CELEX: C1995/229/05
Language: es
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 15 de junio de 1995 en el asunto C-220/94: Comisión de las Comunidades Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo (Incumplimiento - Directiva 92/44/CEE - Telecomunicaciones - Oferta de red abierta a las líneas arrendadas)

2 . 9 . 95            I ES     |              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 229/3
       trabajador turco que, para ejercer su actividad profe­          ( Ponente ) y J.L. Murray, Jueces; Abogado General : Sr. M.B.
      sional, no estaba obligado conforme a la legislación             Elmer; Secretaria : Sra . D. Louterman-Hubeau, administra­
       nacional de que se trate, a estar en posesión de un             dora principal; ha dictado el 15 de junio de 1995 una
      permiso de trabajo ni de un permiso de residencia,               sentencia cuyo fallo es el siguiente :
       expedido por las autoridades del país de acogida. La
       existencia de tal empleo implica necesariamente el
      reconocimiento de un derecho de residencia a favor del           Se declara que el Derecho comunitario no impide que el
      interesado.                                                      órgano jurisdiccional de remisión acepte declarar, con
                                                                       arreglo a su Derecho nacional, que ha habido un allana­
                                                                       miento frente a las pretensiones de los recurrentes y que éste
3 ) El apartado 2 del artículo 6 de la Decisión n" 1 /80 no            implica, en su caso, la terminación de los procedimientos
      confiere al nacional turco, que haya pertenecido al              principales. Mientras que el órgano jurisdiccional de remi­
      mercado legal de trabajo de un Estado miembro, el                sión no haya declarado que, con arreglo a su Derecho
      derecho a permanecer en el territorio de este Estado             nacional, el allanamiento no ha implicado dicha termina­
      después de haber sido víctima de un accidente de trabajo         ción, el Tribunal de Justicia no es competente para
      que ha producido una incapacidad laboral perma­                  pronunciarse sobre las cuestiones prejudiciales.
      nente .
                                                                       ( 1 ) DO n° C 316 de 23 . 11 . 1993 .
                                                                       ( 2 ) DO n° L 149 de 5 . 7 . 1971 , p . 2 .
í 1 ) DO n° C 338 de 15 . 12 . 1993 .                                  ( 3 ) DO n° L 230 de 22 . 8 . 1983 , p. 6 ; EE 05/03 , p . 53 .
( 2 ) DO n° 217 de 29 . 12 . 1964, p . 3685/64 ; EE 11 /10 , p . 18 .
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                                   ( Sala Quinta)
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                            ( Sala Cuarta )
                                                                                            de 15 de junio de 1995
                                                                       en el asunto C-220/94 : Comisión de las Comunidades
                     de 15 de junio de 1995                                  Europeas contra Gran Ducado de Luxemburgo ( ! )
en los asuntos acumulados C-422/93 , C-423/93 y                        (Incumplimiento — Directiva 92/44/CEE — Telecomuni­
C-424/93 ( petición de decisión prejudicial planteada por el           caciones — Oferta de red abierta a las líneas arrendadas)
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma
del País Vasco ): Teresa Zabala Erasun e Instituto Nacional                                       ( 95/C 229/05 )
de Empleo; Elvira Encabo Terrazos e Instituto Nacional de
Empleo, y entre Francisco Casquero Carrillo e Instituto                              (Lengua de procedimiento: francés)
                     Nacional de Empleo í 1 )
(Remisión prejudicial — Requisitos para que el órgano
jurisdiccional de remisión pueda mantener las cuestiones               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
planteadas — Alcance de la competencia del Tribunal de                 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                 Justicia)                                                          de Justicia »)
                           ( 95/C 229/04
                                                                       En el asunto C-220/94 , Comisión de las Comunidades
                                                                       Europeas ( Agentes : Sres . Anders, C. Jessen y J.-F. Pasquier )
                (Lengua de procedimiento: español)                     contra Gran Ducado de Luxemburgo ( Agente : Sr . N.
                                                                       Schmit), que tiene por objeto un recurso dirigido a que se
                                                                       declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incumplido
En los asuntos acumulados C-422/93 , C-423/93 y C­                     las obligaciones que le incumben en virtud del párrafo
424/93 , entre Teresa Zabala Erasun e Instituto Nacional de            tercero del artículo 189 del Tratado CE, así como en virtud
Empleo; Elvira Encabo Terrazos e Instituto Nacional de                 del artículo 15 de la Directiva 92/44/CEE del Consejo, de 5
Empleo, y entre Francisco Casquero Carrillo e Instituto                de junio de 1992 , relativa a la aplicación de la oferta de red
Nacional de Empleo, una decisión prejudicial sobre la                  abierta a las líneas arrendadas ( 2 ), con carácter principal, al
interpretación de la letra g) del apartado 1 y del apartado 2          no adoptar dentro del plazo establecido las disposiciones
del artículo 4, y de los artículos 5 y 97 del Reglamento ( CEE )       legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias
n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971 , relativo a la         para dar cumplimiento a lo dispuesto en dicha Directiva y,
aplicación de los regímenes de Seguridad Social a los                  subsidiariamente, al no haber informado inmediatamente a
trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta           la Comisión de dichas medidas, el Tribunal de Justicia ( Sala
propia y a los miembros de sus familias, que se desplazan              Quinta ), integrado por los Sres .: C. Gulmann, Presidente de
dentro de la Comunidad ( 2 ), en su versión codificada por el          Sala; P. Jann, J.C. Moitinho de Almeida, D.A.O. Edward
Reglamento ( CEE ) n° 2001/83 del Consejo, de 2 de junio de            ( Ponente ) y L. Sevón, Jueces; Abogado General : Sr. B. Elmer;
 1983 ( 3 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Cuarta ), integrado por    Secretaria : Sra . L. Hewlett, administradora; ha dictado el 15
los Sres .: P.J.G. Kapteyn, Presidente de Sala; C.N. Kakouris          de junio de 1995 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
 ---pagebreak--- N° C 229/4           FES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       2 . 9 . 95
1 ) Se declara que el Gran Ducado de Luxemburgo ha                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
      incumplido las obligaciones que le incumben en virtud                                de 29 de junio de 1995
      del artículo 15 de la Directiva 92/44/CEE del Consejo,
      de 5 de junio de 1 992, relativa a la aplicación de la oferta    en el asunto C-135/93 : Reino de España contra Comisión de
      de red abierta a las líneas arrendadas al no adoptar                             las Comunidades Europeas (*)
      dentro del plazo establecido las disposiciones legislati­        (Recurso de anulación — Acto basado en el apartado 1 del
      vas, reglamentarias y administrativas necesarias para            artículo 93 del Tratado CE — Prórroga — Admisibi­
      dar cumplimiento a lo dispuesto en dicha Directiva.                                               lidad)
                                                                                                   95/C 229/07
2 ) Se condena en costas al Gran Ducado de Luxem­
      burgo.                                                                        (Lengua de procedimiento: español)
                                                                       En el asunto C-135/93 , Reino de España (Agentes: Sres .
(') DO n° C 254 de 10 . 9 . 1994 .                                     Alberto Navarro González y Miguel Bravo-Ferrer Delgado,
( 2 ) DO n° L 165 de 19 . 6 . 1992 , p . 27.                           Abogado del Estado ) contra Comisión de las Comunidades
                                                                       Europeas ( Agentes: Sres . Francisco Enrique González Díaz y
                                                                       Michel Nolin ), que tiene por objeto, por una parte, que se
                                                                       declare la inexistencia o, en su caso, se anule la Decisión de la
                                                                       Comisión de 23 de diciembre de 1992 por la que se acuerda
                                                                       no modificar las Directrices comunitarias sobre ayudas
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                 estatales al sector de los vehículos de motor y prolongar su
                                                                       vigencia hasta que la Comisión haya organizado su revisión,
                     de 29 de junio de 1995                            y, por otra parte, que se anule la renovación de las citadas
en el asunto C-391 /92 : Comisión de las Comunidades                   Directrices efectuada por la Decisión 91 /C 81/05 ( 2 ), en la
            Europeas contra República Helénica i 1 )                   medida en que la Decisión de 23 de diciembre de 1992 se
 (Libre circulación de mercancías — Leches transformadas               apoye en ella, el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres.:
para la primera infancia — Prohibición de comercialización             G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente; F.A. Schockweiler
                     fuera de las farmacias)                           ( Ponente ) y P.J.G. Kapteyn, Presidentes de Sala; G.F.
                           ( 95/C 229/06 )
                                                                       Mancini, C.N. Kakouris, J.C. Moitinho de Almeida, J.L.
                                                                       Murray, D.A.O. Edward, G. Hirsch, H. Ragnemalm y L.
                                                                       Sevón, Jueces; Abogado General: Sr. C.O. Lenz; Secretario:
               (Lengua de procedimiento: griego)                       Sr. R. Grass, ha dictado el 29 de junio de 1995 una sentencia
                                                                       cuyo fallo es el siguiente:
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           1 ) Se desestima el recurso.
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                             de Justicia »)                            2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
 En el asunto C-391/92, Comisión de las Comunidades                    (!) DO n° C 139 de 18 . 5 . 1993 .
                                                                       ( 2 ) DO n° C 81 de 26 . 3 . 1991 , p . 4 .
 Europeas (Agentes : Sr. R. Pellicer, Sra . M.V. Melgar y Sr. H.
Van Lier ) contra República Helénica ( Agentes : P. Kamari­
 neas, P. Athanassoulis y la Sra . C. Sitara ) que tiene por
 objeto que se declare que la República Helénica ha                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
 incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del
 artículo 30 del Tratado CE al imponer, en el artículo 10 de la                                    ( Sala Cuarta)
 Orden n° A2/oik.361 , de 29 de enero de 1988 , la venta                                   de 29 de junio de 1995
 exclusiva en farmacias de las leches transformadas para la
 primera infancia, el Tribunal de Justicia , integrado por los         en el asunto C-437/93 ( petición de decisión prejudicial
 Sres .: G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente; F.A. Schockwei­          planteada por el Bundesfinanzhof): Hauptzollamt Heil­
                                                                       bronn      contra     Temic         Telefunken   microelectronic
 ler ( Ponente ), P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann y P. Jann,
 Presidentes de Sala; G.F. Mancini, C.N. Kakouris, J.C.                                               GmbH (')
 Moitinho de Almeida, J.L. Murray, D.A.O. Edward, J.-P.                 (Régimen aduanero de perfeccionamiento activo — Ultima­
 Puissochet, G. Hirsch y H. Ragnemalm, Jueces; Abogado                  ción mediante inclusión en el régimen de transformación
 General : Sr . C.O. Lenz; Secretaria : Sra . L. Hewlett, admi­             bajo control aduanero — Restricciones cuantitativas)
 nistradora; ha dictado el 29 de junio de 1995 una sentencia                                      ( 95/C 229/08
 cuyo fallo es el siguiente:
                                                                                     (Lengua de procedimiento: alemán)
  1 ) Se desestima el recurso.                                          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                                                                        cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
 2 ) Se condena en costas a la Comisión.                                                             de Justicia »)
                                                                        En el asunto C-437/93 , que tiene por objeto una petición
  (') DO n° C 326 de 11 . 12 . 1992 .
                                                                        dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                        del Tratado CE, por el Bundesfinanzhof ( Alemania ), desti­
                                                                        nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano