CELEX: 31994R2761
Language: it
Date: 1994-11-10 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 2761/94 DEL CONSIGLIO del 10 novembre 1994 recante modifica del regolamento (CE) n. 3676/93 che stabilisce, per alcuni stock o gruppi di stock ittici, il totale ammissibile di catture (TAC) per il 1994 e talune condizioni cui è soggetta la pesca di detto totale

Avis juridique important

|

31994R2761

REGOLAMENTO (CE) N. 2761/94 DEL CONSIGLIO del 10 novembre 1994 recante modifica del regolamento (CE) n. 3676/93 che stabilisce, per alcuni stock o gruppi di stock ittici, il totale ammissibile di catture (TAC) per il 1994 e talune condizioni cui è soggetta la pesca di detto totale  

Gazzetta ufficiale n. L 294 del 15/11/1994 pag. 0002 - 0004

REGOLAMENTO (CE) N. 2761/94 DEL CONSIGLIO del 10 novembre 1994 recante modifica del regolamento (CE) n. 3676/93 che stabilisce, per alcuni stock o gruppi di stock ittici, il totale ammissibile di catture (TAC) per il 1994 e talune condizioni cui è  soggetta la pesca di detto totaleIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3760/92 del Consiglio, del 20 dicembre 1992, che istituisce un regime comunitario della pesca e dell'acquacoltura (1), in particolare l'articolo 8, paragrafo 4,  vista la proposta della Commissione,  considerando che a norma dell'articolo 8, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n. 3760/92 spetta al Consiglio fissare il totale ammissibile di catture (TAC) per ogni tipo di pesca o gruppo di tipi di pesca;  considerando che il regolamento (CE) n. 3676/93 (2) stabilisce, per alcuni stock o gruppi di stock ittici, il totale ammissibile di catture (TAC) per il 1994 e talune condizioni cui è soggetta la pesca di detto totale;  considerando che lo stato degli stock di spratto e di merlano nel Mare del Nord e di eglefino ad ovest della Scozia consentono di aumentare i TAC rispettivi senza compromettere la gestione futura di tali risorse;  considerando che, tenuto conto dei più recenti pareri scientifici disponibili, è necessario stabilire restrizioni stagionali per le attività di pesca nel Mar Celtico al fine di limitare la pesca dell'aringa;  considerando che il regolamento (CE) n. 3676/93 deve pertanto essere modificato in tal senso,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:   Articolo 1  Il regolamento (CE) n. 3676/93 del Consiglio è modificato nel modo seguente:  1) All'articolo 6 è aggiunto, dopo il paragrafo 7, il paragrafo seguente:  « 7 a) La pesca delle aringhe è vietata dal 30 ottobre al 12 novembre 1994 in una zona delimitata dalle seguenti coordinate:  - costa meridionale dell'Irlanda a 09°00& prime; di longitudine ovest,  - 51°15& prime; di latitudine nord, 09°00& prime; di longitudine ovest,  - 51°15& prime; di latitudine nord, 11°00& prime; di longitudine ovest,  - 52°30& prime; di latitudine nord, 11°00& prime; di longitudine ovest,  - costa occidentale dell'Irlanda a 52°30& prime; di latitudine nord. » 2) L'allegato del regolamento (CE) n. 3676/93 è sostituito dall'allegato del presente regolamento per le parti corrispondenti.   Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 10 novembre 1994.  Per il Consiglio Il Presidente U. SEILER-ALBRING  (1) GU n. L 389 del 31. 12. 1992, pag. 1.  (2) GU n. L 341 del 31. 12. 1993, pag. 1.     PARARTIMA ANEXO / BILAG / ANHANG /  / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO   TAC en 1994 por especie y zona y la distribución, entre los Estados miembros, de la parte asignada a la Comunidad (en toneladas peso vivo)   TAC for 1994 pr. bestand og pr. omraade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Faellesskabets andel (tons levende vaegt)   TAC fuer 1994 je Bestand und Bereich und die Aufteilung des fuer die Gemeinschaft verfuegbaren Anteils auf die Mitgliedstaaten (in Tonnen Lebendgewicht)   TAC  ana apothema kai zoni gia to  1994  kathos kai i katanomi metaxy ton kraton melon toy chorigoymenoy stin Koinotita meridioy  ( se tonoys zontanoy varoys )   TACs by stock and by area for 1994 and the allocation among the Member States of the share available to the Community (in tonnes live weight)   TAC pour 1994 par stock et par zone ainsi que la répartition entre les États membres de la part attribuée à la Communauté (en tonnes poids vif)   TAC per il 1994 per popolazione e per zona e la ripartizione tra gli Stati membri della parte disponibile per la Comunità (in tonnellate peso vivo)   TAC voor 1994, per bestand en per gebied en de verdeling over de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap beschikbare aandeel (in ton levend gewicht)   TAC para 1994, por existência e por zona e a repartiçao, entre os Estados-membros, da parte atribuída à Comunidade (em toneladas peso vivo)   >EidosZoniKratos melosPosostosi"> ASSV="01" ID="1">Espadín / Brisling / Sprotte / Sardelorenga / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilha> ASSV="01" ID="2">II a (1), IV (1)> ASSV="01" ID="3">170 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">1 500">  ID="1">(Sprattus sprattus)"> ID="4">Danmark> ID="5">1 500"> ID="4">Deutschland> ID="5">1 500"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">1 500"> ID="4">Ireland"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">1 500">  ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">1 500"> ID="5">140 680 (3) (15)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">149 680"> ASSV="01" ID="1">Eglefino / Kuller / Schellfisch / Kallarias / Haddock / Églefin / Eglefino / Schelvis / Arinca> ASSV="01"  ID="2">V b (1), VI, XII, XIV> ASSV="01" ID="3">21 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">45 (48)"> ID="1">(Gadus morhua)"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland> ID="5">55 (48)"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">2 300 (49)">  ID="4">Ireland > ID="5">1 805 (50)"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">16 795 (51)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">21 000 "> ASSV="01" ID="1">Merlán / Hvilling / Wittling /  Mpakaliaros merlan / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo> ASSV="01" ID="2">VII b, c, d, e, f, g, h, j, k> ASSV="01" ID="3">29 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">280"> ID="1">Merlangus merlangus"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland">  ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">17 410"> ID="4">Ireland> ID="5">8 060"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">140"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">3 110"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG>  ID="5">29 000"> (48) De las cuales no más de 35 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (49) De las cuales no más de 1 645 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (50) De las cuales no más de 1 290 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (51) De las cuales no más de 11 995 toneladas pueden ser pescadas en las divisiones V b y VIa.  (48) Af hvilke hoejst 35 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (49) Af hvilke hoejst 1 645 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (50) Af hvilke hoejst 1 290 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (51) Af hvilke hoejst 11 995 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (48) Wovon nicht mehr als 35 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (49) Wovon nicht mehr als 1 645 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (50) Wovon nicht mehr als 1 290 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (51) Wovon nicht mehr als 11 995 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden duerfen.  (48) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 35 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (49) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 645 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (50) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 290 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (51) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 11 995 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (48) Of which no more than 35 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (49) Of which no more than 1 645 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (50) Of which no more than 1 290 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (51) Of which no more than 11 995 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (48) Dont pas plus de 35 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (49) Dont pas plus de 1 645 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (50) Dont pas plus de 1 290 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (51) Dont pas plus de 11 995 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (48) Di cui non più di 35 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (49) Di cui non più di 1 645 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (50) Di cui non più di 1 290 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (51) Di cui non più di 11 995 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (48) Waarvan niet meer dan 35 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (49) Waarvan niet meer dan 1 645 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (50) Waarvan niet meer dan 1 290 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (51) Waarvan niet meer dan 11 995 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (48) Das quais nao mais de 35 toneladas podem ser pescados nas divisões V b en VI a.  (49) Das quais nao mais de 1 645 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (50) Das quais nao mais de 1 290 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (51) Das quais nao mais de 11 995 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.