CELEX: C1998/312/09
Language: da
Date: 1998-10-10 00:00:00
Title: Appel iværksat den 4. august 1998 af David T. Keeling til prøvelse af kendelse afsagt den 8. juni 1998 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Afdeling) i sag T-148/97, David T. Keeling mod Harmoniseringskontoret for det Indre Marked (varemærker og mønstre) (Sag C-305/98 P)

C 312/4                DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      10.10.98
Anbringender og vñsentligste argumenter:                            Såfremt spùrgsmål 1 besvares bekrñftende:
Tilsidesñttelse af fñllesskabsretten, idet der navnlig fore-        2. Skal overgangsordningen i artikel 20 i direktiv 88/407/
ligger:                                                                  EéF fortolkes således, at denne finder tilsvarende
                                                                         anvendelse på sñd, der er opsamlet og behandlet fùr
                                                                         1. juli 1994?
Ð tilsidesñttelse af Domstolens praksis vedrùrende gen-
     indtrñden efter tjenestefrihed af personlige årsager:
     ifùlge Domstolen har institutionen ingen pligt til at          Såfremt spùrgsmål 1 besvares bekrñftende, og spùrgsmål 2
     lade en tjenestemand genindtrñde ved den fùrst givne           besvares benñgtende:
     lejlighed ifùlge kravene i vedtñgtens artikel 40, så
     lñnge tjenestemandens adfñrd kan skabe tvivl om
     hans hensigt om at stille sig til institutionens rådig-        3. Er direktiv 93/60/EéF ugyldigt, fordi det er i strid
     hed (2). Retten lod sig fejlagtigt inspirere af sin egen            med almindelige retsgrundsñtninger, navnlig princippet
     fortolkning af tjenestemandsvedtñgtens artikel 40,                  om beskyttelse af den berettigede forventning og pro-
     stk. 4, litra d) (3), hvilket medfùrte, at faktum blev              portionalitetsprincippet, for så vidt som direktivet ikke
     ufuldstñndigt fastslået, og at den afslog at imùde-                 fastsñtter overgangsbestemmelser til afhjñlpning af
     komme tilbud om bevis, og                                           hindringer for samhandelen inden for Fñllesskabet
                                                                         med sñd fra tyre, som allerede var indsat på en god-
                                                                         kendt tyrestation i overensstemmelse med de gñldende
Ð tilsidesñttelse af Domstolens praksis vedrùrende                       bestemmelser, fùr det nñvnte direktiv blev udstedt?
     ansvar uden for kontraktforhold: Retten tog ikke hen-
     syn til, i hvilket omfang sagsùgeren medvirkede til den
     vedvarende forsinkelse af hans genindtrñden.
                                                                    Såfremt spùrgsmål 1 besvares benñgtende:
(1) EFT C 234 af 25.7.1998, s. 25.
(2) Domstolens dom af 27. oktober 1977, forenede sager 126/75       4. Ved artikel 1, punkt 8, i direktiv 93/60/EéF er ordly-
    og 92/76, Sml. s. 1937, prñmis 7 og 20.
                                                                         den af punkt 1, litra b), andet punktum, i kapitel I, i
(3) Rettens dom af 1. juli 1993, sag T-40/90, Sml. II, s. 721.
                                                                         bilag B til direktiv 88/407/EéF, der lyder således:
                                                                         »Dyrene må ikke forinden have opholdt sig i andre
                                                                         besñtninger med en lavere status«, ñndret til: »Dyrene
                                                                         må ikke forinden have vñret holdt i eÂn eller flere
                                                                         besñtninger med lavere status«. Skal denne ñndring
                                                                         fortolkes som udelukkende en tydeliggùrelse eller som
                                                                         en materiel ñndring af de krav, der gñlder for indsñt-
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved beslut-                  telse af kvñg på en godkendt tyrestation?
ning af 17. juli 1998 af College van Beroep voor het
bedrijfsleven i sagen K. V. S. International BV mod
      Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij               (1) EFT L 194 af 22.7.1988, s. 10.
                                                                    (2) EFT L 186 af 28.7.1993, s. 28.
                         (Sag C-301/98)
                          (98/C 312/08)
Ved beslutning af 17. juli 1998, indgået til Domstolens
Justitskontor den 31. juli 1998, har College van Beroep             Appel ivñrksat den 4. august 1998 af David T. Keeling til
voor het bedrijfsleven i sagen K. V. S. International BV            prùvelse af kendelse afsagt den 8. juni 1998 af De Euro-
mod Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij                 pñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Tredje Afdeling)
forelagt De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmod-              i sag T-148/97 (1), David T. Keeling mod Harmoniserings-
ning om prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                  kontoret for det Indre Marked (varemñrker og mùnstre)
                                                                                           (Sag C-305/98 P)
1. Skal artikel 3, litra b), i direktiv 88/407/EéF ( ) fortol-
                                                           1
                                                                                             (98/C 312/09)
     kes således, at sñd fra en tyr, som allerede fùr udste-
     delsen af ñndringsdirektiv 93/60/EéF (2) var indsat på
     en godkendt tyrestation, fordi den opfyldte de dagñl-
     dende betingelser for indsñttelse, ikke (lñngere) opfyl-       Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
     der det i direktivets artikel 3, litra b), nñvnte krav,        4. august 1998 ivñrksat appel af David T. Keeling, PenÄa
     såfremt det pågñldende dyr på det tidspunkt, hvor der          Dorada, Calle Sol Naciente, 30, Albufereta, E-03016 Ali-
     ansùges om certificering for sñden, ikke opfylder den          cante, Spanien, ved professor A. A. Dashwood for solicitor
     ñndrede betingelse for indsñttelse på en tyrestation           Edward Lewis, og med valgt adresse i Luxembourg hos
     som fastsat i kapitel I, punkt 1, litra b), i bilag B til      advokat ArseÁne Kronshagen, 22, rue Marie-Adelaïde, til
     direktiv 88/407/EéF?                                           prùvelse af kendelse afsagt den 8. juni 1998 af De Euro-
 ---pagebreak--- 10.10.98              DA                     De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      C 312/5
pñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Tredje Afdeling)      Harmoniseringskontoret blev oprettet ved en rådsforord-
i sag T-148/97, David T. Keeling mod Harmoniseringskon-          ning med hjemmel i traktatens artikel 235. Retsakterne fra
toret for det Indre Marked (varemñrker og mùnstre).              et hvilket som helst organ, der er oprettet ved fñllesskabs-
                                                                 lovgivning, må kunne underkastes en judiciel kontrol i
                                                                 medfùr af traktatens artikel 173, når de kan frembringe
Appellanten har nedlagt fùlgende påstande:
                                                                 bindende retsvirkninger. I den anfñgtede kendelse synes
                                                                 Retten i Fùrste Instans at have indtaget det standspunkt,
Ð Kendelsen afsagt af Retten i Fùrste Instans den 8. juni        at for så vidt som et annullationssùgsmål kan vñre det rig-
     1998, hvorved stñvningen i sag T-148/97 blev afvist,        tige retsmiddel til at anfñgte en afgùrelse fra Harmonise-
     ophñves.                                                    ringskontorets prñsident, kan en sådan sag ikke anlñgges
                                                                 direkte mod Harmoniseringskontoret efter traktatens
                                                                 artikel 173; i stedet for må sagen fùrst indbringes for
Ð Sagen hjemvises til Retten i Fùrste Instans med henblik
                                                                 Kommissionen i medfùr af forordningens artikel 118, og
     på genoptagelse af den skriftlige forhandling.
                                                                 Kommissionens afgùrelse kan derefter anfñgtes for Dom-
                                                                 stolen efter traktatens artikel 173. Efter appellantens
Ð Appelindstñvnte tilpligtes at betale sagsomkostnin-            opfattelse er der adskillige grunde til, at en forelñggelse af
     gerne ved nñrvñrende appel.                                 sagen for Kommissionen, efterfulgt af et annullationssùgs-
                                                                 mål rettet mod Kommissionen, ikke ville vñre det rigtige
Anbringender og vñsentligste argumenter:                         middel til at opnå en judiciel prùvelse af retsakter fra Har-
                                                                 moniseringskontorets prñsident.
Appellanten gùr gñldende, at Retten i Fùrste Instans begik
en retlig fejl, da den fandt, at lovligheden af den omtvi-       For det fùrste er det overordentlig tvivlsomt, hvorvidt for-
stede afgùrelse ikke kunne anfñgtes ved et annullations-         ordningens artikel 118 er gyldig, i det mindste efter den
sùgsmål i henhold til EF-traktatens artikel 173.                 fortolkning, som gives af den i den omtvistede afgùrelse.
                                                                 Ved den nñvnte artikel tillñgges der Kommissionen en
                                                                 judiciel funktion, som efter traktaten normalt ville tilfalde
Efter appellantens opfattelse har Retten i Fùrste Instans        Domstolen og Retten i Fùrste Instans. Det er utñnkeligt,
ikke draget de rigtige konklusioner af Domstolens dom i          at en rådsforordning med hjemmel i traktatens artikel 235
sagen Les Verts mod Europa-Parlamentet (2), hvori Dom-           skulle kunne overfùre en del af Domstolens judicielle kom-
stolen fastslog, at retsakter fra Europa-Parlamentet, som        petence til Kommissionen.
har til formål at frembringe retsvirkninger i forhold til
tredjemand, kan gùres til genstand for et annullationssùgs-
mål efter artikel 173, selv om Parlamentet ikke på davñ-         For det andet synes selve ordlyden af artikel 118 at gùre
rende tidspunkt var nñvnt i bestemmelsen i artikel 173.          bestemmelsen overflùdig, i det mindste for så vidt angår
Domstolens begrundelse for denne afgùrelse var, at i et          retsakter, der kan frembringe bindende retsvirkninger.
Fñllesskab, der er et retsfñllesskab, må Domstolen kunne
prùve lovligheden af alle retsakter, der er udstedt af en
                                                                 For det tredje er der ingen gode grunde til, at en person,
institution omfattet af fñllesskabsretten, og som kan gribe
                                                                 der ùnsker at anfñgte en afgùrelse fra Harmoniseringskon-
ind i medlemsstaternes eller andre institutioners kompe-
                                                                 torets prñsident, skulle vñre nùdt til at anlñgge sag mod
tence eller overskrider udstederens befùjelser.
                                                                 Kommissionen.
Domstolen har stiltiende lagt en lignende opfattelse til
grund vedrùrende retsakter fra Revisionsretten i sagen           For det fjerde kunne der kun accepteres en sñrlig prùvel-
Maurissen mod Revisionsretten (3). I sit forslag til afgùrelse   sesprocedure, som indskyder Kommissionen mellem sag-
i denne sag beskrev generaladvokat Darmon Domstolens             sùgeren og udstederen af den anfñgtede retsakt, såfremt
udtalelser i Les Verts-dommen som formuleret »uden det           de processuelle garantier, som en person har i medfùr af
mindste forbehold«, således at de »uden indskrñnkning            forordningens artikel 118, svarer til garantierne efter trak-
[kunne] overfùres på efterprùvelsen af Revisionsrettens          tatens artikel 173. Dette er klart ikke tilfñldet.
retsakter«. Generaladvokaten tog også udtrykkeligt stilling
til anbringendet om, at Revisionsretten ikke Ð på davñ-          For det femte synes Retten i Fùrste Instans ikke at have
rende tidspunkt Ð var en af de »institutioner«, der nñvnes       behandlet den anomali, der ville opstå, hvis Kommissionen
i EF-traktatens artikel 4, stk. 1. Han bemñrkede herom:          gav medhold i en forelñggelse efter artikel 118, og Har-
                                                                 moniseringskontorets prñsident derefter anfñgtede Kom-
    »Behovet for en legalitetskontrol kan ikke vñre mindre       missionens afgùrelse (hvilke han formentlig kunne) i med-
    påtrñngende, fordi der er tale om en retsakt udstedt af      fùr af artikel 173. Den eneste måde, hvorpå den part, som
    en »kvasi-institution« eller »et hjñlpeorgan med sñr-        forelagde sagen for Kommissionen efter artikel 118, i
    lige, administrative befùjelser««.                           denne situation kunne deltage i sagen for Domstolen, ville
                                                                 vñre, at han anmodede om tilladelse til at intervenere i
                                                                 sagen mellem Harmoniseringskontoret og Kommissionen i
Appellanten gùr gñldende, at den samme argumentation             henhold til artikel 37 i EF-statutten for Domstolen.
må gñlde med samme styrke for retsakter fra Harmonise-
ringskontorets prñsident, isñr for retsakter som den
anfñgtede afgùrelse, i betragtning af dennes alvorlige kon-      For det sjette og endelig bemñrkes, at hvad der gñlder for
sekvenser for den uafhñngighed, der tilkommer de kvasi-          en person som appellanten, må gñlde på samme måde for
judicielle appelkamre, som er indfùrt ved forordningen.          medlemsstaterne, da også de har en klageadgang efter for-
 ---pagebreak--- C 312/6               DA                        De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       10.10.98
ordningens artikel 118. På den anden side må Kommissio-             1. Hvilke krav skal der stilles til det tilfredsstillende bevis
nen formodes at have adgang til at indbringe sùgsmål                     for det sted, hvor overtrñdelsen eller uregelmñssighe-
vedrùrende afgùrelser fra Harmoniseringskontorets prñsi-                 den faktisk er begået i forbindelse med transporten af
dent direkte med hjemmel i artikel 173. At medlemssta-                   en forsendelse på grundlag af TIR-carnet (artikel 454,
terne skulle vñre stillet anderledes end Kommissionen med                stk. 3, fùrste afsnit, i Kommissionens forordning
hensyn til at anfñgte sådanne afgùrelser, forekommer at                  (EéF) nr. 2454/93, EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1)?
vñre en forfatningsmñssig anomali.                                       Kan en erklñring fra carnet-indehaveren og et vid-
                                                                         neudsagn fra den lastvognschauffùr, der har gennem-
(1) EFT C 199 af 28.6.1997, s. 39.
                                                                         fùrt transporten for carnet-indehaveren, vñre tilstrñk-
(2) Dom af 24. april 1986, sag 294/83, Sml. s. 1339.                     kelig, eller kan beviset kun fùres ved hjñlp af doku-
(3) Dom af 11. maj 1989, forenede sager 193/87 og 194/87,                menter, hvoraf det klart fremgår, at de kompetente
    Sml. 1045.                                                           myndigheder i den anden medlemsstat har foretaget
                                                                         konstateringer, ifùlge hvilke overtrñdelsen eller uregel-
                                                                         mñssigheden blev begået på deres område?
                                                                    2. Såfremt Domstolen anser det for muligt at bevise det
                                                                         faktiske sted for overtrñdelsen eller uregelmñssighe-
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse                 den ved hjñlp af erklñringer fra carnet-indehaveren og
afsagt den 24. juni 1998 af Finanzgericht München i sagen                vidneudsagn fra lastvognschauffùren, der har gennem-
  Holz Geenen GmbH mod Oberfinanzdirektion München                       fùrt transporten, spùrges:
                        (Sag C-309/98)
                                                                         Skal artikel 454, stk. 3, tredje og fjerde afsnit, i for-
                         (98/C 312/10)
                                                                         ordning (EéF) nr. 2454/93 fortolkes således, at de
                                                                         også finder anvendelse i et tilfñlde, hvor afgifterne
                                                                         blev opkrñvet i den medlemsstat, hvor overtrñdelsen
Ved kendelse afsagt den 24. juni 1998, indgået til Domsto-               eller uregelmñssigheden blev fastslået, selv om der
lens Justitskontor den 10. august 1998, har Finanzgericht                blev fùrt trovñrdigt bevis for, at det faktiske sted for
München Ð 3. Afdeling Ð i sagen Holz Geenen GmbH                         overtrñdelsen eller uregelmñssigheden lå i en anden
mod Oberfinanzdirektion München forelagt De Europñ-                      medlemsstat?
iske Fñllesskabers Domstol en anmodning om prñjudiciel
afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:
Er Kommissionens forordning (EF) nr. 1509/97 af 30. juli
1997 (EFT L 204 af 31.7.1997, s. 8) om tarifering af visse
varer i den kombinerede nomenklatur, her firkantede                 Appel ivñrksat den 14. august 1998 af Union europeÂenne
emner af trñ, henholdsvis med målene 48 mm  72 mm                  de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises
og 85 mm  72 mm (bredde  hùjde) til fremstilling af               (UEAPME) til prùvelse af dom afsagt den 17. juni 1998 af
vinduesrammer bestående af sammenlimede lag af lamel-               De Europñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Fjerde
ler, hvis fiberretninger forlùber parallelt, med let afrundede      Udvidede Afdeling) i sag T-135/96, Union europeÂene de
kanter, ugyldig?                                                    l'artisanat et des petites et moyennes entreprises
                                                                    (UEAPME), stùttet af ConfeÂdeÂration geÂneÂrale des petites
                                                                    et moyennes entreprises et du patronat reÂel (CGPME),
                                                                    Union professionnelle artisanale (UPA), Nationaal Christe-
                                                                    lijk Middenstaadsverbond (NCMV), Koninklijke Verenin-
                                                                    ging MKB-Nederland, FeÂdeÂration des artisans, Confedera-
                                                                    zione generale italiana del artigianato, Wirtschaftskammer
Anmodning om prñjudiciel afgùrelse forelagt ved kendelse            Österreich, Bundesvereinigung der Fachverbände des deut-
afsagt den 7. juli 1998 af Bundesfinanzhof i sagen Haupt-           schen Handwerks eV (BFH) mod Rådet for Den Europñ-
zollamt Neubrandenburg mod firmaet Przedsiebiorstwo                 iske Union, stùttet af Kommissionen for De Europñiske
Transportowo-Handlowe »Met-Trans«, ved Leszek Labis,                                          Fñllesskaber
                            PL-Reda
                                                                                           (Sag C-316/98 P)
                        (Sag C-310/98)
                                                                                             (98/C 312/12)
                         (98/C 312/11)
                                                                    Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
Ved kendelse afsagt den 7. juli 1998, indgået til Domsto-           14. august 1998 ivñrksat appel af Union europeÂenne
lens Justitskontor den 10. august 1998, har Bundesfinanz-           de l'artisanat et des petites et moyennes entreprises
hof Ð VII. Afdeling Ð i sagen Hauptzollamt Neubranden-              (UEAPME) ved advokaterne Francis Herbert og Daniel
burg mod firmaet Przedsiebiorstwo Transportowo-Hand-                Tomasevic, Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg
lowe »Met-Trans«, ved Leszek Labis, PL-Reda, forelagt               hos advokat Katia Manhaeve, 56-58, rue Charles Martel,
De Europñiske Fñllesskabers Domstol en anmodning om                 til prùvelse af dom afsagt den 17. juni 1998 af De Euro-
prñjudiciel afgùrelse af fùlgende spùrgsmål:                        pñiske Fñllesskabers Ret i Fùrste Instans (Fjerde Udvidede