CELEX: 32007R0450
Language: fi
Date: 2007-04-16 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 450/2007, annettu 16 päivänä huhtikuuta 2007 , Gabonin tasavallan ja Euroopan yhteisön välisen kalastuskumppanuussopimuksen tekemisestä

26.4.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 109/1
            
         NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 450/2007,
   annettu 16 päivänä huhtikuuta 2007,
   Gabonin tasavallan ja Euroopan yhteisön välisen kalastuskumppanuussopimuksen tekemisestä
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ja 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Yhteisö ja Gabonin tasavalta ovat neuvotelleet ja parafoineet kalastuskumppanuussopimuksen, jolla yhteisön kalastajille myönnetään kalastusmahdollisuuksia Gabonin tasavallan suvereniteettiin kuuluvilla vesillä.
            
         
               (2)
            
            
               On yhteisön edun mukaista hyväksyä tämä sopimus.
            
         
               (3)
            
            
               Olisi määriteltävä jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakoperusteet,
            
         ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta Gabonin tasavallan ja Euroopan yhteisön välinen kalastuskumppanuussopimus.
   Sopimuksen teksti on tämän asetuksen liitteenä.
   2 artikla
   Sopimuksen pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jakautuvat jäsenvaltioiden kesken seuraavalla tavalla:
   
               Kalastusluokka
            
            
               Alustyyppi
            
            
               Jäsenvaltio
            
            
               Lisenssien määrä tai kiintiö
            
         
               Tonnikalan kalastus
            
            
               Pintasiima-alukset
            
            
               Espanja
            
            
               13
            
         
               Portugali
            
            
               3
            
         
               Tonnikalan kalastus
            
            
               Nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset
            
            
               Espanja
            
            
               12
            
         
               Ranska
            
            
               12
            
         Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon muiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset.
   3 artikla
   Jäsenvaltioiden, joiden alukset kalastavat tämän sopimuksen perusteella, on ilmoitettava komissiolle kaikkien Gabonin kalastusalueella pyydettyjen kantojen määrät yhteisön kalastusalusten kolmansien maiden vesillä ja avomerellä pyytämän saaliin valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 14 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 500/2001 (1) säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
   4 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Luxemburgissa 16 päivänä huhtikuuta 2007.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         H. SEEHOFER
      
   
   
      (1)  EYVL L 73, 15.3.2001, s. 8.
    ---documentbreak--- 
   
               26.4.2007   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 109/3
            
         Gabonin tasavallan ja Euroopan yhteisön välinen
   KALASTUSKUMPPANUUSSOPIMUS
   GABONIN TASAVALTA, jäljempänä ’Gabon’
   ja
   EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ’yhteisö’,
   jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotka
   OTTAVAT HUOMIOON yhteisön ja Gabonin väliset, erityisesti Cotonoun yleissopimukseen perustuvat läheiset yhteistyösuhteet sekä sopimuspuolten yhteisen halun tiivistää näitä suhteita,
   PITÄVÄT MIELESSÄ molempien sopimuspuolten toiveen edistää kalavarojen vastuullista hyödyntämistä yhteistyön avulla,
   OTTAVAT HUOMIOON Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräykset,
   OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET soveltaa Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission, jäljempänä ’ICCAT’, tekemiä päätöksiä ja sen antamia suosituksia,
   OVAT TIETOISIA YK:n elintarvike- ja maatalousjärjestön (FAO) konferenssissa vuonna 1995 hyväksyttyjen vastuullisen kalastuksen toimintasääntöjen periaatteiden merkityksestä,
   OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET tehdä yhteistyötä, yhteisen edun mukaisesti, edistääkseen vastuullisen kalastuksen toteuttamista meren elävien luonnonvarojen säilyttämisen ja kestävän hyödyntämisen turvaamiseksi pitkällä aikavälillä,
   OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että edellä tarkoitetun yhteistyön on perustuttava toisiaan täydentäviin aloitteisiin ja toimenpiteisiin, joita sopimuspuolet toteuttavat yhdessä ja erikseen varmistaen samalla politiikan johdonmukaisuuden ja pyrkimysten synergiaedut,
   OVAT PÄÄTTÄNEET aloittaa tätä varten vuoropuhelun Gabonin hallituksen vahvistamasta alakohtaisesta kalastuspolitiikasta ja löytää sopivat keinot tämän politiikan täytäntöönpanon varmistamiseksi sekä talouden toimijoiden ja kansalaisyhteiskunnan sitouttamiseksi prosessiin,
   HALUAVAT vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt ja ehdot, jotka koskevat yhteisön alusten kalastustoimintaa Gabonin vesillä ja yhteisön tukea vastuullisen kalastuksen toteuttamiseksi kyseisillä vesillä,
   OVAT PÄÄTTÄNEET jatkaa entistä tiiviimpää taloudellista yhteistyötä kalatalousalalla ja siihen liittyvässä toiminnassa perustamalla ja kehittämällä yhteisyrityksiä, joissa on mukana sopimuspuolten yrityksiä,
   SOPIVAT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Sopimuksen tarkoitus
   Tällä sopimuksella vahvistetaan ne periaatteet, säännöt ja menettelyt, jotka koskevat:
   
               —
            
            
               taloudellista, rahoituksellista, teknistä ja tieteellistä kalastusalan yhteistyötä, jonka tavoitteena on edistää vastuullista kalastusta Gabonin vesillä kalavarojen säilyttämisen ja kestävän hyödyntämisen turvaamiseksi sekä kehittää Gabonin kalastusalaa,
            
         
               —
            
            
               ehtoja, jotka koskevat yhteisön kalastusalusten pääsyä Gabonin vesille,
            
         
               —
            
            
               yhteistyötä, joka liittyy Gabonin vesillä suoritettavaa kalastuksen valvontaa koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin, sen varmistamiseksi, että edellä mainittuja ehtoja noudatetaan, kalakantojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi toteutetaan tehokkaita toimenpiteitä ja laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta torjutaan,
            
         
               —
            
            
               yritysten välisiä kumppanuuksia, joilla pyritään kehittämään yhteisen edun mukaisesti kalastusalaan kuuluvaa taloudellista toimintaa ja siihen liittyvää toimintaa.
            
         2 artikla
   Määritelmät
   Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
   
               a)
            
            
               ’Gabonin viranomaisilla’ Gabonin hallitusta;
            
         
               b)
            
            
               ’yhteisön viranomaisilla’ Euroopan komissiota;
            
         
               c)
            
            
               ’Gabonin vesillä’ Gabonin suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta kuuluvia vesiä;
            
         
               d)
            
            
               ’kalastusaluksella’ aluksia, jotka on varustettu elollisten vesiluonnonvarojen kaupallista hyödyntämistä varten;
            
         
               e)
            
            
               ’yhteisön aluksella’ jonkin yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehtivaa ja yhteisössä rekisteröityä kalastusalusta;
            
         
               f)
            
            
               ’sekakomitealla’ tämän asetuksen 9 artiklan mukaista komiteaa, joka muodostuu yhteisön ja Gabonin edustajista;
            
         
               g)
            
            
               ’jälleenlaivauksella’ kaiken kalastusaluksella olevan saalismäärän tai sen osan siirtämistä toiseen alukseen joko satamassa tai merellä;
            
         
               h)
            
            
               ’epätavallisilla olosuhteilla’ muita olosuhteita kuin luonnonilmiöitä, jotka eivät ole sopimuspuolten säädeltävissä ja jotka voivat estää kalastustoiminnan harjoittamisen Gabonin vesillä.
            
         3 artikla
   Sopimuksen täytäntöönpanossa sovellettavat periaatteet ja tavoitteet
   1.   Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta Gabonin vesillä noudattaen periaatetta, joka kieltää vyöhykkeellä kalastavien eri laivastojen syrjinnän, sanotun kuitenkaan rajoittamatta saman maantieteellisen alueen kehitysmaiden kesken tehtyjen sopimusten noudattamista, vastavuoroiset kalastussopimukset mukaan luettuina.
   2.   Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä, jonka tavoitteena on panna täytäntöön Gabonin hallituksen vahvistama alakohtainen kalastuspolitiikka, mitä varten ne aloittavat tarvittavia uudistuksia koskevan poliittisen vuoropuhelun. Ne kuulevat toisiaan ennen kyseisen alan mahdollisten toimenpiteiden toteuttamista.
   3.   Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä myös tehdäkseen tämän sopimuksen määräysten perusteella toteutettuja toimenpiteitä, ohjelmia ja toimintaa koskevia ennakko-, väli- ja jälkiarviointeja sekä yhdessä että jommankumman sopimuspuolen toimesta.
   4.   Sopimuspuolet sitoutuvat varmistamaan, että tämä sopimus pannaan täytäntöön hyvän taloudellisen ja sosiaalisen hallinnon periaatteiden mukaisesti ja kalavarojen tilaa kunnioittaen.
   5.   Erityisesti yhteisön aluksille otettujen gabonilaisten ja/tai AKT-valtioiden merimiesten työsuhteeseen sovelletaan kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista, jota sovelletaan täysimääräisesti työsopimuksiin ja yleisiin palvelussuhteen ehtoihin. Tämä koskee erityisesti järjestäytymisvapautta ja työntekijöiden kollektiivisen neuvotteluoikeuden tosiasiallista tunnustamista sekä työsyrjinnän ja ammatillisen syrjinnän poistamista.
   4 artikla
   Tieteellinen yhteistyö
   1.   Yhteisö ja Gabon pyrkivät sopimuksen keston ajan seuraamaan Gabonin kalastusalueen kalavarojen kehitystä.
   2.   Sopimuspuolet neuvottelevat keskenään 9 artiklassa tarkoitetussa sekakomiteassa kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) antamien suositusten ja päätöslauselmien sekä parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella toteuttaakseen, tarvittaessa tieteellisen kokouksen jälkeen ja yhteisestä sopimuksesta, kalavarojen kestävää hoitoa edistäviä toimenpiteitä, jotka koskevat yhteisön kalastusalusten toimintaa.
   3.   Sopimuspuolet sitoutuvat neuvottelemaan joko keskenään, myös osa-alueen tasolla COREP:n (Guineanlahden alueellinen kalastuskomitea) puitteissa, tai toimivaltaisissa kansainvälisissä järjestöissä turvatakseen Atlantin valtameren biologisten luonnonvarojen hoidon ja säilyttämisen sekä tehdäkseen niitä koskevaa tieteellistä tutkimusyhteistyötä.
   5 artikla
   Yhteisön kalastusalusten pääsy Gabonin vesille
   1.   Gabon sitoutuu siihen, että yhteisön alukset saavat harjoittaa kalastustoimintaa sen kalastusalueella tämän sopimuksen ja siihen kuuluvan pöytäkirjan ja liitteen mukaisesti.
   2.   Tämän sopimuksen kohteena oleviin kalastustoimiin sovelletaan Gabonin voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Gabonin viranomaiset ilmoittavat yhteisölle kaikista mainitun lainsäädännön muutoksista.
   3.   Gabon sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet pöytäkirjan kalastuksen valvontaa koskevien määräysten tosiasiallista täytäntöönpanoa varten. Yhteisön alukset tekevät yhteistyötä kalastuksen valvonnasta vastaavien Gabonin toimivaltaisten viranomaisten kanssa.
   4.   Yhteisö sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen alukset noudattavat tämän sopimuksen määräyksiä ja Gabonin lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä harjoitettavaa kalastusta koskevaa lainsäädäntöä.
   6 artikla
   Kalastuslisenssit
   1.   Yhteisön alukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa Gabonin kalastusvyöhykkeellä ainoastaan, jos niillä on tämän sopimuksen ja sen liitteenä olevan pöytäkirjan mukaisesti myönnetty kalastuslisenssi.
   2.   Kalastuslisenssin alukselle myöntämistä koskeva menettely, sovellettavat maksut ja maksutapa, jota varustajien on käytettävä, sisältyvät pöytäkirjan liitteeseen.
   7 artikla
   Taloudellinen korvaus
   1.   Yhteisö maksaa Gabonille taloudellisen korvauksen pöytäkirjassa ja liitteessä määrättyjen ehtojen mukaisesti. Korvaus lasketaan seuraavien kahden tekijän perusteella:
   
               a)
            
            
               yhteisön alusten pääsy Gabonin vesille ja osallisiksi Gabonin kalavaroista, ja
            
         
               b)
            
            
               yhteisön taloudellinen tuki vastuullisen kalastuksen edistämiseen ja kalavarojen kestävään hyödyntämiseen Gabonin vesillä.
            
         2.   Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu taloudellisen korvauksen osa määritellään sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta ja pöytäkirjan mukaisesti määrittämien tavoitteiden pohjalta, jotka on saavutettava Gabonin hallituksen alakohtaisen kalastuspolitiikan puitteissa sekä sen täytäntöönpanoa koskevan vuosittaisen ja monivuotisen ohjelman mukaisesti.
   3.   Yhteisö maksaa taloudellisen korvauksen vuosittain pöytäkirjassa olevien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti, jollei muuta johdu tämän sopimuksen määräyksistä ja niistä pöytäkirjan määräyksistä, jotka koskevat korvauksen määrän muutoksia seuraavista syistä:
   
               a)
            
            
               epätavalliset olosuhteet;
            
         
               b)
            
            
               yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdollisuuksien vähentäminen yhteisestä sopimuksesta kyseessä olevien kalakantojen hoitamista koskevien toimenpiteiden perusteella silloin kun se katsotaan parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella tarpeelliseksi kalavarojen säilyttämisen ja kestävän hyödyntämisen kannalta;
            
         
               c)
            
            
               yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdollisuuksien lisääminen sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta, jos kalavarojen tilan katsotaan parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella sen sallivan;
            
         
               d)
            
            
               Gabonin alakohtaisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanoon myönnettävän taloudellisen tuen edellytysten uudelleenarviointi silloin kun se on sopimuspuolten toteamien vuosittaisten ja monivuotisten ohjelmien tulosten perusteella aiheellista;
            
         
               e)
            
            
               tämän sopimuksen irtisanominen sen 12 artiklan määräysten mukaisesti;
            
         
               f)
            
            
               tämän sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen sen 13 artiklan määräysten mukaisesti.
            
         8 artikla
   Talouden toimijoiden ja kansalaisyhteiskunnan yhteistyön edistäminen
   1.   Sopimuspuolet kannustavat kalastusalan ja siihen liittyvien alojen taloudellista, tieteellistä ja teknistä yhteistyötä. Ne neuvottelevat keskenään tässä tarkoituksessa mahdollisesti toteutettavien toimenpiteiden koordinoimiseksi.
   2.   Sopimuspuolet sitoutuvat edistämään kalastustekniikoita ja pyydyksiä, suojelumenetelmiä ja kalastustuotteiden teollista jalostusta koskevien tietojen vaihtoa.
   3.   Sopimuspuolet pyrkivät luomaan suotuisat olosuhteet yritystensä välisten suhteiden edistämiselle teknisellä, taloudellisella ja kaupallisella alalla edistämällä yritystoiminnan ja investointien kehittämiselle suotuisan ympäristön luomista.
   4.   Sopimuspuolet kannustavat erityisesti kummankin edun mukaisten yhteisyritysten perustamista noudattaen systemaattisesti Gabonin ja yhteisön voimassa olevaa lainsäädäntöä.
   9 artikla
   Sekakomitea
   1.   Tämän sopimuksen soveltamista valvomaan perustetaan sekakomitea. Sekakomitean tehtävänä on:
   
               a)
            
            
               valvoa tämän sopimuksen täytäntöönpanoa, tulkintaa ja soveltamista ja erityisesti 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen vuosittaisen ja monivuotisen ohjelman vahvistamista ja täytäntöönpanon arviointia;
            
         
               b)
            
            
               toimia välittäjänä molemmille osapuolille tärkeissä kalastusta koskevissa kysymyksissä;
            
         
               c)
            
            
               toimia foorumina, jolla sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta mahdollisesti syntyvät riidat voidaan ratkaista sovintoteitse;
            
         
               d)
            
            
               arvioida tarvittaessa uudelleen kalastusmahdollisuuksien ja niitä vastaavan taloudellisen korvauksen taso;
            
         
               e)
            
            
               hoitaa muita sopimuspuolten sille yhteisestä päätöksestä osoittamia tehtäviä.
            
         2.   Sekakomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa vuorotellen Gabonissa ja yhteisössä, ja sen puheenjohtajana toimii kokousta isännöivä sopimuspuoli. Se kokoontuu ylimääräiseen istuntoon jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä.
   10 artikla
   Sopimuksen maantieteellinen soveltamisalue
   Tätä sopimusta sovelletaan alueisiin, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin ehdoin, sekä Gabonin alueeseen.
   11 artikla
   Sopimuksen voimassaolo
   Tätä sopimusta sovelletaan kuuden vuoden ajan sen voimaantulosta alkaen; voimassaoloa jatketaan ilman eri toimenpiteitä kuuden vuoden jaksoiksi, ellei sopimusta irtisanota 13 artiklan mukaisesti.
   12 artikla
   Sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen
   1.   Tämän sopimuksen soveltaminen voidaan keskeyttää jommankumman sopimuspuolen aloitteesta, jos sopimuspuolten välillä on sopimuksen määräysten soveltamista koskeva vakava erimielisyys. Keskeyttäminen edellyttää, että asianomainen sopimuspuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti vähintään kolme kuukautta ennen päivää, jona keskeytyksen on määrä tulla voimaan. Kun toinen sopimuspuoli on saanut ilmoituksen, sopimuspuolet aloittavat neuvottelut riitansa ratkaisemiseksi sovintoteitse.
   2.   Edellä 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen määrää vähennetään suhteessa keskeytykseen kuluneeseen aikaan.
   13 artikla
   Irtisanominen
   1.   Kumpi tahansa osapuoli voi irtisanoa sopimuksen sellaisten epätavallisten tapahtumien vuoksi, jotka voivat liittyä muun muassa kyseessä olevien kalakantojen heikentymiseen, yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdollisuuksien hyödyntämisen alentuneen tason toteamiseen tai sopimuspuolten tekemien laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjumista koskevien sitoumusten noudattamatta jättämiseen.
   2.   Asianomaisen sopimuspuolen on ilmoitettava kirjallisesti toiselle sopimuspuolelle aikeestaan irtisanoa sopimus vähintään kuusi kuukautta ennen alkuperäisen voimassaolon tai jatketun voimassaolon päättymistä.
   3.   Edellä olevassa kohdassa tarkoitetun ilmoituksen lähettäminen avaa sopimuspuolten väliset neuvottelut.
   4.   Edellä 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen määrää vähennetään sen vuoden osalta, jona irtisanominen tulee voimaan, suhteessa kuluneeseen aikaan.
   14 artikla
   Pöytäkirja ja liite
   Pöytäkirja ja sen liite ovat erottamaton osa tätä sopimusta (1).
   15 artikla
   Sovellettava kansallinen lainsäädäntö
   Gabonin vesillä toimivien yhteisön kalastusalusten toimintaa säännellään Gabonissa sovellettavalla lainsäädännöllä, jollei tässä sopimuksessa, pöytäkirjassa tai sen liitteessä ja lisäyksissä toisin määrätä.
   16 artikla
   Kumoaminen
   Tällä sopimuksella kumotaan ja korvataan sen voimaantulopäivästä alkaen Euroopan yhteisön ja Gabonin tasavallan välinen Gabonin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehty, 3 päivänä joulukuuta 1998 voimaan tullut sopimus.
   Euroopan yhteisön ja Gabonin tasavallan välisessä Gabonin rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen määrittämisestä 3 päivän joulukuuta 2005 ja 2 päivän joulukuuta 2011 väliseksi ajaksi tehty pöytäkirja pysyy kuitenkin voimassa sen 1 artiklan 1 kohdassa määrätyn ajan, ja siitä tulee tämän sopimuksen erottamaton osa.
   17 artikla
   Voimaantulo
   Tämä sopimus, joka on laadittu kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, sloveenin, slovakin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja jonka jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen, tulee voimaan päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen, että sopimuksen voimaansaattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.
   
      (1)  EUVL L 319, 18.11.2006, s. 17.