CELEX: 62016CA0020
Language: hr
Date: 2017-06-22 00:00:00
Title: Predmet C-20/16: Presuda Suda (deseto vijeće) od 22. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesfinanzhof – Njemačka) – Wolfram Bechtel, Marie-Laure Bechtel protiv Finanzamt Offenburg (Zahtjev za prethodnu odluku — Slobodno kretanje radnika — Prihod ostvaren u državi članici koja nije država članica boravišta — Metoda izuzimanja uz pridržaj progresivnosti u državi članici boravišta — Doprinosi za mirovinsko i zdravstveno osiguranje oduzeti od dohodaka ostvarenih u državi članici koja nije država članica boravišta — Odbitak tih doprinosa — Uvjet koji se odnosi na nepostojanje izravne veze s prihodima izuzetima od poreza)

21.8.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 277/12
            
         Presuda Suda (deseto vijeće) od 22. lipnja 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesfinanzhof – Njemačka) – Wolfram Bechtel, Marie-Laure Bechtel protiv Finanzamt Offenburg
   (Predmet C-20/16) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Slobodno kretanje radnika - Prihod ostvaren u državi članici koja nije država članica boravišta - Metoda izuzimanja uz pridržaj progresivnosti u državi članici boravišta - Doprinosi za mirovinsko i zdravstveno osiguranje oduzeti od dohodaka ostvarenih u državi članici koja nije država članica boravišta - Odbitak tih doprinosa - Uvjet koji se odnosi na nepostojanje izravne veze s prihodima izuzetima od poreza))
   (2017/C 277/15)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Bundesfinanzhof
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: Wolfram Bechtel, Marie-Laure Bechtel
   
      Tuženik: Finanzamt Offenburg
   
      Izreka
   
   Članak 45. UFEU-a treba tumačiti na način da mu se protivi propis države članice poput onoga o kojem je riječ u glavnom postupku, na temelju kojega porezni obveznik koji boravi u toj državi članici i radi za javnu upravu druge države članice ne može od osnovice poreza na dohodak u svojoj državi članici boravišta odbiti doprinose za mirovinsko i zdravstveno osiguranje uplaćene iz njegove plaće u državi članici zaposlenja, za razliku od sličnih doprinosa plaćenih za socijalnu sigurnost u njegovoj državi članici boravišta, kad se, primjenom ugovora o sprečavanju dvostrukog oporezivanja između dviju država članica, plaća ne može oporezovati u državi članici boravišta radnika i kad jednostavno povećava poreznu stopu primjenjivu na druge prihode.
   
      (1)  SL C 118, 4. 4. 2016.