokumentation som avses i punkt 3.1, andra strecksatsen.

       — Ändringar som avses i punkt 3.4, andra stycket.

       — Sådana beslut och rapporter från det anmälda organet som avses i punkt 3.4 sista
         stycket samt i punkterna 4.3 och 4.4.

6.     Varje anmält organ som avses i artikel 11.1 skall se till att andra anmälda organ enligt
       den artikeln har tillgång till upplysningar av betydelse om utfärdade och återkallade
       godkännanden av kvalitetssystem.

                                                                                                           33
 ---pagebreak---                                              BILAGA 4                                                 91/263/1-EX!

                            FULLSTÄNDIG KVALITETSSÄKRING

1.     Fullständig kvalitetssäkring är det förfarande genom vilket en tillverkare, som uppfyller
       skyldigheterna i punkt 2, säkerställer och försäkrar att produkterna överensstämmer med
       tillämpliga krav i direktivet. Tillverkaren eller den som representerar honom skall på varje   93/68/EEG
       produkt anbringa de märkningar som föreskrivs i artikel 12.1 samt upprätta en skriftlig        Artikel 11.1
       försäkran om överensstämmelse.

2.     Tillverkaren skall använda ett godkänt kvalitetssystem för konstruktion, tillverkning,
       kontroll av färdiga produkter och provning enligt beskrivningen i punkt 3 och skall vara
       underkastad den i punkt 4 beskrivna övervakningen.

3.     Kvalitetssystem

3.1.   Tillverkaren skall hos ett anmält organ ansöka om att fä sitt kvalitetssystem bedömt.

       Ansökan skall innehålla

       — alla upplysningar av betydelse om de planerade produkterna,

       — dokumentation av kvalitetssystemet.

3.2.   Kvalitetssystemet skall säkerställa att produktenia överensstämmer med tillämpliga krav i
       direktivet.

       Alla de faktorer, krav och bestämmelser som tillverkaren har tagit hänsyn till skall
       dokumenteras på ett systematiskt och överskådligt sätt i fonn av skriftliga riktlinjer,
       rutiner och anvisningar. Denna dokumentation av kvalitetssystemet skall säkerställa att
       riktlinjerna och rutinenia för kvalitet, såsom program, planer, manualer och dokument
       tolkas enhetligt.

       Dokumentationen skall framför allt innehålla en fullgod beskrivning av

       — uppsatta kvalitetsmål och ledningens organisatoriska stniktur, ansvar och befogenheter
         när det gäller konstruktions- och produktkvalitet,

       — tekniska specifikationer, inklusive hannoniserade standarder och tekniska heslämmel-
         ser liksom relevanta provningsspecifikationer som kommer att tillämpas och, i tie fall
         standarder som anges i artikel 7.1 inle kommer att tillämpas till fullo, tie åtgärder som
         kommer att vidtas för att säkerställa att de för produkterna väsentliga kraven i
         direktivet kommer att uppfyllas,

                                                                                                         34
 ---pagebreak---          — de tekniker, processer och systematiska förfaranden loi kousliuklionskonlioll och             9|/2<»3/EEG
           konslruklionsverilikation som kommer all användas vid konstinklioiicn av piodnktei
           inom den berörda produktkategorin,

         — de motsvarande tekniker, processer och systematiska förläranden lör tillverkning,
           kvalitetskontroll och kvalitetssäkring som därvid kommer all användas,

         — de undersökningar och provningar som skall utföras före, under och efter
           tillverkningen, hur ofta de skall utföras, samt resultaten av provningar som utförts lore
           tillverkning där så är lämpligt,

         — de sätt varigenom det säkerställs att resurserna för provning och undersökning
           motsvarar de tillämpliga kraven för att genomföra de provningar som är nödvändiga,

        — kvalitetsdokumenten, såsom granskningsrapporter och provningsresultat, kalibrerings-
          resultat, redogörelser för berörd personals kvalifikationer, etc,

        — hur övervakning skall ske av alt åsyftad konstniktions-och produktkvalitet uppnås
          och av att kvalitetssystemet fungerar effektivt.

3.3.     Det anmälda organet skall bedöma kvalitetssystemet lör alt avgöra om kraven i punkt 3 2
         är uppfyllda, överensstämmelse med dessa krav skall förutsättas lör kvalitetssystem som
         följer tillämplig hannoniserad standard* .

         Det anmälda organet skall särskilt bedöma om kvalitctskontrollsystcnict säkerställer
         produktenias överensstämmelse med kraven i direktivet mot bakgrund av den relevanta
         dokumentation, som tillhandahålls enligt punkt 3.1 och 3.2, inklusive, när det är relevant,
         provningsresultat som tillverkaren tillhandahåller.

         Bland bedömarna skall minst en ha erfarenhet av bedömning inom berörd
         produktteknologi. I bedömningsförfarandet skall det ingå besök i tillverkarens lokaler.

         Organet skall meddela tillverkaren sitt beslut. Meddelandet skall innehålla slutsatserna
         från undersökningen och motiverat beslut om bedömningen.

(1)
   Denna haniioniserande standard kommer all bli EN ISO 9001, kompletterad, oi|i så krävs, med hänsyn till
särskilda egenskaper hos de produkter som tillämpningen gäller.

                                                                                                             35
 ---pagebreak--- 3.4.   Tillverkaren skall åta sig att fullgöra de skyldigheter som är förenade med det godkända          91/263/EEG
       kvalitetssystemet och att vidmakthålla det så att del förblir ändamålsenligt och elfektivl.

       Tillverkaren eller den som representerar honom skall underrätta det anmälda organ som
       har godkänt kvalitetssystemet om alla ändringar som planeras i systemel.

       Det anmälda organet skall ta ställning till ändringsförslag samt avgöra om systemet med
       sådana ändringar fortfarande uppfyller kraven i punkt 3.2 eller om en ny bedömning är
       nödvändig.

       Organet skall meddela tillverkaren sitt beslut. Meddelandet skall innehålla slutsatserna
       från undersökningen samt motiverat beslut om bedömningen.

4.     EG-övervakning på ett anmält organs ansvar

4.1.   Syftet med övervakningen är att säkerställa att tillverkaren på räll sätt fullgör de
       skyldigheter som är förenade med det godkända kvalitetssystemet.

4.2.   Tillverkaren skall för kontroll ge det anmälda organet tillträde till lokaler lör konstruktion,
       tillverkning, kontroll, provning och lagring och skall vidare tillhandahålla all nödvändig
       infonnation, särskilt i fråga om

       — dokumentationen av kvalitetssystemet,

       — de dokument som fönitsätts i kvalitetssystemets konstruktionsdel, såsom resultat från
         analyser, beräkningar, provningar etc,

       — de dokument som fönitsätts i kvalitetssystemels tillverkningsdel, såsom gransknings-
         rapporter och provningsresultat, kalibreringsresullat, redogörelser lör personals
         kvalifikationer, etc

4.3.   Det anmälda organet skall genomföra revisioner med lämpliga mellannim lör att försäkra
       sig om alt tillverkaren vidmakthåller och tillämpar kvalitetssystemet. Tillverkaren skall
       erhålla revisionsberättelser.

                                                                                                           36
 ---pagebreak--- 4.4.   Det anmälda organet kan dessutom besöka tillverkaren utan förvarning. 1 samband med            91/263/EEG
       sådana besök kan det anmälda organet, om så krävs, utföra, eller låta utföra provningar för
       att kontrollera att kvalitetssystemet fungerar på riktigt sätt. Det anmälda organet skall ge
       tillverkaren en besöksrapport och, om provning har utförts, en provningsrapport.

5.     Tillverkaren skall för en tid om minst 10 år efter det att tillverkningen av en produkt har

       upphört för de nationella myndigheterna kunna förete följande:

       — Sådan dokumentation som avses i punkt 3.1, andra stycket, andra strecksatsen.

       — Ändringar som avses i punkt 3.4, andra stycket.
         Sådana beslut och ra }rter från det anmälda organet som avses i pankt 3.4 sista
         stycket samt i punktas 1:3 och 4.4.

       Varje anmält organ saraj&ffijfgi artikel Î1.T Skall se till att andra ännu kla ran enligt
       den artikeln har tillgå^sJ^|>upplysningar av betydelse om utfärdade och återkallade
       godkännanden av kvalitetssystem, inklusive uppgifter om vilka produkter det gäller.

                                 ••$y»rV->

                                                                                                        37
 ---pagebreak---  •&':j

                                                    BILAGA 5                                                   91/263/EEG

     MINIMIKRAV SOM SKALL UPPFYLLAS NÄR MEDLEMSSTATER UTSER ANMÄLDA
                        ORGAN ENLIGT ARTIKEL 11.1

1.           Det anmälda organet, dess chef och personal som skall utföra de uppgifter som anförtrotts
             åt det anmälda organet, får inte vara konstruktör, tillverkare, leverantör, installatör av
             terminalutrustning, nätoperatör eller tjänsteproducent, och inte heller representant för
             någon sådan part. De får varken delta direkt i konstruktion, tillverkning, marknadsföring
             eller underhåll av terminalutrustning eller representera parter engagerade i dessa
             aktiviteter. Detta utesluter inte att tekniska upplysningar kan utväxlas mellan tillverkaren
             och det anmälda organet.

2.             Det anmälda organet och dess personal skall utföra de uppgifter, som anförtrotts åt det
         . , k anmälda organet, med Största möjliga fAckmässigå.^            och tekniska kompetens, samt .
          <\ måste Vara fria från all påtryckning och påverkan, särskilt av ekonomisk art, som kan
               inverka på deras beslut eller resultatet av kontrollen, speciellt från personer eller grupper
               av personer som har intressen i dessa resultat.

3.           Det anmälda organet skall ha den personal och de hjälpmedel som behövs för att konekt
             utföra administrativt och tekniskt arbete som sammanliänger med de uppgifter som det
             anförtrotts.

4.           Personal som är ansvarig för kontroll måste ha

             — grundlig teknisk och yrkesmässig utbildning,

             — tillfredsställande kunskap om kraven för de provningar eller kontroller som utförs,
                samt tillräcklig erfarenhet av sådana provningar eller kontroller,

             — förmåga att upprätta de intyg, protokoll och rapporter som krävs för att styrka
               kontrollernas resultat.

5.           Kontrollpersonalens opartiskhet måste garanteras. Personalens lön får inte vara beroende
             av antalet utförda provningar eller kontroller, inte heller av resultatet av sådana kontroller.

                                                                                                                38
 ---pagebreak--- Det anmälda organet måste teckna en ansvarsförsäkring, såvida inte staten i enlighet med   91/263/EEG
nationell lag övertar detta ansvar, eller medlemsstaten själv är direkt ansvarig.

Det anmälda organets personal är bunden av tystnadsplikt som omfattar alll vad den lär
veta när den utför sina uppgifter enligt delta direktiv eller enligt någon löieskiill i
nationell lagstiftning som meddelats vid genomförandel av direktivet (utom gentemot tie
behöriga administrativa myndighetenia i den stat i vilken verksamheten bedrivs).

                                                                                             39
 ---pagebreak---                                     BILAGA 6                                                      93/68/EEG
                                                                                                  Artikel 11.
   MÄRKNING FÖR TERMINALUTRUSTNING ENLIGT ARTIKEL 12.1

   —    CE-märkningen om överensstämmelse skall bestå av bokstäverna 'CE' i
        följande utformning, och åtföljas av den ytterligare information som
        avses i artikel 12.1;

                                                                »••**' ' TS«SXiw          ••«••
                                                                ••••it;         **•*••   4BM«a
                                                                Miiiå           «•*•••   ••••••
                                                                • • • • • • t • • • »r  å»IMIt
                                                                •« • • • • « .   *+m MmrnmmMi
                                                                ••••••I*          •#   «•••••!•
                                                               -ttt'K-

                                                                  ••••v      •*     •••••••g

                                                                  *—• au ••ssu

Bokstäverna CE           Det anmälda organets          Symbol som anger lämplighet
                        identifikationsnummer          för anslutning till det allmänt
                                                            tiUgängiiga telenätet

   (Se Europeiska gemenskapernas officiella tidning för typsnitt.)

   — Om CE-märkningen förminskas eller förstoras skall de proportioner som
     anges i ovanstående modell bibehållas.

   — Vertikalt skall de olika komponenterna i CE-märkningen vara ungefär lika
     höga och inte lägre än 5 mm.

                                                                                                     40
 ---pagebreak---                              BILAGA 7                                      •93/68/EEG
                                                                            Artikel 11.1.
   MÄRKNING FÖR UTRUSTNING ENLIGT ARTIKEL 12.4

Om CE-märkningen förminskas eller förstoras skall de proportioner som
anges i ovanstående modell bibehållas.

Vertikalt skall de olika komponenterna i CE-märkningen vara ungefär lika
höga och inte lägre än 5 mm.

                                                                             41
 ---pagebreak---                                              BILAGA 8                                        91/263/EEG

         MALL FÖR FÖRKLARING ENLIGT ARTIKEL 3.1 I DIREKTIV
       (om tcictcrminalutrustning och jordstationsutrustning för satellitkommunikation,
            inklusive ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse)

       Tillverkaren / leverantören^

       förklarar atl(2)

       inte är avsedd att anslutas till ett allmänt tillgängligt telenät.

       Anslutning av sådan utrustning till ett allmänt tillgängligt telenät i gemenskapens
       medlemsstater strider mot den nationella lagstiftning som genomför detta direktiv
       om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om tclclcrminalulruslning och
       ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse.

       ORT, DATUM OCH NAMNTECKNING

^ ' Namn och adress.
O Identifiering av utrustningen.

                                                                                               42
 ---pagebreak---                                       BILAGA 9                                                  93/97/EEG
                                                                                                Hilaga
      EG:S FÖRFARANDE FÖR INTERN PKOMJKTIONSKONTKOLL

Denna bilaga beskriver del förfarande enligt vilket tillverkaren eller tien som repiesenleiai
honom inom gemenskapen och som utför de förpliktelser som avses i 2, sakeislàlki och
försäkrar att de berörda produktenia uppfyller de krav i detta direktiv som är tillämpliga
på dem.

Tillverkaren skall utföra CE-märkningen på varje produkt och upprätta en skriftligt
försäkran om överensstämmelse.

Tillverkaren skall upprätta den tekniska dokumentation som anges i punkt 3, och han eller
den som representerar honom inom gemenskapen skall hålla den till, igli:> for inspektion
av de berörda nationella myndighetenia under minst 10 år eller det t .ut tihv.,kiungen av
produkten upphört.

Om varken tillverkaren eller den som representerar honom är etabl i ad inom
gemenskapen skall skyldigheten att hålla den tekniska dokumentationen tillgi.aglig vila pä
den som släpper ut produkten på gemenskapens marknad.

Den tekniska dokumentationen skall göra del möjligt all bedöma om produkten överens-
stämmer med de krav i detta direktiv som är tillämpliga pä den. Den skall innehålla, i dcw
utsträckning det är av betydelse för bedömningen,

— en allmän beskrivning av produkten,

— konstruktions- och tillverkningsritningar och listor över komponenter, delmontering,
  kretsar osv.,

— beskrivningar och förklaringar som krävs lör all förstå dessa ritningar och listor och
  hur produkten fungerar,

— en förteckning över de standarder som anges i artikel 18 i detta tliiektiv, vilka
  tillämpats helt eller så långt som är relevant, eller i avsaknad av sädana staiulaider,
  dokumentationen avseende den tekniska konstruktionen och beskrivningar av de
  lösningar som har valts för att uppfylla de krav i detta direktiv som är tillämpliga på
  produkterna,

— resultat av gjorda konstruktionsberäkningar och undersökningar osv.,

— provningsrapporter.

Tillverkaren eller den som representerar honom skall bevara en kopia av försäkran om
överensstämmelse med den tekniska dokumentationen.

Tillverkaren skall vidta alla de åtgärder som behövs för all det i tillverkningsprocessen
skall säkerställas att de tillverkade produkterna överensstämmer med den tekniska
dokumentation som avses i punkt 2 och med de krav i detta direktiv som är tillämpliga på
dem.

                                                                                                 43
 ---pagebreak---                                           BILAGA K)

                                            Del A

                               Direktiv .som upphör all gälla
                                     (enligt artikel 31)

direktiv 91/263/EEG

direktiv 93/68/EEG (endast artikel 11 )

direktiv 93/97/EEG

                                                                44
 ---pagebreak---                                                      Del II

                                        Tidsfrister lör genomförande
                                              (enligt artikel 34)

       Direktiv                   Tidsfrister

       direktiv 91 /263/EEG       6 november 1992

       direktiv 93/68/EEG         1 juli 1994(1)

       direktiv 93/97/EEG         1 maj 1995

^ ' Medlemsstalenia skall fram till den I januari 1997 till -la all produkter som överensslämmer med de
märkningbcstämmelscr som gällde före den 1 januari 1995 släpps ul p- maiknatlen och las i bruk.

                                                                                                          45
 ---pagebreak---                                  BIEAGA II

                      JÄMFÖRELSETABELL

delta tliiektiv   direktiv 9|/2(»3/|'E(i     dnekliv , >W//E<
Artikel I I       Artikel I I                Artikel I I
Artikel 1.2       Artikel 1.2                Artikel 1.2
Artikel 2         Artikel 1.3
Artikel 3         Artikel 2
Artikel 4         Artikel 3
Artikel 5         Artikel 4
Artikel 6         Artikel 5
Artikel 7         Artikel 6
Artikel 8         Artikel 7
Artikel 9         Artikel 8
Artikel 10        Artikel 9
Artikel 11        Artikel 10
Artikel 12        Artikel 11
Artikel 13        Artikel 12
Artikel 14                                   Art kel 13
Artikel 15                                   Art kel 2
Artikel 16                                   Art kel 3
Artikel 17                                   Arl kel I
Artikel 18                                   Arl kel 5
Artikel 19                                   Arl kel 6
Artikel 20                                   Art kel 7
Artikel 21                                   Art kel X
Artikel 22                                   Art kel 9
Artikel 23                                   Art kel 10
Artikel 24                                   Art kel 11
Artikel 25                                   Art kel 12
Artikel 26                                   Art kel 13
Artikel 27                                   Art kel 14
Artikel 28        Artikel 13
Artikel 29        Artikel 14
Artikel 30.1      Artikel 15                 Artikel 17.1
Artikel 30.2                                 Artikel 17.2
Artikel 31                                   Artikel 8.3
Artikel 32.1      Artikel 16.3
Artikel 32.2      Artikel 16.4
Artikel 33        Artikel 17.2               Artikel 18.2
Artikel 34
Artikel 35
Artikel 36
Bilaga I
                    laga I
Bilaga 2
                    laga 2
Bilaga 3
                    laga 3
Bilaga 4
                    laga 4
Bilaga 5
                    laga 5
Bilaga 6
                    laga 6
Bilaga 7
                    laga 7
Bilaga 8
                    laga 8
Bilaga 9
                                             Bilada
Bilaga 10
Bilaga 11

                                                                46
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                        KOM(95) 612 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                             15

                                     Katalogmimmer : CB-CO-95-648-SV-C

                                                               ISBN 92-77-97056-1

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg