CELEX: 52005PC0395
Language: sv
Date: 2005-08-26
Title: Förslag till rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0395

Förslag till Rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin  /* KOM/2005/0395 slutlig - CNS 2005/0160 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 26.8.2005KOM(2005) 395 slutlig2005/0160 (CNS)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGSyftet med det här förslaget är att införa ett antal ändringar av teknisk karaktär i rådets förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin. Kommissionen avser att under 2006 lägga fram ett förslag om reform av sektorn på grundval av en konsekvensbedömning.Här föreslås att skyldigheten att destillera biprodukter från vinframställning skall ersättas med en skyldighet att under kontroll undanskaffa dessa biprodukter i vinodlingsområdena i Slovenien och Slovakien.Förslaget innebär också att den tillämpliga bilagan till förordning (EG) nr 1493/1999 ändras så att de arealer som är planterade med vinstockar i Polen klassificeras som vinodlingszon A.Det föreslås att vissa oenologiska metoder och behandlingar skall godkännas som har godkänts för försöksverksamhet i vissa medlemsstater enligt villkoren i kommissionens förordning (EG) nr 1622/2000. Resultaten från försöksverksamheten ger vid handen att dessa metoder och behandlingar säkerställer en bättre kontroll av vinframställningen och en bättre konservering av de berörda produkterna utan att för den skull medföra några hälsorisker för konsumenterna. De metoder som använts vid försöken i medlemsstaterna är redan godkända och rekommenderas av den internationella vinorganisationen (Organisation internationale de la vigne et du vin, OIV).Slutligen föreslås det fortsatta undantag när det gäller produktionen av vissa mousserande viner som produceras i fastställda områden och tillåtelse att använda vissa språk och särskilda namn och benämningar vid märkning av vin.2005/0160 (CNS)Förslag tillRÅDETS FÖRORDNINGom ändring av förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vinEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande,med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande, ochav följande skäl:(1) För att undvika vin av dålig kvalitet är det enligt artikel 27 i rådets förordning (EG) nr 1493/1999[1] förbjudet att överpressa druvor och att pressa vindruv, och det föreskrivs av det skälet obligatorisk destillation av pressrester och vindruv. Eftersom produktions- och marknadsstrukturen i vinodlingsområdet i Slovenien och Slovakien är sådan att den säkerställer att målen med den här åtgärden uppnås, bör skyldigheten för producenterna i de här områdena att destillera biprodukter från vinframställningen ersättas med en skyldighet att under övervakning undanskaffa dessa biprodukter.(2) I artikel 1.3 i förordning (EG) nr 1493/1999 föreskrivs att det vid anslutningen kommer att avgöras om Polen skall omfattas av vinodlingszon A i bilaga III till den förordningen, där vinodlingszonerna fastställs för de arealer som är planterade med vinstockar i medlemsstaterna. De polska myndigheterna har lämnat uppgifter till kommissionen om arealer planterade med vin i Polen och om deras geografiska läge. Det är med hjälp av dessa uppgifter möjligt att göra bedömningen att dessa områden kan tillhöra vinodlingszon A.(3) I bilaga IV till förordning (EG) nr 1493/1999 fastställs en förteckning över oenologiska metoder och behandlingar som är godkända för vinframställning. Många oenologiska metoder och behandlingar som inte finns upptagna i den bilagan har av vissa medlemsstater godkänts för försöksverksamhet enligt de villkor som anges i kommissionens förordning (EG) nr 1622/2000 av den 24 juli 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin och införandet av en gemenskapskodex för oenologiska metoder och behandlingar[2]. Resultaten från försöksverksamheten ger vid handen att dessa metoder och behandlingar säkerställer en bättre kontroll av vinframställningen och en bättre konservering av de berörda produkterna utan att för den skull medföra några hälsorisker för konsumenterna. De metoder som använts vid försöken i medlemsstaterna är redan godkända och rekommenderas av den internationella vinorganisationen (Organisation internationale de la vigne et du vin, OIV). Det är därför lämpligt att ge ett stadigvarande godkännande för dessa oenologiska metoder och behandlingar på EU-nivå.(4) Enligt bilaga VI punkt D.1 i förordning (EG) nr 1493/1999 får kvalitetsvin fso endast framställas från druvor av druvsorter som är medtagna i den förteckning som producentmedlemsstaten har sammanställt och som har skördats i det specificerade området. En producentmedlemsstat får emellertid på vissa villkor enligt punkt D.2 i samma bilaga, när det är fråga om en traditionell metod som regleras av särskilda bestämmelser i denna medlemsstat, längst till och med den 31 augusti 2005, genom uttryckligt tillstånd och under förutsättning av lämplig kontroll, tillåta att ett mousserande kvalitetsvin fso framställs genom tillsättning till basprodukten för detta vin av en eller flera vinprodukter som inte härrör från det specificerade område vars namn används som beteckning på det vinet.(5) Italien har använt sig av detta undantag för framställningen av de mousserande kvalitetsvinerna fso ”Conegliano-Valdobbiadene” och ”Montello e Colli Asolani”. För att ge möjlighet till strukturell anpassning när det gäller den traditionella framställningen av sådana viner bör detta undantag förlängas fram till och med den 31 december 2007.(6) I bilaga III punkt 1 c i förordning (EG) nr 1493/1999 föreskrivs att vinodlingsarealerna i Danmark och Sverige tillhör vinodlingszon A. Dessa två medlemsstater har nu möjlighet att framställa bordsviner med geografisk beteckning. Som en följd av detta bör beteckningarna ”lantvin” och ”regional vin” föras in i bilaga VII punkt A.2.(7) Det bör ges föreskrifter om att även för Cypern skall de undantag gälla som anges i bilaga VII punkt D.1 b och bilaga VIII punkt F a med bestämmelser om att ett eller flera officiella gemenskapsspråk får användas i de beteckningar som används för märkningen.(8) Förordning (EG) nr 1493/1999 bör därför ändras i enlighet med detta.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förordning (EG) nr 1493/1999 ändras på följande sätt:1) Artikel 27.7 skall ersättas med följande:”7. Fysiska eller juridiska personer eller sammanslutningar av sådana personer som bearbetar druvor som har skördats i vinodlingszon A eller i den tyska delen av vinodlingszon B eller i områden som är planterade med vinstockar i Tjeckien, Österrike, Slovenien eller Slovakien skall vara skyldiga att under övervakning och på villkor som skall fastställas undanskaffa biprodukten av denna bearbetning.”2) Bilagorna III, IV, VI, VII, och VIII skall ändras enligt bilagan till den här förordningen.Artikel 2Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGABilagorna till förordning (EG) nr 1493/1999 skall ändras på följande sätt:1) I bilaga III skall punkt 1 c ersättas med följande:”c) i Belgien, Danmark, Irland, Nederländerna, Polen, Sverige och Förenade kungariket: dessa staters vinodlingsområde.”2) Bilaga IV skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ändras på följande sätt:i) Led i skall ersättas med följande:”i) Behandling av must och ungt vin i jäsning med kol för oenologiskt bruk, inom vissa gränser.”ii) I led j skall följande strecksats läggas till efter första strecksatsen:”– Proteinämnen av vegetabiliskt ursprung.”iii) Följande led skall införas:”s) Tillsats av L-askorbinsyra, inom vissa gränser.”b) Punkt 3 skall ändras på följande sätt:i) I led m skall följande strecksats läggas till efter första strecksatsen:”– Proteinämnen av vegetabiliskt ursprung.”ii) Följande led skall läggas till:-  ”zc) Tillsats av dimetyldikarbonat (DMDC) till vin upp inom gränser och på villkor som skall fastställas, för att säkerställa mikrobiologisk stabiliseringzd) Tillsats av mannoprotein från jästsvampar.”3) I bilaga VI punkt D.2 första stycket skall datumet ”31 augusti 2005” ersättas med ”31 december 2007”.4) Bilaga VII skall ändras på följande sätt:a) I punkt A.2 b skall tredje strecksatsen ersättas med följande:”– En av följande benämningar på villkor som skall fastställas: ”Vino de la tierra”, ”οίνος τοπικός”, ”zemské víno”, ”regional vin”, ”Landwein”, ”ονομασία κατά παράδοση”, ”regional wine”, ”vin de pays”, ”indicazione geografica tipica”, ”tájbor”, ”inbid tradizzjonali tal-lokal”, ”landwijn”, ”vinho regional”, ”deželno vino PGO”, ”deželno vino s priznano geografsko oznako”, ”geograafilise tähistusega lauavein”, ”lantvin”. När en sådan benämning används är ordet ”bordsvin” inte obligatoriskt.”b) I punkt D.1 skall tredje strecksatsen ersättas med följande:”De uppgifter som avses i andra stycket får upprepas på ett eller flera officiella gemenskapsspråk när det gäller produkter med ursprung i Grekland eller Cypern.”5) I bilaga VIII skall punkt F a ersättas med följande:”a) skall följande namn anges endast på det officiella språket i den medlemsstat på vars territorium produktionen har ägt rum:-  För mousserande kvalitetsviner fso, namnet på det specificerade området enligt punkt B.4 andra strecksatsen.-  För mousserande kvalitetsviner fso eller mousserande kvalitetsviner, namnet på en annan geografisk enhet enligt punkt E 1.När det gäller produkter som avses i första och andra strecksatsen och som har producerats i Grekland eller Cypern får uppgifterna upprepas på ett eller flera andra officiella gemenskapsspråk.”FINANSIERINGSÖVERSIKT |DATUM: 1/7/2005 |1. | BUDGETPOST: 05 02 09 | ANSLAG: 1 228 miljoner euro |2. | ÅTGÄRDENS BETECKNING : Rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1493/1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin. |3. | RÄTTSLIG GRUND: Artikel 37 i fördraget |4. | ÅTGÄRDENS SYFTE: Att uppdatera rådets förordning (EG) nr 1493/1999 |5. | BUDGETKONSEKVENSER | 12 MÅNADERS-PERIOD (miljoner euro) | PÅGÅENDE BUDGETÅR 2005 (miljoner euro) | FÖLJANDE BUDGETÅR 2006 (miljoner euro) |5.0 | UTGIFTERNA BELASTAR - GEMENSKAPSBUDGETEN (EXPORTBIDRAG/INTERVENTIONER) - NATIONELLA BUDGETAR - ANDRA SEKTORER |5.1 | INKOMSTER - GEMENSKAPERNAS EGNA MEDEL (AVGIFTER/TULL) - RESURSER PÅ NATIONELL NIVÅ |2007 | 2008 | 2009 | 2010 och följande år |5.0.1 | BERÄKNADE UTGIFTER | -0,68 | -0,68 | -0,68 | -0,68 |5.1.1 | BERÄKNADE INKOMSTER |5.2 | BERÄKNINGSMETOD: |6.0 | ÄR FINANSIERING MÖJLIG MED DE MEDEL SOM ANSLAGITS UNDER BERÖRT KAPITEL I PÅGÅENDE ÅRS BUDGET? | JA NEJ |6.1 | ÄR FINANSIERING MÖJLIG GENOM ÖVERFÖRING MELLAN KAPITEL I PÅGÅENDE ÅRS BUDGET? | JA NEJ |6.2 | ÄR EN TILLÄGGSBUDGET NÖDVÄNDIG? | JA NEJ |6.3 | BEHÖVER MEDEL ANSLÅS I KOMMANDE BUDGETAR? | JA NEJ |ANMÄRKNINGAR: Åtgärden innebär en besparing på 0,681 miljoner euro från och med 2006 (se kalkyl). Budgeteffekten är försumbar eftersom de polska vinodlingarna endast omfattar en areal på ca 100 ha. Budgetbesparing (finansiella kostnader), slovakiska och slovenska biprodukter: Slovenien: 700 000 hl Slovakien: 500 000 hl Totalt: 1 200 000 hl Obligatorisk leverans till destillation: 3,5 % av 120 0000 42 000 hl A. Destillation 42 000 10 % = 4 200 hl alkohol 4 200 0,6 100 252 000 euro B. Övertagande av alkohol (115,9-19+5,32) X 4 200 = 429 324 euro Total besparing 681 324 euro dvs. en besparing på 0,681 miljoner euro från och med 2006 |[1] EGT L 179, 14.7.1999, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1795/2003 (EUT L 262, 14.10.2003, s. 13).[2] EGT L 194, 31.7.2000, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1428/2004 (EUT L 263, 10.8.2004, s. 7).