CELEX: C2004/071/07
Language: sv
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 29 januari 2004 i mål C-218/02: Europeiska gemenskapernas kommission mot Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (Fördragsbrott – Direktiv 96/29/Euratom – Skydd av arbetstagarna och allmänheten mot de faror som uppstår till följd av joniserande strålning – Underlåtenhet att införliva för hela territoriet)

20.3.2004             SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                             C 71/5

skyldigheter enligt artikel 6.3 och 6.4 jämförd med artikel 7 i          båda i egenskap av ombud, med delgivningsadress i Luxem-
rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande                burg, mot Förenade konungariket Storbritannien och Nordir-
av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, s. 7;              land (ombud: K. Manji), angående en talan om fastställelse av
svensk specialutgåva, område 15, volym 11, s. 114), genom att            att Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har
godkänna ett projekt för utbyggnad av golfbanan i Wörschachs             underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv
kommun i delstaten Steiermark trots en negativ bedömning av              96/29/Euratom av den 13 maj 1996 om fastställande av
konsekvenserna för kornknarrens (crex crex) livsmiljö i det              grundläggande säkerhetsnormer för skydd av arbetstagarnas
särskilda skyddsområdet i den mening som avses i artikel 4 i             och allmänhetens hälsa mot de faror som uppstår till följd av
rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979 om bevarande              joniserande strålning (EGT L 159, s. 1) genom att inte för hela
av vilda fåglar (EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område           sitt territorium anta de lagar och andra författningar som är
15, volym 2, s. 161), har domstolen (andra avdelningen),                 nödvändiga för att följa direktivet eller genom att inte underrät-
sammansatt av avdelningsordföranden C.W.A. Timmermans                    ta kommissionen om sådana författningar, har domstolen
samt domarna C. Gulmann (referent), J.N. Cunha Rodrigues,                (fjärde avdelningen), sammansatt av C.W.A. Timmermans
J.-P. Puissochet och N. Colneric, generaladvokat: P. Léger,              (referent), tillförordnad avdelningsordförande på fjärde avdel-
justitiesekreterare: R. Grass, den 29 januari 2004 avkunnat en           ningen, samt domarna A. La Pergola och S. von Bahr,
dom där domslutet har följande lydelse:                                  generaladvokat: A. Tizzano, justitiesekreterare: R. Grass, den
                                                                         29 januari 2004 avkunnat en dom där domslutet har följande
1)   Republiken Österrike har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-    lydelse:
     ter enligt artikel 6.3 och 6.4 jämförd med artikel 7 i rådets
     direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av               1)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har
     livsmiljöer samt vilda djur och växter genom att godkänna ett            underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt rådets direktiv
     projekt för utbyggnad av golfbanan i Wörschachs kommun i                 96/29/Euratom av den 13 maj 1996 om fastställande av
     delstaten Steiermark, trots en negativ bedömning av konse-               grundläggande säkerhetsnormer för skydd av arbetstagarnas
     kvenserna för kornknarrens (crex crex) livsmiljö i det i denna           och allmänhetens hälsa mot de faror som uppstår till följd av
     kommun belägna särskilda skyddsområdet Wörschacher Moos,                 joniserande strålning genom att inte inom den föreskrivna
     vilket har klassificerats som sådant område i enlighet med               fristen för hela sitt territorium anta de lagar och andra
     artikel 4 i rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979               författningar som är nödvändiga för att följa direktivet.
     om bevarande av vilda fåglar.

2)   Republiken Österrike skall ersätta rättegångskostnaderna.           2)   Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland skall
                                                                              ersätta rättegångskostnaderna.

(1) EGT C 169, 13.7.2002.
                                                                         (1) EGT C 180, 27.7.2002.

                    DOMSTOLENS DOM

                     (fjärde avdelningen)                                Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Ufficio
                                                                         del giudice di pace di Bitonto av den 21 november 2003 i
                    av den 29 januari 2004                               målet mellan Vincenzo Manfredi och Lloyd Adriatico
                                                                                                Assicurazioni
i mål C-218/02: Europeiska gemenskapernas kommission
mot Förenade konungariket Storbritannien och Nordir-                                              (Mål C-509/03)
                        land (1)

(Fördragsbrott – Direktiv 96/29/Euratom – Skydd av arbets-                                        (2004/C 71/08)
tagarna och allmänheten mot de faror som uppstår till följd
av joniserande strålning – Underlåtenhet att införliva för
                      hela territoriet)
                                                                         Ufficio del giudice di pace di Bitonto begär genom beslut av
                                                                         den 21 november 2003, vilket inkom till domstolens kansli
                         (2004/C 71/07)                                  den 4 december 2003, att Europeiska gemenskapernas dom-
                                                                         stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
                   (Rättegångsspråk: engelska)                           Vincenzo Manfredi och Lloyd Adriatico Assicurazioni beträff-
                                                                         ande följande frågor:
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           1)   Innebär de faktiska omständigheter som slutgiltigt fast-
                   domstol och förstainstansrätt”)                            ställts i Consiglio di Statos dom nr 2199 av den 23 april
                                                                              2002 och Tar Lazios (Rom) dom nr 6139 av den 5 april
                                                                              2001, vilka domar i förevarande mål måste upprepas och
I mål C-218/02, Europeiska gemenskapernas kommission,                         återges fullständigt, att gemenskapsrätten, och särskilt
inledningsvis företrädd av T. F. Cusack, därefter av X. Lewis,                artiklarna 81 EG och 82 EG, har åsidosatts?