CELEX: 51987PC0338
Language: el
Date: 1987-07-15
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 338
Vol. 1987/0192
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                           CΟΜ ( 87 ) 338  , τελικό
                                                           Βρυξέλλες , 15 Ιουλίου    1987
                       ΠΡΟΤΑΣΗ    ΑΠΟΦΑΣΗΣ   ΤΟΥ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
που   επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων               συμφωνιών
               που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες
                         ( υποβληθείσα   από την Επιτροπή )
                                                              тъ
                                                           ί>
                                                        Ο
                                                         ι
                                                                          y
 ΟΟΜ ( 87 ) 338 , τελικό
 ---pagebreak---                                            %
                                     ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΟ
   1.     Η Επιτροπή , κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 της αποφάσεβς του Συμβουλίου
         της 16ης Δεκεμβρίου 1969 ( ΐ ) περί σταδιακές ομοιομορφίας τον συμψονιών
         σχετικά με τις εμπορικές σχέσεις τον Κρατών μελών με τις τρίτες χώρες
         και την διαπραγμάτευση τον Κοινοτικών συμοονιών , προτείνει στο Συμβούλιο
         να επιτρέψει στα Κράτη μέλη να παρατείνουν ή να ανανεώσουν αυτάματα τις
         εμπορικές συμψονίες που επισυνάπτονται στη συνημμένη πράταση αποψάσεος
         του Συμβουλίου . Πράκειται για το 3° μέρος 198 δηλαδή Υ·α τις συμψονίες
      ' οι οποίες λήγουν ή τον οποίον η προθεσμία καταγγελίας τοποθετείται
         κατά την περίοδο ππο 1 . 8 . 1987         έος 31.. 10 . 1987 .
        Η προγενέστερη διαβούλευση που προβλέπει το άρθρο 2 της αποψάσεος αυτής
        έγινε με γραπτή διαδικασία . Μετά τη λήξη αυτής , διεπιστώθη άτι
        πληρούντα ι ο ι άρο ι για το ενδεχάμενο της παρατάσεος τον συμψον ι ών αυτών
        για περίοδο ενός έτους ( 5-6.198 7 ).
2.      Η Επιτροπή θεορε ί εξ άλλου σκόπιμο να επισημάνει ότι οι προτάσεις που
        αποσκοπούν να επιτρέψουν στα Κράτη μέλη να ανανεώσουν ή να παρατείνουν ,
       για περίοδο ενός επιπροσθέτου έτους , ορισμένες συμψονίες που περι ¬
        λαμβάνονται σ’ αυτό το μέρος , δεν προδικάζουν με κανένα τρόπο τη στάση
       που ενδέχεται να τηρήσει κατά την προσεχή λήξη τον εν λόγο συμφονιών .
( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 326 της 29.12.1969 , σ . 39 .
 ---pagebreak---                                                              2>
                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                   «ου επιτρέπει την καράταο-η ή τη σιωπηρή ονανίαχτη ορισμένων συμφωνιών «ου έχουν
                                            «νν«φίέ*1 αχό κράτη μέλη με τρίτες χώρες
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          κοινοτικές συμφωνίες ούιε να παρακώλυσες κατά τη
                                                                   συγκεκριμένη χρονική περίοδο, τη θέσπιση των μέτρων που
  Έχοντας υπόψη :                                                  είναι αναγκαία για την επίτευξη των ομοιομορφίας των
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             καθεστώτων εισαγωγής των κρατών μελών ·
  Κοινότητας και ιδίως το άρθρο Π 3 ,
                                                                   ότι, κατά το πέρας των διαδουλεύσεων που προβλέπονται
  την απόψαση 69/494/ ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμ¬           στο άρθρο 2 της απόφασης 69/494/ΕΟΚ, διαπιστώθηκε,
  βρίου 1969 περί της προοδευτικής ενοποιήσεως των συμφω¬          όπως το επιβεβαιώνουν οι προαναφερόμενες δηλώσεις των
  νιών που αιρορούν εμπορικές σχέσεις μεταξύ των κρατών            ενδιαφερομένων κρατών μελών, ότι οι διατάξεις των συμφω¬
  μελών και τρίτων χωρών και περί της διαπραγματεύσεως             νιών που πρόκειται να παραταθούν ή να ανανεωθούν
  των κοινοτικών συμφωνιών ( ' ), και ιδίως το άρθρο 3,            σιωπηρά δεν αποτελούν, κατά τη συγκεκριμένη χρονική
                                                                   περίοδο, εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολι¬
  την πρόταση της Επιτροπής                                        τικής
  Εκτιμώντας :
                                                                   ότι, υπό τις συνθήκες αυτές οι συμφωνίες αυτές μπορούν να
 ότι, για· τις συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που απαριθμού-          παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά για περιορισμένη
 νται στο παράρτημα, η παράταση ή η σιωπηρή ανανέωση               χρονική περιόδο,
  πέρα από μεταβατική περίοδο επετράπη με την απόφαση
86 / 456 / ΕΟΚ ( 2 ).
                                                                   ΕΞΕΛΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
 ότι τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη ζήτησαν την άδεια να
  παρατείνουν ή να ανανεώσουν αυτές τις συμφωνίες προκει¬
  μένου να αποφευχθεί ασυνέχεια στις συμβατικές εμπορικές                                    Αρθρο 1
  σχέσεις τους με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες ·
                                                                   Οι εμπορικές συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που έχουν
  ότι. ωστόσο, οι περισσότεροι από τους τομείς που καλύ¬           συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες και που απαριθ-
  πτουν αυτές οι εθνικές συμφωνίες αποτελούν στο εξής αντι¬        μούνται στο παράρτημα, μπορούν, μέχρι την ημερομηνία
  κείμενο κοινοτικών συμφωνιών· ότι, υπό τις συνθήκες              που ορίζεται για καθεμιά απ“ αυτές να παραταθούν ή να
  αυτές πρόκειται να επιτραπεί η διατήρηση των εθνικών             ανανεωθούν σιωπηρά για τους τομείς που δεν καλύπτονται
  συμφωνιών μόνο για τους τομείς που δεν καλύπτονται αχό           από συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω
  κοινοτικές συμφωνίες · ότι, εξάλλου, η άδεια αυτή δεν            τρίτων χωρών και εφόσον οι διατάξεις τους δεν συγκρούον¬
  μπορεί να θίξει την υποχρέωση των κρατών μελών να                ται με τις υπάρχουσες κοινές πολιτικές
  αποφεύγουν και, κατά περίπτωση, να καταργούν κάθε
  ασυμβίβαστο μεταξύ των συμφωνιών αυτών και των διατά¬
  ξεων του κοινοτικού δικαίου ·                                                              Άρθρο 2
  6τμ επιπλέον, οι διατάξεις των συμφωνιών που πρόκειται να        Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
  παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά δεν πρέπει να
  αποτελέσουν κατά το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα,
  εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής-
  ότι τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη δήλωσαν ότι η παράταση
  ή η σιωπηρή ανανέωση των συμφωνιών αυτών δεν είναι                                            Για το Συμβούλιο
  τέτοιας φύσεως ώστε να εμποδίσει την έναρξη κοινοτικών
                                                                                                   Ο Πρόεδρος
  διαπραγματεύσεων με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες και τη
  μεταφορά εμπορικών θεμάτων από τις συμφωνίες αυτές στις
   (Ί ΕΕ αε,3 ί 326 της 29. 11 1969, σ 39 .
   (’) ΕΕ αρ>3 ί ?66 τ ,κ 1 8 , 9 . 1 986 / (ί 32
 ---pagebreak---                                          Official Journal of the European Communities
   ANEXO – BILAG     – ANHANG – HA PA PTHMA – ANNEX – ANNEXE – A ELECA TO – BIJLAGE – ANEXO
                                                                                                                         Prorogado o
      Estado miembro        País tercero                         Naturaleza y fecha del Acuerdo                           tácitamente
                                                                                                                    reconducido hasta el
                                                                                                                   Udløb efter forlængelse
        Medlemsstat          Tredjeland                              Aftalens art og datering                          eller stiltiende
                                                                                                                         videreførelse
                                                                                                                         Ablauf nach
        Mugliedsraat          Drittiand                         Art und Datum des Abkommens                           Verlängerung oder
                                                                                                                      stillschweigender
                                                                                                                         Verlängerung
                                                                                                                      Ημερομηνία λτ^Γ.ως
                             Τρίτη χώρα                         Φύση και ημ£ρομηνία της συμφωνίας                    κατόπιν της παρατά -
        Κράτος μέλος                                                                                                 σεως ή της σιωπηρας
                                                                                                                          ανανεώσεως
       Member State       Third country                           Type and date of Agreement                         Prolonged or tacitly
                                                                                                                        renewed until
                           1
                                                                                                                       Échéance après
        Etal membre           Pays tiers                            Nature et date de l'accord                         prorogation ou
                                                                                                                     ucite reconduction
                                                                                                                      Scadenza dopo la
       Stato membro         Paese terzo                             Natura e data dell'accordo                           proroga o il
                                                                                                                        tacito   rinnovo
                                                                                                                     Vervaldatum na al
          Lid>Staat         Derde land                           Aard en datum van het akkoord                     dan met stilrwijgende
                                                                                                                           verlenging
                                                                                                                        Prorrogado ou
      Estado-membro        Pais terceiro                            Natureza e data do acordo                             tácitamente
                                                                                                                         renovado ate
!! FN F I.UX          Japon / Japon               Accord commercial / Handelsakkoord                8 . I0 . I960
                                                  Protocoles et agreed minutes / Protocollen      l 3.   4 . I 963     31 . 12. 1 98g
                                                  en Agreed minutes
                                                  Échange de lettres / Briefwisseling             30 .   4 . 1963
DANMARK.              Argentina                   Handels- og betalingsaftale                     25 . 11 . 1957       31 . 12 . 198Й
                      Elfenbenskysten             Handelsaftale                                   23 . 11 . 1966          9.    I. 198Я
                      Irak                        Handelsaftale                                   13 . 1 . I960         13 . Ί . 198Я
                      Israel                      Handelsaftale                                   14 . 11 . 1952        14 .  II .  198#
                      Østrig                      Vareudvekslingsaftale                           29 . 11 . 1948       28 . II .    198Î
DEUTSCHLAND           Arabische Republik
                      Agypten                     Abkommen über den Warenverkehr                  18 . 2.    1956      31 . 12. 1 9ßÄ
                      Argentinien                 Handels- und Zahlungsabkommen-                  25 . 11 .  1957      31 . 12. 1 98®
                      Athiopien                   Wirtschafu - und Handelsabkommen                21 . 4.    1964      31 . 12. 1989
                      Brésilien                   Handelsabkommen                                   1 . 7.   1955      31 . 12. 198$
                      Chtle                       Protokoll über Handels- und
                                                  Zahlungsverkehr                                   2. 11 . 1956       31 . 12. 198$
                      Bénin                       Wirtschaftsabkommen                             19 . 6 . 1961        31 . 12. 198#
                      Elfenbeinküste              Wirtschaftsabkommen                             18 . 12. 1961        31 . 12. 198«
                      Gabun                       Wirtschaftsabkommen                             1 1 . 7 . 1962       31 . 12. 198#
                      Guinea                      Wirtschaftsabkommen                             19 . 4 . 1962        31 . 12. 198 ?
                      Irak                        Handelsabkommen                                   7 . 10 . 1951      31 .    1 . 1988
                      Japan                       Handelsabkommen                                   1 . 7 . 1960       31 . 12. 198#
                      Kamerun                     Handelsabkommen                                   8 . 3 . 1962       31 . 12. 198#
                      Kenia                       Wirtschafts- und Handelsabkommen                  4 . 12. 1964       31 . 12. 198#
                      Kongo                       Wirtschaftsabkommen                             30 . 10 . 1962       31 . 12. 198#
                      Madagaskar                  Wirtschaftsabkommen                               6 . 6. 1962        31 . 12. 198 »
                      Marokko                     Handelsabkommen und Briefwechsel                15 . 4 . 1961        31 . 12. 198#
                                                  Protokoll                                       20. 1 . 1964
                       Neuseeland                 Handelsabkommen                                 20 . 4 . 1959        31 . 12. 198#
                      Niger                       Wirtschaftsabkommén                             14 . 6 . 1961        31 . 12. 198#
                       Nigeria                    Handelsabkommen                                 25 . 3 . 1963        31 . 12. 198g
 ---pagebreak---                                                                  ь
                                   Official Journal of the European Communities
DEUTSCHLAND
f l'nri itlXUnii)
                  Burkin * Puo              Wirtschaftsabkommen                     8.   fr. 1961    31 . 12. I9gfl
                  Ptkiitan                  Handelsabkommen und Protokoll           9.   3.  1957    31 . 12. 198#
                  Paraguay                  Handelsabkommen                        25 .  7.  1955    31 . 12. 198g
                  Schweit                   21 . Zuaaaprotokoll tum (aufgehobenen)
                                            deutsch-tchweit* rischen Handelaabkom-
                                            men                                    13 .  9.  1977    31   12. 1981
                  Sambia                    Wi rtschaftsebkom men                  10 . IZ   1966    31 . 12. 198$
                  Siem Leone                WirtschaftMbkommcn                     13 .  9.  1963    31 . 12. 198*
                  Somali *                  Handelsabkommen                        19 .  1.  1962    31 . 12. 198Ì
                  Sn Lank *                 Handelsabkommen                          1.  4 . 1955    31 . 12. 1981
                  Silclafrikn               Liste der Binfuhrkontinaente                             31 .  8 . 198#
                  luilhUIMU                 Handel*· und VPlrualia/Iubkommrn        f>.  g,  19*2    Il   12 . 198 *
                  Tschad                    Wirtschaftsabkommen                    >1 .  i.  1V6J    31 . 12. 198#
                  Tunesien                  Handelsabkommen und                    29 .  1.  I960
                                                                                                     31 . 12. 198$
                                            Zusatzprotokoll                        22. 12.   1963
                  Uganda                    Handelsabkommen                        17 .  3.  1964    31 . 12. 198#
                  ZentraJafrìkenische
                  Republik                  Wirtschaftsabkommen                    29 . 12. 1962     31 . 12. 198#
                  Zypern                    Handelsabkommen                        30 . 10 . 1961    31   12. 198 *
ΕΛΛΛΑΔΑ           Καναδάς                   Εμπορική συμφωνία                      25 .  8.  1947    28 .  8.   I98Í
                  Σουδάν                    Εμπορική συμφωνία                      10 . 10.  1978    10 . 10 .  1 9SÌ
                  Zatp                      Εμπορική συμφωνία                       3.  10 . 1968     3.  10 .  1984
                  Kopca                     Εμπορική συμφωνία                       4.  10 . 1974     4   10 .  1 9KI
                  Κύπρος                    Εμπορική συμφωνία                      23 .  8.  1962    23 .  8.   198^
       ESPANA            Colombi a               Acuerdo comercial                      27.6.1979          19.12.1989
                         India                   Acuerdo de comercio y de
                                                 cooperación ecnòmica                   14.12.1972         13.12.1988
                         Madagascar              Acuerdo comercial                      20.1 . 1965        19.1 .     1 98.*
                         Paki stan               Acuerdo comercial                      29.11 . 1976       28.11 . 1988
                         Uruguay                 Convenio sobre intei–                  24.2.1954          20.02.1989
                                                 cambio comercial
                         Yougos lavi a           Acuerdo comercial                      30.7.1976              7.12.1^88
                         Zaire                   Acuerdo de cooperación                 21.11 . 1983       20.1 1 . 1988
                                                 econòmica
 ---pagebreak---                                                                      6
  FRANCE                Alumine            Accord commerciai et de paiement       25 . 11 . 1957         31 . 12 . 198 ?
                        Autriche           Accord commercial et protocole        26 . 7 . 1963           31 . 12 . 19rf
                        Islcndc            Accord èconorai^ue                       6. 12. 1951          31 . 12. 1 98g
                        Israèl             Accord commercial                      10 . 7 . 1953
                                           Protocole                              16 .     1 . 1967      31 . 12. 198$
                                           Échange de lettre*                    24. 12. 1968
                       Japon               Accord commerciai et protocole         14.     5.    1963
                                           Protocol*                          i  26.      7.    1966     10. I. 198$
                        Mexique            Accord commercial                      11 .    7.    1950     28. 11 . 198$
                        Norvège            Accord commerciai                       3.     7.    1951
                                           Protocol*                                2.    4.    I960    31 . 12. 198#
                                           Échange de lettre*                       6.    2.    1964
                       Suède               Accord   commercial                     3.     3.    1949    31 . 12. 198?
                        Suisse             Accord   commercial                   21 .   11 .    1967    31 . 12. ! 98|
                       Turquie             Accord   commerciai                   31 .     8 . 1946      31 . 12. 198$
                       Yougoslavie         Accord   commercial                   25 .      1 . 1964
                                           Protocole                                6.    5. 1970
                                                                                                        31 . 12. 198$
                                                            I'
 IR El . AND            Norway             Trade Agreement                          2.     7 . 1951      31 . 12. 198?
 ITALIA                Argentina           Accordo commerciale e scambio di note 25 . 11 . 1957          31 . 12. 198#
                       Canada              Modus vivendi commerciale             28 . 4. 1948            31 . 12. 198#
                       Cotta Rica          Moduf »vivendi commerciale e scambio  20 . 2. 1953
                                           di note                               23 . 6 . 1953           12. 11 . 198#
                       Giappone            Agreed minutea                        31 . 12. 1969           30. 9. 1 98#
                       Guatemala           Modus vivendi commerciale               6.     6 . 1936       31 . 12. 198#
                       Irak                Accordo commerciale                   30 . 9 . 1963           30. 11 . 198#
 rr\i IA               Malta               Accordo commerciale                    28 .     7 . 1967      31 . 12.      198$
 Λ , ■ ·. I            Marocco             Accordo commerciale                    28 .      1 . 1961 )
                                           Protocollo                                                S   31.12 .       I9R$
                                                                                  24 .     2 . 1963
                       Messico             Accordo commerciale                    15 .     9.   !!My  \
                                           Protocollo                             28 . 10 . 1963'    >   31.12. 198$
                                           Scambio di note                       20 . 7 . 1963       S
                       Pakistan            Accordo commerciale
                       Paraguay
                                                                                  IO .     1 .  1961     10 .     I   [ 98$
                                           Accordo commerciale
                       Repubblica araba
                                                                                    8.     7,   1959     23       1   198^
                       d Egitto            Protocollo commerciale                29 .     4.    1959     31 . 12.     19$
                       Sina                Accordo commerciale                    IO . I 1 .
                       Tunisia             Accordo commerciale e
                                                                                                1955     31 . 12 .    198$
                                                                                 23 . 1 1 .     1961
                                           protocollo addizionale                  2.     8.    1963 ^   3 1 . 1 2. 198$
N Γ DER 1 AND          Arabische Republiek
                       Egypt *             Handelsovereenkomst                   21 .     3.    1953    31     12. 1 98$
                       Argentinië          Handels· en betalingsovereenkomst     25     1 1 .   1957     11    12 . 1 98 *
                       Turkije             Handelsakkoord                          6.     9.    1949    3 1 .  12 .   198?
POPTlJGAL              Angola              Acordo comercial                      20 .     1 . 1979       19      1 .  I98Ô
                       Colômbia            Acordo comercial                      28 . 12 . 197g         27 . 12 . 198Ç
                       Coreia do Sii !     Acordo comercial                        2 . 12 . 1977          1 . 12 . 198ft
                       Equador             Acordo comercial                      16 . 12. 1976          15 . 12.     198$I
                       Senegal             Acordo comercial                      30 .     1 . 1975
                                           Protocolo adicional                   21 .     2. 1980
                                                                                                                     1 98$
                       Tunisia             Acordo comercial                        9 . 1 1 . 1974         8. I 1 .   198$
                       Zaire               Acordo comercial                      16 . 12. 1983          15 . 12.     198$
'•MU        ; lll.l-.U Argentine /         Accord commercial et de paiement /
                       Argentimi           Handels· en bctalingitakkoord         25 . 1 1 . 1957        31 . 12 .    198$
                       Finlande / Finland  Accord commercial / Handelsakkoord      8 . 11 . 1955        30 . 9 .     198$
                       Pakistan
   ...   :
                                           Accord commercial / Handelsakkoord    15 .    3 . 1952       31 . 12.     198$
                                                          i
 ---pagebreak---                                                       Ί
                               FICHE D' IMPACT SUR LA  COMPETITIVITE   ET  L' EMPLOI
      I .   Quelle est la justification principale de la mesure ? L' autorisation
             aux Etats membres de proroger leurs anciens accords commerciaux conclus
             avec des pays tiers , pour des domaines non couverts par des politiques
                                                                                  communes .
    II .    Caractéristiques des entreprises concernées
            En particulier        :
            - Y a – t – i l un grand nombre de PME ?     NO
            - note t ' on des concentrations dans des régions
               - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
               - éligibles au Feder ?
  III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entrecrises ?
            AUCUNE , puisqu' il s' agit d' accords régissant les échanges commerciaux
            et les relations économiques entre Etats membres .
   iV . Quelles sont les obligations susceptibles dêtre imposées mc'.-ecteme
           aux entreprises via les autorités locales 0
          AUCUNE
    V . Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?
                                                                    NO
          - Les que lies     ?
  VI . Quel est l' effet prévisible ?
             sur la compétitivité des entreprises 0          Les -ent repri ses peuvent bénéfi ¬
                                                             cier des avantages découlant
                                                             des relations économiques entre
        - sur l 1 e mp loi ?                                 les pays concernés couverts par
                                                            J- es accords en question .
VII .
        Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ^             NO
            avis des partenaires sociaux