CELEX: 52016PC0183
Language: lv
Date: 2016-04-08
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz starptautisku aktu, kurš ICAO struktūrām jāizstrādā un kurš ir vērsts uz to, lai no 2020. gada īstenotu vienotu un globālu tirgus pasākumu starptautiskās aviācijas radīto emisiju mazināšanai

EIROPAS KOMISIJA
            Brisel?, 8.4.2016
            COM(2016) 183 final
            2016/0094(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz starptautisku aktu, kurš ICAO struktūrām jāizstrādā un kurš ir vērsts uz to, lai no 2020. gada īstenotu vienotu un globālu tirgus pasākumu starptautiskās aviācijas radīto emisiju mazināšanai
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               ANO Konvencijas par klimata pārmaiņām 21. Pušu konferencē veiksmīgi pieņēma Parīzes nolīgumu, kura mērķis ir ierobežot globālo temperatūras pieaugumu krietni zem 2 °C salīdzinājumā ar pirmsindustrializācijas līmeni un tiekties temperatūras kāpumu ierobežot līdz 1,5 °C. Līdz 2050. gadam globālās siltumnīcefekta gāzu emisijas būtu jāsamazina vismaz par 50 %, salīdzinot ar 1990. gada līmeni. Visām tautsaimniecības nozarēm, tostarp starptautiskajai aviācijai, būtu jāpalīdz īstenot šos emisiju samazinājumus.
            
            
               Siltumnīcefekta gāzu emisijas, ko rada starptautiskā aviācija, veido vairāk nekā 2 % no globālajām emisijām, un tās strauji pieaug; paredzams, ka līdz 2050. gadam, saglabājot ierastās darbības scenāriju, aviācijas darbību radītās emisijas varētu pieaugt par vairāk nekā 200 %, salīdzinot ar pašreizējo līmeni. Komisijas paziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei "Parīzes protokols — plāns klimata pārmaiņu apkarošanai pēc 2020. gada"
                  1
                uzsvērts, ka ICAO būtu jārīkojas, lai līdz 2016. gada beigām efektīvā veidā regulētu starptautiskās aviācijas radītās emisijas. Neskatoties uz tehnoloģiskiem uzlabojumiem, aviācijas nozarē kopējo emisiju samazināšanas potenciāls ir ierobežots un tādēļ, lai aviācija varētu sniegt ieguldījumu kopējā emisiju samazinājumā, par piemērotiem pasākumiem tika atzīti tirgus pasākumi. Lai līdz ICAO 2016. gada asamblejas 39. sesijai (27. septembris – 7. oktobris) pieņemtu lēmumu par programmas īstenošanu no 2020. gada
                  2
               , ICAO 2013. gada asamblejas 38. sesijā tik nolemts izstrādāt vienotu un globālu tirgus pasākumu starptautiskās aviācijas radīto emisiju mazināšanai. 
            
            
               Tāpēc iespējami drīz un labu laiku pirms ICAO asamblejas ir jāpieņem nostāja, kas dalībvalstīm, kopīgi darbojoties ES interesēs, būtu jāievēro attiecībā uz ICAO pieņemamo lēmumu. 
            
            
               Savienības ieņemto nostāju Komisija un dalībvalstis pauž ICAO struktūrās. Šāda akta priekšlikuma izstrādē ir iesaistītas vairākas ICAO struktūras, tostarp ICAO padome. ES nostāja ir jāpieņem arī tāpēc, lai nodrošinātu atbilstību spēkā esošajiem ES tiesību aktiem.
            
            
               •Atbilstība spēkā esošajiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumā 1600/2002/EK prasīts Savienībai noteikt un veikt konkrētas darbības, lai samazinātu aviācijas radītu siltumnīcefekta gāzu emisijas, ja ICAO līdz 2002. gadam nav panākta vienošanās par tādām darbībām. Pēc ICAO 2001. gada asamblejas 33. sesijā pieņemtā lēmuma apstiprināt atklātu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu starptautiskajā aviācijā
                  3
                un pēc 2004. gada ICAO asamblejas 35. sesijā pieņemtā lēmuma izstrādāt norādes par starptautiskās aviācijas radīto emisiju iekļaušanu ICAO dalībvalstu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmā
                  4
                Eiropas Parlaments un Padome pieņēma Direktīvu 2008/101/EK, ar ko grozīja Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu, lai tajā iekļautu aviācijas darbības.
                  5
               
            
            
               Papildus lēmumam izveidot globālu tirgus pasākumu ICAO 2013. gada asamblejas 38. sesijā nolēma, ka ICAO sadarbosies ar tās dalībvalstīm un to attiecīgajām organizācijām, lai censtos sasniegt kolektīvo vidējā termiņa globālo vēlamo mērķi – no 2020. gada starptautiskās aviācijas radītās globālās oglekļa neto emisijas noturēt nemainīgā līmenī. Tiek prognozēts, ka starptautiskās aviācijas radītās emisijas 2020. gadā būs par aptuveni 70 % lielākas nekā 2005. gadā
                  6
               , un Savienība un tās dalībvalstis ir pastāvīgi uzstājušas, ka starptautiskās aviācijas radīto siltumnīcefekta gāzu globālajam emisiju samazināšanas mērķim līdz 2020. gadam vajadzētu būt 10 %, salīdzinot ar 2005. gada līmeni. Tomēr šķiet lietderīgi Savienībai izmantot iespēju veicināt globālu tirgus pasākumu izstrādi diezgan īsā laikposmā starptautiskās aviācijas radītu siltumnīcefekta gāzu emisijas ierobežošanai 2020. gada līmenī, ņemot vērā iespēju laika gaitā mērķus attiecīgi pārskatīt.
            
            
               Lai ICAO 2016. gada asamblejas 39. sesijā veicinātu progresu atbilstoša akta pieņemšanā, Savienības likumdevēji nolēma pagaidām uzskatīt, ka attiecībā uz lidojumiem uz/no lidlaukiem, kas atrodas valstīs ārpus Eiropas Ekonomiskās zonas (EEZ), Direktīvā 2003/87/EK izklāstītās prasības ir izpildītas
                  7
               . Pēc ICAO 2016. gada asamblejas 39. sesijas Komisija ziņos Eiropas Parlamentam un Padomei par darbībām, kas paredzētas, lai no 2020. gada īstenotu starptautisku aktu attiecībā uz globālu tirgus pasākumu, ar ko nediskriminējošā veidā samazinās starptautiskās aviācijas radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas. Šajā ziņojumā Komisija apsvērs un vajadzības gadījumā, reaģējot uz sarunās panākto, ietvers priekšlikumus par to, kādā mērā no 2017. gada 1. janvāra būtu jāaptver emisijas, kas rodas lidojumos uz/no lidlaukiem, kuri atrodas valstīs ārpus EEZ. 
            
            
               •Atbilstība pārējiem Savienības politikas virzieniem
            
            
               Lēmuma priekšlikums atbilst citām Savienības politikas jomām, jo īpaši enerģētikas, vides un transporta politikai
                  8
               , un papildina tās.
            
            
               Globāla pāreja uz tīru enerģiju nozīmē, ka būs jāmainās uzņēmējdarbības un investīciju modeļiem un ka būs vajadzīgi attiecīgi stimuli visās politikas jomās.
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               Priekšlikums ir izstrādāts atbilstoši LESD 192. panta 1. punktam kopā ar 218. panta 9. punktu. 
            
            
               LESD 218. panta 9. punktā ir paredzēta procedūra, kā noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām. 
            
            
               Šajā gadījumā paredzams, ka aktam, ko ICAO asambleja pieņems, būs Direktīvas 2003/87/EK 28.a pantā norādītās juridiskās sekas.
            
         
         
            
               Saskaņā ar LESD 191. pantu un 192. panta 1. punktu Eiropas Savienība palīdz sasniegt šos un citus šādus mērķus: saglabāt, aizsargāt un uzlabot vides kvalitāti; sekmēt starptautiska mēroga pasākumus, lai risinātu reģionālas vai pasaules vides problēmas, jo īpaši cīnīties pret klimata pārmaiņām.
            
            
            
               •Instrumenta izvēle
            
            
               LESD 218. panta 9. punktā paredzēts, ka piemērojamais instruments ir Padomes lēmums.
            
            
               3.EX POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               Neattiecas.
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               Priekšlikums neietekmē Eiropas Savienības budžetu.
            
            
               5.CITI JAUTĀJUMI
            
            
               Neattiecas.
            
            
            
               
            
               2016/0094 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz starptautisku aktu, kurš ICAO struktūrām jāizstrādā un kurš ir vērsts uz to, lai no 2020. gada īstenotu vienotu un globālu tirgus pasākumu starptautiskās aviācijas radīto emisiju mazināšanai
            
            
                EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
         
         
            
               (1)
                     Siltumnīcefekta gāzu emisijas, ko rada starptautiskā aviācija, veido vairāk nekā 2 % no globālajām emisijām, un tās strauji pieaug; paredzams, ka līdz 2050. gadam, saglabājot ierastās darbības scenāriju, aviācijas darbību radītās emisijas varētu pieaugt par vairāk nekā 200 %, salīdzinot ar pašreizējo līmeni. Līdz 2050. gadam globālās siltumnīcefekta gāzu emisijas būtu jāsamazina vismaz par 50 %, salīdzinot ar 1990. gada līmeni. Visām tautsaimniecības nozarēm, tostarp starptautiskajai aviācijai, būtu jāpalīdz īstenot šos emisiju samazinājumus.
            
            
               ANO Konvencijas par klimata pārmaiņām 21. Pušu konference sekmīgi noslēdzās 2015. gada decembrī, pieņemot Parīzes nolīgumu, kura mērķis ir ierobežot globālo temperatūras pieaugumu krietni zem 2 °C salīdzinājumā ar pirmsindustrializācijas līmeni un tiekties temperatūras kāpumu ierobežot līdz 1,5 °C.   
            
            
               (2)
                     Starptautiskā Civilās aviācijas organizācija (ICAO) tika izveidota ar 1944. gada Čikāgas Konvenciju par starptautisko civilo aviāciju. Visas ES dalībvalstis ir minētās konvencijas līgumslēdzējas puses un ICAO locekles, bet Savienībai ir novērotāja statuss dažās ICAO sanāksmēs, tostarp ICAO trīsgadu asamblejā. Savienība un visas tās dalībvalstis ir 1997. gada Kioto protokola puses, un tāpēc tām ICAO ietvaros ir jācenšas ierobežot starptautiskās aviācijas radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas. Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumā 1600/2002/EK prasīts Savienībai noteikt un veikt konkrētas darbības, lai samazinātu aviācijas radītu siltumnīcefekta gāzu emisijas, ja ICAO līdz 2002. gadam nav panākta vienošanās par tādām darbībām.
            
            
               (3)
                     ICAO 2001. gada asamblejas 33. sesijā apstiprināja atklātu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu starptautiskajā aviācijā
                  9
               . ICAO Aviācijas vides aizsardzības komiteja 2004. gadā ieteica pārtraukt ICAO aizgādībā īstenot ar aviāciju saistītu un uz jaunu tiesību aktu balstītu emisiju kvotu tirdzniecības sistēmu. ICAO 2004. gada asamblejas 35. sesijā apstiprināja atklātu emisijas kvotu tirdzniecību un iespēju valstīm starptautiskās aviācijas radītas emisijas iekļaut savās emisijas kvotu tirdzniecības sistēmās
                  10
               , bet ICAO 2007. gada asamblejas 36. sesijā tika mudināts piešķirt atbrīvojumu gaisa kuģu ekspluatantiem, kas reģistrēti citās valstīs, ja vien ar divpusēju vienošanos nav nolemts citādi
                  11
               . Savienība, tās dalībvalstis un citas Eiropas valstis ir konsekventi paturējušas tiesības bez diskriminācijas ieviest un piemērot tirgus pasākumus visiem gaisa kuģu ekspluatantiem, kuri sniedz pakalpojumus uz to teritoriju, no to teritorijas vai to teritorijā, atsaucoties uz to, ka Čikāgas konvencijā atzītas pušu tiesības bez diskriminācijas piemērot savus aviācijas normatīvos aktus visu valstu gaisa kuģiem
                  12
               , kuri sniedz pakalpojumus uz to teritoriju, no to teritorijas vai to teritorijā.
            
            
               (4)
                     Ņemot vērā to, ka aviācijas radīto siltumnīcefekta gāzu emisiju ierobežošana ir būtisks ieguldījums kopējās emisiju samazināšanas saistībās, Eiropas Parlaments un Padome, lai iekļautu aviācijas darbības, pieņēma Direktīvu 2008/101/EK
                  13
               , ar ko grozīja Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 13. oktobra Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK
                  14
               . Direktīvas 2008/101/EK piektajā apsvērumā izklāstīts, ka ES būtu jācenšas nodrošināt, lai tādā pasaules mēroga nolīgumā, ar kuru paredzēts ierobežot globālo temperatūras pieaugumu, būtu ietverti starptautiskās aviācijas radītu siltumnīcefekta gāzu emisiju apjoma samazināšanas pasākumi, un tādā gadījumā Komisijai būtu jāapsver, kuri grozījumi Direktīvā 2003/87/EK – ciktāl tā attiecas uz gaisa kuģu ekspluatantiem – ir vajadzīgi.
            
            
               (5)
                     Komisijas paziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei "Parīzes protokols — plāns klimata pārmaiņu apkarošanai pēc 2020. gada"
                  15
                uzsvērts, ka Starptautiskajai Civilās aviācijas organizācijai (ICAO) būtu jārīkojas, lai līdz 2016. gada beigām efektīvā veidā regulētu starptautiskās aviācijas radītās emisijas. Nākamā ICAO asamblejas sanāksme notiks 2016. gadā, un tajā būtu jāvienojas par starptautisku aktu, kā rezultātā līdz 2020. gadam tiktu īstenots vienots un globāls tirgus pasākums attiecībā uz starptautiskās aviācijas radītajām emisijām.
            
            
               (6)
                     ICAO 2013. gada asamblejas 38. sesijā nolēma, ka ICAO sadarbosies ar tās dalībvalstīm un to attiecīgajām organizācijām, lai censtos sasniegt kolektīvā vidējā termiņa globālo vēlamo mērķi – no 2020. gada starptautiskās aviācijas radītās globālās oglekļa neto emisijas noturēt nemainīgā līmenī ("ICAO" mērķis), kā arī nolēma izstrādāt globālu tirgus pasākumu attiecībā uz starptautisko aviāciju un ziņot par sava darba rezultātiem, lai ICAO 2016. gada asamblejas 39. sesijā pieņemtu lēmumu. Tiek prognozēts, ka starptautiskās aviācijas radītās emisijas 2020. gadā būs par aptuveni 70 % lielākas nekā 2005. gadā
                  16
               , un Savienība un tās dalībvalstis ir pastāvīgi iestājušās par to, ka starptautiskās aviācijas radīto siltumnīcefekta gāzu globālajam emisiju samazināšanas mērķim līdz 2020. gadam vajadzētu būt 10 %, salīdzinot ar 2005. gada līmeni. Tomēr šķiet lietderīgi Savienībai izmantot iespēju veicināt globālu tirgus pasākumu izstrādi diezgan īsā laikposmā starptautiskās aviācijas radītu siltumnīcefekta gāzu emisijas ierobežošanai 2020. gada līmenī, ņemot vērā mērķa attiecīgu pārskatīšanu laika gaitā. 
            
            
               (7)
                     Lai veicinātu progresu ICAO 2016. gada asamblejā atbilstoša akta pieņemšanā, Savienības likumdevējs nolēma pagaidām uzskatīt, ka attiecībā uz lidojumiem uz/no lidlaukiem, kas atrodas valstīs ārpus Eiropas Ekonomiskās zonas (EEZ), Direktīvā 2003/87/EK izklāstītās prasības ir izpildītas. Tādējādi Savienība uzsvēra, ka juridiskas prasības attiecībā uz lidojumiem uz/no lidlaukiem, kas atrodas EEZ valstīs, var attiecināt tādā pašā veidā kā juridiskas prasības var attiecināt uz emisijām no lidojumiem starp šādiem lidlaukiem
                  17
               .
            
            
               (8)
                     Direktīvā 2003/87/EK (ar grozījumiem) ir paredzēti noteikti pienākumi, kas Komisijai ir saistoši pēc ICAO 2016. gada asamblejas 39. sesijas. Komisija ziņos Eiropas Parlamenta un Padomei par darbībām, kas paredzētas, lai no 2020. gada īstenotu starptautisku aktu attiecībā uz globālu tirgus pasākumu, ar ko nediskriminējošā veidā samazinās starptautiskās aviācijas radītās siltumnīcefekta gāzu emisijas. Šajā ziņojumā Komisija apsvērs un vajadzības gadījumā, reaģējot uz sarunās panākto, ietvers priekšlikumus par to, kādā mērā no 2017. gada 1. janvāra būtu jāaptver emisijas, kas rodas lidojumos uz/no lidlaukiem, kas atrodas valstīs ārpus EEZ.
            
            
               (9)
                     Būtu jānosaka Savienības nostāja, kas jāieņem attiecībā uz starptautisku aktu, kurš jāizstrādā ICAO un kurš būs vērsts uz to, lai no 2020. gada īstenotu vienotu un globālu tirgus pasākumu attiecībā uz starptautiskās aviācijas radītajām emisijām.
            
            
               (10)
                     Savienības nostāja ir jāpieņem labu laiku pirms nākamās ICAO asamblejas,
            
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz globālu tirgus pasākuma aktu Starptautiskajā Civilās aviācijas organizācijā (ICAO), atbilst šā lēmuma pielikumam, un Komisija un dalībvalstis to pauž, Savienības interesēs kopīgi rīkojoties ICAO struktūrās.
            
            
               2. pants
            
            
               Komisija par notiekošajām diskusijām pastāvīgi informē attiecīgās Padomes struktūras. Lai Komisijai būtu pienācīgi zināma Padomes nostāja par pielikumā izklāstīto noteikumu pareizu piemērošanu, Komisija par notikumu attīstību ICAO visa procesa laikā, kad vien tas ir vajadzīgs, apspriežas ar minētajām struktūrām.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  COM(2015)81, 2015. gada 4. marts.
               
               
                  
                     (2)
                  ICAO Rezolūcija A38-18 (2013).
               
               
                  
                     (3)
                  ICAO Rezolūcija A33-7 (2001).
               
               
                  
                     (4)
                  ICAO Rezolūcija A35-5 (2004).
               
               
                  
                     (5)
                  OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.
               
               
                  
                     (6)
                  Skatīt atrunas attiecībā uz 2013. gada ICAO rezolūciju 4. zemsvītras piezīmē.
               
               
                  
                     (7)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 421/2014.
               
               
                  
                     (8)
                  COM(2016) 110 final.
               
               
                  
                     (9)
                  ICAO Rezolūcija A33-7.
               
               
                  
                     (10)
                  ICAO Rezolūcija A35-5.
               
               
                  
                     (11)
                  Rezolūcijas A36-22 L papildinājums.
               
               
                  
                     (12)
                  Atrunas attiecībā uz ICAO 2007. gada rezolūciju, ICAO 2010. gada rezolūciju, ICAO Padomes 2012. gada lēmumu, ar ko apstiprina Deli deklarāciju, un ICAO 2013. gada rezolūciju, skatīt 
                  
                     http://ec.europa.eu/clima/policies/transport/aviation/documentation_en.htm.
                  
                   
               
               
                  
                     (13)
                  OV L 8, 13.1.2009., 3. lpp.
               
               
                  
                     (14)
                  OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.
               
               
                  
                     (15)
                  COM(2015)81, 2015. gada 4. marts.
               
               
                  
                     (16)
                  Skatīt atrunas attiecībā uz 2013. gada ICAO rezolūciju, 4. zemsvītras piezīme.
               
               
                  
                     (17)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 16. aprīļa Regula (ES) Nr. 421/2014, ar ko groza Direktīvu 2003/87/EK, ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā, jo paredzams, ka līdz 2020. gadam tiks īstenota starptautiska vienošanās par vienota un globāla tirgus mehānisma piemērošanu starptautiskās aviācijas emisijām, OV L 129, 30.4.2014., 1. lpp.