CELEX: 51983PC0517
Language: nl
Date: 1983-09-08
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde wijnen met een benaming van oorsprong van post ex 22.05 C van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Joegoslavië (1983) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 517
Vol. 1983/0198
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                                C0MC83) 517 d e f .
                                                                                B r u s s e l , 8 september 1983
                                          Voorstel voor een
                                  VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
        b e t r e f f e n d e de op ening, de v e r d e l i n g en de w ijz e van beheer
         van een communautair t a r i e f c o n t i n g e n t voor bepaalde· wijnen
         met een benaming van oorsprong van p o st ex 22.05 C van het
                    gemeenschappelijk d o u a n e t a r i e f , van oorsprong u i t
                                        J o e g o s la v i ë (1983)
                           (door de Commissie b i j de Raad ingediend)
C0M(83) 517 d e f .
 ---pagebreak---                                  TOELICHTING
 1. Artikel 22 van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische
     Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië voorziet
     in de opening van een jaarlijks communautair tariefcontingent van 12.000 hl
     voor de invoer in de Gemeenschap van bepaalde wijnen met een benaming van
     oorsprong van de posten ex 22.05 C I a) en ex C II a) van het GDT, van
     oorsprong uit Joegoslavië tegen een recht van respectievelijk 10,1 ECU/hl
     en 11,8 ECU/hl.  Doordat dit akkoord evenwel slechts in werking is getreden
     op 1 april 1983, wordt dit tariefcontingent geopend "prorata temporis", hetzij
    voor een bedrag van 9 000 hl.
    De namen van de wijnen met een benaming van oorsprong die voor het contingent
     zijn toegelaten, zijn evenals het model van het certifikaat van benaming
    van oorsprong dat door de Joegoslavische overheidsinstanties moet worden
    afgegeven, nader omschreven in de briefwisseling van                1983.
 2. In het voorstel voor een verordening betreffende de opening van dit tarief­
    contingent is, zoals ter zake gebruikelijk is, bepaald dat het contingent
    in twee gedeelten wordt gesplitst, waarvan het eerste in de vorm van quota
    over de Lid-staten wordt verdeeld en het tweede de   reserve vormt.
    Wat de verdeling van het eerste gedeelte van het contingent betreft, verdient
    het aanbeveling om uit te gaan van de gewoonlijk daarbij toegepaste regels,
    dat wil zeggen het bepalen van de verhouding van de totale invoer van elke
    Lid-staat gedurende de afgelopen drie jaren tot de communautaire invoer
    over dezelfde periode en het toepassen van de daaruit voortvloeiende
    percentages per Lid-staat op het eerste gedeelte van het contingent.
    Gegeven zijnde dat er geen geschikte statistische gegevens aangaande deze
    wijnen bestaan, zijn derhalve de invoercijfers voor de wijnen van de posten
    22.05 C I a) en 22.05 C II a) herkomstig uit Joegoslavië als basis genomen.
3. Er wordt voorgesteld het hierboven omschreven voorstel voor een verordening
   van de Raad betreffende de opening van het communautaire tariefcontingent
   goed te keuren.
   Bijlage : 1 voorstel voor een Verordening (EEG) van de Raad
 ---pagebreak---                              Voorstel voor een
                        VERORDENING (EEG) Nr.             VAN DE RAAD
                                  van
            betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer
            van een communautair tariefcontingent voor bepaalde wijnen
            met een benaming van oorsprong van post ex 22.05 C van het
            gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit
                       Joegoslavië (1983)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de
%iropese Economische Gemeenschap, inzonderheid
op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat Artikel 23 van de Samenwerkingsovereenkomst tussen
de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve
Republiek Joegoslavië (1) er in voorziet dat bepaalde wijnen met
een benaming van oorsprong van post ex 22.05 C van het
gemeenschappelijk douanetarief met als oorsprong Joegoslavië, zoals
nader omschreven in de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
van                 (2) kunnen worden ingevoerd in de Gemeenschap
binnen de grenzen van een jaarlijks communautair tariefcontingent
van 12 000 hectoliter tegen een invoerrecht dat gelijk is aan
70 % van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief, dat
deze wijnen moeten worden aangeboden in verpakkingen inhoudende
2 liter of minder en dienen vergezeld te gaan van een certifikaat
van benaming van oorsprong overeenkomstig het aan deze verordening
gehechte model; dat evenwel een verklaring, in bijlage aan de
slotakte van het Samenwerkingsakkoord, voorziet dat deze maatregel
"prorata temporis" dient te worden toegepast vanaf de inwerkingtreding
van het akkoord; dat derhalve een communautair tariefcontingent van
9 000 hectoliter moet worden geopend voor het tijdvak eindigend op
31 december 1983.
Overwegende dat voor de betrokken wijnen de referentieprijzen franco
grens in acht genomen moeten worden; dat deze wijnen alleen voor dit
tariefcontingent in aanmerking kunnen komen onder de voorwaarde dat
artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 337/79 van de Raad (3),
laatselijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1595/83 (4) wordt
nageleefd ;
 (1) PB nr. L 41 van 14.2.1983, blz. 2
 (2) PB nr. L
 (3) PB nr. L 54 van 5.3.1979, blz. 1
 (4) PB nr. L 163 van 22.6.1983, blz. 48.
 ---pagebreak---                                   -  2-
Overwegende dat met name gewaarborgd moet worden
dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde
en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
genoemd contingent en voorts dat in de Lid-Staten de
op het genoemde contingent toe te passen rechten
ononderbroken worden toegepast op alle invoer van de
betrokken produkten tot op het moment dat het
contingent is uitgeput; dat een systeem voor de
benutting van het communautaire tariefcontingent,
gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in over­
eenstemming schijnt te zijn met het communautaire
 karakter van het genoemde contingent in het licht van
 de hierboven uiteengezette beginselen; dat deze
 verdeling, om zo goed mogelijk de werkelijke ontwik­
 keling van de markt van de betrokken produkten weer
 te geven, toegepast moet worden naar verhouding van
 de behoeften der Lid-Staten, berekend enerzijds op
 grond van de statistische gegevens betreffende de n
 invoer van de genoemde produkten uit Joegoslavië
 over
 een representatieve referentieperiode en anderzijds op
 grond van de economische vooruitzichten voor de
 betrokken contingentsperiode;
  Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap van
  de betrokken produkten uit^<->®9,->s ^ffdtende de laatste
  drie jaren waarover statistische gegevens beschikbaar
  zijn, de afzonderlijke Lid-Staten de hierna genoemde
  percentages voor hun rekening namen:
               Lid-Staten                1980               1981  1982
   Benelux                               42,5                7,6   8,8
   Denemarken                            18,7               20,1  39,1
   Duitsland                              6,5               50,0  42,4
   Griekenland                            0,0                0, 0  0 ,0
   Frankrijk                              3,0                3,8   3,5
                                          1 ,6               0,5   0,4
   Ierland
                                          0,7                1,7   1, 5
   Italië
   Verenigd Koninkrijk                   27,0               16,3   4,3
  Overwegende dat, rekening houdende met deze gegevens,
  alsmede de te verwachten ontwikkeling van de markt van
  de genoemde produkten en met name de ramingen van
  bepaalde Lid-Staten, de percentages voor de eerste verde­
  ling van het contingent bij benadering als volgt kunnen
  worden vastgesteld:
           Benelux                                15,6
          Denemarken                              26,3
           Duitsland                               36)4
          Griekenland                               1.4
          Frankrijk                                 3.5
           Ierland
          Italië
          Verenigd Koninkrijk
                                                    1:2
                                                  14,0
 ---pagebreak---                            -3 -
d ‘ · ·.
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
produkten in de verschillende Lid-Staten, het contin­
gent in twee gedeelten moet worden gesplitst, waarvan
het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld,
terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt ter voor­
ziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die
hun" aanvankelijke quotum hebben opgebmikt; dat,
ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat een
zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte van het
 communautaire contingent zou moeten worden vastge­
 steld op een niveau dat in het onderhavige geval öU >
 van het volume van het contingent zou kunnen bedra­
 gen ;
 Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
 Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
 bruikt ; dat het, ten einde daarmee rekening te houden
  en elke onderbreking te voorkomen, van belang is dat
  iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nage­
  noeg geheel heeft benut, een extra quotum uit de
  reserve opneem t; dat deze opneming door elke Lid-
  Staat moet worden verricht wanneer elk van zijn extra
  quota vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als de
   reserve dat toelaat; dat de aanvankelijke en de extra
   quota moeten gelden tot aan het einde van de contin-
   gentsperiode; dat deze wijze van beheer een nauwe
   samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
   Commissie, die met name de uitputtingsgraad van het
   contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten
   daarover moet kunnen inlichten;
    Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat,
    die op een bepaald tijdstip van de contingentsperiode
    een belangrijk overschot van het aanvankelijke
    quotum heeft, daarvan een aanmerkelijk percentage in
    de reserve terugstort, ten einde te voorkomen dat een
    gedeelte van het communautaire contingent in een
    Lid-Staat onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten er
    gebruik van zouden kunnen maken ;
     Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
     het Koninkrijk der Nederlanden en het Groother­
     togdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
     digd worden door de Benelux Economische Unie, elke
     handeling met betrekking tot het beheer van de aan de
     genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
     worden verricht door één van haar leden,
 ---pagebreak---                                                           -4-
              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD
                                           Artikel        1
              1. Tot 31 december 1983 w o r d e n de r e c h t e n
                    van het gemeenschappelijk douanetarief voor de
                    onderstaande Produkten, van oorsprong uit
                    Joegoslavië in het kader van een communautair
                    tariefcontingent van een totale grootte van
                    9 000 hectoliter, geschorst tot de niveaus
                    die voor elk van deze produkten hieronder zijn
                    vermeld :
 Nr. van het
  gemeen­
schappelijk                    Omschrijving                                 Rechten
douanetarief
              Wijn van verse druiven; druivemost,
              waarvan de gisting door toevoegen van
              alcohol is gestuit (mistella daaronder begre­
              pen):
              C. andere :
                  1. met een effectief alcohol-volume
                       van 13 % vol of minder, in verpakkingen
                       inhoudende :
                       ex a) twee liter of minder :
                       - wijnen met benaming van oorsprong die
                          volgende namen dragen :
             - Ljutomersko - Ormosko g o r i c e , t a s k i R i z l i n g
             - Oh rid, Merlot
             - Herzégovina -               Mostar,
                        = Zi lavka
                        = Blatina
             - Fruska Gora, T a l i j a n s k i R i z l i n g
             - Oplenac, Lipovac
             - I s t r a , Merlot                    ✓
             - Tikves
                        - K r a te r
                        = Kratosija
                 - Srednja i juzna dalmacija
                            = Dingac
                            = K^stelet                                     10,1 Ecu/hl
                 - Crna Gora, Vranac
 ---pagebreak---        !. Met een effectief alcohol-volumegehalte van
          meer dan 13 % vol doch niet meer dan 15 % vol,
          in verpakkingen inhoudende :
          ex a) 2 liter of minder :
          - wijnen met benaming van oorsprong, die
             volgende namen dragen :
        - Ljutomersko -       Ormosko gorice, taski Rizling
        - O h rid , Merlot
        - Herzégovina -       Mostar,
                  = Zi Lavka
                  = Blatina
        - Fruska Gora,       Talijanski Rizling
        - Oplenac, Lipovac
        - I s t r a , Merlot
        - Tikves
                  = Krater
                  = K ratosija
                              v
          - Srednja i juzna d al m ac ij a
                     = Dingac
                     = Kcistelet
          - Crna Gora, Vranac                                       11,8 Ecu/hl
2. Binnen de grenzen van dit tariefcontingent, past de Helleense
   Republiek de rechten toe, berekend overeenkomstig de bepalingen
   terzake in de toetredingsakte van 1979 en van Verordening (EEG)
   Nr. 287/82 (1).
3. Voor de betrokken wijnen moeten de referentieprijzen franco
   grens in acht worden genomen. Deze wijnen kunnen alleen
   voor dit tariefcontingent in aanmerking komen onder de voor­
   waarde dat artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 337/79, laatst
   gewijzigd bij Verordening (EEG) nr; 1595/83        wordt nageleefd.
4. Bij de invoer moet elk van deze wijnen vergezeld zijn van
   een certificaat van benaming van oorsprong, afgegeven door de
   bevoegde Joegoslavische overheidsinstantie, conform het aan
   deze verordening gehechte model.
(1) PB nr. L 30 van 6.2.1982, blz. 1.
 ---pagebreak---                                      - 6 -
                          A rtik e l 2
1.      Het in artikel 1 genoemde tariefcontingent wordt
in twee gedeelten gesplitst.
2.      Een eerste gedeelte van 7 200 hectoliter wordt
over de Lid-Staten verdeeld; de quota die, onder voor­
behoud van artikel 5, tot en met 3^ december 1 9 8 3 ( f t i
bedragen volgende hoveelheden :                              </ .
                                           (in hectoliter)
         Benelux                                  1 120
          Denemarken                              1 890
          Duitsland                               2 630-
          Griekenland                                1oo
          Frankrijk                                 JlS ~ 0
          Ierland                                    100
          Italië                                      100
          Verenigd Koninkrijk                     1 .010
 3.      Het tweede gedeelte van het contingent ter
 grootte van 1 BOOhectoliter, vormt de overeenkom­
 stige reserve.
                           A rtik e l 3
  1.     Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
 Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, dan wel dat
  zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing van
  artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor
  90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door
  middel van een kennisgeving aan de Commissie,
  onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve
  nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
  tweede quotum gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijke
  quotum, eventueel afgerond op de volgende eenheid
  naar boven.
   2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
   zijn aanvankelijke quotum, het door hem opgenomen
   tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
  gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opne­
   ming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 % van zijn
   aanvankelijke quotum,, eventueel op de volgende een­
    heid naar boyen afgerond.,
   3.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
   zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
   quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,
   op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming van
   een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
    Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
    uitgeput.
    4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
    en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
    ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
    vastgestelde quota, wanneer er gronden zijn om aan te
    nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen
    worden benut. Zij delen aan de Commissie de redenen
    mede die tot toepassing van het onderhavige lid
    hebben geleid.
                             A r tik e l 4
    De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
    gelden tot 31 december 1983.
 ---pagebreak---                                                         -7 -
                       A r tik e l 1                  „_0,       3 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
                                      1 5 november 1983          voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
De Lid-Staten storten uiterlijk op              het niet         worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het
benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de              communautaire tariefcontingent.
reserve terug, dat op ï no v e m b ^ g j 2 0 % van het
aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen een               2.    De Lid-Staten waarborgen de
grotere hoeveelheid terugstorten indien er gronden                                    importeurs van de Detrokken
zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal               produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
blijven.
„ ... „                , „                .....   <ir    _ „„ 3.       De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveel-
De Dd-Staten geven de Commissie uiterhjk op 15 n o v e m - ^ ^                de betrøkken produkten op hun quota af
                    de totale invoer van de betrokken
                                                                  naargelang de produkten bij de douane ten invoer in
produkten, die tot i novem ^ g ^ ie e ft plaatsgevonden
                                                                  het vrije verkeer worden aangegeven.
en op het communautaire contingent is afgeboekt,
alsmede eventueel van het gedeelte van hun aanvan­                4.   De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
kelijke quotum dat zij in de reserve terugstorten.                Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
                                                                  hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voor­
                        A r tik e l 6                             waarden worden afgebcekt.
 De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
 de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2                                      A r tik e l 8
 en 3 geopende quota, en brengt, onmiddellijk na
 ontvangst van de opgaven, elke Lid-Staat op de hoogte            Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
 van de uitputtingsgraad van de reserve.                          haar op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk op
                                                           1 9 8  ^iun quota is afgeboekt.
 Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op dU november
 kennis van de stand van de reserve na de overeenkom­
 stig artikel 5 verrichte terugstortingen.                                                 A r tik e l 9
 Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve             De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
 volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare over­             o'm te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
 schot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de Lid-           men.
 Staat die deze laatste opneming verricht mede hoeveel
  dit overschot bedraagt.
                                                                                          A r tik e l 10
                         A r tik e l 7
                                                                   Deze verordening treedt in werking op de
  1.   De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen             dercJe A a rj na haar' bekendmaking in het
  opdat door opening van de met toepassing van artikel              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappe
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
               in elke Lid-Staat.
               Gedaan te Luxemburg,
                                                                                Voor de R a a d
                                                                                D e V o o rzitter
                                                                                     1
 ---pagebreak---                                     -  6 -
                         A rtik e l 2
1.     Het in artikel 1 genoemde tariefcontingent wordt
in twee gedeelten gesplitst.
2.     Een eerste gedeelte van 7 2 00 hectoliter wordt
over de Lid-Staten verdeeld; de quota die, onder voor­
behoud van artikel 5, tot en met 3 l december 1 9 8 3 cj 1 1
bedragen volgende hoveelheden :                              *
                                           (in hectoliter)
         Benelux                                  1 120
         Denemarken                               1 890
         Duitsland                                2 630·
         Griekenland                                io o
         Frankrijk                                  Jl S"0
         Ierland                                    100
         Italië                                     100
         Verenigd Koninkrijk                      1 .010
 3.     Het tweede gedeelte van het contingent ter
 grootte van 1 8 0 0 hectoliter, vormt de overeenkom­
 stige reserve.
                          A rtik e l 3
 1.     Indien het aanvankelijke quotum van een Lid­
 staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, dan wel dat
 zelfde quotum, verminderd met het bij toepassing van
 artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor
 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door
 middel van een kennisgeving aan de Commissie,
 onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve
 nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
  tweede quotum gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijke
  quotum, eventueel afgerond op de volgende eenheid
  naar boven.
  2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
  zijn aanvankelijke quotum, het door hem opgenomen
  tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
  gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opne­
  ming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 % van zijn
  aanvankelijke quotum, eventueel op de volgende een­
   heid naar boyen afgerond,,
  3.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
   zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
   quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,
   op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming van
   een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
   Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
   uitgeput.
   4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
   en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
   ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
   vastgestelde quota, wanneer er gronden zijn om aan te
   nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen
   worden benut. Zij delen aan de Commissie de redenen
   mede die tot toepassing van het onderhavige lid
    hebben geleid.
                            A r tik e l 4
    De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
   gelden tot 31 december 1983.
 ---pagebreak---                                                                   /
                                                               -7-
                              A r tik e l i                « n o -,       3 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
                                             1 5 november 1983            voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
      De Lid-Staten storten uiterlijk op               het niet           worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het
      benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum in de                 communautaire tariefcontingent.
      reserve terug, dat op^ n o v e m b ^ g ^ O % van het
      aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen een                  2.    De Lid-Staten waarborgen de
      grotere hoeveelheid terugstorten indien er gronden                                      importeurs van de Detrokken
      zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal                  produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
      blijven.                                                                                                   \
                                                                          3.    De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveel­
      De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 15 novem
                                                                          heden van de betrokken produkten op hun quota af
b e r l9 8 3 kennis van de totale invoer van de betrokken
                                                                          naargelang de produkten bij de douane ten invoer in
      produkten, die tot i novem ^ g ^ ie e ft plaatsgevonden
                                                                          het vrije verkeer worden aangegeven.
      en op het communautaire contingent is afgeboekt,
      alsmede eventueel van het gedeelte van hun aanvan­                  4.    De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
       kelijke quotum dat zij in de reserve terugstorten.                 Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
                                                                          hoeveelheden die onder de in lid 3 bepaalde voor­
                              A r tik e l 6                               waarden worden afgebcekt.
       De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
       de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2                                        A r tik e l 8
       en 3 geopende quota, en brengt, onmiddellijk na
       ontvangst van de opgaven, elke Lid-Staat op de hoogte               Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
       van de uitputtingsgraad van de reserve.                             haar op de hoogte van de invoer die daadwerkelijk op
                                                                    1 9 8  ^ 0  quota is afgeboekt.
       Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op d il november
       kennis van de stand van de reserve na de overeenkom­
       stig artikel 5 verrichte terugstortingen.                                                  A r tik e l 9
       Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de reserve               De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
       volledig wordt uitgeput tot het nog beschikbare over­               om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
       schot beperkt blijft en deelt te dien einde aan de Lid-             men.
       Staat die deze laatste opneming verricht mede hoeveel
       dit overschot bedraagt.
                                                                                                  A r tik e l 10
                               A r tik e l 7
                                                                           Deze verordening treedt in werking op de
        1.   De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen              derde dag      ria haar' bekendmaking in het
        opdat door opening van de met toepassing van artikel                Publikatieblad van de Europese Gemeenschapje
                     Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                     in elke Lid-Staat.
                     Gedaan te Luxemburg,
                                                                                       Voor de R a a d
                                                                                       D e V o o rzitter
 ---pagebreak---    1 Exporter · Eapertatew
                                                                                         CERTIFICATE OF DESIGRATIOR OF ORIGIR
                                                                                          CERTIFICAT D'APPELLATIOR E'ORIGIRE
                                                                                        YOUGOSLAVIAR WIRES            VINS YOUGOSLAVES
                                                                                                     N· CO OC CO
  2 C « sfg n e s · D e stin a ta ir e                                    3 ISSliIRG AUTHORITY - ORGANISME EMETTEUR
                                                                         A Désignât!« a f arigin · a p p e lla ti« d'srigfne
 S Marks and nia bers - Rwber and R M af packagaa                                                                6 Grass nasc(kg|7 Litres
   Marques et nundras - Raabre at Natire des ce lls                                                                Kataa hm teûg} L itre s
8 L ltre s(in werWs) - L ltr e s ( » le ttre s )
9 CERTIFICATION BY THE ISSUIRG AUTHORITY . VISA DE L'ORGARISME EMETTEUR
      The wine described In th is c e rtific a te la wine pradwed within the wine d is tr ic t af  ...............................................................
  and Is censidered ty Ytugeslavlan le g fs la ti« as » t it le d ta the désignât!« s f arigin * ............................................................ '
      Le vin décrit dans le présent c e rtific a t a été préduit dans la 2« e v ltlc e le de ....................................................................
  et est recennu, suivant la le l yeuçeslave, caaae ayant d ra ft b la dénealnati« d'erlglne * ...................................................... *
                                                                         Place - Lieu :
                                                                         Date · Date :
                                                                         Stgnatiri and staap * S ig n a tm a i cachet :
                                                 4