CELEX: 52001PC0321
Language: fi
Date: 2001-06-06
Title: Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY muuttamisesta (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)

Avis juridique important

|

52001PC0321

Muutettu ehdotus: Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY muuttamisesta (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)  /* KOM/2001/0321 lopull. - COD 2000/0142 */  

Virallinen lehti nro 270 E , 25/09/2001 s. 0009 - 0021

Muutettu ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY muuttamisesta (komission EY:n perustamissopimuksen 250 (2) artiklan nojalla esittämä)PERUSTELUTI Johdanto1. Komissio esitti 7. kesäkuuta 2000 [1] ehdotuksen Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY muuttamisesta. Tässä uudessa direktiiviehdotuksessa pyritään ottamaan huomioon perustamissopimuksen muutokset ja tuomioistuimen oikeuskäytäntö sekä varmistamaan johdonmukaisuus samanlaisia aiheita koskevan sekundäärilainsäädännön, kuten perustamissopimuksen 13 artiklaan perustuvien direktiivien [2], kanssa.[1]  KOM(2000) 334 lopullinen.[2]  Direktiivit 2000/78/EY ja 2000/43/EY.2. Ehdotuksen oikeusperusta on EY:n perustamissopimuksen 141 artiklan 3 kohta. Ehdotettu muutos koskee miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen soveltamista työhön ja ammattiin liittyvissä seikoissa. Perustamissopimuksen 141 artiklan 3 kohdan mukaisesti neuvosto toteuttaa 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen ja talous- ja sosiaalikomiteaa kuultuaan toimenpiteet, joilla varmistetaan miesten ja naisten tasa-arvoisten mahdollisuuksien ja tasa-arvoisen kohtelun periaatteen soveltaminen työtä ja ammattia koskevissa kysymyksissä, mukaan lukien samasta tai samanarvoisesta työstä maksettavan saman palkan periaate.3. Talous- ja sosiaalikomiteaa on kuultu artiklan mukaisesti, ja se on antanut myönteisen lausunnon ehdotuksesta. Euroopan parlamentti hyväksyi toukokuussa 2001 pidetyssä täysistunnossaan lukuisia tarkistuksia komission alkuperäiseen ehdotukseen. Komissio hyväksyy useimmat näistä tarkistuksista, koska suurin osa niistä selventää tekstiä, parantaa sen oikeusvarmuutta sekä luo johdonmukaisuutta 13 artiklaan perustuvien direktiivien säännösten kanssa.4. Näin ollen komissio ehdottaa perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan perusteella muutosta alkuperäiseen ehdotukseensa tiettyjen Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselmassaan esittämien tarkistusten huomioon ottamiseksi.II Muutoksia koskevat selityksetJOHDANTO-OSAN KAPPALEET5. Ensimmäinen muutos koskee johdanto-osan 1 kappaletta, jossa vahvistetaan direktiivin yleiset puitteet viittaamalla Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntöön ja perustamissopimuksen uusiin määräyksiin, joilla on vahvistettu yhtäläisen kohtelun periaatetta.6. Toisella muutoksella korvataan aiempi johdanto-osan 2 kappale, ja siinä viitataan direktiiviehdotuksen oikeusperustana olevaan perustamissopimuksen 141 artiklan 3 kohtaan.7. Kolmannella muutoksella lisätään johdanto-osaan uusi 3 kappale, jossa todetaan, että direktiiviehdotukseen olisi lisättävä välittömän ja välillisen syrjinnän määritelmä, jotta varmistettaisiin johdonmukaisuus 13 artiklaan perustuvien direktiivien kanssa.8. Neljännellä muutoksella lisätään johdanto-osaan uusi 3 a, joke selventää mahdollissuutta kasttää tilastoaineistoa epäsnorah syrjinnaytoteam-seks.9. Viidennessä muutoksella muutetaan johdanto-osan entistä 3 kappaletta ja tehdään siitä 4 kappale. Siinä täsmennetään, että sukupuolista häirintää saattaa esiintyä kaikilla direktiiviehdotuksen soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.10. Kuudennella muutoksella lisätään johdanto-osaan uusi 4 a kappale, jossa todetaan, että asiasta vastaavien tahojen on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet sukupuolisen häirinnän ehkäisemiseksi.11. Seitsemännellä muutoksella poistetaan johdanto-osan entinen 4 kappale.12. Kahdeksannella muutos koskee johdanto-osan 5 kappaletta, jossa määritellään sellainen ammatillinen toiminta, joka voidaan jättää direktiiviehdotuksen soveltamisalan ulkopuolelle.13. Yhdeksäs muutoksella muutetaan johdanto-osan 6 kappaletta ja sisällytetään siihen viittaus suojeluun raskauden tai äitiysloman aikana; siinä myös viitataan tuomioistuimen huomautuksiin, jotka koskevat naisten oikeuksia näiden palatessa työhön raskauden tai äitiysloman jälkeen.14. Kymmenennellä muutoksella lisätään johdanto-osaan uusi 7 kappale, joka koskee työ- ja perhe-elämän yhteensovittamista. Siinä viitataan tuomioistuimen huomautuksiin, vanhempainlomaa koskevaan direktiiviin 96/34/EY ja Euroopan sosiaaliseen toimintaohjelmaan sekä täsmennetään, että tällä direktiivillä ei rajoiteta tietyissä jäsenvaltioissa voimassa olevaa oikeutta isyyslomaan.15. Yhdennellätoista muutos koskee alkuperäisen ehdotuksen johdanto-osan 7 kappaletta, josta tulee 8 kappale. Muutoksella kappaleeseen lisätään viittaus julistukseen nro 28 Euroopan parlamentin vaatimuksen mukaisesti.16. Kahdestoista muutos koskee alkuperäisen ehdotuksen johdanto-osan 8 kappaletta, josta tulee 9 kappale. Siinä käsitellään suojelua vastatoimenpiteitä kohtaan.17. Kolmastoista muutoksella poistetaan alkuperäisen ehdotuksen johdanto-osan 9 kappale.18. Neljännellätoista muutoksella lisätään johdanto-osaan uusi 10 kappale, jossa todetaan, että jäsenvaltioiden on varmistettava tehokkaat seuraamukset syrjintätapauksissa, jotta saavutettaisiin oikeuskäytännössä määritellyt direktiivin tavoitteet.19. Viidennellätoista muutoksella lisätään uusi johdanto-osan 11 kappale, joka koskee tarvetta kannustaa työnantajia laatimaan vuosittain tasa-arvosuunnitelmat.20. Kuudennellatoista muutos koskee alkuperäisen ehdotuksen johdanto-osan 10 kappaletta, josta tulee 12 kappale. Siinä käsitellään tarvetta varmistaa sukupuolisen syrjinnän uhrien riittävä oikeussuoja, johon sisältyy yhdistysten, järjestöjen tai oikeushenkilöiden mahdollisuus aloittaa oikeustoimet yksittäisten henkilöiden tai ryhmän lukuun tai toimia heidän tukenaan heidän suostumuksellaan.21. Seitsemästoista muutoksessa viitataan tähän direktiiviehdotukseen direktiivin 76/207/ETY sijaan.ARTIKLAT22. Kahdeksannessatoista muutoksella muutetaan 1 artiklan 1 kohtaa, jotta voitaisiin täsmentää - perustamissopimuksen 141 artiklan sanamuotoa käyttäen -, että direktiiviä sovelletaan henkilön työsuhteen oikeudellisesta muodosta riippumatta XXXX.23. Yhdeksännellätoista muutoksella poistetaan 1 artiklan 2 kohta, koska se ei ole enää relevantti sosiaaliturvan alalla jo toteutettujen yhteisön toimenpiteiden vuoksi.24. Kahdennellakymmenennellä muutoksella muutetaan 1 artiklan 1 a kohtaa toteamalla selvästi, että jäsenvaltioiden on sitouduttava edistämään tasa-arvoista kohtelua ja poistamaan eriarvoisuudet.25. Kahdennellakymmenennelläensimmäisellä muutoksen ensimmäisessä kohdassa lisätään uusi 1 a artikla, joka sisältää määritelmät välittömästä ja välillisestä syrjinnästä, sukupuoleen perustuvasta häirinnästä ja sukupuolisesta häirinnästä. Tämä on tehty, jotta direktiivi olisi yhdenmukainen 13 artiklaan perustuvien direktiivien kanssa, joihin sisältyy samanlainen määritelmäluettelo.26. Kahdennenkymmenennentoisen muutoksella lisätään uusi 1 b artikla, jossa määritellään 'häirintä' ja 'sukupuolinen häirintä' sukupuoleen perustuvaksi syrjinnäksi ja täsmennetään, että jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä häirinnän ehkäisemiseksi, esimerkiksi perustettava neuvojien järjestelmä työpaikoille.27. Kahdennellakymmenennelläkolmannella muutoksella lisätään uusi 1 c artikla, jossa kielletään sukupuoleen perustuvaan syrjintään yllyttäminen tai kannustaminen.28. Kahdennellakymmenennelläneljännellä muutoksella poistetaan välillistä syrjintää koskeva 2 artiklan 1 kohdan alakohta, koska uuteen 1 a artiklaan sisältyy uusi määritelmä. Sillä myös muutetaan 2 artiklan 2 kohtaa selventämällä tilannetta, jossa jäsenvaltiot voivat soveltaa sukupuoleen perustuvaa erilaista kohtelua. Siinä täsmennetään, että tämä on mahdollista vain, kun tavoite on perusteltu ja suhteellisuusperiaatteen mukainen.29. Kahdennellakymmenennelläviidennellä muutoksella lisätään 2 artiklaan 3 a ja 3 b kohdat, joissa viitataan erikseen äitiys- ja isyyslomaan. Äitiysloman osalta selvennetään, että kyseisen loman jälkeen naisten pitäisi saada hyötyä kaikista työolojen parannuksista, joihin he olisivat olleet oikeutettuja lomansa aikana.30. Kahdennellakymmenennelläkuudennella muutoksella korvataan 2 artiklan 4 kohta, ja siinä käsitellään jäsenvaltioiden velvoitetta toimittaa komissiolle raportti toteuttamistaan positiivisista erityistoimista joka toinen vuosi komission alkuperäisessä ehdotuksessa esitetyn joka kolmannen vuoden ja Euroopan parlamentin esittämän joka vuoden sijaan. Siinä myös viitataan perustamissopimuksen liitteenä olevaan julistukseen nro 28.31. Kahdennellakymmenennelläseitsemännellä muutoksella lisätään 2 a artikla ja säädetään jäsenvaltioiden mahdollisuudesta toteuttaa toimenpiteitä, jotka tarjoavat direktiivissä säädettyä suojaa paremman suojan; niillä ei kuitenkaan ole oikeutta heikentää suojan tasoa.32. Kahdennellakymmenennelläkahdeksannella muutoksella lisätään uusi 3 artiklan 1 kohta, jossa määritellään tämän työtä ja ammattia, koulutusta ja työoloja koskevan direktiiviehdotuksen tarkka soveltamisala.33. Kahdennellakymmenennelläyhdeksännellä muutoksella muutetaan 3 artiklan 2 kohdan johdantovirkettä niin, että siihen sisällytetään viittaus positiivisia erityistoimia koskevaan 141 artiklan 4 kohtaan.34. Kolmannellakymmenennellä muutoksella muutetaan 3 artiklan 2 kohdan b alakohtaa, joka käsittelee yhtäläisen kohtelun periaatteen vastaisia säännöksiä, jotka olisi julistettava mitättömiksi poistamalla mahdollisuus muuttaa niitä.35. Kolmannellakymmenennelläensimmäisellä muutoksella muutetaan 3 artiklan 2 kohdan d alakohtaa niin, että siinä mainitaan 'miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaate' perustamissopimuksen 141 artiklan 3 kohdan mukaisesti.36. Kolmannellakymmenennellätoisella muutoksella korvataan 4 artiklan b kohta ja 5 artiklan b kohta 3 artiklan 2 kohdan b alakohdassa esitetyllä sanamuodolla.37. Kolmannellakymmenennelläkolmannella muutoksella muutetaan 6 artiklan 2 kohtaa niin, että siinä todetaan, että jäsenvaltioiden on varmistettava todelliset ja tehokkaat seuraamukset ja pantavat ne täytäntöön.38. Kolmannellakymmenennelläneljännellä muutoksella muutetaan 7 artiklaa laajentamalla suojaa vastatoimenpiteitä kohtaan työntekijöiden lisäksi näitä tukeviin ammattiliiton edustajiin ja todistajiin.39. Kolmannellakymmenennelläviidennellä muutoksella muutetaan 8 a artiklaa. Sen mukaisesti jäsenvaltioiden on perustettava riippumaton elin tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamista varten. Tällaisella elimellä on toimivalta aloilla, jotka kuuluvat tässä artiklassa lueteltujen tasaveroista kohtelua koskevien direktiivien soveltamisalaan. Siinä myös ehdotetaan, että nämä elimet voisivat osallistua syrjintätapausten oikeuskäsittelyihin kantajan suostumuksella.40. Kolmannellakymmenennelläkuudennella muutoksella muutetaan 8 b artiklaa lisäämällä kaksi uutta kohtaa: 2 a ja 2 b, joissa kehotetaan jäsenvaltioita varmistamaan asiaa koskeva vuoropuhelu kansalaisjärjestöjen kanssa, kannustamaan työantajia toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tasa-arvon edistämiseksi ja laatimaan vuosittainen tasa-arvoraportti, jonka perusteella niitä voidaan vaatia kohentamaan tilannetta.41. Kolmannellakymmenennelläseitsemännellä muutos koskee muutetun direktiiviehdotuksen täytäntöönpanopäivää, joka on 31. joulukuuta 2002.2000/0142 (COD)Muutettu ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa annetun neuvoston direktiivin 76/207/ETY muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 141 artiklan 3 kohdan,ottavat huomioon komission ehdotuksen [3],[3]  EYVL Cottavat huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon [4],[4]  EYVL Ctoimivat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti [5],[5]  EYVL Csekä katsovat seuraavaa:1)1) Miesten ja naisten tasa-arvo on EY:n perustamissopimuksen 2 artiklan ja 3 artiklan 2 kohdan ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukainen perusperiaate. Perustamissopimuksen määräyksissä miesten ja naisten tasa-arvoa kuvataan yhteisön tehtäväksi ja tavoitteeksi, ja niissä asetetaan yhteisölle myönteinen velvoite edistää sitä kaikessa toiminnassaan.2) 2) Perustamissopimuksen 141 artiklassa ja erityisesti sen 3 kohdassa käsitellään erikseen miesten ja naisten tasa-arvoisia mahdollisuuksia ja tasa-arvoisen kohtelun periaatteen soveltamista työtä ja ammattia koskevissa kysymyksissä.3) Direktiivissä 76/207/ETY ei määritellä välittömän eikä välillisen syrjinnän käsitteitä. Neuvosto antoi perustamissopimuksen 13 artiklan perusteella direktiivin 2000/43/EY rodusta tai etnisestä alkuperästä riippumattoman yhdenvertaisen kohtelun periaatteen täytäntöönpanosta sekä direktiivin 2000/78/EY yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista. Näissä direktiiveissä määritellään välitön ja välillinen syrjintä, ja tämän vuoksi onkin aiheellista sisällyttää tähän direktiiviin sukupuoleen liittyvät määritelmät, jotka ovat yhdenmukaisia näissä direktiiveissä esitettyjen määritelmien kanssa.3a) Tosiseikkojen arviointi, jonka perusteella voidaan päätellä, onko esiintynyt välitöntä tai välillistä syrjintää, on kansallisen tuomioistuimen tai muun toimivaltaisen elimen tehtävä kansallisiin lakeihin tai käytäntöihin sisältyvien sääntöjen mukaisesti. Näissä säännöissä voidaan määrätä, että välillisen syrjinnän esiintyminen on mahdollista todeta millä tahansa tavalla, esimerkiksi tilastollisten todisteiden perusteella.4) Miesten ja naisten arvokkuuden suojelemisesta työelämässä 29 päivänä toukokuuta 1990 annetussa päätöslauselmassa [6] neuvosto vahvisti, että sukupuolinen häirintä työpaikalla  on neuvoston direktiivissä 76/207/ETY [7] säädetyn miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun vastaista.  On korostettava, että sukupuolista häirintää saattaa esiintyä työpaikan lisäksi työnsaannin ja koulutuksen yhteydessä sekä työssä ja ammatissa.[6]  EYVL C 157, 27.6.1990, s. 3.[7]  EYVL L 39, 14.2.1976, s. 40.4a) Tämän vuoksi olisi toteutettava toimenpiteitä, joilla velvoitetaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti koulutukseen, työhön ja ammattiin pääsystä ja niihin liittyvistä edellytyksistä vastaavat tahot ottamaan käyttöön menettelyitä, joilla ehkäistään sukupuolista häirintää. Tällainen saattaa olla esimerkiksi luottamuksellisten neuvojien järjestelmän perustaminen työpaikoille.5) Olisi rajoitettava niitä ammatillisia toimia, jotka jäsenvaltiot voivat   jättää neuvoston direktiivin 76/207/ETY soveltamisalan ulkopuolelle toimiin, jotka edellyttävät joko naisen tai miehen palkkaamista kyseisen ammatillisen toiminnan luonteen vuoksi sillä edellytyksellä, että haettu tavoite on perusteltu ja suhteellisuusperiaatteen mukainen Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti.6) Tuomioistuin on toistuvasti tunnustanut, että tasa-arvoisen kohtelun periaatteen mukaisesti on perusteltua suojella naisia raskauden aikana ja sen jälkeen. Lisäksi se on toistuvasti tunnustanut, että raskauteen tai äitiyteen liittyvä naisten epäsuotuisa kohtelu on välitöntä sukupuolista syrjintää. Toimenpiteistä raskaana olevien ja äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden parantamisen kannustamiseksi työssä 19 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston direktiivin 92/85/ETY [8] tavoitteena on varmistaa raskaana olevien, juuri synnyttäneiden ja imettävien työtekijöiden fyysinen ja psyykkinen suojelu. Direktiivin johdanto-osan kappaleissa säädetään, että raskaana olevien, äskettäin synnyttäneiden tai imettävien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojeleminen ei saisi johtaa naisten epäsuotuisaan kohteluun työmarkkinoilla eikä vaikuttaa haitallisesti miesten ja naisten tasa-arvoista kohtelua koskevien direktiivien soveltamiseen. Tuomioistuin on tunnustanut naisten työssäkäyntioikeuden suojelun ja erityisesti  oikeuden palata samaan työhön samoin työehdoin sekä oikeuden hyötyä työoloissa tapahtuneista parannuksista, joihin he olisivat olleet oikeutettuja poissaolonsa aikana.[8]  EYVL L 348, 28.11.1992, s. 1.7) Tuomioistuin on tunnustanut oikeuden työ- ja perhe-elämän yhteensovittamiseen [9]. Päätöslauselmassaan miesten ja naisten tasa-arvoisesta osallistumisesta työ- ja perhe-elämään [10] neuvosto vahvisti tämän yhteisön oikeuden periaatteeksi, joka tulee esiin neuvoston direktiivissä 96/34/EY UNICE:n, CEEP:n ja EAY:n tekemästä vanhempainlomaa koskevasta puitesopimuksesta [11]. Periaate sisältyy myös Euroopan sosiaaliseen toimintaohjelmaan yhtenä perustavoitteena, ja jo direktiivissä 96/34/EY tunnustettiin vanhempainlomalla olleiden työntekijöiden oikeus palata työpaikkaansa. Tällä direktiivillä ei myöskään estetä jäsenvaltioiden, joissa tunnustetaan kansallisen lainsäädännön ja/tai käytännön mukainen erillinen isyysloman käsite, oikeutta antaa isyyslomaoikeutta käyttäneitä työntekijöitä koskevia kansallisia sääntöjä.[9]  Asia C-243/95, Hill (Kok. 1998, s. I-3739).[10]  EYVL C 218, 31.7.2000, s. 5.[11]  Direktiivi 96/34/EY, 3.6.1996, EYVL L 145, 19.6.1996.Työ- ja perhe-elämän yhteensovittamiseen liittyviä oikeuksia ei pitäisi pitää poikkeuksina miesten ja naisten yhtäläisen kohtelun periaatteeseen vaan edellytyksinä ja keinoina, joilla pyritään täyden tasa-arvon toteutumiseen.8) Jäsenvaltioiden mahdollisuus pitää voimassa tai toteuttaa positiivisia erityistoimia miesten ja naisten täyden tasa-arvon toteutumiseksi työelämässä on kirjattu perustamissopimuksen 141 artiklan 4 kohtaan. Kyseisen perustamissopimuksen määräyksen vuoksi direktiivin 76/207/ETY nykyinen 2 artiklan 4 kohta on turha.   Perustamissopimuksen liitteenä olevassa julistuksessa nro 28 todetaan, että positiivisten erityistoimenpiteiden toteuttamisella olisi ensisijaisesti pyrittävä parantamaan naisten asemaa työelämässä. Komission joka toinen vuosi julkaisemat  kertomukset 141 artiklan 4 kohdan tarjoaman mahdollisuuden käyttämisestä edistävät hyvien toimintatapojen levittämistä. Kertomukset auttavat jäsenvaltioita ymmärtämään toimenpiteiden merkityksen ja välttämättömyyden ja vertaamaan tapoja, joilla määräystä pannaan täytäntöön,  Lisäksi ne antavat kansalaisille kokonaiskuvan eri jäsenvaltioissa vallitsevasta tilanteesta9) Tuomioistuimen antaman tuomion [12] mukaan oikeus tehokkaaseen oikeussuojaan on niin perusluonteinen oikeus, että työntekijä voi hyödyntää sitä myös työsuhteen päättymisen jälkeen. Työntekijöille annettu suoja työnantajan vastatoimenpiteitä kohtaan ei rajoitu irtisanomistapauksiin vaan kattaa muutkin vastatoimenpiteet työsuhteen päättymisen jälkeenkin. Sama suoja olisi tarjottava myös kaikille, jotka jollakin tavoin tukevat (oikeuskäsittelyssä tai muutoin) henkilöä, joka katsoo joutuneensa syrjinnän kohteeksi.[12]  Asia C-185/97, Coote (Kok. 1998, s. I-5199).10) Euroopan yhteisöjen tuomioistuin on vahvistanut tehokkaan oikeussuojan ja todellisten ja tehokkaiden seuraamusten periaatteen direktiivin 76/207/ETY soveltamista koskevissa tapauksissa [13]. Jäsenvaltioiden olisi näin ollen toteutettava toimenpiteitä, jotka ovat riittävän tehokkaita direktiivin tavoitteen saavuttamiseksi, ja varmistettava, että siinä annettuja oikeuksia voidaan tehokkaasti hyödyntää kansallisissa tuomioistuimissa [14].   Syrjintätapauksissa olisi toteutettava kansallisen lainsäädännön mukaisia kaikkein tehokkaimpia seuraamuksia Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti. Riittävä rahallinen korvaus on yksi mahdollinen seuraamus.[13]  Asia C-180/95 Draehmpaehl [1997] ECR I-2195[14]  Asia 222/84, Johnston (Kok. 1986, s. 1651).11) Miesten ja naisten yhtäläiseen kohteluun liittyviä toimia olisi toteutettava suunnitelmallisesti ja järjestelmällisesti, myös yrityksissä, joissa työnantajia olisi kannustettava laatimaan vuosittaiset tasa-arvosuunnitelmat.12) Sukupuoleen perustuvan syrjinnän kohteeksi  joutuneilla henkilöillä olisi oltava riittävät oikeussuojakeinot. Myös yhdistyksille, järjestöille tai oikeushenkilöille olisi annettava valtuudet  aloittaa oikeudellinen, hallinnollinen tai muu menettely syrjinnän kohteeksi joutuneiden henkilöiden tai ryhmien lukuun tai puolesta näiden suostumuksella.13) Jäsenvaltioiden on edistettävä työmarkkinaosapuolten välistä vuoropuhelua niin, että siinä käsitellään työpaikoilla esiintyvää sukupuoleen perustuvaa syrjintää ja sen torjumista.14) Jäsenvaltioiden on säädettävä tehokkaista, rikkomukseen suhteutetuista ja ennaltaehkäisevistä seuraamuksista, joita sovelletaan, jos tämän direktiivin  mukaisia velvoitteita ei noudateta.15) Perustamissopimuksen 5 artiklassa määrätyn toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen mukaisesti jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitteita, vaan ne voidaan saavuttaa paremmin yhteisön tasolla. Tämä direktiivi rajoittuu näiden tavoitteiden toteuttamiseksi tarpeellisiin vähimmäisvaatimuksiin eikä ylitä sitä, mikä tämän tarkoituksen kannalta on välttämätöntä.16) Tämän vuoksi direktiiviä 76/207/ETY olisi muutettava vastaavasti,OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artiklaMuutetaan direktiivi 76/207/ETY seuraavasti:1. Muutetaan 1 artiklan 1 kohta seuraavasti:"Tämän direktiivin tarkoituksena on panna jäsenvaltioissa täytäntöön miesten ja naisten tasa-arvoisten mahdollisuuksien ja tasa-arvoisen kohtelun periaate työtä, ammattia ja ammatillista koulutusta koskevissa kysymyksissä, joihin sisältyvät myös työolot henkilön työsuhteen oikeudellisesta luonteesta riippumatta."2. Poistetaan 1 artiklan 2 kohta.3. Lisätään 1 artiklaan 1 a kohta seuraavasti:"1 a. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön tarvittavat toimenpiteet, jotta ne pystyvät torjumaan eriarvoisuutta ja edistämään aktiivisesti ja näkyvästi miesten ja naisten tasa-arvon tavoitetta sisällyttämällä sen kaikkiin lakeihin, asetuksiin, hallinnollisiin määräyksiin, toimintalinjoihin ja toimintaan 1 kohdassa tarkoitetuilla aloilla."4. Lisätään 1 a artikla seuraavasti:"1 a artiklaMääritelmät1. Tässä direktiivissä tarkoitetaan'välittömällä syrjinnällä' tilannetta, jossa henkilöä kohdellaan sukupuolen perusteella epäsuotuisammin kuin jotakuta muuta kohdellaan, on kohdeltu tai voitaisiin kohdella vertailukelpoisessa tilanteessa;'välillisellä syrjinnällä' tilannetta, jossa näennäisesti puolueeton säännös, peruste tai käytäntö saattaa tiettyä sukupuolta olevat henkilöt erityisen epäedulliseen asemaan toista sukupuolta oleviin henkilöihin nähden, jollei kyseisellä säännöksellä, perusteella tai käytännöllä ole puolueettomasti perusteltavissa olevaa oikeutettua tavoitetta ja jolleivät tavoitteen saavuttamiseksi käytetyt keinot ole asianmukaisia ja tarpeellisia;'häirinnällä' sukupuoleen liittyvää epätoivottua käytöstä, jota esiintyy työhönpääsyn yhteydessä tai työpaikalla, ammatissa tai koulutuksessa ja jolla tarkoituksellisesti tai tosiasiallisesti loukataan henkilön arvoa ja luodaan uhkaava, vihamielinen, halventava, nöyryyttävä, hyökkäävä tai häiritsevä ilmapiiri;'sukupuolisella häirinnällä' kaikenlaista sanallista, ei-sanallista tai fyysistä sukupuoleen liittyvää käytöstä, jota esiintyy työhönpääsyn yhteydessä tai työpaikalla, ammatissa tai koulutuksessa ja jolla tarkoituksellisesti tai tosiasiallisesti loukataan henkilön arvoa ja luodaan uhkaava, vihamielinen, halventava, nöyryyttävä, hyökkäävä tai häiritsevä ilmapiiri."5. Lisätään 1 b artikla seuraavasti:"1 b artikla"Edellä 1 a artiklassa tarkoitettua 'häirintää' ja 'sukupuolista häirintää' on pidettävä sukupuoleen perustuvana syrjintänä, ja se on näin ollen kiellettävä.Jäsenvaltioiden on toteutettava toimenpiteitä, joilla velvoitetaan kansallisen lainsäädännön mukaisesti koulutukseen, työhön ja ammattiin pääsystä ja niihin liittyvistä edellytyksistä vastaavat tahot ottamaan käyttöön menettelyitä, joilla ehkäistään sukupuolista häirintää. Tällainen voisi olla esimerkiksi luottamuksellisten neuvojien järjestelmän perustaminen työpaikoille."6. Lisätään 1 c artikla seuraavasti:"1 c artikla"Syrjintään yllyttäminen, kannustaminen tai painostaminen kuuluu välittömän ja välillisen syrjinnän määritelmän piiriin."7. Muutetaan 2 artikla seuraavasti:(a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:"2. Kaikenlaista yleistä toisen sukupuolen sulkemista jonkin ammatillisen toiminnan tai toimintaan vaadittavan koulutuksen ulkopuolelle tai niihin pääsyn rajoittamista on pidettävä tässä direktiivissä tarkoitettuna syrjintänä. Jäsenvaltiot voivat poikkeustilanteessa säätää, että erilainen kohtelu, joka perustuu sukupuoleen liittyvään ominaisuuteen, ei ole työhönpääsyyn liittyvää syrjintää, jos kyseinen ominaisuus on todellinen ja ratkaiseva työhön liittyvä vaatimus, edellyttäen että tavoite on oikeutettu ja että vaatimus on oikeasuhteinen.Yhtäläisen kohtelun periaatteeseen sovellettavien poikkeusten on oltava asianmukaisia ja tarpeellisia halutun tavoitteen saavuttamiseksi."b) Lisätään 3 kohtaan alakohta 3a seuraavasti:"Naisella on synnytyksen jälkeen äitiysloman loputtua tai raskauteen ja/tai synnytykseen välittömästi liittyvän tai niistä johtuvan poissaolokauden jälkeen oltava oikeus palata työhönsä tai vastaavaan toimeen  sellaisilla ehdoilla ja edellytyksillä, jotka eivät ole hänelle epäsuotuisampia, ja saada hyötyä kaikista työoloihin liittyvistä parannuksista, joihin hänellä olisi ollut oikeus poissaolonsa aikana."c) Lisätään 3b kohta seuraavasti:"3b. Niiden jäsenvaltioiden, jotka tunnustavat oikeuden isyyslomaan, on toteutettava tarvittavat toimenpiteet työssäolevien miesten suojelemiseksi irtisanomiselta, jos nämä harjoittavat kyseistä oikeutta, ja varmistettava että heillä on tällaisen loman päättyessä oikeus palata omaan työhönsä tai vastaavaan työhön sellaisilla ehdoilla ja edellytyksillä, jotka eivät ole heille epäsuotuisampia.Naisten välitöntä tai välillistä epäsuotuisaa kohtelua, joka liittyy raskauteen tai äitiyteen, taikka naisen tai miehen välitöntä tai välillistä epäsuotuisaa kohtelua, joka liittyy perhe- ja työelämän yhteensovittamiseen, on pidettävä välittömänä syrjintänä."d) Korvataan 4 kohta seuraavasti:"4.  Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle joka toinen vuosi raportit toteuttamistaan tai jatkamistaan positiivisista erityistoimista ja niiden täytäntöönpanosta. Näiden perusteella komissio laatii ja julkaisee joka toinen vuosi raportin, jossa tehdään vertaileva arvio kussakin jäsenvaltiossa perustamissopimuksen 141 artiklan 4 kohdan ja perustamissopimuksen liitteenä olevan julistuksen nro 28 mukaisesti voimassa olevista positiivisista erityistoimista."8. Lisätään 2 a artikla seuraavasti:"2 a artiklaJäsenvaltiot voivat ottaa käyttöön tai pitää voimassa säännöksiä, jotka ovat miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen turvaamiseksi edullisempia kuin tämän direktiivin säännökset.Tämän direktiivin täytäntöönpano ei ole missään tapauksessa peruste alentaa jäsenvaltioissa jo saavutettua syrjinnänvastaisen suojan tasoa tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvilla aloilla. "9. Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti:1. "Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen soveltaminen merkitsee sitä, että julkisella ja yksityisellä sektorilla, julkisyhteisöt mukaan lukien, ei saa esiintyä sukupuoleen perustuvaa välitöntä tai välillistä syrjintää, kun kyseessä ovat   a) työn, itsenäisen ammatin harjoittamista koskevat edellytykset, myös valinta- ja työhönottoperusteet, alasta ja ammattiasemasta riippumatta, sekä uralla eteneminen   b) kaikenlaisen ja kaikentasoisen ammatillisen ohjauksen, ammatillisen koulutuksen, ammatillisen erikoistumiskoulutuksen ja uudelleenkoulutuksen saantimahdollisuudet, mukaan lukien työkokemus  c) työolot ja -ehdot, myös irtisanominen ja palkka   d) jäsenyys ja toiminta työntekijä- tai työnantajajärjestössä tai muussa järjestössä, jonka jäsenillä on tietty ammatti, sekä järjestöjen antamat etuudet."10. Muutetaan 3 artiklan 2 kohdan johdantovirke seuraavasti:"2. Tätä tarkoitusta varten ja sanotun estämättä perustamissopimuksen 141 artiklan 4 kohdan määräysten soveltamista jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että:".11. Korvataan 3 artiklan 2 kohdan b alakohta seuraavasti:"b) kaikki miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen vastaiset työehtosopimusten, yksittäisten työsopimusten, yritysten sisäisten sääntöjen ja itsenäistä ammatinharjoittamista koskevien sääntöjen määräykset julistetaan mitättömiksi".12. Lisätään 3 artiklan 2 kohtaan d alakohta seuraavasti:"d) kaikki miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen vastaiset säännöt, jotka koskevat jäsenyyttä ja toimintaa työntekijä- tai työnantajajärjestössä tai muussa järjestössä, jonka jäsenillä on tietty ammatti, sekä näiden järjestöjen antamia etuuksia, julistetaan mitättömiksi."13. Korvataan 4 artiklan b kohta seuraavasti:"b) kaikki miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen vastaiset työehtosopimusten, yksittäisten työsopimusten, yritysten sisäisten sääntöjen ja itsenäistä ammatinharjoittamista koskevien sääntöjen määräykset julistetaan mitättömiksi ".14. Korvataan 5 artiklan b kohta seuraavasti:"b) kaikki miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen vastaiset työehtosopimusten, yksittäisten työsopimusten, yritysten sisäisten sääntöjen ja itsenäistä ammatinharjoittamista koskevien sääntöjen määräykset julistetaan mitättömiksi".15. Korvataan 6 artikla seuraavasti:"6 artikla1. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön kansallisessa oikeusjärjestelmässään tarvittavat toimenpiteet, jotta kaikki, jotka katsovat tulleensa kohdelluksi väärin sen vuoksi, että heihin ei ole sovellettu 3, 4 ja 5 artiklassa tarkoitettua miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatetta, voivat esittää vaatimuksensa tuomioistuimessa ensin mahdollisesti saatettuaan asian muun toimivaltaisen viranomaisen käsiteltäväksi, vaikka työsuhde olisikin päättynyt.2. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön kansallisessa oikeusjärjestelmässään tarvittavat toimenpiteet, jotta 3, 4 ja 5 artiklan vastaisen syrjinnän kohteeksi joutuneen henkilön menetykset ja vahingot korvataan niin, että korvaus on todellinen ja tehokas, oikeassa suhteessa ja varoittava ja ettei korvausta saa rajoittaa ennalta vahvistettuun enimmäismäärään eikä siten, ettei makseta korkoa korvauksena siitä menetyksestä, joka korvauksensaajalle aiheutuu ajan kulumisesta myönnetyn pääoman tosiasialliseen maksamiseen."16. Muutetaan 7 artikla seuraavasti:"7 artiklaJäsenvaltioiden on otettava käyttöön kansallisessa oikeusjärjestelmässään tarvittavat toimenpiteet tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvien henkilöiden - sekä uhrien että todistajien -, mukaan lukien työntekijöiden ja ammattiliiton edustajien, suojelemiseksi irtisanomiselta tai muulta sellaiselta epäsuotuisalta kohtelulta tai kielteisiltä seurauksilta, myös oikeustoimien aloittamiselta heitä kohtaan, jotka johtuvat reagoinnista valitukseen tai menettelyyn, jonka tarkoituksena on varmistaa, että miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatetta noudatetaan."17. Lisätään 8 a, 8 b ja 8 c artikla seuraavasti:"8 a artikla1. Jäsenvaltioiden on perustettava riippumaton elin  panemaan täytäntöön miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatetta. Tämä elin voi olla osa jotakin jo toimivaa riippumatonta elintä, jonka tehtävänä kansallisella tasolla on suojella yksilöiden oikeuksia. Näillä elimillä on toimivalta kaikilla tämän direktiivin, neuvoston direktiivin 75/117/ETY, neuvoston direktiivin 79/7/ETY, neuvoston direktiivin 86/378/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 96/97/EY, neuvoston direktiivin 92/85/EY, neuvoston direktiivin 96/34/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/75/EY, ja neuvoston direktiivin 97/80/EY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/52/EY, soveltamisalaan kuuluvilla aloilla.2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että edellä 1 kohdassa tarkoitettujen riippumattomien elinten toimintaan sisältyy yksittäisten henkilöiden, ryhmien tai organisaatioiden tekemien sukupuoleen perustuvaa syrjintää koskevien valitusten vastaanottaminen, tarkastelu ja hoitaminen, sukupuoleen perustuvaa syrjintää koskevien tutkimusten tai kyselyiden tekeminen ja kertomusten julkaiseminen aiheista, jotka liittyvät sukupuoleen perustuvaan syrjintään.3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhdistykset, järjestöt ja muut oikeushenkilöt, joilla kansallisessa lainsäädännössä vahvistettujen perusteiden mukaisesti on oikeutettua etua sen varmistamisesta, että tämän direktiivin säännöksiä noudatetaan, voivat aloittaa tämän direktiivin mukaisten velvoitteiden täytäntöönpanemiseksi tarkoitetun oikeudellisen ja/tai hallinnollisen menettelyn joko kantajan puolesta tai häntä tukeakseen tämän suostumuksella.8 b artikla1. Jäsenvaltioiden on toteutettava riittävät toimenpiteet edistääkseen työmarkkina-osapuolten vuoropuhelua, jonka tarkoituksena on tukea tasa-arvoista kohtelua muun muassa valvomalla toimintatapoja työpaikoilla, laatimalla työehtosopimuksia ja käytännesääntöjä sekä tutkimalla ja vaihtamalla kokemuksia ja hyviä toimintatapoja.2. Jäsenvaltioiden on kannustettava työmarkkinaosapuolia tekemään asianmukaisella tasolla syrjinnänvastaisia sopimuksia miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun alalla, rajoittamatta osapuolten itsenäisyyttä.2a. Jäsenvaltioiden on edistettävä vuoropuhelua sellaisten kansalaisjärjestöjen kanssa, joilla on jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön ja käytännön mukaisesti oikeutettua etua edistää tasa-arvoista kohtelua.   Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että työnantajat edistävät miesten ja naisten tasa-arvoa työpaikalla suunnitelmallisesti ja järjestelmällisesti, mukaan lukien sama palkka samasta tai samanarvoisesta työstä.2b. Jäsenvaltioiden on kannustettava työnantajia laatimaan vuosittainen tasa-arvoraportti, johon sisältyy tilastoja miesten ja naisten osuudesta organisaation eri tasoilla. Jos tässä on puutteita, työnantajia on kannustettava sisällyttämään vuosiraporttiin toimenpiteitä tilanteen kohentamiseksi.8 c artikla1. Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän direktiivin mukaisesti annettavien kansallisten säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että seuraamukset pannaan tosiasiallisesti täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on annettava tiedoksi komissiolle nämä säännökset viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2002 ja annettava niiden muutokset tiedoksi viipymättä."2 artikla1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2002 tai varmistettava, että työmarkkinaosapuolet ovat toteuttaneet tarvittavat toimenpiteet sopimuksin kyseiseen päivämäärään mennessä.   Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta ne voivat milloin tahansa varmistaa kyseisessä direktiivissä annettujen tulosten saavuttamisen. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.   Näissä jäsenvaltioiden toteuttamissa toimenpiteissä on viitattava tähän direktiiviin, tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kolmen vuoden kuluessa tämän direktiivin voimaantulosta kaikki tiedot, jotka komissio tarvitsee voidakseen laatia Euroopan parlamentille ja neuvostolle raportin tämän direktiivin soveltamisesta.3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka  toinen vuosi ne positiivisia erityistoimia koskevat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset, jotka ne ovat antaneet perustamissopimuksen 141 artiklan 4 kohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 2 kohdan soveltamista.3 artiklaTämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty BrysselissäEuroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja