CELEX: C2000/335/10
Language: fi
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 14 päivänä syyskuuta 2000 asiassa C-16/99 (Cour administrativen esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Ministre de la Santé vastaan Jeff Erpelding (Neuvoston direktiivi 93/16/ETY – Direktiivin 93/16/ETY 10 ja 19 artiklan tulkinta – Erikoislääkärin ammattinimikkeen käyttö vastaanottavassa jäsenvaltiossa, kun lääkäri on hankkinut toisessa jäsenvaltiossa ammattinimikkeen, jota ei mainita tämän valtion osalta kyseisen direktiivin 7 artiklassa olevassa luettelossa)

25.11.2000                 FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 335/5
L 391, s. 36) 9 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin                  senvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistami-
(neljäs jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja                  sesta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
D. A. O. Edward sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn (esittelevä tuo-                määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun
mari) ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: apu-                kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (EYVL L 145,
laiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 14.9.2000 tuomion,                    s. 1) 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan c alakohdan tulkinnas-
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                              ta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-
                                                                               nossa: ensimmäisen jaoston puheenjohtaja L. Sevón (esittelevä
1)    Tiettyjä yhteisön tukijärjestelmiä koskevasta yhdennetystä hal-          tuomari), joka hoitaa viidennen jaoston puheenjohtajan tehtä-
      linto- ja valvontajärjestelmästä 27 päivänä marraskuuta 1992             viä, sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, P. Jann, H. Ragnemalm ja
      annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3508/92 3 artiklan                 M. Wathelet, julkisasiamies: A. Saggio, kirjaaja: johtava hallin-
      1 kohdassa ja 9 artiklassa, kun niitä tarkastellaan yhdessä              tovirkamies H. A. Rühl, on antanut 14.9.2000 tuomion, jonka
      yhteisön oikeuden yleisten periaatteiden kanssa, sallitaan se,           tuomiolauselma on seuraava:
      että toimivaltaiset viranomaiset kyseisten henkilöiden intressejä
      punnittuaan antavat aikaisempina vuosina viljeltyihin peltokas-          Jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta
      veihin liittyviä tietoja, jotka peltokasvien viljelyalan tuen aikai-     – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymispe-
      sempi hakija on antanut tai jotka on annettu hänen lukuunsa,             ruste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston
      uudelle viljelijälle, joka tarvitsee niitä voidakseen hakea tällaista    direktiivin 77/388/ETY 13 artiklan A kohdan 1 alakohdan
      tukea samoille alueille ja joka ei voi saada niitä muualta.              c alakohtaa on tulkittava siten, että lääketieteelliset suoritukset,
2)    Kun toimivaltainen viranomainen kieltäytyy antamasta pyydet-             joissa ei ole kyse sairauden tai muun terveydellisen poikkeavuuden
      tyjä tietoja, sillä ei ole oikeutta määrätä tiettyjä yhteisön            diagnosoinnin ja hoitamisen käsittävästä hoidon antamisesta henki-
      tukijärjestelmiä koskevan yhdennetyn hallinto- ja valvontajär-           lölle vaan biologisten analyysien avulla tehtävästä yksilöiden välisen
      jestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä         sukulaisuussuhteen selvittämisestä, eivät kuulu tämän säännöksen
      23 päivänä joulukuuta 1992 annetun komission asetuksen                   soveltamisalaan. Sillä, että tuomioistuin on määrännyt asiantuntija-
      (ETY) N:o 3887/92 9 artiklan perusteella seuraamuksia                    na toimivan lääkärin tehtäväänsä, ei ole merkitystä asian kannalta.
      hakijalle, käyttäen perusteena niitä tietoja, joita se ei pyynnöistä
      huolimatta ole tälle antanut.                                            (1) EYVL C 397, 19.12.1998.
(1) EYVL C 397, 19.12.1998.
                                                                                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                                                          (viides jaosto)
                              (viides jaosto)
                                                                                                  14 päivänä syyskuuta 2000
                    14 päivänä syyskuuta 2000
                                                                               asiassa C-16/99 (Cour administrativen esittämä ennakko-
asiassa C-384/98, (Landesgericht St. Pölten esittämä en-                       ratkaisupyyntö), Ministre de la Santé vastaan Jeff Erpel-
            nakkoratkaisupyyntö), D vastaan W (1)                                                              ding (1)
(Kuudes arvonlisäverodirektiivi – Lääketieteellisten ammat-                    (Neuvoston direktiivi 93/16/ETY – Direktiivin 93/16/ETY
tien ja avustavan hoitohenkilöstön ammattien harjoittami-                      10 ja 19 artiklan tulkinta – Erikoislääkärin ammattinimik-
sen yhteydessä tapahtuvasta hoidon antamisesta henkilölle                      keen käyttö vastaanottavassa jäsenvaltiossa, kun lääkäri on
koostuvien suoritusten vapautus arvonlisäverosta – Lausun-                     hankkinut toisessa jäsenvaltiossa ammattinimikkeen, jota ei
to, jonka tuomioistuinten asiantuntijaksi hyväksytty lääkäri                   mainita tämän valtion osalta kyseisen direktiivin 7 artiklassa
       antaa isyyden vahvistamista koskevassa asiassa)                                                 olevassa luettelossa)
                             (2000/C 335/09)                                                             (2000/C 335/10)
                       (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
                                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-384/98, jonka Landesgericht St. Pölten (Itävalta) on
saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on                     Asiassa C-16/99, jonka Cour administrative (Luxemburg) on
tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-                 saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on
teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-                 tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-
reillä olevassa asiassa D vastaan W, Österreichischer Bundes-                 teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-
schatzin osallistuessa asian käsittelyyn, ennakkoratkaisun jä-                 reillä olevassa asiassa Ministre de la Santé vastaan Jeff Erpelding
 ---pagebreak--- C 335/6                   FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           25.11.2000
ennakkoratkaisun lääkäreiden vapaan liikkuvuuden sekä hei-                   177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla yhteisöjen
dän tutkintotodistustensa, todistustensa ja muiden muodollista               tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
kelpoisuutta osoittavien asiakirjojensa vastavuoroisen tunnus-               tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Luxemburgin valtio
tamisen helpottamisesta 5 päivänä huhtikuuta 1993 annetun                    vastaan Berthe Linster, Aloyse Linster ja Yvonne Linster
neuvoston direktiivin 93/16/ETY (EYVL L 165, s. 1) tulkinnas-                ennakkoratkaisun tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden
ta, yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpa-               ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985
nossa: jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward (esittelevä tuo-                annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (EYVL L 175,
mari) sekä tuomarit L. Sevón, P. Jann, H. Ragnemalm ja                      s. 40) ja erityisesti sen 1 artiklan 5 kohdan tulkinnasta sekä
M. Wathelet, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: johtava hallinto-           EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan ja 189 artiklan (josta
virkamies H. A. Rühl, on antanut 14.9.2000 tuomion, jonka                    on tullut EY 249 artikla) tulkinnasta kyseisen direktiivin
tuomiolauselma on seuraava:                                                  oikeusvaikutuksen osalta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien
                                                                             kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen
1)    Lääkäri, jolla on toisessa jäsenvaltiossa saatu erikoislääkärin        puheenjohtajat J. C. Moitinho de Almeida, L. Sevón (esittelevä
      tutkintotodistus, jota ei kuitenkaan mainita lääkäreiden vapaan        tuomari) ja R. Schintgen sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gul-
      liikkuvuuden sekä heidän tutkintotodistustensa, todistustensa          mann, P. Jann, H. Ragnemalm, M. Wathelet, V. Skouris ja
      ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojensa          F. Macken, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: hallintovirkamies
      vastavuoroisen tunnustamisen helpottamisesta 5 päivänä huh-            L. Hewlett, on antanut 19.9.2000 tuomion, jonka tuomiolau-
      tikuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/16/ETY                   selma on seuraava:
      7 artiklassa olevassa erikoistumiskoulutusta koskevassa luette-
      lossa, ei voi vedota tämän direktiivin 19 artiklaan käyttääkseen
      vastaavaa erikoislääkärin ammattinimikettä vastaanottavassa
      valtiossa.                                                             1)    Kansallinen tuomioistuin, jonka tutkittavaksi on saatettu sellai-
                                                                                   sen menettelyn laillisuus, joka koskee yleiseen tarpeeseen tapah-
2)    Direktiivin 93/16/ETY 10 artiklan 1 kohdan ensimmäistä                       tuvaa yksityiselle kuuluvan kiinteän omaisuuden pakkolunas-
      virkettä on tulkittava siten, että se koskee vain niiden henkilöi-           tusta moottoritien rakentamiseksi, voi tutkia, onko kansallinen
      den, joiden eduksi sovelletaan tällä direktiivillä käyttöönotettua           lainsäätäjä pysynyt tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden
      tutkintotodistusten vastavuoroista tunnustamista koskevaa jär-               ympäristövaikutusten arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985
      jestelmää, oikeutta käyttää koulutusnimikettään ja tarvittaessa              annetulla neuvoston direktiivillä 85/337/ETY säädetyissä har-
      sen lyhennettä alkuperä- tai lähtöjäsenvaltion kielellä, ilman,              kintavallan rajoissa, erityisesti silloin, kun hankkeen ympäristö-
      että tämä tulkinta kuitenkaan vaikuttaisi vastaanottavan jäsen-              vaikutuksia ei ole ennakkoon arvioitu, kun 5 artiklan mukaan
      valtion vapauteen antaa oikeus käyttää alueellaan muulla kuin                hankittuja tietoja ei ole asetettu yleisön saataville ja kun
      alkuperä- tai lähtöjäsenvaltion kielellä ilmaistua koulutusnimi-             yleisöllä, jota hanke koskee, ei ole direktiivin 85/337/ETY
      kettä tai vastaavaa nimikettä.                                               6 artiklan 2 kohdan säännösten vastaisesti ollut mahdollisuutta
                                                                                   ilmaista kantaansa ennen hankkeen aloittamista.
(1) EYVL C 71, 13.3.1999.
                                                                             2)    Direktiivin 85/337/ETY 1 artiklan 5 kohdassa käytettyjä
                                                                                   käsitteitä erityinen kansallisen lainsäädännön alaan kuuluva
                                                                                   säädös ja hanke on tulkittava itsenäisen tulkinnan periaatteen
                                                                                   mukaisesti.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                    19 päivänä syyskuuta 2000                                3)    Direktiivin 85/337/ETY 1 artiklan 5 kohtaa on tulkittava
                                                                                   siten, että parlamentin julkisen käsittelyn jälkeen säätämää
asiassa C-287/98 (Tribunal d’arrondissement de Luxem-                              oikeusnormia on pidettävä kyseisessä säännöksessä tarkoitettu-
bourgin esittämä ennakkoratkaisupyyntö) Luxemburgin                                na erityisenä säädöksenä silloin, kun lainsäädäntömenettelyn
valtio vastaan Berthe Linster, Aloyse Linster ja Yvonne                            avulla direktiivin 85/337/ETY tavoitteet, mukaan lukien
                               Linster (1)                                         tietojen antaminen, on kyetty saavuttamaan, ja kun ne tiedot,
                                                                                   jotka parlamentilla oli käytettävissään ajankohtana, jolloin se
(Ympäristö – Direktiivi 85/337/ETY – Tiettyjen julkisten tai                       sääti hankkeesta yksityiskohtaisesti, vastasivat niitä tietoja,
yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi –                            jotka olisi pitänyt toimittaa toimivaltaiselle viranomaiselle
Erityinen kansallisen lainsäädännön alaan kuuluva säädös                           tavallisessa hanketta koskevassa lupamenettelyssä.
                    – Direktiivin oikeusvaikutus)
                           (2000/C 335/11)
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                          (1) EYVL C 299, 26.9.1998.
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-287/98, jonka Tribunal d’arrondissement de Luxem-
bourg (Luxemburg) on saattanut EY:n perustamissopimuksen