CELEX: 52009PC0220
Language: bg
Date: 2009-05-13
Title: Предложение зa Регламент на Съвﾵта за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1174/2005 относно вноса на ръчни колички за палети и основните им части с произход от Китайската народна република, върху вноса на същия продукт, изпращан от Тайланд, независимо дали е деклариран, че е с произход от Тайланд, или не

Важна правна забележка

|

52009PC0220

Предложение зa Регламент на Съвﾵта за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1174/2005 относно вноса на ръчни колички за палети и основните им части с произход от Китайската народна република, върху вноса на същия продукт, изпращан от Тайланд, независимо дали е деклариран, че е с произход от Тайланд, или не  /* COM/2009/0220 окончателен */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 13.5.2009COM(2009) 220 окончателенПредложение зaРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1174/2005 относно вноса на ръчни колички за палети и основните им части с произход от Китайската народна република, върху вноса на същия продукт, изпращан от Тайланд, независимо дали е деклариран, че е с произход от Тайланд, или неОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1) Контекст на предложението |110 | Основания и цели на предложението Настоящото предложение се отнася до прилагането на Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. („основния регламент“) при разследването, което се отнася до разширяване на обхвата на окончателните антидъмпингови мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1174/2005 на Съвета относно вноса на ръчни колички за палети и основните им части (РКП) с произход от Китайската народна република, върху вноса на същия продукт, изпращан от Тайланд (независимо дали е деклариран, че е с произход от Тайланд или не). |120 | Общ контекст Настоящото предложение е направено в контекста на прилагането на основния регламент и е резултат от разследване, проведено в съответствие със съществените и процедурните изисквания, посочени в основния регламент, и по-специално в член 13 от него. |139 | Съществуващи разпоредби в областта на предложението Мерките, които са в сила понастоящем, са наложени с Регламент (ЕО) № 1174/2005 на Съвета, налагащ окончателно антидъмпингово мито върху вноса на ръчни колички за палети и основните им части с произход от Китайската народна република. С Регламент (ЕО) № 684/2008 Съветът уточни обхвата на продукта в първоначалното разследване. |141 | Съгласуваност с други политики и цели на Съюза Не се прилага. |2) Консултация със заинтересованите страни и оценка на въздействието |Консултация със заинтересованите страни |219 | Заинтересованите страни, засегнати от производството, имаха възможността да защитят интересите си по време на разследването в съответствие с разпоредбите на основния регламент. |Събиране и използване на експертни становища |229 | Не бяха необходими външни експертни становища. |230 | Оценка на въздействието Настоящото предложение е резултат от прилагането на основния регламент. Основният регламент не предвижда извършването на обща оценка на въздействието, но съдържа изчерпателен списък на условията, които трябва да бъдат оценени. |3) Правни елементи на предложението |305 | Обобщение на предлаганите мерки На 20 септември 2008 г. Комисията започна с Регламент № 923/2008 разследване срещу Тайланд по отношение на възможно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, приложими за вноса на ръчни колички за палети и основните им части с произход от Китайската народна република, наложени с Регламент (ЕО) № 1174/2005 на Съвета от 18 юли 2005 г., посредством вноса на РКП, изпращани от Тайланд (независимо дали са декларирани, че са с произход от Тайланд, или не). След въвеждането на горепосочените антидъмпингови мерки, доказателство prima facie позволи да се предположи, че е настъпила промяна в модела на търговия с РКП между Китай, Тайланд и ЕО, и по-специално, че е налице рязко увеличение на вноса на РКП от Тайланд. Едновременно с това доказателството, с което разполага Комисията, показа, че вносът на основни части за РКП от Китай в Тайланд се е увеличил рязко в периода между налагането на антидъмпинговите мерки и 2007 г. Същевременно изглежда, че значителна част от операциите по сглобяване на китайски основни части за РКП се извършва в Тайланд, като тази бизнес практика не изглежда оправдана от икономическа гледна точка, и че има значително увеличение на износа на РКП от Тайланд към ЕО. Разследването относно заобикалянето на антидъмпинговите мерки показа увеличение на износа от Тайланд, като единственото разумно обяснение за него е съществуването на практики на заобикаляне на мерките. С изключение на един производител от Китай, който просто обяви своите продажби от Китай към ЕО, и няколко малки продажби от Китай за Тайланд, нито една друга страна, както в Тайланд, така и в Китай, не отговори на изпратените въпросници. Така че Комисията не получи никаква информация, която би могла да покаже наличието на достатъчно основателна причина или икономическа обосновка, които да обяснят горепосочената промяна в модела на търговия. Разследването стигна до заключение, че вносът от Тайланд представлява заобикаляне на съществуващите мерки и следователно се предлага Съветът да приеме приложеното предложение за регламент за разширяване на обхвата на антидъмпинговите мерки, като те обхванат същия продукт, изпращан от Тайланд, независимо дали е деклариран, че е с произход от Тайланд, или не. Съответният регламент на Съвета следва да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз не по късно от 19 юни 2009 г. |310 | Правно основание Регламент (EО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност, последно изменен с Регламент (EО) № 2117/2005 на Съвета от 21 декември 2005 г. |329 | Принцип на субсидиарност Предложението попада в обхвата на изключителните компетенции на Общността. Следователно принципът на субсидиарност не се прилага. |Принцип на пропорционалност Настоящото предложение е в съответствие с принципа на пропорционалност поради следната(ите) причина(и). |331 | Формата на действието е описана в горепосочения основен регламент и не оставя възможност за решение на национално равнище. |332 | Не е необходимо да се посочва как финансовата и административната тежест върху Общността, националните правителства, регионалните и местните власти, икономическите оператори и гражданите, е сведена до минимум и е пропорционална на целта на предложението. |Избор на инструменти |341 | Предлагани инструменти: регламент. |342 | Други средства не биха били подходящи поради следната(ите) причина(и). Горепосоченият основен регламент не предвижда други възможности. |4) Отражение върху бюджета |409 | Предложението няма отражение върху бюджета на Общността. |Предложение зaРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕО) № 1174/2005 относно вноса на ръчни колички за палети и основните им части с произход от Китайската народна република, върху вноса на същия продукт, изпращан от Тайланд, независимо дали е деклариран, че е с произход от Тайланд, или неСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност[1] („основният регламент“), и по-специално член 13 от него,като взе предвид предложението на Комисията, представено след консултации с Консултативния комитет,като има предвид, че:А. ПРОЦЕДУРА1. Съществуващи мерки(1) Вследствие на проведено разследване (наричано по-долу „първоначалното разследване“), с Регламент (ЕО) № 1174/2005[2] Съветът наложи окончателно антидъмпингово мито върху вноса на ръчни колички за палети и основните им части с произход от Китайската народна република (наричани по-долу „РКП“ или „разглежданият продукт“).(2) С Регламент (ЕО) № 684/2008[3] Съветът уточни обхвата на продукта в първоначалното разследване.2. Започване на еx-officio процедура(3) Вследствие на първоначалното разследване доказателствата, с които Комисията разполага, показаха, че антидъмпинговите мерки върху вноса на РКП с произход от Китайската народна република (наричана по-долу „КНР“) се заобикалят чрез извършвани в Тайланд операции по сглобяване на РКП (наричани по-долу „разследваният продукт“).(4) По-конкретно prima facie доказателствата, с които Комисията разполага, показаха, че:-  - след налагането на мерките по отношение на разглеждания продукт е настъпила значителна промяна в модела на търговия, която засяга износа от КНР и Тайланд за Общността, като за такава промяна липсва достатъчно основание или обяснение освен налагането на митото,-  - промяната в модела на търговия изглежда се дължи на извършването на операции по сглобяването на РКП в Тайланд,-  - възстановителният ефект от съществуващите антидъмпингови мерки, прилагани по отношение на разглеждания продукт, е намалял както в количествен, така и в ценови аспект. Значителните количества на вноса на разследвания продукт от Тайланд изглежда са заменили вноса на разглеждания продукт. Освен това са налице достатъчно доказателства, че това увеличаване на вноса е извършено при цени, далеч по-ниски от непричиняващите вреда цени, установени в рамките на разследването, довело до съществуващите мерки,-  - цените на РКП са дъмпингови по отношение на установената преди това нормална стойност за разглеждания продукт.(5) След като установи, след обсъждане с Консултативния комитет, че съществуват достатъчни prima facie доказателства, за да бъде започнато разследване съгласно член 13 от основния регламент, Комисията, въз основа на ex-officio основание започна с Регламент (ЕО) № 923/2008[4] на Комисията („регламентът за започване на разследването“) разследване относно предполагаемото заобикаляне на антидъмпинговите мерки. Съгласно член 13, параграф 3 и член 14, параграф 5 от основния регламент, чрез регламента за започване на разследването Комисията също възложи на митническите органи да регистрират от 21 септември 2008 г. вноса на РКП, изпращани от Тайланд, независимо дали са декларирани, че са с произход от Тайланд или не.3. Разследване(6) Комисията уведоми официално властите на КНР и Тайланд, производителите/износителите в КНР и Тайланд, вносителите в Общността, за които се знае, че са засегнати страни, и производството на Общността за започването на разследването. Бяха изпратени въпросници на известните производители/износители в КНР и Тайланд, както и на вносителите в Общността, които бяха известни на Комисията от първоначалното разследване, а също така и на страните, които се представиха в сроковете, посочени в член 3 от регламента за започване на разследването. На заинтересованите страни бе предоставена възможност да представят писмено становищата си и да поискат изслушване в срока, определен в регламента за започване на разследването. Всички страни бяха информирани, че неоказването на съдействие би могло да доведе до прилагането на член 18 от основния регламент, и заключенията да бъдат направени въз основа на наличните факти.(7) Не бяха получени никакви отговори на въпросниците от страна на износителите/производителите в Тайланд, нито пък Комисията получи някакви коментари от тайландските власти. Само един тайландски износител/производител на разследвания продукт, който според информацията, която беше на разположение на Комисията към момента на започване на разследването, е изнасял разследвания продукт в Общността през периода от 2005 г. до разследвания период (както е определен в съображение 10 по-долу) и е извършвал операции по сглобяване на РКП в Тайланд, съобщи, че е прекратил съществуването си от април 2008 г.(8) Един китайски производител износител отговори на въпросника, като обяви своите експортни продажби в ЕО, както и износа на някои много малки количества от разглеждания продукт в Тайланд. Не бяха получени коментари от китайските власти.(9) И на последно място, деветима вносители от Общността отговориха на въпросника и предоставиха информация за вноса си от Китай и Тайланд. Като цяло от техните отговори може да се заключи, че е настъпило увеличение на вноса от Тайланд и внезапно намаление на вноса от КНР през 2006 г., годината след влизането в сила на окончателните антидъмпингови мита. През следващите години вносът от КНР се е увеличил отново, докато в същото време вносът от Тайланд леко е намалял, но е останал доста над равнищата от 2005 г.5. Разследван период(10) Разследваният период обхвана периода от 1 септември 2007 г. до 31 август 2008 г. („РП“). Бяха събрани данни от 2005 г. до края на РП, за да се разследва предполагаемата промяна в модела на търговия и другите аспекти, посочени в член 13 от основния регламент.Б. РЕЗУЛТАТИ ОТ РАЗСЛЕДВАНЕТО1. Общи положения/степен на сътрудничество/методология(11) Както бе упоменато в съображение 7 по-горе, нито един производител/износител на РКП в Тайланд не оказа съдействие на разследването и не предостави необходимите данни. Поради това Комисията не бе в състояние да провери пряко в първоизточника естеството на вноса, изпращан от Тайланд. В резултат на това заключенията по отношение на РКП, изпращани от Тайланд за Общността, трябваше да бъдат направени въз основа на наличните факти, в съответствие с член 18 от основния регламент. При това положение следва да се отбележи, че нито информацията, получена от КНР, нито тази, получена от вносителите от Общността, позволи да се определи естеството на този внос.(12) В съответствие с член 13, параграф 1 от основния регламент оценката за наличието на заобикаляне на мерките беше осъществена чрез анализиране на това дали е настъпила промяна в модела на търговия между трети страни и Общността, дали тя е произтекла от практика, процес или дейност, за които няма друга достатъчно основателна причина или икономическа обосновка освен налагането на митото, дали е имало доказателства за вреди или дали възстановителният ефект от митото е бил намален по отношение на цените и/или количествата на сходния продукт, както и дали е имало доказателства за дъмпинг по отношение на нормалните стойности, установени преди това за сходния продукт, като се прилагат, ако е необходимо, разпоредбите на член 2 от основния регламент.2. Разглеждан продукт и сходен продукт(13) Разглежданият продукт представлява ръчни колички за палети и основните им части, т.е. шасита и хидравлика, с произход от КНР, обикновено декларирани в кодове по КН ex 8427 90 00 и ex 8431 20 00. Ръчните колички за палети се определят като колички с колела, носещи подемни вилични рогове за манипулиране на палети, проектирани да бъдат бутани, теглени и управлявани на ръка върху гладки, равни и твърди повърхности от оператор пешеходец посредством използването на шарнирен кормилен лост. Ръчните колички за палети са проектирани само за повдигане на товар, чрез напомпване с възвратно-постъпателни движения на кормилния лост, до височина, достатъчна за неговото транспортиране, и нямат никакви други допълнителни функции или приложения като например: i) преместване и повдигане на товарите, с цел да бъдат поставени на по-голяма височина или да се подпомогне складирането им (високоповдигачи); ii) стифиране на една палета върху друга (кари за стифиране), iii) повдигане на товара до работна повърхност (кари с ножично повдигане), или iv) повдигане и претегляне на товари (кари за претегляне).(14) Разследваният продукт представлява ръчни колички за палети (които имат същото определение като разглеждания продукт) и основните им части, т.е. шасита и хидравлика, изпращани от Тайланд („разследваният продукт“), независимо дали са декларирани, че са с произход от Тайланд или не, и обикновено декларирани в същите кодове по КН, както и разглеждания продукт.(15) От наличната информация бе заключено, че РКП, изнасяни за Общността от КНР, и тези, изпращани от Тайланд за Общността, притежават еднакви основни физически характеристики и имат една и съща употреба. Следователно те се разглеждат като сходни продукти по смисъла на член 1, параграф 4 от основния регламент.3. Промяна в модела на търговия между трети страни и Общността(16) Поради неоказването на съдействие от нито едно тайландско дружество обемът и стойността на тайландския износ на разглеждания продукт за Общността бяха определени въз основа на наличната информация, която в този случай представлява статистически данни, събрани от държавите-членки и компилирани от Комисията съгласно член 14, параграф 6 от основния регламент, и данни от Евростат. По отношение на данните, предоставени в отговорите на вносителите от Общността, разследването установи, че броят на тайландските износители, обявен от вносителите от Общността, представлява само много малка част от общия тайландски износ на РКП през разследвания период, а именно по-малко от 5 %. При тези обстоятелства бе решено, че статистическите данни, с които Комисията разполага, описват по-точно положението по отношение на обема и стойността на тайландския износ, отколкото ограничената информация, предоставена от вносителите от Общността.(17) Вследствие на налагането на антидъмпинговите мерки вносът на РКП от Тайланд е нараснал от 7 458 колички през 2005 г. до 64 706 колички през 2007 г. и е намалял на 42 056 колички през разследвания период.(18) От друга страна китайският внос на РКП в ЕО се е увеличил от 240 639 колички през 2005 г. до 538 271 през 2007 г. и 584 786 броя през разследвания период. Според наличната информация това увеличение се дължи основно на увеличения износ на единствения китайски производител, спрямо който се прилага най-ниската ставка на антидъмпинговото мито. В действителност китайският износ от страна на този износител представлява преобладаващата част от процента на увеличение на вноса в ЕО на РКП от КНР между 2005 г. и края на разследвания период.(19) Предвид горепосоченото положение се стигна до заключение, че е налице промяна в модела на търговия между ЕО, КНР и Тайланд. Вносът от КНР продължи да нараства, но това се дължи пряко на резултатите на един от китайските производители износители, които оказаха съдействие на първоначалното разследване, и спрямо който бе приложена най-ниската ставка на антидъмпинговото мито. От друга страна, вносът от Тайланд се е увеличил с 868 % от 2005 г. до 2007 г. и през разследвания период се стабилизира, като отбеляза увеличение с 564 % спрямо 2005 г.(20) Казано накратко, въпреки че установеният модел на търговия сочи устойчивост на износа от КНР, той също така показва значително увеличение на износа от Тайланд. Устойчивото ниво или продължаващото увеличение на износа от КНР, въпреки че то е доста по-малко между 2007 г. и разследвания период, отколкото наблюдаваното по време на първоначалното разследване, може да бъде обяснено с факта, че преобладаващата част от износа идва от китайското дружество, спрямо което е прилагана най-ниската ставка на антидъмпинговото мито. От друга страна моделът на търговия между Общността и Тайланд би могъл да се обясни само като резултат от действия, целящи заобикалянето на мерките.4. Недостатъчно основателна причина или икономическа обосновка(21) Вносът в Общността от Тайланд започна да се увеличава по време на периода, през който Общността провеждаше своето първоначално разследване. Припомня се, че властите в Тайланд, както и потенциалните тайландски производители/износители са били информирани за настоящото разследване. Въпреки това, не бе получено никакво доказателство, което би могло да обясни това значително увеличение, освен това нито едно тайландско дружество не оказа съдействие на разследването чрез предоставяне на изискваните отговори на въпросника. В това отношение следва да се отбележи, че както е посочено в съображение 7, информацията, която бе на разположение на Комисията към момента на започване на разследването, както изглежда показва, че в Тайланд са извършвани значителен обем операции по сглобяване на РКП. От друга страна, не са получени доказателства за действително производство на разследвания продукт в Тайланд. Въз основа на наличната информация следователно се стигна до заключението, че при липса на друга достатъчно основателна причина или икономическа обосновка по смисъла на член 13, параграф 1 от основния регламент, промяната в модела на търговия произтича от налагането на антидъмпинговото мито върху РКП с произход от КНР.5. Намаляване на възстановителния ефект на антидъмпинговото мито (член 13, параграф 1)(22) Разследването установи, че вносът от Тайланд е намалил възстановителния ефект на антидъмпинговото мито както по отношение на количествата, така и по отношение на цените.(23) Припомня се, че промяната в търговските потоци е приела формата на изключително увеличение на вноса от Тайланд. На първо място, това е намалило възстановителния ефект на антидъмпинговите мерки по отношение на количествата, внасяни на пазара на Общността. В действителност ако вносът в Общността се беше извършвал от КНР, а не от Тайланд, е повече от вероятно, че внесените количества биха били доста по-малки от внасяните от Тайланд, предвид обстоятелството, че би трябвало да се заплаща, inter alia , антидъмпингово мито в границите от 7,6 % до 46,7 %.(24) На второ място, що се отнася до цените на разглеждания продукт, изпращан от Тайланд, при липса на съдействие, бе необходимо да се ползват данните от Евростат (които бяха потвърдени от данните, събрани съгласно член 14, параграф 6), което представляваше най-доброто налично доказателство. Информацията, предоставена от вносителите от Общността, не бе счетена за напълно достоверна по причините, които бяха описани в съображение 16. В това отношение бе установено, че през разследвания период средната вносна цена на тайландския износ за Общността е била значително под установеното при първоначалното разследване равнище на цените на Общността, при което се премахва вредата. По-конкретно бе установено, че средната вносна цена на тайландския износ за Общността е с 48,9 % по-ниска от установеното при първоначалното разследване равнище на цените на Общността, при което се премахва вредата. Ето защо възстановителният ефект на митото, наложено по отношение на цените, е бил намален.(25) Вследствие на това се стигна до заключение, че вносът на разглеждания продукт от Тайланд намалява възстановителния ефект на митото както по отношение на количествата, така и по отношение на цените.6. Проверка за дъмпинг (член 13, параграф 1)(26) Както е обяснено в съображения 7 и 16 и предвид липсата на съдействие, за да се определи съществуват ли доказателства за дъмпинг при износа на разглеждания продукт от Тайланд към Общността през разследвания период, бяха използвани данните на Евростат на равнището на КН, съгласно член 18 от основния регламент, като база за установяването на износните цени за ЕО.(27) Съгласно член 13, параграф 1 от основния регламент, тези износни цени бяха сравнени с предварително установената нормална стойност, като в този случай среднопретеглената нормална стойност бе установена по време на първоначалното разследване.(28) Предвид липсата на съдействие и съгласно член 18 от основния регламент, за сравнение между износната цена и нормалната стойност бе счетено за уместно да се предположи, че продуктовият асортимент от стоки, наблюдаван по време на настоящото разследване, е същият като по време на първоначалното разследване.(29) В съответствие с член 2, параграф 11 и член 2, параграф 12 от основния регламент, извършеното сравнение между среднопретеглената нормална стойност, така както тя бе установена по време на първоначалното разследване, и среднопретеглената стойност на износните цени по време на разследвания период на настоящото разследване, така както тя бе установена от данните от Евростат, изразено като процент от цената CIF на границата на Общността при неплатено мито, потвърди наличието на значителен дъмпингов марж, по-точно равен на 22,5 %.(30) Предвид наблюдавания дъмпингов марж и факта, че няма доказателства, показващи значителна промяна в продуктовия асортимент на износа, се счита, че съществува дъмпинг по отношение на нормалната стойност, установена по време на първоначалното разследване.В. МЕРКИ(31) С оглед на горните констатации се установи наличието на заобикаляне на мерките по смисъла на член 13, параграф 1 от основния регламент. В съответствие с член 13, параграф 1, първо изречение от основния регламент, съществуващите антидъмпингови мерки по отношение на вноса на разглеждания продукт с произход от КНР, следва да бъдат разширени, като обхванат вноса на същия продукт, изпращан от Тайланд, независимо дали е деклариран, че е с произход от Тайланд или не.(32) Мярката, чийто обхват трябва да бъде разширен, следва да бъде предвидената в член 1, параграф 2 от първоначалния регламент за несъдействащите страни, тоест за „всички други дружества“. Следователно за целите на настоящия регламент ставката на антидъмпинговото мито, приложима към нетната цена, франко границата на Общността, преди обмитяване, е 46,7 %.(33) В съответствие с член 14, параграф 5 от основния регламент, който предвижда, че всяка мярка с разширен обхват може да се прилага по отношение на вноса, който влиза на територията на Общността след регистриране, наложено от регламента за започване на разследването, следва да се събират мита върху регистрирания внос на РКП, изпращани от Тайланд.Г. ИСКАНИЯ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ(34) Припомня се, че по време на настоящото разследване в Тайланд не бе установено съществуването на нито един тайландски износител/производител на РКП за Общността, нито пък такъв износител/производител се представи на Комисията или оказа съдействие на разследването. Независимо от горепосоченото, всеки тайландски износител/производител, за когото може да се счита, че е заинтересован, и който възнамерява да подаде искане за освобождаване от разширеното по обхват антидъмпингово мито съгласно член 13, параграф 4 от основния регламент, ще бъде задължен да попълни въпросник, с цел на Комисията да бъде дадена възможност да прецени дали такова освобождаване е основателно. Такова освобождаване може да бъде предоставено след оценката, например, на пазарната ситуация на разглеждания продукт, производствения капацитет и степента на използване на капацитета, снабдяването и продажбите, а също и вероятността от продължаване на практиките, за които не съществува достатъчно основателна причина или икономическа обосновка, както и доказателството за дъмпинг. Обикновено Комисията извършва и посещение за проверка на място. Искането следва да бъде изпратено до Комисията незабавно, като в него се съдържа цялата необходима информация, и по-специално всяко изменение в дейностите на дружеството, свързани с производството и продажбите.Д. РАЗГЛАСЯВАНЕ(35) Заинтересованите страни бяха информирани за основните факти и съображения, въз основа на които Съветът възнамерява да разшири обхвата на действащото окончателно антидъмпингово мито и им бе предоставена възможност да направят коментар и да бъдат изслушани. Не бяха получени никакви коментари, които да са от такова естество, че да доведат до промяна на направените по-горе заключения.ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 11. Обхватът на окончателното антидъмпингово мито, приложимо към „всички други дружества“, наложено с Регламент (EО) № 1174/2005 относно вноса на ръчни колички за палети и основните им части, т.е. шасита и хидравлика, както са определени в член 1 от Регламент (EО) № 1174/2005, изменен с Регламент (EО) № 684/2008, с произход от Китайската народна република, се разширява върху вноса на ръчни колички за палети и основните им части, т.е. шасита и хидравлика, както са определени в член 1 от Регламент (EО) № 1174/2005, изменен с Регламент (EО) № 684/2008, попадащи в кодове по КН ex 8427 90 00 и ex 8431 20 00 (кодове по ТАРИК 8427 90 00 11 и 8431 20 00 11), изпращани от Тайланд, независимо дали са декларирани, че са с произход от Тайланд или не.2. Митата, чийто обхват е разширен с параграф 1 от настоящия член, се събират върху вноса, регистриран в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 923/2008[5] на Комисията и член 13, параграф 3 и член 14, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 384/96.3. Прилагат се действащите разпоредби относно митните сборове.Член 21. Исканията за освобождаване от митото, чийто обхват е разширен с член 1, се подават в писмен вид на един от официалните езици на Европейския съюз и трябва да бъдат подписани от лице, упълномощено да представлява заявителя. Искането трябва да бъде изпратено на следния адрес:European CommissionDirectorate-General for TradeDirectorate HOffice: N105 04/090B-1040 BrusselsFax (32-2) 295 65 052. В съответствие с член 13, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 384/96, Комисията, след консултации с Консултативния комитет, може да разреши с решение освобождаването на внос, който не заобикаля антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1174/2005, от митото, чийто обхват е разширен с член 1.Член 3На митническите органи се нарежда да преустановят регистрационния режим на вноса, установен в съответствие с член 2 от Регламент (ЕО) № 923/2008.Член 4Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За СъветаПредседател [1] ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1.[2] ОВ L 189, 21.7.2005 г., стр. 1.[3] ОВ L 192, 19.7.2008 г., стр. 1.[4] ОВ L 252, 20.9.2008 г., стр. 3.[5] ОВ L 252, 20.9.2008 г., стр. 3.