CELEX: 52013PC0245
Language: sl
Date: 2013-04-22
Title: Spremenjeni predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo [razveljavitev Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006, Uredbe Sveta (ES) št. 861/2006 in Uredbe Sveta št. XXX/2011 o celostni pomorski politiki]

|
			
		
		
		52013PC0245
		
			Spremenjeni predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo [razveljavitev Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006, Uredbe Sveta (ES) št. 861/2006 in Uredbe Sveta št. XXX/2011 o celostni pomorski politiki] /* COM/2013/0245 final - 2011/0380 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Komisija je 2. decembra 2011 sprejela predlog
„Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta
o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo [razveljavitev Uredbe Sveta (ES)
št. 1198/2006, Uredbe Sveta (ES) št. 861/2006 in Uredbe Sveta
št. XXX/2011 o celostni pomorski politiki]“ (v nadaljnjem besedilu: uredba
o ESPR).
6. oktobra 2011 je predložila predlog uredbe o
skupnih določbah o ESPR, ESS, KS, EKSRP in ESPR ter o splošnih določbah o
sredstvih kohezijske politike (COM(2011) 615 final). 
Komisija je v prvotnem predlogu uredbe o ESPR
sistem upravljanja in nadzora za ESPR uskladila z ureditvijo, predlagano za
EKSRP. To je predlagala zlasti zato, ker so organi, ki upravljajo EKSRP in
ESPR, pogosto isti in bi skladoma harmonizirana ureditev koristila. 
Med
obravnavo predloga ESPR v okviru delovne skupine za ribištvo v Svetu so
številne države članice izrazile zadržke v zvezi s prehodom na sistem, ki ga je
za upravljanje in nadzor ter za finančno poslovodenje predlagala Komisija. V
prejšnjem (2000–2006) in sedanjem (2007–2013) programskem obdobju so bili sistemi izvajanja ESPR usklajeni z ureditvami, sprejetimi v
okviru kohezijske politike. Države članice menijo, da je treba zagotoviti kar
največjo možno mero kontinuitete. Izrazile so stališče, da bi se lahko z
nadaljnjo uporabo takšne ureditve v največji meri izkoristilo pridobljeno
strokovno znanje nacionalnih organov, ki trenutno sodelujejo pri upravljanju
sredstev EU za ribištvo.
Čeprav se je večina držav članic strinjala, da
se ESPR uskladi s sistemom izvajanja za kohezijsko politiko, so poudarile, da
je treba upoštevati načelo sorazmernosti (člen 4 (5) uredbe o skupnih
določbah). Operativni programi v sektorju ribištva so večinoma manj obsežni od
tistih za kohezijsko politiko in s posebnimi mehanizmi zagotavljajo, da ESPR
prispeva k reformi skupne ribiške politike. 
Da bi spodbudila pogajanja, ki že potekajo v
Svetu in Evropskem parlamentu, Komisija predlaga sočasno spremembo predlogov
Komisije za uredbi o skupnih določbah in o ESPR, da se zagotovi enostavna in
racionalizirana vključitev ESPR v že obstoječi sklop pravil za kohezijsko
politiko. 
Natančna uskladitev sistemov izvajanja ESPR s
sistemi za kohezijsko politiko na predlagani način bo prispevala k
harmonizaciji in skladnosti pravil različnih skladov (ESRR, ESS, kohezijski
sklad in ESPR). Temelji na izkušnjah, pridobljenih v prejšnjih programskih
obdobjih, in spodbuja nemoten prehod iz enega programskega obdobja v drugo.
2.           REZULTATI
POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
Pred predložitvijo Komisijinega predloga
spremembe uredb o skupnih določbah in o ESPR so v delovni skupini Sveta za
ribištvo in pri dvostranskih stikih z državami članicami potekale temeljite
razprave.
Ocena učinka je bila opravljena za prvotne
zakonodajne predloge.
3.           PRAVNI
ELEMENTI PREDLOGA
Predlog vključuje vzporedno spremembo
Komisijinega predloga uredb o skupnih določbah in o ESPR:
•           ESPR je vključen v ustrezne
določbe uredbe o skupnih določbah, ki so bile sprva specifične za kohezijsko
politiko, ter uvaja nov četrti del uredbe o splošnih določbah, ki se uporablja
za kohezijsko politiko in ESPR;
•           ustrezne določbe (ki se nanašajo
na ureditve izvajanja EKSRP ali se prekrivajo z določbami iz členov uredbe o
skupnih določbah v spremenjeni obliki) se črtajo iz uredbe o ESPR; po potrebi
se v uredbo o ESPR vključijo ustrezni sklici na uredbo o skupnih določbah.
Uvodne izjave in opredelitve pojmov se
uskladijo s spremembami členov in spremembo strukture uredb. Terminologija,
uporabljena v novem četrtem delu, se prilagodi, da se upoštevajo posebnosti
ESPR; v nekaterih primerih je pojasnjeno, da se lahko pravila za posamezne
sklade v okviru ESPR dopolnijo.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE
Spremenjeni predlog ne bo imel proračunskih
posledic, vendar pa novi podatki in makroekonomske napovedi, ko so na voljo,
ter pristop Republike Hrvaške vplivajo na sredstva ESPR.
Te spremembe ne vplivajo na pogajanja o uredbi
o večletnem finančnem okviru in finančni uredbi.
5.           POVZETEK SPREMEMB
Pri uredbi o ESPR se spremenijo uvodne izjave
86, 89, 101, 103, 104 in črtajo uvodne izjave 91, 93, 94 in 97. Nadalje se
spremenijo členi 3, 12, 14, 20, 24, 25, 28, 33, 37, 38, 39, 45, 46, 54, 56, 61,
62, 63, 64, 67, 75, 78, 92, 94, 95, 102, 103, 105, 108, 117, 118, 119, 120,
122, 126, 128, 129, 131, 132, 133, 134, 135, 1369, 137, 138, 139, 140, 141,
142,143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150,151, 152, 153, 154 in črtajo členi
96, 97, 98, 99, 100, 101, 104, 106, 107, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115,
116, 121, 123, 124, 125, 127 in 130.
Pri uredbi o skupnih določbah se spremenijo
uvodne izjave 3, 75, 78, 80, 84 in 87. Spremenita se tudi člena 1 in 3, da se
jasno določi, kateri od delov uredbe o skupnih določbah se uporablja za
posamezni sklad (ESRR, ESS, kohezijski sklad, ESPR in EKSRP). Potrebna je bila
omejena prilagoditev opredelitev pojmov v odstavkih (5), (7), (25) in (26) člena
2, da se sklici na tretji del nadomestijo s sklici na četrti del.
Nadalje se spremenijo členi 55(7), 64 (6), 74
(1), 112(3), 113(5), 114(3)(b) in (g), 117(4), 120, 121(1), 124, 126(4), 128,
130(1), 131(1), 133(1), 134(1), 135, 136, 137 in 140(1).
2011/0380 (COD)
Spremenjeni predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo
[razveljavitev Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006, Uredbe Sveta (ES)
št. 861/2006 in Uredbe Sveta št. XXX/2011 o celostni pomorski
politiki]
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije ter zlasti člena 42, člena 43(2), člena 91(1),
člena 100(2), člena 173(3), člena 175, člena 188,
člena 192(1), člena 194(2) in člena 195(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[1],
ob upoštevanju mnenja Odbora regij[2],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       V sporočilu Komisije Evropskemu
parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z
naslovom Reforma skupne ribiške politike (v nadaljnjem besedilu: Sporočilo
o SRP) so opredeljeni morebitni izzivi, cilji in usmeritve skupne ribiške
politike (v nadaljnjem besedilu: SRP) po letu 2013. Na podlagi razprave o
tem sporočilu je treba SRP reformirati z začetkom veljavnosti
od 1. januarja 2014. Reforma mora zajemati vse glavne
elemente SRP, vključno z njenimi finančnimi vidiki. Za doseganje ciljev
reforme je treba razveljaviti Uredbo Sveta (ES) št. 1198/2006 o
Evropskem skladu za ribištvo[3],
Uredbo (ES) št. 861/2006 o vzpostavitvi finančnih ukrepov Skupnosti
za izvajanje skupne ribiške politike in na področju pomorskega prava[4], določbe Uredbe (ES)
št. 1290/2005 o jamstvenem skladu v zvezi z ribiškimi proizvodi in
proizvodi iz ribogojstva[5],
Uredbo (ES) št. 791/2007 o uvedbi sistema nadomestil za dodatne
stroške pri trženju nekaterih ribiških proizvodov iz najbolj oddaljenih regij
Azori, Madeira, Kanarski otoki ter Francoska Gvajana in Réunion[6] ter jih nadomestiti z novo
uredbo o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo (ESPR). Ob priznavanju, da
so vse zadeve v zvezi z evropskimi oceani in morji medsebojno povezane, mora
nova uredba podpreti tudi nadaljnji razvoj celostne pomorske politike (CPP) iz
[Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o programu za podporo nadaljnjemu
oblikovanju celostne pomorske politike].
(2)       Področje uporabe ESPR mora
zajemati podporo SRP v zvezi z ohranjanjem, upravljanjem in izkoriščanjem
morskih bioloških virov, sladkovodnih bioloških virov in ribogojstva ter v
zvezi s predelavo in trženjem ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva,
kadar se te dejavnosti izvajajo na ozemlju držav članic ali v vodah Unije, tudi
kadar jih izvajajo ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo tretjih držav in so
registrirana v njih, ali ribiška plovila Unije ali državljani držav članic,
brez poseganja v primarno odgovornost države zastave in ob upoštevanju določb
člena 117 Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu.
(3)       Uspešnost skupne ribiške
politike je odvisna od učinkovitega sistema nadzora, inšpekcijskih pregledov in
izvrševanja ter od zanesljivih in celovitih podatkov za potrebe znanstvenih
nasvetov, izvajanja in nadzora, zato je treba s sredstvi ESPR podpreti te
politike.
(4)       Področje uporabe ESPR mora
zajemati podporo za CPP na področju razvoja in izvajanja usklajenih dejavnosti
in postopkov odločanja v zvezi z oceani, morji, obalnimi regijami in pomorskimi
sektorji, ki dopolnjujejo različne politike EU na tem področju, zlasti skupno
ribiško politiko, promet, industrijo, ozemeljsko kohezijo, okolje, energijo in
turizem. Pri upravljanju različnih sektorskih politik v morskih bazenih
Baltskega morja, Severnega morja, Keltskega morja, Biskajskega zaliva in
iberske obale, Sredozemskega morja ter Črnega morja je treba zagotoviti
skladnost in vključevanje.
(5)       V skladu s sklepi Evropskega
sveta z dne 17. junija 2010, s katerimi je bila sprejeta strategija
Evropa 2020, morajo Unija in države članice izvajati pametno, trajnostno
in vključujočo rast ter hkrati spodbujati skladen razvoj Unije. Za doseganje
splošnih in posameznih ciljev strategije Evropa 2020 je zlasti treba
razporediti vire ter izboljšati učinkovitost z večjim osredotočanjem na
rezultate. Vključitev CPP v novi ESPR prav tako prispeva k pomembnim ciljem
politike iz sporočila Komisije z dne 3. marca 2010 z naslovom
Evropa 2020 – Strategija za pametno, trajnostno in vključujočo rast[7] (v nadaljnjem besedilu:
strategija Evropa 2020) ter je v skladu s splošnimi cilji za povečanje
gospodarske, socialne in ozemeljske kohezije iz Pogodbe.
(6)       Za zagotavljanje
prispevka ESPR k uresničevanju ciljev SRP, CPP in strategije
Evropa 2020 se je treba osredotočiti na omejeno število glavnih
prednostnih nalog v zvezi s podpiranjem ribištva in ribogojstva, ki temeljita
na inovacijah in znanju, spodbujanjem trajnostnih ribištva in ribogojstva,
gospodarnih z viri, povečanjem zaposlovanja in ozemeljske kohezije s
sproščanjem potencialov za rast in delovna mesta v obalnih in celinskih
ribiških skupnostih ter spodbujanjem diverzifikacije ribiških dejavnosti v
druge sektorje pomorskega gospodarstva.
(7)       Cilji Unije na vseh stopnjah
izvajanja sklada morajo biti odprava neenakosti in spodbujanje enakosti spolov
ter boj proti diskriminaciji na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali
prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti.
(8)       Splošni cilj skupne ribiške
politike je zagotoviti, da ribolovne dejavnosti in dejavnosti ribogojstva
dolgoročno prispevajo k trajnostnim okoljskim pogojem, ki so potrebni za
gospodarski in socialni razvoj. Poleg tega mora prispevati k večji
produktivnosti, primernemu življenjskemu standardu za ribiški sektor in
stabilnim trgom ter zagotavljati razpoložljivost virov in dostopnost preskrbe
za potrošnike po primernih cenah.
(9)       Okoljska vprašanja je nujno
treba bolje vključiti v SRP, ki mora prispevati k doseganju splošnih in posameznih
ciljev okoljske politike Unije in strategije Evropa 2020. Cilj SRP je
najpozneje do leta 2015 doseči tako izkoriščanje živih morskih bioloških
virov, da se bodo staleži rib obnavljali in ohranjali na ravneh, ki omogočajo
največji trajnostni donos. V okviru SRP se izvajata previdnostni in
ekosistemski pristop k upravljanju ribištva. Zato je treba s sredstvi ESPR
prispevati k varstvu morskega okolja v skladu z Direktivo 2008/56/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. junija 2008 o določitvi okvira za
ukrepe Skupnosti na področju politike morskega okolja (Okvirna direktiva o
morski strategiji)[8].
(10)     Ker države članice zaradi
obsega in učinkov dejavnosti, ki se financirajo v okviru operativnih programov,
strukturnih težav, s katerimi se srečujejo pri razvoju ribiškega in pomorskega
sektorja, ter omejenih finančnih sredstev ne morejo zadovoljivo doseči ciljev
te uredbe, je mogoče te cilje lažje doseči na ravni Unije z zagotavljanjem
večletne finančne pomoči, osredotočene na ustrezne prednostne naloge, pri čemer
lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5(3)
Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz člena 5(4)
Pogodbe ta uredba ne presega okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenega
cilja.
(11)     Pri financiranju odhodkov
skupne ribiške politike in celostne pomorske politike iz enotnega sklada, tj.
ESPR, je treba upoštevati potrebo po poenostavitvi in okrepitvi povezovanja
obeh politik. Z razširitvijo deljenega upravljanja na skupno ureditev trga,
vključno z nadomestilom za najbolj oddaljene regije, nadzorom in zbiranjem
podatkov, je treba dodatno prispevati k poenostavitvi in zmanjšati upravno
breme za Komisijo in države članice ter doseči večjo skladnost in učinkovitost
dodeljene podpore.
(12)     Iz proračuna Unije se morajo
financirati odhodki skupne ribiške politike in celostne pomorske politike iz
enotnega sklada, tj. ESPR, neposredno ali v okviru deljenega upravljanja z
državami članicami. Deljeno upravljanje z državami članicami se mora uporabiti
za ukrepe za podporo ribištva, ribogojstva in razvoja, ki ga vodi skupnost, ter
tudi za skupne ureditve trga in nadomestila za najbolj oddaljene regije, nadzor
in zbiranje podatkov. Neposredno upravljanje se mora uporabiti za znanstvene
nasvete, prostovoljne prispevke regionalnim organizacijam za upravljanje
ribištva, svetovalne svete ter dejavnosti za izvajanje celostne pomorske
politike. Podrobno je treba opredeliti vrste ukrepov, ki se lahko financirajo
iz ESPR.
(13)     Ločevati je treba med
nadzornimi ukrepi in ukrepi izvrševanja, ki se sofinancirajo v okviru deljenega
upravljanja, ter ukrepi v okviru neposrednega upravljanja. Omejen del sredstev
je treba nameniti za nadzor v okviru sistema deljenega upravljanja.
(14)     V skladu s členoma 50 in
51 [Uredbe o skupni ribiški politiki] (v nadaljnjem besedilu: Uredba o SRP)
mora biti pogoj za finančno pomoč Unije iz ESPR upoštevanje pravil SRP s strani
držav članic in gospodarskih subjektov. Cilj te pogojenosti je izražanje odgovornosti
Unije pri zagotavljanju ohranjanja morskih bioloških virov v okviru SRP v
javnem interesu, kakor je določeno v členu 3 PDEU.
(15)     Izpolnjevanje ciljev SRP bi
bilo ogroženo, če bi se finančna pomoč Unije v okviru ESPR izplačala
gospodarskim subjektom, ki predhodno ne izpolnjujejo zahtev v zvezi z javnim
interesom ohranjanja morskih bioloških virov. Zato morajo imeti dostop do
pomoči le gospodarski subjekti, ki v določenem obdobju pred vložitvijo zahtevka
za pomoč niso bili udeleženi pri upravljanju, vodenju ali lastništvu ribiških
plovil, vključenih na seznam plovil Unije, ki izvajajo nezakonit, neprijavljen
in nereguliran ribolov (seznam plovil IUU), kot to določa člen 40(3)
Uredbe Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o
vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega
in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje
in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in
(ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in
(ES) št. 1447/1999[9],
ter gospodarski subjekti, ki niso storili hude kršitve v skladu s
členom 42 Uredbe (ES) št. 1005/2008 ali členom 90(1)
Uredbe (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o
vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili
skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES)
št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES)
št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES)
št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES)
št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS)
št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006[10], ali gospodarski subjekti, ki
niso kršili drugih pravil SRP, zaradi česar bi zlasti ogrožali trajnost
zadevnih staležev in resno ogrožali trajnostno izkoriščanje živih morskih
bioloških virov, s katerim se populacije lovljenih vrst obnavljajo in ohranjajo
nad ravnmi, ki omogočajo največji trajnostni donos.
(16)     Poleg tega morajo upravičenci
še naprej izpolnjevati zahteve v zvezi z javnim interesom ohranjanja morskih
bioloških virov po vložitvi zahtevka za pomoč v celotnem obdobju izvajanja
dejavnosti, za nekatere vrste dejavnosti pa tudi v določenem obdobju po zadnjem
plačilu. Podpora, ki se dodeli upravičencem ali jo zadržijo upravičenci, ki ne
izpolnjujejo zahtev v zvezi z javnim interesom ohranjanja morskih bioloških
virov, bi lahko bila povezana s kršitvami, zaradi česar bi bilo lahko ogroženo
uresničevanje ciljev SRP.
(17)     Posledice, določene za
neizpolnjevanje pogojev za upravičenost, se morajo uporabiti, če upravičenci
kršijo pravila SRP. Pri določitvi zneska neupravičenih odhodkov je treba
upoštevati resnost neskladnosti upravičenca s pravili SRP, gospodarsko
prednost, ki izhaja iz neskladnosti s pravili SRP, ali pomen prispevka ESPR h
gospodarski dejavnosti upravičenca.
(18)     Uresničevanje ciljev SRP bi
bilo ogroženo tudi, če bi se finančna pomoč Unije v okviru ESPR izplačala
državam članicam, ki ne izpolnjujejo svojih obveznosti v skladu s pravili SRP v
zvezi z javnim interesom ohranjanja morskih bioloških virov, kot sta zbiranje
podatkov in izvajanje obveznosti nadzora. Poleg tega neizpolnjevanje teh
obveznosti pomeni tveganje, da države članice ne bi odkrile upravičencev, ki ne
izpolnjujejo pogojev, ali neupravičenih dejavnosti.
(19)     Kot preventivne ukrepe za
preprečevanje neskladnih plačil in spodbujanje držav članic, da izpolnjujejo
pravila SRP ali izpolnjevanje pravil zahtevajo od upravičencev, je treba
uporabiti prekinitev roka plačila in začasno ustavitev plačil, katerih področje
uporabe je časovno omejeno. Za izpolnitev načela sorazmernosti se morajo
finančni popravki, ki imajo določene in nepopravljive posledice, uporabljati le
za odhodke, ki so neposredno povezani z dejavnostmi, v okviru katerih so bila
kršena pravila SRP.
(20)     Za izboljšanje usklajevanja in
uskladitev izvajanja skladov za podporo v okviru kohezijske politike, to so
Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR), Evropski socialni
sklad (ESS) in Kohezijski sklad, s skladi za razvoj podeželja, to je z
Evropskim kmetijskim skladom za razvoj podeželja (EKSRP), ter za pomorski
in ribiški sektorjem, in sicer z Evropskim skladom za pomorstvo in
ribištvo (ESPR), so bile za vse te sklade (skladi skupnega strateškega
okvira) sprejete skupne določbe v [Uredbi (EU) št. […] o skupnih
določbah][11].
Poleg te uredbe za ESPR veljajo posebne določbe v zvezi s posebnostmi SRP in
CPP.
(21)     Ob upoštevanju velikosti
prihodnjega ESPR in glede na načelo sorazmernosti določbe v zvezi s strateškim
načrtovanjem odstopajo od Uredbe [o skupnih določbah], zato je treba v
prihodnje posvetovanje z zainteresiranimi stranmi izvesti vsaj dvakrat v
programskem obdobju, pri čemer ga ni obvezno izvesti enkrat na leto, ker bi to
pomenilo pretirano upravno in finančno breme za Komisijo in države članice.
(22)     Ukrepi Unije morajo
dopolnjevati ukrepe držav članic ali prispevati k njim. Za zagotovitev znatne
dodane vrednosti je treba partnerstvo med Komisijo in državami članicami
okrepiti z dogovori o sodelovanju med različnimi partnerji ob polnem
upoštevanju institucionalnih pristojnosti držav članic. Posebno pozornost je
treba nameniti zagotavljanju ustrezne zastopanosti žensk in manjšin. To
partnerstvo zadeva regionalne in lokalne organe ter druge javne organe, kakor
tudi druge ustrezne organe, vključno s tistimi, ki so pristojni za okolje in za
spodbujanje enakosti spolov, gospodarske in socialne partnerje ter druge
pristojne organe. Zadevni partnerji morajo sodelovati pri pripravi pogodb o
partnerstvu ter pri pripravi, izvajanju, spremljanju in vrednotenju programov.
(23)     V skladu z načelom
sorazmernosti se lahko sredstva, ki jih za izvedbo namenijo Komisija in države
članice, razlikujejo glede na celotni znesek javnofinančnih odhodkov za
posamezen operativni program. Tako razlikovanje se mora uporabljati predvsem
pri dodelitvi sredstev za vrednotenje, nadzor in poročanje o izvajanju
operativnih programov.
(24)     Komisija mora pripraviti letno
razdelitev razpoložljivih odobritev za prevzem obveznosti po državah članicah
na podlagi objektivnih in preglednih meril; ta merila morajo vključevati
pretekle dodelitve v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1198/2006 in
preteklo porabo v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 861/2006.
(25)     V okviru SRP je zelo pomembno,
da so izpolnjeni nekateri predhodni pogoji, zlasti v zvezi s predložitvijo
večletnega nacionalnega strateškega načrta za ribogojstvo in dokazano upravno
zmožnostjo za izpolnjevanje zahtev glede podatkov za upravljanje ribištva ter
izvajanje sistema Unije za nadzor, inšpekcijske preglede in izvrševanje.
(26)     V skladu s ciljem
poenostavitve sistema se morajo vse dejavnosti ESPR v okviru deljenega
upravljanja, vključno z nadzorom in zbiranjem podatkov, izvajati v obliki enega
samega operativnega programa na državo članico v skladu z njeno nacionalno
strukturo. Načrtovanje programov zajema obdobje od 1. januarja 2014
do 31. decembra 2020. Vsaka država članica mora pripraviti en
operativni program. V vsakem programu je treba opredeliti strategijo za
doseganje ciljev v zvezi s prednostnimi nalogami Unije v okviru ESPR in izbrane
ukrepe. Načrtovanje mora biti skladno s prednostnimi nalogami Unije in hkrati
ustrezati nacionalnim razmeram ter mora dopolnjevati druge politike Unije,
zlasti politiko za razvoj podeželja in kohezijsko politiko.
(27)     Za prispevanje k cilju
poenostavitve izvajanja ESPR ter zmanjšanje stroškov nadzora in stopenj napak
morajo države članice čim bolj izkoristiti možnost iz [Uredbe o skupnih
določbah] v zvezi z uporabo pavšalnih zneskov in drugih poenostavljenih oblik
nepovratnih sredstev.
(28)     Države članice morajo za
namene izvrševanja obveznosti glede nadzora v okviru SRP pripraviti oddelek o
nadzoru v operativnem programu v skladu s prednostnimi nalogami Unije, ki jih
je Komisija sprejela za to področje politike. Za prilagoditev operativnega
programa spreminjajočim se potrebam v smislu nadzora in izvrševanja se lahko
oddelek o nadzoru iz operativnih programov redno pregleduje na podlagi sprememb
prednostnih nalog Unije v zvezi s politiko nadzora in izvrševanja v okviru SRP.
Te spremembe mora odobriti Komisija.
(29)     Da bi se ohranila prožnost pri
načrtovanju dejavnosti na področju nadzora, je treba za pregled oddelka o
nadzoru v operativnem programu uporabiti poenostavljeni postopek.
(30)     Države članice morajo
pripraviti oddelek operativnega programa o zbiranju podatkov v skladu z
večletnim programom Unije. Da bi se države članice prilagodile posebnim
potrebam glede dejavnosti zbiranja podatkov, morajo pripraviti letni delovni
načrt, ki ga morajo vsako leto prilagoditi v skladu s smernicami Komisije, pri
čemer ga mora Komisija tudi odobriti.
(31)     Za povečanje konkurenčnosti in
gospodarske uspešnosti ribolovnih dejavnosti je nujno treba spodbujati
inovacije in podjetništvo. Zato je treba s sredstvi ESPR podpreti inovativne
dejavnosti in razvoj podjetij.
(32)     Da bi bile ribolovne in
pomorske dejavnosti konkurenčnejše in gospodarsko uspešnejše, so bistvene tudi
naložbe v človeški kapital. Zato je treba s sredstvi ESPR podpirati
vseživljenjsko učenje, sodelovanje med znanstveniki in ribiči, da se spodbudi
razširjanje znanja, in storitve svetovanja, ki prispevajo k boljši splošni
učinkovitosti in večji konkurenčnosti gospodarskih subjektov.
(33)     Ob upoštevanju pomena vloge
zakonskih partnerjev samozaposlenih malih priobalnih ribičev je treba s
sredstvi ESPR podpreti usposabljanje in povezovanje v mreže, kar bi prispevalo
k njihovemu poklicnemu razvoju in jim omogočilo, da bolje izvajajo pomožne
naloge, ki jih tradicionalno opravljajo.
(34)     Ob zavedanju majhne
prisotnosti malih priobalnih ribičev v socialnem dialogu je treba s sredstvi
ESPR podpreti organizacije, ki spodbujajo ta dialog v ustreznih forumih.
(35)     Ob zavedanju, da je mogoče z
diverzifikacijo ustvariti veliko možnosti za male priobalne ribiče in da imajo
ti ključno vlogo v obalnih skupnostih, je treba s sredstvi ESPR prispevati k
diverzifikaciji s financiranjem zagona podjetij in naložb za naknadno
opremljanje plovil skupaj z ustreznim usposabljanjem za pridobitev strokovnih
znanj in spretnosti na ustreznem področju zunaj področja ribolovnih dejavnosti.
(36)     Za zadovoljitev zdravstvenih
in varnostnih potreb na krovu plovil je treba s sredstvi ESPR podpreti naložbe
v varnost in higieno na krovu.
(37)     Zaradi vzpostavitve sistemov
prenosljivih ribolovnih koncesij iz člena 27 [Uredbe o SRP] in
zagotavljanja podpore državam članicam pri izvajanju teh novih sistemov je
treba iz ESPR dodeliti nepovratna sredstva za krepitev zmogljivosti in
izmenjavo najboljših praks.
(38)     Z uvedbo sistemov prenosljivih
ribolovnih koncesij je treba povečati konkurenčnost sektorja. Zato so morda
potrebne nove poklicne priložnosti zunaj ribolovnih dejavnosti. Zato je treba s
sredstvi ESPR podpreti diverzifikacijo in ustvarjanje delovnih mest v ribiških
skupnostih, zlasti s podpiranjem zagona novih podjetij in prerazporeditvijo
plovil za pomorske dejavnosti zunaj področja ribolovnih dejavnosti za ladjevje
za mali priobalni ribolov. Zdi se, da je ta zadnja dejavnost primerna, ker
ladjevje za mali priobalni ribolov ni zajeto v sisteme prenosljivih ribolovnih
koncesij.
(39)     Cilj skupne ribiške politike
je zagotoviti trajnostno izkoriščanje staležev rib. Presežna zmogljivost je
pomemben dejavnik prelova. Zato je nujno treba prilagoditi ribiško ladjevje
Unije razpoložljivim virom. Odpravljanje presežne zmogljivosti z državno
pomočjo, npr. z začasnim ali trajnim prenehanjem dejavnosti in programi za
razrez, se je izkazalo za neučinkovito. ESPR bo zato podpiral vzpostavitev
in upravljanje sistemov prenosljivih ribolovnih koncesij, da bi se zmanjšala
presežna zmogljivost ter povečali gospodarska uspešnost in donosnost zadevnih
gospodarskih subjektov.
(40)     Ker je presežna zmogljivost
eden od glavnih dejavnikov prelova, je treba sprejeti ukrepe za prilagoditev
ribiškega ladjevja Unije razpoložljivim virom; v tem okviru je treba s sredstvi
ESPR podpreti uvedbo, prilagajanje in upravljanje sistemov prenosljivih
ribolovnih koncesij, ki jih kot upravljavska orodja za zmanjšanje presežne
zmogljivosti uvaja SRP.
(41)     Okoljska vprašanja je nujno
vključiti v ESPR in podpreti izvajanje ohranitvenih ukrepov v okviru SRP, pri
čemer pa je treba upoštevati različne pogoje v vodah Unije. Zato je nujno
razviti regionaliziran pristop k ohranitvenim ukrepom.
(42)     Prav tako je treba s sredstvi
ESPR podpreti zmanjšanje vpliva ribištva na morsko okolje, zlasti s
spodbujanjem ekoloških inovacij, selektivnejšega orodja in opreme ter ukrepov
za varstvo in obnovo morske biotske raznovrstnosti in ekosistemov ter storitev,
ki jih ti zagotavljajo, v skladu s strategijo EU o biotski raznovrstnosti do
leta 2020.
(43)     V skladu s prepovedjo
zavržkov, ki jo uvaja SRP, je treba s sredstvi ESPR podpreti naložbe v
ribiška plovila, ki bi omogočile čim boljše izkoriščanje naključnega ulova in
uporabo premalo izkoriščenih delov ulovljenih rib. Ker so viri omejeni, je
treba za povečanje vrednosti ulovljenih rib s sredstvi ESPR podpreti tudi
naložbe v ribiška plovila s ciljem povečanja komercialne vrednosti ulovljenih
rib.
(44)     Ob zavedanju, kako pomembna so
ribiška pristanišča, mesta iztovarjanja in zavetja, je treba s sredstvi ESPR
podpreti ustrezne naložbe, zlasti za zagotavljanje večje energetske
učinkovitosti, boljšega varstva okolja, kakovosti iztovorjenih proizvodov ter
večje varnosti in boljših delovnih pogojev.
(45)     Za Unijo je bistveno, da se
doseže trajnostno ravnovesje med sladkovodnimi viri in njihovim izkoriščanjem;
zato je treba ob ustreznem upoštevanju vpliva na okolje in hkratnem
zagotavljanju nadaljnje gospodarske sposobnosti preživetja teh sektorjev z
ustreznimi določbami podpreti ribolov v celinskih vodah.
(46)     V skladu s strategijo Komisije
za trajnostni razvoj evropskega ribogojstva[12],
cilji SRP in strategijo Evropa 2020 je treba s sredstvi ESPR podpreti
okoljsko, gospodarsko in socialno trajnosten razvoj sektorja ribogojstva.
(47)     Ribogojstvo prispeva k rasti
in delovnim mestom v obalnih in podeželskih regijah. Zato je bistveno, da je
ESPR dostopen nosilcem dejavnosti ribogojstva, zlasti malim in srednje velikim
podjetjem, ter da prispeva k vstopu novih ribogojcev v sektor. Za povečanje
konkurenčnosti in gospodarske uspešnosti dejavnosti ribogojstva je nujno
spodbujati inovacije in podjetništvo. Zato je treba s sredstvi ESPR podpreti
inovativne dejavnosti in razvoj podjetij, zlasti neprehransko ribogojstvo in
ribogojstvo na odprtem morju.
(48)     Nove oblike prihodkov v
kombinaciji z dejavnostmi ribogojstva že ustvarjajo dodano vrednost za razvoj
podjetij. Zato je treba s sredstvi ESPR podpreti te dopolnilne dejavnosti zunaj
sektorja ribogojstva, kot so turistični ribolov, dejavnosti na področju
izobraževanja ali dejavnosti na področju okolja.
(49)     Druga pomembna načina za
povečanje prihodkov nosilcev dejavnosti ribogojstva sta ustvarjanje dodane
vrednosti proizvodov teh podjetij s predelavo in trženjem lastnih proizvodov
ter uvajanje novih tržno zanimivih vrst, s čimer se diverzificira proizvodnja.
(50)     Ob zavedanju, da je treba
opredeliti najustreznejša območja za razvoj ribogojstva, pri čemer je treba
upoštevati dostop do voda in prostora, je treba s sredstvi ESPR podpirati
nacionalne organe pri strateških odločitvah na nacionalni ravni.
(51)     Da bi bile dejavnosti
ribogojstva konkurenčnejše in gospodarsko uspešnejše, je nujno vlagati tudi v
človeški kapital. Zato je treba s sredstvi ESPR podpirati vseživljenjsko učenje
in povezovanje v mreže, da se spodbudi razširjanje znanja, ter storitve
svetovanja, ki prispevajo k boljši splošni učinkovitosti in večji
konkurenčnosti gospodarskih subjektov.
(52)     Za spodbujanje okoljsko
trajnostnega ribogojstva je treba s sredstvi ESPR podpirati dejavnosti
ribogojstva, ki so zelo prijazne do okolja, prehod nosilcev dejavnosti
ribogojstva na okoljsko ravnanje, uporabo sistemov okoljske presoje in prehod
na ekološko ribogojstvo. Prav tako je treba s sredstvi ESPR podpirati
ribogojstvo, ki zagotavlja posebne okoljske storitve.
(53)     Ob zavedanju pomembnosti
varstva potrošnikov je treba s sredstvi ESPR zadostno podpreti ribogojce, da se
prepreči in zmanjša tveganje za javno zdravje in zdravje živali, ki lahko
nastane pri dejavnostih reje živali v sektorju ribogojstva.
(54)     Ob upoštevanju tveganosti naložb
v dejavnosti ribogojstva je treba s sredstvi ESPR prispevati k varnosti
podjetij s kritjem dostopa do zavarovanja staleža, da se zavaruje prihodek
proizvajalcev v primeru neobičajnih izgub pri proizvodnji, zlasti zaradi
naravnih nesreč, neugodnih podnebnih pogojev, nenadnih sprememb kakovosti vode,
bolezni ali napadov škodljivcev in uničenja proizvodnih zmogljivosti.
(55)     Ker je pristop k lokalnemu
razvoju, ki ga vodi skupnost, v zadnjih letih koristno prispeval k spodbujanju
razvoja ribiških in podeželskih območij ob celovitem upoštevanju potreb po
notranjem razvoju v več sektorjih, je treba v prihodnosti še naprej in še bolj
podpirati ta pristop.
(56)     Na ribiških območjih je treba
v procesu lokalnega razvoja, ki ga vodi skupnost, spodbujati inovativne pristope
k rasti in ustvarjanju novih delovnih mest, zlasti z ustvarjanjem dodane
vrednosti ribiških proizvodov in diverzifikacijo lokalnega gospodarstva z
uvajanjem novih gospodarskih dejavnosti, vključno z dejavnostmi v okviru „modre
rasti“ in v širših pomorskih sektorjih.
(57)     Trajnostni razvoj ribiških
območij mora prispevati k doseganju ciljev Strategije Evropa 2020 za
spodbujanje socialne vključenosti in zmanjševanje revščine ter k spodbujanju
inovacij na lokalni ravni in k ozemeljski koheziji, ki je glavna prednostna
naloga v skladu z Lizbonsko pogodbo.
(58)     Lokalni razvoj, ki ga vodi
skupnost, je treba izvajati od spodaj navzgor v okviru lokalnih partnerstev med
predstavniki javnega in zasebnega sektorja ter civilne družbe, pri čemer mora
pravilno odražati lokalno družbo; ti lokalni akterji lahko najbolje oblikujejo
in izvajajo celovite večsektorske strategije lokalnega razvoja v skladu s
potrebami svojih lokalnih ribiških območij; da bi se zagotovila ustrezna
zastopanost lokalnih akcijskih skupin, nobena posamezna interesna skupina ne
sme imeti več kot 49 % glasovalnih pravic v organih odločanja.
(59)     Ključna značilnost tega
pristopa je povezovanje lokalnih partnerstev v mrežo. Sodelovanje med temi
lokalnimi partnerstvi je pomembno orodje razvoja, ki ga je treba zagotoviti v
okviru ESPR.
(60)     Podporo za ribiška območja v
okviru ESPR je treba usklajevati z lokalno razvojno pomočjo iz drugih skladov
Unije, pri čemer mora zajemati vse vidike priprave in izvajanja lokalnih
razvojnih strategij in dejavnosti lokalnih akcijskih skupin ter stroške
animacije lokalnega območja in vodenja lokalnega partnerstva.
(61)     Da bi se zagotovila sposobnost
preživetja ribištva in ribogojstva na zelo konkurenčnem trgu, je treba sprejeti
določbe o zagotavljanju podpore za izvajanje [Uredbe (EU) o skupni ureditvi
trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva][13] ter za dejavnosti trženja in
predelave, ki jih izvajajo gospodarski subjekti, da bi povečali vrednost
ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva. Posebno pozornost je treba
nameniti spodbujanju dejavnosti, ki povezujejo proizvodne dejavnosti ter
dejavnosti predelave in trženja v dobavni verigi. Zaradi prilagoditve novi
politiki prepovedi zavržkov je treba s sredstvi ESPR podpreti tudi predelavo
naključnega ulova.
(62)     Prednostno se je treba
osredotočiti na organizacije in združenja organizacij proizvajalcev, ki jim je
treba dodeliti podporo. Nadomestilo za pomoč za skladiščenje ter pomoč za
načrte proizvodnje in trženja je treba postopno opustiti, ker se je pomen
takšne podpore zmanjšal glede na spreminjajočo se strukturo trga Unije za
takšne proizvode in vedno večji pomen močnih organizacij proizvajalcev.
(63)     Ob zavedanju, da se mali
priobalni ribiči srečujejo z vse večjo konkurenco, je treba s sredstvi ESPR podpreti
podjetniške pobude malih priobalnih ribičev za ustvarjanje dodane vrednosti
ulova, zlasti s predelavo ali neposrednim trženjem ulovljenih rib.
(64)     Ribolovne dejavnosti v najbolj
oddaljenih regijah Evropske unije se srečujejo s težavami, zlasti zaradi
dodatnih stroškov pri trženju nekaterih ribiških proizvodov, ki so posledica
posebnih omejitev, opredeljenih v členu 349 Pogodbe o delovanju Evropske
unije.
(65)     Da bi se ohranila
konkurenčnost nekaterih ribiških proizvodov iz najbolj oddaljenih regij
Evropske unije glede na konkurenčnost podobnih proizvodov iz drugih regij
Unije, je Evropska unija leta 1992 sprejela ukrepe za uvedbo sistema
nadomestil za takšne dodatne stroške v ribiškem sektorju. Ukrepi, ki veljajo za
obdobje 2007–2013, so določeni v Uredbi Sveta (ES) št. 791/2007[14]. Od 1. januarja 2014
je treba zagotavljati nadaljnjo podporo za nadomestitev dodatnih stroškov
trženja nekaterih ribiških proizvodov.
(66)     Zaradi drugačnih pogojev
trženja v zadevnih najbolj oddaljenih regijah, nihanj v ulovu in staležih ter
povpraševanja na trgu morajo biti zadevne države članice tiste, ki določajo,
kateri ribiški proizvodi so upravičeni do nadomestila, njihovo največjo
količino in višino nadomestila v okviru celotne dodelitve na državo članico.
(67)     Države članice je treba
pooblastiti za pripravo seznama in določitev količin zadevnih ribiških
proizvodov ter višine nadomestila v okviru celotne dodelitve na državo članico.
Prav tako morajo imeti pravico do prilagajanja svojih načrtov nadomestil, če to
upravičujejo spremembe pogojev.
(68)     Države članice morajo določiti
višino nadomestila na ravni, ki omogoča ustrezno nadomestilo za dodatne
stroške, ki so posledica posebne prikrajšanosti najbolj oddaljenih regij in
izhajajo predvsem iz stroškov prevoza proizvodov v celinsko Evropo. Da bi se
izognili čezmernim nadomestilom, mora biti njihova višina sorazmerna z
dodatnimi stroški, kritimi iz pomoči, ter ne sme v nobenem primeru presegati
100 % stroškov prevoza na evropsko celino in z njim povezanih stroškov.
Zato je treba upoštevati tudi druge vrste javnih intervencij, ki vplivajo na
višino dodatnih stroškov.
(69)     Bistveno je, da imajo države
članice in gospodarski subjekti ustrezno opremo za izvajanje nadzora v skladu z
visokimi standardi ter s tem za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne
ribiške politike ob zagotavljanju trajnostnega izkoriščanja živih vodnih virov;
s sredstvi ESPR je zato treba podpreti države članice in gospodarske
subjekte v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1224/2009. Z vzpostavitvijo
kulture spoštovanja pravil mora ta podpora prispevati k trajnostni rasti.
(70)     V okviru ESPR je treba še
naprej zagotavljati podporo državam članicam na podlagi Uredbe (ES)
št. 861/2006 za nadomestilo odhodkov za izvajanje sistema Unije za nadzor
v okviru enega sklada.
(71)     V skladu s cilji Unije o
politiki nadzora in izvrševanja se zdi primerno, da se čim manj časa nameni
nadzoru ribištva z uporabo patruljnih čolnov, letal in helikopterjev, ki ga je
treba natančno določiti, da se zagotovi podlaga za podporo v okviru ESPR.
(72)     Ker je na področju nadzora
pomembno sodelovanje med državami članicami, je treba s sredstvi ESPR podpreti
to sodelovanje.
(73)     Sprejeti je treba določbe o
podpori za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov o ribištvu, kot je
opredeljeno v večletnem programu Unije, zlasti za zagotovitev podpore za
nacionalne programe ter upravljanje in uporabo podatkov za znanstvene analize
in izvajanje SRP. V okviru ESPR je treba še naprej zagotavljati podporo državam
članicam na podlagi Uredbe (ES) št. 861/2006 za nadomestilo odhodkov za
zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov o ribištvu v okviru enega sklada.
(74)     Prav tako je treba podpreti
sodelovanje med državami članicami in po potrebi s tretjimi državami na
področju zbiranja podatkov v istem morskem bazenu ter sodelovanje z ustreznimi
mednarodnimi znanstvenimi ustanovami.
(75)     Cilj CPP je podpreti
trajnostno izkoriščanje morij in oceanov ter razviti usklajen, dosleden in
pregleden proces odločanja o politikah, ki zadevajo oceane, morja, otoke,
obalne in najbolj oddaljene regije ter pomorske sektorje, v skladu s sporočilom
Komisije „Celostna pomorska politika za Evropsko unijo“[15].
(76)     Zagotoviti je treba vzdržno
financiranje izvajanja in nadaljnjega razvoja celostne pomorske politike
Evropske unije v skladu z izjavami Sveta, Evropskega parlamenta in Odbora regij[16].
(77)     S sredstvi ESPR je treba
podpreti spodbujanje celostnega pomorskega upravljanja na vseh ravneh, zlasti z
izmenjavo najboljših praks ter nadaljnjim razvojem in izvajanjem strategij
morskih bazenov. Cilj teh strategij je vzpostaviti celosten okvir za soočanje s
skupnimi izzivi v evropskih morskih bazenih in okrepiti sodelovanje med
zainteresiranimi stranmi, da bi se čim bolje izkoristili finančni instrumenti
in sredstva Unije ter spodbudila gospodarska, socialna in ozemeljska kohezija v
Uniji.
(78)     S sredstvi ESPR je treba
podpreti tudi nadaljnji razvoj orodij za ustvarjanje sinergij med pobudami v
različnih sektorjih, ki zadevajo morja, oceane in obale. To velja za celostni
pomorski nadzor, katerega cilj je okrepitev ozaveščenosti o stanju na področju
pomorstva z boljšo in varno izmenjavo informacij med sektorji. Vendar se
dejavnosti v zvezi s pomorskim nadzorom, ki spadajo na področje uporabe
naslova V Pogodbe o delovanju Evropske unije, ne smejo financirati v
okviru ESPR.
(79)     Zaradi medsebojne povezanosti
nekaterih informacijskih sistemov, ki se uporabljajo v teh sektorjih, bodo
morda morali ti sektorji skladno uporabiti lastne mehanizme financiranja v
skladu z določbami Pogodbe. Pomorsko prostorsko načrtovanje in celovito
gospodarjenje z obalnim pasom sta bistvena za trajnostni razvoj morskih območij
in obalnih regij, pri čemer prispevata k ciljem upravljanja, ki temeljijo na
ekosistemih, ter razvoju povezav med kopnim in morjem. Ta orodja so pomembna
tudi za upravljanje različnih oblik izkoriščanja obal, morij in oceanov, da bi
se zagotovil njihov trajnostni gospodarski razvoj in spodbujale čezmejne
naložbe, medtem ko se bodo z izvajanjem Okvirne direktive o morski strategiji
dodatno opredelile omejitve trajnosti človekovih dejavnosti, ki vplivajo na
morsko okolje. Poleg tega je treba izpopolniti znanje o morskem svetu in
spodbujati inovacije z zagotavljanjem lažjega zbiranja, brezplačne izmenjave,
ponovne uporabe in razširjanja podatkov o stanju oceanov in morij.
(80)     S sredstvi ESPR je treba tudi
podpreti trajnostno gospodarsko rast, zaposlovanje, inovacije in konkurenčnost
v pomorskih sektorjih in obalnih regijah. Zlasti je treba opredeliti
regulativne ovire in pomanjkljivosti na področju znanj in spretnosti, ki
ovirajo rast sektorjev v vzponu in prihodnjih pomorskih sektorjev, ter
dejavnosti, katerih cilj je spodbuditi naložbe v tehnološke inovacije, ki so
potrebne za krepitev poslovnega potenciala morskih in pomorskih dejavnosti.
(81)     ESPR mora dopolnjevati
obstoječe in prihodnje finančne instrumente Unije in držav članic ter biti
skladen s temi finančnimi instrumenti na nacionalni in podnacionalni ravni, da
bi se spodbudila varstvo in trajnostna raba oceanov, morij in obal, prispevalo
k spodbujanju učinkovitejšega sodelovanja med državami članicami ter njihovimi
obalnimi, otoškimi in najbolj oddaljenimi regijami ter upoštevali prednostne
naloge in napredek pri izvajanju nacionalnih in lokalnih projektov. Sklad bo
povezan z drugimi politikami Unije, ki lahko imajo pomorsko razsežnost, zlasti
z Evropskim skladom za regionalni razvoj, Kohezijskim skladom in Evropskim
socialnim skladom ter programom Obzorje 2020 za raziskave in energetsko
politiko.
(82)     Da bi se dosegli cilji SRP na
svetovni ravni, ima Unija dejavno vlogo pri delu mednarodnih organizacij. Zato
je bistveno, da Unija prispeva k financiranju dejavnosti takih organizacij,
katerih namen je zagotavljanje ohranjanja in trajnostnega izkoriščanja
ribolovnih virov na odprtem morju in v vodah tretjih držav. V okviru ESPR je
treba še naprej zagotavljati podporo mednarodnim organizacijam na podlagi
Uredbe (ES) št. 861/2006 v okviru enega sklada.
(83)     Da bi se izboljšalo
upravljanje v okviru SRP in zagotovilo učinkovito delovanje svetovalnih svetov,
je treba svetovalnim svetom zagotoviti zadostno in trajno financiranje, da
lahko učinkovito izvajajo svoje naloge na področju svetovanja v okviru SRP. V
skladu z načelom financiranja iz enega sklada je treba podporo regionalnim
svetovalnim svetom namesto na podlagi Uredbe (ES) št. 861/2006
zagotavljati s sredstvi ESPR.
(84)     S tehnično pomočjo je treba v
okviru ESPR zagotavljati podporo pri pripravljalnih delih, upravno in tehnično
podporo ter podporo za ukrepe na področju informiranja, povezovanja v mrežo,
vrednotenja, revizij, študij in izmenjave izkušenj, da bi se olajšalo izvajanje
operativnega programa ter spodbujali inovativni pristopi in prakse za preprosto
in pregledno izvajanje. Tehnična pomoč mora vključevati tudi vzpostavitev
evropske mreže lokalnih akcijskih skupin za ribištvo, katerih namen je gradnja
zmogljivosti, razširjanje informacij, izmenjava izkušenj in podpiranje
sodelovanja med lokalnimi partnerstvi.
(85)     V zvezi z vsemi dejavnostmi v
okviru deljenega in neposrednega upravljanja, ki se financirajo v skladu s to
uredbo, je treba zagotoviti zaščito finančnih interesov Unije z ustrezno
uporabo pravnih aktov v zvezi z zaščito navedenih interesov ter zagotoviti, da
države članice in Komisija izvajajo ustrezen nadzor.
(86)     V zvezi z določbami te uredbe,
ki zadevajo deljeno upravljanje, je treba uporabljati [Uredbo (EU) št. […] o
splošnih določbah] in določbe, sprejete v skladu z navedeno uredbo. V okviru te
uredbe je treba spoštovati zlasti [Uredbo (EU) št. […] o skupnih določbah][17], ki zadeva deljeno upravljanje
sredstev Unije z državami članicami na podlagi načel dobrega finančnega
poslovodenja, preglednosti in nediskriminacije, ter določbe
o delovanju akreditacijskih organov in načela v zvezi s proračunom.
(87)     Vendar je treba ob upoštevanju
posebnosti ESPR, zlasti njegove velikosti, vrste financiranih dejavnosti, tesne
povezanosti s SRP in drugih pomembnih dejavnikov, v tej uredbi nekatere skupne
določbe o deljenem upravljanju prilagoditi, opustiti ali dopolniti. Kadar to
določa [Uredba (EU) št. […] o skupnih določbah], je treba v okviru ESPR
dopolniti te skupne določbe.
(88)     Ob zavedanju pomembnosti
zagotavljanja ohranjanja morskih bioloških virov in zaščite staležev rib,
zlasti pred nezakonitim ribolovom, in v duhu sklepov iz zelene knjige o reformi
SRP[18]
je treba podporo iz ESPR odreči gospodarskim subjektom, ki ne delujejo v skladu
s pravili SRP in ki zlasti ogrožajo trajnost zadevnih staležev in zato pomenijo
resno grožnjo za trajnostno izkoriščanje živih morskih bioloških virov, s
katerim se populacije lovljenih vrst obnavljajo in ohranjajo nad ravnmi, ki
omogočajo največji trajnostni donos, ter zlasti gospodarskim subjektom, ki
sodelujejo pri nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu. Finančna
sredstva Unije se ne smejo v nobeni fazi, od izbiranja do izvajanja dejavnosti,
uporabiti za ogrožanje javnega interesa ohranjanja morskih bioloških virov,
izraženih v ciljih uredbe o SRP.
(89)     Države
članice morajo sprejeti ustrezne ukrepe za zagotavljanje pravilnega delovanja
sistemov za upravljanje in nadzor. V ta namen je treba za vsak operativni
program določiti organ upravljanja, plačilno agencijo in certifikacijski organ
ter opredeliti njihove odgovornosti. Te odgovornosti se nanašajo zlasti na
dobro finančno poslovanje, organizacijo vrednotenja, potrjevanje odhodkov,
revizijo in skladnost z zakonodajo Unije. Predvideti je treba redne sestanke
med Komisijo in zadevnimi nacionalnimi organi, da se zagotovi spremljanje
pomoči. Kar zadeva upravljanje in nadzor, je treba zlasti določiti, kako države
članice zagotovijo, da so sistemi vzpostavljeni in da zadovoljivo delujejo. Da
se zagotovi nemoten prehod s sedanje ureditve upravljanja in nadzora za ESR in
spodbudi uskladitev pravil za sklade ESI, bi morala biti ureditev upravljanja
in nadzora ter finančnega poslovodenja določena v [Uredbi (EU) št. [...] o
skupnih določbah].
(8990) Finančne interese Unije je treba v celotnem ciklu
odhodkov zaščititi z ustreznimi ukrepi, ki vključujejo preprečevanje,
odkrivanje in preiskovanje nepravilnosti, povračilo izgubljenih, napačno
plačanih ali nepravilno uporabljenih sredstev ter po potrebi kazni.
(91)     Zneski, ki
jih države članice izterjajo v primeru nepravilnosti, morajo ostati na voljo za
operativne programe zadevne države članice. Uvesti je treba sistem finančne
odgovornosti držav članic v primeru nepopolne izterjave sredstev zaradi
nepravilnosti, pri čemer mora imeti Komisija možnost, da zaščiti interese
proračuna Unije z bremenitvijo računa zadevne države članice za del sredstev,
ki so bila izgubljena zaradi nepravilnosti in niso bila izterjana v razumnem
roku.
(902)   V interesu dobrega delovnega partnerstva in
ustreznega spodbujanja pomoči Unije je treba zagotoviti najširšo možno
informiranje in obveščanje javnosti. Organi, ki so odgovorni za upravljanje pomoči,
morajo biti odgovorni za ta vidik in za obveščanje Komisije o sprejetih
ukrepih.
(93)     Pravila in
postopke, ki urejajo obveznosti in plačila, je treba poenostaviti, da se
zagotovi stalen dotok denarja. Predfinanciranje v višini 4 % prispevka
ESPR bi pripomoglo k hitrejšemu izvajanju operativnega programa.
(94)     Za
zagotovitev dobrega upravljanja s sredstvi Unije bi bilo treba izboljšati
napovedovanje in izvrševanje odhodkov. V ta namen morajo države članice
Komisiji redno pošiljati napovedi glede porabe sredstev Unije, pri čemer morata
biti posledici kakršne koli zamude pri finančnem izvajanju vračilo predplačila
in samodejno prenehanje prevzetih obveznosti.
(915)   Za obravnavanje posebnih potreb v okviru SRP iz
členov 50 in 51 [uredbe o SRP] ter prispevanje k skladnosti s pravili SRP
je treba pri pravilih o prekinitvi roka plačil [Uredba (EU) št. [...]
o skupnih določbah] določiti dodatne določbe. Če država članica ali gospodarski
subjekt ne izpolnjuje obveznosti v okviru SRP ali če ima Komisija dokaze o
takšnem pomanjkanju skladnosti, mora biti kot previdnostni ukrep Komisiji
dovoljeno, da prekine plačila.
(926)   Poleg možnosti prekinitve in za preprečitev očitnega
tveganja izplačila neupravičenih odhodkov mora imeti Komisija možnost, da
začasno ustavi plačila, povezana z neskladnostjo s pravili SRP iz
členov 50 in 51 [uredbe o SRP].
(97)     Za
vzpostavitev finančnega razmerja med akreditiranimi plačilnimi agencijami in
proračunom Unije mora Komisija vsako leto potrditi računovodske izkaze teh
plačilnih agencij. Odločitev o potrditvi računovodskih izkazov mora zajemati
popolnost, točnost in verodostojnost računovodskih izkazov, ne pa tudi
skladnosti odhodkov z zakonodajo Unije.
(938)   Operativni program je treba spremljati in vrednotiti,
da se izboljša njegova kakovost in dokažejo njegovi dosežki. Komisija mora
vzpostaviti okvir za skupno spremljanje in vrednotenje, da bi se med drugim
pravočasno zagotovili ustrezni podatki. V zvezi s tem mora Komisija določiti
seznam kazalnikov in vpliv politike ESPR v zvezi s specifičnimi cilji.
(949)   Za spremljanje programa morata biti odgovorna organ
upravljanja in odbor za spremljanje, ki se ustanovita za ta namen. Opredeliti
je treba odgovornosti obeh organov. V zvezi s spremljanjem programa morata med
drugim pripraviti letno poročilo o izvajanju in ga predložiti Komisiji.
(95100)Za lažjo dostopnost in boljšo preglednost informacij o
možnostih financiranja in upravičencih projektov mora biti v vsaki državi
članici na voljo ena spletna stran ali spletni portal z informacijami o
operativnem programu, vključno s seznami dejavnosti, za katere se prejema
podpora v okviru posameznega operativnega programa. Na podlagi teh informacij
je treba širši javnosti in zlasti davkoplačevalcem v Uniji zagotoviti razumne,
oprijemljive in dejanske informacije o načinu porabe sredstev Unije v okviru
ESPR. Poleg tega mora biti cilj objave zadevnih podatkov nadaljnje obveščanje
javnosti o možnosti vložitve zahtevka za sredstva Unije. Vendar se ob popolnem
upoštevanju temeljne pravice do varstva podatkov in v skladu s sodbo Sodišča v
združenih zadevah Schecke[19]
ne sme zahtevati objava imen fizičnih oseb.
(96101)Za dopolnitev in spremembo nekaterih nebistvenih
elementov te uredbe je treba Komisijo v skladu s členom 290 Pogodbe
pooblastiti za sprejemanje aktov v zvezi s kodeksom ravnanja o opredelitvi
primerov neskladnosti s pravili SRP, ki bi lahko povzročili nedopustnost
zahtevka in časovnega okvira zahtevka, da se zagotovijo sorazmerni predhodni
pogoji; o opredelitvi upravičenih naložb v plovila, da se preprečijo naložbe,
ki bi povzročile povečanje ribolovne zmogljivosti plovila; o metodi izračuna
neto prihodkov v primeru ekoloških inovacij; o določitvi upravičenih dejavnosti
ter stroškov, povezanih z varstvom in obnovo zaščitenih morskih okolij; o opredelitvi
upravičenih stroškov pri naložbah v ribogojstvo na odprtem morju in
neprehransko ribogojstvo; o določitvi vsebine akcijskega načrta o lokalnih
razvojnih strategijah; o določitvi upravičenih stroškov v okviru pripravljalne
podpore za lokalne razvojne strategije; o opredelitvi upravičenih stroškov v
okviru tekočih stroškov in stroškov animacije za lokalne razvojne strategije; o obveznostih plačilnih agencij; o določitvi nalog
certifikacijskih organov; o pojasnitvi postopkov za ustrezno revizijsko sled; o
pojasnitvi obveznosti držav članic v primeru povračila neupravičenih plačil; o
določitvi primerov neskladnosti SRP, ki bi lahko povzročile začasno ustavitev
plačil; o določitvi meril in metodologije, ki se uporabljajo v primeru
pavšalnih ali ekstrapoliranih finančnih popravkov, ter seznama ustreznih
primerov neskladnosti s pravili SRP, ki bi lahko povzročili uporabo finančnih
popravkov; ter o vsebini in sestavi sistema spremljanja in vrednotenja.
(97102)            Komisija mora pri pripravi in oblikovanju
delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno posredovanje
ustreznih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu. 
(98103)Komisijo je treba pooblastiti, da z izvedbenimi akti
sprejme sklepe o letni razdelitvi dodelitev, sklepe o odobritvi operativnih
programov in njihovih sprememb, sklepe o prednostnih nalogah Unije v zvezi s
politiko nadzora in izvrševanja, sklepe o odobritvi letnih delovnih načrtov za
zbiranje podatkov, sklepe o določanju dokazov za neskladnost s SRP, kar bi
lahko povzročilo prekinitev roka plačil, sklepe o neizpolnjevanju pravil SRP,
kar bi lahko povzročilo začasno ustavitev plačil, sklepe o začasni ustavitvi
plačil in odpravi začasne ustavitve plačil, in sklepe o finančnih popravkih in sklep
o potrditvi računovodskih izkazov.
(99104)            Za zagotovitev enotnih pogojev za
izvajanje te uredbe je treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila v zvezi
z obliko operativnega programa, postopki za sprejetje operativnega programa,
postopki v zvezi s sprejetjem letnega delovnega načrta za zbiranje podatkov,
dejansko uporabo odstotnih točk intenzivnosti pomoči iz Priloge I, obdobjem za pošiljanje vmesne izjave o odhodkih, predpisi o
obveznosti plačilnih agencij v zvezi z upravljanjem in nadzorom, posebnimi
nalogami certifikacijskih organov, predpisi za učinkovito upravljanje in nadzor,
predpisi o določanju plačil, ki jih je treba ustaviti, postopki za prekinitev
roka plačil ali za prekinitev plačil, postopkom za dodatne preglede na kraju
samem, ki jih izvede Komisija, obliko letnih poročil o izvajanju, elementi, ki
jih je treba vključiti v predhodna in naknadna vrednotenja, ter pripravo
tehničnih elementov za ukrepe obveščanja. Ta pooblastila je treba izvajati v
skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011
o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice
nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije[20].
(100105)          Glede na postopkovno naravo določb, ki jih
mora Komisija sprejeti z izvedbenimi akti iz členov 24, 98, 10320
in 12043, je treba pri
sprejemanju teh členov uporabiti svetovalni postopek.
(101106)          Za lažji prehod s sistema, uvedenega z
Uredbo (ES) št. 1198/2006, na sistem, uveden s to uredbo, je treba
Komisijo v skladu s členom 290 Pogodbe pooblastiti za sprejemanje aktov v
zvezi z opredelitvijo prehodnih določb.
(102107)          Nova shema podpore iz te uredbe nadomešča
shemo podpore iz Uredbe (ES) št. 1198/2006, Uredbe (ES) št. 861/2006,
Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o programu za podporo nadaljnjemu
oblikovanju celostne pomorske politike, Uredbe (ES) št. 1290/2005 o
jamstvenem skladu, Uredbe (ES) št. 791/2007 in člena 103
Uredbe 1224/2009. Zato je treba te uredbe in določbo razveljaviti s
1. januarjem 2014 –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
NASLOV I
CILJI 
POGLAVJE I
Področje uporabe in opredelitev pojmov
Člen 1
Vsebina
Ta uredba opredeljuje finančne ukrepe Unije za
izvajanje:
(a)          skupne ribiške politike (SRP),
(b)          ustreznih ukrepov v zvezi s
pomorskim pravom,
(c)          trajnostnega razvoja ribiških
območij in ribolova v celinskih vodah,
(d)          ter celostne pomorske politike
(CPP).
Člen 2
Geografsko območje uporabe
Ta uredba se uporablja za dejavnosti, ki se
izvajajo na ozemlju Unije, razen če je v njej izrecno določeno drugače.
Člen 3
Opredelitev pojmov
1.           V tej uredbi se brez
poseganja v odstavek 2 uporabljajo opredelitve pojmov iz člena 5
[Uredbe o skupni ribiški politiki][21],
člena 5 [Uredbe o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode
iz ribogojstva], člena 4 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 in
člena 2 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah][22].
2.           V tej uredbi se uporabljajo
naslednje opredelitve pojmov:
(1)         
„skupno okolje za izmenjavo informacij“ pomeni
mrežo sistemov z decentralizirano zasnovo za izmenjavo informacij med
uporabniki iz različnih sektorjev, da se okrepi ozaveščenost o stanju v zvezi z
dejavnostmi na morju;
(2)         
„medsektorske dejavnosti“ pomenijo pobude, ki
hkrati koristijo različnim sektorjem in/ali sektorskim politikam v skladu s
Pogodbo o delovanju Evropske unije in ki jih ni mogoče v celoti doseči z ukrepi
na posameznem zadevnem področju politik;
(3)         
„sistem za elektronsko zapisovanje in poročanje“
pomeni sistem za elektronsko izpolnjevanje in pošiljanje podatkov iz
členov 15, 24 in 63 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009;
(4)         
„evropska mreža za pomorsko opazovanje in podatke“
pomeni mrežo, ki povezuje nacionalne programe pomorskega opazovanja in podatkov
v skupen in dostopen evropski vir;
(5)         
„ribiško območje“ pomeni območje z morsko ali
jezersko obalo ali območje z ribniki ali rečnim izlivom in z znatnim deležem
zaposlenosti v ribištvu ali ribogojstvu, ki ga kot tako določi država članica;
(6)         
„ribič“ pomeni vsako osebo, ki opravlja
profesionalni ribolov, kot ga priznava država članica, na krovu delujočega
ribiškega plovila, ali poklicno pridobiva morske organizme, kot jih priznava
država članica, brez plovila;
(7)         
„celostna pomorska politika“ (CPP) pomeni politiko
Unije, katere cilj je spodbujanje usklajenega in doslednega odločanja, da se s
skladnimi pomorskimi politikami in ustreznim mednarodnim sodelovanjem čim bolj
povečajo trajnostni razvoj, gospodarska rast in socialna kohezija držav članic
ter zlasti obalnih, otoških in najbolj oddaljenih regij v Uniji ter pomorskih
sektorjev;
(8)         
„celostni pomorski nadzor“ je pobuda EU za
povečanje uspešnosti in učinkovitosti nadzora evropskih morij z izmenjavo
informacij ter medsektorskim in čezmejnim sodelovanjem;
(9)         
„nepravilnost“ pomeni nepravilnost, kakor je
opredeljena v členu 1(2) Uredbe Sveta 2988/95;
(10)     
„ribolov v celinskih vodah“ pomeni ribolov, ki se
izvaja v pridobitne namene s plovili, ki delujejo izključno v celinskih vodah,
ali z drugimi pripravami, ki se uporabljajo za ribolov na ledu;
(11)     
„celovito gospodarjenje z obalnim pasom“ pomeni
strategije in ukrepe, kakor so opredeljeni v priporočilu Evropskega parlamenta
in Sveta (2002/413/ES) z dne 30. maja 2002 o celovitem gospodarjenju z
obalnim pasom v Evropi[23];
(12)     
„celostno pomorsko upravljanje“ pomeni usklajeno
upravljanje vseh sektorskih politik EU, ki zadevajo oceane, morja in
obalne regije;
(13)     
„morske regije“ pomenijo geografska območja iz
Priloge I k Sklepu Sveta 2004/585/ES in območja, ki so jih določile
regionalne organizacije za upravljanje ribištva;
(14)     
„pomorsko prostorsko načrtovanje“ pomeni postopek,
s katerim javni organi analizirajo ter razdelijo prostorsko in časovno
porazdelitev človekovih dejavnosti v morskih območjih za izpolnitev ekoloških,
gospodarskih in socialnih ciljev;
(15)     
„ukrep“ pomeni sklop dejavnosti;
(16)     
„javnofinančni odhodki“
pomenijo vsak prispevek k financiranju dejavnosti iz proračuna države članice,
regionalnih ali lokalnih organov oziroma Evropske unije in vse podobne odhodke.
Vsak prispevek k financiranju dejavnosti, ki izhaja iz proračunov subjektov
javnega prava oziroma združenj enega ali več regionalnih ali lokalnih organov
ali subjektov javnega prava, ki delujejo v skladu z Direktivo 2004/18/ES
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju
postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev, se šteje kot
javni prispevek;
(17)     
„strategija morskih bazenov“ pomeni strukturiran
okvir sodelovanja na področju določenega geografskega območja, ki ga razvijejo
evropske institucije, države članice, njihove regije in po potrebi tretje
države, ki si delijo morski bazen; strategija upošteva geografske, podnebne,
gospodarske in politične značilnosti morskega bazena;
(18)     
„mali priobalni ribolov“ pomeni ribolov z ribiškimi
plovili, katerih skupna dolžina ne presega 12 metrov in ki ne uporabljajo
vlečnega orodja iz preglednice 3 v Prilogi I k Uredbi
Komisije (ES) št. 26/2004 z dne 30. decembra 2003 o
registru ribolovne flote Skupnosti[24];
(19)     
„plovila, ki delujejo izključno v celinskih vodah“,
pomenijo plovila, ki opravljajo gospodarski ribolov v celinskih vodah in niso
vključena v register ribolovne flote Unije.
NASLOV II
SPLOŠNI OKVIR
POGLAVJE I
Ustanovitev Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo ter njegovi cilji
Člen 4
Ustanovitev
Ustanovi se Evropski sklad za pomorstvo in
ribištvo (ESPR).
Člen 5
Cilji
ESPR prispeva k naslednjim ciljem:
(a)                   
spodbujanje trajnostnega in konkurenčnega ribištva
in ribogojstva;
(b)                   
pospeševanje razvoja in izvajanja celostne pomorske
politike Unije z dopolnjevanjem kohezijske politike in skupne ribiške politike;
(c)                   
spodbujanje uravnoteženega in vključujočega
ozemeljskega razvoja ribiških območij;
(d)                   
pospeševanje izvajanja SRP.
Člen 6
Prednostne naloge Unije
Uresničevanje ciljev ESPR prispeva k
strategiji Evropa 2020 za pametno, trajnostno in vključujočo rast. Cilji
se uresničujejo prek naslednjih šestih prednostnih nalog Unije, ki zadevajo
ustrezne tematske cilje skupnega strateškega okvira:
(1)          povečanje zaposlovanja in ozemeljske
kohezije z izpolnitvijo naslednjih ciljev:
(a)         
spodbujanje gospodarske rasti, socialne
vključenosti, ustvarjanja novih delovnih mest ter podpiranja mobilnosti delovne
sile v obalnih in celinskih skupnostih, ki so odvisne od ribištva in
ribogojstva;
(b)         
diverzifikacija ribiških dejavnosti v druge
sektorje pomorskega gospodarstva in rast pomorskega gospodarstva, vključno z
blažitvijo podnebnih sprememb;
(2)          spodbujanje ribištva, ki temelji na
inovativnosti, konkurenčnosti in znanju, s poudarkom na naslednjih področjih:
(a)         
podpiranje krepitve prenosa tehnološkega razvoja,
inovacij in znanja;
(b)         
povečanje konkurenčnosti in sposobnosti preživetja
ribištva, zlasti ladjevja za mali priobalni ribolov, ter izboljšanje varnostnih
ali delovnih pogojev;
(c)         
razvoj novih strokovnih znanj in spretnosti ter
vseživljenjskega učenja;
(d)         
boljša tržna ureditev za ribiške proizvode;
(3)          spodbujanje ribogojstva, ki temelji
na inovativnosti, konkurenčnosti in znanju, s poudarkom na naslednjih
področjih:
(a)         
podpiranje krepitve prenosa tehnološkega razvoja,
inovacij in znanja;
(b)         
spodbujanje konkurenčnosti in sposobnosti
preživetja nosilcev dejavnosti ribogojstva, predvsem malih in srednje velikih
podjetij;
(c)         
razvoj novih strokovnih znanj in spretnosti ter
vseživljenjskega učenja;
(d)         
boljša tržna ureditev za proizvode iz ribogojstva;
(4)          spodbujanje trajnostnega ribištva in
ribištva, gospodarnega z viri, s poudarkom na naslednjih področjih:
(a)         
zmanjšanje vpliva ribištva na morsko okolje;
(b)         
varstvo in obnova morske biotske raznovrstnosti ter
ekosistemov, vključno s storitvami, ki jih zagotavljajo;
(5)          spodbujanje trajnostnega ribogojstva
in ribogojstva, gospodarnega z viri, s poudarkom na naslednjih področjih:
(a)         
krepitev ekosistemov, ki so povezani z
ribogojstvom, in spodbujanje ribogojstva, gospodarnega z viri;
(b)         
spodbujanje ribogojstva z visoko ravnjo varstva
okolja, zdravja in dobrega počutja živali ter javnega zdravja in varnosti;
(6)          spodbujanje izvajanja SRP s:
(a)         
pridobivanjem novih znanstvenih spoznanj in
zbiranjem podatkov;
(b)         
podpiranjem nadzora in izvrševanja, izboljšanjem
institucionalnih zmogljivosti in učinkovito javno upravo.
POGLAVJE II
Deljeno in neposredno upravljanje
Člen 7
Deljeno in neposredno
upravljanje
1.           Ukrepe iz naslova V in
tehnično pomoč iz člena 92 ESPR financira v skladu z načelom deljenega upravljanja
med državami članicami in Unijo ter v skladu s skupnimi pravili iz
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah][25].
2.           Ukrepe iz naslova VI,
razen tehnične pomoči iz člena 92, ESPR financira v skladu z načelom
neposrednega upravljanja.
POGLAVJE III
Splošna načela pomoči v okviru deljenega upravljanja
Člen 8
Državna pomoč
1.           Brez poseganja v
odstavek 2 tega člena se členi 107, 108 in 109 Pogodbe uporabljajo za
pomoč, ki jo države članice dodelijo podjetjem, dejavnim na področju ribištva
in ribogojstva.
2.           Vendar se členi 107, 108
in 109 Pogodbe ne uporabljajo za izplačila, ki jih države članice izvedejo na
podlagi te uredbe in v skladu z njo na področju uporabe člena 42 Pogodbe.
3.           Nacionalne določbe, ki
določajo javno financiranje, ki presega določbe te uredbe o finančnih
prispevkih iz odstavka 2, se obravnavajo kot celota na podlagi
odstavka 1.
Člen 9
Partnerstvo
Z odstopanjem od člena 5(4)
[Uredbe (EU) št. […] o skupnih določbah] se Komisija v programskem
obdobju vsaj dvakrat posvetuje o izvajanju podpore iz ESPR z organizacijami, ki
zastopajo partnerje na ravni Unije.
Člen 10
Usklajevanje
Poleg načel iz člena 4 [Uredbe (EU)
št. […] o skupnih določbah] Komisija in države članice zagotovijo
usklajenost in dopolnjevanje med podporo iz ESPR, podporo iz drugih politik in
finančnih instrumentov Unije, vključno z [Uredbo (ES) št. [...] o
oblikovanju okvirnega programa za ukrepe na področju okolja in podnebnih
sprememb (okvirni program LIFE)][26],
ter podporo iz instrumentov v okviru zunanjega delovanja Unije. Usklajevanje
med pomočjo iz ESPR in okvirnega programa LIFE se doseže zlasti s spodbujanjem
financiranja dejavnosti, ki dopolnjujejo integrirane projekte, financirane iz
okvirnega programa LIFE, ter s spodbujanjem uporabe rešitev, metod in
pristopov, potrjenih z okvirnim programom LIFE.
Člen 11
Predhodna pogojenost
Za ESPR se uporabljajo predhodni pogoji iz
Priloge III k tej uredbi.
POGLAVJE IV
Dopustnost vlog in neupravičene dejavnosti
Člen 12
Dopustnost vlog
1.           Podpora iz ESPR v določenem
časovnem obdobju ni dopustna za vloge, ki jih predložijo naslednji gospodarski
subjekti:
(a)         
gospodarski subjekti, ki so storili hudo kršitev v
skladu s členom 42 Uredbe (ES) št. 1005/2008 ali
členom 90(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009;
(b)         
gospodarski subjekti, udeleženi pri upravljanju,
vodenju ali lastništvu ribiških plovil, vključenih na seznam plovil IUU Unije,
kot to določa člen 40(3) Uredbe (ES) št. 1005/2008;
(c)         
gospodarski subjekti, ki v drugih primerih, ki
resno ogrožajo trajnost zadevnih staležev, ravnali neskladno s SRP.
2.           Vloge gospodarskih subjektov,
ki so storili nepravilnost v okviru ESR ali ESPR, niso dopustne v določenem
časovnem obdobju.
3.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov o:
(a)         
določitvi časovnega obdobja iz odstavkov 1
in 2, ki je sorazmerno z resnostjo ali ponavljanjem kršitve ali
neskladnosti;
(b)         
ustreznih začetnih in končnih datumih obdobja iz
odstavka 1;
(c)         
določitvi drugih primerov neskladnosti iz
odstavka 1(c), ki resno ogrožajo trajnost zadevnih staležev.
4.           Države članice zahtevajo, da
gospodarski subjekti, ki vložijo vlogo v okviru ESPR, organu upravljanja
predložijo podpisano izjavo, s katero potrjujejo, da spoštujejo merila iz
odstavka 1 in da niso storili nepravilnosti v okviru ESR ali ESPR v skladu
z odstavkom 2. Države članice pred odobritvijo dejavnosti preverijo
verodostojnost izjave.
5.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov o prenosu v zvezi z vzpostavitvijo
sistema za izmenjavo informacij o neskladnosti med državami članicami.
Člen 13
Neupravičene dejavnosti
Naslednje dejavnosti niso upravičene v okviru
ESPR:
(a)                   
dejavnosti, ki povečujejo ribolovno zmogljivost
plovila;
(b)                   
gradnja novih ribiških plovil, umik ribiških plovil
iz obratovanja ali njihov uvoz;
(c)                   
začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti;
(d)                   
poskusno ribištvo;
(e)                   
prenos lastništva podjetja;
(f)                     
neposredno obnavljanje staleža, razen če je to s
pravnim aktom Unije izrecno predvideno kot ohranitveni ukrep, ali v primeru
poskusnega obnavljanja staleža.
NASLOV III
FINANČNI OKVIR
Člen 14
Izvrševanje proračuna
1.           Proračun Unije, dodeljen ESPR
v skladu z naslovom V, se izvršuje v okviru deljenega upravljanja v skladu
s členom 4 [Uredbe (EU) št. […] o skupnih določbah].
2.           Proračun Unije, dodeljen ESPR
v skladu z naslovom V, neposredno izvršuje Komisija v skladu s
členom 55(1)(a) [nove finančne uredbe].
3.           Komisija prekliče vse
proračunske obveznosti ali njihov del v okviru neposrednega upravljanja v
skladu z [novo finančno uredbo] in členom 12447 te uredbe.
4.           Načelo dobrega finančnega
poslovodenja se uporablja v skladu s členoma 27 in 50 [nove finančne
uredbe].
Člen 15
Proračunska sredstva v okviru
deljenega upravljanja
1.           Razpoložljiva sredstva za
prevzem obveznosti iz ESPR za obdobje 2014–2020 v okviru deljenega
upravljanja znašajo 5 520 000 000 EUR v trenutnih cenah v
skladu z letno razdelitvijo iz Priloge II.
2.           Trajnostnemu razvoju
ribištva, ribogojstva in ribiških območij iz poglavij I, II in III
naslova V se dodeli 4 535 000 000 EUR sredstev iz
odstavka 1.
3.           Ukrepom nadzora in
izvrševanja iz člena 78 se dodeli 477 000 000 EUR sredstev
iz odstavka 1.
4.           Ukrepom za zbiranje podatkov
iz člena 79 se dodeli 358 000 000 EUR sredstev iz
odstavka 1.
5.           Sredstva, dodeljena za
nadomestilo za najbolj oddaljene regije iz poglavja V naslova V,
letno ne presegajo:
–              
4 300 000 EUR za Azore in Madeiro;
–              
5 800 000 EUR za Kanarske otoke;
–              
4 900 000 EUR za Francosko Gvajano
in Réunion.
6.           Za pomoč za skladiščenje iz
člena 72 se od leta 2014 do vključno leta 2018 dodeli
45 000 000 EUR sredstev iz odstavka 1.
Člen 16
Proračunska sredstva v okviru
neposrednega upravljanja
Za ukrepe v okviru neposrednega upravljanja,
opredeljene v poglavjih I in II naslova VI, se dodeli
1 047 000 000 EUR iz ESPR. Ta znesek vključuje tehnično
pomoč iz člena 91.
Člen 17
Finančna razdelitev za
deljeno upravljanje
1.           Razpoložljiva sredstva za
obveznosti držav članic iz člena 15(2) do (6) za obdobje 2014–2020,
kot so opredeljene v preglednici v Prilogi II, se določijo na podlagi
naslednjih objektivnih meril:
(a)         
v zvezi naslovom V:
(i)      stopnja zaposlenosti v ribištvu in
ribogojstvu,
(ii)      stopnja proizvodnje v ribištvu in
ribogojstvu ter
(iii)     delež ladjevja za mali priobalni
ribolov v ribiškem ladjevju;
(b)         
v zvezi s členoma 78 in 79:
(i)      obseg nadzornih nalog zadevnih držav
članic, približno določen glede na velikost nacionalnega ribiškega ladjevja,
število iztovarjanj in vrednost uvoza iz tretjih držav,
(ii)      razpoložljiva sredstva za nadzor v
primerjavi z obsegom nadzornih nalog države članice, pri čemer so razpoložljiva
sredstva približno določena glede na število nadzorov, izvedenih na morju, in
število inšpekcijskih pregledov iztovarjanj;
(iii)     obseg nalog v zvezi z zbiranjem
podatkov zadevne države članice, približno določen glede na velikost
nacionalnega ribiškega ladjevja, število iztovarjanj, obseg dejavnosti
znanstvenega spremljanja na morju in število raziskav, v katerih sodeluje
država članica, in
(iv)     razpoložljivi viri za zbiranje podatkov
v primerjavi z obsegom nalog zbiranja podatkov države članice, pri čemer so
razpoložljiva sredstva približno določena glede na število opazovalcev na morju
ter obseg človeških virov in tehničnih sredstev, potrebnih za izvajanje
nacionalnega programa vzorčenja za zbiranje podatkov;
(c)         
v zvezi z vsemi ukrepi: pretekle dodelitve v skladu
z Uredbo Sveta (ES) št. 1198/2006 in pretekla poraba v skladu z
Uredbo Sveta (ES) št. 861/2006.
2.           Komisija z izvedbenim aktom
sprejme sklep o letni razdelitvi skupnih virov po državah članicah.
NASLOV IV
NAČRTOVANJE PROGRAMOV
POGLAVJE I
Načrtovanje ukrepov, financiranih v okviru deljenega upravljanja
Člen 18
Priprava operativnih
programov
1.           Vsaka država članica pripravi
en sam operativni program za izvajanje prednostnih nalog Unije, ki bodo
sofinancirane iz ESPR.
2.           Države članice pripravijo
operativni program v tesnem sodelovanju s partnerji iz člena 5
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah]. Partnerji imajo v okviru
posvetovanj o pripravljalnih dokumentih možnost, da te dokumente pregledajo.
3.           Komisija za potrebe oddelka
operativnega programa iz člena 20(1)(n) z izvedbenim aktom najpozneje do
31. maja 2013 sprejme prednostne naloge Unije za politiko izvrševanja
in nadzora.
4.           Oddelek operativnega programa
iz člena 20(1)(o) o delu večletnega progama iz člena 37(5) [Uredbe o
skupni ribiški politiki] za leto 2014 se predloži najpozneje
31. oktobra 2013.
Člen 19
Usmeritvena načela za
operativni program
Pri pripravi operativnega programa država
članica upošteva naslednja usmeritvena načela:
(a)                   
ustrezne kombinacije ukrepov so vključene glede na
posamezne prednostne naloge Unije, ki logično temeljijo na predhodnem
vrednotenju ter analizi prednosti, slabosti, priložnosti in nevarnosti (v
nadaljnjem besedilu: analiza SWOT);
(b)                   
v program je vključen primeren pristop k
inovativnosti in blažitvi podnebnih sprememb ter prilagajanju nanje;
(c)                   
predvideni so ustrezni ukrepi za poenostavitev in
spodbujanje izvajanja programa;
(d)                   
po potrebi so ukrepi v okviru prednostnih nalog
Unije za ESPR iz člena 6(3) in (5) te uredbe usklajeni z večletnim
nacionalnim strateškim načrtom za ribogojstvo iz člena 43 [Uredbe o skupni
ribiški politiki].
Člen 20
Vsebina operativnega programa
1.           Poleg elementov iz
člena 24 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] operativni
program vključuje:
(a)         
predhodno oceno iz člena 48 [Uredbe (EU)
št. [...] o skupnih določbah];
(b)         
analizo stanja glede na analizo SWOT in določitev
potreb, ki jih je treba izpolniti na geografskem območju programa.
Analiza je strukturirana na podlagi prednostnih
nalog Unije. Vse prednostne naloge Unije se ocenijo glede posebnih potreb v
zvezi z blažitvijo podnebnih sprememb in prilagajanjem nanje ter spodbujanjem
inovacij, s čimer se bo poskušalo določiti ustrezne odzive na teh dveh
področjih na ravni posamezne prednostne naloge; sinteza stanja na področjih
politik, ki so z vidika prednosti in slabosti upravičena do pomoči;
(c)         
prikaz v program vključenega primernega pristopa k
inovativnosti in okolju, vključno s posebnimi potrebami v zvezi z območji
Natura 2000, ter blažitvi podnebnih sprememb in prilagajanju nanje;
(d)         
oceno predhodnih pogojev in po potrebi ukrepe iz
člena 17(4) [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] ter
mejnike, določene za namene člena 19 [Uredbe (EU) št. [...] o
skupnih določbah];
(e)         
seznam izbranih ukrepov, organiziranih glede na
prednostne naloge Unije;
(f)           
opis izbirnih meril za projekte;
(g)         
opis izbirnih meril za strategije lokalnega razvoja
iz poglavja III naslova V;
(h)         
jasno navedbo dejavnosti iz poglavja III
naslova V, ki se lahko izvajajo v sodelovanju, zaradi česar so lahko
upravičene do višje intenzivnosti pomoči v skladu s členom 95(3);
(i)           
analizo potreb v zvezi z zahtevami glede
spremljanja in vrednotenja ter načrt vrednotenja iz člena 49
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah]. Države članice zagotovijo
zadostne vire in dejavnosti za povečanje zmogljivosti za izpolnitev
ugotovljenih potreb;
(j)           
finančni načrt, ki se pripravi v skladu s
členoma 18 in 20 [Uredbe (EU) št. […] o skupnih določbah] in v
skladu s sklepom Komisije iz člena 17(3) ter vključuje:
(i)      preglednico, v kateri je naveden celoten
prispevek ESPR, ki je načrtovan za vsako leto posebej;
(ii)      preglednico, v kateri so navedeni
uporabljeni viri in stopnja sofinanciranja iz ESPR za cilje v okviru
prednostnih nalog Unije iz člena 6 ter tehnična pomoč. Po potrebi so v
preglednici ločeno navedeni viri in stopnje sofinanciranja iz ESPR, ki se uporabljajo
z odstopanjem od splošnega pravila iz člena 94(1) za podporo iz
členov 72 in 73, člena 78(2)(a) do (d) in (f) do (j), člena
78(2)(e) ter člena 79;
(k)         
informacije o dopolnjevanju z ukrepi, ki se
financirajo iz drugih skladov skupnega strateškega okvira ali okvirnega
programa LIFE;
(l)           
izvedbene ukrepe programa, ki vključujejo:
(i)      določitev vseh organov iz člena 107 113 [Uredbe (EU)
št. [...] o skupnih določbah], ki jo izvede država članica, ter
informativni opisni povzetek upravljavskih in nadzornih struktursistemov,
(ii)      opis postopkov spremljanja in
vrednotenja ter opis sestave odbora za spremljanje,
(iii)     določbe za zagotavljanje obveščanja
javnosti o programu v skladu s členom 12043;
(m)       
določitev partnerjev iz člena 5
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] in rezultate posvetovanj s
partnerji;
(n)         
za doseganje cilja večje skladnosti prek nadzora iz
člena 6(6) in v skladu s členom 18(3):
(i)      seznam organov za izvajanje sistemov
nadzora, inšpekcijskih pregledov in izvrševanja ter kratek opis njihovih
človeških in finančnih virov, ki so na voljo za nadzor, inšpekcijske preglede
in izvrševanje na področju ribištva ter njihovo opremo za nadzor, inšpekcijske
preglede in izvrševanje na področju ribištva, zlasti število plovil, letal in
helikopterjev,
(ii)      splošne cilje nadzornih ukrepov, ki jih
je treba izvesti z uporabo skupnih kazalnikov, ki se določijo v skladu s
členom 11033,
(iii)     specifične cilje, ki jih je treba
izpolniti v skladu s prednostnimi nalogami Unije iz člena 6 in podrobneje
določajo, koliko postavk posamezne kategorije odhodkov se kupi v celotnem
programskem obdobju;
(o)         
za doseganje cilja zbiranja podatkov za trajnostno
upravljanje ribištva iz člena 6(6) in člena 18(4) ter v skladu z večletnim
programom Unije iz člena 37(5) [Uredbe o skupni ribiški politiki]:
(i)      opis dejavnosti zbiranja podatkov, ki
jih je treba izvesti, da se omogoči:
–              
ocena ribiškega sektorja (biološke, gospodarske in
prečne spremenljivke ter raziskave na morju),
–              
ocena gospodarskega položaja ribogojstva in
predelovalne industrije,
–              
ocena učinkov ribiškega sektorja na ekosistem,
(ii)      opis metod shranjevanja podatkov ter
njihovega upravljanja in uporabe,
(iii)     prikaz zmogljivosti za doseganje
dobrega finančnega in upravnega poslovodenja zbranih podatkov.
Ta oddelek operativnega programa se dopolni s
členom 23.
2.           Operativni
program vključuje metode za izračun poenostavljenih stroškov iz
člena 57 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] in
dodatnih stroškov ali izpada prihodkov v skladu s členom 97103 ali metodo za izračun
nadomestila v skladu z ustreznimi merili se določi za vsako dejavnost, ki se
izvaja v skladu s členom 38(1).
3.           Poleg tega operativni program
vključuje opis posebnih ukrepov za spodbujanje enakih možnosti in preprečevanje
diskriminacije na podlagi spola, rase ali narodnosti, vere ali prepričanja,
invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti, vključno z ureditvami za
zagotavljanje vključitve vidika spolov v operativni program in njegovo
izvajanje.
4.           Komisija z izvedbenimi akti
določi pravila za predložitev elementov iz odstavkov 1, 2 in 3. Ti
izvedbeni akti se sprejmejo po svetovalnem postopku iz člena 12851(2).
Člen 21
Odobritev operativnega
programa
1.           Poleg določb člena 25
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] Komisija oceni skladnost
operativnih programov s to uredbo in njihov dejanski prispevek k prednostnim
nalogam Unije za ESPR iz člena 6, pri čemer upošteva predhodno
vrednotenje.
2.           Komisija z izvedbenim aktom
odobri operativni program.
Člen 22
Sprememba operativnega
programa
1.           Komisija z izvedbenimi akti
odobri spremembo operativnega programa.
2.           Zaradi prilagajanja na
spreminjajoče se tehnične potrebe dejavnosti nadzora se lahko oddelek
operativnega programa iz člena 20(1)(n) spremeni vsaki dve leti, prvič z
začetkom veljavnosti 1. januarja 2015.
Zato lahko Komisija z izvedbenim aktom sprejme
sklep, ki podrobno določa spremembe prednostnih nalog Unije v zvezi s politiko
izvrševanja in nadzora iz člena 18(3) ter ustrezne upravičene dejavnosti,
ki jih je treba prednostno razvrstiti.
Države članice ob upoštevanju novih prednostnih
nalog, ki so določene v sklepu iz drugega pododstavka tega odstavka, do
31. oktobra leta pred zadevnim letom izvedbe Komisiji predložijo spremembo
operativnega programa.
3.           V skladu z načelom
sorazmernosti se za spremembe programov iz odstavka 2 uporabi
poenostavljeni postopek, sprejet v skladu s členom 24.
Člen 23
Letni delovni načrt za
zbiranje podatkov
1.           Za potrebe uporabe
člena 20(1)(o) države članice Komisiji predložijo letni delovni načrt
vsako leto do 31. oktobra. Letni delovni načrti vsebujejo opis postopkov
in metod za zbiranje ter analizo podatkov in oceno njihove točnosti in
natančnosti.
2.           Države članice posamezne
letne delovne načrte predložijo v elektronski obliki.
3.           Komisija z izvedbenim aktom
odobri letni delovni načrt za posamezno leto do 31. decembra zadevnega
leta.
4.           Prvi letni delovni načrt
vključuje dejavnosti za leto 2014 in mora biti predložen Komisiji
najpozneje do 31. oktobra 2013.
Člen 24
Pravila o postopkih in
časovnih razporedih
1.           Komisija lahko z izvedbenimi
akti sprejme pravila o postopkih, obliki in časovnih razporedih za:
–              
odobritev operativnih programov;
–              
predložitev in odobritev predlogov sprememb
operativnih programov, vključno z njihovim začetkom veljavnosti ter pogostostjo
predložitev v programskem obdobju;
–              
predložitev in odobritev predlogov sprememb iz
odstavka 2 člena 22;
–              
predložitev letnih delovnih načrtov za zbiranje
podatkov.
Postopki in časovni razporedi so poenostavljeni v
primeru sprememb operativnih programov v zvezi s:
(a)         
prenosom sredstev med prednostnimi nalogami Unije;
(b)         
uvajanjem ali umikom ukrepov oziroma vrst
dejavnosti;
(c)         
spremembami opisa ukrepov, vključno s pogoji za
upravičenost;
(d)         
spremembami iz člena 22(2) in dodatnimi
spremembami programa iz oddelka iz člena 20(1)(n).
Poenostavljeni postopek se lahko uporabi le, če
spremembe iz točk (a) in (b) ne presegajo 5 % zneska, dodeljenega
prednostni nalogi Unije, ter 10 % zneska, dodeljenega posameznemu ukrepu.
2.           Ti izvedbeni akti se
sprejmejo po svetovalnem postopku iz člena 12851(2).
POGLAVJE II
Načrtovanje ukrepov, financiranih v okviru neposrednega upravljanja
Člen 25
Letni delovni program
1.           Za izvajanje poglavij I
in II naslova VI ter člena 92 Komisija z izvedbenimi akti
sprejme letni delovni program v skladu s cilji iz navedenih poglavij. Ti
izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom preverjanja iz člena 12851(3).
2.           V letnem delovnem programu so
navedeni zastavljeni cilji, pričakovani rezultati, način izvajanja in skupni
znesek izvajanja. Vsebuje tudi opis dejavnosti, ki bodo financirane, navedbo
zneska, dodeljenega posamezni dejavnosti, okvirni časovni razpored izvajanja
ter informacije o izvajanju. Pri nepovratnih sredstvih so navedeni tudi
prednostne naloge, bistvena merila za vrednotenje in največja stopnja
sofinanciranja.
NASLOV V
UKREPI, FINANCIRANI V OKVIRU DELJENEGA UPRAVLJANJA
POGLAVJE I
Trajnostni razvoj ribištva
Člen 26
Specifični cilji
Podpora iz tega poglavja prispeva k izvajanju
prednostnih nalog Unije iz člena 6(2) in (4). 
Člen 27
Splošni pogoji
1.           Lastnik ribiškega plovila, ki
je prejel podporo iz člena 32(1)(b), člena 36, člena 39(1)(a)
ali člena 40(2) te uredbe, plovila vsaj 5 let po datumu dejanskega
izplačila upravičencu ne prenese v tretjo državo zunaj Unije.
2.           Operativni stroški niso
upravičeni, razen če je to izrecno določeno v tem poglavju.
Člen 28
Inovacije
1.           Za spodbujanje inovacij v
ribištvu lahko ESPR podpira projekte za razvoj ali uvajanje novih ali bistveno
izboljšanih izdelkov glede na stanje tehnike, novih ali izboljšanih postopkov
ter sistemov upravljanja in organizacijskih sistemov.
2.           Dejavnosti, financirane v
skladu s tem členom, se morajo izvajati v sodelovanju z znanstvenim ali
tehničnim organom, ki ga prizna država članica in ki potrdi rezultate takšnih
dejavnosti.
3.           O rezultatih dejavnosti,
financiranih v skladu s tem členom, države članice v skladu s členom 12043 ustrezno obveščajo javnost.
Člen 29
Svetovalne službe
1.           Za boljšo splošno
učinkovitost in večjo konkurenčnost gospodarskih subjektov lahko ESPR podpira:
(a)         
študije izvedljivosti, s katerimi se oceni
sposobnost preživetja projektov, ki so potencialno upravičeni do podpore iz
tega poglavja;
(b)         
strokovno svetovanje o poslovnih in trženjskih
strategijah.
2.           Študije izvedljivosti in
svetovanje iz odstavka 1(a) in (b) izvedejo priznani znanstveni ali
tehnični organi z zahtevanim svetovalnim znanjem, kot jih priznava nacionalna
zakonodaja posamezne države članice.
3.           Podpora iz odstavka 1 se
dodeli gospodarskim subjektom ali organizacijam ribičev, ki jih priznava država
članica, ki je naročila izvedbo študije izvedljivosti iz odstavka 1.
4.           Države članice zagotovijo, da
se dejavnosti, financirane v skladu s tem členom, izberejo po pospešenem
postopku.
5.           Podpora iz odstavka 1 se
zagotovi v obliki pavšalnih zneskov, ki ne presegajo 3 000 EUR. Ta
omejitev se ne uporablja, če je upravičenec organizacija ribičev.
Člen 30
Partnerstva med znanstveniki
in ribiči
1.           Za pospešitev prenosa znanja
med znanstveniki in ribiči lahko ESPR podpira:
(a)         
vzpostavitev omrežja, v katerega so vključeni vsaj
en neodvisen znanstveni organ in ribiči ali vsaj ena organizacija ribičev;
(b)         
dejavnosti, ki se izvajajo v okviru omrežja iz
točke (a).
2.           Dejavnosti iz
odstavka 1(b) lahko zajemajo dejavnosti zbiranja podatkov, študije ter
širjenje znanja in najboljših praks.
3.           Podpora iz odstavka 1 se
lahko dodeli subjektom javnega prava, ribičem, organizacijam ribičev in
nevladnim organizacijam, ki jih priznava država članica ali lokalne akcijske
skupine za ribištvo, kot so opredeljene v členu 62.
Člen 31
Spodbujanje človeškega
kapitala in socialnega dialoga
1.           Za spodbujanje človeškega
kapitala in socialnega dialoga lahko ESPR podpira:
(a)         
vseživljenjsko učenje, širjenje znanstvenih
spoznanj in inovativnih praks, pridobivanje novih strokovnih znanj ter
spretnosti, povezanih zlasti s trajnostnim upravljanjem morskih ekosistemov,
dejavnosti v okviru pomorskega sektorja, inovacije in podjetništvo;
(b)         
povezovanje v mreže ter izmenjavo izkušenj in
najboljše prakse med zainteresiranimi stranmi, tudi med organizacijami, ki
spodbujajo enake možnosti moških in žensk;
(c)         
spodbujanje socialnega dialoga na nacionalni,
regionalni ali lokalni ravni, ki vključuje ribiče in druge ustrezne
zainteresirane strani.
2.           Podpora iz odstavka 1 se
dodeli tudi zakoncem samozaposlenih ribičev ali, če in kolikor nacionalna
zakonodaja priznava tako partnerstvo, življenjskim partnerjem samozaposlenih
ribičev, ki niso zaposleni delavci ali poslovni partnerji, kadar v skladu s
pogoji, ki jih določa nacionalna zakonodaja, običajno sodelujejo pri
dejavnostih samozaposlenih ribičev ali opravljajo pomožne naloge.
Člen 32
Spodbujanje diverzifikacije
in ustvarjanja novih delovnih mest
1.           Za spodbujanje
diverzifikacije in ustvarjanja novih delovnih mest zunaj ribištva lahko ESPR
podpira:
(a)         
zagon podjetij zunaj ribištva;
(b)         
naknadno opremljanje plovil za mali priobalni
ribolov za njihovo prerazporeditev v dejavnosti zunaj ribištva.
2.           Podpora iz odstavka 1(a)
se dodeli ribičem, ki:
(c)         
predložijo poslovni načrt o razvoju njihovih novih
dejavnosti;
(d)         
imajo ustrezna strokovna znanja in spretnosti, ki
jih je mogoče pridobiti z dejavnostmi, financiranimi v skladu s
členom 31(1)(a).
3.           Podpora iz odstavka 1(b)
se dodeli malim priobalnim ribičem, ki imajo v lasti ribiško plovilo Unije,
registrirano kot aktivno plovilo, in ki so v dveh letih pred datumom
predložitve vloge vsaj 60 dni izvajali ribolovne dejavnosti na morju.
Dovoljenje za gospodarski ribolov, povezano z ribiškim plovilom, se dokončno
odvzame.
4.           Upravičenci do podpore iz
odstavka 1 pet let po prejemu zadnjega plačila podpore ne izvajajo
profesionalnega ribolova.
5.           Upravičeni stroški iz
odstavka 1(b) so omejeni na stroške predelave plovila, izvedene zaradi
prerazporeditve plovila.
6.           Znesek finančne pomoči,
dodeljene v skladu z odstavkom 1(a), ne presega 50 % predvidenega
proračuna iz poslovnega načrta za posamezno dejavnost in ne presega najvišjega
zneska za posamezno dejavnost, tj. 50 000 EUR.
Člen 33
Zdravje in varnost na krovu
1.           Za izboljšanje delovnih
pogojev na krovu plovil za ribiče lahko ESPR podpira naložbe v ribiška plovila
ali opremo za posameznike, če te naložbe presegajo standarde, ki jih zahteva
nacionalna zakonodaja ali zakonodaja Unije.
2.           Podpora se dodeli ribičem ali
lastnikom ribiških plovil.
3.           Če dejavnost vključuje
naložbo v ribiško plovilo, se podpora za posamezno plovilo dodeli le enkrat v
programskem obdobju. Če dejavnost vključuje naložbo v opremo za posameznike, se
podpora posameznemu upravičencu dodeli le enkrat v programskem obdobju.
4.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, s katerimi določi vrste upravičenih
dejavnosti iz odstavka 1.
Člen 34
Podpora sistemom prenosljivih
ribolovnih koncesij SRP
1.           Za vzpostavitev ali spremembo
sistemov prenosljivih ribolovnih koncesij iz člena 27 [uredbe o SRP] lahko
ESPR podpira:
(a)         
oblikovanje in razvoj tehničnih ter upravnih
sredstev, potrebnih za vzpostavitev ali delovanje sistema prenosljivih
ribolovnih koncesij;
(b)         
sodelovanje zainteresiranih strani pri oblikovanju
in razvoju sistemov prenosljivih ribolovnih koncesij;
(c)         
spremljanje in vrednotenje sistemov prenosljivih
ribolovnih koncesij;
(d)         
upravljanje sistemov prenosljivih koncesij.
2.           Podpora iz
odstavka 1(a), (b) in (c) se dodeli le javnim organom. Podpora iz
odstavka 1(d) tega člena se dodeli javnim organom, pravnim in fizičnim
osebam ali priznanim organizacijam proizvajalcev, ki sodelujejo pri kolektivnem
upravljanju združenih prenosljivih ribolovnih koncesij v skladu s
členom 28(4) uredbe o skupni ribiški politiki.
Člen 35
Podpora izvajanju
ohranitvenih ukrepov v okviru SRP
1.           Za zagotovitev učinkovitega
izvajanja ohranitvenih ukrepov iz členov 17 in 21 [uredbe o skupni
ribiški politiki] lahko ESPR podpira:
(a)         
oblikovanje in razvoj tehničnih ter upravnih
sredstev, potrebnih za izvajanje ohranitvenih ukrepov iz členov 17 in 21
[uredbe o skupni ribiški politiki];
(b)         
sodelovanje zainteresiranih strani pri oblikovanju
in izvajanju ohranitvenih ukrepov v smislu členov 17 in 21 [uredbe o
skupni ribiški politiki].
2.           Podpora iz odstavka 1 se
dodeli le javnim organom.
Člen 36
Omejitev vpliva ribolova na
morsko okolje
1.           Za zmanjšanje vpliva ribolova
na morsko okolje, spodbujanje odprave zavržkov in olajšanje prehoda na
izkoriščanje živih morskih bioloških virov, s katerim se populacije lovljenih
vrst obnavljajo in ohranjajo nad ravnmi, ki omogočajo največji trajnostni
donos, lahko ESPR podpira naložbe v opremo za:
(a)         
izboljšanje selektivnosti ribolovnih orodij glede
velikosti ali vrste;
(b)         
zmanjšanje naključnega ulova komercialnih staležev
ali drugega prilova;
(c)         
omejitev fizičnih in bioloških vplivov ribolova na
ekosistem ali morsko dno.
2            Podpora za posamezno ribiško
plovilo Unije in posamezno vrsto opreme se ne dodeli več kot enkrat v
programskem obdobju.
3.           Podpora se dodeli le, kadar
je orodje ali druga oprema iz odstavka 1 bolj selektivna glede velikosti
ali ima manjši vpliv na neciljne vrste kot standardno orodje ali druga oprema,
dovoljena v skladu z zakonodajo Unije ali ustrezno nacionalno zakonodajo držav
članic, sprejeto v okviru regionalizacije iz [uredbe o SRP].
4.           Podpora se dodeli:
(a)         
lastnikom ribiških plovil Unije, katerih plovila so
registrirana kot aktivna plovila in so izvajala ribolovno dejavnost na morju
vsaj 60 dni v obdobju dveh let pred datumom predložitve vloge;
(b)         
ribičem, ki so lastniki nadomeščene opreme in so
delali na krovu ribiškega plovila Unije vsaj 60 dni v obdobju
dveh let pred datumom predložitve vloge;
(c)         
organizacijam ribičev, ki jih priznava država
članica.
Člen 37
Inovacije, povezane z
ohranjanjem morskih bioloških virov
1.           Da bi se prispevalo k odpravi
zavržkov in prilova ter olajšal prehod na izkoriščanje živih morskih bioloških
virov, s katerim se populacije lovljenih vrst obnavljajo in ohranjajo nad
ravnmi, ki omogočajo največji trajnostni donos, lahko ESPR podpira projekte,
katerih cilj je razvoj ali uvedba novega tehničnega ali organizacijskega
znanja, s katerim se zmanjšujejo vplivi ribolovnih dejavnosti na okolje ali
dosega bolj trajnostna uporaba morskih bioloških virov.
2.           Dejavnosti, financirane v
skladu s tem členom, se morajo izvajati v sodelovanju z znanstvenim ali
tehničnim organom, ki ga priznava nacionalna zakonodaja posamezne države
članice in ki potrdi rezultate takšnih dejavnosti.
3.           O rezultatih dejavnosti,
financiranih v skladu s tem členom, države članice v skladu s členom 12043 ustrezno obveščajo javnost.
4.           Ribiška plovila, vključena v
projekte, ki se financirajo v okviru tega člena, ne smejo presegati 5 %
plovil nacionalnega ladjevja ali 5 % tonaže nacionalnega ladjevja v bruto
tonaži, izračunane v času predložitve vloge.
5.           Dejavnosti, ki obsegajo
preskušanje novih ribolovnih orodij ali tehnik, se izvajajo v okviru omejitev
ribolovnih možnosti, dodeljenih državi članici.
6.           Neto prihodek, ki se ustvari
s sodelovanjem ribiškega plovila pri dejavnosti, se odšteje od upravičenih
odhodkov dejavnosti.
7.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranega akta, s katerim določi izračun neto
prihodka iz odstavka 6, povezanega z ustreznim časovnim obdobjem.
Člen 38
Varstvo in obnova morske
biotske raznovrstnosti in ekosistemov v okviru trajnostnih ribolovnih
dejavnosti
1.           Za spodbujanje sodelovanja
ribičev pri varstvu in obnovi morske biotske raznovrstnosti in ekosistemov,
vključno s storitvami, ki jih opravljajo v okviru trajnostnih ribolovnih
dejavnosti, lahko ESPR podpira naslednje dejavnosti:
(a)         
pobiranje odpadkov iz morja, kot je odstranjevanje
izgubljenih ribolovnih orodij in morskih odpadkov;
(b)         
izgradnjo ali postavljanje mirujočih ali premičnih
naprav za varovanje ter spodbujanje razvoja morskih živalskih in rastlinskih
vrst;
(c)         
prispevanje k boljšemu upravljanju ali ohranjanju
virov;
(d)         
upravljanje, obnova in spremljanje območij
NATURA 2000 v skladu z Direktivo Sveta 92/43/EGS z dne
21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih
živalskih in rastlinskih vrst[27]
ter Direktivo 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic[28], v skladu s prednostnimi okviri ukrepanja,
sprejetimi v skladu z Direktivo Sveta 92/43/EGS;
(e)         
upravljanje, obnova in spremljanje zaščitenih
morskih območij v zvezi z izvajanjem prostorskih varovalnih ukrepov iz
člena 13(4) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2008/56/ES;
(f)           
sodelovanje pri drugih ukrepih, katerih cilja sta
ohranitev in krepitev storitev v zvezi z biotsko raznovrstnostjo in ekosistemi,
kot je obnova morskih in obalnih habitatov v podporo trajnostnim staležem rib.
2.           Dejavnosti iz tega člena
izvajajo subjekti javnega prava in vključujejo ribiče ali organizacije ribičev,
ki jih priznava država članica, ali nevladne organizacije v partnerstvu z
organizacijami ribičev ali lokalnimi akcijskimi skupinami za ribištvo, kot so
opredeljene v členu 62.
3.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, s katerimi:
(a)         
določi upravičene vrste dejavnosti iz
odstavka 1 tega člena;
(b)         
opredeli upravičene stroške iz odstavka 1.
Člen 39
Ublažitev podnebnih sprememb
1.           Za ublažitev učinkov
podnebnih sprememb lahko ESPR podpira:
(a)         
naložbe v ribiška plovila s ciljem zmanjšanja
emisij onesnaževal ali toplogrednih plinov in povečanja energetske
učinkovitosti ribiških plovil;
(b)         
presoje in programe energetske učinkovitosti.
2.           Podpora ne prispeva k
nadomestitvi ali posodobitvi glavnih ali pomožnih motorjev. Podpora se dodeli
le lastnikom ribiških plovil in za posamezno ribiško plovilo ne več kot enkrat
na programsko obdobje.
3.           Komisija
je v skladu s členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, s katerimi določi upravičene
naložbe iz odstavka 1(a).
Člen 40
Kakovost proizvodov in uporaba
naključnega ulova
1.           Za večjo kakovost ulovljenih
rib lahko ESPR podpira naložbe v ribiška plovila.
2.           Za boljšo uporabo naključnega
ulova lahko ESPR podpira naložbe v ribiška plovila z namenom čim boljšega
izkoriščanja naključnega ulova komercialnih staležev in uporabe premalo
izkoriščenih delov ulovljenih rib v skladu s členom 15 [uredbe o skupni
ribiški politiki] in členom 8(b) [Uredbe (EU) št. o skupni ureditvi
trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva].
3.           Podpora iz tega člena se za
posamezno ribiško plovilo ali posameznemu upravičencu ne dodeli več kot enkrat
na programsko obdobje.
4.           Podpora iz odstavka 1 se
dodeli le lastnikom ribiških plovil Unije, katerih plovila so izvajala
ribolovno dejavnost na morju vsaj 60 dni v obdobju dveh let pred
datumom predložitve vloge.
Člen 41
Ribiška pristanišča, mesta
iztovarjanja in zavetja
1.           Za povečanje kakovosti
iztovorjenih proizvodov, povečanje energetske učinkovitosti, prispevanje k
varstvu okolja ali izboljšanje varnostnih in delovnih pogojev lahko ESPR
podpira naložbe, ki izboljšujejo infrastrukturo ribiških pristanišč ali mesta
iztovarjanja, vključno z naložbami v infrastrukturo za zbiranje smeti in
morskih odpadkov.
2.           Za lažjo uporabo naključnega
ulova lahko ESPR podpira naložbe v ribiška pristanišča in mesta iztovarjanja,
kar omogoča čim boljše izkoriščanje naključnega ulova komercialnih staležev in
uporabo premalo izkoriščenih delov ulovljenih rib v skladu s členom 15
[uredbe o skupni ribiški politiki] in členom 8(b) [Uredbe (EU)
št. [...] o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz
ribogojstva].
3.           Za izboljšanje varnosti
ribičev lahko ESPR podpira naložbe v izgradnjo ali posodobitev zavetij.
4.           Podpora ne zajema izgradnje
novih pristanišč, novih mest iztovarjanja ali novih prodajnih dvoran.
Člen 42
Ribolov v celinskih vodah
1.           Za zmanjšanje vpliva ribolova
v celinskih vodah na okolje, povečanje energetske učinkovitosti, povečanje
kakovosti iztovorjenih rib ali izboljšanje varnostnih ali delovnih pogojev
lahko ESPR podpira naslednje naložbe:
(a)         
naložbe v ribiška plovila ali opremo za posameznike
v skladu s členom 33 in pod pogoji iz navedenega člena;
(b)         
naložbe v opremo v skladu s členom 36 in pod
pogoji iz navedenega člena;
(c)         
naložbe v ribiška plovila ter presoje in programe
energetske učinkovitosti v skladu s členom 39 ter pod pogoji iz navedenega
člena;
(d)         
naložbe v obstoječa pristanišča in mesta
iztovarjanja v skladu s členom 41 ter pod pogoji iz navedenega člena.
2            V odstavku 1:
(a)         
se sklicevanja na ribiška plovila v členih 33,
36 in 39 štejejo kot sklicevanja na plovila, ki delujejo izključno v
celinskih vodah;
(b)         
se sklicevanje na morsko okolje v členu 36
šteje kot sklicevanje na okolje, v katerem delujejo plovila za ribolov v
celinskih vodah.
3.           Da bi ribiči v celinskih
vodah ohranili diverzifikacijo, lahko ESPR podpira prerazporeditev plovil, ki
se uporabljajo pri ribolovu v celinskih vodah, v druge dejavnosti zunaj
ribolova pod pogoji iz člena 32 te uredbe.
4.           V odstavku 3 se
sklicevanja na ribiška plovila v členu 32 štejejo kot sklicevanja na
plovila, ki delujejo izključno v celinskih vodah.
5.           Da bi se zagotovila varstvo
in razvoj vodnih živalskih in rastlinskih vrst, lahko ESPR podpira sodelovanje
ribičev v celinskih vodah pri upravljanju, obnovi in spremljanju območij
NATURA 2000, kadar ta območja neposredno zadevajo ribolovne dejavnosti in
rehabilitacijo celinskih voda, vključno z drstitvenimi območji in selitvenimi
potmi za selitvene vrste, brez poseganja v člen 38(1)(d).
6.           Države članice zagotovijo, da
plovila, ki prejmejo podporo v skladu s tem členom, še naprej delujejo
izključno v celinskih vodah.
POGLAVJE II
Trajnostni razvoj ribogojstva
Člen 43
Specifični cilji
Podpora iz tega poglavja prispeva k izvajanju
prednostnih nalog Unije iz člena 6(2) in (4).
Člen 44
Splošni pogoji
1.           Podpora iz tega poglavja je
omejena na nosilce dejavnosti ribogojstva, razen če je izrecno določeno
drugače.
2.           Kadar dejavnosti obsegajo
naložbe v opremo ali infrastrukturo, ki zagotavljajo skladnost z zahtevami v
zvezi z okoljem, zdravjem ljudi ali živali, higieno ali dobrim počutjem živali
v skladu z zakonodajo Unije, in začnejo veljati po letu 2014, se lahko
pomoč dodeli do datuma, ko standardi postanejo za nosilce dejavnosti
zavezujoči.
Člen 45
Inovacije
1.           Za spodbujanje inovacij v
ribogojstvu lahko ESPR podpira naslednje dejavnosti:
(a)         
uvajanje novega tehničnega ali organizacijskega
znanja v ribogojnicah, ki zmanjšuje njihov vpliv na okolje ali spodbuja bolj
trajnostno izkoriščanje virov v ribogojstvu;
(b)         
razvijanje ali uvajanje novih ali bistveno izboljšanjih
proizvodov glede na najsodobnejše, nove ali izboljšane postopke ter nove ali
izboljšane sisteme upravljanja in organizacijske sisteme.
2.           Dejavnosti iz tega člena se
morajo izvajati v sodelovanju z znanstvenim ali tehničnim organom, ki ga
priznava nacionalna zakonodaja posamezne države članice in ki potrdi rezultate
takšnih dejavnosti.
3.           O rezultatih dejavnosti, ki
prejemajo podporo, države članice v skladu s členom 12043 ustrezno obveščajo javnost.
Člen 46
Naložbe v ribogojstvo na
odprtem morju in neprehransko ribogojstvo
1.           Za spodbujanje oblik
ribogojstva z velikimi možnostmi za rast lahko ESPR podpira naložbe v razvoj
ribogojstva na odprtem morju ali neprehranskega ribogojstva.
2.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, s katerimi določi vrste dejavnosti
in upravičene stroške.
Člen 47
Nove oblike prihodka in
dodana vrednost
1.           Za spodbujanje podjetništva v
ribogojstvu lahko ESPR podpira naložbe, ki prispevajo k:
(a)         
ustvarjanju dodane vrednosti proizvodov iz ribogojstva,
zlasti tako, da se nosilcem dejavnosti ribogojstva omogoči samostojno izvajanje
predelave, trženja in neposredne prodaje lastnih proizvodov iz ribogojstva;
(b)         
diverzifikaciji prihodka nosilcev dejavnosti
ribogojstva z razvojem novih ribogojnih vrst z dobrimi tržnimi možnostmi;
(c)         
diverzifikaciji prihodka nosilcev dejavnosti
ribogojstva z razvojem dopolnilnih dejavnosti zunaj ribogojstva.
2.           Podpora iz odstavka 1(c)
se dodeli le nosilcem dejavnosti ribogojstva, če so dopolnilne dejavnosti zunaj
ribogojstva povezane z osnovnim poslovanjem podjetja na področju ribogojstva,
kot so turistični ribolov, okoljske storitve ribogojstva ali izobraževalne
dejavnosti na področju ribogojstva.
Člen 48
Službe za pomoč pri
upravljanju ribogojnic, nadomeščanje v ribogojnicah in svetovanje ribogojnicam
1.           Za boljšo splošno
učinkovitost in večjo konkurenčnost ribogojnic lahko ESPR podpira:
(a)         
ustanovitev služb za pomoč pri upravljanju
ribogojnic, nadomeščanje v ribogojnicah in svetovanje ribogojnicam;
(b)         
zagotovitev svetovalnih storitev za ribogojnice na
tehničnem, znanstvenem, pravnem ali gospodarskem področju.
2.           Svetovalne storitve iz
odstavka 1(b) zajemajo:
(a)         
potrebe glede upravljanja za skladnost ribogojstva
z zakonodajo Unije in nacionalno zakonodajo na področju varstva okolja ter
zahtevami pomorskega prostorskega načrtovanja;
(b)         
presojo vplivov na okolje;
(c)         
potrebe glede upravljanja za skladnost ribogojstva
z zakonodajo Unije na področju zdravja in dobrega počutja vodnih živali ali
javnega zdravja;
(d)         
zdravstvene in varnostne standarde na podlagi
zakonodaje Unije in nacionalne zakonodaje;
(e)         
trženjske in poslovne strategije.
3.           Podpora iz
odstavka (1)(a) se dodeli le subjektom javnega prava, ki so izbrani za
ustanovitev svetovalnih služb za ribogojnice. Podpora iz odstavka (1)(b)
se dodeli le malim in srednje velikim podjetjem na področju ribogojstva ali
organizacijam proizvajalcev na področju ribogojstva.
4.           Ribogojnice prejmejo podporo
za svetovalne storitve za posamezno kategorijo storitev iz odstavka 2(a)
do (e) le enkrat na programsko obdobje.
Člen 49
Spodbujanje človeškega
kapitala in povezovanja v mreže
1.           Za spodbujanje človeškega
kapitala in povezovanja v mreže na področju ribogojstva lahko ESPR podpira:
(a)         
vseživljenjsko učenje, širjenje znanstvenega znanja
in inovativnih praks ter pridobivanje novih strokovnih znanj in spretnosti na
področju ribogojstva;
(b)         
povezovanje v mreže ter izmenjavo izkušenj in
najboljših praks med nosilci dejavnosti ribogojstva ali strokovnimi
organizacijami in drugimi zainteresiranimi stranmi, vključno z znanstvenimi
organi ali organi, ki spodbujajo enake možnosti med moškimi in ženskami.
2.           Podpora iz odstavka 1(a)
se ne dodeli velikim nosilcem dejavnosti ribogojstva.
Člen 50
Povečanje potenciala
ribogojnic
1.           Za prispevanje k razvoju
ribogojnic in infrastrukture lahko ESPR podpira:
(a)         
določitev in kartiranje najprimernejših območij za
razvoj ribogojstva ter upoštevanje postopkov pomorskega prostorskega
načrtovanja, kadar je to ustrezno;
(b)         
izboljšanje infrastrukture ribogojnih območij,
vključno s komasacijami, oskrbo z energijo ali upravljanjem voda;
(c)         
ukrepe, ki jih sprejmejo in izvedejo pristojni
organi v skladu s členom 9(1) Direktive 2009/147/ES ali
členom 16(1) Direktive 92/43/ES, katerih cilj je preprečiti resno
škodo za ribogojstvo.
2.           Upravičenci do podpore iz tega
člena so le subjekti javnega prava.
Člen 51
Spodbujanje novih ribogojcev
1.           Za spodbujanje podjetništva v
ribogojstvu lahko ESPR podpira ustanovitev nosilcev dejavnosti ribogojstva s
strani novih ribogojcev začetnikov.
2.           Podpora iz odstavka 1 se
dodeli ribogojcem, ki vstopajo v sektor, če:
(a)         
imajo ustrezna strokovna znanja in spretnosti ter
sposobnosti;
(b)         
prvič ustanavljajo mikro ali malo podjetje na
področju ribogojstva kot vodilne osebe v takšnem podjetju;
(c)         
predložijo poslovni načrt o razvoju svojih ribogojnih
dejavnosti.
3.           Da bi ribogojci, ki vstopajo
v sektor, pridobili ustrezna strokovna znanja in spretnosti, so lahko
upravičeni do podpore iz člena 49(1)(a).
Člen 52
Spodbujanje ribogojstva z
visoko ravnjo varstva okolja
Za bistveno zmanjšanje vpliva ribogojstva na
okolje lahko ESPR podpira naslednje naložbe:
(a)                   
omogočanje bistvenega zmanjšanja vpliva nosilcev
dejavnosti ribogojstva na vodo, zlasti z zmanjšanjem količine porabljene vode
ali izboljšanjem kakovosti izhodne vode, vključno z uporabo večtrofičnih
ribogojnih sistemov;
(b)                   
omejitev negativnega vpliva nosilcev dejavnosti
ribogojstva na naravo in biotsko raznovrstnost;
(c)                   
nakup opreme za zaščito ribogojnic pred plenilci v
naravi, za katere velja varstvo v skladu z Direktivo Sveta in Evropskega
parlamenta 2009/147/EGS ter Direktivo Sveta 92/43/ES;
(d)                   
povečanje energetske učinkovitosti in spodbujanje
prehoda nosilcev dejavnosti ribogojstva na obnovljive vire energije;
(e)                   
obnovo obstoječih ribogojnih ribnikov ali lagun z
odstranitvijo blata ali mogočimi ukrepi za preprečevanje nalaganja blata.
Člen 53
Prehod na sistem za okoljsko
ravnanje in presojo ter ekološko ribogojstvo
1.           Za spodbujanje razvoja
ekološkega ali energetsko učinkovitega ribogojstva lahko ESPR podpira:
(a)         
prehod s konvencionalnih ribogojnih metod proizvodnje
na ekološko ribogojstvo v smislu Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 z dne
28. junija 2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških
proizvodov in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 2092/91[29] ter v skladu z Uredbo
Komisije (ES) št. 710/2009 z dne 5. avgusta 2009 o
spremembi Uredbe (ES) št. 889/2008 o določitvi podrobnih pravil za
izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 v zvezi z določitvijo
podrobnih pravil o ekološkem gojenju živali iz ribogojstva in ekološki
pridelavi morskih alg[30];
(b)         
sodelovanje v sistemu Unije za okoljsko ravnanje in
presojo, ki ga vzpostavlja Uredba (ES) št. 761/2001 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 19. marca 2001 o prostovoljnem sodelovanju
organizacij v sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS)[31].
2.           Podpora se dodeli le
upravičencem, ki se zavežejo, da bodo vsaj 3 leta sodelovali v sistemu
EMAS ali vsaj 5 let izpolnjevali zahteve ekološke pridelave.
3.           Podpora se dodeli v obliki
nadomestila za največ dve leti v obdobju preusmeritve podjetja v ekološko
pridelavo ali v obdobju priprave za sodelovanje v sistemu EMAS.
4.           Države članice izračunajo
nadomestilo na podlagi:
(a)         
izgube prihodka ali dodatnih stroškov v obdobju
prehoda s konvencionalne na ekološko pridelavo za dejavnosti, upravičene v
skladu z odstavkom 1(a) tega člena;
(b)         
dodatnih stroškov zaradi priprave na sodelovanje v
sistemu EMAS in njegovo uporabo v primeru dejavnosti, upravičenih v skladu z
odstavkom 1(b).
Člen 54
Ribogojstvo, ki zagotavlja
okoljske storitve
1.           Za spodbujanje razvoja
ribogojstva, ki zagotavlja okoljske storitve, lahko ESPR podpira:
(a)         
ribogojne metode, ki so združljive s posebnimi
okoljskimi potrebami in za katere veljajo posebne zahteve za upravljanje, ki
izhajajo iz določitve območij NATURA 2000 v skladu z Direktivo
Sveta 92/43/EGS ter Direktivo 2009/147/ES Evropskega parlamenta in
Sveta;
(b)         
sodelovanje pri ohranjanju in razmnoževanju vodnih
živali ex-situ v okviru programov za ohranjanje in obnovo biotske
raznovrstnosti, ki jih razvijejo javni organi ali se izvajajo pod njihovim
nadzorom;
(c)         
oblike ekstenzivnega ribogojstva, vključno z
ohranjanjem in izboljševanjem okolja, biotsko raznovrstnostjo ter upravljanjem
s krajino in tradicionalnimi značilnostmi na ribogojnih območjih.
2.           Podpora iz odstavka 1(a)
se dodeli v obliki letnega nadomestila za nastale dodatne stroške ali izpadli
prihodek, ki je posledica zahtev za upravljanje na zadevnih območjih zaradi
izvajanja Direktive Sveta 92/43/EGS ali Direktive 2009/147/ES
Evropskega parlamenta in Sveta.
3.           Podpora iz odstavka 1(c)
se dodeli le, kadar se upravičenci zavežejo, da bodo najmanj pet let
izpolnjevali okoljske zahteve v ribogojstvu, ki presegajo uporabo zakonodaje
Unije in nacionalne zakonodaje. Okoljske koristi dejavnosti se dokažejo s
predhodno oceno, za katero so odgovorni pristojni organi, ki jih določi država
članica, razen če so okoljske koristi zadevne dejavnosti že priznane.
4.           Podpora, ki se zagotovi v
skladu z odstavkom 1(c), se dodeli v obliki letnega nadomestila za nastale
dodatne stroške.
5.           O rezultatih dejavnosti, za
katere se dodeli podpora v skladu s tem členom, države članice v skladu s
členom 12043 ustrezno
obveščajo javnost.
Člen 55
Ukrepi v zvezi z javnim
zdravjem
1.           ESPR podpira nadomestilo
gojiteljem mehkužcev za začasno ustavitev pridobivanja gojenih mehkužcev
izključno zaradi javnega zdravja.
2.           Podpora se lahko dodeli le,
kadar je začasna ustavitev pridobivanja gojenih mehkužcev zaradi okuženosti
posledica širjenja planktona, ki proizvaja toksine, ali prisotnosti planktona,
ki vsebuje biotoksine, in kadar:
(a)     traja več kot štiri mesece zapored ali
(b)     je izguba zaradi začasne ustavitve
pridobivanja gojenih mehkužcev večja od 35 % letnega prometa zadevnega
podjetja, izračunanega na podlagi povprečnega prometa podjetja v preteklih treh
letih.
3.           Obdobje, za katero se lahko
dodeli nadomestilo, znaša v celotnem programskem obdobju največ
12 mesecev.
Člen 56
Ukrepi za zdravje in dobro
počutje živali
1.           Da se pri delovanju nosilcev
dejavnosti ribogojstva spodbujata zdravje in dobro počutje živali, zlasti v
smislu preprečevanja in biološke varnosti, lahko ESPR podpira:
(a)         
nadzor in izkoreninjenje bolezni v ribogojstvu pod
pogoji iz Odločbe Sveta 2009/470/ES o odhodkih na področju veterine;
(b)         
razvoj splošnih najboljših praks in najboljših
praks, ki so značilne za določene vrste, ali kodeksov najboljših praks glede
biološke varnosti ali potreb za dobro počutje živali v ribogojstvu;
(c)         
povečanje razpoložljivosti zdravil za uporabo v
veterinarski medicini, za uporabo v ribogojstvu in spodbujanju ustrezne uporabe
takšnih zdravil z izvedbo farmacevtskih študij ter širjenjem in izmenjavo
informacij.
2.           Podpora iz odstavka 1(c)
ne zajema nakupa zdravil za uporabo v veterinarski medicini.
3.           O rezultatih študij,
financiranih v skladu z odstavkom 1(c), morajo države članice v skladu s
členom 12043 ustrezno
poročati in obveščati javnost.
4.           Podpora se lahko dodeli tudi
subjektom javnega prava.
Člen 57
Zavarovanje staleža v
ribogojstvu
1.           Da se zavaruje prihodek
proizvajalcev na področju ribogojstva, lahko ESPR podpre prispevek k
zavarovanju staleža v ribogojstvu, s katerim se krijejo izgube zaradi:
(a)         
naravnih nesreč;
(b)         
škodljivih podnebnih pojavov;
(c)         
nenadnih sprememb kakovosti vode;
(d)         
bolezni v ribogojstvu ali uničenja proizvodnih
zmogljivosti.
2.           Zadevna država članica uradno
kot takega prizna škodljiv podnebni pojav ali izbruh bolezni v ribogojstvu.
Države članice lahko po potrebi vnaprej določijo
merila, na podlagi katerih se lahko podeli takšno uradno priznanje.
3.           Podpora se dodeli le za
pogodbe o zavarovanju staleža v ribogojstvu, ki pokrivajo gospodarske izgube v skladu
z odstavkom 1, ki so večje od 30% povprečne letne proizvodnje ribogojca.
POGLAVJE III
Trajnostni razvoj ribiških območij
Oddelek 1
Področje uporabe in cilji
Člen 58
Področje uporabe
ESPR podpira trajnostni razvoj ribiških
območij na podlagi lokalnega razvoja, ki ga vodi skupnost, iz člena 28
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah].
Člen 59
Specifični cilji
Finančna podpora iz tega poglavja prispeva k
izvajanju prednostnih nalog Unije iz člena 6(1).
Oddelek 2
Ribiška območja, lokalna parnerstva in lokalne razvojne strategije
Člen 60
Ribiška območja
1.           Ribiško območje, upravičeno
do podpore, je:
(a)         
omejeno glede na velikost in običajno manjše kot
raven NUTS 3 skupne klasifikacije statističnih teritorialnih enot v smislu
Uredbe (ES) št. 1059/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
26. maja 2003 o oblikovanju skupne klasifikacije statističnih
teritorialnih enot (NUTS)[32]
ter
(b)         
funkcionalno skladno v geografskem, gospodarskem in
socialnem smislu, pri čemer se zlasti upoštevata sektorja ribištva in
ribogojstva, ter ima zadostno kritično maso človeških, finančnih in
gospodarskih virov za podporo uspešne lokalne razvojne strategije.
2.           Države članice v operativnem
programu določijo postopek za izbiro območij, vključno z uporabljenimi merili.
Člen 61
Celovite lokalne razvojne
strategije
1.           Za namene ESPR celovita
lokalna razvojna strategija iz člena 28(1)(c) [Uredbe (EU)
št. [...] o skupnih določbah] temelji na vzajemnem delovanju akterjev in
projektov iz različnih sektorjev lokalnega gospodarstva, zlasti sektorjev
ribištva in ribogojstva.
2.           Za prispevek k doseganju
ciljev iz člena 59 lokalne razvojne strategije:
(a)         
čim bolj povečujejo sodelovanje sektorjev ribištva
in ribogojstva v trajnostnem razvoju obalnih in celinskih ribiških območij;
(b)         
zagotavljajo, da lokalne skupnosti v celoti
izkoriščajo možnosti, ki jih ponuja pomorski in obalni razvoj.
3.           Strategija mora biti skladna
z možnostmi in potrebami, opredeljenimi na zadevnem območju, ter prednostnimi
nalogami Unije za ESPR. Strategije so lahko različne: od strategij, ki se
osredotočajo na ribištvo, do širših strategij, ki so usmerjene v
diverzifikacijo ribiških območij. Strategija obsega več kot le zbiranje
dejavnosti ali primerjavo sektorskih ukrepov.
4.           Celovita lokalna razvojna
strategija iz člena 29 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih
določbah], ki je upravičena do financiranja ESPR, vključuje tudi vsaj naslednje
elemente:
(a)         
opis in utemeljitev članstva lokalnih akcijskih
skupin za ribištvo;
(b)         
utemeljitev predlaganega proračuna ESPR in
dodelitev sredstev opredeljenim lokalnim prednostnim nalogam.
5.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov glede vsebine akcijskega načrta iz
člena 29(1)(e) [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah].
6.           Države članice v operativnem
programu opredelijo merila za izbiro lokalnih razvojnih strategij, ki izražajo
dodano vrednost pristopa, ki ga vodi skupnost.
Člen 62
Lokalne akcijske skupine za
ribištvo
1.           Za namene ESPR se lokalne
akcijske skupine iz člena 28(1)(b) [Uredbe (EU) št. [...] o
skupnih določbah] imenujejo lokalne akcijske skupine za ribištvo.
2.           Lokalne akcijske skupine za
ribištvo predlagajo celovito lokalno razvojno strategijo, ki temelji vsaj na
elementih, navedenih v členu 61, pri čemer so odgovorne za njeno izvedbo.
3.           Lokalne akcijske skupine za
ribištvo:
(a)         
izražajo glavno osredotočenost svoje strategije in
družbeno-gospodarsko sestavo območja z uravnoteženo zastopanostjo glavnih
zainteresiranih strani, vključno z zasebnim sektorjem, javnim sektorjem in
civilno družbo;
(b)         
zagotavljajo pomembno zastopanost sektorjev
ribištva in ribogojstva.
4.           Če lokalno razvojno
strategijo poleg ESPR podpirajo še drugi skladi, se v skladu z merili iz
odstavka 3 ustanovi poseben izbirni organ za projekte, ki jih podpira
ESPR.
5.           Najosnovnejše naloge lokalnih
akcijskih skupin za ribištvo so določene v členu 30(3) [Uredbe (EU)
št. [...] o skupnih določbah].
6.           Lokalne akcijske skupine za
ribištvo lahko izvajajo tudi dodatne naloge, ki jim jih dodeli organ
upravljanja in/ali plačilna agencija.
7.           Zadevne vloge lokalne akcijske
skupine za ribištvo, organa upravljanja/plačilne agencije
za vse naloge izvajanja v zvezi s strategijo se jasno opišejo v operativnem
programu.
Oddelek 3
Upravičene dejavnosti
Člen 63
Podpora iz ESPR za celovit
lokalni razvoj
1.           Dejavnosti, upravičene v
skladu s tem oddelkom, so določene v členu 31 [Uredbe (EU)
št. [...] o skupnih določbah].
2.           Lokalne
akcijske skupine lahko zahtevajo izplačilo predplačila od pristojne
plačilne agencijeorgana upravljanja, če je ta
možnost na voljo v operativnem programu. Znesek predplačil ne presega 50 %
javne podpore v zvezi s tekočimi stroški.
Člen 64
Pripravljalna podpora
1.           Pripravljalna podpora zajema
krepitev zmogljivosti, usposabljanje in povezovanje v mreže z namenom priprave
ter izvedbe lokalne razvojne strategije.
2.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov glede opredelitve upravičenih
stroškov dejavnosti v skladu z odstavkom 1.
Člen 65
Izvajanje lokalnih razvojnih
strategij
1.           Podpora za izvajanje lokalnih
razvojnih strategij se lahko dodeli za naslednje cilje:
(a)         
zagotavljanje dodane vrednosti, ustvarjanje
delovnih mest in spodbujanje inovacij v vseh fazah dobavne verige na področju
ribištva in ribogojstva;
(b)         
podpiranje diverzifikacije in ustvarjanja delovnih
mest na ribiških območjih, zlasti v drugih pomorskih sektorjih;
(c)         
povečevanje in izkoriščanje okoljskih sredstev
ribiških območij, vključno z dejavnostmi za ublažitev podnebnih sprememb;
(d)         
spodbujanje socialne blaginje in kulturne dediščine
na ribiških območjih, vključno s pomorsko kulturno dediščino;
(e)         
krepitev vloge ribiških skupnosti v lokalnem
razvoju ter upravljanje lokalnih ribolovnih virov in pomorskih dejavnosti.
2.           Dodeljena podpora lahko
vključuje ukrepe iz poglavij I in II iz tega naslova, če obstaja
jasna utemeljitev za njihovo upravljanje na lokalni ravni. Če se pomoč dodeli
za dejavnosti v okviru teh ukrepov, se uporabijo ustrezni pogoji ter lestvice
prispevkov za posamezno dejavnost, ki so določeni v poglavjih I in II iz
tega naslova.
Člen 66
Dejavnosti sodelovanja
1.           Podpora iz člena 31(c)
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] se lahko dodeli:
(a)         
medregijskim ali čezmejnim projektom sodelovanja;
(b)         
za pripravljalno tehnično podporo za medregijske in
čezmejne projekte sodelovanja, če lahko lokalne akcijske skupine dokažejo, da
se pripravljajo na izvedbo projekta.
„Medregijsko sodelovanje“ pomeni sodelovanje
znotraj države članice. „Čezmejno sodelovanje“ pomeni sodelovanje med območji
različnih držav članic in z območji tretjih držav.
2.           Poleg drugih lokalnih akcijskih
skupin za ribištvo je lahko partner lokalne akcijske skupine za ribištvo v
okviru ESPR lokalno javno-zasebno partnerstvo, ki izvaja lokalno razvojno
strategijo v Uniji ali zunaj nje.
3.           Kadar projektov sodelovanja
ne izberejo lokalne akcijske skupine za ribištvo, države članice vzpostavijo
sistem tekočih prijav projektov sodelovanja. Države članice najpozneje dve leti
od datuma odobritve njihovega operativnega programa objavijo nacionalne ali
regionalne upravne postopke v zvezi z izbiro projektov čezmejnega sodelovanja
in seznam upravičenih stroškov.
4.           Projekti sodelovanja se
odobrijo najpozneje štiri mesece po datumu prijave projekta.
5.           Države članice obvestijo
Komisijo o odobrenih čezmejnih projektih sodelovanja.
Člen 67
Tekoči stroški in animacija
1.           Tekoči stroški iz
člena 31(d) [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] so
povezani z upravljanjem izvajanja lokalne razvojne strategije prek lokalne
akcijske skupine za ribištvo.
2.           Stroški za animacijo
ribiškega območja iz člena 31(d) [Uredbe (EU) št. [...] o
skupnih določbah] zajemajo dejavnosti obveščanja o lokalni razvojni strategiji
in naloge razvoja projekta.
3.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z opredelitvijo upravičenih
stroškov dejavnosti iz odstavkov 1 in 2.
POGLAVJE IV
Ukrepi, povezani s trženjem in predelavo
Člen 68
Specifični cilji
Podpora iz tega poglavja prispeva k doseganju
specifičnih ciljev iz poglavij I in II iz tega naslova.
Člen 69
Načrti proizvodnje in trženja
1.           ESPR lahko podpira pripravo
in izvajanje načrta proizvodnje in trženja iz člena 32 [Uredbe (EU) o
skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva].
2.           Odhodki v zvezi z načrtom
proizvodnje in trženja so upravičeni do prispevka iz ESPR šele potem, ko
pristojni organi v posamezni državi članici odobrijo letno poročilo iz
člena 32(4) [Uredbe (EU) o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode
in proizvode iz ribogojstva].
3.           Podpora, ki se na leto odobri
v okviru tega člena, ne presega 3 % povprečne letne vrednosti tržne
proizvodnje ob prvi prodaji posamezne organizacije proizvajalcev v obdobju
2009–2011. Letno odobrena podpora za vsako na novo priznano organizacijo
proizvajalcev ne presega 3 % povprečne letne vrednosti tržne proizvodnje
ob prvi prodaji njenih članov v obdobju 2009–2011.
4.           Zadevna država članica lahko
po odobritvi načrta proizvodnje in trženja dodeli predplačilo v znesku
50 % finančne pomoči v skladu s členom 32(2) [Uredbe (EU) o
skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva].
5.           Podpora iz odstavka 1 se
dodeli organizacijam proizvajalcev in združenjem organizacij proizvajalcev.
Člen 70
Pomoč za skladiščenje
1.           ESPR lahko podpira
nadomestilo priznanim organizacijam proizvajalcev in združenjem organizacij
proizvajalcev, ki skladiščijo ribiške proizvode iz Priloge II k
[Uredbi (EU) o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz
ribogojstva], če se proizvodi skladiščijo v skladu s členoma 35 in 36
[Uredbe (EU) o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode in proizvode iz
ribogojstva]:
(a)         
znesek pomoči za skladiščenje ne presega zneska
tehničnih stroškov in stroškov financiranja za ukrepe, ki so potrebni za
stabilizacijo in skladiščenje zadevnih proizvodov;
(b)         
količine, upravičene do pomoči za skladiščenje, ne
presegajo 15 % letnih količin zadevnih proizvodov, ki jih organizacije
proizvajalcev dajo v prodajo;
(c)         
letna finančna pomoč ne presega naslednjih
odstotkov povprečne letne vrednosti tržne proizvodnje ob prvi prodaji članov
organizacije proizvajalcev v obdobju 2009–2011. Če člani organizacije
proizvajalcev v obdobju 2009–2011 niso imeli tržne proizvodnje, se
upošteva povprečna letna vrednost tržne proizvodnje v prvih treh letih
proizvodnje takšnega člana:
–              
1 % leta 2014
–              
0,8 % leta 2015
–              
0,6 % leta 2016
–              
0,4 % leta 2017
–              
0,2 % leta 2018
2.           Podpora iz odstavka 1 se
do leta 2019 postopno opusti.
3.           Podpora se odobri šele potem,
ko se proizvodi dajo na trg za prehrano ljudi.
4.           Države članice določijo
znesek tehničnih stroškov in stroškov financiranja, ki se uporabljajo na
njihovih ozemljih, na naslednji način:
(a)         
tehnični stroški se izračunajo vsako leto na
podlagi neposrednih stroškov v zvezi z ukrepi, ki so potrebni za stabilizacijo
in skladiščenje;
(b)         
stroški financiranja se izračunajo vsako leto, pri
čemer se uporabi obrestna mera, ki jo letno določi posamezna država članica;
(c)         
tehnični stroški in stroški financiranja se dajo na
voljo javnosti.
5.           Države članice izvajajo
nadzor za zagotavljanje, da proizvodi, ki so upravičeni do pomoči za
skladiščenje, izpolnjujejo pogoje iz tega člena. Za namene teh ureditev
inšpekcijskih pregledov upravičenci do pomoči za skladiščenje vodijo evidence
zalog za vsako kategorijo proizvodov, ki se uskladišči in pozneje ponovno da na
trg za prehrano ljudi.
Člen 71
Ukrepi za trženje
1.           ESPR lahko podpira ukrepe za
trženje ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva, katerih cilj je:
(a)         
izboljšanje pogojev za dajanje na trg:
(i)      presežnih ali premalo izrabljenih vrst,
(ii)      naključnega ulova, iztovorjenega v
skladu s členom 15 [uredbe o skupni ribiški politiki] in drugo alineo
člena 8(b) [Uredbe (EU) o skupni ureditvi trgov za ribiške proizvode
in proizvode iz ribogojstva],
(iii)     proizvodov, pridobljenih z metodami, ki
imajo majhen vpliv na okolje, ali proizvodov iz ekološkega ribogojstva, kakor
so opredeljeni v Uredbi Sveta (ES) št. 834/2007 o ekološki pridelavi;
(b)         
spodbujanje kakovosti z omogočanjem:
(i)      vloge za registracijo določenega
proizvoda v skladu s pogoji iz Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne
20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za
kmetijske proizvode in živila[33],
(ii)      potrjevanja in spodbujanja trajnostnih
ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva ter okolju prijaznih metod
predelave,
(iii)     neposrednega trženja ribiških
proizvodov s strani malih priobalnih ribičev;
(c)         
spodbujanje preglednosti proizvodnje in trgov ter
izvajanje tržnih raziskav;
(d)         
priprava standardnih pogodb, ki so združljive z
zakonodajo Unije;
(e)         
ustanavljanje organizacij proizvajalcev, združenj
organizacij proizvajalcev ali medpanožnih organizacij, priznanih v skladu z
oddelkom III poglavja II [Uredbe (EU) o skupni ureditvi trgov za
ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva];
(f)           
izvajanje regionalnih, nacionalnih ali
nadnacionalnih oglaševalskih kampanj za ribiške proizvode in proizvode iz
ribogojstva.
2.           Dejavnosti iz
odstavka (1)(b) lahko vključujejo povezovanje proizvodnih dejavnosti ter
dejavnosti predelave in trženja iz dobavne verige.
Člen 72
Predelava ribiških proizvodov
in proizvodov iz ribogojstva
1.           ESPR lahko podpira naložbe v
predelavo proizvodov ribištva in ribogojstva:
(a)         
za prispevanje k varčevanju z energijo ali
zmanjševanju vpliva na okolje, vključno z obdelavo odpadkov;
(b)         
za predelavo vrst z omejeno tržno vrednostjo ali
brez tržne vrednosti;
(c)         
za predelavo stranskih proizvodov, ki nastanejo pri
glavnih dejavnostih predelave;
(d)         
za predelavo proizvodov iz ekološkega ribogojstva,
kot je urejeno v členih 6 in 7 Uredbe Sveta (ES)
št. 834/2007.
2.           Podpora iz odstavka 1 se
dodeli izključno prek finančnih instrumentov iz naslova IV
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah].
POGLAVJE V
Nadomestilo za dodatne stroške v najbolj oddaljenih regijah za ribiške
proizvode in proizvode iz ribogojstva
Člen 73
Ureditev nadomestil
1.           ESPR lahko podpira ureditev
nadomestil, uvedeno z Uredbo Sveta (ES) št. 791/2007, za dodatne
stroške, ki jih imajo gospodarski subjekti pri ribolovu, gojenju in trženju
nekaterih ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z Azorov, Madeire,
Kanarskih otokov ter iz Francoske Gvajane in Réuniona.
2.           Vsaka zadevna država članica
za regije iz odstavka 1 določi seznam ribiških proizvodov in proizvodov iz
ribogojstva, ki so upravičeni do nadomestila, ter njihovo količino.
3.           Pri pripravi seznama in
količin iz odstavka 2 države članice upoštevajo vse pomembne dejavnike,
zlasti potrebo po zagotavljanju, da je nadomestilo v celoti skladno s predpisi
SRP.
4.           Nadomestilo se ne odobri za
ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva iz rib:
(a)         
ki so jih ujela plovila tretjih držav, razen
ribiških plovil, ki plujejo pod zastavo Venezuele in delujejo v vodah Unije;
(b)         
ki so jih ulovila ribiška plovila Unije, ki niso
registrirana v pristanišču ene od regij iz odstavka 1;
(c)         
ki so uvožene iz tretjih držav.
5.           Odstavek 4(b) tega člena
se ne uporablja, če obstoječe zmogljivosti predelovalne industrije v zadevni
najbolj oddaljeni regiji presegajo količino surovin, dobavljenih v skladu s
pravili iz tega člena.
Člen 74
Izračun nadomestila
Nadomestilo se izplača gospodarskim subjektom,
ki izvajajo dejavnosti v zadevnih regijah, pri čemer se upoštevajo:
(a)                   
za vsak ribiški proizvod in proizvod iz ribogojstva
dodatni stroški, ki nastanejo zaradi posebne prikrajšanosti zadevnih regij, ter
(b)                   
vsaka druga oblika javne intervencije, ki vpliva na
višino dodatnih stroškov.
Člen 75
Načrt nadomestil
1.           Zadevne države članice
Komisiji predložijo načrt nadomestil za vsako zadevno regijo, vključno s
seznamom in količinami iz člena 73, višino nadomestila iz člena 74
ter pristojnim organom iz člena 99108.
2.           Komisija je v skladu s
členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, s katerimi opredeli vsebino načrta
nadomestil, vključno z merili za izračun dodatnih stroškov, ki nastanejo na
podlagi posebne prikrajšanosti zadevnih regij.
POGLAVJE VI
Spremljevalni ukrepi za skupno ribiško politiko v okviru deljenega upravljanja
Člen 76
Geografsko območje uporabe
Z odstopanjem od člena 2 te uredbe se
lahko to poglavje uporablja tudi za dejavnosti, ki se izvajajo zunaj ozemlja
Evropske unije.
Člen 77
Specifični cilji
Z ukrepi iz tega poglavja se podpira izvajanje
členov 37 in 46 [uredbe o SRP].
Člen 78
Nadzor in izvrševanje
1.           ESPR lahko podpira izvajanje
sistema Unije za nadzor, inšpekcijske preglede in izvrševanje, kot je določen v
členu 46 [uredbe o skupni ribiški politiki] in podrobneje opredeljen v
Uredbi Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o
vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili
skupne ribiške politike ([34]).
2.           Do podpore so upravičene
zlasti naslednje vrste dejavnosti:
(a)         
nakup ali razvoj tehnologije, vključno s strojno in
programsko opremo, sistemi za zaznavanje plovil, sistemi televizije zaprtega
kroga (CCTV) in omrežji IT, ki omogočajo zbiranje, upravljanje, potrjevanje,
analiziranje in izmenjavo ter razvoj metod vzorčenja podatkov v zvezi z
ribištvom, vključno z medsebojno povezavo sistemov za medsektorsko izmenjavo
podatkov;
(b)         
nakup in namestitev komponent, ki so potrebne za
zagotovitev prenosa podatkov od udeležencev, ki sodelujejo pri ribolovu in
trženju ribiških proizvodov, zadevnim organom v državah članicah in EU,
vključno s potrebnimi komponentami za sisteme za elektronsko zapisovanje in
poročanje (ERS), sisteme za spremljanje plovil (VMS) in sisteme samodejnega
prepoznavanja (AIS), ki se uporabljajo za nadzor;
(c)         
nakup in namestitev komponent, potrebnih za
zagotovitev sledljivosti ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva,
kakor so opredeljeni v členu 58 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009;
(d)         
izvajanje programov, katerih cilj je izmenjava
podatkov med državami članicami in analiza teh podatkov;
(e)         
posodobitev in nakup patruljnih čolnov, letal in
helikopterjev, če vsaj 60 % časa uporabljajo za nadzor ribištva;
(f)           
nakup drugih sredstev nadzora, vključno z
napravami, ki omogočajo merjenje moči motorja, in opremo za tehtanje;
(g)         
izvajanje pilotnih projektov v zvezi z nadzorom
ribištva, vključno z analizo DNK rib ali razvojem spletnih strani v zvezi z
nadzorom;
(h)         
programi za usposabljanje in izmenjavo, vključno
med državami članicami, za osebje, ki je odgovorno za spremljanje, kontrolo in
nadzor ribištva;
(i)           
analiza stroškov in koristi ter ocena izvedenih
revizij in odhodkov, ki so jih imeli pristojni organi pri izvajanju
spremljanja, kontrole in nadzora;
(j)           
 pobude, vključno s seminarji in mediji,
usmerjenimi v krepitev ozaveščanja ribičev in drugih akterjev, kot so
inšpektorji, državni tožilci in sodniki, ter javnosti o potrebi boja proti
nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu ter o izvajanju
predpisov SRP.
3.           Ukrepi iz odstavka 2(h),
(i) in (j) tega člena so do podpore upravičeni le, če so povezani z
dejavnostmi nadzora, ki jih izvaja javni organ.
4.           V
primeru ukrepov iz odstavka 2(d) in (h) tega člena se le ena od vpletenih
držav članic imenuje za plačilno agencijoorgan upravljanja.
Člen 79
Zbiranje podatkov
1.           ESPR podpira zbiranje,
upravljanje in uporabo primarnih bioloških, tehničnih, okoljskih in
socialno-ekonomskih podatkov kot pri večletnem programu Unije iz
člena 37(5) [uredbe o skupni ribiški politiki].
2.           Do podpore so upravičene
zlasti naslednje vrste dejavnosti:
(a)         
upravljanje in uporaba podatkov za namene
znanstvene analize in izvajanja SRP;
(b)         
nacionalni večletni programi vzorčenja;
(c)         
spremljanje gospodarskega in rekreacijskega
ribolova na morju;
(d)         
raziskave na morju;
(e)         
sodelovanje predstavnikov držav članic na
regionalnih usklajevalnih sestankih iz člena 37(4) [uredbe o skupni
ribiški politiki], sestankih regionalnih organizacij za upravljanje ribištva, v
katerih EU sodeluje kot pogodbenica ali opazovalka, ali sestankih mednarodnih
organov, zadolženih za znanstvene nasvete.
NASLOV VI
UKREPI, FINANCIRANI V OKVIRU NEPOSREDNEGA UPRAVLJANJA
POGLAVJE I
Celostna pomorska politika
Člen 80
Geografsko območje uporabe
Z odstopanjem od člena 2 te uredbe se
lahko to poglavje uporablja tudi za dejavnosti, ki se izvajajo zunaj ozemlja
Evropske unije.
Člen 81
Področje uporabe in cilji
Podpora v okviru tega poglavja prispeva k
razvoju in izvajanju celostne pomorske politike Unije. Podpora:
(a)                   
spodbuja razvoj in izvajanje celostnega upravljanja
pomorskih in obalnih zadev na lokalni, regionalni, nacionalni in mednarodni
ravni ter na ravni morskih bazenov in EU, zlasti s:
(i)      spodbujevalnimi ukrepi, ki države
članice in regije EU spodbujajo k oblikovanju, uvedbi ali izvajanju celostnega
pomorskega upravljanja;
(ii)     spodbujanjem dialoga in sodelovanja z
državami članicami in zainteresiranimi stranmi ter med njimi na področju
morskih in pomorskih vprašanj, vključno z razvojem strategij morskih bazenov;
(iii)     spodbujanjem platform in mrež za
medsektorsko sodelovanje, ki vključujejo predstavnike javnih organov,
regionalne in lokalne organe, industrijo, sektor turizma, raziskovalne
zainteresirane strani, državljane, organizacije civilne družbe in socialne
partnerje;
(iv)    spodbujanjem izmenjave najboljših praks
in dialoga na mednarodni ravni, vključno z dvostranskim dialogom s tretjimi
državami, ne glede na ostale sporazume ali dogovore, ki lahko obstajajo med EU
in zadevnimi tretjimi državami;
(v)     povečanjem vidnosti celostnega pristopa k
pomorskim zadevam ter ozaveščanjem javnih organov, zasebnega sektorja in
splošne javnosti o njem;
(b)                   
prispeva k razvoju medsektorskih pobud, ki so
vzajemno koristne za različne pomorske sektorje in/ali sektorske politike, pri
čemer se upoštevajo in nadgrajujejo obstoječa orodja in pobude, kot so:
(i)      celostni pomorski nadzor za povečanje
uspešnosti in učinkovitosti z medsektorsko in čezmejno izmenjavo informacij ob
upoštevanju obstoječih in prihodnjih sistemov;
(ii)     pomorsko prostorsko načrtovanje in
celovito gospodarjenje z obalnim pasom;
(iii)     postopen razvoj obsežne in javno
dostopne visokokakovostne baze znanja o morju, ki bo olajšala izmenjavo,
ponovno uporabo ter razširjanje teh podatkov in znanja med različnimi skupinami
uporabnikov;
(c)                   
podpira trajnostno gospodarsko rast, zaposlovanje,
inovacije in nove tehnologije v pomorskih sektorjih v vzponu in prihodnjih
pomorskih sektorjih v obalnih regijah v dopolnjevanju z uveljavljenimi
sektorskimi in nacionalnimi dejavnostmi;
(d)                   
spodbuja varstvo morskega okolja, zlasti njegove
biotske raznovrstnosti in zaščitenih morskih območij, kot so območja
Natura 2000, ter trajnostno uporabo morskih in obalnih virov ter dodatno
opredeli omejitev trajnosti človekovih dejavnosti, ki vplivajo na morsko
okolje, zlasti z Okvirno direktivo o morski strategiji.
Člen 82
Upravičene dejavnosti
1.           ESPR lahko podpira dejavnosti
v skladu s cilji iz člena 81, kot so:
(a)         
študije;
(b)         
projekti, vključno s preskusnimi projekti in
projekti sodelovanja;
(c)         
obveščanje javnosti in izmenjava najboljših praks,
kampanje ozaveščanja ter z njimi povezane dejavnosti sporočanja in razširjanja
informacij, kot so oglaševalske kampanje, dogodki, razvoj in vzdrževanje
spletnih strani ter platforme zainteresiranih strani, vključno z obveščanjem o
političnih prednostnih nalogah Unije, v kolikor so povezane s splošnimi cilji
te uredbe;
(d)         
konference, seminarji in delavnice;
(e)         
izmenjava najboljših praks, dejavnosti
usklajevanja, vključno z mrežami za izmenjavo informacij in usmerjevalnimi
mehanizmi za strategije morskih bazenov;
(f)           
razvoj, delovanje in vzdrževanje sistemov in
omrežij IT, ki omogočajo zbiranje, upravljanje, potrjevanje, analiziranje in
izmenjavo ter razvoj metod vzorčenja podatkov v zvezi z ribištvom, vključno z
medsebojno povezavo sistemov za medsektorsko izmenjavo podatkov.
2.           Za doseganje specifičnega
cilja v zvezi z razvojem medsektorskih dejavnosti iz člena 81(b) lahko
ESPR podpira:
(a)         
razvoj in izvajanje tehničnih orodij za celostni
pomorski nadzor, zlasti za podporo uporabe, delovanja in vzdrževanja
decentraliziranega sistema za izmenjavo informacij na področju pomorstva,
zlasti z medsebojnim povezovanjem obstoječih ali prihodnjih sistemov;
(b)         
dejavnosti usklajevanja in sodelovanja med državami
članicami za razvoj pomorskega prostorskega načrtovanja in celovitega ravnanja
z obalnim pasom, vključno z odhodki, povezanimi s sistemi in praksami izmenjave
in spremljanja podatkov, dejavnostmi vrednotenja, vzpostavitvijo in delovanjem mrež
strokovnjakov ter vzpostavitvijo programa, katerega cilj je krepitev
zmogljivosti držav članic za izvajanje pomorskega prostorskega načrtovanja;
(c)         
tehnično orodje za ustanovitev in vodenje
operativne evropske mreže za pomorsko opazovanje in podatke, katere cilj je
olajšati zbiranje, nadzor kakovosti, ponovno uporabo in razširjanje pomorskih
podatkov s sodelovanjem med institucijami držav članic, ki sodelujejo v mreži.
POGLAVJE II
Spremljevalni ukrepi za skupno ribiško politiko in neposredno upravljanje celostne
pomorske politike
Člen 83
Geografsko območje uporabe
Z odstopanjem od člena 2 te uredbe se
lahko to poglavje uporablja tudi za dejavnosti, ki se izvajajo zunaj ozemlja
Evropske unije.
Člen 84
Specifični cilji
Z ukrepi iz tega poglavja se spodbuja izvajanje
SRP in CPP, zlasti v zvezi z:
(a)                   
znanstvenimi nasveti v okviru SRP;
(b)                   
posebnimi ukrepi nadzora in izvrševanja v okviru
SRP;
(c)                   
prostovoljnimi prispevki mednarodnim organizacijam;
(d)                   
svetovalnimi sveti;
(e)                   
tržnimi informacijami;
(f)                     
dejavnostmi sporočanja na področju skupne ribiške
politike in celostne pomorske politike.
Člen 85
Znanstveni nasveti in
spoznanja
1.           ESPR lahko podpira
zagotavljanje znanstvenih rezultatov, zlasti projekte uporabnih raziskav, ki so
neposredno povezani z zagotavljanjem znanstvenih mnenj in nasvetov, da bi se
sprejele dobre in učinkovite odločitve o upravljanju ribištva v skladu s SRP.
2.           Do podpore so upravičene
zlasti naslednje vrste dejavnosti:
(a)         
študije in pilotni projekti, ki so potrebni za
izvajanje in razvoj SRP, vključno z alternativnimi tehnikami trajnostnega
ribolovnega upravljanja;
(b)         
priprava in zagotavljanje znanstvenih mnenj in
nasvetov s strani znanstvenih organov, vključno z mednarodnimi svetovalnimi
organi, ki so odgovorni za oceno staležev, ter s strani neodvisnih
strokovnjakov in raziskovalnih institucij;
(c)         
sodelovanje strokovnjakov na sestankih o
znanstvenih in tehničnih vprašanjih s področja ribištva, v delovnih skupinah in
mednarodnih svetovalnih organih ter na sestankih, na katerih se bodo zahtevali
prispevki strokovnjakov s področja ribištva;
(d)         
odhodki, ki jih je imela Komisija pri storitvah v
zvezi z zbiranjem, upravljanjem in uporabo podatkov, organizacijo in vodenjem
sestankov strokovnjakov s področja ribištva in upravljanjem letnih delovnih
programov, vezanih na strokovno znanstveno in tehnično znanje s področja
ribištva, obdelavo zahtev po podatkih in podatkovnih nizov ter pripravljalnimi
deli za zagotovitev znanstvenih mnenj in nasvetov;
(e)         
dejavnosti sodelovanja med državami članicami na
področju zbiranja podatkov, vključno z ustanovitvijo in vodenjem
regionaliziranih podatkovnih zbirk za skladiščenje, upravljanjem in uporabo
podatkov, kar bo koristilo regionalnemu sodelovanju ter izboljšalo dejavnosti
zbiranja in upravljanja podatkov ter strokovno znanje v podporo upravljanja ribištva.
Člen 86
Nadzor in izvrševanje
1.           ESPR lahko podpira izvajanje
sistema Unije za nadzor, inšpekcijske preglede in izvrševanje, kot je določen v
členu 46 [uredbe o skupni kmetijski politiki] ter podrobneje opredeljen v
Uredbi Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o
vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili
skupne ribiške politike.
2.           Do podpore so upravičene
zlasti naslednje vrste dejavnosti:
(a)         
skupni nakup patruljnih čolnov, letal in
helikopterjev, če vsaj 60 % časa uporabljajo za nadzor ribištva, s strani
več držav članic z istega geografskega območja;
(b)         
odhodki v zvezi z oceno in razvojem novih
tehnologij nadzora;
(c)         
vsi operativni odhodki inšpekcijskega pregleda, ki
ga izvedejo inšpektorji Komisije v zvezi z izvajanjem SRP v državah članicah,
ter zlasti odhodki v zvezi z inšpekcijskimi misijami, varnostno opremo in
usposabljanjem inšpektorjev, organizacijo sestankov in sodelovanjem na njih ter
najemom ali nakupom inšpekcijskih sredstev, kot so opredeljeni v naslovu X
Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009, s
strani Komisije.
3.           V primeru ukrepa iz
odstavka 2(a) se le ena od vpletenih držav članic imenuje za upravičenca.
Člen 87
Prostovoljni prispevki
mednarodnim organizacijam
ESPR lahko podpira naslednje vrste dejavnosti
na področju mednarodnih odnosov:
(a)         
prostovoljno financiranje organizacij Združenih
narodov in prostovoljno financiranje katere koli mednarodne organizacije,
dejavne na področju pomorskega prava;
(b)         
prostovoljne finančne prispevke za priprave za nove
mednarodne organizacije ali nove mednarodne pogodbe, ki so v interesu Evropske
unije;
(c)         
prostovoljne finančne prispevke za delo ali
programe posebnega interesa za Evropsko unijo, ki jih izvajajo mednarodne
organizacije;
(d)         
finančne prispevke za katero koli dejavnost
(vključno z delovnimi, neformalnimi ali izrednimi sestanki pogodbenic), ki
podpira interese Evropske unije v mednarodnih organizacijah in krepi
sodelovanje z njenimi partnerji v teh organizacijah. V tem okviru se stroški
udeležbe predstavnikov tretjih držav pri pogajanjih in na sestankih mednarodnih
forumov in organizacij krijejo iz ESPR, kadar njihova prisotnost postane nujna
zaradi interesov Evropske unije.
Člen 88
svetovalni sveti
1.           ESPR lahko podpira operativne
stroške svetovalnih svetov, ustanovljenih v skladu s členom 52 [uredbe o
skupni ribiški politiki].
2.           Svetovalni svet, ki je pravna
oseba, lahko zaprosi za podporo Unije kot organ, ki uresničuje cilj splošnega
evropskega interesa. 
Člen 89
Tržne informacije
ESPR lahko podpira razvoj in razširjanje
tržnih informacij za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva s strani
Komisije v skladu s členom 49 [Uredbe (EU) o skupni ureditvi trgov za
ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva].
Člen 90
Dejavnosti sporočanja na
področju skupne ribiške politike in celostne pomorske politike
ESPR lahko podpira:
(a)         
stroške za dejavnosti obveščanja in sporočanja v
zvezi s skupno ribiško politiko in celostno pomorsko politiko, vključno s:
(b)         
stroški za izdelavo, prevod in posredovanje
gradiva, prilagojenega posebnim potrebam različnih ciljnih skupin, v pisni,
avdiovizualni in elektronski obliki,
(c)         
stroški za pripravo in organizacijo dogodkov in
sestankov za obveščanje ali zbiranje stališč različnih strank, ki jih zadevata
skupna ribiška politika in celostna pomorska politika;
(d)         
potne stroške in stroške nastanitve strokovnjakov
in predstavnikov zainteresiranih strani, ki jih Komisija povabi na sestanke;
(e)         
stroške obveščanja o političnih prednostnih nalogah
Evropske unije, v kolikor so povezane s splošnimi cilji te uredbe.
POGLAVJE III
Tehnična pomoč
Člen 91
Tehnična pomoč na pobudo
Komisije
Na pobudo Komisije in ob upoštevanju zgornje
meje 1,1 % tega sklada lahko ESPR podpira:
(a)                   
ukrepe tehnične pomoči iz člena 51(1)
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] za izvajanje te uredbe;
(b)                   
izvajanje sporazumov o trajnostnem ribolovu in
sodelovanje Unije v regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva;
(c)                   
vzpostavitev evropske mreže lokalnih akcijskih
skupin za ribištvo, katerih namen je gradnja zmogljivosti, razširjanje
informacij, izmenjava izkušenj in najboljših praks ter podpiranje sodelovanja
med lokalnimi partnerstvi. Ta mreža sodeluje z organi za povezovanje v mrežo in
tehnično podporo za lokalni razvoj, ki jih vzpostavijo ESRR, ESS in EKSRP v
zvezi s svojimi dejavnostmi lokalnega razvoja in čezmejnega sodelovanja.
Člen 92
Tehnična pomoč na pobudo
držav članic
1.           Na pobudo države članice in
ob upoštevanju zgornje meje 5 % skupnega zneska operativnega programa
lahko ESPR podpira:
(a)     ukrepe tehnične pomoči iz
člena 52(1) [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah];
(b)     vzpostavitev nacionalnih mrež, katerih
namen je razširjanje informacij, gradnja zmogljivosti, izmenjava najboljših
praks in podpiranje sodelovanja med lokalnimi akcijskimi skupinami za ribištvo
na njihovem ozemlju.
2.           Prag iz odstavka 1 se
izjemoma in v ustrezno utemeljenih okoliščinah lahko preseže.
3.           Stroški
certifikacijskega organarevizijskih
organov niso upravičeni v skladu z odstavkom 1.
4.           Komisija je v skladu s členom 12750 pooblaščena za sprejetje
delegiranih aktov v zvezi z opredelitvijo dejavnosti, ki jih izvajajo
nacionalne mreže iz odstavka 1.
NASLOV VII
IZVAJANJE V OKVIRU DELJENEGA UPRAVLJANJA
POGLAVJE I
Splošne določbe
Člen 93
Področje uporabe
Ta naslov se uporablja za ukrepe, financirane
v okviru deljenega upravljanja, kot je določeno v naslovu V.
POGLAVJE II
Izvedbeni mehanizem
Oddelek 1
Podpora iz ESPR
Člen 94
Določitev stopenj
sofinanciranja
1.           S sklepom Komisije o
odobritvi operativnega programa se določi najvišji prispevek ESPR za zadevni
program.
2.           Prispevek ESPR se izračuna na
podlagi zneska upravičenih javnofinančnih odhodkov.
Z operativnimi programi se opredeli stopnja
prispevka ESPR, ki se uporablja za posamezne cilje, opredeljene v okviru
prednostnih nalog Unije za ESPR iz člena 6. Najvišja stopnja prispevka
ESPR je 75 % upravičenih javnofinančnih odhodkov.
Najnižja stopnja prispevka navedenega sklada pa je
20 %.
3.           Z odstopanjem od
odstavka 2 znaša prispevek ESPR:
(a)         
100 % javnofinančnih odhodkov, upravičenih do
podpore v okviru pomoči za skladiščenje iz člena 70;
(b)         
100 % javnofinančnih odhodkov, upravičenih do
ureditve nadomestil iz člena 73;
(c)         
50 % javnofinančnih odhodkov, upravičenih do
podpore iz člena 78(2)(e);
(d)         
80 % javnofinančnih odhodkov, upravičenih do
podpore iz člena 78(2)(a) do (d) in (f) do (j);
(e)         
65 % odhodkov, upravičenih do podpore iz
člena 79.
4.           Z odstopanjem od odstavka 2 se najvišja stopnja
prispevka ESPR, ki se uporablja za cilje v okviru prednostnih nalog Unije,
poveča za deset odstotnih točk, če je prednostna naloga Unije iz člena 6(1) v
celoti izvedena z lokalnim razvojem, ki ga vodi skupnost.
Člen 95
Intenzivnost državne pomoči
1.           Najvišja stopnja
intenzivnosti državne pomoči, ki jo uporabljajo države članice, je 50 %
skupnih upravičenih odhodkov za dejavnost.
2.           Z odstopanjem od
odstavka 1 države članice uporabljajo intenzivnost državne pomoči v višini
100 % upravičenih javnofinančnih odhodkov za dejavnost, kadar:
(a)         
je upravičenec oseba javnega prava;
(b)         
je dejavnost povezana s pomočjo za skladiščenje iz
člena 70;
(c)         
je dejavnost povezana z ureditvijo nadomestil iz
člena 73;
(d)         
je dejavnost povezana z zbiranjem podatkov iz
člena 79.
3.           Z odstopanjem od
odstavka 1 lahko države članice uporabljajo intenzivnost državne pomoči
med 50 % in največ 100 % skupnih upravičenih odhodkov, kadar se
dejavnost izvaja v skladu s poglavjem III naslova V in izpolnjuje eno
od naslednjih meril:
(a)         
javni interes;
(b)         
skupni upravičenec;
(c)         
javni dostop do rezultatov dejavnosti;
(d)         
inovativne značilnosti projekta na lokalni ravni.
4.           Z odstopanjem od
odstavka 1 se uporabijo dodatne odstotne točke intenzivnosti državne
pomoči, kot so določene v Prilogi I.
5.           Najmanjša intenzivnost
državne pomoči je 20 % skupnih upravičenih odhodkov za dejavnost.
6.           Komisija z izvedbenimi akti,
sprejetimi v skladu s postopkom preverjanja iz člena 12851(3), določi, kako se različne odstotne točke
intenzivnosti državne pomoči uporabljajo, če je izpolnjenih več pogojev iz
Priloge I.
Oddelek 2
Finančno poslovodenje in uporaba eura
Člen 96
Ureditev predfinanciranja
1.           Poleg
splošnih pravil iz člena 72 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih
določbah] in v skladu s sklepom Komisije o odobritvi operativnega programa
znesek začetnega predfinanciranja za celotno programsko obdobje plača Komisija.
Predfinanciranje predstavlja 4 % prispevka iz proračuna Unije za zadevni
operativni program. Glede na razpoložljivost proračunskih sredstev je lahko
prispevek razdeljen na dva obroka.
2.           Obresti,
ki nastanejo pri predfinanciranju, se porabijo za zadevni operativni program in
odštejejo od zneska javnofinančnih odhodkov, zabeleženega v končni izjavi o
odhodkih.
Člen 97
Obračunsko leto
Obračunsko leto zajema
plačane odhodke ter prejete prihodke, ki jih plačilna agencija vnese v
računovodske izkaze proračuna ESPR za leto „N“, ki se začne 16. oktobra
leta „N–1“ in konča 15. oktobra leta „N“.
Člen 98
Vmesna plačila
1.           Vmesna
plačila se izplačujejo za vsak operativni program. Izračunajo se z uporabo
stopnje sofinanciranja vsake prednostne naloge Unije za potrjene javnofinančne
odhodke v zvezi s to nalogo.
2.           Če so
sredstva na voljo, Komisija izvaja vmesna plačila za povračilo odhodkov
akreditiranim plačilnim agencijam, ki so nastali zaradi izvajanja programov.
3.           Za vsako
vmesno plačilo morajo biti izpolnjene naslednje zahteve:
(a)     akreditirana plačilna
agencija v skladu s členom 124(1)(c) Komisiji pošlje podpisano izjavo o
odhodkih;
(b)     skupni prispevek ESPR
za vsako prednostno nalogo Unije za celotno obdobje, ki ga pokriva zadevni
program, ne sme biti prekoračen;
(c)     Komisiji se predloži
zadnje letno poročilo o napredku pri izvajanju operativnega programa.
4.           Če katera
od zahtev iz odstavka 3 ni izpolnjena, Komisija o tem takoj obvesti
akreditirano plačilno agencijo. Če katera od zahtev iz odstavka 3(a)
ali (c) ni izpolnjena, se izjava o odhodkih zavrne.
5.           Komisija
izvede vmesna plačila v 45 dneh od vknjižbe izjave o odhodkih, ki
izpolnjuje zahteve iz odstavka 3, brez poseganja v člena 123
in 127.
6.           Akreditirane
plačilne agencije pripravijo in Komisiji predložijo vmesne izjave o odhodkih v
zvezi z operativnimi programi v obdobjih, ki jih določi Komisija z izvedbenimi
akti, sprejetimi v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 151(2).
Vmesne izjave o odhodkih v
zvezi z odhodki, nastalimi od 16. oktobra naprej, se knjižijo v proračunu
za naslednje leto.
Člen 99
Izplačilo preostalega zneska in zaključek programa
1.           Po
prejemu zadnjega letnega poročila o napredku pri izvajanju operativnega
programa Komisija glede na razpoložljivost sredstev izplača preostali znesek na
podlagi veljavnega finančnega načrta, letnih računovodskih izkazov za zadnje
leto izvajanja zadevnega operativnega programa in ustrezne odločitve o
potrditvi računovodskega izkaza. Ti računovodski izkazi se Komisiji predložijo
najpozneje v šestih mesecih od končnega datuma upravičenosti odhodkov in
zajemajo odhodke, ki jih je imela plačilna agencija do zadnjega datuma
upravičenosti odhodkov.
2.           Preostali
znesek se izplača najpozneje šest mesecev po tem, ko Komisija potrdi
prejem podatkov in dokumentov iz odstavka 1 ter je bil potrjen zadnji
letni računovodski izkaz. Vse neporabljene zneske, ki še ostanejo po izplačilu
preostalega zneska, Komisija sprosti v šestih mesecih brez poseganja v
člen 100.
3.           Če
Komisija do roka iz odstavka 1 ne prejme zadnjega letnega poročila o
napredku in dokumentov, potrebnih za potrditev računovodskih izkazov zadnjega
leta izvajanja programa, obveznost za preostali znesek preneha v skladu s
členom 100.
Člen 100
Prenehanje obveznosti
Komisija odstopi od dela
proračunske obveznosti za operativni program, ki se ni uporabil za plačilo
predfinanciranja ali za vmesna plačila ali za katerega Komisiji do
31. decembra drugega leta po letu proračunske obveznosti ni bila
predložena izjava o odhodkih, ki bi izpolnjevala zahteve iz člena 98(3) in
se nanašala na nastale odhodke.
Člen 101
Uporaba eura
1.           Zneski iz
operativnega programa, ki ga predloži država članica, potrjeni izkazi o
odhodkih, zahtevki za plačilo ter odhodki, navedeni v letnih in končnih
poročilih o izvajanju, so izraženi v eurih.
2.           Države
članice, ki na dan zahtevka za plačilo niso sprejele eura kot svoje valute,
zneske odhodkov, ki so nastali v nacionalni valuti, preračunajo v eure.
Ti zneski se v eure
preračunajo z uporabo mesečnega računovodskega menjalnega tečaja Komisije v
mesecu, v katerem so bili odhodki zabeleženi v računovodskih izkazih plačilne
agencije zadevnega operativnega programa. Ta menjalni tečaj Komisija vsak mesec
objavi v elektronski obliki.
3.           Zneski,
ki jih države članice, ki na dan izterjave še niso sprejele eura kot svoje
valute, izterjajo v nacionalni valuti, se v eure preračunajo z menjalnim
tečajem iz odstavka 2.
4.           Če euro
postane valuta države članice, se postopek preračunavanja iz odstavka 3 še
naprej uporablja za vse odhodke, ki jih je v računovodske izkaze zabeležila
plačilna agencija pred datumom začetka veljavnosti določenega menjalnega
razmerja med nacionalno valuto in eurom.
Oddelek 23
Upravičenost odhodkov in trajnost
Člen 96102
Upravičeni odhodki
1.           Poleg
splošnih pravil iz člena 55(1) [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih
določbah] se plačila upravičencev dokažejo z računi in dokaznimi dokumenti.
2.           Do
prispevka ESPR so upravičeni le posredni stroški iz poglavja III
naslova V.
3.           Z odstopanjem od člena 55(7) [Uredbe (EU) št. [...] o
skupnih določbah] so odhodki, ki postanejo upravičeni zaradi spremembe programa
v skladu s členom 22(2) te uredbe, upravičeni
šele od 1. januarja leta, ki sledi predložitvi spremembe države članice Komisiji v skladu s členom 24(1).
Člen 97103
Izračun poenostavljenih in
dodatnih stroškov ali izpada prihodkov
Kadar je pomoč dodeljena na podlagi poenostavljenih stroškov, dodatnih stroškov ali izpada
prihodkov, države članice zagotovijo, da so ustrezni izračuni primerni,
natančni ter pripravljeni vnaprej na podlagi poštenega, pravičnega in
preverljivega izračuna.
Člen 104
Predplačila
1.           Pogoj za
izplačilo predplačil je izdaja bančne garancije ali enakovredne garancije v
višini 100 % zneska predplačila.
2.           V primeru
javnih upravičencev se predplačila izplačajo občinam, regionalnim organom in
njihovim združenjem ter osebam javnega prava.
3.           Instrument,
ki ga javni organ zagotovi kot garancijo, se šteje za enakovrednega garanciji
iz odstavka 1, pri čemer se mora organ zavezati, da bo izplačal znesek,
krit s to garancijo, če ne bo upravičen do predplačila.
4.           Garancija
se lahko sprosti, kadar pristojna plačilna agencija ugotovi, da je znesek
dejanskih odhodkov, ki ustrezajo javnemu prispevku v zvezi z dejavnostjo,
presegel znesek predplačila.
Člen 98105
Trajnost meril za dopustnost
dejavnosti
1.           Upravičenci še naprej
izpolnjujejo pogoje v zvezi z dopustnostjo iz člena 12(1) po vložitvi
zahtevka in v celotnem obdobju izvajanja dejavnosti, za nekatere vrste
dejavnosti pa tudi za določeno obdobje po zadnjem plačilu.
2.           Komisija je v skladu s
členom 12750 pooblaščena
za sprejetje delegiranih aktov o opredelitvi:
(a)         
vrst dejavnosti, pri katerih je treba pogoje v
zvezi z dopustnostjo izpolnjevati tudi po zadnjem plačilu, in
(b)         
obdobja iz odstavka 1.
Komisija izvaja pooblastila ob polnem spoštovanju
načela sorazmernosti in ob upoštevanju tveganja, da neskladnost z zadevnimi
predpisi SRP resno ogroža trajnostno izkoriščanje živih morskih bioloških
virov, s katerim se populacije lovljenih vrst obnavljajo in ohranjajo nad
ravnmi, ki omogočajo največji trajnostni donos, trajnost zadevnih staležev ali
ohranjanje morskega okolja.
POGLAVJE III
Sistemi upravljanja in nadzora
Člen 106
Odgovornosti držav članic
Države članice zagotovijo,
da se za operativni program vzpostavi sistem upravljanja in nadzora, s katerim
se zagotavljata jasna dodelitev in ločevanje nalog med organom upravljanja,
plačilno agencijo in certifikacijskim organom. Države članice so odgovorne za
zagotavljanje učinkovitega delovanja sistema v celotnem programskem obdobju.
Člen 107
Pristojni organi
1.           Države
članice za operativni program imenujejo naslednje organe:
(a)         
organ upravljanja, ki je zadolžen za
upravljanje zadevnega programa in je lahko oseba javnega ali zasebnega prava,
delujoča na nacionalni ali regionalni ravni, ali država članica sama, če izvaja
to nalogo;
(f)           
akreditirano plačilno
agencijo v smislu člena 109;
(g)         
certifikacijski organ v
smislu člena 112.
2.           Države članice jasno opredelijo naloge
organa upravljanja, plačilne agencije in v okviru trajnostnega lokalnega
razvoja naloge lokalnih akcijskih skupin iz člena 62, kar zadeva uporabo
meril za upravičenost in izbirnih meril ter postopek izbire projektov.
Člen 99108
Organ upravljanja
1.           Poleg splošnih pravil iz člena 114 [Uredbe (EU) št. […] o skupnih
določbah] organ upravljanja: je odgovoren za učinkovito, uspešno in pravilno upravljanje in
izvajanje programa ter zlasti za
(a)     zagotavljanje
ustreznega in varnega elektronskega sistema za beleženje, vodenje in
upravljanje statističnih podatkov v zvezi s programom in njegovim izvajanjem,
potrebnih za spremljanje in vrednotenje, in zlasti podatkov, ki so potrebni za
spremljanje napredka pri doseganju opredeljenih ciljev in prednostnih nalog
Unije, ter za poročanje o teh podatkih;
(ab)   Komisiji
dvakrat letno predložitev
ustrezneih podatkeov o dejavnostih, izbranih za financiranje,
vključno z glavnimi značilnostmi upravičenca in same dejavnosti na četrtletni ravni;. Komisija z izvedbenimi akti določi pravila za pripravo teh
podatkov v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 12851(2).
(c)     zagotovitev, da so
upravičenci in drugi subjekti, ki sodelujejo pri izvajanju dejavnosti:
(i)      obveščeni o svojih
obveznostih, ki izhajajo iz dodeljene pomoči, in da uporabljajo ločen
računovodski sistem ali ustrezno računovodsko kodo za vse transakcije v zvezi z
dejavnostjo,
(ii)      seznanjeni z
zahtevami glede predložitve podatkov organu upravljanja ter evidentiranja
realizacij in rezultatov;
(d)     zagotovitev, da je
predhodno vrednotenje iz člena 48 [Uredbe (EU) št. [...] o
skupnih določbah] v skladu s sistemom vrednotenja in spremljanja iz člena 131,
ter izvajanje tega vrednotenja in njegova predložitev Komisiji;
(e)     zagotovitev, da je
načrt vrednotenja iz člena 49 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah]
vzpostavljen, da je naknadno vrednotenje iz člena 140 izvedeno v rokih iz
navedenega člena, pri čemer se zagotovi, da so takšna vrednotenja v skladu s
sistemom spremljanja in vrednotenja iz člena 131, ter za predložitev teh
vrednotenj odboru za spremljanje iz člena 136 in Komisiji;
(f)      predložitev
informacij in dokumentov, potrebnih za spremljanje izvajanja programa glede na
njegove specifične cilje in prednostne naloge, odboru za spremljanje iz
člena 136;
(g)     pripravo letnega
poročila o izvajanju iz člena 138, vključno z združenimi preglednicami
spremljanja, in njegovo predložitev Komisiji, potem ko ga odobri odbor za
spremljanje iz člena 136;
(h)     zagotovitev, da
plačilna agencija pred odobritvijo plačil prejme vse potrebne informacije,
zlasti tiste o uporabljenih postopkih in kakršnih koli kontrolah, ki se
izvajajo za dejavnosti, izbrane za financiranje;
(bi)    zagotovitevi obveščanjea javnosti o programu, in sicer z obveščanjem možnih
upravičencev, strokovnih organizacij, gospodarskih in socialnih partnerjev,
organov, vključenih v spodbujanje enakosti med moškimi in ženskami, ter
zadevnih nevladnih organizacij, vključno z okoljskimi organizacijami, o
možnostih, ki jih zagotavlja program, in pravilih glede dostopa do finančne
podpore programa;
(cj)    ter zagotovi obveščanje javnosti o
programu z obveščanjem upravičencev o prispevku Unije, širše javnosti pa
o vlogi Unije v programu.
2.           Država
članica ali organ upravljanja lahko imenuje enega ali več posredniških organov,
vključno z regionalnimi ali lokalnimi organi ali nevladnimi organizacijami, za
upravljanje ali izvajanje dejavnosti v okviru operativnega programa.
2.           Komisija z
izvedbenimi akti določi pravila za pripravo teh podatkov v skladu s svetovalnim
postopkom iz člena 128(2).
3.           Kadar se
del njegovih nalog prenese na drug organ, organ upravljanja ohrani celotno
odgovornost za učinkovitost ter pravilnost upravljanja in izvajanja teh nalog.
Organ upravljanja zagotovi, da so sprejete ustrezne določbe, ki drugemu organu
omogočajo pridobitev vseh potrebnih podatkov in informacij za izvajanje
zadevnih nalog.
Člen 109
Akreditacija in odvzem akreditacije plačilni agenciji
1.           Plačilna
agencija je posebna služba ali organ držav članic, ki je pristojen za
upravljanje in nadzor odhodkov. Izvajanje teh nalog, razen izplačil, se lahko
prenese.
2.           Države
članice kot plačilne agencije akreditirajo službe ali organe, ki izpolnjujejo
akreditacijska merila, ki jih v skladu s členom 111(2) določi Komisija.
3.           Pristojna
oseba akreditirane plačilne agencije pripravi informacije iz
člena 75(1)(a), (b) in (c) [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih
določbah].
4.           Če
akreditirana plačilna agencija ne izpolnjuje ali ne izpolnjuje več enega ali
več akreditacijskih meril iz odstavka 2, ji država članica odvzame
akreditacijo, razen če plačilna agencija izvede potrebne spremembe v roku, ki
se določi glede na resnost težave.
5.           Plačilne
agencije upravljajo in zagotavljajo nadzor dejavnosti, povezanih z javno
intervencijo, za katero so odgovorne, pri čemer ohranijo splošno odgovornost na
zadevnem področju.
Člen 110
Celotno plačilo upravičencem
Plačila
v zvezi s financiranjem na podlagi te uredbe upravičenci prejmejo v celoti,
razen zakonodaja Unije izrecno določa drugače.
Člen 111
Pooblastila Komisije
Za zagotavljanje dobrega
delovanja sistema iz člena 106 je Komisija v skladu s členom 150
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z:
(a)          minimalnimi
pogoji za akreditacijo plačilnih agencij v zvezi z notranjim okoljem,
nadzornimi dejavnostmi, obveščanjem, sporočanjem in spremljanjem ter pravili o
postopku dodelitve in odvzema akreditacije;
(b)          pravili o
nadzoru in postopku revizije akreditacije plačilnih agencij;
(c)          obveznostmi plačilnih agencij glede
vsebine njihovih obveznosti upravljanja in nadzora.
Člen 112
Certifikacijski organi
1.           Certifikacijski
organ je javni ali zasebni revizijski organ, ki ga imenuje država članica za
zagotavljanje mnenja o izjavi o zanesljivosti upravljanja glede popolnosti,
točnosti in verodostojnosti letnih računovodskih izkazov plačilne agencije,
pravilnem delovanju njenega sistema notranjega nadzora ter zakonitosti in
pravilnosti osnovnih transakcij ter spoštovanju načela dobrega finančnega
poslovodenja. Ta organ je operativno neodvisen od zadevne plačilne agencije,
organa upravljanja in organa, ki je akreditiral to agencijo.
2.           Komisija
je v skladu s členom 150 pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, v
katerih določi natančna pravila o statusu certifikacijskih organov, posebnih
nalogah, vključno z nadzorom, ki ga morajo izvajati, ter s certifikati in
poročili, skupaj s priloženimi dokumenti, ki jih pripravijo navedeni organi.
Člen 113
Dopustnost plačil, ki jih izvedejo plačilne agencije
Odhodki v okviru deljenega
upravljanja iz naslova V in tehnične pomoči iz člena 92 se lahko
krijejo s sredstvi Unije le, če so jih imele akreditirane plačilne agencije.
POGLAVJE IV
Nadzor s strani držav članic
Člen 114
Odgovornosti držav članic
1.           Države
članice v okviru ESPR sprejmejo vse zakonske, upravne in druge predpise
ter vse druge ukrepe, potrebne za zagotavljanje učinkovite zaščite finančnih
interesov Unije in zlasti za:
(a)         
preverjanje zakonitosti in pravilnosti financiranih dejavnosti, skupaj s
preverjanjem, ali so bili sofinancirani proizvodi in storitve zagotovljeni ter
ali so upravičenci plačali odhodke, ki so jih navedli, ter ali so ti odhodki v
skladu z veljavno zakonodajo Unije in nacionalno zakonodajo, operativnim programom in pogoji za podporo
dejavnosti;
(h)         
zagotavljanje, da
upravičenci, ki sodelujejo pri izvajanju dejavnosti, za katere se povrnejo
upravičeni in dejansko nastali odhodki, uporabljajo ločen računovodski sistem
ali ustrezno računovodsko kodo za vse transakcije v zvezi z dejavnostjo;
(i)           
vzpostavitev postopkov
za zagotovitev, da se vsi dokumenti v zvezi z odhodki in revizijami, ki se
zahtevajo za zagotovitev ustrezne revizijske sledi, hranijo v skladu z
zahtevami iz člena 62(g) [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih
določbah];
(j)           
omogočanje učinkovitega
preprečevanja goljufij, zlasti v zvezi z območji z višjo stopnjo tveganja, kar
bo imelo odvračalni učinek, izvajalo pa se bo ob upoštevanju stroškov in
koristi ter sorazmernosti ukrepov;
(k)         
preprečevanje, odkrivanje
in odpravljanje nepravilnosti in goljufij;
(l)           
uporabo potrebnih
finančnih popravkov, ki so učinkoviti, odvračilni in sorazmerni v skladu z
zakonodajo Unije ali nacionalno zakonodajo;
(m)       
izterjavo neupravičenih
plačil in obresti in po potrebi sproženje pravnih postopkov.
2.           Države
članice vzpostavijo učinkovite sisteme upravljanja in nadzora, da zagotovijo
skladnost s to uredbo.
3.           Za
izpolnitev obveznosti iz odstavka (1)(a) in (b) sistemi, ki jih
vzpostavijo države članice, vključujejo:
(b)         
upravno preverjanje vsakega zahtevka za povračilo, ki ga predložijo
upravičenci;
(n)         
nadzor dejavnosti na
kraju samem.
Kar zadeva nadzor na kraju
samem, pristojni organ odvzame kontrolni vzorec iz celotne populacije
prosilcev, ki po potrebi vključuje naključni del in del, določen na podlagi
ocene tveganja, da dobi reprezentativno stopnjo napak, pri čemer se osredotoči
tudi na najvišje stopnje napak.
4.           Preverjanja
posameznih dejavnosti na kraju samem v skladu z odstavkom 3(b) se lahko
izvedejo na podlagi vzorca.
5.           Če je
organ upravljanja tudi upravičenec v okviru operativnega programa, se z
ureditvijo preverjanja iz odstavka 1(a) zagotovi ustrezno ločevanje nalog.
6.           Države
članice obvestijo Komisijo o določbah in ukrepih, sprejetih v skladu z
odstavki 1, 2, 3 in 5. Vsi pogoji, ki jih države članice določijo kot
dopolnitev pogojev iz te uredbe, so preverljivi.
7.           Komisija
lahko z izvedbenimi akti sprejme pravila, katerih cilj je enotna uporaba
odstavkov 1, 2, 3 in 4. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom preverjanja iz člena 151(3).
8.           Komisija
v skladu s členom 150 sprejme delegirane akte o pravilih v zvezi z
ureditvijo revizijske sledi iz odstavka 1(c).
Člen 115
Izterjava neupravičenih plačil
1.           V primeru
člena 114(1)(g) države članice izterjajo neupravičeno plačane zneske
skupaj z zamudnimi obrestmi. O tem obvestijo Komisijo ter jo redno obveščajo o
napredku povezanih upravnih in pravnih postopkov.
2.           Komisija
je v skladu s členom 150 pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov o
določitvi podrobnih pravil v zvezi z obveznostmi držav članic iz
odstavka 1.
Člen 116
Nepravilnosti
1.           Za vsako
izplačilo, ki je neupravičeno zaradi nepravilnosti ali drugih vrst
neskladnosti, države članice od upravičenca zahtevajo vračilo sredstev v enem
letu od prve navedbe takšne nepravilnosti, pri čemer ustrezne zneske zabeležijo
v knjigi terjatev plačilne agencije.
2.           Če se
vračilo ne izvede v štirih letih od datuma zahteve po vračilu ali v osmih
letih, če je izterjava v postopku pred nacionalnimi sodišči, finančne posledice
neizvršene izterjave krije zadevna država članica, pri čemer to ne vpliva na
obveznost zadevne države članice glede izvajanja postopkov izterjave v skladu s
členom 115.
Če je v okviru postopka
izterjave z dokončnim upravnim ali sodnim aktom ugotovljeno, da ni bilo nepravilnosti,
zadevna država članica kot odhodek sklada prijavi odhodek, nastal zaradi
finančnega bremena, ki ga je imela v skladu s prvim pododstavkom.
3.           V
ustrezno utemeljenih primerih se lahko države članice odločijo, da ne bodo
izvedle postopka izterjave. Takšna odločitev se lahko sprejme le v naslednjih
primerih:
(a)         
če je skupna vsota že obstoječih in
predvidenih stroškov izterjave višja od zneska izterjave ali
(o)         
če izterjave ni mogoče
izvršiti zaradi plačilne nesposobnosti dolžnika ali oseb, ki so pravno odgovorne
za nepravilnost, pri čemer je plačilna nesposobnost ugotovljena in priznana v
skladu z nacionalno zakonodajo zadevne države članice.
Kadar se odločitev iz prvega
pododstavka tega odstavka sprejme, preden za neporavnane zneske začnejo veljati
pravila iz odstavka 2, finančne posledice neizvršene izterjave krije
proračun Unije.
4.           Države
članice v letnih računovodskih izkazih, ki jih v skladu s
členom 125(c)(iii) predložijo Komisiji, navedejo zneske, ki jih morajo
kriti v skladu z odstavkom 2. Komisija letne računovodske izkaze preveri
in jih po potrebi spremeni z izvedbenim aktom.
5.           Komisija
lahko v naslednjih primerih z izvedbenimi akti iz financiranja Unije izključi
zneske, ki so v breme proračunu Unije:
(a)         
če država članica ne upošteva časovnih
rokov iz odstavka 1;
(p)         
če meni, da odločitev
države članice o neizvajanju postopka izterjave v skladu z odstavkom 3 ni
upravičena;
(q)         
če meni, da so
nepravilnosti ali neizvršene izterjave nastale zaradi nepravilnosti ali
malomarnosti upravnih organov ali drugih uradnih organov države članice.
6.           Pred
sprejetjem odločitve z izvedbenimi akti iz tega člena velja postopek iz
člena 129(6).
Člen 10017
Finančni popravki držav
članic
1.           Države
članice so v prvi vrsti odgovorne za preiskovanje nepravilnosti ali drugih vrst
neskladnosti ter za izvajanje potrebnih finančnih popravkov in izterjav. V
primeru sistemskih nepravilnosti država članica razširi svojo preiskavo na vse
morebitno prizadete dejavnosti.
2.           Država
članica izvede finančne popravke, ki so potrebni v zvezi s posameznimi ali
sistemskimi nepravilnostmi ali drugimi vrstami neskladnosti, odkritih pri
dejavnostih ali operativnem programu. Popravki države članice obsegajo preklic
celote ali dela javnega prispevka za dejavnost ali operativni program. Država
članica upošteva vrsto in resnost nepravilnosti in finančno izgubo ESPR ter
izvede sorazmerni popravek. Plačilna agencija evidentira finančne popravke v
letnih računovodskih izkazih za obračunsko leto, v katerem se odloči za
preklic.
3.           Poleg člena
135 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] so države članice najprej
odgovorne tudi za preiskovanje primerov neskladnosti s pravili, ki se
uporabljajo v okviru skupne ribiške politike.
4.           V primeru finančnih
popravkov, uporabljenih pri odhodkih, ki so neposredno povezani z neskladnostjo
s členom 98105, države
članice določijo znesek popravka ob upoštevanju resnosti neskladnosti
upravičenca s predpisi SRP, gospodarske prednosti, ki izhaja iz neskladnosti s
predpisi SRP, ali pomena prispevka ESPR za gospodarsko dejavnost upravičenca.
4.           Prispevek
iz ESPR, preklican v skladu z odstavkom 1, se lahko ponovno uporabi za
operativni program v skladu z odstavkom 5.
5.           Prispevek,
ki je bil preklican v skladu z odstavkom 2, se ne sme ponovno uporabiti za
dejavnost ali dejavnosti, za katere je bil izveden popravek, ali, kadar je bil
finančni popravek izveden zaradi sistemske nepravilnosti ali drugih vrst
neskladnosti, za vse dejavnosti, pri katerih je nastala sistemska nepravilnost
ali druge vrste neskladnosti.
POGLAVJE V
Nadzor s strani Komisije
Oddelek 1
Prekinitev in začasna ustavitev
Člen 10118
Prekinitev roka plačila
Poleg elementov, ki
omogočajo prekinitev, iz člena 74(1)(a) do (c) [Uredbe (EU)
št. […] o skupnih določbah], lahko rok plačila prekine odredbodajalec na
podlagi prenosa v smislu [finančne uredbe] za zahtevek za vmesno plačilo za največ devet mesecev, če je Komisija z izvedbenim aktom
sprejela sklep, s katerim potrjuje, da obstajajo dokazi o tem, da država
članica ni izpolnila svojih obveznosti v okviru skupne ribiške politike, kar
lahko vpliva na odhodke iz potrjenega izkaza o odhodkih, za katere se zahteva
vmesno plačilo;.
Člen 10219
Začasna ustavitev plačil
1.           Poleg člena
134 [Uredbe (EU) št. […] o skupnih določbah] lahko Komisija z izvedbenim
aktom začasno ustavi vsa vmesna plačila ali del vmesnih plačil v okviru
operativnega programa, če:
(a)         
obstaja resna pomanjkljivost v sistemu
upravljanja in nadzora operativnega programa, za katero niso bili sprejeti
popravni ukrepi;
(r)          
so odhodki iz potrjenega
izkaza o odhodkih povezani s hujšo nepravilnostjo ali drugo vrsto neskladnosti,
ki ni bila odpravljena;
(s)          
država članica ni
sprejela potrebnih ukrepov za izboljšanje stanja, ki je razlog za prekinitev iz
člena 118;
(t)           
obstaja resna
pomanjkljivost v kakovosti in zanesljivosti sistema spremljanja;
(e)     je Komisija z izvedbenim aktom sprejela sklep, s katerim potrjuje, da
država članica ni izpolnila svojih obveznosti v okviru skupne ribiške politike.
Takšna neskladnost lahko vpliva na odhodke iz potrjenega izkaza o odhodkih, za
katere se zahteva vmesno plačilo;.
(u)         
so izpolnjeni pogoji iz
člena 17(5) in člena 20(3) uredbe [o skupnih določbah].
2.           Komisija
lahko z izvedbenim aktom določi začasno ustavitev vseh vmesnih plačil ali dela
vmesnih izplačil po tem, ko državi članici ponudi možnost za predložitev
stališč v roku dveh mesecev. Komisija lahko z izvedbenimi akti,
sprejetimi v skladu s postopkom preverjanja iz člena 12851(3), določi podrobna pravila v zvezi s plačili, ki se
lahko začasno ustavijo. Ti Zneski teh
plačil so sorazmerni z vrsto in pomembnostjo pomanjkljivosti,
nepravilnosti ali neskladnosti s strani države članice.
3.           Komisija
z izvedbenim aktom prekliče začasno ustavitev vseh vmesnih plačil ali dela
vmesnih plačil, ko država članica sprejme ustrezne ukrepe, ki dovoljujejo
preklic začasne ustavitve. Če država članica takšnih ukrepov ne sprejme, lahko
Komisija z izvedbenim aktom sprejme sklep o uporabi finančnih popravkov s
preklicem celotnega zneska ali dela zneska prispevka Unije za operativni
program v skladu s členom 128 in v skladu s postopkom iz člena 129.
Člen 10320
Pooblastila Komisije
1.           Komisija je v skladu s členom 12750 pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov o
opredelitvi primerov neskladnosti iz člena 10118 in člena 10219(1)(e), vključno z navedbo
ustreznih določb SRP, ki so bistvene za ohranjanje morskih bioloških virov. Prekinitev ali začasna ustavitev na podlagi teh primerov je
sorazmerna z vrsto, obsegom, trajanjem in ponavljanjem neskladnosti.
2.           Komisija lahko z izvedbenimi
akti določi natančna pravila o postopku prekinitve in začasne ustavitve. Ti
izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom preverjanja iz člena 12851(3).
Oddelek 2
Potrditev računovodskih izkazov Izmenjava informacij in finančni popravki
Člen 121
Nadzor na kraju samem, ki ga izvede Komisija
1.           Komisija
lahko brez poseganja v nadzor, ki ga države članice izvajajo v skladu z
nacionalnimi zakoni in drugimi predpisi ali členom 287 Pogodbe, in v vsak
pregled, ki se izvede v skladu s členom 322 Pogodbe, izvede nadzor na
kraju samem v državah članicah, zlasti da preveri:
(a)     skladnost upravnih
praks s pravili Unije;
(b)     obstoj potrebnih
dokazil in njihovo ujemanje z dejavnostmi, ki jih financira ESPR;
(c)     pogoje, pod katerimi
se izvajajo in nadzirajo dejavnosti, ki jih financira ESPR.
2.           Osebe, ki
jih Komisija pooblasti za izvajanje nadzora na kraju samem, ali zastopniki
Komisije, ki delujejo v okviru dodeljenih pooblastil, imajo dostop do
računovodskih knjig in vseh drugih dokumentov v zvezi z odhodki, ki jih
financira ESPR, vključno z dokumenti in metapodatki, pripravljenimi ali
prejetimi in shranjenimi na elektronskih nosilcih.
3.           Pooblastila
za izvajanje nadzora na kraju samem ne vplivajo na uporabo nacionalnih določb,
na podlagi katerih nekatera dejanja izvajajo le uradniki, imenovani v skladu z
nacionalno zakonodajo. Osebe, ki jih pooblasti Komisija, med drugim ne
sodelujejo pri preiskavah na domu ali uradnih zaslišanjih oseb na podlagi
zakonodaje zadevne države članice. Vseeno imajo dostop do tako pridobljenih
informacij.
4.           Komisija
pred nadzorom na kraju samem pravočasno obvesti zadevno državo članico ali
državo članico, na ozemlju katere je treba izvesti nadzor. Uradniki zadevne
države članice lahko sodelujejo pri takšnem nadzoru.
5.           Na
zahtevo Komisije in s soglasjem zadevne države članice pristojni organi te
države članice izvedejo dodaten nadzor ali preiskave v zvezi z dejavnostmi iz
te uredbe. Pri takšnem nadzoru lahko sodelujejo zastopniki Komisije ali osebe,
ki jih pooblasti Komisija.
6.           Komisija
lahko za izboljšanje nadzora s soglasjem zadevnih držav članic pri nekaterih
pregledih ali preiskavah zaprosi za pomoč organe teh držav članic.
7.           Komisija lahko z izvedbenimi akti,
sprejetimi v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 151(2), določi
pravila v zvezi s postopki, ki jih je treba upoštevati pri izvajanju dodatnega
nadzora iz odstavkov 5 in 6.
Člen 10422
Dostop do informacij
1.           Države
članice dajo Komisiji na voljo vse informacije, potrebne za nemoteno delovanje
ESPR, in sprejmejo vse ustrezne ukrepe za olajšanje nadzora, za katerega Komisija
meni, da je primeren v zvezi z upravljanjem financiranja Unije, vključno z
nadzorom na kraju samem.
2.         Na zahtevo Komisije države članice posredujejo zakone in druge
predpise, ki so jih sprejele za izvajanje aktov Unije v zvezi s skupno ribiško
politiko, če imajo ti akti finančne posledice za ESPR.
3.           Države članice dajo Komisiji na voljo
vse informacije o ugotovljenih nepravilnostih in domnevnih goljufijah ter tudi
informacije o ukrepih za izterjavo zneskov, ki so bili neupravičeno izplačani v
zvezi s temi nepravilnostmi in goljufijami v skladu s členom 116.
Člen 123
Dostop do dokumentov
Akreditirane plačilne
agencije hranijo dokazila o izvedenih plačilih ter dokumente o izvajanju
upravnih in fizičnih pregledov, ki jih določa zakonodaja Unije, ter dajo dokumente
in informacije na voljo Komisiji.
Če te dokumente hrani organ, ki deluje po
pooblastilu plačilne agencije in je pristojen za odobritev odhodkov, ta organ
akreditirani plačilni agenciji predloži poročila o številu izvedenih pregledov,
njihovi vsebini in ukrepih, sprejetih na podlagi njihovih rezultatov.
Člen 124
Potrditev računovodskih izkazov
1.           Pred
30. aprilom leta, ki sledi zadevnemu proračunskemu letu, in na podlagi
informacij, predloženih v skladu s členom 125(c), se Komisija z
izvedbenimi akti odloči o potrditvi računovodskih izkazov akreditiranih
plačilnih agencij.
2.           Odločitev o potrditvi računovodskega izkaza iz
odstavka 1 se nanaša na celovitost, točnost in verodostojnost predloženih
letnih računovodskih izkazov. Odločitev se sprejme brez poseganja v odločitve,
sprejete naknadno v skladu s členom 128.
Člen 125
Sporočanje informacij
Države članice Komisiji
posredujejo naslednje informacije, izjave in dokumente:
(a)                   
za akreditirano plačilno agencijo:
(i)      dokument o njeni
akreditaciji;
(ii)     njeno funkcijo;
(iii)     če je potrebno,
dokument o odvzemu akreditacije;
(b)                   
za certifikacijski
organ:
(i)      naziv;
(ii)     točen naslov;
(c)                   
za ukrepe v zvezi s
financiranimi dejavnostmi:
(i)      s strani
akreditirane plačilne agencije podpisane izjave o odhodkih, ki so enakovredne
zahtevkom za plačilo in so jim priloženi zahtevani podatki;
(ii)     posodobitev ocene
predvidenih izjav o odhodkih, ki bodo predložene v posameznem letu, in ocene
predvidenih izjav o odhodkih za naslednje proračunsko leto;
(iii)     izjavo o
zanesljivosti upravljanja in letne računovodske izkaze akreditiranih plačilnih
agencij;
(iv)    povzetek
rezultatov vseh razpoložljivih revizij in pregledov, ki so bili izvedeni.
Člen 10526
Zaupnost
Države članice in Komisija sprejmejo vse
potrebne ukrepe, da se zagotovi zaupnost informacij, sporočenih ali
pridobljenih med nadzorom na kraju samem ali v okviru potrditve računovodskih
izkazov, izvedene v skladu s to uredbo.
Za te informacije se
uporabljajo načela iz člena 8 Uredbe Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96
z dne 11. novembra 1996 o pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki
jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred
goljufijami in drugimi nepravilnostmi[35].
Člen 127
Pooblastila Komisije
Komisija lahko z
izvedbenimi akti sprejme pravila o:
(a)                   
obliki,
vsebini, časovnih razmikih, rokih in podrobnostih predložitve Komisiji ali
zagotavljanju Komisiji dostopa do:
(i)      izjav o odhodkih in
ocen predvidenih odhodkov ter njihovih posodobitev, vključno z namenskimi
prejemki;
(ii)     izjav o
zanesljivosti upravljanja in letnih računovodskih izkazov plačilnih agencij ter
rezultatov vseh razpoložljivih revizij in nadzorov, ki so bili izvedeni;
(iii)     poročil o
certifikaciji računovodskih izkazov;
(iv)    identifikacijskih
podatkov o akreditiranih plačilnih agencijah in certifikacijskih organih;
(v)     podrobnosti
upoštevanja in plačil odhodkov, financiranih v okviru ESPR;
(vi)    obvestil
o finančnih popravkih, ki so jih države članice izvedle v zvezi z dejavnostmi
ali operativnim programom, in zbirnih poročil o postopkih izterjave, ki so jih
države članice sprožile zaradi nepravilnosti;
(vii)    informacij o
ukrepih, sprejetih za zaščito finančnih interesov Komisije;
(d)                   
načinih izmenjave
podatkov in dokumentov med Komisijo in državami članicami ter izvajanju
informacijskih sistemov, vključno z vrsto, obliko in vsebino podatkov, ki jih
je treba obdelati v teh sistemih, ter ustreznimi pravili za njihovo
shranjevanje;
(e)                   
obveščanju Komisije s
strani držav članic o informacijah, dokumentih, statističnih podatkih in
poročilih ter rokih in metodah za njihovo obveščanje;
(f)                     
obveznostih glede
sodelovanja, ki jih morajo države članice upoštevati pri izvajanju
členov 121 in 122.
Ti izvedbeni akti se
sprejmejo v skladu s postopkom preverjanja iz člena 151(3).
Člen 10628
Finančni popravek Komisije in
merila za finančne popravke
1.           Poleg primerov iz
člena 20(4), in člena 77
in člena 136(1) uredbe [o skupnih določbah] lahko
Komisija z izvedbenimi akti izvede finančne popravke, tako da prekliče celoten
prispevek ali del prispevka Unije za operativni program, če po ustrezni
preiskavi ugotovi, da:
(a)     obstaja resna
pomanjkljivost v sistemu upravljanja in nadzora programa, kar ogroža prispevek
Unije, ki je bil za operativni program že izplačan;
(b)     je na izdatek v potrjenem
izkazu o odhodkih nepravilen ali kako drugače vplivajo primeri
neskladenosti s pravili SRP s
strani upravičenca in ga jih
država članica pred začetkom postopka popravkov iz tega odstavka ni popravila.; Finančni
popravek na podlagi teh primerov je sorazmeren z vrsto, obsegom, trajanjem in ponavljanjem
neskladnosti;
(c)     država članica ni
izpolnjevala svojih obveznosti iz člena 117 pred začetkom postopka
popravkov iz tega odstavka;
(b)(d) je izdatek v
potrjenem izkazu o odhodkih države članice neskladen s pravili SRP, ki so
bistvena za ohranjanje morskih bioloških virov.
2.           Za
primere iz odstavka 1(a), (b) in (c) Komisija svoje finančne popravke
utemelji na posameznih primerih ugotovljene nepravilnosti ali drugih
ugotovljenih posameznih primerih neskladnosti, pri čemer upošteva, ali je
nepravilnost ali vrsta neskladnosti sistemska. Kadar ni mogoče natančno
določiti zneska nepravilnih odhodkov v breme ESPR, Komisija uporabi pavšalni
ali ekstrapolirani finančni popravek.
23.         Za primere
iz odstavka 1(ab) v primerugglede neskladnosti s
členom 98105 in primere iz odstavka 1(bd) Komisija svoje finančne popravke utemelji le na
odhodkih, ki so neposredno povezani z neskladnostjo s pravili SRP. Komisija se
o znesku popravka odloči ob upoštevanju resnosti neskladnosti države članice
ali upravičenca s pravili SRP, gospodarske prednosti, ki izhaja iz neskladnosti
s pravili SRP, ali pomena prispevka ESPR za gospodarsko dejavnost
upravičenca.
34.         Kadar ni
mogoče natančno določiti zneska odhodkov, povezanih z neskladnostjo države članice s pravili SRP, Komisija uporabi pavšalni
ali ekstrapolirani finančni popravek v skladu z odstavkom 46 (a).
5.           Če
Komisija svoje stališče utemeljuje na podlagi dejstev, ki so jih ugotovili
drugi revizorji zunaj njenih služb, izpelje lastne zaključke glede finančnih
posledic po pregledu ukrepov, ki jih je sprejela zadevna država članica v
skladu s členom 117, obvestila, predloženega v skladu s
členom 125(c), in vseh odgovorov države članice.
46.         Komisija je
v skladu s členom 12750
pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov, ki:
(a)         
vzpostavljajo merila za določitev stopnje
finančnega popravka, ki ga je treba uporabiti v primeru pavšalnega ali
ekstrapoliranega finančnega popravka;
(b)         
navajajo ustrezna pravila SRP iz
odstavka (1)(bd), ki
so bistvena za ohranjanje morskih bioloških virov.
Člen 10729
Postopek
1.           Pred
sprejetjem odločitve o finančnem popravku z uporabo izvedbenih aktov Komisija
začne postopek z obvestilom državi članici o svojih začasnih sklepih in
zahtevo, da država članica v dveh mesecih predloži svoje pripombe.
2.           Poleg tega, kar je določeno v odstavku 2 člena 137
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah], če Komisija predlaga finančni popravek iz člena
106(2) na podlagi ekstrapolacije ali pavšalnega
zneska, ima država članica s preučitvijo zadevne dokumentacije možnost
dokazati, da je sta
dejanski obseg nepravilnosti ali druge vrste
neskladnosti, vključno z neskladnostjo s skupno
ribiško politiko in njena povezanost z odhodki, manjšai
od ocene Komisije. V soglasju s Komisijo lahko država
članica omeji obseg tega preverjanja na ustrezen delež ali vzorec zadevne
dokumentacije. Razen v ustrezno utemeljenih primerih je rok za to preverjanje
največ dva dodatna meseca po dvomesečnem roku iz odstavka 1.
3.           Komisija
upošteva vse dokaze, ki jih v rokih iz odstavkov 1 in 2 predloži država
članica.
4.           Če država
članica ne sprejme začasnih sklepov Komisije, je povabljena na zaslišanje pred
Komisijo, da se zagotovi dostopnost vseh ustreznih informacij in pripomb kot
podlaga za sklepe Komisije o zahtevku za finančni popravek.
5.           Komisija
z izvedbenimi akti sprejme sklep o izvedbi finančnih popravkov v šestih mesecih
od datuma zaslišanja ali od datuma prejema dodatnih informacij, kadar se država
članica strinja, da predloži take dodatne informacije po zaslišanju. Komisija
upošteva vse informacije in ugotovitve, predložene med postopkom. Če zaslišanje
ni izvedeno, začne šestmesečni rok teči dva meseca po datumu vabila na
zaslišanje, ki ga je poslala Komisija.
6.           Kadar
Komisija ali Evropsko računsko sodišče odkrije nepravilnosti, ki vplivajo na letne
računovodske izkaze, poslane Komisiji, se s finančnim popravkom zmanjša podpora
iz ESPR za operativni program.
Člen 130
Obveznosti držav članic
Finančni popravek Komisije
ne posega v obveznost države članice o izterjavi iz člena 117(2) ter
vračilu državne pomoči v smislu člena 107(1) Pogodbe in v skladu s
členom 14 Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999.
POGLAVJE VI
Spremljanje, vrednotenje, obveščanje in sporočanje
Oddelek 1
VZPOSTAVITEV SISTEMA SPREMLJANJA IN VREDNOTENJA TER NJEGOVI CILJI
Člen 10831
Sistem spremljanja in
vrednotenja
1.           Za dejavnosti ESPR v
okviru deljenega upravljanja se vzpostavi skupen sistem spremljanja in
vrednotenja, katerega namen je merjenje uspešnosti ESPR. Za zagotavljanje
učinkovitega merjenja uspešnosti je Komisija v skladu s členom 12750 pooblaščena za sprejetje
delegiranih aktov o vsebini in sestavi tega okvira.
2.           Učinek ESPR
se meri glede na prednostne naloge Unije iz člena 6.
Komisija z izvedbenimi akti opredeli sklop
kazalnikov, značilnih za te cilje Unije. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v
skladu s postopkom preverjanja iz člena 12851(3).
3.           Države članice Komisiji
predložijo vse informacije, potrebne za omogočanje spremljanja in vrednotenja
zadevnih ukrepov. Komisija upošteva potrebe po podatkih in sinergije med
potencialnimi viri podatkov, še zlasti njihovo uporabo za statistične namene,
kadar je ustrezno. Komisija z izvedbenimi akti sprejme pravila o informacijah,
ki jih morajo predložiti države članice, ter tudi o potrebah po podatkih in
sinergijah med potencialnimi viri podatkov. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v
skladu s postopkom preverjanja iz člena 12851(3).
4.           Komisija vsaka štiri leta
Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o izvajanju tega člana. Prvo
poročilo se predloži najpozneje 31. decembra 2017.
Člen 10932
Cilji
Cilji sistema spremljanja in vrednotenja so:
(a)                   
prikazati napredek in dosežke pomorske in ribiške
politike ter oceniti učinek, učinkovitost, uspešnost in pomen
dejavnosti ESPR;
(b)                   
prispevati k bolj ciljno usmerjeni podpori za
pomorsko in ribiško politiko;
(c)                   
podpirati skupni proces pridobivanja znanja,
povezan s spremljanjem in vrednotenjem;
(d)                   
zagotoviti zanesljivo, z dokazi podprto vrednotenje
dejavnosti ESPR, ki bo vključeno v postopek odločanja.
Oddelek 2
TEHNIČNE DOLOČBE
Člen 11033
Skupni kazalniki
1.           V sistemu
spremljanja in vrednotenja iz člena 10831 se določi seznam skupnih kazalnikov, ki se nanašajo na
začetno stanje ter na finančno izvajanje, realizacije, rezultate in vpliv
programa ter se uporabljajo za vsak program, da se omogoči združevanje podatkov
na ravni Unije.
2.           Skupni kazalniki so povezani
z mejniki in cilji, določenimi v operativnih programih v skladu s prednostnimi
nalogami Unije iz člena 6. Ti skupni kazalniki se uporabljajo za okvir
delovanja iz člena 19(1) [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih
določbah] ter omogočajo oceno napredka, učinkovitosti in uspešnosti izvajanja
politike glede na cilje na ravni Unije ter na nacionalni in programski ravni.
Člen 11134
Elektronski informacijski
sistem
1.           Ključne
informacije o izvajanju programa, o vsaki dejavnosti, izbrani za financiranje,
in o dokončanih dejavnostih, ki jih je treba spremljati in ovrednotiti,
vključno z glavnimi značilnostmi upravičenca in projekta, se beležijo in vodijo
elektronsko.
2.           Komisija
zagotovi ustrezen in varen elektronski sistem za beleženje, vodenje in
upravljanje ključnih informacij ter poročanje o spremljanju in vrednotenju.
Člen 11235
Zagotavljanje informacij
Upravičenci do podpore v okviru ESPR,
vključno z lokalnimi akcijskimi skupinami, zagotovijo organu upravljanja in/ali
imenovanim izvajalcem vrednotenja ali drugim organom, ki so pooblaščeni za
opravljanje funkcij v njihovem imenu, vse podatke in informacije, potrebne za
omogočanje spremljanja in vrednotenja programa, zlasti v zvezi z izpolnjevanjem
specifičnih ciljev in prednostnih nalog.
Oddelek 3
Spremljanje
Člen 11336
Postopki spremljanja
1.           Organ
upravljanja iz člena 99108
in odbor za spremljanje iz člena 41 [Uredbe (EU) št. [...] o
skupnih določbah] spremljata kakovost izvajanja programa.
2.           Organ
upravljanja in odbor za spremljanje operativni program spremljata z uporabo
finančnih kazalnikov ter kazalnikov realizacij in rezultatov.
Člen 11437
Odgovornosti odbora za
spremljanje
Poleg odgovornosti iz člena 43
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] se odbor za spremljanje
prepriča o izvajanju operativnega programa in učinkovitosti tega izvajanja. V
ta namen odbor za spremljanje:
(a)                   
v štirih mesecih po sprejetju odločitve o
odobritvi programa svetuje in izda mnenje v zvezi z izbirnimi merili za
dejavnosti, ki bodo financirane; izbirna merila se revidirajo glede na
programske potrebe;
(b)                   
preuči dejavnosti in realizacije v zvezi z načrtom
vrednotenja programa;
(c)                   
preuči ukrepe iz programa, ki se nanašajo na
izpolnjevanje predhodnih pogojev;
(d)                   
obravnava in potrdi letna poročila o izvajanju,
preden se pošljejo Komisiji;
(e)                   
preveri ukrepe za spodbujanje enakosti moških in
žensk, enakih možnosti ter nediskriminacije, vključno z dostopnostjo za
invalidne osebe;
(f)                     
ne svetuje o letnem delovnem načrtu za zbirke
podatkov iz člena 23.
Člen 11538
Letno poročilo o izvajanju
1.           Države članice do
31. maja 2016 in do 31. maja vsako naslednje leto do vključno
leta 2023 Komisiji predložijo letna poročila o izvajanju operativnega
programa v predhodnem koledarskem letu. Poročilo, predloženo leta 2016,
zajema koledarski leti 2014 in 2015.
2.           Poleg
navedenega v členu 44 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah]
letna poročila o izvajanju vključujejo:
(a)         
informacije o finančnih obveznostih in odhodkih za
posamezne ukrepe;
(b)         
povzetek izvedenih dejavnosti v zvezi z načrtom
vrednotenja;
(c)         
informacije o nespoštovanju pogojev trajnosti iz
člena 98105 in o
ukrepih za izboljšanje, ki so jih sprejele države članice, po potrebi skupaj s
finančnimi popravki v skladu s členom 117135(2) [Uredbe (EU) št. [...] o
skupnih določbah].
3.           Poleg
navedenega v členu 44 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah]
letna poročila o izvajanju, predložena leta 2017 in 2019, zajemajo
tudi oceno doseženega napredka pri zagotavljanju celostnega pristopa k uporabi
finančnih instrumentov ESPR in drugih finančnih instrumentov EU za
podporo ozemeljskemu razvoju, tudi prek lokalnih razvojnih strategij, ter
vključujejo ugotovitve v zvezi z izpolnjevanjem ciljev za vsako prednostno
nalogo iz operativnega programa.
4.           Komisija z izvedbenimi akti
sprejme pravila o obliki in strukturi letnih poročil o izvajanju. Ti izvedbeni
akti se sprejmejo v skladu s postopkom preverjanja iz člena 12851(3).
Oddelek 4
Vrednotenje
Člen 11639
Splošne določbe
1.           Komisija z izvedbenimi akti
opredeli elemente, ki morajo biti vključeni v poročila o predhodnih in
naknadnih vrednotenjih iz členov 48 in 50 [Uredbe (EU)
št. [...] o skupnih določbah], ter določi minimalne zahteve za načrt
vrednotenja iz člena 49 [Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah].
Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom preverjanja iz člena 12851(3).
2.           Države
članice zagotovijo skladnost vrednotenj s skupnim sistemom spremljanja,
dogovorjenim v skladu s členom 10831, organizirajo pripravo in zbiranje potrebnih podatkov
ter izvajalcem vrednotenja predložijo različne informacije, pridobljene v
okviru sistema spremljanja.
3.           Države
članice poročila o vrednotenju objavijo na internetu, Komisija pa jih objavi na
spletni strani Unije.
Člen 11740
Predhodno vrednotenje
Države članice zagotovijo, da so izvajalci
predhodnega vrednotenja vključeni že v zgodnjo fazo postopka razvoja
programa ESPR, kar vključuje sodelovanje pri razvoju analize iz
člena 20(1)(b), zasnovi logike ukrepanja in opredelitvi ciljev programa.
Člen 11841
Naknadno vrednotenje
Države članice v skladu s členom 50
[Uredbe (EU) št. [...] o skupnih določbah] pripravijo poročilo o
naknadnem vrednotenju za operativni program. To poročilo se Komisiji predloži
najpozneje do 31. decembra 2023.
Člen 11942
Povzetki vrednotenj
Komisija je odgovorna za povzetke poročil o
predhodnem in naknadnem vrednotenju na ravni Unije. Povzetki poročil o
vrednotenju se dokončajo najpozneje do 31. decembra v letu po predložitvi
ustreznih vrednotenj.
Oddelek 5
Obveščanje in sporočanje
Člen 12043
Informiranje in obveščanje
javnosti
1.           Plačilna agencija je v sodelovanju z Organom upravljanja je
v skladu s členom 99108(1)(i)b) pristojena za:
(a)         
vzpostavitev enotne spletne strani ali enotnega
spletnega portala z informacijami o operativnem programu v vsaki državi članici
in dostopom do njega;
(b)         
obveščanje morebitnih upravičencev o možnostih
financiranja v okviru operativnega programa;
(c)         
obveščanje državljanov Unije o vlogi in dosežkih
ESPR z ukrepi obveščanja in sporočanja rezultatov in vpliva pogodb o
partnerstvu, operativnih programov in dejavnosti.
2.           Države
članice za zagotovitev preglednosti pri podpori iz ESPR vodijo seznam
dejavnosti v formatu CVS ali XML, ki je dostopen na enotni spletni
strani ali enotnem spletnem portalu, na katerem sta na voljo seznam in povzetek
operativnega programa.
Seznam dejavnosti se posodobi najmanj vsake tri
mesece.
Minimalne informacije, ki se vključijo v seznam
dejavnosti, skupaj s posebnimi informacijami v zvezi z dejavnostmi iz
členov 28, 37, 45, 54 in 56, so navedene v Prilogi IV.
3.           Podrobna
pravila v zvezi z ukrepi informiranja in obveščanja javnosti ter ukrepi
informiranja prosilcev in upravičencev so določena v Prilogi IV.
4.           Komisija
z izvedbenimi akti v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 12851(2) sprejme tehnične
značilnosti ukrepov informiranja in obveščanja javnosti o dejavnostih ter
navodila za oblikovanje simbola in opredelitev standardnih barv.
NASLOV VIII
IZVAJANJE V OKVIRU NEPOSREDNEGA UPRAVLJANJA
POGLAVJE I
Splošne določbe
Člen 12144
Področje uporabe
Ta naslov se uporablja za ukrepe, financirane
v okviru neposrednega upravljanja, kot so določeni v naslovu VI.
POGLAVJE II
Nadzor
Člen 12245
Zaščita finančnih interesov
Unije
1.           Komisija
sprejme ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovi, da so pri izvajanju dejavnosti,
financiranih v skladu s to uredbo, finančni interesi Unije zaščiteni z uporabo
preventivnih ukrepov za preprečevanje goljufij, korupcije in katerih koli
drugih nezakonitih dejavnosti, z izvajanjem učinkovitih pregledov, v primeru
ugotovljenih nepravilnosti pa z izterjavo neupravičeno izplačanih zneskov ter
po potrebi z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi.
2.           Komisija
ali njeni predstavniki in Računsko sodišče imajo pooblastila za revizije na
podlagi dokumentov in pregledov na kraju samem za vse upravičence, izvajalce in
podizvajalce, ki so prejeli sredstva Unije.
Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF)
lahko izvaja preglede na kraju samem in inšpekcijskih pregledov za gospodarske
subjekte, ki jih takšno financiranje neposredno ali posredno zadeva, v skladu s
postopki iz Uredbe (Euratom, ES) št. 2185/96 z namenom ugotavljanja
morebitnih primerov goljufije, korupcije ali katere koli druge nezakonite
dejavnosti, ki vpliva na finančne interese Evropske unije v zvezi s sporazumom,
odločitvijo ali pogodbo o dodelitvi nepovratnih sredstev ali v zvezi s sredstvi
Unije.
Brez poseganja v predhodne pododstavke sporazumi o
sodelovanju s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami ter sporazumi,
odločitve in pogodbe, ki so posledica izvajanja te uredbe, Komisijo, Računsko
sodišče in OLAF izrecno pooblaščajo za izvajanje takšnih revizij, pregledov na
kraju samem in inšpekcijskih pregledov.
Člen 12346
Revizije
1.           Uradniki
Komisije in Računskega sodišča ali njihovi predstavniki lahko na podlagi
predhodnega obvestila, poslanega vsaj deset delovnih dni vnaprej, razen v
nujnih primerih, kadar koli izvajajo revizije na kraju samem za dejavnosti, ki
se financirajo v skladu s to uredbo, v obdobju treh let po končnem plačilu s
strani Komisije.
2.           Uradniki
Komisije in Računskega sodišča ali njihovi predstavniki, ki so ustrezno
pooblaščeni za izvajanje revizij na kraju samem, imajo dostop do računovodskih
knjig ter vseh ostalih dokumentov, vključno z dokumenti in metapodatki,
pripravljenimi ali prejetimi in shranjenimi na elektronskih nosilcih, v zvezi z
odhodki, ki se financirajo v skladu s to uredbo.
3.           Pooblastila za revizije iz
odstavka 2 ne vplivajo na uporabo nacionalnih določb, na podlagi katerih
nekatera dejanja izvajajo le uradniki, posebej imenovani v skladu z nacionalno
zakonodajo. Uradniki Komisije in Računskega sodišča ali njihovi predstavniki
med drugim ne sodelujejo pri preiskavah na domu ali uradnih zaslišanjih oseb v
okviru nacionalne zakonodaje zadevne države članice. Vseeno imajo dostop do
tako pridobljenih informacij.
4.           Če je
katera koli finančna pomoč Unije, dodeljena v skladu s to uredbo, naknadno
dodeljena tretji osebi kot končnemu upravičencu, prvotni upravičenec, ki je
prejemnik finančne podpore Unije, Komisiji zagotovi vse ustrezne podatke v
zvezi z identiteto tega končnega upravičenca.
5.           V ta
namen imajo upravičenci na voljo vse pripadajoče dokumente za obdobje do treh
let po končnem plačilu.
Člen 12447
Začasna ustavitev plačil,
znižanje in preklic finančnega prispevka
1.           Če
Komisija meni, da sredstva Unije niso bila uporabljena v skladu s pogoji iz te
uredbe ali iz katerega koli drugega veljavnega pravnega akta Unije, o tem
obvesti upravičence, ki lahko v enem mesecu od datuma takšnega obvestila
pošljejo svoje pripombe Komisiji.
2.           Če upravičenci ne odgovorijo
v navedenem roku ali če se njihove ugotovitve ne štejejo za zadovoljive,
Komisija zniža ali prekliče dodeljeni finančni prispevek ali začasno ustavi
plačila. Vsak neupravičeno izplačan znesek je treba vrniti Komisiji. Zneskom,
ki niso vrnjeni pravočasno, se prištejejo zamudne obresti v skladu s pogoji iz
[finančne uredbe].
POGLAVJE III
Vrednotenje in poročanje
Člen 12548
Vrednotenje
1.           Dejavnosti,
ki se financirajo v skladu s to uredbo, se redno spremljajo, da se nadzira
njihovo izvajanje.
2.           Komisija
zagotovi redno, neodvisno, zunanje vrednotenje financiranih dejavnosti.
Člen 12649
Poročanje
Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu
predloži:
(a)                   
vmesno poročilo o vrednotenju doseženih rezultatov
ter kakovostnih in količinskih vidikov izvajanja dejavnosti, financiranih v
skladu s to uredbo, najpozneje do 31. marca 2017;
(b)                   
sporočilo o nadaljevanju dejavnosti, financiranih v
skladu s to uredbo, najpozneje do 30. avgusta 2018;
(c)                   
poročilo o naknadnem vrednotenju najpozneje do
31. decembra 2021.
NASLOV IX
POSTOPKOVNE DOLOČBE
Člen 12750
Izvajanje pooblastila
1.           Pooblastilo
za sprejetje delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.
2.           Pooblastilo
iz členov 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127,
131 in 153 se podeli za nedoločen čas od 1. januarja 2014.
3.           Pooblastilo iz
členov 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127, 131
in 153 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Pooblastilo
iz navedenega sklepa preneha veljati s sklepom o preklicu. Preklic začne
veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na
poznejši datum, ki je v njem naveden. Ne vpliva na veljavnost že veljavnih
delegiranih aktov.
4.           Komisija
takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski
parlament in Svet.
5.           Delegirani akt, sprejet v
skladu s členi 12, 33, 37, 38, 39, 46, 61, 64, 67, 75, 92, 105, 108, 111, 112, 114, 115, 119, 127,
131 in 153, začne veljati le, če temu Evropski parlament ali Svet v dveh
mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi s tem aktom, ne
nasprotujeta ali če pred iztekom navedenega roka Evropski parlament in Svet oba
uradno obvestita Komisijo, da ne nameravata nasprotovati sprejetju akta.
Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva
meseca.
Člen 12851
Postopek odbora
1.           Komisiji pri izvajanju pravil
Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo pomaga Odbor sklada za pomorstvo in
ribištvo. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2.           Pri
sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 4 Uredbe (EU)
št. 182/2011.
3.           Pri
sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU)
št. 182/2011.
NASLOV X
KONČNE DOLOČBE
Člen 12952
Razveljavitev
1.           Uredbe (ES)
št. 1198/2006, (ES) št. 861/2006, (ES) [št. /2011 o programu za
podporo nadaljnjemu oblikovanju celostne pomorske politike], (ES)
št. 791/2007, (ES) št. 2328/2003 in člen 103
Uredbe 1224/2009 se razveljavijo z učinkom od 1. januarja 2014.
2.           Sklicevanja
na razveljavljene uredbe se štejejo kot sklicevanja na to uredbo.
Člen 13053
Prehodne določbe
1.           Za
lažji prehod s sistemov, vzpostavljenih z uredbami (ES)
št. 1198/2006, (ES) št. 861/2006, (ES) [št. /2011 o programu za
podporo nadaljnjemu oblikovanju celostne pomorske politike] in (ES)
št. 791/2007, na sistem iz te uredbe, je Komisija v skladu s členom 12750 pooblaščena za sprejetje
delegiranih aktov o pogojih, pod katerimi se podpora, ki jo je Komisija
odobrila v skladu z navedenimi uredbami, vključi v podporo iz te uredbe, skupaj
s tehnično pomočjo in naknadnim vrednotenjem.
2.           Ta
uredba ne vpliva na nadaljevanje ali spremembo, vključno s popolnim ali delnim
preklicem, zadevnih projektov, do njihovega zaključka, ali pomoči, ki jo
Komisija odobri na podlagi uredb (ES) št. 1198/2006, (ES)
št. 861/2006, (ES) [št. /2011 o programu za podporo nadaljnjemu
oblikovanju celostne pomorske politike], (ES) št. 791/2007 in
člena 103 Uredbe št. 1224/2009 ali katere koli druge zakonodaje, ki
se uporablja za to pomoč na dan 31. decembra 2013.
3.           Zahtevki,
predloženi v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1198/2006, ostanejo
veljavni.
Člen 13154
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
PRILOGA I
Intenzivnost
posebne pomoči
 Vrsta dejavnosti || Odstotne točke 
 Dejavnosti v zvezi z malim priobalnim ribolovom so lahko upravičene do povečanja za || 25 
 Dejavnosti na odročnih grških otokih so lahko upravičene do povečanja za || 35 
 Dejavnosti v najbolj oddaljenih regijah so lahko upravičene do povečanja za || 35 
 Dejavnosti, ki jih izvajajo organizacije ribičev ali drugi skupni upravičenci zunaj poglavja III naslova V, so lahko upravičene do povečanja za || 10 
 Dejavnosti, ki jih izvajajo organizacije proizvajalcev ali združenja organizacij proizvajalcev, so lahko upravičene do povečanja za || 20 
 Dejavnosti v skladu s členom 78 o nadzoru in izvrševanju so lahko upravičene do povečanja za || 30 
 Dejavnosti v skladu s členom 78 o nadzoru in izvrševanju v zvezi z malim priobalnim ribolovom so lahko upravičene do povečanja za || 40 
 Dejavnosti, ki jih izvajajo podjetja, ki niso MSP, se zmanjšajo za || 20 
PRILOGA II
[Letna razdelitev odobritev za prevzem
obveznosti za obdobje 2014–2020]
PRILOGA III
Splošna predhodna pogojenost
 Področje || Predhodni pogoji || Merila za izpolnitev 
 1. Boj proti diskriminaciji   || Obstoj mehanizma, ki zagotavlja učinkovito izvajanje in uporabo Direktive Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu[36] ter Direktive Sveta 2000/43/ES z dne 29. junija 2000 o izvajanju načela enakega obravnavanja oseb ne glede na raso ali narodnost[37]. || –                         Učinkovito izvajanje in uporaba Direktive Sveta 2000/78/ES in Direktive Sveta 2000/43/ES se zagotavljata z: –               institucionalno ureditvijo za izvajanje, uporabo in nadzor navedenih direktiv, –               strategijo za usposabljanje in razširjanje informacij za osebje, vključeno v izvajanje skladov, –               ukrepi za krepitev upravnih zmogljivosti za izvajanje in uporabo navedenih direktiv. 
 2. Enakost spolov     || Obstoj strategije za spodbujanje enakosti spolov in obstoj mehanizma, s katerim se zagotavlja učinkovito izvajanje te strategije. || –                         Učinkovito izvajanje in uporaba izrecne strategije za spodbujanje enakosti spolov se zagotavljata s: –               sistemom za zbiranje in analizo podatkov in kazalnikov, razčlenjenih po spolu, ter za oblikovanje politik za enakost spolov, ki so podprte z dejstvi, –               načrtom in predhodnimi merili za vključevanje ciljev glede enakosti spolov z uporabo standardov in smernic na tem področju, –               mehanizmi za izvajanje, vključno z organom za enakost spolov ter strokovnim znanjem in izkušnjami za zasnovo, spremljanje in vrednotenje ukrepov. 
 3. Invalidnost || Obstoj mehanizma, s katerim se zagotavljata učinkovito izvajanje in uporaba Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov.   || –                         Učinkovito izvajanje in uporaba Konvencije Združenih narodov o pravicah invalidov se zagotavljata z: –               izvajanjem ukrepov v skladu s členom 9 konvencije Združenih narodov, da bi se preprečile, prepoznale in odpravile ovire pri dostopnosti za invalide, –               institucionalno ureditvijo za izvajanje in nadzor izvajanja konvencije Združenih narodov v skladu s členom 33 Konvencije, –               načrtom za usposabljanje in razširjanje informacij za osebje, vključeno v izvajanje skladov, –               ukrepi za krepitev upravne zmogljivosti za izvajanje in uporabo Konvencije Združenih narodov, vključno z ustrezno ureditvijo za spremljanje skladnosti z zahtevami za dostopnost. 
 4. Javna naročila || Obstoj mehanizma, s katerim se zagotavljajo učinkovito izvajanje in uporaba Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2004/18/ES ter Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev[38] ter njun ustrezen nadzor in spremljanje.   || –                         Učinkovito izvajanje in uporaba direktiv 2004/18/ES in 2004/17/ES se zagotavljata s: –               popolnim prenosom direktiv 2004/18/ES in 2004/17/ES, –               institucionalno ureditvijo za izvajanje, uporabo in spremljanje zakonodaje EU o javnih naročilih, –               ukrepi, ki zagotavljajo ustrezen nadzor in spremljanje preglednih postopkov oddaje javnih naročil ter ustrezne informacije o teh postopkih, –               strategijo za usposabljanje in razširjanje informacij za osebje, vključeno v izvajanje skladov, –               ukrepi za krepitev upravnih zmogljivosti za izvajanje in uporabo zakonodaje EU o javnih naročilih. 
 5. Državna pomoč || Obstoj mehanizma, s katerim se zagotavljata učinkovito izvajanje in uporaba zakonodaje EU o državni pomoči.   || –                         Učinkovito izvajanje in uporaba zakonodaje EU o državni pomoči se zagotavljata z: –               institucionalno ureditvijo za izvajanje, uporabo in nadzor zakonodaje EU o državni pomoči, –               strategijo za usposabljanje in razširjanje informacij za osebje, vključeno v izvajanje skladov, –               ukrepi za krepitev upravnih zmogljivosti za izvajanje in uporabo pravil EU o državni pomoči. 
 6. Okoljska zakonodaja v zvezi s presojo vplivov na okolje in strateško okoljsko presojo || Obstoj mehanizma, s katerim se zagotavljata učinkovito izvajanje in uporaba okoljske zakonodaje Unije v zvezi s presojo vplivov na okolje in strateško okoljsko presojo v skladu z Direktivo Sveta 85/337/EGS z dne 27. junija 1985 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje[39] ter Direktivo 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje[40].   || –                         Učinkovito izvajanje in uporaba okoljske zakonodaje Unije se zagotavljata s: –               popolnim in pravilnim prenosom direktiv o presoji vplivov na okolje in strateški okoljski presoji, –               institucionalno ureditvijo za izvajanje, uporabo in nadzor direktiv o presoji vplivov na okolje in strateški okoljski presoji, –               strategijo za usposabljanje in razširjanje informacij za osebje, vključeno v izvajanje direktiv o presoji vplivov na okolje in strateški okoljski presoji, –               ukrepi za zagotovitev zadostne upravne zmogljivosti. 
 7. Statistični sistemi in kazalniki rezultatov   || Obstoj statističnega sistema za izvajanje ocen za presojo učinkovitosti in učinkov programov.     Obstoj učinkovitega sistema kazalnikov rezultatov za spremljanje napredka pri doseganju rezultatov in izvajanje ocene učinka.   || –                         Oblikovan je večletni načrt za pravočasno zbiranje in združevanje podatkov, ki vključuje: –               opredelitev virov in mehanizmov za zagotavljanje statističnega validiranja, –               ureditev za objavo in javni dostop, –               učinkovit sistem kazalnikov rezultatov, ki vključuje: –               izbiro kazalnikov rezultatov za vsak program, ki zagotavlja informacije o vidikih blaginje in napredka ljudi, ki spodbujajo ukrepe politike, ki se financirajo iz programa, –               določitev ciljev za te kazalnike, –               upoštevanje naslednjih pogojev za vsak kazalnik: zanesljivost in statistično validiranje, jasnost normativne razlage, odzivnost na politike, pravočasno zbiranje in javni dostop podatkov, ustrezne postopke, s katerimi se zagotovi, da se pri vseh dejavnosti, ki se financirajo iz programa, sprejme učinkovit sistem kazalnikov. 
Posebna predhodna pogojenost 
1. POGOJI, POVEZANI S PREDNOSTNIMI NALOGAMI
 Prednostna naloga EU za ESPR/sklade skupnega strateškega okvira Tematski cilj || Predhodni pogoji || Merila za izpolnitev 
 Prednostna naloga ESPR: 2. Spodbujanje ribištva, ki temelji na inovacijah, konkurenčnosti in znanju 3. Spodbujanje ribogojstva, ki temelji na inovacijah, konkurenčnosti in znanju   Tematski cilj 3: Povečanje konkurenčnosti malih in srednje velikih podjetij (MSP)   || Ustanovitev podjetja: izvajajo se posebni ukrepi za učinkovito izvajanje Akta za mala podjetja in njegovega pregleda z dne 23. februarja 2011, vključno z načelom „najprej pomisli na male“. || Posebni ukrepi vključujejo: –                         ukrepe za skrajšanje časa, potrebnega za ustanovitev novega podjetja, na 3 delovne dni in za zmanjšanje stroškov na 100 EUR, –                         ukrepe za skrajšanje časa, potrebnega za pridobitev licenc in dovoljenj za začetek in opravljanje posebne dejavnosti podjetja, na 3 mesece, –                         mehanizem za sistematično ocenjevanje učinka zakonodaje na MSP z uporabo „testa MSP“, pri čemer se upoštevajo razlike v velikosti podjetij, kadar je to ustrezno. 
 Prednostna naloga ESPR: 3. Spodbujanje ribogojstva, ki temelji na inovacijah, konkurenčnosti in znanju 5. Pospeševanje trajnostnega in z viri gospodarnega ribogojstva   Tematski cilj 6: Varstvo okolja in spodbujanje učinkovite uporabe virov || Oblikovanje večletnega nacionalnega strateškega načrta za ribogojstvo iz člena 43 [uredbe o skupni ribiški politiki] do leta 2014.     || –                         Večletni nacionalni strateški načrt za ribogojstvo se Komisiji predloži najpozneje do dneva predložitve operativnega programa. –                         Operativni program vključuje informacije o dopolnjevanju z večletnim nacionalnim strateškim načrtom za ribogojstvo. 
 Prednostna naloga ESPR: 6. Spodbujanje izvajanja SRP         Tematski cilj 6: Varstvo okolja in spodbujanje učinkovite uporabe virov   || Dokazana upravna zmogljivost za izpolnjevanje zahtev glede podatkov za upravljanje ribištva iz člena 37 [uredbe o SRP]. || –                         Dokazana upravna zmogljivost za pripravo in uporabo večletnega programa za zbiranje podatkov, ki ga pregleda Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo ter sprejme Komisija. –                         Dokazana upravna zmogljivost za pripravo in izvajanje letnega delovnega načrta za zbiranje podatkov, ki ga pregleda Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo ter sprejme Komisija. –                         Zadostna zmogljivost na področju dodeljevanja človeških virov za sklepanje dvostranskih ali večstranskih sporazumov z drugimi državami članicami v primeru deljenega dela v zvezi z izvajanjem obveznosti zbiranja podatkov. 
 Prednostna naloga ESPR: 6. Spodbujanje izvajanja SRP   Tematski cilj 6: Varstvo okolja in spodbujanje učinkovite uporabe virov   || Dokazana upravna zmogljivost za izvajanje sistema Unije za nadzor, inšpekcijske preglede in izvrševanje, kot je določen v členu 46 [uredbe o SRP] ter podrobneje opredeljen v Uredbi Sveta (ES) št. 1224/2009. || Posebni ukrepi vključujejo: –                         dokazano upravno zmogljivost za pripravo in izvajanje nacionalnega programa nadzora za obdobje 2014–2020 iz člena 19(l), –                         dokazano upravno zmogljivost za pripravo in izvajanje nacionalnega programa nadzora za večletne načrte (člen 46 uredbe o nadzoru), –                         dokazano upravno zmogljivost za pripravo in izvajanje skupnega programa nadzora, ki se lahko pripravi z drugimi državami članicami (člen 94 uredbe o nadzoru), –                         dokazano upravno zmogljivost za pripravo in izvajanje posebnih programov nadzora in inšpekcijskih pregledov (člen 95 uredbe o nadzoru), –                         dokazano upravno zmogljivost za uporabo sistema učinkovitih, sorazmernih in odvračilnih kazni za hude kršitve (člen 90 uredbe o nadzoru), –                         dokazano upravno zmogljivost za uporabo sistema točk za hude kršitve (člen 92 uredbe o nadzoru). Ustrezna zmogljivost na področju dodeljevanja človeških virov za izvajanje uredbe o nadzoru. 
PRILOGA IV
Obveščanje in sporočanje v zvezi s podporo iz ESPR
1.           Seznam dejavnosti 
Seznam dejavnosti iz člena 12043 vsebuje naslednja podatkovna
polja v najmanj enem uradnem jeziku države članice: 
–                        
ime upravičenca (le pravne osebe, brez fizičnih
oseb),
–                        
številka registra flote Skupnosti (CFR) za ribiška
plovila v skladu s členom 10 Uredbe Komisije (ES) št. 26/2004 z
dne 30. decembra 2003[41]
(izpolni se le, če je dejavnost povezana z ribiškim plovilom),
–                        
ime dejavnosti, 
–                        
povzetek dejavnosti, 
–                        
datum začetka dejavnosti,
–                        
datum zaključka dejavnosti (predvideni datum za
fizično dokončanje ali celotno izvedbo dejavnosti),
–                        
skupni upravičeni odhodki,
–                        
znesek prispevka EU,
–                        
poštna številka dejavnosti,
–                        
država,
–                        
ime prednostne naloge Unije, 
–                        
datum zadnje posodobitve seznama dejavnosti.
Naslovi podatkovnih polj in imena dejavnosti
se navedejo tudi v najmanj enem drugem uradnem jeziku Evropske unije.
2.           Ukrepi informiranja in
obveščanja javnosti
2.1.        Odgovornosti države članice
1.           Država članica z različnimi
oblikami in metodami sporočanja na ustrezni ravni zagotovi, da ukrepi
informiranja in obveščanja javnosti dosežejo kar najširšo medijsko pokritost. 
2.           Država članica je odgovorna
za izvajanje najmanj naslednjih ukrepov informiranja in obveščanja javnosti:
(a)         
organizacijo obsežne informacijske dejavnosti, s
katero je javnost obveščena o začetku operativnega programa;
(b)         
vsaj dvakrat v programskem obdobju organizacijo
obsežne informacijske dejavnosti, s katero se spodbujajo možnosti financiranja
in uporabljene strategije ter predstavijo dosežki operativnega programa; 
(c)         
izobešanje zastave Evropske unije pred prostori
vsakega organa upravljanja ali na mestu, ki je vidno javnosti, v prostorih
vsakega organa upravljanja;
(d)         
elektronsko objavo seznama dejavnosti v skladu z
oddelkom 1;
(e)         
navajanje primerov dejavnosti glede na operativni
program na enotni spletni strani ali spletni strani operativnega programa, ki
je dostopna prek enotnega spletnega portala; primeri morajo biti navedeni v
razširjenem uradnem jeziku Evropske unije, ki ni uradni jezik zadevne države
članice;
(f)           
oblikovanje posebnega oddelka enotne spletne
strani, ki je namenjen za kratke povzetke dejavnosti v zvezi z inovacijami in
ekološkimi inovacijami;
(g)         
posodabljanje informacij o izvajanju operativnega
programa, vključno z njegovimi glavnimi dosežki, na enotni spletni strani ali
na spletni strani operativnega programa, ki je dostopna prek enotnega spletnega
portala. 
3.           Organ upravljanja v ukrepe
informiranja in obveščanja javnosti v skladu z nacionalnimi zakoni in praksami
vključi naslednje organe:
(h)         
partnerje iz člena 5 [Uredbe (EU)
št. [...] o skupnih določbah];
(i)           
informacijska središča o Evropi in predstavništva
Komisije v državah članicah;
(j)           
izobraževalne in raziskovalne ustanove.
Ti organi obsežno razširjajo informacije iz
člena 12043(1)(a)
in (b). 
3.           Ukrepi informiranja za
morebitne upravičence in upravičence 
3.1.        Ukrepi informiranja za
morebitne upravičence 
1.           Organ upravljanja zagotovi,
da se cilji operativnega programa in možnosti financiranja, ki jih omogoča
ESPR, obsežno razširjajo med morebitnimi upravičenci in vsemi zainteresiranimi
stranmi.
2.           Organ upravljanja zagotovi,
da so morebitni upravičenci obveščeni vsaj o naslednjem:
(k)         
o pogojih za upravičenost odhodkov, ki morajo biti
izpolnjeni za financiranje v okviru operativnega programa; 
(l)           
o opisu pogojev za dopustnost vlog, postopkov za
pregled vlog za financiranje in zadevnih rokov;
(m)       
o merilih za izbor dejavnosti, ki bodo financirane;
(n)         
o kontaktnih osebah na nacionalni, regionalni ali
lokalni ravni, ki lahko zagotovijo informacije o operativnih programih;
(o)         
o tem, da morajo biti v vlogah predlagane dejavnosti
sporočanja, ki so sorazmerne z obsegom dejavnosti ter s katerimi se bo javnost
obveščalo o ciljih dejavnosti in podpori EU za to dejavnost.
3.2.        Ukrepi informiranja za
upravičence 
Organ upravljanja obvesti upravičence, da
sprejetje financiranja pomeni tudi privolitev v vključitev na seznam
dejavnosti, ki je objavljen v skladu s členom 12043(2).
OCENA
FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
              1.1.    Naslov predloga/pobude 
              1.2.    Zadevna
področja v okviru ABM/ABB 
              1.3.    Vrsta
predloga/pobude 
              1.4.    Cilji

              1.5.    Utemeljitev
predloga/pobude 
              1.6.    Trajanje
ukrepa in finančnega vpliva 
              1.7.    Načrtovani
načini upravljanja 
2.           UKREPI UPRAVLJANJA 
              2.1.    Določbe
glede spremljanja in poročanja 
              2.2.    Sistem
upravljanja in nadzora 
              2.3.    Ukrepi
preprečevanja goljufij in nepravilnosti 
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC
PREDLOGA/POBUDE 
              3.1.    Zadevni
razdelki večletnega finančnega okvira in proračunske vrstice odhodkov 
              3.2.    Ocenjeni
učinek na odhodke 
              3.2.1. Povzetek ocenjenega učinka na odhodke 
              3.2.2. Ocenjeni
učinek na odobritve za poslovanje 
              3.2.3. Ocenjeni
učinek na odobritve upravne narave 
              3.2.4. Skladnost
z veljavnim večletnim finančnim okvirom 
              3.2.5. Udeležba
tretjih oseb pri financiranju 
              3.3.    Ocenjeni
vpliv na prihodke 
OCENA
FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
1.1.        Naslov predloga/pobude 
[Predlog
Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za pomorstvo in
ribištvo [razveljavitev Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006, Uredbe
Sveta (ES) št. 861/2006 in Uredbe Sveta št. XXX/2011 o celostni
pomorski politiki]
1.2.        Zadevna področja ABM/ABB[42] 
[Področje
politike 11 „Pomorske zadeve in ribištvo“, razdelek 2 ...]
Navedba
sedanjih proračunskih vrstic, združenih v nove:
Proračunske
vrstice po letu 2013:
1.3.        Vrsta predloga/pobude 
¨ Predlog/pobuda se nanaša na nov ukrep (o Evropskem skladu za pomorstvo in ribištvo [razveljavitev
Uredbe Sveta (ES) št. 1198/2006, Uredbe Sveta (ES)
št. 861/2006 in Uredbe Sveta št. XXX/2011 o celostni pomorski politiki]
za naslednje obdobje financiranja 2014–2020).
¨ Predlog/pobuda se
nanaša na nov ukrep, ki je nadaljevanje pilotnega projekta/pripravljalnega
ukrepa[43].

¨ Predlog/pobuda je
namenjena podaljšanju obstoječega ukrepa. 
¨ Predlog/pobuda se
nanaša na ukrep z novo usmeritvijo. 
1.4.        Cilji 
1.4.1.     Večletni strateški cilji
Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudo 
Nov
finančni instrument bo zlasti prispeval k trem vodilnim pobudam v okviru
strategije Evropa 2020: 1) Evropa, gospodarna z viri, 2) Unija inovacij
ter 3) program za nova znanja in spretnosti in nova delovna mesta. V skladu s
strategijo Evropa 2020 so splošni cilji prihodnjega instrumenta
financiranja:
−
podpiranje ciljev prenovljene skupne ribiške politike s spodbujanjem
trajnostnega ter gospodarsko uspešnega ribolova in ribogojstva;
−
podpiranje nadaljnjega razvoja in izvajanja celostne pomorske politike;
−
podpiranje uravnoteženega ozemeljskega razvoja ribiških območij.
1.4.2.     Specifični cilji in zadevne
dejavnosti ABM/ABB 
Specifični
cilj v okviru deljenega upravljanja
 Razsežnosti || Specifični cilji 
 Povečanje zaposlovanja in ozemeljske kohezije || –                         Spodbujanje gospodarske rasti, socialne vključenosti, ustvarjanja novih delovnih mest ter podpiranja mobilnosti delovne sile v obalnih in celinskih skupnostih, ki so odvisne od ribištva in ribogojstva 
 –                         Diverzifikacija ribiških dejavnosti v druge sektorje pomorskega gospodarstva in rast pomorskega gospodarstva, vključno z blažitvijo podnebnih sprememb 
 Spodbujanje ribištva, ki temelji na inovacijah, konkurenčnosti in znanju || –                         Podpiranje krepitve prenosa tehnološkega razvoja, inovacij in znanja 
 –                         Povečanje konkurenčnosti in sposobnosti preživetja ribištva, zlasti ladjevja za mali priobalni ribolov, ter izboljšanje varnostnih ali delovnih pogojev v ribištvu 
 –                         Razvoj novih strokovnih znanj in spretnosti ter vseživljenjskega učenja 
 –                         Boljša tržna ureditev za ribiške proizvode 
 Spodbujanje ribogojstva, ki temelji na inovacijah, konkurenčnosti in znanju || –                         Podpiranje krepitve prenosa tehnološkega razvoja, inovacij in znanja 
 –                         Povečanje konkurenčnosti in sposobnosti preživetja nosilcev dejavnosti ribogojstva, zlasti MSP 
 –                         Razvoj novih strokovnih znanj in spretnosti ter vseživljenjskega učenja 
 –                         Boljša tržna ureditev za proizvode iz ribogojstva 
 Spodbujanje trajnostnega in z viri gospodarnega ribištva || –                         Zmanjšanje vpliva ribištva na morsko okolje 
 –                         Varstvo in obnova morske biotske raznovrstnosti ter ekosistemov, vključno s storitvami, ki jih zagotavljajo 
 Spodbujanje trajnostnega in z viri gospodarnega ribogojstva || –                         Krepitev ekosistemov, ki so povezani z ribogojstvom, in spodbujanje z viri gospodarnega ribogojstva 
 –                         Spodbujanje ribogojstva z visoko ravnjo varstva okolja ter zdravja in dobrega počutja živali ter javnega zdravja in varnosti 
 Spodbujanje izvajanja SRP || –                         Pridobivanje novih znanstvenih spoznanj in zbiranje podatkov 
 –                         Podpiranje nadzora in izvrševanja, izboljšanje institucionalnih zmogljivosti in učinkovita javna uprava 
Specifični cilj v okviru neposrednega
upravljanja
 Razsežnosti || Specifični cilji 
 Ribištvo, ki temelji na inovacijah in znanju || –                          Boljša tržna ureditev za ribištvo (opazovalnica) 
 Trajnostno in z viri gospodarno ribištvo || –                          Večje pridobivanje novih znanstvenih spoznanj in zbiranje podatkov za trajnostno upravljanje ribištva –                          Doseganje večje skladnosti z nadzorom 
 Razvoj in izvajanje celostne pomorske politike (CPP) || –                          Razvoj medsektorskih instrumentov za boljše oblikovanje politike (pomorsko prostorsko načrtovanje, celostni pomorski nadzor, znanje o morju) –                          Spodbujanje vključevanja politik, ki omogočajo trajnostno in čezmejno upravljanje evropskih morskih bazenov ali upravljanje evropskih morskih bazenov, ki temelji na ekosistemih 
 Upravljanje skupne ribiške politike (SRP) in celostne pomorske politike (CPP) || –                          Spodbujanje celostnega upravljanja SRP ter pomorskih in obalnih zadev –                          Dodatno povečanje in poenostavitev sodelovanja zainteresiranih strani pri upravljanju ribištva in v ribogojstvu z zagotavljanjem finančne pomoči Unije svetovalnim svetom –                         Podpora za kritje stroškov za dejavnosti obveščanja in sporočanja, povezane s SRP in CPP, ter stroškov za strokovnjake in predstavnike zainteresiranih strani, ki sodelujejo na srečanjih Komisije o zadevah v zvezi s SRP in CPP 
Zadevne dejavnosti v okviru AMB/ABB 
11 01 UPRAVNI ODHODKI NA PODROČJU POLITIKE „POMORSKE ZADEVE IN
RIBIŠTVO“
11 02 TRGI ZA RIBIŠTVO
11 03 MEDNARODNO RIBIŠTVO IN POMORSKO PRAVO (delno)
11 04 UPRAVLJANJE SKUPNE RIBIŠKE POLITIKE
11 06 EVROPSKI SKLAD ZA RIBIŠTVO (ESR)
11 07 OHRANJANJE, UPRAVLJANJE IN IZRABA ŽIVIH VODNIH VIROV
11 08 NADZOR IN UVELJAVITEV SKUPNE RIBIŠKE POLITIKE
11 09 POMORSKA POLITIKA
1.4.3.     Pričakovani izidi in učinki v
okviru deljenega in neposrednega upravljanja
Navedite, kakšne
posledice naj bi imel predlog/pobuda na upravičence/ciljne skupine.
Predlog
za izvajanje po letu 2013 bo pomemben instrument financiranja za izvajanje
prenovljene skupne ribiške politike. To se bo doseglo s prekinitvijo dragih in
neučinkovitih subvencij za ladjevja, z osredotočanjem na omejeno število
okoljskih, gospodarskih in socialnih ciljev skupne ribiške politike v skladu s
strategijo Evropa 2020 ter s primarno usmerjenostjo v podpiranje
trajnostnega ribolova, spodbujanje zelenih inovacij, spodbujanje hitrejšega
prehoda na nove načine upravljanja ribištva, pri čemer bo za ta prehod ključno
ustvarjanje rasti in delovnih mest v skupnostih, odvisnih od ribištva.
Pričakovani
izidi in učinki so odvisni od operativnih programov, ki jih bodo države članice
predložile Komisiji. Države članice bodo pozvane, da v svojih programih
določijo cilje.
 Zainteresirana stran   || Opis zainteresirane strani || Ključni interesi/učinki 
 Upravičenci || Ribolovni sektor v EU     || –                          Lastniki, upravljavci in posadka ribiških plovil ES || –                          Sposobnost preživetja podjetij –                          Večja odpornost na gospodarske pretrese, dolgoročno poslovno načrtovanje –                          Nova znanja in spretnosti, boljše trženje in promocija Trajnostni ribolov z manj zavržki 
 Sektor ribogojstva v EU || –                          Lastniki, upravljavci in zaposleni v podjetjih za ribogojstvo || –                          Sposobnost preživetja podjetij –                          Več tržnih pobud za trajnostno/ekstenzivno ribogojstvo, tudi na območjih NATURA 2000 –                          Kritje stroškov okoljskih zahtev –                          Nova znanja in spretnosti, boljše trženje in promocija 
 Skupnosti, odvisne od ribištva || –                          Skupnosti, ki so v smislu preživljanja odvisne od ribištva ali ribogojstva || –                          Gospodarsko uspešne obalne in celinske skupnosti, odvisne od ribištva 
 Predelovalni sektor || –                          Predelovalci uvoženih surovin in surovin, ujetih v vodah ES || –                          Večja konkurenčnost in dodana vrednost ter stabilna oskrba s kakovostnimi izdelki 
 Raziskovalni sektor || –                          Organi za znanstveno raziskovanje in znanstvena skupnost, ki zagotavljajo podatke o SRP in pomorske podatke || –                          Zagotavljanje pravočasnih, visokokakovostnih, zanesljivih in obširnih podatkov o ribištvu; omogočanje politike, ki temelji na znanju; povečanje znanja o morju, vključevanje podatkov 
 Uprava in organi   || –                          Nacionalni, regionalni in lokalni organi, vključeni v zbiranje podatkov ter v zagotavljanje izvrševanja in nadzora SRP –                          Svetovalni sveti, regionalne organizacije za upravljanje ribištva || –                          Podpora za uspešnejše in učinkovitejše ter bolj praktično izvajanje njihovih nalog 
 –                          Nacionalni, regionalni in lokalni organi za zaščito obale, spremljanje morskega okolja, zagotavljanje nadzora meje in pomorske varnosti || –                          Podpora za uspešnejše in učinkovitejše ter bolj praktično izvajanje njihovih nalog –                          Večja vidnost težav in finančnih potreb obalnih regij, vključno z boljšim usklajevanjem in bolj strateško rabo sredstev EU 
 Drugi || Pomorski sektorji v EU || –                          Gospodarski subjekti, ki opravljajo gospodarske dejavnosti na obali ali na odprtem morju (komercialno ladjevje, turizem, pristanišča itd.) || –                          Boljša zaščita in varnost –                          Zmanjšanje upravnega bremena na morskih območjih s stabilnimi in celostnimi strukturami pomorskega upravljanja (vključno s prostorskim načrtovanjem) –                          Boljša komunikacija med pomorskimi industrijami (pomorski grozdi v morskih bazenih) 
 Potrošniki || –                          Potrošniki ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva || –                          Razpoložljivost visoko kakovostnih ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva z visokimi hranilnimi vrednostmi 
 Tretje države || –                          Ribiški sektor, ki je konkurenčen ladjevju EU –                          Proizvajalci na področju ribogojstva, izvozniki v EU –                          Uprava || –                          Dostop do trga EU –                          Razvoj sektorskih zmogljivosti z dostopom do podpore EU 
 Nevladne organizacije, civilna družba in državljani EU || –                          Okoljske nevladne organizacije –                          Širša javnost z interesom in zaskrbljenostjo v zvezi s celostno pomorsko politiko in ribiškim sektorjem ter morskim okoljem || –                          Trajnostno upravljanje morij in obalnih območij, vključno z ohranjanjem ribjih populacij, morske biotske raznovrstnosti ter uporabnosti oceanov, rek in jezer –                          Vzpostavitev skupne odgovornosti za okoljsko trajnost med sektorji 
1.4.4.     Kazalniki izida in učinkov v
okviru deljenega upravljanja
Navedite, s katerimi
kazalniki se bo spremljalo izvajanje predloga/pobude.
V
predlogih je predvidena vzpostavitev skupnega okvira spremljanja in vrednotenja
za merjenje uspešnosti delovanja SRP. Ta okvir bo zajemal vse ukrepe v zvezi s
spremljanjem in vrednotenjem.
Učinek
teh ukrepov SKP se meri z naslednjimi kazalniki (okvirnimi):
–              
povečanje bruto dodane vrednosti na zaposlenega v
ribiškem ladjevju in v ribogojstvu,
–              
izkoristek goriva pri ulovu rib, 
–              
strošek energije v ribogojstvu,
–              
povečanje vrednosti ali obsega proizvodov,
pridobljenih prek organizacij proizvajalcev,
–              
stopnje zavržka pri komercialno izkoriščanih
vrstah,
–              
stopnja skladnosti z zahtevami po podatkih,
–              
število ocenjenih staležev v primerjavi z vsemi
izrabljenimi staleži, 
–              
število ugotovljenih hudih kršitev,
–              
število ustvarjenih delovnih mest in delovnih mest,
ohranjenih z lokalnimi partnerstvi.
Komisija
z izvedbenimi akti opredeli sklop kazalnikov, značilnih za te cilje.
1.5.        Utemeljitev predloga/pobude 
1.5.1.     Potrebe, ki jih je treba
kratkoročno ali dolgoročno zadovoljiti 
Zaradi
doseganja večletnih ciljev SRP in izpolnjevanja ustreznih zahtev Pogodbe je
namen predlogov je določitev zakonodajnega okvira za SRP za obdobje po
letu 2013.
1.5.2.     Dodana vrednost
ukrepanja EU
V
skladu s PDEU ima Unija izključno pristojnost na področju ohranjanja
morskih bioloških virov in deljeno pristojnost na ostalih področjih SRP. Poleg
tega SRP upravlja vire, ki so skupni vsem državam članicam in tesno povezani z
morskimi ekosistemi, ki presegajo nacionalne meje.
Zmogljivost
EU za usmeritev v trajnostni ribolov bo, ob upoštevanju omejenega uspeha
dosedanje SRP in napredka, ki so ga na tem področju dosegli partnerji EU,
pomenila ključen preizkus verodostojnosti EU pri prevzemanju vodilne vloge
v programu trajnostnega razvoja in enega od ključnih elementov vodilne pobude o
gospodarnosti z viri iz strategije Evropa 2020. 
1.5.3.     Glavna spoznanja iz podobnih
izkušenj
Na
podlagi ocene veljavnega okvira politike, širokega posvetovanja z
zainteresiranimi stranmi ter analize prihodnjih izzivov in potreb je bila
opravljena celovita ocena učinka. Več podrobnosti je na voljo v oceni učinka in
obrazložitvenem memorandumu, ki sta priložena pravnim predlogom.
1.5.4.     Skladnost in možnosti
dopolnjevanja z drugimi relevantnimi instrumenti v okviru deljenega
upravljanja
Zakonodajne
predloge, na katere se nanaša ta ocena finančnih posledic, je treba obravnavati
v širšem kontekstu predloga enotne okvirne uredbe s skupnimi pravili za sklade
skupnega strateškega okvira (ESPR, ESRR, ESS, Kohezijski sklad in EKSRP). Ta
okvirna uredba bo pomembno prispevala k zmanjšanju upravnega bremena,
učinkoviti rabi sredstev EU in poenostavitvi izvajanja. Hkrati bodo tako
podprti novi koncepti skupnega strateškega okvira za vse te sklade in prihodnje
pogodbe o partnerstvu, ki bodo prav tako vključevale te sklade.
S
skupnim strateškim okvirom, ki bo vzpostavljen, se bodo cilji in prednostne
naloge strategije Evropa 2020 preoblikovali v prednostne naloge za ESPR,
skupaj z ESRR, ESS, Kohezijskim skladom in EKSRP, s čimer se bo zagotovila
celovita uporaba sredstev za uresničevanje skupnih ciljev. 
S
skupnim strateškim okvirom se bodo določili tudi mehanizmi za usklajevanje z
drugimi zadevnimi politikami in instrumenti Unije.
1.6.        Trajanje ukrepa in finančnega
vpliva 
¨ Časovno omejen
predlog/pobuda 
–     
¨  Trajanje predloga/pobude od 1. 1. 2014
do 31. 12. 2020 
–     
¨  Finančne posledice med letoma 2014
in 2023 
¨ Časovno neomejen
predlog/pobuda
–     
Izvedba z začetnim obdobjem postopne krepitve med
letoma LLLL in LLLL,
–     
ki mu sledi polno delovanje.
1.7.        Predvideni načini upravljanja[44] 
¨ Neposredno centralizirano upravljanje – Komisija. 
¨ Posredno centralizirano upravljanje – prenos izvrševanja na:
–     
¨  izvajalske agencije, 
–     
¨  organe, ki jih ustanovijo Skupnosti[45],

–     
¨  nacionalne organe javne uprave/organe, ki opravljajo javne storitve, 
–     
¨  osebe, ki se jim zaupa izvedba določenih ukrepov v skladu z
naslovom V Pogodbe o Evropski uniji in so določene v zadevnem temeljnem
aktu v smislu člena 49 finančne uredbe. 
¨ Deljeno upravljanje z državami članicami. 
¨ Decentralizirano upravljanje s tretjimi državami. 
¨ Skupno upravljanje z
mednarodnimi organizacijami (navedite).
Pri navedbi več kot
enega načina upravljanja je treba to natančneje razložiti v oddelku „opombe“.
Opombe 
Deljeno
upravljanje: naslovi III, IV in V.
Neposredno
upravljanje: naslova VI in VII.
2.           UKREPI UPRAVLJANJA 
2.1.        Določbe glede spremljanja in
poročanja v okviru deljenega upravljanja
Navedite pogostost in
pogoje.
Evropski
sklad za pomorstvo in ribištvo (ESPR) je eden od skladov, ki delujejo v skupnem
strateškem okviru. Čeprav se bo večji del odhodkov v okviru tega instrumenta
upravljal v okviru deljenega upravljanja, bo manjši znesek odhodkov upravljala
Komisija v okviru neposrednega upravljanja.
I. DELJENO UPRAVLJANJE
Osrednjo
vlogo v tem pristopu bodo imeli odbori za spremljanje, ustanovljeni za vsak
operativni program, in letna poročila o izvajanju za vsak operativni program.
Odbori za spremljanje se bodo sestajali vsaj enkrat letno. Letni pregledovalni
sestanki Komisije in držav članic bodo dopolnjevali sistem. 
Poleg
poročil o izvajanju za vsak operativni program bo Komisija pripravila tudi
strateška poročila, v katerih bo povzela poročila o napredku, ki jih bodo
države članice predložile v letih 2017 in 2019 (in bodo zajemala
izvajanje pogodb o partnerstvu), ter jih predložila institucijam EU. V
letih 2018 in 2020 bo Komisija v svoje letno poročilo o napredku za
spomladansko zasedanje Evropskega sveta vključila oddelek s povzetkom
strateškega poročila, zlasti v zvezi z napredkom na področju prednostnih nalog
Unije. Države članice bodo za svoje programe ESRP pripravile poročilo o
naknadnem vrednotenju. To poročilo se Komisiji predloži najpozneje do
31. decembra 2023.
V
sistemu za spremljanje in poročanje bodo uporabljeni količinski in kakovostni
podatki. Količinska orodja zajemajo finančne in fizične podatke. Fizični
podatki zajemajo kazalnike realizacij in razvoj kazalnikov rezultatov. Komisija
je določila sklop kazalnikov realizacij, ki se bo uporabljal za združevanje
podatkov na ravni EU. Na ključnih točkah obdobja izvajanja (v letih 2017
in 2019) je treba v letna poročila o izvajanju vključiti dodatne analize o
napredku programov. Sistem spremljanja in poročanja v celoti uporablja možnosti
elektronskega prenosa podatkov.
Upoštevati
je treba, da je za ukrepe, ki so se predhodno izvajali v okviru neposrednega
upravljanja, zdaj predvideno financiranje v okviru deljenega upravljanja:
–
za ukrepe, povezane s trženjem in predelavo ter ukrepe, ki podpirajo tržno
ureditev za ribištvo in nadomestilo za dodatne stroške v najbolj oddaljenih
regijah za ribiške proizvode, ter
–
za ukrepe, ki podpirajo sistem nadzora, pregledov in izvrševanja, ter ukrepe,
ki podpirajo zbiranje podatkov.
II. NEPOSREDNO UPRAVLJANJE
ESPR
bo financiral naslednje odhodke v okviru neposrednega upravljanja:
–
za ukrepe, ki podpirajo razvoj in izvajanje celostne pomorske politike;
–
za ukrepe, ki podpirajo pridobivanje znanstvenih nasvetov in spoznanj,
svetovalne svete in prostovoljne prispevke mednarodnim organizacijam ter za
izvajanje nekaterih ukrepov v zvezi s sistemom nadzora, pregledov in
izvrševanja ter dejavnostmi sporočanja ter
–
za tehnično pomoč.
Za
prvi dve shemi bo Komisija z izvedbenimi akti sprejela letne delovne programe.
Zakonodaja ESPR določa, katere podatke v zvezi z nepovratnimi sredstvi in
javnimi naročili morajo ti programi vsebovati. Prav tako sta predvidena redno
spremljanje in poročanje, pri čemer mora Komisija Evropskemu parlamentu in
Svetu predložiti:
–
vmesno poročilo o vrednotenju doseženih rezultatov ter kakovostnih in
količinskih vidikov izvajanja dejavnosti, financiranih v skladu s to uredbo,
najpozneje do 31. marca 2017,
–
sporočilo o nadaljevanju dejavnosti, financiranih v skladu s to uredbo,
najpozneje do 30. avgusta 2018,
–
poročilo o naknadnem vrednotenju najpozneje do 31. decembra 2021.
2.2.        Sistem upravljanja in nadzora
v okviru deljenega upravljanja
2.2.1.     Ugotovljena tveganja 
Od
leta 2008 je Evropsko računsko sodišče v letnih poročilih razkrilo
ocenjeno stopnjo napak za celotno področje politike kmetijstva in naravnih
virov za vsako proračunsko leto (2007–2010), ki temelji na neodvisnem, letnem
naključno izbranem vzorcu transakcij. Računsko sodišče najverjetnejšo stopnjo
napak ocenjuje na 2–5 % (za proračunski leti 2007 in 2009) ter
na manj kot 2 % za proračunsko leto 2008. Razkrita stopnja za proračunsko
leto 2010 je 2,3 %. Sklep Računskega sodišča je, da so nadzorni in
kontrolni sistemi delno učinkoviti pri zagotavljanju pravilnosti plačil.
Vzorec
transakcij Računskega sodišča v okviru njegove letne revizije (DAS) je običajno
majhen (za proračunsko leto 2010 je bilo preskušenih 12 plačil, ki so
zajemala področja okolja, pomorskih zadev in ribištva ter zdravja in varstva
potrošnikov). Za finančni instrument za usmerjanje ribištva in ESR je bilo
sporočenih malo napak. Finančni instrument za usmerjanje ribištva sploh ni bil
vključen v vzorec Računskega sodišča za proračunski leti 2006
in 2007.
Kolikor
je mogoče prepoznati trende v zvezi z napakami, so bile najpogostejše napake,
ugotovljene v zadnjih treh letih, povezane z neupoštevanjem pravil v zvezi z
obveščanjem (41 %, vendar v vseh primerih brez finančnega učinka) in
financiranjem neupravičenih kategorij stroškov (30 %), ki so med drugim
zajemali neupravičene stroške podizvajanja, ter z zamudami projektov, daljšimi
od obdobja upravičenosti. Ostale napake zajemajo druge (nedoločljive) težave v
zvezi s skladnostjo.
Vse
določljive napake so povezane z upravičenostjo.
I. DELJENO UPRAVLJANJE
1. Programsko obdobje 1994–1999 (zaključeno)
Splošna
stopnja napak v navedenem programskem obdobju lahko temelji na kumulativnih
finančnih popravkih, uvedenih do konca leta 2010, ko so se zaključili vsi
programi (99 milijonov EUR ali 3,88 % dodeljene vsote).
2. Programsko obdobje 2000–2006 (finančni instrument za usmerjanje
ribištva (FIUR)) 
Zaključevanje
programov se nadaljuje; splošna stopnja napak za navedeno programsko obdobje je
ocenjena z upoštevanjem let, v katerih se je program najugodneje izvajal, tj.
od leta 2005 naprej. Na podlagi tega znaša običajna letna stopnja napak
za FIUR (izračunana kot seštevek napak, odkritih na podlagi podrobnih
preizkusov projektov, revizij sistemov in morebitnih popravkov pavšalnih
stopenj) približno 1 % plačil, izvedenih v vsakem letu.
Glede
na to je splošna stopnja napak za programsko obdobje ocenjena na
približno 2 %.
3. Programsko obdobje 2007–2013 (Evropski sklad za ribištvo (ESR))
Na
podlagi vseh razpoložljivih revizijskih dokazov je stopnja napak manj
kot 2 %. Na podlagi analize letnih poročil o nadzoru, nacionalnih
poročil in poročil drugih generalnih direktoratov za programe iz
kategorij 2b in 3 je leta 2009 največja vrednost tveganja
znašala 1,18 % skupnih plačil, izvedenih v tem letu. Ustrezna vrednost za
leto 2010 je 1,44 %.
II. NEPOSREDNO UPRAVLJANJE
Stopnje
napak je treba preučiti tudi z večletnega vidika, saj GD MARE v posameznem
letu opravi revizije prijavljenih in plačanih odhodkov v več letih. Ob
upoštevanju stopenj napak iz prejšnjih let, ugotovljenih z naknadnim nadzorom v
letih 2006, 2007, 2008 in 2009, večletna stopnja napak pri vzorcih za
programe zbiranja podatkov znaša 1,89 %, pri programih za nadzor in
kontrolo pa 4,33 % za posamezen program (znesek neupravičenih zneskov,
opredeljenih z naknadnimi nadzori, v primerjavi z zneskom finančnih transakcij
iz dejanskih naknadnih nadzorov).
Pri
programih za trge in najbolj oddaljene regije v letu 2010 ali predhodnih
letih neupravičeni odhodki niso bili ugotovljeni.
2.2.2.     Načrtovani načini nadzora 
I. DELJENO UPRAVLJANJE
Nadzorni mehanizmi, na katerih temelji
instrument ESPR, se bodo izrazito spremenili po letu 2013. Države
članice bodo morale imenovati zlasti tri organe.
1. Organ upravljanja
Organ upravljanja bo odgovoren predvsem za nadzor
izvajanja programa; država članica se odloči, ali je mogoče sredstva pridobiti
prek organov, ki trenutno opravljajo to funkcijo za ESR, ali tako, da za
opravljanje nalog zadolži organ upravljanja iz drugega sklada. Ključna nadzorna
vloga organa upravljanja je ne glede na naravo in obseg pregledov in nadzora,
ki jih lahko izvede (vsaka država članica sama poskrbi za njihovo izvajanje),
zagotavljati, da plačilna agencija (ki je na koncu odgovorna za plačilo) pred
odobritvijo plačil prejme vse potrebne informacije, zlasti o uporabljenih
postopkih in kakršnem koli nadzoru, izvedenem v zvezi z dejavnostmi, izbranimi
za financiranje.
2. Plačilna agencija
Plačilna agencija mora izpolnjevati nekatera
akreditacijska merila (v Prilogi I k Uredbi Komisije št. 885/2006 so
navedeni sestavni deli učinkovitega sistema upravljanja in nadzora). Če meril
ne izpolnjuje, ji lahko država članica odvzame akreditacijo in s tem možnost
vložitve zahtevka za povračilo sredstev EU pri Komisiji. Plačilna agencija
lahko prenese svoje naloge z izjemo plačila, čeprav ohrani končno odgovornost
za njihovo pravilno izvedbo.
Plačilna agencija je za namene potrjevanja
odgovorna za pripravo podatkov o letnih računovodskih izkazih. To mora
vključevati izjavo o zanesljivosti upravljanja plačilne agencije glede
popolnosti, točnosti in verodostojnosti letnih računovodskih izkazov,
pravilnega delovanja sistemov notranjega nadzora, zakonitosti in pravilnosti
osnovnih transakcij ter spoštovanja načela dobrega finančnega poslovodenja.
Prav tako mora vsebovati zbirno poročilo o vseh razpoložljivih izvedenih
revizijah in nadzorih, vključno z analizo sistemskih ali ponavljajočih se
pomanjkljivosti ter sprejetimi ali načrtovanimi popravnimi ukrepi.
3. Certifikacijski organ
Certifikacijski organ je operativno neodvisen od
plačilne agencije in akreditacijskega organa ter tehnično usposobljen
(pričakuje se, da upošteva mednarodne revizijske standarde). Odgovoren je za
letno revizijo vseh računovodskih izkazov plačilne agencije, kot trenutno velja
za skupno kmetijsko politiko (SKP). Certifikacijski organ mora pripraviti
poročilo o svojih ugotovitvah ter (s certifikatom) izdati revizijsko mnenje o
resničnosti, celovitosti in točnosti računovodskih izkazov plačilne agencije
ter tudi mnenje o izjavi o zanesljivosti upravljanja, ki zajema področja iz
prejšnjega odstavka.
Uvedba sistema letne potrditve obračuna mora
spodbuditi nacionalne in regionalne organe, da zaradi letnega potrjevanja
obračunov pri Komisiji pravočasno opravijo nadzor kakovosti. S tem se bosta
okrepila trenutna ureditev finančnega poslovodenja in izboljšala zagotovila, da
se nepravilni odhodki izključijo iz izkazov vsako leto in ne na koncu
programskega obdobja. 
Vendar je ta ocena odvisna od zmožnosti Komisije in
držav članic, da obvladajo opisana glavna tveganja.
Predlagana struktura sistema upravljanja in nadzora
je nadaljnja stopnja v razvoju modela iz obdobja 2007−2013 in ohranja večino
nalog, ki se izvajajo v zdajšnjem obdobju, vključno z upravnimi pregledi in
preverjanjem na kraju samem, revizijami sistemov upravljanja in nadzora ter
revizijami dejavnosti. Ravno tako ohranja vlogo Komisije, med drugim njene možnosti
za prekinitve, začasno ustavitev in finančne popravke.
Za okrepitev odgovornosti bi organe, ki bi sodelovali
v programu, akreditiral nacionalni akreditacijski organ, pristojen za njihov
tekoči nadzor. Predlog je prožen v smislu, da se ohrani trenutna struktura treh
ključnih organov na program v primerih, v katerih se je trenutni sistem izkazal
kot učinkovit. Poleg tega pa omogoča združitev organa upravljanja in organa za
potrjevanje, s čimer bi se zmanjšalo število vključenih organov v državah
članicah. Manjše število sodelujočih organov bi zmanjšalo upravno breme,
izboljšalo možnost za krepitev upravne zmogljivosti in hkrati omogočilo
jasnejšo razdelitev odgovornosti.
Naslednji predlogi bodo povečali stroške nadzora:
– oblikovanje in delovanje akreditacijskega organa
(njegovi stroški se lahko izravnajo z združitvijo organov za upravljanje in
potrjevanje, če se država članica odloči za to možnost);
– predložitev potrjenih letnih računovodskih izkazov
in letna izjava o upravljanju, kar pomeni, da so opravljeni vsi potrebni
nadzorni ukrepi v obračunskem letu (kar lahko zahteva dodaten upravni vložek);
– potreba po dodatnem delu revizijskih organov, ki
vključuje revizijo izjave o upravljanju, ali potreba po končanju njihovih
revizij in objavi revizijskega mnenja v krajšem obdobju v primerjavi s
trenutnimi obveznostmi. 
Vendar obstajajo tudi predlogi, ki bodo zmanjšali
stroške nadzora: 
– možnost združitve organov za upravljanje in
potrjevanje, s čimer bi države članice lahko prihranile velik del trenutnih
stroškov za potrjevanje zaradi boljše učinkovitosti uprave, manjše potrebe po
koordinaciji in manjšega obsega revizij;
– uporaba poenostavljenih stroškov bo zmanjšala
upravne stroške in breme na vseh ravneh, tako za uprave kot za upravičence;
– sorazmerne ureditve nadzora za preglede upravljanja
in revizije;
– letni zaključek, ki bo upravam in upravičencem
zmanjšal stroške shranjevanja dokumentov zaradi nadzora.
Zato je na splošno pričakovati, da se bodo zaradi
predlogov stroški nadzora prerazporedili (znašali naj bi 2 % skupnega
financiranja, s katerim se upravlja) in ne povečali ali zmanjšali. Vendar bo ta
prerazporeditev stroškov (med funkcijami in zaradi sorazmernih ureditev
nadzora, pa tudi med državami članicami in programi) predvidoma omogočila
učinkovitejšo blažitev tveganj, kar bo zmanjšalo stopnjo napak pod 5 %. 
Poleg sprememb finančnega poslovodenja in ureditve
nadzora, ki bodo prispevale k učinkovitejšemu odkrivanju in zgodnjemu
izključevanju napak iz izkazov, predlog predvideva poenostavitev na mnogih
področjih za učinkovitejše preprečevanje napak. V skladu z navedenim predlagani
ukrepi na teh področjih vključujejo: 
– bolj razširjeno uporabo poenostavljenih stroškov,
kar lahko zmanjša napake v zvezi s finančnim poslovodenjem, pravili o
upravičenosti in revizijsko sledjo, in preusmerja tako izvajanje kot nadzor k
uspešnosti dejavnosti;
– enostavnejši, na pavšalni osnovi temelječ pristop k
dejavnostim, ki ustvarjajo prihodke, kar bo zmanjšalo tveganje napak pri
določanju in odbitku prihodkov, ustvarjenih z dejavnostmi;
– uskladitev, pojasnitev in poenostavitev pravil o
upravičenosti z drugimi finančnimi instrumenti podpore EU, kar bo zmanjšalo
napake upravičencev, ki uporabljajo pomoč iz različnih virov;
– letni zaključek dejavnosti ali izdatkov, kar bo
zmanjšalo napake iz revizijske sledi s skrajšanjem obdobja za hranjenje
dokumentacije in preprečilo znatno povečanje upravne obremenitve, povezane z
enkratnim zaključkom na koncu programskega obdobja.
Večina navedenih poenostavitev bo prispevala tudi k
zmanjšanju upravnega bremena za upravičence in torej pomenila hkratno
zmanjševanje tveganj napak in upravnega bremena.
II. NAČINI NADZORA KOMISIJE, KI SE UPORABLJAJO PRI DELJENEM UPRAVLJANJU
Prekinitev in začasna ustavitev plačil
Odredbodajalec
lahko na podlagi nadaljnjega prenosa prekine rok plačila za zahtevek za vmesno
plačilo za največ devetšest
mesecev, če država članica ne krši predpisov EU. V primeru resnejših kršitev
obveznosti držav članic se plačila začasno ustavijo, pri čemer se takšna
začasna ustavitev ne odpravi, dokler država članica ne dokaže, da je sprejela
ustrezne ukrepe za izboljšanje. V izrednih primerih se lahko prispevek
Skupnosti za program prekliče.
Finančni popravki
Čeprav
so države članice v prvi vrsti odgovorne za ugotavljanje in odpravo nepravilnosti
ter izvajanje morebitnih finančnih popravkov, je Komisija pooblaščena za
odreditev popravkov, ki so lahko točno določeni ali pavšalni. Pri tem mora
upoštevati vrsto in resnost nepravilnosti ter oceniti finančni vpliv
pomanjkljivosti.
III. NAČINI NADZORA KOMISIJE, KI SE UPORABLJAJO PRI NEPOSREDNEM
UPRAVLJANJU
Pred
odobritvijo se vsi programi preverijo, da se zagotovita skladnost z veljavno
zakonodajo in upravičenost predlaganih odhodkov.
Operativne
službe preverijo upravičenost in skladnost vseh izjav o odhodkih glede na sklep
Komisije o financiranju in ustrezen program.
Pred
odobritvijo obveznosti ali plačil se izvede predhodno preverjanje transakcij,
ki skupaj s pregledi temelji na predloženih podatkih in dokazilih o plačilu, s
čimer se zagotovi upravičenost zahtevkov za povračilo.
Za
preprečevanje nepravilnosti Komisija izvaja spremljanje v obliki pregledov na
kraju samem, s katerimi pred plačilom preveri dejansko izvajanje programov in
upravičenost stroškov.
Poleg
predhodnega nadzora finančnih transakcij Generalni direktorat zagotavlja tudi
popolno predhodno preverjanje dokumentov in postopkov v zvezi z javnimi
naročili in nepovratnimi sredstvi.
Upravljanje
razpisnih postopkov in postopkov v zvezi z nepovratnimi sredstvi je
decentralizirano na operativne enote Generalnega direktorata, ki so odgovorne
za operativno preverjanje. Dodatno neodvisno preverjanje na centraliziran način
izvede enota za proračun, ki med celotnim potekom postopka izvaja preglede, tj.
pregleduje osnutke specifikacij za razpise/razpise za zbiranje predlogov,
razpise za zbiranje ponudb/predlogov, obvestila o javnih naročilih, poročila o
vrednotenju in poročila o dodelitvi, odločitve o dodelitvi ter
pogodbe/sporazume. Ustanovljen je tudi neodvisni svetovalni odbor (skupina za pregledovanje
javnih naročil), ki preuči vse objavljene postopke javnih naročil ter
odredbodajalcem na podlagi nadaljnjega prenosa svetuje glede zakonitosti in
pravilnosti postopkov.
IV. NAČINI NADZORA KOMISIJE, KI SE UPORABLJAJO PRI VSEH
ODHODKIH ESPR
Za
vse finančne transakcije Generalnega direktorata se izvaja predhodno operativno
in finančno preverjanje.
Revizije Komisije
V
obdobju izvajanja sektor za naknadno revizijo pri GD MARE opravlja
revizije sistemov z obsežnim preverjanjem, da ponovno potrdi učinkovito
delovanja sistemov, ter od držav članic zahteva, da odpravijo morebitne
pomanjkljivosti v sistemih in ugotovljene nepravilne odhodke. Komisija za
pridobitev potrditve uporabi rezultate lastnih revizij in rezultate nacionalnih
revizijskih organov. Revizije so izbrane na podlagi analize tveganja.
V. STROŠKI NADZORA IN STROŠKOVNA UČINKOVITOST
GD MARE
je 15 držav članic, ki skupaj predstavljajo 93 % odhodkov ESR,
zaprosil za neposredne najnovejše podatke o tem vprašanju. Države članice je
pozval, da ocenijo stroške nadzora ukrepov, ki so se v letu 2010
financirali iz ESR. Predloga vključuje prikaz obsega nadzora, kot ga
predlaga GD BUDG.
V
času priprave te uredbe se analizirajo do zdaj prejete informacije, pri čemer
se nekatere države članice še niso odzvale. Ni še mogoče opredeliti, ali so
stroški držav članic v zvezi z nadzorom ESR skladni z rezultati, o katerih
poroča GD REGIO: „Stroški nadzornih dejavnosti (na nacionalni in
regionalni ravni, brez stroškov Komisije) so ocenjeni na približno 2 %
skupnega financiranja iz obdobja 2007−2013[46].“
Na
splošno je verjetno, da bodo stopnje napak in stroški nadzora v naslednjem
programskem obdobju ostali približno takšni, kot so stroški v okviru ESR. Z
naslednjim predlogom se lahko povečajo stroški nadzora:
– odprava razreza plovil in premij za začasno prenehanje dejavnosti. Ti dve dejavnosti je bilo razmeroma enostavno urejati in nadzirati,
pri čemer nista pomenili velikega bremena za upravičence. V novem programskem
obdobju podobne dejavnosti niso predvidene; stroški nadzora in stopnje napak v
zvezi z novimi ukrepi bi bili sprva lahko višji zaradi privajanja držav članic
in upravičencev na nove predpise.
Z naslednjima predlogoma se lahko zmanjšajo stroški nadzora:
– pavšalni zneski/poenostavljeni stroški.
Predložitev dokumentov, ki dokazujejo nastale stroške, se ne zahteva, zato:
•        je
predlog manj zahteven v zvezi z nadzorovanjem;
•        so
težave pri dokazovanju upravičenosti odpravljene, pri čemer je stopnja napak
nižja;
•        se
od upravičencev ne zahteva dolgotrajno hranjenje dokumentacije, kar pomeni
manjše breme (morda tudi manj revizij);
– poenostavljena sistema stopnje sofinanciranja in intenzivnosti
pomoči. Sistema bosta enostavnejša za uporabo in
preverjanje;
•        ena
stopnja sofinanciranja v višini 75 % bo veljala za vse regije[47]; zdaj se uporabljajo tri;
•        ena
intenzivnost pomoči v višini 50 % skupnih upravičenih odhodkov[48]; zdaj se jih uporablja 24.
Če se države članice odločijo za plačilne agencije,
ki so že akreditirane za izvajanje plačil EKSJ in EKSRP v okviru SKP,
ter obstoječe certifikacijske organe, lahko poleg tega pričakujejo ugodnosti
zaradi manjših upravnih stroškov skupnega sistema.
2.3.        Ukrepi preprečevanja goljufij
in nepravilnosti v okviru deljenega upravljanja
Navedite obstoječe ali
načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe.
Službe
strukturnih skladov so skupaj z uradom OLAF oblikovale skupno strategijo za
preprečevanje goljufij, ki predvideva vrsto ukrepov za preprečevanje goljufij
pri strukturnih ukrepih v okviru deljenega upravljanja, ki jih bo notranje
izvajala Komisija, hkrati pa bodo vključevali države članice.
Sporočilo
Komisije z dne 24. junija 2011 o strategiji Komisije na področju boja
proti goljufijam (COM(2011) 376 konč.) pozdravlja sedanjo strategijo
kot pobudo najboljše prakse in zanjo predlaga dopolnilne ukrepe, med katerimi
je najpomembnejša zahteva Komisije iz njenega predloga predpisov za obdobje
2014–2020, da države članice oblikujejo strategije za preprečevanje goljufij,
ki so učinkovite in sorazmerne z ugotovljenimi tveganji goljufij.
Sedanji
predlog Komisije izrecno zahteva, da se take strategije uvedejo v skladu s
členom 86(4)(c). To naj bi okrepilo ozaveščenost glede goljufij v državah
članicah med vsemi organi, ki so vključeni v upravljanje in nadzor sredstev,
ter tako zmanjšalo tveganje goljufij. Predlagana uredba bi od držav članic
zahtevala, da uvedejo učinkovite in sorazmerne ukrepe proti goljufijam, ki bi
upoštevali ugotovljena tveganja.
3.           OCENA FINANČNIH POSLEDIC
PREDLOGA/POBUDE 
3.1.        Zadevni razdelki večletnega
finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice 
·      Obstoječe odhodkovne proračunske vrstice 
Po vrsti, v skladu z
razdelki večletnega finančnega okvira in proračunskimi vrsticami.
V okviru deljenega upravljanja
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka [Poimenovanje……...……….] || dif./nedif. ([49]) || držav Efte[50] || držav kandidatk[51] || tretjih držav || v smislu člena 18(1)(aa) finančne uredbe 
 RAZDELEK 2 Trajnostna rast – naravni viri || 11 02 Trg z ribiškimi proizvodi 11 06 Evropski sklad za ribištvo (ESR) 11 07 01 Ohranjanje, upravljanje in izraba živih vodnih virov 11 08 Nadzor in izvrševanje skupne ribiške politike || dif. || NE || NE || NE || NE 
V okviru neposrednega upravljanja
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka [Poimenovanje……...……….] || dif./nedif. ([52]) || držav Efte[53] || držav kandidatk[54] || tretjih držav || v smislu člena 18(1)(aa) finančne uredbe 
 RAZDELEK 2 Trajnostna rast – naravni viri || 11 01 Upravni odhodki na področju politike „pomorske zadeve in ribištvo“ 11 02 Trg z ribiškimi proizvodi 11 03 03 Pripravljalna dela za nove mednarodne ribolovne organizacije in drugi neobvezni prispevki mednarodnim organizacijam 11 04 Upravljanje skupne ribiške politike 11 06 11 Evropski sklad za ribištvo (ESR) – Tehnična pomoč 11 07 02 Ohranjanje, upravljanje in izraba živih vodnih virov 11 08 Nadzor in izvrševanje skupne ribiške politike 11 09 Pomorska politika || dif. || NE || NE || NE || NE 
3.2.        Ocenjeni učinek na odhodke 
3.2.1.     Povzetek ocenjenega učinka na
odhodke 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Število 2 || Trajnostna rast – naravni viri 
 GD: MARE ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || 2022 || 2023 ali pozneje || SKUPAJ 
  Odobritve za poslovanje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Številka proračunske vrstice Deljeno upravljanje || prevzete obveznosti || (1) || 732 || 748 || 768 || 787 || 812 || 828 || 845 ||   ||   ||   || 5 520 
 plačila (okvirna) || (2) || 220,8 || 441,6 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 662,4 || 607,2 || 276 || 5 520 
 Številka proračunske vrstice Neposredno upravljanje || prevzete obveznosti || (1a) || 115 || 129 || 140 || 142 || 145 || 149 || 155 ||   ||   ||   || 975 
 plačila (okvirna) || (2a) || 28,75 || 89,75 || 128,25 || 137,75 || 142,25 || 145,25 || 149,5 || 114,75 || 38,75 ||   || 975 
 Odobritve upravne narave, ki se financirajo iz sredstev nekaterih operativnih programov[55] TEHNIČNA POMOČ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Številka proračunske vrstice 11 01 04 01 – 11 01 04 02 – 11 01 04 03 – 11 01 04 04 – 11 01 04 05 – 11 01 04 06 – 11 01 04 07 – 11 01 04 08 – 11 06 11 ||   || (3) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   || 72 
 Odobritve SKUPAJ || prevzete obveznosti || =1 + 1a + 3 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1 011 ||   ||   ||   || 6567 
 plačila (okvirna) || =2 + 2a + 3 || 259,55 || 541,35 || 800,65 || 810,15 || 814,65 || 818,65 || 822,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 567 
  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || prevzete obveznosti || (4) || 847 || 877 || 908 || 929 || 957 || 977 || 1000 ||   ||   ||   || 6 495 
 plačila (okvirna) || (5) || 249,55 || 531,35 || 790,65 || 800,15 || 804,65 || 807,65 || 811,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 495 
  Odobritve upravne narave, ki se financirajo iz sredstev posebnih programov, SKUPAJ || (6) || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 ||   ||   ||   || 72 
 Odobritve za SRP SKUPAJ || prevzete obveznosti || =4 + 6 || 857 || 887 || 918 || 939 || 967 || 988 || 1011 ||   ||   ||   || 6 567* 
 plačila (okvirna) || = 5+ 6 || 259,99 || 541,35 || 800,65 || 810,15 || 814,65 || 818,65 || 822,9 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 567* 
* Poleg predvidenega zneska za SRP je
predviden znesek za kritje sporazumov o trajnostnem ribolovu ter članstva EU v
mednarodnih organizacijah in regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva,
ki imajo lastne temeljne akte. Znesek za oba ukrepa znaša 968 mio EUR, ki se
razdeli na naslednji način:
 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || SKUPAJ 
 146 || 141 || 136 || 136 || 136 || 137 || 136 || 968 
 Razdelek večletnega finančnega okvira || 5 || „Upravni odhodki“ 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || Leto 2021 || Leto 2022 ||  Leto 2023 ali pozneje || SKUPAJ 
 GD: MARE || 
  Človeški viri || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 ||   ||   ||   || 80,024 
  Drugi upravni odhodki || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 ||   ||   ||   || 22,820 
 GD MARE SKUPAJ || odobritve || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 ||   ||   ||   || 102,844 
 Odobritve za RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira, SKUPAJ || (obveznosti SKUPAJ = plačila SKUPAJ) || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 ||   ||   ||   || 102,844 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || Leto 2021 || Leto 2022 || Leto 2023 ali pozneje || SKUPAJ 
 Odobritve za RAZDELKE 1 do 5 večletnega finančnega okvira, SKUPAJ || prevzete obveznosti || 871,692 || 901,692 || 932,692 || 953,692 || 981,692 || 1 002,692 || 1 025,692 ||   ||   ||   || 6 669,844 
 plačila || 274,242 || 556,042 || 815,342 || 824,842 || 829,342 || 833,342 || 837,592 || 777,15 || 645,95 || 276 || 6 669,844 
3.2.2.     Ocenjeni učinek na odobritve
za poslovanje 
–     
¨  Predlog/pobuda ne zahteva porabe odobritev za poslovanje. 
–     
¨  Predlog/pobuda zahteva porabo odobritev za
poslovanje, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
Medtem ko so strateške prednostne naloge določene
na ravni EU, bodo skupni kazalniki realizacij določeni v sodelovanju z
državami članicami. Količinsko opredeljeni cilji, povezani s temi kazalniki,
bodo znani šele, ko bo Komisija sprejela operativne programe, ki jih predložijo
države članice. Zato pred letom 2013/2014 ni mogoče navesti ciljev glede
realizacij.
Specifični cilj v okviru deljenega upravljanja
odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
 Navedba ciljev in realizacij   ò ||   ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 REALIZACIJA 
 Vrsta realizacije[56] || Povprečni stroški realizacije || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij skupaj || stroški skupaj 
 SPECIFIČNI CILJ[57]… •               Podpiranje prenosa inovacij in znanja •               Povečanje konkurenčnosti in sposobnosti preživetja ribištva, zlasti malega priobalnega ribolova •               Razvoj novih strokovnih znanj in spretnosti •               Boljša tržna ureditev za ribištvo •               Podpiranje prenosa inovacij in znanja •               Povečanje konkurenčnosti in sposobnosti preživetja nosilcev dejavnosti ribogojstva, zlasti MSP •               Razvoj novih strokovnih znanj in spretnosti •               Boljša tržna ureditev za proizvode iz ribogojstva •               Zmanjšanje vpliva ribištva na morsko okolje •               Varstvo in obnova biotske raznovrstnosti in ekosistemov v okviru trajnostnega ribolova •               Večje pridobivanje novih znanstvenih spoznanj in zbiranje podatkov za trajnostno upravljanje ribištva •               Doseganje večje skladnosti z nadzorom •               Krepitev ekosistemov, ki so odvisni od ribogojstva, in spodbujanje z viri gospodarnega ribogojstva •               Zmanjšanje vpliva ribogojstva na okolje •               Spodbujanje gospodarske rasti, socialne vključenosti in ustvarjanja novih delovnih mest v obalnih in celinskih skupnostih, ki so odvisne od ribištva in ribogojstva •               Diverzifikacija ribolovnih dejavnosti v druge sektorje pomorskega gospodarstva in rast pomorskega gospodarstva   
 – Realizacija Določi se pozneje. ||   ||   ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 Seštevek za specifični cilj ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
 STROŠKI SKUPAJ ||   || 731 ||   || 746 ||   || 766 ||   || 785 ||   || 809 ||   || 826 ||   || 843 ||   || 5 506 
Specifični cilji v okviru neposrednega upravljanja
Nadzor
 Navedba ciljev in realizacij   ò ||   ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 REALIZACIJA 
 Vrsta realizacije[58] || Povprečni stroški realizacije || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij skupaj || stroški skupaj 
 SPECIFIČNI CILJ[59]… || Doseganje večje skladnosti z nadzorom 
 Spodbujanje skupnega (tj. večnacionalnega) nadzora plovil na geografskem območju || število plovil, ki so jih skupaj kupile države članice || 6,25 (80 % skupne cene 7,812) || 4 || 25 || 2 || 12,5 || 4 || 25 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 2 || 12,5 || 18 || 112,5 
 Spodbujanje skupnega (tj. večnacionalnega) nadzora plovil na geografskem območju || število helikopterjev, ki so jih skupaj kupile države članice || 12,5 (80 % skupne cene 15,625) ||   ||   || 1 || 12,5 ||   ||   || 1 || 12,5 || 1 || 12,5 ||   ||   ||   ||   || 3 || 37,5 
 Spodbujanje skupnega (tj. večnacionalnega) nadzora plovil na geografskem območju || število letal, ki so jih skupaj kupile države članice || 13,5 (80 % skupne cene 16,875) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 13,5 || 1 || 13,5 || 2 || 27 
 – Realizacija || število inšpekcijskih pregledov, ki so jih skupaj izvedle države članice || n. r. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Naloge za zagotovitev izvajanja predpisov SRP || število inšpekcijskih pregledov, revizij in preverjanj, ki so jih izvedli inšpektorji Komisije || 6,667 || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 150 || 1   || 1 050 || 7   
 Sestanki skupin ribiških strokovnjakov za zagotovitev izvajanja predpisov SRP || število skupnih sestankov skupin ribiških strokovnjakov || 0,017 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 30 || 0,5 || 210 || 3,5 
 – Realizacija || razvoj aplikacij IT za podporo inšpekcijskim pregledom in nadzoru || n. r. ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 1,5 ||   || 10,5 
 Seštevek za specifični cilj ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 28 ||   || 29 ||   || 29 ||   || 198 
Trg z
ribiškimi proizvodi
odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
 Navedba ciljev in realizacij   ò ||   ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 REALIZACIJA 
 Vrsta realizacije[60] || Povprečni stroški realizacije || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij skupaj || stroški skupaj 
 SPECIFIČNI CILJ Pomoč udeležencem v industriji pri razvoju ustreznejšega načrtovanja proizvodnje in trženja ter javnim organom pri doseganju boljšega razumevanja tržnih razmer ter vodenju ustrezne politike prek stalnih, zanesljivih in lahko dostopnih informacij na trgih[61].… 
 – Realizacija   || informacije za oblikovalce politike || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
 Seštevek za specifični cilj ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
 STROŠKI SKUPAJ ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 5 ||   || 35 
Znanstveni nasveti
 Navedba ciljev in realizacij   ò ||   ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || Skupaj 
 REALIZACIJA 
 Vrsta realizacije[62] || Povprečni stroški realizacije || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški ||   || stroški skupaj 
 SPECIFIČNI CILJ Pridobitev nasvetov, ki temeljijo na znanosti in ekonomiji, kot podlago za predloge uredb v okviru SRP in povezane ukrepe držav članic ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Študije v zvezi s SRP || raziskovalna in svetovalna poročila ||   || * || 1,688   || * || 1,739 || * || 1,791 || * || 1,845 || * || 1,9 || * || 1,957 || * || 2,016 || * || 12,936 
 Podpora skupnega raziskovalnega središča sestankom Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo || logistična podpora ||   || 27 || 1,126 || 27 || 1,159 || 27 || 1,194 || 27 || 1,23 || 27 || 1,267 || 27 || 1,305 || 27 || 1,344 || 189 || 8,625 
 Dejavnosti Znanstvenega, tehničnega in gospodarskega odbora za ribištvo || nadomestila za strokovnjake ||   || * || 1,013 || * || 1,043 || * || 1,075 || * || 1,107 || * || 1,14 || * || 1,174 || * || 1,21 || * || 7 762 
 Nasveti v zvezi s staleži rib in ekosistemi || podatkovne zbirke in strokovno znanje ||   || * || 1,688 || * || 1,739 || * || 1,791 || * || 1,845 || * || 1,9 || * || 1,957 || * || 2,016 || * || 12 936 
 Znanstvena partnerstva || študijski projekti ||   || * || 2,251 || * || 2,319 || * || 2,388 || * || 2,46 || * || 2,534 || * || 2,61 || * || 2,688 || * || 17,25 
 Ekosistem in gospodarsko svetovanje || svetovalna poročila ||   || * || 1,234 || * || 5,001 || * || 4,761 || * || 6,513 || * || 6,259 || * || 5,997 || * || 6,726 || * || 36 491 
 Seštevek za specifični cilj ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 ||   || 96 
 STROŠKI SKUPAJ ||   || 9 ||   || 13 ||   || 13 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 15 ||   || 16 ||   || 96 
Regionalno zbiranje podatkov, študije in
znanstveni nasveti
 Navedba ciljev in realizacij   ò ||   ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 REALIZACIJA 
 Vrsta realizacije[63] || Povprečni stroški realizacije || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij skupaj || stroški skupaj 
 SPECIFIČNI CILJ[64] Regionalno sodelovanje za zbiranje podatkov ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Realizacija || regionalne zbirke podatkov || 0,5 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 2 || 1 || 14 || 7 
 – Realizacija || projekti regionalnega usklajevanja || 0,5 || 2 || 1 || 6 || 3 || 6 || 3 || 6 || 3 || 4 || 2 || 4 || 2 || 8 || 4 || 36 || 18 
 Seštevek za specifični cilj || 4 || 2 || 8 || 4 || 8 || 4 || 8 || 4 || 6 || 3 || 6 || 3 || 10 || 5 || 50 || 25 
 SPECIFIČNI CILJ Študije ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Realizacija || študije || 0,5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
 Seštevek za specifični cilj || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 10 || 5 || 12 || 6 || 12 || 6 || 14 || 7 || 78 || 39 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 STROŠKI SKUPAJ ||   || 7 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 9 ||   || 12 ||   || 64 
Upravljanje
 Navedba ciljev in realizacij   ò ||   ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || SKUPAJ 
 REALIZACIJA 
 Vrsta realizacije[65] || Povprečni stroški realizacije || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij skupaj || stroški skupaj 
 SPECIFIČNI CILJ [66]Upravljanje SRP ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Realizacija: svetovalni sveti || storitve || 0,33 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 3 || 9 || 21 
 – Realizacija: informacije, komunikacija in sestanki Komisije s strokovnjaki/zainteresiranimi strankami || proizvodi || 0,1 || 40 || 4 || 40 || 4 || 50 || 5 || 50 || 5 || 50 || 5 || 60 || 6 || 60 || 6 || 350 || 35 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za specifični cilj || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
 STROŠKI SKUPAJ || 49 || 7 || 49 || 7 || 59 || 8 || 59 || 8 || 59 || 8 || 69 || 9 || 69 || 9 || 359 || 56 
Celostna pomorska politika
 Navedba ciljev in realizacij ||   ||   || Leto || Leto || Leto || Leto || Leto || Leto || Leto || SKUPAJ 
   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
   || REALIZACIJA 
   || Vrsta realizacije [1] || Povprečni stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število || stroški || število realizacij skupaj || Skupaj 
   || realizacij || realizacij || realizacij || realizacij || realizacij || realizacij || realizacij || stroški 
 SPECIFIČNI CILJ št. 1: spodbujanje celostnega pomorskega upravljanja na lokalni, regionalni, nacionalni in mednarodni ravni ter ravni morskih bazenov in EU ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Realizacija: ukrepi, ki podpirajo celostni pristop pomorskih zadev v državah članicah in evropskih morskih bazenih ||   ||  3,01 ||   ||  3,33 ||   ||  3,93 ||   ||  3,93 ||   ||  4,06 ||   ||  4,06 ||   ||  4,25 ||   ||  26,57 
 Realizacija: število dvostranskih in regionalnih okvirov ter sestankov s ključnimi partnerji za boljše mednarodno sodelovanje na področju pomorskih zadev ||   ||  0,16 ||   ||  0,17 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,21 ||   ||  0,22 ||   ||  1,39 
 Seštevek za specifični cilj št. 1 ||   ||  3,17 ||   ||  3,50 ||   ||  4,14 ||   ||  4,14 ||   ||  4,27 ||   ||  4,27 ||   ||  4,47 ||   ||  27,96 
 SPECIFIČNI CILJ št. 2: Razvoj medsektorskih dejavnosti, ki vzajemno koristijo različnim pomorskim sektorjem in/ali sektorskim politikam ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Realizacija: ukrepi, ki podpirajo izvajanje pomorskega prostorskega načrtovanja v državah članicah in evropskih morskih bazenih ||   ||  1,76 ||   ||  2,50 ||   ||  3,99 ||   ||  3,99 ||   ||  4,28 ||   ||  4,28 ||   ||  4,73 ||   ||  25,53 
 Realizacija: število sklopov nadzornih podatkov, izmenjanih med sektorji ||   ||  11,34 ||   ||  12,50 ||   ||  14,81 ||   ||  14,81 ||   ||  15,28 ||   ||  15,28 ||   ||  15,98 ||   ||  100,00 
 Realizacija: število prenosov podatkov, zbranih prek evropske mreže za pomorsko opazovanje in podatke ||   ||  23,82 ||   ||  26,25 ||   ||  31,11 ||   ||  31,11 ||   ||  32,09 ||   ||  32,09 ||   ||  33,54 ||   ||  210,01 
 Seštevek za specifični cilj št. 2 ||   ||  36,92 ||   ||  41,25 ||   ||  49,91 ||   ||  49,91 ||   ||  51,65 ||   ||  51,65 ||   ||  54,25 ||   ||  335,54 
 SPECIFIČNI CILJ št. 3: podpiranje trajnostne rasti, zaposlovanja in inovacij v pomorskih sektorjih ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Realizacija: število izbranih projektov z neposredno podporo inovacijam ||   ||  2,27 ||   ||  2,51 ||   ||  2,96 ||   ||  2,96 ||   ||  3,05 ||   ||  3,05 ||   ||  3,20 ||   ||  20,00 
 Realizacija: število dejavnosti ozaveščanja in razširjanja na ravni EU ter nacionalni in regionalni ravni ||   ||  1,13 ||   ||  1,25 ||   ||  1,48 ||   ||  1,48 ||   ||  1,53 ||   ||  1,53 ||   ||  1,60 ||   ||  10,00 
 Seštevek za specifični cilj št. 3 ||   ||  3,40 ||   ||  3,76 ||   ||  4,44 ||   ||  4,44 ||   ||  4,58 ||   ||  4,58 ||   ||  4,80 ||   ||  30,00 
 SPECIFIČNI CILJ št. 4: varstvo morskega okolja ter trajnostna uporaba morskih in obalnih virov ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Realizacija: ukrepi, ki podpirajo izvajanje okvirne direktive o morski strategiji ||   ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  5,50 ||   ||  38,50 
 STROŠKI SKUPAJ ||   ||  49 ||   || 54 ||   || 64 ||   || 64 ||   || 66 ||   || 66 ||   || 69 ||   || 432 
Regionalna organizacija za upravljanje
ribištva – prostovoljno
 Navedba ciljev in realizacij   ò ||   ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 REALIZACIJA 
 Vrsta realizacije[67] || Povprečni stroški realizacije || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij || stroški || število realizacij skupaj || stroški skupaj 
 SPECIFIČNI CILJ[68]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – Realizacija || pripravljalna dela za nove mednarodne ribolovne organizacije in drugi neobvezni prispevki mednarodnim organizacijam ||   || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 
 STROŠKI SKUPAJ || 18 || 10 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 13 || 18 || 14 || 18 || 16 || 18 || 15 || 126 || 94 
3.2.3.     Ocenjeni učinek na odobritve
upravne narave
3.2.3.1.  Povzetek 
–     
¨  Predlog/pobuda ne zahteva porabe odobritev za upravne zadeve. 
–     
¨  Predlog/pobuda zahteva porabo odobritev
upravne narave, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 11,432 || 80,024 
 Drugi upravni odhodki || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 3,260 || 22,820 
 Seštevek za RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 14,692 || 102,844 
 Odobritve zunaj RAZDELKA 5[69] večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 1,724 || 12,068 
 Drugi odhodki upravne narave || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 8,276 || 9,276 || 9,276 || 59,932 
 Seštevek za odobritve zunaj RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira || 10 || 10 || 10 || 10 || 10 || 11 || 11 || 72 
 SKUPAJ || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 24,692 || 25,692 || 25,692 || 174,844 
 Ocenjene potrebe po človeških virih 
–     
¨  Predlog/pobuda ne zahteva porabe človeških virov. 
–     
¨  Predlog/pobuda zahteva porabo človeških
virov, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
ocena, izražena v celih številkah (ali na
največ eno decimalno mesto natančno)
 ||   || Leto 2014 || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 
  Kadrovski načrt (za uradnike in začasno osebje) || 
 || 11 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 || 82 
 || XX 01 01 02 (delegacije) || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 
 || XX 01 05 01 (posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||  Zunanje osebje (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ)[70] || 
 || 11 01 02 01 (PU, ZU, NNS iz „splošnih sredstev“) || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 || 12 
 || XX 01 02 02 (PU, ZU, MSD, LU in NNS v delegacijah) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 11 01 04 || – na sedežu[71] || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 || 16 
 || – v delegacijah || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 || 7 
 || XX 01 05 02 (PU, ZU, NNS za posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS za neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Druge proračunske vrstice (navedite) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || SKUPAJ || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 || 118 
XX je zadevno
področje politike ali proračunski naslov.
Potrebe po človeških
virih se krijejo z osebjem iz GD, že dodeljenim za upravljanje tega ukrepa
in/ali prerazporejenim v GD, po potrebi dopolnjenim z dodatnimi viri, ki
se lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov
glede na proračunske omejitve.
Opis nalog:
 Uradniki in začasno osebje ||   
 Zunanje osebje ||   
3.2.4.     Skladnost z veljavnim
večletnim finančnim okvirom 
–     
¨  Predlog/pobuda je skladna z veljavnim naslednjim
večletnim finančnim okvirom.
–     
¨  Predlog/pobuda bo pomenila spremembo ustreznega razdelka večletnega
finančnega okvira.
Pojasnite potrebno spremembo ter navedite zadevne
proračunske vrstice in ustrezne zneske.
–     
¨  Predlog/pobuda zahteva uporabo instrumenta prilagodljivosti ali
spremembe večletnega finančnega okvira[72].
Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in
proračunske vrstice ter ustrezne zneske.
3.2.5.     Udeležba tretjih oseb pri
financiranju v okviru deljenega upravljanja 
–     
V predlogu/pobudi ni načrtovano sofinanciranje
tretjih oseb. 
–     
¨ Predlog določa, da se poleg evropskih
sredstev zagotovi sofinanciranje držav članic. Točnega zneska ni mogoče
količinsko opredeliti pred sprejetjem operativnih programov:
odobritve v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || … vstavite ustrezno število let glede na trajanje učinka (prim. točka 1.6) || Skupaj 
 Navedite organ sofinanciranja ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sofinancirane odobritve SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Ocenjene posledice za
prihodke 
–     
¨  Predlog/pobuda nima finančnih posledic za
prihodke.
–     
¨  Predlog/pobuda ima finančne posledice, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju:
–                   
¨         na lastna sredstva, 
–                   
¨         na razne prihodke. 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Proračunska vrstica prihodkov || Odobritve, ki so na voljo za tekoče proračunsko leto || Vpliv predloga/pobude[73] 
 Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || … vstavite ustrezno število stolpcev glede na trajanje učinka (prim. točka 1.6) 
 Člen …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Za razne namenske prihodke
navedite zadevne proračunske vrstice odhodkov.
Navedite metodo izračuna
učinka na prihodke.
[1]               UL C, , str. .
[2]               UL C, , str. .
[3]               UL L 223, 15.8.2006, str. 1.
[4]               UL L 160, 14.6.2006, str.1.
[5]               UL L 209, 11.8.2005,
str. 1.
[6]               UL L 176, 6.7.2007,
str. 1.
[7]               COM(2010) 2020 konč. z dne 3.marca 2010.
[8]           UL L 164, 25.6.2008,
str.19.
[9]               UL L 286, 29.10.2008, str. 1.
[10]             UL L 343, 22.12.2009, str.1.
[11]             COM(2011) 615 konč.
[12]             COM(2002) 511 konč.
[13]             UL L[…], […] , str. .
[14]             UL L 176, 6.7.2007, str.1.
[15]             COM(2007) 575 konč. z dne 10. oktobra 2007.
[16]             Sklepi Sveta za splošne zadeve z dne 14. junija 2010,
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 21. oktobra 2010 o celostni
pomorski politiki (CPP) – ocena dosedanjega napredka in novi izzivi; mnenje
Odbora regij „Razvoj celostne pomorske politike in znanja o morju 2020“. 
[17]             UL L[…], […] , str. .
[18]             COM(2009) 163 konč. z dne 22. aprila 2009.
[19]             Sodba Sodišča z dne 9. novembra 2010, združeni zadevi
C-92/09 in C-93/09, Schecke. 
[20]             UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
[21]             COM(2011) 425 konč.
[22]             COM(2011) 615 konč.
[23]             UL L 148, 6.6.2002.
[24]             UL L 5, 9.1.2004, str.25.
[25]             UL L , str. .
[26]             UL L[…], […] , str. .
[27]             UL L 206, 22.7.1992, str. 7.
[28]             UL L 20, 26.1.2010, str.7.
[29]             UL L 189, 20.7.2007, str.1.
[30]             UL L 204, 6.8.2009, str.15.
[31]             UL L 114, 24.4.2001, str.1.
[32]             UL L 154, 21.6.2003, str.1.
[33]             UL L 93, 31.3.2006, str.12. UL L 335M, 13.12.2008, str. 213
(MT).
[34]             UL L 343, 22.12.2009, str.1.
[35]             UL L 292, 15.11.1996, str. 2.
[36]             UL L 303, 2.12.2000,
str. 16.
[37]             UL L 180, 19.7.2000,
str. 22.
[38]             UL L 134, 30.4.2004,
str. 1.
[39]             UL L 175, 5.7.1985,
str. 40.
[40]             UL L 197, 21.7.2001,
str. 30.
[41]             UL L 5, 9.1.2004, str. 25.
[42]             ABM: upravljanje proračuna na podlagi dejavnosti – ABB:
oblikovanje proračuna po dejavnostih.
[43]             Pilotni in pripravljalni ukrepi iz člena 49(6)(a) ali (b)
finančne uredbe.
[44]             Pojasnitve načinov upravljanja in sklicevanje na finančno
uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[45]             Organi iz člena 185 finančne uredbe.
[46]             Študija z naslovom „Regional governance in the context
of globalisation: reviewing governance mechanisms & administrative
costs. Administrative workload and costs for Member State public
authorities of the implementation of ERDF and Cohesion Fund“, 2010.
[47]             Razen zbiranja podatkov in nadzornih ukrepov.
[48]             Izjeme so jasno opredeljene in upravičene v smislu
politike (mali ribolov, skupni ukrepi, odročni grški otoki, najbolj oddaljene
regije).
[49]             Dif. = diferencirana sredstva/nedif. = nediferencirana
sredstva.
[50]             Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. 
[51]             Države kandidatke in, če je ustrezno, potencialne
države kandidatke z Zahodnega Balkana.
[52]             Diff. = diferencirana sredstva/nedif. = nediferencirana
sredstva.
[53]             Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. 
[54]             Države kandidatke in, če je ustrezno, potencialne
države kandidatke z Zahodnega Balkana.
[55]             Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo
izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave,
neposredne raziskave.
[56]             Realizacije se nanašajo na dobavljene proizvode in
opravljene storitve (npr.: število financiranih izmenjav študentov, število
kilometrov novo zgrajenih cest itd.).
[57]             Kakor je opisano v oddelku 1.4.2 „Specifični cilji“.
[58]             Realizacije se nanašajo na dobavljene proizvode in
opravljene storitve (npr.: število financiranih izmenjav študentov, število
kilometrov novo zgrajenih cest itd.).
[59]             Kakor je opisano v oddelku 1.4.2 „Specifični cilji“.
[60]             Realizacije se nanašajo na dobavljene proizvode in
opravljene storitve (npr.: število financiranih izmenjav študentov, število
kilometrov novo zgrajenih cest itd.).
[61]             Kakor je opisano v oddelku 1.4.2 „Specifični cilji“.
[62]             Realizacije se nanašajo na dobavljene proizvode in
opravljene storitve (npr.: število financiranih izmenjav študentov, število
kilometrov novo zgrajenih cest itd.).
[63]             Realizacije se nanašajo na dobavljene proizvode in
opravljene storitve (npr.: število financiranih izmenjav študentov, število
kilometrov novo zgrajenih cest itd.).
[64]             Kakor je opisano v oddelku 1.4.2 „Specifični cilji“.
[65]             Realizacije se nanašajo na dobavljene proizvode in
opravljene storitve (npr.: število financiranih izmenjav študentov, število
kilometrov novo zgrajenih cest itd.).
[66]             Kakor je opisano v oddelku 1.4.2 „Specifični cilji“.
[67]             Realizacije se nanašajo na dobavljene proizvode in
opravljene storitve (npr.: število financiranih izmenjav študentov, število
kilometrov novo zgrajenih cest itd.).
[68]             Kakor je opisano v oddelku 1.4.2 „Specifični cilji“.
[69]             Tehnična in/ali upravna pomoč ter odhodki za podporo
izvajanja programov in/ali ukrepov EU (prej vrstice BA), posredne raziskave,
neposredne raziskave.
[70]             PU = pogodbeni uslužbenec; ZU = začasni uslužbenec; MSD =
mlajši strokovnjak v delegaciji; LU = lokalni uslužbenec; NNS = napoteni
nacionalni strokovnjak. 
[71]             Predvsem strukturni skladi, Evropski kmetijski sklad za
razvoj podeželja (EKSRP) in Evropski sklad za ribištvo (ESR).
[72]             Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.
[73]             Za tradicionalna lastna sredstva (carine, prelevmane za
sladkor) morajo biti navedeni zneski neto zneski, tj. bruto zneski po
odbitku 25 % stroškov pobiranja.