CELEX: 62020CN0083
Language: pl
Date: 2020-02-17 00:00:00
Title: Sprawa C-83/20: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal Administrativo (Portugalia) w dniu 17 lutego 2020 r. (skorygowany w dniu 16 kwietnia 2020 r.) – BPC Lux 2 Sàrl i in. / Banco de Portugal i in.

27.7.2020   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 247/4
            
         
      Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Supremo Tribunal Administrativo (Portugalia) w dniu 17 lutego 2020 r. (skorygowany w dniu 16 kwietnia 2020 r.) – BPC Lux 2 Sàrl i in. / Banco de Portugal i in.
      (Sprawa C-83/20)
      (2020/C 247/06)
      Język postępowania: portugalski
      
         Sąd odsyłający
      
      Supremo Tribunal Administrativo
      
         Strony w postępowaniu głównym
      
      
         Strona skarżąca: BPC Lux 2 Sàrl, BPC UKI LP, Bennett Offshore Restructuring Fund Inc.,Bennett Restructuring Fund LP, Queen Street Limited, BTG Pactual Global Emerging Markets and Macro Master Fund LP, BTG Pactual Absolute Return II Master Fund LP, CSS LLC, Beltway Strategic Opportunities Fund LP, EJF Debt Opportunities Master Fund LP, TP Lux HoldCo Sàrl, VR Global Partners LP, CenturyLink Inc. Defined Benefit Master Trust, City of New York Group Trust, Dignity Health, GoldenTree Asset Management Lux Sàrl, GoldenTree High Yield Value Fund Offshore 110 Two Ltd, San Bernardino County Employees Retirement Association, EJF DO Fund (Cayman) LP, Massa Insolvente da Espírito Santo Financial Group SA
      
         Druga strona postępowania: Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA, Novo Banco SA
      
         Pytania prejudycjalne
      
      
                  1)
               
               
                  Czy prawo Unii, a w szczególności art. 17 [Karty praw podstawowych Unii Europejskiej] oraz dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/59/UE (1) z dnia 15 maja 2014 r. ustanawiającą ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych oraz zmieniającą dyrektywę Rady 82/891/EWG i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2001/24/WE, 2002/47/WE, 2004/25/WE, 2005/56/WE, 2007/36/WE, 2011/35/UE, 2012/30/UE i 2013/36/EU oraz rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1093/2010 i (UE) nr 648/2012, w szczególności jej art. 36, 73 i 74, należy interpretować w ten sposób, że stoją one na przeszkodzie obowiązywaniu przepisów krajowych takich jak opisane powyżej, które zostały zastosowane w drodze środka w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji polegającego na utworzeniu instytucji pomostowej i wydzieleniu aktywów oraz które przy częściowej transpozycji wspomnianej dyrektywy i przed upływem terminu jej transpozycji:
                  
                              a)
                           
                           
                              nie przewidywały dokonania rozsądnej, ostrożnej i realistycznej wyceny aktywów i pasywów instytucji kredytowej objętej środkiem w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji przed jego przyjęciem;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              nie przewidywały zapłaty ewentualnej rekompensaty opartej na wycenie wskazanej w lit. a) powyżej na rzecz instytucji objętej restrukturyzacją i uporządkowaną likwidacją lub, w odpowiednim przypadku, na rzecz osób uprawnionych z tytułu akcji lub z innych tytułów własności, a zamiast tego przewidywały jedynie, że ewentualna różnica dochodu ze zbycia banku pomostowego zostanie zwrócona pierwotnej instytucji kredytowej lub jej masie upadłości;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              nie przewidywały, że akcjonariusze instytucji objętej środkiem w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji są uprawnieni do otrzymania kwoty nie niższej niż szacowana kwota, którą otrzymaliby, gdyby jednostka została całkowicie zlikwidowana w ramach zwykłego postępowania upadłościowego, i przewidywały ten mechanizm zabezpieczenia jedynie w odniesieniu do wierzycieli, których roszczenia nie zostały przeniesione; oraz
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              nie przewidywały wyceny innej niż ta, o której mowa w lit. a), mającej na celu ustalenie, czy akcjonariuszom i wierzycielom zapewniono by bardziej korzystne traktowanie, gdyby instytucja kredytowa objęta działaniem w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji została objęta zwykłym postępowaniem upadłościowym?
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Czy w świetle orzecznictwa Trybunału zawartego w wyroku z dnia 18 grudnia 1997 r., Inter-Environnement Wallonie [sprawa C-129/96 (2), orzecznictwo powtórzone następnie przez Trybunał], przepisy krajowe takie jak opisane w niniejszej sprawie, które dokonują częściowej transpozycji dyrektywy 2014/59/UE, mogą poważnie zagrozić osiągnięciu rezultatu przewidzianego w tej dyrektywie, w szczególności w jej art. 36, 73 i 74, w kontekście stosowania środka w ramach restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji?
               
            
         (1)  Dz.U. L 173, s. 190.
      
         (2)  EU:C:1997:628.