CELEX: 32000R0969
Language: nl
Date: 2000-05-08 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 969/2000 van de Raad van 8 mei 2000 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van kaliumchloride van oorsprong uit Belarus, Rusland en Oekraïne

Avis juridique important

|

32000R0969

Verordening (EG) nr. 969/2000 van de Raad van 8 mei 2000 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van kaliumchloride van oorsprong uit Belarus, Rusland en Oekraïne  

Publicatieblad Nr. L 112 van 11/05/2000 blz. 0004 - 0026

Verordening (EG) nr. 969/2000 van de Raadvan 8 mei 2000tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van kaliumchloride van oorsprong uit Belarus, Rusland en OekraïneDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap(1), inzonderheid op de artikelen 9 en 11,Gezien het voorstel dat de Commissie na overleg met het raadgevend comité heeft ingediend,Overwegende hetgeen volgt:1. VORIGE ONDERZOEKEN(1) De Raad stelde bij Verordening (EEG) nr. 3068/92(2) definitieve antidumpingrechten in op de invoer van kaliumchloride (hierna potas of het betrokken product genoemd) van oorsprong uit Belarus, Rusland en Oekraïne (hierna de "betrokken landen" genoemd). De rechten waren gelijk aan het verschil tussen een bepaalde minimumprijs en de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring van het betrokken product.(2) De Raad wijzigde bij Verordening (EG) nr. 643/94(3) bovengenoemde rechten en stelde gecombineerde maatregelen vast in de vorm van een vast bedrag per ton kalium of, indien dit hoger is, het verschil tussen een bepaalde minimumprijs en de nettoprijs franco grens Gemeenschap, vóór inklaring per ton. Dit type maatregel bleek nodig omdat de oorspronkelijke rechten werden ontweken. Het in 1994 verrichte nieuwe onderzoek bestreek overigens zowel dumping en schade als het belang van de Gemeenschap.(3) Bovengenoemde maatregelen werden door de Raad bij Verordening (EG) nr. 449/98(4) opnieuw gewijzigd. Dit nieuwe onderzoek werd ingeleid op verzoek van de International Potash Company (IPC), een exporteur van potas uit Rusland en Belarus die onder meer aanvoerde dat de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden had geleid tot een verandering van de omstandigheden op basis waarvan de vigerende maatregelen waren vastgesteld. De vorm van de gecombineerde maatregelen werd gehandhaafd maar de hoogte van de maatregelen werd aangepast overeenkomstig de bevindingen van het onderzoek. Het in 1998 afgesloten onderzoek was beperkt tot onderzoek naar dumping en het belang van de Gemeenschap.2. HUIDIG ONDERZOEK(4) Naar aanleiding van de bekendmaking van een bericht van het naderend vervallen van de antidumpingmaatregelen op de invoer van potas van oorsprong uit de betrokken landen(5), ontving de Commissie overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 384/96, hierna "basisverordening" genoemd, een verzoek om een nieuw onderzoek naar deze maatregelen.(5) Het verzoek werd op 23 december 1998 ingediend door de "European Association of Potash Producers", hierna "indiener van het verzoek" genoemd, namens producenten die gezamenlijk ongeveer 99 % produceren van de communautaire productie van dit product, d.w.z. een groot deel van de totale communautaire productie overeenkomstig de artikelen 4, lid 1, en 5, lid 4, van de basisverordening.(6) In het verzoek werd aangevoerd dat het vervallen van de maatregelen zou leiden tot voortzetting of hervatting van dumping en schade. De indiener van het verzoek betoogde dat potas van de betrokken landen nog steeds tegen dumpingprijzen werd verkocht voor actieve veredeling, d.w.z. een regeling inzake vrijstelling van rechten die niet onderworpen is aan antidumpingmaatregelen in de Gemeenschap. Voorts voerde de indiener van het verzoek aan dat hervatting van dumping voor de hand lag wanneer de antidumpingmaatregelen zouden worden opgeheven gezien de omvang van de dumping in het verleden en het feit dat de desbetreffende exporteurs het betrokken product nog steeds tegen zeer lage prijzen in de buurlanden van de Gemeenschap verkochten. Dit argument werd kracht bijgezet door het begeleidend bewijsmateriaal waaruit bleek dat het binnenlandse verbruik in de betrokken landen drastisch was gedaald terwijl de productie aanzienlijk was gestegen zodat de exporteurs met overschotten zitten en de kans bestaat dat deze op de communautaire markt tegen dumpingprijzen worden verkocht. Tot slot voerde de indiener van het verzoek aan dat de waarschijnlijke hervatting van dumping zou leiden tot dalende prijzen en onvermijdelijk schade zou berokkenen aan de communautaire bedrijfstak wiens winstsituatie enigszins precair was.(7) Gezien de specifieke vorm van de antidumpingrechten op de invoer van kaliumchloride van de betrokken landen, d.w.z. een combinatie van een minimumprijs en een vast recht, besloot de Commissie tevens op eigen initiatief een tussentijds nieuw onderzoek in te stellen, overeenkomstig artikel 11, lid 3, van de basisverordening, dat was beperkt tot de vorm van de maatregelen.(8) Nadat de Commissie, na raadpleging van het raadgevend comité, had vastgesteld dat er voldoende bewijsmateriaal was, stelde zij een nieuw onderzoek in verband met het naderend vervallen van maatregelen en een tussentijds nieuw onderzoek (beperkt tot de vorm van het recht) in en maakte dit bekend via een bericht (hierna "het bericht van inleiding" genoemd)(6) overeenkomstig artikel 11, leden 2 en 3, van de basisverordening.2.1. ONDERZOEKTIJDVAK(9) Het onderzoek naar voortzetting of hervatting van dumping bestreek de periode van 1 januari tot 31 december 1998 (hierna het "onderzoektijdvak" genoemd). Het onderzoek naar voortzetting of hervatting van schade bestreek de periode van 1 januari 1994 tot het eind van het onderzoektijdvak (hierna de "betrokken periode" genoemd). Om ook de hervatting van schade te kunnen onderzoeken werden de prognoses voor 1999 en 2000 onderzocht.2.2. BIJ HET ONDERZOEK BETROKKEN PARTIJEN(10) De Commissie bracht de haar bekende producenten in de Gemeenschap die het verzoek hadden ingediend, de exporteurs en producenten in de exporterende landen en de importeurs/verwerkers alsmede hun representatieve organisaties en de vertegenwoordigers van de exporterende landen officieel op de hoogte van de instelling van het nieuwe onderzoek. Alle partijen alsmede diegenen die zichzelf binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn hadden bekendgemaakt ontvingen vragenlijsten. Voorts werd contact opgenomen met de producenten in Canada, dat als referentieland was gekozen, en kregen ook zij de vragenlijst. De rechtstreeks betrokken partijen werden tevens in de gelegenheid gesteld hun standpunt schriftelijk bekend te maken en te verzoeken om te worden gehoord.(11) Alle communautaire producenten die de klacht hadden ingediend beantwoordden de vragenlijst. Producenten in Belarus en Rusland, met name Production Amalgamation "Belaruskali" (Soligorsk, Minsk regio, Belarus), JSC "Silvinit" (Solikamsk, Perm regio, Rusland) en JSC "Uralkali" (Berezniki, Perm regio, Rusland) verleenden medewerking aan het onderzoek via hun gemeenschappelijke exporteur IPC (Moskou, Rusland). Ferchimex (Antwerpen, België) en Belarus (Wenen, Oostenrijk), verbonden importeurs van IPC, beantwoordden de vragenlijst eveneens. Geen van de Oekraïense exporterende producenten verleende zijn medewerking.(12) Zeven niet-verbonden importeurs beantwoordden de vragenlijst en maakten hun standpunt schriftelijk bekend. De importeurs van potas zijn in de meeste gevallen tevens verwerkers van het product. De niet-importerende verwerkers van het product beantwoordden de vragenlijst niet.(13) Alle informatie die nodig werd geacht om na te gaan of dumping en schade waarschijnlijk zouden worden voortgezet of hervat en of voortzetting van de maatregelen in het belang was van de Gemeenschap werd bijeengebracht en geverifieerd. Ten kantore van de volgende ondernemingen werd onderzoek verricht:a) Communautaire producenten die de klacht indienden:Cleveland Potash Limited, Saltburn, Verenigd Koninkrijk,Comercial de Potasas, SA(7), Madrid, Spanje,Kali und Salz GmbH, Kassel, Duitsland,Société Commerciale des Potasses et de l'Azote SA(8), Mulhouse, France, hierna "SCPA" genoemd.b) Producenten in het referentieland:Agrium Inc., Calgary,IMC Global Inc., Regina,Potas Corporation of Saskatchewan (PCS), Saskatoon.c) Niet-verbonden importeurs in de Gemeenschap:Fertiberia SA, Madrid, Spanje (tevens afnemer van potas).3. BETROKKEN PRODUCT EN SOORTGELIJK PRODUCT3.1. BESCHRIJVING VAN HET BETROKKEN PRODUCT(14) Het betrokken product is kaliumchloride (ook potas genoemd) dat in het algemeen als meststof in de landbouw wordt gebruikt, hetzij als zodanig - onvermengd of vermengd met andere meststoffen - hetzij na verwerking tot een samengestelde meststof, het zogenaamde NPK (stikstof, fosfor, kalium). Het kaliumgehalte varieert en wordt uitgedrukt als een percentage van het gewicht van het droge, watervrije product kaliumoxide (K2O).(15) Dit product komt in het algemeen voor in twee kwaliteiten, namelijk standaardkwaliteit (of poederkwaliteit) of "andere dan standaardkwaliteit" die onder meer doch niet uitsluitend de korrelkwaliteit omvat. Er zijn drie basisvarianten, met een verschillend K2O-gehalte:- kaliumgehalte van niet meer dan 40 gewichtspercenten K2O (GN-code 3104 20 10);- kaliumgehalte van meer dan 40 doch niet meer dan 62 gewichtspercenten K2O (GN-code 3104 20 50).- kaliumgehalte van meer dan 62 gewichtspercenten K2O (GN-code 3104 20 90).(16) Omdat de antidumpingmaatregelen tevens bestaan uit een variabel recht werden in de verordening waarop het nieuw onderzoek betrekking heeft, verschillende antidumpingrechten vastgesteld voor kalium van poeder/standaardkwaliteit en kalium van korrelkwaliteit.(17) In het vorige nieuwe onderzoek werd vastgesteld dat bepaalde speciale mengsels met een buitengewoon hoog kaliumgehalte, die niet onder de voornoemde GN-codes vallen, als een betrokken product moeten worden beschouwd. Deze conclusie werd bereikt omdat dergelijke mengsels dezelfde fysische en chemische basiskenmerken vertonen en dezelfde verwerkingen ondergaan als de hierboven genoemde categorieën. Omdat dit onderzoek geen overwegingen aan het licht heeft gebracht waaruit blijkt dat van de gevolgde aanpak moet worden afgezien en om ervoor te zorgen dat de antidumpingmaatregelen consequent worden toegepast en onjuiste indelingen worden voorkomen, werd het in deze verordening noodzakelijk geacht te verduidelijken dat het minimale K2O-gehalte van dergelijke mengsels 35 % of meer van het gewicht van het droge, watervrije K2O-product bedraagt en dat deze mengsels als kaliumchloride van andere dan standaardkwaliteit moeten worden beschouwd.3.2. SOORTGELIJK PRODUCT(18) Evenals in de vorige onderzoeken werd vastgesteld dat, omdat er geen verschillen waren in de fysische en chemische eigenschappen van de verschillende soorten en kwaliteiten potas, de potas die in Canada werd geproduceerd, dat als referentieland werd gekozen (zie hoofdstuk 4.2), en op de Noord-Amerikaanse markt werd verkocht, een soortgelijk product is ten opzichte van het uit de betrokken landen naar de Gemeenschap uitgevoerde product in de zin van artikel 1, lid 4, van de basisverordening. Uit de betrokken landen uitgevoerde potas en door de communautaire producenten vervaardigde potas worden eveneens als soortgelijke producten beschouwd.(19) IPC verzocht potas van de standaardkwaliteit met een K2O-gehalte van meer dan 62 % uit te sluiten omdat dit volgens hem alleen werd gebruikt in farmaceutische toepassingen, tegen verschillende prijzen en in verpakte vorm in de handel werd gebracht (in tegenstelling tot de bulkverkoop van potas die als meststof wordt gebruikt). Het product in kwestie had echter dezelfde fysische basiskenmerken en chemische basissamenstelling als het betrokken product. Het feit dat kaliumchloride over het algemeen wordt gebruikt als meststof betekent niet dat producten die voor industriële of farmaceutische toepassingen worden gebruikt of producten die op een andere wijze zijn verpakt niet vallen onder de definitie van het soortgelijke product. Besloten werd derhalve dit type potas als identiek aan de overige types potas te beschouwen.4. WAARSCHIJNLIJKHEID VAN VOORTZETTING OF HERVATTING VAN DUMPING4.1. INLEIDENDE OPMERKINGEN(20) Overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening heeft dit nieuwe onderzoek tot doel na te gaan of het vervallen van de maatregelen al dan niet zal leiden tot voortzetting of hervatting van schadelijke dumping.(21) In dit verband werden de tijdens het onderzoektijdvak naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheden onderzocht. De uit Rusland ingevoerde hoeveelheden vertegenwoordigden 4,2 % van het verbruik, waarbij moet worden aangetekend dat deze grotendeels in het kader van de regeling actieve veredeling werden ingevoerd. Overeenkomstig de vaste praktijk van de instellingen dient, om te kunnen nagaan of dumping plaatsvindt, rekening te worden gehouden met deze invoer. De uit Rusland ingevoerde hoeveelheden worden voldoende geacht om na te gaan of momenteel dumping plaatsvindt en of dergelijke dumping zal worden voortgezet indien de maatregelen worden opgeheven. De uit Belarus ingevoerde hoeveelheden konden tevens representatief worden geacht omdat zij 1,2 % vertegenwoordigen van het communautaire verbruik. Dit betekent dat niet hoeft te worden nagegaan of het waarschijnlijk is dat dumping zal worden hervat als gevolg van invoer uit deze twee landen indien de maatregelen worden opgeheven. Oekraïne voerde tijdens het onderzoektijdvak het betrokken product niet uit en bij het onderzoek ging men derhalve met name na of het waarschijnlijk was dat dumping zou worden hervat indien de maatregelen zouden worden opgeheven.4.2. REFERENTIELAND(22) Om na te gaan of dumping zou worden voortgezet of hervat moest voor de normale waarde worden uitgegaan van informatie die was verkregen in een passend derde land met een markteconomie, overeenkomstig artikel 2, lid 7, van de basisverordening. In het bericht van inleiding werd Canada voorgesteld als passend referentieland.(23) Geen van de partijen maakte bezwaar tegen de keuze van Canada als referentieland. Zowel IPC als de European Fertiliser Import Association (EFIA) stemde in met de keuze van Canada als referentieland op voorwaarde dat de mijnen in de provincie Saskatchewan en niet die van New Brunswick werden gebruikt om de normale waarde vast te stellen. IPC verzocht tevens de Patience Lake mijn in Saskatchewan uit te sluiten van de vaststelling van de normale waarde.(24) Beide partijen betoogden dat de desbetreffende mijnen qua omvang, de geologische lagen, de mijnexploitatie en de productiemethoden afweken van die in Belarus, Rusland en Oekraïne, die grote gelijkenis vertonen met de Saskatchewanmijnen. Voorts werd aangevoerd dat de mijn in New Brunswick veel dichter bij de afnemers ligt dan de havens vanwaar potas naar Belarus en Rusland wordt uitgevoerd zodat met name de vervoerskosten niet met elkaar kunnen worden vergeleken.(25) Het onderzoek bevestigde dat Canada als referentieland moest worden gebruikt omdat:a) Canada de voornaamste producent en exporteur van potas ter wereld was, vóór Belarus, Rusland en Oekraïne,b) de Noord-Amerikaanse binnenlandse markt voor het betrokken product was onderworpen aan normale concurrentievoorwaarden,c) het productieproces en de toegang tot de grondstoffen in Canada en in de betrokken landen grotendeels gelijk waren,d) Canada in vorige onderzoeken was gebruikt.(26) Wat de door IPC en EFIA naar voor gebrachte argumenten betreft inzake de uitsluiting van bepaalde mijnen kunnen de volgende punten worden aangevoerd:a) potas is in feite een grondstof en omdat voor het vaststellen van de normale waarde wordt uitgegaan van de prijzen van vrijwel alle mijnen op de open Noord-Amerikaanse markt met concurrentie, heeft een verschil in de mijnexploitatievoorwaarden of andere factoren, in een specifieke mijn of regio, geen belangrijke gevolgen voor de normale waarde;b) het door IPC naar voor gebrachte punt met betrekking tot de verschillen in de afstanden tussen de mijn in New Brunswick en de binnenlandse markt in Canada en de mijnen in Belarus en Rusland en hun havens van uitvoer doet niet terzake omdat de normale waarde en de prijs voor uitvoer overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening op hetzelfde niveau worden vergeleken, d.w.z. af mijn. De mijn in New Brunswick vertegenwoordigt bovendien slechts een klein gedeelte van de verkoop waarmee rekening wordt gehouden voor het vaststellen van de normale waarde, zodat eventuele gevolgen van afstanden verwaarloosbaar zijn met betrekking tot de omvang van de totale verkoop (zie overweging 36).(27) De berekeningen werden derhalve gebaseerd op alle volledig beantwoorde vragenlijsten van de drie Canadese ondernemingen. De gegevens met betrekking tot de mijnen in New Brunswick en Saskatchewan werden volledig gecontroleerd ten kantore van de ondernemingen in Canada.4.3. RUSLAND EN BELARUS(28) Bij het onderzoek waarbij wordt nagegaan of dumping uit Rusland en Belarus waarschijnlijk zal worden voortgezet indien de maatregelen worden opgeheven, moet worden bekeken of er tijdens het onderzoektijdvak sprake was van dumping en of het waarschijnlijk is dat dergelijke dumping zal worden voortgezet.4.3.1. Normale waarde(29) De normale waarde werd berekend op basis van de gegevens van alle medewerkende Canadese ondernemingen. In dit verband werd de totale verkoop van potas van de medewerkende ondernemingen op de Canadese markt als representatief beschouwd.(30) Ten slotte werd onderzocht of de desbetreffende verkoop plaatsvond in het kader van het normale handelsverkeer door na te gaan welk aandeel deze verkoop vormde van de verkoop met winst van de desbetreffende kwaliteit.(31) Omdat de hoeveelheden standaardpotas die werden verkocht tegen een nettoverkoopprijs gelijk aan of meer dan de productiekosten (winstgevende verkoop) meer dan 80 % vertegenwoordigden van de totale verkochte hoeveelheden van die kwaliteit en omdat de gewogen gemiddelde prijs hoger was dan de gewogen gemiddelde productiekosten, werd de normale waarde gebaseerd op de werkelijke prijs op de Noord-Amerikaanse markt voor Rusland, berekend als een gewogen gemiddelde van de prijzen van alle verkoop van standaardpotas van alle ondernemingen tijdens het onderzoektijdvak, al dan niet met winst.4.3.2. Uitvoerprijs(32) IPC was de enige exporteur die medewerkte aan het onderzoek. De door IPC opgegeven verkochte hoeveelheden stemmen vrijwel overeen met die van Eurostat aangevuld zoals uiteengezet onder 6.2.1. Voor de uitvoerprijzen van zowel Belarus als Rusland werd derhalve uitgegaan van de door IPC ingediende informatie.(33) IPC verkocht op de communautaire markt deels via twee verbonden importeurs: Ferchimex, in België en Belarus, gebaseerd in Oostenrijk, en deels rechtstreeks aan onafhankelijke afnemers.(34) In alle gevallen waarin potas werd uitgevoerd naar onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap werd de uitvoerprijs vastgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 8, van de basisverordening, d.w.z. op basis van de werkelijk betaalde of te betalen uitvoerprijzen. Wanneer de potas werd uitgevoerd naar een verbonden partij werd de uitvoerprijs berekend overeenkomstig artikel 2, lid 9, van de basisverordening, d.w.z. op basis van de prijs waartegen de ingevoerde producten voor het eerst aan een onafhankelijke afnemer werden doorverkocht. In dergelijke gevallen werden aanpassingen gemaakt voor alle kosten tussen de invoer en de wederverkoop en de winsten om een betrouwbare uitvoerprijs grens Gemeenschap te kunnen vaststellen. De winstmarge van 5 % die in het vorige onderzoek werd toegepast werd, gezien het ontbreken van nieuwe informatie, als redelijk beschouwd gezien de functies die de verbonden importeurs uitoefenden.(35) Tijdens het onderzoektijdvak kwam vrijwel alle door IPC naar de Gemeenschap uitgevoerde potas op de communautaire markt in het kader van de regeling actieve veredeling, waar moest worden geconcurreerd met door de communautaire bedrijfstak geproduceerde potas.4.3.3. Vergelijking(36) Omdat potas een bulkproduct is waarbij de transportkosten een belangrijk deel vertegenwoordigen van de verkoopprijs en gezien de belangrijke afstand tussen de mijnen in Belarus en Rusland tot de dichtstbijzijnde haven of grens, werd besloten de vergelijking af mijn aan te houden zoals in het vorige onderzoek.(37) Om een billijke vergelijking te kunnen maken tussen de normale waarde en de exportprijs werd in de vorm van aanpassingen overeenkomstig artikel 2, lid 10, van de basisverordening rekening gehouden met verschillen die van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijs.i) Aanpassingen van de normale waarde(38) IPC diende een aantal opmerkingen in met betrekking tot verschillen in de kwaliteit en de exploitatievoorwaarden tussen Belarus en Rusland en de Gemeenschap en Canada. De Commissie ontving echter geen verzoek om een aanpassing en geen van de opgesomde verschillen werd becijferd. Voorts waren de meeste elementen reeds afgehandeld in het vorige onderzoek waar werd vastgesteld dat eventuele aanpassingen i.v.m. natuurlijke comparatieve voordelen ongunstig zouden zijn voor de mijnen in Belarus en Rusland. Omdat de wezenlijke omstandigheden sedert het vorige onderzoek niet ingrijpend waren veranderd en om bovengenoemde redenen achtte de Commissie het niet nodig correcties toe te passen op de normale waarde voor fysieke verschillen of natuurlijke comparatieve voordelen. Correcties voor verschillen in kredietkosten werden indien nodig toegepast.ii) Aanpassingen van de exportprijs(39) De exportprijs werd gecorrigeerd om rekening te houden met de transportkosten. Om de correctie te bepalen werd gebruikgemaakt van dezelfde methode als in het vorige onderzoek, d.w.z. voor vervoer binnen Belarus en Rusland werd uitgegaan van de transportkosten in Canada terwijl de transportkosten van de grens van het productieland tot de grens van de Gemeenschap, waar van toepassing, werden vastgesteld op basis van de door IPC opgegeven kosten.(40) IPC voerde aan dat de in zijn antwoord op de vragenlijst opgegeven bedragen voor vervoerskosten onjuist in mindering waren gebracht. Er waren enige tegenstrijdigheden tussen de leveringsvoorwaarden en de vervoerskosten zoals deze waren opgegeven door IPC. Omdat IPC echter geen bewijsmateriaal indiende kon onmogelijk worden nagegaan of de leveringsvoorwaarden of de transportkosten correct waren opgegeven. Zelfs bij de meest gunstige aanpak voor IPC zou dit echter niets afdoen aan de conclusies ten aanzien van het bestaan van dumping. Voorts moet erop worden gewezen dat het in een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen niet nodig is een exacte dumpingmarge te berekenen.(41) Tevens werd een correctie toegepast voor kredietkosten op basis van de door IPC opgegeven informatie.4.3.4. Dumpingmarge(42) Een dumpingmarge werd vastgesteld voor achtereenvolgens Belarus, Rusland en Oekraïne. De gewogen gemiddelde normale waarde werd vergeleken met de gewogen gemiddelde exportprijs naar de Gemeenschap.i) Belarus(43) Uitgedrukt als een percentage van de prijs cif grens Gemeenschap bleek er nog steeds sprake van belangrijke dumping wat betreft de invoer van oorsprong uit Belarus, zij het op een iets lager peil dan in het vorige onderzoek.ii) Rusland(44) Uitgedrukt als een percentage van de prijs cif grens Gemeenschap was de dumpingmarge aanzienlijk hoger dan die in het vorige onderzoek.4.3.5. Conclusie(45) Ten aanzien van de invoer van Belarus en Rusland kan derhalve worden vastgesteld dat er sprake was van voortzetting van belangrijke dumping. Er zijn geen redenen om aan te nemen dat de dumping zou stoppen wanneer de antidumpingmaatregelen zouden worden ingetrokken.4.4. OEKRAÏNE(46) Zoals in het vorige onderzoek bleef medewerking van Oekraïne uit. Volgens Eurostatgegevens was er tijdens het onderzoektijdvak geen invoer uit dit land hoewel dit in voorgaande jaren wel het geval was. Onderzocht moet worden of dumping zou worden hervat indien de maatregelen zouden worden ingetrokken. Geen van de Oekraïense producenten verleende zijn medewerking. Overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening moest derhalve gebruik worden gemaakt van de beschikbare gegevens. In dit verband lijkt het bewijsmateriaal erop te duiden dat potasmijnen worden geëxploiteerd in Oekraïne. Het bewijsmateriaal doet vermoeden dat zij een aanmerkelijk kleinere capaciteit hebben dan de mijnen in Rusland en Belarus. Een vergelijking van de capaciteit van deze Oekraïense mijnen met het communautaire verbruik levert echter een belangrijk potentieel voor export op. Wat de prijzen van eventuele Oekraïense import betreft, moet worden opgemerkt dat er op de communautaire markt geen schaarste is aan potas. Wanneer een nieuwe concurrent zich op de communautaire markt wenst te begeven kan hij dit alleen doen tegen prijzen die onder de niveaus liggen van de concurrenten die momenteel actief zijn op deze markt, hetgeen zou neerkomen op dumping. In het verleden waren de prijzen van de invoer uit Oekraïne overigens vergelijkbaar met die van Rusland en Belarus.4.4.1. Conclusie(47) Gezien het voorgaande en omdat het tegendeel niet wordt bewezen, zo ontbreekt bijvoorbeeld informatie over de capaciteitsbezetting, hoeveelheden en prijzen van de uitvoer naar andere derde landen, werd vastgesteld dat invoer met dumping van oorsprong uit Oekraïne waarschijnlijk zal worden hervat indien de maatregelen worden ingetrokken.5. DEFINITIE VAN DE COMMUNAUTAIRE BEDRIJFSTAK(48) Het onderzoek bevestigde dat de communautaire producenten die de klacht hebben ingediend 99 % vertegenwoordigen van de communautaire productie van potas en derhalve de communautaire bedrijfstak vormen in de zin van artikel 4, lid 1 en artikel 5, lid 4, van de basisverordening.6. ANALYSE VAN DE SITUATIE VAN DE COMMUNAUTAIRE BEDRIJFSTAK EN VAN DE COMMUNAUTAIRE MARKT VOOR POTAS(49) In de eerste plaats werden de gegevens met betrekking tot de winstgevendheid en de investeringen tijdens de betrokken periode berekend op basis van de gegevens van de drie communautaire producenten: Cleveland Potash Limited, Comercial de Potasas SA en Kali und Salz GmbH. De vierde producent SCPA werd deels uitgesloten als gevolg van de bijzondere situatie van de dochteronderneming, mijnexploitant "Mines de potasse d'Alsace". Deze mijn zal over een paar jaar worden gesloten omdat de potasreserves uitgeput raken en er wordt dan ook niet langer in geïnvesteerd. Ook het boekhoudsysteem van de mijn werd vereenvoudigd zodat het niet langer mogelijk is de productiekosten of de winstgevendheid van potas te berekenen zodat de gegevens gecumuleerd kunnen worden met gegevens van de andere communautaire producenten. Op basis van de beschikbare gegevens zou de winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak wanneer rekening zou zijn gehouden met SCPA aanmerkelijk lager zijn geweest en de investeringen zouden een nog drastischer neerwaartse lijn hebben vertoond.(50) Op de tweede plaats vond de invoer uit de betrokken landen in het recente verleden vrijwel uitsluitend plaats in het kader van de regeling actieve veredeling. Volgens de vaste praktijk van de communautaire instellingen werd deze invoer als concurrerend beschouwd met het betrokken product van de communautaire bedrijfstak omdat deze in de Gemeenschap werd verwerkt door producenten van meststoffen die sommige grondstoffen, die worden gebruikt voor de productie van samengestelde meststoffen die ook voor uitvoer zijn bestemd, van de communautaire bedrijfstak kochten. Bij het vaststellen van het communautaire verbruik, het marktaandeel van de betrokken landen en de analyse van de prijzen van potas van de betrokken exporteurs werd derhalve rekening gehouden met deze invoer.6.1. VERBRUIK OP DE COMMUNAUTAIRE MARKT(51) Het totale verbruik van potas werd berekend op basis van de gecombineerde totalen van:a) de verkochte hoeveelheden van de door de communautaire bedrijfstak vervaardigde potas op de communautaire markt,b) de verkochte hoeveelheden van de niet-klagende communautaire producent op de communautaire markt,c) de invoer in de Gemeenschap van potas uit de betrokken landen,d) de invoer in de Gemeenschap van potas uit alle andere derde landen.(52) Op deze basis daalde het verbruik van ongeveer 7460000 t in 1994 tot ongeveer 7290000 t in het onderzoektijdvak, d.w.z. een daling van ongeveer 2,3 %. Tijdens de betrokken periode vertoonde het verbruik echter schommelingen, zoals blijkt uit onderstaande tabel.>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.2. INVOER UIT DE BETROKKEN LANDEN6.2.1. Invoervolume(53) De ingevoerde hoeveelheden potas van oorsprong uit Rusland daalden van 397000 t in 1994 tot 305000 t tijdens het onderzoektijdvak, d.w.z. met ongeveer 2,3 %. De uit Belarus ingevoerde hoeveelheden daalden van 137000 t in 1994 tot 91000 t in het onderzoektijdvak, d.w.z. met ongeveer 34 %. De uitvoer van Oekraïne, die alleen in 1994, 1995 en 1997 plaatsvond vertoonde een duidelijk neerwaartse trend. De totale invoer uit de betrokken landen daalde tijdens de betrokken periode met ongeveer 32 %. De daling was echter niet constant: de totale invoer uit de betrokken landen daalde tot 1996 en bereikte een dieptepunt van 132000 t waarna deze opnieuw een hoge vlucht nam en tot het onderzoektijdvak verdrievoudigde.(54) Het onderzoek wees uit dat de door IPC opgegeven ingevoerde hoeveelheden hoger zijn dan de Eurostatgegevens omdat de gegevens van verschillende lidstaten met slechts één belangrijke importeur met het oog op de vertrouwelijkheid niet volledig waren. Van deze lidstaten werd aanvullende informatie gevraagd en ontvangen. Op deze basis werd vastgesteld dat de door IPC opgegeven invoer niet belangrijk verschilt van de volledige Eurostatgegevens.>RUIMTE VOOR DE TABEL>De in het kader van de regeling actieve veredeling ingevoerde hoeveelheden en hun percentage van de totale communautaire invoer van potas voor elk land waren:>RUIMTE VOOR DE TABEL>(55) Bovenstaande tabellen illustreren de ontwikkelingen tijdens de periode waarin de antidumpingmaatregelen van kracht waren. Terwijl het aandeel van de invoer in het kader van de regeling actieve veredeling slechts gering was in 1994, vond tijdens het onderzoektijdvak vrijwel alle invoer plaats in het kader van bovengenoemde regeling. De invoer in het kader van de regeling actieve veredeling staat onder toezicht van de douaneautoriteiten van de lidstaten zoals bepaald in Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek(9). Dit onderzoek bracht geen nieuwe feiten aan het licht die erop wijzen dat van de regeling gebruik zou kunnen zijn gemaakt om de maatregelen te ontwijken. De in het kader van deze regeling ingevoerde goederen zijn bovendien niet onderworpen aan de antidumpingrechten waarop dit nieuwe onderzoek betrekking heeft; een factor die de stijging tegen het eind van de betrokken periode verklaart.6.2.2. Marktaandeel(56) Het marktaandeel van de invoer uit de betrokken landen op de communautaire markt daalde tijdens de betrokken periode met 2,4 procentpunten. De daling was echter niet constant. Het marktaandeel daalde van een piek van 7,8 % in 1994 tot een dieptepunt in 1996, namelijk 1,9 %. Na 1996 was er een constante stijging tot 5,4 % in het onderzoektijdvak.>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.2.3. Prijsontwikkeling en prijsgedrag6.2.3.1. Prijsontwikkeling van de betrokken invoer(57) Aan de hand van Eurostatgegevens werden de trends van de prijsontwikkelingen van de invoer waarop dit onderzoek betrekking heeft voor de betrokken periode vastgesteld, zoals bepaald in overweging 54.De gemiddelde cif-verkoopprijzen van de betrokken landen op de communautaire markt lieten het volgende beeld zien:>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>(58) De gemiddelde prijsstijging van potas met 40 % &lt;  K2O &lt;= 62 % van de betrokken landen bedroeg tijdens de betrokken periode 14,6 %. Terwijl de prijzen van Belarus aanzienlijk stegen tot een prijspeil dat hoger lag dan de prijzen van potas van oorsprong uit Rusland, bleven de Russische prijzen relatief laag. Tijdens het onderzoektijdvak werd geen potas ingevoerd uit Oekraïne.(59) Potas met K2O  &gt; 62 % werd alleen uit Rusland ingevoerd. De gemiddelde prijs steeg met 12, 9 % van 89,9 ECU/t in 1995 tot 101,5 ECU/t in het onderzoektijdvak.6.2.3.2. Prijsgedrag(60) Antidumpingrechten zijn nu drie jaar van kracht. Tijdens deze periode vond zeer weinig invoer plaats van oorsprong uit de betrokken landen die voor het vrije verkeer werd aangegeven. De invoer bleef voor het grootste deel beperkt tot de regeling actieve veredeling. De IPC-vertegenwoordigers betoogden dat zij hun product moesten aanbieden tegen prijzen die lager waren dan die van de communautaire bedrijfstak als gevolg van de aard van de regeling actieve veredeling. Onderzoek wees uit dat dit onvoldoende kon worden aangetoond.(61) Voor het onderzoek van het prijsgedrag werd tijdens het onderzoektijdvak voor de twee voornaamste potaskwaliteiten het gemiddelde genomen van de prijzen die werden opgegeven door de exporteur voor elke verkoop aan onafhankelijke afnemers en voor elke wederverkoop via hun verbonden importeur afhankelijk van de oorsprong: Belarus en Rusland. Deze prijzen waren de nettofactuurprijzen, vóór inklaring en gelijk aan de prijzen na levering gezien de nabijheid van de klanten ten opzichte van de havens van levering. Deze werden vergeleken met de gewogen gemiddelden van alle gefactureerde prijzen van de communautaire producenten op het niveau van de Gemeenschap voor de beide potaskwaliteiten.(62) Zo werd vastgesteld dat de IPC-prijzen gemiddeld 10 % onder die van de communautaire bedrijfstak lagen. De prijzen van de producten van Russische oorsprong waren ongeveer 20 % lager en die van Belarus ongeveer 5 %.6.3. ECONOMISCHE SITUATIE VAN DE COMMUNAUTAIRE BEDRIJFSTAK(63) Prognoses van de communautaire bedrijfstak voor 1999 en 2000 waren gebaseerd op de veronderstelling dat de maatregelen zullen worden gehandhaafd.6.3.1. Productie(64) De productie van potas in de Gemeenschap daalde in de betrokken periode met uitzondering van 1996, toen zich een lichte stijging voordeed. De productie daalde van ongeveer 7779000 t tot ongeveer 7026000 t en wel om de volgende redenen: 1. de geleidelijke uitputting van erts in de Franse mijn; 2. de sluiting van een aantal verlieslijdende mijnen in Duitsland en Spanje; en 3. geologische afwijkingen in de mijn van een communautaire producent in 1997 en tijdens het onderzoektijdvak. Voor 1999 en 2000 voorspelde de communautaire bedrijfstak een productiestijging tot het niveau van 1997 in het jaar 2000.Cijfers voor de communautaire productie van potas waren als volgt:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.2. Productiecapaciteit(65) De productiecapaciteit van de communautaire bedrijfstak daalde van ongeveer 10000000 t in 1994 tot ongeveer 9300000 t in het onderzoektijdvak. Alleen in 1996 was er een lichte stijging van de productiecapaciteit ten opzichte van het voorgaande jaar. In 1999 en 2000 wordt verwacht dat de communautaire bedrijfstak zijn capaciteit verder verlaagt tot ongeveer 8500000 t in 2000 als gevolg van de geleidelijke uitputting van erts in de Franse mijn.De cijfers voor de totale productiecapaciteit van potas waren als volgt:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.3. Capaciteitsbenutting(66) De capaciteitsbenutting van de communautaire bedrijfstak steeg van 1994 tot 1996 maar begon in 1997 te dalen hoofdzakelijk omdat de Franse producent zijn capaciteit voor ertsverwerking niet langer optimaal kon benutten als gevolg van de slinkende ertsvoorraden. Voor 1999 en 2000 denkt de communautaire bedrijfstak zijn capaciteitsbenuttingsgraad te verhogen tot 86 % in het jaar 2000 samen met de afgeschreven capaciteit in Frankrijk.De capaciteitsbenutting van de communautaire bedrijfstak voor potas liet de volgende ontwikkeling zien:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.4. Verkochte hoeveelhedenDe verkochte hoeveelheden van de communautaire bedrijfstak van de door hem zelf geproduceerde potas aan niet-verbonden afnemers daalde van ongeveer 5530000 t in 1994 tot ongeveer 5260000 t tijdens het onderzoektijdvak. De verkochte hoeveelheden lieten tussen 1996 en 1997 een aanzienlijke stijging zien maar daalden opnieuw tijdens het onderzoektijdvak. Eind 2000 verwacht de Gemeenschap de verkochte hoeveelheden te verhogen tot het peil van 1997.>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.5. Marktaandeel(67) Het marktaandeel van de communautaire bedrijfstak daalde van 74,1 % in 1994 tot 72,2 % in het onderzoektijdvak, d.w.z. met ongeveer 2 procentpunten. Tijdens dit tijdvak steeg het marktaandeel tot 1996 waarna het weer begon te dalen tot het peil van het onderzoektijdvak.Het marktaandeel van de communautaire bedrijfstak liet de volgende ontwikkeling zien:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.6. Prijsontwikkeling(68) Het onderzoek wees uit dat de gemiddelde verkoopprijs van de communautaire producenten van de meest verkochte standaardkwaliteit potas (40 % &lt;  K2O &lt;= 62 %) was gestegen van 90,1 ECU/t in 1994 tot 104,2 ECU/t in het onderzoektijdvak, d.w.z. met 15,6 %. De prijzen van potas met K2O &gt;62 % waren gedaald van 137,7 ECU/t in 1994 tot 122,0 ECU/t in het onderzoektijdvak, d.w.z. met 11,4 %. De prijsdaling valt samen met een belangrijke stijging van de verkochte hoeveelheden voor deze kwaliteit van de communautaire bedrijfstak tijdens de betrokken periode. Grotere orders betekenden schaalvoordelen zodat de afnemers konden profiteren van lagere gemiddelde prijzen.(69) Hoewel de verkoopprijs van standaardpotas met 40 % &lt;  K2O &lt;= 62 % tussen 1994 en het onderzoektijdvak over het algemeen een stijgende lijn vertoonde, daalden de prijzen tijdelijk in 1997 om vervolgens met 7,9 % te stijgen in het onderzoektijdvak. Voor 1999 en 2000 verwacht de communautaire bedrijfstak dat de positieve trend van de verkoopprijzen voor potas met 40 % &lt;  K2O &lt;= 62 % zich zal voortzetten en er een kleine prijsdaling zal zijn voor potas met K2O  &gt; 62 %.De gemiddelde prijzen van de communautaire bedrijfstak voor potas op de communautaire markt waren als volgt:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.7. Winstgevendheid(70) Voor het onderzoek naar de winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak werd, overeenkomstig een vaste praktijk, tevens rekening gehouden met de opbrengsten van de verkoop van bepaalde bijproducten van de potasproductie. De Franse producent SCPA werd buiten beschouwing gelaten bij de berekening van de winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak om de in overweging 49 uiteengezette redenen.(71) De winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak, uitgedrukt als een percentage van de nettoverkoop, steeg tijdens de betrokken periode van een gewogen gemiddeld verlies van 1,0 % in 1994 tot een winst van 3,3 % in het onderzoektijdvak. De winstgevendheid steeg gestaag met uitzondering van 1997, toen de winst daalde tot bijna nul. Tijdens 1999 en 2000 wordt verwacht dat het winstpeil van de communautaire bedrijfstak onder de voor een risico-intensieve mijnactiviteit als potas normaal beschouwde winst zal blijven. De winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak op de communautaire markt voor potas was als volgt:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.8. Werkgelegenheid(72) De werkgelegenheid in de communautaire bedrijfstak daalde van 8460 werknemers in 1994 tot 6936 werknemers in het onderzoektijdvak, d.w.z. met 18,0 %. Het aantal werknemers zal tijdens 1999 en 2000 waarschijnlijk verder dalen als gevolg van de naderende sluiting van de Franse mijn. De werkgelegenheidssituatie van de communautaire bedrijfstak zag er als volgt uit:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.9. Voorraden(73) De eindvoorraden van de communautaire producenten voor potas daalden van 560000 t in 1994 tot 469000 t in het onderzoektijdvak, d.w.z. met ongeveer 16 %. De eindvoorraden bleven van 1994 tot 1996 voortdurend stijgen maar daalden aanmerkelijk in 1997 om tijdens het onderzoektijdvak opnieuw iets te stijgen.De eindvoorraden van de communautaire bedrijfstak van potas volgden onderstaande ontwikkeling:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.3.10. Investeringen(74) De totale investeringen van de communautaire bedrijfstak daalden van ongeveer 87,7 miljoen ECU in 1994 tot ongeveer 52,9 miljoen ECU in het onderzoektijdvak, d.w.z. met ongeveer 40 %. Tussen 1994 en 1995 stegen de investeringen als gevolg van een moderniseringsproces van de mijnen van een belangrijke communautaire producent. In 1999 en 2000 is de communautaire bedrijfstak voornemens opnieuw meer te investeren en de geplande investeringen in 2000 zouden hoger zijn dan die in 1996. Bij de beoordeling van de investeringen van de communautaire bedrijfstak werd de Franse producent SCPA om de in overweging 49 genoemde redenen buiten beschouwing gelaten. De investeringen van de communautaire bedrijfstak ontwikkelden zich als volgt:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.4. INGEVOERDE HOEVEELHEDEN EN INVOERPRIJZEN VAN ANDERE DERDE LANDEN(75) De ingevoerde hoeveelheden potas uit andere derde landen stegen tijdens de betrokken periode van ongeveer 1348000 t in 1994 tot ongeveer 1566000 t in het onderzoektijdvak, d.w.z. met ongeveer 16,2 %. Het grootste deel van de stijging kan worden toegeschreven aan invoer uit Israël.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(76) Het marktaandeel van invoer uit andere derde landen steeg van 17,9 % in 1994 tot 21,0 % in 1995 en bleef sedertdien vrij stabiel om aan het eind van het onderzoektijdvak 21,4 % te bereiken.(77) Om de prijstrend tijdens de betrokken periode in kaart te brengen werd rekening gehouden met de gemiddelde verkoopprijs van de invoer uit andere derde landen. Volgens Eurostat steeg de gemiddelde verkoopprijs voor deze invoer gestaag van 96,5 ECU/t in 1994 tot 120,5 ECU/t in 1997. Vervolgens daalde de prijs tot 112,3 ECU/t in het onderzoektijdvak. Dit betekent een stijging van 16,4 % in de betrokken periode.De ontwikkeling was als volgt:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.5. EXPORTACTIVITEITEN VAN DE COMMUNAUTAIRE BEDRIJFSTAK(78) Omdat de in punt 6.3.1 beschreven productie is bestemd voor de verkoop zowel binnen als buiten de Gemeenschap, werd de uitvoer van de communautaire bedrijfstak van potas naar derde landen eveneens onderzocht. Dit onderzoek wees uit dat de uitvoer in 1994 2314000 t bedroeg vergeleken met 1658000 t in het onderzoektijdvak. Deze uitvoer liet een neerwaartse trend zien met uitzondering van 1997, toen de uitvoer ten opzichte van het voorgaande jaar een stijging liet zien. De totale daling van de uitvoer komt voor de betrokken periode neer op 28,3 %. In 1999 en 2000 verwacht de communautaire bedrijfstak een iets lagere uitvoer dan in het onderzoektijdvak. Deze neerwaartse trend kan, zoals later uiteengezet in punt 7.3, wellicht worden verklaard uit het feit dat de betrokken landen meer aan marketing hebben gedaan op andere derde markten dan de Gemeenschap nadat de antidumpingmaatregelen met betrekking tot de invoer van potas van oorsprong uit de betrokken landen in de Gemeenschap in werking traden. Als gevolg van meedogenloze prijzenconcurrentie kon de communautaire bedrijfstak niet dezelfde hoeveelheden potas aan markten van derde landen leveren als voorheen.De ontwikkeling tijdens de betrokken periode was als volgt:>RUIMTE VOOR DE TABEL>6.6. CONCLUSIE(79) De ontwikkeling van de verschillende economische indicatoren van de communautaire bedrijfstak tijdens de betrokken periode varieerde. Nadat de gecombineerde maatregelen waren ingesteld (vast recht en een minimumprijs) in 1994 liet de situatie van de communautaire bedrijfstak een verbetering zien. Economische factoren zoals de gemiddelde verkoopprijs per ton voor de meest verkochte kwaliteit, de voorraden en de winstgevendheid lieten een positieve trend zien.(80) De gemiddelde verkoopprijzen voor kaliumchloride van standaardkwaliteit met 40 % &lt;  K2O &lt;= 62 % stegen tijdens de betrokken periode met 15,6 %. De voorraden daalden sedert 1996: dit duidt op een stijging van de vraag op de markt. Na twee jaar van verliezen werd de verkoop van de communautaire bedrijfstak sedert 1996 opnieuw winstgevend. Het is duidelijk dat dit het gevolg is van gestegen verkoopprijzen, hetgeen mogelijk werd gemaakt door de invoering van meer effectieve antidumpingmaatregelen in 1994.(81) De analyse liet tevens zien dat deze positieve ontwikkelingen niet alle indicatoren bestrijken en dat er met name vanaf 1996 een neerwaartse trend was. Met name de ontwikkeling van de productie, de capaciteit, de capaciteitsbenutting, het marktaandeel, de verkochte hoeveelheden, de werkgelegenheid en de investeringen liet te wensen over.(82) De verkochte hoeveelheden van de communautaire bedrijfstak daalden tijdens de betrokken periode met 4,9 %. De productie en de productiecapaciteit daalden met 9,7 % en 7,0 %, hetgeen een daling van 2,2 procentpunten van de capaciteitsbenutting tot gevolg had. De investeringen van de communautaire bedrijfstak daalden bovendien met 39,7 % op hetzelfde moment dat het aantal arbeidsplaatsen moest worden teruggebracht met 18,0 %.(83) Zoals reeds eerder vermeld, daalde het communautaire verbruik van potas met ongeveer 2,3 % met een dieptepunt in 1996. De communautaire bedrijfstak verloor 1,9 % van de communautaire markt; de betrokken landen verloren 2,4 %, terwijl andere derde landen, met name Israël, 3,4 % erbij kregen. Sedert 1996 verloor de communautaire bedrijfstak echter meer dan 4 % aan marktaandeel; de betrokken landen verloren 3,5 % terwijl het marktaandeel van de overige derde landen vrijwel ongewijzigd bleef. Hieruit kan derhalve worden geconcludeerd dat de invoer uit andere derde landen geen belangrijke gevolgen had voor de economische situatie van de communautaire bedrijfstak tussen 1996 en het eind van het onderzoek.(84) De gemiddelde prijzen van de communautaire bedrijfstak en van de betrokken landen stegen op soortgelijke wijze (met uitzondering van standaardkwaliteit potas met K2O  &gt; 62 %), zoals beschreven in de overwegingen 57 en 69. Ditzelfde geldt ook voor de overige derde landen. De prijzen van de betrokken landen bleven echter de laagste, met name voor potas van oorsprong uit Rusland, hetgeen een negatieve invloed had op de verkochte hoeveelheden, het marktaandeel en de winstgevendheid van de communautaire bedrijfstak, ondanks de beperkte invoer van oorsprong uit bovengenoemde drie landen.(85) Ten slotte werden de gevolgen van de dalende verkoop voor uitvoer onderzocht. De verkoop voor de uitvoer, die 24 % vertegenwoordigde van de totale verkoop van de communautaire bedrijfstak tijdens het onderzoektijdvak, was tijdens de betrokken periode met 28,3 % gedaald als gevolg van de meedogenloze concurrentie op de markten van derde landen. Hoewel deze ontwikkeling de negatieve productietrend met name van de communautaire bedrijfstak voor een deel kan verklaren, volstaat ze niet om deze algemene negatieve trend te rechtvaardigen.Aan de hand van het onderzoek werd derhalve vastgesteld dat de situatie van de communautaire bedrijfstak weliswaar enigszins was verbeterd doch dat bij verschillende economische factoren een minder gunstige ontwikkeling merkbaar was en de communautaire bedrijfstak kwetsbaar blijft voor mogelijke hervatting van schadelijke dumping indien de maatregelen komen te vervallen.7. WAARSCHIJNLIJKE HERVATTING VAN SCHADE7.1. BINNENLANDSE MARKTEN IN DE BETROKKEN LANDEN(86) De betrokken landen beschikken over enorme voorraden van potas. Het binnenlandse verbruik van potas in Belarus en Rusland stortte echter in de eerste helft van de jaren negentig in en bleef tijdens de betrokken periode laag. De binnenlandse verkoop in deze twee landen steeg met ongeveer 6 % in het onderzoektijdvak vergeleken met 1994; deze verkoop vertegenwoordigde nog steeds minder dan een kwart van de overeenkomstige potasproductie. Er is geen reden om aan te nemen dat de vraag op de binnenlandse markt zich anders zou hebben ontwikkeld in Oekraïne.7.2. UITVOER IN HET KADER VAN DE REGELING ACTIEVE VEREDELING(87) Om na te gaan tegen welke prijzen het product zou kunnen worden ingevoerd wanneer antidumpingmaatregelen zouden komen te vervallen, werden de verkoopprijzen bij invoer in het kader van de regeling actieve veredeling onderzocht. Zoals beschreven in overweging 62 zijn de prijzen van IPC in de Gemeenschap vrijwel uitsluitend opgegeven in het kader van de regeling actieve veredeling en onderboden zij de verkoopprijzen van de communautaire bedrijfstak met gemiddeld meer dan 10 %.7.3. UITVOER NAAR DERDE LANDEN DOOR DE BETROKKEN LANDEN(88) De ontwikkeling van de uitvoer van de betrokken landen naar de Gemeenschap en van hun communautaire marktaandeel wordt in hoofdstuk 6.2 beschreven.(89) De ontwikkeling van de uitvoer van Belarus en Rusland naar andere grote markten dan de Gemeenschap werd eveneens onderzocht op basis van de antwoorden op de vragenlijst en de opmerkingen van IPC. De Oekraïense productie wordt niet via IPC verkocht en er was geen informatie over de Oekraïense uitvoer naar derde landen beschikbaar omdat de exporterende Oekraïense producenten niet meewerkten aan het onderzoek. De voornaamste exportmarkt van Belarus en Rusland tijdens het onderzoektijdvak was China, waar de invoer tijdens de betrokken periode met ongeveer 87 % steeg. De op één na grootste markt was Brazilië, dat tijdens het onderzoektijdvak ongeveer 34 maal meer potas uit Belarus en Rusland betrok dan in 1994. Op de derde en vierde plaats kwamen de Verenigde Staten van Amerika en Noorwegen waar, zoals blijkt uit de hiernavolgende tabel, de invoer enorm was gestegen. De invoer in Japan en overige kleine markten uit de twee landen daalde tijdens de betrokken periode enigszins.(90) Noorwegen, een land met veel verwerkers maar geen potasproducenten, voerde in 1994 nauwelijks potas uit Belarus en Rusland in. Sedert de Gemeenschap gecombineerde antidumpingmaatregelen tegen potas uit de betrokken landen heeft ingesteld, werd de uitvoer van Belarus en Rusland via Noorwegen omgeleid, hetgeen tot gevolg had dat het marktaandeel van de betrokken landen in Noorwegen tijdens het onderzoektijdvak 71,3 %(10) bereikte en de verkochte hoeveelheden van Belarus en Rusland in dit land de totale verkoop in de Gemeenschap al in 1995 overschreden(11).(91) Onderstaande tabel, die om redenen van vertrouwelijkheid werd geïndexeerd, laat in detail de ontwikkeling zien van de export van Belarus en Rusland naar andere markten dan de Gemeenschap tijdens de betrokken periode.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(92) Om het belang van deze uitvoer te kunnen beoordelen, moet worden vermeld dat de uitvoer van de betrokken landen naar de Gemeenschap tijdens het onderzoektijdvak in grote lijnen overeenkwam met hun uitvoer naar Noorwegen. De totale uitvoer van de betrokken landen naar andere derde markten dan de Gemeenschap kwam voorts in grote lijnen overeen met de totale verkoop van de communautaire bedrijfstak op de communautaire markt.(93) Een prijsvergelijking voor alle soorten potas franco levering laat zien dat de verkoopprijzen voor Noorwegen, Brazilië en Japan tijdens het onderzoektijdvak hoger lagen dan de prijzen voor de Gemeenschap. Het prijsniveau in China was lager dan in vorige jaren maar bereikte tijdens het onderzoektijdvak het niveau van de communautaire prijzen. De uitvoerprijzen voor de Verenigde Staten bleven systematisch lager dan de prijzen voor de Gemeenschap tijdens de betrokken periode.7.4. PRODUCTIE, CAPACITEIT, CAPACITEITSBENUTTING, VOORRADEN EN INVESTERINGEN(94) Twee medewerkende ondernemingen in Rusland en één in Belarus verschaften informatie met betrekking tot bovengenoemde indicatoren. Omdat de Oekraïense ondernemingen geen medewerking verleenden, was geen informatie beschikbaar, met uitzondering van de capaciteit (277000 t per jaar), die werd gepubliceerd in een recent verslag van de International Fertilizer Industry Association.(95) Zoals blijkt uit onderstaande tabel bleef de productiecapaciteit in Belarus en Rusland tijdens de betrokken periode stabiel op in totaal 19844000 t potas, hetgeen neerkomt op ongeveer 33 % van de wereldcapaciteit en bijna driemaal de omvang van het communautaire verbruik.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(96) Belarus en Rusland konden hun productie tijdens de betrokken periode met 39 % verhogen. Uit onderstaande tabel (om redenen van vertrouwelijkheid geïndexeerd) blijkt dat de omvang van de productie vrij gestaag omhoog ging, met slechts een kleine neerwaartse correctie in 1996.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(97) Met de stijgende productie nam ook de capaciteitsbenutting van de producenten in Belarus en Rusland toe, hoewel deze zich nog steeds op een uitzonderlijk laag peil bevindt zodat er nog een aanzienlijke onbenutte capaciteit overblijft. Uit onderstaande tabel (om redenen van vertrouwelijkheid geïndexeerd) blijkt dat de capaciteitsbenuttingsgraad van de producenten tijdens de betrokken periode met 38 % omhoog ging.>RUIMTE VOOR DE TABEL>(98) De trend van de voorraden was minder duidelijk. Het algemene voorraadpeil liep tijdens de betrokken periode aanmerkelijk uiteen. De voorraden van de drie producenten waren aan het eind van het onderzoektijdvak vrij laag.(99) Tijdens de betrokken periode stegen de investeringen van Belarus en Rusland in hun potasmijnen en fabrieken met ongeveer 172 %. De groei werd slechts eenmaal in 1996 onderbroken toen de investeringen daalden, doch zij bereikten het volgende jaar opnieuw een peil dat 3,5 maal hoger lag dan in 1996. Omdat de capaciteit niet werd uitgebreid ligt het voor de hand dat deze investeringen werden gebruikt om de bestaande productiefaciliteiten te moderniseren.7.5. CONCLUSIES INZAKE DE WAARSCHIJNLIJKE HERVATTING VAN SCHADELIJKE DUMPING(100) Uit de beschikbare informatie blijkt dat hoewel Belarus en Rusland een deel van hun verkoop van de communautaire markt naar andere markten zoals China en Brazilië konden omleiden en zo relatief gunstige prijzen konden krijgen op een aantal van deze markten, de productiecapaciteit en de capaciteitsbenuttingsgraad van de producenten in Belarus en Rusland uitzonderlijk laag bleven.(101) Het binnenlandse verbruik is aanzienlijk gedaald en een stijging ligt niet in het verschiet. Eventuele verkoop op de communautaire markt is bovendien veel aantrekkelijker dan verkoop op de binnenlandse markt. Hieruit blijkt dat de exportprijzen van Belarus en Rusland nog meer kunnen dalen dan tijdens het onderzoektijdvak en tegelijkertijd voor de betrokken exporteurs aantrekkelijk kunnen blijven.(102) De alternatieve markten in verafgelegen landen zijn onvermijdelijk minder winstgevend dan de nabijgelegen communautaire markt die voordelig bereikbaar is per boot of per spoor. Afnemers in de Gemeenschap betalen bovendien gewoonlijk snel en in harde valuta voor de goederen. Hoewel het prijspeil op een aantal markten, zoals Brazilië, hoger is dan in de Gemeenschap zijn de vrachtkosten uit de betrokken landen naar deze bestemmingen veel hoger dan naar de Gemeenschap. De verkoop aan de communautaire markt wordt nog aantrekkelijker in vergelijking met de verkoop naar de Verenigde Staten en China, die franco levering lagere prijzen oplevert dan die aan de Gemeenschap. Noorwegen fungeert als een voorbeeld van een West-Europees land in de nabijheid van de betrokken landen zonder rechten op de invoer van potas. Noorwegen wordt momenteel vrijwel volledig gedomineerd door de invoer uit de betrokken landen. Deze invoer vindt plaats tegen een iets hogere prijs dan de invoer in het kader van de regeling actieve veredeling in de Gemeenschap, die echter nog duidelijk onder die van de communautaire producenten ligt.(103) De enorme grondstofvoorraden, de lage capaciteitsbenutting, het lage binnenlandse verbruik, de hogere vrachtkosten naar alternatieve markten, de behoefte aan harde valuta en de huidige marktsituatie in Noorwegen tonen aan dat de betrokken landen over een zeer hoog exportpotentieel naar de Gemeenschap beschikken tegen lage prijzen en dat indien er geen maatregelen zijn het heel waarschijnlijk is dat de schadelijke dumping wordt hervat.(104) Omdat Oekraïne geen medewerking verleende was er geen informatie beschikbaar. Overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening moet onder deze omstandigheden gebruik worden gemaakt van de beschikbare gegevens. Vastgesteld werd dat de Oekraïense potasindustrie nauwe economische banden heeft met de bedrijfstak in Belarus en Rusland. In hoofdstuk 4.4 werd reeds aangetoond dat hervatting van dumping met aanzienlijke hoeveelheden zeer waarschijnlijk is. Er bestaat dan ook geen twijfel over dat dergelijke invoer die rechtstreeks zou concurreren met de invoer uit Belarus en Rusland schadelijke gevolgen zou hebben voor de communautaire bedrijfstak. Vastgesteld werd derhalve dat het wat de invoer van oorsprong uit Oekraïne betreft zeer waarschijnlijk is dat hervatting van schadelijke dumping zal plaatsvinden indien de maatregelen komen te vervallen.(105) Vastgesteld wordt derhalve dat, indien er geen maatregelen zijn, het zeer waarschijnlijk is dat schadelijke dumping zal worden hervat en dat de antidumpingmaatregelen derhalve moeten worden gehandhaafd.8. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP8.1. INLEIDING(106) Overeenkomstig artikel 21 van de basisverordening werd onderzocht of een verlenging van de bestaande antidumpingmaatregelen zou indruisen tegen het belang van de Gemeenschap als geheel. De vaststelling van het belang van de Gemeenschap werd derhalve gebaseerd op een beoordeling van de verschillende belangen, zoals die van de communautaire bedrijfstak, de importeurs en de verwerkers van het betrokken product. Om de mogelijke gevolgen van voortzetting van de maatregelen te beoordelen werd alle hierboven genoemde belanghebbende partijen om informatie gevraagd.(107) In de vorige onderzoeken was de Commissie van oordeel dat goedkeuring en handhaving van maatregelen niet indruiste tegen het belang van de Gemeenschap. Het huidige onderzoek is bovendien een nieuw onderzoek, hetgeen betekent dat een situatie wordt onderzocht waarin antidumpingmaatregelen reeds bestaan. Aan de hand van de timing en aard van dit onderzoek kan derhalve worden nagegaan of de antidumpingmaatregelen die t.a.v. de betrokken partijen zijn ingesteld onevenredig negatieve gevolgen hebben gehad.(108) 17 importeurs/afnemers ontvingen de vragenlijst: zeven niet-verbonden en twee verbonden importeurs/afnemers beantwoordden de vragenlijst. De importeurs en verwerkers ontvingen dezelfde vragenlijst omdat veel van hen beide functies vervulden. Voorts zijn de vragenlijsten verzonden naar drie organisaties van importeurs/verwerkers: European Fertilizer Import Association (EFIA), European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA) en COPA/COSEGA. Alleen EFIA beantwoordde de vragenlijst.(109) Op deze basis werd onderzocht of er ondanks de bevindingen inzake dumping, schade en voortzetting of hervatting van schadelijke dumping dringende redenen waren die zouden leiden tot de conclusie dat het niet in het belang is van de Gemeenschap in dit specifieke geval maatregelen te handhaven.8.2. BELANGEN VAN DE COMMUNAUTAIRE BEDRIJFSTAK(110) Zoals hierboven uiteengezet is de Commissie van oordeel dat, indien de antidumpingmaatregelen zouden komen te vervallen, de invoer bestemd voor het vrije verkeer op de communautaire markt waarschijnlijk met dumping zou worden hervat en dat de situatie van de communautaire bedrijfstak van de huidige redelijk winstgevende toestand opnieuw zou verslechteren.(111) Dit zou kunnen leiden tot een drastische inkrimping van de werkgelegenheid nog afgezien van de afvloeiingen als gevolg van de toekomstige sluiting van de Franse producent.(112) Hoewel de potasproductie in Frankrijk zal worden gestaakt, blijkt uit de lopende herstructureringsinspanningen en -plannen dat de communautaire bedrijfstak dit productiesegment niet wil opgeven. Handhaving van de antidumpingmaatregelen is derhalve van het hoogste belang voor de communautaire bedrijfstak.8.3. BELANGEN VAN DE IMPORTEURS (HANDELAARS)(113) Twee van de zeven ondernemingen die de vragenlijst voor de importeurs/verwerkers beantwoordden handelen uitsluitend in het product. De overige vijf zijn ook verwerkers ervan. De voornaamste argumenten van de handelaren werden geformuleerd in het antwoord van EFIA op de vragenlijst.(114) De importeurs van potas zijn tegen de verlenging van de antidumpingmaatregelen. Zij voeren aan dat de combinatie van een vast recht en een minimumprijs de producenten van de betrokken landen volledig heeft uitgesloten van de communautaire markt, zodat de concurrentie binnen de Gemeenschap minimaal is geworden. De prijs van potas op de communautaire markt is als gevolg hiervan volgens hen kunstmatig hoog geworden en de toegang tot ingevoerde potas is met name voor kleine handelaren bijzonder moeilijk geworden.(115) Hoewel potas uit de betrokken landen, met uitzondering van de invoer in het kader van de regeling voor actieve veredeling, inderdaad is uitgesloten van de communautaire markt, wordt de concurrentie op de communautaire markt gewaarborgd door invoer uit Canada, Israël, Jordanië en een aantal kleinere exportlanden alsmede een aantal communautaire producenten. Er werd geen representatief bewijsmateriaal gevonden over de zogenaamde moeilijke toegang voor handelaren tot ingevoerde potas. De voorgestelde maatregelen zullen in ieder geval een andere vorm krijgen dan de huidige maatregelen, die opnieuw worden onderzocht, en zijn erop gericht de toegang tot de communautaire markt te vergroten voor de invoer uit de betrokken landen.(116) Vastgesteld wordt derhalve dat de winstgevendheid van importeurs die zich uitsluitend bezighouden met de handel in potas niet negatief werd beïnvloed door de instelling van de antidumpingmaatregelen. Het is tevens waarschijnlijk dat voortzetting van de maatregelen in een andere vorm niet zal leiden tot een verdere verslechtering van hun winstgevendheid.8.4. BELANGEN VAN DE AFNEMERS(117) De rechtstreekse verwerkers van potas als meststof (landbouwers) spraken zich niet uit hoewel hun representatieve organisatie de vragenlijst had gekregen. Hieruit kan worden vastgesteld dat voortzetting van de antidumpingrechten geen belangrijk verschil zal maken voor de landbouwers.(118) De vijf verwerkers die de vragenlijst beantwoordden zijn alle producenten van meststof die potas kopen van de communautaire bedrijfstak en dit product tevens importeren uit derde landen. Zij gebruiken potas als grondstof voor de productie van samengestelde meststoffen die over het algemeen uit drie verschillende bestanddelen bestaan: stikstof, fosfor en kalium (NPK-meststoffen).(119) De meeste verwerkers, en tevens importeurs, toonden zich eveneens gekant tegen voortzetting van de maatregelen zoals uiteengezet in het hoofdstuk "belangen van de importeurs (handelaars)". Een importeur/verwerker verklaarde echter dat er als gevolg van de antidumpingmaatregelen een zekere prijsstabiliteit waarneembaar was op de communautaire markt voor potas die hij als gunstig beschouwde voor zijn activiteiten.(120) Wanneer op één van de bestanddelen van meststoffen een antidumpingrecht wordt toegepast hebben de verwerkers weinig flexibiliteit wat hun productassortiment betreft. Omdat de concurrerende producenten van meststoffen in derde landen geen recht betalen op hun potas betogen de producenten van meststof in de Gemeenschap dat zij niet kunnen concurreren tegen de prijzen van het eindproduct van hun buitenlandse concurrenten. De situatie op de exportmarkt is volledig anders: de communautaire producenten van meststoffen kunnen concurreren als gevolg van de mogelijkheid om in te voeren in het kader van de regeling actieve veredeling.(121) In antwoord op deze argumenten wees het onderzoek uit dat potas ongeveer 15 tot 30 % vertegenwoordigt van de totale kosten van de samengestelde meststoffen. De productiekosten van meststoffen stegen tijdens de betrokken periode niet alleen als gevolg van potas maar om verschillende redenen. De prijsniveaus van andere bestanddelen van meststoffen, met name van stikstof, varieerden tijdens de betrokken periode sterk. In een specifiek voorbeeld was het aandeel van potas in de totale prijsstijging van het eindproduct tijdens de betrokken periode ongeveer 20 %.(122) Hoewel de Commissie beseft dat de kostensituatie van de communautaire verwerkers van potas op de communautaire markt sedert de ingestelde maatregelen is verslechterd, is het niet waarschijnlijk dat de gevolgen van de potasprijzen voor hun totale productiekosten hun bestaan in gevaar brengen. Omdat de maatregelen nu zeven jaar van kracht zijn, kan worden geconcludeerd dat voortzetting ervan geen verdere verslechtering van de situatie van de verwerkers zal betekenen.8.5. GEVOLGEN VOOR DE MEDEDINGING OP DE COMMUNAUTAIRE MARKT(123) Zoals eerder vermeld hebben de maatregelen in hun huidige vorm potas van de betrokken landen, afgezien van de invoer in het kader van de regeling actieve veredeling, vrijwel uitgesloten van de communautaire markt. Toch waren er ook in deze periode voor importeurs en verwerkers altijd een aantal concurrenten op de markt, zowel ondernemingen gevestigd in de Gemeenschap als ondernemingen in derde landen. De huidige vorm van de maatregelen, met name de minimumprijs, zou volgens sommigen echter tot gevolg hebben gehad dat de concurrentie op de markt werd belemmerd. Hoewel dit in het onderzoek niet kon worden bevestigd, werd vastgesteld dat belangrijke leveranciers vrijwel volledig zijn buitengesloten van de communautaire markt. Een dergelijke "de facto"-uitsluiting was zeker niet het doel van de gecombineerde maatregelen (een minimumprijs en een specifiek recht) die alleen beoogden ontwijking en absorptie van de oorspronkelijke rechten te voorkomen.8.6. CONCLUSIE INZAKE BELANG VAN DE GEMEENSCHAP(124) Na de verschillende belangen te hebben onderzocht is de Commissie van oordeel dat voortzetting van de antidumpingmaatregelen enerzijds waarschijnlijk zal leiden tot stabiele prijzen voor potas op de communautaire markt, met een aantal negatieve gevolgen voor de economische situatie van verwerkers van potas. Anderzijds zal de dumping met invoer, wanneer de communautaire bedrijfstak hiertegen onvoldoende wordt beschermd, de reeds kleine winstgevendheid zeer waarschijnlijk volledig opheffen en tot ernstiger problemen leiden die de verwerkers onmogelijk zouden kunnen opvangen. Het prijsnadeel voor de afnemers dat zal voortvloeien uit voortzetting van de antidumpingmaatregelen weegt derhalve niet op tegen de voordelen voor de Gemeenschap die het voorkomen van hervatting van schadelijke dumping met zich brengen.(125) Omdat de huidige vorm van de antidumpingmaatregelen de invoer van het betrokken product vrijwel volledig uitsloot, afgezien van de invoer bestemd voor actieve veredeling, en derhalve een belangrijke toeleveringsbron voor deze markt tenietdeed, wordt vastgesteld dat er geen dringende redenen zijn om de bestaande antidumpingmaatregelen niet te verlengen, maar dat het in het belang is van de Gemeenschap de vorm van de maatregelen zoals hieronder uiteengezet te wijzigen.9. DEFINITIEVE ANTIDUMPINGMAATREGELEN(126) Uit het bovenstaande volgt dat, zoals bepaald in artikel 11, lid 2, van de basisverordening (met betrekking tot het verzoek om een nieuw onderzoek dat wordt ingediend door de communautaire bedrijfstak) en artikel 11, lid 3 (dat van toepassing is op het tussentijdse nieuwe onderzoek dat op eigen verzoek van de Commissie wordt ingeleid maar beperkt is tot de vorm van de maatregelen), de maatregelen op de invoer van kaliumchloride van oorsprong uit Belarus, Rusland en Oekraïne, die zijn ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 3068/92, moeten worden gehandhaafd.(127) De huidige vorm van de maatregelen, d.w.z. een combinatie van een minimumprijs en een specifiek recht, werd ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 643/94. Deze vorm van maatregelen werd gekozen met het oog op de bijzondere situatie die zich op dat moment voordeed. Er waren namelijk sterke aanwijzingen dat het aanvankelijk ingestelde antidumpingrecht, d.w.z. een variabel recht gebaseerd op een minimumprijs, werd ontweken. Het huidige onderzoek wees uit dat deze bijzondere vorm van maatregelen niet langer gerechtvaardigd is omdat het onwaarschijnlijk wordt geacht dat de betrokken landen hun exportprijs zouden verlagen en zo het vaste recht zouden absorberen. Het onderzoek wees verder uit, zoals uiteengezet in hoofdstuk 8.6, dat om potentiële leveranciers in staat te stellen op de communautaire markt te leveren, het niet in het belang is van de Gemeenschap de maatregelen in hun huidige vorm te handhaven. De vorm van de maatregelen dient derhalve te worden aangepast door de minimumprijs te schrappen en het vaste recht te handhaven.(128) De Commissie ontving voorts voorstellen voor een verbintenis van IPC, overeenkomstig artikel 8, van de basisverordening. Na zorgvuldig onderzoek van deze voorstellen werd vastgesteld dat de exporteur en de Russische regering onvoldoende waarborgen konden verschaffen, dat geen doelmatig toezicht kon worden uitgeoefend op de verbintenissen of de naleving ervan en dat het risico van compenserende prijsstelling van het betrokken product dat in het kader van de regeling actieve verordening in de Gemeenschap werd ingevoerd niet kon worden uitgesloten. De Commissie was er derhalve niet van overtuigd dat de aangeboden prijsverbintenissen konden waarborgen dat de schadelijke gevolgen van dumping konden worden voorkomen. De verbintenissen werden derhalve afgewezen,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1Artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3068/92 wordt vervangen door:"Artikel 11. Er wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld op de invoer van kaliumchloride, vallende onder GN-codes 31042010, 3104 20 50, 3104 20 90 en op speciale samenstellingen, vallende onder GN-codes ex31052010, ex 3105 20 90, ex 3105 60 90, ex 3105 90 91, ex 3105 90 99, van oorsprong uit Belarus, Rusland en Oekraïne.2. Voor de toepassing van lid 1 van dit artikel wordt onder kaliumchloride verstaan kaliumchloride zonder aanvullende vruchtbaar makende elementen of kaliumchloride met aanvullende vruchtbaar makende elementen in speciale samenstellingen. Voor de toepassing van het antidumpingrecht wordt een speciale samenstelling gedefinieerd als een mengsel van twee of meer vruchtbaar makende elementen. Een dergelijke samenstelling is onderworpen aan een antidumpingrecht indien het K2O-gehalte van de samenstelling of het mengsel 35 % of meer bedraagt van het gewicht van het droge, watervrije product. Een dergelijk product zal onder de categorie 'andere dan standaardkwaliteit' vallen.3. Het recht is gelijk aan het hierna vermelde vaste bedrag in euro per ton KCL voor elke soort en kwaliteit (onder standaardkwaliteit wordt potas in poedervorm verstaan):Belarus>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Rusland>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Oekraïne>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>4. Voor goederen die alvorens ze in het vrije verkeer worden gebracht zijn beschadigd en waarbij de betaalde of de te betalen prijs overeenkomstig artikel 145 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie derhalve verhoudingsgewijs wordt gedeeld voor het vaststellen van de douanewaarde, wordt het bedrag van het antidumpingrecht, berekend op basis van de hierboven vermelde vaste rechten verlaagd met een percentage dat overeenstemt met de verhoudingsgewijze verdeling van de werkelijk betaalde of te betalen prijs.5. De bepalingen inzake douanerechten zijn van toepassing.".Artikel 2Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, 8 mei 2000.Voor de RaadDe voorzitterJ. Pina Moura(1) PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 905/98 (PB L 128 van 30.4.1998, blz. 18).(2) PB L 308 van 24.10.1992, blz. 41.(3) PB L 80 van 24.3.1994, blz. 1.(4) PB L 58 van 27.2.1998, blz. 15.(5) PB C 296 van 24.9.1998, blz. 3.(6) PB C 80 van 23.3.1999, blz. 9.(7) Zusteronderneming en exclusieve handelaar van de productie van twee Spaanse mijnen: Suria K, SA (tot april 1997) en potasas de Llobregat, SA.(8) Zusteronderneming en exclusieve handelaar van de productie van de "Mines de potasse d'Alsace".(9) PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 955/1999 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 119 van 7.5.1999, blz. 1).(10) Bron:International Fertiliser Industry Association.(11) Bron:Antwoord van IPC op de vragenlijst.