CELEX: 31981D0393
Language: el
Date: 1981-05-04 00:00:00
Title: 81/393/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 4ης Μαΐου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά υφασμένα υποκάμισα καί υποκαμισάκια δι άνδρας, καταγωγής Πακιστάν (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0393

81/393/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 4ης Μαΐου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Γαλλικής Δημοκρατίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά υφασμένα υποκάμισα καί υποκαμισάκια δι άνδρας, καταγωγής Πακιστάν (Το κείμενο στην γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 152 της 11/06/1981 σ. 0029

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 4ης Μαΐου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Γαλλικής Δημοκρατίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα υφασμένα υποκάμισα και υποκαμισάκια δι άνδρας, καταγωγής Πακιστάν  (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/393/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί των μέτρων επιτηρήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών και τα οποία έχουν τεθεί σ' ελεύθερη κυκλοφορία σ' ενα άλλο Κράτος μέλος (1), και ιδίως το άρθρο 3,  Εκτιμώντας:  ότι, την 28η Απριλίου 1981, η γαλλική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, δυνάμει του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα υφασμένα υποκάμισα και υποκαμισάκια για άνδρες της διακρίσεως 61.03 Α του Κοινού Δασμολογίου (κατηγορία 8), καταγωγής Πακιστάν, και τα οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στα άλλα Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων, καταγωγής Πακιστάν, αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότητα με τη χώρα αυτή· ότι, στο πλαίσιο αυτής της συμφωνίας, το Πακιστάν δεσμεύθηκε να προβεί σε όλες τις αναγκαίες ενέργειες προκειμένου να περιορίσει τις εξαγωγές των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα έως ορισμένα ανώτατα όρια·  ότι, προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρκατηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται κατά τη φάση αυτή οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη, και ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά·  ότι οι διαφορές που υφίστανται στα μέτρα εμπορικής πολιτικής που εφαρμόζουν τα Κράτη μέλη προκάλεσαν παρεκτροπές στο εμπόριο · ότι η Γαλλία έχει αποδεχθεί από την 1η Ιανουαρίου 1981, βάσει της ελεύθερης κυκλοφορίας των εν λόγω προϊόντων τα οποία κατάγονται από την εν λόγω τρίτη χώρα, ένα ποσό που αντιπροσωπεύει περίπου το 21 % του αμέσου μεριδίου·  ότι, όσον αφορά την κατάσταση της σχετικής βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι συνολικές εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος, καταγωγής τρίτων χωρών, αυξήθηκαν από 15 891 000 τεμάχια το 1978 σε 19 383 000 τεμάχια το 1979 και σε 20 585 000 τεμάχια το 1980· ότι το ποσοστό της αγοράς των εισαγωγών αυτών αυξήθηκε από 32,5 % το 1978 σε 39 % το 1979·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Πακιστάν είναι πολύ χαμηλότερες από τις τιμές παρόμοιων προϊόντων τα οποία παράγονται στη Γαλλία·  ότι η παραγωγή παρόμοιων προϊόντων στη Γαλλία μειώθηκε από 34 264 000 τεμάχια το 1978 σε 31 297 000 τεμάχια το 1979· ότι το ποσοστό της εσωτερικής αγοράς μειώθηκε από 62 % το 1978 σε 55 % το 1979·  ότι η πραγματοποίηση άλλων έμμεσων εισαγωγών, οι οποίες αναμένεται να προστεθούν σ' αυτές που ήδη πραγματοποιούνται ή προβλέπονται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο, με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3·  ότι εκκρεμούν νόμιμα αιτήσεις τίτλων εισαγωγής για 30 000 τεμάχια ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση· ότι δεν κρίνεται σκόπιμο να δοθεί σε μια τέτοιου είδους εξουσιοδότηση θετική απάντηση στις αιτήσεις αυτές,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Γαλλική Δημοκρατία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προαναφερθέντα προϊόντα, καταγωγής Πακιστάν, τα οποία έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στα άλλα Κράτη μέλη, και για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις τίτλων εισαγωγής μετά τις 24 Απριλίου 1981:  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   //   //   // 61.03 Α  Κώδικας NIMEXE 61.03-11, 15, 19  Κατηγορία 8  // Υποκάμισα και υποκαμισάκια, υφασμένα, δι' ανδρας και παίδας, εξ ερίου, εκ βάμβακος ή εξ ετέρων υφαντικών ινών συνθετικών ή τεχνητών  //   //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει μέχρις ότου ανοιχθούν στη Γαλλία νέες δυνατότητες εισαγωγής των προϊόντων αυτών έναντι του Πακιστάν και το αργότερο μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 4 Μαΐου 1981.  Για το Συμβούλιο  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.