CELEX: 62009CA0550
Language: mt
Date: 2010-06-29 00:00:00
Title: Kawża C-550/09: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad- 29 ta’ Ġunju 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Düsseldorf — Il-Ġermanja) — Proċedura kriminali kontra E, F ( “Politika barranija u ta’ sigurtà komuni — Miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu — Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK — Regolament (KE) Nru 2580/2001 — Artikoli 2 u 3 — Inklużjoni ta’ organizzazzjoni fil-lista ta’ persuni, ta’ gruppi u ta’ entitajiet involuti f’atti terroristiċi — Trasferiment, minn membri ta’ din l-organizzazzjoni lil din tal-aħħar, ta’ fondi li ġejjin minn attivitajiet ta’ ġbir ta’ donazzjonijiet u ta’ bejgħ ta’ pubblikazzjonijiet” )

28.8.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 234/15
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-29 ta’ Ġunju 2010 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Oberlandesgericht Düsseldorf — Il-Ġermanja) — Proċedura kriminali kontra E, F
   (Kawża C-550/09) (1)
   
   (Politika barranija u ta’ sigurtà komuni - Miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu - Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK - Regolament (KE) Nru 2580/2001 - Artikoli 2 u 3 - Inklużjoni ta’ organizzazzjoni fil-lista ta’ persuni, ta’ gruppi u ta’ entitajiet involuti f’atti terroristiċi - Trasferiment, minn membri ta’ din l-organizzazzjoni lil din tal-aħħar, ta’ fondi li ġejjin minn attivitajiet ta’ ġbir ta’ donazzjonijiet u ta’ bejgħ ta’ pubblikazzjonijiet)
   2010/C 234/22
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Oberlandesgericht Düsseldorf
   
      Partijiet fil-proċedura kriminali prinċipali
   
   E, F
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Oberlandesgericht Düsseldorf — Interpretazzjoni tal-Artikoli 2 u 3 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001, tas-27 ta’ Diċembru 2001, dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 18, Vol. 1, p. 207) — Kontestazzjoni tal-validità, quddiem qorti nazzjonali, ta’ deċiżjoni tal-Kunsill li telenka organizzazzjoni fil-lista prevista fl-Artikolu 2(3) tar-regolament iċċitat iktar ’il fuq, deċiżjoni li ma ġietx ikkontestata mill-organizzazzjoni inkwistjoni — Kamp ta’ applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-regolament li jipprekludu li riżorsi ekonomiċi jitqiegħdu għad-dispożizzjoni ta’ organizzazzjoni li tinsab fl-imsemmija lista — Trasferiment ta’ riżorsi ekonomiċi fi ħdan organizzazzjoni minn persuni li jagħmlu parti minnha
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               L-inklużjoni tad-Devrimci Halk Kurtulus Partisi-Cephesi (DHKP-C) fil-lista prevista fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001, tas-27 ta’ Diċembru 2001, dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu, hija invalida u, għalhekk, ma tistax tikkontribwixxi sabiex tiġġustifika kundanna kriminali marbuta ma’ ksur allegat ta’ dan ir-regolament, f’dak li jirrigwarda l-perijodu qabel id-29 ta’ Ġunju 2007.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 2(1)(b) tar-Regolament Nru 2580/2001 għandu jiġi interpretat fis-sens illi huwa jkopri t-trasferiment lil persuna ġuridika, lil grupp jew lil entità li jinsabu fil-lista prevista fl-Artikolu 2(3) ta’ dan ir-regolament, minn membru ta’ din il-persuna ġuridika, ta’ dan il grupp jew ta’ din l-entità, ta’ fondi, assi finanzjarji u riżorsi ekonomiċi oħra miġbura jew miksuba mingħand terzi.
            
         
      (1)  ĠU C 148, 05.06.2010.