CELEX: 62003CC0013
Language: hu
Date: 2004-05-25 00:00:00
Title: Tizzano főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2004. május 25. # Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Tetra Laval BV. # Fellebbezés - Verseny - A 4064/89/EGK rendelet - Az összefonódás közös piaccal való összeegyeztethetetlenségét megállapító korábbi határozat jogellenessége következményeképpen a szétválasztásra kötelező határozat jogellenességét megállapító ítélet. # C-13/03. P. sz. ügy

ANTONIO TIZZANO
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2004. május 25. (1)
      
      C-13/03. P. sz. ügy
      Az Európai Közösségek Bizottsága
      kontra
      Tetra Laval BV„4064/89 rendelet – Az összefonódásnak a közös piaccal való összeegyeztethetetlenségét megállapító korábbi határozat következményeképpen a szétválasztásra
         kötelező határozat”
      
      1.     Jelen ügy tárgya az Európai Bizottság által az Elsőfokú Bíróságnak a T‑280/02. sz., Tetra Laval kontra Bizottság ügyben 2002.
         október 25-én hozott ítélete (EBHT 2002., II‑4519. o.) ellen benyújtott fellebbezés, amely ítélet megsemmisítette a 4064/89/EGK
         tanácsi rendelet 8. cikkének (4) bekezdése szerinti, a hatékony verseny feltételeinek helyreállítását célzó intézkedésekről
         szóló ügyben 2002. január 30-án hozott 2004/103/EK bizottsági határozatot (COMP/M [2416] Tetra Laval kontra Sidel ügy)”.
      
      I –    Jogi háttér
      2.     Ahogyan az köztudott, annak elősegítése végett, hogy létrejöjjön egy „olyan rendszer, amely megakadályozza a belső piaci verseny
         torzulását” (EGK 3. cikk f) pont, módosítást követően EK 3. cikk g) pont, a legutóbbi módosítást követően pedig EK 3. cikk
         (1) bekezdés g) pont) a 4064/89 tanácsi rendelet (a továbbiakban: az összefonódásról szóló rendelet, vagy egyszerűen a rendelet)(2) bevezette a közösségi léptékű összefonódásokra irányuló műveletek feletti ellenőrzést (3).  E célból a rendelet előírja, hogy az említett műveleteket előzetesen be kell jelenteni a Bizottságnál, amely megállapítja,
         hogy az összefonódás a rendelet 2. cikkében szereplő feltételek alapján összeegyeztethető-e a közös piaccal.
      
      3.     Emlékeztetni kell arra, hogy a rendelet 7. cikkének (1) bekezdése értelmében nem jöhetnek létre közösségi léptékű összefonódások
         a Bizottságnak való bejelentés, és a Bizottság kifejezett vagy hallgatólagos felhatalmazása nélkül. Mindenesetre ugyanezen
         cikk (3) bekezdése előírja, hogy ez nem zárja ki „olyan nyilvános ajánlatok végrehajtását, amelyekről a Bizottságot (…) értesítették,
         feltéve, hogy a felvásárló nem gyakorolja az értékpapírokhoz kapcsolódó szavazati jogokat, vagy csak azért gyakorolja azokat,
         hogy megőrizze e befektetések teljes értékét, és ezt a Bizottság által (…) megadott felmentés alapján teszi”.
      
      4.     A Bizottság által elfogadható határozatok tekintetében emlékeztetnünk kell a 8. cikk (3) bekezdésére, amely szerint, ha a
         Bizottság megállapítja, hogy fennállnak az összefonódás feltételei, „az összefonódást a közös piaccal összeegyeztethetetlennek
         nyilvánítja”. A (4) bekezdés megállapítja, hogy „[a]mennyiben az összefonódást már megvalósították, a Bizottság a (3) bekezdésben
         foglaltak szerinti határozattal vagy külön határozattal előírhatja az egyesített vállalkozások vagy eszközök szétválasztását
         vagy a közös irányítás megszüntetését vagy bármilyen egyéb intézkedést, amely a hatékony verseny feltételeinek helyreállítására
         alkalmas lehet”.
      
      II – A tényállás és az eljárás
      A –    A bejelentett összefonódás és a Bizottság határozatai 
      5.     A megtámadott ítéletben megállapított tények közül az alábbiak bírnak jelentőséggel a jelen ügy szempontjából:
      „6      2001. március 27-én a Tetra Laval csoporthoz tartozó Tetra Laval BV pénzügyi társaság kizárólagos tulajdonában lévő leányvállalata,
         a Tetra Laval SA francia magánjogi társaság (a továbbiakban a Tetra vagy a felperes) nyilvános vételi ajánlatot tett a francia
         tőzsdén jegyzett Sidel SA összes forgalomban lévő részvényére. A Tetra Laval ugyanezen a napon az Azeótól (5,56%) és a Sidel
         igazgatóságától (4,19%) megszerezte a Sidel tőkéjének mintegy 9,75%-át.
      
      7      Az ajánlattétel következtében a Tetra megszerezte a Sidel forgalomban lévő részvényeinek mintegy 81,3%-át. Az ajánlat lezárulása
         után a felperes megszerzett még bizonyos számú részvényt, és így jelenleg a részvények mintegy 95,20%-át, illetve a Sidel
         szavazatai jogainak 95,93%-át birtokolja. 
      
      8      2001. május 18-án a Bizottság bejelentést kapott azon gazdasági műveletekről, amelyek nyomán a Tetra megszerezte részesedését
         a Sidelben. A rendelet 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően a felperes kötelezettséget vállalt, hogy a Bizottság kifejezett
         felmentésének esetét kivéve, nem gyakorolja e részvényekhez kapcsolódó szavazati jogait. 
      
      9      A felek egyetértenek abban, hogy a műveletek a rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti összefonódásnak minősülnek,
         amely a rendelet 1. cikke (2) bekezdésének értelmében közösségi léptékű. 
      
      10      2001. október 30-án a Bizottság elfogadott egy, a 4064/89 rendelet 8. cikkének (3) bekezdésén alapuló határozatot [C(2001) 3345 végleges
         (COMP/M.2416 – Tetra Laval kontra Sidel ügy); a továbbiakban: tiltó határozat]. 
      
      11      A határozat 1. cikke értelmében: 
      »A Tetra Laval BV által a Bizottságnak 2000. május 18-án bejelentett összefonódás, amely lehetővé teszi számára a Sidel SA
         vállalkozás kizárólagos ellenőrzését, összeegyeztethetetlen a közös piaccal és az EGT megállapodás működésével.«
      
      […] 
      15      2002. január 30-án a Bizottság elfogadott egy határozatot, amely a rendelet 8. cikkének (4) bekezdése alapján a hatékony verseny
         feltételeinek helyreállítására alkalmas intézkedéseket rendel el (COMP/M.2416 – Tetra Laval kontra Sidel ügy) (a továbbiakban:
         szétválasztásra kötelező határozat). A szétválasztásra kötelező határozat […] elrendeli a Sidel részvényeinek a Tetra részéről
         történő átruházását, valamint megállapítja azokat az elveket, amelyek szerint a szétválasztást meg kell valósítani.
      
      [...]”.
      B –    Az Elsőfokú Bíróság ítéletei és a Bizottságnak a Bírósághoz benyújtott fellebbezései
      6.     A Bíróság hivatalához 2002. január 15-én és 2002. március 19-én érkezett fellebbezésekkel a Tetra megtámadta mindkét határozatot.
      7.     A fellebbezésekről az Elsőfokú Bíróság 2002. november 25-én hozott két ítéletében határozott, amelyekben: i) a T‑5/02. sz.
         ügyben megsemmisítette a tiltó határozatot; ii) a T‑80/02. sz. ügyben megsemmisítette a szétválasztásra kötelező határozatot.
      
      8.     A – jelen ügyben megtámadott – második ítéletben az Elsőfokú Bíróság különösképpen kiemelte, hogy „a szétválasztásra kötelező
         határozatnak valamely összefonódásnak a közös piaccal való összeegyeztethetetlenségét kimondó határozat elfogadása után történő
         elfogadása az utóbbi határozat érvényességét feltételezi” (4). Miután emlékeztetett arra, hogy a tiltó határozatot a T‑5/02. sz. ügyben (5) hozott ítélet megsemmisítette, az Elsőfokú Bíróság csak azt az észrevételt tette, hogy „mivel az tiltó határozat jogellenessége
         […] a szétválasztásra kötelező határozat jogellenességét is megalapozta, […] az ez utóbbi határozat megsemmisítésre irányuló
         kérelmet el kell fogadni” (6).
      
      9.     A Bíróság hivatalához 2003. január 8-án érkezett fellebbezésével a Bizottság mindkét ítéletet megtámadta, és kérte azok megsemmisítését.
      III – Jogi elemzés
      10.   Fellebbezésének alátámasztására a jelen ügyben a Bizottság lényegében annak állítására szorítkozik, hogy ha a C‑12/03 P. sz.
         ügyben a Bíróság megsemmisítené az Elsőfokú Bíróságnak a tiltó határozatra vonatkozó ítéletét, akkor az ezen alapuló szétválasztásra
         kötelező határozatra vonatkozó ítéletet is meg kell semmisítenie.
      
      11.   Azonban tekintetbe véve, hogy a C‑12/03. P. sz. ügyben a Bizottság fellebbezésének elutasítását indítványoztam, úgy vélem,
         hogy a jelen keresetet is el kell utasítani anélkül, hogy szükség volna a Tetra által e tekintetben felvetett elfogadhatatlansági
         kifogások megvizsgálására. (7).
      
      A –    A költségekről
      12.   Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §-a értelmében, és tekintetbe véve azokat a következtetéseket, melyekre a fellebbezés
         visszautasítására vonatkozóan jutottam, úgy vélem, hogy a Bizottságot kell kötelezni a költségek viselésére.
      
      IV – Végkövetkeztetések
      13.   A fenti megállapítások értelmében azt indítványozom, hogy a Bíróság:
      –      utasítsa el a fellebbezést;
      –      kötelezze a Bizottságot a költségek viselésére.
      1 –	Eredeti nyelv: olasz.
      
      2  –	 A vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló 1989. december 21-i 4064/89/EGK tanácsi rendelet (HL L 395., 1. o.;
         módosítva: HL 1990. L 257., 13. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet 1. kötet., 31.o.). A 4064/89 rendeletet az 1997.
         június 30-i 1310/97 tanácsi rendelet módosította (HL L 180., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet 1. kötet., 164. o.).
      
      3  –	Az „összefonódás” fogalmát a rendelet 3. cikke határozza meg, az 1. cikk (2) és (3) bekezdése pedig pontosítja, hogy valamely
         összefonódás mikor „közösségi léptékű”.
      
      4  –	37. pont
      
      5  –	41. pont
      
      6  –	42. pont
      
      7  –	E tekintetben lásd a C‑23/00. sz., Tanács kontra Boehringer ügyben 2002. február 26-án hozott ítéletet (EBHT 2002., I‑1873. o.)
         51. és 52. pontját, amely megállapítja, hogy pergazdaságossági okokból a közösségi bíróságok anélkül is elutasíthatnak érdemben
         egy keresetet, hogy határozniuk kellene az alperes által benyújtott elfogadhatatlansági kifogásokról.