CELEX: 32007R1485
Language: pl
Date: 2007-12-14 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1485/2007 z dnia 14 grudnia 2007 r. rejestrujące określone nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Carne de Bísaro Transmontano albo Carne de Porco Transmontano (ChNP), Szegedi szalámi albo Szegedi téliszalámi (ChNP), Pecorino di Filiano (ChNP), Cereza del Jerte (ChNP), Garbanzo de Fuentesaúco (ChOG), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (ChOG), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (ChOG), Skalický trdelník (ChOG))

15.12.2007   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 330/13
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1485/2007
   z dnia 14 grudnia 2007 r.
   rejestrujące określone nazwy w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych (Carne de Bísaro Transmontano albo Carne de Porco Transmontano (ChNP), Szegedi szalámi albo Szegedi téliszalámi (ChNP), Pecorino di Filiano (ChNP), Cereza del Jerte (ChNP), Garbanzo de Fuentesaúco (ChOG), Lenteja Pardina de Tierra de Campos (ChOG), Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (ChOG), Skalický trdelník (ChOG))
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 510/2006 z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 7 ust. 4 akapit pierwszy,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Zgodnie z art. 6 ust. 2 akapit pierwszy i na podstawie art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 510/2006 wniosek o rejestrację nazwy „Carne de Bísaro Transmontano” albo „Carne de Porco Transmontano” złożony przez Portugalię, wniosek o rejestrację nazwy „Szegedi szalámi” albo „Szegedi téliszalámi” złożony przez Węgry, wniosek o rejestrację nazwy „Pecorino di Filiano” złożony przez Włochy, wnioski o rejestrację nazw „Cereza del Jerte”, „Garbanzo de Fuentesaúco” oraz „Lenteja Pardina de Tierra de Campos” złożone przez Hiszpanię, wniosek o rejestrację nazwy „Λουκούμι Γεροσκήπου” (Loukoumi Geroskipou) złożony przez Cypr oraz wniosek o rejestrację nazwy „Skalický trdelník” złożony przez Słowację, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Ponieważ nie zgłoszono Komisji żadnego oświadczenia o sprzeciwie na podstawie art. 7 rozporządzenia (WE) nr 510/2006, należy zarejestrować te nazwy,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   Nazwy wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia zostają zarejestrowane.
   Artykuł 2
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 14 grudnia 2007 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).
   
      (2)  Dz.U. C 89 z 24.4.2007, str. 23 (Carne de Bísaro Transmontano albo Carne de Porco Transmontano), Dz.U. C 86 z 20.4.2007, str. 12 (Szegedi szalámi albo Szegedi téliszalámi), Dz.U. C 85 z 19.4.2007, str. 9 (Pecorino di Filiano), Dz.U. C 85 z 19.4.2007, str. 1 (Cereza del Jerte), Dz.U. C 86 z 20.4.2007, str. 3 (Garbanzo de Fuentesaúco), Dz.U. C 88 z 21.4.2007, str. 1 (Lenteja Pardina de Tierra de Campos), Dz.U. C 88 z 21.4.2007, str. 10; sprostowanie w Dz.U. C 151 z 5.7.2007, str. 25 (Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou)), Dz.U. C 88 z 21.4.2007, str. 7 (Skalický trdelník).
   
      ZAŁĄCZNIK
      1.   Produkty rolne przeznaczone do spożycia przez ludzi wymienione w załączniku I do Traktatu
      Klasa 1.1.   Mięso świeże (i podroby)
      PORTUGALIA
      Carne de Bísaro Transmontano albo Carne de Porco Transmontano (ChNP)
      Klasa 1.2.   Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.)
      WĘGRY
      Szegedi szalámi albo Szegedi téliszalámi (ChNP)
      Klasa 1.3.   Sery
      WŁOCHY
      Pecorino di Filiano (ChNP)
      Klasa 1.6.   Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone
      HISZPANIA
      Cereza del Jerte (ChNP)
      Garbanzo de Fuentesaúco (ChOG)
      Lenteja Pardina de Tierra de Campos (ChOG)
      2.   Środki spożywcze, o których mowa w załączniku I do rozporządzenia
      Klasa 2.4.   Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarskie
      CYPR
      Λουκούμι Γεροσκήπου (Loukoumi Geroskipou) (ChOG)
      SŁOWACJA
      Skalický trdelník (ChOG)