CELEX: 32006D1006
Language: lt
Date: 1166659200000
Title: 2006 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimas dėl Susitarimo pasikeičiant laiškais dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimo laikino taikymo sudarymo

2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 411/27

                                                    II
                                   (Aktai, kurių skelbti neprivaloma)

                                             TARYBA

                                        Tarybos sprendimas
                                       2006 m. gruodžio 21 d.

                                 dėl Susitarimo pasikeičiant laiškais
                                       dėl Europos bendrijos ir
                                         Danijos Vyriausybės
                               bei Grenlandijos vietinės Vyriausybės
                                  žvejybos partnerystės susitarimo
                                      laikino taikymo sudarymo
                                            (2006/1006/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 300 straipsnio 2 dalį kartu su
37 straipsniu,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:
(1)    Bendrija ir Danijos Vyriausybė bei Grenlandijos vietinė Vyriausybė vedė derybas dėl
       Žvejybos partnerystės susitarimo, pagal kurį Bendrijos žvejams suteikiamos žvejybos
       galimybės Grenlandijos išskirtinėje ekonominėje zonoje.

(2)    Šių derybų rezultatas – 2006 m. birželio 2 d. parafuotas naujas Žvejybos partnerystės
       susitarimas.
 ---pagebreak--- L 411/28            LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

(3)      Europos ekonominės bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos vietinės
         Vyriausybės žvejybos susitarimas 1 panaikinamas naujuoju Žvejybos partnerystės susitarimu.

(4)      Kadangi Ketvirtojo protokolo, nustatančio žvejybos sąlygas, numatytas Susitarime dėl
         žuvininkystės tarp Europos ekonominės bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos
         vietinės Vyriausybės, iš dalies pakeisto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1245/2004 2 sudarytu
         protokolu, galiojimo laikas baigiasi 2006 m. gruodžio 31 d., ir siekiant išvengti bet kokio
         Bendrijos žvejybos laivų prieigos prie Grenlandijos išskirtinės ekonominės zonos žuvų
         išteklių pertrūkio, abi šalys parafavo susitarimą pasikeičiant laiškais, numatantį naujojo
         Žvejybos partnerystės susitarimo laikiną taikymą nuo 2007 m. sausio 1 d. Atsižvelgiant į
         klausimo skubumą, būtina nustatyti išimtį dėl šešių savaičių laikotarpio, numatyto Protokolo
         dėl nacionalinių parlamentų vaidmens Europos Sąjungoje, pridėto prie Europos Sąjungos
         sutarties ir Europos Bendrijų steigimo sutarčių, I.3 punkte.

(5)      Bendrija yra suinteresuota patvirtinti Susitarimą pasikeičiant laiškais.

(6)      Turėtų būti nustatytas žvejybos galimybių paskirstymo valstybėms narėms būdas,

NUSPRENDĖ:

                                                1 straipsnis

Susitarimas pasikeičiant laiškais dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos
vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimo laikino taikymo patvirtinamas Bendrijos
vardu.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

                                                2 straipsnis

Žvejybos galimybių, įskaitant licencijas, gautas pagal 1 straipsnyje nurodytą Susitarimą,
paskirstymas vykdomas pagal 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2371/2002 dėl

1
      OL L 29, 1995 2 1, p. 9.
2
      OL L 237, 2004 7 8, p. 7.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 411/29

žuvų išteklių apsaugos ir tausojančio naudojimo pagal Bendrąją žuvininkystės politiką 1 20 straipsnį.

                                                3 straipsnis

Valstybės narės, kurių laivai žvejoja pagal šį Susitarimą, Komisijai praneša apie Grenlandijos
žvejybos zonoje sužvejotą kiekvienų išteklių kiekį pagal 2001 m. kovo 14 d. Komisijos reglamentą
(EB) Nr. 500/2001, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2847/93 taikymo taisykles
dėl Bendrijos žvejybos laivų sugavimų trečiųjų šalių vandenyse ir atviroje jūroje kontrolės 2.

                                                4 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenis, įgaliotus pasirašyti Susitarimą pasikeičiant
laiškais, kad jis taptų privalomas Bendrijai.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 21 d.

                                                                Tarybos vardu
                                                                Pirmininkas
                                                                J. KORKEAOJA

                                     ________________________

1
      OL L 358, 2002 12 31, p. 59.
2
      OL L 73, 2001 3 15, p. 8.
 ---pagebreak--- L 411/30   LT         Europos Sąjungos oficialusis leidinys    2006 12 30

                      Susitarimas pasikeičiant laiškais
                dėl Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės
                   bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės
                           žvejybos partnerystės
                                  susitarimo
                               laikino taikymo
 ---pagebreak--- 2006 12 30          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 411/31

A.      Danijos Vyriausybės ir Grenlandijos vietinės Vyriausybės laiškas

                                                                               Briuselis,

Pone,

Remiantis 2006 m. birželio 2 d. parafuotu Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei
Grenlandijos vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimu, įskaitant jo protokolą ir
priedus, nustatančius 2007 m. sausio 1 d. – 2012 m. gruodžio 31 d. žvejybos galimybes ir finansinį
įnašą, man garbė Jums pranešti, kad Grenlandijos vietinė Vyriausybė yra pasirengusi nuo 2007 m.
sausio 1 d. laikinai taikyti Susitarimą, kol jis įsigalios pagal jo 16 straipsnio nuostatas su sąlyga, kad
Europos bendrija elgsis taip pat.

Tokiu atveju pirmoji protokolo 2 straipsnyje nustatyto finansinio įnašo dalis mokama iki 2007 m.
birželio 30 d.

Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Europos bendrija sutinka su šiuo laikinu taikymu.

Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

                                                               Danijos Vyriausybės ir Grenlandijos
                                                               vietinės Vyriausybės vardu
 ---pagebreak--- L 411/32   LT      Europos Sąjungos oficialusis leidinys   2006 12 30

                          Europos bendrijos
                        ir Danijos Vyriausybės
                bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės
                  žvejybos partnerystės susitarimas
 ---pagebreak--- 2006 12 30          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 411/33

EUROPOS BENDRIJA, toliau – Bendrija, ir

DANIJOS VYRIAUSYBĖ BEI GRENLANDIJOS VIETINĖ VYRIAUSYBĖ, toliau −
Grenlandija,

toliau – Šalys,

ATSIŽVELGDAMOS į Protokolą dėl specialios Grenlandijai taikomos tvarkos,

PRIPAŽINDAMOS, kad Europos bendrija ir Grenlandija nori sustiprinti savo ryšius ir sukurti
partnerystę bei bendradarbiavimą, kuriais būtų remiami, papildomi ir plečiami anksčiau užmegzti jų
ryšiai ir bendradarbiavimas,

PRISIMINDAMOS 2001 m. lapkričio mėnesio Tarybos sprendimą dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir
Europos bendrijos asociacijos,

ATSIŽVELGDAMOS į 2003 m. vasario mėnesį Tarybos pripažintą poreikį plėsti ir stiprinti
būsimus Europos bendrijos ir Grenlandijos ryšius, atsižvelgiant į žvejybos svarbą ir poreikį
Grenlandijoje įgyvendinti struktūrines ir į sektorių orientuotas reformas, kurios būtų paremtos
visapusiška partneryste siekiant tvarios plėtros,

ATSIŽVELGDAMOS į 2006 m. birželio 27 d. Europos bendrijos ir Grenlandijos vietinės
Vyriausybės bei Danijos Vyriausybės bendrą deklaraciją dėl Europos bendrijos ir Grenlandijos
partnerystės,

PRISIMINDAMOS 2006 m. liepos 17 d. Tarybos sprendimą dėl Europos bendrijos ir Grenlandijos
bei Danijos Karalystės ryšių,

PRISIMINDAMOS Grenlandijos, kuri yra tiek autonominė, tiek ir neatsiejama vienos iš Bendrijos
valstybių narių dalis, statusą,

ATSIŽVELGDAMOS į bendrus Bendrijos ir Grenlandijos ryšius ir abipusį norą juos išlaikyti,

ATSIŽVELGDAMOS į Jungtinių Tautų jūrų teisės konvenciją ir į Susitarimą dėl Jungtinių Tautų
jūrų teisės konvencijos nuostatų dėl migruojančių tarp išskirtinės ekonominės zonos ir atvirosios
 ---pagebreak--- L 411/34           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 30

jūros bei toli migruojančių žuvų rūšių išteklių išsaugojimo įgyvendinimo,

SUPRASDAMOS 1995 m. MŽŪO konferencijoje priimtame Atsakingos žuvininkystės kodekse
nustatytų principų svarbą,

PASIRYŽUSIOS bendradarbiauti, atsižvelgdamos į abiejų šalių interesus, kad įgyvendintų tęstinę
atsakingą žvejybą, užtikrinančią ilgalaikį gyvųjų jūros išteklių išsaugojimą ir tausų naudojimą,

ĮSITIKINUSIOS, kad tokio bendradarbiavimo forma turi būti iniciatyvos ir priemonės, kartu arba
kiekviena atskirai papildančios viena kitą, atitinkančios politiką ir užtikrinančios bendrą pastangų
poveikį,

KETINDAMOS tuo tikslu tęsti dialogą siekiant pagerinti Grenlandijos žuvininkystės sektoriaus
politiką ir nustatyti tinkamas priemones, užtikrinsiančias veiksmingą šios politikos įgyvendinimą ir
ūkio subjektų bei pilietinės visuomenės dalyvavimą šiame procese,

TROKŠDAMOS nustatyti Bendrijos laivų žvejybos veiklos Grenlandijos išskirtinėje ekonominėje
zonoje terminus ir sąlygas ir Bendrijos paramą užtikrinant tęstinę atsakingą žvejybą šiuose
vandenyse,

PASIRYŽUSIOS siekti glaudesnio ekonominio bendradarbiavimo žuvininkystės pramonėje ir su ja
susijusioje veikloje, tam tikslui steigiant ir plečiant bendras įmones, kurias sudarytų abiejų šalių
bendrovės, ir skatinant kurti laikinas bendrąsias įmones.,

NUSPRENDĖ:
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 411/35

                                              1 STRAIPSNIS

                                          Taikymo sritis ir tikslai

Šiame Susitarime yra nustatomi principai, taisyklės ir procedūros, taikomi:

–        ekonominiam, finansiniam, techniniam ir moksliniam bendradarbiavimui žuvininkystės
         sektoriuje siekiant užtikrinti, kad naudojant žuvininkystės išteklius būtų išlaikomos tvarios
         ekonominės ir socialinės sąlygos, įskaitant Grenlandijos žuvininkystės sektoriaus plėtrą,

–        Bendrijos žvejybos laivų veiklos Grenlandijos išskirtinėje ekonominėje zonoje (toliau –
         Grenlandijos IEZ) sąlygoms,

–        Bendrijos laivų žvejybos Grenlandijos IEZ reguliavimo tvarkai, siekiant užtikrinti, kad jie
         laikytųsi jiems taikomų taisyklių ir sąlygų, kad žuvų išteklių išsaugojimo ir valdymo
         priemonės būtų veiksmingos ir kad būtų užkirstas kelias neteisėtai, nedeklaruotai ir
         nereglamentuojamai žvejybai,

–        bendrovių partnerystei, kurios tikslas – atsižvelgiant į bendrus interesus plėtoti ekonominę
         žuvininkystės sektoriaus veiklą ir kitokią susijusią veiklą.

                                              2 STRAIPSNIS

                                                Apibrėžtys

Šiame Susitarime, protokole ir priede:

a)       Grenlandijos valdžios institucijos – Grenlandijos vietinė Vyriausybė,

b)       Bendrijos institucijos – Europos Komisija,

c)       Bendrijos laivas – su Bendrijos valstybės narės vėliava plaukiojantis ir Bendrijoje
         įregistruotas žvejybos laivas,
 ---pagebreak--- L 411/36             LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 30

d)         bendra įmonė – Grenlandijos teisės aktais reglamentuojama bendrovė, susidedanti iš vieno
           arba daugiau Bendrijos laivų savininkų ir vieno arba daugiau partnerių Grenlandijoje,
           kurios tikslas – su Grenlandijos vėliava plaukiojančiais laivais žvejoti ir galimai naudotis
           Grenlandijos žvejybos kvotomisGrenlandijos IEZ pirmiausia siekiant aprūpinti Bendrijos
           rinką,

e)         laikina bendroji įmonė – tai ribotos trukmės susitarimu pagrįsta Bendrijos laivų savininkų
           ir Grenlandijos fizinių arba juridinių asmenų asociacija, kurios tikslas – su Europos
           bendrijos valstybės narės vėliava plaukiojančiais laivais kartu žvejoti ir naudotis
           Grenlandijos žvejybos kvotomis bei dalintis bendrai vykdomos ekonominės veiklos
           sąnaudas, pelną arba nuostolius, pirmiausia siekiant aprūpinti Bendrijos rinką,

f)         jungtinis komitetas – komitetas, sudarytas iš Bendrijos ir Grenlandijos atstovų, kurių
           funkcijos apibrėžtos šio Susitarimo 10 straipsnyje.

                                              3 STRAIPSNIS

                                 Šio Susitarimo įgyvendinimo principai

1.    Šalys įsipareigoja užtikrinti tęstinę atsakingą žvejybą Grenlandijos IEZ, vadovaudamosi
įvairių tuose vandenyse žvejojančių laivynų nediskriminavimo principu.

2.    Grenlandija toliau rengs žuvininkystės sektoriaus politiką ir administruos jos įgyvendinimą
pagal metines ir daugiametes programas, atsižvelgdama į bendrame Šalių susitarime nustatytus
tikslus. Todėl Šalys tęsia dialogą dėl būtinų politikos reformų. Grenlandijos valdžios institucijos
įsipareigoja informuoti Bendrijos institucijas, kai šioje srityje bus priimta naujų svarbių priemonių.

3.    Šalys, vienai jų paprašius, bendradarbiauja ir atlikdamos pagal šį susitarimą įgyvendintų
priemonių, programų ir veiksmų vertinimus.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 411/37

4.    Šalys įsipareigoja užtikrinti, kad šis susitarimas būtų įgyvendintas vadovaujantis gero
ekonominio ir socialinio valdymo principais.

                                            4 STRAIPSNIS

                                    Mokslinis bendradarbiavimas

1.    Susitarimo galiojimo laikotarpiu Bendrija ir Grenlandija siekia stebėti Grenlandijos IEZ
išteklių būklės raidą; jungtinis mokslinis komitetas, jungtiniam komitetui paprašius, parengia
ataskaitą, remdamasis Komiteto nurodymais.

2.    Remdamosi patikimiausiomis mokslinėmis rekomendacijomis, šalys konsultuojasi
tarpusavyje jungtiniame komitete ir Grenlandija priima išsaugojimo ir valdymo priemones, jos
manymu, būtinas Grenlandijos žuvininkystės politikos tikslams pasiekti.

3.    Šalys įsipareigoja konsultuotis tarpusavyje tiesiogiai arba atitinkamose tarptautinėse
organizacijose, kad užtikrintų gyvųjų Grenlandijos IEZ išteklių valdymą ir išsaugojimą, ir
bendradarbiauti atliekant atitinkamus mokslinius tyrimus.

                                            5 STRAIPSNIS

                               Žvejybos Grenlandijos IEZ galimybės

1.    Grenlandija įsipareigoja leisti Bendrijos laivams vykdyti žvejybos veiklą savo IEZ pagal šį
Susitarimą, įskaitant jo Protokolą ir priedą. Grenlandijos valdžios institucijos Bendrijos paskirtiems
laivams suteikia pagal Protokolą išduotas licencijas, kurios atitinka pagal Protokolą skiriamas
žvejybos galimybes.
 ---pagebreak--- L 411/38           LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 30

2.    Žvejybos galimybėmis, kurias Grenlandija pagal šį Susitarimą suteikia Bendrijai, gali
pasinaudoti su Norvegijos, Islandijos ir Farerų salų vėliava plaukiojantys ir šiose valstybėse
registruoti laivai – tiek, kiek būtina, kad tinkamai funkcionuotų Bendrijos ir šių Šalių susitarimai.
Todėl Grenlandija įsipareigoja leisti su Norvegijos, Islandijos ir Farerų salų vėliava plaukiojantiems
ir šiose valstybėse registruotiems laivams užsiimti žvejybos veikla jos IEZ.

3.    Pagal šį Susitarimą vykdomai žvejybos veiklai taikomi Grenlandijoje galiojantys įstatymai ir
kiti teisės aktai. Grenlandijos valdžios institucijos prieš įsigaliojant tiems teisės aktams siekia
Bendrijos institucijų nuomonės dėl jų pakeitimų, išskyrus tuos atvejus, kai teisės akto paskirtis
tinkamai pagrindžia skubų jo įsigaliojimą ir negalima gaišti konsultuojantis su Bendrijos
institucijomis. Grenlandijos valdžios institucijos iš anksto ir laiku praneša Bendrijos institucijoms
apie bet kokius teisės aktų pakeitimus.

4.    Grenlandija prisiima atsakomybę už veiksmingą protokolo nuostatų dėl žvejybos priežiūros
įgyvendinimą. Bendrijos laivai bendradarbiauja su kompetentingomis valdžios institucijomis,
atsakingomis už šią priežiūrą.

5.    Bendrijos institucijos įsipareigoja imtis visų reikiamų veiksmų, siekdamos užtikrinti, kad
Bendrijos laivai laikytųsi šio susitarimo ir žvejybą Grenlandijos IEZ reglamentuojančių teisės aktų.

                                             6 STRAIPSNIS

                                                Licencijos

1.    Bendrijos laivai gali žvejoti Grenlandijos IEZ, tik jei jie turi pagal šį Susitarimą išduotą
galiojančią žvejybos licenciją.

2.    Laivo savininkams nustatyti laivo žvejybos licencijos gavimo tvarka, taikytini mokesčiai ir
mokėjimo būdas yra nurodyti Protokolo priede.

3.    Susitariančios Šalys atitinkamu savo kompetentingų valdžios institucijų administraciniu
bendradarbiavimu užtikrina, kad būtų tinkamai laikomasi šių sąlygų ir taisyklių.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 411/39

                                             7 STRAIPSNIS

                                            Finansinis įnašas

1.    Bendrija, laikydamasi Protokole ir priede nurodytų terminų ir sąlygų, skiria Grenlandijai
finansinį įnašą. Šį vienkartinį įnašą sudaro dvi susijusios dalys:

a)    finansinis įnašas už Bendrijos laivams suteikiamą galimybę žvejoti Grenlandijos
      žuvininkystės išteklius ir

b)    Bendrijos finansinė parama tęstinei atsakingai žvejybai ir tausiam žuvininkystės išteklių
      naudojimui Grenlandijos IEZ užtikrinti.

2.    1 dalies b punkte nurodyto finansinio įnašo dalį administruoja Grenlandijos valdžios
institucijos, atsižvelgdamos į abiejų Šalių bendru sutarimu pagal šį Protokolą nustatytus tikslus,
kurie turi būti pasiekti Grenlandijos žuvininkystės politikoje pagal metines ir daugiametes jos
įgyvendinimo programas.

3.    Bendrijos skirtas finansinis įnašas išmokamas metinėmis sumomis pagal Protokolą.
Atsižvelgiant į šį Susitarimą ir Protokolą finansinis įnašas gali būti keičiamas:

a)    dėl išskirtinių aplinkybių, išskyrus gamtos reiškinius, kurios trukdo žvejybos veiklai
      Grenlandijos IEZ;

b)    Šalims bendrai sutarus sumažinti Bendrijos laivams skirtas žvejybos galimybes atitinkamų
      išteklių valdymo tikslais, jei tai pagal patikimiausią mokslinę informaciją laikoma būtina
      siekiant išsaugoti ir tausiai naudoti išteklius;
 ---pagebreak--- L 411/40           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    2006 12 30

c)    jei be šio Susitarimo Protokole nustatytų žvejybos galimybių Bendrija turi ypatingą
      pirmenybę pasinaudoti papildomomis sugavimo galimybėmis, numatytomis abipusiu Šalių
      susitarimu jungtiniame komitete, kai pagal patikimiausią mokslinę rekomendaciją išteklių
      būklė tai leidžia;

d)    pakartotinai įvertinus Bendrijos finansinės paramos Grenlandijos žuvininkystės politikos
      įgyvendinimui sąlygas, jei abiejų Šalių pateikti metinių ir daugiamečių programų rezultatai tai
      pateisina;

e)    sustabdžius šio Susitarimo taikymą pagal 13 straipsnio nuostatas.

                                            8 STRAIPSNIS

                                   Ūkio subjektų bendradarbiavimo
                        ir bendradarbiavimo pilietinėje visuomenėje skatinimas

1.    Šalys skatina ekonominį, prekybinį, mokslinį ir techninį bendradarbiavimą žuvininkystės ir su
juo susijusiuose sektoriuose. Jos tariasi tarpusavyje, siekdamos koordinuoti galimas įvairias tam
tikslui numatytas priemones.

2.    Šalys skatina keistis informacija apie žvejybos būdus ir priemones, išteklių išsaugojimo būdus
ir pramoninį žuvininkystės produktų perdirbimą.

3.    Šalys, atsižvelgdamos į bendrus interesus ir pagal savo teisės aktus ypač skatina laikinų
bendrųjų įmonių ir bendrų įmonių steigimą.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 411/41

                                             9 STRAIPSNIS

                                          Bandomoji žvejyba

Šalys skatina bandomąją žvejybą Grenlandijos IEZ. Šalys kartu įgyvendina bandomąją žvejybą
pagal Protokolo priede nustatytas sąlygas.

                                           10 STRAIPSNIS

                                          Jungtinis komitetas

1.    Jungtinio komiteto tikslas – būti šio Susitarimo taikymo priežiūros ir jo įgyvendinimo
užtikrinimo forumu Šalims.

2.    Jungtinis komitetas atlieka šias funkcijas:

a)    kontroliuoja, kaip vykdomas, aiškinamas ir taikomas šis Susitarimas ir ypač, kaip
      apibrėžiamos 7 straipsnio 2 dalyje nurodytos metinės ir daugiametės programos bei
      vertinamas jų įgyvendinimas;

b)    palaiko ryšius, būtinus sprendžiant abiems Šalims svarbius žvejybos klausimus;

c)    yra bet kokių ginčų dėl Susitarimo aiškinimo arba taikymo draugiško sprendimo ir
      susitaikymo forumas;

d)    remdamasis turimomis mokslinėmis rekomendacijomis, atsargumo principu ir Grenlandijos
      žuvininkystės pramonės poreikiais, peržiūri atitinkamų Grenlandijos IEZ išteklių esamų ir
      naujų žvejybos galimybių lygį ir atitinkamai Protokole nurodytas Bendrijos žvejybos
      galimybes bei prireikus finansinį įnašą ir, jei reikia, derasi dėl jų pakeitimų;

e)    vertina išteklių, kuriems taikomas šis Susitarimas, atkūrimo ir ilgalaikio valdymo planų
      poreikį, kad būtų užtikrintas tausus išteklių naudojimas ir kad būtų išlaikytas tvarus žvejybos
      veiklos poveikio jūrų ekosistemoms lygis;
 ---pagebreak--- L 411/42           LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    2006 12 30

f)    kontroliuoja paraiškas laikinoms bendrosioms įmonėms ir bendroms įmonėms įsteigti pagal
      šio Susitarimo sąlygas, pagal šio Susitarimo Protokolo priede pateiktus kriterijus vertina Šalių
      pateiktus laikinų bendrųjų įmonių ir bendrų įmonių įsteigimo projektus bei peržiūri
      Grenlandijos IEZ veikiančioms laikinoms įmonių asociacijoms ir bendroms įmonėms
      priklausančių laivų veiklą;

g)    kiekvienu atveju nustato su bandomąja žvejyba susijusias rūšis, sąlygas ir kitus aspektus;

h)    susitaria dėl administracinių priemonių, susijusių su Bendrijos žvejybos laivų galimybėmis
      žvejoti išteklius Grenlandijos IEZ, įskaitant licencijas, su Bendrijos žvejybos laivų judėjimu
      ir sugautų kiekių ataskaitomis;

i)    susitaria dėl Bendrijos finansinės paramos tęstinei atsakingai žvejybai ir tausiam
      žuvininkystės išteklių naudojimui Grenlandijos IEZ užtikrinti įgyvendinimo taisyklių;

j)    vertina Bendrijos finansinės paramos Grenlandijos žuvininkystės politikos įgyvendinimui
      sąlygas, jei abiejų Šalių pateikti metinių ir daugiamečių programų rezultatai tai pateisina;

k)    atlieka visas kitas funkcijas, dėl kurių bendrai susitaria Šalys.

2.    Jungtinis komitetas renkasi ne rečiau kaip kartą per metus pakaitomis Bendrijoje ir
Grenlandijoje, jam pirmininkauja ta Šalis, kurioje vyksta posėdis. Vienos iš Šalių prašymu jungtinis
komitetas šaukia specialų posėdį.

3.    Jungtinis komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 411/43

                                           11 STRAIPSNIS

                         Geografinė teritorija, kurioje taikomas Susitarimas

Šis Susitarimas taikomas teritorijose, kuriose taikoma Europos bendrijos steigimo sutartis, pagal
toje Sutartyje nustatytas sąlygas, ir Grenlandijos teritorijoje bei Grenlandijos IEZ.

                                           12 STRAIPSNIS

                                        Trukmė ir nutraukimas

1.    Šis Susitarimas taikomas šešerius metus nuo jo įsigaliojimo dienos; jis lieka galioti tolesniems
šešerių metų laikotarpiams, išskyrus tuos atvejus, kai pagal 2 ir 3 dalių nuostatas pateikiamas
pranešimas apie nutraukimą.

2.    Bet kuri Šalis šį Susitarimą gali nutraukti susiklosčius sudėtingoms aplinkybėms, pvz.,
išsekus atitinkamiems ištekliams arba vienai iš Šalių nevykdant prisiimtų įsipareigojimų dėl kovos
su neteisėta, nedeklaruota ir nereglamentuojama žvejyba.

3.    Jei Susitarimas panaikinamas dėl 2 dalyje minimų priežasčių, atitinkama Šalis kitai Šaliai
raštu praneša apie savo ketinimą pasitraukti iš Susitarimo Šalių ne vėliau kaip šeši mėnesiai iki
pirmojo arba kiekvieno tolesnio galiojimo laikotarpio pabaigos. Jei Susitarimas panaikinamas dėl
bet kokios kitos priežasties, pranešimo apie nutraukimą laikotarpis yra devyni mėnesiai.

                                           13 STRAIPSNIS

                                       Galiojimo sustabdymas

1.    Šio Susitarimo taikymas gali būti sustabdytas vienos iš Šalių iniciatyva, jei Šalis mano, kad
kita Šalis šiurkščiai pažeidė įsipareigojimus pagal Susitarimą. Kad sustabdytų Susitarimo taikymą,
atitinkama Šalis apie savo ketinimą raštu praneša ne vėliau kaip šeši mėnesiai iki dienos, kurią turi
įsigalioti sustabdymas. Šaliai gavus tokį pranešimą, abi Šalys pradeda tarpusavio konsultacijas,
siekdamos nesutarimus išspręsti taikiai.
 ---pagebreak--- L 411/44           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 30

2.    7 straipsnyje nurodytas finansinis įnašas ir 5 straipsnyje nurodytos žvejybos galimybės
mažinami proporcingai pagal sustabdymo trukmę.

                                           14 STRAIPSNIS

Protokolas ir priedas su priedėliais yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.

                                           15 STRAIPSNIS

                                             Panaikinimas

1985 m. vasario 1 d. Europos bendrijos ir Grenlandijos žuvininkystės susitarimas dėl žvejybos prie
Grenlandijos krantų panaikinamas ir pakeičiamas šiuo Susitarimu.

                                           16 STRAIPSNIS

                                        Kalbos ir įsigaliojimas

Šis Susitarimas sudaromas dviem egzemplioriais čekų, danų, olandų, anglų, estų, suomių, prancūzų,
vokiečių, graikų, vengrų, italų, latvių, lietuvių, maltiečių, lenkų, portugalų, slovakų, slovėnų,
ispanų, ir švedų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški. Susitarimas įsigalioja tą dieną, kai Šalys
praneša viena kitai apie priėmimo procedūrų užbaigimą.
 ---pagebreak--- 2006 12 30   LT        Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 411/45

                                   Protokolas,
                       nustatantis Europos bendrijos ir
                             Danijos Vyriausybės
                    bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės
                  žvejybos partnerystės susitarime numatytas
                     žvejybos galimybes ir finansinį įnašą
 ---pagebreak--- L 411/46            LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

                                             1 STRAIPSNIS

                               Taikymo laikotarpis ir žvejybos galimybės

1.    Nuo 2007 m. sausio 1 d. šešerius metus Grenlandijos valdžios institucijos leidžia Bendrijos
žvejybos laivams užsiimti žvejybos veikla pagal žvejybos galimybes, nustatytas priedo I skyriuje, ir
pagal šio straipsnio 2 dalį.

Priedo I skyriuje nustatytą žvejybos galimybių lygį gali persvarstyti jungtinis komitetas.

2.    Ne vėliau kaip 2007 m. gruodžio 1 d. ir kiekvienų tolesnių metų gruodžio 1 d. jungtinis
komitetas susitaria dėl priedo I skyriuje išvardytų rūšių žvejybos galimybių kitais metais,
atsižvelgdamas į turimas mokslines rekomendacijas, atsargumo principą, žuvininkystės pramonės
poreikius ir ypač šio straipsnio 7 dalyje nustatytus kiekius.

Jei jungtinis komitetas nustato mažesnes žvejybos galimybes nei nustatyta priedo I skyriuje,
Grenlandija galimybių trūkumą Bendrijai kompensuoja atitinkamomis žvejybos galimybėmis kitais
metais arba kitomis žvejybos galimybėmis tais pačiais metais.

Jei Šalys nesusitaria dėl kompensacijos, proporcingai pritaikomos finansinės nuostatos, įskaitant šio
Protokolo 2 straipsnio 1 dalyje nurodytus vertės apskaičiavimo parametrus.

3.    Krevetes pagal Rytų Grenlandijos krevečių kvotą galima žvejoti vakariniuose Grenlandijos
rajonuose su sąlyga, kad kiekvienai bendrovei būtų nustatyta vienų Grenlandijos ir Europos
bendrijos laivų savininkų kvotos perkėlimo kitiems tvarka. Grenlandijos valdžios institucijos
įsipareigoja palengvinti tokią tvarką. Vakarų Grenlandijos rajonuose perleistos kvotos gali sudaryti
ne daugiau kaip 2000 tonų per metus. Žvejyba Bendrijos laivais vykdoma tokiomis pat sąlygomis,
kokios nurodytos Grenlandijos laivų savininkui išduotoje licencijoje, atsižvelgiant į priedo
III skyriaus nuostatas.

4.    Leidimai bandomajai žvejybai suteikiami ne ilgesniam kaip šešių mėnesių bandomajam
laikotarpiui pagal priedo nuostatas.
 ---pagebreak--- 2006 12 30           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 411/47

5.       Kai Šalys nustato, kad bandomosios priemonės davė teigiamų rezultatų, Grenlandijos valdžios
institucijos Bendrijos laivams skiria 50 % naujų rūšių žvejybos galimybių iki šio Protokolo
galiojimo pabaigos, ir atitinkamai padidinama 2 straipsnyje nurodytos finansinės kompensacijos
dalis.

6.       Grenlandija Bendrijai siūlo papildomas sugavimo galimybes. Jei Bendrija visiškai arba iš
dalies priima tokį pasiūlymą, 2 straipsnio 1 dalyje nurodytas finansinis įnašas proporcingai
padidinamas. Papildomų sugavimo galimybių skyrimo procedūra nustatyta Protokolo priede.

7.       Kiekvienais metais nustatomi tokie mažiausi kiekiai, sugautini, kad būtų išlaikyta žvejybos
veikla Grenlandijoje:

                               Rūšys               Vakarinės         Rytinės
                               (tonomis)              dalies          dalies
                                                   ištekliai(N       ištekliai
                                                    AFO 0/1)          (ICES
                               Snieginiai             4 000
                               Menkės                30 000 1
                               Pjūklapilviai          2 500           5 000
                               Juodieji               4 700           4 000
                               Krevetės              25 000           1 500

8.       Grenlandija išduoda licencijas Bendrijai tik šiame Protokole nustatyta tvarka.

                                               2 STRAIPSNIS

                                   Finansinis įnašas – Mokėjimo tvarka

1.       Susitarimo 7 straipsnyje nurodytas Bendrijos finansinis įnašas už šio Protokolo 1 straipsnyje
nurodytą laikotarpį yra 85 843 464 EUR 2. Prie jo pridedamas 9 240 000 eurų finansinis rezervas, iš
kurio toliau 3 dalyje nurodytu būdu sumokama už menkių ir stintenių kiekius, kuriuos Grenlandija
faktiškai skyrė šalia nustatytųjų priedo I skyriuje.

1
         Gali būti žvejojami rytinėje arba vakarinėje dalyje.
2
         Prie šios sumos pridedama:
         – pagal priedo II skyriaus 3 punkto nuostatas laivų savininkų tiesiogiai Grenlandijai
             mokamų mokesčių suma sudaro apytikriai 2 000 000 eurų per metus.
 ---pagebreak--- L 411/48           LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

2.    1 dalis taikoma atsižvelgiant į šio Protokolo 1 straipsnio 2, 5 ir 6 dalių bei 6 straipsnio
nuostatas. Bendra Europos bendrijos mokamo finansinio įnašo suma negali viršyti 2 straipsnio
1 dalyje nurodytos sumos daugiau nei dvigubai.

3.    Nepažeisdama šio Protokolo 1 straipsnio 2, 5 ir 6 dalių nuostatų, Bendrija šio straipsnio
1 dalyje nurodytą finansinį įnašą moka 14 307 244 eurų per metus sumomis šio Protokolo taikymo
laikotarpiu. Kasmet Grenlandija praneša Bendrijos institucijoms apie bet kokius menkių ir stintenių
kiekius, leidžiamus žvejoti šalia nustatytųjų priedo I skyriuje. Bendrija už tuos papildomus kiekius
moka 17,5 % pirmojo iškrovimo vertės (1 800 eurų už toną menkių ir 100 eurų už toną stintenių), iš
kurios atimami laivų savininkų mokami mokesčiai, – daugiausia 1 540 000 eurų per metus už abi
rūšis. Per vienerius metus neišnaudota šio finansinio rezervo dalis gali būti sumokėta Grenlandijai
už papildomus menkių ir stintenių kiekius, leidžiamus žvejoti per kitus dvejus metus.

4.    Bendrija metinę finansinio įnašo sumą pirmaisiais metais sumoka ne vėliau kaip 2007 m.
birželio 30 d., o vėlesniais metais – ne vėliau kaip kovo 1 d.; finansinis rezervas už menkes ir
stintenes mokamas iki tų pačių terminų arba kuo greičiau, gavus pranešimą apie galimybę žvejoti
tuos kiekius.

5.    Atsižvelgdamos į šio Protokolo 4 straipsnį, Grenlandijos valdžios institucijos šį finansinį
įnašą ir finansinį rezervą naudoja visiškai savo nuožiūra, išskyrus metines 500 000 ir 100 000 eurų
sumas, kurios skiriamos atitinkamai Grenlandijos gamtos išteklių instituto veiklai ir žuvininkystės
pareigūnų mokymams, ir 2007 m. 186 022 eurų sumą, skirtą su menkių išteklių valdymo planu
susijusiems tyrimams.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 411/49

6.    Finansinis įnašas mokamas į valstybės iždo sąskaitą Grenlandijos valdžios institucijų
nurodytoje finansinėje įstaigoje.

                                              3 STRAIPSNIS

                              Finansinio įnašo mokėjimo sustabdymas ir
                                     peržiūrėjimas dėl force majeure

1.    Jei žvejybos veiklą Grenlandijos IEZ sutrukdo rimtos aplinkybės, išskyrus gamtos reiškinius,
Europos bendrija, remdamasi abiejų Šalių konsultacijomis, jei jos įmanomos, gali sustabdyti šio
Protokolo 2 straipsnio 1 dalyje numatyto finansinio įnašo mokėjimą, jei sustabdymo metu Bendrija
yra išmokėjusi visas mokėtinas sumas.

2.    Finansinio įnašo mokėjimas atnaujinamas, kai tik Šalys bendru susitarimu po konsultacijų
nusprendžia, kad žvejybos veiklai trukdančių aplinkybių nebėra.

3.    Pagal Susitarimo 5 straipsnį Bendrijos laivams suteiktų licencijų galiojimo laikas pratęsiamas
tokiam laikotarpiui, kokiam buvo sustabdyta žvejybos veikla.

                                              4 STRAIPSNIS

                                    Parama tęstinei atsakingai žvejybai
                                       Grenlandijos IEZ užtikrinti

1.    Kasmet šio Protokolo 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto finansinio įnašo 3 261 449 eurų suma
(tik 2007 m. 3 224 244 eurų suma) skiriama Grenlandijos žuvininkystės sektoriaus politikai gerinti
ir įgyvendinti siekiant užtikrinti tęstinę atsakingą žvejybą Grenlandijos IEZ. Šis įnašas
administruojamas atsižvelgiant į tikslus, nustatytus abipusiu Šalių susitarimu, ir į tiems tikslams
pasiekti skirtas metines bei daugiametes programas.

2.    Siekiant įgyvendinti 1 dalį, kai tik šis Protokolas įsigalioja ir ne vėliau nei praėjus trims
mėnesiams nuo įsigaliojimo, jungtinis komitetas susitaria dėl daugiametės sektoriaus programos ir
išsamių įgyvendinimo taisyklių, kurias pirmiausia sudaro:
 ---pagebreak--- L 411/50           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

a)    metinės ir daugiametės gairės 1 dalyje nurodytai finansinio įnašo daliai panaudoti;

b)    metiniai ir daugiamečiai tikslai, kuriuos reikia įgyvendinti, kad laikui bėgant būtų užtikrintas
      atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės tęstinumas, atsižvelgiant į prioritetus,
      Grenlandijos nustatytus nacionalinėje žuvininkystės politikoje ir kitose politikos srityse,
      susijusiose su atsakingos žvejybos ir tausios žuvininkystės tęstinumu arba turinčiose jam
      poveikio;

c)    kasmetinio rezultatų vertinimo kriterijai ir tvarka.

3.    Dėl bet kokių siūlomų daugiametės sektoriaus programos pakeitimų abi Šalys turi susitarti
jungtiniame komitete.

4.    Kiekvienais metais Grenlandija skiria šio straipsnio 1 dalyje nurodytą finansinio įnašo dalį
daugiametei programai įgyvendinti. Apie pirmųjų Protokolo taikymo metų įnašo paskyrimą
Bendrijai pranešama tuo pat metu, kaip ir apie kitų metų paskyrimą. Už kiekvienų tolesnių metų
paskyrimą Grenlandija praneša Bendrijai ne vėliau kaip prieš tai einančių metų gruodžio 1 d.

5.    Jei tai pagrįsta remiantis metiniu daugiametės sektoriaus programos įgyvendinimo pažangos
įvertinimu, Europos bendrija, jungtiniam komitetui pritarus, gali prašyti pakeisti šio Protokolo
2 straipsnio 1 dalyje nurodytą finansinį įnašą.

                                            5 STRAIPSNIS

                              Ginčai – Protokolo taikymo sustabdymas

1.    Šalių ginčai dėl šio Protokolo aiškinimo ar taikymo yra sprendžiami Šalims konsultuojantis
jungtiniame komitete, kuris prireikus yra sušaukiamas į nepaprastąjį posėdį.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 411/51

2.    Nepažeidžiant šio Protokolo 6 straipsnio, Protokolo taikymas vienos iš Šalių iniciatyva gali
būti sustabdytas, jei šios Šalies nuomone kita Šalis šiurkščiai pažeidė Protokole nustatytus
įsipareigojimus ir jei 1 dalyje nurodytose jungtiniame komitete surengtose konsultacijose nebuvo
rastas draugiškas sprendimas.

3.    Kas sustabdytų Protokolo taikymą, suinteresuotoji Šalis apie savo ketinimą praneša raštu ne
vėliau kaip likus trims mėnesiams iki dienos, kai sustabdymas turėtų įsigalioti.

4.    Jei Protokolo taikymas sustabdomas, Šalys ir toliau konsultuojasi, siekdamos draugiškai
išspręsti savo ginčą. Kai draugiškas sprendimas randamas, Protokolas vėl pradedamas taikyti, o
finansinio įnašo suma ir žvejybos galimybės sumažinamos proporcingai ir pro rata temporis,
priklausomai nuo Protokolo taikymo sustabdymo trukmės.

                                            6 STRAIPSNIS

                        Protokolo taikymo sustabdymas dėl neatlikto mokėjimo

Bendrijai neatlikus šio Protokolo 2 straipsnyje nurodytų mokėjimų, Protokolo taikymas gali būti
sustabdytas tokiomis sąlygomis:

a)    Grenlandijos kompetentingos valdžios institucijos Bendrijos institucijoms praneša apie
      neatliktą mokėjimą. Pastaroji atlieka būtinus patikrinimus ir, jei reikia, ne vėliau kaip per
      30 darbo dienų nuo pranešimo gavimo dienos atlieka mokėjimą.

b)    Jei, iki a punkte nurodyto termino mokėjimas neatliekamas ir nepateikiama pateisinama
      priežastis, kompetentingos Grenlandijos valdžios institucijos turi teisę sustabdyti Protokolo
      taikymą. Jos nedelsdamos apie tai informuoja Bendrijos institucijas.

c)    Protokolas vėl pradedamas taikyti, kai tik atliekamas atitinkamas mokėjimas.
 ---pagebreak--- L 411/52           LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

                                             7 STRAIPSNIS

                                     Laikotarpio vidurio peržiūra

Jei viena iš Šalių 2009 m. paprašo peržiūrėti šio Protokolo 1, 2 ir 4 straipsnių taikymą, tai atliekama
iki tų metų gruodžio 1 d. Tokiu atveju Šalys gali susitarti iš dalies pakeisti šį Protokolą ir pirmiausia
jo priedo I skyriuje nustatytas orientacines kvotas, finansinius susitarimus ir 4 straipsnio nuostatas.

                                             8 STRAIPSNIS

                                               Įsigaliojimas

Šis Protokolas ir jo priedas taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.
 ---pagebreak--- 2006 12 30            LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 411/53

                                                                                                      PRIEDAS

                                   BENDRIJOS LAIVŲ ŽVEJYBOS
                                   GRENLANDIJOS IEZ SĄLYGOS

                                                   I SKYRIUS

             ORIENTACINĖS SUGAVIMO GALIMYBĖS 2007–2012 M. IR PRIEGAUDA

1.     Grenlandijos skiriamų žvejybos galimybių dydis:

          Rūšis              2007            2008            2009               2010       2011         2012
     Menkė (NAFO 0/1) 1         1000            3500            3500               3500       3500         3500
     Pjūklapilvis beriksas    10 838            8000            8000               8000       8000         8000
   (pelaginė rūšis) (ICES
                  XIV/V) 2
Juodasis paltusas (NAFO        2500               2500           2500              2500       2500         2500
   0/1) – į pietus nuo 68°
 Juodasis paltusas (ICES       7500               7500           7500              7500       7500         7500
                  XIV/V) 3
    Krevetės (NAFO 0/1)        4000               4000           4000              4000       4000         4000
 Krevetės (ICES XIV/V)         7000               7000           7000              7000       7000         7000
       Atlantinis paltusas      200                200            200               200        200          200
              (NAFO 0/1)
Atlantinis paltusas (ICES      1200               1200           1200              1200       1200         1200
                  XIV/V) 4
 Stintenės (ICES XIV/V)      55 000 5         55 00010        55 00010          55 00010   55 00010     55 00010
Snieginiai krabai (NAFO          500              500             500               500        500          500
                      0/1)
 Priegauda (NAFO 0/1) 6        2600               2300           2300              2300       2300         2300

1
      Jei atsikuria ištekliai, Bendrija gali žvejoti iki pm tonų, atitinkamai padidinama Protokolo
      2 straipsnio 1 dalyje nurodytos finansinėskompensacijos dalis. 2007 m. kvota gali būti
      žvejojama tik nuo birželio 1 d. Galima žvejoti rytinėje arba vakarinėje dalyje.
2
      Galima žvejoti rytinėje arba vakarinėje dalyje. žvejoti pelaginiu tralu.
3
      Šis skaičius gali būti persvarstytas atsižvelgiant į sugavimo galimybių paskirstymo pakrantės
      šalims susitarimą. Žvejyba valdoma apribojant tuo pačiu metu žvejojančių laivų skaičių.
4
      1000 tonų turi būti sužvejota ne daugiau nei 6 giluminėmis ūdomis žvejojančiais Bendrijos
      laivais, gaudančiais atlantinius paltusus ir susijusias rūšis. Dėl giluminėmis ūdomis
      žvejojančių laivų žvejybos sąlygų susitariama jungtiniame komitete.
5
      Kai galima gaudyti, Bendrija gali sužvejoti iki 7,7 % stintenių BLSK, nustatyto kitų metų
      birželio 20 d. – balandžio 30 d., atitinkamai didinama protokolo 2 straipsnio 1 dalyje
      nurodytos finansinės kompensacijos dalis.
6
      Priegauda apibrėžiama kaip licencijoje nurodytoms laivo žvejojamoms rūšims
      nepriklausančių bet kokių rūšių žuvų sugautas kiekis. Priegaudos sudėtį kasmet peržiūri
      jungtinis komitetas. Galima žvejoti rytinėje arba vakarinėje dalyje.
 ---pagebreak--- L 411/54             LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

2.    Priegaudos apribojimai

Grenlandijos IEZ veiklą vykdantys Bendrijos žvejybos laivai laikosi reglamentuojamoms ir
nereglamentuojamoms rūšims taikomų priegaudos taisyklių. Be to, Grenlandijos IEZ draudžiama
reglamentuojamų rūšių žuvis išmesti į jūrą.

Priegauda apibrėžiama kaip licencijoje nurodytoms laivo žvejojamoms rūšims nepriklausančių rūšių
žuvų bet koks sugautas kiekis.

Leidimas didžiausiems priegaudos kiekiams suteikiamas išduodant licenciją žvejojamoms rūšims.
Didžiausias leidžiamas kiekvienos reglamentuojamos rūšies priegaudos kiekis bus nurodytas
išduotoje licencijoje.

Reglamentuojamų rūšių priegauda bus priskiriama prie priegaudos rezervo, atidėto kaip Bendrijai
skirtų atitinkamų rūšių žvejybos galimybių dalis. Nereglamentuojamų rūšių priegauda bus
priskiriama prie nereglamentuojamų rūšių priegaudos rezervo, atidėto Bendrijai.

Licencijos mokestis už priegaudą nemokamas. Tačiau, jei Bendrijos žvejybos laivas viršija
didžiausią leidžiamą reglamentuojamų rūšių priegaudos kiekį, skiriama bauda, tris kartus viršijanti
įprastą licencijos tų rūšių žvejybai mokestį, už kiekį, kuriuo viršijamas didžiausias leidžiamas
priegaudos kiekis.

                                               II SKYRIUS

           PARAIŠKŲ LICENCIJAI GAUTI TEIKIMAS IR LICENCIJŲ IŠDAVIMAS

1.    Žvejybos Grenlandijos IEZ licenciją gali gauti tik reikalavimus atitinkantys laivai.

2.    Laivas atitinka reikalavimus, jei laivo savininkui, jo kapitonui arba pačiam laivui nėra
uždrausta žvejoti Grenlandijos IEZ. Jie neturi būti padarę pažeidimų Grenlandijos valdžios
institucijų atžvilgiu, t. y. turi būti įvykdę visus ankstesnius įsipareigojimus, susijusius su žvejybos
veikla Grenlandijoje arba Grenlandijos IEZ pagal su Bendrija sudarytus žuvininkystės susitarimus.

3.    Susitarimo 1 straipsnio 3 dalyje nurodytos paraiškos žvejybos licencijai gauti ir licencijų
išdavimo tvarka yra nustatytos administracinėmis 1 priedėlio nuostatomis.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 411/55

                                             III SKYRIUS

                                         ŽVEJYBOS ZONOS

Žvejyba vykdoma žvejybos zonoje, apibrėžtoje kaip Grenlandijos išskirtinė ekonominė zona, kaip
numatyta 2004 m. spalio 15 d. Reglamente Nr. 1020 pagal 2004 m. spalio 15 d. Karališkąjį dekretą
Nr. 1005 dėl Akto dėl Grenlandijos išskirtinės ekonominės zonos įsigaliojimo, kuriuo paskelbiamas
galiojančiu 1996 m. gegužės 22 d. Aktas Nr. 411 dėl išskirtinių ekonominių zonų.

Žvejyba vykdoma mažiausiai 12 jūrmylių nuo bazinės linijos pagal 1996 m. spalio 31 d.
Grenlandijos landstingo išleisto Akto Nr. 18 dėl žvejybos, su paskutiniais pakeitimais, padarytais
2003 m. gruodžio 18 d. Landstingo aktu Nr. 28, 2 skirsnio 7 dalį, jei specialiai nenurodyta kitaip.

Bazinės linijos apibrėžtos pagal 2004 m. spalio 15 d. Karališkąjį dekretą Nr. 1004 dėl Karališkojo
dekreto dėl Grenlandijos teritorinių vandenų ribų nustatymo dalinio pakeitimo.

                                             IV SKYRIUS

                            PAPILDOMOS SUGAVIMO GALIMYBĖS

Grenlandijos valdžios institucijos siūlo Bendrijos institucijoms papildomas sugavimo galimybes,
kaip nurodyta Susitarimo 7 straipsnyje, pagal Protokolo 1 straipsnio 6 dalies nuostatas.

Bendrijos institucijos informuoja Grenlandijos valdžios institucijas apie savo požiūrį į pasiūlymą ne
vėliau kaip per šešias savaites nuo pasiūlymo gavimo. Jei Bendrijos institucijos nusprendžia
atsisakyti pasiūlymo arba neatsako per šešias savaites, Grenlandijos valdžios institucijos gali siūlyti
tas papildomas sugavimo galimybes kitoms Šalims.
 ---pagebreak--- L 411/56           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    2006 12 30

                                             V SKYRIUS

                        NUOSTATOS DĖL SUGAUTŲ KIEKIŲ ATASKAITŲ,
           TECHNINIŲ IŠSAUGOJIMO PIREMONIŲ IR STEBĖTOJŲ PROGRAMA

1.    Bendrijos žvejybos laivams anglų kalba pateikiamos atitinkamos Grenlandijos teisės aktų
nuostatos dėl sugaunamų kiekių ataskaitų, techninių išsaugojimo priemonių ir stebėtojų programos.

2.    Bendrijos žvejybos laivų kapitonai laive laiko laivo žurnalą, kuriame privalo registruoti savo
veiklą pagal Grenlandijos teisės aktais nustatytas taisykles.

3.    Žvejybos veikla vykdoma atsižvelgiant į technines išsaugojimo priemones, nustatytas
Grenlandijos teisės aktuose.

4.    Žvejybos operacijoms Grenlandijos IEZ taikoma Grenlandijos teisės aktuose numatyta
stebėjtojų programa. Bendrijos žvejybos laivų kapitonai bendradarbiauja su Grenlandijos valdžios
institucijomis, kad jų paskirtuose uostuose priimtų į laivus stebėtojus.

                                             VI SKYRIUS

                                           LSS (ANGL. VMS)

LSS sąlygos yra nustatytos 2 priedėlyje.

                                            VII SKYRIUS

                                LAIKINOS BENDROSIOS ĮMONĖS

Laikinų bendrųjų įmonių išteklių naudojimo sąlygos yra nustatytos 3 priedėlyje.
 ---pagebreak--- 2006 12 30          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 411/57

                                               VIII SKYRIUS

                                         BANDOMOJI ŽVEJYBA

Bandomosios žvejybos sąlygos yra nustatytos 4 priedėlyje.

                                                IX SKYRIUS

                                                 PRIEŽIŪRA

Jei kompetentingos valdžios institucijos nustato, kad Bendrijos žvejybos laivo kapitonas pažeidė
Grenlandijos teisę, pranešimas apie tai kuo skubiau siunčiamas Europos Komisijai ir vėliavos
valstybei narei. Pranešime nurodomi laivo pavadinimas, registracijos numeris, šaukinys ir laivo
savininko bei kapitono vardai ir pavardės. Be to, pranešime pateikiamos pažeidimo aplinkybės ir
nurodomos visos taikytos sankcijos.

Komisija Grenlandijos valdžios institucijoms pateikia valstybių narių kompetentingų institucijų
sąrašą ir reguliariai jį atnaujina.
 ---pagebreak--- L 411/58          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    2006 12 30

PRIEDĖLIAI

1.    Administracinės nuostatos dėl licencijų. Bendrijos laivų žvejybos veiklos vykdymo
      Grenlandijos IEZ sąlygos

2.    Su žvejybos laivų buvimo vietos nustatymo naudojant palydovinį ryšį aspektais susijusios
      sąlygos

3.    Su laikinomis bendrosiomis įmonėmis susijusios sąlygos

4.    Bandomosios žvejybos įgyvendinimo išsamios ... taisyklės.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 411/59

                                                                                              1 priedėlis

                   EUROPOS KOMISIJOS IR DANIJOS VYRIAUSYBĖS BEI
                          GRENLANDIJOS VIETINĖS VYRIAUSYBĖS
                               ADMINISTRACINIS SUSITARIMAS
                                           DĖL LICENCIJŲ

                              Bendrijos laivų žvejybos veiklos vykdymo
                                       Grenlandijos IEZ sąlygos

A.    Paraiškos licencijai gauti ir licencijų išdavimo tvarka

1.    Suinteresuoti pasinaudoti žvejybos galimybėmis pagal šį Susitarimą Bendrijos žvejybos laivų
      savininkai arba jų atstovai ne vėliau kaip prieš žvejybos metus einančių metų gruodžio 1 d.
      Komisijai elektroniniu būdu per nacionalines valdžios institucijas perduoda atitinkamų laivų
      sąrašą, kuriuose pateikti duomenys, nurodyti pridėtoje paraiškos formoje. Bendrijos
      institucijos nedelsdamos perduoda šiuos sąrašus Grenlandijos valdžios institucijoms. Apie
      pakeitimus pranešama iš anksto laikantis šios tvarkos.

      Bendrijos laivų savininkai arba jų atstovai per nacionalines valdžios institucijas iki kovo 1 d.
      arba likus trisdešimčiai dienų iki žvejybos reiso pradžios pateikia Bendrijos institucijoms
      paraišką dėl kiekvieno pagal Susitarimą norinčio žvejoti laivo. Paraiškos pateikiamos tam
      tikslui Grenlandijos nustatytose formose, kurių pavyzdžiai pridedami. Kiekviena paraiška
      licencijai gauti pateikiama kartu su mokesčio už licencijos galiojimo laikotarpį sumokėjimo
      įrodymu. Į mokesčius įtraukiami visi nacionaliniai ir vietos mokesčiai, susiję su galimybe
      vykdyti žvejybos veiklą, ir už pinigų pervedimą nustatyti banko mokesčiai. Jei laivas
      nesumokėjo banko mokesčio už pervedimą, šią sumą bus pareikalauta sumokėti su kita šio
      laivo paraiška licencijai gauti, tai būtina sąlyga naujai licencijai išduoti. Grenlandijos valdžios
      institucijos taikys vieno procento nuo licencijos mokesčio administracinį mokestį.

      Tam pačiam savininkui priklausantys arba to paties agento atstovaujami Bendrijos laivai gali
      pateikti bendrą paraišką licencijai gauti su sąlyga, kad jie plaukioja su tos pačios valstybės
      narės vėliava. Kiekvienoje pagal bendrą paraišką išduotoje licencijoje nurodomas bendras
      rūšių, už kuriuos buvo sumokėtas licencijos mokestis, skaičius ir pateikta išnaša „didžiausias
 ---pagebreak--- L 411/60           LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 30

      kiekis, paskirstomas laivaams ... (kiekvieno bendroje paraiškoje nurodyto laivo
      pavadinimas)“.

      Su bendra paraiška pateikiamas žvejybos planas, kuriame nurodomas kiekvienam laivui
      prašomas kiekis. Apie žvejybos plano pakeitimus ne vėliau kaip prieš 3 dienas iki pakeitimo
      įvedimo pranešama Grenlandijos institucijoms, o kopijos nusiunčiamos Europos Komisijai ir
      nacionalinėms valdžios institucijoms.

      Bendrijos institucijos Grenlandijos valdžios institucijoms perduoda (bendrą) paraišką
      licencijai (-oms) gauti kiekvienam pagal Susitarimą norinčiam žvejoti laivui.

      Grenlandijos valdžios institucijos turi teisę sustabdyti licencijos galiojimą arba neišduoti
      naujos licencijos, jei Bendrijos laivas neįvykdė reikalavimo perduoti atitinkamus laivo
      žurnalo lapus ir iškrovimų deklaracijas Grenlandijos valdžios institucijoms pagal sugauto
      kiekio ataskaitų teikimo reikalavimus.

2.    Grenlandijos valdžios institucijos iki administracinių nuostatų įsigaliojimo dienos pateikia
      visą su banko sąskaitomis, naudotinomis mokant mokestį, susijusią informaciją.

3.    Licencijos išduodamos konkretiems laivams ir negali būti perduodamos atsižvelgiant į
      4 dalies nuostatas. Licencijose nurodomas didžiausias leidžiamas sugauti ir laive laikyti
      kiekis. Norint pakeisti licencijoje (-ose) nurodytus didžiausius kiekius, teikiama nauja
      paraiška. Jei laivas atsitiktinai viršija licencijoje nurodytą didžiausią kiekį, už kiekį, kuriuo
      viršijamas didžiausias kiekis, jis moka mokestį. Kol nesumokamas atitinkamas mokestis už
      perviršijimą, nauja licencija neišduodama. Mokestis apskaičiuojamas pagal B dalies 2 punktą
      ir padauginamas iš trijų.

4.    Tačiau, force majeure atveju ir Europos Bendrijų Komisijai paprašius, vienam laivui suteikta
      licencija gali būti pakeista licencija kitam panašios charakteristikos laivui. Naujojoje
      licencijoje nurodoma:

      –     išdavimo data,

      –     kad ja panaikinama ir pakeičiama ankstesniojo laivo licencija.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 411/61

5.    Grenlandijos žuvininkystės institucija licencijas perduoda Europos Bendrijų Komisijai per
      15 darbo dienų nuo paraiškos gavimo.
6.    Licencijos originalas arba kopija visada turi būti laikomi laive ir pateikiami, kai tik to
      pareikalauja kompetentingos Grenlandijos valdžios institucijos.

B.    Licencijų galiojimas ir mokestis

1.    Licencijos galioja nuo išdavimo dienos iki kalendorinių metų, kuriais jos išduodamos,
      pabaigos. Jos išduodamos per 15 darbo dienų nuo paraiškos gavimo dienos po to, kai už
      kiekvieną laivą sumokami reikalaujami metiniai licencijos mokesčiai.

      Stintenių žvejybos licencijos išduodamos birželio 20 d. – gruodžio 31 d. ir sausio 1 d. –
      balandžio 30 d.

      Jei iki žvejybos metų pradžios nebuvo priimti Bendrijos teisės aktai, kuriais nustatomos
      Bendrijos laivų žvejybos vandenyse, kuriuose ribojamas sugaunamas kiekis, galimybės
      atitinkamais metais, Bendrijos laivai, kuriems leista žvejoti prieš tai einančių žvejybos metų
      gruodžio 31 d., gali tęsti žvejybos veiklą pagal tą pačią licenciją ir tais metais, kuriems
      nebuvo priimti teisės aktai, su sąlyga, kad tai leidžiama pagal mokslines rekomendacijas.
      Laikinai bus leista naudoti vieną dvyliktąją kvotos dalį per mėnesį su sąlyga, kad už kvotą yra
      sumokėtas taikomas licencijos mokestis. Laikina kvota gali būti keičiama, atsižvelgiant į
      mokslines rekomendacijas ir specifinės žvejybos sąlygas.
 ---pagebreak--- L 411/62           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 2006 12 30

2.    Licencijos mokestis yra 5 % konvertuotos toliau pateiktos kainos:

             Rūšis                                 Gyvojo svorio tonos kaina
             Menkės                                         1800
             Pjūklapilviai beriksai                             1053
             Juodieji paltusai                                  2571
             Paprastosios krevetės                              1600
             Atlanto paltusai 1                                 4348
             Stintenės                                           100
             Snieginiai krabai                                  2410

3.    Licencijos mokesčiai:

                                  Rūšis                            EUR už toną
                                  Menkės                                 90
                                  Pjūklapilviai beriksai                 53
                                  Juodieji paltusai                      129
                                  Paprastosios krevetės                  80
                                                     2
                                  Atlanto paltusai                       217
                                  Stintenės                                  5
                                  Snieginiai krabai                      120

Bendras licencijos mokestis (didžiausias leidžiamas sužvejoti kiekis, padaugintas iš kainos už toną)
bus skiriamas kartu su Grenlandijos administraciniu mokesčiu, sudarančiu vieną procentą nuo
licencijos mokesčio.

Nesugavus didžiausio leidžiamo žuvų kiekio, šį kiekį atitinkantis mokestis laivo savininkui
negrąžinamas.

1
      Atlantinis paltusas ir susijusios rūšys: 3000 eurų.
2
      Licencijos mokestis už Atlanto paltusus ir susijusias rūšis: 150 eurų už toną.
 ---pagebreak--- 2006 12 30          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys         L 411/63

         PARAIŠKOS ŽVEJYBOS GRENLANDIJOS IEZ LICENCIJAI GAUTI FORMA

1     Pilietybė
2     Laivo pavadinimas
3     EB Bendrijos laivų registro
      Nr.
4     Išorinio identifikavimo raidės
      ir skaičius
5     Registravimo uostas
6     Radijo šaukinys
7     Inmarsat numeris (telefonas,
      teleksas, el. pašto adresas) 1

8     Pastatymo metai
9     Laivo tipas
10    Žvejybos priemonės tipas
11    Žvejojamos rūšys ir kiekis
12    Žvejybos rajonas (ICES arba
      NAFO)
13    Licencijos trukmė
14    Savininkai – adresas,
      telefonas, teleksas, el. paštas
15    Laivo operatorius
16    Kapitono vardas, pavardė
17    Įgulos narių skaičius
18    Variklio galia (KW)
19    Ilgis (L.O.A.)
20    Tonažas (GT)
21    Atstovas Grenlandijoje
      Pavadinimas (vardas, pavardė)
      ir adresas
22    Adresas, kuriuo turėtų būti   Commission européenne, Direction générale de la pêcheRue
      išsiųsta licencija, faksas    de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Faksas +32 2 2962338

1
      Gali būti atsiųstas po paraiškos patvirtinimo.
 ---pagebreak--- L 411/64           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 30

                                                                                              2 priedėlis

                    SU ŽVEJYBOS LAIVŲ BUVIMO VIETOS NUSTATYMO
           NAUDOJANT PALYDOVINĮ RYŠĮ ASPEKTAIS SUSIJUSIOS SĄLYGOS

1.    Buvimo vietos nustatymas naudojant palydovinį ryšį taikomas Šalių žvejybos laivams,
      vykdantiems veiklą kitos Šalies vandenyse.

      Žvejybos laivų, vykdančių veiklą kitos Šalies jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse,
      buvimo vietą nustato jų vėliavos valstybės Žvejybos stebėjimo centras (ŽSC).

2.    Buvimo vietos nustatymo naudojant palydovinį ryšį tikslais Šalys keičiasi tiksliomis jų
      jurisdikcijai priklausančių vandenų platumos ir ilgumos koordinatėmis. Tokios koordinatės
      nepažeidžia Šalių kitų pretenzijų ir pozicijų . Duomenys, išreikšti dešimtainiais laipsniais
      pagal WGS 84, perduodami kompiuteriu nuskaitoma forma.

3.    Laivo stebėjimo sistemos techninės ir programinės įrangos sudėtinės dalys yra apsaugotos
      nuo klastojimo, t. y. neleidžia įvesti nei siųsti klaidingų duomenų apie buvimo vietą ir jų
      negalima reguliuoti rankiniu būdu. Sistema yra visiškai automatinė ir nuolat veikia nepaisant
      aplinkos sąlygų. Draudžiama naikinti, gadinti, sugadinti ar kaip nors kitaip trukdyti
      palydovinio ryšio siųstuvo veikimui.

      Laivų kapitonai ypač užtikrina, kad:

      –     duomenys nebūtų pakeisti,

      –     prie palydovinio ryšio siųstuvų prijungta (-os) antena (-os) nebūtų užstojamos,

      –     jokiais būdais nebūtų pertraukiamas elektros tiekimas palydovinio ryšio siųstuvams ir

      –     palydovinio ryšio siųstuvai nebūtų išmontuoti.

      Bendrijos žvejybos laivui draudžiama įplaukti į Grenlandijos IEZ be veikiančio palydovinio
      ryšio siųstuvo. Grenlandijos valdžios institucijos turi teisę tuojau pat sustabdyti laivo, į
      Grenlandijos IEZ įplaukusio be veikiančio palydovinio ryšio siųstuvo, licencijos galiojimą.
 ---pagebreak--- 2006 12 30        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 411/65

      Grenlandijos valdžios institucijos atitinkamam laivui nedelsdamos pateikia pranešimą.
      Europos Komisijai ir vėliavos valstybei narei nedelsiant pranešama apie Grenlandijos
      valdžios institucijų sustabdytą licencijos galiojimą.

4.    Buvimo vietos nustatymo duomenų paklaida gali būti ne daugiau nei 500 m, o
      pasikliautinumo intervalas − 99 %.

5.    Kai palydovinio ryšio įranga stebimas laivas įplaukia į kitos Šalies jurisdikcijai
      priklausančius vandenis arba išplaukia iš jų, vėliavos valstybė atitinkamam kitos Šalies ŽSC
      nusiunčia įplaukimo arba išplaukimo pranešimą, kaip nurodyta priede. Šie pranešimai
      perduodami nedelsiant ir yra pagrįsti kas valandą nustatomais duomenimis. Vėliavos
      valstybės ŽSC nustato kitos Šalies jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse esančio laivo
      buvimo vietą kas valandą arba dažniau, jei Šalys to pageidauja.

6.    Laivui įplaukus į kitos Šalies jurisdikcijai priklausančius vandenis vėliavos valstybės ŽSC
      apie naujausią laivo buvimo vietą atitinkamam kitos šalies ŽSC praneša nedelsdama
      mažiausiai kas 2 valandas. Šie pranešimai bus atpažįstami kaip pranešimai apie buvimo vietą,
      kaip nurodyta priede.

7.    Laivui draudžiama vykdant veiklą kitos Šalies jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse
      išjungti palydovinio ryšio siųstuvą.

      Jei palydovinio ryšio siųstuvas daugiau nei 4 valandas kas valandą perduoda tos pačios
      geografinės padėties duomenis, galima išsiųsti pranešimą apie buvimo vietą su veiklos kodu
      ANC, kaip nurodyta priede. Tokie pranešimai apie buvimo vietą gali būti siunčiami kas
      12 valandų. Praėjus mažiau nei valandai po buvimo vietos pasikeitimo, pranešimai vėl bus
      siunčiami kas valandą.
 ---pagebreak--- L 411/66           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

8.    5, 6 ir 7 dalyse nurodyti pranešimai siunčiami kompiuteriu nuskaitoma forma, naudojant X
      25 arba kitą saugią sistemą, atsižvelgiant į ankstesnį atitinkamų ŽSC susitarimą.

      NEAFC nusprendus pakeisti X 25 sistemą, ji nedelsiant pakeičiama HTTPS ar kita saugia
      sistema.

9.    Jei iškyla techninių laive įtaisyto palydovinio ryšio siųstuvo gedimų arba jis neveikia, laivo
      kapitonas savo vėliavos valstybės ŽSC nedelsdamas perduoda informaciją pagal 7 dalies
      nuostatas. Tokiomis aplinkybėmis pakanka vieno pranešimo apie buvimo vietą kas keturias
      valandas, jei laivas lieka kitos Šalies jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse. Vėliavos
      valstybės ŽSC arba laivai šiuos pranešimus nedelsdami perduoda kitos Šalies ŽSC.

      Prieš laivui pradedant naują žvejybos reisą, sugedusi įranga pataisoma arba pakeičiama kita.

      Išimtis gali būti taikoma, jei akivaizdu, kad įranga negali būti pataisyta arba pakeista kita dėl
      nuo laivo kapitono ar savininko nepriklausančių priežasčių.

10.   Valstybės narės ŽSC kontroliuoja savo laivo buvimo vietos stebėjimą, kol jis būna kitos
      Šalies jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse. Jei nustatoma, kad laivo buvimo vietos
      nustatymas negali būti atliekamas kaip sutarta, apie tai nedelsiant informuojamas kitos Šalies
      ŽSC.

11.   Jei ŽSC nustato, kad kita Šalis jam neperdavė informacijos pagal 5, 6 ir 7 dalių nuostatas, jis
      nedelsiant jai apie tai praneša.

      Susikaupę pranešimai perduodami, kai tik atsinaujina atitinkamų ŽSC elektroninis ryšys.
      ŽSC ryšio gedimas neturi poveikio laivų veiklai.
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 411/67

12.   Pagal šį Susitarimą kitai Šaliai perduoti laivo buvimo vietos duomenys institucijoms, kurios
      nėra kontrolės arba priežiūros institucijos, bet kokiomis aplinkybėmis atskleidžiami tik taip,
      kad pagal juos nebūtų galima nustatyti atskiro laivo tapatybės.

13.   Kai Europos bendrija perduoda duomenis ir pranešimus Grenlandijai pagal 5, 6 ir 7 dalis,
      Europos bendrijos ŽSC yra valstybės narės ŽSC. Kai šiuos duomenis ir pranešimus
      Grenlandija perduoda Europos bendrijai, Europos bendrijos ŽSC yra valstybės narės, kurios
      vandenyse veiklą vykdo arba vykdė laivas, ŽSC. Grenlandijos ŽSC yra įsisteigęs
      Žuvininkystės direktorato (Grenlandijos žuvininkystės licencijų kontrolės institucijos)
      kontrolės skyriuje Nuuk mieste.

14.   Šalys keičiasi informacija apie adresus ir ŽSC siunčiamų elektroninių pranešimų pagal 5, 6 ir
      7 dalis specifikacijas. Į šią informaciją kiek įmanoma įtraukiamos pavardės, telefonų
      numeriai ir el. pašto adresai, galintys būti naudingi ŽSC keičiantis bendrais pranešimais.

15.   Jei pastebima, kad 1 dalyje nurodytas laivas su vienos iš Šalių vėliava žvejoja arba ketina
      žvejoti kitos Šalies jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse be veikiančio palydovinio ryšio
      siųstuvo ir tai kitai Šaliai nesiunčia buvimo vietos pranešimų, jam gali būti nurodyta palikti
      tos Šalies vandenis. Šalys nustato pasikeitimo informacija tvarką, kad būtų galima nustatyti
      faktines pranešimų nebuvimo priežastis. Tokiu keitimusi informacija siekiama išvengti
      neteisėto laivo pašalinimo.

16.   Jei pakartotinai nesilaikoma čia numatytų priemonių, tai gali būti laikoma šiurkščiu
      pažeidimu.

17.   Prireikus Šalys peržiūri šias sąlygas.
 ---pagebreak--- L 411/68           LT          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     2006 12 30

LSS pranešimų perdavimas kitos Šalies ŽSC

1) ĮPLAUKIMO pranešimas
                         Sritis Privalomas (P)
 Duomenys                                                 Pastabos:
                         Kodas Neprivalomas (N)
 Pranešimo perdavimo                                      Sistemos duomenys; nurodoma
                          SR     P
 pradžia                                                  pranešimo perdavimo pradžia
                                                          Pranešimo duomenys; paskirties Šalies
 Adresas                  AD     P
                                                          Alfa–3 ISO šalies kodas
                                                          Pranešimo duomenys; siunčiančiosios
 Siuntėjas                FR     P
                                                          Šalies Alfa–3 ISO šalies kodas
                                                          Pranešimo duomenys; pranešimo eilės
 Pranešimo numeris        RN     N                        numeris – nurodomas einamųjų metų
                                                          pranešimo eilės numeris
 Pranešimo perdavimo
                          RD     N                        Pranešimo duomenys; perdavimo data
 data
 Pranešimo perdavimo
                          RT     N                        Pranešimo duomenys; perdavimo laikas
 laikas
                                                          Pranešimo duomenys; pranešimo rūšis,
 Pranešimo tipas          TM     P
                                                          „ENT“
                                                          Laivo duomenys; laivo tarptautinis
 Radijo šaukinys          RC     P
                                                          radijo šaukinys
 Valstybės narės                                          Laivo duomenys; unikalus Šalies laivo
 suteiktas                IR     P                        numeris (vėliavos valstybės Alfa–3 ISO
 numeris                                                  kodas ir numeris)
 Išorės registracijos
                          XR     N                        Laivo duomenys; numeris ant laivo borto
 numeris
                                                          Laivo buvimo vietos duomenys; buvimo
 Platuma                  LT     P
                                                          vieta ±99 999 (WGS 84)
                                                          Laivo buvimo vietos duomenys; buvimo
 Ilguma                   LG     P
                                                          vieta ±999 999 (WGS 84)
                                                          Laivo buvimo vietos duomenys; laivo
 Greitis                  SP     P
                                                          greitis dešimtosiomis mazgo dalimis
                                                          Laivo buvimo vietos duomenys; laivo
 Kursas                   CO     P
                                                          kursas 360 ° skalėje
                                                          Laivo buvimo vietos duomenys; data
 Data                     DA     P
                                                          UTC (metai, mėnuo, diena)
                                                          Laivo buvimo vietos duomenys; laikas
 Laikas                   TI     P
                                                          UTC (valandos, minutės)
 Pranešimo perdavimo                                      Sistemos duomenys; nurodoma
                          ER     P
 pabaiga                                                  pranešimo perdavimo pabaiga
 ---pagebreak--- 2006 12 30             LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 411/69

2) BUVIMO VIETOS pranešimas
                                            Privaloma
                                Sritis
    Duomenys                                (P)/Neprivaloma       Pastabos
                                Kodas
                                            (N)
    Pranešimo perdavimo                                           Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo
                                  SR        P
    pradžia                                                       perdavimo pradžia
                                                                  Pranešimo duomenys; paskirties Šalies Alfa–3
    Adresas                       AD        P
                                                                  ISO šalies kodas
                                                                  Pranešimo duomenys; siunčiančiosios Šalies
    Siuntėjas                     FR        P
                                                                  Alfa–3 ISO šalies kodas
                                                                  Pranešimo duomenys; pranešimo eilės
    Pranešimo numeris             RN        N                     numeris – nurodomas einamųjų metų
                                                                  pranešimo eilės numeris
    Pranešimo perdavimo
                                  RD        N                     Pranešimo duomenys; perdavimo data
    data
    Pranešimo perdavimo
                                  RT        N                     Pranešimo duomenys; perdavimo laikas
    laikas
                                                                  Pranešimo duomenys; pranešimo rūšis, POS 1
    Pranešimo tipas               TM        P
                                                                  Laivo duomenys; laivo tarptautinis radijo
    Radijo šaukinys               RC        P
                                                                  šaukinys
                                                                  Laivo duomenys; unikalus Šalies laivo
    Valstybės narės suteiktas
                                  IR        P                     numeris (vėliavos valstybės Alfa–3 ISO kodas
    numeris
                                                                  ir numeris)
    Išorės registracijos
                                  XR        N                     Laivo duomenys; numeris ant laivo borto
    numeris
                                                                  Laivo buvimo vietos duomenys; buvimo vieta
    Platuma                       LT        P
                                                                  ±99 999 (WGS 84)
                                                                  Laivo buvimo vietos duomenys; buvimo vieta
    Ilguma                        LG        P
                                                                  ±999 999 (WGS 84)
                                                                  Laivo buvimo vietos duomenys; ANC,
                                            N2
    Veikla                        AC                              nurodantis sumažintą pranešimų perdavimo
                                                                  dažnumą
                                                                  Laivo buvimo vietos duomenys; laivo greitis
    Greitis                       SP        P
                                                                  dešimtosiomis mazgo dalimis
                                                                  Laivo buvimo vietos duomenys; laivo kursas
    Kursas                        CO        P
                                                                  360° skalėje
                                                                  Laivo buvimo vietos duomenys; data UTC
    Data                          DA        P
                                                                  (metai, mėnuo, diena)
                                                                  Laivo buvimo vietos duomenys; laikas UTC
    Laikas                        TI        P
                                                                  (valandos, minutės)
    Pranešimo perdavimo                                           Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo
                                  ER        P
    pabaiga                                                       perdavimo pabaiga

1
           Pranešimo tipas MAN naudojamas pranešimams iš laivo su sugedusiu palydovinio ryšio
           siųstuvu.
2
           Taikoma, tik jei laivas perduoda POS pranešimus sumažintu dažnumu.
 ---pagebreak--- L 411/70           LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

3) IŠPLAUKIMO pranešimas
                                    Privalomas (P)/
                        Sritis
 Duomenys                           Neprivalomas          Pastabos
                        Kodas
                                    (N)
 Pranešimo perdavimo                                      Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo
                          SR        P
 pradžia                                                  perdavimo pradžia
                                                          Pranešimo duomenys; paskirties Šalies
 Adresas                 AD         P
                                                          Alfa–3 ISO šalies kodas
                                                          Pranešimo duomenys; siunčiančiosios
 Siuntėjas                FR        P
                                                          Šalies Alfa–3 ISO šalies kodas
                                                          Pranešimo duomenys; pranešimo eilės
 Pranešimo numeris       RN         N                     numeris – nurodomas einamųjų metų
                                                          pranešimo eilės numeris
 Pranešimo perdavimo
                          RD        N                     Pranešimo duomenys; perdavimo data
 data
 Pranešimo perdavimo
                          RT        N                     Pranešimo duomenys; perdavimo laikas
 laikas
                                                          Pranešimo duomenys; pranešimo rūšis,
 Pranešimo tipas         TM         P
                                                          EXI
                                                          Laivo duomenys; laivo tarptautinis radijo
 Radijo šaukinys          RC        P
                                                          šaukinys
 Valstybės narės                                          Laivo duomenys; unikalus Šalies laivo
 suteiktas                IR        P                     numeris (vėliavos valstybės Alfa–3 ISO
 numeris                                                  kodas ir numeris)
 Išorės registracijos
                          XR        N                     Laivo duomenys; numeris ant laivo borto
 numeris
                                                          Laivo buvimo vietos duomenys; data UTC
 Data                    DA         P
                                                          (metai, mėnuo, diena)
                                                          Laivo buvimo vietos duomenys; laikas
 Laikas                    TI       P
                                                          UTC (valandos, minutės)
 Pranešimo perdavimo                                      Sistemos duomenys; nurodoma pranešimo
                          ER        P
 pabaiga                                                  perdavimo pabaiga
 ---pagebreak--- 2006 12 30        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 411/71

4) Nurodymai dėl formato

Perduodant duomenis kiekvienas pranešimas pateikiamas taip:

–     dvigubas įstrižas brūkšnys (//) ir raidės SR žymi pranešimo pradžią,

–     dvigubas įstrižas brūkšnys (//) ir srities kodas žymi duomenų elemento pradžią,

–     viengubu pasviru brūkšniu (/) yra atskiriami kodai ir duomenys,

–     duomenų poros atskiriamos tarpeliu,

–     raidės ER ir dvigubas įstrižas brūkšnys (//) žymi pranešimo pabaigą.

Šiame priede srities kodai pateikiami Šiaurės Atlanto komisijos nurodytu formatu, kaip nurodyta
NEAFC kontrolės ir įgyvendinimo schemoje.
 ---pagebreak--- L 411/72              LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   2006 12 30

                                                                                           3 priedėlis

                           LAIKINŲ BENDRŲJŲ ĮMONIŲ IR BENDRŲ ĮMONIŲ
                           PROJEKTŲ ĮVERTINIMO METODAI IR KRITERIJAI

1.    Šalys keičiasi informacija apie pateiktus Susitarimo 2 straipsnyje nurodytų laikinų bendrųjų
      įmonių ir bendrųjų įmonių steigimo projektus.

2.    Projektai pateikiami Bendrijai per atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) kompetentingas
      institucijas.

3.    Bendrija pateikia jungtiniam komitetui laikinų bendrųjų įmonių ir bendrųjų įmonių projektų
      sąrašą. Jungtinis komitetas įvertina projektus pagal inter alia tokius kriterijus:

      a)     siūlomoms žvejybos operacijoms tinkamą technologiją;

      b)     tikslines rūšis ir žvejybos zonas;

      c)     laivo amžių;

      d)     laikinų bendrųjų įmonių atveju bendrą trukmę ir žvejybos operacijų trukmę;

      e)     ankstesnę Bendrijos laivo savininko ir bet kurio Grenlandijos partnerio patirtį
             žuvininkystės sektoriuje.

4.    Atlikęs 3 punkte nurodytą įvertinimą, jungtinis komitetas pateikia nuomonę apie projektus.

5.    Laikinų bendrųjų įmonių atveju, jei jungtinis komitetas pateikė palankią nuomonę apie
      projektus, Grenlandijos valdžios institucija išduoda reikiamus leidimus ir žvejybos licencijas.
 ---pagebreak--- 2006 12 30          LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 411/73

                     LAIKINŲBENDRŲJŲ ĮMONIŲ GALIMYBIŲ ŽVEJOTI
                    GRENLANDIJOS ŽUVININKYSTĖS IŠTEKLIUS SĄLYGOS

1.    Licencijos

      Grenlandijos išduodamų žvejybos licencijų galiojimo trukmė lygi laikinų bendrųjų įmonių
      gyvavimo trukmei. Žvejojama pagal Grenlandijos valdžios institucijos suteiktas kvotas.

2.    Laivų pakeitimas kitais

      Laikinos bendrosios įmonės naudojamą laivą galima pakeisti kitu lygiaverčio pajėgumo ir
      techninių specifikacijų Bendrijos laivu tik remiantis pagrįstomis priežastimis ir abiejų Šalių
      susitarimu.

3.    Įranga

      Laikinų bendrųjų įmonių naudojami laivai atitinka Grenlandijoje taikomus įstatymus ir kitus
      teisės aktus dėl įrangos, kurie taikomi nediskriminuojant Grenlandijos ir Bendrijos laivų.
 ---pagebreak--- L 411/74               LT          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  2006 12 30

                                                                                         4 priedėlis

                    BANDOMOSIOS ŽVEJYBOS ĮGYVENDINIMO YPATUMAI

Grenlandijos vietinė Vyriausybė ir Europos Komisija bendrai sprendžia dėl bandomąją žvejybą
įgyvendinsiančių Europos bendrijos subjektų, labiausiai tam tinkančio laiko ir tvarkos. Siekdama
palengvinti bandomąjį laivų darbą, Grenlandijos vietinė Vyriausybė (per Grenlandijos gamtos
išteklių institutą) teikia turimą mokslinę ir kitokią pagrindinę informaciją.

Labai prisideda ir Grenlandijos žvejybos sektorius (bandomosios žvejybos nuostatų koordinavimas
ir dialogas dėl jų).

Bandomosios žvejybos trukmė: daugiausiai šeši mėnesiai, mažiausiai trys mėnesiai, jei nepakeista
Šalių Susitarimu.

Kandidatų atranka bandomosios žvejybos įgyvendinimui:

Europos Komisija perduoda Grenlandijos valdžios institucijoms paraiškas bandomosios žvejybos
licencijoms gauti. Pateikiami techniniai duomenys apie:

–     technines laivo charakteristikas,

–     laivo pareigūnų kompetencijos žvejybos srityje lygį,

–     siūlomus bandomosios žvejybos techninius parametrus (trukmė, žvejybos priemonė,
      bandomieji regionai, kt.).

Grenlandijos vietinė Vyriausybė, jei mano, kad būtina, rengia Grenlandijos administracijų bei
Bendrijos institucijų ir atitinkamų laivų savininkų dialogą techniniais klausimais.

Prieš pradedant bandomąją žvejybą, laivo savininkai Grenlandijos valdžios institucijoms ir Europos
Komisijai pateikia:

–     laive jau esančio sužvejoto kiekio deklaraciją,
 ---pagebreak--- 2006 12 30         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 411/75

–     žvejybos priemonės, kuri bus naudojama bandomajai žvejybai, technines charakteristikas,

–     garantiją, kad laikomasi Grenlandijos žuvininkystės teisės aktų.

Per bandomąją žvejybą jūroje atitinkamų laivų savininkai:

–     Grenlandijos gamtos išteklių institutui, Grenlandijos valdžios institucijoms ir Europos
      Komisijai kas savaitę pateikia ataskaitą apie per dieną ir per vieną žvejybos priemonės
      panaudojimą sugautus kiekius , įskaitant bandomosios žvejybos techninių parametrų
      aprašymą (buvimo vietą, gylį, dieną ir valandą, sugautus kiekius ir kitus pastebėjimus bei
      pastabas);

–     naudodamiesi LSS nurodo laivo buvimo vietą, greitį ir kursą;

–     užtikrina, kad laive būtų vienas Grenlandijos mokslinis stebėtojas arba Grenlandijos valdžios
      institucijų paskirtas stebėtojas. Stebėtojo užduotis – rinkti mokslinę informaciją apie sugautus
      kiekius ir imti jų mėginius. Su stebėtoju elgiamasi kaip su laivo pareigūnu, o laivo savininkas
      padengia stebėtojo buvimo laive išlaidas. Sprendimas dėl stebėtojo buvimo laive laiko bei
      trukmės ir įlaipinimo bei išlaipinimo uosto priimamas bendru susitarimu su Grenlandijos
      valdžios institucijomis. Jei Šalys nesusitaria kitaip, laivas neprivalo grįžti į uostą dažniau kaip
      vieną kartą per du mėnesius;

–     palikdami Grenlandijos IEZ pristato laivus patikrinimui, jei to pageidauja Grenlandijos
      valdžios institucijos;

–     užtikrina, kad būtų laikomasi Grenlandijos žuvininkystės teisės aktų.

Bandomąją žvejybą atitinkantys ir per ją sugauti kiekiai lieka laivo savininko nuosavybė.

Bandomąją žvejybą atitinkančius kiekius nustato Grenlandijos valdžios institucijos prieš kiekvienos
žvejybos pradžią ir apie juos praneša atitinkamo (-ų) laivo (-ų) kapitonui (-ams).

Grenlandijos valdžios institucijos paskiria kontaktinį asmenį, atsakingą už bet kokių nenumatytų
problemų, galinčių sukliudyti bandomosios žvejybos plėtojimui, sprendimą.
 ---pagebreak--- L 411/76          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 30

Grenlandijos valdžios institucijos prieš kiekvienos bandomosios žvejybos pradžią pateikia
bandomosios žvejybos ypatumus ir sąlygas pagal Susitarimo 9 ir 10 straipsnius ir Grenlandijos
teisės aktus.
 ---pagebreak--- 2006 12 30          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 411/77

B.       Europos bendrijos laiškas

Pone,

Man garbė pranešti, kad gavau Jūsų šios dienos laišką, kuriame rašoma:

        „Remiantis 2006 m. birželio 2 d. parafuotu Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei
        Grenlandijos vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimu, įskaitant jo protokolą ir
        priedus, nustatančius 2007 m. sausio 1 d. – 2012 m. gruodžio 31 d. žvejybos galimybes ir
        finansinį įnašą, man garbė Jums pranešti, kad Grenlandijos vietinė Vyriausybė yra
        pasirengusi nuo 2007 m. sausio 1 d. laikinai taikyti Susitarimą, kol jis įsigalios pagal jo
        16 straipsnio nuostatas su sąlyga, kad Europos bendrija elgsis taip pat.

        Tokiu atveju pirmoji protokolo 2 straipsnyje nustatyto finansinio įnašo dalis mokama iki
        2007 m. birželio 30 d.

        Būčiau dėkingas, jei galėtumėte patvirtinti, kad Europos bendrija sutinka su šiuo laikinu
        taikymu.“.

Man garbė patvirtinti, kad Europos bendrija sutinka su tokiu laikinu taikymu.

Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

                                                                             Europos Sąjungos Tarybos vardu