CELEX: C2006/108/21
Language: lt
Date: 2006-05-06 00:00:00
Title: Byla C-135/06  2006 m. sausio 25 d.  Roderich Weißenfels pateiktas apeliacinis skundas dėl  2006 m. kovo 10 d.  priimto sprendimo byloje T-33/04,  Roderich Weißenfels prieš Europos Parlamentą

6.5.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 108/13
            
         2006 m. sausio 25 d. Roderich Weißenfels pateiktas apeliacinis skundas dėl 2006 m. kovo 10 d. priimto sprendimo byloje T-33/04, Roderich Weißenfels prieš Europos Parlamentą
   
   (Byla C-135/06)
   (2006/C 108/21)
   Proceso kalba: vokiečių
   Šalys
   
      Apeliantas: Roderich Weißenfels, atstovaujamas advokato G. Maximini
   
      Kita proceso šalis: Europos Parlamentas
   Ieškovo reikalavimai
   
               1.
            
            
               Panaikinti 2006 m. sausio 25 d. Pirmosios instancijos teismo (pirmoji kolegija) sprendimą byloje T-33/04 Weißenfels prieš Europos parlamentą
                   (1), apie kurį buvo pranešta 2006 m. sausio 31 dieną.
            
         
               2.
            
            
               Panaikinti 2003 m. birželio 26 d. atsakovo sprendimą, kuriuo iš pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 67 straipsnio 3 dalį paskirtos dvigubos vaiko pašalpos buvo išskaičiuojama ieškovo sūnui Frederik iš kito šaltinio skirtos specialios pašalpos turintiems sunkią negalią suma.
            
         
               3.
            
            
               Panaikinti numanomą atsakovo sprendimą, kuriuo atsisakoma ieškovui grąžinti neteisėtai išskaičiuotą dvigubą vaiko pašalpą pagal ieškovo 2003 m. birželio 4 d. prašymą.
            
         
               4.
            
            
               Panaikinti 2004 m. balandžio 28 d. atsakovo sprendimą, kuriuo iš kito šaltinio ieškovo sūnui Frederik skirta speciali pašalpa turintiems sunkią negalią, buvo išaiškinta esanti „panašaus pobūdžio pašalpa“ 67 straipsnio 2 dalies prasme kaip ir dviguba vaiko pašalpa, kuri buvo skirta ieškovui.
            
         
               5.
            
            
               Atlyginti ieškovui nuostolius (nepatenkinus šio reikalavimo, priteisti teisės aktų nustatytas palūkanas), kurie kilo dėl to, kad buvo neteisėtai iš dalies neišmokėta jo pašalpa kaip dviguba vaiko pašalpa nuo 1998 m. gruodžio 1dienos.
            
         
               6.
            
            
               Priteisti iš atsakovo bylinėjimosi išlaidas apeliacinėje ir pirmoje instancijose, įskaitant ieškovo patirtas išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Savo apeliaciniame skunde ieškovas teigia, kad Pirmosios instancijos teismas padarė procesinius pažeidimus, nes skundžiamame sprendime jis tinkamai neišnagrinėjo apelianto reikalavimų ir neteisėtai juos apribojo. Teismo sprendimas, kuriuo konstatuojama, kad reikalavimas atlyginti nuostolius buvo pareikštas tik dublike, buvo klaidingas, nes atitinkamas reikalavimas, kuris iš pradžių buvo pateiktas ieškinyje, pagal savo turinį turi būti nagrinėjamas kaip reikalavimas atlyginti nuostolius.
   Teismas formaliai nepatikrino, ar nagrinėjamos pašalpos yra panašios, kaip to reikalauja Pareigūnų tarnybos nuostatų 67 straipsnio 2 dalis, bei neįvertino to iš esmės. Formaliai negali egzistuoti „panašaus pobūdžio pašalpos“, nes Liuksemburgo speciali pašalpa niekaip nepriklauso nuo to, ar asmuo yra įdarbintas. Nagrinėjant iš esmės, turi būti atsižvelgta į abiejų pašalpų tikslą: į Pareigūnų tarnybos nuostatų 67 straipsnio 3 dalyje įtvirtintą pašalpą turi teisę tik apeliantas tikslu palengvinti jo situaciją nepriklausomai nuo jo gyvenamosios vietos, o teisę į specialią Liuksemburgo pašalpą turi teisę tik teisės turėtojas, t.y. apelianto sūnus, jo priežiūrai tol, kol jis gyvena Liuksemburge.
   Pareigūnų tarnybos nuostatų 67 straipsnio 2 dalis negali būti taikoma, nes šiuo atveju iš kito šaltinio nei formaliai, nei turinio prasme nebuvo mokama jokia kita panašaus pobūdžio pašalpa Bendrijos teisės prasme. Todėl priešinga Teismo nuomonė pažeidžia Bendrijos teisę.
   
      (1)  OL C 74, p. 18