CELEX: 21995A0506(01)
Language: hr
Date: 1995-05-06 00:00:00
Title: Sporazum između Europske zajednice i Narodne Republike Kine o trgovini tekstilnim proizvodima koji nisu obuhvaćeni dvostranim Sporazumom MFA-a o trgovini tekstilnim proizvodima koji je parafiran 9. prosinca 1988. , kako je produžena njegova primjena i kako je izmijenjen razmjenom nota koja je parafirana 8. prosinca 1992.

11/Sv. 21
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               91
            
         21995A0506(01)
   
               L 104/2
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM
   između Europske zajednice i Narodne Republike Kine o trgovini tekstilnim proizvodima koji nisu obuhvaćeni dvostranim Sporazumom MFA-a o trgovini tekstilnim proizvodima koji je parafiran 9. prosinca 1988., kako je produžena njegova primjena i kako je izmijenjen razmjenom nota koja je parafirana 8. prosinca 1992.
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   s jedne strane, i
   VLADA NARODNE REPUBLIKE KINE,
   s druge strane,
   ŽELEĆI promicati pravilan i pravičan razvoj trgovine tekstilnim proizvodima, osim onih koji su izrađeni od pamuka, vune, fine životinjske dlake i umjetnih vlakana, između Europske zajednice (u daljnjem tekstu: „Zajednica”) i Narodne Republike Kine (dalje u tekstu: „Kina”), s ciljem jačanja suradnje i sigurnosti trgovine,
   ODLUČNI u najvećoj mogućoj mjeri uzeti u obzir ozbiljne gospodarske i društvene probleme koji trenutačno utječu na tekstilnu industriju u državama uvoznicama kao i u državama izvoznicama, a posebno s ciljem uklanjanja stvarnih opasnosti od tržišnih poremećaja na tržištu Zajednice i stvarnih opasnosti od poremećaja trgovine tekstilom u Kini,
   UZIMAJUĆI U OBZIR Sporazum o trgovinskoj i gospodarskoj suradnji između Zajednice i Kine,
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE:
   VLADA NARODNE REPUBLIKE KINE:
    
   ODLUČILI SU:
   Članak 1.
   1.   Ovaj Sporazum obuhvaća trgovinu tekstilnim sirovinama i tekstilnim proizvodima koji su obuhvaćeni odsjekom XI. kombinirane nomenklature, a koji su navedeni u Prilogu I. te koji su podrijetlom iz Narodne Republike Kine.
   2.   Podložno odredbama ovog ili bilo kojeg naknadnog Sporazuma, Zajednica se, u vezi s proizvodima koji su navedeni u Prilogu I., za vrijeme trajanja ovog Sporazuma obvezuje suspendirati primjenu uvoznih količinskih ograničenja koja su na snazi u vrijeme njegova parafiranja i ne uvoditi nova količinska ograničenja, osim kako je dolje određeno.
   3.   Ne dovodeći u pitanje protudampinške i kompenzacijske mjere, zabranjuje se za vrijeme trajanja ovog Sporazuma primjena mjera koje imaju istovrstan učinak kao i količinska ograničenja na uvoz u Zajednicu proizvoda koji su navedeni u Prilogu I.
   Članak 2.
   1.   Razvrstavanje proizvoda koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom temelji se na carinskoj i statističkoj nomenklaturi te na Zajedničkoj carinskoj tarifi Zajednice (dalje u tekstu „kombinirana nomenklatura” ili u skraćenom obliku „KN”).
   Svaka izmjena kombinirane nomenklature (KN) donesena u skladu s postupcima koji su na snazi u Zajednici, a koja se tiče kategorija proizvoda koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom, ili svaka odluka koja se odnosi na razvrstavanje robe ne smiju imati za posljedicu smanjivanje bilo kojega količinskog ograničenja koje je uvedeno na temelju ovog Sporazuma.
   2.   Podrijetlo proizvoda koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom određuje se u skladu s pravilima koja su na snazi u Zajednici.
   Kini se dostavlja svaka izmjena ovih pravila o podrijetlu, a ta izmjena ne smije imati za posljedicu smanjivanje bilo kojega količinskog ograničenja koje je uvedeno sukladno s ovim Sporazumom.
   Postupci za nadzor podrijetla spomenutih proizvoda utvrđeni su u Protokolu A.
   Članak 3.
   1.   Kina se obvezuje za svaku kalendarsku godinu uspostaviti i održati količinska ograničenja za svoj izvoz u Zajednicu u skladu s Prilogom II. Takav izvoz podliježe sustavu dvostruke provjere kako je određeno u Protokolu A.
   2.   Pri upravljanju količinskim ograničenjima iz stavka 1. Kina osigurava da tekstilna industrija Zajednice ima koristi od primjene navedenih ograničenja.
   Posebno, što se tiče kategorija 156, 157, 159 i 161, Kina se obvezuje da će u trajanju od 90 dana, počam od 1. siječnja svake godine, prioritetno rezervirati 23 % tih količinskih ograničenja korisnicima koji pripadaju tekstilnoj industriji Zajednice.
   Da bi se olakšala provedba ovih odredbi, Zajednica dostavlja nadležnim kineskim tijelima popis zainteresiranih proizvođača i prerađivača prije kraja svake godine i, ako je to moguće, količinu proizvoda koju je zatražila svaka tvrtka. Radi tog predmetne se tvrtke pozivaju da izravno kontaktiraju odgovarajuća kineska tijela do 15. veljače sljedeće godine kako bi obznanile svoje kupovne namjere.
   3.   U slučaju otkazivanja ovog Sporazuma, kako je predviđeno u članku 17. stavku 3., količinska se ograničenja koja su utvrđena u Prilogu II. razmjerno snižavaju.
   Članak 4.
   1.   Uvoz u Zajednicu tekstilnih proizvoda koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom ne podliježe količinskim ograničenjima koja su utvrđena u Prilogu II. pod uvjetom da se, u okviru upravnog sustava nadzora koji postoji u Zajednici, prijavi za ponovni izvoz izvan Zajednice u istom stanju ili nakon prerade.
   Međutim, za puštanje u domaći promet u Zajednici proizvoda koji su uvezeni na temelju gore navedenih uvjeta, potrebno je predočiti dozvolu za izvoz koju su izdale kineske vlasti i potvrdu o podrijetlu u skladu s odredbama Protokola A.
   2.   Ako vlasti Zajednice utvrde da se ponovni izvoz tekstilnih proizvoda uskladio s količinskim ograničenjima koja su se utvrdila ovim Sporazumom, ali da su se ti proizvodi nakon tog ponovno izvezli izvan Zajednice, dotične vlasti obavješćuju kineske vlasti u roku od četiri tjedna o količinama dotičnih proizvoda i dopuštaju uvoz istovjetnih količina istih proizvoda koji se ne usklađuju s količinskim ograničenjima koja su utvrđena ovim Sporazumom za tekuću ili sljedeću godinu, prema potrebi.
   Članak 5.
   1.   Kina nadzire svoj izvoz u Zajednicu proizvoda za koja vrijede ograničenja. Ukoliko dođe do iznenadne i štetne promjene u tradicionalnim trgovinskim tokovima, Zajednica ima pravo zatražiti konzultacije kako bi se pronašlo zadovoljavajuće rješenje tih problema. Takve se konzultacije trebaju održati u roku od 15 radnih dana od trenutka kada ih Zajednica zatraži.
   2.   Kina nastoji osigurati da se izvoz u Zajednicu tekstilnih proizvoda podložnih količinskim ograničenjima što je moguće ravnomjernije rasporedi tijekom cijele godine, pri čemu se posebno uzimaju u obzir sezonski čimbenici.
   Članak 6.
   1.   Kina dostavlja Zajednici točne statističke podatke o svim dozvolama za izvoz koje su izdane za kategorije tekstilnih proizvoda podložnih količinskim ograničenjima iz Priloga II., izraženo u količinama i vrijednostima po državama članicama Zajednice.
   2.   Zajednica na isti način prenosi kineskim vlastima točne statističke podatke o odobrenjima za uvoz ili ispravama koje su izdale vlasti Zajednice te statističke podatke o uvozu proizvoda koji su obuhvaćeni količinskim ograničenjima iz Priloga II.
   3.   Podaci iz gore navedenih stavaka 1. i 2. prosljeđuju se, za sve kategorije proizvoda, prije kraja mjeseca koji slijedi nakon mjeseca na koji se statistički podaci odnose.
   4.   Na zahtjev Zajednice, Kina dostavlja statističke podatke o uvozu svih proizvoda koji su obuhvaćeni Prilogom I.
   5.   Ukoliko se analizom razmijenjenih podataka ustanovi da postoje značajna odstupanja između statističkih podataka za izvoz i uvoz, mogu se pokrenuti konzultacije u skladu s postupkom koji je određen u članku 14. ovog Sporazuma.
   6.   U smislu primjene odredbi članka 7., Zajednica se obvezuje prije 15. travnja svake godine dostaviti kineskim vlastima statističke podatke iz prethodne godine o uvozu svih tekstilnih proizvoda koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom, po državi koja dobavlja proizvode i državama članicama Zajednice.
   Članak 7.
   1.   Izvoz tekstilnih proizvoda koji nisu navedeni u Prilogu II. ovom Sporazumu može podlijegati količinskim ograničenjima pod uvjetima utvrđenima u sljedećim stavcima.
   2.   Ako Zajednica u okviru uspostavljenog sustava upravnog nadzora smatra da razina uvoza proizvoda u određenoj kategoriji, koja nije navedena u Prilogu II., podrijetlom iz Kine, u odnosu na ukupni uvoz u Zajednicu proizvoda u toj kategoriji iz svih izvora u prethodnim godinama doseže 25 % za kategorije koje obuhvaćaju proizvode od svile i 10 % za sve ostale proizvode koji su navedeni u Prilogu I., ona može zahtijevati početak konzultacija u skladu s postupkom opisanim u članku 14. ovog Sporazuma, s ciljem postizanja sporazuma o odgovarajućoj visini ograničenja za proizvode iz te kategorije.
   Zajednica odobrava uvoz proizvoda iz navedene kategorije koji su otpremljeni iz Kine prije dana podnošenja zahtjeva za konzultacije.
   U smislu primjene odredbi ovog stavka u godini 1995., ukupan uvoz za prethodnu godinu iz svih trećih zemalja izračunava se na temelju uvoza u Zajednicu prema podacima od 31. prosinca 1994. i uvoza u Austriju, Finsku i Švedsku. Trgovina između Zajednice, Austrije, Finske i Švedske ili između Austrije, Finske i Švedske isključuje se iz ove ukupne sume.
   3.   U očekivanju uzajamno zadovoljavajućeg rješenja, Kina se obvezuje ograničiti izvoz proizvoda iz dotične kategorije u Zajednicu ili u one regije tržišta Zajednice koje je Zajednica odredila u privremenom razdoblju od tri mjeseca od dana podnošenja zahtjeva za konzultacije. Takvo se privremeno ograničenje utvrđuje na razini od 25 % uvoza koji se dosegnuo u kalendarskoj godini koja je prethodila godini u kojoj je uvoz premašio razinu koja se izračunala na temelju formule iz stavka 2. i zbog koje je došlo do zahtjeva za konzultacije ili na razini od 25 % razine koja se izračunala na temelju formule iz stavka 2., koja je god viša.
   4.   Ukoliko stranke tijekom konzultacija ne uspiju postići zadovoljavajuće rješenje u roku koji je određen u članku 14. stavku 1., Zajednica ima pravo uvesti konačno količinsko ograničenje na godišnjoj razini koje nije niže od razine koja se izračunala na temelju formule iz stavka 2. ili na razini od 106 % razine uvoza koji se dosegnuo u kalendarskoj godini koja je prethodila onoj u kojoj je uvoz premašio razinu koja se izračunala na temelju formule iz stavku 2. i zbog koje je došlo do zahtjeva za konzultacije, koja je god viša.
   Tako se utvrđeno godišnje ograničenje povećava nakon konzultacija u skladu s postupkom iz članka 14. s ciljem ispunjavanja uvjeta predviđenih u stavku 2., ako to zbog kretanja ukupnog uvoza u Zajednicu dotičnih proizvoda bude potrebno.
   5.   Ograničenja uvedena na temelju stavaka 2. i 4. ne smiju ni u kojem slučaju biti niža od razine uvoza u 1993. proizvoda u toj kategoriji koji su podrijetlom iz Kine.
   6.   Odredbe ovog članka ne primjenjuju se ako su se postoci određeni u stavku 2. dosegnuli kao posljedica pada ukupnog uvoza u Zajednicu, a ne kao posljedica povećanja izvoza proizvoda podrijetlom iz Kine.
   7.   U slučaju primjene odredbi stavaka 2., 3. ili 4., Kina se obvezuje izdati dozvole za izvoz za proizvode, koji su obuhvaćeni ugovorima zaključenima prije uvođenja količinskog ograničenja, do visine utvrđenog količinskog ograničenja.
   8.   Do dana dostave statističkih podataka iz članka 6. stavka 6., odredbe stavka 2. ovog članka primjenjuju se na temelju godišnjih statističkih podataka koje je Zajednica prethodno dostavila.
   9.   Odredbe ovog Sporazuma koje se tiču izvoza proizvoda koji podliježu količinskim ograničenjima utvrđenima u Prilogu II. također se primjenjuju na proizvode za koje su se količinska ograničenja uvela sukladno ovome članku.
   Članak 8.
   1.   U svakoj se godini Sporazuma za sve kategorije proizvoda dopušta prethodna uporaba dijela količinskog ograničenja koje se utvrdilo za sljedeću godinu, do 1 % od količinskog ograničenja za tekuću godinu Sporazuma, s mogućnošću dosezanja 5 % nakon konzultacija u skladu s člankom 14. stavkom 1.
   Količine koje su se dostavile unaprijed oduzimaju se od odgovarajućih količinskih ograničenja koja su se odredila za sljedeću godinu Sporazuma.
   2.   Odobrava se prijenos neiskorištenih količina iz bilo koje godine Sporazuma na odgovarajuća količinska ograničenja za sljedeću godinu Sporazuma za sve kategorije proizvoda, do 3 % količinskog ograničenja za tekuću godinu Sporazuma, s mogućnosti dosezanja 7 % nakon konzultacija u skladu s člankom 14.
   3.   Prijenosi među kategorijama nisu mogući osim u sljedećim slučajevima:
   
               —
            
            
               prijenosi među kategorijama 156, 157, 159 i 161 mogu iznositi do 1,5 % količinskih ograničenja za kategoriju u koju se prijenos obavi,
            
         
               —
            
            
               prijenosi među preostalim kategorijama mogu iznositi do 6 % količinskog ograničenja za kategoriju u koju se prijenos obavi.
            
         4.   Porast u bilo kojoj kategoriji proizvoda koji proizlazi iz kumulativne primjene odredbi stavaka 1., 2. i 3. ne smije prelaziti 14 % u godini Sporazuma.
   5.   Tablica jednakosti koja se primjenjuje na gore navedene prijenose navedena je u Prilogu I. ovom Sporazumu.
   6.   U slučaju primjene odredbi stavaka 1., 2. i 3., kineske vlasti trebaju prethodno obavijestiti najmanje 15 dana unaprijed.
   Članak 9.
   1.   Kina i Zajednica sporazumne su u potpunosti surađivati u sprečavanju izbjegavanja ovog Sporazuma pretovarom, preusmjeravanjem ili na bilo koji drugi način.
   2.   Ukoliko informacije koje su dostupne Zajednici kao rezultat istraga izvršenih u skladu s postupcima iz Protokola A predstavljaju dokaze da su se proizvodi kineskog podrijetla koji podliježu količinskim ograničenjima utvrđenima u ovom Sporazumu pretovarili, preusmjerili ili na neki drugi način uvezli u Zajednicu uz izbjegavanje ovog Sporazuma, Zajednica može zatražiti početak konzultacija u skladu s postupcima opisanima u članku 14., s ciljem postizanja sporazuma o istovjetnom usklađivanju odgovarajućih količinskih ograničenja utvrđenih ovim Sporazumom.
   3.   Obje su ugovorne stranke sporazumne da se u slučajevima izbjegavanja primjenjuju odredbe članka 5. Sporazuma o tekstilu i odjeći Urugvajskog kruga uz razumijevanje da će prelazak na TMB biti moguć čim obje stranke postanu članice WTO-a.
   Članak 10.
   Dvije se ugovorne stranke obvezuju poticati razmjenu posjeta osoba, skupina i delegacija iz poslovnog svijeta, trgovine i industrije, olakšati kontakte u područjima industrije, trgovine i tehnike koji su povezani s trgovinom proizvodima i odjećom obuhvaćenima ovim Sporazumom te pomagati u organizaciji sajmova i izložbi od obostranog interesa.
   Ugovorne će se stranke, prepoznajući potrebu za povećanom industrijskom suradnjom za proizvode koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom, savjetovati s ciljem promicanja radnji kojima se potiču:
   
               —
            
            
               ulaganja kojima se promiče povećana integracija među industrijama svile obiju stranaka i tehnološka razmjena,
            
         
               —
            
            
               osnivanje tijela za arbitražu koje priznaju industrije obiju stranaka i koje bi rješavalo moguće sporove koji se tiču ispunjavanja uvjeta i zahtjeva iz ugovora koji se posebno odnose na pitanja količine i kakvoće proizvoda koji se trebaju isporučiti,
            
         
               —
            
            
               uspostavljanje sustava ocjenjivanja i standarda za svilu koje priznaju obje industrije i odgovarajućih zajedničkih metoda testiranja.
            
         Članak 11.
   Kina i Zajednica priznaju posebnu i različitu narav ponovnog uvoza tekstilnih proizvoda u Zajednicu nakon prerade u Kini.
   Ukoliko se on obavi u skladu s propisima Zajednice kojima se uređuje gospodarska vanjska prerada, taj ponovni uvoz ne podliježe količinskim ograničenjima iz Priloga II. ako se obave u skladu s posebnim rješenjima koji su utvrđeni Protokolom B.
   Članak 12.
   Kina će osigurati da se opskrba industrije Zajednice sirovinama obavlja pod uvjetima koji nisu manje povoljni od onih za kineske domaće korisnike.
   Članak 13.
   Kina će osigurati poštovanje prava intelektualnog vlasništva oznaka, obličja i modela koji pripadaju subjektima iz Zajednice. Obje će stranke, na zahtjev bilo koje od njih, održati konzultacije u skladu s postupkom utvrđenim u članku 14. u smislu pronalaska pravičnog rješenja za bilo koji spor koji se odnosi na zaštitu prava intelektualnog vlasništva za proizvode koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom.
   Članak 14.
   1.   Pod uvjetom da u Sporazumu nije drugačije predviđeno, postupci za konzultacije iz ovog Sporazuma uređuju se sljedećim pravilima:
   
               —
            
            
               svaki zahtjev za konzultacijama pismeno se dostavlja drugoj stranci,
            
         
               —
            
            
               nakon zahtjeva za konzultacijama u razumnom roku (i u svakom slučaju najkasnije 15 dana od obavijesti) mora uslijediti izjava u kojoj se iznose razlozi i okolnosti kojima se, prema mišljenju stranke koja je podnijela zahtjev, opravdava podnošenje takvog zahtjeva,
            
         
               —
            
            
               stranke započinju konzultacije najkasnije mjesec dana nakon priopćenja zahtjeva, s ciljem postizanja sporazuma o uzajamno prihvatljivom zaključku u roku od najviše još daljnjih mjesec dana.
            
         2.   Zajednica može zatražiti konzultacije u skladu sa stavkom 1. kada utvrdi da je za vrijeme dotične godine primjene Sporazuma došlo do poteškoća u Zajednici ili u jednoj od njezinih regija zbog naglog i značajnog porasta uvoza u usporedbi s prethodnom godinom.
   Članak 15.
   Ovaj je Sporazum sastavljen u po dva primjerka na danskom, nizozemskom, engleskom, finskom, francuskom, njemačkom, grčkom, talijanskom, portugalskom, španjolskom, švedskom i kineskom jeziku, s time da je svaki tekst jednako vjerodostojan.
   Članak 16.
   Što se tiče Zajednice, ovaj se Sporazum primjenjuje na teritorije na kojima se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske zajednice pod uvjetima koji su utvrđeni u tom Ugovoru.
   Članak 17.
   1.   Ovaj Sporazum stupa na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon datuma njegova potpisivanja. Sporazum se primjenjuje od 1. siječnja 1995. i primjenjuje se u razdoblju od dvije godine. Nakon toga njegova se primjena automatski produžuje za uzastopna razdoblja od jedne godine osim ako bilo koja stranka obavijesti drugu najmanje šest mjeseci unaprijed da nije sporazumna s njegovim produženjem.
   2.   Ako Kina postane članica Svjetske trgovinske organizacije, ograničenja na snazi postupno se ukidaju u okviru Sporazuma o tekstilu i odjeći Urugvajske runde, a posebno odredaba njegovog članka 2. stavaka 8., 13. i 14., članka 3. stavka 2. točke (b) i članka 9.
   3.   Svaka stranka može u bilo kojem trenutku predložiti izmjene ovog Sporazuma ili ga otkazati, pod uvjetom da je o tome najmanje šest mjeseci unaprijed obavijestila drugu stranku. U tom slučaju Sporazum prestaje važiti istekom tog roka za obavijest.
   4.   Prilozi i Protokoli ovom Sporazumu te njemu priloženi prihvaćeni zapisnik predstavljaju njegov sastavni dio.
   
      
         
            Za Vladu Narodne Republike Kine
         
      
      
         
            Za Vijeće Europske unije
         
      
   
   PRILOG I.
   (iz članka 1. Sporazuma)
   
               1.
            
            
               Ovaj Prilog obuhvaća tekstilne sirovine (kategorije 128 i 154), tekstilne proizvode osim onih od vune i fine životinjske dlake, pamuka i umjetnih vlakana, kao i umjetna vlakna i filamente te pređu iz kategorija 124, 125 A, 125 B, 126, 127 A i 127 B.
            
         
               2.
            
            
               Ne dovodeći u pitanje pravila za tumačenje kombinirane nomenklature, smatra se da tekst opisa robe ima samo indikativnu vrijednost budući da su proizvodi koji su obuhvaćeni svakom kategorijom, u okviru ovog Priloga, određeni oznakama KN. Ukoliko se ispred oznake KN nalazi oznaka „ex”, tada su proizvodi koji su obuhvaćeni svakom kategorijom određeni opsegom oznake KN i pripadajućim opisom.
            
         
               3.
            
            
               Odjeća koja nije definirana kao odjeća za muškarce ili dječake ili kao odjeća za žene ili djevojčice uvrštava se pod potonju.
            
         
               4.
            
            
               Kada se uporabljuje izraz „odjeća za dojenčad”, tada taj izraz obuhvaća odjeću do i uključujući konfekcijski broj 86.
            
         SKUPINA I.
   
               Kategorija
            
            
               Oznaka KN 1994.
            
            
               Opis
            
            
               Tablica jednakosti
            
         
               komada/kg
            
            
               g/komad
            
         
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
            
               (4)
            
            
               (5)
            
         
               ex 20
            
            
               ex 6302 29 90
               ex 6302 39 90
            
            
               Posteljno rublje, osim pleteno ili kačkano
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 32
            
            
               ex 5802 20 00
               ex 5802 30 00
            
            
               Ostale tkanine s florom i tkanine od šenil-pređe te tekstilni materijali dobiveni tafting postupkom
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 39
            
            
               ex 6302 59 00
               ex 6302 99 00
            
            
               Stolno, toaletno i kuhinjsko rublje, osim pleteno ili kačkano i osim onog iz kategorije 118
            
            
                
            
            
                
            
         
      
   SKUPINA II.
   
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
            
               (4)
            
            
               (5)
            
         
               ex 12
            
            
               ex 6115 19 90
               ex 6115 20 90
               ex 6115 99 00
            
            
               Hulahop čarape uključujući i one bez stopala, čarape, dokoljenke, kratke čarape, čarape do gležnja, čarape za stopala i slično, pletene ili kačkane, osim onih za dojenčad
            
            
               24,3
            
            
               41
            
         
               ex 13
            
            
               ex 6107 19 00
               ex 6108 29 00
            
            
               Gaće i kratke hlače za muškarce ili dječake, gaćice za žene ili djevojčice, pletene ili kačkane
            
            
               17
            
            
               59
            
         
               ex 14
            
            
               ex 6210 20 00
            
            
               Tkani kaputi, kišni ogrtači i ostali kaputi, ogrtači i pelerine, za muškarce ili dječake
            
            
               0,72
            
            
               1 389
            
         
               ex 15
            
            
               ex 6210 30 00
            
            
               Tkani kaputi, kišni ogrtači i ostali kaputi, ogrtači i pelerine, jakne i sakoi, osim nepromočivih jakni s kapuljačom, za žene ili djevojčice
            
            
               0,84
            
            
               1 190
            
         
               ex 18
            
            
               ex 6207 19 00
               ex 6207 29 00
            
            
               Potkošulje, majice bez rukava i ostale majice, kratke hlače, gaće, noćne košulje, pidžame, kupaći ogrtači, kućni ogrtači i slični proizvodi, za muškarce ili dječake, osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6207 99 00
               ex 6208 19 90
               ex 6208 29 00
               ex 6208 99 00
            
            
               Potkošulje, majice bez rukava i ostale majice, kombinei, podsuknje, gaćice, spavaćice, pidžame, negližei, kupaći ogrtači, kućni ogrtači i ostali proizvodi, za žene ili djevojčice, osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 19
            
            
               ex 6213 90 00
            
            
               Rupčići, osim od svile i od svilenih otpadaka
            
            
               59
            
            
               17
            
         
               ex 24
            
            
               ex 6107 29 00
            
            
               Noćne košulje, pidžame, kupaći ogrtači, kućni ogrtači i slični proizvodi, za muškarce ili dječake, pleteni ili kačkani
            
            
               3,9
            
            
               257
            
         
               ex 6108 39 00
            
            
               Spavaćice, pidžame, negližei, kupaći ogrtači, kućni ogrtači i slični proizvodi, za žene ili djevojčice, pleteni ili kačkani
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 27
            
            
               ex 6104 59 00
            
            
               Suknje, uključujući suknje-hlače, za žene ili djevojčice
            
            
               2,6
            
            
               385
            
         
               ex 28
            
            
               ex 6103 49 10
               ex 6104 69 10
            
            
               Hlače, hlače s plastronom i naramenicama, hlače stisnute ispod koljena i kratke hlače (osim kupaćih gaća), pletene ili kačkane
            
            
               1,61
            
            
               620
            
         
               ex 31
            
            
               ex 6212 10 00
            
            
               Grudnjaci, tkani, pleteni ili kačkani
            
            
               18,2
            
            
               55
            
         
               ex 68
            
            
               ex 6209 90 00
            
            
               Odjeća i pribor za odjeću za dojenčad, isključujući rukavice za dojenčad, s prstima, s jednim prstom ili bez prstiju iz kategorija ex 10 i ex 87, i hulahop čarape, čarape i čarape za stopala, za dojenčad, osim pletenih ili kačkanih, iz kategorije ex 88
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 73
            
            
               ex 6112 19 00
            
            
               Trenirke od pletenih ili kačkanih materijala
            
            
               1,67
            
            
               600
            
         
               ex 78
            
            
               ex 6210 40 00
               ex 6210 50 00
            
            
               Odjeća izrađena od tkanina iz tarifnih brojeva 5903, 5906 i 5907, isključujući odjeću iz kategorija ex 14 i ex 15
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 83
            
            
               ex 6112 20 00
               ex 6113 00 90
            
            
               Odjeća od pletenih ili kačkanih materijala iz tarifnih brojeva 5903 i 5907 i skijaška odjeća, pletena ili kačkana
            
            
                
            
            
                
            
         
      
   SKUPINA III. A
   
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
            
               (4)
            
            
               (5)
            
         
               ex 38 B
            
            
               ex 6303 99 90
            
            
               Mrežaste zavjese, osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 40
            
            
               ex 6303 99 90
               ex 6304 19 90
               ex 6304 99 00
            
            
               Tkane zavjese (uključujući draperije, unutarnje platnene rolete, kratke ukrasne draperije za prozore i krevete i ostale proizvode za unutarnje opremanje), osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 58
            
            
               ex 5701 90 10
               ex 5701 90 90
            
            
               Sagovi i ostali podni pokrivači, uzlani (dovršeni ili nedovršeni)
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 59
            
            
               ex 5702 10 00
               ex 5702 59 00
               ex 5702 99 00
               ex 5703 90 10
               ex 5703 90 90
               ex 5704 10 00
               ex 5704 90 00
               ex 5705 00 90
            
            
               Sagovi i ostali tekstilni podni pokrivači, osim sagova iz kategorija ex 58, 142 i 151 B
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 60
            
            
               ex 5805 00 00
            
            
               Tapiserije, ručno tkane,vrsta: gobelins, flanders, aubusson, beauvais i slične, i tapiserije rađene iglom (na primjer sitnim bodom i križićima) ručno rađene u okvirima i slično
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 61
            
            
               ex 5806 10 00
               ex 5806 20 00
               ex 5806 39 00
               ex 5806 40 00
            
            
               Uske tkanine, i uski materijali (bolduc) koji se sastoje samo od osnove čije su niti međusobno slijepljene, osim etiketa i sličnih proizvoda iz kategorije ex 62 i iz kategorije 137
               Elastični materijali i pozamenterija (koji nisu pleteni ili kačkani), izrađeni od tekstilnih materijala u kombinaciji s gumenim nitima
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 62
            
            
               ex 5606 00 91
               ex 5606 00 99
            
            
               Šenil-pređa (uključujući flokiranu šenil-pređu), obavijena pređa (osim metalizirane pređe i obavijene pređe od konjske dlake)
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5804 10 11
               ex 5804 10 19
               ex 5804 10 90
               ex 5804 29 10
               ex 5804 29 90
               ex 5804 30 00
            
            
               Til i drugi mrežasti materijali, ali ne uključujući tkane, pletene ili kačkane materijale, ručno ili strojno rađena čipka, u metraži, u vrpcama ili s motivima
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5807 10 10
               ex 5807 10 90
            
            
               Etikete, značke i slični tekstilni materijali, nevezeni, u metraži, u vrpcama ili izrezani u određene oblike ili veličine, tkani
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5808 10 00
               ex 5808 90 00
            
            
               Pletenice i ukrasna pozamanterija u metraži; kićanke; pomponi i slično
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5810 10 10
               ex 5810 10 90
               ex 5810 99 10
               ex 5810 99 90
            
            
               Vez, u metraži, u vrpcama ili s motivima
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 63
            
            
               ex 5906 91 00
            
            
               Pleteni ili kačkani materijali, masenog udjela elastomerne pređe 5 % ili više, i pleteni ili kačkani materijali masenog udjela niti od gume 5 % ili više
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6002 10 10
               ex 6002 10 90
               ex 6002 30 10
               ex 6002 30 90
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 65
            
            
               ex 5606 00 10
            
            
               Pleteni ili kačkani materijali, osim onih iz kategorije ex 63
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6002 10 10
               ex 6002 30 10
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 66
            
            
               ex 6301 10 00
               ex 6301 90 90
            
            
               Pokrivači, osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
      
   SKUPINA III. B
   
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
            
               (4)
            
            
               (5)
            
         
               ex 10
            
            
               ex 6116 10 10
               ex 6116 10 90
               ex 6116 99 00
            
            
               Rukavice s prstima, s jednim prstom ili bez prstiju, pletene ili kačkane
            
            
               17 pairs
            
            
               59
            
         
               ex 67
            
            
               ex 5807 90 90
            
            
               Pribor za odjeću, pleteni ili kačkani, osim za dojenčad; rublje za kućanstvo svih vrsta, pleteno ili kačkano; zavjese (uključujući draperije) i unutarnje platnene rolete, kratke ukrasne draperije za prozore i krevete i ostali proizvodi za unutarnje opremanje, pleteni ili kačkani; pleteni ili kačkani pokrivači, osim pletenih ili kačkanih proizvoda uključujući dijelove odjeće ili pribora za odjeću
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6113 00 10
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6117 10 00
               ex 6117 20 00
               ex 6117 80 10
               ex 6117 80 90
               ex 6117 90 00
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6301 90 10
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6302 10 90
               ex 6302 40 00
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6303 19 00
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6304 11 00
               ex 6304 91 00
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6307 10 10
               ex 6307 90 10
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 69
            
            
               ex 6108 19 90
            
            
               Kombinei i podsuknje za žene ili djevojčice, pleteni ili kačkani
            
            
               7,8
            
            
               128
            
         
               ex 72
            
            
               ex 6112 39 10
               ex 6112 39 90
               ex 6112 49 10
               ex 6112 49 90
            
            
               Kupaće gaće/ kupaći kostimi
            
            
               9,7
            
            
               103
            
         
               ex 6211 11 00
               ex 6211 12 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 75
            
            
               ex 6103 19 00
               ex 6103 29 00
            
            
               Pletena ili kačkana odijela i kompleti za muškarce ili dječake
            
            
               0,80
            
            
               1 250
            
         
               ex 85
            
            
               ex 6215 90 00
            
            
               Kravate, leptir kravate i slično koje nisu pletene ili kačkane, osim onih iz kategorije 159
            
            
               17,9
            
            
               56
            
         
               ex 86
            
            
               ex 6212 20 00
               ex 6212 30 00
               ex 6212 90 00
            
            
               Steznici, pojasevi-steznici, pojasevi-držači, naramenice, držači čarapa, podvezice i slično, i njihovi dijelovi, uključujući pletene ili kačkane
            
            
               8,8
            
            
               114
            
         
               ex 87
            
            
               ex 6216 00 00
               ex 6209 90 00
            
            
               Rukavice s prstima, s jednim prstom ili bez prstiju, koje nisu pletene ili kačkane
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 88
            
            
               ex 6217 10 00
               ex 6217 90 00
               ex 6209 90 00
            
            
               Hulahop čarape, čarape i čarape za stopala, koje nisu pletene ili kačkane; ostali pribor za odijevanje, dijelovi odjeće ili pribora za odijevanje, osim onih za dojenčad, osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 91
            
            
               ex 6306 29 00
            
            
               Šatori
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 94
            
            
               ex 5601 10 90
               ex 5601 29 00
               ex 5601 30 00
            
            
               Vata iz tekstilnih materijala i proizvodi od vate; tekstilna vlakna, dužine ne veće od 5 mm (flok), prah i nope od tekstilnog materijala
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 95
            
            
               ex 5602 10 19
               ex 5602 10 39
               ex 5602 10 90
               ex 5602 29 90
               ex 5602 90 00
            
            
               Pust i proizvodi od pusta, uključujući impregnirane ili prevučene, osim ostalih podnih pokrivača
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5807 90 10
               ex 6210 10 10
               ex 6307 90 91
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 97
            
            
               ex 5608 90 00
            
            
               Mreže i mrežasti proizvodi od konopa, uzica ili užadi i dovršene ribarske mreže od pređe, konopa, uzica ili užadi
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 98
            
            
               ex 5609 00 00
            
            
               Ostali proizvodi od pređe, konopa, uzica ili užadi, osim tekstilnih vlakana, proizvoda izrađenih od takvih vlakana i proizvoda iz kategorije ex 97
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5905 00 10
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 99
            
            
               ex 5901 10 00
               ex 5901 90 00
            
            
               Tekstilni materijali prevučeni ljepilom ili škrobnim tvarima, koji se rabe za vanjsko uvezivanje knjiga i slično, tkanine za kopiranje; slikarska platna; kruto platno i slične škrobljene (čvrste) tekstilne tkanine koje se upotrebljavaju za šešire
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5904 10 00
               ex 5904 91 10
               ex 5904 91 90
               ex 5904 92 00
            
            
               Linoleum, uključujući rezan u oblike; podni pokrivači na tekstilnoj podlozi premazanoj, prevučenoj ili prekrivenoj, uključujući rezane u oblike
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5906 10 10
               ex 5906 10 90
               ex 5906 99 10
               ex 5906 99 90
            
            
               Tekstilni materijali, gumirani, koji nisu pleteni ili kačkani, osim onih za gume
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5907 00 00
            
            
               Tekstilni materijali na drugi način impregnirani ili prevučeni; oslikana platna za kazališne kulise, umjetničke radionice ili slično, osim onih iz kategorije ex 100
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 100
            
            
               ex 5903 10 10
               ex 5903 10 90
               ex 5903 20 10
               ex 5903 20 90
               ex 5903 90 10
               ex 5903 90 91
               ex 5903 90 99
            
            
               Tekstilni materijali, impregnirani, prevučeni, prekriveni ili laminirani derivatima celuloze ili drugim umjetnim plastičnim materijalima
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 109
            
            
               ex 6306 19 00
               ex 6306 39 00
            
            
               Cerade, jedra, nadstrešnice i vanjski platneni zastori
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 110
            
            
               ex 6306 49 00
            
            
               Madraci na napuhavanje, tkani
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 111
            
            
               ex 6306 99 00
            
            
               Roba za kampiranje, tkana, osim madraca na napuhavanje i šatora
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 112
            
            
               ex 6307 20 00
               ex 6307 90 99
            
            
               Ostali gotovi tekstilni proizvodi, tkani, osim onih iz kategorija ex 113 i ex 114
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 113
            
            
               ex 6307 10 90
            
            
               Krpe za pod, posuđe i prašinu, osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 114
            
            
               ex 5908 00 00
               ex 5909 00 90
               ex 5910 00 00
               ex 5911 10 00
               ex 5911 31 19
               ex 5911 31 90
               ex 5911 32 10
               ex 5911 32 90
               ex 5911 40 00
               ex 5911 90 10
               ex 5911 90 90
            
            
               Tekstilni proizvodi i predmeti za tehničku uporabu, osim onih iz kategorije 136
            
            
                
            
            
                
            
         
      
   SKUPINA IV.
   
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
            
               (4)
            
            
               (5)
            
         
               115
            
            
               5306 10 11
               5306 10 19
               5306 10 31
               5306 10 39
               5306 10 50
               5306 10 90
               5306 20 11
               5306 20 19
               5306 20 90
               5308 90 11
               5308 90 13
               5308 90 19
            
            
               Pređa od lana ili ramije
            
            
                
            
            
                
            
         
               117
            
            
               5309 11 11
               5309 11 19
               5309 11 90
               5309 19 10
               5309 19 90
               5309 21 10
               5309 21 90
               5309 29 10
               5309 29 90
            
            
               Tkanine od lana ili ramije
            
            
                
            
            
                
            
         
               5311 00 10
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               5803 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               5905 00 31
               5905 00 39
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               118
            
            
               6302 29 10
               6302 39 10
               6302 39 30
               6302 52 00
               ex 6302 59 00
               6302 92 00
               ex 6302 99 00
            
            
               Stolno, toaletno i kuhinjsko rublje, od lana ili ramije, osim pletenog ili kačkanog
            
            
                
            
            
                
            
         
               120
            
            
               ex 6303 99 90
            
            
               Zavjese (uključujući draperije), unutarnje platnene rolete, kratke ukrasne draperije za prozore i krevete i ostali proizvodi za unutarnje opremanje, koji nisu pleteni ili kačkani, od lana ili ramije
            
            
                
            
            
                
            
         
               6304 19 30
               ex 6304 99 00
            
            
                
            
            
                
            
         
               121
            
            
               ex 5607 90 00
            
            
               Konopci, uzice i užad, uključujući pletene, od lana ili ramije
            
            
                
            
            
                
            
         
               122
            
            
               ex 6305 90 00
            
            
               Vreće i vrećice za pakiranje robe, rabljene, od lana, osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
               123
            
            
               5801 90 10
            
            
               Ostale tkanine s florom i tkanine od šenil-pređe od lana ili ramije, osim uskih tkanina
            
            
                
            
            
                
            
         
               6214 90 90
            
            
               Šalovi, rupci, marame, velovi i slični proizvodi, od lana ili ramije, osim pletenih ili kačkanih
            
            
                
            
            
                
            
         
      
   SKUPINA V.
   
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
            
               (4)
            
            
               (5)
            
         
               124
            
            
               5501 10 00
               5501 20 00
               5501 30 00
               5501 90 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               5503 10 11
               5503 10 19
               5503 10 90
               5503 20 00
               5503 30 00
               5503 40 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               5503 90 10
               5503 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               5505 10 10
               5505 10 30
               5505 10 50
               5505 10 70
               5505 10 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               125 A
            
            
               5402 41 10
               5402 41 30
               5402 41 90
               5402 42 00
               5402 43 10
               5402 43 90
            
            
               Pređa od sintetičkih filamenata (nerezana) koja nije pripremljena za maloprodaju
            
            
                
            
            
                
            
         
               125 B
            
            
               5404 10 10
               5404 10 90
               5404 90 11
               5404 90 19
               5404 90 90
            
            
               Monofilamenti, vrpce (umjetna slama i slično); i umjetni katgut od sintetičkih materijala
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5604 20 00
               5604 90 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               126
            
            
               5502 00 10
               5502 00 90
            
            
               Umjetna rezana vlakna
            
            
                
            
            
                
            
         
               5504 10 00
               5504 90 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               5505 20 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               127 A
            
            
               5403 31 00
               ex 5403 32 00
               5403 33 10
            
            
               Pređa od umjetnih filamenata (nerezana) koja nije pripremljena za maloprodaju, jednostruka pređa ili pređa od viskoznog rajona, neupredena ili upredena ne s više od 250 uvoja po metru i jednostruka neteksturirana pređa od celuloznog acetata
            
            
                
            
            
                
            
         
               127 B
            
            
               5405 00 00
            
            
               Monofilamenti, vrpce (umjetna slama i slično); i umjetni katgut od umjetnih tekstilnih vlakana
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5604 90 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               128
            
            
               5105 40 00
            
            
               Gruba životinjska dlaka, grebenana ili češljana
            
            
                
            
            
                
            
         
               129
            
            
               5110 00 00
            
            
               Pređa od grube životinjske dlake ili od konjske dlake
            
            
                
            
            
                
            
         
               130 A
            
            
               5004 00 10
               5004 00 90
            
            
               Svilena pređa, osim pređe od svilenih otpadaka
            
            
                
            
            
                
            
         
               5006 00 10
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               130 B
            
            
               5505 00 10
               5505 00 90
            
            
               Svilena pređa, osim one iz kategorije 130 A, svileni katgut
            
            
                
            
            
                
            
         
               5006 00 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5604 90 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               131
            
            
               5308 90 90
            
            
               Pređa od ostalih biljnih tekstilnih vlakana
            
            
                
            
            
                
            
         
               132
            
            
               5308 30 00
            
            
               Papirna pređa
            
            
                
            
            
                
            
         
               133
            
            
               5308 20 10
               5308 20 90
            
            
               Pređa od prave konoplje
            
            
                
            
            
                
            
         
               134
            
            
               5605 00 00
            
            
               Metalizirana pređa
            
            
                
            
            
                
            
         
               135
            
            
               5113 00 00
            
            
               Tkanine od grube životinjske dlake ili od konjske dlake
            
            
                
            
            
                
            
         
               136 A
            
            
               5007 20 19
               ex 5007 20 31
               ex 5007 20 39
               ex 5007 20 41
               5007 20 59
               5007 20 61
               5007 20 69
               5007 20 71
               5007 90 30
               5007 90 50
               5007 90 90
            
            
               Tkanine od svile ili svilenih otpadaka osim nebijeljene, prane ili bijeljene
            
            
                
            
            
                
            
         
               136 B
            
            
               5007 10 00
               5007 20 11
               5007 20 21
               ex 5007 20 31
               ex 5007 20 39
               ex 5007 20 41
               5007 20 51
               5007 90 10
               5803 90 10
               ex 5905 00 90
               ex 5911 20 00
            
            
               Tkanine od svile ili svilenih otpadaka osim onih iz kategorije 136 A
            
            
                
            
            
                
            
         
               137
            
            
               ex 5801 90 90
            
            
               Ostale tkanine s florom i tkanine od šenil-pređe i uske tkanine od svile ili od svilenih otpadaka
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5806 10 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               138
            
            
               5311 00 90
            
            
               Tkanine od papirne pređe i ostalih tekstilnih vlakana osim od ramije
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5905 00 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               139
            
            
               5809 00 00
            
            
               Tkanine od kovinskih niti ili od metalizirane pređe
            
            
                
            
            
                
            
         
               140
            
            
               ex 6001 10 00
               6001 29 90
               6001 99 90
            
            
               Pleteni ili kačkani materijali od tekstila osim od vune ili fine životinjske dlake, pamuka ili sintetičkih vlakana
            
            
                
            
            
                
            
         
               6002 20 90
               6002 49 00
               6002 99 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               141
            
            
               ex 6301 90 90
            
            
               Pokrivači od tekstilnih materijala osim od vune ili fine životinjske dlake, pamuka ili sintetičkih vlakana
            
            
                
            
            
                
            
         
               142
            
            
               ex 5702 39 90
               ex 5702 49 90
               ex 5702 59 00
               ex 5702 99 00
            
            
               Sagovi i ostali tekstilni podni pokrivači od sisala, od ostalih vlakana iz roda agave ili od manila konoplje
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 5705 00 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               144
            
            
               5602 10 35
               5602 29 10
            
            
               Pust od grube životinjske dlake
            
            
                
            
            
                
            
         
               145
            
            
               5607 30 00
               ex 5607 90 00
            
            
               Konopi, uzice i užad, uključujući pletene, abaka (Manila konoplja) ili od prave konoplje
            
            
                
            
            
                
            
         
               146 A
            
            
               ex 5607 21 00
            
            
               Konopi za vezanje ili baliranje za poljoprivredne strojeve, od sisala ili ostalih tekstilnih vlakana iz roda agave
            
            
                
            
            
                
            
         
               146 B
            
            
               5607 21 00
               5607 29 10
               5607 29 90
            
            
               Konopi, uzice i užad od sisala ili od ostalih tekstilnih vlakana iz roda agave, osim proizvoda iz kategorije 146 A
            
            
                
            
            
                
            
         
               146 C
            
            
               5607 10 00
            
            
               Konopi, uzice i užad, uključujući pletene ili prepletene, od jute ili od ostalih tekstilnih likovih vlakana iz tarifnog broja 5303
            
            
                
            
            
                
            
         
               147
            
            
               5003 90 00
            
            
               Otpaci od svile (uključujući čahure neprikladne za namotavanje), otpaci od pređe i rastrgani tekstilni materijali, osim onih koji su negrebenani i nečešljani
            
            
                
            
            
                
            
         
               148 A
            
            
               5307 10 10
               5307 10 90
               5307 20 00
            
            
               Pređa od jute ili od ostalih tekstilnih likovih vlakana iz tarifnog broja 5303
            
            
                
            
            
                
            
         
               148 B
            
            
               5308 10 00
            
            
               Pređa od kokosovih vlakana
            
            
                
            
            
                
            
         
               149
            
            
               5310 10 90
               ex 5310 90 00
            
            
               Tkanine od jute ili od ostalih tekstilnih likovih vlakana širine veće od 150 cm
            
            
                
            
            
                
            
         
               150
            
            
               5310 10 10
               ex 5310 90 00
            
            
               Tkanine od jute ili od ostalih tekstilnih likovih vlakana širine ne veće od 150 cm
            
            
                
            
            
                
            
         
               5905 00 50
               6305 10 90
            
            
               Vreće i vrećice za pakiranje robe, od jute ili od drugih tekstilnih likovih vlakana, osim rabljenih
            
            
                
            
            
                
            
         
               151 A
            
            
               5702 20 00
            
            
               Podni pokrivači od kokosovih vlakana
            
            
                
            
            
                
            
         
               151 B
            
            
               ex 5702 39 90
               ex 5702 49 90
               ex 5702 59 00
               ex 5702 99 00
            
            
               Sagovi i ostali tekstilni podni pokrivači, od jute ili od ostalih tekstilnih likovih vlakana, osim onih koji su dobiveni tafting-postupkom ili flokiranih
            
            
                
            
            
                
            
         
               152
            
            
               5602 10 11
            
            
               Iglani pust od jute ili od ostalih tekstilnih likovih vlakana, osim onih koji su dobiveni tafting-postupkom ili flokiranih
            
            
                
            
            
                
            
         
               153
            
            
               6305 10 10
            
            
               Rabljene vreće i vrećice za pakiranje robe, od jute ili od drugih tekstilnih likovih vlakana iz tarifnog broja 5303
            
            
                
            
            
                
            
         
               154
            
            
               5001 00 00
            
            
               Čahure dudovog svilca prikladne za namotavanje
            
            
                
            
            
                
            
         
               5002 00 00
            
            
               Sirova svila (neupredena)
            
            
                
            
            
                
            
         
               5003 10 00
            
            
               Otpaci od svile (uključujući čahure koje su neprikladne za namotavanje), otpaci od pređe i rastrgani tekstilni materijali, negrebenani i nečešljani
            
            
                
            
            
                
            
         
               5101 11 00
               5101 19 00
               5101 21 00
               5101 29 00
               5101 30 00
            
            
               Vuna negrebenana ili nečešljana
            
            
                
            
            
                
            
         
               5102 10 10
               5102 10 30
               5102 10 50
               5102 10 90
               5102 20 00
            
            
               Fina ili gruba životinjska dlaka, negrebenana ili nečešljana
            
            
                
            
            
                
            
         
               5103 10 10
               5103 10 90
               5103 20 10
               5103 20 91
               5103 20 99
               5103 30 00
            
            
               Otpaci od vune i fine ili grube fine životinjske dlake, uključujući otpatke od pređe, ali isključujući rastrgane tekstilne materijale
            
            
                
            
            
                
            
         
               5104 00 00
            
            
               Rastrgani tekstilni materijali od vune ili fine ili grube životinjske dlake
            
            
                
            
            
                
            
         
               5301 10 00
               5301 21 00
               5301 29 00
               5301 30 10
               5301 30 90
            
            
               Lan, sirov ili prerađivan, ali nepreden: kučina i laneni otpaci (uključujući otpad od pređe i rastrgane tekstilne materijale)
            
            
                
            
            
                
            
         
               5305 91 00
               5305 99 00
            
            
               Ramija i ostala tekstilna vlakna, sirova ili prerađivana, ali nepredena: kučina i otpaci od tih vlakana, osim kokosovih vlakana i abake iz tarifnoga broja 5304
            
            
                
            
            
                
            
         
               5201 00 10
               5201 00 90
            
            
               Pamuk, negrebenani ili nečešljani
            
            
                
            
            
                
            
         
               5202 10 00
               5202 91 00
               5202 99 00
            
            
               Pamučni otpaci (uključujući otpatke od pređe i rastrgane tekstilne materijale)
            
            
                
            
            
                
            
         
               5302 10 00
               5302 90 00
            
            
               Prava konoplja (Cannabis sativa L), sirova ili prerađivana, ali nepredena; kučina i otpaci od konoplje (uključujući otpatke od pređe i rastrgane tekstilne materijale)
            
            
                
            
            
                
            
         
               5305 21 00
               5305 29 00
            
            
               Abaka (Manila konoplja ili Muss textilis Nee), sirova ili prerađivana, ali nepredena: kučina i otpaci od abake (uključujući otpatke od pređe i rastrgane tekstilne materijale)
            
            
                
            
            
                
            
         
               5303 10 00
               5303 90 00
            
            
               Juta i ostala likova tekstilna vlakna (isključujući lan, pravu konoplju i ramiju), sirova ili prerađivana, ali nepredena; kučina i otpaci od prave konoplje (uključujući otpatke od pređe i rastrgane tekstilne materijale)
            
            
                
            
            
                
            
         
               5304 10 00
               5304 90 00
            
            
               Ostali biljni tekstilni materijali, sirovi ili prerađivani, ali nepredeni; kučina i otpaci od takvih vlakana (uključujući otpatke od pređe i rastrgane tekstilne materijale)
            
            
                
            
            
                
            
         
               5305 11 00
               5305 19 00
               5305 91 00
               5305 99 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               156
            
            
               6106 90 30
            
            
               Bluze i puloveri pleteni ili kačkani od svile ili svilenih otpadaka za žene i djevojčice
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6110 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               157
            
            
               6101 90 10
               6101 90 90
            
            
               Odjeća, pletena ili kačkana, isključujući odjeću iz kategorija ex 10, ex 12, ex 13, ex 24, ex 27, ex 28, ex 67, ex 69, ex 72, ex 73, ex 75, ex 83 in 156
            
            
                
            
            
                
            
         
               6102 90 10
               6102 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6103 39 00
               6103 49 99
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6104 19 00
               ex 6104 29 00
               ex 6104 39 00
               6104 49 00
               6104 69 99
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6105 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6106 90 50
               6106 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6107 99 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6108 99 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6109 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6110 90 10
               ex 6110 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6111 90 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6114 90 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               159
            
            
               6204 49 10
            
            
               Haljine, bluze i košulje-bluze, koje nisu pletene ili kačkane, od svile ili svilenih otpadaka
            
            
                
            
            
                
            
         
               6206 10 10
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6214 10 00
            
            
               Šalovi, rupci, marame, velovi i slični proizvodi, koji nisu pleteni ili kačkani, od svile ili svilenih otpadaka
            
            
                
            
            
                
            
         
               6215 10 00
            
            
               Kravate, leptir kravate i slično od svile ili svilenih otpadaka
            
            
                
            
            
                
            
         
               160
            
            
               6213 10 00
            
            
               Rupčići od svile ili svilenih otpadaka
            
            
                
            
            
                
            
         
               161
            
            
               6201 19 00
               6201 99 00
            
            
               Odjeća koja nije pletena ili kačkana, osim odjeće iz kategorija ex 14, ex 15, ex 18, ex 31, ex 68, ex 72, ex 78, ex 86, ex 87, ex 88 i 159
            
            
                
            
            
                
            
         
               6202 19 00
               6202 99 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6203 19 90
               6203 29 90
               6203 39 90
               6203 49 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6204 19 90
               6204 29 90
               6204 39 90
               6204 49 90
               6204 59 90
               6204 69 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6205 90 10
               6205 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               6206 90 10
               6206 90 90
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               ex 6211 20 00
               6211 39 00
               6211 49 00
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         PRILOG II.
   Godišnja količinska ograničenja Zajednice iz članka 3. stavka 1.
   (Opisi proizvoda kategorija navedenih u ovom Prilogu mogu se naći u Prilogu I. ovom Sporazumu)
   
               Kategorije
            
            
               Jedinice
            
            
               Količinska ograničenja
            
         
               1995.
            
            
               1996.
            
         
               ex 13 (1)
               
            
            
               1 000 komada
            
            
               616
            
            
               634
            
         
               ex 18 (1)
               
            
            
               tone
            
            
               759
            
            
               793
            
         
               ex 20 (1)
               
            
            
               tone
            
            
               33
            
            
               35
            
         
               ex 24 (1)
               
            
            
               1 000 komada
            
            
               142
            
            
               149
            
         
               ex 39 (1)
               
            
            
               tone
            
            
               322
            
            
               337
            
         
               115
            
            
               tone
            
            
               979
            
            
               1 008
            
         
               117
            
            
               tone
            
            
               466
            
            
               480
            
         
               118
            
            
               tone
            
            
               1 018
            
            
               1 059
            
         
               120
            
            
               tone
            
            
               401
            
            
               417
            
         
               122
            
            
               tone
            
            
               137
            
            
               143
            
         
               123
            
            
               tone
            
            
               68
            
            
               71
            
         
               124
            
            
               tone
            
            
               749 (2)
               
            
            
               779 (2)
               
            
         
               125 A
            
            
               tone
            
            
               16
            
            
               16
            
         
               125 B
            
            
               tone
            
            
               29
            
            
               31
            
         
               126
            
            
               tone
            
            
               16
            
            
               16
            
         
               127 A
            
            
               tone
            
            
               21
            
            
               22
            
         
               127 B
            
            
               tone
            
            
               10
            
            
               11
            
         
               136 A
            
            
               tone
            
            
               320
            
            
               333
            
         
               140
            
            
               tone
            
            
               105
            
            
               109
            
         
               145
            
            
               tone
            
            
               21
            
            
               22
            
         
               146 A
            
            
               tone
            
            
               125
            
            
               130
            
         
               146 B
            
            
               tone
            
            
               188
            
            
               196
            
         
               151 B
            
            
               tone
            
            
               1 933
            
            
               2 011
            
         
               156
            
            
               tone
            
            
               2 588
            
            
               2 679
            
         
               157
            
            
               tone
            
            
               10 250
            
            
               10 506
            
         
               159
            
            
               tone
            
            
               3 950
            
            
               3 990
            
         
               160
            
            
               tone
            
            
               44
            
            
               45
            
         
               161
            
            
               tone
            
            
               13 136
            
            
               13 465
            
         
      (1)  Kategorije označene oznakom „ex” obuhvaćaju proizvode koji nisu od vune ili fine životinjske dlake, pamuka ili sintetičkih ili umjetnih tekstilnih materijala.
   
      (2)  Ta se ograničenja ne primjenjuju na vlakna od polivinilnog alkohola koja potpadaju pod oznaku KN ex 5503 90 90.
   PROTOKOL A
   GLAVA I.
   
      RAZVRSTAVANJE
   
   Članak 1.
   1.   Nadležna se tijela Zajednice obvezuju obavijestiti Kinu o svim promjenama u kombiniranoj nomenklaturi (KN) prije datuma njihova stupanja na snagu u Zajednici.
   2.   Nadležna se tijela Zajednice obvezuju obavijestiti nadležna tijela Kine o svim odlukama koje se odnose na razvrstavanje proizvoda koji podliježu ovom Sporazumu, najkasnije u roku od mjeseca dana od njihova usvajanja. Takva obavijest uključuje:
   
               (a)
            
            
               opis predmetnih proizvoda;
            
         
               (b)
            
            
               odgovarajuću kategoriju i njoj pripadajuće oznake KN;
            
         
               (c)
            
            
               razloge koji su doveli do odluke.
            
         3.   Ukoliko odluka o razvrstavanju dovede do promjene postupka razvrstavanja ili promjene kategorije bilo kojega proizvoda koji podliježe ovom Sporazumu, nadležna tijela Zajednice daju rok od 30 dana, od datuma kada Zajednice izda obavijest, prije no što odluka stupi na snagu. Proizvodi koji se otpreme prije no što je odluka stupila na snagu i dalje podliježu ranijem postupku razvrstavanja, pod uvjetom da se predmetna roba predoči za uvoz u Zajednicu u roku od 60 dana od tog datuma.
   4.   Ukoliko odluka Zajednice o razvrstavanju, koja dovede do promjene postupka razvrstavanja ili promjene kategorizacije bilo kojeg proizvoda koji podliježe Sporazumu, utječe na kategoriju koja podliježe količinskim ograničenjima, ugovorne su stranke sporazumne započeti konzultacije u skladu s postupcima opisanima u članku 14. Sporazuma, s ciljem poštovanja obveza prema članku 2. stavku 1. podstavku 1. Sporazuma.
   5.   U slučaju razlika u mišljenju između Kine i nadležnih tijela Zajednice o razvrstavanju proizvoda obuhvaćenih Sporazumom u trenutku ulaska tih proizvoda u Zajednicu, razvrstavanje se privremeno temelji na navodima koje pruži Zajednica, u očekivanju konzultacija u skladu s člankom 14. Sporazuma, s ciljem postizanja sporazuma o konačnom razvrstavanju predmetnog proizvoda.
   GLAVA II.
   
      PODRIJETLO
   
   Članak 2.
   1.   Proizvodima podrijetlom iz Kine koji su namijenjeni za izvoz u Zajednicu mora se, u skladu s dogovorima koji su utvrđeni Sporazumom, priložiti potvrda o kineskome podrijetlu u skladu s uzorkom koji je priložen ovom Protokolu.
   2.   Potvrdu o podrijetlu izdaju nadležna kineska tijela ako se predmetni proizvodi mogu smatrati proizvodima podrijetlom iz te države u smislu relevantnih propisa koji su na snazi u Zajednici.
   Članak 3.
   Potvrda o podrijetlu izdaje se samo na zahtjev koji je izvoznik dostavio u pisanom obliku ili je to učinio, na odgovornost izvoznika, njegov ovlašteni predstavnik. Nadležna kineska tijela osiguravaju da je potvrda o podrijetlu pravilno ispunjena i u tom smislu one zahtijevaju svu potrebnu dokumentaciju ili izvršavaju bilo koju provjeru koju smatraju potrebnom.
   Članak 4.
   Ukoliko su za proizvode koji potpadaju pod istu kategoriju predviđeni različiti kriteriji za utvrđivanje podrijetla, tada potvrde ili deklaracije o podrijetlu moraju sadržavati dostatno iscrpan opis robe kako bi se mogli utvrditi kineski kriteriji na temelju kojih je izdana potvrda ili sastavljena deklaracija.
   Članak 5.
   Otkriće manjih razilaženja između izjava koje se nalaze u potvrdi o podrijetlu i onih koje se nalaze u ispravama koje se predočavaju carinskoj službi u svrhu obavljanja službenog postupka za uvoz proizvoda ne izaziva ipso facto dvojbe o točnosti izjava u potvrdi.
   GLAVA III.
   
      SUSTAV DVOSTRUKE PROVJERE ZA KATEGORIJE PROIZVODA KOJI PODLIJEŽU KOLIČINSKIM OGRANIČENJIMA ZAJEDNICE
   
   
      Odjeljak I.
   
   
      Izvoz
   
   Članak 6.
   Nadležna tijela Kine izdaju dozvolu za izvoz za sve pošiljke iz Kine tekstilnih proizvoda iz Priloga II., do visine odgovarajućih količinskih ograničenja kako se mogu izmijeniti u skladu člankom 3. stavkom 3. i člancima 8. i 9. Sporazuma, kao i tekstilnih proizvoda koji podliježu bilo kojim konačnim ili privremenim količinskim ograničenjima koja su se utvrdila na temelju primjene članka 7. Sporazuma.
   Članak 7.
   1.   Dozvola za izvoz mora odgovarati uzorku koji je priložen ovom Protokolu i vrijedi za izvoz na cijelo carinsko područje na kojemu se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske zajednice.
   2.   U svakoj se dozvoli za izvoz mora inter alia potvrditi da se količina predmetnog proizvoda uskladila s količinskim ograničenjem koje se utvrdilo za kategoriju predmetnih proizvoda te ona obuhvaća samo jednu od kategorija proizvoda koji podliježu količinskim ograničenjima. Ona se može uporabiti za jednu ili više pošiljki predmetnih proizvoda.
   Članak 8.
   Nadležna se tijela Zajednice moraju odmah obavijestiti o povlačenju ili izmjeni bilo koje dozvole za izvoz koja se već izdala.
   Članak 9.
   1.   Izvoz se usklađuje s količinskim ograničenjima koja su se utvrdila za godinu u kojoj je obavljena pošiljka robe, čak i ako se dozvola za izvoz izdala nakon takve pošiljke.
   2.   U svrhu primjene stavka 1., smatra se da se pošiljka robe obavila na dan njezina utovara na zrakoplov, vozilo ili plovilo koji se koristi za izvoz.
   Članak 10.
   Predočenje dozvole za izvoz, u skladu s primjenom članka 12. u nastavku, obavlja se najkasnije 31. ožujka godine koja slijedi nakon one u kojoj se roba koja je obuhvaćena tom dozvolom otpremila.
   
      Odjeljak II.
   
   
      Uvoz
   
   Članak 11.
   Pri uvozu u Zajednicu tekstilnih proizvoda za koje vrijede količinska ograničenja potrebno je predočiti odobrenje za uvoz.
   Članak 12.
   1.   Nadležna tijela Zajednice izdaju odobrenje za uvoz iz članka 11. u roku od pet radnih dana od kada uvoznik predoči izvornik pripadajuće dozvole za izvoz.
   2.   Odobrenja za uvoz vrijede šest mjeseci od datuma njihova izdavanja za uvoz proizvoda na cijelo carinsko područje Zajednice na kojem se primjenjuje Ugovor o osnivanju Europske zajednice.
   3.   Nadležna tijela Zajednice otkazuju odobrenje za uvoz koje je već izdano kadgod se povuče odgovarajuća dozvola za izvoz.
   Međutim, ukoliko se nadležna tijela Zajednice obavijesti o povlačenju ili otkazivanju dozvole za izvoz tek nakon uvoza proizvoda u Zajednicu, odgovarajuće količine uskladit će s količinskim ograničenjima koja su se utvrdila za tu kategoriju i predmetnu kvotnu godinu.
   Članak 13.
   1.   Ako nadležna tijela Zajednice smatraju da ukupne količine, koje su obuhvaćene dozvolama za izvoz koje izdaju nadležna tijela Kine za dotičnu kategoriju, u bilo kojoj godini premašuju količinsko ograničenje utvrđeno u skladu s člancima 3. i 7. Sporazuma za tu kategoriju, kako se može izmijeniti člankom 3. stavkom 3. i člancima 8. i 9. Sporazuma, navedena tijela mogu obustaviti daljnje izdavanje odobrenja za uvoz. U tom će slučaju nadležna tijela Zajednice odmah obavijestiti vlasti Kine i smjesta se pokreće posebni postupak za konzultacije koji je predviđen u članku 14. Sporazuma.
   2.   Nadležna tijela Zajednice mogu odbiti odobrenje za uvoz izvoznim proizvodima kineskog podrijetla koji podliježu količinskim ograničenjima i koji nisu obuhvaćeni kineskim dozvolama za izvoz izdanima u skladu s odredbama ovog Protokola.
   Međutim, ne dovodeći u pitanje članak 9. Sporazuma, ako nadležna tijela Zajednice dozvole uvoz takvih proizvoda u Zajednicu, tada se te količine neće usklađivati s odgovarajućim količinskim ograničenjima koja su se utvrdila u Prilogu II. ili na temelju članka 7., bez izričite suglasnosti nadležnih tijela Kine.
   GLAVA IV.
   
      OBLIK I IZDAVANJE POTVRDA ZA IZVOZ I POTVRDA O PODRIJETLU I ZAJEDNIČKE ODREDBE U VEZI S IZVOZOM U ZAJEDNICU
   
   Članak 14.
   1.   Dozvola za izvoz i potvrda o podrijetlu mogu sadržavati dodatne preslike koje su propisno označene kao takve. Pisane su na engleskom ili francuskom jeziku. Ukoliko se ispunjavaju ručno, to mora biti tintom i tiskanim slovima.
   Isprave imaju mjere 210 × 297 mm. Koristi se bijeli papir za pisanje, složen, bez mehaničke pulpe i koji teži ne manje od 25 g/m2. Ukoliko isprave imaju nekoliko preslika, samo se gornja preslika, koja je izvornik, tiska s uzorkom guilloche u pozadini. Ovaj se primjerak mora jasno označiti kao „izvornik”, a ostali primjerci kao „preslike”. Nadležna tijela Zajednice priznaju samo izvornik kao važeći u smislu uvoza u Zajednicu u skladu s odredbama Sporazuma.
   2.   Svaka isprava ima standardizirani serijski broj, otisnut ili ne, po kojemu se može prepoznati.
   Ovaj se broj sastoji od sljedećih elemenata:
   
               —
            
            
               dva slova po kojima se prepoznaje država izvoznica, a u ovome slučaju glase: CN,
            
         
               —
            
            
               dva slova po kojima se prepoznaje država članica koja je predviđena za carinjenje te glase:
               
                           AT
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Austrija
                        
                     
                           BL
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Beneluks
                        
                     
                           DE
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Njemačka
                        
                     
                           DK
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Danska
                        
                     
                           EL
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Grčka
                        
                     
                           ES
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Španjolska
                        
                     
                           FI
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Finska
                        
                     
                           FR
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Francuska
                        
                     
                           GB
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Velika Britanija
                        
                     
                           IE
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Irska
                        
                     
                           IT
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Italija
                        
                     
                           PT
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Portugal
                        
                     
                           SE
                        
                        
                           =
                        
                        
                           Švedska
                        
                     
         
               —
            
            
               jednoznamenkastog broja po kojem se prepoznaje kvotna godina koji glasi:
               1 za 1995.; 2 za 1996.; 3 za 1997. i tako dalje,
            
         
               —
            
            
               dvoznamenkastog broja od 01 do 99 po kojem se prepoznaje ured u državi izvoznici koji je izdao dozvolu,
            
         
               —
            
            
               peteroznamenkastog broja uzastopno od 00001 do 99 999 koji se alocirao državi članici koja je predviđena za carinjenje.
            
         Članak 15.
   Dozvola za izvoz i potvrda o podrijetlu mogu se izdati nakon pošiljke proizvoda na koju se odnose. U takvim slučajevima one moraju nositi ovjeru „délivré a posteriori” ili „issued retrospectively” (naknadno izdano).
   Članak 16.
   1.   U slučaju krađe, gubitka ili oštećenja dozvole za izvoz ili potvrde o podrijetlu, izvoznik može zatražiti od nadležnih kineskih tijela koje su izdale ispravu da se napravi duplikat koji se sastavlja na temelju isprava za izvoz koje izvoznik posjeduje. Duplikat svake potvrde ili dozvole tako izdane nosi ovjeru „duplicata” ili „duplicate”.
   2.   Na duplikatu je datum izvornika dozvole za izvoz ili potvrde o podrijetlu.
   GLAVA V.
   
      ADMINISTRATIVNA SURADNJA
   
   Članak 17.
   Zajednica i Kina tijesno surađuju u provedbi odredbi ovog Protokola. S tim ciljem, obje stanke olakšavaju kontakte i razmjene gledišta, uključujući o tehničkim pitanjima.
   Članak 18.
   Kako bi se osigurala pravilna primjena ovog Protokola, Zajednica i Kina nude uzajamnu pomoć za provjeru vjerodostojnosti i točnosti izdanih dozvola za izvoz i potvrda o podrijetlu ili bilo koje deklaracije koja se izdala na temelju uvjeta iz ovog Protokola.
   Članak 19.
   Kina šalje Komisiji Europske zajednice imena i adrese tijela nadležnih za izdavanje i provjeru dozvola za izvoz i potvrda o podrijetlu, zajedno s primjercima pečata koje ove vlasti uporabljuju i primjercima potpisa službenika koji su odgovorni za potpisivanje dozvola za izvoz. Kina također obavješćuje Zajednicu o bilo kojoj promjeni ovih podataka.
   Članak 20.
   1.   Naknadna provjera potvrda o podrijetlu ili dozvola za izvoz izvršava se nasumičnim odabirom ili kadgod nadležna tijela Zajednice imaju utemeljene sumnje u vjerodostojnost potvrde ili dozvole ili u točnost informacija u vezi s pravim podrijetlom predmetnih proizvoda.
   2.   U takvim slučajevima nadležna tijela u Zajednici vraćaju potvrdu o podrijetlu ili dozvolu za izvoz ili njihovu presliku nadležnim kineskim tijelima, navodeći, po potrebi, formalne ili sadržajne razloge koji opravdavaju istragu. Ukoliko se podnio račun, takav se račun ili njegova preslika prilažu potvrdi ili dozvoli ili njihovim preslikama. Vlasti također prosljeđuju svaku primljenu informaciju po kojoj se može naslutiti da su pojedinosti dane u navedenoj potvrdi ili dozvoli netočne.
   3.   Rezultati naknadnih provjera izvršenih u skladu sa stavcima 1. i 2. dostavljaju se nadležnim tijelima Zajednice najkasnije u roku od tri mjeseca. U dostavljenim se informacijama navodi odnosi li se osporavana potvrda, dozvola ili deklaracija na robu koja je stvarno izvezena i je li ta roba podobna za izvoz na temelju dogovora koji su utvrđeni Sporazumom. Informacije također uključuju, na zahtjev Zajednice, preslike sve dokumentacije potrebne kako bi se u potpunosti utvrdile činjenice, a posebno stvarno podrijetlo roba.
   4.   U smislu naknadne provjere potvrda o podrijetlu, nadležna kineska tijela moraju čuvati preslike potvrda kao i svih isprava za izvoz koje se na njih odnose najmanje dvije godine.
   5.   Postupak nasumične provjere određen u ovome članku ne smije predstavljati prepreku za puštanje predmetnih proizvoda u domaći promet.
   Članak 21.
   1.   Ako postupak provjere iz članka 20. ili informacije koje su dostupne nadležnim tijelima Zajednice ili Kine ukazuju, ili se čini da ukazuju, da se odredbe ovog Sporazuma izbjegavaju ili krše, obje ugovorne stranke tijesno i uz odgovarajuću žurnost surađuju kako bi spriječile ili uklonile bilo koje takvo izbjegavanje ili kršenje.
   2.   S tim ciljem, nadležna tijela Kine, na vlastitu inicijativu ili na zahtjev Zajednice, izvršavaju odgovarajuće istražne aktivnosti ili dogovaraju da se izvrše takve istražne aktivnosti u vezi s radnjama koje su, ili se Zajednici čine da su, izbjegavanje ili kršenje Sporazuma. Kina dostavlja rezultate takvih istražnih aktivnosti Zajednici, uključujući sve ostale bitne informacije na temelju kojih se može odrediti uzrok izbjegavanja ili kršenja, uključujući pravo podrijetlo robe.
   3.   Uz suglasnost Zajednice i Kine, službenici koje odredi Zajednica mogu biti prisutni pri aktivnostima istraživanja iz stavka 2.
   4.   U provedbi suradnje iz stavka 1., nadležna tijela Zajednice i Kine razmjenjuju sve informacije za koje bilo koja ugovorna stranka smatra da su korisne u sprečavanju ili uklanjanju izbjegavanja ili kršenja odredbi Sporazuma. Ove razmjene mogu uključivati informacije o proizvodnji tekstilnih proizvoda u Kini te o trgovini vrstama proizvoda koji su obuhvaćeni ovim Sporazumom između Kine i trećih zemalja, posebno ukoliko Zajednica ima utemeljene razloge smatrati da su predmetni proizvodi u provozu preko teritorija Kine prije njihova uvoza u Zajednicu. Ova informacija može uključivati, na zahtjev Zajednice, preslike sve dostupne relevantne dokumentacije.
   5.   Ukoliko dovoljno dokaza ukaže na to da se odredbe ovog Sporazuma izbjegavaju ili krše, nadležna tijela Kine i Zajednice mogu se složiti da poduzmu mjere predviđene u članku 9. stavku 4. Sporazuma i sve druge mjere koje su potrebne kako bi se spriječilo ponavljanje takvih izbjegavanja ili kršenja.
    
   
      
    
   
      
   PROTOKOL B
   Promet vanjske prerade (Outward processing traffic) (OPT)
   (iz članka 11. Sporazuma)
   
               1.
            
            
               Ne dovodeći u pitanje stavak 2., samo ponovni uvoz u Zajednicu proizvoda na koje se odnose posebna količinska ograničenja utvrđena u Prilogu ovom Protokolu smatra se ponovnim uvozom u smislu članka 11. Sporazuma.
            
         
               2.
            
            
               Ponovni uvoz koji nije obuhvaćen Prilogom ovom Protokolu može podlijegati posebnim količinskim ograničenjima nakon konzultacija u skladu s postupcima iz članka 14. Sporazuma, pod uvjetom da predmetni proizvodi podliježu količinskim ograničenjima u skladu s ovim Sporazumom.
            
         
               3.
            
            
               Uzimajući u obzir interese obiju stranaka, Zajednica može prema svojemu nahođenju ili kao odgovor na zahtjev na temelju članka 14. Sporazuma:
               
                           (a)
                        
                        
                           ispitati mogućnost prijenosa dijela posebnih količinskih ograničenja iz jedne kategorije u drugu, njegove prethodne uporabe ili prijenosa iz jedne godine u sljedeću;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           razmotriti mogućnost povećanja posebnih količinskih ograničenja.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Međutim, Zajednica može automatski primijeniti pravila o fleksibilnosti iz stavka 3. u okviru sljedećih ograničenja:
               
                           (a)
                        
                        
                           prijenosi između kategorija ne smiju prijeći 20 % količine za kategoriju u koju se obavio prijenos;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           prijenos posebnog količinskog ograničenja iz jedne godine u sljedeću ne smije prijeći 10,5 % količine koja se odredila za godinu stvarne uporabe;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           prethodna uporaba posebnih količinskih ograničenja iz jedne godine u drugu ne smije prijeći 7,5 % količine koja se odredila za godinu stvarne uporabe.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Zajednica obavješćuje Kinu o svim mjerama poduzetima sukladno prethodnim stavcima.
            
         
               6.
            
            
               Nadležna tijela u Zajednici terete posebna količinska ograničenja iz stavka 1. u vrijeme izdavanja prethodnog odobrenja koje se zahtijeva u Uredbi Vijeća (EZ) br. 3036/94 kojom se uređuje gospodarska vanjska prerada. Posebno se količinsko ograničenje određuje za godinu u kojoj se izda prethodno odobrenje.
            
         
               7.
            
            
               Potvrda o podrijetlu, koju su izdale organizacije koje su za to ovlaštene na temelju kineskog zakona, izdaje se u skladu s Protokolom A ovog Sporazuma za sve proizvode koji su obuhvaćeni ovim Protokolom. Ova se potvrda treba pozivati na prethodno odobrenje navedeno u stavku 6., kao dokaz da se prerada koja se u njoj opisuje izvršila u Kini.
            
         
               8.
            
            
               Zajednica dostavlja Kini imena i adrese nadležnih tijela Zajednice koja izdaju prethodna odobrenja iz stavka 6. kao i primjerke pečata koje ona uporabljuju.
            
         
               9.
            
            
               Ne dovodeći u pitanje odredbe stavaka 1. do 8., Kina i Zajednica nastavljaju konzultacije s ciljem pronalaska uzajamno prihvatljivog rješenja kojim se objema ugovornim strankama omogućuje da ostvare korist od odredbi Sporazuma o prometu vanjske prerade te da tako osiguraju učinkoviti razvoj trgovine tekstilnim proizvodima između Kine i Zajednice.
            
         Prilog Protokolu B
   (Opisi proizvoda iz kategorija koje su navedene u ovome Prilogu mogu se naći u Prilogu I. ovom Sporazumu)
   KVOTE ZA PROMET VANJSKE PRERADE
   
      KOLIČINSKA OGRANIČENJA ZAJEDNICE
   
   
               
                  Kategorija
               
            
            
               
                  Jedinica
               
            
            
               
                  Godine
               
            
         
               p.m.
            
            
               p.m.
            
            
               p.m.
            
         PROTOKOL O RAZUMIJEVANJU U VEZI S PROVEDBOM ČLANKA 12. SPORAZUMA
   U smislu provedbe članka 12. Sporazuma, obje su stranke sporazumne da, ukoliko izvoz sirovina (proizvodi navedeni u Prilogu ovom Protokolu) podliježe posebnim mjerama, postupcima ili politikama (kao što su dozvole, smjernice, fiskalne, carinske ili druge), takve mjere, postupci ili politike ne smiju imati za posljedicu da uvjeti koji se primjenjuju na korisnike Zajednice postanu manje povoljni od onih koji se primjenjuju na korisnike u Kini, posebno glede stvarnog pristupa i cijena.
   Stoga se Kina mora suzdržati od takvih mjera, postupaka ili politika koje za posljedicu mogu imati dvojne cijene.
   Stvarna provedba članka 12. Sporazuma, kao i odredbi članka 11. dvostranog Sporazuma o trgovini tekstilnim proizvodima, podliježe periodičnim preispitivanjima. Ukoliko dođe do poteškoća, konzultacije se održavaju bez odlaganja s ciljem rješavanja problema odgovarajućim djelovanjem.
   Prilog Protokolu o razumijevanju
   
               
                  Oznake KN
               
            
            
               
                  Opis
               
            
         
               5002 00
            
            
               Sirova svila
            
         
               5003 10
            
            
               Otpaci od svile
            
         
               5003 90
            
         
               5004 00
            
            
               Svilena pređa
            
         
               5005 00
            
            
               Pređa iz otpadaka svile
            
         
               5007 20 11
            
            
               Tkanine od svile, s najmanje 85 % svile
            
         
               5007 20 21
            
         
               5007 20 51
            
         
               5007 90 10
            
            
               Ostale tkanine
            
         Prihvaćeni zapisnik
   U kontekstu Sporazuma između Europske zajednice i Narodne Republike Kine obje su stranke sporazumne:
   
               1.
            
            
               Kako bi se osigurala trajnost u trgovinskim tokovima, i odstupajući od članka 3. stavka 1. Sporazuma, proizvodi navedeni u Prilogu II. koji su se otpremili iz Kine nakon 31. prosinca 1994. i koji sukladno s Uredbom Vijeća (EZ) br. 517/94 podliježu količinskim ograničenjima mogu se uvoziti u Zajednicu u 1995., bez obveze da im se priloži dozvola za izvoz koju izdaju kineske vlasti, na temelju predočenja odobrenja za uvoz koje su izdala nadležna tijela Zajednice nakon 31. prosinca 1994. prema odredbama relevantnih propisa Zajednice koji su bili na snazi prije datuma parafiranja ovog Sporazuma. Količine koje su na taj način uvezu u Zajednicu u 1995. uskladit će se s količinskim ograničenjima koja su se utvrdila u Prilogu II. ovom Sporazumu, a količine za koje kineske vlasti mogu izdati dozvole za izvoz za godinu 1995. smanjit će se za istovjetne količine pod uvjetom da se o količinama za koje su nadležna tijela Zajednice izdale odobrenja za uvoz Kina obavijesti što prije i ne kasnije od 28. veljače 1995.
            
         
               2.
            
            
               Proizvodi navedeni u Prilogu II., koji ne podliježu količinskim ograničenjima u Republici Austriji, Republici Finskoj i Kraljevini Švedskoj prije 1. siječnja 1995., ne podliježu količinskim ograničenjima iz članka 3. stavka 1. ovog Sporazuma i sustavu dvostruke provjere koji je određen u Protokolu A pod uvjetom da se otpreme iz Narodne Republike Kine u Zajednicu prije 31. ožujka 1995., da se predoče za uvoz u jednu od ovih država članica prije 31. ožujka 1995. te da su isključivo namijenjeni za domaću uporabu u dotičnoj državi pristupnici.
            
         
               3.
            
            
               Uzimajući u obzir dio kvota za 1995. koje su nadležna tijela EZ-a već alocirala uvoznicima na početku te godine i posljedice takve alokacije u vezi s ispunjavanjem zahtjeva Sporazuma u 1995., stranke su sporazumne održati konzultacije, posebno o usklađivanju iznosa, kada je to potrebno i kako bi riješile sve poteškoće te osigurale zajedničku provedbu Sporazuma.
            
         
      
         
            Za delegaciju Narodne Republike Kine
         
      
      
         
            Za delegaciju Europske zajednice