CELEX: C1996/197/30
Language: el
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το High Court of Justice, Queen's Bench Division, με διάταξη της 13ης Μαΐου 1996, στην υπόθεση Commissioners of Customs and Excise κατά First National Bank of Chicago (Υπόθεση C-172/96)

6. 7 . 96               EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            A QL Ø. C 197/15
στις 20 Μάιου 1996, το Royal Court of Jersey, στο πλαίσιο της              ποια είναι η φύση της αντιπαροχής που καταβάλλεται στο
διαφοράς μεταξύ Rui Alberto Pereira Roque κατά His                         πλαίσιο μιας τέτοιας συναλλαγής;
Excellency the Lieutenant Governor of Jersey, που εκκρεμεί
ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­              (') EE ειδ , έκδ . 09/001 , o. 49.
στικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
1 . Υπό την προϋπόθεση ότι οι βρετανοί πολίτες δεν υπόκει­
    νται στον έλεγχο εισόδου μεταναστών στη νήσο Jersey ή             Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
    δεν απελαύνονται από τη νήσο αυτή , έχει το άρθρο 4 του           υπέβαλε το Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La
    πρωτοκόλλου αριθ . 3 της πράξης προσχώρησης του                   Mancha (τμήμα εργατικών διαφορών), με διάταξη της 25ης
    Ηνωμένου Βασιλείου στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες (') ως              Απριλίου 1996, στην υπόθεση μεταξύ, αφενός, Francisca
    συνέπεια το γεγονός ότι δεν είναι δυνατό ούτε οι υπήκοοι          Sânchez Hidalgo κ.λπ. και, αφετέρου, Asociaciôn de Servicios
    άλλου κράτους μέλους να απελαύνονται από τη νήσο                               Aser και Sociedad Cooperativa Minerva
    Jersey;                                                                                     (Υπόθεση C-173/96)
2. Αν η απάντηση στο πρώτο ερώτημα είναι αρνητική ,                                                   (96/C 197/31 )
    εμποδίζει το εν λόγω άρθρο 4 τις αρμόδιες αρχές της               Με διάταξη της 25ης Απριλίου 1996, η οποία περιήλθε στη
    νήσου Jersey να απελάσουν υπήκοο άλλου κράτος μέ­                 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    λους, εκτός αν τέτοια απέλαση δικαιολογείται από λόγους           στις 20 Μαΐου 1996, το τμήμα εργατικών διαφορών του
    δημοσίας τάξεως, δημοσίας ασφαλείας ή δημοσίας υγεί­              Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha, στο
    ας ;
                                                                      πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του μεταξύ ,
3 . Αν η απάντηση στο δεύτερο ερώτημα είναι καταφατική ,              αφενός, Francisca Sânchez Hidalgo κ.λπ . και, αφετέρου ,
    εμποδίζει το εν λόγω άρθρο 4 τις αρμόδιες αρχές της               Asociaciôn de Servicios Aser και Sociedad Cooperativa
    νήσου Jersey να απελάσουν υπήκοο άλλου κράτους                    Minerva, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
    μέλους από την εν λόγω νήσο σε περίπτωση όπου οι λόγοι            αποφάσεως.
    δημοσίας τάξεως που επικαλούνται οι εν λόγω αρχές δεν             Το τμήμα εργατικών διαφορών του Tribunal Superior de
    θα οδηγούσαν, στην πράξη , στην απέλαση του προσώπου              Justicia de Castilla-La Mancha ζητεί από το Δικαστήριο να
    αυτού από το Ηνωμένο Βασίλειο;                                    αποφανθεί επί του ακόλουθου προδικαστικού ερωτήμα­
                                                                      τος :
(!) ΕΕ αριθ . L 73 της 27 . 3 . 1972, σ. 164.
                                                                       Θεωρείται ως εμπίπτουσα στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 1
                                                                      παράγραφος 1 της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ (1 ), η περίπτωση
                                                                      επιχειρήσεως η οποία έπαυσε να παρέχει υπηρεσίες κατ'
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                     οίκον αρωγής σε συγκεκριμένα πρόσωπα που τελούν σε
υπέβαλε το High Court ofJustice, Queen's Bench Division, με           κατάσταση ανάγκης, για λογαριασμό ενός δήμου o οποίος
διάταξη της 13ης Μαΐου 1996, στην υπόθεση Commissioners               είχε αναθέσει την υπηρεσία αυτή στην επιχείρηση κατόπιν
of Customs and Excise κατά First National Bank of                     διαγωνισμού , αφού o δήμος με νέο διαγωνισμό ανέθεσε την
                                Chicago                               υπηρεσία αυτή σε άλλη επιχείρηση , χωρίς να υπάρχει μετα­
                                                                       βίβαση περιουσιακών στοιχείων και χωρίς η συλλογική
                       (Υπόθεση C-172/96)                             σύμβαση ή η συγγραφή υποχρεώσεων να αναφέρουν τίποτε
                            (96/C 197/30)                             σχετικά με την υποχρέωση υποκαταστάσεως στην εργασιακή
                                                                      σχέση με τους εργαζόμενους της προηγούμενης αναδόχου
Με διάταξη της 13ης Μάιου 1996, η οποία περιήλθε στη                  επιχειρήσεως από τη νέα επιχείρηση στην οποία ανατέθηκε
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                  κατόπιν διαγωνισμού η υπηρεσία;
στις 20 Μαΐου 1996, το High Court of Justice, Queen's Bench
Division, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Commissioners of             (1) EE ειδ. έκδ. 05/002, o. 171 .
Customs and Excise και First National Bank of Chicago που
εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση
προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημά­
των :
                                                                      Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως η οποία
                                                                      υποβλήθηκε με διάταξη του προέδρου του tribunal de
Κατά την ορθή ερμηνεία της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του               première instance de Bruxelles, της 23ης Απριλίου 1996, στην
Συμβουλίου , της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των               υπόθεση Lehtonen J. και Asbl Castors Canada Dry Namur-
νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους              Braine κατά Asbl Fédération royale belge des sociétés de
κύκλου εργασιών —Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης                                                     basket-ball
αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση ('), και όσον αφορά τις                                       (Υπόθεση C-176/96)
αγοραπωλησίες συναλλάγματος, κατά τον ορισμό της British
Bankers ' Association (Ένωσης Βρετανικών Τραπεζών) που                                                (96/C 197/32)
εκτίθεται στην παράγραφο 1 των πραγματικών στοιχείων:                 Με διάταξη που εξέδωσε στις 23 Απριλίου 1996, και η οποία
1 . Συνιστούν αυτές οι αγοραπωλησίες συναλλάγματος,                   περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 22 Μαΐου
    παραδόσεις αγαθών ή παροχές υπηρεσιών πραγματοποι­                 1996, o πρόεδρος του tribunal de première instance de
    ούμενες έναντι αντιπαροχής;                                       Bruxelles, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον
                                                                      του μεταξύ , αφενός, Lehtonen J. και Asbl Castors Canada Dry
2. Εφόσον πρόκειται περί παραδόσεως αγαθών ή παροχής                  Namur-Braine και, αφετέρου , Asbl Fédération royale belge
    υπηρεσιών πραγματοποιούμενης έναντι αντιπαροχής,                  des sociétés de basket-ball , υπέβαλε στο Δικαστήριο των