CELEX: 62010CA0415
Language: hu
Date: 2012-04-19 00:00:00
Title: C-415/10. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2012. április 19-i ítélete (a Bundesarbeitsgericht (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Galina Meister kontra Speech Design Carrier Systems GmbH (2000/43/EK, 2000/78/EK és 2006/54/EK irányelv — A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód — Olyan munkavállaló, aki hitelt érdemlő módon állítja, hogy megfelel az álláshirdetésben szereplő feltételeknek — E munkavállaló azon információhoz való joga, hogy a munkáltató felvett-e más pályázót)

9.6.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 165/4
            
         A Bíróság (második tanács) 2012. április 19-i ítélete (a Bundesarbeitsgericht (Németország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Galina Meister kontra Speech Design Carrier Systems GmbH
   (C-415/10. sz. ügy) (1)
   
   (2000/43/EK, 2000/78/EK és 2006/54/EK irányelv - A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód - Olyan munkavállaló, aki hitelt érdemlő módon állítja, hogy megfelel az álláshirdetésben szereplő feltételeknek - E munkavállaló azon információhoz való joga, hogy a munkáltató felvett-e más pályázót)
   2012/C 165/06
   Az eljárás nyelve: német
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Bundesarbeitsgericht
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Galina Meister
   
      Alperes: Speech Design Carrier Systems GmbH
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bundesarbeitsgericht — A férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL L 204., 23. o.) 19. cikke (1) bekezdésének és a személyek közötti, faji- vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló, 2000/43/EK tanácsi irányelv (HL L 180., 22. o.; magyar nyelvű különkiadás 20. fejezet, 1. kötet, 23. o.) 8. cikke (1) bekezdésének, valamint a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv (HL L 303., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet, 79. o.) 10. cikke (1) bekezdésének értelmezése — A foglalkoztatás és munkavégzés területén való egyenlő bánásmód — Bizonyítási teher — Valamely személynek, akinek a jelentkezését nem fogadták el valamely magánvállalkozás által meghirdetett állásra, azon joga, hogy megkapjon a kiválasztási eljárásra vonatkozó minden adatot az esetleges hátrányos megkülönböztetés bizonyításához.
   
      Rendelkező rész
   
   A személyek közötti, faji vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló, 2000. június 29-i 2000/43/EK tanácsi irányelv 8. cikkének (1) bekezdését, a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv 10. cikkének (1) bekezdését, és a férfiak és nők közötti esélyegyenlőség és egyenlő bánásmód elvének a foglalkoztatás és munkavégzés területén történő megvalósításáról szóló, 2006. július 5-i 2006/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 19. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azok nem biztosítanak jogot az olyan munkavállalónak, aki hitelt érdemlő módon állítja, hogy megfelel az álláshirdetésben előírt feltételeknek, valamint akinek pályázatát elutasították, az azon információhoz való hozzáférésre, hogy a felvételi eljárás befejeztével a munkáltató felvett-e más pályázót.
   Azonban nem zárható ki, hogy amennyiben az alperes teljes mértékben megtagadja a felvilágosítás adását, e tényt figyelembe lehet venni a közvetlen vagy közvetett hátrányos megkülönböztetés fennállására következtetni engedő tények megállapításakor. A kérdést előterjesztő bíróság feladata, hogy az elé terjesztett ügy összes körülményét figyelembe véve megvizsgálja, hogy az alapügyben ez a helyzet áll-e fenn.
   
      (1)  HL C 301., 2010.11.6.