CELEX: 22000A0811(01)
Language: da
Date: 2000-08-28 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Norge om udvidelse af Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI) inden for rammerne af konventionen om en fælles forsendelsesprocedure

Avis juridique important

|

22000A0811(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Norge om udvidelse af Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI) inden for rammerne af konventionen om en fælles forsendelsesprocedure  

EF-Tidende nr. L 204 af 11/08/2000 s. 0037 - 0041

Aftale i form af brevvekslingmellem Det Europæiske Fællesskab og Norge om udvidelse af Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI) inden for rammerne af konventionen om en fælles forsendelsesprocedureA. Brev fra Det Europæiske FællesskabHr.,Hvad angår udvidelsen af brugen af Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI) til det nye datamatiserede forsendelsessystem til at omfatte Norge skal jeg på Det Europæiske Fællesskabs vegne foreslå følgende tilsagn:I. Parterne overholder de tekniske specifikationer, der er angivet i dokumenterne i bilaget til dette brev, som er udleveret til Norge, tillige med alle ændringer i fremtiden inden for rammerne af projektet.II. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (i det følgende benævnt "Kommissionen") opererer og udvikler systemet i overensstemmelse med de retningslinjer, der er udarbejdet af Toldpolitikudvalget - Arbejdsgruppen vedrørende EDB - Den Tekniske Undergruppe CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI), også for partnerlandene.III. Parterne overholder reglerne om den generelle sikkerhedspolitik, der er fastlagt som led i projektet.IV. Senest den 1. september 2000 indbetaler Norge et engangsbeløb på 120000 EUR til installeringen af CCN/CSI.V. Inden den 31. januar 2001 afslutter Kommissionen regnskaberne over installeringsudgifterne på basis af det allerede betalte beløb og de faktiske omkostninger, der skal bæres af Norge, på basis af den specifikke aftale, som Kommissionen har indgået til dette formål med underleverandøren, og sender Norge en opgørelse. Den endelige betaling (betaling af restbeløbet) sker 30 dage efter forelæggelsen af opgørelsen.VI. Senest den 1. september 2000 indbetaler Norge et engangsbeløb på 48000 EUR til dækning af driftsudgifterne ved netværket i 2000.VII. Fra 2001 betaler Norge hvert år den 15. maj et engangsbeløb til dækning af de årlige omkostninger ved brugen af netværket. Kommissionen meddeler inden den 31. juli hvert år Norge engangsbeløbet for det følgende år. Engangsbeløbet for 2001 udgør 96000 EUR.VIII. Inden den 31. januar hvert år afslutter Kommissionen regnskaberne over de årlige driftsomkostninger på basis af det allerede indbetalte beløb og de faktiske omkostninger for Norge og sender Norge en opgørelse. Kommissionen beregner de faktiske omkostninger på basis af sine forbindelser med underleverandøren, som udvælges efter de gældende procedurer for kontraktindgåelse. Den endelige betaling (betaling af restbeløbet) sker 30 dage efter forelæggelsen af opgørelsen. Det endelige beløb, som Norge skal betale, kan i intet tilfælde overstige 20 % af det allerede betalte årlige engangsbeløb.IX. Som Den Europæiske Unions medlemsstater vil Norge blive informeret om de fremtidige omkostningstendenser samt andre grundlæggende elementer i forbindelse med udviklingen af CCN/CSI, som måtte have betydning for disse omkostninger.X. Senest den 1. september 2000 indbetaler Norge et depositum på 40000 EUR for beredskab, uforudsete udgifter og fremtidig udvikling. Kommissionen forelægger Norge en opgørelse med en fordeling af omkostninger, som afskrives på dette depositum. Senest den 15. maj hvert år fornyer Norge dette depositum med indbetaling af et beløb svarende til det beløb, der faktisk er brugt i det foregående år til uforudsete udgifter og fremtidig udvikling.XI. Alle betalinger foretages til Kommissionen. Medmindre andet er angivet, baseres betalingerne på Kommissionens opgørelse, hvori skal angives de forskellige serviceydelser, maskinel- og programmelleverancer, som skal betales inden 60 dage.XII. Denne aftale forbliver gældende så længe de to parter er kontraherende parter i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure. Begge parter forbeholder sig dog muligheden af at ændre den ved fælles overenskomst.XIII. Skulle Norge betale de beløb, der er omhandlet i punkt IV, V, VI, VII, VIII og X med forsinkelse i forhold til de datoer, der er angivet i nævnte punkter, er Den Europæiske Union berettiget til at opkræve morarenter (svarende til den rente, som anvendes af Den Europæiske Centralbank på dens transaktioner i euro, og som offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende, C-udgaven, og som var gældende på betalingsdatoen, plus 1,5 %). Samme rentesats gælder for de betalinger, Fællesskabet skal foretage.Jeg ville være Dem taknemmelig for at bekræfte, at Norge er indforstået med det ovenfor anførte.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Rådet for Den Europæiske UnionBILAG TIL BREVVEKSLINGENEKSTERN DOKUMENTATION VEDRØRENDE CCN/CSI>TABELPOSITION>B. Brev fra NorgeHr.,Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev om udvidelse af brugen af Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI) til New Computerised Transit System til at omfatte Norge, med følgende ordlyd:"Hvad angår udvidelsen af brugen af Common Communications Network/Common Systems Interface (CCN/CSI) til det nye datamatiserede forsendelsessystem til at omfatte Norge skal jeg på Det Europæiske Fællesskabs vegne foreslå følgende tilsagn:I. Parterne overholder de tekniske specifikationer, der er angivet i dokumenterne i bilaget til dette brev, som er udleveret til Norge, tillige med alle ændringer i fremtiden inden for rammerne af projektet.II. Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (i det følgende benævnt 'Kommissionen') opererer og udvikler systemet i overensstemmelse med de retningslinjer, der er udarbejdet af Toldpolitikudvalget - Arbejdsgruppen vedrørende EDB - Den Tekniske Undergruppe CCN/CSI (CPC-CWP-CCN/CSI), også for partnerlandene.III. Parterne overholder reglerne om den generelle sikkerhedspolitik, der er fastlagt som led i projektet.IV. Senest den 1. september 2000 indbetaler Norge et engangsbeløb på 120000 EUR til installeringen af CCN/CSI.V. Inden den 31. januar 2001 afslutter Kommissionen regnskaberne over installeringsudgifterne på basis af det allerede betalte beløb og de faktiske omkostninger, der skal bæres af Norge, på basis af den specifikke aftale, som Kommissionen har indgået til dette formål med underleverandøren, og sender Norge en opgørelse. Den endelige betaling (betaling af restbeløbet) sker 30 dage efter forelæggelsen af opgørelsen.VI. Senest den 1. september 2000 indbetaler Norge et engangsbeløb på 48000 EUR til dækning af driftsudgifterne ved netværket i 2000.VII. Fra 2001 betaler Norge hvert år den 15. maj et engangsbeløb til dækning af de årlige omkostninger ved brugen af netværket. Kommissionen meddeler inden den 31. juli hvert år Norge engangsbeløbet for det følgende år. Engangsbeløbet for 2001 udgør 96000 EUR.VIII. Inden den 31. januar hvert år afslutter Kommissionen regnskaberne over de årlige driftsomkostninger på basis af det allerede indbetalte beløb og de faktiske omkostninger for Norge og sender Norge en opgørelse. Kommissionen beregner de faktiske omkostninger på basis af sine forbindelser med underleverandøren, som udvælges efter de gældende procedurer for kontraktindgåelse. Den endelige betaling (betaling af restbeløbet) sker 30 dage efter forelæggelsen af opgørelsen. Det endelige beløb, som Norge skal betale, kan i intet tilfælde overstige 20 % af det allerede betalte årlige engangsbeløb.IX. Som Den Europæiske Unions medlemsstater vil Norge blive informeret om de fremtidige omkostningstendenser samt andre grundlæggende elementer i forbindelse med udviklingen af CCN/CSI, som måtte have betydning for disse omkostninger.X. Senest den 1. september 2000 indbetaler Norge et depositum på 40000 EUR for beredskab, uforudsete udgifter og fremtidig udvikling. Kommissionen forelægger Norge en opgørelse med en fordeling af omkostninger, som afskrives på dette depositum. Senest den 15. maj hvert år fornyer Norge dette depositum med indbetaling af et beløb svarende til det beløb, der faktisk er brugt i det foregående år til uforudsete udgifter og fremtidig udvikling.XI. Alle betalinger foretages til Kommissionen. Medmindre andet er angivet, baseres betalingerne på Kommissionens opgørelse, hvori skal angives de forskellige serviceydelser, maskinel- og programmelleverancer, som skal betales inden 60 dage.XII. Denne aftale forbliver gældende så længe de to parter er kontraherende parter i konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure. Begge parter forbeholder sig dog muligheden af at ændre den ved fælles overenskomst.XIII. Skulle Norge betale de beløb, der er omhandlet i punkt IV, V, VI, VII, VIII og X med forsinkelse i forhold til de datoer, der er angivet i nævnte punkter, er Den Europæiske Union berettiget til at opkræve morarenter (svarende til den rente, som anvendes af Den Europæiske Centralbank på dens transaktioner i euro, og som offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende, C-udgaven, og som var gældende på betalingsdatoen, plus 1,5 %). Samme rentesats gælder for de betalinger, Fællesskabet skal foretage.Jeg ville være Dem taknemmelig for at bekræfte, at Norge er indforstået med det ovenfor anførte."Jeg har den ære at meddele, at Norge er indforstået med indholdet af denne skrivelse.Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For Norges regering