CELEX: 21986A0318(01)
Language: lt
Date: 507254400000
Title: Susitarimas tarp Europos ekonominės bendrijos ir Madagaskaro Demokratinės Respublikos Vyriausybės dėl žvejybos prie Madagaskaro

Svarbus teisinis pranešimas

|

21986A0318(01)

Oficialusis leidinys L 073 , 18/03/1986 p. 0026 - 0032

		Susitarimastarp Europos ekonominės bendrijos ir Madagaskaro Demokratinės Respublikos Vyriausybės dėl žvejybos prie MadagaskaroEUROPOS EKONOMINĖ BENDRIJA,toliau – Bendrija, irMADAGASKARO DEMOKRATINĖS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖ,toliau – Madagaskaras,ATSIŽVELGDAMOS į bendradarbiavimo pagal ACP-EEB konvenciją dvasią ir gerus bendradarbiavimo santykius tarp Bendrijos ir Madagaskaro;ATSIŽVELGDAMOS į Madagaskaro Vyriausybės norą skatinti racionalų jos žuvininkystės išteklių naudojimą suintensyvinant bendradarbiavimą;ATSIŽVELGDAMOS į komercinės tuno žvejybos pietvakarių Indijos vandenyne plėtros regioninį projektą;PRISIMINDAMOS, kad plėtodamas jūrų žvejybą Madagaskaras naudojasi suverenitetu arba jurisdikcija 200 jūrmylių zonoje, esančioje prie jo krantų;ATSIŽVELGDAMOS į Trečiosios Jungtinių Tautų konferencijos darbą, skirtą Jūrų teisei;NUSPRENDUSIOS savo santykius grįsti abipusio pasitikėjimo ir pagarbos viena kitos interesams jūrų žvejybos srityje dvasia;NORĖDAMOS sudaryti abiem Šalims palankias žvejybos reguliavimo sąlygas,SUSITARĖ:1 straipsnisŠio Susitarimo tikslas yra nustatyti principus ir taisykles, kurios ateityje visais atžvilgiais reglamentuos laivų, plaukiojančių su Bendrijos valstybių narių vėliavomis, toliau – Bendrijos laivai, žvejybos veiklą vandenyse, kuriuose Madagaskaras turi suverenitetą arba jurisdikciją žvejybos atžvilgiu, toliau – Madagaskaro žvejybos zona.2 straipsnisMadagaskaro Vyriausybė leidžia Bendrijos laivams žvejoti Madagaskaro žvejybos zonoje laikantis šio Susitarimo ir užtikrina galimybę lengvai naudotis uostų infrastruktūra, kurios reikia Indijos vandenyne plaukiojančių Bendrijos laivų žvejybos veiklai.3 straipsnis1. Bendrija įsipareigoja imtis visų reikiamų priemonių siekdama užtikrinti, kad Bendrijos laivai laikysis šio Susitarimo nuostatų, taip pat taisyklių ir reglamentų, reguliuojančių žvejybą Madagaskaro žvejybos zonoje.2. Madagaskaro institucijos praneša Europos Bendrijų Komisijai apie bet kokius siūlomus minėtų taisyklių ir reglamentų pakeitimus.4 straipsnis1. Bendrijos laivų žvejybos veikla Madagaskaro žvejybos zonoje vykdoma gavus žvejybos licenciją, kurią Bendrijos prašymu išduoda Madagaskaro institucijos.2. Madagaskaro institucijos išduos žvejybos licencijas pagal šio Susitarimo 7 straipsnyje nurodytuose protokoluose nustatytus apribojimus atskirų kategorijų laivams.3. Licencijos galioja apibrėžtose zonose, priklausomai nuo atitinkamų laivų veiklos ir tipo.4. Tunų žvejybos licencijų galiojimas sutampa su šio Susitarimo galiojimo laikotarpiais, nustatytais 14 straipsnyje, tačiau vienu metu užsiimančių žvejybos veikla tunus žvejojančių laivų skaičius negali viršyti 1 protokolo 1 straipsnyje nustatyto skaičiaus.5. 2 protokole nurodytoms rūšims skirtos licencijos laivo savininko prašymu galioja sveiko mėnesių skaičiaus laikotarpį.6. Licencija išduodama konkrečiam laivui be teisės perduoti kitam laivui.7. Bendrijos reikalavimu ir ypač force majeure atveju laivo žvejybos licencija gali būti pakeista kitam laivui išduota licencija, kurioje nurodytas kiekis neviršija keičiamajam laivui nustatyto kiekio.5 straipsnis1. Žvejybos licencijas išduoda Madagaskaro institucijos, suinteresuotiems laivų savininkams sumokėjus mokestį.2. Tunų žvejybos licencijos mokestis nustatomas už Madagaskaro išskirtinėje ekonominėje zonoje sugautų tunų toną.Mokestis už žvejybos licenciją, skirtą 2 protokole nurodytoms rūšims, nustatomas pagal bruto registrinių tonų skaičių per mėnesį, leistiną pagal licenciją, proporcingai laikotarpiui, kurį licencija galioja.Mokesčių dydis ir mokėjimo būdai nustatyti priede.6 straipsnisŠalys įsipareigoja tartis viena su kita tiesiogiai arba per tarptautines organizacijas, kad užtikrintų Indijos vandenyno gyvųjų išteklių vadybą ir išsaugojimą bei padėtų su tuo susijusiems moksliniams tyrimams.Jos keisis studijomis ir informacija, susijusiomis su okeanografija, jūrų biologija ir žvejybos statistika ir pateiks su tuo susijusių savo mokslinių tyrimų rezultatus.7 straipsnisAtsilygindama už pagal 2 straipsnį suteikiamas žvejybos galimybes, Bendrija pagal prie šio Susitarimo pridedamuose protokoluose nurodytas sąlygas ir susitarimus padės vykdyti projektus, susijusius su Madagaskaro žvejybos pramone, nemažinant Madagaskaro pagal ACP-EEB konvenciją gaunamo finansavimo.8 straipsnisŠalys įsipareigoja kuo objektyviau ir nuolaidžiau išnagrinėti bet kokius nuomonių skirtumus, kurie gali atsirasti aiškinant ar taikant šį Susitarimą, siekdamos išvengti sunkumų.9 straipsnisSiekiant užtikrinti tinkamą šio Susitarimo taikymą, įsteigiamas Jungtinis komitetas.Komitetas bet kurios Susitariančiosios Šalies reikalavimu posėdžiauja pakaitomis Madagaskare ir Bendrijoje.10 straipsnisJei Madagaskaro institucijos dėl išteklių būklės pasikeitimų nuspręstų imtis išsaugojimo priemonių, kurios turėtų įtakos Bendrijos laivų veiklai, Šalys turi konsultuotis dėl to, kad pritaikytų šio Susitarimo 5 straipsnyje nurodytą priedą ir 7 straipsnyje nurodytus protokolus.11 straipsnisNė viena šio Susitarimo nuostata neturi įtakos ir jokiu būdu nepažeidžia kurios nors Šalies požiūrio į bet kokį klausimą, susijusį su Jūrų teise.12 straipsnisŠis Susitarimas taikomas teritorijose, kuriose taikoma Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartis, toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis, ir Madagaskaro Demokratinės Respublikos teritorijoje.13 straipsnisPriedas ir protokolai yra neatskiriama šio Susitarimo dalis, todėl, jeigu nenurodyta kitaip, nuoroda į šį Susitarimą reiškia ir nuorodą į jo priedą ir protokolus.14 straipsnisŠis Susitarimas sudaromas pradiniam trejų metų laikotarpiui nuo jo įsigaliojimo dienos. Jei nė viena iš Šalių jo nenutrauks pranešimu apie tai prieš šešis mėnesius iki pasibaigiant tam trejų metų laikotarpiui, jo galiojimas pratęsiamas papildomiems dviejų metų laikotarpiams, nebent būtų denonsuotas pranešimu apie tai bent prieš tris mėnesius iki pasibaigiant kiekvienam tokiam dvejų metų laikotarpiui.Tokiu atveju Šalys pradeda derybas dėl susitarimo, kokie priedo ar protokolų pakeitimai ar papildymai reikalingi.15 straipsnisŠis Susitarimas įsigalioja tą dieną, kai Šalys informuoja viena kitą apie reikiamų procedūrų užbaigimą.16 straipsnisŠio Susitarimo egzemplioriai sudaromi danų, vokiečių, graikų, anglų, prancūzų, italų, olandų ir malagasių kalbomis. Visi tekstai yra autentiški ir deponuojami Europos Bendrijų Tarybos Generalinio sekretoriato archyvuose. Generalinis sekretorius patvirtintas kopijas nusiunčia visoms šalims........Natso tato Antananarivo, ny faha-valo amby roa-polo janoary anina amby valo-polo ay sivin-jato sy arivo.For Rådet for De europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenNy ri an-kavritry ry Communautés européennes+++++ TIFF +++++For regeringen for Den demokratiske republik MadagaskarFür die Regierung der Demokratischen Republik MadagaskarΓια την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της ΜαδαγασκάρηςFor the Government of the Democratic Republic of MadagascarPour le gouvernement de la république démocratique de MadagascarPer il governo della Repubblica democratica del MadagascarVoor de Regering van de Democratische Republiek MadagascarNy Governamantan'ny Reooblika Demokratika Malagasy+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRIEDASSąlygos, reglamentuojančios Bendrijos laivų žvejybos veiklą Madagaskaro žvejybos zonoje1. Laivų savininkams sumokėjus mokesčius, atitinkamos Bendrijos institucijos pateikia atitinkamoms Madagaskaro institucijoms paraišką už kiekvieną laivą, kuris pageidauja žvejoti pagal šį Susitarimą.Visų šiame priede numatytų mokesčių sumokėjimą patvirtinantys dokumentai siunčiami atitinkamiems Komisijos departamentams.Tuomet Madagaskaro institucijos perduoda Susitarimo 4 straipsnyje numatytą licenciją Europos Bendrijų Komisijos Delegacijai Antanaryve.2. Nuostatos dėl laivų žvejojančių tunus:a) Susitarimo 5 straipsnyje numatytas mokestis, kurį turi sumokėti 1 punkte nurodytų laivų savininkai, yra 20 ekiu už toną tunų, sugautų Madagaskaro žvejybos zonoje.b) Įsigaliojus Susitarimui, tunus žvejojančių laivų savininkai iš anksto sumoka į Madagaskaro iždą 15000 ekiu mokesčių įmokų.c) Mokesčių už kiekvienus žvejybos metus orientacinė suvestinė sudaroma kiekvienų kalendorinių metų pabaigoje pagal laivų savininkų sudarytas sugavimo suvestines ir nusiunčiama Madagaskaro institucijoms ir atitinkamoms Europos Bendrijų Komisijos institucijoms. Atitinkama suma sumokama į Madagaskaro iždą ne vėliau kaip iki kitų metų sausio 31 d.Galutinę mokėtinų mokesčių suvestinę už kiekvienus žvejybos metus sudaro atitinkamos Europos Bendrijų Komisijos institucijos, atsižvelgdamos į turimą mokslinį požiūrį, ypač Madagaskare esančių FAO (Maisto ir žemės ūkio organizacijos) ir CNRO (Nacionalinio okeanografinių tyrimų centro) ekspertų nuomonę, ir bet kokius statistinius duomenis, kuriuos tarptautinė žvejybos organizacija gali surinkti Indijos vandenyne.Laivų savininkams pranešama apie suvestinę ir skiriamos 30 dienų jų finansiniams įsipareigojimams įvykdyti.d) Pasibaigus Susitarimo galiojimui, tunus žvejojančių laivų savininkų iš anksto sumokėtos sumos išskaičiuojamos iš galutinės įmokos; tačiau, jei už faktines žvejybos operacijas per pirmuosius metus mokėtinos sumos neatitinka avanso dydžio, likutis nėra grąžinamas.e) Madagaskaro institucijų reikalavimu tunus žvejojantys laivai priima stebėtojus. Stebėtojo buvimo laive trukmę nustato Madagaskaro institucijos, tačiau paprastai stebėtojas neturi likti laive ilgiau, nei reikia vietoje patikrinti sugavimus.f) Laivų savininkus turi atstovauti jų atstovas Madagaskare.3. Nuostatos dėl giliavandenės vėžiagyvių žvejybos:a) 2 protokole nurodytų žvalgybos kampanijų metu metinis mokestis už žvejybos leidimus yra toks:- omarų žvejybos: 25 ekiu už bruto registrinę toną,- krabų žvejybos: 25 ekiu už bruto registrinę toną,- giliavandenės krevečių žvejybos: 25 ekiu už bruto registrinę toną,- ne giliavandenės vėžiagyvių žvejybos: 25 ekiu už bendrąją registrinę toną.b) Madagaskaro reikalavimu mokesčius už kitas rūšis, išskyrus tunus, galima iš dalies pakeisti pristatyta žuvimi Susitarimo 9 straipsnyje nurodyto Jungtinio komiteto nustatyta tvarka.c) Be to, Madagaskaro institucijų reikalavimu giliavandene vėžiagyvių žvejyba užsiimantys laivai turi priimti dirbti:- 2 protokolo 1 straipsnyje nustatytam galiojimo laikotarpiui – Madagaskaro mokslininką, galintį analizuoti žvalgybos kampanijų rezultatus,- Susitarimo 14 straipsnyje numatyto pirmojo taikymo laikotarpio likusiems 18 mėnesių – Madagaskaro žveją, kuris be savo kaip jūrininko pareigų atliktų ir stebėtojo vaidmenį; toks įgulos narys, atlikdamas stabėtojo pareigas turi būti leidžiamas į tam tikslui reikiamas vietas ir gauti reikiamus dokumentus.4. Prieš įsigaliojant Susitarimui, Madagaskaro institucijos praneša informaciją apie mokesčių mokėjimą, visų pirma – sąskaitos numerį ir naudotiną valiutą.5. Užsiimdami žvejybos veikla Madagaskaro žvejybos zonoje laivai kas tris dienas praneša Antsirananos radijo stočiai apie savo koordinates ir sugavimus, o po kiekvieno reiso – apie sugavimus. Madagaskaro institucijos du kartus per metus perduoda duomenis apie sugavimus Europos Bendrijų Komisijos Delegacijai Antanaryve.6. Laivo savininkas moka Madagaskaro Vyriausybei po 10 ekiu už kiekvieną stebėtojo buvimo tunus žvejojančiame laive dieną.Jei tunus žvejojantis laivas su Madagaskaro stebėtoju išplauktų iš Madagaskaro žvejybos zonos, turi būti imamasi visų priemonių užtikrinti, kad stebėtojas laivo savininko sąskaita kuo greičiau sugrįžtu į Madagaskarą.7. a) Visi laivai, žvejojantys giliavandenius vėžiagyvius, turi įdarbinti Madagaskaro jūrininką.b) Okeaniniai tunus žvejojantys laivai turi samdyti du Madagaskaro jūrininkus nuolatiniam darbui visus žvejybos metus.c) Jei Madagaskaras neturėtų pasiūlyti kandidatų, šie įsipareigojimai pakeičiami fiksuoto dydžio išmoka, lygia 50 % šių jūrininkų atlyginimo proporcingai sezono trukmei; ši suma bus skirta Madagaskaro žvejams parengti.8. Bendrijos laivams leidžiama įplaukti į visus vandenis, esančius už Madagaskaro jurisdikcijai priklausančių vandenų pirmųjų dviejų jūrmylių. Giliavandenius vėžiagyvius žvejojantiems laivams draudžiama žvejoti mažiau kaip 200 m. izobatos gylio vandenyse.9. Madagaskaro institucijos ir Susitarimo naudos gavėjai nustatys naudojimosi uostų infrastruktūra sąlygas.--------------------------------------------------1 Protokolastarp Europos ekonominės bendrijos ir Madagaskaro Demokratinės Respublikos Vyriausybės dėl tunų žvejybos1 straipsnisPagal Susitarimo 2 straipsnį ir šio protokolo taikymo laikotarpiu (trejų metų) tunų žvejybos licencijos Madagaskaro žvejybos zonoje išduodamos 27 okeaniniams tunus žvejojantiems laivams šaldikliams, nors vienu metu negali žvejoti daugiau kaip 18 tokių laivų. Atitinkamos Bendrijos institucijos reguliariai praneša pagal šias taisykles žvejojančių laivų sąrašą.2 straipsnisSusitarimo 7 straipsnyje nurodyta įmoka protokolo galiojimo laikotarpiui nustatoma ne mažesnė kaip 900000 ekiu fiksuoto dydžio suma; ji sumokama trimis lygiomis metinėmis įmokomis. Ši suma skirta už 1 straipsnyje nurodytą žvejybos veiklą; tunų atveju ji skirta 6000 tonų tunų sugavimui, pagautam Madagaskaro žvejybos zonoje per metus; jei Bendrijos laivų Madagaskaro žvejybos zonoje pagautų tunų kiekis viršys šį kiekį, pirmiau minėta suma bus atitinkamai padidinta; tačiau, neatsižvelgiant į realiai pagautą kiekį, didžiausia finansinio atlyginimo suma protokolo galiojimo laikotarpiu yra 3000000 ekiu arba 1000000 ekiu per metus.3 straipsnisPer pirmąjį Susitarimo taikymo laikotarpį Bendrija sumoka 350000 ekiu sumą mokslinei programai Madagaskare, skirtai geriau ištirti žvejybos išteklius aplink Madagaskarą esančiame Indijos vandenyno regione, finansuoti.Madagaskaro Vyriausybės reikalavimu šis įnašas gali būti naudojamas padengti tarptautinių susitikimų, skirtų tiek minėtiems tyrimams padėti, tiek žvejybos išteklių valdymui pagerinti, išlaidas.4 straipsnisAbi Šalys sutaria, kad pagrindinė jų sėkmingo bendradarbiavimo sąlyga yra jūrų žvejyba užsiimančių asmenų įgūdžių ir pažangiosios patirties gerinimas. Tuo tikslu Europos ekonominė bendrija padės Madagaskaro piliečiams surasti vietų savo valstybių narių įmonių padaliniuose ir suteiks 10 studijų stipendijų trejų metų įvairių su žvejyba susijusių mokslinių, techninių ir ekonominių dalykų kursams ir penkias stipendijas šešių mėnesių papildomo mokymo kursams, arba metinį jų atitikmenį.5 straipsnisŽymiai išaugus Bendrijos laivynui abi Šalys pradės derybas dėl šio protokolo persvarstymo ir galimų pakeitimų, kurie joms pasirodys reikalingi.--------------------------------------------------2 PROTOKOLAStarp Europos ekonominės bendrijos ir Madagaskaro Demokratinės Respublikos Vyriausybės dėl kitokios žvejybos, nei nurodyta 1 protokole1 straipsnisPagal Susitarimo 2 straipsnį ir šio protokolo taikymo laikotarpiu (18 mėnesių) krabų arba giliavandenių krevečių žvejybos leidimai Madagaskaro žvejybos zonoje žvalgybos kampanijoms išduodami 5000 bruto registrinių tonų kiekiui per mėnesį, skaičiuojamam pagal metinį vidurkį.2 straipsnisNepažeidžiant 1 protokolo, Susitarimo 7 straipsnyje nustatyta įmoka žvalgybos kampanijų laikotarpiui nustatoma fiksuoto dydžio 375000 ekiu suma per metus, įskaitant įnašą, skirtą mokslinei programai Madagaskare, skirtai geriau ištirti žvejybos išteklius aplink Madagaskarą esančiame Indijos vandenyno regione, finansuoti.3 straipsnisPasibaigus šio protokolo galiojimo laikotarpiui, šalys konsultuosis tarpusavyje Susitarimo 9 straipsnyje nurodytame Jungtinio komitete, siekdamos nustatyti žvejybos teises pirmojo laikotarpio, numatyto Susitarimo 14 straipsnyje, taikymo likusiems 18 mėnesių, atsižvelgiant į žvalgybos kampanijų rezultatus, ir nustatyti atitinkamą Bendrijos kompensaciją.--------------------------------------------------