CELEX: 31997D0387
Language: sv
Date: 1997-04-24 00:00:00
Title: 97/387/EG: Europaparlamentets beslut av den 24 april 1997 om beviljande av ansvarsfrihet för styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen med avseende på budgetgenomförandet för budgetår 1995

Avis juridique important

|

31997D0387

97/387/EG: Europaparlamentets beslut av den 24 april 1997 om beviljande av ansvarsfrihet för styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen med avseende på budgetgenomförandet för budgetår 1995  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 162 , 19/06/1997 s. 0051 - 0053

EUROPAPARLAMENTETS BESLUT av den 24 april 1997 om beviljande av ansvarsfrihet för styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen med avseende på budgetgenomförandet för budgetår 1995 (97/387/EG) EUROPAPARLAMENTET FATTAR DETTA BESLUT- med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 206 i detta,- med beaktande av redovisningen från Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen och revisionsrättens rapport i detta ärende (C4-0052/95),- med beaktande av rådets rekommendation av den 17 april 1997 (C4-0177/97),- med beaktande av sin resolution av den 17 april 1996 om att informera styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen om varför ansvarsfrihet för närvarande inte kan beviljas för genomförandet av dess budget för budgetåret 1994 (1),- med beaktande av budgetkontrollutskottets betänkande (A4-0138/97).1. Parlamentet beaktar följande räkenskapssiffror för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen:>Plats för tabell>2. beviljar ansvarsfrihet för styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen med avseende på budgetgenomförandet för budgetåret 1995.Julian PRIESTLEYGeneralsekreterareJosé María GIL-ROBLESOrdförande(1) EGT nr C 141, 13.5.1996, s. 125.RESOLUTION med kommentarer som utgör en del av det beslut vilket beviljar ansvarsfrihet för styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen med avseende på budgetgenomförandet för budgetåren 1994 och 1995 EUROPAPARLAMENTET UTFÄRDAR DENNA RESOLUTION- med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 206 i detta,- med beaktande av redovisningen från Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen och revisionsrättens betänkande i detta ärende avseende år 1994 (C4-0564/95) och år 1995 (C4-0052/97),- med beaktande av rådets rekommendationer av den 11 mars 1996 (C4-0196/96) och av den 17 april 1997 (C4-0177/97),- med beaktande av sin resolution av den 17 april 1996 om att informera styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen om varför ansvarsfrihet för närvarande inte kan beviljas för genomförandet av dess budget för budgetår 1994 (1),- med beaktande av budgetkontrollutskottets betänkande (A4-0138/97), ochmed beaktande av följande:A. Efter ett beslut av rådet flyttades 1995 huvudkontoret för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen (Cedefop) från Berlin till Thessaloniki.B. Parlamentet, rådet och kommissionen uttryckte var och en för sig ett önskemål om att Cedefop skulle vidta varje tänkbar åtgärd för att en socialt acceptabel behandling av dess personal i samband med nämnda flytt skulle garanteras.C. Den grekiska staten åtog sig 1995 att tillhandahålla ändamålsenliga lokaler - först tillfälliga och därefter permanenta - för Cedefop i Stor-Thessaloniki.D. Budgetkontrollutskottet och utskottet för sysselsättning och socialfrågor har inom sina respektive kompetensområden granskat i vilken utsträckning Cedefop har uppfyllt de villkor som framställdes i det interimbetänkandet som senarelade ansvarsfriheten för budgetåret 1994.Personalfrågor 1. Parlamentet beaktar och accepterar värdet i revisionsrättens kommentarer till de många oegentligheter som uppstod i samband med de rekryteringsmetoder som tillämpades i ett försök att genomföra bestämmelserna i ramavtalet mellan centrets direktion och personal; anser emellertid att en övervägande del av de oegentligheter som upptäcktes härrörde från olämpligheten i att tillämpa dylika metoder i samband med de ytterst ovanliga omständigheter i vilka Cedefop befann sig, samt att inga alternativa, mer lämpliga, åtgärder kunde tillämpas,2. anser att de utomordentligt besvärliga personalproblemen måste lösas senast under 1997; parlamentet uppmanar centret och kommissionen att - i syfte att uppnå en fulltalig personalstyrka i Thessaloniki vid slutet av 1997 - för varje enskild individ vidta varje sådan rimlig ad hoc-åtgärd som går att vidta samt att, i särskilda fall och om så är nödvändigt, tillämpa villkoren i ramavtalet i dess egentliga mening,3. anser i detta sammanhang att Cedefops inställning till de personalproblem som kvarstår, som den nyligen beskrivits i en skrivelse från kommissionen, är onödigt formell och oflexibel, och att den inte erbjuder någon praktisk lösning på problemen; anmodar därför kommissionen att respektera sitt åtagande att ta hand om var och en av dem som drabbats av Cedefops påtvingade flyttning,4. anser att svårigheterna med att uppnå en fulltalig personalstyrka på centrets nya huvudkontor och problemen med motivering av personal var ett resultat av den förflyttning till Thessaloniki som skedde under 1994-1995, och att detta på ett kännbart sätt försämrade Cedefops möjligheter att genomföra sitt arbetsprogram och uppfylla kriterierna sund ekonomisk förvaltning,5. påminner centret om att det måste anpassa sin framtida personalpolitik till den som används hos övriga decentraliserade gemenskapsorgan; samtidigt accepterar parlamentet att en övergångsperiod - där personalen anställs på basis av olika kontrakt - under omständigheterna är oundviklig,Byggnader 6. uttrycker sin oro inför den ovanliga karaktären hos det avtal avseende konstruktion och köp av byggnader vilket ingicks mellan Cedefop och den grekiska staten - inte på grund av att avtalet nödvändigtvis skulle utgöra en ekonomiskt dålig överenskommelse, utan på grund av att den avsaknad av tydlighet som är implicit i avtalets bestämmelser inte är lämplig för ett kontrakt som inbegriper användandet av gemenskapens budgetmedel,7. är likaledes oroat över att Cedefop har förskotterat halva det förhandsberäknade inköpspriset för sitt nya huvudkontor innan byggnadsarbetet har påbörjats, och att man kommer att förskottera ytterligare en fjärdedel under ett mycket tidigt skede av arbetet, utan att det i avtalet finns någon tydlig bestämmelse avseende användandet av ränteintäkterna från förskottsbetalningarna,8. uppmanar Cedefop att tillämpa dess kontraktsmässiga rättighet att få tillgång till dokumentation - vilket föreskrivs i artikel 4 i avtalet med den grekiska staten - och att med början den 30 juni 1997 rapportera till parlamentet var sjätte månad om utvecklingen av byggnadsarbetet avseende dess nya huvudkontor, varvid man uppmanas att i detalj ange värdet på det arbete som utförs,9. uppmanar dessutom Cedefop att tillhandahålla detaljer om den metod med hjälp av vilken man - då byggnadskontraktet avslutas - kommer att fastställa den slutgiltiga byggnadskostnaden för det nya huvudkontoret; uppmanar Cedefop att så snart som möjligt sluta ett lämpligt avtal, eftersom ingen tydlig bestämmelse i dagsläget existerar avseende ovanstående,10. vill särskilt betona att kommentarerna i detta betänkande avser principiella spörsmål och gäller beskaffenheten hos byggnadsavtalet i sig; kommentarerna undergräver inte på något sätt det fulla förtroende som parlamentet har för att de berörda medlemsstaterna kommer att uppfylla samtliga sina förpliktelser till Cedefop,Politiska frågor 11. tar i beaktande att centret har reagerat positivt på parlamentets uppmaning till Cedefop om att- tillhandahålla kvalitetsprodukter som uppfyller Cedefops kunders behov, och- spela en tydlig och sammanhängande roll vad gäller gemenskapens yrkesutbildningspolitik,12. uppmanar centret att sprida information om dess aktiviteter till andra EU-institutioner, och att detta sker på en reguljär basis,Allmänna iakttagelser 13. tar i beaktande att Cedefop har genomgått en period med kolossala störningar, vilket har äventyrat centrets möjligheter att utföra sina uppgifter på ett effektivt sätt; noterar emellertid att det yttersta ansvaret för denna störning och den skada som störningen har åsamkat inte kan tillskrivas Cedefop utan ligger hos rådet; är av den uppfattningen att styrelsen för centret, under exceptionellt svåra omständigheter och utan någon betydande praktisk hjälp utifrån, agerade på ett så bra sätt som rimligtvis kunde förväntats, även om man agerade på ett felaktigt sätt; anser emellertid att det nu är dags för Cedefop att lägga sina problem bakom sig och förväntar sig att centret fortsättningsvis tillämpar samma stränga krav ifråga om ekonomisk förvaltning, som andra organ tillämpar,14. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra denna resolution samt de två besluten om ansvarsfrihet till Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildningen, revisionsrätten, kommissionen och rådet samt se till att det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning (L-serien).(1) EGT nr C 141, 13.5.1996, s. 125.