CELEX: C2000/034/21
Language: da
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Sag C-429/99: Sag anlagt den 5. november 1999 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske Republik

5.2.2000                DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 34/11
2. Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende:                         3. Bevares tidsprioriteten for en sag om patentindgreb, som
                                                                         sagsøgeren i eget navn har anlagt for patenthaveren, når
                                                                         det patent, sagen angår, mens sagen verserer, overdrages
     Finder forordning (EØF) nr. 1408/71 også anvendelse, når            til sagsøgeren, og denne under sagen da ikke længere gør
     en flygtning, der er beskæftiget som arbejdstager, og dennes        fremmede krav gældende, men egne rettigheder som
     familiemedlemmer, er indrejst direkte fra et tredjeland til         patenthaver?
     en medlemsstat og ikke er flyttet inden for Fællesskabet?
                                                                     4. Gælder tidsprioriteten for et mod patenthaveren anlagt
3. Er fællesskabsretlige bestemmelser til hinder for en national         negativt anerkendelsessøgsmål, hvorved det søges afklaret,
     ordning, hvorefter kravet på familieydelser er afhængigt af         om et bestemt produkt krænker patenthavers patent,
     en faktisk meddelelse af en bestemt opholdstilladelse, selv         fortsat, når det patent, sagen angar, overdrages, mens sagen
     om flygtningen er anerkendt som asylberettiget?                     verserer, og det negative anerkendelsessøgsmål derpå rettes
                                                                         mod den nye patenthaver?
(1) EFT 1971 (II), s. 366.
                                                                     Sag anlagt den 5. november 1999 af Kommissionen
                                                                     for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske
                                                                                                  Republik
                                                                                               (Sag C-429/99)
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
se afsagt den 30. september 1999 af Oberlandesgericht
Düsseldorf i sagen Connaught Laboratories Inc. mod                                             (2000/C 34/21)
1. SmithKline Beecham Pharma GmbH og 2. SmithKline
            Beecham Biologicals Manufacturing SA
                                                                     Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 5. no-
                                                                     vember 1999 anlagt sag mod Den Portugisiske Republik af
                           (Sag C-426/99)                            Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Ana Maria
                                                                     Alves Vieira og Barry Doherty, Kommissionens Juridiske
                                                                     Tjeneste, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxem-
                           (2000/C 34/20)                            bourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wagnercentret, Kirchberg.
Ved kendelse afsagt den 30. september 1999, indgået til              Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
Domstolens Justitskontor den 3. november 1999, har Oberlan-
desgericht Düsseldorf i sagen Connaught Laboratories Inc.            — Det fastslås, at Den Portugisiske Republik ikke har opfyldt
mod 1. SmithKline Beecham Pharma GmbH og 2. SmithKline                   sine forpligtelser i henhold til artikel 2, stk. 4, andet
Beecham Biologicals Manufacturing SA forelagt De Europæiske              afsnit, i direktiv 90/388/EØF (1), som ændret ved direktiv
Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse              96/19/EF (2).
af følgende spørgsmål:
                                                                     — Den Portugisiske Republik tilpligtes at afholde sagens
1. Fremsættes et krav, der indtales i form af en subsidiær               omkostninger.
     påstand, allerede, nar den omstændighed, der efter national
     ret i sig selv ligger til grund for, at det fremsættes (her
     stævningens forkyndelse), indtræder, eller er kravet i
     Bruxelleskonventionens artikel 21’s forstand først fremsat      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
     (»sagen ... anlagt«) på det tidspunkt, hvor (også) den
     processuelle betingelse, under hvilken den subsidiære
     påstand er nedlagt, er opfyldt?                                 Kommissionen er af den opfattelse, at tilbagekaldstjenester
                                                                     (»call-back«) ikke er taletelefonitjenester i den betydning, hvori
                                                                     udtrykket er anvendt i Kommissionens direktiv 90/388/EØF
2. Hvem skal betragtes som part, når sagsøgeren i henhold til        om liberalisering af markedet for teletjenester, og at artikel 3 i
     en bemyndigelse til at føre sagen fra den materielt berettige-  Kommissionens beslutning 97/310/EF følgelig ikke indrøm-
     de gør dennes (fremmede) krav gældende i eget navn — er         mer en supplerende gennemførelsesfrist med hensyn til tilrå-
     parten den, der indtaler kravet i sit eget navn, eller er       dighedsstillelsen af sådanne tjenester, der allerede skulle have
     parten den materielt berettigede?                               været liberaliseret i Portugal med virkning fra direktivets
 ---pagebreak--- C 34/12                 DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           5.2.2000
ikrafttræden. Portugal kan ikke udstede lovforskrifter, der              Sag anlagt den 12. november 1999 af Kommissionen
forbyder en sådan tjeneste, uden at tilsidesætte direktivet.             for De Europæiske Fællesskaber mod Den Portugisiske
Artikel 47, stk. 1, litra a), i lovdekret nr. 240/97 er derfor i                                     Republik
strid med direktivet, for så vidt som den forbyder erlæggelse af
tilbagekaldstjenester.
                                                                                                  (Sag C-435/99)
(1) Kommissionens direktiv 90/388/EØF af 28.6.1990 om liberalise-                                 (2000/C 34/23)
    ring af markedet for teletjenester (EFT L 192 af 24.7.1990, s. 10).
(2) Kommissionens direktiv 96/19/EF af 13.3.1996 om ændring
    af direktiv 90/388/EØF for så vidt angår gennemførelse af            Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 12. no-
    liberaliseringen af markederne for teletjenester (EFT L 74 af        vember 1999 anlagt sag mod Den Portugisiske Republik af
    22.3.1996, s. 13).
                                                                         Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved juridisk
                                                                         konsulent Lena Ström og António Caeiros, Kommissionens
                                                                         Juridiske Tjeneste, som befuldmægtigede, og med valgt adresse
                                                                         i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wagnercentret,
                                                                         Kirchberg.
                                                                         Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
                                                                         a) Det fastslås, at Den Portugisiske Republik har tilsidesat sine
Anmodninger om præjudiciel afgørelse forelagt ved ken-                       forpligtelser i henhold til
delser afsagt den 30. september 1999 og 14. oktober 1999
af Commissione Tributaria di Primo Grado di Trento —
Sjette Afdeling — i sagerne 1) Panarotta 2002 Srl, Affi                      — artikel 13, stk. 1, i Rådets direktiv 76/464/EØF (1) af
(VR), mod Ufficio Imposte Dirette di Trento og 2) NTB                            4. maj 1976 om forurening, der er forårsaget af
SpA (tidligere Nuova Tessilbrenta SpA), Montebello Vi-                           udledning af visse farlige stoffer i Fællesskabets vand-
centino (VI), mod Ufficio Imposte Dirette di Tione di                            miljø
                                Trento.
                                                                             — artikel 14 i Rådets direktiv 78/176/EØF (2) af 20. feb-
                                                                                 ruar 1978 om affald fra titandioxidindustrien, som
                 (Sagerne C-433/99 og C-434/99)                                  ændret ved direktiv 83/29/EØF (3)
                           (2000/C 34/22)                                    — artikel 16 i Rådets direktiv 78/659/EØF (4) af 18. juli
                                                                                 1978 om kvaliteten af ferskvand, der kræver beskyttel-
                                                                                 se eller forbedring for at være egnet til, at fisk kan leve
Ved kendelser afsagt den 30. september 1999 og 14. oktober                       deri, senest ændret ved tiltrædelsesakten af 1985
1999 i sagerne 1) Panarotta 2002 Srl, Affi (VR), mod Ufficio
Imposte Dirette di Trento og 2) NTB SpA (tidligere Nuova
                                                                             — artikel 16, stk. 1, i Rådets direktiv 80/68/EØF (5) af
Tessilbrenta SpA), Montebello Vicentino (VI), mod Ufficio
                                                                                 17. december 1979 om beskyttelse af grundvandet
Imposte Dirette di Tione di Trento, indgået til Domstolens
                                                                                 mod forurening forårsaget af visse farlige stoffer
Justitskontor den 11. november 1999, har Commissione
Tributaria di Primo Grado di Trento — Sjette Afdeling —
forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol anmodninger                     — artikel 5, stk. 1, og stk. 2, første afsnit, i Rådets direktiv
om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                                  82/176/EØF (6) af 22. marts 1982 om grænseværdier
                                                                                 og kvalitetsmålsætninger for udledninger af kviksølv
                                                                                 fra elektrolyse af alkaliske klorider
»Er det foreneligt med fællesskabsretten, og navnlig med
direktiv 335 af 17. juli 1969 (1) at der i medfør af lovdekret nr.
324 af 30. september 1992 foretages en flerårlig opkrævning                  — artikel 5, stk. 1 og 2, i Rådets direktiv 83/513/EØF (7)
af en afgift på 0,75 % p.a. af den del af afgiftsgrundlaget for                  af 26. september 1983 om grænseværdier og kvalitets-
afgiften på nettoformuen, som udgøres af selskabsformuen                         målsætninger for udledninger af cadmium
ifølge den årlige balance, og som i forvejen er undergivet en
kapitaltilførselsafgift på 1 %?«                                             — artikel 6, stk. 1, i Rådets direktiv 84/156/EØF (8) af
                                                                                 8. marts 1984 om grænseværdier og kvalitetsmålsæt-
                                                                                 ninger for udledninger af kviksølv fra andre sektorer
(1) EFT 1969 II, s. 405.
                                                                                 end elektrolyse af alkalichlorider
                                                                             — artikel 5, stk. 1 og 2, i Rådets direktiv 84/491/EØF (9)
                                                                                 af 9. oktober 1984 om grænseværdier og kvalitetsmål-
                                                                                 sætninger for udledninger af hexachlorcyklohexan