CELEX: 32015D1119(01)
Language: da
Date: 2015-11-03 00:00:00
Title: Kommissionens afgørelse af 3. november 2015 om den holdning, der skal indtages på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab i det stabiliserings- og associeringsråd, der er oprettet ved stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, for så vidt angår stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse om vedtagelse af dets forretningsorden

19.11.2015   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 385/3
            
         KOMMISSIONENS AFGØRELSE
   af 3. november 2015
   om den holdning, der skal indtages på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab i det stabiliserings- og associeringsråd, der er oprettet ved stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, for så vidt angår stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse om vedtagelse af dets forretningsorden
   (2015/C 385/03)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 101, stk. 3, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Ved artikel 115 i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side (i det følgende benævnt »aftalen«) er der oprettet et stabiliserings- og associeringsråd.
            
         
               (2)
            
            
               Ifølge aftalens artikel 116 fastsætter stabiliserings- og associeringsrådet selv sin forretningsorden.
            
         
               (3)
            
            
               Ifølge aftalens artikel 118 bistås stabiliserings- og associeringsrådet af et stabiliserings- og associeringsudvalg (i det følgende benævnt »udvalget«).
            
         
               (4)
            
            
               Ifølge aftalens artikel 118 fastlægger stabiliserings- og associeringsrådet i sin forretningsorden, hvilke opgaver udvalget skal tillægges, og det kan delegere enhver af sine beføjelser til udvalget.
            
         
               (5)
            
            
               Ifølge aftalens artikel 120 kan stabiliserings- og associeringsrådet beslutte at nedsætte andre særlige udvalg eller instanser til at bistå det i udførelsen af dets hverv. Endvidere fastsætter stabiliserings- og associeringsrådet i sin forretningsorden, hvordan sådanne udvalg og instanser skal sammensættes, hvilke opgaver de skal tillægges og hvordan de skal arbejde —
            
         BESTEMT FØLGENDE:
   Eneste artikel
   Den holdning, der skal indtages på vegne af Det Europæiske Atomenergifællesskab i det stabiliserings- og associeringsråd, der er oprettet ved aftalens artikel 115, vedrørende stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse om vedtagelse af dets forretningsorden, skal bygge på det udkast til stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse, der er bilagt Rådets afgørelse (EU) 2015/1900 af 5. oktober 2015om den holdning, der skal indtages på vegne af Den Europæiske Union i det stabiliserings- og associeringsråd, der er oprettet ved stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, for så vidt angår stabiliserings- og associeringsrådets afgørelse om vedtagelse af dets forretningsorden (1), der er vedlagt som bilag til denne afgørelse.
   Mindre ændringer af dette udkast til afgørelse kan accepteres uden yderligere afgørelse truffet af Rådet.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 3. november 2015.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Johannes HAHN
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 277 af 22.10.2015, s. 17.
   
      AFGØRELSE Nr. 1 TRUFFET AF STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSRÅDET EU–BOSNIEN-HERCEGOVINA
      af [date]
      om vedtagelse af dets forretningsorden
      STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSRÅDET HAR —
      under henvisning til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side (i det følgende benævnt »aftalen«), særlig artikel 115, 116, 118 og 120, og
      ud fra følgende betragtning: Aftalen trådte i kraft den 1. juni 2015 —
      VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE:
      Artikel 1
      Formandskab
      Parterne varetager på skift formandskabet for stabiliserings- og associeringsrådet i en periode på 12 måneder. Den første periode løber fra datoen for det første møde i stabiliserings- og associeringsrådet til den 31. december samme år.
      Artikel 2
      Møder
      Stabiliserings- og associeringsrådet træder sammen på ministerplan én gang om året. Der kan afholdes ekstraordinære møder i stabiliserings- og associeringsrådet på anmodning af en af parterne, hvis parterne er enige herom. Medmindre parterne bliver enige om andet, holdes alle stabiliserings- og associeringsrådets møder på det sædvanlige sted for Rådet for Den Europæiske Unions samlinger på datoer, som aftales mellem parterne. Stabiliserings- og associeringsrådets sekretærer indkalder sammen til møderne i stabiliserings- og associeringsrådet efter aftale med formanden.
      Artikel 3
      Repræsentation
      Medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet, som ikke kan deltage i et møde, kan lade sig repræsentere. Et medlem skal, hvis han ønsker at lade sig repræsentere, meddele formanden navnet på den, der skal repræsentere ham, inden det møde, hvor han lader sig repræsentere. Den, der repræsenterer et medlem af stabiliserings- og associeringsrådet, udøver alle dette medlems rettigheder.
      Artikel 4
      Delegationer
      Medlemmerne af stabiliserings- og associeringsrådet kan ledsages af embedsmænd. Formanden underrettes forud for hvert møde om den planlagte sammensætning af parternes delegationer. En repræsentant for Den Europæiske Investeringsbank deltager i stabiliserings- og associeringsrådets møder som observatør, når der er spørgsmål på dagsordenen, som vedrører banken. Stabiliserings- og associeringsrådet kan indbyde ikke-medlemmer til møderne for at give oplysninger om særlige spørgsmål.
      Artikel 5
      Sekretariat
      En embedsmand i Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union og en embedsmand ved Bosnien-Hercegovinas mission ved Den Europæiske Union fungerer i fællesskab som sekretærer for stabiliserings- og associeringsrådet.
      Artikel 6
      Korrespondance
      Korrespondance til stabiliserings- og associeringsrådet sendes til formanden for stabiliserings- og associeringsrådet på adressen for Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union.
      De to sekretærer sørger for, at korrespondancen videresendes til stabiliserings- og associeringsrådets formand, og at den om nødvendigt rundsendes til de øvrige medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet. Rundsendt korrespondance sendes til Kommissionens Generalsekretariat, Tjenesten for EU's Optræden Udadtil, medlemsstaternes faste repræsentationer og Bosnien-Hercegovinas mission ved Den Europæiske Union.
      Meddelelser fra stabiliserings- og associeringsrådets formand sendes af de to sekretærer til adressaterne og om nødvendigt til de øvrige medlemmer af stabiliserings- og associeringsrådet, der er omhandlet i stk. 2.
      Artikel 7
      Offentlighed
      Møderne i stabiliserings- og associeringsrådet er ikke offentlige, medmindre der træffes anden afgørelse.
      Artikel 8
      Dagsorden for møderne
      1.   Formanden udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde. Den udsendes senest 15 dage før mødets begyndelse af stabiliserings- og associeringsudvalgets sekretærer til de adressater, der er nævnt i artikel 6. Den foreløbige dagsorden omfatter de punkter, som formanden senest 21 dage før mødet har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; dog optages punkter ikke på den foreløbige dagsorden, hvis den fornødne dokumentation ikke er fremsendt til sekretærerne inden udsendelsen af dagsordenen. Dagsordenen vedtages af stabiliserings- og associeringsrådet ved hvert mødes begyndelse. Punkter, som ikke er på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.
      2.   Formanden kan efter aftale med parterne afkorte de i stk. 1 nævnte tidsfrister for at tage hensyn til særlige omstændigheder i en sag.
      Artikel 9
      Protokol
      De to sekretærer udarbejder et udkast til protokol for hvert møde. For hvert punkt på dagsordenen indeholder protokollen sædvanligvis oplysninger om:
      
                  —
               
               
                  dokumenter, der er forelagt for stabiliserings- og associeringsrådet
               
            
                  —
               
               
                  erklæringer, som et medlem af stabiliserings- og associeringsrådet har anmodet om at få optaget i protokollen
               
            
                  —
               
               
                  de vedtagne afgørelser, fremsatte henstillinger, vedtagne erklæringer og dragne konklusioner.
               
            Udkastet til protokol forelægges stabiliserings- og associeringsrådet til godkendelse. Den godkendte protokol underskrives af formanden og de to sekretærer. Protokollen arkiveres hos Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union, der fungerer som depositar for associeringens dokumenter. Der sendes en bekræftet genpart til hver af de i artikel 6 nævnte adressater.
      Artikel 10
      Afgørelser og henstillinger
      1.   Stabiliserings- og associeringsrådet vedtager afgørelser og fremsætter henstillinger ved fælles overenskomst mellem parterne. Stabiliserings- og associeringsrådet kan vedtage afgørelser eller fremsætte henstillinger ved skriftlig procedure, hvis begge parter er enige herom.
      2.   Stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger i henhold til aftalens artikel 117 benævnes henholdsvis »afgørelse« og »henstilling« efterfulgt af et løbenummer, datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet. Stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger undertegnes af formanden, og ægtheden bekræftes af de to sekretærer. Afgørelser og henstillinger sendes til hver af de i artikel 6 nævnte adressater. Hver part kan beslutte at offentliggøre stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og henstillinger i deres respektive officielle tidende.
      Artikel 11
      Sprog
      Stabiliserings- og associeringsrådets officielle sprog er de to parters officielle sprog. Medmindre der træffes anden afgørelse, foregår stabiliserings- og associeringsrådets forhandlinger på grundlag af dokumenter på disse sprog.
      Artikel 12
      Udgifter
      Den Europæiske Union og Bosnien-Hercegovina afholder hver især de udgifter til personale, rejser og ophold, de har som følge af deres deltagelse i stabiliserings- og associeringsrådets møder, samt udgifter til postforsendelser og telekommunikation. Udgifter til tolkning ved møderne og til oversættelse og reproduktion af dokumenter samt andre udgifter i forbindelse med afholdelsen af møder afholdes af den part, der er vært for mødet.
      Artikel 13
      Stabiliserings- og associeringsudvalget
      1.   Der nedsættes herved et stabiliserings- og associeringsudvalg (i det følgende benævnt »udvalget«), som bistår stabiliserings- og associeringsrådet i udførelsen af dets opgaver. Udvalget består af repræsentanter for Rådet for Den Europæiske Union og repræsentanter for Europa-Kommissionen på den ene side og af repræsentanter for Bosnien-Hercegovinas ministerråd på den anden side, normalt på højtstående embedsmandsplan.
      2.   Udvalget forbereder stabiliserings- og associeringsrådets møder og forhandlinger, gennemfører efter omstændighederne stabiliserings- og associeringsrådets afgørelser og sørger i almindelighed for, at der er kontinuitet i associeringsforbindelserne, og at aftalen fungerer efter hensigten. Det behandler spørgsmål af enhver art, som forelægges for det af stabiliserings- og associeringsrådet, eller som opstår i forbindelse med den daglige gennemførelse af aftalen. Det forelægger stabiliserings- og associeringsrådet forslag eller udkast til de afgørelser eller henstillinger, der skal vedtages.
      3.   I de tilfælde, hvor der i aftalen henvises til en forpligtelse til eller mulighed for konsultation, kan en sådan konsultation finde sted i udvalget. Konsultationen kan fortsætte i stabiliserings- og associeringsrådet, hvis begge parter er enige herom.
      4.   Udvalgets forretningsorden er knyttet som bilag til denne afgørelse.
      
         Udfærdiget i
         
            
               På vegne af stabiliserings- og associeringsrådet
            
            
               Formand
            
         
      
      
         BILAG til AFGØRELSE Nr. 1 TRUFFET AF STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSRÅDET EU–BOSNIEN-HERCEGOVINA
         af [date]
         Stabiliserings- og associeringsudvalgets forretningsorden
         Artikel 1
         Formandskab
         Parterne varetager på skift formandskabet for udvalget i en periode på 12 måneder. Den første periode løber fra datoen for det første møde i stabiliserings- og associeringsrådet til den 31. december samme år.
         Artikel 2
         Møder
         Udvalget holder møde efter aftale mellem parterne, når omstændighederne kræver det. Parterne aftaler indbyrdes, hvor og hvornår de enkelte møder i udvalget skal afholdes. Det er formanden, der indkalder til møderne i udvalget.
         Artikel 3
         Delegationer
         Formanden underrettes forud for hvert møde om den planlagte sammensætning af parternes delegationer.
         Artikel 4
         Sekretariat
         En tjenestemand i Europa-Kommissionen og en embedsmand fra Bosnien-Hercegovina fungerer sammen som sekretærer for udvalget. Alle meddelelser til og fra formanden for udvalget i henhold til denne afgørelse sendes til sekretærerne for udvalget og til sekretærerne og formanden for stabiliserings- og associeringsrådet.
         Artikel 5
         Offentlighed
         Møderne i udvalget er ikke offentlige, medmindre der træffes anden afgørelse.
         Artikel 6
         Dagsorden for møderne
         1.   Formanden udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde. Udvalgets sekretærer sender denne til de adressater, der er nævnt i artikel 4, senest 30 arbejdsdage inden mødets begyndelse. Den foreløbige dagsorden skal indeholde de punkter, som formanden senest 35 arbejdsdage før mødet har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen; dog optages punkter ikke på den foreløbige dagsorden, hvis den fornødne dokumentation ikke er fremsendt til sekretærerne inden udsendelsen af dagsordenen. Udvalget kan anmode eksperter om at deltage i møderne for at give oplysninger om særlige spørgsmål. Dagsordenen vedtages af udvalget ved hvert mødes begyndelse. Punkter, som ikke er på den foreløbige dagsorden, kan optages på dagsordenen, hvis parterne er enige herom.
         2.   Formanden kan efter aftale med parterne afkorte de i stk. 1 nævnte frister for at tage hensyn til særlige omstændigheder i en sag.
         Artikel 7
         Protokol
         Der udarbejdes en protokol for hvert møde, som bygger på formandens sammendrag af de konklusioner, som udvalget er nået frem til. Når protokollen er godkendt af udvalget, undertegnes den af formanden og sekretærerne og arkiveres af begge parter. En genpart af protokollen sendes til hver af de i artikel 4 nævnte adressater.
         Artikel 8
         Afgørelser og henstillinger
         I de særlige tilfælde, hvor stabiliserings- og associeringsrådet i henhold til aftalens artikel 118 har bemyndiget udvalget til at træffe afgørelser eller fremsætte henstillinger, benævnes disse retsakter henholdsvis »afgørelse« og »henstilling«, efterfulgt af et løbenummer, datoen for vedtagelsen og en angivelse af emnet. Der vedtages afgørelser og fremsættes henstillinger ved fælles overenskomst mellem parterne. Udvalget kan træffe afgørelser eller vedtage henstillinger ved skriftlig procedure, hvis parterne er enige herom. Udvalgets afgørelser og henstillinger undertegnes af formanden, ægtheden bekræftes af de to sekretærer, og de sendes til de adressater, der er nævnt i artikel 4. Hver part kan beslutte at offentliggøre udvalgets afgørelser og henstillinger i deres respektive officielle tidende.
         Artikel 9
         Udgifter
         Den Europæiske Union og Bosnien-Hercegovina afholder hver især de udgifter til personale, rejser og ophold, de har som følge af deres deltagelse i udvalgets møder, samt udgifter til postforsendelser og telekommunikation. Udgifter til tolkning ved møderne og til oversættelse og reproduktion af dokumenter samt andre udgifter i forbindelse med afholdelsen af møder afholdes af den part, der er vært for mødet.
         Artikel 10
         Underudvalg og særlige grupper
         Udvalget kan nedsætte underudvalg eller særlige grupper, der arbejder under udvalget. De aflægger rapport til udvalget efter hvert af deres møder. Udvalget kan beslutte at opløse de nedsatte underudvalg eller grupper, at fastsætte eller ændre de nærmere regler for disse eller at nedsætte yderligere underudvalg eller grupper til at bistå det i udførelsen af dets opgaver. Disse underudvalg og grupper har ingen beslutningsbeføjelser.
      
   
   
      BILAG
      Udelukkende til Kommissionens orientering
      UDKAST
      
         AFGØRELSE Nr. 1/2015 AF 2015 TRUFFET AF STABILISERINGSUDVALGET EU — BOSNIEN-HERCEGOVINA
         af […] 2015
         om oprettelse af underudvalg og særlige arbejdsgrupper
         STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSUDVALGET HAR —
         under henvisning til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Bosnien-Hercegovina på den anden side, særlig artikel 119,
         under henvisning til udvalgets forretningsorden, særlig artikel 10 —
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
         Eneste artikel
         Herved nedsættes de i bilag I nævnte underudvalg og særlige arbejdsgrupper. Deres mandat er fastsat i bilag II.
         
            Udfærdiget i …, den dag måned 2015.
            
               
                  På stabiliserings- og associeringsudvalgets vegne
               
               
                  Formand
               
            
         
      
      
         BILAG I
         STABILISERINGS- OG ASSOCIERINGSAFTALE EU–BOSNIEN-HERCEGOVINA
         
            Tværfaglig underudvalgsstruktur
         
         
                     Titel
                  
                  
                     Emne
                  
                  
                     Artikel i aftalen
                  
               
                     
                                 1.
                              
                              
                                 Handel, industri, told og beskatning
                              
                           
                  
                     Frie varebevægelser
                  
                  
                     Art. 18
                  
               
                     Industrivarer
                  
                  
                     Art. 19-23
                  
               
                     Handelsanliggender
                  
                  
                     Art. 32-46
                  
               
                     Standardisering, måling, akkreditering, certificering, overensstemmelsesvurdering og markedstilsyn
                  
                  
                     Art. 75
                  
               
                     Industrisamarbejde
                  
                  
                     Art. 92
                  
               
                     SMV'er
                  
                  
                     Art. 93
                  
               
                     Turisme
                  
                  
                     Art. 94
                  
               
                     Told
                  
                  
                     Art. 97
                  
               
                     Beskatning
                  
                  
                     Art. 98
                  
               
                     Oprindelsesregler
                  
                  
                     Protokol 2
                  
               
                     Administrativ bistand i forbindelse med toldspørgsmål
                  
                  
                     Protokol 5
                  
               
                     
                                 2.
                              
                              
                                 Landbrug og fiskeri
                              
                           
                  
                     Landbrugsprodukter i bred forstand
                  
                  
                     Art. 24, art. 26, stk.1, og 2, art. 29, 30 og 33
                  
               
                     Landbrugsprodukter i snæver forstand
                  
                  
                     Art. 27, stk. 1, 2 og 4
                  
               
                     Fiskevarer
                  
                  
                     Art. 26 og 28
                  
               
                     Forarbejdede landbrugsprodukter
                  
                  
                     Art. 25 og protokol nr. 1
                  
               
                     Vin
                  
                  
                     Art. 27, stk. 5, og protokol nr. 7
                  
               
                     Beskyttelse af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter, fiskevarer og fødevarer undtagen vin og spiritus
                  
                  
                     Art. 31
                  
               
                     Landbrug og agroindustri, dyre- og plantesundhedsmæssige anliggender
                  
                  
                     Art. 95
                  
               
                     Fiskerisamarbejde
                  
                  
                     Art. 96
                  
               
                     Fødevaresikkerhed
                  
                  
                     Art. 95
                  
               
                     
                                 3.
                              
                              
                                 Indre Marked og Konkurrence
                              
                           
                  
                     Etableringsret
                  
                  
                     Art. 50-56
                  
               
                     Levering af tjenesteydelser
                  
                  
                     Art. 57-59
                  
               
                     Andre spørgsmål i forbindelse med aftalens afsnit V
                  
                  
                     Art. 63-69
                  
               
                     Tilnærmelse af lovgivning og lovhåndhævelse
                  
                  
                     Art. 70
                  
               
                     Konkurrence
                  
                  
                     Art. 71-72
                     Protokol 4
                  
               
                     Intellektuel, industriel og kommerciel ejendomsret
                  
                  
                     Art. 73
                  
               
                     Offentlige indkøb
                  
                  
                     Art. 74
                  
               
                     Bank- og forsikringsvirksomhed samt andre finansielle tjenesteydelser
                  
                  
                     Art. 89
                  
               
                     Forbrugerbeskyttelse
                  
                  
                     Art. 76
                  
               
                     Folkesundhed
                  
                  
                      
                  
               
                     
                                 4.
                              
                              
                                 Økonomiske og finansielle anliggender og statistikker
                              
                           
                  
                     Kapitalbevægelser og betalinger
                  
                  
                     Art. 60-62
                  
               
                     Økonomisk politik
                  
                  
                     Art. 87
                  
               
                     Statistisk samarbejde
                  
                  
                     Art. 88
                  
               
                     Investeringsfremme og -beskyttelse
                  
                  
                     Art. 91
                  
               
                     Finansielt samarbejde
                  
                  
                     Art. 112-114
                  
               
                     
                                 5.
                              
                              
                                 Retfærdighed, frihed og sikkerhed
                              
                           
                  
                     Retsvæsenet og grundlæggende rettigheder, herunder bekæmpelse af forskelsbehandling
                  
                  
                     Art. 78
                  
               
                     Politi- og retssamarbejde
                  
                  
                     Art. 78
                  
               
                     Retsstatsprincippet
                  
                  
                     Art. 78
                  
               
                     Databeskyttelse
                  
                  
                     Art. 79
                  
               
                     Visum, grænsekontrol, asyl og migration
                  
                  
                     Art. 80
                  
               
                     Ulovlig indvandring og tilbagetagelse
                  
                  
                     Art. 81
                  
               
                     Hvidvaskning af penge
                  
                  
                     Art. 82
                  
               
                     Narkotika
                  
                  
                     Art. 83
                  
               
                     Bekæmpelse af terrorisme
                  
                  
                     Art. 85
                  
               
                     Kriminalitet og andre ulovlige aktiviteter
                  
                  
                     Art. 84
                  
               
                     
                                 6.
                              
                              
                                 Innovation, informationssamfund og socialpolitik
                              
                           
                  
                     Arbejdskraftens bevægelighed
                  
                  
                     Art. 47-49
                  
               
                     Arbejdsvilkår og ligestilling
                  
                  
                     Art. 77
                  
               
                     Socialt samarbejde
                  
                  
                     Art. 99
                  
               
                     Uddannelse og erhvervsuddannelse
                  
                  
                     Art. 100
                  
               
                     Kulturelt samarbejde
                  
                  
                     Art. 101
                  
               
                     Information og kommunikation
                  
                  
                     Art. 105
                  
               
                     Samarbejde på det audiovisuelle område
                  
                  
                     Art. 102
                  
               
                     Netværk og tjenester inden for elektronisk kommunikation
                  
                  
                     Art. 104
                  
               
                     Informationssamfundet
                  
                  
                     Art. 103
                  
               
                     Forskning og teknologisk udvikling
                  
                  
                     Art. 109
                  
               
                     
                                 7.
                              
                              
                                 Transport, energi, miljø og regionaludvikling (1)
                                 
                              
                           
                  
                     Transport
                  
                  
                     Art. 53, 59, 106 og protokol 3
                  
               
                     Energi
                  
                  
                     Art. 107
                  
               
                     Nuklear sikkerhed
                  
                  
                     Art. 107
                  
               
                     Miljø
                  
                  
                     Art. 108
                  
               
                     Klimaændringer
                  
                  
                     Art. 108
                  
               
                     Civilbeskyttelse
                  
                  
                     Art. 108
                  
               
                     Regional og lokal udvikling
                  
                  
                     110
                  
               
            
         
            De særlige arbejdsgruppers struktur
         
         
                     Titel
                  
                  
                     Emne
                  
                  
                     Artikel i aftalen
                  
               
                     Særlig arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning
                  
                  
                     Reform af den offentlige forvaltning
                  
                  
                     Afsnit VI om tilnærmelse af lovgivning og lovhåndhævelse, art. 70, afsnit VII om retsvæsen og indre anliggender samt art. 78 og 111
                  
               
      
         BILAG II
         MANDAT FOR UNDERUDVALG EU — BOSNIEN-HERCEGOVINA OG SÆRLIGE ARBEJDSGRUPPER EU — BOSNIEN-HERCEGOVINA
         
            Sammensætning og formandskab
         
         Underudvalgene og den særlige arbejdsgruppe vedrørende reform af den offentlige forvaltning består af repræsentanter for Europa-Kommissionen og repræsentanter for Bosnien-Hercegovinas regering. Formandskabet varetages på skift af de to parter. Medlemsstaterne underrettes om og inviteres til møderne i underudvalgene og den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning.
         
            Sekretariat
         
         En tjenestemand fra Europa-Kommissionen og en embedsmand fra Bosnien-Hercegovinas regering fungerer i fællesskab som sekretærer for de enkelte underudvalg og den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning.
         Alle meddelelser vedrørende underudvalgene sendes til sekretærerne for det pågældende underudvalg og den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning.
         
            Møder
         
         Underudvalgene og den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning holder møde efter behov og med begge parters samtykke. Tid og sted for de enkelte møder i et underudvalg og i den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning aftales mellem parterne.
         Hvis parterne er enige, kan underudvalgene og den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning invitere eksperter til at deltage i møderne for at give særlige oplysninger, som der måtte være behov for.
         
            Dagsorden og dokumentation
         
         Formanden og sekretærerne udarbejder en foreløbig dagsorden for hvert møde senest 30 arbejdsdage før mødets begyndelse.
         Den foreløbige dagsorden omfatter de punkter, som sekretærerne senest 35 arbejdsdage inden mødets begyndelse har modtaget anmodning om at få optaget på dagsordenen.
         Når den foreløbige dagsorden for hvert møde er godkendt og senest 10 arbejdsdage før mødets begyndelse sender sekretæren fra Bosnien-Hercegovina til sekretæren fra Europa-Kommissionen den skriftlige dokumentation, der er nødvendig som følge af de punkter, der er godkendt på dagsordenen.
         Hvis fristen i tredje afsnit ikke overholdes, aflyses mødet automatisk uden videre.
         
            Emner
         
         Underudvalgene behandler emner inden for de områder, som er omfattet af aftalen, og som er opført på listen over tværfaglige underudvalg. Der skal inden for alle emner foretages en vurdering af fremskridtene med hensyn til tilnærmelse, gennemførelse og håndhævelse af lovgivning. Underudvalgene undersøger de problemer, der måtte opstå i de relevante sektorer, og stiller forslag til eventuelle foranstaltninger.
         Underudvalgene skal også tjene som et forum, hvor der gives yderligere præciseringer af gældende EU-ret, og hvor det kan vurderes, hvilke fremskridt Bosnien–Hercegovina har gjort med tilpasningen til gældende EU-ret i forhold til de forpligtelser, landet har påtaget sig i aftalen.
         Den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning drøfter spørgsmål, der vedrører reform af den offentlige forvaltning, og stiller forslag til eventuelle foranstaltninger.
         
            Protokol
         
         Der udarbejdes en protokol for hvert møde, som godkendes efter mødet. En kopi af protokollen fremsendes af sekretæren for underudvalget eller den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning til sekretæren for udvalget.
         
            Offentlighed
         
         Møderne i underudvalgene og den særlige arbejdsgruppe for reform af den offentlige forvaltning er ikke offentlige, medmindre der træffes anden afgørelse.
      
      
         (1)  Ved gennemførelsen af protokol nr. 3 til aftalen udgør dette underudvalg det særlige underudvalg, der er omhandlet i protokollens artikel 21.