CELEX: 31998R2830
Language: es
Date: 1998-12-28 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 2830/98 de la Comisión de 28 de diciembre de 1998 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

L 351/20             ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               29. 12. 98
                                 REGLAMENTO (CE) No 2830/98 DE LA COMISIÓN
                                                de 28 de diciembre de 1998
                       relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           euro (3), establece que, a partir del 1 de enero de 1999,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,             toda referencia al ecu que figure en un instrumento jurí-
                                                                   dico se entenderá hecha al euro a un tipo de 1 EUR por 1
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27             ECU; que, por razones de claridad, es adecuado utilizar en
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda       el presente Reglamento la denominación «euro» sabiendo
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la            que es aplicable a partir del 1 de enero de 1999,
seguridad alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del
apartado 1 de su artículo 24,
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
los países y organismos que pueden beneficiarse de una
ayuda comunitaria y determina los criterios generales rela-
                                                                                            Artículo 1
tivos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la
fase fob;                                                          En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce-
Considerando que, como consecuencia de una decisión                derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
ha otorgado cereales a determinados beneficiarios;                 anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla-
                                                                   mento (CE) no 2519/97 y con las condiciones que figuran
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             en el anexo.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CE) no
2519/97 de la Comisión, de 16 de diciembre de 1997, por            Se presupone que el licitador tiene conocimiento de todas
el que se establecen las modalidades generales de movili-          las condiciones generales y particulares aplicables y que
zación de productos que deben suministrarse en el marco            las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra
del Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en concepto             condición o reserva contenida en su oferta.
de ayuda alimentaria comunitaria (2); que es necesario
precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega,
para determinar los gastos que resulten de ello;                                            Artículo 2
Considerando que el artículo 2 del Reglamento (CE)                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
no 1103/97 del Consejo, de 17 de junio de 1997, sobre              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni-
determinadas disposiciones relativas a la introducción del         dades Europeas.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 28 de diciembre de 1998.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Karel VAN MIERT
                                                                            Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5. 7. 1996, p. 1.
(2) DO L 346 de 17. 12. 1997, p. 23.                               (3) DO L 162 de 19. 6. 1997, p. 1.
 ---pagebreak--- 29. 12. 98           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     L 351/21
                                                              ANEXO
                                                              LOTE A
            1. Acción no: 84/98
            2. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
               tel.: (39-6) 6513 2988; fax: 6513 2844/3; télex: 626675 WFP I
            3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
            4. País de destino: Etiopía
            5. Producto que se moviliza: trigo blando
            6. Cantidad total (toneladas netas): 21 300
            7. Número de lotes: 1
            8. Características y calidad del producto (3) (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II A 1 a)]
            9. Acondicionamiento: véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [1.0 A 1.c, 2.c y B.2]
           10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II A 3]
               — lengua que debe utilizarse para el marcado: inglés
               — inscripciones complementarias: —
           11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque — fob estibado y arrumado
           13. Fase de entrega alternativa: —
           14. a) Puerto de embarque: —
               b) Dirección de carga: —
           15. Puerto de desembarque: —
           16. Lugar de destino: —
               — puerto o almacén de tránsito: —
               — vía de transporte terrestre: —
           17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
               — 1er plazo: del 1 al 21. 2. 1999
               — 2o plazo: del 15. 2 al 7. 3. 1999
           18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
               — 1er plazo: —
               — 2o plazo: —
           19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
               — 1er plazo: el 12. 1. 1999
               — 2o plazo: el 26. 1. 1999
           20. Importe de la garantía de licitación: 5 EUR por tonelada
           21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
               Bureau de l’aide alimentaire
               à l’attention de Monsieur T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
               Rue de la Loi/Wetstraat 200
               B-1049 Bruxelles/Brussel
               [télex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
           22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 8. 1. 1999, establecida por el Reglamento (CE)
               no 2753/98 de la Comisión (DO L 345 de 19. 12. 1998, p. 23)
 ---pagebreak--- L 351/22           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     29. 12. 98
                                                            LOTE B
          1. Acción no: 85/98
          2. Beneficiario (2): PAM, World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma
             tel.: (39-6) 6513 2988; fax: 6513 2844/3; télex: 626675 WFP I
          3. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
          4. País de destino: Angola
          5. Producto que se moviliza: maíz
          6. Cantidad total (toneladas netas): 7 500
          7. Número de lotes: 1
          8. Características y calidad del producto (3) (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II A 1 d)]
          9. Acondicionamiento: véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 [1.0 A1.c, 2.c y B.2]
         10. Etiquetado o marcado (6): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II A 3]
             — lengua que debe utilizarse para el marcado: portugués
             — inscripciones complementarias: —
         11. Modo de movilizacion del producto: mercado de la Comunidad
         12. Fase de entrega prevista: entrega puerto de embarque — fob estibado y arrumado
         13. Fase de entrega alternativa:       —
         14. a) Puerto de embarque:         —
             b) Dirección de carga:       —
         15. Puerto de desembarque:         —
         16. Lugar de destino: —
             — puerto o almacén de tránsito: —
             — vía de transporte terrestre: —
         17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
             — 1er plazo: del 1 al 21. 2. 1999
             — 2o plazo: del 15. 2 al 7. 3. 1999
         18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
             — 1er plazo: —
             — 2o plazo: —
         19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
             — 1er plazo: el 12. 1. 1999
             — 2o plazo: el 26. 1. 1999
         20. Importe de la garantía de licitación: 5 EUR por tonelada
         21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
             Bureau de l’aide alimentaire
             à l’attention de Monsieur T. Vestergaard
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
             Rue de la Loi/Wetstraat 200
             B-1049 Bruxelles/Brussel
             [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
         22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 8. 1. 1999, establecida por el Reglamento (CE)
             no 2753/98 de la Comisión (DO L 345 de 19. 12. 1998, p. 23)
 ---pagebreak--- 29. 12. 98          ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      L 351/23
                                                             LOTE C
            1. Acción no: 306/97
            2. Beneficiario (2): Etiopía
            3. Representante del beneficiario: Food Security Unit of the European Communities Addis Ababa, PO
               Box 5570 [tel.: (251-1) 61 09 12, fax: 61 26 55]
            4. País de destino: Etiopía
            5. Producto que se moviliza: trigo blando
            6. Cantidad total (toneladas netas): 15 000
            7. Número de lotes: 1
            8. Características y calidad del producto (3) (5): véase DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II A 1 d)]
            9. Acondicionamiento (7): véase DO C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (1.0 A 1.a, 2.a y B.3)
           10. Etiquetado o marcado (6): véase el DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 [II A 3]
               — lengua que debe utilizarse para el marcado: inglés
               — inscripciones complementarias: —
           11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega prevista(8): entrega en el destino
           13. Fase de entrega alternativa: entrega puerto de embarque — fob estibado
           14. a) Puerto de embarque: —
               b) Dirección de carga: —
           15. Puerto de desembarque: Berbera (Somalia)
           16. Lugar de destino: EFSR warehouse in Dire Dawa, Shinille
               — puerto o almacén de tránsito: —
               — vía de transporte terrestre: —
           17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
               — 1er plazo: el 4. 4. 1999
               — 2o plazo: el 18. 4. 1999
           18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
               — 1er plazo: del 1 al 14. 2. 1999
               — 2o plazo: del 15 al 28. 2. 1999
           19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
               — 1er plazo: el 12. 1. 1999
               — 2o plazo: el 26. 1. 1999
           20. Importe de la garantía de licitación: 5 EUR por tonelada
           21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1):
               Bureau de l’aide alimentaire
               à l’attention de Monsieur T. Vestergaard
               Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
               Rue de la Loi/Wetstraat 200
               B-1049 Bruxelles/Brussel
               [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 -2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
           22. Restitución a la exportación (4): restitución aplicable el 8. 1. 1999, establecida por el Reglamento (CE)
               no 2753/98 de la Comisión (DO L 345 de 19. 12. 1998, p. 23)
 ---pagebreak--- L 351/24           ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         29. 12. 98
         Notas:
         (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel.: (32 2) 295 14 65] y
                                                  Torben Vestergaard [tel.: (32 2) 299 30 50].
         (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario o su representante a la mayor brevedad posible, a fin
             de determinar los documentos de expedición necesarios.
         (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que,
             para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate
             relativas a la radiación nuclear. El certificado de radioactividad deberá indicar los contenidos en cesio 134 y
             137 y en yodo 131.
         (4) El Reglamento (CE) no 259/98 de la Comisión (DO L 25 de 31.1.1998, p. 39), será aplicable en lo relativo a
             la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 de Reglamento antes mencionado será
             la que figura en el punto 22 del presente anexo.
             El proveedor deberá remitirse al último párrafo del apartado 1 del artículo 4 del citado Reglamento. La
             copia del certificado será enviada una vez que haya sido aceptada la declaración de exportación [no de fax
             que habrá de utilizarse: (32 2) 296 20 05].
         (5) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
             siguientes:
             — certificado fitosanitario,
             — lote C: certificado de fumigación.
         (6) Por inaplicación excepcional del DO C 114 de 29. 4. 1991, el punto II.A.3.c) se sustituirá por el texto
             siguiente: «la inscripción “Comunidad Europea”».
         (7) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el proveedor deberá suministrar un 2 % de
             sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R
             mayúscula.
         (8) Además de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 14 del Reglamento (CE) no 2519/97, los buques
             fletados no deberán figurar en ninguna de las última cuatro listas trimestrales de buques detenidos
             publicadas por el Memorando de acuerdo sobre la supervisión por el Estado rector del puerto firmado en
             París [Directiva 95/21/CE del Consejo (DO L 157 de 7. 7. 1995, p. 1)].