CELEX: C1999/071/08
Language: es
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Verwaltungsgerichtshof, Viena (Austria), de fecha 26 de noviembre de 1998, en los recursos contencioso-administrativos entre Sutterlüty Gesellschaft m.b.H. & Co y Vorarlberger Landesregierung, partes coadyuvantes: Stadt Dornbirn, Gemeinde Bludesch, Marktgemeinde Rankweil y Gemeinde Lochau (Asunto C-460/98)

C 71/4                    ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   13.3.1999
Ð Error en la apreciación de los hechos.                                 contra la RepuÂblica HeleÂnica formulado por la Comisión
                                                                         de las Comunidades Europeas, representada por el Sr.
(1) Reglamento (CEE) no 2950/83 del Consejo, de 17 de octubre            Dimitrios Gouloussis, Consejero Jurídico de la Comisión,
    de 1983, sobre la aplicación de la Decisión 83/516/CEE refe-         y el Sr. Antonio Aresu, miembro de su Servicio Jurídico,
    rente a las funciones del Fondo Social Europeo (DO L 289 de          que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
    22.10.1983, p. 1; EE 05/04, p. 22).                                  del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, miembro de dicho Servi-
(2) Rec., p. II-45.
                                                                         cio Jurídico, Centre Wagner, Kirchberg.
                                                                         La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Tampereen käräjäoikeus, de fecha 31 de marzo
de 1998, en el asunto entre Suomen valtio/Tullihalitus y                 Ð Declare que la RepuÂblica HeleÂnica ha incumplido las
                      Kaupo Salumets y otros                                  obligaciones que le incumben en virtud del Tratado
                                                                              CE al no haber adoptado y, por consiguiente, al no
                         (Asunto C-455/98)
                                                                              haber comunicado a la Comisión dentro del plazo
                           (1999/C 71/06)                                     senÄalado las disposiciones legales, reglamentarias y
                                                                              administrativas necesarias para atenerse totalmente a
Al Tribunal de Justicia de la Comunidades Europeas le ha                      la Directiva 96/97/CE del Consejo, de 20 de diciembre
sido sometida una petición de decisión prejudicial                            de 1996, por la que se modifica la Directiva
mediante resolución del Tampereen käräjäoikeus, dictada                       86/378/CEE relativa a la aplicación del principio de
el 31 de marzo de 1998, en el asunto entre Suomen                             igualdad de trato entre hombres y mujeres en los regí-
valtio/Tullihallitus (Administración de aduanas) y Kaupo                      menes profesionales de Seguridad Social (1).
Salumets y otros, y recibida en la Secretaría del Tribunal
de Justicia el 14 de diciembre de 1998.
                                                                         Ð Condene en costas a la RepuÂblica HeleÂnica.
El Tampereen käräjäoikeus solicita al Tribunal de Justicia
que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
¿Deben interpretarse la Directiva 92/12/CEE del Consejo,                 Motivos y principales alegaciones
de 25 de febrero de 1992 (1), la Directiva 92/83/CEE del
Consejo, de 19 de octubre de 1992 (2), y la Directiva
77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977 (3), todas                 El caraÂcter imperativo de lo dispuesto en el paÂrrafo tercero
ellas en materia fiscal, y el Reglamento (CEE) no 2913/92                del artículo 189 y en el artículo 5 del Tratado CE impone
del Consejo, de 12 de octubre de 1992 (4), en el sentido de              a los Estados miembros la obligación de adoptar las medi-
que las disposiciones relativas a la sujeción al impuesto y              das necesarias para adaptar el ordenamiento jurídico
a los derechos de aduana se aplican al contrabando de                    interno a las Directivas antes de la expiración del plazo
aguardiente?                                                             fijado al efecto y la obligación de comunicar inmediata-
                                                                         mente tales medidas a la Comisión. En el presente caso, el
                                                                         plazo finalizó el 1 de julio de 1997 sin que la RepuÂblica
(1) Directiva 92/12/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1992,
    relativa al reÂgimen general, tenencia, circulación y controles de   HeleÂnica haya comunicado a la Comisión las disposiciones
    los productos objeto de impuestos especiales (DO L 76 de             de adaptación del ordenamiento jurídico nacional a la
    23.3.1992, p. 1).                                                    citada Directiva.
(2) Directiva 92/83/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992,
    relativa a la armonización de las estructuras de los impuestos
    especiales sobre el alcohol y las bebidas alcohólicas (DO L 316      (1) DO L 46 de 17.2.1997.
    de 31.10.1992, p. 21).
(3) Directiva 77/388/CEE: Sexta Directiva del Consejo, de 17 de
    mayo de 1977, en materia de armonización de las legislaciones
    de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el
    volumen de negocios Ð Sistema comuÂn del Impuesto sobre el
    Valor AnÄadido: base imponible uniforme (DO L 145 de
    13.6.1977, p. 1; EE 09/01, p. 54).
(4) Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo, de 12 de octubre            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
    de 1992, por el que se aprueba el Código aduanero comunita-          lución del Verwaltungsgerichtshof, Viena (Austria), de
    rio (DO L 302 de 19.10.1992, p. 1).                                  fecha 26 de noviembre de 1998, en los recursos contencio-
                                                                         so-administrativos entre Sutterlüty Gesellschaft m.b.H. &
                                                                         Co y Vorarlberger Landesregierung, partes coadyuvantes:
                                                                         Stadt Dornbirn, Gemeinde Bludesch, Marktgemeinde
                                                                                         Rankweil y Gemeinde Lochau
Recurso interpuesto el 15 de diciembre de 1998 contra la
RepuÂblica HeleÂnica por la Comisión de las Comunidades                                       (Asunto C-460/98)
                              Europeas                                                          (1999/C 71/08)
                         (Asunto C-457/98)
                           (1999/C 71/07)
                                                                         Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas de la
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                sido sometida una petición de decisión prejudicial
ha presentado el 15 de diciembre de 1998 un recurso                      mediante resolución del Verwaltungsgerichtshof, Viena
 ---pagebreak--- 13.3.1999             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   C 71/5
(Austria), dictada el 26 de noviembre de 1998, en los              La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
recursos contencioso-administrativos entre Sutterlüty              Comunidades Europeas que:
Gesellschaft m.b.H. & Co y Vorarlberger Landesregierung,
partes coadyuvantes: Stadt Dornbirn, Gemeinde Bludesch,
                                                                   1. Anule la sentencia impugnada, por adolecer de un
Marktgemeinde Rankweil y Gemeinde Lochau, recibida en
                                                                      error de Derecho, derivado de la incorrecta aplicación
la Secretaría del Tribunal de Justicia el 17 de diciembre de
                                                                      del principio de audiencia previa, exceptuando sin
1998.
                                                                      embargo la parte de la sentencia en que se estima par-
                                                                      cialmente el recurso que interpuso Mediocurso en el
Para el caso de que el Tribunal de Justicia de las Comuni-            asunto T-180/96.
dades Europeas responda afirmativamente, por lo menos
en parte, a las cuestiones que le planteó mediante resolu-         2. En consecuencia, y basaÂndose en la existencia de una
ción de 18 de diciembre de 1998, nuÂmero de autos                     violación del mismo principio por parte de la Comi-
97/16/0221 y 0021 [asunto C-437/97 (1)], el Verwaltungs-              sión, anule las Decisiones de la Comisión (C) 1185 y
gerichtshof plantea con caraÂcter prejudicial la siguiente            (C) 1186, ambas de fecha 14 de agosto de 1996, que
cuestión:                                                             fueron objeto de los recursos interpuestos en los asun-
                                                                      tos T-180/96 y T-181/96, respectivamente.
El apartado 2 del artículo 82 de la Vorarlberger Abgaben-
verfahrensgesetz (Ley de procedimiento tributario de               3. En el supuesto de que se desestimen las pretensiones
Vorarlberg), disposición que faculta al sujeto pasivo a rec-          formuladas en los nuÂmeros anteriores, anule la senten-
tificar una declaración en virtud del apartado 1 del                  cia impugnada, en la parte en que eÂsta mantiene las
artículo 82 de la citada Ley en el plazo de un mes desde              decisiones adoptadas por la Comisión, en los dos expe-
su presentación y limita la solicitud por parte del sujeto            dientes, de considerar no subvencionables, en su totali-
pasivo de que se le practique una liquidación tributaria              dad, bien la partida referente a las remuneraciones
mediante resolución administrativa con el objeto de modi-             pagadas al personal docente (epígrafe 14.3.1.a), bien
ficar la cuota tributaria determinada por eÂl (con excepción          la partida relativa al IVA que recae sobre dichas remu-
del caso en que concurran los requisitos para un procedi-             neraciones (epígrafe 14.3.13); esta pretensión de anula-
miento de revisión), ¿se opone a la jurisprudencia del Tri-           ción se basa en los siguientes motivos:
bunal de Justicia de las Comunidades Europeas (sentencia
de 14 de diciembre de 1995 en el asunto C-312/93, Peter-              Ð inexactitud material de las comprobaciones faÂcti-
broeck, Can Campenhout & Cie contra Estado belga, Rec.                    cas efectuadas por el Tribunal de Primera Instan-
p. I-4615) y, con ello, a la aplicación del Derecho comuni-               cia;
tario, en particular a la aplicación del procedimiento pre-
visto en el artículo 177 del Tratado?                                 Ð error de Derecho derivado de la incongruencia en
                                                                          la motivación y violación del principio de propor-
(1) DO C 72 de 7.3.1998, p. 6.                                            cionalidad.
                                                                   4. Por consiguiente, y por los mismos motivos, anule las
                                                                      Decisiones de la Comisión (C) 1185 y (C) 1186,
                                                                      ambas de fecha 14 de agosto de 1996, en la parte en
                                                                      que las mismas consideran no subvencionables, en su
Recurso de casación interpuesto el 17 de diciembre de                 totalidad, bien la partida referente a las remuneracio-
1998 por Mediocurso Ð Estabelecimento de Ensino Parti-                nes al personal docente (epígrafe 14.3.1.a), bien la par-
cular, Ld.a, contra la sentencia dictada el 15 de septiembre          tida relativa al IVA que recae sobre dichas remunera-
de 1998 por la Sala Tercera del Tribunal de Primera Ins-              ciones (epígrafe 14.3.13).
tancia de las Comunidades Europeas, en los asuntos acu-
mulados T-180/96 y T-181/96 promovidos contra la                   5. Anule el no 4 de la parte dispositiva de la sentencia
          Comisión de las Comunidades Europeas                        impugnada, en la medida en que establece que Medio-
                     (Asunto C-462/98 P)                              curso cargaraÂ con sus propias costas en el asunto
                                                                      T-180/96.
                       (1999/C 71/09)
                                                                   6. Anule el no 5 de la parte dispositiva de la sentencia
                                                                      impugnada, en la medida en que condena a Medio-
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
                                                                      curso a pagar las costas en el asunto T-181/96.
ha presentado el 17 de diciembre de 1998 un recurso de
casación formulado por Mediocurso Ð Estabelecimento
de Ensino Particular, Ld.a, representada por Carlos                7. Condene a la Comisión al pago de la totalidad de las
Botelho Moniz, Abogado de Lisboa, que designa como                    costas.
domicilio en Luxemburgo el despacho de M. Aloyse May,
Grand Rue, 31, contra la sentencia dictada el 15 de sep-
                                                                   Motivos y principales alegaciones
tiembre de 1998 por la Sala Tercera del Tribunal de Pri-
mera Instancia de las Comunidades Europeas en los asun-
tos acumulados T-180/96 y T-181/96 promovidos contra               Ð En primer lugar, la recurrente afirma que el Tribunal
la Comisión de las Comunidades Europeas.                              de Primera Instancia incurrió en un error de Derecho