CELEX: 31998R2088
Language: lv
Date: 1998-09-30 00:00:00
Title: Komisijas Regula (EK) Nr. 2088/98 (1998. gada 30. septembris), ar kuru papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu “Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā”, kas paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31998R2088

Oficiālais Vēstnesis L 266 , 01/10/1998 Lpp. 0024 - 0025

		Komisijas Regula (EK) Nr. 2088/98(1998. gada 30. septembris),ar kuru papildina pielikumu Regulai (EK) Nr. 2400/96 par konkrētu nosaukumu iekļaušanu "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā", kas paredzēts Padomes Regulā (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzībuEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1992. gada 14. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2081/92 par lauksaimniecības produktu un pārtikas ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1068/97 [2], un jo īpaši tās 6. panta 3. un 4. punktu,tā kā Apvienotā Karaliste saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 5. pantu nosūtīja Komisijai iesniegumu par to, lai nosaukumu reģistrētu kā cilmes vietas nosaukumu;tā kā, ievērojot minētās regulas 6. panta 1. punktu, ir konstatēts, ka iesniegums atbilst visām minētajā regulā noteiktajām prasībām, jo īpaši tajā ziņā, ka iesniegumā iekļauta visa informācija, kas vajadzīga saskaņā ar regulas 4. pantu;tā kā pēc šīs regulas pielikumā iekļautā nosaukuma publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī [3] Komisija nav saņēmusi nevienu iebildumu Regulas (EEK) Nr. 2081/92 7. panta nozīmē; tā kā iebildumu uzskatīja par pamatotu;tā kā Komisija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2081/92 7. panta 4. punktu uzaicināja attiecīgās dalībvalstis vienoties par nosaukuma "Cornish Clotted Cream" reģistrāciju; tā kā vienošanos panāca; tā kā vienošanās atbilst Regulai (EEK) Nr. 2081/92 un neparedz izmaiņas informācijā, ko sākotnēji saņēma saskaņā arminētās regulas 5. pantu; tā kā ir konstatēts, ka Francijā reģistrēto preču zīmes nosaukumu "Cornouaille" neizmanto un neizmantos krējuma apzīmēšanai;tā kā tādēļ nosaukums jāiekļauj "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" un tādējādi jāaizsargā visā Kopienā kā aizsargāts cilmes vietas nosaukums;tā kā šīs regulas pielikums papildina pielikumu Komisijas Regulai (EK) Nr. 2400/96 [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1576/98 [5],IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsŠīs regulas pielikumā minēto nosaukumu ar šo iekļauj Regulas (EK) Nr. 2400/96 pielikumā un iekļauj "Aizsargāto cilmes vietu nosaukumu un aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrā" kā aizsargātu cilmes vietas nosaukumu (ACVN), kas paredzēts Regulas (EEK) Nr. 2081/92 6. panta 3. punktā.2. pantsŠī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1998. gada 30. septembrīKomisijas vārdā —Komisijas loceklisFranz Fischler[1] OV L 208, 24.7.1992., 1. lpp.[2] OV L 156, 13.6.1997., 10. lpp.[3] OV C 140, 7.5.1997., 4. lpp.[4] OV L 327, 18.12.1996., 11. lpp.[5] OV L 206, 23.7.1998., 15. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMSEIROPAS KOPIENAS DIBINĀŠANAS LĪGUMA II PIELIKUMĀ UZSKAITĪTIE PRODUKTI, KAS PAREDZĒTI LIETOŠANAI PĀRTIKĀCiti dzīvnieku valsts produkti (olas, medus, piena produkti, izņemot sviestu, u.c.)APVIENOTĀ KARALISTE- Cornish Clotted Cream (ACN).--------------------------------------------------