CELEX: 61996CJ0282
Language: el
Date: 1997-05-29
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 29ης Μαΐου 1997. # Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας. # Παράβαση κράτους μέλους - Παράλειψη μεταφοράς των οδηγιών 91/157/ΕΟΚ και 93/86/ΕΟΚ στο εσωτερικό δίκαιο. # Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-282/96 και C-283/96.

Avis juridique important

|

61996J0282

Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 29ης Μαΐου 1997.  -  Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Γαλλικής Δημοκρατίας.  -  Παράβαση κράτους μέλους - Παράλειψη μεταφοράς των οδηγιών 91/157/ΕΟΚ και 93/86/ΕΟΚ στο εσωτερικό δίκαιο.  -  Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-282/96 και C-283/96.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1997 σελίδα I-02929

ΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Κράτη μέλη - Υποχρεώσεις - Εκτέλεση των οδηγιών - Μη αμφισβητούμενη παράβαση(Συνθήκη ΕΚ, άρθρο 169)  

Διάδικοι

Στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-282/96 και C-283/96,Επιτροπή των Ευρωπαϋκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον G. zur Hausen, νομικό σύμβουλο, επικουρούμενο από τον J.-J. Evrard, δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον C. Gσmez de la Cruz, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre Wagner, Kirchberg, προσφεύγουσα, κατά Γαλλικής Δημοκρατίας, εκπροσωπουμένης από την C. de Salins, υποδιευθυντή της διευθύνσεως νομικών υποθέσεων του Υπουργείου Εξωτερικών, και τον R. Nadal, βοηθό γραμματέα εξωτερικών υποθέσεων της ιδίας διευθύνσεως, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο την Πρεσβεία της Γαλλίας, 9, boulevard du Prince Henri, καθής, που έχει ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες - 91/157/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 1991, για τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές που περιέχουν ορισμένες επικίνδυνες ουσίες (ΕΕ L 78, σ. 38), και - 93/86/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 1993, περί προσαρμογής της οδηγίας 91/157 στην τεχνική πρόοδο (ΕΕ L 264, σ. 51), ή παραλείποντας να ανακοινώσει τα μέτρα αυτά, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις εν λόγω οδηγίες, ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους J. C. Moitinho de Almeida, πρόεδρο τμήματος, C. Gulmann (εισηγητή), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet και P. Jann, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer γραμματέας: R. Grass έχοντας υπόψη την έκθεση τoυ εισηγητή δικαστή, αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 27ης Φεβρουαρίου 1997, εκδίδει την ακόλουθη Απόφαση  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφα που κατέθεσε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 21 Αυγούστου 1996, η Επιτροπή των Ευρωπαϋκών Κοινοτήτων άσκησε, δυνάμει του άρθρου 169 της Συνθήκης ΕΚ, δύο προσφυγές με αίτημα να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες- 91/157/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 1991, για τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές που περιέχουν ορισμένες επικίνδυνες ουσίες (ΕΕ L 78, σ. 38), και - 93/86/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 1993, περί προσαρμογής της οδηγίας 91/157 στην τεχνική πρόοδο (ΕΕ L 264, σ. 51), ή παραλείποντας να ανακοινώσει τα μέτρα αυτά, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις εν λόγω οδηγίες. 2 Με διάταξη της 11ης Φεβρουαρίου 1997, ο Πρόεδρος του Δικαστηρίου αποφάσισε τη συνεκδίκαση των δύο υποθέσεων προς διευκόλυνση της προφορικής διαδικασίας και προς έκδοση κοινής αποφάσεως. 3 Δυνάμει των άρθρων 11 της οδηγίας 91/157 και 7 της οδηγίας 93/86, τα κράτη μέλη όφειλαν να θεσπίσουν τις αναγκαίες διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις οδηγίες αυτές, αντιστοίχως, πριν από τις 18 Σεπτεμβρίου 1992 και το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1993. Εξάλλου, όφειλαν να ενημερώσουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά. 4 Διαπιστώνοντας ότι οι προθεσμίες αυτές είχαν λήξει χωρίς να έχει ενημερωθεί για την εκ μέρους της Γαλλικής Δημοκρατίας λήψη σχετικών μέτρων, η Επιτροπή κίνησε διαδικασίες λόγω παραβάσεως κατ' εφαρμογήν του άρθρου 169 της Συνθήκης. 5 Με έγγραφα οχλήσεως της 21ης Δεκεμβρίου 1992 στην υπόθεση C-282/96 και της 10ης Φεβρουαρίου 1994 στην υπόθεση C-283/96, η Επιτροπή ζήτησε από τη Γαλλική Κυβέρνηση να της υποβάλει, εντός προθεσμίας δύο μηνών, τις παρατηρήσεις της σχετικά με την απουσία μέτρων μεταφοράς των εν λόγω οδηγιών στο εσωτερικό δίκαιο. 6 Όσον αφορά την υπόθεση C-282/96, η Γαλλική Κυβέρνηση, με έγγραφο της 11ης Μαρτίου 1993, απάντησε ότι ένα σχέδιο διατάγματος για τη μεταφορά της οδηγίας 91/157 στο εσωτερικό δίκαιο εξεταζόταν από τα αρμόδια υπουργεία και ότι το εν λόγω κείμενο θα διαβιβαζόταν στην Επιτροπή το συντομότερο δυνατόν. Στην υπόθεση C-283/96, δεν δόθηκε απάντηση στο έγγραφο της Επιτροπής. 7 Δεδομένου ότι δεν της ανακοινώθηκε κανένα επίσημο μέτρο μεταφοράς των εν λόγω οδηγιών στην εσωτερική έννομη τάξη, η Επιτροπή απηύθυνε στη Γαλλική Κυβέρνηση, στις 25 Οκτωβρίου 1993 όσον αφορά την υπόθεση C-282/96 και στις 14 Νοεμβρίου 1994 όσον αφορά την υπόθεση C-283/96, αιτιολογημένες γνώμες καλώντας τη να λάβει τα απαιτούμενα μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί, εντός προθεσμίας δύο μηνών από της κοινοποιήσεως των αιτιολογημένων γνωμών, προς τις οδηγίες αυτές. 8 Επειδή η Γαλλική Κυβέρνηση δεν έδωσε συνέχεια στις ως άνω αιτιολογημένες γνώμες, της απεστάλη στις 18 Μαου 1995 τηλετύπημα που την πληροφορούσε ότι, αν δεν ανακοίνωνε εντός είκοσι ημερών το εκδοθέν διάταγμα ή οριστικό σχέδιο συνοδευόμενο από χρονοδιάγραμμα εκδόσεως του διατάγματος, η Επιτροπή θα ήταν υποχρεωμένη να συνεχίσει τη διαδικασία διαπιστώσεως της παραβάσεως. 9 Απαντώντας στις εν λόγω αιτιολογημένες γνώμες και το τηλετύπημα, η Γαλλική Κυβέρνηση διαβίβασε στην Επιτροπή, με έγγραφο της 13ης Ιουνίου 1995, αφενός, σχέδιο διατάγματος σχετικού με την εμπορία ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών, καθώς και με τη διάθεση των χρησιμοποιημένων ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών, αποσκοπούντος στη μεταφορά της οδηγίας 91/157 στο εσωτερικό δίκαιο, και, αφετέρου, σχέδιο υπουργικής αποφάσεως για τη μεταφορά της οδηγίας 93/86 στο εσωτερικό δίκαιο. Με το έγγραφο αυτό, η Γαλλική Κυβέρνηση ανάφερε επίσης ότι, σύμφωνα με τις προβλέψεις της, η σχετική διαδικασία θα περατωνόταν εντός του 1995. 10 Με έγγραφο της 9ης Απριλίου 1996, η Γαλλική Κυβέρνηση πληροφόρησε την Επιτροπή ότι το σχέδιο υπουργικής αποφάσεως για τη μεταφορά της οδηγίας 93/86 στο εσωτερικό δίκαιο είχε εγκαταλειφθεί και ότι το κείμενό του επρόκειτο να προσαρτηθεί στο διάταγμα περί μεταφοράς της οδηγίας 91/157 στην εσωτερικό έννομη τάξη. Από το έγγραφο αυτό προέκυπτε επίσης ότι το εν λόγω σχέδιο διατάγματος βρισκόταν στο στάδιο της προσυπογραφής. 11 Στις 20 Αυγούστου 1996, μη έχοντας λάβει ανακοίνωση κανενός οριστικού μέτρου εκ μέρους των γαλλικών αρχών, η Επιτροπή αποφάσισε να ασκήσει τις υπό κρίση προσφυγές. 12 Η Γαλλική Κυβέρνηση, αμυνόμενη, δεν αμφισβητεί ότι οι εν λόγω οδηγίες δεν μεταφέρθηκαν στο εσωτερικό δίκαιο εμπροθέσμως. Περιορίζεται να παρατηρήσει ότι, για τη μεταφορά των οδηγιών αυτών στο εσωτερικό δίκαιο, κατάρτισε και ανακοίνωσε στην Επιτροπή σχέδιο διατάγματος σχετικού με την εμπορία ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών καθώς και με τη διάθεση των χρησιμοποιημένων ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών. Προσθέτει ότι, λόγω τεχνικών δυσχερειών απτομένων της συντάξεως του εν λόγω σχεδίου διατάγματος, καταρτίστηκε νέο σχέδιο, το οποίο επί του παρόντος μελετάται εκ νέου από εμπειρογνώμονες. 13 Δεδομένου ότι η μεταφορά των επιδίκων οδηγιών στο εσωτερικό δίκαιο δεν πραγματοποιήθηκε εντός των προθεσμιών που τάσσουν οι εν λόγω οδηγίες, πρέπει να κριθούν βάσιμες οι προσφυγές της Επιτροπής. 14 Πρέπει, συνεπώς, να αναγνωριστεί ότι η Γαλλική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις εν λόγω οδηγίες, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 11 της οδηγίας 91/157 και 7 της οδηγίας 93/86.  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων15 Κατά το άρθρο 69, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα. Επειδή η Γαλλική Δημοκρατία ηττήθηκε, πρέπει να καταδικαστεί στα δικαστικά έξοδα.  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς,ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πέμπτο τμήμα) αποφασίζει: 1) Η Γαλλική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει εμπροθέσμως τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες - 91/157/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 1991, για τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές που περιέχουν ορισμένες επικίνδυνες ουσίες, και - 93/86/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 1993, περί προσαρμογής της οδηγίας 91/157 στην τεχνική πρόοδο, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τα άρθρα 11 της οδηγίας 91/157 και 7 της οδηγίας 93/86. 2) Καταδικάζει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά έξοδα.