CELEX: 31998R1037
Language: nl
Date: 1998-05-18 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1037/98 van de Commissie van 18 mei 1998 inzake de levering van granen als voedselhulp

19. 5. 98         ¬ NL ¬              Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                             L 148/11
                             VERORDENING (EG) Nr. 1037/98 VAN DE COMMISSIE
                                                      van 18 mei 1998
                                     inzake de levering van granen als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     ten (2); dat met name de leveringstermijnen en
GEMEENSCHAPPEN,                                                  -voorwaarden om de aan de levering verbonden kosten te
                                                                 bepalen, dienen te worden vastgesteld,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1292/96 van de Raad van            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
27 juni 1996 betreffende het voedselhulpbeleid en het
beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter
ondersteuning van de voedselzekerheid (1), en met name                                    Artikel 1
op artikel 24, lid 1, onder b),
                                                                 In het kader van de communautaire voedselhulp worden
Overwegende dat bij deze verordening de lijst van de             in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
landen en organisaties die in aanmerking komen voor              levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met
Gemeenschapssteun en de algemene criteria voor het               inachtneming van Verordening (EG) nr. 2519/97 en de in
vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium zijn vast-         de bijlage vermelde voorwaarden.
gesteld;
                                                                 De inschrijver wordt geacht kennis te hebben genomen
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal               van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden.
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel-           Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of voorbehoud
hulp, aan bepaalde begunstigden graan heeft toegewezen;          is nietig.
Overwegende dat dit product moet worden geleverd over-
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 2519/97                                   Artikel 2
van de Commissie van 16 december 1997 tot vaststelling
van algemene voorschriften op grond van Verordening              Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
(EG) nr. 1292/96 van de Raad voor de beschikbaarstelling         op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van
van als communautaire voedselhulp te leveren produc-             de Europese Gemeenschappen.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                elke lidstaat.
                Gedaan te Brussel, 18 mei 1998.
                                                                            Voor de Commissie
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                          Lid van de Commissie
(1) PB L 166 van 5. 7. 1996, blz. 1.                             (2) PB L 346 van 17. 12. 1997, blz. 23.
 ---pagebreak--- L 148/12       ¬ NL ¬              Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       19. 5. 98
                                                             BIJLAGE
                                                         PARTIJEN A, B
          1. Actie nr.: 5/98(A); 6/98 (B)
          2. Begunstigde (2): Noord-Korea
          3. Vertegenwoordiger van de begunstigde: Flood Damage Rehabilitation Committee, PO Box nr. 44,
             Pyongyang, Democratic People’s Republic of Korea. Contact: Ri Si Hong, Director (tel.: 850-5)
             382 70 00; fax: 381 46 60; telex: 5350KP/5351 KP)
          4. Land van bestemming: Noord-Korea
          5. Beschikbaar te stellen product: maïs
          6. Totale hoeveelheid (aantal ton netto): 37 000
          7. Aantal partijen: 2 (A: 19 000 ton; B: 18 000 ton).
          8. Kenmerken en kwaliteit van het product (3) (5): zie PB C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.1.d)]
          9. Verpakking (7) (10): zie PB C 267 van 13. 9. 1996, blz. 1 (1.0.A.1.c, 2.c en B.3)
         10. Etikettering of merken (6) (8): zie PB C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [II.A.3]
             — voor het merken te gebruiken taal: Engels en Koreaans
             — bijkomende opschriften: „FOR FREE DISTRIBUTION”
         11. Wijze van beschikbaarstelling van het product: op de markt van de Gemeenschap
         12. Voorgeschreven leveringsstadium: franco loshaven — gelost (9)
         13. Alternatief leveringsstadium: franco laadhaven — fob gestuwd en „trimmed”
         14. a) Laadhaven: —
             b) Laadadres: —
         15. Loshaven: Nampo
         16. Plaats van bestemming: —
             — doorgangshaven of transitpakhuis: —
             — vervoerroute over land: —
         17. Leveringstermijn of uiterste leveringstermijn in het voorgeschreven stadium (11):
             — eerste termijn: A: 2. 8. 1998; B: 3 — 16. 8. 1998
             — tweede termijn: A: 16. 8. 1998; B: 17 — 30. 8. 1998
         18. Leveringstermijn of uiterste leveringstermijn in het alternatieve stadium: —
             — eerste termijn: A: 15 — 21. 6. 1998; B: 29. 6. — 5. 7. 1998
             — tweede termijn: A: 29. 6. — 5. 7. 1998; B: 13 — 19. 7. 1998
         19. Uiterste termijn voor de indiening van de offertes (om 12.00 uur, plaatselijke tijd Brussel):
             — eerste termijn: 2. 6. 1998
             — tweede termijn: 16. 6. 1998
         20. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ECU/ton
         21. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (1): Afdeling Voedselhulp,
             ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
             (alleen op nummer: telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
         22. Uitvoerrestitutie (4): restitutie toepasselijk op 15. 5. 1998 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 977/98
             van de Commissie (PB L 137 van 9. 5. 1998, blz. 3)
 ---pagebreak--- 19. 5. 98       ¬ NL ¬              Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        L 148/13
                                                              PARTIJ C
           1. Maatregel nr.: 7/98
           2. Begunstigde (2): Noord-Korea
           3. Vertegenwoordiger van de begunstigde: Flood Damage Rehabilitation Committee, PO Box nr. 44,
              Pyongyang, Democratic People’s Republic of Korea. Contact: Ri Si Hong, Director (tel.: (850-5)
              382 70 00; fax: 381 46 60; telex 5350KP/5351KP)
           4. Land van bestemming: Noord-Korea
           5. Beschikbaar te stellen product: volwitte rijst (productcodes 1006 30 92 9900, 1006 30 94 9900,
              1006 30 96 9900, 1006 30 98 9900)
           6. Totale hoeveelheid (aantal ton netto): 10 000
           7. Aantal partijen: 1
           8. Kenmerken en kwaliteit van het product (3) (5): zie PB C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.1.f))
           9 Verpakking (7): zie PB C 267 van 13. 9. 1996, blz. 1 (1.0 A 1.c), 2.c) en B.3)
          10. Etikettering of merken (6) (8): zie PB C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 (II.A.3)
              — voor het merken te gebruiken taal: Engels en Koreaans
              — bijkomende opschriften: „FOR FREE DISTRIBUTION”
          11. Wijze van beschikbaarstelling van het product: op de markt van de Gemeenschap
          12. Voorgeschreven leveringsstadium: franco loshaven — gelost (9)
          13. Alternatief leveringsstadium: franco laadhaven — fob gestuwd
          14. a) laadhaven: —
              b) laadadres: —
          15. Loshaven: Nampo
          16. Plaats van bestemming: —
              — doorgangshaven of transitpakhuis: —
              — vervoerroute over land: —
          17. Leveringstermijn of uiterste leveringstermijn in het voorgeschreven stadium:
              — eerste termijn: 9. 8. 1998
              — tweede termijn: 23. 8. 1998
          18. Leveringstermijn of uiterste leveringstermijn in het alternatieve stadium:
              — eerste termijn: 22 — 28. 6. 1998
              — tweede termijn: 6 — 12. 7. 1998
          19. Uiterste termijn voor de indiening van de offertes (om 12.00 uur, plaatselijke tijd Brussel):
              — eerste termijn: 2. 6. 1998
              — tweede termijn: 16. 6. 1998
          20. Bedrag van de inschrijvingszekerheid: 5 ECU/ton
          21. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (1): Afdeling Voedselhulp,
              ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
              (alleen op nummer: telex: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
          22. Uitvoerrestitutie (4): restitutie toepasselijk op 15. 5. 1998, vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 977/98
              van de Commissie (PB L 137 van 9. 5. 1998, blz. 3).
 ---pagebreak--- L 148/14        ¬ NL ¬                Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           19. 5. 98
         Voetnoten
          (1) Aanvullende informatie:        André    Debongnie    (tel.: (32-2) 295 14 65) of Torben   Vestergaard    (tel.:
              (32-2) 299 30 50).
          (2) De leverancier neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde of zijn vertegenwoordiger om
              na te gaan welke documenten voor de verzending zijn vereist.
          (3) De leverancier bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt
              verklaard dat voor het te leveren product de in de betrokken lidstaat geldende stralingsnormen niet zijn
              overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131
              worden vermeld.
          (4) Verordening (EG) nr. 259/98 van de Commissie (PB L 25 van 31.1.1998, blz. 39), is van toepassing voor
              de restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
              vermeld in punt 22 van deze bijlage.
          (5) De leverancier legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering de volgende docu-
              menten voor:
              — plantengezondheidscertificaat.
          ( ) In afwijking van PB C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 wordt de tekst van punt II.A.3.c) of II.B.3.c) gelezen: „de
           6
              vermelding „Europese Gemeenschap””.
          (7) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
              dezelfde kwaliteit als die waarin het product zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermel-
              ding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
          (8) De opschriften in het Koreaans worden als volgt gedaan, op de achterkant van de verpakking:
              European Community:
              Maize:
              Rice:
              For free distribution:
          (9) Onverminderd het bepaalde in artikel 14, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2519/97 mogen gecharterde
              schepen niet voorkomen op een van de vier meest recente kwartaallijsten van aangehouden voertuigen
              die overeenkomstig het Memorandum van overeenstemming van Parijs inzake toezicht door de haven-
              staat (Richtlijn 95/21/EG van de Raad, PB L 157 van 7. 7. 1995, blz. 1) worden gepubliceerd.
         (10) Het opzakken kan in de loshaven geschieden.
         (11) Artikel 14, lid 14, laatste alinea, van Verordening (EG) nr. 2519/97 (PB L 346 van 17. 12. 1997, blz 23) is
              van toepassing.