CELEX: 32000R0392
Language: es
Date: 2000-02-21 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n° 392/2000 de la Comisión, de 21 de febrero de 2000, relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

22. 2. 2000           ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      L 49/27
                                        REGLAMENTO (CE) No 392/2000 DE LA COMISIÓN
                                                        de 21 de febrero de 2000
                          relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                         precisar, en particular, los plazos y condiciones de
                                                                                 entrega, para determinar los gastos que resulten de ello.
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo, de 27 de                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la seguridad
                                                                                                     Artículo 1
alimentaria (1) y, en particular, la letra b) del apartado 1 de su
artículo 24,                                                              En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a
                                                                          la movilización en la Comunidad de aceite vegetal para sumi-
Considerando lo siguiente:                                                nistrarlo a los beneficiarios que se indican en el anexo, de
(1)    Dicho Reglamento establece la lista de los países y orga-          conformidad con las disposiciones del Reglamento (CE) no
       nismos que pueden beneficiarse de una ayuda comuni-                2519/97 y con las condiciones que figuran en el anexo.
       taria y determina los criterios generales relativos al trans-      El suministro se referirá a la movilización de aceite vegetal
       porte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob.             producido en la Comunidad. El producto movilizado no deberá
                                                                          haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona-
(2)    Como consecuencia de una decisión relativa a la conce-             miento activo.
       sión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado
       aceites vegetales a determinados beneficiarios.                    Se presupone que el licicitador tiene conocimiento de todas las
                                                                          condiciones generales y particulares aplicables y que las ha
(3)    Procede efectuar dicho suministro con arreglo a las                aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o
       normas previstas en el Reglamento (CE) no 2519/97 de               reserva contenida en su oferta.
       la Comisión, de 16 de diciembre de 1997, por el que se
       establecen las modalidades generales de movilización de                                       Artículo 2
       productos que deben suministrarse en el marco del
       Reglamento (CE) no 1292/96 del Consejo en concepto                 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de
       de ayuda alimentaria comunitaria (2); que es necesario             su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
                     El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                     cada Estado miembro.
                     Hecho en Bruselas, el 21 de febrero de 2000.
                                                                                        Por la Comisión
                                                                                         Franz FISCHLER
                                                                                    Miembro de la Comisión
(1) DO L 166 de 5.7.1996, p. 1.
(2) DO L 346 de 17.12.1997, p. 23.
 ---pagebreak--- L 49/28         ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22. 2. 2000
                                                                ANEXO
                                                        LOTES A, B, C, D y E
         1. Acción no: 58/99 (A); 59/99 (B); 60/99 (C); 61/99 (D); 62/99 (E)
         2. Beneficiario (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman - Jordania [télex: 21170
            UNRWA JC; fax: (962-6) 86 41 27]
         3. Representante del beneficiario: UNRWA Field Supply and Transport Officer
            A+E:    PO Box 19149, Jerusalem, Israel [tel.: (972-2) 589 05 55; télex: 26194 UNRWA IL; fax: 581 65 64]
            B:      PO Box 947, Beirut, Líbano [tel.: (961-1) 840 460-9; fax: 603 683]
            C:      PO Box 4313, Damascus, Siria [tel.: (963-11) 613 30 35; télex: 412006 UNRWA SY; fax: 613 30 47]
            D:      PO Box 484, Amman, Jordania [tel.: (962-6) 74 19 14/77 22 26; télex: 23402 UNRWAJFO JO; fax:
                    74 63 61]
         4. País de destino: A y E: Israel (A: Gaza; E: Cisjordania); B: Líbano; C: Siria; D: Jordania
         5. Producto que se moviliza: aceite de girasol refinado
         6. Cantidad total (toneladas netas): 957,6
         7. Número de lotes: 5 (A: 288,8 toneladas; B: 182,4 toneladas; C: 136,8 toneladas; D: 212,8 toneladas; E: 136,8
            toneladas)
         8. Características y calidad del producto (3) (4) (9): véase DO C 114 de 29.4.1991, p. 1 [III A 1 b)]
         9. Acondicionamiento (7): véase el DO C 267 de 13.9.1996, p. 1 [10.7.A y B.3]
        10. Etiquetado o marcado (5) (6): véase el DO C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (III A.3)
            — Lengua que debe utilizarse para el marcado: inglés
            — Inscripciones complementarias: «NOT FOR SALE»
                                                lote D: «Expiry date:......» (fecha de fabricación más 2 años)
        11. Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comunidad. El
            producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfeccionamiento activo
        12. Fase de entrega prevista (8): A, C, E: entrega puerto de desembarque — «FAS landed» terminal de contenedores B,
            D: entrega en el destino
        13. Fase de entrega alternativa: entrega puerto de embarque
        14. a) Puerto de embarque: —
            b) Dirección de carga: —
        15. Puerto de desembarque: A, E: Ashdod; C: Lattakia
        16. Lugar de destino: UNRWA warehouse in Beirut (B) and Amman (D)
            — puerto o almacén de tránsito: —
            — vía de transporte terrestre: —
        17. Período o plazo de entrega en la fase prevista:
            — 1er plazo: A, B, C, E: el 30.4.2000; D: el 14.2.2000
            — 2o plazo: A, B, C, E: el 14.5.2000; D: el 28.5.2000
        18. Período o plazo de entrega en la fase alternativa:
            — 1er plazo: del 3 al 16.4.2000
            — 2o plazo: del 17 al 30.4.2000
        19. Plazo para la presentación de ofertas (a las 12 horas, hora de Bruselas):
            — 1er plazo: el 7.3.2000
            — 2o plazo: el 21.3.2000
        20. Importe de la garantía de licitación: 15 euros por tonelada
        21. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T.
            Vestergaard, bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; [télex: 25670
            AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivemente)]
        22. Restitución a la exportación: —
 ---pagebreak--- 22. 2. 2000           ES                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                              L 49/29
            Notas:
            (1) Informaciones complementarias: André Debongnie [tel.: (32 2) 295 14 65] y,
                                                    Torben Vestergaard [tel: (32 2) 299 30 50].
            (2) El proveedor se pondrá en contacto con el beneficiario o su representante a la mayor brevedad posible, a fin de
                determinar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El proveedor expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el
                producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación
                nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio 134 y 137 y en yodo 131.
            (4) Al efectuarse la entrega el proveedor transmitirá al beneficiario o a su representante el documento siguiente:
                 — certificado sanitario (+ «fecha de fabricación: …»)
            (5) Por inaplicación excepcional del DO C 114, el punto III A 3 c) se sustituirá por el texto siguiente «la inscripción
                “Comunidad Europea”»
            (6) El marcado debe hacerse sobre la superficie lateral de los barriles (tamaño mínimo de la bandera europea
                150 × 225 mm).
            (7) Deberá entregarse en contenedores de 20 pies. Lotes A, C y E: las condiciones de embarque contratadas se considerará
                que son condiciones de muelle íntegras franco puerto de desembarque depósito de contenedores y con exención de
                pago de gastos de detención de los contenedores en el puerto de descarga durante un plazo de 15 días (excluidos
                sábados, domingos y fiestas oficiales y religiosas), a contar desde el día y la hora de llegada del buque. En el
                conocimiento de embarque se indicará con toda claridad la exención de 15 días del pago de gastos de detención. Los
                gastos de detención bona fide-correspondientes a la detención de los contenedores en exceso de los 15 días indicados
                anteriormente correrán a cargo del UNRWA. El L'UNRWA no abonará (ni se le podrán imputar) los derechos de
                depósito de los contenedores.
                Después de la recepción de las mercancías en la fase de entrega, el beneficiario se hará cargo de todos los costes del
                traslado de los contenedores al área de trasvase, fuera de la zona portuaria y de su devolución al depósito de
                contenedores.
                Ashdod: la expedición se efectuará en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17 toneladas netas.
            ( ) Además de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 14 del Reglamento (CE) no 2519/97, los buques fletados no
             8
                deberán figurar en ninguna de las últimas cuatro listas trimestrales de buques detenidos publicadas por el Memorando
                de acuerdo sobre la supervisión por el Estado rector del puerto firmado en París [Directiva 95/21/CE del Consejo (DO
                L 157 de 7.7.1995, p. 1)].
            (9) Lote C: el certificado sanitario y el de origen deberán llevar el visado del Consulado de Siria. En el visado se indicará
                que se han abonado las tasas y derechos consulares.