CELEX: 31981D0229
Language: el
Date: 1981-03-20 00:00:00
Title: 81/229/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 20ής Μαρτίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά επανωφόρια, αδιάβροχα καί σακκάκια, υφασμένα, καταγόμενα από τήν Πολωνία (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0229

81/229/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 20ής Μαρτίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά επανωφόρια, αδιάβροχα καί σακκάκια, υφασμένα, καταγόμενα από τήν Πολωνία (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 103 της 15/04/1981 σ. 0048 - 0049

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 20ής Μαρτίου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Γαλλικής Δημοκρατίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα επανωφόρια, αδιάβροχα και σακκάκια, υφασμένα, καταγόμενα από την Πολωνία  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/229/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 εδάφιο πρώτο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 (1) περί των μέτρων επιτηρήσεως και προστασίας, τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες, τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος, και ιδίως το άρθρο της 3,  Εκτιμώντας:  ότι, στις 11 Μαρτίου 1981, η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, βάσει του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα αδιάβροχα επανωφόρια και τα υφασμένα σακκάκια της κλάσεως ex 61.02 Β ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, κατηγορία 15 Β, καταγόμενα από την Πολωνία, και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την Πολωνία, αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή· ότι, στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, η Πολωνία δεσμεύθηκε να αναλάβει όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσει τις εξαγωγές της των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα έως ορισμένα ανώτατα όρια·  ότι, προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1176/79 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται για την ώρα οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη, και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά·  ότι οι διαφορές που υφίστανται στα μέτρα εμπορικής πολιτικής που εφαρμόζουν τα Κράτη μέλη προκάλεσαν παρεκτροπές στο εμπόριο, επειδή η Γαλλία έχει, από την 1η Ιανουαρίου 1981, αποδεχθεί, βάσει της αρχής της ελεύθερης κυκλοφορίας των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την εν λόγω τρίτη χώρα, ποσό που αντιπροσωπεύει περίπου το 16 % της αμέσου ποσοστώσεως·  ότι, όσον αφορά την κατάσταση της υπό επισκόπηση βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίας που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι συνολικές εισαγωγές αυτού του προϊόντος το οποίο κατάγεται από τρίτες χώρες ήταν 901 000 τεμάχια το 1978, 1 085 000 τεμάχια το 1979 και 900 000 τεμάχια το 1980·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από την Πολωνία, είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρομοίων προϊόντων στη Γαλλία·  ότι η παραγωγή παρομοίων προϊόντων στη Γαλλία μειώθηκε από 9 091 000 τεμάχια το 1978 σε 9 045 000 τεμάχια το 1979 και σε 9 000 000 τεμάχια το 1980· ότι το ποσοστό της εσωτερικής αγοράς μειώθηκε από 77 % το 1978 σε 74 % το 1979·  ότι η πραγματοποίηση άλλων εμμέσων εισαγωγών, που αναμένεται να προστεθούν σε εκείνες που ήδη πραγματοποιούνται ή προβλέπονται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 εδάφιο πρώτο με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3 αυτής·  ότι αιτήσεις τίτλου εισαγωγής περί 1 760 τεμαχίων εκκρεμούν νόμιμα ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση· ότι λόγω του όγκου των δεν κρίνεται σκόπιμο να καλυφθούν οι αιτήσεις αυτές με τέτοια άδεια,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, τα οποία κατάγονται από την Πολωνία και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής, μετά τις 11 Μαρτίου 1981:  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   //   //   // ex 61.02 B II κώδικας ΝΙΜΕΧΕ:  61.02-31, 32, 33, 35, 36, 37, 39, 40  κατηγορία: 15 Β  // Τά επανωφόρια, αδιάβροχα (συμπεριλαβανομένων και των καπών) και σακάκκια υφασμένα γυναικών, κορασίδων και μικρών παιδίων, έτερα των ενδυμάτων της κατηγορίας 15 Α, εξ ερίου, βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει μέχρι την 31η Ιουλίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 20 Μαρτίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 149 της 18. 6. 1979, σ. 1.