CELEX: 32007R1208
Language: sk
Date: 2007-10-16 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1208/2007 zo 16. októbra 2007 , ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 800/1999, pokiaľ ide o určenie sadzby náhrad za mlieko a mliečne výrobky v prípade dodávok uvedených v článkoch 36 a 44 uvedeného nariadenia a vykonaných od 1 . do 14. júna 2007

17.10.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 272/29
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1208/2007
   zo 16. októbra 2007,
   ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 800/1999, pokiaľ ide o určenie sadzby náhrad za mlieko a mliečne výrobky v prípade dodávok uvedených v článkoch 36 a 44 uvedeného nariadenia a vykonaných od 1. do 14. júna 2007
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), a najmä na jeho článok 31 ods. 14,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Na základe nariadenia Komisie (ES) č. 660/2007 zo 14. júna 2007, ktorým sa stanovujú vývozné náhrady za mlieko a mliečne výrobky (2), sa od 15. júna 2007 už neustanovujú vývozné náhrady za mlieko a mliečne výrobky, vrátane dodávok uvedených v článkoch 36 a 44 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (3).
            
         
               (2)
            
            
               V súlade s článkom 37 nariadenia (ES) č. 800/1999 môžu členské štáty oprávniť vývozcov, aby sa riadili postupom, podľa ktorého sa sadzba náhrad uplatniteľná na dodávky uvedené v článkoch 36 a 44 uvedeného nariadenia naložené každý mesiac určí podľa posledného dňa v mesiaci. Nie je preto možné určiť sadzbu náhrad uplatniteľnú na dodávky mlieka a mliečnych výrobkov, ktoré boli vykonané podľa tohto postupu od 1. do 14. júna 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Nárok na náhradu za dodávky vykonané podľa postupu ustanoveného v článku 37 nariadenia (ES) č. 800/1999 pred dátumom nadobudnutia účinnosti nariadenia (ES) č. 660/2007 by nemal byť ovplyvnený. S cieľom určiť takúto náhradu je preto potrebné stanoviť dátum, ktorý by sa na tento účel má použiť odchylne od článku 37 ods. 2 nariadenia (ES) č. 800/1999.
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Odchylne od článku 37 ods. 2 nariadenia (ES) č. 800/1999 sa dátum 14. jún 2007 použije na určenie sadzby náhrady uplatniteľnej na mlieko a mliečne výrobky v prípade dodávok uvedených v článku 36 ods. 1 písm. a) a c) a článku 44 ods. 1 písm. a) a b) uvedeného nariadenia a vykonaných od 1. do 14. júna 2007 v súlade s postupom ustanoveným v článku 37 uvedeného nariadenia.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. júna 2007.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 16. októbra 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1152/2007 (Ú. v. EÚ L 258, 4.10.2007, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 26.
   
      (3)  Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1001/2007 (Ú. v. EÚ L 226, 30.8.2007, s. 9).