CELEX: 52006PC0753(02)
Language: sv
Date: 2006-12-04
Title: Förslag till rådets beslut om ingående av ett protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz eller Liechtenstein

Viktigt rättsligt meddelande

|

52006PC0753(02)

Förslag till Rådets beslut om ingående av ett protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz eller Liechtenstein  /* KOM/2006/0753 slutlig - CNS 2006/0257 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 4.12.2006KOM(2006) 753 slutlig2006/0257 (CNS)Förslag tillRÅDETS BESLUTom undertecknande av ett protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz eller LiechtensteinFörslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av ett protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz eller Liechtenstein(framlagda av kommissionen)MOTIVERINGI. INLEDNINGDen 26 oktober 2004 undertecknade Europeiska gemenskapen ett avtal med Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz (”Dublin/Eurodacavtalet med Schweiz”).I artikel 15 i avtalet föreskrivs en möjlighet för Liechtenstein att ansluta sig till avtalet. Förhandlingarna om Liechtensteins anslutning har avslutats, och ett protokoll om Liechtensteins anslutning till Dublin-/Eurodacavtalet med Schweiz har paraferats.I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen deltar Danmark inte i förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat (Dublin II-förordningen) och förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen (Eurodac-förordningen)[1].I Dublin-/Eurodacavtalet med Schweiz anges att Danmark kan begära att få delta. I sådant fall föreskriver avtalet att de avtalsslutande parterna, med Danmarks samtycke, skall fastställa villkoren för Danmarks deltagande i ett protokoll till avtalet.Genom en skrivelse av den 8 november 2004 begärde Danmark att få delta i Dublin-/Eurodacavtalet med Schweiz. Eftersom Leichtenstein nu kommer att ansluta sig till detta avtal, bör Danmarks deltagande regleras i förhållande till såväl Schweiz som Liechtenstein.Sedan rådet givit kommissionen bemyndigande den 27 februari 2006, inleddes förhandlingar med Liechtenstein och Schweiz. Förhandlingarna slutfördes den 21 juni 2006 och utkastet till protokoll om Danmarks deltagande i Dublin-/Eurodacavtalet med Schweiz och Liechtenstein paraferades[2].Förhandlingarna har avslutats och utkastet till protokoll paraferats, så att Liechtenstein blir avtalsslutande part efter ingåendet av protokollet om dess anslutning till Dublin-/Eurodacavtalet med Schweiz. Det bör därför erinras om att Liechtenstein kan bli avtalsslutande part till protokollet om Danmarks deltagande först när landet har ratificerat protokollet om anslutning till Dublin-/Eurodacavtalet med Schweiz[3].De bifogade förslagen utgör rättslig grund för besluten om undertecknande och ingående av protokollet. Den rättsliga grunden för detta protokoll är artikel 63.1 a, jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.Rådet kommer att fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet. Europaparlamentet kommer att höras om ingåendet av protokollet, i enlighet med artikel 300.3 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.II. RESULTATEN AV FÖRHANDLINGARNAKommissionen anser att de mål som rådet fastställde i sina förhandlingsdirektiv är uppnådda och att utkastet till protokoll kan godtas av gemenskapen.Det slutliga innehållet i protokollet kan sammanfattas enligt följande:-  Dublin-/Eurodacförordningarna och tillämpningsbestämmelserna till dessa blir tillämpliga på förbindelserna mellan Danmark å ena sidan och Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Lichtenstein å andra sidan. Genom protokollet skall även eventuella framtida ändringar och nya tillämpningsbestämmelser vara tillämpliga på dessa förbindelser.-  Schweiz och Liechtenstein ges rätt att lämna in inlagor och skriftliga synpunkter till EG-domstolen om en dansk domstol begär förhandsavgörande från denna om tolkningen av en bestämmelse i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Danmark.-  En förlikningsmekanism föreskrivs för det fall att oenighet skull uppstå mellan Danmark, å ena sidan, och Schweiz eller Liechtenstein, å andra sidan, om tolkningen eller tillämpningen av protokollet.-  Protokollet innehåller bestämmelser om villkoren för att det skall upphöra att gälla.III. SLUTSATSERMot bakgrund av ovan nämnda överväganden förslår kommissionen att rådet-  beslutar att protokollet skall undertecknas på gemenskapens vägnar och bemyndigar rådets ordförande att utse den person som skall ha behörighet att underteckna avtalet på gemenskapens vägnar, och-  efter hörande av Europaparlamentet godkänner det bifogade protokollet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz, inklusive protokollet om Lichtensteins anslutning.Förslag tillRÅDETS BESLUTom undertecknande av ett protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz eller LiechtensteinEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 63.1 a, jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,med beaktande av kommissionens förslag[4],av följande skäl:(1) Den 27 februari 2006 bemyndigades kommissionen att inleda förhandlingar med Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om ett protokoll om Danmarks deltagande i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz, inklusive protokollet om Liechtensteins anslutning. Dessa förhandlingar har nu avslutats.(2) Det protokoll som paraferades i Bryssel den 21 juni 2006 bör undertecknas, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.(3) I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, kommer Förenade kungariket och Irland att delta i antagandet och tillämpningen av detta beslut.(4) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut och är därför inte bundet av det och omfattas inte av dess tillämpning.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikelMed förbehåll för ingående vid en senare tidpunkt bemyndigas rådets ordförande att utse den person som skall ha befogenhet att på gemenskapens vägnar underteckna protokollet mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz, inklusive protokollet om Liechtensteins anslutning.Texten till protokollet bifogas detta beslut.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande2006/0257 (CNS)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av ett protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz eller LiechtensteinEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 63.1 a, jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen och artikel 300.3 första stycket,med beaktande av kommissionens förslag[5],med beaktande av Europaparlamentets yttrande[6], ochav följande skäl:(1) Den 27 februari 2006 bemyndigades kommissionen att inleda förhandlingar med Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om ett protokoll om Danmarks deltagande i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz, inklusive protokollet om Liechtensteins anslutning. Dessa förhandlingar har nu avslutats.(2) I enlighet med rådets beslut .../....../EG av den [..........] undertecknades avtalet på Europeiska gemenskapens vägnar den .......... 2006, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.(3) Detta protokoll bör godkännas.(4) I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar Förenade kungariket och Irland i antagandet och tillämpningen av detta beslut.(5) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut och är därför inte bundet av det och omfattas inte av dess tillämpning.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Protokollet till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz, inklusive protokollet om Liechtensteins anslutning, godkänns härmed på Europeiska gemenskapens vägnar.Texten till protokollet bifogas detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att på Europeiska gemenskapens vägnar deponera det godkännandeinstrument som föreskrivs i artikel 5 i protokollet, för att uttrycka Europeiska gemenskapens samtycke till att bli bunden av avtalet.Artikel 3Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBilagaProtokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiz och Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz eller LiechtensteinEuropeiska gemenskapenochSchweiziska edsförbundetochFurstendömet Liechtenstein,nedan kallade ”de avtalsslutande parterna”,SOM TAR FASTA PÅ att det i protokollet om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, föreskrivs att åtgärder som antas på grundval av avdelning IV i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen inte skall vara bindande för eller tillämpliga i Danmark,SOM HÄNVISAR TILL artikel 11.1 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i någon av medlemsstaterna eller i Schweiz[7] (nedan kallat ”avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz”), i vilken det anges att Konungariket Danmark kan begära att få delta i avtalet,SOM TAR HÄNSYN TILL protokollet mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz om Furstendömet Liechtensteins anslutning till det avtalet, i enlighet med artikel 15 i avtalet,SOM NOTERAR att Danmark genom en skrivelse av den 8 november 2004 begärde att få ansluta sig till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz,SOM ERINRAR OM att enligt artikel 11.1 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz, till vilket Furstendömet Liechtenstein har anslutit sig, skall villkoren för sådant deltagande för Konungariket Danmarks vidkommande fastställas av de avtalsslutande parterna, med Danmarks samtycke, i ett protokoll till det avtalet,SOM TAR HÄNSYN TILL att det var lämpligt att Danmark och gemenskapen först slöt ett avtal, för att särskilt avgöra frågor rörande EG-domstolens behörighet och samordningen mellan gemenskapen och Danmark när det gäller internationella avtal,SOM HÄNVISAR TILL avtalet mellan Danmark och gemenskapen om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i Danmark eller någon annan medlemsstat i Europeiska unionen, och om Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen[8],SOM TAR HÄNSYN TILL att det därför är nödvändigt att fastställa villkoren för Danmarks anslutning till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schwiez, till vilket Furstendömet Liechtenstein har anslutit sig, särskilt vilka rättigheter och skyldigheter som gäller mellan Schweiz, Liechtenstein och Danmark,SOM NOTERAR att ikraftträdandet av detta protokoll bygger på Danmarks samtycke i enlighet med landets konstitutionella bestämmelser.HAR ENATS OM FÖLJANDE.Artikel 1Konungariket Danmark skall delta i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz (nedan kallat avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz), till vilket Furstendömet Liechtenstein i enlighet med artikel 15 i avtalet har anslutit sig genom ett protokoll (nedan kallat Liechtensteinprotokollet), på de villkor som anges i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Danmark om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som har getts in i Danmark eller någon annan medlemsstat i Europeiska unionen, och om Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen (nedan kallat avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Danmark) och detta protokoll.Artikel 21. Bestämmelserna i ”Dublinförordningen”[9], som fogas till detta protokoll och ingår som en del i detta tillsammans med de tillämpningsföreskrifter som antagits enligt artikel 27.2 i ”Dublin II-förordningen”, skall i enlighet med internationell rätt tillämpas på förbindelserna mellan Danmark, å ena sidan, och Schweiz och Liechtenstein, å andra sidan.2. Bestämmelserna i ”Eurodac-förordningen”[10], som fogas till detta protokoll och ingår som en del i detta tillsammans med de tillämpningsföreskrifter som antagits enligt artikel 22 eller 23.2 i ”Eurodacförordningen”, skall i enlighet med internationell rätt tillämpas på förbindelserna mellan Danmark, å ena sidan, och Schweiz och Liechtenstein, å andra sidan.3. Ändringar av de rättsakter som anges i punkterna 1 och 2 som Danmark anmäler till kommissionen i enlighet med artikel 3 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Danmark och som Schweiz och Liechtenstein anmäler till kommissionen i enlighet med artikel 4 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz och artikel 5 i Liechtensteinprotokollet skall enligt internationell rätt tillämpas på förbindelserna mellan Danmark, å ena sidan, och Schweiz och Liechtenstein, å andra sidan.4. Tillämpningsföreskrifter som antas i enlighet med artikel 27.2 i ”Dublin II-förordningen” och sådana som antas i enlighet med artikel 22 eller 23.2 i ”Eurodac-förordningen” och som Danmark anmäler till kommissionen i enlighet med artikel 4 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Danmark och som Schweiz och Liechtenstein anmäler i enlighet med artikel 4 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz och artikel 5 i Liechtensteinprotokollet skall enligt internationell rätt tillämpas på förbindelserna mellan Danmark, å ena sidan, och Schweiz och Liechtenstein, å andra sidan.Artikel 3Schweiz och Liechtenstein skall ha rätt att lämna in inlagor och skriftliga synpunkter till domstolen i fall då en dansk domstol begärt förhandsbesked i enlighet med artikel 6.1 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Danmark.Artikel 41. Om Schweiz eller Liechtenstein vill anföra klagomål beträffande Danmarks tillämpning eller tolkning av detta protokoll, får Schweiz eller Liechtenstein begära att frågan officiellt tas upp som en tvistefråga på den gemensamma kommitténs dagordning.2. Om Danmark vill anföra klagomål beträffande Schweiz eller Liechtensteins tillämpning eller tolkning av detta protokoll, skall Danmark ha rätt att begära att kommissionen officiellt tar upp frågan som en tvistefråga på den gemensamma kommitténs dagordning. Kommissionen skall föra upp ärendet i dagordningen.3. Den gemensamma kommittén skall ha 90 dagar på sig för att lösa tvisten, från och med dagen för antagandet av den dagordning på vilken tvisten tagits upp. Danmark skall därvid ha rätt att lämna synpunkter till den gemensamma kommittén.4. Om den gemensamma kommittén avgör en tvist på ett sätt som kräver genomförandeåtgärder i Danmark, skall Danmark inom den tidsfrist som avses i punkt 3 meddela parterna huruvida landet kommer att genomföra innehållet i den föreslagna lösningen. Om Danmark meddelar att landet inte kommer att genomföra innehållet i den föreslagna lösningen, skall punkt 5 tillämpas.5. Om den gemensamma kommittén inte kan lösa tvisten inom den tidsfrist som anges i punkt 3, skall en ytterligare period på 90 dagar anslås för att nå en slutlig lösning. Om den gemensamma kommittén inte har fattat något beslut vid utgången av denna period, skall detta protokoll anses ha upphört att gälla vid utgången av den sista dagen under denna period.Artikel 5Detta protokoll skall ratificeras eller godkännas av de avtalsslutande parterna. Ratificerings- eller godkännandeinstrumenten skall överlämnas till rådets generalsekreterare, som skall fungera som depositarie.Detta protokoll skall för Liechtensteins vidkommande träda i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att Europeiska gemenskapen och Furstendömet Liechtenstein har meddelat varandra att de har avslutat de förfaranden som krävs för ändamålet.Detta protokoll skall för Schweiz vidkommande träda i kraft den första dagen i den andra månaden efter det att Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet har meddelat varandra att de har avslutat de förfaranden som krävs för ändamålet.För att detta protokoll skall träda i kraft mellan Europeiska gemenskapen och Furstendömet Liechtenstein å ena sidan och Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet å andra sidan, krävs även att depositarien först har mottagit en not från Konungariket Danmark, där det anges att Konungariket Danmark godkänner bestämmelserna i detta protokoll och förklarar att det skall tillämpa de bestämmelser som avses i artikel 2 i sina ömsesidiga förbindelser med Schweiz och Liechtenstein.Artikel 6Var och en av de avtalsslutande parterna får frånträda detta protokoll genom en skriftlig förklaring till depositarien. En sådan förklaring skall få verkan sex månader efter det att den har överlämnats.Detta protokoll skall upphöra att gälla om avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Danmark upphör att gälla.Detta protokoll skall upphöra att gälla om antingen Europeiska gemenskapen eller såväl Schweiz som Liechtenstein har sagt upp det.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBilaga till protokolletRÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat (EUT L 50, 25.2.2003).RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen (EGT L 316, 15.12.2000).[1] Det bör påpekas att Europeiska gemenskapen den 21 februari 2006 ingick ett avtal med Danmark om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som har getts in i Danmark eller någon annan medlemsstat i Europeiska unionen, och om Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen (nedan kallat avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Danmark).[2] Liksom utkasten till protokoll om Liechtensteins anslutning till Schengenavtalet med Schweiz och om Lichtensteins anslutning till Dublin-/Eurodacavtalet med Schweiz.[3] Av artikel 15 i Dublin-/Eurodacavtalet med Schweiz följer att Liechtensteins anslutning förutsätter ett protokoll till detta avtal.[4] EUT C …[5] EUT C …[6] EUT C …[7] ASILE 54, 13049/04.[8] EUT L 66, 8.3.2006, s. 38.[9] RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat (EUT L 50, 25.2.2003).[10] RÅDETS FÖRORDNING (EG) NR 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen (EGT L 316, 15.12.2000).