CELEX: C2007/297/09
Language: ro
Date: 2007-12-08 00:00:00
Title: Cauza C-411/05: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 16 octombrie 2007 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Juzgado de lo Social de Madrid — Spania) — Félix Palacios de la Villa/Cortefiel Servicios SA (Directiva 2000/78/CE — Egalitate de tratament în materie de încadrare în muncă și de muncă — Domeniul de aplicare — Convenție colectivă care prevede încetarea de drept a raporturilor de muncă atunci când lucrătorul împlinește 65 de ani și beneficiază de o pensie pentru limită de vârstă — Discriminare pe motive de vârstă — Justificare)

8.12.2007   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 297/6
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 16 octombrie 2007 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Juzgado de lo Social de Madrid — Spania) — Félix Palacios de la Villa/Cortefiel Servicios SA
   (Cauza C-411/05) (1)
   
   (Directiva 2000/78/CE - Egalitate de tratament în materie de încadrare în muncă și de muncă - Domeniul de aplicare - Convenție colectivă care prevede încetarea de drept a raporturilor de muncă atunci când lucrătorul împlinește 65 de ani și beneficiază de o pensie pentru limită de vârstă - Discriminare pe motive de vârstă - Justificare)
   (2007/C 297/09)
   Limba de procedură: spaniola
   Instanța de trimitere
   Juzgado de lo Social de Madrid
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamant: Félix Palacios de la Villa
   
      Pârâtă: Cortefiel Servicios SA
   Obiectul
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Juzgado de lo Social de Madrid — Interpretarea articolului 2 alineatul (1) din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (JO L 303, p. 16, Ediție specială, 5/vol. 06, p. 7) — Reglementare națională de transpunere care cuprinde o dispoziție tranzitorie ce consideră valabile clauzele de pensionare obligatorie stabilite în convenții colective și nejustificate de obiective ale politicii de ocupare a forței de muncă
   Dispozitivul
   Interzicerea oricărei discriminări pe motive de vârstă, precum cea instituită de Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă, trebuie interpretată în sensul că nu se opune unei reglementări naționale precum cea în cauză în acțiunea principală, în temeiul căreia sunt considerate valabile clauzele de pensionare obligatorie care figurează în convenții colective și care impun, drept unice condiții, ca lucrătorul să fi împlinit limita de vârstă pentru pensionare, stabilită la 65 de ani prin reglementarea națională, și să îndeplinească celelalte criterii în materie de securitate socială pentru a avea dreptul la o pensie pentru limită de vârstă de tip contributiv, atunci când
   
               —
            
            
               respectiva măsură, deși întemeiată pe vârstă, este justificată în mod obiectiv și rezonabil, în cadrul legislației naționale, de un obiectiv legitim privind politica de ocupare a forței de muncă și piața muncii și
            
         
               —
            
            
               mijloacele puse în aplicare pentru realizarea acestui obiectiv de interes general nu par necorespunzătoare și inutile în acest sens.
            
         
      (1)  JO C 36, 11.2.2006.