CELEX: 51978PC0526
Language: nl
Date: 1978-10-13
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD BETREFFENDE DE SLUITING DOOR DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP VAN DE OVEREENKOMST INZAKE TOEKOMSTIGE MULTILATERALE SAMENWERKING OP VISSERIJGEBIED IN HET NOORDWESTELIJKE DEEL VAN DE ATLANTISCHE OCEAAN. (Door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 526
Vol. 1978/0191
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    COM(78)526 def.
                                                    Brussel , 13 October 1978
                      VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
             BETREFFENDE DE SLUITING DOOR DE EUROPESE ECONOMISCHE
             GEMEENSCHAP VAN DE OVEREENKOMST INZAKE TOEKOMSTIGE
             MULTILATERALE SAMENWERKING OP VISSERIJGEBIED IN HET
             NOORDWESTELIJKE DEEL VAN DE ATLANTISCHE OCEAAN .
                    (Door de Commissie bij de Raad ingediend )
                    x :\    r>            w,
                  kj                r'%
                l: 1
                l~"
                I     *
                             ^t
                                ^ ~ ■ m
                                 •'  .
                                       ' •'   /-.JJ
                \:                          /;-/
                          »
   COM (78 ) 526 def.
 ---pagebreak---                                                                                   J"-3
                               VOORSTEL VAN DE COM^I S r I E AAN DE RAAD
voor de sluiting van hst Verdrag inzake toekomstige multilaterale samenwerking
op vi sseri jgebied in het noordwesteli jk dsel v?.n de Atlantische Oceaan door de
Europese Economische Gemeenschap
           1.     Op 3 november 1976 heeft de Raad beslote : aat de Gemeenschap en
           de lid-stat en bij toekomstige werkzaamheden van internationale
           visserij organisaties , inzonderheid de ICNAF , de iüLAFC en de ICSEAF ,
            zullen handeleen volgens de desbetreffende voorspellen van de Commissie ,
           met inbegrip van het voorstel dat de Gemeenschap in het kader van •
           dergelijke organisaties moet blijven deelnemen aan de internationale
           samenwerking voor de instandhouding en het beheer van de rijkdommen
           van de zee " indien in de voorschriften die de huidige werking daarvan
           regelen de nodige wijzigingen worden aangebracht om :
           - te waarborgen dat de Gemeenschap als zodanig kan deelnemen ,
               overeenkomstig het in het Verdrag bepaalde ten aanzien van de uitoefening
               van haar competentie en met name van die op het vlak van het
               gemeenschappelijke visserijbeleid ;
           - de verantwoordelijkheden van het internationale orgaan te beperken
               en/of aan te passen om deze in overeenstemming te brengen met de
               verantwoordelijkheden die de kuststaat op het gebied van de
               instandhouding en het beheer van de levende rijkdommen uit zijn
               zeegebied worden toevertrouwd. "( l )
           2.     In verband met de visserij in het noordwestelijk deel .van de
           Atlantische Oceaan , waarop momenteel het Internationale verdrag inzake
           de visserij in het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan
           ( International Convention for the Northwest Atlantic Pisheries , ICNAF)
           van toepassing is , heeft de Commissie via overleg met vertegenwordigers
           van de lid-staten van maart 1977 tot mei 1978 deelgenomen aan een aantal
           internationale conferenties die waren bijeengeroepen door .de Regering
           van Canada. Deze conferenties hadden ten doel een nieuw visserij verdrag
           voor te bereiden dat een solide basis legt voor de voortzetting van de
           multilaterale samenwerking op vi sseri jgebied in het noordwestelijk deel
           van de Atlantische Oceaan en dat speciaal is afgestemd op de nieuwe
           regeling waarbij het vi sseri jgebied dat onder de jurisdictie van de
          ( 1 ) blz. 14 . doc . R/2227/76 , ( AGRI 644 ) (RELEX 36 )
 ---pagebreak---                                                                        k
                       - 2 -
 kuststaten valt , is uitgebreid . Na een in oktober 1977 in Ottawa
 gehouden diplomatieke conferentie en een informele vergadering van
 deskundigen op 1 en 2 mei 1973 heeft.de Regering van Canada besloten
 de partijen bij de diplomatieke conferentie te verzoeken hun
 goedkeuring te hechten aan de bijgaande tekst van het nieuwe Verdrag
 in de Engelse en de Franse taal . Nu de tekst door een toereikend
 aantal partijen is goedgekeurd , hebben de Canadese autoriteiten besloten
 het voorgestelde Verdrag voor ondertekening voor te leggen op een
 datum die eind oktober 1979 wordt vastgesteld. Gehoopt wordt dat de
 tekst , gezien de vroegtijdige mogelijkheid tot ondertekening , voor
<31 december door genoeg partijen wordt bekrachtigd of goedgekeurd ,
 zodat het Verdrag op «1 januari 1979 in werking kan treden . De lid­
 staten die partij zijn bij het Internationale verdrag inzake de
visserij in het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan ( ICNAF )
 hebben inmiddels hun voornemen kenbaar gemaakt om op 31 december 1979
uit dit verdrag terug te treden .
3.     Het voorgestelde Verdrag , waarbij een nieuwe internationale
viseeri jorganisatis , de Visserij organisatie voor het noordwestelijk
deel van de Atlantische Oceaan (Northwest Atlantic Fisheries Organi-
 sabion , NAFO ) wordt ingesteld in de plaats van de ICNAF , voldoet naar
 de mening van de Commissie aan de twee belangrijkste doeleinden die
 de Raad heeft vastgesteld in zijn voor de Commissie bestemde richtlijnen
 voor de onderhandelingen . De Gemeenschap is namelijk sis één van de op
 de diplomatieke conferentie in Ottawa in oktober 1977 vertegenwoordigde
 partijen gerechtigd om verdragsluitende partij te zijn ( zie artikel
 XXII ) en het verordeningsgebied waarin de in bet kaxier van het Verdrag
  ingestelde Visseri jcommissie ( Fisheries Commission ) bevoegd zal zijn
  voor de instandhouding van de visbestanden ( het zogeheten " Regulatory
  Area") is beperkt tot het gedeelte van het verdragsgebied buiten de
  visseri jgebieden die vallen onder de jurisdictie van de kuststaten
  ( artikel i ).
  4.    Tijdens deze onderhandelingen heeft de Gemeenschap geen
  overeenstemming kunnen bereiken met de meeste andere delegaties over
  een essentieel punt , namelijk de procedure voor de toewijzing van
  vangstquota in de wateren buiten het visseri jgebied dat onder de
 ---pagebreak---                       - 3 -
nationale jurisdictie valt , ter hoogte var: de Grand Banks en de Vlaamse
Kap ( artikel XI , lid 4 )» Het is naar d' _v - ing van. de Gemeenschap denkbaar
dat de bijzondere consideratie die in doze tekst gebruikt is jegens de
kustbevolking van een bepaalde kuststaat af' . juk km doen aan het
standpunt van de Gemeenschap over de rechten VL ..>      uststaten in het kader
van de besprekingen over het zeerecht . Om d^;a >■ zorgdheid te lenigen
heeft de Commissie de Canadese autoriteiten in         . i verzocht haar formeel
te verzekeren dat de aanvaarding van deze teks'. gr=r. afbreuk doet aan , of
vooruitloopt op de standpunten van Canada , de IiEr- cf haaj? lid-staten over
het zeerecht , en dLat zij niet als precedent zal worden ingeroepen in andere
gevallen die betrekking hebben op de instandhouding en de exploitatie van de
rijkdommen van de zee . De> Canadese autoriteiten hebben deze afspraak op
9 augustus 1978 bevestigd ( zie uitwisseling van nota^s in bijlage I ).
5.    Gezien deze afspraak en ten einde de effectieve deelneming van de
Gemeenschap aan de toekomstige multilaterale samenwerking op visseri jgebied
in het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan te waarborgen , beveelt
de Commissie de Raad aan het ontwerp-Verdrag goed te keuren en de procedure
in te leiden voor de ondertekening en de sluiting van het Verdrag door de
Gemeenschap ; dit houdt in :
- dat de Raad tijdens zijn volgende zitting
   . moet besluiten tot ondertekening van het Verdrag met het oog op de
     sluiting ervan
   . zijn Voorzitter moet machtigen om de personen aan te wijzen die belast
     zijn met de ondertekening van het Verdrag ;
- dat de Raad de gebruikelijke stappen moet nemen om het Europese
   Parlement te raadplegen ;
- dat de Raad te gepaster tijd besluit tot vaststelling van de bijgaande
   ontwerpverordening ( in bijlage II ), waarbij het Verdrag wordt goedgekeurd .
 ---pagebreak---                                                                                                    ANTJEX I
                                                                                      v        . /     -
         COMMISSION                                                       _       .
              «r                                                          Brussels
              OF THE                                                  –          –
EUROPEAN COMMUNITIES
 Directorflie-Ceneral     risheriet
   000722                                                 NOTE VERBALE
                       The Directorate General for Fisheries of the Commission of the European
             Communities presents its compliments to the Mission of Canada to the European
             Communities , and has- the honour to refer to the Mission 's Note Verbale n° 2725
             of 14 July 1978 by which the Mission transmitted , the text of the proposed
              convention on Future Multi lateral Cooperation in Northwest Atlantic" Fisheries .
                       It will be recalled that the representative of the European Economic
              Community at the informal meeting in Ottawa which prepared this draft reserved
              the position of the Community in regard to Article XI , paragraph 4 of this text
                    '  After careful consideration the European Economic Community has now
              decided , in a spirit "of compromise and with a view to safeguarding future
              multilateral and bilateral cooperation on fisheries in the Northwest Atlantic /
              to agree that the convention be opened for signature on basis of th ^ text
            . established by the said meeting . This agreement extendstp the two corrections
               referred to in the Mission 's Npte Verbale . The Community 's agreement is cased
               on the understanding that in accordance with Article I , paragraph 5 / the
               acceptance of Article XI / paragraph 4 / in no way affects or prejudices the
               views and positions of Canada or of the EEC or its Member States with respect
               to the Law of the Sea and that it shall not be invoked as a precedent in other
               cases concerning the conservation and utilization of resources of the sea .
                             . -                      -         •                               '          .       /
                Mission of Canada to the                                               «*
                European Communities
                Rue de loxum 6
                1000      BRUXELLES
                ^ ftddrMi **•*•!* Coi TOO. ft-1049 IfMMii «       * 795OOO / T3S0O4O * TMrafMc XI n "CO^ltU * » * matg~ -
                                                              Jt«7 ? COMI J • '
 ---pagebreak---       The Directorate General would be grateful if the Mission would confirm
that the Canadian authorities share the view expressed above, in relation to
Article XI / paragraph 4 .
      The Directorate General avails itself of this opportunity to renew to
the Mission of Canada to the European Communities the assurance of its highest
consideration .