CELEX: C1998/184/10
Language: it
Date: 1998-06-13 00:00:00
Title: Ricorso della D.I.R: International Film S.r.l. e a. contro la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Prima Sezione) 19 febbraio 1998, nella causa T-85/95, D.I.R. International Film S.r.l. e a. contro Commissione delle Comunità europee, proposto il 27 aprile 1998 (Causa C-164/98 P)

13.6.98               IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                       C 184/7
Ricorso della signora Anne-Marie Toller contro la sen-                rale della certezza del diritto: eÁ contraddittorio, da parte
tenza del Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ                    del Tribunale, addebitare alla ricorrente di non aver con-
europee (Quarta Sezione) 19 febbraio 1998, nella causa                traddetto, a suo tempo, le conclusioni della commissione
T-142/96, Anne-Marie Toller contro Commissione delle                  d'invaliditaÁ, sulle quali si eÁ basata l'APN il 1o luglio 1993,
       ComunitaÁ europee, proposto il 17 aprile 1998                  pur ammettendo che solo successivamente a tali decisioni
                     (Causa C-149/98 P)                               sono state diagnosticate le diverse affezioni invalidanti
                                                                      oggi dedotte. EÁ del pari contradditorio considerare defini-
                        (98/C 184/09)                                 tive le conclusioni della commissione d'invaliditaÁ, anche se
                                                                      viene d'altra parte accertato che elementi dedotti dalla
                                                                      ricorrente non hanno potuto essere diagnosticati all'epoca
Il 17 aprile 1998 la signora Anne-Marie Toller, con gli               in cui la suddetta commissione d'invaliditaÁ si eÁ pronun-
avv.ti Benoît Lombert e Eric Boigelot, del foro di Bruxel-            ciata sulla situazione della ricorrente, pur sussistendo per-
les, con domicilio eletto in Lussemburgo presso l'avv.                tanto l'affezione. D'altra parte, eÁ del pari contraddittorio
Louis Schiltz, 2 rue du Fort Reinsheim, ha proposto                   ed erroneo decidere che, in quanto taluni elementi, che
dinanzi alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ europee un            hanno consentito l'oggettivazione di disturbi invalidanti
ricorso contro la Sentenza del Tribunale di primo grado               presso la ricorrente successivamente alla sua revoca, sono
delle ComunitaÁ europee (Quarta Sezione) 19 febbraio                  stati a suo tempo sottoposti alla commissione d'invaliditaÁ,
1998, nella causa T-142/96, Anne-Marie Toller contro                  quest'ultima ha automaticamente preso in considerazione i
Commissione delle ComunitaÁ europee.                                  suddetti disturbi, e le sue definitive conclusioni mediche su
                                                                      questi punti.
La ricorrente chiede che la Corte voglia:
Ð dichiarare il ricorso ricevibile e fondato;                         Infine, le considerazioni del Tribunale sulla qualifica da
                                                                      dare alla domanda di riesame formulata dalla ricorrente il
                                                                      15 settembre 1995 sono carenti in fatto e in diritto. In
Ð quindi:                                                             diritto, eÁ inesatto assumere che questa domanda possa
                                                                      essere considerata un reclamo, anche se questa eÁ la quali-
    (a) annullare la sentenza impugnata;                              fica che tanto la ricorrente quanto la convenuta hanno
                                                                      inteso dare all'atto. PurcheÂ la domanda non sia presentata
    (b) che la stessa Corte si pronunci sulla controversia,           per cercare di riaprire artificiosamente un termine per il
          accogliendo il suo ricorso iniziale:                        reclamo che sarebbe scaduto, questa procedura eÁ legittima-
                                                                      mente e validamente offerta a ciascun dipendente. EÁ tanto
                                                                      pi vero nel caso di specie, in quanto la domanda di rie-
Ð annullare la decisione espressa di rigetto 16 novembre              same non mirava ad ottenere l'annullamento di tale deci-
    1995, notificatale il 20 novembre successivo, e relativa          sione 1o luglio 1993 a causa di irregolaritaÁ, ma si basava
    alla domanda presentata ai sensi dell'art. 90, n. 1,              su elementi che non avrebbero potuto servire di base per
    dello Statuto il 15 settembre 1995, a termini della               un reclamo avverso tale decisione, non essendo allora noti
    quale ella ha chiesto all'APN la revisione della deci-            alla ricorrente.
    sione 1o luglio 1993, notificata dall DG IX, agente in
    qualitaÁ di APN e con la quale le eÁ stata inflitta la san-
    zione disciplinare della destituzione senza riduzione o
    soppressione del diritto alla pensione di anzianitaÁ, con
    dispensa immediata dal servizio e con effetto dal
    1o ottobre 1993;
Ð annullare il silenzio-rifiuto opposto al reclamo 13 feb-            Ricorso della D.I.R: International Film S.r.l. e a. contro la
    braio 1996 presentato in base all'art. 90, n. 1, dello            sentenza del Tribunale di primo grado delle ComunitaÁ
    Statuto;                                                          europee (Prima Sezione) 19 febbraio 1998, nella causa
                                                                      T-85/95, D.I.R. International Film S.r.l. e a. contro Com-
                                                                      missione delle ComunitaÁ europee, proposto il 27 aprile
Ð quindi, dichiarare che la decisione 1o luglio 1993 sopra                                            1998
    richiamata eÁ inefficace e costituiraÁ oggetto di una deci-
    sione di revoca da parte dell'APN;                                                      (Causa C-164/98 P)
                                                                                               (98/C 184/10)
Ð condannare la Commissione a tutte le spese del proce-
    dimento sostenute tanto a causa della procedura inter-
    venuta in primo grado quanto nell'ambito del presente
    ricorso.                                                          Il 27 aprile 1998 la D.I.R. International Film S.r.l.
                                                                      («D.I.R.»), con sede in Via Leonardo Fibonacci 43, 00166
Motivi e principali argomenti                                         Roma, Italia, la Nostradamus Enterprises Limited
                                                                      («Nostradamus Enterprises»), con sede in The Glassworks,
                                                                      3-4 Ashland Place, Londra W1M3JH, Regno Unito, la
Violazione del diritto comunitario, in particolare                    Union P.N. S.r.l, («Union»), con sede in Via Margutta 33,
dell'art. 33 dello Statuto della Corte e del principio gene-          00187 Roma, Italia, la United International Pictures B.V.
 ---pagebreak--- C 184/8                 IT                     Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                      13.6.98
(«UIP»), con sede in Rijswijkstraat 175, 1062 EV Amster-                     b) avesse facoltaÁ di sostituire il proprio ragionamento
dam, Paesi Bassi, la United International Pictures AB                            ad una delle due considerazioni esposte nella deci-
(«UIP AB»), con sede in Hornsbruksgatan 19, 10274 Stoc-                          sione contestata, l'iter logico del Tribunale di
colma, Svezia, la United International Pictures APS («UIP                        primo grado era comunque inconciliabile con
APS»), con sede in Hauchsvej 13, 1825 Frederiksberg C,                           l'art. 85 del Trattato CE, visto congiuntamente al
Copenaghen, Danimarca, la United International Pictures                          regolamento del Consiglio n. 17/62.
A/S («UIP A/S»), con sede in Hegdehaugsveien 27, 0352
Oslo 3, Norvegia, la United International Pictures EPE                  (1) GU C 137 del 3.6.1995, pag. 32.
(«UIP EPE»), con sede in 4 Gambetta Street, Atene Gr.                   (2) Regolamento n. 17 del Consiglio del 6 febbraio 1962, primo
106 78, Grecia, la United International Pictures OY («UIP                   regolamento d'applicazione degli artt. 85 e 86 del Trattato
OY»), con sede in Kaisaniemenkatu 1 C, 00100 Helsinki,                      (GU 13 del 21.2.1962, pag. 204).
Finlandia e la United International Pictures y Cia SRC                  (3) Decisione 90/685/CEE del Consiglio del 21 dicembre 1990
                                                                            concernente l'attuazione di un programma d'azione volto a
(«UIP y Cia SRC»), con sede in Plaza del Callao 4-6o,                       promuovere lo sviluppo dell'industria audiovisiva europea
Madrid 28013, Spagna, rappresentate dagli avv.ti Alexan-                    (Media) (1991-1995) (GU L 380 del 31.12.1990, pag. 37).
dre Vandencasteele e Olivier Speltdoorn, del foro di Bru-
xelles, della Liedekerke SimeÂon Wessing Houthoff, Bruxel-
les, con domicilio eletto in Lussemburgo presso l'ufficio
legale Ernest Arendt, 8-10 Rue Mathias Hardt, hanno pro-
posto dinanzi alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ euro-
pee un ricorso contro la sentenza del Tribunale di primo                       Cancellazione dal ruolo della causa C-331/97 (1)
grado delle ComunitaÁ europee (Prima Sezione) 19 febbraio
1998, nella causa T-85/95 (1), D.I.R. International Film                                          (98/C 184/11)
S.r.l. e a. contro Commissione delle ComunitaÁ europee.
                                                                        Con ordinanza 25 marzo 1998, il presidente della Corte di
                                                                        giustizia delle ComunitaÁ europee ha disposto la cancella-
I ricorrenti chiedono che la Corte voglia:
                                                                        zione dal ruolo della causa C-331/97: Commissione delle
                                                                        ComunitaÁ europee contro Repubblica federale di Germa-
Ð annullare la sentenza impugnata e, di conseguenza,                    nia.
     pronunciarsi definitivamente sulla controversia, acco-
     gliere la domanda giaÁ proposta dinanzi al Tribunale di            (1) GU C 331 dell'1.11.1997.
     primo grado e condannare alle spese la Commissione
     per entrambi i gradi processuali;
Ð in subordine, disporre la rimessione della causa
     dinanzi al Tribunale di primo grado per nuova pro-
     nuncia riservando le spese.                                               Cancellazione dal ruolo della causa C-393/97 (1)
                                                                                                  (98/C 184/12)
Motivi e principali argomenti
                                                                        Con ordinanza 25 marzo 1998, il presidente della Corte di
                                                                        giustizia delle ComunitaÁ europee ha disposto la cancella-
I ricorrenti invocano tre motivi d'annullamento, cioeÁ la               zione dal ruolo della causa C-393/97 (domanda di pronun-
violazione del diritto comunitario da parte del Tribunale               cia pregiudiziale proposta dal Verwaltungsgericht di
di primo grado, in particolare, degli artt. 85, 173 e 190               Halle): Lidl-Fleischwerk Handelshof GmbH & Co. KG
del Trattato CE, del regolamento n. 17 del Consiglio (2),               contro Landkreis Burgenlandkreis.
della decisione 90/685/CEE del Consiglio (3), delle EFDO e
dei principi generali della certezza del diritto e delle legit-
                                                                        (1) GU C 41 del 7.2.1998.
time aspettative.
Il Tribunale di primo grado
1) ha erroneamente ritenuto che la Commissione godesse
                                                                               Cancellazione dal ruolo della causa C-302/96 (1)
     di discrezionalitaÁ nel valutare la fondatezza delle
     domande di aiuti in base all'EFDO;                                                           (98/C 184/13)
2) illegittimamente ha sostituito il suo ragionamento ad                Con ordinanza 26 marzo 1998, il presidente della Corte di
     una delle due considerazioni esposte nella decisione               giustizia delle ComunitaÁ europee ha disposto la cancella-
     contestata e                                                       zione dal ruolo della causa C-302/96: Commissione delle
                                                                        ComunitaÁ europee, sostenuta dal Regno Unito di Gran
                                                                        Bretagna e Irlanda del Nord, contro Repubblica federale
3) pur se il Tribunale di primo grado                                   di Germania.
     a) ha correttamente ritenuto che la Commissione                    (1) GU C 336 del 9.11.1996.
          avesse potere discrezionale per valutare la fonda-
          tezza delle richieste di aiuti in base all'EFDO e