CELEX: 62003TJ0425
Language: lt
Date: 2007-10-18
Title: 2007 m. spalio 18 d. Pirmosios instancijos teismo (penktoji kolegija) sprendimas. # AMS Advanced Medical Services GmbH prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT). # Bendrijos prekių ženklas - Protesto procedūra - Bendrijos prekių ženklo "AMS Advanced Medical Services" paraiška - Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas AMS - Santykinis atmetimo pagrindas - Galimybė supainioti - Reglamento (EB) Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas - Pirmą kartą Apeliacinei tarybai pateiktas prašymas įrodyti naudojimą iš tikrųjų - Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio 2 ir 3 dalys. # Byla T-425/03.

Byla T‑425/03
      AMS Advanced Medical Services GmbH
      prieš
      Vidaus rinkos derinimo tarnybą
      (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
      „Bendrijos prekių ženklas – Protesto procedūra – Bendrijos prekių ženklo „AMS Advanced Medical Services“ paraiška – Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas AMS – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Pirmą kartą Apeliacinei tarybai pateiktas prašymas įrodyti naudojimą iš tikrųjų – Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio 2 ir 3 dalys“
      Sprendimo santrauka
      1.      Bendrijos prekių ženklas – Apeliacinė procedūra – Ieškinio pareiškimas Bendrijos teisme
      (Tarybos reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas ir 74 straipsnis)
      2.      Bendrijos prekių ženklas – Bendrijos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Santykiniai atmetimo pagrindai – Ankstesnio tapataus
            arba panašaus prekių ženklo, įregistruoto tapačioms arba panašioms prekėms ar paslaugoms, savininko protestas 
      (Tarybos reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas)
      3.      Bendrijos prekių ženklas – Bendrijos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Santykiniai atmetimo pagrindai – Ankstesnio tapataus
            arba panašaus prekių ženklo, įregistruoto tapačioms arba panašioms prekėms ar paslaugoms, savininko protestas 
      (Tarybos reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas)
      4.      Bendrijos prekių ženklas – Trečiųjų šalių pastabos ir protestas – Protesto nagrinėjimas – Ankstesnio prekių ženklo naudojimo
            įrodymas 
      (Tarybos reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio 2 ir 3 dalys)
      1.      Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies b punktu pagrįstas protestas dėl Bendrijos prekių ženklo
         registracijos įpareigoja Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) nuspręsti dėl prekių ženklų,
         dėl kurių kilo ginčas, tapatumo arba panašumo bei dėl prekių ženklais žymimų prekių ir paslaugų tapatumo ar panašumo.
      
      Todėl aplinkybė, kad šalis, prašanti Pirmosios instancijos teismo panaikinti Apeliacinės tarybos sprendimą, kuriuo buvo patenkintas
         protestas dėl prašomo prekių ženklo registracijos, Apeliacinėje taryboje neginčijo prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, panašumo,
         visiškai nepanaikina Tarnybos pareigos nuspręsti, ar šie prekių ženklai yra panašūs arba tapatūs. Taigi tokia aplinkybė neturėtų
         juo labiau atimti iš šios šalies teisės ginčyti, atsižvelgiant į Apeliacinei tarybai nurodytas teisines ir faktines aplinkybes,
         šiuo atžvilgiu minėtos instancijos pateiktų vertinimų.
      
      (žr. 28–29 punktus)
      2.      Yra galimybė, kad atitinkama visuomenė, kurią sudaro paprasti Jungtinės Karalystės vartotojai ir Jungtinės Karalystės medicinos
         sektoriaus specialistai, supainios vaizdinį žymenį „AMS Advanced Medical Services“, kurį kaip Bendrijos prekių ženklą prašoma
         įregistruoti Nicos sutarties 5 klasės prekėms „farmacijos, veterinarijos ir higienos preparatai medicinos reikmėms; dietinės
         medžiagos (medicinos reikmėms), pleistrai, tvarsliava; dantų plombavimo ir dantų išlajų gamybos medžiagos; dezinfekavimo preparatai“
         ir tos pačios sutarties 42 klasės paslaugoms „ligoninės ir priežiūros arba sveikatos centro paslaugos; medicininė, higieninė
         ir grožio priežiūra; medicinos, bakteriologijos ar chemijos laboratorijos paslaugos; medikamentų, farmacijos produktų ir kitų
         sanitarinių produktų vystymas, medicinos ir klinikinių tyrimų atlikimas, konsultacijos ir pagalba tretiesiems asmenims vykdant
         šią veiklą; moksliniai ir pramoniniai tyrimai, ypač medicinos, bakteriologijos ar chemijos tyrimai; optikų paslaugos; informacija
         vyriausiesiems gydytojams terapinių programų vystymo, įgyvendinimo ir vykdymo srityje, šių programų vertinimas atliekant tyrimus“,
         su anksčiau registruotu žodiniu nacionaliniu prekių ženklu AMS, skirtu minėtos sutarties 10 klasei priskiriamoms prekėms „chirurgijos,
         medicinos, stomatologijos ir veterinarijos aparatai ir instrumentai; žaizdų siuvimo medžiagos; medicinos prietaisai, skirti
         urologinių sutrikimų ir impotencijos kontrolei; protezavimo prekės; penių protezai; sfinkterių protezai; dirbtiniai sfinkteriai;
         visų išvardytų prekių detalės ir sudedamosios dalys“.
      
      Iš tikrųjų, viena vertus, prekės ir paslaugos, kurioms prašoma įregistruoti Bendrijos prekių ženklą, yra panašios į prekes,
         kurioms skirtas ankstesnis prekių ženklas, dėl glaudaus nagrinėjamų prekių bei paslaugų ryšio, susijusio su paskirtimi, bei
         dėl to, kad prekės papildo paslaugas.
      
      Antra vertus, žymenys, dėl kurių kilo ginčas, yra panašūs, nes prašomo įregistruoti prekių ženklo žodinio žymens dominuojantis
         elementas ir vienintelis ankstesnio prekių ženklo elementas yra tapatūs.
      
      (žr. 51, 65, 87, 89 punktus)
      3.      Vertinant, ar egzistuoja galimybė supainioti Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies b punkto
         prasme, turi būti atliekamas tokių žymenų, kokie buvo įregistruoti arba kokie nurodyti paraiškoje įregistruoti, palyginimas,
         neatsižvelgiant į jų naudojimą atskirai arba kartu su kitais prekių ženklais arba nuorodomis.
      
      (žr. 91 punktą)
      4.      Pagal Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 43 straipsnio 2 ir 3 dalis, nagrinėjant pagal šio reglamento 42 straipsnį
         pateiktą protestą, daroma prielaida, jog ankstesnis prekių ženklas buvo iš tikrųjų naudojamas tol, kol pareiškėjas nepateikė
         prašymo pateikti tokio naudojimo įrodymą. Taigi, pateikus tokį prašymą, protestą padavusiai šaliai atsiranda pareiga įrodyti
         naudojimą iš tikrųjų (arba tai, kad yra rimtų nenaudojimo priežasčių), nes kitaip jos protestas būtų atmestas. Kad taip įvyktų,
         reikia, kad prašymas būtų aiškus ir laiku pateiktas Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui).
      
      Tam, kad toks prašymas būtų laikomas laiku pateiktu Tarnybai, jis turi būti pateiktas Protestų skyriui.
      Iš tikrųjų iš kartu skaitomų Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio ir Reglamento Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti Reglamentą Nr. 40/94,
         22 taisyklės matyti, kad Tarnyba, gavusi protestą dėl Bendrijos prekių ženklo paraiškos, jį perduoda šio prekių ženklo paraišką
         pateikusiam asmeniui ir nustato jam terminą pastaboms šiuo klausimu pateikti. Kadangi pagal Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio
         2 dalį prašymą pateikti prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymą gali paduoti tik Bendrijos prekių ženklo paraišką pateikęs
         asmuo, jis turi būti aiškiai suformuluojamas vykstant procedūrai Protestų skyriuje, nes šiuo prašymu gali būti pakeičiamas
         ginčo pobūdis, o protestą pateikusiam asmeniui nustatoma pareiga, kuri jam nebuvo privaloma.
      
      Jeigu toks prašymas nebuvo suformuluotas vykstant procedūrai Protestų skyriuje ir jeigu šis nepriėmė sprendimo dėl klausimo,
         susijusio su ankstesnio prekių ženklo naudojimu iš tikrųjų, Apeliacinė taryba, kuriai pirmą kartą buvo pateiktas prašymas
         dėl minėto prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymo, turi iš naujo išnagrinėti sprendimą remdamasi nauju prašymu, kuriame
         keliamas klausimas, kurio Protestų skyrius negalėjo nagrinėti ir dėl kurio jis nepareiškė nuomonės savo sprendime.
      
      Šiuo atžvilgiu, jeigu Protestų skyriaus ir Apeliacinės tarybos funkcinis tęstinumas reikalauja, kad pastaroji iš naujo išnagrinėtų
         bylą, jis bet kuriuo atveju negali pateisinti prašymo dėl naudojimo iš tikrųjų įrodymo pateikimo pirmą kartą Apeliacinėje
         taryboje, nes jis visiškai neįpareigoja Apeliacinės tarybos išnagrinėti bylą, kuri skiriasi nuo bylos, pateiktos Protestų
         skyriui, t. y. bylą, kurios apimtis buvo išplėsta įterpiant išankstinį klausimą dėl ankstesnio prekių ženklo naudojimo iš
         tikrųjų.
      
      (žr. 105–108, 113 punktus)
PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMO (penktoji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2007 m. spalio 18 d.(*)
      
      „Bendrijos prekių ženklas – Protesto procedūra – Bendrijos prekių ženklo „AMS Advanced Medical Services“ paraiška – Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas AMS – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Pirmą kartą Apeliacinei tarybai pateiktas prašymas įrodyti naudojimą iš tikrųjų – Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio 2 ir 3 dalys“
      Byloje T‑425/03
      AMS Advanced Medical Services GmbH, įsteigta Manhaime (Vokietija), iš pradžių atstovaujama advokato G. Lindhofer, vėliau advokatų G. Lindhofer ir S. Schäffler,
         
      
      ieškovė,
      prieš
      Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), atstovaujamą G. Schneider, 
      
      atsakovę,
      dalyvaujant kitai procedūros VRDT apeliacinėje taryboje šaliai, įstojusiai į bylą Pirmosios instancijos teisme, 
      American Medical Systems, Inc., įsteigtai Minnetonka, Minesotoje (JAV), atstovaujamai advokatų H. Kunz-Hallstein ir R. Kunz-Hallstein, 
      
      dėl ieškinio, pareikšto dėl 2003 m. rugsėjo 12 d. VRDT ketvirtosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla Nr. R 671/2002‑4),
         susijusio su protesto procedūra tarp AMS Advanced Medical Services GmbH ir American Medical Systems, Inc., 
      
      EUROPOS BENDRIJŲ PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (penktoji kolegija),
      kurį sudaro pirmininkas M. Vilaras, teisėjos E. Martins Ribeiro ir K. Jürimäe,
      posėdžio sekretorius J. Plingers, administratorius,
      susipažinęs su 2003 m. gruodžio 17 d. Pirmosios instancijos teismo kanceliarijoje pateiktu ieškiniu,
      susipažinęs su 2004 m. balandžio 23 d. Pirmosios instancijos teismo kanceliarijoje pateiktu VRDT atsakymu į ieškinį,
      susipažinęs su 2004 m. balandžio 22 d. Pirmosios instancijos teismo kanceliarijoje pateiktu įstojusios į bylą šalies atsakymu
         į ieškinį,
      
      įvykus 2006 m. lapkričio 7 d. posėdžiui,
      priima šį
      Sprendimą
       Ginčo aplinkybės
      1        1999 m. spalio 25 d. AMS Advanced Medical Services GmbH, remdamasi iš dalies pakeistu 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11,
         1994, p. 1), pateikė Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) Bendrijos prekių ženklo
         paraišką.  
      
      2        Prekių ženklas, kurį buvo prašoma įregistruoti, yra šis vaizdinis žymuo „AMS Advanced Medical Services“:  
      
      
      3        Prekės ir paslaugos, kurioms buvo prašoma registracijos, priklauso peržiūrėtos ir iš dalies pakeistos 1957 m. birželio 15 d.
         Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti 5, 10 ir 42 klasėms ir pagal kiekvieną
         iš šių klasių atitinka tokį aprašymą:
      
      –        5 klasė: „Farmacijos, veterinarijos ir higienos preparatai medicinos reikmėms; dietinės medžiagos (medicinos reikmėms), kūdikių
         maistas; pleistrai, tvarsliava; dantų plombavimo ir dantų išlajų gamybos medžiagos; dezinfekavimo preparatai; kenkėjų naikinimo
         preparatai; fungicidai, herbicidai“; 
      
      –        10 klasė: „Chirurgijos, medicinos, stomatologijos ir veterinarijos aparatai ir instrumentai; rankų ir kojų protezai, akių
         ir dantų protezai; ortopediniai gaminiai; žaizdų siuvimo medžiagos“;
      
      –        42 klasė: „Apgyvendinimo ir maitinimo paslaugos; chemiko paslaugos; inžinerinės paslaugos; ligoninės ir priežiūros arba sveikatos
         centro paslaugos; medicinos, higienos ir grožio priežiūra; medicinos, bakteriologijos ar chemijos laboratorijos paslaugos;
         medikamentų, farmacijos produktų ir kitų sanitarinių produktų vystymas, medicinos ir klinikinių tyrimų atlikimas, konsultacijos
         ir pagalba tretiesiems asmenims vykdant šią veiklą; moksliniai ir pramoniniai tyrimai, ypač medicinos, bakteriologijos ar
         chemijos tyrimai; optikų paslaugos; fiziko paslaugos; programų vykdymas interpretatoriumi; kompiuterių programavimas, ypač
         medicinos tikslais; techninė ekspertizė; (techniniai ir teisiniai) tyrimai autorių teisių srityje; techninės konsultacijos
         ir ekspertizė; informacija vyriausiesiems gydytojams terapinių programų vystymo, įgyvendinimo ir vykdymo srityje, šių programų
         vertinimas atliekant tyrimus; gyvūnų auginimas; vertimai raštu; duomenų apdorojimo įrengimų nuoma; pardavimų automatų nuoma;
         autorių teisių vadyba ir naudojimas; intelektinės nuosavybės teisių naudojimas; medžiagų išbandymas; būsto rezervavimas“.
         
      
      4        Ši paraiška buvo paskelbta 2000 m. gegužės 29 d. Bendrijos prekių ženklų biuletenyje Nr. 43/00. 
      
      5        2000 m. rugpjūčio 28 d. bendrovė American Medical Systems, Inc. pateikė protestą dėl prašomo įregistruoti prekių ženklo remdamasi galimybe supainioti Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio
         1 dalies b punkto prasme. Šis protestas pirmiausia buvo grindžiamas tuo, kad yra keli Vokietijoje, Ispanijoje, Prancūzijoje,
         Italijoje, Jungtinėje Karalystėje bei Beniliukso valstybėse registruoti nacionaliniai prekių ženklai, o ypač tuo, kad yra
         Jungtinėje Karalystėje 1996 m. kovo 20 d. numeriu 2061585 įregistruotas žodinis prekių ženklas AMS šioms Nicos sutarties 10 klasės
         prekėms:
      
      „Chirurgijos, medicinos, stomatologijos ir veterinarijos aparatai ir instrumentai; žaizdų siuvimo medžiagos; medicinos prietaisai,
         skirti urologinių sutrikimų ir impotencijos kontrolei; protezavimo prekės; penių protezai; sfinkterių protezai; dirbtiniai
         sfinkteriai; visų išvardytų prekių detalės ir sudedamosios dalys, priskiriamos 10 klasei“.  
      
      6        2002 m. gegužės 31 d. Sprendimu ir remdamasis tik Jungtinėje Karalystėje registruoto žodinio prekių ženklo AMS (toliau – ankstesnis
         prekių ženklas) buvimu Protestų skyrius patenkino protestą 10 klasės prekių atžvilgiu nurodydamas, kad Jungtinės Karalystės
         teritorijoje yra galimybė supainioti. Iš tikrųjų Protestų skyrius manė, kad 10 klasės prekės, kurioms skirti prašomas įregistruoti
         ir ankstesnis prekių ženklai, yra tapačios ir kad žymenys, dėl kurių kilo ginčas, yra panašūs dėl jiems bendro raidžių „a“,
         „m“ ir „s“ derinio, nes vaizdinis elementas ir žodinis elementas „advanced medical services“ turi tik neryškų skiriamąjį požymį
         ir prašomame įregistruoti prekių ženkle neturi būti laikomi svarbiais. Tačiau Protestų skyrius atmetė protestą 5 klasės prekių
         ir 42 klasės paslaugų atžvilgiu. 
      
      7        2002 m. rugsėjo 30 d. įstojusi į bylą šalis pateikė VRDT apeliaciją dėl Protestų skyriaus sprendimo dėl to, kad jis atmetė
         jos protestą dėl šių prekių ir paslaugų, kurioms skirtas prašomas įregistruoti prekių ženklas:
      
      –        5 klasė: „Farmacijos, veterinarijos ir higienos preparatai medicinos reikmėms; dietinės medžiagos (medicinos reikmėms), kūdikių
         maistas; pleistrai, tvarsliava; dantų plombavimo ir dantų išlajų gamybos medžiagos; dezinfekavimo preparatai; kenkėjų naikinimo
         preparatai; fungicidai, herbicidai“; 
      
      –        42 klasė: „Ligoninės ir priežiūros arba sveikatos centro paslaugos; medicininė, higieninė ir grožio priežiūra; medicinos,
         bakteriologijos ar chemijos laboratorijos paslaugos; medikamentų, farmacijos produktų ir kitų sanitarinių produktų vystymas,
         medicinos ir klinikinių tyrimų atlikimas, konsultacijos ir pagalba tretiesiems asmenims vykdant šią veiklą; moksliniai ir
         pramoniniai tyrimai, ypač medicinos, bakteriologijos ar chemijos tyrimai; optikų paslaugos; informacija vyriausiesiems gydytojams
         terapinių programų vystymo, įgyvendinimo ir vykdymo srityje, šių programų vertinimas atliekant tyrimus“. 
      
      8        Įstojusi į bylą šalis tvirtino, kad 5 klasės ir 10 klasės prekės yra glaudžiai susijusios ta prasme, jog pirmosios naudojamos
         kaip aplikatoriai skiriant medicinos preparatus arba bent jau atsižvelgiant į jų skyrimo kontekstą. Kalbant apie 42 klasės
         paslaugas, jos nuomone, reikėtų atsižvelgti į aplinkybę, kad visos farmacijos įmonės atlieka tyrimus ir tai joms yra privaloma.
         
      
      9        Savo paaiškinimuose, pateiktuose VRDT ketvirtajai apeliacinei tarybai, ieškovė pirmiausia nurodė, kad, „kalbant apie dabartinį
         prekių ir paslaugų sąrašą, nėra jokios galimybės supainioti prekių ženklus AMS AMBICOR, AMS SECURO-T, AMS ir AMERICAN MEDICAL
         SYSTEMS su prekių ženklu „AMS Advanced Medical Services“, nes Bendrijos prekių ženklo „AMS Advanced Medical Services“ paraiška
         per protesto procedūrą buvo apribota (žr. 2002 m. gegužės 31 d. Sprendimą Nr. 1697/2002)“. Be to, ieškovė nurodė „pritarianti
         išvadoms, kurias Protestų skyrius padarė prekių panašumo atžvilgiu, ir reikšmei, kurią jis suteikė prekių panašumo ir prekių
         bei paslaugų panašumo tarpusavio priklausomybei“. Galiausiai ieškovė ginčijo aplinkybę, kad penkerius metus iki protesto procedūros
         įstojusios į bylą šalies prekių ženklai iš tikrųjų buvo naudojami Europos bendrijoje 10 klasės prekėms, ir todėl įstojusios
         į bylą šalies paprašė pateikti savo skirtingų prekių ženklų naudojimo įrodymą.   
      
      10      2003 m. rugsėjo 12 d. sprendimu (toliau – ginčijamas sprendimas) Apeliacinė taryba panaikino Protestų skyriaus sprendimą ir
         patenkino įstojusios į bylą šalies protestą visų prekių, išskyrus šias prekes, kurioms ji leido įregistruoti ieškovės prašomą
         prekių ženklą: „kūdikių maistas; kenkėjų naikinimo preparatai; fungicidai, herbicidai“, nes jie gali būti laikomi pakankamai
         tolimi ankstesniu prekių ženklu žymimoms prekėms, atžvilgiu. Tačiau dėl prekių ir paslaugų, kurių atžvilgiu protestas buvo
         patenkintas, Apeliacinė taryba nurodė, jog iš esmės visos šios prekės ir paslaugos, kaip ir ankstesniu prekių ženklu žymimos
         prekės, susijusios su medicinos sritimi ir yra skirtos fiziniam skausmui numalšinti, todėl, atsižvelgiant į jų paskirtį ir
         nagrinėjamų žymenų panašumą, yra galimybė supainioti. Pagaliau Apeliacinė taryba atmetė per apeliacinę procedūrą ieškovės
         pateiktą prieštaravimą, susijusį su įstojusios į bylą šalies prekių ženklo nenaudojimu Bendrijoje, dėl to, kad jis nebuvo
         laiku pateiktas Protestų skyriui.
      
       Šalių reikalavimai
      11      Ieškovė Pirmosios instancijos teismo prašo:
      
      –        panaikinti ginčijamą sprendimą,
      –        patenkinti Bendrijos prekių ženklo paraišką,
      –        nepatenkinus pirmųjų reikalavimų, grąžinti bylą Apeliacinei tarybai,
      –        priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas.
      12      Per posėdį ieškovė pareiškė atsisakanti savo antrojo reikalavimo, ir apie tai buvo pažymėta posėdžio protokole.
      
      13      VRDT ir įstojusi į bylą šalis Pirmosios instancijos teismo prašo:
      
      –        atmesti ieškinį,
      –        priteisti iš ieškovės bylinėjimosi išlaidas.
       Dėl trečiojo ieškovės reikalavimo priimtinumo
      14      Trečiuoju reikalavimu ieškovė Pirmosios instancijos teismo prašo grąžinti bylą Apeliacinei tarybai, kad ši priimtų sprendimą
         dėl ieškovės pateiktos paraiškos įregistruoti.
      
      15      Šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad pagal Reglamento Nr. 40/94 63 straipsnio 6 dalį VRDT turi imtis būtinų priemonių Bendrijos
         teismų sprendimams įvykdyti. Todėl Pirmosios instancijos teismas neturi įpareigoti VRDT to daryti. Iš tiesų VRDT turi padaryti
         išvadas iš Pirmosios instancijos teismo sprendimo rezoliucinės dalies bei motyvų. Pagal Pirmosios instancijos teismo praktiką,
         šis principas taikomas būtent tada, kai reikalavimas susijęs su prašymu grąžinti bylą VRDT, kad ši priimtų sprendimą dėl paraiškos
         įregistruoti (2001 m. sausio 31 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Mitsubishi HiTec Paper Bielefeld prieš VRDT (Giroform), T‑331/99, Rink. p. II‑433, 33 punktas; 2002 m. vasario 27 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Eurocool Logistik prieš VRDT (EUROCOOL), T‑34/00, Rink. p. II‑683, 11 ir 12 punktai bei 2004 m. kovo 31 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Fieldturf prieš VRDT (LOOKS LIKE GRASS… FEELS LIKE GRASS… PLAYS LIKE GRASS), T‑216/02, Rink. p. II‑1023, 15 punktas).
      
      16      Taigi trečiasis ieškovės reikalavimas yra nepriimtinas.
      
       Dėl prašymo panaikinti ginčijamą sprendimą
      17      Iš esmės ieškovė nurodo du pagrindus, susijusius, pirma, su Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 ir 2 dalių pažeidimu bei,
         antra, su įstojusios į bylą šalies prekių ženklų naudojimo iš tikrųjų nebuvimu.
      
      1.     Dėl pirmojo pagrindo, susijusio su Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 ir 2 dalių pažeidimu 
       Dėl Pirmosios instancijos teisme nurodytų teisinių aplinkybių priimtinumo
       Šalių argumentai
      18      VRDT pažymi, kad Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 135 straipsnio 4 dalis įtvirtina, jog šalių pareiškimais
         negalima pakeisti Apeliacinės tarybos išnagrinėtos bylos ginčo dalyko, kuris apibrėžiamas apeliacijoje ir apeliaciją pateikusio
         asmens reikalavimuose.  
      
      19      VRDT nuomone, nebuvo galutinai nustatyta, kiek atsakovė Apeliacinėje taryboje gali keisti pastarosios nagrinėjamo ginčo dalyką,
         savo atsiliepime į apeliaciją ginčydama ankstesnės instancijos sprendime pateiktus tvirtinimus, kurių apeliantė neginčijo,
         t. y. pati nepateikdama apeliacijos. Be to, nebuvo galutinai nustatyta, ar Apeliacinė taryba turi atlikti viso ginčijamo sprendimo
         priežiūrą, ar tik tuos sprendimo aspektus, kurie priežiūros instancijai buvo aiškiai nurodyti paaiškinime, kuriame išdėstomi
         apeliacijos pagrindai. Šiuo atžvilgiu VRDT nurodo prieštaringus paaiškinimus, atitinkamai pateiktus 2003 m. rugsėjo 23 d.
         Pirmosios instancijos teismo sprendime Henkel prieš VRDT – LHS (UK) (KLEENCARE) (T‑308/01, Rink. p. II‑3253, 29 punktas) ir 2004 m. kovo 17 d. Pirmosios instancijos teismo sprendime El Corte Inglés prieš VRDT González Cabello ir Iberia Línéas Aéreas de España (MUNDICOR) (T‑183/02 ir T‑184/02, Rink. p. II‑965, 76 punktas).
      
      20      VRDT primena, kad Protestų skyriaus tvirtinimai, kurių atsakovė neginčijo Apeliacinėje taryboje, neturi būti pirmą kartą priskiriami
         ginčo dalykui Pirmosios instancijos teisme.
      
      21      VRDT nurodo, kad šiuo atveju ieškovė, kuri buvo atsakovė Apeliacinėje taryboje, per apeliacinę procedūrą Protestų skyriaus
         tvirtinimus aiškiai pripažino teisingais, nes nurodė „pritarianti išvadoms, kurias Protestų skyrius padarė prekių panašumo
         atžvilgiu, ir reikšmei, kurią jis suteikė prekių panašumo ir prekių bei paslaugų panašumo tarpusavio priklausomybei“. Iš tikrųjų
         ieškovė ginčijo tik Apeliacinės tarybos padarytą Protestų skyriaus sprendimo pakeitimą išplečiant prekių bei paslaugų, kurios
         turi būti laikomos atitinkančiomis įstojusios į bylą šalies prekes ir paslaugas, sąrašą. Taigi VRDT mano, jog procedūros Apeliacinėje
         taryboje dalykas buvo tik klausimas, ar ir kitos prekės bei paslaugos, be tų, kurias iš pradžių nurodė Protestų skyrius, yra
         panašios į ankstesnį prekių ženklą. Taigi tiek, kiek šiame ieškinyje ieškovė ginčija tokį žymenų panašumą, kokį konstatavo
         Protestų skyrius ir patvirtino Apeliacinė taryba, šis pagrindas yra nepriimtinas dėl to, kad jis keičia ginčo dalyką Procedūros
         reglamento 135 straipsnio 4 dalies prasme. Be to, šis pagrindas yra nepriimtinas dėl to, kad jis pažeidžia venire contra factum proprium principą.
      
       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      22      Pirmiausia reikia patikrinti, ar, kaip nurodo VRDT, ieškovė Apeliacinėje taryboje aiškiai pripažino prekių ženklų, dėl kurių
         kilo ginčas, panašumą ir todėl nebegali jo ginčyti Pirmosios instancijos teisme.
      
      23      Šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad 2003 m. vasario 13 d. Apeliacinei tarybai pateiktų paaiškinimų antrojoje pastraipoje ieškovė
         nurodė „pritarianti išvadoms, kurias Protestų skyrius padarė prekių panašumo atžvilgiu, ir reikšmei, kurią jis suteikė prekių
         panašumo ir prekių bei paslaugų panašumo tarpusavio priklausomybei“. 
      
      24      Reikia konstatuoti, kad, priešingai nei nurodo VRDT, negalima tvirtinti, jog ieškovė šioje pastraipoje aiškiai pripažino prekių
         ženklų, dėl kurių kilo ginčas, panašumą. Iš tikrųjų šioje pastraipoje ieškovė aiškiai ir konkrečiai nenurodo, kad ji neginčija
         šių prekių ženklų panašumo, o tik nurodo, jog neginčija reikšmės, kurią Protestų skyrius suteikė prekių ženklų, dėl kurių
         kilo ginčas, panašumo ir atitinkamų prekių ir paslaugų panašumo tarpusavio priklausomybei.
      
      25      Tokį aiškaus ieškovės pripažinimo, kad prekių ženklai, dėl kurių kilo ginčas, yra panašūs, nebuvimą patvirtina minėtų jos
         paaiškinimų pirmoji pastraipa, kurioje ji patvirtino, jog „kalbant apie dabartinį prekių ir paslaugų sąrašą nėra jokios galimybės
         supainioti prekių ženklus AMS AMBICOR, AMS SECURO‑T, AMS ir AMERICAN MEDICAL SYSTEMS su prekių ženklu „AMS Advanced Medical
         Services“, nes Bendrijos prekių ženklo „AMS Advanced Medical Services“ paraiška per protesto procedūrą buvo apribota“. Iš
         tikrųjų iš šio tvirtinimo aišku, jog Apeliacinėje taryboje ieškovė ketino ginčyti šių prekių ženklų panašumą tiek, kiek tai
         susiję su 5 klasės prekėmis ir 42 klasės paslaugomis, ką ji, be kita ko, patvirtino pateikdama atsakymą į Pirmosios instancijos
         teismo klausimą dėl jos 2003 m. vasario 13 d. paaiškinimų abiejų pastraipų apimties ir turinio. Taigi pirmojoje pastraipoje
         ieškovė tik nurodo, kad galimybė supainioti yra tik kalbant apie 10 klasės prekes, kurių atžvilgiu ji, beje, neginčijo Protestų
         skyriaus sprendimo.
      
      26      Galiausiai pati Apeliacinė taryba 2003 m. vasario 13 d. ieškovės paaiškinimų nelaikė aiškiu Protestų skyriaus tvirtinimų,
         susijusių su prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, panašumo nebuvimu, pripažinimu, nes dėl šio panašumo ji nurodė, jog „prekių
         ženklai labai panašūs dėl to, kad juose yra tapati santrumpa AMS“, ir nepateikė jokios nuorodos į tariamą aiškų ieškovės pripažinimą
         šiuo klausimu.
      
      27      Bet kuriuo atveju, net ir darant prielaidą, kad 2003 m. vasario 13 d. paaiškinimuose ieškovė aiškiai pripažino prekių ženklų,
         dėl kurių kilo ginčas, panašumą, reikia priminti, jog iš nusistovėjusios Pirmosios instancijos teismo praktikos išplaukia,
         kad Pirmosios instancijos teisme pateiktu ieškiniu pagal Reglamento Nr. 40/94 63 straipsnio 2 dalį siekiama patikrinti Apeliacinių
         tarybų sprendimų teisėtumą (žr. 2002 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo eCopy prieš VRDT (ECOPY), T‑247/01, Rink. p. II‑5301, 46 punktą ir 2003 m. spalio 22 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Éditions Albert René prieš VRDT – Trucco (Starix), T‑311/01, Rink. p. II‑4625, 70 punktą). Taikant Reglamento Nr. 40/94 74 straipsnį, ši priežiūra turi būti atliekama atsižvelgiant
         į Apeliacinei tarybai nurodytas faktines ir teisines aplinkybes (2003 m. kovo 5 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         Unilever prieš VRDT (Kiaušinio formos tabletė), T‑194/01, Rink. p. II‑383, 16 punktas ir 2005 m. vasario 1 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo SPAG prieš VRDT – Dann et Backer (HOOLIGAN), T‑57/03, Rink. p. II‑287, 17 punktas). Be to, pagal Procedūros reglamento 135 straipsnio 4 dalį šalių pareiškimais negalima
         pakeisti Apeliacinės tarybos išnagrinėtos bylos ginčo dalyko.
      
      28      Šiuo atžvilgiu būtina konstatuoti, jog Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktu pagrįstas protestas dėl Bendrijos
         prekių ženklo registracijos įpareigoja VRDT nuspręsti dėl prekių ženklais, dėl kurių kilo ginčas, žymimų prekių ir paslaugų
         tapatumo ar panašumo (šiuo klausimu žr. šio sprendimo 27 punkte minėto sprendimo HOOLIGAN 24 ir 25 punktus).
      
      29      Todėl faktas, kad Apeliacinėje taryboje ieškovė neginčijo prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, panašumo, visiškai nepanaikina
         VRDT pareigos nuspręsti, ar šie prekių ženklai yra panašūs arba tapatūs. Taigi tokia aplinkybė neturėtų juo labiau atimti
         iš ieškovės teisės ginčyti, atsižvelgiant į Apeliacinei tarybai nurodytas teisines ir faktines aplinkybes, šiuo atžvilgiu
         minėtos instancijos pateiktų vertinimų (šiuo klausimu žr. šio sprendimo 27 punkte minėto sprendimo HOOLIGAN 24 ir 25 punktus).
      
      30      Taigi reikia konstatuoti, jog Pirmosios instancijos teisme ieškovės pateikti prieštaravimai dėl prekių ženklų, dėl kurių kilo
         ginčas, panašumo nenukrypsta nuo ginčo, kurį nagrinėjo Apeliacinė taryba, pateikusi atsakymą į klausimą dėl prekių ženklų,
         dėl kurių kilo ginčas, panašumo. Iš tikrųjų ieškovė ginčija tik šiuo atžvilgiu minėtos instancijos atliktus vertinimus ir
         pateiktus argumentus. Iš to išplaukia, kad šiais prieštaravimais ieškovė nepakeitė ginčo dalyko ir kad jie yra priimtini Pirmosios
         instancijos teisme. 
      
      31      Tokiomis aplinkybėmis VRDT prieštaravimą dėl nepriimtinumo reikia atmesti.
      
       Dėl esmės
       Šalių argumentai
      32      Ieškovė nurodo, kad nėra jokio panašumo ir todėl jokios galimybės supainioti įstojusios į bylą šalies prekių ženklus AMS AMBICOR,
         AMS SECURO‑T ir AMERICAN MEDICAL SYSTEMS su prašomu įregistruoti prekių ženklu „AMS Advanced Medical Services“. Toks tvirtinimas,
         kurį pateikė ir Apeliacinė taryba, neturėtų būti ginčijamas. 
      
      33      Be to, ieškovė tvirtina, kad, priešingai nei nurodyta ginčijamame sprendime, nėra galimybės supainioti ankstesnį prekių ženklą
         su prašomu įregistruoti prekių ženklu, nes žymenys, dėl kurių kilo ginčas, ir atitinkamos prekės bei paslaugos yra nepanašios.
         
      
      34      Pirma, kalbant apie žymenų panašumą, ieškovė tvirtina, kad kiekvieną kartą reikia remtis bendru įspūdžiu, kurį sukuria abu
         nagrinėjami žymenys. Tačiau negalima atlikti atskiros vieno žymens elemento analizės, kaip tai padarė Apeliacinė taryba. Iš
         tikrųjų vaizdinio Bendrijos prekių ženklo registracija apsaugą suteikia tik visam prašomam įregistruoti prekių ženklui, o
         ne tam tikroms pavadinimų ar raidžių dalims. 
      
      35      Šiuo klausimu ieškovė nurodo, jog prašomas prekių ženklas registracijai buvo pateiktas kaip vaizdinis prekių ženklas, kurį
         sudaro grafiškai pavaizduotas iš rodyklių sudarytas ratas ir šio rato dešinėje pusėje esantys žodiniai elementai „ams“ ir
         „advanced medical services“. Ji priduria, kad grafiškai pavaizduotas iš rodyklių sudarytas ratas ir žodiniai elementai tarpusavyje
         sujungti ratą kertančia linija, ir patikslina, jog elementas „ams“ yra virš, o elementas „advanced medical services“ tiesiai
         po šia linija. Ieškovė paaiškina, kad santrumpa „AMS“ žymi tris pirmąsias elemento „advanced medical services“ raides ir kartu
         yra jos pavadinimas, ir kad prašomas įregistruoti prekių ženklas visuomet tariamas „ams advanced medical services“ kaip visuma,
         niekada atskirai netariant tik santrumpos AMS, kuri neturi reikšmės. Elementas „ams“, kuriam nebūdingas ryškus skiriamasis
         požymis, neturėtų būti laikomas apibūdinančiu prekių ženklą taip, kad visi kiti elementai būtų nustumiami į antrą planą. 
      
      36      Antra, kalbant apie prekių panašumą, ieškovė teigia, jog įstojusios į bylą šalies nurodytos labai specializuotos 10 klasės
         prekės ir 5 bei 42 klasių prekės, dėl kurių pateikta paraiška įregistruoti, yra visiškai nepanašios. Net ir darant priedą,
         kad abiem atvejais kalbama apie medicinos sektorius, šios aplinkybės nepakaktų siekiant pripažinti, jog prekės yra panašios.
         Medicinos sektorius yra ypač platus ir gali apimti visas kitų klasių prekes, o tai reiškia, kad su konkrečia ir ypač specializuota
         medicinos sritimi susijusios įregistruotos prekės pavadinimui suteikta apsauga apima ir prekes, kurios prekių ženklų teisės
         požiūriu yra tolimos.
      
      37      Trečia, ieškovė mano, jog ankstesnis prekių ženklas, kuriame yra tik trys santrumpą sudarančios raidės „a“, „m“ ir „s“, turi
         neryškų skiriamąjį požymį, todėl jam taikoma daugių daugiausiai ribota apsauga. Ji priduria, jog, tikrinant galimybę supainioti
         du žymenis, yra žymenų panašumo ir prekių bei paslaugų panašumo tarpusavio priklausomybė dėl to, kad prekių ženklų, kurių
         skiriamasis požymis ne toks ryškus, atveju nagrinėjamų prekių ir paslaugų skirtumas gali būti mažesnis, kad būtų prieita išvados
         dėl supainiojimo galimybės nebuvimo. Taip yra šiuo atveju, kai ankstesnio prekių ženklo skiriamasis požymis yra neryškus,
         o skirtumai tarp žymenų, dėl kurių kilo ginčas, ir atitinkamų prekių bei paslaugų yra pakankamai dideli, kad būtų prieita
         prie išvados dėl galimybės supainioti nebuvimo.  
      
      38      VRDT nurodo, kad tarp svarbių šios bylos veiksnių, į kuriuos reikia atsižvelgti visapusiškai vertinant galimybę supainioti
         (1997 m. lapkričio 11 d. Teisingumo Teismo sprendimo SABEL, C‑251/95, Rink. p. I‑6191, 22 punktas; 1999 m. birželio 22 d. Teisingumo Teismo sprendimo Lloyd Schuhfabrik Meyer, C‑342/97, Rink. p. I‑3819, 18 punktas ir 2000 m. birželio 22 d. Teisingumo Teismo sprendimo Marca Mode, C‑425/98, Rink. p. I‑4861, 40 punktas), svarbi yra aplinkybė, jog prekės yra konkuruojančios arba vienos kitas papildančios
         ir kad jeigu galima tvirtinti, jog vartotojo požiūriu tam tikros prekės yra konkuruojančios arba vienos kitas papildančios,
         šios prekės gali būti laikomos panašiomis prima facie prekių ženklų teisės prasme.
      
      39      Prekių panašumo pagrindimo tuo, kad prekės ir paslaugos yra vienos kitas papildančios atsižvelgiant į atitinkamą rinką, metodas
         išplaukia ir iš Pirmosios instancijos teismo praktikos (šiuo atžvilgiu žr. 2002 m. spalio 23 d. Pirmosios instancijos teismo
         sprendimo Institut für Lernsysteme prieš VRDT – Educational Services (ELS), T‑388/00, Rink. p. II‑4301, 55 ir 56 punktus).
      
      40      VRDT tvirtina pritarianti Apeliacinės tarybos pozicijai ir nurodo, jog 5 klasės prekės ir 10 klasės prekės, kurioms skirti
         prekių ženklai, dėl kurių kilo ginčas, yra panašios tiek, kiek jos naudojamos kartu ir tam pačiam tikslui, t. y. terapiniam
         gydymui. 42 klasės paslaugos, dėl kurių šiuo atveju prieštaraujama prašomo prekių ženklo registracijai, yra panašios į 10 klasės
         prekes tiek, kiek pastarosios paprastai yra naudojamos teikiant minėtas paslaugas. Kalbant apie tyrimų sričiai priskiriamas
         paslaugas, reikia, be kita ko, atsižvelgti į tai, jog farmacijos įmonės, gaminančios 10 klasei priskiriamus medicinos instrumentus,
         paprastai veikia tyrimų ir vystymo srityje ir kad reikia daryti prielaidą, jog ši situacija yra žinoma šiuos instrumentus
         naudojančiai specialių žinių turinčiai visuomenei.
      
      41      Iš esmės įstojusi į bylą šalis pritaria VRDT argumentams ir daro išvadą, jog prekės ir paslaugos, kurioms prašoma įregistruoti
         prekių ženklą, yra panašios į prekes ir paslaugas, kurioms skirtas ankstesnis prekių ženklas. 
      
       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      42      Pagal Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktą ankstesnio prekių ženklo savininkui užprotestavus, prekių ženklas,
         kurį įregistruoti buvo paduota paraiška, neregistruojamas, „jeigu dėl savo panašumo į ankstesnį prekių ženklą ar tapatumo
         jam arba dėl prekių ženklais žymimų prekių ar paslaugų panašumo ar tapatumo yra galimybė suklaidinti visuomenę toje teritorijoje,
         kurioje ankstesnis prekių ženklas yra apsaugotas; suklaidinimo galimybė apima ir galimybę sieti su ankstesniu prekių ženklu“.
         
      
      43      Be to, pagal Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 2 dalies a punkto i ir ii papunkčius ankstesni prekių ženklai reiškia Bendrijos
         prekių ženklus bei prekių ženklus, įregistruotus valstybėje narėje, kurių paraiškos įregistruoti padavimo data yra ankstesnė
         už paraiškos įregistruoti Bendrijos prekių ženklą padavimo datą.
      
      44      Pagal nusistovėjusią Bendrijos teismų praktiką supainiojimo galimybė yra, jeigu visuomenė gali manyti, jog nagrinėjamos prekės
         ar paslaugos pagamintos arba suteiktos tos pačios įmonės arba ekonomiškai susijusių įmonių (1998 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo
         Teismo sprendimo Canon, C‑39/97, Rink. p. I‑5507, 29 punktas ir šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo Lloyd Schuhfabrik Meyer 17 punktas; 2002 m. spalio 23 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Oberhauser prieš VRDT – Petit Liberto (Fifties), T‑104/01, Rink. p. II‑4359, 25 punktas; 2004 m. birželio 30 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo BMI Bertoldo prieš VRDT – Diesel (DIESELIT), T‑186/02, Rink. p. II‑1887, 34 punktas bei 2006 m. kovo 15 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Eurodrive Services and Distribution prieš VRDT – Gómez Frías (euroMASTER), T‑31/04, Rink. p. II‑0000, 28 punktas).
      
      45      Be to, yra žinoma, kad visuomenės suklaidinimo galimybės vertinimas turi būti visapusiškas, atsižvelgiant į visus su nagrinėjama
         byla susijusius veiksnius (šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo SABEL 22 punktas; šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo Canon 16 punktas; 38 punkte minėto sprendimo Lloyd Schuhfabrik Meyer 18 punktas ir šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo Marca Mode 40 punktas; šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo Fifties 26 punktas ir šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo DIESELIT 35 punktas). 
      
      46      Toks visapusiškas vertinimas reiškia tam tikrą nagrinėjamų veiksnių tarpusavio priklausomybę ir visų pirma prekių ženklų bei
         jais žymimų prekių ar paslaugų panašumą. Taigi mažas prekių ženklu žymimų prekių ar paslaugų panašumo laipsnis gali būti kompensuojamas
         dideliu prekių ženklų panašumo laipsniu, ir atvirkščiai (šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo Canon 17 punktas; šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo Lloyd Schuhfabrik Meyer 19 punktas ir šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo Marca Mode 40 punktas; 2002 m. spalio 23 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Matratzen Concord prieš VRDT – Hukla Germany (MATRATZEN), T‑6/01, Rink. p. II‑4335, 25 punktas, per apeliacinį procesą patvirtintas 2004 m. balandžio 28 d. Teisingumo Teismo nutartimi
         Matratzen Concord prieš VRDT, C‑3/03 P, Rink. p. I‑3657). Šių veiksnių tarpusavio priklausomybė paaiškinama Reglamento Nr. 40/94 septintoje konstatuojamojoje
         dalyje, pagal kurią panašumo koncepcija turi būti aiškinama susiejant su suklaidinimo galimybe, kurios įvertinimas priklauso
         nuo daugelio veiksnių ir ypač nuo prekių ženklo žinomumo rinkoje, galimo susiejimo su vartojamu ar registruotu žymeniu, tarp
         prekių ženklo ir žymens bei tarp nurodytų prekių ar paslaugų esančio panašumo (žr. šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo
         DIESELIT 36 punktą ir nurodytą teismų praktiką).
      
      47      Be to, visapusiškas galimybės supainioti vertinimas, kiek jis susijęs su vizualiu, fonetiniu ar konceptualiu žymenų, dėl kurių
         kilo ginčas, panašumu, turi būti pagrįstas bendru jų sukuriamu įspūdžiu, atsižvelgiant visų pirma į jų skiriamuosius ir dominuojančius
         elementus. Iš tikrųjų iš Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkto formuluotės, pagal kurią „<...> yra galimybė
         suklaidinti visuomenę <...>“, išplaukia, kad paprasto nagrinėjamų prekių ar paslaugų kategorijos vartotojo suvokimas apie
         prekių ženklus yra vienas pagrindinių kriterijų atliekant visapusišką galimybės supainioti vertinimą. Taigi paprastas vartotojas
         paprastai prekių ženklą suvokia kaip visumą ir nenagrinėja jo įvairių detalių (šiuo klausimu žr. šio sprendimo 38 punkte minėto
         sprendimo SABEL 23 punktą ir šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo Lloyd Schuhfabrik Meyer 25 punktą; šio sprendimo 46 punkte minėtos nutarties Matratzen Concord prieš VRDT 29 punktą; šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo DIESELIT 38 punktą).
      
      48      Visapusiško galimybės supainioti įvertinimo tikslais paprastas atitinkamų prekių vartotojas laikomas pakankamai informuotu
         ir protingai pastabiu bei nuovokiu. Be to, reikia atsižvelgti į tai, jog paprastas vartotojas tik retai turi galimybę tiesiogiai
         palyginti įvairius prekių ženklus ir remiasi netobulai prisimenamu jų vaizdu. Be kita ko, reikia atsižvelgti į tai, kad paprasto
         vartotojo pastabumo lygis gali kisti, nelygu nagrinėjamų prekių ar paslaugų kategorija (šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo
         Lloyd Schuhfabrik Meyer 26 punktas; šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo Fifties 28 punktas ir šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo DIESELIT 38 punktas).
      
      49      Galiausiai Reglamento Nr. 40/94 1 straipsnio 2 dalyje įtvirtintas vienodas Bendrijos prekių ženklo statusas reiškia, kad ankstesnis
         Bendrijos prekių ženklas yra vienodai apsaugotas visose valstybėse narėse. Todėl ankstesniais Bendrijos prekių ženklais galima
         remtis pateikiant protestą dėl bet kurios paraiškos įregistruoti vėlesnį prekių ženklą, kuris keltų grėsmę jų apsaugai, net
         jei jis būtų skirtas tik Bendrijos teritorijos dalies vartotojams. Iš to matyti, kad Reglamento Nr. 40/94 7 straipsnio 2 dalyje
         įtvirtintas principas, jog pakanka net dalyje Bendrijos egzistuojančio absoliutaus atmetimo pagrindo, kad žymuo nebūtų registruojamas
         kaip prekių ženklas, pagal analogiją taikomas ir santykinio atsisakymo registruoti atveju pagal Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio
         1 dalies b punktą (šio sprendimo 46 punkte minėto Pirmosios instancijos teismo sprendimo MATRATZEN 59 punktas; 2004 m. spalio 6 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo New Look prieš VRDT – Naulover (NLSPORT, NLJEANS, NLACTIVE ir NLCollection), T‑117/03–T‑119/03 ir T‑171/03, Rink. p. II‑3471, 34 punktas ir 2005 m. kovo 1 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         Fusco prieš VRDT – Fusco International (ENZO FUSCO), T‑185/03, Rink. p. II‑715, 33 punktas).
      
      50      Šioje byloje prekių ženklai, kuriais grindžiamas protestas, yra Vokietijoje, Ispanijoje, Prancūzijoje, Italijoje, Jungtinėje
         Karalystėje ir Beniliukso valstybėse registruoti nacionaliniai prekių ženklai. Protestų skyriaus sprendimas ir ginčijamas
         sprendimas buvo grindžiami tik Jungtinėje Karalystėje registruotu ankstesniu prekių ženklu, ir šios aplinkybės šalys neginčija.
         Todėl patikrinimas turi apsiriboti Jungtinės Karalystės teritorija. 
      
      51      Kaip ginčijamo sprendimo 12 punkte konstatavo Apeliacinės taryba, atitinkamą visuomenę sudaro paprasti Jungtinės Karalystės
         vartotojai, kurie laikomi pakankamai informuotais, protingai pastabiais bei nuovokiais, ir Jungtinės Karalystės medicinos
         sektoriaus specialistai.
      
      52      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, reikia patikrinti Apeliacinės tarybos atliktą galimybės supainioti žymenis, dėl kurių
         kilo ginčas, vertinimą.
      
      –       Dėl prekių ir paslaugų panašumo
      53      Remiantis nusistovėjusia Bendrijos teismų praktika, siekiant įvertinti prekių ar paslaugų panašumą, reikia atsižvelgti į visus
         svarbius prekių ar paslaugų ryšį apibūdinančius veiksnius. Šie veiksniai visų pirma apima jų rūšį, paskirtį, naudojimą bei
         tai, ar jos yra konkuruojančios tarpusavyje, ar papildančios vienos kitas (2006 m. gegužės 11 d. Teisingumo Teismo sprendimo
         Sunrider prieš VRDT, C‑416/04 P, Rink. p. I‑4237, 85 punktas; žr. 2003 m. sausio 15 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Mystery Drinks prieš VRDT – Karlsberg Brauerei (MYSTERY), T‑99/01, Rink. p. II‑43, 39 punktą ir nurodytą teismų praktiką; 2005 m. liepos 7 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         Miles International prieš VRDT – Biker Miles (Biker Miles), T‑385/03, Rink. p. II‑2665, 31 punktą ir šio sprendimo 44 punkte minėto sprendimo euroMASTER 31 punktą).
      
      54      Kalbant apie nagrinėjamų prekių panašumo vertinimą, Apeliacinė taryba ginčijamo sprendimo 8 ir 13 punktuose nepaneigė Protestų
         skyriaus vertinimo „kūdikių maisto; kenkėjų naikinimo preparatų; fungicidų, herbicidų“ atžvilgiu dėl to, kad jie gali būti
         laikomi pakankamai tolimais medicinos, chirurgijos ir kitoms šio pobūdžio prekėms, kurioms skirtas ankstesnis prekių ženklas,
         kad paneigtų galimybę supainioti. 
      
      55      Reikia konstatuoti, kad nagrinėjant šį ieškinį įstojusi į bylą šalis minėtos išvados neginčijo.
      
      56      Tačiau Apeliacinė taryba panaikino Protestų skyriaus sprendimą kitų 5 klasės prekių ir visų 42 klasės paslaugų atžvilgiu.
      
      57      Iš tikrųjų ginčijamo sprendimo 8 punkte Apeliacinė taryba manė, jog visi „farmacijos, veterinarijos ir higienos preparatai
         medicinos reikmėms; dietinės medžiagos (medicinos reikmėms), pleistrai, tvarsliava; dantų plombavimo ir dantų išlajų gamybos
         medžiagos; dezinfekavimo preparatai (5 klasė)“ bei visos 42 klasės paslaugos, kurios yra apeliacijos, pateiktos Apeliacinėje
         taryboje, dalykas, „kaip ir ankstesniu prekių ženklu žymimos prekės, yra susiję su medicinos sritimi ir yra skirtos fiziniam
         skausmui numalšinti, o tai, atsižvelgiant į žymenų panašumą, lemia galimybę supainioti“. 
      
      58      Ginčijamo sprendimo 9–11 punktuose Apeliacinė taryba šiuo atžvilgiu patikslino, jog nagrinėjamos prekės yra susijusios su
         medicinos sektoriumi ir kad paslaugos, kurioms skirtas prašomas įregistruoti prekių ženklas, yra panašios į ankstesniu prekių
         ženklu saugomas prekes, nes jos susijusios su tokiomis panašiomis sritimis kaip bakteriologija, farmacija ir kiti šio pobūdžio
         sektoriai, o dėl savo stiprios specializacijos su jais yra labai glaudžiai susijusios.   
      
      59      Šiems paaiškinimams reikia pritarti. 
      
      60      Šiuo atžvilgiu reikia nurodyti, kad ankstesniu prekių ženklu saugomos prekės ir prekės, kurioms skirtas prašomas įregistruoti
         prekės ženklas, yra susijusios su medicinos sritimi ir todėl yra skirtos naudoti terapiniam gydymui.
      
      61      Be to, visos prekės, kurioms skirtas prašomas įregistruoti prekių ženklas, arba papildo ankstesniu prekių ženklu saugomas
         prekes, arba konkuruoja su jomis. Taigi farmacijos ir higienos preparatai, dietinės medžiagos (medicinos reikmėms), pleistrai,
         tvarsliava ir dezinfekavimo preparatai papildo ankstesniu prekių ženklu saugomas prekes, nes jos paprastai naudojamos per
         chirurgines operacijas, skirtas protezams ar dirbtiniams sfinkteriams įstatyti.
      
      62      Taigi, kaip teisingai pažymėjo įstojusi į bylą šalis, įstatydamas protezą gydytojas pirmiausia dezinfekuoja protezą dezinfekavimo
         preparatu, paskui įstato protezą ir užsiuva žaidą naudodamas tvarsčius, kuriuos galiausiai pritvirtina pleistru. Be to, jis
         gali skirti higienos bei farmacijos preparatų.
      
      63      Kalbant apie veterinarijos prekes, reikia konstatuoti, kad jos taip pat papildo veterinarijos aparatus, kuriems skirtas ankstesnis
         prekių ženklas. Dantų plombavimo ir dantų išlajų gamybos medžiagos konkuruoja su ankstesniu prekių ženklu žymimais medicinos
         prietaisais ir papildo taip pat ankstesnio prekių ženklo saugomus chirurgijos bei medicinos aparatus.
      
      64      Dėl ginčijamų paslaugų panašumo vertinimo pirmiausia reikia konstatuoti, kad, kaip teisingai nurodė Apeliacinė taryba, medicinos,
         bakteriologijos, chemijos tyrimai ir vertinimai, ypač išvardyti Bendrijos prekių ženklo paraiškoje, yra glaudžiai susiję su
         tokiais medikamentais, prietaisais arba medicinos prekėmis, kuriems skirtas ankstesnis prekių ženklas. Be to, ankstesnio prekių
         ženklo saugomi aparatai ir medicinos prekės, ypač protezai, kaip ir Bendrijos prekių ženklo paraiškoje nurodytos prekės, paprastai
         naudojami atliekant medicininius veiksmus ligoninėse ar privačiose klinikose. Pagaliau skirtingo pobūdžio moksliniai ir pramoniniai
         tyrimai gali būti atliekami toje pačioje srityje, kuriai priskiriamos ir prekės, kurioms skirtas ankstesnis prekių ženklas.
      
      65      Taigi atsižvelgiant į glaudų prekių bei paslaugų ryšį, susijusį su paskirtimi, bei į tai, kad prekės papildo paslaugas, Apeliacinė
         taryba teisingai konstatavo, jog šios prekės ir paslaugos yra panašios.  
      
      66      Iš to išplaukia, jog Apeliacinė taryba teisingai manė, jog ginčijamos prekės ir paslaugos yra panašios į ankstesniu prekių
         ženklu žymimas prekes (šiuo klausimu žr. šio sprendimo 39 punkte minėto sprendimo ELS 56 punktą).
      
      –       Dėl žymenų panašumo
      67      Kaip buvo nurodyta 47 punkte, visapusiškas galimybės supainioti vertinimas, kiek jis susijęs su vizualiu, fonetiniu ar konceptualiu
         nagrinėjamų prekių ženklų panašumu, turi būti pagrįstas bendru jų sukuriamu įspūdžiu, atsižvelgiant visų pirma į jų skiriamuosius
         ir dominuojančius elementus (žr. šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo SABEL 23 punktą, šio sprendimo 38 punkte minėto sprendimo Lloyd Schuhfabrik Meyer 25 punktą; 2003 m. spalio 14 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Phillips-Van Heusen prieš VRDT – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), T‑292/01, Rink. p. II‑4335, 47 punktą ir nurodytą teismų praktiką bei 2005 m. lapkričio 24 d. Pirmosios instancijos teismo
         sprendimo GfK prieš VRDT – BUS (Online Bus), T‑135/04, Rink. p. II‑4865, 57 punktą ir nurodytą teismų praktiką).
      
      68      Pagal tą pačią Bendrijos teismų praktiką sudėtinis prekių ženklas gali būti laikomas panašiu į kitą prekių ženklą, tapatų
         vienai iš sudėtinio prekių ženklo sudedamųjų dalių ar panašų į ją, tik jeigu pastaroji yra dominuojantis sudėtinio prekių
         ženklo sukurto bendro įspūdžio elementas. Taip yra tada, kai ši sudedamoji dalis viena gali dominuoti prekių ženklo vaizde,
         kurį atitinkama visuomenė prisimena, o kitos sudedamosios prekių ženklo dalys yra neryški jo sukurto bendro įspūdžio dalis
         (šio sprendimo 46 punkte minėto Pirmosios instancijos teismo sprendimo MATRATZEN 33 punktas ir 2005 m. liepos 13 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Murúa Entrena prieš VRDT – Bodegas Murúa (Julián Murúa Entrena), T‑40/03, Rink. p. II‑2831, 52 punktas).
      
      69      Pirmosios instancijos teismo praktikoje paaiškinama, jog toks požiūris nereiškia, kad reikia atsižvelgti tik į vieną sudėtinio
         prekių ženklo elementą ir jį palyginti su kitu prekių ženklu. Priešingai, šį palyginimą būtina atlikti nagrinėjant prekių
         ženklus, dėl kurių kilo ginčas, vertinant kiekvieno iš jų visumą. Tačiau tai nereiškia, kad tam tikromis aplinkybėmis vienas
         ar keli bendro sudėtinio prekių ženklo įspūdžio, sukurto atitinkamos visuomenės atmintyje, elementai negali dominuoti (2005 m.
         gegužės 11 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Grupo Sada prieš VRDT – Sadia (GRUPO SADA), T‑31/03, Rink. p. II‑1667, 49 punktas ir nurodyta teismų praktika).
      
      70      Kalbant apie vienos ar kelių konkrečių sudėtinio prekių ženklo sudedamųjų dalių dominuojamojo pobūdžio vertinimą, reikia atsižvelgti
         į kiekvienai sudedamųjų dalių būdingas savybes, jas palyginant su kitų sudedamųjų dalių savybėmis. Be to, papildomai galima
         atsižvelgti į įvairių sudedamųjų dalių poziciją sudėtinio prekių ženklo konfigūracijoje (šio sprendimo 46 punkte minėto sprendimo
         MATRATZEN 35 punktas; šio sprendimo 69 punkte minėto sprendimo GRUPO SADA 49 punktas ir šio sprendimo 68 punkte minėto sprendimo Julián Murúa Entrena 54 punktas).
      
      71      Ginčijamo sprendimo 9 punkte Apeliacinė taryba manė, jog ankstesnis prekių ženklas ir prašomas įregistruoti prekių ženklas
         yra labai panašūs, nes abiejuose yra tokia pati santrumpa AMS.
      
      72      Ieškovė kaltina Apeliacinę tarybą dėl to, kad ji atskirai atliko vieno žymens elemento tyrimą, o vaizdinio Bendrijos prekių
         ženklo registracija apsaugą suteikia tik visam prašomam įregistruoti prekių ženklui, bet ne tam tikroms pavadinimų ar raidžių
         dalims. 
      
      73      Reikia manyti, kad iš ginčijamo sprendimo 9 ir 3 punktų išplaukia, jog Apeliacinė taryba pritarė Protestų skyriui, kuris iš
         esmės aiškiai konstatavo, jog nagrinėjami žymenys yra panašūs, nes jie turi tokį patį dominuojantį elementą „ams“. 
      
      74      Šiuo atžvilgiu reikia konstatuoti, jog iš tikrųjų viena iš žymenų, dėl kurių kilo ginčas, sudedamųjų dalių, t. y. elementas
         „ams“, yra tokia pati.
      
      75      Iš tikrųjų reikia palyginti šiuos žymenis:
      
      
               
               AMS
            
            
               
            
         76      Pirmiausia, dėl vizualaus palyginimo reikia konstatuoti, jog visa santrumpa AMS yra įterpta į prašomą įregistruoti prekių
         ženklą „AMS Advanced Medical Services“. 
      
      77      Antra, prašomas įregistruoti prekių ženklas yra vaizdinis prekių ženklas, kuriame yra didžiosios raidės „a“, „m“ ir „s“, parašytos
         pastorintu ir pasvirusiu šriftu, prieš kurias yra iš septynių rodyklių sudarytas ratas. Šią figūrą kerta juoda linija, pabrėžianti
         elementą „ams“, po kuriuo yra mažesniais simboliais ir mažosiomis raidėmis, išskyrus pirmąsias kiekvieno žodžio raides, pasvirusiu
         šriftu parašytas žodžių junginys „Advanced Medical Services“.
      
      78      Taigi santrumpa AMS ankstesniame prekių ženkle ir prašomame įregistruoti prekių ženkle pateikiama panašiai, t. y. didžiosiomis
         raidėmis. Aplinkybė, kad prašomame įregistruoti prekių ženkle naudojamas pasviręs šriftas, neleidžia atskirti, nes skirtumas,
         vartotojo požiūriu, yra praktiškai nepastebimas.   
      
      79      Tai, kad prašomame įregistruoti prekių ženkle yra vaizdinis elementas, taip pat neleidžia jo atskirti nuo ankstesnio prekių
         ženklo, nes atitinkama visuomenė gali manyti, kad šios rodyklės yra paprasčiausias žodinio elemento dekoravimas. Iš tikrųjų
         elementas „ams“ dominuoja prašomo įregistruoti prekių ženklo vaizdinio elemento atžvilgiu ir, apžiūrint šį ženklą, išryškėja
         dėl savo dydžio ir užimamos pozicijos, kuri yra pasistūmėjusi į priekį iš rodyklių sudaryto rato atžvilgiu, kuris atlieka
         paprasčiausią dekoratyvinę funkciją ir dėl to neturi būti laikomas dominuojančiu prašomo įregistruoti prekių ženklo elementu.
         Iš to matyti, kad Apeliacinė taryba nepadarė jokios klaidos konstatuodama, jog prašomo įregistruoti prekių ženklo dominuojantis
         elementas yra „ams“.
      
      80      Žinoma, prašomame įregistruoti prekių ženkle yra, be kita ko, žodžių junginys „advanced medical services“. 
      
      81      Tačiau reikia nurodyti, kad elementas „ams“ neapibūdina prekių ir paslaugų, kurioms skirtas prašomas įregistruoti prekių ženklas,
         todėl šis junginys turi tam tikrą skiriamąjį požymį. Priešingai, žodžių junginys „advanced medical services“ turi labai silpną
         skiriamąjį požymį medicinos srities prekių atžvilgiu. Iš tikrųjų žodis „advanced“ tik informuoja visuomenę apie tai, kad atitinkama
         bendrovė yra pažangi tyrimų, žinių ar patirties prasme; žodis „medical“ medicinos srityje apibūdina atitinkamas prekes arba
         paslaugas; žodis „services“ šiuo atveju neturi skiriamojo požymio. 
      
      82      Šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad visuomenė sudėtinio prekių ženklo dalimi esančio apibūdinančio elemento paprastai nelaikys
         skiriamuoju ir dominuojančiu to prekių ženklo sukurto bendro įspūdžio elementu (žr. šio sprendimo 53 punkte minėto sprendimo
         Biker Miles 44 punktą ir nurodytą teismų praktiką).
      
      83      Iš viso to, kas išdėstyta, matyti, kad prašomas įregistruoti prekių ženklas vizualiai yra panašus į ankstesnį prekių ženklą.
         
      
      84      Kabant apie žymenų fonetinį palyginimą, abu žymenys, dėl kurių kilo ginčas, turi tokią pačią santrumpą AMS, kuri sudaro jų
         pagrindą. Nors prašomas įregistruoti prekių ženklas turi ir žodžių junginį „advanced medical services“, negalima atmesti,
         kad paprastas vartotojas, kalbėdamas apie abu prekių ženklus, nurodys tik santrumpą AMS, nes ši raidžių kombinacija atitinka
         žodžių junginio „advanced medical services“ sutrumpinimą. Taip yra juo labiau dėl to, kad šį įspūdį sustiprina aplinkybė,
         jog visas šis žodžių junginys parašytas daug mažesniais simboliais.
      
      85      Todėl žymenys, dėl kurių kilo ginčas, panašūs ir fonetiškai.
      
      86      Dėl konceptualaus palyginimo reikia konstatuoti, kad elementas „ams“ neturi konkrečios reikšmės ir yra laisvai pasirinktas,
         reikšmės neturintis junginys ir kad žodžių junginį „advanced medical services“ paprastas vartotojas suvoks kaip atitinkamos
         bendrovės pavadinimą arba kaip reklaminio pobūdžio žodžių junginį, susijusį su medicina. Be to, ankstesnį prekių ženklą matę
         vartotojai santrumpai AMS galėtų priskirti tokią pačią reikšmę. Iš to išplaukia, kad ir konceptualiai žymenys, dėl kurių kilo
         ginčas, yra panašūs. 
      
      87      Todėl Apeliacinė taryba teisingai manė, jog žymenys, dėl kurių kilo ginčas, yra panašūs, nes prašomo įregistruoti prekių ženklo
         žodinio žymens dominuojantis elementas ir vienintelis ankstesnio prekių ženklo elementas yra tapatūs (šiuo klausimu žr. šio
         sprendimo 53 punkte minėto sprendimo Biker Miles 45 punktą ir šio sprendimo 68 punkte minėto sprendimo Julián Murúa Entrena 76 punktą).
      
      –       Dėl galimybės supainioti
      88      Kaip buvo konstatuota šio sprendimo 53–66 punktuose, nagrinėjamos prekės ir paslaugos yra panašios į prekes, kurioms skirtas
         ankstesnis prekių ženklas. Be to, dėl žymenų, dėl kurių kilo ginčas, sukurto bendro įspūdžio, atsižvelgiant į jų skiriamuosius
         ir dominuojančius elementus, jie gali atrodyti pakankamai panašūs, kad suklaidintų vartotoją.
      
      89      Taigi Apeliacinė taryba teisingai manė, kad yra galimybė supainioti, ir kad ji teisingai atmetė paraišką įregistruoti žymenį
         AMS nagrinėjamos prekėms ir paslaugoms.
      
      90      Šios išvados nepaneigia ieškovės argumentas, kad žymenys turėjo būti lyginami atsižvelgiant į tokį ankstesnį prekių ženklą,
         koks jis buvo naudojamas, o ne į tokį, koks jis buvo įregistruotas. 
      
      91      Iš tikrųjų šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad turi būti atliekamas tokių žymenų, kokie buvo įregistruoti arba kokie nurodyti
         paraiškoje įregistruoti, palyginimas neatsižvelgiant į jų naudojimą atskirai arba kartu su kitais prekių ženklais arba nuorodomis.
         Todėl žymenys, kuriuos reikia palyginti, yra būtent tokie, kokius nagrinėjo Apeliacinė taryba (šiuo klausimu žr. 2005 m. gruodžio
         8 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Castellblanch prieš VRDT – Champagne Roederer (CRISTAL CASTELLBLANCH), T‑29/04, Rink. p. II‑5309, 57 punktą).
      
      92      Iš viso to, kas išdėstyta, matyti, kad pirmąjį pagrindą reikia atmesti.
      
      2.     Dėl antrojo pagrindo, susijusio su įstojusios į bylą šalies prekių ženklų naudojimo iš tikrųjų nebuvimu 
       Šalių argumentai
      93      Ieškovė tvirtina, kad įstojusios į bylą šalies prekių ženklai nenaudojami Bendrijos teritorijoje taip, kad būtų išsaugotos
         įgytos teisės. Ji patikslina, kad įstojusios į bylą šalies buveinė yra JAV ir kad jos pagrindinė veikla susijusi su urologijos
         aparatais. Urologijos prekės, platinamos pažymėtos sudėtiniu pavadinimu, kuriame yra elementas „ams“ (t. y. AMS 700 CX™/CXM™
         Penile Prostheses, AMS 700 Ultrex™/Ultrex™ Plus Penile Prostheses, AMS Ambicor® Penile Prostheses, AMS Malleable 600M™/650M™
         Penile Prostheses, AMS Sphincter 800™ Urinary Control System) yra labai specializuotos 10 klasės prekės, t. y. penių protezai
         ir šlapimo kontrolės sistema. Nė viena prekė nežymima vien tik pavadinimu AMS. Iš to ieškovė daro išvadą, kad neišsaugomos
         įgytos teisės, jeigu naudojama forma taip skiriasi nuo įregistruoto prekių ženklo, jog dėl to pasikeičia žymens skiriamasis
         požymis. 
      
      94      Be to, ieškovė nurodo, jog įstojusi į bylą šalis visiškai nenaudojo savo prekių ženklų Bendrijoje, nes jos prekės siūlomos
         tik vartotojams amerikiečiams.  
      
      95      VRDT nurodo, jog ieškovė prieštaravimą dėl įstojusios į bylą šalies prekių ženklų naudojimo iš tikrųjų buvimo pirmą kartą
         pateikė Apeliacinei tarybai, taigi Apeliacinė taryba, remdamasi Reglamento Nr. 40/94 74 straipsniu, teisėtai atmetė pirmą
         kartą jai pateiktą prašymą.  
      
      96      Šiuo atžvilgiu VRDT primena, jog pagal Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnį pareiškėjo prašymu padavęs protestą ankstesnio Bendrijos
         prekių ženklo savininkas turi pateikti įrodymą, kad penkerius metus iki paraiškos Bendrijos prekių ženklui paskelbimo ankstesnis
         Bendrijos prekių ženklas Bendrijoje iš tikrųjų buvo naudojamas žymint prekes ar paslaugas, kurioms jis įregistruotas ir kurias
         savininkas mini pagrįsdamas protestą, ir kad šis įrodymas gali būti pateikiamas per VRDT nustatytą terminą remiantis 1995 m.
         gruodžio 13 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 (OL L 303, p. 1),
         22 taisykle. VRDT nuomone, tam, kad tai įvyktų, prašymas turi būti suformuluotas aiškiai ir laiku. Dėl naudojimo iš tikrųjų
         įrodymo nebuvimo protestas gali būti atmetamas tik tuo atveju, jeigu pareiškėjas tokio įrodymo aiškiai ir laiku reikalavo
         VRDT (šio sprendimo 19 punkte minėto sprendimo MUNDICOR 36–39 punktai).
      
      97      Įstojusi į bylą šalis iš esmės pritaria VRDT nuomonei ir nurodo, kad ji yra tvirtai įsitvirtinusi Europos rinkoje, kurioje
         ji platina visas savo prekes. 
      
       Pirmosios instancijos teismo vertinimas
      98      Pirmiausia reikia nurodyti, jog ieškinyje ieškovė nekritikuoja ginčijamo sprendimo būtent dėl to, kad juo atmetamas jos prašymas
         pateikti naudojimo iš tikrųjų įrodymą remiantis aplinkybe, jog šis prašymas nebuvo pateiktas laiku Protestų skyriui, bet greičiau
         ginčija įstojusios į bylą šalies prekių ženklų naudojimą iš tikrųjų. Tačiau jos argumentavimą reikia laikyti nurodančiu Apeliacinės
         tarybos atliktą analizę, susijusią su momentu, kada gali būti pateikiamas naudojimo iš tikrųjų įrodymas. Būtent šia prasme
         VRDT ir įstojusi į bylą šalis nagrinėjo antrąjį pagrindą savo atsakymuose, o įstojusi į bylą šalis pateikė pastabas per žodinę
         proceso dalį.  
      
      99      Tokiomis aplinkybėmis reikia nustatyti, ar nuspręsdama, kad prašymas pateikti naudojimo iš tikrųjų įrodymą turėjo būti laiku
         paduotas Protestų skyriui, Apeliacinė taryba pažeidė Bendrijos teisę.
      
      100    Reikia priminti, kad Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio „Protesto nagrinėjimas“ 1 dalyje numatyta, jog nagrinėdama protestą,
         VRDT tiek kartų, kiek reikia, pasiūlo šalims per jos nustatytą laiką pateikti atsiliepimus į kitų šalių arba jos pačios pastabas.
         To paties straipsnio 2 dalyje nurodoma, kad pareiškėjo prašymu padavęs protestą ankstesnio Bendrijos prekių ženklo savininkas
         turi pateikti įrodymą, kad penkerius metus iki paraiškos Bendrijos prekių ženklui paskelbimo ankstesnis Bendrijos prekių ženklas
         Bendrijoje iš tikrųjų buvo naudojamas. Šio straipsnio 3 dalis patikslina, jog 2 dalies nuostatos taikomos 8 straipsnio 2 dalies
         a punkte nurodytiems ankstesniems nacionaliniams prekių ženklams, naudojimą valstybėje narėje, kurioje ankstesnis nacionalinis
         prekių ženklas yra saugomas, pakeičiant naudojimu Bendrijoje.
      
      101    Pirma, šiuo atveju yra žinoma, kad ankstesnis prekių ženklas yra nacionalinis prekių ženklas, šioje byloje tai yra Jungtinėje
         Karalystėje įregistruotas prekių ženklas (žr. šio sprendimo 5 ir 6 punktus), ir kad Protestų skyrius, be kita ko, savo sprendime
         konstatavo, jog Jungtinės Karalystės teritorijoje yra galimybė supainioti 10 klasės prekių atžvilgiu. 
      
      102    Tokiomis aplinkybėmis reikia ištaisyti nuorodą, kurią Apeliacinė taryba pateikė į Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio 2 dalį,
         nes minėta dalis susijusi tik su ankstesnio Bendrijos prekių ženklo nenaudojimo pasekmėmis, kai šiuo atveju ankstesnis prekių
         ženklas yra nacionalinis prekių ženklas. Taigi iš tikrųjų taikytinos yra kartu skaitomos minėto straipsnio 2 ir 3 dalių nuostatos,
         nes 3 dalyje tvirtinama, kad 2 dalis taikoma 8 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytiems ankstesniems nacionaliniams prekių
         ženklams su sąlyga, jog naudojimas Bendrijoje pakeičiamas naudojimu valstybėje narėje, kurioje nacionalinis prekių ženklas
         yra saugomas (šiuo klausimu žr. šio sprendimo 19 punkte minėto Pirmosios instancijos teismo sprendimo MUNDICOR 33 punktą ir 2006 m. vasario 23 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Ponte Finanziaria prieš VRDT – Marine Enterprise Projects (BAINBRIDGE), T‑194/03, Rink. p. II‑445, 31 punktą).
      
      103    Antra, reikia nurodyti, jog ieškovė pirmą kartą Apeliacinėje taryboje rėmėsi tuo, kad nėra ankstesnio prekių ženklo naudojimo
         iš tikrųjų įrodymo ir kad Apeliacinė taryba, remdamasi Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio 2 dalimi, atmetė šį prašymą dėl
         to, jog Protestų skyriui jis turėjo ir galėjo būti pateiktas laiku.  
      
      104    Šiuo atžvilgiu reikia priminti, jog pagal Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnį taip yra tik tuo atveju, jei pareiškėjas pateikė
         prašymą, kad protestą padavęs ankstesnio Bendrijos prekių ženklo savininkas pateiktų įrodymą, jog penkerius metus iki paraiškos
         Bendrijos prekių ženklui paskelbimo ankstesnis Bendrijos prekių ženklas teritorijoje, kurioje jis saugomas, iš tikrųjų buvo
         naudojamas žymint prekes ar paslaugas, kurioms jis įregistruotas ir kuriomis grindžiamas protestas, arba kad buvo rimtų priežasčių
         ženklo nenaudoti (šio sprendimo 19 punkte minėto sprendimo MUNDICOR 37 punktas).
      
      105    Iš esmės pagal Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio 2 ir 3 dalis, nagrinėjant pagal to paties reglamento 42 straipsnį pateiktą
         protestą, daroma prielaida, jog ankstesnis prekių ženklas buvo iš tikrųjų naudojamas tol, kol pareiškėjas nepateikė prašymo
         pateikti tokio naudojimo įrodymą. Taigi, pateikus tokį prašymą, protestą padavusiai šaliai atsiranda pareiga įrodyti naudojimą
         iš tikrųjų (arba tai, kad yra rimtų nenaudojimo priežasčių), nes kitaip jo protestas būtų atmestas. Kad taip įvyktų, reikia,
         kad prašymas būtų aiškus ir laiku pateiktas VRDT (šio sprendimo 19 punkte minėto Pirmosios instancijos teismo sprendimo MUNDICOR 38 punktas; 2005 m. kovo 16 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo L’Oréal prieš VRDT – Revlon (FLEXI AIR), T‑112/03, Rink. p. II‑949, patvirtinto 2006 m. balandžio 27 d. Teisingumo Teismo nutartimi L’Oréal prieš VRDT, C‑235/05 P, Rink. p. I‑0000, 24 punktas ir 2005 m. birželio 7 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Lidl Stiftung prieš VRDT – REWE-Zentral (Salvita), T‑303/03, Rink. p. II‑1917, 77 punktas).
      
      106    Tam, kad toks prašymas būtų laikomas pateiktu laiku VRDT, jis turi būti pateiktas Protestų skyriui, nes prekių ženklo naudojimo
         iš tikrųjų klausimas, kurį iškelia prekių ženklo paraišką pateikęs asmuo, turi būti išspręstas prieš priimant sprendimą dėl
         protesto (šio sprendimo 105 punkte minėto sprendimo FLEXI AIR 26 punktas).
      
      107    Iš tikrųjų iš kartu skaitomų Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio ir Reglamento Nr. 2868/95 22 taisyklės matyti, kad VRDT, gavusi
         protestą dėl Bendrijos prekių ženklo paraiškos, jį perduoda šio prekių ženklo paraišką pateikusiam asmeniui ir nustato jam
         terminą pastaboms šiuo klausimu pateikti. Kadangi pagal Reglamento Nr. 40/94 43 straipsnio 2 dalį prašymą pateikti prekių
         ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymą gali paduoti tik Bendrijos prekių ženklo paraišką pateikęs asmuo, jis turi būti aiškiai
         suformuluojamas vykstant procedūrai Protestų skyriuje, nes šiuo prašymu pakeičiamas ginčo pobūdis, o protestą pateikusiam
         asmeniui nustatoma pareiga, kuri jam nebuvo privaloma.
      
      108    Jeigu toks prašymas nebuvo suformuluotas vykstant procedūrai Protestų skyriuje ir jeigu šis nepriėmė sprendimo dėl klausimo,
         susijusio su ankstesnio prekių ženklo naudojimu iš tikrųjų, Apeliacinė taryba, kuriai pirmą kartą buvo pateiktas prašymas
         dėl minėto prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymo, turi iš naujo išnagrinėti sprendimą remdamasi nauju prašymu, kuriame
         keliamas klausimas, kurio Protestų skyrius negalėjo nagrinėti ir dėl kurio jis nepareiškė nuomonės savo sprendime. 
      
      109    Iš viso to, kas išdėstyta, matyti, jog prašymas dėl ankstesnio prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymo gali būti suformuluojamas
         tik Protestų skyriuje.
      
      110    Toks aiškinimas neprieštarauja per žodinę proceso dalį ieškovės nurodytam skirtingų VRDT instancijų funkcinio tęstinumo principui,
         įtvirtintam Pirmosios instancijos teismo praktikoje (šio sprendimo 19 punkte minėto Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         KLEENCARE 25 ir 26 punktai; šio sprendimo 27 punkte minėto sprendimo HOOLIGAN 18 punktas ir 2006 m. liepos 10 d. Sprendimo La Baronia de Turis prieš VRDT − Baron Philippe de Rothschild (LA BARONNIE), T‑323/03, Rink. p. II‑2085, 57 ir 58 punktai). 
      
      111    Iš tikrųjų šioje byloje bet kuriuo atveju kalbama ne apie faktines ar teisines aplinkybes, kurių ieškovė nenurodė Protestų
         skyriui, o apie prašymą pateikti ankstesnio prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų įrodymą, t. y. naują procesinį prašymą, kuris
         pakeičia protesto turinį ir iškelia klausimą, į kurį būtina atsakyti prieš nagrinėjant protestą ir kuris turėjo būti laiku
         suformuluotas Protestų skyriuje. 
      
      112    Taigi prašymas pateikti naudojimo iš tikrųjų įrodymą papildo protesto procedūrą šiuo išankstiniu klausimu ir taip pakeičia
         jos turinį. Tokio prašymo pateikimas pirmą kartą Apeliacinei tarybai reiškia, kad pastaroji turi išnagrinėti naują ir specifinį
         prašymą, susijusį su faktiniais ir teisiniais paaiškinimais, kurie skiriasi nuo pateiktų pareiškiant protestą dėl Bendrijos
         prekių ženklo registracijos.
      
      113    Taigi, jeigu šio sprendimo 110 punkte minėtoje teismų praktikoje nurodytas Protestų skyriaus ir Apeliacinės tarybos funkcinis
         tęstinumas reikalauja, kad Apeliacinė taryba iš naujo išnagrinėtų bylą, jis bet kuriuo atveju negali pateisinti tokio prašymo
         pateikimo pirmą kartą Apeliacinėje taryboje, nes jis visiškai neįpareigoja Apeliacinės tarybos išnagrinėti bylą, kuri skiriasi
         nuo bylos, pateiktos Protestų skyriui, t. y. bylą, kurios apimtis buvo išplėsta įterpiant išankstinį klausimą dėl ankstesnio
         prekių ženklo naudojimo iš tikrųjų.  
      
      114    Tokiomis aplinkybėmis ginčijamo sprendimo 14 punkte Apeliacinė taryba teisingai nusprendė, kad „(AMS Advanced Medical Services GmbH) prašymas pateikti naudojimo įrodymą (turi) būti atmestas, nes pirmą kartą juo buvo remiamasi per šią procedūrą, nors jis
         turėjo ir galėjo būti laiku pateiktas Protestų skyriui“.
      
      115    Todėl antrąjį pagrindą reikia atmesti.
      
      116    Iš viso to, kas išdėstyta, matyti, jog ieškinį reikia atmesti.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      117    Pagal Procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti išlaidas, jeigu laimėjusi šalis to
         prašė. Kadangi ieškovė pralaimėjo bylą, ji turi padengti bylinėjimosi išlaidas pagal VRDT ir įstojusios į bylą šalies pateiktus
         reikalavimus. 
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (penktoji kolegija)
      nusprendžia:
      1.      Atmesti ieškinį.
      2.      Priteisti iš AMS Advanced Medical Services GmbH bylinėjimosi išlaidas.
      
               Vilaras 
            
            
                Martins Ribeiro 
            
            
                Jürimäe
            
         Paskelbta 2007 m. spalio 18 d. viešame posėdyje Liuksemburge.
      
               Kancleris 
            
             
            
                     Pirmininkas
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
                     M. Vilaras
            
         * Proceso kalba: vokiečių.
      
    ---documentbreak--- unsupported format