CELEX: 32001D0917
Language: fi
Date: 2001-12-03 00:00:00
Title: 2001/917/EY: Neuvoston päätös, tehty 3 päivänä joulukuuta 2001, lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian väliseen väliaikaiseen sopimukseen sen kaupallisten näkökohtien mukauttamisesta eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä, viinien nimien vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen alkoholijuomien nimitysten vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevien osapuolten neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi

Avis juridique important

|

32001D0917

2001/917/EY: Neuvoston päätös, tehty 3 päivänä joulukuuta 2001, lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian väliseen väliaikaiseen sopimukseen sen kaupallisten näkökohtien mukauttamisesta eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä, viinien nimien vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen alkoholijuomien nimitysten vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevien osapuolten neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi  

Virallinen lehti nro L 342 , 27/12/2001 s. 0024 - 0026

Neuvoston päätös,tehty 3 päivänä joulukuuta 2001,lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian väliseen väliaikaiseen sopimukseen sen kaupallisten näkökohtien mukauttamisesta eräiden viinien ja väkevien alkoholijuomien vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä, viinien nimien vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen alkoholijuomien nimitysten vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevien osapuolten neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi(2001/917/EY)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 4 kohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä "vakautus- ja assosiaatiosopimus", parafoitiin 24 päivänä marraskuuta 2001 ja se allekirjoitettiin kirjeenvaihdolla Luxemburgissa 9 päivänä huhtikuuta 2001. Vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 27 artiklan 4 kohdassa määrätään, että viiniin ja väkeviin alkoholijuomiin sovellettavat kauppajärjestelyt olisi määriteltävä.(2) Väliaikainen sopimus, jolla luodaan kauppasuhteiden kehittymisen takaava sopimussuhde ja pannaan täytäntöön kauppaa ja kauppaan liittyviä kysymyksiä koskevat vakautus- ja assosiaatiosopimuksen määräykset, tuli voimaan 1 päivänä kesäkuuta 2001. Väliaikaisen sopimuksen 14 artiklan 4 kohdassa toistetaan sitoumus tehdä viinejä ja väkeviä alkoholijuomia koskeva erillinen sopimus.(3) Neuvoston 11 päivänä maaliskuuta 1998 antamien neuvotteludirektiivien mukaisesti komissio ja entinen Jugoslavian tasavalta Makedonia pääsivät 20 päivänä kesäkuuta 2001 yhteisymmärrykseen eräiden viinien kaupassa sovellettavista uusista vastavuoroisista myönnytyksistä sekä viinien nimien ja väkevien alkoholijuomien nimitysten vastavuoroisesta tunnustamisesta, suojasta ja valvonnasta. Jotta yhdenmukaisuus säilyisi koko vakautusprosessissa, näiden neuvottelujen tulokset olisi sisällytettävä vakautus- ja assosiaatiosopimukseen lisäpöytäkirjana.(4) Olisi säädettävä, että komission on annettava eräiden viinien etuuskaupassa sovellettavia myönnytyksiä koskevat täytäntöönpanoasetukset yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92(1) 248 a artiklalla perustetun tullikoodeksikomitean avustamana, sanotun kuitenkaan rajoittamatta viinin yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1493/1999(2) 62 artiklan soveltamista. Komissio tekee täytäntöönpanoasetuksiin tarvittavat muutokset ja tekniset mukautukset, jotka saattavat aiheutua Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisistä uusista etuussopimuksista, kirjeenvaihdosta tai muista asiakirjoista tai jotka johtuvat yhteiseen nimikkeistöön tai Taric-koodeihin tehdyistä muutoksista.(5) Pöytäkirjan eräiden määräysten täytäntöönpanon helpottamiseksi komissiolle olisi annettava valtuudet hyväksyä yhteisön puolesta päätökset viinien nimien vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen luettelojen ja pöytäkirjojen muuttamisesta (pöytäkirjan liite II) sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen alkoholijuomien nimitysten vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen luettelojen ja pöytäkirjojen muuttamisesta (pöytäkirjan liite III). Yhtäältä asetuksen (EY) N:o 1493/1999 74 artiklalla perustetun viinin hallintokomitean ja toisaalta tislattujen alkoholijuomien määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 29 päivänä toukokuuta 1989 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1576/89(3) 13 artiklalla perustetun tislattuja alkoholijuomia käsittelevän täytäntöönpanokomitean ja maustettujen viinien, maustettujen viinipohjaisten juomien ja maustettujen viinistä valmistettujen juomasekoitusten määritelmää, kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä säännöistä 10 päivänä kesäkuuta 1991 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91(4) 12 artiklalla perustetun maustettuja juomia käsittelevän täytäntöönpanokomitean olisi avustettava komissiota tämän antaessa tällaisia säännöksiä.(6) Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(5) mukaisesti,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta lisäpöytäkirja Euroopan yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian väliseen väliaikaiseen sopimukseen sen kaupallisten näkökohtien mukauttamisesta eräiden viinien vastavuoroisia etuusmyönnytyksiä, viinien nimien vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa sekä väkevien alkoholijuomien ja maustettujen alkoholijuomien nimitysten vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevien osapuolten neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi, jäljempänä "pöytäkirja".Pöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artikla1. Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisön puolesta, millä osoitetaan yhteisön suostumus sitoutua pöytäkirjaan.2. Neuvoston puheenjohtaja tekee yhteisön puolesta pöytäkirjan 3 artiklassa tarkoitetun hyväksyntäilmoituksen.3 artiklaKomissio hyväksyy tämän päätöksen 4 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen pöytäkirjan liitteessä I määrättyjen eräiden viinien tariffikiintiöiden soveltamissäännökset ja yhdistetyn nimikkeistön koodeihin ja Taric-alanimikkeisiin tehtyjen muutosten tai yhteisön ja entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian välisten uusien sopimusten, pöytäkirjojen, kirjeenvaihdon tai muiden asiakirjojen tekemisen vuoksi täytäntöönpanoasetuksiin tehdyt muutokset ja tekniset mukautukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (EY) N:o 1493/1999 62 artiklan soveltamista.4 artikla1. Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 2913/92 248 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.5 artikla1. Neuvosto määrittelee määräenemmistöllä komission ehdotuksesta yhteisön kannan viinien nimien vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen 14 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun yhteistyöneuvoston päätökseen, jossa vahvistetaan suojattujen nimien luettelot.2. Viinien nimien vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen 13 ja 14 artiklaa sovellettaessa komissio antaa tämän päätöksen 6 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tarvittavat säädökset sopimuksen luettelojen ja pöytäkirjan muuttamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. Komissio laatii ja esittää yhteisön kannan kaikkia muita mainittujen artiklojen piiriin kuuluvia tapauksia varten.6 artikla1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 1493/1999 74 artiklalla perustettu viinin hallintokomitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.7 artikla1. Neuvosto määrittelee määräenemmistöllä komission ehdotuksesta yhteisön kannan väkevien alkoholijuomien ja maustettujen alkoholijuomien nimitysten vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen 4 artiklan 5 kohdassa ja 14 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun yhteistyöneuvoston päätökseen, jossa vahvistetaan suojattujen nimitysten luettelot.2. Väkevien alkoholijuomien ja maustettujen alkoholijuomien nimitysten vastavuoroista tunnustamista, suojaa ja valvontaa koskevan sopimuksen 13 ja 14 artiklaa sovellettaessa komissio antaa tämän päätöksen 8 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen tarvittavat säädökset sopimuksen luettelojen ja pöytäkirjan muuttamiseksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan soveltamista. Komissio laatii ja esittää yhteisön kannan kaikkia muita mainittujen artiklojen piiriin kuuluvia tapauksia varten.8 artikla1. Komissiota avustaa asetuksen (ETY) N:o 1576/89 13 artiklalla perustettu tislattuja alkoholijuomia käsittelevä täytäntöönpanokomitea ja neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1601/91 12 artiklalla perustettu maustettuja viinejä, maustettuja viinipohjaisia juomia ja maustettuja viinistä valmistettuja juomasekoituksia käsittelevä täytäntöönpanokomitea.2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.3. Komiteat vahvistavat työjärjestyksensä.9 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tehty Brysselissä 3 päivänä joulukuuta 2001.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaF. Vandenbroucke(1) EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2700/2000 (EYVL L 311, 12.12.2000, s. 17).(2) EYVL L 179, 14.7.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2826/2000 (EYVL L 328, 23.12.2000, s. 2).(3) EYVL L 160, 12.6.1989, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 3378/94 (EYVL L 366, 31.12.1994, s. 1).(4) EYVL L 149, 14.6.1991, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 2061/96 (EYVL L 277, 30.10.1996, s. 1).(5) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.