CELEX: 62002TJ0164
Language: mt
Date: 2004-11-10 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (ir-Raba' Awla) ta' l-10 ta' Novembru 2004. # Kaul GmbH vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta' Oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark Komunitarja verbali ARCOL - Trade mark Komunitarja verbali preċedenti CAPOL - Firxa ta' l-eżami mwettaq mill-Bord ta' Appell - Evalwazzjoni ta' provi ppreżentati quddiem il-Bord ta' l-Appell. # Kawża T-164/02.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA (Ir-Raba' Awla)
      10 ta' Novembru 2004 (*)
      
      "Trade mark Komunitarja – Proċedimenti ta' Oppożizzjoni – Applikazzjoni għal trade mark Komunitarja verbali ARCOL – Trade mark Komunitarja verbali preċedenti CAPOL – Firxa ta' l-eżami mwettaq mill-Bord ta' Appell – Evalwazzjoni ta' provi ppreżentati quddiem il-Bord ta' l-Appell"
      Fil-kawża T-164/02,
      Kaul GmbH, stabbilita f'Elmshorn (Il-Ġermanja), irrappreżentata minn G. Würtenberger u R. Kunze, avocats,
      
      rikorrenti,
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trade marks u disinni) (UASI), irrappreżentat minn A. von Mühlendahl u G. Schneider, bħala aġenti, 
      
      konvenut,
      bil-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord ta' l-Appell ta' l-UASI li hija
      Bayer AG, stabbilita f'Leverkusen (Il-Ġermanja),
      
      li għandha bħala suġġett rikors imressaq kontra d-deċiżjoni tat-Tielet Bord ta' l-Appell ta' l-UASI ta' l-4 ta' Marzu 2002
         (Każ R 782/2000-3), dwar proċedimenti ta' oppożizzjoni bejn Kaul GmbH u Bayer AG, 
      
       IL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (Ir-Raba' Awla),
      komposta minn H. Legal, President, M. Vilaras u I. Wiszniewska-Bialecka, Imħallfin, 
      Reġistratur: D. Christensen, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-30 ta' Ġunju 2004,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti
      1       Fit-3 ta' April 1996, il-kumpannija Atlantic Richfield (Atlantic Richfield Co.) ressqet applikazzjoni għal trade mark Komunitarja lill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trade marks u disinni) (UASI) skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, ta' l-20 ta' Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU 1994, L 11, p. 1), kif emendat. 
      
      2       It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali ARCOL. 
      
      3       Il-prodotti li fir-rigward tagħhom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu fil-klassijiet 1, 17 u 20 skond il-Ftehim
         ta' Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali ta' Prodotti u Servizzi għall-finijiet tar-Reġistrazzjoni ta' Trade marks, tal-15 ta' Ġunju 1957, kif rivedut u emendat. Fost il-prodotti li jaqgħu fil-klassi 1 jinsabu l-"prodotti kimiki intiżi
         għall-konservazzjoni ta' prodotti ta' l-ikel".  
      
      4       Fl-20 ta' Lulju 1998, l-applikazzjoni għal trade mark ġiet ippubblikata fil-Bulettin tat-Trade marks Komunitarji. 
      
      5       Fl-20 ta' Ottubru 1998, ir-rikorrenti ppreżentat oppożizzjoni, skond l-Artikolu 42(1) tar-Regolament Nru 40/94, għar-reġistrazzjoni
         tat-trade mark mitluba fir-rigward tal-"prodotti kimiċi intiżi għall-konservazzjoni ta' prodotti ta' l-ikel", li jaqgħu fil-klassi 1. L-oppożizzjoni
         kienet ibbażata fuq l-eżistenza ta' trade mark Komunitarja preċedenti, irreġistrata fl-24 ta' Frar 1998, bin-numru 49106. Din it-trade mark tikkonsisti fis-sinjal verbali CAPOL u tkopri l-prodotti li jaqgħu fil-klassi 1 u li huma deskritti bħala "prodotti kimiċi
         għall-konservazzjoni ta' prodotti ta' l-ikel, jiġifieri materjali mhux ipproċessati użati sabiex ikessħu u jikkonservaw il-prodotti
         ta' l-ikel lesti, b'mod partikolari l-ħelu". In sostenn ta' l-oppożizzjoni, ir-rikorrenti invokat ir-raġuni għal rifjut imsemmija
         mill-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94. 
      
      6       Permezz ta' deċiżjoni tat-30 ta' Ġunju 2000, id-Diviżjoni ta' Oppożizzjoni, minkejja li aċċettat li l-prodotti kienu identiċi,
         ċaħdet l-oppożizzjoni minħabba li setgħet tiġi eskluża kull probabbiltà ta' konfużjoni bejn is-sinjali in kwistjoni minħabba
         d-differenzi viżivi u fonetiċi bejniethom. 
      
      7       Fl-24 ta' Lulju 2000 ir-rikorrenti ressqet appell kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni ta' Oppożizzjoni skond l-Artikolu 59 tar-Regolament
         Nru 40/94. 
      
      8       Permezz ta' ittra tas-17 ta' Lulju 2000, li kienet riċevuta fl-24 ta' Lulju 2000, l-UASI ġie informat mill-kumpannija Bayer
         (Bayer AG) dwar it-trasferiment, favur din il-kumpannija ta' l-aħħar, ta' l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark ARCOL ippreżentata minn Atlantic Richfield Co. It-trasferiment kien iskritt fir-reġistru tat-trade marks Komunitarji fis-17 ta' Novembru 2000, skond l-Artikolu 17(5) u l-Artikolu 24 tar-Regolament Nru 40/94.  
      
      9       Fit-30 ta' Ottubru 2000, ir-rikorrenti ppreżentat lill-UASI n-nota tagħha li tispjega l-motivi ta' l-appell, kif mitlub mill-Artikolu
         59 tar-Regolament Nru 40/94. 
      
      10     Permezz ta' deċiżjoni ta' l-4 ta' Marzu 2002, li kienet innotifikata lir-rikorrenti fil-25 ta' Marzu 2002 (aktar 'il quddiem
         id-"deċiżjoni kkontestata"), it-Tielet Bord ta' l-Appell ta' l-UASI ċaħad l-appell. Essenzjalment, il-Bord ta' l-Appell ikkunsidra
         li l-allegat karattru distintiv ħafna tat-trade mark preċedenti, dovut għall-fatt li kienet magħrufa sew, ma setax jittieħed aktar in kunsiderazzjoni peress li r-rikorrenti kienet
         biss invokat dan il-fatt fl-istadju ta' l-appell. Barra minn hekk, il-Bord ta' l-Appell osserva li, fil-fatt, ir-rikorrenti,
         aktar milli ssottomettiet argument ġdid, kienet pjuttost bidlet il-bażi legali ta' l-oppożizzjoni tagħha għall-Artikolu 8(2)(ċ)
         tar-Regolament Nru 40/94 dwar it-trade marks magħrufa sew. Minbarra dan, il-Bord ta' l-Appell ikkunsidra li, minkejja n-natura identika tal-prodotti, meta jitqiesu d-differenzi
         konsiderevoli bejniethom fuq il-livell viżiv u l-livell fonetiku, il-karattru speċjalizzat ħafna tas-suq tal-prodotti kkonċernati
         u tal-kompetenza probabbli tal-konsumatur tipiku ta' dawn il-prodotti, ma hemm l-ebda probabbiltà ta' konfużjoni bejn is-sinjali
         verbali in kwistjoni.
      
       Il-proċedura u t-talbiet tal-partijiet 
      11     Permezz ta' rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fl-24 ta' Mejju 2002, ir-rikorrenti introduċiet din
         il-kawża. L-UASI ppreżenta r-risposta tiegħu fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fis-16 ta' Ottubru 2002. 
      
      12     Permezz ta' ittra ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fis-7 ta' Novembru 2002, ir-rikorrenti talbet, skond
         l-Artikolu 135(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Prim'Istanza, l-awtorizzazzjoni sabiex tippreżenta replika. 
      
      13     Fl-20 ta' Novembru 2002, il-Qorti tal-Prim'Istanza (Ir-Raba' Awla) ddeċidiet li ma kienx hemm bżonn li jsir skambju ieħor
         ta' noti peress li r-rikorrenti setgħet tiżviluppa l-motivi u l-argumenti tagħha u twieġeb għar-risposta ta' l-UASI matul
         il-proċedura orali. 
      
      14     Abbażi tar-rapport ta' l-Imħallef Relatur, il-Qorti tal-Prim'Istanza (Ir-Raba' Awla) ddeċidiet li tiftaħ il-proċedura orali.
         
      
      15     It-trattazzjonijiet orali tal-partijiet u r-risposti tagħhom għad-domandi tal-Qorti tal-Prim'Istanza nstemgħu matul is-seduta
         pubblika tat-30 ta' Ġunju 2004. 
      
      16     Ir-rikorrenti qiegħda titlob lill-Qorti tal-Prim'Istanza sabiex: 
      –       tannulla d-deċiżjoni kkontestata; 
      –       tikkundanna lill-UASI jbati l-ispejjeż. 
      17     L-UASI qiegħed jitlob lill-Qorti tal-Prim'Istanza sabiex: 
      –       tiċħad ir-rikors;
      –       tikkundanna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż. 
       Id-dritt
      18     In sostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti qiegħda essenzjalment tinvoka erba' motivi bbażati rispettivament fuq, fl-ewwel
         lok, il-ksur ta' l-obbligu li jiġu eżaminati l-provi mressqa minnha quddiem il-Bord ta' l-Appell, fit-tieni lok, il-ksur ta'
         l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, fit-tielet lok, il-ksur tal-prinċipji tad-dritt proċedurali aċċettati fl-Istati
         Membri u tar-regoli ta' proċedura applikabbli quddiem l-UASI u, fir-raba' lok, il-ksur ta' l-obbligu li tingħata motivazzjoni.
         
      
      19     Qabel kollox għandu jiġi eżaminat l-ewwel motiv. 
       L-argumenti tal-partijiet 
      20     Skond ir-rikorrenti, l-evalwazzjoni tal-Bord ta' l-Appell li wara, li jintemmu l-proċedimenti ta' oppożizzjoni, fatti ġodda
         ma jkunux aktar ammissibbli quddiemu tirriżulta minn interpretazzjoni żbaljata tal-funzjoni tal-bordijiet ta' l-appell. Għall-kuntrarju,
         il-proċedura quddiem il-Bord ta' l-Appell għandha titqies bħala t-tieni istanza fuq il-mertu li, fil-kuntest tagħha, il-partijiet
         jistgħu jressqu fatti ġodda. Għaldaqstant, f'dan il-każ, il-Bord ta' l-Appell inġustament irrifjuta li jeżamina, fl-evalwazzjoni
         tal-probabbiltà ta' konfużjoni, il-provi ppreżentati mir-rikorrenti fin-nota tagħha tat-30 ta' Ottubru 2000, dwar il-karattru
         sostanzjalment distintiv tat-trade mark preċedenti CAPOL, li kienu jikkonsistu f'dikjarazzjoni maħlufa tad-direttur ġenerali tar-rikorrenti flimkien mal-lista tal-klijenti
         tagħha. B'hekk, skondha, l-UASI kiser id-dritt tagħha għal smigħ. 
      
      21     Barra minn hekk, ir-rikorrenti, kuntrarjament għall-allegazzjonijiet ta' l-UASI, bl-ebda mod ma abbandunat l-Artikolu 8(1)(b)
         tar-Regolament Nru 40/94 bħala bażi ta' l-oppożizzjoni tagħha favur l-Artikolu 8(2)(ċ) ta' l-istess Regolament. Id-dokumenti
         ppreżentati fin-nota tat-30 ta' Ottubru 2000 ma kinux intiżi sabiex jippreżentaw fatti ġodda iżda pjuttost sabiex jikkompletaw
         l-argumenti li kienu diġà tressqu matul il-proċedimenti ta' oppożizzjoni. 
      
      22     L-UASI jwieġeb li l-pożizzjoni tar-rikorrenti hija bbażata fuq interpretazzjoni ħażina tas-sistema ta' protezzjoni ġuridika
         stabbilita mir-Regolament Nru 40/94 u applikata permezz ta' "ġurisprudenza stabbilita" tal-bordijiet ta' l-appell. Il-kontinwità
         funzjonali tal-bordijiet ta' l-appell fil-konfront tad-Diviżjoni ta' Oppożizzjoni għandha l-konsegwenza li ma jkunx biżżejjed
         li jiġi introdott appell sabiex jiġu evitati l-konsegwenzi tan-nuqqas ta' rispett tat-termini stabbiliti mid-Diviżjoni ta'
         Oppożizzjoni. Għaldaqstant, l-UASI jsostni li, apparti xi eċċezzjonijiet, il-bordijiet ta' l-appell dejjem jirrifjutaw li
         jieħdu in kunsiderazzjoni dikjarazzjoni ġdida tal-fatti jekk din ma tkunx ġiet ippreżentata f'dawn it-termini. 
      
      23     Kien quddiem il-Bord ta' l-Appell li l-pożizzjoni predominanti tar-rikorrenti fis-suq tal-preparazzjonijiet kimiċi għall-konservazzjoni
         ta' prodotti ta' l-ikel u l-fatt li t-trade mark CAPOL hija magħrufa sew mill-pubbliku kkonċernat kienu invokati għall-ewwel darba. Dawn huma fatti ġodda u, safejn ir-rikorrenti
         tuża l-esprezzjoni "magħrufa sew", saħansitra jammontaw għal bidla, favur l-Artikolu 8(2)(ċ) tar-Regolament Nru 40/94, tal-bażi
         legali ta' l-oppożizzjoni tagħha. 
      
      24     Barra minn hekk, skond l-UASI, anki jekk jittieħdu in kunsiderazzjoni l-pożizzjoni tar-rikorrenti fis-suq u t-tisħiħ korrispondenti
         tal-karattru distintiv tat-trade mark tagħha, dan ma jwassalx għall-konklużjoni li teżisti probabbiltà ta' konfużjoni. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim'Istanza 
      25     Qabel kollox, għandu jiġi osservat li l-provi ppreżentati mir-rikorrenti quddiem il-Bord ta' l-Appell jikkonsistu f'dikjarazzjoni
         maħlufa tad-direttur ġenerali tar-rikorrenti u f'lista tal-klijenti tar-rikorrenti. 
      
      26     Dawn id-dokumenti, li jikkonċernaw l-intensità ta' l-użu tat-trade mark tar-rikorrenti, ġew ippreżentati minn din ta' l-aħħar in sostenn ta' l-argumenti li kienu diġà tqajmu quddiem id-Diviżjoni
         ta' Oppożizzjoni – u għalhekk ibbażati biss fuq kunsiderazzjonijiet dwar in-nuqqas ta' karattru deskrittiv tat-trade mark tar-rikorrenti – u li skondhom din it-trade mark tgawdi minn karattru sostanzjalment distintiv u għalhekk għandha tgawdi minn protezzjoni aktar għolja. 
      
      27     Il-Bord ta' l-Appell, fil-punti 10 sa 12 tad-deċiżjoni kkontestata, u sussegwentament l-UASI, fil-punt 30 tar-risposta tiegħu,
         ikkunsidraw li din id-dikjarazzjoni ġdida tal-fatti ma setgħetx tittieħed in kunsiderazzjoni peress li kienet saret wara li
         skadew it-termini stabbiliti mid-Diviżjoni ta' Oppożizzjoni. 
      
      28     Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li din il-pożizzjoni mhijiex kompatibbli mal-kontinwità funzjonali li teżisti bejn id-dipartimenti
         ta' l-UASI kif ikkonstatata mill-Qorti tal-Prim'Istanza kemm fir-rigward tal-proċedura ex parte [is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-8 ta' Lulju 1999, Procter & Gamble vs L-UASI (BABY-DRY), T-163/98, Ġabra p. II-2383,
         punti 38 sa 44, li ma kinitx invalidata fuq dan il-punt mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-20 ta' Settembru 2001,
         Procter & Gamble vs L-UASI (BABY-DRY), C-383/99 P, Ġabra p. I-6251, u s-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-12 ta' Diċembru
         2002, Procter & Gamble vs L-UASI (Forma ta' sapuna), T-63/01, Ġabra p. II-5255, punt 21] u kemm fir-rigward tal-proċedura
         inter partes [is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-23 ta' Settembru 2003, Henkel vs L-UASI – LHS (UK) (KLEENCARE), T-308/01, li
         għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 24 sa 32]. 
      
      29     Fil-fatt, ġie deċiż li mill-kontinwità funzjonali bejn id-dipartimenti ta' l-UASI jirriżulta li, fil-kamp ta' applikazzjoni
         ta' l-aħħar parti ta' l-Artikolu 74(1) tar-Regolament Nru 40/94, il-Bord ta' l-Appell huwa marbut li jibbaża d-deċiżjoni tiegħu
         fuq l-elementi fattwali u legali kollha li l-parti kkonċernata tkun introduċiet jew fil-proċedura quddiem id-dipartiment li
         jkun iddeċieda fl-ewwel istanza jew inkella, bla ħsara għall-Artikolu 74(2), fil-proċedura ta' l-appell (sentenza 'KLEENCARE',
         iċċitata aktar 'il fuq, punt 32). Għalhekk, kuntrarjament għal dak li qiegħed isostni l-UASI, fir-rigward tal-proċedura inter partes, il-kontinwità funzjonali li teżisti bejn id-diversi dipartimenti ta' l-UASI ma twassalx għall-konsegwenza li parti li, quddiem
         id-dipartiment li jiddeċiedi fl-ewwel istanza, ma pproduċietx quddiem dan id-dipartiment ċerti elementi fattwali jew legali
         fit-termini stabbiliti, tkun prekluża, taħt l-Artikolu 74(2) tar-Regolament Nru 40/94, milli tagħmel użu minn dawn l-elementi
         quddiem il-Bord ta' l-Appell. Għall-kuntrarju, il-kontinwità funzjonali għandha l-konsegwenza li parti bħal din tista' tagħmel
         użu minn dawn l-elementi quddiem il-Bord ta' l-Appell bil-kundizzjoni li, quddiem din l-istanza, tirrispetta l-Artikolu 74(2)
         ta' l-imsemmi regolament. 
      
      30     Għaldaqstant, f'dan il-każ, peress li l-elementi fattwali kontenzjużi ma kinux prodotti tard, fis-sens ta' l-Artikolu 74(2)
         tar-Regolament Nru 40/94, iżda kienu prodotti f'anness tan-nota ppreżentata mir-rikorrenti quddiem il-Bord ta' l-Appell fit-30
         ta' Ottubru 2000, jiġifieri fit-terminu ta' erba' xhur preskritt mill-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 40/94, il-Bord ta' l-Appell
         ma setax jirrifjuta li jikkunsidra dawn l-elementi.
      
      31     Barra minn hekk, il-Bord ta' l-Appell, filwaqt li adotta l-allegazzjoni magħmula mill-applikanta għat-trade mark fin-nota tagħha tas-27 ta' Diċembru 2000 fis-sens li r-rikorrenti kienet fil-fatt qiegħda tipprova tressaq prova li t-trade mark tagħha hija trade mark li għandha reputazzjoni jew li hija magħrufa sew, allega fl-alternattiv, fil-punt 13 tad-deċiżjoni kkontestata, li r-rikorrenti
         kienet bidlet il-bażi legali ta' l-oppożizzjoni tagħha mill-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 għall-Artikolu 8(2)(ċ)
         ta' dan ir-regolament. 
      
      32     Il-Qorti tal-Prim'Istanza tikkunsidra li dan l-argument alternattiv ma jistax jiġi aċċettat. 
      33     Fil-fatt, ir-rikorrenti, fl-ebda stadju tal-proċedura, ma allegat li hija kienet qiegħda tibbaża l-oppożizzjoni tagħha fuq
         xi dispożizzjoni oħra minbarra l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94. Għall-kuntrarju, matul il-proċedimenti quddiem
         id-Diviżjoni ta' Oppożizzjoni u sussegwentament quddiem il-Bord ta' l-Appell, kien fuq din il-bażi legali li r-rikorrenti
         invokat il-karattru sostanzjalment distintiv tat-trade mark tagħha u l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar ir-rilevanza ta' din il-kunsiderazzjoni fl-evalwazzjoni tal-probabbiltà
         ta' konfużjoni fis-sens ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94. 
      
      34     Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha jirriżulta li l-Bord ta' l-Appell ma setax, mingħajr ma jmur kontra l-Artikolu
         74 tar-Regolament Nru 40/94, jirrifjuta li jeżamina l-elementi fattwali ppreżentati mir-rikorrenti fin-nota tagħha tat-30
         ta' Ottubru 2000 bil-għan li tipprova kemm huwa sostanzjali l-livell tal-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti, livell li jirriżulta mill-użu, allegat mir-rikorrenti, ta' din it-trade mark fuq is-suq. 
      
      35     Skond il-ġurisprudenza, peress li aktar ma jirriżulta li l-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti huwa wieħed sostanzjali aktar tiżdied il-probabbiltà ta' konfużjoni, it-trade marks li għandhom karattru sostanzjalment distintiv, jew intrinsikament jew inkella minħabba r-reputazzjoni tagħhom fis-suq, igawdu
         minn protezzjoni aktar wiesgħa minn dawk li għandhom karratru distintiv dgħajjef. Għaldaqstant, tista' teżisti probabbiltà
         ta' konfużjoni, minkejja li jkun hemm xebh żgħir bejn it-trade marks, meta jkun hemm xebh kbir bejn il-prodotti jew is-servizzi koperti minnhom u meta l-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti jkun wieħed sostanzjali (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-22 ta' Ġunju 1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer,
         C-342/97, Ġabra p. I-3819, punti 20 u 21, u l-ġurisprudenza ċċitata). 
      
      36     Għalhekk, safejn, f'dan il-każ, il-Bord ta' l-Appell ikkonstata li l-prodotti koperti mis-sinjali konfliġġenti kienu identiċi
         u li jeżistu ċerti elementi ta' xebh bejn dawn is-sinjali, huwa ma setax jiddeċiedi, kif fil-fatt għamel, dwar l-eżistenza
         ta' probabbiltà ta' konfużjoni mingħajr ma jieħu in kunsiderazzjoni l-elementi ta' evalwazzjoni rilevanti kollha, fosthom
         l-elementi ppreżentati mir-rikorrenti u intiżi sabiex jiġi stabbilit il-livell sostanzjali tal-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti. 
      
      37     Minn dan isegwi li billi ma kkunsidrax l-elementi ppreżentati quddiemu mir-rikorrenti, il-Bord ta' l-Appell naqas mill-obbligi
         li għandu fil-kuntest ta' l-eżami tal-probabbiltà ta' konfużjoni bis-saħħa ta' l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94.
         Peress li l-Qorti tal-Prim'Istanza m'għandhiex tieħu post l-UASI fl-evalwazzjoni ta' l-elementi in kwistjoni, huwa l-UASI
         li għandu jagħmel din l-evalwazzjoni. Għaldaqstant, id-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata mingħajr ma jkun meħtieġ
         li tingħata deċiżjoni dwar il-motivi l-oħra. 
      
       Fuq l-ispejjeż
      38     Skond l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Procedura, il-parti li titlef il-kawza għandha tbati l-ispejjez, jekk dawn ikunu gew
         mitluba. Peress illi l-konvenut tilef, hemm lok li jiġi kkundannat ibati l-ispejjeż, skond it-talbiet tar-rikorrenti f'dan
         is-sens. 
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Ir-Raba’ Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Id-deċiżjoni tat-Tielet Bord ta' l-Appell ta' l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trade marks u disinni) (UASI) ta' l-4 ta' Marzu 2002 (Każ R 782/2000-3) hija annullata. 
      2)      L-UASI huwa kkundannat ibati l-ispejjeż. 
      
               Legal 
            
            
                Vilaras 
            
            
                 Wiszniewska-Białecka 
            
         Mogħtija fil-Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu fl-10 ta' Novembru 2004.
      
               H. Jung 
            
             
            
                      H. Legal
            
         
               Reġistratur 
            
             
            
                      Il-President
            
         * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.