CELEX: 52004PC0604
Language: et
Date: 2004-09-21
Title: Proposal for a Council Decision amending Council Decision 2002/883/EC providing further macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON
                                               Brüssel 21.09.2004
                                               KOM(2004) 604 lõplik
                                               2004/0207 (CNS)
                                               .
                                   Ettepanek
                              NÕUKOGU OTSUS
   millega muudetakse nõukogu otsust 2002/883/EÜ, millega antakse Bosniale
         ja Hertsegoviinale täiendavat makromajanduslikku finantsabi
                                        .
                               (komisjoni esitatud)
ET                                                                         ET
 ---pagebreak---                                            SELETUSKIRI
   1.        BACKGROUND
   On 5 November 2002 the Council of the European Union decided to provide Bosnia and
   Herzegovina (BiH) with macro-financial assistance of up to EUR 60 million, comprising a
   loan facility of up to EUR 20 million and a grant facility of up to EUR 40 million
   (Decision1 2002/883/EC).
   The objective of this assistance has been to support the balance of payments and help ease the
   country's external financial constraints, as well as to comfort reform efforts and the
   implementation of common institutions and policies, consistent with the Dayton peace
   agreement. The assistance has been conditional upon a satisfactory track record in the
   adjustment and reform programme of BiH in the framework of an IMF Stand-by Arrangement
   which was approved in August 2002. The final and positive review of the IMF arrangement
   was approved by the IMF board in February 2004. The IMF and the BiH authorities are
   currently holding discussions on a successor arrangement.
   After the signature of a Memorandum of Understanding (MoU) on 27 December 2002, setting
   out the conditions for the disbursement of the second tranche, the first tranche of the
   assistance (in the form of a EUR 15 million grant) was released in February 2003. A
   Supplemental MoU (SMoU) was signed in July 2003 with the authorities. It fixed the second
   tranche amount at EUR 20 million (comprising a grant component of EUR 10 million and a
   loan component of EUR 10 million) and set out a number of economic policy conditions to be
   implemented before the third tranche’s release. The final and last tranche of up to EUR 25
   million will comprise a loan element (up to EUR 10 million) and a grant element
   (up to EUR 15 million).
   Owing to: (i) delays of the BiH authorities in implementing the required policy reforms; (ii)
   delays in ratifying the Loan Agreement by the BiH Parliament (which took over four months);
   and (iii) the need to amend the SMoU in order to comply with the obligations of the new EC
   Financial Regulation, the second tranche requirements were only met by the end of 2003, and
   it was released by the end of December 2003 (grant component) and January 2004 (loan
   component). Further delays in the implementation of the authorities’ reform agenda have also
   delayed the release of the third tranche, which is still outstanding.
   1
           OJ L 308 of 9.11.2002, p. 28.
ET                                                 2                                              ET
 ---pagebreak---    2.        RECENT DEVELOPMENTS AND OUTLOOK
   After the high real GDP growth rates observed during the reconstruction period
   (on average above 30% between 1996 and 1999), annual growth has slowed to 5.5% in 2002
   and further down to around 3.5% in 2003. Recent trends are however more favourable.
   Preliminary figures indicate that industrial production grew by 20% during the first five
   months of 2004. Growth is expected to resume and be around 5% in 2004. Inflation has been
   brought under control owing to the successful implementation of the currency board regime
   and is expected to remain close to 1% in 2004. Fiscal consolidation progressed successfully
   over the last two years. The consolidated budget deficit is being brought down from 2.2%
   after grants in 2002 and 2003 to close to zero (-0.1% of GDP) in 2004 (programmed deficit).
   External imbalances continue to put a strain on the economy, and the current account deficit is
   expected to slightly increase to around 19% of GDP in 2004, on the back of a high demand
   for import goods, against some 18% of GDP in 2003. Foreign direct investment (FDI) which
   resumed over the last few years, however from a very low level, is expected to increase from
   an estimated USD 320 million in 2003 to around USD 420 EUR million in 2004. In spite of
   uncertainties related to capital inflows, the IMF did not anticipate in 2004 any additional
   residual external financing needs, over and above those which it expected the EC to contribute
   financing with the release of the macro-financial assistance third tranche. Under IMF
   assumptions of the final review of the Stand-By Arrangement in February 2004, the third
   tranche would be disbursed in 2004 and basically close the residual macro-economic
   financing gap (after IMF and World Bank contributions) for 2004.
   The process of structural reforms has continued, with most progress observed in the
   management of public finances and in the financial sector. Privatisation speeded up by the end
   of 2003 and early 2004 and a number of tenders of large enterprises were successfully
   completed in the first semester of 2004. In November 2003 the Commission finalised the
   Feasibility Study concerning the opening of negotiations on a Stabilisation and Association
   Agreement. Before the Commission can recommend to the Council the opening of
   negotiations, BiH needs to make significant progress in the course of 2004 on 16 priorities,
   including in the area of economic reforms such as public finances, indirect taxes and statistics.
   BiH successfully completed in February 2004 the IMF Stand-By-Arrangement approved in
   August 2002, which was prolonged for three months beyond its initially foreseen completion
   date of November 2003. The BiH authorities are committed to continue with economic
   stabilisation and reform, and intend to agree with the IMF on a successor programme,
   expected to start in the fourth quarter of 2004. In June 2004, an IMF staff mission went to
   BiH to hold discussions with the authorities on a new IMF arrangement, expected, as the
   previous one, to take the form of a fifteen-month Stand-By Arrangement.
   With regard to the implementation of EC macro-financial assistance, a Commission staff
   mission in June 2004 reviewed the state of progress related to conditions for the release of the
   third and last tranche. It found that material progress in conditionality compliance had taken
   place over the first semester 2004. However, on a number of conditions additional progress
   remained mandated. Subject to further achievements in this respect in the following few
   months, the third tranche could tentatively be disbursed by December 2004 or early 2005.
ET                                                 3                                                 ET
 ---pagebreak---    3.        OTHER CONSIDERATIONS LINKED TO PROVIDING MACRO-FINANCIAL ASSISTANCE
   With regard to the recommendations made in the Discharge on the budget execution for 2001
   and also in the Court of Auditors' Special report n° 1/2002 concerning macro-financial
   assistance to third countries, the Commission services are giving due consideration to the five
   Genval criteria (exceptional character, political pre-conditions, complementarity,
   conditionality and financial discipline).
   On other budgetary and financial management conditions, the Commission services are taking
   action in order to fulfil requirements implied by the new Financial Regulation. This is
   reflected by having made an ex-ante evaluation (attached) of this proposed assistance. It is
   also reflected by having concluded with the authorities in December 2003 an amendment to
   the SMoU, consisting in taking up a set of provisions on inspection, fraud prevention, audits,
   and recovery of funds in case of fraud or corruption. In particular, before proceeding with the
   actual implementation of the remainder of this assistance, the Commission services plan to
   check the reliability of Bosnia and Herzegovina’s financial circuits, administrative
   procedures, internal and external control mechanisms that are relevant to this type of
   assistance. To this end an Operational Assessment has been commissioned to external
   consultants and its findings were expected by September 2004. Subject to these findings, prior
   actions could be required before the release of the outstanding funds.
   4.        PROPOSED    DECISION MODIFYING THE LEGAL BASE BY POSTPONING THE EXPIRY
             DATE
   Bosnia and Herzegovina requires continued financial support from the Community and other
   bilateral and multilateral donors in support of its economic stabilisation and reform efforts.
   However, the underlying Council decision (2002/883/EC of 5 November 2002) was founded
   on the expectation that the economic stabilisation and reform programme of the BiH
   authorities, as agreed under the IMF stand-by-arrangement, would be implemented in 2002
   and 2003 and would last 15 months, from August 2002 until November 2003. The IMF
   agreed to extend it until February 2004, date of the last review. In the context of this final
   review, the IMF has foreseen the release of the EC third and final tranche to finance balance-
   of-payments financing needs for 2004.
   Article 6 of the 5 November 2002 Council Decision stipulates that it shall apply until two
   years after the date of its publication in the Official Journal. The decision was published on 9
   November 2002 and hence expires on 9 November 2004.
   Against this background, it now appears necessary to amend Council Decision 2002/883/EC,
   so as to allow the continued implementation of this assistance and the release of the EUR 25
   million third and final tranche by the end of 2004 or, possibly, the first semester of 2005. In
   line with budgetary requirements, the amended Council Decision would stipulate a revised
   expiry date of the Decision on 30 June 2005.
ET                                                  4                                               ET
 ---pagebreak---                                                           2004/0207 (CNS)
                                               Ettepanek
                                          NÕUKOGU OTSUS
           millega muudetakse nõukogu otsust 2002/883/EÜ, millega antakse Bosniale
                   ja Hertsegoviinale täiendavat makromajanduslikku finantsabi
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 308,
   võttes arvesse komisjoni ettepanekut,2
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,3
   ning arvestades järgmist:
   (1)     Nõukogu otsus 2002/883/EÜ, millega antakse Bosniale ja Hertsegoviinale täiendavat
           makromajanduslikku finantsabi,4 hõlmab laenukomponenti põhisummaga kuni 20
           miljonit eurot ja toetuskomponenti kuni 40 miljonit eurot.
   (2)     Viivituste tõttu Euroopa Komisjoni ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kokkuleppe
           alusel nõutud poliitiliste reformide rakendamisel on seni olnud võimalik välja maksta
           ainult esimene (15 miljonit eurot) ja teine osa (20 miljonit eurot). Kolmas ja lõplik, 25
           miljoni euro suurune osa on seni välja maksmata.
   (3)     Bosnia ja Hertsegoviina soovib kindlalt jätkata majanduse stabiliseerimist ja reforme.
           Pärast Rahvusvahelise Valuutafondi eelmise reservkrediidi lepingu edukat lõpetamist
           2004. aasta veebruaris alustati läbirääkimisi valuutafondi toetatava uue programmi üle.
   (4)     Asjaomane riik vajab jätkuvalt välist rahalist toetust, lisaks sellele, mida suudavad
           pakkuda rahvusvahelised finantseerimisasutused.
   (5)     Kehtivat nõukogu otsust 2002/883/EÜ tuleks muuta, et võimaldada rahaliste vahendite
           eraldamist pärast 9. novembrit 2004.
   (6)     Asutamislepingus ei nähta käesoleva otsuse vastuvõtmiseks ette muid volitusi peale
           artiklis 308 sätestatute.
   (7)     Majandus- ja sotsiaalkomiteega on konsulteeritud,
   2
           ELT C […], […], lk […].
   3
           ELT C […], […], lk […].
   4
           ELT L 308, 9.11.2002, lk 28.
ET                                                  5                                                ET
 ---pagebreak---    ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
                                           Ainus artikkel
   Otsuse 2002/883/EÜ artikli 6 lõige 2 asendatakse järgmisega:
   „Seda kohaldatakse 30. juunini 2005.“
   Brüssel, […]
                                              Nõukogu nimel
                                              Eesistuja
ET                                               6              ET
 ---pagebreak---                                        FINANCIAL STATEMENT
   1.      TITLE OF OPERATION
           Macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina.
   2.      BUDGET HEADING INVOLVED
           a)     Grant component of the assistance (in EUR)
   Budget line: 01 03 02 02
                                                   Commitment             Payment
                                                   Appropriations         Appropriations
           Initial Budget 2004                     65 000 000             80 000 000
           Carry-over                              45 000 000             20 000 000
           2003/2004
           Total for 2004                          110 000 000            100 000 000
           Serbia and                              0(1)                   10 000 000
           Montenegro, third
           grant tranche
           Albania, macro-                         16 000 000             0
           financial assistance
           Available                               94 000 000             90 000 000
           appropriations
           before action
           Bosnia and                              0(2)                   15 000 000
           Herzegovina, third
           grant tranche
           Serbia and                              45 000 000             0
           Montenegro,
           additional macro-
           financial assistance
           (1) EUR 75 million committed in December 2002
           (2) EUR 15 million committed in July 2003
           b)     Loan component of the assistance
           01 04 01 07 – “EC guarantee for the borrowing programmes contracted by the
           Community to provide assistance to the countries of the Western Balkans”
ET                                                       7                               ET
 ---pagebreak---    3. LEGAL BASIS
      Article 308 of the Treaty
   4. DESCRIPTION AND JUSTIFICATION OF THE ACTION
      a)     Description of the action
      Modification of the expiry date of Council Decision 2002/883/EC, providing further
      macro-financial assistance to Bosnia and Herzegovina, with a view to supporting the
      government’s reform efforts and ensuring a sustainable balance-of-payments
      situation.
      b)     Justification of the action
      The sustainability of the beneficiary country’s economic stabilisation and reform
      achievements heavily depends on external financial assistance from official sources
      at concessional terms.
   5. CLASSIFICATION OF THE EXPENDITURE
      a)     Grant component: non-compulsory, differentiated.
      b)     Loan component: compulsory
   6. NATURE OF THE EXPENDITURE
      a)     Straight grant (100% subsidy).
      b)     Potential activation of budget guarantee for the Community borrowing aimed
             to fund the loan.
   7. FINANCIAL IMPACT
      a)     Method of calculation
      The evaluation of the amount of the assistance deemed necessary is based on the
      present estimates of the beneficiary country’s residual external financing needs.
      For the loan component of the assistance, it is expected that the budget guarantee will
      not be called. The Guarantee Fund for external actions has been provisioned in 2002
      according to the Fund Regulation, for an amount corresponding to 9% of the amount
      of the guaranteed loan. As a result, a transfer of appropriations (n° 54/2002) of EUR
      1.8 million from the Reserve (budget line 01 04 01 13) to the Guarantee Fund
      (budget line 01 04 01 14) was authorized by the Budgetary Authority in 2002 after
      adoption of the Council Decision 2002/883/EC.
ET                                           8                                                ET
 ---pagebreak---    b)      Effect of the action on intervention credits
   For the grant element, the credits under budget line 01 03 02 02 will be used subject
   to compliance with a number of policy conditions to be agreed with the authorities of
   Bosnia and Herzegovina.
   The budget entry reflecting the budget guarantee for the loan component of the
   assistance will be activated only in the case of an effective call on the guarantee.
   c)     Financing of intervention
   (i) Grant
   The following updated schedule of appropriations to be financed within the limits of
   Category 4 of the present Financial Perspective is proposed (in EUR):
                                                            2004
                   Commitment appropriations                0(1)
                               Payment                      15 000 000
                               appropriations
   1) EUR 15 million already committed in July 2003
   (ii) Eventual call on the budget guarantee
   Recourse to the Guarantee Fund established by Council Regulation
   (EC, EURATOM) No. 2728/94 of 31 October 1994, most recently amended by
   Regulation No. 1149/1999 of 25 May 1999. According to the Fund Regulation, the
   provisioning did already take place upfront in 2002 following the adoption of the
   Council Decision on 5 November 2002 via a transfer of EUR 1.8 million from the
   Reserve to the Fund.
   In case the Guarantee Fund did not contain sufficient resources, additional payments
   would be called up from the budget by transfer:
   – of any margin remaining in the Reserve for guarantees, according to the
       provisions of Article 18 of Council Regulation (EC) No 2040/2000 of 26
       September 2000 on budgetary discipline;
   – of any overdue payments to the budget for which the budget guarantee had been
       activated, provided that these payments have not been recorded as revenues;
   – of any margin available under the ceiling of category 4 of the financial
       perspectives or redeployment therein. In this case, the budget line 01 04 01 07
       “European Community Guarantee for the borrowing programmes contracted by
       the Community to provide financial assistance to the countries of the Western
       Balkans” would be activated.
ET                                                  9                                    ET
 ---pagebreak---       In order to fulfil its obligations, the Commission can provisionally ensure the debt
      service with funds from its treasury. In that case, Article 12 (3) of the Council
      Regulation (EC, EURATOM) No 1150/2000 of 22 May 2000 will apply.
   8. FRAUD PREVENTION MEASURES
      Before the implementation of this assistance, the Commission services, with the
      support of duly mandated experts, will check the reliability of financial circuits and
      administrative procedures of the Central Bank and the Ministries of Finance (at State
      and Entity level) of Bosnia and Herzegovina. To this end an Operational Assessment
      has been commissioned, in the context of the ongoing process of assessment of these
      circuits and procedures in all third countries benefiting from macro-financial
      assistance, in order to fulfil requirements implied by the Financial Regulation
      applicable to the General Budget of the European Communities. Its results were
      expected by September 2004. This will cover areas like management structure and
      organisation, reporting tools, management and control of funds, IT process and
      security, internal and external audit capacity, as well as the independence of the
      central bank. Subject to the operational assessment’s findings, prior actions could be
      required before the release of the outstanding funds.
      This review, the purpose of which will be announced and clearly explained to the
      authorities concerned, will also take into consideration available conclusions of IMF
      Safeguard Assessments and of other relevant reports by the IMF and the World
      Bank.
      Moreover, fraud prevention measures have been agreed following a December 2003
      amendment to the SMoU, consisting in a set of provisions on inspection, fraud
      prevention, audits, and recovery of funds in case of fraud or corruption.
      Finally, the assistance will be liable to verification, control and auditing procedures
      under the responsibility of the Commission, including the European Antifraud Office
      (OLAF), and the European Court of Auditors.
   9. ELEMENTS OF COST-EFFECTIVENESS ANALYSIS
      a)     Grounds for the operation and specific objectives
      By supporting the country’s macro-economic reform efforts and complementing
      financing by the International Community provided to this country in the context of
      the IMF-supported programme, this assistance would underpin its transition towards
      a market economy.
ET                                           10                                               ET
 ---pagebreak---        b)    Monitoring and evaluation
       This assistance is of macro-economic nature and its monitoring and evaluation is
       undertaken in the framework of the IMF-supported stabilisation and reform
       programme that the beneficiary country is implementing. In particular, the
       monitoring of the action by the Commission services takes place on the basis of
       a genuine system of macro-economic and structural policy indicators agreed
       with the authorities of the beneficiary country. In this process, the Commission
       services may also monitor key areas identified in the above-mentioned
       operational assessment. Finally, they will remain in close contact with the IMF
       and World Bank services to benefit from their assessment of the recipient
       country’s stabilisation and reform.
       An annual report to the European Parliament and to the Council has been
       foreseen in Council decision 2002/883/EC, and includes an evaluation of the
       implementation of this operation.
       Furthermore, an independent ex-post evaluation of the assistance is foreseen to
       be carried out by the Commission or duly authorised representatives one to two
       years after the assistance has been implemented and the authorities of the
       country are committed to supply all necessary information.
   10. ADMINISTRATIVE EXPENDITURE
       This action is exceptional by nature and will not involve an increase in the
       number of Commission staff.
ET                                           11                                         ET
 ---pagebreak---              EELHINDAMISE ARUANNE
   MAKROMAJANDUSLIK FINANTSABI BOSNIALE JA HERTSEGOVIINALE
ET                         12                              ET
 ---pagebreak---                                                SISUKORD
   1.  Probleemi analüüs ja vajaduste hindamine ................................................................ 14
   1.1 Majanduslik väljavaade.............................................................................................. 14
   1.2 Struktuurireformid Rahvusvahelise Valuutafondi reservkrediidi lepingu ja EÜ
       teostatavusuuringu soovituste kontekstis ................................................................... 14
   2.  Makromajandusliku finantsabi eesmärgid ja nendega seotud näitajad ...................... 15
   2.1 Eesmärgid................................................................................................................... 15
   2.2 Näitajad ...................................................................................................................... 15
   3.  Alternatiivsed rakendusmehhanismid ja riski hindamine .......................................... 16
   3.1 Rakendusmehhanismid............................................................................................... 16
   3.2 Riski hindamine.......................................................................................................... 16
   4.  Ühenduse osalemisest tulenev lisaväärtus.................................................................. 17
   5.  Varasemad kogemused............................................................................................... 17
   6.  Tulevase järelevalve ja hindamise planeerimine........................................................ 18
   6.1 Järelevalve.................................................................................................................. 18
   6.2 Hindamine .................................................................................................................. 18
   7.  Tulemuslikkuse saavutamine ..................................................................................... 18
ET                                                           13                                                                           ET
 ---pagebreak---    1.  PROBLEEMI ANALÜÜS JA VAJADUSTE HINDAMINE
       Bosnia ja Hertsegoviina reaalse SKT kasv 2003. aastal oli hinnangute kohaselt 3,5%,
       võrdlusena oli see eelnenud aastal 5,5% ja aastatel 1996–1999 keskmiselt 30%.
       Prognooside kohaselt ulatub see 2004. aastal välismaiste otseinvesteeringute ja
       ekspordi kasvu tulemusel 5%-ni. Riigikassa konsolideeritud defitsiit, välja arvatud
       toetused, ulatus 2003. aastal 3%-ni SKT-st (0,4% pärast toetusi, väike ülejääk).
       Jooksevkonto defitsiit 2003. aastal oli hinnangute kohaselt 18% SKT-st, olles seega
       2002. aastaga sarnasel tasemel.
   1.1 Majanduslik väljavaade
       Hiljutised suundumused on siiski soodsamad. Esialgsed andmed näitavad, et
       tööstustoodang kasvas 2004. aasta esimese viie kuu jooksul 20%. 2004. aastal on
       kasv hinnanguliselt üle 5%. 2004. aasta eelarve defitsiidiks kavandati esialgselt -
       0,1% SKT-st. Seda eesmärki on siiski raske saavutada, võttes arvesse 2004. aasta
       esimese poolaasta nõrka eelarve täitmist, mis tulenes tollitulude järsust vähenemisest
       seoses naaberriikidega sõlmitud vabakaubanduslepingute jõustumisega.
       Maksebilansi defitsiit on hinnangute kohaselt jätkuvalt majandusele koormaks. 2004.
       aastal oodatakse jooksevkonto defitsiidi tõusu 19%-ni SKT-st, mis on veidi kõrgem
       2003. aasta tasemest (18% SKT-st) impordi jätkuva kasvu tõttu ning hoolimata
       ekspordi uuest kasvust aasta esimestel kuudel. Välismaised otseinvesteeringud on
       viimastel aastatel küll suurenenud, kuid enne seda oli nende tase väga madal.
       Rahvusvaheline Valuutafond eeldab välismaiste otseinvesteeringute tõusu 320
       miljonilt dollarilt 2003. aastal ligikaudu 420 miljonile dollarile 2004. aastal. Siiski on
       see jooksevkonto defitsiidi rahastamiseks ebapiisav ja riik vajab jätkuvalt rahastajate
       panuseid,      sealhulgas      EÜ       makromajanduslikku        finantstoetust,     oma
       välisfinantseerimisvajaduste katmiseks.
   1.2 Struktuurireformid Rahvusvahelise Valuutafondi reservkrediidi lepingu ja EÜ
       teostatavusuuringu soovituste kontekstis
       Rahvusvahelise Valuutafondi eelmise, 2002. aasta augustis käivitatud reservkrediidi
       lepingu raames nähti ette rida otsustavaid etappe erasektori arendamiseks: sujuv
       turule sisenemise ja sealt lahkumise protsess, mida toetatakse ka Maailmapanga
       majanduskeskkonna krediidi kaudu; müümiseks määratud suurte strateegiliste
       ettevõtete erastamine; riigiomandisse jäänud pankade erastamine ja/või nende
       struktuuri ümberkorraldamine ning kaubanduse liberaliseerimise meetmed. Reformid
       nendes valdkondades edenesid hästi ja 2004. aasta veebruaris viidi programm
       positiivselt lõpule. Bosniat ja Hertsegoviinat käsitlevas ülevaates 2004. aasta
       veebruaris vastavalt oma põhikirja artiklile IV tõi Rahvusvaheline Valuutafond välja
       mitmed küsimused, millest saavad järgmise reservkrediidi lepingu olulised punktid:
       äriühingute ümberkujundamine, mida tuleb kiirendada, eelkõige riigiettevõtete
       haldamise parandamise, jätkuva erastamise ning ettevõtjasõbralikuma keskkonna
       loomise kaudu; tööturu paindlikkuse suurendamine ja maksusüsteemi laiaulatuslik
       edasiarendamine, sealhulgas kulude ümbersuunamine investeeringutele ja
       tegevusele, ettevalmistused käibemaksu kehtestamiseks ning maksualase
       kooskõlastatuse parandamine.
ET                                             14                                                 ET
 ---pagebreak---        Lisaks on komisjoni 2003. aasta teostatavusuuringus toodud välja hulk prioriteete,
       millega riigi valitsus peaks tegelema, enne kui saab alustada läbirääkimisi
       stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu üle. Mõnede prioriteetide eesmärk on
       poliitiliste küsimuste lahendamine, kuid teised eeldavad olulisi edusamme
       struktuurireformide alal: tõhusam haldusjuhtimine; tolli- ja maksureform;
       eelarvealased õigusaktid ja tavad; usaldusväärne statistika; järjekindel
       kaubanduspoliitika, integreeritud energiaturg ning Bosnia ja Hertsegoviina
       majandusruumi loomine. 14. juunil 2003 sõlmitud Euroopa partnerluses Bosnia ja
       Hertsegoviinaga määras nõukogu kindlaks Bosnia ja Hertsegoviina peamised
       lühiajalised ja keskmise tähtajaga prioriteedid, mis põhinevad teostatavusuuringu
       analüüsil ja kattuvad majanduspoliitika osas suurel määral Rahvusvahelise
       Valuutafondi prioriteetidega.
   2.  MAKROMAJANDUSLIKU FINANTSABI EESMÄRGID JA NENDEGA SEOTUD NÄITAJAD
   2.1 Eesmärgid
       Toetades riigi makromajanduslikke reforme ja täiendandes rahvusvahelise üldsuse
       poolt Rahvusvahelise Valuutafondi toetatavate programmide raames riigile suunatud
       rahastamist (viimane reservkrediidi lepingu programm viidi edukalt lõpule 2004.
       aasta veebruaris ja loodetakse, et järgmine leping sõlmitakse 2004. aasta kolmandas
       kvartalis), toetaks kõnealune abi Bosnia ja Hertsegoviina üleminekut
       turumajandusele. Selles kontekstis ja võttes arvesse eespool nimetatud probleeme ja
       vajadusi, on kavandatava makromajandusliku finantsabi eesmärgid:
       • aidata kaasa ülejäänud välisfinantseerimisvajaduste rahuldamisele 2004. aasta
          maksebilansis;
       • hõlbustada ja soodustada Bosnia ja Hertsegoviina valituse jõupingutusi reformide
          rakendamisel (sealhulgas stabilisatsiooni- ja assotsieerimisprotsessi raames).
       • Makromajandus- ja struktuurireformide eesmärke on üksikasjalikult selgitatud
          2003. aasta juulis sõlmitud täiendavas vastastikuse mõistmise memorandumis:
       • riigi rahanduse ja haldamise reform,
       • rahandussektori reform,
       • erasektori arendamine ja majanduskeskkonna parandamine,
       • statistika.
   2.2 Näitajad
       Rahvusvahelise Valuutafondi programmides kindlaksmääratud kvantitatiivsed
       võrdlusarvud moodustavad makromajanduslike näitajate esimese kategooria.
       Tulemuslikkuse näitajad määrati kindlaks eespool nimetatud täiendavas vastastikuse
       mõistmise memorandumis kokkuleppel Bosnia ja Hertsegoviina valitsusega.
ET                                           15                                            ET
 ---pagebreak---    3.  ALTERNATIIVSED RAKENDUSMEHHANISMID JA RISKI HINDAMINE
   3.1 Rakendusmehhanismid
       Makromajanduslikku finantsabi antakse laenu või toetuse kujul või neid ühitades.
       Võttes arvesse riigi suhteliselt madalat arengutaset (Bosnia ja Hertsegoviina SKT
       inimese kohta on ligikaudu 1400 eurot ja riik vastab Rahvusvahelise
       Arenguagentuuri (IDA) soodustingimustele), peeti nõukogu 2002. aasta otsusega
       asjakohaseks anda enamik sellest abist toetusena (40 miljonit eurot) ja ülejäänud osa
       (20 miljonit eurot) laenuna. Väljamaksmata summast (25 miljonit eurot) moodustab
       toetuseosa 15 miljonit eurot ja laenuosa 10 miljonit eurot.
       Makromajanduslik finantsabi on kindla otstarbega sidumata makromajanduslik
       toetus, mis aitab riigil rahuldada oma välisfinantseerimisvajadusi, muu hulgas
       reservide kindlustamise ja eelarvetoetuse kaudu. Projektitoetus ei võimaldaks seda
       vajadust samamoodi rahuldada, kuna seda ei oleks näiteks võimalik kasutada riigi
       välisvõla teenindamiseks ega reservide jäägi suurendamiseks. Lisaks on kogemused
       sarnaste tehingutega, sealhulgas ka Bosnias ja Hertsegoviinas, näidanud, et selle
       toetusega seotud majanduspoliitilised tingimused hoogustavad stabiliseerimis- ja
       reformiprotsessi.
   3.2 Riski hindamine
       On oht, et makromajanduslikku finantsabi, mis ei ole ette nähtud konkreetsetele
       kulutustele (erinevalt projektirahastamisest), kasutatakse pettuse eesmärgil. Reeglina
       on see risk seotud selliste teguritega nagu keskpanga sõltumatus, abi haldamise,
       kontrollimise ja menetlemisega seotud süsteemide ja korra kvaliteet,
       infotehnoloogiaalane turvalisus ning sise- ja välisauditi võimsus. Kuigi abi andmine
       projektitoetuse kaudu võib näida alternatiivina, ei vasta see riigi vajadustele
       tingimusteta rahastamise osas (s.t mittesihtotstarbeline) Rahvusvahelise Valuutafondi
       programmi raames ja hõlmab lisaks muid pettuseohte.
       Pettuse eesmärgil kasutamise riski vähendamiseks on võetud mitmeid meetmeid.
       2003. aasta detsembris lepiti kokku täiendava vastastikuse mõistmise memorandumi
       muutmises, mis hõlmas rida sätteid seoses kontrolli, pettuse ennetamise ja auditiga
       ning rahaliste vahendite tagastamisega pettuse või korruptsiooni korral. Samuti
       makstakse makromajanduslikku finantsabi keskpanga või valitsuse selgelt
       eristatavatele arvetele. Lisaks sellele kontrollivad komisjoni teenistused koos
       nõuetekohaselt volitatud ekspertidega enne finantsabi kolmanda osa väljamaksmist
       käesoleva abiliigi puhul asjakohase raharingluse, halduskorra ning sise- ja
       väliskontrolli mehhanismide usaldusväärsust Bosnias ja Hertsegoviinas (vt
       finantsselgitust, punkti 8). Sel eesmärgil on tellitud riigi raharingluse ja halduskorra
       usaldusväärsust käsitlev tegevushinnang, mille tulemusi oodatakse 2004. aasta
       septembriks.
       Lõpuks kohaldatakse abi suhtes komisjoni vastutusel kinnitamis-, kontrolli- ja
       auditeerimisprotseduure, eelkõige Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) ja
       Euroopa Kontrollikoja poolt.
ET                                           16                                                 ET
 ---pagebreak---    4. ÜHENDUSE OSALEMISEST TULENEV LISAVÄÄRTUS
      2002. aasta augustis kiitis Rahvusvahelise Valuutafondi juhatus heaks 15-kuulise
      reservkrediidi lepingu ajavahemikuks 2002. aasta augustist 2003. aasta novembrini.
      Programmi peaeesmärgiks oli jätkata riigi rahanduse stabiliseerimist, säilitada
      tugevaid rahvusvahelisi reserve, hoida inflatsiooni madalal tasemel (järgides kindlalt
      valuutakomisjoni süsteemi) ning jätkata struktuurireforme. Bosnia valitsus tegi suuri
      edusamme programmi jooksul, mis viidi edukalt lõpule viimasel läbivaatusel
      Rahvusvahelise Valuutafondi juhatuse poolt 2004. aasta veebruaris. Kõnealusel
      viimasel läbivaatusel eeldas Rahvusvaheline Valuutafond, et EÜ makromajandusliku
      finantsabi maksmata summad makstakse täies ulatuses välja 2004. aastal. Ilma EÜ
      täiendava makromajandusliku toetuseta on oht, et fondi poolt ettenähtud
      maksebilansi areng ei ole 2004. aastaks saavutatav. See võib mõjutada Bosnia ja
      Hertsegoviina välisvaluuta reserve, mis on äärmiselt olulised valuutakomitee
      süsteemi kontekstis, millega reguleeritakse Bosnia ja Hertsegoviina raha- ja
      vahetuskursisüsteemi, ning teataval määral kahjustada Bosnia ja Hertsegoviina
      valituse jõupingutusi stabiliseerimis- ja reformipoliitika alal.
      Lisaks soodustaks ja toetaks kõnealune abi EÜ jaoks eriti oluliseks peetavaid
      jõupingutusi. Need hõlmavad Rahvusvahelise Valuutafondi ja Maailmapanga
      programmides esitatud tingimusi ning teostatavusuuringu raames väljatoodud
      prioriteete, näiteks üleriigiline reform kaudsete maksude haldamiseks ning avaliku
      sektori haldamise ja statistikasüsteemi parandamine, mis on ühise poliitika
      tingimused eespool nimetatud täiendavas vastastikuse mõistmise memorandumis ja
      teostatavusuuringus.
      Lõpuks, makromajanduslik finantsabi täiendab ühenduse rekonstruktsiooni-, arengu-
      ja stabilisatsiooniabi programmi (CARDS), mis on alates 2001. aastast olnud
      peamine EÜ finantsinstrument koostöös Lääne-Balkani riikide ning eelkõige Bosnia
      ja Hertsegoviinaga. EÜ aastane rekonstruktsiooni-, arengu- ja stabilisatsiooniabi
      programm hõlmas 63 miljonit eurot 2003. aastal ja 65 miljonit eurot 2004. aastal.
      Selle peamised prioriteedid Bosnias ja Hertsegoviinas on majanduslik ja sotsiaalne
      areng, demokraatlik stabilisatsioon, haldussuutlikkuse suurendamine, keskkond ja
      loodusvarad ning justiits- ja siseküsimused.
   5. VARASEMAD KOGEMUSED
      Makromajanduslik finantsabi Bosniale ja Hertsegoviinale ning teistele riikidele on
      osutunud oluliseks abiks tugevate stabiliseerimis- ja reformiprogrammide toetamisel,
      mida on toetanud ka Rahvusvahelise Valuutafondi programmid, ning on selgunud, et
      vastastikuse täiendavuse ja toetuse tagamiseks on vaja EÜ ja Rahvusvahelise
      Valuutafondi tingimuste selget põimumist, samas tuleks vältida tingimuste liigset
      ristsõltuvust.
      Kuigi algselt anti makromajanduslikku finantsabi peamiselt laenudena, siis praegu
      koosneb abi tihti laenudest ja toetustest ning seejuures võetakse arvesse riigi
      sissetulekute taset ja tagasimaksmisvõimet.
ET                                           17                                              ET
 ---pagebreak---        Arvestades soovitusi, mis tehti 2001. aasta eelarve täitmise kinnitamise käigus ja
       samuti kontrollikoja eriettekandes nr 1/2002 makromajandusliku finantsabi andmise
       kohta kolmandatele riikidele, on komisjoni teenistused võtnud nõuetekohaselt
       arvesse viiele Genvalis sätestatud kriteeriumile (erandlik iseloom, poliitilised
       eeltingimused, vastastikune täiendavus, tingimuslikkus ja finantsdistsipliin).
   6.  TULEVASE JÄRELEVALVE JA HINDAMISE PLANEERIMINE
       Kõnealune abi on makromajandusliku loomusega ning selle järelevalve ja hindamine
       toimub Rahvusvahelise Valuutafondi toetatava stabiliseerimis- ja reformiprogrammi
       raames, mida Bosnia ja Hertsegoviina on rakendanud ja mida ta peaks jätkama 15-
       kuulise reservkrediidi lepingu raames, mis kavakohaselt peaks käivituma 2004. aasta
       oktoobris.
   6.1 Järelevalve
       Järelevalvesüsteemi tagamiseks esitavad ametiasutused aruandeid ja andmeid
       vastavalt vastastikuse mõistmise memorandumis sätestatule ning asjaomasesse riiki
       korraldatakse kontrollkäike. Kuigi kõnealust abi hallatakse keskselt, võib vajaduse
       korral nõuda aruandeid komisjoni delegatsioonidelt kohapeal.
       Komisjoni teenistused jälgivad tegevust tõeliste makromajanduse ja
       struktuuripoliitika näitajate süsteemi alusel, milles on kokku lepitud abisaaja riigiga.
       Selle raames võivad komisjoni teenistused jälgida ka eespool nimetatud
       tegevushinnangus välja toodud peamisi valdkondi. Komisjoni teenistused peavad
       tihedat sidet nii Rahvusvahelise Valuutafondi kui Maailmapanga teenistustega, et
       kasutada ära nende hinnanguid abisaaja riigi stabiliseerimis- ja reformiprotsessile.
       Nõukogu otsuse 2002/883/EÜ artiklis 5 on ette nähtud Euroopa Parlamendile ja
       nõukogule esitatav iga-aastane aruanne, mis sisaldab hinnangut selle toimingu
       rakendamisele.
   6.2 Hindamine
       Majanduse ja rahanduse peadirektoraadi mitmeaastase hindamisprogrammi raames
       on kavandatud kaks kuni kolm makromajandusliku finantsabi toimingute
       järelhinnangut aastas. Selle raames koostavad komisjoni nõuetekohaselt volitatud
       esindajad sõltumatu hinnangu abile 2005.–2006. aasta jooksul. Hindamiseks
       vajalikud rahalised vahendid saadakse Rahvusvahelise Valuutafondi vastavalt
       eelarverealt.
   7.  TULEMUSLIKKUSE SAAVUTAMINE
       Komisjon teeb ettepaneku, et ühendus pikendaks nõukogu 2002. aasta otsuse alusel
       välja maksmata 25 miljoni euro suuruse summa väljamaksmise võimalust pärast
       esialgse kehtivusaja lõppu 9. novembril 2004, et täiendada Rahvusvahelise
       Valuutafondi, Maailmapanga ja teiste rahastajate panuseid 15 miljoni euro suuruse
       toetuse ja 10 miljoni euro suuruse laenu kujul.
ET                                           18                                                 ET
 ---pagebreak---    Pidades silmas Bosnia ja Hertsegoviina maksebilansi piiranguid, on laenu tähtaeg 15
   aastat 10-aastase ajapikendusega, mis on võrreldav teistele Lääne-Balkani riikidele
   antud makromajandusliku finantsabi tingimustega. Kõnealuse abi andmise
   vastuvõtmine ei nõuaks täiendavate vahendite eraldamist garantiifondi, pidades
   silmas praegusi vahendite eraldamise tingimusi, mille kohaselt peab vahendite
   eraldamine toimuma ettemaksena kohe pärast seda, kui abi andmine on nõukogus
   otsustatud. Vastavalt finantsselgitusele on 2002. aastal juba eraldatud vahendeid 1,8
   miljoni euro ulatuses, mis vastab kogu nõukogu otsuses 2002/883/EÜ sätestatud
   laenuosale (20 miljonit eurot).
   See meede on erandlik ega too kaasa komisjoni töötajate arvu suurenemist.
   Kõnealuse abi laenu- ja toetuseosa maksab komisjon Bosniale ja Hertsegoviinale
   välja ühe järelejäänud osamaksena vastavalt 2003. aasta juulis sõlmitud eespool
   nimetatud täiendavale vastastikuse mõistmise memorandumile, tingimusel, et Bosnia
   ja Hertsegoviina makromajanduse programmi rakendamine ning käesoleva abiga
   seotud majanduspoliitiliste ja finantstingimuste täitmine on rahuldav.
ET                                        19                                             ET