CELEX: C2006/224/07
Language: el
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Υπόθεση C-313/04: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 11ης Ιουλίου 2006 [αίτηση του Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk κατά Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung ([Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα — Κανονισμός (ΕΚ) 2535/2001 — Βούτυρο Νέας Ζηλανδίας — Διαδικασία πιστοποιητικών εισαγωγής — Πιστοποιητικό Inward Monitoring Arrangement (IMA 1)])

16.9.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 224/4
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 11ης Ιουλίου 2006 [αίτηση του Verwaltungsgericht Frankfurt am Main (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk κατά Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   (Υπόθεση C-313/04) (1)
   
   ([Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα - Κανονισμός (ΕΚ) 2535/2001 - Βούτυρο Νέας Ζηλανδίας - Διαδικασία πιστοποιητικών εισαγωγής - Πιστοποιητικό Inward Monitoring Arrangement (IMA 1)])
   (2006/C 224/07)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Verwaltungsgericht Frankfurt am Main
   Διάδικοι στη διαδικασία της κύριας δίκης
   Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk
   κατά
   Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
   παρισταμένης της
   Fonterra (Logistics) Ltd
   Αντικείμενο της υποθέσεως
   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Verwaltungsgericht Frankfurt am Main — Κύρος των άρθρων 25, παράγραφος 1, και 35, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 2535/2001 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων (ΕΕ L 341, σ. 29) — Χορήγηση πιστοποιητικού εισαγωγής βούτυρου Νέας Ζηλανδίας, ως προς το οποίο η σχετική αίτηση μπορεί να κατατεθεί μόνο στο Ηνωμένο Βασίλειο, υπό την προϋπόθεση υποβολής πιστοποιητικού «Inward Monitoring Arrangement» (IMA 1) — Παράβαση των άρθρων 28, 34, παράγραφος 2, και 82, παράγραφος 1, ΕΚ και των άρθρων 26, παράγραφος 2, και 29, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999 (ΕΕ L 160, σ. 48) — Παράβαση του άρθρου XVII 1 α της συμφωνίας ΓΣΔΕ — Παράβαση του άρθρου 1, παράγραφος 3, της συμφωνίας περί της διαδικασίας χορηγήσεως αδειών εισαγωγής (ΕΕ L 336, σ. 151)
   Διατακτικό της αποφάσεως
   Το Δικαστήριο αποφασίζει:
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 35, παράγραφος 2, του κανονισμού (ΕΚ) 2535/2001 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2001, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) 1255/1999 του Συμβουλίου, όσον αφορά το καθεστώς εισαγωγής γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων και το άνοιγμα δασμολογικών ποσοστώσεων, είναι ανίσχυρο καθόσον προβλέπει ότι οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικού εισαγωγής για το βούτυρο Νέας Ζηλανδίας με μειωμένους δασμούς μπορούν να κατατίθενται μόνον ενώπιον των αρμοδίων αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου.
            
         
               2)
            
            
               Τα άρθρα 25 και 32 του κανονισμού 2535/2001, σε συνδυασμό με τα παραρτήματα III, IV και XII του ιδίου αυτού κανονισμού, είναι ανίσχυρα καθόσον επιτρέπουν δυσμενή διάκριση κατά τη χορήγηση των πιστοποιητικών εισαγωγής για το βούτυρο Νέας Ζηλανδίας με μειωμένους δασμούς.
            
         
      (1)  ΕΕ C 239 της 25.9.2004.