CELEX: 31997R0428
Language: es
Date: 1997-03-05 00:00:00
Title: Reglamento (CE) nº 428/97 de la Comisión de 5 de marzo de 1997 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes y límites máximos arancelarios comunitarios para determinados productos originarios de Eslovenia, así como a las modalidades de adaptación de dichos contingentes y límites máximos

Avis juridique important

|

31997R0428

Reglamento (CE) nº 428/97 de la Comisión de 5 de marzo de 1997 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes y límites máximos arancelarios comunitarios para determinados productos originarios de Eslovenia, así como a las modalidades de adaptación de dichos contingentes y límites máximos  

Diario Oficial n° L 065 de 06/03/1997 p. 0028 - 0042

REGLAMENTO (CE) N° 428/97 DE LA COMISIÓN de 5 de marzo de 1997 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes y límites máximos arancelarios comunitarios para determinados productos originarios de Eslovenia, así como a las modalidades de adaptación de dichos contingentes y límites máximosLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Visto el Reglamento (CE) n° 410/97 del Consejo, de 24 de febrero de 1997, relativo a determinadas modalidades de aplicación del Acuerdo interino sobre comercio y medidas de acompañamiento entre la Comunidad Europea, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte, y la República de Eslovenia, por otra parte (1), y en particular su artículo 2,Considerando que el Acuerdo interino sobre comercio y medidas de acompañamiento entre la Comunidad Europea, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero y la Comunidad Europea de la Energía Atómica, por una parte y la República de Eslovenia, por otra (2), denominado en adelante «el Acuerdo», se aplica de forma provisional a partir del 1 de enero de 1997;Considerando que el Acuerdo establece que determinados productos originarios de Eslovenia pueden beneficiarse, en el momento de su importación en la Comunidad, en el marco de contingentes o límites máximos arancelarios, de derechos de aduana reducidos o nulos; que los contingentes y los límites arancelarios mencionados en el Acuerdo se refieren a períodos de varios años; que el Acuerdo ha fijado ya el nivel del incremento anual del volumen de los contingentes y límites arancelarios;Considerando que, con respecto a los productos mencionados en el Anexo I del presente Reglamento, compete a la Comisión adoptar las medidas de aplicación para la apertura de contingentes arancelarios comunitarios; que, en particular, procede garantizar el acceso igual y continuo de todos los importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la aplicación sin interrupción de los derechos aplicables a estos contingentes a todas las importaciones de los productos en cuestión en todos los Estados miembros hasta el agotamiento de dichos contingentes; que nada se opone sin embargo a que, para asegurar la eficacia de la gestión común de estos contingentes, se autorice a los Estados miembros para extraer de los volúmenes contingentarios las cantidades necesarias que correpondan a sus importaciones efectivas; que, no obstante, este modo de gestión requiere una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la Comisión, la cual deberá poder seguir, en particular, el estado de agotamiento de los volúmenes contingentarios e informar de ello a los Estados miembros;Considerando que, con respecto a los productos mencionados en el Anexo II del presente Reglamento, sometidos a límites máximos arancelarios comunitarios, se puede llevar a cabo una vigilancia comunitaria mediante un modo de gestión que se base en la imputación a escala comunitaria de las importaciones de los productos en cuestión a los límites máximos, a medida que estos productos se vayan presentando en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica;Considerando que este modo de gestión requiere una colaboración estrecha entre los Estados miembros y la Comisión, que deberá poder seguir especialmente la situación de imputación a los límites máximos e informar de ello a los Estados miembros; que esta colaboración ha de ser tanto más estrecha cuanto que es necesario que la Comisión pueda, en determinadas condiciones, adoptar las medidas adecuadas para restablecer los derechos de aduana en caso de que se alcance uno de los límites máximos,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 Las mercancías originarias de Eslovenia mencionadas en los Anexos I y II, podrán beneficiar en el momento del despacho a libre práctica en la Comunidad, de los contingentes o límites máximos arancelarios comunitarios, de acuerdo con dichos Anexos.Artículo 2 1. La Comisión gestionará los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1 y podrá adoptar todas las medidas pertinentes a fin de garantizar una gestión eficaz de dichos contingentes.2. Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre práctica que incluya una solicitud de beneficio preferencial para un producto contemplado en el presente Reglamento, y esta declaración es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado miembro de que se trate procederá, mediante notificación a la Comisión, al giro de la cantidad correspondiente a dichas necesidades, sobre el volumen contingentario en cuestión.Las solicitudes de giro, con indicación de la fecha de aceptación de estas declaraciones, deberán transmitirse a la Comisión sin demora.La Comisión concederá los giros en función de la fecha de aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica por parte de las autoridades aduaneras del Estado miembro de que se trate, en la medida en que lo permita el saldo disponible.3. Si un Estado miembro no utiliza las cantidades giradas, deberá restituirlas cuanto antes al volumen contingentario correspondiente.4. Si las cantidades solicitadas superan el saldo disponible del volumen contingentario, la atribución se hará a prorrata de las solicitudes. Los Estados miembros serán informados por la Comisión de los giros efectuados.Artículo 3 1. Las imputaciones a los límites máximos arancelarios se realizarán a medida que se presenten los productos en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica.Las mercancías sólo podrán imputarse al límite máximo en caso de que el certificado de circulación de mercancías se presente antes de la fecha de restablecimiento de la percepción de los derechos de aduana.2. El estado de agotamiento de los límite máximos arancelarios se comprobará a nivel comunitario sobre la base de las importaciones imputadas con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1.Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar el día 15 de cada mes, una relación de las imputaciones efectuadas en relación con las importaciones realizadas en el transcurso del mes anterior.3. Una vez alcanzado el límite máximo, la Comisión informará de ello a los Estados miembros.Cuando un Estado miembro solicite la adopción de un reglamento que restablezca la percepción de los derechos de aduana, la Comisión examinará dicha petición en el transcurso de los cinco días siguientes e informará al Estado miembro solicitante del curso que estima debe dar a dicha petición, teniendo, sobre todo, en cuenta las comunicaciones contempladas en el apartado 2.Artículo 4 Con el fin de garantizar la aplicación del presente Reglamento, la Comisión adoptará todas las medidas que sean pertinentes en estrecha cooperación con los Estados miembros.Artículo 5 Cada Estado miembro garantizará a los importadores de los productos de que se trate un acceso igual y continuo a los contingentes arancelarios, siempre que lo permita el saldo del volumen contingentario correspondiente.Artículo 6 Se aplicará el Protocolo relativo a la noción de productos originarios y a los métodos de cooperación administrativa anexo al Acuerdo.Artículo 7 El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Será aplicable a partir del 1 de enero de 1997.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, el 5 de marzo de 1997.Por la ComisiónMario MONTIMiembro de la Comisión(1) DO n° L 62 de 4. 3. 1997, p. 5.(2) DO n° L 344 de 31. 12. 1996, p. 3.ANEXO I CONTINGENTES ARANCELARIOS Sin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen preferencial, en el marco del presente Anexo, por el alcance de los código NC. Donde figura un «ex» delante del código NC, el régimen preferencial se determina al mismo tiempo por el alcance del código NC y por la descripción correspondiente.>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO II LÍMITES ARANCELARIOS Sin perjuicio de las reglas de interpretación de la nomenclatura combinada, el texto de la designación de la mercancía se considera de valor meramente indicativo, determinándose el régimen preferencial, en el marco del presente Anexo, por el alcance de los código NC. Donde figura un «ex» delante del código NC, el régimen preferencial se determina al mismo tiempo por el alcance del código NC y por la descripción correspondiente.>SITIO PARA UN CUADRO>