CELEX: 62012CA0409
Language: mt
Date: 2014-03-06 00:00:00
Title: Kawża C-409/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas- 6 ta’ Marzu 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberster Patent- und Markensenat – l-Awstrija) – Backaldrin Österreich The Kornspitz Company GmbH vs Pfahnl Backmittel GmbH (Trade marks — Direttiva 2008/95/KE — Artikolu 12(2)(a) — Revoka — Trade mark li saret, minħabba l-attività jew l-inattività tal-proprjetarju tagħha, l-isem komuni fil-kummerċ ta’ prodott jew ta’ servizz li għalih hija rreġistrata — Perċezzjoni tas-sinjal verbali “KORNSPITZ” mill-bejjiegħa, minn naħa waħda, u mill-utenti finali min-naħa l-oħra — Telf ta’ karattru distintiv limitatament mill-prespettiva tal-utenti finali)

28.4.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 129/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tas-6 ta’ Marzu 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberster Patent- und Markensenat – l-Awstrija) – Backaldrin Österreich The Kornspitz Company GmbH vs Pfahnl Backmittel GmbH
   (Kawża C-409/12) (1)
   
   ((Trade marks - Direttiva 2008/95/KE - Artikolu 12(2)(a) - Revoka - Trade mark li saret, minħabba l-attività jew l-inattività tal-proprjetarju tagħha, l-isem komuni fil-kummerċ ta’ prodott jew ta’ servizz li għalih hija rreġistrata - Perċezzjoni tas-sinjal verbali “KORNSPITZ” mill-bejjiegħa, minn naħa waħda, u mill-utenti finali min-naħa l-oħra - Telf ta’ karattru distintiv limitatament mill-prespettiva tal-utenti finali))
   2014/C 129/03
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Oberster Patent- und Markensenat
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Backaldrin Österreich The Kornspitz Company GmbH
   
      Konvenuta: Pfahnl Backmittel GmbH
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari – Oberster Patent- und Markensenat – Interpretazzjoni tal-Artikolu 12(2)(a) tad-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU L 299, p. 25) – Raġunijiet għal revoka – Trade mark verbali rreġistrata li saret l-isem komuni tal-prodott ikkonċernat għall-konsumaturi minħabba l-assenza ta’ informazzjoni dwar l-eżistenza tat-trade mark min-naħa tal-intermedjarji – Ineżistenza ta’ ismijiet alternattivi sabiex jiġi deskritt il-prodott ikkonċernat – Inattività tal-proprjetarju tat-trade mark
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 12(2)(a) tad-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks, għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, il-proprjetarju ta’ trade mark jesponi ruħu għar-revoka tad-drittijiet mogħtija minn din it-trade mark fir-rigward ta’ prodott li għalih din tal-aħħar tkun ġiet irreġistrata meta, minħabba l-attività jew l-inattività ta’ dan il-proprjetarju, l-imsemmija trade mark tkun saret isem komuni ta’ dan il-prodott limitatament mill-perspettiva tal-utenti finali ta’ dan tal-aħħar.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 12(2)(a) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li jista’ jiġi kklassifikat bħala “inattività” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, il-fatt li l-proprjetarju ta’ trade mark jiddeżisti milli jħeġġeġ lill-bejjiegħa sabiex jużaw iktar din it-trade mark għall-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodott li għalih hija rreġistrata l-imsemmija trade mark.
            
         
               3)
            
            
               L-Artikolu 12(2)(a) tad-Direttiva 2008/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li d-dikjarazzjoni ta’ revoka tad-drittijiet mogħtija lill-proprjetarju ta’ trade mark ma tippreżumix li jiġi ddeterminat jekk jeżistux ismijiet oħrajn għal prodott li t-trade mark tiegħu tkun saret isem komuni fil-kummerċ.
            
         
      (1)  ĠU C 399, 22.12.2012.