CELEX: 31988R3615
Language: it
Date: 1988-11-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3615/88 della Commissione, del 21 novembre 1988, relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 3032/88

N. L 315/ 16                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   22. 11 . 88
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 3615/88 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 21 novembre 1988
                  relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE) n.
                  2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                  alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento
                                                          (CEE) n. 3032/88
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 considerando che le misure previste nel presente regola­
                                                                       mento sono conformi al parere del comitato di gestione
                                                                       per le carni bovine,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27                                        Articolo 1
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da               1.    Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni
ultimo dal regolamento (CEE) n. 2248/88 (2), in particolare            bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                       — circa 210 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                            nismo d'intervento spagnolo ed acquistate anterior­
                                                                            mente al 1° gennaio 1988 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                    — circa 7 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
particolari per determinate vendite di carni bovine conge­                  nismo d'intervento irlandese ed acquistate anteriore
late detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato                  mente al 1° novembre 1987 ;
dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (4), ha previsto la possi­            — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
bilità della vendita in due fasi successive di carni bovine                 nismo d'intervento tedesco ed acquistate anterior­
provenienti dalle scorte d'intervento ;                                     mente al 1° febbraio 1987.
                                                                        2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
                                                                        vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
considerando che taluni organismi d intervento detengono
scorte di carni bovine non disossate ; che occorre evitare, a           tempo.
motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di                  3.    Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­
magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del mercato,               sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 569/88
 esiste la possibilità dj vendere le carni all'industria di             e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.
 trasformazione comunitaria ;
                                                                        4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,
                                                                        paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indi­
 considerando che tale vendita deve essere effettuata in                cati nell'allegato I.
 conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n.
 569/88 della Commissione (*), modificati da ultimo dal                 5.    Sono prese in considerazione solamente le offerte
 regolamento (CEE) n. 3333/88 (*), e del regolamento                    pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le
                                                                        ore 12 del 28 novembre 1988 .
 (CEE) n. 2182/77 della Commissione (J), modificato da
 ultimo dal regolamento (CEE) n. 3988/87 (8), prevedendo
 inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della desti­           6.   Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
 nazione dei prodotti in causa ;                                         sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                         indicati nell'allegato II.
  considerando che il regolamento (CEE) n. 3032/88 della                                           Articolo 2
  Commissione (9) dovrebbe essere abrogato ;
                                                                         1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
 (')  GU n.  L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
                                                                         mento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la
 (2)  GU n.  L 198 del 26. 7. 1988, pag. 24.                             domanda d'acquisto :
 0    GU n.  L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.
  (4) GU n.  L 170 del 30. 6. 1987, pag. 23.                             a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
  0   GU n.  L 55 dell' I . 3. 1988, pag. 1 .                               giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
  («) GU n.  L 295 del 28. 10. 1988, pag. 34.                               vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
  0   GU n.  L 251 dell' I . 10. 1977, pag. 60.                             cazione di prodotti contenenti carni bovifte e sia
  (8) GU  n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .
   » GU n. L 271 dell' I . 10. 1988, pag. 24.                               iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
 ---pagebreak--- 22. 11 . 88                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 315/ 17
b) deve essere corredata :                                          2.     L importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare           paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
         le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­    fissato a 150 ECU per 100 kg per i quarti posteriori di cui
         colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.              all'articolo 1 , paragrafo 1 , destinati alla fabbricazione dei
         2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­      prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 del regolamento
        grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77 ;                  (CEE) n. 2182/77.
    — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le
        carni acquistate saranno trasformate.
                                                                                              Articolo 4
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare
un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi            Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti poste­
acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o,       riori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disos­
eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­            sata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.
sentati.
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­
denti tengono una contabilità aggiornata che consente di                                      Articolo 5
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­          Il regolamento (CEE) n. 3032/88 è abrogato.
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.
                           Articolo 3
                                                                                              Articolo 6
1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 5             Il presente regolamento entra in vigore il 28 novembre
ECU/ 100 kg.                                                        1988 .
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 21 novembre 1988 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vicepresidente
 ---pagebreak--- N. L 315/ 18                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                        22. 11 . 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                           Productos                     Cantidades (toneladas)       Precio mínimo expresado en ECU por tonelada (') (2)
        Medlemsstat                           Produkter                         Mængde (tons)                         Mindstepriser i ECU/ton (') (2)
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)               Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2)
        Κράτος μέλος                          Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι)      Ελάχιστες τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
       Member State                           Products                       Quantities (tonnes)          Minimum prices expressed in ECU per tonne (')(2)
       État membre                             Produits                      Quantités (tonnes)            Prix minimaux exprimés en Écus par tonne (')(2)
       Stato membro                            Prodotti                     Quantità (tonnellate)         Prezzi minimi espressi in ECU per tonnellata (') (2)
          Lid-Staat                          Produkten                        Hoeveelheid (ton)             Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
      Estado-membro                           Produtos                      Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ECUs por tonelada (') (2)
España                     — Cuartos traseros procedentes de :
                              categoría A, clases U, R y O                            210                                          1 300
Ireland                    — Hindquarters from :
                              Steers / Category C                                   7 000                                          1 300
Bundesrepublik             — Hinterviertel, stammend von :
Deutschland                    Kategorie A, Klassen U und R, Kate­
                                                                                    2 000                                          1 300
                              gorie C, Klassen U und R
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseeaor, estos precios se ajustaran con
     arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
     bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(i) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
     Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(i) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο. οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι
      τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(·) in the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
      dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(·) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
      del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
      aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
 (■) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
      o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
 (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n0 2173/79.
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
 (2) oi τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
 O II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
  (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 11 . &8
                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. L 315/ 19
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                     ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            oí the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            ESPAÑA :                 Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                     c/ Beneficencia, 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel . 222 29 61
                                     Télex 23427, SENPA E
            IRELAND :                Department of Agriculture and Food
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01)78 90 1 J , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            BUNDESREPUBLIK           Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :            Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 1 1 ) 1 56 40 App. 7 72 / 7 73, Telex : 04 1 1 56