CELEX: 62006CC0231
Language: mt
Date: 2007-03-29 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Kokott - 29 ta' Marzu 2007. # Office national des pensions vs Emilienne Jonkman (C-231/06) u Hélène Vercheval (C-232/06) u Noëlle Permesaen vs Office national des pensions (C-233/06). # Talba għal deċiżjoni preliminari: Cour du travail de Bruxelles - il-Belġju. # Trattament ugwali ta' l-irġiel u n-nisa - Skema statutorja ta' pensjoni - Direttiva 79/7/KEE - Air hostesses - Għoti ta' pensjoni ugwali għal dik ta' stewards - Ħlas f'daqqa ta' kontribuzzjonijiet ta' regolarizzazzjoni - Ħlas ta' interessi - Prinċipju ta’ effettività - Obbligi ta' Stat Membru derivanti minn deċiżjoni preliminari. # Każijiet Magħquda C-231/06 sa C-233/06.

KONKLUŻJONIJIET TA’ L-AVUKAT ĠENERALI 
      JULIANE KOKOTT
      tad-29 ta’ Marzu 2007 1(1)
      
      Kawżi Konġunti C‑231/06 sa C‑233/06
      Émilienne Jonkman et
      (talba għal deċiżjoni preliminari magħmula mill-Cour du travail ta’ Brussell, il-Belġju)
      “Politika soċjali – Sigurtà soċjali tal-ħaddiema – Trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa – Skema statutorja ta’ pensjonijiet – Skema speċjali għall-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili – Proċedura ta’ regolarizzazzjoni – Forom ta’ regolarizzazzjoni ta’ kategorija ta’ persuni li qabel kienet eskluża – Diskriminazzjoni abbażi ta’ sess – Prinċipju ta’ effettività”I –    Introduzzjoni 
      1.        Din id-deċiżjoni preliminari tikkonċerna mill-ġdid is-sitwazzjoni ġuridika ta’ l-air hostesses Belġjani meta mqabbla ma’ dik
         tal-kollegi tagħhom irġiel, suġġett li kien diġà ġie ttrattat mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-snin sebgħin u li kien wassal għat-tliet
         sentenzi “Defrenne”(2). Wara li eżaminat, f’diversi kawżi, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ salarju ugwali għall-irġiel u n-nisa għal xogħol ugwali
         jew għal xogħol ta’ valur ugwali kif ukoll it-trattament ugwali fejn jirrigwardaw il-kundizzjonijiet tax-xogħol, din is-sitwazzjoni
         terġa’ twassal, għal dak li jirrigwarda s-suġġett, għall-punt tat-tluq tal-ġurisprudenza Defrenne, b’mod partikolari għas-suġġett
         tat-trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa f’dak li jirrigwarda skema statutorja ta’ pensjonijiet ta’ l-irtirar.
      
      2.        Fil-Belġju, mill-1964 sa l-1980, kienet teżisti skema speċjali għall-istewards fil-qasam tal-pensjoni statutorja, li kienet
         tippermettilhom jibdew jirċievu pensjoni ta’ l-irtirar iktar għolja minn dik li kieku kienu jkunu eliġibbli għaliha taħt l-iskema
         ġenerali applikabbli għall-impjegati. Madankollu, sabiex ikunu jistgħu jgawdu minnha, kien ikollhom ukoll iħallsu kontribuzzjonijiet
         tal-pensjoni iktar sostanzjali.
      
      3.        Kien biss fl-1981 li din l-iskema nfetħet għall-air hostesses(3). Għalhekk għal dak li jirrigwarda l-perijodi ta’ assigurazzjoni tagħhom għal-qabel l-1981, l-air hostesses jistgħu biss igawdu
         retroattivament mill-iskema speċjali jekk huma wettqu regolarizzazzjoni. Għal dan il-għan, fl-1997 iddaħħlet “procédure de
         régularisation” (iktar ‘il quddiem il-“proċedura ta’ regolarizzazzjoni”), skond liema proċedura dawk ikkonċernati jiġu mitluba
         jħallsu l-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali bħala regolarizzazzjoni fil-forma ta’ pagament f’daqqa, minbarra l-interessi
         bir-rata annwali ta’ 10 % mill-aħħar tas-sena ta’ l-affiljazzjoni.  
      
      4.        F’din il-kawża, din il-proċedura ta’ regolarizzazzjoni, li tippermetti trattament ugwali biss bi ħlas ta’ spejjeż kunsiderevoli
         għal dawk ikkonċernati, trid tiġi eżaminata taħt l-aspett tad-dritt Komunitarju. Għandu jiġi aċċertat jekk il-metodi tar-regolarizzazzjoni,
         kif wara kollox jissemmew fid-dritt Belġjan fir-rigward ta’ l-ex air hostesses, iċaħħdux l-effetti pożittivi tal-prinċipju tat-trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa. 
      
      II – Il-kuntest ġuridiku
      A –    Id-dritt Komunitarju 
      5.        L-iskop tad-Direttiva 79/7/KEE (4) huwa l-implementazzjoni progressiva tal-prinċipju tat-trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ sigurtà
         soċjali. Bis-saħħa ta’ l-Artikolu 3(1)(a), din id-direttiva tapplika, fost affarijiet oħra, għall-iskemi statutorji li jiggarantixxu
         ħarsien kontra r-riskji dovuti għall-anzjanità.
      
      6.        L-Artikolu 4 (1) tad-Direttiva 79/7 jipprovdi dan li ġej:
      
      “Il-prinċipju tat-trattament ugwali jfisser li m’għandu jkun hemm ebda diskriminazzjoni fuq il-bażi tas-sess kemm direttament,
         kif ukoll indirettament b’mod partikolari b’referenza għall-istat maritali jew tal-familja f’dak li għandu x’jaqsam ma’:
      
      –        l-għan ta’ l-iskemi u l-kundizzjonijiet ta’ l-aċċess għalihom, 
      –        l-obbligu li wieħed jikkontribwixxi u l-kalkolu tal-kontribuzzjonijiet,
      –        il-kalkolu tal-benefiċċji inklużi ż-żjidiet li jingħataw lill-konjuġi u lid-dipendenti u l-kundizzjonijiet li jirregolaw it-tul
         u ż-żamma tal-benefiċċji”.
      
      7.        It-terminu għat-traspożizzjoni tad-Direttiva 79/7 għalaq fit-23 ta’ Diċembru 1984(5).
      
      B –    Id-dritt nazzjonali 
      8.        B’effett mill-1 ta’ Jannar 1964, il-Belġju introduċa fil-qasam ta’ l-iskema statutorja ta’ pensjoni, għal dawk imsejħa “l-ekwipaġġ
         ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili”, skema speċifika li kienet differenti mill-iskema ġenerali tal-pensjonijiet ta’ l-irtirar
         u tas-superstiti. Kif dikjarat fl-1969 fil-verżjoni l-ġdida tad-dispożizzjonijiet rilevanti, il-kuntest ġuridiku relatat mal-finijiet
         ta’ din l-iskema issa huwa d-Digriet Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969(6).
      
      9.        B’mod partikolari, karatteristika ta’ l-iskema speċjali, kemm fir-rigward tal-ġbir tal-ħlasijiet tal-pensjoni kif ukoll tal-kalkolu
         tal-pensjoni, hija li tittieħed in kunsiderazzjoni parti mill-paga iktar sostanzjali minn dik użata bħala bażi ta’ kalkolu
         fl-iskema ġenerali li tapplika għall-impjegati. B’dan il-mod, id-destinatarji ta’ l-iskema speċifika setgħu jgawdu minn pensjoni
         iktar għolja minn dik li kienu jirċievu l-impjegati li jaqgħu taħt l-iskema ġenerali, imma għal dan l-iskop huma kienu xorta
         waħda obbligati jħallsu kontribuzzjonijiet għall-pensjoni ta’ l-anzjanità iktar għoljin meta mqabbla ma’ dawk previsti mill-iskema
         ġenerali.
      
      10.      Oriġinarjament l-air hostesses kienu totalment esklużi minn dik l-iskema speċjali(7), u għalhekk dan kien wassal biex din il-kategorija ta’ impjegati tkun intitolata għal drittijiet ta’ pensjoni li kienu inferjuri(8). Kien id-Digriet Irjali tas-27 ta’ Ġunju 1980 (9) li wessa’ l-benefiċċji ta’ l-iskema biex mill-1 ta’ Jannar 1981 bdew igawdu minnhom l-air hostesses, iżda madankollu mhux
         b’mod retroattiv. B’konsegwenza ta’ dan, fir-rigward tal-perijodi ta’ assigurazzjoni ta’ bejn l-1 ta’ Jannar 1964 u l-31 ta’
         Diċembru 1980 l-ammont ta’ kontribuzzjonijiet u tal-pensjonijiet ta’ l-air hostesses kompla jkun konformi mar-regoli legali
         applikabbli għall-impjegati. 
      
      11.      Fl-aħħarnett, bid-Digriet Irjali tal-25 ta’ Ġunju 1997(10), kellu jiġi żgurat it-trattament ugwali ta’ l-air hostesses u l-istewards, anki għall-perijodu ta’ bejn l-1 ta’ Jannar 1964
         u l-31 ta’ Diċembru 1980. Għal dan il-għan, il-“proċedura ta’ regolarizzazzjoni” ġiet integrata fid-Digriet Irjali tat-3 ta’
         Novembru 1969, u din tippermetti lill-air hostesses ikkonċernati li jkollhom, permezz ta’ regolarizzazzjoni, pensjoni li tkun
         ikkalkulata fuq bażi identika għal dik ta’ l-istewards. Din ir-regolarizzazzjoni tikkonsisti fi ħlas ta’ kontribuzzjonijiet
         ta’ regolarizzazzjoni min-naħa ta’ dawk ikkonċernati fil-forma ta’ pagament f’daqqa għall-perijodi ta’ impieg tagħhom bejn
         l-1 ta’ Jannar 1964 u l-31 ta’ Diċembru 1980, minbarra l-interessi bir-rata annwali ta’ 10 % mill-aħħar tas-sena ta’ l-affiljazzjoni.
         
      
      12.      Speċifikament, din il-proċedura ta’ regolarizzazzjoni hija kkontrollata mill-Artikolu l-ġdid 16B tad-Digriet Irjali tat-3
         ta’ Novembru 1969 (11), li l-paragrafi 2 u 3 tiegħu jipprovdu dan li ġej:
      
      “[…]
      2.      L-għoti tal-benefiċċju previst [mill-iskema ta’ regolarizzazzjoni] huwa suġġett għall-pagament sħiħ tal-kontribuzzjonijiet
         tal-pensjoni dovuti minn min iħaddem u mill-impjegati skond l-iskema speċifika, fir-rigward ta’ l-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’
         l-avjazzjoni ċivili, bit-tnaqqis ta’ l-ammont ta’ kontribuzzjonijiet pagabbli minn min iħaddem u mill-impjegat li jkunu tħallsu
         għall-pensjoni bħala impjegati. 
      
      […]
      4.       […] Tiġi applikata rata ta’ interessi sempliċi ta’ 10% fis-sena għall-perijodu mid-data ta’ l-aħħar ta’ kull sena kalendarja
         tal-perijodu ta’ regolarizzazzjoni sad-data li fiha tiġi ppreżentata t-talba għal regolarizzazzjoni. 
      
      […]”.
      13.      Barra minn hekk, jirriżulta mill-paragrafu 2(b) ta’ l-Artikolu 16B(9) tad-Digriet Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969 li l-applikazzjoni
         tal-proċedura ta’ regolarizzazzjoni tkopri kalkolu ġdid tad-drittijiet tal-pensjoni esklużivament mill-mument tal-preżentazzjoni
         tat-talba għal regolarizzazzjoni u għal dak li jirrigwarda l-effetti futuri tagħha biss. 
      
      III – Il-fatti u l-kawżi prinċipali 
      14.      Il-kawżi prinċipali jikkonċernaw kontroversji legali li qamu bejn tliet ex air hostesses, li dak iż-żmien kienu impjegati mal-kumpannija ta’ l-ajru Belġjana Sabena(12), u l’Office national des pensions (ONP)(13) dwar il-kalkolu tal-pensjoni ta’ l-irtirar tagħhom. Essenzjalment, it-tliet rikorrenti fil-kawżi prinċipali qegħdin jitolbu
         li l-pensjonijiet tagħhom ikunu kkalkolati skond l-iskema speċjali l-iktar favorevoli li tkopri l-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’
         l-avjazzjoni ċivili, iżda madankollu mingħajr ma jħallsu l-ispejjeż ta’ regolarizzazzjoni, bl-ispiża finanzjarja kunsiderevoli
         li din iġġib magħha, għal dak li jirrigwarda l-perijodu ta’ qabel l-1 ta’ Jannar 1981. Madankollu, l-ONP jopponi din it-talba.
      
      15.      Il-Kawża C-231/06 tikkonċerna l-għoti ta’ pensjoni ta’ l-irtirar mill-ONP lil Émilienne Jonkman, li twieldet fl-24 ta’ Frar
         1938, bid-deċiżjoni ta’ l-24 ta’ Marzu 1997, ikkalkulata skond ir-rata ta’ persuna li tgħix waħidha, li tammonta għal BEF
         536 960 (EUR 13 311) fis-sena u li tibda’ tgħodd mill-1 ta’ Frar 1997. Il-pensjoni ġiet ikkalkulata abbażi ta’ frazzjoni ta’
         karriera ta’ 27/34, jiġifieri għas-snin 1966-1992, li matulhom E. Jonkman kienet ħadmet bħala air hostess.
      
      16.      Il-kawża C-232/06 tikkonċerna l-għoti, permezz ta’ deċiżjoni tas-6 ta’ Mejju 1996, ta’ pensjoni ta’ l-irtirar mill-ONP lil
         Hélène Vercheval, li twieldet fil-25 ta’ Ġunju 1941, ikkalkulata skond ir-rata ta’ persuna li tgħix waħidha, li tammonta għal
         BEF 68 915 (EUR 16 929) fis-sena u li tibda’ tgħodd mill-1 ta’ Lulju 1996. Il-pensjoni ġiet ikkalkulata abbażi ta’ frazzjoni
         ta’ karriera ta’ 33/34, peress li ġie rikonoxxut lil H. Vercheval kellha karriera professjonali bħala air hostess mill-1963
         sa l-1995. 
      
      17.      Fl-aħħar nett, il-kawża C-233/06 tikkonċerna l-għoti, permezz ta’ deċiżjoni tas-16 ta’ Diċembru 1996, ta’ pensjoni ta’ l-irtirar
         mill-ONP lil N. Permesaen, li twieldet fit-3 ta’ Jannar 1942, ikkalkulata skond ir-rata ta’ persuna li tgħix waħidha, li tammonta
         għal BEF 676 734 (EUR 16 776) fis-sena u li tibda’ tgħodd mill-1 ta’ Frar 1997. Il-pensjoni ġiet ikkalkulata abbażi ta’ frazzjoni
         ta’ karriera ta’ 31/34, jiġifieri għas-snin 1966-1994, li matulhom N. Permesaen kienet ħadmet bħala air hostess.
      
      18.      E. Jonkman, H. Vercheval u N. Permesaen ressqu rikors quddiem it- Tribunal du travail(14) (it-Tribunal Industrijali) ta’ Nivelles kontra dawn id-deċiżjonijiet u invokaw diskriminazzjoni persistenti ta’ l-air hostesses
         meta mqabbla ma’ l-istewards fl-okkażjoni tal-kalkolu tal-pensjonijiet għas-snin ta’ qabel l-1981. 
      
      19.      Wara li ż-żewġ rikorrenti, E. Jonkman u H. Vercheval, rebħu l-kawżi tagħhom fl-ewwel istanza, l-ONP appella mis-sentenzi rispettivi
         tat-Tribunal du travail ta’ Nivelles(15). Fit-tielet kawża prinċipali, ir-rikorrenti, is-Sinjura Permesaen, li kienet rebħet il-kawża biss parzjalment, appellat mill-istess
         sentenza tat-Tribunal du travail ta’ Nivelles(16). Bħalissa t-tliet kawżi jinsabu pendenti fit-tieni istanza quddiem il-Cour du travail(17) ta’ Brussell (iktar ‘il quddiem “il-qorti tar-rinviju”).
      
      IV –  It-talba għal deċiżjoni preliminari u l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja 
      20.      Permezz tas-sentenzi ta’ l-10 ta’ Mejju 2006. il-Cour du travail ta’ Brussell ipproponiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, fit-tliet
         kawżi C-231/06, C-232/06 u C‑233/06, id-domandi preliminari li ġejjin:
      
      “1)      Għal dak li jirrigwarda l-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni(18)
      
      Id-Direttiva 79/7/KEE tad-19 ta’ Diċembru 1978 għandha tiġi interpretata fis-sens li tawtorizza lil Stat Membru jadotta liġi
         li għandha l-iskop li tippermetti lil kategorija ta’ persuni ta’ sess iddeterminat, oriġinarjament suġġetta għal diskriminazzjoni,
         li tibbenifika minn skema ta’ pensjoni applikabbli għall-kategorija ta’ persuni tas-sess l-ieħor, bil-ħlas retroattiv tal-kontribuzzjonijiet
         (ħlas f’daqqa ta’ kapital elevat ħafna) li, bis-saħħa tal-liġi applikabbli f’dan l-Istat, huma preskritti favur din l-aħħar
         kategorija ta’ persuni?
      
      Jekk dan huwa l-każ, id-Direttiva 79/7/KEE tad-19 ta’ Diċembru 1978  għandha tiġi interpretata fis-sens li tirrikjedi li Stat
         Membru jemenda l-liġi li tikser din id-dispożizzjoni, meta sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej ikkonstatat
         dan il-kunflitt ta’ liġijiet u, għall-inqas, fit-terminu ta’ preskrizzjoni li japplika għad-debitu ta’ kontribuzzjonijiet
         li nħoloq mill-adozzjoni ta’ din il-liġi? 
      
      2)      Fir-rigward ta’ l-interessi għad-dewmien(19)
      
      Id-Direttiva 79/7/KEE tad-19 ta’ Diċembru 1978 għandha tiġi interpretata bħala li tawtorizza lil Stat Membru jadotta liġi
         li għandha l-iskop li tippermetti lil kategorija ta’ persuni ta’ sess iddeterminat, oriġinarjament suġġetta għal diskriminazzjoni,
         li tibbenifika minn skema ta’ pensjoni applikabbli għall-kategorija ta’ persuni tas-sess l-ieħor, bil-ħlas ta’ interessi għoljin
         għad-dewmien fil-ħlas li, bis-saħħa tal-liġi applikabbli f’dan l-Istat, huma preskritti favur din l-aħħar kategorija ta’ persuni?
      
      Jekk dan huwa l-każ, id-Direttiva 79/7/KEE tad-19 ta’ Diċembru 1978  għandha tiġi interpretata fis-sens li tirrikjedi li Stat
         Membru jemenda l-liġi li tikser din id-dispożizzjoni, meta sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej ikkonstatat
         dan il-kunflitt ta’ liġijiet u, mill-inqas, fit-terminu ta’ preskrizzjoni li japplika għall-interessi għad-dewmien fil-ħlas
         li nħolqu mill-adozzjoni ta’ din il-liġi?”
      
      21.      Permezz ta’ digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-21 ta’ Ġunju 2006, il-kawżi C-231/06, C-232/06 u C-233/06 ġew
         magħquda għall-finijiet tal-proċedura bil-miktub u dik orali kif ukoll għall-finijiet tas-sentenza.
      
      22.      Waqt il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, b’żieda mal-partijiet tat-tliet kawżi prinċipali, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet
         Ewropej ippreżentat osservazzjonijiet kemm bil-miktub kif ukoll orali; barra dan, il-Gvern Taljan ippreżenta osservazzjonijiet
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja matul il-fażi bil-miktub tal-proċedura.
      
      V –    Evalwazzjoni
      A –    Osservazzjonijiet preliminari
      23.      F’din il-kawża m’hemmx dubju li bejn l-1964 u l-1980 l-air hostesses Belġjani sofrew diskriminazzjoni diretta minħabba s-sess
         tagħhom, peress illi, fil-qasam ta’ l-assigurazzjoni statutorja ta’ l-anzjanità, huma ġew imċaħħda mill-benefiċċji konnessi
         ma’ l-iskema speċjali għall-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili. 
      
      24.      Qed jiġi kkontestat biss jekk il-proċedura ta’ regolarizzazzjoni introdotta fl-1997, li suppost kellha tneħħi dik id-diskriminazzjoni, hijiex min-naħa tagħha konformi mal-prinċipju tat-trattament
         ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa fil-qasam tas-sigurtà soċjali, kif stabbilit bid-Direttiva 79/7. 
      
      25.      Il-bażi ta’ din il-proċedura ta’ regolarizzazzjoni hija msejsa fuq il-prinċipju ta’ kontribuzzjoni ta’ regolarizzazzjoni.
         In-nisa li jixtiequ jibbenefikaw mill-vantaġġi ta’ l-iskema speċjali għandhom, minn naħa waħda, iħallsu l-kontribuzzjonijiet
         ta’ regolarizzazzjoni fil-forma ta’ ħlas wieħed, u min-naħa l-oħra, iħallsu l-interessi ta’ 10 % fuq dawn il-kontribuzzjonijiet
         ta’ regolarizzazzjoni mill-aħħar tas-sena kalendarja tal-perijodu tar-regolarizzazzjoni. Dawn iż-żewġ miżuri jistgħu jirriżultaw
         f’piż finanzjarju rilevanti għall-partijiet ikkonċernati. 
      
      26.      Iż-żewġ domandi preliminari tal-qorti tar-rinviju jirrigwardaw dawn il-partikularitajiet tal-proċedura ta’ regolarizzazzjoni.
         Essenzjalment, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk il-prinċipju ta’ l-ugwaljanza fit-trattament ta’ l-irġiel u n-nisa
         jmurx kontra sistema ta’ regolarizzazzjoni li tkun tinvolvi piż finanzjarju kunsiderevoli għall-persuni kkonċernati.
      
      27.      F’dan il-kuntest, il-qorti tar-rinviju ġustament tirreferi għad-Direttiva 79/7. Huwa minnu li, f’din il-kawża, it-terminu
         tat-traspożizzjoni skada ħafna żmien wara l-perijodu tal-kontribuzzjonijiet, bejn l-1964 u l-1980(20). Madankollu, peress illi d-direttiva ma fiha l-ebda dispożizzjoni kuntrarja, hija tiġi applikata fuq l-effetti futuri (kif
         ukoll, naturalment, dawk attwali) ta’ sitwazzjonijiet maħluqa taħt l-effett tal-liġi preċedenti(21). Konsegwentement, għall-għoti tal-pensjonijiet, kif qegħdin jitolbu llum ir-rikorrenti kkonċernati fit-tliet kawżi prinċipali
         bl-invokazzjoni ta’ l-iskema speċjali għall-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili, irid jiġi applikat il-prinċpiju tat-trattament
         ugwali fis-sens tad-Direttiva 79/7. 
      
      B –    Fuq iż-żewġ domandi preliminari 
      28.      Peress illi r-risposta għad-domanda preliminari, fid-dawl kemm tal-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni kif ukoll tar-remunerazzjoni
         ta’ dawn ta’ l-aħħar, tiddependi mill-istess loġika, jaqbel li ż-żewġ domandi preliminari jiġu eżaminati flimkien.
      
      1.      Il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni u r-remunerazzjoni relattiva fid-dawl tal-prinċipju tat-trattament ugwali 
      29.      Fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 79/7, li l-individwi jistgħu jinvokaw direttament(22), il-prinċipju tat-trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa jfisser, fost oħrajn, li m’għandu jkun hemm ebda diskriminazzjoni
         fil-qasam tas-sigurtà soċjali fuq il-bażi tas-sess kemm direttament, kif ukoll indirettament, speċjalment b’referenza għall-kundizzjonijiet
         tad-dħul f’sistemi ta’ pensjoni obbligatorja jew għall-kalkolu tal-benefiċċji. 
      
      30.      Din id-dispożizzjoni tagħti espressjoni konkreta tal-prinċipju tat-trattament ugwali u tan-non diskriminazzjoni, li huwa wieħed
         mill-prinċipji ġenerali tad-dritt Komunitarju u li, skond ġurisprudenza stabbilita, jeżiġi li sitwazzjonijiet simili ma jiġux
         ittrattati b’mod differenti u li sitwazzjonijiet differenti ma jiġux ittrattati b’mod ugwali, sakemm tali trattament ma jkunx
         oġġettivament iġġustifikat(23).
      
      31.      Fil-każ li skema ta’ assigurazzjoni ta’ l-anzjanità kienet oriġinarjament prevista biex igawdu minnha biss persuni ta’ sess
         wieħed, allura l-prinċipju ta’ trattament ugwali jeżiġi li l-ħaddiema ddiskriminati jitqiegħdu mill-ġdid f’sitwazzjoni identika
         għal dik tal-ħaddiema tas-sess l-ieħor(24). Fil-konkret dan jissarraf f’żewġ aspetti.
      
      32.      Minn naħa waħda, tali skema – sakemm titneħħa jew tinbidel – għandha tiġi estiża għall-persuni tas-sess l-ieħor, sabiex tingħeleb
         id-diskriminazzjoni li jkunu qed isofru minnha(25).
      
      33.      Min-naħa l-oħra, madankollu, il-membri tal-kategorija li s’issa jkunu ġew iddiskriminati ma jistgħux jippretendu li jiġu ttrattati,
         mil-lat finanzjarju, b’mod iktar favorevoli milli kieku kienu jgawdu kieku kellhom aċċess għall-iskema msemmija sa mill-bidu;
         għalhekk ma jistgħux b’mod partikolari jevitaw milli jħallsu l-pagament retroattiv ta’ kontribuzzjonijiet ta’ assigurazzjoni
         ta’ l-anzjanità għall-perijodu msemmi jekk iridu jibbenefikaw mill-benefiċċji ta’ l-iskema speċjali(26).
      
      34.      Fil-kuntest ta’ dak li ntqal iktar ‘il fuq, essenzjalment, ma jistax jiġi kkritikat il-fatt li skema ta’ regolarizzazzjoni,
         bħal dik Belġjana, tagħti lill-air hostesses, oriġinarjament esklużi, il-benefiċċji ta’ skemi ta’ pensjoni applikabbli għall-ekwipaġġ
         ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili f’każ biss meta dawn ta’ l-aħħar iwettqu regolarizzazzjoni billi jħallsu l-kontribuzzjonijiet
         a posteriori. 
      
      35.      Barra minn hekk, kieku llum wieħed kellu jagħti l-benefiċċji ta’ l-iskema speċjali msemmija iktar ‘il fuq lill-ex air hostesses, mingħajr ma fl-istess waqt jitlobhom iħallsu l-kontribuzzjonijiet, biex ikunu daqs dawk imħallsa mill-kollegi
         tagħhom irġiel, fl-aħħar mill-aħħar dan ikun ifisser trattament ugwali mhux ġustifikat ta’ sitwazzjonijiet li huma fondamentalment
         differenti: filwaqt li ż-żewġ kategoriji ta’ persuni jkunu qed jirċievu pensjoni kkalkulata skond l-iskema speċjali favorevoli,
         huma l-istewards biss li kienu ħallsu, anki qabel, il-kontribuzzjonijiet tal-pensjoni l-aktar għolja, bl-għan li jgawdu minn
         dan il-benefiċċju. Il-kollegi tagħhom nisa f’dak iż-żmien kienu ħallsu biss l-inqas kontribuzzjonijiet għas-sistema ġenerali
         ta’ assigurazzjoni ta’ l-anzjanità u għalhekk spiċċaw biex gawdew minn dħul nett li huwa ikbar. 
      
      36.      Għal din ir-raġuni, li kieku l-ex air hostesses kellhom illum jingħataw pensjoni ta’ l-anzjanità iktar għolja kkalkulata skond l-iskema speċifika mingħajr
         ma jiġu mitluba jħallsu l-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni fil-kuntest ta’ skema ta’ regolarizzazzjoni, ikunu qed
         jingħataw vantaġġ mhux ġustifikat(27). 
      
      37.      Madankollu,  il-kwistjoni dwar jekk, fid-dawl tal-prinċipju tat-trattament ugwali, hijiex leġittima anki l-applikazzjoni ta’
         l-interessi dovuti fuq dawn il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni tiddependi min-natura u mill-għanijiet tas-sistema ta’ interessi relattiva.
         
      
      38.      Ma tistax tiġi kkritikata l-eventwalità li fil-kuntest ta’ skema ta’ regolarizzazzjoni jiġi applikat ħlas ta’ kontribuzzjonijiet
         ta’ regolarizzazzjoni li jkollu l-għan li jiġi kkumpensat it-telf tas-setgħa ta’ xiri, sabiex tittieħed in kunsiderazzjoni l-iżvalutazzjoni monetarja. Pjuttost, jekk il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni
         ta’ l-air hostesses jikkorrispondu, mhux biss fuq bażi nominali iżda fuq bażi reali, għall-kontribuzzjonijiet li l-kollegi
         tagħhom irġiel ikunu ħallsu waqt perijodu ta’ assigurazzjoni bħal dan lill-iskema ta’ assigurazzjoni ta’ l-anzjanità, dan
         ikun saħansitra jirrifletti t-trattament ugwali tal-persuni assigurati fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva
         79/7.
      
      39.      Fil-verità, l-applikazzjoni ta’ l-interessi bl-għan li jiġi kkumpensat it-telf tas-setgħa ta’ xiri hija permissibbli biss
         safejn l-iżvalutazzjoni monetarja ma tkunx diġà ġiet kkunsidrata fil-mument tal-kalkolu tal-kontibuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni.
         Jekk il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni jkunu diġà ġew ikkalkulati bl-inflazzjoni eskluża, allura l-iżvalutazzjoni
         monetarja ma tistax terġa’ tiġi kkunsidrata t-tieni darba bl-applikazzjoni ta’ l-interessi. Waqt is-seduta quddiem il-Qorti
         tal-Ġustizzja r-rappreżentanta ta’ l-ONP ma setgħet tagħti l-ebda spjegazzjoni xierqa fuq jekk il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni,
         li għandhom jitħallsu mill-ex air hostesses skond l-iskema ta’ regolarizzazzjoni ta’ l-1997, jinkludux diġà element ta’ kumpens għat-telf tas-setgħa ta’
         xiri.
      
      40.      Fil-mument li tiġi stabbilita l-applikazzjoni ta’ l-interessi li jridu eventwalment jitħallsu, fejn ikun meħtieġ, fil-forma
         ta’ kumpens għat-telf tas-setgħa ta’ xiri, l-Istati Membri jridu jingħataw ċerta diskrezzjoni. Għalhekk trid tiġi kkunsidrata
         bħala permissibbli rata ta’ l-interessi fissa li tiggarantixxi bħala medja indennizz xieraq għall-iżvalutazzjoni monetarja.
         Għaldaqstant hija biss rata ta’ interessi li teċċedi dak li hu meħtieġ għall-kumpens għat-telf tas-setgħa ta’ xiri u li ġġiegħel
         lill-kategorija ta’ persuni oriġinarjament iddiskriminata li tħallas kontribuzzjonijiet tal-pensjoni iktar għoljin, mhux fuq
         bażi nominali iżda fuq bażi reali, minn dawk li l-assigurati l-oħrajn kellhom iħallsu f’dak iż-żmien, li tmur kontra l-prinċipju
         tat-trattament ugwali.   
      
      41.      Min-naħa l-oħra huwa irrilevanti liema rata ta’ interessi kienu jistgħu jiksbu l-ex air hostesses mill-1964 sa l-1980 li kieku investew kull xahar fis-swieq kapitali l-ekwivalenti ta’ l-ammonti tas-salarji
         tagħhom li kienu jeċċedu dawk tal-kollegi tagħhom, jiġifieri l-ekwivalenti ta’ l-ammonti tal-kontribuzzjonijiet li l-kollegi
         tagħhom kienu jħallsu għall-iskema speċjali iżjed mill-kontribuzzjonijiet għall-iskema ġenerali ta’ assigurazzjoni ta’ l-anzjanità
         li kienet tapplika f’dak iż-żmien fil-Belġju. Għaldaqstant l-air hostesses, min-naħa tagħhom, ma kinux assolutament obbligati
         li jipprovdu għalihom infushom pensjoni privata komplementari jew li jfaddlu minħabba l-ipoteżi ta’ regolarizzazzjoni ulterjuri
         eventwali. Għalhekk illum ma jistgħux jiġu kkritikati li ma ħasbu għall-ebda tfaddil privat ekwivalenti. 
      
      42.      Bl-istess mod ikun sproporzjonat li l-ex air hostesses jintalbu jħallsu l-interessi għad-dewmien. Fil-fatt kif osservaw ir-rikorrenti fil-kawżi prinċipali, fl-isfond tal-perijodu ta’ referenza ta’ bejn l-1964 u l-1980,
         minħabba s-sitwazzjoni ġuridika li kienet teżisti f’dak iż-żmien fil-Belġju, kien assolutament impossibbli għalihom li jħallsu
         kontribuzzjonijiet għall-pensjoni skond l-iskema speċjali għall-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili. Il-fatt li dawn
         il-kontribuzzjonijiet ma setgħux jiġu mħallsa b’mod retroattiv qabel illum, m’għandux jinftiehem bħala dewmien min-naħa ta’
         l-air hostesses imma pjuttost bħala riżultat dirett tas-sitwazzjoni ġuridika nazzjonali, li kienet teżisti f’dak iż-żmien,
         li biha kienu ġew iddiskriminati. 
      
      43.      Bla dubju, it-talba għal deċiżjoni preliminari tassumi li, f’dan il-każ, il-partijiet ikkonċernati jiġu mitluba jħallsu l-interessi għad-dewmien(28). Huwa d-dmir tal-qorti tar-rinviju li tivverifika ulterjorment, b’mod preċiż, jekk l-applikazzjoni ta’ l-interessi bir-rata
         ta’ 10 % fis-sena, skond kif stipulat fil-liġi dwar ir-regolarizzazzjoni ta’ l-1997, tagħmilx tajjeb, għall-inqas b’mod parzjali,
         għall-kumpens għat-telf tas-setgħa ta’ xiri minħabba l-iżvalutazzjoni monetarja li tkun seħħet fis-snin ta’ affiljazzjoni
         bejn l-1964 u l-1980. Fil-fatt, f’dan l-aħħar każ l-applikazzjoni ta’ l-interessi tkun permissibbli, imma sal-punt biss fejn
         hija ma teċċedix dik meħtieġa biex ikun hemm kumpens xieraq għat-telf tas-setgħa ta’ xiri. 
      
      44.      Għaldaqstant il-konklużjoni parzjali hija din:
      
      Leġiżlazzjoni nazzjonali li biha kategorija ta’ persuni ta’ sess partikolari oriġinarjament iddiskriminata titħalla tgawdi
         minn skema ta’ pensjoni iktar favorevoli li tkun applikabbli għall-istess kategorija tas-sess l-ieħor, ma tmurx kontra d-Direttiva
         79/7 minħabba l-fatt biss li hija titlob lill-persuni ikkonċernati, fil-kuntest ta’ regolarizzazzjoni,
      
      –        biex iħallsu kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni 
      u
      –        biex iħallsu lil dawn ta’ l-aħħar, sal-punt fejn l-interessi ma jkunux jirrappreżentaw interessi għad-dewmien u l-applikazzjoni
         ta’ l-interessi ma tkunx teċċedi dik meħtieġa biex ikun hemm kumpens xieraq għat-telf tas-setgħa ta’ xiri.
      
      2.      Il-ħtieġa ta’ implementazzjoni effettiva tad-dritt għat-trattament ugwali 
      45.      Minkejja li essenzjalment il-ħtieġa ta’ regolarizzazzjoni ma tistax tiġi kkritikata mill-aspett tat-trattament ugwali ta’
         l-irġiel u n-nisa, jonqos jiġi ċċarat jekk leġiżlazzjoni bħal dik Belġjana, li hija marbuta ma’ piżijiet finanzjarji kunsiderevoli
         għall-persuni kkonċernati, tistax tiġi applikata skond il-prinċipju tat-trattament ugwali fid-dawl tad-Direttiva 79/7.
      
      46.      Skond il-prinċipju ta’ effettività(29) r-regoli rilevanti tad-dritt nazzjonali ma jistgħux ikunu tali li prattikament jagħmlu impossibbli jew diffiċli żżejjed ir-realizzazzjoni
         tad-dritt tal-persuni kkonċernati għat-trattament ugwali. Madankollu, il-marġni ta’ evalwazzjoni li jiddisponu minnha l-Istati
         Membri fil-qasam tal-politika soċjali ma jistax ikollha bħala effett li tneħħi kull sinjifikat mill-implementazzjoni tal-prinċipju
         ta’ dritt fundamentali tad-dritt Komunitarju, bħal dak tat-trattament ugwali(30). 
      
      47.      It-tliet rikorrenti fil-kawżi prinċipali indikaw mingħajr ma ġew kontradetti li l-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni,
         li suppost kellhom iħallsu b’mod retroattiv fil-forma ta’ pagament f’daqqa, barra l-interessi, kienu jammontaw għal iktar
         minn EUR 60 000(31), u l-interessi waħidhom, li jammontaw għal iktar minn EUR 40 000, jirrappreżentaw l-ikbar parti ta’ dan l-ammont. 
      
      48.      Jidher ċar li l-ħtieġa ta’ pagament f’daqqa ta’ dan il-kobor jagħmilha prattikament impossibbli jew fi kwalunkwe każ diffiċli
         ħafna li ssir regolarizzazzjoni u li għalhekk il-persuni kkonċernati jkunu jistgħu jinvokaw il-benefiċċji ta’ l-iskema speċjali
         applikabbli għall-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili.
      
      49.      F’dan il-kuntest huwa xieraq li jingħad, b’mod partikolari, li l-partijiet ikkonċernati m’għadhomx fl-impjieg u li l-pensjonijiet
         ta’ l-anzjanità tagħhom, skond id-deċiżjonijiet dwar ir-rikonoxximent tagħhom adottati mill-ONP, ivarjaw bejn l-EUR 13 311
         u l-EUR 16 929 fis-sena, li jikkorrispondu għal pensjoni ta’ inqas minn EUR 1 500 fix-xahar. Għalhekk, il-pagament f’daqqa
         li jrid jitħallas bil-quddiem ikun jirrappreżenta multiplu tal-pensjoni annwali tal-partijiet ikkonċernati u l-istess ħlas
         retroattiv mingħajr interessi ta’ kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni jkun jikkorrispondi, bħala pagament f’daqqa ta’ madwar EUR 20 000, għal ammont
         kunsiderevolment iktar għoli minn pensjoni annwali. 
      
      50.      Konsegwentement il-partijiet ikkonċernati, sabiex tkun tista’ ssir regolarizzazzjoni, ikunu jridu jduru b’mod sinjifikattiv
         għat-tfaddil personali tagħhom u x’aktarx anki jiddejnu. Jidher ċar li, fir-rigward tar-rikorrenti, li m’għadhomx involuti
         f’ebda impjieg bi qligħ, dan ma jkunx jagħmel sens ekonomiku. Fid-dubju, il-partijiet ikkonċernati x’aktarx jirrinunzjaw għal
         regolarizzazzjoni minħabba l-fatt li l-ispejjeż finanzjarji marbutin magħha jkunu sproporzjonati meta titqies iż-żieda fil-pensjoni
         ta’ madwar EUR 2 500 fis-sena (EUR 208 fix-xahar) (32).
      
      51.      Għalhekk ir-rikorrenti, fil-kawżi prinċipali, ġustament isostnu li skema ta’ regolarizzazzjoni bħal dik Belġjana, mhijiex
         kompatibbli mal-prinċipju ta’ effettività u fil-verità twassal biex titkompla d-diskriminazzjoni li l-istess persuni jkunu
         qed isofru minnha. 
      
      52.      Bl-għan li ma tiġix imfixkla l-implementazzjoni b’suċċess tad-dritt għat-trattament ugwali, il-partijiet ikkonċernati kellhom
         jingħataw l-opportunità li jħallsu l-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni tagħhom u l-interessi eventwali relatati mhux
         fil-forma ta’ pagament f’daqqa imma permezz ta’ ħlas bin-nifs(33). Is-sospensjoni ta’ pagament ta’ l-ammont residwu korrispondenti tgħin b’mod deċiżiv sabiex il-piż ekonomiku għall-partijiet
         ikkonċernati jkun wieħed sostenibbli.
      
      53.      Tali mudell ta’ pagamenti minn żmien għal żmien, bl-ebda mod ma jkun ifisser trattament illeġittimu iktar favorevoli għall-ex air hostesses fuq il-kollegi tagħhom irġiel(34), imma anzi jgħin sabiex jiġu mqabbla l-piżijiet tal-kontribuzzjonijiet rispettivi, skond il-prinċipju tat-trattament ugwali(35). Minbarra dan, f’dak iż-żmien l-istewards kienu ntalbu jħallsu l-kontribuzzjonijiet tal-pensjoni mhux f’somma waħda imma
         fuq perijodu ta’ snin, saħansitra għexieren ta’ snin, f’pagamenti bin-nifs, li minbarra dan kienu suġġetti għat-tnaqqis fiskali(36).
      
      54.      L-ammont tal-ħlas bin-nifs irid dejjem jiġi kkalkulat billi jitqiesu ċ-ċirkustanzi kollha tal-każ speċifiku. Jista’ jservi
         bħala punt tat-tluq, f’dan il-każ, l-argument li l-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni kif ukoll l-interessi eventwali
         relatati kellhom jitħallsu kollha waqt il-perijodu previst li fih il-persuni kkonċernati kienu qed jirċievu l-pensjoni ta’
         l-anzjanità. 
      
      55.      Minbarra dan, bl-għan li jiġi ssodisfat il-prinċipju ta’ effettività, l-ammont tal-piż kumplessiv ta’ kull xahar li jrid jitħallas
         mill-partijiet ikkonċernati jrid ikun limitat b’mod li r-regolarizzazzjoni tagħhom tkun xorta tista’ tagħtihom vantaġġ tajjeb
         minkejja l-ħlas tal-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni u ta’ l-interessi eventwali li jkun irid isir. Għalhekk il-ħlasijiet
         parzjali ta’ kontribuzzjoni u l-interessi relatati ma jistgħux jikkanċellaw għal kollox iż-żidiet ta’ kull xahar tal-pensjoni
         li ex air hostess għandha d-dritt tistenna jekk hija tinvoka l-iskema speċjali. Ngħidu aħna, ikun xieraq li jiġu miżmuma madwar
         nofs iż-żidiet fil-pensjoni bħala ħlas parzjali u li n-nofs l-ieħor jiġi effettivament imħallas lill-persuni rtirati(37).
      
      56.      Huwa minnu li l-partijiet ikkonċernati, bl-applikazzjoni ta’ tali sistema ta’ pagamenti parzjali ta’ ammont limitat, jistgħu
         jgawdu anki qabel minn żieda fil-pensjoni, li għaliha ma jkunux għadhom ħallsu l-kontribuzzjonijiet kollha meħtieġa fuq bażi
         attwarjali; lanqas ma jista` jiġi eskluż li l-persuni kkonċernati ma jkunux f’qagħda li jħallsu t-total tal-kontribuzzjonijiet
         ta’ regolarizzazzjoni waqt il-perijodu li fih ikunu qed jirċievu l-pensjoni tagħhom(38). Bla dubju dan jista’ jimplika li l-iskema statutorja ta’ rtirar fiha piżijiet finanzjarji supplementari. 
      
      57.      Madankollu, l-Istat Membru li fil-leġiżlazzjoni tiegħu jkunu jinsabu l-għeruq tal-kawża reali ta’ diskriminazzjoni bbażata
         fuq is-sess u l-entità konnessa ta’ l-assigurazzjoni statutorja ta’ l-anzjanità, huwa wkoll obbligat li jkopri l-piżijiet
         finanzjarji eventwali li jirriżultaw mill-implementazzjoni effettiva tal-prinċipju tat-trattament ugwali. Kunsiderazzjonijiet
         baġitarji biss ma jistgħux jiġġustifikaw diskriminazzjoni bbażata fuq is-sess(39); wisq inqas ma jistgħu jiġu invokati sussegwentement, meta tkun trid tiġi eliminata diskriminazzjoni li tkun saret fil-passat.
      
      58.      Barra minn hekk, f’dan il-każ, la l-gvern Belġjan(40) u lanqas l-ONP ma ressqu elementi konkreti li minnhom jirriżulta li l-għoti lill-ex air hostesses tal-benefiċċji konnessi ma’ l-iskema tal-pensjonijiet ta’ l-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili, anki
         qabel il-ħlas kollu tal-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni flimkien ma’ l-interessi eventwali, jista’ jwassal għal riskju
         ta’ diżordni serju fl-ekwilibriju finanzjarju ta’ l-iskema statutorja tal-pensjonijiet (41).
      
      59.      Fi kwalunkwe każ, meta l-leġiżlatur Belġjan kien qed jiddeċiedi dwar skema ta’ regolarizzazzjoni, ma jidhirx li ħaseb f’regolarizzazzjoni
         għall-ex air hostesses li tkun newtrali mil-lat tal-politika fiskali. Minbarra dan, l-iskema ta’ regolarizzazzjoni ta’ l-1997 tipprovdi
         li huma dovuti biss il-kontribuzzjonijiet ta’ l-impjegati għas-snin ta’ affiljazzjoni ta’ bejn l-1964 u l-1980, filwaqt li min iħaddem huwa eskluż milli jħallas b’mod retroattiv il-kontribuzzjonijiet
         li huwa dovut iħallas għall-assigurazzjoni ta’ l-anzjanità(42).
      
      60.      Għalhekk il-konklużjoni parzjali trid tkun li:
      
      Leġiżlazzjoni nazzjonali li biha kategorija ta’ persuni ta’ sess partikolari oriġinarjament iddiskriminati titħalla tgawdi
         minn skema ta’ pensjoni iktar favorevoli li tkun applikabbli għall-kategorija tas-sess l-ieħor, tmur kontra d-Direttiva 79/7
         jekk hija titlob lill-persuni kkonċernati jġorru piżijiet finanzjarji fil-forma ta’ pagament f’daqqa daqshekk għoli li jkun
         prattikament impossibbli jew diffiċli ħafna biex issirilhom regolarizzazzjoni. Jekk ikun il-każ, irid jitħalla jsir ħlas bin-nifs,
         li l-ammont tiegħu jrid jiġi kkalkulat b’mod li r-regolarizzazzjoni tkun tista’ xorta waħda tipprovdi benefiċċju apprezzabbli
         lill-persuni kkonċernati minkejja l-pagament li jrid isir tal-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni u ta’ l-interessi eventwali.
         
      
      C –    Osservazzjonijiet finali 
      1.      Fuq id-data inizjali tar-regolarizzazzjoni 
      61.      Waqt is-smigħ quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ġie osservat ukoll li skond il-liġi Belġjana ta’ l-1997, ir-regolarizzazzjoni
         eventwali tipproduċi effett esklużivament fil-futur b’mod li l-partijiet ikkonċernati jkunu jistgħu jistennew żieda fil-pensjoni fil-perijodu biss li jiġi wara l-preżentazzjoni ta’ talba għal regolarizzazzjoni(43).
      
      62.      Essenzjalment, id-definizzjoni ta’ restrizzjonijiet hija kompatibbli mad-dritt Komunitarju sakemm ikunu rispettati l-prinċipji
         ta’ ekwivalenza u ta’ effettività. B’dan il-mod, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet, per eżempju, li l-Istati Membri setgħu
         fir-rispett ta’ dawk il-prinċipji, jintroduċu termini ta’ dekadenza għall-eżerċizzju ta’ l-azzjoni(44).
      
      63.      F’dan is-sens għandu jkun possibbli li żieda fil-pensjoni, mitluba skond id-dritt Komunitarju favur membri ta’ kategorija
         ta’ persuni oriġinarjament iddiskriminati, tkun tista’ ssir biss mill-mument tal-preżentazzjoni tat-talba relattiva u biss
         għall-futur. Minn dan joħroġ ċar li anki fuq il-bażi tad-dritt nazzjonali l-korrezzjoni ta’ żbalji eventwali fil-kalkolu tad-drittijiet
         tal-pensjoni tkun applikata esklużivament fil-futur (il-prinċipju ta’ ekwivalenza)(45).
      
      64.      Madankollu, f’dan ir-rigward irid jitqies li żieda fil-pensjoni li tingħata biss għall-futur ma tistax tkun teħtieġ kontribuzzjonijiet
         ta’ regolarizzazzjoni daqs żjieda li tkun trid titħallas sussegwentement lill-persuni kkonċernati b’effett retroattiv. Il-prinċipju
         tat-trattament ugwali jitlob li jitnaqqsu l-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni bl-għan li jiġi kkunsidrat, fuq bażi
         attwarjali, il-fatt li l-partijiet ikkonċernati ma jkunux se jirċievu l-pensjoni l-iktar għolja meta jilħqu l-età tal-pensjoni
         imma esklużivament fil-mument, ħafna wara, meta ssir it-talba għal regolarizzazzjoni. 
      
      65.      Għalhekk jekk il-qorti tar-rinviju kellha tasal għall-konklużjoni li regolarizzazzjoni tar-rikorrenti fit-tliet kawżi prinċipali
         tipproduċi effetti għall-futur biss, u li hija meħtieġa wkoll talba separata, ikun jeħtieġ, konsegwentement, li jitnaqqsulhom
         il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni u ta’ l-interessi eventwali relattivi li jridu jħallsu. Jekk, min-naħa l-oħra,
         il-qorti tar-rinviju kellha tasal għall-konklużjoni li r-rikorsi ppreżentati mir-rikorrenti fit-tliet kawżi prinċipali kontra
         d-deċiżjonijiet dwar il-pensjonijiet tagħhom fihom diġà, b’mod impliċitu, talba għal regolarizzazzjoni, għandha tingħatalhom
         il-pensjoni l-iktar għolja b’effett retroattiv ukoll. Jekk ikun il-każ, l-ONP ikun jista’ jikkumpensa, kemm-il darba sseħħ
         din it-tieni ipoteżi, il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni dovuti u l-interessi eventwali biż-żidiet tal-pensjoni li
         jridu jitħallsu b’mod retroattiv meta tintlaħaq l-età tal-pensjoni. 
      
      2.      Dwar il-preskrizzjoni fuq djun fir-rigward ta’ kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali u l-interessi
      66.      Fit-talba tagħha għal deċiżjoni preliminari l-qorti tar-rinviju ssostni b’mod partikolari li teżisti preskrizzjoni ta’ djun
         eventwali fir-rigward ta’ kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali u l-interessi attribwibbli llum lill-istewards b’referenza
         għall-perijodu bejn l-1964 u l-1980. 
      
      67.      Madankollu, dan il-fatt minnu nnifsu ma jeskludix il-possibbiltà li l-air hostesses jintalbu jħallsu kontribuzzjonijiet ta’
         regolarizzazzjoni u l-interessi eventwali kemm-il darba dawn ta’ l-aħħar, permezz ta’ regolarizzazzjoni, ikollhom il-ħsieb
         jitolbu l-benefiċċji ta’ l-iskema speċjali ta’ l-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili.
      
      68.      Inkwantu għall-preskrizzjoni, fir-rigward tal-perijodu bejn l-1964 u l-1980 il-benefiċċji kontributorji eventwali ta’ l-istewards
         ma jistgħux jitqabblu mal-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni li jridu jitħallsu mill-air hostesses kemm-il darba jagħmlu
         talba għal regolarizzazzjoni. Id-djun fir-rigward ta’ kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali ma oriġinawx fl-istess ħin u
         għal din ir-raġuni lanqas m’għandhom jitqiesu preskritti fl-istess ħin. Pjuttost, jikkostitwixxi konsegwenza innata fin-natura
         stess tas-sitwazzjoni l-fatt li d-djun marbutin mal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali u l-interessi, li jkunu ġew stabbiliti
         qabel, iridu bl-istess mod jiġu preskritti qabel dawk li jkunu ġew stabbiliti f’xi ħin wara talba għal regolarizzazzjoni mill-persuna
         kkonċernata. 
      
      69.      Kemm-il darba jiġu meqjusa bħala preskritti mill-bidu nett il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni u l-interessi relatati
         li jridu jitħallsu mill-ex air hostesses, il-prinċipju ta’ regolarizzazzjoni jkun mingħajr sinjifikat u, fil-fatt, ikun ifisser trattament favorevoli
         ta’ l-air hostesses meta mqabbel mat-trattament ta’ l-istewards. Minbarra dan, riżultat bħal dan ma jkunx jaqbel mal-prinċipju
         tat-trattment ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa. Kif diġà ġie osservat(46), il-membri tal-kategorija tal-persuni li s’issa ġew iddiskriminati ma jistgħux ma jħallsux il-pagament li jmiss tal-kontribuzzjonijiet
         tal-pensjoni tagħhom b’referenza għall-perijodu msemmi bl-invokazzjoni tal-prinċipju tat-trattament ugwali. 
      
      70.      Madankollu, huwa naturali li mill-mument li jkunu oriġinaw il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni (li għandhom jitħallsu kull xahar) ta’ l-air hostesses u l-interessi relattivi,
         iridu jiġu applikati, għall-air hostesses, kundizzjonijiet ta’ preskrizzjoni bħal dawk previsti għall-kontribuzzjonijiet ta’
         regolarizzazzjoni u l-interessi li kienu marbutin iħallsu, f’dak iż-żmien, l-istewards għas-snin ta’ assigurazzjoni bejn l-1964
         u l-1980. 
      
      3.      Fuq l-eventwali limitazzjoni fiż-żmien ta’ l-effetti tas-sentenza
      71.      F’ċerti każi li jirrigwardaw it-trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa, il-Qorti tal-Ġustizzja llimitat fiż-żmien l-effetti
         tas-sentenzi tagħha billi invokat il-prinċipju taċ-ċertezza tad-dritt(47).
      
      72.      Abbażi ta’ ġurisprudenza stabbilita, limitazzjoni bħal din hija possibbli biss f’każijiet għal kollox eċċezzjonali(48), jiġifieri taħt żewġ kundizzjonijiet.(49). L-ewwel nett, irid ikun hemm riskju ta’ riperkussjonijiet ekonomiċi gravi partikolarment minħabba n-numru kbir ta’ relazzjonijiet
         ġuridiċi stabbiliti f’bona fede abbażi tal-leġiżlazzjoni kkunsidrata bħala validament fis-seħħ. It-tieni nett, l-individwi
         u l-awtoritajiet nazzjonali jridu jkunu ġew indotti sabiex jaġixxu b’mod li ma kienx konformi mal-leġiżlazzjoni Komunitarja
         minħabba inċertezza oġġettiva u kbira fir-rigward ta’ l-iskop tad-dispożizzjonijiet Komunitarji, inċertezza li għaliha kkontribwixxa
         wkoll l-aġir ta’ Stati Membri oħra jew tal-Kummissjoni. 
      
      73.      Fi kwalunke każ, f’din il-kawża l-ewwel kundizzjoni ma ġietx issodisfata Kif ġie rrilevat iktar ‘il fuq, la l-Gvern Belġjan
         u lanqas l-ONP ma ressqu elementi konkreti li minnhom jirriżulta li bis-soluzzjoni kkunsidrata jista’ jkun hemm il-biża ta’
         riperkussjonijiet ekonomiċi serji, bħal, per eżempju, ir-riskju ta’ diżordni serju fl-ekwilibriju finanzjarju ta’ l-iskema
         statutorja ta’ l-irtirar.  
      
      74.      Konsegwentement, f’dan il-każ il-Qorti tal-Ġustizzja m’għandhiex għalfejn tillimita l-effettività fiż-żmien tas-sentenza tagħha.
      
      VI – Konklużjoni 
      75.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, nissuġġerixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja li twieġeb għad-domandi magħmula
         mill-Cour du travail ta’ Brussell b’dan il-mod:
      
      1)      leġiżlazzjoni nazzjonali li biha kategorija ta’ persuni ta’ sess partikolari oriġinarjament iddiskriminati titħalla tgawdi
         minn skema ta’ pensjoni iktar favorevoli li tkun applikabbli għall-kategorija tas-sess l-ieħor, ma tmurx kontra d-Direttiva
         79/7 minħabba l-fatt biss li hija titlob lill-persuni kkonċernati, fil-kuntest ta’ regolarizzazzjoni,
      
      –        biex iħallsu kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni 
      u
      –        biex iħallsu lil dawn ta’ l-aħħar, sal-punt fejn l-interessi ma jkunux jirrappreżentaw interessi għad-dewmien u l-applikazzjoni
         ta’ l-interessi ma tkunx teċċedi dik meħtieġa biex ikun hemm kumpens xieraq għat-telf tas-setgħa ta’ xiri.
      
      2)      Iżda min-naħa l-oħra tali leġiżlazzjoni tmur kontra d-Direttiva 79/7 jekk hija titlob lill-persuni kkonċernati jġorru piżijiet
         finanzjarji fil-forma ta’ pagament f’daqqa daqshekk għoli li jkun prattikament impossibbli jew diffiċli ħafna biex issirilhom
         regolarizzazzjoni. Jekk ikun il-każ, irid jitħalla jsir ħlas bin-nifs, li l-ammont tiegħu jrid jiġi kkalkulat b’mod li r-regolarizzazzjoni
         tkun tista’ xorta waħda tipprovdi benefiċċju apprezzabbli lill-persuni kkonċernati minkejja l-pagament li jrid isir tal-kontribuzzjonijiet
         ta’ regolarizzazzjoni u ta’ l-interessi eventwali. 
      
      1 –	Lingwa oriġinali:  Il-Ġermaniż.
      
      2 –	Sentenza tal-25 ta’ Mejju 1971, Defrenne I (80/70, Ġabra p. 445); tat-8 ta’ April 1976, Defrenne II (43/75, Ġabra p. 455),
         u tal-15 ta’ Ġunju 1978, Defrenne III (149/77, Ġabra p. 1365, fejn hemm distinzjoni bejn paga u kundizzjonijiet oħra tax-xogħol).
      
      3 –	Din id-differenza fit-trattament kienet diġà ġiet mistoqsija lill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Defrenne I (iċċitata
         fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 2, punti 3 u 4), madankollu fil-kuntest ta’ l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 119 tat-Trattat
         KEE.
      
      4 –	Id-Direttiva tal-Kunsill 79/7/KEE, tad-19 Diċembru 1978, dwar l-implementazzjoni progressiva tal-prinċipju tat-trattament
         ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ sigurtà soċjali (ĠU L 6, p. 24; iktar  ‘il quddiem id-“Direttiva 79/7”).
      
      5 –	Wieħed jista’ jikkonkludi dan mill-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 79/7; ara, f’dan ir-rigward ukoll, is-sentenzi ta’ l-4 ta’
         Diċembru 1986, L-Olanda vs Federatie Nederlandse Vakbeweging (71/85, Ġabra p. 3855, punti 15 u 33), u ta’ l-1 ta’ Lulju 1993,
         Van Cant (C-154/92, Ġabra p. I‑3811, punt 17).
      
      6 –	Moniteur belge ta’ l-10 ta’ Diċembru 1969, p. 11903.
      
      7 –	Ara l-Artikolu 1, § 1, Nru. 2, tad-Digriet Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969, fejn id-definizzjoni ta’ ekwipaġġ ta’ l-ajru
         tipprovdi għall-integrazzjoni espliċita “bl-eċċezzjoni ta’ l-air hostesses” (“à l’exclusion des hôtesses de l’air”). Din id-differenza
         fit-trattament tirrigwarda l-fatt li l-air hostesses, minħabba l-limitu ta’ l-età ta’ 40 sena li kien japplika dak iż-żmien,
         ma setax ikollhom karriera kompleta fil-kuntest tal-professjoni tagħhom u, għalhekk, l-iskema speċjali ma kinitx tapplika
         għalihom.
      
      8 –	Għaldaqstant ir-rikorrenti fil-kawżi prinċipali jikkalkulaw – mingħajr ebda kontestazzjoni  – li pensjoni ta’ l-irtirar
         ta’ steward li tkun teżisti fl-1 ta’ Jannar 1991 wara perijodu ta’ affiljazzjoni ta’ 34 sena kienet tkun tammonta għal BEF
         733 760 fis-sena (madwar EUR 18 189), filwaqt li fil-każ ta’ air hostess kienet tkun tammonta biss għal BEF 611 290 (madwar
         EUR 15 133).
      
      9 –	Moniteur belge tat-23 ta’ Awwissu 1980, p. 9700.
      
      10 –	Moniteur belge tal-31 ta’ Lulju 1997, p. 19635. Digriet Irjali li kien inħareġ qabel u li jmur lura għat-28 ta’ Marzu 1984
         (Moniteur belge tat-3 ta’ April 1984, p. 4100) kien ġie annullat mill-Kunsill ta’ l-Istat tal-Belġju permezz tas-sentenza
         tat-2 ta’ Settembru 1987, Nru 28435.
      
      11 –	Din id-dispożizzjoni kienet iddaħħlet bl-Artikolu 4 tad-Digriet Irjali tal-25 ta’ Ġunju 1997.
      
      12 –	Société anonyme belge d’exploitation de la navigation aérienne (SABENA).
      
      13 –	L-uffiċċju nazzjonali tal-pensjonijiet tal-Belġju (l-ONP).
      
      14 –	Tribunal Industrijali.
      
      15 –	Sentenzi tas-17 ta’ Novembru 1997 u tad-9 ta’ Jannar 1998.
      
      16 –	Sentenza tas-26 ta’ Diċembru 2003.
      
      17 –	Il-qorti tar-rinviju.
      
      18 –      L-Artikolu 16B(2) tad-Digriet Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969 kif emendat mill-Artikolu 4 tad-Digriet Irjali tal-25 ta’ Ġunju
         1997.
      
      19 –      It-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 16B(4) tad-Digriet Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969 kif emendat bl-Artikolu 4 tad-Digriet
         Irjali tal-25 ta’ Ġunju 1997. 
      
      20 –	Id-Direttiva 79/7 kellha tiġi trasposta sat-23 ta’ Diċembru 1984; ara l-punt 7 ta’ dawn il-konklużjonijiet. 
      
      21 –	Il-ġurisprudenza kostanti; ara, fost oħrajn, is-sentenzi tal-15 ta’ Frar 1978, Bauche e Delquignies (96/77, Ġabra p. 383,
         punt 48), tad-29 ta’ Jannar 2002, Pokrzeptowicz‑Meyer (C‑162/00, Ġabra p. I-1049, punt 50), ta’ l-14 ta’ April 2005, Il-Kummissjoni
         vs Il-Lussemburgu (C-519/03, Ġabra p. I-3067, punt 49), tas-7 ta’ Frar 2002, Kauer (C-28/00, Ġabra p. I-1343, punt 20), u
         tas-6 ta’ Lulju 2006, Kersbergen-Lap u Dams‑Schipper (C-154/05, Ġabra p. I-6249, punt 42).
      
      22 –	Ara s-sentenzi L-Olanda vs Federatie Nederlandse Vakbeweging (punti 21 u 23) u Van Cant (punti 17 u 18), it-tnejn li huma
         ċċitati fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5.
      
      23 –	Ara, fost oħrajn, is-sentenzi tat-30 ta’ Marzu 2004, Alabaster (C-147/02, Ġabra p. I-3101, punt 45), ta’ l-14 ta’ Diċembru
         2004, Swedish Match (C-210/03, Ġabra p. I-11893, punt 70), ta’ l-14 ta’ April 2005, Il-Belġju vs Il-Kummissjoni (C-110/03,
         Ġabra p. I‑2801, punt 71), u tat-12 ta’ Settembru 2006, Eman e Sevinger (C-300/04, Ġabra p. I‑0000, punt 57).
      
      24 –	Sentenza tat-28 ta’ Settembru 1994, Fisscher (C-128/93, Ġabra p. I-4583, punt 35).
      
      25 –	Ara, b’mod ġenerali, fir-rigward tal-ħtieġa tal-leġizlazzjoni għall-għoti tal-benefiċċji lill-kategorija ta’ persuni ddiskriminati,
         is-sentenzi tal-15 ta’ Jannar 1998, Schöning-Kougebetopoulou (C-15/96, Ġabra p. I-47, punt 35), tat-12 ta’ Diċembru 2002,
         Rodriguez Caballero (C-442/00, Ġabra p. I-11915, punt 42), ta’ l-20 ta’ Marzu 2003, Kutz-Bauer (C-187/00, Ġabra p. I-2741,
         punt 72), u tas-7 ta’ Settembru 2006, Cordero Alonso (C-81/05, Ġabra p. 0000, punt 45); speċifikament fuq id-Direttiva 79/7,
         ara s-sentenzi ċċitati fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 5, L-Olanda vs Federatie Nederlandse Vakbeweging (punt 23) u Van Cant (punti
         19‑22) kif ukoll is-sentenza tat-13 ta’ Diċembru 1989, Ruzius-Wilbrink (102/88, Ġabra p. 4311, punt 20).
      
      26 –	Ara s-sentenzi Fisscher (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 24, punti 36 u 37) u ta’ l-24 ta’ Ottubru 1996, Dietz (C‑435/93,
         Ġabra p. I-5223, punt 34), kif ukoll il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali Van Gerven tas-7 ta’ Ġunju 1994 fil-kawża Vroege
         (C-57/93, Ġabra p. I-4541, paragrafu 30). Għalkemm il-kawżi kollha in kwistjoni jirrigwardaw skemi professjonali tal-pensjonijiet
         u jikkunsidrawhom mill-aspett ta’ l-Artikolu 119 tat-Trattat KE (li sar l-Artikolu 141 KE), il-kunsiderazzjonijiet li saru
         f’dawk il-kuntesti jistgħu jiġu applikati mingħajr ebda diffikultà għas-sistemi tal-pensjonijiet imsemmija fil-kawża preżenti
         u għad-Direttiva 79/7. Kemm l-Artikolu 141 KE kif ukoll l’Artikolu 4 tad-Direttiva 79/7 huma emanazzjoni tal-prinċipju ġenerali
         tat-trattament ugwali u tan-non diskriminazzjoni.
      
      27 –	Mill-aspett tad-dritt Komunitarju, huwa irrilevanti f’dan il-kuntest li d-deċiżjonijiet dwar l-pensjonijiet tar-rikorrenti
         fit-tliet kawżi prinċipali ġew adottati qabel l-adozzjoni ta’ l-iskema Belġjana ta’ regolarizzazzjoni ta’ l-1997. Fi kwalunkwe każ, fl-ebda fażi tad-dritt Komunitarju ma jista’ wieħed jikseb dritt għal regolarizzazzjoni mingħajr ma jħallas il-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni.
      
      28 –	Minn dan l-aspett il-formulazzjoni tar-regoli ta’ l-1997 dwar ir-regolarizzazzjoni ma tidhirx li hija għal kollox ċara:
         fil-fatt fil-każ tat-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 16B(4) tad-Digriet Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969, kif emendat bid-Digriet
         Irjali tal-25 ta’ Ġunju 1997, intużat il-formulazzjoni ta’ assonanza newtrali “interessi sempliċi“ (bil-Franċiż: “intérêt
         simple”). Kif innotat ġustament il-Kummissjoni waqt is-seduta, l-istess rata ta’ interess tiġi mfissra iktar tard fil-paragrafu 6
         ta’ dik id-dispożizzjoni bħala “interessi għad-dewmien” (bil-Franċiż “intérêt de retard”).
      
      29 –	Fuq il-prinċipju ta’ effettività b’mod ġenerali ara, fost oħrajn, is-sentenzi tas-16 ta’ Mejju 2000, Preston (C-78/98,
         Ġabra p. I-3201, b’mod partikolari l-punt 31), u ta’ l-4 ta’ Lulju 2006, Adeneler (C-212/04, Ġabra p. I-6057, punt 95).
      
      30 –	Sentenzi tad-9 ta’ Frar 1999, Seymour-Smith u Perez (C-167/97, Ġabra p. I‑623, punt 75), u Kutz-Bauer (iċċitata fin-nota
         ta’ qiegħ il-paġna 25, punt 57); f’dan l-istess sens, is-sentenza tal-11 ta’ Jannar 2007, ITC (C-208/05, li għadha ma ġietx
         ippubblikata fil-Ġabra, punt 40).
      
      31 –	Il-pagament f’daqqa, inklużi l-interessi, li jirreferi għall-perijodu kollu ta’ bejn l-1 ta’ Jannar 1964 u l-31 ta’ Diċembru
         1980 ammonta għal iktar minn EUR 63,000 (kwantifikazzjonijiet ta’ l-ONP għad-19 ta’ Novembru 1997, ippreżentati mir-rikorrenti,
         fir-rigward ta’ żewġ każi identiċi).
      
      32 –	Fuq il-bażi tal-fatti li ma ġewx miċħuda tar-rikorrenti fil-kawżi prinċipali. 
      
      33 –	Nosserva addizzjonalment li tali mudell ta’ pagamenti minn żmien għal żmien kien diġà previst fl-iskema ta’ regolarizzazzjoni
         ta’ l-1997, għalkemm dak iż-żmien kien limitat għal dawk il-każijiet li fihom il-persuni kkonċernati ma kienu għadhom jirċievu
         ebda pensjoni (it-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 16B(6) tad-Digriet Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969 kif emendat mid-Digriet
         Irjali tal-25 ta’ Ġunju 1997).
      
      34 –	F’dan ir-rigward, erġa’ ara iktar ‘il fuq, il-punti 31 u 34 ta’ dawn il-konklużjonijiet. 
      
      35 –	F’dan il-kuntest tajjeb li wieħed jiftakar għal darb’oħra li, skond il-prinċipju tat-trattament ugwali, l-impjegati ddiskriminati
         jridu jitpoġġew fl-istess sitwazzjoni bħal dik ta’ l-impjegati tas-sess l-ieħor  (sentenza Fisscher, iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 24, punt 35).
      
      36 –	Waqt il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ma kienx possibbli li jiġi ċċarat jekk u safejn il-kontribuzzjonijiet
         għar-regolarizzazzjoni u l-interessi, li ġew ikkonstatati fil-kuntest tal-proċedura ta’ regolarizzazzjoni, kinux suġġetti
         għat-tnaqqis fiskali. Kien x’kien, ebda tnaqqis fiskali ma kien iwassal biex il-persuni kkonċernati llum igawdu minn xi vantaġġ
         apprezzabbli fid-dħul baxx tal-pensjoni tagħhom.
      
      37 –	Jekk l-applikazzjoni ta’ l-iskema speċifika għall-ekwipaġġ ta’ l-ajru ta’ l-avjazzjoni ċivili fil-każ ta’ ex air hostesses tirriżulta f’żieda kull xahar ta’ EUR 200 meta mqabbla ma’ pensjoni ta’ l-anzjanità kkalkulata skond skema ta’
         impjegati normali, ikun għalhekk xieraq li l-persuni kkonċernati jitħallsu madwar EUR 100 u l-EUR 100 l-oħra jinżammu bħala
         ħlas parzjali għall-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni. 
      
      38 –	L-obbligu li jsiru pagamenti retroattivi tal-kontribuzzjonijiet ta’ regolarizzazzjoni jrid jispiċċa talanqas mal-mewt tal-parti
         kkonċernata, b’mod li l-eredi ma jibqgħux iġorru l-piż tal-konsegwenzi ekonomiċi tad-diskriminazzjoni li jkunu sofrew l-ex air hostesses.
      
      39 –	Ġurisprudenza stabbilita. Ara, per eżempju, is-sentenzi ta’ l-24 ta’ Frar 1994, Roks et (C‑343/92, Ġabra p. I-571, punti 35 u 36), tas-6 ta’ April 2000, Jørgensen (C‑226/98, Ġabra p. I-2447, punt 39), tat-23 ta’
         Ottubru 2003, Schönheit u Becker (C-4/02 u C-5/02, Ġabra p. I-12575, punt 85), u Kutz-Bauer (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna
         22, punti 59 u 60).
      
      40 –	Il-Gvern Belġjan ma interveniex fil-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. 
      
      41 –	Għal dak li jirrigwarda din il-ġustifikazzjoni eventwali, ara – fil-qasam simili tal-libertajiet fundamentali – b’mod partikolari
         s-sentenzi tat-28 ta’ April 1998, Kohll (C-158/96, Ġabra p. I-1931, punt 41) u ITC (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 30,
         punt 43).
      
      42 –	L-Artikolu 16B(2) u (3) tad-Digriet Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969 kif emendat mid-Digriet Irjali tal-25 ta’ Ġunju 1997.
      
      43 –	Kif ġie kkonfermat ukoll mill-ONP waqt is-seduta, dan jirriżulta mit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 16B(9)(b) tad-Digriet
         Irjali tat-3 ta’ Novembru 1969 kif emendat bid-Digriet Irjali tal-25 ta’ Ġunju 1997.
      
      44 –	Ara, per eżempju, is-sentenzi tas-16 ta’ Diċembru 1976, Rewe vs Landwirtschaftskammer Saarland (33/76, Ġabra p. 1989, punt
         5); tal-15 ta’ Settembru 1998, Edis (C-231/96, Ġabra p. I‑4951, punti 20 u 35) u tas-17 ta’ Ġunju 2004, Recheio – Cash & Carry
         (C-30/02, Ġabra p. I-6051, punt 18).
      
      45 –	Għandu jiġi esplorat, per eżempju, kalkolu ġdid ta’ drittijiet tas-sigurtà soċjali bl-għan li jittieħdu f’kunsiderazzjoni
         b’mod xieraq perijodi fissi ta’ formazzjoni jew ta’ edukazzjoni tat-tfal tal-persuni assigurati.  
      
      46 –	Ara, iktar ‘il fuq, il-punti 33 u 34 ta’ dawn il-konklużjonijiet. 
      
      47 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi Defrenne II (iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 2, punti 69 sa 75, speċifikament
         punt 74) u tas-17 ta’ Mejju 1990, Barber (C-262/88, Ġabra p. I-1889, punti 40‑45, b’mod partikolari l-punt 44).
      
      48 –	Sentenzi tal-15 ta’ Marzu 2005, Bidar (C-209/03, Ġabra p. I-2119, punt 67), tas-27 ta’ April 2006, Richards (C-423/04,
         Ġabra p. I-3585, punt 40), u tas-6 ta’ Marzu 2007, Meilicke (C-292/04, Ġabra p. I-0000, punt 35).
      
      49 –	Sentenzi Bidar (punt 69) u Richards (punt 42), iċċitati fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 48.