CELEX: 62003CO0297
Language: da
Date: 2005-05-26 00:00:00
Title: Kendelse afsagt af Domstolens Fjerde Afdeling den 26. maj  2005. # Sozialhilfeverband Rohrbach mod Arbeiterkammer Oberösterreich og Österreichischer Gewerkschaftsbund. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Oberster Gerichtshof - Østrig. # Artikel 104, stk. 3, i procesreglementet - direktiv 2001/23/EF - overførsel af virksomheder - mulighed for at gøre et direktiv gældende over for en borger - arbejdstagerens indsigelse mod overførsel af hans kontrakt til erhververen. # Sag C-297/03.

Sag C-297/03
      Sozialhilfeverband Rohrbach
      mod
      Arbeiterkammer Oberösterreich og Österreichischer Gewerkschaftsbund
      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Oberster Gerichtshof)
      »Artikel 104, stk. 3, i procesreglementet – direktiv 2001/23/EF – overførsel af virksomheder – mulighed for at gøre et direktiv gældende over for en borger – arbejdstagerens indsigelse mod overførsel af hans kontrakt til erhververen«
      Domstolens kendelse (Fjerde Afdeling) af 26. maj 2005 
      Sammendrag af kendelse
      1.     Socialpolitik – tilnærmelse af lovgivningerne – overførsel af virksomheder – varetagelse af arbejdstagernes rettigheder –
            direktiv 2001/23 – artikel 3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1, litra c) – virkning i retsforholdet mellem stat og borger – privatretligt
            anpartsselskab, hvis eneste deltager er et offentligretligt socialhjælpsforbund – enheder, over for hvilke der støttes ret
            på de nævnte artikler
      [Rådets direktiv 2001/23, art. 1, stk. 1, litra c), første punktum, og art. 3, stk. 1]
      2.     Socialpolitik – tilnærmelse af lovgivningerne – overførsel af virksomheder – varetagelse af arbejdstagernes rettigheder –
            direktiv 2001/23 – artikel 3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1, litra c) – mulighed for at gøre de nævnte artikler gældende over
            for en borger – udelukket – ikke muligt for et statsligt organ, som overdrager sin bedrift, at pålægge arbejdstageren at fortsætte
            arbejdsforholdet hos en erhverver
      [Rådets direktiv 2001/23, art. 1, stk. 1, litra c), og art. 3, stk. 1]
      1.     Et privatretligt anpartsselskab, hvis eneste deltager er et offentligretligt socialhjælpsforbund, hører til de enheder, over
         for hvilke der kan støttes ret på artikel 3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1, litra c), første punktum, i direktiv 2001/23 om
         tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder
         eller bedrifter eller dele af virksomheder eller bedrifter, idet begge bestemmelser opfylder betingelserne for at være umiddelbart
         anvendelige.
      
      Det er uden betydning i den forbindelse, at et forbunds anparter, i henhold til en overdragelsesaftale, der kun er betinget
         af samtykke fra dette forbund, skal overgå til et anpartsselskab, hvis eneste deltager er et privat selskab, idet et sådant
         forehavende som sådan ikke vil ændre det første selskabs retlige karakter.
      
      (jf. præmis 28-30 og domskonkl. 1)
      2.     Et statsligt organ, som overdrager sin bedrift kan ikke påberåbe sig artikel 3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1, litra c), i
         direktiv 2001/23 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse
         med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller dele af virksomheder eller bedrifter over for en arbejdstager med henblik
         på at pålægge denne at fortsætte arbejdsforholdet hos en erhverver. Et direktiv kan nemlig ikke i sig selv skabe forpligtelser
         for borgerne, og en direktivbestemmelse kan derfor ikke som sådan påberåbes over for disse.
      
      (jf. præmis 32, 33 og 35 samt domskonkl. 2)
DOMSTOLENS KENDELSE (Fjerde Afdeling)
      26. maj 2005 (*)
      
      »Artikel 104, stk. 3, i procesreglementet – direktiv 2001/23/EF – overførsel af virksomheder – mulighed for at gøre et direktiv gældende over for en borger – arbejdstagerens indsigelse mod overførsel af hans kontrakt til erhververen«
      I sag C-297/03,
      angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Oberster Gerichtshof (Østrig) ved
         kendelse af 4. juni 2003, indgået til Domstolen den 10. juli 2003, i sagen: 
      
      Sozialhilfeverband Rohrbach
      mod
      Arbeiterkammer Oberösterreich
      Österreichischer Gewerkschaftsbund,
      har
      DOMSTOLEN (Fjerde Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, K. Lenaerts, og dommerne N. Colneric (refererende dommer) og J.N. Cunha Rodrigues,
      generaladvokat: P. Léger
      justitssekretær: R. Grass,
      efter at den forelæggende ret er blevet underrettet om, at Domstolen har til hensigt at træffe afgørelse ved begrundet kendelse
         i henhold til procesreglementets artikel 104, stk. 3,
      
      efter at de parter eller andre, der er nævnt i artikel 23 i Domstolens statut, er blevet anmodet om at fremkomme med deres
         eventuelle bemærkninger hertil, 
      
      og efter at have hørt generaladvokaten, 
      afsagt følgende
      Kendelse
      1       Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af artikel 1, stk. 1, litra c), og artikel 3, stk. 1, i Rådets
         direktiv 2001/23/EF af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder
         i forbindelse med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter (EFT L 82, s. 16).
      
      2       Anmodningen er indgivet i forbindelse med en tvist mellem Sozialhilfeverband Rohrbach, et offentligretligt fælleskommunalt
         socialhjælpsforbund (herefter »Sozialhilfeverband«), og Arbeiterkammer Oberösterreich, den lokale arbejdersammenslutning (herefter
         »Arbeiterkammer«) og mod Österreichischer Gewerkschaftsbund, Gewerkschaft öffentlicher Dienst, en fagforening for offentligt
         ansatte (herefter »Gewerkschaftsbund«), vedrørende spørgsmålet om, hvorvidt de ansættelseskontrakter, der er indgået med de
         beskæftigede i Sozialhilfeverband, er blevet overført til to nye offentlige anpartsselskaber.
      
       Retsforskrifter
       Fællesskabsbestemmelser
      3       Rådets direktiv 77/187/EØF af 14. februar 1977 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes
         rettigheder i forbindelse med overførsel af virksomheder, bedrifter eller dele af bedrifter (EFT L 61, s. 26), som ændret
         ved direktiv 98/50/EF af 29.6.1998 (EFT L 201, s. 88), er blevet kodificeret ved direktiv 2001/23. Dette trådte i kraft den
         11. april 2001. Der blev ikke fastsat en ny gennemførelsesfrist i denne forbindelse. 
      
      4       I det første spørgsmål henviser den forelæggende ret til »direktiv 77/187/EØF, som ændret ved direktiv 98/50/EF (nu direktiv
         2001/23/EØF)«. 
      
      5       Idet den i hovedsagen omhandlede overførsel fandt sted efter ikrafttrædelsen af direktiv 2001/23, er det dette direktiv, som
         er relevant.
      
      6       Direktivets artikel 1, stk. 1, bestemmer:
      »1.      a)     Dette direktiv finder anvendelse på overførsel af en virksomhed eller bedrift eller af en del af en virksomhed eller bedrift
         til en anden indehaver som følge af en overdragelse eller fusion.
      
               b)     […]
               c)     Dette direktiv finder anvendelse på offentligretlige og privatretlige virksomheder, der udøver en økonomisk aktivitet, uanset
         om de opererer med gevinst for øje. En administrativ omorganisering af offentlige administrative myndigheder eller en overførsel
         af administrative funktioner mellem offentlige administrative myndigheder er ikke en overførsel i dette direktivs forstand.«
      
      7       Artikel 3, stk. 1, i samme direktiv foreskriver:
      »Overdragerens rettigheder og forpligtelser i henhold til en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold, som bestod på tidspunktet
         for overførslen, overgår som følge af denne overførsel til erhververen.
      
      Medlemsstaterne kan bestemme, at overdrageren og erhververen efter datoen for overførslen hæfter solidarisk for forpligtelser,
         der er opstået inden datoen for overførslen som følge af en arbejdskontrakt eller et arbejdsforhold, der bestod på datoen
         for overførslen.«
      
       De nationale bestemmelser
      8       Arbeitsvertragsrechts-Anpassungsgesetz (lov om tilpasning af lovgivning vedrørende arbejdskontrakter) af 9. juli 1993 (BGBl
         459/1993, herefter »AVRAG«) blev udstedt med henblik på gennemførelsen af direktiv 77/187 i østrigsk ret. Det fremgår ikke
         af forelæggelseskendelsen, at den nationale lovgivning er blevet ændret som følge af direktiv 98/50 og 2001/23.
      
      9       I medfør af artikel 1, stk. 2, nr. 1, finder AVRAG ikke anvendelse på arbejdskontrakter med delstaterne, kommunale forbund
         eller kommunerne, selv om disse kontrakter er privatretlige. De i hovedsagen berørte kontraktansatte henhører under Oberösterreichisches
         Gemeindebedienstetengesetz 2001 (lov om kommunalt ansatte i delstaten Oberösterreich, LGBl 48/2001). Ifølge forelæggelseskendelsen
         indeholder hverken denne lov eller nogen anden retsforskrift i Oberösterreich en gennemførelse af det omhandlede direktiv
         for så vidt angår denne personkreds. 
      
      10     AVRAG’s § 3 med overskriften »Overførsel af virksomheder, bedrifter eller dele af bedrifter til en anden indehaver« bestemmer:
       »1) Såfremt en virksomhed, en bedrift eller en del af en virksomhed overføres til en anden indehaver (virksomhedsoverførsel),
         indtræder denne som arbejdsgiver med alle rettigheder og forpligtelser i de på tidspunktet for overførslen bestående arbejdsforhold.
      
      […]
      4) Medarbejderen kan modsætte sig overdragelsen af hans arbejdsforhold, hvis erhververen ikke påtager sig ansvaret for den
         kollektive overenskomst (artikel 4) eller arbejdstagerens ret til ydelser i forbindelse med alderdomssikring (artikel 5).
         [...] I det tilfælde forbliver arbejdsforholdet mellem arbejdstageren og overdrageren uændret [...]«
      
       Hovedsagen og de præjudicielle spørgsmål
      11     Det fremgår af forelæggelseskendelsen, at Sozialhilfeverband er et fælleskommunalt forbund oprettet i henhold til en delstatslov,
         der som regionalt økonomisk ansvarligt organ ifølge § 31 i Oberösterreichisches Sozialhilfegesetz 1998 (delstaten Oberösterreichs
         lov om socialhjælp fra 1998, LGBl 82/1998) udfører opgaver inden for social bistand i overensstemmelse med § 29, stk. 2, i
         denne lov inden for eget virkeområde.
      
      12     Det beskæftiger i sine to bedrifter omkring hundrede ansatte, hvoraf en del må betegnes som fysisk eller psykisk handicappede,
         jf. definitionen i Behinderteneinstellungsgesetz (lov om ansættelse af handicappede, BGBl 22/1970). De aktiviteter, der udføres
         af Sozialhilfeverband, når det driver og vedligeholder værksteder for handicappede, er aktiviteter, som ikke er udøvelse af
         offentlig myndighed, men virksomhed inden for privatøkonomisk forvaltning. 
      
      13     Af disse økonomiske og organisatoriske grunde har Sozialhilfeverband vedtaget en plan om at udskille to virksomheder ved at
         overdrage bedrifterne til to nyoprettede anpartsselskaber.
      
      14     Til gennemførelse af denne plan blev selskabet Altenfeldner Werkstätten gemeinnützige GmbH (herefter »Altenfeldner Werkstätten«)
         indført den 28. december 2002 i selskabsregisteret med branchen »drift af handicapværksteder«. Samme dag blev selskabet Artegra
         Werkstätten gemeinnützige GmbH (herefter »Artegra Werkstätten«) indført i samme register med branchen »gartneri og vaskeri«.
         De to selskaber er offentlige, almennyttige anpartsselskaber. Sozialhilfeverband ejer den samlede kapital i hvert af disse
         selskaber.
      
      15     Ved indskudsaftalerne mellem Sozialhilfeverband og henholdsvis Altenfeldner Werkstätten og Artegra Werkstätten blev de to
         bedrifter indskudt som apportindskud i disse to selskaber. Sozialhilfeverband overdrog ligeledes rådighedsrettighederne over
         de anlæg, der blev berørt af udskillelsen, til de respektive selskaber. I henhold til indskudsaftalerne skal de nye selskaber
         i stedet for Sozialhilfeverband indtræde i alle retsforhold, der består mellem Sozialhilfeverband og tredjemand med hensyn
         til de respektive indskudte bedrifter. Sozialhilfeverband står som led i en ægte aftale til fordel for tredjemand (»echter
         Vertrag zugunsten Dritter«) inde for, at de overtagne arbejdstageres krav også i fremtiden vil blive opfyldt af de overtagne
         selskaber.
      
      16     På længere sigt er det planlagt, at Sozialhilfeverbands andele i de to selskaber overdrages til Arcus Sozialnetzwerk gemeinnützige
         GmbH, et offentligt, almennyttigt anpartsselskab (herefter »Arcus Sozialnetzwerk«), hvis eneste deltager er en privat forening.
         Såvel denne forening som Arcus Sozialnetzwerk er beskæftiget med forsorg for handicappede. Dens medlemmer er privatpersoner
         og private organisationer. Denne overdragelse var endnu ikke gennemført på tidspunktet for forelæggelseskendelsen, fordi den
         krævede en særlig beslutning truffet af bestyrelsen for Sozialhilfeverband, som endnu ikke var blevet truffet på dette tidspunkt.
         
      
      17     Arcus Sozialnetzwerk skal efter den overdragelsesaftale, der er indgået med Sozialhilfeverband, kun med samtykke fra Sozialhilfeverband
         kunne overdrage sine andele til de to nyoprettede selskaber eller belåne dem. Derudover indeholder aftalen særlige bestemmelser
         om andelenes tilbagegang, navnlig ved misligholdelse af forpligtelser i henhold til aftalen, ved formålets bortfald og i tilfælde
         af planlagt opløsning. Ved overdragelsen af andelene til Arcus Sozialnetzwerk skal der intet ændres i Sozialhilfeverbands
         tilsagn om at indestå for de overtagne ansattes krav. Sozialhilfeverbands bedrifter blev ikke overdraget direkte til Arcus
         Sozialnetzwerk, fordi dette selskab vil føre særskilt regnskab for de to bedrifter, men også for at udelukke visse ansvarsretlige
         konsekvenser.
      
      18     Ifølge Oberster Gerichtshof har arbejdstagerne bestridt, at deres arbejdsforhold overgik til de nyoprettede selskaber. De
         har gjort gældende, at de fortsat havde et kontraktforhold til Sozialhilfeverband.
      
      19     Sidstnævnte anlagde sag ved Oberster Gerichtshof i medfør af artikel 54, stk. 2, i Arbeits- und Sozialgerichtsgesetz (lov
         om arbejds- og socialretter, BGBl 104/1985) og med det formål at få fastslået, at udskillelsen af værkstederne, som Sozialhilfeverband
         foretog, og overdragelsen af rådighedsrettighederne over disse bedrifter til selskaberne Artegra Werkstätten og Altenfeldner
         Werkstätten indebærer en overdragelse af arbejdsforhold for de arbejdstagere, som hidtil har været beskæftiget af Sozialhilfeverband,
         til disse selskaber. 
      
      20     Sozialhilfeverband har gjort gældende, at en umiddelbar anvendelse af det omhandlede direktiv er mulig, selv om bestemmelsen
         i AVRAG’s § 3 ifølge § 1, stk. 2, nr. 1, ikke kan finde anvendelse på de arbejdsforhold, der er indgået med fælleskommunale
         sammenslutninger, og selv om delstaten Oberösterreich, der er kompetent lovgiver, har udvist passivitet og ikke har fastsat
         bestemmelser for kommunalt kontraktansatte til gennemførelse af direktivet. 
      
      21     Med henvisning til dom af 19. januar 1982, Becker (sag 8/81, Sml. s. 53), og af 22. juni 1989, Fratelli Costanzo (sag 103/88,
         Sml. s. 1839), har den forelæggende ret for så vidt angår første præjudicielle spørgsmål anført, at Sozialhilfeverband uden
         tvivl er et statsligt organ i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i domstolens praksis, over for hvilket private kan
         påberåbe sig ubetingede og tilstrækkeligt præcise bestemmelser i et direktiv. Der kan dog være tvivl med hensyn til de privatretlige
         selskaber, som bedrifterne er overført til. Dette kan være væsentligt for så vidt som et direktiv, ifølge dom af 14. juli
         1994, Faccini Dori (sag C-91/92, Sml. I, s. 3325), ikke umiddelbart kan påberåbes over for private. De i direktivet fastsatte
         følger af bedriftsoverførslen kan derfor ikke have direkte virkning.
      
      22     Ganske vist kan det, i lyset af dom af 14. september 2000, Collino og Chiappero (sag C-343/98, Sml. I, s. 6659), anses for
         fastslået, at de overtagende privatretlige selskaber i hovedsagen også bør kvalificeres som stat med den virkning, at det
         omhandlede direktiv finder umiddelbar anvendelse, idet det overdragende kommunale forbund er eneaktionær i de erhvervende
         selskaber. Imidlertid må der bl.a. tages hensyn til, at andelene i de erhvervede selskaber kun midlertidigt skal forblive
         på det overdragende kommunale forbunds hænder, og til, at der, betinget af samtykke fra forbundets bestyrelse, allerede består
         en overdragelse af disse andele til et rent privat selskab. Såfremt de erhvervende selskaber ikke skulle betragtes som statslige
         organer, vil dette allerede af denne grund have til følge, at det omhandlede direktiv ikke kunne finde umiddelbar anvendelse.
      
      23     Hvad angår det andet præjudicielle spørgsmål har den forelæggende ret bl.a. anført, at der i Domstolens praksis hidtil kun
         er behandlet tilfælde, hvor en privat vil påberåbe sig et direktivs umiddelbare anvendelighed over for et statsligt organ.
         I den foreliggende situation ønsker de pågældende arbejdstagere imidlertid netop ikke, at et ellers umiddelbart anvendeligt
         direktiv skal gøres gældende mod dem. Det er derimod et statsligt organ, som vil påberåbe sig en sådan umiddelbar anvendelighed
         til fordel for sig selv og det erhvervende selskab. Dertil kommer, at det statslige organ, der påberåber sig det omhandlede
         direktivs anvendelse, ikke selv har kompetence til at gennemføre dette direktiv i national ret. 
      
      24     Den forelæggende ret har oplyst, at hvis et statsligt organ ikke kan påberåbe sig det omhandlede direktivs umiddelbare anvendelighed,
         kan det heller ikke påberåbe sig arbejdsaftalernes overgang over for sine arbejdstagere, selv om enkelte af dets medarbejdere
         for deres vedkommende kan påberåbe sig dette direktivs direkte virkning.
      
      25     Under disse omstændigheder har Ob erster Gerichtshof besluttet at udsætte sagen og at forelægge Domstolen følgende præjudicielle
         spørgsmål:
      
      »1)      Må et privatretligt anpartsselskab, hvis eneste deltager er et offentligretligt socialhjælpsforbund (kommunalt forbund), og
         som har fået overdraget privatøkonomiske forvaltningsopgaver (social bistand ved drift af et værksted for handicappede), også
         anses for et »statsligt organ« med den virkning, at artikel 3, stk. 1, sammenholdt med artikel 1, stk. 1, litra c), i direktiv
         77/187/EØF, som ændret ved direktiv 98/50/EF (nu direktiv 2001/23/EF), som ikke er tilstrækkeligt gennemført i national ret,
         er umiddelbart anvendelig på selskabet, såfremt socialhjælpsforbundets anparter i henhold til en overdragelsesaftale, der
         kun er betinget af samtykke fra forbundets bestyrelse, skal overgå til et rent privat anpartsselskab? 
      
      Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende:
      2)      Såfremt den i spørgsmål 1 nævnte direktivbestemmelse ikke er tilstrækkeligt gennemført, kan et socialhjælpsforbund (kommunalt
         forbund), der overdrager sin bedrift, da som et »statsligt organ« i den betydning, der forudsættes i De Europæiske Fællesskabers
         Domstols praksis, over for sine arbejdstagere, der modsætter sig overførsel af deres arbejdskontrakter til en erhverver (i
         den i spørgsmål 1 forudsatte betydning), og fastholder, at deres arbejdsforhold til overdrageren fortsat skal bestå, selv
         påberåbe sig, at artikel 3, stk. 1, sammenholdt med artikel 1, stk. 1, litra c), i nævnte direktiv finder umiddelbar anvendelse
         med den virkning, at arbejdskontrakterne skal anses for at være overgået til erhververen? Spiller det derved en rolle, om
         det »statslige organ« som overdrager ikke selv har kompetence til at lovgive om den nationale gennemførelse af et direktiv,
         men denne ligger hos en overordnet lovgiver (delstat)?«
      
       Om de præjudicielle spørgsmål
      26     Henset til, at svaret på anmodningen om præjudiciel afgørelse klart kan udledes af retspraksis, har Domstolen i henhold til
         procesreglementets artikel 104, stk. 3, underrettet den forelæggende ret om, at den agter at træffe afgørelse ved begrundet
         kendelse, og givet parterne og andre, der er nævnt i artikel 23 i statutten for Domstolen, lejlighed til at udtale sig om
         sagen.
      
       Det første spørgsmål
      27     Det følger af EF-Domstolens praksis, at borgerne kan støtte ret på ubetingede og tilstrækkeligt præcise direktivbestemmelser
         over for organer eller enheder, som er undergivet myndighed eller kontrol, der udøves af en offentlig myndighed, såsom kommuner
         (jf. dom af 26.2.1986, sag 152/84, Marshall, Sml. s. 723, præmis 46 og 49, Fratelli Costanzo-dommen, præmis 31, og dom af
         12.7.1990, sag C-188/89, Foster m.fl., Sml. I, s. 3313, præmis 18).
      
      28     Artikel 3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1, litra c), første punktum, i direktiv 2001/23 opfylder betingelserne for at kunne
         være umiddelbart anvendelige, og de nævnte bestemmelser kan derfor påberåbes over for et privatretligt anpartsselskab, hvis
         eneste deltager er et offentligretligt socialhjælpsforbund. 
      
      29     I den forbindelse er det uden betydning, at et forbunds anparter, i henhold til en overdragelsesaftale, der kun er betinget
         af samtykke fra forbundets bestyrelse, skal overgå til et anpartsselskab, hvis eneste deltager er et privat selskab. Der er
         altså tale om et forehavende, der som sådan ikke vil ændre det første selskabs retlige karakter.
      
      30     Det første spørgsmål skal derfor besvares med, at et privatretligt anpartsselskab, hvis eneste deltager er et offentligretligt
         socialhjælpsforbund, hører til de enheder, over for hvilke der kan støttes ret på artikel 3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1,
         litra c), første punktum, i direktiv 2001/23.
      
       Det andet spørgsmål
      31     Med det andet spørgsmål har den forelæggende ret nærmere bestemt spurgt, om et statsligt organ, der overdrager sin bedrift,
         kan påberåbe sig artikel 3, stk. 1, sammenholdt med artikel 1, stk. 1, litra c), i direktiv 2001/23 over for en arbejdstager
         med henblik på at pålægge denne at forsætte arbejdsforholdet hos erhververen.
      
      32     I den forbindelse skal det bemærkes, at det fremgår af fast retspraksis (jf. bl.a. dom af 26.9.1996, sag C-168/95, Arcaro,
         Sml. I, s. 4705, præmis 36 og den deri nævnte retspraksis), at et direktiv ikke i sig selv kan skabe forpligtelser for borgerne,
         og at en direktivbestemmelse derfor ikke som sådan kan påberåbes over for disse.
      
      33     Derfor kan et statsligt organ ikke påberåbe sig direktiv 2001/23 over for en arbejdstager med henblik på at pålægge denne
         at forsætte arbejdsforholdet hos et eller flere erhvervende selskaber.
      
      34     Det er i den sammenhæng uden betydning, hvorvidt det pågældende statslige organ selv er ansvarlig for, at det omhandlede direktiv
         ikke er gennemført.
      
      35     Det andet spørgsmål skal derfor besvares med, at et statsligt organ, som overdrager sin bedrift, ikke kan påberåbe sig artikel
         3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1, litra c), i direktiv 2001/23 over for en arbejdstager med henblik på at pålægge denne at
         fortsætte arbejdsforholdet hos en erhverver.
      
       Sagens omkostninger
      36     Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer
         det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt
         i forbindelse med afgivelse af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
      
      På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Fjerde Afdeling) for ret:
      1)      Et privatretligt anpartsselskab, hvis eneste deltager er et offentligretligt socialhjælpsforbund, hører til de enheder, over
            for hvilke der kan støttes ret på artikel 3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1, litra c), første punktum, i Rådets direktiv 2001/23/EF
            af 12. marts 2001 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varetagelse af arbejdstagernes rettigheder i forbindelse
            med overførsel af virksomheder eller bedrifter eller af dele af virksomheder eller bedrifter.
      2)      Et statsligt organ, som overdrager sin bedrift, kan ikke påberåbe sig artikel 3, stk. 1, og artikel 1, stk. 1, litra c), i
            direktiv 2001/23 over for en arbejdstager med henblik på at pålægge denne at fortsætte arbejdsforholdet hos en erhverver.
      Underskrifter
      * Processprog: tysk.