CELEX: 21994A1118(03)
Language: it
Date: 1994-11-10 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa, per il periodo dal 20 luglio 1994 al 19 luglio 1997, le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore

Avis juridique important

|

21994A1118(03)

Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa, per il periodo dal 20 luglio 1994 al 19 luglio 1997, le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle Comore  

Gazzetta ufficiale n. L 297 del 18/11/1994 pag. 0036 - 0036 edizione speciale finlandese: capitolo 4 tomo 6 pag. 0147  edizione speciale svedese/ capitolo 4 tomo 6 pag. 0147 

ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa, per il periodo dal 20 luglio 1994 al 19 luglio 1997, le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica federale islamica delle Comore sulla pesca al largo delle ComoreA. Lettera del governo delle Comore Signore,in riferimento al protocollo, siglato il 18 luglio 1994, che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 20 luglio 1994 al 19 luglio 1997, mi pregio di informarLa che il governo delle Comore è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 20 luglio 1994, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 7, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.In tal caso, il versamento della prima quota del contributo finanziario di cui all'articolo 2 del protocollo, pari ad un terzo di questo, dovrà aver luogo prima del 31 dicembre 1994.Le sarei grato se volesse confermare che la Comunità europea è d'accordo su quanto precede.Voglia accettare, Signore, l'espressione della mia più profonda stima.Per il governo delle ComoreB. Lettera della Comunità Signore,ho l'onore di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:« In riferimento al protocollo, siglato il 18 luglio 1994, che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 20 luglio 1994 al 19 luglio 1997, mi pregio di informarLa che il governo delle Comore è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal 20 luglio 1994, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 7, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.In tal caso, il versamento della prima quota della compensazione finanziaria fissato all'articolo 2 del protocollo, pari ad un terzo di questa, dovrà aver luogo prima del 31 dicembre 1994.Le sarei grato se volesse confermare che la Comunità europea è d'accordo su quanto precede. »Mi pregio confermarLe che la Comunità europea è d'accordo sul contenuto di tale lettera.Voglia accettare, Signore, l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consigliodell'Unione europea