CELEX: 21989A0519(05)
Language: pt
Date: 1989-03-13 00:00:00
Title: SEGUNDO PROTOCOLO ADICIONAL AO ACORDO ENTRE A COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA E O REINO DA SUECIA NA SEQUENCIA DA ADESAO DO REINO DE ESPANHA E DA REPUBLICA PORTUGUESA A COMUNIDADE

Avis juridique important

|

21989A0519(05)

SEGUNDO PROTOCOLO ADICIONAL AO ACORDO ENTRE A COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA E O REINO DA SUECIA NA SEQUENCIA DA ADESAO DO REINO DE ESPANHA E DA REPUBLICA PORTUGUESA A COMUNIDADE  

Jornal Oficial nº L 136 de 19/05/1989 p. 0018

SEGUNDO PROTOCOLO ADICIONAL ao Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Reino da Suécia na sequência da adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Comunidade A COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA,  por um lado,  O REINO DA SUÉCIA,  por outro,  TENDO EM CONTA o Acordo entre a Comunidade Económica Europeia e o Reino da Suécia, assinado em Bruxelas em 22 de Julho de 1972, a seguir denominado Acordo, e o Protocolo adicional ao Acordo na sequência da adesão do Reino de Espanha e da República  Portuguesa à Comunidade, assinado em Bruxelas em 14 de Julho de 1986,  CONSIDERANDO que, nos termos do Regulamento (CEE) no 839/88, a cobrança de direitos aduaneiros aplicáveis pela Comunidade dos Dez a certos produtos importados de Espanha e de Portugal foi suspensa na totalidade sempre que esses direitos atingissem um  nível igual ou inferior a 2 % ;  CONSIDERANDO que os ministros dos Estados-membros da Associação Europeia de Comércio Livre acordaram, em 15 de Junho de 1988, em tomar medidas similares relativamente aos produtos importados de Espanha;  CONSIDERANDO que o Protocolo adicional ao Acordo não prevê para o Reino da Suécia a suspensão dos direitos aduaneiros aplicáveis aos produtos importados de Espanha ;  CONSIDERANDO, contudo, que não são necessárias medidas suplementares no que respeita ao comércio entre o Reino da Suécia e a República Portuguesa, dado que os direitos aduaneiros aplicáveis aos produtos abrangidos pelo Acordo, importados de Portugal na  Suécia, tinham já sido suprimidos antes da adesão daquele Estado à Comunidade ;    DECIDIRAM de comum acordo estabelecer a suspensão na totalidade dos direitos aduaneiros aplicáveis aos produtos abrangidos pelo Acordo, importados de Espanha na Suécia, sempre que esses direitos atinjam um nível igual ou inferior a 2 % e CELEBRAR O PRESENTE PROTOCOLO :   Artigo 1  1. A cobrança de direitos aduaneiros aplicáveis na Suécia, nos termos do artigo 3 do Protocolo adicional ao Acordo, aos produtos importados de Espanha é suspensa na totalidade, sempre que os direitos atinjam um nível igual ou inferior a 2 % ad  valorem.  2. O no 1 aplica-se, mutatis mutandis, aos direitos aduaneiros específicos cujo nível não ultrapasse 2 % ad valorem.   Artigo 2  O presente Protocolo faz parte integrante do Acordo.   Artigo 3  O presente Protocolo será aprovado pelas Partes Contratantes de acordo com os seus procedimen-tos próprios. O presente Protocolo entrará em vigor no primeiro dia do segundo mês seguinte à data em que as Partes Contratantes se tenham notificado  do cumprimento dos procedimentos necessários para o efeito.   Artigo 4  O presente Protocolo é redigido em duplo exemplar nas línguas alemã, dinamarquesa, espanhola, francesa, grega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa e sueca, fazendo fé qualquer dos textos.    Hecho en Bruselas, a dieciséis de marzo de mil novecientos ochenta y nueve.  Udfaerdiget i Bruxelles, den sekstende marts nitten hundrede og niogfirs.  Geschehen zu Bruessel am sechzehnten Maerz neunzehnhundertneunundachtzig.  Egine stis Vryxelles, stis deka exi Martioy chilia enniakosia ogdonta ennea.  Done at Brussels on the sixteenth day of March in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.  Fait à Bruxelles, le seize mars mil neuf cent quatre-vingt-neuf.  Gedaan te Brussel, de zestiende maart negentienhonderd negenentachtig.  Feito em Bruxelas, em dezasseis de Março de mil novecentos e oitenta e nove.  Som skedde i Bryssel den sextonde mars nittonhundraaattionio.  Por el Consejo de las Comunidades Europeas For Raadet for De Europaeiske Faellesskaber Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften Gia to Symvoylio ton Evropaikon Koinotiton For the Council of the European Communities Pour le Conseil des Communautés européennes Per il Consiglio delle Comunità europee Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen Pelo Conselho das Comunidades Europeias Foer Europeiska gemenskapernas raad Por el Reino de Suecia For Kongeriget Sverige Fuer das Koenigreich Schweden Gia to Vasileio tis Soyidias For the Kingdom of Sweden Pour le royaume de Suède Per il Regno di Svezia Voor het Koninkrijk Zweden Pelo Reino da Suécia Foer Konungariket Sverige