CELEX: 52007PC0658
Language: bg
Date: 2007-11-06
Title: Предложение за решение на Съвета относно принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия и за отмяна на Решение 2006/145/ЕО

Важна правна забележка

|

52007PC0658

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 6.11.2007COM(2007) 658 окончателенПредложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия и за отмяна на Решение 2006/145/ЕО(представена от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМНа 19 и 20 юни 2003 г. Европейският съвет в Солун подкрепя „Програмата от Солун за Западните Балкани“, с която се въвеждат партньорствата като средство за осъществяване на европейската перспектива в развитието на страните от Западните Балкани.На 20 февруари 2006 г. Съветът приема ревизираното Партньорство за присъединяване за Хърватия, основаващо се на предложение на Комисията, представено на 9 ноември 2005 г. Партньорството съдържа краткосрочни и средносрочни приоритети. От държавите се очаква да изпълнят краткосрочните приоритети в рамките на една до две години.По тази причина Комисията счита за уместно да представи предложение за актуализирано партньорство за Хърватия. Това обновено партньорство се основава на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 533/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. и отчита новите тенденции, разгледани в Доклада за напредъка за 2007 г. Приоритетите, включени в това партньорство, са избрани въз основа на това, че е реалистично да се очаква Хърватия да бъде в състояние да ги изпълни или да постигне съществен напредък по тях през следващите няколко години.В отговор на Партньорството за присъединяване компетентните органи в Хърватия следва да разработят план с график и конкретни мерки, които Хърватия възнамерява да предприеме за тази цел. Комисията ще извършва редовен мониторинг на напредъка в изпълнението на приоритетите.Приоритетите на Партньорството за присъединяване съставляват основа за планиране на финансовата помощ от Общността, която ще продължи да бъде отпускана в рамките на съответните финансови инструменти, по-специално Регламент (ЕО) № 1085/2006 на Съвета от 17 юли 2006 г. за създаване на Инструмент за предприсъединителна помощ (ИПП).Това предложение за решение на Съвета няма финансови последствия. Предвид изложеното по-горе, Комисията приканва Съвета да приеме приложеното предложение за решение на Съвета.Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия и за отмяна на Решение 2006/145/ЕОСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид изменения Регламент (ЕО) № 533/2004 на Съвета от 22 март 2004 г. за установяване на европейски партньорства в рамките на процеса за стабилизиране и асоцииране[1], и по-специално член 2 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Проведеният на 19 и 20 юни 2003 г. Европейски съвет в Солун одобри въвеждането на партньорствата като средство за осъществяване на европейската перспектива на страните от Западните Балкани.(2) Регламент (ЕО) № 533/2004 предвижда Съветът да взема решения относно принципите, приоритетите и условията на партньорствата и относно евентуални последващи изменения. Според регламента следващият етап от Партньорствата за присъединяване ще се осигури чрез механизмите, установени в рамките на Процеса на стабилизиране и асоцииране, и най-вече чрез годишни доклади за напредъка.(3) След Европейското партньорство от 2004 г. на 20 февруари 2006 г. Съветът прие първото Партньорство за присъединяване с Хърватия[2].(4) На 3 октомври 2005 г. държавите-членки започнаха преговори с Хърватия за нейното присъединяване към Европейския съюз. Напредването на преговорите ще зависи от постигнатия напредък на Хърватия при нейната подготовка за присъединяване, който ще се измерва, inter alia , спрямо прилагането на Партньорството за присъединяване, което ще бъде редовно преразглеждано.(5) В документа на Комисията относно стратегията за разширяване и основните предизвикателства за 2006—2007 г. се посочва, че партньорствата ще бъдат актуализирани в края на 2007 г.(6) На 12 юни 2006 г. Съветът прие Регламент (ЕО) № 1085/2006 за създаване на Инструмент за предприсъединителна помощ (ИПП)[3], с който се подновява рамката за финансова помощ за страните в процес на предприсъединяване.(7) Следователно е целесъобразно да се приеме ревизирано Партньорство за присъединяване, актуализиращо настоящото партньорство, с цел да се формулират възобновени приоритети за по-нататъшна работа въз основа на заключенията на Доклада от 2007 г. за напредъка на Хърватия в подготовката за по-нататъшна интеграция към Европейския съюз.(8) С оглед на подготовката за членство се очаква Хърватия да разработи план с график и конкретни мерки, които да са насочени към приоритетите на Партньорството за присъединяване.(9) Решение 2006/145/ЕО следва да бъде отменено,РЕШИ:Член 1Принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия се излагат в приложението.Член 2Прилагането на Партньорството за присъединяване ще се разглежда и следи чрез механизмите, създадени съгласно Процеса на стабилизиране и асоцииране, и от Съвета въз основа на годишни доклади, представяни от Комисията.Член 3Решение 2006/145/ЕО се отменя.Член 4Настоящото решение влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] година.За Съвета:ПредседателПРИЛОЖЕНИЕ: ПАРТНЬОРСТВО ЗА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ С ХЪРВАТИЯ 2007 г.1. ВЪВЕДЕНИЕПредложеното ревизирано Партньорство за присъединяване актуализира първото партньорство въз основа на заключенията от Доклада на Комисията от 2007 г. за напредъка на Хърватия. Предложението посочва настоящи и нови приоритети за действие. Новите приоритети са приспособени към конкретните нужди и степента на подготовка на страната и при необходимост ще бъдат актуализирани. Очаква се Хърватия да изготви план с график и конкретни мерки, които да са насочени към приоритетите на Партньорството за присъединяване. Партньорството за присъединяване предоставя също насоки за финансовата помощ за страната.2. ПРИНЦИПИПроцесът на стабилизиране и асоцииране остава рамката на европейския курс на страните от Западните Балкани по пътя към тяхното бъдещо присъединяване. Основните приоритети, определени за Хърватия, са свързани с нейните възможности да изпълни критериите, определени от Европейския съвет в Копенхаген през 1993 г., и условията, определени за Процеса на стабилизиране и асоцииране, особено условията, определени от Съвета в неговите заключения от 29 април 1997 г. и 21 и 22 юни 1999 г., Заключителната декларация от срещата на върха в Загреб от 24 ноември 2000 г. и Програмата от Солун, и изискванията на рамката за преговори, приета от Съвета на 3 октомври 2005 г.3. ПРИОРИТЕТИПриоритетите, включени в Партньорството за присъединяване, са избрани въз основа на това, че е реалистично да се очаква Хърватия да може да ги изпълни или да постигне съществен напредък по тях през следващите няколко години. Приоритетите касаят както законодателството, така и неговото въвеждане.Предвид необходимостта да се определят приоритети следва да се отбележи, че пред Хърватия определено стоят и други задачи за изпълнение, които могат да се превърнат в приоритети в бъдещо партньорство, като се отчита и бъдещият напредък на страната.Сред приоритетите са определени ключовите приоритети, които са изброени в началото на раздела по-долу. Редът, в който са подредени тези ключови приоритети, не отговаря на степента на тяхната важност.Ключови приоритети-  Гарантиране на съответното изпълнение на всички поети задължения в Споразумението за стабилизиране и асоцииране.-  Актуализиране и прилагане на стратегията и плана за действие за съдебната реформа; ускоряване на реформата в публичната администрация.-  Актуализиране и изпълняване на програмата за борба с корупцията и свързаните с нея планове за действие и гарантиране на по-координирани и проактивни усилия за предотвратяване, разкриване и преследване на корупцията, особено тази по високите етажи.-  Прилагане на конституционния закон за националните малцинства, като се обърне особено внимание на разпоредбите в него, гарантиращи пропорционално представителство на малцинствата в трудовата заетост. По-широка борба с дискриминацията в публичния сектор.-  Приключване на процеса на завръщане на бежанци; окончателно решаване на всички случаи, свързани с осигуряването на жилище за предишните лица с права на владение/ползване; приключване на възстановяването и връщането на собственост и отново предоставяне на възможността за валидиране на пенсионни и други права.-  Полагане на усилия, насочени към постигане на помирение между гражданите в региона, и увеличаване на усилията за окончателно решаване на неуредените двустранни проблеми, и по-специално граничните проблеми.-  Поддържане на пълно сътрудничество с Международния наказателен трибунал за бивша Югославия и гарантиране на справедливостта на националните съдебни производства, свързани с военни престъпления.-  Подобряване на бизнес климата и потенциала за икономически растеж, по-специално чрез намаляване на субсидиите, преструктуриране на големите губещи предприятия и повишаване на ефикасността на публичните разходи.Политически критерииДемокрация и върховенство на законаПублична администрация-  Цялостно изпълняване на мерките за реформа на публичната администрация, свързани с административните процедури и набирането на персонал, повишението, обучението и деполитизирането; подобряване на управлението на човешките ресурси в различните области на публичната администрация.Съдебна система-  Осезателно наваксване на изоставането в съдопроизводството и гарантиране на приемлива продължителност на съдебните производства.-  Рационализиране на организацията на съдилищата, включително въвеждането на съвременни информационни системи.-  Установяване на открита, справедлива и прозрачна система за набиране на персонал, оценяване и повишение в съдебната система и повишаване на професионализма чрез висококачествено обучение, включително по право на ЕС.-  Предприемане на мерки за гарантиране на правилно и цялостно изпълнение на съдебните решения.Антикорупционна политика-  Продължаване на разработването на кодекси за поведение/етични кодекси за служителите и избраните представители, както и на планове за действие за предотвратяване на корупцията в съответните правоприлагащи органи (гранична полиция, полиция, митници, съдебни органи). Създаване на специализирани звена за борба с корупцията в съответните служби с подходящ механизъм за координация между тях и осигуряване на подходящо обучение и ресурси.-  Гарантиране, че правната рамка за борба с корупцията се въвежда и прилага по еднакъв начин. Гарантиране, че стандартите, установени с международни инструменти, се изпълняват, чрез въвеждане на необходимите законодателни и административни мерки.-  Предприемане на конкретни действия за повишаване на информираността на обществеността относно корупцията като сериозно престъпление.Права на човека и защита на малцинствата-  Гарантиране на достъп до правосъдие и правна помощ и предоставяне на съответните бюджетни ресурси.-  Насърчаване на зачитането и защитата на малцинствата в съответствие с международното право и най-добрата практика в държавите – членки на ЕС.-  Насърчаване на дух на толерантност по отношение на сръбските и ромските малцинства и предприемане на мерки за защита на лицата, принадлежащи към малцинства, които може да са обект на заплахи или на дискриминация, враждебност или насилие.-  Продължаване прилагането на стратегията и плана за действие за защита и интеграция на ромите и гарантиране на наличие на необходимите средства, особено по отношение на заетостта, образованието и жилищните нужди.-  Приемане и прилагане на цялостна антидискриминационна стратегия.Регионални въпроси и международни задължения-  Гарантиране на справедливостта на производствата, свързани с военни престъпления, по-конкретно чрез премахване на етническите предубеждения срещу сърбите, включително прилагане на единен стандарт за наказателна отговорност и подобряване на сигурността на свидетелите и информаторите.-  Гарантиране на необходимата координация и сътрудничество между всички съответни органи на централно и местно равнище по въпросите, свързани със завръщането на бежанците.-  Постигане на напредък в уреждането със съседите на всички проблеми, възникващи от загубени права на владение/ползване.-  Създаване на социални и икономически условия за подобряване на климата за реинтеграция на завърнали се бежанци и приемането на завърнали се бежанци от приемни общности, включително чрез програми за регионално развитие в засегнатите области.-  Принос за засилване на регионалното сътрудничество, включително чрез насърчаване на процеса на преход от Пакта за стабилност към собствена, регионално изградена рамка за сътрудничество и на ефективното прилагане на Централноевропейското споразумение за свободна търговия (ЦЕФТА).-  Пълно прилагане на споразуменията със съседните страни, а именно в борбата с организираната престъпност, управление на границите и реадмисия, трансгранично сътрудничество, както и съдебно и полицейско сътрудничество, включително по въпросите на военните престъпления, и сключване на такива споразумения, когато те все още липсват.-  Продължаване на прилагането на тристранното споразумение от юни 2004 г. докато се постигне договореност за едностранно обявената от Хърватия екологична и защитена от риболов зона.Икономически критерии-  Продължаване на провеждането на предпазлива фискална, парична и финансова политика с оглед на поддържането на макроикономическа стабилност, включително ниска инфлация, стабилност на обменния курс и по-нататъшно намаляване на съотношението между общия размер на държавните разходи и БВП, както и на съотношението между държавния дефицит и БВП и между държавния дълг и БВП.-  Продължаване на институционалните реформи в публичните финанси с оглед на увеличаване на фискалната прозрачност, подобряване на ефикасността и прозрачността на управлението на държавния дълг и приключване на предвиденото привеждане в съответствие на бюджетната отчетност към принципите на ESA 95 (Европейска система от сметки ESA 95).-  Продължаване на всеобхватните реформи в здравеопазването, за да се избегне натрупването на нови просрочени плащания в здравната система и да се подобри ефикасността на разходите за здравеопазване. Продължаване на реформата в социалната сигурност. Гарантиране на финансовата устойчивост на първия стълб на пенсионноосигурителната система чрез съответни реформи на параметрите.-  Продължаване на улесняването на започването на стопанска дейност чрез допълнително намаляване на необходимите време и процедури и на разходите за започване на стопанска дейност. Подобряване на процедурите за фалит с цел ускоряване на излизането от пазара.-  Подобряване на институционалната рамка за приватизация с оглед на значително напредване в приватизацията на предприятия, държани от Държавния приватизационен фонд. Продължаване на преструктурирането на губещите държавни предприятия и на железопътната система с цел намаляване на размера на субсидиите за сектора на предприятията като дял от БВП.-  Подобряване на структурите за стимули и гъвкавостта на пазара на труда с цел повишаване на процента на участие и на трудовата заетост.Възможност за поемане на задълженията, свързани с членствотоГлава 1: Свободно движение на стоки-  Приемане и прилагане на хоризонтално рамково законодателство, за да се приключи въвеждането на необходимата инфраструктура, и гарантиране на разделението на задачите между различните функции (регулиране, стандартизация, акредитация, метрология, оценка на съответствието и надзор на пазара).-  Приемане и изпълняване на всеобхватна стратегия за транспониране и прилагане на законодателството на ЕО за съответните хоризонтални организации (стандартизация, акредитация, метрология и надзор на пазара) и в отделните сектори и засилване на административния капацитет.-  Приемане и изпълняване на план за действие за съблюдаване на членове 28—30 от Договора за ЕО, включително въвеждане на клаузи за взаимно признаване.-  Продължаване на въвеждането на европейски стандарти. Продължаване на подготовката за изпълняване на критериите за членство за органите по стандартизация.-  Приключване на транспонирането на директивите, свързани с новия и стария подход.Глава 2: Свобода на движение на работници-  Премахване на всякакви дискриминационни мерки към работниците мигранти от ЕС и гражданите на ЕС.-  Укрепване на административните структури за координация на схемите за социална сигурност.Глава 3: Право на установяване и свобода на предоставяне на услуги-  Приключване на привеждането на законодателството в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на признаването на професионалните квалификации за гражданите на ЕС и изменяне на съществуващото законодателство с цел отмяна на оставащите изисквания по отношение на националност, език, установяване или разрешителни за търговия за доставчиците на услуги в ЕС.Глава 4: Свободно движение на капитали-  Приключване на въвеждането на ефективен режим за борба с изпирането на пари, по-специално чрез гарантиране, че правоприлагащите служби функционират пълноценно, разполагат с необходимите ресурси и са добре координирани с местните и международните партньори.-  Постигане на по-нататъшен напредък в премахването на оставащите ограничения върху движенията на капитали; премахване на всички ограничения върху закупуването на недвижими имоти от граждани на ЕС в съответствие със ССА и гарантиране, че всички заявления за разрешение за закупуване на недвижим имот, подадени междувременно от граждани на ЕС, се разглеждат бързо.Глава 5: Обществени поръчки-  Възлагане на организация за обществени поръчки на задачата да гарантира последователна политика и да направлява нейното прилагане във всички области, свързани с обществените поръчки.-  Приемане и прилагане на всеобхватна стратегия, с графици и основни етапи за привеждане в съответствие на законодателството и изграждане на капацитет, във всички области на обществените поръчки (договори за обществени поръчки, концесии, партньорства между държавния и частния сектор), както и за процедури и органи за преглед. Засилване на механизмите за прилагане, използвани от органите за преглед.Глава 6: Дружествено право-  Привеждане на дружествения закон в съответствие с достиженията на правото на Общността и приключване на привеждането в съответствие с директивата относно предложенията за поглъщане.-  Привеждане на счетоводното законодателство и законодателството в областта на одита с достиженията на правото на Общността. Укрепване на съответната институционална рамка.Глава 7: Законодателство за интелектуалната собственост-  Приключване на привеждането в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на авторското право и свързаните с него права и гарантиране на прилагането на правата на интелектуална собственост чрез засилване на административния капацитет на съответните органи.-  Осигуряване на справка за задоволителните резултати от разследването, наказателното преследване и съдебното третиране на случаите на пиратство и фалшифициране.Глава 8: Политика на конкуренция-  Приемане на национална програма за преструктуриране за стоманодобивния сектор, която гарантира приложимостта и спазването на правилата на ЕС за държавните помощи. Приемане на индивидуални планове за преструктуриране за корабостроителниците в затруднено положение и включване на тези планове в национална програма за преструктуриране в съответствие с правилата на ЕС за държавните помощи.-  Приключване на привеждането на законодателството в съответствие с правилата на ЕС за държавните помощи в областта на фискалните помощи и привеждане в съответствие на всички други оставащи схеми за помощ, посочени в регистъра на държавните помощи като несъвместими с правилата на ЕС. Приемане на картата за регионални помощи.-  Приемане на законодателни мерки, позволяващи ефективен антитръстов контрол, по-специално що се отнася до определянето на глобите и съдебния контрол.Глава 9: Финансови услуги-  Приключване на транспонирането на достиженията на правото на Общността за капиталовите изисквания, институциите за електронни пари, финансовите конгломерати, ликвидацията и преустройството, банковите сметки, сметките на клоновете и схемите за гарантиране на депозитите.-  Приключване на привеждането в съответствие на законодателството по отношение на границите на платежоспособност, контрола върху застраховането, посредничеството при застраховане и презастраховане, инфраструктурата на финансовия пазар, инвестициите и пазарите на ценни книжа.-  Създаване на схема за обезщетяване на инвеститорите в съответствие с достиженията на правото на Общността. Демонстриране на прилагането на пруденциални изисквания чрез създаване на списък с постигнатите резултати.Глава 10: Информационно общество и медии-  Приключване на привеждането в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на електронните комуникации, търговия и подписи и медиите, информационната сигурност и Директивата „Телевизия без граници“.-  Осигуряване на достатъчен административен капацитет за прилагане на достиженията на правото на Общността, по-специално в сферата на електронните комуникации; предоставяне на списък с постигнатите резултати от налагането на задължения на операторите със значителна пазарна мощ и на права на новите участници на пазара на електронни комуникации, включително правото на преминаване, и на съвместно ползване на обекти и съоръжения.-  Приключване на предвидения преглед на законодателството в областта на аудио-визуалните медии въз основа на допитване до обществеността, за да се гарантира регулаторна независимост и за предпазване от неправомерна политическа намеса.Глава 11: Земеделие и развитие на селските райони-  Укрепване на административните структури и капацитет, необходими за прилагане на пазарната политика и политиката за развитие на селските райони, включително събирането и обработката на данни за земеделието.-  Създаване на регистър на лозята в съответствие със стандартите на ЕС.-  Продължаване на подготовката за създаване на ефективни и финансово стабилни разплащателни органи за управление и контрол на земеделските фондове в съответствие с изискванията на ЕС и международните стандарти за одит.Глава 12: Безопасност на храните, ветеринарна и фитосанитарна политика-  Значително подобряване на привеждането в съответствие на законодателството за безопасността на храните и във ветеринарната и фитосанитарната област и укрепване на необходимите изпълнителни структури, включително службите за контрол и инспекция.-  Създаване на съответстващи на правилата режими в областта на безопасността на храните и ветеринарния и фитосанитарния сектор, включително на система за идентификация на животните и регистрация на движението им, обработка на вторични животински продукти, модернизиране на аграрно-хранителните комплекси, хуманно отношение към животните и програми за контрол на болестите по животните, контрол на животните и животинските продукти на граничните инспекционни пунктове, контрол на здравето на растенията, разрешение за продукти за растителна защита и контрол на остатъците от тях, както и качество на семената и растителния посадъчен материал.Глава 13: Рибарство-  Укрепване на административните структури, и по-специално на структурите за инспекция, за политиката за рибарството и подобряване на събирането на данни за улова и разтоварването на брега.-  Приключване на компютризирания регистър на риболовните плавателни съдове и създаване на сателитна система за мониторинг на плавателните съдове.Глава 14: Транспортна политика-  Приключване на привеждането в съответствие с достиженията на правото на ЕС и засилване на административния капацитет в областта на пътния транспорт (включително използването на цифровия тахограф), въздушния и морския транспорт и в областта на транспорта по вътрешни водни пътища, по-специално по отношение на безопасността на плаването и речните информационни услуги.-  Приемане на изпълнително законодателство за железопътния транспорт, по-специално на разпоредби за оперативна съвместимост и независимо разпределяне на капацитет. Публикуване на окончателен референтен документ за мрежата.-  Осъществяване на първата преходна фаза на Споразумението за Обща европейска въздухоплавателна зона и ратифициране на това споразумение.Глава 15: Енергетика-  Изпълняване на задълженията, произтичащи от Договора за енергийна общност.-  Укрепване на административния капацитет и приключване на привеждането в съответствие с достиженията на правото на ЕС в областта на сигурността на доставките, енергийната ефективност и възобновяемите енергийни източници, вътрешния енергиен пазар (за електричество и газ) и ядрената енергетика.Глава 16: Данъчно облагане-  Ускоряване на привеждането на данъчното законодателство в съответствие с достиженията на правото на Общността, като се обърне особено внимание на включването на свободните зони в териториалния обхват на режима на ДДС, премахване на съществуващите нулеви ставки на ДДС, премахване на дискриминационното облагане на цигарите и по-нататъшно хармонизиране на системата на акцизите.-  Значително укрепване на свързания с прилагането капацитет на данъчната и митническата администрация, по-специално по отношение на функциите, свързани със събирането и контрола, и разработване на необходимите ИТ системи; продължаване на работата по изграждане на функционираща и подсигурена с необходимия персонал служба по акцизите; опростяване на процедурите и засилване на проверките с цел ефективно преследване на данъчните измами.-  Ангажиране с принципите на Кодекса за поведение относно облагането на бизнеса и гарантиране, че новите данъчни мерки са в съответствие с тези принципи.Глава 17: Икономически и паричен съюз-  Привеждане в съответствие на правната рамка, за да се гарантира пълна независимост на централната банка и да се позволи пълното ѝ интегриране в Европейската система на централните банки.Глава 18: Статистика-  Укрепване на административния капацитет на статистическата служба, реформиране на регионалните ѝ бюра и подобряване на координацията с други служби, които предоставят официални статистически данни.-  Продължаване с изготвянето на статистика за селското стопанство, макроикономиката и стопанската дейност.Глава 19: Социална политика и заетост-  По-нататъшно привеждане в съответствие с достиженията на правото на Общността и укрепване на съответните административни и правоприлагащи структури, включително инспекторатите по труда, съвместно със социалните партньори.-  Ефективно прилагане на съвместния меморандум за приобщаване и на съвместната оценка на приоритетите на политиката за заетостта, когато тази оценка бъде приета.Глава 20: Предприятия и индустриална политика-  Прилагане на всеобхватна стратегия за индустриална политика, като се постави особен акцент върху преструктурирането на ключовите губещи сектори и отделни предприятия, включително стоманодобива и корабостроенето.Глава 21: Трансевропейски мрежи-  Увеличаване на междусистемните връзки на електропреносните и газопреносните мрежи със съседните страни.Глава 22: Регионална политика и координация на структурните инструменти-  Приемане и начало на изпълнението на план за действие, в който се посочват ясни цели и свързаните с тях срокове, за да се изпълнят регулаторните и оперативните изисквания, произтичащи от кохезионната политика на Общността, включително засилване на капацитета на централно, регионално и местно равнище.-  Гарантиране на ясно разпределение на отговорностите и засилване на капацитета и координацията между назначените изпълнителни органи/структури, включително местните органи.-  Приемане на закон за регионалното развитие.-  Засилване на капацитета за планиране, подготвяне на проекти, мониторинг, оценка и финансово управление и контрол, особено на отрасловите министерства, с цел изпълняване на предприсъединителните програми на ЕС като подготовка за кохезионната политика на Общността.Глава 23: Съдебна система и основни права-  Продължаване на прилагането на националното законодателство за защита на личните данни в съответствие с достиженията на правото на Общността и гарантиране на ефикасен мониторинг и прилагане.-  За други приоритети вж. раздела за политическите критерии.Глава 24: Правосъдие, свобода и сигурност-  Приключване на преразглеждането на ключовото законодателство с цел привеждането му в съответствие с достиженията на правото от Шенген и увеличаване на инвестициите на местно равнище от гледна точка на ИТ оборудване и допълнително обучение за полицията.-  Продължаване с подготовката за прилагане на достиженията на правото от Шенген чрез увеличаване на персонала и обучение на граничната охрана, по-нататъшно инвестиране в оборудване, включително разширяване на националната информационна система за управление на границите и гарантиране на нейната съвместимост с второто поколение Шенгенска информационна система (ШИС II). Подобряване на административния и свързания с прилагането капацитет на граничната полиция чрез засилване на междуведомственото сътрудничество.-  Продължаване на привеждането в съответствие с визовата политика на ЕС, включително въвеждане на биометрични идентификатори в документите за пътуване и подготовка за Визовата информационна система.-  Въвеждане на подзаконови нормативни актове за прилагането на закона за правото на убежище и закона за чужденците.-  Гарантиране на съвместимост на законодателството с достиженията на правото на Общността в областта на съдебното сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси и засилване на капацитета на съдебната система за прилагане на достиженията на правото на Общността.Глава 25: Наука и изследвания-  Осигуряване на достатъчен капацитет, който да поеме финансираните от ЕС изследователски проекти.-  Продължаване на предприемането и осъществяването на действия за улесняване на интеграцията в Европейското изследователско пространство.Глава 26: Образование и култура-  Осигуряване на достатъчен капацитет за управляване на програмите „Учене през целия живот“ и „Младежта в действие“.-  Привеждане в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на недискриминационното третиране на гражданите на ЕС и хърватските граждани по отношение на достъпа до образование, както и с директивата за образованието на децата на работници мигранти.Глава 27: Околна среда-  Продължаване на работата по транспониране и прилагане на достиженията на правото на ЕС, със специален акцент върху управлението на отпадъците, качеството на водите, качеството на въздуха, опазването на природата и интегрираното предотвратяване и контрол на замърсяването.-  Приемане и изпълняване на всеобхватен план за осигуряване на административния капацитет и финансовите ресурси, необходими за прилагане на достиженията на правото на Общността за околната среда.-  Увеличаване на инвестициите в екологичната инфраструктура, със специален акцент върху събирането и третирането на отпадъчните води, снабдяването с питейна вода и управлението на отпадъците.-  Започване на прилагането на Протокола от Киото.-  Гарантиране на интегрирането на изискванията за опазване на околната среда в определянето и прилагането на други секторни политики и насърчаване на устойчивото развитие.Глава 28: Защита на потребителите и тяхното здраве-  По-нататъшно привеждане в съответствие с достиженията на правото на Общността в областта на защитата на потребителите и здравеопазването, включително областта на тъканите и клетките и тютюна, и осигуряване на подходящи административни структури и капацитет за прилагане.-  Разработване на обществени услуги по места в областта на психичното здраве като алтернатива на лечението в специализирано заведение и предоставяне на достатъчно финансови средства за грижи за психичното здраве.Глава 29: Митнически съюз-  Продължаване на приемането на законодателство в ограничения брой оставащи области, които се нуждаят от по-нататъшно привеждане в съответствие, по-специално в областта на непреференциалните правила за произход и налагането на такси.-  Прилагане на митническите правила последователно и по еднакъв начин в митническите служби, по-специално в областта на обработването на декларации, произхода, опростените процедури, фалшифицирането, подбора при проверките; гарантиране на прилагането на съвременни и последователни процедури за анализ на риска във всички служби.-  Постигане на достатъчен напредък в разработването на всички системи за взаимно свързване на информационните технологии въз основа на всеобхватна и съгласувана стратегия.Глава 30: Външни отношения-  Подготвяне за привеждането в съответствие на всички съответни международни споразумения с трети страни и засилване на административния капацитет и на капацитета за контрол за общата търговска политика.Глава 31: Външна политика, политика на сигурност и отбрана-  Засилване на упражняването на контрол върху оръжията и по-нататъшно подобряване на капацитета за пълно прилагане на Общата външна политика и политиката на сигурност и Европейската политика на сигурност и отбрана.Глава 32: Финансов контрол-  Приемане и прилагане на законодателство за публичния вътрешен финансов контрол и свързаните с него политики, съпътствано от подходящ капацитет за изпълнение.-  Защита на функционалната и финансова независимост на държавната институция за одит чрез изменение на конституционните разпоредби или националното законодателство, имащо равностоен ефект, и чрез приемане и прилагане на необходимото съпътстващо законодателство.-  Привеждане на Наказателния кодекс в съответствие с достиженията на правото на Общността за защита на финансовите интереси на ЕС, както и с конвенцията за защита на финансовите интереси и нейните протоколи.-  Създаване на ефективна и ефикасна служба за координация, за да се гарантира изпълнението на задълженията, произтичащи от (член 280, параграф 3 от) Договора за ЕО, и прилагането на достиженията на правото на Общността относно проверките на място и инспекциите, извършвани от Комисията, по-специално задължението за оказване на съдействие на инспекторите на Комисията.-  Предприемане на законодателни и административни мерки за спазване на достиженията на правото на Общността за защита на еврото от фалшифициране.Глава 33: Финансови и бюджетни разпоредби-  Увеличаване на административния капацитет и изготвяне на процедурни правила, за да се гарантира още с присъединяването правилното изчисляване, прогнозиране, събиране, плащане, контрол и докладване на ЕС за собствените ресурси.4. ПЛАНИРАНЕПомощта от Общността ще бъде предоставяна посредством Предприсъединителния инструмент (ППИ), а за програмите, приети преди 2007 г., посредством Регламент № 2666/2000 на Съвета от 5 декември 2000 г. (Регламент за КАРДС)[4]. Следователно настоящото решение няма да има финансови последствия. Споразуменията за финансиране служат за правно основание за изпълнението на конкретните програми.Хърватия може да има също достъп до финансови средства от многонационални и хоризонтални програми.5. УСЛОВНОСТПомощта за държавите от Западните Балкани зависи от по-нататъшния напредък в изпълнението на критериите от Копенхаген, на изискванията по Споразумението за стабилизиране и асоцииране и на конкретните приоритети по това Партньорство за присъединяване. Ако тези условия не бъдат спазени, Съветът може да предприеме съответните мерки съгласно член 21 от Регламент (ЕО) № 1085/2006 на Съвета или, за програми преди 2007 г., съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 2666/2000. Помощта от Общността зависи също така от условията, формулирани от Съвета в неговите заключения от 29 април 1997 г., и особено от условията по отношение на ангажимента на бенефициерите да провеждат демократични икономически и институционални реформи. В отделните годишни програми са включени и специфични условия. Решенията за финансиране ще бъдат последвани от подписването на споразумение за финансиране с Хърватия.6. МОНИТОРИНГИзпълняването на Партньорството за присъединяване ще бъде разглеждано в рамките на Процеса на стабилизиране и асоцииране, включително чрез годишните доклади, представяни от Комисията, в контекста на политическия и икономическия диалог, както и въз основа на информацията, предоставена на конференцията за присъединяването. [1] ОВ L 86, 24.3.2004 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 269/2006 (ОВ L 47, 17.2.2006 г., стр. 7).[2] Решение 2006/145/ЕО на Съвета от 20 февруари 2006 г. относно принципите, приоритетите и условията на Партньорството за присъединяване с Хърватия (ОВ L 55, 25.2.2006 г., стр. 30).[3] ОВ L 210, 31.7.2006 г., стр. 82.[4] ОВ L 306, 7.12.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2112/2005 (ОВ L 344, 27.5.2005 г.).