CELEX: 32003D0585
Language: fi
Date: 2003-07-28 00:00:00
Title: 2003/585/EY: Neuvoston päätös, tehty 28 päivänä heinäkuuta 2003, yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 2 olevan luettelon A ja yhteisen käsikirjan liitteessä 5 olevan luettelon A muuttamisesta Pakistanin diplomaattipassin haltijoita koskevan viisumipakon osalta

Avis juridique important

|

32003D0585

2003/585/EY: Neuvoston päätös, tehty 28 päivänä heinäkuuta 2003, yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 2 olevan luettelon A ja yhteisen käsikirjan liitteessä 5 olevan luettelon A muuttamisesta Pakistanin diplomaattipassin haltijoita koskevan viisumipakon osalta  

Virallinen lehti nro L 198 , 06/08/2003 s. 0013 - 0014

Neuvoston päätös,tehty 28 päivänä heinäkuuta 2003,yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 2 olevan luettelon A ja yhteisen käsikirjan liitteessä 5 olevan luettelon A muuttamisesta Pakistanin diplomaattipassin haltijoita koskevan viisumipakon osalta(2003/585/EY)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon täytäntöönpanovallan varaamisesta neuvostolle viisumihakemusten käsittelyä koskevien tiettyjen yksityiskohtaisten määräysten ja käytännön menettelytapojen osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 789/2001(1),ottaa huomioon täytäntöönpanovallan pidättämisestä neuvostolle rajatarkastusten ja -valvonnan toteuttamista koskevien tiettyjen yksityiskohtaisten määräysten ja käytännön menettelytapojen osalta 24 päivänä huhtikuuta 2001 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 790/2001(2),ottaa huomioon Helleenien tasavallan aloitteen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 2 olevassa luettelossa A sekä yhteisen käsikirjan liitteessä 5 olevassa luettelossa A luetellaan maat, joiden kansalaisilta ei vaadita viisumia yhdessä tai useammassa jäsenvaltiossa, jos heillä on diplomaatti-, virka - tai virkamatkapassi, mutta joilta vaaditaan viisumi, jos heillä on tavallinen passi.(2) Helleenien tasavalta haluaa vapauttaa Pakistanin diplomaattipassin haltijat viisumipakosta. Yhteistä konsuliohjeistoa ja yhteistä käsikirjaa olisi näin ollen muutettava vastaavasti.(3) Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä päätös sido Tanskaa eikä sitä sovelleta siihen. Koska tämä päätös perustuu Schengenin säännöstöön Euroopan yhteisön perustamissopimuksen kolmannen osan IV osaston määräysten mukaisesti, Tanska päättää edellä mainitun pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun neuvosto on tehnyt tämän päätöksen, saattaako se päätöksen osaksi kansallista lainsäädäntöään.(4) Islannin ja Norjan osalta tämä päätös merkitsee Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä, viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyssä sopimuksessa(3) tarkoitettujen Schengenin säännöstön niiden määräysten kehittämistä, jotka kuuluvat mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY(4) 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuun alaan.(5) Tämä päätös merkitsee Schengenin säännöstön niiden määräysten kehittämistä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY(5) mukaisesti. Näin ollen Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä päätös sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta siihen.(6) Tämä päätös merkitsee Schengenin säännöstön niiden määräysten kehittämistä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY(6) mukaisesti. Näin ollen Irlanti ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen eikä päätös sido Irlantia eikä sitä sovelleta siihen.(7) Tämä päätös on vuoden 2003 liittymisasiakirjan 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaMuutetaan yhteisen konsuliohjeiston liitteessä 2 oleva luettelo A ja yhteisen käsikirjan liitteessä 5 oleva luettelo A seuraavasti:Lisätään D-kirjain sarakkeeseen GR Pakistanin kohdalle.2 artiklaTätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä syyskuuta 2003.3 artiklaTämä päätös on osoitettu jäsenvaltioille Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2003.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaF. Frattini(1) EYVL L 116, 26.4.2001, s. 2.(2) EYVL L 116, 26.4.2001, s. 5.(3) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.(4) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31.(5) EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.(6) EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20.