CELEX: 51989PC0050
Language: el
Date: 1989-02-15
Title: Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου η οποία τροποποιεί που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 50
Vol. 1989/0018
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                           ΚΟΜ ( 89 ) 50    τελικό
                                                            Βρυξέλλες ,       Φεβρουάριου 1989
               Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου η οποία τροποποιεί
    που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που
                       έχουν συναφϑεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες
                            ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak---                                                                                           ι
                                                                                t
                                                                                         ·)
                                AITIOAOflKO
       Η Επιτροπή , κατ'εφαρμογή του άρθρου 3 της αποφάσεως του Συμβουλίου ,
       της 16ης Δεκεμβρίου 1969(1 ) περί σταδιακής ομοιομορφίας των συμφωνιών          ί.
      σχετικά με τις εμπορικές σχέσεις των Κρατών μελών με τις τρίτες χώρες
      και την διαπραγμάτευση των Κοινοτικών συμφωνιών , προτείνει στο Συμβού­
      λιο να επιτρέψει στα Κράτη μέλη να παρατείνουν ή να ανανεώσουν αυτόμα­
      τα τις εμπορικές συμφωνίες που επισυνάπτονται στη συνημμένη πρόταση α­
      ποφάσεως του Συμβουλίου .
      Πρόκειται για το ο μέρος του 198 δηλαδή για τις συμφωνίες οι οποίες
      λήγουν ή των οποίων η προθεσμία καταγγελίας τοποθετείται κατά την πε­
     ρίοδο από 01.1 . 1989 έως 30-Μ989 ■
      Η προγενέστερη διαβούλευση που προβλέπει το άρθρο 2 της αποφάσεως αυ­
      τής έγινε με γραπτή διαδικασία . Μετά τη λήξη αυτής , στις
           , διαπιστώθηκε ότι πληρούνται οι όροι για το ενδεχόμενο της παρα­
     τάσεως των συμφωνιών αυτών για περίοδο ενός έτους .
     Εξ άλλου οι υπηρεσίες της Επιτροπής διαπίστωσαν ότι η παράταση των
     εν λόγω συμφωνιών δεν συνεπάγεται συνέπειες για τις μικρομεσαίες επιχει­
     ρήσεις και για την δημιουργία θέσεων εργασίας .
     Στον κατάλογο δεν αναφέρονται οι εν ισχύι συμφωνίες με τις χώρες ΑΕ1.Ε
     οι οποίες σύμφωνα με όσα συμφωνήθηκαν στους κόλπους της ομάδος ΑΕΙ_Ε
     έπρεπε να καταγγελθούν ή να αναθεωρηθούν από τα ενδιαφερόμενο Κράτη μέ­
     λη . Πρόκειται ιδίως για τις εξής συμφωνίες :
        - Italia - Austria           19.6.1949           (          30.6.1989 )
                                     14.11.1961
    Δεδομένου ότι το ενδιαφερόμεν Κράτος μέλοή μας γνωστοποίησαν ότι οι δια­
    δικασίες καταγγελίας ή αναθεωρήσεως αυτών των συμφωνιών βρίσκονται στην
    τελική τους φάση , η Επιτροπή κρίνει ότι η περίοδος που απομένει πριν τη
    λήξη τους είναι επαρκής για την ολοκλήρωση της διαδικασίας ενημέρωσης            V
    και συνεπώς δεν είναι αναγκαίο να προτείνει νέα παράταση των συμφωνιών
    αυτών .
    Η Επιτροπή θεωρεί" εξ άλλου σκόπιμο να επιοημάνει ότι οι προτάσεις
    που αποοκοπούν να επιτρέψουν στα Κράτη μέλη να ανανεώσουν ή να
    παρατεΓνουν , για περίοδο ενός επιπροσθέτου έτους , ορισμένες συμφωνίες
    που περιλαμβάνονται σ’ αυτό το μέρος , δεν προδικάζουν με κανένα
    τρόπο τη στάση που ενδέχεται να τηρήσει κατά την προσεχή λήζη των εν           • \
    λόγω συμφωνιών .
                                                                                  »»•' .
(1)    ΕΕ αρ 19 . 1_ 326 της 29.12.1969 , σ . 39
 ---pagebreak---       Αριδ . I                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτω
                                                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                          της .
                       που επιτρέπει την παράταση ή τη σιωπηρή ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών που
                                                έχουν συναφΦεί οπό κράτη μέλη με τρίτες χώρες
     ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.
                                                                         κοινοτικές συμφωνίες, ούτε να παρακώλυσες κατά τη
     Έχοντας υπόψη                                                       συγκεκριμένη χρονική περίοδο, τη θέσπιση των μέτρων που
                                                                         είναι αναγκαία για την επίτευξη της ομοιομορφίας των
     τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                καθεστώτων εισαγωγής των κρατών μελών ■
     Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο ! 13 .
                                                                         ότι , κατά το πέρας των όιαβουλεύσεων που προβλέπονται
     την απόφαση 69/ 494/ ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμ­             στο άρθρο 2 της απόφασης 69 / 494 / ΕΟΚ, διαπιστώθηκε,
    βρίου 1969 περί της προοδευτικής ενοποιήσεως των συμφω­              όπως το επιβεβαιώνουν οι προαναιτερομενες δηλώσεις των
    νιών που αφορούν εμπορικές σχέσεις μεταξύ των κρατών                 ενδιαφερομένων κρατών μελών, ότι οι διατάξεις των συμφω­
    μελών, και τρίτων χωρών και περί της διαπραγματεύσεως                νιών που πρόκειται να παραταθούν ή να ανανεωθούν
    των κοινοτικών συμφωνιών ( ' ), και ιδίως το άρθρο 3,               σιωπηρά δεν αποτελούν, κατά τη συγκεκριμένη χρονική
    την πρόταση της Επιτροπής,                                           περίοδο , εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολι­
                                                                         τικής ·
    Εκτιμώντας :
                                                                        ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, οι συμφωνίες αυτές μπορούν να
    ότι, για τις συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που απαριθμούν­            παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά για περιορισμένη
    ται στο παράρτημα, η παράταση ή η σιωπηρή ανανέωση                  χρονική περίοδο,
    πέοα από μεταβατική περίοδο επετράπη με την απόφαση
88 / 230 /ΕΟΚ (;)
                                                                        ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
   ότι τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη ζήτησαν την άδεια να
   παρατείνουν ή να ανανεώσουν αυτές τις συμφωνίες, προκει­
   μένου να αποφευχθεί ασυνέχεια στις συμβατικές εμπορικές                                        Ap9po I
   σχέσεις τους με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες ·
                                                                        Οι εμπορικές συμφωνίες και τα πρωτοκολλά που έχουν
   ότι, ωστόσο , οι περισσότεροι από τους τομείς που καλύ­              συναφθεί από κράτη μέλη με τρίτες χώρες, και που απαριθ­
   πτουν αυτές οι εθνικές συμφωνίες αποτελούν στο εξής αντι­            μούνται στο παράρτημα, μπορούν, μέχρι την ημερομηνία
   κείμενο κοινοτικών συμφωνιών - ότι, υπό τις συνθήκες                 που ορίζεται για καθεμια απ' αυτές, να παραταθούν ή να
   αυτές πρόκειται να επιτραπεί η διατήρηση των εθνικών                 ανανεωθούν σιωπηρά για τους τομείς που δεν καλύπτονται
   συμφωνιών μόνο για τους τομείς που δεν καλύπτονται από               από συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των εν λόγω
   κοινοτικές συμφωνίες ■ ότι, εξάλλου, η άδεια αυτή δεν                τρίτων χωρών και εφόσον οι διατάξεις τους δεν συγκρούο­
   μπορεί να θίξει την υποχρέωση των κρατών μελών να                    νται με τις υπάρχυυσες κοινές πολιτικές.
  αποφεύγουν και, κατά περίπτωση, να καταργούν κάθε
  ασυμβίβαστο μεταξύ των συμφωνιών αυτών και των διατά-
  ξεων· του κοινοτικού δικαίου ·                                                                  ApSpo 2
  ότι. επιπλέον, οι διατάξεις των συμφωνιών που πρόκειται να            Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
  παραταθούν ή να ανανεωθούν σιωπηρά δεν πρέπει να
  αποτελόσουν, κατά το συγκεκριμένο χρονικό διάστημα,
  εμπόδιο στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής ·                Βρυξέλλες,
  ότι τα ενδιαφερόμενο κράτη μέλη δήλωσαν ότι η παράταση
  ή η σιωπηρή ανανέωση των συμφωνιών αυτών δεν είναι                                                 Γι α το Συμόούλιο
  τέτοιας φύσεως ώστε να εμποδίσει την έναρξη κοινοτικών                                                 Ο Πρόεδρος
  διαπραγματεύσεων με τις συγκεκριμένες τρίτες χώρες και τη
  μεταφορά εμπορικών θεμάτων από τις συμφωνίες αυτές στις
 ( ' ) ΕΕ αριθ . Ελίά,της 29. 12 . 1969. σ. 39.
 ( ; | ΕΕ αριθ. I ^της 22.4.88°· 37 .
                                                                                                                                 3
 ---pagebreak---    12. 4. 88                             Official Journal of the European Communities                                         No L 103/39
    ΛΝΕΧ0 – ΒΙΙΑ6 – ΛΝΗΛΝΰ – ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ – ΑΝΝΕΧ – ΑΝΝΕΧΕ – ΑΙΙΕΠΑΤΟ – Β^ΙΑΟΕ – ΑΝΕΧΟ
                                                                                                                           Prorrogado o
      Estado miembro        País tercero                          Naturaleza y fecha del Acuerdo                             tàcitamente
                                                                                                                     reconducido hasta el ,
                                                                                                                    Udlob efter forlængelse
        Medlemsstat          Tredjeland                               Aftalens art og datering                            eller stiltiende
                                                                                                                           videreførelse
                                                                                                                           Ablauf nach
       Mitgliedstaat          Drittland                         Art und Datum des Abkommens                            Verlängerung oder
                                                                                                                       stillschweigender
                                                                                                                          Verlängerung
                                                                                                                       Ημερομηνία λήξεως
                                                                                                                      Katómv της r.aoaxá-
       Κράτος μέλος         Τρίτη χώρα                         Φύση Km ημερομηνία της συμφωνίας
                                                                                                                      σεως ή της σιωηημης
                                                                                                                  •         ανανεώσεως
      Member State         Third country                          Type and date of Agreement                          Prolonged or tacitly ·
                                                                                                                         renewed until
                                                                                                                        Échéance après
       État membre           Pays tiers                             Nature et date de faccord                            prorogation ou
                                                                                                                     tacite reconduction
                                                                                                                      Scadenza dopo ia
      Stato membro          Paese terzo                             Natura e data dell'accordo                             proroga o il
                                                                                                                         tapito rinnovo
                                                                                                                      Vervaldatum na al
         Lid-Suit           Derde land                          Aard en datum van het akkoord                       dan niet stilzwijgende
                                                                                                                            verlenging
                                                                                                                         Prorrogado ou
     Estado-membro         Pais terceiro                           Natureza e data do acordo                               tacitamente
                                                                                                                          renovado até
            0)                    ( 2)                                          (3)  ·                                           (*)
  BENELUX             Honduras                   Handeisakkoord /
                                                 Accord commercial                                30.    1 . 1959       27 .     5.  195)0
                      Joegoslavië/               Handeisakkoord/
                      Yougoslavie                Accord commercial                                18 .  6. 1958         30 .     6.  1990
                      Marokko/                   Handeisakkoord/
                      Maroc                      Accord commercial                                  5.  8 . 1958        30 .     6.  199 O
  DANMARK             Indonesien                 Handelsaftale                                      9.  9 . 1952        30 .     6. 199O
                     Madagaskar                  Handelsaftale                                    10 . 12. 1965         25 .     6. 1990
                     Marokko                     Handelsaftale                                    26 .  7 . 1961        30 .     6. 1990
                     Senegal                     Handelsaftale                                    II .  4.   1962       10 .     7. lifjc
                     Tunesien                    Handelsaftale                                     8.   6. 1960         31 .     5· 199o
W DEUTSCHLAND        Afghanistan                 Handelsabkommen                                  31 .   1 . 1958       31 .     5. 19*J0
                     Jugoslawien                 Handelsabkommen                                  II .  6 . 1952
                                                                                                                        30 .     6. 19 90
                                                 Protokoll                                        16.   7 . 1964
                     Philippincn                 Handelsabkommen                                  28 .  2 . 1964        12.      8. 1990
                     Türkei                      Abkommen über Warenverkehr                       16 .  2. 1952         30.     6. 15 So
  ΕΛΛΑΔΑ             Ιράν                        Εμπορική   συμφωνία                               3.   2 . 1976          3.    2.   1930
                     Τυνησία                     Εμπορική   συμφωνία                               2.   3 . I960          2.    3.   I9Ö0
                     Ιορδανία                    Εμπορική   συμφωνία                             27.!   2.   1977      27 .     2 . 199o
                     Συρία                       Εμπορική   συμφωνία                             27 .   5.   1969      27 .     5 . 1990
                     Μάλτα                       Εμπορική   συμφωνία                             14 .  4.    1976       14 .    4. 199o
  ESPAflA            Angola                     Acuerdo de cooperación y comercial               18 .  3 . 1983         18 .    3. 19 ¡30
                     Egipto                     Acuerdo comercial                                19 .  5. 1976         18 .     5. 1950
                     Guinea Ecuatorial          Acuerdo comercial y de pagos                     12.   5 . 1973        14 .     6. 1930
                     Irak                       Acuerdo de cooperación
                                                económica, técnica y comercial                   23 . 12. 1972         27 .     5. 1990
                     República                  Convenio de cooperación económica
                     Dominicana                                                                    2.  6 . 1973          1.     6. lido
                     Siria                      Convenio de cooperación y económica              26 .  9 . 1952          8.     4. 1930
                                                                                                                                             h
 ---pagebreak--- No L 103 / 40                    Official Journal of the European Communities                              22 . 4 . 88
       (D                  U)                                        (3)                                 (4)
FRANCE
FRANCE           RAE (république
                arabe d'Égypte)           Accord commercial
                                          Accord  commercial                  10 ..
                                                                              10      7.. 1964
                                                                                      7   1964   10 . 7 . 19ft7
ITALIA
ITAL1A        «A uunia                                                        >9 . 1 0. 194?
                                          Scambio di lettere                  14 . 11 . 1961
                Colombia      "           Modus
                                          Moduj vivendi                       19 .    6 . 1952   19    6     )ilГ a1 '’
                Somalia                   Accordo commerciale e di
                                          cooperazione economica e tecnica      11 .. 7.. 1960
                                                                                      7   1960   30 . é6 . rs-V
                                                                                                              15
                Turchia                   Accordo commerciale                 24 .    1 . 1952   31 .  5,S   19.-C
PORTUGAL
PORTUGAL       -jugealéria             –toptomeiitiaaiénl                      >9              |  sKJWV-MW
                Paquistio
                Paquistio                 Acoido comercial
                                          Acoido comercial                     6 7. 1971       |   6 7 . 15 lJO