CELEX: 52012PC0471
Language: et
Date: 2012-08-29
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS Skagerraki suhtes kohaldatavate teatavate tehniliste ja kontrollimeetmete kohta, millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 850/98 ja (EÜ) nr 1342/2008

|
			
		
		
		52012PC0471
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS Skagerraki suhtes kohaldatavate teatavate tehniliste ja kontrollimeetmete kohta, millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 850/98 ja (EÜ) nr 1342/2008 /* COM/2012/0471 final - 2012/0232 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
1.           ETTEPANEKU TAUST
Üldine taust 
ELi ja Norra vahel 2010. aastal peetud
kalandusläbirääkimistel[1]
lepiti kokku töörühma moodustamises, et tõhustada kalandussektori kontrolli- ja
rakendusmeetmed Skagerrakis ning anda soovitusi, kuidas ühtlustada ELi ja Norra
tehnilisi ja kontrollimeetmeid käsitlevaid õigusnorme, mida kohaldatakse
lähtejoonest nelja miili ulatusse jäävast vööndist väljaspool. Skagerraki
suhtes kohaldatavaid tehnilisi meetmeid ja kontrolli käsitlev töörühm kohtus
2011. aasta jooksul ning esitas aruande 2011. aasta oktoobris. Töörühma
soovitused lisati ELi ja Norra kooskõlastatud protokollile 2. detsembril 2011
Bergenis.
Ettepaneku valdkonnas kehtivad ELi
õigusnormid
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2371/2002, 20.
detsember 2002, ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja
säästva kasutamise kohta[2].

Nõukogu määrus (EÜ) nr 850/98, 30. märts 1998,
kalavarude kaitsest noorte mereorganismide kaitseks võetud tehniliste meetmete
kaudu[3].

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1342/2008, 18. detsember
2008, millega kehtestatakse tursavarude ja nende varude püügi pikaajaline kava
ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 423/2004[4]. 
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1005/2008,
29. september 2008, millega luuakse ühenduse süsteem ebaseadusliku,
teatamata ja registreerimata kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja
lõpetamiseks ning muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ)
nr 1936/2001 ja (EÜ) nr 601/2004 ning tunnistatakse kehtetuks
määrused (EÜ) nr 1093/94 ja (EÜ) No 1447/1999[5]. 
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1006/2008, 29.
september 2008, mis käsitleb ühenduse kalalaevadele loa andmist püügitegevuseks
ühenduse vetest väljaspool ning kolmandate riikide laevade juurdepääsu ühenduse
vetele ja millega muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2847/93 ja (EÜ) nr 1627/94 ning
tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) 3317/94[6]
ning kõnealuse määruse rakenduseeskirjad komisjoni määruses (EL) nr 201/2010,
10. märts 2010, (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1006/2008 (mis
käsitleb ühenduse kalalaevadele loa andmist püügitegevuseks ühenduse vetest
väljaspool ning kolmandate riikide laevade juurdepääsu ühenduse vetele)
üksikasjalikud rakenduseeskirjad)[7].
Nõukogu määruses (EÜ) nr 1224/2009, millega
luuakse ELi kontrollisüsteem kalandusele,[8]
on sätestatud kalanduse üldise kontrolli nõuded, kuid samuti mitmeaastaste
kavade erinõuded ning kõnealuse määruse rakenduseeskirjad komisjoni
rakendusmääruses (EL) nr 404/2011, 8. aprill 2011, (millega kehtestatakse
nõukogu määruse (EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem
ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks) üksikasjalikud
rakenduseeskirjad)[9].
Nõukogu määrus (EÜ) nr 847/96,
6. mai 1996, millega kehtestatakse lubatud kogupüükide (TAC) ja
kvootide haldamise täiendavad tingimused ühest aastast teise ülekandmisel[10]. 
Ühise kalanduspoliitika reform 
Praegu on arutlusel komisjoni ettepanek,
milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust ühise
kalanduspoliitika kohta,[11]
sealhulgas kõigis ELi kalandussektorites kogu saagi lossimise kohustuse
rakendamist. Skagerrak on väike geograafiline piirkond, mis hõlmab vähe
liikmesriike. Seega käsitletakse käesoleva ettepaneku sätetes konkreetselt
Skagerrakki ja sealset kalandussektorit ning need ei kujuta endast järelikult
pretsedenti ühise kalanduspoliitika reformi käsitleva mõttevahetuse puhul.
Sellest hoolimata saab Skagerraki kogemustest väärtuslikku tagasisidet sellise
üldise arutelu jaoks, milles käsitletakse ELi kalandussektorites kogu saagi
lossimise üldkohustuse rakendamist. 
Kooskõla Euroopa Liidu muude põhimõtete
ja eesmärkidega
Ettepanek ja selle eesmärgid on kooskõlas
Euroopa Liidu poliitikaga, eelkõige keskkonna-, sotsiaal-, turu- ja
kaubanduspoliitikaga.
2.           HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE
TULEMUSED JA MÕJU HINDAMINE
Konsulteerimine huvitatud isikutega 
Punktis 1 kirjeldatud ELi ja Norra vaheliste
läbirääkimiste raames moodustatud töörühma ülesanne oli vaadata üle piirkonnas
kehtivad tehnilised ja kontrollimeetmed ning vajaduse korral soovitada
võimalikult suurel määral ühtlustatud tehnilisi ja kontrollimeetmeid Skagerraki
jaoks. Töörühma kuulusid tehnika-, kontrolli- ja teaduseksperdid ning kalurite
esindajad, sealhulgas väikelaevade omanikud. Töörühm pidas 2011. aastal mitmeid
koosolekuid ning esitas järeldusi ja soovitusi käsitleva aruande 2011. aasta
oktoobris. 
2012. aasta aprillis lisati soovitused ELi ja
Norra allkirjastatud kooskõlastatud protokollile. 
Seda kõike arvesse võttes ning ühise
kalanduspoliitika eesmärkide (tagada vee-elusressursside säästev kasutamine ja
lõpetada saagi tagasiheide mittesäästva tegevusena) järgimiseks on soovitatav
kooskõlastatud protokollides loetletud soovitused jõustada Euroopa Liidu
õigusaktides. 
Mõju hindamine 
Vastuvõetavaid eeskirju kohaldatakse ELi ja
Norra rahvusvahelise lepingu raames üksnes Skagerraki suhtes. Kõnealuses
lepingus on kindlaks määratud ettepanekusse lisatud tehnilised ja
kontrollimeetmed ning selliste liikide loetelu, mis on hõlmatud lossimise
kohustuse ja selle kohustuse järkjärgulise rakendamise ajakavaga. ELi ja Norra
leping põhines lisaks tehnilise töörühma soovitustel, mille koostamisel
osalesid sidusrühmad. Töörühm uuris üksikasjalikult eri valikuvõimalusi selle
kohta, kuidas jätkata traditsioonilist kalapüüki Skagerrakis pärast Skagerraki
naabruslepingu lõppemist. Kõnealust töörühma peetakse mõju hindamise piisavaks
alternatiiviks. Lisaks käsitleti kogu saagi lossimise kohustuse küsimust
põhjalikult mõjuhinnangus, mis koostati samaaegselt reformi ettepanekuga[12].
3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG
Õiguslik alus 
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 43
lõige 2. 
Subsidiaarsuse põhimõte 
Ettepaneku sätted, mis on seotud mere
bioloogiliste ressursside kaitsega, on liidu ainupädevusse kuuluvad meetmed.
Subsidiaarsuse põhimõtet järelikult ei kohaldata. 
Proportsionaalsuse põhimõte 
Kavandatud meetmed vastavad proportsionaalsuse
põhimõttele, kuna muud vähem piiravad meetmed ei ole kättesaadavad soovitud
poliitiliste eesmärkide saavutamiseks.
Õigusakti valik
Kavandatud õigusakt: Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määrus. 
4.           MÕJU EELARVELE 
Puudub. 
2012/0232 (COD)
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS
Skagerraki suhtes kohaldatavate teatavate
tehniliste ja kontrollimeetmete kohta, millega muudetakse määruseid (EÜ) nr
850/98 ja (EÜ) nr 1342/2008
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[13],

võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[14], 
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1)       2. detsembril 2011 Euroopa
Liidu ja Norra vahel 2012. aasta kohta peetud kalandusläbirääkimiste tulemusel
tuleks muuta teatavaid Skagerraki suhtes kohaldatavaid tehnilisi ja
kontrollimeetmeid, et parandada kalavarude kasutamise mudeleid ja võimaluse
korral ühtlustada Euroopa Liidu ja Norra õigusnorme. 
(2)       Euroopa Liidu ja Norra vahel
28. juunil 2012 peetud kalandusläbirääkimiste käigus täpsustati Skagerrakis
kohaldatavaid ühiseid tehnilisi ja kontrollimeetmeid ning selliste liikide
loetelu, mis on hõlmatud kogu saagi lossimise kohustusega, samuti ka ajakava,
mille kohaselt hõlmatakse kõnealused liigid järkjärgult lossimise kohustusega. 
(3)       Skagerrakis kohaldatavaid
tehnilisi meetmeid on vaja muuta, et vähendada juhupüügi ja saagi tagasiheite
mahtu, kuna need mõjuvad halvasti mere bioloogiliste ressursside
jätkusuutlikule kasutamisele. 
(4)       Kõigi püügi piirnormidega
hõlmatud kalavarude suhtes on vaja kehtestada saagi lossimise kohustus, välja
arvatud selliste liikide ja püütud kalade puhul, mille ellujäämise kõrge määr
vette tagasi heitmisel on teaduslikult tõestatud või sellisel juhul, kui
soovimatute liikide saagist eraldamise toiming on kalurite jaoks põhjendamatult
töömahukas. [Artikkel 3]
(5)       Kogu saagi lossimise süsteemi
tõttu on vaja oluliselt muuta praegust kalandust ja asjaomase kalandussektori
majandamist. Seepärast tuleks saagi lossimise kohustus kehtestada järkjärgult. [Artikkel
4]
(6)       Noorkalade kaitseks,
kalandusturu toimimiseks ja selle tagamiseks, et kalavarude kaitse seisukohalt
alamõõduliseks liigitatud kalade püügist ei saadaks ebaõiglast kasu, peaks
sellise saagi käitlemine olema piiratud kalajahu, lemmikloomatoidu või muude
kui inimtoiduks ettenähtud toodete või heategevuslike eesmärkidega.
[Artikkel 5] 
(7)       Selleks et järk-järgult
kõrvaldada saagi tagasiheide, tuleks tõhustada püügivahendite selektiivsust,
suurendades põhjalähedaste kalade püügil võrgusilma üldist alammõõtu, kuid
lubades erandkorras kasutada kõnealuses püügipiirkonnas samasuguse
selektiivsusega püügivahendeid, sealhulgas selekteerimisseadmeid. [Artikkel
6] 
(8)       Uute tehniliste meetmete
optimaalse kasutamise ning nõuetekohase järelevalve ja kontrolli tagamiseks on
vaja piirata püügivahendite kasutamist Skagerrakis. [Artikkel 7]
(9)       Selleks et käsitleda vastuolu
Skagerraki ja selle naaberpiirkondade suhtes kohaldatavate õigusaktide vahel
ning tagada Skagerraki jaoks kehtestatud tehniliste meetmete eeskirjade
järgimine, on vaja samuti vaja võtta teatavad meetmed, et reguleerida olukordi,
kus teataval püügireisil kalalaev ühendab oma Skagerrakis toimuva püügitegevuse
kalapüügiga sellistes piirkondades, mille suhtes ei kohaldata Skagerraki jaoks
vastu võetud uusi tehnilisi meetmeid. [Artikkel 8]
(10)     Eesmärgiga tagada vastavus
käesolevas määruses sätestatud meetmetele tuleks vastu võtta
erikontrollimeetmed lisaks nõukogu 20. novembri 2009. aasta määruses
(EÜ) nr 1224/2009 (millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise
kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks)[15] sätestatud meetmetele. [Artikkel
9]
(11)     Arvestades, et Skagerrak on
üsna väike püügipiirkond, kus peamiselt väikesed kalalaevad sooritavad lühikesi
püügireise, tuleks määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklis 17 nõutud eelteatise
kasutamist laiendada kõikide selliste laevade suhtes, mille kogupikkus on
10 m või rohkem, ning püügipiirkonda arvesse võttes tuleks eelteatised
esitada kaks tundi varem. [Artikkel 10]
(12)     Selleks et teostada kalapüügi
nõuetekohast järelevalvet, kontrollides eelkõige, et kõigi püügi piirnormidega
hõlmatud kalavarude saagi lossimise kohustusest merel on kinni peetud, on vaja
Skagerraki püügipiirkonnas tegutsevate laevade pardale paigaldada
elektrooniline kaugseiresüsteem. [Artikkel 11]
(13)     Uute tehniliste meetmete
järgimise tagamiseks tuleks asjaomastel liikmesriikidel kehtestada Skagerraki
jaoks kontrolli- ja inspekteerimismeetmed ning kaasata kõnealused meetmed oma
vastavasse riiklikku kontrollimeetmete programmi. [Artikkel 12]
(14)     Seoses Skagerraki
püügipiirkonda läbivate laevadega on vaja kehtestada eeskirjad, et tagada uute
tehniliste meetmete järgmine. [Artikkel 13]
(15)     Tuleks ette näha sätted, mille
alusel hindab komisjon korrapäraselt tehniliste meetmete asjakohasust ja
tulemuslikkust. Oleks asjakohane, et kõnealune hindamine põhineb asjaomaste
liikmesriikide aruannetel. [Artiklid 14 ja 15]
(16)     Selleks et hõlbustada kogu
saagi lossimise kohustusega seotud selektiivsemat kalapüüki, on asjakohane
vabastada Skagerraki püügipiirkonnas tegutsevad laevad nõukogu 18. detsembri
2008. aasta määruse (EÜ) nr 1342/2008 (millega kehtestatakse tursavarude ja
nende varude püügi pikaajaline kava ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr
423/2004)[16]
III peatükis sätestatud püügikoormuse reguleerimise korrast. [Artikkel 20]
(17)     Kaluritele on vaja tagada
teatav paindlikkus Skagerraki uue korraga kohanemiseks. Järelikult ei tuleks
pidada ülepüügiks nõukogu 6. mai 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 847/96 (millega
kehtestatakse lubatud kogupüükide (TAC) ja kvootide haldamise täiendavad
tingimused ühest aastast teise ülekandmisel)[17]
kehtestatud lubatud paindlikkust kvootide ühest aastast teise ülekandmisel. [Artikkel
20]
(18)     Selleks et võtta õigeaegselt
ja proportsionaalselt arvesse tehnika ja teaduse arengut ning tagada teatavate
meetmete paindlikkus ja võimaldada nende täiustamist, tuleks komisjonile
aluslepingu artikli 290 kohaselt delegeerida õigus võtta vastu seadusandlikke
akte, et muuta I lisa seoses ajakava ja kogu saagi lossimise kohustusega
hõlmatud kalavarudega, ning II lisa seoses kalavarude alammõõduga. 
(19)     Komisjon peaks delegeeritud
õigusaktide ettevalmistamise ja koostamise ajal tagama asjakohaste dokumentide
sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja
nõukogule.
(20)     Selleks et tagada ühtsed
tingimused ning kiiresti reageerida kalapüügi tegelikkusele ja kättesaadavale
teaduslikule teabele, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused, et rakendada
tehnilise iseloomuga sätteid, milles käsitletakse püügivahendite selektiivsuse taseme
määratlemist ja elektroonilise kaugseiresüsteemi suhtes kohaldatavaid
miinimumnõudeid. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr
182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad
liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes[18].
(21)     Skagerrakis teatavate liikide
teataval ajal laeva pardal hoidmise keelu ja käesoleva määruse reguleerimisala
tõttu on vaja teha teatavad muudatused määrustes (EÜ) nr 850/98 ja (EÜ) nr
1342/2008.
(22)     Määrusi (EÜ) nr 850/98 ja
(EÜ) nr 1342/2008 tuleks seetõttu vastavalt muuta,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED

Artikkel 1
Sisu
ja reguleerimisala
1. Käesoleva määrusega kehtestatakse
Skagerraki suhtes kohaldatavad uued tehnilised ja kontrollimeetmed.
2. Käesolevat määrust kohaldatakse kõigi
Skagerraki püügipiirkonnas tegutsevate kalalaevade suhtes. 
Artikkel 2
Mõisted

Käesolevas määruses kasutatakse lisaks määruse
(EÜ) nr 850/98 artiklis 3 ja määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 3 sätestatud
mõistetele järgmisi mõisteid:
a) „lõkspüünised ja mõrrad” – koorikloomade
või kalade püügiks mõeldud puuri- või korvikujulised eri materjalist väikesed püünised,
mis asetatakse merepõhja üksikult või reas; neil on üks või mitu avaust või
sissepääsu ning need on veepinnal ühendatud köitega (poinöörid) poide külge,
mis märgivad nende asukohta; 
b) „kalavaru alammõõt” – konkreetse
liigi mõõt, millest väiksema saagi müüki piiratakse ning sellised kalu saab
kasutada üksnes kalajahu, lemmikloomatoidu ja muude kui inimtoiduks ettenähtud
toodete valmistamiseks;
c) „traalnooda, põhjanooda või muu samalaadse
veetava võrgu võrgusilma suurus” – kalalaeva pardal oleva noodapära või
võrgupikenduse võrgusilma suurus;
d) „noodapära” – noodapära kitsas tähenduses; 
e) „võrgupikendus” – pärapikend, nagu see on
määratletud määruse (EMÜ) nr 3440/84[19]
lisas;
f) „põhjatraal” –
ühe või mitme kalalaeva poolt aktiivselt mööda merepõhja veetav püügivahend,
mis koosneb koonuse- või püramiidikujulisest võrgust (traali kere), mis on
tagant suletud noodapäraga, mille suue avatakse merepõhjaga kontaktis olevate
traallaudade abil horisontaalselt või kahe kalalaeva vahelise vahemaa abil, kui
seda tõmbavad kaks laeva; 
g) „põhjanoot” – kahe pika trossiga
(noodatrossid) juhitav ühe või mitme laeva poolt veetav haardnoot, mis tänu oma
konstruktsioonile ajab kalad nooda avause poole. Võrkpüünis, mis oma kujult ja
suuruselt sarnaneb põhjatraaliga, koosneb kahest pikast tiivast, kerest ja
noodapärast; 
h) „piimtraal” – traalnoot, mis koosneb avatud
horisontaalsest teras- või puittorust, talast ja põhjakettidega, ketimatiga või
ketipöörlejaga varustatud võrgust, mida laeva mootor veab mööda põhja;
i) „pelaagiline traal” – ühe või mitme
kalalaeva poolt vahemises veekihis veetav püügivahend, mille esiots koosneb
suurte võrgusilmadega võrgust, mis ajab kalasaagi võrgu tagumisse otsa, mis
koosneb väikeste võrgusilmadega võrgust, mille püügisügavust kontrollitakse
võrgusondiga ning horisontaalset suuet kontrollitakse traallaudade abil, mis
tavaliselt ei ole merepõhjaga kontaktis.
j) „pelaagilised ja tehniliseks otstarbeks
ettenähtud liigid” – heeringas, makrell, kilu, põhjaputassuu, Norra tursik,
tobias või stauriid.
II PEATÜKK
TEHNILISED
KAITSEMEETMED
Artikkel 3
Kogu
saagi lossimise kohustus
1. Erandina määruse 850/98 artikli 19 lõikest
1 tuuakse I lisas loetletud kalavarude saak kalalaeva pardale, hoitakse seal ja
lossitakse vastavalt kõnealuses lisas sätestatud ajakavale, välja arvatud
juhul, kui sellistel kalavarudel on vette tagasi heitmisel kõrge ellujäämismäär
või juhul, kui soovimatute liikide saagist eraldamine on kalurite jaoks
põhjendamatult töömahukas.
2. Olenemata lõikest 1 ja erandina määruse 850/98
artikli 19 lõikest 1, kui püügivahendite võrgusilma suurus on 32 mm või
väiksem, tuuakse kogu kalasaak, sealhulgas need kalad, mille suhtes ei
kohaldata lossimise kohustust, kalalaeva pardale, hoitakse seal ja lossitakse.
3. Lõiget 1 ei kohaldata lõkspüüniste ja
mõrdadega kalapüügi suhtes. 
4. Komisjonil on õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte, et muuta I lisa uue teadusliku teabe alusel või juhul,
kui kalurite töökoormus saadava kasu suhtes osutub ebaproportsionaalseks.
Kõnealused delegeeritud õigusaktid võetakse vastu artiklis 16 sätestatud
korras. 
Artikkel 4
Kvoodi
haldamise eritingimused 
1. Liidu kalalaevade püütud artiklis 3
osutatud kalavarude saak arvestatakse lipuliikmesriigile kõnealuse varu või
varude rühma kohta kehtestatud kvootidest maha, olenemata lossimiskohast. 
2. Liikmesriigid tagavad, et Skagerrakis
tegutsevate kalalaevade käsutuses on kalavarude püügiks kvoot kohustusega
lossida püütav saak, võttes arvesse kalalaevade saagi tõenäolist koostist. 
3. Liikmesriigid tagavad, et nende lipu all
sõitvad kalalaevad, mis hoiavad pardal kala, mille kohta liikmesriigile ei ole
kvooti kehtestatud, pöörduvad tagasi sadamasse.
Artikkel 5
Noorkalade
käitlemine 
1. Kui artikli 3 kohaselt on kalavarule
kehtestatud alammõõt, siis piirdub kalavarude kaitse seisukohalt alamõõduliseks
liigitatud kalasaagi müük üksnes kalajahu, lemmikloomatoidu või muu kui
inimtoiduks ettenähtud toodete või heategevuslike eesmärkidega. 
2. Skagerraki kalavarude suhtes kohaldatavad
alammõõdud on loetletud II lisas.
3. Komisjonil on õigus võtta vastu
delegeeritud õigusakte, et muuta II lisa uue teadusliku teabe alusel.
Kõnealused delegeeritud õigusaktid võetakse vastu artiklis 16 sätestatud
korras. 
Artikkel 6
Püügivahendite
spetsifikatsioonid 
1. Keelatud on pardal hoida või kasutada mis
tahes põhjatraali, põhjanoota, piimtraali või samalaadset veetavat võrku, mille
võrgusilma suurus on väiksem kui 120 mm.
2. Erandina lõikest 1:
(a)         
tohib kasutada püügivahendeid, millel on sama
selektiivsus kui lõikes 1 sätestatud vahenditel, mis on kinnitust leidnud
katsepüügireiside käigus või kalanduse teadus-, tehnika- ja majanduskomitee
(STECF) hinnangus;
(b)         
tohib kasutada traale, mille võrgusilma suurus on
väiksem kui 32 mm, tingimusel et pardal olev saak koosneb rohkem 50 %
ühest või mitmest pelaagilisest või tehniliseks otstarbeks ettenähtud liigist.
3. Komisjonil on õigus võtta vastu
rakendusakte, et teha otsus püügivahendite (sh kõnealuste püügivahendite külge
kinnitatud selekteerimisseadmete) kohta, mida tohib kasutada, kuna nende selektiivsus
vastab lõikes 1 sätestatud püügivahenditele. 
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
artiklis 17 sätestatud korras.
Artikkel
7
Püügivahendite
kasutamise piirangud 
1. Skagerrakis tegutsevad kalalaevad kasutavad
mis tahes konkreetse püügireisi jooksul ainult ühte püügivahendit. 
2. Erandina lõikest 1 võivad kalalaevad
kasutada selliste püügivahendite mis tahes kombinatsiooni, mis on kindlaks
määratud artikli 6 lõikes 1 ja artikli 6 lõike 2 punktis a. 
3. Lõikes 1 osutatud laevad võivad pardal
hoida rohkem kui ühte püügivahendit, tingimusel et kasutamata võrgud on
stoovitud vastavalt määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklile 47. 
Artikkel 8
Püügireisid
Skagerrakis ja muudes püügipiirkondades
1. Erandina määruse (EÜ) nr 850/98 artiklitest
4, 15, artikli 19 lõikest 1 ning artiklitest 35, 36, 37 kohaldatakse käesolevat
peatükki laeva kogu püügireisi puhul ka muude püügipiirkondade kui Skagerraki
suhtes.
2. Lõiget 1 kohaldatakse muude
püügipiirkondade suhtes üksnes sel juhul, kui sama püügireisi ajal püüab kõnealune
laev Skagerrakis ja muus piirkonnas.
III PEATÜKK
KONTROLLIMEETMED
I
Artikkel 9
Seos
teiste määrustega 
Käesolevas peatükis sätestatud
kontrollimeetmeid kohaldatakse lisaks määruses (EÜ) nr 1005/2008, määruses (EÜ)
nr 1006/2008 ja määruses (EÜ) nr 1224/2009 sätestatud kontrollimeetmetele, kui
ei ole sätestatud teisiti käesoleva peatüki artiklites.
Artikkel 10
Eelteatis

1. Erandina määruse (EÜ) nr 1224/2009
artiklist 17 teatavad liidu kalalaevade kaptenid, kes hoiavad pardal käesoleva
määruse artikli 3 kohaseid kalavarusid, oma lipuliikmesriigi pädevatele
asutustele kaks tundi enne sadamasse jõudmist teabe, mis on loetletud määruse
(EÜ) nr 1224/2009 artikli 17 lõikes 1.
2. Erandina komisjoni määruse (EÜ) nr
1010/2009[20]
artiklist 1 teatavad kolmandate riikide kalalaevade kaptenid, kes hoiavad
pardal käesoleva määruse artikli 3 kohaseid kalavarusid, selle liikmesriigi
pädevatele asutustele, kelle sadamat nad soovivad kasutada, kaks tundi enne
sadamasse jõudmist teabe, mis on loetletud määruse (EÜ) nr 1005/2008 artikli 6
lõikes 1.
Artikkel 11
Elektrooniline
kaugseiresüsteem
1. Liikmesriigid kasutavad elektroonilist
kaugseiresüsteemi, et jälgida oma lipu all sõitvate Skagerrakis tegutsevate
kalalaevade püügitegevust. 
2. Selleks et saada luba sadamast lahkuda, peab
sellise kalalaeva pardale, mille kogupikkus on 12 m või rohkem, olema
paigaldatud täielikult toimiv elektrooniline kaugseiresüsteem, mis hõlmab
pardal piisaval arvul sisetelevisioonikaameraid, GPS-i ja sensoreid. 
3. Lõiget 2 kohaldatakse vastavalt järgmisele
ajakavale: 
a)         alates 1. jaanuarist 2014 liidu
kalalaevade suhtes, mille kogupikkus on 15 meetrit või rohkem;
b)         alates 1. juulist 2015 liidu
kalalaevade suhtes, mille kogupikkus on 12 meetrit või rohkem. 
4. Komisjonil on õigus võtta vastu rakendusakte
seoses elektroonilise kaugseiresüsteemi järgmiste aspektidega: süsteemi
töökindlus, süsteemi spetsifikatsioonid, registreeritav ja töödeldav teave,
elektroonilise kaugseiresüsteemi kasutuse järelevalve või mis tahes muu
süsteemi toimimiseks vajalikud aspektid.
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
artiklis 17 sätestatud korras.
Artikkel 12
Kontrolli-
ja inspektsioonikava 
1. Liikmesriigid kehtestavad kontrolli- ja
inspektsioonimeetmed vastavalt III lisale, et tagada kuue kuu jooksul alates
käesoleva määruse jõustumisest vastavus käesolevas määruses osutatud
tingimustele. 
2. Kontrolli- ja inspektsioonimeetmed
lisatakse määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklis 46 sätestatud riiklikku
kontrollimeetmete programmi, mida kohaldatakse määruses (EÜ) nr 1342/2008[21] sätestatud tursavarude
mitmeaastane kava suhtes. 
Artikkel 13
Transiit

Skagerraki püügipiirkonda läbivatel laevadel,
mis hoiavad pardal muus püügipiirkonnas kui Skagerrakis püütud saaki, peavad
püügivahendid olema soritud ja stoovitud vastavalt määruse (EÜ) nr 1224/2009
artiklile 47. 
IV PEATÜKK
LÄBIVAATAMINE
Artikkel
14
Liikmesriikide
aruandlus 
Asjaomased liikmesriigid annavad komisjonile
aru käesoleva määruse rakendamisest kolmandal aastal pärast käesoleva määruse
jõustumist ning seejärel iga kolme aasta järel.
Artikkel
15
Kava
hindamine
Artiklis 14 osutatud liikmesriikide aruannete
põhjal ning arvestades teadusalaseid nõuandeid hindab komisjon meetmete mõju
asjaomastele kalavarudele ja kalapüügile sellel aastal, mis järgneb aruannete
saamise aastale.
V PEATÜKK
MENETLUSSÄTTED 
Artikkel 16
Delegeeritud
volituste kasutamine
1.           Komisjonile antakse
käesolevas artiklis sätestatud tingimustel õigus võtta vastu delegeeritud
õigusakte. 
2.           Komisjonile antakse määramata
ajaks õigus võtta vastu artikli 3 lõikes 4 ja artikli 5 lõikes 3 osutatud
delegeeritud õigusakte.
3.           Euroopa Parlament ja nõukogu
võivad artikli 3 lõikes 4 ja artikli 5 lõikes 3 osutatud volituste
delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse
otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses
kindlaksmääratud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud
õigusaktide kehtivust.
4.           Niipea kui komisjon on
delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle üheaegselt teatavaks Euroopa
Parlamendile ja nõukogule.
5.           Delegeeritud õigusakt, mis on
vastu võetud kooskõlas artikli 3 lõikega 4 ja artikli 5 lõikega 3, jõustub
ainult sel juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole esitanud
vastuväiteid kahe kuu jooksul pärast kõnealusest õigusaktist teatamist Euroopa
Parlamendile ja nõukogule või kui nii Euroopa Parlament kui ka nõukogu on enne
nimetatud ajavahemiku lõppemist komisjonile teatanud, et nad ei kavatse
vastuväiteid esitada. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel
pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
Artikkel 17
Komiteemenetlus
1.         Komisjoni abistab määruse (EÜ)
nr 2371/2002 artikli 30 kohaselt loodud kalanduse ja vesiviljeluse
nõuandekomitee. Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011
tähenduses. 
2.         Kui on viidatud käesolevale
lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
VI PEATÜKK
MUUDATUSED
Artikkel 18
Määruse
(EÜ) nr 850/98 muudatused 
Määrust (EÜ) nr 850/98 muudetakse
järgmiselt.
1. Sõna
„Skagerrak” jäetakse välja artikli 4 lõike 4 punkti a alapunktist ii, artiklist
35 ja IV lisa pealkirjast. 
2. Artikkel 38
jäetakse välja. 
3. X
lisa B osa pealkiri asendatakse järgmisega:
„B. VÕRGUSILMA SUURUSTE TEATAVATE
KOMBINATSIOONIDE KASUTAMISE TINGIMUSED KATTEGATIS”
Artikkel 19
Määruse
(EÜ) nr 1342/2008 muudatused
Määrust (EÜ) nr 1342/2008 muudetakse
järgmiselt.
1. Artikli 11 lõikele 1 lisatakse teine lõik:
„Esimeses lõigus osutatud püügikoormuse
reguleerimise korda ei kohaldata Skagerraki suhtes alates 1. jaanuarist 2013.” 
2. Artikli 12 lõikele 5 lisatakse teine lõik:
„Kui Skagerrak jäetakse püügikoormuse
reguleerimise korra kohaldamisalast välja vastavalt artikli 11 lõike 1 teisele
lõigule, ei võeta maksimaalse lubatud püügikoormuse määramisel enam arvesse
püügikoormust, mida võib seostada Skagerrakiga ning millega arvestati
lähtetaseme püügikoormuse kehtestamisel.”
VII PEATÜKK
ERANDID
Artikkel 20
Erand määrusest
(EÜ) nr 847/96
1. Erandina:
a) määruse (EÜ) nr 847/1996 artikli 3 lõikest
3, kui üle 75 % artikli 3 kohasest kalavarude kvoodist on ära kasutatud
enne selle kehtivuse aasta 31. oktoobrit, võib liikmesriik, kellele on
eraldatud selline kvoot, taotleda komisjonilt luba lossida samasse kalavarusse
kuuluvaid lisakoguseid, mis arvatakse kõnealuse kalavaru kvoodist maha
järgmisel aastal, näidates taotletava täiendava koguse suuruse (laenamine) ning

b) määruse (EÜ) nr 847/1996 artikli 4 lõikest
2 võib liikmesriik, kellele on eraldatud vastav kvoot, paluda komisjonilt enne
selle kvoodi kohaldamise aasta 31. oktoobrit peatada osa kõnealusest kvoodist
ja kanda see üle järgmisse aastasse (ülekandmine). 
Punktides a ja b osutatud kogused ei ületa
i)        2013. aastal 20 % vastavast
kvoodist,
ii)       2014. aastal 15 % vastavast
kvoodist ning
iii)      2015. aastal 10 % vastavast
kvoodist. 
2. Määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklis 105
sätestatud mahaarvamise puhul ei käsitata lõike 1 kohaselt laenatud täiendavat
kogust lubatud lossimise ületamisena. 
VIII PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 21
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1.
jaanuarist 2013. 
Käesolev
määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
I lisa
Lossimiskohustusega järk-järgult
hõlmatavate liikide loetelu
 Nimetus || Teaduslik nimetus || Kohaldamise alguskuupäev 
 Tursk || Gadus morhua || 1. jaanuar 2013 
 Kilttursk || Melanogrammus aeglefinus || 1. jaanuar 2013 
 Heeringas || Clupea harengus || 1. jaanuar 2013 
 Harilik makrell || Scomber scombrus || 1. jaanuar 2013 
 Harilik süvameregarneel || Pandalus borealis || 1. jaanuar 2013 
 Põhjaatlandi süsikas ehk saida || Pollachius virens || 1. jaanuar 2013 
 Kilu || Sprattus sprattus || 1. jaanuar 2013 
 Merlang || Merlangius merlangus || 1. jaanuar 2013 
 Euroopa merluus || Merluccius merluccius || 1. jaanuar 2013 
 Harilik molva || Molva molva || 1. jaanuar 2013 
 Euroopa merikurat || Lophius piscatorius || 1. jaanuar 2013 
 Euroopa süsikas ehk pollak || Pollachius pollachius || 1. jaanuar 2013 
 Pikksaba || Coryphaenoides rupestris || 1. jaanuar 2013 
 Sinine molva || Molva dypterygia || 1. jaanuar 2013 
 Meriluts || Brosme brosme || 1. jaanuar 2013 
 Merilest || Pleuronectes platessa || 1. jaanuar 2015 
 Pikklest || Glyptocephalus cynoglossus || 1. jaanuar 2015 
 Harilik karelest || Hippoglossoides platessoides || 1. jaanuar 2015 
 Põhjaputassuu || Micromesistius poutassou || 1. jaanuar 2015 
 Norra tursik || Trisopterus esmarkii || 1. jaanuar 2015 
 Hõbekalalased || Argentina spp. || 1. jaanuar 2015 
 Harilik merikeel || Solea solea || 1. jaanuar 2015 
 Norra salehomaar || Nephrops norvegicus || 1. jaanuar 2015 
 Sile kammeljas || Scophthalmus rhombus || 1. jaanuar 2015 
 Soomuslest || Limanda limanda || 1. jaanuar 2015 
 Harilik kammeljas || Scophthalmus maximus || 1. jaanuar 2015 
 Väikesuulest || Microstomus kitt || 1. jaanuar 2015 
 Tobiaslased || Ammodytidae || 1. jaanuar 2015 
 Harilik stauriid || Trachurus trachurus || 1. jaanuar 2015 
 Railased (muud kui kalapüügivõimalusi käsitlevate määruste kohaselt vabaks lastavad) ||  Raja spp. || 1. jaanuar 2015 
 Lest || Platichthys flesus || 1. jaanuar 2015 
 Merihunt || Anarhichas lupus || 1. jaanuar 2015 
 Niituimluts || Phycis blennoides || 1. jaanuar 2015 
 Merivarblane || Cyclopterus lumpus  || 1. jaanuar 2015 
 Meriahvenad || Sebastes spp. || 1. jaanuar 2015 
II lisa
Kalavaru alammõõt 
 Liik || Kalavaru alammõõt 
 Tursk (Gadus morhua) || 30 cm 
 Kilttursk (Melanogrammus aeglefinus) || 27 cm 
 Merlang (Merlangus merlangus) || 23 cm 
 Põhjaatlandi süsikas ehk saida (Pollachius virensis) || 30 cm 
 Heeringas (Clupea harengus) || 18 cm 
 Makrellid (Scomber spp.) || 20 cm 
 Euroopa merluus (Merluccius merluccius) || 30 cm 
 Harilik molva (Molva molva) || 63 cm 
 Sinine molva (Molva dipterygia) || 70 cm 
 Euroopa süsikas ehk pollak (Pollachius pollachius) || 30 cm 
 Merilest (Pleuronectes platesus) || 27 cm 
 Merikeeled (Solea spp.) || 24 cm 
 Stauriidid (Trachurus spp.) || 15 cm 
III LISA 
Kontrolli- ja
inspektsioonimeetmed 
1.         Kontrolli ja inspekteerimise
eesmärgil ning selleks, et kontrollida vastavust artiklitele 3 ja 5, hõlmavad
riiklik kontrolli- ja inspektsioonimeetmed vähemalt järgmist:
(a)         
täieliku püügiproovi nõuded merel ja sadamas;
(b)         
määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 109 lõike 2
punktides a ja b loetletud kõigi andmete analüüs;
(c)         
püügivahendi külge kinnitatud sensorite kasutamine;

(d)         
sisetelevisioonikaameraid, GPS-i ja sensoreid
hõlmava elektroonilise kaugseiresüsteemi kasutamine; 
(e)         
Skagerraki peamiste püügipiirkondade
kontroll-laevad, kasutades kas elektroonilist kaugseiresüsteemi või vaatlejaid;
(f)           
tagasiheidet käsitlev teaduslik proovivõtuprogramm,
mis hõlmab kõiki Skagerraki peamisi püügipiirkondi.
2.         Kontrolli ja inspekteerimise
eesmärgil ning selleks, et kontrollida vastavust artiklitele 6, 7 ja 8,
hõlmavad riiklik kontrolli- ja inspektsioonimeetmed vähemalt järgmist:
(a)         
eraldatud inim- ja tehnilised ressursid; 
(b)         
inspekteerimise strateegia, sh merel ja maal
teostatava kontrolli ning seire tase. 
3.         Inspekteerimise põhimõtted 
Asjaomane liikmesriik liigitab Skagerrakis
teostatava kalapüügi määruse EÜ) nr 1224/2009 artikli 5 lõike 3 kohaselt
kehtestatud riskijuhtimissüsteemis kõrgeimasse riskirühma. Eraldi riskifaktor
kehtestatakse laevade suhtes, mis püüavad sama püügireisi ajal Skagerrakis ja
teistes liidu vetes; kõnealused laevad liigitatakse samuti kõrgeimasse
riskirühma.
[1]               4. detsembril 2010. aastal Bergenis allkirjastatud
Euroopa Liidu ja Norra vaheliste Skagerraki ja Kattegati püügipiirkonna
reguleerimist 2011. aastal käsitlevate kalandusalaste nõupidamiste lõppotsuste
kooskõlastatud protokoll. 
[2]               EÜT L 358, 31.12.2002, lk
59.
[3]               EÜT L 125, 27.4.1998, lk 1.
[4]               ELT L 348, 24.12.2008, lk 20.
[5]               ELT L 286, 29.10.2008, lk 1.
[6]               ELT
L 286, 29.10.2008, lk 33.
[7]               ELT L 61, 11.3.2010, lk 1.
[8]               ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
[9]               ELT L 112, 30.4.2011, lk 1.
[10]             EÜT L 115, 9.5.1996, lk 3.
[11]             KOM(2011) 425 (lõplik), 13.7.2011.
[12]             http://ec.europa.eu/fisheries/reform/index_en.htm
[13]             ELT C, , lk.
[14]             ELT C, , lk.
[15]             ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
[16]             ELT L 348,
24.12.2008, lk 20.
[17]             EÜT L 115, 9.5.1996, lk 3.
[18]             ELT L 55, 28.2.2011, lk 13.
[19]             EÜT L 318, 7.12.1984, lk 23.
[20]             ELT L 280, 27.10.2009, lk 5.
[21]             ELT L 348, 24.12.2008, lk 20.