CELEX: 21993A0520(01)
Language: nl
Date: 1995-06-27 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1993 tot en met 17 januari 1996 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen

Avis juridique important

|

21993A0520(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1993 tot en met 17 januari 1996 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen  

Publicatieblad Nr. L 124 van 20/05/1993 blz. 0052 - 0052 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 4 Deel 5 blz. 0022  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 4 Deel 5 blz. 0022 

OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1993 tot en met 17 januari 1996 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de SeychellenA. Brief van de Republiek der Seychellen Mijnheer,Onder verwijzing naar het op 14 januari 1993 te Victoria geparafeerde ontwerp-protocol tot vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1993 tot en met 17 januari 1996 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, het ik de eer U mede te delen dat de Republiek der Seychellen bereid is dit Protocol met ingang van 18 januari 1993 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 6 van het Protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 31 mei 1993.Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor de Republiek der SeychellenB. Brief van de Europese Gemeenschap Mijnheer,Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:"Onder verwijzing naar het op 14 januari 1993 te Victoria geparafeerde ontwerp-protocol tot vaststelling van de voor de periode van 18 januari 1993 tot en met 17 januari 1996 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, het ik de eer U mede te delen dat de Republiek der Seychellen bereid is dit Protocol met ingang van 18 januari 1993 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding ervan overeenkomstig artikel 6 van het Protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.In dat geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan een derde van de financiële compensatie die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 31 mei 1993.Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.".Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze voorlopige toepassing.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen