CELEX: C2003/124/16
Language: sv
Date: 2003-05-24 00:00:00
Title: Mål C-130/03: Talan mot Republiken Italien väckt den 24 mars 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

24.5.2003              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                         C 124/9

Skyldigheten att se till att åsidosättanden av gemenskapsrätten               kompensera för det högre mervärde som vattenkraft och
upphör avseende tilldelning av kontrakt även genom att säga                   jordvärme får, av de anledningar som angivits ovan,
upp avtal som redan ingåtts kan inte heller ifrågasättas genom                genom de ändrade bestämmelserna och i syfte att finansie-
artikel 2.6 i direktiv 89/665 ( 2), som avser omprövning av                   ra de allmänna kostnaderna för elsystemet?
möjliga fall av åsidosättande av gemenskapslagstiftningen om
offentlig upphandling. Ett åsidosättande av fördraget kan
endast anses ha upphört om den berörda medlemsstaten                     (1 ) Europaparlamentets och rådets direktiv 96/92/EG av den 19 de-
erkänner att den handlat rättsvidrigt och åsidosättandet upp-                 cember 1996 om gemensamma regler för den inre marknaden
hört till alla delar.                                                         för el (EGT L 27, 30.01.1997, s. 20).

( 1) EGT L 209, 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3,
     s. 139.
( 2) EGT L 395, 1989, s. 33; svensk specialutgåva, område 6, volym 3,
     s. 48.
                                                                         Talan mot Republiken Italien väckt den 24 mars 2003 av
                                                                                Europeiska gemenskapernas kommission

                                                                                                 (Mål C-130/03)

                                                                                                (2003/C 124/16)
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio
di Stato av den 14 januari 2003 i målet mellan 1) AEM
S.p.A. (C-128/03) och 2) AEM Torino S.p.A. (C-129/03), å
ena sidan, och Autorità per l’energia elettrica e per il gas,            Europeiska gemenskapernas kommission har den 24 mars
Ministero delle attività produttive, Ministero dell’econo-               2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
mia e delle finanze och E.N.E.L. Produzione S.p.A., å andra              mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Niels Bertil
                           sidan                                         Rasmussen och Luigi Cimaglia, båda i egenskap av ombud.

                 (Mål C-128/03 och C-129/03)                             Sökanden yrkar att domstolen skall

                        (2003/C 124/15)                                  —    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
                                                                              sina skyldigheter enligt artikel 91 i rådets förordning (EG)
                                                                              nr 40/94 ( 1) av den 20 december 1993 om gemenskaps-
                                                                              varumärken genom att underlåta att utse domstolar för
Consiglio di Stato begär genom beslut av den 14 januari 2003,                 gemenskapsvarumärken i första och andra instans eller i
vilket inkom till domstolens kansli den 24 mars 2003,                         varje fall genom att inte, inom föreskriven tid, till
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett                       kommissionen överlämna en förteckning över sådana
förhandsavgörande i målet mellan 1) AEM S.p.A. (C-128/03)                     domstolar av vilken skall framgå deras beteckning och
och 2) AEM Torino S.p.A. (C-129/03), å ena sidan, och                         geografiska behörighet.
Autorità per l’energia elettrica e per il gas, Ministero delle
attività produttive, Ministero dell’economia e delle finanze och         —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
E.N.E.L. Produzione S.p.A., å andra sidan, beträffande följande               derna.
frågor:

a)   Kan en administrativ bestämmelse i vilken det, i de
                                                                         Grunder och huvudargument
     ordalag och med den motivering som ovan redovisats,
     föreskrivs att vissa företag som använder sig av nätet för
     överföring av elenergi skall erlägga en förhöjd avgift för          I enlighet med artikel 249 andra stycket i Fördraget om
     att få tillgång till och använda detta nät, vilka medel skall       upprättandet av Europeiska gemenskapen är en förordning till
     användas för att finansiera de allmänna kostnaderna för             alla delar bindande och direkt tillämplig i varje medlemsstat.
     elsystemet anses utgöra ett statligt stöd i den mening som
     avses i artikel 87 och följande artiklar i fördraget?
                                                                         I förevarande fall föreskrivs i artikel 91 i rådets förordning
b)   Skall de principer som fastslås i direktiv 96/92 (1) beträff-       (EG) nr 40/94 att medlemsstaterna i enlighet med nationell
     ande liberaliseringen av den inre marknaden för elenergi,           lagstiftning skall utse nationella domstolar i första och andra
     och då särskilt bestämmelserna i artiklarna 7 och 8 om              instans, vilka är behöriga att pröva förfalskning av eller
     hur nätet för energiöverföring skall skötas, tolkas så, att         giltighet för gemenskapsvarumärken samt att till kommissio-
     de innebär att en stat saknar möjlighet att utfärda                 nen överlämna en förteckning över domstolar för gemenskaps-
     bestämmelser enligt vilka vissa företag under en över-              varumärken av vilken skall framgå beteckning och geografisk
     gångsperiod är skyldiga att erlägga en förhöjd avgift för           behörighet för varje sådan domstol. Dessa skyldigheter skulle
     tillgång till och användning av elnätet, detta i syfte att          ha uppfyllts före den 15 mars 1997.
 ---pagebreak--- C 124/10                  SV                   Europeiska unionens officiella tidning                                       24.5.2003

Kommissionen konstaterar att Republiken Italien ännu inte            Klagandena yrkar att domstolen skall
har överlämnat nämnda information och att den ännu inte
har utsett någon domstol för gemenskapsvarumärken, vilket
innebär att skyldigheten enligt artikel 91.1 i ovannämnda            —    upphäva förstainstansrättens dom av den 15 januari
förordning inte har uppfyllts.                                            2003 i vilken förstainstansrätten

                                                                          i)    avvisade talan,
( 1)   EGT L 11, 14.1.1994, s. 1.
                                                                          ii)   slog fast att klagandena skulle bära sina rättegångs-
                                                                                kostnader och solidariskt ersätta kommissionens
                                                                                rättegångskostnader,

                                                                          iii) slog fast att intervenienterna skulle bära sina rätte-
                                                                               gångskostnader,

                                                                     —    förklara att talan om ogiltigförklaring kan upptas till
Överklagande, ingivet den 25 mars 2003 av R.J. Reynolds                   sakprövning på grund av att det är uppenbart att de
Tobacco Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Re-                   ifrågasatta besluten var olagliga och slutligt avgöra tvisten,
ynolds Tobacco Company, R.J. Reynolds Tobacco Interna-                    eller i andra hand
tional Inc., och Japan Tobacco Inc., av den dom som
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, andra av-
delningen i utökad sammansättning, har meddelat den                  —    förklara att talan om ogiltigförklaring kan upptas till
                                                                          sakprövning och återförvisa målet till förstainstanrätten
15 januari 2003 i de förenade målen T-377/00, T-379/00,
T-380/00, T-260/01 och T-272/01: Philip Morris Interna-                   för prövning i sak, eller i tredje hand
tional, Inc., R.J. Reynolds Tobacco Holdings, Inc., RJR
Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco Company, R.J.               —    återförvisa målet till förstainstansrätten för prövning av
Reynolds Tobacco International Inc. och Japan Tobacco,                    frågan huruvida detta kan upptas till sakprövning och för
Inc. mot Europeiska gemenskapernas kommission med                         prövning i sak,
stöd av Europaparlamentet, Konungariket Spanien, Re-
publiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Portu-
gal, Republiken Finland, Förbundsrepubliken Tyskland,                —    i enlighet med artikel 69.2 i domstolens rättegångsregler
   Republiken Grekland, Konungariket Nederländerna                        förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
                                                                          derna.

                           (Mål C-131/03 P)

                           (2003/C 124/17)                           Grunder och huvudargument

                                                                     Klagandena har anfört att förstainstansrätten gjorde sig skyldig
                                                                     till felaktig rättstillämpning genom att anse att ett beslut att
R.J. Reynolds Tobacco Holdings, Inc., Winston-Salem, North           väcka talan i princip inte kan betraktas som ett beslut mot
Carolina (Förenta staterna), RJR Acquisition Corp., Wilming-         vilket talan kan väckas. Med undantag för domstolens dom av
ton, Delaware (Förenta staterna), R.J. Reynolds Tobacco Com-         den 11 november 1981 i mål 60/81, IBM mot kommissionen
pany, Winston-Salem, North Carolina (Förenta staterna), R.J.         enligt vilken sakprövning medges under ”särskilda omständig-
Reynolds Tobacco International Inc., Winston-Salem, North            heter”, framgår det tydligt av rättspraxis att det skall bedömas
Carolina (Förenta staterna), och Japan Tobacco Inc., Tokyo           från fall till fall huruvida en ny typ av talan kan upptas till
(Japan) har den 25 mars 2003 till Europeiska gemenskapernas          sakprövning.
domstol överklagat den dom som Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt, andra avdelningen i utökad sammansättning,
har meddelat den 15 januari 2003 i de förenade målen T-377/
00 (1), T-379/00 (2), T-380/00 ( 2), T-260/01 (3) och T-272/         Förstainstansrätten misstolkade rättspraxis då den fann att det
01 (4): Philip Morris International, Inc., R.J. Reynolds Tobacco     faktum att domstolen inte kunde lämna förhandsavgörande i
Holdings, Inc., RJR Acquisition Corp., R.J. Reynolds Tobacco         frågan huruvida kommissionen var behörig att väcka talan i
Company, R.J. Reynolds Tobacco International Inc. och Japan          tredje land för att uppbära påstått obetalda tullavgifter och
Tobacco, Inc. mot Europeiska gemenskapernas kommission               mervärdesskatt saknade rättsverkningar. Förstainstansrätten
med stöd av Europaparlamentet, Konungariket Spanien, Re-             misstolkade även den rättspraxis enligt vilken ett beslut
publiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Portugal,         att välja ett förfarande i stället för ett annat har sådana
Republiken Finland, Förbundsrepubliken Tyskland, Republi-            rättsverkningar som avses i artikel 230 EG då den slog fast att
ken Grekland, Konungariket Nederländerna. Klagandena före-           talans väckande i tredje land i stället för i gemenskapen
träds av O.W. Brouwer, advokat, och P. Lomas, solicitor.             saknade rättsverkningar.