CELEX: 62011CN0579
Language: bg
Date: 2011-11-22 00:00:00
Title: Дело C-579/11: Преюдициално запитване, отправено от Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Португалия) на 22 ноември 2011 г. — Grande Área Metropolitana do Porto (GAMP)/Ministério da Agricultura, do Mar, do Ambiente e do Ordenamento do Território и др.

4.2.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 32/14
            
         Преюдициално запитване, отправено от Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto (Португалия) на 22 ноември 2011 г. — Grande Área Metropolitana do Porto (GAMP)/Ministério da Agricultura, do Mar, do Ambiente e do Ordenamento do Território и др.
   (Дело C-579/11)
   2012/C 32/26
   Език на производството: португалски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunal Administrativo e Fiscal do Porto
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Grande Área Metropolitana do Porto (GAMP)
   
      Ответници: Ministério da Agricultura, do Mar, do Ambiente e do Ordenamento do Território, Comissão Directiva do Programa Operacional Potencial Humano, Ministério do Trabalho e da Solidariedade Social
   
      Други страни: Sindicato dos Quadros Técnicos do Estado, Ministério da Saúde, Instituto do Desporto de Portugal (IP)
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Общностното право и по-специално разпоредбите на членове 5—8, 22, 32, 34, 35 и 56 от Регламент (CE) № 1083/2006 на Съвета (1) от 11 юли 2006 година и на членове 174, 175 и 176 от Договора за функционирането на Европейския съюз трябва ли да се тълкуват в смисъл, че не допускат изключения от принципа на териториална допустимост на разходите, т.е. в смисъл, че разходите, свързани с дейности, съвместно финансирани от структурните фондове и Кохезионния фонд, са допустими в рамките на оперативните програми, само ако са осъществени в регионите от NUTS ниво 2, включени във всяка една от тези програми?
            
         
               2.
            
            
               По-специално трябва ли горепосочените разпоредби да се тълкуват в смисъл, че не допускат националните органи да приемат норми, които посредством въвеждане на изключения от принципа на териториално разпределение на разходите позволяват инвестиции да бъдат приети за допустими в рамките на оперативните програми, конкретно насочени към цел „Сближаване“, когато местоположението или бенефициера на тези инвестиции не се намира в регионите от NUTS ниво 2, обхванати от такива оперативни програми?
            
         
               3.
            
            
               Обратно на това, трябва ли общностното право и по-специално разпоредбите на членове 5—8, 22, 32, 34, 35 и 56 от Регламент (CE) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 година и на членове 174, 175 и 176 от Договора за функционирането на Европейския съюз да се тълкуват в смисъл, че допускат съществуването на изключения от принципа на териториално разпределение на разходите, като дават право на националните органи да приемат норми, позволяващи да се счита, че разходите за дейности, съвместно финансирани от структурните фондове и Кохезионния фонд, са допустими в рамките на оперативните програми, дори да не са направени в регионите от NUTS ниво 2, включени във всяка една от тези програми, по-специално когато става въпрос за разходи/дейности, които имат значителен ефект на разпространение на резултатите (spill over effect), т.е. които са обосновани с оглед на естеството на дейностите и на мултиплициращия ефект за региони, различни от тези, в които е направена инвестицията?
            
         
               4.
            
            
               По-конкретно, посочените разпоредби допускат ли националните органи да приемат норми, позволяващи в рамките на насочените към цел „Сближаване“ оперативни програми да се считат за допустими инвестиции, чието местоположение или бенефициер не се намира в регионите от NUTS ниво 2, включени в цел „Сближаване“, по-специално когато става въпрос за инвестиции/дейности, които имат значителен ефект на разпространение на резултатите (spill over effect), т.е. които са обосновани с оглед на естеството на дейностите и на мултиплициращия ефект за региони, различни от тези, в които е направена инвестицията?
            
         
      (1)  Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета от 11 юли 2006 година за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд и Кохезионния фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1260/1999 (ОВ L 210, стр. 25; Специално издание на български език, 2007 г., глава 14, том 2, стр. 64).