CELEX: 32012D0431
Language: sl
Date: 2012-06-26 00:00:00
Title: 2012/431/EU: Sklep Sveta z dne 26. junija 2012 o stališču, ki se ga v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EU-EFTA v zvezi s sprejetjem Sklepa o spremembi Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku

26.7.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 199/15
            
         SKLEP SVETA
   z dne 26. junija 2012
   o stališču, ki se ga v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EU-EFTA v zvezi s sprejetjem Sklepa o spremembi Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku
   (2012/431/EU)
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
   ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Člen 15a Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku (1) (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) omogoča tretji državi, da postane pogodbenica Konvencije, po tem ko Skupni odbor, vzpostavljen s Konvencijo, sprejme sklep o povabilu državi.
            
         
               (2)
            
            
               Člen 15 Konvencije pooblašča Skupni odbor, naj s sklepi priporoči in sprejme spremembe k tej Konvenciji in njenim dodatkom.
            
         
               (3)
            
            
               Hrvaška je uradno izrazila željo, da se pridruži skupnemu tranzitnemu sistemu in je bila 19. januarja 2012 povabljena s sklepom Skupnega odbora.
            
         
               (4)
            
            
               Po izpolnitvi pravnih in strukturnih zahtev ter zahtev v zvezi z informacijsko tehnologijo, ki so predpogoji za pristop, in po uradnem postopku za pristop bo Hrvaška pristopila h Konvenciji.
            
         
               (5)
            
            
               Zaradi širitve skupnega tranzitnega sistema bodo potrebne določene spremembe Konvencije. Te zadevajo nove jezikovne reference v hrvaščini ter ustrezne prilagoditve zavarovalnih dokumentov.
            
         
               (6)
            
            
               Predlagana sprememba je bila predstavljena v delovni skupini EU-EFTA, ki je o njej tudi razpravljala, in besedilo je bilo predhodno odobreno.
            
         
               (7)
            
            
               Zato bi bilo treba opredeliti stališče Evropske unije o predlagani spremembi –
            
         SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Stališče Evropske unije v Skupnem odboru EU-EFTA za skupni tranzit v zvezi s sprejetjem Sklepa št. XXX navedenega odbora o spremembi Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku temelji na osnutku Sklepa, ki je priložen temu sklepu.
   Predstavniki Unije v Skupnem odboru EU-EFTA se lahko sporazumejo o manjših spremembah osnutka Sklepa po tem, ko so o tem obvestili Svet.
   Člen 2
   Komisija Sklep Skupnega odbora EU-EFTA za skupni tranzit po sprejetju objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Člen 3
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Luxembourgu, 26. junija 2012
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         N. WAMMEN
      
   
   
      (1)  UL L 226, 13.8.1987, str. 2.
   
      OSNUTEK
      SKLEP št. XXX SKUPNEGA ODBORA EU-EFTA ZA SKUPNI TRANZIT
      z dne
      o spremembi Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku […]
      SKUPNI ODBOR JE –
      ob upoštevanju Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku (1) in zlasti člena 15(3)(a) Konvencije,
      ob upoštevanju naslednjega:
      
                  (1)
               
               
                  Hrvaška je izrazila željo, da pristopi h Konvenciji z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) in je bila 19. januarja 2012 povabljena s sklepom Skupnega odbora, vzpostavljenega na podlagi Konvencije.
               
            
                  (2)
               
               
                  Zato bi bilo treba prevode jezikovnih referenc iz Konvencije v hrvaškem jeziku v pravilnem vrstnem redu vključiti v Konvencijo.
               
            
                  (3)
               
               
                  Uporaba tega sklepa je vezana na datum pristopa Hrvaške h Konvenciji.
               
            
                  (4)
               
               
                  Da bi se omogočila uporaba zavarovalnih obrazcev, natisnjenih v skladu z merili, ki so veljala pred pristopom Hrvaške h Konvenciji, bi bilo treba določiti prehodno obdobje, v katerem je mogoče še naprej uporabljati te natisnjene obrazce z nekaterimi prilagoditvami.
               
            
                  (5)
               
               
                  Zato bi bilo treba Konvencijo ustrezno spremeniti –
               
            SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
      Člen 1
      Dodatek III h Konvenciji o skupnem tranzitnem postopku se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu.
      Člen 2
      1.   Ta sklep se uporablja od datuma pristopa Hrvaške h Konvenciji.
      2.   Obrazci iz prilog C1, C2, C3, C4, C5 in C6 k Dodatku III se lahko še naprej uporabljajo s potrebnimi prilagoditvami geografskih podatkov in službenega naslova ali naslova zastopnika najpozneje do zaključka dvanajstega meseca, ki sledi datumu začetka uporabe tega sklepa.
      
         V Bruslju,
         
            
               Za Skupni odbor
            
            
               Predsednik
            
         
      
      
         (1)  UL L 226, 13.8.1987, str. 2.
      
         PRILOGA
         
                     1.
                  
                  
                     V polju 51 Priloge B1 se med Združenim kraljestvom in Islandijo doda naslednja alinea:
                     „Hrvaška HR“.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Naslov III Priloge B6 se spremeni:
                     
                                 2.1
                              
                              
                                 v prvem delu razpredelnice „Omejena veljavnost – 99200“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Valjanost ograničena“;
                              
                           
                                 2.2
                              
                              
                                 v drugem delu razpredelnice „Opustitev – 99201“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Oslobođeno“;
                              
                           
                                 2.3
                              
                              
                                 v tretjem delu razpredelnice „Alternativno dokazilo – 99202“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Alternativni dokaz“;
                              
                           
                                 2.4
                              
                              
                                 v četrtem delu razpredelnice „Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo … (naziv in država) – 99203“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Razlike: Carinarnica kojoj je roba podnesena … (naziv i zemlja)“;
                              
                           
                                 2.5
                              
                              
                                 v petem delu razpredelnice „Iznos iz … zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. … – 99204“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristojbama temeljem Uredbe/Direktive/Odluke br …“;
                              
                           
                                 2.6
                              
                              
                                 v šestem delu razpredelnice „Opustitev predpisane poti – 99205“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Oslobođeno od propisanog plana puta“;
                              
                           
                                 2.7
                              
                              
                                 v sedmem delu razpredelnice „Pooblaščeni pošiljatelj – 99206“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Ovlašteni pošiljatelj“;
                              
                           
                                 2.8
                              
                              
                                 v osmem delu razpredelnice „Opustitev podpisa – 99207“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Oslobođeno potpisa“;
                              
                           
                                 2.9
                              
                              
                                 v devetem delu razpredelnice „Prepovedano splošno zavarovanje – 99208“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Zabranjeno zajedničko jamstvo“;
                              
                           
                                 2.10
                              
                              
                                 v desetem delu razpredelnice „Neomejena uporaba – 99209“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Neograničena uporaba“;
                              
                           
                                 2.11
                              
                              
                                 v enajstem delu razpredelnice „Izdano naknadno – 99210“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Izdano naknadno“;
                              
                           
                                 2.12
                              
                              
                                 v dvanajstem delu razpredelnice „Razno – 99211“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Razni“;
                              
                           
                                 2.13
                              
                              
                                 v trinajstem delu razpredelnice „Razsuto – 99212“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Rasuto“;
                              
                           
                                 2.14
                              
                              
                                 v štirinajstem delu razpredelnice „Pošiljatelj – 99213“ se pred IS doda naslednja alinea:
                                 
                                    
                                       „—
                                       HR Pošiljatelj“.
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Priloga C1 se nadomesti z naslednjim:
                     
                        „PRILOGA C1
                        
                           SKUPNI/SKUPNOSTNI TRANZITNI POSTOPEK
                        
                        
                           
                        
                           
                     
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Priloga C2 se nadomesti z naslednjim:
                     
                        „PRILOGA C2
                        
                           SKUPNI/SKUPNOSTNI TRANZITNI POSTOPEK
                        
                        
                           
                        
                           
                     
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Priloga C4 se nadomesti z naslednjim:
                     
                        „PRILOGA C4
                        
                           SKUPNI/SKUPNOSTNI TRANZITNI POSTOPEK
                        
                        
                           
                        
                           
                     
                  
               
                     6.
                  
                  
                     V polju 7 Priloge C5 se med besede „Evropska skupnost“ in „Islandija“ vstavi beseda „Hrvaška“.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     V polju 6 Priloge C6 se med besede „Evropska skupnost“ in „Islandija“ vstavi beseda „Hrvaška“.