CELEX: 62016CN0259
Language: hr
Date: 2016-05-10 00:00:00
Title: Predmet C-259/16: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 10. svibnja 2016. uputio Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) – Confederazione Generale Italiana dei Trasporti e della Logistica (Confetra) i dr. protiv Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Ministero dello Sviluppo Economico

19.9.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 343/19
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 10. svibnja 2016. uputio Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Italija) – Confederazione Generale Italiana dei Trasporti e della Logistica (Confetra) i dr. protiv Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Ministero dello Sviluppo Economico
   (Predmet C-259/16)
   (2016/C 343/30)
   Jezik postupka: talijanski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: Confederazione Generale Italiana dei Trasporti e della Logistica (Confetra), Associazione Nazionale Imprese Trasporti Automobilistici, Società Fercam SpA, Associazione non Riconosciuta Alsea, Associazione Fedit, Società Carioni Spedizioni Internazionali Srl, Federazione Nazionale delle Imprese di Spedizioni Internazionali – Fedespedi, Società Tnt Global Express SpA
   
      Tuženici: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, Ministero dello Sviluppo Economico
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Protivi li se pravu Europske unije, osobito članku [2.] stavcima 1. i 1.a i članku 6. Direktive 97/67/EZ (1), kako je naknadno izmijenjena i dopunjena Direktivom 2008/6/EZ (2), primjena nacionalnih odredbi, osobito članka 2. točaka (a) i (f) Zakonodavne uredbe br. [261]/1999 u vezi s člankom 1. stavkom 1. točkama (g) i (r) kao i točkom (i) „Uredbe o dozvolama za pružanje poštanskih usluga javnosti” iz Priloga A Odluci AGCOM 129/15/CONS od 23. ožujka 2015. i povezanih „Postupovnih pravila za izdavanje dozvola za pružanje poštanskih usluga javnosti”, iz Uredbe Ministera dello Sviluppo Economico od 29. srpnja 2015., jer se njima želi u poštanske usluge uključiti također i usluge prijevoznika u cestovnom prijevozu tereta, otpremnika i hitne dostave?
            
         
               2.
            
            
               Protivi li se pravu Europske unije, osobito članku 9. stavku 1. i članku [2.] točki 19. Direktive 97/67/EZ, kako je naknadno izmijenjena i dopunjena Direktivom 2008/6/EZ, kao i načelima proporcionalnosti i razumnosti, primjena nacionalnih odredbi, osobito članka 6. stavka 1. Zakonodavne uredbe br. [261]/1999, kao i članka 8. „Uredbe o dozvolama za pružanje poštanskih usluga javnosti” iz Priloga A Odluci AGCOM 129/15/CONS od 23. ožujka 2015. i povezanih „Postupovnih pravila za izdavanje dozvola za pružanje poštanskih usluga javnosti”, iz Uredbe Ministera dello Sviluppo Economico od 29. srpnja 2015., jer obvezuju pružatelje usluga prijevoznika u cestovnom prijevozu tereta, otpremnika i hitne dostave da pribave i opću dozvolu povrh one kojom se jamči da su ispunjeni nužni uvjeti za pružanje poštanskih usluga?
            
         
               3.
            
            
               Protivi li se pravu Europske unije, osobito članku 7. stavku 4. i članku 9. stavku 2. Direktive 97/67/EZ, kako je naknadno izmijenjena i dopunjena Direktivom 2008/6/EZ, primjena nacionalnih odredbi, osobito članka 6. stavka 1.a i članka 10. stavka 2. Zakonodavne uredbe br. 261/1999, kao i članka 11. stavka 1. točke (f) i članka 15. stavka 2. „Uredbe o dozvolama za pružanje poštanskih usluga javnosti” iz Priloga A Odluci AGCOM 129/15/CONS od 23. ožujka 2015. i povezanih „Postupovnih pravila za izdavanje dozvola za pružanje poštanskih usluga javnosti”, iz Uredbe Ministera dello Sviluppo Economico od 29. srpnja 2015., jer obvezuju pružatelje usluga prijevoznika u cestovnom prijevozu tereta, otpremnika i hitne dostave da plaćaju doprinose kompenzacijskom fondu za univerzalne usluge?
            
         
               4.
            
            
               Protivi li se pravu Europske unije, osobito članku 9. stavku 2. Direktive 97/67/EZ, kako je naknadno izmijenjena i dopunjena Direktivom 2008/6/EZ, primjena nacionalnih odredbi, osobito članka 6. i članka 10. Zakonodavne uredbe br. 261/1999, kao i članka 11. stavka 1. točke (f) i članka 15. stavka 2. „Uredbe o dozvolama za pružanje poštanskih usluga javnosti” iz Priloga A Odluci AGCOM 129/15/CONS od 23. ožujka 2015. i povezanih „Postupovnih pravila za izdavanje dozvola za pružanje poštanskih usluga javnosti”, iz Uredbe Ministera dello Sviluppo Economico od 29. srpnja 2015., jer ne sadrže nikakvo mjerilo u vezi s time u kojim okolnostima se doprinos kompenzacijskom fondu za troškove univerzalne usluge može smatrati primjerenim, i ne propisuju uvjete za primjenu koji se razlikuju kako u vezi s subjektivnim okolnostima obveznika doprinosa tako i tržišta?
            
         
      (1)  Direktiva 97/67/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. prosinca 1997 o zajedničkim pravilima za razvoj unutarnjeg tržišta poštanskih usluga u Zajednici i poboljšanje kvalitete usluga (SL 1998, L 15, str. 14.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 9., str. 53.).
   
      (2)  Direktiva 2008/6/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o izmjeni Direktive 97/67/EZ u pogledu potpunog postizanja unutarnjeg tržišta poštanskih usluga u Zajednici (SL L 52, str. 3.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 9., str. 214.).