CELEX: 62009CA0128
Language: sl
Date: 2011-10-18 00:00:00
Title: Združene zadeve od C-128/09 do C-131/09, C-134/09 in C-135/09: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 18. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Belgija) – Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet in drugi (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), Association des riverains et habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 in C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09) proti Région wallonne (Presoja vplivov projektov na okolje — Direktiva 85/337/EGS — Področje uporabe — Pojem „posebni nacionalni zakonski akt“ — Aarhuška konvencija — Dostop do sodišč v okoljskih zadevah — Obseg pravice do pravnega sredstva pred sodiščem zoper zakonodajni ukrep)

10.12.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 362/2
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 18. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Belgija) – Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet in drugi (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), Association des riverains et habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 in C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09) proti Région wallonne
   (Združene zadeve od C-128/09 do C-131/09, C-134/09 in C-135/09) (1)
   
   (Presoja vplivov projektov na okolje - Direktiva 85/337/EGS - Področje uporabe - Pojem „posebni nacionalni zakonski akt“ - Aarhuška konvencija - Dostop do sodišč v okoljskih zadevah - Obseg pravice do pravnega sredstva pred sodiščem zoper zakonodajni ukrep)
   2011/C 362/02
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Conseil d'État
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeče stranke: Antoine Boxus, Willy Roua (C-128/09), Guido Durlet in drugi (C-129/09), Paul Fastrez, Henriette Fastrez (C-130/09), Philippe Daras (C-131/09), Association des riverains in habitants des communes proches de l’aéroport BSCA (Brussels South Charleroi Airport) (ARACh) (C-134/09 in C-135/09), Bernard Page (C-134/09), Léon L’Hoir, Nadine Dartois (C-135/09)
   
      Tožena stranka: Région wallonne
   
      ob udeležbi: Société régionale wallonne du transport (SRWT) (C-128/09 in C-129/09), Infrabel SA (C-130/09 in C-131/09), Société wallonne des aéroports (SOWEAR) (C-135/09)
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Conseil d'État (Belgija) – Razlaga členov 1, od 5 do 8 in 10a de Direktive Sveta z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (85/337/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 1, str. 248), kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 97/11/ES z dne 3. marca 1997 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 3, str. 151) in Direktivo 2003/35/ES evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003 o sodelovanju javnosti pri sestavi nekaterih načrtov in programov v zvezi z okoljem in o spremembi direktiv Sveta 85/337/EGS in 96/61/ES glede sodelovanja javnosti in dostopa do sodišč (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 7, str. 466) – Razlaga členov 6 in 9 Konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, ki je bila sklenjena 25. junija 1998 in v imenu Evropske skupnosti potrjena s Sklepom Sveta 2005/370/ES z dne 17. februarja 2005 (UL L 124, str. 1) – Priznanje nekaterih dovoljenj, ki so bila „potrjena“ z uredbo in v zvezi s katerimi so podani nujni razlogi v splošnem – Neobstoj pravice do popolnega pravnega sredstva zoper odločbo o odobritvi projektov, ki bi lahko pomembno vplivali na okolje – Fakultativnost ali obveznost obstoja take pravice – Ureditvena dela v zvezi z infrastrukturo, ki vključujejo podaljšanje vzletno-pristajalne steze letališča Liège-Bierset
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 1(5) Direktive Sveta z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (85/337/EGS), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. maja 2003, je treba razlagati tako, da so s področja uporabe te direktive izključeni zgolj projekti, katerih podrobnosti so bile sprejete s posebnim zakonskim aktom, tako da so bili cilji te direktive doseženi z zakonodajnim postopkom. Nacionalno sodišče preveri, ali sta bila ta pogoja izpolnjena, ob upoštevanju tako vsebine sprejetega zakonskega akta kot celotnega zakonodajnega postopka, po katerem je bil sprejet, ter zlasti pripravljalnih aktov in parlamentarnih razprav. V zvezi s tem se zakonodajni ukrep, s katerim je tako že obstoječ upravni akt zgolj „potrjen“, tako da so samo ugotovljeni nujni razlogi v splošnem interesu, ne da bi se prej začel materialni zakonodajni postopek, ki bi omogočal izpolnjevanje navedenih pogojev, ne more šteti za posebni zakonski akt v smislu te določbe in torej ne zadostuje za izključitev projekta s področja uporabe Direktive 85/337, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/35.
            
         
               2.
            
            
               Člen 9(2) Konvencije o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah, ki je bila sklenjena 25. junija 1998 in v imenu Evropske skupnosti potrjena s Sklepom Sveta 2005/370/ES z dne 17. februarja 2005, in člen 10a Direktive 85/337, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/35, je treba razlagati tako, da:
               
                           —
                        
                        
                           če je projekt, ki spada na področje uporabe teh določb, sprejet z zakonskim aktom, mora biti mogoče vprašanje, ali ta zakonski akt izpolnjuje pogoja, določena s členom 1(5) navedene direktive, v skladu z nacionalnimi postopkovnimi pravili predložiti sodišču ali neodvisnemu in nepristranskemu organu, določenemu z zakonom;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           če zoper tak akt ni mogoče nobeno pravno sredstvo take vrste in obsega, kot sta navedena zgoraj, je katero koli nacionalno sodišče, ki odloča v okviru svoje pristojnosti, pristojno za opravljanje preizkusa, opisanega v prejšnji alinei, in za to, da po potrebi iz tega izpelje posledice s tem, da tega zakonskega akta ne uporabi.
                        
                     
         
      (1)  UL C 153, 4.7.2009.