CELEX: 51988PC0572
Language: es
Date: 1988-10-24
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se suspenden temporalmente los derechos autónomos del arancel aduanero común para un determinado número de productos agrícolas (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 572
Vol. 1988/0194
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                     COM(88 ) 572 final .
                                                     Bruselas , 24 de octubre de 1988
                                Propuesta de
                      REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se suspenden temporalmente los derechos autónomos del arancel
    aduanero común para un determinado número de productos agrícolas
                       ( presentada por la Comisión )
                                                          V
                                             Δ
                                 <C
                                      2 3 ücl                  •va
                                     Sw.'-                    Q>
                                           G.éneraJl
 ---pagebreak---                              EXPOSICION DE MOTIVOS
1.  Durante el tercer trimestre del presente ano , la Ccmisicn , asistida por
    el grupo de Economía Arancelaria , procedió a un examen de todas las
    solicitudes de suspensión tanporal de derechos del arancel aduanero
    canún que le presentaron los Estados miembros , incluidas las
    solicitudes de reconducción de las suspensiones actualmente en vigor .
2.  El presente proyecto de propuesta de Reglamento se refiere a los
    productos agrícolas . Para las demás categorías de productos ( aeronaves
    y demás productos industriales ) la propuesta está en curso de
    elaboración , y próximamente se transmitirá al Consejo .
3.  En el examen de las solicitudes de suspensión , se tomó como base el
    principio de conceder una suspensión total cuando para , el producto de
    que se trate , la producción sea nula o mínima , y una suspensión parcial
    cuando la producción comunitaria sólo cubra una parte de las
    necesidades comunitarias . En este último caso , el tipo de la suspensión
    varia según las posibilidades de aprovisionamiento de los utilizadores
    dentro de la Comunidad .
    Al proceder de esta manera , la Canisión intenta mantener un equilibrio
    entre los intereses de los productores , utilizadores y consumidores .
    Además , se ha tañado constantamente en consideración la exigencia de la
    salvaguardia del empleo dentro de la Cbmunidad .
4 . Teniendo en cuenta los criterios expuestos anteriormente , la Canisión
    estima que la suspensión de derechos está justificada solamente para
    los productos que figuran en el anexo al proyecto de reglamento
    adjunto .
    Sin embargo , para los dos productos mencionados a continuación , cuya
    suspensión ha sido solicitada por Bélgica , se están celebrando
    actualmente consultas para decidir si existe una producción
    comunitaria . Si de estas consultas resultetra que no se dispone de una
    producción comunitaria , la Canisión propondría , durante las discusiones
    en el seno del Consejo , añadir estos productos a la lista aneja a la
    presente propuesta de Reglamento .
5 . Cano se desprende del artícolo 1 del proyecto de Reglamento , la
    duración de la medida propuesta se limita a seis meses . Ello es debido
    a las dificultades para apreciar con certeza , y a más largo plazo , la
    evolución de las circunstancias que fundamentan la concesión de las
    suspensiones .
6.  Se ha subrayado especialmente el hecho de que , para respetar la
    Resolución del Consejo de 27 de junio de 1974 , relativa a las medidas
    que se deben adoptar para simplificar las tareas de las
    administraciones de Aduanas (Diario Oficial no C 79 de 8.7.1974 , p.l ),
    el presente Reglamento deberá publicarse por lo menos seris semanas
    antes de su entrada en vigor .
                                                                              Ί
 ---pagebreak---                             Lista de productos pora cuales esta en curso en examen
       Código NC                                              Designación de la mercancía
exO30é /J 9o Camarones , langostinos , quisquillas y gambas de la especie Penaeus
                           monodon, congelados , destinados a la transformación ( a ) ( b )
  ex 240 1 30 00           Partes centrales de hojas de tabaco, incluso sus peciolos de una longitud de 10 cm o
                           más, desnaturadas por medio de un colorante
 (a) El control de la utilización para este destino específico se lleva a cabo mediante la aplicación de las disposiciones comunitarias dictadas a este respecto.
 (b) Se admite la suspensión para los pescados que se destinen a ser sometidos a cualquier operación, con exclusión de los que se destinen a ser sometidos
     exclusivamente a una o más de las siguientes operaciones :
     –   hmpiado, eviscerado, descolado, descabezado ;
     –   cortado, con exclusión del fileteado o del cortado de bloques congelados ;
     –   preparación de muestras, selección ;
     –   etiquetado ;
     – envasado ;
     – refngeraciôn ;
     – congelación ;
     – ultracongelaciôn ;
     – descongelación, separación .
     No se admite la suspensión para los productos destinados a ser sometidos además a tratamientos (u operaciones) que concedan el beneficio de la suspen ¬
     sión , cuando se lleven a cabo estos tratamientos (u operaciones) en fase de venta al por menor o de restauración . La suspensión de los derechos de aduana
     se aplica únicamente a los pescados que se destinen al consumo humano.
 ---pagebreak---                                          Proyecto de propuesta de
                                 REGLAMENTO (CEE) N°                  /88 DEL CONSEJO
                                                 de                de 1988
                 por el que se suspenden temporalmente los derechos autónomos del arancel
                      aduanero común para un determinado número de productos agrícolas
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y, en particular, su artículo 28,                                                Artículo 1
Vista la propuesta de la Comisión,
                                                                 Los derechos autónomos del arancel aduanero común
Considerando que, para los productos contemplados en el
                                                                 relativos a los productos mencionados en el Anexo
presente Reglamento, la producción es actualmente insu¬
ficiente o nula en la Comunidad y que los productores no
                                                                 quedarán suspendidos en el nivel que se indica frente a
                                                                 cada uno- de ellos .
pueden, por tanto, satisfacer las necesidades de las indus¬
trias usuarias de la Comunidad ;
                                                                 Dichas suspensiones serán válidas
Considerando que interesa a la Comunidad proceder a la
suspensión total, en determinados casos, y no suspender
los derechos autónomos del arancel aduanero común más
que parcialmente, debido, en particular, a la existencia de           del 1 de enero IVbV al 30 de junio de 1989
una producción comunitaria, en los demás casos ;
Considerando que, debido a las dificultades para apreciar
de forma rigurosa, en un futuro cercano, la evolución de
la   situación económica    en   los sectores  interesados,                              Artículo 2
conviene adoptar estas medidas de suspensión sólo de
forma temporal, fijando su plazo de validez en función del       El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de 1    de
interés de la producción comunitaria,                            198 ^.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos 'sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro .
                 Hecho en Luxemburgo, el          de        de 1988 .
                                                                              Pur il Consejo
                                                                               El Présidente
                                                                                                                         4
 ---pagebreak---                                                                              ANEXO
                                                                                                                                           Derechos
    Código NC                                              Designación de la mercancía                                                    autonomos
                                                                                                                                              %
ex 0302 69 95           Lutiânidos (Lutjanus Purpureus)                                                                                         0
ex 0303 79 99
ex 0303 10 00           Salmones congelados y descabezados, destinados a las industrias transformadoras para                                     0
ex 0303 22 00           la fabricación de « paté * o de pasta para untar (a)
ex 1212 20 00           Algas, destinadas aa usosuso>s industriales distintos de la fabricación de alimentos para                                0
                         animales (a)
                         Salmones destinados a 1la     industria de transformación para la fabricación de ■ paté » o      » o
ex 1604 11 00                                                                                                                                    0
ex 1604 20 10            de pasta para untar (a)
(a) El control de la utilización para este destino específico se lleva a cabo mediante la aplicación de las disposiciones comunitarias dictadas a este respecto.
 ---pagebreak---                                                      Annexa au Doc .
                                FICHE FINANCIERE
                                                     Date
1- Ligne budgétaire concerne : Chap . 12 , art . 120
2 . Intitulé de l' action :
    Projet de proposition de règlement du Gonseil portant suspension
    tanporaire des droits autonomes du tarif douanier commun pour un
    certain nombre de produits agricoles .
3 . Base juridique : Art . 28 du Traité-CEE
4 . Objectifs de l' action :
    Suspensions des droits du TDC pour les produits susvisés
5 . Coût de l' action :
    à la charge du Budget de la CE : Evaluation rendue difficile , faute de
                                       statistiques communautaires précises
    non-perception des droits : Une pondération établie à partir des données
                                 fournies par certains Etats membres fait
                                 ressortir un coût approximatif pour 1' action
                                 pendant la période du 1.1.1989 au 30.6.1989 ,
                                 d' environ 2 500 000 ECUS .
                                                                               (o
 ---pagebreak---                                                      Annexe au Doc .
                                FICHE FINANCIERE
                                                     Date
1- Ligne budgétaire concerne : Chap . 12 , art . 120
2 . Intitulé de l' action :
    Projet de proposition de règlement du Conseil portant suspension
    temporaire des droits autonomes du tarif douanier cannun pour un
    certain nombre de produits agricoles .
3 . Base juridique : Art . 28 du Traité-CEE
4 . Objectifs de l' action :
    Suspensions des droits du TDC pour les produits susvisés
5 . Coût de l' action :
    à la charge du Budget de la CE : Evaluation rendue difficile , faute de
                                       statistiques communautaires précises
    non-perception des droits : Une pondération établie à partir des données
                                 fournies par certains Etats membres fait
                                 ressortir un coût approximatif pour 1‘ action
                                 pendant la période du 1.1.1989 au 30.6.1989 ,
                                 d' environ 2 500 000 ECUS .