CELEX: C2004/021/43
Language: es
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Asunto C-496/03: Recurso interpuesto el 24 de noviembre de 2003 contra la República Francesa por la Comisión de las Comunidades Europeas

24.1.2004                 ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                C 21/23
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                     Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
lución del Hoge Raad, Sala Tercera (Países Bajos), de fecha                   lución del Hoge Raad der Nederlanden, de fecha 21 de
21 de noviembre de 2003, en el asunto entre Senior                            noviembre de 2003, en el asunto entre Intermodal Trans-
Engineering Investments BV y Staatssecretaris Van Finan-                                ports B.V. y Staatssecretaris van Financiën
                                   ciën
                                                                                                       (Asunto C-495/03)
                          (Asunto C-494/03)
                                                                                                          (2004/C 21/42)
                            (2004/C 21/41)
                                                                              Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                     sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   resolución del Hoge Raad der Nederlanden, dictada el 21 de
resolución del Hoge Raad, Sala Tercera (Países Bajos), dictada                noviembre de 2003, en el asunto entre Intermodal Transports
el 21 de noviembre de 2003, en el asunto entre Senior                         B.V. y Staatssecretaris van Financiën y recibida en la Secretaría
Engineering Investments BV y Staatssecretaris Van Financiën y                 del Tribunal de Justicia el 24 de noviembre de 2003. El Hoge
recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 24 de                   Raad der Nederlanden, solicita al Tribunal de Justicia que se
noviembre de 2003. El Hoge Raad, Sala Tercera (Países Bajos)                  pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
siguientes cuestiones:                                                        1)    En caso de que, en un litigio ante el órgano jurisdiccional
                                                                                    nacional acerca de la clasificación en la NC (1) de una
1.      ¿Permite el artículo 4, apartado 2, inicio y letra b), de                   determinada mercancía, un interesado invoque la aprecia-
        la Directiva 69/335/CEE (1), de 17 de julio de 1969,                        ción de una autoridad aduanera expresada en una infor-
        modificada por la Directiva 85/303/CEE (2), de 10 de                        mación arancelaria vinculante facilitada a un tercero en
        junio de 1985, exigir a una sociedad el impuesto sobre                      relación con una mercancía similar y dicho órgano
        aportaciones de capital por la transmisión de capital
                                                                                    jurisdiccional estime que dicha información no es con-
        efectuada de modo directo e informal por la sociedad                        forme a la NC, ¿debe el órgano jurisdiccional nacional
        matriz de dicha sociedad a una filial ésta? En caso de                      plantear al Tribunal de Justicia de las Comunidades
        respuesta afirmativa, ¿qué circunstancias son relevantes                    Europeas cuestiones de interpretación de la NC?
        al respecto? ¿Es relevante, en especial, que, desde un
        punto de vista económico, la sociedad mencionada sea la
                                                                              2)    ¿Debe interpretarse la partida 8709 de la NC, en el sentido
        verdadera beneficiaria de la transmisión de capital reali-
                                                                                    de que vehículos como los del presente asunto están
        zada de modo directo e informal?
                                                                                    comprendidos en la misma?
2.      ¿Se opone la libertad de establecimiento recogida en el
        artículo 52 del Tratado CE (actualmente artículo 43 CE,               (1) NC: subpartida de la nomenclatura combinada a la que hace
        tras su modificación), en relación con el artículo 58 del                 referencia el artículo 1 del Reglamento (CEE) no 2658/87 del
        Tratado CE (actualmente artículo 48 CE), a que la                         Consejo, de 23 de julio de 1987, relativo a la nomenclatura
        Administración tributaria de un Estado miembro siga una                   arancelaria y estadística y al arancel aduanero común, DO L 256,
        práctica que consiste en no percibir de una sociedad el                   CE 1987.
        impuesto sobre aportaciones de capital por la transferen-
        cia de capital efectuada de modo directo e informal por
        la sociedad matriz de dicha sociedad a una filial de ésta,
        siempre que dicha filial esté establecida en el Estado
        miembro en cuestión? En este contexto y partiendo de
        que, en un asunto como el presente, la Directiva autoriza
        la percepción del impuesto sobre aportaciones de capital
                                                                              Recurso interpuesto el 24 de noviembre de 2003 contra
        tanto de la sociedad como de su filial, ¿es relevante el
                                                                              la República Francesa por la Comisión de las Comunidades
        hecho de que se haya percibido o no del grupo de
                                                                                                             Europeas
        empresas en su conjunto un impuesto sobre las aportacio-
        nes de capital superior al que se habría recaudado si tanto
        la sociedad como su filial hubieran estado establecidas en                                     (Asunto C-496/03)
        los Países Bajos?
                                                                                                          (2004/C 21/43)
(1 ) Directiva 69/335/CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa
     a los impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales
     (DO L 249 de 3.10.1969, p. 25).
(2) Directiva 85/303/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1985, por             En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     la que se modifica la Directiva 69/335/CEE relativa a los impuestos      presentado el 24 de noviembre de 2003 un recurso contra
     indirectos que gravan la concentración de capitales (DO L 156 de         la República Francesa, formulado por la Comisión de las
     15.6.1985, p. 23).                                                       Comunidades Europeas, representada por las Sras. C.-F. Durand
                                                                              y F. Simonetti, en calidad de agentes, que designa domicilio en
                                                                              Luxemburgo.
 ---pagebreak--- C 21/24                ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                         24.1.2004
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal           Motivos y principales alegaciones
de Justicia que:
1.   Declare que la República Francesa ha incumplido las               La prohibición de enviar por correspondencia complementos
     obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva            alimenticios que establece el artículo 50, apartado 2, de
     2001/59/CE de la Comisión, de 6 de agosto de 2001, por            la Gewerbeordnung (Reglamento de actividades industriales)
     la que se adapta, por vigésima octava vez, al progreso            constituye una medida de efecto equivalente a una restricción
     técnico la Directiva 67/548/CEE del Consejo, relativa a la        cuantitativa a la importación. Somete la comercialización de
     aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias         productos procedentes de otros Estados miembros a obstáculos
     y administrativas en materia de clasificación, embalaje y         mayores que los que soportan los productos nacionales.
     etiquetado de las sustancia peligrosas (1), al no haber           Tal prohibición de envío por correspondencia obliga a los
     adoptado las disposiciones legales, reglamentarias y admi-        operadores de otros Estados miembros a crear establecimientos
     nistrativas necesarias para dar cumplimiento a lo dis-            en Austria o a buscar representantes locales, mientras que los
     puesto en la citada Directiva y, en cualquier caso, al no         operadores establecidos en Austria poseen, en cualquier caso,
     haberlas comunicado a la Comisión;                                un establecimiento en ese país, a través del que pueden
                                                                       comercializar los complementos alimenticios producidos por
2.   Condene en costas a la República Francesa.                        ellos. Estos productores tienen, además, la ventaja de poder
                                                                       utilizar los terrenos de la fábrica o las instalaciones del
                                                                       establecimiento para disponer un espacio de venta. Todo ello
                                                                       puede suponerles, frente a los productores extranjeros, un
                                                                       considerable ahorro.
Motivos y principales alegaciones invocados
El plazo señalado para la adaptación del Derecho interno a la          El objetivo de protección de los consumidores frente a los
Directiva expiró el 30 de julio de 2002.                               peligros para la salud y los fraudes que pudiera alegarse en
                                                                       justificación de tal prohibición, puede alcanzarse a través de
                                                                       medidas menos severas, que restrinjan menos la libre circula-
(1) DO L 225 de 21.8.2001, p. 1.                                       ción de mercancías. Por tanto, las medidas austriacas consti-
                                                                       tuyen una restricción desproporcionada de la libre circulación
                                                                       de mercancías.
Recurso interpuesto el 24 de noviembre de 2003 contra la
República de Austria por la Comisión de las Comunidades
                             Europeas                                  Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-
                                                                       lución del VAT and Duties Tribunals, London Tribunal
                                                                       Centre, de fecha 10 de junio de 2003, en el asunto entre
                       (Asunto C-497/03)
                                                                       1) Kingscrest Associates Ltd, 2) Montecillo Ltd (que
                                                                       desarrollan conjuntamente actividades empresariales
                          (2004/C 21/44)                               como Kingscrest Residential Care Homes) y Commissio-
                                                                                        ners of Customs and Excise
                                                                                              (Asunto C-498/03)
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 24 de noviembre de 2003 un recurso contra la
República de Austria formulado por la Comisión de las                                            (2004/C 21/45)
Comunidades Europeas, representada por los Sres. Joseph
Christian Schieferer y Bernhard Schima), que desgina domicilio
en Luxemburgo.
                                                                       Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                    resolución del VAT and Duties Tribunals, London Tribunal
                                                                       Centre, dictada el 10 de junio de 2003 en el asunto entre
1)   Declare que la República de Austria ha incumplido las             1) Kingscrest Associates Ltd, 2) Montecillo Ltd (que desarrollan
     obligaciones que le incumben con arreglo al artí-                 conjuntamente actividades empresariales como Kingscrest
     culo 28 CE al establecer, en el artículo 50, apartado 2,          Residential Care Homes) y Commissioners of Customs and
     de la Gewerbeordnung, una prohibición de venta por                Excise y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el
     correspondencia de complementos alimenticios.                     26 de noviembre de 2003. El VAT and Duties Tribunals,
                                                                       London Tribunal Centre solicita al Tribunal de Justicia que se
2)   Condene en costas al a República de Austria.                      pronuncie sobre las siguientes cuestiones: