CELEX: C2007/183/21
Language: et
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Liidetud kohtuasjad C-231/06 — C-233/06: Euroopa Kohtu (esimene koda) 21. juuni 2007 . aasta otsus (Cour du travail de Bruxelles'i eelotsusetaotlus — Belgia) — Office national des pensions versus Emilienne Jonkman (C-231/06), Hélène Vercheval (C-232/06) ja Noëlle Permesaen (C-233/06) versus Office national des pensions (Meeste ja naiste võrdne kohtlemine — Riiklik pensioniskeem — Direktiiv 79/7/EMÜ — Stjuuardessid — Stjuuarditega võrdväärne pension — Korrigeerimismaksete ühekordne tasumine — Intresside tasumine — Tõhususe põhimõte — Liikmesriigile eelotsusest tulenevad kohustused)

4.8.2007   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 183/13
            
         Euroopa Kohtu (esimene koda) 21. juuni 2007. aasta otsus (Cour du travail de Bruxelles'i eelotsusetaotlus — Belgia) — Office national des pensions versus Emilienne Jonkman (C-231/06), Hélène Vercheval (C-232/06) ja Noëlle Permesaen (C-233/06) versus Office national des pensions
   (Liidetud kohtuasjad C-231/06 — C-233/06) (1)
   
   (Meeste ja naiste võrdne kohtlemine - Riiklik pensioniskeem - Direktiiv 79/7/EMÜ - Stjuuardessid - Stjuuarditega võrdväärne pension - Korrigeerimismaksete ühekordne tasumine - Intresside tasumine - Tõhususe põhimõte - Liikmesriigile eelotsusest tulenevad kohustused)
   (2007/C 183/21)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Cour du travail de Bruxelles
   Põhikohtuasja pooled
   
      Hagejad: Office national des pensions, Noëlle Permesaen (C-233/06)
   
      Kostjad: Emilienne Jonkman (C-231/06), Hélène Vercheval (C-232/06), Office national des pensions
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Cour de travail de Bruxelles — Nõukogu 19. detsembri 1978. aasta direktiivi 79/7/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte järkjärgulise rakendamise kohta sotsiaalkindlustuse valdkonnas (EÜT L 6, lk 24; ELT eriväljaanne 05/01, lk 215) tõlgendamine — Soodsamast pensioniskeemist välja jäetud naise võimalus liitude selle skeemiga tagasiulatuvalt, tehes asjaomase ajavahemiku eest ühekordse sissemakse ja tasudes intressid
   Resolutiivosa
   
               1.
            
            
               Nõukogu 19. detsembri 1978. aasta direktiivi 79/7/EMÜ meeste ja naiste võrdse kohtlemise põhimõtte järkjärgulise rakendamise kohta sotsiaalkindlustuse valdkonnas tuleb tõlgendada selliselt, et
               
                           —
                        
                        
                           nimetatud direktiiviga ei ole vastuolus selliste õigusnormide vastuvõtmine liikmesriigi poolt, mis annavad ühest soost, algselt diskrimineeritud isikute kategooriale kogu pensionil oleku ajaks õiguse osaleda vastassugupoolele kohaldatavas pensioniskeemis, kohustades neid tasuma korrigeerimismakseid, mis moodustuvad erinevusest algselt diskrimineeritud isikute poolt diskrimineerimise perioodil tasutud kindlustusmaksete ja teise isikute kategooria poolt samal ajavahemikul tasutud kõrgemate kindlustusmaksete vahel, ning millele on lisatud intress kompenseerimaks raha odavnemist.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Seevastu on direktiiviga 79/7 vastuolus korrigeerimismaksetele täiendavate intresside lisamine lisaks neile, mis on vajalikud raha odavnemise kompenseerimiseks.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Samuti on nimetatud direktiiviga vastuolus nõue sellise makse ühekordseks sooritamiseks, kuna see tingimus muudab ettenähtud korrigeerimise praktiliselt võimatuks või ülemäära raskeks. Nii on juhtunud käesolevas asjas, kus maksmisele kuuluv summa ületab huvitatud isiku aastapensioni.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Tulenevalt eelotsusest, milles tuvastati asjaomaste õigusaktide vastuolu ühenduse õigusega, on liikmesriigid kohustatud võtma kõik vajalikud üld- või erimeetmed Euroopa Liidu õigusest kinnipidamise kindlustamiseks oma territooriumil ning tagama siseriikliku õiguse võimalikult kiire kooskõlla viimise ühenduse õigusega ja õigussubjektidele ühenduse õigusest tulenevate õiguste täieliku ellurakendamise.
            
         
               3.
            
            
               Kui on tuvastatud ühenduse õiguse vastane diskrimineerimine ja seni kui ei ole kehtestatud võrdset kohtlemist tagavaid meetmeid, peab siseriiklik kohus jätma kohaldamata mis tahes diskrimineeriva siseriikliku sätte, ilma et ta peaks eelnevalt taotlema või ootama ära selle sätte tühistamist seadusandja poolt, ning kohaldama ebasoodsamas olukorras olevate isikute suhtes samu norme, mida kohaldatakse soodsamas olukorras olevate isikute suhtes.
            
         
      (1)  ELT C 190, 12.8.2006.