CELEX: 32008R0594
Language: cs
Date: 2008-06-16
Title: Nařízení Rady (ES) č. 594/2008 ze dne 16. června 2008 o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé a pro uplatňování Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé

30.6.2008         CS                   Úřední věstník Evropské unie                         L 169/1
                                                     I
     (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné)
                                           NAŘÍZENÍ
                                   Nařízení Rady (ES) č. 594/2008
                                       ze dne 16. června 2008
  o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými
  společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně
    druhé a pro uplatňování Prozatímní dohody o obchodu a obchodních záležitostech mezi
      Evropským společenstvím na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy
          na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé (dále jen „DSP“) byla podepsána
          v Lucemburku dne 16. června 2008.
(2)       Dne 16. června 2008 Rada uzavřela Prozatímní dohodu o obchodu a obchodních
          záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na
 ---pagebreak--- L 169/2           CS                    Úřední věstník Evropské unie                        30.6.2008
         straně druhé1 (dále jen „prozatímní dohoda“) s cílem umožnit brzký vstup v platnost
         ustanovení o obchodu a obchodních záležitostech obsažených v DSP. Prozatímní dohoda
         vstoupí v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem
         oznámí uložení poslední ratifikační listiny nebo listiny o schválení.
(3)      Je nezbytné stanovit postupy pro uplatňování některých ustanovení prozatímní dohody.
         Vzhledem k tomu, že ustanovení o obchodu a obchodních záležitostech těchto nástrojů
         jsou do značné míry totožná, mělo by se toto nařízení použít i na uplatňování DSP po jejím
         vstupu v platnost.
(4)      DSP a prozatímní dohoda stanoví, že produkty rybolovu pocházející z Bosny
         a Hercegoviny mohou být do Společenství dováženy se sníženou celní sazbou v mezích
         celních kvót. Je proto nezbytné přijmout ustanovení upravující správu těchto celních kvót.
(5)      Pokud bude nezbytné přijmout ochranná opatření, mělo by tak být učiněno v souladu
         s obecnými ustanoveními obsaženými v nařízení Rady (ES) č. 3285/94 ze dne
         22. prosince 1994 o společných pravidlech dovozu2, v nařízení Rady (EHS) č. 2603/69 ze
         dne 20. prosince 1969, kterým se stanoví společná pravidla pro vývoz3, v nařízení Rady
         (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí,
         které nejsou členy Evropského společenství4 nebo popř. v nařízení Rady (ES) č. 2026/97
         ze dne 6. října 1997 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které
         nejsou členy Evropského společenství5.
(6)      Pokud členský stát informuje Komisi o možném podvodu nebo neposkytnutí správní
         spolupráce, použijí se příslušné právní předpisy Společenství, zejména nařízení Rady (ES)
         č. 515/97 ze dne 13. března 1997 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských
1
        Viz strana xx v tomto čísle Úředního věstníku.
2
        Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 53. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS)
        č. 2200/2004 (Úř. věst. L 374, 22.12.2004, s. 1).
3
        Úř. věst. L 324, 27.12.1969, s. 25. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS)
        č. 3918/91 (Úř. věst. L 372, 31.12.1991, s. 31).
4
        Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005
        (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).
5
        Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES)
        č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).
 ---pagebreak--- 30.6.2008          CS                   Úřední věstník Evropské unie                            L 169/3
          států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění řádného používání celních a zemědělských
          předpisů1.
(7)       Pro účely provádění příslušných ustanovení tohoto nařízení by měl být Komisi nápomocen
          Výbor pro celní kodex vytvořený nařízením Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992,
          kterým se vydává celní kodex Společenství2.
(8)       Opatření nezbytná k provádění tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím
          Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí
          svěřených Komisi3.
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
                                                 Článek 1
                                                 Předmět
Toto nařízení stanoví některé postupy pro přijímání prováděcích pravidel k některým ustanovením
Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na
jedné straně a Bosnou a Hercegovinou na straně druhé (dále jen „DSP“) a Prozatímní dohody
o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Bosnou
a Hercegovinou na straně druhé (dále jen „prozatímní dohoda“).
                                                 Článek 2
                               Celní koncese na ryby a produkty rybolovu
Prováděcí pravidla k článku 13 prozatímní dohody a dále k článku 28 DSP týkající se celních kvót
pro ryby a produkty rybolovu přijme Komise řídícím postupem podle čl. 12 odst. 2.
1
        Úř. věst. L 82, 22.3.1997, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122,
        16.5.2003, s. 36).
2
        Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES)
        č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).
3
        Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst.
        L 200, 22.7.2006, s. 11).
 ---pagebreak--- L 169/4          CS                   Úřední věstník Evropské unie                          30.6.2008
                                               Článek 3
                                       Snižování celních sazeb
1.       S výhradou odstavce 2 se sazby preferenčního cla zaokrouhlují směrem dolů na jedno
         desetinné místo.
2.       Preferenční celní sazba se zcela odstraní, pokud výsledek výpočtu preferenční celní sazby
         podle odstavce 1 bude následující:
         a)    1 % a méně v případě valorických cel nebo
         b)    1 EUR a méně v případě jednotlivých částek specifického cla.
                                               Článek 4
                                          Technické úpravy
Změny a technické úpravy ustanovení přijatých podle tohoto nařízení nezbytné v důsledku změn
kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému TARIC anebo v důsledku uzavření
nových či upravených dohod, protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených mezi
Společenstvím a Bosnou a Hercegovinou, se přijímají postupem podle čl. 12 odst. 2.
                                               Článek 5
                                    Obecné ochranná ustanovení
Aniž je dotčen článek 7, pokud Společenství potřebuje přijmout opatření podle článku 24
prozatímní dohody a článku 39 DSP, činí tak v souladu s podmínkami a postupy stanovenými
v nařízení (ES) č. 3285/94, pokud článek 24 prozatímní dohody a posléze článek 39 DSP nestanoví
jinak.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        CS                    Úřední věstník Evropské unie                           L 169/5
                                                Článek 6
                                  Ustanovení pro případ nedostatku
Aniž je dotčen článek 7, pokud Společenství potřebuje přijmout opatření podle článku 25
prozatímní dohody a posléze podle článku 40 DSP, činí tak v souladu s postupy stanovenými
v nařízení (EHS) č. 2603/69.
                                                Článek 7
                                   Výjimečné a naléhavé okolnosti
V případě, že nastanou výjimečné a naléhavé okolnosti ve smyslu čl. 24 odst. 5 písm. b) a čl. 25
odst. 4 prozatímní dohody a posléze čl. 39 odst. 5 písm. b) a čl. 40 odst. 4 DSP, může Komise
přijmout okamžitá opatření, jak stanoví článek 24 a 25 prozatímní dohody a posléze článek 39 a 40
DSP.
Obdrží-li Komise žádost členského státu, přijme v dané věci rozhodnutí do pěti pracovních dnů od
obdržení žádosti.
O svém rozhodnutí Komise uvědomí Radu.
Každý členský stát může Radě postoupit rozhodnutí Komise ve lhůtě nejvýše deseti pracovních dnů
po oznámení rozhodnutí Radě.
Rada může kvalifikovanou většinou do dvou měsíců přijmout jiné rozhodnutí.
                                                Článek 8
                 Ochranná ustanovení pro zemědělské produkty a produkty rybolovu
1.        Aniž jsou dotčeny postupy uvedené v článcích 5 a 6 tohoto nařízení, pokud Společenství
          potřebuje přijmout podle článku 24 prozatímní dohody a posléze podle článku 39 DSP
          ochranné opatření týkající se zemědělských produktů a produktů rybolovu, rozhodne
          Komise na žádost členských států nebo z vlastního podnětu o potřebných opatřeních poté,
 ---pagebreak--- L 169/6         CS                    Úřední věstník Evropské unie                            30.6.2008
        co využila postupu podle článku 24 prozatímní dohody a posléze podle článku 39 dohody
        o stabilizaci a přidružení, má-li se takový postup použít.
        Pokud Komise obdrží žádost členského státu, rozhodne o ní:
        a)    do tří pracovních dnů od přijetí žádosti, nepoužije-li se postup předkládání záležitosti
              Radě stabilizace a přidružení, na který odkazuje článek 24 prozatímní dohody
              a posléze článek 39 DSP, nebo
        b)    do tří dnů od uplynutí třicetidenní lhůty uvedené v čl. 24 odst. 5 písm. a) prozatímní
              dohody a následně v čl. 39 odst. 5 písm. a) DSP, použije-li se postup předkládání
              záležitosti Radě stabilizace a přidružení podle článku 24 prozatímní dohody
              a posléze podle článku 39 DSP.
        Komise uvědomí Radu o opatřeních, o nichž rozhodla.
2.      Opatření, o nichž Komise rozhodne podle odstavce 1, může kterýkoli členský stát do tří
        pracovních dnů ode dne jejich oznámení předložit Radě. Rada se sejde neprodleně.
        Kvalifikovanou většinou může dotyčná opatření změnit nebo zrušit do jednoho měsíce ode
        dne, kdy jí byla předložena.
                                               Článek 9
                                         Dumping a subvence
V případě postupu, který může ospravedlnit, že uplatnění opatření Společenství podle čl. 23 odst. 2
prozatímní dohody a posléze čl. 38 odst. 2 DSP, se o zavedení antidumpingových nebo
vyrovnávacích opatření rozhoduje v souladu s ustanoveními obsaženými v nařízení (ES) č. 384/96
nebo v nařízení (ES) č. 2026/97.
                                               Článek 10
                                         Hospodářská soutěž
1.      V případě postupu, který může ospravedlnit uplatnění opatření Společenství podle
        článku 36 prozatímní dohody a posléze podle článku 71 DSP, rozhodne Komise po
 ---pagebreak--- 30.6.2008          CS                    Úřední věstník Evropské unie                          L 169/7
           přezkoumání případu z vlastního podnětu anebo na žádost členského státu, zda je takový
           postup v souladu s dohodou.
           Opatření stanovená v čl. 36 odst. 10 Prozatímní dohody a posléze v čl. 71 odst. 10 DSP se
           v případě pomoci použijí v souladu s postupy obsaženými v nařízení (ES) č. 2026/97 a v
           ostatních případech v souladu s postupem stanoveným v článku 133 Smlouvy.
2.         V případě postupu, který může ospravedlnit uplatnění opatření Bosnou a Hercegovinou
           vůči Společenství na základě článku 36 prozatímní dohody a posléze článku 71 DSP,
           rozhodne Komise po přezkoumání případu, zda je takový postup v souladu se zásadami
           stanovenými v prozatímní dohodě a v DSP. V případě potřeby přijme vhodná rozhodnutí
           na základě kritérií vyplývajících z použití článků 81, 82 a 87 Smlouvy.
                                                 Článek 11
                              Podvod nebo neposkytnutí správní spolupráce
Jestliže Komise na základě informací poskytnutých členským státem nebo z vlastního podnětu
zjistí, že jsou splněny podmínky stanovené v článku 29 prozatímní dohody a posléze v článku 44
DSP, bez zbytečného odkladu:
a)         informuje Radu a
b)         sdělí Prozatímnímu výboru a posléze Výboru pro stabilizaci a přidružení informace
           o svých závěrech společně s objektivními informacemi a zahájí konzultace v rámci
           Prozatímního výboru a posléze Výboru pro stabilizaci a přidružení.
Veškeré informace podle čl. 29 odst. 5 prozatímní dohody a posléze čl. 44 odst. 5 DSP Komise
zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.
 ---pagebreak--- L 169/8           CS                   Úřední věstník Evropské unie                         30.6.2008
Komise může rozhodnout poradním postupem podle čl. 12 odst. 3 tohoto nařízení o dočasném
pozastavení příslušného preferenčního zacházení u produktů, jak stanoví čl. 29 odst. 4 prozatímní
dohody a posléze čl. 44 odst. 4 DSP.
                                               Článek 12
                                                 Výbor
1.       Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený podle článku 248a nařízení (EHS)
         č. 2913/92.
2.       Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
         Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.
3.       Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.
                                               Článek 13
                                               Oznámení
Za oznámení Prozatímnímu výboru a posléze Radě stabilizace a přidružení respektive Výboru pro
stabilizaci a přidružení, jak vyžaduje prozatímní dohoda či DSP, je odpovědná Komise, která jedná
jménem Společenství.
                                               Článek 14
                                           Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        CS                  Úřední věstník Evropské unie                       L 169/9
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 16. června 2008.
                                            Za Radu
                                            předseda
                                            D. RUPEL