CELEX: 21997A1217(01)
Language: fi
Date: 1997-12-17 00:00:00
Title: Sopimus pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista - 2. Toisinto - Sisältää 16 päivänä lokakuuta 1995 voimaantulleet muutotokset

Avis juridique important

|

21997A1217(01)

Sopimus pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista - 2. Toisinto - Sisältää 16 päivänä lokakuuta 1995 voimaantulleet muutotokset  

Virallinen lehti nro L 346 , 17/12/1997 s. 0081 - 0094

LIITE I EUROOPAN TALOUSKOMISSIOSISÄMAANLIIKENNEKOMITEASOPIMUS pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista (*) 2. Toisinto(Sisältää 16 päivänä lokakuuta 1995 voimaantulleet muutokset)>VIITTAUS FILMIIN>YHDISTYNEET KANSAKUNNATSOPIMUS pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista JOHDANTO SOPIMUSPUOLET,PÄÄTETTYÄÄN Genevessä 20 päivänä maaliskuuta 1958 tehdyn moottoriajoneuvojen varusteiden ja osien hyväksymisehtojen yhdenmukaistamista ja hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevan sopimuksen muuttamisesta,HALUTEN määritellä yhdenmukaiset tekniset vaatimukset, joiden noudattaminen katsottaisiin riittäväksi tiettyjen pyörillä varustettujen ajoneuvojen ja niiden varusteiden ja osien käyttämiseen näissä valtioissa,HALUTEN hyväksyä nämä vaatimukset valtioissaan silloin kun se on mahdollista, jaHALUTEN helpottaa valtioissaan toisen sopimuspuolen toimivaltaisten viranomaisten näiden vaatimusten mukaisesti hyväksymien ajoneuvojen, varusteiden ja osien käyttöä,OVAT SOPINEET SEURAAVASTA:1 artikla 1. Sopimuspuolet laativat lisäyksessä 1 esitetyn työjärjestyksen mukaisesti kaikista sopimuspuolista muodostetun hallintokomitean välityksellä ja seuraavien artiklojen ja kohtien perusteella pyörillä varustettuja ajoneuvoja ja niihin asennettavia tai niissä käytettäviä varusteita ja osia koskevia sääntöjä. Teknisistä vaatimuksista annetaan tarvittaessa vaihtoehtoja ja niissä on mahdollisuuksien mukaan keskityttävä tuotteiden ominaisuuksiin sekä määrättävä testausmenetelmistä. Tyyppihyväksyntöjen antamista ja niiden vastavuoroista tunnustamista koskevat ehdot on tarkoitettu niiden sopimuspuolten käyttöön, jotka ovat päättäneet soveltaa sääntöjä tyyppihyväksyntäjärjestelmän osana.Tässä sopimuksessa- `pyörillä varustetuilla ajoneuvoilla ja niiden varusteilla ja osilla` tarkoitetaan kaikkia pyörillä varustettuja ajoneuvoja ja niiden varusteita ja osia, joiden ominaisuudet ovat omiaan vaikuttamaan ajoturvallisuuteen, ympäristönsuojeluun ja energiansäästöön;- `sääntöä koskevalla tyyppihyväksynnällä` tarkoitetaan hallinnollista menettelyä, jonka mukaisesti jonkin sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset vaadittavat tarkastukset suoritettuaan vakuuttavat, että valmistajan hyväksyttäväksi jättämä ajoneuvo, varuste tai osa on kyseisessä säännössä annettujen eritelmien mukainen. Tämän jälkeen kyseinen valmistaja varmentaa, että jokainen sen markkinoille saattama ajoneuvo, varuste tai osa on valmistettu samanlaiseksi kuin hyväksytty tuote.Sääntöjen soveltamiseksi on mahdollista käyttää myös useita muita, tyyppihyväksynnän kanssa vaihtoehtoisia hallinnollisia menettelyjä. Ainoa yleisesti tunnettu vaihtoehtoinen menettely, jota tietyissä Euroopan talouskomission jäsenvaltioissa sovelletaan, on omavastuinen varmentaminen, jossa valmistaja ilman sitä edeltävää hallinnollista tarkastusta varmentaa, että jokainen sen markkinoille saattama tuote on kyseisen säännön mukainen; toimivaltaiset hallintoviranomaiset voivat markkinoilta otetulla satunnaisotannalla tarkastaa, että omavastuisesti varmennetut tuotteet todella ovat kyseisen säännön mukaiset.2. Hallintokomitea koostuu kaikista sopimuspuolista lisäyksessä 1 esitetyn työjärjestyksen mukaisesti. Laadittuaan säännön lisäyksessä 1 ilmoitetun menettelyn mukaisesti hallintokomitea toimittaa sen tiedoksi Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille, jäljempänä `pääsihteeri`. Pääsihteeri ilmoittaa säännöstä niin pian kuin mahdollista kaikille sopimuspuolille.Sääntö katsotaan hyväksytyksi, jollei yli kolmannes sopimuspuolista ole kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin pääsihteeri toimitti ilmoituksen, ilmoittanut pääsihteerille olevansa eri mieltä säännöstä.Säännöstä on käytävä ilmi:a) tarkoitetut pyörillä varustetut ajoneuvot tai niiden varusteet tai osat;b) tekniset vaatimukset, joista tarpeen mukaan on annettu vaihtoehtoja;c) testausmenetelmät sen osoittamiseksi, että tuotteiden ominaisuudet täyttävät vaatimukset;d) tyyppihyväksyntää ja niiden vastavuoroista tunnustamista, tarvittaessa hyväksymismerkinnät mukaan lukien, sääntelevät ehdot sekä ehdot, joiden tarkoituksena on varmistaa tuotannon vaatimustenmukaisuus;e) säännön voimaantulopäivä tai -päivät.Säännössä voidaan tarvittaessa viitata toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiin laboratorioihin, joissa hyväksyttäviksi jätettyjen varusteiden ja osien tyyppitestit on suoritettava.3. Säännön hyväksymisen jälkeen pääsihteeri ilmoittaa siitä niin pian kuin mahdollista kaikille sopimuspuolille ja antaa niille tiedon niistä sopimuspuolista, jotka ovat esittäneet vastalauseen ja joiden osalta tämä sääntö ei tule voimaan.4. Hyväksytty sääntö tulee voimaan siinä ilmoitettuna päivänä tai päivinä kaikkien niiden sopimuspuolten osalta, jotka eivät ole ilmoittaneet olevansa siitä eri mieltä, ja se liitetään tähän sopimukseen.5. Jokainen uusi sopimuspuoli voi liittymiskirjansa tallettaessaan selittää, etteivät tietyt tai mitkään tähän sopimukseen liitetyt säännöt sen osalta ole sitovia. Jos tämän artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa määrätty sääntöluonnosta tai hyväksyttyä sääntöä koskeva menettely on käynnissä, pääsihteerin on annettava sääntöluonnos tiedoksi uudelle sopimuspuolelle ja sääntöluonnos tulee voimaan uutta sopimuspuolta koskevana sääntönä ainoastaan tämän artiklan 4 kohdassa määritellyin ehdoin. Pääsihteerin on ilmoitettava kaikille sopimuspuolille tällaisen voimaantulon päivämäärä. Hänen on myös annettava niille tiedoksi kaikki tiettyjen sääntöjen soveltamatta jättämistä koskevat ilmoitukset, joita sopimuspuolet voivat tämän kohdan mukaisesti tehdä.6. Jokainen sääntöä soveltava sopimuspuoli voi milloin tahansa ilmoittaa pääsihteerille yhden vuoden irtisanomisajalla, että sen hallintoelimet aikovat lakata soveltamasta sitä. Pääsihteeri toimittaa ilmoitukset muille sopimuspuolille.Annetut hyväksymiset pysyvät voimassa siihen asti, kunnes ne peruutetaan.Jos jokin sopimuspuoli lakkaa antamasta tiettyä sääntöä koskevia hyväksymisiä, sen on noudatettava seuraavia velvoitteita:- säilytettävä asianmukaiset edellytykset niiden tuotteiden valmistuksen valvomiseksi, joille se on siihen asti antanut tyyppihyväksynnän;- toteutettava 4 artiklassa tarkoitetut tarvittavat toimenpiteet saatuaan tiedon säännön täyttämättömyydestä sopimuspuolelta, joka vielä soveltaa kyseistä sääntöä;- annettava edelleen muiden sopimuspuolten toimivaltaisille viranomaisille ilmoitus hyväksymisien peruuttamisista 5 artiklan mukaisesti;- jatkettava olemassa olevien hyväksymisien uudistamista.7. Jokainen sopimuspuoli, joka ei sovella tiettyä sääntöä, voi milloin tahansa ilmoittaa pääsihteerille aikovansa vastaisuudessa soveltaa sitä, ja kyseinen sääntö tulee voimaan tämän sopimuspuolen osalta kuudentenakymmenentenä päivänä tästä ilmoituksesta. Pääsihteeri antaa kaikille sopimuspuolille tiedon jokaisesta tämän kohdan ehtojen mukaisesti tapahtuvasta, uutta sopimuspuolta koskevasta säännön voimaantulosta.8. Sopimuspuolia, joiden osalta jokin sääntö on voimassa, nimitetään jäljempänä `sääntöä soveltaviksi sopimuspuoliksi`.2 artikla Jokaisen sopimuspuolen, joka sääntöjen soveltamiseksi käyttää pääasiassa tyyppihyväksyntäjärjestelmää, on myönnettävä kyseisessä säännössä kuvatut tyyppihyväksyntämerkinnät ja hyväksymismerkinnät kyseisessä säännössä tarkoitetuille pyörillä varustetuille ajoneuvoille ja näiden varusteille ja osille edellyttäen, että sillä on tähän tarvittava tekninen pätevyys ja että lisäyksessä 2 esitetyt tuotteen ja hyväksytyn tyypin yhdenmukaisuuden varmistamista koskevat vaatimukset täyttyvät sitä tyydyttävällä tavalla. Jokaisen sääntöä tyyppihyväksyntäjärjestelmän osana soveltavan sopimuspuolen on kieltäydyttävä myöntämästä säännössä tarkoitettuja tyyppihyväksyntä- ja hyväksymismerkintöjä, elleivät edellä tarkoitetut ehdot täyty.3 artikla Pyörillä varustettujen ajoneuvojen ja niiden varusteiden ja osien, joille jokin sopimuspuoli on tämän sopimuksen 2 artiklan mukaisesti antanut tyyppihyväksynnän ja jotka on valmistettu joko jonkin kyseistä sääntöä soveltavan sopimuspuolen alueella tai jossakin muussa kyseisten pyörillä varustettujen ajoneuvojen ja niiden varusteiden ja osien tyypit hyväksyneen sopimuspuolen nimeämässä maassa, katsotaan olevan kaikkien mainittua sääntöä soveltavien sopimuspuolten lainsäädännön mukaisia.4 artikla Jos jonkin sääntöä tyyppihyväksyntäjärjestelmän osana soveltavan sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset havaitsevat, että tietyt pyörillä varustetut ajoneuvot tai niiden varusteet tai osat, joissa on jonkin sopimuspuolen mainitun säännön mukaisesti myöntämät hyväksymismerkinnät, eivät ole hyväksyttyjen tyyppien mukaisia, niiden on ilmoitettava siitä hyväksymisen antaneen sopimuspuolen toimivaltaisille viranomaisille. Tämän sopimuspuolen on toteutettava tarvittavat toimenpiteet näiden tuotteiden saattamiseksi hyväksyttyjen tyyppien mukaisiksi ja sen on ilmoitettava muille sääntöä soveltaville sopimuspuolille toimenpiteet, jotka se on tätä varten toteuttanut ja joihin voi tarvittaessa sisältyä hyväksymisen peruuttaminen. Jos liikenteen turvallisuus tai ympäristö on uhattuna, hyväksymisen antaneen sopimuspuolen on silloin, kun se on saanut tiedon hyväksytyn tyypin tai tyyppien vaatimustenvastaisuudesta, ilmoitettava asiasta muille sopimuspuolille. Jälkimmäiset voivat kieltää alueellaan tällaisten pyörillä varustettujen ajoneuvojen tai niiden varusteiden tai osien myynnin ja käytön.5 artikla Sääntöä tyyppihyväksyntäjärjestelmän osana soveltavan sopimuspuolen toimivaltaisten viranomaisten on lähetettävä toisille samaa sääntöä soveltavien sopimuspuolten toimivaltaisille viranomaisille kuukausittain luettelo niistä pyörillä varustetuista ajoneuvoista tai näiden varusteista tai osista, joiden hyväksymisen ne ovat evänneet tai peruuttaneet kyseisen kuukauden aikana; lisäksi niiden on toisen sääntöä tyyppihyväksyntäjärjestelmän osana soveltavan sopimuspuolen toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä lähetettävä sille viipymättä kaikki asiaankuuluvat tiedot, joihin niiden tekemä pyörillä varustetun ajoneuvon tai sen varusteen tai osan hyväksymisen antamista, epäämistä tai peruuttamista koskeva päätös perustuu.6 artikla 1. Euroopan talouskomission jäsenvaltiot ja komissioon sen edustussääntöjen 8 kohdan mukaisesti neuvonantajiksi hyväksytyt maat sekä sellaiset Euroopan talouskomission jäsenvaltioiden perustamat alueelliset taloudellisen yhdentymisen järjestöt, joille niiden jäsenvaltiot ovat siirtäneet toimivallan erityisesti näitä valtioita velvoittavien päätösten tekemiseen tässä sopimuksessa tarkoitetuilla aloilla, voivat tulla tämän sopimuksen sopimuspuoliksi.Laskettaessa ääniä 1 artiklan 2 kohdassa ja 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti alueellisilla taloudellisen yhdentymisen järjestöillä on sama määrä ääniä kuin niiden jäsenvaltioilla, jotka ovat Euroopan talouskomission jäseniä.2. Sellaiset Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltiot, jotka voivat osallistua eräisiin Euroopan talouskomission toimiin sen edustussääntöjen 11 kohdan mukaisesti sekä ne alueelliset taloudellisen yhdentymisen järjestöt, joille nämä valtiot niiden jäsenvaltioina ovat siirtäneet toimivallan erityisesti näitä valtioita velvoittavien päätösten tekemiseen tässä sopimuksessa tarkoitetuilla aloilla, voivat tulla tämän sopimuksen sopimuspuoliksi.Laskettaessa ääniä 1 artiklan 2 kohdassa ja 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti alueellisilla taloudellisen yhdentymisen järjestöillä on sama määrä ääniä kuin niiden jäsenvaltioilla, jotka ovat Yhdistyneiden Kansakuntien jäseniä.3. Niiden uusien sopimuspuolten, jotka eivät ole vuoden 1958 sopimuksen osapuolia, liittyminen muutettuun sopimukseen tapahtuu tallettamalla sitä koskeva asiakirja pääsihteerin huostaan sen jälkeen, kun muutettu sopimus on tullut voimaan.7 artikla 1. Muutettu sopimus katsotaan voimaantulleeksi yhdeksän kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pääsihteeri toimitti sen kaikille vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolille.2. Muutettua sopimusta ei katsota voimaantulleeksi, jos jokin vuoden 1958 sopimuksen sopimuspuolista esittää siihen vastalauseen kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin pääsihteeri toimitti sen niille.3. Niiden uusien sopimuspuolten osalta, jotka liittyvät tähän muutettuun sopimukseen, se tulee voimaan kuudentenakymmenentenä päivänä siitä, kun kyseinen maa on tallettanut liittymiskirjansa.8 artikla 1. Jokainen sopimuspuoli voi irtisanoutua tästä sopimuksesta toimittamalla siitä ilmoituksen pääsihteerille.2. Irtisanominen tulee voimaan kahdentoista kuukauden kuluttua siitä päivästä, jolloin pääsihteeri sai siitä ilmoituksen.9 artikla 1. Jokainen uusi sopimuspuoli voi tämän sopimuksen 6 artiklan mukaisesti liittymisensä yhteydessä tai milloin tahansa sen jälkeen selittää pääsihteerille osoitetulla ilmoituksella, että tätä sopimusta sovelletaan kaikilla tai joillakin alueilla, joita se edustaa kansainvälisellä tasolla. Sopimusta aletaan soveltaa ilmoituksessa mainitulla alueella tai alueilla kuudentenakymmenentenä päivänä siitä, kun pääsihteeri on vastaanottanut ilmoituksen.2. Jokainen tämän sopimuksen 6 artiklan mukainen uusi sopimuspuoli, joka on toimittanut 1 kohdan mukaisen ilmoituksen tämän sopimuksen soveltamisesta alueella, jota se edustaa kansainvälisellä tasolla, voi irtisanoa sopimuksen erikseen tämän alueen osalta 8 artiklan mukaisesti.10 artikla 1. Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat riidat kahden tai useamman sopimuspuolen välillä on mahdollisuuksien mukaan ratkaistava niiden välisillä neuvotteluilla.2. Jokainen riita, jota ei voida ratkaista neuvotteluilla, on jätettävä ratkaistavaksi välimiesmenettelyssä minkä tahansa riidan osapuolena olevan sopimuspuolen pyynnöstä, ja se on tällöin alistettava yhdelle tai useammalle riidan osapuolten välisellä sopimuksella valitulle välimiehelle. Jos riidan osapuolet eivät kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jolloin välimiesmenettelyä koskeva pyyntö on esitetty, ole päässeet sopimukseen välimiehen tai välimiesten valinnasta, voi mikä tahansa näistä osapuolista pyytää pääsihteeriä nimittämään yhden välimiehen, jolle riita jätetään ratkaistavaksi.3. Tämän artiklan 2 kohdan mukaisesti määrätyn välimiehen tai välimiesten päätös sitoo riidan osapuolina olevia sopimuspuolia.11 artikla 1. Jokainen uusi sopimuspuoli voi tähän sopimukseen liittyessään selittää, että se ei katso sopimuksen 10 artiklan sitovan itseään. Kyseinen 10 artikla ei sido muita sopimuspuolia niiden suhteissa tällaisen varauman tehneeseen sopimuspuoleen.2. Jokainen sopimuspuoli, joka on tehnyt tämän artiklan 1 kohdan mukaisen varauman, voi milloin tahansa peruuttaa sen pääsihteerille osoitetulla ilmoituksella.3. Mitään muita varaumia tähän sopimukseen tai sen liitteenä oleviin sääntöihin ei sallita, mutta jokainen sopimuspuoli voi kuitenkin 1 artiklan ehtojen mukaisesti selittää, ettei se aio soveltaa tiettyjä sääntöjä tai ettei se aio soveltaa mitään niistä.12 artikla Tähän sopimukseen liitettäviä sääntöjä voidaan muuttaa seuraavan menettelyn mukaisesti.1. Muutoksista sääntöihin päättää hallintokomitea 1 artiklan 2 kohdan säännösten mukaisesti ja lisäyksessä 1 selostettua menettelyä noudattaen. Tarvittaessa entiset vaatimukset voidaan pitää voimassa vaihtoehtoina. Sopimuspuolten on täsmennettävä, mitä vaihtoehtoa ne soveltavat. Sopimuspuolet, jotka soveltavat jonkin säännön vaihtoehtoa tai vaihtoehtoja, eivät ole velvollisia hyväksymään jonkin samasta säännöstä annetun aikaisemman vaihtoehdon tai vaihtoehtojen nojalla annettuja hyväksymisiä. Sopimuspuolet, jotka soveltavat ainoastaan viimeisimpiä muutoksia, eivät ole velvollisia hyväksymään aikaisempien muutosten tai muuttamattomien sääntöjen nojalla annettuja hyväksymisiä. Aiempaa muutosta tai muuttamatonta sääntöä soveltavien sopimuspuolten on hyväksyttävä myöhemmän muutoksen mukaisesti annetut hyväksymiset. Päätettyään muutoksesta sääntöön hallintokomitea antaa siitä tiedon pääsihteerille. Pääsihteeri ilmoittaa tästä muutoksesta viipymättä niille sopimuspuolille, jotka sääntöä soveltavat.2. Muutos sääntöön katsotaan hyväksytyksi, ellei kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun pääsihteeri on toimittanut siitä ilmoituksen, yli kolmannes sääntöä ilmoituspäivänä soveltaneista sopimuspuolista ole ilmoittanut pääsihteerille eriävää mielipidettään muutoksesta. Jos tämän ajanjakson päättyessä yli kolmannes sääntöä soveltavista sopimuspuolista ei ole ilmoittanut pääsihteerille siitä eriävää mielipidettä, tämä ilmoittaa niin pian kuin mahdollista, että muutos on hyväksytty ja että se velvoittaa kaikkia niitä sääntöä soveltavia sopimuspuolia, jotka eivät sitä vastustaneet. Jos johonkin sääntöön tehdään muutos ja jos tällöin vähintään viidennes muuttamatonta sääntöä soveltavista sopimuspuolista selittää jälkikäteen haluavansa jatkaa sen soveltamista muuttamattomana, muuttamatonta sääntöä pidetään muutetun säännön vaihtoehtona ja liitetään sitä varten muodollisesti tähän sääntöön, jolloin se tulee voimaan muutoksen hyväksymispäivästä tai sen voimaantulopäivästä. Tässä tapauksessa sääntöä soveltavien sopimuspuolten on noudatettava 1 kohdassa tarkoitettuja velvoitteita.3. Jos uusi sopimuspuoli liittyy tähän sopimukseen pääsihteerin tekemän, ehdotettua muutosta koskevan ilmoituksen ja sen voimaantulon välisenä aikana, kyseinen sääntö tulee voimaan tämän sopimuspuolen osalta vasta kahden kuukauden kuluttua siitä, kun se on muodollisesti hyväksynyt muutoksen tai kun kuusi kuukautta on kulunut pääsihteerin tälle sopimuspuolelle tekemästä, ehdotettua muutosta koskevasta tiedonannosta.13 artikla Itse sopimuksen ja sen lisäysten tekstiä voidaan muuttaa seuraavaa menettelyä noudattaen:1. Jokainen sopimuspuoli voi ehdottaa yhtä tai useampia muutoksia tähän sopimukseen ja sen lisäyksiin. Jokaisen sopimukseen ehdotetun muutoksen teksti toimitetaan pääsihteerille, joka ilmoittaa siitä kaikille sopimuspuolille ja kaikille muille 6 artiklan 1 kohdassa mainituille valtioille.2. Jokainen tämän artiklan 1 kohdan mukaisesti toimitettu muutosehdotus katsotaan hyväksytyksi, ellei mikään sopimuspuoli esitä vastalausettaan kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä, jolloin pääsihteeri on toimittanut muutosehdotuksen.3. Pääsihteerin on mahdollisimman pian ilmoitettava kaikille sopimuspuolille siitä, onko muutosehdotukseen esitetty vastalauseita. Jos tällainen vastalause on esitetty, muutos katsotaan hylätyksi eikä sillä ole minkäänlaista vaikutusta. Ellei vastalausetta ole esitetty, muutos tulee voimaan kaikkien sopimuspuolten osalta kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun tämän artiklan 2 kohdassa mainittu kuuden kuukauden määräaika on päättynyt.14 artikla Tämän sopimuksen 1, 12 ja 13 artiklassa määrättyjen ilmoitusten lisäksi pääsihteerin on ilmoitettava sopimuspuolille:a) 6 artiklan mukaiset liittymiset;b) 7 artiklan mukaiset tämän sopimuksen voimaantulopäivät;c) 8 artiklan mukaiset irtisanoutumiset;d) 9 artiklan mukaisesti saadut ilmoitukset;e) 11 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaisesti saadut selitykset ja ilmoitukset;f) kaikki 12 artiklan 1 ja 2 kohdan mukaiset muutosten voimaantulot;g) kaikki 13 artiklan 3 kohdan mukaiset muutosten voimaantulot.15 artikla 1. Jos edellä tarkoitettujen määräysten voimaantulopäivänä on käynnissä muuttamattoman sopimuksen 1 artiklan 3 ja 4 kohdassa määrätty menettely uuden säännön hyväksymiseksi, uusi sääntö tulee voimaan mainitun artiklan 5 kohdan määräysten mukaisesti.2. Jos edellä tarkoitettujen määräysten voimaantulopäivänä on käynnissä muuttamattoman sopimuksen 1 artiklan 12 kohdassa määrätty menettely sääntöä koskevan muutoksen hyväksymiseksi, muutos tulee voimaan mainitun artiklan määräysten mukaisesti.3. Kaikkien sopimuspuolten niin sopiessa mikä tahansa muuttamattoman sopimuksen nojalla hyväksytty sääntö voidaan katsoa edellä olevien määräysten mukaisesti hyväksytyksi.Lisäys 1 HALLINTOKOMITEAN KOKOONPANO JA TYÖJÄRJESTYS 1 artikla Hallintokomitea muodostuu kaikista muutetun sopimuksen osapuolista.2 artikla Sihteeristöpalvelut komitealle toimittaa Euroopan talouskomission täytäntöönpaneva sihteeri.3 artikla Komitea valitsee vuosittain ensimmäisen kokouksensa yhteydessä puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan.4 artikla Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri kutsuu komitean koolle Euroopan talouskomiteaan aina kun on tarpeen laatia uusi sääntö tai tehdä muutos sääntöön.5 artikla Uusien sääntöluonnosten hyväksymisestä äänestetään. Kullakin sopimuksen sopimuspuolena olevalla maalla on yksi ääni. Päätökseen tarvitaan vähintään puolet sopimuspuolten äänistä. Ääniä laskettaessa alueellisilla taloudellisen yhdentymisen järjestöillä on sopimuksen sopimuspuolina yhtä monta ääntä kuin niillä on jäsenvaltioita. Alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön edustaja voi äänestää niiden riippumattomien valtioiden puolesta, jotka ovat sen jäseniä. Tullakseen hyväksytyksi jokaisen uuden sääntöluonnoksen on saatava kahden kolmasosan enemmistö läsnäolevien ja äänestävien jäsenten äänistä.6 artikla Sääntöjä koskevien muutosehdotusten hyväksymisestä äänestetään. Kullakin sopimuksen sopimuspuolena olevalla maalla on yksi ääni. Päätökseen tarvitaan vähintään puolet sopimuspuolten äänistä. Ääniä laskettaessa alueellisilla taloudellisen yhdentymisen järjestöillä on sopimuksen sopimuspuolina yhtä monta ääntä kuin niillä on jäsenvaltioita. Alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestön edustaja voi äänestää niiden riippumattomien valtioiden puolesta, jotka kyseistä sääntöä soveltavat. Tullakseen hyväksytyksi jokaisen uuden sääntöluonnoksen on saatava kahden kolmasosan enemmistö läsnäolevien ja äänestävien jäsenten äänistä.Lisäys 2 TUOTANNON VAATIMUSTENMUKAISUUDEN TARKASTUSMENETTELYT 1. ALUSTAVA ARVIOINTI1.1 Sopimuspuolen hyväksymisviranomaisen on ennen tyyppihyväksynnän antamista tarkastettava, että on olemassa tyydyttävät järjestelyt ja menettelyt sen valvomiseksi tehokkaasti, että tuotannossa olevat ajoneuvot, varusteet tai osat ovat hyväksytyn tyypin kanssa yhdenmukaiset.1.2 Edellä 1.1 kohdassa asetetun vaatimuksen täyttyminen on tarkastettava tyyppihyväksynnän antavaa viranomaista tyydyttävällä tavalla, mutta tämän tarkastuksen voi tyyppihyväksynnän antavan viranomaisen puolesta ja tämän pyynnöstä suorittaa myös jonkin toisen sopimuspuolen hyväksymisviranomainen. Tässä tapauksessa jälkimmäisen on laadittava vaatimustenmukaisuusvakuutus, jossa on ilmoitettu ne tuotantoalueet ja -yksiköt, joihin se on tehnyt tarkastuskäynnin sen tuotteen tai tuotteiden osalta, jota tyyppihyväksyntähakemus koskee.1.3 Hyväksymisviranomaisen on myös hyväksyttävä valmistajan merkitseminen yhdenmukaistetun ISO-standardin 9002 (joka kattaa hyväksyttävän tuotteen tai tuotteet) tai jonkin muun vastaavan hyväksymisstandardin mukaisesti 1.1 kohdan vaatimukset täyttäväksi. Valmistajan on toimitettava tähän merkintään liittyvät tiedot ja sitouduttava ilmoittamaan hyväksymisviranomaiselle kaikki merkinnän pätevyyteen tai sen tarkoitukseen vaikuttavat muutokset.1.4 Hyväksymisviranomaisen on toisen sopimuspuolen viranomaisen pyynnöstä lähetettävä tälle viipymättä 1.2 kohdan viimeisessä virkkeessä tarkoitettu vaatimustenmukaisuusvakuutus tai ilmoitettava, ettei voi tällaista vakuutusta toimittaa.2. TUOTANNON VAATIMUSTENMUKAISUUS2.1 Jokainen tämän sopimuksen tai erillissäännön nojalla hyväksytty ajoneuvo, varuste tai osa on valmistettava yhdenmukaisesti hyväksytyn tyypin kanssa ja sen on täytettävä tässä liitteessä ja erillissäännössä asetetut vaatimukset.2.2 Sen sopimuspuolen hyväksymisviranomaisen, joka tyyppihyväksynnän antaa, on varmistettava, että on olemassa asianmukaiset järjestelyt ja asiakirjoihin perustuvat tarkastusohjelmat, joista on kutakin hyväksymistä varten sovittava valmistajan kanssa tarvittavien testausten tai niihin liittyvien tarkastusten, mukaan lukien tarvittaessa erillissäännössä täsmennetyt testaukset, suorittamiseksi määrätyin väliajoin sen tarkastamiseksi, että tuote säilyy hyväksytyn tyypin kanssa yhdenmukaisena.2.3 Hyväksynnän haltijan on erityisesti:2.3.1 valvottava, että tuotteiden (ajoneuvot, varusteet tai osat) ja hyväksytyn tyypin yhdenmukaisuuden tarkastamiseksi käytetään tehokkaita menettelyjä;2.3.2 huolehdittava, että sen saatavilla on kunkin hyväksytyn tyypin vaatimustenmukaisuuden tarkastamiseen tarvittava välineistö;2.3.3 valvottava, että testaustuloksia koskevat tiedot kirjataan ja että liiteasiakirjat pidetään saatavilla tietyn ajanjakson ajan, joka vahvistetaan yhteisymmärryksessä hyväksymisviranomaisen kanssa. Tämä ajanjakso ei saa olla pidempi kuin kymmenen vuotta;2.3.4 analysoitava kunkin testityypin tulokset valvoakseen ja varmistaakseen tuotteen ominaisuuksien pysyvyyden teollisesta tuotannosta johtuvat vaihtelut huomioon ottaen;2.3.5 huolehdittava siitä, että kunkin tuotetyypin osalta suoritetaan ainakin tässä lisäyksessä määrätyt tarkastukset ja sovellettavissa erillissäännöissä vaaditut testaukset;2.3.6 huolehdittava siitä, että aina, kun näytteet tai koekappaleet ovat kyseisen testityypin osalta osoittautuneet vaatimusten vastaisiksi, suoritetaan uusi otanta ja uusi testaus. Kyseisen tuotannon vaatimustenmukaisuuden palauttamiseksi on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet.2.4 Tyyppihyväksynnän antanut viranomainen voi milloin tahansa tarkastaa kussakin tuotantoyksikössä sovellettavat vaatimustenmukaisuuden tarkastusmenetelmät. Tavanomaisen tarkastusvälin on oltava tämän lisäyksen 1.2 tai 1.3 kohdan perusteella mahdollisesti hyväksyttyjen määräysten mukainen ja sen on oltava omiaan varmistamaan, että kyseiset tarkastukset tutkitaan sellaisen ajanjakson kuluessa, joka on yhdenmukainen hyväksymisviranomaisen luoman luottamuksen ilmapiirin kanssa.2.4.1 Testaus- ja tuotantorekisterit on kunkin tarkastuksen yhteydessä pidettävä tarkastajan saatavilla.2.4.2 Kun testauksen luonne sitä vaatii, tarkastaja voi ottaa satunnaisotannalla näytteitä, jotka testataan valmistajan laboratoriossa (tai tähän sopimukseen liitetyssä säännössä mahdollisesti määrätyssä teknisessä palveluyksikössä). Näytteiden vähimmäismäärä voidaan määrittää valmistajan itsensä suorittamien tarkastusten perusteella.2.4.3 Jos tarkastustaso ei vaikuta tyydyttävältä tai jos vaikuttaa siltä, että 2.4.2 kohdan mukaisesti suoritettujen testien validiteetti on tarpeen tarkastaa virallisesti, tarkastajan on otettava näytteitä, jotka lähetetään tekniseen palveluyksikköön tyyppihyväksyntätestien teettämiseksi.2.4.4 Hyväksymisviranomainen voi suorittaa kaikki tässä lisäyksessä tai tähän sopimukseen liitetyissä säännöissä määrätyt tarkastukset tai testaukset.2.4.5 Jos tarkastuksen yhteydessä saadut tulokset arvioidaan epätyydyttäviksi, hyväksymisviranomaisen on valvottava, että kaikki tarvittavat toimenpiteet toteutetaan tuotannon vaatimustenmukaisuuden palauttamiseksi ennalleen niin nopeasti kuin mahdollista.(*) Sopimuksen entinen otsikko:Moottoriajoneuvojen varusteiden ja osien hyväksymisehtojen yhdenmukaistamista ja hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskeva sopimus, tehty Genevessä 20 päivänä maaliskuuta 1958.LIITE II 1. Liittyessään pyörillä varustettuja ajoneuvoja, niiden varusteita ja osia koskevaan tarkistettuun sopimukseen Euroopan yhteisö aikoo rajoittaa liittymisensä seuraavassa luettelossa mainittujen YK:n Euroopan talouskomission sääntöjen sekä muutossarjojen, sellaisina kuin ne ovat voimassa liittymispäivänä, tunnustamiseen ja hyväksymiseen:>TAULUKON PAIKKA>Edellä mainituissa YK:n Euroopan talouskomission säännöissä olevat tekniset vaatimukset tulevat vaihtoehtoisiksi vastaavien EY:n erityisdirektiivien teknisille liitteille, jos jälkimmäisten soveltamisalat ovat samat kuin edellisten ja jos lueteltuja sääntöjä vastaava EY:n erityisdirektiivi on annettu.Kuitenkin direktiivien täydentäviä säännöksiä, kuten asennusvaatimuksia ja tyyppihyväksyntämenettelyä koskevia säännöksiä, on sovellettava edelleen.Jos on selvää, että YK:n Euroopan talouskomission säännöt eroavat vastaavista direktiiveistä, yhteisö voi päättää irrottautua kyseisellä alalla sovellettavaa vastavuoroista tunnustamista koskevasta velvoitteestaan sanoutumalla irti kyseisen tai kyseisten YK:n Euroopan talouskomission säännön tai sääntöjen soveltamisesta tarkistetun sopimuksen 1 artiklan 6 kohdan ja tämän päätöksen 3 artiklan mukaisesti.2. Edellä mainitut YK:n Euroopan talouskomission säännöt, joita vastaavia EY:n erityisdirektiivejä ei liittymishetkellä ole annettu, tulevat vaihtoehtoisiksi 1 kohdan mukaisesti silloin, kun mainittuja EY:n erityisdirektiivejä aletaan soveltaa.3. YK:n Euroopan talouskomission sääntöä 22 ei perustamissopimuksen määräysten mukaisesti sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ennen 1 päivää heinäkuuta 2000, tai ennen kuin yhteisö liittyy suojakypäröitä ja visiirejä koskevaan YK:n Euroopan talouskomission muutettuun sääntöön, jossa vahvistetaan kyseisille kypäröille ja visiireille samat tai tiukemmat standardit kuin ne, joita sovelletaan Yhdistyneessä kuningaskunnassa tämän päätöksen tekemispäivänä sen mukaan, kumpi ajankohdista on alhaisempi.LIITE III KÄYTÄNNÖN JÄRJESTELYT YHTEISÖN JA SEN JÄSENVALTIOIDEN OSALLISTUMISEKSI TARKISTETTUUN SOPIMUKSEEN Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot osallistuvat tarkistettuun sopimukseen sopimuspuolina seuraavien sääntöjen mukaisesti:1. Neuvottelut ja valmistelut, jotka koskevat YK:n Euroopan talouskomission työohjelmaa tai sellaisten sääntöjen taikka sellaisiin olemassa oleviin sääntöihin tehtävien muutosten hyväksymistä edeltävää työtä, joita yhteisö sitoutuu noudattamaanYhteisö osallistuu työohjelman painopistealueiden käsittelyyn tarvittaessa perustamissopimuksen 228 artiklan 1 kohdassa määrätyn menettelyn mukaisesti.Komission ja jäsenvaltioiden edustajat osallistuvat asiantuntijatyöryhmissä tehtävään uuden YK:n Euroopan talouskomission sääntöehdotuksen hyväksymiseen tai olemassa olevan YK:n Euroopan talouskomission säännön muuttamiseen tähtäävään valmistelutyöhön. Jäsenvaltioiden asiantuntijat voivat valmistelutyön kuluessa ilmaista teknisiä seikkoja koskevat näkemyksensä ja osallistua täysipainoisesti teknisiin neuvotteluihin, mutta ainoastaan oman teknisen asiantuntemuksensa perusteella heidän näkemystensä sitomatta heidän kansallisia viranomaisiaan tai yhteisöä.Valmisteluvaiheen jälkeen komissio toimii yhteisön edustajana tarkistetun sopimuksen 1 artiklassa määrätyssä hallintokomiteassa, sen mukaisesti mitä määrätään perustamissopimuksen 113 artiklassa. Yhteisön lopullisesta kannasta uuden YK:n Euroopan talouskomission säännön hyväksymiseen tai olemassa olevan YK:n Euroopan talouskomission säännön muuttamiseen tehdään päätös tämän päätöksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti.Komissio tiedottaa menettelyn kaikissa vaiheissa Euroopan parlamentille erityisesti työohjelman laadintaa sekä valmistelutyön linjoja ja tuloksia koskevista asioista. Tämän lisäksi komissio toimittaa YK:n Euroopan talouskomission sääntö- ja muutosehdotukset parlamentille hyvissä ajoin.2. YK:n Euroopan talouskomission sääntöjen ja näihin olemassa oleviin sääntöihin tehtävien muutosten hyväksyminenKomissio käyttää yhteisön puolesta äänioikeutta tarkistetulla sopimuksella perustetuissa elimissä. Jäsenvaltiot eivät osallistu äänestykseen paitsi siinä tapauksessa, että on päätetty, että yhteisö ei ole sitoutunut tai ei sitoudu sääntöön.Yhteisön toimielimet sitoutuvat tekemään parhaansa käsittelyjensä nopeuttamiseksi, jotta YK:n Euroopan talouskomissiossa suorittavat äänestykset eivät tarpeettomasti viivästyisi. Tämän vuoksi komisso antaa päätöksen 4 artiklan 2 kohdan mukaiset ehdotuksensa heti, kun YK:n Euroopan talouskomission sääntöehdotuksen kaikki pääkohdat ovat tiedossa.3. Tarkistetun sopimuksen muuttaminenVain yhteisö voi ehdottaa muutoksia tarkistettuun sopimukseen.Jäsenvaltioiden on sovitettava kantansa yhteen yhteisön esittämän kannan kanssa muiden sopimuspuolten ehdottamien muutosten osalta tarkistetun sopimuksen 13 artiklan mukaisesti.4. Jos jäsenvaltio joutuu osalliseksi riitojen ratkaisumenettelyyn tarkistetun sopimuksen 10 artiklan nojalla, jäsenvaltion kanta sopimuksen tulkintakysymyksiin tässä menettelyssä sovitetaan yhteen komission kannan kanssa sen kuultua muita jäsenvaltioita.LIITE IV PÄÄTÖKSEN 2 ARTIKLAN MUKAISESTI TEHTÄVÄ ILMOITUS "Euroopan yhteisö toteaa, että tarkistetun sopimuksen 10 artikla ei sido sitä ja että yksittäiset jäsenvaltiot panevat kaikissa tapauksissa täytäntöön kyseisen sopimuksen 2, 4 ja 5 artiklan. Euroopan yhteisö ilmoittaa, että YK:n Euroopan talouskomission sääntöä 22 ei sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan."