CELEX: 51989PC0345
Language: it
Date: 1989-07-12
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO RECANTE SOSPENSIONE TOTALE O PARZIALE DEI DAZI APPLICABILI A TALUNI PRODOTTI DEI CAPITOLI DA 1 A 24 DELLA N.C., ORIGINARI DI MALTA ( 1990 )

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                     C0MC89) 345 def.
                                                     Bruxelles,  12 l u g l i o 1989
                                 Proposta di
                REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
 recante sospensione totale o parziale dei dazi applicabili a
      taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24 della N.C.,
                   o r i g i n a r i di Malta (1990)
                 (presentata dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                              RELAZIONE
 1. li Consiglio aveva deciso che a decorrere dal 1* gennaio 1974 Malta fruisse di un
    trattamento non mano favorevole di quello riservato al paesi beneficiari delie
    preferenze generalizzate.
    Scopo del rego1amento allegato è di dare applicazione a tale decisione per l'anno
    1990, estendendo a Malta, In via autonoma, la sospensione totale o parziale del dazi
    della tariffa doganale comune per I prodotti del capitoli da 1-24 proposti dalla
    Commissione nel quadro delle preferenze generalizzate.
!.    Nei limiti di dette sospensione tariffarie   , la Spagna ed il Etartogallo
      applicano dazi doganali calcolati in conformità del protocollo
      all'accordo tra la CEE e Malta, in seguito alla loro adesione alla
      Comunità.
     Tuttavia, per ì prodotta d* cu* al regolamento (CEE n. 1035.72 (n.r* d'ordine
     16.0027, 16.0029 e 16.0039) il Protocollo differisce fino al 31 dicembre 1990
     l'applicazione del regime preferenziale. Di conseguenza, le concessioni
     tariffarie relative ai prodotti anzidetti si applicano alla Comunità', escluso
     il Portogallo.
 3.    La proposta prende In considerazione esclusivamente I prodotti che Interessano Malta
       e in ordine al quali II trattamento previsto dalla Comunità nel confronti di dette
       paese non è più favorevole di quello deciso nel quadro delle preferenze
       general Izzate.
 4.    SI richiama l'attenzione sul fatto che tanto II dispositivo del regolamento quanto
       l'allegato elenco dei prodotti sono direttamente connessi con la proposta che la
       Commissione ha trasmesso al Consiglio In materia di preferenze generalizzate a favore
       del prodotti contemplati dal capitoli 1-24.
       La preposta allegata dovrà essere quindi armonizzata col testo definitivo del
       sududtto regolamento non appena questo sarà adottato dal Consiglio.       Essa si
      riserva pertanto la possibilità di modificare la propria proposta nel corso della
      procedura, per adeguarla, ove occorra, alle nuove esigenze.
       ALLEGATO: Una proposta di regolamento
 ---pagebreak---                                                Proposta di
                                     REGOLAMENTO (CEE) N.                       DEL CONSIGLIO
                                                          del
                   recante sospensione totale o parziale dei dazi applicabili a taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24
                                      della nomenclatura combinata originari di Malta (1990 )
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro-
pea, in particolare l'articolo 113,
                                                                                                             Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n. 3033/80 del Consiglio, dell'I 1
novembre 1980, che determina il regime di scambi applica-,
                                                                                   1.     Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1990, i prodotti
bile a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti
                                                                                  originari di Malta che figurano nell'allegato sono ammessi
agricoli ('), in particolare l'articolo 12,
                                                                                  all'importazione nella Comunità,
                                                                                                       ai dazi doganali indicati a lato di ciascuno
vista la proposta della Commissione,                                             di essi.
considerando che, ai sensi dell'allegato I dell'accordo che                                                           L tariffarie]
istituisce un'associazione tra la Comunità economica euro-                      Che nell'ambito di dette sospensione^ il Regno di
pea e Malta (2), la Comunità deve sospendere parzialmente i                      Spagna e la Repubblica portoghese applicano dazi calco-
dazi della tariffa doganale comune applicabili a determinati                      lati in conformità delle specifiche disposizioni figuranti
prodotti; che sembra inoltre opportuno adattare o comple-                         nei protocollo all'accordo che istituisce un'associazione tra
tare, a titolo provvisorio, alcuni dei vantaggi tariffari previsti                la Comunità economica europea e Malta, a seguito dell'a-
dall'allegato precitato; che è quindi opportuno, per i prodotti                   desione della Spagna e del Portogallo.
originari di Malta enumerati nell'allegato del presente rego-
lamento, che la Comunità sospenda, dal 1° gennaio al
31 dicembre 19 9Q ai livelli indicati accanto a ciascuno di                       Tuttavia, il Portogallo differisce fins al 31
essi, l'elemento fisso dell'imposizione applicabile alle merci di
cui al regolamento (CEE) n. 3033/80, nonché il dazio
                                                                                 dicembre 1990 l'applicazione del regime pre-
doganale applicabile agli altri prodotti;                                         ferenziale per i prodotti di cui al regolamento
                                                                                  (CEE) n. 1035/72 (n.ri. d'ordine 16.0027,
                               ^sospensione        tariffarle/
                                                                                  16.0029 e 16.0039)»
che nell'ambito di d e t t e •            il Regno di Spagna e
la Repubblica portoghese applicano dazi doganali calco-
lati in conformità del protocollo all'accordo che istituisce
un'associazione tra fa Comunità economica europea e
 Malta, a seguito dell'adesione del Regno di Spagna e della
 Repubblica portoghese alla Comunitàri Che, tutta*
 via, per i prodotti di cui al regolamento (CEE)                                   2.     Per l'applicazione del presente regolamento, le regole
 n. 1GS5/72 (4) (n.ri. d'ordine 16.0027, 16.0029                                   in materia d'origine sono quelle in vigore in ogni momento
                                                                                   per l'applicazione dell'accordo che istituisce un'associazione
  e 16.0039), il Protogollo differisce fino al                                     fra la Comunità economica europea e Malta.
 31 dicembre 1990 l'applicazione del regime
 preferenziale;
 (•) GU n. L 323 del 29. II. 1980, pag. 1.
 (*) GU n. L 61 del 14. 3. 1971, pag. 3.
(3) GU n. L 81 del 23.3.1969, pag. 11.
(4) GU n. L 118 del 20.5.1972, pag. 1 .
 ---pagebreak---                                                           Articolo 2
                               Quando le importazioni dei prodotti che beneficiano del
                               regime previsto all'articolo 1 si effettuano nella Comunità in
                               quantitativi o a prezzi tali che arrecano o minacciano di
                               arrecare un danno grave ai produttori comunitari di prodotti
                               simili o di prodotti direttamente concorrenti, i dazi applica-
                               bili possono essere parzialmente od integralmente ripristinati
                               per i prodotti di cui trattasi. Tali misure possono ugualmente
                               essere adottate in caso di danno grave o di minaccia di danno
                               grave limitatamente ad una sola regione della Comunità.
                                                          Articolo 3
                               1.     Per garantire l'applicazione dell'articolo 2, la Commis-
                               sione può decidere con regolamento il ripristino, per un
                               periodo determinato, della riscossione dei dazi doganali.
                               2.     Quando l'azione è chiesta da uno Stato membro, la
                               Commissione si pronuncia entro un termine massimo di dieci
                               giorni lavorativi dal ricevimento della domanda ed informa
                               gli Stati membri del seguito riservato alla domanda stessa.
                               3.     Ogni Stato membro può sottoporre al Consiglio la
                               misura della Commissione entro un termine di dieci giorni
                               lavorativi a decorrere dal giorno della comunicazione. Il
                               ricorso al Consiglio non ha effetto sospensivo. Il Consiglio si
                               riunisce immediatamente. Esso può, a maggioranza qualifi-
                               cata, modificare od annullare la misura di cui trattasi.
                                                           Articolo 4
                                Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
                                1990.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
ciascuno degli Stati membri.
Fano a Bruxelles, addì
                                                                           Per il Consiglio
                                                                            Il Presidente
 ---pagebreak---                                                                         ALLEGATO (a)
         Numero            Codice NC                                          Designazione delle merci                                      Aliquou
         (fordine                                                                                                                           dei dazi
    16.0003                0208 90 10       Altre carni e frattaglie, commestibili, fresche, refrigerate o congelate:
                                                     di piccioni domestici                                                                       5%
    16.0005                0208 10 90
                        ex 0208 90 30                di selvaggina a peli                                                                    esenzione
    16.0007                 0208 20 00      — cosce di rana                                                                                  esenzione
    16.0009                 0208 90 90      -    altri                                                                                       esenzione
    16.0011                 0409            Miele naturale                                                                                      25%
    16.0023             ex 0603 90 00       Altri                                                                                                 7%
                                            Fiori recisi, semplicemente essiccati
    16.0025             ex 0603 90 00       Fiori recisi, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati                                 15%
    16.0027                 0706 90 30      Barbaforte o cren (Colchlearia armoracia)                                                           13%
     16.0029            ex 0709 90 90       Abelmosco                                                                                        esenzione
    16.0031             ex 0710 80 90       Abelmosco                                                                                           13%
     16.0033            ex 0711 90 70       Abelmosco                                                                                        esenzione
     16.0035            ex 0712 90 90       Barbaforte o cren (Colchlearia armoracia)                                                        esenzione
     16.0037            ex 0712 90 90       Abelmosco                                                                                             7%
     16.0039                0810 20 90      Altre bacche                                                                                          5%
                            0810 30 90
                            0810 40 90
                        ex 0810 90 90
     16.0041               1519 13 00        Acidi grassi del tallolio
                           1519 19 00        Altri                                                                                            esenzione
                           1519 20 00        Oli acidi di raffinazione
     16.0043                                 Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie o di sangue:
                             1602 2010           di oca o di anatra                                                                              14%
     16.0045             ex 1602 90 31       di selvaggina                                                                                         8%
     16.0047             ex 1602 90 31       di conigli                                                                                          14%
     16.0049             ex 1602 50 90       Preparazioni e conserve di lingue di animali della specie bovina                                    17%
     16.0051             ex 1602 90 71       altre, di ovini                                                                                     18%
                         ex 1602 90 79
      16.0053            ex 1602 90 71        altre, di caprini                                                                                  16%
                       ex 1602 90 79
(a) Nonostante le regole per l'interpretazione della nomenclatura combinata, i termini usati per la descrizione dei prodotti devono essere considerau come
    indicativi, essendo lo schema preferenziale determinato, nel contesto di questo allegato, dall'applicazione dei codici NC.        A^***™,.      nmi <*»n-
    Dove sono indicate posizioni di codice ex. lo schema preferenziale viene determinato applicando il codice NC e la corrispondente descnzione pre» con
    gì untamente.
 ---pagebreak---      Numero       Codice NC                                                                                                   Aliquot*
     d'ordine                                                   Designazione delle merci
                                                                                                                               dei dazi
 16.0055           1602 90 99  altre                                                                                              16%
16.0056          1605 90 90    altre                                                                                             16%
"lo-UUi'/         2UU3 20" UU  7 artufi                                                                                           14%
 16.0059       ex 2004 90 99   Asparagi                                                                                           20%
                   2005 60 00
 16.0061       ex 2004 90 30   Crauti                                                                                              15%
                   2005 30 00
 16.0063       ex 2004 90 30   Capperi                                                                                            12%
                   2005 90 30
 16.0065       ex 2004 90 99   altri:
               ex 2005 90 90   -   Moringa oleifera (drumsticks)                                                               esenzione
 16.0067       ex 2009 80 39   Succhi di dattero                                                                                esenzione
 16.0069       ex 2009 80 39   Frutta dei codici: 0801, 0803, 0804 (esclusi i datteri ed i fichi), 0807 20 00,
                               0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 90 10 e
                               0810 90 90                                                                                           8%
 16.0071      ex 2009 80 31    altre frutta dei codici: 0801, 0803, 0804 (esclusi i fichi e l'ananasso), 0807 20 00,
                               0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 90 10 e
                               0810 90 90
              ex 2009 90 21    Miscugli di succhi di valore inferiore o uguale a 30 ECU per 100 kg di peso                  k
                                                                                                                              8% + AGR
                               netto:
                                   Frutta dei codici: 0801, 0803, 0804 (esclusi i fichi e l'ananasso), 0807 20 00,
                                   0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 90 10 e
                                   0810 90 90                                                                             >
                 2009 20 91
 16.0073           2009 20 99  Succhi di pompelmo o di pomelo                                                                        7%
 16.0075       ex 2009 30 31   Succhi di agrumi (esclusi i succhi di limone) contenenti zuccheri addizionati                       13%
 16.0077       ex 2009 30 39   Succhi di agrumi (esclusi i succhi di limone), senza zuccheri addizionati                           13%
 16.0079       ex 2009 80 80   Frutta dei codici: 0801, 0803, 0804 (esclusi i fichi), 0807 20 00, 0810 20 90,
                               0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 SO, 0810 40 90, 0810 90 10 e 0810 90 90                               8%
 16.0081       ex 2009 80 80   Succhi di altre frutta e di altri ortaggi con zuccheri addizionati, esclusi succhi di
                               albicocche e pesche                                                                                 17%
 16.0083          2009 80 95   Succhi di frutta della specie Vaccinimi macrocarpon
              ex 2009 80 99    -    di frutta dei codici: 0801,0803,0804 (esclusi di fichi), 0807 20 0 0 , 0 8 1 0 20 90,            8%
                                   0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 90 10 e 0810 90 90
  16.0085       ex 2009 80 99   — altri, esclusi i succhi di albicocca e di pesca                                                   18%
  16.0087       ex 2009 90 51   Miscugli di succhi di valore superiore a 30 ECU per 100 kg di peso netto, esclusi i
                                miscugli contenenti, isolatamente o insieme, più del 25 % di succo d'uva, di agrumi, di
                                ananasso; di mele, di pere, di pomodori, di albicocche o di pesche, con zuccheri
                                addizionati                                                                                         17%
  16.0089       ex 2009 90 59   altri                                                                                               18%
  16.0095           2009 30 91  Succhi di qualsiasi altro agrume:
                                 -  aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati superiore al 30 %                               14%
 ---pagebreak---     Numero                                                                                                                       Aliquota
                   Codice NC                                           Designazione delle merci
   d'ordine                                                                                                                       dei dazi
16.0097            2009 30 95        - aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati non superiore ai 30%                           14%
16.0099        ex 2009 30 99       Siseri/a zuccheri addizionati                                                                      15%
16.0101        ex 2009 80 91        Succhi di altre frutta e di altri ortaggi, aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                    supcriore al 30%:
                                                                          frutti dei codici: 0801,0803,0804 (esclusi i fichi),
                                        0807 20 00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90,
                                        0810 90 10 e 0810 90 90                                                                        8%
16.0103         ex 2009 80 91       altri, esclusi i succhi di albicocca e di pesca                                                  17%
16.0105         ex 2009 80 93       Succhi di altre frutta e di altri ortaggi, aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati
                                    uguale o inferiore al 30%:
                                    - Frutta dei codici: 0801, 0803, 0804 (esdusi i fichi), 0807 20 00, 0810 20 90,
                                        0810 30 90, 0810 40 10, 0810-40 50, 0810 40 90, 0810 90 10 e 0810 90 90                        8%
16.0107         ex 2009 80 93       altri, esclusi i succhi di albicocca e di pesca                                                  17%
16.0113         ex 2009 90 91       Miscugli di succhi:
                                    - di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg di peso netto esclusi i miscugli
                                        contenenti, isolamente o insieme, più del 25% di succo d'uva, di agrumi, di
                                        ananassi, di mele, di pere, di pomodori, di albicocche o di pesche, aventi tenore, in
                                        peso, di zuccheri addizionati superiore al 30%                                          17% + AGR
16.0115         ex 2009 90 93       Aventi tenore, in peso, di zuccheri addizionati uguale o inferiore al 30 %                        17%
16.0117        ex 2009 90 99        Senza zuccheri addizionati                                                                        18%
16.0119,           2102 10 3 1 - -
                   2102 10 39      9 Lieviti di panificazione                                                                    4% + MOB
16.0123            2301 20 00        Farine, polveri e agglomerati in forma di pellets, di pesci o di crostacei, di molluschi o
                                     di altri invertebrati acquatici                                                               esenzione
Abbreviazioni:
AGR: Prelievo.
 MOB: Elemento mobile.
                                                                                                                                           ?
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.    Ligne budgétaire concernée : Chap. 12 art. 120
2.   Base juridique : art. 113 du traité.
3.    Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition d'un règlement (CEE)
      du Conseil po-tant suspension totale ou partielle des droits
    ' applicables pour :»rta^ns produits, des chapitres 1 à 24 de la
     N . C , originaires de Malte (1990)
4.   Objectif : Exécution d'une décision au Conseil (applcaticn à Malte
      d'un traitement non moins favorable que celui accordé aux pays
     bénéficiaires d?s préférences   généralisées).
5.   Mode de calcul :
     -Cedes de la N.C. : Plusieurs codes NC.
     -Droits à appliquer : divers, entre 0% et 25 %
     -Droits applicables : divers, entre 31 et 27 %
ó. Perte de recettes :
   La Derte de recettes à inscrire pour 1990 n'est pas calculable en
   raison de l'incertitude des possibilités d'exportations de Malte.
   Il n'y a pas une perte supplémentaire à inscrire en 1990 par rapport
   à celle inscrite en 1989.
 ---pagebreak---       FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement de la
Communauté.  L'impact découlant de cette concession a été pris en consi
dération lors de la prise de décision d'adoption de cette suspension
tarifaire et il n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité
et l'emploi dans la Communauté.
 ---pagebreak--- Commissione delle Comunità europee
COM(89) 346 def.
Proposta di
REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
recante sospensione totale o parziale dei dazi applicabili a taluni prodotti
dei capitoli da 1 a 24 della NC, originari di Malta (1990)
(presentata dalla Commissione al Consiglio)
 12.7.1989
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L—2985 Lussemburgo
Serie: DOCUMENTI
 1989 — 9 pag. - Formato cm 21,0 * 29.7
IT
ISSN: 0254-1505
ISBN: 92-77-51948-7
N. di catalogo : CB-C0-89-304-IT-C
 ---pagebreak---                                                 ISSN 0254-1505
COM(89) 345 def.
 DOCUMENTI
Proposta di
REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
recante sospensione totale o parziale dei dazi
applicabili a taluni prodotti dei capitoli da 1 a 24
della NC, originari di Malta (1990)
(presentata dalla Commissione al Consiglio)
11       02                                   12.7.1989
N. di catalogo : C8-CO-89-304-IT-C
ISBN: 92-77-51948-7
€
COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE