CELEX: 62009TJ0304
Language: mt
Date: 2012-01-18
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (it-Tieni Awla) tat-18 ta' Jannar 2012. # Tilda Riceland Private Ltd vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva BASmALI - Trade mark preċedenti mhux irreġistrata u sinjal preċedenti BASMATI - Raġuni relattiva għal rifjut - Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 40/94, [li sar l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]. # Kawża T-304/09.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla)
      18 ta’ Jannar 2012 (
            *1
         )
      “Trade mark Komunitarja — Proċedimenti ta’ oppożizzjoni — Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja figurattiva BASmALI — Trade mark preċedenti mhux irreġistrata u sinjal preċedenti BASMATI — Raġuni relattiva għal rifjut — Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 40/94, [li sar l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]”
      Fil-Kawża T-304/09,
      
         Tilda Riceland Private Ltd, stabbilita f’Gurgaon (l-Indja), irrappreżentata minn S. Malynicz, barrister, N. Urwin u D. Sills, solicitors,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn P. Geroulakos, bħala aġent,
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, intervenjent quddiem il-Qorti Ġenerali, hija
      
         Siam Grains Co. Ltd, stabbilita f’Bangkok (it-Tajlandja), irrappreżentata minn C. Thomas-Raquin, avukat,
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI tad-19 ta’ Marzu 2009 (Kaz R 513/2008-1), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Tilda Riceland Private Ltd u Siam Grains Co. Ltd,
      IL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla),
      komposta minn N. J. Forwood, President, F. Dehousse (Relatur) u A. Popescu, Imħallfin,
      Reġistratur: C. Heeren, Amministratur,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-31 ta’ Lulju 2009,
      wara li rat ir-risposta tal-UASI ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fl-14 ta’ Jannar 2010,
      wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-7 ta’ Diċembru 2009,
      wara li rat ir-replika ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-31 ta’ Marzu 2010,
      wara li rat il-kontroreplika ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-7 ta’ Lulju 2010,
      wara l-mistoqsijiet bil-miktub magħmula mill-Qorti Ġenerali lill-partijiet,
      wara l-osservazzjonijiet ippreżentati mill-partijiet fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fil-11, fit-13 u fl-14 ta’ Lulju 2011
      wara s-seduta tas-7 ta’ Settembru 2011,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               1
            
            
               Fl-4 ta’ Novembru 2003, l-intervenjenti, Siam Grains Co. Ltd, ippreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja quddiem l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), kif emendat [issostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)].
            
         
               2
            
            
               It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal figurattiv segwenti:
               
                  
            
         
               3
            
            
               Il-prodott li għalih saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqa’ fil-klassi 30 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat, u jikkorrispondi għad-deskrizzjoni segwenti: “ross”.
            
         
               4
            
            
               L-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja ġiet ippubblikata fil-Bullettin tat-trade marks Komunitarji Nru 37/2004, tat-13 ta’ Settembru 2004.
            
         
               5
            
            
               Fl-10 ta’ Diċembru 2004, United Riceland Private Ltd (li saret Tilda Riceland Private Ltd, iktar ’il quddiem ir-“rikorrenti”), ressqet oppożizzjoni skont l-Artikolu 42 tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 41 tar-Regolament Nru 207/2009) kontra r-reġistrazzjoni tat-trade mark li għaliha saret applikazzjoni għall-prodott imsemmi fil-punt 3 iktar ’il fuq.
            
         
               6
            
            
               L-oppożizzjoni hija bbażata fuq it-trade mark preċedenti mhux irreġistrata jew fuq is-sinjal preċedenti BASMATI, użat fid-dinja tal-kummerċ b’rabta mar-ross.
            
         
               7
            
            
               Il-motiv invokat insostenn tal-oppożizzjoni kien dak imsemmi fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, [li sar l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 207/2009]. Ir-rikorrenti kienet sostniet b’mod partikolari li hija setgħet, abbażi tad-dritt applikabbli fir-Renju Unit, timpedixxi l-użu tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni permezz ta’ azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni (action for passing off).
            
         
               8
            
            
               Fit-28 ta’ Jannar 2008, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni ċaħdet l-oppożizzjoni fl-intier tagħha. Hija qieset, b’mod partikolari, li r-rikorrenti ma kinitx issottomettiet dokumenti li jispjegaw il-mod kif ir-ross li hija tesporta lejn ir-Renju Unit kien ikkummerċjalizzat. F’dawn iċ-ċirkustanzi, ir-rikorrenti ma kellhiex provi biex turi li kienet kisbet il-“goodwill” meħtieġ sabiex tirbaħ il-kawża abbażi tad-dritt dwar l-abbuż applikabbli fir-Renju Unit.
            
         
               9
            
            
               Fl-20 ta’ Marzu 2008, ir-rikorrenti ppreżentat appell quddiem l-UASI, skont l-Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94 (li saru l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009), mid-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni.
            
         
               10
            
            
               B’deċiżjoni tad-19 ta’ Marzu 2009 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), l-Ewwel Bord tal-Appell tal-UASI ċaħad l-appell. Huwa essenzjalment qies li, skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, il-parti li topponi kellha turi li hija kienet il-proprjetarja tad-dritt li fuqu l-oppożizzjoni hija bbażata. Issa, f’dan il-każ, ir-rikorrenti ma wrietx li hija kienet il-proprjetarja tad-dritt invokat. B’mod partikolari, il-Bord tal-Appell qies li l-kelma “basmati” ma kinitx trade mark jew sinjal li huwa kopert mid-drittijiet ta’ proprjetà, iżda sempliċiment l-indikazzjoni komuni għal varjetà ta’ ross. Il-kelma “basmati” hija ġenerika. Barra minn hekk, il-Bord tal-Appell enfasizza li l-proprjetà protetta minn azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni ma tirreferix għas-sinjal inkwistjoni, iżda għall-“goodwill”. Il-Bord tal-Appell ikkonkluda li r-rikorrenti ma wrietx li hija kienet il-proprjetarja tal-kelma “basmati” u li, għalhekk, l-oppożizzjoni ma tissodisfax il-kundizzjoni — stabbilita bir-Regolament Nru 40/94 — ta’ eżistenza ta’ dritt ta’ proprjetà.
            
         
         It-talbiet tal-partijiet
      
      
               11
            
            
               Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna l-UASI u l-intervenjenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               12
            
            
               L-UASI u l-intervenjenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
         Id-dritt
      
      
               13
            
            
               Ir-rikorrenti essenzjalment tinvoka motiv wieħed, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fejn l-imsemmi motiv huwa mfassal fuq erba’ ilmenti. L-ewwel nett, il-Bord tal-Appell, billi bbaża ruħu fuq qari esklużivament litterali tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, ipprova jimponi, bi żball, il-“kunċett Komunitarju ta’ ‘proprjetà’” tat-trade mark jew tas-sinjal preċedenti invokat. It-tieni nett, il-Bord tal-Appell wettaq żball billi għamel distinzjoni bejn il-forma “estensiva” tal-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni fir-Renju Unit, li fuqha hija bbażata l-oppożizzjoni, u l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, li, skont il-Bord tal-Appell, kellu jirreferi għal dritt esklużiv li tiegħu operatur wieħed biss huwa l-proprjetarju. It-tielet nett, ir-rikorrenti tqis li l-Bord tal-Appell wettaq żball billi ordna li l-parti li qed topponi turi li hija l-proprjetarja tas-sinjal preċedenti, minbarra li turi li hija l-proprjetarja ta’ dritt immaterjali. Ir-raba’ nett, il-Bord tal-Appell wettaq żball billi qies li l-kelma “basmati” kienet ġenerika.
            
         
               14
            
            
               L-UASI isostni, fir-rigward tal-ewwel u tar-raba’ lmenti mqajma mir-rikorrenti, li s-sinjali msemmija fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 għandhom jissodisfaw “kriterji uniformi Ewropej”. Il-Bord tal-Appell ġustament kien qies li l-kelma “basmati” użata b’riferiment għar-ross ma tikkostitwixxix dritt fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94. F’dawn iċ-ċirkustanzi, ma kienx hemm bżonn li jiġi applikat id-dritt nazzjonali invokat insostenn tal-oppożizzjoni. B’mod partikolari, is-sinjal BASMATI ma jippermettix li tiġi eżerċitata l-funzjoni essenzjali ta’ trade mark, jiġifieri li jiġi identifikat l-oriġini tal-prodotti li hija tirreferi għalihom. Fir-rigward tat-tieni u tat-tielet ilmenti mqajma mir-rikorrenti, l-UASI jindika li, billi kkonkluda li l-kelma “basmati” ma tikkostitwixxix dritt fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 40/94, il-Bord tal-Appell seta’ jiċħad l-appell fuq il-bażi ta’ din il-konstatazzjoni, mingħajr il-ħtieġa li jeżamina r-rekwiżiti tad-dritt nazzjonali.
            
         
               15
            
            
               L-intervenjenti tindika li l-kundizzjoni li l-parti li topponi tkun il-proprjetarja tas-sinjal tikkostitwixxi “kundizzjoni indipendenti”, li għandha tiġi interpretata indipendentement mill-kundizzjonijiet meħtieġa mid-dritt nazzjonali. Hija ssosnti li l-interpretazzjoni tagħha tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 ma timpedixxix l-oppożizzjonijiet ibbażati fuq l-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni meta l-parti li topponi tinvoka sinjal li tużah hija biss fis-suq u li jippermettilha, minħabba r-reputazzjoni li hija tkun kisbet fost il-klijenti tagħha, li ssir distinzjoni bejn il-prodotti jew l-attivitajiet tagħha u dawk tal-impriżi l-oħra. Fl-aħħar nett, l-intervenjenti tfakkar li s-sinjal BASMATI huwa isem ġeneriku għal varjetà ta’ ross u ma jikkostitwixxix sinjal li jippermetti li ssir distinzjoni bejn il-prodotti ta’ impriża u dawk ta’ impriżi oħra. F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Bord tal-Appell sempliċiment iddeduċa min-natura ġenerika tas-sinjal BASMATI li r-rikorrenti ma kinitx il-“proprjetarja” ta’ dan is-sinjal.
            
         
               16
            
            
               Skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, il-proprjetarju ta’ trade mark mhux irreġistrata jew ta’ sinjal użat fid-dinja tal-kummerċ li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali jista’ jippreżenta oppożizzjoni kontra r-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja, meta u sa fejn, skont id-dritt applikabbli tal-Istat Membru, minn naħa, drittijiet fuq dan is-sinjal ikunu nkisbu qabel id-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal trade mark Komunitajra jew, jekk ikun il-każ, qabel id-data tal-prijorità invokata insostenn tal-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja, u, min-naħa l-oħra, dan is-sinjali jagħti lill-proprjetarju tiegħu d-dritt li jipprojbixxi l-użu ta’ trade mark iktar reċenti.
            
         
               17
            
            
               Minn dan jirriżulta li waħda mill-kundizzjonijiet skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 hija li l-parti li topponi turi li hija l-proprjetarja tas-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni tagħha. Din il-kundizzjoni timplika li l-parti li topponi għandha turi l-kisba ta’ drittijiet fuq l-imsemmi sinjal [ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-Qorti Ġenerali tat-28 Ottubru 2009, BCS vs UASI — Deere (Tagħqid tal-kuluri aħdar u isfar), T-137/08, Ġabra p. II 4047, punt 73, u tat-22 ta’ Ġunju 2010, Montero Padilla vs UASI — Padilla Requena (JOSE PADILLA), T-255/08, Ġabra p. II-2551, punt 63]. Dawn id-drittijiet għandhom jippermettu, skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 40/94, li jiġi pprjobit l-użu ta’ trade mark iktar reċenti.
            
         
               18
            
            
               Barra minn hekk, u sa fejn ir-rikorrenti tinvoka insostenn tal-oppożizzjoni tagħha l-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni stabbilita bid-dritt tar-Renju Unit, għandu jitfakkar li d-dritt tal-Istat Membru applikabbli f’din il-kawża huwa t-Trade Marks Act, 1994 (Liġi tar-Renju Unit dwar it-trade marks), li fih l-Artikolu 5(4) tagħha jipprovdi, b’mod partikolari:
               “Trade mark ma tistax tiġi rreġistrata jekk, jew sa fejn, l-użu tagħha fir-Renju Unit jista’ jiġi pprojbit:
               
                        a)
                     
                     
                        minħabba kwalunkwe regola tad-dritt [b’mod partikolari taħt id-dritt li jirrigwarda l-abbuż tad-denominazzjoni (law of passing off)] li tipproteġi trade mark mhux irreġistrata jew kull sinjal ieħor użat fil-kummerċ […]”.
                     
                  
         
               19
            
            
               Minn dan it-test jirriżulta li, hekk kif interpretat mill-qrati nazzjonali, il-parti li topponi għandha tistabbilixxi, skont is-sistema legali tal-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni stabbilita bid-dritt tar-Renju Unit, li tliet kundizzjonijiet jiġu ssodisfatti, jiġifieri l-goodwill miksuba (jiġifieri l-ħila li tiġbed l-interess tal-klijentela), il-preżentazzjoni għarrieqa u d-dannu kkawżat lill-goodwill [ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tad-9 ta’ Diċembru 2010, Tresplain Investmentsvs UASI — Hoo Hing (Golden Elephant Brand), T-303/08, Ġabra p. II-5659, punti 93 u 101, u d-deċiżjonijiet tal-qrati nazzjonali ċċitati].
            
         
               20
            
            
               F’din il-kawża, mid-deċiżjoni kkontestata jirriżulta li l-Bord tal-Appell ċaħad l-oppożizzjoni biss minħabba l-fatt li r-rikorrenti ma pproduċietx il-prova li hija kienet il-proprjetarja tas-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni. Għalhekk, il-Bord tal-Appell iddikjara li “[i]r-rikors ma kienx fondat”, li “l-parti li topponi ma [kinitx] il-proprjetarja tas-sinjal li fuqu hija bbażat l-oppożizzjoni tagħha” u li “[i]r-raġunijiet kienu ġew esposti iktar ’il quddiem” (premessa 14 tad-deċiżjoni kkontestata) [traduzzjoni mhux uffiċjali]. Lejn l-aħħar tar-raġunament tiegħu, il-Bord tal-Appell ikkonkluda li, “peress illi l-parti li topponi ma pproduċietx, mhux kif hija allegat, prova li hija kellha fil-pussess tagħha l-proprjetà tal-isem [‘]BASMATI[’], l-oppożizzjoni ppreżentata abbażi tal-Artikolu 8(4) [tar-Regolament Nru 40/94] ma kinitx fondata u li l-appell kellu jiġi miċħud” (premessa 29 tad-deċiżjoni kkontestata) [traduzzjoni mhux uffiċjali]. Biex wasal għal din il-konklużjoni, il-Bord tal-Appell qies li s-sinjal inkwistjoni ma kienx trade mark, b’mod partikolari għaliex dan kien ġeneriku u li l-“proprjetà” invokata mir-rikorrenti kienet tirrigwarda biss il-goodwill. Madankollu, il-Bord tal-Appell ma ċaħadx l-oppożizzjoni għar-raġuni li s-sinjal inkwistjoni, bħala tali, ma setax iservi ta’ bażi għal oppożizzjoni bbażata fuq l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94. B’mod partikolari, mid-deċiżjoni kkontestata ma jirriżultax li l-Bord tal-Appell kien qies li l-kelma “basmati” użata b’riferiment għar-ross “ma kinitx tikkostitwixxi dritt fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94”, kif tindika l-UASI fil-kitbiet tagħha [traduzzjoni mhux uffiċjali]. L-argumenti mressqa mill-UASI u mill-intervenjenti, intiżi li jsostnu li s-sinjal inkwistjoni ma jidħolx fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, huma għalhekk ineffettivi.
            
         
               21
            
            
               L-ewwel nett, minkejja li d-deċiżjoni kkontestata hija f’dan ir-rigward ekwivoka, il-Bord tal-Appell jidher li kien qies li r-rikorrenti kellha tipproduċi l-prova li hija kienet formalment il-“proprjetarja” tas-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni. Issa, kif tfakkar fil-punt 17 iktar ’il fuq, il-kundizzjoni li l-parti li topponi trid tkun il-proprjetarja tas-sinjal invokat timplika li għandha tiġi prodotta l-prova tal-kisba tad-drittijiet fuq l-imsemmi sinjal. L-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 ma jispeċifikax il-forma li għandha tieħu l-kisba ta’ dawn id-drittijiet. L-approċċ apparentement restrittiv adottat mill-Bord tal-Appell huwa barra minn hekk f’kontradiżzjoni mal-fatt, imsemmi mill-UASI fil-kitbiet tiegħu quddiem il-Qorti Ġenerali, li s-sinjali msemmija fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 huma spiss is-suġġett ta’ użu pjuttost milli ta’ reġistrazzjoni.
            
         
               22
            
            
               It-tieni nett, għandu jiġi kkunsidrat li l-kwistjoni dwar jekk il-parti li topponi kisbitx drittijiet fuq it-trade mark mhux irreġistrata jew fuq sinjal użat fid-dinja tal-kummerċ — u għalhekk jekk hijiex il-proprjetarja ta’ sinjal invokat fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 — ma tistax tinjora d-dritt nazzjonali invokat insostenn tal-oppożizzjoni. Fil-fatt, id-dritt nazzjonali applikabbli jintervjeni b’mod partikolari, f’dan il-kuntest, biex jiddefinixxi l-modalitajiet għall-kisba tad-drittijiet fuq is-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni ppreżentata abbażi tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94.
            
         
               23
            
            
               Barra minn hekk, il-Bord tal-Appell stess irrefera espressament, fil-premessa 24 tad-deċiżjoni kkontestata, għad-dritt nazzjonali sabiex jikkunsidra jekk il-proprjetà marbuta mal-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni kinitx tirrigwarda biss il-goodwill. Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li l-UASI ppubblikat, fl-anness tad-direttivi dwar il-proċedimenti quddiem l-UASI (parti Ċ, intitolata “Proċedimenti ta’ Oppożizzjoni”, Kapitolu 4 intitolat, “Drittijiet abbażi tal-Artikolu 8(4) [tar-Regolament Nru 40/94]”), lista tad-“drittijiet nazzjonali li jikkostitwixxu ‘drittijiet preċedenti’ fis-sens tal-Artikolu 8(4) [tar-Regolament Nru 40/94]”. Dan l-anness jispeċifika n-natura tad-“drittijiet nazzjonali” kkonċernati kif ukoll l-modalitajiet għal kisba tagħhom. Għalhekk, fir-rigward tar-Renju Unit, dan isemmi t-trade marks mhux irreġistrati u s-sinjali użati fid-dinja tal-kummerċ “protetti b’regola ta’ dritt, inklużi b’azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni”.
            
         
               24
            
            
               L-argumenti tal-UASI dwar l-Artikolu 52(2) tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 53(2) tar-Regolament Nru 207/2009) ma jistgħux ibiddlu din il-konklużjoni. Fil-fatt, anki jekk jiġi preżunt li huwa minnu li d-drittijiet kollha preċedenti ma jistgħux jiġu invokati fil-kuntest tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, kif isostni l-UASI, dan madankollu ma jfissirx li, minn naħa, is-sinjal inkwistjoni jista’ jkun a priori eskluż mis-sinjali li jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni — fatt li l-Bord tal-Appell ma qiesx — u, min-naħa l-oħra, li d-dritt nazzjonali ma jkunx rilevanti f’din il-kawża biex jiġu ddeterminati l-modalitajiet għall-kisba tad-drittijiet fuq is-sinjal invokat.
            
         
               25
            
            
               It-tielet nett, għandu jiġi enfasizzat li l-Artikolu 5(4) tat-Trade Marks Act, 1994, fit-tieni subparagrafu tiegħu, jispeċifika wkoll li l-persuna awtorizzata li timpedixxi l-użu ta’ trade mark tfisser “il-proprjetarju ta’ dritt preċedenti”. Minn dan jirriżulta li, skont id-dritt applikabbli fir-Renju Unit, fil-kuntest ta’ azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni, il-kwalità tal-propretarju ta’ dritt preċedenti ma tistax tiġi ddefinita b’mod awtonomu, kif essenzjalment għamel il-Bord tal-Appell fid-deċiżjoni kkontestata, mingħajr ma tiġi kkunsidrata l-kapaċità tal-parti li topponi li timpedixxi l-użu ta’ trade mark.
            
         
               26
            
            
               Il-fatt li l-proprjetà protetta mill-azzjoni kontra l-abbuż tad-denominazzjoni ma tirrigwardax kelma jew isem li terzi jistgħu limitatament jużawh, iżda tirrigwarda l-klijentela stess li tiġi ppreġudikata mill-użu kontenzjuż [sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-11 ta’ Ġunju 2009, Last Minute Networkvs UASI — Last Minute Tour (LAST MINUTE TOUR), T-114/07 u T-115/07, Ġabra p. II 1919, punt 61], kif essenzjalment indika l-Bord tal-Appell fil-premessa 24 tad-deċiżjoni kkontestata, ma jistax ibiddel din il-konklużjoni. Fil-fatt, il-fatt li l-parti li topponi tkun formalment il-proprjetarja biss tal-klijentela li lilha qed jinħolqilha preġudizzju ma jfissirx madankollu li hija ma kisbitx drittijiet fuq is-sinjal invokat, drittijiet li jippermettulha li timpedixxi, jekk ikun il-każ, l-uzu tat-trade mark iktar reċenti. F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li, fil-kuntest ta’ azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni, huwa s-sinjal li jservi ta’ bażi biex jiġu indikati l-beni jew is-servizzi li jikseb reputazzjoni fis-suq (ara, f’dan is-sens, is-sentenza LAST MINUTE TOUR, iċċitata iktar ’il fuq, punt 84). Barra minn hekk, huwa l-użu tas-sinjal ikkonċernat li jippermetti li persuna fiżika jew morali tkun “proprjetarju ta’ dritt preċedenti”, fis-sens tad-dritt applikabbli fir-Renju Unit.
            
         
               27
            
            
               Fir-rigward tal-fatt, imsemmi mill-intervenjenti bi tweġiba għal mistoqsija bil-miktub tal-Qorti Ġenerali, li t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 5(4) tat-Trade Marks Act, 1994 ma kienx ġie invokat mir-rikorrenti fil-kitbiet tagħha quddiem il-Qorti Ġenerali, huwa biżżejjed li jiġi rrilevat li l-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni stabbilita bid-dritt tar-Renju Unit kienet serviet ta’ bażi għall-oppożizzjoni ppreżentata mir-rikorrenti quddiem l-UASI. Għalhekk, id-dritt applikabbli fir-Renju Unit kien jifforma parti integrali mill-każ imressaq quddiem il-Bord tal-Appell. Għalhekk, dan jifforma parti mill-kuntest fattwali u ġuridiku li fir-rigward tiegħu l-Qorti Ġenerali għandha twettaq l-istħarriġ tagħha.
            
         
               28
            
            
               Ir-raba’ nett, il-fatt li r-rikorrenti setgħet, fil-motivi li jsostnu l-oppożizzjoni tagħha, tassoċja l-kelma tat-“trade mark” mas-sinjal invokat, kif ġie rrilevat mill-Bord tal-Appell fil-premessa 19 tad-deċizjoni kkontestata, minbarra li dan il-fatt jista’ jirriżulta mill-invokazzjoni ta’ trade mark mhux irreġistrata insostenn tal-oppożizzjoni, ma jistax jinjora l-fatt li l-oppożizzjoni kienet b’mod partikolari bbażata fuq sinjal użat fid-dinja tal-kummerċ. Barra minn hekk, il-Bord tal-Appell kien irrileva dan il-motiv ta’ oppożizzjoni fil-premessa 16 tad-deċiżjoni kkontestata. F’dan il-kuntest, għandu jiġi kkunsidrat li l-fatt invokat mill-Bord tal-Appell li jipprovdi li s-sinjal BASMATI ma jistax ikun trade mark ma jfissirx madankollu li r-rikorrenti ma kisbitx drittijiet fuq dan is-sinjal, fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, moqri fid-dawl tad-dritt nazzjonali applikabbli f’din il-kawża. B’mod iktar partikolari, fir-rigward tad-dikjarazzjoni tal-Bord tal-Appell li tipprovdi li l-kelma “basmati” hija ġenerika, mill-ġurisprudenza nazzjonali jirriżulta li sinjal li jservi ta’ bażi biex jindika beni jew servizzi jista’ jikseb reputazzjoni fis-suq, fis-sens tad-dritt applikabbli għall-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni, minkejja li fil-bidu dan kellu karattru deskrittiv jew li ma huwiex ta’ karattru distintiv (sentenza LAST MINUTE TOUR, punt 27 iktar ’il fuq, punt 84). Barra minn hekk, mill-ġurisprudenza nazzjonali jirriżulta li sinjal li jservi ta’ bażi biex jindika beni jew servizzi jista’ jikseb reputazzjoni fis-suq, fis-sens tad-dritt applikabbli għall-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni, minkejja li dan huwa użat minn bosta operaturi fil-kuntest tal-attività kummerċjali tagħhom [Chocosuisse Union des fabricants suisses de chocolat & Ors v Cadbury Ltd. (1999) EWCA Civ 856]. Din il-forma msejħa “estensiva” tal-azzjoni għal abbuż tad-denominazzjoni, irrikonoxxuta mill-ġurisprudenza nazzjonali, tippermetti b’hekk li bosta operaturi jkunu jistgħu jiddisponu minn drittijiet fuq sinjal li jkun kiseb reputazzjoni fis-suq. Il-fatt invokat mill-Bord tal-Appell, li allegatament seħħ, ma jistax għalhekk, fid-dawl tad-dritt nazzjonali applikabbli, jikkontradixxi l-fatt li l-parti li topponi setgħet kisbet drittijiet fuq is-sinjal invokat.
            
         
               29
            
            
               Minn dawn l-elementi kollha jirriżulta li l-Bord tal-Appell wettaq żball meta ċaħad l-oppożizzjoni għar-raġuni li r-rikorrenti ma kinitx uriet li hija kienet il-proprjetarja tas-sinjal inkwistjoni, mingħajr ma analizzat preċiżament jekk ir-rikorrenti kinitx kisbet drittijiet fuq l-imsemmi sinjal skont id-dritt tar-Renju Unit.
            
         
               30
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-motiv waħdieni mqajjem mir-rikorrenti għandu jiġi milqugħ u d-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               31
            
            
               Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Fil-każ li diversi partijiet jitilfu, il-Qorti Ġenerali għandha tiddeċiedi li l-ispejjeż jinqasmu.
            
         
               32
            
            
               F’din il-kawża, l-UASI u l-intervenjenti tilfu. Barra minn hekk, ir-rikorrenti talbet li l-UASI u l-intervenjenti jbatu l-ispejjeż.
            
         
               33
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, hemm lok li, minbarra l-ispejjeż tiegħu, l-UASI jiġi kkundannat għal żewġ terzi tal-ispejjeż tar-rikorrent u, minbarra l-ispejjeż tagħha, l-intervenjenti tiġi kkundannata għal terz tal-ispejjeż tar-rikorrenti.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI) tad-19 ta’ Marzu 2009 (Każ R 513/2008-1) hija annullata.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           L-UASI, minbarra l-ispejjeż tiegħu, huwa kkundannat għal żewġ terzi tal-ispejjeż ta’ Tilda Riceland Private Ltd.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Siam Grains Co. Ltd, minbarra l-ispejjeż tagħha, hija kkundannata għal terz tal-ispejjeż ta’ Tilda Riceland Private Ltd
                        
                     
                  
          
               
                  
                     Forwood
                     Dehousse
                     Popescu
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-18 ta’ Jannar 2012
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.