CELEX: C2005/006/46
Language: lv
Date: 2005-01-08 00:00:00
Title: Lieta C-438/04: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - izteikts ar 2004. gada 14. oktobra Cour d'appel de Bruxelles (devītā palāta) spriedumu lietā Mobistar SA pret Institut belge des services postaux et des télécommunications, saīsinājumā IBPT, klātesot Belgacom Mobile SA un Base SA

8.1.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 6/24
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - izteikts ar 2004. gada 14. oktobra Cour d'appel de Bruxelles (devītā palāta) spriedumu lietā Mobistar SA pret Institut belge des services postaux et des télécommunications, saīsinājumā IBPT, klātesot Belgacom Mobile SA un Base SA
   (Lieta C-438/04)
   (2005/C 6/46)
   tiesvedības valoda – franču
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai ir iesniegts lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas izteikts ar 2004. gada 14. oktobra Cour d'appel de Bruxelles (devītā palāta) spriedumu lietā Mobistar SA pret Institut belge des services postaux et des télécommunications, saīsinājumā IBPT, klātesot Belgacom Mobile SA un Base SA, un ko Tiesas kanceleja saņēmusi 2004. gada 19. oktobrī.
   Cour d'appel de Bruxelles (devītā palāta) lūdz Tiesu lemt par šādiem jautājumiem:
   Attiecībā uz Direktīvas 2002/22/EK (1) (universālā pakalpojuma direktīva) 30. pantā minēto numura pārnesamības pakalpojumu:
   
               1)
            
            
               vai universālā pakalpojuma direktīvas 30. panta 2. punkts, kas paredz, ka valsts pārvaldes iestādes nodrošina to, ka cenas savstarpējam savienojumam attiecībā uz numura pārnešanas nodrošināšanu ir uz izmaksām vērstas, attiecas tikai uz izmaksām attiecībā uz pārnesto numuru tarifiem vai arī uz numura pārnešanas pieprasījuma izpildes izmaksu, ko noteikuši operatori, tarifiem;
            
         
               2)
            
            
               ja Direktīvas 30. panta 2. punkts paredz tikai izmaksas savstarpējam savienojumam attiecībā uz pārnesto numuru tarifiem, vai tas ir jāinterpretē:
               
                           a)
                        
                        
                           tādā nozīmē, ka tas ļauj operatoriem brīvi vienoties par pakalpojumu komerciāliem nosacījumiem un ka tas aizliedz dalībvalstīm noteikt ex ante komerciālus nosacījumus uzņēmumiem, kuriem ir saistošs pienākums sniegt numura pārnesamības pakalpojumu, ciktāl tas skar pakalpojumus attiecībā uz pārnesamības pieprasījuma izpildi?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tādā nozīmē, ka tas neaizliedz dalībvalstīm noteikt ex ante operatoriem, kam ir būtiska ietekme dotajā tirgū, komerciālus nosacījumus par minēto pakalpojumu?
                        
                     
         
               3)
            
            
               ja Direktīvas 30. panta 2. punkts jāinterpretē tādā nozīmē, ka tas uzliek visiem operatoriem pienākumu noteikt izmaksu uzskaites sistēmu attiecībā uz numura pārnešanas izmaksām, vai to jāinterpretē tādā nozīmē, ka tas nepieļauj:
               
                           a)
                        
                        
                           valsts regulatīvu pasākumu, ar ko tiek noteikta izmaksu aprēķināšanas metode?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           valsts pasākumu, kas nosaka ex ante izmaksu sadalījumu starp operatoriem?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           valsts pasākumu, kas piešķir tiesības valsts pārvaldes iestādei noteikt ex ante visiem operatoriem uz noteiktu periodu maksimālo summu abonenta maksai, ko sniedzēj - operators var prasīt saņēmēj - operatoram?
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           valsts pasākumu, kas piešķir sniedzēj – operatoram tiesības piemērot valsts pārvaldes iestādes noteiktās cenas, atbrīvojot to no pienākuma pierādīt, ka piemērotās cenas ir vērstas uz pašas izmaksu uzskaites sistēmas izmaksām?
                        
                     
         Attiecībā uz Direktīvas 2002/21/EK (2) (pamatdirektīva) 4. pantā paredzētajām pārsūdzības tiesībām:
   vai pamatdirektīvas 4. panta 1. punkts jāinterpretē tādā nozīmē, ka iestādei, kura izskata pārsūdzības, ir jābūt atbilstošai varai rīkoties ar visu nepieciešamo informāciju, kurā ietilpst arī konfidenciāla informācija, balstoties uz ko valsts pārvaldes iestāde ir pieņēmusi Lēmumu, kas ir prasības pamatā?
   
      (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/22/EK par universālo pakalpojumu un lietotāju tiesībām attiecībā uz elektronisko sakaru tīkliem un pakalpojumiem (universālā pakalpojuma direktīva) (OV L 108, 24.04.2002., 51. lpp.)
   
      (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 7. marta Direktīva 2002/21/EK par kopējiem reglamentējošiem noteikumiem attiecībā uz elektronisko komunikāciju tīkliem un pakalpojumiem (pamatdirektīva) (OV L 108. 24.04.2002., 33. lpp.)