CELEX: 51987PC0397
Language: nl
Date: 1987-08-05
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de regeling in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de communautaire uitvoer van deegwaren naar de Verenigde Staten (door de Commissie voorgesteld)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 397
Vol. 1987/0214
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                              COM(87 ) 397 def .
                                                             Brussel , 10 augustus 1987
                           Voorstel voor een besluit van de Raad
                      betreffende de sluiting van de regeling in de vorm van een
                   briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
                       Verenigde Staten van Amerika betreffende de communautaire
                             uitvoer van deegwaren naar de Verenigde Staten
                                ( door de Commissie voorgesteld )
COM ( 87 )) 397
C0M(87      397 def
                def .                                     p 'd
                                           N1 '          /S
                                            Jjo i 90
 ---pagebreak---                                                                                  •i
                                                                       CoN ï'f }
                                Exposé des motifs
1.    L' accord entre la Communauté économique européenne et Les Etats Unis
      sur les préférences méditérranéennes , Les agrumes et Les pâtes(l ),
      prévoit que les deux parties conviennent de procéder de bonne foi à
      la recherche d' une solution rapide de leur différend sur les resti ¬
      tutions communautaires à l' exportation des pâtes alimentaires . Des
      efforts intensifs ont été déployés b cet effet tout au long de
      l' année écoulée et les deux parties sont parvenues le 5 août 1987 à
      un accord ad referendum sur la solution de ce problème .
2.    L' Arrangement prévoit la réduction des restitutions communautaires à
      l' exportation des pâtes alimentaires vers les Etats Unis d' un pour¬
      centage initial de 27,5% et le recours au régime de Perfectionnement
      Actif ( TPA ) avec compensation à l' équivalent pour les exportations
      de pâtes alimentaires de la Communauté vers les Etats Unis , confor¬
      mément au règlement 3677 /86(2 ) en vue d' atteindre une situation
      selon laquelle 50% des exportations de pâtes alimentaires de la
      Communauté vers les Etats Unis seraient réalisés sous Le régime du
      TPA .
      Afin d' assurer que le niveau de 50% des exportations de la Communau ¬
      té vers les Etats Unis sous le régime TPA soit maintenu aussi préci ¬
      sément que possible , l' Arrangement prévoit des modalités d' adapta¬
      tion détaillées des restitutions à l' exportation .
      Il a été convenu que dans une phase initiale , LL serait procédé è
      quatre ré-examens portant sur le commerce effectué au cours des mois
      d' octobre 1987 , novembre 1987 à janvier 1988 , février à avril 1988 ,
      et mai à juillet 1988 .
      A la suite de chacun de ces ré-examens , toute adaptation éventuelle¬
      ment nécessaire des restitutions à l' exportation sera effectuée et
      prendra effet le premier jour du troisième mois suivant chaque pé¬
      riode de ré-examen .
      Après ces ré-examens initiaux , c.a.d. è partir de la période d' août
      1988 à janvier 1989 , les ré-examens et modifications s' effectueront
      sur une base semestrielle .
3.    La Commission propose au Conseil d' adopter au titre de l' Article 113
      du Traité CEE , la décision ci-annexée relative à la conclusion de
      l' Arrangement sous forme d' échange de lettres entre la Communauté
      économique européenne et les Etats Unis d' Amérique concernant les
      exportations de pâtes alimentaires de la Communauté aux Etats Unis .
      La Commission adoptera les règlements d' application nécessaires à la
      mise en oeuvre dudit Arrangement .
( 1 ) Décision du Conseil ( CEE ) du 3 novembre 1986 - Journal Officiel
      N° L 62 du 5 mars 1987 , page 22
( 2 ) Journal Officiel n° L 351 du 12 décembre 1986 , page 1
 ---pagebreak---                                         г
                Voorstel voor een besluit van de Raad
            betreffende de stuiting van de regeling in de vorm van een
        briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
             Verenigde Staten van Amerika betreffende de communautaire
                   uitvoer van deegwaren naar de Verenigde Staten
De Raad van de Europese Gemeenschappen ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat in de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de
Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika
betreffende de aan de Middel landse-Zeelanden toegekende preferenties ,
citrusvruchten en deegwaren , welke op 3 november 1986 door de Raad is
goedgekeurd ( 1 ), is bepaald dat beide partijen overeenkomen te goeder trouw te
zoeken naar een spoedige oplossing van hun geschil met betrekking tot de
restituties voor door de Gemeenschap uitgevoerde deegwaren .
Overwegende dat beide partijen op 5 augustus 1987 overeenstemming hebben
bereikt over de oplossing van dit geschil , zodat deze regeling dient te worden
goedgekeurd ,
BESLUIT :
                                      Artikel 1
De regeling in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de communautaire
uitvoer van deegwaren naar de Verenigde Staten wordt namens de Gemeenschap
goedgekeurd .
De tekst van de regeling is als bijlage aan dit besluit gehecht .
                                      Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd de persoon aan te wijzen
die bevoegd is de regeling te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap
te binden .
Gedaan te Brussel ,
                                                                Voor de Raad
                                                                De Voorzitter
 (TT PB L 62 van 5.3.1987 , blz . 22
 ---pagebreak---                                  >5
                                                           5 augustus 1987
  Brief van Commissielid De Clercq aan ambassadeur Yeutter
Hierbij zend ik U de tekst en dè bijlage van de Regeling die tussen ons
met betrekking tot de deegwarenkwestie werd bereikt overeenkomstig
paragraaf D van de VS /EG-Regeling van 10 augustus 1986 en met
inachtneming van de voorwaarden daarvan .
Ik bevestig dat de Gemeenschap deze Regeling aanvaardt .
Ik zou U erkentelijk zijn indien U zoudt willen bevestigen dat de Regeling
op dezelfde voorwaarden door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika
wordt aanvaard .
                                            Namens de Raad van de
                                          Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---      Brief van ambassadeur Yeutter aan Commissielid De CLercq
                                                  Augustus
Hierbij bevestig ik de ontvangst van Uw brief van        1987 , waarmede U
mij de tekst van de Regeling betreffende deegwaren deed toekomen en waarvan
de inhoud als volgt luidt :
" Hierbij zend ik U de tekst en de bijlage van de Regeling die tussen ons
met betrekking tot de deegwarenkwestie werd bereikt overeenkomstig
paragraaf D van de VS / EG-Regeling van 10 augustus 1986 en met inachtneming
van de voorwaarden daarvan .
Ik bevestig dat de Gemeenschap deze Regeling aanvaardt .
Ik zou U erkentelijk zijn indien U zoudt willen bevestigen dat de Regeling
op dezelfde voorwaarden door de Regering van de Verenigde Staten van Amerika
wordt aanvaard.” .
Ik bevestig hiermede dat de Regering van de Verenigde Staten van Amerika
de Regeling op dezelfde voorwaarden aanvaardt .
                                                  Voor de Regering van de
                                                Verenigde Staten van Amerika
 ---pagebreak---                                       r
                                                              5 augustus 1987
                  VS - EG - REGELING BETREFFENDE DEEGWAREN
Ten einde te voorkomen dat zich tussen de Verenigde Staten en de Europese
Gemeenschap op een bijzonder kritiek moment voor het wereldhandelsbestel
een nieuw conflict zou voordoen , zijn de VS en de EG de volgende Regeling
overeengekomen voor het geschil tussen de VS en de EG met betrekking tot de
communautaire uitvoerrestituties op naar de VS uitgevoerde deegwaren ( 1 ).
1 . De uitvoerrestitutie voor uit de EG naar de VS uitgevoerde deegwaren
     zal worden verlaagd . De initiële verlaging zal 27,5 % bedragen van
     het geldende niveau van de algemene exportrestitutie voor deegwaren .
2 . Actieve veredeling ( AV ) met gelijkwaardige compensatie zal worden toe ¬
     gestaan voor de uitvoer van deegwaren uit de EG naar de VS in overeen ¬
     stemming met Verordening nr . 3677 / 86 . Onder AV zal durumtarwe tegen
     wereldmarktprijzen ter beschikking staan van communautaire producenten
     en derhalve zal de uitvoer van deegwaren voor het equivalent daarvan
     niet in aanmerking komen voor uitvoerrestituties .
3 . Noch de methode voor het berekenen van de algemene restitutie voor de
     uitvoer van deegwaren , noch de verordeningen betreffende de actieve
     veredeling zoals deze per 1 augustus 1987 bestonden , zullen op zodanige
     wijze worden gewijzigd dat het effect van deze Regeling wordt verzwakt .
4 . De in de paragrafen 1 en 2 hierboven bedoelde maatregelen zijn erop
     gericht te bewerkstelligen dat gedurende de gehele looptijd van deze
     Regeling 50 % van de betrokken uitvoer ( hierna aan te duiden als het
     " overeengekomen niveau ") plaatsvindt in het kader vanactievé veredeling .
5 . De beide partijen zullen toezicht houden op de ontwikkeling van de
     communautaire deegwarenui tvoer naar de VS zowel in het kader van het
     stelsel van actieve veredeling als via het gebruik van uitvoerres ¬
     tituties . De EG zullen halfjaarlijks verslag uitbrengen over de uitvoer
     in elke referentieperiode van zes maanden , welke loopt vanaf augustus
     tot januari en van februari tot juli van elk jaar , zulks binnen
     45 dagen na het einde van de betrokken periode .
6 . a ) Ingeval de communautaire deegwarenui tvoer naar de VS in het kader
         van het stelsel van actieve veredeling in een referentieperiode van
         zes maanden niet het overeengekomen niveau bereikt , zal de in
         paragraaf 1 hierboven bedoelde procentuele verlaging van de uitvoei–
         restitutie zodanig worden verhoogd dat het overeengekomen niveau ,
         als eventueel gewijzigd ingevolge subparagraaf c ), wordt bereikt .
( 1 ) Vallende onder GDT post 19.03, en met ingang van 1.1.1988 GS post 1902 11
       en 1902.19
 ---pagebreak---                                         6
      b ) ingeval de communautaire deegwarenui tvoer naar de VS in het kader van het
          stelsel van actieve veredeling in een gegeven referentieperiode van zes
          maanden het overeengekomen niveau overtreft , wordt de in paragraaf 1 hier¬
          boven bedoelde procentuele verlaging van de uitvoerrestitutie zodanig vei–
          minderd dat het overeengekomen niveau , als eventueel gewijzigd ingevolge
          subparagraaf c ), wordt bereikt ;
      c ) de EG en de VS komen overeen met ingang van 1989 gezamenlijk in maart
          en september na te gaan of gedurende de voorafgaande referentieperiode van
          zes maanden het werkelijke niveau van de deegwarenuitvoer uit de EG naar de VS
          met gebruik van actieve veredeling heeft verschild van het overeengekomen
          niveau . Het eventueel gebleken tekort of overschot zal in de volgende periode
          van zes maanden worden toegevoegd aan of afgetrokken van het overeengekomen
          niveau ;
      d ) de in de subparagrafen a ) en b ) hierboven bedoelde aanpassingen zullen in ¬
          gaan op de eerste dag van de maand volgende op de in paragraaf 5 bedoelde
          periode van 45 dagen .
  7 . Voor de looptijd van deze Regeling zal de EG geen nieuwe exportbevorderende
      maatregelen voor de uitvoer van deegwaren naar de VS treffen . Ingeval nieuwe
      exportbevorderende maatregelen voor de uitvoer van deegwaren uit de EG naar
      de VS mochten worden betroffen die het effect van deze Regeling verzwakken ,
      heeft de VS het recht heronderhandeling     van deze Regeling te ver ¬
       langen , of de Regeling te beëindigen .
  8 . Gedurende de looptijd van deze Regeling zal de VS-administratie zich onthouden
      van eenzijdige maatregelen tegen de invoer van deegwaren uit de EG en niet
      streven naar compensatie in de kwestie betreffende deegwaren in het kader van
      de GATT-subsidieregeling . Ingeval bestuursrechtelijke of wettelijke maat ¬
      regelen tegen de invoer van deegwaren uit de EG worden getroffen , heeft de EG
      het recht heronderhandeling van deze Regeling te verlangen of deze
      Regeling te beëindigen .
  9 . Partijen zullen overleg plegen als overeengekomen in de bijlage bij deze Regeling .
      Daarnaast zal te allen tijde op verzoek van een van beide partijen overleg
      worden gepleegd over de werking van deze Regeling of daarmee verband houdende
      aangelegenheden . Dergelijk overleg zal plaatsvinden binnen tien werkdagen na het
      verzoek van één der partijen .
10 . De bepalingen van deze Regeling laten onverlet de juridische standpunten van elk
      der partijen met betrekking tot de verenigbaarheid met de GATT van het gebruik
      van uitvoersubsidies of uitvoerrestituties voor enigerlei door verwerking van
      primaire landbouwprodukten verkregen produkt . Beide partijen komen overeen
      ernaar te streven de aangelegenheid betreffende de uitvoerrestitutie voor deeg ¬
      waren zo snel mogelijk op definitieve grondslag te regelen in het kader van de
      Uruguay-Ronde van multilaterale handelsbesprekingen .
11 . Ingeval een der partijen maatregelen mocht nemen die het effect of de werking
      van deze Regeling zouden verzwakken , of in gebreke mocht blijven de nodige
      maatregelen te treffen om deze Regeling ten uitvoer te leggen , heeft de andere
      partij het recht de Regeling te beëindigen .
12 . De bijlage bij deze Regeling vormt een integrerend bestanddeel van deze Regeling .
      De bepalingen van deze Regeling en bijlage zullen voorlopig in werking treden
      op 1 oktober 1987 . De Regeling en bijlage zullen definitief in werking treden
      gelijktijdig met de tenuitvoerlegging van de delen A en B van de bijlage bij de
      Regeling van 10 augustus 1986 .
 ---pagebreak---                                              T
                                          BIJLAGE
A. Ter bevordering van een vroegtijdige en juiste aanpassing van het over-ingekomen
   niveau van gebruik van actieve veredeling bedoeld in paragraaf 4 van      Regeling
   waaraan deze bijlage is gehecht ("overeengekomen niveau"), stemmen de VS en de EG in
   met een reeks van vier eerste toetsingen van de werking van deze Regeling .
   1 . De eerste toetsing zal plaatsvinden in de eerste helft van december 1987 , ten
       einde de handel na te gaan die gedurende oktober 1987 heeft plaatsgevonden . Op
       basis van deze toetsing zal de EG in overeenstemming met onderstaande
       paragraaf B , de procentuele verlaging van de uitvoerrestitutie als bedoeld in
       paragraaf 1 van de Regeling waaraan deze bijlage is gehecht , in op- of
       neerwaartse zin wijzigen , ten einde het overeengekomen niveau te bereiken . Deze
       wijziging zal ingaan op 1 januari 1988 .
   2 . Een tweede toetsing zal plaatsvinden gedurende de eerste helft van maart 1988,
       ten einde de handel na te gaan die van november tot en met januari heeft
       plaatsgevonden . Op basis van deze tweede toetsing zal de EG , in overeenstemming
       met onderstaande paragraaf B , de tussen 1 januari en 31 maart 1988 toegepaste
       procentuele verlaging van de uitvoerrestitutie in op- of neerwaartse zin
       wijzigen , ten einde het overeengekomen niveau te bereiken . Deze wijziging zal
       ingaan op 1 april 1988 .
   3 . Een derde toetsing zal in de eerste helft van juni 1988 plaatsvinden , ten einde
       de handel na te gaan die heeft plaatsgevonden van februari tot en met apri l . Op
       basis van deze derde toetsing zal de EG in overeenstemming met onderstaande
       paragraaf B de tussen 1 april en 30 juni 1988 toegepaste procentuele verlaging
       van de uitvoerrestitutie in op- of neerwaartse zin wijzigen , ten einde het
       overeengekomen niveau te bereiken . Deze wijziging zal ingaan op 1 juli 1988 .
   4 . De vierde toetsing zal in de eerste helft van september 1988 plaatsvinden , ten
       einde de handel na te gaan die heeft plaatsgevonden van mei tot en met juli . Op
       basis van deze vierde toetsing zal de EG in overeenstemming met onderstaande
       paragraaf B de tussen 1 juli en 30 september 1988 toegepaste procentuele
       verlaging van de uitvoerrestitutie in op- of neerwaartse zin wijzigen , ten einde
       het overeengekomen niveau te bereiken . Deze wijziging zal ingaan op 1 oktober
       1988 .
B. De omvang van de wijzigingen die als uitvloeisel van elke in paragraaf A bedoelde
   toetsing moeten worden aangebracht in de procentuele verlaging van de
   uitvoerrestitutie bedoeld in paragraaf 1 van de Regeling waaraan deze bijlage is
   gehecht , zal erop worden afgestemd het overeengekomen niveau in de daaropvolgende
   periode te bereiken . Indien de mate van gebruik van actieve veredeling in een
   gegeven periode meer bedraagt dan of gelijk is aan ongeveer 10 percentpunten van het
   overeengekomen niveau , zal de uit deze toetsing voortvloeiende wijziging minimaal
   5 % van de algemene restitutie bedragen , tenzij anderszins wordt overeengekomen .
   Indien de mate van gebruik van actieve veredeling minder bedraagt dan ongeveer
   10 percentpunten van het overeengekomen niveau , zal de wijziging minimaal 1 % van de
   algemene restitutie bedragen , tenzij anderszins wordt overeengekomen . Wanneer de
   mate van gebruik op het overeengekomen niveau ligt , zal geen wijziging vereist zijn .
C. De EG en de VS komen overeen om bij de vierde bovengenoemde toetsing na te gaan in
   welke mate het werkelijke niveau van de uitvoer van deegwaren uit de EG naar de VS
   met gebruik van actieve veredeling gedurende de periode van november 1987 tot en met
   juli 1988 heeft verschild van het overeengekomen niveau . Een eventueel tekort of
   overschot zal worden toegevoegd aan of afgetrokken van het overeengekomen niveau
   voor de periode van zes maanden beginnende 1 oktober 1988 .
D. Na de eerste toetsingsperioden , d.w.z . te beginnen met de periode van zes maanden
   augustus 1988 tot en met januari 1989, zullen in afwachting dat de communautaire
   uitvoer van deegwaren naar de VS op of nabij het overeengekomen niveau zal zijn,
   toetsingen en wijzigingen in de mate van aanpassing van het algemene
   restitutieniveau plaatsvinden als bepaald in paragraaf 6 van de Regeling waaraan
   deze bijlage is gehecht .
 ---pagebreak---                                       -t
          Begeleidend schrijven van de heer De Clercq aan de heer Yeutter
Onder verwijzing naar paragraaf A.1 van de bijlage bij deze Regeling ( eerste
toetsing ), en met gedegen inachtneming van de technische termijnen die gemoeid
zijn met de werking van het stelsel van actieve veredeling, alsmede van het
gebrek aan representativiteit voortvloeiende uit een periode van één maand , heb
ik begrepen dat beide partijen zich weliswaar inzetten voor een vroegtijdige
tenuitvoerlegging van deze Regeling , maar zich bewust zijn van de moeilijkheden
voor de communautaire exporteurs om zich binnen een zo kort tijdsbestek te
richten naar het overeengekomen niveau van handel in het kader van het stelsel
van actieve veredeling . Derhalve zouden de uitkomsten van de eerste toetsing met
omzichtigheid moeten worden behandeld .