CELEX: C2006/096/33
Language: el
Date: 2006-04-22 00:00:00
Title: Υπόθεση T-41/06: Προσφυγή της  6ης Φεβρουαρίου 2006  — Δημοκρατία της Πολωνίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

22.4.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 96/17
            
         Προσφυγή της 6ης Φεβρουαρίου 2006 — Δημοκρατία της Πολωνίας κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   (Υπόθεση T-41/06)
   (2006/C 96/33)
   Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική
   Διάδικοι
   
      Προσφεύγουσα: Δημοκρατία της Πολωνίας [Εκπρόσωπος: Paweł Szałamacha]
   
      Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   Αιτήματα της προσφεύγουσας
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
   
               —
            
            
               να ακυρώσει την απόφαση της 18ης Οκτωβρίου 2005 στην υπόθεση COMP/M.3894, με την οποία κηρύχθηκε συμβατή με την κοινή αγορά η συγχώνευση της Unicredito Italiano SpA με την Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
            
         Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
   Η προσφεύγουσα ζητεί την ακύρωση της από 18 Οκτωβρίου 2005 αποφάσεως της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση COMP/M.3894, με την οποία κηρύχθηκε συμβατή με την κοινή αγορά η συγχώνευση των τραπεζών Unicredito Italiano SpA (UCI) και Bayerische Hypo- und Vereinsbank AG (HVB). Και οι δύο τράπεζες συμμετέχουν σε τραπεζικούς οργανισμούς της Πολωνίας και, κατά τους ισχυρισμούς της προσφεύγουσας, η σχεδιαζόμενη συγκέντρωση θα έχει ως αποτέλεσμα να αποκτήσει η UCI τον έλεγχο του μεριδίου της HVB στην πολωνική τραπεζική αγορά.
   Η προσφεύγουσα προβάλλει με την προσφυγή της τις ακόλουθες αιτιάσεις:
   
               —
            
            
               παράβαση του άρθρου 2, παράγραφος 1, του κανονισμού για τις συγκεντρώσεις (1) λόγω εσφαλμένης, κατά την άποψη της προσφεύγουσας, εκτιμήσεως της σχεδιαζόμενης συγκεντρώσεως, διότι η Επιτροπή δεν έλαβε υπόψη της το ιστορικό του τραπεζικού τομέα της Πολωνίας, το μέγεθος των αλλοδαπών επενδύσεων και τους λόγους για τους οποίους η Πολωνική Κυβέρνηση επέβαλε περιορισμούς στις επενδύσεις κατά την ιδιωτικοποίηση κρατικών τραπεζών. Περαιτέρω, η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 2, παράγραφος 1, του κανονισμού, καθόσον δεν έλαβε υπόψη της, κατά την εκτίμηση της συμβατότητας της σχεδιαζόμενης συγκεντρώσεως με την κοινή αγορά, την ύπαρξη και τις συνέπειες του άρθρου 3, παράγραφος 9, της συμβάσεως ιδιωτικοποιήσεως (2) που αποτελεί νομικό εμπόδιο κατά την είσοδο στην αγορά κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο β', του κανονισμού για τις συγκεντρώσεις. Επιπλέον, η Επιτροπή υπέπεσε σε σφάλμα κατά την εκτίμηση, αφενός, των συγκεντρώσεων στην πολωνική τραπεζική αγορά και, αφετέρου, των συνεπειών της σχεδιαζόμενης συγκεντρώσεως στον ανταγωνισμό εντός της αγοράς των αμοιβαίων κεφαλαίων και σε ορισμένες ειδικές αγορές του πολωνικού τραπεζικού τομέα.
            
         
               —
            
            
               Παράβαση του άρθρου 6, παράγραφος 1, του κανονισμού για τις συγκεντρώσεις, διότι η σχεδιαζόμενη συγκέντρωση θα έπρεπε να είχε προκαλέσει σοβαρές επιφυλάξεις στην Επιτροπή ως προς τη συμβατότητά της με την κοινή αγορά και να είχε οδηγήσει επομένως στην κίνηση διαδικασίας, ήτοι της δεύτερης φάσεως της εξετάσεως του αν η σχεδιαζόμενη πράξη εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού για τις συγκεντρώσεις.
            
         
               —
            
            
               Παράβαση του άρθρου 11 του κανονισμού για τις συγκεντρώσεις και του άρθρου 5 του κανονισμού εφαρμογής (3) και παραβίαση της αρχής της χρηστής διοικήσεως, καθόσον η κοινοποίηση της συγκεντρώσεως, όπως έγινε από τους ενδιαφερομένους, ήταν ελλιπής, διότι δεν περιελάμβανε πληροφορίες για τους όρους της συμβάσεως ιδιωτικοποιήσεως και ιδίως για το άρθρο 3 αυτής, και, ως εκ τούτου, δεν έπρεπε να είχε γίνει καν δεκτή προς εξέταση από την Επιτροπή.
            
         
               —
            
            
               Παραβίαση της υποχρεώσεως συνεργασίας του άρθρου 10 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, διότι δεν ελήφθησαν υπόψη, πριν από τη λήψη της αποφάσεως, τα έννομα συμφέροντα της Δημοκρατίας της Πολωνίας, τα οποία προστατεύονται από το άρθρο 21, παράγραφος 4, του κανονισμού για τις συγκεντρώσεις. Η Επιτροπή όφειλε, πριν από τη λήψη της αποφάσεως περί κηρύξεως της συμβατότητας της συγκεντρώσεως με την κοινή αγορά, να λάβει μέτρα προκειμένου να συγκεντρώσει πλήρη στοιχεία για όλα τα έννομα συμφέροντα των κρατών μελών, σε τούτο δε υποχρεούνταν a fortiori για τον λόγο ότι, παρακολουθώντας την πολωνική τραπεζική αγορά κατά τον προ της προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Πολωνίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση χρόνο, είχε την ευκαιρία να εξοικειωθεί με τη δομή της αγοράς αυτής και επομένως θα έπρεπε να γνωρίζει την ύπαρξη του δημόσιου έννομου συμφέροντος της Πολωνικής Κυβερνήσεως για τη διασφάλιση της εφαρμογής και εκτελέσεως της στρατηγικής για την άρση των μονοπωλίων και την ιδιωτικοποίηση.
            
         
               —
            
            
               Παράβαση του άρθρου 253 ΕΚ και μη εκπλήρωση της υποχρεώσεως επαρκούς αιτιολογήσεως της αποφάσεως, με συνέπεια να καθίστανται δυσχερέστερες, αφενός, η κατανόηση και, αφετέρου, ο έλεγχος της νομιμότητας της διαδικασίας εφαρμογής του δικαίου εκ μέρους της Επιτροπής.
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΟΚ) 4064/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ L 395, της 30.12.1989, σ. 1).
   
      (2)  Σύμβαση συναφθείσα στις 23 Ιουνίου 1999, μεταξύ του Δημοσίου Ταμείου της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Unicredito Italiano SpA και της Allianz AG, για την πώληση μετοχών της τράπεζας Polska Kasa Opieki Spółka Akcyjna – Grupa Pekao S. A.
   
      (3)  Κανονισμός (ΕΚ) 802/2004 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) 139/2004 του Συμβουλίου για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ L 133 της 30.4.2004, σ. 1).