CELEX: 51993PC0090(02)
Language: es
Date: 1993-03-18
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la celebración del Protocolo que determina, para el período comprendido entre el 18 de enero de 1993 y el 17 de enero de 1996, las posibilidades de pesca y la contribución financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la República de las Seychelles sobre la pesca frente a las costas de las Seychelles

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                           COM(93)90     final
                                                            Bruselas, 18 de marzo de 1993
                                        Propuesta de
                                 DECISION DEL CONSEJO
    iobrc h cdchracióa del Acuerdo cafenna de ca«fcdceota«fdativoafaaplkaci6wpro*iik>aal
    ddrYnisnele ear rtiiueuaateMiidpcrfc>d^ce<nprfadaocairedlie»caerode 1 9 ^ y d 17
    decnerodclf^lMpoia^idsdctdepcicaybcoow^
   entre la Coi—lilnd Ecoaoaiice Europea y h República de ta* Scychdkt relativo a b peta
                              frame a las cestas de lee Scychencs
                                        Propuesta de
                          REGLMáEMTO fCEEi DEL               fítmn.^
   relativo a la celebración del Protocolo que determina, para el período
   comprendido entre el I I de enero de 19*3 y el 17 de enero de 19%, las
   peelMMdedes da pesca y la contribución financiera previstas en el Acuerdo entre
   la Comunidad                   Europea y la República de las Seychelles sobre la
                        pesca frente a las coatas de las Seychelles
                            (presentadas por la Comisión)
 ---pagebreak---                            EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El Protocolo incorporado como Anexo al Acuerdo pesquero entre la CEE y
República de las Seychelles venció el 17.1.1993. Ambas partes firmaron un
nuevo Protocolo el 14.1.1993, con objeto de fijar las condiciones técnicas
y financieras de las actividades pesqueras ejercidas por los buques de la
Comunidad  en aguas  de República   de las  Seychelles  durante el  período
comprendido entre el 18.1.1993 y el 17.1.1996.
Estas condiciones siguen siendo las mismas que se fijaron en el anterior
Protocolo.
Por lo tanto, la Comisión propone que el Consejo adopte:
    mediante Decisión, el proyecto de Acuerdo en forma de canje de notas
    relativo a la aplicación provisional del nuevo Protocolo, en espera de
    su entrada en vigor definitiva;
-   mediante Reglamento, el Protocolo que fija las posibilidades de pesca y
    las condiciones técnicas y financieras correspondientes acordadas entre
    la CE y República de las Seychelles para el período comprendido entre
    el 18.1.1993 y el 17.1.1986.
 ---pagebreak---                                                                                                                                        ^
                                                                   II
                                (Actos cuya publicación no es una condición para su aplicabilidad)
                                                          CONSEJO
                                                     DECISIÓN DEL CONSEJO
                                                        de
                  sobre la celebración del Acuerdo en forma de canje de notas relativo a la aplicación provisional
                 dd Protocolo que determina, para el período comprendido entre el 18 de enero de 199$ y d 17
                 de enero de 199¿, las posibilidades de pesca y la contribuciónfinancieraprevistas en el Acuerdo
                 entre la Comunidad Económica Europea y la República de las Seychelles relativo a la pesca
                                                 frente a las costas de Us Seychelles
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                forma de canje de notas a reserva de una decisión definitiva
                                                                       con arreglo al artículo 43 dd Tratado,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad
Europea,
                                                                       DECIDE:
Visto el Acuerdo firmado el 28 de octubre de 1987 en
Bruselas por la Comunidad                  Europea y la Repú-                                   Articulo l
blica de las Seychelles sobre la pesca frente a las costas de las      Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo
Seychelles (').                                                        en forma de canje de notas relativo a la aplicación provisional
                                                                       del Protocolo que determina, para el período comprendido
Vista la propuesta de la Comisión,                                     entre el 18 de enero de 1993 y el 17 de enero de 199&, las
                                                                       posibilidades de pesca y la contribución financiera previstas
                                                                       en el Acuerdo entre la Comunidad                   Europea y la
Considerando que la Comunidad y la República de las
Seychelles han celebrado negociaciones para determinar las             República de las Seychelles sobre la pesca frente a las costas
                                                                       de las Seychelles.
modificaciones que debían ser introducidas en el Acuerdo
antes citado al término del periodo de aplicación del                  Los textos del Acuerdo en forma de canje de notas y del
Protocolo en vigor adjunto a dicho Acuerdo;                            Protocolo se adjuntan a la presente Decisión.
Considerando que, de resultas de dichas negociaciones, el                                        Articulo 2
l¿f de enero de 1993 se rubricó un nuevo Protocolo, por el
cual los pescadores de la Comunidad pueden faenar en las               Se autoriza al presidente del Consejo para que designe a las
aguas que se encuentren bajo la soberanía o jurisdicción de la         personas facultadas para firmar el Acuerdo en forma de canje
República de las Seychelles durante el período comprendido             de notas a fin de obligar a la Comunidad.
entre el 18 de enero de 199J y el 17 de eierode 199¿;
Considerando que, para evitar la interrupción de las activi-           Hecho en Bruselas,
dades pesqueras de los buques de la Comunidad, ambas
Partes h.*n rubricado un Acuerdo en forma de canje de notas                                                       Por el Consejo
que establece la aplicación con carácter provisional de dicho
Protocolo a partir del día siguiente a la fecha de expiración                                                      El Presidente
del Protocolo en vigor; que procede aprobar el Acuerdo en
(») DOn° L 119 de 7. 5. 1987, p. 26.
 ---pagebreak--- N° L                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                                                    ACUERDO
     en forma de canje de notas referente a la aplicación provisional del Protocola que determina, para el
     período comprendido entre el 18 de enero de 199^ y el 17 de enero de 1996 las posibilidades de pesca
     y la contribución financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad                          Europea y la
                 República de las Seychelles sobre la pesca frente a las costas de las Seychelles
                                   A. Nota de la República de las Seychelles
     Señor:
     Con relación al proyecto de Protocolo rubricado en Victoria el 1V de enero de 1993, que determina las
     posibilidades de pesca y la contribución financiera para el período comprendido entre el 18 de enero de
     1993 y el 17 de enero de 1996^, tengo el honor de informarle que la República de las Seychelles está
     dispuesta a aplicar dicho Protocolo a título provisional a partir del 18 dé enero de 1993 e n espera de
     que entre en vigor de conformidad con su artículo 6, siempre que la Comunidad                        Europea
     también esté dispuesta a ello.            .     . •
     Queda entendido que, en dicho caso, el pago de una primera cantidad igual a una tercera parte de la
                                                                                                                   A
     compensación financiera fijada en eí artículo 2 del Protocolo deberá efectuarse el 31 -. 5~- 33>
     más tardar.                                          •._••.:.'•.'•
     Le agradecería que tuviese a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad                         Europea con
     esta aplicación provisional.
     Le ruego que acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                                                          Por la República de las. Seychelles
                                •B. Nota de là Comunidad                   Europea
     Señor:
     Tengo el honor de acusar recibo de su nota, con fecha de hoy, redactada en los siguientes
     términos: ..                                                           V ;'.-''"" '-:.'-: '••'•
         «Con relación al proyecto de Protocolo rubricado en Victoria el 1 ^ de. enero de 199J, que
         determina las posibilidades de pesca y la contribución financiera para el período comprendido
         entre el 18.de enero de 1993 y el 17 de enero de 199Ó, tengo el honor de informarle que la República
         de las Seychelles está dispuesta a aplicar dicho Protocolo a título provisional a partir del 18 de
         enero de 199^ en espera de que entre en vigor de conformidad con su artículo 6, siempre que la
         Comunidad                 Europea también esté dispuesta a ello.
         Queda entendido que, en dicho caso, d pago de una primera cantidad igual a una tercera parte de
         la compensación financiera fijada en el artículo 2 del Protocolo deberá efectuarse el 3 "á. • 5", .9 3
                a más tardar.
         Le agradecería que tuviese a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad ~ -                   •  Europea
         con esta aplicación provisional.».
     Tengo el honor de comunicarle la aceptación por parte de la Comunidad                           Europea de la
     aplicación provisional del Protocolo.
      Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.
                                                                             En nombre del
                                                                  Consejo de las Comunidades           Europeas
 ---pagebreak--- I                                                                                                                                 s
I
                                 (Actos cuya publicación es una condición para su       aplicabilidad)
                                      REGLAMENTO (CEE)                       DEL CONSEJO
                   relativo a la celebración del Protocolo que determina, para el período
                   comprendido entre el 18 de enero de 1993 y el 17 de enero de 19%, las
                   posibilidades de pesca y la contribución financiera previstas en el Acuerdo entre
                   la Comunidad                       Europea y la República de las Seychelles sobre la
                                            pesca frente a las costas de las Seychelles
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.                            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad
  Europea y, en particular, su articulo 43,                                                   Artículo 1
  Vista la propuesta de la Comisión,                                Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Proto-
                                                                     colo que determina, para el periodo comprendido entre el
  Visto el dictamen del Parlamento Europeo ('),                      18 de enero de 1993 y el 17 de enero de I99¿, las posibi-
                                                                     lidades de pesca y la contribución financiera establecidas
  Considerando que, con arreglo al Acuerdo firmado en                en el Acuerdo celebrado entre la Comunidad
  Bruselas el 28 de octubre de 1987 entre la Comunidad               Europea y la República de las Seychelles sobre la pesca
              Europea y la República de las Seychelles sobre         frente a las costas de las Seychelles.
  la pesca frente a las costas de los Seychelles (*), ambas
  Partes negociaron para determinar las modificaciones que           El texto del Protocolo se adjunta al presente Reglamento.
  habían de ser introducidas en dicho Acuerdo al término
  del periodo de aplicación del Protocolo adjunto a dicho
  Acuerdo ;                                                                                   Artículo 2
                                                                     Se autoriza al presidente del Consejo para que designe a
  Considerando que, de resultas de dichas negociaciones, el
                                                                     las personas facultadas para la firma del Protocolo a fin de
  \í\ de enero de 1993 se rubricó un nuevo Protocolo que
                                                                     obligar a la Comunidad.
  determina, para el período comprendido entre el 18 de
  enero de 1993 y el 1^ de enero de 1996, las posibilidades
  de pesca y la contribución financiera establecidas en el                                    Artículo 3
  Acuerdo antes citado;
                                                                      El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día
  Considerando que la aprobación de este Protocolo                   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las
  redunda en beneficio de la Comunidad,                               Comunidades Europeas.
                    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                    Hecho en
                                                                                  Por el Consejo
                                                                                   El Presidente
  (') Dictamen emitido el                           (no publicado
      •ún en el Diario Oficial).
  O DO n" L IIV de 7. S. 1987.          26.
 ---pagebreak---                                 PROTOCOLO
que determina, para el periodo comprendido entre el 18 de enero de 1993
y el 17 de enero de 1996, las posibilidades de pesca y la contribución
financiera previstas en el Acuerdo entre la Comunidad Europea
             y la República de las Seychelles sobre la pesca
                  frente a las costas de las Seychelles
                               Articulo 1
    En aplicación del artículo 2 del Acuerdo, y no obstante lo
    establecido en el artículo 12 del Acuerdo en cuanto a la vigencia
    del Acuerdo por períodos adicionales, se concederán a 40 atuneros
    cerqueros licencias para faenar simultáneamente en aguas de
    Seychelles por un período de tres años a partir del 18 de enero de
    1993.
    Además, también podrán expedirse licencias de pesca para atuneros
    para pesca con línea y atuneros palangreros de superficie cuya
    eslora total no rebase los 18 metros.
                               Artículo 2
El importe de la compensación mencionada en el artículo 6 del Acuerdo
para el período previsto en el artículo 1 del presente Protocolo se fija
en 6.900.000 ecus, que se liquidarán en tres pagos anuales iguales.
Esta compensación equivale a un peso de capturas en aguas de las
Seychelles de 46.000 toneladas al año. En el caso de que las capturas de
túnidos realizadas por los buques comunitarios en aguas de las
Seychelles superen las 46.000 toneladas, la Comunidad          aumentará
proporcionalmente la compensación citada.
                               Artículo 3
Durante el período mencionado en el artículo 1 la Comunidad aportará,
asimismo, una cantidad de 2.700.000 ecus, que se liquidarán en tres
pagos anuales, destinada, por una parte, a la financiación de programas
científicos en las Seychelles que tendrán por objeto llegar a un
conocimiento más profundo de las poblaciones de peces de la región del
Océano índico en que se hallan las islas Seychelles, especialmente en lo
que se refiere a las especies más migratorias y, por otra parte, a la
compra o mantenimiento, o ambos, según lo juzguen conveniente las
Seychelles, de material destinado a mejorar la estructura administrativa
relacionada con la pesca en las Seychelles.
Las autoridades de las Seychelles remitirán a los servicios de la
Comisión un informe sucinto sobre la utilización de la cantidad citada.
 ---pagebreak---                                                                          *
                               Artículo 4
Ambas Partes están de acuerdo en que, para que su cooperación dé los
frutos deseados, es condición esencial la mejora de las competencias y
de los conocimientos de las personas a quienes atañe la pesca marítima.
Con este fin, la Comunidad facilitará la acogida de los nacionales de
las Seychelles en establecimientos de sus Estados miembros o de Estados
con los que haya firmado acuerdos de cooperación, pondrá a su
disposición una suma de 300.000 ecus en concepto de becas de estudios o
de formación práctica de una duración máxima de 5 años en las diversas
disciplinas científicas, técnicas y económicas relacionadas con la
pesca. A petición de las autoridades de las Seychelles, un máximo de
100.000 ecus de dicha cantidad podrá utilizarse para sufragar los gastos
de asistencia a reuniones internacionales relacionadas con la pesca.
                               Artículo 5
El Protocolo y el Anexo I, fechados, respectivamente, los días 18 y 17
de enero de 1990, del Acuerdo celebrado entre la Comunidad Europea y la
República de las Seychelles sobre la pesca frente a las costas de las
Seychelles, que entró en vigor el 28 de octubre de 1987, quedan
derogados y sustituidos por el presente Protocolo y por el Anexo I.
                               Artículo 6
El presente Protocolo y el Anexo I entrarán en vigor el día de su firma.
El presente Protocolo y el Anexo I serán aplicables a partir del 18 de
enero de 1993.
 ---pagebreak---                                  AKEXO I
       CONDICIONES PARA EL EJERCICIO DE LAS ACTIVIDADES DE PESCA
       DE LOS BUQUES DE LA COMUNIDAD EN AGUAS DE LAS SEYCHELLES
1. Trámites para la solicitud y expedición de licencias
   El procedimiento de solicitud y expedición de las licencias que
   permiten a los buques de la Comunidad faenar en aguas de las
   Seychelles será el siguiente:
   a)  La Comisión de las Comunidades Europeas presentará a las
        autoridades pesqueras de las Seychelles, a través de su
        representante en ellas, una solicitud para cada buque, hecha por
        el armador que desee faenar con arreglo a lo dispuesto en el
       presente Acuerdo, al menos 20 días antes de la fecha en que se
        inicie el período de vigencia solicitado. Las solicitudes se
       presentarán en los formularios elaborados por las Seychelles a
       tal efecto, de los que se adjunta un ejemplar.
   b)  Cada licencia será expedida para un buque determinado. A
        instancia de la Comisión de las Comunidades Europeas, una
        licencia expedida para un buque determinado podrá ser sustituida
        (y, en caso de fuerza mayor, deberá serlo) por otra expedida
       para otro buque de la Comunidad.
   c)  Las licencias serán entregadas por las autoridades de las
        Seychelles a los armadores o a sus representantes o agentes. El
        representante de la Comisión de las Comunidades Europeas en las
        Seychelles será informado de las licencias que hayan sido
       entregadas por las autoridades ele las Seychelles.
   d)  El documento de la licencia debe conservarse siempre a bordo.
   e)  Antes de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo, las
        autoridades de las Seychelles comunicarán el procedimiento de
       pago de los cánones de la licencia y, en particular, los
        detalles relativos a las cuentas bancarias y a las monedas en
        que pueden hacerse efectivos.
2. Validez y forma de pago de las licencias
   a)   Las licencias   tendrán una   validez de  un  año, con  carácter
        renovable.
   b)   En lo que respecta a los atuneros cerqueros, los cánones quedan
        fijados en 20 ecus por tonelada pescada en aguas de las
        Seychelles. Las licencias para dichos buques se expedirán previo
        pago a las Seychelles de una cantidad global de 5.000 ecus por
        año y buque en concepto de anticipo, lo que equivale a los
        cánones correspondientes a la captura de 250 toneladas de atún
        al año en aguas de las Seychelles.
 ---pagebreak---                                                                         °s
   c)  En lo que concierne a los atuneros para pesca con línea y a los
       atuneros palangreros de superficie mencionados en el artículo 1
       del Protocolo, los cánones quedan fijados en 20 ecus por
       tonelada pescada en aguas de las Seychelles. Las licencias se
       expedirán previo pago a las Seychelles de una cantidad global de
       500 ecus por año y buque, lo que equivale a los cánones
       correspondientes a la captura de 25 toneladas de atún al año en
       aguas de las Seychelles.
   d)  Al final de cada año civil la Comisión de las Comunidades
       Europeas elaborará un informe provisional de los cánones
       pagaderos con respecto a la campaña pesquera basado en las
       declaraciones de capturas hechas por los armadores y comunicadas
       simultáneamente a las autoridades de las Seychelles y a la
       Comisión de las Comunidades Europeas. El importe correspondiente
       será abonado por los armadores al Tesoro de las Seychelles a más
       tardar el 31 de marzo del año siguiente. La Comisión de las
       Comunidades Europeas elaborará el balance final de los cánones
       de la campaña teniendo en cuenta los dictámenes científicos
       disponibles, en particular los de los expertos de la FAO, del
       ORSTOM y del Instituto español de oceanografía (EO) establecidos
       en las Seychelles, así como todos los datos estadísticos
       recogidos en el Océano índico por cualquier organización
       internacional de pesca y todos los comentarios o datos
       facilitados a la Comisión por las autoridades de las Seychelles.
       Los armadores serán informados por la Comisión de las
       Comunidades   Europeas del balance que les corresponde y
       dispondrán de un plazo de treinta días para atender a sus
       obligaciones financieras. Si el importe que deba abonarse en
       concepto de las actividades de pesca realizadas no alcanza el
       importe del anticipo, la cantidad restante no podrá ser
       recuperada por el armador.
3. Observadores
   A instancia de las autoridades de las Seychelles, los atuneros
   cerqueros embarcarán     a un observador, designado por       dichas
   autoridades, encargado de controlar las capturas realizadas en aguas
   de las Seychelles. Además, pondrán a su disposición todos los medios
   necesarios para llevar a cabo su cometido y le facilitarán el acceso
   a los lugares y documentos que requiera el cumplimiento de éste. Por
   su parte, el observador no prolongará su estancia más tiempo del que
   sea necesario. Se le proporcionará alojamiento y comida apropiados
   durante su estancia a bordo y, en el caso de que el atunero cerquero
   abandonase las aguas de las Seychelles con el observador a bordo, se
   hará todo lo posible para que éste regrese a las Seychelles con la
   mayor brevedad y a expensas del armador.
4. Empleo de pescadores
   Cada atunero cerquero embarcará durante su campaña pesquera al menos
   a dos pescadores de las Seychelles elegidos por las autoridades de
   las Seychelles de acuerdo con los armadores. Los contratos de los
   pescadores serán elaborados en Victoria entre los representantes del
   armador y los pescadores, de acuerdo con las autoridades de las
   Seychelles competentes en la materia. Dichos contratos incluirán las
   disposiciones en materia de seguridad social que se apliquen a los
   pescadores, así como un seguro de vida, de accidente y de
   enfermedad.
 ---pagebreak---                                                                         AJO
5. Desembarque
   Los atuneros cerqueros que desembarquen en el puerto de Victoria
   procurarán poner las capturas de otras especies a disposición de las
   autoridades de las Seychelles a los precios del mercado local.
   Por otra parte, los atuneros cerqueros de la Comunidad deberán
   contribuir al abastecimiento de la industria conservera del atún de
   las Seychelles a los precios del mercado internacional.
6. Comunicaciones por radio
   Durante el tiempo en que faenen en aguas de las Seychelles, los
   buques comunicarán su posición y capturas cada tres días a las
   autoridades de las Seychelles por medio de la emisora de radio de
   Victoria y, al regreso de cada salida, comunicarán el resultado de
   sus capturas.
7. Zonas de pesca
   Con el fin de no perjudicar la pesca artesanal en aguas de las
   Seychelles, no se autorizará a los buques de la Comunidad para
   faenar en las zonas definidas en la legislación de las Seychelles,
   ni tampoco dentro de una zona de tres millas situada alrededor de
   todo dispositivo destinado a atraer a los peces colocado por las
   autoridades de las Seychelles. La situación geográfica de dichos
   dispositivos les habrá sido comunicada a los representantes o los
   agentes de los armadores previamente.
8. Instalaciones portuarias y utilización de material y servicios
   Los buques comunitarios procuratán abastecerse en las Seychelles del
   material y los servicios necesarios para sus actividades. Las
   autoridades de las Seychelles establecerán, de común acuerdo con los
   armadores, las condiciones de utilización de las instalaciones
   portuarias, y, en caso necessario, del material y los servicios.
9. Declaración de capturas
   Los buques comunitarios deberán rellenar un cuaderno diario de pesca
   por cada periodo de pesca en las aguas de las Seychelles. En caso de
   incumplimiento de esta disposición, cuando se demuestre debidamente
   que se han falsificado los detalles que deben consignarse en ese
   cuaderno, o cuando no se efectúe el pago de los cánones
   correspondientes a un buque comunitario con arreglo a este Acuerdo,
   podrá suspenderse, anularse o no renovarse la licencia de pesca del
   buque. A efectos de la letra b) del apartado 1 del presente Anexo se
   considerarán como casos de fuerza mayor la suspensión o anulación de
   una licencia de pesca.
   Antes de procederse a la suspensión o anulación de una licencia,
   deberá facilitarse a la Comisión de la Comunidades Europeas toda la
   información pertinente.
 ---pagebreak---                                                                                                                M
                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas
                 SOLICITUD DE LICENCIA PARA UN BARCO PESQUERO EXTRANJERO
Nombre del solicitante: ..
Dirección del solicitante:
Nombre y dirección del fletador del barco si fuese distinto del anterior:
Nombre y dirección del representante legal en las Seychelles:
Nombre y dirección dd capitán del barco:
Nombre del barco: ...~
Tipo de barco:
Eslora y tonelaje de registro neto del barco:
Tipo de motor, potencia (CV) y tonelaje de registro bruto:
Puerto y país de matrícula:
Numero de matrícula:
Identificación externa dd barco:
Indicativo de llamada de radio/letras de señalización:
Frecuencia: .......;
Características dd equipo:
Número y nacionalidad de la tripulación: ..
Indicación del caladero en que se desee faenar, así como la especie:
Descripción de las actividades pesqueras, empresas comunes y otros particulares del contrato:
El abajo firmante,                       certifica que la información contenida en este documento es correcta.
Fecha: —                                                   Firma:
 ---pagebreak---            y i U W\ 1JC.TT XrV»lV7t7TVIV«T
                                                                                                   Techa:
         c
  (. Línea presupuestaria:                    420                                                 Créditos:
 2. Denominación:
                              Nuevo P r o t o c o l o f i n a n c i e r o CEE/Seychelles             f ' 3 3 3 /C3k3¿»
                                            Acuerdo CEE/Seychelles sobre la pesca f r e n t e a las costas
3. Fundamento jurídico:
                                            de las Seychelles
4. Objetivos:               p r o t o c o l o y Anexo para un periodo de 3 años:
                            - compensación f i n a n c i e r a
                            - programa c i e n t í f i c o
                            - becas de e s t u d i o
"L nepercusióh financiera:                             Periodo de 12           E j e r c i c i o en curso^SÍJ Ejercicio s i cénente
                                                       meses
5.0. Gastos a cargo: '
        - 'del presuptjesto de' las CC.EE.                                                                         3.300.000 ecus
                                                                                   3.300.000 ecus
           * (restituciones/intervenciones)
        - d e los presupuestos nacionales
        - d e otros sectores
5 . 1 . Ingresos 'S;^'-'-'-
 £        jrearsos^prbpios de las CC.EE.
        \ ( ^ c c i o n e s reguladoras/derecta*
        - en e l ámbito nacional
                                                           im.                ANO 1993                   ANO 119^         ylSSf
                                                                                                                         3 3oo.  000
 5.0.1. Previsión.de^gastos .                                              3.300.000- ecufe 3.300.000 ecbs
 5.1.1 .Previsión* ^ i n g r e s o s
J.2. Método de calculo: '"'"'
                                    -Compensación financiera                                                  6.900.000 ecus
                                    -Programa científico                                                      2.700.000 ecus
                                    - Becas                                                                      300.000 ecus
                                    - Contrapartida financiera                                                9.9OO.OOO ecus
                                            _ ;.'.,.,. GASTOS/ ano                                            3.300.000 ECU
           Í financia con créditos consignados en el capitulo correspondiente del. presupuesto en
                                                                                                                             si/aa
        curso de ejecución
  .1. Se financia mediante transferencia entre capítulos del presupuesto en curso de ejecución                               ^/no
    2. Se precisa un presupuesto, suplementario                                                                              m'™
  3e Se consignarán créditos en los próximos presupuestos                                                                    sifoo
  jserwciones:
 ---pagebreak---                                                                                     A3
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(93) 90 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         03 11
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-112-ES-C
                                                             ISBN 92-77-53553-9
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo