CELEX: C1997/108/06
Language: sv
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 20 februari 1997 i mål C-106/95 (begäran om förhandsavgörande från Bundesgerichtshof): Mainschiffahrts-Genossenschaft eG (MSG) mot Les Gravières Rhénanes SARL ("Brysselkonventionen - Avtal om uppfyllelseort - Avtal om val av forum")

Nr C 108/4        1 SV |                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   5.4.97

2 ) Artikel 48 i förordning (EEG) nr 1408/71 är inte till­             schiffahrts-Genossenschaft eG ( MSG ) och Les Gravières
    lämplig pä arbetslöshetsförmåner.                                  Rhénanes SARL angående en begäran enligt protokollet av
                                                                       den 3 juni 1971 angående domstolens behörighet att tolka
                                                                       konventionen av den 27 september 1968 om domstols be­
3 ) Det ankommer pä den nationella domstolen att bedö­                 hörighet och om verkställighet av domar på privaträttens
    ma om villkoret i artikel 67.3 i förordning (EEG)                  område, från Bundesgerichtshof angående tolkningen av
    nr 1408/71 , enligt vilket en person som har fullgjort             artiklarna 5.1 och 17.1 första stycket c i konventionen av
    försäkringsperioder i en annan medlemsstat endast kan              den 27 september 1968 om domstols behörighet och om
    åberopa dessa perioder för att få rätt till en arbetslös­          verkställighet av domar på privaträttens område (EGT
    hetsförmän i den berörda medlemsstaten om han                      1972, nr L 299, 31.12.1972, s . 32 ), i dess lydelse enligt
    dessförinnan har fullgjort försäkringsperioder där i en­           konventionen av den 9 oktober 1978 om anslutning av
    lighet med denna medlemsstats lagstiftning, är uppfyllt            Konungariket Danmark, Irland samt Förenade konungari­
    när personen i fråga aldrig har förvärvsarbetat i den              ket Storbritannien och Nordirland ( EGT nr L 304 ,
    berörda medlemsstaten, men då avgifter har inbetalats              30.10.1978 , s . 1 och - i dess ändrade lydelse - s . 77 ).
    i hans namn till sjukförsäkrings- och familjebidragssys­           Domslutet i denna dom har följande lydelse:
    temen av det behöriga organet i fråga om arbetslöshet.

                                                                       1 ) Artikel 17.1 första stycket c i konventionen av den
4 ) Varken artiklarna 48 och 51 i fördraget eller förord­                  27 september 1968 om domstols behörighet och om
    ning (EEG) nr 1408/71 utgör hinder för att det i na­                   verkställighet av domar på privaträttens område, i dess
    tionell lagstiftning krävs att den berörde skall ha beta­              ändrade lydelse enligt konventionen av den 9 oktober
    lat in avgifter under femton år till ett system för                    1978 om anslutning av Konungariket Danmark, Irland
    ålderspension i en eller flera medlemsstater för att be­               samt Förenade konungariket Storbritannien och Nord­
    viljas arbetslöshetsersättning som utgår till förmånsta­               irland skall tolkas så, att ett muntligt avtal om val av
    gare som är äldre än 52 år.                                            forum i internationell handel skall anses vara giltigt
                                                                           enligt denna bestämmelse, om den ena avtalsparten
                                                                           inte har reagerat på en bekräftelse från sin medkontra­
(') EGTnr C 137, 3.6.1995 .                                                hent eller regelbundet och utan invändningar har beta­
                                                                           lat fakturorna, när dessa handlingar innehåller en för­
                                                                           tryckt uppgift om ort för behörigt forum, om ett
                                                                           sådant beteende utgör handelsbruk eller annan sed­
                                                                           vänja i internationell handel pä ett visst område där
                                                                           parterna i fråga agerar och om dessa kände till eller
                                                                           borde ha känt till detta handelsbruk eller denna sed­
                   DOMSTOLENS DOM                                          vänja. Det åligger den nationella domstolen att kon­
                                                                           trollera om det föreligger ett sådant handelsbruk eller
                     ( sjätte avdelningen )                                en sådan sedvänja samt om parterna kände till detta
                                                                           handelsbruk eller denna sedvänja. Handelsbruk eller
                  av den 20 februari 1997
                                                                           annan sedvänja föreligger bland annat inom en inter­
                                                                           nationell handelssektor när aktörerna inom denna sek­
i mål C- 106/95 (begäran om förhandsavgörande från
Bundesgerichtshof): Mainschiffahrts-Genossenschaft eG                      tor allmänt och regelmässigt agerar på ett viss sätt när
       (MSG) mot Les Gravières Rhénanes SARL (')                           vissa typer av avtal ingås. Det kan fastslås att avtals­
                                                                           parterna kände till ett sådant handelsbruk eller en så­
("Brysselkonventionen - Avtal om uppfyllelseort - Avtal                    dan sedvänja bland annat när de tidigare sinsemellan
                     om val av forum ")                                    eller med andra parter har knutit handelsförbindelser
                                                                           inom den berörda handelssektorn eller när ett särskilt
                        ( 97/C 108/06 )                                    agerande allmänt och regelmässigt följs när vissa typer
                                                                           av avtal ingås så att det kan anses utgöra vedertagen
                                                                           praxis.
                  (Rättegångsspråk: tyska)

                                                                        2 ) Konventionen av den 27 september 1968 skall tolkas
                                                                            så, att ett muntligt avtal om uppfyllelseort som inte av­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen                   ser att bestämma den ort på vilken gäldenären faktiskt
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                 skall uppfylla sin del av avtalet, utan endast avser att
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                      fastställa en ort för behörigt forum, inte omfattas av
                                                                            artikel 5.1 i konventionen utan av artikel 17 i denna
                                                                            och endast är giltigt om formkraven i denna artikel är
Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden på                    uppfyllda.
 fjärde avdelningen, tillika tillförordnad avdelningsordfö­
 rande på sjätte avdelningen, J. L. Murray samt domarna
 C. N. Kakouris, referent, R J. G. Kapteyn, G. Hirsch och               m EGT nr C 137 , 3.6.1995 .
 H. Ragnemalm; generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekre­
 terare : byrådirektören L. Hewlett) har den 20 februari
 1997 avkunnat dom i mål            C-106/95       mellan Main