CELEX: 32002R1401
Language: cs
Date: 2002-07-31 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1401/2002 ze dne 31. července 2002, kterým se stanoví pravidla pro otevření a správu celních kvót pro rýži pocházející z nejméně rozvinutých zemí pro hospodářské roky 2002/2003 až 2008/2009

Důležité právní upozornění

|

32002R1401

Úřední věstník L 203 , 01/08/2002 S. 0042 - 0045

		Nařízení Komise (ES) č. 1401/2002ze dne 31. července 2002,kterým se stanoví pravidla pro otevření a správu celních kvót pro rýži pocházející z nejméně rozvinutých zemí pro hospodářské roky 2002/2003 až 2008/2009KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2501/2001 ze dne 10. prosince 2001 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí v období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2004 [1], a zejména na čl. 9 odst. 6 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Čl. 9 odst. 5 nařízení (ES) č. 2501/2001 stanoví, že až do úplného pozastavení cel společného celního sazebníku dne 1. září 2009 musí být pro produkty kódu KN 1006 pocházející z některé země, která má podle přílohy I uvedeného nařízení nárok na zvláštní režim pro nejméně rozvinuté země, otevřena každý hospodářský rok souhrnná kvóta s nulovým clem. Celní kvóta pro produkty kódu KN 1006 pro hospodářský rok 2002/2003 by měla činit 2895 tun vyjádřených ekvivalentem loupané rýže. Celní kvóta pro každý následující hospodářský rok se oproti kvótě za předcházející hospodářský rok zvyšuje o 15 %.(2) Tato ustanovení je třeba provádět v rámci společného obchodního režimu zavedeného nařízením Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží [2], naposledy pozměněným nařízením (ES) č. 411/2002 [3].(3) Pravidla pro otevření a správu kvót mají platit po dobu sedmi hospodářských let.(4) Množství rýže, jež mají nárok na souhrnné celní kvóty, by měla být dovezena za co možná nejspravedlivějších podmínek hospodářské soutěže a tak, aby nedošlo k narušení trhu Společenství.(5) Nařízení Komise č. 2305/2001 ze dne 27. listopadu 2001 o otevření celní kvóty pro rýži pocházející z nejméně rozvinutých zemí pro hospodářský rok 2001/2002 [4] platilo pouze pro jeden hospodářský rok. Jeho čtvrtý bod odůvodnění stanoví, že na konci tohoto období mohou být na základě zkušeností získaných v prvním roce stanovena pravidla pro delší období.(6) Ustanovení týkající se důkazu o původu podle článků 67 až 97 nařízení Komise (ES) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [5], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 444/2002 [6] stanovující definici pojmu "původních produktů", kterou je třeba používat pro účely všeobecných celních preferencí.(7) Opatření uvedená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro všeobecné celní preference,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Toto nařízení stanoví pravidla pro otevření a správu celních kvót pro rýži uvedených v čl. 9 odst. 5 nařízení (ES) č. 2501/2001 pro hospodářské roky 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005, 2005/2006, 2006/2007, 2007/2008 a 2008/2009.Článek 2Pro účely tohoto nařízení se "hospodářským rokem" rozumí hospodářský rok vymezený v článku 2 nařízení (ES) č. 3072/95.Článek 31. Souhrnné celní kvóty s nulovým clem pro produkty kódu KN 1006, vyjádřené jako ekvivalent loupané rýže, se otevírají pro sedm hospodářských let počínaje rokem 2002/2003 v souladu s tabulkou uvedenou v příloze.Tyto kvóty se vztahují pouze na dovozy ze zemí, které mají podle přílohy I nařízení (ES) č. 2501/2001, nárok na zvláštní režim pro nejméně rozvinuté země.2. Přepočítací koeficient mezi loupanou a neloupanou rýží (rýží paddy), poloomletou nebo celoomletou rýží je koeficient stanovený v článku 1 nařízení Komise č. 467/67/EHS [7].U zlomkové rýže se požadovaná množství nepřepočítávají.3. Veškerá cla společného celního sazebníku pro dovozy v rámci kvót uvedených v odstavci 1 jsou pozastavena.Článek 41. Nestanoví-li toto nařízení jinak, použijí se ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 [8], která se týkají licencí, pouze pro licence uvedené v odstavci 2.2. Dovoz v rámci kvót uvedených v čl. 3 odst. 1 podléhá předložení dovozní licence vydané v souladu s tímto nařízením.3. Žádosti o dovozní licence se podávají příslušným orgánům členských států během prvních pěti pracovních dnů daného hospodářského roku.Množství uvedené v žádosti o licenci nesmí překročit množství, které je pro dovoz ekvivalentu loupané rýže v daném hospodářském roce dostupné.4. Žádost o dovozní licenci a dovozní licence musí obsahovat:a) v kolonce 8 název země původu. Slovo "ano" se označí křížkem;b) v kolonce 20 tento údaj:"Rýže pocházející z …(název země uvedené v příloze I nařízení (ES) č. 2501/2001) dovezená podle čl. 5 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2501/2001."5. V dovozní licenci se v kolonce 24 uvede tento údaj:"Osvobození od cla až do výše množství uvedeného v kolonkách 17 a 18 této licence (nařízení (ES) č. 1401/2002)."6. Odchylně od článku 10 nařízení Komise (ES) č. 1162/95 [9] činí jistota k dovozní licenci 46 EUR za tunu.7. K žádostem o dovozní licenci se přiloží:a) důkaz, že žadatel je fyzická nebo právnická osoba, která provozuje obchodní činnost v odvětví rýže nejméně 12 měsíců a která má sídlo v členském státě, kde se žádost podává;b) písemné prohlášení žadatele, že podal pouze jednu žádost pro kótu uvedenou v čl. 3 odst. 1 nebo případně pro zbývající množství, které je k dispozici pro dodatečnou tranši podle čl. 5 odst. 4.Jestliže žadatel předloží více než jednu žádost o dovozní licenci, budou všechny jeho žádosti zamítnuty.Článek 51. Členské státy oznámí Komisi ve lhůtě dvou pracovních dnů po posledním dnu období uvedeného v čl. 4 odst. 3 množství rozdělená podle osmimístných kódů KN a podle zemí původu, na něž se žádosti o dovozní licence vztahují.Členské státy rovněž oznámí jména a adresy žadatelů a uvedou číslo a název tohoto nařízení.Oznámení je třeba zaslat Komisi elektronickou poštou nebo faxem na formulářích, které za tímto účelem členským státům poskytuje Komise.Oznámení je Komisi třeba předat i v případě, že v daném členském státě nebyla podána žádná žádost. V oznámení se uvede, že ve lhůtě stanovené v čl. 4 odst. 3 nebyla obdržena žádná žádost o dovozní licenci.2. Během desíti pracovních dnech následujících po posledním dni období uvedeného v odstavci 1 Komise rozhodne, v jakém rozsahu je možné žádostem vyhovět.Jestliže součet požadovaných množství převyšuje množství příslušné kvóty, stanoví Komise jednotnou procentní sazbu, o kterou požadovaná množství sníží.3. Jestliže použití procentní sazby uvedené v odstavci 2 způsobí, že některé množství nebo více množství v jednom členském státě bude činit méně než 20 tun na jednu žádost, přidělí daný členský stát součet těchto množství spojením podílů žadatelů a vytvořením jednoho dvacetitunového podílu nebo několika dvacetitunového podílu a případně zbytkového podílu.4. Jestliže vydané dovozní licence nepokryjí celou kvótu nebo některé části kvóty uvedené v čl. 3 odst. 1, může se zbývající množství přidělit v rámci dodatečné tranše v únoru dotyčného hospodářského roku. Přiměřeně se použije postup přidělování dovozních licencí podle tohoto nařízení.Článek 61. Ve lhůtě dvou pracovních dnů od data zveřejnění rozhodnutí Komise se vydají dovozní licence pro množství, které je výsledkem použití článku 5.2. Odchylně od článku 9 nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 nejsou práva vyplývající z dovozních licencí převoditelná.3. Dovozní licence vydané podle tohoto nařízení jsou platné ode dne jejich skutečného vydání. Odchylně od čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 1162/95 jsou dovozní licence platné do konce šestého měsíce následujícího po tomto datu.Doba platnosti dovozních licencí však nesmí překročit konec hospodářského roku.Článek 71. Důkaz o původu dovozů uskutečněných v rámci kvót uvedených v čl. 3 odst. 1 se podává prostřednictvím osvědčení o původu na tiskopise A vydaném v souladu s ustanoveními článků 67 až 97 nařízení (EHS) č. 2454/93.2. V kolonce 4 osvědčení o původu na tiskopise A se uvede:a) údaj "Kvóta — nařízení (ES) č. 1401/2002";b) datum, kdy byla rýže ve zvýhodněné vyvážející zemi naložena, a hospodářský rok, v němž se dodávka uskutečňuje;c) kód KN 1006 (osmimístný kód KN).Článek 8Členské státy oznámí Komisi faxem nebo elektronickou poštou:a) do dvou pracovních dnů po vydání dovozní licence uvedené v čl. 6 odst. 1 množství, pro která byly licence vydány, rozdělená podle osmimístných kódů KN, s uvedením data, země původu a jména a adresy držitele licence;b) do dvou pracovních dnů po případném zrušení dovozní licence množství, pro která byly licence zrušeny, rozdělené podle osmimístných kódů KN, s uvedením jména a adresy držitele zrušené licence;c) v poslední pracovní den druhého následujícího měsíce množství, která byla v každém měsíci skutečně propuštěna do volného oběhu, rozdělená podle osmimístných kódů KN a podle země původu.Výše uvedené informace musejí být oznámeny stejným způsobem jako informace o ostatních dovozních licencích v odvětví rýže, avšak odděleně od nich.Oznámení se zasílá též v případě, že v dotyčném období nebyla vydána žádná licence a/nebo nebyly uskutečněn žádný dovoz. V oznámení se uvede, že nebyla vydána žádná licence a/nebo nebyl uskutečněn žádný dovoz.Článek 9Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. září 2002.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 31. července 2002.Za KomisiPascal Lamyčlen Komise[1] Úř. věst. L 346, 31.12.2001, s 1.[2] Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18.[3] Úř. věst. L 62, 4.3.2002, s. 27.[4] Úř. věst. L 310, 28.11.2001, s. 10.[5] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.[6] Úř. věst. L 68, 12.3.2002, s. 11.[7] Úř. věst. č. 204, 24.8.1967, s. 1.[8] Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1.[9] Úř. věst. L 117, 24.5.1995, s. 2.--------------------------------------------------PŘÍLOHA(tabulka na kterou odkazuje čl. 3 odst. 1)Hospodářský rok | Pořadové číslo | Objem (v tunách ekvivalentu loupané rýže) |2002/2003 | 09.4172 | 2895 |2003/2004 | 09.4173 | 3329 |2004/2005 | 09.4174 | 3828 |2005/2006 | 09.4175 | 4402 |2006/2007 | 09.4176 | 5062 |2007/2008 | 09.4177 | 5821 |2008/2009 | 09.4178 | 6694 |--------------------------------------------------