CELEX: 22008D0175
Language: cs
Date: 2008-02-14 00:00:00
Title: 2008/175/ES: Rozhodnutí Statistického výboru Společenství a Švýcarska č. 1/2008 ze dne 14. února 2008 , kterým přijímá svůj jednací řád

1.3.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 57/21
            
         
      ROZHODNUTÍ STATISTICKÉHO VÝBORU SPOLEČENSTVÍ A ŠVÝCARSKA č. 1/2008
   ze dne 14. února 2008,
   kterým přijímá svůj jednací řád
   (2008/175/ES)
   STATISTICKÝ VÝBOR SPOLEČENSTVÍ A ŠVÝCARSKA,
   s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o spolupráci v oblasti statistiky (1), a zejména na čl. 3 odst. 3 této dohody,
   ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   Přijímá se jednací řád Statistického výboru Společenství a Švýcarska, který tvoří přílohu tohoto rozhodnutí.
   Článek 2
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Lucemburku dne 14. února 2008.
      
         
            Za smíšený výbor
         
         
            vedoucí delegace ES
         
         Hervé CARRÉ
         
         
            vedoucí švýcarské delegace
         
         Adelheid BÜRGI-SCHMELZ
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 90, 28.3.2006, s. 2.
   
      PŘÍLOHA
      
         JEDNACÍ ŘÁD STATISTICKÉHO VÝBORU SPOLEČENSTVÍ A ŠVÝCARSKA
         Článek 1
         Předsednictví
         1.   Předsednictví Statistického výboru Společenství a Švýcarska (dále jen „smíšený výbor“) vykonává střídavě po dobu jednoho kalendářního roku představitel Komise Evropských společenství (dále jen „Evropská komise“) jménem Evropského společenství a představitel Švýcarské konfederace. V roce vstupu v platnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o spolupráci v oblasti statistiky (dále jen „dohoda“) předsednictví vykonává Evropské společenství.
         2.   Vedoucí delegace strany, která vykonává předsednictví, nebo případně jeho nebo její zástupce je předsedou smíšeného výboru.
         Článek 2
         Delegace
         1.   Každá ze smluvních stran jmenuje vedoucího své delegace.
         2.   Smíšený výbor může rozhodnout, že na své schůze připustí jiné osoby jako pozorovatele.
         3.   Smluvní strany se nejpozději 15 pracovních dnů před schůzí vzájemně informují o složení svých delegací.
         Článek 3
         Sekretariát
         1.   Představitel Evropské komise a představitel Švýcarské konfederace společně zajišťují sekretariát smíšeného výboru. Vedoucí delegace jmenují tajemníky, kteří vykonávají své povinnosti až do jmenování nového tajemníka. Každá ze stran zašle druhé straně jméno a adresu svého tajemníka.
         2.   Tajemníci jsou odpovědní za komunikaci mezi delegacemi, včetně předávání dokumentů, a dohlížejí na plnění povinností sekretariátu.
         3.   Sekretariát smíšeného výboru řídí strana, která vykonává předsednictví.
         Článek 4
         Schůze
         1.   Smíšený výbor se schází podle potřeby. Vedoucí delegace kterékoli smluvní strany může požádat o svolání schůze.
         2.   Smíšený výbor a Výbor pro statistické programy (VSP) uspořádají své úkoly pro účely této dohody při společných schůzích, kdykoli je to potřeba.
         3.   Předseda zašle nejpozději 15 pracovních dnů před schůzí oznámení o konání schůze společně s předběžným programem a podklady na schůzi vedoucímu druhé delegace.
         4.   Vedoucí druhé delegace může předsedu požádat, aby zkrátil dobu stanovenou v odstavci 3 a v čl. 2 odst. 3, aby se přihlédlo k naléhavosti konkrétních záležitostí.
         Článek 5
         Pořad jednání
         1.   Předseda sestaví předběžný pořad jednání každé schůze po dohodě s vedoucím druhé delegace. Do předběžného pořadu jednání se zařadí jakýkoli bod požadovaný jakoukoli z delegací, pokud o to požádala 30 pracovních dnů před plánovanou schůzí.
         2.   Smíšený výbor může rozhodnout o tom, že bude na pořad jednání zařazen bod, který není uveden v předběžném pořadu jednání.
         3.   Pořad jednání přijímá smíšený výbor na začátku každé schůze.
         Článek 6
         Podvýbory a pracovní skupiny
         1.   Smíšený výbor může rozhodnout o zřízení podvýborů a pracovních skupin pro specifické úkoly.
         2.   Složení a postupy podvýborů a pracovních skupin se schvalují v souladu s pravidly platnými pro smíšený výbor.
         3.   Podvýbory a pracovní skupiny podléhají přímo smíšenému výboru a pracují z jeho pověření. Není jim povoleno přijímat rozhodnutí, avšak mohou přijímat doporučení.
         4.   Smíšený výbor rozhodne o změnách nebo o ukončení mandátu podvýborů a pracovních skupin.
         Článek 7
         Doporučení a rozhodnutí
         1.   Doporučení a rozhodnutí smíšeného výboru ve smyslu čl. 3 odst. 1 dohody se přijímají na základě vzájemné dohody obou delegací.
         2.   Doporučení a rozhodnutí smíšeného výboru se nazývají „doporučení“ nebo „rozhodnutí“, po těchto slovech následuje pořadové číslo, datum přijetí a uvedení předmětu.
         3.   Rozhodnutí se rozčlení do článků. Každé rozhodnutí začíná preambulí a končí slovy „V … dne …“, kam se uvede místo a datum přijetí smíšeným výborem. Rozhodnutí obsahují datum, kdy vstupují v platnost, a jsou závazná pro smluvní strany.
         4.   Rozhodnutí a doporučení smíšeného výboru se vypracují ve dvou výtiscích a za smíšený výbor je podepíší oba vedoucí delegací.
         5.   Každá ze stran může rozhodnout o zveřejnění jakéhokoli doporučení nebo rozhodnutí přijatého smíšeným výborem.
         6.   Doporučení a rozhodnutí smíšeného výboru mohou být přijata písemným postupem, pokud se na tom dohodnou oba vedoucí delegací.
         Za tímto účelem předseda zašle předlohu vedoucímu druhé delegace. Lhůta stanovená písemným postupem nesmí být kratší než 15 pracovních dnů.
         Článek 8
         Zápisy
         1.   Návrh zápisu z každé schůze smíšeného výboru se vypracuje do 15 pracovních dnů a za jeho vypracování odpovídá předseda.
         2.   Zápis zpravidla uvádí u každého bodu pořadu jednání:
         
                     —
                  
                  
                     dokumenty předložené smíšenému výboru,
                  
               
                     —
                  
                  
                     prohlášení, o jejichž zápis požádala jakákoli ze smluvních stran,
                  
               
                     —
                  
                  
                     rozhodnutí přijatá, prohlášení dohodnutá nebo závěry dosažené smíšeným výborem,
                  
               
                     —
                  
                  
                     učiněná doporučení.
                  
               3.   Návrh zápisu se předloží ke schválení oběma delegacím písemným postupem v souladu s čl. 7 odst. 6. Není-li tento postup dokončen, schválí smíšený výbor zápis na příští schůzi.
         4.   Schválený zápis se vypracuje ve dvou výtiscích a podepíší jej tajemníci. Originál si ponechá každá ze stran.
         Článek 9
         Důvěrnost informací
         1.   Schůze smíšeného výboru jsou neveřejné, pokud smíšený výbor nerozhodne jinak.
         2.   Aniž jsou dotčeny jiné použitelné předpisy, vztahuje se na jednání smíšeného výboru a jeho pracovních skupin úřední tajemství, nerozhodne-li smíšený výbor jinak.
         3.   Nerozhodnou-li delegace jinak, je zápis z jednání veřejně dostupným dokumentem.
         Článek 10
         Náklady
         1.   Každá ze smluvních stran nese jakékoli náklady, které vzniknou v souvislosti s její účastí na schůzích smíšeného výboru a pracovních skupin.
         2.   Smíšený výbor se dohodne na rozdělení výdajů týkajících se jakékoli služební cesty uložené odborníkům.
         Článek 11
         Korespondence
         Veškerá korespondence předsedy smíšeného výboru nebo jemu určená se zašle sekretariátu smíšeného výboru. Sekretariát zašle kopii veškeré korespondence týkající se dohody vedoucím delegací, misi Švýcarska při Evropské unii a delegaci Komise ve Švýcarsku.