CELEX: 22012D0005
Language: bg
Date: 2012-02-10 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 5/2012 от 10 февруари 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

21.6.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 161/8
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   № 5/2012
   от 10 февруари 2012 година
   за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 125/2011 от 2 декември 2011 г. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Приложение II към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 129/2011 от 2 декември 2011 г. (2)
               
            
         
               (3)
            
            
               Регламент (ЕС) № 310/2011 на Комисията от 28 март 2011 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества за алдикарб, бромопропилат, хлорфенвинфос, ендосулфан, EPTC, етион, фентион, фомесафен, метабензтиазурон, метидатион, симазин, тетрадифон и трифорин във или върху определени продукти (3) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (4)
            
            
               Регламент (ЕС) № 460/2011 на Комисията от 12 май 2011 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от хлорантранилипрол (DPX E-2Y45) в моркови или върху тях (4) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (5)
            
            
               Регламент (ЕС) № 508/2011 на Комисията от 24 май 2011 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от абамектин, ацетамиприд, ципродинил, дифеноконазол, диметоморф, фенхексамид, прокиназид, протиоконазол, пираклостробин, спиротетрамат, тиаклоприд, тиаметоксам и трифлоксистробин във и върху определени продукти (5) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (6)
            
            
               Регламент (ЕС) № 520/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от беналаксил, боскалид, бупрофезин, карбофуран, карбосулфан, циперметрин, флуопиколид, хекситиазокс, индоксакарб, метафлумизон, метоксифенозид, паракват, прохлораз, спиродиклофен, протиоконазол и зоксамид във или върху определени продукти (6) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (7)
            
            
               Регламент (ЕС) № 524/2011 на Комисията от 26 май 2011 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от бифенил, делтаметрин, етофумезат, изопиразам, пропиконазол, пиметрозин, пириметанил и тебуконазол във и върху определени продукти (7) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (8)
            
            
               Регламент (ЕС) № 559/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от каптан, карбендазим, циромазин, етефон, фенамифос, тиофанат-метил, триасулфурон и тритиконазол във и върху определени продукти (8) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (9)
            
            
               Регламент (ЕС) № 812/2011 на Комисията от 10 август 2011 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от диметоморф, флуопиколид, мандипропамид, метрафенон, никотин и спиротетрамат във или върху определени продукти (9) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (10)
            
            
               Регламент (ЕС) № 813/2011 на Комисията от 11 август 2011 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ацеквиноцил, емамектин бензоат, етаметсулфурон-метил, флубендиамид, флудиоксонил, кресоксим-метил, метоксифенозид, новалурон, тиаклоприд и трифлоксистробин във или върху определени продукти (10) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (11)
            
            
               Настоящото решение се отнася до законодателството относно храните за животни и хранителните продукти. Законодателството относно храните за животни и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е уточнено в секторните адаптации на приложение I и уводната част към глава XII от приложение II към Споразумението. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението се добавят следните тирета:
   
               „—
            
            
               
                  32011 R 0310: Регламент (ЕС) № 310/2011 на Комисията от 28 март 2011 г. (ОВ L 86, 1.4.2011 г., стр. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0460: Регламент (ЕС) № 460/2011 на Комисията от 12 май 2011 г. (ОВ L 124, 13.5.2011 г., стр. 23),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0508: Регламент (ЕС) № 508/2011 на Комисията от 24 май 2011 г. (ОВ L 137, 25.5.2011 г., стр. 3),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0520: Регламент (ЕС) № 520/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. (ОВ L 140, 27.5.2011 г., стр. 2),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0524: Регламент (ЕС) № 524/2011 на Комисията от 26 май 2011 г. (ОВ L 142, 28.5.2011 г., стр. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0559: Регламент (ЕС) № 559/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. (ОВ L 152, 11.6.2011 г., стр. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0812: Регламент (ЕС) № 812/2011 на Комисията от 10 август 2011 г. (ОВ L 208, 13.8.2011 г., стр. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0813: Регламент (ЕС) № 813/2011 на Комисията от 11 август 2011 г. (ОВ L 208, 13.8.2011 г., стр. 23).“
            
         Член 2
   В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението се добавят следните тирета:
   
               „—
            
            
               
                  32011 R 0310: Регламент (ЕС) № 310/2011 на Комисията от 28 март 2011 г. (ОВ L 86, 1.4.2011 г., стр. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0460: Регламент (ЕС) № 460/2011 на Комисията от 12 май 2011 г. (ОВ L 124, 13.5.2011 г., стр. 23),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0508: Регламент (ЕС) № 508/2011 на Комисията от 24 май 2011 г. (ОВ L 137, 25.5.2011 г., стр. 3),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0520: Регламент (ЕС) № 520/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. (ОВ L 140, 27.5.2011 г., стр. 2),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0524: Регламент (ЕС) № 524/2011 на Комисията от 26 май 2011 г. (ОВ L 142, 28.5.2011 г., стр. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0559: Регламент (ЕС) № 559/2011 на Комисията от 7 юни 2011 г. (ОВ L 152, 11.6.2011 г., стр. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0812: Регламент (ЕС) № 812/2011 на Комисията от 10 август 2011 г. (ОВ L 208, 13.8.2011 г., стр. 1),
            
         
               —
            
            
               
                  32011 R 0813: Регламент (ЕС) № 813/2011 на Комисията от 11 август 2011 г. (ОВ L 208, 13.8.2011 г., стр. 23).“
            
         Член 3
   Текстовете на регламенти (ЕС) № 310/2011, (ЕС) № 460/2011, (ЕС) № 508/2011, (ЕС) № 520/2011, (ЕС) № 524/2011, (ЕС) № 559/2011, (ЕС) № 812/2011 и (ЕС) № 813/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
   Член 4
   Настоящото решение влиза в сила на 11 февруари 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (11).
   Член 5
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Брюксел на 10 февруари 2012 година.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Изпълняващ длъжността председател
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  ОВ L 76, 15.3.2012 г., стр. 5.
   
      (2)  ОВ L 76, 15.3.2012 г., стр. 12.
   
      (3)  ОВ L 86, 1.4.2011 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 124, 13.5.2011 г., стр. 23.
   
      (5)  ОВ L 137, 25.5.2011 г., стр. 3.
   
      (6)  ОВ L 140, 27.5.2011 г., стр. 2.
   
      (7)  ОВ L 142, 28.5.2011 г., стр. 1.
   
      (8)  ОВ L 152, 11.6.2011 г., стр. 1.
   
      (9)  ОВ L 208, 13.8.2011 г., стр. 1.
   
      (10)  ОВ L 208, 13.8.2011 г., стр. 23.
   
      (11)  Без отбелязани конституционни изисквания.