CELEX: 32014R1048
Language: hr
Date: 2014-07-30 00:00:00
Title: Delegirana uredba Komisije (EU) br. 1048/2014 оd 30. srpnja 2014. o utvrđivanju mjera informiranja i obavještavanja javnosti i mjera informiranja za korisnike u skladu s Uredbom (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama

7.10.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 291/6
            
         DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1048/2014
   оd 30. srpnja 2014.
   o utvrđivanju mjera informiranja i obavještavanja javnosti i mjera informiranja za korisnike u skladu s Uredbom (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama (1), a posebno njezin članak 53. stavak 4.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom (EU) br. 514/2014 utvrđuju se opće odredbe za provedbu Fonda za azil, migracije te integraciju i Instrumenta za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama.
            
         
               (2)
            
            
               Iskustvo pokazuje da građani Europske unije nisu dovoljno svjesni uloge koju Unija ima u programima financiranja. Stoga treba podrobno definirati mjere u pogledu informiranja i obavještavanja javnosti potrebne da se premosti taj komunikacijski i informacijski jaz.
            
         
               (3)
            
            
               Trebalo bi utvrditi minimalne mjere potrebne za informiranje potencijalnih korisnika o mogućnostima financiranja koje zajednički nude Unija i države članice u okviru nacionalnog programa. Time će se osigurati da se informacije o mogućnostima financiranja prošire svim zainteresiranim stranama i podržati transparentnost. Da bi se dodatno poboljšala transparentnost o upotrebi tih financijskih sredstava, trebalo bi objaviti popis korisnika, nazive projekata i iznos javnih sredstava dodijeljenih projektima.
            
         
               (4)
            
            
               Kako bi se omogućila brza primjena mjera iz ove Uredbe te kako se ne bi odgađali odobrenje i provedba nacionalnih programa, Uredba bi trebala stupiti na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
            
         
               (5)
            
            
               Ujedinjena Kraljevina i Irska obvezane su Uredbom (EU) br. 514/2014 te ih stoga obvezuje ova Uredba.
            
         
               (6)
            
            
               Dansku ne obvezuju Uredba (EU) br. 514/2014 ni ova Uredba.
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Odgovornosti država članica u vezi s informiranjem i obavještavanjem javnosti
   1.   Države članice osiguravaju da se mjere informiranja i obavještavanja javnosti iz članka 53. stavka 1. Uredbe (EU) br. 514/2014 provode naširoko s pomoću različitih oblika i metoda komunikacije.
   Države članice osiguravaju da se naširoko informira o ključnim elementima povezanima s nacionalnim programom, navodeći detaljne podatke o predmetnim financijskim doprinosima, te da oni budu dostupni svim zainteresiranim stranama.
   Međutim, države članice mogu odlučiti da detalji dogovora o upravljanju utvrđeni nacionalnim programom i sve druge informacije povezane s njegovom provedbom budu povjerljivi zbog razloga navedenih u članku 53. stavku 3. Uredbe (EU) br. 514/2014.
   2.   Države članice organiziraju aktivnosti informiranja kojima se predstavlja pokretanje nacionalnog programa ili njegova postignuća kao i postignuća posebnih uredaba iz članka 2. točke (a) Uredbe (EU) br. 514/2014.
   Popis djelovanja iz članka 53. stavka 2. Uredbe (EU) br. 514/2014 ažurira se najmanje jedanput na godinu.
   Svaka država članica priopćuje Komisiji adresu internetske stranice iz članka 53. stavka 1. točke (a) Uredbe (EU) br. 514/2014.
   Članak 2.
   Odgovornosti korisnika u vezi s informiranjem i obavještavanjem javnosti
   1.   Države članice osiguravaju da su i korisnici odgovorni za informiranje javnosti o financijskoj pomoći primljenoj u okviru nacionalnog programa, u skladu s ovim člankom.
   2.   Države članice osiguravaju da korisnik postavi trajnu, istaknutu i dovoljno veliku ploču najkasnije tri mjeseca nakon završetka projekta koji ispunjava sljedeće uvjete:
   
               (a)
            
            
               ukupan doprinos Unije projektu premašuje 100 000 EUR; i
            
         
               (b)
            
            
               projekt uključuje nabavu fizičkog objekta ili financiranje infrastrukturnih ili građevinskih projekata.
            
         Na ploči je navedena vrsta i naziv projekta. Informacije iz članka 1. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 1049/2014 (2) pokrivaju barem 25 % ploče.
   3.   Ako se projektu dodijele financijska sredstva u okviru nacionalnog programa, države članice osiguravaju da se korisnik pobrine da sudionici u projektu budu informirani o tim financijskim sredstvima.
   4.   Svi dokumenti povezani s projektom ili nacionalnim programom, uključujući potvrde o sudjelovanju, uključuju izjavu u kojoj stoji da je projekt sufinanciran u okviru nacionalnog programa.
   Članak 3.
   Odgovornost države članice za informiranje potencijalnih korisnika
   1.   Uzimajući u obzir pristupačnost elektroničkih ili drugih komunikacijskih sredstava, država članica osigurava potencijalnim korisnicima pristup mjerodavnim ažuriranim informacijama koje se odnose barem na sljedeće:
   
               (a)
            
            
               mogućnosti financiranja i pokretanje poziva na podnošenje prijedloga;
            
         
               (b)
            
            
               uvjete prihvatljivosti za financiranje u okviru nacionalnog programa;
            
         
               (c)
            
            
               opis postupaka za razmatranje zahtjeva za financiranje i predmetnih rokova;
            
         
               (d)
            
            
               kriterije za odabir i odobravanje projekata koji će se financirati;
            
         
               (e)
            
            
               osobe za kontakt koje mogu dati informacije o nacionalnom programu.
            
         2.   Država članica informira potencijalne korisnike o dostupnim objavama u skladu s člankom 53. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 514/2014.
   Članak 4.
   Odgovornost države članice za informiranje korisnika
   Država članica informira korisnike da prihvaćanje financijskih sredstava podrazumijeva i prihvaćanje njihova uključivanja u popis djelovanja objavljen u skladu s člankom 53. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 514/2014.
   Članak 5.
   Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama u skladu s Ugovorima.
      Sastavljeno u Bruxellesu 30. srpnja 2014.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  SL L 150, 20.5.2014., str. 112.
   
   
      (2)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1049/2014 o tehničkim obilježjima mjera informiranja i obavještavanja javnosti u skladu s Uredbom (EU) br. 514/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju općih odredaba o Fondu za azil, migracije te integraciju i o Instrumentu za financijsku potporu u području policijske suradnje, sprečavanja i suzbijanja kriminala te upravljanja krizama (vidjeti stranicu 9 ovog Službenog lista).