CELEX: 31990R3833
Language: nl
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 3833/90 van de Raad van 20 december 1990 houdende toepassing van algemene tariefpreferenties voor het jaar 1991 voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit ontwikkelingslanden

Avis juridique important

|

31990R3833

Verordening (EEG) nr. 3833/90 van de Raad van 20 december 1990 houdende toepassing van algemene tariefpreferenties voor het jaar 1991 voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit ontwikkelingslanden  

Publicatieblad Nr. L 370 van 31/12/1990 blz. 0086 - 0120

VERORDENING    (EEG)   Nr.   3833/90   VAN   DE   RAADvan 20 december 1990houdende toepassing van algemene  tariefpreferenties voor het jaar 1991 voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit  ontwikkelingslanden<(BLK0)LA ORG="CCF">NL</(BLK0)LA> DE   RAAD   VAN   DE    EUROPESE   GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op  artikel  113, Gezien het voorstel van de Commissie, Gezien het advies van het Europese Parlement  (1), Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité  (2), Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap in het kader van de Conferentie van de  Verenigde Naties inzake Handel en Ontwikkeling (UNCTAD) een aanbod heeft gedaan met betrekking tot  de toekenning van tariefpreferenties voor bepaalde verwerkte landbouwprodukten van de hoofdstukken   1 tot en met 24 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit de ontwikkelingslanden;  dat de voorkeursbehandeling waarin dit aanbod voorziet voor sommige goederen vallende onder de bij  Verordening (EEG) nr.  3033/80  (3) vastgestelde handelsregeling bestaat in een verlaging van het  vaste element van de krachtens genoemde verordening op die goederen geheven belasting en voor de  aan het eenmalige douanerecht onderworpen produkten in een verlaging van dit recht; dat de  preferentiële invoer voor de betrokken produkten in het algemeen zonder kwantitatieve beperking zal  kunnen geschieden; Overwegende dat de positieve rol van het stelsel in de verbetering van de toegang van de  ontwikkelingslanden tot de markten van de preferentiesverlenende landen in de negende zitting van  het Bijzonder Comité voor de Preferenties van de UNCTAD is erkend; dat er in dit orgaan  overeenstemming over bestond dat de doelstellingen van het stelsel van algemene preferenties einde  1980 niet volledig zouden zijn bereikt; dat derhalve de duur ervan tot na de oorspronkelijke  periode moet werden verlengd; dat in 1990 met een algemene herziening van het stelsel is begonnen; Overwegende dat het derhalve gewenst is dat de Gemeenschap de algemene tariefpreferenties blijft  toepassen in het kader van de in de UNCTAD overeengekomen conclusies overeenkomstig het te kennen  gegeven voornemen, zulks met name door alle preferentiesverlenende landen in het kader van genoemd  Comité; Overwegende dat het stelsel tijdelijk en niet dwingend is en later geheel of gedeeltelijk kan  worden ingetrokken, met behoud van de mogelijkheid om ongunstige situaties te verhelpen die zich  ingevolge de toepassing ervan zouden kunnen voordoen, ook in de Staten in Afrika, het Caribische  gebied en de Stille Oceaan (ACS-Staten); Overwegende dat de, tijdens de eerste vijftien jaar van de toepassing van het communautaire  schema, opgedane ervaring heeft aangetoond dat het communautaire schema op aanzienlijke wijze aan  de gestelde doelstellingen heeft beantwoord; dat derhalve de fundamentele kenmerken ervan behouden  dienen te blijven, bestaande uit een verlaging van de douanerechten zonder kwantitatieve  invoerbeperkingen voor bepaalde landbouwprodukten vermeld in bijlage  II, respectievelijk een  verlaging van de douanerechten binnen de grenzen van vaste bedragen met verminderd recht voor  ananasconserven, koffie-extracten en tabak; Overwegende dat het Koninkrijk Spanje en de Republiek Portugal sinds 1 maart 1986 het  communautaire stelsel van de algemene tariefpreferenties toepassen, overeenkomstig de artikelen 178  en 365 van de Toetredingsakte; Overwegende echter dat de Gemeenschap, tijdens de multilaterale handelsbesprekingen,  overeenkomstig paragraaf 6 van de Verklaring van Tokio, opnieuw heeft bevestigd dat, telkens  wanneer zulks mogelijk is, voor de minst ontwikkelde landen een speciale behandeling moet worden  vastgesteld; dat derhalve de in bijlage IV vermelde landbouwprodukten van oorsprong uit de minst  ontwikkelde landen vermeld in bijlage V, volledig vrijgesteld dienen te worden van douanerechten; Overwegende dat het, gezien de regeling betreffende de terugbetaling of kwijtschelding van in- of  uitvoerrechten, en met name Verordening (EEG) nr.  1430/79  (4) en Verordening (EEG) nr.  3040/83  van de Commissie  (5), van belang is te voorzien in een procedure voor de regularisering van  invoeren die daadwerkelijk hebben plaatsgevonden in het kader van de vaste bedragen met verminderd  recht welke op grond van de onderhavige verordening zijn geopend en zodoende erin te voorzien dat  de Commissie passende maatregelen kan nemen; Overwegende dat deze wijze van beheer een nauwe en bijzonder vlotte samenwerking vereist tussen de  Lid-Staten en de Commissie; Overwegende dat de Gemeenschap de invoer van produkten vermeld in bijlage  II, van oorsprong uit  de landen en gebieden vermeld in bijlage  III, tegen de bij elk van de produkten aangegeven  douanerechten zonder kwantitatieve maxima dient toe te laten; dat deze voorkeursbehandeling  uitsluitend moet gelden voor de produkten van oorsprong uit de betrokken landen en gebieden,  waarbij het begrip "produkten van oorsprong" wordt vastgesteld bij Verordening (EEG) nr.  693/88  van de Commissie  (1); Overwegende dat in Hongarije, Polen en Tsjechoslowakije de economische situatie dusdanig is  verslechterd dat deze drie landen met soortgelijke problemen hebben te kampen als de landen waarop  in het verleden de algemene preferenties werden toegepast; dat deze landen derhalve, bij wijze van  overgangsmaatregel, in aanmerking moeten komen voor het stelsel van algemene tariefpreferenties,  ten einde hun export te vergroten en aldus hun economische ontwikkeling te stimuleren, hun  industrialisatie te bevorderen en hun groeiritme op te voeren; Overwegende dat de Commissie op 8  november 1990 de Raad heeft aanbevolen haar te machtigen om met  deze drie landen te onderhandelen over Europese overeenkomsten in het kader waarvan wordt voorzien  in de geleidelijke instelling van een vrijhandelszone; dat deze landen derhalve in 1991 in  aanmerking dienen te komen voor algemene preferenties totdat er in het kader van deze  overeenkomsten tariefconcessies worden toegekend; Overwegende dat Bulgarije zich in een soortgelijke economische situatie bevindt als de drie  bovengenoemde landen en dat dit land in 1991 derhalve ook in aanmerking dient te komen voor de  preferentiële regeling; Overwegende dat de situatie in Roemenië een gelijke behandeling rechtvaardigt als die van de vier  bovengenoemde landen; dat voor dat land derhalve een gelijkwaardige preferentiële regeling voor  1991 dient te worden vastgesteld; Overwegende dat het aangewezen is de lijst van begunstigde landen aan te vullen met Mongolië, dat  zelf daarom heeft verzocht, en Namibië, dat onafhankelijk is geworden; Overwegende dat de eenwording van Duitsland tot een hoger verbruik in de Gemeenschap leidt en  enige preferentiële bedragen derhalve dienen te worden verhoogd; Overwegende dat de Republiek Korea de Gemeenschap niet op dezelfde wijze behandelt als andere  handelspartners en dat zij met name discriminerende maatregelen ten aanzien van de Gemeenschap  heeft genomen op het gebied van de bescherming van de intellectuele eigendom; dat het derhalve niet  passend lijkt dat de Republiek Korea, zolang deze situatie voortduurt, in aanmerking komt voor het  stelsel van algemene tariefpreferenties; Overwegende dat het noodzakelijk is volledige statistieken op te stellen betreffende invoer  toegestaan overeenkomstig de voorschriften van onderhavige verordening en de Verordeningen (EEG)  nr.  1736/75  (2) en (EEG) nr.  3367/87  (3), toe te passen op de inzameling, uitwerking en  overdracht van deze statistieken; Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1672/89  (4) de douanerechten die volgens het  gemeenschappelijk douanetarief op een aantal tropische produkten van toepassing zijn, zijn verlaagd  op basis van de behandeling van de meest begunstigde natie; dat het, ter wille van een grotere  duidelijkheid en administratieve eenvoud, wenselijk is om van de lijsten van produkten in de  bijlagen II en IV van deze verordening die produkten uit te sluiten waarvoor op basis van de  behandeling van de meest begunstigde natie douanerechten gelden die gelijk zijn aan of lager dan de  douanerechten die van toepassing zouden zijn op de grondslag van de algemene tariefpreferenties; Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het  Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische  Unie, elke handeling met betrekking tot met name het beheer van de op een vast bedrag met  verminderd recht getrokken gedeelten kan worden verricht door één van haar leden, HEEFT   DE   VOLGENDE   VERORDENING   VASTGESTELD: Artikel 1  1. Met ingang van 1  januari en tot en met 31  december 1991 zijn  de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief- gedeeltelijk geschorst in het kader van  globale vaste bedragen met verminderd recht voor de produkten van bijlage  I, - gedeeltelijk of volledig geschorst voor de produkten van bijlage  II, - volledig geschorst voor de produkten van bijlage  IV. Spanje en Portugal passen de invoerrechten toe op de hierboven vermelde produkten overeenkomstig  de artikelen  178 en 365 van de Toetredingsakte van 1985. 2. De in lid  1 bedoelde regeling geldt uitsluitend voor de produkten van oorsprong uit de landen  of gebieden- die zijn vermeld in bijlage  III voor bepaalde produkten van bijlage  I en voor de  produkten van bijlage  II, - die zijn vermeld in bijlage  V voor de produkten van bijlage IV. 3. De door deze regeling toegekende preferenties zijn tijdelijk geschorst voor de produkten van  oorsprong uit de Republiek Korea. De toegang tot de in bijlage  I vermelde vaste bedragen met verminderd recht, geopend voor de  invoer van ruwe en niet tot verbruik bereide tabak, geldt niet voor produkten van oorsprong uit  China. 4. Gebruikmaking van de bij deze verordening ingestelde preferentiële regeling is onderworpen aan  de naleving van de bij Verordening (EEG) nr.  693/88 voor die produkten vastgestelde  oorsprongsregels. De toegang tot het vaste bedrag met verminderd recht geopend voor de invoer van ruwe en niet tot  verbruik bereide tabak van de soort Virginia ""flue-cured" vermeld in bijlage  I, is afhankelijk  gesteld van de overlegging van een bewijs van echtheid, dat is afgegeven door een van de  autoriteiten die staan vermeld in bijlage  II van Verordening (EEG) nr.  4128/87  (1). Voor de produkten Pisco en Singani van GN-code ex 2208  90  51 en Tequila van GN-code ex 2208  90   53, vermeld in de bijlagen II en IV, dient, om voor deze verordening in aanmerking te komen, een  verklaring van echtheid, opgenomen in het certificaat van oorsprong opgesteld volgens de in  Verordening (EEG) nr.  693/88 bedoelde procedure, te worden overgelegd. 5. De vaste bedragen met verminderd recht en de gedeeltelijke of volledige schorsingen van de  rechten, zonder kwantitatieve beperking, worden beheerd overeenkomstig de hierna volgende  bepalingen.  DEEL IBepalingen betreffende het beheer van de vaste bedragen met verminderd rechtArtikel 2   De in bijlage  I vermelde produkten worden toegelaten voor de invoer in de Gemeenschap met  toepassing van de daarnaast vermelde douanerechten in het kader van de globale vaste bedragen met  verminderd recht waarvan het volume is vermeld in kolom  5 van de genoemde bijlage. De invoer waarvoor vrijstelling van douanerechten geldt uit hoofde van een andere door de  Gemeenschap toegekende preferentiële tariefregeling, wordt niet op de in bijlage  I vermelde vaste  bedragen afgeboekt. Artikel 3  De vaste bedragen met verminderd recht worden beheerd door de Commissie. Indien een importeur in de Gemeenschap een aangifte tot het in het vrije verkeer brengen indient  voor een produkt dat vergezeld is van een certificaat van oorsprong en waarvoor een vast bedrag met  verminderd recht geldt, en indien deze aangifte door de douaneautoriteiten wordt aanvaard, gaat de  betrokken Lid-Staat, door middel van kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een  gedeelte dat met zijn behoeften overeenstemt. De verzoeken tot opneming met opgave van de datum waarop de betrokken aangiften zijn aanvaard,  worden onverwijld aan de Commissie medegedeeld. De opnemingen worden door de Commissie toegestaan met inachtneming van de datum waarop de  aangiften tot het in het vrije verkeer brengen zijn aanvaard door de douaneautoriteiten van de  betrokken Lid-Staat, voor zover het saldo dit toelaat. Indien een Lid-Staat de opgenomen hoeveelheden niet benut, stort hij deze zo spoedig mogelijk  terug in het desbetreffende vaste bedrag. Indien de gevraagde hoeveelheden groter zijn dan het beschikbare saldo van het vaste bedrag met  verminderd recht, dan geschiedt de toedeling op pro rata basis van de verzoeken. De Lid-Staten  worden dienovereenkomstig door de Commissie ingelicht. Artikel 4  1. De Commissie houdt boek van de overeenkomstig het bepaalde in artikel 3 door de  Lid-Staten opgenomen hoeveelheden en deelt elke Lid-Staat bij ontvangst van een kennisgeving de  benuttingsgraad van de openstaande vaste bedragen mede. Zij ziet erop toe dat de laatste opname van  een van de genoemde vaste bedragen het resterende saldo niet overschrijdt en deelt te dien einde de  omvang van dit saldo mede aan de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht. De volledige benutting van een vast bedrag wordt onverwijld ter kennis van de Lid-Staten gebracht.  Deze mededeling wordt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, reeks C,  bekendgemaakt. 2. De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen welke zij overeenkomstig het  bepaalde in artikel 3 hebben verricht zonder onderbreking op de vaste bedragen met verminderd recht  kunnen worden afgeboekt. Elke Lid-Staat garandeert de importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de genoemde  vaste bedragen, voor zover de saldi van de openstaande hoeveelheden zulks mogelijk maken. Artikel 5  De Lid-Staten delen de Commissie uiterlijk op 29 februari 1992 de eindstand van de  verrichte afboekingen op 31 december 1991 mede. Binnen de grens van de nog beschikbare hoeveelheden geeft de Commissie de Lid-Staten op hun  verzoek toestemming om over te gaan tot alle eventueel noodzakelijke regulariseringen van de  afboekingen met betrekking tot de invoer die daadwerkelijk heeft plaatsgevonden in de periode  bedoeld in artikel 1, lid 1. De Commissie stelt de andere Lid-Staten hiervan op de hoogte. DEEL IIProdukten van de hoofdstukken 1 tot en met 24 van het gemeenschappelijk douanetarief  toegelaten tot invoer zonder kwantitatieve beperkingenArtikel 6  1. De in bijlage  II vermelde  produkten van oorsprong uit de in bijlage  III genoemde landen worden in de Gemeenschap ingevoerd  tegen de douanerechten die daarin naast elk produkt zijn aangegeven, onverminderd de heffing van  eventueel van toepassing zijnde aanvullende invoerrechten. 2. De in bijlage  IV vermelde produkten van oorsprong uit de in bijlage  V genoemde landen mogen  in de Gemeenschap met vrijstelling van douanerechten worden ingevoerd onverminderd de heffing van  eventueel van toepassing zijnde aanvullende invoerrechten. Artikel 7  Wanneer de Commissie vaststelt dat produkten die onder de in artikel  6 bedoelde  regeling vallen, in de Gemeenschap worden ingevoerd in zodanige hoeveelheden of tegen zodanige  prijzen dat daardoor ernstig nadeel wordt berokkend of dreigt te worden berokkend aan de  producenten van de Gemeenschap welke gelijksoortige of rechtstreeks daarmee concurrerende produkten  voortbrengen, kunnen de in de Gemeenschap toegepaste douanerechten voor de betrokken produkten  gedeeltelijk of volledig weer worden ingesteld ten opzichte van de landen of gebieden die het  nadeel hebben veroorzaakt. Deze maatregelen kunnen eveneens worden getroffen indien het ernstige  nadeel of het gevaar daarvoor beperkt blijft tot één enkel gebied van de Gemeenschap. Artikel 8  1. Ter uitvoering van artikel  7 kan de Commissie bij verordening besluiten de  normale rechten voor een bepaalde periode weder in te stellen. 2. Indien de Commissie door een Lid-Staat wordt verzocht op te treden, spreekt zij zich uit binnen  een maximumtermijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van het verzoek. Zij deelt de  Lid-Staten mede welk gevolg aan het verzoek werd gegeven. 3. Iedere Lid-Staat kan een maatregel van de Commissie binnen de tien werkdagen volgende op de dag  van mededeling daarvan aan de Raad voorleggen. Het beroep op de Raad heeft geen schorsende werking.  De Raad komt onverwijld bijeen. Hij kan met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de betrokken  maatregelen wijzigen of vernietigen. Artikel 9  Het bepaalde in de artikelen 7 en 8 laat de toepassing van de vrijwaringsclausules  die krachtens artikel 43 van het Verdrag in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid of  krachtens artikel  113 van het Verdrag in het kader van de gemeenschappelijke handelspolitiek zijn  vastgesteld, en van andere vrijwaringsmaatregelen die eventueel worden toegepast, onverlet.  DEEL IIIAlgemene bepalingenArtikel 10  Binnen een termijn van zes weken volgende op het  eind van elk trimester maken de Lid-Staten aan het Bureau voor de Statistiek van de Europese  Gemeenschappen hun statistische gegevens over die betrekking hebben op tijdens het  referentietrimester in het vrije verkeer gebrachte goederen waarop de tariefpreferenties voorzien  in onderhavige verordening werden toegepast. Deze gegevens dienen geleverd te worden per rubriek,  per codenummer van de gecombineerde nomenclatuur en, eventueel, van de Taric en details te  bevatten, per land van oorsprong, van waarde, hoeveelheden en eventueel de bijzondere maatstaven  vereist volgens de definities van de Verordeningen (EEG) nr.  1736/75 en (EEG) nr.  3367/87. Artikel 11  De Commissie ziet erop toe dat het Bureau voor de Statistiek van de Europese  Gemeenschappen de jaarlijkse afboekingsstaten publiceert. Artikel 12  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen opdat deze verordening wordt  nageleefd. Artikel 13  Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1991. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks  toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 20 december 1990. Voor de RaadDe VoorzitterG. RUFFOLO  BIJLAGE I<(BLK0)LA ORG="CCF">NL</(BLK0)LA>>RUIMTE VOOR DE TABEL>' BIJLAGE II<(BLK0)LA ORG="CCF">NL</(BLK0)LA>>RUIMTE VOOR DE TABEL>' BIJLAGE  III<(BLK0)LA ORG="CCF">NL</(BLK0)LA>>RUIMTE VOOR DE TABEL>    > RUIMTE VOOR DE TABEL> BIJLAGE IV<(BLK0)LA ORG="CCF">NL</(BLK0)LA>>RUIMTE VOOR DE TABEL>' BIJLAGE V<(BLK0)LA ORG="CCF">NL</(BLK0)LA>>RUIMTE VOOR DE TABEL>'