CELEX: C1999/366/08
Language: sv
Date: 1999-12-18 00:00:00
Title: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 16 september 1999 i mål C-27/98 (begäran om förhandsavgörande från Bundesvergabeamt (Österrike)): Metalmeccanica Fracasso SpA, Leitschutz Handels- und Montage GmbH mot Amt der Salzburger Landesregierung für den Bundesminister für wirtschaftliche Angelegenheiten (Offentliga bygg- och anläggningsarbeten - Tilldelning av kontrakt till den ende anbudsgivare som ansetts lämpad att delta)

18.12.1999              SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           C 366/5

1) Artiklarna 4.2 och 2.1 i rådets direktiv 85/337/EEG av den                   myndigheterna i en medlemsstat att, inom ramen för deras
   27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa                     behörighet, vidta nödvändiga allmänna eller särskilda åtgärder
   offentliga och privata projekt skall tolkas så, att en medlemsstat           för att si! till att projekten prövas, i syfte att bedöma om de kan
   varken ges behörighet att från direktivets krav på miljökon-                 antas medföra betydande påverkan på miljön, och i så fall, om
   sekvensbeskrivning på förhand och generellt undanta vissa                    de skall bli föremål för miljökonsekvensbeskrivning.
   grupper av projekt som omfattas av bilaga 2 till direktivet,
   inbegripet ändringar i sådana projekt, eller att från kravet på
   miljökonsekvensbeskrivning undanta ett bestämt projekt, såsom            (1) EGT C 72, 7.3.1998.
   ett projekt avseende ombyggnad av en flygplats med en start- och
   landningsbana som är kortare än 2 100 meter, och detta varken
   med stöd av en nationell lagstiftande rättsakt eller på grundval
   av en individuell prövning av projektet i fråga, annat än om
   samtliga grupper av projekt eller det enskilda projektet, på
   grundval av en helhetsbedömning, kan anses vara sådana att de
   inte kan antas medföra betydande inverkan på miljön. Det
   ankommer på den nationella domstolen att kontrollera huruvida                                 DOMSTOLENS DOM
   de behöriga myndigheterna gjort en korrekt bedömning av
   huruvida den påverkan på miljön som projektet medför är                                        (fjärde avdelningen)
   betydande, på grundval av en individuell bedömning som de
   utfört, och vilken lett till att de undantagit det bestämda projekt
   som är i fråga i målet vid den nationelIa domstolen från kravet                            av den 16 september 1999
   på miljökonsekvensbeskrivning enligt direktivet.
                                                                            i mål C-27/98 (begäran om förhandsavgörande från Bun-
                                                                            desvergabeamt (Österrike)): Metalmeccanica Fracasso
2) Artikel 2.1 och 2.2 i direktiv 85/337 skall, med avseende på ett         SpA, Leitschutz Handels- und Montage GmbH mot Amt
   fall då ett projekt skall bli föremål för miljökonsekvensbeskrivning     der Salzburger Landesregierung für den Bundesminister
   enligt direktivet, tolkas så, att en medlemsstat kan använda ett                  für wirtschaftliche Angelegenheiten (1)
   annat förfarande för bedömning än det som föreskrivs i direktivet,
   om det alternativa förfarandet ingår i ett existerande nationellt        (Offentliga bygg- och anläggningsarbeten — Tilldelning av
   förfarande eller i ett förfarande som skall tillskapas i den mening      kontrakt till den ende anbudsgivare som ansetts lämpad att
   som avses i artikel 2.2 i direktivet. Ett sådant alternativt                                        delta)
   förfarande måste emellertid uppfylla de krav som anges i
   artiklarna 3 och 5-10 i direktivet, däribland kravet på att
   allmänheten skalI informeras, såsom föreskrivs i artikel 6 i                                       (1999/C 366/08)
   direktivet.

                                                                                                  (Rättegångsspråk: tyska)
3) Artikel 1.5 i direktiv 85/337 skall tolkas så, att denna
   bestämmelse inte omfattar ett projekt, som det som är i fråga i
   målet vid den nationella domstolen, vilket, trots att det skall          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
   genomföras enligt en plan som godkänts genom lag, har                    publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
   godkänts i ett särskilt förvaltningsförfarande. De krav som en                              domstol och förstainstansrätt”)
   sådan lag och det lagstiftningsförfarande som föregått dess
   antagande måste uppfylla för att direktivets mål, däribland              Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden
   tillhandahållande av information, skall anses uppfyllda är att           P.J.G Kapteyn (referent) samt domarna L. Murray och H. Rag-
   projektet regleras i särskild lagstiftning i vilken samtliga uppgifter   nemalm; generaladvokat: A. Saggio; justitiesekreterare: avdel-
   som kan antas vara relevanta för bedömningen av projektets               ningsdirektören H.A. Rühl), har den 16 september 1999 av-
   inverkan på miljön har beaktats.                                         kunnat dom i mål C-27/98 angående en begäran enligt
                                                                            artikel 177 i EG-fördraget, från Bundesvergabeamt (Österrike),
                                                                            att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
4) Artikel 1.4 i direktiv 85/337 skall tolkas så, att en flygplats          den nationella domstolen anhängiga målet mellan Metalmecca-
   som används både för civila och militära ändamål, men                    nica Fracasso SpA, Leitschutz Handels- und Montage GmbH
   som övervägande används för kommersiellt bruk, omfattas av               och, Amt der Salzburger Landesregierung für den Bundesmi-
   direktivets tillämpningsområde.                                          nister für wirtschaftliche Angelegenheiten, angående tolkning-
                                                                            en av artikel 18.1 i rådets direktiv 93/37/EG av den 14 juni
                                                                            1993 om samordning av förfarandena vid tilldelning av
5) Artiklarna 4.2 och 2.1 i direktiv 85/337 skall tolkas så, att, i         kontrakt vid offentlig upphandling av bygg- och anläggningsar-
   de fall de lagstiftande organen eller förvaltningsmyndigheterna i        beten (EGT L 199, s. 54), i dess lydelse enligt Europaparlamen-
   en medlemsstat har gått utöver det utrymme för eget skön som             tets och rådets direktiv 97/52/EG av den 13 oktober 1997 om
   de tilldelas i dessa bestämmelser, enskilda kan åberopa dessa            ändring av direktiven 92/50/EEG, 93/36/EEG och 93/37/EEG
   bestämmelser gentemot de nationella organen och myndigheterna            om samordning av förfarandena vid tilldelning av kontrakt vid
   i en medlemsstats domstolar och på så sätt, få till stånd att            offentlig upphandling av tjänster, varor samt bygg- och
   nationella regler eller åtgärder som är oförenliga med dessa             anläggningsarbeten (EGT L 328, s. 1). Domslutet i denna dom
   bestämmelser inte tillämpas. Om så är fallet ankommer det på             har följande lydelse:
 ---pagebreak--- C 366/6                SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   18.12.1999

1) Artikel 18.1 i rådets direktiv 93/37/EEG av den 14 juni 1993         direktiv 75/117/EEG av den 10 februari 1975 om tillnärm-
   om samordning av förfarandena vid tilldelning av kontrakt vid        ningen av medlemsstaternas lagar om tillämpningen av princi-
   offentlig upphandling av bygg- och anläggningsarbeten, i dess        pen om lika lön för kvinnor och män (EGT L 45, s. 19; svensk
   lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 97/52/EG       specialutgåva, område 13, volym 4, s. 78) och rådets direktiv
   av den 13 oktober 1997 om ändring av direktiven 92/50/EEG,           76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomförandet av
   93/36/EEG och 93/37/EEG om samordning av förfarandena                principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om
   vid tilldelning av kontrakt vid offentlig upphandling av tjänster,   tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt
   varor samt bygg- och anläggningsarbeten skall tolkas så, att den     arbetsvillkor (EGT L 39, s. 40 svensk specialutgåva, område 5,
   upphandlande myndigheten inte är skyldig att tilldela kontraktet     volym 1, s. 191). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
   den ende anbudsgivare som har ansetts vara lämpad att delta i
   förfarandet.                                                         Principen om lika lön i artikel 119 i fördraget (artiklarna 117-120
                                                                        i EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136-143 EG) utgör inte
2) Enskilda kan åberopa artikel 18.1 i direktiv 93/37, i dess lydelse   hinder för utbetalning av ett schablonbidrag enbart till kvinnliga
   enligt direktiv 97/52, vid nationella domstolar.                     arbetstagare som tar ut mammaledighet, när detta bidrag är avsett
                                                                        att vara en kompensation för de yrkesmässiga nackdelar som
                                                                        frånvaron från arbetet medför för dessa arbetstagare.
(1) EGT C 94, 28.1.1998.

                                                                        (1) EGT C 258, 15.8.1998.

                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
                      (femte avdelningen)
                                                                                              (femte avdelningen)
                  av den 16 september 1999
                                                                                          av den 21 september 1999

i mål C-218/98 (begäran om förhandsavgörande från                       i mål C-392/96: Europeiska gemenskapernas kommission
Conseil de Prud’hommes, Le Havre (Frankrike)): Oumar                                         mot Irland (1)
Dabo Abdoulaye m.fl . mot Régie nationale des usines
                   Renault SA (1)                                       (Miljö — Direktiv 85/337/EEG — Bedömning av vissa
                                                                        offentliga och privata projekts inverkan på miljön — Fast-
(Tolkning av artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120                              ställande av gränsvärden)
i EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136-143 EG) samt
av direktiv 75/117/EEG och direktiv 76/207/EEG — Kollek-                                        (1999/C 366/10)
tivavtal i vilket föreskrivs ett bidrag till gravida kvinnor som
                     tar ut mammaledighet)
                                                                                           (Rättegångsspråk: engelska)
                        (1999/C 366/09)
                                                                        (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                    (Rättegångsspråk: franska)                                             domstol och förstainstansrätt”)

                                                                        Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att     J.-P. Puissochet samt domarna J.C. Moitinho de Almeida,
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas          C. Gulmann, D.A.O. Edward och L. Sevón (referent);generalad-
                   domstol och förstainstansrätt”)                      vokat: A. La Pergola; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hew-
                                                                        lett), har den 21 september 1999 avkunnat dom i mål
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                     C-392/96: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:
J.-P. Puissochet samt domarna P. Jan J.C. Moitinho de Almeida,          Richard B. Wainwright) mot Irland (ombud: Michael A. Buck-
referent, C. Gulmann och D.A.O. Edward; generaladvokat:                 ley, biträdd av Philip O’Sullivan och Niamh Hyland) angående
S. Alber; justitiesekreterare: R. Grass), har den 16 september          en talan om fastställelse av att Irland har underlåtit att uppfylla
1999 avkunnat dom i mål C-218/98 angående en begäran                    sina skyldigheter enligt rådets direktiv 85/337/EEG av den
enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från             27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa
Conseil de Prud’hommes, Le Havre (Frankrike), att domstolen             offentliga och privata projekt (EGT L 175, s. 40; svensk
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella            specialutgåva, område 15, volym 6, s. 226), i synnerhet enligt
domstolen anhängiga målet mellan Oumar Dabo Abdoulaye                   artikel 12 i direktivet, samt enligt EG-fördraget, genom att inte
m.fl. och Régie nationale des usines Renault SA, angående               vidta alla de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att
tolkningen av artikel 119 i EG-fördraget (artiklarna 117-120 i          direktivet införlivas korrekt. Domslutet i denna dom har
EG-fördraget har ersatts av artiklarna 136-143 EG), rådets              följande lydelse: