CELEX: 32001R0882
Language: el
Date: 2001-05-03 00:00:00
Title: Κανονισμﾌς (ΕΚ) αριθ. 882/2001 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2001, για την παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων, συνεπεία του αφθώδους πυρετού και εξαιρετικών καιρικών συνθηκών

Avis juridique important

|

32001R0882

Κανονισμﾌς (ΕΚ) αριθ. 882/2001 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2001, για την παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων, συνεπεία του αφθώδους πυρετού και εξαιρετικών καιρικών συνθηκών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 123 της 04/05/2001 σ. 0020 - 0022

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2001 της Επιτροπήςτης 3ης Μαΐου 2001για την παρέκκλιση από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων, συνεπεία του αφθώδους πυρετού και εξαιρετικών καιρικών συνθηκώνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 1992, για τη θέσπιση ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 495/2001 της Επιτροπής(2), και ιδίως το άρθρο 12,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Τα κτηνιατρικά μέτρα που έχουν θεσπισθεί με σκοπό την καταπολέμηση και την πρόληψη της εξάπλωσης του του αφθώδους πυρετού μπορούν να συνεπάγονται περιφερειακούς περιορισμούς στη διακίνηση των ατόμων και των ζώων. Είναι δυνατόν να προκύψει μια κατάσταση στην οποία τα κράτη μέλη δεν θα είναι πλέον σε θέση να εκπληρώσουν ορισμένες υποχρεώσεις που υπέχουν δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1992, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2721/2000(4).(2) Είναι κατά συνέπεια αναγκαίο να παρασχεθεί άδεια στα κράτη μέλη να επιτρέπουν παρεκκλίσεις όσον αφορά την άσκηση των ελέγχων που εφαρμόζονται υπό κανονικές συνθήκες. Όταν δεν είναι δυνατόν να τηρηθούν τα συνήθη ποσοστά επιτόπου ελέγχων, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να μειώνουν τα ποσοστά αυτά. Στην περίπτωση αυτή, ο αριθμός των επιτόπου ελέγχων που πραγματοποιούνται εκ των υστέρων θα πρέπει, κατά περίπτωση, να αυξηθεί κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου ελέγχου. Κάθε παρέκκλιση αυτού του τύπου πρέπει να περιορίζεται στο αυστηρώς αναγκαίο, προκειμένου να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των σχετικών κτηνιατρικών μέτρων.(3) Θα πρέπει να προβλεφθούν εναλλακτικές λύσεις για την υποβολή των αιτημάτων και για τις άλλες κοινοποιήσεις. Πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα αντικατάστασης των θηλυκών ζώων μετά την άρση των περιορισμών όσον αφορά τη διακίνηση των ζώων.(4) Η εμφάνιση του αφθώδους πυρετού μπορεί να οδηγήσει στις πληγείσες περιοχές στην απαγόρευση της σποράς ή στο να καταστούν γαίες, οι οποίες είχαν αρχικά προβλεφθεί ως κτηνοτροφικές, εκτάσεις υπό καθεστώς παύσης της καλλιέργειας μετά την υποβολή της σχετικής αίτησης ενίσχυσης ανά έκταση. Επιπλέον, λόγω των δυσμενών καιρικών συνθηκών σε ορισμένες περιφέρειες, η σπορά έχει καταστεί για μεγάλο αριθμό παραγωγών οικονομικά ασύμφορη.(5) Προκειμένου να ανακουφισθούν οι παραγωγοί από το βάρος που προκύπτει από τις εξαιρετικές αυτές γεωπονικές και κτηνιατρικές συνθήκες, είναι σκόπιμο, για την περίοδο εμπορίας 2000/02, να επιτραπούν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92, καθιστώντας δυνατή την τροποποίηση των αιτήσεων ενίσχυσης ανά έκταση που έχουν ήδη υποβληθεί ή αποσύροντας εκτάσεις που είχαν δηλωθεί ότι θα χρησιμοποιούντο για αροτραίες καλλιέργειες, και προσθέτοντας αυτές τις εκτάσεις υπό καθεστώς παύσης της καλλιέργειας. Θα πρέπει επίσης να επιτραπεί να προστεθούν εκτάσεις σ' αυτές που έχουν δηλωθεί ως κτηνοτροφικές, σε ορισμένες περιπτώσεις ακόμη και μετά την ημερομηνία λήξης για τη σπορά. Υπό ορισμένους όρους πρέπει να παρέχεται στα κράτη μέλη η δυνατότητα να παρεκκλίνουν από τη διάταξη του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92, που καθορίζει την ελάχιστη περίοδο που πρέπει να είναι δυαθέσιμη για κτηνοτροφικά η έκταση.(6) Η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνεται τακτικά από τα κράτη μέλη σχετικά με την κατάσταση και τα μέτρα που έχουν θεσπισθεί.(7) Λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης την οποία αντιμετωπίζουν οι αρμόδιες αρχές σε θέματα εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων, ο παρών κανονσιμός πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως. Λόγω του εξαιρετικού χαρακτήρα των μέτρων, η εφαρμογή του κανονισμού πρέπει να είναι χρονικά περιορισμένη.(8) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχειρισης του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Κατά το μέτρο του αναγκαίου, προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των κτηνιατρικών μέτρων που λαμβάνονται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία για την καταπολέμηση και την πρόληψη της εξάπλωσης του αφθώδους πυρετού, παρέχονται η άδεια στα κράτη μέλη να επιτρέπουν παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92, υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.Άρθρο 21. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 387/92, τα κράτη μέλη μπορούν να τροποποιήσουν τα προγράμματα ελέγχου των, όσον αφορά τους επιτόπου ελέγχους. Οι τροποποιήσεις αυτές μπορεί να περιλαμβάνουν, ειδικότερα:α) τη μετάθεση των επιτόπου ελέγχων στις σχετικές περιοχές μέχρι τη στιγμή που η πρόσβαση στις επιλεγείσες εκμεταλλεύσεις είναι δυνατή ενόψει των επιτόπου ελέγχων·β) αφαίρεση των εκμεταλλεύσεων από τον κατάλογο, οι οποίες είχαν αρχικά επιλεγεί για επιτόπου ελέγχους στις σχετικές περιφέρειες·γ) μείωση του αριθμού των επιτόπου ελέγχων στις σχετικές περιφέρειες, με παράλληλη αύξηση του αριθμού των ελέγχων αυτού του τύπου σε άλλες περιφέρειες·δ) επέκταση των ελέγχων μέσω των βάσεων δεδομένων ή/και κάθε άλλης διαδικασίας ελέγχου βάσει εγγράφων, συμπεριλαμβανομένων των κτηνιατρικών μητρώων και των εγγράφων·ε) διεξαγωγή ελέγχων, ενδεχομένως, σε συνδυασμό με τα κτηνιατρικά μέτρα στις εκμεταλλεύσεις όπου έχουν τεθεί σε εφαρμογή τα μέτρα αυτά·στ) αύξηση του αριθμού των ελέγχων βάσει εγγράφων που ενδέχεται να περιλαμβάνουν τέτοιους ελέγχους που πρέπει να διεξαχθούν επιτόπου, στις σχετικές περιφέρειες μετά την άρση των κτηνιατρικών περιορισμών.2. Όταν η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 δεν επιτρέπει ακόμη να επιτευχθούν τα ποσοστά επιτόπου ελέγχου που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφοι 3 και 5 και παράγραφος 6 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 κατά το τέλος της σχετικής περιόδου ελέγχου, τα κράτη μέλη μπορούν να μειώσουν τα ποσοστά αυτά για τις σχετικές περιφέρειες. Κατά περίπτωση, ο αριθμός των επιτόπου ελέγχων που πραγματοποιούνται εκ των υστέρων πρέπει να αυξηθεί κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου ελέγχου.3. Τα μέτρα που προβλέπονται στο παρόν άρθρο περιορίζονται στο απολύτως αναγκαίο για να εξασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των κτηνιατρικών μέτρων που λαμβάνονται ενόψει της καταπολέμισης και της πρόληψης της εξάπλωσης του αφθώδους πυρετού.Άρθρο 3Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι οι αιτήσεις μπορούν να υποβληθούν επίσης μέσω τηλεφώνου. Στην περίπτωση αυτή, τα συνοδευτικά έγγραφα διαβιβάζονται το ταχύτερο δυνατό στην αρμόδια αρχή. Υπό τον ίδιο όρο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν να πραγματοποιούνται τηλεφωνικώς ή ηλεκτρονικώς οι άλλες κοινοποιήσεις που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92.Άρθρο 4Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 10α παράγραφος 5του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92, αντικατάσταση υπό την έννοια της διάταξης αυτής μπορεί να πραγματοποιηθεί εντός προθεσμίας 60 ημερών από το τέλος των περιορισμών όσον αφορά τη διακίνηση των ζώων, οι οποίοι εφαρμόζονται λόγω των κτηνιατρικών μέτρων που έχουν τεθεί σε εφαρμογή στη σχετική περιφέρεια.Άρθρο 51. Κατά περέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92:α) αιτήσεις ενίσχυσης ανά έκταση που έχουν υποβληθεί για την περίοδο εμπορίας 2001/02 σε περιφέρειες που έχουν πληγεί από αφθώδη πυρετό ή από αντίξοες καιρικές συνθήκες, μπορούν να τροποποιηθούν αποσύροντας εκτάσεις που είχαν δηλωθεί για αροτραίες καλλιέργειες ή/και ως κτηνοτροφικές εκτάσεις, και προσθέτοντας αυτές στις εκτάσεις υπό καθεστώς παύσης της καλλιέργειας, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι όροι για την αναγνώριση των εκτάσεων αυτών για παύση της καλλιέργειας.Σε περιφέρειες που έχουν πληγεί από αφθώδη πυρετό οι εκτάσεις μπορούν επιπλέον να προστεθούν στις εκτάσεις που έχουν δηλωθεί ως κτηνοτροφικές·β) εφόσον τα κτηνιατρικά μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία όσον αφορά περιφέρειες που έχουν πληγεί από αφθώδη πυρετό, μειώνουν την περίοδο κατά την οποία πρέπει να είναι διαθέσιμες για κτηνοτροφικά οι κτηνοτροφικές εκτάσεις και καθυστερούν την ημερομηνία κατά την οποία καθίστανται διαθέσιμες, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν, για την περίοδο εμπορίας 2001/02, να προστεθούν αυτές στις εκτάσεις που έχουν δηλωθεί ως κτηνοτροφικές ακόμη και μετά την ημερομηνία λήξης για την σπορά, υπό τον όρο ότι η ίδια έκταση δεν έχει δηλωθεί σε οιαδήποτε δήλωση ενίσχυσης ανά έκταση.2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92, τα κράτη μέλη μπορούν, υπό τους ίδιους όρους με αυτούς της παραγράφου 1 στοιχείο β), να καθορίσουν μετέπειτα ημερομηνία έναρξης και βραχύτερη περίοδο διαθεσιμότητας.Άρθρο 6Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τακτικά την Επιτροπή σχετικά με την κατάσταση και σχετικά με τα μέτρα που έχουν λάβει δυνάμει του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 7Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Εφαρμόζεται από τις 20 Φεβρουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2001.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 355 της 5.12.1992, σ. 1.(2) ΕΕ L 72 της 14.3.2001, σ. 6.(3) ΕΕ L 391 της 31.12.1992, σ. 36.(4) ΕΕ L 314 της 14.12.2000, σ. 8.