CELEX: 21994A1231(28)
Language: fi
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Bulgarian välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus tietyistä sikoihin ja siipikarjaan sovellettavista määräyksistä

Avis juridique important

|

21994A1231(28)

Euroopan yhteisön ja Bulgarian välinen kirjeenvaihtona tehty sopimus tietyistä sikoihin ja siipikarjaan sovellettavista määräyksistä  

Virallinen lehti nro L 358 , 31/12/1994 s. 0219 - 0219 Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 39 s. 0219  Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 39 s. 0219 

Euroopan yhteisön ja Bulgarian välinen kirjeenvaihtona tehty SOPIMUS tietyistä sikoihin ja siipikarjaan sovellettavista määräyksistäA. Yhteisön kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia viitata yhteisön ja Bulgarian välisiin Eurooppa-sopimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin keskusteluihin tiettyihin maataloustuotteisiin sovellettavista kaupallisista järjestelyistä.Vahvistan teille tällä kirjeellä, että yhteisö ilmoittaa Bulgarian viranomaisille ennen kuin se soveltaa sika- ja siipikarja-alalla ylimääräisiä maksuja Eurooppa-sopimuksen liitteissä XIa ja XIIIa lueteltuihin Bulgariasta peräisin oleviin tuotteisiin. Osapuolet kuulevat toisiaan viiden arkipäivän kuluessa vaihtaakseen hyödyllisiä tietoja, joiden perusteella yhteisö voi päättää kyseisten toimenpiteiden tarpeellisuudesta.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä esitetystä.Kunnioittavasti Teidän,Yhteisön puolestaB. Bulgarian kirjeArvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänä päivänä kirjattu kirjeenne, joka kuuluu seuraavasti:"Minulla on kunnia viitata yhteisön ja Bulgarian välisiin Eurooppa-sopimukseen liittyvissä neuvotteluissa käytyihin keskusteluihin tiettyihin maataloustuotteisiin sovellettavista kaupallisista järjestelyistä.Vahvistan teille tällä kirjeellä, että yhteisö ilmoittaa Bulgarian viranomaisille ennen kuin se soveltaa sika- ja siipikarja-alalla ylimääräisiä maksuja Eurooppa-sopimuksen liitteissä XIa ja XIIIa lueteltuihin Bulgariasta peräisin oleviin tuotteisiin. Osapuolet kuulevat toisiaan viiden arkipäivän kuluessa vaihtaakseen hyödyllisiä tietoja, joiden perusteella yhteisö voi päättää kyseisten toimenpiteiden tarpeellisuudesta.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä edellä esitetystä."Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni on yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä.Kunnioittavasti Teidän,Bulgarian hallituksen puolesta