CELEX: 32010R0663
Language: lv
Date: 2010-07-23
Title: Komisijas Regula (ES) Nr. 663/2010 ( 2010. gada 23. jūlijs ), ar ko 131. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban

24.7.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 193/6
            
         KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 663/2010
   (2010. gada 23. jūlijs),
   ar ko 131. reizi groza Padomes Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban
   
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 2002. gada 27. maija Regulu (EK) Nr. 881/2002, ar kuru paredz īpašus ierobežojošus pasākumus, kas vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, kas saistītas ar Osamu Bin Ladenu, Al-Qaida tīklu un Taliban, un ar kuru atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 467/2001, ar ko aizliedz eksportēt noteiktas preces un pakalpojumus uz Afganistānu, pastiprina lidojumu aizliegumu un attiecina uz Afganistānas Taliban līdzekļu un citu finanšu resursu iesaldēšanu (1), un jo īpaši tās 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu un 7.a panta 5. punktu (2),
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumā uzskaitītas personas, grupas un organizācijas, uz kurām saskaņā ar minēto regulu attiecas līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana.
            
         
               (2)
            
            
               Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Sankciju komiteja 2010. gada 9. un 15. jūlijā nolēma svītrot divas fiziskās un trīs juridiskās personas, grupas vai organizācijas no to personu, grupu un organizāciju saraksta, uz kurām jāattiecina līdzekļu un saimniecisko resursu iesaldēšana. 2010. gada 12. jūlijā tā nolēma grozīt identifikācijas datus par divām fiziskajām personām, kas iekļautas minētajā sarakstā.
            
         
               (3)
            
            
               Attiecīgi ir jāgroza I pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza, kā noteikts šīs regulas pielikumā.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2010. gada 23. jūlijā
      
         
            Komisijas un tās
         
         
            priekšsēdētāja vārdā –
         
            ārējo attiecību ģenerāldirektora pienākumu izpildītājs
         
         Karel KOVANDA
      
   
   
      (1)  OV L 139, 29.5.2002., 9. lpp.
   
      (2)  Regulas 7.a pants tajā iekļauts ar Regulu (ES) Nr. 1286/2009 (OV L 346, 23.12.2009., 42. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      Regulas (EK) Nr. 881/2002 I pielikumu groza šādi.
      
                  (1)
               
               
                  Pozīcijā “Juridiskās personas, grupas un organizācijas” dzēš šādus ierakstus:
                  
                              (a)
                           
                           
                              “Al-Nur Honey Press Shops (alias Al-Nur Honey Center). Adrese: Sana, Jemena. Papildu informācija: nodibinājis Mohamed Mohamed A-Hamati no Hufash apgabala, EL Mahweet provinces, Jemena.”
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              “Al-Shifa Honey Press For Industry And Commerce, PO Box 8089, Al-Hasabah, Sanaa, Yemen; pie svētnīcas netālu no benzīna uzpildes stacijas, Jamal Street, Taiz, Yemen; Al-Arudh Square, Khur Maksar, Aden, Yemen; Al-Nasr Street, Doha, Qatar.”
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              “Mamoun Darkazanli Import-Export Company (arī Darkazanli Company, Darkazanli Export-Import Sonderposten), Uhlenhorsterweg 34 11, Hamburg, Vācija.”
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  Pozīcijā “Fiziskās personas” svītro šādus ierakstus:
                  
                              (a)
                           
                           
                              “Aweys, Dahir Ubeidullahi, Via Cipriano Facchinetti 84, Rome, Italy.”
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              “Noordin Mohammad Top (alias: Nordin Mohd Top). Adrese: Kg. Sg. Tiram, Johor, Malaysia. Dzimšanas datums: 11.8.1969. Dzimšanas vieta: Johor, Malaizija. Valstspiederība: Malaizijas. Pases Nr.: A 9775183. Valsts identifikācijas Nr.: 690811-10-5873. Papildu informācija: 2009. gada septembrī apstiprināts, ka miris. 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 9.9.2003.”
                           
                        
            
                  (3)
               
               
                  Pozīcijā “Fiziskās personas” ierakstu “Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi
                     
                        Al-Amdouni
                      (alias a) Fabio Fusco, b) Mohamed Hassan, c) Abu Thale). Adrese: 14 Abdesthana Street, Sarajevo, Bosnia and Herzegovina. Dzimšanas datums: 18.12.1969. Dzimšanas vieta: Asima-Tunisa, Tunisija. Valstspiederība: Tunisijas. Pases Nr.: a) G737411 (Tunisijas pase, izdota 24.10.1990., derīga līdz 20.9.1997.); b) Bosnijas un Hercegovinas 0801888, izdota Sarajevā, Bosnijā un Hercegovinā, izdota 14.9.1998., derīga līdz 14.9.2003.). Papildu informācija: a) 2006. gada jūlijā atņemta Bosnijas un Hercegovinas pilsonība; b) adrese ir pēdējā reģistrētā adrese Bosnijā un Hercegovinā; c) saskaņā ar pieejamajām ziņām arestēts Stambulā, Turcijā, un deportēts uz Itāliju; d) viņam nav derīga Bosnijas un Hercegovinas identifikācijas dokumenta. 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 25.6.2003.” aizstāj ar šādu:
                  “Mehrez Ben Mahmoud Ben Sassi Al-Amdouni
                      (alias a) Fabio Fusco, b) Mohamed Hassan, c) Abu Thale). Adrese: nav pastāvīgas adreses Itālijā. Dzimšanas datums: 18.12.1969. Dzimšanas vieta: Asima-Tunisa, Tunisija. Valstspiederība: Tunisijas. Pases Nr.: G737411 (Tunisijas pase, izdota 24.10.1990., derīga līdz 20.9.1997.). Papildu informācija: saskaņā ar pieejamajām ziņām arestēts Stambulā, Turcijā, un deportēts uz Itāliju. 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 25.6.2003.”
               
            
                  (4)
               
               
                  Pozīcijā “Fiziskās personas” ierakstu “Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi
                      (alias a) Ayadi Chafiq Bin Muhammad; b) Ben Muhammad Ayadi Chafik; c) Ben Muhammad Aiadi; d) Ben Muhammad Aiady; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed; f) Ayadi Chafig Ben Mohamed; g) Chafiq Ayadi; h) Chafik Ayadi; i) Ayadi Chafiq; j) Ayadi Chafik; k) Ajadi Chafik; l) Abou El Baraa). Adrese: a) Helene Meyer Ring 10–1415–80809, Munich, Vācija; b) 129 Park Road, London NW8, Anglija; c) 28 Chaussée De Lille, Mouscron, Beļģija; d) 20 Provare Street Sarajevo, (pēdēja Bosnijā un Hercegovinā reģistrēta adrese); e) Dublina, Īrija (dzīvesvieta 2009. gada augustā). Dzimšanas datums: a) 21.3.1963.; b) 21.1.1963. Dzimšanas vieta: Sfāksa, Tunisija. Valstspiederība: Tunisijas. Pases Nr.: a) E423362 (Tunisijas pase, izdota 15.5.1988. Islamabadā, derīga līdz 14.5.1993.); b) 0841438 (Bosnijas un Hercegovinas pase, izdota 30.12.1998., derīga līdz 30.12.2003.); c) 0898813 (Bosnijas un Hercegovinas pase, izdota 30.12.1999. Sarajevā, Bosnijā un Hercegovinā); d) 3449252 (Bosnijas un Hercegovinas pase, izdota 30.5.2001., izdevis Bosnijas un Hercegovinas konsulārais birojs Londonā, derīga līdz 30.5.2006.). Valsts identifikācijas Nr.: 1292931. Papildu informācija: a) iepriekšminētā adrese Beļģijā ir pastkastītes numurs. Beļģijas iestādes apliecina, ka šī persona nekad nav dzīvojusi Beļģijā; b) saskaņā ar pieejamajām ziņām dzīvo Dublinā, Īrijā; c) tēva vārds ir Mohamed, mātes vārds ir Medina Abid; d) saistīts ar Al-Haramain Islamic Foundation; e) Bosnijas un Hercegovinas pilsonība atņemta 2006. gada jūlijā, un viņam nav derīga Bosnijas un Hercegovinas identifikācijas dokumenta. 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 17.10.2001.” aizstāj ar šādu:
                  “Shafiq Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Ayadi
                      (alias a) Ayadi Chafiq Bin Muhammad; b) Ben Muhammad Ayadi Chafik; c) Ben Muhammad Aiadi; d) Ben Muhammad Aiady; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed; f) Ayadi Chafig Ben Mohamed; g) Chafiq Ayadi; h) Chafik Ayadi; i) Ayadi Chafiq; j) Ayadi Chafik; k) Ajadi Chafik; l) Abou El Baraa). Adrese: a) Helene Meyer Ring 10–1415–80809, Munich, Vācija; b) 129 Park Road, London NW8, Anglija; c) 28 Chaussée De Lille, Mouscron, Beļģija; d) Dublina, Īrija (dzīvesvieta 2009. gada augustā). Dzimšanas datums: a) 21.3.1963.; b) 21.1.1963. Dzimšanas vieta: Sfāksa, Tunisija. Valstspiederība: Tunisijas. Pases Nr.: E423362 (Tunisijas pase, izdota 15.5.1988. Islamabadā, derīga līdz 14.5.1993.). Valsts identifikācijas Nr.: 1292931. Papildu informācija: a) iepriekšminētā adrese Beļģijā ir pastkastītes numurs. Beļģijas iestādes apliecina, ka šī persona nekad nav dzīvojusi Beļģijā; b) saskaņā ar pieejamajām ziņām dzīvo Dublinā, Īrijā; c) tēva vārds ir Mohamed, mātes vārds ir Medina Abid; d) saistīts ar Al-Haramain Islamic Foundation. 2.a panta 4. punkta b) apakšpunktā minētais paziņošanas datums: 17.10.2001.”