CELEX: 31986R4037
Language: it
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 4037/86 del Consiglio del 22 dicembre 1986 che stabilisce, per il 1987, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Svezia

31 . 12 . 86                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 376 / 85
                                         REGOLAMENTO (GEE ) N. 4037 / 86 DEL CONSIGLIO
                                                              del 22 dicembre 1986
                    che stabilisce, per il 1987, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                                applicare alle navi battenti bandiera della Svezia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                        Kattegat fino ad una distanza di 3 miglia nautiche dalle
                                                                             coste ed in talune zone dell'0resund e del Mar Baltico fino
                                                                             alle linee di base senza limitazione quantitativa ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea ,
                                                                             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del
25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario di                                               Articolo 1
conservazione e di gestione delle risorse della pesca ( 1 ), in
particolare l'articolo 11 ,                                                   1 . Le attività di pesca delle navi battenti bandiera svedese
                                                                             nella zona di pesca delle 200 miglia degli Stati membri al
                                                                             largo delle coste del Mare del Nord , dello Skagerrak, del
vista la proposta della Commissione ,                                        Kattegat , del Mar Baltico e dell'Oceano Atlantico a nord
                                                                             del 43°00 ' N sono autorizzate fino al 31 dicembre 1987
                                                                             per le specie di cui all'allegato I entro i limiti geografici e
considerando che , secondo la procedura prevista nell'accor­                  quantitativi fissati in detto allegato ed in conformità delle
do sulla pesca tra la Comunità economica europea e il                        disposizioni del presente regolamento .
governo della Svezia ( 2 ), in particolare gli articoli 2 e 6 , la
Comunità e la Svezia si sono consultate sui reciproci diritti
di pesca nel 1987 nonché sulla gestione delle risorse                        2 . Nonostante il paragrafo 1 , la pesca esercitata dalle navi
biologiche comuni ;                                                          che battono bandiera svedese è autorizzata senza restrizioni
                                                                             quantitative nello Skagerrak , nel Kattegat e nell'0resund .
considerando che durante tali consultazioni le delegazioni
hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità                     3 . Ai fini del presente regolamento si intende per :
di fissare per il 1986 determinati contingenti di pesca per le
navi dell'altra parte ;
                                                                              — Skagerrak : la zona limitata ad occidente dalla linea che
                                                                                  unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud
considerando che a norma dell'articolo 3 del regolamento                          dalla linea che unisce il faro di Skagen al faro di
 ( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio fissare , in particolare ,              Tistlarna e quindi alla più vicina costa svedese ;
 il totale di catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni
 specifiche nelle quali devono essere effettuate tali catture ;
                                                                              — Kattegat : la zona delimitata a nord da una linea
                                                                                  tracciata dal faro di Skagen al faro di Tistlarna e da
 considerando che , a norma dell'accordo del 19 dicem­                            questo punto al tratto più vicino della costa svedese ed
 bre 1966 tra la Danimarca , la Norvegia e la Svezia sull'ac­                     a sud da una linea tracciata dal Capo Hasenore al Capo
 cesso reciproco alle attività di pesca nello Skagerrak e nel                     Gniben , da Korshage a Spodsbjerg e dal Capo Gilbjerg
                                                                                  a Kullen ;
 Kattegat , ciascuna parte accorda alle navi delle altre parti
 l'accesso alla propria zona di pesca nello Skagerrak e in
 parte del Kattegat fino ad una distanza di 4 miglia nautiche                 — 0resund : la zona limitata a nord da una linea tracciata
 dalle linee di base senza limitazione quantitativa ;                             dal Capo Gilbjerg a Kullen e a sud da una linea
                                                                                  tracciata dal faro di Stevns al faro di Falsterbo .
 considerando che la convenzione firmata dalla Danimarca e
 dalla Svezia il 31 dicembre 1932 relativa alle condizioni di
                                                                              4 . Le attività di pesca autorizzate a norma dei paragrafi 1
 pesca nelle zone marittime vicine alle coste di ambo le parti                e 2 sono limitate alle parti della zona di pesca delle
 prevede che ciascuna di esse autorizzi l'accesso dei pesche­                 200 miglia situata 12 miglia nautiche al largo delle linee di
 recci della controparte nella propria zona di pesca nel                      base a partire dalle quali sono delimitate le zone di pesca
                                                                              degli Stati membri , con le seguenti eccezioni :
 0 ) GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , pag . 1 .                                a ) la pesca nello Skagerrak è autorizzata al largo di
 ( 2 ) GU n . L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag. 1 .                                  4 miglia nautiche dalle linee di base della Danimarca ;
 ---pagebreak--- N. L 376 / 86                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   31 . 12 . 86
b) la pesca nel Kattegat è autorizzata al largo di 3 miglia            — 44 per la pesca del merluzzo bianco e delle aringhe nel
     nautiche dalle coste della Danimarca ;                                Mar Baltico ;
                                                                       — 37 per la pesca delle aringhe e dello sgombro nelle
                                                                           sottodivisioni CIEM VI a e b ;
c) la pesca nel Mar Baltico è autorizzata al largo di
     3 miglia nautiche dalle linee di base della Danimarca ;           — 13 per la pesca nelle divisione CIEM IV del merluzzo,
                                                                           dell'asinelio , del merlano e « altri ».
d ) la pesca nell'0resund è autorizzata nelle zone e in                3 . All'atto del deposito di ciascuna richiesta di licenza
     conformità delle condizioni stabilite nell'allegato II.           presso la Commissione, devono essere fornite le informa­
                                                                       zioni seguenti ;
                                                                       a) nome della nave ,
5 . Senza pregiudizio del paragrafo 1 , le catture accessorie
inevitabili di specie per le quali in una determinata zona             b) numero d'immatricolazione ,
non sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti           c) lettere e cifre esterne di identificazione ,
stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella zona in
questione .                                                            d) porto di immatricolazione ,
                                                                       e) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
6.    La catture accessorie in una determinata zona di una             f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,
specie per la quale è fissato un contingente per detta zona            g) potenza del motore ,
sono imputate al contingente in questione .
                                                                       h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
                                                                       i ) metodo di pesca previsto ,
                            Articolo 2                                 j ) zona di pesca prevista ,
 1 . Le navi che pescano nell'ambito dei contingenti fissati           k) specie di pesci che si intendono catturare,
all'articolo 1 devono rispettare le misure di conservazione e          1 ) periodo per il quale la licenza è richiesta .
di controllo nonché tutte le altre disposizioni che disciplina­
no le attività di pesca nelle zone di cui all'articolo 1 .             4 . Ciascuna licenza è valida per una sola nave. Qualora
                                                                       più unità partecipino alla stessa operazione di pesca , cia­
                                                                       scuna di esse deve essere munita di licenza .
2 . Le navi di cui al paragrafo 1 devono tenere un giornale
 di bordo nel quale sono registrati i dati di cui all'alle­            5 . Le licenze possono essere annullate per rilasciarne di
 gato III .                                                            nuove . L'annullamento ha effetto con decorrenza dal gior­
                                                                       no della restituzione della licenza alla Commissione . Le
                                                                       nuove licenze prendono effetto con decorrenza dal primo
                                                                       giorno del mese successivo al mese in cui sono state
 3 . Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla Commis­            rilasciate .
 sione , conformemente alle norme di cui all'allegato IV , le
 informazioni riportate in detto allegato .
                                                                                                  Articolo 4
 4 . Le lettere e cifre d'immatricolazione delle navi di cui al        Per garantire l'osservanza del presente regolamento , le
 paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su ambo i              competenti autorità degli Stati membri adottano tutte le
 lati della prua .                                                      misure appropriate , ivi comprese le visite periodiche alle
                                                                        navi .
                                                                                                  Articolo 5
                            Articolo 3
                                                                        Nel caso di infrazioni debitamente accertate , gli Stati
 1 . La pesca nelle divisioni CIEM IV e VI e nella suddivi­             membri comunicano immediatamente alla Commissione il
 sione CIEM III c e d , sulla base dei contingenti fissati              nome della nave e le eventuali misure adottate .
 all'articolo 1 , è subordinata all'esistenza a bordo di una
 licenza rilasciata dalla Commissione per conto della Comu­
 nità su richiesta delle autorità svedesi ed all'osservanza                                       Articolo 6
 delle condizioni precisate nella licenza .
                                                                        Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
                                                                        pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
                                                                        europee.
 2 . Il rilascio delle licenze di cui al paragrafo 1 è soggetto
 alla condizione che il numero di licenze valide per ciascun
 giorno non superi :                                                    Esso è applicabile dal 1° gennaio al 31 dicembre 1987 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 376 / 87
             Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
             ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles , addì 22 dicembre 1986 .
                                                                                    Per il Consiglio
                                                                                      Il Presidente
                                                                                        G. SHAW
 ---pagebreak---                                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  31 . 12 . 86
N , L 376 / 88
                                                                    ALLEGATO I
                                                                 Contingenti di pesca
                                                                    Zona in cui è                         Quantitativi
                           Specie                                autorizzata la pesca                    (in tonnellate)
               Merluzzo bianco                 CIEM III c , d                                                 500
              l                                CIEM IV                                                        150 (*)
               Eglefino                        CIEM IV                                                        400
               Merlano                         CIEM IV                                                         20 0 )
               Aringa                          CIEM III c , d                                               2 130
                                               CIEM IV a , b                                                1 600
               Sgombri                         CIEM IV a , b                                                  300
               « Altri »                       CIEM IV                                                        150
               (') Queste quote sono scambiabili.
                                                                    ALLEGATO II
               1 . All'interno della batimetrica dei 7 m è permessa esclusivamente :
                    a) la pesca con rete da aringhe ;
                    b) la pesca con lenze nei mesi da luglio a fine ottobre .
               2. All'esterno della batimetrica dei 7 m la pesca a strascico o con cianciolo è proibita a sud di una linea
                    tracciata da Ellékilde Hage a Lerberget.
               3 . Fatto salvo il paragrafo 2, nei « Middelgrunden » è autorizzata la pesca a mezzo di « agnvod » purché non
                    superino i 7,5 m tra « armspidserne ».
               4 . A nord della linea menzionata al punto 2, è autorizzata la pesca a strascico o con cianciolo danese
                    all'interno di 3 miglia a partire dalle coste.
                                                                    ALLEGATO III
                I seguenti dati debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
                1 . i quantitativi catturati , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;
                2 . il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
                3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate la catture ;
                4. il sistema di pesca utilizzato ;
                5 . tutti i messaggi radio inviati conformemente all'allegato IV .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 376 / 89
                                                                 ALLEGATO IV
            1.    Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i seguenti :
            1.1 . Al momento dell'ingresso nelle zone di pesca che si estendono fino a 200 miglia marittime al largo delle coste
                  degli Stati membri della Comunità e che formano oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca :
                  a ) le informazioni di cui al punto 1.4 ;
                  b) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;
                  c) il momento e il luogo di inizio della pesca .
                  Se le operazioni di pesca richiedono più di un'entrata nella zona di pesca della Comunità in un determinato
                  giorno, è sufficiente un'unica comunicazione in occasione della prima entrata nella stessa .
            1.2 . Al momento dell'uscita dalle zone che si estendono fino a 200 miglia marittime al largo delle coste degli Stati
                  membri della Comunità e che formano oggetto della normativa comunitaria in materia di pesca :
                  a ) le informazioni di cui al punto 1.4 ;
                  b ) i quantitativi catturati trovantisi nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;
                  c) i quantitativi catturati a decorrere dalla trasmissione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per
                      specie ;
                  d ) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ;
                  e) i quantitativi catturati trasbordati su altre navi dal momento in cui la nave è entrata nella zona comunitaria
                      di pesca (espressi in chilogrammi e ripartiti per specie) e l'identificazione della nave sulla quale il trasbordo
                      ha avuto luogo ;
                  f) i quantitativi espressi in chilogrammi di ogni specie sbarcata in un porto della Comunità dal momento in cui
                      la nave è entrata nella zona comunitaria di pesca .
                  Se le operazioni di pesca richiedono più di un'uscita dalla zona di pesca della Comunità in un determinato
                  giorno , è sufficiente un'unica comunicazione in occasione dell'ultima uscita dalla zona stessa.
            1.3 . Per la pesca dell'aringa nel Mare del Nord, ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al primo ingresso
                  della nave nella zona di pesca e, per la pesca di specie diverse dall'aringa nel Mare del Nord, ogni settimana a
                  decorrere dal settimo giorno successivo al primo ingresso della nave nella zona di pesca :
                  a ) le informazioni di cui al punto 1.4 ;
                  b) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente , espressi in chilogrammi e ripartiti per
                      specie ;
                  c) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture .
            1.4 . a ) Il nome , l'indicativo di chiamata , le cifre e le lettere di identificazione della nave e il nome del
                      comandante ;
                  b) il numero della licenza se la nave pesca sotto licenza ;
                  c) il numero di serie della trasmissione ;
                  d ) l'identificazione del tipo di messaggio ;
                  e) la data , l'ora e la posizione geografica della nave.
            2.1 . Le informazioni di cui al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a
                  Bruxelles ( indirizzo telex : 24189 FISEU-B ), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma
                  indicata al punto 4 .
            2.2 . Se per motivi di forza maggiore le informazioni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave , il messaggio
                  può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima .
            3.    Nome della stazione radio                       Indicativo di chiamata
                  bkagen                                          OXP
                  Blàvand                                         OXB
                  Norddeich                                       DAF DAK
                                                                  DAH DAL
                                                                  DAI DAM
                                                                  DAJ DAN
 ---pagebreak--- N. L 376/ 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      31 . 12 . 86
             Scheveningen                                    PCH
             Oostende                                        OST
             North Foreland                                  GNF
             Humber                                          GKZ
             Cullercoats                                     GCC
             Wiek                                            GKR
             Portpatrick                                     GPK
             Anglesey                                        GLV
             Ilfracombe                                      GIL
             Niton                                           GNI
             Stonehaven                                      GND
             Portishead                                      GKA
                                                             GKB
                                                             GKC
             Land's End                                      GLD
             Valentia                                        EJK
             Malin Head                                      EJM
             Boulogne                                        FFB
             Brest                                           FFU
             Saint-Nazaire                                   FFO
             Bordeaux-Arcachon                               FFC
             Prins Christians Sund                            OZN
             Julianehåb                                      OXF
             Godthåb                                          OXI               Central Godthåb
             Holsteinsborg                                    OYS
             Godhavn                                          OZM
             Stockholm                                        SOJ
             Göteborg                                         SOG
             Rønne                                            OYE
         4.  Forma delle comunicazioni
             Le informazioni indicate al punto 1 devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel
             seguente ordine :
             — il nome della nave ;
             — l'indicativo radio ;
             — le lettere e le cifre di identificazione esterne ;
             — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ;
             — l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice ;
                  —   messaggio   all'entrata nella zona comunitaria : IN ,
                  —   messaggio   all'uscita dalla zona comunitaria : OUT ,
                  —   messaggio   settimanale : WKL ,
                  —   messaggio   ogni tre giorni : 2 WKL ,
             — la posizione geografica ;
             — le divisioni CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca ;
             — la data in cui si prevede di cominciare la pesca ;
             — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e
                  ripartiti per specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
             — i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti per
                  specie, utilizzando il codice menzionato al punto 5 ;
             — le divisioni CIEM in cui sono state effettuate le catture ;
             — i quantitativi trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e
                  ripartiti per specie ;
             — il nome e l'indicativo di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ;
             — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in
                  chilogrammi e ripartiti per specie ;
             — il nome del comandante .
          5.  Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 4 :
              — A:         gambero boreale (Pandalus borealis)
              — B:         nasello (Merluccius merluccius )
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 376 / 91
             — C:    ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
             — D:    merluzzo (Gadus morhua)
             — E:    eglefino (Melanogrammus aeglefinus)
             — F:    ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
             — G:    sgombro (Scomber scombrus)
             — H:    suro (Trachurus trachurus)
             — I:    pesce sorcio (Coryphaenoides rupestris)
             - J:     merluzzo carbonaro (Pollachius virens )
             — K:     merlano (Merlangus merlangus)
             — L:     aringa (Clupea harengus)
             — M:     cicerello (Ammodytes sp. )
             — N:     spratto (Clupea sprattus)
             — O:     passera (Pleuronectes platessa)
             — P:     merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii)
             - Q:     molva (Molva molva )
             — R:     altri
             - S:     gamberetti (Penaeidae)
             — T:     acciughe (Engraulis encrasicholus)
             — U:     scorfano (Sebastes sp. )
             — V:     passera atlantica (Hypoglossoides platessoides)
             — W:     calamaro ( Illex )
             — X:     limanda ( Limanda ferruginea )
             — Y:     melù (Gadus poutassou )
             — Z:     tonno ( Thunnidae )
             — AA :    molva azzurra (Molva dypterygia)
             — BB :    brosmio ( Brosme brosme)
              — CC :   palombo (Scyliorhinus retifer)
              — DD :   squalo elefante (Cetorhinidae)
              — EE :   smeriglio (Lamna nasus)
              — FF :   calamaro (Loligo vulgaris)
              — GG :   pesce castagna (Brama brama)
              — HH :   sardina ( Sardina pilchardus)