CELEX: 31979K0950
Language: nl
Date: 1979-05-14 00:00:00
Title: Aanbeveling nr. 950/79/EGKS van de Commissie van 14 mei 1979 houdende instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaald hematietruwijzer van oorsprong uit Brazilië maar van herkomst uit een ander derde land

Avis juridique important

|

31979K0950

Aanbeveling nr. 950/79/EGKS van de Commissie van 14 mei 1979 houdende instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaald hematietruwijzer van oorsprong uit Brazilië maar van herkomst uit een ander derde land  

Publicatieblad Nr. L 120 van 16/05/1979 blz. 0011 - 0013 Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 28 blz. 0011  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 28 blz. 0011 

++++AANBEVELING Nr . 950/79/EGKS VAN DE COMMISSIE  van 14 mei 1979  houdende instelling van een definitief antidumpingrecht op bepaald hematietruwijzer van oorsprong uit Brazilië maar van herkomst uit een ander derde land  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , inzonderheid op de artikelen 74 en 86 ,  Gelet op Aanbeveling 77/329/EGKS van de Commissie betreffende de beschermende maatregelen tegen de toepassing van dumping en de toekenning van premies en subsidies door landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ( 1 ) , zoals gewijzigd bij de Aanbevelingen nr . 3004/77/EGKS ( 2 ) en nr . 158/79/EGKS ( 3 ) , inzonderheid op de artikelen 17 en 19 ,  Gehoord de adviezen uitgebracht door het bij Aanbeveling 77/329/EGKS ingestelde Raadgevend Comité ,  Overwegende dat de Commissie basisprijzen heeft gepubliceerd ( 4 ) , die zijn vastgesteld op basis van de normale prijs of de laagste normale produktiekosten in het bevoorradende land of de bevoorradende landen met normale mededinging , met inbegrip van de kosten van vervoer en verzekering , alsmede de douanerechten ;  Overwegende dat namens de betrokken producenten in de Gemeenschap bij de Commissie een klacht is ingediend , met bewijzen voor het bestaan van dumping van bepaald hematietruwijzer van oorsprong uit Brazilië , alsmede van daaruit voortvloeiende belangrijke schade ;  Overwegende dat , aangezien uit de ontvangen inlichtingen is gebleken dat de klacht ontvankelijk was en dat beschermende maatregelen noodzakelijk zouden kunnen zijn , de Commissie de , voorzover haar bekende daarbij betrokken importeurs en exporteurs daarvan officieel in kennis heeft gesteld , zij in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen een bericht heeft gepubliceerd inzake de inleiding van een onderzoekprocedure betreffende de betrokken invoer ( 5 ) en zij in samenwerking met de Lid-Staten een onderzoek naar de feiten heeft ingesteld ;  Overwegende dat , aangezien uit een eerste onderzoek van de feiten bleek dat er sprake was van dumping , daarbij voldoende bewijzen van schade aan het licht werden gebracht en de belangen van de Gemeenschap een onmiddellijk optreden vereisten , de Commissie bij Aanbeveling nr . 294/79/EGKS ( 6 ) een voorlopig antidumpingrecht op de betrokken invoer heeft ingesteld ;  Overwegende dat de Commissie in de loop van het desbetreffende onderzoek , dat werd voltooid na de insteking van een voorlopig antidumpingrecht , de betrokken partijen de gelegenheid heeft geboden hun standpunt schriftelijk kenbaar te maken en de rechtstreekse belanghebbenden die daarom verzochten de gelegenheid heeft geboden hun standpunt mondeling toe te lichten ;  Overwegende evenwel dat , in zoverre de betrokken partijen niet van de gelegenheid gebruik hebben gemaakt om hun standpunten kenbaar te maken of om hun argumenten voor te leggen betreffende de wezenlijke punten van het onderzoek , de Commissie haar bevindingen op de beschikbare feiten moest baseren ;  Overwegende dat de Commissie onder de gegeven omstandigheden haar berekeningen inzake de dumping heeft gebaseerd op de basisprijzen , berekend door uit te gaan van de produktiekosten in een land dat wordt beschouwd als één van de meest doelmatige producenten van het betrokken produkt , zoals vastgesteld aan de hand van de laatst beschikbare gepubliceerde gegevens ;  Overwegende dat bedoelde produktiekosten zijn berekend met inachtneming van onder meer de volgende gegevens ; grondstoffen ( hieronder vallen ijzererts , sinter , pellets , schroot , ijzerlegeringen en andere ijzerhoudende materialen en bijslagen ) , energiekosten  ( cokes , olie , elektriciteit ) , arbeidsloon , met inbegrip van sociale kosten , en andere werkingskosten  ( met inbegrip van onderhoudskosten en kosten van vervoer ) , alsmede kapitaalkosten , waaraan toegevoegd een redelijk bedrag voor administratie , afzet en eventuele andere kosten en voor winsten ;  Overwegende dat de prijzen gehanteerd op de binnenlandse markt in Brazilië , voorzover voor de Commissie toegankelijk , overigens de gegrondheid van deze basisprijzen bevestigen ;  Overwegende dat de prijzen bij invoer in de Gemeenschap van de produkten waarop de klacht betrekking heeft , met deze basisprijzen zijn vergeleken ;  Overwegende dat deze prijsvergelijking tot stand kwam op basis van de " prijs franco grens van de Gemeenschap , ingeklaard " ;  Overwegende dat uit dit onderzoek is gebleken dat de betrokken produkten bij invoer in de Gemeenschap zijn aangeboden tegen prijzen die lager waren dan de basisprijs en dat dumping heeft plaatsgevonden , waarvan de marge wordt gevormd door bedoelde onderbieding ;  Overwegende dat , ten aanzien van de schade geleden door de betrokken industrie uit het bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikt , blijkt dat enerzijds de invoer in de Gemeenschap van de betrokken produkten is toegenomen , omdat de totale invoer van 416 000 ton in 1974 is gestegen naar 713 000 ton in 1977 , terwijl de invoer uit Brazilië van ongeveer 0 ton is gestegen tot 401 000 ton gedurende dezelfde periode ; dat dientengevolge de totale invoer op de communautaire markt een aandeel van 33 % en de invoer van oorsprong uit Brazilië een marktaandeel van 19 % heeft verwoven ; dat in 1978 de ontwikkeling van de invoer beïnvloed werd door de toepassing van antidumpingmaatregelen en door het maken van afspraken betreffende de handel in ijzer - en staalprodukten tussen de Gemeenschap en de meeste bevoorradende landen ; dat desniettemin , Brazilië een belangrijk marktaandeel heeft kunnen behouden van 12 % in de eerste negen maanden van 1978 ; dat anderzijds de communautaire industrie zich in een crisistoestand bevindt die wordt gekenmerkt door een daling van de aflevering van de betrokken produkten met ongeveer 28,2 % tussen 1974 en 1978 in de Gemeenschap en door ontslagen en werktijdverkortingen voor de werknemers in de betrokken bedrijven waardoor het aantal tussen 1974 en 1978 van ongeveer 6 000 tot 4 000 terugliep , en dat in de communautaire industrie ten slotte een vermindering van de winsten of het optreden van zware verliezen bij de meeste betrokken ondernemingen is vastgesteld ;  Overwegende dat de prijzen bij invoer in de Gemeenschap van produkten van oorsprong uit Brazilië ver beneden de prijzen lagen voor de verkoop in de Gemeenschap van dezelfde produkten vervaardigd door de Europese industrie ;  Overwegende derhalve dat uit de feiten , zoals deze definitief zijn vastgesteld , blijkt dat belangrijke schade is toegebracht aan de communautaire industrie of dat een dergelijke schade zou zijn toegebracht indien geen voorlopige maatregel was genomen tegen invoer van oorsprong uit Brazilië ;  Overwegende dat tussen de Gemeenschap en Brazilië bepaalde afspraken zijn gemaakt betreffende de directe invoer van de betrokken produkten ;  Overwegende dat deze afspraken , die door de Gemeenschap bevredigend worden geacht , het mogelijk hebben gemaakt bij Aanbeveling nr . 720/79/EGKS ( 7 ) de toepassing van het voorlopig antidumpingrecht op de directe invoer te beëindigen ;  Overwegende echter , dat de met Brazilië gemaakte afspraak geen enkele beperking oplegt met betrekking tot de indirecte invoer die , zoals de in 1978 opgedane ervaring leert , en dit met name voor wat betreft Brazilië , het evenwicht van het gehele prijssysteem in gevaar brengt zowel voor de Europese producenten als voor de producenten van andere bevoorradende landen waarmee afspraken zijn gemaakt betreffende de handel in ijzer - en staalprodukten ;  Overwegende dat onder de moeilijke omstandigheden die zich voor de communautaire industrie voordoen , de belangen van de Gemeenschap de instelling noodzakelijk maken van een definitief antidumpingrecht , alsmede definitieve inning van de bedragen die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopig recht voor wat betreft de indirecte invoer ;  Overwegende dat het bedrag van dit definitieve recht moet overeenkomen met het verschil tussen de door de Commissie voor die produkten gepubliceerde basisprijs en de prijs daarvan bij invoer in de Gemeenschap , rekening houdend met een eventuele vermindering in waarde waarop de importeur zich beroept en die ten genoegen van de bevoegde nationale autoriteiten wordt aangetoond ,  DOET DE VOLGENDE AANBEVELING :  Artikel 1  1 . Er wordt een definitief antidumpingrecht ingesteld voor de volgende produkten van oorsprong uit Brazilië , en die van herkomst zijn uit een ander derde land :  Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving *  ex 73.01 B ( NIMEXE-code 73.01-23 en 25 ) * Hematietruwijzer met een siliciumgehalte van meer dan 1 % en bevattende 0,1 of meer gewichtspercent mangaan *  2 . Het bedrag van dit recht komt overeen met het bedrag dat het verschil vormt tussen de lagere daadwerkelijke contractuele prijzen ( basisprijs en toeslagen ) , franco grens , ingeklaard , van dit produkt en de het laatst door de Commissie voor ditzelfde produkt gepubliceerde daadwerkelijke prijs ( basisprijs en toeslagen ) op het tijdstip waarop het in de Gemeenschap in het vrije verkeer wordt gebracht .  3 . Het bedrag van dit recht dient evenwel te worden verminderd voor zover de importeur ten genoegen van de bevoegde nationale autoriteiten aantoont dat het in lid 2 bedoelde prijsverschil een gevolg is van een vermindering in waarde die voortvloeit uit het feit dat de kwaliteit van de produkten lager is dan de laagste kwaliteit als omschreven in de laatste publikatie van basisprijzen door de Commissie .  4 . Deze antidumpingrechten zullen worden geïnd op dezelfde basis als douanerechten .  Artikel 2  De bedragen die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopig recht krachtens de bepalingen van Aanbeveling nr . 294/79/EGKS , in verband met produkten van oorsprong uit Brazilië maar van herkomst uit een ander derde land worden definitief geïnd voor zover zij het in deze aanbeveling vastgestelde bedrag van het recht niet overschrijden .  Artikel 3  Van deze aanbeveling wordt kennis gegeven aan de Lid-Staten .  Zij treedt voor elke Lid-Staat in werking op de datum van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Gedaan te Brussel , 14 mei 1979 .  Voor de Commissie  Wilhelm HAFERKAMP  Vice-Voorzitter  ( 1 ) PB nr . L 114 van 5 . 5 . 1977 , blz . 6 .  ( 2 ) PB nr . L 352 van 31 . 12 . 1977 , blz . 13 .  ( 3 ) PB nr . L 21 van 30 . 1 . 1979 , blz . 14 .  ( 4 ) Zie mededeling van de Commissie van 31 december 1977 betreffende de basisprijzen van bepaalde ijzer - en staalprodukten ( PB nr . L 353 van 31 . 12 . 1977 , blz . 1 ) , zoals gewijzigd bij de mededelingen van 1 april 1978 ( PB nr . L 87 , blz . 4 ) , van 13 mei 1978  ( PB nr . L 126 , blz . 6 ) en van 5 juli 1978  ( PB nr . L 183 , blz . 3 ) en van 30 december 1978  ( PB nr . L 372 , blz . 2 ) .  ( 5 ) PB nr . C 35 van 8 . 2 . 1979 , blz . 3 .  ( 6 ) PB nr . L 41 van 16 . 2 . 1979 , blz . 29 .  ( 7 ) PB nr . L 92 van 11 . 4 . 1979 , blz . 10 .