CELEX: 52013PC0660
Language: hu
Date: 2013-09-25
Title: Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 11. Európai Fejlesztési Alapra alkalmazandó pénzügyi szabályzatról

|
			
		
		
		52013PC0660
		
			Javaslat A TANÁCS RENDELETE a 11. Európai Fejlesztési Alapra alkalmazandó pénzügyi szabályzatról /* COM/2013/0660 final - 2013/0320 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A 11. Európai Fejlesztési Alapra (a
továbbiakban: 11. EFA) alkalmazandó pénzügyi szabályzatról szóló tanácsi
rendeletre irányuló javaslat része az Európai Fejlesztési Alapot szabályozó
jogalkotási dokumentumcsomagnak, amely a belső megállapodást [...], a
tengerentúli társulási határozat negyedik részét és a 11. EFA
végrehajtási rendeletét is tartalmazza.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
E javaslat átfogó elve, hogy teljes mértékben
összhangban legyen az Unió általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési
rendelettel (966/2012/EU, Euratom rendelet) és annak alkalmazási szabályaival
(1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet). A javaslat azoknak a
2009–2010-ben tartott nyilvános konzultációknak az eredményeire támaszkodik, amelyek
megelőzték a 2012-ben elfogadott új költségvetési rendeletre irányuló
bizottsági javaslatot.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
A fentieknek megfelelően, e javaslat
átfogó elve a költségvetési rendelettel és annak alkalmazási szabályaival való
teljes mértékű összehangolás, amit az e rendeletekre való közvetlen
hivatkozásokkal érünk el.
Ezen túlmenően szükséges összehangolni a
közös végrehajtási szabályokról szóló rendelet legfrissebb változatával, amely
a pénzügyi végrehajtásra nézve releváns rendelkezéseket tartalmaz; ezt a néhány
esetet azonos szöveg beillesztésével lehet megoldani.
A költségvetési rendeletre és annak
alkalmazási szabályaira való hivatkozásokat az alábbiak szem előtt
tartásával kell értelmezni:
–                        
A javaslat 2. cikkének (2) bekezdése kizárja olyan
rendelkezések alkalmazását, amelyek hatáskört ruháznak a Bizottságra az EUMSZ
290. cikke szerinti, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására.
–                        
Amennyiben a költségvetési rendelet valamely cikkét
a 11. EFA-ra alkalmazandónak minősítik, az alkalmazási
szabályok valamennyi kapcsolódó és releváns rendelkezése ugyancsak közvetlenül
alkalmazandó, kivéve, ha alkalmazásuk kifejezetten ki van zárva. Ha azonban a
költségvetési rendelet vagy az alkalmazandó alkalmazási szabályok rendelkezései
csupán közvetett belső hivatkozást tartalmaznak, az említett rendelkezések
csak akkor alkalmazandók, ha a 11. EFA-ra vonatkozó pénzügyi
szabályzat azokat alkalmazandónak minősíti. Más szóval kizárólag a 11.
EFA-ra vonatkozó pénzügyi szabályzat határozza meg, hogy a költségvetési
rendelet vagy az alkalmazási szabályok rendelkezései kifejezetten
alkalmazandók-e a 11. EFA-ra vagy sem. 
–                        
A költségvetési rendelet vagy az alkalmazási
szabályok egyes rendelkezései értelemszerűen alkalmazandók; ilyen esetben
a Bíróság ítélkezési gyakorlata által adott értelmezés elveinek
megfelelően az alkalmazandó rendelkezéseket értelmük és céljuk szerint
értelemszerűen, nem pedig szó szerint kell értelmezni, alkalmazásuk
hátterét is szem előtt tartva.
–                        
A költségvetési rendelet rendelkezéseinek a 11.
EFA végrehajtására hivatkozással való alkalmazása során kellően
figyelembe kell venni a költségvetési rendelet szerinti olyan kivételeket,
amelyek a külső fellépések sajátosságaira, különösen azok területen kívüli
és hagyományos összefüggéseire vonatkoznak. 
A javaslat a lehető legnagyobb mértékben
követi a költségvetési rendelet felépítését. A javaslat a következő három
részből áll: Alaprendelkezések, Beruházási keret, valamint Átmeneti és
záró rendelkezések.
A javaslat preambulumbekezdései részletesen
foglalkoznak a költségvetési rendelettel és annak alkalmazási szabályaival való
összhang mértékével.
Az Első rész (Átmeneti rendelkezések) tíz
címre tagolódik: Tárgy, hatály és általános rendelkezések; Költségvetési
alapelvek; A 11. EFA forrásai és végrehajtása; Pénzügyi
szereplők; Bevételi műveletek; Kiadási műveletek; Különböző
végrehajtási rendelkezések; Finanszírozási eszközök; A beszámolók tartalma és a
könyvvezetés; valamint Külső ellenőrzés és mentesítés.
A javaslat önmagában álló szövege három kategória
közül nagyjából egybe sorolható be. Egyes rendelkezéseket a lényegüket
illetően hangoltuk össze a költségvetési rendelettel, de nem tartottuk
megfelelőnek, hogy terminológiai okok vagy a 11. EFA kisebb
kiigazításainak szükségessége miatt az összehangolást csupán hivatkozással
érjük el. Erre a VIII. címben (Finanszírozási eszközök) találhatóak példák.
Más, önmagukban álló szövegek a 11. EFA sajátosságai. Erre a VI.
címben (Pénzügyi műveletek) találhatóak példák. A fentieknek
megfelelően az önmagában álló szöveg harmadik kategóriája a közös
végrehajtási szabályokról szóló rendelet legfrissebb változatával összehangolt
rendelkezéseket tartalmazza.
A Második rész a 11. EFA
forrásainak az EBB által kezelt beruházási keret szerinti kezelését mutatja be.
A 10. EFA-hoz képest néhány módosításra volt szükség a belső
megállapodás szerint a tagállamok által jegyzett források rendelkezésre
állására vonatkozóan rögzített határidő miatt. Külön meg kell említeni, ha
a költségvetési rendelet vagy az alkalmazási szabályok valamely cikke
alkalmazandó a beruházási keretre.
Végezetül ez a javaslat átfogó
egyszerűsítést biztosít azáltal, hogy egyértelműbben megmutatja, a
költségvetési rendelet és annak alkalmazási szabályai mely rendelkezései
alkalmazandóak, és mely rendelkezések a 11. EFA sajátosságai. Ez a
javaslat a 10. EFA-ra vonatkozó pénzügyi szabályzathoz képest
kevesebb mint feleannyi cikket tartalmaz.
A javaslathoz csatolt bizottsági szolgálati
munkadokumentum lehetővé teszi e javaslat összehasonlítását a 10. EFA-ra
vonatkozó pénzügyi szabályzattal, és összefoglaló jelleggel bemutatja a
költségvetési rendelet és annak alkalmazási szabályai 11. EFA-ra
alkalmazandó rendelkezéseit. Az összehasonlító dokumentumban áthúzással
jelöltük a költségvetési rendelet és annak alkalmazási szabályai nem
alkalmazandó rendelkezéseit.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK
A javaslat nincs hatással az uniós
költségvetésre. A 11. EFA nem képezi az uniós költségvetés részét,
pénzügyi keretét a belső megállapodás határozza meg. Míg az összegeket a
11. EFA-ra vonatkozó pénzügyi szabályzat szerint használják fel,
maga az elfogadás nem jár pénzügyi hatással.
2013/0320 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS RENDELETE
a 11. Európai Fejlesztési Alapra alkalmazandó
pénzügyi szabályzatról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió tagállamai
kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői között az AKCS–EU
partnerségi megállapodással összhangban a 2014–2020 közötti időtartamra
szóló többéves pénzügyi keret értelmében nyújtandó európai uniós támogatás
finanszírozásáról, valamint az Európai Unió működéséről szóló
szerződés (a továbbiakban: a Szerződés) negyedik részének hatálya alá
tartozó tengerentúli országok és területek (a továbbiakban: TOT) számára
nyújtandó pénzügyi támogatás elosztásáról szóló belső megállapodásra (a
továbbiakban: a belső megállapodás) és különösen annak 10. cikke (2)
bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel a Számvevőszék véleményére[1],
tekintettel az Európai Beruházási Bank az
EBB-t illető rendelkezésekre vonatkozó véleményére[2], 
mivel:
(1)       Meg kell határozni a
belső megállapodás által létrehozott 11. Európai Fejlesztési
Alaphoz (a továbbiakban: a 11. EFA) való tagállami hozzájárulások
befizetésére vonatkozó részletes szabályokat.
(2)       Meg kell állapítani azokat a
feltételeket, amelyekkel összhangban a Számvevőszéknek gyakorolnia kell
hatáskörét a 11. EFA tekintetében.
(3)       Meg kell állapítani a 11.
EFA pénzügyi végrehajtására vonatkozó részletes szabályokat, különösen az
alkalmazandó alapelveket; forrásainak képzését; a költségvetés-végrehajtási
feladatokkal megbízott pénzügyi szereplőket és szervezeteket; a
finanszírozási határozatokat, kötelezettségvállalásokat és kifizetéseket; a
finanszírozási eszközöket, ideértve a közbeszerzéseket, a vissza nem
térítendő támogatásokat, a pénzügyi eszközöket és az uniós
vagyonkezelői alapokat; a beszámolók tartalmát és a könyvvezetést; a
Számvevőszék külső ellenőrzését és az Európai Parlament általi
mentesítést; valamint az Európai Beruházási Bank által kezelt beruházási
keretet illetően.
(4)       Az egyszerűsítés és az
összhang érdekében ezt a rendeletet a lehető legnagyobb mértékben össze
kell hangolni a 966/2012/EU, Euratom rendelettel[3]
és az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelettel[4]. Az összehangolást az e
rendeletekre való közvetlen hivatkozással kell elérni, és egyrészt meg kell
könnyíteni a 11. EFA végrehajtásával kapcsolatos pénzügyi
sajátosságok azonosítását, másrészt csökkenteni kell a külső fellépések
terén az uniós finanszírozási szabályok sokféleségét, ami szükségtelen terhet
jelent a végső kedvezményezettek, a Bizottság és más érintett
szereplők számára.
(5)       Emlékeztetni kell arra, hogy
a 11. EFA pénzügyi végrehajtásának kerete e rendeleten túl számos
eszközből áll, amelyek az alábbiak: a 2000. június 23-án Cotonouban
aláírt, majd 2005. június 25-én Luxembourgban és 2010. június 22-én
Ouagadougouban felülvizsgált, az egyrészről az afrikai, karibi és
csendes-óceáni államok, másrészről az Európai Közösség és tagállamai
közötti partnerségi megállapodás (a továbbiakban: a Cotonoui Megállapodás) és
különösen annak IV. melléklete; továbbá a belső megállapodás; az Európai
Unió és a tengerentúli országok és területek társulásáról szóló [dátum]-i tanácsi
határozat (a továbbiakban: a tengerentúli társulási határozat); és a 11. Európai
Fejlesztési Alap végrehajtásáról szóló, [dátum]-i [szám] tanácsi rendelet (a
továbbiakban: a végrehajtási rendelet).
(6)       A 11. EFA pénzügyi
végrehajtása során szem előtt kell tartani a következő elveket:
egység és teljesség, elszámolási egység, globális fedezet, egyediség, hatékony
és eredményes pénzgazdálkodás, valamint átláthatóság. Tekintettel a 11. EFA
többéves jellegére, az évenkéntiség költségvetési elve nem alkalmazandó a 11.
EFA-ra.
(7)       A pénzügyi szereplőkre,
vagyis az engedélyezésre jogosult tisztviselőre és a számvitelért
felelős tisztviselőre, valamint a feladataik és felelősségük
átruházására vonatkozó szabályokat össze kell hangolni a 966/2012/EU, Euratom rendelettel,
mivel a Bizottság a 11. EFA végrehajtása során ugyanolyan
végrehajtói felelősséget visel.
(8)       Meg kell határozni a
részletes szabályokat, amelyeknek megfelelően a Bizottság megbízott,
engedélyezésre jogosult tisztviselője meghozza a szükséges rendelkezéseket
az afrikai, karibi és csendes-óceáni (AKCS-) államokkal és a TOT-okkal a
műveletek megfelelő végrehajtásának biztosítása érdekében, az
AKCS-államok vagy a TOT-ok által kijelölt engedélyezésre jogosult nemzeti,
regionális, AKCS-n belüli vagy területi tisztviselővel szoros
együttműködésben.
(9)       A közvetett irányításra
vonatkozó rendelkezéseket – amelyek magukban foglalják a
költségvetés-végrehajtási feladatokkal való megbízást, valamint annak
feltételeit és korlátait – összhangba kell hozni a 966/2012/EU, Euratom
rendelettel. Ezenfelül a költségvetés-végrehajtási feladatokkal való közvetett
megbízásra vonatkozó, [a közös végrehajtási rendeletben] lévővel
megegyező rendelkezést kell beilleszteni a külső fellépések
finanszírozásának egységes végrehajtása érdekében. E rendeletnek mindazonáltal
egyedi rendelkezéseket kell tartalmaznia az engedélyezésre jogosult nemzeti
tisztviselő helyébe lépő ideiglenes szereplőkre, az AKCS-államok
és a TOT-ok által kijelölt szolgáltató megbízására, valamint az AKCS-államokkal
és a TOT-okkal való közvetett irányítás esetén az Unió pénzügyi érdekei
védelmének erősítésére vonatkozóan.
(10)     Míg az EFA-forrásokat nem
megosztott irányítással hajtják majd végre, e rendeletnek lehetővé kell
tennie, hogy az AKCS-államok és egyrészt a TOT-ok, másrészt az Unió
legkülső régiói közötti regionális együttműködés keretében ugyanaz a
szervezet hajthassa végre az EFA-forrásokat és az Európai Regionális
Fejlesztési Alapból (a továbbiakban: ERFA) az Unió legkülső régiói javára
nyújtott támogatást, az EFA-források tekintetében e rendelet szerint, az ERFA
tekintetében pedig megosztott irányítással.
(11)     Ahol a Bizottság hajtja végre
a 11. EFA-t, a finanszírozási határozatok rendelkezéseit össze kell
hangolni a 966/2012/EU, Euratom rendelet rendelkezéseivel.
(12)     A kötelezettségvállalásokra
vonatkozó rendelkezéseket össze kell hangolni a 966/2012/EU, Euratom rendelet
rendelkezéseivel, kivéve az előzetes kötelezettségvállalásokat, amelyek a
11. EFA keretében nem bocsáthatók rendelkezésre. Ezen túlmenően
rendelkezni kell a határidők meghosszabbításáról, amennyiben az szükséges
az AKCS-államok vagy a TOT-ok által közvetett irányítással végrehajtott
fellépésekre vonatkozóan.
(13)     A fizetési határidőket
össze kell hangolni a 966/2012/EU, Euratom rendeletben szereplő határidőkkel.
Különleges rendelkezéseket kell megállapítani, amennyiben közvetett irányítás
keretében nem az AKCS-államokat és a TOT-okat bízzák meg a kifizetések
teljesítésével, hanem azokat következésképpen továbbra is a Bizottság teljesíti
a végső kedvezményezettek számára.
(14)     A belső ellenőrt, a
jó igazgatást és jogorvoslatot, az informatikai rendszert, az elektronikus
továbbítást, az e-kormányzást, a közigazgatási és pénzügyi szankciókat,
valamint a közbeszerzési eljárásban való részvételből kizárt pályázók
központi adatbázisának használatát illető különféle végrehajtási
rendelkezéseket össze kell hangolni a 966/2012/EU, Euratom rendelet
rendelkezéseivel. Ezenfelül meg kell erősíteni és pontosítani kell az Unió
pénzügyi érdekeinek közigazgatási szankciók alkalmazásával történő
védelmét, amennyiben a 11. EFA-t az AKCS-államok és a TOT-ok hajtják
végre közvetett irányítással.
(15)     A közbeszerzésre, a vissza nem
térítendő támogatásokra, a pénzdíjakra és a szakértőkre vonatkozó
szabályokat össze kell hangolni a 966/2012/EU, Euratom rendeletben
szereplő szabályokkal. A pénzügyi eszközökre és az uniós
vagyonkezelői alapokra vonatkozó szabályokat össze kell hangolni a 11.
EFA sajátosságaiból adódó kiigazításokkal. A TOT-oknak nyújtott
költségvetés-támogatás tekintetében figyelembe kell venni az érintett
tagállamokkal való intézményi kapcsolatokat.
(16)     A végrehajtás és jelentéstétel
egységes keretének biztosítása érdekében a beszámolók tartalmára és a
könyvvezetésre, valamint a külső ellenőrzésre és mentesítésre vonatkozó
szabályoknak tükrözniük kell a 966/2012/EU, Euratom rendelet szabályait.
(17)     Meg kell állapítani azokat a
feltételeket, amelyekkel összhangban az Európai Beruházási Bank (a
továbbiakban: EBB) a 11. EFA bizonyos forrásait kezeli.
(18)     A 11. EFA EBB által
kezelt forrásainak a Számvevőszék általi ellenőrzésére vonatkozó
rendelkezéseket össze kell hangolni a Szerződés 287. cikkének
(3) bekezdésében előírt, a Számvevőszék, az EBB és a Bizottság
közötti háromoldalú megállapodással.
(19)     Az átmeneti rendelkezésekben
meg kell határozni a korábbi Európai Fejlesztési Alapokból fennmaradó
egyenlegek és bevétel kezelésére vonatkozó szabályokat, valamint e rendeletnek
a korábbi EFA-k fennmaradó műveleteire való alkalmazását.
(20)     A 11. EFA
programjai időben történő programozásának és végrehajtásának
lehetővé tétele érdekében e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon hatályba kell lépnie,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
ELSŐ RÉSZ
ALAPRENDELKEZÉSEK
I. CÍM 
TÁRGY, HATÁLY ÉS ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Hatály
E rendelet rögzíti a 11. Európai
Fejlesztési Alap (a továbbiakban: 11. EFA) forrásaival kapcsolatos
pénzügyi feladatok végrehajtására, valamint a beszámolók tartalmára és a
könyvvezetésre vonatkozó szabályokat.
2. cikk
Az általános költségvetésre
alkalmazandó 966/2012/EU, Euratom rendelettel való kapcsolat
(1)                   
Eltérő külön rendelkezések hiányában úgy kell
tekinteni, hogy az e rendeletben a 966/2012/EU, Euratom rendelet
rendelkezéseire való közvetlen hivatkozások az 1268/2012/EU felhatalmazáson
alapuló rendelet megfelelő rendelkezéseire való hivatkozásokat is magukban
foglalják.
(2)                   
Az e rendeletben a 966/2012/EU, Euratom rendelet
alkalmazandó rendelkezéseire való hivatkozásokat úgy kell tekinteni, hogy azok
nem foglalják magukban a 11. EFA-ra nem vonatkozó eljárási
rendelkezéseket, különösen a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására
irányuló felhatalmazást illető rendelkezéseket. 
(3)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendeletben vagy az
1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendeletben szereplő belső
hivatkozások az említett rendelkezéseket nem teszik közvetve alkalmazandóvá a
11. EFA-ra.
(4)                   
Az e rendeletben szereplő fogalmak jelentése
megegyezik a 966/2012/EU, Euratom rendeletben szereplő fogalmak
jelentésével, kivéve ez utóbbi rendelet 2. cikkének a)–e) pontját.
E rendelet alkalmazásában azonban a 966/2012/EU,
Euratom rendeletben szereplő alábbi fogalmakat a következő
kiigazításokkal kell értelmezni:
a)      „költségvetés” vagy „költségvetési”: 11.
EFA;
b)      „költségvetési kötelezettségvállalás”:
pénzügyi kötelezettségvállalás;
c)      „intézmény”: a Bizottság;
d)      „előirányzatok” vagy „operatív
előirányzatok”: a 11. EFA forrásai;
e)      „költségvetési tétel” vagy „tétel a
költségvetésben”: allokáció;
f)       „alap-jogiaktus”: a
szövegkörnyezettől függően a belső megállapodás, a tengerentúli
társulási határozat vagy a végrehajtási rendelet;
g)      „harmadik ország”: a 11. EFA
földrajzi hatálya alá tartozó kedvezményezett ország vagy terület.
(5)                   
E rendelet értelmezésének célja a 966/2012/EU,
Euratom rendelettel való egységesség megőrzése, kivéve ha az ilyen
értelmezés összeegyeztethetetlen lenne a 11. EFA-nak a Cotonoui
Megállapodás, a tengerentúli társulási határozat vagy a végrehajtási rendelet
szerinti sajátosságaival.
3. cikk
Időtartamok,
időpontok és határidők
Eltérő rendelkezés hiányában az e
rendeletben megállapított határidőkre az 1182/71/EGK, Euratom tanácsi
rendelet[5]
vonatkozik.
4. cikk
A személyes adatok védelme
E rendelet nem sérti sem a 95/46/EK európai
parlamenti és tanácsi irányelv[6]
előírásait, sem a 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[7] előírásait.
A személyes adatok átadásával kapcsolatos
információkat illetően az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet
29. cikke alkalmazandó.
II. CÍM
KÖLTSÉGVETÉSI ALAPELVEK
5. cikk
Költségvetési alapelvek
A 11. EFA forrásait a
következő alapelveknek megfelelően kell végrehajtani:
a)           egységesség és teljesség;
b)           elszámolási egység;
c)           globális fedezet;
d)           egyediség;
e)           hatékony és eredményes
pénzgazdálkodás;
f)            átláthatóság.
6. cikk
Az egységesség és a teljesség
elve
Bevétel nem szedhető be, és kiadás nem
teljesíthető, amíg azt az EFA-ra nem könyvelték le.
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 8. cikkének
(2) és (3) bekezdése, valamint 8. cikke (4) bekezdésének első albekezdése
alkalmazandó. 
7. cikk
Az elszámolási egység elve
Az euró használatára a 966/2012/EU, Euratom
rendelet 19. cikke értelemszerűen alkalmazandó.
8. cikk
A globális fedezet elve
A 9. cikk sérelme nélkül, az összes bevételnek
fedeznie kell az összes becsült kifizetést.
Minden bevételt és kiadást teljes egészében,
egymással szembeni kiigazítás nélkül kell feltüntetni, a levonások és
árfolyam-kiigazítások szabályait illetően a 966/2012/EU, Euratom rendelet
23. cikkének sérelme nélkül, amely alkalmazandó.
Az e rendelet 9. cikke (2) bekezdésének c)
pontjában említett bevétel azonban automatikusan csökkenti a bevételt generáló
kötelezettségvállalással szemben teljesített kifizetéseket.
9. cikk
Címzett bevétel
(1)                   
A címzett bevételeket meghatározott kiadási tételek
finanszírozására kell felhasználni.
(2)                   
A címzett bevételek közé az alábbiak tartoznak:
a)      a tagállamok, harmadik országok –
beleértve mindkét esetben állami szerveiket –, valamint szervezetek vagy
természetes személyek, továbbá nemzetközi szervezetek által az Unió által
finanszírozott és nevében a [végrehajtási rendelet] 10. cikkének
megfelelően a Bizottság vagy az EBB által kezelt bizonyos külső
támogatási projektekhez vagy programokhoz nyújtott pénzügyi hozzájárulások;
b)      meghatározott rendeltetésű
bevételek, úgymint alapítványoktól, támogatásokból, ajándékokból és hagyatékokból
származó jövedelem;
c)      a jogtalanul kifizetett összegek
visszafizettetéséből származó bevételek;
d)      előfinanszírozási kifizetések nyomán
keletkező kamatból származó bevételek a 966/2012/EU, Euratom rendelet 8.
cikk (4) bekezdésére is figyelemmel;
e)      pénzügyi eszközök nyomán keletkező
visszafizetések és bevételek a 966/2012/EU, Euratom rendelet 140. cikkének (6)
bekezdése értelmében;
f)       későbbi adó-visszatérítések nyomán
keletkező bevétel a 966/2012/EU, Euratom rendelet 23. cikke (3)
bekezdésének b) pontja értelmében.
(3)                   
A (2) bekezdés a) és b) pontjában említett címzett
bevétel a támogató által meghatározott kiadási tételeket finanszíroz, feltéve
hogy azt a Bizottság elfogadja.
A (2) bekezdés e) és f) pontjában említett címzett
bevétel az ahhoz hasonló kiadási tételeket finanszírozza, mint amelyekből
a címzett bevétel keletkezett.
(4)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 184. cikkének (3)
bekezdése értelemszerűen alkalmazandó.
(5)                   
Az adományokat illetően a 966/2012/EU, Euratom
rendelet 22. cikkének (1) és (2) bekezdése alkalmazandó az e rendelet (2)
bekezdésének b) pontjában említett címzett bevételre. A 966/2012/EU, Euratom
rendelet 22. cikkének (2) bekezdésére tekintettel adomány elfogadásához a
Tanács engedélye szükséges.
(6)                   
A 11. EFA címzett bevételnek
megfelelő forrásait a bevétel Bizottsághoz való beérkezésekor
automatikusan rendelkezésre kell bocsátani. A követelésekre vonatkozó becslés
célja azonban az, hogy a (2) bekezdés a) pontjában említett címzett bevétel
esetében rendelkezésre bocsássa a 11. EFA forrásait, amennyiben a
tagállammal való megállapodást euróban fejezik ki; az e bevétellel szembeni
kifizetéseket csak akkor lehet teljesíteni, ha a bevétel beérkezett.
10. cikk
Az egyediség elve
A 11. EFA forrásai az
együttműködés fő eszközeivel összhangban az AKCS-államok vagy a
TOT-ok tekintetében konkrét célokra előirányzott források. 
Az AKCS-államokra vonatkozóan ezen eszközöket
a Cotonoui Megállapodás Ic. mellékletében található pénzügyi jegyzőkönyv
rögzíti. A források célhoz kötése (indikatív felosztás) során a belső
megállapodás és a végrehajtási rendelet rendelkezéseit is alapul kell venni,
valamint figyelembe kell venni a belső megállapodás 6. cikke szerinti
programozáshoz és végrehajtáshoz kapcsolódó támogatási kiadásokra elkülönített
forrásokat is.
A TOT-ok vonatkozásában ezen eszközöket a
tengerentúli társulási határozat Negyedik része és II. melléklete tartalmazza.
A források célhoz kötése során figyelembe kell venni az említett melléklet 3. cikkének
(3) bekezdésében előírt, fel nem osztott tartalékot és az
1. cikk (1) bekezdésének c) pontja értelmében tanulmányokra vagy
technikai segítségnyújtási intézkedésekre tartalékolt forrásokat.
11. cikk
A hatékony és eredményes
pénzgazdálkodás elve
(1)                   
A gazdaságosság, hatékonyság és eredményesség elvét
illetően a 966/2012/EU, Euratom rendelet 30. cikkének (1) és (2) bekezdése
alkalmazandó. Az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 18. cikke nem
alkalmazandó.
(2)                   
Meghatározott, mérhető, elérhető, releváns
és időzített célokat kell megszabni. E célkitűzések megvalósítását
teljesítménymutatókkal kell ellenőrizni.
(3)                   
A döntéshozatal javítása, különösen a 21. cikk
szerinti tagállami hozzájárulások meghatározása és annak igazolása érdekében a
következő értékelésekre van szükség:
a)      a 11. EFA forrásainak
felhasználását az elvégzendő művelet előzetes értékelésének kell
megelőznie, amely lefedi az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet
18. cikkének (1) bekezdésében felsorolt elemeket;
b)      a műveletet utólagos értékelésnek
kell alávetni annak biztosítása érdekében, hogy a tervezett eredmények
igazolják az alkalmazott eszközöket.
(4)                   
A VIII. címben szereplő finanszírozási
eszközöket és a 17. cikkben szereplő végrehajtási módokat annak alapján
kell kiválasztani, hogy mennyire képesek megvalósítani a fellépések konkrét
célkitűzéseit és eredményeket felmutatni, figyelemmel többek között az
ellenőrzések költségeire, az igazgatási terhekre és a szabályok be nem
tartásának várható kockázataira. Vissza nem térítendő támogatások esetén
ennek részét képezi az átalányösszegek, átalánydíjak és egységköltségek
alkalmazásának mérlegelése. 
12. cikk
Belső kontroll
A 966/2012/EK, Euratom rendelet 32. cikke
alkalmazandó.
13. cikk
Az átláthatóság elve
(5)                   
A 11. EFA végrehajtása, valamint a
beszámolók benyújtása az átláthatóság elvével összhangban történik.
(6)                   
A belső megállapodás 7. cikke szerinti, a
kötelezettségvállalásokra és kifizetésekre vonatkozó éves becsléseket közzé
kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
(7)                   
E rendelet 4. cikkének sérelme nélkül, a végső
kedvezményezettekre vonatkozó és egyéb információk közzétételét illetően a
966/2012/EU, Euratom rendelet 35. cikke (2) bekezdésének első albekezdése
és 35. cikkének (3) bekezdése alkalmazandó. Az 1268/2012/EU felhatalmazáson
alapuló rendelet 21. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a „földrajzi hely”
fogalom szükség esetén megfelel a NUTS 2 szintű régiónak, amennyiben a
végső kedvezményezett természetes személy.
(8)                   
A 11. EFA keretében finanszírozott
fellépések végrehajthatók párhuzamos vagy közös társfinanszírozással.
Párhuzamos társfinanszírozás esetén a fellépést
számos, egyértelműen azonosítható részre osztják, amelyeket a
társfinanszírozást nyújtó különböző támogatók egyenként finanszíroznak oly
módon, hogy a finanszírozás végső felhasználása mindig azonosítható.
Közös társfinanszírozás esetén a fellépés teljes
költségét felosztják a társfinanszírozást nyújtó támogatók között, és a
forrásokat úgy egyesítik, hogy a finanszírozás forrása a fellépés részeként
végzett tevékenységek egyike esetében sem azonosítható. Ilyen esetekben a
vissza nem térítendő támogatási és közbeszerzési szerződések
966/2012/EU, Euratom rendelet 35. cikke szerinti utólagos közzétételének
összhangban kell állnia a megbízott szervezet esetleges szabályaival.
(9)                   
A Bizottság adott esetben minden szükséges
intézkedést meghoz az uniós pénzügyi támogatás láthatóságának biztosítása
érdekében. Ez magában foglalja az uniós források végső
kedvezményezettjeinek láthatóságára vonatkozó követelményeket megállapító
intézkedéseket, kivéve a kellően indokolt eseteket. Az ezeknek való
megfelelés nyomon követéséért a Bizottság felel.
III. CÍM
A 11. EFA FORRÁSAI ÉS VÉGREHAJTÁSA
14. cikk
A 11. EFA
forrásainak eredete
A 11. EFA forrásai a belső
megállapodás 1. cikkének (2), (4) és (6) bekezdésében említett forrásokból, a
belső megállapodás 1. cikkének (9) bekezdésében említett forrásokból,
valamint az e rendelet 9. cikkében említett egyéb címzett bevételekből
állnak.
15. cikk
A 11. EFA felépítése
A 11. EFA bevételeit és kiadásait típusuk vagy felhasználásuk szerint kell
besorolni.
16. cikk
A 11. EFA
végrehajtása a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvével összhangban
(1)                   
A Bizottság kötelezettséget vállal arra, hogy
ellátja az Uniónak a Cotonoui Megállapodás 57. cikkében és a tengerentúli
társulási határozatban meghatározott feladatait. 
Ennek érdekében a 11. EFA bevételeit és kiadásait e rendelet e
részének és Harmadik részének rendelkezéseivel összhangban, saját
felelősségére és a 11. EFA forrásainak határain belül hajtja
végre.
(2)                   
A tagállamok együttműködnek a Bizottsággal
annak érdekében, hogy a 11. EFA forrásait a hatékony és eredményes
pénzgazdálkodás elvével összhangban használják fel.
17. cikk
Végrehajtási módok
(1)                   
A 966/2012/EK rendelet 56. és 57. cikke
alkalmazandó.
(2)                   
A (3)–(5) bekezdés rendelkezéseire figyelemmel, a
966/2012/EU, Euratom rendelet Első része IV. címének 2. fejezetében,
valamint 188. és 193. cikkében szereplő végrehajtási módokra vonatkozó
szabályok alkalmazandók. A tagállamokkal megosztott irányítást illetően az
említett rendelet 58. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 59. cikke azonban nem
alkalmazandó.
(3)                   
A megbízott szervezetek biztosítják az Európai Unió
külpolitikájával való összhangot, és a Bizottságra alkalmazandó feltételekkel
megegyező feltételek alapján megbízhatnak más szervezeteket
költségvetés-végrehajtási feladatokkal. A 966/2012/EU, Euratom rendelet 60.
cikkének (5) bekezdése szerinti kötelezettségeiket évente teljesítik. Az ellenőri
véleményt a jelentéstől és a gazdálkodói felelősségi nyilatkozattól
számított egy hónapon belül kell benyújtani, hogy figyelembe vegyék a Bizottság
megbízhatósági nyilatkozatában. Az AKCS-államok és a TOT-ok
költségvetés-végrehajtási feladatokat bízhatnak saját szolgálataikra és
szolgáltatási szerződés alapján a magánjog alá tartozó szervekre. E
szerveket nyílt, átlátható, arányos és megkülönböztetés-mentes eljárás
keretében kell kiválasztani, az összeférhetetlenség kizárásával. A
szolgáltatási szerződés feltételeit a finanszírozási megállapodás rögzíti.
(4)                   
Amennyiben a 11. EFA-t az
AKCS-államokkal vagy a TOT-okkal közvetett irányítással hajtják végre, az
ajánlatkérői minőségükben eljáró AKCS-államok vagy a TOT-ok felelősségének sérelme nélkül, a Bizottság:
a)      szükség esetén a 966/2012/EU, Euratom
rendelet 80. cikke szerint visszafizetteti a végső kedvezményezettekkel az
esedékes összegeket, többek között a Szerződés 299. cikkében
megállapítottakkal azonos feltételek mellett végrehajtható határozat útján;
b)      ha a körülmények indokolják, a
966/2012/EU, Euratom rendelet 109. cikkében foglaltakkal megegyező
feltételek mellett közigazgatási és/vagy pénzügyi szankciókat róhat ki.
Ennek érdekében a finanszírozási megállapodás
rendelkezéseket tartalmaz a Bizottság és az AKCS-állam, illetve a TOT közötti
együttműködésre vonatkozóan.
(5)                   
Az Unió pénzügyi támogatást nyújthat nemzetközi,
regionális vagy nemzeti pénzalapokhoz – például az EBB, a tagállamok, harmadik
országok vagy nemzetközi szervezetek által több támogatótól származó közös
finanszírozás vonzása céljából létrehozott vagy kezelt pénzalapokhoz, vagy az
egy vagy több támogató által projektek közös végrehajtása céljából létrehozott
pénzalapokhoz – való hozzájárulás útján is.
IV. CÍM 
PÉNZÜGYI SZEREPLŐK
18. cikk
A pénzügyi szereplőkre
és felelősségükre vonatkozó általános rendelkezések
(1)                   
A Bizottság minden pénzügyi szereplő számára
biztosítja a feladatai ellátásához szükséges forrásokat, valamint a feladatait,
jogait és kötelezettségeit részletesen leíró szabályzatot.
(2)                   
A feladatok elkülönítésére a 966/2012/EU, Euratom
rendelet 64. cikke alkalmazandó.
(3)                   
A pénzügyi szereplők felelősségét
illetően a 966/2012/EU, Euratom rendelet Első része IV. címének IV.
fejezete értelemszerűen alkalmazandó.
19. cikk
Az engedélyezésre jogosult tisztviselő
(1)                   
Az engedélyezésre jogosult tisztviselőt,
jogköreit és feladatait, valamint az uniós küldöttségvezetők jogköreit és
feladatait illetően a 966/2012/EU, Euratom rendelet 65., 66. és 67. cikke
alkalmazandó.
(2)                   
Amennyiben a Bizottság illetékes engedélyezésre
jogosult tisztviselője tudomást szerez a 11. EFA forrásainak
kezelésére vonatkozó eljárások végrehajtása során előforduló problémákról,
az AKCS-államok vagy a TOT-ok által kijelölt engedélyezésre jogosult nemzeti,
regionális, AKCS-n belüli vagy területi tisztviselővel együtt felveszi a
kapcsolatot az illetékes személyekkel és megtesz minden szükséges lépést a
problémák orvoslására. Amennyiben az engedélyezésre jogosult nemzeti,
regionális, AKCS-n belüli vagy területi tisztviselő nem tesz eleget a Cotonoui
Megállapodás vagy a tengerentúli társulási határozat értelmében ráruházott
feladatoknak vagy képtelen ellátni ezeket, a Bizottság illetékes engedélyezésre
jogosult tisztviselője ideiglenesen átveheti az előbbi helyét és
felléphet az előbbi nevében vagy képviseletében; ebben az esetben a
Bizottság az adott AKCS-állam vagy TOT számára elkülönített források terhére
igényt tarthat az adminisztratív többletfeladatokkal kapcsolatos költségek
megtérítésére.
20. cikk
A számvitelért felelős
tisztviselő
(1)                   
A 11. EFA számvitelért felelős
tisztviselőjeként a Bizottság számvitelért felelős tisztviselője
jár el.
(2)                   
A számvitelért felelős tisztviselő
jogkörét és feladatait, valamint a számvitelért felelős tisztviselő
által átruházható jogköröket illetően a 966/2012/EU, Euratom rendelet 68.
cikke – annak (1) bekezdése második albekezdésének kivételével –, továbbá 69.
cikke alkalmazandó. Az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 54. cikke
és 57. cikkének (3) bekezdése, valamint az 58. cikke (5) bekezdésének második albekezdése
és 58. cikkének (6) bekezdése nem alkalmazandó.
V. CÍM
BEVÉTELI MŰVELETEK
21. cikk
Az éves hozzájárulás és annak
részletei
(1)                   
A belső megállapodás 7. cikkével összhangban
az n+2. évre szóló hozzájárulás éves összegének felső határát és az n+1.
évre szóló hozzájárulás éves összegét, valamint annak három részletben
történő kifizetését az e cikk (2)–(7) bekezdésében meghatározott
eljárásnak megfelelően kell megállapítani. 
Az egyes tagállamok által fizetendő
részleteket úgy kell megállapítani, hogy arányosak legyenek az adott
tagállamnak a 11. EFA-hoz való, a belső megállapodás 1. cikkének
(2) bekezdésében meghatározott hozzájárulásával.
(2)                   
A Bizottság az n. év október 20-ig javaslatot nyújt
be, amely a következőket tartalmazza:
–              
az n+2. évre szóló hozzájárulás éves összegének
felső határa; 
–              
az n+1. évre szóló hozzájárulás éves összege;
–              
az n+1. évre szóló hozzájárulás első
részletének összege.
A Tanács az n. év november 15-ig határoz e
javaslatról.
A tagállamok az n+1. évre szóló hozzájárulás
első részletét legkésőbb az n+1. év január 21-ig fizetik be.
(3)                   
A Bizottság az n+1. év június 15-ig javaslatot
nyújt be, amely az alábbiakat tartalmazza:
–              
az n+1. évre szóló hozzájárulás második részletének
összege;
–              
az n+1. évre szóló hozzájárulásnak a tényleges
igények alapján felülvizsgált éves összege, amennyiben – a belső
megállapodás 7. cikkének (3) bekezdésével összhangban – az éves összeg eltér a
tényleges igényektől.
A Tanács legkésőbb 21 naptári nappal a
bizottsági javaslat benyújtását követően határoz a javaslatról.
A tagállamok a második részletet legkésőbb az
n+1. év július 27-ig fizetik be.
(4)                   
Az n+1. év június 15-ig a Bizottság – figyelembe
véve az EBB-nek a beruházási keret irányításával és működésével, többek
között az EBB által végrehajtott kamattámogatással kapcsolatos
előrejelzéseit – összeállítja és megküldi a Tanácsnak a kötelezettségvállalásokról,
a kifizetésekről, továbbá az n. évben lehívott, valamint az n+1. és n+2.
évben lehívandó esedékes hozzájárulások éves összegéről szóló kimutatást.
Az n+1. és az n+2. évre szóló összegeket úgy határozzák meg, hogy képesek
legyenek ténylegesen rendelkezésre bocsátani a források javasolt szintjét.
(5)                   
A Bizottság az n+1. év október 10-ig javaslatot
nyújt be, amely az alábbiakat tartalmazza:
–              
az n+1. évre szóló éves hozzájárulás harmadik
részlete;
–              
az n+1. évre szóló hozzájárulásnak a tényleges
igények alapján felülvizsgált éves összege, amennyiben – a belső
megállapodás 7. cikkének (3) bekezdésével összhangban – az éves összeg eltér a
tényleges igényektől.
A Tanács legkésőbb 21 naptári nappal a
bizottsági javaslat benyújtását követően határoz a javaslatról.
A tagállamok a harmadik részletet legkésőbb
az n+1. év november 21-ig fizetik be.
(6)                   
Az egy adott évre vonatkozó részletek összege nem
haladhatja meg az arra az évre meghatározott hozzájárulás éves összegét. A
hozzájárulás éves összege nem haladhatja meg az arra az évre meghatározott
felső összeghatárt. A felső összeghatárt kizárólag a belső
megállapodás 7. cikkének (4) pontja szerint lehet megemelni. A felső
összeghatár esetleges megemelését bele kell foglalni az e cikk (2), (3) és (5)
bekezdésében említett javaslatokba.
(7)                   
Az n+2. évre szóló hozzájárulás éves összegének
felső határával, az n+1. évre szóló hozzájárulás éves összegével és a
hozzájárulások részleteivel kapcsolatban meg kell határozni a
következőket: 
a)      a Bizottság által kezelt összeg; és
b)      az EBB által kezelt összeg, ideértve az
általa kezelt kamattámogatásokat is.
22. cikk
A részletek befizetése
(1)                   
A hozzájárulások lehívása során először a
korábbi Európai Fejlesztési Alapokra meghatározott összegeket kell felhasználni
egymás után. 
(2)                   
A tagállamok hozzájárulásait euróban kell
meghatározni és befizetni.
(3)                   
A 21. cikk (7) bekezdésének
a) pontjában említett hozzájárulást az egyes tagállamok az „Európai
Bizottság – Európai Fejlesztési Alap” megjelölésű, a tagállam központi
bankjában vagy az általa kijelölt pénzügyi intézménynél nyitott elkülönített
számlára írják jóvá. Az ilyen hozzájárulások összege mindaddig ezen az
elkülönített számlán marad, amíg teljesíteni nem kell a kifizetéseket. A Bizottság megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy
az elkülönített számláról szükséges kivéteket oly módon teljesítsék, hogy a
számlákon kezelt pénzeszközök elosztása továbbra is megfeleljen a belső
megállapodás 1. cikkének (2) bekezdése szerinti hozzájárulási kulcsnak.
Az e rendelet 21. cikke (7) bekezdésének b)
pontjában említett hozzájárulást az egyes tagállamok az 53. cikk (1)
bekezdésével összhangban írják jóvá.
23. cikk
Be nem fizetett hozzájárulási
összegek utáni kamat
(1)                   
A 21. cikk (2), (3) és (5) bekezdésében
megállapított határidők lejártakor az érintett tagállam köteles kamatot
fizetni a következő feltételeknek megfelelően:
a)      a kamatláb mértéke az Európai Központi
Bank által a fő refinanszírozási műveleteknél alkalmazott, az összeg
esedékessége szerinti hónap első naptári napján hatályos, az Európai
Unió Hivatalos Lapjának C sorozatában közzétett kamatlábnál két
százalékponttal magasabb. A késedelem minden egyes hónapjában a kamatláb
további negyed százalékponttal emelkedik;
b)      a kamatot a fizetési határidő
lejáratát követő naptári naptól a kifizetés napjáig tartó időszakra
kell megfizetni.
(2)                   
A 21. cikk (7) bekezdésének
a) pontjában említett hozzájárulás tekintetében a kamatot a belső
megállapodás 1. cikkének (6) bekezdésében említett számlák egyikén
kell jóváírni.
A 21. cikk (7) bekezdésének b) pontjában említett
hozzájárulás tekintetében a kamatot az 53. cikk (1) bekezdésével összhangban a
beruházási keret számláján kell jóváírni.
24. cikk
Be nem fizetett
hozzájárulások lehívása
A Cotonoui Megállapodás Ic. mellékletében
szereplő pénzügyi jegyzőkönyv lejártát követően a
hozzájárulásoknak azt a részét, amelyet a tagállamoknak a 21. cikkel
összhangban továbbra is be kell fizetniük, a Bizottság és az EBB az e
rendeletben megállapított feltételekkel összhangban szükség esetén lehívhatja.
25. cikk
Egyéb bevételi műveletek
(1)                   
A követelések megbecslését, a követelések
megállapítását, a visszafizettetés engedélyezését és szabályait, az elévülési
időt és az uniós jogosultságok tagállamokban való kezelését illetően
a 966/2012/EU, Euratom rendelet 77–79. cikke, 80. cikkének (1) és (2)
bekezdése, valamint 81–82. cikke alkalmazandó. A visszafizettetésre a
Szerződés 299. cikke szerinti végrehajtható bizottsági határozat útján
kerülhet sor.
(2)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 77. cikkének (3)
bekezdésére és 78. cikkének (2) bekezdésére tekintettel a saját forrásokra való
hivatkozást a tagállamok 21. cikkben meghatározott hozzájárulásaira való
hivatkozásként kell érteni.
(3)                   
Az euróban megállapított beszedésekre az
1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 83. cikke (2) bekezdésének
rendelkezéseit kell alkalmazni. A saját valutában megállapított beszedésekre
alkalmazandó kamatláb a valutát kibocsátó ország központi bankja által
meghatározott, a beszedési utalvány kiállítása hónapjának első naptári
napján hatályos kamatláb.
(4)                   
Az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet
84. cikkének (3) bekezdésére tekintettel, az Uniót megillető összegeket a
11. EFA vonatkozásában külön jegyzékben kell feltüntetni, amelyet
csatolni kell a 44. cikk (2) bekezdésében említett jelentéshez.
(5)                   
Az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet
85. és 90. cikke nem alkalmazandó.
VI. CÍM 
KIADÁSI MŰVELETEK
26. cikk
Finanszírozási határozatok
A kiadásokra irányuló kötelezettségvállalást a
Bizottság által elfogadott finanszírozási határozatnak kell megelőznie.
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 84. cikke
értelemszerűen alkalmazandó a (2) bekezdésének kivételével.
27. cikk
A kötelezettségvállalásokra
alkalmazandó szabályok
(1)                   
A kötelezettségvállalásokat és a külső
fellépések végrehajtását illetően a 966/2012/EU, Euratom rendelet 85.
cikke – a (3) bekezdés c) pontjának kivételével –, valamint 86., 87., 185.
cikke és 189. cikkének (1) és (2) bekezdése alkalmazandó. Az 1268/2012/EU
felhatalmazáson alapuló rendelet 95. cikkének (2) bekezdése, 97. cikke (1)
bekezdésének a) és e) pontja, valamint 98. cikke nem alkalmazandó.
(2)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 189. cikke (2)
bekezdésének alkalmazására tekintettel, a fellépést végrehajtó egyedi
szerződések és vissza nem térítendő támogatásra vonatkozó
megállapodások megkötésére vonatkozó időszak a finanszírozási megállapodás
megkötésének időpontja után három éven túlra meghosszabbítható abban az
esetben, ha az AKCS-államok és TOT-ok e rendelet 17. cikkének (3) bekezdése
szerint költségvetés-végrehajtási feladatokat adnak megbízásba.
(3)                   
Amennyiben a 11. EFA forrásait közvetett
irányítással az AKCS-államokkal vagy TOT-okkal együtt hajtják végre, az
illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő indokolás elfogadását
követően meghosszabbíthatja a 966/2012/EU, Euratom rendelet 86. cikke (5)
bekezdésének harmadik albekezdésében említett kétéves időszakot, és a
szóban forgó rendelet 189. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében
említett hároméves időszakot.
(4)                   
Az e cikk (3) bekezdésében említett
meghosszabbított időszakok, illetve a 966/2012/EU, Euratom rendelet 86.
cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdésében és 189. cikke (2) bekezdésének
második albekezdésében említett időszakok végén a fel nem használt
egyenlegeket adott esetben véglegesen vissza kell vonni.
(5)                   
A Cotonoui Megállapodás 96. és 97. cikke szerint
elfogadott intézkedések esetében az e cikk (3) bekezdésében, illetve a
966/2012/EU, Euratom rendelet 86. cikke (5) bekezdésének harmadik
albekezdésében és 189. cikke (2) bekezdésének második albekezdésében említett
meghosszabbított időszakok hatálya felfüggeszthető.
(6)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 87. cikke (1)
bekezdése c) pontjának és (2) bekezdése b) pontjának alkalmazásában a
megfelelést és a szabályszerűséget a vonatkozó rendelkezések, különösen a
Szerződések, a Cotonoui Megállapodás, a tengerentúli társulási határozat,
a belső megállapodás, e rendelet és minden olyan jogi aktus alapján kell
értékelni, amelyeket e rendelkezések alkalmazásában fogadtak el.
(7)                   
Minden egyes jogi kötelezettségvállalás
kifejezetten rendelkezik arról, hogy a Bizottság és a Számvevőszék
ellenőrzési, az OLAF pedig vizsgálati jogkörrel rendelkezik a dokumentumok
és helyszíni ellenőrzések alapján, valamennyi olyan kedvezményezett,
vállalkozó és alvállalkozó felett, akik részesültek a 11. EFA
forrásaiból.
28. cikk
A kiadások érvényesítése,
engedélyezése és kifizetése
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 88., 89., 90.
cikke – a (4) bekezdés második albekezdésének kivételével –, 91. cikke és 184.
cikkének (4) bekezdése alkalmazandó.
29. cikk
A kifizetésekre vonatkozó
határidők
(1)                   
A (2) bekezdésre figyelemmel, a Bizottság által
végrehajtott kifizetésekre a 966/2012/EU, Euratom rendelet 92. cikke
alkalmazandó.
(2)                   
Amennyiben a 11. EFA forrásait közvetett
irányítással az AKCS-államokkal vagy TOT-okkal együtt hajtják végre és a
kifizetéseket képviseletükben a Bizottság teljesíti, a 966/2012/EU, Euratom
rendelet 92. cikke (1) bekezdésének b) pontjában említett határidők
alkalmazandóak minden olyan kifizetésre, amelyet annak a) pontja nem említ. A
finanszírozási megállapodás tartalmazza az ajánlatkérő időben
történő együttműködésének biztosításához szükséges rendelkezéseket.
(3)                   
Amennyiben a kifizetés a Bizottságnak felróható
okok miatt késik, a késedelmi kamatot a belső megállapodás
1. cikkének (6) bekezdésében említett számláról vagy számlákról kell
teljesíteni.
VII. CÍM
KÜLÖNBÖZŐ VÉGREHAJTÁSI RENDELKEZÉSEK
30. cikk
Belső ellenőr
A 11. EFA belső
ellenőreként a Bizottság belső ellenőre jár el. A 966/2012/EU,
Euratom rendelet 99. és 100. cikke alkalmazandó.
31. cikk
Informatikai rendszerek,
elektronikus továbbítás és e-kormányzat
A műveletek elektronikus irányítását és a
dokumentumtovábbítást illetően a 996/2012/EU, Euratom rendelet 93., 94. és
95. cikke értelemszerűen alkalmazandó a 11. EFA-ra.
32. cikk
Jó igazgatás és jogorvoslat
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 96. és 97.
cikke alkalmazandó.
33. cikk
A közbeszerzési eljárásban
való részvételből kizárt pályázók központi adatbázisának használata
A 11. EFA végrehajtására
vonatkozóan használni kell a 966/2012/EU, Euratom rendelet 108. cikkének (1)
bekezdése alapján létrehozott, a közbeszerzési eljárásban való
részvételből kizárt pályázók központi adatbázisát, amely a szóban forgó
rendelet 106. cikkében, valamint 109. cikke (1) bekezdése első
albekezdésének b) pontjában és 109. cikke (2) bekezdésének a) pontjában
említett helyzetek egyikében lévő részvételre jelentkezők és ajánlattevők
részletes adatait tartalmazza.
A közbeszerzési eljárásban való
részvételből kizárt pályázók központi adatbázisának használatára és az
ahhoz való hozzáférésre a 966/2012/EU, Euratom rendelet 108. cikkének (2) és
(5) bekezdése, valamint az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 142.
és 144. cikke értelemszerűen alkalmazandó.
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 108. cikkének
(2) bekezdésére tekintettel, az Unió pénzügyi érdekei magukban foglalják a 11.
EFA végrehajtását.
34. cikk
Igazgatási megállapodások az
EKSZ-szel
Az Európai Külügyi Szolgálat (a továbbiakban:
EKSZ) és a Bizottság szolgálatai részletes rendelkezésekről állapodhatnak
meg annak érdekében, hogy megkönnyítsék az uniós küldöttségek számára a
belső megállapodás 6. cikke szerint a 11. EFA-hoz
kötődő támogatási kiadásokra fenntartott források felhasználását.
VIII. CÍM 
FINANSZÍROZÁSI ESZKÖZÖK
35. cikk
A finanszírozási eszközökre
vonatkozó általános rendelkezések
(1)                   
Az e cím szerint nyújtott pénzügyi támogatás
alkalmazásában az Unió, valamint az AKCS-államok és a TOT-ok közötti
együttműködés többek között a következő formákat öltheti:
a)      háromoldalú megállapodások, amelyek
értelmében az Unió harmadik országgal hangolja össze egy AKCS-államnak, TOT-nak
vagy régiónak nyújtott támogatását, 
b)      igazgatási együttműködési
intézkedések, mint amilyen a tagállamok, valamint az AKCS-államok vagy TOT-ok
közintézményei, helyi hatóságai, nemzeti közjogi szervei vagy közfeladatokat
ellátó magánjogi szervezetei közötti ikerintézményi együttműködés, valamint
olyan együttműködési intézkedések, amelyek keretében a tagállamok és a
tagállamok regionális és helyi hatóságai közigazgatási szakértőket
küldenek ki, 
c)      köz-magán társulás létrehozásához és
igazgatásához szükséges költségekhez való hozzájárulás, 
d)      ágazati szakpolitikai támogatási
programok, amelyek révén az Unió egy AKCS-állam vagy TOT ágazati programjához
nyújt támogatást, és
e)      kamattámogatások a 37. cikknek
megfelelően.
(2)                   
A 36–42. cikkben szereplő finanszírozási
eszközökön túl pénzügyi támogatás a következőkön keresztül is nyújtható:
a)      a nemzetközileg elfogadott
adósságcsökkentő programok szerinti adósságcsökkentés;
b)      kivételes esetekben ágazati és általános
importprogramok, amelyek a következő formát ölthetik:
–              
természetbeni ágazati importprogramok;
–              
a szóban forgó ágazat importjának finanszírozására
devizát nyújtó ágazati importprogramok; vagy
–              
a termékek széles skáláját átfogó általános import
finanszírozására devizát nyújtó általános importprogramok.
(3)                   
Pénzügyi támogatás nyújtható továbbá nemzetközi,
regionális vagy nemzeti pénzalapokhoz – például az EBB, a tagállamok,
AKCS-államok, TOT-ok és régiók vagy nemzetközi szervezetek által több
támogatótól származó közös finanszírozás vonzása céljából létrehozott vagy
kezelt pénzalapokhoz, vagy az egy vagy több támogató által projektek közös
végrehajtása céljából létrehozott pénzalapokhoz – való hozzájárulás útján is.
Adott esetben elő kell mozdítani az uniós
pénzügyi intézmények más nemzetközi szervezetek által létrehozott pénzügyi
eszközökhöz való kölcsönös hozzáférését.
(4)                   
Az AKCS-államok és TOT-ok átmeneti és
reformfolyamataira irányuló támogatások végrehajtásakor az Unió a tagállamok
tapasztalataira, illetve az ezekből levont tanulságokra támaszkodik, és
ezeket megosztja a partnerországokkal is.
36. cikk
Közbeszerzés
(1)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet közbeszerzési
szerződéseket meghatározó 101. cikke alkalmazandó.
(2)                   
E rendelet alkalmazásában az ajánlatkérő:
a)      a Bizottság, egy vagy több AKCS-állam
vagy TOT nevében és érdekében;
b)      a 966/2012/EU, Euratom rendelet 185.
cikkében említett, a kapcsolódó költségvetés-végrehajtási feladatokkal
megbízott szervezetek és személyek.
(3)                   
Az e cikk (2) bekezdésében említett
ajánlatkérők által vagy képviseletükben odaítélt közbeszerzési
szerződésekre vonatkozóan a 966/2012/EU, Euratom rendelet Első része
V. címe 1. fejezetének, valamint Második része IV. címe 3. fejezetének
rendelkezései alkalmazandók a következő kivételekkel:
a)      a 966/2012/EU, Euratom rendelet 103.
cikke, 104. cikke (1) bekezdésének második albekezdése, valamint 111. cikke; 
b)      az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló
rendelet 127. cikkének (3) és (4) bekezdése, 128. cikke, 134–137. cikke, 139.
cikkének (3)–(6) bekezdése, 148. cikkének (4) bekezdése, 151. cikkének (2)
bekezdése, 160., 164. cikke, 260. cikkének második mondata, és 262. cikke.
Az ingatlanszerződésekre az 1268/2012/EU
felhatalmazáson alapuló rendelet 124. cikkének (2) cikke alkalmazandó.
E bekezdés első albekezdése nem alkalmazandó
a (2) bekezdés b) pontjában említett ajánlatkérőre, amennyiben a 966/2012/EU
Euratom rendelet 61. cikkében említett ellenőrzések végrehajtását
követően a Bizottság felhatalmazza arra, hogy saját közbeszerzési
eljárásait alkalmazza.
(4)                   
A Bizottság által saját számlájára odaítélt
közbeszerzési szerződésekre, valamint a válságkezelési segélyhez, polgári
védelmi műveletekhez és humanitárius segítségnyújtási műveletekhez
kapcsolódó fellépések végrehajtására vonatkozóan a 966/2012/EU, Euratom
rendelet Első része V. címének rendelkezései alkalmazandók.
(5)                   
Amennyiben a (3) bekezdésben említett eljárásokat
nem tartják be, úgy a szóban forgó művelettel kapcsolatos kiadások az
arányosság elvére figyelemmel nem jogosultak finanszírozásra a 11. EFA-ból.

(6)                   
A (3) bekezdésben említett közbeszerzési
eljárásokról a finanszírozási megállapodásban kell rendelkezni.
(7)                   
Az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet
263. cikke (1) bekezdésének a) pontjára tekintettel:
a)      az „előzetes tájékoztató” az a
hirdetmény, amellyel az ajánlatkérők tájékoztató jelleggel közzéteszik – a
szerződési hirdetmény előzetes közzététele nélküli tárgyalásos
eljárás alapján megkötendő szerződések kivételével – azon
szerződések és keretszerződések előzetesen megállapított teljes
értékét és tárgyát, amelyeket egy adott pénzügyi évben oda kívánnak ítélni;
b)      a „szerződési hirdetmény” lehetővé
teszi az ajánlatkérők számára a szerződéskötési vagy
keretszerződés-kötési eljárás elindítására, illetve az 1268/2012/EU
felhatalmazáson alapuló rendelet 131. cikkében említett dinamikus beszerzési
rendszer létrehozására vonatkozó szándékuk közzétételét;
c)      a „szerződés odaítéléséről
szóló hirdetmény” a szerződéskötési, a keretszerződés-kötési vagy a
dinamikus beszerzési rendszer alapján kötött szerződési eljárás eredményét
teszi közzé.
37. cikk
Vissza nem térítendő
támogatások
(1)                   
E cikk (2) és (3) bekezdésére figyelemmel, a
966/2012/EU, Euratom rendelet Első részének VI. címe, valamint 192. cikke
alkalmazandó.
(2)                   
A vissza nem térítendő támogatások a 11. EFA-ból
nem visszterhesen juttatott közvetlen pénzügyi hozzájárulások, a
következők bármelyikének finanszírozására:
a)      a Cotonoui Megállapodás vagy a
tengerentúli társulási határozat valamely célkitűzése, vagy egy e
megállapodással vagy határozattal összhangban elfogadott program vagy projekt
valamely célkitűzése elérésének elősegítését célzó fellépés, az uniós
ügynökségek által végrehajtott fellépéseket is ideértve; vagy
b)      az a) pontban említett célkitűzés
megvalósításán dolgozó intézmény működése.
Az a) pont értelmében vett vissza nem
térítendő támogatás a 966/2012/EU, Euratom rendelet 208. cikkének (1) bekezdésében
említett szervnek ítélhető oda.
(3)                   
A helyi érdekeltekkel való együttműködés során
a Bizottság a finanszírozás módozatainak, a hozzájárulás formájának, az
odaítélés módozatainak, valamint a vissza nem térítendő támogatások
kezelésére vonatkozó igazgatási rendelkezéseknek a megállapítása során szem
előtt tartja egyedi adottságaikat, többek között igényeiket és hátterüket,
hogy a lehető legtöbb helyi érdekelthez eljuthasson és a lehető
legmegfelelőbb legyen. Ösztönözni kell az olyan egyedi módozatokat, mint a
partnerségi megállapodások, a harmadik félnek nyújtott pénzügyi támogatás, az
egyösszegű támogatás, a közvetlen odaítélés vagy az ajánlattételi felhívás
korlátozott részvételi jogosultsággal.
(4)                   
E rendelet értelmében nem képeznek vissza nem
térítendő támogatást a következők:
a)      a 966/2012/EU, Euratom rendelet 121.
cikke (2) bekezdésének b)–f), h) és i) pontjában említett tételek
b)      az e rendelet 35. cikkének (2)
bekezdésében említett támogatás.
(5)                   
Az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet
175. és 177. cikke nem alkalmazandó.
38. cikk
Pénzdíjak
A 966/2012/EU, Euratom rendelet Első
részének VII. címe alkalmazandó a 138. cikke (2) bekezdése második
albekezdésének kivételével.
39. cikk
Költségvetés-támogatás
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 186. cikke alkalmazandó.
Az uniós költségvetés-támogatás alapja a
kölcsönös elszámoltathatóság és az egyetemes értékek iránti közös
elkötelezettség, célja pedig az, hogy megerősítse az EU és az
AKCS-államok, illetve TOT-ok közötti szerződéses partnerségeket, és ezzel előmozdítsa
a demokráciát, az emberi jogokat, a jogállamiságot, támogassa a fenntartható és
inkluzív gazdasági növekedést, valamint felszámolja a szegénységet.
A költségvetés-támogatás nyújtására vonatkozó
minden döntést az EU által jóváhagyott költségvetés-támogatási politika, a
jogosultság egyértelmű kritériumai, valamint a kockázatok és előnyök
körültekintő elemzése alapján kell meghozni.
E döntések meghozatala során az egyik
legfontosabb tényező annak értékelése, hogy az AKCS-államok és a TOT-ok
mennyire elkötelezettek a demokrácia, az emberi jogok és a jogállamiság
mellett, és milyen eredményeket mutatnak fel ezen a téren. A
költségvetés-támogatást differenciálni kell annak érdekében, hogy az instabil
helyzeteket is szem előtt tartva megfelelőbben tudjon igazodni az
AKCS-államok és a TOT-ok politikai, gazdasági és társadalmi kereteihez.
A költségvetés-támogatás nyújtása során a
Bizottság egyértelműen meghatározza és nyomon követi annak
feltételrendszerét, továbbá támogatja a parlamenti ellenőrzést és a pénzügyi
ellenőrzési kapacitásokat, valamint az átláthatóságnak és a nyilvánosság
információkhoz való hozzáférésének növelését. 
A költségvetés-támogatás kifizetésének
feltétele az, hogy megfelelő legyen az előrelépés az AKCS-államokkal
és a TOT-okkal elfogadott célkitűzések elérése tekintetében.
A TOT-oknak nyújtott költségvetés-támogatás
tekintetében szem előtt kell tartani az érintett tagállammal való
intézményi kapcsolataikat.
40. cikk
Pénzügyi eszközök
Pénzügyi eszközök a 26. cikkben említett
finanszírozási határozatban hozhatóak létre. A pénzügyi eszközök lehetőség
szerint az EBB vagy multilaterális, illetve bilaterális európai pénzügyi
intézmények – így például az Európai Újjáépítési és Fejlesztési Bank, illetve
bilaterális fejlesztési bankok – vezetése alatt állnak, lehetőség szerint
más forrásokból származó további támogatásokkal összevonva.
A Bizottság pénzügyi eszközöket végrehajthat
közvetlen irányítással vagy közvetett irányítással, utóbbi esetben a
966/2012/EU, Euratom rendelet 58. cikke (1) bekezdése c) pontjának ii., iii.,
v. és vi. alpontja szerinti szervezetekre ruházva a feladatokat. E
szervezeteknek teljesíteniük kell a 966/2012/EU, Euratom rendelet
követelményeit, és meg kell felelniük az uniós célkitűzéseknek, normáknak
és szakpolitikáknak, valamint a bevált gyakorlatoknak az uniós források
felhasználása és a jelentéstétel tekintetében.
A 966/2012/EK, Euratom rendelet Első
részének VIII. címe alkalmazandó a 139. cikke (1) bekezdésének, (4) bekezdése
első albekezdésének és (5) bekezdésének kivételével.
A pénzügyi eszközök végrehajtási és
jelentéstételi célból regionális eszközökbe csoportosíthatóak. 
41. cikk
Szakértők
A javadalmazott külső szakértőket
illetően a 966/2012/EU, Euratom rendelet 204. cikkének második bekezdése,
valamint az 1268/2012/EU felhatalmazáson alapuló rendelet 287. cikke
alkalmazandó.
42. cikk
Uniós vagyonkezelői
alapok
(1)                   
E cikk (2) bekezdésére figyelemmel, a 966/2012/EU,
Euratom rendelet 187. cikke alkalmazandó.
(2)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 187. cikkének (8)
bekezdésére tekintettel az illetékes bizottság a belső megállapodás 8.
cikkében említett illetékes bizottság.
IX. CÍM
A BESZÁMOLÓ TARTALMA ÉS A KÖNYVVEZETÉS
43. cikk
A 11. EFA
beszámolója
(1)                   
A 11. EFA beszámolója egy adott év december 31-i
pénzügyi helyzetét mutatja be, és a következőkből áll:
(a)         
a pénzügyi kimutatások;
(b)         
a pénzügyi műveletek végrehajtására vonatkozó
jelentés.
A pénzügyi kimutatásokhoz csatolni kell az EBB
által a 57. cikk (2) bekezdésével összhangban megküldött információkat.
(2)                   
A számvitelért felelős tisztviselő a
következő év március 31-ig megküldi a Számvevőszéknek az
előzetes beszámolót.
(3)                   
A Számvevőszék a következő év június
15-ig megfogalmazza észrevételeit az előzetes beszámoló vonatkozásában a
11. EFA forrásainak azon részét illetően, amelynek pénzügyi kezeléséért
a Bizottság felelős, ily módon a Bizottság elvégezheti a végleges
beszámoló elkészítéséhez szükségesnek tartott pénzügyi korrekciókat.
(4)                   
A Bizottság elfogadja a végleges beszámolót és
következő év július 31-ig megküldi azt az Európai Parlamentnek, a
Tanácsnak és a Számvevőszéknek.
(5)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 148. cikke (3)
bekezdésének második albekezdése alkalmazandó.
(6)                   
A végleges beszámolót a Számvevőszék által az
EUMSZ 49. cikkével összhangban adott megbízhatósági nyilatkozattal együtt
november 15-ig közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
(7)                   
Az előzetes és a végleges beszámoló a (2) és
(4) bekezdés értelmében elektronikus úton is elküldhető.
44. cikk
Pénzügyi kimutatások és a
pénzügyi műveletek végrehajtására vonatkozó jelentés
(1)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 145. cikke
alkalmazandó.
(2)                   
Az illetékes engedélyezésre jogosult
tisztviselő elkészíti a pénzügyi műveletek végrehajtására vonatkozó
jelentést, és március 15-ig továbbítja azt a számvitelért felelős
tisztviselőnek a 11. EFA beszámolójába való belefoglalás
érdekében. A jelentés megbízható és valós képet ad a 11. EFA
forrásainak bevételi és kiadási műveleteiről. A jelentés millió
euróban készül, és a következőkből áll:
a)      a pénzügyi eredménykimutatás, amely
felsorolja az adott év összes pénzügyi bevételi és kiadási műveletét;
b)      a pénzügyi eredménykimutatás melléklete,
amely kiegészíti és magyarázza a kimutatásban szereplő információkat.
(3)                   
A pénzügyi eredménykimutatás a következő
táblázatokat tartalmazza:
a)      az allokációkban az előző
pénzügyi év során bekövetkezett változásokat bemutató táblázat;
b)      a pénzügyi év folyamán tett
kötelezettségvállalások, hozzárendelt pénzeszközök és teljesített kifizetések
allokációk szerint csoportosított végösszegeit és a 11. EFA
elindítása óta megállapított végösszegeket tartalmazó táblázat.
45. cikk
A Bizottság és az EBB általi
felügyelet és jelentéstétel
(1)                   
A Bizottság és az EBB – mindenkori hatáskörük
keretében – nyomon követik a 11. EFA támogatásainak felhasználását
az AKCS-államokban, TOT-okban és egyéb kedvezményezetteknél, valamint a 11.
EFA által finanszírozott projektek megvalósítását, különös tekintettel a
Cotonoui Megállapodás 55. és 56. cikkében, valamint a tengerentúli
társulási határozat vonatkozó rendelkezéseiben említett célkitűzésekre.
(2)                   
Az EBB rendszeresen tájékoztatja a Bizottságot a
11. EFA forrásaiból finanszírozott, az EBB által kezelt projektek
megvalósításáról; ennek során követi a beruházási keret operatív
iránymutatásaiban meghatározott eljárásokat.
(3)                   
A Bizottság és az EBB a végrehajtási rendelet 18.
cikkében foglaltak szerint tájékoztatja a tagállamokat a 11. EFA
forrásainak operatív felhasználásáról. A Bizottság a belső megállapodás
11. cikkének (6) bekezdésével összhangban megküldi a Számvevőszéknek az
említett tájékoztatást.
46. cikk
Könyvvezetés
A 11. EFA Bizottság által kezelt
forrásaira a 966/2012/EU, Euratom rendelet 143. cikkének (1) bekezdésében
említett számviteli szabályok alkalmazandóak. E szabályokat a 11. EFA-ra
a tevékenységei egyedi jellegének szem előtt tartásával kell alkalmazni.
Az e rendelet 44. cikkében említett pénzügyi
kimutatásra a 966/2012/EU, Euratom rendelet 144. cikkében említett számviteli
alapelvek alkalmazandóak. 
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 151., 153.,
154. és 155. cikke alkalmazandó.
A számvitelért felelős tisztviselő
elkészíti és az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselővel
folytatott konzultációt követően elfogadja a 11. EFA
műveleteire alkalmazandó számlatükröt.
47. cikk
Költségvetési számvitel
(1)                   
A költségvetési elszámolások részletesen
nyilvántartják a 11. EFA forrásainak végrehajtását.
(2)                   
Ezen elszámolások tartalmazzák a következő
összes tételt:
a)      allokációk és a 11. EFA
megfelelő forrásai;
b)      pénzügyi kötelezettségvállalások;
c)      kifizetések, valamint a pénzügyi évre
vonatkozóan megállapított követelések és behajtási műveletek teljes
egészében, az egyes tételek egymással szembeni elszámolása nélkül.
(3)                   
Amennyiben a kötelezettségvállalásokat,
kifizetéseket és követeléseket nemzeti valutákban határozzák meg, a számviteli
rendszernek szükség esetén lehetővé kell tennie az egyes tételek
lekönyvelését nemzeti valutákban és euróban egyaránt.
(4)                   
A globális pénzügyi kötelezettségvállalásokat a
Bizottság mindenkori finanszírozási határozatai értékének megfelelően
euróban kell lekönyvelni. Az egyedi pénzügyi kötelezettségvállalásokat a jogi
kötelezettségvállalás értékével megegyező összegben, euróban kell
lekönyvelni. Ez az érték adott esetben tartalmazza a következőket:
a)      a visszatéríthető kiadások
bizonylatok bemutatását követő kifizetésére képzett céltartalék;
b)      a 11. EFA által finanszírozott
szerződésekben rögzített árak felülvizsgálatára, a mennyiségek
emelkedésére és váratlan eseményekre képzett céltartalék;
c)      az árfolyam-ingadozásokra képzett
pénzügyi céltartalék.
(5)                   
Valamely kötelezettségvállalás teljesítésére vonatkozó
összes számviteli bizonylatot az 50. cikkben említett, a
kötelezettségvállalás számviteli szempontból történő lezárásának pénzügyi
éve tekintetében a 11. EFA forrásainak pénzügyi végrehajtására
vonatkozó mentesítést biztosító határozat keltétől számított öt éven
keresztül kell megőrizni.
X. CÍM
KÜLSŐ ELLENŐRZÉS ÉS MENTESÍTÉS
48. cikk
Külső ellenőrzés és
mentesítés a Bizottság tekintetében
(1)                   
A 16. cikk értelmében a 11. EFA
Bizottság által kezelt forrásaiból finanszírozott műveletek vonatkozásában
a Számvevőszék e cikk és a 49. cikk rendelkezéseivel összhangban
gyakorolja hatáskörét.
(2)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 159., 160. cikke,
161. cikke a (6) bekezdés kivételével, 162. cikke a (3) és (5) bekezdés
első mondatának kivételével, és 163. cikke alkalmazandó.
(3)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 159. cikke (1)
bekezdésének alkalmazásában a Számvevőszék figyelembe veszi a
Szerződések, a Cotonoui Megállapodás, a tengerentúli társulási határozat,
a belső megállapodás, e rendelet és minden más, e jogi eszközök szerint
elfogadott jogi aktus rendelkezéseit.
(4)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 162. cikke (1)
bekezdésének alkalmazásában az első mondatban megállapított időpont
június 15.
(5)                   
A Számvevőszéket tájékoztatni kell a
966/2012/EU, Euratom rendelet 56. cikkének (1) bekezdésében említett belső
szabályokról, az engedélyezésre jogosult tisztviselők kinevezését is
ideértve, valamint a 966/2012/EU, Euratom rendelet 69. cikkében említett
felhatalmazó jogi aktusról.
(6)                   
Az AKCS-államok és a TOT-ok nemzeti
ellenőrző hatóságait ösztönözni kell a Számvevőszék munkájában
való részvételre.
(7)                   
A Számvevőszék más intézmények megkeresése
alapján szakvéleményt készíthet a 11. EFA-ra vonatkozó konkrét
ügyekben.
49. cikk
Megbízhatósági nyilatkozat
A 966/2012/EU, Euratom rendelet
162. cikkében említett éves jelentéssel egyidejűleg a
Számvevőszék a beszámoló megbízhatóságát, valamint az alapjául szolgáló
ügyletek jogszerűségét és szabályszerűségét igazoló nyilatkozatot
terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé, amelyet közzé kell tenni az Európai
Unió Hivatalos Lapjában.
50. cikk
Mentesítés
(1)                   
A mentesítő határozat a 43. cikkben említett
beszámolókra vonatkozik – kivéve az 57. cikk értelmében az EBB által benyújtott
beszámolókat –, és azt a 966/2012/EU, Euratom rendelet 164. cikkének és 165.
cikke (2) és (3) bekezdésének megfelelően kell elfogadni. A 966/2012/EU,
Euratom rendelet 164. cikkének (1) bekezdésében említett mentesítést a 11. EFA
forrásainak azon része tekintetében kell megadni, amelyet a Bizottság az e
rendelet 16. cikke (1) bekezdésének megfelelően kezel az n. évre
vonatkozóan.
(2)                   
A mentesítő határozatot közzé kell tenni az Európai
Unió Hivatalos Lapjában.
(3)                   
A 966/2012/EU, Euratom rendelet 166. és 167. cikke
alkalmazandó.
MÁSODIK RÉSZ
BERUHÁZÁSI KERET
51. cikk
Az Európai Beruházási Bank
szerepe
E rendelet Második része értelmében az EBB az
Unió képviseletében kezeli a beruházási keretet és elvégzi a szükséges
műveleteket, ideértve a kamattámogatásokat és technikai segítségnyújtást
is.
Az EBB ezen túlmenően a belső
megállapodás 4. cikke értelmében vállalja a saját forrásaiból nyújtott – adott
esetben a 11. EFA forrásaiból nyújtott kamattámogatásokkal kombinált
– finanszírozás formájában végrehajtott egyéb műveletek pénzügyi
lebonyolítását.
E rendelet Második részének végrehajtása nem
ró semmilyen kötelezettséget vagy felelősséget a Bizottságra.
52. cikk 
A beruházási keret
kötelezettségvállalásainak és kifizetéseinek becslése
Az EBB a belső megállapodással
összhangban minden évben szeptember 1-je előtt megküldi a Bizottságnak a
beruházási keret műveleteire – többek között az általa végrehajtott
kamattámogatásra – vonatkozó, a belső megállapodás 7. cikkének
(1) bekezdésében említett nyilatkozat összeállításához szükséges, a
kötelezettségvállalásokra és kifizetésekre vonatkozó becsléseket. Az EBB szükség
esetén aktualizált becslést küld a Bizottságnak a kötelezettségvállalásokról és
kifizetésekről. Az erre vonatkozó módozatokat az e rendelet 55. cikkének
(4) bekezdésében említett igazgatási megállapodás határozza meg.
53. cikk
A beruházási kerethez nyújtott
hozzájárulások kezelése
(1)                   
A tagállamok a 21. cikk (7) bekezdésének b)
pontjában említett és a Tanács által elfogadott hozzájárulásokat a
kedvezményezettre háruló költségek nélkül az EBB által a beruházási keret
nevében megnyitott külön számlán keresztül fizetik be az EBB-nek, az 55. cikk
(4) bekezdésében említett igazgatási megállapodásban meghatározott részletes
szabályokkal összhangban.
(2)                   
A belső megállapodás 1. cikkének (5)
bekezdésében említett időpont 2030. december 31.
(3)                   
Amennyiben a Tanács másképp nem határoz az EBB-nek
a belső megállapodás 5. cikkével összhangban biztosított javadalmazás
tekintetében, az e cikk (1) bekezdésében említett külön számlák egyenlegén
keresztül az EBB-nél jelentkező bevételek kiegészítik a beruházási keretet,
és e pénzösszegeket a 21. cikkben említett hozzájárulási felhívásokkal
kapcsolatban figyelembe kell venni, továbbá 2030. december 31. után pénzügyi
kötelezettségek teljesítésére kell felhasználni.
(4)                   
Az EBB az 55. cikk (4) bekezdésében említett
igazgatási megállapodásban megállapított részletes szabályokkal összhangban
vállalja az (1) bekezdésben említett pénztárkezelést.
(5)                   
A beruházási keretet a Cotonoui Megállapodásban, a
tengerentúli társulási határozatban, a belső megállapodásban és e rendelet
Második részében megállapított feltételekkel összhangban kezelik.
54. cikk
Az EBB javadalmazása
Az EBB-t a beruházási keret tevékenységeinek
igazgatásáért megillető javadalmazást a teljes kártalanítás alapján
határozzák meg. A Tanács a belső megállapodás 5. cikkének (4) bekezdésével
összhangban határoz az EBB javadalmazásának forrásairól és annak
mechanizmusáról. A határozatot végrehajtó intézkedéseket bele kell foglalni az
55. cikk (4) bekezdésében említett igazgatási megállapodásba.
55. cikk
A beruházási keret
végrehajtása
(1)                   
A 11. EFA EBB által kezelt forrásaiból
finanszírozott eszközökre az EBB saját szabályai alkalmazandók.
(2)                   
Amennyiben a programokat és projekteket a
tagállamok vagy végrehajtó szerveik társfinanszírozásával valósítják meg, és
azok összhangban állnak a végrehajtási rendeletben foglalt és a belső
megállapodás 10. cikke (1) bekezdésének második és harmadik
albekezdésében és a tengerentúli társulási határozat 74. cikkében
előírt országspecifikus együttműködési stratégiákban és programozási
dokumentumokban rögzített prioritásokkal, az EBB a tagállamokra vagy végrehajtó
szerveikre ruházhatja át a közösségi támogatás kezelését.
(3)                   
Az EBB közzéteszi a pénzügyi támogatás végső
kedvezményezettjeinek nevét, feltéve hogy a közzététel nem veszélyezteti a
végső kedvezményezettek üzleti érdekeit, kellő figyelemmel a bizalmas
kezelésre és a biztonságra vonatkozó követelményekre, különös tekintettel a
személyes adatok védelmére. A közzétételi kritériumok és a közzétett adatok
részletessége figyelembe veszi az ágazat sajátosságait és a beruházási keret
jellegét.
(4)                   
E rész részletes végrehajtási szabályait az Unió
nevében eljáró Bizottság és az EBB között megkötendő igazgatási
megállapodás szabályozza.
56. cikk
A beruházási keretre
vonatkozó jelentéstétel
Az EBB az 55. cikk (4) bekezdésében említett
igazgatási megállapodásban megállapított részletes szabályokkal összhangban
rendszeresen tájékoztatja a Bizottságot a beruházási kerettel kapcsolatban
végzett tevékenységekről – beleértve a kamattámogatásokat is – és az
EBB-hez befizetett minden egyes hozzájárulás felhasználásáról, valamint
megküldi a kötelezettségvállalások, szerződések és kifizetések teljes
negyedévi összegeit. 
57. cikk
A beruházási keretre
vonatkozó könyvvezetés és pénzügyi kimutatások
(1)                   
Az EBB végzi a beruházási keretre vonatkozó könyvvezetést
– beleértve az általa végrehajtott és a 11. EFA-ból finanszírozott
kamattámogatásokat –, és gondoskodik arról, hogy megfelelő
ellenőrzési nyomvonal álljon rendelkezésre a pénzeszközök teljes körű
ellenőrzéséhez a kifizetések átvételétől az ennek alapján
jelentkező bevételekig és a további beszedésekig. Az EBB a nemzetközi
számviteli szabványokkal összhangban kidolgozza a vonatkozó számviteli
szabályokat és módszereket, és ennek megfelelően tájékoztatja a
Bizottságot és a tagállamokat.
(2)                   
Az EBB minden évben jelentést küld a Tanácsnak és a
Bizottságnak a 11. EFA általa kezelt forrásaiból finanszírozott
tevékenységek végrehajtásáról, beleértve az (1) bekezdésben említett
szabályokkal és módszerekkel összhangban összeállított pénzügyi kimutatásokat
és a 44. cikk (3) bekezdésében említett információkat.
E dokumentumokat tervezet formájában
legkésőbb az általuk érintett pénzügyi évet követő pénzügyi év
február 28-ig, végleges formában június 30-ig kell megküldeni úgy, hogy a
Bizottság felhasználhassa a dokumentumokat a 43. cikkben említett
beszámolónak a belső megállapodás 11. cikke (5) bekezdésével
összhangban történő összeállításához. Az EBB az általa kezelt forrásokra
vonatkozó pénzgazdálkodásról szóló jelentést legkésőbb március 31-ig küldi
meg a Bizottságnak.
58. cikk
Az EBB műveleteire
vonatkozó külső ellenőrzés és mentesítés
A 11. EFA EBB által kezelt
forrásaiból finanszírozott műveletekre a Második résznek megfelelően
az EBB ellenőrzési és mentesítési eljárásai vonatkoznak. A
Számvevőszék által elvégzendő ellenőrzésre vonatkozó részletes
szabályokat az EBB, a Bizottság és a Számvevőszék közötti háromoldalú
megállapodás határozza meg.
HARMADIK RÉSZ
ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
I. CÍM
ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK
59. cikk
A korábbi Európai Fejlesztési
Alapokból fennmaradó egyenlegek átvitele
A 7., 8. és 9. EFA-hoz (a továbbiakban: a
korábbi EFA-k) kapcsolódóan a belső megállapodás keretében képzett
forrásokból fennmaradó egyenlegek 11. EFA-hoz való átvitele a
belső megállapodás 1. cikke (2) bekezdésének b) pontjával, valamint 1.
cikke (3) és (4) bekezdésével összhangban történik.
60. cikk
A korábbi EFA-k forrásaiból
származó kamatbevétel
A korábbi EFA-forrásokból származó
kamatbevételt át kell vinni a 11. EFA-ba és a belső
megállapodás 1. cikkének (6) bekezdésében előírt bevétellel megegyező
célokra kell elkülöníteni. Ugyanez vonatkozik a korábbi EFA-k egyéb
bevételeire, többek között a tagállamok által az ezen EFA-k felé késve
teljesített hozzájárulások után felszámolt késedelmi kamatra. A 11. EFA
EBB által kezelt forrásai után felmerült kamat a beruházási keretet egészíti
ki.
61. cikk
A hozzájárulások fennmaradó
egyenlegek általi csökkentése
A 10. EFA vagy a korábbi EFA-k keretében
végrehajtott projektekből származó, a belső megállapodás 1. cikkének
(3) bekezdésével összhangban le nem kötött összegek, vagy a belső
megállapodás 1. cikkének (4) bekezdésével összhangban visszavont
kötelezettségvállalások csökkentik a belső megállapodás 1. cikke (2)
bekezdésének a) pontjában meghatározott tagállami hozzájárulások mértékét,
hacsak a Tanács egyhangúlag másképp nem határoz.
Az egyes tagállamok hozzájárulására gyakorolt
hatás az adott tagállam 9. és 10. EFA-hoz való hozzájárulásának arányában kerül
kiszámításra. A hatást évente ki kell számítani.
62. cikk
E rendelet alkalmazása a
korábbi EFA-k műveleteire
E rendeletnek a pénzügyi szereplőkre, a
bevételi műveletekre, a kiadások érvényesítésére, engedélyezésére és
kifizetésére, az informatikai rendszerekre, a vissza nem térítendő
támogatásokra, a közbeszerzésre, a beszámolók tartalmára és a könyvvezetésre,
valamint a külső ellenőrzésre és mentesítésre vonatkozó rendelkezései
a korábbi EFA-kból finanszírozott műveletekre is alkalmazandók, a
meglévő jogi kötelezettségvállalások tiszteletben tartása mellett. E
rendelkezések nem alkalmazandók a beruházási keretre.
63. cikk
A hozzájárulási eljárások
kezdete
A tagállami hozzájárulásokra vonatkozó, a
21–24. cikkben rögzített eljárás első alkalommal az n+2. év
hozzájárulásaira alkalmazandó, feltéve hogy a belső megállapodás az n. év
október 1. és az n+1. év szeptember 30. között hatályba lép.
II. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
64. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2014. január
1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       elnök
[1]               HL C […]., […], […]. o.
[2]               HL C […]., […], […]. o.
[3]               Az Európai Parlament és a Tanács 2012. október 25-i
966/2012/EU, Euratom rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó
pénzügyi szabályokról és az 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet hatályon
kívül helyezéséről (HL L 298., 2012.10.26., 1. o.). 
[4]               A Bizottság 2012. október 29-i 1268/2012/EU felhatalmazáson
alapuló rendelete az Unió általános költségvetésére alkalmazandó pénzügyi
szabályokról szóló 966/2012/EU, Euratom európai parlamenti és tanácsi rendelet
alkalmazási szabályairól (HL L 362., 2012.12.31., 1. o.).
[5]               A Tanács 1971. június 3-i 1182/71/EGK, Euratom rendelete
az időtartamokra, időpontokra és határidőkre alkalmazandó
szabályok meghatározásáról (HL L 124., 1971.6.8., 1. o.).
[6]               Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i
95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének
védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23.,
31. o.).
[7]               Az Európai Parlament és a Tanács 2000. december 18-i
45/2001/EK rendelete a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által
történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az
ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 8., 2001.1.12., 1. o.).