CELEX: 62008CA0301
Language: pl
Date: 2009-10-22 00:00:00
Title: Sprawa C-301/08: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 22 października 2009 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour de cassation — Luksemburg) — Irène Bogiatzi, po mężu Ventouras przeciwko Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Wspólnotom Europejskim, Wielkiemu Księstwu Luksemurga, Foyer Assurances SA, (Polityka transportowa — Rozporządzenie (WE) nr 2027/97 — Konwencja warszawska — Odpowiedzialność przewoźnika lotniczego za szkodę z tytułu wypadku — Termin na wniesienie powództwa o odszkodowanie za poniesioną szkodę)

5.12.2009   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 297/13
            
         Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 22 października 2009 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour de cassation — Luksemburg) — Irène Bogiatzi, po mężu Ventouras przeciwko Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Wspólnotom Europejskim, Wielkiemu Księstwu Luksemurga, Foyer Assurances SA,
   (Sprawa C-301/08) (1)
   
   (Polityka transportowa - Rozporządzenie (WE) nr 2027/97 - Konwencja warszawska - Odpowiedzialność przewoźnika lotniczego za szkodę z tytułu wypadku - Termin na wniesienie powództwa o odszkodowanie za poniesioną szkodę)
   2009/C 297/14
   Język postępowania: francuski
   
      Sąd krajowy
   
   Cour de cassation — Luksemburg
   
      Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
   
      Strona skarżąca: Irène Bogiatzi, po mężu Ventouras
   
      Strona pozwana: Deutscher Luftpool, Société Luxair, société luxembourgeoise de navigation aérienne SA, Wspólnoty Europejskie, Wielkie Księstwo Luksemurga, Foyer Assurances SA,
   
      Przedmiot
   
   Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Cour de cassation (Luksemburg) — Interpretacja (art. 5 ust. 1 i 3) rozporządzenia Rady (WE) nr 2027/97 z dnia 9 października 1997°r. w sprawie odpowiedzialności przewoźnika lotniczego z tytułu wypadków lotniczych (Dz.U. Dz 285, s.1), w związku z (art. 29) Konwencji o ujednostajnieniu niektórych prawideł dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego podpisanej w Warszawie w dniu 12 października 1929°r., w brzmieniu zmienionym w Hadze w dniu 28 września 1955°r. — Termin na wystąpienie z powództwem o odszkodowanie za poniesioną szkodę — Wpływ wypłacenia zaliczki przez przewoźnika, nawet poza ramami czasowymi przewidzianymi w rozporządzeniu, na uznanie odpowiedzialności tego przewoźnika
   
      Sentencja
   
   
               1)
            
            
               Konwencja o ujednostajnieniu niektórych prawideł dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, podpisana w Warszawie w dniu 12 października 1929 r., zmienioną czterema dodatkowymi protokołami montrealskimi z dnia 25 września 1975 r., nie stanowi części przepisów wspólnotowego porządku prawnego, których wykładnia na podstawie art. 234 WE należy do kompetencji Trybunału.
            
         
               2)
            
            
               Rozporządzenie Rady (WE) nr 2027/97 z dnia 9 października 1997 r. w sprawie odpowiedzialności przewoźnika lotniczego z tytułu wypadków należy interpretować w ten sposób, że nie sprzeciwia się ono stosowaniu art. 29 konwencji o ujednostajnieniu niektórych prawideł dotyczących międzynarodowego przewozu lotniczego, podpisanej w Warszawie w dniu 12 października 1929 r., zmienionej czterema dodatkowymi protokołami montrealskimi z dnia 25 września 1975 r., do sytuacji, w której pasażer wnosi o ustalenie odpowiedzialności przewoźnika lotniczego z tytułu szkody poniesionej przez niego w trakcie lotu pomiędzy państwami członkowskimi Wspólnoty.
            
         
      (1)  Dz.U. C 236 z 13.9.2008.