CELEX: 31994R1523
Language: el
Date: 1994-06-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1523/94 της Επιτροπής της 29ης Ιουνίου 1994 περί καθορισμού των εισφορών κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου

Αριθ. L 162/50                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    30. 6. 94
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1523/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 29ης Ιουνίου 1994
                   περί καθορισμού των εισφορών κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου
                                                  κρέατος εκτός του κατεψυγμένου
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι αν διαπιστωθεί ότι η τιμή των χονδρών βοοειδών στις
                                                                    αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι ίση ή
                                                                    κατώτερη από την τιμή προσανατολισμού, η εφαρμοζομένη
  Εχοντας υπόψη :                                                   εισφορά είναι, σε σχέση προς την εισφορά βάσεως, ίση
                                                                    προς :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
                                                                    α) 100 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη ή ίση προς
                                                                         98 % της τιμής προσανατολισμού ·
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης
 Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα              6) 105 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 98 % και
 του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από                ίση προς 96 % της τιμής προσανατολισμού ·
 τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1096/94 (2), και ιδίως το άρθρο 12
 παράγραφος 8,                                                      γ) 110 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 96 % και
                                                                        ανώτερη ή ίση προς 90 % της τιμής προσανατολισμού ·
 Εκτιμώντας:                                                        δ) 114 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη από 90 % της
                                                                        τιμής προσανατολισμού *
 ότι σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
 805/68 εφαρμόζεται εισφορά στα προϊόντα που αναφέρο­
 νται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­              ότι, δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 4 του κανονισμού
 σμού αυτού ■ ότι το άρθρο 12 έχει καθορίσει το ύψος της            (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η εισφορά βάσεως για τα κρέατα που
 εφαρμοζόμενης εισφοράς με αναφορά σε ποσοστό της                   περιλαμβάνονται στο παράρτημα τμήματα α), γ) και δ)
 εισφοράς βάσεως·                                                   είναι ίση προς την εισφορά βάσεως που έχει ορισθεί για τα
                                                                    βοοειδή πολλαπλασιαζομένη επί ένα σταθερό συντελεστή o
                                                                    οποίος έχει καθορισθεί για καθένα από τα εν λόγω προϊ­
 ότι για τα βοοειδή η εισφορά βάσεως έχει ορισθεί με βάση           όντα · ότι οι συντελεστές αυτοί έχουν καθορισθεί από τον
 τη διαφορά μεταξύ αφενός της τιμής προσανατολισμού και             κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 της Επιτροπής της 18ης
 αφετέρου της τιμής προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της             Μαρτίου 1977 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμο­
 Κοινότητας αυξημένης κατά το ποσό του δασμού · ότι η               γής των εισφορών στον τομέα του βοείου κρέατος και περί
τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας                 τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 950/68 περί
για τα βοοειδή καθώς και για τα νωπά ή διατηρημένα με               του κοινού δασμολογίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία
απλή ψύξη κρέατα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα                  από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3661 /92 (4)·
τμήμα α) του εν λόγω κανονισμού των κωδικών ΣΟ
0201 10 00, 0201 10 90, 0201 20 20 έως 0201 20 50 έχει καθορι­
σθεί σύμφωνα με τις πλέον αντιπροσωπευτικές, όσον αφορά             ότι το Συμβουλιο, μέχρι σήμερα, δεν ενέκρινε τις τιμές
την ποιότητα και ποσότητα, δυνατότητες αγοράς οι οποίες             προσανατολισμού για τα χονδρά βοοειδή για την περίοδο
διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου, αφού
ελήφθησαν υπόψη ιδίως η κατάσταση προσφοράς και ζητή­               εμπορίας 1994/95 που αρχίζει την 1η Ιουλίου 1994 - ότι,
σεως, οι τιμές της διεθνούς αγοράς για κατεψυγμένο κρέας            εφεξής, για να εξασφαλιστεί η συνέχιση της λειτουργίας του
κατηγορίας ανταγωνιστικής του νωπού ή διατηρημένου με               καθεστώτος εισαγωγής στο συγκεκριμένο τομέα, θα πρέπει
                                                                    να ληφθούν υπόψη, για τον υπολογισμό των εισφορών, τα
απλή ψύξη κρέατος και η πείρα που έχει αποκτηθεί ·                  στοιχεία των τιμών που καθορίστηκαν από τον κανονισμό
                                                                    (ΕΚ) αριθ. 1519/94 της Επιτροπής (5) ·
ότι αν διαπιστωθεί ότι η τιμή των χονδρών βοοειδών στις
αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι ανώτερη
από την τιμή προσανατολισμού, η εφαρμοζομένη εισφορά                ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 προβλέπει ότι η
είναι, σε σχέση με την εισφορά βάσεως, ίση προς:                    εισφορά βάσεως υπολογίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο που
                                                                    αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού αυτού και με
α) 75 % αν η τιμή της αγοράς είναι κατώτερη ή ίση προς              βάση το σύνολο των αντιπροσωπευτικών τιμών προσφοράς
     102% της τιμής προσανατολισμού·                                «ελεύθερο στα σύνορα» της Κοινότητας οι οποίες έχουν
                                                                    ορισθεί για τα προϊόντα καθεμιάς από τις κατηγορίες και
β) 50% αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 102% και              εμφανίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 2, και οι οποίες
    κατώτερη ή ίση προς 104 % της τιμής προσανατολισμού ·           προκύπτουν ιδίως από τις τιμές που αναφέρονται στα τελω­
γ) 25 % αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 104% και             νειακά έγγραφα τα οποία συνοδεύουν τα εισαγόμενα προϊ­
    κατώτερη ή ίση προς 106 % της τιμής προσανατολισμού ·           όντα προελεύσεως τρίτων χωρών, ή από άλλα στοιχεία
                                                                    σχετικά με τις τιμές κατά την εξαγωγή οι οποίες εφαρμόζο­
δ) 0% αν η τιμή της αγοράς είναι ανώτερη από 106% της               νται από αυτές τις τρίτες χώρες·
    τιμής προσανατολισμού ·
                                                                    C) ΕΕ αριθ. L 75 της 23. 3. 1977, σ. 10.
(■) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                          (4) ΕΕ αριθ. L 370 της 19. 12. 1992, σ. 16.
(2) ΕΕ αριθ. L 121 της 12. 5. 1994, σ. 9.                           (5) Βλέπε σελίδα 45 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
 ---pagebreak--- 30. 6. 94                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                           Αριθ. L 162/51
ότι εντούτοις δεν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι τιμές              ρίζεται σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονι­
προσφοράς που δεν αντιστοιχούν προς τις πραγματικές                 σμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 ■
δυνατότητες αγοράς ή που αφορούν ποσότητες που δεν                  ότι αν o μέσος όρος των τιμών διαφέρει κατά λιγότερο από
είναι αντιπροσωπευτικές · ότι επίσης πρέπει να εξαιρεθούν           0,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους από εκείνον
οι τιμές προσφοράς οι οποίες είναι δυνατόν να θεωρηθούν
ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως              που ελήφθη υπόψη προηγουμένως για τον υπολογισμό της
των τιμών της χώρας προελεύσεως λόγω της εξελίξεως των              εισφοράς διατηρείται αυτός o τελευταίος·
τιμών γενικά ή των διαθέσιμων στοιχείων ·                           ότι σε περίπτωση κατά την οποία μία ή περισσότερες από
                                                                    τις τρίτες χώρες που αναφέρονται ανωτέρω λαμβάνουν
ότι σε περίπτωση κατά την οποία για μία ή περισσότερες              μέτρα, ιδίως για υγειονομικούς λόγους τα οποία επηρεά­
από τις κατηγορίες ζώντων ζώων ή τις εμφανίσεις κρέατος η
τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» δεν είναι δυνατόν              ζουν τις τιμές που καταγράφηκαν στην αγορά τους, η
να διαπιστωθεί, πρέπει να ληφθεί υπόψη για τον υπολογι­             Επιτροπή δύναται να λάβει υπόψη τις τελευταίες τιμές που
σμό η τελευταία διαθέσιμη τιμή ·                                    καταγράφηκαν πριν τεθούν σε ισχύ τα μέτρα αυτά ·
ότι αν η τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» διαφέρει              ότι, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 6 του κανονι­
κατά λιγότερο από 0,60 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος               σμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68, η τιμή των χονδρών βοοειδών
βάρους από την τιμή που είχε ληφθεί υπόψη προηγουμένως              στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας είναι η τιμή
για τον υπολογισμό της εισφοράς, πρέπει να διατηρείται              που έχει καθορισθεί βάσει των τιμών οι οποίες διαπιστώ­
αυτή η τελευταία τιμή ·                                             θηκαν κατά τη διάρκεια μιας περιόδου που θα ορισθεί στην
                                                                    αντιπροσωπευτική αγορά ή αγορές κάθε κράτους μέλους
ότι δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 3 του κανονισμού               για τις διάφορες κατηγορίες χονδρών βοοειδών ή κρέατος
(ΕΟΚ) αριθ. 805/68 έχει καθορισθεί μια ειδική εισφορά               προερχομένου από τα ζώα αυτά, αφού ληφθεί υπόψη
βάσεως για ορισμένες τρίτες χώρες, η οποία βασίζεται στη            αφενός το μέγεθος καθεμιάς από αυτές τις κατηγορίες και
διαφορά μεταξύ αφενός της τιμής προσανατολισμού και                 αφετέρου το σχετικό ύψος του ζωικού κεφαλαίου βοοειδών
αφετέρου του μέσου όρου των τιμών που διαπιστώθηκαν                 κάθε κράτους μέλους·
κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου, αυξημένου κατά το              ότι οι αντιπροσωπευτικές αγορές οι κατηγορίες και οι ποιό­
ποσό του δασμού·                                                    τητες των προϊόντων και οι συντελεστές σταθμίσεως έχουν
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 611 /77 της Επιτροπής ('),             καθορισθεί στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                610/77 της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 1977 περί καθορι­
αριθ. 1049/92 (2), πρόβλεψε τον καθορισμό της ειδικής               σμού των τιμών των χονδρών βοοειδών που διαπιστώνονται
εισφοράς για τα προϊόντα τα καταγόμενα και προερχόμενα              στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας και του
από την Αυστρία, τη Σουηδία και την Ελβετία με βάση τον             πίνακα τιμών ορισμένων άλλων βοοειδών εντός της Κοινό­
μέσο όρο, σταθμισμένο με τις τιμές χονδρών βοοειδών που             τητας (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονι­
διαπιστώθηκαν στις αντιπροσωπευτικές αγορές αυτών των               σμό (ΕΚ) αριθ. 1 155/94 ( 10)·
τρίτων χωρών · ότι οι συντελεστές σταθμίσεως και οι αντι­           ότι για τα κράτη μέλη που έχουν περισσότερες αντιπροσω­
προσωπευτικές αγορές έχουν καθορισθεί στα παραρτήματα               πευτικές αγορές η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιότητας
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 61 1 /77 *                               είναι ίση προς τον αριθμητικό μέσο των τιμών που κατα­
ότι με την απόφαση 92/232/EOK του Συμβουλίου της 1ης                γράφηκαν σε καθεμία από τις αγορές αυτές· ότι, για τις
                                                                    αντιπροσωπευτικές αγορές που διοργανώνονται περισσότε­
Οκτωβρίου 1991 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό
μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικο­              ρες φορές κατά τη διάρκεια της περιόδου των επτά ημερών,
νομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας (3)             η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιότητας είναι ίση προς τον
σχετικά με την έγκριση του καθεστώτος εισαγωγής στην                αριθμητικό μέσο των τιμών που καταγράφηκαν σε κάθε
Κοινότητα που εφαρμόζεται σε ορισμένα προϊόντα του                  αγορά · ότι για την Ιταλία η τιμή κάθε κατηγορίας και ποιό­
τομέα του βείου κρέατος που κατάγονται από την Αυστρία              τητας είναι ίση προς το μέσο όρο σταθμισμένο με τους ειδι­
έχουν θεσπιστεί νέες διατάξεις για τις εισαγωγές με προτι­          κούς συντελεστές σταθμίσεως που καθορίζονται στο παράρ­
μησιακό καθεστώς στα πλαίσια ξεχωριστής δασμολογικής                τημα II του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 610/77 των τιμών που
ποσόστωσης· ότι αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τον                καταγράφηκαν στις ζώνες πλεονάσματος και ελλείμματος ·
                                                                    ότι η τιμή που καταγράφηκε στη ζώνη πλεονάσματος είναι
καθορισμό των εισφορών
                                                                    ίση προς τον αριθμητικό μέσο των τιμών που καταγρά­
ότι η εισφορά δεν εισπράττεται για τις εισαγωγές που πραγ­          φηκαν σε καθεμία από τις αγορές στο εσωτερικό της ζώνης
ματοποιούνται στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που άνοιξαν               αυτής * ότι για το Ηνωμένο Βασίλειο οι μέσες τιμές σταθμί­
από τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 212/94 (4)            σεως των χονδρών βοοειδών, οι οποίες διαπιστώθηκαν στις
και (ΕΚ) αριθ. 957/94 (5) και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ.             αντιπροσωπευτικές αγορές της Μεγάλης Βρετανίας αφενός
129/94 (6), (ΕΚ) αριθ. 774/94 (7) και (ΕΚ) αριθ. 775/94 (8) ·       και της Βορείου Ιρλανδίας αφετέρου, καθορίζονται κατά το
                                                                    συντελεστή που αναφέρεται στο προαναφερόμενο παράρ­
ότι o μέσος όρος των τιμών για τον υπολογισμό της ειδικής
                                                                    τημα II ·
εισφοράς δεν λαμβάνεται υπόψη όταν το ύψος του είναι
ανώτερο κατά 1,21 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους             ότι αν οι τιμές δεν προκύπτουν από τιμές αφορολόγητου
από την τιμή προσφοράς «ελεύθερο στα σύνορα» που καθο­              ζώντος βάρους οι τιμές των διαφόρων κατηγοριών και
                                                                    ποιοτήτων πολλαπλασιάζονται επί συντελεστές μετατροπής
                                                                    ζώντος βάρους που έχουν καθορισθεί στο παράρτημα II του
 >) ΕΕ αριθ. L 77 της 25 . 3. 1977, σ. 14.                          εν λόγω κανονισμού και, όσον αφορά την Ιταλία, που έχουν
 2) ΕΕ αριθ. L 111 της 29. 4. 1992, σ. 7.
 3) ΕΕ αριθ. L 111 της 29. 4. 1992, σ. 16.                          προηγουμένως αυξηθεί ή μειωθεί κατά τα διορθωτικά ποσά
 4) ΕΕ αριθ. L 27 της 1 . 2. 1994, σ. 38.                           που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα·
 5) ΕΕ αριθ. L 108 της 29. 4. 1994, σ. 13 .
 6) ΕΕ αριθ. L 22 της 27 . 1 . 1994, σ. 1 .
 7) ΕΕ αριθ. L 91 της 8. 4. 1994, σ. 1 .                            (») ΕΕ αριθ. L 77 της 25. 3 . 1977, σ. 1 .
 8) ΕΕ αριθ. L 91 της 8. 4. 1994, σ. 4.                             ( ι0) ΕΕ αριθ. L 129 της 21 . 5. 1994, σ. 5 .
 ---pagebreak---  Αριθ. L 162/52                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 30. 6. 94
 οτι αν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα,               καταγωγής των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και
 ιδίως για λόγους κτηνιατρικούς ή υγειονομικής προστασίας,          του Ειρηνικού ή των υπερπόντιων χωρών και εδαφών ·
 τα οποία επηρεάζουν την ομαλή εξέλιξη των τιμών που                ότι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3491/93 (8), και (ΕΚ) αριθ.
 καταγράφηκαν στις αγορές τους, η Επιτροπή δύναται να μη            3492/93 του Συμβουλίου (9) σχετικά με ορισμένες λεπτομέ­
 λάβει υπόψη τις τιμές που καταγράφηκαν στην εν λόγω                ρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως
 αγορά ή αγορές, ή να λάβει υπόψη τις τελευταίες τιμές που          μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
 καταγράφηκαν στην εν λόγω αγορά ή αγορές πριν τεθούν               μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας,
 σε ισχύ τα μέτρα αυτά·                                             και της Δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου, και τον
                                                                    κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 520/92 του Συμβουλίου της 27ης
 ότι ελλείψει στοιχείων οι τιμές που καταγράφηκαν στις              Φεβρουαρίου 1992 σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρ­
 αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας έχουν καθορι­              μογής της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και εμπο­
 σθεί λαμβανομένων υπόψη ιδίως των τελευταίων γνωστών               ρικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότη­
 τιμών ·                                                            τας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,
                                                                   αφενός, και της Τσεχικής και Σλοβακικής Ομοσπονδιακής
                                                                    Δημοκρατίας, αφετέρου (10), όπως τροποποιήθηκε από τον
 ότι, εφόσον η τιμή των χονδρών βοοειδών που έχει κατα­             κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2235/93 ("), και ιδίως το άρθρο 1 ,
 γραφεί στις αντιπροσωπευτικές αγορές της Κοινότητας                καθιέρωσαν σύστημα μειώσεως των εισφορών κατά την
 διαφέρει κατά λιγότερο από 0,24 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα           εισαγωγή ορισμένων προϊόντων· ότι o κανονισμός (ΕΚ)
 ζώντος βάρους από την τιμή που είχε ληφθεί υπόψη προη­            αριθ. 1390/94 της Επιτροπής ( ι2), καθόρισε τις λεπτομέρειες
 γουμένως, διατηρείται αυτή η τελευταία·                           εφαρμογής στην εισαγωγή στον τομέα του βοείου κρέατος
                                                                   του συστήματος που προβλέπεται στις εν λόγω συμφωνίες ·
 ότι οι εισφορές πρέπει να καθοριστούν τηρώντας τις
 υποχρεώσεις που προκύπτουν από τις προσωρινές συμφω­              ότι οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 3641/93 (|3) και (ΕΚ) αριθ.
 νίες που συνήφθησαν από την Κοινότητα · ότι επιπλέον              3642/93 (H) του Συμβουλίου σχετικοί με ορισμένες λεπτομέ­
 πρέπει να ληφθεί υπόψη o κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3698/93            ρειες εφαρμογής της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο
 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με το             και εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 καθεστώς που ισχύει στις εισαγωγές στην Κοινότητα                 Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και
 προϊόντων που κατάγονται από τη Δημοκρατία της                    Χάλυβα, αφενός, και τη Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και
 Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Κροατίας, της Σλοβενίας και την          της Ρουμανίας αφετέρου· ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας ('),                 1389/94 της Επιτροπής (15) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρ­
 που προβλέπει μείωση της εισφοράς που εφαρμόζεται κατά            μογής στον τομέα του βοείου κρέατος του καθεστώτος που
την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων προϊόντων του                προβλέπεται στις συμφωνίες αυτές·
τομέα του βοείου κρέατος· ότι o κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
250/94 της Επιτροπής (2) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρ­           ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
μογής για την εισαγωγή των προϊόντων αυτών ·                       91 /482/EOK του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1991 σχετικά
                                                                   με τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την
ότι επιπλέον πρέπει να ληφθεί υπόψη η απόφαση 94/                  Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (16), δεν εφαρμόζονται
 1 /EKAX, ΕΚ του Συμβουλίου και της Επιτροπής (3) σχετικά          εισφορές στα προϊόντα καταγωγής υπερπόντιων χωρών και
με το συμπέρασμα των συμφωνιών για τον Ευρωπαϊκό                   εδαφών ■
Οικονομικό Χώρο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της
 Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και των                  ότι οι διάφορες εμφανίσεις βοείου κρέατος έχουν καθορι­
κρατών μελών, αφενός, και της Αυστρίας της Φινλανδίας,             σθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 586/77 ·
της Ισλανδίας της Νορβηγίας, της Σουηδίας και του Λιχτεν­
στάιν, αφετέρου, την επονομαζόμενη «συμφωνία ΕΟΧ» · ότι
οι διμερείς συμφωνίες που αφορούν ορισμένες γεωργικές              ότι σύμφωνα με το άρθρο 33 παράγραφος 2 του κανονισμού
διευθετήσεις μεταξύ της Κοινότητας αφενός και της                  (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 η ονοματολογία που προβλέπεται στον
                                                                   παρόντα κανονισμό περιλαμβάνεται στη συνδυασμένη
Αυστρίας και της Φινλανδίας αφετέρου, αρχίζουν να
                                                                   ονοματολογία ·
ισχύουν, συγχρόνως με τη συμφωνία ΕΟΧ · ότι o κανονι­
σμός (ΕΚ) αριθ. 266/94 της Επιτροπής (4), όπως τροποποιή­
θηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 394/94 (5), έχει καθο­           ότι οι εισφορές και οι ειδικές εισφορές έχουν καθορισθεί
ρίσει, για το 1994, τις λεπτομέρειες εφαρμογής για την εισα­       πριν από την 27η κάθε μήνα και ισχύουν από την πρώτη
γωγή των προϊόντων αυτών καταγωγής Σουηδίας·                       Δευτέρα του επομένου · ότι οι εισφορές αυτές δύνανται να
                                                                   τροποποιούνται κατά το διάστημα μεταξύ δύο καθορισμών
                                                                   σε περίπτωση τροποποιήσεως της εισφοράς βάσεως, της ειδι­
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 του Συμβουλίου (6),            κής εισφοράς βάσεως ή σε περίπτωση μεταβολής των τιμών
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)               που διαπιστώθηκαν στις αντιπροσωπευτικές αγορές της
αριθ. 235/94 (7), καθόρισε το καθεστώς που εφαρμόζεται σε          Κοινότητας ■
γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που
προκύπτουν από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων,
                                                                   (8) ΕΕ αριθ. L 319 της 21 . 12. 1993, σ. 1 .
                                                                   (») ΕΕ αριθ. L 319 της 21 . 12. 1993, σ. 4.
(") ΕΕ αριθ. L 344 της 31 . 12. 1993, σ. 1                         (|0) ΕΕ αριθ. L 56 της 29. 2. 1992, σ. 9.
i2) ΕΕ αριθ. L 31 της 4. 2. 1994, σ. 8.                            (") ΕΕ αριθ. L 200 της 10. 8. 1993, σ. 5.
C)  ΕΕ αριθ. L 1 της 3. 1 . 1994, α 1 .                            ( |2) ΕΕ αριθ. L 152 της 18. 6. 1994, σ. 20.
(4) ΕΕ αριθ. L 32 της 5. 2. 1994, σ. 9.                            (B) ΕΕ αριθ. L 333 της 31 . 12. 1993, σ. 16.
(5) ΕΕ αριθ. L 53 της 24. 2. 1994, σ. 13.                          C4) ΕΕ αριθ. L 333 της 31 . 12. 1993, α 17.
(6) ΕΕ αριθ. L 84 της 30. 3. 1990, σ. 85.                          C5) ΕΕ αριθ. L 152 της 18. 6. 1994, σ. 20.
O   ΕΕ αριθ. L 30 της 3. 2. 1994, σ. 12.                           C6) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1991 , σ. 1 .
 ---pagebreak---  30. 6. 94                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                       Αριθ. L 162/53
 ότι οι αντιπροσωπευτικές ισοτιμίες της αγοράς που καθορί­            και βόειο κρέας εκτός του κατεψυγμένου πρέπει να καθορι­
 ζονται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3813/92                σθούν σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονι­
του Συμβουλίου ('), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                σμού,
 σμό (ΕΚ) αριθ. 3528/93 (2), χρησιμοποιούνται για να μετα­
τραπεί το νόμισμα που εκφράζεται σε νόμισμα των τρίτων
                                                                      ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
χωρών και αποτελούν τη βάση για τον καθορισμό των
γεωργικών ισοτιμιών των νομισμάτων των κρατών μελών ·
ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής και o καθορισμός των μετα­                                       ΆρSρο 1
τροπών αυτών έχουν καθορισθεί στον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από               Οι εισφορές κατά την εισαγωγή ζώντων βοοειδών καθώς
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (4) ·                                 και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου καθορίζονται
                                                                      στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
ότι από τις διατάξεις των ανωτέρω κανονισμών, και ιδίως                                        ΆρSρο 2
από τα στοιχεία και τις τιμές των οποίων έλαβε γνώση η
 Επιτροπή, προκύπτει ότι οι εισφορές για χονδρά βοοειδή               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1994.
                   O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                   κράτος μέλος.
                   Βρυξέλλες, 29 Ιουνίου 1994.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                  René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
(■) ΕΕ  αριθ. L 387 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
(2) ΕΕ  αριθ. L 320 της 22. 12. 1993, σ. 32.
(3) ΕΕ  αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106.
(4) ΕΕ  αριθ. L 69 της 12. 3. 1994, σ. 1 .
 ---pagebreak---  Αριθ. L 162/54                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                30. 6. 94
                                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                        του κανονισμού της Επιτροπής της 29ης Ιουνίου 1994 περί καθορισμού των εισφορών κατά την εισαγωγή
                                           ζώντων βοοειδών καθώς και βοείου κρέατος εκτός του κατεψυγμένου
                                                                                                                                                             (Ecu/100 kg)
                                          Κροατία / Σλοβενία /
                                           Βοσνία-Ερζεγοβίνη /
             Κωδικός ΣΟ                  πρώην Γιουγκοσλαβική                Αυστρία 0                    Σουηδία / Ελβετία                 Άλλες τρίτες χώρες 0
                                               Δημοκρατία
                                            της Μακεδονίας (3)
                                                                                              Ζων βάρος
             010290 05                             —                           17,086                           0,000                            131,433 (')
             010290 21                             —                           17,086                           0,000                            131,433 0
             0102 90 29                            —                           17,086                           0,000                            131,433 (')
             0102 90 41                            —                           17,086                           0,000                            131,433 ('j (6)
             010290 49                             —                           17,086                           0,000                            131,433 (') 0
             010290 51                           23,058                        17,086                           0,000                            131,433 0
             010290 59                           23,058                        17,086                           0,000                            131,433 0)
             0102 90 61                            —                           17,086                           0,000                            131,433 (')
             010290 69                             —                           17,086                           0,000                            131,433 (')
             010290 71                           23,058                        17,086                           0,000                            131,433 (')
             010290 79                           23,058                        17,086                           0,000                            131,433 (')
                                                                                           — Ζων βάρος —
             0201 10 00                          43,811                        32,464                           0,000 f)                         249,723 00
             0201 20 20                          43,811                        32,464                           0,000 0                          249,723 0 0
             0201 20 30                          35,049                        25,971                           0,000 O                          199,778 00
             0201 20 50                          52,573                        38,957                           0,000 0                          299,667 0 0
             0201 20 90                            —                           48,696                           0,000 0                          374,583 (') O
             0201 30 00                            —                           55,701                           0,000 0                          428,471(')0
             0206 10 95                            —                           55,701                           0,000                            428,471 0
             0210 2010                             —                           48,696                           0,000                            374,583
             0210 20 90                            —                           55,701                           0,000                            428,471
             0210 90 41                            —                           55,701                           0,000                            428,471
             0210 90 90                            —                           55,701                           0,000                            428,471
             16025010                              —                           55,701                           0,000                            428,471
             160290 61                             —                           55,701                           0,000                            428,471
C) Σύμφωνα με τον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 οι εισφορές δεν εφαρμόζονται σε προϊόντα καταγόμενα από κράτη της Αφρικής της Καραϊβικής και
    του Ειρηνικού και εισαγόμενα απευθείας σε υπερπόντια γαλλικά διαμερίσματα.
0 Δεν εφαρμόζονται εισφορές κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής των υπερποντίων χωρών και εδαφών σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
    91 /482/EOK.
(3) H εισφορά εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που ανταποκρίνονται στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 250/94 της Επιτροπής
0 H εισφορά εφαρμόζεται μόνο στα προϊόντα που ανταποκρίνονται στις διατάξεις της συμφωνίας μεταξύ της ΕΟΚ και της Αυστρίας (ΕΕ αριθ. L 111 της 29. 4. 1992,
    σ. 21 ).
0 Τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό αυτό και εισάγονται, στα πλαίσια των συμφωνιών που συνήφθησαν μεταξύ της Πολωνίας και της Ουγγαρίας και της Κοινό­
    τητας και των προσωρινών συμφωνιών μεταξύ των Δημοκρατιών της Τσεχίας και Σλοβακίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας και της Κοινότητας και για τα οποία
    υποβάλεται ένα πιστοποιητικό EUR-1 , που εκδίδεται με τους όρους που προβλέπονται στον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2697/93 ή (ΕΚ) αριθ. 346/94 της
    Επιτροπής υπάγονται στις εισφορές που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς
0 Τα προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό αυτό και εισάγονται, στα πλαίσια των συμφωνιών που συνήφθησαν μεταξύ της Πολωνίας της Ουγγαρίας και της Κοινό­
    τητας και των προσωρινών συμφωνιών μεταξύ των Δημοκρατιών της Τσεχίας και Σλοβακίας και της Κοινότητας και για τα οποία υποβάλεται ένα πιστοποιητικό
    EUR-1 , που εκδίδεται με τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 358/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 46 της 18. 2. 1993, σ. 34), υπάγονται στις εισφορές
    που αναφέρονται στους εν λόγω κανονισμούς.
(7) H εισφορά μπορεί να μειωθεί σύμφωνα με τις διατάξεις που απορρέουν από τη συμφωνία μεταξύ της Κοινότητας και της Σουηδίας (ΕΕ αριθ. L 346 της 31 . 12. 1993, σ.
    36) και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 266/94.