CELEX: 62018TJ0003
Language: mt
Date: 2019-05-23 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Il-Ħames Awla) tat-23 ta’ Mejju 2019 (Estratti).#Holzer y Cia, SA de CV vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea.#Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità – Trade marks tal-Unjoni Ewropea verbali u figurattivi ANN TAYLOR u AT ANN TAYLOR – Raġuni assoluta ta’ invalidità – Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 – Mala fide.#Kawżi magħquda T-3/18 u T-4/18.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla)
      23 ta’ Mejju 2019 (
            *1
         )
      “Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità – Trade marks tal-Unjoni Ewropea verbali u figurattivi ANN TAYLOR u AT ANN TAYLOR – Raġuni assoluta ta’ invalidità – Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 – Mala fide”
      Fil-Kawżi magħquda T‑3/18 u T‑4/18,
      
         Holzer y Cia, SA de CV, stabbilita fil-Belt tal-Messiku (il-Messiku), irrappreżentata minn N. Fernández Fernández-Pacheco u A. Fernández Fernández-Pacheco, avukati,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), irrappreżentat minn A. Lukošiūtė u H. O’Neill, bħala aġenti,
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, hija
      
         Annco, Inc., stabbilita f’New York, New York (l-Istati Uniti), irrappreżentata minn D. Rose, J. Warner, E. Preston, solicitors, u P. Roberts, QC,
      li għandha bħala suġġett żewġ rikorsi ppreżentati kontra d-deċiżjonijiet tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tat‑2 u tat‑8 ta’ Novembru 2017 (Każijiet R 2370/2016‑2 u R 2371/2016‑2), dwar żewġ proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Annco u Holzer y Cia,
      IL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla),
      komposta minn D. Gratsias (Relatur), President, I. Labucka u I. Ulloa Rubio, Imħallfin,
      Reġistratur: N. Schall, Amministratur,
      wara li rat ir-rikorsi ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fid‑9 ta’ Jannar 2018,
      wara li rat ir-risposti tal-EUIPO ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit‑23 ta’ Marzu 2018,
      wara li rat ir-risposti tal-intervenjenti ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit‑23 ta’ Marzu 2018,
      wara d-deċiżjoni tat‑22 ta’ Ottubru 2018, li għaqdet il-Kawżi T‑3/18 u T‑4/18 għall-finijiet tal-fażi orali tal-proċedura u tad-deċiżjoni f’din l-istanza,
      wara s-seduta tat‑22 ta’ Novembru 2018,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      [omissis]
      
         Id-dritt
      
      [omissis]
      
               24
            
            
               Fuq il-mertu, ir-rikorrenti tinvoka motiv uniku, ibbażat, essenzjalment, fuq ksur tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament 2017/1001, sa fejn, skont ir-rikorrenti, il-Bord tal-Appell wettaq żball meta qies li t-trade marks ikkontestati kienu ġew ippreżentati b’mala fide. Insostenn ta’ dan il-motiv, hija tinvoka tliet ilmenti bbażati fuq żbalji ta’ evalwazzjoni fir-rigward, rispettivament, tal-eżistenza ta’ xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti li jikkawża probabbiltà ta’ konfużjoni u l-għarfien, min-naħa tal-proprjetarju tat-trade marks ikkontestati, tal-eżistenza ta’ trade mark identika jew li tixxiebah, tal-intenzjoni tal-proprjetarju tat-trade marks ikkontestati fil-mument meta rreġistrahom, u tal-valur probatorju tal-elementi ppreżentati mill-intervenjenti insostenn tat-talba tagħha għal dikjarazzjoni ta’ invalidità kif ukoll tal-oneru tal-prova.
            
         
               25
            
            
               L-intervenjenti ssostni li, billi qajmet dawn l-ilmenti, ir-rikorrenti ma osservatx id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 72(2) tar-Regolament 2017/1001, peress li hija ma tinvoka l-ebda żball ta’ liġi jew ta’ proċedura tal-Bord tal-Appell, iżda sempliċement tikkontesta l-evalwazzjonijiet tiegħu u l-konklużjonijiet tiegħu.
            
         
               26
            
            
               F’dan ir-rigward, minn naħa, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 72(2) tar-Regolament 2017/1001, kawża kontra d-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell tista’ tinfetaħ, b’mod partikolari, minħabba ksur ta’ dan ir-regolament.
            
         
               27
            
            
               Issa, kif ġie indikat fil-punt 24 iktar ’il fuq, dan ir-rikors huwa bbażat fuq motiv uniku, ibbażat, essenzjalment, fuq il-ksur ta’ dispożizzjoni tar-Regolament 2017/1001, jiġifieri l-Artikolu 59(1)(b) tiegħu.
            
         
               28
            
            
               Min-naħa l-oħra, mill-ġurisprudenza jirriżulta li, fil-kuntest tal-Artikolu 72(2) tar-Regolament 2017/1001, il-Qorti Ġenerali tista’ twettaq stħarriġ komplet tal-legalità tad-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell tal-EUIPO, inkluż, jekk ikun meħtieġ, billi tistħarreġ jekk dawn il-bordijiet għamlux klassifikazzjoni ġuridika eżatta tal-fatti tat-tilwima jew jekk l-evalwazzjoni tal-punti ta’ fatt li ġew issottomessi lill-imsemmija bordijiet hijiex ivvizzjata bi żbalji (sentenza tat‑18 ta’ Diċembru 2008, Les Éditions Albert René vs UASI, C‑16/06 P, EU:C:2008:739, punt 39).
            
         
               29
            
            
               Ir-rikorrenti għalhekk għandha d-dritt, fil-kuntest tal-motiv uniku tagħha, li titlob lill-Qorti Ġenerali sabiex tistħarreġ l-eżattezza tal-evalwazzjonijiet kemm ta’ dritt kif ukoll ta’ fatt li fuqhom huma bbażati d-deċiżjonijiet ikkontestati.
            
         
               30
            
            
               B’mod partikolari, kuntrarjament għal dak li sostniet l-intervenjenti matul is-seduta, ir-rikorrenti għandha d-dritt li titlob lill-Qorti Ġenerali teżamina, fil-kuntest tal-istħarriġ sħiħ tagħha tal-legalità tad-deċiżjonijiet ikkontestati, il-provi li ġew ippreżentati mill-partijiet quddiem l-EUIPO sabiex jiġi vverifikat jekk il-Bord tal-Appell ħadithomx suffiċjentement inkunsiderazzjoni u evalwatx b’mod korrett ir-rilevanza tagħhom u l-valur probatorju rispettiv tagħhom u jekk, fuq din il-bażi, hija setgħetx tikkonkludi, ġustament, li t-trade marks ikkontestati kienu ġew ippreżentati b’mala fide.
            
         
               31
            
            
               F’dan ir-rigward, għalkemm il-kunċett ta’ mala fide ma huwiex iddefinit fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, mis-sens attwali tiegħu kif ukoll mill-kuntest u mill-għanijiet tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament 2017/1001 jista’ jiġi dedott li, kif l-Avukat Ġenerali Sharpston esponiet fil-punt 60 tal-konklużjonijiet tagħha fil-kawża Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (C‑529/07, EU:C:2009:148), dan jirrigwarda l-motivazzjoni suġġettiva min-naħa tal-applikant għar-reġistrazzjoni tat-trade mark inkwistjoni, jiġifieri intenzjoni diżonesta jew motiv ħażin ieħor, u jinvolvi aġir li jmur lil hinn mill-prinċipji aċċettati ta’ mġiba etika jew prattiki onesti fil-kummerċ jew negozju (konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Sharpston fil-kawża Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, EU:C:2009:148, punt 60, u s-sentenza tas‑7 ta’ Lulju 2016, Copernicus-Trademarks vs EUIPO – Maquet (LUCEO), T‑82/14, EU:T:2016:396, punt 28).
            
         
               32
            
            
               Dan il-kunċett għalhekk ma japplikax meta l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tista’ titqies bħala li tissodisfa għan leġittimu u li l-intenzjoni tal-applikant ma tmurx kontra l-funzjoni essenzjali ta’ trade mark li hija li tiżgura lill-konsumatur jew lill-utent finali l-identità tal-oriġini tal-prodott jew tas-servizz inkwistjoni, billi permezz tagħha jkun jista’ jiddistingwi mingħajr il-possibbiltà ta’ konfużjoni dan il-prodott jew dan is-servizz minn dawk ta’ oriġini differenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, EU:C:2009:361, punti 44 sa 49, u tas‑7 ta’ Lulju 2016, LUCEO, T‑82/14, EU:T:2016:396, punt 29).
            
         
               33
            
            
               B’hekk, l-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament 2017/1001 jikkorrispondi għall-għan ta’ interess ġenerali li jiġu indirizzati reġistrazzjonijiet abbużivi ta’ trade mark jew reġistrazzjonijiet li jmorru kontra prattiki onesti fl-industrija u fil-kummerċ (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tat‑3 ta’ Ġunju 2010, Internetportal und Marketing, C‑569/08, EU:C:2010:311, punti 36 u 37). Fil-fatt, tali reġistrazzjonijiet huma kuntrarji għall-prinċipju li jgħid li l-applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni ma tistax tiġi estiża sabiex tkopri l-prattiki abbużivi ta’ operaturi ekonomiċi li ma jippermettux li jintlaħaq l-għan li għandu jintlaħaq mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenzi tal‑14 ta’ Diċembru 2000, Emsland-Stärke, C‑110/99, EU:C:2000:695, punti 51 u 52, u tas‑7 ta’ Lulju 2016, LUCEO, T‑82/14, EU:T:2016:396, punt 52).
            
         
               34
            
            
               Huwa l-applikant għal dikjarazzjoni ta’ invalidità li jixtieq jibbaża ruħu fuq l-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament 2017/1001 li għandu jistabbilixxi ċ-ċirkustanzi li jwasslu għall-konklużjoni li applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea ġiet ippreżentata b’mala fide, peress li l-bona fide tal-applikant hija preżunta sakemm ma jiġix ipprovat mod ieħor (sentenza tat‑8 ta’ Marzu 2017, Biernacka-Hoba vs EUIPO – Formata Bogusław Hoba (Formata), T‑23/16, mhux ippubblikata, EU:T:2017:149, punt 45).
            
         
               35
            
            
               F’dan ir-rigward, għalkemm, bħala l-intenzjoni tal-applikant fil-mument tal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea, il-kunċett ta’ mala fide, fis-sens tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament 2017/1001, jikkostitwixxi element suġġettiv, dan għandu jiġi stabbilit b’referenza għaċ-ċirkustanzi oġġettivi tal-każ ineżami (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, EU:C:2009:361, punt 42).
            
         
               36
            
            
               Madankollu, meta l-EUIPO josserva li ċ-ċirkustanzi oġġettivi tal-każ inkwistjoni invokati mill-applikant għal dikjarazzjoni ta’ invalidità jistgħu jwasslu għall-inverżjoni tal-preżunzjoni ta’ bona fide li minnha tibbenefika l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata, huwa l-proprjetarju ta’ din tal-aħħar li għandu jagħti spjegazzjonijiet plawżibbli rigward l-għanijiet u l-loġika kummerċjali li għandhom jintlaħqu mill-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tal-imsemmija trade mark.
            
         
               37
            
            
               Fil-fatt, il-proprjetarju tat-trade mark jinsab fl-aħjar pożizzjoni sabiex jinforma lill-EUIPO dwar l-intenzjonijiet li kellu fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark u sabiex jipprovdih b’elementi li jistgħu jikkonvinċuh li, minkejja l-eżistenza ta’ ċirkustanzi oġġettivi bħal dawk imsemmija fil-punt 36 iktar ’il fuq, din l-intenzjoni kienet leġittima (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenzi tad‑9 ta’ Novembru 2016, Birkenstock Sales vs EUIPO (Rappreżentazzjoni ta’ disinn ta’ linji mmewġa li jinkroċjaw ma’ xulxin), T‑579/14, EU:T:2016:650, punt 136, u tal‑5 ta’ Mejju 2017, PayPal vs EUIPO – Hub Culture (VENMO), T‑132/16, mhux ippubblikata, EU:T:2017:316, punti 51 sa 59).
            
         
               38
            
            
               Huwa fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet li l-ilmenti differenti tar-rikorrenti għandhom jiġu eżaminati.
            
         
         
            Fuq l-ewwel ilment, ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar l-eżistenza ta’ xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti li jikkawża probabbiltà ta’ konfużjoni u l-għarfien, min-naħa tal-proprjetarju tat-trade marks ikkontestati, tal-eżistenza ta’ trade mark li tixxiebah
         
      
      
               39
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li l-eżistenza ta’ xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti li jikkawża probabbiltà ta’ konfużjoni u l-għarfien, min-naħa tal-proprjetarju tat-trade marks ikkontestati, tal-eżistenza ta’ trade mark li tixxiebah jikkostitwixxu ż-żewġ kundizzjonijiet meħtieġa sabiex tiġi kkaratterizzata l-mala fide tal-imsemmi proprjetarju.
            
         
               40
            
            
               Dan l-ilment jinkludi żewġ partijiet, waħda bbażata fuq żball fl-applikazzjoni tal-ewwel waħda minn dawn il-kundizzjonijiet, u l-oħra bbażata fuq żball fl-applikazzjoni tat-tieni waħda minn dawn.
            
         
               41
            
            
               Fil-kuntest tal-ewwel parti, ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell wettaq żball meta qies li kien hemm xebh li jagħti lok għal konfużjoni bejn is-sinjali kunfliġġenti, filwaqt li ma kien hemm l-ebda identiċità jew xebh tal-prodotti koperti. Ir-rikorrenti ssostni, fil-fatt, li mill-prassi tal-EUIPO jirriżulta li l-ħwejjeġ u l-arloġġi huma prodotti differenti, b’mod li l-konsumatur ma jistabbilixxi l-ebda rabta bejn it-trade marks inkwistjoni. Hija tqis, barra minn hekk, li l-intervenjenti ma pprovatx, suffiċjentement skont il-liġi, ir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti.
            
         
               42
            
            
               Fil-kuntest tat-tieni parti, ir-rikorrenti ssostni li, f’dan il-każ, fil-mument tal-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati, hija ma kinitx taf dwar l-eżistenza ta’ trade mark identika jew simili li tista’ toħloq konfużjoni, jiġifieri r-reġistrazzjoni ta’ trade mark preċedenti li tinkludi l-elementi verbali “ann taylor” għal prodotti fil-klassi 14. Barra minn hekk, ir-rikorrenti tqis li, anki fl-ipoteżi fejn hija kienet taf bl-eżistenza ta’ tali trade mark ippreżentata għall-ħwejjeġ, din iċ-ċirkustanza hija irrilevanti.
            
         
               43
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw dawn l-argumenti.
            
         
               44
            
            
               Iż-żewġ partijiet ta’ dan l-ilment għandhom jiġu eżaminati wara xulxin.
            
         
         Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar l-eżistenza ta’ xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti li jikkawża probabbiltà ta’ konfużjoni
      
      
               45
            
            
               L-ewwel nett, għandu jiġi rrilevat li din il-parti hija bbażata fuq tliet premessi.
            
         
               46
            
            
               Fl-ewwel lok, kif ikkonfermat waqt is-seduta, ir-rikorrenti ssostni li, skont il-kriterji stabbiliti permezz tas-sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (C‑529/07, EU:C:2009:361), l-intervenjenti kellha l-obbligu, għall-finijiet li tintwera l-mala fide, li tistabbilixxi l-eżistenza fl-Unjoni ta’ sinjal identiku jew li jixbah sinjal li għalih saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, għal prodott identiku, u li jwassal għal riskju ta’ konfużjoni.
            
         
               47
            
            
               Fit-tieni lok, ir-rikorrenti tibbaża ruħha, impliċitament iżda neċessarjament, fuq il-premessa li l-Bord tal-Appell ikkonstata, f’dan il-każ, l-eżistenza fl-Unjoni ta’ tali sinjal identiku jew li jixxiebah għal prodott identiku jew li jixxiebah li jikkawża probabbiltà ta’ konfużjoni.
            
         
               48
            
            
               Fit-tielet lok, ir-rikorrenti tqis li, sabiex tipprova l-mala fide, l-intervenjenti kellha tistabbilixxi r-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti fl-Unjoni.
            
         
               49
            
            
               Issa, dawn it-tliet premessi huma żbaljati.
            
         
               50
            
            
               F’dan ir-rigward, l-ewwel nett, f’dak li jirrigwarda l-ewwel waħda minn dawn il-premessi, għandu jitfakkar li, skont il-ġurisprudenza, l-eżistenza tal-mala fide tal-applikant, fil-mument tal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, għandha tiġi evalwata globalment, billi jittieħdu inkunsiderazzjoni l-fatturi kollha rilevanti tal-każ inkwistjoni (sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, EU:C:2009:361, punti 35 u 37).
            
         
               51
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li tali fatturi rilevanti jistgħu jikkostitwixxu, b’mod partikolari, il-fatt li l-applikant jaf jew għandu jkun jaf li terz juża, tal-inqas fi Stat Membru wieħed, sinjal identiku jew li jixxiebah għal prodott identiku jew li jixxiebah li jista’ jwassal għal konfużjoni mas-sinjal li għalih qed issir applikazzjoni għal reġistrazzjoni, l-intenzjoni tal-applikant li jipprekludi lil dan it-terz milli jkompli juża tali sinjal, kif ukoll il-livell ta’ protezzjoni legali li jgawdu minnha s-sinjal tat-terz u s-sinjal li għalih qed issir applikazzjoni għal reġistrazzjoni (sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, EU:C:2009:361, punt 53).
            
         
               52
            
            
               Madankollu, mill-motivi tas-sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (C‑529/07, EU:C:2009:361), jirriżulta li t-tliet fatturi elenkati fil-punt 51 hawn fuq huma biss eżempji ta’ elementi li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex ikun possibbli li tingħata deċiżjoni dwar l-eżistenza tal-mala fide ta’ applikant għal trade mark fil-mument tal-preżentazzjoni tal-applikazzjoni (sentenza tal‑14 ta’ Frar 2012, Peeters Landbouwmachines vs UASI – Fors MW (BIGAB), T‑33/11, EU:T:2012:77, punt 20). Fil-fatt, f’din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja llimitat ruħha li tirrispondi għad-domandi tal-qorti nazzjonali li kienu jirrigwardaw, essenzjalment, il-kwistjoni dwar jekk tali fatturi kinux rilevanti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, EU:C:2009:361, punti 22 u 38). Għalhekk, l-assenza ta’ xi wieħed minn dawn il-fatturi ma tipprekludix, neċessarjament, skont iċ-ċirkustanzi speċifiċi tal-każ, li tiġi kkonstatata l-mala fide tal-applikant (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑7 ta’ Lulju 2016, LUCEO, T‑82/14, EU:T:2016:396, punt 147).
            
         
               53
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jiġi enfasizzat li, kif l-Avukat Ġenerali Sharpston irrilevat fil-punt 60 tal-konklużjonijiet tagħha fil-kawża Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (C‑529/07, EU:C:2009:148), il-kunċett ta’ mala fide, fis-sens tal-Artikolu 59(1) tar-Regolament 2017/1001, ma jistax jiġi llimitat għal kategorija limitata ta’ ċirkustanzi speċifiċi. Fil-fatt, l-għan ta’ interess ġenerali ta’ dawn id-dispożizzjonijiet sabiex jitwaqqfu r-reġistrazzjonijiet ta’ trade mark li huma abbużivi jew li jmorru kontra prattiki onesti fl-industrija u fil-kummerċ, imfakkar fil-punt 33 iktar ’il fuq, jiġi kompromess jekk il-mala fide tkun tista’ tiġi pprovata biss permezz taċ-ċirkustanzi enumerati b’mod eżawrjenti fis-sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (C‑529/07, EU:C:2009:361) (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tat‑3 ta’ Ġunju 2010, Internetportal und Marketing, C‑569/08, EU:C:2010:311, punt 37).
            
         
               54
            
            
               Għalhekk, hija ġurisprudenza stabbilita li, fil-kuntest tal-evalwazzjoni globali tal-eżistenza tal-mala fide tal-applikant, jistgħu wkoll jittieħdu inkunsiderazzjoni l-oriġini tas-sinjal ikkontestat u l-użu tiegħu sa mill-ħolqien tiegħu, il-loġika kummerċjali li ntużat għall-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tas-sinjal bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea kif ukoll il-kronoloġija tal-avvenimenti li wasslu għall-imsemmija preżentazzjoni (ara s-sentenza tas‑26 ta’ Frar 2015, Pangyrus vs UASI – RSVP Design (COLOURBLIND), T‑257/11, mhux ippubblikata, EU:T:2015:115, punt 68 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               55
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, kuntrarjament għall-Artikolu 60 tar-Regolament 2017/1001, li jelenka r-raġunijiet relattivi ta’ invalidità ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea u li huwa intiż sabiex jipproteġi l-interessi privati tal-proprjetarji ta’ ċerti drittijiet preċedenti li huma kunfliġġenti mat-trade mark inkwistjoni, l-Artikolu 59(1) tal-istess regolament, li jipprevedi, b’mod partikolari, li l-mala fide tal-applikant waqt il-preżentazzjoni ta’ applikazzjoni għal trade mark jikkostitwixxi raġuni ta’ invalidità assoluta, huwa intiż sabiex jipproteġi l-interessi ta’ kulħadd. Konsegwentement, l-evalwazzjonijiet rilevanti sabiex tiġi kkonstatata l-eżistenza ta’ waħda mir-raġunijiet relattivi ta’ invalidità msemmija hawn fuq ma humiex neċessarjament trasponibbli għall-konstatazzjoni tal-eżistenza tal-mala fide (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tat‑22 ta’ Ottubru 2015, BGW, C‑20/14, EU:C:2015:714, punti 23 sa 34).
            
         
               56
            
            
               B’mod partikolari, l-applikant għal dikjarazzjoni ta’ invalidità li jinvoka l-mala fide ma jistax jiġi sistematikament mitlub li jistabbilixxi l-eżistenza ta’ riskju ta’ konfużjoni, fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament 2017/1001, fir-rigward tat-trade mark preċedenti u tat-trade mark ikkontestata. Fil-fatt, kif l-EUIPO u l-intervenjenti rrilevaw fis-seduta, minn naħa, dan jista’ jċaħħad, fil-biċċa l-kbira, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament 2017/1001 mill-effett utli tagħhom. Min-naħa l-oħra, dawn id-dispożizzjonijiet, intiżi sabiex jipproteġu l-interess ġenerali, jistgħu jiġu invokati minn kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika u mhux biss mill-proprjetarji ta’ drittijiet preċedenti.
            
         
               57
            
            
               F’dan il-każ, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li, għall-finijiet li tintwera l-mala fide tar-rikorrenti fil-mument tal-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati, l-intervenjenti invokat, quddiem l-EUIPO, ċirkustanzi dwar il-preżentazzjoni u l-użu fil-Messiku, min-naħa tal-ewwel waħda minn dawn iż-żewġ kumpanniji, ta’ trade marks identiċi għall-imsemmija trade marks ikkontestati, liema ċirkustanzi juru, fil-fehma tagħha, l-intenzjoni tal-imsemmija kumpannija li tuża, b’mod diżonest, it-trade mark simili ppreżentata fl-Istati Uniti għall-ħwejjeġ. Issa, evidentement, il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament 2017/1001 ma jistgħux jikkostitwixxu kriterji xierqa sabiex tiġi evalwata r-rilevanza ta’ dawn iċ-ċirkustanzi.
            
         
               58
            
            
               Fir-rigward, sussegwentement, tat-tieni premessa ta’ din il-parti, huwa biżżejjed li jiġi rrilevat li, f’dan il-każ, il-Bord tal-Appell sempliċement ikkonstata l-identiċità jew ix-xebh tat-trade marks ikkontestati u tas-sinjali tal-intervenjenti u l-eżistenza ta’ korrelazzjoni bejn l-arloġġi fil-klassi 14, koperti mill-imsemmija trade marks, u l-prodotti tal-ħwejjeġ fil-klassi 25 li għalihom is-sinjali msemmija iktar ’il fuq kienu ntużaw. Min-naħa l-oħra, bħalma rrilevat ir-rikorrenti stess, fil-punt 26 tad-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Bord tal-Appell espressament indika li dawn il-prodotti ma setgħux jitqiesu bħala simili fis-sens tas-sentenza tad‑29 ta’ Settembru 1998, Canon (C‑39/97, EU:C:1998:442), li kienet tirrigwarda l-kwistjoni dwar il-kundizzjonijiet fejn ix-xebh tal-prodotti jew tas-servizzi seta’ jagħti lok għall-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni. Għaldaqstant, ma jistax jiġi allegat li l-Bord tal-Appell ibbaża d-deċiżjonijiet ikkontestati fuq kunsiderazzjonijiet fattwali żbaljati minħabba li kkonstata, b’mod żbaljat, l-eżistenza, f’dan il-każ, ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni.
            
         
               59
            
            
               Finalment, fir-rigward tat-tielet premessa ta’ din il-parti, għandu jiġi rrilevat li r-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti tikkostitwixxi, b’mod partikolari, kundizzjoni tal-applikazzjoni tal-Artikolu 8(5) u tal-Artikolu 60(1)(a) tar-Regolament 2017/1001, li tista’ tiġi invokata meta jkun hemm riskju li l-użu tat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni jikseb vantaġġ indebitu miksub mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti, jew li jista’ jippreġudikahom. Skont ġurisprudenza stabbilita, il-ksur previst minn dawn id-dispożizzjonijiet huwa l-konsegwenza ta’ ċertu livell ta’ xebh bejn it-trade mark preċedenti u t-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, li minħabba fih il-pubbliku kkonċernat jagħmel konnessjoni bejn it-tnejn, jiġifieri jistabbilixxi rabta bejniethom, minkejja li mhux neċessarjament ifixkilhom (ara s-sentenza tal‑11 ta’ Diċembru 2014, Coca-Cola vs UASI – Mitico (Master), T‑480/12, EU:T:2014:1062, punt 26 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               60
            
            
               Min-naħa l-oħra, għal raġunijiet simili għal dawk invokati fil-punti 55 u 56 iktar ’il fuq, jekk ir-reputazzjoni fl-Unjoni ta’ sinjal preċedenti tista’, skont iċ-ċirkustanzi tal-każ, tikkostitwixxi element rilevanti għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-mala fide, l-applikant għal dikjarazzjoni ta’ invalidità li jinvoka din tal-aħħar ma jistax jiġi mitlub jistabbilixxi sistematikament tali reputazzjoni, b’mod konformi ma’ dak li huwa rikjest minn applikant għal dikjarazzjoni ta’ invalidità li jinvoka l-kundizzjonijiet taħt l-Artikolu 60(1)(a) u l-Artikolu 8(5) tar-Regolament 2017/1001. B’mod partikolari, kif tfakkar fil-punt 35 iktar ’il fuq, il-mala fide tikkaratterizza l-intenzjoni tal-applikant fil-mument tal-preżentazzjoni tat-trade mark ikkontestata. Kuntrarjament, kif irrilevat l-intervenjenti waqt is-seduta, l-effetti possibbli tal-użu ta’ din it-trade mark fuq ir-reputazzjoni ta’ trade mark preċedenti ma humiex neċessarjament rilevanti.
            
         
               61
            
            
               Fi kwalunkwe każ, anki jekk jitqies li r-reputazzjoni tat-trade marks tal-intervenjenti hija rilevanti f’dan il-każ, fid-dawl taċ-ċirkustanzi invokati mill-intervenjenti, ir-reputazzjoni li għandha tittieħed inkunsiderazzjoni ma hijiex ir-reputazzjoni tagħhom fl-Unjoni, iżda dik li jistgħu jibbenefikaw minnha fl-Istati Uniti u fil-Messiku. Madankollu, bħalma kkonfermaw l-osservazzjonijiet tagħha waqt is-seduta, ir-rikorrenti invokat biss l-assenza ta’ reputazzjoni tat-trade marks tal-intervenjenti fit-territorju tal-Unjoni.
            
         
               62
            
            
               Minn dak li ntqal jirriżulta li l-Bord tal-Appell ma wettaq l-ebda żball ta’ liġi jew ta’ evalwazzjoni f’dan il-każ, minħabba l-assenza ta’ sinjal identiku jew li jixxiebah għal prodott identiku jew li jixxiebah li kapaċi jwassal għal konfużjoni mas-sinjali li għalihom qed tintalab ir-reġistrazzjoni jew minħabba l-assenza ta’ reputazzjoni fl-Unjoni tas-sinjali preċedenti tal-intervenjenti.
            
         
               63
            
            
               Madankollu, minkejja n-natura żbaljata tal-premessi ta’ din il-parti, għandha tiġi eżaminata l-fondatezza tagħha sa fejn din tirrigwarda l-iżball allegatament imwettaq mill-Bord tal-Appell meta dan qies li kienet teżisti korrelazzjoni bejn il-prodotti koperti mit-trade marks ikkontestati u dawk koperti mis-sinjali użati mill-intervenjenti, u li din il-konnessjoni kienet rilevanti sabiex jiġi kkonstatat il-mala fide tal-applikant waqt il-preżentazzjoni ta’ dawn it-trade marks.
            
         
               64
            
            
               F’dan ir-rigward, fl-ewwel lok, għandu jiġi rrilevat li tista’ tkun rilevanti l-eżistenza ta’ sinjali identiċi jew simili użati għal prodotti li jappartjenu għal segment ta’ suq relatat ma’ tiegħu ta’ prodotti li għalihom ġiet irreġistrata t-trade mark ikkontestata għall-finijiet li tiġi stabbilita l-mala fide tal-applikant.
            
         
               65
            
            
               Fil-fatt, anki jekk, f’tali ipoteżi, il-prodotti koperti mis-sinjali identiċi jew simili jkunu differenti, il-prossimità tas-segmenti tas-suq rispettivi tista’ toffri l-possibbiltà lill-applikant għat-trade mark ikkontestata, jekk biħsiebu jagħmel dan, li jimplimenta strateġiji għall-użu tagħha li jkunu bla etika jew li jmorru kontra prattiki onesti fl-industrija u fil-kummerċ. Pereżempju, ikun possibbli għalih li jużaha deliberatament sabiex joħloq, fil-moħħ ta’ professjonisti fis-settur jew tal-pubbliku, assoċjazzjoni mal-impriża proprjetarja jew utenti tas-sinjali identiċi jew simili jew anki sabiex jipprekludi l-estensjoni tal-attivitajiet ta’ din l-impriża fis-segment tas-suq li għalih tkun saret ir-reġistrazzjoni tat-trade mark, meta din l-estensjoni tal-attivitajiet tiegħu tista’ tikkostitwixxi, għall-imsemmija impriża, strateġija ta’ espansjoni kummerċjali leġittima.
            
         
               66
            
            
               Fit-tieni lok, għandu jiġi rrilevat li l-evalwazzjonijiet tal-Bord tal-Appell dwar, minn naħa, l-użu mill-intervenjenti tas-sinjal ANN TAYLOR (jew tas-sinjal simili ħafna ANNTAYLOR) u, min-naħa l-oħra, l-identiċità jew ix-xebh tat-trade marks ikkontestati u ta’ dawn is-sinjali ma humiex żbaljati.
            
         
               67
            
            
               F’dan ir-rigward, minn naħa, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li, fid-dawl tal-provi prodotti mill-intervenjenti fil-kuntest tal-proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, il-Bord tal-Appell seta’ jikkonstata l-użu sa mill‑1954, tal-inqas fl-Istati Uniti, tat-trade mark ANN TAYLOR minn din il-kumpannija, b’mod partikolari għall-ħwejjeġ, kif ukoll l-eżistenza ta’ diversi reġistrazzjonijiet ta’ trade marks identiċi jew simili li jappartjenu għaliha f’madwar 90 pajjiż, b’mod partikolari għall-istess prodotti. Għandu jiġi rrilevat, b’mod partikolari, li l-intervenjenti ppreżentat applikazzjonijiet għal trade marks quddiem l-EUIPO u quddiem l-awtoritajiet ta’ ċerti Stati Membri għas-sinjal ANN TAYLOR jew għal sinjali jixxiebhu ħafna qabel il-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati.
            
         
               68
            
            
               Min-naħa l-oħra, għandha tiġi kkonstatata l-identiċità tat-trade mark verbali kkontestata u tat-trade mark verbali ANN TAYLOR, li l-intervenjenti hija l-proprjetarja tagħha, u x-xebh tagħha ma’ waħda mit-trade marks verbali oħra tagħha, ANNTAYLOR, fejn l-unika differenza, f’dan l-aħħar każ, hija minħabba l-ispazju bejn l-element “ann” u l-element “taylor”. Barra minn hekk, huwa minnu li, kif jirriżulta mill-evalwazzjonijiet tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni, ikkonfermati mill-Bord tal-Appell, l-impressjoni ġenerali maħluqa mit-trade mark figurattiva kkontestata ma hijiex fundamentalment differenti minn dik tat-trade marks tal-intervenjenti msemmija hawn fuq, minħabba l-inklużjoni tal-element bl-ittri kapitali “ANN TAYLOR” fl-imsemmija trade mark figurattiva u l-pożizzjoni distintiva awtonoma u dominanti li hija tokkupa.
            
         
               69
            
            
               Fit-tielet lok, mill-ġurisprudenza jirriżulta li, indipendentement mill-kwistjoni ta’ jekk il-prodotti li jaqgħu fil-klassi 14, bħall-arloġġi, u l-prodotti li jaqgħu fil-klassi 25, bħall-prodotti tal-ħwejjeġ, humiex simili fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament 2017/1001, dawn il-prodotti jappartjenu għal segmenti tas-suq li huma qrib ta’ xulxin. Fil-fatt, b’mod partikolari fil-qasam tal-prodotti ta’ lussu, dawn il-prodotti jinbiegħu b’trade marks magħrufa ta’ disinjaturi u ta’ manifatturi li għandhom reputazzjoni u l-fabbrikanti ta’ ħwejjeġ għaldaqstant iduru lejn is-suq tal-prodotti li jaqgħu fil-klassi 14, inkluż dak tal-arloġġi (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑12 ta’ Frar 2015, Compagnie des montres Longines, Francillon vs UASI – Cheng (B), T‑505/12, EU:T:2015:95, punti 47 sa 49 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               70
            
            
               Barra minn hekk, mill-ġurisprudenza jirriżulta li, anki jekk ma tkunx tista’ tiġi kkonstatata rabta ta’ komplementarjetà bejn l-arloġġi u l-prodotti tal-ħwejjeġ għall-finijiet li jiġi stabbilit jekk dawn il-prodotti humiex simili, xorta jibqa’ minnu wkoll li dawn il-prodotti t-tnejn għandhom rwol fid-dehra fiżika ta’ persuna, b’tali mod li x-xiri tagħhom jista’ jiġi ġġustifikat, tal-inqas parzjalment, mill-immaġni li dawn jagħtu, jew saħansitra mit-tiftixa ta’ ċerta “komplementarjetà estetika” (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenzi tad‑9 ta’ Lulju 2015, CMT vs UASI – Camomilla (Camomilla), T‑98/13 u T‑99/13, mhux ippubblikata, EU:T:2015:480, punt 75, u tat‑28 ta’ Settembru 2016, The Art Company B & S vs EUIPO – G‑Star Raw (THE ART OF RAW), T‑593/15, mhux ippubblikata, EU:T:2016:572, punt 42).
            
         
               71
            
            
               Għaldaqstant, il-Bord tal-Appell ma wettaqx żball meta kkonstata li teżisti korrelazzjoni bejn il-prodotti koperti mit-trade marks ikkontestati u l-prodotti tal-ħwejjeġ li għalihom it-trade marks tal-intervenjenti kienu ġew użati jew ippreżentati. Barra minn hekk, il-Bord tal-Appell seta’ ġustament jikkonstata li l-prattika ta’ disinjaturi tal-moda li jestendu l-offerta tagħhom għal prodotti li jagħmlu parti minn segmenti tas-suq relatati ma’ dak tal-ħwejjeġ kienet murija f’dan il-każ mill-firxa wiesgħa ta’ prodotti koperti mit-trade marks tal-intervenjenti għal prodotti differenti mill-ħwejjeġ, bħaż-żraben, il-ġojjelli, in-nuċċalijiet tax-xemx, il-fwejjaħ u l-arloġġi.
            
         
               72
            
            
               Konsegwentement, il-Bord tal-Appell ġustament qies li l-fatt li trade marks identiċi jew simili ħafna għat-trade marks ikkontestati kienu użati u protetti mill‑1954 fir-rigward ta’ prodotti li jappartjenu għal segment ta’ suq relatat, jikkostitwixxi, f’dan il-każ, element rilevanti sabiex tiġi evalwata l-eżistenza tal-mala fide tal-applikant waqt il-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati.
            
         
               73
            
            
               L-argumenti tar-rikorrenti u l-elementi ppreżentati insostenn ta’ dawn l-argumenti ma jistgħux jikkontestaw din il-konklużjoni.
            
         
               74
            
            
               Minn naħa, għalkemm huwa minnu li, fid-dawl tal-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ amministrazzjoni tajba, l-EUIPO għandu jieħu inkunsiderazzjoni d-deċiżjonijiet li huwa diġà adotta fir-rigward ta’ applikazzjonijiet simili u għandu jinvestiga b’attenzjoni partikolari l-kwistjoni dwar jekk hemmx lok li jiddeċiedi fl-istess sens, l-applikazzjoni ta’ dawn il-prinċipji għandha tiġi rrikonċiljata mal-osservanza tal-prinċipju ta’ legalità (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tat‑28 ta’ Ġunju 2018, EUIPO vs Puma, C‑564/16 P, EU:C:2018:509, punt 61 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               75
            
            
               F’dan il-każ, l-ewwel nett, ir-rikorrenti tirreferi, quddiem il-Qorti Ġenerali, għaż-żewġ deċiżjonijiet li huma sussegwenti għad-deċiżjonijiet ikkontestati. Konsegwentement, ma jistax jiġi allegat li l-Bord tal-Appell ma ħadithomx inkunsiderazzjoni. Barra minn hekk, skont ġurisprudenza stabbilita, il-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali prevista mill-Artikolu 65 tar-Regolament 2017/1001 tikkonċerna l-istħarriġ tal-legalità tad-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell u, fil-kuntest ta’ kawża għal annullament, il-legalità tal-att ikkontestat għandha tiġi evalwata skont il-punti ta’ fatt u ta’ liġi li jeżistu fid-data li fiha l-att kien ittieħed. Għaldaqstant, il-funzjoni tal-Qorti Ġenerali ma hijiex li teżamina mill-ġdid iċ-ċirkustanzi ta’ fatt fid-dawl tal-provi ppreżentati għall-ewwel darba quddiemha (sentenza tal‑21 ta’ Marzu 2012, Feng Shen Technology vs UASI – Majtczak (FS), T‑227/09, EU:T:2012:138, punt 25, ikkonfermata b’digriet tas‑7 ta’ Frar 2013, Majtczak vs Feng Shen Technology u UASI, C‑266/12 P, mhux ippubblikata, EU:C:2013:73, punt 45).
            
         
               76
            
            
               It-tieni nett, fir-rigward tad-deċiżjonijiet tal-EUIPO li hija invokat fil-kuntest tal-proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, ir-rikorrenti sempliċement issostni li n-numru ta’ dawn id-deċiżjonijiet kien ta’ iktar minn ħamsin u li kollha kkonkludew li kienet teżisti differenza bejn l-arloġġi u l-ħwejjeġ, mingħajr ma rreferu speċifikament għal ebda waħda minnhom b’mod partikolari. Madankollu, dawn il-kunsiderazzjonijiet ma jistgħux, evidentement, ikunu suffiċjenti sabiex jistabbilixxu li l-Bord tal-Appell kien obbligat li jieħu dawn id-deċiżjonijiet inkunsiderazzjoni. Barra minn hekk, skont ġurisprudenza stabbilita, riferiment ġenerali għal dokumenti oħra ma jistax jikkumpensa għall-assenza ta’ elementi essenzjali tal-argumenti legali, li għandhom jidhru fir-rikors innifsu. Għalhekk, fil-kuntest ta’ rikors kontra deċiżjoni ta’ Bord tal-Appell tal-EUIPO, ma hijiex il-Qorti Ġenerali li għandha tfittex, fil-proċess tal-proċedimenti quddiem l-EUIPO, l-argumenti li għalihom tista’ tirreferi r-rikorrenti u lanqas ma hija marbuta li teżaminahom (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tas‑17 ta’ Ġunju 2008, El Corte Inglés vs UASI – Abril Sánchez u Ricote Saugar (BoomerangTV), T‑420/03, EU:T:2008:203, punti 92 u 93 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               77
            
            
               It-tielet nett, hemm lok li jiġi rrilevat li, fid-deċiżjonijiet invokati mir-rikorrenti kemm quddiem l-EUIPO kif ukoll quddiem il-Qorti Ġenerali, il-kunsiderazzjonijiet li jirrigwardaw id-differenza bejn l-arloġġi u l-ħwejjeġ għandhom isiru fil-kuntest tal-applikazzjoni tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament 2017/1001 jew tal-Artikolu 8(5) tal-istess regolament. Konsegwentement, għar-raġunijiet invokati fil-punti 55 sa 61 iktar ’il fuq, dawn id-deċiżjonijiet ma humiex rilevanti.
            
         
               78
            
            
               Min-naħa l-oħra, il-kunsiderazzjonijiet tar-rikorrenti dwar l-assenza ta’ rabta bejn it-trade marks ikkontestati u t-trade marks preċedenti tal-intervenjenti, minħabba l-fatt li dawn huma komposti minn isem femminili u minn kunjom komuni, jistgħu biss jiġu miċħuda. Fil-fatt, kif il-Bord tal-Appell ġustament ikkonstata fil-punt 25 tad-deċiżjonijiet ikkontestati, il-fatt li l-isem Ann u l-kunjom Taylor huma komuni fil-pajjiżi anglofoni ma jfissirx neċessarjament li l-kombinazzjoni tagħhom hija komuni fiha nnifisha. Barra minn hekk, kif ikkonstata wkoll, ma huwiex allegat li terzi jużaw fis-suq trade marks oħra li jinkludu din il-kombinazzjoni. Tali ċirkustanza lanqas ma tirriżulta mill-annessi tal-proċess tal-proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità quddiem l-EUIPO. Konsegwentement, ir-rabta bejn it-trade marks ikkontestati u t-trade marks tal-intervenjenti, li huma identiċi jew jixxiebhu ħafna, ma hijiex imdgħajfa minħabba l-grad ta’ karattru distintiv intrinsiku ta’ dawn it-trade marks jew tal-użu tagħhom.
            
         
               79
            
            
               Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li l-ewwel parti tal-ewwel ilment għandha tiġi miċħuda.
            
         
         Fuq it-tieni parti tal-ewwel ilment, ibbażata fuq żball tal-Bord tal-Appell dwar l-għarfien, min-naħa tar-rikorrenti, fil-mument tal-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati, ta’ trade marks identiċi jew simili tal-intervenjenti
      
      [omissis]
      
               83
            
            
               F’dan il-każ, il-Bord tal-Appell qies li l-għarfien, mir-rikorrenti, tad-drittijiet tal-intervenjenti dwar sinjali identiċi jew simili għat-trade marks ikkontestati, fir-rigward tal-ħwejjeġ, kien ġie stabbilit abbażi tal-fatti li jmiss.
            
         
               84
            
            
               Fl-ewwel lok, fil-punti 33 u 37 tad-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Bord tal-Appell irrileva li, abbażi ta’ dikjarazzjonijiet miktuba taħt ġurament ta’ avukati li ddefendew l-interessi tal-intervenjenti u ta’ messaġġ elettroniku tal-avukat tar-rikorrenti lil wieħed mill-avukati tal-intervenjenti msemmija hawn fuq, kien ġie stabbilit li d-direttur tar-rikorrenti, is-Sur Holzer, kien ipprova jikkuntattja lil min huwa responsabbli għall-intervenjenti sabiex jikseb ftehim ta’ liċenzja globali lejn il-bidu tas-snin 2000. Il-Bord tal-Appell ikkonstata li dawn il-fatti kienu preċedenti għall-preżentazzjoni fil-Messiku, fl‑2003, tat-trade mark ANN TAYLOR, li hija l-ewwel trade mark tar-rikorrenti rreġistrata f’dan il-pajjiż u li tinkludi l-elementi verbali “ann taylor”, li fuqha hija tistrieħ sabiex tiġġustifika l-istrateġija ta’ espansjoni kummerċjali tagħha lejn l-Unjoni. Il-Bord tal-Appell qies li, minkejja l-argumenti tagħha, ir-rikorrenti kienet ammettiet l-eżistenza ta’ dan it-tentattiv.
               [omissis]
            
         
               91
            
            
               Barra minn hekk, ir-rikorrenti tikkontesta l-validità, minn naħa, tad-dikjarazzjonijiet bil-miktub taħt ġurament tal-avukati tal-intervenjenti, għar-raġuni li l-imsemmija avukati huma impjegati ta’ din tal-aħħar u, min-naħa l-oħra, tal-messaġġ elettroniku ta’ wieħed mill-avukati tagħha, peress li l-imsemmi avukat ma kellux għarfien dirett tal-kontenut u tal-għan tal-isforzi tas-Sur Holzer u li n-natura kunfidenzjali ta’ dan il-messaġġ elettroniku kienet tipprekludi li l-EUIPO jieħdu inkunsiderazzjoni.
            
         
               92
            
            
               F’dan il-każ, minn naħa, għandu jiġi rrilevat li l-ebda element tal-proċess ma jippermetti li jiġi konkluż li l-avukati li għamlu l-imsemmija dikjarazzjonijiet u li jirrappreżentaw l-interessi tal-intervenjenti huma impjegati ta’ din tal-aħħar jew huma assoċjati magħha b’mod ieħor.
            
         
               93
            
            
               Min-naħa l-oħra, mill-annessi tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità li jinkludu dawn id-dikjarazzjonijiet jirriżulta li tnejn minn dawn l-avukati huma assoċjati fi ħdan l-uffiċċju tal-avukati F., Z., L. u Z., stabbilita f’New York, New York (l-Istati Uniti), u t-tnejn l-oħra huma assoċjati fi ħdan żewġ uffiċċji tal-avukati stabbiliti fil-Messiku, l-ewwel fi ħdan l-uffiċċju A. & L. u t-tieni waħda fi ħdan l-uffiċċju O. & Cia.
            
         
               94
            
            
               Għaldaqstant, għandu jiġi konkluż li dawn l-avukati huma indipendenti u jikkostitwixxu terzi fir-rigward tal-intervenjenti.
            
         
               95
            
            
               Barra minn hekk, l-avukati huma, bħala prinċipju, suġġetti għal dixxiplina professjonali li tobbligahom, b’mod partikolari, li jkunu onesti taħt piena ta’ proċeduri dixxiplinarji (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal‑14 ta’ Settembru 2010, Akzo Nobel Chemicals u Akcros Chemicals vs Il‑Kummissjoni et, C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punti 42 u 45).
            
         
               96
            
            
               Għalhekk, il-valur probatorju tad-dikjarazzjonijiet taħt ġurament inkwistjoni huwa neċessarjament iktar għoli minn dak ta’ impjegati tal-intervenjenti jew ta’ persuni relatati, b’mod jew ieħor, ma’ din tal-aħħar (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tat‑13 ta’ Ġunju 2012, Süd‑Chemie vs UASI – Byk‑Cera (CERATIX), T‑312/11, mhux ippubblikata, EU:T:2012:296, punt 30).
               [omissis]
            
         
               102
            
            
               Barra minn hekk, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, il-kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet bejn avukati u klijenti għandha tkun suġġetta għal protezzjoni fuq il-livell tal-Unjoni, sakemm l-iskambju mal-avukat ikun marbut mad-difiża tal-klijent u l-imsemmi avukat ikun indipendenti (ara s-sentenza tal‑14 ta’ Settembru 2010, Akzo Nobel Chemicals u Akcros Chemicals vs Il‑Kummissjoni et, C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punti 40 u 41 u l-ġurisprudenza ċċitata). Fil-qasam tal-kompetizzjoni, din il-protezzjoni għandha l-effett li teskludi dawn il-komunikazzjonijiet tas-setgħat investigattivi tal-Kummissjoni u li tipprekludi li fuqhom hija tibbaża deċiżjoni li timponi multa għal ksur tad-dritt tal-kompetizzjoni tal-Unjoni (sentenza tad‑29 ta’ Frar 2016, Deutsche Bahn et vs Il‑Kummissjoni, T‑267/12, mhux ippubblikata, EU:T:2016:110, punt 49).
            
         
               103
            
            
               Issa, jekk wieħed jippreżumi li din il-ġurisprudenza tapplika għall-provi użati fil-kuntest tal-proċedimenti quddiem l-EUIPO, il-messaġġ elettroniku tal-avukat tar-rikorrenti msemmi fil-punt 84 iktar ’il fuq kien indirizzat lil wieħed mill-avukati tal-intervenjenti. Għalhekk din ma hijiex komunikazzjoni bejn avukati u klijenti fis-sens tal-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 102 iktar ’il fuq. Għalkemm huwa minnu li dan il-messaġġ elettroniku jirreferi għal elementi li kienu ġew ikkomunikati lill-avukat tar-rikorrenti minn din tal-aħħar, għandu jiġi kkonstatat li din ma tallegax li ma kinitx awtorizzat l-iżvelar ta’ dawn l-elementi la lil rappreżentanti tal-intervenjenti u lanqas lill-intervenjenti stess, li, barra minn hekk, ma jirriżulta bl-ebda mod mill-imsemmi messaġġ elettroniku. It-twissija fil-qiegħ tal-paġna ta’ dan il-messaġġ elettroniku, li jinsab, b’mod abitwali, fil-korrispondenza professjonali, tipprekludi biss l-iżvelar ta’ dan il-messaġġ elettroniku lil terzi jew il-pubblikazzjoni tiegħu u ma tistax, minnha nnifisha, timpedixxi l-użu tiegħu fil-kuntest tal-proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità inkwistjoni, li jikkonċernaw ir-rikorrenti u l-intervenjenti nnifishom.
            
         
               104
            
            
               Fi kwalunkwe każ, hemm lok li jiġi rrilevat li l-elementi dwar l-iskop tal-isforzi tas-Sur Holzer fil-konfront tal-intervenjenti trażmessi f’dan il-messaġġ elettroniku kienu inklużi wkoll fid-dikjarazzjonijiet taħt ġurament tal-avukati tal-intervenjenti u kienu ġew inkorporati, parzjalment, mir-rikorrenti nnifisha fid-dikjarazzjonijiet tagħha stess quddiem l-EUIPO. Dawn l-elementi ma kinux, minnhom innifishom, ta’ natura kunfidenzjali.
            
         
               105
            
            
               Konsegwentement, il-Bord tal-Appell seta’, ġustament, iqis li d-dikjarazzjonijiet bil-miktub taħt ġurament tal-avukati tal-intervenjenti u l-messaġġ elettroniku ta’ wieħed mill-avukati tagħha kienu jikkostitwixxu elementi validi u probatorji sabiex jiġi identifikat l-iskop tal-isforzi tas-Sur Holzer fil-konfront tal-intervenjenti qabel ir-reġistrazzjoni tat-trade mark ANN TAYLOR fil-Messiku.
            
         
               106
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, għalkemm ir-rikorrenti tikkontesta l-fatt li dawn l-isforzi kienu intiżi għall-konklużjoni ta’ ftehim għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ arloġġi taħt it-trade mark ANN TAYLOR, hija ma ppreżentat l-ebda element ta’ spjegazzjoni dwar l-għan u l-kontenut tal-imsemmija sforzi, li madankollu tirrikonoxxi l-eżistenza tagħhom. Issa, hija kienet fl-aħjar pożizzjoni sabiex tiċċara mal-Bord tal-Appell l-intenzjonijiet li fuqhom huma bbażati dawn l-isforzi u sabiex tikkonvinċih, minkejja l-provi msemmija iktar ’il fuq, li l-imsemmija sforzi ma kellhom l-ebda relazzjoni mal-użu kummerċjali tat-trade mark ANN TAYLOR.
               [omissis]
            
         
         
            Fuq it-tieni lment, ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar l-intenzjoni tar-rikorrenti fil-mument tal-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati
         
      
      
               111
            
            
               It-tieni lment jinkludi żewġ partijiet.
            
         
               112
            
            
               Minn naħa, ir-rikorrenti ssostni li ma jistax jittieħed inkunsiderazzjoni l-fatt li l-Bord tal-Appell aċċetta li jqis li min-naħa tal-proprjetarju tat-trade marks ikkontestati kien hemm ħsieb intenzjonat li tinħoloq assoċjazzjoni bejn dawn it-trade marks u t-trade marks tal-intervenjenti, peress li dawn ma jistgħux jiġu attribwiti lilha direttament u ma jaqgħux taħt il-kontroll jew l-influwenza tagħha.
            
         
               113
            
            
               Min-naħa l-oħra, ir-rikorrenti ssostni li l-Bord tal-Appell ma ħax inkunsiderazzjoni ċirkustanzi oħra ta’ natura li jispjegaw l-aġir tagħha u jipprovaw il-bona fide tagħha. F’dan ir-rigward, fl-ewwel lok, hija ssostni li ma tistax tiġi akkużata li wettqet operat abbużiv tar-reputazzjoni tat-trade mark tal-intervenjenti, minħabba l-assenza ta’ tali reputazzjoni, id-differenza bejn il-prodotti protetti u s-sinjali kunfliġġenti, u l-użu ġenwin u kontinwu taż-żewġ trade marks ikkontestati. Fit-tieni lok, hija tafferma li ma jeżisti l-ebda element ta’ natura li jistabbilixxi li r-reġistrazzjoni tat-trade marks ikkontestati, li kienet pass loġiku tal-istrateġija kummerċjali tagħha, kellha l-għan li timpedixxi lil terzi milli jidħlu fis-suq. Fit-tielet lok, hija ssostni li ma setgħet tiġi stabbilita l-ebda rabta preċedenti mal-intervenjenti u li t-trade marks ikkontestati jikkostitwixxu kreazzjoni indipendenti.
            
         
               114
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw dawn l-argumenti.
            
         
         Fuq l-ewwel parti tat-tieni lment, ibbażata fuq it-teħid inkunsiderazzjoni żbaljat ta’ fatti mhux attribwibbli lir-rikorrenti
      
      [omissis]
      
               124
            
            
               Fl-ewwel lok, għandu jiġi rrilevat li, kif jirriżulta mill-punti 87 sa 105 iktar ’il fuq, il-Bord tal-Appell seta’, mingħajr ma jwettaq żball, iqis li kien stabbilit, b’mod suffiċjenti fid-dritt, li, qabel ma saret il-preżentazzjoni tal-ewwel trade mark Messikana ANN TAYLOR, ir-rikorrenti kienet ipprovat tikseb id-dritt li tikkummerċjalizza l-arloġġi taħt trade mark identika tal-intervenjenti u li din tal-aħħar kienet irrifjutat li ssegwi dawn l-isforzi.
            
         
               125
            
            
               Għaldaqstant, il-Bord tal-Appell seta’ jikkunsidra li dawn iċ-ċirkustanzi kienu jikkostitwixxu l-ewwel indizju tal-mala fide tar-rikorrenti. Fil-fatt, is-sekwenza ta’ fatti li tikkaratterizza dawn iċ-ċirkustanzi tissuġġerixxi li l-użu tat-trade mark ANN TAYLOR mir-rikorrenti toriġina mill-intenzjoni li din tuża dan is-sinjal għall-kummerċjalizzazzjoni tal-arloġġi u li toħloq assoċjazzjoni mat-trade marks preċedenti identiċi jew simili tal-intervenjenti mingħajr il-kunsens ta’ din tal-aħħar, peress li ma kinitx kisbet tali kunsens u minkejja li hija kienet espressament opponiet dan l-użu tat-trade mark imsemmija hawn fuq.
            
         
               126
            
            
               Fit-tieni lok, għandu jiġi rrilevat li, kif tfakkar fil-punt 54 iktar ’il fuq, l-użu tas-sinjal ikkontestat jista’ jikkostitwixxi element li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni sabiex tiġi kkaratterizzata l-intenzjoni li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ dan is-sinjal, inkluż użu wara d-data ta’ din l-applikazzjoni. Konsegwentement, il-Bord tal-Appell ġustament qies li, għalkemm iċ-ċirkustanzi invokati mill-intervenjenti fir-rigward tal-użu tat-trade marks Messikani tar-rikorrenti seħħew wara l-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati, dawn kienu ta’ natura li jikkjarifikaw l-intenzjonijiet tagħha fil-mument tal-imsemmija preżentazzjoni u għandhom, bħala tali, jittieħdu inkunsiderazzjoni (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tas‑16 ta’ Mejju 2017, Airhole Facemasks vs EUIPO – sindustrysurf (AIR HOLE FACE MASKS YOU IDIOT), T‑107/16, EU:T:2017:335, punt 41).
               [omissis]
            
         
         Fuq it-tieni parti tat-tieni lment, ibbażata fuq l-ommissjoni tal-Bord tal-Appell li jieħu inkunsiderazzjoni l-fatti invokati mir-rikorrenti bħala li jistabbilixxu l-bona fide tagħha
      
      
               157
            
            
               Ir-rikorrenti tibbaża ruħha fuq l-allegata assenza, f’dan il-każ, ta’ ċirkustanzi li ġew aċċettati fil-ġurisprudenza preċedenti bħala ta’ natura li jikkostitwixxu prova ta’ mala fide, bħalma huma t-tentattiv li toqgħod fuq dahar ir-reputazzjoni jew li tikseb vantaġġ mir-reputazzjoni ta’ trade mark preċedenti (sentenza tat‑8 ta’ Mejju 2014, Simca Europe vs UASI – PSA Peugeot Citroën (Simca), T‑327/12, EU:T:2014:240, punt 56), il-fatt li ssir applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark biss bl-għan li tipprekludi lil terz milli jidħol fis-suq u milli juża t-trade mark tiegħu stess (sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, EU:C:2009:361, punt 44), il-fatt li jintalab kumpens finanzjarju (sentenza tat‑8 ta’ Mejju 2014, Simca,T‑327/12, EU:T:2014:240, punt 72), kif ukoll iċ-ċirkustanzi li fihom is-sinjal ikkontestat ġie maħluq, l-użu li sar minnu sa mill-ħolqien tiegħu, il-loġika kummerċjali sottostanti għall-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tas-sinjal bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea u l-kronoloġija tal-avvenimenti li wasslu għal din il-preżentazzjoni.
            
         
               158
            
            
               F’dan ir-rigward, fl-ewwel lok, mill-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 52 hawn fuq jirriżulta li l-assenza ta’ fattur li, fil-kuntest partikolari tat-tilwima jew tal-kwistjoni li mbagħad kellhom jiddeċiedu fuqha, il-Qorti Ġenerali jew il-Qorti tal-Ġustizzja kienet qieset bħala rilevanti sabiex tiġi stabbilita l-mala fide tal-applikant ma tipprekludix neċessarjament li l-mala fide tal-applikant għal trade mark tiġi kkonstatata f’ċirkustanzi differenti. Fil-fatt, kif tfakkar fil-punt 53 iktar ’il fuq, il-kunċett ta’ mala fide, fis-sens tal-Artikolu 59(1)(b) tar-Regolament 2017/1001, ma jistax jiġi llimitat għal kategorija limitata ta’ ċirkustanzi speċifiċi.
            
         
               159
            
            
               Fit-tieni lok, kuntrarjament għal dak li ssostni r-rikorrenti, kemm iċ-ċirkustanzi li fihom inħoloq is-sinjal ikkontestat, kemm l-użu li kien sar minnu, kif ukoll il-loġika kummerċjali sottostanti għall-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati u l-kronoloġija tal-avvenimenti li wasslu għal din il-preżentazzjoni jikkostitwixxu, f’dan il-każ, elementi rilevanti li jistgħu jistabbilixxu l-mala fide tagħha.
            
         
               160
            
            
               Fil-fatt, peress li, kif tindika r-rikorrenti stess, it-trade marks ikkontestati għandhom l-għan li jestendu l-protezzjoni tat-trade marks identiċi ppreżentati, għall-ewwel darba, fil-Messiku, il-Bord tal-Appell ġustament ħa inkunsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi li fihom dawn tal-aħħar kienu nħolqu, l-użu li kien sar minnhom, il-loġika kummerċjali sottostanti għalihom kif ukoll il-kronoloġija tal-avvenimenti li wasslu għall-preżentazzjoni tagħhom. Kif jirriżulta mill-punti 124 sa 155 iktar ’il fuq, il-Bord tal-Appell seta’ jiddeduċi, minn naħa, mis-sekwenza tal-fatti li tikkaratterizza l-ħolqien tal-ewwel trade mark Messikana ANN TAYLOR tar-rikorrenti, li tirrifletti l-intenzjoni tagħha li tuża t-trade mark identika tal-intervenjenti mingħajr il-kunsens tagħha u li toħloq assoċjazzjoni ma’ din tal-aħħar u, min-naħa l-oħra, mill-użu tal-imsemmija trade mark Messikana, li l-implimentazzjoni ta’ strateġija kummerċjali għandha l-effett li twassal għal tali assoċjazzjoni.
            
         
               161
            
            
               Il-fatt li dawn iċ-ċirkustanzi ma jirreferux direttament għall-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati u għall-użu tagħhom fl-Unjoni huwa bla effett, peress li r-rikorrenti ma pproduċiet l-ebda element li jista’ jindika li l-imsemmija preżentazzjoni u l-imsemmi użu kellhom għanijiet differenti minn dawk tal-preżentazzjoni u tal-użu tat-trade marks li hija kienet irreġistrat fil-Messiku. Għall-kuntrarju, skont id-dikjarazzjonijiet tar-rikorrenti stess, il-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati hija parti minn strateġija kummerċjali intiża sabiex testendi l-protezzjoni tat-trade marks Messikani preċedenti tagħha.
            
         
               162
            
            
               Fit-tielet lok, ma jistax jiġi aċċettat ir-raġunament tar-rikorrenti li ma jistax jiġi allegat li hija qiegħda toqgħod fuq dahar ir-reputazzjoni tat-trade mark ANN TAYLOR tal-intervenjenti fl-assenza ta’ tali reputazzjoni.
            
         
               163
            
            
               Fil-fatt, minn naħa, il-provi li fuqhom il-Bord tal-Appell ibbaża ruħu juru, fl-assenza ta’ spjegazzjoni alternattiva kredibbli, li l-operat ta’ assoċjazzjoni bejn it-trade mark Amerikana ANN TAYLOR tal-intervenjenti u t-trade mark Messikana identika tar-rikorrenti kien jaqa’ taħt l-istrateġija kummerċjali ta’ din tal-aħħar. Għalhekk, għandu neċessarjament jiġi dedott li r-rikorrenti qieset li hija kellha interess f’tali operat, indipendentement mill-kwistjoni ta’ jekk kinitx stabbilita r-reputazzjoni tat-trade mark tal-intervenjenti.
            
         
               164
            
            
               Min-naħa l-oħra, għandu jitfakkar li l-intervenjenti ppreżentat l-applikazzjonijiet għal trade marks quddiem l-EUIPO u quddiem l-awtoritajiet tal-Istati Membri għas-sinjal ANN TAYLOR jew għal sinjali simili qabel il-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati. Għandu jingħad ukoll li l-intervenjenti pprovdiet evidenza ta’ għarfien tat-trade mark tagħha fost ċerti professjonisti fis-settur tal-moda fir-Renju Unit u ta’ xiri ta’ prodotti kkummerċjalizzati taħt din it-trade mark minn konsumaturi stabbiliti fl-Unjoni. Dawn l-elementi jindikaw l-iżvilupp, min-naħa tal-intervenjenti, ta’ strateġija kummerċjali għall-konsumaturi tal-Unjoni, li minnha r-rikorrenti, fid-dawl tal-istrateġija tagħha stess, tista’ tibbenefika. Għaldaqstant, dawn ma jistgħux jikkonfutaw ir-raġunament tal-Bord tal-Appell li l-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati hija parti mill-istess strateġija kummerċjali tal-assoċjazzjoni mat-trade mark ANN TAYLOR tal-intervenjenti bħal dik tal-preżentazzjoni u tal-użu tat-trade marks Messikani tar-rikorrenti, li huma intiżi sabiex jestendu l-protezzjoni.
               [omissis]
            
         
               166
            
            
               Fil-ħames lok, la l-fatt li r-rikorrenti ma talbitx kumpens finanzjarju mill-intervenjenti u lanqas, anki jekk jitqies li ġie stabbilit, il-fatt li kien hemm użu ġenwin u kontinwu tat-trade marks ikkontestati sa mill-preżentazzjoni tagħhom ma jikkostitwixxu, fid-dawl taċ-ċirkustanzi tal-każ, elementi ta’ natura li juru li l-imsemmi preżentazzjoni tissodisfa intenzjonijiet leġittimi. Fil-fatt, l-aġir ta’ mala fide imputat lir-rikorrenti mill-Bord tal-Appell la ma jirreferi għat-tentattiv li l-intervenjenti tiġi sfurzata li tikkumpensaha finanzjarjament u lanqas ma jirreferi għall-preżentazzjoni ta’ trade mark purament spekulattiva, iżda għall-intenzjoni li tuża s-sinjal ANN TAYLOR, mingħajr il-kunsens tal-intervenjenti, u li deliberatament toħoloq assoċjazzjoni mat-trade marks preċedenti identiċi jew simili għaliha.
               [omissis]
            
         
               173
            
            
               Konsegwentement, il-Bord tal-Appell ġustament qies li l-isforzi tar-rikorrenti msemmija fil-punti 169 u 170 hawn fuq jirriflettu l-intenzjoni tagħha li żżomm lill-intervenjenti milli testendi l-użu tat-trade mark tagħha ANN TAYLOR fis-settur tal-arloġġi fl-Unjoni, liema estensjoni setgħet tikkorrispondi, min-naħa ta’ din tal-aħħar, jekk din kienet l-intenzjoni tagħha, għal strateġija kummerċjali leġittima. Għall-kuntrarju, peress li ntwera li l-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati kienet parti minn strateġija ta’ mala fide sabiex tuża, mingħajr il-kunsens tal-intervenjenti, is-sinjal ANN TAYLOR u toħloq assoċjazzjoni mat-trade marks identiċi jew simili ta’ din tal-aħħar, it-tentattiv ta’ ostruzzjoni tar-rikorrenti ma jistax jitqies li jissodisfa l-għan leġittimu li l-imsemmija trade marks ikkontestati jiġu pproteġuti kontra l-użu żleali ta’ sinjal identiku jew simili minn attur reċenti fis-suq (ara, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2009, Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli, C‑529/07, EU:C:2009:361, punti 46 sa 49).
            
         
               174
            
            
               Minn dak kollu li ntqal jirriżulta li t-tieni parti tat-tieni lment għandha tiġi miċħuda u, għaldaqstant, għandu jiġi miċħud it-tieni lment kollu kemm hu.
            
         
         
            Fir-rigward tat-tielet ilment, ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar il-valur probatorju tal-elementi ppreżentati mill-intervenjenti insostenn tat-talba tagħha għal dikjarazzjoni ta’ invalidità u tal-oneru tal-prova
         
      
      
               175
            
            
               Ir-rikorrenti ssostni li l-konklużjonijiet tal-Bord tal-Appell huma bbażati fuq provi sekondarji, dgħajfa u dubjużi, u li dan jimponi fuqha obbligu li tipprova l-assenza ta’ avvenimenti, li hija l-probatio diabolica.
            
         
               176
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkontestaw dan l-argument.
            
         
               177
            
            
               F’dan ir-rigward, huwa biżżejjed li jiġi rrilevat li, bħalma ntwera mill-analiżi li saret fil-kuntest tal-eżami tal-ewwel żewġ ilmenti, il-provi li fuqhom huma bbażati l-konklużjonijiet tal-Bord tal-Appell ma jistgħux jitqiesu bħala dgħajfa, sekondarji jew dubjużi.
            
         
               178
            
            
               Minn naħa, mill-punti 91 sa 103 iktar ’il fuq jirriżulta li r-rikorrenti ma wrietx li l-provi miġbura mill-intervenjenti sabiex tistabbilixxi l-eżistenza ta’ tentattiv mis-Sur Holzer sabiex jikseb min-naħa tiegħu ftehim ta’ liċenzja ma kinux konklużivi jew ma kellhomx jittieħdu inkunsiderazzjoni mill-Bord tal-Appell.
            
         
               179
            
            
               Min-naħa l-oħra, kif jirriżulta mill-punti 126 sa 152 iktar ’il fuq, il-Bord tal-Appell ġustament qies li l-provi prodotti mill-intervenjenti fir-rigward tal-użu kummerċjali tat-trade mark Messikana ANN TAYLOR tar-rikorrenti kellhom jiġu attribwiti lilha. Bl-istess mod, mill-punti 153 sa 155 u 169 sa 173 iktar ’il fuq jirriżulta li l-Bord tal-Appell seta’ ġustament iqis li dawn il-provi kienu kkonfermati permezz ta’ elementi li jirrigwardaw, minn naħa, il-preżentazzjoni, min-naħa tar-rikorrenti, ta’ trade marks identiċi għal trade marks preċedenti ta’ reputazzjoni, mingħajr il-kunsens tal-proprjetarji ta’ dawn tal-aħħar, u, min-naħa l-oħra, l-isforzi tagħha sabiex topponi l-użu, fl-Unjoni, tat-trade mark ANN TAYLOR tal-intervenjenti għall-arloġġi.
            
         
               180
            
            
               Għalhekk, ir-rikorrenti ma tistax issostni li l-Bord tal-Appell wettaq, għad-detriment tagħha, inverżjoni tal-oneru tal-prova u impona fuqha l-obbligu li tipprovdi provi li huwa impossibbli li jiġu pprovduti.
            
         
               181
            
            
               Fil-fatt, ċertament, kif tfakkar ir-rikorrenti, huwa l-applikant għal dikjarazzjoni ta’ invalidità li għandu jistabbilixxi ċ-ċirkustanzi li jippermettu l-konklużjoni favur il-mala fide tal-applikant fil-mument tal-preżentazzjoni tat-trade mark ikkontestata. Madankollu, kif ġie rrilevat fil-punt 36 iktar ’il fuq, huwa dan tal-aħħar, li jkun fl-aħjar pożizzjoni f’dan ir-rigward, li għandu jipprovdi spjegazzjonijiet plawżibbli li jistgħu jikkonvinċu lill-EUIPO li l-intenzjonijiet tiegħu kienu leġittimi minkejja l-preżenza ta’ ċirkustanzi oġġettivi ta’ natura li jikkonfutaw il-preżunzjoni ta’ bona fide ta’ tali preżentazzjoni. Issa, f’dan il-każ, tali ċirkustanzi oġġettivi kienu jeżistu u r-rikorrenti ma pprovdiet l-ebda spjegazzjoni plawżibbli li tippermetti lill-Bord tal-Appell jikkonstata li, minkejja dawn iċ-ċirkustanzi, il-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati kellha intenzjonijiet leġittimi.
            
         
               182
            
            
               Minn dak li ntqal hawn fuq jirriżulta li t-tielet motiv għandu jiġi miċħud u, għaldaqstant, għandu jiġi miċħud ir-rikors kollu kemm hu.
               [omissis]
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikorsi huma miċħuda.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Holzer y Cia, SA de CV hija kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk sostnuti mill-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) u minn Annco, Inc.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Gratsias
                        
                        
                           Labucka
                        
                        
                           Ulloa Rubio
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit‑23 ta’ Mejju 2019.
                     Firem
                  
               
            Werrej
       
               
                  Id-dritt
               
             
               
                  Fuq l-ewwel ilment, ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar l-eżistenza ta’ xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti li jikkawża probabbiltà ta’ konfużjoni u l-għarfien, min-naħa tal-proprjetarju tat-trade marks ikkontestati, tal-eżistenza ta’ trade mark li tixxiebah
               
             
               
                  Fuq l-ewwel parti, ibbażata fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar l-eżistenza ta’ xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti li jikkawża probabbiltà ta’ konfużjoni
               
             
               
                  Fuq it-tieni parti tal-ewwel ilment, ibbażata fuq żball tal-Bord tal-Appell dwar l-għarfien, min-naħa tar-rikorrenti, fil-mument tal-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati, ta’ trade marks identiċi jew simili tal-intervenjenti
               
             
               
                  Fuq it-tieni lment, ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar l-intenzjoni tar-rikorrenti fil-mument tal-preżentazzjoni tat-trade marks ikkontestati
               
             
               
                  Fuq l-ewwel parti tat-tieni lment, ibbażata fuq it-teħid inkunsiderazzjoni żbaljat ta’ fatti mhux attribwibbli lir-rikorrenti
               
             
               
                  Fuq it-tieni parti tat-tieni lment, ibbażata fuq l-ommissjoni tal-Bord tal-Appell li jieħu inkunsiderazzjoni l-fatti invokati mir-rikorrenti bħala li jistabbilixxu l-bona fide tagħha
               
             
               
                  Fir-rigward tat-tielet ilment, ibbażat fuq żball ta’ evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar il-valur probatorju tal-elementi ppreżentati mill-intervenjenti insostenn tat-talba tagħha għal dikjarazzjoni ta’ invalidità u tal-oneru tal-prova
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.