CELEX: 52012DP0308
Language: lv
Date: 2012-09-11 00:00:00
Title: Birgit Collin-Langen imunitātes atcelšana Eiropas Parlamenta 2012. gada 11. septembra lēmums par pieprasījumu atcelt Birgit Collin-Langen imunitāti (2012/2128(IMM))

3.12.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               CE 353/153
            
         Otrdiena, 2012. gada 11. septembrisBirgit Collin-Langen imunitātes atcelšana
   P7_TA(2012)0308
   Eiropas Parlamenta 2012. gada 11. septembra lēmums par pieprasījumu atcelt Birgit Collin-Langen imunitāti (2012/2128(IMM))
   2013/C 353 E/24
   
      Eiropas Parlaments,
   
               —
            
            
               ņemot vērā Birgit Collin-Langen imunitātes atcelšanas pieprasījumu, ko Koblencas pilsētas (Vācija) prokurors nosūtījis 2012. gada 27. aprīlī saistībā ar kriminālvajāšanu par noziedzīgu nodarījumu un kas paziņots 2012. gada 14. jūnija plenārsēdē,
            
         
               —
            
            
               pēc Birgit Collin-Langen uzklausīšanas saskaņā ar Reglamenta 7. panta 3. punktu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā 7. protokola par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā 8. un 9. pantu, kā arī 1976. gada 20. septembra Akta par Eiropas Parlamenta deputātu ievēlēšanu tiešās vispārējās vēlēšanās 6. panta 2. punktu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Eiropas Savienības Tiesas 1964. gada 12. maija, 1986. gada 10. jūlija, 2008. gada 15. un 21. oktobra, 2010. gada 19. marta un 2011. gada 6. septembra spriedumus (1),
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Vācijas Pamatlikuma 46. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Reglamenta 6. panta 2. punktu un 7. pantu,
            
         
               —
            
            
               ņemot vērā Juridiskās komitejas ziņojumu (A7-0229/2012),
            
         
               A.
            
            
               tā kā vecākais prokurors i pieprasījis atcelt Eiropas Parlamenta deputātes Birgit Collin-Langen deputātes imunitāti saistībā ar kriminālvajāšanu par noziedzīgu nodarījumu;
            
         
               B.
            
            
               tā kā prokurora pieprasījums ir saistīts ar lietu, kas ierosināta pēc Vācijas kriminālkodeksa 331. panta, kurā noteikts, ka „amatpersona vai persona, kurai ir uzticēti īpaši civildienesta pienākumi, pieprasa, ļauj sev apsolīt vai pieņem labumu sev vai kādai trešai personai par oficiālu pienākumu pildīšanu, tiek sodīta ar brīvības atņemšanu uz trim gadiem vai ar naudas sodu”;
            
         
               C.
            
            
               tā kā saskaņā ar 9. pantu Protokolā par privilēģijām un imunitāti Eiropas Savienībā deputāti savā valstī bauda imunitāti, ko piešķir attiecīgās valsts parlamenta deputātiem;
            
         
               D.
            
            
               tā kā saskaņā ar Vācijas Pamatlikuma 46. panta 2. punktu deputātu nevar saukt pie atbildības par sodāmu nodarījumu, kamēr nav saņemta parlamenta atļauja, izņemot gadījumus, ja persona tiek aizturēta nozieguma izdarīšanas gaitā vai nākamajā dienā;
            
         
               E.
            
            
               tā kā rezultātā, lai varētu turpināt krimināllietu pret Birgit Collin-Langen, Parlamentam ir jāatceļ viņas deputātes neaizskaramība;
            
         
               F.
            
            
               tā kā Juridiskā komiteja ir uzklausījusi Birgit Collin-Langen, kuras gaitā viņa ir lūgusi ātri pabeigt šā jautājuma izskatīšanu un paziņojusi, kas viņas deputātes imunitāte būtu jāatceļ;
            
         
               G.
            
            
               tā kā tikai Parlaments var lemt par to, vai ir vai nav jāatceļ deputāta imunitāte; tā kā Parlaments zināmā mērā var ņemt vērā attiecīgā deputāta nostāju, pieņemot lēmumu par viņas vai viņa deputātā imunitātes atcelšanu vai neatcelšanu (2);
            
         
               H.
            
            
               tā kā Birgit Collin-Langen ir Eiropas Parlamenta deputāte kops 2012. gada 17. marta;
            
         
               I.
            
            
               tā kā lietā minētie notikumi ir risinājušies laikposmā no 2006. gada līdz 2008. gadam, kā to liecina Juridiskajā komitejā saņemtie iesniegumi, un inkriminētajām darbībām nav tieša un nepārprotama sakara ar Birgit Collin-Langen Eiropas Parlamenta deputātes pilnvaru īstenošanu;
            
         
               J.
            
            
               tā kā Birgit Collin-Langen attiecīgajā gadījumā nav darbojusies, lai pildītu savus Eiropas Parlamenta deputātes pienākumus;
            
         
               K.
            
            
               tā kā paskaidrojumā minētie apstākļi neliecina par acīmredzamu fumus persecutionis gadījumu,
            
         
               1.
            
            
               nolemj atcelt Birgit Collin-Langen deputātes imunitāti;
            
         
               2.
            
            
               uzdod priekšsēdētājam nekavējoties nosūtīt šo lēmumu un atbildīgās komitejas ziņojumu Vācijas Federatīvās Republikas kompetentajām iestādēm un Birgit Collin-Langen.
            
         
      (1)  Lieta 101/63 Wagner /Fohrmann and Krier [1964], Krājums, 195. lpp., lieta 149/85 Wybot/Faure and Others [1986], Krājums, 2391. lpp., lieta T-345/05 Mote/Parlaments [2008], Krājums, II-2849. lpp., apvienotās lietas C-200/07 un C-201/07 Marra/De Gregorio and Clemente [2008], Krājums, I-7929. lpp.; lieta T-42/06 Gollnisch/Parlaments un lieta C-163/10 Patriciello (Krajumā vēl nav publicēta).
   
      (2)  Lieta T-345/05 Mote/Parlaments, [2008], Krājums, II–2849. lpp., 28. punkts.