CELEX: 31968D0318
Language: it
Date: 1968-07-17 00:00:00
Title: 68/318/CEE: Decisione della Commissione, del 17 luglio 1968, relativa ad una procedura ai sensi dell'articolo 85 del trattato CEE (IV/129 - SOCEMAS) (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)

Avis juridique important

|

31968D0318

68/318/CEE: Decisione della Commissione, del 17 luglio 1968, relativa ad una procedura ai sensi dell'articolo 85 del trattato CEE (IV/129 - SOCEMAS) (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)  

Gazzetta ufficiale n. L 201 del 12/08/1968 pag. 0004 - 0007

DECISIONE DELLA COMMISSIONE  del 17 luglio 1968  relativa ad una procedura ai sensi dell'articolo 85 del trattato CEE (IV/129 - SOCEMAS)  (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)  (68/318/CEE)  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 85,  visto il regolamento n. 17, del 6 febbraio 1962 (1), in particolare l'articolo 2,  vista la domanda di attestazione negativa presentata il 22 ottobre 1962, a norma dell'articolo 2 del regolamento n. 17, dalla «Société commerciale et d'études des maisons d'alimentation et d'approvisionnement à succursales» (SOCEMAS) di Parigi e intesa ad ottenere che la Commissione accerti che essa non ha motivo di intervenire, a norma dell'articolo 85, paragrafo 1, del trattato, nei riguardi dello statuto di detta società e dell'attività da essa svolta,  visto il parere del Comitato consultativo in materia di intese e posizioni dominati, emesso a norma dell'articolo 10 del regolamento n. 17 il 16 maggio 1968,  I   1. Considerando che la SOCEMAS, società per azioni di diritto francese, è stata costituita il 17 giugno 1959, per una durata di 99 anni, da 77 «maisons d'alimentation et d'approvisionnement à succursales» (MAS) aderenti al «Syndicat général» delle MAS di Francia, che riunisce in totale 82 «Maisons» ; che attualmente il numero delle «Maisons» aderenti alla SOCEMAS è di 69, alle quali appartengono circa 20.000 succursali distribuite in tutto il territorio francese;   2. considerando che le disposizioni principali dello statuto della SOCEMAS sono le seguenti:  a)  soltanto i membri del «Syndicat général» delle MAS di Francia possono aderire alla SOCEMAS e la loro partecipazione al capitale sociale della SOCEMAS è proporzionale al numero delle loro succursali;  b)  l'ammissione di nuovi membri è di competenza del consiglio d'amministrazione ; in caso di rifiuto, la decisione può non essere motivata;  c)  conformemente alla sua ragione sociale, la SOCEMAS deve in particolare:  aa)  per conto di tutti i suoi membri,  -  procedere a studi di mercato nel territorio francese e all'estero, al fine di rendere possibile una riduzione dei costi di produzione e dei prezzi di vendita degli articoli venduti dai suoi aderenti,  -  effettuare studi relativi ai prodotti, alla loro standardizzazione, alla loro conformità ai regolamenti in materia di igiene e di frodi,  -  ricercare gli articoli fabbricati sul territorio nazionale e che possono essere venduti all'estero a buone condizioni,  -  diffondere tra i suoi aderenti i risultati delle sue ricerche e dei suoi studi;   bb)  inoltre, per i membri che le conferiscono mandato in tal senso, stipulare contratti in base agli studi e alle ricerche effettuate nell'ambito del mandato generale;   d)  la SOCEMAS non persegue la realizzazione di utili ; essa deve farsi rimborsare esclusivamente le somme spese per conto dei suoi azionisti, nonché le spese di gestione e di esercizio ; la sua competenza si estende ai generi alimentari, solidi o liquidi, ai prodotti non alimentari d'uso corrente, come tessili, calzature, articoli di drogheria e profumeria, articoli casalinghi, giocattoli, ai materiali e mobili per la sistemazione dei negozi e degli uffici;  3. considerando che le MAS, la cui istituzione risale all'inizio di questo secolo, rappresentano una tappa nell'evoluzione verso l'integrazione delle strutture commerciali, che si è sviluppata particolarmente in Francia ; che queste «Maisons» sono società commerciali che affidano la gestione delle proprie succursali di vendita, costituite da negozi di superficie piuttosto limitata (l'85 % non raggiunge i 70 m2), a mandatari che sono responsabili delle scorte di merci, che godono di un notevole grado di libertà nell'organizzazione della loro succursale e nell'assunzione del personale e sono retribuiti con una commissione sul fatturato realizzato ; che, tuttavia, i prezzi di vendita sono fissati dalla società, che è la proprietaria delle aziende commerciali, delle merci e delle attrezzature dei negozi; (1) GU n. 13 del 21.2.1962, pag. 204/62.    considerando che la maggior parte delle MAS, prese individualmente, sono imprese di dimensioni medie che stanno a mezza strada fra le grandi imprese commerciali, come ad esempio i grandi magazzini, più potenti soprattutto sul piano finanziario, e le piccole imprese del commercio all'ingrosso e al minuto ; che nessuna MAS estende la propria rete di succursali all'intero territorio francese ; che attualmente le tre o quattro MAS di maggiori dimensioni sono presenti in un quarto circa del paese;  considerando, tuttavia, che la maggior parte delle MAS ha costituito delle centrali d'acquisto che fanno parte di diritto, conformemente allo statuto della SOCEMAS, del comitato direttivo della società ; che attualmente tali centrali di acquisto, la cui importanza è paragonabile, e talvolta perfino superiore, a quella delle grandi imprese commerciali, sono 5:  a)  2 centrali che raggruppano alcune MAS legate finanziariamente tra loro: «Casino-Épargne», che raggruppa le due MAS omonime e «Camas», che raggruppa 8 MAS;  b)  le altre 3 centrali raggruppano delle MAS indipendenti l'una dall'altra: «Paridoc», che raggruppa 24 MAS, «Locéda», che raggruppa 21 MAS, e «Céda», che raggruppa 6 MAS;  4. considerando che nel 1965 il fatturato delle MAS per i prodotti alimentari, pari a circa il 90 % del loro fatturato globale, rappresentava circa il 9 % del fatturato totale del mercato francese di tali prodotti ; che tale percentuale è leggermente inferiore a quella delle organizzazioni similari dei Paesi Bassi (circa il 12 %) e della Germania (Lebensmittelfilialbetriebe - circa il 10 %), ma supera nettamente quella delle organizzazioni similari del Belgio (6 %) o dell'Italia (1 %);  5. considerando che, conformemente alle disposizioni del suo statuto, la SOCEMAS esercita soprattutto un'attività di ricerca all'estero dei prodotti, alimentari o no, che possono interessare per qualità e prezzo ; che, nel mercato francese, le MAS o le loro centrali d'acquisto effettuano esse stesse direttamente tale ricerca ; che, tuttavia, ogni MAS o centrale d'acquisto conserva la facoltà di effettuare direttamente all'estero ricerche ed acquisti di prodotti che presentino per essa un particolare interesse;  considerando che, quando interviene, la SOCEMAS mette a punto tutte le condizioni delle transazioni (cioè : caratteristiche tecniche dei prodotti, prezzi d'acquisto, termini di consegna, condizioni di pagamento, ecc.) e, in base ai risultati ottenuti, presenta proposte alle MAS ; che queste ultime, se ritengono interessante l'offerta, passano le ordinazioni alla SOCEMAS, la quale, se il quantitativo di merce da acquistare è sufficientemente grande, stipula il contratto con il fornitore estero interessato ; se, invece, l'entità della commessa è troppo esigua, la SOCEMAS invita i membri interessati a porsi direttamente in contatto con il fornitore estero;  considerando che la SOCEMAS non si occupa delle operazioni pratiche d'importazione in Francia delle merci acquistate, della loro fatturazione, pagamento e ripartizione, dopo il passaggio della frontiera, fra le MAS interessate : tutte queste operazioni sono, infatti, affidate ad un'impresa specializzata in materia, la «Société nationale d'achat, d'importation et de représentation» che, dal 1947, le ha sempre effettuate, per conto delle MAS;  considerando che i prezzi di rivendita sul mercato francese dei prodotti importati dall'estero sono fissati liberamente da ciascuna MAS;  considerando che la SOCEMAS non ha finora esteso la propria attività all'esportazione di prodotti francesi;  considerando che non è qui il caso di tener conto delle altre attività previste dallo statuto della SOCEMAS e consistenti nello studio dei prodotti, della loro normalizzazione e della loro conformità alle norme vigenti nel mercato francese;  6. considerando che dalle informazioni raccolte risulta:  -  che nel 1965 le importazioni dai paesi della CEE effettuate mediante l'intervento della SOCEMAS hanno raggiunto lo 0,1 % del fatturato totale delle MAS e che non è stato possibile accertare che tali importazioni abbiano superato, nel migliore dei casi, per un determinato prodotto - per esempio, le conserve di pesce importate dalla Repubblica federale di Germania - l'1 % della produzione annuale dello Stato membro interessato;  -  che i prodotti esteri di ogni provenienza effettivamente acquistati per il tramite della SOCEMAS rappresentano finora soltanto una percentuale minima del loro fatturato totale;  -  che tali acquisti hanno avuto uno sviluppo alquanto rapido, ma che quelli effettuati nei paesi della CEE sono rimasti, negli ultimi anni, stazionari;  - che tali prodotti, i quali, secondo le statistiche di questi ultimi anni, sono rimasti fondamentalmente gli stessi (si è quindi avuto un aumento del volume degli acquisti all'estero più che un'estensione della gamma dei prodotti acquistati), provengono da tutti i paesi del mondo e quindi anche dai paesi della CEE diversi dalla Francia;  - che si tratta, in generale, di prodotti tipici di tali paesi, che non sono fabbricati in Francia oppure, in alcuni casi, di prodotti il cui prezzo o la cui  qualità li fanno preferire agli articoli similari di produzione francese : per quelli provenienti dai paesi della CEE si tratta soprattutto di alcuni tipi di biscotti, conserve di pesce, vini, di articoli di vetro e di giocattoli;  II  considerando che l'attestazione negativa richiesta può essere rilasciata a norma dell'articolo 2 del regolamento n. 17, qualora la Commissione accerti che, in base agli elementi di cui è a conoscenza, non ha motivo di intervenire, a norma dell'articolo 85, paragrafo 1, del trattato, nei riguardi dello statuto e dell'attività della SOCEMAS;  considerando che, ai termini dell'articolo 85, paragrafo 1, del trattato sono incompatibili con il mercato comune e vietati tutti gli accordi fra imprese, tutte le decisioni di associazioni di imprese e tutte le pratiche concordate che possano pregiudicare il commercio fra Stati membri e che abbiano per oggetto o per effetto di impedire, di restringere o falsare il gioco della concorrenza all'interno del mercato comune;  considerando che le «Maisons d'alimentation et d'approvisionnement à succursales» (MAS) associate nella SOCEMAS sono delle imprese ; che il disposto dello statuto in base al quale la SOCEMAS conclude all'estero contratti per conto delle associate che le conferiscono mandato a tale scopo è un accordo fra dette imprese;  considerando che prima della costituzione della SOCEMAS le MAS riunite nelle 5 centrali di acquisto e le altre MAS prospettavano i mercati esteri e vi effettuavano acquisti per il tramite delle centrali o direttamente ; che, successivamente, le centrali di acquisto hanno cessato la loro attività fuori della Francia e che la quasi totalità dei prodotti sono stati importati dalle MAS a seguito di interventi della SOCEMAS;  considerando che l'attività della SOCEMAS consiste essenzialmente nel trasmettere ai propri membri offerte di acquisto provenienti dai mercati esteri a condizioni più favorevoli di quelle che era loro possibile ottenere prima della costituzione di detta società ; che, nondimeno, le MAS rimangono libere di accettare, o no, tali offerte ; che, inoltre, esse non sono impegnate ad approvvigionarsi esclusivamente per il tramite della SOCEMAS e che ogni MAS o centrale d'acquisto conserva quindi, sotto il profilo giuridico, la libertà di effettuare importazioni in modo autonomo ; che, pertanto, tale accordo non ha per oggetto di impedire, restringere o falsare il gioco della concorrenza;  considerando che, per accertare se l'accordo in parola ha per effetto di impedire, restringere o falsare il gioco della concorrenza, si deve tener conto non solo dei dati di fatto attualmente noti, ma anche della loro evoluzione, quale può essere prevista con un minimo di certezza;  considerando, tuttavia, che gli acquisti all'estero di prodotti da vendere nei negozi delle MAS, ai quali procede la SOCEMAS, rappresentano soltanto una parte molto esigua dei vari mercati dei prodotti in questione ; che, per quanto riguarda gli acquisti in paesi della CEE diversi dalla Francia, essi sono rimasti stazionari negli ultimi anni e che non si prevede un notevole aumento del loro importo o una notevole estensione della loro gamma, dato che essi costituiscono per le MAS un approvvigionamento complementare che riguarda determinati prodotti tipici per i quali i gusti dei consumatori si evolvono soltanto lentamente;  considerando che, di conseguenza, la costituzione della SOCEMAS e la sua attività non hanno effetti sensibili sulla posizione dei fornitori nei mercati dei prodotti in parola, il che consente di asserire che l'accordo in esame non ha l'effetto di impedire, restringere o falsare la concorrenza all'interno del mercato comune;  considerando, di conseguenza, che tale accordo non ha per oggetto né per effetto di impedire, restringere, falsare la concorrenza;  considerando che, poiché una delle condizioni per l'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 1, non è soddisfatta, non è più necessario esaminare se lo è l'altra, cioè, nella fattispecie, se l'accordo possa pregiudicare il commercio fra Stati membri;  considerando, pertanto, che l'accordo di cui trattasi non rientra nel campo d'applicazione dell'articolo 85, paragrafo 1, del trattato e che la Commissione può quindi accertare, dando seguito alla domanda della SOCEMAS che, in base agli elementi di cui è a conoscenza, essa non ha motivo di intervenire nei riguardi dell'accordo a norma dell'articolo 85, paragrafo 1, del trattato ; che l'attestazione negativa può quindi venire rilasciata;  considerando che non si è manifestata alcuna opposizione da parte dei terzi in seguito alla pubblicazione fatta a norma dell'articolo 19, paragrafo 3, del regolamento n. 17 nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee n. 78 del 29 aprile 1966,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:  Articolo 1 La Commissione, in base agli elementi di cui è a conoscenza, non ha motivo di intervenire, a norma dell'articolo 85, paragrafo 1, del trattato che istituisce la Comunità economica europea, nei riguardi dello  statuto e dell'attività della «Société commerciale et d'études des maisons d'alimentation et d'approvisionnement à succursales» (SOCEMAS).  Articolo 2 Destinataria della presente decisione è la «Société commerciale et d'études des maisons d'alimentation et d'approvisionnement à succursales» di Parigi, Francia.  Fatto a Bruxelles, il 17 luglio 1968. Per la Commissione Il Presidente Jean REY