CELEX: 62003TJ0185
Language: sl
Date: 2005-03-01
Title: Sodba Sodišča prve stopnje (drugi senat) z dne 1. marca 2005. # Vincenzo Fusco proti Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT). # Znamka Skupnosti - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Skupnosti ENZO FUSCO - Prejšnja besedna znamka Skupnosti ANTONIO FUSCO - Verjetnost zmede - Podobnost znakov - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94. # Zadeva T-185/03.

Zadeva T-185/03
      Vincenzo Fusco
      proti
      Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)
      „Znamka Skupnosti – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Skupnosti ENZO FUSCO – Prejšnja besedna znamka Skupnosti ANTONIO FUSCO – Verjetnost zmede – Podobnost znakov – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94“
      Sodba Sodišča prve stopnje (drugi senat) z dne 1. marca 2005 
      Povzetek sodbe
      1.     Znamka Skupnosti – Opredelitev in pridobitev znamke Skupnosti – Relativni razlogi za zavrnitev – Ugovor imetnika enake ali
            podobne prejšnje znamke, ki je registrirana za enako ali podobno blago ali storitve – Prejšnja znamka, ki je znamka Skupnosti
            – Zavrnitev registracije, čeprav se relativni razlog za zavrnitev nanaša samo na del Skupnosti
      (Uredba Sveta št. 40/94, členi 1(2), 7(2) in 8(1)( b))
      2.     Znamka Skupnosti – Opredelitev in pridobitev znamke Skupnosti – Relativni razlogi za zavrnitev – Ugovor imetnika enake ali
            podobne prejšnje znamke, ki je registrirana za enako ali podobno blago ali storitve – Prijavitelj znamke ima nacionalno znamko,
            ki je enaka prijavljeni znamki in je bila registrirana pred znamko Skupnosti, ki se uveljavlja z ugovorom – Neobstoj vpliva
      (Uredba Sveta št. 40/94, člen 8)
      3.     Znamka Skupnosti – Opredelitev in pridobitev znamke Skupnosti – Relativni razlogi za zavrnitev – Ugovor imetnika enake ali
            podobne prejšnje znamke, ki je registrirana za enako ali podobno blago ali storitve – Verjetnost zmede s prejšnjo znamko –
            Besedni znamki ENZO FUSCO in ANTONIO FUSCO
      (Uredba Sveta št. 40/94, člen 8(1)(b))
      1.     Če je v postopku z ugovorom zoper registracijo znamke Skupnosti na podlagi člena 42 in naslednjih Uredbe št. 40/94 prejšnja
         znamka znamka Skupnosti, je ozemlje, na katerem je varovana prejšnja znamka, ozemlje Evropske skupnosti. Vendar iz enotne
         narave znamke Skupnosti, ki jo določa člen 1(2) Uredbe št. 40/94, izhaja, da je prejšnja znamka Skupnosti v vseh državah članicah
         varovana enako. Prejšnje znamke Skupnosti lahko torej nasprotujejo vsaki poznejši prijavi, ki bi lahko ogrozila njihovo varstvo,
         pa čeprav le glede na zaznavo potrošnikov enega dela ozemlja Skupnosti. Iz tega izhaja, da se načelo, določeno v členu 7(2)
         Uredbe št. 40/94, v skladu s katerim za zavrnitev registracije znamke zadošča obstoj absolutnega razloga za zavrnitev samo
         v enem delu Skupnosti, analogno uporablja ravno tako v primeru relativnega razloga za zavrnitev v smislu člena 8(1)(b) Uredbe
         št. 40/94.
      
      (Glej točko 33.)
      2.     V okviru postopka z ugovorom zoper registracijo znamke Skupnosti na podlagi členov 42 in naslednjih Uredbe št. 40/94, dejstvo,
         da ima prijavitelj nacionalno znamko, ki je registrirana pred znamko Skupnosti, ki se uveljavlja z ugovorom, in je identična
         prijavljeni znamki Skupnosti, ni upoštevno, dokler je prejšnja znamka Skupnosti, ki se uveljavlja z ugovorom, dejansko varovana.
         V tem primeru imetnik nacionalne znamke, če meni, da ima za to pravno podlago in če to želi, lahko zahteva varstvo svoje znamke
         v postopku z ugovorom ali v postopku zaradi razveljavitve ali, glede na okoliščine primera, pred nacionalnim sodiščem, pristojnim
         v okviru člena 106 Uredbe št. 40/94. 
      
      (Glej točki 62 in 63.)
      3.     Za povprečnega in ne strokovnega italijanskega potrošnika obstaja verjetnost zmede med besednim znakom ENZO FUSCO, katerega
         registracija kot znamke Skupnosti se zahteva za proizvode iz razredov 3, 9, 18, 24 in 25 v smislu Nicejskega aranžmaja in
         besedno znamko ANTONIO FUSCO, ki je bila prej kot znamka Skupnosti registrirana za enake proizvode, ker bo zadevni potrošnik
         zaradi dejstva, da na splošno pripisuje večji razlikovalni učinek priimku kot imenu, obdržal v spominu prej element „Fusco“
         kot imeni „Antonio“ ali „Enzo“ in ker so proizvodi, označeni z zadevnima znamkama, enaki. V teh okoliščinah bi lahko potrošnik,
         ki se sreča s proizvodi, označenimi s prijavljeno znamko, to zamenjal s prejšnjo znamko.
      
       (Glej točki 38 in 67.)
SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE (drugi senat)
      z dne 1. marca 2005(*)
      
      „Znamka Skupnosti – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Skupnosti ENZO FUSCO – Prejšnja besedna znamka Skupnosti ANTONIO FUSCO – Verjetnost zmede – Podobnost znakov – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 40/94“
      V zadevi T-185/03,
      Vincenzo Fusco, stanujoč v Sarmeola di Rubano (Italija), ki ga zastopa B. Saguatti, odvetnik,
      
      tožeča stranka
      proti
      Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT), ki ga zastopata  O. Montalto in P. Bullock, zastopnika,
      
      tožena stranka,
      druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe UUNT, intervenient pred Sodiščem prve stopnje
      Antonio Fusco International SA Lussemburgo, succursale di Lugano, s sedežem v Luganu (Švica), ki jo zastopajo M. Bosshard, S. Verea in K. Muraro,
      
      zaradi tožbe zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 17. marca 2003 v zadevi R 1023/2001-4,
      SODIŠČE PRVE STOPNJE EVROPSKIH SKUPNOSTI (drugi senat)
      v sestavi J. Pirrung, predsednik, A. W. H. Meij in N. J. Forwood, sodnika,
      sodna tajnica:   B. Pastor, namestnica sodnega tajnika,
      na podlagi tožbe, vložene v tajništvu Sodišča prve stopnje 27. maja 2003,
      na podlagi odgovora na tožbo, ki ga je UUNT vložil v tajništvu Sodišča prve stopnje 17. septembra 2003,
      na podlagi odgovora na tožbo, ki ga je intervenient vložil v tajništvu Sodišča prve stopnje 10. septembra 2003,
      na podlagi replike, ki jo je tožeča stranka vložila v tajništvu Sodišča prve stopnje 5. novembra 2003, 
      na podlagi obravnave z dne 22. junija 2004
      izreka naslednjo
      Sodbo  
       Dejansko stanje
      1       21. januarja 1998 je tožeča stranka vložila na Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT) prijavo znamke
         Skupnosti na podlagi Uredbe Sveta št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o znamki Skupnosti (UL 1994, L 11, str.1).
      
      2       Znamka, katere registracija je bila zahtevana, vsebuje besedni znak ENZO FUSCO.
      3       Proizvodi, za katere je bila zahtevana registracija, so razvrščeni v razrede 3, 9, 18, 24 in 25 Nicejskega aranžmaja o mednarodni
         klasifikaciji blaga in storitev zaradi registracije znamk z dne 15. junija 1957, kot je bil revidiran in spremenjen, in za
         vsak razred posebej ustrezajo naslednjemu opisu: 
      
      –       „mila; parfumerijski izdelki, eterična olja, kozmetična sredstva, losioni za lase; sredstva za čiščenje zob“, ki spadajo v
         razred 3; 
      
      –       „očala, etuiji za očala“, ki spadajo v razred 9; 
      –       „usnje in imitacije usnja, izdelki iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; živalske kože; kovčki in potovalne torbe;
         dežniki, sončniki in sprehajalne palice“, ki spadajo v razred 18;  
      
      –       „tkanine in tekstilni proizvodi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; pregrinjala za postelje in mize“, ki spadajo v razred 24;
         
      
      –       „oblačila, obutev, pokrivala“, ki spadajo v razred 25.
      4       Prijava znamke je bila objavljena v Biltenu znamk Skupnosti št. 2/1999 z dne 11. januarja 1999.
      
      5       8. aprila 1999 je intervenient vložil ugovor zoper prijavljeno znamko na podlagi člena 42 Uredbe št. 40/94. 
      6       Znamka, na katero se je skliceval ugovor, je bila besedna znamka Skupnosti ANTONIO FUSCO, prijavljena 10. oktobra 1997 in
         registrirana 8. marca 1999.
      
      7       Proizvodi, za katere je bila registrirana prejšnja znamka, ustrezajo naslednjim opisom: 
      –       „pripravki za beljenje in druge snovi za pranje; pripravki za čiščenje, poliranje, razmaščevanje in brušenje; mila; parfumerijski
         izdelki, eterična olja, kozmetična sredstva, losioni za lase; sredstva za čiščenje zob“, ki spadajo v razred 3; 
      
      –       „očala; znanstveni, pomorski, geodetski, električni, fotografski, kinematografski, optični, tehtalni, merilni, signalizacijski,
         kontrolni (nadzorni), reševalni ter učni aparati in instrumenti; aparati za snemanje, prenos in reprodukcijo zvoka in slike;
         magnetni nosilci zapisov; zvočne plošče; prodajni avtomati in mehanizmi za aparate na kovance; registrske blagajne, računski
         stroji, oprema za obdelavo informacij in računalniki; gasilni aparati“, ki spadajo v razred 9; 
      
      –       „žlahtne kovine in njihove zlitine ter predmeti, izdelani iz njih ali prevlečeni z njimi, ki jih drugi razredi ne obsegajo;
         nakit, dragi kamni; ure in kronometrski instrumenti“, ki spadajo v razred 14; 
      
      –       „usnje in imitacije usnja, izdelki iz teh snovi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; živalske kože; kovčki in potovalne torbe;
         dežniki, sončniki in sprehajalne palice; biči in sedlarski izdelki“, ki spadajo v razred 18; 
      
      –       „pohištvo, ogledala, okviri; izdelki (ki jih ne obsegajo drugi razredi) iz lesa, plute, trsa, rogoza, vrbovega protja, roževine,
         kosti, slonovine, ribje kosti, želvovine, jantarja, biserne matice, morske pene in nadomestkov vseh teh snovi ali iz umetnih
         snovi“, ki spadajo v razred 20; 
      
      –       „tkanine in tekstilni proizvodi, ki jih ne obsegajo drugi razredi; pregrinjala za postelje in mize“, ki spadajo v razred 24;
         
      
      –       „ oblačila, obutev, pokrivala“, ki spadajo v razred 25.
      8       Z odločbo z dne 28. septembra 2001 je oddelek za ugovore zavrnil zahtevo za registracijo na podlagi člena 8(1)(b) Uredbe št.
         40/94.
      
      9       5. decembra 2001 je tožeča stranka na UUNT vložila pritožbo zoper odločbo oddelka za ugovore. 
      10     Četrti odbor za pritožbe UUNT je z odločbo z dne 17. marca 2003 (v nadaljevanju: izpodbijana odločba) zavrnil pritožbo. V
         bistvu je odbor za pritožbe menil, da je imel priimek „Fusco“, ki je prisoten v obeh znakih in ki v Italiji ni niti redek
         niti posebno razširjen v primerjavi z imenoma „Antonio“ in „Enzo“, ki sta obe običajni imeni, večji individualni značaj. Stopnje
         podobnosti znakov ni opredelil niti kot šibko, niti kot močno, temveč kot srednjo. Glede na to, da so bili označeni proizvodi
         enaki, je odbor za pritožbe sklenil, da je bil besedni element „Fusco“ v obeh znakih takšne narave, da je omogočil verjetnost
         zmede v razumevanju ciljne javnosti. 
      
       Predlogi strank 
      11     Tožeča stranka Sodišču prve stopnje v tožbi predlaga, naj: 
      –       razveljavi izpodbijano odločbo odbora za pritožbe;
      –       razglasi, da se znamka Skupnosti ENZO FUSCO, za katero je bila vložena prijava, lahko registrira;
      –       podredno, če Sodišče prve stopnje meni, da bi znamki lahko povzročili zmedo, natančno določi teritorialno območje uporabe
         odločbe;
      
      –       odloči, da postopek konverzije iz člena 108 Uredbe št. 40/94 ne bo zavrnjen, razen za območje, za katerega naj bi bila izrecno
         ugotovljena verjetnost zmede; 
      
      –       UUNT in intervenientu naloži plačilo stroškov ali, podredno, odredi njihovo povrnitev. 
      12     Med obravnavo je tožeča stranka odstopila od svojega drugega in tretjega predloga, o čemer je Sodišče prve stopnje izdalo
         akt. Sodišče prve stopnje je ravno tako priznalo, da se četrti predlog nanaša na prihodnje vprašanje, ki bi se postavilo le
         v primeru, če bi bila tožba zavrnjena. 
      
      13     UUNT in intervenient Sodišču prve stopnje predlagata, naj:
      –       tožbo zavrne;
      –       tožeči stranki naloži plačilo stroškov. 
       Pravo
       Dopustnost
       Trditve strank
      14     Intervenient navaja, da se odvetnikov podpis tožbe in njegov podpis mandata ad litem razlikujeta. Še več, odvetnik, vpisan v odvetniško zbornico države članice, kopij tožbe ni pravilno potrdil. Med obravnavo
         je intervenient Sodišču prve stopnje predložil tri dokumente z grafološkim strokovnim mnenjem z namenom dokazati, da je nujno
         potrebno sprožiti vprašanje o avtentičnosti podpisa odvetnika tožeče stranke. 
      
      15     V svojem odgovoru in med obravnavo je odvetnik tožeče stranke potrdil, da je podpis na tej tožbi in na mandatu ad litem, njegov, eden v čitljivi obliki in v celoti, drugi v obliki okrajšave. Tožeča stranka je odgovoru priložila sedem kopij,
         ki jih je njen odvetnik pravilno potrdil. 
      
      16     Tožeča stranka je izpodbijala prepozno predložitev treh grafoloških strokovnih mnenj. UUNT je navedel, da se pridružuje temu
         mnenju. 
      
       Presoja Sodišča prve stopnje 
      17     S tem da je odvetnik tožeče stranke potrdil, da je podpis na tožbi in na mandatu ad litem njegov, in s tem da so grafologi v svojem strokovnem mnenju poudarili, da podpisi, na podlagi katerih so izdali svoje mnenje,
         dopuščajo možnost, da ne izvirajo od iste osebe, je Sodišče prve stopnje ugotovilo, da prvega ugovora intervenienta zaradi
         nedopustnosti ne more sprejeti, ne da bi se izreklo o tem, ali je bilo grafološko strokovno mnenje predloženo prepozno ali
         ne. 
      
      18     Kar zadeva pravilno potrjene kopije, zadostuje navedba, da je tožeča stranka tožbo popravila. 
       Zahteva za razveljavitev
       Trditve strank
      19     V utemeljitev svoje zahteve za razveljavitev se tožeča stranka sklicuje na edini razlog kršitve člena 8(1)(b) Uredbe št. 40/94.
      20     Stranke ne nasprotujejo ugotovitvi, da so proizvodi, označeni z nasprotujočima si znamkama, enaki. Sicer pa se stranke sklicujejo
         izključno na italijanski trg. 
      
      21     Tožeča stranka v bistvu navaja, da je odbor za pritožbe uporabil napačna načela pri presoji verjetnosti zmede. 
      22     Prvič, tožeča stranka odboru za pritožbe očita nepravilno uporabo načela, v skladu s katerim je treba primerjavo nasprotujočih
         si znakov izvesti na enoten način in s sintezo, upoštevajoč celotni vtis, ki je posledica nasprotujočih si znakov. Po mnenju
         tožeče stranke je odbor za pritožbe svojo primerjalno analizo napačno omejil samo na element „Fusco“.  
      
      23     Drugič, tožeča stranka ugotavlja, da je odbor za pritožbe svoje razloge utemeljil na domnevi, v skladu s katero pri znamki,
         sestavljeni iz imena in priimka, vedno prevlada in individualizira priimek. Meni, da morajo biti podlaga za presojo takšnih
         znakov ista načela kot načela, ki zavezujejo pri primerjavi drugih znakov. Med obravnavo se je tožeča stranka sklicevala na
         več nedavnih sodb nemških in španskih sodišč, ki so odločila, da sodobni povprečni potrošnik prvotno ne bo ocenil, da je priimek
         prevladujoči element znaka, sestavljenega po formuli „ime + priimek“.   
      
      24     Tretjič, tožeča stranka navaja, da je odbor za pritožbe utemeljil izpodbijano odločbo na napačnih dejstvih. Najprej, v nasprotju
         s tem, kar je odbor za pritožbe poudaril v svoji odločbi, priimek „Fusco“ ni redek, ampak je srednje razširjen priimek. Če
         je res, da sta imeni „Antonio“ in „Enzo“ v Italiji razširjeni imeni, naj bi iz tega izhajalo najmanj, da gre za zelo različni
         imeni. Po mnenju tožeče stranke razlika med imenoma „Enzo“ in „Antonio“ in dejstvo, da je „Fusco“ v Italiji srednje razširjen
         priimek, slabita identiteto priimka, prisotnega v obeh zadevnih znakih. 
      
      25     Četrtič, po mnenju tožeče stranke je italijanski potrošnik oblačil posebno pozoren in preudaren in bo proizvode, označene
         z nasprotujočima si znamkama, zanesljivo sposoben povezati z dvema različnima stilistoma, brez verjetnosti zmede glede njihovega
         porekla. Tožeča stranka izpodbija sklepe odbora za pritožbe, v skladu s katerimi je lahko ta zmožnost razlikovanja morebitni
         rezultat učenja skozi čas, ki pa ne obstaja a priori.  
      
      26     Petič, odbor za pritožbe naj ne bi upošteval slovesa zadevnih znamk. Kar zadeva najprej prejšnjo znamko, naj bi ne uživala
         nobenega slovesa. V odsotnosti slovesa prejšnje znamke naj bi stopnja podobnosti med nasprotujočima si znamkama ne bila dovolj
         visoka, da bi lahko sklepali na verjetnost zmede. Odbor za pritožbe bi moral upoštevati dejstvo, da je znamka ENZO FUSCO varovana
         v Italiji od leta 1982 naprej in da je tožeča stranka priznan stilist, ki dejavnost opravlja že več kot trideset let. 
      
      27     UUNT odgovarja, da je odbor za pritožbe pravilno uporabil načela, ki so pri primerjavi nasprotujočih si znakov zavezujoča.
         Zlasti poudarja, da je iz razlogov, navedenih v izpodbijani odločbi, priimek „Fusco“ prevladujoči element vsakega od znakov. 
         
      
      28     Po mnenju intervenienta je priimek glavni razlikovalni element civilnega položaja osebe in ga bo potrošnik zaznaval kot prevladujoč
         element znamke, sestavljene po formuli „ime + priimek“. Poleg tega intervenient meni, da bi potrošnik, soočen s nasprotujočima
         si znamkama, lahko mislil, da med imetnikoma obeh znamk obstaja družinska vez. V podporo te teze navaja različne sodbe, ki
         so jih italijanska sodišča razglasila na tem področju. 
      
      29     Kar zadeva sloves zadevnih znakov, UUNT in intervenient v bistvu ugotavljata, da so trditve, ki jih je navedla tožeča stranka,
         neučinkovite.
      
       Presoja Sodišča prve stopnje 
      30     V skladu s členom 8(1)(b) Uredbe št. 40/94 se znamka, za katero je vložena prijava, ob ugovoru imetnika prejšnje znamke ne
         registrira, če zaradi enakosti ali podobnosti s prejšnjo znamko in enakosti ali podobnosti proizvodov ali storitev, ki jih
         označujejo znamke, obstaja verjetnost zmede v javnosti na ozemlju, na katerem je varovana prejšnja znamka.
      
      31     V skladu z ustaljeno sodno prakso je verjetnost zmede verjetnost, da bi javnost lahko mislila, da zadevni proizvodi in storitve
         prihajajo iz istega podjetja ali, eventualno, iz gospodarsko povezanega podjetja. 
      
      32     V skladu s to sodno prakso je treba verjetnost zmede presojati celovito, v skladu s tem, kako ciljna javnost zaznava znake
         in označene proizvode in storitve (glej sodbo Sodišča prve stopnje z dne 9. julija 2003 v zadevi Laboratorios RTB proti UUNT –
         Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T-162/01, Recueil, str. II-2821, točke od 31 do 33, in navedena sodna praksa).
         
      
      –       Ciljna javnost
      33     V tej zadevi je prejšnja znamka znamka Skupnosti. Iz tega izhaja, da je ozemlje, na katerem je varovana prejšnja znamka, ozemlje
         Evropske skupnosti. Vendar iz enotne narave znamke Skupnosti, ki jo določa člen 1(2) Uredbe št. 40/94, izhaja, da je prejšnja
         znamka Skupnosti v vseh državah članicah varovana na enak način. Prejšnje znamke Skupnosti lahko torej nasprotujejo vsaki
         kasnejši prijavi, ki bi lahko ogrozila njihovo varstvo, pa čeprav le glede na zaznavo potrošnikov enega dela ozemlja Skupnosti.
         Iz tega izhaja, da se načelo, določeno v členu 7(2) Uredbe št. 40/94, v skladu s katerim za zavrnitev registracije znamke
         zadošča obstoj absolutnega razloga za zavrnitev samo v enem delu Skupnosti, analogno uporablja ravno tako v primeru relativnega
         razloga za zavrnitev v smislu člena 8(1)(b) Uredbe št. 40/94.  
      
      34     Čeprav se je odbor za pritožbe v točki 15 izpodbijane odločbe skliceval na potrošnika „na ozemlju Skupnosti“, iz celotne utemeljitve,
         ki sledi, izhaja, da je odbor za pritožbe preizkusil samo italijanski trg. Tako v točki 20 izpodbijane odločbe napoti na statistike
         v zvezi s pogostnostjo priimka „Fusco“ na italijanskem ozemlju. V točki 22 te odločbe preizkusi, kako zaznava prejšnjo znamko
         „italijanski potrošnik“. Smiselno izhaja, da točka 23 izpodbijane odločbe navaja samo zaznavanje italijanskega potrošnika,
         čeprav ne vsebuje izrecnega sklicevanja na italijanski trg. Ta odstavek vsebuje v bistvu utemeljitev, ki je vzporedna utemeljitvi
         prejšnje točke, ki se izrecno sklicuje na italijanski trg. 
      
      35     Poleg tega se trditve, ki so jih navedle stranke, nanašajo samo na italijansko ozemlje. 
      36     Iz tega sledi, da je treba preizkus izpodbijane odločbe omejiti samo na verjetnost zmede v razumevanju italijanskega potrošnika.
         
      
      37     Niti odbor za pritožbe niti oddelek za ugovore UUNT se nista izrecno izrekla o sestavi upoštevne javnosti. Vendar iz odločbe
         oddelka za ugovore izhaja, da je slednji presodil verjetnost zmede glede na zaznavanje povprečnega potrošnika, ki je običajno
         obveščen in razumno pozoren in preudaren. Odbor za pritožbe je ta sklep implicitno odobril, ne da bi tožeča stranka ali intervenient
         temu ugovarjala.  
      
      38     Iz tega sledi, da mora Sodišče prve stopnje oceniti verjetnost zmede glede na zaznavanje povprečnega, in ne strokovnega italijanskega
         potrošnika.  
      
      –       Podobnost proizvodov
      39     Stranke niso ugovarjale sklepu odbora za pritožbe, po katerem so proizvodi, označeni z zadevnima znamkama, enaki. Sodišče
         prve stopnje potemtakem ugotavlja, da je treba izhajati iz te premise. 
      
      –       Podobnost znakov
      40     Stranke se strinjajo, da bo italijanski potrošnik znaka zaznal, kakor da imata enako strukturo, sestavljeno iz imena, ki mu
         sledi priimek („ime + priimek“). 
      
      41     Nasprotujoča si znaka sta si zaradi priimka „Fusco“, ki je navzoč v obeh znakih, podobna tako vidno kot slišno. Vendar se
         razlikujeta po imenih, ki se nahajata pred to besedo, in sicer „Antonio“ ter „Enzo“, ki je pomanjševalnica imena Vincenzo.
         Stranke se strinjajo glede dejstva, da si ti imeni nista podobni niti vidno niti slišno.   
      
      42     Kar zadeva pojmovnost, Sodišče prve stopnje ugotavlja, da bo potrošnik zaradi dejstva, da sta imeni različni, običajno sklepal,
         da besedi „Enzo Fusco“ na eni strani in „Antonio Fusco“ na drugi strani označujeta različni osebi. Stranke se strinjajo, da
         znaka nimata nobenega semantičnega odnosa do proizvodov, ki jih označujeta, ampak se bosta zaznavala kot lastni imeni. 
      
      43     Odbor za pritožbe je menil, da je bil izmed dveh znakov prevladujoči in razlikovalni element priimek „Fusco“, prvič zato,
         ker gre za priimek, drugič zato, ker ta priimek v Italiji ni posebno razširjen, in tretjič zato, ker niti „Antonio“ niti „Enzo“
         v Italiji nista neobičajni imeni. 
      
      44     Spor se torej nanaša v glavnem na vprašanje, ali navzočnost različnih imen v tem primeru zadošča, da se izključi verjetnost
         zmede v razumevanju italijanskega potrošnika, kar je teza, ki jo zagovarja tožeča stranka, oziroma nasprotno, ali beseda „Fusco“
         v zadevnih znakih pomeni prevladujoči element do te mere, da v zaznavanju in spominu potrošnika poudari ali zabriše navzočnost
         imen „Enzo“ in „Antonio“, ki sta si sicer popolnoma različni.  
      
      45     Uvodoma je treba omeniti, da člen 4 Uredbe št. 40/94 določa, da je lahko znamka Skupnosti sestavljena iz kakršnihkoli znakov,
         ki jih je mogoče grafično predstaviti, kot so predvsem osebna imena. Člena 7 in 8 te uredbe, ki se nanašata na zavrnitev registracije,
         ne razlikujeta znakov različne narave. Presojo verjetnosti zmede v smislu člena 8(1)(b) Uredbe št. 40/94 med takšnimi znaki
         je torej treba izvesti v skladu z istimi načeli, kot so tista, ki zadevajo vsak drug znak. To ne izključuje možnosti, da bi
         dejstvo, da naj bi bil znak sestavljen iz priimka osebe, lahko vplivalo na to, kako upoštevna javnost zaznava ta znak. 
      
      46     Kot izhaja iz stalne sodne prakse, mora presoja verjetnosti zmede, kar zadeva vidno, slišno ali pojmovno podobnost zadevnih
         znakov, temeljiti na celotnem vtisu, ki ga slednji povzročijo, upoštevajoč zlasti njihove razlikovalne in prevladujoče elemente
         (glej sodbo Sodišča prve stopnje z dne 14. oktobra 2003 v zadevi Phillips-Van Heusen proti UUNT – Pash Textilvertrieb in Einzelhandel
         (BASS), Recueil, str. II-4359, točka 47 in navedena sodna praksa). Potemtakem nujnost presoje celotnega vtisa, ki ga povzroči
         znak, ne izključuje preizkusa vsakega od njegovih sestavnih delov z namenom, da bi izmed njih določili prevladujoče elemente. 
         
      
      47     Iz tega izhaja, da s tem, da se na eni strani iščejo podobni in različni elementi primerjanih znakov, in na drugi strani,
         če obstaja prevladujoči element, ki si ga bo potrošnik lažje zapomnil, odbor za pritožbe ni kršil načel, ki jih je potrdila
         sodna praksa. 
      
      48     Vendar je treba podrobneje preiskati upoštevnost te teze, ki jo zagovarja odbor za pritožbe in v skladu s katero je priimek
         „Fusco“ prevladujoči element zadevnih znakov. 
      
      49     Glede na to je treba najprej določiti, da pri obeh zadevnih znakih beseda „Fusco“ na prvi pogled ni niti vidno niti slišno
         očitna. Kar zadeva prejšnjo znamko, je ime „Antonio“ na začetku znaka. Tako vidno kot slišno je ta beseda daljša od besede
         „Fusco“ na koncu. Kar zadeva ime „Enzo“, ki je na začetku prijavljenega znaka, je vidno malo krajše od besede „Fusco“, vendar
         pa sta slišno obe besedi – „Enzo“ in „Fusco“ – sestavljeni iz dveh samoglasnikov, torej sta enako dolgi.  
      
      50     Vendar UUNT in intervenient po zgledu odbora za pritožbe v izpodbijani odločbi menita, da v znaku, sestavljenem iz imena in
         priimka, zadnji daje znamki razlikovalni učinek in je na podlagi tega prevladujoč element, razen če gre za zelo razširjen
         priimek, ki bi imel zaradi tega dejstva jasno zmanjšan razlikovalni učinek.  
      
      51     Sodišče prve stopnje najprej meni, da nobena od strank ni ugovarjala presoji odbora za pritožbe, v skladu s katero se ne ime
         „Enzo“ ne ime „Antonio“ ne bo zaznavalo kot pomembnejše in ki bolje označuje ali razlikuje kot beseda „Fusco“. 
      
      52     Nato je treba poudariti, da je zaznavanje znakov, sestavljenih iz imen osebe, lahko v različnih državah Evropske skupnosti
         različno. Če v določeni državi upoštevna javnost na splošno pripisuje večji razlikovalni učinek priimku kot imenu, lahko sodna
         praksa te države, čeprav za pristojne organe Skupnosti ni zavezujoča, posreduje koristne podatke. 
      
      53     V tem primeru je treba upoštevati, kako zadevne znake zaznava upoštevna italijanska javnost. Glede tega je Sodišče prve stopnje
         ugotovilo, kot je navajal intervenient, da italijanska sodna praksa na splošno meni, da je priimek osrčje znaka, sestavljenega
         iz imena in priimka. Stranki ne ugovarjata ugotovitvi, da priimek „Fusco“ ni med najbolj razširjenimi priimki v Italiji. 
         
      
      54     Sodišče prve stopnje v teh okoliščinah meni, da v tem primeru ni treba nasprotovati presoji odbora za pritožbe, ki se ji pridružuje
         tudi oddelek za ugovore, v skladu s katero bo italijanski potrošnik po splošnem pravilu v zadevnih znamkah pripisal večji
         razlikovalni učinek priimku kot imenu. 
      
      55     Posledično Sodišče prve stopnje meni, da sta si zadevna znaka na določen način podobna zaradi tega, ker je element, ki najbolje
         označuje, pri obeh popolnoma enak. Druga elementa, zajeta v znakih, in sicer imeni „Antonio“ in „Enzo“, pa si nista niti šibko
         niti močno podobna. 
      
      –       Verjetnost zmede 
      56     Glede na ustaljeno sodno prakso je treba pri presoji verjetnosti zmede upoštevati določeno medsebojno odvisnost upoštevajočih
         dejavnikov, zlasti podobnosti znamk in podobnosti označenih proizvodov in storitev. Tako se lahko šibka podobnost označenih
         proizvodov in storitev nadomesti z močnejšo podobnostjo znakov (analogno glej sodbo Sodišča z dne 29. septembra 1998 v zadevi
         Canon, C-39/97, Recueil, str. I-5507, točka 17, in glede uporabe Uredbe št. 40/94 zgoraj navedeno sodbo GIORGIO BEVERLY HILLS,
         točka 32). Po enaki sodni praksi je verjetnost zmede toliko močnejša, kolikor bolj se razlikovalni učinek prejšnje znamke
         izkaže za pomembnega (glej po analogiji sodbo Sodišča z dne 11. novembra 1997 v zadevi Sabel, C-251/95, Recueil, str. I-6191,
         točka 24, in zgoraj navedeni sodbi Canon, točka 18, in Lloyd Schuhfabrik Meyer, točka 20). 
      
      57     V tem primeru tožeča stranka navaja, prvič, da je ciljna javnost pri nakupu zadevnih proizvodov posebno pazljiva.  
      58     Glede tega iz sodne prakse izhaja, da lahko nivo potrošnikove pazljivosti niha glede na vrsto zadevnih proizvodov ali storitev
         (analogno glej zgoraj navedeno sodbo Lloyd Schuhfabrik Meyer, točka 26). Vendar, kot je pravilno poudaril UUNT, ne zadošča,
         da tožeča stranka na splošno potrdi, ne da bi bila ta izjava podrobna ali podprta z dokazi, da je nivo potrošnikove pazljivosti
         glede zadevnih proizvodov visok. Iz tega izhaja, da naj se trditev tožeče stranke, po kateri je ciljni potrošnik posebno pazljiv,
         ne bi sprejela. 
      
      59     Tožeča stranka ugotavlja, drugič, da bi bil moral odbor za pritožbe upoštevati dejstvo, da prejšnja znamka ni imela nikakršnega
         slovesa. 
      
      60     Sodišče prve stopnje ugotavlja, da intervenient ne trdi, da naj bi imela prejšnja znamka velik razlikovalni učinek zato, ker
         je poznana na italijanskem trgu. Vendar UUNT in intervenient pravilno navajata, da se tožeča stranka moti o posledicah, ki
         jih je treba izvesti iz morebitne odsotnosti slovesa prejšnje znamke, ker zatrjuje, da uživa prejšnja znamka v tem primeru
         le oslabljeno varstvo. Dejansko je treba razlikovalni učinek prejšnje znamke, pa naj ta izhaja iz posebnih lastnosti te znamke
         ali iz njenega slovesa, upoštevati pri presoji, ali podobnost med proizvodi in storitvami, označenimi z obema znamkama, zadošča
         za obstoj verjetnosti zmede (zgoraj navedena sodba Canon, točki 18 in 24). Nasprotno obstoj slovesa ni predhoden pogoj za
         varstvo prejšnjega upravičenja. 
      
      61     Tožeča stranka meni, tretjič, da bi bil moral odbor za pritožbe upoštevati dejstvo, da je znamka ENZO FUSCO v Italiji varovana
         od leta 1982 naprej in da je tožeča stranka priznan stilist že več kot trideset let. 
      
      62     V točki 18 izpodbijane odločbe je odbor za pritožbe poudaril, da je bila pridobitev formalnih pravic do znamke ENZO FUSCO
         v Italiji od leta 1982 naprej brez vpliva na rešitev spora, ker sta bili edini pravici, ki ju je bilo treba upoštevati, dve
         zadevni znamki Skupnosti. 
      
      63     Ta sklep je treba potrditi. Če ima tožeča stranka nacionalno znamko, ki je prejšnja od znamke Skupnosti ANTONIO FUSCO in ki
         je, vsaj kar zadeva bistvo, enaka prijavljeni znamki Skupnosti, naj bi ji pripadla, če meni, da ima za to pravno podlago in
         če to želi, lahko zahteva varstvo svoje znamke v postopku z ugovorom ali v postopku zaradi razveljavitve ali v tem primeru
         pred nacionalnim sodiščem, pristojnim v okviru člena 106 Uredbe št. 40/94. Nasprotno, dokler je prejšnja znamka Skupnosti
         ANTONIO FUSCO dejansko varovana, se nacionalna registracija, ki je prejšnja od registracije zadnjenavedene znamke, v okviru
         ugovora zoper prijavo znamke Skupnosti ne upošteva, čeprav je prijavljena znamka Skupnosti enaka nacionalni znamki tožeče
         stranke, starejši od njej nasprotujoče znamke Skupnosti (v tem smislu, kar zadeva absolutni razlog za zavrnitev registracije
         prejšnje znamke, glej sodbo Sodišča prve stopnje z dne 23. oktobra 2002 v zadevi Matratzen Concord proti UUNT – Hukla Germany
         (MATRATZEN), T-6/01, Recueil, str. II-4335, točka 55).
      
      64     Kolikor trditev tožeče stranke stremi k dokazu, da je razlikovalni učinek prejšnje znamke Skupnosti zmanjšan zaradi dejstva,
         da sta ta znamka in italijanska znamka ENZO FUSCO, domnevno varovana od leta 1982 naprej, mirno soobstajali, je treba poudariti,
         da čeprav bi to tezo dopustili, bi bilo obdobje soobstoja teh dveh znamk prekratko, da bi lahko vplivalo na zaznavanje italijanskega
         potrošnika. Iz spisa dejansko izhaja, da je bila prejšnja znamka Skupnosti prijavljena 10. oktobra 1997 in registrirana 8.
         marca 1999. Prijava sporne znamke je bila vložena 21. januarja 1998, torej upoštevno obdobje ne zajema niti štirih mesecev.
      
      65     Končno, glede poklicne in osebne poti tožeče stranke ali glede morebitnega slovesa imena „Enzo Fusco“ Sodišče prve stopnje
         meni, da tožeča stranka ni navedla potrebnih elementov, ki bi omogočili oceno resničnosti ali upoštevnosti teh elementov.
         Zlasti pa ni dokazala, kako naj bi ti elementi vplivali na zaznavanje zadevnih znakov pri italijanskem potrošniku. 
      
      66     Pri globalni presoji verjetnosti zmede se lahko šibka podobnost znakov kompenzira z drugimi upoštevnimi dejavniki, kot je
         na primer močna podobnost proizvodov. 
      
      67     V tem primeru Sodišče prve stopnje meni, da bo italijanski potrošnik zaradi dejstva, da na splošno pripisuje večji razlikovalni
         učinek priimku kot imenu, obdržal v spominu prej element „Fusco“ kot imeni „Antonio“ ali „Enzo“. Poleg tega so zadevni proizvodi
         enaki. V teh okoliščinah je odbor za pritožbe lahko brez pravne napake ugotovil, da bi lahko potrošnik, ki se sreča s proizvodi,
         označenimi s prijavljeno znamko ENZO FUSCO, to zamenjal s prejšnjo znamko ANTONIO FUSCO, torej obstaja verjetnost zmede. 
      
      68     Ker edini tožbeni razlog na podlagi kršitve člena 8(1)(b) Uredbe št. 40/94 ni utemeljen, je treba glavni predlog tožeče stranke
         zavrniti. 
      
       Podredni predlog o odločitvi, da postopek konverzije ni zavrnjen 
      69     Na podlagi člena 108(1)(a) Uredbe št. 40/94 lahko prijavitelj znamke Skupnosti zaprosi za konverzijo svoje prijave znamke
         Skupnosti ali znamke Skupnosti v prijavo za nacionalno znamko, kolikor je prijava znamke Skupnosti zavrnjena. 
      
      70     V tem primeru je treba ugotoviti, da tožeča stranka še ni zaprosila za konverzijo svoje prijave znamke Skupnosti. Vendar je
         namen podrednega predloga v bistvu ta, da Sodišče prve stopnje prej in neodvisno od izpodbijanega akta na podlagi člena 63
         Uredbe št. 40/94 ugotovi obstoj obveznosti UUNT.   
      
      71     Ker takšna ugotovitev ne zadeva pristojnosti Sodišča prve stopnje, mora biti podredni predlog zavržen kot nedopusten. 
       Stroški
      72     Na podlagi člena 87(2) Poslovnika se stranki, ki s svojim zahtevkom ni uspela, naloži plačilo stroškov, če so bili ti priglašeni.
         Ker tožeča stranka s svojim predlogom ni uspela, se ji v skladu s predlogi UUNT in intervenienta naloži plačilo stroškov.
         
      
      Iz teh razlogov je
      SODIŠČE PRVE STOPNJE (drugi senat)
      razsodilo:
      1)      Tožba se zavrne.
      2)      Tožeči stranki se naloži plačilo stroškov. 
      
               Pirrung 
            
            
                Meij 
            
            
                Forwood 
            
         Razglašeno na javni obravnavi v Luxembourgu, 1. marca 2005.
      
               Sodni tajnik 
            
             
            
                      Predsednik
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      J. Pirrung
            
         * Jezik postopka: italijanščina.