CELEX: 32016D0817
Language: lt
Date: 1463443200000
Title: 2016 m. gegužės 17 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/817 dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo Europos Sąjungos vardu

25.5.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 136/1
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/817
   2016 m. gegužės 17 d.
   dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, sudarymo Europos Sąjungos vardu
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnį kartu su 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punktu ir 218 straipsnio 7 dalimi,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą (1),
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2007 m. birželio 28 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 753/2007 (2) dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimo sudarymo (toliau – Partnerystės susitarimas). Dabartinis protokolas, kuriuo nustatytos Partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, baigia galioti 2015 m. gruodžio 31 d.;
            
         
               (2)
            
            
               Sąjungą derėjosi su Danijos Vyriausybe ir Grenlandijos Vyriausybe dėl naujo Partnerystės susitarimo protokolo (toliau – Protokolas), kuriuo nustatomos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas;
            
         
               (3)
            
            
               remiantis Sprendimu (ES) 2015/2103 (3), Protokolas buvo pasirašytas ir nuo 2016 m. sausio 1 d. taikomas laikinai;
            
         
               (4)
            
            
               Partnerystės susitarimo 10 straipsniu įsteigtas jungtinis komitetas, kurio užduotis – stebėti Partnerystės susitarimo taikymą ir užtikrinti jo įgyvendinimą. Be to, remiantis Protokolu, jungtinis komitetas gali priimti tam tikrus Protokolo pakeitimus. Siekiant palengvinti tokių pakeitimų priėmimą, tikslinga Komisiją įgalioti juos patvirtinti, laikantis specialių sąlygų, taikant supaprastintą procedūrą;
            
         
               (5)
            
            
               Protokolas turėtų būti patvirtintas Sąjungos vardu,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Sąjungos vardu patvirtinamas Protokolas, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas (toliau – Protokolas) (4).
   2 straipsnis
   Tarybos pirmininkas Sąjungos vardu pateikia Protokolo 15 straipsnyje numatytą pranešimą.
   3 straipsnis
   Laikantis šio sprendimo priede nustatytų nuostatų ir sąlygų, Komisija įgaliojama Sąjungos vardu patvirtinti jungtiniame komitete Protokolo pakeitimus.
   4 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2016 m. gegužės 17 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         M.H.P. VAN DAM
      
   
   
      (1)  2016 m. balandžio 12 d. pritarimas (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
   
      (2)  2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 753/2007 dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimo sudarymo (OL L 172, 2007 6 30, p. 1).
   
      (3)  2015 m. lapkričio 16 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/2103 dėl Protokolo, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (OL L 305, 2015 11 21, p. 1).
   
      (4)  Protokolas buvo paskelbtas OL L 305, 2015 11 21, p. 3 kartu su sprendimu dėl jo pasirašymo.
   
      PRIEDAS
      
         Įgaliojimų taikymo sritis ir Sąjungos pozicijos, kurios turi būti laikomasi jungtiniame komitete, nustatymo procedūra
      
      
               
                  1)
               
               
                  Komisija įgaliojama derėtis su Grenlandija ir atitinkamais atvejais, laikantis šio priedo 3 punkto, susitarti dėl Protokolo pakeitimų, susijusių su šiais klausimais:
                  
                              a)
                           
                           
                              žvejybos galimybių nustatymas pagal Protokolo 3 straipsnio 2 ir 3 dalis bei 8 straipsnį, įskaitant referencinės kainos ir leidimų mokesčių nustatymą pagal 8 straipsnį;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              sprendimu dėl sektorinės paramos sąlygų pagal Protokolo 5 straipsnį;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              priemonių, skirtų užtikrinti tausų žuvininkystės išteklių naudojimą pagal Protokolo 6 straipsnį, priėmimu.
                           
                        
            
               
                  2)
               
               
                  Jungtiniame komitete Sąjunga:
                  
                              a)
                           
                           
                              veikia vadovaudamasi Sąjungos tikslais, kurių siekiama vykdant bendrą žuvininkystės politiką;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              atsižvelgia į 2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadas dėl komunikato dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              skatina laikytis pozicijų, kurios yra suderinamos su atitinkamomis regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų patvirtintomis taisyklėmis, atsižvelgiant į bendrą pakrantės valstybių vykdomą valdymą.
                           
                        
            
               
                  3)
               
               
                  Kai jungtinio komiteto posėdyje numatyta priimti sprendimą dėl 1 punkte nurodytų Protokolo pakeitimų, imamasi būtinų priemonių, kad pozicijoje, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu, būtų atsižvelgta į Komisijai pateiktą naujausią statistinę, biologinę ir kitą susijusią informaciją.
                  Šiuo tikslu, remdamosi minėta informacija, Komisijos tarnybos, likus pakankamai laiko iki atitinkamo jungtinio komiteto posėdžio, perduoda Tarybai arba jos parengiamiesiems organams apsvarstyti ir patvirtinti dokumentą, kuriame išdėstyta išsami informacija apie siūlomą Sąjungos poziciją.
                  Numatomą Sąjungos poziciją 1 dalies a punkte nurodytais klausimais Taryba turi patvirtinti kvalifikuota balsų dauguma. Kitais atvejais laikoma, kad parengiamajame dokumente numatyta Sąjungos pozicija patvirtinta, jeigu tam tikras blokuojančiai mažumai lygus valstybių narių skaičius tam nepaprieštarauja Tarybos parengiamojo organo posėdyje arba per dvidešimt dienų nuo parengiamojo dokumento gavimo, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau. Esant prieštaravimui, klausimas perduodamas Tarybai.
                  Jeigu kituose posėdžiuose, įskaitant vietoje rengiamus posėdžius, neįmanoma pasiekti susitarimo, kad Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgta į naujus elementus, klausimas perduodamas Tarybai arba jos parengiamiesiems organams.
               
            
               
                  4)
               
               
                  Komisijos prašoma tinkamu laiku imtis visų priemonių, kurios būtinos siekiant tęsti tolesnę veiklą, susijusią su jungtinio komiteto sprendimu, be kita ko, atitinkamais atvejais paskelbti atitinkamą sprendimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir pateikti pasiūlymų, kurie būtini tokiam sprendimui įgyvendinti.