CELEX: 51995PC0258
Language: sv
Date: 1995-06-13
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                         Bryssel den 13.06.1995
                                         KOM(95) 258 slutlig

                          Förslag till

                      RÅDETS BESLUT

om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land
      och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land

                 (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   A-
                          EXPLANATORY MEMORANDUM

Directive 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC and 69/208/EEC on the
marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed and seed of oil and
fibre plants respectively, provide for the Council to determine whether
field inspections in third countries and seed harvested in third countries
are equivalent to those in the Community.

By Decision 85/355/EEC the Council determined that field inspections
carried out in certain third countries on seed-producing crops of certain
species satisfied the conditions laid down in the Community legislation on
the marketing of seed; by Decision 85/356/EEC the Council determined that
seed of certain species produced in the same third countries was equivalent
to corresponding seed produced in the Community. These Decisions covered
twenty-one third countries and established the conditions under which seed
of agricultural plant species might be imported into the Community. They
expire on 30 June 1995.

The present proposal renews the equivalence both in relation to the field
inspections and the seed produced in the same third countries, with the
exception of Cyprus, where production and field inspections of seed
intended for the Community did not take place during the period of
application of Decisions 85/355/EEC and 85/356/EEC. The Decision will apply
from 1 July 1995 to 31 December 1996. (This period is shorter than usual
given that the OECD schemes, on which many of the third countries base
their seed production and which are referred to in the Decision, will be
modified during that period.)

There are no subsidiarity implications given that the proposal is based on
Directives adopted under Article 43 of the Treaty on the European Community
and thus falls within the exclusive competence of the Community.
 ---pagebreak---                                                Förslag till
                                          RÅDETS BESLUT
                                      av den
              om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land
                        och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING -

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 66/400/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av
betutsäde(1), senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, särskilt
artikel 16.1 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde
av foderväxter*2*, senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige,
särskilt artikel 16.1 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde
av stråsäd(3), senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, särskilt
artikel 16.1 i detta,

med beaktande av rådets direktiv 69/208/EEG av den 30 juni 1969 om saluföring av utsäde
från olje- och spånadsväxter(4), senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland
och Sverige, särskilt artikel 15.1 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag, och

med beaktande av följande:

(1)   EGT nr 125, 11.07.1966, s. 2320/66
(2)   EGT nr 125, 11.07.1966, s. 2298/66
(3)   EGT nr 125, 22.07.1966, s. 2309/66
(4)   EGT nr L 169, 10.07.1969, s. 3
                                                     yl o-
 ---pagebreak--- Det finns regler om utsädeskontroll i Argentina, Australien, Bulgarien, Chile, Förenta staterna,
Israel, Kanada, Kroatien, Marokko, Nya Zeeland, Polen, Rumänien, Schweiz, Slovakien,
Slovenien, Sydafrika, Tjeckien, Turkiet, Ungern och Uruguay. Dessa regler föreskriver officiella
fältbesiktningar i samband med utsädesproduktion.

Enligt ovan nämnda regler skall basutsäde och certifikatutsäde certifieras officiellt och
förpackningarna skall förslutas officiellt i enlighet med OECD:s system för sortkontroll av
utsäde som är avsett för internationell handel. Reglerna omfattar dessutom provtagning och
undersökning i enlighet med Internationella frökontrollorgansationens (ISTA) metoder.

Granskningar av dessa regier i respektive tredje länder och av det sätt på vilket de tillämpas,
har visat att de föreskrivna fältbesiktningarna av utsädesodlingar uppfyller de villkor som
uppställs i ovannämnda direktiv. Villkoren för utsäde som skördats och kontrollerats i dessa
länder ger samma garantier såväl i fråga om utsädets egenskaper och identitet som i fråga om
undersökning, märkning och kontroll, som i fråga om de villkor som gäller för utsäde som
skördats och kontrollerats inom gemenskapen.

Beslut 85/355/EEG(5), senast ändrat genom beslut 95/20./EEG(6), som inför likvärdighet av
fältbesiktningar av utsädesodlingar i ovannämnda länder och beslut 85/356/EEG( 7 ), senast
ändrat genom beslut 95/20/EEG, som inför likvärdighet av utsäde producerat i ovannämnda
länder upphör att gälla den 30 juni 1995 varför ett nytt beslut är nödvändigt.

Med beaktande av att OECD:s system för certifiering av utsäde på den internationella
marknaden, på vilka detta beslut är baserat kan komma att ändras inom kort, tycks det vara
lämpligt att begränsa beslutets giltighetstid till 18 månader.

Detta beslut påverkar inte en möjlig förlängning av likvärdigheten i fråga om Cypern där
utsädesproduktion och fältbesiktning inte ägde rum under besluten 85/355/EEG och
85/356/EEG.

(5)   EGT nr L 195, 26.07.1985, s. 1
(6)   EGT nr L 28, 07.02.1995, s. 11
(7)   EGT nr L 195, 26.07.1985, s. 20
 ---pagebreak--- Detta beslut utesluter inte att gemenskapens slutsatser återkallas om de villkor som
slutsatserna bygger på inte längre uppfylls. I detta syfte bör ytterligare praktiska upplysningar
tas fram om utsäde som produceras i de nämnda länderna genom att prov av sådant utsäde
odlas och kontrolleras i jämförande kontrollodlingar i gemenskapen.

Vissa av detta besluts tekniska bestämmelser ändras ofta. För att förenkla förfarandet vid
ändring av dessa bör därför ändringar behandlas genom förfarandet i Ständiga kommittén för
utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

                                               Artikel 1

Fältbesiktning av utsädesodlingar i kategorin "certifikatutsäde", utförd i de länder och av de
myndigheter som anges i del I i bilagan, uppfyller i fråga om artgrupper eller arter som anges
i bilagan, de villkor som fastställs i del A i bilaga 1 till direktiv 66/400/EEG och i bilaga 1 till
direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG, under förutsättning att de villkor som
fastställs i del II a i bilagan till detta beslut uppfylls.

                                               Artikel 2

Under förutsättning att respektive villkor som uppställs i Del 2 b i bilagan till detta
beslut uppfylls, skall utsäde av kategorierna "basutsäde" och "certifikatutsäde av första
generationen" som skördats i de länder som förtecknas i Del 1 i bilagan och som officiellt
kontrollerats av respektive myndigheter som också anges i Del 1 i bilagan och som tillhör de
artgrupper eller arter som anges i samma bilaga, anses likvärdigt med utsäde av motsvarande
kategorier som skördats inom gemenskapen och uppfyller kraven i direktiv 66/400/EEG,
66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG
 ---pagebreak---                                              Artikel 3

1.   Utsäde som inte har certifierats officiellt av en myndighet i producentlandet skall också
     anses likvärdigt enligt artikel 2 under förutsättning att följande villkor uppfylls:

     —      Utsädet har skördats inom gemenskapen och genomgått föreskriven fältbesiktning,
            och
     —      utsädet har certifierats officiellt av en myndighet som anges för de berörda arterna
            i bilagan och som tillhör det land där utsädet av den föregående generationen -
            vilken skall ha odlats i gemenskapen eller i det landet - har certifierats officiellt.

2.   I enlighet med förfarandet i artikel 21 i direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG
     samt artikel 20 i direktiv 69/208/EEG, och genom undantag från bestämmelserna i punkt
     1 första strecksatsen i den här artikeln, får likvärdighet beviljas utsäde som skördats i
     vissa angivna tredje länder, under förutsättning att dessa länder, under detta beslut,
     beviljats likvärdighet för fältbesiktningar i tredje land och som genomgått sådan
     föreskriven fältbesiktning i de länderna.

                                             Artikel 4

Då "ommärkning" och "återförslutning" enligt OECD:s system sker inom gemenskapen skall
bestämmelserna om återförslutning av förpackningar av utsäde som producerats inom
gemenskapen i enlighet med direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG och 69/208/EEG
gälla i tillämpliga delar, utan att det påverkar tillämpningen av de relevanta OECD-reglerna.
Gemenskapens etiketter skall inte användas för detta ändamål. I enlighet med förfarandet i
artikel 21 i direktiv 66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt artikel 20 i direktiv
69/208/EEG får beslut fattas om under vilka förutsättningar undantag får beviljas från det
förbud som anges i andra meningen.
 ---pagebreak---                                             Artikel 5

Tekniska och administrativa ändringar i bilaga 1, med undantag av sådana som berör kolumn
1 i tabellen i Del 1 i bilagan, skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 21 i direktiv
66/400/EEG, 66/401/EEG och 66/402/EEG samt artikel 20 i direktiv 69/208/EEG.

                                            Artikel 6

Detta beslut skall gälla från och med den 1 juli 1995 till och med den 31 december 1996.

                                            Artikel 7

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den                                  På rådets vägnar
 ---pagebreak---                                             BILAGA

                                            DEL1

                                Stater, myndigheter och arter

       Stat                            Myndighet                          Arten som avses i
                                                                           följande direktiv
           1                                2                                     3            I
               ... h                                                 i                         i
Australien             Department of Primary Industries and              66/401/EEG
                       Energy, Canberra                                  66/402/EEG -
                                                                         förutom Sorghum
                                                                         spp. et Zea mays
                                                                         69/208/EEG
Bulgarien              Sortovi Semena I Posadatchen                      66/400/EEG
                       Materiel, Sofia                                   66/401/EEG
                                                                         66/402/EEG
                                                                         69/208/EEG
Kanada                 Agriculture Canada, Ottawa                        66/401/EEG
                                                                         66/402/EEG
                                                                         69/208/EEG
Schweiz                Eidgenossische Forschungsanstalt fur              66/401/EEG
                       Landwirtschaftlichen Pflanzenbau,                 66/402/EEG
                       Zurich                                            69/208/EEG
                       Station Fédérale de Recherches
                       Agronomiques, Nyon
Kroatien               Ministry of Agriculture and Forestry,             66/402/EEG -
                       Zagreb                                            endast vad avser
                                                                         Zea mays
Tjeckien               Ministry of Agriculture, Prag                     66/400/EEG
                                                                         66/401/EEG
                                                                         66/402/EEG
                                                                         69/208/EEG
Ungern                 Institute for Agricultural Quality Control,       66/400/EEG
                       Budapest                                          66/401/EEG
                                                                         66/402/EEG
                                                                         69/208/EEG
 ---pagebreak---          Stat                  Myndighet                     Arten som avses i
                                                              följande direktiv
          1                         2                                3

Israel          Ministry of Agriculture, Bet-Dagan          66/401/EEG
                                                            66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Marocko         Ministère de l'Agriculture et de la         66/401/EEG
                Réforme Agraire, Rabat                      66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Nya Zeeland     Ministry of Agriculture and Fisheries,      66/400/EEG
                Wellington                                  66/401/EEG
                                                            66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Polen           Ministère de l'Agriculture et de            66/400/EEG
                l'Économie Alimentaire, Warszawa            66/401/EEG
                                                            66/402/EEG
                                                            (förutom Zea mays)
                                                            69/208/EEG
Rumänien        Ministère de l'Agriculture et de            66/400/EEG
                l'Alimentation, Bucarest                    66/401/EEG
                                                            66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Argentina       Secretaria de Estado de Agricultura y       66/401/EEG
                Ganaderia, Buenos Aires                     66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Chile           Ministerio de Agricultura, Santiago         66/400/EEG
                                                            66/401/EEG
                                                            66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Slovakien       Central Control and Testing Institute for   66/400/EEG
                Agriculture, Bratislava                     66/401/EEG
                                                            66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Slovenien       Ministry of Agriculture and Forestry,       66/402/EEG -
                Ljubljana                                   endast vad avser
                                                            Zea mays
 ---pagebreak---           Stat                    Myndighet                  Arten som avses i
                                                              följande direktiv
           1                           2                             3
Turkiet            Ministry of Agriculture, Forestry and    66/400/EEG
                   Rural Affairs, Ankara                    66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Uruguay            Ministerio de Ganaderia Agricultura y    66/401/EEG
                   Pesca, Montevideo                        66/402/EEG -
                                                            endast vad gäller
                                                            Zea mays
                                                            69/208/EEG
Förenta staterna   U. S. Department of Agriculture,         66/400/EEG
                   Beltsville, Maryland                     66/401/EEG
                                                            66/402/EEG
                                                            69/208/EEG
Sydafrika          Department of Agriculture, Pretoria       66/401/EEG
                                                             66/402/EEG -endast
                                                             vad gäller Zea
                                                             mays et Sorghum
                                                             spp.
                                                           | 69/208/EEG         |
 ---pagebreak---                                              DEL 2

A   Villkor för fältbesiktninoar av utsädesproduktion som utförs i tredje länder

    1.     Fältbesiktningar skall genomföras i enlighet med nationella bestämmelser för
           tillämpningen av det system som fastställts av Organisationen för ekonomiskt
           samarbete och utveckling (OECD) för sortkontroll av utsäde avsett för
           internationell handel:

           —       sockerbetutsäde och foderbetutsäde, i fråga om utsäde av Beta vulgaris
                   som anges i direktiv 66/400/EEG,
           —       örter och oljeväxter, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiven
                   66/401/EEG och 69/208/EEG,
           —       utsäde av stråsäd, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiv
                   66/402/EEG, med undantag av Zea mays och Sorghum spp.,
           —       utsäde av majs och sorghum, i fråga om utsäde av Zea mays och
                   Sorghum spp. som anges i direktiv 66/402/EEG,

           Fältbesiktningarna skall genomföras av producentländernas myndigheter som
           anges i kolumn 2 i tabellen i del I i denna bilaga, eller, under dessa myndigheters
           ansvar, av någon annan juridisk person som tilldelats vissa offentliga uppgifter och
           som omfattas av privaträtt eller offentlig rätt, under förutsättning att den personen,
           eller dess medarbetare, inte har något personligt intresse av besiktningsresultatet.

    2.     Skördat utsäde skall förpackas i officiellt förslutna förpackningar märkta med en
           särskild etikett fastställd av OECD för utsäde som inte är slutgiltigt certifierat; på
           etiketten skall följande ytterligare upplysningar ges:

           —       basutsädets referensnummer,
           —       namnet på den medlemsstat som certifierat basutsädet.

    3.     Skördat utsäde skall åtföljas av ett officiellt certifikat som skall innehålla uppgifter
           om

           —       odlingsareal,
           —       kvantitet utsäde,
           —       intyg att villkoren som skall uppfyllas av den gröda från vilken utsädet
                   kommer, har uppfyllts.
 ---pagebreak---      4.     Villkoren som uppställs i första punkten, fjärde strecksatsen är inte tillämpliga på
            Sydafrika. I sådant fall skall fältbesiktningar utföras i överensstämmelse med
            nationella regler.

B.   Villkor i fråga om utsäde som produceras i tredje länder

     1.     Basutsäde och certifikatutsäde skall certifieras officiellt och förpackningarna skall
            förslutas officiellt och märkas i enlighet med OECD:s system för sortkontroll av
            utsäde som är avsett för internationell handel som specificeras nedan, och
            utsädespartiet skall åtföljas av certifikat som krävs i enlighet med detta OECD
            system.

            —      Sockerbetutsäde och foderbetutsäde, i fråga om utsäde av Beta vulgaris
                   som anges i direktiv 66/400/EEG.
            —      örter och oljeväxter, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiven
                   66/401/EEG och 69/208/EEG.
            —      Utsäde av stråsäd, i fråga om utsäde av de arter som anges i direktiv
                   66/402/EEG, med undantag av Zea mays och Sorghum spp..
            —      Utsäde av majs och sorghum, i fråga om utsäde av Zea mays och
                   Sorghum spp. som anges i direktiv 66/402/EEG.

            Utöver detta skall gemenskapens regler, andra än de som gäller sortäkthet och
            sortrenhet, uppfyllas av utsädet.

     2.     Fältbesiktningarna och undersökningar av de villkoren som skall uppfyllas av
            utsädet skall genomföras av de myndigheter som anges i kolumn 2 i tabellen som
            anges i del 1 i denna bilaga, eller, under dessa myndigheters ansvar, av någon
            annan juridisk person som tilldelats vissa offentliga uppgifter och som omfattas av
            privaträtt eller offentlig rätt, under förutsättning att den personen, eller dess
            medarbetare, inte har något personligt intresse av de åtgärder de vidtar.

                                               10
 ---pagebreak---      De villkor som utsädet skall uppfylla i enlighet med punkt 1, andra meningen
     fastställs i:
     —        direktiv 66/400/EEG, bilaga 1 .B,
     —        direktiv 66/401/EEG, bilaga 2,
     —        direktiv 66/402/EEG, bilaga 2,
     —        direktiv 69/208/EEG, bilaga 2.

     För undersökning av huruvida ovannämnda villkor har uppfyllts, skall officiella prov
     tas i enlighet med ISTA:s regler och provens vikter skall överensstämma med de
     vikter som föreskrivs för dessa metoder, varvid hänsyn skall tas till vad som anges

     —      direktiv 66/400/EEG, bilaga 2, andra raden,
     —      direktiv 66/401/EEG, bilaga 3, kolumnerna 3 och 4,
     —-     direktiv 66/402/EEG, bilaga 3, kolumnerna 3 och 4,
     —      direktiv 69/208/EEG, bilaga 3, kolumnerna 3 och 4.
     Undersökningen skall genomföras officiellt i enlighet med de regler som uppställts
     under ISTA reglerna..

4.   Utsädet skall uppfylla följande ytterligare villkor i fråga om märkning av
     förpackningar.

     4.1.   Följande information skall ges:

            —       I fråga om certifikatutsäde, basutsädets referensnummer och
                    namnet på det land där utsädet officiellt certifierats.
            —       Uppgift om att utsädet uppfyller villkoren i gemenskapens regler,
                    med undantag av dem som gäller sortäkthet och sortrenhet:
                    "Utsädet uppfyller EG:s regler och standarder"

                                       11
 ---pagebreak---       —      Uppgift om att provtagning och undersökning av utsädet har
             genomförts i enlighet med gällande internationella metoder:
             "Provtagning och undersökning genomförd i enlighet med ISTA:s
             regler för orange eller grönt certifikat a v . . . (namn eller förkortning
             på ISTA-utsädeskontrollstationen)"
      —      Datum för den officiella förslutningen.
      —      Då utsädespartier "ommärkts och återförslutits" i enlighet med
             OECD:s system, skall också ett intyg finnas på att så verkligen
             skett, varvid det senaste datumet för återförslutning samt ansvarig
             myndighet skall anges.
      —      Produktionsland.
      —      Deklarerad netto- eller bruttovikt, eller deklarerat antal rena frön,
             eller, i fråga om betutsäde, antal frögyttringar.
      —      Då vikt anges och pesticider i pulverform, pelleteringsmedel eller
             andra fasta tillsatser använts, skall slaget av tillsatsämne och också
             det ungefärliga förhållandet mellan vikten av rent utsäde och den
             totala vikten anges.

      Dessa uppgifter skall ges antingen på OECD-etiketten eller på en
      kompletterande officiell etikett som dessutom skall ange myndighet och
      land. Eventuella leverantörsetiketter skall vara så utformade att de inte kan
      förväxlas med den kompletterande officiella etiketten.

4.2   Ett officiellt dokument placerat inuti förpackningen skall minst ange partiets
      referensnummer, art och sort. Dessutom skall, i fråga om betutsäde, i
      förekommande fall anges om det är fråga om monogermt frö eller
      precisionsfrö.

      Detta dokument är inte nödvändigt om de uppgifter som krävs som ett
      minimum finns outplånligt tryckta på förpackningen eller om en
      självhäftande etikett, eller en etikett av något material som inte kan rivas
      sönder, används.

                                  12
 ---pagebreak---             4.3    Om utsädet har behandlats kemiskt skall detta och uppgifter om den
                   verksamma substansen anges antingen på den officiella etiketten eller på
                   en särskild etikett, samt på eller inuti förpackningen.

            4.4    Alla upplysningar som krävs på de officiella etiketterna, de officiella
                   dokumenten och på förpackningarna, skall ges på minst ett av Europeiska
                   gemenskapernas officiella språk.

      5.    Utsädespartierna skall åtföljas av ett orange eller grönt ISTA-certifikat som
            innehåller de upplysningar som rör villkoren i punkt 3 ovan.

      6.    I fråga om basutsäde av sorter som upprätthålls uteslutande inom gemenskapen,
            skall utsädet från den föregående generationen ha producerats inom
            gemenskapen.

            I fråga om basutsäde av andra sorter, skall utsädet från den föregående
            generationen ha producerats under den personen som bär ansvar för
            upprätthållande förädling, som anges i Gemensamma sortlistan för
            lantbruksväxter, eller, om sorten ännu inte förts in där, i den nationella sortlistan
            i den medlemsstat där sorten är godkänd, antingen inom gemenskapen eller i ett
            tredje land som i enlighet med beslut 92/420/EEG(8) har beviljats likvärdighet för
            kontroller av förfarandet för upprätthållande av sorter i tredje land.

            I fråga om basutsäde av hybridsorter, får utsädet av den föregående generationen
            även ha producerats i ett tredje land där sortkomponenterna upprätthålls, under
            ansvar av den ovan nämnda personen som ansvarar för upprätthållande förädling.

      7.    I fråga om certifikatutsäde av första generationen skall det basutsäde som det
            härstammar från vara producerat och officiellt kontrollerat och certifierat

(8)   EGT nr L 231, 13.08.1992, s. 22

                                               13
 ---pagebreak--- —      antingen inom gemenskapen, eller

—      i ett tredje land som har beviljats likvärdighet enligt detta beslut för
       produktion av basutsäde av de berörda arterna, under förutsättning att det
       är framställt av utsäde som producerats i enlighet med punkt 6.

Genom undantag från villkoren i punkt 4.1 tredje strecksatsen och i punkt 5 ovan,
får provtagning, undersökning och utfärdande av frökontrollcertifikat företas av
officiella statliga laboratorier för frökontroll i enlighet med AOSA:s (Association of
Official Seed Analysts) regler om inspektion av utsädespartier. I så fall

—      skall under punkt 4.1 uppgiften "Provtagning och undersökning genomförd
       i överensstämmelse med AOSA av . . . (namn eller beteckning på det
       officiella statslaboratoriet för frökontroll) anges, och

—      skall det certifikat som krävs i punkt 5 bestå av det certifikat för inspektion
       av utsädespartier som utfärdas av officiella laboratorier för frökontroll under
       överinseende av den statliga myndigheten för frökontroll.

Särskilda fall där denna inskränkning inte skall gälla får definieras i enlighet med
det förfarande som bestäms i artikel 21 av direktiven 66/400/EEG, 66/401/EEG
och 66/402/EEG samt artikel 20 i direktiv 69/208/EEG.

De villkor som uppställs i fjärde strecksatsen i punkt 1 skall inte gälla Sydafrika,
i stället skall utsädet i sådana fall certifieras officiellt och dess förpackningar
förslutas i enlighet med nationella bestämmelser.

                                   14
 ---pagebreak--- Den officiella etiketten skall, utan att det påverkar uppgifterna som uppställs i
punkt 4.1 ovan, innehålla minst följande uppgifter:

—      certifieringsmyndighet och land,
—      partiets referensnummer,
—      då utsädespartier ommärkts och återförslutits, ett intyg på att så skett,
       varvid det senaste datumet för återförslutning samt ansvarig myndighet
       skall anges,
—      art,
—      sort.
—      I fråga om hybrider:
       =        för utsäde av kategorin "basutsäde": Inavlad linje eller hybrid,
       =        för utsäde av kategorin "certifikatutsäde": Typ av hybrid, och, om
                basutsädet inte certifierats i gemenskapen, ett intyg på att
                basutsädet har undersökts officiellt,
—      produktionsland.

       Etikettens färg skall vara

—      vit för basutsäde,
—      blå för certifikatutsäde.

                                    15
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                         KOM(95) 258 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        03 11

                                     Katalognummer : CB-CO-95-280-SV-C

                                                               ISBN 92-77-90322-8

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer

L-2985 Luxemburg

                                        je