CELEX: 62009CC0400
Language: mt
Date: 2011-05-12
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Bot - 12 ta' Mejju 2011. # Orifarm A/S et. (C-400/09) u Paranova Danmark A/S u Paranova Pack A/S (C-207/10) vs Merck Sharp & Dohme Corp. u Merck Sharp & Dohme BV u Merck Sharp & Dohme. # Talbiet għal deċiżjoni preliminari: Højesteret - id-Danimarka. # Trade marks - Direttiva 89/104/KEE - Artikolu 7(2) - Prodotti farmaċewtiċi - Importazzjoni parallela - Ippakkjar mill-ġdid tal-prodott kopert mit-trade mark - Imballaġġ ġdid li jindika lill-proprjetarju tal-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq, li l-prodott ġie ppakkjat mill-ġdid taħt l-awtorizzazzjoni tiegħu, bħala dak li wettaq l-ippakkjar mill-ġdid - Ippakkjar mill-ġdid fiżiku mwettaq minn impriża indipendenti. # Każijiet Magħquda C-400/09 u C-207/10.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      BOT
      ippreżentati fit-12 ta’ Mejju 2011 (1)
      
      Kawżi magħquda C-400/09 u C-207/10
      Orifarm A/S,
      Orifarm Supply A/S,
      Handelsselskabet af 5. januar 2002 A/S, suġġetta għal-proċedura ta’ stralċ,
      Ompakningsselskabet af 1. november 2005 A/S (C‑400/09)
      
      vs
      Merck & Co. Inc.,
      Merck Sharp & Dohme BV,
      Merck Sharp & Dohme
      u
      Paranova Danmark A/S,
      Paranova Pack A/S (C‑207/10)
      
      vs
      Merck Sharp & Dohme Corp.,
      Merck Sharp & Dohme,
      Merck Sharp & Dohme BV
      [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Højesteret (id-Danimarka)]
      “Trade marks – Direttiva 89/104/KEE – Artikolu 7(2) – Ippakkjar mill-ġdid ta’ prodott farmaċewtiku li jkun suġġett ta’ importazzjoni parallela – Kriterji rilevanti għall-finijiet tal-evalwazzjoni ta’ interventi għal dritt ta’ trade mark”1.        Fil-kawżi preżenti, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha quddiemha talbiet għal deciżjoni preliminari dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 7(2)
         tal-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri
         dwar it-trade marks (2), kif ukoll il-ġurisprudenza relatata magħha, b’mod partikolari s-sentenzi tat-23 ta’ Mejju 1978, Hoffmann-La Roche (3), tat-3 ta’ Diċembru 1981, Pfizer (4), kif ukoll tal-11 ta’ Lulju 1996, MPA Pharma (5), u Bristol-Myers Squibb et (6).
      
      2.        F’dawn is-sentenzi, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat il-kundizzjonijiet li fihom importatur parallel jista’ jikkummerċjalizza
         prodotti mediċinali ppakkjati mill-ġdid li jkollhom trade mark, mingħajr ma l-proprjetarju tat-trade mark ikun jista’ jopponi
         ruhu għalihom. Id-domandi li l-Højesteret (Qorti Suprema) (id-Danimarka) tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja jirrigwardaw waħda
         minn dawn il-kundizzjonijiet, jiġifieri dik li fuq l-imballaġġ il-ġdid jiġi indikat min wettaq l-ippakkjar mill-ġdid. L-għan
         ta’ dawn id-domandi huwa, essenzjalment, jekk din il-kundizzjoni teħtiegx li jkun imniżżel l-isem tal-impriża li twettaq l-ippakkjar
         mill-ġdid jew jekk huwiex biżżejjed li jissemma’ l-isem tal-proprjetarju tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq tal-prodott
         mediċinali importat b’mod parallel, li jagħti l-istruzzjonijiet ta’ xiri u ta’ ppakkjar mill-ġdid lill-impriża li twettaq
         l-ippakkjar mill-ġdid.
      
      3.        F’dawn il-konklużjonijiet, nesprimi ruħi favur it-tieni alternattiva stabbilita. Għaldaqstant, nissuġġerixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja
         sabiex tiddeċiedi li l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 89/104 għandu jiġi interpretat fis-sens li n-nuqqas ta’ riferiment fuq
         imballaġġ ta’ prodott ippakkjat mill-ġdid, tal-impriża li pproċediet b’mod konkret għal ippakkjar mill-ġdid tiegħu, ma jippermettix
         lil proprjetarju tat-trade mark li jopponi ruhu għall-kummerċjalizzazzjoni tal-imsemmi prodott ladarba, maġenb l-isem tal-produttur,
         jidher l-isem tal-impriża li tikkontrolla l-operazzjoni tal-ippakkjar mill-ġdid u li tassumi r-responsabbiltà għalih.
      
      I –    Il-kuntest ġuridiku
      4.        L-Artikolu 5 tad-Direttiva 89/104, intitolat “Drittijiet mogħtija minn trade mark”, jipprovdi li:
      
      “1. It-trade mark reġistrata għandha tagħti l-proprjetarju drittijiet esklussivi fuqha. Il-proprjetarju għandu jkun intitolat
         li jimpedixxi terzi persuni kollha li ma għandhomx il-kunsens tiegħu milli jużaw matul il-kummerċ:
      
      a)      kwalunkwe sinjal li hu identiku mat-trade mark fejn għandhom x’jaqsmu merkanzija jew servizzi li huma identiċi għal dawk li
         t-trade mark hi reġistrata;
      
      b)      kwalunkwe sinjal li, minħabba l-identità ma’, jew li jixbaħ it-trade mark u l-identità jew xebħ ta’ l-merkanzija jew is-servizzi
         koperti mit-trade mark u s-sinjal, teżisti l-possibbiltà ta’ konfużjoni da parti tal-pubbliku, li tinkludi l-possibbiltà ta’
         assoċjazzjoni bejn is-sinjal u t-trade mark.
      
      2.      Kwalunkwe Stat Membru jista’ wkoll jistabbilixxi li l-proprjetarju għandu jkun intitolat li jimpedixxi lil terzi persuni kollha
         li ma għandhomx il-kunsens tiegħu li jużaw matul il-kummerċ kwalunkwe sinjal li hu identiku ma’, jew simili għat-trade mark
         fejn għandhom x’jaqsmu merkanzija jew servizzi li mhux simili għal dawk li għalihom it-trade mark hi reġistrata, fejn ta’
         l-aħħar għandha reputazzjoni fl-Istat Membru u fejn l-użu ta’ dak is-simbolu mingħajr raġuni valida jieħu vantaġġ mhux onest
         jew li hu ta’ detriment għall-karattru li jiddifferenza wieħed għall-ieħor jew reputazzjoni tat-trade mark.
      
      3.      Is-segwenti, inter alia, jistgħu jkunu projbiti taħt paragrafi 1 u 2:
      
      a)      li jitwaħħal is-simbolu ma’ l-merkanzija jew ma’ l-imballaġġ ta’ dan;
      b)      li joffru l-merkanzija, jew li jqiegħduhom fuq is-suq jew li jaħżnuhom għal dawn l-iskopijiet taħt dak is-sinjal, jew li joffru
         u jfornu servizzi kif jidhru hawn taħt;
      
      ċ)      jimpurtaw jew jesportaw il-merkanzija taħt is-simbolu;
      d)      juzaw is-sinjal fuq karti tal-kummerċ u fir-reklamar.
      […]”
      5.        L-Artikolu 7(1) tad-direttiva, intitolat “Eżawriment tad-drittijiet mogħtija minn trade mark”, jipprovdi:
      
      “1.      It-trade mark ma tagħtix lill-proprjetarju d-dritt li jipprojbixxi l-użu tagħha fir-rigward ta’ merkanzija li tqiegħdet fuq
         is-suq taħt dik it-trade mark mill-proprjetarju jew bil-kunsens tiegħu.
      
      2.      Il-paragrafu 1 m’għandux japplika fejn jeżistu raġunijiet leġittimi għall-proprjetarju biex jopponi aktar kummerċjalizzazzjoni
         ta’ l-merkanzija, speċjalment fejn il-kundizzjoni ta’ l-merkanzija hi mibdula jew danneġġjata wara li tqiegħdet fuq is-suq”.
      
      6.        Id-Direttiva 89/104 tħassret bid-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2008/95/KE, tat-22 ta’ Ottubru 2008, biex jiġu
         approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (7) li daħlu fis-seħħ fit-28 ta’ Novembru 2008. Madankollu, fid-dawl tad-data li fiha seħħew il-fatti, il-kawżi prinċipali jibqgħu
         rregolati bid-Direttiva 89/104.
      
      7.        L-Artikoli 5 u 7 tad-Direttiva 89/104 ġew rispettivament trasposti fid-dritt Daniż mill-Artikoli 4 u 6 tal-liġi dwar it-trade
         marks (Varemaærkeloven) (8).
      
      II – Il-kawżi prinċipali u d-domandi preliminari
      A –    Il-Kawża C‑400/09
      8.        Il-kumpanniji Orifarm A/S (iktar ’il quddiem “Orifarm”), Orifarm Supply A/S (iktar ’il quddiem “Orifarm Supply”), Handelsselskabet
         af 5. januar 2002 A/S, suġġetta għal-proċedura ta’ stralċ (iktar ’il quddiem “Handelsselskabet”), u Ompakningsselskabet af
         1. November 2005 A/S (iktar ’il quddiem “Ompakningsselskabet”) jagħmlu parti mill-grupp Orifarm li huwa l-iktar importatur
         parallel tal-mediċini importanti fil-pajjiżi nordiċi u li fl-2008 kien l-iktar fornitur tal-mediċini importanti fl-ispiżeriji
         Daniżi. Is-sede ċentrali tal-grupp tinsab f’Odense (id-Danimarka).
      
      9.        Orifarm u Handelsselskabet huma jew kienu proprjetarji ta’ liċenzji ta’ tqegħid fis-suq u ta’ bejgħ tal-mediċini inkwistjoni,
         filwaqt li Orifarm Supply u Ompakningsselskabet, li meta kienet tippakkja mill-ġdid u tbigħ il-preparazzjonijiet inkwistjoni
         kienet tissejjaħ Medipack A/S (iktar ’il quddiem “Medipack”), wettqu b’mod konkret l-ippakkjar mill-ġdid u huma, jew kienu
         proprjetarji tal-liċenzja tal-ippakkjar mill-ġdid.
      
      10.      Kull deċiżjoni dwar il-provvista, il-preżentazzjoni, it-trattament u l-bejgħ tittieħed minn Orifarm, filwaqt li Ompakningsselskabet
         tixtri u tippakkja mill-ġdid il-prodotti, u tassumi r-responsabbiltà li tosserva d-direttivi tal-Lægemiddelstyrelsen (l-Aġenzija
         Daniża tal-Mediċini) iddestinati għal min jippakkja mill-ġdid. Ompakningsselskabet (Medipack) għandha persunal ta’ 210 li
         jieħdu ħsieb il-loġistika, il-ħażna u l-ippakkjar mill-ġdid effettiv, filwaqt li Orifarm timpjega bejn 15 u 20 persuna, b’mod
         partikolari għall-kummerċ ta’ mediċini.
      
      11.      Merck & Co. Inc., Merck Sharp & Dohme BV u Merck Sharp & Dohme (iktar ’il quddiem, flimkien, “Merck”) kollha jagħmlu parti
         mill-grupp Merck. Dan huwa wieħed mill-iktar gruppi importanti fid-dinja għall-produzzjoni ta’ mediċini oriġinali.
      
      12.      Il-grupp Merck iffabbrika l-mediċini inkwistjoni, li l-grupp Orifarm importa b’mod parallel fis-suq Daniż. Il-grupp Merck
         huwa wkoll proprjetarju tad-drittijiet tat-trade mark tal-prodotti msemmija jew abilitat li jibda proċeduri fil-kuntest ta’
         ftehim ta’ liċenzji konklużi mal-proprjetarji tad-drittijiet ta’ trade mark.
      
      13.      Mill-bidu tal-importazzjoni parallela u tal-kummerċjalizzazzjoni tal-mediċini, Orifarm u Handelsselskabet ġew ippreżentati
         bħala pakkeġġaturi mill-ġdid fuq l-imballaġġ tal-prodotti mediċinali inkwistjoni li għalihom kellhom awtorizzazzjonijiet ta’
         tqegħid fis-suq, minkejja li l-ippakkjar mill-ġdid fiżiku twettaq, skont il-każ u skont l-istruzzjonijiet mogħtija minn Orifarm
         u/jew Handelsselskabet, minn Ompakningsselskabet (Medipack), Orifarm Supply jew minn pakkeġġaturi mill-ġdid esterni. Madankollu,
         din l-aħħar ipoteżi ma seħħitx fil-każ inkwistjoni.
      
      14.      Minkejja li, mis-sena 2006, il-grupp Orifarm beda jindika “Ippakkjat mill-ġdid minn Medipack A/S għal Orifarm A/S” fuq il-prodotti
         tal-grupp Merck, il-kawża prinċipali tikkonċerna l-mediċini li l-imballaġġ tagħhom ma kienx jindika lill-awtur effettiv tal-ippakkjar
         mill-ġdid, iżda biss l-ismijiet tad-detentur tal-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq u tal-fabbrikant, b’indikazzjoni tat-tip:
      
      “Importat u ppakkjat mill-ġdid minn Orifarm A/S […]
      Fabbrikant: Merck Sharp & Dohme”
      15.      Merck ippreżentat żewġ rikorsi quddiem is-Sø- og Handelsretten (Qorti marittima u tal-kummerċ) kontra, rispettivament, Orifarm
         u Orifarm Supply, kif ukoll Handelsselskabet u Ompakningsselskabet, fejn ikkontestat in-nuqqas ta’ indikazzjoni tal-awtur
         effettiv tal-ippakkjar mill-ġdid fuq l-imballaġġ tal-prodotti mediċinali inkwistjoni. F’sentenzi mogħtija rispettivament fil-21 ta’
         Frar 2008 u fl-20 ta’ Ġunju 2008, is-Sø- og Handelsretten ikkonstatat li l-konvenuti kienu kisru d-drittijiet ta’ trade mark
         ta’ Merck billi ma indikawx il-pakkeġġatur mill-ġdid effettiv u kkundannathom iħallsu kumpens lil Merck.
      
      16.      Wara li semgħet l-appelli fil-kassazzjoni ppreżentati minn Orifarm, Orifarm Supply, Handelsselskabet u Ompakningsselskabet
         kontra dawn is-sentenzi tas-Sø- og Handelsretten, il-Høojesteret iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel
         lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari segwenti:
      
      “1)      Il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, hekk kif tirriżulta mis-sentenzi tagħha [iċċitati iktar ’il fuq] MPA Pharma […]
         u […] Bristol-Myers Squibb et […], għandha tinfthiem fis-sens li importatur parallel, li huwa fil-pussess tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni
         ta’ prodott mediċinali importat b’mod parallel u li jippossjedi informazzjoni dwar dan il-prodott, u li jagħti lil impriża
         indipendenti istruzzjonijiet għax-xiri u għall-ippakjar mill-ġdid ta’ prodott mediċinali, kif ukoll għall-preżentazzjoni dettaljata
         tal-ippakkjar u għad-dispożizzjonijiet li għandhom jittieħdu fir-rigward tal-prodott mediċinali, jippreġudika d-drittijiet
         tal-proprjetarju tat-trade mark billi jindika lilu nnifsu bħala dak li jwettaq l-ippakkjar mill-ġdid fuq l-ippakkjar estern
         tal-prodott mediċinali importat b’mod parallel, minflok ma jindika l-isem tal-impriża indipendenti li tinsab fil-pussess tal-awtorizzazzjoni
         tal-ippakkjar mill-ġdid, u li importat il-prodott mediċinali u li fil-verità kienet hi li wettqet l-ippakkjar mill-ġdid, b’mod
         partikolari billi qiegħdet (mill-ġdid) it-trade mark ikkonċernata?
      
      2)      Jekk jiġi ammess li l-fatt, għal min jinsab fil-pussess tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni, li jippreżenta ruħu
         bħala dak li wettaq l-ippakkjar mill-ġdid, minflok l-impriża li – fuq ordni – fil-verità wettqet l-ippakkjar mill-ġdid, ma
         joħloqx ir-riskju li l-konsumatur/l-utenti finali jista’ jasal jemmen b’mod żbaljat li l-proprjetarju tat-trade mark huwa
         responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid tal-prodott mediċinali inkwistjoni, dan jaffettwa r-risposta li għandha tingħata għall-ewwel
         domanda?
      
      3)      Jekk jiġi ammess li r-riskju li wieħed jista’ jemmen li l-proprjetarju tat-trade mark huwa responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid
         tal-prodott mediċinali huwa eskluż billi jiġi indikat bħala dak li fil-verità wettaq l-ippakkjar mill-ġdid l-impriża li wettqet
         l-ippakkjar mill-ġdid, dan ikollu inċidenza fuq ir-risposta li għandha tingħata għall-ewwel domanda?
      
      4)      Ir-risposta li għandha tingħata għall-ewwel domanda hija ddeterminata mis-sempliċi riskju li wieħed jista’ jemmen b’mod żbaljat
         li l-proprjetarju tat-trade mark huwa responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid tal-prodott mediċinali, jew huma rilevanti wkoll
         kunsiderazzjonijiet oħra tal-proprjetarju tat-trade mark, bħal […], a) il-fatt li l-impriża li timporta l-prodott mediċinali
         u li twettaq konkretament l-ippakkjar mill-ġdid billi qiegħed (mill-ġdid) it-trade mark fuq l-ippakkjar estern tal-prodott
         mediċinali jista’ b’hekk jippreġudika, b’mod indipendenti, id-dritt tat-trade mark tal-prorjetarju, u b) il-fatt li, minħabba
         ċirkustanzi li għalihom huwa responsabbli dak li wettaq l-ippakkjar mill-ġdid, l-ippakkjar mill-ġdid jista’ jkollu inċidenza
         fuq l-istat oriġinali tal-prodott mediċinali jew il-preżentazzjoni tal-prodott mediċinali ppakkjat mill-ġdid hija tali li
         wieħed jista’ jikkunsidra li tippreġudika r-reputazzjoni tal-proprjetarju tat-trade mark [ara, b’mod partikolari, is-sentenza
         Bristol-Myers Squibb et (iċċitata iktar ’il fuq)]?
      
      5)      Il-fatt li l-proprjetarju tal-awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni fis-suq li ppreżenta ruħu bħala dak li wettaq l-ippakkjar
         mill-ġdid jagħmel, fil-mument tan-notifika tal-proprjetarju tat-trade mark qabel il-kummerċjalizzazzjoni prevista għall-prodott
         mediċinali importat b’mod parallel li jkun ġie ppakkjat mill-ġdid, parti mill-istess grupp (bħala sister company) bħal dak
         li fil-verità wettaq l-ippakkjar mill-ġdid, għandu inċidenza fuq ir-risposta li għandha tingħata għall-ewwel domanda?”
      
      B –    Il-Kawża C‑207/10
      17.      Paranova Danmark A/S (iktar ’il quddiem “Paranova Danmark”) u Paranova Pack A/S (iktar ’il quddiem “Paranova Pack”) huma kumpanniji
         sussidjarji ta’ Paranova Group A/S li teżerċita attività ta’ importazzjoni parallela ta’ prodotti mediċinali lejn id-Danimarka,
         il-Finlandja u l-Isvezja. Is-sede tal-grupp tinsab f’Ballerup (id-Danimarka) fejn huma stabbiliti wkoll iż-żewġ kumpanniji
         sussidjarji.
      
      18.      Paranova Danmark hija l-proprjetarja tal-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq tal-prodotti mediċinali inkwistjoni.
      
      19.      Paranova Pack twettaq l-ippakkjar mill-ġdid għall-grupp kollu u b’hekk ipproċediet għall-ippakkjar mill-ġdid fiżiku tal-prodotti
         mediċinali inkwistjoni. Hija l-proprjetarja tal-awtorizzazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid tal-prodotti mediċinali.
      
      20.      Dak kollu li jikkonċerna l-għażla tal-prodotti għall-bejgħ u għax-xiri u l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjonijiet ta’
         tqegħid fis-suq, b’mod partikolari l-forom ta’ ppakkjar, jiġi deċiż minn Paranova Danmark. Paranova Pack tipproċedi bix-xiri
         fiżiku u bl-ippakkjar effettiv tal-prodotti mediċinali billi tosserva l-kundizzjonijiet imposti fuq il-kumpanniji ta’ ppakkjar
         mill-ġdid mil-Lægemiddelstyrelsen u terġa’ tqiegħedhom għall-bejgħ b’mod konformi mal-leġiżlazzjoni farmaċewtika filwaqt li
         tassumi r-responsabbiltà għalihom. L-espert li pproċeda bir-rilaxx definittiv tal-lott kien inizjalment impjegat minn Paranova
         Danmark u f’punt minnhom ġie ttrasferit lil Paranova Pack. Fl-2003, Paranova Danmark kienet timpjega 11-il kollaboratur u
         Paranova Pack kienet timpjega 164 minnhom. Dan it-tqassim issokta wkoll matul is-snin l-oħra rilevanti għall-kawża preżenti.
      
      21.      Paranova Danmark ippreżentat lilha nnifisha bħala l-pakkeġġatur mill-ġdid fuq l-imballaġġ tal-prodotti mediċinali inkwistjoni
         li għalihom kellha awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq, minkejja li l-ippakkjar mill-ġdid fiżiku kien sar, skont il-każ, minn
         Paranova Pack jew minn pakkeġġaturi mill-ġdid esterni għal-grupp Paranova. Madankollu, din it-tieni ipoteżi ma seħħitx fil-każ
         inkwistjoni.
      
      22.      Merck iffabbrikat il-prodotti mediċinali inkwistjoni li l-grupp Paranova importa b’mod parallel fid-Danimarka. Merck hija
         wkoll il-proprjetarja tad-drittijiet tat-trade mark tal-prodotti inkwistjoni importati b’mod parallel jew hija abilitata li
         tibda proċeduri fil-kuntest ta’ ftehim ta’ liċenzji konklużi mal-proprjetarji tad-drittijiet ta’ trade mark.
      
      23.      Merck ippreżentat żewġ rikorsi kontra Paranova Danmark u Paranova Pack, fejn ikkontestat in-nuqqas ta’ indikazzjoni tal-isem
         tal-awtur effettiv tal-ippakkjar mill-ġdid fuq l-imballaġġ tal-prodotti mediċinali inkwistjoni. Wara dawn ir-rikorsi, Paranova
         Danmark u Paranova Pack ġew preklużi – rispettivament b’digriet tas-26 ta’ Ottubru 2004 mogħti mill-Fogedretten i Ballerup,
         ikkonfermat fl-appell fil-15 ta’ Awwissu 2007 mis-Sø- og Handelsretten, kif ukoll b’sentenza ta’ din l-aħħar qorti tal-31 ta’
         Marzu 2008 – milli jbiegħu l-imsemmija prodotti mediċinali, għar-raġuni li l-imballaġġ tagħhom ma kienx jindika lill-pakkeġġatur
         mill-ġdid reali.
      
      24.      Peress li ġew quddiemha l-appelli fil-kassazzjoni ppreżentati minn Paranova Danmark u Paranova Pack kontra dawn is-sentenzi
         tas-Sø- og Handelsretten, il-Højesteret iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domandi preliminari segwenti:
      
      “1      L-Artikolu 7(2) tal-[…] Direttiva […] 89/104/KEE […] u l-ġurisprudenza relatata miegħu, b’mod partikolari s-sentenzi [iċċitati
         iktar ’il fuq] Hoffmann-La Roche […], Pfizer […] u Bristol-Myers Squibb et […], għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-proprjetarju ta’ dritt ta’ trade mark jista’ jinvoka dan id-dritt sabiex jipprekludi
         kumpannija ta’ bejgħ ta’ prodotti ta’ importazzjoni parallela, li hija proprjetarja ta’ awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq
         ta’ prodott mediċinali fi Stat Membru, milli tbiegħ dan il-prodott mediċinali billi tindika li l-prodott huwa ppakkjat mill-ġdid
         mill-kumpannija ta’ bejgħ, minkejja li din tal-aħħar tkun fdat l-ippakkjar mill-ġdid effettivament f’idejn kumpannija oħra,
         il-kumpannija li twettaq l-ippakkjar mill-ġdid, li l-kumpannija ta’ bejgħ tkun tagħtha istruzzjonijiet fir-rigward tax-xiri,
         tal-ippakkjar mill-ġdid, tad-diżinn iddettaljat tal-imballaġġ tal-prodotti mediċinali kif ukoll ta’ dispożizzjonijiet oħra
         relatati ma’ dan il-prodott mediċinali, li hija l-proprjetarja ta’ awtorizzazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid u li twaħħal it-trade
         mark fuq l-imballaġġ il-ġdid fil-kuntest tal-ippakkjar mill-ġdid? 
      
      2)      Ir-risposta għall-ewwel domanda tista’ tkun differenti jekk jiġi ammess li l-konsumatur jew l-utent finali mhuwiex imqarraq
         rigward l-oriġini tal-merkanzija u ma jistax jasal li jemmen li l-propretarju tat-trade mark huwa responsabbli mill-ippakkjar
         mill-ġdid, minħabba l-indikazzjoni tal-isem tal-manifattur ħdejn l-indikazzjoni ċċitata iktar ’il fuq dwar l-identità tal-kumpannija
         responsabbli għall-ippakkjar mill-ġdid?
      
      3)      Huwa biss ir-riskju ta’ qerq tal-konsumatur jew tal-utent final rigward ir-responsabbiltà tal-proprjetarju tat-trade mark
         għall-ippakkjar mill-ġdid li huwa rilevanti għar-risposta tal-ewwel domanda, jew tista’ tkun rilevanti kunsiderazzjoni oħra
         li tirrigwarda l-proprjetarju tat-trade mark, pereżempju, a) il-fatt li l-entità li effettivament twettaq ix-xiri, l-ippakkjar
         mill-ġdid u t-twaħħil tat-trade mark tal-proprjetarju fuq l-imballaġġ tal-prodotti mediċinali tista’, b’dan il-mod, tikser
         hija stess, f’dan il-każ, id-drittijiet tal-proprjetarju tat-trade mark u li dan jista’ jiġi attribwit għal fatturi li għalihom
         l-entità li effettivament wettqet l-ippakkjar mill-ġdid tassumi r-responsabbiltà, b) li l-ippakkjar mill-ġdid jaffettwa l-istat
         oriġinali tal-prodott mediċinali, jew ċ) li l-preżentazzjoni tal-prodott ippakkjat mill-ġdid hija tali li għandu jiġi ammess
         li ġġarrab ħsara lit-trade mark jew lir-reputazzjoni tal-proprjetarju?
      
      4)      Jekk, fir-risposta għad-domanda 3, il-Qorti tal-Ġustizzja tqis li huwa wkoll rilevanti li tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li
         l-kumpannija responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid tista’ tikser hija stess id-drittijiet ta’ trade mark tal-proprjetarju,
         il-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba tindika jekk huwiex rilevanti għal din ir-risposta li l-kumpannija ta’ bejgħ tal-importatur
         parallel u l-kumpannija responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid ikunu responsabbli in solidum skont id-dritt nazzjonali għall-ksur tad-drittijiet ta’ trade mark tal-proprjetarju?
      
      5)      Ir-risposta għall-ewwel domanda tiġi influwenzata mill-fatt li l-importatur parallel, li huwa l-proprjetarju tal-awtorizzazzjoni
         ta’ tqegħid fis-suq u li ddikjara li huwa responsabbli għall-ippakkjar mill-ġdid, ikun parti, meta tkun saret in-notifika
         mill-proprjetarju tat-trade mark qabel il-bejgħ previst tal-prodott mediċinali ppakkjat mill-ġdid, mill-istess grupp tal-kumpannija
         li wettqet l-ippakkjar mill-ġdid (sister company)?
      
      6)      Il-fatt li kumpannija responsabbli għall-ippakkjar mill-ġdid tissemma’ bħala manifattur fuq il-fuljett tal-imballaġġ huwa
         rilevanti għar-risposta tal-ewwel domanda?”
      
      III – L-analiżi tiegħi
      25.      Id-domandi magħmula quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja mill-Højesteret, li jkun jaqbel li jiġu eżaminati flimkien (9), għandhom l-għan, essenzjalment, li jinstab jekk l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 89/104 għandux jiġi interpretat fis-sens li
         l-motiv ibbażat fuq in-nuqqas ta’ indikazzjoni fuq l-imballaġġ ta’ prodott ippakkjat mill-ġdid tal-impriża li pproċediet b’mod
         konkret għall-ippakkjar mill-ġdid ta’ dan il-prodott, jippermetti jew le lill-proprjetarju ta’ trade mark milli jopponi ruhu
         għall-kummerċjalizzazzjoni tal-imsemmi prodott ladarba, maġenb l-isem tal-fabbrikant, ikun jidher l-isem tal-impriża li tikkontrolla
         l-operazzjoni tal-ippakkjar mill-ġdid u li tassumi r-responsabbiltà għaliha.
      
      26.      Il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja relattiva għall-ippakkjar mill-ġdid ta’ prodotti mediċinali bi trade mark, operata
         minn importaturi paralleli mingħajr awtorizzazzjoni tal-proprjetarju tat-trade mark, issib l-għeruq tagħha fis-sentenza Hoffmann-La
         Roche, iċċitata iktar ’il fuq, li stabbilixxiet il-prinċipji bażiċi f’dan il-qasam. F’din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja
         ttrattat il-problematika mill-aspett tal-preklużjoni tal-miżuri restrittivi għall-importazzjoni stabbilita fl-Artikolu 30
         tat-Trattat KEE u tal-ġustifikazzjoni ta’ tali miżuri għal raġunijiet ta’ protezzjoni tal-proprjetà industrijali u kummerċjali,
         stabbilita fl-Artikolu 36 tat-Trattat KEE.
      
      27.      F’dik is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Artikolu 36 tat-Trattat KEE ma jippermettix derogi mill-prinċipju
         fundamentali ta’ moviment liberu tal-merkanzija ħlief sa fejn dawn ikunu ġġustifikati mill-protezzjoni tad-drittijiet li jikkostitwixxu
         s-suġġett speċifiku tal-proprjetà industrijali u kummerċjali. F’dan il-kuntest, għandha tittieħed inkunsiderazzjoni l-funzjoni
         essenzjali tat-trade mark, li hija dik li tiggarantixxi lill-konsumatur jew lill-utent finali l-identità tal-oriġini tal-prodott
         kopert mit-trade mark, billi permezz tagħha jkun jista’ jiddistingwi mingħajr il-possibbiltà ta’ konfużjoni dan il-prodott
         minn dawk ta’ oriġini differenti. Din il-garanzija ta’ oriġini timplika li l-konsumatur jew l-utent finali jista’ jkun ċert
         li prodott kopert minn trade mark li jiġi offrut lilu ma kienx suġġett, fi stadju preċedenti għall-kummerċjalizzazzjoni tiegħu,
         ta’ intervent minn terz mingħajr l-awtorizzazzjoni tal-proprjetarju tat-trade mark, li bidel l-istat oriġinali tal-prodott.
      
      28.      Konsegwentement, skont il-Qorti tal-Ġustizzja, id-dritt li huwa rrikonoxxut lill-proprjetarju ta’ trade mark sabiex jopponi
         ruhu għal kull użu minn trade mark li jista’ jdgħajjef il-garanzija tal-oriġini inkluża fiha, huwa derivanti mis-suġġett speċifiku
         tad-dritt tat-trade marks u konsegwentement, huwa ġġustifikat, skont l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 36, tat-Trattat KEE, li
         jiġi rrikonoxxut lill-proprjetarju d-dritt li jopponi li importatur ta’ prodott kopert minn trade mark, wara ppakkjar mill-ġdid
         ta’ dan il-prodott, iwaħħal it-trade mark, mingħajr awtorizzazzjoni tal-proprjetarju, fuq l-imballaġġ il-ġdid (10).
      
      29.      Mill-punt 14 tas-sentenza Hoffmann-La Roche, iċċitata iktar ’il fuq, jirriżulta li hija ġġustifikata, skont l-ewwel paragrafu
         tal-Artikolu 36 tat-Trattat KEE, l-oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ dritt għal trade mark, protett f’żewġ Stati Membri fl-istess
         ħin, li prodott, legalment kopert mit-trade mark f’wieħed minn dawn l-Istati, jitqiegħed fis-suq fl-Istat Membru l-ieħor,
         wara li ġie ppakkjat mill-ġdid f’imballaġġ ġdid li t-trade mark ġiet imniżżla fuqu minn terz. Madankollu, minn dan jirriżulta
         wkoll li tali oppożizzjoni tikkostitwixxi restrizzjoni moħbija fil-kummerċ bejn l-Istati Membri, skont it-tieni paragrafu
         tal-Artikolu 36 tat-Trattat KEE, jekk is-segwenti ċirkustanzi jkunu sodisfatti:
      
      –        jekk jiġi stabbilit li l-użu tad-dritt ta’ trade mark mill-proprjetarju fid-dawl tas-sistema ta’ kummerċjalizzazzjoni applikata
         minnu, jikkontribwixxi sabiex is-swieq bejn l-Istati Membri jingħalqu artifiċjalment;
      
      –        jekk jiġi stabbilit li l-ippakkjar mill-ġdid ma jistax jaffettwa l-istat oriġinali tal-prodott;
      –        jekk il-proprjetarju tat-trade mark ikun avżat minn qabel bit-tqegħid għal bejgħ tal-prodott ippakkjat mill-ġdid, u
      –        jekk fuq l-imballaġġ il-ġdid ikun indikat minn min ikun sar l-ippakkjar mill-ġdid (11).
      
      30.      L-interpretazzjoni ta’ din l-aħħar kundizzjoni hija fiċ-ċentru tal-kawżi preżenti. Fil-punt 12 tas-sentenza Hoffmann-La Roche,
         iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja ġġustifikat l-eżistenza tal-imsemmija kundizzjoni, kif ukoll dik li tikkonsisti
         fl-għoti ta’ avviż minn qabel lill-proprjetarju tat-trade mark, fir-rigward tal-interess ta’ dan tal-aħħar li l-konsumatur
         ma jitwassalx għal żball dwar il-provenjenza tal-prodott.
      
      31.      Fil-ġurisprudenza ulterjuri tagħha, il-Qorti tal-Ġustizzja stabbilixxiet u ppreċiżat il-kundizzjonijiet li l-importatur parallel
         għandu josserva sabiex ikun jista’ jopera ppakkjar mill-ġdid tal-prodotti mediċinali koperti minn trade mark. Din għamlet
         hekk fir-rigward tal-Artikolu 7 tad-Direttiva 89/104 li jirregola b’mod sħiħ il-kwistjoni tal-eżawriment tad-dritt ta’ trade
         mark fir-rigward tal-prodotti li tpoġġew fil-kummerċ fi ħdan l-Unjoni Ewropea. F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja indikat
         li hemm lok li jitqies li l-Artikolu 7 ta’ din id-direttiva, l-istess bħall-Artikolu 36 tat-Trattat KE, għandu l-għan li jgħaqqad
         l-interessi fundamentali tal-protezzjoni tad-drittijiet ta’ trade mark u dawk tal-moviment liberu ta’ merkanzija fis-suq komuni,
         b’mod li dawn iż-żewġ dispożizzjonijiet, li għandhom l-għan li jaslu għall-istess riżultat, għandhom jiġu interpretati b’mod
         identiku (12).
      
      32.      B’hekk, hi u tistabbilixxi u tippreċiża l-prinċipji stabbiliti fis-sentenza tagħha Hoffmann-La Roche, iċċitata iktar ’il fuq,
         il-Qorti tal-Ġustizzja qalet bi dritt, fis-sentenza tagħha Bristol-Myers Squibb et, iċċitata iktar ’il fuq, li l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 89/104 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-proprjetarju tat-trade
         mark jista’ b’mod leġittimu jopponi ruhu għal kummerċjalizzazzjoni ulterjuri ta’ prodott farmaċewtiku, ladarba l-importatur
         ikun ippakkja mill-ġdid il-prodott u jerġa’ jindika fuqu t-trade mark, sakemm ma jkunux ġew osservati kundizzjonijiet oħra,
         fosthom, fir-rigward ta’ dak li huwa ta’ interess fil-kuntest tal-kawżi preżenti, “li jkun indikat b’mod ċar fuq l-imballaġġ
         il-ġdid l-awtur tal-ippakkjar mill-ġdid tal-prodott u l-isem tal-fabbrikant tiegħu [(13)], fejn dawn l-indikazzjonijiet għandhom ikunu stampati b’tali mod li persuna b’vista normali u ta’ ċerta attenzjoni tkun
         kapaċi li tifhimhom. Bl-istess mod, l-oriġini ta’ oġġett supplementari mhux provenjenti mill-proprjetarju tat-trade mark għandu
         jkun indikat b’tali mod li jneħħi kull impressjoni li l-proprjetarju tat-trade mark huwa responsabbli minnu. Min-naħa l-oħra,
         ma huwiex neċessarju li jiġi indikat li l-ippakkjar mill-ġdid sar mingħajr l-awtorizzazzjoni tal-proprjetarju tat-trade mark” [traduzzjoni
         mhux uffiċjali] (14).
      
      33.      Il-ġustifikazzjoni ta’ din il-kundizzjoni tidher b’mod ċar fil-punt 70 tas-sentenza Bristol-Myers Squibb et, iċċitata iktar ’il fuq. Din hija kwistjoni ta’ protezzjoni tal-interess tal-proprjetarju tat-trade mark li l-konsumatur
         jew l-utent finali ma jkunx jista’ jitwassal li jemmen li huwa responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid.
      
      34.      Issa, jiena tal-fehma li dan l-interess huwa mħares ladarba fuq l-imballaġġ tal-prodott mediċinali jidher b’mod ċar l-isem
         tal-impriża responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid (15) kif ukoll dak tal-fabbrikant. Din id-differenza hija tali li tneħħi kull dubju fil-ħsieb tal-konsumatur dwar ir-rwoli rispettivi
         ta’ dawn iż-żewġ entitajiet fil-fabrikazzjoni u fl-ippakkjar mill-ġdid tal-prodott. Huwa importanti, min-naħa waħda, li l-konsumatur
         ikun jaf min huwa responsabbli mill-operazzjoni tal-ippakkjar mill-ġdid u lil min jistgħu jiġu attribwiti xi eventwali difetti
         fil-prodott ikkawżati minn din l-operazzjoni, u min-naħa l-oħra, li jkun konvint li l-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid ma
         tkunx saret taħt il-kontroll tal-proprjetarju tat-trade mark.
      
      35.      F’dan ir-rigward, ikun biżżejjed li jissemma’ l-isem tal-impriża li tikkontrolla l-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid, billi
         jingħataw lill-impriża eżekutriċi l-istruzzjonijiet li għandha ssegwi, u li tassumi r-responsabbiltà ta’ din l-operazzjoni.
         Fir-rigward tal-importatur parallel, l-indikazzjoni li tgħid li l-prodott huwa ppakkjat mill-ġdid minn dan tal-aħħar hija
         biżżejjed sabiex tiġi evitata kull konfużjoni lill-konsumaturi u sabiex dawn tal-aħħar, kif ukoll il-proprjetarju tat-trade
         mark, ikunu jafu min kellu l-inkarigu tal-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid. Min-naħa l-oħra, jekk ikun jidher li din l-operazzjoni
         tkun saret b’mod kompletament indipendenti minn impriża ta’ ppakkjar mill-ġdid u li din l-impriża tassumi r-responsabbiltà
         għaliha, allura huwa proprju l-isem ta’ din l-impriża li għandu jidher fuq l-imballaġġ maġenb l-isem tal-fabbrikant.
      
      36.      Peress li “l-awtur tal-ippakkjar mill-ġdid” skont il-ġurisprudenza li tirriżulta mis-sentenza Bristol-Myers Squibb et, iċċitata iktar ’il fuq, tikkonċerna lill-impriża li tikkontrolla l-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid u li tassumi r-responsabbiltà
         għaliha, hija din tal-aħħar li għandha l-obbligu li tħares li l-ippakkjar mill-ġdid ma jaffettwax l-istat oriġinali tal-prodott
         li jinsab fl-imballaġġ u li l-preżentazzjoni tal-prodott ippakkjat mill-ġdid ma tkunx tali li tkun tista’ tippreġudika r-reputazzjoni
         tat-trade mark.
      
      37.      Il-kwistjoni jekk, fil-kawżi prinċipali, l-impriża li ġiet indikata fuq l-imballaġġ tal-prodotti mediċinali bħala awtriċi
         tal-ippakkjar mill-ġdid kellhiex l-inkarigu tal-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid u assumietx ir-responsabbiltà għaliha hija
         kwistjoni ta’ fatt li għandha tiġi deċiża mill-qorti tar-rinviju. Sabiex jiġu stabbiliti r-rapporti bejn l-importatur parallel
         u l-impriża ta’ ppakkjar mill-ġdid, huwa importanti li jiġi vverifikat min jiddetermina l-metodi konkreti ta’ ppakkjar mill-ġdid.
         Iċ-ċirkustanza li ż-żewġ impriżi jappartjenu lill-istess grupp ma jidhirx, f’dan ir-rigward, determinanti, iżda jista’ biss
         ikollu valur indikattiv dwar in-natura tar-relazzjonijiet bejn dawn l-impriżi.
      
      38.      Jekk jiġi impost li, meta l-impriża li tikkontrolla l-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid u li tassumi r-responsabbiltà għaliha
         u dik li twettaq b’mod konkret l-ippakkjar mill-ġdid jikkostitwixxu żewġ entitajiet differenti, għandu jiġi indikat l-isem
         ta’ din tal-aħħar, fil-fehma tiegħi, dan ikun imur lil hinn minn dak li huwa neċessarju sabiex jiġi evitat li l-konsumatur
         ikun jista’ jitwassal biex jemmen li l-proprjetarju tat-trade mark huwa responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid.
      
      39.      Merck issostni, b’mod kuntrarju, li l-informazzjoni lill-konsumatur għandha tkun l-iktar kompleta possibbli u li, konsegwentement,
         il-protezzjoni ta’ dawn teżiġi li l-imballaġġ ta’ prodott mediċinali jkun jindika l-isem tal-pakkeġġatur effettiv.
      
      40.      Fir-rigward ta’ dan it-tentattiv li jinħoloq motiv supplimentari li jippermetti lil proprjetarju ta’ trade mark li jopponi
         ruhu għal importazzjonijiet paralleli ta’ prodotti mediċinali, għandu jitfakkar, hekk kif għamlu qabli l-Avukati Ġenerali
         Jacobs (16) u Sharpston (17), li, fil-kuntest tad-dritt tat-trade marks, kull deroga mill-prinċipju tal-moviment liberu tal-merkanzija għandha tiġi interpretata
         b’mod strett u tista’ tiġi invokata biss sabiex tiġġustifika restrizzjonijiet neċessarji għall-protezzjoni tal-għan speċifiku
         ta’ dritt ta’ proprjeta industrijali. Għalhekk, bħala eċċezzjoni għall-prinċipju tal-moviment liberu tal-merkanzija, l-Artikolu 7(2)
         tad-Direttiva 89/104 għandu jiġi interpretat b’mod strett.
      
      41.      Bħal ma indikat b’mod ċar il-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha tat-23 ta’ April 2002, Boehringer Ingelheim et (18), “jekk jistgħu jsiru derogi mill-prinċipju fundamentali tal-moviment liberu tal-merkanzija f’każijiet fejn il-proprjetarju
         ta’ trade mark jopponi abbażi ta’ din it-trade mark għall-ippakkjar mill-ġdid tal-prodotti mediċinali importati b’mod parallel,
         dan għandu jsir sa fejn din il-fakultà tippermetti lill-proprjetarju li jipproteġi drittijiet derivanti mis-suġġett speċifiku
         tat-trade mark, fid-dawl tal-funzjoni essenzjali tagħha” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (19). Meta proprjetarju ta’ trade mark jinvoka, sabiex jopponi għal ippakkjar mill-ġdid ta’ prodotti mediċinali importati b’mod
         parallel, motivi li jmorru lil hinn mill-protezzjoni stretta tas-suġġett speċifiku u mill-funzjoni essenzjali tat-trade mark
         tieghu, tali motivi ma jkunux xierqa sabiex jiġġustifikaw deroga għall-prinċipju fundamentali tal-moviment liberu tal-merkanzija.
      
      42.      Konsegwentement, sa fejn la s-suġġett speċifiku tat-trade mark u lanqas il-funzjoni essenzjali tagħha bħala garanzija ta’
         oriġini ma huma kompromessi mill-indikazzjoni flimkien tal-ismijiet tal-impriża responsabbli mill-ippakkjar u tal-fabbrikant,
         inqis li proprjetarju ta’ trade mark ma jistax jibbaża ruhu fuq l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 89/104 sabiex jitlob kumpens
         mingħand importatur parallel minħabba n-nuqqas ta’ indikazzjoni tal-isem tal-pakkeġġatur mill-ġdid effettiv fuq il-prodott
         ippakkjat mill-ġdid, meta dan l-importatur ikun jikkontrolla u jassumi r-responsabbiltà tal-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid.
      
      43.      Din is-soluzzjoni tidher li hija ta’ natura li tippreserva l-bilanċ bejn il-protezzjoni tad-drittijiet tat-trade marks u l-moviment
         liberu tal-merkanzija, filwaqt li tippermetti informazzjoni adegwata lill-konsumaturi. Il-proprjetarju tat-trade mark jara
         li l-funzjoni essenzjali ta’ din it-trade mark bħala garanzija tal-provenjenza tiġi protetta u r-reputazzjoni tat-trade mark
         ma tkunx tista’ tiġi ppreġudikata minħabba ppakkjar mill-ġdid difettuż. Fl-istess ħin, il-proprjetarju tat-trade mark kif
         ukoll il-konsumaturi jkunu jafu lil min għandha tiġi attribwita l-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid f’każ li din tkun difettuża.
      
      44.      Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, nikkunsidra li l-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 89/104 għandu jiġi interpretat fis-sens
         li l-motiv ibbażat fuq nuqqas ta’ indikazzjoni fuq l-imballaġġ ta’ prodott ippakkjat mill-ġdid ta’ isem l-impriża li pproċediet
         b’mod konkret għall-ippakkjar mill-ġdid ta’ dan il-prodott ma jippermettix lill-proprjetarju ta’ trade mark li jopponi ruhu
         għall-kummerċjalizzazzjoni tal-imsemmi prodott ladarba maġenb l-isem tal-fabbrikant ikun jidher isem l-impriża li tikkontrolla
         l-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid u li tassumi responsabbiltà għaliha.
      
      IV – Konklużjoni
      45.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tirrispondi b’dan il-mod
         għad-domandi preliminari magħmula mill-Højesteret:
      
      “L-Artikolu 7(2) tal-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati
         Membri dwar it-trade marks, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-motiv ibbażat fuq nuqqas ta’ indikazzjoni fuq l-imballaġġ
         ta’ prodott ippakkjat mill-ġdid ta’ isem l-impriża li pproċediet b’mod konkret għall-ippakkjar mill-ġdid ta’ dan il-prodott
         ma jippermettix lill-proprjetarju ta’ trade mark li jopponi ruhu għall-kummerċjalizzazzjoni tal-imsemmi prodott ladarba maġenb
         l-isem tal-fabbrikant ikun jidher isem l-impriża li tikkontrolla l-operazzjoni ta’ ppakkjar mill-ġdid u li tassumi responsabbiltà
         għaliha.”
      
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 92.
      
      3 –	102/77, Ġabra p. 1139,
      
      4 –	1/81, Ġabra p. 2913.
      
      5 –	C‑232/94, Ġabra p. I‑3671.
      
      6 –	C‑427/93, C‑429/93 u C‑436/93, Ġabra p. I‑3457.
      
      7 –	ĠU L 299, p. 25.
      
      8 –	Ara d-digriet ikkonsolidat Nru 782, tat-30 ta’ Awwissu 2001, kif emendat.
      
      9 –	B’eċċezzjoni għas-sitt domanda fil-Kawża C‑207/10 li, kif ikkonfermat waqt is-seduta għas-sottomissjonijiet orali, tippreżenta
         natura ipotetika u għalhekk hija inammissibbli.
      
      10 –	Sentenza Hoffmann-La Roche, iċċitata iktar ’il fuq (punti 7 u 8).
      
      11 –	Enfasi miżjuda.
      
      12 –	Ara sentenza Bristol-Myers Squibb et iċċitata iktar ’il fuq (punt 40).
      
      13 –	Enfasi miżjuda.
      
      14 –	Sentenza Bristol-Myers Squibb et, iċċitata iktar ’il fuq (punt 79).
      
      15 –	Barra minn hekk, ninnota li fis-sentenza tagħha tal-11 ta’ Novembru 1997, Loendersloot (C‑349/95, Ġabra p. I‑6227), huwa
         proprju “dak li huwa responsabbli mill-ippakkjar mill-ġdid” li huwa kkunsidrat mill-Qorti tal-Ġustizzja (punt 30) [traduzzjoni
         mhux uffiċjali].
      
      16 –	Punt 77 tal-konklużjonijiet tagħha fil-kawżi magħquda li waslu għas-sentenza Bristol-Myers Squibb et, iċċitata iktar ’il fuq, kif ukoll fil-kawżi magħquda li waslu għas-sentenza tal-11 ta’ Lulju 1996, Eurim-Pharm (C‑71/94
         sa C‑73/94, Ġabra p. I‑3603), u fil-kawża li tat lok għas-sentenza MPA Pharma, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      17 –	Punt 13 tal-konklużjonijiet tagħha fil-kawża li wasslet għas-sentenza tas-26 ta’ April 2007, Boehringer Ingelheim et (C‑348/04, Ġabra p. I‑3391).
      
      18 –	C‑143/00, Ġabra p. I‑3759.
      
      19 –	Punt 28.