CELEX: 51981PC0800
Language: nl
Date: 1981-12-16
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde visprodukten (1982) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 800
Vol. 1981/0224
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                               C(81)800 def.
                                                               Brussel , 16 december 1981
                          iCv            _r     A
                         Λ.ς:                  γ Α·\
                                V v-
                                        voorstel voor* een   ,
, i • i'-.    ■
                                     VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
           betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
           tariefcontingenten voor bepaalde visprodukten ( 1982 )
                            ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
      C0M(81 ) 800 def .
 ---pagebreak---                                        : TOELICHTING
 1-. In het kader van de buitenlandse betrekkingen op het gebied van de visserij
      politiek heeft de Gemeenschap zich verplicht om jaarlijks communautaire
      tariefcontingenten te openen voor bepaalde-vispródukten . Het betreft de
      navolgende tariefcontingenten voor 1982 :
      Nr . van het         Omschri jving •         •       Hoeveelheid Contingent$recht
          GDT                                               1
 ex 03.01 01 B I h ) 2 Kabeljauw ( Gadus morrhufl'
                                              morrhua )  |I 5.000 t        3,7 %         (2)
                        bevroren ( 1 )                   i■
      03.01 B I f ) 2 Noorse schelvis ( Sebastes           L .
                        Marinus ) bevroren ,            \J
ex 03.01 B II           filets van kabeljauw ( Gadus ■        7.000 t      4 %      (1 ) ( 2 )
              b) 1      Morrhua ) bevroreh                    9*000 t      6 X      < 1X2 )
ex 16.04 C II           Haringlappen , bereid of
                        verduurzaamd in azijn /                        /
                        in verpakkingen met een
                        netto- inhoud van
                      - 10 kg of meer      ..                 3.000 t    10 %
< 1 ) De invoer tegen het preferentieel recht is onderworpen aan het over­
       leggen van een certificaat van het voorgeschreven model , waarin met
       name wordt verklaard dat de betrokken produkten herkomstig zijn van
       vissen die thuishoren in de Noord Atlantisfche wateren én die zijn
       gevangen met inachtneming van de internat'iona lé Conventies tot het
                                                 t
       behoud en het beheer van de visgronden .
( 2 ) De toelating om van deze preferentiële regeling gebruik 'te maken
       wordt aan bepaalde voorwaarden ten aanzien van de bestemming onder­
       worpen .
                                                                          • • •/• •
 ---pagebreak---                                      -2-
2 . De bedoeling van dit voorstel voor een verordening is om deze bepalingen
    voor 1982 van kracht te doen worden , en voorziet er tevens in dat
    Griekenland deelneemt in de verdeling van de tariefcontingenten .
3 . Door het ontbreken van gedetailleerde statistische gegevens voor het
    merendeel van de betrokken produkten , heeft de verdeling van de contingenten
    niet plaats kunnen hebben volgens de gebruikelijke criteria ( vroegere
    invoer en economische vooruitzichten voor het contingent jaar .
    De Commissie stelt derhalve in het eerste stadium voor het volume der
    contingenten betreffende de verschillende produkten, te splitsen in twee
    delen , waarvan het eerste deel over de Lid-Staten wordt verdeeld
    overeenkomstig de door de Lid-Staten vooropgestelde vooruitzichten van hun
    behoeftes , en het tweede deel vormt een reserve ten einde de eventuele
    latere behoeften te dekken .
4 . Het voorstel voor een verordening voorziet in een enige wijze van beheer
    die door de Lid-Staten   moet worden toegepast enwel de wijze " naar
    gelang deze bij de douane ten invoer worden aangegeven ."
 ---pagebreak---                                Voorstel voor een
                     VERORDENING ( EEG )               VAN DE RAAD
                                                                                •        I
                                                                                         I
                                   #                                              - I
             betreffende de opening, de verdeling en de wijze van                        j
             beheer van communautaire tariefcontingenten vóór                 ,
                                                                                         1
             bepaalde visprodukten                                                       i
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische          .            I   .
                                                                                       I
 Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,                                      .;
                                                                                       !
 Gezien het voorstel van de Commissie ,     .        '                                j •
 Overwegende dat in het kader van de buitenlandse politiek op visserij                j
 gebied het in het belang van de Gemeenschap is de rechten van het gemeen-j
 schappelijk douanetarief ge'deelteti j(j; te schorsen voor een aantal vis- j'
produkten binnen die grenzen van aangepaste communautai re tariefcontingenten ;
derhalve dienen voor 1981 communautaire -tariefcontingenten te worden geopend
                         '                                                          I
voor Noorse schelvis ( Sebastes marinus ) bevroren , kabeljauw ( Gadus morrhua )
bevroren , fillets van kabeljauw bevroren en haringlappen , bereid of verduur­
zaamd in azijn , in verpakkingen met een netto- inhoud van 10 kg of meer ,
vallende onder de posten 03.01 B I f ) 2 , ex 03.01 B I h ) 2 ,                    j
                                                                   ' .Vf'   •
03.01 B II b) 1 en ex 16.04 'C II van het gemeenschappelijk douanetar jef ;;
dat de mogelijkheid om gebruik te maken van de contingenten geopend voor de
produkten van de posten ex 03.01 BI h 2 en 03.01 Bil b1 , met name onderworpen
is aan de overlegging aan de douane-autoriteiten van de Gemeenschap van een
certificaat dat afgegeven is door de in het land van oorsprong erkende
instanties , waarin verklaard wordt dat de betrokken produkten herkomstig zijn
van vissen die thuishoren in het noorden van de Atlantische Oceaan en dat
deze gevangen zijn met inachtneming van     de internationale conventies op het
gebied van het behoud en het beheer van     de visgronden ; dat de certificaten
die betrekking hebben op deze produkten     bovendien de verklaring bevatten dat
de aangeboden produkten herkomstig zijn     van kabeljauw van de soort
Gadus morrhua ;
 ---pagebreak---                                        - 2 -
 Overwegende dat overeenkomstig artikel 64 van de Akte van Toetreding van
 Griekenland dat land gehouden is om voor het betrokken produkt met ingang
 van 1 januari 1981 het invoerrecht van het gemeenschappelijk douanetarief
 volledig     0p aangepa ste wijze toe te passen, dat het derhalve van belang
 is   om    met gebruikmaking van het betrokken tariefcontingent te voorzien
 in de behoeften van deze Lid-Staat aan invoer uit derde landen ir, je loop
 van het betrokken contingentstijdvak ;
 Overwegende dat mot name dient te worden gewaarborgd dat alle              te jrs
 in gelijke mate en te allen tijde gebruik kunnen maken van genoemd ccrtin-
 gent en dat het aan het contingent verbonden recht op alle invoer zonder
onderbreking wordt toegepast totdat dit contingent geheel is benut ; dat
een systeem voor de benutting van het communautaire tariefcontinnjrt , ge­
baseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te
zijn met het communauta i re karakter van genoemd contingent met het oog
op bovengenoemde beginselen ; dat deze verdeling , om zo goed mogelijk de
werkelijke ontwikkeling op de markt van het betrokken produkt weer ze ceven ,
moet worden toegepast naar verhouding van de behoeften , berekend «nerzijds
op grond van de statistische gegevens betreffende de invoer uit csrde
landen gedurende een representatieve referentieperiode en anderzijds op
grond van de economische vooruitzichten voor het betrokken cont inger.ts-
jaar ;
  Overwegende dat het vissoorten betreft van een welbepaalde oorsprong , die
  niet apart in de nomenclatuur van de statistieken van de Lid-Staten staan
  opgenomen en dat. het daarom nog niet mogelijk is om voldoende nauwkeurige en
  representatieve statistische gegevens te verzamelen ; dat het bijgevolg
  passend is een betrekkelijk belangrijke hoeveelheid van deze contingenten
  te bestemmen voor de communautaire reserves , terwijl de rest van deze
  contingenten over de Lid-Staten wordt verdeeld naar rato van hun voorzien­
  bare invoerbehoeftes ; dat voor deze produkten de percentages van aan­
  vankelijke deelname aan de contingenten derhalve cis volgt kunnen worden
  vastgesteld :
                                                                m m m/m m m
 ---pagebreak---                                        -3-
                          ex 03.01       ex 03.01           ex 03.01    ex 16.04
  •                         Β I h 2      Β II b 1           Β II b 1
                         03.01 BI f 2     ( 7.000 t )     ( 9.000 t )      ( 3.000
                           ( 5.000 t )
 Benelux                         5,95         2,86             "■  3          0,46
  Danemark                     11,90          9,43                10          0,46
  Allemagne                    29,76         49,43                48,50   . 92,60
 Grèce                           0,60         0,85                 0,25       0,46
  F rance                      ? G,83        24,86                25          0,46
  Irlande                        0,60         0,29                 0,25       0,46
  Italie                         0,60         0,85                 0,50       0,46
  Royaume-Uni                  29,76         11,43                12,50       4,64
Overwegende dat , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling
van de invoer van bevroren fillets van kabeljauw, het contingent '1rvtw.ee         t
gedeelten moet worden gesplitst', waarbij het eerste gedeelte over de
Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve vormt om de
latere behoeften te dekken van de Lid-Staten die hun aanvankelijk quotum
hebben uitgeput ; dat ten einde de importeurs een zekere waarborg te geven,
het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent zou moeten worden
vastgesteld op een betrekkelijk hoog niveau, dat in het Onderhavig» ffeval
respectievelijk 33,6 % , 50 %, 44,4 % en 72 % van het: contingent zou kunnen
bedracjen ;
 Overwegende dat de aanvankelijke quota weer of Winder spoedig kunnen zi jn
 uitgeput ; dat, ten einde hiermee rekening tè houden en elké onderbreking
 te vermijden,, het van belang is , dat iédere Lid-Staat die zijn aanvankelijk
 quotum nagenoeg geheel hee f* benut , een extra quotum uit de reserve opneemt ;
 dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht ,, wanneer- elk
 van zij'ri extra quota bijna geheel- is bentrt iiv iftl ao . vaak als de reserve
 dat toelaat ,         rekening gehouden met de bijzondere gevoeligheid van de
visseri jmarkt zoals die momenteel bestaat in het VK , het raadzaam is deze
markt niet te onderwerpen aan een nieuwe druk veroorzaakt door supplementaire
 invoer vanuit derde landen ; dat h»?t dientengevolge aangewezen is , zonder te
schaden aan het in de toekomst te besluiten regime , deze Lid-Staat uit
te sluiten van de verplichting om aanvullende quota te trekken uit de reserve
dat de aanvankelijke en de extra quota geldig mostri zijn tot aan het einde
van de contingentsperiode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking
 ---pagebreak---                                           -4-
 vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de benuttingsgraad
 van het contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten hierover moet kunnen
 inlichten ;
  Overwegende dat hét , indien in eén Lid-Staat , op een bepaald tijdstip van
  de contingentsperiode een belangrijk overschot bestaat , noodzakelijk is
  dat dat land daarvan een aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve ,
  ten einde te vermijden dat een gedeelte van het communautaire contingent
  in een Lid-Staat onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van
  zouden kunnen maken ;
'Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der
Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegen­
woordigd worden door d-? 3enelux Economische Unie , elke handeling met
betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen
quota kan worden verricht door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                      ArtikeL 1
1 . Voor ,-. et tijdvak van 1 j.inuari tot 31 december 1932 ,.'ordt e^n cor "... r.du-
    tair tariefcontingent ceopend van 5.C00 ton rr.et een recr.t van 2,7 X
    voor r.oorse schelvis ( sebastes marinus ), bevroren , en kaceljauw ( Gadus
    morrhua ), bevroren , var de posten 03.01 8 I f ) 2 en ex 03.01 B I n ) 2 van
    het gemeens c nappel i j k douanetarief bestemd om een van de behandelingen
    die qenoemd zijn in lid 4, te ondergaan .
2 . Voor het tijdvak van 1 januari tot 31 december 1982 worden comr.L-r,aota i re
                                              ton
    tariefcontingenten geopend van 7 . 000/ met een , recht van 4 X en 9.000 ton
    met een recht van 6 V. voor bevroren fillets van kabeljauw van post
    03.01 8 II b ) 1 van het gemeenschappelijk douanetarief , bestemd om een
    van de behandelingen die genoemd zijn in lid 4 , te ondergaan .
                                                            • ■ ■/ • a a
 ---pagebreak---                                         -5-
 3 . Voor het tijdvak van 1 januari tot 31 december 198 2 wordt een communau­
      tair tariefcontingent geopend met een recht van 10 A voor haringlappen ,
      bereid of verduurzaamd in azijn , in verpakkingen met een netto-inhoud
      van IC ka of meer , van post ex 16.04 C II van het gemeenschappelijk
      douanetarief .
 4 . Onverminderd hetgeen is bepaald in lid 5 hierna , worden tot de in lid 1
      en 2 hiervoor genoemde preferentiële regeling toegelaten die produkten
      welke bestemd zijn om aan een andere behandeling can uitsluitend
      een CT m«~t?r van de volgende behandelingen te worden onderworpen :
      - schoonmaken , ontdoen van ingewanden , staart of kop ,
       - in stukken snijder., nr?t uitzondering van het fileren of van het
          in stukken snijden van vriesblokken ,
      - sorteren ,
      - etiketteren ,
       - verpakken ,
       - verpakken met ijs ,
       - bevriezen ,
       - diepvriezen ,
       - ontdooien , scheiden .
       Bovendien is de preferentiële regeling niet van toepassing indien deze
       wordt verricht door de kleinhandel of door restauratiebedri jven , kantines
       en dergelijke .
        De preferentiële regeling geldt alleen voor vis die bestemd is voor
       menselijke consumptie .
5 . Het gebruik van de tariefcontingenten geopend voor de produkten van de
     posten ex 03.01 B I h 2 en 03.02 B II b 1 van het 60T is uitsluitend
     toegestaan voor die produkten welke vergezeld zijn van een certifikaat ,
     afgeleverd door één der instanties welke door de Lid-Staat van oorsprong
     * ijn erkend en zijn opgenomen in bijlage II . Het certificaat is over­
     eenkomstig een der modellen in bijlage I en bevat de verklaring dat de
     vis waarvoor het dient , is gevangen in de Noord-Atlantische Oceaan , met
     inachtneming van de internationale conventies op het gebied van het
    behoud en het beheer van de visgronden .     Het certificaat dient bovendien
    een verklaring te bevatten dat de aangeboden produkten herkomstig zijn
    van kabeljauw van de soort Gadus morrhua .
 ---pagebreak---                                           -6-
6 . Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten worden door Griekenland
      invoerrechten toegepast welke berekend worden overeenkomstig de
      bepalingen terzake in de Akte van Toetreding ( 1 ).
                                     Artikel 2
1 . De in artikel 1 , genoemde contingenten worden in twee gedeelten
      gesplitst .
     Een eerste gedeelte van elk contingent , respectievelijk 1.680 , 3.500 ,
     4.000 en 2.160 ton , wordt over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die ,
     behoudens artikel 5 , tot 31 december 1982 gelden , bedragen voor de Lid­
      staten de volgende hoeveelheden :
                      Contingent                      Contingenten    Contingent
                      art . 1 , par . 1         art . 1 , par . 2   art . 1 , par . 3
                   5.000 t aan 6 %            7.000 t       9.000 t  3.000 t
                                              aan 4 %      aan 6 %   aan 10 %
Benelux                   1C0                 100           120         10
Denemarken               200                  330           400         10
Duitsland                500               1.730          1.940     2.000
Griekenland                10                  30            10         10
Frankrijk                350                  870         1.000         10
Ierland                    10                  10            10         10
Italië                     10                  30            20         10
Verenigd                  500                 400           500       100
Koninkrijk
                       1.680               3.500          4.000     2.160
2 . Het tweede gedeelte van elk contingent , respectievelijk 3.320 , 3500 ,
     5.000 en 850 ton , verft de overeenkomst 'igc reserve .
( 1 ) PB nr . L 291 van 19.11.1979 , blz . 17 .
 ---pagebreak---                                         -7-
                                       Artikel 3 .
 1 . Indien het aanvankelijk aan een Lid-Staat toegekend quotum - zoals
      dit in artikel 2 , lid 4 , is vastgesteld - dan wel dat zelfde quotum ,
      verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in de reserve terug­
    ■ gestorte gedeelte , voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat
      door middel van een kennisgeving aan de Commissie onverwijld over tot     •
      opneming , voor zover de overeenkomstige reserve zulks toelaat , ,van een
      tweede quotum , gelijk aan 10 X van zijn aanvakleijk quotum , eventueel
      op de volgende eenheid naar boven afgerond .
2 . Indien , na uitputting van zijn aanvankelijk quotum, ook het tweede door
      een Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut , gaat deze
      Lid-Staat onder de in lid 1 genoemde voorwaarden onverwijld over tot
      opneming van een derde quotum , gelijk aan 5 X van zijn aanvankelijk
      quotum , eventueel op de voLgende eenheid naar boven afgerond .
3 . Indien , na uitputting van * ijn tweede quotum , ook het derde door een
      Lid-Staat opgenomen quotum voor 90 % of meer is benut , gaat deze    .
      Lid-Staat onder de in lid 1 genoemde voorwaarden over tot opneming van
      een vierde quotum , dat gelijk is aan het derde .
Deze handelwijze wordt toegepast totdat de reserve 1s uitgeput .
 4 . In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kan elke Lid-Staat overgaan
      tot opneming van kleinere quota dan in die leden is bepaald , indien er
       redenen zijn om aan te nemen dat deze wellicht niet zullen worden uitge­
      put . Hij deelt san de Commissie de redenen mede die tot toepassing van
      dit lid hebben geleid .                                       *
 5 . De bepalingen van de voorgaande leden zijn evenwel niet toepasselijk
       voor het Verenigd Koninkrijk .
 ---pagebreak---                                     -8-
                                   Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 , lid                      opgenomen extra qjcta
gelden tot 31 december 1922 .
                                   Artikel 5
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1982 van het niet benutte
gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat deel in de reserve terug dat op
15 september 1982 20 X van het aanvankelijk quotum te beven gaat . Zij'
kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten , indien er redenen zijn cm
aan te nemen dat deze wellicht niet zal worden benut .
Elke Lid-Staat doet de Commissie uiterlijk op 1 oktober 1982 mededeling
van de totale invoer van het betrokken produkt , die tot en met
15 september 1982 heeft plaatsgevonden , en op het communautaire contingent
is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn aanvankelijk
quotum , dat hij in de reserve terugstort .
                                   Artikel 6
De Commissie boekt de hoeveelheden van de door de Lid-Staten overeenkomstig
de artikelen 2 en 3 geopende quota en brengt elke Lid-Staat , zodra oe
opgaven hiar bereiken , op de hoogte van de uitputtingsgraad van de reserve .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1982 in kennis van de omvang
van de reserve na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstort ingen .
Zij drjagt er zorq voor ciat de opneming uit een van de reserves tot de nog
beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat
die dc-ze laatste opneming verricht , mede hoeveel dit saldo bedraagt .
                                   Artikel 7
 1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat bij opening van de
     met toepassing van artikel 3             , door hen opgenomen extra quota ,
     de door hen ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden
     afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in      'Communautaire contingenten .
 ---pagebreak---                                       -9-
 2 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat gewaarborgd wordt
     dat de in artikel 1 , leden 1 en 2 , bedoelde produkten die onder deze
      contingenten vallen en die geleid hebben tot deze preferentiële regeling ,
     de bij invoer aangegeven behandeling ondergaan .
      De controle op het gebruik van de voorgeschreven bijzondere bestemming
     geschiedt dan door toepassing van de op dit gebied geldende communautaire
     bepalingen .
 3 . De Lid-Staten waarborgen aan de op hun grondgebied gevestigde importeurs
     van het produkt vrije toegang tot de hun toegekende quota .
4 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden af op hun quota naar­
     gelang het betrokken produkt bij de douane ten invoer wordt aangegeven .
5 . De benuttingsgraad van de quota van de Lid-Staten wordt vastgesteld
     op grond van de ingevoerde hoeveelheden , die ,ónder de in lid 4 bepaalde
     voorwaarden worden afgeboekt .
 4
                                    Artikel 8
De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op de hoogte van de
invoer die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .
                                    Artikel 9
De Lid-Staten en de commissie werken nauw samen om te bereiken dat deze
verordening wordt nagekomen .                   j- -              '?v
                                    Artikel. 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1982 .
 Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel-                                     Voor de Raad,
                                                       De Voorzitter
 ---pagebreak---   Bilag I - Anhang I -       U APArTHMA J Annex I - Annexé I -
  Allegato I - Bijlage I
 Modeller til certifikat
  Muster der bescheinignn^,
* Yno6£fYM a™ niorronoi rfrtKcSv
  Model certificate
  Modèles de certificat
  Modelli di certificato
  Modellen van certificaat
 ---pagebreak---     i 1 . EKSPORTER ( NAVN , FULDSTÆNDIG ADRESSE ,           2 . NUMMER                     00000            J *
    •         LAND )
    I                                                                    CERTIFICAT
                                                              VEDRØRENDE - NORDATLANTISK TORSK                   1
                                                              ( GADUS MORRHUA )
      3 . MODTAGER ( NAVN , FULDSTÆNDIG ADRESSE ,            udstedt med henblik p8 opn8else af præfte^
           ' LAVO )                                          rencetoldbehandl ing i Det europæiske             ,,
                                               '·* i    · ·
                                                             økonomiske Fællesskab .
   i                                                              OPRINDELSESLAND       5 . BESTEMMELSESLAND
   •                    ¿
    ♦  .
      6 . STED OG DATO FOR INDSKIBNING -                      7 ." SUPPLERENDE OPLYSN INÖER         1  '
             TRANSPORTMIDDEL
                                                     'V
                     "                    '      '
   ( 8 . NiJE BESKRIVELSE AF VARERNE - MÆRKER OG NUMRE                 ANTAL KOLLI     9 . ANTAL      10 . VAERDI
  I          OG DISSES ART     .                                                       I METRISKE FOB ( 1 ;
                                                                                          TONS .
      11 . DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PRTEGNING .
              UNDERTEGNEDE ERKLÆRER , AT                                   ^
            ' NEDENFOR BESKREVNE FORSENDELSE UDELUKKENDE INDEHOLDER                •
               Nordatlantisk torsk ( Gadus morrhua ) fra bestandene ! Det nordlige
               Atlanterha som er ^fanget i overensstemmelse med de bestande , som er
               fastsat af Den nordwestlige Fiskeriorganisation eller Den nordøstatlantiske
               Fiskerikommission .
Ij ,,12 .      KC-iPETENT MYNDIGHED ( NAVN , ADRESSE ,            Stea                        Dato
 l       ■     Lt\D )
                                                            ( UNDERSKRIFT )                     ( STEMPEL )
                                                                                 ¥
 ---pagebreak---    I 1 ) EXPORTATEUR ( Naam , volledig adres,larid)                            2 ) NUMMER   •               , GOQÛQ
                                                                                               CERTIFICAAT
                                                                              BETREFFENDE DE NOORD-ATLANTISCHE
                                                                              KABELJiAUW - ( 6ADUS MORRHUA )
   ! 5)GCA3iRES$t!ERPE(Noam ; vollediq ådres , land ) S
                                                                               afgeleverd met het oog op het bekomen van
                                                                              de voordelen van het regime der tarief-
                                                                              preferenties irf de europese eeonomische
                                                                              Gemeenschap
                                               ι
    ■
       -
                                                                              4)LAND VAN OORSPRONG' 5)LAND VAN (BESTEMMING
      •»/- tA'T'       t > D AT Li·'" VAN I ,Vi. ADI NG - VER VOE RM I DDE I   7)-BIJK0MENDE GEGEVENS
                          .
                                                                 .
                 .
                                                  i
     f.)       JW < EüFí IGE OMSCHRIJVING                 VAN DE GOÉDEREN    " MERKEN EN MUMMERS -       9)H0EVEEL- 10 )      FOB
            A-'NTAL . EN SOORT .           ~                   .                                           HE ID    IN lMARDE(4 )
   1      .                                                                                              METRISCHE
   i
                                       * ·            ·                                                  TONNEN
                   -
        '                                       .       V
                                             ,
                                                                                                     !>
                                                                                                                         -
                                >      »
                                                                                                                '
                              '                       ·
                                                    '
   1
 yl1
 Ό.
             ) VISU ;1 VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT :
 C
 o-
                IK ONDERGETEKENDE , VERKLAAR DAT DE HIERNA OMSCHREVEN ZENDING UITSLUITEND
 o
 Ci ..         Noord-Atlantische kabeljauw ( Gadus morrhua ) van het Noord-Atlantische Oceaan
 O
 o;
 *
               bestand bevat , gevi st • overeenkomstig de bepalingen van de Noord-West .
 <wl
 O'
               Atlantische Visserij Organisatie , of van de Noord-Oost Atlantische
               Visserij Commissie.' ,
 Oí
JZ ]
 c
 >1
   j 1 c)5ïvCEGD£ AUTORITEIT (/slaan , volledig adres
 H            Lor.a )                  _                                                Te
   t
                                                                                  ( HANDTEKENING )                (.STEMPEL )
 ---pagebreak---                                                          2 . ΑΡΙΘΜΟΙ                  00000
  1 ΕΞΑΓΩΓΕΑ! ( ΟΝΟΜΑ , ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ,
ί                   ΧΩΡΑ)
                                                                         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                               ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ , ΤΊ,ΙΥΖ ΟΛΚΛΛΛΟΥΣ ΤΟΥ
                                                               ο.' ΧΊϋΥ Λ7/ν„\ττκογ ( αΛου;) ΜΟΤΤΙΙΑ ),
                                                               ί:.κ^α)Ζ ^ πτυ>: υτπι,γιπ ΤΟΥ Π Γ: . ; ύ_-
  3 Π/νΡΑΛΗΠΤΗΣ ( ΟΝΟΜΑ, ΠΛΗΡΗΣ ΔΙΕΥΟΥΝΣΗ,                     Τ1 ΊΝ/ΊΤΟΣ ΙΟΥ ΔΛ ΣΥΛΛΟΓΙΚΟΥ ΠΓ'Οΐ : .:Μ- ;
                     ΧΩΡΑ )                                     LIAKCY K 'OETTliUtt TNTU1 THE             j
                                                               ΕΥΓΠΓιΛΪΚΚΣ 0ΙΚ0ΐ'.Ο;1ΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ '
                                                         ΧΩΡΑ   ΚΑΤΑΓ,ΟΓΗ          ΧΩΡΑ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ
    ΤΟΠΟΣ ΚΛΙ ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΑ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ -                      ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
    ΜΕΣΟΝ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ
  θ
    ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ -                                       ΠΰΣΟΤΗΣ      10AÎIA' 1 '
    ΣΗΜΕΙΑ ΚΑΙ ΑΡίΟΜΟΙ - ΑΡΙΘΜΟΣ ΚΑΙ ΕΙΔΟΣ ΤΟΥ ΔΕΜΑΤΟΣ                            ( ΣΕ ΜΕΤΡΙ      FOB
                                                                                  ΚΟΥΊ " ΟΝ-
                                                                                  ΝΟΥΣ )
  11
     ΕΠΙΚΥΡΩΣΙΣ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑ! ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
     Ο ΚΑΤΩΘΙ ΥηαΓΕΓΡΑΜΜΕΝΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΕΙ ΟΤΙ :
     Η ·' : ,ΓΤΟΛ;; Γ[_ Τ; Γ : ΓΛΡΛ,Τ.;^ Γ:Γ. Γ ·ΙΓΡΛ?Η ΠΫΊΓ:::Π ΑΠΌΝ ΤΙ ΣΎΙ ΚΑ ΟΛΚΛΛΑΊ ΤΫΓ·Μ.Τΐ3(/ '
         ν ."; τ -   [ επυΕϋ3 ΜΟΤΤΗΙΙΑ ) ΠΡΟΕΡΧΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΑ ΑΠΟ0ΕΜΑΤΑ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙ­
     ΚΟΥ ΩΚΕΑΝΟΥ ΚΑΙ ΑΛΙΕΥ0ΕΝΤΑ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟ­
     ΔΥΤΙΚΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ ,Η ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΙΟΝΤΩΝ ΑΛΙΕΙΣ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΥ
     ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ .
  12ΑΡΜΟΔΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ (ΟΝΟΜΑ, ΠΛί-ΡΗΣ ΔΙΕΥΟΥΝΙ
                              ΣΗ , ΧΩΡΑ )
                                                           (ΥΠΟΓΡΑΦΗ)                   ( ΣΦΡΑΓΙΔΑ)
 ---pagebreak---      , 1 ) EXPORTER ( Name , full address , country )   2 ) NUM8ER                    00000
                                                                       CERTIFICATE.
                                                        IN REGARD TO     NORTH ATLANTIC COD
                                                         ( GADU& MORRHUA )
       3 ) CONSIGNEE ( Name , full address , country )  issued with,a view to obtaining the
                                                        benefit of the preferential tariff
                                                        regime in the European e«conomi c Community
                                                       4 ) COUNTRY OF   ORIGIN   5 ) COUNTR Y OF DESTI­
                                                                                     NATION
     | 6 ) PLACE AND DATE OF- SHIPMENT-                 7 ). SUPPLEMENTARY DETAILS
     i       MEANS OF TRANSPORT
       8 ) DETAILED DESCRIPTION OF GOODS - MARKS AND NUMBERS - NUMBER            9)QUANTITY 10 ) FOB
             AND KIND OF PACKAGES                                                IN METRIC VALUE ( 1 )
                                                                                 TONNES       '
 m
 Ifll
    '11 ) CERTIFICATION . BY THE COMPETENT AUTHORITY
 α
 L.
             I , THE UNDERSIGNED , CERTIFY THAT :
 ë"              th3 consignment described above contains only .
 S;              North Atlantic Cod ( Gadus morrhua ) from the stocks of the North Atlantic
 Φ<
-C ,
                 Ocean fished in accordance with the provisions of the North West
                 Atlantic Fisheries Organization , or the North East Atlantic Fisheries
                 Commission .
        2 ) COMPETENT AUTHORITY(Name , full address ,         At                        on»
            country )
                                                         ( SIGNATURE )                     ( SEAL )
 ---pagebreak---      1 ) LXr OWYATEU-KíwKi , ecjresse comp U*le , pays !     e·:· NUMERO                          1      ϋί;υ03                   .
                                                                                            CERTIFICAT
       .            ■ ■■■ ·' . ■ ·.·                          COKC-KN'NT Lfe CABILLAUD DE L' ATLANTIQUE
                  •
                                                             DU NORD < GABUS MORRHUA )                      .
                                                              dol i /ré en vue de l' cbter.ticr. du bér.éfice'
    3 ) DESTINATAIRE ( Nom , adresse complét e / pay-i du re lime tarifaire préférentiel dans là
                                                               Communauté économique européenne .
                                                                                     • '{ ·                   '*
                                                              4 ) PAY 3 D' ORIGINE                  5)PAYS DE DESTINATION
            •                        '  -      .■ '■■'· ·■;·         . . · C >„ . ·:
                                                                                                                    ' ·¥
    6)LI L U Ε Γ DATE D' EMBARQUEMENT-                         7 ) DONNEES SUPPLEMENTAIRES                     ·
         MOYEN· DE TRANSPORT
                          •
                                                                                                                                    1
                                                                                                                                     1
    8 ) DESIGNAT ION DE.'A-II.LEE DES MARCHANDISES                                                  9JQUANTITE 10)VAlEUR
         MARQUES ET NUMEROS - NOMBRE ET NATURE DES COLIS                                             ( EN                C1 > FOB
                                                                                                     TONNES MEH
                                                                                                     TRIQUES )
     -                                       *                                              ·-.
                                                                    i
s   11 ) VISAJE L 'AUTOP.ITE COMPETENTE             .
4/i
^ί·
           JE SOUSSIGNE , CERTIFIE QUE :
?           L' EfJVOI DECRIT CI-DESSUS CONTIENT EXCLUSIVEMENT DU CABILLAUD DE' L l ATLANTIQUE
§           NORD ( GADUS MORRHUA ) PROVENANT DES STOCKS DE L' OCEAN DE L' ATLANTIQUE NORD
            ET CAPTURES EN CONCORDANCE AVEC LES DISPOSITIONS DE L' ORGANISATION DE
            L' ATLANTIQUE DU NORD-OUEST OU DE LA COMMISSION DES PECHERIES DE- L' ATLANTIQUE
            DU NORD-EST .                  .
ry
C
C
0
1
    12)AoTORIT£ COMP£TSNTE.CNo ^ / adresse complet
     -    pays )                                                        .A                                  Ifi
                                                                 ( SIGNATURE )                                   ( SCEAJ
 ---pagebreak---                                                      2)  NUMERO                     OQÛOO
     1 ) ESPORTATOREtnome , indirizzo completo ,,
          paese )
                                                                  CERTIFICATO
                                                      RELATIVO AL MERLUZZO BIANCO
                                                      DELL' ATLANTICO DEL NOR CGADUS MORRHUA )
     3 ) DESTINATARIO ( nome , indirizzo completo ,   rilasciati per ottenere il beneficio del
         paese )                                       regime tariffario preferenziali nella
                                                       Communità economica europea
                                                     7Τ PAESE DI   ORIGINE    5)PAESE DI DESTINA­
                                                                                 ZIONE
     6 ) LUOGO E DATA D' IMBARCO - MEZZO DI          7 ) DATI SUPPLEMENTARI
         TRASPORTO
     8 ) DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI - MARCHE E .NUMERI -            9)QUANTITA 1 0 ) VAL0RE
          NUMERO E NATURA DEI COLLI                                           IN TONNEL- F0B (.1 )
                                                                              LATE
                                                                              METRI •
 o
 C  1 ) VISTO DELL' AUTORITÀ COMPETENTE ;                                             ,
    II. SOTTOSCRITTO CERTIFICA CHE :                                                                ,
"D  'LA PARTITA DESCRITTA SOPRA CONTIENE ESCLUSIVAMENTE MERLUZZO BIANCO                            * .
 O'  DELL' ATLANTICO SETTENTRIONALE ( GADUS MORRHUA ) DELLE POPOLAZIONI
     DELL' OCEANO ATLANTICO SETTENTRIONALE PESCATO IN CONFORMITÀ AI TERMINI
     DELL 'ORGANIZ AZIONE DI . PESCA DELL' ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE 0 DELLA COMMISSIONE
     DI PESCI DELL' ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE .
 Q)
"0
 cl
    12)AUT0RITA . COMPETENTE(riome>ifidi ri zzo com­
         pleto , paese )         '                          A                      li
                                                                 < FIRMA )                ( SIGILLO )
 ---pagebreak--- •DAUSFOHREROJanie , voll ständige Anschrift ,    2 ) NUMMER                      00000
: Land )
                                                                 BESCHEINIGUNG
                                                 FÜR NORDATLANTISCHEN KABELJAU
                                                  ( GADUS MORRHUA )
  3 ) EMPFÄNGER ( Name , vollständige Anschrift Ausgestellt für die Zulassung zur •
        Land )                        -          zol Itari f Ii chcn vorzugsregelung in der
                                                 Europäischen wirtschafts aemeinschaft
                                                  ,)   URSPRUNGSLAND       5 ) BESTIMMUNGSLAND
  6 ) 03T UND DATUI1 DER VERL ADUNG-8E FÖRDE­    7 ) ZUSATZLI CHE ANGABEN
        RUNG SHITTEL
  8 ) GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE - ZEICHEN UND NUMMERN -          9)MENGE        10 ) WERT
        ANZAHL UND ART DER PACKSTOCKE                                      IN ME-         FOB (1 >
                                                                           TRISCHEN
                                                                           TONNEN
  1 1 ) SI CHTVERMERK DER ZUSTANDIGEN BEHORDE
        DER UNTERZEICHNENDE , BESCHEINIGT , DASS
        DIE VORSTEHEND BEZEICHNETE SENDUNG AUSSCHLIESSLICH AUS
        Nordatlantischern Kabeljau ( Gadus morrhua ) aus Beständen des Nordatlantiks
        besteht , der gemäss den Regeln der Nordwestatlantischen Fischerei Organisation
        oder der Nordestatlantischen Fischereikommission gefischt wurde .
  1 2 ) ZUSTÄNDIGE BEHORDE ( Name , vollständige         Ort                       Datum
         Anschrift , Land )
                                                    ( UNTERSCHRIFT )               ( STEMPEL )
 ---pagebreak--- BILAG II    - AFHANG II - nap£pTr)ya II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II
                                                                bijlag : II
Oprindelsesland                                     Kompetent Myndighed
U.rsprungsland                                      Zuständige Behörde
 Xjipa KaTayuryn <;                                  Ap^iSSici " Ynrçpcufa
Country of origin                                   Compétent Authority
Pays d'origine                                      Autorité compétente
Paese di origine                                    Autorité compétente
Land van oorsprong                                  Bevoegde autoriteit
Island - Island -    IaXav6fa                       Customs Iceland
Iceland - Islande - Islandia -
Ysland
Nc rc;e - Norwegen -   Nop0nY«Q-                    Customs Morway
Norway - Norvège - Norvegia -
Noorweqen
Canada - Kanada -     Kava&aç                       Department of Fisheries
                                                    and Oceans
Canada - Canada - Canada - Canada
De forenede Stater - USA - HTIA                     Department of Commerce ,
USA - Stati Uniti - USA
                                                    Washington D.C.