CELEX: 32013B0594
Language: el
Date: 2013-04-17 00:00:00
Title: 2013/594/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2011

16.11.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 308/282
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 17ης Απριλίου 2013
   σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2011
   (2013/594/ΕΕ)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2011,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Αρχής (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 (05753/2013 — C7-0041/2013),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και συγκεκριμένα το άρθρο 185,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και συγκεκριμένα το άρθρο 208,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (4), και συγκεκριμένα το άρθρο 64,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και συγκεκριμένα το άρθρο 94,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A7-0115/2013),
            
         
               1.
            
            
               χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2011·
            
         
               2.
            
            
               εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·
            
         
               3.
            
            
               αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Martin SCHULZ
         
      
      
         
            Ο Γενικός Γραμματέας
         
         Klaus WELLE
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ C 388 της 15.12.2012, σ. 157.
   
      (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.
   
      (5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
   
      
         ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
      
      της 17ης Απριλίου 2013
      με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2011
      ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
      
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2011,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2011, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Αρχής (1),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2013 (05753/2013 – C7-0041/2013),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 64,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως το άρθρο 94,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A7-0115/2013),
               
            
                  A.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει πως απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών (της «Αρχής») για το οικονομικό έτος 2011 είναι αξιόπιστοι και οι υποκείμενες πράξεις νόμιμες και κανονικές,
               
            
                  B.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή, ένας νεοσύστατος οργανισμός με έδρα το Παρίσι, ιδρύθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 και άρχισε να λειτουργεί επίσημα την 1η Ιανουαρίου 2011 ως ανεξάρτητη αρχή,
               
            
                  Γ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή θα πρέπει να θεωρείται από νομική άποψη μετεξέλιξη της προκατόχου της, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ρυθμιστικών Αρχών των Αγορών Κινητών Αξιών (CESR), ενός γαλλικού φορέα, και ότι, κατά συνέπεια, πέρα από τη νέα της εντολή έχει αναλάβει και όλα τα υπάρχοντα και τρέχοντα καθήκοντα και ευθύνες της CESR (όλα τα στοιχεία ενεργητικού και παθητικού και όλες οι τρέχουσες επιχειρήσεις της CESR μεταφέρθηκαν αυτόματα στη νεοσύστατη Αρχή),
               
            
                  Δ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας και συνεργάζεται στενά με τις άλλες σχετικές αρχές, την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών και την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων, στο πλαίσιο μεικτής επιτροπής, και με το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Συστημικού Κινδύνου,
               
            
                  E.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο συνολικός προϋπολογισμός της Αρχής για το 2011 ανήλθε σε 16 964 913,92 EUR,
               
            
                  ΣΤ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον ιδρυτικό της κανονισμό (6), το 60 % του προϋπολογισμού του 2011 χρηματοδοτήθηκε από συνεισφορές των κρατών μελών και των κρατών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ), ενώ το 40 % χρηματοδοτήθηκε από τον προϋπολογισμό της Ένωσης,
               
            
                  Ζ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο τέλος του 2011, ο προϋπολογισμός της Αρχής παρουσίασε πλεόνασμα 4 457 244,82 EUR (7), μετά την αφαίρεση των συναλλαγματικών διαφορών, ύψους 4 645,56 EUR, που εγγράφηκαν στους λογαριασμούς ως υποχρέωση έναντι της Επιτροπής,
               
            
         Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση
      
      
                  1.
               
               
                  διαπιστώνει με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς ότι η αρχική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό της Αρχής ήταν 6 784 000 EUR για το 2011· επισημαίνει ότι το έτος αυτό ήταν το πρώτο έτος δραστηριότητας της Αρχής·
               
            
                  2.
               
               
                  διαπιστώνει με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς ότι ο συνολικός προϋπολογισμός της Αρχής για το 2011 ανήλθε σε 16 964 913,92 EUR (συμπεριλαμβανομένων 9 857 457,23 EUR από τα κράτη μέλη, 257 288,76 EUR από συνεισφορά παρατηρητών, και 66 167,93 EUR από «άλλα έσοδα»)·
               
            
                  3.
               
               
                  ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει όλες τις δυνατότητες για μια νέα μακροπρόθεσμη και βιώσιμη χρηματοδότηση της Αρχής, με την οποία να εξασφαλίζεται η ανεξαρτησία της στο πλαίσιο της επόμενης επανεξέτασης των ρυθμίσεων για το έργο και τη χρηματοδότηση των οργανισμών από την Επιτροπή, η οποία θα υποβληθεί έως τις 2 Ιανουαρίου 2014 το αργότερο·
               
            
                  4.
               
               
                  καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τη δυνατότητα υποβολής πρότασης, η οποία θα εξασφαλίσει πλήρη χρηματοδότηση των προϋπολογισμών των τριών Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·
               
            
                  5.
               
               
                  επισημαίνει με ανησυχία ότι οι εφαρμοστέες διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού δεν είναι πλήρως προσαρμοσμένες στο καθεστώς χρηματοδότησης της Αρχής, δεδομένου ότι το 60 % του προϋπολογισμού της χρηματοδοτείται από συνεισφορές των κρατών μελών και κρατών της ΕΖΕΣ· πιστεύει ότι το εν λόγω θέμα πρέπει να εξετασθεί το αργότερο κατά την προσεχή αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού σε σχέση με τους οργανισμούς, και ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει την κατάσταση αυτή και να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·
               
            
                  6.
               
               
                  επισημαίνει, με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς της Αρχής, ότι το 2011 ήταν το έτος ίδρυσης και περαιτέρω επέκτασής της·
               
            
                  7.
               
               
                  υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να υπάρχει αντιστοιχία μεταξύ του διατιθέμενου προϋπολογισμού και των διαθέσιμων θέσεων, αφενός, και των καθηκόντων που ανατίθενται στην Αρχή, αφετέρου, δεδομένου ότι η αναντιστοιχία τους θα διατάραζε την ισορροπία της στελέχωσης όσον αφορά την πρόσληψη του προσωπικού της Αρχής, αφενός, και τη συμμετοχή εθνικών εμπειρογνωμόνων, αφετέρου· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η Επιτροπή τροποποίησε το οργανόγραμμα που είχε προτείνει η Αρχή, χωρίς να αναφέρει ρητά το γεγονός αυτό· καλεί την Επιτροπή να επιδείξει πλήρη διαφάνεια σχετικά με το θέμα αυτό καθώς και σε άλλα θέματα·
               
            
                  8.
               
               
                  επισημαίνει τους προβληματισμούς που εκφράστηκαν στα προκαταρκτικά συμπεράσματα της αξιολόγησης του οικονομικού τομέα του ΔΝΤ σχετικά με την Ένωση που διενεργήθηκε τον Δεκέμβριο του 2012, όπου συνιστάται η αύξηση των πόρων και των εξουσιών των ευρωπαϊκών εποπτικών αρχών προκειμένου να τους δοθεί η δυνατότητα να εκτελέσουν με επιτυχία τις εντολές τους, με παράλληλη αύξηση της επιχειρησιακής ανεξαρτησίας τους·
               
            
                  9.
               
               
                  διαπιστώνει, από τους ετήσιους λογαριασμούς, ότι κατά την καταστατική συνεδρίαση της Αρχής, στις 11 Ιανουαρίου 2011, το διοικητικό συμβούλιο υιοθέτησε και ενέκρινε τους βασικούς δημοσιονομικούς κανόνες και τον δημοσιονομικό κανονισμό της Αρχής, προκειμένου η τελευταία να μπορεί να ασκεί τις εξουσίες της ως ευρωπαϊκή αρχή·
               
            
         Μετεξέλιξη της CESR
      
      
                  10.
               
               
                  διαπιστώνει με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς ότι η πολιτική απόφαση για τη μετεξέλιξη της CESR στην Αρχή, τον Ιανουάριο του 2011, λήφθηκε τον Σεπτέμβριο του 2010, και ότι συνεπώς ο διαθέσιμος χρόνος για τη σύσταση της Αρχής ήταν μόνο τέσσερις μήνες, όταν ο απαιτούμενος χρόνος σε παρόμοιες περιπτώσεις εκτιμάται σε δύο έτη·
               
            
                  11.
               
               
                  επισημαίνει ότι το πρώτο τρίμηνο του 2011 αφιερώθηκε στη μεταβίβαση των στοιχείων ενεργητικού από την CESR στην Αρχή, και στην εφαρμογή και εκμάθηση των κανόνων της Ένωσης για τα οικονομικά κυκλώματα, τις προσλήψεις και τις συμβάσεις· επισημαίνει επίσης ότι το δεύτερο τρίμηνο αφιερώθηκε στη μετακόμιση της Αρχής στα γραφεία της, μετά την υπογραφή νέας σύμβασης μίσθωσης τον Δεκέμβριο του 2010· επισημαίνει ότι στο νέο κτίριο γίνονταν έργα από τον Μάρτιο έως τον Ιούνιο του 2011·
               
            
                  12.
               
               
                  διαπιστώνει με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς ότι κατά το τρίτο και το τέταρτο τρίμηνο, όταν αναθεωρήθηκαν το οργανόγραμμα και οι προσλήψεις της Αρχής, προσλήφθηκαν νέα διοικητικά στελέχη (νέος πρόεδρος τον Απρίλιο του 2011 και νέος εκτελεστικός διευθυντής τον Ιούνιο του 2011) και άρχισαν να αναλαμβάνονται επιχειρήσεις·
               
            
                  13.
               
               
                  επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την Αρχή, τα ανωτέρω θέματα και ο περιορισμένος χρόνος προετοιμασίας για την έναρξη των επιχειρήσεών της εξηγούν την ελλιπή απορρόφηση των πιστώσεων το 2011·
               
            
         Λογιστικό σύστημα
      
      
                  14.
               
               
                  διαπιστώνει με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς ότι η τυπική και γενική διάρθρωση του προϋπολογισμού που υιοθέτησε η Αρχή στις αρχές του 2011 χρειάστηκε να προσαρμοστεί με βάση τις πραγματικές της ανάγκες·
               
            
                  15.
               
               
                  επισημαίνει με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς ότι τον Απρίλιο του 2011 η Αρχή υιοθέτησε τη λογιστική σε δεδουλευμένη βάση (ABAC), το λογιστικό σύστημα που χρησιμοποιεί η Επιτροπή για τον προϋπολογισμό· επισημαίνει, περαιτέρω, ότι κατά τη μεταβατική περίοδο, από τον Ιανουάριο έως τον Απρίλιο του 2011, η Αρχή χρησιμοποίησε ένα σύστημα βασισμένο σε λογιστικά φύλλα, και τον Απρίλιο πέρασε στο τελικό σύστημα ABAC/SAP που χρησιμοποιεί η Επιτροπή·
               
            
                  16.
               
               
                  διαπιστώνει από τους ετήσιους λογαριασμούς ότι η διαχείριση των λογαριασμών του προϋπολογισμού γίνεται με το σύστημα ABAC και οι γενικοί λογαριασμοί τηρούνται με το σύστημα SAP, το οποίο διασυνδέεται άμεσα με το γενικό λογιστικό σύστημα της Επιτροπής· επισημαίνει επίσης ότι οι διάφορες δημοσιονομικές και οικονομικές εκθέσεις εκπονούνται με το εργαλείο ανάλυσης και παρουσίασης δεδομένων Business Objects·
               
            
                  17.
               
               
                  επισημαίνει ότι η Αρχή αναφέρει πως επικύρωσε το λογιστικό της σύστημα με μια προσέγγιση πλήρους ελέγχου το 2011, και καλεί την Αρχή να διαβιβάσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την έκθεση συνέχειας του 2012 σχετικά με την επικύρωση των λογιστικών συστημάτων, σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζει η Επιτροπή (ΓΔ Προϋπολογισμού)·
               
            
         Εκτέλεση του προϋπολογισμού
      
      
                  18.
               
               
                  διαπιστώνει με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς ότι η Αρχή αναφέρει ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 75,7 % για τις αναλήψεις υποχρεώσεων και 62,5 % για τις πληρωμές στα τέλη του 2011·
               
            
                  19.
               
               
                  διαπιστώνει, με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς (8), ότι ποσό 1 901 218,61 EUR από τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων μεταφέρθηκε από το 2011 στο 2012, κι από το ποσό αυτό 250 000 EUR ενδέχεται να χρειαστεί να αποδεσμευτούν αργότερα·
               
            
                  20.
               
               
                  επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης για τον τίτλο I («Δαπάνες προσωπικού») ήταν 84,95 % και 82,46 % για τον τίτλο II («Διοικητικές δαπάνες»)· επισημαίνει ότι το 2011 ήταν το έτος κατά το οποίο έγινε η μετάβαση από την CESR στην ευρωπαϊκή αρχή, ενώ ήταν και προπαρασκευαστικό έτος για νέες διαδικασίες και αιτήσεις· ζητεί από την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις ενέργειες για τη βελτίωση των ποσοστών, δεδομένου ότι το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης δείχνει ότι υπήρξαν δυσκολίες στον δημοσιονομικό σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού·
               
            
                  21.
               
               
                  επισημαίνει ότι η Αρχή βρίσκεται σε φάση αρχικής ανάπτυξης· επισημαίνει ότι ο προϋπολογισμός για μισθούς ήταν, συνεπώς, υψηλότερος από ό,τι χρειαζόταν, δεδομένου ότι δεν ήταν δυνατόν να προσληφθεί όλο το προσωπικό στην αρχή του έτους· επισημαίνει, επίσης ότι η διαθεσιμότητα μικρότερου αριθμού υπαλλήλων από ό,τι είχε εγγραφεί αρχικά στον προϋπολογισμό είχε αντίστοιχες συνέπειες στην εκτέλεση του τίτλου II·
               
            
                  22.
               
               
                  αναγνωρίζει ότι όλες οι μεταφορές πιστώσεων έγιναν μέσα στον ίδιο τίτλο, εκτός από μια καθαρή μεταφορά 250 000 EUR που έγινε από τον τίτλο I στον τίτλο II, προκειμένου να καλυφθεί το κόστος της ανακαίνισης των νέων γραφείων·
               
            
                  23.
               
               
                  λαμβάνει υπό σημείωση με βάση τους ετήσιους λογαριασμούς το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης 46,92 % για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για τον τίτλο III («επιχειρησιακές δαπάνες»)· επισημαίνει ότι ποσό ύψους περίπου 1 000 000 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων στον τίτλο III μεταφέρθηκε για να καλυφθούν έργα τεχνολογίας των πληροφοριών (ΤΠ) που συμπεριλαμβάνονταν μεν στο πρόγραμμα εργασίας του 2011, όμως καθυστέρησαν να αρχίσουν λόγω καθυστερήσεων στη νομοθετική διαδικασία· ζητεί από την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις ενέργειες για τη βελτίωση του ποσοστού, δεδομένου ότι το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης δείχνει ότι υπήρξαν δυσκολίες στον δημοσιονομικό σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού·
               
            
                  24.
               
               
                  επισημαίνει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων στις περιπτώσεις που ήταν ιδιαίτερα δύσκολο να κριθούν οι δαπάνες σχετίζονταν με φόρους οφειλόμενους στις γαλλικές αρχές, με αμοιβές ταξιδιωτικών πρακτόρων και με κατάρτιση εποπτών που δεν έγινε απευθείας από την Αρχή·
               
            
                  25.
               
               
                  αναγνωρίζει ότι η Αρχή έχει λάβει υπόψη την πορεία των δαπανών για το 2011, καθώς και το γεγονός ότι ο προϋπολογισμός του 2012 έχει αναπροσαρμοστεί και ότι για τον προϋπολογισμό του 2013, τόσο για τον τίτλο I όσο και για τον τίτλο II, η Αρχή έχει λάβει υπόψη πώς για μια αρχική περίοδο ανάπτυξης δεν θα έχουν καλυφθεί όλες οι θέσεις του οργανογράμματος στην αρχή του έτους·
               
            
                  26.
               
               
                  σημειώνει ότι, σύμφωνα με την Αρχή, λόγω τεχνικών δυσκολιών και της καθυστερημένης εφαρμογής του ABAC, οι αντίστοιχες αναλήψεις υποχρεώσεων καταγράφηκαν στους λογαριασμούς μόλις στα τέλη του 2011·
               
            
                  27.
               
               
                  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε ορισμένες περιπτώσεις συνολικού ύψους 207 442 EUR, όπου οι πιστώσεις πληρωμών που μεταφέρθηκαν στο 2012 δεν αντιστοιχούν σε αναληφθείσες νομικές υποχρεώσεις· ζητεί από την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις ενέργειες που ανέλαβε για την αντιμετώπιση της αδυναμίας αυτής, δεδομένου ότι οι συγκεκριμένες μεταφορές πιστώσεων ήταν αντικανονικές και θα πρέπει να ακυρωθούν·
               
            
                  28.
               
               
                  αναγνωρίζει ότι η διαχείριση των πάγιων στοιχείων ενεργητικού της Αρχής έχει βελτιωθεί· επισημαίνει, επίσης, ότι όσον αφορά τα άυλα στοιχεία ενεργητικού, από την 1η Ιανουαρίου 2012 η Αρχή εφαρμόζει καταστάσεις καταγραφής χρόνου για το εσωτερικό προσωπικό που απασχολείται σε έργα πληροφορικής και βελτιώνει τις σχετικές διαδικασίες·
               
            
         Συστήματα ελέγχου
      
      
                  29.
               
               
                  αναγνωρίζει ότι τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου της Αρχής υιοθετήθηκαν το 2012 και ότι το 2012 διορίστηκε επίσης συντονιστής εσωτερικού ελέγχου·
               
            
                  30.
               
               
                  χαιρετίζει την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου, που εγκρίθηκε στις 11 Ιανουαρίου 2011, σχετικά με τους όρους και τις προϋποθέσεις για τις εσωτερικές έρευνες για την πρόληψη της απάτης, της διαφθοράς και της παράνομης δραστηριότητας εις βάρος των συμφερόντων της Ένωσης· τονίζει ότι η απόφαση αυτή ακολουθεί πιστά το πρότυπο απόφασης που επισυνάπτεται στη διοργανική συμφωνία της 25ης Μαΐου 1999 και αντιπροσωπεύει την προσχώρηση της Αρχής στην εν λόγω συμφωνία·
               
            
                  31.
               
               
                  αναγνωρίζει ότι, αν και η πλειονότητα των κανόνων εφαρμογής της Αρχής έχουν ενσωματωθεί στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης του προσωπικού της, ορισμένοι από αυτούς δεν έχουν ακόμη επιβεβαιωθεί ή ολοκληρωθεί·
               
            
                  32.
               
               
                  επισημαίνει την τρέχουσα κατάσταση πραγμάτων, που είναι η ίδια και για τις τρεις ΕΕΑ:
                  
                              —
                           
                           
                              το 2011 θεσπίστηκαν 14 κανόνες εφαρμογής,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              το 2012 εγκρίθηκαν πέντε κανόνες εφαρμογής,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              επτά κανόνες εφαρμογής είναι υπό επικύρωση από το Σώμα των Επιτρόπων ή την ΓΔ ΑΠ,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              τέσσερις κανόνες εφαρμογής που απαίτησαν τελικά την αναθεώρηση των κανόνων από τις τρεις ΕΕΑ με βάση τα νέα πρότυπα σύμφωνα με τον νέο κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης δεν έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή·
                           
                        
            
         Διαδικασίες πρόσληψης
      
      
                  33.
               
               
                  επισημαίνει ότι η Αρχή έχει προσαρμόσει τις διαδικασίες της για την πρόσληψη προσωπικού σύμφωνα με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για να βελτιώσει τις διαδικασίες πρόσληψης· εκτιμά ότι ορισμένες από τις διατάξεις του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης μπορεί να συνεπάγονται σημαντική διοικητική επιβάρυνση· παροτρύνει, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να προβλέψει για τους οργανισμούς μια περιορισμένη δυνατότητα απλούστευσης στο πλαίσιο του άρθρου 110 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης·
               
            
                  34.
               
               
                  διαπιστώνει σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς (9) ότι το 2011 ήταν έτος καθοριστικό για την Αρχή, όσον αφορά τη συγκρότηση και τη διεύρυνση της ομάδας της για τους ανθρώπινους πόρους, προκειμένου να έχει τα μέσα για την επιτέλεση των νέων καθηκόντων και της αποστολής της· επισημαίνει ότι στις 31 Δεκεμβρίου 2012 το προσωπικό της Αρχής απαρτιζόταν από 50 έκτακτους υπαλλήλους, τρεις υπαλλήλους απασχολούμενους με γαλλικές συμβάσεις από τον προηγούμενο οργανισμό, πέντε συμβασιούχους υπαλλήλους, δύο αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες και δύο ασκούμενους·
               
            
                  35.
               
               
                  παραπέμπει, για περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 17ης Απριλίου 2013 (10) σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.
               
            
         (1)  ΕΕ C 388 της 15.12.2012, σ. 157.
      
         (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
      
         (3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.
      
         (4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.
      
         (5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
      
         (6)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12, άρθρο 62 παράγραφος 1.
      
         (7)  Ετήσιοι λογαριασμοί 2011, σ. 27.
      
         (8)  Ετήσιοι λογαριασμοί 2011, σ. 42.
      
         (9)  Ετήσιοι λογαριασμοί για το 2011, σ. 46.
      
         (10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2013)0134 (βλέπε σελίδα 374 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).