CELEX: 31997R1595
Language: nl
Date: 1997-07-24 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1595/97 van de Raad van 24 juli 1997 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3066/95 houdende vaststelling, in verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay- ronde gesloten overeenkomsten inzake de landbouw, van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en van een autonome overgangsregeling tot aanpassing van bepaalde in de Europa-overeenkomsten opgenomen landbouwconcessies, en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1988/93

Avis juridique important

|

31997R1595

Verordening (EG) nr. 1595/97 van de Raad van 24 juli 1997 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3066/95 houdende vaststelling, in verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay- ronde gesloten overeenkomsten inzake de landbouw, van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en van een autonome overgangsregeling tot aanpassing van bepaalde in de Europa-overeenkomsten opgenomen landbouwconcessies, en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1988/93  

Publicatieblad Nr. L 216 van 08/08/1997 blz. 0001 - 0054

VERORDENING (EG) Nr. 1595/97 VAN DE RAAD van 24 juli 1997 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 3066/95 houdende vaststelling, in verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde gesloten overeenkomsten inzake de landbouw, van bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en van een autonome overgangsregeling tot aanpassing van bepaalde in de Europa-overeenkomsten opgenomen landbouwconcessies, en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1988/93 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende dat de geldigheidsduur van de in Verordening (EG) nr. 3066/95 van de Raad (1) vastgestelde maatregelen met het oog op een autonome overgangsregeling tot aanpassing van bepaalde in de Europa-overeenkomsten opgenomen landbouwconcessies, in verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde gesloten overeenkomsten inzake de landbouw, krachtens Verordening (EG) nr. 1194/96 (2) tot en met 31 december 1996 en vervolgens krachtens Verordening (EG) nr. 2490/96 (3) tot en met 31 december 1997 is verlengd;Overwegende dat de Gemeenschap en de betrokken geassocieerde landen overeenkomstig de in de Raad van 6 maart 1995 goedgekeurde richtsnoeren de onderhandelingen met het oog op de sluiting van aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten hebben afgerond;Overwegende dat de aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten wegens de te korte termijnen niet op 1 juli 1997 in werking kunnen treden; dat bijgevolg de wijzigingen in bepaalde landbouwconcessies die in vorengenoemde protocollen voor de periode vanaf 1 juli 1997 zijn vastgesteld, niet bij de inwerkingtreding van de genoemde protocollen van toepassing kunnen worden;Overwegende dat de toepassing van deze wijzigingen echter een essentieel onderdeel vormt van de resultaten van de onderhandelingen met het oog op de sluiting van aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten; dat voorts moet worden gezorgd voor een geleidelijke overgang van de bij Verordening (EG) nr. 3066/95 vastgestelde preferentiële regeling die tot en met 31 december 1997 van toepassing is, naar die welke zal worden vastgesteld in het kader van de aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten;Overwegende dat het dan ook dienstig is de bij Verordening (EG) nr. 3066/95 vastgestelde maatregelen aan te passen door in de verordening zodanige wijzigingen aan te brengen dat de resultaten van de onderhandelingen met het oog op de sluiting van aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten op landbouwvlak vervroegd, d.i. met ingang van 1 juli 1997 kunnen worden toegepast;Overwegende dat om de tenuitvoerlegging van de in deze verordening bedoelde concessies gemakshalve over verschillende jaren te kunnen spreiden, de toepassingsperiode van de verordening niet op 31 december 1997 mag aflopen; dat bovendien voorzien moet worden in een aantal bepalingen, zoals de intrekking van Verordening (EEG) nr. 1988/93 (4), om een geleidelijke overgang van de autonome regeling van deze verordening naar de gewone regeling van de aanvullende protocollen mogelijk te maken,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 Verordening (EG) nr. 3066/95 wordt als volgt gewijzigd:1. in lid 2 van de artikelen 2 tot en met 7 wordt het woord "interimprotocol" telkens vervangen door het woord "protocol";2. artikel 9 wordt vervangen door:"Artikel 9De tariefcontingenten met een volgnummer na 09.5100 worden door de Commissie beheerd overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 tot en met 4 van Verordening (EG) nr. 1798/94 (*).(*) PB nr. L 189, van 23. 7. 1994, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 921/96 (PB nr. L 126 van 24. 5. 1996, blz. 1).";3. na artikel 10 worden de volgende artikelen ingevoegd:"Artikel 10 bisDe hoeveelheden die zijn ingevoerd of die zijn toegekend om uit hoofde van 1997 te worden ingevoerd in het kader van de concessies van deze verordening vóór ze bij Verordening (EG) nr. 1595/97 (**) werd gewijzigd, of in het kader van Verordening (EG) nr. 1798/94, zijn volledig verdisconteerd in de hoeveelheden die zijn vastgesteld in de bijlagen bij deze verordening, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1595/97.Artikel 10 terWanneer technische aanpassingen van deze verordening, met inbegrip van de publicatie van een geconsolideerde versie, noodzakelijk zijn geworden ten gevolge van wijzigingen van de gecombineerde nomenclatuur of van de Taric-codes of na de inwerkingtreding van alle aanvullende protocollen tot aanpassing van de in artikel 1 bedoelde Europa-overeenkomsten en van andere overeenkomsten betreffende in hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur vermelde producten, worden deze door de Commissie vastgesteld volgens de procedure van artikel 8.Artikel 10 quater1. Bij de inwerkingtreding van de aanvullende protocollen tot aanpassing van de in artikel 1 bedoelde Europa-overeenkomsten komen de in deze protocollen bedoelde concessies in de plaats van die welke in de bijlagen bij deze verordening zijn vastgesteld, uitgezonderd die met betrekking tot de in hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur vermelde producten.2. Onverminderd het bepaalde in lid 1, blijven de artikelen 2 tot en met 4 van Verordening (EG) nr. 1798/94 van toepassing voor alle betrokken contingenten met een volgnummer na 09.5100 en voor gelijksoortige contingenten die zijn vastgesteld in de aanvullende protocollen tot aanpassing van de in artikel 1 bedoelde Europa-overeenkomsten.(**) PB nr. L 216 van 8. 8. 1997, blz. 1.";4. in artikel 11 wordt de tweede alinea geschrapt;5. de bijlagen I tot en met VI worden vervangen door de bijlagen I tot en met VI bij deze verordening.Artikel 2 Verordening (EEG) nr. 1988/93 wordt ingetrokken.Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1997, uitgezonderd de concessies met betrekking tot de in hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur vermelde producten, die met ingang van 1 januari 1997 van toepassing zijn.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, 24 juli 1997.Voor de RaadDe VoorzitterM. FISCHBACH(1) PB nr. L 328 van 30. 12. 1995, blz. 31.(2) PB nr. L 161 van 26. 6. 1996, blz. 2.(3) PB nr. L 338 van 28. 12. 1996, blz. 13.(4) PB nr. L 182 van 24. 7. 1993, blz. 4.BIJLAGE "BIJLAGE ILijst van concessies bedoeld in artikel 2Voor de invoer in de Gemeenschap van de volgende producten van oorsprong uit Hongarije gelden onderstaande concessies:(MFN = recht voor landen waarvoor de meestbegunstigingsclausule geldt)>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Bijlage bij bijlage IRegeling inzake de minimumprijzen bij invoer van bepaalde voor de verwerkende industrie bestemde soorten rood fruit1. Voor de volgende voor verwerking bestemde producten van oorsprong uit Hongarije zijn de volgende minimumprijzen bij invoer vastgesteld:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. De in artikel 1 bedoelde minimumprijzen bij invoer worden per zending toegepast. Wanneer de in de douaneaangifte vermelde waarde lager is dan de minimumprijs bij invoer, wordt een compenserend recht geheven dat gelijk is aan het verschil tussen de minimumprijs bij invoer en de in de douaneaangifte vermelde waarde.3. Wanneer de invoerprijzen van een onder deze bijlage vallend product een tendens vertonen die erop wijst dat deze prijzen op korte termijn onder het niveau van de minimumprijs bij invoer kunnen dalen, stelt de Commissie de autoriteiten van Hongarije daarvan in kennis teneinde hen in staat te stellen corrigerende maatregelen te nemen.BIJLAGE IILijst van concessies bedoeld in artikel 3Voor de invoer in de Gemeenschap van de volgende producten van oorsprong uit Polen gelden onderstaande concessies:(MFN = recht voor landen waarvoor de meestbegunstigingsclausule geldt)>RUIMTE VOOR DE TABEL>Bijlage bij bijlage IIRegeling inzake de minimumprijzen bij invoer van bepaalde voor de verwerkende industrie bestemde soorten rood fruit1. Voor de volgende voor verwerking bestemde producten van oorsprong uit Polen zijn de volgende minimumprijzen bij invoer vastgesteld:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. De in artikel 1 bedoelde minimumprijzen bij invoer worden per zending toegepast. Wanneer de in de douane-aangifte vermelde waarde lager is dan de minimumprijs bij invoer, wordt een compenserend recht geheven dat gelijk is aan het verschil tussen de minimumprijs bij invoer en de in de douane-aangifte vermelde waarde.3. Wanneer de invoerprijzen van een onder deze bijlage vallend product een tendens vertonen die erop wijst dat deze prijzen op korte termijn onder het niveau van de minimumprijs bij invoer kunnen dalen, stelt de Commissie de autoriteiten van Polen daarvan in kennis teneinde hen in staat te stellen corrigerende maatregelen te nemen.BIJLAGE IIILijst van concessies bedoeld in artikel 4Voor de invoer in de Gemeenschap van de volgende producten van oorsprong uit de Slowaakse Republiek gelden onderstaande concessies(MFN = recht voor landen waarvoor de meestbegunstigingsclausule geldt)>RUIMTE VOOR DE TABEL>Bijlage bij bijlage IIIRegeling inzake de minimumprijzen bij invoer van bepaalde voor de verwerkende industrie bestemde soorten rood fruit1. Voor de volgende voor verwerking bestemde producten van oorsprong uit de Slowaakse Republiek zijn de volgende minimumprijzen bij invoer vastgesteld:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. De in artikel 1 bedoelde minimumprijzen bij invoer worden per zending toegepast. Wanneer de in de douaneaangifte vermelde waarde lager is dan de minimumprijs bij invoer, wordt een compenserend recht geheven dat gelijk is aan het verschil tussen de minimumprijs bij invoer en de in de douaneaangifte vermelde waarde.3. Wanneer de invoerprijzen van een onder deze bijlage vallend product een tendens vertonen die erop wijst dat deze prijzen op korte termijn onder het niveau van de minimumprijs bij invoer kunnen dalen, stelt de Commissie de autoriteiten van Slowakije daarvan in kennis teneinde hen in staat te stellen corrigerende maatregelen te nemen.BIJLAGE IVLijst van concessies bedoeld in artikel 5Voor de invoer in de Gemeenschap van de volgende producten van oorsprong uit de Tsjechische Republiek gelden onderstaande concessies:(MFN = recht voor landen waarvoor de meestbegunstigingsclausule geldt)>RUIMTE VOOR DE TABEL>Bijlage bij bijlage IVRegeling inzake de minimumprijzen bij invoer van bepaalde voor de verwerkende industrie bestemde soorten rood fruit1. Voor de volgende voor verwerking bestemde producten van oorsprong uit de Tsjechische Republiek zijn de volgende minimumprijzen bij invoer vastgesteld:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. De in artikel 1 bedoelde minimumprijzen bij invoer worden per zending toegepast. Wanneer de in de douaneaangifte vermelde waarde lager is dan de minimumprijs bij invoer, wordt een compenserend recht geheven dat gelijk is aan het verschil tussen de minimumprijs bij invoer en de in de douaneaangifte vermelde waarde.3. Wanneer de invoerprijzen van een onder deze bijlage vallend product een tendens vertonen die erop wijst dat deze prijzen op korte termijn onder het niveau van de minimumprijs bij invoer kunnen dalen, stelt de Commissie de autoriteiten van Tsjechië daarvan in kennis teneinde hen in staat te stellen corrigerende maatregelen te nemen.BIJLAGE VLijst van concessies bedoeld in artikel 6Voor de invoer in de Gemeenschap van de volgende producten van oorsprong uit Roemenië gelden onderstaande concessies:(MFN = recht voor landen waarvoor de meestbegunstigingsclausule geldt)>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Bijlage bij bijlage VRegeling inzake de minimumprijzen bij invoer van bepaalde voor de verwerkende industrie bestemde soorten rood fruit1. Voor de volgende voor verwerking bestemde producten van oorsprong uit Roemenië zijn de volgende minimumprijzen bij invoer vastgesteld:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. De in artikel 1 bedoelde minimumprijzen bij invoer worden per zending toegepast. Wanneer de in de douaneaangifte vermelde waarde lager is dan de minimumprijs bij invoer, wordt een compenserend recht geheven dat gelijk is aan het verschil tussen de minimumprijs bij invoer en de in de douaneaangifte vermelde waarde.3. Wanneer de invoerprijzen van een onder deze bijlage vallend product een tendens vertonen die erop wijst dat deze prijzen op korte termijn onder het niveau van de minimumprijs bij invoer kunnen dalen, stelt de Commissie de autoriteiten van Roemenië daarvan in kennis teneinde hen in staat te stellen corrigerende maatregelen te nemen.BIJLAGE VILijst van concessies bedoeld in artikel 7Voor de invoer in de Gemeenschap van de volgende producten van oorsprong uit Bulgarije gelden onderstaande concessies:(MFN = recht voor landen waarvoor de meestbegunstigingsclausule geldt)>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>Bijlage bij bijlage VIRegeling inzake de minimumprijzen bij invoer van bepaalde voor de verwerkende industrie bestemde soorten rood fruit1. Voor de volgende voor verwerking bestemde producten van oorsprong uit Bulgarije zijn de volgende minimumprijzen bij invoer vastgesteld:>RUIMTE VOOR DE TABEL>2. De in artikel 1 bedoelde minimumprijzen bij invoer worden per zending toegepast. Wanneer de in de douaneaangifte vermelde waarde lager is dan de minimumprijs bij invoer, wordt een compenserend recht geheven dat gelijk is aan het verschil tussen de minimumprijs bij invoer en de in de douaneaangifte vermelde waarde.3. Wanneer de invoerprijzen van een onder deze bijlage vallend product een tendens vertonen die erop wijst dat deze prijzen op korte termijn onder het niveau van de minimumprijs bij invoer kunnen dalen, stelt de Commissie de autoriteiten van Bulgarije daarvan in kennis teneinde hen in staat te stellen corrigerende maatregelen te nemen."