CELEX: 31987D0210
Language: el
Date: 1987-03-23 00:00:00
Title: 87/210/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 23ης Μαρτίου 1987 για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές εξωλέμβιων κινητήρων καταγωγής Ιαπωνίας, και για την περάτωση της διαδικασίας αυτής

Avis juridique important

|

31987D0210

87/210/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 23ης Μαρτίου 1987 για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές εξωλέμβιων κινητήρων καταγωγής Ιαπωνίας, και για την περάτωση της διαδικασίας αυτής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 082 της 26/03/1987 σ. 0036 - 0039

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Μαρτίου 1987  για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σχετικά με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές εξωλέμβιων κινητήρων καταγωγής Ιαπωνίας, και για την περάτωση της διαδικασίας αυτής  (87/210/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 10,  Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον προαναφερόμενο κανονισμό,  Εκτιμώντας ότι:  Α. Διαδικασία  (1) Στις 26 Νοεμβρίου 1985, η Επιτροπή επανακίνησε τη διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τους εξωλέμβιους κινητήρες, καταγωγής Ιαπωνίας, αφού έλαβε αίτηση για επανεξέταση που υπέβαλαν οι κοινοτικοί παραγωγοί, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν ένα σημαντικό τμήμα της κοινοτικής παραγωγής εξωλέμβιων κινητήρων (2). Η αίτηση για επανεξέταση περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την εκ νέου άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ και ως προς τη ζημία που προκλήθηκε εκ νέου, τα οποία στοιχεία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση της διαδικασίας. Το προϊόν για το οποίο γίνεται λόγος στην αίτηση της επανεξέτασης, είναι οι εξωλέμβιοι κινητήρες μέχρι και 63 kW (85 HP) που υπάγονται στη διάκριση 84.06 Β του κοινού δασμολογίου, που αντιστοιχεί στους κώδικες ΝΙΜΕΧΕ 84.06-10 και ex 84.06-12.  (2) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για το θέμα αυτό τους εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τους καταγγέλλοντες και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.  Όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί, εκτός από έναν, οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς και ορισμένοι εισαγωγείς, καθώς και δύο ενώσεις που αντιπροσωπεύουν τους κατασκευαστές πλοίων και τους χρήστες, γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους. Επιπλέον, ένας κοινοτικός παραγωγός και όλοι οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς ζήτησαν να γίνουν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση.  (3) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες και πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις των:  Παραγωγών ΕΟΚ:  - Outboard Marine Belgium SA, Bruges, Βέλγιο  - Outboard Marine Deutschland GmbH, Mannheim, Γερμανία  - Outboard Marine France, Paris, Γαλλία  - Outboard Marine UK, Northampton, Ηνωμένο Βασίλειο  - Selva SpA, Tirano, Ιταλία  Εξαγωγέων:  - Honda Motor Co., Tokyo, Ιαπωνία  - Suzuki Motor Co., Hamamatsu, Ιαπωνία  - Tohatsu Corporation, Tokyo, Ιαπωνία  - Yamaha Motor Co., Hamamatsu, Ιαπωνία  Εισαγωγέων:  - Honda Deutschland GmbH, Offenbach, Γερμανία  - Marine Power-Europe Inc., Verviers, Βέλγιο  - Suzuki Deutschland GmbH, Heppenheim, Γερμανία  - Yamaha Motor Europe NV, Uithoorn, Ολλανδία  - Yamaha Motor France, Paris, Γαλλία  - Yamaha Motor Netherlands, Uithoorn, Ολλανδία  - Mitsui Machinery Sales (UK) Ltd, Chessington, Ηνωμένο Βασίλειο  Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περιόδο από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 1985.  Β. Αντικείμενο της έρευνας  (4) Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι, κατά τη διάρκεια της έρευνας, όλοι οι κοινοτικοί παραγωγοί σταμάτησαν την παραγωγή τους εξωλέμβιων κινητήρων άνω των 18,5 kW (25 HP). Ο μοναδικός άλλος καταγγέλλων κοινοτικός παραγωγός παράγει μόνο περιορισμένο αριθμό εξωλέμβιων κινητήρων που υπερβαίνουν τα 18,5 kW και το 1985 αντιπροσώπευε λιγότερο από το 5 % της συνολικής παραγωγής αυτών των κινητήρων στην Κοινότητα. Η Επιτροπή, συνεπώς, δεν θεώρησε κατάλληλο να περιλάβει στην έρευνά της τους εξωλέμβιους κινητήρες μέχρι και 63 kW (85 HR) όπως ζητήθηκε στην αίτηση για επανεξέταση.  (5) Ωστόσο, θεωρήθηκε λογικό να καλύψει αυτή η έρευνα εξωλέμβιους κινητήρες μέχρι και 26 kW (35 ΗΡ), δεδομένου ότι οι κινητήρες των 26 kW είναι παρεμφερείς με τους κινητήρες των 18,5 kW ως προς την ισχύ του κινητήρα, το σχεδιασμό, το βάρος και τα τεχνικά χαρακτηριστικά.  Γ. Κανονική αξία  (6) Για τη Honda Motor Co. και την Yamaha Motor Co., η Επιτροπή καθόρισε την κανονική αξία με βάση τις εγχώριες τιμές, που έχουν πράγματι πληρωθεί ή πρέπει να πληρωθούν κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις για το ομοειδές προϊόν, εφόσον είχε αποδειχθεί ότι αυτές οι τιμές απέφεραν κέρδη.  (7) Για τη Suzuki Motor Co. και την Tohatsu Corporation, η Επιτροπή καθόρισε την κανονική αξία με βάση την κατασκευσμένη αξία, δεδομένου ότι οι πωλήσεις αυτών των δύο εταιρειών στην εγχώρια αγορά δεν παρείχαν επαρκή στοιχεία για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας. Η κατασκευασμένη αξία καθορίστηκε με βάση το κόστος παραγωγής στο οποίο προστέθηκε ένα εύλογο ποσό για τα διοικητικά και τα άλλα γενικά έξοδα και για τις δαπάνες πωλήσεως, καθώς και ένα εύλογο περιθώριο κέρδους.  Δ. Τιμή εξαγωγής  (8) Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν από την Επιτροπή με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες τιμές των προϊόντων που έχουν εξαχθεί στην Κοινότητα.  (9) Σε περίπτωση που οι εξαγωγές έγιναν σε θυγατρικές εταιρείες στην Κοινότητα, οι τιμές εξαγωγής κατασκευάστηκαν με βάση τις τιμές στις οποίες το εισαγόμενο αγαθό μεταπωλήθηκε καταρχάς σε ανεξάρτητο αγοραστή, κατάλληλα προσαρμοσμένες ώστε να ληφθούν υπόψη το κόστος που προέκυψε από την εισαγωγή στη μεταπώληση, όπου συμπεριλαμβάνονται και οι δασμοί, καθώς και περιθώριο κέρδους 5 %, που θεωρείται λογικό με βάση τα περιθώρια κέρδους των ανεξάρτητων εισαγωγέων του προϊόντος αυτού.  Ε. Σύγκριση  (10) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, όπου έκρινε κατάλληλο, τις διαφορές που επιδρούν στη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, ειδικότερα τις εκπτώσεις, τους όρους πίστωσης, τα έξοδα μεταφοράς, την ασφάλεια, τη φόρτωση, τη συσκευασία και τους μισθούς των πωλητών. Στις περιπτώσεις που οι ισχυρισμοί ως προς τις διαφορές αυτές αποδείχτηκαν σε ικανοποιητικό βαθμό, έγιναν οι κατάλληλες προσαρμογές. Όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε τιμές « εκ του εργοστασίου» και για κάθε μεμονωμένη συναλλαγή.  ΣΤ. Περιθώρια  (11) Η ανωτέρω εξέταση των γεγονότων δείχνει την ύπαρξη ντάμπινγκ όσον αφορά όλους τους αναφερόμενους εξαγωγείς. Το περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο προς το ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία, όπως καταρτίστηκε, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής προς την Κοινότητα.  (12) Αυτά τα περιθώρια ποικίλλουν ανάλογα με τον εξαγωγέα, το κράτος μέλος εισαγωγής και τον σχετικό τύπο του εξωλέμβιου κινητήρα. Τα μέσα σταθμισμένα περιθώρια για καθέναν από τους εξαγωγείς που αφορούσε η έρευνα, είναι τα εξής:  - Honda Motor Co.: 16,2 %  - Suzuki Motor Co.: 51,6 %  - Tohatsu Corporation: 43,3 %  - Yamaha Motor co.: 53,2 %  Z. Ζημία  (13) Το 1983, αφού διεξήγαγε έρευνα αντιντάμπινγκ, η Επιτροπή απεδείκνυε, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1500/83 (1), ότι οι εισαγωγές εξωλέμβιων κινητήρων που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, καταγωγής Ιαπωνίας, είχαν προκαλέσει ζημία στον εν λόγω κλάδο της κοινοτικής βιομηχανίας και ότι ήταν αναγκαίο να ληφθούν μέτρα άμυνας. Εν συνεχεία η Επιτροπή, με την απόφαση 83/452/ΕΟΚ (2), αποδέχτηκε την ανάληψη υποχρεώσεων που πρότειναν οι περισσότεροι εξαγωγείς με σκοπό την εξάλειψη της ζημίας αυξάνοντας τις τιμές των εξαγομένων προϊόντων. Όσον αφορά όλους τους υπόλοιπους εξαγωγείς, επιβλήθηκε οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2809/83 (3).  (14) Ενώ αυτά τα μέτρα συνέβαλαν στη βελτίωση της θέσης των κοινοτικών παραγωγών εξωλέμβιων κινητήρων κατά το 1984, η κατάσταση αυτής της βιομηχανίας επιδεινώθηκε και πάλι το 1985. Ακόμη και σήμερα χαρακτηρίζεται από μικρή χρησιμοποίηση του δυναμικού παραγωγής, από σημαντικές ζημίες και μεγάλη διείσδυση των εισαγωγών.  (15) Όσον αφορά τη ζημία που έχει προκληθεί εκ νέου από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, τα στοιχεία που διαθέτει η Επιτροπή δείχνουν ειδικότερα ότι οι εισαγωγές εξωλέμβιων κινητήρων στην Κοινότητα από την Ιαπωνία μειώθηκαν από 67 204 μονάδες το 1983 σε 46 654 μονάδες το 1984, αλλά ότι αυξήθηκαν και πάλι σε 56 577 μονάδες το 1985. Αυτή η ανάκαμψη ισοδυναμεί με αύξηση 21 % ετησίως.  (16) Συγχρόνως η διάθεση εξωλέμβιων κινητήρων στην Κοινότητα μειώθηκε από 161 209 μονάδες το 1983 σε 127 959 μονάδες το 1984, αλλά αυξήθηκε και πάλι σε 137 465 μονάδες το 1985, δηλαδή κατά 7,4 %. Συνεπώς, το τμήμα της αγοράς που κατέχουν στην Κοινότητα οι εξωλέμβιοι κινητήρες από την Ιαπωνία μειώθηκε από 41,7 % το 1983 σε 36,5 % το 1984 αλλά αυξήθηκε σε 41,2 % το 1985.  (17) Το τμήμα της αγοράς που κατείχαν οι κοινοτικοί παραγωγοί εξωλέμβιων μηχανημάτων κατά την τριετή περίοδο αυξήθηκε από 50,3 % σε 53,4 % αλλά μειώθηκε πάλι στο 53,2 %.  (18) Όσον αφορά τις τιμές με τις οποίες πωλήθηκαν στην Κοινότητα τα εισαγόμενα από την Ιαπωνία προϊόντα που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ κατά την περιόδο αναφοράς, διαπιστώθηκε με βεβαιότητα ότι οι εισαγωγές αυτές πωλήθηκαν σε τιμές χαμηλότερες του κόστους μόνο σε ορισμένες περιπτώσεις. Διαπιστώθηκε ότι, λόγω του γεγονότος ότι οι εισαγωγές από την Ιαπωνία αύξησαν το τμήμα της αγοράς, οι κοινοτικοί παραγωγοί δεν μπορούσαν να αυξήσουν τις τιμές τους πάνω από τα επίπεδα των τιμών που είχαν καθοριστεί στις αναλήψεις υποχρεώσεων, οι οποίες είχαν γίνει αποδεκτές το 1983. Από το 1984, ωστόσο, αποδείχθηκε ότι αυτές οι τιμές δεν ήταν επαρκείς ώστε να εξαλειφθεί πραγματικά η ζημία που προκλήθηκε στους κοινοτικούς παραγωγούς.  (19) Κατά συνέπεια, η κοινοτική βιομηχανία εξωλέμβιων κινητήρων εξακολούθησε να έχει ζημίες οι οποίες αυξήθηκαν κυρίως το 1985. Επιπλέον, οι θέσεις απασχόλησης σ' αυτήν την βιομηχανία μειώθηκαν ακόμη κατά 7 % από το 1983 έως το 1985, και σε 20 % λόγω των απολύσεων που ήδη είχαν κοινοποιηθεί στο προσωπικό κατά την περίοδο της έρευνας.  (20) Η Επιτροπή εξέτασε αν η ζημία προκλήθηκε από άλλους παράγοντες, όπως ειδικότερα τον όγκο των εισαγωγών εξωλέμβιων κινητήρων από άλλες τρίτες χώρες. Ωστόσο, διαπιστώθηκε ότι αυτές οι εισαγωγές μειώθηκαν από 12 964 μονάδες το 1983 σε 7 612 μονάδες το 1985 με αποτέλεσμα να μειωθεί το τμήμα της αγοράς από 8 % σε 5,6 %. Η Επιτροπή, επομένως, καθορίζει ότι οι επιπτώσεις των εισαγωγών εξωλέμβιων μηχανημάτων, που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, καταγωγής Ιαπωνίας, αν ληφθούν χωριστά, πρέπει να θεωρηθούν ότι προκαλούν σημαντική ζημία στο σχετικό κλάδο παραγωγής της Κοινότητας.  Η. Τα συμφέροντα της Κοινότητας  (21) Κατά τη διάρκεια της έρευνας, η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από δύο ενώσεις που αντιπροσωπεύουν τους κατασκευαστές πλοίων δύο κρατών μελών. Αυτές οι παρατηρήσεις προειδοποιούσαν, σε γενικές γραμμές, ότι οποιαδήποτε αύξηση της τιμής των εξωλέμβιων κινητήρων θα έχει αρνητικές επιπτώσεις στη βιομηχανία κατασκευής πλοίων.  (22) Η Επιτροπή ζήτησε από τις δύο ενώσεις να τεκμηριώσουν περισσότερο τα επιχειρήματά τους, ειδικότερα σε ό,τι αφορά τα ακριβή στοιχεία σχετικά π.χ., με τις αυξήσεις τιμών για τα σκάφη, την εξέλιξη της αναλογίας τιμής μεταξύ σκαφών και των εξωλέμβιων κινητήρων, καθώς και τις οικονομικές ζημίες και τη μείωση των θέσεων απασχόλησης. Οι απαντήσεις δεν παρείχαν αυτά τα στοιχεία, αλλά επαναλάμβαναν μόνο τις γενικές ανησυχίες και τόνιζαν τις αρνητικές επιπτώσεις που θα έχουν τα μέτρα άμυνας στους εισαγωγείς και πωλητές εξωλέμβιων κινητήρων.  (23) Η Επιτροπή εξέτασε αυτά τα επιχειρήματα, τα περισσότερα από τα οποία δεν συνοδεύονταν από αποδεικτικά στοιχεία, σε σχέση με τις σοβαρές δυσκολίες που αντιμετωπίζει ακόμη η κοινοτική βιομηχανία εξωλέμβιων κινητήρων, και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα.  Θ. Αναλήψεις υποχρεώσεων  (24) Οι ενδιαφερόμενοι εξαγωγείς ενημερώθηκαν σχετικά με τα κύρια αποτελέσματα της έρευνας και ανέπτυξαν τις απόψεις τους. Εν συνεχεία προτάθηκαν αναλήψεις υποχρεώσεων από τη Honda Motor Co., Suzuki Motor Co., Tohatsu Corporation, συμπεριλαμβανομένων των αναλήψεων υποχρεώσεων που πρότειναν οι Marine Power Europe Inc. και Nissan Motor Nederland BV εξ ονόματος της Tohatsu Corporation και Yamaha Motor Co., καθώς και η Marine Power Europe Inc. εξ ονόματος της Yamaha Motor Co.  (25) Αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων θα έχουν ως αποτέλεσμα να εξασφαλιστεί ένα επίπεδο τιμών εξαγωγής στην Κοινότητα, που θα είναι επαρκές για να εξαλειφθεί η ζημία που έχει προκληθεί στην κοινοτική βιομηχανία. Η αύξηση αυτή, που προβλέπεται στις αναλήψεις υποχρεώσεων, δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει τα περιθώρια ντάμπινγκ που προέκυψαν από την έρευνα. Επιπλέον, φαίνεται ότι είναι δυνατό να ελέγχεται αποτελεσματικά η ορθή εφαρμογή αυτών των αναλήψεων υποχρεώσεων, ειδικότερα επειδή η Επιτροπή δεν παρατήρησε κατά την έρευνά της καμία καταστρατήγηση των υποχρεώσεων που είχαν αναληφθεί προηγουμένως. (26) Υπό τις συνθήκες αυτές, οι προτεινόμενες αναλήψεις υποχρεώσεων γίνονται αποδεκτές και, συνεπώς, η διαδικασία όσον αφορά αυτούς τους εξαγωγείς μπορεί να περατωθεί χωρίς την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ.  (27) Η συμβουλευτική επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις ως προς τη λύση αυτή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Επιτροπή αποδέχεται τις αναλήψεις υποχρεώσεων που πρότειναν οι Honda Motor Co., Tokyo, Suzuki Motor Co., Hamamatsu, Tohatsu Corporation, Tokyo, συμπεριλαμβανομένων των αναλήψεων υποχρεώσεων που πρότειναν οι Marine Power Europe Inc., Βέλγιο, και Nissan Motor Nederland BV, Κάτω Χώρες, εξ ονόματος της Tohatsu Corporation και Yamaha Motor Co., Hamamatsu, καθώς και την ανάληψη υποχρεώσεων που πρότεινε η Marine Power Europe Inc. εξ ονόματος της Yamaha Motor Co., όσον αφορά τη διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές εξωλέμβιων κινητήρων που υπάγονται στη διάκριση ex 84.06 Β του κοινού δασμολογίου, που αντιστοιχεί στους κώδικες NIMEXE 84.06-10 και ex 84.06-12, καταγωγής Ιαπωνίας.  Άρθρο 2  Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 1.  Βρυξέλλες, 23 Μαρτίου 1987.  Για την Επιτροπή  Willy DE CLERCQ  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 201 της 30. 7. 1984, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. C 305 της 26. 11. 1985, σ. 3.  (1) ΕΕ αριθ. L 152 της 10. 6. 1983, σ. 18.  (2) ΕΕ αριθ. L 247 της 7. 9. 1983, σ. 18.  (3) ΕΕ αριθ. L 275 της 8. 10. 1983, σ. 1.