CELEX: 
Language: it
Date: 1972-09-02 00:00:00
Title: Decisione del Consiglio, del 13 luglio 1972, concernente la conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere, relativo alla proroga dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica tra la CEE e gli Stati membri, da una parte, e la Repubblica libanese, dall'altra

N. L 201 / 12                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 2 . 9 . 72
                                                               II
                          (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                     CONSIGLIO
                                               DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                      del 13 luglio 1972
                 concernente la conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere, relativo
                 alla proroga dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione tecnica tra
                 la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una parte, e la Repubblica
                                                      libanese, dall'altra
                                                         (72/310/CEE )
  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             relativo alla proroga dell'accordo sugli scambi
                                                                   commerciali e sulla cooperazione tecnica tra la
  visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    Comunità economica europea e gli Stati membri, da
  europea, in particolare l'articolo 113 ,                          una parte, e la Repubblica libanese, dall'altra,
  vista la raccomandazione della Commissione,                       firmato a Bruxelles il 21 maggio 1965 . Il testo dello
                                                                    scambio di lettere è allegato alla presente decisione.
. considerando che è opportuno prorogare, conforme­
  mente al suo articolo XII, per la durata di un anno                                       Articolo 2
  con possibilità di rinnovo , l'accordo sugli scambi
  commerciali e sulla cooperazione tecnica fra la                   Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare
  Comunità economica europea e gli Stati membri, da                 le persone abilitate a firmare l'accordo ed a conferire
  una parte, e la Repubblica libanese, dall'altra,                  loro i poteri necessari per impegnare la Comunità .
                                                                    Fatto a Bruxelles, addì 13 luglio 1972 .
  DECIDE :
                                                                                                 Per il Consiglio
                          Articolo 1
                                                                                                   Il Presidente
  È concluso, in nome della Comunità economica
  europea, l'accordo, sotto forma di scambio di lettere,                                         N. SCHMELZER
 ---pagebreak--- 2 . 9 . 72                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 201 / 13
                                                        ACCORDO
           Sotto forma di scambio di lettere, relativo alla proroga dell'Accordo sugli scambi commerciali
           e sulla cooperazione tecnica tra la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una
                                         parte, e la Repubblica libanese, dall'altra
                                      A. Lettera da indirizzare alle autorità libanesi
           Signor,
           richiamandoci all'articolo XII dell'Accordo sugli scambi commerciali e sulla cooperazione
           tecnica fra la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una parte, e la Repubblica
           libanese, dall'altra, firmato a Bruxelles il 21 maggio 1965 , abbiamo l'onore di informarLa, in
           nome della Comunità economica europea e degli Stati membri, che il Consiglio ed i governi
           degli Stati membri sono d'accordo di prorogare nuovamente l'accordo precitato a decorrere
           dal 1° luglio 1972 e per la durata di un anno.
           11 Consiglio delle Comunità europee notificherà al governo della Repubblica libanese il
           compimento delle procedure interne necessarie, sia nell'ambito della Comunità economica
           europea, sia negli Stati membri, per l'entrata in vigore del presente accordo.
           L'accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese che segue il mese di tale notificazione.
           I governi degli Stati membri ed il Consiglio delle Comunità europee si dichiarano disposti a
           dare applicazione provvisoria, con effetto dal 1° luglio 1972, al presente accordo di proroga,
           ognuno per quanto lo concerne e secondo le disposizioni che gli sono proprie, a condizione
           che il governo della Repubblica libanese faccia la stessa dichiarazione.
           Voglia credere, Signor, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                                            A nome del Consiglio
                                                                           delle Comunità europee
                      B. Lettera da indirizzare al Presidente del Consiglio delle Comunità europee
           Signor Presidente,
            con lettera in data                  Ella ha voluto fare, in nome della Comunità economica
            europea e dei governi degli Stati membri, la seguente comunicazione :
                « Richiamandoci all'articolo XII dell'accordo sugli scambi commerciali e sulla
                cooperazione tecnica fra la Comunità economica europea e gli Stati membri, da una
                parte, e la Repubblica libanese , dall'altra, firmato a Bruxelles il 21 maggio 1965 , abbiamo
                l'onore di informarLa, in nome della Comunità economica europea e degli Stati membri,
                che il Consiglio ed i governi degli Stati membri sono d'accordo di prorogare nuovamente
                l'Accordo precitato, a decorrere dal 1° luglio 1972 e per la durata di un anno.
                Il Consiglio delle Comunità europee notificherà al governo della Repubblica libanese il
                compimento delle procedure interne necessarie, sia nell'ambito della Comunità economica
                 europea, sia negli Stati membri, per l'entrata in vigore del presente Accordo .
                L'Accordo entrerà in vigore il primo giorno del mese che segue il mese di tale
                notificazione .
                 I governi degli Stati membri ed il Consiglio delle Comunità europee si dichiarano disposti
                 a dare applicazione provvisoria, con effetto dal 1° luglio 1972, al presente Accordo di
                proroga, ognuno per quanto lo concerne e secondo le disposizioni che gli sono proprie, a
                 condizione che il governo della Repubblica libanese faccia la stessa dichiarazione. »
 ---pagebreak--- N. L 201 / 14                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                2. 9 . 72
              Ho l'onore di informarLa in nome del governo della Repubblica libanese, che quest'ultimo e
              parimenti d'accordo sulla nuova proroga dell'Accordo precitato per la durata di un anno
              e che esso è disposto a dare applicazione provvisoria, con effetto dal 1° luglio 1972, al
              presente Accordo di proroga, per quanto lo concerne e secondo le disposizioni che gli sono
              proprie.
              Voglia credere, Signor Presidente, ai sensi della mia alta considerazione.
                                                          TRADUZIONE
              Lettera dell'ambasciatore Sachs indirizzata alle parti contraenti in occasione della firma
              dell'Accordo sotto forma di scambio di lettere che proroga l'Accordo sugli scambi
              commerciali e sulla cooperazione tecnica tra la CEE e gli Stati membri, da una parte, e la
                                                   Repubblica libanese, dall'altra
                    RAPPRESENTANTE PERMANENTE
                    DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI
                                GERMANIA
                    PRESSO LE COMUNITÀ EUROPEE                                           Bruxelles , 26 luglio 1972
              Signor Ambasciatore,
              a nome del governo della Repubblica federale di Germania e con riferimento allo scambio di
              lettere in data di oggi per la proroga degli accordi sugli scambi commerciali e la cooperazione
              tecnica, mi pregio di comunicar Le quanto segue :
              L'Accordo sugli scambi commerciali e la cooperazione tecnica tra, da un lato, la Comunità
              economica europea e gli Stati membri e, dall'altro, la Repubblica libanese, continua ad essere
              applicabile anche al Land di Berlino, a meno che il governo della Repubblica federale di
              Germania non faccia una dichiarazione contraria alle altre parti contraenti entro i 3 mesi
               successivi all'entrata in vigore di detto Accordo di proroga .
              Ho trasmesso un'analoga dichiarazione ai rappresentanti delle altre parti contraenti .
              Voglia gradire, Signor Ambasciatore, i sensi della mia alta considerazione.
                                                                                          firmato : H. G. SACHS