CELEX: 51988PC0097
Language: el
Date: 1988-04-25
Title: Τροποποιημένη πρόταση για κανονισμό (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων

Αριθ. C 130/4                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 19.5.88
                                                                 II
                                                   (Προπαρασκευαστικές πράξεις)
                                                        ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Τροποποιημένη πρόταση για κανονισμό (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων
                                                      μεταξύ επιχειρήσεων (·)
                                                        COM(88) 97 τελικό
               (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή, δυνάμει τον άρθρον 149 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΟΚ, στο
                                                 Συμβούλιο στις 25 Απριλίου 1988)
                                                          (88/C 130/05)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ότι σύμφωνα με τα άρθρα 85 και 86 της συνθήκης οι αντί­
                                                                     θετες με τον ανταγωνισμό συμφωνίες, που φάσεις και πρα­
Έχοντας υπόψη:                                                       κτικές που μπορούν να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ
                                                                     κρατών μελών απαγορεύονται ως ασυμβίβαστες με την
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                κοινή αγορά, εφόσον η επίδραση τους στον ανταγωνισμό
 Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 87 και 235,                          και το εμπόριο είναι αισθητή'
την πρόταση της Επιτροπής,                                          ότι οι αρχές που θεσπίζονται στα εν λόγω άρθρα 85 και 86
                                                                    ισχύουν επίσης για τις συμφωνίες που μεταβάλλουν τη διάρ­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                               θρωση του ανταγωνισμού στην αγορά, και ότι οι διατάξεις
                                                                    για την εφαρμογή αυτών των αρχών πρέπει να λαμβάνουν
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,                  δεόντως υπόψη το ειδικό πλαίσιο της διάρθρωσης της
                                                                    αγοράς'
 Εκτιμώντας:
                                                                    ότι αυτές οι διατάξεις πρέπει να εφαρμόζονται στις διαρ­
ότι, για την επίτευξη των στόχων της συνθήκης για την               θρωτικές μεταβολές, των οποίων τα αποτελέσματα είναι
ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, το άρθρο              ουσιαστικά και υπερβαίνουν τα εθνικά σύνορα κράτους
3 στοιχείο στ) αναθέτει στην Κοινότητα την εγκαθίδρυση              μέλους'
«καθεστώτος που εξασφαλίζει τον ανόθευτο ανταγωνισμό
εντός της κοινής αγοράς»"                                           ότι το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού πρέπει,
                                                                    ως εκ τούτου, να καθοριστεί σύμφωνα με την περιοχή των
ότι αυτός ο στόχος είναι ουσιώδης για την ολοκλήρωση της            δραστηριοτήτων των συγκεκριμένων επιχειρήσεων και να
εσωτερικής αγοράς που προβλέπεται για το 1992"                      περιορισθεί με κατώφλια ποσοτικού χαρακτήρα, ώστε να
                                                                    καλύπτει μόνον εκείνες τις συγκεντρώσεις που έχουν κοινο­
ότι η κατάργηση των εσωτερικών συνόρων πρέπει να αναμέ­             τική διάσταση'
νεται ότι θα οδηγήσει σε σημαντικές αναδιαρθρώσεις των
επιχειρήσεων μέσα στην Κοινότητα, ιδιαίτερα με τη μορφή             ότι αυτό ισχύει όταν ο συνολικός κύκλος εργασιών όλων
συγκεντρώσεων                                                       των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων υπερβαίνει ένα δεδομένο
                                                                    επίπεδο και όταν καθεμία από τις επιχειρήσεις που συμμετέ­
ότι μια τέτοια εξέλιξη πρέπει να τύχει ευνοϊκής υποδοχής            χουν στη συγκέντρωση έχει το δικό της αποκλειστικό ή
επειδή συμφωνεί με τις επιταγές ενός δυναμικού ανταγωνι­            κύριο πεδίο δραστηριοτήτων σε διαφορετικό κράτος μέλος ή
σμού και ότι είναι δυνατόν να τονώσει την ανταγωνιστικό­            όταν παρά το γεγονός ότι οι εν λόγω επιχειρήσεις δρουν
τητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, να βελτιώσει τους όρους            κατά κύριο λόγο σε ένα και το αυτό κράτος μέλος, μία του­
ανάπτυξης και να βελτιώσει το βιοτικό επίπεδο στην Κοινό­           λάχιστον από αυτές αναπτύσσει ουσιαστικές δραστηριό­
     1
τητα                                                                τητες σε άλλα κράτη μέλη μέσω θυγατρικών ή με απευθείας
                                                                    πωλήσεις'
ότι πρέπει να εξασφαλισθεί ότι η διαδικασία αναδιάρ­
θρωσης δεν επιφέρει μόνιμη ζημία στον ανταγωνισμό" ότι              ότι οι ισχύοντες κανόνες ανταγωνισμού και ιδιαίτερα το
το σύστημα ανόθευτου ανταγωνισμού πρέπει, ως εκ τούτου,             άρθρο 87 της συνθήκης αποτελούν τη νομική βάση για τον
να συμπεριλάβει διατάξεις που ρυθμίζουν αυτές τις συγκε­            έλεγχο ορισμένων μορφών και ειδών συγκέντρωσης'
ντρώσεις, οι οποίες μπορούν να αποτελέσουν εμπόδιο για
την ύπαρξη ανταγωνισμού στην κοινή αγορά'                           ότι είναι, εντούτοις, αναγκαίο να δημιουργηθεί ένα νομικό
                                                                    πλαίσιο που να επιτρέπει να αντιμετωπίζονται με συστημα­
                                                                    τικό τρόπο όλες οι συγκεντρώσεις που έχουν τις ίδιες συνέ­
(') ΕΕ αριθ. C 324 της 17. 12. 1986, σ. 5.                          πειες στη διάρθρωση του ανταγωνισμού στην κοινή αγο Γ ά'
 ---pagebreak---  Ι^ό.^                                Επίσημη Εοημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αρι^ΜΟ^
ότι, σύμφωνα με το άρ^ρο^τηςσυν^ήκης,η^οινότητα                ότι η Επιτροπή πρέπει να ενεργεί σε στενή και διαρκή
 μπορεί, με κανονισμό, νααποκτήσειτιςαπαραίτητεςσυ             επα^ή με τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών για να απο
 μπληρωματικές εξουσίες για την επίτευξη αυτού του στόχου,     ^ευχ^είηδιεξαγωγή παράλληλων διαδικασιών
όσον α^ορά τις συγκεντρώσεις στις αγορές των προϊόντων
πουαναοέρονταιστοπαράρτημαΗτηςσυν^ήκης^
                                                               ότι η Επιτροπή πρέπει να τυγχάνει της συνδρομής των
                                                               κρατών μελών και να έχειτο δικαίωμα να ζητάπληρο^ο
ότιοκανονισμός αυτός πρέπει να καθιερώνει την αρχή ότι         ρίες και να διεξάγει τις απαραίτητες έρευνες για να εξετάζει
οι συγκεντρώσεις που δημιουργούνήενισχύουν δεσπόζουσα          τις συγκεντρώσεις στα πλαίσια των διατάξεων του παρόντος
^έση δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά^                     κανονισμού^
ότι οι συγκεντρώσεις οι οποίες, λόγω του περιορισμένου        ότι η τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού
μεριδίου αγοράς των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων, δεν          πρέπει να εξασφαλίζεται με την επιβολή προστίμων και χρη
υπάρχει ενδεχόμενονα εμποδίζουν τη διατήρηση πράγμα            ματικωνποινων^ ότι μαίνεται, ως εκ τούτου, ενδεδειγμένο
τικούανταγωνισμού,μπορούννα^εωρη^ούνότισυμβιβά                να αναγνωρισθεί στο Αικαστήριο, σύμοωναμετο άρ^ρο
ζονται με την κοινή αγορά^                                     17^ της συνθήκης, πλήρης σχετική δικαιοδοσία^
ότι οι συγκεντρώσεις οι οποίες, μολονότι επιοέρουν σήμα       ότι πρέπει να προσδιορισθεί η έννοια της συγκέντρωσης
ντική μεταβολή στη διάρθρωση του ανταγωνισμού στην            κατάτρόπον ώστε νακαλύπτειτις ενέργειες πουκαταλή
κοινή αγορά, συντελούν στην επίτευξη των βασικών στόχων       γουν σε ουσιαστική μεταβολή τηςδιάρ^ρωσης του ανταγω
της συνθήκης κατά τρόπο ώστε τα οικονομικά πλεονεκτή          νισμούμιας αγοράς καινά αποκλείει από το πεδίο ε^αρ
ματά τους να υπερισχύουν των κινδύνων που συνεπάγονται        μογής του παρόντος κανονισμού τις ενέργειες που έχουν
για τον ανταγωνισμό, μπορούν να τύχουν έγκρισης σαν           σαν κύριο στόχοήαποτέλεσμα το συντονισμό της συμπερι
θετικά μέτρα κοινοτικής πολιτικής^                            οοράς ανεξάρτητων επιχειρήσεων στην αγορά, οι οποίες
                                                              πρέπει να εξετασθούν σύμφωνα με τις διατάξεις άλλων
                                                              κανονισμών εοαρμογής των άρθρων ^ και ^β της συν
ό τ ι ο πάρων κανονισμός πρέπει επίσης να προβλέπει ότι       ^ήκης
εγκρίσειςμπορούνναχορηγούνταιμόνονεοόσονοιόροι
και οι υποχρεώσεις εξειδικεύονται κατά περίπτωση,για να
απο^ευχ^εί κυρίως η ουσιαστική επιδείνωση της διάρ            ότιηΕπιτροπή πρέπει να διαθέτει απόλυτη δικαιοδοσία για
βρώσης του ανταγωνισμού στην κοινοτικήήστην εκάστοτε          την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη
εθνική αγορά^                                                 του ελέγχου που μπορεί να ασκήσει το Αικαστήριο^ ότι
                                                              πρέπει επίσης να προβλεο^εί ότι οι διατάξεις του παρόντος
                                                              κανονισμού εφαρμόζονται μόνο σε συγκεντρώσεις κοινό
ότιηΕπιτροπή πρέπει να είναι επιφορτισμένη να λαμβάνει        τικων διαστάσεων,
αποβάσεις σχετικά με τις συγκεντρώσεις που είναι ασυμβί
βαστες με την κοινή αγορά κα^ως και αποβάσεις για την
αποκατάσταση συνθηκών πραγματικού ανταγωνισμού^               ^5^^5ΤΟ^^^θ^Τ^^^θ^^^θ^
ότιγια να εξασφαλισθεί αποτελεσματικός έλεγχος, πρέπει
να καταστεί υποχρεωτικήηπροηγούμενη κοινοποίηση των
συγκεντρώσεων καιηαναστολή της πραγματοποίησης των
συγκεντρωσεωνμέχριτην έκδοση οριστικήςαπό^ασηςεκ
μέρους της Επιτροπής^
                                                              Ρ Οπαρων κανονισμός εφαρμόζεται σε όλες τις συγκε
                                                              ντρωσεις που έχουν κοινοτική διάσταση, περιλαμβανομένων
ότι κρίνεται σκόπιμο να προβλέπει προθεσμία μέσα στην         και εκείνων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του
οποίαη Επιτροπήοοείλεινααπο^ασίσεικατάπόσον^α                 άρ^ρου^παράγρα^ος Ι ή του άρθρου ^β της συνθήκης.
κινήσει διαδικασία όσον αοορά κοινοποιηθείσα συγκέ
ντρωσηκα^ως και προθεσμία μέσα στην οποία οοείλει να
εκδώσει οριστική απόβαση για το ασυμβίβαστο της συγκέ         ^.     11 συγκέντρωση έχει κοινοτική διάστασης
ντρωσης με την κοινή αγορά^
                                                              α^ όταν δύο τουλάχιστον από τις επιχειρήσεις που πράγμα
                                                                  τοποιούν τη συγκέντρωση έχουν το κύριο πεδίο των κοι
ότιη Επιτροπή,πριν ακόμη από την έναρξη διαδικασίας,              νοτικων δραστηριοτήτων τους σε διαφορετικά κράτη
πρέπει ναδιαβουλεύεται με τα κράτη μέλη τα οποία α^ορά            μέλη,ή
άμεσαησυγκέντρωση^
                                                              β^ όταν οι επιχειρήσεις που πραγματοποιούν τη συγκέ
ότι πρέπει να παρέχεται στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις το       ντρωση έχουν το κύριο πεδίο των κοινοτικών δραστήριος
δικαίωμα ακρόασης εκ μέρους της Επιτροπής κατά την                τήτων τους σε ένα καιτο αυτό κράτος μέλος, αλλά μία
έναρξη της διαδικασίας και ότι πρέπει να δίδεται στους τρί        τουλάχιστον από αυτές πραγματοποιεί σημαντικές έργα
τους που πιθανολογεί ότι έχουν έννομο συμφέρον, η                 σίεςσεάλλα κράτη μέλη, ιδιαίτερα μέσω ^υγατρικωνή
ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους^                       με απευθείας πωλήσεις.
 ---pagebreak--- Αρι^Ι^β                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών κοινοτήτων                                 Ι^.ό.
1    Α συγκέντρωση δεν έχει κοινοτική διάστασης              β^ δεν παρέχουν στις επιχειρήσεις αυτές δυνατότητα κατάρ
                                                                 γησης του ανταγωνισμού σε σημαντικό τμήμα των σχε
α^ότανοσυνολικός κύκλος εργασιών σε παγκόσμιο επΡ                τικωναγα^ωνήυπηρεσιων.
   πεδο όλων των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων δεν υπερ^
   βαίνει το ένα δισεκατομμύριο ΕΟΙ^ή
β^ ότανοσυνολικός κύκλος εργασιών σε παγκόσμιο επΡ
   πεδο όλων των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων υπερβαίνει
   τοέναδισεκατομμΰριοΕ^υ,αλλάοσυνολικόςκΰκλος               Ρ     Α συγκέντρωση πραγματοποιείται
   εργασιών σε παγκόσμιο επίπεδο της επιχείρησηςηοποία
   πρόκειται να αποκτηθεί δεν υπερβαίνει τα πενήντα εκα      α^ σε περίπτωση συγχώνευσης δυοήπερισσότερωνεπιχει
   τομμΰριαΕ^υ^ή                                                 ρήσεων,ή
                                                             β^ σε περίπτωση που
γ^ ότανόλεςοιεπιχειρήσειςπουπροβαίνουνστησυγκέ^
   ντρωση πραγματοποιούν πάνω από τα τρία τέταρτα του            — έναήπερισσότερα πρόσωπα που ασκούν έλεγχο επί
   συνολικού κύκλου εργασιών τους σε κοινοτικό επίπεδο              μιας τουλάχιστον επιχείρησης,ή
   σε ένα και το αυτό κράτος μέλος.                              ^μίαήπερισσότερες επιχειρήσεις
                                                                 αποκτούν, αμέσωςήεμμέσως, με αγορά μετοχωνήστοι
                                                                 χείων του ενεργητικού, μέσΰμβασηήμε άλλο τρόπο, τον
                                                                 έλεγχο ως προς το σΰνολοήτμήμαμιαςήπερισσότερων
                                                                 επιχειρήσεων.
Ρ Οι συγκεντρώσεις που πραγματοποιούνται στα πλαίσια         ^. Οι ενέργειες που έχουν σαν κΰριοστόχοήσυνέπεια το
του παρόντος κανονισμού υπόκεινται σε προηγούμενο            συντονισμό της συμπεριφοράς ανεξάρτητων επιχειρήσεων
έλεγχο προκειμένου να διαπιστωθεί κατά πόσο συμβιβά^         δεν θεωρούνται ότι δημιουργούν συγκέντρωση με την
^ονται με την κοινή αγορά.                                   έννοια της παραγράφουΐστοιχείοβ^.
                                                             1     θ έλεγχοςαπορρέειαπότιςσυμβάσειςή ταδικαιω
^. Οι συγκεντρώσεις δεν συμβιβάζονται με την κοινή           ματα τα οποία, είτε μεμονωμένα είτε από κοινού με άλλα,
αγορά όταν δημιουργούν ή ενισχύουν δεσπόζουσα ^έση           και λαμβάνοντας υπόι^η τις σχετικές πραγματικέςήνομικές
στην κοινή αγοράήσε σημαντικό τμήματης. Αυτό εκτι^           εκτιμήσεις,παρέχουνδυνατότητακα^ορισμοΰτηςδράσης
μάταιλαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόι^η τιςδυνατότητες επι^        μιας επιχείρησης και ιδίως από^
λογήςπουέχουνοιπρομη^ευτέςκαιοι καταναλωτές, τη
^έση των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων στην αγορά και την      ^ δικαίωμα κυριότητος ή επικαρπίας επί του συνόλου ή
οικονομική και χρηματοδοτική τους δΰναμη,την πρόσβαση            μέρους των περιουσιακών στοιχείων της επιχείρησης,
τους στις πηγές εφοδιασμοΰήστις αγορές, τη δομή των σχε
τικων αγορών, το διεθνή ανταγωνιομό, τα νομικά και πραγ      ^δικαιωματαήσυμβάσεις που παρέχουν δυνατότητα επη
ματικά εμπόδια κατά την είσοδο κα^ως και τις τάσεις που          ρεασμοΰτηςσΰν^εσηςτουτρόπου^ηφοφορίας,ήτων
παρουσιάζουν η προσφορά και η ζήτηση των σχετικών                αποφάσεων των οργάνων της επιχείρησης,
αγα^ωνήυπηρεσιων.
                                                             ^δικαιωματαή συμβάσειςπουεπιτρέπουντηδιαχείριση
                                                                 των υποθέσεων μιας επιχείρησης,
^. Οι συγκεντρώσεις τεκμαίρεται ότι συμβιβάζονται με
την κοινή αγορά όταν τομερίδιο αγοράς των ενδιαφερό          4^ συμβάσεις σχετικές με τη λογιστική εμφάνιση ή την
μένων επιχειρήσεων στην κοινή αγορά ή σε σημαντικό               κατανομή των κερδών μιας επιχείρησης,
τμήμα της δεν υπερβαίνει το^^.Τοτεκμήριο αυτό μπορεί         ^συμβάσεις σχετικές με το σΰνολοήσημαντικό μέρος των
να ανατραπεί, αν αποδειχθεί ότιησυγκέντρωση πληροί τις           πηγών εφοδιασμοΰήτων αγορών μιας επιχείρησης, όταν
προϋποθέσεις της παραγράφουν.                                    αυτές οι συμβάσεις υπερβαίνουν σε ποσότηταήδιάρκεια
                                                                 τα συνήθη όρια σχετικών εμπορικών συμβάσεων.
4. ^ Επιτροπή κρίνει ότι συμβιβάζονται με την κοινή
αγορά οισυγκεντρωσειςοιοποίεςσυμβάλλουν στηνεπί              4. Τον έλεγχο αποκτούν πρόσωπα, επιχειρήσειςήομάδες
τευςη των βασικών στόχων της συνθήκης, και ιδίως στη βελ     προσωπωνήεπιχειρήσεωνπου^
τίωση της παραγωγής καιτηςδιανομής,στην τεχνική και
οικονομική πρόοδο ή στη βελτίωση της ανταγωνιστικής           1^ έχουν αυτά τα δικαιώματα ή εξουσιοδοτούνται να
δομήςεντόςτηςκοινήςαγοράς,λαμβάνονταςυπό^η την                   ασκούν δικαιώματα δυνάμει των ενλόγω συμβάσεων,
ανταγωνιστικότητα των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων στα        ^ ε ν ω δεν έχουν τα δικαιώματα αυτάή δεν εςουσιοδο^
πλαίσια του διεθνούς ανταγωνισμού και τα συμφέροντα των          τοΰνται να ασκούν δικαιώματα δυνάμει των εν λόγω
καταναλωτών, εφόσον^                                             συμβάσεων,έχουν την εξουσία να ασκούν τα δικαιώματα
                                                                 που απορρέουν από αυτό,
α^ δεν επιβάλλουν στις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις περιο
   ρισμοΰς που δεν είναι απαραίτητοιγιατηνπραγματο           ^εμφανίζονται ως κύριοι, δυνάμει καταπιστευτικής δίκαιον
   ποίηση της συγκέντρωσης,                                      πραςίας, περιουσιακών στοιχείων μιας επιχείρησης ή
                                                                 μεριδίων σε μια επιχείρηση καιέχουν την εξουσία ν^
                                                                 ασκούν τα δικαιώματα που παρέχουν αυτά.
   και
 ---pagebreak--- 19. 5. 88                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 130/7
5. Δεν υφίσταται έλεγχος επιχείρησης στις περιπτώσεις             — ποσοστό ανώτερο από το ήμισυ των δικαιωμάτων
που, κατά τη σύσταση μιας επιχείρησης ή κατά την αύξηση               ψήφου, ή
του κεφαλαίου της, αποκτούν μερίδια σ' αυτήν τράπεζες ή           — τη δυνατότητα να ορίζει περισσότερο από το ήμισυ
άλλοι χρηματοδοτικοί οργανισμοί με σκοπό την πώληση                   των μελών του εποπτικού συμβουλίου ή του διοικη­
τους στην αγορά, εφόσον δεν ασκούν τα δικαιώματα ψήφου                τικού συμβουλίου ή των οργάνων που εκπροσωπούν
που παρέχουν αυτά τα μερίδια.                                         κατά νόμο τις επιχειρήσεις, ή
                                                                  — τη δυνατότητα να διαχειρίζεται τις εργασίες της επι­
                           Άρ$ρο 4                                    χείρησης·
        Προηγούμενη κοινοποίηση των συγκεντρώσεων
                                                              γ) οι επιχειρήσεις που διαθέτουν άμεσα ή έμμεσα σε επιχεί­
Οι συγκεντρώσεις που αναφέρονται στον παρόντα κανο­               ρηση που συμμετέχει σε συγκέντρωση τα δικαιώματα ή
νισμό, ανεξάρτητα από το αν αποτελούν αντικείμενο συμ­            τις δυνατότητες επιρροής που αναφέρονται στο στοιχείο
φωνίας ή όχι, κοινοποιούνται στην Επιτροπή προτού τεθούν          6)·
σε εφαρμογή.
                                                              δ) οι επιχειρήσεις στις οποίες μία από τις επιχειρήσεις που
                           Άρΰρο 5                                αναφέρονται στο στοιχείο γ) διαθέτει άμεσα ή έμμεσα
                                                                  τα δικαιώματα ή τις δυνατότητες επιρροής που αναφέ­
Υπολογισμός του κύκλου εργασιών και των μεριδίων αγοράς           ρονται στο στοιχείο 6).
1. Ο συνολικός κύκλος εργασιών που αναφέρονται στο
άρθρο 1 αντιστοιχεί στο άθροισμα του εκτός φόρων κύκλου       Θεωρούνται επίσης ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις εκείνες
εργασιών των ενδιαφερόμενων επιχειρήσεων για το σύνολο        στις οποίες πολλές επιχειρήσεις, όπως αναφέρονται στα
των προϊόντων και τις υπηρεσίες που πωλήθησαν κατά το         στοιχεία α) έως δ) έχουν από κοινού, άμεσα ή έμμεσα, τα
τελευταίο οικονομικό έτος. Στον υπολογισμό αυτό δεν περι­     δικαιώματα ή τις εξουσίες που προβλέπονται στο στοι­
λαμβάνεται ο κύκλος εργασιών που προκύπτει από τις            χείο 6).
συναλλαγές που πραγματοποιούνται στα πλαίσια ομίλου
επιχειρήσεων.
                                                                                         Άρΰρο 6
2. Το μερίδιο αγοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παρά­
                                                                                   Κίνηση διαδικασίας
γραφος 3 αντιστοιχεί στο άθροισμα όλων των μεριδίων
αγοράς που κατέχουν οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις στην
περιοχή της κοινής αγοράς που αφορά η συγκέντρωση. Σαν         1. Στις περιπτώσεις που η Επιτροπή κρίνει ότι μια συ­
μερίδιο αγοράς ορίζεται το ποσοστιαίο τμήμα που αντιπρο­      γκέντρωση δεν επιφέρει ουσιώδεις αλλαγές στη διάρθρωση
σωπεύουν τα αγαθά ή οι υπηρεσίες που παρέχει μια δεδο­        του ανταγωνισμού εντός της Κοινότητας, πληροφορεί
μένη επιχείρηση στο σύνολο του κύκλου εργασιών ομοίων         αμέσως τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις και τις αρμόδιες
προϊόντων ή υπηρεσιών ή εκείνων που λόγω των χαρακτηρι­       αρχές των κρατών μελών ότι δεν υπάρχουν λόγοι παρέμ­
στικών, της τιμής και της χρήσης τους, θεωρούνται από τους    βασης της δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
καταναλωτές σαν ομοειδή.
3. Στις περιπτώσεις που η συγκέντρωση συνίσταται σε           2. Στις περιπτώσεις που η Επιτροπή κρίνει ότι μια συ­
απόκτηση μέρους των στοιχείων του ενεργητικού μιας επι­       γκέντρωση επιφέρει ουσιώδεις αλλαγές στη διάρθρωση του
χείρησης λαμβάνεται υπόψη για λογαριασμό του μεταβιβά­         ανταγωνισμού εντός της Κοινότητας, κινεί αμέσως μια δια­
                                                               δικασία για να διαπιστώσει αν μπορεί να εγκριθεί ή όχι και
 ζοντος μόνο ο κύκλος εργασιών που αντιστοιχεί στο μέρος
                                                               ενημερώνει σχετικά τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις και τις
 αυτό.
                                                               αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.
 4.    Αντί του κύκλου εργασιών υπολογίζεται:
 α) για τους τραπεζικούς και χρηματοδοτικούς οργανισμούς,      3. Όσον αφορά τις συγκεντρώσεις που έχουν κοινοποι­
    όσον αφορά το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχεία α) και         ηθεί στην Επιτροπή, πρέπει να κινηθεί η σχετική διαδικασία
    6), το ένα δέκατο των στοιχείων του ενεργητικού τους·      σε προθεσμία που δεν υπερβαίνει τους δύο μήνες, εκτός αν
    όσον αφορά το άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ), οι         οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις συμφωνούν να παραταθεί. Η
    εργασίες με αλλοδαπούς ή ημεδαπούς πελάτες"                προθεσμία των δύο μηνών αρχίζει την επομένη της ημέρας
                                                               παραλαβής της κοινοποίησης ή, αν οι πληροφορίες που
 6) για τις ασφαλιστικές εταιρείες τα ασφάλιστρα που           περιέχονται στην κοινοποίηση είναι ελλιπείς, την επομένη
    εισπράττουν.                                               της ημέρας παραλαβής όλων των πληροφοριών.
 5. Ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις κατά την έννοια του
 παρόντος κανονισμού είναι:                                    4. Η Επιτροπή μπορεί να κινήσει τη διαδικασία μετά τη
                                                               λήξη της προθεσμίας των δύο μηνών, εφόσον οι πληροφο­
 α) εκείνες που συμμετέχουν άμεσα στη συγκέντρωση ·            ρίες τις οποίες έχουν παράσχει οι επιχειρήσεις κατά την κοι­
 6) εκείνες στις οποίες η συμμετέχουσα στη συγκέντρωση         νοποίηση είναι ανακριβείς ή παραπλανητικές.
     άμεσα ή έμμεσα διαθέτει:
     — περισσότερο από το ήμισυ του κεφαλαίου ή της περι­       5. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 4, εφόσον η Επι­
         ουσίας της επιχείρησης, ή                              τροπή δεν κινήσει τη διαδικασία μέσα στην προθεσμία που
 ---pagebreak--- Αριθ. C 130/8                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                19. 5. 88
προβλέπεται στην παράγραφο 3, θεωρείται ότι η συγκέ­                                     Άρΰρο 9
ντρωση δεν δικαιολογεί παρέμβαση εκ μέρους της.
                                                                               Περάτωση της διαδικασίας
                         Άρΰρο 7
                                                               Αν, μετά την κίνηση της διαδικασίας σχετικά με μια συ­
               Αναστολή της συγκέντρωσης                       γκέντρωση, η Επιτροπή διαπιστώσει ότι δεν υπάρχουν λόγοι
                                                               παρέμβασης εκ μέρους της, βάσει του παρόντος κανονισμού,
                                                               περατώνει τη διαδικασία και ενημερώνει αμέσως τις ενδια­
 1. Οι επιχειρήσεις δεν θέτουν σε εφαρμογή τη συγκέ­           φερόμενες επιχειρήσεις και τις αρμόδιες αρχές των κρατών
ντρωση που κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή πριν από τη λήξη        μελών.
της προθεσμίας που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος
3, εκτός αν η Επιτροπή τις πληροφορήσει σύμφωνα με το
άρθρο 6 παράγραφος 1 ότι δεν υπάρχουν λόγοι παρέμβασης                                  Άρΰρο 10
εκ μέρους της, βάσει του παρόντος κανονισμού.
                                                                                 Συλλογή πληροφοριών
2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν αποκλείουν ούτε
παρακωλύουν τη δημόσια προσφορά για την εξαγορά της            1. Η Επιτροπή, κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων
πλειοψηφίας μετοχών εταιρείας η οποία μπορεί να κοινο­        που της έχουν ανατεθεί βάσει του παρόντος κανονισμού,
ποιηθεί στην Επιτροπή κατά την ημερομηνία της δήλωσης          μπορεί να συνκεντρώνει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες
της, υπό τον όρο ότι ο αποκτών τον έλεγχο της επιχείρησης     από τις κυβερνήσεις και τις αρμόδιες αρχές των κρατών
δεν θα ασκεί δικαιώματα ψήφου από τις μετοχές που αντι­        μελών, καθώς και από τις επιχειρήσεις και τις ενώσεις επι­
στοιχούν στην εν λόγω συμμετοχή.                              χειρήσεων.
                                                              2. Όταν η Επιτροπή απευθύνει αίτηση παροχής πληροφο­
3. Στις περιπτώσεις που η Επιτροπή κινεί τη διαδικασία,
                                                               ριών προς μία επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων, διαβιβάζει
οι ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις δεν θέτουν σε εφαρμογή τη
                                                               συγχρόνως αντίγραφο της αίτησης στην αρμόδια αρχή του
συγκέντρωση μέχρις ότου η Επιτροπή κρίνει ότι συμβιβά­
                                                               κράτους μέλους, στην επικράτεια του οποίου βρίσκεται η
ζεται με την κοινή αγορά ή μέχρι την περάτωση της διαδι­
                                                               έδρα της επιχείρησης ή της ένωσης επιχειρήσεων.
κασίας.
                                                               3. Στην αίτηση της, η Επιτροπή αναφέρει τη νομική βάση
4. Η Επιτροπή μπορεί ανά πάσα στιγμή να επιτρέψει              και το σκοπό της αίτησης της, καθώς και τις προβλεπόμενες
παρέκκλιση από τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στις            από το άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο 6) κυρώσεις για
παραγράφους 1 και 3 προκειμένου να αποφευχθούν σοβαρές        την περίπτωση παροχής ανακριβών πληροφοριών.
και ανεπανόρθωτες ζημίες σε βάρος μιας ή περισσοτέρων
επιχειρήσεων τις οποίες αφορά η συγκέντρωση.
                                                              4. Τις πληροφορίες υποχρεούνται να παράσχουν οι ιδιο­
                                                               κτήτες των επιχειρήσεων ή οι αντιπρόσωποι τους και στην
                         ΆρΦρο 8                              περίπτωση νομικών προσώπων, εταιρειών, ή ενώσεων χωρίς
                                                              νομική προσωπικότητα, τα πρόσωπα τα οποία τις εκπροσω­
       Εξουσίες για λήψη αποφάσεων της Επιτροπής               πούν σύμφωνα με το νόμο ή το καταστατικό.
1. Η Επιτροπή μπορεί να διαπιστώσει με απόφαση, αν             5. Αν μία επιχείρηση ή ένωση επιχειρήσεων δεν παρέχει
μια συγκέντρωση συμβιβάζεται ή όχι με την κοινή αγορά.         τις πληροφορίες που έχουν ζητηθεί μέσα στην καθορισμένη
                                                               από την Επιτροπή προθεσμία ή τις παρέχει κατά τρόπο
2. Όταν η Επιτροπή διαπιστώνει ότι μια συγκέντρωση             ελλιπή, η Επιτροπή τις ζητεί με απόφαση. Η απόφαση καθο­
εμπίπτει στο άρθρο 2 παράγραφος 2 και ότι δεν πληρούνται       ρίζει ακριβώς τις αιτούμενες πληροφορίες, ορίζει εύλογη
οι όροι του άρθρου 2 παράγραφος 4, εκδίδει απόφαση με          προθεσμία εντός της οποίας οι πληροφορίες πρέπει να παρα­
την οποία αρνείται την έγκριση και κηρύσσει τη συγκέ­          σχεθούν και αναφέρει τις κυρώσεις οι οποίες προβλέπονται
ντρωση ασυμβίβαστη με την κοινή αγορά.                         στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο 6) και στο άρθρο 14
                                                               παράγραφος 1 στοιχείο α) καθώς και το δικαίωμα προ­
                                                               σφυγής στο Δικαστήριο κατά της απόφασης.
3. Σε περίπτωση που έχει ήδη τεθεί σε εφαρμογή η συ­
γκέντρωση, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει, με την απόφαση
που λαμβάνεται βάσει της παραγράφου 1 ή με χωριστή από­        6. Η Επιτροπή κοινοποιεί συγχρόνως αντίγραφο της από­
φαση, είτε το διαχωρισμό των επιχειρήσεων ή των στοι­          φασης της στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, στην
χείων του ενεργητικού που συγκεντρώθηκαν είτε την παύση        επικράτεια του οποίου βρίσκεται η έδρα της επιχείρησης ή
του κοινού ελέγχου ή κάθε άλλη κατάλληλη ενέργεια, προ­        της ένωσης επιχειρήσεων.
κειμένου να αποκατασταθούν κανονικοί όροι ανταγωνι­
σμού.                                                                                   Άρϋ'ρο Π
4. Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι η συγκέντρωση                        Έλεγχος από τις αρχές των κρατών μελών
πληροί τους όρους του άρθρου 2 παράγραφος 4, εκδίδει
απόφαση με την οποία εγκρίνει τη συγκέντρωση σαν σύμ­           1. Μετά από αίτηση της Επιτροπής, οι αρμόδιες αρχές
φωνη με την κοινή αγορά, με δυνατότητα επιβολής όρων και       των κρατών μελών διεξάγουν τους ελέγχους τους οποίους η
υποχρεώσεων.                                                   Επιτροπή κρίνει ενδεδειγμένους σύμφωνα με το άρθρο 12
 ---pagebreak---  1 ^ ^                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αρι^ΜΟ^
π^ο^ράγρο^φος^ήτοος ομοίους διατάσσει με απόφαση               4. Α Επιτροπή εκδίδειτιςαποφάσεις, που αναφέρονται
κατ^ εφαρμογή του άρθρου 1^ παράγραφος 3. Οι υπάλληλοι         στην παράγραφο3,αφοΰ προηγουμένως συμβουλευ^είτην
των αρμοδίων άρχων, που είναι επιφορτισμένοι με τη δ ι ε ^     αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στην επικράτεια του
γωγή ελέγχων, ασκούν τα κα^ήκοντάτους επιδεικνύοντας           οποίου πρέπει να διενεργη^είοέλεγχος.
έγγραφη εντολή ελέγχου της αρμόδιας αρχής τουκράτους
μέλους, στην επικράτεια του οποίου πρέπει να πραγματοποιώ      ^. Οι υπάλληλοι της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους
η^είοελεγχος.^την εντολή ελέγχου αναφέρεται το αντικεί         στην επικράτεια του οποίου πρόκειται να διενεργηθεί ο
μενοκαιοσκοπός του ελέγχου.                                    έλεγχος, μπορούν, μετά από αίτηση της αρχήςήτηςΕπι
                                                               τροπής να παράσχουν τη συνδρομή τους στους υπαλλήλους
                                                               της Επιτροπής κατά την εκπλήρωση του έργου τους.
^. Οιυπάλληλοιτης Επιτροπήςμποροΰν, κατόπιναιτή
σεως της Επιτροπής ή της αρμόδιας αρχής του κράτους
μέλους στην επικράτεια του οποίου πρέπει να πραγματοποι       β. Οταν μια επιχείρηση αντιτίθεται στη διενέργεια
η^είοέλεγχος,να συνδράμουν τους υπαλλήλους της αρχής           ελέγχου που έχει διαταχθεί δυνάμειτου παρόντος άρθρου,
αυτής κατά την εκπλήρωση των καθηκόντων τους.                  το ενδιαφερόμενοκράτος μέλος παρέχει στους εντεταλμέ
                                                               νουςαπό τηνΕπιτροπή υπαλλήλους τηναπαραίτητη συν^
                                                               δρομή για να μπορέσουν να διενεργήσουν τον έλεγχο. Ορος
                                                               το σκοπό αυτό τα κράτη μέλη, λαμβάνουν,πριν από την και
                                                               μετά από διαβούλευση της Επιτροπής, τα απαραίτητα μέτρα.
Ι. τΙ Επιτροπή μπορεί κατά τηνεκπλήρωση των κα^η
κόντων που της έχουν ανατεθεί βάσει του παρόντος κανόνι
σμοΰ ναδιε^άγειόλουςτουςαπαραίτητουςελέγχουςστις
επιχειρήσεις και τις ενώσεις επιχειρήσεων.                     Ι. ΟΕπιτροπή μπορεί με απόφαση,να επιβάλει στις επι
                                                               χειρήσεις και ενώσεις επιχειρήσεων πρόστιμα ΰφους χιλίων
                                                               μέχρι εκατό χιλιάδωνΕΟυόταν, εκ προ^έσεωςήε^αμε
Ρια το σκοπό αυτό, οι εντεταλμένοι από την Επιτροπή            λείας^
υπάλληλοι έχουν την εςουσία^
                                                               α^ παρέχουν ανακριβήήπλαστά στοιχεία κατά την κοινό
α^να ελέγχουν τα βιβλία και τα άλλα επαγγελματικά                  ποίηση που γίνεται κατ^ εφαρμογή του άρ^ρου^^
   έγγραφα^
                                                               β^ παρέχουν ανακριβείς πληροφορίες σε απάντηση αίτησης
                                                                   που υποβλήθηκε συμφωνά με το άρ^ρο ΙΟήδενπαρέ
β^ να λαμβάνουν αντίγραφαήαποσπάσματατων βιβλίων                   χουν πληροφορίες μέσα στην καθορισμένη με απόφαση
   και επαγγελματικών εγγράφων^                                    βάσει του άρθρου ΙΟπρο^εσμία^
γ^ να ζητούν επί τόπου προφορικές διευκρινίσεις^              γ^ επιδεικνύουν κατά τρόπο ελλιπή κατά τη διενέργεια του
                                                                   ελέγχου βάσειτων άρθρων II ή Ι^,τα βιβλίαήάλλα
                                                                   επαγγελματικά έγγραφα, που ^ητή^ηκανήδεν δέχονται
δ^ να εισέρχονται σε όλους τους χωρους,γήπεδα και μετά             να υποβληθούν σε έλεγχο διατεταγμένο με απόφαση που
   φορικά μέσα των επιχειρήσεων.                                   έχει ληφθεί δυνάμει του άρθρου 1^.
^. Οι εντεταλμένοι από την Επιτροπή για τον έλεγχο             ^. Ο Επιτροπή μπορεί με απόφαση να επιβάλει σε φυσικά
υπάλληλοι ασκούν την εςουσία τους επιδεικνύοντας               ήνομικά πρόσωπα πρόστιμα ύφους χιλίων μέχρι δυο εκα
έγγραφη εντολή ελέγχου που αναφέρειτοαντικείμενοκαι            τομμυρίωνΕ^υόταν,εκπρο^έσεωςήαμελείας,παραβαί
το σκοπό του ελέγχου κα^ως και τις προβλεπόμενες από το        νουν, την υποχρέωση προηγουμένης κοινοποίησης βάσει του
άρ^ρο 13 παράγραφοςίστοιχείογ^ κυρώσεις, για την περΡ          άρθρου 4.
πτώση όπου τα βιβλίαήάλλα επαγγελματικά έγγραφα που
^ητή^ηκαν επιδείχνουν κατά τρόπον ελλιπή. Α Επιτροπή           3. Ο Επιτροπή μπορεί με απόφαση να επιβάλει πρόστιμα
γνωστοποιεί,σε εύλογο χρόνο πριν από τον έλεγχο,στην           που δεν υπερβαίνουν το ΙΟ^τηςα^ίας των ενοποιημένων
αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στην επικράτεια του            στοιχείων του ενεργητικού των επιχειρήσεων οι οποίες, εκ
οποίου πρέπει να διενεργη^είοέλεγχος, την εντολή ελέγχου       προ^έσεωςή ε^αμελείας,έ^εσανσεεφαρμογήτη συγκέ
καιτην ταυτότητα του εντεταλμένου υπαλλήλου.                   ντρωση κατά παράβαση των υποχρεώσεων που υπέχουν
                                                               βάσει του άρ^ρου7ήπαρά την ΰπαρςη απόφασης που έλαβε
                                                               ηΕπιτροπή βάσει του άρ^ρου^παράγραφος^.
3. Οι επιχειρήσεις και οι ενώσεις επιχειρήσεων υποχρε
ουνται να υποβάλλονται στους ελέγχους,τους οποίους δια
τάσσει με απόφαση τηςηΕπιτροπή.Οαπόφαση αναφέρει
το αντικείμενο και το σκοπό του ελέγχου, ορίζει το χρόνο
έναρξης του ελέγχου και αναφέρει τις προβλεπόμενες από το
άρ^ροΙ3παράγραφος!στοιχείογ^καιτοάρ^ροΙ4παρά
γραφοςίστοιχείοβ^ κυρώσεις, κα^ως και το δικαίωμα προ           Ι. Ο επιτροπή μπορεί με απόφαση,να επιβάλει στις επι
σφυγής στο Αικαστήριο κατά της απόφασης.                       χειρήσεις και στις ενώσεις επιχειρήσεων χρηματικές ποινές
 ---pagebreak--- Αριθ. C 130/10                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                19. 5. 88
ύψους μέχρι 50 000 ECU ανά ημέρα καθυστερήσεως από την         νομικά ή φυσικά πρόσωπα. Αν τα πρόσωπα αυτά υποβά­
ημερομηνία που καθορίζεται στην απόφαση της, για να τις        λουν αίτηση ακροάσεως, η αίτηση γίνεται δεκτή, εφόσον
υποχρεώσει:                                                    πιθανολογείται εύλογο συμφέρον.
α) να παράσχουν με τρόπο πλήρη και ακριβή κάθε πληρο­
    φορία που έχει ζητήσει με απόφαση της κατ" εφαρμογή                                  Άρ&ρο 18
    του άρθρου 10 •
                                                                         Σχέσεις με τις αρχές των κρατών μελών
6) να υποβληθούν σε έλεγχο που έχει διαταχθεί με από­
    φαση κατ' εφαρμογή του άρθρου 12.
                                                               1. Η Επιτροπή διαβιβάζει αμελλητί στις αρμόδιες αρχές
                                                               των κρατών μελών αντίγραφο των κοινοποιήσεων καθώς
2. Η Επιτροπή μπορεί με απόφαση, να επιβάλει στις εν
                                                               και τα σπουδαιότερα έγγραφα, τα οποία της απευθύνονται
λόγω επιχειρήσεις χρηματικές ποινές ύψους μέχρι 100 000
                                                               βάσει του παρόντος κανονισμού.
ECU ανά ημέρα καθυστερήσεως από την ημερομηνία που
καθορίζεται στην απόφαση της, για να τις υποχρεώσει να
εφαρμόσουν τα μέτρα που προκύπτουν από απόφαση που             2. Πριν κινήσει τη διαδικασία βάσει του άρθρου 6, η Επι­
έχει ληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφος 2.           τροπή ζητά τη γνώμη των αρμόδιων αρχών των κρατών
                                                               μελών τις οποίες αφορά άμεσα η συγκέντρωση.
                         Άρ&ρο 15
                                                               3. Η Επιτροπή διευθύνει τις διαδικασίες που αναφέρονται
                  Έλεγχος του Δικαστηρίου                      στον παρόντα κανονισμό σε στενή και συνεχή επαφή με τις
                                                               αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, οι οποίες έχουν αρμο­
Επί των προσφυγών που ασκούνται κατά των αποφάσεων             διότητα να εκφέρουν γνώμη σχετικά με τις διαδικασίες
της Επιτροπής, με τις οποίες καθορίζεται πρόστιμο ή χρημα­     αυτές, και ιδιαίτερα να ζητούν από την Επιτροπή να κινήσει
τική ποινή, το Δικαστήριο αποφαίνεται κατά πλήρη δικαιο­       τη διαδικασία του άρθρου 6.
δοσία βάσει του άρθρου 172 της συνθήκης, μπορεί δε να
άρει, να μειώσει ή να αυξήσει το πρόστιμο ή τη χρηματική
ποινή που έχει επιβληθεί.                                      4. Η συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσπο­
                                                               ζουσών θέσεων εκφέρει γνώμη πριν από την έκδοση από­
                                                               φασης, βάσει των άρθρων 8, 13 και 14.
                         Άρΰρο 16
                  Επαγγελματικό απόρρητο                       5. Η συμβουλευτική επιτροπή αποτελείται από υπαλλή­
                                                              λους αρμόδιους επί συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων.
1. Οι πληροφορίες οι οποίες έχουν συγκεντρωθεί κατ'            Κάθε κράτος μέλος ορίζει έναν υπάλληλο ο οποίος το
εφαρμογή των άρθρων 10, 11 και 12 μπορούν να χρησιμο­         εκπροσωπεί και ο οποίος μπορεί να αντικατασταθεί σε περί­
ποιηθούν μόνο για το σκοπό για τον οποίο ζητήθηκαν.            πτωση κωλύματος από άλλον υπάλληλο.
2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 20, η Επιτροπή και οι          6. Η γνώμη της επιτροπής διατυπώνεται σε συνεδρίαση
αρμόδιες αρχές των κρατών μελών καθώς και οι υπάλληλοι        που συγκαλείται από την Επιτροπή. Μαζί με τη σχετική
τους και το λοιπό προσωπικό υποχρεούνται να μη κάνουν          πρόσκληση αποστέλλεται και μια περίληψη της υπόθεσης
χρήση των πληροφοριών τις οποίες έχουν συγκεντρώσει            μαζί με τα σημαντικότερα έγγραφα και ένα προσχέδιο της
κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και οι οποίες,          απόφασης που πρόκειται να ληφθεί. Η επιτροπή διατυπώνει
λόγω της φύσεως τους, καλύπτονται από το επαγγελματικό        τη γνώμη της επί του σχεδίου μέσα σε προθεσμία που ορίζει
απόρρητο.                                                     ο πρόεδρος ανάλογα με το επείγον του θέματος, κατά περί­
                                                              πτωση, με ψηφοφορία.
3. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 δεν αποκλείουν
τη δημοσίευση γενικών πληροφοριών ή μελετών, οι οποίες
δεν συμπεριλαμβάνουν στοιχεία εξατομικευμένα για τις επι­     7. Η γνώμη καταγράφεται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε
χειρήσεις ή τις ενώσεις επιχειρήσεων.                         κράτος μέλος έχει δικαίωμα να ζητήσει καταγραφή της
                                                              θέσης του στα πρακτικά.
                         Άρΰρο 17
                                                              8. Η Επιτροπή λαμβάνει όσο είναι δυνατόν υπόψη της τη
       Ακρόαση των ενδιαφερομένων και των τρίτων              γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή και την ενημερώνει για
                                                              τον τρόπο με τον οποίο λήφθηκε υπόψη η γνώμη αυτή.
1. Προτού ληφθούν οι αποφάσεις που προβλέπονται στα
άρθρα 8, 13 και 14, η Επιτροπή παρέχει στις ενδιαφερόμενες
επιχειρήσεις την ευκαιρία να εκφράσουν των άποψη τους                                   Άρ&ρο 19
επί του αντικειμένου των αιτιάσεων που έλαβε υπόψη της η
                                                                           Προθεσμίες για τη λήψη απόφασης
Επιτροπή.
2. Εάν η Επιτροπή ή οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών         1. Οι αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 παρά­
κρίνουν αναγκαίο, μπορούν επίσης να ακούσουν και άλλα         γραφοι 2 και 4 λαμβάνονται μέσα σε τέσσερις μήνες από
 ---pagebreak---  19. 5. 88                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. C 130/11
την ημέρα που κινήθηκε η διαδικασία, εκτός αν υπάρχει                                 Αρ&ρο 21
συμφωνία με τις ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις για παράταση
της προθεσμίας.                                                                     Αρμοδιότητα
                                                              Η Επιτροπή έχει αποκλειστική αρμοδιότητα για τη λήψη
2. Η περίοδος των τεσσάρων μηνών αναστέλλεται στις            των αποφάσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανο­
περιπτώσεις που η Επιτροπή, λόγω περιστάσεων για τις         νισμό, με την επιφύλαξη του ελέγχου των εν λόγω αποφά­
οποίες ευθύνονται οι επιχειρήσεις τις οποίες αφορά η συ­     σεων από το Δικαστήριο.
γκέντρωση, υποχρεώθηκε να συγκεντρώσει πληροφορίες με
απόφαση βάσει του άρθρου 10 ή να διατάξει τη διενέργεια                              Άρ&ρο 22
ελέγχου με απόφαση κατ' εφαρμογή του άρθρου 12.                        Αποκλειστική εφαρμογή του κανονισμού
                                                             Οι κανονισμοί αριθ. 17, (ΕΟΚ) αριθ. 1017/68, (ΕΟΚ) αριθ.
3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, μια συγκέ­
                                                             4056/86 και (ΕΟΚ) αριθ. 3975/87 δεν εφαρμόζονται στις
ντρωση μπορεί να θεωρηθεί ότι εγκρίθηκε σαν σύμφωνη με
                                                             συγκεντρώσεις που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του
την κοινή αγορά, αν η Επιτροπή δεν έχει λάβει απόφαση
                                                             παρόντος κανονισμού.
βάσει του άρθρου 8 παράγραφοι 2 και 4, προτού λήξει η
προθεσμία που καθορίζεται στην παράγραφο 1.                                          'Αρ&ρο 23
                                                                                Διατάξεις εφαρμογής
                        Άρΰρο 20
                                                              Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει διατάξεις εφαρμογής
                                                             σχετικά με τη μορφή, το περιεχόμενο και τις άλλες λεπτομέ­
               Δημοσίευση των αποφάσεων                      ρειες των κοινοποιήσεων που πραγματοποιούνται βάσει του
                                                             άρθρου 4 καθώς και των ακροάσεων που προβλέπονται κατ'
1. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίοημη Εφημερίδα των          εφαρμογή του άρθρου 17.
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις αποφάσεις που λαμβάνει κατ'
εφαρμογή του άρθρου 8.                                                               ΆρΦρο 24
                                                                                   Έναρξη ισχύος
2. Στη δημοσίευση αναφέρονται τα ονόματα των μερών
και το ουσιώδες τμήμα της απόφασης, πρέπει δε να λαμβά­      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις ...
νεται υπόψη το νόμιμο συμφέρον των επιχειρήσεων προς         Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
διαφύλαξη των επιχειρηματικών τους απορρήτων.                μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.