CELEX: 51987PC0527
Language: el
Date: 1987-11-11
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 527
Vol. 1987/0265
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    CΟΜ(87 ) 527 τελικό
                                                    Βρυξέλλες , 11 Νοεμβρίου 1987
                        ΠΡΟΤΑΣΗ ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική
                                  συμβατότητα
                        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                            ->χ
                                                  A              !y \
                                              2 Uo'A               .A
                                            ; t j -l \ ' i y. ■'
                                                   Gtr.-.ûrol
                                           ^<i£h'Q
 ΟΟΜ(87 ) 527 τελικό
 ---pagebreak---                                       A                            dør*
                                                                           S' ZV'
                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
I. Γενικά
1. Η παρούσα πρόταση οδηγίας υποβάλλεται από την Επιτροπή στο Συμβού¬
   λιο κατ ' εφαρμογή του ψηφίσματος της 7ης Μαϊου 1985 " για νέα προσέγγι-
                           .        ,                        .       ..1
   οη στο θέμα της τεχνικής ενημέρωσης και της τυποποίησης " .
2. Ισχύει για εξαιρετικά μεγάλη ποικιλία υλικού όπου κατά τρόπο ευρύτα¬
   το υπάγονται κάθε είδους συσκευές , ηλεκτρικός εξοπλισμός και ηλεκτρι ¬
   κές εγκαταστάσεις , περιλαμβανόμενων των οχημάτων και των δικτύων ισχύ¬
   ος , μεταφορών ( μεταφορές γενικά - σιδηρόδρομος ) και τηλεπικοινωνιών
   στο βαθμό που αυτά μπορεί να δημιουργούν ηελκτρομαγνητ ι κές διαταραχές
   ή να επηρεάζεται η λειτουργία τους από τέτοιου είδους διαταραχές .
   Αφορά την ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα ( ΗΜΣ ) ( ΕΙθαϊΓΟΓηθςηθΐϊ ο Θοπιρθΐι -
   5ι 1 1 ΐχ = ΕΜΟ .
   Η ΗΜΣ αποτελεί έννοια πολύ γενικότερη από την έννοια της διαταραχής .
                                                    2        _3
   όπως αυτή λαμβάνεται στις οδηγίες 76/ 889/ ΕΟΚ και 76/ 890/ Ε0Κ και ,
   σύμφωνα με τον πλέον πρόσφατο ορισμό που δίδεται στο " νοοθόυί 3ϊ ΓΘ
   ΕΙθοΐΓΟΐθαίιτπςυθ ΙηΐθΓπίθΐιοπβί (\/ ΕΙ )", ορίζει την ικανότητα μιας
   διάταξης , συσκευής ή συστήματος να λειτουργεί σε κάποιο ηλεκτρομαγνη-
   τικό περιβάλλον κατά τρόπο ικανοποιητικό και χωρίς το ίδιο να δημιουρ¬
   γεί ηλεκτρομαγνητ ι κές διαταραχές που δεν μπορεί να υποστεί κάθε τι
                                                     4
   άλλο που ευρίσκεται στο ίδιο αυτό περιβάλλον .
   1 EE C 136 TT)Ç 4.6.1985 , 0 . 1
   2 EE L 336 mç 4.12.1976 , o . 1
   3 EE L 336 THÇ 4.12.1976 , 0 . 22
   4 Διεθνής Ηλεκτροτεχν ι κή Επιτροπή ( ΘΙ5ΡΚ 77- 1 – \/ ΕΙ 1 61 – ΟΟΟυΜΕΝΤ
      ΒϋΚΕΑυ ΘΕΝΤΡΑΕ 1254- 23- 260, Οκτώβριος 1986 .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
   Ως " ηλεκτρομαγνητ ι κό περιβάλλον " ορίζεται το ούνολο των ηλεκτρομαγνη-
   τικών φαινομένων οε κάποιο δεδομένο χώρο ενώ ο όρος " ηλεκτρομαγνητ ι κή
   διαταραχή ή ηλεκτρομαγνητ ι κό παράσιτο ", σημαίνει " ηλεκτρομαγνητ ι κό φαι ¬
   νόμενο που μπορεί να προκαλεί προβλήματα λειτουργίας οε διάταξη , συ¬
   σκευή ή σύστημα ...".
   0 όρος " ηλεκτρομαγνητ ι κός " αναφέρεται στις συχνότητες που ενδιαφέρουν
   και περιλαμβάνει όλες τις συχνότητες χωρίς περιορισμό , περιλαμβανόμενης
   της περιοχής των ραδιοφωνικών συχνοτήτων που χρησιμοποιούνται στις τη¬
   λεπικοινωνίες και κυμαίνονται μεταξύ 9 ΚΗΖ και 400 6ΗΖ .
   Συνεπώς δεν θα γίνεται πλέον λόγος , όπως στις δύο οδηγίες που αναφέ-
   ρονται ανωτέρω, για ραδιοφωνικές διαταραχές αλλά για ηλεκτρομαγνητ ι κές
   διαταραχές που επενεργούν είτε με εκπομπή στον αέρα είτε με αγωγή , η
   οποία κυρίως επηρεάζει τα δίκτυα διαβίβασης πληροφοριών και διανομής
   ηλεκτρικής ενέργειας καθώς και τις συσκευές που συνδέονται στα δίκτυα
   αυτά .
   Η αρχή της ΗΜΣ αναφέρεται τόσο στον περιορισμό της μέγιστης στάθμης
   των σημάτων που προκαλούν διαταραχές όσο και στον καθορισμό κάποιας
   ελάχιστης στάθμης ατρωσίας των συσκευών από τα σήματα που οι ίδιες
   εκπέμπουν και συνεπώς χαρακτηρίζει την ικανότητα των συσκευών να λει ¬
   τουργούν ταυτόχρονα και χωρίς προβλήματα .
3. Αιτιολόγηση της εναρμόνισης
   Γο παρόν σχέδιο αφορά την παραγωγή σε πολλούς τομείς όπως οι ηλεκτρι ¬
   κές και ηλεκτρονικές κατασκευές και κυρίως οι οικιακές συσκευές και
   το υλικό εγκαταστάσεων , οι τεχνολογίες πληροφόρησης που περιλαμβάνουν
   την πληροφορική και το τηλεπικοινωνιακό υλικό καθώς και τα μεγάλα έρ¬
   γα υποδομής όπως τα δίκτυα διανομής ενέργειας , δίκτυα τηλεπικοινωνιών
   ή ραδιοφωνίας και τηλεόρασης . Συνεπώς η σημασία του και οι συνέπειές
   του από οικονομική άποψη είναι σημαντικές .
   Μέρος του ανωτέρω συνόλου τομέων και συγκεκριμένα οι τεχνολογίες πληροφόρησης
   αποτελεί παράλληλα το αντικείμενο μεγάλης κλίμακας κοινοτικών ενεργειών
   ανάπτυξης .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
    Σήμερα, οτις νομοθεοί ες των κρατών μελών , τόοο σε τεχνικό επίπεδο όσο
    και σε επίπεδο διαδικασιών , υπάρχουν αξιοσημείωτες διαφορές που αποτε¬
    λούν εμπόδιο οτις συναλλαγές και την καινοτομία σε έναν τομέα ιδιαίτε¬
    ρα ευαίσθητο από άποψη κατακερματισμού της αγοράς .
    Πράγματι , οι πρόσθετες δαπάνες λόγω διαφορών στην παραγωγή καθώς και
    η καθυστέρηση σε ορισμένες περιπτώσεις λόγω επανάληψης δοκιμών μειώ¬
    νουν την αποτελεσματ ι κότητα της οικονομίας κλίμακας , καθυστερούν την
    τοποθέτηση στην αγορά προϊόντων με καινοτομία και εξασθενίζουν έτσι
    το δυναμισμό και την ικανότητα ανταγωνισμού των επιχειρήσεων του το¬
    μέα . Εξάλλου η καθυστέρηση στην καινοτομία επιβραδύνει και τη δημιουρ¬
    γία σύγχρονης υποδομής από το δημόσιο, όπως ορισμένα δίκτυα τηλεπικοι ¬
    νωνιών τα οποία αποτελούν πλέον αναγκαίο μέσον οικονομικής , τεχνολο¬
    γικής και κοινωνικής ανάπτυξης της Κοινότητας .
    Αν και , σε περίπτωση που δεν γίνει εναρμόνιση στον τομέα αυτό , στην
    παρούσα φάση θα ήταν δύσκολο να εκτιμηθεί το κόστος , πάντως είναι αρ¬
    κετά υψηλό ώστε να δικαιολογείται η πραγματοποίηση της εναρμόνισης .
    Από την άποψη αυτή , στον τομέα της οπτ ι κοακουστ ι κής και ιδιαίτερα σε
   ό,τι αφορά τους δέκτες τηλεόρασης και τα μαγνητοσκόπια, πολλά κράτη
    μέλη έχουν ορθώσει εμπόδια στις συναλλαγές , τα οποία βασίζονται μερι ¬
    κά στην έλλειψη επίσημης εναρμόνισης στον τομέα της ΗΜΣ και θα μπορού¬
    σαν εύκολα να αρθούν με την έκδοση μιας οδηγίας .
4.  Εξαρχής , η Επιτροπή προχώρησε τις εργασίες της μαζί με τους ενδιαφε¬
    ρομένους κύκλους και συγκεκριμένα τη ΟΕΡΤ, τις εθνικές διοικητικές
    υπηρεσίες , τους οργανισμούς τυποποίησης , τη βιομηχανία και τους πα¬
    ραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας .
    0 κύριος στόχος της κοινής αγοράς δράσης ήταν να βρεθεί η κατάλληλη
    λύση και κυρίως να γίνει σεβαστό στο μέγιστο δυνατό βαθμό το πνεύμα
    και το γράμμα του ψηφίσματος του Συμβουλίου της 7ης Μα ίου 1985, λαμβα-
    νοντας πάντως υπόψη τις ιδιαιτερότητες σε ένα χώρο εφαρμογής με αρκετό
    εύρος και ποικιλία καθώς επίσης τον ειδικό χαρακτήρα των φαινομένων
    για τα οποία γίνεται λόγος .
 ---pagebreak---                                         4
     Γενικά, οι επιλογές που γίνονται οτο πλαίσιο του παρόντος σχεδίου
     συνάντησαν ευνοϊκή υποδοχή . Εξάλλου , η Διεθνής     Ενωση Παραγωγών και
     Διανομέων Ενέργειας ( ΙΙΝΙΡΕδΕ ) εκδήλωσε επίσημα την υποστήριξή της
     στην " επέκταση της οδηγίας για την προστασία των δικτύων διανομής ηλεκτρι ¬
     κής ενέργειας με την εφαρμογή ευρωπαϊκών προτύπων , που υπάρχουν ή θα
     υπάρξουν , για συσκευές συνδεόμενες στα δίκτυα αυτά ".
5.   Το παρόν σχέδιο και τα υπάρχοντα συστήματα εναρμόνισης
     Το παρόν σχέδιο παρουσιάζει πολλά κοινά σημεία με τις υφιστάμενες οδη ¬
     γίες που αφορούν διαφορετικά ή επ ι μέρους θέματα ή φαινόμενα ή ακόμη οι
     οποίες αναφέρονται μόνο σε μέρος του υλικού που αποτελεί το αντικείμε¬
     νο του παρόντος σχεδίου .
     Αυτό συμβαίνει με τον καθορισμό ορίων αποδεκτής στάθμης ηλεκτρικών δια ¬
     ταραχών στις οδηγίες 76/ 889 / ΕΟΚ για ηλεκτρικές οικιακές συσκευές , φορη¬
     τά εργαλεία , και παρόμοιες συσκευές και την οδηγία 76/ 890 / Ε0Κ για φω¬
     τιστικές διατάξεις με λαμπτήρες φθορισμού εφοδιασμένες με εκκινητήρα .
     Οι εν λόγω οδηγίες έχουν προσαρμοστεί στην τεχνική πρόοδο με τις οδη¬
     γίες 87/ 308/ Ε0Κ και 87/ 31 0/ ΕΟΚ^. Η προσαρμογή συνίσταται στην αντικα¬
     τάσταση των τεχνικών παραρτημάτων από ευρωπαϊκά πρότυπα της ΟΕΝΕΙΕΟ .
     Το πεδίο εφαρμογής του παρόντος σχεδίου περιλαμβάνει και εκείνο των οδη¬
     γιών αυτών , οι οποίες συνεπώς καταργούνται με τη θέση σε ισχύ της παρού¬
     σας .
     Η εξουδετέρωση παρασίτων προερχόμενων από κινητήρες με επιβαλλόμενη
     ανάφλεξη ( δηλαδή κινητήρων που χρησιμοποιούν βενζίνη ή αέριο ) με τους
     οποίους είναι εφοδιασμένα τα οχήματα με κινητήρα και οι τροχοφόροι γεωρ¬
     γικοί ή δασικοί ελκυστήρες έχει εναρμονιστεί με τις οδηγίες 72 / 245 / ΕΟΚ^
     και 75 / 322 / ΕΟΚ ^. Το παρόν σχέδιο δεν αφορά τον εν λόγω εξοπλισμό .
     Σχετικά με τα φα ι νόμενα, είναι επίσης σκόπιμο να υπογραμμιστεί ότι το
     παρόν σχέδιο αφορά αποκλειστικά και μόνο τα τυχαία σήματα παρεμβολής
     και , κατά συνέπεια , από το πεδίο του αποκλείονται ειδικότερα η ασφάλεια
     και τα λειτουργικά σήματα , δηλαδή εκείνα που απαιτούνται για τη λειτουρ-
5 ΕΕ Ι_ 155 της 16.6.1987 , σ . 24 και 27
6 EE L 152 Tr|ç 6.7.1972 , o . 15
7 EE L 147 THÇ 2.6.1975 , o . 28
   ΕΕ Ι. 226 της 18.8.1976 σ . 16 διορθωτικό ( αγγλικό κείμενο )
 ---pagebreak---                                       - 5 -
      γία της συσκευής και , ειδικά για τις ενσύρματες ή ασύρματες συσκευές
      τηλεπικοινωνιών άλλα θέματα όπως η παραχώρηση συχνοτήτων και καθορισμός
      πρωτοκόλλων διαβίβασης .
                                                                             fi
   Συνεπώς το παρόν σχέδιο έρχεται σαν συμπλήρωμα της οδηγίας 86 / 361 / ΕΟΚ
   για το πρώτο στάδιο αμοιβαίας αναγνώρισης της έγκρισης τύπου τηλεπικοι ¬
   νωνιακού τερματικού εξοπλισμού η οποία αφορά τα λειτουργικά σήματα και
   την ασφάλεια .
   Όσον αφορά το θέμα της ασφάλειας με τη γενικότερη έννοια, για τις περισ¬
   σότερες συσκευές ασχολείται με αυτό το παρόν σχέδιο , λαμβανόμενης σαν
                                 9
   βάση της οδηγίας 73/ 23/ ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών
   μελών των αναφερομένων στο ηλεκτρολογ ι κό υλικό που προορίζεται να χρησι ¬
   μοποιηθεί εντός ορισμένων ορίων τάσεως , η οποία ονομάζεται οδηγία χαμη¬
   λής τάσης .
   Συνεπώς , το παρόν σχέδιο συνεχίζει το έργο εναρμόνισης στον τομέα των δια¬
   ταραχών το οποίο πραγματοποιήθηκε το 1976 με τις οδηγίες 76 / 889 / ΕΟΚ και
   76 / 890 / ΕΟΚ και αποτελεί χρήσιμο συμπλήρωμα στο σκοπό που εκπληρούν η οδη¬
   γία 86/ 361 / ΕΟΚ και η οδηγία χαμηλής τάσης .
6. Η πιστότητα του κειμένου της " οδηγίας πρότυπο"
   ( παράρτημα του ψηφίσματος της 7ης Μα ίου 1985 )
         «
                                                                      4
   Όπως έκανε και για τις υπόλοιπες προτάσεις οδηγιών που ακολουθούν τη
   νέα προσέγγιση , η Επιτροπή προσπαθεί να ακολουθήσει όσο το δυνατόν πι ¬
   στότερα την " οδηγία πρότυπο" που δίδεται σαν παράρτημα του ψηφίσματος
   της 7ης Μα'ίου 1985 , λαμβάνοντας πάντως υπόψη τις πληροφορίες και τις γνώ¬
   μες που προκύπτουν κατά τις επαφές με τους ενδιαφερομένους κύκλους .
   Πρώτα από όλα έχει αναγνωριστεί ότι το φαινόμενο " ηλεκτρομαγνητ ι κη συμ¬
   βατότητα " δεν έχει σχεδόν καμία σχέση με την έννοια της ασφαλείας . Για
   το λόγο αυτό, όπως συνέβη με την οδηγία 86 / 361 / ΕΟΚ, οι ουσιαστικές απαι ¬
   τήσεις κοινού ενδιαφέροντος μπορούν να τεθούν κατα τροπο συνοπτικό και
   να περιορίζονται στον καθορισμό των στόχων προστασίας στο πλαίσιο ενός
   άρθρου της οδηγίας ενώ οι οριακές τιμές και οι μέθοδοι μέτρησης θα καθο¬
   ρίζονται στο πρότυπο .
8 EE L 217 Ti-iç 5.8.1986, o . 21
9 EE L 77 THÇ 26.3.1973 0 . 29
 ---pagebreak---                                     6
 'ΑΛΧΟ θέμα που προέκυψε κατά τις επαφές και το οποίο τίθεται εξάλλου για
κάθε οδηγία που ακολουθεί τη νέα προσέγγιση, αποτελεί αφενός ο τρόπος
με τον οποίο θα τεθεί σε ισχύ η οδηγία και αφετέρου ο ρόλος της σχετικά
με τις συσκευές για τις οποίες δεν υπάρχουν αποδεκτά εθνικά πρότυπα ούτε
ευρωπαϊκά πρότυπα . Εξάλλου , λόγω του εύρους και της ετερογένειας του πε¬
δίου εφαρμογής καθώς και των ποικίλων συμφερόντων και παραδόσεων που θί ¬
γονται , είναι εξαιρετικά λεπτό θέμα να προβλεφθεί διαδικασία πιστοποίη¬
σης που θα ισχύει 3 ΡΓΪΟΓΙ για όλες τις συσκευές και για όλα τα φαινόμενα .
Ορισμένες αντιπροσωπείες ευρισκόμενες εμπρός στα προβλήματα αυτά , τάχθηκαν
υπέρ πρότασης για την επίλυσή τους όπου :
- θα προβλέπεται ότι η οδηγία θα τεθεί σε ισχύ προοδευτικά για κάθε συ¬
   σκευή , ανάλογα με το ρυθμό που τα σχετικά πρότυπα ( εθνικά ή ευρωπαϊκά )
   θα είναι διαθέσιμα και τα στοιχεία τους θα δημοσιεύονται στην Ε.Ε . από
   την Επιτροπή "
- για τις διάφορες συσκευές , η διαδικασία πιστοποίησης θα καθορίζεται τη
   στιγμή που τα εθνικά πρότυπα γίνονται αποδεκτά ή όταν οι εντολές τυπο¬
   ποίησης δίδονται στην ΘΕΝΕΕΕΟ .
Η λύση αυτή , αν και αναμφισβήτητα παρουσιάζει σημαντικά πλεονεκτήματα
έχει το σοβαρό μειονέκτημα ότι εκχωρεί από άποψη νομοθετική δικαίωμα πρω¬
τοβουλίας και απόφασής σε οργανισμό ιδιωτικού δικαίου ( ΟΕΝΕΕΕΟ για κάτι
που αποτελεί το αντικείμενο εφαρμογής κοινοτικής πράξης .
Σύμφωνα με τ ι ς κατευθυντήριες γραμμές που απορρέουν από την οδηγία πρό¬
τυπο , η λύση που τελικά υιοθετήθηκε αποκλείει τη λύση που αναφέρεται ανω¬
τέρω και δεν εξαρτά τη θέση σε ισχύ για κάποιο δεδομένο υλικό από πρότυπο
που έχει γίνει αποδεκτό σε κοινοτικό επίπεδο .
 ---pagebreak---                                    - 7 -
Η κατάοταοη όσον αφορά την τυποποίηση
Ανάλογα με τις κατηγορίες συσκευών , το τεχνικό μέρος των εργασιών εναρ¬
μόνισης των προτύπων διεξάγεται σε δύο διαφορετικές κατευθύνσεις .
Η Ειδική Διεθνής Επιτροπή για τις Ηλεκτρομαγνητ ι κές Διαταραχές ( 0Ι5ΡΚ )
της ΟΕΝΕΕΕΟ εργάζεται γενικά στον τομέα των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών και συνήθως τα συμπεράσματά της βασίζονται στα αποτελέσματα
της ομόλογης επιτροπής που με το ίδιο όνομα λειτουργεί σε παγκόσμιο επί ¬
πεδο στο πλαίσιο της Διεθνούς Ηλεκτροτεχν ι κής Επιτροπής ( ΟΕΙ ).
Η τυποποίηση στον τομέα αυτό προοδεύει εντυπωσιακά καλά και η 0ΕΝΕ1.Ε0
έχει εκδωσει πολλά ευρωπαϊκά πρότυπα ( ΕΠ ) που αφορούν τις ηλεκτρομαγνη-
τικές διαταραχές και ιδίως τα δύο ΕΠ που αφορούν τις ηλεκτρικές οικια¬
κές συσκευές και τα φωτιστικά , που αποτελούν το αντικείμενο των δύο
οδηγιών της Επιτροπής που αναφέρθηκαν ανωτέρω .
Άλλα ΕΠ αφορούν το υλικό επεξεργασίας πληροφοριών και την προστασία
των δικτύων διανομής ηλεκτρικής ενέργειας . Σε καλό δρόμο βρίσκονται εργα¬
σίες για τους ραδιοφωνικούς και τηλεοπτικούς δέκτες ενώ οε εξέλιξη ευρί -
σκονται εργασίες για συσκευές βιομηχανικές , επιστημονικές και ιατρικές .
Για την ΗΜΣ, η 0 ΕΝΕΙ_Ε ϋ σε συνεργασία με τη ΟΕΙ έχουν αναλάβει την εκτί ¬
μηση των αναγκών για νέα πρότυπα που απαιτεί η θέσπιση της νέας οδηγίας .
Όσον αφορά το υλικό το οποίο προορίζεται να λειτουργεί σε συνδυασμό με
τα δίκτυα τηλεπικοινωνιών , η Ευρωπαϊκή Συνδιάσκεψη των Διοικήσεων των
Ταχυδρομείων και των Τηλεπικοινωνιών ( ΟΕΡΤ ) έχει και αυτή αναλάβει εργα¬
σίες και δηλώνει ότι είναι έτοιμη να θέσει τα αποτελέσματά τους στη διά¬
θεση της ΘΕΝΕΙΕΟ ώστε , όπως όλα τα έγγραφα που εκπονούνται από την
ΟΙδΡΡ, να καταστούν ευρωπαϊκά πρότυπα .
 ---pagebreak---                                      8
Συνεπώς , μπορεί κανείς να προβλέψει ότι επιβάλλεται ατενή ουνεργαοία
μεταξύ των δύο αυτών οργανισμών και ότι θα είναι απαραίτητο να εν ι σχυ -
θοόν ή να δημ ι ουργηθοΰν οι κατάλληλοι μηχανισμοί και δομές .
Σε κάθε περίπτωση , δεδομένου του μεγέθους του πεδίου εφαρμογής , είναι
προφανές ότι απομένει να πραγματοποιηθεί εξαιρετικά σημαντικό έργο
μέχρις ότου η τυποποίηση μπορέσει να καλύψει όλες τις συσκευές και τα
φαινόμενα που προβλέποντα ι .
 ---pagebreak---                                              ΠΡΟΤΑΣΗ
                                  ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
               για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών
                   σχετικά με την ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και
 ιδίως το άρθρο 100 Α ,
την πρόταση της Επιτροπής,
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ( 1 ),
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 2 ),
Εκτ ι μώντας :
ότι είναι σημαντικό να θεσπιστούν τα μέτρα που έχουν στόχο τη δημιουργία
προοδευ.τικά της εσωτερικής αγοράς μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992* ότι η εσωτερική
αγορά συνεπάγεται ένα χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα, όπου είναι εξασφαλισμένη
η ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων, προσώπων , υπηρεσιών και κεφαλαίων "
ότι για τις τηλεπικοινωνίες καθώς και τις διατάξεις, συσκευές ή συστήματα
των οποίων η λειτουργία ενδέχεται να επηρεαστεί από ηλεκτρομαγνητ ι κές δια¬
ταραχές οφειλόμενες σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές , αρμόδια να
εξασφαλίζουν επαρκή προστασία από τα προβλήματα που προκαλούν οι διαταραχές
αυτές είναι τα κράτη μέλη ,
ότι η οδηγία     86/361 / ΕΟΚ του Σι^τβουλίου της 24ης  Ιουλίου 1986, για το πρώτο
στάδιο της αμοιβαίας αναγνώρισης των εγκρίσεων τύπου του τηλεπικοινωνιακού
τερματικού εξοπλισμού ( 3 ), ασχολείται κυρίως με τα σήματα που εκπέμπονται
από τον εν λόγω εξοπλισμό κατά την κανονική λειτουργία του καθώς και την
προστασία από οποιαδήποτε βλάβη των δημόσιων τηλεπικοινωνιακών δικτύων "
ότι , συνεπώς , πρέπει να εξασφαλιστεί επαρκής προστασία στα εν λόγω δίκτυα,
περιλαμβανόμενων και των συσκευών που συνδέονται με αυτά, από τις στιγμιαί ¬
ες διαταραχές που προκαλούν τυχαία σήματα τα οποία ενδέχεται να εκπέμψουν
οι συσκευές αυτές "
(1 )
( 2)
( 3 ) EE L 217    . 5.8.1986 , ο. 21
 ---pagebreak---                                      10 -
ότι , σε ορισμένα κράτη μέλη , διατάξεις αναγκαστικού δικαίου προσδιορίζουν
ειδικότερα τα επιτρεπτά επίπεδα διαταραχών που οι υπόψη συσκευές μπορεί να
προκαλοόν και ο βαθμός ατρωσίας τους κατά των σημάτων που οι ίδιες εκπέμπουν
ότι οι προαναφερθε ί σες διατάξεις αναγκαστικού δικαίου δεν έχουν κατ'ανάγκη
σαν αποτέλεσμα διαφορετικό βαθμό προστασίας στα κράτη μέλη αλλά , λόγω των
διαφορών που παρουσι άζουν , κωλύουν τις συναλλαγές εντός της Κοινότητας *
ότι οι εθνικές διατάξεις που εξασφαλίζουν την προστασία αυτή πρέπει να είναι
εναρμονισμένες προκειμένου να είναι με βεβαιότητα ελεύθερη η κυκλοφορία των
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών , χωρίς τη μείωση του υφιστάμενου και
δικαιολογημένου επιπέδου προστασίας στα κράτη μέλη *
ότι το κοινοτικό δίκαιο όπως έχει σήμερα προβλέπει ότι κατά παρέκκλιση από
ένα θεμελιώδη κανόνα της Κοινότητας , όπως η ελεύθερη κυκλοφορία των εμπο¬
ρευμάτων , τα εμπόδια στην κυκλοφορία εντός της Κοινότητας λόγω διαφοράς εθν ι
κών διατάξεων   σχετικών με την εμπορία των αγαθών πρέπει να γίνονται αποδε¬
κτά στο βαθμό στον οποίο οι εν λόγω διατάξεις μπορούν να θεωρούνται απαραί -
τηιες προκειμένου να ικανοποιηθούν ουσιώδεις απαιτήσεις " ότι , για το λόγο
αυτό , η νομοθετική εναρμόνιση στην παρούσα περίπτωση πρέπει να περιορίζεται
μόνο στις αναγκαίες διατάξεις για την επίτευξη των στόχων που αφορούν την
προστασία όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα * ότι οι στόχοι αυτοί
πρέπει να αντικαταστήσουν τις εθνικές διατάξεις στον υπόψη τομέα *
ότι , κατά συνέπεια , η παρούσα οδηγία δεν καθορίζει παρά μόνο τους στόχους
προστασίας στον τομέα της ηλεκτρομαγνητ ι κής συμβατότητας * ότι , προκειμένου
να μπορεί ευκολότερα να αποδε ι κνύετα ι η συμμόρφωση προς τους στόχους αυτούς ,
είναι σημαντικό να υπάρχουν εναρμονισμένα πρότυπα σε ευρωπαϊκό επίπεδο όσον
αφορά την ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα , δηλαδή πρότυπα με την τήρηση των
οποίων τα προϊόντα μπορεί να θεωρείται ότι ικανοποιούν τις απαιτήσεις πιστό¬
τητας προς τους στόχους προστασίας * ότι τα εναρμονισμένα αε ευρωπαϊκό επί ¬
πεδο αυτά πρότυπα εκπονούνται από ιδιωτικούς οργανισμούς και πρέπει να δια¬
τηρούν το χαρακτήρα κειμένων μη υποχρεωτικών * ότι , για το σκοπό αυτό , η
Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχν ι κής Τυποποίησης ( ΘΕΝΕΙ.ΕΟ αναγνωρίζεται ως ο
αρμόδιος οργανισμός στον τομέα της παρούσας οδηγίας για τη θέσπιση των
εναρμονισμένων προτύπων σύμφωνα με τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές για
 ---pagebreak---                                                 11
τη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Τυποποίησης (ΘΕΝ) και της ΘΕΝΕΕΕΟ,
  οι οποίες υπογράφτηκαν στις 13 Νοεμ|3ρι'ου 1984· ότι σύμφωνα με την έννοια της παρούσας··οδη- ' '
  γ ί ας ως εναρμονισμένο πρότυπο θεωρείται        μια τεχνική προδιαγραφή ( Ευρωπάικο
  πρότυπο ή έγγραφο εναρμόνισης ) εγκεκριμένη από τη 0ΕΝΕΙ_ΕΘ αφενός κατ
  εντολή της Επιτροπής σύμφωνα με την οδηγία 83/ 189/ ΕΟΚ του Συμβουλίου,
  γ [)ς 28ής Μαρτίου 1983, που προβλέπει διαδικασία πληροφόρησης στον τομέα των
   προτύπων και των τεχνικών κανονισμών (4) και αφετέρου με βάση τις γενικές
   κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται ανωτέρω
   ότι , αναμένοντας την έγκριση των εναρμονισμένων προτύπων υπό την έννοια της
   παρούσας οδηγίας , είναι σκόπιμο να διευκολυνθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των
   εμπορευμάτων με την αποδοχή, μεταβατικά, σε κοινοτικό επίπεδο συσκευών σύμ¬
   φωνων με τα εθνικά πρότυπα για τα οποία έχει ακολουθηθεί διαδικασία κοινο¬
   τικού ελέγχου που εξασφαλίζει ότι τα εθνικά αυτά πρότυπα ανταποκρί νονται
   στους στόχους της παρούσας οδηγίας όσον αφορά την προστασία "
   ότι με τη δήλωση πιστότητας του κατασκευαστή που συνοδεύει τη συσκευή , συ¬
   νάγεται η πιστότητα της συσκευής όσον αφορά την παρούσα οδηγία "
   ότι , για τις συσκευές που καλύπτει η οδηγία 86/ 361 / ΕΟΚ, προκειμένου να επι ¬
   τευχθεί επαρκής προστασία από άποψη ηλεκτρομαγνητ ι κής συμβατότητας , η τή¬
   ρηση των διατάξεων της παρούσας οδηγίας πρέπει , επιπλέον , να βεβαιώνεται
   με σήματα ή πιστοποιητικά πιστότητας που παρέχονται από οργανισμούς τους
   οποίους έχουν ορίσει τα κράτη μέλη " ότι προκειμένου να διευκολυνθεί η ουοιβα ία
   αναγνώριση των σημάτων και πιστοποιητικών που χορηγούνται από τους οργανι ¬
   σμούς αυτούς , είναι σκόπιμη η εναρμόνιση των κριτηρίων που πρέπει να λαμ-
   βάνονται υπόψη σχετικά "
   ότι , πάντως , θα ήταν δυνατόν να σημειωθούν παρενοχλήσεις των τηλεπικοινω¬
   νιών και των δικτύων τηλεπικοινωνιών από συσκευές " ότι , συνεπώς , είναι
   σκόπιμο να προβλεφθεί διαδικασία για την αντιμετώπιση αυτού του κινδύνου "
   ότι η παρούσα οδηγία ισχύει για συσκευές και υλικό που αναφέρεται στις
   οδηγίες 76 / 889 / ΕΟΚ και 76 / 890 / Ε0Κ του Συμβουλίου , ( 5 ) που αφορά την προσέγγιση
  των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων
 ( 4 ) EE L 109        26.4.1983 ,     σ- 8
( 5)    EE L 336         4.12.1976, σ . 1 και σ . 22
 ---pagebreak---                                         12
         στα παράσιτα ( ηλεκτρομαγνητ ι κές διαταραχές ) που προκαΧούνται από
 ηλεκτρικές οικιακές συσκευές , φορητά εργαλεία και παρόμοιες συσκευές καθώς
 και στον περιορισμό των παρασίτων των φωτιστικών διατάξεων με λαμπτήρες
 φθορισμού εφοδιασμένους με εκκινητήρα         " ότι , πρέπει συνεπώς , να
 καταργηθοών οι οδηγίες αυτές ,
 ΕΙΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
                                       Άρθρο 1
Σύμφωνα με την παρούσα οδηγία νοούνται ως :
 1.  " Συσκευές " : 'Ολες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς
     επίσης και ο εξοπλισμός και οι εγκαταστάσεις που περιέχουν μέρη ηλεκ¬
     τρικά και / ή ηλεκτρονικά .
 2.  " Ηλεκτρομαγνητ ι κή διαταραχή " : - Ηλεκτρομαγνητ ι κό φαινόμενο που μπορεί
     να προκαλεί προβλήματα λειτουργίας σε κάποια διάταξη, συσκευή ή σύστη¬
     μα ή να επηρεάζει δυσμενώς τη ζώσα ή μη ζώσα ύλη . Μία ηλεκτρομαγνητ ι κή
     διαταραχή μπορεί να είναι θόρυβος ηλεκτρομαγνητ ι κής προέλευσης , ανεπ ι -
      θύμητο σήμα ή μεταβολή του ίδιου του περιβάλλοντος όπου γίνεται η διά ¬
     δοση .
 3.  " Ατρωσ ί α " : Ικανότητα κάποιας διάταξης , συσκευής ή συστήματος να λει ¬
     τουργεί χωρίς να υποβαθμίζεται η ποιότητα της λειτουργίας του , παρά
      την ύπαρξη ηλεκτρομαγνητ ι κής διαταραχής .
4-   " Ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα ": Ικανότητα κάποιας διάταξης , συσκευής
     ή συστήματος να λειτουργεί στο ηελκτρομαγνητ ι κό του περιβάλλον κατά
     τροπο ικανοποιητικό και χωρίς το ίδιο να προκαλεί ηλεκτρομαγνητ ι κές
     διαταραχές τις οποίες δεν μπορεί να υποστεί κάθε τι που ευρίσκεται
     στο περιβάλλον αυτό .
 ---pagebreak---                                          13 -
                                          " Αρθρο 2
1 . Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται για συσκευές που μπορεί να προκαλούν ηλεκτρο-
       μαγνητικές διαταραχές η των οποίων η λειτουργία μπορεί να επηρεάζεται
       από τέτοιου είδους διαταραχές .
       Η οδηγία καθορίζει τους στόχους προστασίας στους εν λόγω τομείς κα¬
       θώς και τις σχετικές λεπτομέρειες ελέγχου .
2.     Από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας εξαιρούνται τα οχήματα
       με κινητήρα τα οποία αποτελούν αντικείμενο της οδηγίας 72 / 245 / ΕΟΚ
        του Συμβουλίου ( 6) καθώς και οι τροχοφόροι γεωργικοί ή δασικοί ελκυοτήρες
      που αποτελούν αντικείμενο της οδηγίας 75 / 322 / ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 7).
                                          Άρθρο 3
       Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο ώστε οι συσκευές που
       αναφέρονται στο άρθρο 2 να         μπορούν να τοποθετούνται στην αγορά
       και να τίθενται σε χρήση           μόνον αν συμφωνούν με τους στόχους που
       καθορίζονται στην παρούσα οδηγία, εφόσον οι συσκευές αυτές εγκαθίστα¬
       νται και συντηρούνται όπως πρέπει και χρησιμοποιούνται όπως προβλέπε-
       πετα ι γι' αυτές .
                                           Άρθρο 4
       Οι συσκευές που αναφέρονται στο άρθρο 2 πρέπει να συμφωνούν με τους
       ακόλουθους στόχους προστασίας :
       α)   να είναι βέβαιο ότι οι προκαλούμενες ηλεκτρομαγνητ ι κές διαταρα¬
            χές περιορίζονται σε επίπεδο τέτοιο ώστε οι συσκευές ραδιοφώνου
            και τηλεπικοινωνιών καθώς και οι λοιπές συσκευές να μπορούν να
            λειτουργούν όπως     προβλέπεται γι' αυτές "
 ( 6 ) EE L 152       6.7.1972 , σ . 15
 ( 7 ) EE L   147      9.6.1975 , σ . 28
 ---pagebreak---                                           14
  |3 )   να εξασφαλίζεται ότι οι συσκευές διαθέτουν οι ίδιες επαρκή βαθμό
        ατρωσίας έναντι των ηλεκτρομαγνητ ι κών διαταραχών .
                                          Άρθρο 5
 Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν την κυκλοφορία στην αγορά και τη
 χρησιμοποίηση στο έδαφος τους συσκευών που πληρούν τις διατάξεις της
 παρούσας οδηγίας .
                                       Άρθρο 6
Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν αποτελούν εμπόδιο για την εφαρ¬
μογή ειδικών μέτρων που αφορούν τη χρησιμοποίηση των συσκευών και τα
οποία λαμβάνονται σε κάθε κράτος μέλος για την προστασία της έγκρισης
τύπου , στην περίπτωση των σταθμών κοινής ωφέλειας ή που έχουν σκοπό
την παροχή βοήθειας .
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με ειδικά μέτρα τα
οποί α έχουν λάβε ι .
                                       Άρθρο 7
Τα κράτη μέλη θεωρούν σύμφωνες με τους στόχους προστασίας που αναφέ-
ρονται στο άρθρο 4 τις συσκευές τις οποίες συνοδεύει κάποιο πιστο ¬
ποιητικό μέσον από αυτά που περ ι γράφοντα ι στο άρθρο 10, και το οποίο
θα αναφέρει την πιστότητα των εν λόγω συσκευών :
α)     προς τα σχετικά με τις εν λόγω συσκευές  εθνικά πρότυπα με τα οποία
       μεταφέρονται τα εναρμονισμένα πρότυπα και των οποίων τα στοιχεία
       έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
       Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τα στοιχεία των εθνικών αυτών προτύπων "
β)     ή προς τα σχετικά με τις εν λόγω συσκευές εθνικά πρότυπα που
       αναφέρονται στην παράγραφο 2 , στο βαθμό που στους καλυπτόμενους
       από τα πρότυπα αυτά τομείς δεν υπάρχουν εναρμονισμένα πρότυπα .
 ---pagebreak---                                        - 15 -
2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των εθνικών τους
     προτύπων τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο β ), και τα
     οποία θεωρείται ότι πληρούν τους στόχους προστασίας που αναφέρονται
     στο άρθρο 4 . Η Επιτροπή κοινοποιεί αμέσως το κείμενο αυτό στα λοιπά
     κράτη μέλη . Κατά την προβλεπόμενη στην παράγραφο 2 του άρθρου 8 δια¬
     δικασία η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σχετικά με τα πρότυπα με
     βάση τα οποία τεκμαίρεται η πιστότητα προς τους στόχους προστασίας
     που αναφέρονται στο άρθρο 4 .
      Τα κράτη μέλη δημοσιεύουν τα στοιχεία των προτύπων αυτών . Επίσης η
     Επιτροπή τα δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτή¬
     των .
3.    'Οταν ο κατασκευαστής δεν έχει εφαρμόσει τα πρότυπα που αναφέρονται
     στην παράγραφο 1 ή τα έχει εφαρμόσει εν μέρει ή αν δεν υπάρχουν πρό¬
     τυπα, τα κράτη μέλη δέχονται ότι οι συσκευές θεωρούνται σύμφωνες προς
     τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 4 εφόσον η πιστότητα τους προς
     τους στόχους αυτούς βεβαιώνεται με κάποιο από τα μέσα τα οποία προβλέ-
     πονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2 .
                                       ' Αρθρο 8
1.    Όταν ένα κράτος μέλος ή η Επιτροπή εκτιμά ότι τα εναρμονισμένα πρό¬
     τυπα που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 σημείο α ) δεν ικανοποι ¬
     ούν πλήρως τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 4, το κράτος μέλος ή
     η Επιτροπή συγκαλεί τη μόνιμη επιτροπή που προβλέπει η οδηγία
     83 / 1 89 / Ε0Κ, η οποία στη συνέχεια θα ονομάζεται " επιτροπή ", αναφέροντας
     τους λόγους για την ενέργεια αυτή . Η επιτροπή γνωμοδοτεί χωρίς καθυστέρηση
     Αρού λάβει υπόψη τη γνώμη της επιτροπής , η Επιτροπή απευθύνει στα κράτη
      μέλη το ερώτημα αν η δημοσίευση των υπόψη προτύπων που προβλέπεται στο
      άρθρο 7 παράγραφος 1 σημείο α ) πρέπει να ακυρωθεί ή όχι .
 2 . Μετά τη λήψη της κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος
      2, η Επιτροπή λαμβάνει τη γνώμη της επιτροπής . Με βάση τη γνώμη αυτή,
      η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη εάν με τη συμμόρφωση προς το εν
      λόγω εθνικό πρότυπο πρέπει ή όχι να τεκμαίρεται η πιστότητα και , αν
      ναι , να δημοσιευθούν σε εθνικό επίπεδο τα στοιχεία του .
 ---pagebreak---                                      16
    Αν η Επιτροπή ή κάποιο κράτος μέλος θεωρεί ότι ένα εθνικό πρότυπο δεν
    πληρεί πλέον τις αναγκαίες προϋποθέσεις ώστε να θεωρείται ότι συμφωνεί
    προς τους στόχους που αναφέρονται οτο άρθρο 4, η Επιτροπή λαμβάνει τη
    γνώμη της επιτροπής . Με βάση τη γνώμη αυτή η Επιτροπή γνωστοποιεί στα
    κράτη μέλη αν με το υπόψη πρότυπο πρέπει ή όχι πλέον να συνεχίσει να
    τεκμαίρεται η πιστότητα και , αν όχι , να ακυρωθεί η δημοσίευσή του που
    προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 .
                                     Άρθρο 9
1 . Όταν κάποιο κράτος μέλος διαπιστώσει ότι συσκευή που συνοδεύεται από
    πιστοποιητικό μέσον προβλεπόμενο στο άρθρο 10 δεν πληρεί τους στόχους
    προστασίας του άρθρου 4, λαμβάνει κάθε πρόσφορο μέτρο ώστε να αποσυρ¬
    θεί ή να απαγορευτεί η τοποθέτηση της εν λόγω συσκευής στην αγορά ή να
    εμποδίσει την ελεύθερη κυκλοφορία του .
    Το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή σχετικά με το μέτρο
    αυτό και αναφέρει τους λόγους για τους οποίους έλαβε την απόφαση καθώς
    επίσης , ειδικότερα , αν η μη πιστότητα οφείλεται :
    α)  στο ότι δεν λήφθηκαν στον οφειλόμενο βαθμό υπόψη οι στόχοι του
         άρθρου 4, εφόσον η συσκευή δεν ανταποκρί νέτα ι στα πρότυπα που ανα-
        φέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος V
    β)   σε κακή εφαρμογή των προτύπων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγρα¬
         φος 1-
    γ)· σε κενό που παρουσιάζουν τα ίδια τα πρότυπα που αναφέρονται στο
         άρθρο 7 παράγραφος 1 .
2 . Η Επιτροπή έρχεται το ταχύτερο σε επαφή με τα ενδ ι αφερόμενα μέρη .
    Όταν η Επιτροπή διαπιστώσει , μετά την επαφή αυτή , ότι η ενέργεια
    είναι δικαιολογημένη , ενημερώνει αμέσως σχετικά το κράτος μέλος το
    οποίο έχει λάβει την πρωτοβουλία καθώς επίσης και τα υπόλοιπα κράτη
    μέλη .
    Αν η απόφαση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 οφείλεται σε κενό των
    προτύπων , η Επιτροπή , αφού έλθει σε επαφή με τα ενδιαφερόμενο μέρη ,
    συγκαλεί την επιτροπή εντός δύο μηνών εφόσον το κράτος μέλος που
    έχει λάβει τα μέτρα σκοπεύει να τη διατηρήσει και αρχίζει τις δια¬
    δικασίες οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 8 .
 ---pagebreak---                                           17 -
 3 . Όταν η συσκευή η οποία δεν πληρεί τις απαιτήσεις πιστότητας συνο¬
      δεύεται από κάποιο από τα πιστοποιητικά μέσα που αναφέρονται στο άρ¬
      θρο 10, το αρμόδιο κράτος μέλος λαμβάνει κατά του εκδότη του πιστο¬
      ποιητικού τα κατάλληλα μέτρα και ενημερώνει σχετικά την επιτροπή και
      τα υπόλοιπα κράτη μέλη .
 4 . Η Επιτροπή φροντίζει ώστε τα κράτη μέλη να τηρούνται ενήμερα σχετικά
      με την εξέλιξη και τα αποτελέσματα της διαδικασίας αυτής .
                                      ' Αρθρο 10
1 . Η πιστότητα των συσκευών όσον αφορά τους στόχους προστασίας του άρθρου
     4 βεβαιώνεται με δήλωση πιστότητας που παρέχει ο κατασκευαστής ή εκπρό¬
     σωπός του εγκαταστημένος στην Κοινότητα, και η οποία περιλαμβάνεται
     στις οδηγίες χρήσης ή στο έντυπο της εγγύησης, στην ίδια τη συσκευή ή
     στη συσκευασία . Υπόδειγμα της δήλωσης δίδεται στο παράρτημα I.
2 . Στην περίπτωση συσκευών για τις οποίες ο κατασκευαστής δεν έχει εφαρμό¬
     σει   ή έχει εφαρμόσει εν μέρει τα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 7
     παράγραφος 1 , ή σε περίπτωση που δεν^υπάρχουν πρότυπα, ο κατασκευαστής
     ή εκπρόσωπός του εγκαταστημένος στην Κοινότητα εκτός από τη δήλωση πι ¬
     στότητας που προβλέπεται στηγ παράγραφο 1 θέτει στη διάθεση της αρμόδιας
     εθνικής αρχής τεχνικό φάκελο όπου εκτίθεται ο τρόπος που ακολουθήθηκε
     προκειμένου να εξασφαλιστεί η πιστότητα των συσκευών προς τους στόχους
     προστασίας του άρθρου 4 .
3 . Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 , πιστοποιητικό μέσο για την πιστό¬
     τητα των συσκευών που καλύπτονται από την οδηγία 86 / 361 / ΕΟΚ
                                   προς τους στόχους προστασίας του άρθρου 4
                       αποτελούν πιστοποιητικά ή σήματα πιστότητας τα οποία
     χορηγούνται από τους οργανισμούς που κάθε κράτος μέλος έχει ορίσει στα
     άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή .
4 . Κάθε κράτος μέλος πληροφορεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη σχετικά
     με τους οργανισμούς στους οποίους έχει ανατεθεί η χορήγηση των πιστο¬
     ποιητικών και σημάτων πιστότητας . Για ενημέρωση η Επιτροπή δημοσιεύει
     στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τον κατάλογο των οργα¬
     νισμών αυτών και φροντίζει να τηρείται ενήμερος .
 ---pagebreak---                                                   18 -
    ιο παράρτημα ] I οπβΡ'θΜε· Ίϋ ελάχιστα κρι τήρια τα οποία πρέπει να
     τηρούν τα κράτη μήλη κατά την έγκριση των προαναφερί'έντων οργαν ι σμών
  π ι οτοπο ί ησης . Ία ταΐτήρια ισχύουν μόνο μέχρι να θεσπιστούν στον υπόψη
    'ομι.α ευρωπαϊκά πρότυπα από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποπο ί ΐ)θης .
    ■ I να κράτος μέλος που έχει εγκρίνει κάποιον οργανισμό πιστοποίησης
  ι· μέπ ε ι να ανακαλέσει την έγκριση αν διαπιστώσει ότι ο οργανισμός αυτός
 οι ν ιιλημπί πλέον ι ο κριτήρια που « ναψέρονται στο παράρτημα II . Ενημερώ-
      ' ι αμέσως την ί π ι ιροιιή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη .
                                              ' Αρθρυ_1 1
 η ι.ίΰί ιγ ί κ /(</ Χον ! I ο!ί και η οδηγέα 76/ 890/ Ε0Κ καταργούν τα ι από την 1η
    Ιανουαρι'ου 1990 .
                                              ■ Αρθρο 12
   ■ ο ι· . ρά ι η ρέλι ; θέτουν σε ι αχό τις αναγκαίες νομυϋετ ι κές , κανόνι στ ικές
 • ■ · ■ όίοικητιι έ >; ΚΌΜάήε,ις για να συμμορφωθούν με Ί ην παρούσα οδηγ ί α
      π αργότερο τιΊ ν 1η Ιανουαρι'ου 1990 . Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή .
         ίσ'στη με λ η ι-.ν<Μ·σ ( νύνουν οτ ην Ρπι τροπή τα κείμενα των διατάξεων εοω-
                  Αι και οι.ς. ·ι ις οποί ες Βεοΐί ί ήουν οτον τομέα ι,οσ 6ι έπετα ι στην πα~
  ,· >οΰθ'.{ οδηγ ί α .
                                                 Αρθρο ί 5
 ·,\ κ,ρκν',οο οδηγία οπευθύνετα ι στα κράιη μέλη .
Βρυξέλλες                                                      Γ ια την Επι τροπή
 ---pagebreak---                                     19
                                                                 Παράρτημα I
 Συνιστώμενο υπόδειγμα δήλωσης πιστότητας
                               ( όνομα του κατασκευαστή )
                                       ( διεύθυνση )
δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν
      ( ονομασία , τύπος ή μοντέλο , παρτίδα , αριθμός σειράς * ενδεχομένως
                            καταγωγή και αριθμός τεμαχίων )
το οποίο αφορά η παρούσα δήλωση είναι σύμφωνο προς τις ακόλουθες προδιαγραφές :
                (τ ί τλος )                                  ( αρι θ . )       ( έτος )
                 ( κλάση )                           ( κατηγορία )         ( αν χρειάζεται )
                                            ( όνομα του εξουσιοδοτημένου προσώπου )
                                             ( θέση του εξουσιοδοτημένου προσώπου )
                                                           ( ημερομηνία )
                                                              ( υπογραφή )
                                                                                            /
                                                                                          /
                                                                                        /
 ---pagebreak---                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
     ΕΛΑΧΙΣΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΥΠΟΨΗ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
                      ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ
  1.    Ο οργανισμός πιστοποίησης , ο διευθυντής του και το προσωπικό που
        είναι επιφορτισμένο με την εκτέλεση των εργασιών εξακρίβωσης δεν
        μπορούν να ταυτίζονται με τον σχεδιαστή , τον κατασκευαστή , τον προ ¬
        μηθευτή , ούτε τον εγκαταστάτη τον δοχείων που πιστοποιούν , ούτε με
        τον πληρεξούσιο ενός από τους παραπάνω . Δεν μπορούν να συμμετέχουν
        ούτε άμεσα ούτε ως πληρεξούσιοι στο σχεδίασμά , την κατασκευή , την
        εμπορία ή τη συντήρηση αυτών των δοχείων . Αυτό δεν αποκλείει τη δυ¬
        νατότητα ανταλλαγής τεχνικών πληροφοριών μεταξύ του κατασκευαστή
        και του οργανισμού πιστοποίησης .
  2.    0 οργανισμός πιστοποίησης και το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο
        με την πιστοποίηση οφείλουν να πραγματοποιούν τις εργασίες εξακρί ¬
        βωσης με τη μεγαλύτερη επαγγελματική ακεραιότητα και τη μεγαλύτερη
        τεχνική επάρκεια και οφείλουν να μην υπόκεινται σε καμμία πίεση ή
        προτροπή , κυρίως οικονομικής φύσης , που θα μπορούσε να επηρεάσει
        την κρίση τους ή τα αποτελέσματα της πιστοποίησης , ιδιαίτερα εκεί ¬
        νες που προέρχονται από άτομα ή ομάδες ατόμων που ενδ ι αφέροντα ι για
        τα αποτελέσματα των εξακριβώσεων .
  3.    0 οργανισμός πιστοποίησης πρέπει να διαθέτει προσωπικό και τα αναγ ¬
        καία μέσα για την εκτέλεση κατά επαρκή τρόπο των τεχνικών και διοι ¬
        κητικών εργασιών που συνδέονται με την πραγματοποίηση των εξακριβώ¬
        σεων " πρέπει επίσης να έχει πρόσβαση στο αναγκαίο υλικό για τις
        εξαιρετικές εξακριβώσεις .
_ 4.    Το προσωπ ι κό που είναι επιφορτισμένο με τις πιστοποιήσεις πρέπει να
        δ ι αθέτε ι :            ' " " *                 * -  '   - - –
      • καλή τεχνική και επαγγελματική κατάρτιση ,
         ικανοποιητική γνώση των διατάξεων που σχετίζονται με τις πιστοποιή ¬
        σεις που πραγματοποιεί και επαρκή πρακτική γνώση αυτών των πιστο -
        ποι ήσεων ,
        την απαιτούμενη ικανότητα για σύνταξη βεβαιώσεων , πρακτικών και εκ ¬
        θέσεων που θα αποτελούν την υλοποίηση των πραγματοποιούμενων πιστο-
        πο ι ήσεων .
  5.    Πρέπει να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία του προσωπικού που είναι επι ¬
        φορτισμένο με τον έλεγχο . Η αμοιβή κάθε υπαλλήλου δεν πρέπει να εί ¬
        ναι συνάρτηση ούτε του αριθμού των πιστοποιήσεων που πραγματοποιεί ,
        ούτε του αποτελέσματος των πιστοποιήσεων αυτών .
 ---pagebreak---                               - 21
6. Ο οργανισμός πιστοποίησης πρέπει να συνάψει ασφάλεια αστικής ευθύ¬
   νης , εφόσον η ευθύνη αυτή όεν καλύπτεται από το κράτος με βάση το
   εθνικό δίκαιο ή εφόσον οι πιστοποιήσεις δεν πραγματοποιούνται άμεσα
   από το κράτος μέλος .
7. Το προσωπικό του οργανισμού πιστοποίησης καλύπτεται από το επαγγελ¬
   ματικό απόρρητο για κάθε τι που υποπίπτει στην αντίληψή του κατά τη
   διάρκεια άσκησης των καθηκόντων του ( εκτός σε σχέση με τις αρμόδιες
   διοικητικές υπηρεσίες του κράτους όπου εξασκεί Ί Ι <, δραστηριότητές
   του ) στα πλαίσια της παρούσας οδηγίας ή κάθε διάταξης του εσωτερι ¬
   κού δικαίου που τη θέτει σε ισχύ .
 ---pagebreak---                                     - 22
                           Δημοσιονομικό δελτίο
οχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για την προσέγγιση
των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητ ι κή
συμβατότητα .
1.     Ε ι οαγωγή
Η πρόταση οδηγίας για την ηλεκτρονική συμβατότητα καθορίζει τους
οτόχους προστασίας στους οποίους πρέπει να ανταποκρί νοντα ι οι
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές . Σύμφωνα με το άρθρο 7 αυτής
της πρότασης η κατασκευή των εν λόγω συσκευών διέπεται , κατά προ¬
τεραιότητα , από τα ευρωπαϊκά πρότυπα ή , όταν πρόκειται για μετα¬
βατικό μέτρο , από τα εθνικά πρότυπα εφόοον δεν υπάρχουν τα ανάλο¬
γα ευρωπαϊκά πρότυπα . Οι κατασκευές που κατασκευάζονται σύμφωνα
με τα πρότυπα αυτά θεωρούνται ότι ανταποκρί νοντα ι πιστά στους στό¬
χους προστασίας που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία .
Η Επιτροπή , στα πλαίσια των γενικών κατευθύνσεων για τη συνεργασία
μεταξύ της Επιτροπής , της ΟΕΝ και της ΟΕΝΕΙΕΟ , που εγκρίθηκαν στις
13 Νοεμβρίου 1984 , προτίθεται να συμβάλλει στην ενίσχυση της ευ¬
ρωπαϊκής       τυποποίησης , και για το σκοπό αυτό ανέθεσε στην ΟΕΝΕΙΕΟ
την εκπόνηση των εναρμονισμένων προτύπων που είναι απαραίτητα στον
τομέα αυτό . Οι εργασίες αυτές θα πραγματοποιηθούν στο πλαίσιο
των καθηκόντων που ανετέθηκαν στην ΟΕΝΕΙΕΟ , σε εφαρμογή των συμφω-
ν ι ών-πλα ι σ ί ων που υπογράφηκαν στις 10 Οκτωβρίου 1985 και οι οποίες
προβλέπουν την παροχή χρηματοδοτικής ενίσχυσης εκ μέρους της Επι ¬
τροπής .
 ---pagebreak---                                      - 23 -
Οι προαναφερθείσες εργασίες , οι οποίες είναι περιορισμένης
διάρκειας , πρέπει να ενταχθούν στο γενικό πλαίσιο της διαχείρισης
της οδηγίας , η οποία και αποτελεί ενέργεια μακράς διάρκειας .
Δεδομένου ότι οι εργασίες προγραμματισμού της ευρωπαϊκής τυπο¬
ποίησης (3ρίσκονται στο στάδιο της εξέλιξης , οι αριθμητικές ενδεί ¬
ξεις δεν αποτελούν παρά πρόχειρες εκτιμήσεις .
2.     Σχετικά κονδύλια του προϋπολογισμού
       Άρθρο 77 5         : Κοινοτικές ενέργειες στον τομέα της εσωτε­
                             ρικής αγοράς
           Θέση 7750       : Ενέργεια εναρμόνισης των νομοθεσιών στο βιο­
                             μηχανικό και επαγγελματικό τομέα
                          : Πολυετής ενέργεια ενίσχυσης των ευρωπαϊκών
                             οργανισμών τυποποίησης .
3.     Νομική βάση
       3.1 . Ψήφισμα     του Συμβουλίου της 7ης Μαΐου 1985 για μια
              νέα προσέγγιση στον τομέα της τεχνικής εναρμόνισης και
              της τυποποίησης ( 1 ).
       3.2 .  Οδηγία προς έγκριση από το Συμβούλιο, η οποία προβλέπει
              την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφο¬
              ρά την ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα .
4.     Πρόταση ταξινόμησης
       Μη υποχρεωτική δαπάνη .
 ( 1 ) ΕΕ αριθ . 0 136 της 4.6.1985
 ---pagebreak---                                           - 24 -
5 . Περιγραφή και αιτιολόγηση της ενέργειας
    5.1 . Στόχο ι
          Οι προτε ι νόμενες ενέργειες πρέπει να συνεισφέρουν στην εκπόνηση
          εναρμονισμένων προτύπων .
          Πρέπει επίσης να ανταποκρί νοντα ι στους τρόπους προστασίας της οδη¬
          γίας , στοιχεία χωρίς τα οποία η εφαρμογή αυτής της οδηγίας θα
          είναι πάρα πολύ δύσκολη . Εξάλλου , τα εναρμονισμένα πρότυπα θα
          συμβάλλουν στην ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής
          β ι ομηχαν ί ας .
    5.2 . Προσωπικό
          Οι εργασίες τυποποίησης , σύμφωνα με το ψήφισμα του Συμβουλίου της
          7ης Μαίου 1985, δεν ανήκουν στην αρμοδιότητα της Επιτροπής αλλά
          των Ευρωπαϊκών Οργανισμών Τυποποίησης .
6 . Φύση της δαπάνης και τρόπος υπολογισμού
    6.1 . Η φύση της δαπάνης
          Πρόκειται για εντολές εκτέλεσης της συμφωνίας πλαισίου της 10ης
          Οκτωβρίου 1985 μεταξύ της Επιτροπής και της 0ΕΝ / 0ΕΝΕΙΕ0 .
    6.2 . Υπολογισμός
          Το ποσό χρηματοδότησης των υπηρεσιών θα καθορίζεται για κάθε δελτίο
          παραγγελίας ανάλογα με τις εργασίες που ανατίθενται στους συμβαλ¬
          λόμενους .
          Το ποσό αυτό περιλαμβάνει τις δαπάνες που καταβάλλουν οι κεντρικές
          μονάδες των ευρωπαϊκών οργανισμών Τυποποίησης για την εφαρμογή
          των προγραμμάτων τυποποίησης που τους έχουν ανατεθεί , καθώς και
          μια ορισμένη συνεισφορά στα έξοδα των επιτροπών και τεχνικών ομά¬
          δων για την εκτέλεση αυτών των προγραμμάτων . Στα έξοδα αυτά μπο¬
          ρούν να προστεθούν τα ιδιαίτερα έξοδα εμπειρογνωμόνων στους οποίους
          έχει ανατεθεί , στο πλαίσιο αυτό, η εκτέλεση ειδικών εργασιών .
          Τα έξοδα υπολογίζονται με βάση τη μονάδα " άνθρωπος / μήνα " ' η μονάδα
          αυτή ανέρχεται σήμερα σε 5.000 Εύυ .
 ---pagebreak---                                              - 25 -
          Η εργασία καθορισμού των τεχνικών προτύπων θα πρέπει βεβαίως να
          συνεχισθεί και μετά την παρέλευση των τεσσάρων πρώτων ετών .
7.  Δημοσιονομική επίπτωση της ενέργειας στις πιστώσεις παρέμβασης
    7.1 . Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών :
                                     ( θέση 7750 )
                                     ΠΥ ( ECU )                    Π.Π . ( ECU )
             1988                    100.000                         50.000
             1989                    100.000                        150.000
             1990                    200.000                        150.000
             1991                    100.000                        100.000
             1992                      Ρ.Μ .                         50.000
                                     5CQ.000                        500.000
   7.2 . Κοινοτική συνεισφορά
          Δεδομένου ότι , οι επαγγελματικοί κύκλοι τους οποίους αφορούν οι
          εργασίες τυποποίησης , αναλαμβάνουν , καταρχή , τα δικά τους έξοδα ,
          η· κοινοτική συνεισφορά στη χρηματοδότηση των εργασιών δεν πρέπει
          να υπερβεί το 50 % των συνολικών εξόδων .
          Πρέπει ωστόσο να σημειωθεί ότι η κοινοτική συνεισφορά θα μειωθεί
          στην περίπτωση που οι χώρες της ΕΖΕΣ αποφασίσουν να συμμετασχουν
          στις εν λόγω εργασίες       τυποποίησης .
8.  Παρατηρήσεις
    Καμία .
 ---pagebreak---                                          - 26
9. Δημοσιονομική επίπτωση της ενέργειας στις πιστώσεις προσωπικού και
   λε ι τουργί ας
   9.1 . Προσωπικό απαραίτητο για την εκτέλεση της ενέργειας .
          Η ενέργεια αυτή περιλαμβάνει επίσης εργασίες διαχείρισης της οδηγίας
          σχετικά με την ηλεκτρομαγνητ ι κή συμβατότητα , οι οποίες θα απαιτήσουν ,
          σε μόνιμη βάση , συμμετοχή των αρμόδιων υπηρεσιών της Επιτροπής .
          Από το 1988 η εκτέλεση των καθηκόντων αυτών θα απαιτεί την απασχό¬
          ληση ενός μόνιμου υπαλλήλου κατηγορίας Α επί έξι μήνες το χρόνο
          και την πλήρη απασχόληση μόνιμου υπαλλήλου κατηγορίας Β .
   9.2 . + 9.3 .  Πιστώσεις προσωπικού και λειτουργίας
                  Οι απαραίτητες πιστώσεις υπολογίζονται σε 120.000 ΕΟϋ
                  το χρόνο .
 ---pagebreak---                                               27 -
                    FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
1.   Quelle est La justification principale de la mesure ?
     La production d' appareils électriques et électroniques occupe au sein de
     l' industrie communautaire une place importante . Le volume des échanges
     commerciaux intra-communautai res relatifs à ces appareils représente
     près de de la moitié de la production dans ce s.ecteur .
     Or , dans les divers Etats Membres , les législations nationales en
     matière de compatibilité électromagnétique        divergent considérablement
     tant en ce qui concerne les niveaux admissibles des perturbations
     provoquées par ces appareils et leur dégré d' immunité contre ces signaux
     qu' en ce qui concerne la certification . Bien que ces législations .ne
     conduisent pas nécessairement à des niveaux de protection différents
     d' un Etat membre à l' autre , en raison de leur disparité , elles gênent le
     commerce intracommunautaire en entraînant des entraves techniques à la
     libre circulation de marchandises à l' intérieur de la Communauté et
     s' opposent ainsi à l' achèvement du Marché Intérieur .
     La présente proposition de directive cherche à assurer la libre mise sur
     le marché ainsi que la mise en service et l' utilisation des appareils
     répondant aux objectifs de protection qu' elle a établi et qui doivent
     être dûment attestés .
II . Cha ractér i st i ques des entreprises concernées . En particulier :
     Y a - t - il un grand nombre de PME ?
     Dans le secteur é 1 ect rotechni que , il existe des entreprises de toutes
     tailles dont également de petits et moyens entreprises , notamment dans
     le secteur des petits appareils électriques .
     Note - t - on des concentrations dans des régions :
     - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
        Non .
     - éligibles au Feder ?
        Non .
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
       A partir de la date de mise en vigueur de la présente directive , tout
       appareil visé devra être conçu et construit de façon telle qu' il
       satisfasse aux dispositions de la directive . Chacun des appareils
       fabriqués devra être accompagné d' une déclaration de conformité établie
 ---pagebreak---                                             28
      par le fabricant . Un grand effort s' imposera aux fabricants pour que
      leur production puisse satisfaire aux objectifs de protection . Notons ,
      cependant , qu' il existe déjà une législation communautaire en matière
      de perturbât ions radioé lect ri ques produites par des appareils
      électrodomestiques , outils portatifs et appareils similaires ainsi que
      des luminaires à fluorescence ( 76 / 889 / CEE , 76 / 890 / CEE ), qui couvre une
      partie importante de la production visée en ce qui concerne certains
      aspects de la compatibilité électromagnétique .
IV .  Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées indirectement
      aux entreprises via les autorités locales ?
      L' application de la directive dans chaque Etat Membre se réalise par la
      transposition de ses dispositions dans la législation nationale .
      L' utilisation des appareils peut faire l' objet de mesures spéciales
      prises dans chaque Etat membre en vue de protéger la réception , dans le
      cas de stations d' utilité publique ou destinées à des opérations de
      secours . La Commission doit être informée de telles mesures .
V.    Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?
      Non .
VI .  Quel est l' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ?
      L' établissement d' objectifs communautaires de protection concrétisés
      par des normes techniques harmonisées ou provisoirement par des normes
      nationales reconnues sur le plan communautaire , assure la mise sur le
      marché de produits plus performants et facilite l' orientation de la
      production ce qui constitue un avantage indéniable pour les entreprises
      et les utilisateurs . En outre , la mise sur le marché des appareils
      déclarés conformes à la di rec t i ve 'sera simplifiée et accélérée ce qui
      conduira à une diminution des coûts de commercialisation de la part des
      fabricants , importateurs et revendeurs .
      - sur l ' emploi ?
      L' amélioration de la qualité des produits et la diminution des coûts de
      commercialisation devraient conduire à une amélioration générale de la
      compétitivité des entreprises européennes concernées et dont on peut
      espérer un effet favorable sur le marché du travail .
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?
      /^J)es experts du CENELEC - dans lequel sont représentés les organismes
      de normalisation des Etats membres - ont participé à la préparation de
      la présente proposition de directive . /