CELEX: C1997/212/38
Language: fi
Date: 1997-07-12 00:00:00
Title: Liverpool Industrial Tribunalin 28.4.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Donna Marie Davies vastaan Girobank plc (Asia C-197/97)

N:o C 212/20         I FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     12.7.97
osaston virkamies Paolo Stancanelli, ja prosessiosoite             3 . palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui­
Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre                   men käsiteltäväksi, jotta se voi ratkaista kanteen
Wagner, Kirchberg.                                                     perusteena olevat väitteet;
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo­          4. velvoittaa vastaajan korvaamaan välioikeudenkäynnin
mioistuin                                                              kulut.
— toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut                Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     yhteisön oikeuden mukaisia velvoitteitaan, koska se ei
     ole antanut säädetyssä määräajassa vesien suojelemi­
     sesta maataloudesta peräisin olevien nitraattien aiheut­      Valituksenalaisessa määräyksessä katsotaan vastoin valitta­
     tamalta pilaantumiselta 12 päivänä joulukuuta 1991            jan selvästi ilmoittamaa kantaa, että tämä vaatisi sen
     annetun neuvoston direktiivin 91/676/ETY (') noudat­          toteamista, että Saksan Uittotavalta on jättänyt noudatta­
     tamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia      matta jäsenyysvelvoitteitansa sen tuomioistuinten noudat­
     määräyksiä ja koska se ei ole ilmoittanut näistä toi­         taman oikeuskäytännön vuoksi, mistä kantajalle on aiheu­
     menpiteistä säädetyssä määräajassa komissiolle, ja            tunut vahinkoa . Tämä merkityksen muuttaminen on
                                                                   aineellisesti perusteetonta eikä sitä voida myöskään menet­
— velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­               telysääntöjen kannalta hyväksyä .
     käyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklassa, jonka mukaan
direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden sitä         Liverpool Industrial Tribunalin 28.4.1997 tekemällään
                                                                   päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa
jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, asetetaan jäsenvaltioille
                                                                            Donna Marie Davies vastaan Girobank plc
velvollisuus noudattaa direktiivien täytäntöönpanolle ase­
tettuja määräaikoja. Tämä määräaika on päättynyt, mutta                                    ( Asia C-197/97 )
Italian tasavalta ei ole antanut komission vaatimuksissa
                                                                                              97/C 212/38 )
mainitun direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,
asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä .
                                                                   Liverpool Industrial Tribunal pyytää 28.4.1997 tekemäl­
 1  EYVL N:o L 375 , 31.12.1991 , s . 1 .                          lään, yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 23.5.1997
                                                                   saapuneella päätöksellä Euroopan yhteisöjen tuomioistui­
                                                                   melta ennakkoratkaisua asiassa Donna Marie Davies vas­
                                                                   taan Girobank plc seuraaviin kysymyksiin:
                                                                   1 ) Ovatko kaikki seuraavat sopimusmääräykset tai jot­
Intertronic F. Cornelis GmbH:n 21.5.1997 tekemä valitus
                                                                       kut niistä ristiriidassa EY:n perustamissopimuksen
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­                 119 artiklassa määrätyn samapalkkaisuuden periaat­
tuimen kolmannen jaoston 19.2.1997 antamasta määräyk­                  teen kanssa siltä osin kuin ne koskevat naista, joka on
sestä asiassa T- 117/96, Intertronic F. Cornelis GmbH                  palannut työhön hänelle kuuluneen äitiysloman jäl­
            vastaan Euroopan yhteisöjen komissio                       keen :
                       (Asia C-l 96/97 P)
                          ( 97/C 212/37 )                              a ) Määräys, jolla eläkeoikeus ( loppupalkkaan perus­
                                                                            tuvassa eläkejärjestelmässä ) lasketaan käyttäen
                                                                            menetelmää, johon sisältyy tekijä, joka edustaa
Intertronic F. Cornelius GmbH, kotipaikka Emden ( Saksan                    eläkkeeseen oikeuttavaa palvelusaikaa, jos eläke ei
liittotasavalta ) on valittanut 21.5.1997 Euroopan yhtei­                   kartu palkattoman vapaan aikana ( mihin sisältyy
söjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                       palkaton äitiysloma, jolloin nainen ei enää saa
oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston 19.2.1997                     sopimukseen tai lakiin perustuvaa äitiysloman
antamasta määräyksestä asiassa T-l 17/96, Intertronic F. Cor­               palkkaa ), jos työntekijä ei maksa suorituksia työn­
nelis GmbH vastaan Euroopan yhteisöjen komissio. Valitta­                   antajan maksuperusteiseen eläkejärjestelmään;
jan edustajina ovat asianajaja professori Detlef Schumacher
ja asianajaja Wilhelm Wiltfang, Heidelberger Str. 7, Bremen.           b ) Käytäntö, jonka mukaan eläkeoikeus ( loppupalk­
                                                                            kaan perustuvassa eläkejärjestelmässä ) lasketaan
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                              käyttäen menetelmää, johon sisältyy tekijä, joka
                                                                            edustaa eläkkeen perustana olevaa loppupalkkaa,
                                                                            jolla tarkoitetaan seuraavista kahdesta vaihto­
 1.  kumoaa      ensimmäisen     oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                            ehdosta suurempaa eli i ) työntekijälle viimeistä
     kolmannen jaoston 19.2.1997 antaman määräyksen;                        työpäivää edeltävinä 12 kuukautena maksettua
                                                                            eläkkeen perustana olevaa palkkaa taikka ii ) työn­
2 . toteaa, että kanne on otettava tutkittavaksi;                           tekijän viimeistä työpäivää edeltävien viiden koko­
 ---pagebreak--- 12.7.97               rl                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                   N:o C 212/21
        naisen verovuoden ajalta saamasta palkasta sitä,               Euroopan yhteisöjen komission 23.5.1997 Saksan
        joka on suurin hänen yhden verovuoden ajalta saa­                     liittotasavaltaa vastaan nostama kanne
        mansa, jolloin seurauksena on, että työntekijöiden,                                 ( Asia C-198/97)
        jotka ovat ottaneet palkatonta vapaata ( kuten pal­
        katonta äitiyslomaa ) ajanjaksoina, joihin edellä vii­                                ( 97/C 212/39 )
        tataan, eläkkeen perustana oleva loppupalkka on
        yleensä pienempi, kuin mitä se olisi, jos he eivät
        olisi ottaneet tällaista lomaa;                           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 23.5.1997
                                                                  Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liit­
                                                                  totasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission
    c ) Käytäntö, jolla oikeus vapaaehtoiseen erorahaan           oikeudellisen yksikön virkamies Dr. Claudia Schmidt avus­
        lasketaan käyttäen menetelmää, johon sisältyy             tajanaan asianajaja Alexander Böhlke ja prosessiosoite
        tekijä, joka edustaa palvelusaikaa ( joksi eläkejär­      Luxemburgissa on c/o Euroopan yhteisöjen komission
        jestelmässä lasketaan eläkkeeseen oikeuttava palve­       oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gomez de la Cruz,
        lus sekä muu järjestelmään liittymistä edeltävä           Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxembourg.
        tosiasiallinen palvelusaika ), jos tämä palvelusaika
        ei kartu palkattoman vapaan aikana ( kuten palkat­
                                                                  Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo­
        tomalla äitiyslomalla, jolloin nainen ei enää saa         mioistuin
        sopimukseen tai lakiin perustuvaa äitiysloman
        palkkaa ), jos työntekijä ei maksa suorituksia työn­
        antajan maksuperusteiseen eläkejärjestelmään;             a ) toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut
                                                                      uimaveden laadusta 8 päivänä joulukuuta 1975 anne­
                                                                      tun neuvoston direktiivin 76/160/ETY ( EYVL N:o
    d ) Käytäntö, jolla oikeus vapaaehtoiseen erorahaan               L 31 , 5.2.1976, s. 1 ) 4 artiklan 1 kohdan ja 6 artiklan
        lasketaan käyttäen menetelmää, johon sisältyy                 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole kai­
        tekijä, joka edustaa viikkopalkkaa, jonka suuruus             kissa osavaltioissa
        perustuu eläkkeen perustana olevaan loppupalk­
        kaan, jota tarkoitetaan edellä kysymyksen                     — toteteuttanut tarvittavia toimia sen varmistami­
        b kohdassa, jolloin seurauksena on se, että työnte­                seksi, että uimaveden laatu noudattaa 3 artiklan
        kijä, joka on ottanut palkatonta vapaata ( kuten                   mukaisesti vahvistettuja raja-arvoja kymmenen
        palkatonta äitiyslomaa ) viimeistä työpäivää edeltä­               vuoden     kuluessa      direktiivin tiedoksiantamisesta
        vien 12 kuukauden aikana, saa pienempää erora­                     10.12.1975 ,
        haa , kuin mitä hän saisi , jos hän ei olisi ottanut
        tällaista palkatonta vapaata ?
                                                                      — toteuttanut direktiivissä säädettyä näytteenottoa
                                                                           direktiivin liitteessä vahvistettua vähimmäistiheyttä
                                                                           noudattaen;
2 ) Mitä, jos mitään, vaikuttaisi ensimmäiseen kysymyk­
    seen annettavaan vastaukseen, jos naisella olisi oikeus
    kartuttaa eläkkeeseen oikeuttavaa palvelusta palkatto­        b ) velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
    man äitiysloman aikana maksamalla joko a ) työnteki­
    jäsuorituksia taikka b ) työntekijä- ja työnantajasuori­       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    tuksia eläkejärjestelmään ?
                                                                  — Direktiivin 4 artiklan 1 kohdan rikkominen : Saksan
3 ) Mitä , jos mitään, vaikuttaisi ensimmäiseen kysymyk­              liittotasavallan esittämät tiedot, jotka on annettu
    seen tai sen osaan annettavaan vastaukseen, jos huo­              direktiivin 13 artiklan mukaisesti julkistettavia vuosit­
    mattavasti suuremmalla osuudella naispuolisia työnte­             taisia komission laatimia yhteisön kertomuksia varten,
    kijöitä kuin miespuolisia työntekijöitä on pienempi               osoittavat, ettei suuri osa uimavesistä Saksan liittotasa­
                                                                      vallassa vielä edelleenkään vastaa direktiivin olennaisia
    palkka ( tai eläke tai vapaaehtoinen eroraha ), koska he
                                                                      vaatimuksia . Vuoden 1995 uintikautta koskevasta
    ovat ottaneet palkatonta vapaata ( kuten palkatonta
    äitiyslomaa )?                                                     komission kertomuksesta ilmenee, että rannikon 446
                                                                       uimavesialueesta 11,9 prosenttia ei vastanut direktiivin
                                                                       olennaisia vaatimuksia . Luvut eivät ole vähäpätöisiä,
4 ) Onko vastoin samapalkkaisuusperiaatetta, jos äitiyslo­             kun otetaan vielä huomioon, että 6,5 prosenttia Sak­
    malla oleva nainen, sen jälkeen kun hän on saanut                  san rannikon uimavesialueista jäi riittävästi tutkimatta .
                                                                       Saksan 1 822 sisävesialueella tilanne on vielä huo­
    hänelle työsopimuksen ja/tai lain perusteella kuuluvaa
    äitiysloman palkkaa, johon hänellä on oikeus työsopi­              nompi. Vaikka niistä vain 10,3 prosenttia ei vastannut
    muksensa ja/tai kansallisen lainsäädännön perusteella,             direktiivin olennaisia arvoja, 42,5 prosenttia uimave­
                                                                       sialueista jäi riittävästi tutkimatta .
    ei saa enää sopimusperusteista äitiysloman palkkaa,
    vaikka työntekijä, joka on poissa sairauden vuoksi
     saman ajan, kuin mitä nainen on poissa työstään                   Paikkansapitävää, joskin merkityksetöntä on, että jos
    hänelle kuuluvalla äitiyslomalla, saa sopimusperus­                neuvosto hyväksyy komission uudistusehdotuksen eli
    teista sairausajan palkkaa ?                                       mikrobiologisen kokonaiskolibakteerien parametrin
                                                                       korvaamisen fekaalisten streptokokkien enimmäisar­
                                                                       volla, osa havaituista direktiivin rikkomisista jää vaille
                                                                       kohdetta .