CELEX: 52013PC0184
Language: hu
Date: 2013-04-11
Title: Javaslat A TANÁCS RENDELETE a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól (átdolgozás)

|
			
		
		
		52013PC0184
		
			Javaslat A TANÁCS RENDELETE a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól (átdolgozás) /* COM/2013/0184 final - 2013/0096 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A Bizottság 1987. április 1-jén úgy
határozott[1],
hogy szervezeti egységei számára előírja valamennyi jogi aktusnak a legkésőbb
a tizedik módosítást követő kodifikációját, hangsúlyozva, hogy ez
minimumkövetelményként értendő, és ezen egységeknek törekedniük kell az
illetékességükbe tartozó jogi aktusok kodifikációjának még gyakrabban
történő elvégzésére annak érdekében, hogy e jogi aktusok rendelkezései
áttekinthetők és könnyen érthetők legyenek.
2.           A forgalomba hozatalra szánt euró-érmék
címleteiről és technikai jellemzőiről szóló, 1998. május 3-i 975/98/EK
tanácsi rendelet kodifikációját a Bizottság kezdeményezte[2] és a vonatkozó
javaslatot a jogalkotó elé terjesztette[3].
Az új rendelet a benne foglalt jogi aktusok[4]
helyébe lépett volna.
3.           A jogalkotási eljárás során az
Európai Központi Bank (EKB) a kodifikációs javaslatról adott véleményében[5] bizonyos változtatásokat
ajánlott a 975/98/EK rendelet 1. cikkében és a kodifikált szöveg
tervezetének 1. mellékletében található táblázatban foglalt műszaki előírásokra
vonatkozólag. Mivel e melléklet ilyen átszövegezése
bizonyos érdemi változtatásokat jelentene, és ily módon túllépne az
egyszerű kodifikáción, szükségesnek bizonyult a jogszabályszövegek
hivatalos egységes szerkezetbe foglalásának gyorsított munkamódszeréről
szóló[6],
1994. december 20-i intézményközi megállapodás 8. pontjának[7] az e pontról szóló
közös nyilatkozat[8]
figyelembe vételével történő alkalmazása.
4.           A 975/98/EK rendelet 1. cikkében
található táblázat módosítása során új
értékekre kell cserélni az érmék vastagságára vonatkozó
összes jelenlegi értéket. Az említett táblázatban az érmék vastagságára
vonatkozó adatok a harmadik oszlopban találhatók, és egy lábjegyzet szól arról,
hogy e vastagságadatok tájékoztató jellegűek. Amint azt az EKB az
előbb említett véleményében kimutatta, hogy noha 1998-ban a forgalomba
hozatalra szánt euróérmék műszaki előírásainak első alkalommal
történő elfogadásakor vélhetőleg csupán e tájékoztató jellegű
értékekről lehetett rendelkezni, immár helyénvalónak tekinthető hogy
a vastagságra megadott tájékoztató jellegű értékeket az euróérmék valós
vastagsága váltsa fel, amelyek jól ismertek, és amelyeket az euróérmék
előállítása során a pénzverdék referenciaértékként használnak. E változás
következtében a 975/98/EK rendelet (13) preambulumbekezdését, amely az
euróérmék vastagságának jelenlegi értkékeire utal, el kell hagyni.
5.           Ezért helyénvaló a 975/98/EK rendelet
kodifikációját átdolgozássá alakítani annak érdekében, hogy az magában foglalja
a szükséges módosításokat.
ê 975/98
(kiigazított szöveg)
2013/0096 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS RENDELETE
a forgalomba hozatalra szánt euróérmék
címleteiről és műszaki előírásairól
(átdolgozás)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak Ö 128. Õ cikke (2)
bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére[9],
tekintettel az Európai Központi Bank véleményére[10],
mivel:
ò új szöveg
(1)       A
forgalomba hozatalra szánt euró-érmék címleteiről és technikai
jellemzőiről szóló, 1998. május 3-i 975/98/EK tanácsi rendeletet[11] több
alkalommal jelentősen módosították[12]. Mivel további módosítások szükségesek, ezt a rendeletet az
áttekinthetőség érdekében, célszerű átdolgozni.
ê 975/98 (2) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg) 
(2)       A Szerződés Ö 128. Õ cikke (2)
bekezdésének megfelelően a tagállamok euróérméket bocsátanak ki az Európai
Központi Bank (EKB) által jóváhagyott mennyiségben. A Tanács Ö a Bizottság
javaslata alapján, valamint az Európai Parlamenttel és az EKB-val folytatott
konzultációt követően Õ intézkedéseket
fogadhat el, hogy Ö az Unión Õ belüli zavartalan
forgalomhoz szükséges mértékben harmonizálják minden forgalomba hozatalra szánt
pénzérme címletét és műszaki előírásait.
ê 975/98 (3) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(3)       Az euróbankjegyek címletei 5
eurótól 500 euróig Ö terjednek Õ . A bankjegyek és
érmék címleteinek lehetővé kell tenniük, hogy az euróban és centben
kifejezett összegek készpénzbeli kifizetése könnyen végrehajtható legyen.
ê 975/98 (5) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(4)       Az egységes Ö uniós Õ pénzérmerendszernek
élveznie kell a közbizalmat, és olyan technológiai innovációkkal kell járnia, Ö amely
biztosítja, hogy az Õ biztonságos,
megbízható és hatékony rendszer.
ê 975/98 (6) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(5)       Ö Az uniós Õ pénzérmerendszer
egyik fő célja, hogy a rendszert a nyilvánosság elfogadja. A rendszerbe
vetett közbizalom az euróérmék fizikai jellemzőitől függ, amelyeknek
a lehető leginkább felhasználóbarátnak kell lenniük.
ê 975/98 (7) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(6)       Konzultációk Ö történtek Õ a fogyasztói
szervezetekkel, a Vakok Európai Szövetségével és az árusítóautomata-üzletág
képviselőivel annak érdekében, hogy figyelembe vegyék az érmehasználók
főbb csoportjainak egyedi igényeit. Az euróra történő
zökkenőmentes átállás biztosítása, és annak érdekében, hogy megkönnyítsék
az új pénzérmerendszer elfogadását a fogyasztók körében, biztosítani kellett,
hogy az érmék vizuális és tapintási jellemzőik alapján könnyen megkülönböztethetők
legyenek egymástól.
ê 975/98 (8) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(7)       Az euróérmék könnyebben
megkülönböztethetők, és könnyebben hozzájuk lehet szokni, Ö mivel Õ összefüggés van
átmérőjük és címletük között.
ê 975/98 (9) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(8)       Az 1 és 2 eurós Ö érmék Õ esetében,
tekintettel nagy értékükre, szükség van bizonyos különleges biztonsági
jellemzőkre a csalás lehetőségének csökkentése érdekében. Az érméket
három rétegben és két különböző szín kombinációjával gyártó technikának a
használatát tekintik az elérhető leghatékonyabb biztonsági
jellemzőket biztosító eljárásnak.
ê 975/98 (11) preambulumbekezdés
(kiigazított szöveg)
(9)       Az egyes veszélyes anyagok és
készítmények forgalomba hozatalának és felhasználásának korlátozásaira
vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések
közelítéséről szóló 76/769/EGK irányelv tizenkettedik módosításáról szóló,
1994. június 30-i 94/27/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[13] Ö korlátozza Õ a nikkel használatát
bizonyos termékekben, elismerve, hogy a nikkel bizonyos körülmények között
allergiát okozhat. A pénzérmék nem képezik tárgyát ennek az irányelvnek.
Mindazonáltal, Ö közegészségügyi
megfontolásokból Õ szükségesnek
tűnik az érmék nikkeltartalmának csökkentése .
ê 975/98 (13) preambulumbekezdés
Az euroérmékre előírt összes műszaki előírás közül
egyedül a vastagságra megadott érték tájékoztató jellegű, tekintettel
arra, hogy az érme tényleges vastagsága az előírt átmérőtől és
súlytól függ,
ê 975//98
(10) preambulumbekezdés és 566/2012 (3) preambulumbekezdés (kiigazított
szöveg)
(10)     Az, hogy az érméknek egy Ö közös Õ európai és egy Ö megkülönböztető Õ nemzeti oldala lesz,
megfelelő kifejezése a tagállamok közötti európai monetáris unió
gondolatának. Az euróérmék közös európai oldala tartalmazza mind a közös pénz
elnevezését, mind pedig az érme címletét. A nemzeti előlapon nem
ismétlődhet sem a közös pénz neve, sem az érme címletértéke.
ê 566/2012 (4) preambulumbekezdés
(11)     A nemzeti előlapon
világosan fel kell tüntetni a kibocsátó tagállamot, hogy a pénzérmét használó
érdeklődő azt könnyen azonosíthassa.
ê 566/2012 (5) preambulumbekezdés
(12)     Az érmék peremiratát a nemzeti
előlap részének kell tekinteni, és ezért ott nem tüntethető fel a
címlet, kivéve a kéteurós érmét, feltéve, hogy csak a „2”-es számjegy vagy a
megfelelő ábécé szerinti „euro” kifejezés vagy mindkettő szerepel.
ê 566/2012
(6) preambulumbekezdés
(13)     Az euróérmék
nemzetielőlap-rajzolatáról azok a tagállamok döntenek, amelyek pénzneme az
euró, annak figyelembevételével, hogy az euróérmék az euróövezet egészében, és
nem csak a kibocsátó tagállamban vannak forgalomban. Annak érdekében, hogy az
érmék a nemzeti előlapjukról is azonnal euróérmeként felismerhető
legyenek, a rajzolatot az uniós lobogó 12 csillagának kell öveznie.
ê 566/2012 (7) preambulumbekezdés
(14)     A pénzforgalmi érmék
felismerésének megkönnyítése és a pénzverés megfelelő folyamatossága
érdekében indokolt, hogy a szokványos pénzforgalmi érmék nemzeti
előlapjának rajzolatát a tagállamoknak csak tizenöt évenként legyen szabad
módosítaniuk, kivéve, ha az érmén feltüntetett államfő személye
megváltozik. Ez azonban nem érintheti a pénznem hamisításának
megakadályozásához szükséges változtatásokat. A Tanácsnak kell határoznia a
pénzforgalmi érmék közös, európai oldalának rajzolatát érintő változtatásokról,
és a szavazati jogoknak azokra a tagállamokra kell korlátozódniuk, amelyek
pénzneme az euró.
ê 566/2012 (8) preambulumbekezdés
(15)     Az egyes tagállamok számára
biztosítani kell emlékérmék kibocsátásának lehetőségét nagyobb nemzeti vagy
európai jelentőségű alkalmak megünneplése céljából, míg azon
tagállamok által közösen kibocsátott emlékérméknek, amelyek pénzneme az euró,
kiemelkedő jelentőségű, európai vonatkozású témákhoz kell
kapcsolódniuk. Erre a célra a kéteurós érme a legmegfelelőbb címlet,
elsősorban nagy átmérőjének köszönhetően, valamint azért, mert
műszaki előírásai megfelelően biztosítják hamisítás elleni
védelmét.
ê 566/2012 (9) preambulumbekezdés
(16)     Figyelembe véve, hogy az euróérmék
az euróövezet egészében forgalomban vannak, a nem megfelelő rajzolatok
használatának megakadályozása érdekében a kibocsátó tagállamoknak a kibocsátás
tervezett időpontja előtt kellő időben tájékoztatniuk kell
egymást és a Bizottságot az euróérmék nemzeti előlapjának rajzolatterveiről.
A Bizottságnak ellenőriznie kell, hogy a rajzolatok megfelelnek-e az e
rendeletben foglalt műszaki követelményeknek. A rajzolattervek
Bizottságnak történő benyújtására a kibocsátás tervezett időpontja
előtt kellő időben kell sort keríteni annak érdekében, hogy
szükség esetén a kibocsátó tagállamnak elég ideje legyen a rajzolat
módosítására.
ê 566/2012 (10) preambulumbekezdés
(17)     Egységes feltételeket kell
meghatározni továbbá az euróérmék nemzeti előlapját alkotó rajzolatok
jóváhagyására annak elkerülése érdekében, hogy olyan rajzolatok kerüljenek
kiválasztásra, amelyek bizonyos tagállamokban nem megfelelőnek
minősülhetnek. Tekintettel arra, hogy az euróérmék nemzeti
előlapjának rajzolata kényes kérdés, amelyben a kibocsátó tagállamok
rendelkeznek hatáskörrel, a Tanács számára végrehajtási hatáskört kell
biztosítani. A Tanács által ezen az alapon hozott végrehajtási határozatok
szorosan kapcsolódnak a Tanács által a Szerződés 128. cikkének (2) bekezdése
alapján elfogadott intézkedésekhez. Ezért az ilyen határozatoknak a Tanács
általi elfogadásakor a Szerződés 139. cikkének (4) bekezdésével
összhangban fel kell függeszteni azoknak a tagállamoknak a szavazati jogát,
amelyek pénzneme nem az euró. Az eljárásnak lehetővé kell tennie a
kibocsátó tagállam számára, hogy szükség esetén kellő időben
módosítsa rajzolatát.
ê 975/98
ELFOGADTA EZT AZ RENDELETET:
ê 975/98
(kiigazított szöveg)
1. cikk
Az euróérmék sorozata nyolc címletet tartalmaz
az 1 centtől a 2 euróig terjedő skálán, Ö amelyeknek
eleget kell tenniük az I. mellékletben foglalt műszaki előírásoknak. Õ:
ê 566/2012 1.
cikk 
2.cikk
E rendelet alkalmazásában:
1.           »pénzforgalmi érme«: olyan euróérme,
amelynek címletét és műszaki előírásait az 1. cikk határozza meg;
2.           »szokványos érme«: pénzforgalmi
érme, kivéve az emlékérméket;
3.           »emlékérme«: olyan pénzforgalmi
érme, amelyet a 9. cikk szerinti alkalomról való megemlékezésre szántak.
3. cikk
A pénzforgalmi érméknek egy közös, európai
oldaluk és egy egyedi, nemzeti előlapjuk van.
4. cikk
(1) A pénzforgalmi érmék nemzeti
előlapján nem szerepel semmiféle utalás az érme címletére vagy annak
valamely elemére. Nem szerepel rajta sem a közös pénz, sem valamely kisebb
egységének neve, kivéve, ha ilyen utalás az eltérő ábécé használatából
fakad.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, a
kéteurós érme peremirata utalhat a címletre, feltéve, hogy csak a »2«-es
számjegyet, illetve a megfelelő ábécé szerinti »euro« kifejezést, vagy
mindkettőt tartalmazza.
5. cikk
A pénzforgalmi érmék mindegyik címletének
nemzeti előlapján szerepel a kibocsátó tagállam annak teljes vagy
rövidített nevével.
6. cikk
(1) A pénzforgalmi érmék nemzeti
előlapján a rajzolatot a 12 európai csillag alkotta körnek kell
szegélyeznie, és szerepelnie kell rajta a kibocsátási évnek és a kibocsátó
tagállam nevének. Ezt nem sérti, ha egyes rajzolatelemek átnyúlnak a csillagok
alkotta körön, feltéve, hogy mindegyik csillag tisztán és takarás nélkül
látható. A 12 csillagot az uniós lobogónak megfelelően kell ábrázolni.
(2) A pénzforgalmi érmék nemzeti előlapja
rajzolatának kiválasztásánál figyelembe kell venni, hogy az euróérmék minden
olyan tagállamban forgalomban vannak, amelyek pénzneme az euró.
7. cikk
(1) A szokványos érmék nemzeti
előlapjának rajzolata csak tizenöt évenként egyszer változtatható, a
pénznem hamisításának megakadályozásához szükséges változtatások sérelme
nélkül.
(2) Az (1) bekezdés sérelme nélkül a
szokványos érmék nemzeti előlapjának rajzolata megváltoztatható, ha az
érmén feltüntetett államfő személye megváltozik. Az államfői tisztség
ideiglenes megüresedése vagy átmeneti betöltése nem jogosít fel az ilyen
változtatásra.
8. cikk
A szokványos érmék nemzeti előlapját az e
rendeletben foglaltaknak 2062. június 20-ig való teljes mértékű megfelelés
érdekében a kibocsátó tagállamok frissítik.
9. cikk
(1) Az emlékérmék nemzeti rajzolata eltér a
szokványos érmékétől, és kibocsátásuk kizárólag nagyobb nemzeti vagy
európai jelentőségű alkalomról történő megemlékezéshez
kötődhet. Azon tagállamok által közösen kibocsátott emlékérmék, amelyek
pénzneme az euró, kizárólag kiemelkedő jelentőségű, európai
vonatkozású témákhoz kapcsolódhatnak, és a rajzolatuk nem sértheti az említett
tagállamok esetleges alkotmányos előírásait.
(2) Az emlékérmék peremirata megegyezik a
szokványos érmék peremiratával.
(3) Emlékérme céljaira kizárólag a kéteurós
címlet használható.
10. cikk
(1) A tagállamok a rajzolatok hivatalos
jóváhagyása előtt tájékoztatják egymást a pénzforgalmi érmék új nemzeti
előlapjának rajzolattervéről, többek között a peremiratokról,
valamint az emlékérmék esetében a becsült kibocsátandó mennyiségekről.
(2) A pénzforgalmi érmék új vagy módosított
nemzeti előlaprajzolatának jóváhagyása a Tanács hatáskörébe tartozik,
amely minősített többséggel, a (3)–(7) bekezdésben leírt eljárás szerint
jár el.
Az e cikkben említett határozatok
meghozatalakor azon tagállamok szavazati jogát, amelyek pénzneme nem az euró,
fel kell függeszteni.
(3) Az (1) bekezdés alkalmazásában a
pénzforgalmi érmék rajzolattervét a kibocsátó tagállam főszabályként a
kibocsátás tervezett időpontja előtt legkésőbb három hónappal
benyújtja a Tanácsnak, a Bizottságnak és a többi azon tagállamnak, amelynek
pénzneme az euró.
(4) A (3) bekezdésben említett benyújtást
követő hét napon belül bármelyik azon tagállam, amelynek pénzneme az euró,
a Tanácsnak és a Bizottságnak címzett, indokolással ellátott véleményben
kifogást emelhet a kibocsátó tagállam által javasolt rajzolatterv ellen, ha
valószínűsíthető, hogy a rajzolatterv visszás reakciókat kelt az
érintett tagállam állampolgárai körében.
(5) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli, hogy a
rajzolatterv nem teljesíti az e rendeletben foglalt műszaki
követelményeket, a (3) bekezdésben említett benyújtást követő hét napon
belül negatív értékelést nyújt be a Tanácsnak.
(6) Ha nem nyújtanak be a Tanácsnak
indokolással ellátott véleményt vagy negatív értékelést a (4), illetve (5)
bekezdésben említett határidőn belül, a rajzolat jóváhagyásáról szóló
határozat az (5) bekezdésben említett határidő lejártát követő napon
a Tanács által elfogadottnak tekintendő.
(7) Minden más esetben a Tanács késedelem
nélkül határoz a rajzolatterv jóváhagyásáról, kivéve, ha az indokolással
ellátott vélemény vagy a negatív értékelés benyújtását követő hét napon
belül a kibocsátó tagállam visszavonja a benyújtást és tájékoztatja a Tanácsot,
hogy új rajzolattervet szándékozik benyújtani.
(8) A Bizottság a pénzforgalmi érmék új
nemzeti rajzolataival kapcsolatos valamennyi lényeges információt közzéteszi az
Európai Unió Hivatalos Lapjában.
11. cikk
A 4., az . 5., a 6. cikk és a 9. cikk (2)
bekezdése:
a)           nem alkalmazandó a 2012. június 19.
előtt kibocsátott vagy előállított pénzforgalmi érmékre;
b)           a 2062. június 20-ig tartó átmeneti
időszak során nem alkalmazandó azon rajzolatokra, amelyek 2012. június
19-én már jogszerűen használatban vannak a pénzforgalmi érméken. 
Azok a pénzforgalmi érmék, amelyeket az
átmeneti időszakban bocsátottak ki vagy állítottak elő, időbeli
korlátozás nélkül továbbra is törvényes fizetőeszközként használhatók.
ê 
12. cikk
A 975/98/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre
történő hivatkozásokat ezen rendeletre való hivatkozásnak kell tekinteni
és a III. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban kell
értelmezni.
ê 975/98
(kiigazított szöveg)
13. cikk
Ez a rendelet Ö az Európai
Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon Õ lép hatályba.
Ez a
rendelet a Szerződéseknek megfelelően teljes egészében kötelező
és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban. 
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
ê 975/98
(kiigazított szöveg)
è1 423/1999
1. cikk, 1. a) pont
è2 423/1999
1. cikk, 1. b) pont
è3 423/1999
1. cikk, 1. c) pont
è4 423/1999
1. cikk, 2. Pont
ð új szöveg
I. melléklet
Ö Az 1. cikkben
említett műszaki előírások Õ
 Címlet (euró) || Átmérő (mm) || Vastagság mm (1) || Súly (gramm) || Alak || Szín || Összetétel || Perem 
 2 || 25,75 || 1,95 ð 2,20 ï   || 8,5 || kerek || külső rész: fehér || réz-nikkel (Cu75Ni25) || finoman recézett, mintás szélfelirattal 
 belső rész: sárga || három réteg: réz-cink-nikkel/nikkel/réz-cink-nikkel ötvözet (CuZn20Ni5/Ni12/CuZn20Ni5) 
 1 || 23,25 || 2,125 ð 2,33 ï || 7,5 || kerek || külső rész: sárga || réz-cink-nikkel (CuZn20Ni5) || szaggatottan recézett 
 belső rész: fehér || három réteg: Cu75Ni25/Ni7/Cu75Ni25 
 0,50 || 24,25 || è1 1,88 ç ð 2,38 ï || è2 7,8 ç || kerek || sárga || „Nordic gold” (réz-alumínium-cink-ón ötvözet) Cu89Al5Zn5Sn1 || è3 finoman recézett perem ç 
 0,20 || 22,25 || 1,63 ð 2,14 ï || 5,7 || „spanyol virág” alakú || sárga || „Nordic gold” Cu89Al5Zn5Sn1 || sima 
 0,10 || 19,75 || 1,51 ð 1,93 ï || 4,1 || kerek || sárga || „Nordic gold” Cu89Al5Zn5Sn1 || è4 finoman recézett perem ç 
 0,05 || 21,25 || 1,36 ð 1,67 ï || 3,9 || kerek || vörös || vörösréz bevonatú acél || sima 
 0,02 || 18,75 || 1,36 ð 1,67 ï || 3 || kerek || vörös || vörösréz bevonatú acél || sima, horonnyal 
 0,01 || 16,25 || 1,36 ð 1,67 ï || 2,3 || kerek || vörös || vörösréz bevonatú acél || sima 
 (1)            A vastagságadatok tájékoztató jellegűek. 
________________
é
II. MELLÉKLET
A hatályon kívül helyezett rendelet és
egymást követő módosításainak jegyzéke
 A Tanács 975/98/EK rendelete || (HL L 139, 1998.5.11, 6. o.) || 
 || A Tanács 423/1999/EK rendelete || (HL L 52, 1999.2.27, 2. o.) 
 || A Tanács 566/2012/EU rendelete || (HL L 169, 2012.6.29, 8. o.) 
___________________
III. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
 975/98/EK rendelet || Ez a rendelet 
 1. cikk, bevezető fordulat || 1. cikk 
 1a. cikk || 2. cikk 
 1b. cikk || 3. cikk 
 1c. cikk || 4. cikk 
 1d. cikk || 5. cikk 
 1e. cikk || 6. cikk 
 1f. cikk || 7. cikk 
 1g. cikk || 8. cikk 
 1h. cikk || 9. cikk 
 1i. cikk || 10. cikk 
 1j. cikk, bevezető fordulat, a) pont és a b) pont első mondata || 11. cikk, első bekezdés 
 1j. cikk, b) pont, második mondat || 11. cikk, második bekezdés 
 - || 12. cikk 
 2. cikk || 13. cikk 
  1. cikk, táblázat || I. melléklet 
 - || II. melléklet 
 - || III. melléklet 
_____________
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               E kodifikációra a Bizottságnak az Európai Parlamenthez
és a Tanácshoz intézett, a közösségi joganyag kodifikációjáról szóló közleménye
COM(2001) 645 végleges alapján kerül sor.
[3]               COM(2010) 691 végleges.
[4]               Lásd ezen javaslat II. mellékletét.
[5]               Az Európai Központi Bank véleménye 2011. március 4. a
forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki
előírásairól szóló tanácsi rendeletre (kodifikált szöveg) vonatkozó
javaslatról (HL C 114., 2011.4.12., 1. o.).
[6]               (HL C 102, 1996.4.4., 2. o.).
[7]               "Amennyiben a jogalkotási eljárás során
szükségesnek bizonyul az egyszerű egységes szerkezetbe foglaláson
túllépni, és érdemi változtatások végezni, a Bizottság feladata, hogy adott
esetben javaslatot vagy javaslatokat nyújtson be."
[8]               „Az Európai Parlament, a Tanács és Bizottság megállapítják,
hogy amennyiben szükségesnek bizonyul az egyszerű kodifikáción túllépni,
és érdemi változtatásokat végezni, a Bizottság az esettől függően
választhat, hogy a javaslatot átdolgozza, vagy külön módosító javaslatot
terjeszt elő fenntartva kodifikációs javaslatát, és az érdemi változtatást
– elfogadása után – átvezeti a kodifikációs javaslaton”
[9]               HL C […], […], […]. o.
[10]             HL C […], […], […]. o.
[11]             HL L 139., 1998.5.11., 6. o.
[12]             Lásd ezen javaslat II.
mellékletét.
[13]             HL L 188., 1994.7.22., 1. o.