CELEX: 51973PC1781
Language: nl
Date: 1973-10-23 00:00:00
Title: AANBEVELING VAN EEN VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD tot verbetering van artikel 3 van Protocol nr. 1 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen en tot vaststelling van de toepassingsbepalingen daarvan (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1781
Vol. 1973/0307
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      COM(73)1781 def.
                                                      Brussel . 23 oktober 1973
                            AANBEVELING VAN EEN
                       VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
           tot verbetering van artikel 3 van Protocol nr. 1 van de
           Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
           en het Koninkrijk Noorwegen en tot vaststelling van de
                         toepassingsbepalingen daarvan
                ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
   COM(73 ) 1781 def
 ---pagebreak---                                 TOELICHTING
1 . De permanente vertegenwoordiging van Ierland heeft vastgesteld dat
     het tijdschema voor de tariefverlagingen voor de verschillende
     aluminiump.rodukten als bepaald in az-tikel 3 van protocol nr . 1 van
     de Overeenkomst tussen EEG en Noorwegen slechts verwijst naar de
     basisrechten van het Gemeenschappelijk douanetarief en dat de ver­
     wijzing naar het Ierse tarief bij vergissing achterwege is gebleven .
2 <> Volgens de huidige redactie van het betrokken tijdschema zou Ierland
     in feite voor bepaalde produkten , die tot nu toe met vrijdom van
     recht worden ingevoerd , douanerechten moeten instellen , terwijl de
     verlaging van de rechten voor andere produkten veel verder zou gaan
     dan voor de Gemeensehap in haar oorspronkelijke samenstelling is
     voorzien » Zulks zou strijdig zijn met andere bepalingen van de
     Overeenkomst »
     Om echter het relatieve belang van deze weglating te beoord«lsn Eoet
     worden vermeld dat de betrokken produkten volgens de gegevens die
     door de Ierse autoriteiten tijdens de onderhandelingen met Noor-
     wegen zijn verstrekt van "1968 tot en met 1971 niet zijn ingevoerd »
k . Daar het een materiële vergissing betreft lijkt het wenselijk deze
     door middel van een briefwisseling te verbeteren . Voorgesteld u ; .
     wordt dat de Commissie de bijgaande ontwerpen voor een brief en
     voor een verordening ter goedkeuring aan de Raad voorlegt , ten einde
     deze verbeteringen in werking te doen treden ,»
     De Noorse autoriteiten hebben medegedeeld dat zij zich met de tekst
     van de bijgaande brief kunnen verenigen . Voorgesteld wordt dat de
     heer Wellenstein voor de Gemeenschap onaertekeat . In dat geval zou
     de ambassadeur van Noorwegen namens de Noorse regering kunnen
     ondertekenen *
 ---pagebreak---                       MEDEDELING VAN DE COMMISSIE
betreft : Tijdschema voor tariefver lagingen voor aluminium in
            de Overeenkomst tussen de E.E.G. en Noorwegen
            De permanente vertegenwoordiging van Ierland heeft de aan­
dacht van de Commissie gevestigd op het feit dat het tijdschema voor
de tariefverlagingen als bepaald in artikel 3 van protocol nr . 1 van
de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het
Koninkrijk Noorwegen , die op     mei 1973 is ondertekend , slechts ver­
wijst naar de basisrechten van het GDT » De verwijzing naar het Ierse
tarief is bij vergissing achterwege gebleven »
            Indien deze vergissing niet wordt verbeterd zou het gevolg
daarvan zijn d<~t Ierland voor de thans met vrijdom van recht inge­
voerde produkten douanerechten zou moeten instellen en voor andere
produkten tot verlagingen zou moeten overgaan die naar verhouding te .
hoog zijn . Zulks zou strijdig zijn met andere bepalingen van de
overeenkomst ( met name met artikel 3 | lid 1 en artikel 5 ? lid 1 ).
            Uit de tekst van de Overeenkomst zelf en van protocol nr . 1
blijkt dat het werkelijk een vergissing betreft en geen opzettelijke
weglating .   In dit verband wordt er voor wat aluminium betreft aan
herinnerd dat de richtlijnen van de Raad van 5 februari 1973 Cdoc .
1/30/73 (N 5 ) van 13 februari 1973 ), naast de rechten die door de
Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling op de verschillende
data van de overgangsperiode moeten worden toegepast , het percentage
van het basisrecht vermelden , waartoe het tarief op die data wordt
verlaagd . Het geval van Ierland valt onder het laatstgenoemde punt .
            Daar het om een materiele vergissing gaat lijkt het wense–
lijk deze door middel van een briefwisseling te verbeteren »
 ---pagebreak---                      ' MNBEVELIMÏ VA!T EHET
                 VERORDEMMJ (EEG) VAN DE R4AD
       tot verbetering van artikel 3 van Protocol nr . 1 van de
       Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
       en het Koninkrijk Noorwegen en tot vaststelling van de
                         toepassingsbepalingen daarvan
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113f
gezien de aanbeveling van de Commissie ,
gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en het Koninkrijk Noorwegen , welke op ik mei 1973 is ondertekend ,
overwegende dat artik©l 3 Vc.n Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tus­
sen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen
moet worden verbeterd en dat de briefwisseling die daartoe tussen de
Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen op
              1973 heeft plaatsgevonden moet worden goedgekeurd ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD 8
                               Artikel 1
Namens de Gemeenschap wordt de briefwisseling van • «                     1973
tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen ,
waarbij artikel 3 van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen de
Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen wordt
verbeterd , goedgekeurd en bevestigd »     De tekst van de brieven is aan
deze verordening gehecht »
                                                             • » •/ • • •
 ---pagebreak---                                   Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de derde . dag volgend op die van a-
bekendmaking in het Pub likat ieblad van de Europese. Gemeenschappen .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe
passelijk in elke lid-staat .
                                          Brussel .
                                          Voor de Raad
                                          De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                             BIJLAGE ï
Excellentie .
                      1             , '
          Hierbij wil ik Uw aandacht vestigen op een materiele ver­
gissing in artikel 3 van Protocol nr . 1 van de Overeenkomst tussen
de EEG en Noorwegen . Dit artikel bevat een speciaal tijdschema voor
de verlaging van de douanerechten op de invoer in de Gemeenschap in
haar oorspronkelijke samenstelling en in Ierland van produkten van
onderverdeling nr . 76.01 A en de posten nr , 76*02 of 76.03 van het
gemeenschappeli jk douanetarief •
   î                                              .
          Tengevolge van een materiële vergissing bevat het tijdschema
in artikel 3 van Protocol nr . 1 slechts het tijdschema voor tarief-
verlagingen dat op grond van artikel 5# lid 1 van de Overeenkomst is
gebaseerd op de basisrechten die op 1 januari 1972 door de Gemeenschap
in haar oorspronkelijke samenstelling werden toegepast . Daar de
basisrechten die door Ierland op 1 januari 1972 werden toegepast ver­
schillend zijn moet het tijdschema voor de tariefverlagingen voor
Ierland afzonderlijk worden vermeld ¥l zoa^.8 voor andere produkten in
artikel 1 , lid 2 en artikel 2 , lid 1 va^ Protocol, nr . .1, is geschied .
          Het Ierse recht dat op 1 januari 1972 op produkten van onder­
verdeling 76.01 A en van bepaalde onderverdelingen van de posten
76.02 en 76.03 werd toegepast was nul ( Bijlage 1 ). Volgens artikel 3 f
lid 1 van de overeenkomst zullen deze rechten nul blijven .
          De Gemeenschap is dientengevolge van mening dat het tijdschema
van artikel 3 ten aanzien van deze - onderverdelingen van de posten ;
76.02 en 76.03 » waarvoor op 1 januari 1972 een positief basisrecht . op
de invoer in Ierland van kracht was . als volgt moet luiden :
 ---pagebreak---                         \ Gemeenschap in haar oorspronke - ;          Ierland
        Tijdschema        lijke samenstelling                    Percentage van d <
                          Toe te passen rechten in percen­ toe te passen
                          tages          ad valorem              basisrechten
                             Posten             Onderverdeling        Posten
                          nrs . 760 02 en       nr. 76.01 A      nrs . 76.02 en
                                   76.03                               76.03
                               • «
    Op de datum van
    in werkingtreding
    van de overeen­                11.4              6.6                95%
    komst
    1 januari 197^                 10.8              6*3                90%
    1 januari 1975                 10.2              5,9                85%
  f 1 januari 1976                  9 -              5.6                75%
    1 januari 1977                  7.2              k.2                60%
    1 januari 197°                  3                3                  25%
    1 januari 1979                  2,7              2,7 .              22.5%
                                                               I
    1 januari 1980                  0                0         ι         0
               Voorts bewijst artikel k ( f ) van Protocol nr . 1 waarin de
    rechten zijn vastgelegd die opnieuw kunnen worden ingesteld wanneer
    een bepaald maximum is bereikt , dat een tijdschema in deae' vorm met
    de bedoelingen van de onderhandelaars overeenstemt . Voor wat de
    nieuwe lid-staten betreft wordt in dit artikel rekening gehouden met
    de geleidelijke aanpassing van hun douanetarieven aan het Gemeen­
    schappelijk douanetarief s             -
    " In dat geval }
    ( ii ) herstelt Ierland vóór 1 juli 1977 de heffing van de voor derde
'w         landen geldende rechten" • ■ -
               Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen beves­
    tigen dat het Koninkrijk Noorwegen zich met de inhoud van deze brief
    kan verenigen .
                • « *
               Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere
    hoogachting te aanvaarden .
 ---pagebreak---                         Tariefpost                              Op 1 januari 1972 bij invoer in Ierland
                                                                geldende rechten
7 D » 01 Ruw aluminium ; resten en afvallen van
          aluminium                                                              vrij
76.02 Staven , profielen en draad , massief , van
          aluminium s
          (A ) waarvan de afmeting van de dwarsdoor­
                snede niet meer dan 5 inches bedraagt                            30%
          ( B ) andere                                                           vrij
76.03 Platen , bladen en strippen , van aluminium t
          (A ) Strippen met een breedte van niet meer
                dan 14 inches en een dikte van niet meer
                danVSinchj gegleufd of op andere wijze
                geperforeerd
          ( B ; Andere :
                ( 1 ) met een dikte van niet meer dan Yz inch                    30% *
                ( 2 ) overige                                                    vrij
*( 1 ) De htffing van dit recht is momenteel geschorst voor zever het goederen betreft waarvan de dikte
        van 1 et aluminium niet meer dan 1/ 50 inch bedraagt , andere dan stukken van dergelijke goederen
        van ronde of vrijwel ronde vorm , waarvan de afmeting van de grootste dwarsdoorsnede niet meer dan
        25 inches bedraagt .
  (2 ) De heffing van dit recht is momenteel geschorst voor zover het betrekking heeft op strippen die -
        ( a ) in rollen worden ingevoerd ,
        ( b ) een concave vorm hebben ?
        ( c ) een breedte hebben van niet meer dan Zfe inches ,
        ( d ) aan beide kanten zijn geverld of gelakt en waarvan de dikte met inbegrip van de verf of het
               lak niet minder dan 17/2000 inch of meer dan 12/ 1000 inch bedraagt »