CELEX: 51995PC0291
Language: el
Date: 1995-06-26
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΡΑΣΕΙΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΟΦΕΛΟΣ ΤΩΝ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΜΕΝΩΝ ΧΩΡΩΝ (υποβληθείσα απο την Επιτροπή)

Avis juridique important

|

51995PC0291

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΡΑΣΕΙΣ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗΣ ΠΡΟΣ ΟΦΕΛΟΣ ΤΩΝ ΑΝΑΠΤΥΣΣΟΜΕΝΩΝ ΧΩΡΩΝ (υποβληθείσα απο την Επιτροπή)  /* COM/95/291 Τελικό - SYN 95/0165 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 235 της 09/09/1995 σ. 0011

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου σχετικά με τις δράσεις αποκατάστασης και  ανασυγκρότησης προς όφελος των αναπτυσσόμενων χωρών(95/C  235/08)COM(95) 291 τελικό -  95/0165(SYN)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 28 Ιουνίου 1995)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Χ, την πρόταση της Επιτροπής, σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο  (1), Εκτιμώντας: ότι η Επιτροπή, στην ανακοίνωσή της προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 12ης Μαΐου  1993 σχετικά με ένα ειδικό πρόγραμμα για τη στήριξη της αποκατάστασης στις αναπτυσσόμενες χώρες   (2), επεσήμανε τον ιδιαίτερο χαρακτήρα και τη σημασία των αναγκών παροχής βοήθειας για το έργο της  αποκατάστασης και ανασυγκρότησης στις αναπτυσσόμενες χώρες οι οποίες έχουν υποστεί σοβαρές  καταστροφές ως αποτέλεσμα περιόδων πολέμου, εμφύλιων ταραχών ή θεομηνιών 7ότι στα συμπεράσματα του  Συμβουλίου ανάπτυξης της 2ας Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με τη βοήθεια για το έργο της αποκατάστασης   (3) καθορίστηκαν οι κύριοι στόχοι, οι προϋποθέσεις και τα κριτήρια της χορήγησης της βοήθειας αυτής  και υπογραμμίστηκε ότι είναι απαραίτητο η εν λόγω βοήθεια να σχεδιάζεται και να υλοποιείται σε  στενό συντονισμό μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών 7ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο  ψήφισμά του της 16ης Νοεμβρίου 1993  (4), υπογράμμισε την έκταση των αναγκών παροχής βοήθειας για  το έργο της αποκατάστασης στις αναπτυσσόμενες χώρες και διατύπωσε την άποψη ότι είναι επιθυμητή η  συγκρότηση ειδικού χρηματοδοτικού μηχανισμού στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων με σκοπό την αντιμετώπιση των αναγκών αυτών 7ότι η αρμόδια επί προϋπολογισμού αρχή  ενέγραψε στον προϋπολογισμό του 1994 ένα νέο κονδύλιο, προοριζόμενο για τη χρηματοδότηση δράσεων  αποκατάστασης και ανασυγκρότησης προς όφελος των αναπτυσσομένων χωρών (Β7-5076) 7ότι είναι σκόπιμο  να καθορισθούν οι σχετικές λεπτομέρειες διαχείρισης, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Η Κοινότητα θέτει σε εφαρμογή δράσεις αποκατάστασης και ανασυγκρότησης  προς όφελος των αναπτυσσόμενων χωρών ή περιφερειών που έχουν υποστεί σοβαρές καταστροφές ως  αποτέλεσμα περίοδων πολέμου, εμφύλιων ταραχών ή θεομηνιών. Οι δράσεις αυτές θα είναι περιορισμένης  διάρκειας και θα αποσκοπούν να συμβάλουν στην αποκατάσταση της λειτουργίας της οικονομίας και του  θεσμικού υποβάθρου που απαιτείται για την επαναφορά των οικείων χωρών σε συνθήκες κοινωνικής και  πολιτικής σταθερότητας και για την κάλυψη των αναγκών του συνόλου των πληθυσμών που έχουν πληγεί.  Οι εν λόγω δράσεις πρέπει να υποκαταστήσουν σταδιακά την ανθρωπιστική δράση και να προετοιμάσουν το  έδαφος για την επανάληψη της χορήγησης βοήθειας για την μακροπρόθεσμη ανάπτυξη των οικείων χωρών. Άρθρο 2 Οι δράσεις που τίθενται σε εφαρμογή δυνάμει του παρόντος κανονισμού αφορούν, κατά  προτεραιότητα, τους παρακάτω τομείς: επαναφορά σε λειτουργία του συστήματος παραγωγής 7 υλική και  λειτουργική αποκατάσταση των βασικών υποδομών 7 κοινωνική επανένταξη 7 ανασύσταση του θεσμικού  υποβάθρου που είναι απαραίτητο στη φάση της αποκατάστασης, ιδίως σε τοπικό επίπεδο. Άρθρο 3 Οι συνεργαζόμενοι φορείς οι οποίοι είναι δυνατό να λάβουν χρηματοδότηση κατ' εφαρμογήν  του παρόντος κανονισμού είναι, ενδεικτικά, δημόσιες υπηρεσίες και οργανισμοί που λειτουργούν σε  εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, τοπικοί φορείς και άλλες αποκεντρωμένες οντότητες, διεθνείς  οργανισμοί, καθώς και μη κυβερνητικοί οργανισμοί. Άρθρο 4 1.  Στα μέσα που θα μπορούσαν να εφαρμοσθούν στο πλαίσιο των δράσεων που μνημονεύονται  στο άρθρο 1 περιλαμβάνονται, παραδείγματος χάρη, οι μελέτες, η παροχή τεχνικής βοήθειας, η  κατάρτιση ή άλλου είδους υπηρεσίες, η προμήθεια υλικού, η εκτέλεση εργασιών, οι διαχειριστικοί  έλεγχοι και οι αποστολές αξιολόγησης και ελέγχου. 2.  Η κοινοτική χρηματοδότηση είναι δυνατό να παρέχεται τόσο για τις επενδυτικές δαπάνες, με  εξαίρεση την αγορά ακινήτων, όσο και για τις δαπάνες λειτουργίας, σε συνάλλαγμα ή σε τοπικό  νόμισμα, ανάλογα με τις ανάγκες της υλοποίησης των διαφόρων δράσεων. 3.  Καταβάλλονται συστηματικές προσπάθειες για την εξασφάλιση της συνεισφοράς, χρηματοδοτικής ή  άλλης, των φορέων και των εταίρων που επιδιώκεται να ωφεληθούν σε τελική ανάλυση από την εκάστοτε  δράση (π.χ. χώρες, τοπικές κοινότητες, επιχειρήσεις), εντός των ορίων των δυνατοτήτων τους και  ανάλογα με τον χαρακτήρα της εκάστοτε δράσεως. 4.  Θα εξετάζεται η δυνατότητα συγχρηματοδοτήσεων, επί παραδείγματι με τα κράτη μέλη. Θα λαμβάνεται  μέριμνα ώστε να δηλώνεται ο κοινοτικός χαρακτήρας της βοήθειας που χορηγείται δυνάμει του παρόντος  κανονισμού. 5.  Για να ενισχυθεί η συνοχή και η συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που χρηματοδοτεί η  Κοινότητα και αυτών που χρηματοδοτούν τα κράτη μέλη, με σκοπό να εξασφαλιστεί η μεγαλύτερη δυνατή  αποτελεσματικότητα για το σύνολο αυτών των ενεργειών, η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα απαραίτητα  συντονιστικά μέτρα, ιδίως: α) καθιέρωση ενός συστήματος συστηματικής ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τις χρηματοδοτούμενες  ενέργειες και αυτές για τις οποίες προβλέπεται χρηματοδότηση από την Κοινότητα και τα κράτη μέλη  7β) συντονισμό του τόπου εφαρμογής των ενεργειών με τακτικές συνεδριάσεις και ανταλλαγή  πληροφοριών μεταξύ των εκπροσώπων της Επιτροπής και των κρατών μελών στην ή στις αποδέκτριες  χώρες. Άρθρο 5 Η χρηματοδοτική στήριξη η οποία παρέχεται βάσει του παρόντος κανονισμού έχει τη μορφή μη  επιστρεπτέων ενισχύσεων. Άρθρο 6 1.  Η Επιτροπή φέρει την ευθύνη για τη μελέτη, τη λήψη των σχετικών αποφάσεων και τη  διαχείριση των δράσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό με βάση τις ισχύουσες δημοσιονομικές  και άλλες διαδικασίες, και ιδίως εκείνες που προβλέπονται στον δημοσιονομικό κανονισμό ο οποίος  εφαρμόζεται για τον γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων. 2.  Οι αποφάσεις σχετικά με δράσεις των οποίων η χρηματοδότηση βάσει του παρόντος κανονισμού  υπερβαίνει τα 2 εκατομμύρια Ecu ανά δράση, καθώς και για κάθε τροποποίηση των δράσεων αυτών, η  οποία συνεπάγεται την υπέρβαση κατά 20  % τουλάχιστον του ποσού που είχε συμφωνηθεί αρχικά για την  εκάστοτε δράση, λαμβάνονται με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7. 3.  Σε κάθε συμφωνία ή σύμβαση χρηματοδότησης η οποία συνάπτεται βάσει του παρόντος κανονισμού  πρέπει, μεταξύ άλλων, να προβλέπεται ότι η Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο δύνανται να  προβαίνουν στη διενέργεια επιτόπιων ελέγχων, σύμφωνα με τις συνήθεις ρυθμίσεις που έχει θεσπίσει η  Επιτροπή στο πλαίσιο των ισχυουσών διατάξεων, και ειδικότερα εκείνες του δημοσιονομικού κανονισμού  που εφαρμόζεται για τον γενικό προϋπολογισμό των Κοινοτήτων. 4.  Στο βαθμό που στο πλαίσιο της μιας δράσης συνάπτεται συμφωνία χρηματοδότησης μεταξύ της  Κοινότητας και της αποδέκτριας χώρας, η εν λόγω συμφωνία πρέπει να περιέχει την πρόβλεψη ότι η  καταβολή των φόρων, δασμών και τελών δεν πραγματοποιείται με κοινοτική χρηματοδότηση. 5.  Η συμμετοχή σε διαγωνισμούς και σε συμβάσεις είναι ανοικτή επί ίσοις όροις, σε όλα τα φυσικά  και νομικά πρόσωπα των κρατών μελών και της οικείας αποδέκτριας χώρας, ενώ είναι δυνατό να  επεκταθεί και σε άλλες αναπτυσσόμενες χώρες, και σε δεόντως αιτιολογημένες εξαιρετικές περιπτώσεις,  σε άλλες τρίτες χώρες. 6.  Τα παρεχόμενα αγαθά πρέπει να κατάγονται από τα κράτη μέλη ή από την αποδέκτρια χώρα ή από άλλη  αναπτυσσόμενη χώρα. Σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις τα παρεχόμενα αγαθά είναι  δυνατό να κατάγονται από άλλες χώρες. Άρθρο 7 1.  Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή συμβουλευτικού χαρακτήρα, απαρτιζόμενη από  εκπροσώπους των κρατών μελών, υπό την προεδρία εκπροσώπου της Επιτροπής, ήτοι, ανάλογα με τη χώρα ή  την περιφέρεια που ωφελείται από το μέτρα: α) για τις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, την επιτροπή ΕΤΑ, η δημιουργία της  οποίας προβλέπεται στο άρθρο 21 της εσωτερικής συμφωνίας αριθ. 91/401/ΕΟΚ σχετικά με τη  χρηματοδότηση και τη διαχείριση της βοήθειας που η Κοινότητα χορηγεί στο πλαίσιο της τέταρτης  σύμβασης της Λομέ, την οποία συνήψαν στις 16 Ιουλίου 1990 οι εκπρόσωποι των κρατών μελών,  συνελθόντες στο πλαίσιο του Συμβουλίου 7β) για τις χώρες της Μεσογείου, την επιτροπή για τις χώρες  της Μεσογείου (MED), η δημιουργία της οποίας προβλέπεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  1762/92 του Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 1992 7γ) για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής και της  Ασίας, την επιτροπή για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Ασίας (ΑΛΑ), η δημιουργία της  οποίας προβλέπεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 443/92 του Συμβουλίου της 25ης  Φεβρουαρίου 1992. 2.  Ο εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στη συμβουλευτική επιτροπή σχέδιο των προς θέσπιση μέτρων.  Η επιτροπή εκδίδει τη γνώμη της επί του σχεδίου εντός προθεσμίας που καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα  με το επείγον του εκάστοτε θέματος, ενώ αν είναι απαραίτητο, διεξάγεται σχετική ψηφοφορία. Η γνώμη καταγράφεται στα πρακτικά. Εξάλλου, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει την  καταγραφή της θέσης του στα πρακτικά. Η Επιτροπή λαμβάνει στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό υπόψη τη  γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη τη  γνώμη αυτή. Άρθρο 8 Μία φορά ετησίως πραγματοποιείται ανταλλαγή απόψεων με βάση την παρουσίαση από τον  εκπρόσωπο της Επιτροπής των γενικών κατευθύνσεων για τις ενέργειες που θα αναληφθούν κατά το  επόμενο έτος, στο πλαίσιο κοινής συνεδρίασης των τριών επιτροπών που μνημονεύονται στο άρθρο 7  παράγραφος 1. Άρθρο 9 Μετά από κάθε οικονομικό έτος η Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση στο Ευρωπαϊκό  Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, η οποία περιλαμβάνει συνοπτική παρουσίαση των δράσεων που  χρηματοδοτήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους, καθώς και αξιολόγηση της εφαρμογής του παρόντος  κανονισμού κατά τη διάρκεια του ίδιου έτους 7Η συνοπτική παρουσίαση περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων,  στοιχεία για τους φορείς με τους οποίους συνήφθησαν οι συμβάσεις ή τα συμβόλαια εκτέλεσης των  διαφόρων δράσεων. Η έκθεση περιλαμβάνει επίσης περιληπτική παρουσίαση των εξωτερικών αξιολογήσεων που ενδεχομένως  πραγματοποιήθηκαν αναφορικά με μεμονωμένες δράσεις 7Άρθρο 10 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να  ισχύει την τρίτη ημέρα μετά την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος.(1) Γνωμοδότηση της .  .  . (ΕΕ αριθ. .  .  . της .  .  .)  και απόφαση της .  .  . (ΕΕ αριθ. .  .  . της .  .  .).  (2) COM(93) 204 της 12. 5. 1993.  (3) Συμβούλιο 10641/93 της 2. 12. 1993.  (4) PE  A3-0329/93 έγγραφο 176.642 της 16. 11. 1993.