CELEX: 31988R3821
Language: da
Date: 1988-12-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3821/88 af 7. december 1988 om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske clementiner med oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)

Nr. L 337/22                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    8 . 12. 88
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3821/88
                                                     af 7 . december 1988
                   om opkrævning af en udligningsafgift ved indførsel af friske clementiner med
                                oprindelse i Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    være konstateret pa de repræsentative markeder eller
FÆLLESSKABER HAR —                                                under visse omstændigheder på andre markeder ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               for friske clementiner med oprindelse i Spanien (med
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                 undtagelse af De Kanariske Øer) har den således bereg­
                                                                  nede indgangspris i to på hinanden følgende
                                                                  markedsdage holdt sig på et niveau, der er mindst 0,6
under henvisning til akten vedrørende Spaniens og Portu­          ECU lavere end referenceprisen ; der skal herefter
gals tiltrædelse,
                                                                  opkræves en udligningsafgift for disse friske clementiner ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1035/72          for at tillade en normal funktion af foranstående ordning
af 18 . maj 1972 om en fælles markedsordning for frugt og         må der ved beregningen af indgangsprisen tages i betragt­
grønsager ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.             ning :
223J8/88 (2), særlig artikel 27, stk. 2, andet afsnit, og
                                                                  — for så vidt angår de valutaer, som indbyrdes holdes
ud fra følgende betragtninger :                                        inden for en a vista-margen på højst 2,25 % , anvendes
                                                                       en omregningskurs, der er baseret på disse valutaers
                                                                       centralkurs og multipliceret med den i artikel 3, stk. 1 ,
Artikel 25, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 1035/72 bestem­            sidste afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1676/85 (^
mer, at såfremt indgangsprisen for en vare, der indføres            •> senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1 636/87 Q,
fra et tredjeland, i to på hinanden følgende markedsdage               fastsatte korrektionsfaktor
holder sig på et niveau, der er mindst 0,6 ECU lavere end         — for så vidt angår de øvrige valutaer anvendes en
referenceprisen, opkræves, undtagen i særlige tilfælde, en
udligningsafgift ved indførsel af denne vare fra det pågæl­
                                                                       omregningskurs, som fastlægges på grundlag af det
                                                                       aritmetiske gennemsnit af hver af disse valutaers a
dende afsendelsesland ; denne afgift skal være lig med
                                                                       vista-kurser for en bestemt periode i forhold til de i
forskellen mellem referenceprisen og det aritmetiske
gennemsnit af de to sidste indgangspriser, der er til                  foregående led nævnte fællesskabsvalutaer samt på
                                                                       grundlag af ovennævnte koefficient ,;
rådighed for dette afsendelseslands vedkommende ;
                                                                  i henhold til artikel 136, stk. 2, i tiltrædelsesakten (8) er
Kommissionens forordning (EØF) nr. 3270/88 af 24.                 det den ordning, der anvendtes inden tiltrædelsen, der i
oktober 1988 om fastsættelse af referencepriser for friske        første fase af overgangsperioden skal anvendes i samhan­
clementiner for produktionsåret 1988/89 (3) fastsatte for         delen mellem en ny medlemsstat og Fællesskabet i dets
disse varer i kvalitetsklasse I referenceprisen til 59,57         sammensætning pr. 31 . december 1985 ; -
ECU pr. 100 kg netto for perioden 1 . december 1988 til
28 . februar 1989 ;                                               ifølge artikel 140, stk. 1 , nedsættes de udligningsafgifter,
                                                                  der følger af anvendelsen af forordning (EØF) nr. 1035/72,
indgangsprisen for en vare fra et bestemt afsendelsesland         med 6 % i det tredje år efter tiltrædelsen —
er lig med den laveste repræsentative notering, eller
gennemsnittet af de laveste repræsentative noteringer, der
er konstateret for mindst 30 % af de mængder, der                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
kommer fra det pågældende afsendelsesland, og som
afsættes på samtlige repræsentative markeder for hvilke
der er noteringer til rådighed, idet denne eller disse note­                                  Artikel 1
ringer nedsættes med den told og de afgifter, der er nævnt
i artikel 24, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;            Ved indførsel af friske clementiner med oprindelse i
begrebet repræsentativ notering er fastsat i artikel 24, stk.     Spanien (med undtagelse af De Kanariske Øer) (KN-kode
2, i forordning (EØF) nr. 1035/72 ;                               ex 0805 20 10) opkræves der en udligningsafgift, hvis
                                                                  beløb fastsættes til 1,10 ECU pr. 100 kg netto.
ifølge bestemmelserne i artikel 3, stk. 1 , i forordning
(EØF) nr. 211 8/74 (4), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 3811 /85 (*), skal de noteringer, der tages i betragtning,                                Artikel 2
                                                                  Denne forordning træder i kraft den 9. december 1988 .
(') EFT  nr. L 118   af 20.  5. 1972, s. 1 .
(2) EFT  nr. L 198   af 26.  7. 1988, s. 1 .
(3) EFT  nr. L 291   af 25.  10. 1988, s. 45.                     («) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1 .
(4) EFT  nr. L 220   af 10.  8. 1974, s. 20.                      O EFT nr. L 153 af 13. 6. 1987, s. 1 .
O   EFT  nr. L 368   af 31 . 12. 1985, s. 1 .                     (8) EFT nr. L 302 af 15. 11 . 1985, s. 9.
 ---pagebreak--- 8 . 12. 88                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 337/23
           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
           stat.
           Udfærdiget i Bruxelles, den 7. december 1988 .
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                     Næstformand