CELEX: 31993R1722
Language: et
Date: 1993-06-30 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EMÜ) nr 1722/93, 30. juuni 1993, milles sätestatakse vastavalt teraviljasektori ja riisisektori tootmistoetusi käsitlevate nõukogu määruste (EMÜ) nr 1766/82 ja (EMÜ) nr 1418/76 üksikasjalikud rakenduseeskirjad

Tähtis õiguslik teade

|

31993R1722

Euroopa Liidu Teataja L 159 , 01/07/1993 Lk 0112 - 0122 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 50 Lk 0151  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 50 Lk 0151 

		Komisjoni määrus (EMÜ) nr 1722/93,30. juuni 1993,milles sätestatakse vastavalt teraviljasektori ja riisisektori tootmistoetusi käsitlevate nõukogu määruste (EMÜ) nr 1766/82 ja (EMÜ) nr 1418/76 üksikasjalikud rakenduseeskirjadEUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 1766/92 teraviljaturu ühise korralduse kohta, [1] eriti selle artiklit 7,võttes arvesse nõukogu 21. juuni 1976. aasta määrust (EMÜ) nr 1418/76 riisituru ühise korralduse kohta, [2] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1544/93, [3] eriti selle artiklit 9,ning arvestades, et:pidades silmas eriolukorda tärkliseturul ja eriti vajadust hoida hindu konkurentsivõimelistena kolmandates riikides toodetud tärklise suhtes, mida imporditakse kaubana, mille puhul impordikord ei näe ette ühenduse tootjatele piisavat kaitset, sätestatakse määrustes (EMÜ) nr 1766/92 ja (EMÜ) nr 1418/76 tootmistoetuse andmine, et tagada asjaomastele töötlevatele tööstustele juurdepääs tärklisele ja teatavatele sellest saadud toodetele madalama hinnaga kui see, mis tuleneks asjaomaste toodete turu ühise korralduse eeskirjade kohaldamisest;määruse (EMÜ) nr 1766/92 artikli 7 ja määruse (EMÜ) nr 1418/76 artikli 9 kohaselt on vaja võtta vastu tootmistoetuste andmist käsitlevad üksikasjalikud eeskirjad, k.a kontrolli ja maksmist käsitlevad eeskirjad, et kõikides liikmesriikides kohaldataks samu eeskirju;eespool nimetatud määrustega nähakse ette, et tuleb koostada loetelu toodetest, mille valmistamisel kasutatakse tärklist, mille puhul on õigus saada toetust; sellist loetelu peaks olema võimalik kindlaksmääratud kriteeriumite põhjal muuta;kontrollimeetmete tõhususe tagamiseks tuleks näha ette toetuse saajate eelnev heakskiitmine nende liikmesriikide poolt, kelle territooriumil eespool nimetatud tooted valmistatakse;on vaja määratleda tootmistoetuse arvutamise viis ja kinnitamise sagedus; kõige rahuldavam arvutusmeetod on hetkel selline, mis põhineb teravilja sekkumishinna ja impordimaksu arvutamisel kasutatava hinna vahelisel erinevusel; stabiilsuse huvides tuleks tootmistoetus kinnitada üldjuhul iga kuu; selleks, et kontrollida, kas tootmistoetuse suurus on õige, tuleks maailma ja ühenduse turul jälgida maisi ja nisu hindu;tootmistoetust makstakse tärklise ja teatavate sellest saadud toodete kasutamisel teatavate kaupade valmistamisel; on vaja üksikasjalikku teavet, et hõlbustada asjakohase kontrolli läbiviimist ja taotlejatele tootmistoetuse maksmist; asjaomase liikmesriigi pädeval ametiasutusel peaks olema õigus nõuda taotlejatelt, et nad esitaksid mis tahes teavet ning lubaksid neil teostada selliste kontrollide jaoks vajalikku jälgimist ja järelevalvet;toote tootja ei saa alati kasutada põhitärklist; seepärast on vaja koostada loetelu teatavatest tärklisest saadud toodetest, mille kasutamine annab tootjale õiguse saada toetust;tuleks määrata kindlaks tootmistoetuse nõuetele vastavate toodete valmistamisel kasutatava tärklise tooraine päritolu;esterdatud või eeterdatud tärklise eripära võib viia teatavate spekulatiivsete töötlemistoiminguteni, mille eesmärk on saada tootmistoetust rohkem kui üks kord; sellise spekulatsiooni vältimiseks on vaja meetmeid selle tagamiseks, et esterdatud ega eeterdatud tärklist ei töödeldaks ümber tooraineks, mille kasutamine annab õiguse taotleda toetust;tootmistoetust ei tuleks maksta enne, kui töötlemine on toimunud; kui töötlemine on toimunud, tuleks makse sooritada viie kuu jooksul pärast seda, kui pädev asutus on teinud kindlaks, et tärklis on töödeldud; tootjal peaks siiski olema võimalus saada enne kontrollide lõpuleviimist toetuse ettemaks;kohaldatava toetuse omavääringusse ümberarvestamiseks tuleks määrata kindlaks põllumajanduslik ümberarvestuskurss, ilma et see piiraks komisjoni määruse (EMÜ) nr 1068/93 [4] artiklite 13–17 kohast eelneva kinnitamise võimaluse kohaldamist;käesoleva määrusega ettenähtud korra suhtes kohaldatakse komisjoni 22. juuli 1985. aasta määrust (EMÜ) nr 2220/85, millega sätestatakse põllumajandustoodete tagatissüsteemi ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [5] viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3745/89; [6] seepärast tuleks määratleda tootjate kohustuste esmanõuded, mille täitmise tagamiseks esitatakse tagatis;käesolev määrus hõlmab komisjoni määruse (EMÜ) nr 2169/86 [7] (viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 1398/91 [8]) sätteid, mida on kohandatud vastavalt praegusele turuolukorrale; seepärast tuleks kõnealune määrus kehtetuks tunnistada;käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 11. Tootmistoetust (edaspidi "toetus") võib anda füüsilisele või juriidilisele isikule, kes kasutab nisust, maisist, riisist, purustatud riisist või kartulist saadud tärklist või teatavaid tärklisest saadud tooteid I lisas loetletud toodete valmistamiseks.2. Lõikes 1 nimetatud loetelu võib muuta, et võtta arvesse konkurentsi kolmandate riikidega ning sellise konkurentsi suhtes ühise põllumajanduspoliitika mehhanismide abil, ühise tollitariifistiku abil või muul viisil saavutatud kaitstuse taset.3. Toetuse määramise otsustamisel tuleb võtta arvesse ka muid tegureid, eelkõige:- tärklise tootmis- ja kasutamistehnoloogia arengut,- tärklise kogust lõpptootes ja/või tärklise suhtelist väärtust lõpptootes ja/või toote tähtsust tärklise turustamisel, võttes arvesse konkurentsi teiste toodetega.4. Toote puhul toetuse andmine ei tohi moonutada konkurentsi teiste toodetega, mille puhul puudub õigus saada sellist toetust.5. Kui tehakse kindlaks, et pärast toetuse andmist on toimunud konkurentsitingimuste moondumine:- toetus kaotatakse või- toetust kohandatakse niivõrd, kui see on vajalik konkurentsitingimuste moonutuse kõrvaldamiseks.6. Tootmistoetust ei või anda tärklise puhul, mis imporditakse ühendusse impordikava alusel, mille kohaselt vähendatakse impordimaksu.7. Komisjon võtab käesoleva artikliga ettenähtud otsused vastu määruse (EMÜ) nr 1766/92 artiklis 23 ja määruse (EMÜ) nr 1418/76 artiklis 27 sätestatud korras.Artikkel 2Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:- tärklis – käesoleva määruse II lisas loetletud põhitärklis või tärklisest saadud toode,- heakskiidetud toode – I lisas loetletud toode,- tootja – isik, kes kasutab tärklist heakskiidetud toodete tootmiseks.Artikkel 31. Toetuse andmise korral kinnitatakse see kord kuus.2. Tärklisetonni kohta antav toetus arvutatakse muu hulgas järgmiste hindade erinevuse põhjal:i) teravilja kõnealuse kuu sekkumishind, mille puhul on arvesse võetud maisi turuhindade erinevusi, jaii) rakendamiskuule eelneva 25 päeva jooksul maisi impordimaksu arvutamisel kasutatud CIF-hindade keskmine, mida on korrutatud koefitsiendiga 1,60.3. Kui maisi ja/või nisu turuhinnad kõiguvad ühenduses või maailmaturul lõikes 1 määratletud aja jooksul oluliselt, võib lõike 2 kohaselt arvutatud toetust selliste kõikumiste arvessevõtmiseks muuta.4. Makstav toetus arvutatakse lõike 2 ja vajaduse korral lõike 3 kohaselt ning seda korrutatakse II lisas sätestatud koefitsiendiga, mis vastab heakskiidetud toodete valmistamisel tegelikult kasutatud tärklise CN-koodile.5. Lõigete 1–4 kohaselt kinnitatud toetust parandatakse vajaduse korral asjaomase tärkliseliigi suhtes kohaldatava ühinemiskompensatsiooniga.6. Komisjon teeb käesoleva artikliga ettenähtud otsused määruse (EMÜ) nr 1766/92 artiklis 23 ja määruse (EMÜ) nr 1418/76 artiklis 27 sätestatud korras.Artikkel 41. Tootjad, kes kavatsevad taotleda toetust, peaksid pöörduma selle liikmesriigi pädeva asutuse poole, kus tärklist kasutatakse, esitades järgmised andmed:a) tootja nimi ja aadress;b) loetelu toodetest, milles kasutatakse tärklist, k.a I lisas esitatud loetellu kantud tooted ja sinna kandmata tooted, toodete täielik kirjeldus ja CN-koodid;c) tärklise heakskiidetud tooteks töötlemise koha (kohtade) aadress, kui see erineb punktis a osutatud aadressist.Liikmesriigid võivad küsida tootjalt lisateavet.2. Tootjad esitavad pädevale asutusele kirjaliku kohustuse, millega nad annavad pädevale asutusele loa teostada tärklise kasutamise jälgimiseks vajalikku kontrolli ja järelevalvet ning milles nad kohustuvad esitama kogu nõutava teabe.3. Pädev asutus võtab meetmed selle tagamiseks, et tootja ettevõte asuks asjaomases liikmesriigis ja oleks seal ametlikult heaks kiidetud.4. Lõigetes 1 ja 2 kindlaksmääratud teabe põhjal koostab pädev asutus heakskiidetud tootjate loetelu ja ajakohastab seda. Üksnes sel viisil heakskiidetud tootjad võivad taotleda artikli 5 kohaselt toetust.Artikkel 51. Kui tootja soovib taotleda toetust, peab ta pöörduma toetussertifikaadi saamiseks kirjalikult pädeva asutuse poole.2. Taotlus peab sisaldama:a) tootja nime ja aadressi;b) kasutatava tärklise kogust;c) CN-koodi 35051050 alla kuuluva toote valmistamise korral kasutatava tärklise kogust;d) tärklise kasutamise kohta (kohti);e) töötlemistoimingute kavandatavaid kuupäevi.3. Taotlusele tuleb lisada:- tagatis artikli 8 kohaselt,- tärklise tarnija kinnitus selle kohta, et kasutatav toode on toodetud vastavalt II lisa 4. joonealusele märkusele.4. Liikmesriigid võivad nõuda lisateavet.Artikkel 61. Pädev asutus kontrollib artikli 5 kohaselt esitatud taotlusi kohe pärast nende laekumist ja väljastab viivitama toetussertifikaadi.2. Ilma et see piiraks ühenduse õiguse muude sätete kohaldamist, kasutavad liikmesriigid toetussertifikaadi puhul riiklikke taotlusvorme, mis sisaldavad vähemalt lõikes 3 kindlaks määratud teavet.3. Toetussertifikaat peab sisaldama artikli 5 lõikes 2 osutatud teavet, makstava toetuse määra ja sertifikaadi viimast kehtivuspäeva, mis on sertifikaadi väljastamiskuule järgneva viienda kuu viimane päev.1993/94., 1994/95. ja 1995/96. turustusaasta juulis ja augustis kehtivad sertifikaadid siiski üksnes väljastamiskuu viimase päevani.4. Sertifikaadile märgitakse taotluse laekumise päeval kehtiv toetuse määr.Kui teatavat sertifikaadil esitatud tärklisekogust töödeldakse teravilja turustusaastal, mis järgneb taotluse laekumise aastale, kohandatakse uuel turustusaastal töödeldava tärklise puhul makstavat toetust siiski vastavalt artikli 3 lõikes 2 määratletud makstava toetuse arvutamisel kasutatava sekkumishinna ja töötlemiskuul kohaldatava sekkumishinna vahelisele erinevusele, mida on korrutatud koefitsiendiga 1,60.Toetuse summa väljendamiseks omavääringus kasutatakse ümberarvestuskurssi, mis kehtib tärklise töötlemise päeval.Artikkel 71. Tootjatel, kellel on artikli 6 kohaselt väljastatud toetussertifikaat, on õigus taotleda kõikide käesoleva määruse nõuete täitmise korral sertifikaadil esitatud toetuse maksmist pärast seda, kui tärklis on kasutatud asjaomaste heakskiidetud toodete valmistamiseks.2. Sertifikaadi alusel saadud õigusi ei saa üle anda.Artikkel 81. Sertifikaat antakse välja tingimusel, et tootja on esitanud pädevale asutusele tagatise, mille suurus on 15 eküüd põhitärklise tonni kohta ja mida on vajaduse korral korrutatud kasutatava tärklise liigile vastava koefitsiendiga, mis on esitatud II lisas.2. Tagatis vabastatakse vastavalt määrusele (EMÜ) nr 2220/85. Esmanõue kõnealuse määruse artiklis 20 määratletud tähenduses on taotluses esitatud tärklisekoguse töötlemine (selles määratletud) heakskiidetud toodeteks sertifikaadi kehtivusaja jooksul. Kui tootja on töödelnud vähemalt 90 % taotluses esitatud tärklisekogusest, loetakse eespool nimetatud esmanõue siiski täidetuks.Artikkel 91. Toetuse võib lõplikult välja maksta alles pärast seda, kui tootja on esitanud pädevale asutusele järgmised andmed:a) tärklise ostu- ja tarnekuupäev(ad);b) tärklise tarnijate nimed ja aadressid;c) tärklise tootjate nimed ja aadressid;d) tärklise töötlemise kuupäev(ad);e) kasutatud tärklise kogus ja liik, k.a CN-koodid;f) sertifikaadil esitatud ja tärklisest valmistatud heakskiidetud toote kogus.2. Kui sertifikaadil esitatud toode kuulub CN-koodi 35051050 alla, tuleb lisaks lõikes 1 nimetatud teabele esitada tagatis, mis on võrdne kõnealuse toote valmistamise puhul makstava tootmistoetusega.3. Enne maksmist teeb pädev asutus kindlaks, et tärklis on kasutatud heakskiidetud toodete valmistamiseks vastavalt sertifikaadil esitatud teabele. Selleks viiakse tavaliselt läbi halduskontroll, millele lisandub vajaduse korral füüsiline kontroll.4. Kõik käesoleva määrusega ettenähtud kontrollid viiakse lõpule viie kuu jooksul pärast lõikes 1 nõutud teabe laekumist pädevale asutusele.5. Kui töödeldud tärklisekogus on sertifikaadil esitatud kogusest suurem, loetakse seda lisakogust kuni 5 % ulatuses töödelduks kõnealuse dokumendi alusel ja selle puhul on õigus saada sertifikaadil esitatud toetust.Artikkel 101. Artikli 9 lõikega 2 ettenähtud tagatis vabastatakse üksnes pärast seda, kui pädev asutus on saanud tõendi selle kohta, et CN-koodi 35051050 alla kuuluv toode:a) on kasutatud ühenduse tolliterritooriumil muude kui II lisas loetletud toodete valmistamiseksvõib) on eksporditud kolmandatesse riikidesse. Eksportides otse kolmandatesse riikidesse, vabastatakse tagatis üksnes pärast seda, kui pädev asutus on saanud tõendi selle kohta, et kõnealune toode on lahkunud ühenduse tolliterritooriumilt.2. Lõike 1 punktis a nimetatud tõend koosneb tootja poolt pädevale asutusele esitatud avaldusest, kuhu on märgitud:- kas kõnealune toode on nähtud ette töötlemiseks,- et kõnealust toodet kasutatakse üksnes muude kui II lisas loetletud toodete valmistamiseks,- et kõnealune toode müüakse üksnes isikule, kes võtab teises taandes nimetatud kohustuse kas selleks koostatud lepingu tingimuse või müügiarves nimetatud eritingimuse põhjal; tootja peab hoidma müügilepingu või -arve koopia pädeva asutuse käsutuses,- et tootja on teadlik lõike 7 sätetest,- toote vastuvõtja nimi ja aadress ning toote üleandmise korral asjaomane kogus,- kontrolleksemplari T5 number, kui ostja asub mõnes teises liikmesriigis.3. Iga kvartali lõpus edastab tootja pädevale asutusele 20 tööpäeva jooksul lõikes 2 nimetatud avalduse koopiad. Kõnealuse koopia laekumisel edastab asjaomane pädev asutus samad dokumendid 20 tööpäeva jooksul ostja pädevale asutusele.4. Nii CN-koodi 35051050 alla kuuluva toote tootjad kui ostjad peavad pidama liikmesriigi poolt heakskiidetud laoarvestust, et oleks võimalik kontrollida lõikes 2 nimetatud tootja avalduses sisalduvatest kohustustest ja andmetest kinnipidamist.5. a) Lõikega 4 ettenähtud kontrolli viivad tootja ja ostja pädevad asutused läbi iga kvartali lõpus. Sellised kontrollid käsitlevad asjaomase ajavahemikuga seotud ning tootjaid ja ostjaid käsitlevaid üldandmeid ning vähemalt 10 % kõikidest toimunud tehingutest ja kasutustest. Pädevad asutused määravad asjaomased kontrollimeetmed riskianalüüsi põhjal.Kõik kontrollid tuleb viia lõpule hiljemalt viis kuud pärast iga kvartali lõppu.Tootja pädev asutus peab saama kontrollide tulemused oma käsutusse hiljemalt 20 tööpäeva pärast kontrolli lõppu.Kui sellised kontrollid toimuvad kahes või enamas liikmesriigis, edastavad asjaomased pädevad asutused üksteisele teostatud kontrollide tulemused vastavalt vastastikust abi käsitleva nõukogu 19. mai 1981. aasta määruses (EMÜ) nr 1468/81 [9] osutatud korrale.b) Kui vähemalt 3 % punktis a nimetatud kontrollide puhul avastatakse eeskirjade eiramisi, tihendavad pädevad asutused kontrolle.c) Kui kontrollide tulemused seda nõuavad, rakendab tagatise vabastanud pädev asutus asjaomase tootja suhtes lõikega 7 ettenähtud karistust.6. Kui kõnealust toodet kasutatakse ühendusesiseses kaubanduses või kui see eksporditakse kolmandatesse riikidesse läbi mõne teise liikmesriigi territooriumi, väljastatakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 3566/92 [10] kohaselt kontrolleksemplar T5.Kontrolleksemplari lahtrisse 104 tehakse pealkirja "Muu" alla üks järgmistest märgetest:Se utilizará para la transformación o la entrega, de conformidad con el artículo 10 del Reglamento (CEE) no 1722/93 o para la exportación a partir del territorio aduanero de la Comunidad.Til forarbejdning eller levering i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (EØF) nr. 1722/93 eller til udførsel fra Fællesskabets toldområde.Zur Verarbeitung oder Lieferung gemäß Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 1722/93 oder zur Ausfuhr aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft bestimmt.Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1722/93 ή για εξαγωγή από το τελωνειακό έδαφος της Kοινότητας.To be used for processing or delivery in accordance with Article 10 of Commission Regulation (EEC) No 1722/93 or for export from the customs territory of the Community.À utiliser pour la transformation ou la livraison, conformément à l’article 10 du règlement (CEE) no 1722/93 ou pour l’exportation à partir du territoire douanier de la Communauté.Da utilizzare per la trasformazione o la consegna, conformemente all’articolo 10 del regolamento (CEE) n. 1722/93 o per l’esportazione dal territorio doganale della Comunità.Bestemd voor verwerking of levering overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 1722/93 of voor uitvoer uit het douanegebied van de Gemeenschap.A utilizar para transformação ou entrega, em conformidade com o disposto no artigo 10o do Regulamento (CEE) no 1722/93, ou para exportação a partir do território aduaneiro da Comunidade.7. Kui lõigetes 1–6 sätestatud tingimusi ei täideta, nõuab asjaomase liikmesriigi pädev asutus, ilma et see piiraks siseriiklike karistuste rakendamist, summa maksmist, mis on 150 % asjaomase toote suhtes eelmise 12 kuu jooksul kohaldatud kõrgeimast toetusest.Artikkel 111. Sertifikaadil esitatud toetust makstakse üksnes tegelikult toodetud tärklisekoguse puhul. Artikli 8 lõikes 1 nimetatud tagatis vabastatakse määruse (EMÜ) nr 2220/85 V jaotise kohaselt.2. Toetus makstakse välja hiljemalt viis kuud pärast artikli 9 lõikega 3 ettenähtud kontrolli lõpuleviimist. Tootja taotlusel võib pädev asutus siiski teha toetuse suuruse ettemakse 30 päeva pärast nimetatud teabe laekumist. Välja arvatud juhul, kui toode kuulub CN-koodi 35051050 alla, peab tootja esitama kõnealuse ettemakse saamiseks tagatise, mille suurus on 115 % ettemakstavast summast. Tagatis vabastatakse vastavalt määruse (EMÜ) nr 2220/85 artikli 19 lõikele 1.Artikkel 12Liikmesriigid teatavad kolme kuu jooksul pärast iga artikli 3 lõikes 1 määratletud ajavahemiku lõppu komisjonile selle tärklise (maisi-, nisu-, kartuli või riisitärklise) liigi, kogused ja päritolu, mille puhul on makstud toetusi, ning nende toodete liigi ja kogused, mille puhul tärklist on kasutatud.Artikkel 13Määrus (EMÜ) nr 2169/86 tunnistatakse kehtetuks.Artikkel 14Käesolev määrus jõustub 1. juulil 1993.Tagatise vabastamiseks määruse (EMÜ) nr 2169/86 artikli 7 kohaselt kohaldatakse artiklit 10 samuti toimikute suhtes, mis on käesoleva määruse jõustumise ajal veel avatud.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, 30. juuni 1993Komisjoni nimelkomisjoni liigeRené Steichen[1] EÜT L 181, 1.7.1992, lk 21.[2] EÜT L 166, 25.6.1976, lk 1.[3] EÜT L 154, 25.6.1993, lk 5.[4] EÜT L 108, 1.5.1993, lk 106.[5] EÜT L 205, 3.8.1985, lk 5.[6] EÜT L 364, 14.12.1989, lk 54.[7] EÜT L 189, 11.7.1986, lk 12.[8] EÜT L 134, 29.5.1991, lk 19.[9] EÜT L 144, 2.6.1981, lk 1.[10] EÜT L 362, 11.12.1992, lk 11.--------------------------------------------------I LISATooted, mille valmistamiseks kasutatakse tärklist ja/või tärklisest saadud tooteid ning mis kuuluvad järgmiste kaupade koondnomenklatuuri koodide ja gruppide allaCN-kood | Kirjeldus |ex1302 | Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektiidid; agar jm taimsed liimid ja paksendajad, modifitseeritud või mitte: || – taimsed liimid ja paksendajad, modifitseeritud või mitte |ex13023290 | – ebaakaatsia seemnetest |ex13023900 | – – muu: || – karragenaan |ex1404 | Mujal nimetamata taimsed saadused: |14042000 | – puuvillaebemed |ex1520 | Glütserool (glütseriin), puhas või mitte; glütserooliveed ja -leelised: |15209000 | – muu, sh sünteetiline glütserool |17025000 | – keemiliselt puhas fruktoos |ex170290 | – muu, sh invertsuhkur: |17029010 | – – keemiliselt puhas maltoos |ex 29. grupp | Orgaanilised ained, v.a CN-koodide 29054300 ja 290544 alla kuuluvad tooted |30. grupp | Farmaatsiatooted |3402 | Orgaanilised pindaktiivsed toimeained (v.a seep); seepi sisaldavad või mittesisaldavad pindaktiivsed ained, pesemisvahendid (sh abiained) ja puhastusvahendid, v.a rubriiki 3401 kuuluvad tooted |ex 35. grupp | Valkained; modifitseeritud tärklis; liimid; ensüümid, v.a CN-koodide 3501 ja 35051010, 35051090 ja 350520 alla kuuluvad tooted |ex 38. grupp | Mitmesugused keemiatooted, v.a CN-koodide 3809 ja 382360 alla kuuluvad tooted |39. grupp | Plastid ja plasttooted |ex 48. grupp | Paber ja papp; paberimassist, paberist või papist tooted |480100 | Ajalehepaber, rullides või lehtedena |4802 | Pinnakatteta paber või papp kirjutamiseks, trükkimiseks või muudeks graafilisteks töödeks, perfokaardi- ja perfolindimaterjal, rullides või lehtedena, v.a rubriiki 4801 või 4803 kuuluv paber; käsitsi valmistatud paber ja papp |480300 | Tualettpaber, kosmeetiliste salvrätikute paber, käterätiku-, salvrätiku- jms majapidamis- või hügieenipaber, tselluloosvatt ja tsellulooskiudleht, ka kortsutatud, gofreeritud, perforeeritud, värvitud või trükimustrilise pealispinnaga, rullides, mille laius on üle 36 cm, või täisnurksete (sh ruudukujuliste) lehtedena, mille vähemalt ühe külje pikkus on üle 36 cm, kui paber on kokku voltimata |4804 | Pinnakatteta jõupaber ja papp rullides või lehtedena, v.a CN-koodide 4802 ja 4803 alla kuuluvad tooted |4805 | Muu pinnakatteta paber ja papp, rullides või lehtedena |4806 | Taimne pärgament, rasvakindlad paberid, kalkad, pärgamiin jm läikega läbipaistvad või poolläbipaistvad paberid, rullides või lehtedena |4807 | Kihiline paber ja papp (valmistatud siledate paberikihtide kokkuliimimise teel), ilma pinnakatte ja immutuseta, armeeritud või mitte, rullides või lehtedena |4808 | Lainepaber ja lainepapp (sileda liimitud pinnakihiga või ilma), krepp-paber, surutrükiga või perforeeritud, rullides või lehtedena, v.a CN-koodide 4803 ja 4818 alla kuuluvad tooted |4809 | Kopeerpaber, isekopeeriv paber jm kujutist ülekandev paber (sh pinnatud või immutatud paber kopeeraparaadi šabloonideks või ofsetplaatideks), pealetrükiga või ilma, rullides, mille laius on üle 36 cm, või täisnurksete (sh ruudukujuliste) lehtedena, mille vähemalt ühe külje pikkus on üle 36 cm, kui paber on kokku voltimata |4810 | Paber ja papp, pinnatud ühelt või mõlemalt küljelt sideaine abil või ilma selleta kaoliini või muude anorgaaniliste ainetega (kriitpaber), ilma muu katteta, sh värvitud või dekoreeritud pinnaga või pealetrükiga, rullides või lehtedena |4811 | Paber, papp, tselluloosvatt ja tsellulooskiudkangas, pinnatud või immutatud, värvitud või dekoreeritud pinnaga või pealetrükiga, rullides või lehtedena, v.a CN-koodide 4803, 4809, 4810 või 4818 alla kuuluvad tooted |48120000 | Paberimassist filtriplokid, -tahvlid ja -plaadid |ex4813 | Sigaretipaber, mõõtu lõigatud või mitte, k.a raamatuks volditud või toruks vormitud: |ex481390 | – muu |ex4814 | Tapeet jms seinakattematerjalid; akende pabereesriided: |48141000 | – tapeet töötlemata pinnaga massis värvitud paberist |48142000 | – tapeet jms seinakatted paberist, mille pealispind on kaetud reljeefse, värvitud, trükimustriga kaunistatud või muul viisil viimistletud plastikukihiga |481490 | – muu |ex4816 | Kopeerpaber, isekopeeriv paber jm kujutist ülekandev paber, v.a CN-koodi 4809 alla kuuluvad tooted, kopeerimisaparaatide paberšabloonid ja paberist ofsetplaadid, karpides või lahtiselt: |48161000 | – söepaber jms kopeerimispaberid |48169000 | – muu |52. grupp | Puuvill |ex5801 | Karusriie ja šenillriie, v.a CN-koodi 5806 alla kuuluv riie: |58012100 | – – läbilõikamata kudekarustusega |ex5802 | Froteerätikuriie jm froteeriie, v.a CN-koodi 5806 alla kuuluvad paelad; taftingriie, v.a CN-koodi 5703 alla kuuluvad tooted: || – puuvillane froteerätikuriie jm froteeriie: |58021100 | – – pleegitamata |58021900 | – – muu |ex5803 | Marli, v.a CN-koodi 5806 alla kuuluvad paelad: |58031000 | – puuvillast |--------------------------------------------------II LISACN-kood | Kirjeldus | Ühe tonni tootmiseks kuluv tärklisekogus (Koefitsient) |A.PÕHITÄRKLISEDex1108 | Tärklis; inuliin: | || – tärklis: | |11081100 | – – nisutärklis | 1,00 |11081200 | – – maisitärklis | 1,00 |11081300 | – – kartulitärklis | 1,00 |ex110819 | – – muu tärklis: | |11081910 | – – – riisitärklis | 1,00 |B.JÄRGMISED TÄRKLISEST SAADUD TOOTED, KUI NEED ON VALMISTATUD EESPOOL NIMETATUD TOODETEST1702 | Muu suhkur, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; maitse-, lõhna- ja värvainelisandita suhkrusiirupid; kunstmesi, naturaalse meega segatud või mitte; karamell: | |ex170230 | – glükoos ja glükoosisiirup, mis ei sisalda fruktoosi või sisaldab kuivaine massist kuni 20 % fruktoosi: | || – – muu: | || – – – mis sisaldab kuivaine massist 99 % või rohkem glükoosi: | |17023051 | – – – – valge kristalliline aglomeeritud või aglomeerimata pulber | 1,304 |17023059 | – – – – muu | 1,00 || – – – muu | |17023091 | – – – – valge kristalliline aglomeeritud või aglomeerimata pulber: | 1,304 |17023099 | – – – – muu | 1,00 |ex170240 | – glükoos ja glükoosisiirup, mis sisaldab kuivaine massist 20 % kuni 50 % fruktoosi: | |17024090 | – – muu | 1,00 |ex170290 | – muu, sh invertsuhkur: | |17029050 | – – maltodekstriin ja maltodekstriinisiirup: | || – – – valge kristalliline aglomeeritud või aglomeerimata pulber | 1,304 || – – – muu | 1,00 || – – karamell: | || – – – muu: | |17029075 | – – – – aglomeeritud või aglomeerimata pulber | 1,366 |17029079 | – – – – muu | 0,95 |ex2905 | Atsükliline alkohol ja selle halogeenitud, sulfoneeritud, nitreeritud või nitroseeritud derivaadid: | || – muu mitmehüdroksüülne alkohol: | |29054300 | – – mannitool | 1,52 |290544 | – – D-glütsitool (sorbitool): | || – – – vesilahusena: | |29054411 | – – – – D-manniidi sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes | 1,068 |29054419 | – – – – muu | 0,944 || – – – muu: | |29054491 | – – – – D-manniidi sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes | 1,52 |29054499 | – – – – muu | 1,52 |3505 | Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (nt eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärklistel, dekstriinidel vm modifitseeritud tärklistel põhinevad liimid: | |ex350510 | – Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised | |35051010 | – – dektstriinid | 1,14 || – – muud modifitseeritud tärklised: | |35051090 | – – – muu | 1,14 |350520 | – liimid | 1,14 |ex3809 | Viimistlusained, värvimise kiirendajad ja värvifiksaatorid ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad, mujal nimetamata tooted ja preparaadid (nt apretid ja peitsid): | |380910 | – tärklisainete baasil | 1,14 |ex3823 | Valuvormide ja -kärnide tootmisel kasutatavad sideained; keemiatööstuses ja sellega seotud tööstusharudes toodetavad mujal nimetamata keemiatooted ja preparaadid (k.a looduslike saaduste segudest koosnevad); keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tootmisjäägid: | |382360 | – Sorbitool, v.a CN-koodi 290544 alla kuuluv sorbitool | || – – vesilahusena | |38236011 | – – – D-manniidi sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes | 1,068 |38236019 | – – – muu | 0,944 || – – muu | |38236091 | – – – D-manniidi sisaldusega kuni 2 % massist D-glütsitooli sisalduse suhtes | 1,52 |38236099 | – – – muu | 1,52 |--------------------------------------------------III LISATärklise kuivaine puhtusaste määratakse kindlaks vastavalt tärklise polarimeetrilise määramise meetodile (Ewersi meetod), mis on avaldatud komisjoni direktiivi 72/199/EMÜ [1] (milles sätestatakse ühenduse analüüsimeetodid loomasööda ametlikuks kontrolliks) I lisas.[1] EÜT L 123, 29.5.1972, lk 6.--------------------------------------------------