CELEX: 32000R2734
Language: pl
Date: 2000-12-14 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2734/2000 z dnia 14 grudnia 2000 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1627/89 w sprawie skupu wołowiny w drodze przetargu oraz odstępujące od lub zmieniające rozporządzenie (WE) nr 562/2000 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1254/1999 w odniesieniu do skupu wołowiny

Ważna informacja prawna

|

32000R2734

Dziennik Urzędowy L 316 , 15/12/2000 P. 0045 - 0048

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2734/2000z dnia 14 grudnia 2000 r.zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1627/89 w sprawie skupu wołowiny w drodze przetargu oraz odstępujące od lub zmieniające rozporządzenie (WE) nr 562/2000 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1254/1999 w odniesieniu do skupu wołowinyKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1254/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wołowiny i cielęciny [1], zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 907/2000 [2], w szczególności jego art. 38 ust. 2 i 47 ust. 8,a także mając na uwadze co następuje:(1) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1627/89 z dnia 9 czerwca 1989 r. w sprawie skupu wołowiny w drodze przetargu [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2652/2000 [4], otwiera skup w drodze przetargu w niektórych Państwach Członkowskich lub regionach Państwa Członkowskiego w odniesieniu do niektórych grup jakości.(2) Ostatnie wydarzenia związane z gąbczastą encefalopatią bydła (BSE) doprowadziły do znacznej utraty zaufania konsumenta do bezpieczeństwa wołowiny i cielęciny. Spowodowało to drastyczny spadek konsumpcji i znaczny spadek cen, który może trwać przez pewien czas. W konsekwencji rynek wołowiny i cielęciny uległ silnemu załamaniu i istnieje ryzyko, że może się on całkowicie załamać. Zatem konieczne jest szybkie przyjęcie środków wsparcia zgodnie z art. 38 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1254/1999.(3) Z uwagi na opisaną powyżej sytuację na rynku oraz w celu poprawy skuteczności środków, które mają być podjęte, dodatkowe produkty powinny być przyjęte do interwencji, tusze zwierząt, które muszą być przetrzymywane przez okres dłuższy niż zazwyczaj z uwagi na niski popyt i które przekraczają maksymalną dopuszczalną wagę powinny być przyjęte, a także powinno się czasowo dostosować wzrost stosowany do średniej ceny rynkowej w celu obliczania maksymalnej ceny skupu w taki sposób, by uwzględnić w szczególności wzrost kosztów i spadek przychodów w tym sektorze.(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 716/96 z dnia 19 kwietnia 1996 r. przyjmujące nadzwyczajne środki wspierania rynku wołowiny w Zjednoczonym Królestwie [5], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr1176/2000 [6], przyjęło szczególne środki w odniesieniu do bydła hodowanego w Zjednoczonym Królestwie, które ma powyżej 30 miesięcy. Środki te obejmują ubój i następnie zniszczenie takiego bydła. Wykastrowane zwierzęta ze Zjednoczonego Królestwa przekraczające ten wiek nie są uprawnione do interwencji publicznej. Ponadto decyzja Komisji 2000/764/WE [7] ustanawia, że wszystkie zwierzęta należące do bydła, mające powyżej 30 miesięcy, będące przedmiotem normalnego uboju z przeznaczeniem do spożycia przez ludzi muszą być poddane badaniom w formie jednego z szybkich testów wymienionych w załączniku IV(A) do decyzji Komisji 98/272/WE [8], ostatnio zmienionej decyzją 2000/374/WE [9], najpóźniej począwszy od dnia 1 lipca 2001 r. Zwierzęta, które nie zostały poddane tym testom, nie mogą być przyjęte do interwencji publicznej w celu dalszego zbytu na rynku.(5) Aby interwencja osiągnęła swój pełny wymiar, należy ogłosić drugi przetarg dla miesiąca grudnia 2000 r. W tym celu powinien zostać ustalony dodatkowy terminy składania ofert oraz powinien zostać ustalony okres dostawy.(6) Z uwagi na problemy z odnotowywaniem cen, gdy działalność na rynku jest znikoma, oraz wziąwszy pod uwagę tendencje cenowe we Wspólnocie, konieczne może się okazać przyjęcie, że średnia wspólnotowa cena rynkowa, określona w art. 47 ust. 3 tiret pierwsze rozporządzenia (WE) nr 1254/1999, jest niższa niż 84 % ceny interwencyjnej i że ostatnia odnotowana tygodniowa cena rynkowa jest wystarczająca, by ogłosić drugi przetarg na grudzień 2000 r.(7) W celu zaradzenia dalszym zaburzeniom na rynku, które mogą wynikać z wprowadzenia na rynek znacznej liczby opasowych zwierząt płci męskiej pochodzących ze Wspólnoty, które były przetrzymywane w swoich gospodarstwach pochodzenia z powodu braku popytu i dla których gospodarstwa te nie mają już paszy, powinny zostać przyjęte niezbędne środki wsparcia oraz powinno się zezwolić na skup tusz z takich zwierząt. Ponadto w celu uniknięcia skupu zwierząt prawie gotowych do wystawienia na rynek powinien zostać ustanowiony limit co do wagi uprawnionych tusz w ramach tych uregulowań. W celu uniknięcia podwójnej dopłaty należy wprowadzić mechanizm, który uzależniałby wypłatę pełnej ceny skupu od niezłożenia wniosku przez producenta o wypłatę premii specjalnej, określonej w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1254/1999, w odniesieniu do tego zwierzęcia. W końcu konieczne są dalsze zmiany lub odstępstwa od normalnego programu interwencyjnego, który został przewidziany rozporządzeniem (WE) nr 1254/1999.(8) Rozporządzenie (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 lipca 2000 r. ustanawiające system identyfikacji i rejestracji bydła i dotyczące etykietowania wołowiny i produktów z wołowiny oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 820/97 [10], zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2258/2000 [11], wprowadza system obowiązkowego etykietowania wołowiny, z którym produkty objęte skupem interwencyjnym muszą być zgodne.(9) Niektóre przepisy rozporządzenia Komisji (WE) nr 562/2000 [12] powinny zostać odpowiednio uchylone lub zmienione.(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wołowiny i Cielęciny,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Załącznik do rozporządzenia (EWG) nr 1627/89 zastępuje się Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 2Nie naruszając przepisów art. 4 ust. 1 akapit pierwszy rozporządzenia (WE) nr 562/2000 dodatkowe produkty, które mogą być przedmiotem skupu interwencyjnego, ustala się następująco:- kategoria A, klasa O2 i klasa O3,- Irlandia: kategoria C, klasa O4,- Zjednoczone Królestwo i Irlandia Północna: kategoria C, klasa O4.Artykuł 3Dodatkowo w art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2000:a) tusze i półtusze wykastrowanych zwierząt wyhodowanych w Zjednoczonym Królestwie, które mają więcej niż 30 miesięcy nie mogą być przedmiotem skupu;b) w pozostałych Państwach Członkowskich tusze i półtusze wykastrowanych zwierząt, które mają więcej niż 30 miesięcy i które nie były poddane żadnemu z zatwierdzonych szybkich testów wymienionych w załączniku IV(A) do decyzji 98/272/WE, nie mogą być przedmiotem skupu.Artykuł 4Drugi specjalny przetarg jest otwierany dla miesiąca grudnia 2000 r.W tym celu:- dodatkowo w art. 10 rozporządzenia (WE) nr 562/2000 ustala się termin składania ofert odpowiadający temu przetargowi na trzeci wtorek miesiąca grudnia 2000 r.,- nie naruszając przepisów art. 16 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 562/2000 okres dostawy kończy się dnia 12 stycznia 2001 r.Artykuł 5Nie naruszając przepisów art. 33 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 562/2000:- przetargi mogą być ogłaszane, jeśli Państwo Członkowskie lub region Państwa Członkowskiego spełnia warunek ustanowiony w art. 47 ust. 3 akapit pierwszy tiret drugie rozporządzenia (EWG) nr 1254/1999,- ostatnie ceny tygodniowe odnotowane w Państwach Członkowskich lub regionach Państw Członkowskich wystarczają do otwarcia skupu określonego w art. 4 niniejszego rozporządzenia.Artykuł 61. Nie naruszając przepisów art. 4 ust. 2 lit. g) rozporządzenia (WE) nr 562/2000, maksymalna waga tusz wynosi 380 kg. Jednakże w odniesieniu do dwóch pierwszych przetargów maksymalna waga wynosi 430 kg.2. Nie naruszając przepisów art. 36 rozporządzenia (WE) nr 562/2000:a) w przypadku przetargów na mocy art. 47 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1254/1999 wzrost stosowany do średniej ceny rynkowej wynosi 14 EUR na 100 kg wagi tuszy;b) w przypadku przetargów na mocy art. 47 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1254/1999 wzrost stosowany do średniej ceny rynkowej wynosi 7 EUR na 100 kg wagi tuszy.Artykuł 7Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 562/2000 i z niniejszym rozporządzeniem skup jest również otwierany w odniesieniu do tusz i półtusz zwierząt męskich pochodzenia wspólnotowego mających mniej niż 12 miesięcy w kategorii A i mających mniej niż 14 miesięcy w kategorii C.W tym celu:- waga tusz wynosi między 140 a 200 kg, a tusze nie wykazują żadnych deformacji ani anomalii wagi w stosunku do wieku zwierzęcia,- jeśli tusze i półtusze zgłoszone do interwencji pochodzą od zwierząt przynajmniej dziewięciomiesięcznych, cena skupu wypłacana wygrywającemu przetarg jest zmniejszona o 61 EUR na każdą dostarczoną półtuszę. Jednakże jeśli dostarczony jest dowód, że nie złożono wniosku o premię specjalną w odniesieniu do danego zwierzęcia, redukcja ta nie ma zastosowania,- oferowana cena nie jest powiązana z jakością produktu,- art. 13 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 562/2000 stosuje się do skupu określonego w niniejszym artykule. Jednakże ustanowione współczynniki mogą różnić się od tych ustanowionych w powyższym artykule w odniesieniu do skupu innych produktów,- następujące przepisy rozporządzenia (WE) nr 562/2000 nie mają zastosowania:a) art. 4 ust. 3 lit. b) i c), z wyjątkiem tych, które dotyczą znakowania wskazującego na kategorię i numer ubojowy;b) art. 18 ust. 3;c) art. 20, z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa i Portugalii;d) art. 36;e) informacje w załączniku II odnoszące się do klasyfikacji produktów.Ponadto w odniesieniu do produktów zakupionych zgodnie z niniejszym artykułem:- nie naruszając przepisów art. 11 ust. 5 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 562/2000, przetargi muszą dotyczyć co najmniej 5 ton,- informując Komisję o przetargach, agencje interwencyjne muszą określić ilości nimi objęte,- takie produkty są przechowywane oddzielnie, w łatwo identyfikowalnych partiach, w rozbiciu na zaproszenie do przetargu lub na miesiąc składowania,- notyfikacje przewidziane w art. 31 ust. 1, 2, 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 562/2000 są przesyłane osobno w odniesieniu do informacji wymaganych dla innych produktów objętych skupem interwencyjnym.Artykuł 8W art. 4 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 562/2000 dodaje się lit. d) w brzmieniu:"d) oznaczone etykietami zgodnie z systemem wprowadzonym przez rozporządzenie (WE) nr 1760/2000."Artykuł 9Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie stosuje się do drugiego przetargu ogłaszanego w miesiącu grudniu 2000 r. i do przetargów ogłaszanych w pierwszym kwartale 2001 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 14 grudnia 2000 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 21.[2] Dz.U. L 105 z 3.5.2000, str. 6.[3] Dz.U. L 159 z 10.6.1989, str. 36.[4] Dz.U. L 303 z 2.12.2000, str. 9.[5] Dz.U. L 99 z 20.4.1996, str. 14.[6] Dz.U. L 131 z 1.6.2000, str. 37.[7] Dz.U. L 305 z 6.12.2000, str. 35.[8] Dz.U. L 122 z 24.4.1998, str. 59.[9] Dz.U. L 135 z 8.6.2000, str. 27.[10] Dz.U. L 204 z 11.8.2000, str. 1.[11] Dz.U. L 258 z 12.10.2000, str. 26.[12] Dz.U. L 68 z 16.3.2000, str. 22.--------------------------------------------------ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGAEstados miembros o regiones de Estados miembros y grupos de calidades previstos en el apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) no 1627/89Medlemsstater eller regioner og kvalitetsgrupper, jf. artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 1627/89Mitgliedstaaten oder Gebiete eines Mitgliedstaats sowie die in Artikel 1 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1627/89 genannten QualitätsgruppenΚράτη μέλη ή περιοχές κρατών μελών και ομάδες ποιότητος που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1627/89Member States or regions of a Member State and quality groups referred to in Article 1(1) of Regulation (EEC) No 1627/89États membres ou régions d’États membres et groupes de qualités visés à l’article 1er, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 1627/89Stati membri o regioni di Stati membri e gruppi di qualità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 1627/89In artikel 1, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1627/89 bedoelde lidstaten of gebieden van een lidstaat en kwaliteitsgroepenEstados-Membros ou regiões de Estados-Membros e grupos de qualidades referidos no n.o 1 do artigo 1.o do Regulamento (CEE) n.o 1627/89Jäsenvaltiot tai alueet ja asetuksen (ETY) N:o 1627/89 1 artiklan 1 kohdan tarkoittamat laaturyhmätMedlemsstater eller regioner och kvalitetsgrupper som avses i artikel 1.1 i förordning (EEG) nr 1627/89Estados miembros o regiones de Estados miembrosMedlemsstat eller regionerMitgliedstaaten oder Gebiete eines MitgliedstaatsΚράτος μέλος ή περιοχές κράτους μελουςMember States or regions of a Member StateÉtats membres ou régions d'États membresStati membri o regioni di Stati membriLidstaat of gebied van een lidstaatEstados-Membros ou regiões de Estados-MembrosJäsenvaltiot tai alueetMedlemsstater eller regioner | Categoría AKategori AKategorie AΚατηγορία ACategory ACatégorie ACategoria ACategorie ACategoria ALuokka AKategori A | Categoría CKategori CKategorie CΚατηγορία ΓCategory CCatégorie CCategoria CCategorie CCategoria CLuokka CKategori C || U | R | O | U | R | O |Belgique/België | | × | × | | | |Deutschland | × | × | × | | | |España | × | × | × | | | |France | × | × | × | | | × |Irland | | | | × | × | × |Italia | × | × | × | | | |Nederland | | × | | | | |Österreich | | | × | | | |Northern Ireland | | | | × | × | × |--------------------------------------------------