CELEX: 62011CA0072
Language: sl
Date: 2011-12-21 00:00:00
Title: Zadeva C-72/11: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. decembra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – kazenski postopek zoper Mohsena Afrasiabija, Behzada Sahabija, Heinza Ulricha Kessla ( „Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Islamski republiki Iran za preprečevanje širjenja jedrskega orožja — Uredba (ES) št. 423/2007 — Člen 7(3) in (4) — Dobava sintrirne peči v Iran in njena namestitev — Pojem ‚posredno dajanje na voljo‘ ‚gospodarskega vira‘ v korist osebe, subjekta ali organa iz prilog IV in V k tej uredbi — Pojem ‚izogibanje‘ prepovedi dajanja na voljo“ )

18.2.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 49/13
            
         Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 21. decembra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberlandesgericht Düsseldorf – Nemčija) – kazenski postopek zoper Mohsena Afrasiabija, Behzada Sahabija, Heinza Ulricha Kessla
   (Zadeva C-72/11) (1)
   
   (Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi, sprejeti proti Islamski republiki Iran za preprečevanje širjenja jedrskega orožja - Uredba (ES) št. 423/2007 - Člen 7(3) in (4) - Dobava sintrirne peči v Iran in njena namestitev - Pojem ‚posredno dajanje na voljo‘‚gospodarskega vira‘ v korist osebe, subjekta ali organa iz prilog IV in V k tej uredbi - Pojem ‚izogibanje‘ prepovedi dajanja na voljo)
   2012/C 49/21
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Oberlandesgericht Düsseldorf
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   Mohsen Afrasiabi, Behzad Sahabi, Heinz Ulrich Kessel
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Oberlandesgericht Düsseldorf – Razlaga člena 7(3) in (4) Uredbe Sveta (ES) št. 423/2007 z dne 19. aprila 2007 o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 103, str. 1) – Dobava opreme, navedene v prilogi II k Uredbi št. 423/2007, v nedelujočem stanju iranski pravni osebi, ki ni navedena v prilogah IV in V k tej uredbi – Oprema, ki je domnevno namenjena za naknadno proizvodnjo v korist subjekta, ki je naveden v teh dveh prilogah – Obseg prepovedi dajanja na voljo gospodarskih virov osebam, ki so naštete v prilogah IV in V k navedeni uredbi – „Pojem posredno dajanje na voljo“ – Hkratna uporaba določb, na podlagi katerih je po eni strani prepovedano dajanje na voljo gospodarskih virov, po drugi strani pa izogibanje tej prepovedi
   
      Izrek
   
   
               1.
            
            
               Člen 7(3) Uredbe Sveta (ES) št. 423/2007 z dne 19. aprila 2007 o omejevalnih ukrepih proti Iranu je treba razlagati tako, da prepoved posrednega dajanja na voljo gospodarskega vira v smislu člena 1(i) te uredbe vključuje dejanja v povezavi z dobavo in namestitvijo sintrirne peči v Iranu v funkcionalnem stanju, ki pa še ni pripravljena za uporabo, v korist tretje osebe, ki – s tem, da deluje v imenu, pod nadzorom ali po navodilih osebe, subjekta ali organa, navedenega v prilogah IV in V k tej uredbi – namerava to peč uporabljati v korist te osebe, subjekta ali organa za proizvodnjo blaga, ki lahko prispeva k širjenju jedrskega orožja v tej državi.
            
         
               2.
            
            
               Člen 7(4) Uredbe št. 423/2007 je treba razlagati tako, da:
               
                           —
                        
                        
                           zajema dejavnosti, ki imajo ob formalnosti, zaradi katere ne izpolnjujejo znakov kršitve člena 7(3) te uredbe, kljub temu za cilj ali posledico neposredno ali posredno izogibanje prepovedi iz zadnjenavedene določbe;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           izraza „zavestno“ in „namerno“ zajemata kumulativna elementa vednosti in volje, ki sta izpolnjena, če oseba, ki sodeluje pri dejavnosti s takim ciljem ali tako posledico, tema namerno sledi ali vsaj ve, da bi to sodelovanje lahko pripeljalo do takega cilja ali take posledice, in v to možnost privoli.
                        
                     
         
      (1)  UL C 252, 27.8.2011.