CELEX: 31981R1938
Language: it
Date: 1981-06-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1938/81 del Consiglio, del 30 giugno 1981, relativo ad un' azione comune destinata ad accelerare il miglioramento delle infrastrutture in talune zone agricole svantaggiate della Repubblica federale di Germania

Avis juridique important

|

31981R1938

Regolamento (CEE) n. 1938/81 del Consiglio, del 30 giugno 1981, relativo ad un' azione comune destinata ad accelerare il miglioramento delle infrastrutture in talune zone agricole svantaggiate della Repubblica federale di Germania  

Gazzetta ufficiale n. L 197 del 20/07/1981 pag. 0001 - 0005 edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 22 pag. 0159  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 22 pag. 0159 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1938/81 DEL CONSIGLIO  del 30 giugno 1981  relativo ad un ' azione comune destinata ad accelerare il miglioramento delle infrastrutture in talune agricole svantaggiate della Repubblica federale di Germania  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 43 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,  considerando che , a norma dell ' articolo 39 , paragrafo 2 , lettera a ) , del trattato , nell ' elaborazione della politica agricola comune occorre prendere in considerazione la struttura sociale dell ' agricoltura e le disparità strutturali e naturali esistenti tra le diverse regioni agricole ;  considerando che , per conseguire gli obiettivi della politica agricola comune enunciati all ' articolo 39 , paragrafo 1 , lettera a ) e b ) , del trattato , occorre adottare sul piano comunitario disposizioni particolari , rispondenti alla situazione delle zone agricole più svantaggiate per  quanto riguarda le loro condizioni di produzione ;  considerando che alcune regioni agricole svantaggiate della Repubblica federale di Germania , ai sensi della direttiva 75/268/CEE del Consiglio , del 28 aprile 1975 , sull ' agricola di montagna e di talune zone svantaggiate ( 2 ) , sono caratterizzate da certe carenze infrastrutturali , anche in materia di idraulica rurale ;  considerando che l ' eliminazione o almeno la diminuzione di tali carenze infrastrutturali costituisce un presupposto per il riassetto strutturale e per l ' efficacia delle misure di riforma dell ' agricoltura nelle regioni interessate ;  considerando che appare opportuno prevedere , mediante un aiuto comunitario , la creazione di una funzionale rete viaria rurale nonchù il miglioramento delle condizioni idrauliche ;  considerando inoltre che , per beneficiare del finanziamento comunitario , i progetti devono , tra l ' altro , contribuite ad un miglioramento durevole della situazione infrastrutturale delle aziende agricole , avere una sufficiente giustificazione economica ad essere armonizzati con altre misure dirette all ' incentivazione dell ' agricoltura e al miglioramento dell ' infrastruttura ; che essi devono inoltre inserirsi in programmi quadro che garantiscano un ' armonizzazione dei diversi programmi o delle diverse misure tendenti allo sviluppo armonico dell ' agricoltura e in particolare delle infrastrutture nelle zone in questione ;  considerando che , per armonizzare le azioni della Comunità e quelle dello stato membro interessato , è necessario che i progetti che devono essere finanziati dal Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia , in appresso denominato « Fondo » , abbiano ottenuto l ' approvazione di detto Stato membro e che quest ' ultimo partecipi al finanziamento ;  considerando che , per garantire l ' osservanza da parte dei beneficiari delle condizioni stabilite per la concessione del contributo del Fondo , è opportuno prevedere una procedura di controllo efficace nonchù la possibilità di sospendere , ridurre o sopprimere tale contributo ;  considerando che un intervento del Fondo sotto forma di sovvenzione in conto capitale pari al 30 % dell ' importo dell ' investimento costituisce una partecipazione appropria della Comunità viste le difficoltà specifiche delle regioni in causa ;  considerando che da quanto precede risulta che le misure di cui sopra costituiscono un ' azione comune ai sensi dell ' articolo 6 del regolamento ( CEE ) n . 729/70 del Consiglio , del 21 aprile 1970 , relativo al finanziamento della politica agricola comune ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3509/80 ( 4 )  considerando che l ' intervento del Fondo per una durata di cinque anni e per un costo di previsione di 45 milioni di ECU contribuirà al miglioramento delle infrastrutture in queste regioni ;  considerando che , per l ' approvazione dei progetti , occorre prevedere una procedura che garantisca una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione nell ' ambito del comitato permanente delle strutture agricole , istituito dall ' articolo 1 della decisione del Consiglio , del 4 dicembre 1962 , relativa al coordinamento delle politiche di struttura agricola ( 5 ) ; che è inoltre opportuno prevedere la consultazione del comitato del Fondo di cui all ' articolo 11 del regolamento ( CEE ) n . 729/70 ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Per migliorare le condizioni di lavoro e di produzione dell ' agricoltura in talune zone agricole svantaggiate della Repubblica federale di Germania , è istituita un ' azione comune ai sensi dell ' articolo 6 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 729/70 , destinata ad accelerare il miglioramento delle infrastrutture .  2 . L ' azione comune è attuata in talune zone agricole svantaggiate ai sensi dell ' articolo 3 della direttiva 75/268/CEE .  Tali zone comprendono :  - alcune zone menzionate nella direttiva 75/270/CEE ( 6 ) , facenti parte delle regioni di cui all ' articolo 92 , paragrafo 2 , lettera c ) , del trattato ;  - alcune zone appartenenti alle regioni agricole svantaggiate di cui all ' articolo 3 , paragrafi 4 e 5 , della direttiva 75/268/CEE , menzionate sotto i numeri 12 , 13 , 15 , 16 e 25 nell ' allegato della direttiva 75/270/CEE , nelle quali , alla data di entrata in vigore del presente regolamento , viene corrisposta un ' indennità compensativa a norma dell ' articolo 4 , paragrafo 1 , primo trattino , della direttiva 75/268/CEE ;  - le zone della regione Hunsrueck figuranti nella direttiva 75/270/CEE .  3 . La Commissione può , in conformità del disposto dei titoli III e IV , concedere un contributo all ' azione comune finanziando , tramite il Fondo , sezione orientamento , progetti che si inseriscano nel programma quadro descritto nel titolo I e rispondenti alle condizioni precisate nel titolo II .  TITOLO I  Programma quadro  Articolo 2  Il programma quadro riguarda il miglioramento delle infrastrutture mediante :  - opere di idraulica rurale , ivi incluse la creazione di bacini d ' invaso , la regolazione di corsi d ' acqua e la rettificazione di torrenti ;  - la creazione e il miglioramento di strade rurali e di comunicazione che servano principalmente per l ' agricoltura e la silvicoltura .  Il programma quadro è elaborato dalla Repubblica federale di Germania .  Articolo 3  1 . Il programma quadro deve contenere almeno le indicazioni seguenti :  a ) la descrizioni delle misure prospettate , le modalità secondo le quali le stesse possono contribuite ad accelerare i lavori e i mezzi finanziari previsti per l ' attuazione del programma quadro ;  b ) la delimitazione delle zone interessate dal programma ;  c ) il periodo previsto per l ' attuazione del programma ;  d ) le diposizioni che garantiscono , da una parte , l ' armonizzazione del programma con altri eventuali programmi o misure intesi ad incoraggiare lo sviluppo armonico dell ' agricoltura e il miglioramento  delle infrastrutture nelle zone interessate dal programma e , d all ' altra , una priorità ai progetti complementari di tali programmi o misure ;  e ) le disposizioni che garantiscono che le azioni previste sono compatibili con la protezione dell ' ambiente .  2 . Il complesso delle misure previste da tale azione deve inserirsi nel quadro del programma di sviluppo regionale nel caso in cui la Repubblica federale di Germania fosse tenuta a comunicarlo alla Commissione ai sensi dell ' articolo 6 del regolamento ( CEE ) n . 724/75 del Consiglio , del 18 marzo 1975 , relativo alla creazione del Fondo europeo di sviluppo regionale ( 7 ) .  Articolo 4  1 . Il programma quadro ed i suoi eventuali adattamenti sono trasmessi dalla Repubblica federale di Germania alla Commissione .  2 . Su richiesta della Commissione , la Repubblica federale di Germania fornisce elementi di valutazione supplementari nell ' ambito delle indicazioni prescritte dall ' articolo 3 .  Articolo 5  La Commissione decide in merito all ' approvazione del programma quadro e dei suoi eventuali adattamenti secondo la procedura prevista dall ' articolo 15 .  TITOLO II  Progetti  Articolo 6  1 . Ai sensi del presente regolamento si intende per progetto qualsiasi progetto di investimento in beni materiali pubblico , semipubblico o privato , relativo in tutto o in parte a misure enunciate nell ' articolo 2 .  2 . I progetti possono avere per oggetto una o più misure di cui all ' articolo 2 . Essi possono essere applicati all ' insieme di una zona indicata nel programma quadro ovvero a una parte di essa .  articolo 7  I progetti devono :  a ) inserirsi nel programma quadro ;  b ) contribuire ad un miglioramento duraturo delle infrastrutture necessarie alla aziende agricole ;  c ) offrire garanzie sufficienti sotto il profilo della loro efficacia economica ;  d ) essere armonizzati con altre misure volte all ' incoraggiamento dello sviluppo dell ' agricoltura e al miglioramento delle infrastrutture .  TITOLO III  Procedura d ' esame dei progetti  Articolo 8  1 . Le domande di contributo del Fondo devono essere presentate tramite la Repubblica federale di Germania .  2 . Per poter beneficiare del contributo del Fondo i progetti devono avere ottenuto il parere favorevole della Repubblica federale di Germania .  3 . Le domande di contributo devono essere corredate degli elementi che consentano di stabilire che il progetto soddisfa alle condizioni di cui al titolo I .  4 . I dati che devono essere contenuti nelle domande e la forma della loro presentazione sono determinati secondo la procedura stabilita all ' articolo 15 , previa consultazione del comitato del Fondo sugli aspetti finanziari .  Articolo 9  1 . La Commissione delibera in merito alla concessione del contributo del Fondo secondo la procedura di cui all ' articolo 15 , dopo consultazione del comitato del Fondo sugli aspetti finanziari .  2 . La decisione della Commissione viene notifica allo Stato membro interessato e al beneficiario .  Articolo 10  I progetti che beneficiano di aiuti comunitari nel quadro di altre azioni comuni ai sensi dell ' articolo 6 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 729/70 ovvero di un aiuto del Fondo europeo di sviluppo regionale non rientrano nell ' ambito del presente regolamento .  TITOLO IV  Disposizioni finaziarie e generali  Articolo 11  1 . La durata prevista per la realizzazione dell ' azione comune è di cinque anni a decorrere dall ' entrata in vigore del presente regolamento .  2 . Prima della scadenza del periodo di cui al paragrafo 1 , il presente regolamento è riesaminato dal Consiglio su proposta della Commissione .  3 . Il costo di previsione dell ' azione comune a carico del Fondo è , per il periodo di cui al paragrafo 1 , di 45 milioni di ECU .  4 . L ' articolo 6 , paragrafo 5 , del regolamento ( CEE ) n . 729/70 è applicabile al presente regolamento .  Articolo 12  1 . Il contributo del Fondo consiste in sovvenzioni in conto capitale corrisponde in uno o più versamenti .  2 . Per ciascun progetto , rispetto all ' investimento realizzato :  a ) la partecipazione finanziaria del beneficiario dev ' essere almeno del 10 % ;  b ) la partecipazione finanziaria della Repubblica federale di Germania dev ' essere almeno del 20 % ;  c ) la sovvenzione concessa dal Fondo è del 30 % .  Articolo 13  1 . Beneficiano del contributo del Fondo le persone fisiche o giuridiche o le loro associazioni che sostengono , in definitiva , l ' onere finanziario della realizzazione del progetto .  I versamenti del contributo del Fondo sono effettuati tramite organismi designati a tale scopo dallo Stato membro interessato .  2 . Per tutta la durata dell ' intervento del Fondo l ' autorità o l ' organismo designato a tal fine dallo Stato membro interessato trasmette alla Commissione , su richiesta di quest ' ultima , qualsiasi pezza giustificativa o documento che consenta di stabilire che le condizioni finanziarie o di altro tipo imposte per ciascun progetto sono soddisfatte . La Commissione può eventualmente effettuare un controllo sul posto .  Dopo aver consultato il comitato del Fondo sugli aspetti finanziari , la Commissione può decidere di sospendere , ridurre o sopprimere il contributo del Fondo , secondo la procedura di cui all ' articolo 15 :  - se il progetto non è eseguito come previsto ,  oppure  - se alcune delle condizioni imposte non sono soddisfatte ,  oppure  - se il beneficiario , contrariamente alle informazioni contenute nella sua domanda e riprese nella decisione di concessione del contributo , non inizia la realizzazione dei lavori entro due anni dalla notifica della decisione stessa e se non ha fornito , prima della scadenza di questo termine , garanzie sufficienti per l ' esecuzione del progetto .  La decisione è notificata allo Stato membro interessato e al beneficiario .  La Commissione procede al recupero delle somme il cui versamento non era o non è più giustificato .  3 . I fondi resi disponibili in conseguenza di una decisione adottata a norma del paragrafo 2 , secondo comma , oppure in quanto il beneficiario rinucia all ' esecuzione del progetto o riduce gli investimenti previsti nella decisione di concessione del contributo possono essere utilizzati per il finanziamento di altri progetti .  4 . Le modalità d ' applicazione del presente articolo sono adottate conformemente alla procedura di cui all ' articolo 13 del regolamento ( CEE ) n . 729/70 .  Articolo 14  Le domanda di contributo del Fondo presentate alla Commissione e relative a progetti che non hanno potuto beneficiare del contributo medesimo a causa dell ' insufficienza di fondi disponibili possono , previo accordo con i richiedenti , essere riportate dalla Repubblica federale di Germania all ' esercizio finanziario successivo .  Le domande di riporto devono essere presentate alla Commissione entro trenta giorni dalla data in cui lo Stato membro ha ricevuto notifica del risultato della procedura di cui all ' articolo 15 . Ogni domanda di contributo può essere riportata una sola volta .  Articolo 15  1 . Nel caso in cui si faccia riferimento alla procedura definita nel presente articolo , il comitato permanente per le strutture agricole è chiamato a pronunciarsi dal suo presidente , sia su iniziativa di quest ' ultimo , sia su richiesta del rappresentante di uno Stato membro .  2 . Il rappresentante della Commissione presenta un progetto delle misure da adottare . Il comitato permanente per le strutture agricole formula un parere in merito a tali misure nei termini che il presidente può stabilire secondo l ' urgenza dei problemi in esame . Il comitato si pronuncia a maggioranza di quarantacinque voti ; ai voti Stati membri è attribuita la ponderazione di cui all ' articolo 148 , paragrafo 2 , del trattato . Il presidente non partecipa alla votazione .  3 . La Commissione adotta le misure , che sono di immediata applicazione . Tuttavia , qualora esse non siano conformi al parere del comitato permanente per le strutture agricole , tali misure sono immediatamente comunicate dalla Commissione al Consiglio ; in tal caso , essa può differire l ' applicazione delle misure da essa decise di un mese al massimo a decorrere dalla comunicazione .  Il Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata , può adottare una decisione diversa entro il termine di un mese .  Articolo 16  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addì 30 giugno 1981 .  Per il Consiglio  Il Presidente  G . BRAKS  ( 1 ) GU n . C 101 del 4 . 5 . 1981 , pag . 56 .  ( 2 ) GU n . L 128 del 19 . 5 . 1975 , pag . 1 .  ( 3 ) GU n . L 94 del 28 . 4 . 1970 , pag . 13 .  ( 4 ) GU n . L 367 del 31 . 12 . 1980 , pag . 87 .  ( 5 ) GU n . 136 del 17 . 12 . 1962 , pag . 2892/62 .  ( 6 ) GU n . L 128 del 19 . 5 . 1975 , pag . 10 .  ( 7 ) GU n . L 73 del 21 . 3 . 1975 , pag . 1 .