CELEX: 32001D0936
Language: sl
Date: 2001-12-28 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 28. decembra 2001 o odstopanju od Sklepa Sveta 2001/822/ES glede pravilih o poreklu konzerviranih škampov in kozic z Grenlandije (notificirana pod dokumentarno številko K(2001) 4648)

Pomembno pravno obvestilo

|

32001D0936

Uradni list L 345 , 29/12/2001 str. 0091 - 0093

		Odločba Komisijez dne 28. decembra 2001o odstopanju od Sklepa Sveta 2001/822/ES glede pravilih o poreklu konzerviranih škampov in kozic z Grenlandije(notificirana pod dokumentarno številko K(2001) 4648)(2001/936/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Sklepa Sveta 2001/822/EGS z dne 27. novembra 1991 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski skupnosti in zlasti člena 37(8)(a) Priloge III Sklepa [1],ob upoštevanju naslednjega:(1) Grenlandija je 28. septembra 2001 zahtevala odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge II k Sklepu Sveta 91/482/EGS [2] v zvezi z letno količino 2100 ton konzerviranih škampov in kozic vrste Pandalus borealis, ki naj se izvozijo iz Grenlandije v petih letih.(2) Grenlandija je utemeljila svojo zahtevo z dejstvom, da je v nekaterih obdobjih med letom oskrba s škampi in kozicami s poreklom pomanjkljiva.(3) Sklep 91/482/EGS, ki je začel veljati 2. decembra 2001, je bil razveljavljen in nadomeščen s Sklepom 2001/822/ES.(4) Člen 37 Priloge III k Sklepu 2001/822/ES v zvezi z definicijo pojma "izdelek s poreklom" in metodami upravnega sodelovanja določa, da je mogoče sprejeti odstopanja od pravil glede porekla, kadar jih upravičuje razvoj dogodkov v obstoječih gospodarskih panogah ali ustvarjanje novih gospodarskih panog v državi ali ozemlju.(5) Člen 37 Priloge III k Sklepu 2001/822/ES v bistvu ponavlja določbe člena 30 Priloge II k Sklepu 91/482/EGS.(6) Zato je primerno preučiti zahtevo Grenlandije v luči člena 37 Priloge III k Sklepu 2001/822/ES.(7) Zahtevano odstopanje je upravičeno po Prilogi III k Sklepu 2001/822/ES in izrecno po členu 37(7) Sklepa – če bi dodana vrednost k proizvodom brez porekla, uporabljenih v Grenlandiji, bila večja kakor 45 % vrednosti dokončanega proizvoda in ker ne bi bilo nobene večje škode za gospodarski sektor Skupnosti ali ene ali več držav članic – pod pogojem, da se spoštujejo nekateri pogoji v zvezi s količino, nadzorom ter obdobjem veljavnosti.(8) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Z odstopanjem od določb Priloge III k Sklepu 2001/822/ES se pripravljeni in konzervirani škampi in kozice vrste Pandalus borealis pod tarifno številkoex160520, predelani v Grenlandiji iz škampov in kozic brez porekla, obravnavajo kot škampi in kozice s poreklom iz Grenlandije v skladu s pogoji te odločbe.Člen 2Odstopanje iz člena 1 se uporablja za količine iz priloge k tej odločbi, ki se uvozijo v Skupnost iz Grenlandije od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2006.Člen 31. S količinami iz Priloge upravlja Komisija, ki sprejme vse upravne ukrepe, za katere meni, da so koristni za učinkovito upravljanje z njimi.2. Če uvoznik v državi članici predloži deklaracijo za sprostitev v prosti promet, vključno z vlogo za ugodnost po tej odločbi, država članica, če so carinski organi sprejeli to deklaracijo, uradno obvesti Komisijo, da želi črpati znesek, ki ustreza njegovim zahtevkom.Vloga za črpanje, v kateri se navede datum sprejetja deklaracije, se nemudoma pošlje Komisiji.Komisija odobri črpanja v zaporedju, po katerem so carinski organi držav članic sprejeli deklaracije za sprostitev v prosti promet, če to dopuščajo razpoložljiva sredstva.Če država članica ne porabi črpanih sredstev, jih vrne, takoj ko je to mogoče, v ustrezno kvoto.Če zahtevki presegajo razpoložljiva sredstva zadevne kvote, se količina razporedi sorazmerno. Komisija obvesti države članice o opravljenem črpanju sredstev.Vsaka država članica zagotovi, da imajo uvozniki stalen in enakopraven dostop do razpoložljivih zneskov, dokler to dopuščajo neporabljena sredstva.Člen 4Carinski organi Grenlandije sprejmejo vse potrebne ukrepe za opravljanje količinskih pregledov nad uvozom proizvodov iz člena 1. Zaradi tega se morajo vsa dovoljenja, ki se izdajo v skladu s to odločbo, na njo sklicevati. Pristojni organi Grenlandije vsake tri mesece pošljejo Komisiji poročilo o količini, za katero so izdana potrdila o prometu blaga EUR. 1 v skladu s to odločbo, in serijske številke teh potrdil.Člen 5V okencu 7 potrdil EUR. 1, ki so izdana v skladu s to odločbo, je napisan eden izmed naslednjih sklicev na to odločbo:- "Excepción — Decisión …";- "Undtagelse — Beslutning …";- "Abweichung — Entscheidung …";- "Παρέκκλιση — Απόφαση …";- "Derogation — Decision …";- "Dérogation — Décision …";- "Deroga — decisione …";- "Afwijking — Beschikking …";- "Derrogação — Decisão …";- "Poikkeus — Päätös …";- "Undantag - beslut nr …".Člen 6Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2006.Člen 7Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 28. decembra 2001Za KomisijoFrederik BolkesteinČlan Komisije[1] UL L 314, 30.11.2001, str. 1.[2] UL L 263, 19.3.1991, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGAGrenlandijaZaporedna številka | Oznaka | KN | Poimenovanje blaga | Obdobje Količina (v tonah) |09.0691 | ex160520 | Pripravljeni ali konzervirani škampi in kozice vrste Pandalus borealis | 1.1.2002 do 31.12.2002 | 2100 |1.1.2003 do 31.12.2003 | 2100 |1.1.2004 do 31.12.2004 | 2100 |1.1.2005 do 31.12.2005 | 2100 |1.1.2006 do 31.12.2006 | 2100 |--------------------------------------------------