CELEX: 62012CA0342
Language: el
Date: 2013-05-30 00:00:00
Title: Υπόθεση C-342/12: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 30ής Μαΐου 2013 [αίτηση του Tribunal do Trabalho de Viseu (Πορτογαλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Worten — Equipamentos para o Lar, SA κατά Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT) (Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα — Οδηγία 95/46/ΕΚ — Άρθρο 2 — Έννοια των «δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα» — Άρθρα 6 και 7 — Αρχές που αφορούν την ποιότητα των δεδομένων και τη νομιμοποίηση της επεξεργασίας δεδομένων — Άρθρο 17 — Ασφάλεια της επεξεργασίας — Χρόνος εργασίας των εργαζομένων — Δελτίο καταγραφής του χρόνου εργασίας — Πρόσβαση της αρμόδιας για την εποπτεία των συνθηκών εργασίας εθνικής αρχής — Υποχρέωση του εργοδότη να θέτει στη διάθεση της εν λόγω αρχής το δελτίο καταγραφής του χρόνου εργασίας κατά τρόπον ώστε να καθίσταται δυνατή η άμεση εξέτασή του)

3.8.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 225/37
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 30ής Μαΐου 2013 [αίτηση του Tribunal do Trabalho de Viseu (Πορτογαλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Worten — Equipamentos para o Lar, SA κατά Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT)
   (Υπόθεση C-342/12) (1)
   
   (Επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα - Οδηγία 95/46/ΕΚ - Άρθρο 2 - Έννοια των «δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα» - Άρθρα 6 και 7 - Αρχές που αφορούν την ποιότητα των δεδομένων και τη νομιμοποίηση της επεξεργασίας δεδομένων - Άρθρο 17 - Ασφάλεια της επεξεργασίας - Χρόνος εργασίας των εργαζομένων - Δελτίο καταγραφής του χρόνου εργασίας - Πρόσβαση της αρμόδιας για την εποπτεία των συνθηκών εργασίας εθνικής αρχής - Υποχρέωση του εργοδότη να θέτει στη διάθεση της εν λόγω αρχής το δελτίο καταγραφής του χρόνου εργασίας κατά τρόπον ώστε να καθίσταται δυνατή η άμεση εξέτασή του)
   2013/C 225/63
   Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Tribunal do Trabalho de Viseu
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   Worten — Equipamentos para o Lar, SA
   
      κατά
   
   Autoridade para as Condições de Trabalho (ACT)
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως — Tribunal do Trabalho de Viseu — Ερμηνεία των άρθρων 2 και 17, παράγραφος 1, της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 281, σ. 31) — Έννοια των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα — Δεδομένα που καταχωρίζονται σε σύστημα καταγραφής του χρόνου εργασίας των εργαζομένων μιας εταιρίας
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 2, στοιχείο α', της οδηγίας 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών, έχει την έννοια ότι ένα δελτίο καταγραφής του χρόνου εργασίας, όπως το επίμαχο στην κύρια δίκη, το οποίο περιλαμβάνει την ένδειξη, για κάθε εργαζόμενο, της ώρας ενάρξεως και της ώρας λήξεως της εργασίας, καθώς και των αντίστοιχων διακοπών ή διαλειμμάτων, εμπίπτει στην έννοια των «δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα» κατά το πνεύμα της εν λόγω διατάξεως.
            
         
               2)
            
            
               Τα άρθρα 6, παράγραφος 1, στοιχεία β' και γ', καθώς και 7, στοιχεία γ' και ε', της οδηγίας 95/46 έχουν την έννοια ότι δεν αποκλείουν εθνική ρύθμιση, όπως η επίμαχη στην κύρια δίκη, η οποία επιβάλλει στον εργοδότη την υποχρέωση να θέτει στη διάθεση της αρμόδιας για την εποπτεία των συνθηκών εργασίας εθνικής αρχής το δελτίο καταγραφής του χρόνου εργασίας προκειμένου να καθίσταται δυνατή η άμεση εξέτασή του, εφόσον η υποχρέωση αυτή είναι αναγκαία προς τον σκοπό της ασκήσεως, εκ μέρους της αρχής αυτής, των καθηκόντων της σχετικά με την εποπτεία της εφαρμογής της σχετικής με τις συνθήκες εργασίας ρυθμίσεως, ιδίως, όσον αφορά τον χρόνο εργασίας.
            
         
      (1)  ΕΕ C 295 της 29.9.2012.