CELEX: 52009DP0233
Language: lt
Date: 1240358400000
Title: Prašymas ginti Aldo Patriciello imunitetą ir privilegijas 2009 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo ginti Aldo Patriciello imunitetą ir privilegijas (2008/2323(IMM))

8.7.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               CE 184/134
            
         2009 m. balandžio 22 d., trečiadienisPrašymas ginti Aldo Patriciello imunitetą ir privilegijas
   P6_TA(2009)0233
   2009 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento sprendimas dėl prašymo ginti Aldo Patriciello imunitetą ir privilegijas (2008/2323(IMM))
   2010/C 184 E/28
   
      Europos Parlamentas,
   atsižvelgdamas į Aldo Patriciello prašymą ginti jo imunitetą Kampobaso apylinkės teisme vykstančiame baudžiamajame procese, pateiktą 2008 m. lapkričio 11 d. ir paskelbtą per 2008 m. lapkričio 20 d. plenarinį posėdį,
   susipažinęs su Aldo Patriciello paaiškinimais, pateiktais pagal Darbo tvarkos taisyklių 7 straipsnio 3 dalį,
   atsižvelgdamas į 1965 m. balandžio 8 d. Protokolo dėl Europos Bendrijų privilegijų ir imunitetų (Protokolas) 9 ir 10 straipsnius ir į 1976 m. rugsėjo 20 d. Akto dėl atstovų į Europos Parlamentą rinkimų remiantis tiesiogine visuotine rinkimų teise 6 straipsnio 2 dalį,
   atsižvelgdamas į Europos Bendrijų Teisingumo Teismo 1964 m. gegužės 12 d., 1986 m. liepos 10 d. ir 2008 m. spalio 21 d. sprendimus (1),
   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 3 dalį ir 7 straipsnį,
   atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto išvadas (A6–0196/2009),
   
               A.
            
            
               kadangi Aldas Patriciellas yra Europos Parlamento narys, kurio įgaliojimus Parlamentas patikrino 2006 m. birželio 15 d.,
            
         
               B.
            
            
               kadangi, pasak Teisingumo Teismo, Europos Parlamentas ir nacionalinės teisminės institucijos turi bendradarbiauti, siekiant išvengti skirtingo Protokolo nuostatų aiškinimo ir taikymo; kadangi dėl šios priežasties, kai Europos Parlamento nariui pareiškiamas ieškinys nacionaliniame teisme ir šiam teismui pranešama, kad pradėta šio nario privilegijų ir imunitetų gynimo procedūra, numatyta Darbo tvarkos taisyklių 6 straipsnio 3 dalyje, šis teismas turi sustabdyti bylos nagrinėjimą ir paprašyti Parlamento kuo greičiau pareikšti savo nuomonę (2),
            
         
               C.
            
            
               kadangi pagal Protokolo 10 straipsnį Europos Parlamento nariai sesijų metu naudojasi – savo valstybės teritorijoje – imunitetais, kurie toje valstybėje yra suteikiami parlamento nariams, ir imunitetu negali naudotis narys, užkluptas darantis nusikaltimą; kadangi tai nekliudo Parlamentui pasinaudoti savo teise atšaukti vieno iš narių imunitetą,
            
         
               D.
            
            
               kadangi šiuo atveju taikytina Italijos Konstitucijos 68 straipsnio 2 dalis, pagal kurią, netaikant jokių ypatingų formalumų, leidžiama iškelti baudžiamąją bylą parlamento nariui, turint mintyje toje dalyje numatytą nuostatą, kad be parlamento rūmų, kuriems priklauso parlamento narys, leidimo joks parlamento narys ar jo gyvenamoji vieta negali būti apieškomi, taip pat parlamento nario negalima sulaikyti ar kitaip suvaržyti jo asmeninės laisvės arba laikyti įkalintą, išskyrus tuos atvejus, kai reikia vykdyti galutinį apkaltinamąjį nuosprendį, kai Parlamento narys užklumpamas darantis nusikaltimą, už kurį privaloma jį suimti (flagrante delicto atvejis),
            
         
               E.
            
            
               kadangi pagal galiojančias Protokolo nuostatas Europos Parlamentui nesuteikiama priemonių imtis privalomų veiksmų siekiant apginti Aldą Patriciellą,
            
         
               1.
            
            
               nusprendžia neginti Aldo Patriciello imuniteto ir privilegijų;
            
         
               2.
            
            
               paveda Pirmininkui nedelsiant perduoti šį sprendimą ir atsakingo komiteto pranešimą kompetentingoms Italijos Respublikos institucijoms.
            
         
      (1)  Byla Nr. 101/63, Wagner/Fohrmann ir Krier, 1964 m. Rinkinys, 383 puslapis, byla Nr. 149/85, Wybot/Faure ir kiti, 1986 m. Rinkinys, 2391 puslapis ir sujungtos bylos C-200/07 ir C-201/07, Marra prieš De Gregorio ir Clemente, dar nepaskelbtos Rinkinyje.
   
      (2)  Sujungtos bylos C-200/07 ir C-201/07, Marra, 42 ir 43 dalys.