CELEX: 
Language: hu
Date: 2008-07-15 00:00:00
Title: 2008/539/EK: Az Európai Parlament határozata ( 2007. április 24. ) a 2005. pénzügyi év tekintetében a hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap költségvetésének végrehajtása alóli mentesítésről#Az Európai Parlament állásfoglalása ( 2007. április 24. ) a 2005. pénzügyi évre vonatkozó hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap költségvetésének végrehajtása alóli mentesítésről szóló határozat szerves részét képező megjegyzésekkel

15.7.2008   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 187/189
            
         
      AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATA
   
   (2007. április 24.)
   a 2005. pénzügyi év tekintetében a hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap költségvetésének végrehajtása alóli mentesítésről
   (2008/539/EK)
   AZ EURÓPAI PARLAMENT,
   tekintettel a 2004. évi mentesítési határozatok nyomon követéséről szóló bizottsági jelentésre (COM(2006)0641) és annak melléklete SEC(2006)1376),
   tekintettel a hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap 2005. évi pénzügyi kimutatásairól, valamint bevételi és kiadási elszámolásairól szóló jelentésre (COM(2006)0429 – C6-0264/2006) (1),
   tekintettel a hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap 2005. évi pénzgazdálkodásáról szóló jelentésre (COM(2006)0405),
   tekintettel a Számvevőszéknek a 2005. pénzügyi évre vonatkozó hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alapból finanszírozott tevékenységekre vonatkozó éves jelentésére, az ellenőrzött intézmények válaszaival együtt (2),
   tekintettel a Számvevőszék által az EK-Szerződés 248. cikke értelmében kiállított, az elszámolások megbízhatóságát, valamint az azok alapjául szolgáló ügyletek jogszerűségét és szabályszerűségét igazoló megbízhatósági nyilatkozatra (3),
   tekintettel a Tanács 2007. február 27-i ajánlásaira (6061/2007 – C6-0094/2007, 6062/2007 – C6-0095/2007, 6063/2007 – C6-0096/2007, 6064/2007 – C6-0097/2007),
   tekintettel a negyedik AKCS–EK-egyezmény második pénzügyi jegyzőkönyve keretében nyújtott közösségi támogatás finanszírozásáról és igazgatásáról szóló, a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött 1995. december 20-i belső megállapodás (4) 33. cikkére,
   tekintettel a 2000. június 23-i, Cotonouban (Benin) aláírt, az afrikai, karibi és csendes-óceáni országok, valamint az Európai Közösség és tagállamai közötti partnerségi megállapodás pénzügyi jegyzőkönyve alapján nyújtandó közösségi támogatás finanszírozásáról és adminisztrációjáról, továbbá az EK-Szerződés negyedik részének hatálya alá tartozó tengerentúli országok és területek számára nyújtandó pénzügyi támogatás elosztásáról szóló, a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között 2000. szeptember 18-án létrejött belső megállapodás (5) 32. cikkére,
   tekintettel az EK-Szerződés 276. cikkére,
   tekintettel a negyedik AKCS–EK-egyezmény keretében folytatott fejlesztési finanszírozási együttműködésről szóló, 1998. június 16-i pénzügyi szabályzat (6) 74. cikkére,
   tekintettel a kilencedik Európai Fejlesztési Alapról szóló, 2003. március 27-i pénzügyi szabályzat (7) 119. cikkére,
   tekintettel eljárási szabályzata 70. cikkére és 71. cikkének harmadik francia bekezdésére, valamint V. mellékletére,
   tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére és a Fejlesztési Bizottság véleményére (A6-0115/2007),
   
               A.
            
            
               mivel az Európai Fejlesztési Alapokra (EFA) vonatkozó igazoló nyilatkozatában a Számvevőszék megállapítja, hogy néhány kivételtől eltekintve a 2005. évi költségvetés kimutatásai hűen tükrözik a pénzügyi év bevételeit és kiadásait és azok pénzügyi helyzetét az év végén;
            
         
               B.
            
            
               mivel a Számvevőszék következtetése az alapul szolgáló műveletek jogszerűségéről és szabályszerűségéről többek között a műveletek egy mintájának ellenőrzésén alapul;
            
         
               C.
            
            
               mivel a megvizsgált dokumentumok alapján a Számvevőszék azon a véleményen van, hogy pénzügyi beszámolóban feltüntetett bevételek, az EFA-támogatások, valamint a kötelezettségvállalások és a kifizetések összességében jogszerűek és szabályszerűek;
            
         
               1.
            
            
               mentesítést ad a Bizottságnak a hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap költségvetésének végrehajtására vonatkozóan a 2005. pénzügyi év tekintetében;
            
         
               2.
            
            
               észrevételeit a mellékelt állásfoglalásban ismerteti;
            
         
               3.
            
            
               utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt a határozatot, valamint a kapcsolódó állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bíróságnak, a Számvevőszéknek és az Európai Beruházási Banknak, illetve gondoskodjon azok közzétételéről az Európai Unió Hivatalos Lapjában (L sorozat).
            
         
      
         
            az elnök
         
         Hans-Gert PÖTTERING
         
      
      
         
            a főtitkár
         
         Harald ROMER
         
      
   
   
      (1)  HL C 265., 2006.10.31., 1. o.
   
   
      (2)  HL C 263., 2006.10.31., 205. o.
   
   
      (3)  HL C 263., 2006.10.31., 213. o.
   
   
      (4)  HL L 156., 1998.5.29., 108. o.
   
   
      (5)  HL L 317., 2000.12.15., 355. o.
   
   
      (6)  HL L 191., 1998.7.7., 53. o.
   
   
      (7)  HL L 83., 2003.4.1., 1. o.
   
   
      
         AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSA
      
      (2007. április 24.)
      a 2005. pénzügyi évre vonatkozó hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap költségvetésének végrehajtása alóli mentesítésről szóló határozat szerves részét képező megjegyzésekkel
      AZ EURÓPAI PARLAMENT,
      tekintettel a 2004. évi mentesítési határozatok nyomon követéséről szóló bizottsági jelentésre (COM(2006)0641) és annak melléklete SEC(2006)1376),
      tekintettel a hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap 2005. évi pénzügyi kimutatásairól, valamint bevételi és kiadási elszámolásairól szóló jelentésre (1) (COM(2006)0429 – C6-0264/2006),
      tekintettel a hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alap 2005. évi pénzgazdálkodásáról szóló jelentésre (COM(2006)0405),
      tekintettel a Számvevőszéknek a 2005. pénzügyi évre vonatkozó hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alapból finanszírozott tevékenységekre vonatkozó éves jelentésére, az ellenőrzött intézmények válaszaival együtt (2),
      tekintettel a Számvevőszék által az EK-Szerződés 248. cikke értelmében kiállított, az elszámolások megbízhatóságát, valamint az azok alapjául szolgáló ügyletek jogszerűségét és szabályszerűségét igazoló megbízhatósági nyilatkozatra (3),
      tekintettel a Tanács 2007. február 27-i ajánlásaira (6061/2007 – C6-0094/2007, 6062/2007 – C6-0095/2007, 6063/2007 – C6-0096/2007, 6064/2007 – C6-0097/2007),
      tekintettel a negyedik AKCS–EK-egyezmény második pénzügyi jegyzőkönyve keretében nyújtott közösségi támogatás finanszírozásáról és igazgatásáról szóló, a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között létrejött 1995. december 20-i belső megállapodás (4) 33. cikkére,
      tekintettel a 2000. június 23-i, Cotonouban (Benin) aláírt, az afrikai, karibi és csendes-óceáni országok, valamint az Európai Közösség és tagállamai közötti partnerségi megállapodás pénzügyi jegyzőkönyve alapján nyújtandó közösségi támogatás finanszírozásáról és adminisztrációjáról, továbbá az EK-Szerződés negyedik részének hatálya alá tartozó tengerentúli országok és területek számára nyújtandó pénzügyi támogatás elosztásáról szóló, a tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között 2000. szeptember 18-án létrejött belső megállapodás (5) 32. cikkére,
      tekintettel az EK-Szerződés 276. cikkére,
      tekintettel a negyedik AKCS–EK-egyezmény keretében folytatott fejlesztési finanszírozási együttműködésről szóló, 1998. június 16-i pénzügyi szabályzat (6) 74. cikkére,
      tekintettel a kilencedik Európai Fejlesztési Alapról szóló, 2003. március 27-i pénzügyi szabályzat (7) 119. cikkére,
      tekintettel eljárási szabályzata 70. cikkére és 71. cikkének harmadik francia bekezdésére, valamint V. mellékletére,
      tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság jelentésére és a Fejlesztési Bizottság véleményére (A6-0115/2007),
      
                  A.
               
               
                  mivel a 2003. március 27-i pénzügyi szabályzat 119. cikke kötelezi a Bizottságot arra, hogy kövessen el mindent a mentesítő határozatot kísérő észrevételek megválaszolása érdekében, és hogy az Európai Parlament felkérésére készítsen jelentést ezen észrevételek és megjegyzések tekintetében hozott döntésekről;
               
            
                  B.
               
               
                  mivel az afrikai, karibi és csendes-óceáni országok, valamint az Európai Közösség és annak tagállamai között 2000. június 23-án Cotonouban (Benin) aláírt partnerségi megállapodást (8) a 2005. június 25-én Luxembourgban aláírt megállapodással (9) felülvizsgálták;
               
            Megbízhatósági nyilatkozat
      
                  1.
               
               
                  megállapítja, hogy az alább felsorolt problémák ellenére az Európai Számvevőszék véleménye szerint az elszámolások híven tükrözik a hatodik, hetedik, nyolcadik és kilencedik Európai Fejlesztési Alaphoz (EFA) kapcsolódó bevételeket és kiadásokat:
                  
                              a)
                           
                           
                              a meglévő számítástechnikai rendszer teljes körű számviteli információk nyújtására való képtelensége;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              hiányos információk a bakgaranciákról, ami a garanciák 4 %-kal történő alulbecsléséhez vezetett;
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  megállapítja, hogy az elszámolás megbízhatóságának alapjául szolgáló műveletek tekintetében a Számvevőszék megítélése szerint a bevételek, az EFA-támogatások, valamint a kötelezettségek és kifizetések összességében véve jogszerűek és szabályszerűek;
               
            
                  3.
               
               
                  emlékeztet arra, hogy az összes előirányzatnak körülbelül a fele projektek végrehajtására szánt, programozható támogatásból áll; megállapítja, hogy ezen alapok végrehajtása két lépésben történik: a Bizottság meghozza a finanszírozási határozatot – ami az elszámolásokban pénzügyi kötelezettségvállalásként jelenik meg; szerződéskötés – ami az elszámolásokban egyedi jogi kötelezettségként jelenik meg; és a kifizetések engedélyezését az érintett ország nemzeti engedélyezésre jogosult tisztviselője (NAO) végzi, a Bizottság és az adott ország között megkötött finanszírozási megállapodásnak megfelelően;
               
            
                  4.
               
               
                  kiemeli, hogy a Számvevőszék észrevételt tett a NAO-k feladatkörébe tartozó műveleteket érintő hibák fokozott kockázata tekintetében; megállapítja, hogy az egyedi jogi kötelezettségvállalások tekintetében a feltárt hibák például a megfelelő pályázati eljárások használatára vonatkoztak, különösen a programbecslések és a támogatási megállapodások, a bankgaranciák a program végrehajtására vonatkozó határidők be nem tartása kapcsán; megállapítja, hogy a kifizetésekkel kapcsolatos hibák a kifizetések összegére és más olyan hibákra vonatkoztak, mint a szerződéses kötelezettségek be nem tartása;
               
            
                  5.
               
               
                  elismeri – a Számvevőszékkel együtt – a Bizottság által a NAO-k irányítási képességének fejlesztésére a technikai segítségnyújtás, a felszerelések és képzés biztosítása révén tett erőfeszítéseket; aggódik azonban amiatt, hogy a Számvevőszék ezeket az erőfeszítéseket változónak ítélheti; kéri a Bizottságot támogatási stratégiájának a problémás ügyek vonatkozásában történő finomítására;
               
            Az elszámoltathatóság fokozása az EFA-alapok Bizottság általi kezelésében
      
                  6.
               
               
                  emlékeztet arra, hogy a mentesítésre vonatkozó előző határozatban a Parlament felhívta a Bizottságot a biztosok EFA és külső támogatások tekintetében fennálló feladatmegosztásának egyértelművé tételére; tudatában van a Bizottság azon álláspontjának, hogy a feladatok megosztása – a Bizottság különböző szolgálatai közötti koordináció szükségességéből eredő bizonyos fokú összetettség ellenére – a gyakorlatban jól működik; mindazonáltal felhívja a Bizottságot, hogy fejtse ki álláspontját a jelenlegi irányítási szerkezet egyszerűsítésének lehetséges útjairól az EFA feladatait illető kétségek kockázatának elkerülésére;
               
            A demokratikus ellenőrzés fokozása az Európai Beruházási Bank által kezelt EFA-alapok felett
      
                  7.
               
               
                  megállapítja, hogy a kilencedik EFA 13 800 millió EUR összegű kezdeti allokációjából az Európai Beruházási Bank (EBB) az EFA beruházási eszköze keretében elköltött 2 200 millió EUR-ért felel; megállapítja, hogy a beruházási eszközre nem vonatkozik sem a Számvevőszék megbízhatósági nyilatkozata, sem a parlamenti mentesítési eljárás;
               
            
                  8.
               
               
                  javasolja, hogy az EBB adjon számot a Parlamenti Költségvetési Ellenőrző Bizottságának arról, hogy hogyan gazdálkodott az EFA beruházási eszközével, valamint emlékeztet arra, hogy a 9. EFA pénzügyi szabályzatának VII. címe értelmében az EBB által kezelt EFA-elszámolásokat a Számvevőszék ellenőrzi;
               
            
                  9.
               
               
                  megismétli a mentesítésre vonatkozó előző állásfoglalásában kialakított álláspontját, miszerint eltérések vannak a jelenlegi EFA pénzügyi szabályzatban az EFA elszámolásait illetően: mivel a mentesítésre vonatkozó eljárás során a Bizottság beterjeszti a Parlamentnek az EFA konszolidált elszámolásait a pénzügyi kimutatásokkal és az EBB által szolgáltatott információkkal együtt, a Parlament később csak azokat az elszámolásokat vizsgálja, amelyekben nem szerepelnek az EBB által nyújtott információk;
               
            
                  10.
               
               
                  emlékeztet arra, hogy a Számvevőszék 12/2002. számú véleményében (10) sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy az EBB irányításával zajló EFA-műveletekre nem vonatkozik a Parlament és a Tanács bevonásával zajló mentesítési eljárás; támogatja a Számvevőszék azon érvelését, miszerint ezeket a műveleteket a Bank a Közösség nevében és kockázatára hajtotta végre, és hogy kezdetben az ezekhez a műveletekhez szükséges alapokhoz az európai adófizetők járultak hozzá, nem pedig a pénzpiacok;
               
            
                  11.
               
               
                  meggyőződése, hogy a bank által kezelt EFA-alapok átláthatósága és demokratikus ellenőrzésük erősödne, ha e műveletekre is vonatkozna a Parlament és a Tanács bevonásával zajló mentesítési eljárás; felhívja a tagállamokat, a Bizottságot és az EBB-t arra, hogy foglalkozzanak e kérdéssel az EFA-pénzügyi szabályzat soron következő felülvizsgálata során;
               
            Az erőforrások terén fennálló korlátok kezelése
      
                  12.
               
               
                  ismét megállapítja, hogy az EFA uniós költségvetésbe történő integrációja az európai fejlesztési együttműködés koherenciáját erősítené, növelné az átláthatóságot és a hatékonyságot, és lehetővé tenné a demokratikus ellenőrzést;
               
            
                  13.
               
               
                  aggódik amiatt, hogy a Bizottság pénzgazdálkodásáról szóló jelentésében jelzi, hogy az erőforrások korlátai miatt a Stabex programok ellenőrzése során a pénzügyi ellenőrzés egyes területeivel és a megfelelő példát képező utólagos ellenőrzés végrehajtásával nem foglalkozott; megjegyzi továbbá, hogy az AIDCO (EuropeAid) Főigazgatóság és a Fejlesztési Főigazgatóság éves tevékenységi beszámolói előre jelzik, hogy az állomány nem elegendő az elkövetkező években a munkateher várható jelentős megnövekedéséhez;
               
            
                  14.
               
               
                  megállapítja, hogy a Bizottság más forrásokat használó összehasonlításból származó viszonyítási pontokat használ, és a Bizottság határozta meg saját maga számára a 10 millió EUR támogatásra jutó 4,5 fő személyzeti arány megtartását; megállapítja, hogy a 10 millió EUR támogatásra jutó, meghatározott személyzeti arány elérésének ténye önmagában nem ad elegendő bizonyosságot a mentesítést végző hatóságnak arra nézve, hogy nem szenved csorbát a végrehajtás és a pénzügyi ellenőrzés a személyzet számának a Bizottság által is elismert elégtelensége miatt;
               
            
                  15.
               
               
                  kéri – a Számvevőszékkel egybehangzóan –, hogy a Bizottság 2006. évi pénzgazdálkodásáról szóló jelentésében jelezze a jelenlegi erőforrás-korlátok eredményeként megállapított prioritásokat és az EFA-k végrehajtására gyakorolt hatást;
               
            
                  16.
               
               
                  felszólítja a Bizottságot, hogy vizsgálja felül ellenőrzési stratégiáját és szervezze át a meglévő ellenőrzési struktúrákat és személyzetet, különös tekintettel az erőforrások lehetséges korlátozására, valamint vegye fontolóra a tagállamok közigazgatási szerveinek nemzeti szakértőivel való szorosabb együttműködést az EFA-források pénzügyi irányításában általában véve, illetve a tagállamok jól ismert és nagyra becsült magánvállalkozásainak szélesebb körű kihasználását a programok és egyéni projektek végrehajtásában;
               
            Számviteli és gazdálkodási célokra megbízható számítástechnikai rendszerek kiépítése
      
                  17.
               
               
                  osztja a Számvevőszék aggályait azon tény miatt, hogy a jelenlegi számviteli rendszer nem nyújtott a 2005. pénzügyi évre teljes körű számviteli információkat, és hogy emiatt az elszámolásokat manuálisan kellett kiegészíteni az eredményelszámolás elvének való megfelelés érdekében;
               
            
                  18.
               
               
                  aggodalmát fejezi ki az EuropeAid helyi számítástechnikai rendszerén az EuropeAid belső ellenőrzése által végzett ellenőrzés eredménye miatt, mely szerint az alkalmazás ellenőrzése megfelelő volt, de a rendszerkezelés és a rendszerbiztonság csak a „vezető gyakorlatok” minimumelőírásainak felelt meg;
               
            
                  19.
               
               
                  megállapítja, hogy az EFA-alapok kezelése az általános költségvetésből finanszírozott fejlesztési segély (CRIS – ABAC) kezelésére használt számítástechnikai rendszerekbe kerül átállításra; megállapítja, hogy az átállás késik és annak befejezése most 2007 végére, a 10. EFA 2008-ban való indulásának idejére van előirányozva; felhívja a Bizottságot, hogy tájékoztassa a Parlamentet az átállási folyamat eredményeiről; elvárja a Bizottságtól annak biztosítását, hogy az átállási folyamat során teljes körű és megbízható számviteli információkat nyújtsanak a Számvevőszék és a mentesítést végző hatóság számára;
               
            
                  20.
               
               
                  üdvözli, hogy a Bizottság júliusban, azután pedig szeptemberben kész tájékoztatni a Parlamentet az Európai Fejlesztési Alap (EFA) pénzügyi vezetésének a közös RELEX-információs rendszerbe (CRIS) történő integrációjáról;
               
            
                  21.
               
               
                  támogatja a Bizottságot az EuropeAid számítástechnikai rendszere nem csak számviteli eszközként, hanem irányítási eszközként való működése tekintetében történő fejlesztésére irányuló szándékában; ezzel összefüggésben kéri a Bizottságot, hogy fordítson különleges figyelmet az ellenőrzés megállapításainak jobb és egységes nyomon követésére;
               
            Az EU EFA-n keresztül nyújtott fejlesztési finanszírozása hatásának értékelése
      
                  22.
               
               
                  meggyőződése, hogy az EU EFA-n keresztül nyújtott fejlesztési finanszírozása eredményének méréséhez első lépésként az szükséges, hogy a Bizottság a kedvezményezett országokban lévő partnerekkel együtt munkálkodjon a lehető legpontosabb célkitűzések meghatározásán, ami lehetővé teszi az előrehaladás egyszerű és pontos mérését a végrehajtás minden szakaszában;
               
            
                  23.
               
               
                  megállapítja, hogy a Bizottság a 2004. évi mentesítés 2006. októberében beterjesztett nyomon követésében jelzi, hogy az országprogramozás 2007–2013. évi köre tekintetében ajánlások kifejlesztése van folyamatban a programozási dokumentumok minden központi területén az érdemi mutatók használatáról;
               
            
                  24.
               
               
                  kulcsfontosságúnak tartja érdemi teljesítménymutatók beillesztését a programozási folyamatba annak a legelejétől; felhívja a Bizottságot a 2006. évi pénzgazdálkodásáról szóló jelentésében annak feltüntetésére, hogy milyen mértékben kerültek időben végrehajtásra a teljesítménymutatók meghatározására vonatkozó ajánlások a 2007–2013. évi programozási folyamatban;
               
            
                  25.
               
               
                  elvárja, hogy a Bizottság azt az iránymutatást adja a kedvezményezett országokban lévő küldöttségeinek, hogy jelentéseikben alapvetően az uniós eszközök felhasználásának konkrét eredményeit részletezzék, hogy a Bizottság tudja mérni és közzé tenni az EU fejlesztési együttműködésének eredményeit;
               
            Az EFA-alapok végrehajtásának további javítása
      
                  26.
               
               
                  reméli, hogy valóra válik a teljesítményértékelés előrejelzése, mely szerint 2007 végére – amikor a 9. EFA lejár – a 9. EFA minden pénzeszköze tekintetében lesz létező kötelezettségvállalás; kéri a Bizottságot a Parlamentnek a 2006. évre vonatkozó mentesítéshez kellő időben történő tájékoztatására a 9. EFA vonatkozásában fennálló kötelezettségvállalások alakulásáról, a korábbi EFA-kkal és a kifizetésekkel kapcsolatos helyzetről;
               
            
                  27.
               
               
                  emlékeztet arra, hogy a fennálló kötelezettségvállalások a korábbi mentesítések során tapasztalt csökkentése (reste à liquider = RAL) a Parlament régi aggálya; támogatja a Bizottság jelenlegi kezdeményezéseit a RAL csökkentésére; megállapítja, hogy 2006-ban a RAL első alkalommal csökkent és jelenleg 10 324 millió EUR összegű; megállapítja, hogy a „régi” RAL, azaz az 5 évnél régebbi kötelezettségvállalások 1,62 milliárd EUR-ról 867 millió EUR-ra csökkentek; megállapítja, hogy a nyugvó kötelezettségvállalások – azaz amelyekre nem írtak alá szerződést és amelyekre az utóbbi két évben nem történt kifizetés – 350 millió EUR-ról 285 millió EUR-ra csökkentek; kéri a Bizottságot a RAL csökkentésére kifejtett erőfeszítései folytatására és az elért előrehaladásról részletes jelentés tételére a mentesítést végző hatóság számára;
               
            
                  28.
               
               
                  megállapítja, hogy a 2005. évi pénzgazdálkodásáról szóló jelentés továbbítása későn történt; elvárja a Bizottságtól, hogy 2006. évi pénzgazdálkodásáról szóló jelentésében a Számvevőszék kérésének megfelelően nyújtson részletesebb információkat, különösen a nyugvó kötelezettségvállalások szintjének csökkentésére irányuló stratégiáról;
               
            
                  29.
               
               
                  üdvözli, hogy az alapszintű egészségügyi ellátás és az alapszintű iskolázás területeire kiadott uniós eszközök részaránya 4,89 %-ról 6,83 %-ra nőtt; sajnálatát fejezi ki azonban, hogy ez a részesedés még mindig messze van a 20 %-tól, amit 2005-ben a költségvetésben lefektettek; nem fogadja el, hogy a Bizottság az adományozók jobb összehangolása és az adományozók közötti jobb munkamegosztás legitim és szükséges célkitűzését az egészségügyi alapellátás és az alapszintű iskoláztatás terén történő csekély mértékű befektetésekre mentségeként használja, és felszólítja, hogy azonnal hozzon intézkedéseket a célként kitűzött 20 %-os érték elérésére, valamint hogy legalább évente két ízben írásban tájékoztassa a Parlamentet a végrehajtás aktuális állásáról és a kalkulációhoz használt tényezőkről;
               
            
                  30.
               
               
                  sajnálatát fejezi ki, hogy a Bizottság ez idáig nem alakított ki átfogó stratégiát annak érdekében, hogy a fogadó országokkal közösen az egészségügy és a képzés területét hangsúlyos témákként kezeljék az új országos stratégiai dokumentumokban;
               
            
                  31.
               
               
                  sajnálja továbbá, hogy annak ellenére, hogy a Bizottság ennek ellenkezőjét ígérte, a jelenleg készülő országstratégiai dokumentumok általában nem rendelkeznek világos, a millenniumi fejlesztési célokkal kapcsolatos (MDG) vetülettel, nem beszélve az egyes millenniumi fejlesztési célok eléréséhez szükséges konkrét célokról és időzítésről, és nem megfelelően kezeli a Közösség e célok eléréséhez biztosított hozzájárulását;
               
            
                  32.
               
               
                  felszólítja a Bizottságot, hogy határozottabban kísérje figyelemmel a képzett munkaerő fejlődő országokból az EU-országokba történő vándorlását és javasoljon megfelelő intézkedéseket, amelyek a fejlődő országokból származó képzett emberek számára a maradást vagy a hazájukba való visszatérést megkönnyítik, hogy az adományozók által – többek között az egészségügy és a képzés területén – tett intézkedések hosszú távon és hatékonyan válhassanak a szegénység leküzdése javára a fejlődő országokban;
               
            
                  33.
               
               
                  üdvözli a Bizottság erőfeszítéseit, hogy a környezetvédelmet bevonja a fejlesztési együttműködésbe, és felszólítja a Bizottságot, hogy még jobban lendítse fel a környezetvédelmi dimenziót a fejlesztési politikában a környezetbarát energiaellátás támogatásának bevonása mellett;
               
            Az eredményes pénzgazdálkodás biztosítása a költségvetési támogatás vonatkozásában
      
                  34.
               
               
                  megállapítja, hogy a Bizottság a fejlesztési politikák végrehajtásának egyre fontosabb eszközének tekinti a kedvezményezett országoknak nyújtott költségvetési támogatást; megállapítja, hogy jelentősen – a 2004-es 18 %-hoz képest 2005-ben 32 %-ra – növekedett az EFA kötelezettségvállalások aránya az általános és ágazati költségvetési támogatásokon belül;
               
            
                  35.
               
               
                  rámutat, hogy a Számvevőszék ellenőrzési hatáskörei költségvetési területen korlátozottak; megemlíti példaként, hogy az elszámolások alapjaként szolgáló műveletek jogszerűsége és szabályszerűsége tekintetében a Számvevőszék csak azt igazolhatja, hogy a Bizottság megfelelően értékelte-e a vonatkozó körülményeket; ezért hangsúlyosan támogatja a Számvevőszék azon kérését, hogy a Bizottság strukturáltan és részletesen fejtse ki a 2006. évi pénzgazdálkodásról szóló jelentésében azokat a szempontokat, amelyek az adott ország költségvetési támogatásra vonatkozó jogosultsága tekintetében a Bizottság végkövetkeztetéseire vezettek; üdvözli a Bizottság kötelezettségvállalását a kért információk megadására;
               
            
                  36.
               
               
                  megismétli, hogy a Parlament a Számvevőszékkel egybehangzóan nagy jelentőséget tulajdonít a költségvetési támogatás fogadó országaiban a nemzeti felső ellenőrző intézmények szerepének; várakozással tekint az Európai Közösség e felső ellenőrző intézményekkel való együttműködése különböző lehetőségei – a mentesítésről szóló előző állásfoglalásban kért – értékelésének kézhez vétele elé;
               
            
                  37.
               
               
                  üdvözli a Bizottság ikerintézményi projektek támogatására vonatkozó kezdeményezéseit, amelyek a tagállamok nemzeti felső ellenőrző intézményei és a költségvetési támogatásban részesülő országok nemzeti felső ellenőrző intézményei nemzeti szakértőinek bevonásával zajlanak – mint például az Egyesült Királyság Nemzeti Ellenőrző Hatósága és a Ghánai Ellenőrzési Hivatal közötti együttműködés –; kéri a Bizottságot a tagállamok nemzeti felső ellenőrző intézményei szakértelme kihasználására vonatkozó lehetőségek további vizsgálatára, és a partnerországokban az állami pénzügyi ellenőrzés fokozására;
               
            Felügyeleti és ellenőrző rendszerek
      
                  38.
               
               
                  tudomásul veszi a Számvevőszék azon álláspontját, miszerint még létre kell hozni az EDF-alapok és a külső támogatás tekintetében egy egységes általános ellenőrzési stratégiát; üdvözli a Számvevőszék határozott ajánlásait az e stratégiába felveendő elemekről; megállapítja, hogy a Bizottság integrált belső ellenőrzési keret irányába mutató cselekvési terve (11) olyan közös iránymutatásokat vesz tervbe, amelyeket minden politikacsalád tekintetében létre kell hozni, és ennek az éves tevékenységi beszámolók keretében egyértelműbb és egységesebb beszámolást kell eredményeznie; elismeréssel nyilatkozik a Bizottság felügyeleti és ellenőrzési rendszerek továbbfejlesztésére irányuló hajlandóságáról és az e tekintetben javasolt intézkedésekről; kéri a Bizottságot, hogy a Számvevőszék konkrét ajánlásaira figyelemmel számoljon be az elért előrehaladásról a következő éves tevékenységi jelentésekben;
               
            
                  39.
               
               
                  örömének ad hangot, hogy a Számvevőszék a Bizottság felügyeleti és ellenőrzési rendszerei javulását állapította meg; sajnálja azonban, hogy ez a javulás nem terjed ki a végrehajtó szervezetek felügyeletére, ellenőrzésére és könyvvizsgálatára; nem tartja elfogadhatónak, hogy így az európai adófizetők és a fejlődő országban található végső kedvezményezett közötti lánc közepén a lényegi hibák ilyen nagy száma fordul elő;
               
            
                  40.
               
               
                  felszólítja a Bizottságot, hogy alakítson ki és alkalmazzon átfogó megközelítést a végrehajtó szervek felügyeletére, ellenőrzésére és könyvvizsgálatára annak érdekében, hogy biztosítsa a szerződéses eljárás végrehajtó szervek általi helyes használatát, ami eddig sokszor nem állt fenn;
               
            
                  41.
               
               
                  felszólítja a Bizottságot, hogy a pénzügyi felügyelet javítása érdekében gondoskodjon arról, hogy a EuropeAid jobb támogatást nyújtson az operatív pénzügyi személyzetnek a küldöttségekben és a központi szolgálati helyeken, a különösen kockázatos területek jobb kockázatelemzését és több ellenőrző látogatást hajtson végre; a küldöttségek és a központ szolgálati helyek által indított külső vizsgálatok végrehajtásának és a nyomon követésének jobb központi felügyeletét valósítsa meg, illetve kevesebb utólagos ellenőrzést kezdeményezzen az ellenőrzések köre, a végrehajtás időpontja, valamint a minőség-ellenőrzés egyidejű javításával;
               
            
                  42.
               
               
                  általánosságban hangsúlyosan támogatja a Számvevőszék azon kérését, miszerint a Bizottság határozza meg részletesen éves tevékenységi jelentésében és az EFA-alapok pénzgazdálkodásáról szóló jelentésében, hogy miként követte nyomon a Számvevőszék ellenőrzési megállapításait.
               
            
         (1)  HL C 265., 2006.10.31., 1. o.
      
      
         (2)  HL C 263., 2006.10.31., 205. o.
      
      
         (3)  HL C 263., 2006.10.31., 213. o.
      
      
         (4)  HL L 156., 1998.5.29., 108. o.
      
      
         (5)  HL L 317., 2000.12.15., 355. o.
      
      
         (6)  HL L 191., 1998.7.7., 53. o.
      
      
         (7)  HL L 83., 2003.4.1., 1. o.
      
      
         (8)  HL L 317., 2000.12.15., 3. o.
      
      
         (9)  HL L 287., 2005.10.28., 4. o.
      
      
         (10)  HL C 12., 2003.1.17., 19. o.
      
      
         (11)  HL C 67., 2006.3.18., 32. o.