CELEX: 32011D0896
Language: bg
Date: 2011-12-19 00:00:00
Title: Решение № 896/2011/ЕС на Съвета от 19 декември 2011 година за изменение на Решение 2007/659/ЕО по отношение на срока на прилагането му, както и по отношение на годишната квота с намалена акцизна ставка

29.12.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 345/18
            
         РЕШЕНИЕ № 896/2011/ЕС НА СЪВЕТА
   от 19 декември 2011 година
   за изменение на Решение 2007/659/ЕО по отношение на срока на прилагането му, както и по отношение на годишната квота с намалена акцизна ставка
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 349 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
   като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
   в съответствие със специална законодателна процедура,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Решение 2007/659/ЕО на Съвета от 9 октомври 2007 г. за разрешаване на Франция да прилага намалена акцизна ставка върху „традиционния“ ром, произвеждан в нейните отвъдморски департаменти (2), на Франция се разрешава да прилага, на територията на континентална Франция и по отношение на „традиционния“ ром, произвеждан във френските отвъдморски департаменти, намалена акцизна ставка, която може да бъде по-ниска от минималната акцизна ставка върху алкохола, предвидена в Директива 92/84/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 г. относно сближаването на акцизните ставки на алкохола и алкохолните напитки (3), но не може да бъде по-ниска с повече от 50 % от стандартната национална акцизна ставка върху алкохола. Определението „традиционен“ ром, по отношение на който се прилага намалена акцизна ставка, се съдържа в точка 1, буква е) от приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки (4). Намалената акцизна ставка се ограничава до годишна квота от 108 000 хектолитра чист алкохол. Дерогацията изтича на 31 декември 2012 г.
            
         
               (2)
            
            
               С цел адаптиране на условията на Решение 2007/659/ЕО към член 349 от Договора за функционирането на Европейския съюз и като се има предвид, че „традиционен“ ром се произвежда единствено в Гваделупа, Френска Гвиана, остров Мартиника и Реюнион, в настоящото решение за изменение следва да се направи позоваване изключително на тези четири крайно отдалечени района.
            
         
               (3)
            
            
               На 29 юни 2010 г. френските власти изпратиха на Комисията доклада, предвиден в член 4 от Решение 2007/659/ЕО. В него се съдържат две искания. На първо място френските власти искат годишната квота от 108 000 хектолитра да бъде увеличена на 125 000 хектолитра чист алкохол, за да бъде взето предвид развитието на пазара на ром в Съюза. На второ място те искат срокът на прилагане на Решение 2007/659/ЕО да бъде удължен с една година, т.е. до 31 декември 2013 г., с цел краят на този срок да съвпадне с изтичането на срока на прилагане на решението на Комисията относно държавна помощ, свързано със същия въпрос, прието на 27 юни 2007 г. (5) (по-нататък „решението относно държавната помощ“).
            
         
               (4)
            
            
               От предоставената от френските власти информация е видно, че след приемането на Решение 2007/659/ЕО пуснатите на пазара количества „традиционен“ ром са нараснали от 96 100 хектолитра чист алкохол през 2007 г. на 105 700 хектолитра чист алкохол през 2010 г., което представлява годишно увеличение с 3,2 %. Ако тази тенденция се запази, пуснатите на пазара количества „традиционен“ ром би трябвало да достигнат около 109 100 хектолитра чист алкохол през 2011 г., 112 600 хектолитра чист алкохол през 2012 г. и 116 200 хектолитра чист алкохол през 2013 г., като по този начин ще бъде надвишена квотата от 108 000 хектолитра чист алкохол, предвидена в Решение 2007/659/ЕО.
            
         
               (5)
            
            
               В съображение 9 от Решение 2007/659/ЕО се подчертава, че тъй като конкурентоспособността на „традиционния“ ром от отвъдморските департаменти на пазара на континентална Франция трябва да бъде подкрепена, с цел да се запази секторът на захарна тръстика, захар и ром в тези департаменти, трябва да бъде преразгледано количеството „традиционен“ ром с произход от отвъдморските департаменти, което може да се ползва от намалена акцизна ставка при пускане на този пазар. Следователно установената с Решение 2007/659/ЕО годишна квота от 108 000 хектолитра следва да бъде увеличена на 120 000 хектолитра, включително квотата за 2011 г., за да се осигури последователност, имайки предвид прогнозираното увеличение за въпросната година. Това увеличение ще позволи да се покрие годишно увеличение с 4,3 % на количествата ром, пуснати на пазара, т.е. малко повече от наблюдаваното увеличение с 3,2 % за периода 2007—2010 г.
            
         
               (6)
            
            
               Също така е необходимо срокът на прилагане на Решение 2007/659/ЕО да бъде удължен с една година с цел краят на този срок да съвпадне с изтичането на срока на прилагане на решението относно държавната помощ.
            
         
               (7)
            
            
               Решение 2007/659/ЕО следва да бъде съответно изменено,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Решение 2007/659/ЕО се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Заглавието се заменя със следното заглавие:
            
         
               2.
            
            
               Член 1 се заменя със следното:
               „Член 1
               Чрез дерогация от член 110 от Договора за функционирането на Европейския съюз на Франция се разрешава да удължи прилагането в своята континентална част и по отношение на „традиционния“ ром, произвеждан в Гваделупа, Френска Гвиана, Мартиника и Реюнион, на акцизна ставка, по-ниска от пълната ставка върху алкохола, определена съгласно член 3 от Директива 92/84/ЕИО.“
            
         
               3.
            
            
               Член 2 се заменя със следното:
               „Член 2
               Дерогацията, посочена в член 1, се ограничава до рома, съгласно определението в точка 1, буква е) от приложение II към Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки (6), произведен в Гваделупа, Френска Гвиана, Мартиника и Реюнион от захарна тръстика, отгледана на мястото на производство, със съдържание на летливи вещества, различни от етилов и метилов алкохол, равно или по-голямо от 225 грама за хектолитър чист алкохол, и алкохолно съдържание, равно или по-високо от 40 об. % алкохол.
            
         
               4.
            
            
               Член 3, параграф 1 се заменя със следното:
               „1.   Намалената акцизна ставка, приложима към продукта, посочен в член 2, се ограничава до годишна квота от 108 000 хектолитра чист алкохол за периода до 31 декември 2010 г. За периода от 1 януари 2011 г. до 31 декември 2013 г. годишната квота се ограничава до 120 000 хектолитра.“
            
         
               5.
            
            
               В член 5 датата „31 декември 2012 г.“ се заменя с датата „31 декември 2013 г.“
            
         Член 2
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   Член 3
   Адресат на настоящото решение е Френската република.
   
      Съставено в Брюксел на 19 декември 2011 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         M. KOROLEC
      
   
   
      (1)  Становище от 1 декември 2011 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
   
      (2)  ОВ L 270, 13.10.2007 г., стр. 12.
   
      (3)  ОВ L 316, 31.10.1992 г., стр. 29.
   
      (4)  ОВ L 39, 13.2.2008 г., стр. 16.
   
      (5)  ОВ C 15, 22.1.2008 г., стр. 1.
   
      (6)  ОВ L 39, 13.2.2008 г., стр. 16.“