CELEX: 62009CA0382
Language: sv
Date: 2010-10-07 00:00:00
Title: Mål C-382/09: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 7 oktober 2010 (begäran om förhandsavgörande från Augstākās tiesas Senāts — Republiken Lettland) — Stils Met SIA mot Valsts ieņēmumu dienests (Gemensamma tulltaxan — Tullklassificering — Kombinerade nomenklaturen — Kapitel 73 — Tvinnad tråd, kablar och linor av stål — Nummer 7312 — TARIC-kod — Felaktig tullklassificering — Varors övergång till fri omsättning — Förordning (EG) nr 384/96 — Antidumpningstull — Böter uppgående till antidumpningstullens belopp)

4.12.2010   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 328/8
            
         Domstolens dom (femte avdelningen) av den 7 oktober 2010 (begäran om förhandsavgörande från Augstākās tiesas Senāts — Republiken Lettland) — Stils Met SIA mot Valsts ieņēmumu dienests
   (Mål C-382/09) (1)
   
   (Gemensamma tulltaxan - Tullklassificering - Kombinerade nomenklaturen - Kapitel 73 - Tvinnad tråd, kablar och linor av stål - Nummer 7312 - TARIC-kod - Felaktig tullklassificering - Varors övergång till fri omsättning - Förordning (EG) nr 384/96 - Antidumpningstull - Böter uppgående till antidumpningstullens belopp)
   2010/C 328/12
   Rättegångsspråk: lettiska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Augstākās tiesas Senāts
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Sökande: Stils Met SIA
   
      Motpart: Valsts ieņēmumu dienests
   
      Saken
   
   Begäran om förhandsavgörande — Augstākās tiesas Senāts — Tolkning av kapitel 73 i bilaga 1 till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 13, s. 22), i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 1789/2003 av den 11 september 2003 (EUT L 281, s. 1) och kommissionens förordning nr 1810/2004 av den 7 september 2004 (EUT L 327, s. 1) — Tolkning av artikel 14.1 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 56, s. 1) — Tvinnad tråd, kablar och linor av stål, som är icke överdragna eller enbart pläterade eller överdragna med zink, oberoende av dess kemiska sammansättning, bland annat av legerat stål, vilka varken importerats från Moldavien eller Marocko — Klassificering enligt numren 7312108219, 7312108419, 7312108619 i Kombinerade nomenklaturen åren 2004 och 2005 — Nationell lagstiftning enligt vilken det föreskrivs ett sanktionsbelopp motsvarande antidumpningstullens belopp
   
      Domslut
   
   
               1.
            
            
               Den integrerade tulltaxan för Europeiska gemenskaperna (TARIC), som inrättades genom artikel 2 i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, i den lydelse som var tillämplig under åren 2004 och 2005, ska tolkas så, att kablar och linor av annat stål än rostfritt stål, icke överdragna eller enbart pläterade eller överdragna med zink, med ett största tvärmått av mer än 3 mm men högst 48 mm, som varken är avsända från Moldavien eller från Marocko, omfattas av TARIC-koderna 7312108219, 7312108419 eller 7312108619, beroende på tvärmått.
            
         
               2.
            
            
               Artikel 14.1 i rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen ska tolkas på så sätt att den inte är till hinder för en medlemsstats lagstiftning i vilken det föreskrivs att det, vid felaktig klassificering av en vara i samband med import till unionens tullområde, ska åläggas böter uppgående till antidumpningstullarnas totala belopp, dock under förutsättning att böterna fastställs enligt regler motsvarande dem som gäller för sådana överträdelser av nationell rätt som är av liknande art och svårhetsgrad, och som innebär att sanktionen blir effektiv, står i rimlig proportion till överträdelsen och är avskräckande, vilket det ankommer på den nationella domstolen att bedöma.
            
         
      (1)  EUT C 297, 5.12.2009.