CELEX: 62014CA0522
Language: mt
Date: 2016-04-14 00:00:00
Title: Kawża C-522/14: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-14 ta’ April 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesfinanzhof – il-Ġermanja) – Sparkasse Allgäu vs Finanzamt Kempten (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Libertà ta’ stabbiliment — Artikolu 49 TFUE — Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tobbliga lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu li jinformaw lill-awtoritajiet fiskali dwar l-attiv ta’ klijenti de cujus, għal għanijiet tal-ġbir tat-taxxa tas-suċċessjoni — Applikazzjoni ta’ din il-leġiżlazzjoni għall-friegħi stabbiliti fi Stat Membru ieħor fejn is-sigriet bankarju jipprekludi, fil-prinċipju, tali komunikazzjoni)

13.6.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 211/14
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tal-14 ta’ April 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesfinanzhof – il-Ġermanja) – Sparkasse Allgäu vs Finanzamt Kempten
      (Kawża C-522/14) (1)
      
      ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Libertà ta’ stabbiliment - Artikolu 49 TFUE - Leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tobbliga lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu li jinformaw lill-awtoritajiet fiskali dwar l-attiv ta’ klijenti de cujus, għal għanijiet tal-ġbir tat-taxxa tas-suċċessjoni - Applikazzjoni ta’ din il-leġiżlazzjoni għall-friegħi stabbiliti fi Stat Membru ieħor fejn is-sigriet bankarju jipprekludi, fil-prinċipju, tali komunikazzjoni))
      (2016/C 211/16)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Bundesfinanzhof
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: Sparkasse Allgäu
      
         Konvenut: Finanzamt Kempten
      
         Dispożittiv
      
      L-Artikolu 49 TFUE għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li timponi fuq l-istituzzjonijiet ta’ kreditu nazzjonali li għandhom is-sede tagħhom f’dan l-Istat Membru li jikkomunikaw lill-awtoritajiet nazzjonali l-attiv miżmum jew ġestit fl-imsemmija friegħi mhux indipendenti stabbiliti fi Stat Membru ieħor, fil-każ tal-mewt tal-proprjetarju ta’ dan l-attiv li jirrisjedi fl-ewwel Stat Membru, meta t-tieni Stat Membru ma jipprevedix obbligu ta’ komunikazzjoni paragunabbli u meta l-istituzzjonijiet ta’ kreditu huma suġġetti għal sigriet bankarju protett b’sanzjonijiet kriminali.
      
         (1)  ĠU C 65, 23.02.2015