CELEX: 31982R3587
Language: es
Date: 1982-12-23 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3587/82 del Consejo, de 23 de diciembre de 1982, relativo al régimen de importación para determinados productos textiles originarios de Taiwán

Avis juridique important

|

31982R3587

Reglamento (CEE) n° 3587/82 del Consejo, de 23 de diciembre de 1982, relativo al régimen de importación para determinados productos textiles originarios de Taiwán  

Diario Oficial n° L 374 de 31/12/1982 p. 0001 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 16 p. 0244  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 16 p. 0244 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3587/82 DEL CONSEJO    de 23 de diciembre de 1982    relativo al régimen de importación para   determinados productos textiles originarios de Taiwán     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 288/82 del Consejo ,   de 5 de febrero de 1982 , relativo al régimen   aplicable a las importaciones (1) y , en particular ,   su artículo 16 ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1023/70 del Consejo ,   de 25 de mayo de 1970 , por el que se establece un   procedimiento común de gestión de los contingentes   cuantitativos (2) y , en particular , sus artículos   2 , 4 y 5 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que el Reglamento ( CEE ) n º 3020/77   (3) de la Comisión , de 30 de diciembre de 1977 ,   confirmado por el Reglamento ( CEE ) n º 255/78   del Consejo , de 7 de febrero de 1978 , relativo al   régimen de importación para determinados productos   textiles originarios de Taiwan (4) , y sus   modificaciones posteriores , establecen el reparto   de los contingentes cuantitativos comunitarios de   importación y fijan el régimen de importación   en la Comunidad de estos productos hasta el   31 de diciembre de 1982 ;    Considerando que es conveniente mantener dicho   régimen con posterioridad a la citada fecha y   adaptarlo en el contexto de la revisión de la   política comercial global de la Comunidad en   materia de productos textiles ;    Considerando que es conveniente establecer   contingentes cuantitativos comunitarios de   importación para determinados productos textiles   originarios de Taiwán ; que el concepto de   « producto originario » está definido por   la regulación comunitaria en vigor ;    Considerando que procede establecer el volumen de   dichos contingentes para los años 1983 , 1984 ,   1985 y 1986 de forma que se permita un determinado   crecimiento anual , aunque evitando que se produzcan   perjuicios graves a los productores comunitarios de   productos similares o directamente competitivos ,   así como el aplazamiento y la anticipación de   las cantidades de un año a otro y las transferencias   de una categoría de productos a otra ; que , no   obstante , en una primera fase , parece oportuno   establecer el volumen de dichos contingentes   únicamente para los seis primeros meses del año   1983 ;    Considerando que , debido a importantes disparidades   en las condiciones a las que están sometidas   actualmente las importaciones de los productos de que   se trate en los Estados miembros y a la especial   sensibilidad de la industria textil de la Comunidad ,   sólo es posible una uniformidad progresiva de dichas   condiciones ; que , a tal fin , para el reparto de los   contingentes cuantitativos comunitarios , es conveniente   ir adaptando progresivamente los volúmenes admitidos   en las condiciones de importación actuales a las   necesidades de abastecimiento de los mercados ,   estableciendo índices de crecimiento anuales   sensiblemente más elevados para los Estados miembros   en los que estos volúmenes sean relativamente   más bajos , con objeto de aproximarlos de forma   progresiva a las citadas necesidades de abastecimiento   de mercados ;    Considerando que es conveniente establecer contingentes   cuantitativos antes mencionados que no se imputen   a los productos introducidos en el territorio aduanero   de la Comunidad en régimen de perfeccionamiento   activo o en otro régimen de admisión temporal ,   y reexportados fuera de dicho territorio en el   mismo estado o después de su transformación , ni   tampoco los productos artesanales o del folklore   tradicional , para los cuales ha de establecerse un   régimen de certificación adecuado ;    Considerando que , en relación con los productos   textiles sujetos al régimen de importación que   se aplique a Taiwán y para los cuales no se haya   establecido ningún límite cuantitativo , es   conveniente prever la posibilidad de introducir   límites de este tipo cuando se cumplan determinadas   condiciones ;    Considerando que , cuando un contingente cuantitativo   haya sido ampliamente subutilizado durante un año ,   es conveniente prever la posibilidad de limitar en   determinadas condiciones el crecimiento de las   importaciones del producto de que se trate durante   los años siguientes ;    Considerando que , para los casos en que se   compruebe que se han importado en la Comunidad ,   eludiendo el presente Reglamento , productos originarios   de Taiwán sometidos al mismo , es conveniente prever   la posibilidad de deducir las cantidades correspondientes   de los contingentes cuantitativos establecidos en   virtud del presente Reglamento ;    Considerando que es conveniente prever la posibilidad   de introducir contingentes cuantitativos específicos   para los productos obtenidos en tráfico de   perfeccionamiento pasivo ;    Considerando que el régimen de importación   actualmente en vigor expira el 31 de diciembre de 1982 ;   que es necesario prever medidas transitorias para   los productos embarcados antes del 1 de enero de 1983 ;    Considerando que la Comisión ha consultado al   Comité Consultivo establecido por el artículo 5   del Reglamento ( CEE ) n º 288/82 ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Para el período comprendido entre el 1 de   enero de 1983 y el 31 de diciembre de 1986 , la   importación en la Comunidad de los productos de   las categorías que figuran en el Anexo I se   regirá por las disposiciones del presente Reglamento .    2 . La clasificación se basa en la nomenclatura   del arancel aduanero común y en la nomenclatura   de las mercancías para las estadísticas del   comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre   los Estados miembros ( Nimexe ) .    3 . Sin perjuicio de las disposiciones del presente   Reglamento , la importación en la Comunidad de los   productos textiles mencionados en el apartado 1 no   será objeto de restricciones cuantitativas ni de   medidas de efecto equivalente .    Artículo 2    1 . Durante los años 1983 , 1984 , 1985 y 1986 ,   la importación en la Comunidad de los productos   textiles incluidos en el Anexo II originarios de   Taiwán se efectuará con sujección a contingentes   cuantitativos comunitarios repartidos de tal modo   que se garanticen la expansión y el desarrollo   ordenados del comercio de los productos textiles ,   así como la adaptación progresiva a las   necesidades de abastecimiento de los mercados , y   que se permitan el aplazamiento y la anticipación   de un año a otro y la transferencia de una categoría   a otra .    Para el período comprendido entre el 1 de enero   y el 30 de junio de 1983 , dichos contingentes   serán los fijados en el Anexo II .    Para el conjunto del año 1983 , así como para   los años 1984 , 1985 y 1986 , dichos contingentes   serán los que , antes del 1 de julio de 1983 , fije   el Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión .    2 . A efectos de aplicación del presente Reglamento ,   la noción de producto originario , así como las   modalidades de control del origen , serán las   definidas por la normativa comunitaria en vigor   sobre la materia .    3 . El despacho a libre práctica en la Comunidad   de los productos mencionados en el apartado 1 se   supeditará a la presentación de la autorización   de importación mencionada en el artículo 5 del   Reglamento ( CEE ) n º 1023/70 . Sin perjuicio   de las demás disposiciones de ese artículo , la   autorización será expedida por las autoridades   de los Estados miembros . Las autorizaciones de   importación serán expedidas por las autoridades   de los Estados miembros sin perjuicio de las   demás disposiciones de este artículo y en las   condiciones que dichas autoridades impongan para   la gestión de los contingentes . Las autoridades   del Estado miembro de importación expedirán la   autorización de importación en un plazo máximo   de 5 días hábiles a partir del día en que el   importador presente la correspondiente solicitud .    Las importaciones autorizadas con arreglo a las   disposiciones anteriormente mencionadas se   imputarán a los contingentes fijados para el año   durante el cual hayan sido embarcados los productos   en Taiwán .    Con arreglo al presente Reglamento , se considerará   que el embarque de las mercancías ha tenido lugar   en la fecha de su carga en el avión , vehículo   o barco , con vistas a su exportación .    4 . El despacho a libre práctica en la Comunidad ,   con posterioridad al 1 de enero de 1983 , de los   productos contemplados en el presente Reglamento se   supeditará a lo establecido en el régimen de   importación que esté en vigor antes de la citada   fecha , siempre que los productos hayan sido   embarcados en Taiwán antes del 1 de enero de 1983 .    5 . Cuando , para los productos incluidos en el   Anexo II , se considere que se requieren cantidades   suplementarias en la Comunidad o en alguna de sus   regiones , podrá autorizarse , con arreglo al   procedimiento previsto en el artículo 2 del   Reglamento ( CEE ) n º 1023/70 , la importación   de cantidades más elevadas que las indicadas en   dicho Anexo .    6 . La definición de los límites cuantitativos   comunitarios establecidos en el Anexo II y de las   categorías de productos a las que se aplican dichos   límites será objeto de adaptación , de acuerdo   con el procedimiento previsto en el artículo 11 ,   cuando así se estime necesario para evitar que   cualquier modificación posterior de la nomenclatura   del arancel aduanero común o de la nomenclatura   de las mercancías para las estadísticas del   comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre   los Estados miembros ( Nimexe ) , o cualquier decisión   que modifique la clasificación de dichos productos ,   implique una reducción de los citados límites   cuantitativos .    Artículo 3    1 . Las importaciones de productos textiles de las   categorías a las que se aplique el presente   Reglamento , originarios de Taiwán y que no figuren   en el Anexo II , podrán ser sometidas a límites   cuantitativos en la Comunidad cuando el nivel de las   mismas sobrepase el de las importaciones totales del   mismo producto realizadas durante el año   anterior en los porcentajes siguientes :     - para las categorías de productos del grupo I :   el 0,2 % ,     - para las categorías de productos del grupo II :   el 1 % ,     - para las categorías de productos del grupo III :   el 3 % .    2 . Si las importaciones a que se refiere el apartado   1 en una región determinada de la Comunidad   sobrepasaren , respecto a las cantidades totales   calculadas para el conjunto de la Comunidad según   el porcentaje previsto en el apartado 1 , el porcentaje   establecido para dicha región en el cuadro   siguiente , dichas importaciones podrán a límites   cuantitativos en esa región :    Alemania : 28,5 %    Benelux : 10,5 %    Francia : 18,5 %    Italia : 15 %    Dinamarca : 3 %    Irlanda : 1 %    Reino Unido : 23,5 %    Grecia : 2 %    3 . Los límites mencionados no podrán fijarse   a un nivel anual inferior al 106 % del nivel alcanzado   por las importaciones durante el año anterior a   aquél en que éstas hayan sobrepasado el umbral   resultante de la aplicación del apartado 1 , ni   inferior al que resulte de la aplicación del   apartado 1 , ni inferior al nivel de las importaciones   en 1980 de la categoría de productos de que se   trate originarios de Taiwán .    4 . La Comisión fijará los límites previstos   en los apartados 1 y 2 de acuerdo con el procedimiento   indicado en el artículo 11 .    5 . Las disposiciones relativas a la gestión   de los contingentes cuantitativos contemplados en   el artículo 2 , y , en particular , el artículo 2 ,   el artículo 4 , y los artículos 6 al 9 del presente   Reglamento , serán aplicables a los límites   cuantitativos establecidos en virtud del presente   artículo , salvo que se adopten disposiciones   distintas de acuerdo con el procedimiento indicado   en el artículo 11 .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros podrán autorizar   importaciones que excedan de los contingentes   cuantitativos previstos en el artículo 2 , ya sea   aplazando cantidades no utilizadas de los contingentes   del año anterior , ya sea anticipando los   contingentes del año siguiente , si bien el   aplazamiento o la anticipación no podrán rebasar   el 5 % del contingente que deba aumentarse .    2 . Los Estados miembros sólo podrán autorizar   transferencias de cantidades no utilizadas de un   contingente a otro , dentro de los límites   siguientes :     - entre las categorías 4 a 8 del grupo I : el   3,5 % del contingente al cual se efectúe la   transferencia ,     - de las categorías de los grupos I , II y III   a las categorías de los grupos II y III : el 5 %   del contingente al cual se efectúe la transferencia .    El cuadro de equivalencias aplicable a las   transferencias anteriormente citadas figura en el   Anexo I .    3 . La aplicación conjunta de las disposiciones   en materia de flexibilidad previstas en los apartados   anteriores no podrá sobrepasar , respecto a cada   contingente considerado :     - el 10 % para las categorías del grupo I ,     - el 11 % para las categorías de los grupos II   y III .    4 . Los Estados miembros informarán inmediatamente   a la Comisión de los casos en que hagan uso de las   disposiciones previstas en los apartados anteriores ;   la Comisión informará de ello a los demás   Estados miembros .    Cualquier cuestión relativa a la aplicación   del presente artículo podrá ser objeto de consultas   en el seno del Comité previsto en el artículo   10 a instancia de su presidente , ya sea por propia   iniciativa o por la solicitud de un Estado miembro .    Artículo 5    1 . Si el nivel de las importaciones en la Comunidad   o en alguna de sus regiones durante un año superare ,   para cualquiera de las categorías del grupo I incluidas   en el Anexo II , el nivel del año anterior por lo   menos en el 10 % del contingente cuantitativo fijado   para el año en curso para la Comunidad o para la   región correspondiente respecto a esa misma   categoría , la Comisión , a instancia de un   Estado miembro o por propia iniciativa , podrá   decidir , de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 11 :     - ya sea la suspensión total o parcial de la   aplicación de las disposiciones del artículo 4 ,     - ya sea la modificación del contingente   cuantitativo establecido en el Anexo II , mediante   la fijación de un contingente ad hoc inferior   al existente ,     - así como los reajustes compensatorios   correspondientes .    2 . Si se modificare cualquier contingente   cuantitativo en aplicación del apartado 1 durante   alguno de los años que precedan al último año   de aplicación del presente Reglamento , se   aplicará a dicho contingente un coeficiente de   progresión tal que el nivel del contingente   cuantitativo establecido en el Anexo II para el   último año se restablezca en el curso de ese año .    3 . Si se modificare un contingente cuantitativo   en aplicación del apartado 1 , no podrá establecerse   a un nivel inferior al 125 % del nivel de las   importaciones alcanzado durante el año civil anterior .    4 . Las disposiciones del apartado 1 sólo se   aplicarán a una categoría determinada si el   contingente cuantitativo establecido en el Anexo II   para esa categoría representare por lo menos el   1 % de las importaciones totales en la Comunidad en   1980 .    5 . Las disposiciones del apartado 1 sólo se   aplicarán a una categoría determinada si el nivel   de las importaciones de productos originarios de   Taiwán durante el año en curso representare por   lo menos el 50 % del contingente cuantitativo   establecido en el Anexo II para esa categoría   en toda la Comunidad o en la región o regiones   de la Comunidad de que se trate .    Artículo 6    1 . Cuando la Comisión compruebe , tras las   correspondientes investigaciones efectuadas con   arreglo a las disposiciones en vigor en la Comunidad ,   que los productos originarios de Taiwán sometidos   a los contingentes cuantitativos fijados en virtud   del presente Reglamento han sido reexpedidos ,   desviados o importados de otra forma en la Comunidad   eludiendo el presente Reglamento , y la elusión   haya sido claramente probada , la Comisión deducirá   de los contingentes cuantitativos establecidos en   virtud del presente Reglamento un volumen equivalente   de los productos de que se trate originarios de   Taiwán , con arreglo al procedimiento previsto   en el artículo 11 .    2 . Las disposiciones del apartado 1 se aplicarán   también a las importaciones efectuadas después   del 1 de enero de 1980 .    Artículo 7    Para los productos incluidos en el Anexo II o   sometidos a límites cuantitativos en virtud del   artículo 3 , podrán establecerse , de acuerdo   con el procedimiento previsto en el artículo 11 ,   contingentes específicos reservados a productos   que resulten de operaciones de perfeccionamiento   pasivo económico que cumplan las condiciones del   Reglamento ( CEE ) n º 636/82 (5) .    Artículo 8    No se imputarán a los contingentes contemplados   en los artículos 2 y 3 los productos mencionados   en el artículo 1 introducidos en el territorio   aduanero de la Comunidad en régimen de perfeccionamiento   activo o en otro régimen de admisión   temporal y reexportados fuera de dicho territorio   en el mismo estado o después de su transformación .    Artículo 9    1 . Los productos mencionados en el artículo 1   no se imputarán a los contingentes contemplados   en los artículos 2 y 3 , siempre que respondan a   los criterios fijados a continuación :    a ) tejidos que hayan sido tejidos en telares   exclusivamente accionados con la mano o con el   pie , de una variedad tradicionalmente fabricada   por la artesanía familiar en Taiwán ;    b ) prendas u otros artículos textiles de una   variedad fabricada tradicionalmente por la artesanía   familiar en Taiwán , obtenidos manualmente a partir   de los tejidos antes descritos y cosidos   íntegramente a mano sin ayuda de máquina ;    c ) productos textiles del folklore tradicional   hechos a mano , fabricados por la artesanía   familiar en Taiwán .    2 . Para la aplicación del apartado 1 , a   instancia de un Estado miembro , los productos   podrán ir acompañados , en el momento de la   importación , de un certificado conforme al modelo   que figura en el Anexo III y expedido por la Taiwán   Textile Federation .    Artículo 10    En los casos en que se haga referencia al   procedimiento previsto en el artículo 11 , el   Comité contemplado en dicho artículo 11 será ,   a los fines y durante el período de vigencia del   presente Reglamento , el Comité textil creado en   virtud del artículo 14 del Reglamento ( CEE )   n º 3059/78 .    Artículo 11    En los casos en que se haga referencia al   procedimiento definido en el presente artículo ,   serán aplicables las disposiciones siguientes :    1 . El Comité será convocado por su presidente ,   ya sea por iniciativa del mismo o a instancia del   representante de un Estado miembro .    2 . El representante de la Comisión someterá   a la consideración del Comité un proyecto de   medidas que deban adoptarse . El Comité emitirá   su dictamen sobre dicho proyecto en el plazo que el   presidente fije en función de la urgencia de las   cuestiones sometidas a examen . Se pronunciará   por la mayoría cualificada prevista en el primer   guión del apartado 2 del artículo 148 del Tratado .   El presidente no participará en la votación .    3 . a ) La Comisión adoptará las medidas   previstas cuando éstas se ajusten al dictamen del   Comité .    b ) Cuando las medidas previstas no se ajusten al   dictamen del Comité , o en caso de que no se emita   éste , la Comisión presentará sin demora al   Consejo una propuesta relativa a las medidas que   deban adoptarse . El Consejo decidirá por mayoría   cualificada .    c ) Si , transcurrido un mes a partir de la   presentación de la propuesta , el Consejo no se   hubiere pronunciado , la Comisión adoptará las   medidas propuestas .    Artículo 12    El Comité podrá ser consultado sobre cualquier   otra cuestión relativa a la aplicación del presente   Reglamento que sea planteada por su presidente , ya   sea por iniciativa propia o a instancia del   representante de un Estado miembro .    Artículo 13    El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de   enero de 1983 .    Será aplicable hasta el 31 de diciembre de 1986 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 23 de diciembre de 1982 .    Por el Consejo    El Presidente    O. MOELLER    (1) DO n º L 35 de 9 . 2 . 1982 , p. 1 .    (2) DO n º L 124 de 8 . 6 . 1970 , p. 1 .    (3) DO n º L 357 de 31 . 12 . 1977 , p. 51 .    (4) DO n º L 39 de 9 . 2 . 1978 , p. 1 .    (5) DO n º L 76 de 20 . 3 . 1982 , p. 1 .    ANEXO I    LISTA DE PRODUCTOS     ( mencionada en el artículo 1 )    La expresión « vestidos para bebés »   incluye también los vestidos para niñas hasta   la talla comercial 86 inclusive .    Cuando no se precise la materia constitutiva de los   productos de las categorías 1 a 114 , se   entenderá que dichos productos están constituidos   exclusivamente por lana o pelos finos , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales .    GRUPO I A    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    1 * 55.05 * 55.05-13 , 19 , 21 , 25 , 27 , 29 , 33 ,   35 , 37 , 41 , 45 , 46 , 48 , 51 , 53 , 55 , 57 , 61 ,   65 , 67 , 69 , 72 , 78 , 81 , 83 , 85 , 87 * Hilados   de algodón sin acondicionar para la venta al   por menor * * *    2 * 55.09 * * Otros tejidos de algodón : * * *     * * 55.09-03 , 04 , 05 , 06 , 07 , 08 , 09 ,   10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 19 , 21 ,   29 , 32 , 34 , 35 , 37 , 38 , 39 , 41 , 49 , 51 , 52 ,   53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 ,   66 , 67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 73 , 75 , 76 , 77 ,   78 , 79 , 80 , 81 , 82 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 , 89 ,   90 , 91 , 92 , 93 , 98 , 99 * Tejidos de   algodón , que no sean tejidos de gasa   de vuelta , con bucles de la clase esponja , cintas ,   terciopelos , felpas , tejidos rizados , tejidos de   chenilla o felpilla , tules y tejidos de mallas   anudadas : * * *     * * 55.09-06 , 07 , 08 , 09 , 51 , 52 , 53 , 54 ,   55 , 56 , 57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 70 ,   71 , 73 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 ,   93 , 98 , 99 * a ) que no sean crudos ni blanqueados * * *    3 * 56.07 A * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas y artificiales discontinuas : * * *     * * * A . De fibras textiles sintéticas : * * *     * * 56.07-01 , 04 , 05 , 07 , 08 , 10 , 12 , 15 ,   19 , 20 , 22 , 25 , 29 , 30 , 31 , 35 , 38 , 39 ,   40 , 41 , 43 , 45 , 46 , 47 , 49 * tejidos de fibras   textiles sintéticas discontinuas , que no sean   cintas , terciopelos , felpas , tejidos rizados   ( incluidos los tejidos con bucles de la clase   esponja ) y tejidos de chenilla a felpilla : * * *     * * 56.07-01 , 05 , 07 , 08 , 12 , 15 , 19 , 22 ,   25 , 29 , 31 , 35 , 38 , 40 , 41 , 43 , 46 , 47 , 49 *   a ) que no sean crudos ni blanqueados * * *    GRUPO I B    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    4 * 60.04 B I , II a ) , b ) , c ) , IV b ) 1 aa ) ,   dd ) , 2 ee ) , d ) 1 aa ) , dd ) , 2 dd ) * *   Prendas interiores de punto no elástico y sin   cauchutar : * 6,48 * 154 *     * * 60.04-19 , 20 , 22 , 23 , 24 , 26 , 41 , 50 ,   58 , 71 , 79 , 89 * Camisas , camisetas , « T-Shirts » ,   prendas de cuello de cisne y artículos análogos ,   de punto no elástico y sin cauchutar , que no   sean vestidos para bebés , de algodón o de fibras   textiles sintéticas : « T-shirt » y prendas   de cuello de cisne de fibras textiles artificiales ,   que no sean vestidos para bebés * * *    5 * 60.05 A I , II b ) 4 bb ) 11 aaa ) , bbb ) ,   ccc ) , ddd ) , eee ) , 22 bbb ) , ccc ) , ddd ) ,   eee ) , fff ) * * Prendas exteriores , accesorios   de vestir y otros artículos de punto no elástico   y sin cauchutar : * 4,53 * 221 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * 60.05-01 , 31 , 33 , 34 , 35 , 36 , 39 ,   40 , 41 , 42 , 43 * « chandals » , jerseys   ( con o sin mangas ) , juegos de jersey abierto   y cerrado ( « twinsets » ) , chalecos y chaquetas ,   de punto no elástico y sin cauchutar , de lana ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * *    6 * 61.01 B V d ) 1 , 2 , 3 , e ) 1 , 2 , 3 * *   Prendas exteriores para hombres y niños : * 1,76 * 568 *     * 61.02 B II e ) 6 aa ) , bb ) , cc ) * * Prendas   exteriores para mujeres , niñas y primera infancia : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 , 76 * pantalones   cortos , « shorts » y pantalones largos de   tejido , para hombres y niños ; pantalones ,   de tejido , para mujeres , niñas y primera infancia ,   de lana , de algodón o de fibras textiles sintéticas   o artificiales * * *     * * 61.02-66 , 68 , 72 * * * *    7 * 60.05 A II b ) 4 aa ) 22 , 33 , 44 , 55 * *   Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   5,55 * 180 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * * II . Los demás * * *    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    7 ( cont. ) * 61.02 B II e ) 7 bb ) , cc ) , dd ) * *   Prendas exteriores para mujeres , niñas y primera   infancia : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 60.05-22 , 23 , 24 , 25 * camisas ,   blusas-camiseras y blusas , de punto ( no elástico   y sin cauchutar ) , o de tejido , para mujeres ,   niñas y primera infancia de lana , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales * * *     * * 61.02-78 , 82 , 84 * * * *    8 * 61.03 A * * Prendas interiores , incluidos   los cuellos , pecheras y puños , para hombres   y niños : * * *     * * 61.03-11 , 15 , 19 * Camisas y camisetas ,   de tejido , para hombres y niños , de lana , de   algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * 4,60 * 217 *    GRUPO II A    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    9 * 55.08 * * Tejidos de algodón con bucles de   la clase esponja : * * *     * 62.02 B III a ) 1 * * Ropa de cama , de mesa ,   de tocador , de antecocina o de cocina ; cortinas ,   visillos y otros artículos de moblaje : * * *     * * * B . Los demás : * * *     * * 55.08-10 , 30 , 50 , 80 * tejidos de algodón   con bucles de la clase esponja ; ropa de tocador ,   de antecocina o de cocina , con bucles de la clase   esponja , de algodón * * *     * * 62.02-71 * * * *    20 * 62.02 B I a ) , c ) * * Ropa de cama , de   mesa , de tocador , de antecocina o de cocina ;   cortinas , visillos y otros artículos de moblaje : * * *     * * * B . Los demás : * * *     * * 62.02-12 , 13 , 19 * ropa de cama , de tejido * * *    22 * 56.05 A * * Hilados de fibras textiles   sintéticas y artificiales discontinuas ( o de   desperdicios de fibras textiles sintéticas o   artificiales ) , sin acondicionar para la venta   al por menor : * * *     * * * A . De fibras textiles sintéticas : * * *     * * 56.05-03 , 05 , 07 , 09 , 11 , 13 , 15 , 19 ,   21 , 23 , 25 , 28 , 32 , 34 , 36 , 38 , 39 , 42 ,   44 , 45 , 46 , 47 * hilados de fibras sintéticas   discontinuas , sin acondicionar para la venta al   por menor : * * *     * * 56.05-21 , 23 , 25 , 28 , 32 , 34 , 36 * a )   de fibras acrílicas * * *    23 * 56.05 B * * Hilados de fibras textiles   sintéticas y artificiales discontinuas ( o de   desperdicios de fibras textiles sintéticas o   artificiales ) , sin acondicionar para la venta   al por menor : * * *     * * 56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 , 75 , 81 ,   85 , 91 , 95 , 99 * B . De fibras textiles   artificiales : * * *     * * * hilados de fibras textiles artificiales   discontinuas , sin acondicionar para la venta al   por menor * * *    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    32 * ex 58.04 * * Terciopelos , felpas , tejidos   rizados y tejidos de chenilla o felpilla , con   exclusión de los artículos de las partidas   n º 55.08 y 58.05 : * * *     * * 58.04-07 , 11 , 15 , 18 , 41 , 43 , 45 , 61 ,   63 , 67 , 69 , 71 , 75 , 77 , 78 * Terciopelos ,   felpas , tejidos rizados y tejidos de chenilla o   felpilla , con exclusión de los tejidos de algodón   con bucles de la clase esponja y de cintas , de lana ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * *     * * 58.04-63 * a ) terciopelos de algodón por   trama ( panas ) * * *    39 * 62.02 B II a ) , c ) , III a ) 2 , c ) * *   Ropa de cama , de mesa , de tocador , de antecocina   o de cocina ; cortinas , visillos y otros artículos   de moblaje : * * *     * * * B . Los demás : * * *     * * 62.02-40 , 42 , 44 , 46 , 51 , 59 , 65 , 72 ,   74 , 77 * ropa de mesa , de tocador , de antecocina   o de cocina , de tejido , que no sea de algodón   con bucles de la clase esponja ) * * *    GRUPO II B    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    12 * 60.03 A , B I , II b ) , C , D * * Medias ,   escarpines , calcetines , salvamedias y artículos   análogos de punto no elástico y sin cauchutar : *   24,3 pares * 41 *     * * 60.03-11 , 19 , 20 , 27 , 30 , 90 * Que no   sean medias para señoras de fibras textiles   sintéticas * * *    13 * 60.04 B IV b ) 1 cc ) , 2 dd ) , d ) 1 cc ) ,   2 cc ) * * Prendas interiores de punto no elástico   y sin cauchutar : * 17 * 59 *     * * 60.04-48 , 56 , 75 , 85 * « Slips » y   calzoncillos para hombres y niños , « slips »   y bragas de punto no elástico y sin cauchutar ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas ,   para mujeres , niñas y primera infancia ( que no   sean bebés ) * * *    14 A * 61.01 A I * * Prendas exteriores para hombres   y niños : * 1,0 * 1 000 *      * 61.01-01 * Abrigos de tejidos impregnados ,   con baño o recubiertos , de las partidas núm. 59.08 ,   59.11 o 59.12 , para hombres y niños * * *    14 B * 61.01 B V b ) 1 , 2 , 3 * * Prendas exteriores   para hombres y niños : * 0,72 * 1 389 *     * * 61.01-41 , 42 , 44 , 46 , 47 * Gabanes ,   impermeables y otros abrigos , incluidas las capas ,   de tejido , que no sean los de la categoría 14 A ,   para hombres y niños , de lana , de algodón o   de fibras textiles sintéticas o artificiales * * *    15 A * 61.02 B I a ) * * Prendas exteriores para   mujeres , niñas y primera infancia : * 1,1 * 909 *     * * * B . Las demás : * * *     * * 61.02-05 * abrigos de tejidos impregnados ,   con baño o recubiertos , de las partidas núm. 59.08 ,   59.11 o 59.12 , para mujeres niñas y primera   infancia * * *    15 B * 61.02 B II e ) 1 aa ) , bb ) , cc ) ,   2 aa ) , bb ) , cc ) * * Prendas exteriores para   mujeres , niñas y primera infancia : * 0,84 * 1 190 *     * * * B . Las demás : * * *     * * 61.02-31 , 32 , 33 , 35 , 36 , 37 , 39 , 40 *   abrigos , impermeables ( incluidas las capas )   y chaquetas , de tejido , que no sean las prendas   de la categoría 15 A , para mujeres , niñas   y primera infancia , de lana de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales * * *    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    16 * 61.01 B V c ) 1 , 2 , 3 * * Prendas exteriores   para hombres y niños : * 0,80 * 1 250 *     * * 61.01-51 , 54 , 57 * Trajes completos y   conjuntos , de tejido ( incluidos los conjuntos   que se componen de dos o tres piezas , encargadas ,   acondicionadas , transportadas y normalmente vendidas   juntas ) , de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales , con excepción de las   prendas de esquí * * *    17 * 61.01 B V a ) 1 , 2 , 3 * * Prendas exteriores   para hombres y niños : * 1,43 * 700 *     * * 61.01-34 , 36 , 37 * Chaquetas y chaquetones de   tejido , para hombres y niños de lana , de   algodón o de fibras textiles artificiales o   sintéticas * * *    18 * 61.03 B , C * * Prendas interiores , incluidos   los cuellos , pecheras y puños , para hombres y   niños : * * *     * * 61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 , 89 * Prendas   interiores de tejido , que no sean camisas o camisetas ,   para hombres y niños , de lana , de algodón o de   fibras textiles sintéticas o artificiales * * *    19 * 61.05 A * * Pañuelos de bolsillo : * 59 * 17 *     * * 61.05-20 * A . De tejidos de algodón y de un   valor superior a 15 ECUS por kg peso neto * * *     * 61.05 B I , III * * B . Los demás : * * *     * * 61.05-30 , 99 * pañuelos de bolsillo de   tejidos de un valor igual o inferior a 15 ECUS por kg   peso neto * * *    21 * 61.01 B IV * * Prendas exteriores para hombres   y niños : * 2,3 * 435 *     * 61.02 B II d ) * * Prendas exteriores para   mujeres , niñas y primera infancia : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 61.01-29 , 31 , 32 * « parkas » ,   « anoraks » , cazadoras y similares de tejido ,   de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales * * *     * * 61.02-25 , 26 , 28 * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    24 * 60.04 B IV b ) 1 bb ) , 2 aa ) , bb ) , d ) 1 bb ) ,   2 aa ) , bb ) * * Prendas interiores de punto no   elástica y sin cauchutar : * 3,9 * 257 *     * * 60.04-47 , 73 * Pijamas de punto , de algodón   o de fibras textiles sintéticas , para hombres y   niños * * *     * * 60.04-51 , 53 , 81 , 83 * Pijamas y camisones de   punto , de algodón o de fibras sintéticas , para   mujeres , niñas y primera infancia ( que no sean   bebés ) * * *    26 * 60.05 A II b ) 4 cc ) 11 , 22 , 33 , 44 * *   Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   3,1 * 323 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * * II . Los demás * * *     * 61.02 B II e ) 4 bb ) , cc ) , dd ) , ee ) * *   Prendas exteriores para mujeres , niñas y primera   infancia : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 60.05-45 , 46 , 47 , 48 * vestidos de tejido   y de punto , para mujeres , niñas y primera   infancia ( que no sean bebés ) , de lana , de   algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * *     * * 61.02-48 , 52 , 53 , 54 * * * *    27 * 60.05 A II b ) 4 dd ) * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * 2,6 * 385 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir * * *     * * * II . Las demás * * *     * 61.02 B II e ) 5 aa ) , bb ) , cc ) * * Prendas   exteriores para mujeres , niñas y primera   infancia : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 60.05-51 , 52 , 54 , 58 , * faldas , incluidas   las faldas-pantalón , de tejido o de punto ,   para mujeres , niñas y primera infancia ( que no   sean bebés ) * * *     * * 61.02-57 , 58 , 62 * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    28 * 60.05 A II b ) 4 ee ) * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * 1,61 * 620 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * * II . Las demás : * * *     * * 60.05-61 , 62 , 64 * pantalones de punto ( con   excepción de los « shorts » que no sean para   bebés , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales * * *    29 * 61.02 B II e ) 3 aa ) , bb ) , cc ) * * Prendas   exteriores para mujeres , niñas y primera   infancia : * 1,37 * 730 *     * * * B . Las demás : * * *     *  61.02-42 , 43 , 44 * trajes sastre , de   tejido ( incluidos los conjuntos que se componen   de dos o tres piezas , encargadas , acondicionadas ,   transportadas y normalmente vendidas juntas ) , para   mujeres , niñas y primera infancia ( que no sean   bebés ) , y con excepción de las prendas de   esquí , de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales * * *    30 A * 61.04 B I * * Prendas interiores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * 4,0 * 250 *     * * 61.04-11 , 13 , 18 * Pijamas y camisones , de   tejido , para mujeres , niñas y primera infancia ,   de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales * * *    30 B * 61.04 B II * * Prendas interiores para   mujeres , niñas y primera infancia : * * *     * * 61.04-91 , 93 , 98 * Prendas interiores , que   no sean pijamas ni camisones , de tejido , para   mujeres , niñas y primera infancia ( que no sean   bebés ) , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales * * *    31 * 61.09 D * * Corsés , cinturillas , fajas ,   sostenes , tirantes , ligueros , ligas y artículos   análogos de tejidos o de punto , incluso   elásticos : * 18,2 * 55 *     * * 61.09-50 * Sostenes cortos y largos , de tejido   o de punto * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    68 * 60.04 A I , II a ) , b ) , c ) , III a ) , b ) ,   c ) , d ) * * Prendas interiores de punto no   elástico y sin cauchutar : * * *     * * * A . Prendas para bebés ; prendas para   niñas hasta la talla comercial 86 inclusive : * * *     * * 60.04-02 , 03 , 04 , 06 , 07 , 08 , 10 , 11 ,   12 , 14 * Prendas interiores de punto no elástico y   sin cauchutar , para bebés * * *   73 * 60.05 A II b ) 3 * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto noelástico y sin cauchutar : * 1,67 * 600 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * * II . Las demás : * * *     * * 60.05-16 , 17 , 19 * prendas para la   práctica de deportes ( « trainings » ) de punto   no elástico y sin cauchutar , de lana , de   algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * *    76 * 61.01 B I * * Prendas exteriores para hombres   y niños : * * *     * 61.02 B II a ) * * Prendas exteriores para   mujeres , niñas y primera infancia : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 61.01-13 , 15 , 17 , 19 * prendas de trabajo ,   de tejido , para hombres y niños * * *     * * 61.02-12 , 14 * Delantales , blusas y otras   prendas de trabajo , de tejido , para mujeres ,   niñas y primera infancia , de lana , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales * * *     * * 61.02-12 , 14 * * * *    78 * 61.01 A II , B III , V f ) 1 , g ) 1 , 2 , 3 *   * Prendas exteriores para hombres y niños : * * *     * * 61.01-09 , 24 , 25 , 26 , 81 , 92 , 95 , 96 *   Albornoces ; batas , batines , prendas de casa   análogas , trajes completos y conjuntos de esquí ,   compuestos de dos o tres piezas y otras prendas   exteriores , de tejido , para hombres y niños , con   exclusión de las prendas de las categorías 6 ,   14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76 y 79 , de lana , de   algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    81 * 61.02 B I b ) , II c ) , e ) 8 aa ) , 9 aa ) ,   bb ) , cc ) * * Prendas exteriores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 61.02-07 , 22 , 23 , 24 , 85 , 90 , 91 , 92 *   albornoces ; batas , « mañanitas » , prendas   de casa análogas y demás prendas exteriores ,   de tejido , con exclusión de las prendas de las   categorías 6 , 7 , 15 A , 15 B , 21 , 26 , 27 , 29 ,   76 , 79 , 80 , para mujeres , niñas y primera   infancia , de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales * * *    83 * 60.05 A II a ) , b ) 4 hh ) 11 , 22 , 33 , 44 ,   ijij ) 11 , kk ) 11 , ll ) 11 , 22 , 33 , 44 * *   Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   * *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * * II . Las demás : * * *     * * 60.05-04 , 76 , 77 , 78 , 79 , 81 , 85 , 88 , 90 ,   91 * prendas exteriores , de punto no elástico y   sin cauchutar , que no sean las de las categorías 5 ,   7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72 , 73 , 74 y 75 , de lana ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * *    GRUPO III A    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    33 * 51.04 A III a ) * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas o artificiales continuas ( incluidos   los tejidos de monofilamentos o de tiras de las   partidas núm. 51.01 o 51.02 ) : * * *     * * * A . Tejidos de fibras textiles sintéticas * * *     * 62.03 B II b ) 1 * * Sacos y talegas para   envasar : * * *     * * * B . De tejidos de otras materias   textiles : * * *     * * * II . Los demás : * * *     * * 51.04-06 * tejidos obtenidos con tiras o   formas similares de polietileno o de polipropileno ,   de una anchura inferior a 3 m * * *     * * 62.03-51 , 59 * Sacos tejidos obtenidos con   estas tiras o formas similares * * *    34 * 51.04 A III b ) * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas ( incluidos   los tejidos de monofilamentos o de tiras de las   partidas núm. 51.01 o 51.02 ) : * * *     * * * A . Tejidos de fibras textiles sintéticas : * * *      * 51.04-08 * tejidos obtenidos con tiras o formas   similares de polietileno o de polipropileno , de   3 o más metros de ancho * * *    35 * 51.04 A IV * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas ( incluidos   los tejidos de monofilamentos o de tiras de las   partidas núm. 51.01 o 51.02 ) : * * *     * * * A . Tejidos de fibras textiles sintéticas : * * *     * * 51.04-10 , 11 , 13 , 15 , 17 , 18 , 21 , 23 ,   25 , 27 , 28 , 32 , 34 , 36 , 41 , 48 * tejidos de   fibras textiles sintéticas continuas que no sean   los destinados a neumáticos ni los que contengan   hilos de elastómeros : * * *     * * 51.04-10 , 15 , 17 , 18 , 23 , 25 , 27 , 28 ,   32 , 34 , 41 , 48 * a ) que no sean crudos ni   blanqueados * * *    36 * 51.04 B III * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas ( incluidos   los tejidos de monofilamentos o de tiras de las   partidas núm. 51.01 ó 51.02 ) : * * *     * * * B . Tejidos de fibras textiles artificiales : * * *     * * 51.04-55 , 56 , 58 , 62 , 64 , 66 , 72 , 74 ,   76 , 81 , 89 , 93 , 94 , 97 , 98 * tejidos de fibras   textiles artificiales continuas , que no sean   los destinados a neumáticos ni los que contengan   hilos de elastómeros : * * *     * * 51.04-55 , 58 , 62 , 64 , 72 , 74 , 76 , 81 ,   89 , 94 , 97 , 98 * a ) que no sean crudos ni   blanqueados * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    37 * 56.07 B * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas o artificiales discontinuas : * * *     * * * B . De fibras textiles artificiales : * * *     * * 56.07-50 , 51 , 55 , 56 , 59 , 60 , 61 , 65 ,   67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 77 , 78 ,   82 , 83 , 84 , 87 * tejidos de fibras textiles   artificiales discontinuas , que no sean cintas ,   terciopelos , felpas , tejidos rizados ( incluidos   los tejidos con bucles de la clase esponja ) y tejidos   de chenilla o felpilla : * * *     * * 56.07-50 , 55 , 56 , 59 , 61 , 65 , 67 , 69 ,   70 , 71 , 73 , 74 , 77 , 78 , 83 , 84 , 87 *   a ) que no sean crudos ni blanqueados * * *    38 A * 60.01 B I b ) 1 * * Telas de punto no   elástico y sin cauchutar , en pieza : * * *     * * * B . De fibras textiles sintéticas o   artificiales : * * *     * * 60.01-40 * telas sintéticas de punto para   cortinas y visillos * * *    38 B * 62.02 A II * * Ropa de cama , de mesa , de   tocador , de antecocina o de cocina ; cortinas ,   visillos y otros artículos de moblaje : * * *     * * 62.02-09 * A . Visillos * * *    40 * 62.02 B IV a ) , c ) * * Ropa de cama , de mesa ,   de tocador , de antecocina o de cocina ; cortinas ,   visillos y otros artículos de moblaje : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 62.02-83 , 85 , 89 * cortinas ( que no sean   visillos ) y artículos de moblaje , de tejido ,   de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales * * *    41 * ex 51.01 A * * Hilados de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas , sin   acondicionar para la venta al por menor : * * *     * * * A . Hilados de fibras textiles sintéticas : * * *     * * 51.01 , 02 , 03 , 04 , 08 , 09 , 10 , 12 ,   20 , 22 , 24 , 27 , 29 , 30 , 41 , 42 , 43 , 44 ,   46 , 48 * hilados de fibras textiles sintéticas ,   continuas , sin acondicionar para la venta al por   menor , que no sean hilos no texturados , sencillos ,   sin torsión o de una torsión de hasta 50 vueltas   inclusive por metro * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    42 * ex 51.01 B * * Hilados de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas , sin   acondicionar para la venta al por menor : * * *     * * * B . Hilados de fibras textiles artificiales : * * *     * * 51.01-50 , 61 , 67 , 68 , 71 , 76 , 79 , 80 *   hilados de fibras textiles artificiales continuas sin   acondicionar para la venta al por menor , que no sean   hilos sencillos de rayón viscosa sin torsión o de   una torsión de hasta 250 vueltas inclusive por   metro , ni hilos sencillos no texturados de acetato * * *    43 * 51.03 * 51.03-10 , 20 * Hilados de fibras   textiles sintéticas y artificiales continuas ,   acondicionados para la venta al por menor * * *    44 * 51.04 A II * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas ( incluidos los   tejidos de monofilamentos o de tiras de las   partidas núm. 51.01 o 51.02 ) : * * *     * * * A . Tejidos de fibras textiles sintéticas : * * *     * * 51.04-05 * tejidos de fibras textiles sintéticas   continuas , que contengan hilos de elastómeros * * *    45 * 51.04 B II * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas ( incluidos   los tejidos de monofilamentos o de tiras de las   partidas núm. 51.01 o 51.02 ) : * * *     * * * B . Tejidos de fibras textiles artificiales : * * *     * * 51.04-54 * tejidos de fibras textiles artificiales   continuas , que contengan hilos de elastómeros * * *    46 * ex 53.05 * * Lana y pelos ( finos u ordinarios ) ,   cardados o peinados : * * *     * * 53.05-10 , 22 , 29 , 32 , 39 * Lana y pelos   finos cardados o peinados * * *    47 * 53.06 * * Hilados de lana cardada sin   acondicionar para la venta al por menor : * * *     * 53.08 A * * Hilados de pelos finos , cardados o   peinados , sin acondicionar para la venta al por   menor : * * *     * * 53.06-21 , 25 , 31 , 35 , 51 , 55 , 71 , 75 *   Hilados de lana o de pelos finos , cardados , sin   acondicionar para la venta al por menor * * *     * * 53.08-11 , 15 * * * *    48 * 53.07 * * Hilados de lana peinada sin   acondicionar para la venta al por menor : * * *     * 53.08 B * * Hilados de lana peinada sin acondicionar   para la venta al por menor : * * *     * * 53.07-02 , 08 , 12 , 18 , 30 , 40 , 51 ,   59 , 81 , 89 * Hilados de pelos finos , cardados o   peinados , sin acondicionar para la venta al por   menor * * *     * * 53.08-21 , 25 * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    49 * ex 53.10 * * Hilados de lana , de pelos   ( finos u ordinarios ) o de crin , acondicionados   para la venta al por menor : * * *     * * 53.10-11 , 15 * Hilados de lana o de pelos finos   acondicionados para la venta al por menor * * *    50 * 53.11 * 53.11-01 , 03 , 07 , 11 , 13 ,   17 , 20 , 30 , 40 , 52 , 54 , 58 , 72 , 74 , 75 ,   82 , 84 , 88 , 91 , 93 , 97 * Tejidos de lana o de   pelos finos * * *    51 * 55.04 * 55.04-00 * Algodón cardado o peinado * * *    52 * 55.06 * 55.06-10 , 90 * Hilados de algodón   acondicionados para la venta al por menor * * *    53 * 55.07 * 55.07-10 , 90 * Tejidos de algodón   de gasa de vuelta * * *    54 * 56.04 B * * Fibras textiles sintéticas y   artificiales discontinuas y desperdicios de fibras   textiles sintéticas y artificiales ( continuas o   discontinuas ) , cardadas , peinadas , o preparadas   de otra forma para la hilatura : * * *     * * * B . Fibras textiles artificiales : * * *     * * 56.04-21 , 23 , 28 * Fibras textiles   artificiales discontinuas , incluidos los desperdicios ,   cardados o peinados * * *    55 * 56.04 A * * Fibras textiles sintéticas y   artificiales discontinuas y desperdicios de fibras   textiles sintéticas y artificiales ( continuas   o discontinuas ) , cardadas , peinadas o preparadas   de otra forma para la hilatura : * * *     * * * A . Fibras textiles sintéticas : * * *     * * 56.04 , 11 , 13 , 15 , 16 , 17 , 18 *   Fibras textiles sintéticas discontinuas , incluidos   los desperdicios , cardados o peinados * * *    56 * 56.06 A * * Hilados de fibras textiles sintéticas   y artificiales discontinuas ( o de desperdicios de   fibras textiles sintéticas o artificiales ) ,   acondicionados para la venta al por menor : * * *     * * 56.06-11 , 15 * Hilados de fibras textiles   sintéticas discontinuas ( incluidos los desperdicios ) ,   acondicionados para la venta al por menor * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    57 * 56.06 B * * Hilados de fibras textiles sintéticas   y artificiales discontinuas ( o de desperdicios de   fibras textiles sintéticas o artificiales ) ,   acondicionados para la venta al por menor : * * *     * * 56.06-20 * Hilados de fibras textiles artificiales   discontinuas ( incluidos los desperdicios ) ,   acondicionados para la venta al por menor * * *    58 * 58.01 * 58.01-01 , 11 , 13 , 17 , 30 , 80 *   Tapices de punto anudado o enrollado , incluso   confeccionados * * *    59 * 58.02 ex A , B * * Otros tapices , incluso   confeccionados ; tejidos llamados « Kelim » ,   « Soumak » , « Karamanie » y análogos ,   incluso confeccionados : * * *     * 59.02 ex A * * Fieltros y artículos de fieltro ,   incluso impregnados o con baño : * * *     * * * A . Fieltros en pieza o simplemente cortados   en forma cuadrada o rectangular : * * *     * * 58.02-04 , 06 , 07 , 09 , 56 , 61 , 65 ,   71 , 75 , 81 , 85 , 90 * Tapices , tejidos o de   punto , incluso confeccionados ; tejidos llamados   « Kelim » , « Soumak » , « Karamanie » y   análogos , incluso confeccionados * * *     * * 59.02-01 , 09 * Revestimientos de suelo ,   de fieltro * * *    60 * 58.03 * * Tapicería tejida a mano ( tipo   Gobelinos , Flandes , Aubusson , Beauvais y análogos ) y   tapicería de aguja ( de punto pequeño , de punto de   cruz , etc. ) , incluso confeccionadas : * * *     * * 58.03-00 * Tapicería hecha a mano * * *    61 * 58.05 A I a ) , c ) , II , B * * Cintas ,   incluso las formadas por hilos o fibras paralelas   y engomadas ( cintas sin trama ) con exclusión de   los artículos de la partida n º 58.06 : * * *     * * 58.05-01 , 08 , 30 , 40 , 51 , 59 , 61 , 69 ,   73 , 77 , 79 , 90 * Cintas de una anchura que no   sobrepase los 30 cm y provistas de orillos tejidos ,   pegados u obtenidos de otra forma , que no sean las   etiquetas y artículos análogos cintas sin trama * * *    62 * 58.06 * 58.06-10 , 90 * Etiquetas , escudos   y artículos análogos , de tejido , pero sin bordar ,   en piezas , en cintas o recortados * * *     * 58.07 * * Hilados de chenilla o felpilla ;   hilados entorchados ( que no sean los de la partida   n º 52.01 ni los de crin entorchados ) ; trencillas   en piezas ; otros artículos de pasamanería y   ornamentales análogos , en piezas ; bellotas ,   madroños , pompones borlas y similares : * * *     * * 58.07-31 , 39 , 50 , 80 * Hilados de chenilla o   felpilla ; hilados entorchados ( que no sean los   hilados metalizados ni los de crin entorchados ) ;   trencillas en piezas ; otros artículos de   pasamanería y ornamentales análogos , en piezas ;   bellotas , madroños , pompones , borlas y similares * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    62 ( cont. ) * 58.08 * 58.08-10 , 90 *   Tules y tejidos de mallas anudadas ( red ) ,   lisos * * *     * 58.09 * 58.09-11 , 19 , 21 , 31 , 35 , 39 ,   91 , 95 , 99 * Tules , tules-bobinots y tejidos   de mallas anudadas ( red ) , labrados ; encajes   ( a mano o a máquina ) en piezas , tiras o   motivos * * *     * 58.10 * 58.10-21 , 29 , 41 , 45 , 49 , 51 ,   55 , 59 * Bordados en piezas , en tiras o motivos * * *    63 * 60.01 B I a ) * * Telas de punto no   elástico y sin cauchutar , en pieza : * * *     * * * B . De fibras textiles sintéticas o   artificiales * * *     * 60.06 A * * Telas en pieza y otros artículos   ( incluidas las rodilleras y las medias para   varices ) de punto elástico y de punto cauchutado : * * *     * * * A . Telas en pieza : * * *     * * 60.01-30 * Telas de punto no elástico   y sin cauchutar , de fibras textiles sintéticas   que contengan hilos de elastómeros * * *     * * 60.06-11 , 18 * Telas en piezas de punto   elástico o cauchutado * * *    64 * 60.01 B I b ) 2 , 3 * * Telas de punto   no elástico y sin cauchutar , en pieza : * * *     * * * B . De fibras textiles sintéticas o   artificiales : * * *     * * 60.01-51 , 55 * Encajes Raschel y telas   de pelo largo ( imitación peletería ) , de   punto no elástico y sin cauchutar , en pieza ,   de fibras textiles sintéticas * * *    65 * 60.01 A , B I b ) 4 , II , C I * * Telas   de punto no elástico y sin cauchutar , en pieza : * * *     * * 60.01-01 , 10 , 62 , 64 , 65 , 68 , 72 ,   74 , 75 , 78 , 81 , 89 , 92 , 94 , 96 , 97 *   Que no sean los artículos de las categorías   38 A , 63 y 64 , de lana , de algodón o de   fibras textiles sintéticas o artificiales * * *    66 * 62.01 A , B I , II a ) , b ) , c ) * *   Mantas : * * *     * * 62.01-10 , 20 , 81 , 85 , 93 , 95 *   Mantas de lana , de algodón o de fibras   sintéticas o artificiales * * *    GRUPO III B    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    10 * 60.02 A , B * * Guantes y similares de punto   no elástico y sin cauchutar : * 17 pares * 59 *     * * 60.02-40 * Guantes y similares de punto   no elástico y sin cauchutar , impregnados o con   baño de materias plásticas * * *     * * 60.02-50 , 60 , 70 , 80 * Guantes y similares   de punto no elástico sin cauchutar , que no estén   impregnados o con baño de materias plásticas * * *    67 * 60.05 A II b ) 5 , B * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * * *     * 60.06 B II , III * * Telas en pieza y otros   artículos ( incluidas las rodilleras y las   medias para varices ) de punto elástico y   de punto cauchutado * * *     * * * B . Los demás : * * *     * * 60.05-93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 *   Accesorios de vestir y otros artículos ( con   excepción de las prendas exteriores ) de punto   no elástico y sin cauchutar * * *     * * 60.06-92 , 96 , 98 * Artículos ( que no   sean trajes de baño ) de punto elástico   o cauchutado , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales : * * *     * * 60.05-97 * a ) sacos y talegas para envasar   obtenidas a partir de tiras o formas similares   de polietileno o de polipropileno * * *    69 * 60.04 B IV b ) 2 cc ) * * Prendas interiores   de punto no elástico y sin cauchutar : * 7,8 * 128 *     * * * B . De otras materias textiles : * * *     * * 60.04-54 * combinaciones y enaguas de punto de   fibras textiles sintéticas , para mujeres ,   niñas y primera infancia ( que no sean bebés ) * * *    70 * 60.04 B III * * Prendas interiores de punto   no elástico y sin cauchutar : * 30,4 * 33 *     * * * B . De otras materias textiles : * * *     * * 60.04-31 , 33 , 34 * medias-pantalón ,   comunmente denominadas « panties » * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    71 * 60.05 A II b ) 1 * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de   punto no elástico y sin cauchutar : * * *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * * II . Las demás : * * *     * * * b ) Las demás : * * *     * * * 1 . Prendas para bebés ; prendas para   niñas hasta la talla comercial 86 inclusive : * * *     * * 60.05-06 , 07 , 08 , 09 * Prendas exteriores   de punto , para bebés , de lana , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales * * *    72 * 60.05 A II b ) 2 * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * 9,7 * 103 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * * II . Las demás * * *     * 60.06 B I * * Telas en pieza y otros artículos   ( incluidas las rodilleras y las medias para   varices ) de punto elástico y de punto cauchutado : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 60.05-11 , 13 , 15 * trajes de baño   de punto * * *     * * 60.06-91 * * * *     * 61.01 B II * * Prendas exteriores para   hombres y niños : * * *     * 61.02 B II b ) * * Prendas exteriores para   mujeres , niñas y primera infancia : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 61.01-22 , 23 * pantalones cortos y trajes   de baño , de tejido , de lana , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales * * *     * * 61.02-16 , 18 * * * *    74 * 60.05 A II b ) 4 gg ) 11 , 22 , 33 , 44 * *   Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   1,54 * 650 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * *     * * * II . Las demás : * * *     * * 60.05-71 , 72 , 73 , 74 * trajes-sastre   ( incluidos los conjuntos que se componen de   dos o tres piezas encargadas , acondicionadas ,   transportadas y normalmente vendidas juntas ) , de   punto no elástico y sin cauchutar para mujeres ,   niñas y primera infancia ( que no sean bebés ) ,   de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales , con excepción de las   prendas de esquí * * *    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    75 * 60.05 A II b ) 4 ff ) * * Prendas   exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin   cauchutar : * 0,80 * 1 250 *   * * * A . Prendas exteriores y accesorios   de vestir : * * *     * * * II . Las demás : * * *     * * 60.05-66 , 68 * trajes completos y conjuntos   ( incluidos los conjuntos que se componen   de dos o tres piezas encargadas , acondicionadas ,   transportadas y normalmente vendidas juntas ) , de   punto no elástico y sin cauchutar , para hombres   y niños , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales , con   excepción de las prendas de esquí * * *    77 * 60.03 B II a ) * * Medias , escarpines ,   calcetines , salvamedias y artículos análogos   de punto no elástico y sin cauchutar : * 40 pares * 25 *     * * 60.03-24 , 26 * Medias de fibras textiles   sintéticas , para mujeres * * *    80 * 61.02 A * * Prendas exteriores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * * *     * * * A . Prendas para bebés ; prendas para niñas   hasta la talla comercial 86 inclusive * * *     * 61.04 A * * Prendas interiores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * * *     * * * A . Prendas para bebés ; prendas para   niñas hasta la talla comercial 86 inclusive : * * *     * * 61.02-01 , 03 * Vestidos para bebés ,   de tejido , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales * * *     * * 61.04-01 , 09 * * * *    82 * 60.04 B IV a ) , c ) * * Prendas interiores   de punto no elástico y sin cauchutar : * * *     * * * B . Las demás : * * *     * * 60.04-38 , 60 * prendas interiores ,   que no sean para bebés , de punto no elástico   y sin cauchutar , de lana , de pelos finos o   de fibras textiles artificiales * * *    84 * 61.06 B , C , D , E * * Mantones , chales ,   pañuelos , bufandas , mantillas , velos y   artículos análogos : * * *     * * 61.06-30 , 40 , 50 , 60 * De algodón ,   de lana , de fibras textiles sintéticas o   artificiales , que no sean de punto * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    85 * 61.07 B , C , D * * Corbatas : * 17,9 * 56 *     * * 61.07-30 , 40 , 90 * De algodón , de   lana , de fibras textiles sintéticas o   artificiales , que no sean de punto * * *    86 * 61.09 A , B , C , E * * Corsés ,   cinturillas , fajas , sostenes , tirantes ,   ligueros , ligas y artículos análogos de   tejido o de punto , incluso elásticos : * 8,8 * 114 *     * * 61.09-20 , 30 , 40 , 80 * Corsés , cinturillas ,   fajas , sostenes , tirantes , ligueros , ligas y   artículos análogos , que no sean sostenes   cortos o largos , de tejido o de punto , incluso   elásticos * * *    87 * 61.10 * 61.10-00 * Guantes y similares ,   medias y calcetines , que no sean de punto * * *    88 * 61.11 * * Otros accesorios de vestir   confeccionados : sobaqueras , hombreras ,   cinturones , manguitos , mangas protectoras , etc. * * *     * * 61.11-00 * Que no sean de punto * * *    GRUPO III C    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de   la mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    90 * ex 59.04 * * Cordeles , cuerdas y cordajes ,   trenzados o sin trenzar : * * *     * * 59.04-11 , 13 , 15 , 16 , 19 , 21 *   Cordeles , cuerdas y cordajes , de fibras textiles   sintéticas , trenzados o sin trenzar * * *    91 * 62.04 A II , B II * * Velas para embarcaciones ,   toldos de todas clases , tiendas y otros artículos   análogos para acampar : * * *     * * 62.04-23 , 73 * Tiendas * * *    92 * 51.04 A I , B I * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas ( incluidos   los tejidos de monofilamentos o de tiras   de las partidas núm. 51.01 ó 51.02 ) : * * *     * 59.11 A III a ) * * Tejidos cauchutados que no   sean de punto : * * *     * * * A . Tejidos cauchutados no incluidos en la   subpartida B : * * *     * * * III . Los demás : * * *     * * 51.04-03 , 52 * tejidos de fibras textiles   sintéticas o artificiales y tejidos cauchutados   para neumáticos * * *     * * 59.11-15 * * * *    93 * 62.03 B I b ) , II a ) , b ) 2 , c ) *   * Sacos y talegas para envasar : * * *     * * * B . De tejidos de otras materias textiles : * * *     * * 62.03-30 , 40 , 97 , 98 * sacos y talegas para   envasar , de tejidos de fibras , que no sean los   obtenidos con tiras o formas similares de   polietileno o de polipropileno * * *    94 * 59.01 * 59.01-07 , 12 , 14 , 15 , 16 , 18 ,   21 , 29 * Guatas y artículos de guata ; tundiznos ,   nudos y motas , de materiales textiles * * *    95 * ex 59.02 * * Fieltros y artículos de fieltro ,   incluso impregnados o con baño * * *     * * 59.02-35 , 41 , 47 , 51 , 57 , 59 , 91 , 95 , 97 *   Fieltros y artículos de fieltro , incluso   impregnados o con baño , que no sean revestimentos   de suelo * * *    96 * 59.03 * * « Telas sin tejer » y artículos   de « telas sin tejer » , incluso impregnados   o con baño : * * *     * * 59.03-11 , 19 , 30 * Que no sean las prendas   y accesorios de vestir * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    97 * 59.05 * * Redes fabricadas con las materias   citadas en la partida n º 59.04 , en trozos ,   piezas o formas determinadas ; redes preparadas   para pescar , de hilados , cordeles o cuerdas : * * *     * * 59.05-11 , 21 , 29 , 91 , 99 * Redes ,   fabricadas con cordeles , cuerdas o cordajes ,   en trozos , piezas o formas determinadas ;   redes preparadas para pescar de hilados ,   cordeles o cuerdas * * *    98 * 59.06 * * Otros artículos fabricados con   hilados , cordeles , cuerdas o cordajes , con   exclusión de los tejidos y de los artículos   hechos con estos tejidos : * * *     * * 59.06-00 * Artículos fabricados con hilados ,   cordeles cuerdas o cordajes , con exclusión de los   tejidos , de los artículos hechos con estos   tejidos y de los artículos de la categoría 97 * * *    99 * 59.07 * 59.07-10 , 90 * Tejidos con baño de   cola o de materias amiláceas , del tipo utilizado   en encuadernación , cartonaje , estuchería o   usos análogos ( percalina recubierta , etc. ) ;   telas para calcar o transparentes para dibujar ;   telas preparadas para la pintura ; bucarán y   similares para sombrerería * * *    100 * 59.08 * 59.08-10 , 51 , 61 , 71 , 79 *   Tejidos impregnados , con baño o recubiertos de   derivados de la celulosa o de otras materias   plásticas artificiales y tejidos estratificados   con estas mismas materias * * *    101 * ex 59.04 * * Cordeles , cuerdas y cordajes ,   trenzados o sin trenzar : * * *     * * 59.04-80 * Que no sean de fibras textiles   sintéticas * * *    102 * 59.10 * 59.10-10 , 31 , 39 * Linóleos   para cualquier uso , recortados o no ; cubiertas   para suelos , consistentes en una capa aplicada   sobre soporte de materias textiles , recortadas o no * * *    103 * 59.11 A I , II , III b ) , B * * Tejidos   cauchutados , que no sean de punto : * * *     * * 59.11-11 , 14 , 17 , 20 * Con exclusión de   los que sean para neumáticos * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Cuadro de equivalencias *     * * * * piezas/kg * gr/pieza *    104 * 59.12 * * Otros tejidos impregnados o con   baño , lienzos pintados para decoraciones   de teatro , fondos de estudios o usos análogos : * * *     * * 59.12-00 * Tejidos impregnados o con baño ,   que no sean los de las categorías 99 ,   100 , 102 y 103 ; lienzos pintados para   decoraciones de teatro , fondos de estudios o   usos análogos * * *    105 * 59.13 * 59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 ,   32 , 34 , 35 , 39 * Tejidos elásticos   ( que no sean de punto ) , formados por materias   textiles asociadas a hilos de caucho * * *    106 * 59.14 * 59.14-00 * Mechas tejidas , trenzadas   o de punto , de materias textiles , para lámparas ,   infiernillos , bujías y similares ; manguitos   de incandescencia , incluso impregnados ,   y tejidos tubulares de punto que sirvan para su   fabricación * * *    107 * 59.15 * 59.15-10 , 90 * Mangueras y tubos   análogos , de materias textiles incluso   con armaduras o accesorios de otras materias * * *    108 * 59.16 * 59.16-00 * Correas transportadoras   o de transmisión de materias textiles , incluso   con armaduras * * *    109 * 62.04 A I , B I * * Velas para embarcaciones ,   toldos de todas clases , tiendas y otros   artículos análogos para acampar : * * *     * * 62.04-21 , 61 , 69 * Velas para embarcaciones   y toldos de todas clases de tejido * * *    111 * 62.04 A IV , B IV * * Velas para embarcaciones ,   toldos de todas clases , tiendas y otros   artículos análogos para acampar : * * *     * * 62.04-29 , 79 * Artículos para acampar ,   de tejido , que no sean tiendas ni colchones   neumáticos * * *    112 * 62.05 A , B , D , E * * Otros artículos   confeccionados con tejidos , incluidos los   patrones para vestidos : * * *     * * 62.05-01 , 10 , 30 , 93 , 95 , 99 *   Otros artículos confeccionados con tejidos ,   con excepción de los de las categorías 113 y 114 . * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la mercancía *   Cuadro de equivalencias *  * * * * piezas/kg * gr/pieza *    113 * 62.05 C * * Otros artículos confeccionados   con tejidos , incluidos los patrones para vestidos : * * *     * * * C . Bayetas , arpilleras para fregar ,   paños de cocina y gamucillas * * *     * * 62.05-20 * Bayetas , arpilleras para fregar ,   paños de cocina y gamucillas que no sean de punto * * *    114 * 59.17 A , B II , C , D * 59.17-10 , 29 ,   32 , 38 , 49 , 51 , 59 , 71 , 79 , 91 , 93 , 95 , 99 *   Tejidos y artículos para usos técnicos de   materias textiles * * *    ANEXO II    CONTINGENTES CUANTITATIVOS    contemplados en el artículo 2    GRUPO I A    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros * Cantidades   1 de enero al 30 de junio 1983 *    2 * 55.09 * * Otros tejidos de algodón : * Toneladas *   BNL * 588 *     * * * * * DK * 65 *     * * * * * F * 353 *     * * * * * D * 681 *     * * * * * IRL * 22 *     * * * * * I * 434 *     * * * * * UK * 373 *     * * * * * GR * 6 *     * * * * * CEE * 2 523 *     * * 55.09-03 , 04 , 05 , 06 , 07 , 08 , 09 , 10 ,   11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 19 , 21 , 29 , 32 ,   34 , 35 , 37 , 38 , 39 , 41 , 49 , 51 , 52 , 53 , 54 ,   55 , 56 , 57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 , 68 ,   69 , 70 , 71 , 73 , 75 , 76 , 77 , 78 , 79 , 80 , 81 ,   82 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 , 92 , 93 ,   98 , 99 * Tejidos de algodón , que no sean   tejidos de gasa de vuelta , con bucles de la clase   esponja , cintas , terciopelos , felpas , tejidos   rizados , tejidos de chenilla o felpilla , tules y   tejidos de mallas anudadas : * * * *    2 a ) * * 55.09-06 , 07 , 08 , 09 , 51 , 52 , 53 ,   54 , 55 , 56 , 57 , 59 , 61 , 63 , 64 , 65 , 66 , 67 ,   70 , 71 , 73 , 83 , 84 , 85 , 87 , 88 , 89 , 90 , 91 ,   92 , 93 , 98 , 99 * a ) que no sean crudos ni   blanqueados * * BNL * 42 *     * * * * * DK * 5 *     * * * * * F * 25 *     * * * * * D * 48 *     * *  * * IRL * 1 *     * * * * * I * 30 *     * * * * * UK * 26 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 178 *    3 * 56.07 A * * Tejidos de fibras textiles sintéticas   y artificiales discontinuas : * Toneladas * BNL * 752 *     * * * * * DK * 30 *     * * * * * F * 738 *     * * * * * D * 758 *     * * * * * IRL * 20 *     * * * * * I * 1 032 *     * * * * * UK * 222 *     * * * * * GR * 77 *     * * * * * CEE * 3 629 *     * * * A . De fibras textiles sintéticas : * * * *     * * 56.07-01 , 04 , 05 , 07 , 08 , 10 , 12 , 15 ,   19 , 20 , 22 , 25 , 29 , 30 , 31 , 35 , 38 , 39 ,   40 , 41 , 43 , 45 , 46 , 47 , 49 * Tejidos de fibras   textiles sintéticas discontinuas , que no sean   cintas , terciopelos , felpas , tejidos rizados   ( incluidos los tejidos con bucles de la clase esponja )   y tejidos de chenilla o felpilla : * * * *    3 a ) * * 56.07-01 , 05 , 07 , 08 , 12 , 15 , 19 ,   22 , 25 , 29 , 31 , 35 , 38 , 40 , 41 , 43 , 46 , 47 ,   49 * a ) que no sean crudos ni blanqueados * * BNL * 51 *     * * * * * DK * 2 *     * * * * * F * 44 *     * * * * * D * 47 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 71 *     * * * * * UK * 15 *     * * * * * GR * 51 *     * * * * * CEE * 282 *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros * Cantidades   1 de enero al 30 de junio de 1983 *    4 * 60.04 B I , II a ) , b ) , c ) , IV b ) 1 aa ) ,   dd ) , 2 ee ) , d ) 1 aa ) , dd ) , 2 dd ) * * Prendas   interiores de punto no elástico y sin cauchutar : *   1 000 piezas * BNL * 960 *     * * * * * DK * 27 *     * * * * * F * 558 *     * * * * * D * 1 405 *     * * * * * IRL * 8 *     * * * * * I * 147 *     * * * * * UK * 486 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 3 592 *     * * 60.04-19 , 20 , 22 , 23 , 24 , 26 , 41 , 50 ,   58 , 71 , 79 , 89 * Camisas , camisetas , « T-shirts » ,   prendas de cuello de cisne y artículos análogos ,   de punto no elástico y sin cauchutar , que no sean   vestidos para bebés , de algodón o de fibras   textiles sintéticas ; « T-shirts » y prendas   de cuello de cisne de fibras textiles artificiales , que   no sean vestidos para bebés * * * *    5 * 60.05 A I , II b ) 4 bb ) 11 aaa ) , bbb ) , ddd ) ,   eee ) , 22 bbb ) , ccc ) , ddd ) , eee ) , fff ) *   * Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   1 000 piezas * BNL * 2 597 *     * * * * * DK * 66 *     * * * * * F * 230 *     * * * * * D * 2 271 *     * * * * * IRL * 15 *     * * * * * I * 347 *     * * * * * UK * 3 460 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 8 987 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de vestir : *   * * *     * * 60.05-01 , 31 , 33 , 34 , 35 , 36 , 39 , 40 ,   41 , 42 , 43 * « chandals » , jerseys ( con o sin   mangas ) , juegos de jersey abierto y cerrado   ( « twinsets » ) , chalecos y chaquetas , de punto   no elástico y sin cauchutar , de lana , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales   [ ( con exclusión de las chaquetas de la subpartida   60.05 A II b ) 4 hh ) ] * * * *    6 * 61.01 B V d ) 1 , 2 , 3 , e ) 1 , 2 , 3 * *   Prendas exteriores para hombres y niños : *   1 000 piezas * BNL * 378 *     * * * * * DK * 4 *     * * * * * F * 77 *     * * * * * D * 855 *     * * * * * IRL * 5 *     * * * * * I * 41 *     * * * * * UK * 162 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 1 523 *     * 61.02 B II e ) 6 aa ) , bb ) , cc ) * * Prendas   exteriores para mujeres , niñas y primera infancia : *   * * *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 61.01-62 , 64 , 66 , 72 , 74 , 76 * pantalones   cortos , « shorts » y pantalones largos de tejido ,   para hombres y niños ; pantalones , de tejido , para   mujeres , niñas y primera infancia , de lana ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * * *     * * 61.02-66 , 68 , 72 * * * * *    7 * 60.05 A II b ) 4 aa ) 22 , 33 , 44 , 55 * *   Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   1 000 piezas * BNL * 297 *     * * * * * DK * 7 *     * * * * * F * 27 *     * * * * * D * 570 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 36 *     * * * * * UK * 132 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 1 071 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de vestir *   * * *     * * * II . Los demás * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros * Cantidades   1 de enero al 30 de junio de 1983 *    7 ( cont. ) * 61.02 B II e ) 7 bb ) , cc ) , dd ) * *   Prendas exteriores para mujeres , niñas y primera   infancia : * * * *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 60.05-22 , 23 , 24 , 25 * camisas , blusas   camiseras y blusas , de punto ( no elástico y sin   cauchutar ) , o de tejido , para mujeres , niñas y   primera infancia de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales * * * *     * * 61.02-78 , 82 , 84 * * * * *    8 * 61.03 A * * Prendas interiores , incluidos los   cuellos , pechera y puños , para hombres y niños : *   1 000 piezas * BNL * 604 *     * * * * * DK * 4 *     * * * * * F * 30 *     * * * * * D * 2 835 *     * * * * * IRL * 2 *     * * * * * I * 113 *     * * * * * UK * 363 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 3 952 *     * * 61.03-11 , 15 , 19 * Camisas y camisetas , de   tejido , para hombres y niños , de lana , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales * * * *    GRUPO II A    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros *   Cantidades 1 de enero al 30 de junio 1983 *    20 * 62.02 B I a ) , c ) * * Ropa de cama , de mesa ,   de tocador , de antecocina o de cocina ; cortinas ,   visillos y otros artículos de moblaje : * Toneladas *   BNL * 7 *     * * * * * DK * 1 *     * * * * * F * 3 *     * * * * * D * 57 *     * * * * * IRL * - *     * * * * * I * 3 *     * * * * * UK * 4 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 77 *     * * * B . Los demás : * * * *     * * 62.02-12 , 13 , 19 * ropa de cama , de tejido * * * *    22 * 56.05 A * * Hilados de fibras textiles   sintéticas y artificiales discontinuas ( o de   desperdicios de fibras textiles sintéticas o   artificiales ) , sin acondicionar para la venta   al por menor : * Toneladas * BNL * 343 *     * * * * * DK * 162 *     * * * * * F * 458 *     * * * * * D * 1 325 *     * * * * * IRL * 6 *     * * * * * I * 223 *     * * * * * UK * 777 *     * * * * * GR * 4 *     * * * * * CEE * 3 298 *     * * * A . De fibras textiles sintéticas : * * * *     * * 56.05-03 , 05 , 07 , 09 , 11 , 13 , 15 , 19 , 21 ,   23 , 25 , 28 , 32 , 34 , 36 , 38 , 39 , 42 , 44 , 45 ,   46 , 47 * Hilados de fibras sintéticas discontinuas ;   sin acondicionar para la venta al por menor : * * * *    22 a ) * * 56.05-21 , 23 , 25 , 28 , 32 , 34 , 36 *   a ) de fibras acrílicas * * UK * 468 *    23 * 56.05 B * * Hilados de fibras textiles sintéticas   y artificiales discontinuas ( o de desperdicios de   fibras textiles sintéticas o artificiales ) ,   sin acondicionar para la venta al por menor : *   Toneladas * BNL * 857 *     * * * * * DK * 12 *     * * * * * F * 73 *     * * * * * D * 411 *     * * * * * IRL * 4 *     * * * * * I * 273 *     * * * * * UK * 89 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 1 721 *     * * * B . De fibras textiles artificiales : * * * *     * * 56.05-51 , 55 , 61 , 65 , 71 , 75 , 81 , 85 ,   91 , 95 , 99 * Hilados de fibras textiles artificiales   discontinuas sin acondicionar para la venta al por menor *   * * *    GRUPO II B    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros *   Cantidades 1 de enero al 30 de junio 1983 *    12 * 60.03 A , B I , II b ) , C , D * * Medias ,   escarpines , calcetines , salvamedias y artículos   análogos de punto no elástico y sin cauchutar : *   1 000 pares * BNL * 797 *     * * * * * DK * 2 314 *     * * * * * F * 842 *     * * * * * D * 6 237 *     * * * * * IRL * 27 *     * * * * * I * 411 *     * * * * * UK * 2 377 *     * * * * * GR * 14 *     * * * * * CEE * 13 019 *     * * 60.03-11 , 19 , 20 , 27 , 30 , 90 * Que no   sean medias para señoras de fibras textiles   sintéticas * * * *    13 * 60.04 B IV b ) 1 cc ) , 2 dd ) , d ) 1 cc ) ,   2 cc ) * * Prendas interiores de punto no elástico   y sin cauchutar : * 1 000 piezas * BNL * 107 *     * * * * * DK * 9 *     * * * * * F * 188 *     * * * * * D * 372 *     * * * * * IRL * 3 *     * * * * * I * 47 *     * * * * * UK * 72 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 800 *     * * 60.04-48 , 56 , 75 , 85 * « Slips » y   calzoncillos para hombres y niños , bragas de   punto no elástico y sin cauchutar , de algodón   o de fibras textiles sintéticas , para mujeres ,   niñas y primera infancia ( que no sean bebés ) * * * *    14 A * 61.01 A I * * Prendas exteriores para hombres   y niños : * 1 000 piezas * BNL * 101 *     * * * * * DK * 9 *     * * * * * F * 61 *     * * * * * D * 771 *     * * * * * IRL * 3 *     * * * * * I * 45 *     * * * * * UK * 70 *     * * * * * GR * 4 *     * * * * * CEE * 1 064 *     * * 61.01-01 * Abrigos de tejidos impregnados ,   con baño o recubiertos , de las partidas núm. 59.08 ,   59.11 o 59.12 para hombres y niños * * * *    14 B * 61.01 B V b ) 1 , 2 , 3 * * Prendas   exteriores para hombres y niños : * 1 000 piezas *   BNL * 8 *     * * * * * DK * 2 *     * * * * * F * 9 *     * * * * * D * 116 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 7 *     * * * * * UK * 11 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 155 *     * * 61.01-41 , 42 , 44 , 46 , 47 * Gabanes   impermeables y otros abrigos , incluidas las capas ,   de tejido , que no sean los de la categoría 14 A ,   para hombres y niños , de lana , de algodón o de   fibras textiles sintéticas o artificiales * * * *    15 A * 61.02 B I a ) * * Prendas exteriores para   mujeres , niñas y primera infancia : * 1 000 piezas *   BNL * 30 *     * * * * * DK * 5 *     * * * * * F * 27 *     * * * * * D * 518 *     * * * * * IRL * 2 *     * * * * * I * 22 *     * * * * * UK * 35 *     * * * * * GR * 3 *     * * * * * CEE * 642 *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 61.02-05 * abrigos de tejidos impregnados , con   baño o recubiertos , de las partidas núm. 59.08 , 59.11   ó 59.12 , para mujeres niñas y primera infancia * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros * Cantidades   1 de enero al 30 de junio 1983 *    15 B * 61.02 B II e ) 1 aa ) , bb ) , cc ) ,   2 aa ) , bb ) , cc ) * * Prendas exteriores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * 1 000 piezas * BNL * 32 *     * * * * * UK * 26 *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 61.02-31 , 32 , 33 , 35 , 36 , 37 , 39 , 40 *   abrigos , impermeables ( incluidas las capas ) y   chaquetas , de tejido , que no sean las prendas   de la categoría 15 A , para mujeres , niñas y   primera infancia , de lana , de algodón o de   fibras sintéticas o artificiales * * * *    16 * 61.01 B V c ) 1 , 2 , 3 * * Prendas   exteriores para hombres y niños : * 1 000 piezas *   BNL * 3 *     * * * * * DK * 1 *     * * * * * F * 10 *     * * * * * D * 177 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 5 *     * * * * * UK * 14 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 213 *     * * 61.01-51 , 54 , 57 * Trajes completos y   conjuntos , de tejido ( incluidos los conjuntos que   se componen de dos o tres piezas , encargadas ,   acondicionadas , transportadas y normalmente vendidas   juntas ) , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales , con excepción   de las prendas de esquí * * * *    17 * 61.01 B V a ) 1 , 2 , 3 * *   Prendas exteriores para hombres y niños : * 1 000 piezas *   BNL * 12 *     * * * * * DK * 4 *     * * * * * F * 22 *     * * * * * D * 250 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 18 *     * * * * * UK * 28 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 336 *     * * 61.01-34 , 36 , 37 * Chaquetas y chaquetones   de tejido , para hombres y niños , de lana , de   algodón o de fibras textiles artificiales o   sintéticas * * * *    18 * 61.03 B , C * * Prendas interiores , incluidos   los cuellos , pecheras y puños , para hombres y   niños : * Toneladas * BNL * 94 *     * * * * * DK * 12 *     * * * * * F * 24 *     * * * * * D * 181 *     * * * * * IRL * 2 *     * * * * * I * 20 *     * * * * * UK * 57 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 392 *     * * 61.03-51 , 55 , 59 , 81 , 85 , 89 * Prendas   interiores de tejido , que no sean camisas o   camisetas , para hombres y niños , de lana ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * * *    19 * 61.05 A * * Pañuelos de bolsillo : *   1 000 piezas * BNL * 310 *     * * * * * DK * 13 *     * * * * * F * 285 *     * * * * * D * 832 *     * * * * * IRL * 5 *     * * * * * I * 64 *     * * * * * UK * 100 *     * * * * * GR * 6 *     * * * * * CEE * 1 615 *     * * 61.05-20 * A . De tejidos de algodón y de un   valor superior a 15 ECUS por kg peso neto * * * *     * 61.05 B I , III * * B . Los demás : * * * *     * * 61.05-30 , 99 * pañuelos de bolsillo de   tejido de un valor igual o inferior a 15 ECUS por kg   peso neto * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros * Cantidades   1 de enero al 30 de junio 1983 *    21 * 61.01 B IV * * Prendas exteriores para   hombres y niños : * 1 000 piezas * BNL * 45 *     * * * * * DK * 5 *     * * * * * F * 88 *  * * * * * D * 1 447 *   * * * * * IRL * 2 *     * * * * * I * 24 *     * * * * * UK * 38 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 1 650 *     * 61.02 B II d ) * * Prendas exteriores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * * * *     * * 61.01-29 , 31 , 32 * « Parkas » ,   « anoraks » , cazadoras y similares de tejido ,   de lana , de algodón o de fibras textiles sintéticas   o artificiales * * * *     * * 61.02-25 , 26 , 28 * * * * *    24 * 60.04 B IV b ) 1 bb ) , 2 aa ) , bb ) ,   d ) 1 bb ) , 2 aa ) , bb ) * * Prendas interiores   de punto no elástico y sin cauchutar * 1 000 piezas *   BNL * 105 *     * * * * * DK * 9 *     * * * * * F * 55 *     * * * * * D * 928 *     * * * * * IRL * 6 *     * * * * * I * 50 *     * * * * * UK * 83 *     * * * * * GR * 3 *     * * * * * CEE * 1 239 *     * * 60.04-47 , 73 * Pijamas de punto , de   algodón o de fibras textiles sintéticas ,   para hombres y niños * * * *     * * 60.04-51 , 53 , 81 , 83 * Pijamas y camisones   de punto , de algodón o de fibras sintéticas , para   mujeres , niñas y primera infancia ( que no sean   bebés ) * * * *    26 * 60.05 A II b ) 4 cc ) 11 , 22 , 33 , 44 * *   Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   1 000 piezas * BNL * 60 *     * * * * * DK * 7 *     * * * * * F * 46 *     * * * * * D * 1 163 *     * * * * * IRL * 3 *     * * * * * I * 38 *     * * * * * UK * 56 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 1 375 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * * *     * * * II . Las demás * * * *     * 61.02 B II e ) 4 bb ) , cc ) , dd ) , ee ) * *   Prendas exteriores para mujeres , niñas y primera   infancia : * * * *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 60.05-45 , 46 , 47 , 48 * Vestidos de tejidos   y de punto , para mujeres , niñas y primera infancia   ( que no sean bebés ) * * * *     * * 61.02-48 , 52 , 53 , 54 * * * * *    27 * 60.05 A II b ) 4 dd ) * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * 1 000 piezas * BNL *   43 *     * * * * * DK * 4 *     * * * * * F * 20 *     * * * * * D * 481 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 44 *     * * * * * UK * 45 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 640 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir * * * *     * * * II . Las demás * * * *     * 61.02 B II e ) 5 aa ) , bb ) , cc ) * * Prendas   exteriores para mujeres , niñas y primera infancia : *   * * *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 60.05-51 , 52 , 54 , 58 * Faldas , incluidas   las faldas-pantalón de tejido o de punto , para   mujeres , niñas y primera infancia ( que no sean   bebés ) de tejidos o de punto * * * *     * * 61.02-57 , 58 , 62 * * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la mercancía *   Unidades * Estados miembros * Cantidades 1 de enero   al 30 de junio 1983 *    28 * 60.05 A II b ) 4 ee ) * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * 1 000 piezas * BNL *   30 *     * * * * * DK * 3 *     * * * * * F * 16 *     * * * * * D * 159 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 14 *     * * * * * UK * 37 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 261 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * * *     * * * II . Los demás : * * * *     * * 60.05-61 , 62 , 64 * pantalones de punto ( con   excepción de los « shorts » ) que no sean para   bebés , de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales * * * *    29 * 61.02 B II e ) 3 aa ) , bb ) , cc ) * *   Prendas exteriores para mujeres , niñas y primera   infancia : * 1 000 piezas * UK * 27 *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 61.02-42 , 43 , 44 * Trajes sastre , de tejido   ( incluidos los conjuntos que se componen de dos   o tres piezas , encargadas , acondicionadas ,   transportadas y normalmente vendidas juntas ) , para   mujeres , niñas y primera infancia ( que no sean   bebés ) , y con excepción de las prendas de   esquí , de lana , de algodón o de fibras textiles   sintéticas o artificiales * * * *    30 A * 61.04 B I * * Prendas interiores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * 1 000 piezas * BNL *   128 *     * * * * * DK * 8 *     * * * * * F * 95 *     * * * * * D * 700 *     * * * * * IRL * 3 *     * * * * * I * 40 *     * * * * * UK * 63 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 1 038 *     * * 61.04-11 , 13 , 18 * Pijamas y camisones , de   tejido , para mujeres , niñas y primera infancia ,   de lana , de algodón o de fibras textiles sintéticas   o artificiales * * * *    31 * 61.09 D * * Corsés , cinturillas , fajas ,   sostenes , tirantes , ligueros , ligas y artículos   análogos de tejido o de punto , incluso elásticos : *   1 000 piezas * UK * 141 *     * * 61.09-50 * Sostenes cortos y largos , de tejidos   de punto * * * *    68 * 60.04 A I , II a ) , b ) , c ) , III a ) ,   b ) , c ) , d ) * * Prendas interiores de punto no   elástico y sin cauchutar : * Toneladas * IRL * 2 *     * * * A . Prendas para bebés ; prendas para   niñas hasta la talla comercial 86 inclusive : * * * *     * * 60.04-02 , 03 , 04 , 06 , 07 , 08 , 10 , 11 ,   12 , 14 * Prendas interiores de punto no elástico   y sin cauchutar , para bebés * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros * Cantidades   1 de enero al 30 de junio de 1983 *    73 * 60.05 A II b ) 3 * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * 1 000 piezas *   BNL * 178 *     * * * * * DK * 4 *     * * * * * F * 26 *     * * * * * D * 357 *     * * * * * IRL * 2 *     * * * * * I * 21 *     * * * * * UK * 100 *     * * * * * GR * 4 *     * * * * * CEE * 692 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * * *     * * * II . Las demás : * * * *     * * 60.05-16 , 17 , 19 * Prendas para la práctica   de deportes ( « trainings » ) de punto no   elástico y sin cauchutar , de lana , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales * * * *    78 * 61.01 A II , B III , V f ) 1 , g ) 1 , 2 , 3 * *   Prendas exteriores para hombres y niños : *   Toneladas * BNL * 221 *     * * * * * DK * 10 *     * * * * * F * 49 *     * * * * * D * 808 *     * * * * * IRL * 10 *     * * * * * I * 47 *     * * * * * UK * 60 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 1 207 *     * * 61.01-09 , 24 , 25 , 26 , 81 , 92 , 95 , 96 *   Albornoces ; batas , batines y prendas de casa   análogas , trajes completos y conjuntos de esquí ,   compuestos de dos o tres piezas y otras prendas   exteriores , de tejido , para hombres y niños ,   con exclusión de las prendas de las categorías 6 ,   14 A , 14 B , 16 , 17 , 21 , 76 y 79 , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales * * * *    81 * 61.02 B I b ) , II c ) , e ) 8 aa ) , 9 aa ) ,   bb ) , cc ) * * Prendas exteriores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * Toneladas * BNL * 56 *     * * * * * DK * 7 *     * * * * * F * 49 *     * * * * * D * 148 *     * * * * * IRL * 2 *     * * * * * I * 24 *     * * * * * UK * 72 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 359 *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 61.02-07 , 22 , 23 , 24 , 85 , 90 , 91 , 92 *   Albornoces ; batas , mañanitas , prendas de casa   análogas y demás prendas exteriores , de tejidos ,   con exclusión de las prendas de las categorías 6 ,   7 , 15 A , 15 B , 21 , 27 , 29 , 76 , 79 y 80 ,   para mujeres , niñas y primera infancia , de lana ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * * *    83 * 60.05 A II a ) , b ) 4 hh ) 11 , 22 , 33 , 44 ,   ijij ) 11 , kk ) 11 , ll ) 11 , 22 , 33 , 44 * *   Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   Toneladas * BNL * 52 *     * * * * * DK * 6 *     * * * * * F * 28 *     * * * * * D * 478 *     * * * * * IRL * 2 *     * * * * * I * 23 *     * * * * * UK * 112 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 703 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * * *     * * * II . Las demás : * * * *     * * 60.05-04 , 76 , 77 , 78 , 79 , 81 , 85 ,   88 , 89 , 90 , 91 * Prendas exteriores de punto   no elástico y sin cauchutar , que no sean las   de las categorías 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 ,   72 , 73 , 74 y 75 , de lana , de algodón o de   fibras textiles sintéticas o artificiales * * * *    GRUPO III A    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Unidades * Estados miembros *   Cantidades 1 de enero al 30 de junio de 1983 *    33 * 51.04 A III a ) * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas o artificiales continuas ( incluidos   los tejidos de monofilamentos o de tiras de las   partidas núm. 51.01 ó 51.02 ) : * Toneladas *   BNL * 24 *     * * * * * DK * 2 *     * * * * * F * 43 *     * * * * * D * 186 *     * * * * * IRL * - *     * * * * * I * 33 *     * * * * * UK * 46 *     * * * * * GR * 6 *     * * * * * CEE * 340 *     * * * A . Tejidos de fibras textiles sintéticas * * * *     * 62.03 B II b ) 1 * * Sacos y talegas para   envasar : * * * *     * * * B . De tejidos de otras materias textiles : * * * *     * * * II . Los demás * * * *     * * 51.04-06 * Tejidos obtenidos con tiras o   formas similares de polietileno o de polipropileno ,   de una anchura inferior a 3 cm * * * *     * * 62.03-51 , 59 * Sacos tejidos obtenidos con   estas tiras o formas similares de polietileno o   de polipropileno , de una anchura inferior a 3 cm * * * *    35 * 51.04 A IV * * Tejidos de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas ( incluidos   los tejidos de monofilamentos o de tiras de las   partidas núm. 51.01 ó 51.02 ) : * Toneladas * I * 325 *     * * * * * UK * 112 *     * * * A . Tejidos de fibras textiles   sintéticas : * * * *     * * 51.04-10 , 11 , 13 , 15 , 17 , 18 , 21 , 23 ,   25 , 27 , 28 , 32 , 34 , 36 , 41 , 48 * Tejidos   de fibras textiles sintéticas continuas que no   sean los destinados a neumáticos ni los que   contengan hilos de elastómeros * * * *    35 a ) * * 51.04-10 , 15 , 17 , 18 , 23 , 25 ,   27 , 28 , 32 , 34 , 41 , 48 * a ) que no sean   crudos ni blanqueados * * * *    37 * 56.07 B * * Tejidos de fibras sintéticas   y artificiales discontinuas : * Toneladas * BNL * 509 *     * * * * * DK * 84 *     * * * * * F * 282 *     * * * * * D * 900 *     * * * * * IRL * 33 *     * * * * * I * 2 346 *     * * * * * UK * 889 *     * * * * * GR * 6 *     * * * * * CEE * 5 049 *     * * * B . De fibras textiles artificiales : * * * *     * * 56.07-50 , 51 , 55 , 56 , 59 , 60 , 61 , 65 ,   67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 72 , 73 , 74 , 77 , 78 ,   82 , 83 , 84 , 87 * Tejidos de fibras textiles   artificiales discontinuas , que no sean cintas ,   terciopelos , felpas , tejidos rizados ( incluidos   los tejidos con bucles de la clase esponja ) y   tejidos de chenilla o felpilla : * * * *    41 * ex 51.01 A * * Hilados de fibras textiles   sintéticas y artificiales continuas , sin   acondicionar para la venta al por menor : * Toneladas *   F * 270 *     * * * * * I * 328 *     * * * A . Hilados de fibras textiles   sintéticas : * * * *     * * 51.01 , 02 , 03 , 04 , 08 , 09 , 10 , 12 ,   20 , 22 , 24 , 27 , 29 , 30 , 41 , 42 , 43 , 44 ,   46 , 48 * hilados de fibras textiles sintéticas ,   continuas , sin acondicionar para la venta al por   menor , que no sean hilos no texturados , sencillos ,   sin torsión o de una torsión de hasta 50 vueltas   inclusive por metro * * * *    GRUPO III B    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros * Cantidades   1 de enero al 30 de junio de 1983 *    10 * 60.02 A , B * * Guantes y similares de punto   no elástico y sin cauchutar : * 1 000 pares * BNL *   1 815 *     * * * * * DK * 74 *     * * * * * F * 617 *     * * * * * D * 1 968 *     * * * * * IRL * 37 *     * * * * * I * 421 *     * * * * * UK (1) * 955 *     * * * * * GR * 9 *     * * * * * CEE * 5 896 *     * * 60.02-40 * Guantes y similares de punto no   elástico y sin cauchutar , impregnados o con   baño de materias plásticas * * * *     * * 60.02-50 , 60 , 70 , 80 * Guantes y similares   de punto no elástico y sin cauchutar , que no   estén impregnados o con baño de materias   plásticas * * * *    67 * 60.05 A II b ) 5 , B * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * Toneladas * BNL * 64 *     * * * * * DK * 3 *     * * * * * F * 31 *     * * * * * D * 130 *     * * * * * IRL * 2 *     * * * * * I * 12 *     * * * * * UK * 84 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 328 *     * 60.06 B II , III * * Telas en piezas y otros   artículos ( incluidas las rodilleras y las medias   para varices ) de punto elástico y de punto   cauchutado * * * *     * * * B . Los demás : * * * *     * * 60.05-93 , 94 , 95 , 96 , 97 , 98 , 99 *   Accesorios de vestir y otros artículos ( con   excepción de las prendas exteriores ) de punto   no elástico y sin cauchutar * * * *     * * 60.06-92 , 96 , 98 * Artículos ( que no   sean trajas de baño ) de punto elástico o   cauchutado , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales : * * * *     * * 60.05-97 * a ) sacos y talegas para envasar   obtenidas a partir de tiras o formas similares de   polietileno o de polipropileno * * * *    71 * 60.05 A II b ) 1 * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * Toneladas * BNL * 5 *     * * * * * DK * 1 *     * * * * * F * 5 *     * * * * * D * 22 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 2 *     * * * * * UK * 4 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 41 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * * *     * * * II . Las demás : * * * *     * * 60.05-06 , 07 , 08 , 09 * Prendas exteriores   de punto , para bebés , de lana , de algodón   o de fibras textiles sintéticas o artificiales * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Unidades * Estados miembros *   Cantidades 1 de enero al 30 de junio de 1983 *    72 * 60.05 A II b ) 2 * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * 1 000 piezas *   BNL * 106 *     * * * * * IRL * 6 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * * *     * * * II . Las demás * * * *     * 60.06 B I * * Telas en piezas y otros artículos   ( incluidas las rodilleras y las medias para varices )   de punto elástico y de punto cauchutado : * * * *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 60.05-11 , 13 , 15 * Trajes de baño de   punto * * * *     * * 60.06-91 * * * * *     * 61.01 B II * * Prendas exteriores para   hombres y niños : * 1 000 piezas * BNL * 6,2 *     * 61.02 B II b ) * * Prendas exteriores para   mujeres , niñas y primera infancia : * * * *     * * * B . Las demás : * * * *     * * 61.01-22 , 23 * pantalones cortos y trajes   de baño , de tejido , de lana , de algodón o   de fibras textiles sintéticas o artificiales * * * *     * * 61.02-16 , 18 * * * * *    74 * 60.05 A II b ) 4 gg ) 11 , 22 , 33 , 44 * *   Prendas exteriores , accesorios de vestir y otros   artículos de punto no elástico y sin cauchutar : *   Toneladas * BNL * 9 *     * * * * * DK * 1 *     * * * * * F * 4 *     * * * * * D * 30 *     * * * * * IRL * - *     * * * * * I * 4 *     * * * * * UK * 15 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 65 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * * *     * * * II . Las demás : * * * *     * * 60.05-71 , 72 , 73 , 74 * Trajes-sastre   ( incluidos los conjuntos que se componen de dos   o tres piezas encargadas , acondicionadas , transportadas   y normalmente vendidas juntas ) , de punto no elástico   y sin cauchutar para mujeres , niñas y primera   infancia ( que no sean bebés ) , de lana , de   algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * * *    75 * 60.05 A II b ) 4 ff ) * * Prendas exteriores ,   accesorios de vestir y otros artículos de punto   no elástico y sin cauchutar : * 1 000 piezas *   BNL * 1 *     * * * * * DK * - *     * * * * * F * 1 *     * * * * * D * 9 *     * * * * * IRL * - *     * * * * * I * 1 *     * * * * * UK * 1 *     * * * * * GR * 1 *     * * * * * CEE * 14 *     * * * A . Prendas exteriores y accesorios de   vestir : * * * *     * * * II . Las demás : * * * *     * * 60.05-66 , 68 * Trajes completos y conjuntos   ( incluidos los conjuntos que se componen de dos   o tres piezas encargadas , acondicionadas , transportadas y   normalmente vendidas juntas ) , de punto no elástico y   sin cauchutar , para hombres y niños , de lana , de   algodón o de fibras textiles sintéticas o   artificiales * * * *    Categoría * Número del arancel aduanero   común * Código Nimexe ( 1983 ) * Designación   de la mercancía * Unidades * Estados miembros *   Cantidades 1 de enero al 30 de junio de 1983 *    80 * 61.02 A * * Prendas exteriores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * Toneladas * UK * 20 *     * * * A . Prendas para bebés ; prendas para   niñas hasta la talla comercial 86 inclusive * * * *     * 61.04 A * * Prendas interiores para mujeres ,   niñas y primera infancia : * * * *     * * * A . Prendas para bebés ; prendas para   niñas hasta la talla comercial 86 inclusive : * * * *     * * 61.02-01 , 03 * Vestidos para bebés ,   de tejido , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintética o artificiales * * *      * * 61.04-01 , 09 * * * * *    (1) Dentro del límite cuantitativo para el   Reino Unido , existe un sublímite de 224 000 pares   de los códigos Nimexe 60.02-40 .    GRUPO III C    Categoría * Número del arancel aduanero común *   Código Nimexe ( 1983 ) * Designación de la   mercancía * Unidades * Estados miembros *   Cantidades 1 de enero al 30 de junio 1983 *    91 * 62.04 A II , B II * * Velas para embarcaciones ,   toldos de todas clases , tiendas y otros artículos   análogos para acampar : * Toneladas * BNL * 36 *   * * * * * DK * 10 *     * * * * * F * 70 *     * * * * * D * 137 *     * * * * * IRL * 3 *     * * * * * I * 22 *     * * * * * UK * 30 *     * * * * * GR * 6 *     * * * * * CEE * 314 *     * * 62.04-23 , 73 * Tiendas * * * *    97 * 59.05 * * Redes fabricadas con las materias   citadas en la partida n º 59.04 , en trozos ,   piezas o formas determinadas ; redes preparadas   para pescar , de hilados , cordeles o cuerdas : *   Toneladas * BNL * 19 *     * * * * * DK * 102 *     * * * * * F * 26 *     * * * * * D * 41 *     * * * * * IRL * 21 *     * * * * * I * 5 *     * * * * * UK * 19 *     * * * * * GR * 52 *     * * * * * CEE * 285 *     * * 59.05-11 , 21 , 29 , 91 , 99 * Redes   fabricadas con cordeles , cuerdas y cordajes ,   en trozos , piezas o formas determinadas ;   redes preparadas para pescar , de hilados ,   cordeles o cuerdas * * * *    105 * 59.13 * 59.13-01 , 11 , 13 , 15 , 19 , 32 ,   34 , 35 , 39 * Tejidos elásticos ( que no sean   de punto ) , formados por materias textiles   asociadas a hilos de caucho * Toneladas * UK * 25 *    110 * 62.04 A III , B III * * Velas para embarcaciones ,   toldos de todas clases , tiendas y otros   artículos análogos para acampar : *   Toneladas * BNL * 70 *     * * * * * DK * 35 *     * * * * * F * 131 *     * * * * * D * 450 *     * * * * * IRL * 5 *     * * * * * I * 50 *     * * * * * UK * 275 *     * * * * * GR * 3 *     * * * * * CEE * 1 019 *     * * 62.04-25 , 75 * Colchones neumáticos ,   de tejido * * * *    111 * 62.04 A IV , B IV * * Velas para embarcaciones ,   toldos de todas clases , tiendas y otros artículos   análogos para acampar : * Toneladas * BNL * 25 *     * * * * * DK * 1 *     * * * * * F * 4 *     * * * * * D * 25 *     * * * * * IRL * 1 *     * * * * * I * 9 *     * * * * * UK * 11 *     * * * * * GR * 2 *     * * * * * CEE * 78 *     * * 62.04-29 , 79 * Artículos para acampar ,   de tejido , que no sean tiendas ni colchones   neumáticos * * * *    112 * 62.05 A , B , D , E * * Otros artículos   confeccionados con tejido , incluidos los patrones   para vestidos : * Toneladas * BNL * 95 *     * * * * * DK * 4 *     * * * * * F * 61 *     * * * * * D * 139 *     * * * * * IRL * 4 *     * * * * * I * 15 *     * * * * * UK * 34 *     * * * * * GR * 4 *     * * * * * CEE * 356 *     * * 62.05-01 , 10 , 30 , 93 , 95 , 99 *   Otros artículos confeccionados con tejidos ,   con excepción de los de las categorías 113 y 114 *   * * *    ANEXO III - BILAG II - ANHANG III - !*** -   ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III    ORIGINAL    CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS , TEXTILE   HANDICRAFTS an TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS ,   OF THE COTTAGE INDUSTRY , issued in conformity   with and under the conditions regulating trade   in textile products with the European   Economic Community    CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS   À MAIN , aux PRODUITS TEXTILES FAITS À LA MAIN ,   et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE   TRADITIONNEL , DE FABRICATION ARTISANALE ,   délivré en conformité avec et sous les   conditions régissant les échanges de produits   textiles avec la Communauté économique   européenne    1 Exporter ( name , full address , country ) -   Exportateur ( nom , adresse complète , pays ) ...    2 No ...    3 Consignee ( name , full address , country ) -   Destinataire ( nom , adresse complète , pays ) ...    4 Country of origin Pays d'origine ...    5 Country of destination Pays de destination ...    6 Place and date of shipment - means of transport /   Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport ...    7 Supplementary details - Données supplémentaires ...    8 Marks and numbers - Number and kind of packages -   DESCRIPTION OF GOODS / Marques et numéros -   Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION   DES MARCHANDISES * 9 Quantity - Quantité *   10 FOB Value (1) - Valeur fob (1) *    11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY -   VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE    I , the undersigned , certify that the consignment   described above includes only the following   textile products of the cottage industry of   the country shown in box No 4 :    a ) fabrics woven on looms operated solely by   hand or foot ( handlooms ) (2)    b ) garments or other textile articles obtained   manually from the fabrics described under a )   and sewn solely by hand without the aid of any   machine ( handicrafts ) (2)    c ) traditional folklore handicrait textile   products made by hand , as defined in the list   agreed between the European Economic Community   and the country shown in box No 4 .    Je soussigné certifie que l'envoi décrit   ci-dessus contient exclusivement les produits   textiles suivants relevant de la fabrication   artisanale du pays figurant dans la case 4 :    a ) tissus tissés sur des métiers actionnés   à la main ou au pied ( handlooms ) (2)    b ) vêtements ou autres articles textiles   obtenus manuellement à partir de tissus   décrits sous a ) et cousus uniquement à   la main sans l'aide d'une machine   ( handicrafts ) (2)    c ) produits textiles relevant du folklore   traditionnel fabriqués à la main , comme   définis dans la liste convenue entre la   liste convenue entre la Communauté économique   européenne et le pays indiqué dans la case 4 .    At - À ... , on - le ...    ... ( Signature )    ... ( Stamp - Cachet )    12 Competent authority ( name , full address ,   country ) - Autorité compétente ( nom , adresse   complète , pays ) ...    (1) In the currency of the sale contract -   Dans la monnaie du contrat de vente .    (2) Delete as appropriate - Biffer la ( les )   mention(s) inutile(s) .