CELEX: 51983PC0712
Language: da
Date: 1983-11-25
Title: FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING om godkendelse af undtagelser fra visse bestemmelser i direktiv 77/93/EØF, som Italien ønsker at fastsætte for læggekartofler med oprindelse i Canada#FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING om godkendelse af undtagelser fra visse bestemmelser i direktiv 77/93/EØF, som Italien ønsker at fastsætte for læggekartofler med oprindelse i Polen (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 712
Vol. 1983/0254
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       K0M(83) 712 endelig udg.
                                                       Bruxelles, den 25. november 1983
                              FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING
                 om godkendelse af undtagelser fra visse bestemmelser
                i direktiv 77/93/EØF, som Italien dnsker at fastsætte
                      for læggekartofler med oprindelse i Canada
                              FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING
                 om godkendelse af undtagelser fra visse bestemmelser
                i direktiv 77/93/EØF, som Italien dnsker at fastsætte
                       for læggekartofler med oprindelse i Polen
                            (forelagt Rådet af Kommissionen)
K0MC83) 712 endelig udg.
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
Den ved R&dets direktiv 77/93/EØF oprettede fælles plantebeskyttelsesordning
tillader kun i undtagelsestilfælde medlemsstaterne at indføre læggekartofler
med oprindelse i tredjelande, hvor Potato spindle tuber viroid eller Coryne-
bacterium sepedonicum vides at forekomme, herunder Canada og Polen.
Efter anmodning fra Italien har Kommissionen under hensyntagen til resultater­
ne af en undersøgelse af de fytosanitære forhold i de to ovennævnte tredjelan­
de, som blev gennemført på grundlag af den for tiden foreliggende viden, udar­
bejdet foranstaltninger, der tager sigte p& at godkende de af Italien foreslå­
ede undtagelser under forudsætning af, at en række særlige tekniske betingel­
ser opfyldes.
Den 28. oktober 1983 blev disse foranstaltninger i overensstemmelse med arti­
kel 16 i direktiv 77/93/EØF forelagt Den stående Komité for Plantesundhed. Ved
afstemningen udtalte de tyske, irske og britiske repræsentanter sig imod for­
anstaltningerne, og den franske repræsentant undlod at stemme. Repræsentanter­
ne for de tre førstnævnte medlemsstater var nemlig af den opfattelse, at risi­
koen for indslæbning af de to skadegørere i Italien i forbindelse med lægge­
kartofler med oprindelse i Canada og Polen stadig er for stor, medens den
franske repræsentant udtalte, at hans lands stillingtagen endnu ikke havde
kunnet fastlægges endeligt.
Repræsentanterne for de øvrige seks medlemsstater støttede foranstaltningerne.
Da Den stående Komité for Plantesundhed således ikke har afgivet positiv udta­
lelse, må Rådet nu tage stilling til de to forslag til beslutning. Kommissio­
nen er af den opfattelse, at erfaringerne fra anvendelsen af lignende godkend­
te foranstaltninger inden for de seneste år viser, at de fytosanitære risici
ikke kan betragtes som uacceptable, og at de foreslåede foranstaltninger der­
for er berettigede.
Rådet opfordres til
- at erklære sig indforstået med under hensyntagen til sagens hastende karak­
  ter som følge af det fremskredne tidspunkt i indeværende sæson for læggekar­
  tofler at tage stilling inden for en frist svarende til den, der anvendes
  ved den såkaldte hasteprocedure (jf. artikel 17 i direktiv 77/93/EØF), det
  vil sige to uger, og således i dette tilfælde at forkorte den i artikel 16,
  stk. 4, andet afsnit, i direktiv 77/93/EØF, fastsatte tidsfrist,
- at vedtage de to forslag til beslutning.
 ---pagebreak---                                              FORSLAG
       til Rådets beslutning              om godkendelse af undtagelser fra
           visse bestemmelser i direktiv 77/93/BØF. som Italien ensker at
                fastsmtte for læggekartofler med oprindelse i Canada
RADET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 77/93/BØF af den 21. december 1976 om
foranstaltninger mod indslæbning i medlemsstaterne af skadegarere pA planter
                       1)                                      2)
eller planteprodukter    , senest ændret ved direktiv 81/7/BØF   , særlig
artikel 14, stk. 2,
under henvisning til meddelelse af 23. juli 1983 fra Italien,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
 ud fra følgende betragtninger:
 I henhold til bestemmelserne i direktiv 77/93/BØF kan kartoffelknolde med op­
rindelse i Amerika principielt kun indføres i Fællesskabet, dersom der er fo­
retaget standsning af deres spireevne, på grund af risikoen for indslæbning af
potato spindle tuber virus, og, hvis der er konstateret Corynebacterium sepe-
donicum i oprindelseslandet, dersom bestemmelser, der anerkendes som ligestil­
lede med Fællesskabets bestemmelser vedrørende bekæmpelse af denne skadegører,
er blevet overholdt i oprindelseslandet;
i henhold til artikel 14, stk. 1. litra c), punkt iii), i nævnte direktiv kan
medlemsstaterne imidlertid fastsætte undtagelser med hensyn til bestemmelsen
vedrørende standsning af spireevnen, når der ikke er grund til at frygte en
spredning af organismer; disse undtagelser skal godkendes i overensstemmelse
med    nævnte artikel 14, stk. 2;
1 Italien er der tradition for dyrkning af kartofler af sorten Kennebec; en
del af forbruget af læggekartofler af denne sort dækkes ved import fra Canada;
1) BFT nr. L 26 af 31.01.1977. s. 20.
2) BFT nr. L 14 af 16.01.1981, s. 23.
 ---pagebreak---                                       - 2 -
»ed Kommissionens beslutning 81/974/BØF     blev der godkendt undtagelser her­
for med forbehold af en række tekniske betingelser, som skulle forebygge risi­
koen for indslmbning af skadegerere; denne godkendelse udleb den 31. december
1982;
Italien har oplyst, at det ogsA eneker at fastsætte undtagelser for det inde­
værende hest&r for læggekartofler;
det vides, at Canada ikke er fri for potato spindle tuber virus og Corynebac-
terium sepedonicum;
Canada har fortsat gennemferelsen af sit udryddelsesprogram med hensyn til
disse skadegerere i provinserne Mew Brunswick og Prince Edward Island; virk­
ningerne fra dette program er endnu ikke slået igennem;
ifelge nylige oplysninger fra Canada må det antages, at virkningerne fra dette
program snart vil slå igennem; der er i ejeblikket intet til hinder for, at de
i Canada anvendte bestemmelser anerkendes som ligestillet med Fællesskabets
bestemmelser vedrerende bekæmpelse af Corynebacterlum sepedonicum;
det kan derfor fastslås, at der ikke er opstået nogen ny fare, og at det såle­
des ser ud til, at den vurdering af faren for spredning af de pågældende ska-
degerere, der er omhandlet i                 beslutning 81/974/BØF, kan bekræf­
tes, hvis en række særlige tekniske betingelser overholdes;
de af Italien «askede undtagelser for det indeværende hestår for læggekartof­
ler ber derfor godkendes under forudsætning af, at ovennævnte særlige tekniske
betingelser opfyldes;
der bør derfor indrømmes undtagelse, uden at dette anfægter anvendelsen af
bestemmelserne i Rådets direktiv 66/403/EØF af 14. juni 1966 om handel med
 læggekartofler^, senest ændret ved direktiv 81/561/EØF
en senere forlængelse vil dog kun kunne komme på tale, hvis det på grundlag af
en detaljeret teknisk rapport, som skal fremlægges af Canada, kan fastslås, at
det canadiske udryddelsesprogram har vist sig fuldt ud effektivt i mindst en
af de pågældende provinser;
3) EFT nr. 35S af 10.12.1981, s. 60.
4) EFT nr. 125 af 11.7.1966, s. 2320/66.
5) EFT nr. L 203 af 23.7.1981, s. 52.
 ---pagebreak---                                        - 3 -
 Den stående Komité’ for Plantesundhed har   ikke afgivet udtalelse inden
 for den af formånden fastsatte frist -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
                                     Artikel 1
1. Det godkendes, at Italien i overensstemmelse med artikel 14, stk. 1, litra
    c), punkt iii), i direktiv 77/93/BØF og inden for rammerne af samme direk­
    tivs bilag IV, del A, punkt 24, tredje led, fastsætter undtagelser fra ar­
    tikel S. stk. 1, og artikel 12, stk. 1, litra a), tredje led, i samme di­
    rektiv, for så vidt angår de krav, der er anført i bilag IV, del A, punkt
    25, for læggekartofler af sorten Kennebec med oprindelse i de canadiske
    provinser New Brunswick og Prince Edward Island, på de i stk. 2 fastsatte
   betingelser, og uden at dette i øvrigt berører anvendelsen af bestemmelser­
    ne i   direktiv 66/403/EØF.
2. For anvendelse af stk. 1 gælder følgende betingelser:
    a) læggekartoflerne skal veure første direkte generation af kategorierne
       "Pré-elite", "Elite I", "Elite II" eller "Elite III". som er avlet i
       centre, der er kvalificeret til avl af læggekartofler af kategorierne
       “Pré-elite" eller "Elite I", og som er officielle eller officielt udpe­
       get og kontrolleret til dette formål;
   b) læggekartoflerne skal være avlet i områder bestående af sektorer til avl
       af læggekartofler eller i lignende sektorer beliggende i andre områder
       end områder betegnet som "farlige områder" med hensyn til forekomsten af
       potato spindle tuber virus og Corynebacterium seped^nicum;
   c) læggekartoflerne skal være officielt attesteret som kartofler, der
       mindst opfylder betingelserne for kategorien "Fondation";
 ---pagebreak---                                    - 4 -
d) prøv· udtag·· officielt af hvert parti bestemt for Italien, der akal
   bestå af produkter fra en enkelt producent; disse prøver skal udgøre ca.
   1% af partiets knolde og indtil 1 000 knolde; de undersøges af officiel­
   le laboratorier for eventuel forekomst af potato spindle tuber virus
   eller Corynebacterlum sepedonlcum; undersøgelserne foretages efter god­
   kendte metoder, der skal omfatte
   - for så vidt angår potato spindle tuber virus, Pagemetoden til
     Hbulk-testlngM af kartoffelknolde efter disses passage gennem tomat­
     planter , og
   - for så vidt angår Corynebacterlum sepedonlcum, uIP“-AngerB metoden;
e) det krævede plantesundhedscertifikat udstedes først, når det er bekræf­
   tet, at forekomsten af potato spindle tuber virus eller Corynebacterlum
   sepedonlcum ikke har kunne påvises ved de under d) nævnte undersøgelser.
   Certifikatet skal endvidere angive, at de under a) - d) anførte betin­
   gelser er opfyldt, samt indeholde navnet på det under a) omhandlede cen­
   ter og den under b) nævnte sektor;
f) i Italien udtages officielt stikprøver af hvert af de 1 henhold til den­
   ne beslutning indførte partier med henblik på officiel undersøgelse som
   anført under d); delprøver stilles til rådighed for de øvrige medlems­
   stater; partierne forbliver under officiel kontrol og kan hverken sælges
   eller anvendes, før der foreligger bekræftelse på, at forekomsten af
   potato spindle tuber virus eller Corynebacterlum sepedonlcum ikke har
   kunnet påvises ved disse undersøgelser; de indførte partiers samlede
   mængde må ikke overstige den mængde, der under hensyn til ovennævnte
   undersøgelser står til disposition;
g) kartofler stammende fra læggekartofler; der er Indført 1 henhold til den­
   ne beslutning, må ikke godkendes som læggekartofler, og de må kun i Ita­
   lien anvendes som spisekartofler;
h) bygninger, beholdere, emballeringsmaterialer, køretøjer, håndteringsap­
   paratur, sorteringsudstyr eller klargøringsapparater, som har været i
   berøring med de læggekartofler^ der er indført i henhold til denne be­
   slutning, skal som et minimum renses og desinficeres, inden de kommer i
   berøring med andre kartofler.
 ---pagebreak---                                      - S -
                                   Artikel 2
Inden den 1. juni 1984 forelmgger Italien Kommissionen og de øvrige medlems­
stater en detaljeret teknisk rapport om de i artikel 1, stk. 2 , litra f), om­
handlede officielle undersegeiser.
                                   Artikel 3
Den i artikel 1 givne godkendelse udløber den 31. januar 1984. Den tilbagekal
des inden denne dato, dersom det konstateres, at de i artikel 1, stk. 2, an­
førte betingelser ikke har varet tilstrækkelige til at hindre, at de omhandle
de skadegørere er blevet indslmbt, eller betingelserne ikke er blevet over­
holdt .
                                   Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Den italienske Republik.
 Udfærdiget i                                          På Rådets vegne
 ---pagebreak---                                             FORSLAG
       til R&dets beslutning             om godkendelse af undtagelser fra
          visse bestemmelser i direktiv 77/93/BØF, som Italien ensker at
               fastsatte for læggekartofler med oprindelse i Polen
RJLDET FOR DB BUROPKISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske ekonomiske Fæl­
lesskab,
under henvisning til Ridets direktiv 77/93/EØF af den 21. december 1976 om
foranstaltninger mod indslæbning i medlemsstaterne af skadegerere pA planter
                       1)                                    2)
eller planteprodukter , senest ændret ved direktiv 81/7/BØF , særlig
artikel 14, stk. 2,
under henvisning til meddelelse af 28. september 1983 fra Italien,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
 I henhold til bestemmelserne i direktiv 77/93/EØF kan kartoffelknolde med op­
rindelse i tredjelande, hvor potato spindle tuber virus forekommer, princi­
pielt kun indføres i Fællesskabet, dersom der er foretaget standsning af deres
spireevne, pA grund af risikoen for indslæbning af denne virus, og, hvis der
er konstateret Corynebacterium sepedonicum i oprindelseslandet, dersom bestem­
melser, der anerkendes som ligestillede med Fællesskabets bestemmelser vedre­
rende bekæmpelse af denne skadegerer, er blevet overholdt i oprindelseslandet;
i henhold til artikel 14, stk. 1. litra c), punkt iii>, i nævnte direktiv kan
medlemsstaterne imidlertid fastsætte undtagelser med hensyn til bestemmelsen
vedrørende standsning af spireevnen, nAr der ikke er grund til at frygte en
spredning af organismer; disse undtagelser skal godkendec i overensstemmelse
md    nævnte artikel 14, stk. 2;
i Italien er der tradition for dyrkning af kartofler af sorterne Hajestic og
Sieglinde; en del af forbruget af læggekartofler af disse sorter dækkes ved
import fra Polen;
1> BFT nr. L 26 af 31.01.1977, s. 20.
2) BFT nr. L 14 af 16.01.1981, s. 23.
 ---pagebreak---                                        - 2 -
Italien har oplyat, at det ønsker at fastsætte ovennævnte undtagelser for læg­
gekartofler med oprindelse i Polen;
det vides, at Polen ikke er fri for potato apindle tuber virus og Corynebacte-
rium sepedonicum;
Polen har p&lagt sig at iværksætte et program til udryddelse af skadegerere;
virkningerne fra dette program er endnu ikke sl&et igennem;
ifølge nylige oplysninger fra Polen mft det antages, at virkningerne fra dette
program snart vil sit igennem, i det mindste i andre administrative omrftder
end Bydgosscz og Pila; der er 1 øjeblikket intet til hinder for, at de i Polen
anvendte bestemmelser anerkendes som ligestillet med Pællesskabets bestemmel­
ser vedrørende bekæmpelse af Corynebacterium sepedonicum;
det kan derfor fastslfts. at der ikke er opst&et nogen ny fare, og at det såle­
des ser ud til, at den vurdering af faren for spredning af de pågældende ska-
                                                                 3)
degørere, der er omhandlet i Kommissionens beslutning 81/974/EØF med hensyn
til Canada, også kan gælde for Polen, hvis en række særlige tekniske betingel­
ser overholdes;
de af Italien ønskede undtagelser for det indeværende høstår for læggekartof­
ler bør derfor godkendes under forudsætning af, at ovennævnte særlige tekniske
betingelser opfyldes;
 der bør derfor indrømmes undtagelse, uden at dette anfægter anvendelsen
 af bestemmelserne i Rådets direktiv 66/403/EØF af 14. juni 1966 om handel
 med læggekartofler4), senest ændret ved direktiv 81/561/EØF   ;
 en senere forlængelse vil dog kun kunne komme på tale, hvis det på grundlag
 af detaljerede tekniske undersøgelser i Polen kan fastslås, at den fytosanitære
 situation for læggekartofler dyrket i Polen bekræfter ovennævnte konklusioner;
3) BFT nr. L 355 af 10.12.1981, s. 60.
4) EFT n r , 125 af 11.7.1966, s. 2320/66.
5) EFT nr, L 203 af 23.7.1981, s. 52.
 ---pagebreak---                                        - 3 -
 Den stående Komite' for Plantesundhed har ikke afgivet udtalelse inden for
den af formanden fastsatte frist -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:
                                     Artitel 1
1. Det godtendes, et Italien i overensstemmelse med artitel 14, stt. 1, litra
    c), puntt iii). i direttiv 77/93/BØF og inden for rammerne af samme diret-
    tivs bilag IV, del A, puntt 24, tredje led, faatamtter undtagelser fra ar­
    titel S, stt. 1, og artitel 12, stt. 1, litra a), tredje led, i samme di­
    rettiv, for så vidt angår de trav, der er anfert i bilag IV, del A, puntt
    25, for lmggetartofler af sorterne Hajestic og Sieglinde med oprindelse i
    andre polste administrative områder end Bydgoszcz og Pila, på de i stt. 2
    fastsatte betingelser, og uden at dette i evrlgt bererer anvendelsen af
    bestemmelserne i direktiv 66/403/EØF.
2. For anvendelse af stt. 1 gmlder feigende betingelser:
    a) lmggetartoflerne stal vare ferste dirette generation af tategorien "Su-
       per-Ellte" eller en tidligere tategorl, som er avlet i centre, der er
       tvalificeret til avl af lmggetartofler af tategorien "Super-Elite", og
       som er officielle eller officielt udpeget og tontrolleret til dette for­
       mål:
    b) lmggetartoflerne stal vmre avlet i statscentre eller i "luttede områder"
       ("strefy zamtnl^te");
    c) lmggetartoflerne stal vmre officielt attesteret  sop tartofler, der
       mindst opfylder betingelserne for tategorien "Elite";
 ---pagebreak---                                     - 4 -
 d) prøve udtagøs offleiølt af hvørt parti bestemt for Italien, der skal
    bestå af produkter fra en enkelt producent; disse prøver skal udgøre ca.
     IX af partiets knolde og indtil 1 000 knolde; de undersøges af officiel­
    le laboratorier for eventuel forekomst af potato spindle tuber virus
    eller Corynebacterium sepedonicum; undersøgelserne foretages efter god­
    kendte metoder, der skal omfatte
    - for så vidt angår potato spindle tuber virus, Pagemetoden til
       "bulk-testing" af kartoffelknolde efter disses passage gennem tomat­
       planter, og
    - for så vidt angår Corynebacterium sepedonicum, "IF"-Anger s metoden;
e) det krævede plantesundhedscertifikat udstedes først, når det er bekræf­
    tet, at forekomsten af potato spindle tuber virus eller Corynebacterium
    sepedonicum ikke har kunne påvises ved de under d) nævnte undersøgelser.
    Certifikatet skal endvidere angive, at de under a) - d) anførte betin­
    gelser er opfyldt, samt indeholde navnet på det under a) omhandlede cen­
    ter og den under b) nævnte sektor;
f) 1 Italien udtages officielt stikprøver af hvert af de i henhold til den­
    ne beslutning indførte partier med henblik på officiel undersøgelse som
    anført under d); delprøver stilles til rådighed for de øvrige medlems­
    stater; partierne forbliver under officiel kontrol og kan hverken sælges
    eller anvendes, før der foreligger bekræftelse på, at forekomsten af
    potato spindle tuber virus eller Corynebacterium sepedonicum ikke har
    kunnet påvises ved disse undersøgelser; de indførte partiers samlede
    mængde må ikke overstige den mængde, der under hensyn til ovennævnte
    undersøgelser står til disposition;
g) kartofler stammende fra læggekartofler der er indført i henhold til den­
    ne beslutning, må ikke godkendes som læggekartofler, og de må kun i Ita­
    lien anvendes som spisekartofler;
h) bygninger, beholdere, emballeringsmaterialer, køretøjer, håndteringsap­
    paratur, sorteringsudstyr eller klargøringsapparater, som har været i
    berøring med de læggekartofler der er indført i henhold til denne be­
    slutning, skal som et minimum rensøs og desinficeres, inden de kommer 1
    berøring med andre kartofler.
 ---pagebreak---                                       - 5 -
                                   Art.lk.el 2
Inden den 1. juni 1984 forelægger Italien Kommissionen og de øvrige medlems­
stater en detaljeret teknisk rapport om de i artikel 1. stk. 2, litra f), om­
handlede officielle undersegeiser.
                                   Artikel 3
Den i artikel 1 givne godkendelse udløber den 31. januar 1984. Den tilbagekal­
des inden denne dato, dersom det konstateres, at de i artikel 1, stk. 2, an­
førte betingelser ikke har været tilstrækkelige til at hindre, at de omhandle­
de skadegørere er blevet indslmbt, eller betingelserne ikke er blevet over­
holdt .
                                   Artikel 4
Denne beslutning er rettet til Den italienske Republik.
Udfærdiget i                                            På Rådets vegne