CELEX: C1995/159/54
Language: es
Date: 1995-06-24 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 6 de abril de 1995 contra el Consejo de las Comunidades Europeas por Sinochem National Chemicals Import & Export Corporation (Asunto T-97/95)

N° C 159/26         [~ËS                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  24 . 6 . 95
      carácter provisional, sin perjuicio de mejora (perjuicio       Recurso interpuesto el 6 de abril de 1995 contra el Consejo
      familiar ).                                                    de las Comunidades Europeas por Sinochem National
                                                                               Chemicals Import & Export Corporation
—, Condene a la Comisión a pagarle, a causa de la segunda                                  (Asunto T-97/95 )
      decisión impugnada , una indemnización de un millón de                                 ( 95/C 159/54 )
      francos belgas .
— Condene en costas a la Comisión .                                                (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Motivos y principales alegaciones                                    Europeas se ha presentado el 6 de abril de 1995 un recurso
                                                                     contra el Consejo de las Comunidades Europeas formulado
El demandante expone que fue contratado, a partir de 1 de            por Sinochem National Chemicals Import & Export Cor­
abril de 1993 , por la Dirección General XII, Programa               poration, representada por M. Jean-François Bellis, que
fusión, de la Comisión, como agente temporal [letra d ) del          designa como domicilio en Luxemburgo el despacho de
artículo 2 del Régimen aplicable a los otros agentes de las          Loesch & Wolter, 11 , rue Goethe, L- 1 637 Luxemburgo .
Comunidades Europeas ( RAA )] y se le destinó al proyecto
ITER (« International Thermonuclear Experimental Reac­
tor ») como miembro de la Oficina del Director, en el centro         La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
instalado en las dependencias de la Universidad de San               Instancia que :
Diego . En julio de 1 994, fue nombrado con efecto inmediato
un nuevo Director del proyecto; desde entonces, el deman­            — anule los derechos antidumping definitivos a la impor­
dante ha quedado al margen de lo que constituía hasta                    tación de furfuraldehído originario de la República
entonces su actividad . A principios de enero de 1995 , el               Popular de China impuestos por el Reglamento ( CE )
Director del programa fusión de la DG XII le comunicó que                n° 95/95 del Consejo ( ! );
debía volver a Europa por razones de servicio; se le ofreció,
como nuevo destino, una plaza de físico en el JET,                   — anule la decisión del Consejo por la que se rechaza el
laboratorio en el que desempeñaba las funciones de adjunto               compromiso propuesto por la demandante;
al Director y de jefe de proyecto antes de ser destinado al
ITER; la fecha de su vuelta se fijó al 15 de abril de 1995 , a
                                                                     — condene en costas al Consejo.
pesar de que el demandante había solicitado que se eligiera
una fecha más lejana debido a su situación personal y
familiar .                                                           Motivos y principales alegaciones
Por lo que se refiere a la decisión de destinarlo nuevamente a       Los motivos por los que se impugna la legalidad de la
los servicios de la Comisión, el demandante invoca en                decisión pueden resumirse de la siguiente forma :
primer lugar la infracción de los apartado 3 y 4 del artículo 4
del Acuerdo de comisión de servicios del personal entre la           a ) El procedimiento se inició por infracción de los artícu­
CEEA y la Universidad de San Diego, así como la utilización              lo 5 , apartado 2, y 7, apartado 1 , del Reglamento CEE
de un procedimiento inadecuado . Alega también que se                    n° 2423/88 por cuanto que afecta a todas las importa­
cometió un error de apreciación o una irregularidad en la                ciones de furfuraldehído procedente de la República
motivación fáctica así como una desviación de poder . Por                Popular de China, tanto el utilizado para la limpieza de
último, el demandante sostiene que la Comisión no ha                     aceites lubricantes como para la fabricación de alcohol
respetado en diversos aspectos las exigencias del deber de               furfurílico, cuando la única presunta prueba del perjui­
asistencia y protección.                                                 cio alegada en la denuncia y el aviso de apertura del
                                                                         procedimiento se refieren únicamnte al furfuraldehído
Por lo que se refiere a la falta de medidas que la Comisión              destinado a la limpieza de aceites lubricantes.
hubiera debido adoptar para reparar la situación perjudicial
del demandante desde la incorporación del nuevo Director,            b ) El derecho antidumping vulnera el apartado 1 del
considera que la Institución hubiera debido iniciar los                  artículo 2 del Reglamento ( CEE) n° 2423/88 así como el
procedimientos previstos por el artículo 9 del referido                  principio de proporcionalidad pues grava todas las
Acuerdo de comisión de servicios en caso de litigios entre el            importaciones de furfuraldehído en tanto que el perjui­
Director y un miembro del personal en comisión de                        cio se determinó basándose en la declaración de que el
servicios .                                                              perjuicio se ha producido tan sólo en relación con el
                                                                         furfuraldehído destinado a la limpieza de aceites lubri­
Por lo que se refiere a las solicitudes de indemnización, el             cantes, que representa una pequeña parte del consumo
demandante alega que las decisiones impugnadas son                       de la Unión Europea .
ilegales y que ambas constituyen faltas de servicio que le han
causado un perjuicio material y moral evidente e innega­             c ) La declaración de que el perjuicio se produjo a causa de
ble .                                                                    las importaciones procedentes de la RPCH en el
                                                                         mercado de furfuraldehído destinado a la limpieza de
                                                                         aceites lubricantes incurre en importantes contradiccio­
                                                                         nes .
 ---pagebreak--- 24 . 6 . 95           ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 159/27
d ) Los motivos en que se basa el rechazo del compromiso            ( Bélgica ), representado por Me Georges Vandersanden,
     de precios propuesto por el demandante carecen de              Abogado de Bruselas, que designa como domicilio en
     validez .                                                      Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson, 1 , rue Glesener.
(!) DO n° L 15 de 21 . 1 . 1995 , p . 11 .
                                                                    La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                    Instancia que :
                                                                    — Anule la decisión del Sr . J. P. Contzen, contenida en su
Recurso interpuesto el lOde abril de 1995 contra el Consejo              nota de 27 de febrero de 1995 , por la que se traslada de
de la Unión Europea y la Comisión de las Comunidades                     oficio al demandante a Ispra al puesto de Consejero del
         Europeas por el Sr. Hans-Günther vom Endt                       Director del ISEI ( Institut d'Ingénierie des Systèmes et de
                                                                         l'Informatique ).
                      (Asunto T-100/95 )
                         ( 95/C 159/55 )                            — Conceda al demandante un ecu simbólico como repara­
                                                                         ción del perjuicio moral que se le ha irrogado .
               (Lengua de procedimiento: alemân)
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                    — Reembolse al demandante la totalidad de los gastos
                                                                         personales que haya podido efectuar para desplazarse e
Europeas se ha presentado el 10 de abril de 1995 un recurso
                                                                         instalarse en Ispra .
contra el Consejo de la Unión Europea y la Comisión de las
Comunidades Europeas formulado por el Sr. Hans-Günther
vom Endt, con domicilio en Wuppertal ( República Federal            — Condene a la Comisión al pago de todas las costas del
de Alemania ), representado por los Sres . Bernd Meiste­                 procedimiento .
rernst, Mechtild Düsing, Dietrich Manstetten, Dr . Frank
Schulze y Dr. Winfried Haneklaus, Abogados de Münster,
                                                                    Motivos y principales alegaciones
que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho
de Abogados Dupong & Associés, 14a Rue des Bains .
                                                                    El demandante impugna la decisión de la AFPN del Centre
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                 Commun de Recherche ( CCR), por la que se le destina de
Instancia que :                                                     oficio a Ispra como Consejero del Director del Institut
                                                                    d'Ingénierie des Systèmes et de l'Informatique ( ISEI ), con
 1 ) Condene solidariamente a los demandados a pagar al             efectos a partir del 1 de abril de 1995 , posteriormente
     demandante una indemnización SLOM I por el período             aplazados hasta el 1 de mayo siguiente .
     comprendido entre el 20 de máyo de 1984 y el 29 de
     marzo de 1993 , por importe de 100 965,13 marcos               El demandante fue contratado por el CCR en calidad de
     alemanes , así como los intereses devengados , al 8 % por      Agente temporal mediante un contrato por tres años,
     el período transcurrido desde el 19 de mayo de 1992 , y        transformado después en un contrato de duración indeter­
     condene solidariamente en costas a los demandados .            minada a partir del 1 de marzo de 1993 .
2 ) Acumule el presente recurso a los ya pendientes en el
                                                                    El demandante cuestiona la conformidad a Derecho de la
     asunto T-77/93 y suspenda también el procedi­
     miento .                                                        decisión impugnada por cuanto :
Motivos y principales alegaciones                                   a ) Resulta contraria al contrato celebrado entre la Comi­
                                                                          sión y el demandante, en la forma en que quedó
Los motivos y principales alegaciones son similares a los del             modificado, a raíz de la citada transacción, en el sentido
asunto T-20/94 .                                                          de que establecía que el lugar de destino era Bruselas .
                                                                     b ) Infringe el artículo 7 del Estatuto, que permite a la AFPN
                                                                          destinar de oficio a un funcionario o a un agente
                                                                          temporal tomando en cuenta únicamente el interés del
Recurso interpuesto el 11 de abril de 1995 contra la                      servicio .
Comisión de las Comunidades Europeas por Jean-Pierre
                             Aubineau
                                                                    c ) Viola el principio de la confianza legítima, en la medida
                      (Asunto T- 1 02/95 )                               en que la parte demandada no ha respetado lo conve­
                          ( 95/C 159/56 )                                 nido en la transacción que puso fin al procedimiento en
                                                                          el asunto T-91/91 ; y
               (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                     d ) Viola asimismo el principio de buena gestión y de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   correcta administración .
Europeas se ha presentado el 1 1 de abril de 1995 un recurso
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
lado por Jean-Pierre Aubineau, con domicilio en Bruselas