CELEX: 31981R3578
Language: es
Date: 1981-12-03 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3578/81 del Consejo, de 3 de diciembre de 1981, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 338/79 por el que se establecen disposiciones especiales relativas a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas

Avis juridique important

|

31981R3578

Reglamento (CEE) n° 3578/81 del Consejo, de 3 de diciembre de 1981, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 338/79 por el que se establecen disposiciones especiales relativas a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas  

Diario Oficial n° L 359 de 15/12/1981 p. 0006 - 0007 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 23 p. 0218  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 23 p. 0218 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3578/81 DEL CONSEJO    de 3 de diciembre de 1981    por el que se modifica el Reglamento ( CEE )   n º 338/79 por el que se establecen disposiciones   especiales relativas a los vinos de calidad producidos   en regiones determinadas    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que el período transitorio previsto en el   apartado 5 del artículo 12 del Reglamento ( CEE )   n º 338/79 (4) , modificado en último lugar por   el Reglamento ( CEE ) n º 3456/80 (5) , se ha revelado   insuficiente para permitir que los vinicultores de   determinados vecprd italianos se adapten técnica y   comercialmente a un proceso de elaboración que implique   un envejecimiento de nueve meses ; que , sin embargo , para   los otros vecprd producidos en Italia , no puede tenerse   en cuenta tal periodo , en función de las   características cualitativas que les son propias ; que   resultará , pues , oportuno que el Consejo determine   la lista de los vinos de que se trate , aunque ,   de forma inmediata , y en espera de poder apreciar   mejor los aspectos técnicos de la cuestión , es   conveniente retrasar dos años el período transitorio   anteriormente mencionado , precisando que la excepción   se aplique sólo a los vecprd definidos por una   regulación nacional adoptada antes del 1 de septiembre   de 1981 .    Considerando que las disposiciones alemanas que regulan   la utilización de la mención « Eiswein » están   concebidas de tal modo que parece más oportuno hacer   figurar dicha mención entre las menciones específicas   tradicionales .    Considerando que , con objeto de facilitar la   comercialización de determinados vcprd franceses ,   es conveniente prever la posibilidad de utilizar la   mención « appellation d'origine » combinada con   la mención específica tradicional « vin délimité   de qualité supérieure » ;    Considerando que , de acuerdo con el párrafo segundo   del apartado 4 del artículo 16 del mencionado   Reglamento , está permitido utilizar , durante un   período transitorio que expira el 31 de agosto de   1981 , determinados nombres de regiones vitícolas   simultáneamente para la designación de los vinos de   mesa y de los vcprd que dicho período ha resultado   insuficiente para permitir las necesarias adaptaciones de   las disposiciones nacionales afectadas que , por   consiguiente , procede retrasar dicha fecha cinco años ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 338/79 de la   forma siguiente .    1 ) Se sustituye el texto del párrafo primero del   apartado 2 del artículo 8 por el texto siguiente :     « 2 . Cuando las condiciones climáticas lo   exijan en alguna de las zonas vitícolas mencionadas en   el artículo 7 , los Estados miembros afectados podrán   autorizar el aumento del grado alcohólico volumétrico   natural ( adquirido o en potencia ) de la uva fresca , del   mosto de uva , del mosto de uva parcialmente   fermentado , del vino nuevo aún en fermentación y del   vino apto para la obtención de vcprd . »    2 ) Se sustituye el texto del apartado 5 del artículo   12 por el siguiente :     « 5 . No obstante lo dispuesto en el apartado 3 , la   duración del proceso de elaboración hubiere   comenzado antes del 1 de septiembre de 1983 podrá ser   inferior a nueve meses , pero no inferior a seis meses ,   siempre que el vecprd de que se trate hubiere sido   definido por una regulación nacional adoptada antes del   1 de septiembre de 1981 .    El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta de   la Comisión , establecerá , antes del 1 de septiembre   de 1983 , una lista positiva y limitativa de los   vecprd producidos en Italia cuyas características   cualitativas exijan un período de elaboración inferior   al mencionado en el apartado 3 . »    3 ) En el artículo 16 :    a ) se sustituye el texto de las letras a ) y b ) del   apartado 2 por el siguiente :     « a ) para la República Federal de Alemania :    las indicaciones de procedencia de los vinos ,   acompañados de la denominación " Qualitaetswein "   o de la denominación " Qualitaetswein   mit Praedikat " , junto con una de las menciones   " Kabinett " , " Spaetlese " , " Auslese " ,   " Beerenauslese " , " Trockenbeerenauslese " o   " Eiswein " ;    b ) para la República Francesa :     " appellation d'origine contrôle " , " appellation   contrôlée " , " Champagne " y " appellation   d'origine vin délimité de qualité supérieure " » ;    b ) se sustituye en el párrafo segundo del apartado 4   la fecha del 31 de agosto de 1981 por la del 31 de   agosto de 1986 .    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    La letra b ) de los puntos 2 y 3 del artículo 1 será   aplicable a partir del 1 de septiembre de 1981 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado   miembro .    Hecho en Bruselas , el 3 de diciembre de 1981 .    Por el Consejo    El Presidente    T. KING    (1) DO n º C 206 de 14 . 8 . 1981 , p. 11 .    (2) DO n º C 327 de 14 . 12 . 1981 .    (3) DO n º C 310 de 30 . 11 . 1981 , p. 9 .    (4) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 48 .    (5) DO n º L 360 de 31 . 12 . 1980 , p. 18 .