CELEX: 52019PC0551
Language: hu
Date: 2019-10-30 00:00:00
Title: Ajánlás A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és Új-Zéland közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem terén illetékes új-zélandi hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 30.10.2019
            COM(2019) 551 final
            Ajánlás
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió és Új-Zéland közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem terén illetékes új-zélandi hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.AZ AJÁNLÁS HÁTTERE
            
            
               A globalizált világban, ahol a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus egyre inkább transznacionálissá és sokrétűbbé válnak, a polgárok biztonsága érdekében a bűnüldöző hatóságoknak teljes mértékben fel kell készülniük a külső partnerekkel való együttműködésre. Az Europol számára ezért lehetővé kell tenni, hogy a 2016. május 11-i (EU) 2016/794 rendeletben
                  1
                meghatározott követelmények keretén belüli feladatai ellátásához szükséges mértékben személyes adatokat cseréljen harmadik országok bűnüldözési hatóságaival. 
            
            
               A rendelet alkalmazásának kezdete óta az Europol adatokat cserélhet harmadik országokkal vagy nemzetközi szervezetekkel olyan nemzetközi megállapodás alapján, amely megfelelő garanciákat szolgáltat az egyének magánéletének, valamint alapvető jogainak és szabadságainak a védelme tekintetében. A Bizottság az Unió nevében felelős az ilyen nemzetközi megállapodások tárgyalásáért. Amennyiben ez szükséges a feladatainak ellátásához, az Europol a személyes adatok cseréjéhez önmagukban jogi alapot nem képező munkamegállapodások és igazgatási megállapodások révén is együttműködési kapcsolatokat alakíthat ki és tarthat fenn külső partnerekkel.
            
            
               A valódi és hatékony biztonsági unió megvalósítása terén elért eredményekről szóló 11. jelentésben
                  2
                a Bizottság a terrorista veszély, a migrációval kapcsolatos kihívások és az Europol tárgyalások megkezdésére irányuló operatív szükségletei alapján nyolc kiemelt országot
                  3
                határozott meg a Közel-Kelet és Észak-Afrika (MENA) régióban. Figyelembe véve az európai biztonsági stratégiában
                  4
               , a Tanács következtetéseiben
                  5
                és a globális stratégiában
                  6
                vázolt politikai stratégiát, a bűnüldöző hatóságok operatív igényeit EU-szerte, valamint az e területen való szorosabb együttműködés lehetséges előnyeit, amint azt a 2019. márciusi christchurchi támadás nyomon követése is bizonyította, a Bizottság szükségesnek tartja, hogy Új-Zélandot felvegye azon kiemelt országok közé, amelyekkel rövid távon megkezdi a tárgyalásokat. Új-Zéland 2019. augusztus 23-án hivatalosan is igényelte a kezdeményezést. 
            
            
               Az Europol és az új-zélandi rendőrség 2019. áprilisban munkamegállapodást írt alá, amely keretet biztosít a strukturált stratégiai szintű együttműködéshez, ideértve a közvetlen biztonságos kommunikációt lehetővé tevő biztonságos vonalat is, továbbá Új-Zéland összekötő tisztviselőt küldött az Europolhoz. Ez azonban nem biztosít jogalapot a személyes adatok cseréjéhez. Jelenleg nincs jogalap a személyes adatok új-zélandi bűnüldöző hatóságok és az Europol közötti rendszeres és strukturált cseréjére, ami elengedhetetlen a hatékony operatív együttműködéshez. 
            
            
               A személyes adatok védelmére vonatkozó új-zélandi jogi normákat elsősorban a 2010. szeptember 7-i adatvédelmi módosító törvénnyel módosított, 1993. május 17-i adatvédelmi törvény tartalmazza
                  7
               . E célból a törvény a személyes adatok kezelését szabályozó tizenkét információs adatvédelmi elvet határoz meg. Az adatvédelmi törvény mind a magán-, mind az állami szervekre vonatkozik, beleértve a bűnüldöző hatóságokat is. Az adatvédelmi törvény emellett létrehozza a magánélet védelmével foglalkozó biztos hivatalát, vagyis az új-zélandi független adatvédelmi hatóságot.
            
            
               Politikai környezet
            
            
               A christchurchi támadást követően, 2019. május 15-én Emmanuel Macron francia elnök és Jacinda Ardern új-zélandi miniszterelnök társszervezésében, Párizsban került megrendezésre a „Christchurchi cselekvési felhívás” elnevezésű rendezvény, amelyen Juncker elnök is részt vett, és amely ráirányította a figyelmet az online terrorista tartalmak eltávolításának fontosságára, az alapvető jogok védelmének garantálása mellett. A részt vevő kormányok és technológiai vállalatok, valamint az Európai Bizottság támogatásukról biztosították a „Christchurchi cselekvési felhívásban” szereplő, a terrorista és erőszakos szélsőséges online tartalmak eltávolítására vonatkozó kötelezettségvállalásokat (
               
                  https://www.christchurchcall.com/
               
               ). 
            
            
               Az EU és Új-Zéland hasonló gondolkodású partnerek, amelyek számos globális kérdésben hasonló nézeteket és megközelítéseket képviselnek. A 2016. október 5-én aláírt, kapcsolatokról és az együttműködésről szóló EU–Új-Zéland partnerségi megállapodás megteremtette az erősebb és szilárdabb kapcsolatok kialakításának lehetőségét, mivel számos olyan cikket tartalmaz, amelyekben a Felek kötelezettséget vállalnak arra, hogy együttműködnek olyan területeken, mint a terrorizmus elleni küzdelem, a bűnüldözési együttműködés, a szervezett bűnözés és korrupció, a kábítószerek, a kiberbűnözés, a pénzmosás, a terrorizmus-finanszírozás megelőzése és az azok elleni küzdelem, a migráció és a menekültügy. 
            
            
               Az EU és Új-Zéland a terrorizmus elleni küzdelem világfórumának is partnerei. Ennek a 29 országot és az Európai Uniót tömörítő fórumnak az az általános feladata, hogy a terrorcselekmények megelőzése, leküzdése és üldözése, valamint a terrorizmusra való felbujtás és toborzás megakadályozása révén világszerte csökkentse az emberek terrorizmussal szembeni sebezhetőségét. Az EU és Új-Zéland szorosan együttműködik a kül- és biztonságpolitikai kérdésekben, és rendszeres politikai és biztonsági párbeszédet folytat. E párbeszéd keretében gyakran miniszteri és vezető tisztviselői szintű konzultációkat is folytatnak. A 2012-es partnerségi keretmegállapodás alapján Új-Zéland részt vehetett egyes uniós válságkezelési műveletekben, így például hozzájárult az EUNAVFOR Atalanta műveletéhez (kalózkodás Afrika szarvánál).
            
            
               Operatív szükségletek
            
            
               Fel kell térképezni az Új-Zélanddal való további együttműködési lehetőségeket azokon a bűnüldözési területeken, amelyek az Europol hatáskörébe tartoznak. Ez az Europol Új-Zélanddal kapcsolatos legjelentősebb operatív szükségleteit tartalmazó, nem teljes körű felsorolás:
            
            
               ·Terrorizmus: A terrorizmus súlyos fenyegetést jelent Új-Zélandra és az Európai Unióra, amelyek egyaránt terrortámadások célpontjává váltak. Ezenfelül a fenyegetettségi helyzet javítása és az új tendenciák azonosítása mellett szorosabb együttműködésre – többek között a személyes adatok cseréjére – van szükség annak érdekében, hogy felderítsék, megelőzzék és büntetőeljárás alá vonják a terrorista bűncselekményeket, ideértve terrorizmussal összefüggő célú külföldre utazást, a terrorizmus finanszírozását, valamint az internet terroristák általi kihasználását.
                     
               
                  Amint a christchurchi támadás után beigazolódott, a Terrorizmus Elleni Küzdelem Europolon belüli Európai Központjának és Új-Zélandnak komoly operatív érdeke fűződik ahhoz, hogy operatív/személyes adatokat cserélhessenek egymással. A christchurchi támadást követően az Europol szélsőséges internetes tartalmakkal foglalkozó uniós egysége (EU IRU) a terrorista tartalmak és azok internetes terjesztési mintáinak felderítésén dolgozott. A támadás után példa nélküli sebességgel és mennyiségben terjedtek a rendkívül nagyszámú üzemeltetési szolgáltatót érintő internetes visszaélések, ami nyilvánvalóvá tette a hasonló fenyegetések kezelése terén meglévő eljárások korlátait. Az Új-Zélanddal kötendő operatív megállapodás megszilárdítaná az Europol vezető szerepét a terrorista és erőszakos szélsőséges online tartalmak eltávolítására vonatkozó „Christchurchi cselekvési felhívásra” történő operatív reagálás terén, egyúttal jogi keretet biztosítana az Europol számára ahhoz, hogy magas szintű együttműködést alakítson ki Új-Zélanddal a terrorizmussal kapcsolatos kérdésekben.  
            
            
               ·Kiberbűnözés: Az uniós bűnüldöző szervek számára Új-Zéland kulcsfontosságú partner a gyermekek szexuális kizsákmányolását érintő ügyekben folytatott vizsgálatokban.
                     
               
                  Az új-zélandi rendőrség aktív partnerként vesz részt a Virtuális Globális Munkacsoportban, amely az Europol Számítástechnikai Bűnözés Elleni Európai Központjának fontos partnerhálózata a gyermekek online szexuális zaklatása elleni küzdelemben. Az ilyen összetett bűncselekmények felderítéséért felelős, sokrétű jogi és technikai kihívással küzdő illetékes uniós tagállami hatóságok nagyra értékelik, hogy Új-Zéland fejlett szakértelemmel rendelkezik a gyermekek online szexuális kizsákmányolásának felderítése terén, és hajlandó megosztani ismereteit a résztvevőkkel az említett hálózat ülésein. Operatív szempontból Új-Zéland jelentős hozzáadott értéket nyújthat az Europol számára a számítástechnikai bűnözés, különösen a gyermekek online szexuális kizsákmányolása elleni küzdelem terén. Az új-zélandi rendőrség és az új-zélandi belügyminisztérium gyermekek digitális kizsákmányolásával foglalkozó csoportja, amelyek e területtel foglalkoznak, és azzal kapcsolatos tapasztalatokkal rendelkeznek, komoly szerepet játszanak a kiemelt fontosságú műveletekben.
                     
               
                  Új-Zéland az egyetlen ország az Öt szem
                  8
                hálózat országai közül, amely tekintetében az Europol nem rendelkezik a személyes adatok cseréjére vonatkozó jogalappal. Ez korlátozza a két fél arra vonatkozó kapacitását, hogy értékes operatív információkat osszanak meg, és rendszeresen együttműködjenek egymással. Emellett olyan helyzetet teremt, amelyben a tagállamoknak közvetlenül, vagy harmadik fél közvetítők, többek között az INTERPOL közreműködésével kell kétoldalú kapcsolatokat kialakítaniuk. Az ilyen kapcsolatok jellege hátrányosan befolyásolja a tagállamok hatékonyságát az ilyen bűncselekménytípusok felgöngyölítése terén, és megfosztja őket attól a lehetőségtől, hogy hozzájáruljanak vagy hozzájussanak az Europol által – különösen az online terrorista tartalmak és a gyermekek online szexuális kizsákmányolása terén – nyújtott hozzáadott értékhez.
            
            
               ·Törvényen kívüli motoros bandák: Az új-zélandi rendőrség és az Europol élénk érdeklődést mutat a törvényen kívüli motoros bandákkal kapcsolatos együttműködés iránt. A törvényen kívüli motoros bandák tevékenysége egyre növekvő aggodalmat kelt Új-Zélandon, ezért az új-zélandi rendőrség nemrégiben bandákkal foglalkozó hírszerző egységet hozott létre, amelynek egyik fő célpontját a törvényen kívüli motoros bandák alkotják. Az Europol elemzési projektmonitor elnevezésű projektje különösen az Európába irányuló utazások, az új-zélandi bandatagok bűnügyi előélete, valamint a délkelet-ázsiai szervezett bűnözés egyes elemeivel való állítólagos kapcsolataik iránt mutat érdeklődést.
            
            
            
               ·Kábítószerek: Az Europol a múltban együttműködött Új-Zélanddal egy kiterjedt, amfetamincsempészettel kapcsolatos ügyben. Ezen a területen lehetőség van a további együttműködésre.
            
            
               2.AZ AJÁNLÁS JOGI ELEMEI
            
         
         
            
               A Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol) szóló (EU) 2016/794 rendelet meghatározza az Europol jogi keretét, különösen annak céljait, feladatait, hatáskörét, az adatvédelmi biztosítékokat és a külső partnerekkel való együttműködés módjait. Ez az ajánlás összhangban áll az Europol-rendelet rendelkezéseivel
                  9
               .
            
            
               Ezen ajánlás célja, hogy a Tanács felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy az EU nevében tárgyalásokat folytasson a jövőbeni megállapodásról. A Tanács számára a tárgyalások megkezdésének engedélyezésére vonatkozó jogalap az EUMSZ 218. cikkének (3) és (4) bekezdése.
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 218. cikkével összhangban az Európai Unió és Új-Zéland közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem terén illetékes új-zélandi hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodás tekintetében az Unió tárgyalójává a Bizottságot kell kijelölni.
            
            
               Ajánlás
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az Európai Unió és Új-Zéland közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem terén illetékes új-zélandi hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre (EUMSZ) és különösen annak 218. cikke (3) és (4) bekezdésére,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság ajánlására, 
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az (EU) 2016/794 európai parlamenti és tanácsi rendeletet
                  10
                2016. május 11-én fogadták el, és 2017. május 1-jétől kell alkalmazni. 
            
            
               (2)Az (EU) 2016/794 rendelet rendelkezései, különösen a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségétől (Europol) harmadik országokhoz és nemzetközi szervezetekhez történő továbbítására vonatkozó rendelkezések előírják, hogy az Europol az Unió és az adott harmadik ország által az EUMSZ 218. cikke alapján kötött olyan nemzetközi megállapodás alapján továbbíthat személyes adatokat harmadik ország hatósága számára, amely megfelelő garanciákat szolgáltat az egyének magánéletének, valamint alapvető jogainak és szabadságainak a védelme tekintetében. 
            
            
               (3)Tárgyalásokat kell kezdeni az Európai Unió és Új-Zéland közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem terén illetékes új-zélandi hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodás (a továbbiakban: a megállapodás) megkötése céljából.
            
            
               (4)Amint az az (EU) 2016/794 rendelet (35) preambulumbekezdésében ismertetésre került, a Bizottság számára lehetővé kell tenni, hogy kikérje az európai adatvédelmi biztos véleményét a megállapodásról folytatott tárgyalások ideje alatt, de mindenképpen a megállapodás megkötése előtt.
            
            
               (5)A megállapodásnak tiszteletben kell tartania az alapvető jogokat, és tekintetbe kell vennie az Európai Unió Alapjogi Chartája által elismert elveket, így a Charta 7. cikkében elismert, a magánélet és a családi élet tiszteletben tartásához való jogot, a Charta 8. cikkében elismert, a személyes adatok védelméhez való jogot, valamint a Charta 47. cikkében elismert, a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jogot. A megállapodást az említett jogoknak és elveknek megfelelően kell alkalmazni.
            
            
               (6)A megállapodás nem érintheti és nem sértheti a nemzetbiztonsági hatóságok közötti személyesadat-átadást vagy másfajta együttműködést.
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
            
            
               1. cikk
            
            
               A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy az Unió nevében tárgyalásokat folytasson az Európai Unió és Új-Zéland közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem terén illetékes új-zélandi hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodásról.
            
            
               A tárgyalási irányelveket a melléklet tartalmazza.
            
         
         
            
               2. cikk
            
            
               A tárgyalásokat a releváns [a különbizottság neve a Tanács által beszúrandó]-val/-vel konzultálva kell lefolytatni.
            
            
               3. cikk
            
            
               Ennek a határozatnak a Bizottság címzettje. 
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én. 2019.10.30.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        A 2016. május 11-i (EU) 2016/794 rendelet (HL L 135., 2016.5.24., 53. o.). 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2017) 608 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Algéria, Egyiptom, Izrael, Jordánia, Libanon, Marokkó, Tunézia és Törökország.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        10384/17 tanácsi dokumentum, 2017. június 19.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Közös jövőkép, közös fellépés: Erősebb Európa – Globális stratégia az Európai Unió kül- és biztonságpolitikájára vonatkozóan 
                  http://europa.eu/globalstrategy/en
                   
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Egy törvényjavaslat 2018. márciusi benyújtását követően jelenleg folyamatban van az adatvédelmi törvény reformja.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        
                  
                     Ausztráliát
                  
                  , 
                  
                     Kanadát
                  
                  , 
                  
                     Új-Zélandot
                  
                  , az 
                  
                     Egyesült Királyságot
                  
                   és az 
                  
                     Egyesült Államokat
                  
                   felölelő 
                  
                     hírszerzési
                  
                   szövetség.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Különösen az (EU) 2016/794 rendelet 3., 23. és 25. cikkével és VI. fejezetével.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/794 rendelete (2016. május 11.) a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynökségéről (Europol), valamint a 2009/371/IB, a 2009/934/IB, a 2009/935/IB, a 2009/936/IB és a 2009/968/IB tanácsi határozat felváltásáról és hatályon kívül helyezéséről (HL L 135., 2016.5.24., 53. o.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2019.10.30.
            COM(2019) 551 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            AjánlásA TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió és Új-Zéland közötti, a személyes adatoknak a Bűnüldözési Együttműködés Európai Uniós Ügynöksége (Europol), valamint a súlyos bűncselekmények és a terrorizmus elleni küzdelem terén illetékes új-zélandi hatóságok közötti cseréjéről szóló megállapodásra vonatkozó tárgyalások megkezdésére való felhatalmazásról
            
               
         
         
            
               MELLÉKLET
            
            
               A tárgyalások során a Bizottságnak az alábbiakban részletezett célkitűzések elérésére kell törekednie.
            
            
               (1)A megállapodásnak azt a célt kell szolgálnia, hogy jogalapot biztosítson a személyes adatoknak az Europol és Új-Zéland illetékes hatóságai közötti továbbításához annak érdekében, hogy támogassa és megerősítse az ország és a tagállamok illetékes hatóságainak tevékenységét, valamint kölcsönös együttműködésüket a súlyos nemzetközi bűnözés és terrorizmus megelőzése és leküzdése terén, egyúttal megfelelő biztosítékokat nyújtson a magánélet, a személyes adatok, valamint az egyének alapvető jogai és szabadságai védelme tekintetében;
            
            
               (2)A célhoz kötöttség érdekében a megállapodás alapján történő együttműködés és adatcsere kizárólag az (EU) 2016/794 rendelet 3. cikke alapján az Europol hatáskörébe tartozó bűncselekményekre és kapcsolódó bűncselekményekre (a továbbiakban együttesen: bűncselekmények) vonatkozhat. Az együttműködésnek különösen a terrorizmus megelőzésére és az ellene folytatott küzdelemre, a szervezett bűnözés felszámolására és a kiberbűnözés elleni küzdelemre kell irányulnia. A megállapodásnak meg kell határoznia annak hatályát, és azt, hogy az Europol milyen célokból továbbíthat személyes adatokat az új-zélandi illetékes hatóságoknak;
            
            
               (3)A személyes adatoknak az Europol és az új-zélandi illetékes hatóságok közötti cseréje tekintetében a megállapodásnak világosan és pontosan meg kell határoznia – állampolgárságra és lakóhelyre való tekintet nélkül – a személyes adatok védelmére, valamint az egyének alapvető jogaira és szabadságaira vonatkozó szükséges biztosítékokat és ellenőrzéseket. Az alábbiakban meghatározott biztosítékok mellett, ezeknek magukban kell foglalniuk azt a követelményt, hogy a személyes adatok továbbítására titoktartási kötelezettség vonatkozik majd, valamint hogy a személyes adatokat nem fogják halálbüntetés vagy egyéb kegyetlen és embertelen bánásmód kérelmezéséhez, kiszabásához vagy végrehajtásához felhasználni, az ezeken felül megkövetelhető biztosítékok sérelme nélkül.
            
            
               Konkrétan:
            
            
               a)A megállapodásnak tartalmaznia kell a főbb fogalmak meghatározását. A megállapodásnak mindenekelőtt tartalmaznia kell a személyes adat fogalmának az (EU) 2016/680 irányelv 3. cikke (1) bekezdésének megfelelő meghatározását;
            
            
               b)A megállapodásnak tiszteletben kell tartania a célhoz kötöttség elvét, és biztosítania kell, hogy az adatok kezelése kizárólag a továbbítás meghatározott célja érdekében történik. Ennek érdekében egyértelműen és pontosan meg kell határozni a megállapodás keretében történő, a felek általi személyesadat-kezelés céljait, amelyek nem lehetnek szélesebb körűek a megállapodásban említett bűncselekmények és terrorizmus megelőzése és az ezek elleni küzdelem céljából az egyes esetekben szükséges mértéknél;
            
            
               c)Az Europol által a megállapodással összhangban továbbított személyes adatok kezelésének méltányosan és jogszerű módon kell történnie, kizárólag azon célokból, amelyekre azokat továbbították. A megállapodásnak elő kell írnia az Europol számára, hogy az adattovábbításkor jelezze a hozzáférésre vagy használatra vonatkozó korlátozásokat, ideértve az adatok továbbítását, törlését, megsemmisítését vagy további kezelését is. A megállapodásnak köteleznie kell az új-zélandi illetékes hatóságokat, hogy tartsák tiszteletben ezeket a korlátozásokat, és meg kell határoznia, hogy e korlátozások a gyakorlatban milyen módon tartathatók be. A személyes adatoknak megfelelőnek és relevánsnak kell lenniük, és az e célból szükséges mértékre kell korlátozódniuk. Pontosnak és naprakésznek kell lenniük. A személyes adatokat legfeljebb a továbbítás céljának eléréséhez szükséges ideig lehet megőrizni. A megállapodásnak rendelkeznie kell majd egy, azon új-zélandi illetékes hatóságok teljes körű listáját és hatáskörének rövid leírását tartalmazó melléklettel, amelyeknek az Europol továbbíthatja a személyes adatokat;
            
            
               d)Tilos a faji vagy etnikai hovatartozásra, a politikai véleményre, a vallási vagy világnézeti meggyőződésre, a szakszervezeti tagságra, a genetikai adatokra, valamint a személyek egészségére és szexuális életére vonatkozó adatok Europol általi továbbítása, kivéve, ha az – a megfelelő biztosítékok mellett – a megállapodásban említett bűncselekmények megelőzése vagy leküzdése érdekében az egyedi esetekben feltétlenül szükséges és arányos mértékű. A megállapodásnak konkrét biztosítékokat is tartalmaznia kell azon személyes adatok továbbítása tekintetében, amelyek a bűncselekmények áldozataira, a tanúkra vagy a bűncselekményekről információkat szolgáltatni képes egyéb személyekre, valamint a kiskorúakra vonatkoznak;
            
            
               e)A megállapodásnak a betekintési jogra, valamint a helyesbítéshez és a törléshez való jogra vonatkozó szabályok megállapításával kell biztosítania azon személyek érvényesíthető jogait, akiknek a személyes adatait kezelik, ideértve azokat a különleges indokokat, amelyek lehetővé teszik a szükséges és arányos korlátozásokat. A megállapodásnak továbbá közigazgatási és bírósági jogorvoslathoz való érvényesíthető jogokat kell biztosítania minden olyan személy számára, akiknek az adatait a megállapodás értelmében kezelik, és garantálnia kell a hatékony jogorvoslatot;
            
            
               f)A megállapodásnak meg kell állapítania a személyes adatok tárolására, felülvizsgálatára, helyesbítésére és törlésére, továbbá az adatnaplózás és dokumentálás céljából történő nyilvántartásra, valamint az egyének számára rendelkezésre bocsátandó információkra vonatkozó szabályokat. Emellett a személyes adatok automatizált kezelése tekintetében rendelkeznie kell a biztosítékokról;
            
            
               g)A megállapodásnak meg kell határoznia azon kritériumokat, amelyek alapján az adatok forrásának megbízhatóságát és pontosságát értékelni kell;
            
            
               h)A megállapodásnak magában kell foglalnia a személyes adatok biztonságának a megfelelő technikai és szervezési intézkedések révén történő biztosítására vonatkozó kötelezettséget, ideértve, hogy kizárólag engedéllyel rendelkező személyek számára teszi lehetővé a személyes adatokhoz való hozzáférést. A megállapodásnak magában kell foglalnia az értesítési kötelezettséget is a megállapodás értelmében továbbított személyes adatokat érintő adatvédelmi incidens esetén;
            
            
               i)Az Új-Zéland illetékes hatóságaitól származó információknak Új-Zéland más hatóságai részére történő újbóli továbbítása – ideértve a bírósági eljárás céljára történő továbbítást is – csak az Europol általi továbbítás eredeti céljaira engedélyezhető, és azt megfelelő feltételekhez és biztosítékokhoz kell kötni, ideértve az Europol által adott előzetes engedélyt is;
            
            
               j)Az Új-Zéland illetékes hatóságaitól valamely harmadik ország hatóságai részére történő újbóli adattovábbításra az i) ponttal megegyező feltételeket kell alkalmazni, azzal a kiegészítő feltétellel, hogy az ilyen újbóli adattovábbítás csak olyan harmadik országok számára engedélyezhető, amelyek tekintetében az Europol az (EU) 2016/794 rendelet 25. cikkének (1) bekezdése alapján jogosult a személyes adatok továbbítására;
            
            
               k)A megállapodásnak biztosítania kell az adatvédelemért felelős egy vagy több független közhatóság által megvalósított felügyelet rendszerét, amelyek hatékony vizsgálati és beavatkozási hatáskörrel rendelkeznek a személyes adatokat/kicserélt információkat felhasználó új-zélandi hatóságok feletti felügyelet gyakorlására, valamint a bírósági eljárásokban való részvételre. A független hatóságoknak hatáskörrel kell rendelkezniük különösen a személyes adataik felhasználásával kapcsolatban az egyénektől érkező panaszok elbírálására. A személyes adatokat felhasználó hatóságoknak felelősnek kell lenniük a személyes adatok védelmére vonatkozó – a megállapodás szerinti – szabályok betartásáért;
            
            
               (4)A megállapodásnak az értelmezése és alkalmazása tekintetében hatékony vitarendezési mechanizmust kell létrehoznia annak biztosítására, hogy a felek betartsák a kölcsönösen elfogadott szabályokat;
            
            
               (5)A megállapodásnak rendelkezéseket kell tartalmaznia a megállapodás nyomon követésére és időszakos értékelésére vonatkozóan;
            
         
         
            
               (6)A megállapodásnak rendelkezést kell tartalmaznia a hatálybalépésére és az érvényességére vonatkozóan, valamint egy olyan rendelkezést is, amely alapján az egyik fél megszüntetheti vagy felfüggesztheti az alkalmazását, amennyiben a harmadik ország a gyakorlatban nem biztosítja az alapvető jogok és szabadságok védelmének a megállapodásban előírt szintjét. A megállapodásnak azt is meg kell határoznia, hogy a felfüggesztése vagy megszüntetése előtt továbbított, a hatálya alá tartozó személyes adatokat a továbbiakban lehet-e kezelni. A személyes adatok folytatólagos kezelésének – amennyiben az megengedett – minden esetben a megállapodás által a felfüggesztés vagy a megszüntetés időpontjában tartalmazott rendelkezéseivel összhangban kell történnie;
            
            
               (7)A megállapodás szükség esetén a területi hatályára vonatkozó záradékot is tartalmazhat;
            
            
               (8)A megállapodásnak angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, svéd, szlovák és szlovén nyelven egyaránt hitelesnek kell lennie, és egy erre a célra beiktatott záradékot kell tartalmaznia.