CELEX: 32011D0684
Language: it
Date: 2011-10-13 00:00:00
Title: 2011/684/PESC: Decisione 2011/684/PESC del Consiglio, del 13 ottobre 2011 , che modifica la decisione 2011/273/PESC relativa a misure restrittive nei confronti della Siria

14.10.2011   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               L 269/33
            
         DECISIONE 2011/684/PESC DEL CONSIGLIO
   del 13 ottobre 2011
   che modifica la decisione 2011/273/PESC relativa a misure restrittive nei confronti della Siria
   IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
   visto il trattato sull’Unione europea, in particolare l’articolo 29,
   considerando quanto segue:
   
               (1)
            
            
               In data 9 maggio 2011 il Consiglio ha adottato la decisione 2011/273/PESC relativa a misure restrittive nei confronti della Siria (1).
            
         
               (2)
            
            
               Data la gravità della situazione in Siria è opportuno che un’altra entità sia sottoposta alle misure restrittive di cui alla decisione 2011/273/PESC al fine di impedire che detta entità usi fondi o risorse economiche da essa attualmente posseduti, detenuti o controllati, per fornire sostegno finanziario al regime siriano, consentendo nel contempo, su base temporanea, che i fondi o le risorse economiche congelati percepiti successivamente da detta entità siano usati in relazione al finanziamento di scambi commerciali con persone ed entità non designate.
            
         
               (3)
            
            
               È opportuno modificare di conseguenza la decisione 2011/273/PESC,
            
         HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
   Articolo 1
   La decisione 2011/273/PESC è così modificata:
   
               1)
            
            
               l’articolo 3 è modificato come segue:
               
                           i)
                        
                        
                           il paragrafo 1 è sostituito dal seguente:
                           «1.   Gli Stati membri adottano le misure necessarie per impedire l’ingresso o il transito nel loro territorio delle persone responsabili della repressione violenta contro la popolazione civile in Siria, delle persone che traggono vantaggio dalle politiche del regime o lo sostengono, nonché delle persone ad esse associate, elencate nell’allegato I.»;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           il paragrafo 8 è sostituito dal seguente:
                           «8.   Nei casi in cui uno Stato membro autorizzi, a norma dei paragrafi 3, 4, 5, 6 e 7, l’ingresso o il transito nel suo territorio delle persone elencate nell’allegato I, l’autorizzazione è limitata ai fini e alle persone oggetto dell’autorizzazione stessa.»;
                        
                     
         
               2)
            
            
               l’articolo 4 è così modificato:
               
                           i)
                        
                        
                           i paragrafi 1 e 2 sono sostituiti dai seguenti
                           «1.   Sono congelati tutti i fondi e le risorse economiche appartenenti, posseduti, detenuti o controllati dalle persone responsabili della repressione violenta contro la popolazione civile in Siria, dalle persone o dalle entità che traggono vantaggio dalle politiche del regime o lo sostengono, nonché dalle persone e dalle entità ad esse associate, elencate negli allegati I e II.
                           2.   Nessun fondo o risorsa economica è messo a disposizione, direttamente o indirettamente, o a beneficio delle persone fisiche o giuridiche o delle entità di cui agli allegati I e II.»;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           al paragrafo 3, la lettera a) è sostituita dalla seguente:
                           
                                       «a)
                                    
                                    
                                       necessari per soddisfare le esigenze di base delle persone di cui agli allegati I e II e dei loro familiari da essi dipendenti, compresi i pagamenti relativi a generi alimentari, affitti o ipoteche, medicinali e cure mediche, imposte, premi assicurativi e servizi pubblici;»
                                    
                                 
                     
                           iii)
                        
                        
                           al paragrafo 4, la lettera a) è sostituita dalla seguente:
                           
                                       «a)
                                    
                                    
                                       i fondi o le risorse economiche siano oggetto di un vincolo di natura giudiziaria, amministrativa o arbitrale sorto prima della data in cui la persona fisica o giuridica o l’entità di cui all’articolo 4, paragrafo 1, è stata inserita negli allegati I e II, o di una decisione di natura giudiziaria, amministrativa o arbitrale pronunciata prima di tale data;»
                                    
                                 
                     
                           iv)
                        
                        
                           al paragrafo 4, la lettera c) è sostituita dalla seguente:
                           
                                       «c)
                                    
                                    
                                       il vincolo o la decisione non vada a favore di una persona fisica o giuridica o di un’entità elencata negli allegati I e II; e»;
                                    
                                 
                     
                           v)
                        
                        
                           è aggiunto il paragrafo seguente:
                           «5 bis   Il paragrafo 1 non osta a che un’entità inserita nell’allegato II, per un periodo di due mesi successivamente alla data della sua designazione, effettui un pagamento con fondi o risorse congelati percepiti da detta entità dopo la data della sua designazione se tale pagamento è dovuto nell’ambito di un contratto in relazione al finanziamento di scambi commerciali, a condizione che lo Stato membro interessato abbia stabilito che il pagamento non è direttamente o indirettamente percepito da una persona o entità di cui al paragrafo 1.»;
                        
                     
         
               3)
            
            
               l’articolo 4 bis è sostituito dal seguente:
               «Articolo 4 bis
               
               Non è concesso alcun diritto, inclusi i diritti ai fini di risarcimento o indennizzo o altro diritto analogo, ad esempio un diritto di compensazione o diritto coperto da garanzia, diritto di proroga o pagamento di una garanzia, compresi i diritti risultanti da lettere di credito e strumenti analoghi in relazione a contratti o operazioni sulla cui esecuzione hanno inciso, direttamente o indirettamente, del tutto o in parte, le misure contemplate dalla presente decisione, nei confronti delle persone designate o entità elencate negli allegati I e II, o nei confronti di qualsiasi altra persona o entità in Siria, compresi il governo della Siria, i suoi enti, entità giuridiche e agenzie pubblici o di qualsiasi persona o entità che avanza diritti tramite o a favore di tali persone o entità.»;
            
         
               4)
            
            
               all’articolo 5, il paragrafo 1 è sostituito dal seguente:
               «1.   Il Consiglio, deliberando su proposta di uno Stato membro o dell’alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, predispone e modifica gli elenchi riportati negli allegati I e II.»;
            
         
               5)
            
            
               l’articolo 6 è sostituito dal seguente:
               «Articolo 6
               1.   Gli allegati I e II indicano i motivi dell’inserimento delle persone ed entità interessate negli elenchi.
               2.   Gli allegati I e II riportano inoltre, ove disponibili, le informazioni necessarie a identificare le persone o entità interessate. Con riguardo alle persone, tali informazioni possono includere i nomi, compresi gli pseudonimi, la data e il luogo di nascita, la cittadinanza, il numero del passaporto e della carta d’identità, il sesso, l’indirizzo, se noto, e la funzione o professione. Con riguardo alle entità, tali informazioni possono includere le denominazioni, la data e il luogo di registrazione, il numero di registrazione e la sede di attività.»
            
         Articolo 2
   L’allegato della decisione 2011/273/PESC diventa l’allegato I.
   Articolo 3
   L’allegato della presente decisione è aggiunto come allegato II alla decisione 2011/273/PESC.
   Articolo 4
   La presente decisione entra in vigore alla data dell’adozione.
   
      Fatto a Bruxelles, il 13 ottobre 2011
      
         
            Per il Consiglio
         
         
            Il presidente
         
         M. DOWGIELEWICZ
      
   
   
      (1)  GU L 121 del 10.5.2011, pag. 11.
   
      ALLEGATO
      
         
            «ALLEGATO II
            
               Elenco delle entità di cui all'articolo 4, paragrafo 1
            
            
               Entità
            
            
                         
                     
                     
                        Nome
                     
                     
                        Informazioni identificative
                     
                     
                        Motivi
                     
                     
                        Data di inserimento nell'elenco
                     
                  
                        1.
                     
                     
                        Commercial Bank of Syria
                     
                     
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Damascus Branch, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damascus, Syria;- P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damasco, Siria;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    Aleppo Branch, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Siria;
                                 
                              SWIFT/BIC CMSY SY DA; tutti gli uffici del mondo [NPWMD]
                        Sito web: http://cbs-bank.sy/En-index.php
                        Tel: +963 11 2218890
                        Fax: +963 11 2216975
                        direzione generale: dir.cbs@mail.sy
                     
                     
                        Banca statale che sostiene finanziariamente il regime.
                     
                     
                        13.10.2011»