CELEX: 32014D0836
Language: mt
Date: 2014-11-27 00:00:00
Title: 2014/836/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 27 ta' Novembru 2014 li tiddetermina ċerti arraġamenti konsegwenzjali u tranżizzjonali dwar il-waqfien tal-parteċipazzjoni tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq f'ċerti atti tal-Unjoni fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u tal-kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet kriminali adottati qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona

28.11.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 343/11
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
   tas-27 ta' Novembru 2014
   li tiddetermina ċerti arraġamenti konsegwenzjali u tranżizzjonali dwar il-waqfien tal-parteċipazzjoni tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq f'ċerti atti tal-Unjoni fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u tal-kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet kriminali adottati qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona
   
      (2014/836/UE)
   
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra l-Protokoll Nru 36 dwar id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali (minn hawn 'il quddiem “Protokoll Nru 36”), anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(4) tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Skont il-Protokoll Nru 36, ir-Renju Unit kellu l-possibbiltà li jinnotifika lill-Kunsill, sal-31 ta' Mejju 2014, li ma jaċċettax il-poteri tal-Kummissjoni u tal-Qorti tal-Ġustizzja introdotti mit-Trattat ta' Lisbona fir-rigward ta' atti tal-Unjoni fil-qasam tal-koperazzjoni tal-pulizija u tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali li kienu ġew adottati qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona.
            
         
               (2)
            
            
               Permezz ta' ittra lill-President tal-Kunsill iddatata l-24 ta' Lulju 2013, ir-Renju Unit innotifika lill-Kunsill li ma jaċċettax il-poteri tal-Kummissjoni u tal-Qorti tal-Ġustizzja introdotti mit-Trattat ta' Lisbona fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali. Bħala konsegwenza, l-atti rilevanti fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u l-kooperazzjoni ġudizzjarja f'materji kriminali ma jibqgħux japplikaw għar-Renju Unit fl-1 ta' Diċembru 2014.
            
         
               (3)
            
            
               Ir-Renju Unit jista' jinnotifika x-xewqa tiegħu li jipparteċipa fl-atti li ma baqgħux japplikaw għalih.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-Renju Unit indika l-intenzjoni tiegħu li jinnotifika x-xewqa tiegħu li jipparteċipa f'uħud minn dawk l-atti.
            
         
               (5)
            
            
               Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(4) tal-Protokoll Nru 36, il-Kunsill, fuq proposta mill-Kummissjoni, għandu jiddetermina l-arranġamenti ta' konsegwenza u tranżizzjonali neċessarji. Il-Kunsill jista' wkoll, abbażi tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 10(4), jiddetermina li r-Renju Unit għandu jkun responsabbli għall-konsegwenzi finanzjarji diretti li jirriżultaw neċessarjament u inevitabbilment mill-waqfien tal-parteċipazzjoni tiegħu fl-atti kkonċernati.
            
         
               (6)
            
            
               Kull interruzzjoni fl-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tal-atti li r-Renju Unit fittex li jingħaqad mill-ġdid magħhom għandha tkun evitata. Dawk l-atti għandhom għalhekk jibqgħu japplikaw għar-Renju Unit għal perjodu tranżizzjonali limitat sakemm id-deċiżjonijiet tal-Kunsill u tal-Kummissjoni li jawtorizzaw il-parteċipazzjoni tar-Renju Unit jidħlu fis-seħħ.
            
         
               (7)
            
            
               Minħabba li r-Renju Unit għadu ma nnotifikax lill-Kunsill bix-xewqa tiegħu li jipparteċipa fid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/615/ĠAI (1) u 2008/616/ĠAI (2) u d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/905/ĠAI (3), (minn hawn 'il quddiem “id-Deċiżjonijiet ta' Prüm”), dawn ma jibqgħux jibqgħu japplikaw għar-Renju Unit mill-1 ta' Diċembru 2014. Bħala konsegwenza tal-waqfien tal-applikazzjoni tagħhom, u sa dak iż-żmien li fih ir-Renju Unit jerġa' jingħaqad -mad-Deċiżjonijiet ta' Prüm, huwa m'għandux jitħalla jaċċessa l-bażi tad-dejta tal-EURODAC stabbilita skont ir- Regolament (UE) Nru 603/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, għall-finijiet tal-infurzar tal-liġi (4).
            
         
               (8)
            
            
               Madankollu, minħabba s-sinifikat prattiku u operazzjonali tad-Deċiżjonijiet ta' Prüm għall-Unjoni għas-sigurtà pubblika, u b'mod aktar partikolari għall-infurzar tal-liġi u l-prevenzjoni, id-detezzjoni u l-investigazzjoni ta' reati kriminali, ir-Renju Unit għandu, f'konsultazzjoni mill-qrib mas-sħab operazzjonali tiegħu fir-Renju Unit, Stati Membri oħra, il-Kummissjoni, il-Europol u l-Eurojust, iwettaq każ sħiħ tal-operat u l-implimentazzjoni sabiex jivvaluta l-merti u l-benefiċċji prattiċi tas-sħubija mill-ġdid tar-Renju Unit fid-Deċiżjonijiet ta' Prüm u l-passi neċessarji biex jagħmel dan, li r-riżultati tiegħu għandhom jiġu pubblikati sat-30 ta' Settembru 2015.
            
         
               (9)
            
            
               Jekk il-każ tal-operat u l-implimentazzjoni ta' hawn fuq ikun pożittiv, ir-Renju Unit għandu, sal-31 ta' Diċembru 2015, jiddeċiedi dwar jekk li jinnotifikax lill-Kunsill, fi żmien erba' ġimgħat, dwar ix-xewqa tiegħu li jipparteċipa fid-Deċiżjonijiet ta' Prüm, skont l-Artikolu 10(5) tal-Protokoll Nru 36. Ir-Renju Unit indika li huwa meħtieġ vot pożittiv fil-Parlament tiegħu qabel tittieħed deċiżjoni bħal din.
            
         
               (10)
            
            
               Ir-regoli dwar il-konsegwenzi finanzjarji mġarrba bħala riżultat tal-waqfien tal-parteċipazzjoni tar-Renju Unit fid-Deċiżjonijiet ta' Prüm għandhom jiġu previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/837/UE (5).
            
         
               (11)
            
            
               Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(4) tal-Protokoll Nru 36, ir-Renju Unit mhux qed jipparteċipa fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni iżda huwa marbut biha,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   L-atti li huma elenkati fl-Anness għandhom jibqgħu japplikaw lir-Renju Unit sas-7 ta' Diċembru 2014.
   Artikolu 2
   1.   Fi żmien 10 ijiem mit-30 ta' Novembru 2014, ir-Renju Unit għandu jibda jwettaq każ sħiħ tal-operat u l-implimentazzjoni sabiex jivvaluta l-merti u benefiċċji prattiċi għar-Renju Unit li jingħaqad mill-ġdid mad-Deċiżjonijiet ta' Prüm u l-passi meħtieġa biex jagħmel dan.
   Huwa għandu jagħmel dan b'konsultazzjoni mill-qrib ma' sħab operazzjonali fir-Renju Unit, l-Istati Membri, il-Kummissjoni, il-Europol u l-Eurojust.
   2.   Sat-30 ta' Settembru 2015, ir-Renju Unit għandu jippubblika r-riżultati tal-każ tal-operat u l-implimentazzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 1.
   3.   Jekk il-każ tal-operat u l-implimentazzjoni jkun pożittiv, sal-31 ta' Diċembru 2015, ir-Renju Unit għandu jiddeċiedi dwar jekk jinnotifikax lill-Kunsill dwar ix-xewqa tiegħu li jipparteċipa fid-Deċiżjonijiet ta' Prüm, skont l-Artikolu 10(5) tal-Protokoll Nru 36. In-notifika ssir fi żmien erba' ġimgħat mill-31 ta' Diċembru 2015.
   Artikolu 3
   Sakemm tidħol fis-seħħ deċiżjoni li tikkonferma l-parteċipazzjoni tar-Renju Unit fid-Deċiżjonijiet ta' Prüm, ir-Renju Unit ma jitħalliex jaċċessa l-bażi tad-dejta tal-EURODAC stabbilit taħt ir-Regolament (UE) Nru 603/2013, għall-finijiet tal-infurzar tal-liġi.
   Artikolu 4
   Jekk ir-Renju Unit ma jkunx innotifika lill-Kunsill bix-xewqa tiegħu li jipparteċipa fid-Deċiżjonijiet ta' Prüm fi żmien erba' ġimgħat mill-31 ta' Diċembru 2015, il-Kummissjoni tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-effetti tan-nuqqas ta' parteċipazzjoni tar-Renju Unit f'dawk id-Deċiżjonijiet.
   Artikolu 5
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-30 ta' Novembru 2014.
   
      Magħmul fi Brussell, is-27 ta' Novembru 2014.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         A. GIACOMELLI
      
   
   
      (1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1).
   
      (2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta' Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-koperazzjoni transkonfinali, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).
   
      (3)  Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/905/ĠAI tat-30 ta' Novembru 2009 dwar l-Akkreditament tal-fornituri ta' servizzi forensiċi li jwettqu attivitajiet tal-laboratorji (ĠU L 322, 9.12.2009, p. 14).
   
      (4)  Ir-Regolament (UE) Nru 603/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2013 dwar l-istabbiliment tal-“Eurodac” għat-tqabbil tal-marki tas-swaba' għall-applikazzjoni effettiva tar-Regolament (UE) Nru 604/2013 li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali ddepożitata f'wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta' pajjiż terz jew persuna apolida u dwar talbiet għat-tqabbil ma' data tal-Eurodac mill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri u mill-Europol għall-finijiet ta' infurzar tal-liġi, u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1077/2011 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għat-tmexxija operattiva tas-sistemi tal-IT fuq skala kbira fl-ispazju ta' libertà, sigurtà u ġustizzja (ĠU L 180, 29.6.2013, p. 1).
   
      (5)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/837/UE tas-27 ta' Novembru 2014 li tiddetermina ċerti arranġamenti konsegwenzjali u tranżizzjonali dwar il-waqfien tal-parteċipazzjoni tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq f'ċerti atti tal-Unjoni fil-qasam tal-kooperazzjoni tal-pulizija u tal-kooperazzjoni ġudizzjarja fi kwistjonijiet kriminali adottati qabel id-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona (ara l-paġna 17 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).
   
      ANNESS
      LISTA TA' ATTI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 1
      
                  1.
               
               
                  Il-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen tal-1985: L-Artikolu 39 l-Artikolu 40, l-Artikoli 42 u 43 (sa fejn dawn huma relatati mal-Artikolu 40), l-Artikolu 44, l-Artikolu 46, l-Artikolu 47 (ħlief il-paragrafi (2)(c) u (4)), l-Artikoli 54 sa 58, l-Artikolu 59, l-Artikoli 61 sa 69, l-Artikolu 71, l-Artikolu 72, l-Artikoli 126 sa 130 (sa fejn dawn huma relatati mad-disposizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Schengen li r-Renju Unit jipparteċipa fiha), u l-Att finali — id-Dikjarazzjoni Nru 3 (dwar l-Artikolu 71(2)) (ĠU L 239, 22.9.2000, p. 19)
               
            
                  2.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/586/ĠAI tat-28 ta' Settembru 2000 li jistabbilixxi proċedura biex jiġu emendati l-Artikoli 40(4) u (5), 41(7) u 65(2) tal-Konvenzjoni li timplementa l-Ftehim ta' Schengen tal-14 ta' Ġunju 1985 dwar it-tneħħija gradwali ta' kontrolli fuq il-fruntieri komuni (ĠU L 248, 3.10.2000, p. 1), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Volum 004, p. 3 - 4)
               
            
                  3.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/725/JHA tat-2 ta' Ottubru 2003 li temenda d-disposizzjonijiet tal-Artikolu 40(1) u (7) tal-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen tal-14 ta' Ġunju 1985 dwar l-abolizzjoni gradwali tal-kontrolli fuq il-fruntieri komuni (ĠU L 260, 11.10.2003, p. 37), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Volum 006, p. 231 - 232)
               
            
                  4.
               
               
                  L-Azzjoni Konġunta 97/827/ĠAI tal-5 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi mekkaniżmu għall-evalwazzjoni tal-applikazzjoni u l-implimentazzjoni fil-livell nazzjonali ta' obbligi internazzjonali fil-ġlieda kontra l-kriminalità organizzata (ĠU L 344, 15.12.1997, p. 7), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Volum 001, p. 77 - 79)
               
            
                  5.
               
               
                  L-Att tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 1997 li jfassal, abbażi tal-Artikolu K.3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, il-Konvenzjoni dwar l-assistenza u l-kooperazzjoni reċiproċi bejn l-amministrazzjonijiet doganali (ĠU C 24, 23.1.1998, p. 1)
               
            
                  6.
               
               
                  L-Azzjoni konġunta 98/700/JHA tat-3 ta' Diċembru 1998 adottata mill-Kunsill fuq il-bażi tal-Artikolu K.3 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea li tikkonċerna l-istabbiliment ta' Sistema Ewropea ta' Arkivjar ta' Immaġini (FADO) (ĠU L 333, 9.12.1998, p. 4), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19 Volum 001 p. 100 - 103)
               
            
                  7.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/375/ĠAI tad-29 ta' Mejju 2000 sabiex tkun miġġielda l-pornografija tat-tfal fuq l-Internet (ĠU L 138, 9.6.2000, p. 1), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Volum 001, p. 183)
               
            
                  8.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/641/ĠAI tas-17 ta' Ottubru 2000 li tistabbilixxi segretarjat għall-korpi konġunti tas-sorveljanza tal-protezzjoni tad-data stabbiliti mill-Konvenzjoni dwar l-istabbiliment ta' Uffiċċju tal-Pulizija Ewropea (Konvenzjoni Europol), il-Konvenzjoni dwar l-Użu tat-Teknoloġija tal-Informazzjoni għall-Għanijiet ta' Dwana u l-Konvenzjoni li timplimenta l-Ftehim ta' Schengen dwar l-abolizzjoni gradwali ta' investigazzjoni fil-fruntieri komuni (Konvenzjoni ta' Schengen) (ĠU L 271, 24.10.2000, p. 1), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Volum 004, p. 12 - 14)
               
            
                  9.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/642/JHA tas-17 ta' Ottubru 2000 dwar l-arranġamenti għall-kooperazzjoni bejn l-unitajiet tal-intelliġenza finanzjarja tal-Istati Membri fir-rigward tal-iskambju ta' informazzjoni (ĠU L 271, 24.10.2000, p. 4) (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Volum 004 p. 12 - 14)
               
            
                  10.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/187/JHA tat-28 ta' Frar 2002 li twaqqaf il-Eurojust bil-ħsieb li tirrinforza l-ġlieda kontra d-delitti serji (ĠU L 63, 6.3.2002, p. 1), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Volum 004, p. 197 - 209)
               
            
                  11.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/659/JHA tat-18 ta' Ġunju 2003 li temenda d-Deċiżjoni 2002/187/JHA li tistabbilixxi l-Eurojust bil-ħsieb li tirrinforza l-ġlieda kontra d-delitti serji (ĠU L 245, 29.9.2003, p. 44), Edizzjoni Speċjali bil-Malti: Kapitolu 19, Volum 006, p. 222 - 223)
               
            
                  12.
               
               
                  Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/426/ĠAI tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar it-tisħiħ tal-Eurojust u li temenda d-Deċiżjoni 2002/187/ĠAI li tistabbilixxi l-Eurojust bil-għan li tiġi msaħħa l-ġlieda kontra l-kriminalità serja (ĠU L 138, 4.6.2009, p. 14)
               
            
                  13.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/348/ĠAI tal-25 ta' April 2002 dwar sigurtà b'konnessjoni ma' logħbiet tal-futbol b'dimensjoni internazzjonali (ĠU L 121, 8.5.2002, p. 1)
               
            
                  14.
               
               
                  Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/412/ĠAI tat-12 ta' Ġunju 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2002/348/ĠAI dwar is-sigurtà b'konnessjoni ma' logħbiet tal-futbol b'dimensjoni internazzjonali (ĠU L 155, 15.6.2007, p. 76)
               
            
                  15.
               
               
                  Id-Deċiżjoni kwadru 2002/465/ĠAI tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2002 dwar l-iskwadri ta' investigazzjoni konġunti (ĠU L 162, 20.6.2002, p. 1)
               
            
                  16.
               
               
                  Id-Deċiżjoni kwadru tal-Kunsill tat-13 ta' Ġunju 2002 fuq il-mandat ta' arrest Ewropew u l-proċeduri ta' ċediment bejn l-Istati Membri (ĠU L 190, 18.7.2002, p. 1)
               
            
                  17.
               
               
                  Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI tas-26 ta' Frar 2009 li temenda d-Deċiżjonijiet Kwadru 2002/584/ĠAI, 2005/214/ĠAI, 2006/783/ĠAI, 2008/909/ĠAI u 2008/947/ĠAI, u b'hekk issaħħaħ id-drittijiet proċedurali ta' persuni, li trawwem l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku fir-rigward ta' deċiżjonijiet mogħtija fl-assenza tal-persuna konċernata fil-kawża (ĠU L 81, 27.3.2009, p. 24)
               
            
                  18.
               
               
                  Id-Deċiżjoni kwadru tal-Kunsill 2005/214/ĠAI tal-24 ta' Frar 2005 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku ta' penali finanzjarji (ĠU L 76, 22.3.2005, p. 16) (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: 159M, 13.6.2006, p. 256)
                  
                              —
                           
                           
                              Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI tas-26 ta' Frar 2009 li temenda d-Deċiżjonijiet Kwadru 2002/584/ĠAI, 2005/214/ĠAI, 2006/783/ĠAI, 2008/909/ĠAI u 2008/947/ĠAI, u b'hekk issaħħaħ id-drittijiet proċedurali ta' persuni, li trawwem l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku fir-rigward ta' deċiżjonijiet mogħtija fl-assenza tal-persuna konċernata fil-kawża (ĠU L 81, 27.3.2009, p. 24)
                           
                        
            
                  19.
               
               
                  Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2006/783/ĠAI tas-6 ta' Ottubru 2006 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku għal ordnijiet ta' konfiska (ĠU L 328, 24.11.2006, p. 59), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: ĠU L 239M, 10.9.2010, p. 340)
                  
                              —
                           
                           
                              Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI tas-26 ta' Frar 2009 li temenda d-Deċiżjonijiet Kwadru 2002/584/ĠAI, 2005/214/ĠAI, 2006/783/ĠAI, 2008/909/ĠAI u 2008/947/ĠAI, u b'hekk issaħħaħ id-drittijiet proċedurali ta' persuni, li trawwem l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku fir-rigward ta' deċiżjonijiet mogħtija fl-assenza tal-persuna konċernata fil-kawża (ĠU L 81, 27.3.2009, p. 24)
                           
                        
            
                  20.
               
               
                  Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2006/960/ĠAI tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar is-simplifikazzjoni tal-iskambju ta' informazzjoni u intelligence bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 386, 29.12.2006, p. 89)
               
            
                  21.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/171/KE tas-16 ta' Marzu 2007 li tistipula r-rekwiżiti tan-netwerk għas-Sistema ta' Informazzjoni ta' Schengen II,, (it-3 pilastru) (ĠU L 79, 20.3.2007, p. 29), (Edizzjoni Speċjali bil-Malti: ĠU L 219M, 24.8.2007, p. 358)
               
            
                  22.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/533/ĠAI tat-12 ta' Ġunju 2007 dwar l-istabbiliment, it-tħaddim u l-użu tas-sistema ta' informazzjoni ta' Schengen tat-Tieni Ġenerazzjoni (SIS II) (ĠU L 205, 7.8.2007, p. 63)
               
            
                  23.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2007/845/ĠAI tas-6 ta' Diċembru 2007 dwar il-kooperazzjoni bejn l-Uffiċċji għall-Irkupru tal-Assi tal-Istati Membri fil-qasam tar-rintraċċar u l-identifikazzjoni ta' rikavati mill-kriminalità, jew proprjetà relatata magħha (ĠU L 332, 18.12.2007, p. 103)
               
            
                  24.
               
               
                  Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI tas-27 ta' Novembru 2008 dwar il-protezzjoni ta' dejta personali pproċessata fil-qafas tal-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f'materji kriminali (ĠU L 350, 30.12.2008, p. 60)
               
            
                  25.
               
               
                  Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2008/675/ĠAI tal-24 ta' Lulju 2008 dwar it-teħid in konsiderazzjoni ta' kundanni fl-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea waqt proċedimenti kriminali ġodda (ĠU L 20, 15.8.2008, p. 32)
               
            
                  26.
               
               
                  Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/909/ĠAI tas-27 ta' Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku ta' sentenzi f'materji kriminali li jimponu pieni ta' kustodja jew miżuri li jinvolvu ċ-ċaħda tal-libertà bil-għan li jiġu infurzati fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 327, 5.12.2008, p. 27)
                  
                              —
                           
                           
                              Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/299/ĠAI tas-26 ta' Frar 2009 li temenda d-Deċiżjonijiet Kwadru 2002/584/ĠAI, 2005/214/ĠAI, 2006/783/ĠAI, 2008/909/ĠAI u 2008/947/ĠAI, u b'hekk issaħħaħ id-drittijiet proċedurali ta' persuni, li trawwem l-applikazzjoni tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku fir-rigward ta' deċiżjonijiet mogħtija fl-assenza tal-persuna konċernata fil-kawża (ĠU L 81, 27.3.2009, p. 24)
                           
                        
            
                  27.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/976/ĠAI tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar in-Netwerk Ġudizzjarju Ewropew (ĠU L 348, 24.12.2008, p. 130)
               
            
                  28.
               
               
                  Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/315/ĠAI tas-26 ta' Frar 2009 dwar l-organizzazzjoni u l-kontenut tal-iskambju bejn l-Istati Membri, ta' informazzjoni estratta mir-rekords kriminali (ĠU L 93, 7.4.2009, p. 23)
               
            
                  29.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/316/ĠAI tas-6 ta' April 2009 dwar l-istabbiliment ta' Sistema Ewropea ta' Informazzjoni ta' Rekords Kriminali (ECRIS) fl-applikazzjoni tal-Artikolu 11 tad-Deċiżjoni Qafas 2009/315/ĠAI (ĠU L 93, 7.4.2009, p. 33)
               
            
                  30.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/371/ĠAI tas-6 ta' April 2009 li tistabbilixxi l-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (Europol) (ĠU L 121, 15.5.2009, p. 37)
               
            
                  31.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/934/ĠAI tat-30 ta' Novembru 2009 li tadotta r-regoli implimentattivi li jirregolaw ir-relazzjonijiet tal-Europol mal-imsieħba, inkluż l-iskambju ta' data personali u informazzjoni kklassifikata (ĠU L 325, 11.12.2009, p. 6)
               
            
                  32.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/936/ĠAI tat-30 ta' Novembru 2009 li tadotta r-regoli implimentattivi għar-reġistri ta' ħidma ta' analiżi tal-Europol (ĠU L 325, 11.12.2009, p. 14)
               
            
                  33.
               
               
                  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/968/ĠAI tat-30 ta' Novembru 2009 li tadotta r-regoli dwar il-konfidenzjalità tal-informazzjoni tal-Europol (ĠU L 332, 17.12.2009, p. 17)
               
            
                  34.
               
               
                  Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/829/ĠAI tat-23 ta' Ottubru 2009 dwar l-applikazzjoni, bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, tal-prinċipju ta' rikonoxximent reċiproku għal deċiżjonijiet dwar miżuri ta' superviżjoni bħala alternattiva għal detenzjoni proviżorja (ĠU L 294, 11.11.2009, p. 20)
               
            
                  35.
               
               
                  Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/917/ĠAI tat-30 ta' Novembru 2009 dwar l-użu tat-teknoloġija tal-informatika għall-finijiet doganali (ĠU L 323, 10.12.2009, p. 20)