CELEX: 62002CC0091
Language: en
Date: 2003-05-15 00:00:00
Title: Opinion of Mr Advocate General Léger delivered on 15 May 2003. # Hannl + Hofstetter Internationale Spedition GmbH v Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland. # Reference for a preliminary ruling: Verwaltungsgerichtshof - Austria. # Community Customs Code - Customs debt on importation - Charging of interest on arrears. # Case C-91/02.

OPINION OF ADVOCATE GENERALLÉGER delivered on 15 May 2003  (1)
         Case C-91/02 Hannl + Hofstetter Internationale Spedition GmbHvFinanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland(Reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria))
            ((Community Customs Code – Customs debt – National legislation requiring the payment of interest on arrears for the period between the incurrence of a customs debt
               and the entry in the accounts – Compatibility))
            
            
      
         
      1.  This reference for a preliminary ruling concerns the interpretation of the provisions of Council Regulation (EEC) No 2913/92
      of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code.  
      
         			(2)
         		
      2.  The Verwaltungsgerichtshof (Administrative Court), Austria, asks whether this regulation precludes national legislation which
      requires an increase in customs duty when a customs debt arises as a result of a breach of Community legislation or when a
      debt is the subject of subsequent recovery under Article 220 of the Code. In this case, the increase at issue corresponds
      to the interest on arrears for the period between the incurrence of the customs debt and the (subsequent) entry in the accounts.
       I ─ The legal framework
      
      
      
      A ─
       Community legislation
      
      3.  Articles 201 to 205 of the Customs Code prescribe the chargeable events giving rise to a customs debt on importation and Articles
      209 to 211 of the Code prescribe the chargeable events giving rise to a customs debt on exportation.
      
      4.  Article 201 of the Code provides that a customs debt on importation is incurred on the release for free circulation of goods
      liable to import duties or the placing of such goods under the temporary importation procedure with partial relief from import
      duties. The same provision states that a customs debt is incurred at the time of acceptance of the customs declaration in
      question.
      
      5.  Article 209 of the Code provides that a customs debt on exportation is incurred on the exportation from the customs territory
      of the Community, under cover of a customs declaration, of goods liable to export duties. It further states that the debt
      is incurred at the time when such customs declaration is accepted.
      
      6.  Articles 217 to 232 of the Code lay down the procedure for recovering a customs debt.
      
      7.  Under Article 217 of the Code, the customs authorities shall calculate the amount of duty resulting from a customs debt as
      soon as they have the necessary particulars.
      
      8.  Article 218 states that where a customs debt is incurred as a result of the acceptance of the declaration of goods, the amount
      corresponding to such customs debt shall be entered in the accounts as soon as it has been calculated and, at the latest,
      on the second day following that on which the goods were released. On the other hand, if the customs debt arises as a result
      of an event other than the acceptance of the declaration of goods, the entry in the accounts shall take place within two days
      of the date on which the customs authorities are in a position to calculate the amount of duty and to determine the debtor.
      
      
      9.  Article 220(1) of the Code deals with the subsequent recovery of customs debts. It provides that  
      where the amount of duty resulting from a customs debt has not been entered in the accounts in accordance with Articles 218
      and 219 or has been entered in the accounts at a level lower than the amount legally owed, the amount of duty to be recovered
      or which remains to be recovered shall be entered in the accounts within two days of the date on which the customs authorities
      become aware of the situation and are in a position to calculate the amount legally owed and to determine the debtor (subsequent
      entry in the accounts).
      
      10.  However, Article 220(2)(b) of the Code excludes a possible subsequent entry in the accounts where  
      the amount of duty legally owed failed to be entered in the accounts as a result of an error on the part of the customs authorities
      which could not reasonably have been detected by the person liable for payment, the latter ... having acted in good faith
      and complied with all the provisions laid down by the legislation in force as regards the customs declaration.
      
      11.  Article 221 of the Code provides that as soon as it has been entered in the accounts, the amount of duty shall be communicated
      to the debtor. Under Article 222, the debtor shall pay his debt within the period prescribed by the customs authorities, which
      period shall not exceed 10 days following communication of the amount of duty.
      
      12.  Pursuant to Article 229 of the Code, the customs authorities may grant the debtor payment facilities, provided that the debtor
      pays credit interest.
      
      13.  Finally, Article 232 of the Code prescribes that if the debtor does not pay the duty within the prescribed period, the customs
      authorities shall charge interest on arrears, which rate of interest may not be lower than the rate of credit interest.
      
      
      
      B ─
       National legislation
      
      14.  The provisions of the Customs Code were incorporated into Austrian law by the Bundesgesetz betreffend ergänzende Regelungen
      zur Durchführung des Zollrechts der Europäischen Gemeinschaften (Federal Law relating to Additional Provisions for the Implementation
      of European Community Customs Law) of 23 August 1994.  
      
         			(3)
         		
      15.  Paragraph 80 of this legislation prescribes that where the amount of duty has not been paid within the prescribed period,
      interest on arrears shall be charged over and above the amount of duty. In this case, the annual rate of interest is 2% above
      the rate of credit interest.
      
      16.  Paragraph 108(1) of the ZollR-DG deals with the increase in duty. It reads as follows:Except in the cases referred to in sub-paragraph (2), where a customs debt is incurred under Articles 202 to 205, or 210,
      or 211 of the Customs Code, or in the event of subsequent recovery under Article 220 of the Customs Code, an increase in duty
      is to be paid, the amount of which shall correspond to the amount which would have been incurred as interest on arrears for
      the period between the incurrence of the customs debt and the entry in the accounts, or, in the event of subsequent recovery
      under Article 220 of the Customs Code, which corresponds to the amount which would have been incurred as interest on arrears
      for the period between the date on which the customs debt originally entered in the accounts was due and the subsequent entry
      in the accounts ....
       II ─ The main proceedings and the question referred for a preliminary ruling
      
      17.  It is apparent from the documents before the Court that on 24 November 1998 the Hauptzollamt Linz (Principal Customs Office,
      Linz), Austria,  
      
         			(4)
         		 accepted a declaration in respect of the release for free circulation of goods made by the company Hannl + Hofstetter Internationale
      Spedition GmbH.  
      
         			(5)
         		
      18.  However, on 12 December 1998, Hannl drew the attention of the Hauptzollamt to the fact that an error had been made at the
      time of drawing up the declaration.
      
      19.  By decision of 17 December 1998, the Hauptzollamt therefore made a subsequent entry in the accounts of customs duty in accordance
      with Article 220 of the Code. This entry was in the sum of ATS 30 694. Furthermore, in accordance with Paragraph 108(1) of
      the ZollR-DG, the Hauptzollamt applied an increase in customs duty in the sum of ATS 2 157.
      
      20.  Hannl challenged this decision before the Hauptzollamt, and then before the Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich
      und Burgenland (Tax Office for the  
       Länder  of Vienna, Lower Austria and Burgenland), Austria.
      
      21.  The latter confirmed the decision, whilst also specifying the basis upon which the increase was calculated (namely ATS 228
      668, of which ATS 30 694 was customs duty and ATS 197 974 turnover tax on import) as well as the applicable interest rate
      (5.66% per annum) and the related periods of arrears (one period from 15 November 1998 to 14 December 1998 and another from
      15 December 1998 to 14 January 1999).
      
      22.  Hannl then brought an action before the Verwaltungsgerichtshof, arguing that the increase provided for under Paragraph 108(1)
      of the ZollR-DG was contrary to Community law.
      
      23.  The Verwaltungsgerichtshof considered that the outcome of the mainproceedings would depend on the interpretation of the Community
      customs provisions. It therefore decided to stay the proceedings and to refer to the Court the following question:Is the increase in duty under Paragraph 108(1) of the Austrian Zollrechts-Durchführungsgesetz, which is payable in the event
      of the incurrence of a customs debt under Articles 202 to 205 or 210 or 211 of the Customs Code or in the event of subsequent
      recovery under Article 220 of the Customs Code and which corresponds to the amount which would have been incurred as interest
      on arrears for the period between the incurrence of the customs debt and the entry in the accounts, and in the case of subsequent
      recovery under Article 220 of the Customs Code between the date on which the customs debt originally entered in the accounts
      was due and the entry in the accounts of the customs debt to be subsequently recovered, contrary to Community customs provisions?
      
      
      
      III ─
       Consideration of the question submitted for a preliminary ruling
      
      24.  The question posed by the Verwaltungsgerichtshof seeks to ascertain whether the provisions of the Customs Code preclude national
      legislation which prescribes that:
      
      
      ─
         where a customs debt is incurred pursuant to Articles 202 to 205, 210 or 211 of the Customs Code, the customs duty is to be
         increased by an amount which corresponds to interest on arrears for the period between the incurrence of the customs debt
         and the entry in the accounts, and 
      
      
      
      ─
         where a customs debt is the subject of subsequent recovery pursuant to Article 220 of the Customs Code, the customs duty is
         to be increased by an amount which corresponds to interest on arrears for the period between the date on which the customs
         debt originally entered in the accounts was due and the date of the subsequent entry in the accounts.  
      
      
      
      25.  At the outset, it should be recalled that Article 232 of the Customs Code requires the payment of interest on arrears solely
      for the period subsequent to the entry in the accounts of a customs debt. It provides that the debtor is to pay interest on
      arrears if he does not pay the duty owed within a period not exceeding 10 days following communication of the amount of customs
      duty.
      
      26.  In the present case, Paragraph 108 of the ZollR-DG requires the payment of interest on arrears for a period  
       prior to   the entry in the accounts of a customs debt. It specifies that the increase covers the period between the incurrence of the
      customs debt and the entry in the accounts (where the customs debt is incurred under Articles 202 to 205 and 210 and 211 of
      the Code) or the period between the date on which the customs debt originally entered in the accounts was due and the subsequent
      entry in the accounts (where the debt is the subject of subsequent recovery pursuant to Article 220 of the Code).
      
      27.  The order for reference from theVerwaltungsgerichtshof therefore seeks to establish whether Community law permits Member States
      to impose interest on arrears for a period which is not covered by Article 232 of the Code.
      
      28.  With a view to answering this question, the principles relating to the power of Member States to adopt measures to secure
      the application of Community law should be noted.
      
      29.  It is settled case-law  
      
         			(6)
         		 that where Community legislation does not specifically provide for any penalty for an infringement or refers for that purpose
      to national legislation, Article 10 EC requires the Member States to take all the measures necessary to guarantee the application
      and effectiveness of Community law. For that purpose, while the choice of penalty remains within their discretion, they must
      ensure in particular that infringements of Community law are penalised under conditions, both procedural and substantive,
      which are analogous to those applicable to infringements of national law of a similar nature and importance and which, in
      any event, make the penalty effective, proportionate and dissuasive.
      
      30.  As regards customs offences, the Court has pointed out  
      
         			(7)
         		 that in the absence of harmonisation of the Community legislation in that field, the Member States are empowered to choose
      the penalties which appear to them to be appropriate. They must, however, exercise that power in accordance with Community
      law and its general principles, and consequently with the principle of proportionality.
      
      31.  In the present case, it is appropriate to begin by examining the situations in which Austrian legislation requires the payment
      of interest on arrears. As we have already seen, such situations comprisecases wherea customs debt is incurred under Articles
      202 to 205, 210 and 211 of the Code, and cases where a customs debt is the subject of subsequent recovery pursuant to Article
      220 of the Code.
      
      32.  Articles 202 to 205 as well as 210 and 211 of the Customs Code cover cases where a customs debt arises as a result of conduct
      which amounts to an infringement of Community rules. Articles 202 to 205 of the Code also provide that a customs debt on importation
      shall be incurred as a result of:
      
      
      ─
         the unlawful introduction into the customs territory of the Community of goods liable to import duties, or the unlawful introduction
         into another part of that territory of such goods located in a free zone or free warehouse;  
         
         
         
         8
            
         Article 202(1).
      
      
      
      ─
         the unlawful removal from customs supervision of goods liable to import duties;  
         
         
         
         9
            
         Article 203(1).
      
      
      
      ─
         non-fulfilment of one of the obligations arising, in respect of goods, from their temporary storage or from the use of the
         customs procedure under which they are placed,  
         
         
         
         10
            
         Article 204(1)(a).  or non-compliance with a condition governing the placing of the goods under that procedure or the granting of a reduced
         or zero rate of import duty by virtue of the end-use of the goods;  
         
         
         
         11
            
         Article 203(1)(b). and 
      
      
      
      ─
         the consumption or use, in a free zone or a free warehouse, of goods liable to import duties, under conditions other than
         those laid down by the legislation in force.  
         
         
         
         12
            
         Article 205(1).
      
      
      
      33.  Similarly, Articles 210 and 211 of the Code provide that a customs debt on exportation is incurred as a result of:
      
      
      ─
         the removal from the customs territory of the Community of goods liable to export duties without a customs declaration, and
         
      
      
      
      ─
         failure to comply with the conditions under which the goods were allowed to leave the customs territory of the Community with
         total or partial relief from export duties. 
      
      
      
      34.  We have seen that Article 220 of the Code covers cases where the amount of duty resulting from a customs debt could not be
      entered in the accounts in accordance with Article 218 of the Code. As the Austrian Government pointed out,  
      
         			(13)
         		 this provision concerns mainly the situation wherethe trader has communicated incorrect or inadequate information to the
      customs authorities, as Article 220(2)(b) expressly excludes a possible subsequent entry in the accounts where the error is
      committed by the customs authorities.
      
      35.  To my knowledge, Community legislation does not specifically provide for any penalty in these varioussituations.
      
      36.  I have not found a provision, either in the Code or in Commission Regulation (EEC) No 2454/93 of 2 July 1993,  
      
         			(14)
         		  which specifically provides for any penalty where the customs debt is incurred as a result of a breach of obligations relating
      to the introductionor exportation of goods into (or out of) the Community. Similarly, I have not found any provision imposing
      a penalty where, as a result of the conduct of the trader, the customs authorities were not able to enter the duty in the
      accounts immediately after the incurrence of the customs debt. 
      
      37.  As a result, contrary to the assertions made by Hannl, the Member States are empowered to impose penalties which appear to
      them to be appropriate in this field. The Republic of Austria could therefore legitimately take the measure laid down by Paragraph
      108 of the ZollR-DG.
      
      38.  In accordance with the case-law considered above,  
      
         			(15)
         		  however, the measure must be consistent with Community law and, in particular, with the principle of proportionality.
      
      39.  I take the view that the purposeof the increase in issue unquestionably complies with Community law.
      
      40.  As the Austrian Government has pointed out,  
      
         			(16)
         		  the problem that arises when a customs debt is incurred under Articles 202 to 205, 210 and 211 of the Code, or when a customs
      debt is the subject of subsequent recovery, is not that the debtor would be late in paying his debt.The problem lies in the
      fact that as a result of the conduct of the trader, the customs authorities are not always able to immediately enter the customs
      debt in the accounts or to establish precisely the amount of the debt and the debtor. Therefore some time may pass between
      the point at which the customs debt is incurred and the point at which it is the subject of an entry (or subsequent entry)
      in the accounts.
      
      41.  In such situations, the customs authorities suffer a financial loss as a result of the delay in the customs debt being entered
      in the accounts and, accordingly, the traders make a saving as a result of the postponed payment of their debt.
      
      42.  Against that background, the increase in issue aims to counteract a benefit enjoyed by traders who do not comply withthe requirements
      prescribed by customs legislation or who submit incorrect information to the authorities concerned. As the Austrian Government
      noted,  
      
         			(17)
         		 if such a measure did not exist, traders who behaved in an illegal or negligent manner would, as a result of the delay in
      the entry (or subsequent entry) of their debt in the accounts, be at an advantage compared to traders whose actions led to
      a swift settlement of the customs debt. 
      
      43.  The increase in issue therefore aims to encourage traders to comply with the obligations laid down by customs legislation.
      Such a purpose evidently complies with Community law.  
      
         			(18)
         		
      44.  It should be recalled that it has been held that  
      
         			(19)
         		 the amount of the increase at issue must be determined in accordance with the principle of proportionality and under conditions
      which are comparable to those applicable under national law to infringements of the same nature and gravity. However, in the
      judgments in  
       Siesse 
         			(20)
         		 and  
       De Andrade ,  
      
         			(21)
         		  the Court specified that it is for the national courts to carry out thisexamination.
      
      45.  In this case therefore it is for the Verwaltungsgerichtshof to determine whether the amount of the increase prescribed by
      Paragraph 108(1) of the ZollR-DG complies with the principle of proportionality and whether it is set at a level which is
      comparable to that which is applicable under national law to equivalent infringements. To that end, the national court may
      take into account the fact that the increase at issue simply counteracts a benefit that traders would derive from a customs
      offence, without imposing upon them an effective penalty. In any event, the referring court will ascertain whether the interest
      rate of 5.66% per annum, which appears to be reasonable, corresponds to the interest rate applied under national law to infringements
      of the same nature and gravity.
      
      46.  Subject to this examination, I therefore propose that the Court reply to the question referred for a preliminary ruling to
      the effect that the Customs Code does not preclude a measure such as that prescribed by Paragraph 108 of the ZollR-DG.
        IV ─ Conclusion
      
      47.  In the light of the foregoing considerations, I propose that the Court give the following answer to the question referred
      by the Verwaltungsgerichtshof:The provisions of Council Regulation (EEC) No 2913/92 of 12 October 1992 establishing the Community Customs Code do not preclude
      national legislation which provides that:
      
      
      ─
         where a customs debt is incurred pursuant to Articles 202 to 205, 210 or 211 of the Customs Code, the customs duty is to be
         increased by an amount which corresponds to the interest on arrears for the period between the incurrence of the customs debt
         and theentry in the accounts, and 
      
      
      
      ─
         where a customs debt is the subject of subsequent recovery pursuant to Article 220 of the Customs Code, the customs duty is
         to be increased by an amount which corresponds to the interest on arrears for the period between the date on which the customs
         debt originally entered in the accounts was due and the date of the subsequent entry in the accounts,  
      
      provided that the amount of interest is determined in accordance with the principle of proportionality and under conditions
      which are comparable to those applicable under national law to infringements of the same nature and gravity. It is for the
      national court to determine whether the increase at issue complies with these principles.
      
       1 –
         
           Original language: French.
      
      2 –
         
         OJ 1992 L 302, p. 1 (the  
            Customs Code or the  
            Code).
         
      
      3 –
         
         BGBl. 1994/659 (the  
            ZollR-DG).
         
      
      4 –
         
         Hereinafter referred to as the  
            Hauptzollamt.
         
      
      5 –
         
         Hereinafter referred to as  
            Hannl.
         
      
      6 –
         
         See, inter alia, Case 68/88  
             Commission  v  
             Greece  [1989] ECR 2965, paragraphs 23 and 24; Case C-326/88  
             Hansen   [1990] ECR I-2911, paragraph 17; Case C-7/90  
             Vandevenne and Others  [1991] ECR I-4371, paragraph 11; Case C-382/92  
             Commission   v  
             United Kingdom   [1994] ECR I-2435, paragraph 55; Case C-383/92  
             Commission   v  
             United Kingdom   [1994] ECR I-2479, paragraph 40; Case C-36/94  
             Siesse   [1995] ECR I-3573, paragraph 20, and Case C-213/99  
             De Andrade   [2000] ECR I-11083, paragraph 20.
         
      
      7 –
         
         See, inter alia, Case C-210/91  
             Commission   v  
             Greece   [1992] ECR I-6735, paragraph 19, as well as  
             Siesse , paragraph 21, and  
             De Andrade , paragraph 20, both cited in footnote 6 above.
         
      
      8 –
         
         Article 202(1).
      
      9 –
         
         Article 203(1).
      
      10 –
         
         Article 204(1)(a).
      
      11 –
         
         Article 203(1)(b).
      
      12 –
         
         Article 205(1).
      
      13 –
         
         Point 11 of its written observations.
      
      14 –
         
         Commission Regulation laying down provisions for the implementation of Council Regulation No 2913/92 (OJ 1993 L 253, p. 1).
      
      15 –
         
         . Siesse  (paragraphs 22 to 24) and  
             De Andrade   (paragraphs 21 to 24), cited in footnote 6 above.
         
      
      16 –
         
         See points 9 to 13 of its written observations.
      
      17 –
         
         Ibidem, points 21 and 22.
      
      18 –
         
         By analogy, see  
             Siesse  (paragraph 22) and  
             De Andrade  (paragraph 22), cited in footnote 6 above.
         
      
      19 –
         
         See  
             Siesse  (paragraph 24) and  
             De Andrade  (paragraph 24), cited in footnote 6 above. 
         
      
      20 –
         
         Cited in footnote 6 above (paragraph 24).
      
      21 –
         
         Cited in footnote 6 above (paragraph 24).