CELEX: 31994R2674
Language: el
Date: 1994-10-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2674/94 του Συμβουλίου της 31ης Οκτωβρίου 1994 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές φουραζολιδόνης, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού

Avis juridique important

|

31994R2674

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2674/94 του Συμβουλίου της 31ης Οκτωβρίου 1994 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές φουραζολιδόνης, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμού  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 285 της 04/11/1994 σ. 0001 - 0004 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 33 σ. 0056  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 33 σ. 0056 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2674/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 31ης Οκτωβρίου 1994 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές φουραζολιδόνης, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, και την οριστική είσπραξη του επιβληθέντος προσωρινού δασμούΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 12,  την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής,  Εκτιμώντας τα εξής:   Α. ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ  (1) Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1648/94 (2), εφεξής καλούμενο "ο προσωρινός κανονισμός", η Επιτροπή επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα φουραζολιδόνης, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, η οποία  υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2934 90 40.   Β. ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ  (2) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, τα ενδιαφερόμενα μέρη ζήτησαν και έγιναν δεκτά σε ακρόαση από την Επιτροπή. Επίσης, υπέβαλαν γραπτώς τις παρατηρήσεις τους γνωστοποιώντας τις απόψεις τους για τα  συμπεράσματα.  (3) Κατόπιν αιτήματός τους, τα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και τις εκτιμήσεις επί τη βάσει των οποίων επρόκειτο να γίνει εισήγηση για την επιβολή οριστικών δασμών αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη των ποσών που  έχουν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού. Επίσης, ετάχθη προθεσμία στα μέρη προκειμένου να προβούν σε παραστάσεις μετά τη γνωστοποίηση των ανωτέρω στοιχείων.  (4) Η Επιτροπή εξέτασε τις γραπτές και προφορικές παρατηρήσεις των μερών και τροποποίησε αναλόγως τα συμπεράσματά της, όπου έκρινε σκόπιμο.   Γ. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ, ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΚΛΑΔΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ  (5) Δεδομένου ότι δεν υπεβλήθηκαν περαιτέρω επιχειρήματα σχετικά με το υπό εξέταση προϊόν, το ομοειδές προϊόν και τον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας, επιβεβαιώνονται τα  συμπεράσματα που διατυπώνονται στα σημεία 7 έως 10 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.   Δ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ   Ι. Ανάλογη χώρα  (6) Μετά τη δημοσίευση του προσωρινού κανονισμού, οι κινέζοι εξαγωγείς ισχυρίστηκαν ότι η επιλογή της Ινδίας ως ανάλογης χώρας ήταν ακατάλληλη για τους ακόλουθους λόγους:  - οι υψηλοί δασμοί που καταβάλλονται στην Ινδία στις εισαγωγές του εξεταζόμενου προϊόντος καθώς και στις πρώτες ύλες που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή του, αποτελούν ανυπέρβλητο εμπόδιο για την ύπαρξη κανονικού ανταγωνισμού στην Ινδία όσον αφορά τη  φουραζολιδόνη,  - δεν υπάρχει εύλογος ανταγωνισμός στην αγορά της Ινδίας, δεδομένου ότι είναι ιδιαίτερα προστατευμένη και μονοπωλείται από έναν ινδό παραγωγό,  - ο μοναδικός παραγωγός στην Ινδία με βάση τον οποίο υπολογίστηκε η κανονική αξία ήταν ανεπαρκής και, από τη στιγμή που άρχισε η περίοδος έρευνας, είχε διακόψει την παραγωγή του εν λόγω προϊόντος. Η περαιτέρω χρήση κέρδους 9 % για την κατασκευή της  κανονικής αξίας για την εταιρεία αυτή ήταν ακατάλληλη.  Προτάθηκε ότι η πλέον κατάλληλη ανάλογη αγορά στην περίπτωση αυτή, δεδομένου ότι δεν μπορούσε να χρησιμοποιηθεί άλλη τρίτη χώρα, ήταν η αγορά της Κοινότητας.  (7) Αφού εξετάστηκαν οι ισχυρισμοί αυτοί, θεωρήθηκε ότι η ύπαρξη υψηλών δασμών στις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος και στις πρώτες ύλες του δεν μείωσε τον ανταγωνιστικό χαρακτήρα της ινδικής αγοράς. Πράγματι, οι ίδιοι οι κινέζοι εξαγωγείς κατείχαν  μεγάλη θέση στην αγορά και, παρά τον υψηλό δασμό, ήταν σε θέση να ανταγωνίζονται ενεργά την ινδική αγορά. Επιπλέον, η Επιτροπή, κατά την κατασκευή της κανονικής αξίας του εν λόγω προϊόντος, προέβη σε κατάλληλες προσαρμογές του υψηλού επιπέδου του δασμού  που κατεβλήθη κατά την εισαγωγή των πρώτων υλών, για να μην διογκώσει τεχνητά την κανονική αξία.  Επιπλέον, αν και σημειώθηκε ότι ο ινδός παραγωγός, στο κόστος του οποίου είχε βασιστεί η κανονική αξία, είχε διακόψει έκτοτε την παραγωγή του εν λόγω προϊόντος, θεωρήθηκε ότι ο όγκος του προϊόντος με βάση τον οποίο υπολογίστηκε η κανονική αξία ήταν,  κατά την περίοδο της έρευνας, αρκούντως αντιπροσωπευτικός σε σύγκριση με τον όγκο που εξήχθη στην Κοινότητα από την Κίνα.  Αν και οι κινέζοι εξαγωγείς δεν έδωσαν στοιχεία για να υποστηρίξουν τον ισχυρισμό αυτό, θεωρείται ότι, εν πάση περιπτώσει, η ανεπάρκεια του εν λόγω ινδού παραγωγού κατά τους ισχυρισμούς δεν αποτελεί κατάλληλο παράγοντα για τον καθορισμό της κανονικής  αξίας στην αγορά. Δεδομένου ότι οι πωλήσεις του εν λόγω προϊόντος από τον παραγωγό αυτό δεν ήταν επικερδείς κατά την περίοδο της έρευνας, η κανονική αξία υπολογίστηκε με βάση το κόστος παραγωγής του παραγωγού αυτού συν ένα ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα  γενικά και διοικητικά έξοδα καθώς και εύλογο περιθώριο κέρδους. Το περιθώριο κέρδους που χρησιμοποιήθηκε (9 %) ήταν, όπως διατυπώθηκε στο σημείο 13 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού, εκείνο που θεωρείται κατάλληλο από τον ενδιαφερόμενο παραγωγό  και, επιπλέον, εντάσσεται στο περιθώριο του κέρδους που θεωρείτο εύλογο για τις πωλήσεις του εν λόγω προϊόντος στην Κοινότητα.  Εν πάση περιπτώσει, η επιλογή της Κοινότητας ως εναλλακτικής ανάλογης αγοράς δεν θα είχε καμία επίπτωση στα μέτρα που πρέπει να επιβληθούν, δεδομένου ότι θα ισοδυναμούσε με τον υπολογισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ με βάση το περιθώριο για την  εξουδετέρωση της ζημίας, που αποτελεί ακριβώς τη βάση που ελήφθη υπόψη για την εποβολή του προσωρινού δασμού.  (8) Επομένως, ο ισχυρισμός, σύμφωνα με τον οποίο η Ινδία ήταν ακατάλληλη ανάλογη αγορά και ότι θα έπρεπε να χρησιμοποιηθεί η αγορά της Κοινότητας, απερρίφθη.   ΙΙ. Κανονική αξία  (9) Για την εξαγωγή των οριστικών συμπερασμάτων, η κανονική αξία καθορίστηκε με βάση τις ίδιες μεθόδους με εκείνες που χρησιμοποιήθηκαν για τον προσωρινό προσδιορισμό του ντάμπινγκ. Κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν εξέφρασε  αντιρρήσεις σχετικά με τις μεθόδους αυτές. Επομένως, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που αναλύονται στο σημείο 13 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.   ΙΙΙ. Τιμή εξαγωγής  (10) Δεν διατυπώθηκαν νέα επιχειρήματα σχετικά με τον καθορισμό των τιμών εξαγωγής. Κατά συνέπεια, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που αναπτύσσονται στο σημείο 14 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.   IV. Σύγκριση  (11) Δεν διατυπώθηκαν νέα επιχειρήματα σχετικά με τη μέθοδο που ακολούθησε η Επιτροπή κατά τη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής. Κατά συνέπεια, επιβεβαιώνεται η μέθοδος που αναπτύσσεται στο σημείο 15 του  αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.   V. Περιθώρια ντάμπινγκ  (12) Δεν διατυπώθηκαν νέα επιχειρήματα σχετικά με τη μέθοδο που ακολούθησε η Επιτροπή για τον προκαταρκτικό καθορισμό. Κατά συνέπεια, ο σταθμισμένος μέσος όρος των οριστικών περιθωρίων ντάμπινγκ που καθορίστηκε, εκφραζόμενος ως  ποσοστό της τιμής "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα" είναι 93 %.  (13) Στα προσωρινά συμπεράσματά της, η Επιτροπή είχε θεωρήσει ότι το αίτημα ενός κινέζου εξαγωγέα να καθοριστεί επιμέρους περιθώριο ντάμπινγκ δεν ήταν δικαιολογημένο για τους λόγους που αναλύονται στα σημεία 17 έως 20 του αιτιολογικού του προσωρινού  κανονισμού. Μετά τη δημοσίευση του εν λόγω κανονισμού, ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας ζήτησε εκ νέου να καθοριστεί επιμέρους περιθώριο ντάμπινγκ. Ωστόσο, δεδομένου ότι δεν έχουν προσκομισθεί νέα πραγματικά περιστατικά ή επιχειρήματα, επιβεβαιώνονται τα  συμπεράσματα που διατυπώνονται στα σημεία 17 έως 20 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.   Ε. ΖΗΜΙΑ   Ι. Κοινοτική κατανάλωση, όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ  (14) Οι κινέζοι εξαγωγείς υποστήριξαν ότι, στον προσωρινό κανονισμό, η ζημία προσδιορίστηκε με βάση εσφαλμένη εκτίμηση των πραγματικών περιστατικών.  Ειδικότερα, ισχυρίστηκαν ότι η Επιτροπή έπρεπε να είχε χρησιμοποιήσει τις στατιστικές της Eurostat σχετικά με τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος κατά την περίοδο της έρευνας, αντί του όγκου των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος που αναφέρθηκαν στις  απαντήσεις των ίδιων των κινέζων εξαγωγέων στο ερωτηματολόγιο. Υποστηρίχθηκε ότι ορισμένες συναλλαγές, που όπως αναφέρθηκε από τους κινέζους εξαγωγείς αποτελούσαν εξαγωγικές πωλήσεις προς την Κοινότητα, δεν προορίζονταν στην πραγματικότητα για την  κοινοτική αγορά αλλά ότι είχαν μεταφορτωθεί εκτός της Κοινότητας.  Ο ισχυρισμός αυτός δεν μπορεί να γίνει αποδεκτός. Διαπιστώθηκε ότι, ενώ αφενός δεν προσκομίσθηκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο για την υποστήριξη του ισχυρισμού αυτού, η χρήση των στατιστικών της Eurostat για την περίοδο της έρευνας με σκοπό την εκτίμηση  της ζημίας θα εξακολουθούσε να παρουσιάζει αισθητή αύξηση των εν λόγω εισαγωγών από το 1990, καθώς και σημαντική αύξηση του μεριδίου αγοράς που κατείχαν οι εισαγωγές αυτές, και ότι η τάση που καθιερώθηκε με τον τρόπο αυτό δεν διαφέρει από εκείνη που  είχε επισημάνει η Επιτροπή στα προσωρινά συμπεράσματά της.  Επομένως, απορρίπτεται ο ισχυρισμός σύμφωνα με τον οποίο η εκτίμηση της ζημίας έπρεπε να γίνει με βάση τις στατιστικές της Eurostat.   ΙΙ. Τιμές των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ  (15) Εφόσον δεν διατυπώθηκαν άλλες παρατηρήσεις, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στο σημείο 22 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.   ΙΙΙ. Κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας  (16) Δεδομένου ότι ο ισχυρισμός που αναφέρεται στο σημείο 14 του αιτιολογικού απορρίφθηκε και ότι δεν ελήφθησαν άλλες παρατηρήσεις σχετικά με την κατάσταση του κλάδου παραγωγής της Κοινότητας,  επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που εκτίθενται στα σημεία 23 έως 28 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.   ΣΤ. ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ  (17) Στον προσωρινό κανονισμό, η Επιτροπή εξέτασε έναν ισχυρισμό των κινέζων εξαγωγέων, σύμφωνα με τον οποίο η μείωση των τιμών του εν λόγω προϊόντος στην κοινοτική αγορά οφειλόταν στον κίνδυνο απαγόρευσης του εν λόγω προϊόντος  στην Κοινότητα, λόγω της αβεβαιότητας όσον αφορά τις μελλοντικές εφαρμογές του. Ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε από την Επιτροπή για τους λόγους που αναφέρονται στα σημεία 33 και 34 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.  Μετά τη δημοσίευση του προσωρινού κανονισμού, οι κινέζοι εξαγωγείς διατύπωσαν ξανά τον ισχυρισμό αυτό, αλλά επειδή δεν υπεβλήθηκαν νέα επιχειρήματα επί του θέματος αυτού, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα του προσωρινού κανονισμού.   Ζ. ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ  (18) Δεδομένου ότι δεν ελήφθησαν νέα επιχειρήματα σχετικά με το συμφέρον της Κοινότητας, επιβεβαιώνονται τα συμπεράσματα που αναφέρονται στα σημεία 36 έως 39 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού.   Η. ΔΑΣΜΟΣ  (19) Νέες παρατηρήσεις δεν ελήφθησαν σχετικά με τη μέθοδο που ακολούθησε η Επιτροπή για τον προσδιορισμό των δασμών που πρέπει να επιβληθούν, όπως αναφέρεται στα σημεία 40 έως 43 του αιτιολογικού του προσωρινού κανονισμού. Επομένως,  επιβεβαιώνονται οι δασμοί αυτοί.  Δεδομένου ότι το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε ήταν μεγαλύτερο από την αντίστοιχη αύξηση των εξαγωγικών τιμών που ήταν απαραίτητη για να εξαλειφθεί η ζημία που υπέστη ο κλάδος παραγωγής της Κοινότητας, ο οριστικός δασμός που θα επιβληθεί πρέπει,  επομένως, να αντιστοιχεί στο περιθώριο της ζημίας που καθορίστηκε, δηλαδή σε 70,6 %.   Θ. ΑΝΑΔΡΟΜΙΚΟΙ ΔΑΣΜΟΙ  (20) Ο κοινοτικός παραγωγός ζήτησε να επιβληθούν αναδρομικοί δασμοί, δεδομένου ότι οι εισαγωγείς γνώριζαν ότι οι εξαγωγείς εφάρμοζαν πρακτικές ντάμπινγκ και ότι θα προκαλείτο σοβαρή ζημία λόγω ορισμένων περιπτώσεων ντάμπινγκ υπό  μορφή μαζικών εισαγωγών φουραζολιδόνης σε σχετικά βραχύ χρονικό διάστημα πριν από την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ.  (21) Η Επιτροπή εξέτασε τον ισχυρισμό αυτό αλλά διαπίστωσε ότι δεν επιβεβαιωνόταν από κανένα αποδεικτικό στοιχείο που να φανερώνει ότι οι εισαγωγείς εγνώριζαν τις πρακτικές ντάμπινγκ ή την ύπαρξη ορισμένων περιπτώσεων ντάμπινγκ. Υπό τις συνθήκες αυτές,  δεν υφίστανται λόγοι επιβολής αναδρομικού δασμού αντιντάμπινγκ στην περίπτωση αυτή. Επομένως, το Συμβούλιο αποφάσισε να μην επιβάλει αναδρομικό δασμό αντιντάμπινγκ στη φουραζολιδόνη, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.   Ι. ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΩΡΙΝΩΝ ΔΑΣΜΩΝ  (22) Με βάση τα καθορισμένα περιθώρια ντάμπινγκ και τη ζημία που έχει προκληθεί στον κλάδο παραγωγής της Κοινότητας, κρίνεται απαραίτητη η οριστική είσπραξη των ποσών που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή  προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ για όλες τις εταιρείες,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές φουραζολιδόνης, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, η οποία υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 2934 90 40.  2. Το ποσοστό του δασμού που εφαρμόζεται σε καθαρή τιμή, "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα", πριν από την επιβολή του δασμού, καθορίζεται σε 70,6 %.  3. Εφόσον δεν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασμούς.   Άρθρο 2  Τα ποσά που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση υπό μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1648/94 σχετικά με τις εισαγωγές από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, εισπράττονται οριστικά.   Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 31 Οκτωβρίου 1994.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος K. KINKEL  (1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 522/94 (ΕΕ αριθ. L 66 της 10. 3. 1994, σ. 10).  (2) ΕΕ αριθ. L 174 της 8. 7. 1994, σ. 4.