CELEX: 32008L0077
Language: hr
Date: 2008-07-25 00:00:00
Title: Direktiva Komisije 2008/77/EZ od 25. srpnja 2008. o izmjeni Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća radi uvrštenja tiametoksama kao aktivne tvari u njezin Prilog I.  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 65
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  81
               
            32008L0077
      
                  L 198/41
               
               
                  SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
               
            DIREKTIVA KOMISIJE 2008/77/EZ
      od 25. srpnja 2008.
      o izmjeni Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća radi uvrštenja tiametoksama kao aktivne tvari u njezin Prilog I.
      (Tekst značajan za EGP)
      KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
      uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
      uzimajući u obzir Direktivu 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 1998. o stavljanju biocidnih pripravaka na tržište (1), a posebno njezin članak 16. stavak 2. drugi podstavak,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Uredbom Komisije (EZ) br. 1451/2007 od 4. prosinca 2007. o drugoj fazi desetogodišnjeg radnog programa iz članka 16. stavka 2. Direktive 98/8/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o stavljanju biocidnih pripravaka na tržište (2) utvrđuje se popis aktivnih tvari koje treba ocijeniti s obzirom na njihovo moguće uvrštenje u Prilog I., I.A ili I.B Direktivi 98/8/EZ. Taj popis uključuje tiametoksam.
               
            
                  (2)
               
               
                  Na temelju Uredbe (EZ) br. 1451/2007, tiametoksam je ocijenjen u skladu s člankom 11. stavkom 2. Direktive 98/8/EZ za uporabu u pripravcima vrste 8, sredstva za zaštitu drva, kako je utvrđeno u Prilogu V. Direktivi 98/8/EZ.
               
            
                  (3)
               
               
                  Španjolska je imenovana državom članicom izvjestiteljicom i Komisiji je podnijela izvješće nadležnog tijela zajedno s preporukom 27. srpnja 2007. u skladu s člankom 14. stavcima 4. i 6. Uredbe (EZ) br. 1451/2007.
               
            
                  (4)
               
               
                  Izvješće nadležnog tijela pregledale su države članice i Komisija. U skladu s člankom 15. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 1451/2007, nalazi tog pregleda uneseni su u izvješće o ocjeni u okviru Stalnog odbora za biocidne pripravke 22. veljače 2008.
               
            
                  (5)
               
               
                  Iz provedenih ispitivanja proizlazi da se za biocidne pripravke koji se koriste kao sredstva za zaštitu drva i sadrže tiametoksam može očekivati da će udovoljavati zahtjevima utvrđenim u članku 5. Direktive 98/8/EZ. Stoga je primjereno uvrstiti tiametoksam u Prilog I., kako bi se osiguralo da se dozvole za biocidne pripravke koji se koriste kao sredstva za zaštitu drva i koji sadrže tiametoksam u svim državama članicama mogu odobriti, izmijeniti ili poništiti u skladu s člankom 16. stavkom 3. Direktive 98/8/EZ.
               
            
                  (6)
               
               
                  Međutim, neprihvatljivi rizici utvrđeni su kod in situ obrade drva na otvorenom prostoru i kod obrađenog drva izloženog atmosferilijama. Stoga dozvole za te uporabe mogu biti odobrene samo ako se dostave podaci koji dokazuju da se pripravci mogu koristiti bez neprihvatljivih rizika za okoliš.
               
            
                  (7)
               
               
                  U svjetlu nalaza izvješća o ocjeni, za proizvode koji sadrže tiametoksam i koriste se kao sredstva za zaštitu drva primjereno je zahtijevati primjenu mjera za ublažavanje rizika na razini izdavanja dozvola za pripravke, čime bi se osiguralo ublažavanje rizika na prihvatljivu razinu u skladu s člankom 5. Direktive 98/8/EZ i njezinim Prilogom VI. Posebno bi trebalo poduzeti odgovarajuće mjere za zaštitu tla i vodenih ekosustava budući da su tijekom ocjenjivanja u tim ekosustavima utvrđeni neprihvatljivi rizici, te bi se pripravci namijenjeni industrijskoj i/ili profesionalnoj upotrebi trebali koristiti s odgovarajućom zaštitnom opremom u slučaju da se utvrđeni rizik za industrijske i/ili profesionalne korisnike ne može smanjiti drugim sredstvima.
               
            
                  (8)
               
               
                  Bitno je da se odredbe ove Direktive primjenjuju istodobno u svim državama članicama kako bi se na tržištu osiguralo jednako postupanje s biocidnim pripravcima koji sadrže aktivnu tvar tiametoksam te olakšalo pravilno funkcioniranje tržišta biocidnih pripravaka općenito.
               
            
                  (9)
               
               
                  Prije uvrštenja aktivne tvari u Prilog I., državama članicama i zainteresiranim stranama trebalo bi osigurati razuman rok kako bi im se omogućila priprema za udovoljavanje novim zahtjevima koje to uvrštenje nosi te kako bi se osiguralo da podnositelji zahtjeva koji su pripremili dokumentaciju mogu u potpunosti iskoristiti desetogodišnje razdoblje zaštite podataka koje u skladu s člankom 12. stavkom 1. točkom (c) podtočkom ii. Direktive 98/8/EZ, počinje od dana uvrštenja.
               
            
                  (10)
               
               
                  Nakon uvrštenja državama članicama trebalo bi omogućiti razuman rok za provedbu članka 16. stavka 3. Direktive 98/8/EZ, a posebno za odobravanje, izmjenu ili poništenje dozvola za biocidne pripravke u vrsti pripravka 8 koji sadrže tiametoksam kako bi osigurale njihovu usklađenost s Direktivom 98/8/EZ.
               
            
                  (11)
               
               
                  Direktivu 98/8/EZ bi stoga trebalo na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (12)
               
               
                  Mjere predviđene u ovoj Direktivi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biocidne pripravke,
               
            DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:
      Članak 1.
      Prilog I. Direktivi 98/8/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.
      Članak 2.
      Prenošenje
      1.   Države članice najkasnije do 30. lipnja 2009. donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.
      One primjenjuju te odredbe od 1. srpnja 2010.
      Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.
      2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.
      Članak 3.
      Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      Članak 4.
      Ova je Direktiva upućena državama članicama.
      
         Sastavljeno u Bruxellesu 25. srpnja 2008.
         
            
               Za Komisiju
            
            Stavros DIMAS
            
               Član Komisije
            
         
      
      
         (1)  SL L 123, 24.4.1998., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2008/31/EZ (SL L 81, 20.3.2008., str. 57.).
      
         (2)  SL L 325, 11.12.2007., str. 3.
      
         PRILOG
         U Prilog I. Direktivi 98/8/EZ umeće se sljedeći unos „Br. 14”:
         
            
                        Br.
                     
                     
                        Opći naziv
                     
                     
                        Naziv IUPAC Identifikacijske oznake
                     
                     
                        Najmanja čistoća aktivne tvari u biocidnom pripravku koji se stavlja na tržište
                     
                     
                        Datum uvrštenja
                     
                     
                        Rok za usklađivanje s člankom 16. stavkom 3. (osim za pripravke koji sadrže više od jedne aktivne tvari, za koje je krajnji rok za usklađivanje s člankom 16. stavkom 3. utvrđen u posljednjoj odluci o uvrštenju koja se odnosi na dotičnu aktivnu tvar)
                     
                     
                        Datum isteka uvrštenja
                     
                     
                        Vrsta pripravka
                     
                     
                        Posebne odredbe (*)
                        
                     
                  
                        „14
                     
                     
                        tiametoksam
                     
                     
                        tiametoksam
                        EC br.: 428-650-4
                        CAS br.: 153719-23-4
                     
                     
                        980 g/kg
                     
                     
                        1. srpanj 2010.
                     
                     
                        30. lipanj 2012.
                     
                     
                        30. lipanj 2020.
                     
                     
                        8 
                     
                     
                        Države članice osiguravaju da dozvole podliježu sljedećim uvjetima:
                        S obzirom na pretpostavke iznesene tijekom ocjene rizika, proizvodi odobreni za industrijsku i/ili profesionalnu upotrebu moraju se koristiti s prikladnom opremom za osobnu zaštitu, osim ako se u zahtjevu za izdavanje dozvole za pripravak može dokazati da rizici za industrijske i/ili profesionalne korisnike drugim sredstvima mogu biti smanjeni na prihvatljivu razinu.
                        S obzirom na utvrđene rizike za tlo i vodene ekosustave, moraju se poduzimati odgovarajuće mjere za ublažavanje rizika kako bi se zaštitili ti predjeli. Posebno, na oznakama i/ili sigurnosnim listovima za pripravke odobrene za industrijsku upotrebu navodi se da svježe obrađena drvna građa mora nakon obrade biti uskladištena na zaštićenom mjestu ili na nepromočivoj tvrdoj podlozi kako bi se spriječili direktni gubici u tlo ili vodu te kako se svako ispuštanje mora prikupiti radi ponovne uporabe ili odlaganja.
                        Proizvodi ne smiju biti odobreni za in situ obradu drva na otvorenome ili za drvo koje će biti izloženo atmosferilijama ako se ne dostave podaci koji dokazuju da će proizvod udovoljavati zahtjevima članka 5. i Priloga VI., ako je potrebno primjenom prikladnih mjera za ublažavanje rizika.”
                     
                  
         
            (*)  Za provedbu općih načela Priloga VI., sadržaj i zaključci izvješća o procjenama nalaze se na internetskoj stranici Komisije: http://ec.europa.eu/comm/environment/biocides/index.htm