CELEX: 61979CJ0084
Language: nl
Date: 1980-02-14 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Tweede kamer) van 14 februari 1980. # Richard Meyer-Uetze KG tegen Hauptzollamt Bad Reichenhall. # Verzoek om een prejudiciële beslissing: Bundesfinanzhof - Duitsland. # Douanewaarde - Uniforme prijs franco-plaats van bestemming. # Zaak 84/79.

Avis juridique important

|

61979J0084

ARREST VAN HET HOF (TWEEDE KAMER) VAN 14 FEBRUARI 1980.  -  RICHARD MEYER - UETZE KG TEGEN HAUPTZOLLAMT BAD REICHENHALL.  -  (" DOUANEWAARDE - UNIFORME PRIJS FRANCO - PLAATS VAN BESTEMMING ").  -  (VERZOEK OM EEN PREJUDICIELE BESLISSING, INGEDIEND DOOR HET BUNDESFINANZHOF).  -  ZAAK NO. 84/79.  

Jurisprudentie 1980 bladzijde 00291 Griekse bijz. uitgave bladzijde 00151

SamenvattingPartijenOnderwerpOverwegingen van het arrestBeslissing inzake de kostenDictum
Trefwoorden

1 . GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - DOUANEWAARDE - NORMALE PRIJS VAN DE WAAR - VASTSTELLING - AFTREK VAN VRACHTKOSTEN VOOR HET TRAJECT BINNEN DE GEMEENSCHAP - AFWIJKING - UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING - BEGRIP - UNIFORMITEIT IN DE GEHELE GEMEENSCHAP NIET VEREIST .    ( VERORDENING NR . 803/68 VAN DE RAAD , ART . 8 , LID 2 , EERSTE ZIN )   2 . GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF - DOUANEWAARDE - NORMALE PRIJS VAN DE WAAR - VASTSTELLING - AFTREK VAN VRACHTKOSTEN VOOR HET TRAJECT BINNEN DE GEMEENSCHAP - AFWIJKING - UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING - GRENZEN VAN DE AFWIJKING - PRIJS FRANCO-GRENS LAGER DAN UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING - VEREISTEN VOOR DE BEWIJSVOERING - OP DE NATIONALE RECHTER RUSTENDE VERPLICHTINGEN .    ( VERORDENING NR . 803/68 VAN DE RAAD , ART . 8 , LID 2 , TWEEDE ZIN )    

Samenvatting

1 . DE MOEILIJKHEDEN DIE ENERZIJDS WORDEN VEROORZAAKT DOOR DE BEREKENING VAN DAADWERKELIJK IN DE UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING BEGREPEN VRACHTKOSTEN , EN ANDERZIJDS DOOR DE NOODZAAK DE IMPORTEURS GELIJKE BEHANDELING TE WAARBORGEN , EN DIE AAN DE BASIS LIGGEN VAN HET BEPAALDE BIJ ARTIKEL 8 , LID 2 , EERSTE ZIN , VAN VERORDENING NR . 803/68 VOLGENS WELK  '  ' INDIEN GOEDEREN WORDEN GEFACTUREERD TEGEN EEN UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING , WELKE PRIJS OVEREENKOMT MET DIE OP DE PLAATS VAN BINNENKOMST , DE VRACHTKOSTEN VOOR HET TRAJECT BINNEN DE GEMEENSCHAP NIET DIENEN TE WORDEN AFGETROKKEN '  ' , DOEN ZICH STEEDS VOOR , ONGEACHT OF BEDOELDE PRIJS GELDT VOOR HET HELE DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP DAN WEL VOOR SLECHTS EEN DEEL DAARVAN . DE WOORDEN  '  ' UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING '  '  IN VOORNOEMD ARTIKEL 8 , LID 2 , MOETEN MITSDIEN ZO WORDEN UITGELEGD , DAT BEDOELDE PRIJS NIET NOODZAKELIJK UNIFORM     BEHOEFT TE ZIJN VOOR ALLE PLAATSEN VAN BESTEMMING BINNEN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP .     2 . BIJ DE HUIDIGE STAND VAN HET GEMEENSCHAPSRECHT HEEFT DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE , OVEREENKOMSTIG ZIJN NATIONALE WETGEVING , TE BESLISSEN OVER HET DOOR DE IMPORTEUR INGEVOLGE ARTIKEL 8 , LID 2 , TWEEDE ZIN , VAN VERORDENING NR . 803/68 TE LEVEREN BEWIJS , DAT DE PRIJS FRANCO-GRENS , BIJ OVERIGENS GELIJKBLIJVENDE VERKOOPVOORWAARDEN EN INVOER VIA DEZELFDE PLAATS VAN BINNENKOMST , LAGER ZOU ZIJN DAN DE UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING . DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE DIENT EVENWEL REKENING TE HOUDEN MET DE DOELSTELLING VAN DE COMMUNAUTAIRE BEPALING , NAMELIJK OM HET MOGELIJK TE MAKEN DAT DE AAN HET VERVOER IN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP VERBONDEN KOSTEN DIE DAADWERKELIJK IN DE UNIFORME PRIJS ZIJN BEGREPEN - DOCH OOK UITSLUITEND DEZE - , BIJ DE BEPALING VAN DE DOUANEWAARDE VAN DE PRIJS WORDEN AFGETROKKEN .      

Partijen

IN ZAAK 84/79 , BETREFFENDE EEN VERZOEK AAN HET HOF KRACHTENS ARTIKEL 177 EEG-VERDRAG VAN HET BUNDESFINANZHOF , IN HET ALDAAR AANHANGIG GEDING TUSSEN  RICHARD MEYER-UETZE KG  EN  HAUPTZOLLAMT BAD REICHENHALL ,    

Onderwerp

OM EEN PREJUDICIELE BESLISSING OVER DE UITLEGGING VAN ARTIKEL 8 , LID 2 , VAN VERORDENING NR . 803/68 VAN DE RAAD VAN 27 JUNI 1968 INZAKE DE DOUANEWAARDE VAN DE GOEDEREN ( PB L 148 VAN 1968 , BLZ . 6 ),  

Overwegingen van het arrest

1 BIJ BESCHIKKING VAN 24 APRIL 1979 , INGEKOMEN TEN HOVE OP 25 MEI 1979 , HEEFT HET BUNDESFINANZHOF KRACHTENS ARTIKEL 177 EEG-VERDRAG DRIE PREJUDICIELE VRAGEN GESTELD OVER DE UITLEGGING VAN ARTIKEL 8 , LID 2 , VAN VERORDENING NR . 803/68 VAN DE RAAD VAN 27 JUNI 1968 INZAKE DE DOUANEWAARDE VAN DE GOEDEREN ( PB L 148 VAN 1968 , BLZ . 6 ). DEZE BEPALING LUIDT ALS VOLGT :  '  ' INDIEN GOEDEREN WORDEN GEFACTUREERD TEGEN EEN UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING , WELKE PRIJS OVEREENKOMT MET DIE OP DE PLAATS VAN BINNENKOMST , DIENEN DE VRACHTKOSTEN VOOR HET TRAJECT BINNEN DE GEMEENSCHAP NIET TE WORDEN AFGETROKKEN . AFTREK IS EVENWEL TOEGESTAAN INDIEN TEN GENOEGEN VAN DE DOUANE WORDT AANGETOOND DAT DE PRIJS FRANCO-GRENS LAGER ZOU ZIJN DAN DE UNIFORME PRIJS VOOR LEVERING FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING . '  '   2  DE VRAGEN ZIJN GEREZEN IN EEN GESCHIL TUSSEN DE DUITSE DOUANE EN EEN DUITSE ONDERNEMING , VERZOEKSTER IN HET HOOFDGEDING , WAARAAN IN 1972 BIJ DE BEPALING VAN DE DOUANEWAARDE AFTREK WERD GEWEIGERD VOOR DE KOSTEN VAN VERVOER BINNEN DE GEMEENSCHAP VAN DIEPGEVROREN GROENTE EN FRUIT DIE LANGS DE WEG VANUIT HONGARIJE WAREN INGEVOERD EN DIE WAREN GEFACTUREERD TEGEN EEN VOOR HET GEHELE GRONDGEBIED VAN DE DUITSE BONDSREPUBLIEK GELIJKE PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING .    3 TER ONDERSTEUNING VAN HET BEZWAARSCHRIFT DAT DE ONDERNEMING DAARTEGEN INDIENDE BIJ HET HAUPTZOLLAMT BAD REICHENHALL , VERWEERDER IN HET HOOFDGEDING , LEGDE ZIJ EEN VERKLARING OVER VAN DE ALGEMENE VERTEGENWOORDIGER VAN DE HONGAARSE LEVERANCIER ALSMEDE EEN BRIEF VAN DE HONGAARSE FIRMA ZELF , WAARIN WERD BEVESTIGD DAT IN DE FACTUURPRIJZEN EEN FORFAITAIR BEDRAG VAN DM 62 PER TON WAS BEGREPEN VOOR HET VERVOER BINNEN DE BONDSREPUBLIEK . BIJ DE BEHANDELING VAN HET BEROEP DAT ZIJ VERVOLGENS BIJ HET FINANZGERICHT MUNCHEN HAD INGESTELD , LEGDE DE ONDERNEMING BOVENDIEN EEN BEREKENING VAN DE VRACHTKOSTEN DOOR DE DUITSE CONTROLE-INSTANTIE VOOR HET VRACHTVERVOER ( FRACHTENPRUFUNGSSTELLE ) OVER , WAARIN DE GEMIDDELDE KOSTEN VOOR HET BINNEN    LANDSE VERVOER OP DM 70,30 PER TON WAREN GERAAMD . ZOWEL HET BEZWAARSCHRIFT ALS HET BEROEP WERDEN VERWORPEN OP GROND DAT DE LEVERANCIER UNIFORME PRIJZEN HAD TOEGEPAST IN DE ZIN VAN ARTIKEL 8 , LID 2 , EERSTE ZIN , VAN VERORDENING NR . 803/68 , EN DAT HET IN LID 2 , TWEEDE ZIN , VERLANGDE BEWIJS DAT DE PRIJS FRANCO-GRENS LAGER ZOU ZIJN GEWEEST DAN DE UNIFORME PRIJS FRANCOPLAATS VAN BESTEMMING , NIET WAS GELEVERD .    4 DE ONDERNEMING HEEFT ZICH VERVOLGENS VOORZIEN IN CASSATIE BIJ HET BUNDESFINANZHOF , DAT HET VOOR EEN OPLOSSING VAN HET GESCHIL NOODZAKELIJK ACHTTE HET HOF VAN JUSTITIE DE NAVOLGENDE VRAGEN TE STELLEN :    '  ' 1 . MOETEN DE WOORDEN , UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING '  IN ARTIKEL 8 , LID 2 , VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 803/68 VAN DE RAAD VAN 27 JUNI 1968 INZAKE DE DOUANEWAARDE VAN DE GOEDEREN , ALDUS WORDEN UITGELEGD , DAT DEZE PRIJS VOOR ALLE PLAATSEN VAN BESTEMMING IN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP UNIFORM MOET ZIJN?     2 . INDIEN DEZE VRAAG BEVESTIGEND WORDT BEANTWOORD , KAN DAN IN AANMERKING WORDEN GENOMEN - EN ZO JA , OP WELKE WIJZE - DAT UNIFORME PRIJZEN FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING SLECHTS VOOR EEN LID-STAAT GELDEN?     3 . HOE MOET ARTIKEL 8 , LID 2 , TWEEDE ZIN , VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 803/68 VAN DE RAAD VAN 27 JUNI 1968 INZAKE DE DOUANEWAARDE VAN DE GOEDEREN , WORDEN UITGELEGD MET BETREKKING TOT DE VOORWAARDEN DIE AAN HET TE LEVEREN BEWIJS MOETEN WORDEN GESTELD?  '  '   5 BIJ DE BEANTWOORDING VAN DEZE VRAGEN MOET MEN VOOR OGEN HOUDEN DAT VERORDENING NR . 803/68 BLIJKENS DE ZESDE EN ACHTSTE OVERWEGING VAN DE CONSIDERANS IN HOOFDZAAK BEOOGT DE IMPORTEURS EEN GELIJKE BEHANDELING TE WAARBORGEN , ZODAT DE DOOR HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF GEBODEN BESCHERMING IN DE GEHELE GEMEENSCHAP GELIJK IS .    6 MET HET OOG HIEROP BEPAALT ARTIKEL 1 , LID 1 , VAN GENOEMDE VERORDENING , DAT DE DOUANEWAARDE VAN INGEVOERDE GOEDEREN DE NORMALE PRIJS IS , DAT WIL ZEGGEN DE PRIJS DIE GEACHT WORDT TE KUNNEN WORDEN BEDONGEN INGEVOLGE EEN ONDER VOORWAARDEN VAN VRIJE MEDEDINGING TOT STAND GEKOMEN KOOP EN VERKOOP TUSSEN EEN KOPER EN EEN VERKOPER DIE ONAFHANKELIJK VAN ELKAAR ZIJN . VOLGENS ARTIKEL 1 , LID 2 , ZIJN DE KOSTEN VOOR HET VERVOER VAN DE GOEDEREN TOT OP DE PLAATS VAN BINNENKOMST IN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAPPEN , IN DE NORMALE PRIJS BEGREPEN . IN PRINCIPE MOETEN DUS DE KOSTEN VOOR HET VERVOER VAN DE PLAATS VAN BINNENKOMST NAAR DE PLAATS VAN BESTEMMING VAN DE FACTUURPRIJS WORDEN AFGETROKKEN .        7 ARTIKEL 8 , LID 2 - DE BEPALING WAAROP DE AAN HET HOF GESTELDE UITLEGGINGSVRAGEN BETREKKING HEBBEN - , BEVAT EEN AFWIJKING VAN HET BEGINSEL VAN DE AFTREKBAARHEID VAN INTRACOMMUNAUTAIRE VRACHTKOSTEN ; DEZE AFWIJKING GELDT VOOR HET GEVAL WAARIN DE GOEDEREN WORDEN GEFACTUREERD TEGEN EEN UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING , OVEREENKOMEND MET DE PRIJS OP DE PLAATS VAN BINNENKOMST .    8 IN EEN DERGELIJKE PRIJS , DIE GELIJK IS VOOR ALLE PLAATSEN VAN BESTEMMING BINNEN DE DEELMARKT WAARVOOR HIJ GELDT , IS OVER HET ALGEMEEN EEN FORFAITAIR BEDRAG BEGREPEN , DAT DE GEMIDDELDE VRACHTKOSTEN VAN DE GOEDEREN VAN DE PLAATS VAN VERZENDING NAAR DE VERSCHILLENDE PLAATSEN VAN BESTEMMING MOET DEKKEN .    9 BIJ TOEPASSING VAN EEN UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING ZIJN DUS DE KOSTEN VOOR HET VERVOER BINNEN DE GEMEENSCHAP , DIE DAADWERKELIJK OP DE INVOER DRUKKEN EN DIE IN DEZE PRIJS ZIJN BEGREPEN , NIET AAN DE DOUANE BEKEND . HET IS OOK NIET MOGELIJK DEZE KOSTEN TE BEREKENEN DOOR DE VRACHTKOSTEN UIT TE SPLITSEN NAAR EVENREDIGHEID VAN DE AFSTAND WELKE BUITEN EN DIE WELKE BINNEN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP WORDT AFGELEGD , OVEREENKOMSTIG HET BEPAALDE BIJ ARTIKEL 8 , LID 1 . EEN DERGELIJKE BEREKENING ZOU ERTOE LEIDEN DAT VOOR DEZELFDE WAAR VERSCHILLENDE DOUANEWAARDEN WORDEN VASTGESTELD NAARGELANG VAN DE AFSTAND TUSSEN DE PLAATS VAN BINNENKOMST EN DE PLAATS VAN BESTEMMING ; DIT ZOU IN STRIJD ZIJN MET DE IN DE CONSIDERANS VOOROPGESTELDE EN IN ARTIKEL 1 UITGEWERKTE BEDOELING VAN DE VERORDENING , NAMELIJK DE IMPORTEURS EEN GELIJKE BEHANDELING TE WAARBORGEN . DEZE OVERWEGINGEN RECHTVAARDIGEN DE IN ARTIKEL 8 , LID 2 , EERSTE ZIN , VOORZIENE AFWIJKING VAN HET IN ARTIKEL 1 GESTELDE ALGEMENE BEGINSEL VAN DE AFTREKBAARHEID VAN DE KOSTEN VOOR VERVOER BINNEN DE GEMEENSCHAP .    10 DE EERSTE TWEE VRAGEN DIENEN IN DIT LICHT TE WORDEN BEANTWOORD . DE MOEILIJKHEDEN DIE ENERZIJDS WORDEN VEROORZAAKT DOOR DE BEREKENING VAN DAADWERKELIJK IN DE UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING BEREPEN VRACHTKOSTEN , EN ANDERZIJDS DOOR DE NOODZAAK DE IMPORTEURS GELIJKE BEHANDELING TE WAARBORGEN , EN DIE AAN DE BASIS LIGGEN VAN HET BEPAALDE BIJ ARTIKEL 8 , LID 2 , EERSTE ZIN , DOEN ZICH STEEDS VOOR , ONGEACHT OF BEDOELDE PRIJS GELDT VOOR HET HELE DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP DAN WEL VOOR SLECHTS EEN DEEL DAARVAN . OP DE EERSTE TWEE VRAGEN DIENT MITSDIEN TE WORDEN GEANTWOORD , DAT DE WOORDEN  '  ' UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING '  '  IN ARTIKEL 8 , LID 2 , VAN VERORDENING NR . 803/68 ZO MOETEN WORDEN UITGELEGD , DAT BEDOELDE PRIJS NIET NOODZAKELIJK UNIFORM BEHOEFT TE ZIJN VOOR ALLE PLAATSEN VAN BESTEMMING BINNEN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP .        11 AANGEZIEN DE EERSTE ZIN VAN LID 2 SLECHTS EEN VERMOEDEN OPSTELT EN DE GRONDGEDACHTE STEEDS BLIJFT DAT DE KOSTEN VAN VERVOER BINNEN DE GEMEENSCHAP AFTREKBAAR ZIJN , MOEST EEN UITZONDERING WORDEN GEMAAKT VOOR DE GEVALLEN WAARIN HET IN DE UNIFORME PRIJS BEGREPEN FORFAIT VOOR VRACHTKOSTEN VOLDOENDE DUIDELIJK IS ; DAT IS HET DOEL VAN ARTIKEL 8 , LID 2 , TWEEDE ZIN .    12 BLIJKENS DE FORMULERING VAN DEZE ZIN , WAARIN DE VOORWAARDELIJKE WIJS WORDT GEBEZIGD , BEHOEFT NIET TE WORDEN AANGETOOND DAT DEZELFDE LEVERANCIER DAADWERKELIJK GOEDEREN HEEFT VERKOCHT TEGEN EEN PRIJS FRANCO-GRENS . ZOALS DE COMMISSIE IN HAAR OPMERKINGEN BETOOGT , MOET DAARENTEGEN DE PRIJS WORDEN VASTGESTELD DIE DE KOPER BIJ EEN KOOP FRANCO-GRENS VOOR DE BETROKKEN GOEDEREN ZOU HEBBEN MOETEN BETALEN BIJ OVERIGENS GELIJKBLIJVENDE VERKOOPVOORWAARDEN EN INVOER VIA DEZELFDE PLAATS VAN BINNENKOMST .    13 DE GEMEENSCHAPSWETGEVING INZAKE DE DOUANEWAARDE BEVAT GEEN BIJZONDERE REGELING VOOR DE BEWIJSVOERING . DAAROM ZIJN DE NATIONALE VOORSCHRIFTEN TERZAKE VAN TOEPASSING WANNEER DE IMPORTEUR TEN GENOEGEN VAN DE DOUANE WENST AAN TE TONEN DAT DE PRIJS FRANCO-GRENS LAGER ZOU ZIJN DAN DE PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING . DAARBIJ DIENT DE DOUANE ECHTER REKENING TE HOUDEN MET HET DOEL VAN ARTIKEL 8 , LID 2 ; ZOALS DE COMMISSIE BEKLEMTOONT , BEOOGT DEZE BEPALING DE AFTREK VAN TE HOGE , IN WERKELIJKHEID NIET IN DE FACTUURPRIJS BEGREPEN VRACHTKOSTEN TE VOORKOMEN , MAAR TEVENS OVEREENKOMSTIG HET IN DE CONSIDERANS EN IN ARTIKEL 1 VAN DE VERORDENING VASTGESTELDE BEGINSEL , DE AFTREK VAN DAADWERKELIJK IN BEDOELDE PRIJS BEGREPEN KOSTEN VOOR VERVOER BINNEN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP MOGELIJK TE MAKEN .    14 DEZE DOELSTELLING VAN DE ONDERHAVIGE BEPALING VERZET ZICH NIET ERTEGEN , DAT BIJVOORBEELD ACHTERAF AFGELEGDE VERKLARINGEN VAN DE LEVERANCIER OF DIENS VERTEGENWOORDIGER ALS BEWIJSMIDDEL WORDEN AANVAARD , INDIEN ZIJ AANNEMELIJKE GEGEVENS BEVATTEN OVER DE PRIJSSITUATIE OP HET TIJDSTIP VAN DE INVOER EN ZIJ MET NAME OVEREENSTEMMEN MET MEER OBJECTIEVE GEGEVENS .    15 OP DE DERDE VRAAG DIENT MITSDIEN TE WORDEN GEANTWOORD , DAT BIJ DE HUIDIGE STAND VAN HET GEMEENSCHAPSRECHT DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE , OVEREENKOMSTIG ZIJN NATIONALE WETGEVING , HEEFT TE BESLISSEN OVER HET DOOR DE IMPORTEUR INGEVOLGE ARTIKEL 8 , LID 2 , TWEEDE ZIN , VAN VERORDENING NR . 803/68 TE     LEVEREN BEWIJS , DAT DE PRIJS FRANCO-GRENS , BIJ OVERIGENS GELIJKBLIJVENDE VERKOOPVOORWAARDEN EN INVOER VIA DEZELFDE PLAATS VAN BINNENKOMST , LAGER ZOU ZIJN DAN DE UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING . DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE DIENT EVENWEL REKENING TE HOUDEN MET DE DOELSTELLING VAN DE COMMUNAUTAIRE BEPALING , NAMELIJK OM HET MOGELIJK TE MAKEN DAT DE AAN HET VERVOER IN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP VERBONDEN KOSTEN DIE DAADWERKELIJK IN DE UNIFORME PRIJS ZIJN BEGREPEN - DOCH OOK UITSLUITEND DEZE - , BIJ DE BEPALING VAN DE DOUANEWAARDE VAN DE PRIJS WORDEN AFGETROKKEN .    

Beslissing inzake de kosten

KOSTEN  16 DE KOSTEN DOOR DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN WEGENS INDIENING HARER OPMERKINGEN GEMAAKT , KUNNEN NIET VOOR VERGOEDING IN AANMERKING KOMEN . TEN AANZIEN VAN PARTIJEN IN HET HOOFDGEDING IS DE PROCEDURE ALS EEN ALDAAR GEREZEN INCIDENT TE BESCHOUWEN , ZODAT DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE OVER DE KOSTEN HEEFT TE BESLISSEN .    

Dictum

HET HOF VAN JUSTITIE ( TWEEDE KAMER ), UITSPRAAK DOENDE OP DE DOOR HET BUNDESFINANZHOF BIJ BESCHIKKING VAN 24 APRIL 1979 GESTELDE VRAGEN ,   VERKLAART VOOR RECHT :   1 . DE WOORDEN  '  ' UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING '  '  IN ARTIKEL 8 , LID 2 , VAN VERORDENING NR . 803/68 MOETEN ZO WORDEN UITGELEGD , DAT BEDOELDE PRIJS NIET NOODZAKELIJK VOOR ALLE PLAATSEN VAN BESTEMMING IN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP UNIFORM BEHOEFT TE ZIJN .   2 . BIJ DE HUIDIGE STAND VAN HET GEMEENSCHAPSRECHT HEEFT DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE , OVEREENKOMSTIG ZIJN NATIONALE WETGEVING , TE BESLISSEN OVER HET DOOR DE IMPORTEUR INGEVOLGE ARTIKEL 8 , LID 2 , TWEEDE ZIN , VAN VERORDENING NR . 803/68 TE LEVEREN BEWIJS , DAT DE PRIJS FRANCO-GRENS , BIJ OVERIGENS GELIJKBLIJVENDE VERKOOPVOORWAARDEN EN INVOER VIA DEZELFDE PLAATS VAN BINNENKOMST , LAGER ZOU ZIJN DAN DE UNIFORME PRIJS FRANCO-PLAATS VAN BESTEMMING . DE NATIONALE RECHTERLIJKE INSTANTIE     DIENT EVENWEL REKENING TE HOUDEN MET DE DOELSTELLING VAN DE COMMUNAUTAIRE BEPALING , NAMELIJK OM HET MOGELIJK TE MAKEN DAT DE AAN HET VERVOER IN HET DOUANEGEBIED VAN DE GEMEENSCHAP VERBONDEN KOSTEN DIE DAADWERKELIJK IN DE UNIFORME PRIJS ZIJN BEGREPEN - DOCH OOK UITSLUITEND DEZE - , BIJ DE BEPALING VAN DE DOUANEWAARDE VAN DE PRIJS WORDEN AFGETROKKEN .