CELEX: 31992R1429
Language: hu
Date: 1992-05-26 00:00:00
Title: a Bizottság 1429/92/EGK Rendelete (1992. május 26.) az olívaolaj és az olívamaradék-olaj jellemzőiről és az ezekre vonatkozó elemzési módszerekről szóló 2568/91/EGK rendelet módosításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31992R1429

a Bizottság 1429/92/EGK Rendelete (1992. május 26.) az olívaolaj és az olívamaradék-olaj jellemzőiről és az ezekre vonatkozó elemzési módszerekről szóló 2568/91/EGK rendelet módosításáról  

Hivatalos Lap L 150 , 02/06/1992 o. 0017 - 0020 finn különkiadás fejezet 3 kötet 42 o. 0093  svéd különkiadás fejezet 3 kötet 42 o. 0093  CS.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273 ET.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273 HU.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273 LT.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273 LV.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273 MT.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273 PL.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273 SK.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273 SL.ES fejezet 03 kötet 12 o. 270  - 273

		a Bizottság 1429/92/EGK rendelete(1992. május 26.)az olívaolaj és az olívamaradék-olaj jellemzőiről és az ezekre vonatkozó elemzési módszerekről szóló 2568/91/EGK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a legutóbb a 356/92/EGK rendelettel [1] módosított, az olajok és zsírok piaca közös szervezésének létrehozásáról szóló, 1966. szeptember 22-i 136/66/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 35a. cikkére,mivel a kutatások terén elért fejlődés következtében ki kell egészíteni az olívaolajnak a 3682/91/EGK rendelettel [3] módosított 2568/91/EGK bizottsági rendeletben [4] meghatározott tulajdonságait annak érdekében, hogy minél nagyobb mértékben biztosítsák a forgalomba hozott termékek tisztaságát, és meg kell határozni a megfelelő elemzési módszert;mivel a kereskedelem megzavarásának elkerülése érdekében rendelkezéseket kell hozni az e rendelet hatálybalépése előtt csomagolt olajoknak egy meghatározott időszakon belül történő értékesítésére;mivel ezért módosítani kell a 2568/91/EGK rendeletet;mivel az Olaj- és Zsírpiaci Irányítóbizottság nem nyilvánított véleményt az elnöke által meghatározott határidőn belül,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 2568/91/EGK rendelet mellékletei az e rendelet mellékletében maghatározottak szerint módosulnak.2. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.Ezt a rendeletet nem kell alkalmazni az e rendelet hatálybalépését megelőzően csomagolt és 1992. október 31-ig forgalomba hozott olívaolajra és olívamaradék-olajra.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1992. május 26-án.a Bizottság részérőlRay Mac Sharrya Bizottság tagja[1] HL L 39., 1992.2.15., 1. o.[2] HL 172., 1966.9.30., 3025/66. o.[3] HL L 349., 1991.12.18., 36. o.[4] HL L 248., 1991.9.5., 1. o.--------------------------------------------------MELLÉKLETI. Az I. melléklet második táblázata helyébe a következő táblázat lép:"Típus | Savösszetétel | A transz-olaj izomerek összege % | A transzlinol és transzlinolén izomerek összege % | K212 | K270 | 270 timföldön történt átvezetést követően | Delta K | Kóstolói csoport tesztje |Mirisztinsav (%) | Linolénsav (%) | Arachidén-sav % | Eicosanoin sav % | Behénsav % | Lignocerinsav % |1.Extra szűz olívaolaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,40 | M 0,20 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 6,5 |2.Szűz olívaolaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | <0,03 | M 2,50 | M 0,25 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 5,5 |3.Közönséges szűz olívaolaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,03 | < 0,03 | M 2,50 | M 0,25 | M 0,10 | M 0,01 | ≥ 3,5 |4.Szűz lampante olívaolaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,10 | < 0,10 | M 3,70 | > 0,25 | M 0,11 | – | < 3,5 |5.Finomított olívaolaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,30 | M 3,40 | M 1,20 | – | M 0,16 | – |6.Olívaolaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,30 | M 3,30 | M 1,00 | – | M 0,13 | – |7.Nyers olívamaradék-olaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,20 | < 0,10 | – | – | – | – | – |8.Finomított olívamaradék-olaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,40 | < 0,35 | M 5,50 | M 2,50 | – | M 0,25 | – |9.Olívamaradék-olaj | M 0,1 | M 0,9 | M 0,7 | M 0,5 | M 0,3 | M 0,5 | < 0,40 | < 0,35 | M 5,30 | M 2,00 | – | M 0,20 | –" |II. Az X. A. melléklet a következőképpen módosul:1. A.1.2.pont a következővel egészül ki:"és az lr felbontási együtthatót, az alábbi képlet segítségével:abahol:a = a legkisebb csúcs magassága az alapvonaltól mérve;b = két egymás melletti csúcs közötti völgy legalacsonyabb pontjának magassága az alapvonaltól mérve."2. A X. A. melléklet az alábbi 6. ponttal egészül ki:"6. KÜLÖNLEGES ESET – A TRANSZ-IZOMEREK MEGHATÁROZÁSAA zsírsavak különböző, 10 – 24 szénatomot tartalmazó transz-izomerjei mennyiségének meghatározása a metil-észterek meghatározott polaritású gázkromatográfiás kapillárisoszlopok segítségével történő leválasztásával lehetséges.6.1. A kapillárisoszlop szilícium-dioxidból készült, belső átmérője 0,25 – 0,32 mm, hossza 50 m, cianopropiszilíciummal bevont, a bevonat vastagsága 0,1 – 0,3 μm (típus: SP 2380, C. P. sil 88, silor 10 és az ehhez hasonló típusok).6.2. A metil-észterek előkészítése a X B. mellékletben leírtak szerint történik. Óvintézkedésként a 3 %-nál magasabb szabad savtartalmú zsírszerű anyagokat semlegesíteni kell a VII. melléklet 6.1. pontjában meghatározott módszer szerint.6.3. A gázkromatográfiás eljárás általános üzemi körülményei az alábbiak:- az oszlophőmérséklet beállítása 150 oC és 230 oC között (például 165 oC hőmérséklet 15 percig, majd percenként 5 oC-ként emelve 200 oC-ig),- befecskendező hőmérséklete 250 oC bontórendszer használata esetén vagy az oszlop kiindulási hőmérséklete, ha oszlopra szerelt rendszert használnak,- detektor hőmérséklete: 260 oC,- a vivőgáz (hélium és hidrogén) térfogatárama: 1,2 ml percenként.Akkora mennyiséget kell befecskendezni, hogy az alkalmazott érzékenység mellett az arachidén-sav metil-észteréhez tartozó csúcs magassága a skálán legalább 20 % legyen.6.4. A különböző metil-észterek azonosítása a retenciós idők szerint történik, a referenciakeverékkel történő összehasonlítás alapján (a 2.3. pontban bemutatottak szerint).A transz-zsírsavak észtereinek elúciója a megfelelő cisz-izomerek előtt történik. A 2. ábrán látható egy példa a kromatogrammra.+++++ TIFF +++++2. ábra:Zsírsav transz-izomerjeinek kapillárisoszloppal készített gázkromatogrammja6.5. Az oszlop 4.1.2. pont szerint meghatározott hatásfoka akkora legyen, hogy lehetővé tegye egyes kritikus párok szétválasztását, például a transz-izolén savak és az olajsavak tömbjében lévő párokét, C18:1/cisz C18:1, 2-nél nagyobb felbontási tényező mellett.6.6. A különböző transz-zsírsavak arányát a hozzájuk tartozó csúcsok területeinek és az összes jelenlévő csúcs területének viszonya alapján kell kiszámítani.A következőket kell figyelembe venni:- e rendelet I. mellékletében szereplő transz-oktadekán savak (T 18:1) aránya, mint a transzolaj izomerek összege,- e rendelet I. mellékletében szereplő transz-cisz-oktadekadién sav [(CT/TC) 18:2] aránya, mint a transzlinol izomerek összege,- e rendelet I. mellékletében szereplő transz-cisz-transz, cisz-cisz-transz, cisz-transz-cisz, transz-cisz-cisz oktadekatrién savak aránya [(TCT + CCT + CTC + TCC) 18:1] mint a transzlinolénizomerek összege.Megjegyzés 8:Figyelembe véve e módszer sajátosságait, az eredményeket 2 tizedesjegy pontossággal adja meg."3. A meglévő 6. és 7. pont számozása 7. és 8. pontra változik.--------------------------------------------------