CELEX: 62016CN0349
Language: el
Date: 2016-06-24 00:00:00
Title: Υπόθεση C-349/16: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg Brussel (Βέλγιο) στις 24 Ιουνίου 2016 — T.KUP SAS κατά Belgische Staat

12.9.2016   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 335/35
            
         Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg Brussel (Βέλγιο) στις 24 Ιουνίου 2016 — T.KUP SAS κατά Belgische Staat
   (Υπόθεση C-349/16)
   (2016/C 335/47)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg Brussel
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   
      Ενάγουσα: T.KUP SAS
   
      Εναγόμενο: Belgische Staat
   
      Προδικαστικά ερωτήματα
   
   
               1)
            
            
               Λαμβανομένης υπόψη της παραβάσεως του άρθρου 17, παράγραφος 1, του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ (1), είναι ο κανονισμός 1294/2009 (2) ανίσχυρος έναντι ενός εισαγωγέα όπως ο συγκεκριμένος στην παρούσα υπόθεση, δεδομένου ότι, παρά το γεγονός ότι έπρεπε να εξεταστεί ένα διαχειρίσιμο σύνολο 21 εισαγωγέων, η Επιτροπή κατά την επανεξέτασή της χρησιμοποίησε μία δειγματοληψία, η οποία επιπλέον αφορούσε μόνο 8 εισαγωγείς;
            
         
               2)
            
            
               Λαμβανομένης υπόψη της παραβάσεως του άρθρου 11, παράγραφος 2, τρίτο εδάφιο, του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, είναι ο κανονισμός 1294/2009 ανίσχυρος έναντι ενός εισαγωγέα όπως ο συγκεκριμένος στην παρούσα υπόθεση, δεδομένου ότι η Επιτροπή, περιλαμβάνοντας στη δειγματοληψία πέντε μεγάλους εισαγωγείς έναντι μόνο τριών μικρών εισαγωγέων και, επιπλέον, λαμβάνοντας κυρίως υπόψη στοιχεία που υποβλήθηκαν από αυτούς τους πέντε μεγάλους εισαγωγείς, κατά την επανεξέτασή της έλαβε ανεπαρκώς υπόψη αποδεικτικά στοιχεία που είχαν υποβληθεί;
            
         
               3)
            
            
               Λαμβανομένης υπόψη της παραβάσεως των άρθρων 2 και 3 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και/ή του άρθρου 11, παράγραφοι 2, 5 και 9, του ίδιου κανονισμού, είναι ο κανονισμός 1294/2009 ανίσχυρος έναντι ενός εισαγωγέα όπως ο συγκεκριμένος στην παρούσα υπόθεση, δεδομένου ότι η Επιτροπή κατά την επανεξέτασή της διέθετε ανεπαρκή στοιχεία ώστε να διαπιστώσει ότι εξακολουθούν να πραγματοποιούνται εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και ότι εντεύθεν προκαλείται ζημία;
            
         
               4)
            
            
               Λαμβανομένης υπόψη της παραβάσεως του άρθρου 21 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, είναι ο κανονισμός 1294/2009 ανίσχυρος έναντι ενός εισαγωγέα όπως ο συγκεκριμένος στην παρούσα υπόθεση, δεδομένου ότι η Επιτροπή κατά την επανεξέτασή της απαίτησε να υπάρχουν ειδικά στοιχεία ως προς το ότι η παράταση θα συνιστούσε δυσανάλογο βάρος για ένα εισαγωγέα;
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 384/96 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (EE 1996, L 56, σ. 1).
   
      (2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 1294/2009 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2009 , για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το άνω μέρος από δέρμα, καταγωγής Βιετνάμ και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, όπως επεκτάθηκε στις εισαγωγές ορισμένων υποδημάτων με το άνω μέρος από δέρμα που αποστέλλονται από την ΕΔΠ Μακάο, ανεξάρτητα από το αν δηλώνονται ως καταγωγής ΕΔΠ Μακάο ή όχι, μετά τη διαδικασία επανεξέτασης εν όψει της λήξης της ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) 384/96 του Συμβουλίου (EE 2009, L 352, σ. 1).