CELEX: C2003/184/47
Language: fi
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Asia C-251/03: Euroopan yhteisöjen komission 11.6.2003 Portugalin tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 184/26                FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                          2.8.2003
Euroopan yhteisöjen komission 10.6.2003 1) TRENDSiä                    komissio katsoi, että sopimukset oli irtisanottu, ja se vaati
(Transport Environment Development Systems) ja                         liikaa maksettujen määrien takaisinmaksua.
     2) Marios Kontaratosia ym. vastaan nostama kanne
                                                                       Komissio esittää perusteinaan seuraavaa:
                           (Asia C-249/03)
                                                                       –     pääasiallisen kannevaatimuksensa tueksi komissio vetoaa
                           (2003/C 184/46)                                   sopimusten liitteessä II olevaan 8.2 kohtaan, jossa määr-
                                                                             ätään, että komissio voi irtisanoa sopimuksen muun
                                                                             muassa siinä tapauksessa, että sopimuspuoli on saadak-
                                                                             seen komissiolta rahallista tukea tai muun sopimusperus-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 10.6.2003 Euroo-                    teisen edun, antanut virheellisiä tai puutteellisia ilmoi-
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen 1) TRENDSiä (Trans-                  tuksia, joista sitä voidaan pitää asianmukaisesti vastuulli-
port Environment Development Systems) ja 2) Marios Kontar-                   sena
atosia ym. vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen
yksikön virkamies M. Patakia ja asianajajat M. Bra, Bryssel, ja        –     ensisijaisen korkovaatimuksen osalta komissio vetoaa sopi-
K. Kapoutzidou, Ateena, prosessiosoite Luxemburgissa.                        musten liitteessä II olevan 8.4 kohdan toiseen alakohtaan,
                                                                             jossa määrätään, että korkoa on maksettava siitä hetkestä,
                                                                             jolloin kyseiset maksut vastaanotettiin, ja että korkotaso
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-               on Euroopan raha-asiain yhteistyörahaston (nykyään Eu-
tuin                                                                         roopan keskuspankki) soveltama korko lisättynä kahdella
                                                                             prosenttiyksiköllä
–     ottaa kanteen tutkittavaksi kokonaisuudessaan
                                                                       –     vaihtoehtoisen korkovaatimuksen osalta komissio vetoaa
–     velvoittaa vastaajana olevan yhtymän TRENDSin ja sen                   tiettyjen 21 päivänä joulukuuta 1977 annetun varainhoi-
      jäseninä olevat vastaajat maksamaan komissiolle takaisin               toasetuksen säännösten soveltamista koskevista yksityis-
      ennakkomäärän, jonka vastaajana oleva yhtymä on väärin                 kohtaisista säännöistä 9.12.1993 annetun komission
      perustein saanut yhteisöltä kyseessä olevien sopimusten                asetuksen N:o 3418/93 (2) 94 artiklaan.
      nojalla, eli 195 435 euroa sopimuksen mukaisine
      korkoineen alkaen siitä hetkestä, jolloin määrä jätettiin
                                                                       (1) EYVL L 206, 30.7.1988, s. 1.
      maksamatta; korko tällä tavoin laskettuna on                     (2) EYVL L 315, 16.12.1993, s. 1.
      84 489,14 euroa 30.9.2002 ja 35,45 euroa (29,17 plus
      6,28) päivältä siihen asti, kun vastaajan velka on kokonai-
      suudessaan suoritettu, tai vaihtoehtoisesti neuvoston
      asetuksen N:o 3418/93 94 artiklan mukaisena viivästys-
      korkona 195 345 euron määrälle 5,50 prosenttia
      31.12.1998 (joka oli maksumääräyksessä annettu eräpäivä)
      alkaen siihen asti, kun vastaajan velka on kokonaisuudes-
      saan suoritettu, eli 40 315,83 euroa 30.9.2002 ja
      29,45 euroa päivältä sen jälkeen
                                                                       Euroopan yhteisöjen komission 11.6.2003 Portugalin tasa-
                                                                                         valtaa vastaan nostama kanne
–     velvoittaa vastaajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                                                 (Asia C-251/03)
                                                                                                 (2003/C 184/47)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Vastaajana oleva TRENDS on Kreikan oikeuden mukaan perus-              Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 11.6.2003 Euroo-
tettu yksityisoikeudellinen yhtymä, jonka tarkoituksena on             pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin tasavaltaa
ympäristöön, kehitykseen, kaupunkisuunnitteluun, liikenteeseen         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat António Caeiros ja Gregorio
jne. liittyviä ongelmakysymyksiä koskevan tutkimuksen ja               Valero Jordana, prosessiosoite Luxemburgissa.
tiedonvälityksen edistäminen. TRENDS teki komission kanssa
yhteisön ohjelmasta tieliikennettä koskevan tietojenkäsittelyn ja
televiestinnän alalla (Drive) 29 päivänä kesäkuuta 1988 tehdyn         Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
neuvoston päätöksen 88/416/ETY (1) mukaisesti seuraavat sopi-
mukset: i) BATT – V 2029 -sopimuksen (”BATT – Behaviour                –     toteaa, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut juoma-
and ATT” -hankkeen täytäntöönpano) ja ii) MIRO – V 2060                      veden laadusta 15 päivänä heinäkuuta 1980 annetun
-sopimuksen (”Mobility impact, reactions and opinions”                       neuvoston direktiivin 80/778/ETY (1) 7 artiklan 6 kohdan
-hankkeen täytäntöönpano).                                                   mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut tarvit-
                                                                             tavia toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että juomavesi
Tilintarkastustuomioistuimen ja komission suorittamissa tilin-               täyttää vähintään liitteessä I olevat vaatimukset.
tarkastuksissa ilmeni, että vastaaja oli syyllistynyt vakaviin
rahoitusväärinkäytöksiin. Koska vastaaja ei esittänyt tarvittavaa      –     velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeudenkäyn-
näyttöä kumotakseen tilintarkastuksessa tehdyt päätelmät,                    tikulut.
 ---pagebreak--- 2.8.2003                FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                           C 184/27
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                         -sopimus) rikkominen riidanalaisen päätöksen oikeudel-
                                                                            lisen perustan osalta. Ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
Portugalin viranomaiset eivät ole toteuttaneet tarvittavia                  tuimen mukaan komissiolla oli asiallinen toimivalta pitää
toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että juomavedeksi tarkoitetut            asetusta N:o 4253/88 ja erityisesti sen 24 artiklaa rahoi-
vedet täyttäisivät direktiivin 80/778/ETY liitteessä I mainitut             tustuen vähentämispäätöksen oikeudellisena perustana. EY-
vaatimukset ja näin ollen Portugalin tasavalta ei ole säädetyssä            Argentiina -sopimuksessa otetaan kuitenkin käyttöön
määräajassa noudattanut kyseisen direktiivin 7 artiklan                     erityinen oikeudellinen järjestely, jota sovelletaan sen
6 kohdan mukaisia velvoitteitaan. Se tosiseikka, että Portugalin            soveltamisalalla perustettuihin yhteisyrityksiin, minkä
tasavalta on yrittänyt toteuttaa toimenpiteitä, joiden ensisijai-           vuoksi yleiset säännökset eivät ole sovellettavissa ilman
sena tavoitteena on Portugalin viranomaisten mukaan juoma-                  sopimuksen nimenomaista viittausta, joka on tehty
veden laadun sellaiselle tasolle saattaminen, että se on yhteisön           ainoastaan hankkeiden hyväksyttäväksi esittämisen ja
normatiivisten puitteiden mukainen, ei riitä sen perustelemi-               maksuvaatimusten esittämisen osalta.
seksi, että tämä jäsenvaltio ei ole noudattanut sille kuuluvia
jäsenyysvelvoitteitaan.
(1) EYVL L 229, 30.8.1980, s. 35.                                     –     EY-Argentiina -sopimuksen rikkominen sekakomission ja
                                                                            Argentiinan viranomaisten aseman osalta. Ensimmäisen
                                                                            oikeusasteen tuomioistuin katsoo, että komissiolla ei ollut
                                                                            velvollisuutta kuulla sekakomissiota eikä myöskään Argen-
                                                                            tiinan viranomaisia päättäessään vähentää rahoitustukea.
                                                                            Tällä tavoin sopimuksella perustettu institutionaalinen
                                                                            järjestelmä on jätetty huomiotta.
S.A. Eduardo Vieiran 13.6.2003 tekemä valitus Euroopan
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
kolmannen jaoston asiassa T-126/01, S.A. Eduardo Vieira
vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 3.4.2003 antamasta              –     EY-Argentiina -sopimuksen rikkominen siltä osin kuin
                              tuomiosta                                     asetuksen N:o 4028/86, joka on kumottu 1.1.1994 eikä
                                                                            näin ollen ole sovellettavissa esillä olevaan asiaan, 44 artik-
                          (Asia C-254/03 P)                                 lassa tarkoitettua menettelyä on sovellettu rahoitustuen
                                                                            vähentämismenettelyyn. Näin ollen pysyvän kalatalouden
                           (2003/C 184/48)                                  rakennekomitean kuulemisella ei ole ollut oikeudellista
                                                                            perustaa.
S.A. Eduardo Vieira, edustajinaan Ramón García-Gallardo ja
Dolores Domínguez, on valittanut 13.6.2003 Euroopan yhtei-
söjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                 –     EY-Argentiina -sopimuksen rikkominen siltä osin kuin
oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa                       asetusta N:o 3699/93 on sovellettu laskettaessa rahoitus-
T-126/01, S.A. Eduardo Vieira vastaan Euroopan yhteisöjen                   tuen vähentämisen määrää. Komission olisi pitänyt
komissio, 3.4.2003 antamasta tuomiosta.                                     soveltaa kyseiseen asetukseen tukeutuvaa vähennystä,
                                                                            mutta silti EY-Argentiina -sopimuksen rajoissa ja ottaen
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                              huomioon sen taulukot. Asetuksen N:o 3699/93 taulukon
                                                                            soveltaminen merkitsee lisäseuraamusta tuensaajalle.
1.    ottaa valituksen tutkittavaksi
2.    kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
      kolmannen jaoston asiassa T-126/01, S.A. Eduardo Vieira         –     Yhteisön oikeuden rikkominen ylivoimaisen esteen osalta.
      vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 3.4.2003 antaman                Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jättänyt
      tuomion                                                               huomiotta komission velvollisuuden luonnehtia määrätyt
                                                                            tapaukset ylivoimaisiksi esteiksi.
3.    velvoittaa komission korvaamaan kokonaisuudessaan sekä
      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa aiheutuneet
      että yhteisöjen tuomioistuimessa aiheutuvat oikeudenkäyn-
      tikulut.
                                                                      –     EY-Argentiina -sopimuksen rikkominen siltä osin kuin
                                                                            argentiinalaiselta kalastuspaikalta poistuminen on edellyt-
                                                                            tänyt komission lupaa. Ensimmäisen oikeusasteen
                                                                            tuomioistuin katsoo, että kantajalla oli velvollisuus
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                         ilmoittaa komissiolle hankkeen täytäntöönpanoon liitty-
                                                                            vistä vaikeuksista eikä se voinut poistua yksinomaan
Valittaja väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on            Argentiinan talousvyöhykkeeltä ilman komission ennakko-
rikkonut yhteisön oikeutta. Väite jakautuu kuuteen valitusper-              lupaa. Jos kuitenkin katsotaan, että kyseessä on ”kansain-
usteeseen:                                                                  välinen osa”, Argentiinan viranomaisten antamaa ennak-
                                                                            kolupaa on pidettävä riittävänä.
–     Euroopan talousyhteisön ja Argentiinan tasavallan välisistä
      merikalastussuhteista tehdyn sopimuksen (EY-Argentiina