CELEX: 
Language: lv
Date: 2021-11-23 00:00:00
Title: KOMISIJAS DELEĢĒTAIS LĒMUMS par drošības, nelikumīgas imigrācijas vai augstu epidēmijas risku sīkāku definīciju

PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
            
            
               Eiropas Parlaments un Padome 2018. gada septembrī pieņēma Regulu (ES) 2018/1240, ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS)
                  1
               . 
            
            
               Tajā noteikts, ka Eiropas Komisijai ir jāpieņem deleģētie akti, kas vajadzīgi, lai izstrādātu un tehniski īstenotu Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu.
            
            
               Konkrētāk, saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punktu Komisijai tiek deleģēts uzdevums “sīkāk definēt riskus, kas saistīti ar drošību vai nelikumīgu imigrāciju, vai augstu epidēmijas risku”, pamatojoties uz 33. panta 2. punkta a) līdz f) apakšpunktā minētajiem statistikas datiem un informāciju. 
            
            
               2.PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS
            
            
               Lai palīdzētu sagatavot deleģētā akta projektu, tika izveidota Robežu un drošības informācijas sistēmu ekspertu grupa. Visām dalībvalstīm tika dota iespēja izvirzīt ekspertus saskaņā ar Regulas (ES) 2018/1240 89. panta 4. punktu un principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu. Rezultātā šis Komisijas lēmums tika izstrādāts, pamatojoties uz dalībvalstu ekspertu ieguldījumu ekspertu grupas darbā. Apspriešanās ar šo ekspertu grupu notika laikā no 2020. gada 3. jūlija līdz 2021. gada 15. janvārim, un pēc tam eksperti un Komisija dokumentu uzskatīja par galīgu. Visā minētajā laikposmā ekspertiem tika dota arī iespēja sniegt Komisijai mutiskas un rakstiskas piezīmes. 
            
            
               Notika apspriešanās arī ar Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūru, kuras ietvaros tiks izveidota ETIAS centrālā vienība, kā arī ar Eiropolu. 
            
            
               Arī Eiropas Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai brīvības, drošības un tiesiskuma telpā (“eu-LISA”) informēja Komisiju par ierosinātās iniciatīvas tehniskajām vajadzībām un īstenošanas iespējām. 
            
            
               Pirms pieņemšanas notika apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, lai nodrošinātu, ka ierosinātajā iniciatīvā tiek ievēroti datu aizsardzības noteikumi. 
            
            
               3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI
            
            
               Lai noteiktu pārbaudes procesā izmantojamos konkrētos riska rādītājus, ir jādefinē riski, kas saistīti ar drošību, nelikumīgu imigrāciju vai epidēmijas uzliesmojumiem, vācot un analizējot statistikas datus, informāciju un ziņojumus, kas minēti Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta a) līdz f) apakšpunktā. Šīs analīzes rezultātā tiks iegūti konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi, kas saistīti ar šiem riskiem. Šo raksturīgo iezīmju kopumu interpretācija ļaus apzināt konkrētus riskus. Tie savukārt veidos pamatu konkrētu riska rādītāju izstrādei.
            
            
               Lai nodrošinātu, ka riskus var definēt, pamatojoties uz Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta a) līdz c) apakšpunktā minētajiem elementiem, ir jānodrošina, ka šādus elementus uzrauga un vāc, izmantojot Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu un ieceļošanas/izceļošanas sistēmu, saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu C(2021)4982
                  2
                un tādā veidā, kas ļauj pastāvīgi apzināt konkrētu to ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumus, kas pārsniedz atļauto uzturēšanās termiņu, kam atteikta ieceļošana vai ceļošanas atļauja. Šajā nolūkā ETIAS centrālajai vienībai būtu jāaplēš kopējais ar šādu praksi saistīto gadījumu skaits, jāapzina konkrētas ceļotāju grupas, kurās šāda prakse notiek pārmērīgi bieži, jāapzina konkrēto ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi un jebkāda saistība ar informāciju, kas ievākta, izmantojot šo ceļotāju pieteikuma datnes. 
            
            
               Tāpat attiecībā uz atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanu un ieceļošanas atteikumiem dalībvalstīm, kas ir atbildīgas par Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta e) apakšpunktā minēto datu sniegšanu ar savas ETIAS valsts vienības starpniecību, būtu, pamatojoties uz pierādījumiem, jāsniedz konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi saistībā ar atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanu vai ieceļošanas atteikumu. Šajā nolūkā dalībvalstīm būtu jāapzina, kāds ir anormāls to personu skaita rādītājs, kas pārsniegušas atļauto uzturēšanās termiņu un uzturas kādā dalībvalstī vai kādā konkrētā dalībvalsts teritorijā, vai anormāls ieceļošanas atteikumu skaits konkrētām ceļotāju grupām salīdzinājumā ar citām konkrētām ceļotāju grupām. Šī analīze būtu jāpārskata ik pēc sešiem mēnešiem. 
            
            
               Lai nodrošinātu, ka riskus var definēt, pamatojoties uz Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta d) apakšpunktā minētajiem elementiem, dalībvalstīm, kas ir atbildīgas par šajā noteikumā minēto datu sniegšanu ar savas ETIAS valsts vienības starpniecību, būtu jāsniedz konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi, kuri saistīti ar drošības riskiem, kas apzināti, pamatojoties uz zināmiem faktiem un pierādījumiem. Šī analīze būtu jāpārskata ik pēc sešiem mēnešiem.
            
            
               Visbeidzot, lai nodrošinātu, ka riskus var definēt, pamatojoties uz Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta f) apakšpunktā minētajiem elementiem, epidemioloģiskā riska novērtējumiem, ko sniedz dalībvalstis, jo īpaši ar epidemioloģiskās uzraudzības un infekcijas slimību kontroles tīkla un Agrīnās brīdināšanas un reaģēšanas sistēmas, Eiropas Slimību profilakses un kontroles centra un Pasaules Veselības organizācijas starpniecību, ir jābūt vismaz tik detalizētiem, lai ļautu noteikt konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumus, kas saistīti ar augstiem epidēmijas riskiem.
            
            
               KOMISIJAS DELEĢĒTAIS LĒMUMS
            
            
               (23.11.2021)
            
            
               par drošības, nelikumīgas imigrācijas vai augstu epidēmijas risku sīkāku definīciju
            
         
         
            
               EIROPAS KOMISIJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226
                  3
               , un jo īpaši tās 33. panta 2. punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Ar Regulu (ES) 2018/1240 ir izveidota Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēma (ETIAS), ko piemēro tiem trešo valstu valstspiederīgajiem, kuri ir atbrīvoti no vīzas prasības un vēlas ieceļot dalībvalstu teritorijā. 
            
            
               (2)Uz atļaujas pieteikumiem attiecas pārbaudes noteikumi, kas ļauj analizēt pieteikumos reģistrētos datus, ņemot vērā konkrētus riska rādītājus, kuri atbilst iepriekš identificētiem drošības, nelikumīgas imigrācijas un augstiem epidēmijas riskiem. 
            
            
               (3)Lai noteiktu pārbaudes procesā izmantojamos konkrētos riska rādītājus, ir sīkāk jādefinē šie riski, vācot un analizējot statistikas datus un informāciju, kas minēta Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta a) līdz f) apakšpunktā. Šīs analīzes rezultātā tiks iegūti konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi, kas saistīti ar drošības, nelikumīgas imigrācijas un augstiem epidēmijas riskiem. Šo raksturīgo iezīmju kopumu interpretācija ļaus apzināt konkrētus riskus. Tie savukārt veidos pamatu konkrētu riska rādītāju izstrādei.
            
            
               (4)Lai nodrošinātu, ka riskus var definēt, pamatojoties uz Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta a) līdz c) apakšpunktā minētajiem elementiem, ir jānodrošina, ka šādus elementus uzrauga un vāc, izmantojot Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu un ieceļošanas/izceļošanas sistēmu, saskaņā ar Komisijas Deleģēto regulu C(2021)4982 un tādā veidā, kas ļauj pastāvīgi identificēt konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumus saistībā ar atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanu, ieceļošanas atteikumiem vai ceļošanas atļauju atteikumiem. Šajā nolūkā ETIAS centrālajai vienībai būtu jāaplēš kopējais ar šādu praksi saistīto gadījumu skaits, jāapzina konkrētas ceļotāju grupas, kurās šāda prakse notiek pārmērīgi bieži, jāapzina konkrēto ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi un jebkāda saistība ar informāciju, kas ievākta, izmantojot šo ceļotāju pieteikuma datnes. 
            
            
               (5)Tāpat attiecībā uz atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanu un ieceļošanas atteikumiem dalībvalstīm, kas ir atbildīgas par Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta e) apakšpunktā minēto datu sniegšanu ar savas ETIAS valsts vienības starpniecību, būtu jāsniedz konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi saistībā ar atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanu vai ieceļošanas atteikumu. Šajā nolūkā dalībvalstīm būtu jāapzina, kāds ir anormāls to personu skaita rādītājs, kas pārsniegušas atļauto uzturēšanās termiņu un uzturas kādā dalībvalstī vai kādā konkrētā dalībvalsts teritorijā, vai anormāls ieceļošanas atteikumu skaits konkrētām ceļotāju grupām salīdzinājumā ar citām konkrētām ceļotāju grupām. Šī analīze būtu jāpārskata ik pēc sešiem mēnešiem. 
            
            
               (6)Lai nodrošinātu, ka riskus var definēt, pamatojoties uz Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta d) apakšpunktā minētajiem elementiem, dalībvalstīm, kas ir atbildīgas par šajā noteikumā minēto datu sniegšanu ar savas ETIAS valsts vienības starpniecību, būtu jāsniedz konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi, kuri saistīti ar drošības riskiem, kas apzināti, pamatojoties uz zināmiem faktiem un pierādījumiem. Šī analīze būtu jāpārskata ik pēc sešiem mēnešiem.
            
            
               (7)Lai nodrošinātu, ka riskus definē, pamatojoties uz Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta f) apakšpunktā minētajiem elementiem, epidemioloģiskā riska novērtējumiem, ko sniedz dalībvalstis, jo īpaši ar epidemioloģiskās uzraudzības un infekcijas slimību kontroles tīkla un Agrīnās brīdināšanas un reaģēšanas sistēmas, Eiropas Slimību profilakses un kontroles centra un Pasaules Veselības organizācijas starpniecību, vajadzētu būt vismaz tik detalizētiem, lai ļautu apzināt konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumus, kas saistīti ar augstiem epidēmijas riskiem.
            
            
               (8)Apzinot konkrētu ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumus, kas saistīti ar konkrētu risku, ETIAS centrālajai vienībai un dalībvalstīm būtu jāņem vērā apzinātās konkrētās ceļotāju grupas vecuma diapazons, dzimums, valstspiederība, dzīvesvietas valsts un pilsēta, izglītības līmenis un pašreizējā nodarbošanās.
            
            
               (9)Tā kā Regula (ES) 2018/1240 pilnveido Šengenas acquis, saskaņā ar 4. pantu protokolā Nr. 22 par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija paziņoja par Regulas (ES) 2018/1240 īstenošanu savos valsts tiesību aktos. Tādēļ šis lēmums Dānijai ir saistošs.
            
            
               (10)Šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuru īstenošanā Īrija nepiedalās
                  4
               . Tāpēc Īrija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā un Īrijai šis lēmums nav saistošs un nav jāpiemēro.
            
            
               (11)Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju — saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienības Padomi un Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par šo valstu asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā
                  5
                šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK
                  6
                1. panta A. punktā.
            
            
               (12)Attiecībā uz Šveici — saskaņā ar Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā
                  7
                šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2008/146/EK
                  8
                3. pantu. 
            
            
               (13)Attiecībā uz Lihtenšteinu — saskaņā ar Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā
                  9
                šis lēmums ir to Šengenas acquis noteikumu pilnveidošana, kuri attiecas uz jomu, kas minēta Padomes Lēmuma 1999/437/EK 1. panta A. punktā, to lasot saistībā ar Padomes Lēmuma 2011/350/ES
                  10
                3. pantu. 
            
            
               (14)Attiecībā uz Kipru, Bulgāriju, Rumāniju un Horvātiju — šis lēmums ir akts, kas pilnveido Šengenas acquis vai ir kā citādi saistīts ar to, kā attiecīgi noteikts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 1. punktā, 2005. gada Pievienošanās akta 4. panta 1. punktā un 2011. gada Pievienošanās akta 4. panta 1. punktā.
            
            
               (15)Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1725
                  11
                42. panta 1. punktu ir notikusi apspriešanās ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju, kas 2021. gada 7. jūnijā sniedza atzinumu.
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
         
         
            
               1. pants 
                  Priekšmets
            
            
               Šajā lēmumā ir sīkāk definēti drošības, nelikumīgas imigrācijas un augsti epidēmijas riski, pamatojoties uz detalizētiem statistikas datiem un informāciju, kas minēti Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punktā.
            
            
               2. pants 
                  Definīcijas
            
            
               Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
            
            
               (a)“konkrēta ceļotāju grupa” ir zināma lieluma un sastāva trešo valstu valstspiederīgo grupa, kam ir noteikti konkrēti raksturīgo iezīmju kopumi;
            
            
               (b)“raksturīgo iezīmju kopums” ir raksturīgi novērojamu īpašību vai īpatnību kopumi, kas apzināti, pamatojoties uz Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punktā minēto informāciju un statistikas datiem un ņemot vērā minētās regulas 33. panta 4. punkta a) līdz d) apakšpunktā minētos datus; 
            
            
               (c)“nopietns pārrobežu veselības apdraudējums” saskaņā ar Lēmuma Nr. 1082/2013/ES 3. pantu ir dzīvībai bīstams vai citādi nopietns bioloģiskas, ķīmiskas, ekoloģiskas vai nezināmas izcelsmes apdraudējums veselībai, kurš izplatās pāri dalībvalstu ārējām robežām vai rada ievērojamu šādas izplatības risku un kura dēļ var būt nepieciešama koordinācija Savienības līmenī, lai nodrošinātu augstu cilvēka veselības aizsardzības līmeni;
            
            
               (d)“infekcijas slimība” saskaņā ar Lēmuma Nr. 1082/2013/ES 3. pantu ir infekcijas slimība, ko ierosina lipīgas slimības izraisītājs un kas pāriet no cilvēka uz cilvēku tiešā saskarē ar inficētu personu vai netiešā ceļā, piemēram, pārnēsātāja, dzīvnieka, izplatītāja, produkta vai vides iedarbības vai ar lipīgo slimības izraisītāju piesārņotu šķidrumu apmaiņas rezultātā;
            
            
               (e)“epidemioloģiskā uzraudzība” saskaņā ar Lēmuma Nr. 1082/2013/ES 3. pantu ir sistemātiska tādu datu un analīžu vākšana, reģistrācija, analīze, interpretācija un izplatīšana, kuri attiecas uz infekcijas slimībām un saistītajiem īpašajiem veselības traucējumiem;
            
            
               (f)“statistikas dati” ir tādu statistikas datu vākšana, ko ģenerē ieceļošanas/izceļošanas sistēma vai Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēma un kas sīkāk definēti Komisijas Deleģētās regulas C(2021)4982 1. panta 1. punktā; 
            
            
               (g)“statistikas pārskati” ir pārskati, kas definēti Komisijas Deleģētās regulas C(2021)4982 1. panta 2. punktā; 
            
            
               (h)“pielāgojami pārskati” ir pārskati, kas definēti Komisijas Deleģētās regulas C(2021)4982 1. panta 3. punktā.
            
            
               3. pants 
                  Statistikas datu par atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanu, ieceļošanas atteikumiem un ceļošanas atļauju atteikumiem analīze
            
            
               1.ETIAS centrālā vienība uzrauga Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta a) līdz c) apakšpunktā minētos statistikas datus, kas tiek glabāti centrālajā ziņošanas un statistikas repozitorijā, kurš izveidots saskaņā ar Regulas (ES) 2019/817 39. pantu.
            
            
               2.Šā panta 1. punkta nolūkā centrālais ziņošanas un statistikas repozitorijs ETIAS centrālajai vienībai saskaņā ar Komisijas Deleģētās regulas C(2021)4982 6. pantu ļauj iegūt statistikas datus, statistikas pārskatus un pielāgojamus pārskatus, kas ļauj analizēt minētos datus un pārskatus, lai sīkāk definētu atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanas, ieceļošanas atteikumu un ceļošanas atļaujas atteikumu riskus; šajā nolūkā cita starpā tiek iegūti šādi dati: 
            
            
               (a)kopējais to gadījumu skaits, kas saistīti attiecīgi ar atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanu, ieceļošanas atteikumu vai ceļošanas atļaujas atteikumu, izmantojot vēsturiskos datus;
            
            
               (b)konkrētas ceļotāju grupas, kas saistītas attiecīgi ar atļautā uzturēšanās termiņa pārsniegšanu, ieceļošanas atteikumu vai ceļošanas atļaujas atteikumu, izmantojot datus, kas iegūti no atļauto uzturēšanās termiņu pārsniegušo personu, ieceļošanas atteikumu vai ceļošanas atļaujas atteikumu anormāliem rādītājiem un absolūtā skaita salīdzinājumā ar citām konkrētām grupām;
            
            
               (c)saskaņā ar b) apakšpunktu apzināto konkrēto ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi;
            
            
               (d)raksturīgo iezīmju kopumi, kas atbilst saistībai starp saskaņā ar b) apakšpunktu apzinātajām konkrētajām ceļotāju grupām un informāciju, kura ievākta, izmantojot šo ceļotāju pieteikuma datnes.
            
            
               3.Ja tas nepieciešams, lai analizētu saskaņā ar 2. punkta b) apakšpunktu apzinātā konkrētā anormālo rādītāju un absolūtā skaita iemeslus, ETIAS centrālā vienība var apspriesties ar attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) ETIAS valsts vienībām.
            
         
         
            
               4. pants 
                  Dalībvalstu veiktā konkrētu drošības risku vai apdraudējumu analīze
            
            
               1.Dalībvalstis ar savu ETIAS valsts vienību starpniecību sniedz ETIAS centrālajai vienībai Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta d) apakšpunktā minēto analīzi. Dalībvalstis šo analīzi pārskata vismaz reizi sešos mēnešos vai, ja rodas jauna informācija, kas liek mainīt analīzi, un attiecīgā gadījumā ar savu ETIAS valsts vienību starpniecību iesniedz pārskatīto analīzi ETIAS centrālajai vienībai. Analīzē un jebkādā tās pārskatīšanā tiek iekļauts vismaz:
            
            
               (a)apzinātā drošības riska vai apdraudējuma apraksts, tostarp iepriekšējo incidentu biežums, tendences un ietekme, kā arī katra riska vai apdraudējuma unikālais atsauces numurs;
            
            
               (b)ar apzināto drošības risku vai apdraudējumu saistīto zināmo faktu un pierādījumu saraksts;
            
            
               (c)ar apzināto drošības risku vai apdraudējumu saistīto konkrēto ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumi.
            
            
               2.Ja viens vai vairāki no 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem elementiem nav pieejami, dalībvalstis ar savu ETIAS valsts vienību starpniecību sniedz ETIAS centrālajai vienībai pamatojumu.
            
            
               3.Dalībvalstis no ETIAS centrālās vienības saņem iepriekšēju paziņojumu par nepieciešamību pārskatīt un atjaunināt 1. punktā minēto analīzi.
            
            
               4.ETIAS centrālā vienība, apspriežoties ar tās dalībvalsts ETIAS valsts vienību, kura ir sniegusi attiecīgo informāciju, novērtē šīs informācijas būtiskumu attiecīgo risku precizēšanā. 
            
            
               5. pants 
                  Dalībvalstu veiktā atļauto uzturēšanās termiņu pārsniegšanas un ieceļošanas atteikumu gadījumu anormālo rādītāju analīze
            
            
               1.Dalībvalstis ar savu ETIAS valsts vienību starpniecību sniedz ETIAS centrālajai vienībai Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta e) apakšpunktā minēto analīzi. Dalībvalstis šo analīzi pārskata vismaz reizi sešos mēnešos vai, ja rodas jauna informācija, kas liek mainīt analīzi, un attiecīgā gadījumā ar savu ETIAS valsts vienību starpniecību iesniedz pārskatīto analīzi ETIAS centrālajai vienībai. Analīzē un jebkādā tās pārskatīšanā tiek iekļauts vismaz:
            
            
               (a)to apzināto risku aprakstu, kas saistīti ar atļauto uzturēšanās termiņu pārsniegšanas un ieceļošanas atteikumu anormālo rādītāju, kā arī katra riska unikālo atsauces numuru;
            
            
               (b)pierādījumus attiecībā uz
            
            
               –to atļauto uzturēšanās termiņu pārsniegušo personu anormālo rādītāju un absolūto skaitu konkrētajā ceļotāju grupā, kuras atrodas dalībvalstī vai konkrētā dalībvalsts teritorijā, salīdzinājumā ar citām konkrētām ceļotāju grupām, kas atrodas dalībvalstī vai konkrētā dalībvalsts teritorijā, vai
            
            
               –ieceļošanas atteikumu anormālo rādītāju un absolūto skaitu, ko dalībvalsts izdevusi konkrētajai ceļotāju grupai salīdzinājumā ar ieceļošanas atteikumu skaitu, ko dalībvalsts izdevusi citām konkrētām ceļotāju grupām;
            
            
               (c)ar atļautā uzturēšanas termiņa pārsniegšanu vai ieceļošanas atteikumu saistīto konkrēto ceļotāju grupu raksturīgo iezīmju kopumus. 
            
            
               2.Ja viens vai vairāki no 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem elementiem nav pieejami, dalībvalstis ar savu ETIAS valsts vienību starpniecību informē ETIAS centrālo vienību un norāda pamatojumu.
            
            
               3.Dalībvalstis no ETIAS centrālās vienības saņem iepriekšēju paziņojumu par nepieciešamību pārskatīt un atjaunināt 1. punktā minēto analīzi.
            
            
               4.ETIAS centrālā vienība, apspriežoties ar tās dalībvalsts ETIAS valsts vienību, kura ir sniegusi attiecīgo informāciju, novērtē šīs informācijas būtiskumu un lietojamību attiecīgo risku precizēšanā.
            
            
               6. pants 
                  Konkrētu augstu epidēmijas risku analīze 
            
            
               1.Sīkāk definējot konkrētus augstus epidēmijas riskus, kas minēti Regulas (ES) 2018/1240 33. panta 2. punkta f) apakšpunktā, ETIAS centrālā vienība savu analīzi balsta uz:
            
         
         
            
               (a)tādu informāciju par augsta epidēmijas riska gadījumiem, jo īpaši, ja pastāv nopietns pārrobežu veselības apdraudējums Savienībā, ko dalībvalstis sniegušas, izmantojot epidemioloģiskās uzraudzības un infekcijas slimību kontroles tīklu un Agrīnās brīdināšanas un reaģēšanas sistēmu saskaņā ar Lēmuma Nr. 1082/2013/ES 6., 8. un 9. pantu;
            
            
               (b)Eiropas Slimību profilakses un kontroles centra saskaņā ar Lēmuma Nr. 1082/2013/ES 10. panta 1. punkta a) apakšpunktu sniegto epidemioloģiskās uzraudzības informāciju un riska izvērtējumiem par to, cik iespējami nopietns ir sabiedrības veselības apdraudējums;
            
            
               (c)slimību uzliesmojumiem, par kuriem Pasaules Veselības organizācija ziņo, izmantojot Starptautisko veselības aizsardzības noteikumu protokolus un ziņas par slimību uzliesmojumiem (Disease Outbreak News).
            
            
               2.ETIAS centrālā vienība ņem vērā:
            
            
               (a)sabiedrības veselības ārkārtas situācijas atzīšanu saskaņā ar Lēmuma Nr. 1082/2013/ES 12. pantu;
            
            
               (b)koordinētu reaģēšanu saskaņā ar Lēmuma Nr. 1082/2013/ES 11. pantu;
            
            
               (c)Pasaules Veselības organizācijas paziņojumu par starptautiskas ārkārtas situācijas izsludināšanu sabiedrības veselības jomā.
            
            
               Ja 6. panta 2. punktā minētā informācija attiecas uz kādu no Komisijas Īstenošanas lēmuma (ES) 2018/945 I pielikumā minētajām infekcijas slimībām, piemēro minētā Komisijas īstenošanas lēmuma II pielikumā paredzētos konkrētos kritērijus un gadījumu definīcijas.
            
            
               3.Analīzi veic ETIAS centrālā vienība, apspriežoties ar attiecīgās(-o) dalībvalsts(-u) ETIAS valsts vienību(-ām) un Eiropas Slimību profilakses un kontroles centru. Tajā iekļauj vismaz to konkrētām ceļotāju grupām raksturīgo iezīmju kopumu apzināšanu, kuras ir saistītas ar apzināto risku. 
            
            
               7. pants 
                  Informācijas apmaiņa
            
            
               1.Šā lēmuma 3. panta 3. punkta, 4. un 5. panta un 6. panta 3. punkta vajadzībām Eiropas Savienības Aģentūra lielapjoma IT sistēmu darbības pārvaldībai ievieš Regulas (ES) 2018/1240 6. panta 2. punkta m) apakšpunktā minētās programmatūras funkciju, kas ļauj ETIAS valsts vienībām un ETIAS centrālajai vienībai apmainīties ar informāciju. 
            
            
               2.Lai veiktu 4. un 5. pantā minēto informācijas apmaiņu, 1. punktā minētā funkcija nodrošina, ka informācija tiek sniegta konkrētā formātā, ņemot vērā Komisijas Īstenošanas lēmumu C(2021)1840
                  12
                un Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/916
                  13
               .
            
            
               8. pants 
                  Datu aizsardzība
            
            
               Šajā lēmumā minētās analīzes neietver nekādus persondatus.
            
            
               9. pants 
                  Adresāti
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei, Bulgārijas Republikai, Čehijas Republikai, Dānijas Karalistei, Vācijas Federatīvajai Republikai, Igaunijas Republikai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Horvātijas Republikai, Itālijas Republikai, Kipras Republikai, Latvijas Republikai, Lietuvas Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Ungārijai, Maltas Republikai, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Polijas Republikai, Portugāles Republikai, Rumānijai, Slovēnijas Republikai, Slovākijas Republikai, Somijas Republikai un Zviedrijas Karalistei.
            
            
               Briselē, 23.11.2021
            
            
               
                     Komisijas vārdā —
               
               
                     Ylva JOHANSSON
                     Komisijas locekle
               
            
            
                     
                        
                           
                     
                  
               
         
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1240 (2018. gada 12. septembris), ar ko izveido Eiropas ceļošanas informācijas un atļauju sistēmu (ETIAS) un groza Regulas (ES) Nr. 1077/2011, (ES) Nr. 515/2014, (ES) 2016/399, (ES) 2016/1624 un (ES) 2017/2226 (OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komisijas Deleģētā regula C(2021)4982, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2019/817 papildina ar sīki izstrādātiem noteikumiem par centrālā ziņošanas un statistikas repozitorija darbību.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OV L 236, 19.9.2018., 1. lpp. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uz šo lēmumu neattiecas pasākumi, kas paredzēti Padomes Lēmumā 2002/192/EK (2002. gada 28. februāris) par Īrijas lūgumu piemērot dažus Šengenas acquis noteikumus (OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Padomes Lēmums 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        OV L 53, 27.2.2008., 52. lpp.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Padomes Lēmums 2008/146/EK (2008. gada 28. janvāris) par to, lai Eiropas Kopienas vārdā noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā (OV L 53, 27.2.2008., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        OV L 160, 18.6.2011., 21. lpp.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Padomes Lēmums 2011/350/ES (2011. gada 7. marts) par to, lai Eiropas Savienības vārdā noslēgtu Protokolu starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu, Šveices Konfederāciju un Lihtenšteinas Firstisti par Lihtenšteinas Firstistes pievienošanos Nolīgumam starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā saistībā ar kontroles atcelšanu pie iekšējām robežām un personu pārvietošanos (OV L 160, 18.6.2011., 19. lpp.).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2018/1725 (2018. gada 23. oktobris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Savienības iestādēs, struktūrās, birojos un aģentūrās un par šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Regulu (EK) Nr. 45/2001 un Lēmumu Nr. 1247/2002/EK (OV L 295, 21.11.2018., 39. lpp.).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Komisijas Īstenošanas lēmums C(2021)1840 (2021. gada 20. maijs), ar ko nosaka prasības attiecībā uz to persondatu formātu, kuri jāievada pieteikuma veidlapā, kas jāiesniedz saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2018/1240 17. panta 1. punktu, kā arī attiecībā uz parametriem un pārbaudēm, kas jāīsteno, lai nodrošinātu pieteikuma pilnīgumu un minēto datu saskanību.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        OV L 201, 8.6.2021., 1.–18. lpp.