CELEX: 21983A1231(06)
Language: it
Date: 1983-12-19 00:00:00
Title: Accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco concernente l' importazione nella Comunità di macedonie di frutta in conserva originarie del Marocco

N. L 374 / 14                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                31 . 12 . 83
                                                          ACCORDO
              sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco
              concernente l'importazione nella Comunità di macedonie di frutta in conserva originarie del
                                                            Marocco
              Signor
              ai fini dell'applicazione della riduzione del 55% dei dazi della tariffa doganale comune,
              prevista all'articolo 20 dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e il
              Regno del Marocco , ed a seguito delle informazioni scambiate circa le condizioni alle quali
              avranno luogo le importazioni nella Comunità di macedonie di frutta in conserva di cui alle
              sottovoci 20.06 B II a ) ex 9 e 20.06 B II b ) ex 9 della tariffa doganale comune , originarie del
              Marocco , ho l'onore di comunicarLe che il governo marocchino s'impegna a prendere tutti i
              provvedimenti necessari affinché, tra il 1° gennaio e il 31 dicembre 1984, le forniture alla
              Comunità non superino il quantitativo di 100 tonnellate.
              Il governo marocchino precisa pertanto che tutte le esportazioni dei prodotti suddetti verso la
              Comunità sono effettuate esclusivamente tramite esportatori la cui attività è controllata
              dall'Office de commercialisation et d'exportation ( OCE ) ( Ufficio per la commercializzazione e
              l'esportazione).
              Le garanzie sui quantitativi saranno fornite secondo le modalità concordate tra l'Ufficio per la
              commercializzazione e l'esportazione ( OCE ) e la Direzione generale dell'agricoltura della
              Commissione delle Comunità europee .
              Le sarei grato se Ella volesse gentilmente confermarmi l'accordo della Comunità su quanto
              sopra .
              Voglia gradire, Signor            , i sensi della mia alta considerazione.
                                                                                     Per il governo marocchino
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 83                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 374 / 15
             Signor          ,
             ho l'onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, il cui testo figura in
             appresso :
                  «Ai fini dell'applicazione della riduzione del 55 % dei dazi della tariffa doganale comune ,
                  prevista all'articolo 20 dell'accordo di cooperazione tra la Comunità economica europea e
                  il Regno del Marocco , ed a seguito delle informazioni scambiate circa le condizioni alle
                  quali avranno luogo le importazioni nella Comunità di macedonie di frutta in conserva di
                  cui alle sottovoci 20.06 B II a ) ex 9 e 20.06 B II b ) ex 9 della tariffa doganale comune ,
                  originarie del Marocco , ho l'onore di comunicarLe che il governo marocchino s'impegna a
                  prendere tutti i provvedimenti necessari affinché , tra il 1° gennaio e il 31 dicembre 1984 ,
                  le forniture alla Comunità non superino il quantitativo di 100 tonnellate.
                  Il governo marocchino precisa pertanto che tutte le esportazioni dei prodotti suddetti
                  verso la Comunità sono effettuate esclusivamente tramite esportatori la cui attività è
                  controllata dall'Office de commercialisation et d'exportation ( OCE ) ( Ufficio per la
                  commercializzazione e l'esportazione ).
                  Le garanzie sui quantitativi saranno fornite secondo le modalità concordate tra l'Ufficio
                  per la commercializzazione e l'esportazione ( OCE ) e la Direzione generale dell'agricoltura
                  della Commissione delle Comunità europee.
                  Le sarei grato se Ella volesse gentilmente confermarmi l'accordo della Comunità su quanto
                  sopra .».
             Posso confermarLe l'accordo della Comunità su quanto precede e, di conseguenza , l'applica­
             zione della riduzione del 55 % dei dazi della tariffa doganale comune, tra il 1° gennaio e il 31
             dicembre 1984 , ai quantitativi di macedonie di frutta in conserva originarie del Marocco
             indicati nella Sua lettera .
             Voglia gradire , Signor            , i sensi della mia alta considerazione.
                                                                                        A nome del Consiglio
                                                                                       delle Comunità europee