CELEX: 52008PC0491
Language: lv
Date: 2008-07-29
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko pagarina tā galīgā antidempinga maksājuma apturēšanas termiņu, kas Regulā (EK) Nr. 1420/2007 noteikts Ķīnas Tautas Republikas un Kazahstānas izcelsmes silīcijmangāna importam

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0491

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 29.7.2008COM(2008) 491 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko pagarina tā galīgā antidempinga maksājuma apturēšanas termiņu, kas Regulā (EK) Nr. 1420/2007 noteikts Ķīnas Tautas Republikas un Kazahstānas izcelsmes silīcijmangāna importam(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1) PRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |Priekšlikuma pamatojums un mērķi Šis priekšlikums attiecas uz Padomes 1995. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis („pamatregula”), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2005. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 2117/2005, piemērošanu. |Vispārīgais konteksts Šis priekšlikums sagatavots, īstenojot pamatregulu un veicot izmeklēšanu saskaņā ar pamatregulā noteiktajām pamatprasībām un procedūras prasībām. |Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Nepiemēro. |Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Nepiemēro. |2) APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |Procedūrā iesaistītajām ieinteresētajām personām jau sniegta iespēja aizstāvēt savas intereses izmeklēšanas laikā saskaņā ar pamatregulas noteikumiem. |Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. |Ietekmes novērtējums Šis priekšlikums ir sagatavots, īstenojot pamatregulu. Pamatregulā nav paredzēts vispārējs ietekmes novērtējums, bet sniegts pilnīgs vērtējamo nosacījumu uzskaitījums. |3) PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |Ierosināto pasākumu kopsavilkums Ar Padomes 2007. gada 6. decembra Regulu (EK) Nr. 1420/2007 tika noteikti pasākumi silīcijmangāna importam no Ķīnas (8,2 %) un Kazahstānas (6,5 %). Kad pēc sākotnējā IP (no 2006. gada vidus līdz 2007. gada vidum) uz laiku tirgū kāpa cenas un viennozīmīgi īslaicīgi uzlabojās Kopienas ražošanas nozares situācija, ar Komisijas Lēmumu 2007/789/EK, kas arī stājās spēkā 2007. gada 6. decembrī, abām valstīm vienlaicīgi uz 9 mēnešiem apturēja pasākumus. Šā lēmuma darbības laiks beigsies 2008. gada 6. septembrī. Pēc galīgo antidempinga maksājumu apturēšanas Komisija turpināja uzraudzīt tirgus attīstību. Konstatēja, ka Kopienas tirgū joprojām bija augstas silīcijmangāna cenas, joprojām bija laba situācija Kopienas ražošanas nozarē un tai pašlaik netiek nodarīts kaitējums. Uzskata, ka, pagarinot pasākumu apturēšanas termiņu, nevarētu rasties kaitējums, ko rada imports no attiecīgajām valstīm. Tāpēc Padomei ierosina pieņemt pievienoto regulas priekšlikumu. |Juridiskais pamats Padomes 1995. gada 22. decembra Regula (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes 2005. gada 21. decembra Regulu (EK) Nr. 2117/2005. |Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. |Rīcības forma ir aprakstīta iepriekš minētajā pamatregulā un neparedz valstu lēmumus. |Netiek prasīts norādīt, kā līdz minimumam samazina un proporcionāli priekšlikuma mērķim sadala Kopienas, valstu valdību, reģionālo un vietējo varas iestāžu, uzņēmēju un pilsoņu finansiālo un administratīvo slogu. |Juridisko instrumentu izvēle |Ierosinātais juridiskais instruments: regula. |Citi instrumenti nebūtu piemēroti šāda iemesla dēļ. Citi instrumenti nebūtu piemēroti, jo pamatregula neparedz alternatīvas. |4) IETEKME UZ BUDžETU |Priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu. |PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko pagarina tā galīgā antidempinga maksājuma apturēšanas termiņu, kas Regulā (EK) Nr. 1420/2007 noteikts Ķīnas Tautas Republikas un Kazahstānas izcelsmes silīcijmangāna importamEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1995. gada 22. decembra Regulu (EK) Nr. 384/96 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis[1], („pamatregula”), un jo īpaši tās 14. panta 4. punktu,ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniegusi pēc apspriešanās ar padomdevēju komiteju,tā kā:A. PROCEDŪRA(1) Padome ar Regulu (EK) Nr. 1420/2007[2] noteica galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas („ĶTR”) un Kazahstānas izcelsmes silīcijmangāna importam, tostarp ferosilīcijmangāna importam, („SiMn”), kas atbilst KN kodam 7202 30 00 un ex 8111 00 11 (TARIC kods 8111 00 11 10) („attiecīgais ražojums”). Noteiktā antidempinga maksājuma likme attiecīgā ražojuma importam ar izcelsmi ĶTR un Kazahstānā ir attiecīgi 8,2 % un 6,5 %.(2) Ar Lēmumu 2007/789/EK[3] („lēmums”) Komisija no 2007. gada 6. decembra uz deviņiem mēnešiem apturēja galīgos antidempinga maksājumus.B. APTURĒŠANAS TERMIŅA PAGARINĀJUMA IEMESLI(3) Pamatregulas 14. panta 4. punktā teikts, ka Kopienas interesēs antidempinga pasākumus var apturēt, ja tirgus apstākļi uz laiku ir mainījušies un nav paredzams, ka, apturot pasākumus, atkal tiks nodarīts kaitējums, un ar noteikumu, ka Kopienas ražošanas nozarei ir bijusi iespēja iesniegt komentārus un šie komentāri ir ņemti vērā. Turklāt pamatregulas 14. panta 4. punktā teikts, ka apturēšanas termiņu var pagarināt uz turpmāku laikposmu, kas nepārsniedz vienu gadu, ja Padome pēc Komisijas priekšlikuma pieņem šādu lēmumu. Turklāt 14. panta 4. punktā teikts, ka attiecīgos pasākumus var atjaunot jebkurā laikā, ja apturēšanas iemesls vairs nepastāv.(4) Pēc galīgo antidempinga maksājumu apturēšanas Komisija saskaņā ar lēmuma 13. apsvērumu turpināja uzraudzīt tirgus attīstību, īpaši saistībā ar SiMn importa plūsmu un cenām. Papildus šādai importa analīzei Kopienas ražotājiem, kas sadarbojās, nosūtīja anketu, kurā bija jānorāda mēneša dati par ražošanu, pārdošanas apjomu un vērtību Kopienas tirgū, kā arī 2007. gada pēdējā ceturkšņa un 2008. gada pirmā ceturkšņa rentabilitāti.(5) Pamatojoties uz iegūto informāciju, noteica, ka SiMn tirgus cenas Kopienas tirgū joprojām bija salīdzinoši augstas, turklāt ievērojami augstākas, nekā sākotnējā izmeklēšanas periodā (2005. gada 1. jūlijs–2006. gada 30. jūnijs). Pastāvīgs kāpums vērojams, sākot no 2006. gada trešā ceturkšņa, kurā vidējā cena bija 622 euro /t, līdz 2007. gada trešajam ceturksnim, kurā vidējā cena bija 1051 euro /t, un 2008. gada pirmajam ceturksnim, kurā vidējā cena sasniedza 1189 euro /t. Šīs tendences novēroja arī SiMn importam Kopienā.(6) Attiecībā uz importu laikā starp periodu, kurā veica izmeklēšanu tā lēmuma vajadzībām, ar ko apturēja pasākumus, proti, no 2006. gada 1. oktobra līdz 2007. gada 30. septembrim („lēmuma IP”), un periodu no 2007. gada 1. marta līdz 2008. gada 29. februārim („uzraudzības periods”) ĶTR un Kazahstānas izcelsmes SiMn tirgus daļa palielinājās tikai minimāli jeb par 0,2 procentu punktiem līdz 10 % no kopējā Kopienas patēriņa un nepārsniedza attiecīgo tirgus daļu sākotnējā izmeklēšanas periodā (10,4 %). EK patēriņš joprojām bija stabils ― aptuveni par 20 % lielāks nekā sākotnējā izmeklēšanas periodā.(7) Attiecībā uz Kopienas ražošanas nozari jānorāda, ka salīdzinājumā ar sākotnējo izmeklēšanas periodu (no 2005. gada 1. jūlija līdz 2006. gada 30. jūnijam) stāvoklis Kopienas ražošanas nozarē joprojām bija labāks. Kā minēts lēmuma 8. apsvērumā, laikā starp sākotnējo izmeklēšanas periodu un periodu no 2006. gada 1. oktobra līdz 2007. gada 30. septembrim pārdošanas un ražošanas apjomi palielinājās attiecīgi par 15 % un 19 % un Kopienas ražošanas nozares rentabilitāte 2007. gada trešajā ceturksnī sasniedza 42 %. Iegūtā jaunā informācija liecināja, ka no lēmuma IP līdz uzraudzības periodam Kopienas ražošanas nozares pārdošanas rādītājs palielinājās vēl pat par 9 % un tirgus daļa sasniedza 25,4 %. SiMn konstanti augstā cenu līmeņa dēļ ES tirgū Kopienas ražošanas nozares rentabilitāte bija neparasti augsta (ņemot vērā pat to, ka tā 2008. gada trešajā ceturksnī samazinājās līdz 36 %), tādējādi joprojām būtiski pārsniedzot sākotnējā izmeklēšanā noteikto pieņemamo peļņas līmeni 5 % apmērā.(8) Kā minēts Regulas (EC) Nr. 1420/2007 157.–163. apsvērumā un lēmuma 9. apsvērumā, paredzēja, ka attiecīgo pasākumu ieviešanai būs zināma, lai gan ierobežota negatīva ietekme uz lietotājiem, proti, pieaugs izmaksas, kas radīsies saistībā ar iespējamo vajadzību nodrošināt jaunas vai alternatīvas piegādes. Ņemot vērā pagaidu pārmaiņas tirgus nosacījumos un to, ka tādējādi Kopienas ražošanas nozarei patlaban netiek nodarīts kaitējums, var turpināt novērst negatīvo ietekmi uz lietotājiem, pagarinot pasākumu apturēšanas termiņu. Tāpēc var secināt, ka pasākumu apturēšanas termiņa pagarināšana ir Kopienas kopējās interesēs.C. APSPRIEŠANĀS AR KOPIENAS RAŽOŠANAS NOZARI(9) Ievērojot pamatregulas 14. panta 4. punktu, Komisija informēja Kopienas ražošanas nozari, ka plāno pagarināt attiecīgo antidempinga pasākumu apturēšanas termiņu. Kopienas ražošanas nozarei deva iespēju iesniegt apsvērumus, un tā neiebilda pret antidempinga pasākumu apturēšanu.D. SECINĀJUMS(10) Ņemot vērā iepriekšminēto, jāsecina, ka tirgus situācija pamatā ir līdzīga situācijai tolaik, kad pasākumi tika apturēti. Ievērojot pagaidu pārmaiņas tirgus apstākļos, konkrēti SiMn cenu augsto līmeni, kāds vērojams Kopienas tirgū, kas ievērojami pārsniedz to līmeni, kuru sākotnējā izmeklēšanā noteica kā kaitējumu izraisošu cenu līmeni, nav paredzams, ka apturēšanas termiņa pagarināšanas rezultātā varētu tikt nodarīts kaitējums, ko radītu ĶTR un Kazahstānas izcelsmes attiecīgā ražojuma imports.(11) Ņemot vērā iepriekšminētos konstatējumus, saskaņā ar pamatregulas 14. panta 4. punktu ierosina vēl par viena gada periodu pagarināt antidempinga pasākumu apturēšanu, kas noteikta silīcijmangāna importam (ieskaitot ferosilīcijmangānu).(12) Komisija turpinās uzraudzīt attiecīgā ražojuma importa un cenu attīstību. Ja rastos situācija, kad no ĶTR un Kazahstānas atsāktos attiecīgā ražojuma imports lielos apjomos par dempinga cenām un tādējādi tiktu nodarīts kaitējums Kopienas ražošanas nozarei, Komisija veiks vajadzīgos pasākumus, lai atjaunotu antidempinga maksājumu, ņemot vērā pamatnoteikumus, ar ko reglamentē kaitējuma novērtējumu. Vajadzības gadījumā var uzsākt starpposma pārskatīšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsAr šo līdz 2009. gada 6. septembrim pagarina galīgā antidempinga maksājuma apturēšanas termiņu, kas noteikts ar Komisijas Lēmumu 2007/789/EK.2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājs [1] OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).[2] OV L 317, 5.12.2007., 5. lpp.[3] OV L 317, 5.12.2007., 79. lpp.