CELEX: 31986R0712
Language: da
Date: 1986-03-06 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 712/86 af 6. marts 1986 om levering af blød hvede til ikke-statslige organisationer (ISO) som fødevarehjælp

7. 3 . 86                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 65/ 13
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 712/86
                                                        af 6 . marts 1986
                  om levering af blød hvede til ikke-statslige organisationer (ISO) som
                                                          fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     af korn og ris (4), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 3826/85 (*) ; det er blandt andet nødvendigt at præcisere
                                                                    frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde,
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                der skal følges ved bestemmelsen af de heraf følgende
 europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                    omkostninger ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3331 /82
 af 3 . december 1982 om politikken med hensyn til føde­            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp og om ændring              ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                    Korn —
 af forordning (EØF) nr. 2750/75 ('), særlig artikel 3, stk. 1 ,
 første afsnit,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2727/75           UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 af 29 . oktober 1975 om den fælles markedsordning for
 korn (2), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                                                                                              Artikel 1
 3793/85 (3), særlig artikel 28 , og
 ud fra følgende betragtninger :                                    Det i bilag I anførte interventionsorgan iværksætter
                                                                    procedurerne for tilvejebringelse og levering efter bestem­
 Kommissionen har ved sin beslutning af 6. maj 1985 om              melser i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de i bilag I
 ydelse af fødevarehjælp til ISO tildelt denne organisation         anførte betingelser.
 5 000 tons korn, som skal leveres fob ;
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de                                     Artikel 2
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om almindelige bestemmelser           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 for gennemførelse af visse fødevarehjælpeaktioner i form           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 6. marts 1986.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(>) EFT nr. L 352 af 14. 12. 1982, s. 1 .
(2) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                         (4) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s . 11 .
 3) EFT nr. L 367 af 31 . 12. 1985, s. 19 .                        O EFT nr. L 371 af 31 . 12. 1985, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 65/ 14                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     7. 3 . 86
                                                              BILAG I
                1 . Program : 1985.
                2. Modtager : ISO (Euronaid, PO box 77, NL-2340 Oegstgeest, telex 30223).
                3. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien .
                4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
                5. Samlet mængde : 5 000 tons.
                6. Antal partier : 1 (i 3 delpartier : A : 2 000 tons — B : 2 000 tons — C : 1 000 tons).
                7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                     Direktoratet for markedsordningerne, EF-direktoratet, Frederiksborggade 18, DK-1360, Køben­
                     havn, K (tlf. (01)92 70 00, telex 151 37 DK).
                8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
                9. Varespecifikation :
                     Blød hvede af sund, sædvanlig handelskvalitet, fri for lugt og skadedyr, som svarer til :
                    — den fysiske mindstekvalitet, der kræves for bageegnet blød hvede ifølge artikel 5, stk. 2, i
                         Kommissionens forordning (EØF) nr. 1629/77 (EFT nr. L 181 af 21 . juli 1977), senest ændret
                        ved forordning (EØF) nr. 2215/84 (EFT nr. L 203 af 31 . juli 1984) og hvis vandindhold ikke
                        overstiger 14,5 % ,
                    — de teknologiske krav, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2062/81 (EFT nr. L
                        201 af 22. juli 1981 ).
             10 . Emballering :
                    — nye kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g.
                    — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                    — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                        A : » LWF / 55100 / MASSAWA / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                             COMMUNITY / ACTION OF THE LUTHERAN WORLD FEDERATION / FOR
                             FREE DISTRIBUTION «,
                         B : » LWF / 55101 / ASSAB / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                             COMMUNITY / ACTION OF THE LUTHERAN WORLD FEDERATION / FOR
                             FREE DISTRIBUTION «,
                        C : » LWF / 55102 / ADDIS ABEBA VIA ASSAB / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN
                             ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LUTHERAN WORLD
                             FEDERATION / FOR FREE DISTRIBUTION«.
             1 1 . Afskibningshavn : Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                    forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                    ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om , at der er skibsforbindelser i den nævnte
                    periode.
             12. Leveringstrin : fob.
             13 . Lossehavn : —
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
             15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 18 . marts 1986, kl. 12.00.
             16. Indskibningsperiode : fra den 10. til den 30. april 1986.
             17. Sikkerhed : 10 ECU/ton .
             Noter :
             1 . Tilslagsmodtageren tager kontakt med modtageren for at fastlægge, hvilke forsendelsesdokumenter
                   der er nødvendige.
             2. Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                   ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                   efter påskriften.
             3 . Tilslagsmodtageren sender genparten af originalfakturaen til :
                   M. De Keyzer and Schuetz B.V.,
                   Postbus 1438,
                   Blaak 16,
                   3000 BK Rotterdam , Holland.
 ---pagebreak--- 7. 3 . 86                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 65/ 15
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II
                                                    — ANEXO II
   Partiets nummer      Mængde (t)              Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge (t)             Name und Adresse des Lagerhalter^         Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων        Τόνοι               Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot        Tonnage                         Address of store               Town at which stored
Número de la partida     Tonelaje              Nombre y dirección del almacenista      Lugar de almacenamiento
   Numéro du lot         Tonnage                   Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio              Nome e indirizzo del detentore        Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)          Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
   Número do lote       Tonelagem                Nome e direcção do armazenista         Local de armazenagem
            1             5 000       F. Søholm Jørgensen
                      I Cathrinebjerg Gods
II Sengeløse
I\                                    DK-2630 Tåstrup                             Tåstrup