CELEX: 21972A0417(01)
Language: it
Date: 1972-03-22 00:00:00
Title: QUARTO ACCORDO INTERNAZIONALE SULLO STAGNO #

N. L 90/2                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                17. 4. 72
                           QUARTO ACCORDO INTERNAZIONALE SULLO STAGNO
                                                      PREAMBOLO
              I GOVERNI CONTRAENTI,
              consapevoli :
              a) che gli accordi sui prodotti di base, contribuendo a stabilizzare i prezzi ed a
                  promuovere l'incremento regolare degli introiti d'esportazione e l'espansione
                  continua dei mercati delle materie prime, possono favorire in misura notevole lo
                  sviluppo economico, segnatamente nei paesi produttori in fase di sviluppo ;
              b) dell'importanza di una cooperazione continua tra paesi produttori e paesi
                  consumatori, nel quadro dei principi e degli obiettivi fondamentali della Conferenza
                  delle Nazioni Unite sul commercio e lo sviluppo, mediante un Accordo
                  internazionale su un prodotto di base destinato a contribuire alla soluzione dei
                  problemi concernenti lo stagno ;
              c) dell'importanza eccezionale dello stagno per numerosi paesi la cui economia dipende
                  in larga misura dall'esistenza di eque e favorevoli condizioni per la produzione, il
                  consumo o il commercio dello stagno ;
              d) della necessità di proteggere e stimolare la prosperità e l'espansione dell'industria
                  dello stagno, particolarmente nei paesi produttori in fase di sviluppo, onde garantire
                  in tal modo approvvigionamenti in stagno sufficienti per salvaguardare gli interessi
                  dei consumatori nei paesi importatori ;
               e) dell'importanza, per i paesi produttori di stagno, del mantenimento e dell'incremento
                  del loro potere d'acquisto all'importazione ;
               f) dell'opportunità di garantire l'espansione del consumo dello stagno, tanto nei paesi
                  in fase di sviluppo che nei paesi industrializzati,
HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE :
                        CAPITOLO I                                    economico e sociale, tenendo conto nel contempo
                         OGGETTO
                                                                      degli interessi dei consumatori nei paesi impor­
                                                                      tatori :
                         Articolo 1
                                                                  d) di    assicurare condizioni    che permettano       di
                          Oggetto                                     ottenere un ritmo dinamico ed in aumento della
                                                                      produzione di stagno sulla base di introiti
Il presente Accordo ha per oggetto :                                  remuneratori per i produttori che contribuiscano a
                                                                      garantire un approvvigionamento sufficiente a
a) di stabilire un equilibrio tra la produzione ed il                 prezzi equi per i consumatori e ad assicurare un
    consumo mondiali di stagno e di attenuare le                      equilibrio a lungo termine tra la produzione ed il
    gravi difficoltà che potrebbero essere provocate da               consumo ;
    un'eccedenza o da una penuria di stagno ;
                                                                  e) di impedire la disoccupazione o un'estesa sottoc­
b) di impedire eccessive fluttuazioni del prezzo dello                cupazione ed altre gravi difficoltà che potrebbero
    stagno e degli introiti d'esportazione procurati                  essere provocate da uno squilibrio tra l'offerta e la
    dallo stagno ;                                                    domanda di stagno ;
c) di prendere disposizioni che contribuiscano ad                 f) di prendere, quando si manifesta o rischia di
    accrescere gli introiti che i paesi produttori, e                 manifestarsi una penuria di stagno, le opportune
    particolarmente quelli in fase di sviluppo, rica­                 misure per garantire un incremento della produ­
    vano dalle loro esportazioni di stagno, aiutando in               zione di stagno ed un'equa ripartizione dello
    tal modo questi paesi a procurarsi le risorse                      stagno-metallo per attenuare le gravi difficoltà che
    necessarie per l'accelerazione del loro sviluppo                  potrebbero incontrare i paesi consumatori ;
 ---pagebreak--- 17 . 4 . 72                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 90/ 3
g) di prendere, quando si manifesta o rischia di                Esportazioni nette, il quantitativo esportato alle
    manifestarsi un'eccedenza di stagno, le opportune           condizioni enunciate nella parte I dell'allegato C del
    misure per attenuare le gravi difficoltà che                presente Accordo, meno il quantitativo importato,
    potrebbero incontrare i paesi produttori ;                   determinato conformemente alla parte II del suddetto
                                                                allegato ;
h) di prendere in considerazione la liquidazione, da
    parte di taluni governi, delle scorte di stagno
    costituite a fini non commerciali e di adottare i           Paese partecipante, un paese il cui governo ha
    provvedimenti atti ad evitare tutte le incertezze e         ratificato, approvato o accettato il presente Accordo
    difficoltà che potrebbero manifestarsi ;                     o ha notificato la sua intenzione di ratificare, di
                                                                approvare o di accettare il presente Accordo, o vi ha
i) di prendere costantemente in considerazione la                aderito, o un territorio o più territori la cui
    necessità   di  valorizzare  e  di   sfruttare nuovi        partecipazione separata è diventata effettiva confor­
    giacimenti di stagno e di promuovere, tra l'altro            memente alle disposizioni dell'articolo 49, o, secondo
    grazie ai mezzi di assistenza tecnica e finanziaria          il contesto, il governo di tale paese, di tale territorio
    delle Nazioni Unite e di altre organizzazioni del            o di detti territori ;
    sistema delle Nazioni Unite, i metodi più efficaci
    di estrazione, di concentrazione e di trattamento            Paese produttore, un paese partecipante che il
    dei minerali di stagno ;                                     Consiglio ha dichiarato, con il consenso di tale paese,
j ) di proseguire l'opera intrapresa dal Consiglio               essere un paese produttore ;
    internazionale dello stagno durante il primo, il
    secondo ed il terzo Accordo internazionale sullo             Paese consumatore, un paese partecipante che il
    stagno .                                                     Consiglio ha dichiarato, con il consenso di tale paese,
                                                                 essere un paese consumatore ;
                       CAPITOLO II
                                                                 Paese contribuente, un paese partecipante che detiene
                                                                 partecipazioni nella scorta regolatrice ;
                       DEFINIZIONI
                                                                 Maggioranza semplice, la maggioranza dei suffragi
                        Articolo 2
                                                                 espressi dai paesi partecipanti, contati insieme ;
                        Definizioni
                                                                 Maggioranza ripartita semplice, la maggioranza dei
Ai fini del presente Accordo, si intende per :                   suffragi espressi dai paesi produttori e la maggio­
                                                                 ranza dei suffragi espressi dai paesi consumatori,
Stagno, lo stagno-metallo o qualsiasi altro stagno                contati separatamente ;
raffinato o lo stagno contenuto in concentrati o nel
minerale di stagno estratto dal suo giacimento                   Maggioranza ripartita dei due terzi, la maggioranza
 naturale. Ai fini di questa definizione, il « minerale »         dei due terzi dei suffragi espressi dai paesi produttori
 è reputato escludere :                                          e la maggioranza dei due terzi dei suffragi espressi
 a) la materia estratta dal giacimento ad un fine                 dai paesi consumatori, contati separatamente ;
     diverso dal suo trattamento,
 b) la materia che è stata scartata durante il trat­              Entrata in vigore, salvo se l'espressione sia altrimenti
     tamento ;                                                    precisata, l'entrata in vigore iniziale del presente
                                                                 Accordo, che essa sia provvisoria, a norma dell'arti­
Stagno-metallo, lo stagno raffinato di buona qualità              colo 47, o definitiva, a norma dell'articolo 46 ;
 mercantile di titolo eguale o superiore al 99,75 °/o ;
 Scorta regolatrice, la scorta regolatrice costituita e           Periodo di controllo, un periodo che è stato
 gestita conformemente alle disposizioni del capitolo             dichiarato tale dal Consiglio e per il quale è stato
 Vili del presente Accordo ;                                      fissato un tonnellaggio totale d'esportazioni auto­
                                                                  rizzate ;
 Stagno-metallo detenuto, gli averi in stagno-metallo
  della scorta regolatrice, ivi compreso lo stagno-
 metallo acquistato per la scorta regolatrice, ma non             Trimestre, un trimestre che ha inizio il 1° gennaio,
 ancora ricevuto, e ad esclusione del metallo venduto             il 1° aprile, il 1° luglio o il 1° ottobre ;
  dal direttore della scorta regolatrice, ma non ancora
  consegnato ;
                                                                  Esercizio finanziario, un periodo di un anno con
  Tonnellata, la tonnellata metrica, ossia 1 000 chilo­           inizio al 1° luglio e termine al 30 giugno dell'anno
  grammi ;                                                        seguente .
 ---pagebreak--- N. L 90/4                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    17 . 4. 72
                       CAPITOLO III                                  suffragi sarà fatto separatamente ed i diritti di
                                                                     voto dovranno essere conformi agli allegati A e B
  CLASSIFICAZIONE DEI MEMBRI DEL CONSIGLIO                           dell'Accordo .
                                                                                             Articolo 5
                         Articolo 3
                                                                                    Cambiamento di categoria
                Partecipazione al Consiglio
                                                                  a) Quando la situazione di un paese partecipante è
Ciascun     governo contraente costituisce un         solo
                                                                     passata da quella di paese consumatore a quella di
membro del Consiglio, fatta salva l'eccezione prevista                paese produttore, o viceversa, il Consiglio, a
all'articolo 49 .                                                     richiesta di detto paese o di propria iniziativa con
                                                                      il consenso del paese in parola, prende in
                                                                      considerazione questa nuova situazione e deter­
                          Articolo 4
                                                                      mina i tonnellaggi o le percentuali applicabili .
                  Categorie di partecipanti
                                                                  b) Il Consiglio fissa la data alla quale entreranno in
a) Ciascun membro del Consiglio è dichiarato dal                      vigore i tonnellaggi o le percentuali, o gli uni e le
    Consiglio, con il consenso del paese interessato,                 altre secondo il caso, che esso ha adottato
    essere un paese produttore o un paese consuma­                    conformemente al paragrafo a) del presente
                                                                      articolo .
    tore, non appena il Consiglio sarà stato avvisato
    dal governo depositario che detto membro ha
    depositato il proprio strumento di ratifica, di               c) A decorrere dalla data fissata dal Consiglio in
    approvazione, di accettazione o di adesione,                      virtù del paragrafo b ) del presente articolo, il
    conformemente all'articolo 45 o all'articolo 48 ,                 governo contraente interessato cessa di fruire dei
    ovvero ha depositato la lettera in cui è indicata la              diritti e privilegi o di essere tenuto a rispettare gli
    sua intenzione di ratificare, di approvare o di                   obblighi riconosciuti o imposti dal presente
    accettare il presente Accordo, conformemente                      Accordo ai paesi iscritti nella categoria cui esso
    all'articolo 47.                                                  apparteneva e fruisce dei diritti e privilegi ed è
                                                                      tenuto a rispettare tutti gli obblighi riconosciuti o
b ) La classificazione in paesi produttori e paesi                    imposti dal presente Accordo ai paesi iscritti nella
    consumatori viene effettuata rispettivamente sulla                 categoria cui ora appartiene,
    base della produzione mineraria interna e del                      restando inteso che :
    consumo di stagno-metallo, restando inteso che :
                                                                        i) se, in seguito ad un cambiamento di categoria,
     i) la classificazione di un paese produttore, che                     un paese produttore diventa un paese consu­
         sia un importante consumatore di stagno­                          matore, esso conserva tuttavia il diritto di
         metallo proveniente dalla propria produzione                      partecipare, alla fine dell'Accordo, alla liquida­
         mineraria interna, avviene, con il consenso del                   zione della scorta regolatrice, conformemente
         paese in parola, sulla base delle sue esporta­                     alle disposizioni degli articoli 30, 31 e 32 ;
         zioni di stagno ;
                                                                       ii) se, in seguito ad un cambiamento di categoria,
    ii) la classificazione di un paese consumatore, la                     un paese consumatore diventa un paese
         cui produzione mineraria interna rappresenta                      produttore, le condizioni imposte dal Consi­
         una proporzione importante dello stagno che                        glio a detto paese saranno altrettanto eque per
         esso consuma, avviene, con il consenso del                         il paese in parola che per gli altri paesi
         paese in parola, sulla base delle sue importa­                     produttori già partecipanti all'Accordo.
         zioni di stagno .
c) Ciascun governo contraente può far conoscere,                                           CAPITOLO IV
     nello strumento di ratifica, di approvazione, di
     accettazione o di adesione o nella lettera in cui
                                                                         ORGANIZZAZIONE ED AMMINISTRAZIONE
     indica la sua intenzione di ratificare, di approvare
     o di accettare l'Accordo, a quale categoria di paesi
     partecipanti esso ritiene di dover appartenere.                                         Articolo 6
 d) Nella prima riunione che esso terrà dopo l'entrata                        Il Consiglio internazionale dello stagno
     in vigore dell'Accordo, il Consiglio prenderà le
     decisioni necessarie per l'applicazione del presente          a) Il Consiglio internazionale dello stagno (in
     articolo alla maggioranza dei suffragi espressi dai                appresso denominato « il Consiglio »), istituito a
     paesi partecipanti elencati nell'allegato A ed alla                norma dei precedenti Accordi internazionali sullo
     maggioranza dei suffragi espressi dai paesi                        stagno, continuerà ad esistere con la composi­
     partecipanti elencati nell'allegato B : il calcolo dei             zione, i poteri e le funzioni previsti dal quarto
 ---pagebreak--- 17 . 4. 72                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 90/5
    Accordo internazionale sullo stagno per assicurare                 o farà eseguire tutti gli studi che gli sembreranno
    l'attuazione delle disposizioni di detto Accordo .                 opportuni sui problemi dell'industria dello stagno .
b) A meno che esso non decida altrimenti, il                       g) Si tiene informato circa le nuove utilizzazioni
    Consiglio ha la sua sede a Londra.                                 dello stagno e lo sviluppo dei prodotti di
                                                                       sostituzione che potrebbero surrogare lo stagno
                                                                       nelle sue utilizzazioni tradizionali .
                           Articolo 7
                                                                   h) Incoraggia una più ampia partecipazione alle
Composizione del Consiglio internazionale dello                        organizzazioni che dedicano la loro attività alla
                             stagno                                    ricerca con lo scopo di promuovere il consumo
                                                                       dello stagno .
a) Il Consiglio è composto di tutti i paesi parteci­
    panti.                                                         i) Ha il potere di contrarre prestiti per le necessità
                                                                       del conto amministrativo fissato all'articolo 15 .
b) i) Ciascun paese partecipante è rappresentato nel
          Consiglio da un delegato . Ciascun paese può             j ) i) Pubblicherà, dopo la fine di ciascun esercizio
         designare delegati supplenti e consiglieri per                     finanziario, una relazione sulla sua attività
          assistere alle sessioni del Consiglio ;                            durante detto esercizio ;
    ii) un delegato supplente è abilitato ad agire ed a                ii) pubblicherà, dopo la fine di ciascun trimestre
          votare in nome del delegato in assenza di                          (ma non prima di tre mesi dopo la fine di tale
          quest'ultimo o in altre circostanze speciali.                     trimestre, salvo decisione contraria del Consi­
                                                                             glio ) una situazione indicante il tonnellaggio di
                            Articolo 8                                       stagno-metallo detenuto alla fine del trimestre
                                                                             in parola.
                Poteri e funzioni del Consiglio
                                                                    k) Può istituire i comitati che egli reputa necessari
Il Consiglio :
                                                                       per aiutarlo nell'espletamento delle sue funzioni e
a) Ha ogni potere ed espleta tutti i compiti necessari                 può fissare il loro mandato ; salvo decisione
     all'amministrazione       ed   al  funzionamento    del           contraria del Consiglio, questi comitati possono
     presente Accordo.                                                 stabilire il loro regolamento interno .
b ) Stabilisce il proprio regolamento interno .                     1)    i) Può delegare in qualunque momento, alla
                                                                              maggioranza ripartita dei due terzi, a qualsiasi
c) Riceverà dal presidente esecutivo, ogni volta che                          comitato quei poteri del Consiglio che non
     lo richiederà, qualsiasi informazione concernente                        richiedono una maggioranza ripartita sem­
     gli attivi e le operazioni della scorta regolatrice                      plice, ad esclusione dei poteri concernenti :
     che esso riterrà necessarie per espletare le proprie                     — la fissazione dei contributi di cui all'arti­
     funzioni conformemente all'Accordo .
                                                                                   colo 16,
d) Può chiedere ai paesi partecipanti di fornire tutti                        — il prezzo minimo ed il prezzo massimo di
     i dati necessari concernenti la produzione, il                                cui agli articoli 19 e 29 ,
     consumo, il commercio internazionale e le gia­                           — il controllo delle esportazioni di cui
     cenze, nonché qualsiasi altra informazione neces­                             all'articolo 33,
     saria per una soddisfacente amministrazione
     dell'Accordo, che non siano incompatibili con le                         — le misure da prendere in caso di penuria di
     disposizioni dell'articolo 41 relative alla sicurezza                         stagno di cui all'articolo 37 ;
     nazionale ; i paesi dovranno compiere ogni sforzo                   ii) fissa, alla maggioranza ripartita dei due terzi,
     per fornire le informazioni richieste.                                   il mandato dei suddetti comitati e ne designa i
                                                                              membri ;
e) Valuta, almeno una volta per trimestre, la
     produzione ed il consumo probabili di stagno                      iii) può ritirare in qualunque momento, alla
      durante il trimestre successivo , e può altresì                         maggioranza semplice, qualsiasi delega di
     stimare l'influenza degli altri fattori relativi alla                    poteri ad uno dei suddetti comitati o
                                                                              annullarne la costituzione .
     posizione statistica globale dello stagno durante lo
     stesso periodo.                                                m) Prende ogni utile disposizione per avviare consul­
                                                                       tazioni e collaborare con :
f) Prende le disposizioni necessarie affinché i pro­
     blemi a breve e lungo termine dell'industria                       i) l'Organizzazione delle Nazioni Unite, i suoi
      mondiale dello stagno formino oggetto di uno                           organi competenti (in particolare, la Confe­
      studio continuo ; a tal fine, esso intraprenderà                       renza delle Nazioni Unite sul commercio e lo
 ---pagebreak---  N. L 90/ 6                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                17 . 4. 72
          sviluppo), le istituzioni specializzate, le altre                               Articolo 10
          organizzazioni del sistema delle Nazioni Unite
         e le organizzazioni intergovernative appro­                                Sessioni del Consiglio
         priate ;
     ii) i paesi non partecipanti che sono membri                a) Il    Consiglio    tiene   almeno    quattro   sessioni
         dell'Organizzazione delle Nazioni Unite o                   all'anno .
         membri delle sue istituzioni specializzate o che
         erano parti contraenti dei precedenti Accordi           b) Il governo depositario convocherà a Londra la
          internazionali sullo stagno .                              prima sessione del Consiglio in virtù del presente
                                                                     Accordo . Tale sessione avrà inizio non oltre otto
                                                                    giorni dopo l'entrata in vigore dell'Accordo.
                          Articolo 9
                                                                 c) Il presidente esecutivo o, in caso di impedimento
                                                                     di quest'ultimo, il segretario, previa consultazione
Presidente esecutivo e vicepresidenti del Consiglio                 del primo vicepresidente e in suo nome, è tenuto a
                                                                     convocare il Consiglio se un paese partecipante ne
a) Il Consiglio, alla maggioranza ripartita dei due                  fa domanda o quando le disposizioni dell'Accordo
     terzi e con scheda scritta, designa un presidente               lo esigono. Il presidente esecutivo può inoltre
    esecutivo indipendente, che può avere la cittadi­                convocare il Consiglio di propria iniziativa.
    nanza di uno dei paesi partecipanti . La designa­
     zione del presidente esecutivo sarà iscritta all'or­        d) Salvo decisione contraria del Consiglio, le riunioni
    dine del giorno della prima sessione che il                      hanno luogo presso la sede del Consiglio . Esse
     Consiglio terrà dopo l'entrata in vigore del                    sono indette con un preavviso di almeno sette
     presente Accordo.                                               giorni, salvo in caso di sessioni convocate
                                                                     conformemente all'articolo 29 .
b ) Il presidente esecutivo non può aver esercitato
    funzioni attive nell'industria o nel commercio               e) A ciascuna riunione del Consiglio, il quorum è
    dello stagno nei cinque anni precedenti la sua                  reputato raggiunto allorché i rappresentanti pre­
    designazione ; inoltre, esso deve rispondere alle               senti detengono i due terzi del totale dei voti di
    condizioni di cui all'articolo 13 .                              tutti i paesi produttori ed i due terzi del totale dei
                                                                    voti di tutti i paesi consumatori . Se, in una
c) Il Consiglio fissa la durata del mandato del                     qualunque sessione del Consiglio, il quorum
    presidente esecutivo, nonché le condizioni alle                 suindicato non è raggiunto, sarà convocata una
    quali esercita le sue funzioni .                                nuova sessione dopo un termine di almeno sette
                                                                    giorni ; in questa nuova sessione il quorum sarà
                                                                    reputato raggiunto se i rappresentanti presenti
d) Il presidente esecutivo presiede alle riunioni del               detengono più di 1 000 voti.
    Consiglio ; esso non partecipa al voto .
                                                                                          Articolo 11
e) Ogni anno il Consiglio elegge un primo vicepresi­
    dente ed un secondo vicepresidente, scelti alterna­                             Ripartizione dei voti
    tivamente, per un esercizio finanziario, tra i
    rappresentanti dei paesi produttori e, per l'eserci­         a) I paesi produttori detengono insieme 1 000 voti
    zio seguente, tra i rappresentanti dei paesi                    che sono ripartiti in modo che ciascuno dei paesi
    consumatori .
                                                                    in parola riceva un numero iniziale di cinque voti
                                                                    cui si aggiunge una quota per quanto possibile
f) In caso di assenza momentanea del presidente                     vicina alla frazione rappresentata, rispetto al
    esecutivo, il primo vicepresidente o, in mancanza,              totale delle percentuali dell'insieme dei paesi
    il secondo vicepresidente, agendo in qualità di                 produttori, dalla percentuale da attribuire a tale
    presidente esecutivo, può soltanto presiedere alle              paese, come indicato all'allegato A o pubblicato di
    riunioni, a meno che il Consiglio non decida                    tanto in tanto, conformemente al paragrafo q)
    altrimenti . In caso di dimissioni o di incapacità              dell'articolo 33 .
    permanente del presidente esecutivo, il Consiglio
    designa uri nuovo presidente esecutivo .                     b) I paesi consumatori detengono insieme 1 000 voti
                                                                    che sono ripartiti in modo che ciascuno dei paesi
g) Un vicepresidente che agisca in qualità di                       in parola riceva un numero iniziale di cinque voti
    presidente esecutivo non partecipa al voto ; il                 cui si aggiunge una quota per quanto possibile
    diritto di voto del paese che egli rappresenta può              vicina alla frazione rappresentata, rispetto al
    essere esercitato conformemente alle disposizioni               totale dei tonnellaggi dell'insieme dei paesi
    del comma ii) del paragrafo b) dell'articolo 7 e del            consumatori, dal tonnellaggio di tale paese, come
    paragrafo c) dell'articolo 12.                                  indicato all'allegato B restando inteso che :
 ---pagebreak--- 17 . 4. 72                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 90/7
      i) se il numero dei paesi consumatori è superiore                                     Articolo 12
          a trenta, il numero iniziale di voti di ciascuno
          dei paesi consumatori sarà il numero intero                           Procedura di voto del Consiglio
          più elevato possibile, purché la somma di                a) Il voto emesso da ciascun membro del Consiglio
          tutti i voti iniziali per l'insieme dei paesi                esprime il numero di voti che esso detiene nel
          consumatori non oltrepassi mai 150 ;                         Consiglio . Nel votare, un delegato non può
                                                                       scindere i suoi voti. Un delegato che si astiene sarà
     ii) quando un paese che non figura nell'allegato                  considerato come se non avesse votato .
          B ratifica, approva, accetta o notifica la sua
          intenzione di ratificare, di approvare, di               b) Salvo disposizioni contrarie, le decisioni del
          accettare l'Accordo o vi aderisce in qualità di              Consiglio sono prese alla maggioranza ripartita
          paese consumatore o passa, conformemente                     semplice.
          all'articolo 5 del presente Accordo, dalla
          categoria dei paesi produttori a quella dei              c) Ogni paese partecipante può, nelle forme che
          paesi consumatori, il Consiglio determina e                  saranno approvate dal Consiglio, autorizzare
          pubblica un tonnellaggio per tale paese ; a                  qualsiasi altro paese partecipante a rappresentare i
          decorrere dalla data decisa dal Consiglio,                   propri interessi e ad esercitare i propri diritti di
          detto tonnellaggio viene applicato ai fini del               voto nel corso di una riunione del Consiglio .
          presente articolo come se si trattasse di un
          tonnellaggio iscritto nell'allegato B ;                                             Articolo 13
                                                                                      Il personale del Consiglio
    iii ) nella prima sessione il Consiglio potrà rive­
          dere l'allegato B ; esso pubblicherà l'allegato           a) Il presidente esecutivo designato conformemente
          riveduto che sarà immediatamente applicabile                 all'articolo 9 è responsabile davanti al Consiglio
          ai fini del presente articolo ;                              dell'amministrazione e dell'esecuzione del presente
                                                                       Accordo, in conformità con le decisioni prese dal
    iv) successivamente, nel corso di riunioni tenute                  Consiglio .
          durante il secondo trimestre di ciascun anno
          civile, il Consiglio esaminerà le cifre del               b) Il presidente esecutivo è inoltre responsabile
          consumo di stagno di ciascun paese consuma­                  dell'amministrazione dei servizi e del personale del
          tore durante gli ultimi tre anni civili trascorsi            segretariato di cui il Consiglio dispone presso la
          e pubblicherà i tonnellaggi riveduti che                     propria sede.
          competono a ciascun paese consumatore ;
          questi tonnellaggi costituiscono la media delle          c) Il Consiglio nomina un segretario del Consiglio ed
          suddette    cifre  di   consumo .   Essi    saranno          un direttore della scorta regolatrice (in appresso
                                                                       denominato « il direttore ») e fissa le condizioni
           applicabili ai fini del presente articolo a
          decorrere dal 1° luglio successivo come se si                d'occupazione e le funzioni di questi due
                                                                       funzionari .
           trattasse dei tonnellaggi iscritti all'allegato B.
                                                                   d) Il Consiglio impartisce direttive al presidente
c) Se conseguentemente al fatto che uno o più dei                      esecutivo per quanto concerne il modo in cui il
    paesi elencati nell'allegato A o nell'allegato B non               direttore deve assolvere gli obblighi enunciati
    hanno ratificato, approvato, accettato o notificato                nell'Accordo e qualsiasi altro obbligo complemen­
    la loro intenzione di ratificare, di approvare o di                tare che potrebbe essere determinato dal Consi­
    accettare il presente Accordo o in applicazione                    glio .
    delle disposizioni del presente Accordo o conse­
    guentemente al fatto che un paese partecipante ha              e) Il presidente esecutivo è assistito dal personale che
    cambiato categoria, il numero totale dei voti dei                  il Consiglio reputa necessario . Tutto il personale,
    paesi consumatori o il numero totale dei voti dei                  in particolare il segretario del Consiglio ed il
    paesi produttori diventa inferiore a 1 000, i voti                  direttore, è responsabile davanti al presidente
    disponibili saranno ripartiti tra gli altri paesi                  esecutivo . Il metodo di assunzione e le condizioni
    produttori o gli altri paesi consumatori, secondo il               di occupazione del personale devono essere
    caso, in una proporzione per quanto possibile                      approvati dal Consiglio.
    vicina ai voti che essi già detengono, fatta                    f) Il presidente esecutivo ed il personale del
    deduzione in ciascun caso del numero iniziale di
                                                                        Consiglio non possono detenere alcun interesse
    voti e restando inteso che non vi possono essere                    finanziario nell'industria o nel commercio dello
     frazioni di voto .
                                                                        stagno o devono rinunciare agli interessi che vi
                                                                        detengono ; essi non solleciteranno né accette­
d) Nessun paese partecipante può disporre di più                        ranno, per quanto concerne le loro funzioni od i
     di 450 voti .                                                      loro obblighi, alcuna istruzione da alcun governo
                                                                        né da alcuna persona o autorità diversa dal
e) Non vi possono essere frazioni di voto .                             Consiglio o da qualsiasi altra persona che agisca
 ---pagebreak---  N. L 90/ 8                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  17. 4. 72
    in nome del Consiglio, conformemente alle                                            CAPITOLO VI
    disposizioni dell'Accordo.
                                                                                DISPOSIZIONI FINANZIARIE
 g) Né il presidente esecutivo, né il direttore, né alcun
     altro membro del personale del Consiglio possono                                     Articolo 15
     divulgare informazioni concernenti l'esecuzione o
    l'amministrazione dell'Accordo, fatto salvo quanto                              Disposizioni finanziarie
    può essere autorizzato dal Consiglio o quanto è
    necessario per l'esercizio delle loro funzioni
     nell'ambito dell'Accordo .
                                                                a)    i) Per l'amministrazione e l'esecuzione del pre­
                                                                          sente Accordo vengono tenuti due conti : il
                                                                          conto amministrativo ed il conto della scorta
                                                                          regolatrice ;
                                                                     ii) le spese      amministrative del Consiglio, ivi
                       CAPITOLO V
                                                                          compresa    la retribuzione del presidente esecu­
                                                                          tivo, del     segretario, del direttore e del
                 PRIVILEGI E IMMUNITÀ                                     personale   vengono imputate al conto ammini­
                                                                          strativo ;
                         Articolo 14
                                                                    iii) tutte le spese che sono imputabili unicamente
                                                                          a transazioni o ad operazioni della scorta
                    Privilegi e immunità                                  regolatrice, ivi comprese le spese derivanti dai
                                                                          prestiti, dalla messa in deposito, dalle com­
a) In ciascun paese partecipante vengono concesse al                      missioni e assicurazioni, sono finanziate dai
    Consiglio tutte le agevolazioni di cambio necessa­                    contributi alla scorta regolatrice dovuti dai
    rie all'esercizio delle funzioni che gli incombono                    paesi contribuenti in virtù del presente
    in virtù del presente Accordo .                                       Accordo e sono imputate dal direttore al
                                                                          conto della scorta regolatrice. L'imputazione a
b ) Il Consiglio ha personalità giuridica. Esso ha in                     tale conto di qualsiasi altra categoria di spese
    particolare la capacità di stipulare, di acquistare e                viene determinata dal presidente esecutivo .
    di alienare beni mobili e immobili nonché di stare
    in giudizio.                                                b ) Le spese effettuate dai delegati presso il Consiglio
                                                                    o dai loro supplenti e consiglieri non incombono
c) In ciascun paese partecipante il Consiglio fruisce,              al Consiglio.
    per quanto la legislazione in vigore in tale paese                                    Articolo 16
    lo consenta, degli esoneri fiscali sui suoi averi,
    redditi ed altri beni, che possono essere necessari                            Il conto amministrativo
    per l'esercizio delle funzioni che gli incombono in
    virtù del presente Accordo.                                 a) Il Consiglio approverà, nella prima sessione che
                                                                    terrà dopo l'entrata in vigore del presente
d) Il paese membro sul cui territorio è situata la sede             Accordo, il bilancio preventivo del conto ammini­
    del Consiglio (in appresso denominato il « paese                strativo per il periodo che intercorre tra la data
    membro ospitante ») conclude con il Consiglio,                  dell'entrata in vigore dell'Accordo e la fine
    appena possibile dopo l'entrata in vigore dell'Ac­              dell'esercizio finanziario . In seguito, esso approva
    cordo, un accordo da approvare da parte del                     un bilancio annuo analogo per ogni esercizio
    Consiglio, concernente lo statuto, i privilegi e le             finanziario . Qualora ad un momento qualsiasi nel
    immunità del Consiglio, del suo presidente                      corso di un esercizio finanziario il saldo che
    esecutivo, del suo personale e dei suoi esperti,                sussiste nel conto amministrativo appaia, a causa
    nonché dei rappresentanti dei paesi membri                      di circostanze impreviste che si sono verificate o
    durante i soggiorni che l'esercizio delle loro                  che rischiano di verificarsi, insufficiente per fare
    funzioni li induce ad effettuare sul territorio del             fronte alle spese amministrative del Consiglio,
    paese membro ospitante.                                         quest'ultimo può approvare il bilancio comple­
                                                                    mentare necessario per il resto dell'esercizio
e) L'accordo di cui al paragrafo d) è indipendente                  finanziario in questione.
    dal presente Accordo. Esso stipula le condizioni
    alle quali prende fine.                                     b) Sulla base di tali bilanci, il Consiglio fissa in lire
                                                                    sterline il contributo di ciascun paese partecipante
f) Il paese membro ospitante esonera da ogni                        al conto amministrativo ; ogni paese è tenuto a
    imposizione fiscale le retribuzioni pagate dal                  versare integralmente il proprio contributo al
    Consiglio agli impiegati che non sono cittadini di              Consiglio appena gli viene notificata la cifra così
    tale paese.                                                     stabilita .
 ---pagebreak--- 17 . 4 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 90/9
Ogni paese partecipante paga, per ciascun voto che               b ) I prezzi minimo e massimo iniziali sono quelli che
detiene in sede di Consiglio al momento della                        erano in vigore durante il terzo Accordo alla data
fissazione del suo contributo, un duemillesimo                       di scadenza di detto Accordo .
dell'ammontare totale richiesto, restando inteso che il
contributo totale di un paese non può in alcun caso              c) Il margine che separa il prezzo minimo dal prezzo
essere inferiore a 200 lire sterline per esercizio                   massimo sarà diviso in tre quote. Il Consiglio
finanziario .                                                        potrà, in una riunione qualsiasi, fissare i limiti di
                                                                     qualunque quota.
                          Articolo 17
           Versamento dei contributi in contanti
                                                                 d) i ) Nella prima sessione che terrà dopo l'entrata
                                                                          in vigore del presente Accordo e, successiva­
a) Il versamento nel conto amministrativo dei                             mente, di tanto in tanto o conformemente alle
     contributi dei paesi partecipanti in virtù degli                     disposizioni dell'articolo 29, il Consiglio esa­
                                                                          minerà se il prezzo minimo ed il prezzo
     articoli 16 e 53 , i versamenti in contanti dei paesi
                                                                          massimo siano tali da consentire il raggiungi­
     contribuenti al conto della scorta regolatrice in
                                                                          mento degli obiettivi dell'Accordo e potrà
     virtù degli articoli 21 , 22 e 23 , i versamenti dal
                                                                          allora rivedere entrambi i prezzi o uno dei
     conto amministrativo ai paesi partecipanti in                         due ;
     virtù dell'articolo 53 ed i versamenti in contanti
     dal conto della scorta regolatrice ai paesi                     ii) nel far ciò, il Consiglio terrà conto dell'evolu­
     contribuenti in virtù degli articoli 21 , 22, 23 , 31 e              zione a breve termine e delle tendenze a medio
     32, vengono fatti in sterline o, a scelta del paese                  termine della produzione e del consumo di
     interessato, in una moneta liberamente converti­                     stagno, dell'esistente capacità di produzione
     bile in sterline sul mercato dei cambi a Londra .                     mineraria, dell'incidenza dei prezzi in vigore
                                                                           sul mantenimento di una capacità di produ­
 b ) Ogni paese partecipante che, entro un termine di                      zione sufficiente per l'avvenire e di qualsiasi
     sei mesi a decorrere dalla notifica dell'ammontare                    altro fattore pertinente.
     del suo contributo al conto amministrativo, non vi
     avesse provveduto al versamento, può essere                  e) Il Consiglio pubblicherà, non appena possibile, i
     privato dal Consiglio del diritto di voto. Qualora               prezzi minimo o massimo riveduti, ivi compresi i
     detto paese non abbia versato il proprio contri­                 prezzi provvisori o riveduti fissati conformemente
     buto entro un termine di 12 mesi a decorrere dalla              •all'articolo 29 , nonché ogni revisione della divi­
     data di notifica, esso può essere privato dal                    sione del margine.
     Consiglio di ogni altro diritto che possiede in
     virtù dell'Accordo, restando inteso che, non
     appena ricevuto la somma del contributo dovuto,
     il Consiglio consentirà che il paese interessato                                     CAPITOLO Vili
     eserciti nuovamente i diritti di cui esso fosse stato
     privato ai sensi del presente paragrafo .                                    LA SCORTA REGOLATRICE
                          Articolo 18                                                       Articolo 20
              Verifica e pubblicazione dei conti
                                                                               Costituzione della scorta regolatrice
 Il Consiglio pubblica, al più presto possibile dopo la
 chiusura di ciascun esercizio finanziario, il conto              a) Sarà costituita una scorta regolatrice.
 amministrativo ed il conto della scorta regolatrice
 verificati da verificatori indipendenti, restando inteso         b) i) I paesi produttori apporteranno contributi alla
 che i conti della scorta regolatrice saranno pubblicati                   scorta regolatrice conformemente alle disposi­
 soltanto dopo un periodo di tre mesi successivo alla                       zioni dell'articolo 21 ;
  chiusura dell'esercizio finanziario cui si riferiscono .            ii) ogni paese invitato alla conferenza delle
                                                                            Nazioni Unite sullo         stagno, 1970, può
                        CAPITOLO VII                                       anch'esso apportare un      contributo volontario
                                                                           alla scorta regolatrice       conformemente alle
         PREZZO MINIMO E PREZZO MASSIMO
                                                                            disposizioni dell'articolo 22.
                          Articolo 19
                                                                  c) Ai fini del presente articolo, ogni parte di un
              Prezzo minimo e prezzo massimo                          contributo effettuato in contanti sarà considerata
                                                                       come l'equivalente del quantitativo di stagno­
 a) Ai fini del presente Accordo è istituito, per lo                  metallo che avrebbe potuto essere acquistato al
      stagno-metallo, un prezzo minimo ed un prezzo                   prezzo minimo esistente alla data di entrata in
      massimo .                                                        vigore del presente Accordo.
 ---pagebreak--- N. L 90/ 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   17 . 4 . 72
                          Articolo 21                                           paese produttore ratifica, approva o accetta
                                                                                l'Accordo, o dichiara la sua intenzione di
                     Contributi obbligatori                                     ratificarlo, di approvarlo, o di accettarlo, o se
a)    i) I paesi produttori apporteranno alla scorta                            vi aderisce, o se un paese consumatore è
         regolatrice contributi pari complessivamente                           passato nella categoria dei paesi produttori
          all'equivalente di 20 000 tonnellate di stagno­                       conformemente all'articolo 5 dell'Accordo, il
          metallo ;                                                             contributo di tale paese è determinato dal
                                                                                Consiglio sulla base della percentuale iscritta
     ii) l'equivalente di 7 500 tonnellate di tale                              per tale paese nell'allegato A ;
          contributo globale sarà esigibile alla data di
         entrata in vigore dell'Accordo e dovrà, fatte                    ii) i contributi fissati conformemente alle disposi­
         salve le disposizioni sub iii), essere versato alla                    zioni di cui sub i) saranno effettuati alla data
          data della prima riunione che il Consiglio                            del deposito dello strumento o alla data
          terrà in virtù dell'Accordo ;                                         fissata dal Consiglio conformemente alle
                                                                                disposizioni dell'articolo 5, paragrafo b ) ;
    iii) il Consiglio decide quali parti dei contributi
         da effettuare ai sensi dei commi i ) o ii )                     iii ) il Consiglio può decidere che alcuni rimborsi,
          debbano essere versati in contanti o in stagno­                       il cui totale non sarà superiore all'ammontare
          metallo. I paesi produttori versano la parte                          di qualsiasi contributo ricevuto in virtù del
         del loro      contributo  in   contanti     alla  data                 comma i ), verranno fatti agli altri paesi
         determinata dal Consiglio e la parte del loro                          produttori o paesi consumatori . Se il Consi­
          contributo in stagno-metallo al più tardi                             glio decide che tali rimborsi debbano essere
         entro tre mesi a decorrere dalla data di tale                           fatti del tutto o in parte in stagno-metallo,
          decisione ;                                                           esso può porre le condizioni che ritiene
                                                                                necessarie. A richiesta di un paese produttore,
    iv) il Consiglio può fissare in ogni momento la                             il rimborso al quale esso ha diritto può
         data o le date alle quali deve essere versato                          essere mantenuto nella scorta regolatrice.
         tutto o parte del saldo del contributo globale
         nonché l'ammontare dei versamenti . Il Consi­
                                                                     e) i ) Un paese produttore che, per versare un
          glio può tuttavia autorizzare il presidente                          contributo a titolo del presente articolo,
         esecutivo     a  chiedere    tali    versamenti     con
                                                                               desiderasse esportare quantitativi di stagno
          almeno quattordici giorni di preavviso ;                             prelevati da scorte situate nei limiti del suo
     v) se, in un momento qualsiasi, il Consiglio                              territorio, può chiedere al Consiglio l'autoriz­
         detiene nel conto della scorta regolatrice,                           zazione di esportare i quantitativi desiderati in
          averi in contanti per un importo superiore a                         supplemento del tonnellaggio delle esportazio­
          quello dei contributi versati in virtù del                           ni autorizzate che gli fosse stato accordato in
          comma ii ) e di qualsiasi contributo volontario                      virtù dell'articolo 33 ;
          fatto in virtù dell'articolo 22, esso può                      ii) il Consiglio esamina ogni richiesta così
          autorizzare il rimborso ai paesi produttori di                       formulata e può approvarla alle condizioni
          fondi prelevati da tale eccedenza, proporzio­                        che ritiene necessario imporre. Se tali condi­
          nalmente ai contributi che essi avranno versati
                                                                               zioni vengono osservate e se il Consiglio ha
          in virtù del presente articolo . I saldi dovuti                      ricevuto le prove che giudica necessarie per
          di cui trattasi al comma iv) saranno maggio­                         stabilire l'identità del metallo o dei concentrati
          rati   dell'ammontare     di     tali   rimborsi .   A
                                                                               esportati con lo stagno-metallo consegnato alla
          richiesta di un paese produttore, l'ammontare                        scorta regolatrice, le disposizioni dei paragrafi
          del rimborso al quale esso ha diritto può                            n), o ) e p ) dell'articolo 33 non sono applicabili
          essere mantenuto nella scorta regolatrice.                           a dette esportazioni.
b ) I contributi dovuti conformemente alle disposizio­
    ni del paragrafo a ) del presente articolo possono,               f) I contributi in stagno-metallo sono accettati dal
    se il paese contribuente interessato vi acconsente,                  direttore nei depositi ufficialmente autorizzati
    essere     effettuati  mediante il       trasferimento     di        dalla Borsa dei metalli di Londra o in qualsiasi
     stagno-metallo dalla scorta regolatrice costituita in               altro posto determinato dal Consiglio . Le qualità
     virtù del terzo Accordo .                                            di stagno consegnate sono qualità registrate presso
                                                                         la     Borsa    dei   metalli    di  Londra  e  da     essa
c) I contributi di cui al paragrafo a) del presente                       riconosciute.
     articolo vengono suddivisi tra i paesi produttori
     sulla base delle percentuali riportate nell'allegato
     A, previo esame e adeguamento nel corso della                                                Articolo 22
     prima sessione del Consiglio, conformemente al
     paragrafo m) dell'articolo 33 .                                                         Contributi volontari
d) i) Se, al momento dell'entrata in vigore del                       a) Ogni paese invitato alla Conferenza delle Nazioni
           presente Accordo, o in un secondo tempo, un                    Unite sullo stagno, 1970, può, con il consenso del
 ---pagebreak--- 17 . 4 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 90/ 11
    Consiglio e a condizioni che riguardano in                              colo con un interesse il cui tasso sarà fissato
    particolare le modalità di rimborso, versare                            dal Consiglio, tenuto conto dei tassi di inte­
    contributi volontari alla scorta regolatrice in                         resse praticati sul piano internazionale, restan­
    contanti o in stagno-metallo, o in contanti e in                        do inteso che per la parte del contributo
    stagno-metallo. Tali contributi volontari vengono                       supplementare effettuata in stagno-metallo,
    ad aggiungersi ai contributi di cui al paragrafo a)                     tale interesse è calcolato sulla base dell'equi­
    dell'articolo 21 .                                                      valente in contanti di tale metallo al corso di
                                                                            compensazione a contanti presso la Borsa dei
b ) Il presidente esecutivo rende noto ai paesi                             metalli di Londra, alla data della decisione
    partecipanti e a qualsiasi paese non partecipante                       adottata dal Consiglio in applicazione del
    che abbia fatto un contributo conformemente al
                                                                            paragrafo b ) del presente articolo . Se tali
    paragrafo a) del presente articolo il ricevimento di                    rimborsi, o parte di essi, sono effettuati in
    tale contributo volontario .
                                                                            stagno-metallo , il Consiglio può porre le
c ) Nonostante        le condizioni   che  saranno    state                 condizioni che giudicherà necessarie.
    imposte conformemente al paragrafo a ) del
    presente articolo, il Consiglio può rimborsare ad
    un paese che ha versato un contributo volontario                                         Articolo 24
    alla scorta regolatrice, conformemente al para­
    grafo a ) del presente articolo, tutto o parte di tale                        Prestiti per la scorta regolatrice
    contributo . Se il rimborso viene effettuato inte­
                                                                  a ) Il Consiglio potrà, per le necessità della scorta
    gralmente o parzialmente in stagno-metallo, il                    regolatrice, con la garanzia dei « warrant » di
    Consiglio può porre le condizioni che ritiene                     stagno detenuti per detta scorta, contrarre prestiti
    necessarie .
                                                                      per le somme che riterrà necessarie, restando
                                                                      inteso che l'importo massimo di tali prestiti
                          Articolo 23                                 nonché i termini e condizioni alle quali questi
                           Penalità
                                                                      sono concessi, saranno approvati a maggioranza
                                                                      dei suffragi espressi dai paesi consumatori ed
a ) Il Consiglio determina le penalità da applicare nei               all'unanimità dei suffragi espressi dai paesi
    confronti dei paesi che non abbiano soddisfatto                   produttori .
    agli obblighi che incombono loro ai sensi del
    comma iv) del paragrafo a) dell'articolo 21 .                 b ) Il Consiglio, a maggioranza ripartita dei due terzi,
                                                                      potrà adottare ogni altra disposizione che riterrà
b ) Se un paese produttore vien meno agli obblighi                    necessaria per contrarre prestiti per le necessità
    che gli incombono ai sensi dell'articolo 21 , il                  della scorta regolatrice.
    Consiglio può privarlo interamente o parzial­
    mente dei diritti e privilegi che gli conferisce il           c) Nessun obbligo           sarà   imposto     ad un paese
    presente Accordo e può anche chiedere agli altri                  partecipante in virtù del presente articolo senza il
    paesi produttori di colmare il disavanzo in                       consenso dello stesso .
     contanti o in stagno-metallo, oppure in contanti e
     in stagno-metallo .
                                                                                             Articolo 25
c ) Se una parte del disavanzo deve essere colmata in
     stagno metallo, i paesi produttori che colmeranno                       Funzionamento della scorta regolatrice
    tale disavanzo saranno autorizzati ad esportare i
     quantitativi necessari oltre ai tonnellaggi d'espor­         a ) Conformemente all'articolo 13 e nell'ambito delle
     tazioni autorizzati, fissati conformemente all'arti­             disposizioni dell'Accordo e delle istruzioni del
     colo 33 . Se il Consiglio ha ricevuto le prove che               Consiglio, il direttore è responsabile dinanzi al
    giudica necessarie per stabilire l'identità del                   presidente esecutivo del funzionamento della
     metallo o dei concentrati esportati con lo stagno-               scorta regolatrice.
     metallo consegnato alla scorta regolatrice, le               b ) Ai fini del presente articolo, il prezzo del mercato
     disposizioni dei paragrafi n), o) e p ) dell'articolo            dello stagno è il corso dello stagno in contanti alla
     33 non saranno applicabili a dette esportazioni .                Borsa dei metalli di Londra o qualsiasi altro
d ) Il Consiglio può, ad ogni momento e alle                          prezzo o qualsiansi altri prezzi che il Consiglio
     condizioni che esso determina :                                  può fissare di tanto in tanto .
       i ) dichiarare che è stato ovviato alla mancanza ;         c) Se il prezzo del mercato dello stagno :
      ii ) ripristinare i diritti e i privilegi del paese               i ) è pari o superiore al prezzo massimo, il
           interessato e                                                     direttore, salvo istruzioni contrarie del Consi­
                                                                             glio, se dispone di stagno e fatte salve le
     iii ) rimborsare agli altri paesi produttori i contri­                  disposizioni degli articoli 26 e 27, offre detto
           buti supplementari che essi hanno fatto con­                      stagno in vendita alla Borsa dei metalli di
           formemente al paragrafo b ) del presente arti­                    Londra al prezzo del mercato , fino a quando
 ---pagebreak--- N. L 90/ 12                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                17. 4. 72
         il prezzo del mercato dello stagno sia sceso al             operazioni della scorta regolatrice se ritiene che
         di sotto del prezzo massimo o fino ad                       l'adempimento degli obblighi imposti al direttore
          esaurimento dello stagno di cui dispone ;                  da detti commi non consenta di realizzare gli
                                                                     obiettivi del presente Accordo .
     ii) è situato nella parte superiore del margine che
         separa il prezzo minimo dal prezzo massimo,             c) Il Consiglio può confermare ogni limitazione o
         il direttore può effettuare operazioni presso               sospensione decisa ai sensi del paragrafo a)
         la Borsa dei metalli di Londra al prezzo del                dell'articolo 27 o, se una limitazione o sospen­
         mercato, se lo ritiene necessario per impedire              sione è stata annullata dal presidente esecutivo ai
         al prezzo del mercato di salire troppo                      sensi del paragrafo b) dell'articolo 27, egli può
         bruscamente, a condizione che tali operazioni               ristabilire detta limitazione o sospensione. Se non
         si concludano con vendite nette di stagno ;                 interviene una decisione, le operazioni della scorta
    iii) è situato nella parte mediana del margine che               regolatrice riprenderanno o continueranno senza
         separa il prezzo minimo dal prezzo massimo,                 limitazione, secondo i casi .
         il direttore può acquistare, vendere o acqui­
         stare e vendere stagno soltanto con un'auto­            d) Fino a quando una limitazione o una sospensione
                                                                     delle operazioni della scorta regolatrice, decise in
         rizzazione speciale del Consiglio ;
                                                                     virtù del presente articolo o dell'articolo 27,
    iv) è situato nella parte inferiore del margine che              rimane in vigore, il Consiglio dovrà riesaminare la
         separa il prezzo minimo dal prezzo massimo,                 decisione ad intervalli non superiori a sei
         il direttore può effettuare operazioni alla                 settimane. Se nel corso di una riunione organiz­
         Borsa dei metalli di Londra al prezzo del                   zata -a tale scopo il Consiglio non si pronuncia per
         mercato se lo ritiene necessario per impedire               il mantenimento della limitazione o della sospen­
         al prezzo del mercato di scendere troppo                    sione, le operazioni della scorta regolatrice
         bruscamente, a condizione che tali operazioni               riprenderanno.
         si concludano con acquisti netti di stagno ;
     v) è pari o inferiore al prezzo minimo, il                                          Articolo 27
         direttore, se dispone dei fondi necessari, salvo
         istruzioni contrarie del Consiglio e fatte salve        Limitazione o sospensione delle operazioni della
         le disposizioni degli articoli 26 e 27, fa offerte         scorta regolatrice : azione del presidente esecutivo
         di acquisto di stagno alla Borsa dei metalli di
         Londra al prezzo minimo fino a quando il                a) Quando il Consiglio non è riunito in sessione, il
         prezzo del mercato dello stagno sia superiore               presidente esecutivo ha il potere di limitare o di
         al prezzo minimo o fino ad esaurimento dei                  sospendere le operazioni in virtù del paragrafo b )
         fondi di cui dispone.                                       dell'articolo 26 .
d) Quando le disposizioni del paragrafo c) del                   b ) Il presidente esecutivo può in ogni momento
                                                                     annullare la limitazione o la sospensione decisa da
    presente articolo consentono al direttore di
                                                                     egli stesso in virtù dei poteri che gli sono
    acquistare (o di vendere, secondo i casi) stagno
                                                                     conferiti dal paragrafo a) del presente articolo .
    alla Borsa dei metalli di Londra, egli può
    acquistare (o vendere, secondo i casi) stagno su             c) Il presidente esecutivo, immediatamente dopo aver
    qualsiasi altro mercato di stagno riconosciuto,                  deciso di limitare o di sospendere le operazioni
    restando inteso che il direttore non può fare                    della scorta regolatrice conformemente ai poteri
    operazioni a termine che non siano liquidate                     che gli conferisce il paragrafo a) del presente
    prima della scadenza del presente Accordo.                       articolo, convocherà una riunione del Consiglio
                                                                     allo scopo di riesaminare la decisione. Detta
                                                                     riunione si svolgerà entro un termine di quattor3
                         Articolo 26                                 dici giorni a decorrere dalla data della limitazione
                                                                     o della sospensione.
Limitazione o sospensione delle operazioni della
          scorta regolatrice : azione del Consiglio
                                                                                          Articolo 28
a) Nonostante le disposizioni dei commi ii) e iv) del                     Altre operazioni della scorta regolatrice
    paragrafo c) dell'articolo 25 , il Consiglio può
    limitare o sospendere le operazioni a termine sullo          a) In circostanze particolari,       il  Consiglio     può
    stagno quando lo ritenga necessario per raggiun­                 autorizzare il direttore ad acquistare stagno
    gere gli obiettivi del presente Accordo .                        proveniente da una scorta governativa non
                                                                     commerciale o a vendere stagno a tale scorta o
b ) Nonostante le disposizioni dei commi i) e v) del                 per conto della stessa conformemente alle disposi­
    paragrafo c) dell'articolo 25 , il Consiglio, se è               zioni dell'articolo 40. Le disposizioni del para­
    riunito in sessione, può limitare o sospendere le                grafo c) dell'articolo 25 non sono applicabili -allo
 ---pagebreak--- 17 . 4 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 90/ 13
    stagno-metallo per il quale tale autorizzazione è            g) Le operazioni della scorta regolatrice riprende­
    stata data .                                                     ranno sulla base dei prezzi minimi e massimi che
                                                                      saranno stati fissati, a seconda dei casi, conforme­
b) Nonostante le disposizioni degli articoli 25 , 26 e               mete alle disposizioni dei paragrafi d), e) o f) del
    27, il Consiglio può autorizzare il direttore,                    presente articolo .
    qualora quest'ultimo non disponga di fondi
    sufficienti, a vendere al prezzo corrente i quantita­                                  Articolo 30
    tivi di stagno necessari per permettere di far
    fronte alle spese di esecuzione risultanti da tali           Liquidazione della scorta regolatrice alla fine dell'Ac­
    operazioni .                                                                               cordo
                                                                 a) Quando, conformemente alle disposizioni dell'ar­
                         Articolo 29                                  ticolo 33 , fisserà il tonnellaggio totale delle
                                                                      esportazioni autorizzate per un periodo di con­
La scorta regolatrice e le modifiche dei tassi di                     trollo qualsiasi, il Consiglio deciderà, tenendo
                           cambio                                     conto dell'esame effettuato per l'eventuale rinnovo
                                                                      dell'Accordo conformemente . al paragrafo c)
a ) Il presidente esecutivo può di sua iniziativa, o                   dell'articolo 53 , se è necessario ridurre il tonnel­
    deve, a richiesta di un paese partecipante,                        laggio di stagno-metallo detenuto a tale data nella
    convocare immediatamente il Consiglio per riesa­                  scorta regolatrice. In tal caso il tonnellaggio totale
     minare i prezzi minimi e massimi se egli o il paese               delle esportazioni autorizzate potrà essere fissato,
    partecipante ritengono, a seconda dei casi, che tale               se il Consiglio decide in tal senso, ad un livello
     revisione sia necessaria a causa delle modifiche                  inferiore alla cifra alla quale il Consiglio, in altre
     sopravvenute nei tassi di cambio . Le riunioni di                 circostanze, avrebbe fissato il tonnellaggio totale
     cui al presente paragrafo possono essere convocate                delle esportazioni autorizzate per il predetto
     con un preavviso inferiore a sette giorni .                       periodo .
b) Nelle circostanze previste al paragrafo a) del                 b ) Nel quadro delle istruzioni del Consiglio, il
     presente articolo, il presidente esecutivo può, in                direttore potrà prelevare dalla scorta regolatrice,
     attesa della riunione del Consiglio di cui sopra,                 per venderli ad un prezzo pari al prezzo corrente
     limitare o sospendere provvisoriamente le opera­                  di mercato, ma non inferiore al prezzo minimo,
     zioni della scorta regolatrice se detta limitazione o             quantitativi di stagno-metallo pari ai quantitativi
     tale sospensione gli sembrano necessarie per                      di cui il Consiglio avrà ridotto , conformemente
     impedire che il direttore compri o venda stagno in               •alle disposizioni del paragrafo a) del presente
     quantitativi che rischiano di compromettere la                    articolo , i tonnellaggi totali delle esportazioni
     realizzazione dei fini dell'Accordo .                             autorizzate .
c) Il Consiglio può decidere la limitazione o la                  c) Tutte le operazioni della scorta regolatrice
     sospensione delle operazioni della scorta regola­                 previste agli articoli 25, 26, 27, 28, 29, oppure al
     trice previste nel presente articolo, oppure confer­              paragrafo b ) del presente articolo cesseranno a
     marle. Se il Consiglio non prende alcuna decisio­                 decorrere dalla data alla quale il presente Accordo
     ne, le operazioni della scorta regolatrice ripren­                prenderà fine. Il direttore non procederà più in
     dono qualora esse siano state provvisoriamente                    seguito a nuovi acquisti di stagno-metallo e potrà
     limitate o sospese.                                               vendere stagno-metallo solo se le disposizioni del
                                                                       paragrafo a) dell'articolo 31 e del paragrafo c)
d) Entro trenta giorni a decorrere dalla data alla                     dell'articolo 32 lo autorizzano o se il Consiglio lo
     quale ha deciso la sospensione o la limitazione                   autorizza ai sensi del paragrafo d) del presente
     delle operazioni della scorta regolatrice previste al             articolo .
     presente articolo, oppure dalla data alla quale le           d) A meno che il Consiglio non sostituisca di tanto
     avrà confermate, il Consiglio esaminerà l'oppor­                  in tanto altre disposizioni a quelle degli articoli 31
     tunità di fissare prezzi minimi e prezzi massimi                  e 32, il direttore, per la liquidazione della scorta
     provvisori e potrà quindi fissare detti prezzi.                   regolatrice, prenderà le misure previste agli
 e) Entro un termine di novanta giorni a decorrere                      articoli 31 e 32 e all'allegato H.
      dalla data alla quale ha fissato i prezzi minimo e
      massimo provvisori, il Consiglio li riprenderà in                                     Articolo 31
      esame e potrà fissare nuovi prezzi minimi e                                    Procedura di liquidazione
      massimi .
                                                                  a) Appena possibile dopo la scadenza del presente
 f) Se il Consiglio non riesce a fissare prezzi minimi e               Accordo, il direttore elaborerà una valutazione di
      massimi provvisori conformemente alle disposi­                    tutte le spese dovute alla liquidazione della scorta
      zioni del paragrafo d) del presente articolo, esso               regolatrice conformemente alla disposizioni del
      potrà, durante qualsiasi ulteriore riunione, deter­               presente articolo e riserverà, mediante prelievo sul
      minare l'entità dei prezzi minimi e massimi.                      saldo del conto della scorta regolatrice, la somma
 ---pagebreak--- N. L 90/ 14                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                17. 4. 72
    che egli riterrà sufficiente a coprire tali spese.                paragrafo c) del presente articolo, il direttore
    Qualora il saldo del conto della scorta regolatrice               suddividerà tra i paesi contribuenti, secondo le
    non sia sufficiente a coprire tali spese, il direttore            proporzioni attribuite a ciascuno di essi conforme­
    venderà il quantitativo di stagno-metallo necessa­                mente al paragrafo c) dell'articolo 31 o all'allegato
    rio a procurarsi i fondi supplementari di cui ha                  H, l'eventuale saldo dei fondi di riserva conforme­
    bisogno.                                                          mente al paragrafo a) dell'articolo 31 .
b ) Fatte salve le condizioni menzionate nel presente                                   CAPITOLO IX
    Accordo e conformemente a queste ultime, la
    parte di ogni paese che contribuisce alla scorta                       CONTROLLO DELLE ESPORTAZIONI
    regolatrice verrà rimborsata .
                                                                                         Articolo 33
c) i) La parte di ogni paese contribuente sarà fissata
         conformemente all'allegato H ;                                          Controllo delle esportazioni
    ii ) a richiesta di tutti i paesi contribuenti, il            a ) Tenendo conto dell'esame delle valutazioni della
         Consiglio dovrà modificare l'allegato H.                     produzione e del consumo fatte ai sensi del
                                                                      paragrafo e) dell'articolo 8 , nonché del tonnellag­
                                                                      gio di stagno-metallo e dell'importo in contanti,
                                                                      detenuti nella scorta regolatrice, del volume delle
                         Articolo 32                                  disponibilità e delle probabili tendenze di altre
                                                                      scorte, del commercio dello stagno, del prezzo
 Attribuzione e pagamento delle quote di liquidazione                 corrente dello stagno-metallo e di ogni altro fat­
                                                                      tore appropriato , il Consiglio può fissare periodi­
                                                                      camente i quantitativi di stagno che possono essere
a ) Fatte salve le disposizioni del paragrafo a )                     esportati dai paesi produttori conformemente alle
    dell'articolo 31 , ogni paese contribuente riceverà               disposizioni del presente articolo e può dichia­
    la quota che gli spetta dei fondi e dello stagno-                 rare un periodo di controllo ; con la stessa
    metallo disponibili, conformemente all'allegato H,                risoluzione, esso fissa inoltre il tonnellaggio totale
    rimanendo inteso che se un paese contribuente ha                  delle esportazioni autorizzate per detto periodo di
    perso, conformemente agli articoli 17, 23 , 33 , 42,              controllo . Nel determinare tale tonnellaggio, il
    43 o 52, una parte o la totalità dei suoi diritti a               Consiglio è competente ad adeguare l'offerta alla
    partecipare al prodotto della liquidazione, la sua                domanda in modo da mantenere il prezzo dello
    parte nel rimborso sarà ridotta proporzionalmente                 stagno-metallo tra il prezzo minimo e il prezzo
    e il rimanente risultante sarà suddiviso tra gli altri            massimo . Il Consiglio cerca inoltre di mantenere
    paesi contribuenti come stipulato alla clausola iv )              nella scorta regolatrice quantitativi sufficienti di
    dell'allegato H, relativa alla suddivisione di un                 stagno-metallo e di contanti per rettificare
    disavanzo .
                                                                      qualsiasi scarto tra l'offerta e la domanda
                                                                      eventualmente risultante da circostanze impreviste.
b ) Il rapporto tra lo stagno-metallo e i fondi
    attribuiti conformemente alle disposizioni dei                b ) I periodi di controllo corrispondono a trimestri,
    paragrafi b ) e c) dell'articolo 31 e del paragrafo a)            rimanendo inteso che, quando la limitazione delle
    del presente articolo sarà lo stesso per ognuno dei               esportazioni è stabilita per la prima volta nel
    paesi contribuenti.                                               corso del presente Accordo o è di nuovo stabilita
                                                                      dopo un intervallo nel corso del quale le
c) Ogni paese contribuente riceverà i fondi che gli                   esportazioni non siano state limitate, il Consiglio
    sono attribuiti conformemente alla procedura                      può dichiarare periodo di controllo qualsiasi
    enunciata all'allegato H, cioè secondo i casi :                   periodo non superiore a cinque mesi o non
                                                                      inferiore a due mesi che scade il 31 marzo, il 30
     i) lo stagno-metallo attribuito ad ogni paese                    giugno, il 30 settembre o il 31 dicembre.
         partecipante potrà essergli trasferito mediante
         consegne di cui il Consiglio fisserà il numero e          c) La limitazione delle esportazioni ai sensi dell'Ac­
         la periodicità nel corso di un periodo di tempo              cordo durante ogni periodo di controllo è
         non superiore, comunque, a 24 mesi ;                         subordinata ad una decisione del Consiglio e
                                                                      nessuna limitazione delle esportazioni è effettiva
    ii) oppure, su richiesta del paese contribuente, il               durante un qualsivoglia periodo a meno che il
         quantitativo di stagno rappresentato da questa               Consiglio abbia dichiarato tale periodo come
         o quella consegna potrà essere venduto e il                  periodo di controllo e abbia fissato un tonnellag­
         prodotto netto della vendita potrà essere                    gio totale di esportazioni autorizzate per detto
          versato al paese interessato.                               periodo .
d) Quando la totalità dello stagno-metallo sarà stato              d) Il Consiglio può annullare un periodo di
    liquidato conformemente alle disposizioni del                     controllo dichiarato prima della sua entrata in
 ---pagebreak---  17 . 4 . 72                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 90/ 15
     vigore e porvi fine mentre è in corso . Tale periodo               stagno, è stato fissato un tonnellaggio totale di
     di controllo non sarà ritenuto come periodo di                     esportazioni autorizzate per l'ultimo trimestre del
     controllo ai fini del paragrafo i) e dei commi ii),                periodo di applicazione di detto Accordo ed è
     iii), e iv ) del paragrafo p ) del presente articolo .             ancora in vigore al momento della scadenza di
                                                                        tale Accordo :
e) Il Consiglio dichiara un periodo di controllo
     soltanto se ritiene che il tonnellaggio della scorta                i ) si ritiene che un periodo di controllo con inizio
     regolatrice sia di almeno 10 000 tonnellate di                          alla data di entrata in vigore del presente
     stagno-metallo all'inizio del predetto periodo,                         Accordo sia       stato   dichiarato in virtù del
     rimanendo inteso che :                                                  presente Accordo ; e
      i) se è dichiarato un periodo di controllo per la                 ii) il tonnellaggio totale delle esportazioni autoriz­
          prima volta dopo un intervallo nel corso del                       zate per detto periodo di controllo è calcolato
          quale non è stata in vigore alcuna limitazione                     proporzionalmente all'importo che era stato
          delle esportazioni, il tonnellaggio adottato per                   fissato ai sensi del terzo Accordo per l'ultimo
          le necessità del presente paragrafo è di 5 000                     trimestre del periodo di applicazione di detto
          tonnellate a decorrere dalla data dell'applica­                     Accordo, a meno che e fino a quando il
          zione del periodo di controllo già dichiarato,                     tonnellaggio di cui sopra venga modificato dal
          oppure dalla data o dalle date e per la durata                      Consiglio conformemente alle disposizioni del
           che il Consiglio decide ; e che                                   presente articolo ;
     ii ) il Consiglio, a maggioranza ripartita di due                       rimanendo inteso che, se, al momento della
          terzi, può, per ogni periodo di controllo,                          prima sessione tenuta dal Consiglio conforme­
          ridurre il tonnellaggio minimo di 10 000                           mente al presente Accordo, il tonnellaggio di
          tonnellate o di 5 000 tonnellate previsto                           stagno-metallo detenuto dalla scorta regola­
           secondo i casi .                                                   trice è inferiore a 10 000 tonnellate, il
f) Un tonnellaggio totale di esportazioni autorizzate                         Consiglio esaminerà la situazione durante La
     divenuto effettivo non cessa di esserlo durante il                      prima sessione e se non verrà adottata la
     periodo di controllo cui si riferisce per la sola                        decisione di prorogare il periodo di controllo,
     ragione che gli averi della scorta regolatrice sono                     il periodo in questione cesserà di essere UP
     diventati inferiori al tonnellaggio minimo di,                           periodo di controllo .
     stagno-metallo previsto al paragrafo e) del                     k) Il tonnellaggio totale delle esportazioni autoriz­
     presente articolo o a qualsiasi altro tonnellaggio1                zate per un periodo di controllo qualsiasi è
     mediante il quale il tonnellaggio minimo è stato                   suddiviso tra i paesi produttori proporzionalmente
     sostituito conformemente a detto paragrafo .                       alle percentuali loro attribuite all'Allegato A o
g) Il Consiglio può dichiarare periodi di controllo e                   proporzionalmente alle percentuali che possono
                                                                        essere loro attribuite in una tabella riveduta delle
     fissare tonnellaggi totali di esportazioni autoriz­
     zate, nonostante la limitazione o la sospensione                   percentuali pubblicata conformemente al presente
     delle operazioni della scorta regolatrice conforme­                Accordo ; il quantitativo di stagno così calcolato
     mente alle disposizioni degli articoli 26, 27 e 29 .               per ogni paese durante un periodo di controllo
                                                                        qualsiasi costituisce il tonnellaggio delle esporta­
h) Un tonnellaggio totale di esportazioni autorizzate,                  zioni autorizzate per detto paese durante tale
     fissato in precedenza ai sensi del paragrafo a) del                periodo di controllo .
      presente articolo, può essere riesaminato dal
     Consiglio, rimanendo inteso che un tonnellaggio
                                                                     1) Se, dopo l'entrata in vigore del presente Accordo,
    totale di esportazioni autorizzate non può essere                   un qualsivoglia paese lo ratifica, lo approva o lo
     ridotto durante il periodo di controllo al quale si.               accetta, oppure notifica la sua intenzione di
     riferisce.                                                         ratificarlo, di approvarlo o di accettarlo, oppure
                                                                        vi aderisce in qualità di paese produttore, oppure,
i) Quando, conformemente alle disposizioni del                          con l'approvazione del Consiglio, è passato dalla
     paragrafo a) del presente articolo, il Consiglio ha                categoria dei paesi consumatori a quella dei paesi
     dichiarato un periodo di controllo e fissato il                    produttori, conformemente all'articolo 5 , il Consi­
     tonnellaggio totale delle esportazioni autorizzate                 glio, dopo aver determinato la percentuale di tale
     per detto periodo, esso può contemporaneamente                     paese, determina ancora una volta le percentuali
     pregare ogni paese invitato alla Conferenza delle                  al momento considerato .
     Nazioni Unite sullo stagno del 1970, che sfrutta
     anche sul suo territorio o sui suoi territori miniere           m) i) Il Consiglio esamina le percentuali dei paesi
     di stagno, di applicare alle esportazioni di stagno                       produttori e le adegua conformemente alle
     che esso effettuerà durante detto periodo una                             norme dell'allegato G. Salvo nel caso del
     limitazione sulla propria produzione la cui entità                        primo adeguamento che sarà effettuato du­
     sarà stabilita di comune accordo tra il Consiglio                         rante la prima sessione del Consiglio, la
     ed il paese interessato .                                                 percentuale di un paese produttore non sarà
                                                                               ridotta nel corso di un qualsiasi periodo di
j ) Nonostante le disposizioni del presente articolo,                          dodici mesi di più di un decimo del suo
     se, ai sensi del terzo Accordo internazionale sullo                       valore all'inizio di tale periodo ;
 ---pagebreak--- N. L 90/ 16                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 17 . 4. 72
    ii ) ogni volta che il Consiglio intende prendere             p)    i ) Le esportazioni nette di stagno di ciascuno dei
          una    decisione  conformemente       alle  norme                 paesi produttori durante ogni periodo di
          dell'allegato G, esso tiene debitamente conto                     controllo sono limitate, salvo se il presente
          di ogni situazione che un paese produttore                        articolo dispone diversamente, al tonnellaggio
          qualsiasi abbia dichiarato eccezionale e può,                     delle esportazioni autorizzate del predetto
          a maggioranza ripartita di due terzi, appor­                      paese durante tale periodo di controllo ;
          tare modifiche alla esatta applicazione di dette
          norme oppure rinunciarvi ;                                  ii) se, nonostante le disposizioni del comma i) del
                                                                            presente paragrafo, le esportazioni nette di
   iii ) il Consiglio può, occasionalmente, a mag­                          stagno di un paese produttore durante un
         gioranza ripartita di due terzi, modificare le                     periodo di controllo superano di più del 5 °/o
          norme dell'allegato G e tale modifica prende                      il tonnellaggio di esportazioni autorizzate per
          effetto come se fosse stata inclusa in detto                      detto periodo di controllo, il Consiglio può
          allegato ;                                                        esigere che tale paese dia alla scorta regola­
   iv ) le percentuali risultanti dalla procedura men­                      trice un contributo supplementare non supe­
          zionata nel presente paragrafo sono pubbli­                       riore al quantitativo delle sue esportazioni
          cate e prendono effetto a decorrere dal primo                     eccedenti il tonnellaggio delle esportazioni
          giorno del trimestre che segue la data della                      autorizzate. Tale contributo viene effettuato, a
          decisione presa dal Consiglio ; esse sostitui­                    scelta del Consiglio, sotto forma di stagno-
          scono le percentuali iscritte nell'allegato A.                    metallo, oppure in contanti, oppure in stagno-
                                                                            metallo e contanti in proporzioni decise dal
n)    i) Nonostante le disposizioni del paragrafo k)                        Consiglio e anteriormente alla data o alle date
          del presente articolo, il Consiglio può, con                      fissate dal Consiglio . La parte del contributo
                                                                            eventualmente versata in contanti è calcolata
          l'accordo di un paese produttore, ridurre la
          parte di tale paese nel tonnellaggio totale delle                 in base al prezzo minimo praticato alla data
          esportazioni autorizzate e ridistribuire l'im­                    di entrata in vigore del presente Accordo . La
          porto di tale riduzione tra gli altri paesi                       parte del contributo eventualmente versata in
         produttori proporzionalmente alle percentuali                      forma di stagno-metallo è compresa nel
          di detti paesi o, se le circostanze lo                            tonnellaggio delle esportazioni autorizzate di
          richiedono, diversamente ;                                        tale paese per il periodo di controllo nel corso
                                                                            del quale viene effettuato detto contributo e
    ii) il quantitativo di stagno determinato secondo ,                     non costituisce un supplemento del tonnellag­
         le disposizioni del comma i) del presente                          gio summenzionato ;
         paragrafo per ogni paese produttore, durante
         un periodo qualunque di controllo, costitui­                iii ) se, nonostante le disposizioni del comma i) del
         sce, ai fini del presente articolo, il tonnellag­                  presente paragrafo, durante quattro periodi di
         gio delle esportazioni autorizzate per tale                        controllo successivi, che, se necessario, com­
         paese durante detto periodo di controllo .                         prenderanno il periodo di controllo di cui al
                                                                            comma ii) del presente paragrafo, il totale
o)   i ) Se un paese produttore ritiene di non essere                       delle esportazioni nette di un paese produttore
         verosimilmente in grado di esportare durante                       supera di più dell'I per cento il totale delle
         un periodo di controllo qualsiasi il quantita­                     sue esportazioni autorizzate per tali periodi, il
         tivo di stagno che il tonnellaggio delle sue                       tonnellaggio delle esportazioni autorizzate di
         esportazioni autorizzate gli consente di espor­                    questo paese può, durante ognuno dei
         tare, esso deve fare una dichiarazione al                          quattro periodi di controllo susseguentisi,
         Consiglio a tale scopo, il più presto possibile                    essere ridotto di un quarto del tonnellaggio
         e al più tardi entro due mesi dell'anno civile                     totale esportato, oppure, se il Consiglio decide
         successivi -alla data a decorrere dalla quale                      in tal senso, di ogni frazione superiore ad un
          detto tonnellaggio è divenuto effettivo ;                         quarto ma che non superi la metà. Tale
                                                                            riduzione prende effetto durante e a decorrere
    ii ) se il Consiglio ha ricevuto tale dichiarazione o                   dal periodo di controllo successivo a quello
         se ritiene che un paese produttore qualsiasi                       durante il quale la decisione è stata presa dai
         non sia in grado verosimilmente di esportare,                      Consiglio ;
         durante un periodo di controllo qualsiasi, il
          quantitativo di stagno che il tonnellaggio delle           iv) se dopo i summenzionati quattro periodi di
         sue esportazioni autorizzate gli consente di                       controllo successivi qualsiasi ( durante i quali
          esportare, il Consiglio potrà aumentare il                        il totale delle esportazioni nette di stagno di
         tonnellaggio totale delle esportazioni autoriz­                    un paese è stato superiore al tonnellaggio
          zate per detto periodo di controllo del                           delle sue esportazioni autorizzate come indi­
          quantitativo che considererà necessario affin­                    cato nel comma iii ) del presente paragrafo ), il
          ché il tonnellaggio totale richiesto delle                        totale delle esportazioni nette di stagno di tale
          esportazioni autorizzate venga effettivamente                     paese, durante altri quattro periodi di con­
          esportato .                                                       trollo successivi qualsiasi ( che non compren
 ---pagebreak---   . 4. 72                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 90/ 17
         deranno nessuno dei periodi di controllo di                    i ) il Consiglio può periodicamente modificare
         cui al comma iii), supera il totale dei                             l'allegato C con il consenso del paese
         tonnellaggi di esportazioni autorizzate durante                     interessato e tale modifica prende effetto come
         i predetti quattro periodi di controllo, il                         se essa fosse stata inclusa nel predetto
         Consiglio può, oltre alla riduzione imposta al                      allegato ;
         tonnellaggio delle esportazioni autorizzate di
         questo paese conformemente alle disposizioni                  ii) se un paese produttore esporta stagno in
         del comma iii), dichiarare che tale paese ha                        condizioni diverse da quelle considerate all'al­
         perso una parte dei suoi diritti di partecipare                     legato C, il Consiglio decide se ritenere che
         alla liquidazione della scorta regolatrice ; tale                   tale stagno sia stato esportato ai fini del
         parte la prima volta non può superare la                            presente Accordo e, nel caso affermativo, fissa
         metà dei diritti di partecipazione in questione.                    la data in cui si presume che tale esportazione
         Il Consiglio può in qualsivoglia momento e                           abbia avuto luogo .
          alle condizioni che esso determina, restituire a         u) Ai fini dei commi ii), iii ) e iv) del paragrafo p ) del
          tale paese la parte dei diritti che gli sono stati           presente articolo, ogni periodo di controllo per il
          tolti ;                                                       quale sono stati determinati tonnellaggi totali di
    v) il paese produttore che ha esportato un                          esportazioni autorizzate e ogni penalità imposta ai
          quantitativo di stagno superiore al suo                       sensi dell'articolo VII del terzo Accordo, a
          tonnellaggio di esportazioni autorizzate e al                 decorrere dalla data d'entrata in vigore del
          tonnellaggio autorizzato da altre disposizioni                presente Accordo, saranno considerati rispettiva­
          del presente articolo deve prendere entro brevi               mente determinati o imposti in virtù del presente
          termini tutte le disposizioni necessarie per                  articolo .
          ovviare alla sua infrazione all'Accordo . Il
          fatto di non aver preso dette disposizioni o                                       Articolo 34
          qualsiasi ritardo intervenuto a tale proposito è
          preso in considerazione dal Consiglio quando                                  Esportazioni speciali
          decide in merito alle misure da prendere in              a ) In qualsiasi momento il Consiglio , dopo aver
          virtù del presente paragrafo .                                dichiarato un periodo di controllo e se ritiene che
                                                                        siano soddisfatte le condizioni di cui all'allegato
q) Se, a causa della fissazione o della modifica della
   percentuale di un paese produttore o in seguito al                   D, può — a maggioranza ripartita dei due terzi
    ritiro di un paese produttore, la somma delle                       — autorizzare l'esportazione ( qui di seguito
                                                                        denominata « esportazioni speciali » di una quan­
   percentuali non è più pari a cento, la percentuale                   tità determinata di stagno oltre al tonnellaggio di
   di ognuno degli altri paesi produttori è modificata
   proporzionalmente in modo che il totale delle                        esportazioni autorizzate di cui al paragrafo k)
                                                                        dell'articolo 33 .
   percentuali risulti nuovamente cento . Il Consiglio
   pubblica in seguito, il più presto possibile, la                b) A maggioranza ripartita dei due terzi, il Consiglio
   tabella riveduta delle percentuali che, ai fini dei                  può sottoporre le esportazioni speciali alle
   controllo delle esportazioni, prende effetto a                       condizioni che ritiene necessarie .
   decorrere dal primo giorno del periodo di
    controllo successivo a quello nel corso del quale è            c) Se sono soddisfatte le condizioni di cui all'articolo
   stata presa la decisione di riesaminare le percen­                   36 e le condizioni imposte dal Consiglio a norma
    tuali .                                                             del paragrafo b ) del presente articolo, non si tiene
                                                                        conto delle esportazioni speciali quando sono
r) Ogni paese produttore prende le misure che
   possono rivelarsi necessarie per fare osservare le                   applicate le disposizioni dei paragrafi n), o) e p)
                                                                         dell'articolo 33 .
   disposizioni del presente articolo e assicurarne
   l'applicazione affinché le sue esportazioni corri­              d) A maggioranza ripartita dei due terzi, il Consiglio:
    spondano il più esattamente possibile al tonnel­                    può modificare in qualsiasi momento le condi­
    laggio delle sue esportazioni autorizzate durante                   zioni di cui all'allegato D ; resta inteso che detta
    un periodo di controllo qualsiasi.                                   modifica non deve pregiudicare nessuna delle
s) Ai fini del presente articolo, il Consiglio può                       operazioni effettuate da un paese in virtù di una
                                                                         autorizzazione ricevuta, né le condizioni già
    decidere che le esportazioni di stagno di un paese
    produttore comprendano lo stagno contenuto in
                                                                         imposte a norma del paragrafo b) del presente
                                                                         articolo .
    un prodotto qualunque proveniente dalla produ­
     zione mineraria del paese in questione.                                                  Articolo 35
t) Si ritiene che lo stagno sia stato esportato se, per                                     Depositi speciali
    un paese menzionato all'allegato C, le formalità
    indicate in detto allegato e inerenti al nome del               a) Un paese produttore può effettuare in qualsiasi
    paese considerato sono state adempiute, rima­                        momento, previo accordo del Consiglio, depositi
     nendo inteso che :                                                  speciali di stagno-metallo presso il direttore. Un
 ---pagebreak--- N. L 90/ 18                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      17 . 4. 72
    deposito speciale non si considera parte della                             durante un periodo di controllo, il tonnellag­
    scorta regolatrice ; esso non è a disposizione del                         gio indicato per tale paese nell'allegato E ;
    direttore .
                                                                         ii ) tali scorte non comprendono lo stagno in fase
b) Se un paese produttore ha informato il Consiglio                            di trasporto tra la miniera ed il luogo di
    della propria intenzione di effettuare un deposito                         esportazione come definito all'allegato C ;
    speciale di stagno-metallo proveniente dal suo
    territorio, esso viene autorizzato, purché fornisca                 iii) il Consiglio può modificare l'allegato E ;
    le prove che il Consiglio può ritenere necessarie                          qualora tuttavia esso aumenti in tal modo il
    per stabilire l'identità del metallo o dei concentrati                     tonnellaggio indicato nell'allegato E per un
    esportati insieme allo stagno-metallo che forma                            determinato paese, può imporre condizioni
    oggetto del deposito speciale, ad esportare tale                           relative al periodo ed alla esportazione
    metallo o tali concentrati oltre al tonnellaggio                            ulteriore di tali quantità addizionali .
    delle esportazioni autorizzate concessogli in virtù
    delle disposizioni dell'articolo 33 ; le disposizioni          b ) Qualsiasi aumento della proporzione autorizzata
    dei paragrafi n), o) e p) dell'articolo 33 non sono                a norma del paragrafo 2 dell'articolo XIV del
    applicabili a dette esportazioni, purché il paese                  terzo Accordo vigente al momento della scadenza
    produttore si sia attenuto alle disposizioni dell'ar­               dell'Accordo medesimo, nonché tutte le condizioni
    ticolo 36 .
                                                                        imposte in merito, si considerano autorizzate o
                                                                        imposte dal presente Accordo, salvo decisione
c) Il direttore accetta i depositi speciali soltanto in                 contraria presa dal Consiglio entro dieci mesi a
    determinati luoghi che ritiene opportuni .                          decorrere dall'entrata in vigore dell'Accordo .
d ) Il presidente esecutivo avvisa i paesi partecipanti
    della notifica di tali depositi speciali, ma non               c ) Qualsiasi deposito speciale effettuato conforme­
    prima che siano trascorsi tre mesi dalla data di                   mente alle disposizioni dell'articolo 35 , viene
    notifica .                                                          dedotto dall'importo delle scorte che, in virtù del
                                                                       presente articolo, possono sussistere nel paese
                                                                       produttore interessato durante un periodo di
e) Un paese produttore che abbia effettuato un                         controllo .
    deposito speciale di stagno-metallo può ritirare
    totalmente o parzialmente tale deposito per
    realizzare in tutto o in parte il proprio tonnellag­           d ) i ) Se in uno qualsiasi dei paesi produttori di cui
    gio di esportazioni autorizzate per un qualsiasi                          all'allegato F l'estrazione di minerale di stagno
    periodo di controllo. In tal caso, il tonnellaggio                        dal giacimento naturale è connessa necessaria­
    ritirato dal deposito speciale si considera espor­                        mente all'estrazione di altri minerali elencati in
    tato ai fini dell'articolo 33 durante il periodo di                       tale allegato e se, pertanto, la limitazione delle
    controllo in cui il ritiro è stato effettuato .                           scorte prescritta al paragrafo a) del presente
                                                                              articolo pone senza alcun motivo valido dei
f) Durante ogni trimestre che non sia stato dichia­                           limiti all'estrazione di questi altri minerali,
    rato periodo di controllo, un deposito speciale                           detto paese può tenere altre scorte supple­
    resta a disposizione del paese che lo ha effettuato,                      mentari di concentrati di stagno, purché il suo
    con riserva unicamente delle disposizioni del                             governo certifichi che tale stagno è stato
    paragrafo h) dell'articolo 36 .                                           estratto esclusivamente in associazione con gli
                                                                              altri minerali e che esso resta effettivamente in
                                                                              tale paese ; resta inteso che in nessun mo­
g) Ogni spesa relativa ad un deposito speciale spetta                         mento la relazione tra la scorta supplementare
    al paese che lo ha effettuato e non è a carico del                        ed il tonnellaggio totale degli altri minerali
    Consiglio .                                                               estratti supererà la proporzione di cui all'alle­
                                                                              gato F ;
                       CAPITOLO X
                                                                       ii) salvo consenso del Consiglio, l'esportazione di
                          SCORTE                                              tali scorte supplementari può iniziare solo
                                                                              allorché sarà stato liquidato tutto lo stagno­
                        Articolo 36                                           metallo della scorta regolatrice ; in seguito tali
                                                                              scorte potranno essere esportate solo in
                Scorte nei paesi produttori                                   ragione di un quarantesimo del totale ovvero
                                                                              di duecentocinquanta tonnellate per trimestre,
                                                                              secondo la più elevata di tali due cifre.
a)    i) Le scorte di stagno di un paese produttore che
         non siano state esportate ai sensi della
         definizione che l'allegato C dà per tali paesi            e) I paesi di cui all'allegato E o all'allegato F
         non possono superare in nessun momento,                       possono fissare, consultandosi con il Consiglio, le
 ---pagebreak--- 17 . 4 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 90/ 19
    norme applicabili al mantenimento, alla protezione                 ii) potrà invitare i paesi partecipanti a concludere
    ed al controllo delle suddette scorte supplemen­                          con il Consiglio stesso degli accordi tali da
    tari .                                                                    assicurare ai paesi consumatori un'equa suddi­
                                                                              visione delle quantità di stagno disponibili ;
f) Con l'accordo del paese produttore interessato il
    Consiglio può modificare gli allegati E e F.                      iii) studierà in qualsiasi momento l'andamento del
                                                                              mercato al fine di prevenire ogni penuria di
g) Ogni paese produttore indirizza al Consiglio, ad                           stagno .
    intervalli stabiliti da quest'ultimo, relazioni con­
    cernenti le scorte di stagno presenti sul suo
    territorio che non sono state esportate ai sensi
                                                                                            CAPITOLO XII
    della definizione che l'allegato C dà per tale paese.
    In tali relazioni non è incluso lo stagno in fase di
    trasporto tra la miniera ed il luogo di esporta­                                     DISPOSIZIONI VARIE
    zione come definito all'allegato C ; le scorte
    possedute in virtù delle disposizioni del para­                                           Articolo 38
    grafo d) del presente articolo vengono indicate
     separatamente.                                                                      Norme eque di lavoro
h ) Ogni paese che possieda depositi speciali in virtù            I paesi partecipanti dichiarano che, per evitare che il
     dell'articolo 35 o che sia autorizzato ad aumentare          livello di vita si riduca e che nel commercio mondiale
    i propri tonnellaggi in applicazione delle disposi­           si introducano elementi di concorrenza sleale, essi
    zioni del paragrafo a ) del presente articolo                 prenderanno cura ad assicurare eque norme di lavoro
     comunicherà al Consiglio non oltre dodici mesi               nell'industria dello stagno .
     prima della scadenza del presente Accordo , le
     disposizioni che esso prevede di adottare per
     l'esportazione di tali depositi speciali e di tutto o
     parte di tale tonnellaggio aumentato (senza                                              Articolo 39
     includere però le scorte supplementari la cui
     esportazione è regolata dalle disposizioni del                                       Disposizioni generali
     paragrafo d ) del presente articolo ) ; esso consul­
     terà il Consiglio onde trovare il mezzo migliore             a ) Per tutta la durata di applicazione del presente
     per effettuare le esportazioni senza disorganizzare,              Accordo, i paesi partecipanti faranno i massimi
     nei limiti del possibile, il mercato dello stagno e               sforzi per favorire la realizzazione degli obiettivi
     conformemente alle disposizioni concernenti la                    dell'Accordo e collaboreranno a tal fine.
     liquidazione della scorta regolatrice in virtù
     dell'articolo 30. Il paese produttore in causa terrà
     debitamente      conto   delle raccomandazioni     del       b ) I paesi partecipanti si impegnano a considerarsi
                                                                       vincolati       da  tutte   le  decisioni  adottate   dal
     Consiglio .
                                                                       Consiglio in applicazione dell'Accordo .
                         CAPITOLO XI
                                                                  c) Senza diminuire la portata generale del paragrafo
                     PENURIA DI STAGNO
                                                                       a) del presente articolo, i paesi partecipanti
                          Articolo 37                                  osserveranno in particolare le seguenti condizioni :
      Misure da adottare in caso di penuria di stagno                     i ) fino a quando saranno disponibili quantità
                                                                               sufficienti di stagno per soddisfare completa­
 a) Qualora, in un qualsiasi momento, il Consiglio                             mente le proprie necessità, essi non dovranno
     ritenga che esista o che rischi di prodursi una                           né vietare né limitare l'impiego dello stagno
     grave penuria di stagno, esso procede a tutte le                          ad utilizzazioni finali determinate, tranne in
      indagini utili per valutare le necessità e le                            circostanze in cui tali divieti o restrizioni non
     disponibilità totali di stagno per periodi da esso                        saranno incompatibili con altri accordi inter­
     determinati .                                                             nazionali sul commercio ;
 b ) Qualora le indagini e gli studi ed altri elementi                   ii ) essi creeranno condizioni favorevoli al passag­
      pertinenti confermino il rischio di penuria il                           gio della produzione di stagno dalle imprese a
      Consiglio :                                                              reddito minimo alle imprese a reddito mag­
                                                                               giore ;
       i ) raccomanderà ai paesi partecipanti di adottare
           qualsiasi misura atta ad -assicurare l'aumento               iii ) essi favoriranno inoltre il mantenimento delle
           più rapido possibile dei tonnellaggi di stagno                      risorse naturali di stagno, impedendo l'abban­
            che essi possono mettere a disposizione ;                          dono prematuro dei giacimenti.
 ---pagebreak--- N. L 90/20                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                17. 4. 72
                         Articolo 40                                      guerra o in altri casi di grave tensione
                                                                          internazionale ;
Liquidazione delle scorte di stagno costituite a fini
                      non commerciali                                iii) come un impedimento al paese partecipante di
                                                                          concludere od applicare qualsiasi accordo
2) Un paese partecipante che desideri liquidare scorte                    intergovernativo (o qualsiasi altro accordo
    di stagno costituite a fini non commerciali dovrà                     concluso a nome di un paese ai fini definiti
    consultare in proposito il Consiglio con un                           nel presente paragrafo ) concluso dalle forze
    sufficiente preavviso .                                               armate o per esse, al fine di soddisfare le
                                                                          necessità essenziali della sicurezza nazionale di >
b ) Quando un paese partecipante comunica la                              uno o più paesi parte di tale accordo ;
    propria intenzione di liquidare scorte di stagno                 iv) come un impedimento al paese partecipante di­
    costituite a fini non commerciali, il Consiglio                       adottare qualsiasi misura derivante dagli
    dovrà iniziare senza indugio consultazioni ufficiali                  obblighi che gli incombono in virtù della
    in merito con il paese interessato, per garantire la                  Carta delle Nazioni Unite per il manteni­
    corretta applicazione delle disposizioni del para­                    mento della pace e della sicurezza internazio­
    grafo d) del presente articolo .                                      nali .
c) Il Consiglio esaminerà periodicamente lo stato                b ) Appena possibile i paesi partecipanti notifiche­
    delle operazioni di liquidazione e potrà indirizzare              ranno al presidente esecutivo qualsiasi misura
    raccomandazioni al paese partecipante che le                     adottata in merito allo stagno in applicazione
    effettua .
                                                                     delle disposizioni dei comma ii) oppure iv) del
                                                                     paragrafo a) del presente articolo ; il presidente
d) Le operazioni di liquidazione saranno effettuate                  esecutivo ne avviserà gli altri paesi partecipanti .
    tenendo     debitamente    conto   della necessità  di
    proteggere i produttori, i trasformatori ed i                c ) Qualsiasi paese partecipante che ritenga che,
    consumatori contro qualsiasi disorganizzazione                   nell'ambito del presente Accordo, i suoi interessi
    dei loro mercati abituali suscettibile di essere
                                                                     economici siano gravemente lesi da misure
    evitata . Si terrà anche conto delle conseguenze che             adottate da uno o più altri paesi partecipanti,
    la liquidazione può avere sull'investimento di                   fatta eccezione per le misure prese in tempo di
    capitali destinati alla ricerca ed allo sviluppo di              guerra, conformemente alle disposizioni del para­
    nuove fonti di approvvigionamento, nonché sulla                  grafo a) del presente articolo , potrà indirizzare al
    prosperità e l'espansione dell'industria mineraria               Consiglio una denuncia .
    dello stagno nei paesi produttori . Gli importi e la
    durata delle operazioni di liquidazione saranno              d ) Ricevuta la denuncia il Consiglio procederà ad un
    tali da non ostacolare indebitamente nei paesi
                                                                     esame dei fatti e deciderà a maggioranza del totale
    produttori la produzione e l'impiego nell'industria              dei voti di tutti i paesi consumatori ed a
    dello stagno e da evitare di danneggiare grave­                  maggioranza del totale dei voti di tutti i paesi
    mente l'economia dei paesi produttori parteci­
                                                                     produttori se la denuncia presentata è fondata e,
    panti .                                                          in caso affermativo, lo autorizzerà a ritirarsi dal
                                                                     presente Accordo .
                         Artìcolo 41
             Disposizioni di sicurezza nazionale
a) Nessuna disposizione del presente Accordo sarà                                     CAPITOLO XIII
    interpretata :
                                                                                 DENUNCE E CONTROVERSIE
      i) come un obbligo per il paese partecipante di
         fornire informazioni la cui diffusione sarebbe,
         a suo parere, contraria agli interessi essenziali                               Articolo 42
         della propria sicurezza ;
                                                                                           Denunce
     ii) come un impedimento al paese partecipante di
         prendere, isolatamente od insieme ad altri
         paesi, tutte le misure che ritiene necessarie per       a) Qualsiasi denuncia contro un paese partecipante
         la protezione degli interessi essenziali della              che abbia commesso un'infrazione al presente
         propria sicurezza allorché tali misure interes­             Accordo in merito alla quale esso non contiene
         sano il commercio di armi, munizioni o                      nessuna disposizione, sarà deferita, per decisione,
         materiale bellico o il commercio di altre merci             al Consiglio su richiesta del paese querelante.
          destinate direttamente o indirettamente all'ap­
          provvigionamento delle forze armate di qual­           b) Salvo disposizioni contrarie previste nell'Accordo,
          siasi paese, oppure siano prese in tempo di                si potrà costatare un'infrazione al presente
 ---pagebreak--- 17. 4 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 90/21
    Accordo da parte di un paese partecipante solo se                iii) le spese del Comitato consultivo sono a carico
    è stata adottata una risoluzione a tal scopo. La                       del Consiglio .
    costatazione di tale infrazione dovrà specificare la
    natura e la portata dell'infrazione medesima .              d) L'opinione motivata del Comitato consultivo è
                                                                     presentata all'esame del Consiglio, che risolve la
c) Se ai termini del presente articob il Consiglio                   controversia dopo aver preso in considerazione
    costata che un paese partecipante ha commesso                    tutti gli elementi informativi utili.
    un'infrazione al presente Accordo, esso potrà
    privare il paese in causa dei diritti di voto e degli
    altri diritti, a meno che non sia prevista                                          CAPITOLO XIV
    nell'Accordo un'altra sanzione, fino a che tale
    paese non avrà posto rimedio all'infrazione o                                   DISPOSIZIONI FINALI
    adempiuto in altro modo ai propri obblighi .
                                                                                           Articolo 44
d) Ai fini del presente articolo, l'espressione « infra­
    zione al presente Accordo » comprende ogni
    infrazione ad una qualsiasi condizione imposta dal                                        Firme
    Consiglio od ogni mancanza nel soddisfare
     obblighi imposti dal Consiglio ad un paese                  Il presente Accordo sarà presentato a Londra, presso
     partecipante conformemente all'Accordo .                    il governo del Regno Unito di Gran Bretagna e
                                                                 Irlanda del Nord ( denominato qui di seguito il
                                                                 governo depositario ), dal 1° luglio 1970 al 29
                         Articolo 43                             gennaio 1971 incluso, alla firma dei paesi parteci­
                                                                 panti al terzo Accordo internazionale sullo stagno e
                        Controversie                             dei governi degli Stati indipendenti rappresentati alla
                                                                 Conferenza delle Nazioni Unite sullo stagno del
a) Qualsiasi controversia concernente l'interpreta­               1970 .
     zione o l'applicazione dell'Accordc che non possa
     essere risolta mediante negoziato verrà deferita                                      Articolo 45
     per decisione al Consiglio su richiesta di qualsiasi
     paese partecipante.                                                     Ratifica, approvazione, accettazione
b) Se una controversia è stata deferiti al Consiglio a           Il presente Accordo è soggetto a ratifica, approva­
     norma del presente articolo, la maggioranza dei             zione o accettazione da parte dei governi firmatari
     paesi partecipanti o qualsiasi paese partecipante           conformemente alla loro procedura costituzionale.
     che abbia, in sede di Consiglio, almeno il terzo dei        Gli strumenti di ratifica, di approvazione o di
     voti, possono chiedere al Consiglio di sentire,             accettazione saranno depositati presso il governo
     dopo approfondita discussione della causa e prima            depositario .
     di pronunciare una decisione, l'opinione del
     Comitato consultivo, di cui al paragrafo c) del
     presente articolo, sui problemi oggetto della
     controversia .                                                                        Articolo 46
 c)    i) A meno che il Consiglio non decida diversa­                              Entrata definitiva in vigore
          mente all'unanimità dei suffragi espressi, il
          Comitato consultivo è composto di :                     a ) Per i governi che 'abbiano depositato gli strumenti
          due persone designate dai paesi produttori,                  di ratifica, di approvazione o di accettazione, il
          una delle quali dotata di notevole esperienza                presente Accordo entrerà in vigore a titolo
                                                                       definitivo a decorrere dal momento in cui, dopo il
          nel campo dei problemi oggeito della contro­
          versia e l'altra un giurista qualificato e con              30 giugno 1971 , detti strumenti saranno stati
          vasta esperienza ;
                                                                      depositati a nome dei governi rappresentanti sei
                                                                       dei paesi produttori di cui all'allegato A, che
          due persone con analoghe qualifiche, desi­                   detengano insieme almeno 950 dei voti enumerati
          gnate dai paesi consumatori ; ed                             nel suddetto allegato, ed almeno nove dei paesi
                                                                       consumatori di cui all'allegato B che detengano
          un presidente scelto all'unan.mità dalle quat­              insieme almeno 300 dei voti enumerati in tale
          tro persone summenzionate oppure, in caso di                 allegato .
           disaccordo, dal presidente esecutivo ;
      ii) i membri del Comitato consultivo partecipano            b ) Per ogni governo firmatario che depositi uno
           a titolo personale e senza ricevere istruzioni              strumento di ratifica, di approvazione o di
           da nessun governo .                                         accettazione dopo l'entrata in vigore a titolo
 ---pagebreak--- N. L 90/ 22                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  17 . 4 . 72
   definitivo dell'Accordo, quest'ultimo entrerà in                  ii ) per ogni governo firmatario che avrà deposi­
   vigore a titolo definitivo alla data in cui tale                       tato uno strumento di ratifica, di approvazione
   strumento sarà depositato .                                            o di accettazione o che avrà dichiarato la sua
                                                                          intenzione di ratificare, di approvare o di
c) Se l'Accordo è entrato in vigore a titolo                              accettare il presente Accordo mentre è in
   provvisorio conformemente alle disposizioni del                        vigore a titolo provvisorio, l'Accordo entrerà
   paragrafo a) dell'articolo 47, esso entrerà in vigore                  in vigore a titolo provvisorio alla dat-a di
   a titolo definitivo per i governi dei paesi che                        deposito di tale strumento o di tale dichiara­
   soddisfano le condizioni di cui al paragrafo a) del                    zione.
   presente articolo appena gli strumenti di ratifica,
   approvazione o accettazione saranno stati deposi­
   tati a loro nome .                                            b ) Se il presente Accordo è entrato in vigore a titolo
                                                                     provvisorio, ma non definitivamente ai sensi
                                                                     dell'articolo 46, nei sei mesi successivi allo scadere
d) Se l'Accordo è entrato in vigore a titolo definitivo              del terzo Accordo il Presidente esecutivo convo­
   conformemente alle disposizioni del paragrafo a )                 cherà il più presto possibile una o più sessioni
   o del paragrafo c) del presente articolo , e se un                 del terzo Accordo il presidente esecutivo convo­
   governo che abbia dichiarato la propria intenzione                Tuttavia, se l'entrata in vigore rimane provvisoria,
   di ratificarlo, approvarlo o accettarlo non depo­                 l'Accordo verrà a scadere al più tardi un anno
   sita lo strumento di ratifica, approvazione o                     dopo l'entrata in vigore a titolo provvisorio .
   accettazione entro novanta giorni a decorrere
   dalla data dell'entrata in vigore definitiva, detto
   governo cesserà di far parte dell'Accordo, restai
   do inteso che il Consiglio potrà prorogare, su
   richiesta del governo interessato, il termine di cui
   sopra e che inoltre detto governo potrà cessare di
   far parte dell'Accordo prima della scadenza del                                        Articolo 48
   termine di cui sopra o del suo periodo di pro­
   roga, mediante un preavviso di almeno trenta                                            Adesione
   giorni dato al governo depositario .
                                                                 a ) Ogni governo rappresentato alla Conferenza delle
                                                                     Nazioni Unite sullo stagno del 1970 od ogni paese
                                                                     che partecipi al terzo Accordo internazionale sullo
                        Articolo 47                                  stagno avrà il diritto di aderire al presente
                                                                     Accordo alle condizioni che saranno fissate dal
                                                                     Consiglio .
               Entrata provvisoria in vigore
a) i ) Se le condizioni necessarie per la definitiva             b ) Qualsiasi altro governo non rappresentato alla
       entrata in vigore del presente Accordo enun­                  Conferenza delle Nazioni Unite sullo stagno del
        ciato al paragrafo a ) dell'articolo 46 non sono              1970 che sia membro dell'Organizzazione delle
       soddisfatte, l'Accordo stesso entrerà in vigore               Nazioni Unite oppure membro delle sue istituzioni
        a titolo provvisorio per i governi che abbiano               specializzate potrà aderire al presente Accordo alle
        già depositato gli strumenti di ratifica, appro­              condizioni fissate dal Consiglio.
        vazione o accettazione o che abbiano comuni­
        cato l'intenzione di ratificarlo, approvarlo o
        accettarlo, il giorno successivo alla data di             c) Per quanto concerne i diritti di voto e gli obblighi
        scadenza . del terzo Accordo, purché tali                    finanziari, le condizioni fissate dal Consiglio
                                                                      dovranno essere le stesse tanto nei confronti dei
        strumenti o dichiarazioni siano stati depositati
        presso il governo depositario :                              paesi desiderosi di aderire all'Accordo che nei
                                                                      confronti degli altri paesi già partecipanti .
        — il 30 giugno 1971 o, se il terzo Accordo è
            prorogato, alla data di scadenza di detto             d) In occasione dell'adesione al presente Accordo di
             Accordo ; e                                              un paese produttore il Consiglio i) fisserà, col
                                                                      consenso del paese, i tonnellaggi e le percentuali
        — a nome dei governi di almeno sei dei paesi                  da iscrivere per questo paese negli allegati E e F e
             produttori di cui all'allegato A, che                    ii) fisserà anche, allo scopo di controllare le
            detengano insieme almeno 950 dei voti                     esportazioni, le condizioni che dovranno figurare
            enumerati nel suddetto allegato ed almeno                 a fronte sul suo nome nella parte I dell'allegato C.
             nove dei paesi consumatori di cui all'alle­              I tonnellaggi, le percentuali e le condizioni così
            gato B che detengano insieme almeno 300                   fissate saranno valide come se fossero tutte iscritte
             dei voti enumerati in tale allegato ;                    in detti allegati .
 ---pagebreak--- 17. 4 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 90/23
e) L'adesione avrà luogo tramite il deposito di uno                 paragrafo b ) del presente articolo un emenda­
    strumento di adesione presso il governo deposi­                 mento è ratificato , approvato o accettato da tutti i
    tario che notificherà l'adesione a tutti i governi              paesi partecipanti, esso entrerà in vigore dopo che
    interessati e al Consiglio .                                    l'ultima ratifica, approvazione o accettazione sarà
                                                                    stata depositata presso il governo depositario .
                        Artìcolo 49
                                                                d ) Un emendamento non entrerà in vigore se entro il
                                                                    termine fissato in virtù del paragrafo a) del
                  Partecipazione separata                           presente articolo o prorogato in virtù del
                                                                    paragrafo b) del presente articolo, non sarà
Un governo contraente, allorché deposita lo stru­                   ratificato, approvato o accettato dai paesi parteci­
mento di ratifica, d'approvazione, d'accettazione o di              panti che detengono la totalità dei suffragi dei
adesione o allorché dichiara di aver intenzione di                  paesi produttori e dai paesi partecipanti che
ratificare, di approvare o di accettare l'Accordo o in              detengono i due terzi dei suffragi di tutti i paesi
ogni momento successivo, può proporre la parteci­                   consumatori .
pazione separata in qualità di paese produttore o in
qualità di paese consumatore, a seconda dei casi, di            e) Se allo scadere del termine fissato in virtù del
ogni territorio o di territori interessati alla produ­              paragrafo a) del presente articolo o prorogato in
zione o al consumo di stagno per i quali il governo                  virtù del paragrafo b ) del presente articolo un
contraente assume le relazioni internazionali e al                   emendamento è ratificato, approvato o accettato
quale l'Accordo è o sarà applicabile quando entrerà                 dai paesi partecipanti in nome dei paesi parteci­
in vigore . Tale partecipazione separata sarà sotto­                panti che detengono la totalità dei suffragi dei
posta ad approvazione del Consiglio e alle condizioni               paesi produttori e dei paesi partecipanti che
che avrà la facoltà di fissare .
                                                                    detengono i due terzi dei suffragi di tutti i paesi
                                                                     consumatori :
                        Articolo 50                                  i ) l'emendamento entrerà in vigore per i paesi
                                                                         partecipanti ad opera dei quali è stata
Un'organizzazione intergovernativa che abbia delle                        notificata la ratifica, l'approvazione o l'accet­
                                                                          tazione allo scadere dei tre mesi successivi al
responsabilità per quanto riguarda negoziati relativi a
accordi internazionali può partecipare all'Accordo                        ricevimento da parte del governo depositario
internazionale sullo stagno. Tale organizzazione non                      dell'ultima ratifica, approvazione o accetta­
avrà diritto di voto. Per quanto concerne i problemi                      zione necessaria per ottenere la totalità dei
di sua competenza, i diritti di voto degli Stati                          suffragi dei paesi produttori e i due terzi dei
membri che ne fanno parte possono essere esercitati                       suffragi di tutti i paesi consumatori ;
collettivamente.
                                                                    ii ) ogni governo contraente che non abbia ratifi­
                                                                          cato, approvato o accettato un emendamento
                        Articolo 51                                       alla data della sua entrata in vigore, cesserà a
                                                                          tale data di partecipare all'Accordo a meno
                       Emendamenti                                        che detto governo contraente non dimostri al
                                                                          Consiglio, nella prima riunione del Consiglio
                                                                          successiva alla data dell'entrata in vigore
a) Il Consiglio, alla maggioranza dei due terzi del                       dell'emendamento, che gli era impossibile
    numero complessivo dei voti di tutti i paesi                          ratificare, approvare o accettare l'emenda­
    produttori e alla maggioranza dei due terzi del                       mento a causa di difficoltà di ordine costitu­
    numero complessivo dei voti di tutti i paesi                          zionale e che il Consiglio non decida di
    consumatori, può raccomandare ai governi con­                         prolungare per detto governo contraente il
    traenti di apportare degli emendamenti all'Ac­                        termine di ratifica, di approvazione e di
    cordo. Nella sua raccomandazione il Consiglio                         accettazione finché queste difficoltà siano state
    prescrive il termine entro il quale ciascuno dei                      superate.
    governi contraenti dovrà notificare al governo
    depositario se ratifica, approva o accetta oppure            f) Se un paese consumatore ritiene che i suoi
    se rifiuta l'emendamento raccomandato .
                                                                     interessi vengano lesi da un emendamento, esso
                                                                     può, anteriormente all'entrata in vigore di tale
b) Il Consiglio può prorogare il termine da esso                     emendamento, notificare al governo depositario
    prescritto conformemente al paragrafo a) del                     che si ritira dall'Accordo . Tale ritiro sarà effettivo
    presente articolo per la notifica della ratifica,                alla data dell'entrata in vigore dell'emendamento .
     dell'approvazione o dell'accettazione.                          Il Consiglio può, in qualsiasi momento, alle
                                                                     condizioni e secondo le modalità che riterrà eque,
 c) Se entro il termine fissato in virtù del paragrafo               autorizzare detto paese ad annullare la sua
     a) del presente articolo o prorogato in virtù del               notifica di ritiro .
 ---pagebreak--- N. L 90/24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 17. 4. 72
g) Qualsiasi emendamento >al presente articolo en­               d)    i ) Ogni governo contraente in qualsiasi mo­
     trerà in vigore solo se è stato ratificato, approvato                 mento potrà dare al presidente esecutivo del
     o accettato da tutti i paesi partecipanti .                           Consiglio notifica scritta della sua intenzione
                                                                           di proporre alla prossima riunione del Consi­
                                                                           glio la rescissione dell'Accordo ;
h) Le disposizioni del presente articolo non modifi­
     cano i poteri conferiti dall'Accordo circa la                   ii) se il Consiglio adotta tale proposta alla
     modifica di qualsiasi allegato dell'Accordo.                          maggioranza dei due terzi dei voti di tutti i
                                                                           paesi produttori e di tutti i paesi consumatori,
                                                                           esso raccomanderà ai governi contraenti la
                                                                           rescissione dell'Accordo ;
                         Articolo 52
                                                                    iii) se i governi contraenti che detengono i due
                            Ritiro
                                                                           terzi dei voti di tutti i paesi produttori e due
                                                                           terzi dei voti di tutti i paesi consumatori
Ogni paese partecipante che si ritira dall'Accordo nel                     comunicano al Consiglio di accettare tale
periodo della sua applicazione non ha diritto a parte                      raccomandazione, l'Accordo sarà rescisso alla
alcuna né del prodotto della liquidazione della scorta                     data fissata dal Consiglio ; tale data non
regolatrice nel quadro delle disposizioni dell'articolo»                   potrà essere posteriore a un periodo di sei
31 o dell'articolo 32, né degli altri attivi del,                          mesi     a   decorrere    dalla trasmissione     al
Consiglio alla scadenza del presente Accordo confor­                        Consiglio dell'ultima notifica da parte di detti
memente alle disposizioni dell'articolo 53 a meno che                      governi contraenti .
il ritiro abbia luogo :
 i ) conformemente alle disposizioni del paragrafo d)            e) Il Consiglio rimarrà in funzione finché necessario
       dell'articolo 41 o del paragrafo f) dell'articolo 51         per curare l'applicazione delle disposizioni del
       oppure                                                       paragrafo f) del presente articolo, la liquidazione
                                                                    della scorta regolatrice, nonché di tutte le scorte
ii ) mediante preavviso di almeno dodici mesi dato al                detenute nei paesi produttori in virtù dell'articolo
       governo depositario dopo il termine minimo di                36 e l'osservanza delle condizioni imposte dal
       un anno dall'entata in vigore dell'Accordo .                  Consiglio in virtù del presente Accordo o in
                                                                     virtù del terzo Accordo ; il Consiglio avrà i poteri
                                                                     ed eserciterà le funzioni ad esso conferite dal
                                                                     presente Accordo          nella  misura   a   tale  fine
                                                                     necessaria .
                          Articolo 53
        Durata, rinnovamento, scadenza o rescissione             f) Alla scadenza o alla rescissione dell'Accordo :
a) Salvo disposizioni contrarie previste nel presente                  i) la scorta regolatrice verrà liquidata conforme­
      articolo o al paragrafo b) dell'articolo 47 ,                        mente alle disposizioni degli articoli 30, 31 e
      l'Accordo avrà una durata di cinque anni a partire                    32 ;
      dalla data di entrata in vigore.
                                                                      ii) il Consiglio valuterà gli impegni sottoscritti
                                                                            nei confronti del suo personale e prenderà, se
 b ) Il Consiglio alla maggioranza dei due terzi dei                        necessario, le misure atte ad assicurare,
      voti di tutti i paesi produttori e alla maggioranza                   tramite un bilancio complementare del conto
      dei due terzi dei voti di tutti i paesi consumatori,                  amministrativo tenuto in conformità degli
      potrà prolungare la durata dell'Accordo di uno o                      articoli 15 e 16, le risorse necessarie per
      più periodi che non oltrepasseranno complessiva­                      onorare tali impegni ;
      mente i dodici mesi .
                                                                     iii ) quando tutti gli impegni del Consiglio diversi
                                                                            da quelli che riguardano il conto della scorta
 c ) Il Consiglio, in una raccomandazione indirizzata                        regolatrice saranno stati soddisfatti, gli attivi
      ai governi contraenti al più tardi quattro anni                       disponibili saranno suddivisi come stipulato
      dopo l'entrata in vigore dell'Accordo, comuni­                        nel presente articolo .
      cherà loro se è necessario e opportuno che
      l'Accordo venga rinnovato e in caso affermativo
      in quale forma ; esaminerà in pari tempo la                 g) Se il Consiglio è prorogato o se è costituito un
      probabile posizione rispettiva dell'offerta e della             organo per succedere al Consiglio, quest'ultimo
       domanda di stagno al momento dello scadere                     consegnerà a tale organo i suoi archivi, la
       dell'Accordo .                                                 documentazione statistica nonché tutti gli altri
 ---pagebreak--- 17 . 4. 72                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 90/25
    documenti che determinerà e potrà, alla maggio­                 ii) l'entrata in vigore dell'Accordo sia a titolo
    ranza ripartita dei due terzi, decidere di trasmet­                  definitivo che provvisorio conformemente -all'ar­
    tere a tale organo tutto o parte degli altri attivi.                 ticolo 46 o all'articolo 47 ;
                                                                   iii) qualsiasi adesione e notifica di partecipazione
h) Se il Consiglio non è prorogato o se non è                            separata conformemente rispettivamente all'arti­
    costituito un organo successore :                                    colo 48 o all'articolo 49 ;
      i ) il Consiglio cederà i suoi archivi, la documen­          iv) ogni notifica di ratifica, di approvazione o di
           tazione statistica e tutti gli altri documenti al             accettazione di emendamenti comunicata confor­
           segretario generale delle Nazioni Unite o ad                  memente all'articolo 51 e la loro data di entrata
           altra organizzazione internazionale da esso                   in vigore conformemente allo stesso articolo ;
           designata o, in mancanza di tale designazione,
           come il Consiglio riterrà opportuno ;                    v) ogni notifica di ritiro e di cessazione di
                                                                         partecipazione ; e
     ii) il resto degli attivi del Consiglio diversi dai           vi) ogni notifica di scadenza          o  di rescissione
           fondi sarà venduto o realizzato secondo le                    dell'Accordo conformemente all'articolo 53 .
           direttive del Consiglio ;
    iii) il prodotto di tale realizzo e tutti gli altri                                      Articolo SS
           fondi ancora all'attivo del Consiglio saranno
           allora suddivisi tra tutti i paesi partecipanti in                Copia certificata conforme dell'Accordo
           proporzione dei contributi complessivi versati
           da tali paesi sul conto amministrativo tenuto           Il più presto possibile dopo l'entrata in vigore
           in virtù dell'articolo 15 .
                                                                   definitiva dell'Accordo , il governo depositario invierà
                                                                   una copia certificata conforme dell'Accordo in
                                                                   ognuna delle lingue menzionate all'articolo 56 al
                                                                   segretario generale delle Nazioni Unite per la
                           Articolo S4
                                                                   registrazione conformemente all'articolo 102 della
                                                                   Carta delle Nazioni Unite. Ogni emendamento ;
          Notifica da parte del governo depositario                apportato all'Accordo sarà del pari comunicato al
                                                                   segretario generale delle Nazioni Unite.
Il governo depositario notificherà a tutti i governi
rappresentati alla Conferenza delle Nazioni Unite
                                                                                             Articolo 56
sullo stagno del 1970, a tutti i governi partecipanti al
terzo Accordo internazionale sullo stagno, a tutti i
governi che hanno aderito al presente Accordo                                          Testi che fanno fede
conformemente alle disposizioni dell'articolo 48 , al
segretario del Consiglio e al segretario generale delle            I testi del presente Accordo in lingua inglese,
Nazioni Unite :                                                    spagnola, francese e russa fanno ugualmente fede. I
                                                                   testi originali saranno depositati presso il governo del
  i) ogni firma, ratifica, approvazione, accettazione o            Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord
      dichiarazione d'intenzione di ratificare, di appro­          che ne invierà una copia certificata conforme ad ogni
      vare o di accettare l'Accordo, comunicata                    governo che firmerà l'Accordo o vi aderirà nonché al
       conformemente agli articoli 44, 45 o 47 ;                   segretario del Consiglio .
                  In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo dal loro governo,
                  hanno firmato il presente Accordo alla data che figura accanto alla loro firma .
 ---pagebreak--- N. L 90/26                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 17 . 4. 72
                                                     ALLEGATO A
                                         Percentuali e voci dei paesi produttori
                                                                                     Numero di voci
                              Paese                   Percentuale       Numero
                                                                    iniziale di voci Complemento      Totale
           Australia                                     2,82               5            27            32
           Bolivia                                      16,98               5           164           169
           Congo (Repubblica
              democratica del)                           4,51               5            44            49
           Indonesia                                     9,14               5            88            93
           Malaysia                                     45,83               5           442           447
           Nigeria (Repubblica
              federale della)                            6,36               5            61            66
           Tailandia                                    14,36               5           139           144
                                      Totale           100,00             35            965         1 000
                                                          Nota
           L'elenco dei paesi, i tonnellaggi ed i numeri di voci che figurano in questo allegato sono
           quelli che risultano dalla Conferenza delle Nazioni Unite sullo stagno, 1970, durante la quale
           è stato stabilito il testo del quarto Accordo internazionale sullo stagno. L'elenco e le cifre
           sono soggetti a revisione periodica, nell'ambito dell'applicazione delle disposizioni dell'Accordo.
 ---pagebreak--- 17. 4. 72                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 90/27
                                                    ALLEGATO B
                                       Tonnellaggi e voci dei paesi consumatori
                                                                                   Numero di voci
                                                     Tonnellaggi
                             Paese                    (tonnellate     Numero
                                                       metriche)  iniziale di voci Complemento      Totale
          Austria                                          600            5              3             8
          Belgio/Lussemburgo                             2 770            5            15             20
          Bulgaria                                         254            5              1             6
          Canada                                         4 508            5            24             29
          Cina (Taiwan)                                    284            5              2             7
          Danimarca                                        737            5             4              9
          Spagna                                         1798             5             9             14
          Stati Uniti d'America                        58 970             5           310            315
          Francia                                      10 430             5            55             60
          Ungheria                                       1 151            5              6            11
          India                                          4 234            5            22             27
          Italia                                         6 319            5            33             38
          Giappone                                     23 046             5           121            126
          Messico                                        1 612            5              8            13
          Paesi Bassi                                    4 555            5            24             29
          Filippine                                        630            5              3             8
          Polonia                                        3 470            5            18             23
          Repubblica di Corea                              265            5              1             6
          Repubblica federale di Germania              12 010             5            63             68
          Regno Unito                                  17 705             5            93             98
          Cecoslovacchia                                 3 153            5            17             22
          Turchia                                          914            5              5            10
           Unione delle Repubbliche
             socialiste sovietiche                       6 600            5            35             40
          Iugoslavia                                     1565             5              8            13
                                     Totale          167 580           120            880         1000
                                                           Nota
          L'elenco dei paesi, i tonnellaggi ed i numeri di voci che figurano in questo allegato sono
          quelli che risultano dalla Conferenza delle Nazioni Unite sullo stagno, 1970, durante la quale
          è stato stabilito il testo del quarto Accordo internazionale sullo stagno. L'elenco e le cifre
          sono soggetti a revisione periodica, nell'ambito dell'applicazione delle disposizioni dell'Accordo.
 ---pagebreak--- N. L 90/28                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   17. 4. 72
                                                       ALLEGATO C
                                                          PARTE I
           Condizioni alle quali si ritiene che lo stagno sia stato esportato per le necessità di controllo
                                                      delle esportazioni
           Il testo dell'allegato C del presente Accordo sarà il testo riveduto dell'allegato C in vigore alla
           data di scadenza del terzo Accordo internazionale sullo stagno.
           Nel caso dell'Australia, si ritiene che lo stagno sia esportato alla data di spedizione indicata
           sul permesso di esportazione delle merci sottoposte a restrizione (Restricted Goods Export
           Permit), rilasciato in applicazione del regolamento doganale (esportazioni vietate), a
           condizione che la spedizione effettiva abbia luogo entro i quattordici giorni successivi alla
           data in oggetto.
                                                          PARTE II
                                             Importazioni nei paesi produttori
           Allo scopo di determinare le esportazioni nette di stagno ai sensi dell'articolo 33, le
           importazioni da detrarre dalle esportazioni per un periodo di controllo sono costituite dal
           tonnellaggio importato nel paese produttore interessato nel trimestre immediatamente
           precedente la data alla quale è stato dichiarato detto periodo di controllo, restando inteso che
           lo stagno importato per lavorazione ed esportato non è preso in considerazione.
                                                       ALLEGATO D
                                          Condizioni per le esportazioni speciali
           Le condizioni menzionate all'articolo 34 sono le seguenti : le esportazioni speciali sono
           destinate ad essere versate ad una scorta governativa e non saranno verosimilmente impiegate
           a fini commerciali o industriali per la durata del presente Accordo.
                                                       ALLEGATO E
                                    Scorte nei paesi produttori ai sensi dell'articolo 36
                                                                                                Tonnellaggio
                                                 Paese
                                                                                            (tonnellate metriche)
            Australia                                                                              2 200
            Bolivia                                                                                7 511
            Congo (Repubblica democratica del)                                                     2 000
            Indonesia                                                                              4126
            Malaysia                                                                              18 331
            Nigeria (Repubblica federale del)                                                      2185
            Tailandia                                                                              5 298
 ---pagebreak--- 17 . 4 . 72                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 90/ 29
                                               ALLEGATO F
                                 Scorte supplementari necessariamente estratte
                                                                            Stagno contenuto nei concentrati
                                                                            che possono essere immagazzinati
                                                                                  in supplemento per ogni
                          Paese                   Altro minerale                tonnellata di altro minerale
                                                                                          estratto :
                                                                                         Tonnellate
            Australia                        Tantalo-colombite                               1,5
            Congo (Repubblica
              democratica del)               Tantalo-colombite                               1,5
            Nigeria (Repubblica
              federale della)                Colombite                                       1,5
            Tailandia                        Wolfram-scheelite                               1,5
 ---pagebreak--- N. L 90/30                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 17. 4 . 72
                                                      ALLEGATO G
                         Norme per l'adeguamento delle percentuali attribuite ai paesi produttori
                                                         Norma 1
           Il primo adeguamento delle percentuali attribuite ai paesi produttori avrà luogo durante la
           prima sessione che il Consiglio terrà in virtù del presente Accordo. Tale adeguamento sarà
           fatto sulla base degli ultimi quattro trimestri per i quali saranno noti i dati relativi alla
           produzione di stagno di ogni paese produttore.
                                                          Norma 2
           Le ulteriori operazioni di adeguamento delle percentuali sono effettuate ad intervalli di un
           anno, a decorrere dal primo adeguamento, a patto che nessun periodo posteriore ai trimestri
           considerati dalle disposizioni della norma 1 sia stato dichiarato periodo di controllo.
                                                          Nonna 3
           Qualora un periodo sia dichiarato periodo di controllo, le percentuali saranno modificate
           solo al termine di un nuovo periodo di quattro trimestri consecutivi che non siano stati
           dichiarati periodi di controllo ; un nuovo adeguamento ha allora luogo a partire dal
           momento in cui sono noti i dati relativi alla produzione di stagno di ogni paese produttore
           per i quattro trimestri consecutivi in oggetto, e le ulteriori operazioni di adeguamento sono
           quindi effettuate ad intervalli di un anno fino a che nessun periodo sia stato dichiarato
           periodo di controllo. La stessa procedura è di applicazione qualora un altro periodo sia
           in seguito dichiarato periodo di controllo .
                                                          Norma 4
           Ai sensi delle norme 2 e 3, le operazioni di adeguamento si ritengono effettuate ad intervalli di
           un anno se hanno avuto luogo nello stesso trimestre dell'anno civile delle precedenti
           operazioni di adeguamento.
                                                          Norma 5
           Alla prima operazione di adeguamento prevista alla norma 1 , le nuove percentuali attribuite ai
           paesi produttori saranno determinate in modo direttamente proporzionale alla produzione di
           stagno in ciascuno di essi nei quattro trimestri menzionati alla norma 1 .
                                                          Norma 6
           Per le ulteriori operazioni di adeguamento di cui alla norma 2, le nuove percentuali sono
           calcolate nel modo seguente :
             i) per quanto riguarda il secondo adeguamento, le percentuali sono fissate in modo
                direttamente proporzionale alla produzione di stagno in ciascun paese produttore nel
                periodo più recente di ventiquattro mesi consecutivi per il quale siano noti i dati ;
           ii ) per quanto riguarda il terzo e tutti gli ulteriori adeguamenti, le percentuali sono fissate in
                modo direttamente proporzionale alla produzione di stagno in ciascun paese produttore
                nel periodo più recente di trentasei mesi consecutivi per il quale siano noti i dati.
                                                          Norma 7
           Per le ulteriori operazioni di adeguamento di cui alla norma 3, le nuove percentuali sono
           calcolate nel modo seguente :
            i) per quanto riguarda il primo adeguamento ulteriore, le percentuali sono fissate in modo
                direttamente proporzionale all'importo globale della produzione di stagno in ciascun paese
                produttore nel periodo più recente di dodici mesi consecutivi per il quale siano noti i dati
                e per i quattro trimestri che hanno immediatamente preceduto il periodo di controllo
                previsto ;
           ii) per quanto riguarda gli adeguamenti seguenti, le percentuali, a patto che nessun periodo sia
                stato dichiarato periodo di controllo, sono fissate in modo direttamente proporzionale
                alla produzione di stagno in ciascun paese produttore nei periodi più recenti
                rispettivamente di ventiquattro e di trentasei mesi consecutivi, per i quali siano noti i dati.
                                                          Norma 8
           A fini delle norme precedenti, qualora un paese produttore non abbia comunicato al
            Consiglio, un mese dopo la data in cui quattro paesi produttori hanno reso noti i loro dati di
 ---pagebreak--- 17 . 4 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 90/31
            produzione, i propri dati di produzione per un periodo qualunque di dodici mesi consecutivi,
            si calcola la sua produzione per detto periodo di dodici mesi moltiplicando per dodici la
            quantità media prodotta mensilmente in tale periodo, quale essa risulta dai dati noti,
            deducendo il cinque per cento dall'importo così stabilito.
                                                          Norma 9
            I dati relativi alla produzione di stagno di un paese produttore per un periodo anteriore ai
            quarantadue mesi precedenti alla data di adeguamento delle percentuali non sono considerati
            ai fini delle operazioni di adeguamento.
                                                         Norma 10
            Nonostante le disposizioni delle precedenti norme, il Consiglio può diminuire la percentuale
            attribuita a qualsiasi paese produttore che non abbia esportato il tonnellaggio totale
            autorizzato fissato in conformità del paragrafo k) dell'articolò 33 od ogni tonnellaggio
            superiore da esso accettato conformemente al paragrafo n) di detto articolo. All'atto della
             decisione, il Consiglio accetta come circostanza attenuante il fatto che il paese produttore
             interessato abbia rinunciato, in conformità del paragrafo n) dell'articolo 33, ad una parte del
             tonnellaggio delle sue esportazioni autorizzate, ad una data che consenta agli altri paesi di
             prendere ogni misura necessaria per colmare tale disavanzo, o il fatto che il paese produttore
             interessato, pur non avendo esportato il tonnellaggio fissato in conformità del paragrafo o)
             dell'articolo 33, abbia tuttavia esportato la totalità del tonnellaggio delle esportazioni
             autorizzate fissato conformemente alle disposizioni del paragrafo k) o del paragrafo n)
             dell'articolo 33 .
                                                          Norma 11
              Qualora la percentuale attribuita ad un paese produttore sia diminuita ai sensi della norma 10,
             la percentuale così resa disponibile è ripartita tra gli altri paesi produttori proporzional­
             mente alle percentuali in vigore alla data in cui viene presa la decisione di procedere alla
              diminuzione summenzionata .
                                                          Norma 12
              Se, in applicazione delle norme precedenti, la percentuale di un paese produttore scende al di
              sotto della cifra minima autorizzata in virtù della condizione di cui al comma i) del
              paragrafo m) dell'articolo 33, essa viene ricondotta a tale cifra minima e le percentuali degli
              altri paesi produttori sono ridotte proporzionalmente, in modo che il totale delle percentuali
              sia di nuovo uguale a cento.
                                                          Norma 13
              Ai sensi del comma ii) del paragrafo m) dell'articolo 33, i seguenti avvenimenti possono essere
              considerati come situazioni eccezionali : una catastrofe nazionale, uno sciopero importante
              che abbia paralizzato l'industria per l'estrazione dello stagno per un periodo considerevole,
              una seria interruzione nell'erogazione di energia o nei trasporti sulla principale via di
              comunicazione verso la costa .
                                                          Norma 14
              Ai sensi delle presenti norme, il calcolo relativo ai paesi produttori che sono grandi
              consumatori di stagno proveniente dalla loro produzione mineraria interna sarà basato sulle
              loro esportazioni di stagno e non sulla produzione mineraria di stagno. All'atto del primo
               adeguamento dell'allegato A effettuato in virtù della norma 1 , il calcolo relativo all'Australia
               sarà fatto sulla base degli ultimi quattro trimestri per i quali siano noti i dati relativi alle
              esportazioni di stagno, purché la percentuale ottenuta corrisponda ad un tonnellaggio non
               inferiore a 4 572 tonnellate .
                                                           Norma 1 S
               Nel presente allegato l'espressione « produzione di stagno » è da considerarsi come riferentesi
               esclusivamente alla produzione mineraria ; non sarà dunque tenuto conto della produzione
               delle fonderie.
 ---pagebreak--- N. L 90/32                            Gazzetta umciale delle Comunità europee                                  17. 4, n
                                                      ALLEGATO H
                              Procedura da seguire per stabilire le parti nelle scorte regolatrici
           Per stabilire la parte di ogni paese che contribuisce alle scorte regolatrici, il direttore
           procederà come segue :
             i) I contributi alle scorte regolatrici di ogni paese contribuente (escluso un contributo
                volontario o parte di contributo volontario fatto ai sensi del paragrafo a) dell'articolo 22
                e rmiuorsato in conformità del paragrafo c) dello stesso articolo ) saranno valutati ; a tale
                scopo il valore di un contributo o parte di contributo fatto in metallo da parte di un
                paese contribuente sarà calcolato al prezzo minimo esistente alla data d'entrata in vigore
                del presente Accordo e verrà aggiunto ai contributi totali effettuati in contanti da parte di
                detto paese.
            ii) Il valore di tutto lo stagno-metallo detenuto dal direttore alla data in cui l'Accordo scadrà
                0 sarà rescisso, sarà calcolato sulla base del corso di compensazione in contanti dello
                stagno alla Borsa dei metalli di Londra alla stessa data ; dopo che la somma prevista al
                paragrafo a) dell'articolo 31 sarà stata accantonata in riserva, l'importo corrispondente a
                tale valore sarà aggiunto al totale dei contanti da lui detenuti alla stessa data .
           iii) Qualora la somma totale stabilita in conformità della clausola ii) del presente allegato sia
                superiore alla somma totale di tutti i contributi fatti alle scorte regolatrici dai paesi
                contribuenti (calcolata conformemente alla clausola i) del presente allegato), l'eccedenza
                sarà ripartita tra i paesi contribuenti, proporzionalmente ai contributi totali fatti alle
                scorte regolatrici da ciascuno di essi, moltiplicati per il numero di giorni per i quali detti
                contributi sono rimasti a disposizione del direttore, e ciò fino alla scadenza od alla
                rescissione dell'Accordo. A tale scopo, i contributi in stagno-metallo saranno valutati
                conformemente alle disposizioni della clausola i) del presente allegato, ed ogni contributo
                individuale (in metallo o in contanti ) sarà moltiplicato per il numero di giorni per i quali
                esso è rimasto a disposizione del direttore ; per calcolare il numero di giorni per i quali
                un contributo è rimasto a disposizione del direttore non sarà tenuto conto né del giorno
                in cui il contributo è stato da lui percepito né del giorno di scadenza o rescissione
                dell'Accordo. L'importo dell'eccedenza così attribuita ad ogni paese contribuente sarà
                aggiunto al totale dei contributi di tale paese (calcolato secondo la clausola i) del presente
                allegato), restando inteso che, nello stabilire la ripartizione di tale eccedenza, un
                contributo di un paese decaduto dai suoi diritti non sarà considerato essere stato a
                disposizione del direttore per tutta la durata del periodo di decadenza .
           iv) Qualora l'importo totale stabilito conformemente alle disposizioni della clausola ii) del
                presente allegato sia inferiore alla somma totale di tutti i contributi fatti alle scorte
                regolatrici da parte di tutti i paesi contribuenti, il disavanzo sarà ripartito tra i paesi
                contribuenti proporzionalmente ai loro contributi globali. L'importo del disavanzo
                addebitato ad ogni paese contribuente sarà dedotto dal totale dei contributi di tale paese.
                1 contributi considerati nella presente clausola saranno calcolati secondo la clausola i) del
                presente allegato.
            v) Il risultato dei calcoli di cui sopra sarà considerato, per ogni paese contribuente, come la
                parte di tale paese nelle scorte regolatrici.