CELEX: 32002D0858
Language: bg
Date: 2002-10-29 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 29 октомври 2002 година за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Мозамбик (нотифицирано под номер С(2002) 4094)текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32002D0858

Официален вестник n° L 301 , 05/11/2002 стр. 0024 - 0032 специално чешко издание глава 3 том 37 стр. 306  - 314 специално испанско издание глава 3 том 37 стр. 306  - 314 специално унгарско издание глава 3 том 37 стр. 306  - 314 специално литвийско издание глава 3 том 37 стр. 306  - 314 LV.ES глава 3 том 37 стр. 306  - 314 MT.ES глава 3 том 37 стр. 306  - 314 PL.ES глава 3 том 37 стр. 306  - 314 SK.ES глава 3 том 37 стр. 306  - 314 специално словенско издание глава 3 том 37 стр. 306  - 314

		20021029Решение на Комисиятаот 29 октомври 2002 годиназа определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Мозамбик(нотифицирано под номер С(2002) 4094)(текст от значение за ЕИП)(2002/858/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на ветеринарно-санитарни изисквания за производството и предлагането на пазара на рибни продукти [1], последно изменена с Директива 97/79/ЕО [2], и по-специално член 11, параграф 1 от нея,като има предвид, че:(1) В Република Мозамбик е извършена инспекция от името на Комисията за удостоверяване на условията, при които рибните продукти се произвеждат, съхраняват и експедират за Общността.(2) Изискванията в законодателството на Мозамбик за ветеринарно-санитарна инспекция и контрол на рибните продукти могат да се считат за еквивалентни на тези, определени с Директива 91/493/ЕИО.(3) По-специално "Departamento de Inspecção de Pescado (DIP) — Ministério das Pescas" е компетентният орган, който ефективно удостоверява прилагането на действащото законодателство.(4) Уместно е да бъдат определени подробни правила по отношение на здравния сертификат, който съгласно Директива 91/493/ЕИО трябва да придружава пратките с рибни продукти, внесени в Общността от Мозамбик. По-специално тези правила трябва да конкретизират определението за образец на сертификат, минималните изисквания по отношение на езика или езиците, на който/ито трябва да бъде изготвен, както и статута на лицето, упълномощено да го подпише.(5) Маркировката, която трябва да бъде поставена върху опаковките с рибни продукти, с изключение на някои замразени продукти, следва да посочва наименованието на третата страна и номера на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб, откъдето произхождат продуктите.(6) Също така е необходимо да се състави списък с одобрените предприятия, кораби фабрики или хладилни складове и списък с хладилните кораби, оборудвани в съответствие с изискванията на Директива 92/48/ЕИО на Съвета от 16 юни 1992 г. за определяне на минимални хигиенни норми, приложими за рибни продукти, уловени на борда на някои плавателни съдове, в съответствие с член 3, параграф 1, буква а), i) от Директива 91/493/ЕИО [3]. Тези списъци следва да бъдат изготвени въз основа на съобщение, подадено от DIP до Комисията. Следователно DIP носи отговорността за спазването на съответните разпоредби на Директива 91/493/ЕИО.(7) DIP е предоставила официални гаранции относно съответствието с правилата, определени в глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО, по отношение на контрола на рибните продукти и изпълнението на хигиенните норми, еквивалентни на установените в същата директива.(8) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1"Departamento de Inspecção de Pescado (DIP) — Ministério das Pescas" е компетентният орган на Мозамбик, който проверява и удостоверява съответствието на рибните продукти с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.Член 21. Рибните продукти, внесени в Общността от Мозамбик, следва да отговарят на условията, посочени в параграфи 2, 3 и 4.2. Всяка пратка се придружава от номериран оригинал на здравен сертификат, надлежно попълнен, подписан, датиран и състоящ се от един лист съгласно образеца в приложение I.3. Продуктите следва да произхождат от одобрените предприятия, кораби фабрики или от хладилни складове, или от регистрираните хладилни кораби, изброени в приложение II.4. Върху всички опаковки, с изключение на тези със замразени рибни продукти на едро, предназначени за производство на консервирани храни, се изписват с неизтриваеми букви думата "МОЗАМБИК" и номера на одобрението/регистрацията на предприятието, кораба фабрика, хладилния склад или хладилния кораб, откъдето произхождат продуктите.Член 31. Посоченият в член 2, параграф 2 сертификат се изготвя най-малко на един официален език на държавата-членка, в която са проведени изследванията.2. Сертификатът съдържа името, длъжността и подписа на представителя на DIP и носи официалния печат на посочения орган, чийто цвят се различава от този на останалия текст.Член 4Настоящото решение се прилага от 20 декември 2002 г.Член 5Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 29 октомври 2002 година.За КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.[2] ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 31.[3] ОВ L 187, 7.7.1992 г., стр. 41.--------------------------------------------------20021029ПРИЛОЖЕНИЕ IЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТза рибни продукти от МОЗАМБИК, предназначени за износ за Европейската общност, с изключение на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги във всякаква формаРеферентен № …Страна на изпращане: МОЗАМБИККомпетентен орган: Departamento de Inspecção de Pescado (DIP) — Ministério das PescasI. Данни, идентифициращи рибните продукти- Описание на рибните продукти/продукти от аквакултури [1]: …- Биологичен вид (научно наименование): …- Форма на продукта и начин на преработка [2]: …- Кодов номер (където е наличен): …- Начин на опаковане: …- Брой на опаковките: …- Нето тегло: …- Изисквания за температурата при съхранение и транспорт: …II. Произход на продуктитеНаименование/я и номер/а на официално одобрение/регистрация на предприятието/та, кораб/и фабрика/и или одобрен/и хладилен/ни склад/ове или хладилнен/ни кораб/и, регистриран/и от DIP за износ за ЕО: …III. Местоназначение на продуктитеПродуктите се експедират:от: …(място на експедицията)до: …(страна и място на предназначение)със следното транспортно средство: …Име и адрес на изпращача: …Име и адрес на получателя и местоназначение: …IV. Здравна атестация- С настоящото официалният инспектор удостоверява, че посочените по-горе рибни продукти:1. са уловени и третирани на борда на плавателни съдове съобразно хигиенните изисквания, определени в Директива 92/48/ЕИО;2. са доставени на сушата, третирани и съответно опаковани, обработени, преработени, замразени, размразени и съхранени при спазване на хигиенните норми съобразно изискванията, определени в глави II, III и IV от приложението към Директива 91/493/ЕИО;3. са преминали през здравен контрол съобразно изискванията на глава V от приложението към Директива 91/493/ЕИО;4. са опаковани, маркирани, съхранени и транспортирани съобразно изискванията на глави VI, VII и VIII от приложението към Директива 91/493/ЕИО;5. не са получени от токсични биологични видове или от видове, които съдържат биотоксини;6. са преминали успешно през органолептичните, паразитологичните, химичните и микробиологичните изследвания, установени за някои категории рибни продукти в Директива 91/493/ЕИО и в решенията за нейното прилагане.- С настоящото официалният инспектор удостоверява, че всяко лице, което обработва рибните продукти или продуктите от аквакултури, описани по-горе, е преминало задоволително медицинския преглед, предвиден в глава III, точка II Б от приложението към Директива 91/493/ЕИО.- С настоящото долуподписаният официален инспектор декларира, че той/тя е запознат/а с разпоредбите на Директиви 91/493/ЕИО и 92/48/ЕИО, както и с Решение 2002/858/ЕО.Съставено в: … на …(място) (дата)Официален печат [3]…(подпис на официалния инспектор [3]…(името, с главни букви, длъжността и квалификацията на лицето, което подписва документа)[1] Ненужното се зачерква.[2] Живи, охладени, замразени, осолени, пушени, консервирани и т.н.[3] Цветът на печата и на подписа трябва да се различава от този на останалия текст в сертификата.--------------------------------------------------20021029ПРИЛОЖЕНИЕ IIСПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА И ПЛАВАТЕЛНИТЕ СЪДОВЕЛегенда на категориите:КФ Кораб фабрикаПП Преработвателно предприятиеНомер на одобрението | Наименование | Град Област | Категория |006.6 | Mussapa (Recanto de Chiloane) | BEIRA SOFALA | КФ |013.9 | Santa Maria (Somopesca) | BEIRA SOFALA | КФ |018.9 | Muleve (Manuel de Almeida) | MAPUTO | КФ |026.9 | Armesua IV (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |042.6 | Sobroso (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |043.9 | Arpen I (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |044.9 | Arpen II (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |046.9 | Arpen V (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |047.9 | Arpen VI (Pescas Carrelo) | BEIRA SOFALA | КФ |048.9 | Arpen VII (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |049.9 | Crisfer (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |050.9 | Rio Saiñas (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |054.9 | Pescamar III (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |055.9 | Pescamar IV (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |056.9 | Ulla (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |057.9 | Avia (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |058.9 | Arpen IV (Pescamo, Lda) | MAPUTO | КФ |062.9 | Antares 1 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | КФ |063.9 | Antares 2 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | КФ |064.9 | Antares 3 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | КФ |065.9 | Antares 4 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | КФ |066.9 | Antares 5 (Efripel) | QUELIMANE ZAMBÉZIA | КФ |095.9 | Ocean Striker (Gambeira) | MAPUTO | КФ |096.9 | Egmont (Pescalto, Lda) | MAPUTO | КФ |195.9 | Lee Anne (Gambeira) | MAPUTO | КФ |216.1 | Gabriel Xavier Barca | BEIRA SOFALA | ПП |227.9 | Elize (Impescol) | BEIRA SOFALA | КФ |240.1 | Prestige | BEIRA SOFALA | ПП |279.9 | SAA (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |291.6 | Ligonha (Companhia de Pescas da Zambézia) | MAPUTO | КФ |295.9 | Caroline (Gambeira) | MAPUTO | КФ |297.9 | Sirius (Indicus Pesca) | MAPUTO | КФ |342.1 | Recanto de Chiloane | | |398.1 | Prapesca | BEIRA SOFALA | ПП |478.9 | Olagorta (Angopesca, Ltda) | MAPUTO | КФ |507.9 | Pescamar Nove (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |508.9 | Pescamar Dez (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |509.9 | Pescamar Onze (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |531.9 | Key Largo (Sulpesca, Lda) | MAPUTO | КФ |555.1 | Irmãos Pinto | MAPUTO | ПП |559.1 | Combinado Pesqueiro de Cabo Delgado | MOCIMBOA DA PRAIA CABO DELGADO | ПП |583.9 | Bluefin (Marbeira) | BEIRA SOFALA | КФ |607.1 | Aqua & Mar | MAPUTO | ПП |651.9 | Poolster (Mavimbi, Lda) | MAPUTO | КФ |670.9 | Phanton (Gambeira) | MAPUTO | КФ |681.9 | Pescabom I (Pescabom, Lda) | BEIRA SOFALA | КФ |682.9 | Pescabom II (Pescabom, Lda) | BEIRA SOFALA | КФ |772.9 | Jannie URK (Bonar Sociedade Pesqueira) | MAPUTO | КФ |773.9 | Pescamar XII (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |774.9 | Pescamar XIII (Pescamar, Lda) | MAPUTO | КФ |805.9 | Cassiopela (Indicus Pesca) | MAPUTO | КФ |900.9 | Cygnus 1 (Copoic) | QUELIMANE | КФ |901.9 | Cygnus 2 (Copoic) | QUELIMANE | КФ |902.9 | Cygnus 3 (Copoic) | QUELIMANE | КФ |904.9 | Trópico (Sociedade Industrial de Pesca, Lda (SIP)) | MAPUTO | КФ |905.9 | Nauticus (Pescas Aruangua, Lda) | BEIRA MANICA | КФ |906.9 | Polo Norte (Sociedade Industrial de Pesca, Lda (SIP)) | MAPUTO | КФ |922.9 | Pescabom III (Pescabom, Lda) | BEIRA SOFALA | КФ |923.9 | Pescabom IV (Pescabom, Lda) | BEIRA SOFALA | КФ |924.9 | Panavezys (Gambeira) | MAPUTO | КФ |925.9 | Recanto I (Recanto de Munhava) | BEIRA SOFALA | КФ |926.9 | Angel I (Pemol Lda) | MAPUTO | КФ |933.9 | Recanto II (Recanto de Munhava) | BEIRA SOFALA | КФ |940.9 | Ruby-1 (Bonar Fisheries Holding) | MAPUTO | КФ |946.9 | Recanto III (Recanto de Munhava) | BEIRA SOFALA | КФ |950.9 | Recanto IV (Recanto de Munhava) | BEIRA SOFALA | КФ |977.9 | Lago Castenheiras (Angopesca, Ltda) | MAPUTO | КФ |991.9 | Pestrai I (Pestrai, Lda) | BEIRA SOFALA | КФ |992.9 | Recanto V (Perola de Vilanculos, Lda) | MAPUTO | КФ |993.9 | Recanto VI (Perola de Vilanculos, Lda) | MAPUTO | КФ |994.9 | Marine I (Marine International, Lda) | MAPUTO | КФ |A21.9 | Sawa III (Indicopesca) | MAPUTO | КФ |A22.9 | Sanaga III (Indicopesca) | MAPUTO | КФ |A25.9 | Pestrai II (Pestrai, Lda) | BEIRA SOFALA | КФ |A49.9 | Equinócio (Sociedade Industrial de Pesca, Lda (SIP)) | MAPUTO | КФ |B20.9 | Krustamoz I (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |B21.9 | Krustamoz II (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |B22.9 | Krustamoz III (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |B23.9 | Krustamoz IV (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |B48.9 | Ibramugi-I (Marbeira) | BEIRA SOFALA | КФ |B49.9 | Ibramugi-II (Marbeira) | BEIRA SOFALA | КФ |B51.9 | Krustamoz V (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |B58.9 | Krustamoz VI (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |B67.9 | Krustamoz VII (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |B81.9 | Krustamoz VIII (Crustamoz, Lda) | MAPUTO | КФ |C04.9 | Ria Mar (Indicopesca) | MAPUTO | КФ |C05.9 | Tropical (Mawipi Pescas, Lda) | MAPUTO | КФ |C06.9 | Rio Huelva (Indicopesca) | MAPUTO | КФ |C07.9 | Tharsis (Cipesca) | BEIRA SOFALA | КФ |C08.9 | Recanto VII (Recanto de Chiloane) | BEIRA SOFALA | КФ |C09.9 | Recanto VIII (Recanto de Chiloane) | BEIRA SOFALA | КФ |C11.9 | J. A. El menuta (Indicopesca) | MAPUTO | КФ |C17.9 | Pemba Bay (Indicopesca) | MAPUTO | КФ |--------------------------------------------------