CELEX: 62007TN0138
Language: sk
Date: 2007-05-04 00:00:00
Title: Vec T-138/07: Žaloba podaná 4. mája 2007 – Schindler Holding a i./Komisia

7.7.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 155/27
            
         Žaloba podaná 4. mája 2007 – Schindler Holding a i./Komisia
   (Vec T-138/07)
   (2007/C 155/52)
   Jazyk konania: nemčina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyne: Schindler Holding Ltd (Hergiswil, Švajčiarsko), Schindler Management AG (Ebikon, Švajčiarsko), S.A. Schindler N.V. (Brusel, Belgicko), Schindler Sàrl (Luxemburg, Luxembursko), Schindler Liften B.V. ('s-Gravenhage, Holandsko) a Schindler Deutschland Holding GmbH (Berlín, Nemecko) (v zastúpení: R. Bechtold, W. Bosch, U. Soltész a S. Hirsbrunner, Rechtsanwälte)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobkýň
   
               —
            
            
               podľa článku 231 ods. 1 ES zrušiť rozhodnutie z 21. februára 2007 (vec COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators),
            
         
               —
            
            
               subsidiárne, znížiť pokuty uložené uvedeným rozhodnutím,
            
         
               —
            
            
               podľa článku 87 ods. 2 rokovacieho poriadku Súdu prvého stupňa zaviazať žalovanú na náhradu trov konania žalobkýň.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobkyne napádajú rozhodnutie Komisie K(2007) 512, konečné znenie, z 21. februára 2007 vo veci COMP/E-1/38.823 – PO/Elevators and Escalators. V napadnutom rozhodnutí boli žalobkyniam a ďalším podnikom uložené pokuty za účasť na kartelovej dohode týkajúcej sa montáže a údržby výťahov a eskalátorov v Belgicku, Nemecku, Luxembursku a Holandsku. Podľa názoru Komisie dotknuté podniky porušili článok 81 ES.
   Na odôvodnenie svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tieto žalobné dôvody:
   
               —
            
            
               porušenie zásady určitosti článkom 23 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1/2003 (1), pretože toto ustanovenie dáva Komisii neobmedzenú mieru voľnej úvahy pri vymeriavaní pokuty,
            
         
               —
            
            
               porušenie zásady zákazu spätnej účinnosti pokutou uloženou Komisiou,
            
         
               —
            
            
               neúčinnosť usmernenia k metóde stanovovania pokút (ďalej len „usmernenia z roku 1998“) (2), pretože nedostatočne diferencujú väzbu východiskových súm s protiprávnym konaním a Komisii ponechávajú príliš veľký priestor pre voľnú úvahu pri vymeriavaní pokuty,
            
         
               —
            
            
               protiprávnosť dokazovania prostredníctvom korunných svedkov na základe oznámenia Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút (3) kvôli porušeniu zásady nemo tenetur resp. práva odoprieť priznanie, zásady in dubio pro reo a zásady proporcionality, ako aj kvôli prekročeniu právomocí zo strany Komisie vydaním tejto úpravy,
            
         
               —
            
            
               porušenie zásady deľby moci a porušenie požiadaviek právneho štátu na konanie,
            
         
               —
            
            
               rozpor napadnutého rozhodnutia s medzinárodným právom, kvôli vyvlastňovacej povahe uložených pokút,
            
         
               —
            
            
               porušenie usmernení z roku 1998 kvôli príliš vysokým základným a východiskovým sumám vzhľadom na konkrétne protiprávne konanie,
            
         
               —
            
            
               porušenie usmernení z roku 1998 kvôli nedostatočnému zohľadneniu, resp. nezohľadneniu poľahčujúcich okolností,
            
         
               —
            
            
               porušenie úpravy o korunnom svedkovi z roku 2002 kvôli príliš nízkym zníženiam pokút z dôvodu spolupráce, resp. ich bezdôvodnému odmietnutiu,
            
         
               —
            
            
               neprimeranosť výšky pokút,
            
         
               —
            
            
               protiprávnosť napadnutého rozhodnutia v rozsahu, v ktorom smeruje proti Schindler Holding Ltd a Schindler Management AG, pretože týmto subjektom nebolo rozhodnutie účinne oznámené z dôvodu neexistujúcej medzinárodnej dohody so Švajčiarskom,
            
         
               —
            
            
               neexistencia podmienok pre solidárnu zodpovednosť Schindler Holding Ltd,
            
         
               —
            
            
               porušenie článku 23 ods. 2 nariadenia č. 1/2003, pretože boli prekročené maximálne výšky pokút.
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).
   
      (2)  Oznámenie Komisie – Usmernenia k metóde stanovovania pokút uložených podľa článku 15 ods. 2 nariadenia č. 17 a článku 65 ods. 5 Zmluvy o ESUO (Ú. v. ES C 9, s. 3; Mim. vyd. 08/001, s. 171).
   
      (3)  Oznámenie Komisie o oslobodení od pokút a znížení pokút v prípadoch kartelov (Ú. v. ES C 45, s. 3; Mim. vyd. 08/002, s. 155).