CELEX: 32010D0578
Language: et
Date: 2010-09-28 00:00:00
Title: 2010/578/EL: Komisjoni otsus, 28. september 2010 , millega Jaapani õigus- ja järelevalveraamistik tunnistatakse samaväärseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1060/2009 (reitinguagentuuride kohta) nõuetega (teatavaks tehtud numbri K(2010) 6418 all)  EMPs kohaldatav tekst

29.9.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 254/46
            
         KOMISJONI OTSUS,
   28. september 2010,
   millega Jaapani õigus- ja järelevalveraamistik tunnistatakse samaväärseks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1060/2009 (reitinguagentuuride kohta) nõuetega
   (teatavaks tehtud numbri K(2010) 6418 all)
   (EMPs kohaldatav tekst)
   (2010/578/EL)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1060/2009 reitinguagentuuride kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 6,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               12. juunil 2009 tegi komisjon Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve Komiteele (CESR) ülesandeks anda tehnilist nõu Jaapani reitinguagentuuride õigus- ja järelevalveraamistiku tehnilise hindamise osas.
            
         
               (2)
            
            
               Oma 21. mai 2010. aasta arvamuses tegi CESR ettepaneku tunnistada Jaapani reitinguagentuuride õigus- ja järelevalveraamistik samaväärseks eespool nimetatud määrusega.
            
         
               (3)
            
            
               Vastavalt määruse (EÜ) nr 1060/2009 artikli 5 lõike 6 teisele lõigule on kolmanda riigi õigus- ja järelevalveraamistiku tunnistamiseks samaväärseks määrusega (EÜ) nr 1060/2009 vaja hinnata kolme nõude täitmist.
            
         
               (4)
            
            
               Esimese tingimuse kohaselt peab kolmanda riigi reitinguagentuuridel olema tegevusluba või nad peavad olema registreeritud ja nende tegevuse üle teostatakse regulaarselt ja pidevalt tõhusat järelevalvet. Jaapani reitinguagentuuride õigus- ja järelevalveraamistik koosneb finantsinstrumentide ja börsiseadusest (seadus nr 25, 1948), mis on seotud reitinguagentuuride määrusega; riigikantselei määrusest finantsinstrumentidega kauplemise kohta (määrus nr 52, 2007), mis on seotud reitinguagentuuride määrusega; riigikantselei määrusest börsiseaduse (rahandusministeeriumi määrus nr 14, 1993) artikli 2 mõistete kohta, mis on seotud reitinguagentuuride määrusega, ning samuti finantsinstrumentidega kauplevate ettevõtjate järelevalve põhjalikest suunistest (täiendav osa) ja reitinguagentuuride järelevalve suunistest. 2009. aasta juunis võttis Jaapani parlament (Diet) vastu õigusakti, millega kehtestati reitinguagentuuride uus reguleeriv raamistik, millele 2009. aasta detsembris järgnesid valitsuse otsused ja riigikantselei määrused, millega nähti ette kõnealuse raamistiku tingimuste üksikasjad. 2010. aasta aprillis jõustunud raamistikus nõutakse, et reitinguagentuur oleks registreeritud Jaapani Finantsteenuste Agentuuris (JFSA), selleks et tema krediidireitinguid saaks reguleerimise eesmärgil Jaapanis kasutada, ning nähakse ette reitinguagentuuridele õiguslikult siduvad kohustused ja pidev järelevalve. JFSA-l on ulatuslikud volitused ja ta on võimeline võtma reitinguagentuuride suhtes mitmeid meetmeid, sh sanktsioone, kui viimased on sattunud vastuollu finantsinstrumentide ja börsiseadusega, mis on seotud reitinguagentuuride määrusega.
            
         
               (5)
            
            
               Teise tingimuse kohaselt peavad kolmanda riigi reitinguagentuuride suhtes kehtima õiguslikult siduvad eeskirjad, mis on samaväärsed määruse (EÜ) nr 1060/2009 artiklites 6–12 ja I lisas sätestatutega. Jaapani kord põhineb heausksuse kohustusel, reitinguagentuuri kohustusel luua paljude üksikasjalike ja normatiivsete nõuete abil (kehtestades selleks konfliktide vältimist, haldamist ja avalikustamist käsitlevad üksikasjalikumad sätted ning kohustuse registreerida teavet ja avalikustada seda nii JFSA-le kui ka üldsusele) õiglaseks ja asjakohaseks reitingualaseks tegevuseks vajalikud toimivad kontrollisüsteemid. Jaapani raamistik vastab määruse (EÜ) nr 1060/2009 eesmärkidele huvide konfliktide haldamise, reitinguagentuurile vajalike organisatsiooniliste protsesside ja menetluste olemasolu, reitingute ja reitingumeetodite kvaliteedi, krediidireitingute avalikustamise ja krediidireitingualaste tegevuste üldise ja perioodilise avalikustamise osas. Seega pakub Jaapani raamistik reitinguagentuuride terviklikkuse, läbipaistvuse ja hea valitsemistava ning krediidireitingualaste tegevuste usaldusväärsuse osas samaväärset kaitset.
            
         
               (6)
            
            
               Kolmanda tingimuse kohaselt peab kolmanda riigi reguleeriva korraga ennetama seda, et kõnealuse kolmanda riigi järelevalveasutused ja muud ametiasutused mõjutavad krediidireitingute sisu ja meetodeid. Sellega seoses on JFSA-l seadusega keelatud mõjutada krediidireitingute sisulist külge ja meetodeid.
            
         
               (7)
            
            
               Hinnatud tegureid silmas pidades saab Jaapani reitinguagentuuride õigus- ja järelevalveraamistiku lugeda määruse (EÜ) nr 1060/2009 artikli 5 lõike 6 teises lõigus sätestatud tingimustele vastavaks. Seepärast tuleks Jaapani reitinguagentuuride õigus- ja järelevalveraamistikku pidada samaväärseks määrusega (EÜ) nr 1060/2009 loodud õigusliku ja järelevalveraamistikuga.
            
         
               (8)
            
            
               Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas Euroopa väärtpaberikomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Määruse (EÜ) nr 1060/2009 artikli 5 kohaldamisel loetakse Jaapani reitinguagentuuride õigus- ja järelevalveraamistik samaväärseks määruse (EÜ) nr 1060/2009 nõuetega.
   Artikkel 2
   Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
   
      Brüssel, 28. september 2010
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Michel BARNIER
      
   
   
      (1)  ELT L 302, 17.11.2009, lk 1.