CELEX: C2005/045/33
Language: lt
Date: 2005-02-19 00:00:00
Title: Byla C-512/04 P Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co.KG2004 m. gruodžio 15 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) 2004 m. spalio 6 d. sprendimo byloje T-356/02 Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co.KG prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), palaikomą Krafft SA

19.2.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 45/18
            
         
      
         Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co.KG
      2004 m. gruodžio 15 d. pateiktas apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) 2004 m. spalio 6 d. sprendimo byloje T-356/02 
         Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co.KG
       prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), palaikomą 
         Krafft SA
      
   
   (Byla C-512/04 P)
   (2005/C 45/33)
   Proceso kalba: vokiečių
   2004 m. gruodžio 15 d. (2004 m. gruodžio 14 d. faksu) Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo gautas Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co.KG, atstovaujamos advokato Dr. Ulrich Sander, Eisenführ, Speiser & Partner, Martinistraße 24, D-28195 Brėmenas, apeliacinis skundas dėl Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) 2004 m. spalio 6 d. sprendimo byloje T-356/02 Vitakraft-Werke Wührmann & Sohn GmbH & Co.KG prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), palaikomą Krafft SA.
   Apeliantas Teisingumo Teismo prašo:
   panaikinti Pirmosios instancijos teismo (antroji kolegija) 2004 m. spalio 6 d. sprendimą byloje T-356/02 ta apimtimi, kuria sprendimas apeliantui žalingas.
   Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Šioje byloje reikia išspręsti galimybės suklaidinti 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies b punkto prasme klausimą. Pirmosios instancijos teismas nusprendė, kad ypač Ispanijos visuomenė gali supainioti prekių ženklą „KRAFFT“ (Ispanijos nacionalinis prekių ženklas), kuriuo remiamasi protesto procese, su prašomu įregistruoti Bendrijos prekių ženklu „VITAKRAFT“. Pirmosios instancijos teismas sprendimą aiškiai grindė ankstesniu sprendimu byloje T-6/01 (Matratzen Concord prieš VRDT – Hukla Germany (MATRATZEN), 2004 m. balandžio 28 d. nutartimi Teisingumo Teismo patvirtinta byloje 3/03 P, kuri, apelianto nuomone, vis dėl to skiriasi nuo šios bylos ir negali būti jai prilyginta. Matratzen byla yra susijusi su prekių ženklu „Matratzen Markst Concord“ (kuriuo grindžiamas protestas), sudarytu iš greta esančių trijų skirtingų žodžių, kurį Pirmosios instancijos teismo nuomone (taip pat Ispanijos visuomenė) galėjo painioti su Ispanijos prekių ženklu „MATRATZEN“; o šios bylos ypatumas buvo ankstesnio Ispanijos prekių ženklas „MATRATZEN“ įregistravimas prekėms „čiužiniai“, todėl vokiečių kalbos žodis „Matratzen“ (čiužiniai) Ispanijoje buvo taip pat monopolizuotas kaip prekių ženklas, kadangi Ispanijos vartotojui šis vokiečių kalbos žodis aiškiai nebuvo apibūdinantis. Vis dėlto, apelianto nuomone, vieningoje Europoje tokios rūšies prekių ženklo teisės protesto procedūros dėl Bendrijos prekių ženklo registravimo metu turi būti tik ribotai ginamos. Taigi apeliantas ginčija pačią „MATRATZEN“ sprendimo esmę.
   Be to, skirtumai tarp prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, šioje byloje, ir tarp tų, kurie yra „MATRATZEN“ byloje, yra akivaizdūs, kadangi byloje dėl paraiškos Bendrijos prekių ženklui „VITAKRAFT“ neaišku, kodėl Ispanijos vartotojas turėtų atskirti mintyse, pagal rašybą arba skambėjimą pirmąją dalį „VITA“ nuo viso prekių ženklo „VITAKRAFT“. Galiausiai, buvo paminėtos potencialios laisvo prekių judėjimo problemos, kurios galėtų iškilti tinkamai nepakoregavus „MATRATZEN“ sprendimo esmės.