CELEX: 51980PC0195
Language: da
Date: 1980-04-21 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDET AFGØRELSE OM INDGÅELSE AF AFTALEN I FORM AF BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG REPUBLIKKEN INDIEN OM HANDEL MED OG HANDELSSAMARBEJDE OM JUTEVARER (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 195
Vol. 1980/0059
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                        KOM ( 80 ) 195 endelig udg .
      KOMMISSIONEN
          FOR DE
                                                                       Bruxelles, den 2i . apriL 198o
EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
   Kommissionens Sekretariat
                                                                       INTERNT DOKUMENT
                                       HENSTILLING TIL RÅDET AFGØRELSE
                              OM INDGÅELSE AF AFTALEN I FORM AF BREVVEKSLING
                             MELLEM DET EUROPÆISKE   ØKONOMISKE FÆLLESSKAB      OG
                                    REPUBLIKKEN INDIEN OM HANDEL MED OG
                                       HANDELSSAMARBEJDE OM JUTEVARER
                                                                    o
                                    ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
    KOM ( 80 ) 195 endelig udg .
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
 1 . Ved afgørelse af 23 . november 1979 "bemyndigede Rådet Kommissionen til
 at indlede forhandlinger med Indien med henblik på indgåelse af en aftale
 om handel med jutevarer. I overensstemmelse med denne afgørelse og i
 samråd med det særlige artikel 113-udvalg førte Kommissionen forhandlinger
 med Indien i januar 1980 .
Disse forhandlinger førte til udarbejdelsen af et aftaleudkast , som blev
paraferet        den 30 . januar 1980 . Kommissionen er af den opfattelse , at
dette aftaleudkast , hvorom det særlige artikel 113-udvalg har afgivet en
positiv udtalelse , repræsenterer et acceptabelt resultat for f&llesskabet .
2 . En henstilling med henblik på Rådets forordning om indgåelse af denne
aftale- er netop blevet forelagt Rådet af Kommissionen^. En brevveksling
af fortrolig karakter indgår i denne aftale .
I betragtning af brevvekslingens særlige karakter foreslås det , at den ind­
gås ved en særskilt retsakt .
Kommissionen henstiller derfor til Rådet med henblik herpå at vedtage ved­
lagte udkast til afgørelse .
    •jOi' - X Gi
 ---pagebreak---                     HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅBETS AFGØRELSE
    om indgåelse af aftaien i form af brevveksling mellem
    Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien om handel
    med og handelssamarbejde om jutevarer
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLIESSKAHER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtning :
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og republikken Indien om handel med og handelssamarbejde om jutevarer bør
indgås -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                     Artikel 1
På Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne godkendes aftalen i form af brev­
veksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Indien
om handel med og handelssamarbejde om jutevarer.
Teksten til aftalen i form af brevveksling er knyttet som bilag til denne
afgørelse .
                                    Artikel 2
Formanden for Rådet giver den anden kontraherende part notifikation om gen­
nemførelsen af de nødvendige procedurer for aftalens ikrafttræden, for så
vidt angår Fællesskabet .
Udfærdiget i Bruxelles , den                          På Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak---                                                                 Brev nr » 1
                                                                Fortroligt l
Hr. formand ,
Som afslutning på de forhandlinger mellean Indiens regering og Det europæiske
økonomiske Fællesskab , som i dag har ført til undertegnelsen af aftalen om
handel med jut evarer , har jeg den ære under henvisning til artikel 3 i afta­
 len at bekræfte , at følgende i Frankrig gældende kvantitative restriktioner
for varer henhørende under kategori 1 , 2 og 3 vil blive anvendt i den periode ,
der er omfattet af aftalen :
                                                                        ( tons )
                                   1980           1981           1982            1983
Stoffer ^                           826            892            963            1 040
Sække og poser ^                   5 200          5 720          6 292           6 921
De kompetente myndigheder i Fællesskabet vil bestræbe sig på at fastslå import-
mulighederne for varer med oprindelse i og udført fra Indien så tidligt som mu­
ligt i hver kalenderår og vil underrette de indiske myndigheder , når resultatet
heraf foreligger .
I tilfælde af øget efterspørgsel vil Fællesskabet ikke modsætte sig, at oven­
nævnte lofter hæves under forudsætning af , at de yderligere mængder fastsættes
efter indbyrdes aftale mellem de to parter .
De ved denne skrivelse bekræftede kvantitative restriktioner ophæves den 1 . ja­
nuar 1984 «
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte , at De er indforstået
med indholdet af denne skrivelse .
Modtag, hr . formand , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
1)
     HIMEXE       Henvisning    Statistisk                 Varebeskrivelse
     nummer       til FTT       underopdeling
                  57.10                        Vævet stof af jute eller andre
                                               bastfibre henhørende under pos . 5T-.03 s
                  A                            Af bredde 150 cm og derunder og af
                                               vægt pr . m2j
                                                 Under 310 g :
    57.10-21                    a                Ubleget .....
    57 - 10-29                  b                I andre tilfælde
                  II                             310 g og derover , men højst 500 g :
    57 - 10-31                  a                Ubleget
    57.10-39                    b                I andre tilfælde
    57.10-50      III                            Over 500 g    ............
                                                             fodnote 2 ) på næste side
 ---pagebreak---                     - 2 -
2 ).
   NIMEXE Henvasnmg                Varebeskrivelse
   nummer til FTT
          62.03           Sakke og poser til emballage :
          A               Af stof af jute eller andre bastfibre hen­
                          hørende under pos . 57.03 :
          II              Andre varer , ikke brugte :
62.03-13  a               Af stof af vægt under 310 g pr .     . . . .
62.03-15  b               Af stof af vægt 310 g pr .     og derover , men
                          højst 500 g pr. b2
62.03-17                  Af stof af vægt over 500 S P**«
 ---pagebreak---                                                                       Fortroligt !
Hr. formand ,
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato
med følgende ordlyds
"Som afslutning på de forhandlinger mellen Indiens regering og Det europæiske økono­
miske Fællesskab , som i dag har ført til undertegnelsen af aftalen om handel med ju-
 tevarer , har jeg den ære under henvisning til artikel 3 i aftalen at bekræfte ,
at følgende i Frankrig gældende kvantitative restriktioner for varer henhørende
under kategori 1 , 2 og 3 vil blive anvendt i den periode , der er omfattet af
aftalen :
                                                                      ( tons)
                                1980           1981            1982           1983
Stoffer ^                         826           892             963           1 040
Sække og poser ^                5 200          5 720          6 292           6 921
De kompetente myndigheder i Fællesskabet vil bestræbe sig på at fastslå import-
mulighederne for varer med oprindelse i og udført fra Indien så tidligt som mu­
ligt i hvert kalenderår og vil underrette de indiske myndigheder , når resulta­
tet heraf foreligger .
I tilfælde af øget efterspørgsel vil Fællesskabet ikke modsætte sig, at oven­
nævnte lofter hæves under forudsætning af , at de yderligere mængder fastsættes
efter indbyrdes aftale mellem de to parter .
De ved denne skrivelée bekræftede kvantitative restriktioner ophæves den 1 . ja­
nuar 1984 «
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfrent De vil bekræfte , at De er indforstået
med indholdet af denne skrivelse . w
Jeg har den ære over for Dem at bekræfte , at jeg er indforstået med indholdet
af Deres skrivelse .
Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
1 ).
     NIMEXE       Henvisnmg      Statistisk                   Varebeskrivelse
     nummer       til FTT        underopdeling
                  57.10                          Vævet stof af jute eller andre bast-
                                                 fibre henhørende under pos . 57*03 «
                  A                             Af bredde 150 cm og derunder og af
                                                vægt pr . m2j
                  I                                Under 310 g*
     57.10-21                    a                 Ubleget ..
     57.10-29                    b                 I andre tilfælde
                  II                               310 g og derover , men højst 500 gs
     57.10-31                   a                  Ubleget
     57.10-39                   b                  I andre tilfælde
     57.10-50     III                              Over 500 g
                                                           fodnote 2 ) på næste side
 ---pagebreak--- NIMEXE   Henvisning              Varebeskrivelse
nummer   til FTT
         62.03          Sække og poser til emballage :
         A          ... Af stof af jute eller andre bastfibre hen­
                        hørende under pos . 57 » 03 *
         II
         II             Andre varer , ikke brugte «
                                                      ?
62.03-13 a              Af stof af vægt 310 g pr .                ,
                                                      O
62.03-15 b              Af stof af vægt 310 g pr. m og derover ,
                        men højst 500 g pr .                   . ,
62.03-17 c              Af stof af vægt over 500 g pr. m^. . . . .
 ---pagebreak---                                                                Brev nr. 2
                                                               Port roligt !
Hr. formand .
Som afslutning på de forhandlinger mellem Indiens regering og Det europæiske
økonomiske Fællesskab , som i dag har ført til undertegnelsen af aftalen om
handel med jutevarer , har jeg den ære under henvisning til artikel 3 i af­
talen at bekræfte , at følgende i Forbundsrepublikken Tyskland gældende
kvantitative restriktioner for varer henhørende under kategori 1 og 3 ( l )
vil blive anvendt i den periode , der er omfattet af aftalen :
                                                           (tons )
                             1980          '1981             1982          1983
stoffer ( 1 )               2 370           2 607          2 868          3 155
De kompetente myndigheder i Fællesskabet vil bestræbe sig på at fastslå
importmulighederne for varer med oprindelse i og udført fra Indien så tidligt
som muligt i hvert kalenderår og vil underrette de indiske myndigheder , når
resultatet heraf foreligger .
I tilfælde af øget efterspørgsel vil Pfellesskabet ikke modsætte sig , at
ovennævnte lofter hæves under forudsætning af , at de yderligere mængder
fastsættes efter indbyrdes aftale mellem de to parter.
De ved denne skrivelse bekræftede kvantitative restriktioner ophæves den 1 .
januar 1984*
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte , at De er indforstået
med indholdet af denne skrivelse .
Modtag , hr. formand , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
(1 )
       NIMEXE                  <.                  Varebeskrivelse
       nummer      til FTT
                  57.10           Vævet stof af jute eller andre bastfibre
                                  henhørende under pos . 57 » 03 :              g
                  A               Af bredde 150 cm og derunder og af vægt pr. m 1
                    I                Under 310 g :
      57.10-21        a                 Ubleget
                   II                310 g og derover , men højst 500 g :
      57.10-31        a                 Ubleget
 ---pagebreak---                                                               Brev nr . 2
                                                              Fortroligt I
 Hr. formand -
 Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags
dato med følgende ordlyd :
 "Som afslutning på de forhandlinger mellem Indiens regering og Det europæiske
 økonomiske Fællesskab , som i dag har ført til undertegnelsen af aftalen om
handel med jut evarer, har jeg den ære under henvisning til artikel 3 i af­
talen at bekræfte , at følgende i Forbundsrepublikken Tyskland gældende
kvantitative restriktioner for varer henhørende under kategori 1 og 3 ( l )
vil blive anvendt i den periode , der er omfattet af aftalen :
                                                            (tons )
                         1980            1981            1982             1283
Stoffer ( 1 )           2 370          2 607
                                       2  607          2 868
                                                       2  868           3 155
De kompetente myndigheder i Fællesskabet vil bestræbe sig på at fastslå
importmulighederne for varer med oprindelse i og udført fra Indien så tidligt
som muligt i hvert kalenderår og vil underrette de indiske myndigheder , når
resultatet heraf foreligger .
I tilfælde af øget efterspørgsel vil Fællesskabet ikke modsætte sig , at
ovennævnte lofter hæves under forudsætning af , at de yderligere mængder
fastsættes efter indbyrdes aftale mellem de to parter .
De ved denne skrivelse bekræftede kvantitative restriktioner ophæves den 1 .
januar 1984 «
Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil bekræfte , at De er indforstået
med indholdet af denne skrivelse ."
Jeg har den ære over for Dem at bekræfte , at jeg er indforstået med indholdet
af Deres skrivelse .
Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
 1
      NIMEXE    Henvisning                      Varebeskrivelse
      nummer     til FTT
                57.10          Vævet stof af jute eller andre bastfibre hen­
                               hørende -under pos » 57*03 :                    2
                A              Af bredde 150 cm og derunder og af vægt pr . m i
                  I               Under 310 g :
     57.10-21       a                Ubleget
                 II               310 g og derover, men højst 500 g :
     57.10-31       a                Ubleget
 ---pagebreak---                                                         Brev nr . 3
                                                        Fortroligt !
Hr. formand .
Som afslutning på de forhandlinger mellem Indiens regering og Det europæiske
 økonomiske Fællesskab , som i dag har ført til undertegnelsen af aftalen om
handel med jutevarer , har jeg den ære under henvisning til artikel 3 i
aftalen at bekræfte , at følgende i Det forenede Kongerige gældende kvanti­
tative restriktioner for varer henhørende under kategori 1 , 2 og 3 ( l ) vil
blive anvendt i den periode , der er omfattet af aftalen :
                                                        (tons )
                               1980         1981           1982           1983
Stoffer og sække (l )           650          715            786            865
De kompetente myndigheder i Fællesskabet vil bestræbe sig på at fastslå
importmulighederne så tidligt som muligt i hvert kalenderår og vil underrette
de indiske myndigheder , når resultatet heraf foreligger .
I tilfælde af øget efterspørgsel vil Fællesskabet ikke modsætte sig , at
ovennævnte lofter hæves under forudsætning af, at de yderligere mængder
fastsættes efter indbyrdes aftale mellem de to parter .
De ved denne skrivelse bekræftede kvantitative restriktioner ophæves den 1 .
januar 1984 *       '
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte , at De er indforstået
med indholdet af denne skrivelse .
Modtag , hr . formand , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
 1)
    a) Vævet stof henhørende under pos . 57*10 , som helt eller hovedsagelig
        er fremstillet af jute , uanset vægt eller vævning , af bredde over
        46 cm til og med 150 cm , bortset fra almindeligt sækkelærred og
        lærredsvævet stof , af bredde højst 150 cm , som defineret i U.K. 's
        "Notice to Importers ".
    b ) Nye sække og poser samt uldsække henhørende tinder pos . 62.03 » som
        helt eller hovedsagelig er fremstillet af jute , bortset fra svære
        sække og uldsække som defineret i U.K. 's "Notice to Importers ".
 ---pagebreak---                                                          Brev nr. 3
                                                         Fortroligt !
 Hr. formand ,
 Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags
 dato med følgende ordlyd :
 "Som afslutning på de forhandlinger mellem Indiens regering og Det europæiske
 økonomiske Fællesskab , som i dag har ført til undertegnelsen af aftalen om
 handel med jutevarer, har jeg den ære tinder henvisning til artikel 3 i
 aftalen at bekræfte , at følgende i Det forenede Kongerige gældende kvanti­
 tative restriktioner for varer henhørende tinder kategori 1 , 2 og 3 (l ) vil
 blive anvendt i den periode , der er omfattet af aftalen :
                                                      (tons )
                         1980           1981           1982          1983
Stoffer og sække (l )     65O            715            786            865
De kompetente myndigheder i ptellesskabet vil bestræbe sig på at fastslå
importmulighederne så tidligt som muligt i hvert kalenderår og vil underrette
de indiske myndigheder , når resultatet heraf foreligger.
I tilfælde af øget efterspørgsel vil Fællesskabet ikke modsætte sig, at
ovennævnte lofter hæves under forudsætning af , at de yderligere mængder
fastsættes efter indbyrdes aftale mellem de to parter.
De ved denne skrivelse bekræftede kvantitative restriktioner ophæves den 1 .
januar 1984«
Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil bekræfte , at De er indforstået
med indholdet af denne skrivelse ."
Jeg har den ære over for Dem at bekræfte , at jeg er indforstået med indholdet
af Deres skrivelse «
Modtag, hr0 formand , forsikringen om min mest " udmærkede højagtelse .
(1 )
      a) Vævet stof henhørende under pos . 57*10 , som helt eller hovedsagelig
         er fremstillet af jute , uanset vægt eller vævning, af bredde over
         46 cm til og med 150 cm , bortset fra almindeligt sækkelærred og
         lærredsvævet stof af bredde højst 150 cm , som defineret i U.K. 's
         "Notice to Importers ".
     b ) Nye sække og poser samt uldsække henhørende under pos . 62.03 » som
         helt eller hovedsagelig er fremstillet af jute , bortset fra svære
         sække og uldsække som defineret i U.K. 's "Notice to Importers ".