CELEX: 31988R4217
Language: el
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4217/88 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης παρασκευασμάτων και κονσερβών ορισμένων σαρδελών, καταγωγής Τυνησίας ( 1989 )

Avis juridique important

|

31988R4217

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4217/88 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης παρασκευασμάτων και κονσερβών ορισμένων σαρδελών, καταγωγής Τυνησίας ( 1989 )  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 371 της 31/12/1988 σ. 0001 - 0002

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4217/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης παρασκευασμάτων και κονσερβών ορισμένων σαρδελών, καταγωγής Τυνησίας ( 1989 ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  ιΕχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας :  ότι η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας^(1 ), όπως συμπληρώθηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1080/83 του Συμβουλίου της 18ης Απριλίου 1983 περί καθορισμού του καθεστώτος συναλλαγών της  Ελλάδας με την Τυνησία^(2 ), και το πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας^(3 ), προβλέπουν ότι τα παρασκευάσματα και οι κονσέρβες ορισμένων σαρδελών που υπάγονται στους  κωδικούς ΣΟ ex 1604^13^10 και ex 1604^20^50 καταγωγής Τυνησίας, θα γίνουν δεκτά για εισαγωγή στην Κοινότητα με απαλλαγή από δασμούς  ότι οι λεπτομέρειες αυτού του καθεστώτος πρέπει να καθοριστούν με ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Κοινότητας και της  Τυνησίας  ότι, δεδομένου ότι αυτή η ανταλλαγή δεν έχει ακόμη πραγματοποιηθεί, θα πρέπει να παραταθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 το καθεστώς που ίσχυσε το 1988  ότι θα πρέπει, ως εκ τούτου, να ανοιχθεί κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 100 τόνων με απαλλαγή από δασμούς  ότι αυτή η δασμολογική ποσόστωση θα ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1989 μέχρι είτε την  πραγματοποίηση της ανταλλαγής των επιστολών που προβλέπεται από το άρθρο 18 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, είτε τη θέση σε εφαρμογή κοινοτικού καθεστώτος εισαγωγής των εν λόγω  προϊόντων, αλλά το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989  ότι μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζουν δασμούς οι οποίοι υπολογίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 2573/87 του Συμβουλίου της 11ης Αυγούστου 1987, για τον καθορισμό  του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις συναλλαγές της Ισπανίας και της Πορτο - γαλίας με την Αλγερία, την Αίγυπτο, την Ιορδανία, το Λίβανο, την Τυνησία και την Τουρκία^(4 )  ότι θα πρέπει να εξασφαλιστούν ιδίως η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάλειπτη εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα  κράτη μέλη μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης  ότι, στην παρούσα περίπτωση, θα πρέπει να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της ανάληψης, από την ποσότητα της ποσόστωσης, των ποσοτήτων που επαρκούν για την κάλυψη των  αναγκών τους σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που θα καθοριστεί  ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει ιδίως να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης της ποσόστωσης  και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη  ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτων Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν ενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που αναλαμβάνονται από την  εν λόγω ένωση μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    ίΑρθρο 1 1 .  Από την 1η Ιανουαρίου 1989 και μέχρι είτε την πραγματοποίηση της ανταλλαγής επιστολών που αναφέρεται στο άρθρο 18 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, είτε τη θέση σε  εφαρμογή κοινοτικού καθεστώτος εισαγωγών, αλλά το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989, ο δασμός που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων που περιγράφονται κατωτέρω, καταγωγής Τυνησίας, αναστέλλεται στο επίπεδο και μέσα στα όρια  κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα :  Αύξων αριθμός Κωδικός ΣΟ Περιγραφή εμπορευμάτων Ποσότητα της ποσόστωσης ( σε τόνους ) Ποσοστωτικός δασμός (%) 09.1201 Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών . Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά ψαριού :  εχ^1604^13^10 εχ^1604^20^50 -Σαρδέλες, του είδους Sardina pilchardus 100 Ατελώς 2 .  Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις οικείες διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 2573/87 .  ίΑρθρο 2 Η διαχείριση της δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1 γίνεται από την Επιτροπή η οποία μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική διαχείρισή της .  ίΑρθρο 3 Εάν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σε κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση χορήγησης του ευεργετήματος του προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται από τον παρόντα κανονισμό και εάν αυτή  η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, αντλεί από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές .  Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής της εν λόγω διασάφησης, πρέπει να διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή .  Το δικαίωμα των αναλήψεων παρέχεται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει .  Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει μόλις τούτο καταστεί δυνατόν, στην ποσόστωση .  Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η απονομή γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις . Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη κατά τον ίδιο τρόπο .  ίΑρθρο 4 1 .  Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε χρήσιμη διάταξη ώστε το άνοιγμα των μεριδίων τα οποία αναλαμβάνουν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να καθιστούν δυνατό τον συνεχή καταλογισμό στο συσσωρευμένο τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης .  2 .  Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει .  3 .  Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στο μερίδιό τους, με το ρυθμό που τα προϊόντα παρουσιάζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .  4 .  Ο βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που καταλογίζονται σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3 .  ίΑρθρο 5 Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές των σχετικών προϊόντων που πραγματικά καταλογίστηκαν στην ποσόστωση .  ίΑρθρο 6 Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού .  ίΑρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1988 .  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Θ . ΠΑΓΚΑΛΟΣ ΕWΓ:Λ371ΘΜΒΓ00.95 ΦΦ:^3ΘΓΡ;   ΣΕΤΘΠ:^01;   Η ηε:^827^μμ;   173^Υειλεν;   8039^Υειψηεν;  Βεδιενερ : ΠΘΠΑ   Πρ.:^Ψ;  Κθνδε:^43376 Γριεψη . Λ                   ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 265 της 27 . 9 . 1978, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 120 της 6 . 5 . 1983, σ . 1 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 297 της 21 . 10 . 1987, σ . 36 .( 4 ) ΕΕ αριθ . L 250 της 1 . 9 . 1987, σ . 1 .