CELEX: 31975R1983
Language: de
Date: 1975-08-01 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1983/75 der Kommission vom 31. Juli 1975 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

1 . 8 . 75                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                          Nr. L 202/21
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 1983/75 DER KOMMISSION
                                                        vom 31 . Juli 1975
                 zur Festsetzung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                               Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                     setzung und den neuen Mitgliedstaaten und zwischen
GEMEINSCHAFTEN —                                                    letzteren und den Drittländern anzuwenden sind ; es
                                                                    ist daran zu erinnern , daß die im Handel der einzel­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                   nen neuen Mitgliedstaaten mit den Drittländern gel­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     tenden Beträge, die von der Abschöpfung und der Er­
gestützt auf den Beitrittsvertrag ( 1),                             stattung abgeleitet sind, gleich den Beträgen sind, die
                                                                    im Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer ur­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des                    sprünglichen Zusammensetzung und den einzelnen
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                neuen Mitgliedstaaten gelten —
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
(EWG) Nr. 1 602/75 (3), insbesondere auf Artikel 7,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des                                             Artikel 1
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
                                                                     Die als Ausgleichsbeträge im Handel zwischen der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­
                                                                    Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammenset­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse ^), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                    zung und den neuen Mitgliedstaaten und zwischen
                                                                     letzteren und den Drittländern anzuwendenden Be­
 1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
                                                                     träge sind festgelegt :
in Erwägung nachstehender Gründe :                                  — in Anhang A für die in Artikel 1 und Artikel 2
                                                                         Absatz 1 und Absatz 3 erster Unterabsatz der Ver­
Die Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide - und Reissektors wurden durch die Verordnun­                     ordnung (EWG) Nr. 229/73 bezeichneten Erzeug­
                                                                         nisse ,
gen (EWG) Nr. 229/73 des Rates, (EWG) Nr. 243 /73
des Rates sowie durch die Verordnung (EWG) Nr.                      — in Anhang B für die in Artikel 1 der Verordnung
2006/75 der Kommission vom 31 . Juli 1975 zur Fest­                      (EWG) Nr. 243/73 erwähnten Erzeugnisse sowie
setzung der Beitrittsausgleichsbeträge für bestimmte                     für Paddyreis, halbgeschliffenen und vollständig
Getreidearten ,     Reis   sowie    Getreide -    und  Reisver­          geschliffenen Reis und
arbeitungserzeugnisse für das Wirtschaftsjahr 1975/                 — in Anhang C für die unter Artikel 1 Buchstaben c)
 1976 (6) festgesetzt ; tritt jedoch die in Artikel 7 Absatz             und d) der Verordnung Nr. 120/67/ EWG und Arti­
 1 der Verordnung (EWG) Nr. 229/73 und Artikel 5                         kel 1 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung N(.
Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 243/73 erwähnte                        359/67/ EWG fallenden Erzeugnisse.
Situation ein, so bestimmt die Kommission gemäß die­
sen Artikeln , welche Beträge für die betreffenden Er­                                       Artikel 2
zeugnisse als Ausgleichsbeträge im Handel zwischen
der Gemeinschaft in ihrer ursprünglichen Zusammen­                   Diese Verordnung tritt am 1 . August 1975 in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel , den 31 . Juli 1975
                                                                                 Für die Kommission
                                                                                   P.J. LARDINOIS
                                                                            Mitglied der Kommission
(')  ABl . Nr. L  73 vom 27. 3 . 1972, S. 5 .
(2)  ABl . Nr. L  27 vom 1 . 2. 1973 , S. 25 .
(3)  ABl . Nr. L  164 vom 27 . 6 . 1975 , S. 2 .
(«)  ABl . Nr. L  29 vom 1 . 2. 1973 , S. 26 .
(5 ) ABl . Nr. L  209 vom 31 . 7 . 1974, S. 5 .
b) ABl. Nr. L 203 vom 1 . 8 . 1975, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 202/22                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  1 . 8 . 75
             ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                               Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                          Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                      Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                           Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                  ( RE/UC/u.a. / 1000 kg )
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                           IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (*)                                             6,00                         4-50                  26-62
             10.01 B                                                 7,60                         9-57                  22-00
             10.02                                                    —                           9-65                  29-29
              10.03                                                  5,15                         8-80                  22-00
             10.04                                                   4,94                         8-39                  14-00
             10.05 B                                                  —                          11-17                  14-00
              10.07 B                                                 —                           2-00                   2-00
              10.07 C                                                 —                          11-70                  23-32
             t1) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par l.\
                    dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             'M Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturerine et
                    blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
              (l) Der Betrag für weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr . 120/67/EWG
                    für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
              (*) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                    all'articolo 7 del regolamento n. 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
              ( J ) Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld n»
                    artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (J) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                    of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- L. 8 . 75                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 202/23
          ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                  Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                             Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                  Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                           Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                               (RE/UC/u.a. /1000 kg)
          N° du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                DK                  IRL                    UK
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.06 Ala)                                      0                    0                      0
          10.06 A I b)                                  31,20               31-20                  31-20
          10.06 A II a)                                   0                    0                     0
          10.06 A II b)                                 39,00               39-00                  39-00
          10.06 B I a)                                    0                    0                     0
          10.06 B I b)                                  52,72               52-72                  52-72
          10.06 B II a)                                   0                    0                     0
          10.06 B II b )                                56,52               56-52                  56-52
          10.06 C                                         0                    0                     0
 ---pagebreak--- Nr. L 202/24                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              1 . 8 . 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                              korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                               e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           '( REIUCIu.a . /1000 kg)
             N* du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                    IRL              UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             07.06 A                                         0,93                   1-58           3-96
             11.01 A (!)                                     8,07                  5-57           35-04
             11.01 B H                                                            12-78           38-78
              11.01 C (1 )                                   7,21                 12-32           30-80
              11.01 D (1 )                                   6,92                 11-75           19-60
              11.01 E I (*)                                   —                   15-64           19-60
              11.01 E II (»)                                                      11-39           14-28
              11.01 F i 1 )                                    0                     0               0
              11.01 H (»)                                                           2-04            2-04
              11.01 K (1 )                                                        11-93           23-79
              11.02 A I a ) H                               10,66                 13-64           34-00
              11.02 A I b) i1)                               8,72                   6-02          37-84
              11.02 A II (!)                                                      13-51           41-01
              11.02 AIII (i )                                7,21                 12-32           30-80
              11.02 A IV (1 )                                6,92                 11-75           19-60
              11.02 A Va ) 1 (')                                                  15-64           19-60
              11.02 A V a) 2 H                                —                   15-64           19-60
              11.02 A Vb ) i1 )                               —                   11-39           14-28
              11.02 A VI (*)                                   0                     0               0
              11.02 A VIII ( J )                                                    2-04            2-04
              11.02 A IX (»)                                   —                  11-93           23-79
              11.02 B I a) 1 (!)                             7,21                 12-32           30-80
              11.02 B I a) 2 aa)                             5,04                   8-56          14-28
               11.02 B I a) 2 bb) (»)                         6,92                11-75           19-60
               11.02 B I a ) 4 H                               —                    2-80            2-80
               11.02 B I b ) 1 H                             7,21                 12-32           30-80
               11.02 B I b ) 2 C )                            6,92                11-75           19-60
               11.02 B I b ) 4 (1 )                                                 2-80            2-80
               11.02 B II a) (*)                              7,98                  5-99          35-40
               11.02 B II b ) H                                —                  12-83           38-96
               11.02 B II c) (»)                               —                  15-64            19-60
               11.02 B II d ) C )                              —                   16-38          32-65
               11.02 C I (*)                                  8,40                  6-30          37-27
               11.02 C II H                                    —                  13-51           41-01
               11.02 C III (*)                                7,21                12-32           30-80
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 75                                  Amtsblatt der Europäischen -Gemeinschaften                        Nr. L 202/25
                                                                                       \(RE/UC/u.a. /1000 kg)
            N* du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                 IRL             UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.02 C IV (*)                                 6,92              11-75          19-60
            11.02 C V (*)                                                    15-64          19-60
            11.02 C VII i 1 )                                                 2-80            2-80
            11.02 C VIII (»)                                                 16-38          32-65
            11.02 D I (*)                                  6,12               4-59          27-15
            11.02 D II (»)                                                    9-84          29-88
            1 1.02 D III (*)                               5,25                8-98         22-44
            11.02 D IV (»)                                 5,04               8-56          14-28
            11.02 D V (1 )                                                   11-39          14-28
            11.02 D VII (*)                                                   2-04            2-04
            11.02 D VIII H                                                   11-03          23-79
            11.02 E I a) 1 (!)                             5,25                8-98         22-44
            11.02 E I a) 2 (')                             5,04               8-56          14-28
            11.02 E I a) 4 i1 )                                               2-04            2-04
            11.02 E I b) 1 (»)                             7,21              12-32          30-80
            11.02 E I b) 2 (*)                             6,92              11-75           19-60
                                                                              2-80            2-80
            11.02 E I b ) 4 (1)
            11.02 E II a) (')                              8,40               6-30          37-27
                                                                             13-51          41-01
            11.02 E II b) (*)
                                                                             15-64          19-60
            11.02 E II c) i 1 )
                                                                             16-38          32-65
           11.02 E II d) i 1 )
                                                             0                  0              0
            11.02 E II e) 1 (*)
                                                           6,12               4-59          27-15
            11.02 F I H
                                                                              9-84          29-88
            11.02 F II C1 )
                                                           5,25               8-98          22-44
           11.02 F III (1 )
                                                           5,04               8-56          14-28
           11.02 F IV H
                                                                             11-39          14-28
            11.02 F V ( i )                                  0                  0              0
           11.02 F VI (*)                                                     2-04            2-04
            11.02 F VIII (»)
                                                                             11-93          23-79
           11.02 F IX (>)                                  1,50               1-13            6-66
            11.02 G I
                                                                              2-79            3-50
            11.02 G II
                                                           0,93               1-58            3-96
            11.06 A
                                                                              1-88            6-44
            11.06 B II
                                                                             17-98          22-54
           11.07 A I a )                                  10,68               8-01          47-38
           11.07 A I b )                                   7,98               5-99          35-40
            11.07 Ali a )                                  9,17              15-66          39-16
            11.07 A II b )                                 6,85              11-70          29-26
           11.07 B                                         7.98              13-64          34-10
           11.08 AI                                                           1-88            6-44
           11.08 Ali                                         0                  0              0
           11.08 A III                                                                      22-70
           11.08 A IV                                                         1-88            6-44
           11.08 A V                                                          1-88            6-44
           11.09 A                                                                          41-28
           11.09 B                                                                          41-28
           17.02 B II a ) ( 2)                                                2-46            8-40
           17.02 B II b ) H                                                   1-88            6-44
                                                                      i
           17.05 B I                                                          2-46            8-40
           17.05 B II                                                         1-88            6-44
 ---pagebreak--- Nr. L 202/26                                     Amtsblatt ider Europäischen Gemeinschaften                                                  1 . 8 . 75
                                                                                                                    { RE/ UCIu.a. / 1000 kg)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                          DK                       IRL                      UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
             CCT heading No
             23.03 A I                                                   0,89                       1-96                    5-01
             23.02 A I a)                                                0,89                       1-96                    5-01
             23.02 A I b ) 1                                             0,89                      1-96                     5-01
             23.02 A I b) 2                                              0,89                      1-96                     5-01
             23.02 A II a)                                               0,89                      1-96                     5-01
             23.02 A II b )                                               —                        2-34                     8-00
             23.07 B I a) 1                                               —                        1-79                     2-24
             23.07 B I a ) 2                                              —                        1-79                     2-24
              23.07 B I b ) 1                                             —                        5-59                     7-00
             23.07 B I b ) 2                                              —                        5-59                     7-00
             23.07 B I c) 1                                               —                        8-38                    10-50
             23.07 B I c) 2                                               —                        8-38                    10-50
             (') Pour la distinction entre les produits des noa 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                       (en poids) sur matière sèche ,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin , 5 °/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
             (*) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede , 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                   Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstene 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt ( bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt ( abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe ), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt .
                   Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca , superiore al 45 % ( in peso),
                   — un tenore in ceneri ( in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 '/o per il frumento e la segala , a 3 % per l'orzo,
                       a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 °/o per gli altri cereali .
                       I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             ( 1 ) Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                   tegelijkertijd :
                    — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                       dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben ( onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst , 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                       wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                       wichtspercenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (•) For the purppose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A , products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method ), referred to dry matter, exceeding
                       45 % by weight ,
                   — an ash content, by weight , referred to dry matter ( after deduction of any added minerals) not exceeding
                    ' 1-6 % for rice , 2-5 % for wheat and rye , 3 % for barley , 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 '/« for
                       other cereals .
                   Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .
 ---pagebreak--- 1 . 8 . 75                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 202/27
           (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
               au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
               gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
           (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE,
               allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
           (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
               aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr . 17.02 B II .
           (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
               same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
           (') Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
               udligningsbeløb som varer, henhørende under pos. 17.02 B II.