CELEX: 32020D1629
Language: hr
Date: 2020-10-29 00:00:00
Title: Provedbena odluka Vijeća (EU) 2020/1629 od 29. listopada 2020. o ovlašćivanju Francuske da na električnu energiju koja se izravno dostavlja plovilima na vezu u luci primjenjuje sniženu stopu poreza u skladu s člankom 19. Direktive 2003/96/EZ

4.11.2020   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 366/15
               
            
         PROVEDBENA ODLUKA VIJEĆA (EU) 2020/1629
         od 29. listopada 2020.
         o ovlašćivanju Francuske da na električnu energiju koja se izravno dostavlja plovilima na vezu u luci primjenjuje sniženu stopu poreza u skladu s člankom 19. Direktive 2003/96/EZ
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2003/96/EZ od 27. listopada 2003. o restrukturiranju sustava Zajednice za oporezivanje energenata i električne energije (1), a posebno njezin članak 19.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Pismom od 7. kolovoza 2019. Francuska je zatražila ovlaštenje za primjenu snižene stope poreza na električnu energiju koja se izravno dostavlja pomorskim plovilima i plovilima unutarnje plovidbe na vezu u luci („električna energija s obale”) u skladu s člankom 19. Direktive 2003/96/EZ. Francuska tijela su 4. ožujka 2020. i 30. travnja 2020. dostavila dodatne informacije i pojašnjenja.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Planiranom primjenom snižene stope poreza Francuska želi dodatno promicati uvođenje i upotrebu električne energije s obale. Upotreba takve električne energije smatra se načinom osiguravanja potrebne električne energije na plovilima na vezu u luci koji je za okoliš manje štetan nego upotreba pogonskih goriva na tim plovilima.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Upotrebom električne energije s obale izbjegavaju se emisije onečišćujućih tvari u zraku koje proizlaze iz upotrebe pogonskih goriva na plovilima na vezu u luci i poboljšava se kvaliteta lokalnog zraka u lučkim gradovima. Nadalje, pod posebnim strukturnim uvjetima proizvodnje električne energije u Francuskoj očekuje se da će se upotrebom električne energije s obale umjesto električne energije proizvedene upotrebom pogonskih goriva smanjiti emisije CO2, druge onečišćujuće tvari u zraku, ali i buka. Stoga se očekuje da će ta mjera doprinijeti ciljevima politika Unije u području okoliša, zdravlja i klime.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Dopuštanje Francuskoj da primjenjuje sniženu stopu poreza na električnu energiju s obale ne prelazi okvire onoga što je potrebno za povećanje upotrebe takve električne energije jer će proizvodnja električne energije na plovilima u većini slučajeva i dalje biti konkurentnija alternativa. Zbog istog razloga i zbog trenutačno relativno niskog stupnja prodora relevantne tehnologije na tržište nije vjerojatno da će primjena te snižene stope poreza izazvati znatno narušavanje tržišnog natjecanja tijekom svojeg trajanja te stoga neće negativno utjecati na pravilno funkcioniranje unutarnjeg tržišta.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     U skladu s člankom 19. stavkom 2. Direktive 2003/96/EZ svako ovlaštenje odobreno prema članku 19. stavku 1. te direktive treba biti strogo vremenski ograničeno. Kako bi se osiguralo da je razdoblje ovlaštenja dovoljno dugo da se relevantne gospodarske subjekte ne obeshrabruje od poduzimanja potrebnih ulaganja, primjereno je izdati zatraženo ovlaštenje od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2026. Međutim, to bi se ovlaštenje trebalo prestati primjenjivati na datum početka primjene općih odredaba o poreznim pogodnostima za električnu energiju s obale koje Vijeće donese u skladu s člankom 113. ili drugom relevantnom odredbom Ugovora o funkcioniranju Europske unije, ako se takve odredbe počnu primjenjivati prije 31. prosinca 2026.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Ovom se Odlukom ne dovodi u pitanje primjena pravilâ Unije o državnim potporama,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Francusku se ovlašćuje za primjenu snižene stope poreza na električnu energiju koja se izravno isporučuje plovilima na vezu u luci, osim privatnim plovilima za rekreaciju („električna energija s obale”), uz uvjet poštovanja najnižih razina oporezivanja iz članka 10. Direktive 2003/96/EZ.
         
         
            Članak 2.
            Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2021. do 31. prosinca 2026.
            Međutim, ako Vijeće, postupajući na temelju članka 113. ili druge relevantne odredbe Ugovora o funkcioniranju Europske unije, donese opće odredbe o poreznim pogodnostima za električnu energiju s obale, ova Odluka prestaje se primjenjivati na dan početka primjene tih općih odredaba.
         
         
            Članak 3.
            Ova je Odluka upućena Francuskoj Republici.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 29. listopada 2020.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               M. ROTH
            
         
         
            (1)  SL L 283, 31.10.2003., str. 51.