CELEX: 52013PC0471
Language: mt
Date: 2013-06-28
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mad-disponibbiltà fis-suq ta' apparat ta' pressjoni (Riformulazzjoni)

|
			
		
		
		52013PC0471
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mad-disponibbiltà fis-suq ta' apparat ta' pressjoni (Riformulazzjoni) /* COM/2013/0471 final - 2013/0221 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
Kuntest ġenerali, raġunijiet u
għanijiet ta' din il-proposta 
Din il-proposta hi intenzjonata li tallinja
d-Direttiva 97/23/KE dwar apparat ta’ pressjoni għall-"pakkett dwar
il-prodotti" adottata fl-2008 u b'mod partikolari mad-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE Deċiżjoni dwar qafas komuni
għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti. Din hi intenzjonata wkoll
biex tallinja d-Direttiva 97/23/KE mar-Regolament (KE) Nru 1272/2008
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2008 dwar
il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u
t-taħlitiet[1].
a)         Allinament mad-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE 
Il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni (UE)
dwar l-armonizzazzjoni li tassigura l-moviment liberu tal-prodotti kkontribwixxiet
konsiderevolment għat-tlestija u t-tħaddim tas-Suq Uniku. Din hi
msejsa fuq livell għoli ta' ħarsien u tipprovdi lill-operaturi
ekonomiċi bil-mezzi biex juru l-konformità, u b'hekk tassigura l-moviment
liberu permezz ta' fiduċja fil-prodotti. 
Id-Direttiva 97/23/KE hija eżempju ta'
dik il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, li
tiżgura l-moviment liberu tal-apparat ta' pressjoni. Din tistipula
rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali li magħhom għandhom
jikkonformaw l-apparat ta' pressjoni u l-assemblaġġi sabiex ikunu
disponibbli fis-suq tal-UE. Il-manifatturi għandhom juru li l-apparat ta'
pressjoni ġie ddisinjat u mmanifatturat b'konformità mar-rekwiżiti
ta' sikurezza essenzjali u jwaħħlu l-marka CE. 
L-esperjenza tal-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni wriet, fuq skala ta' diversi setturi,
ċerti dgħufijiet u inkonsistenzi fl-implimentazzjoni u fl-infurzar
ta' din il-leġiżlazzjoni, li jwasslu għal dan li ġej:
–     
il-preżenza fis-suq ta' prodotti mhux konformi
jew perikolużi u konsegwentement ċertu nuqqas ta' fiduċja
fil-marka CE;
–     
żvantaġġi kompetittivi
għall-operaturi ekonomiċi li jikkonformaw mal-leġiżlazzjoni
għall-kuntrarju ta' dawk li jaħarbu mir-regoli;
–     
trattament mhux ugwali fil-każ ta' prodotti li
ma jikkonformawx u tgħawwiġ tal-kompetizzjoni fost l-operaturi
ekonomiċi minħabba prattiki ta' nfurzar differenti;
–     
prattiki differenti fid-deżinjazzjoni
tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità mill-awtoritajiet nazzjonali;
–     
problemi fil-kwalità ta' ċerti korpi notifikati.
Barra minn hekk, l-ambjent regolatorju sar
aktar u aktar kumpless, billi ta' spiss diversi biċċiet ta'
leġiżlazzjoni japplikaw fl-istess waqt għall-istess prodott
wieħed. L-inkonsistenzi f'dawn il-biċċiet ta' leġiżlazzjoni
jagħmluha dejjem aktar diffiċli għall-operaturi ekonomiċi u
għall-awtoritajiet biex jinterpretaw u japplikaw b'mod korrett dik
il-leġiżlazzjoni.
Sabiex jiġu rrimedjati dawn
in-nuqqasijiet orizzontali fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar
l-armonizzazzjoni li ġew osservati f'diversi setturi industrijali, fl-2008
ġie adottat il-"Qafas Leġiżlattiv Ġdid"
bħala parti mill-pakkett dwar il-prodotti. L-għan tiegħu huwa li
jsaħħaħ u jikkompleta r-regoli eżistenti u li jtejjeb
l-aspetti prattiċi tal-applikazzjoni u l-infurzar tagħhom. Il-Qafas Leġiżlattiv
Ġdid (QLĠ) jikkonsisti f'żewġ strumenti komplementari,
ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti
għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati
mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti u d-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE
dwar qafas komuni għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti (minn hawn
'il quddiem id-Deċiżjoni tal-QLĠ).
Ir-Regolament tal-QLĠ introduċa
regoli ġodda dwar l-akkreditament (għodda għall-evalwazzjoni
tal-kompetenza tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità) u rekwiżiti
għall-organizzazzjoni u l-prestazzjoni tas-sorveljanza tas-suq u
l-kontrolli tal-prodotti minn pajjiżi terzi. Mill-1 ta' Jannar 2010
dawn ir-regoli japplikaw direttament fl-Istati Membri kollha.
Id-Deċiżjoni tal-QLĠ
tistabbilixxi qafas komuni għal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar
l-armonizzazzjoni tal-prodotti. Dan il-qafas jikkonsisti
fid-dispożizzjonijiet li jintużaw komunement
fil-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-prodotti (eż.
id-definizzjonijiet, l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi, il-korpi
notifikati, il-mekkaniżmi ta' salvagwardja, eċċ.). Dawn
id-dispożizzjonijiet komuni ssaħħu biex jiġi żgurat li
d-direttivi jistgħu jiġu applikati u infurzati fil-prattika, b'mod
aktar effettiv. Ġew introdotti elementi ġodda, bħall-obbligi
għall-importaturi, li huma kruċjali għat-titjib tas-sikurezza
tal-prodotti fis-suq. 
Id-dispożizzjonijiet
tad-Deċiżjoni tal-QLĠ u dawk tar-Regolament tal-QLĠ huma
komplementari u interkonnessi mill-qrib. Id-Deċiżjoni tal-QLĠ
tinkludi l-obbligi korrispondenti għall-operaturi ekonomiċi u l-korpi
notifikati, filwaqt li tippermetti lill-awtoritajiet għas-sorveljanza
tas-suq u lill-awtoritajiet responsabbli għall-korpi notifikati, li
jwettqu l-kompiti li ġew imposti fuqhom bir-Regolament tal-QLĠ u
jiżguraw l-infurzar effettiv u konsistenti tal-leġiżlazzjoni
tal-UE dwar il-prodotti. 
Madankollu, għall-kuntrarju
tar-Regolament tal-QLĠ, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ ma japplikawx direttament. Sabiex jiġi żgurat li
s-setturi ekonomiċi kollha suġġetti għal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni, jibbenefikaw mit-titjib tal-QLĠ,
jeħtieġ li d-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ jiġu integrati fil-leġiżlazzjoni eżistenti
dwar il-prodotti.
Il-Kummissjoni diġà pproponiet
l-allinjament ta' disa' Direttivi oħra mad-Deċiżjoni
tal-QLĠ fil-pakkett ta' implimentazzjoni tal-QLĠ adottat fil-21 ta'
Novembru 2011[2].

Sabiex tiġi żgurata l-konsistenza
fil-leġiżlazzjoni tal-armonizzazzjoni tal-Unjoni għall-prodotti
industrijali, hemm bżonn li tiġi allinjata d-Direttiva 97/23/KE
mad-diżpożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-QLĠ.
Il-proposta tieħu inkonsidreazzjoni wkoll
il-proposta tal-Kummissjoni tat-13 ta' Frar 2013 għal Regolament dwar
is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti[3].
b)         Allinjament tar-Regolament (KE) Nru
1272/2008: 
Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 (minn hawn
'il quddiem ir-Regolament CLP), jimplimenta fi ħdan l-Unjoni, s-Sistema
Globalment Armonizzata tal-Klassifikazzjoni u l-Ittikettar ta' Sustanzi
Kimiċi (GHS) li ġiet adottata fuq il-livell internazzjonali, fi
ħdan l-istruttura tan-Nazzjonijiet Unti.
Id-Direttiva 97/23/KE, fl-Artikolu 9,
tipprevedi klassifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni f'kategoriji skont
il-livell ta' riskju li jiżdied minħabba l-pressjoni. Filwaqt li
l-klassifikazzjoni ta' apparat ta’ pressjoni skont id-Direttiva hija prinċipalment
ibbażata fuq il-kontenut enerġetiku totali (pressjoni u volum
tal-apparat ta’ pressjoni), hi wkoll influwenzata mill-klassifikazzjoni
(perikoluż jew le) tal-fluwidu li fih.
Il-klassifikazzjoni
tal-apparat ta’ pressjoni f'kategoriji hija direttament marbuta
mal-proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità applikata sabiex tivverifika
l-konformità tal-apparat ta’ pressjoni mar-rekwiżiti essenzjali
tad-Direttiva 97/23/KE. B'mod partikolari, il-proċedura ta' valutazzjoni
ta' konformità li trid tiġi applikata hija determinata mill-kategorija,
kif definita fl-Artikolu 9 li fiha l-apparat hu kklassifikat.
Il-klassifikazzjoni tal-fluwidi li hemm
fl-apparat ta' pressjoni għall-finijiet tal-klassifikazzjoni tal-apparat
ta' pressjoni fid-dawl tal-valutazzjoni ta' konformità tiegħu, hija
bbażata fuq id-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE
tas-27 ta’ Ġunju 1967 rigward l-approssimazzjoni tal-liġijiet,
tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi dwar
il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi
perikolużi[4].
Skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 97/23/KE,
il-"fluwidi" jinqasmu f'żewġ gruppi. Il-Grupp 1 hu
magħmul minn "fluwidi perikolużi"[5], kif klassifikati abbażi
tal-proprjetajiet intrinsiċi tagħhom u l-grad u n-natura
speċifika tal-perikli involuti fid-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE:
splussivi, jieħdu n-nar malajr ħafna, jieħdu n-nar malajr,
jieħdu n-nar, tossiċi ħafna, tossiċi u li jossidaw.
Il-Grupp 2 hu magħmul mill-fluwidi l-oħra kollha li ma hemmx
referenza għalihom fid-Direttiva 97/23/KE bħala
"perikolużi".
Biex wieħed jieħu inkonsiderazzjoni
l-perikli ta' pressjoni marbuta mal-likwidi perikolużi, ir-rekwiżiti
tal-valutazzjoni ta' konformità tad-Direttiva 97/23/KE huma aktar stretti
għall-apparat ta' pressjoni li fih il-fluwidi tal-Grupp 1 minn dawk
għall-apparat ta' pressjoni li fih il-fluwidi tal-Grupp 2.
Skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008, id-Direttiva
67/548/KEE se titħassar fl-1 ta' Ġunju 2015 u jinbidlu
bir-Regolament. Dak ir-Regolament jintroduċi klassijiet u kategoriji
ġodda ta' periklu li jikkorrispondu biss parzjalment għal dawk
użati skont id-dispożizzjonijiet attwali.
Il-kriterji tal-klassifikazzjoni tal-fluwidi
tad-Direttiva 97/23/KE għandha għalhekk tkun allinjata mal-kriterji
ta' klassifikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 sal-1 ta'
Ġunju 2015, filwaqt li żżomm il-livelli eżistenti ta'
protezzjoni tad-Direttiva.
Għalhekk l-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE
mar-Regolament CLP għandu bżonn ta' definizzjoni mill-ġdid ta'
x'jikkonstitwixxi "fluwidu perikoluż" f'termini ta'
klassifikazzjoni ġdida introdotta mir-Regolament.
Il-bżonn li l-kriterji
tal-klassifikazzjoni tal-fluwidi jiġu allinjati mad-Direttiva 97/23/KE
mar-Regolament CLP huwa għalhekk konsegwenza diretta tal-implimentazzjoni
tar-Regolament CLP fl-Unjoni, li jeħtieġ li l-leġiżlazzjoni
downstream kollha trid tkun allinjata mar-Regolament tal-QLĠ l-aktar tard
sad-data li fiha d-Direttiva 67/548/KE se titħassar (l-1 ta' Ġunju 2015).
Minkejja li ż-żewġ sistemi ta'
klassifikazzjoni previsti mir-Regolament CLP u d-Direttiva 67/548/KEE huma
simili, dawn ma jaqblux perfettament. Xi sustanzi huma kklassfikati b'mod
differenti fir-Regolament CLP minn dawk fid-Direttiva 67/548/KEE minħabba
bidliet fil-kriterji ta' klassifikazzjoni jew il-valuri ta' limitu. Bidla
fil-klassifikazzjoni tal-fluwidu (sustanza jew preparazzjoni) li jkun fih
l-apparat ta' pressjoni għalhekk tista' tirriżulta f'bidla
fil-klassifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni nnifisu (kategoriji tal-apparat
ta' pressjoni).
Id-Direttiva 97/23/KE tipprevedi erba'
kategoriji ta' apparat ta' pressjoni skont iż-żieda fil-pressjoni
marbuta mal-periklu. Għal kull kategorija ta' apparat ta' pressjoni,
id-Direttiva tipprevedi sett ta' proċeduri ta' valutazzjoni ta'
konformità. L-apparat ta' pressjoni għandu jkun suġġett
għal waħda mill-proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità li
tista' tingħażel mill-manifattur fost dawk stabbiliti
għall-kategorija li fiha l-apparat ta' pressjoni hu kklassifikat.
Il-manfiattur jista' jagħżel ukoll li japplika waħda
mill-proċeduri li japplikaw għal kategorija ogħla, jekk ikun
hemm. 
Il-bidla fil-kategorija skont id-Direttiva 97/23/KE
qed ikollha impatt biss fuq il-proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità u
mhux fuq it-tfassil jew il-manifattura tal-apparat ta' pressjoni nnifisu. Jekk
l-apparat ta' pressjoni hu kklassifikat f'kategorija ogħla minħabba
l-fluwidu li fih, jista' jirriżulta fi proċedura ta' konformità aktar
eżiġenti u li tinvolvi aktar spejjeż.
Peress li
d-dispożizzjoni attwali[6]
marbuta mal-klassifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni bbażata wkoll fuq
il-karatteristiċi tal-fluwidi li fih jitqiesu sodisfaċenti,
id-Direttiva 97/23/KE għandha tkun allinjata mar-Regolament CLP filwaqt li
żżomm l-ambitu attwali marbut mal-perikli minħabba l-fluwidi.
Għalhekk il-klassifikazzjoni l-ġdida tal-fluwidi għandha taqbel
kemm jista' jkun possibbli mal-klassifikazzjoni attwali bbażata fuq
id-Direttiva 67/548/KEE. 
Għalhekk
l-allinjament propost hu prinċipalment allinjament tekniku biex inaqqas
l-imaptt tal-bidliet fis-sistema tal-klassifikazzjoni tal-fluwidi introdotti
mir-Regolament tal-QLĠ dwar il-klassifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni
nnifsu. 
Konsistenza ma’ politiki u għanijiet
oħra tal-Unjoni
Din l-inizjattiva hija
konformi mal-Att dwar is-Suq Uniku[7],
li permezz tiegħu ġiet enfasizzata l-ħtieġa li terġa'
tinkiseb il-fiduċja tal-konsumaturi fil-kwalità tal-prodotti fis-suq u
l-importanza li tissaħħaħ is-sorveljanza tas-suq.
Barra minn hekk, din
issostni l-politika tal-Kummissjoni dwar Regolamentazzjoni Aħjar u
simplifikazzjoni tal-ambjent regolatorju.
2.           KONSULTAZZJONI TAL-PARTIJIET INTERESSATI
U VALUTAZZJONI TAL-IMPATT
Konsultazzjoni tal-partijiet interessati
a)         L-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE
mad-Deċiżjoni tal-QLĠ ġie diskuss mal-esperti nazzjonali
responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva, mal-forum
tal-korpi ta' valutazzjoni, mal-grupp ta' kooperazzjoni amministrattiva dwar
is-sorveljanza tas-suq kif ukoll f'kuntatti bilaterali
mal-assoċjazzjonijiet tal-industrija. 
Bejn Ġunju u Ottubru 2010 ġiet
organizzata konsultazzjoni pubblika li kienet tinkludi s-setturi kollha
involuti f'din l-inizjattiva. Kienet tikkonsisti f'erba' kwestjonarji mmirati
għall-operaturi ekonomici, l-awtoritajiet, il-korpi tal-valutazzjoni ta'
konformità u l-utenti u s-servizzi tal-Kummissjoni rċevew 300 tweġiba.
Ir-riżultati jinsabu ppubblikati fuq: 
http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/internal-market-for-products/new-legislative-framework/index_en.htm
Minbarra l-konsultazzjoni ġenerali,
twettqet ukoll konsultazzjoni speċifika mal-SMEs. F'Mejju u
Ġunju 2010 ġew ikkonsultati 603 SMEs permezz tan-Netwerk
Ewropew tal-Intrapriżi. Ir-riżultati huma disponibbli fuq http://ec.europa.eu/enterprise/policies/single-market-goods/files/new-legislative-framework/smes_statistics_en.pdf
Il-proċess ta' konsultazzjoni wera li
hemm sostenn mifrux għall-inizjattiva. Teżisti unanimità fir-rigward
tal-ħtieġa ta' titjib tas-sorveljanza tas-suq u tas-sistema
tal-valutazzjoni u l-monitoraġġ tal-korpi tal-valutazzjoni ta' konformità.
L-awtoritajiet jappoġġjaw bis-sħiħ l-eżerċizzju
għaliex dan se jsaħħaħ is-sistemi eżistenti u jtejjeb
il-kooperazzjoni fil-livell tal-UE. L-industrija tippretendi kundizzjonijiet
aktar indaqs li jirriżultaw minn azzjonijiet aktar effettivi kontra l-prodotti
li ma jikkonformawx mal-leġiżlazzjoni, kif ukoll effett ta'
simplifikazzjoni permezz tal-alinjament tal-leġiżlazzjoni. Ġie
espress ċertu tħassib dwar xi obbligi li huma, madankollu,
indispensabbli biex tiżdied l-effiċjenza tas-sorveljanza tas-suq.
Dawn il-miżuri mhumiex se jimplikaw spejjeż sinifikanti
għall-industrija, u l-benefiċċji li jirriżultaw mit-titjib
tas-sorveljanza tas-suq għandhom jipprevalu ferm fuq l-ispejjeż. 
b)         L-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE
mar-Regolament CLP ġie diskuss mal-esperti nazzjonali responsabbli
għall-implimentazzjoni tad-Direttiva, mal-forum tal-korpi tal-valutazzjoni
ta' konformità, mal-grupp ta' kooperazzjoni amministrattiva kif ukoll
f'kuntatti bilaterali mal-assoċjazzjonijiet tal-industrija. 
Fl-2012 sar studju tal-valutazzjoni tal-impatt
fuq l-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE għar-Regolament CLP.
Fil-kuntest ta' dan l-istudju, sar
stħarriġ fost il-partijiet interessati prinċipali.
Il-Kummissjoni organizzat workshop fis-7 ta' Novembru 2012 sabiex tiġbor
aktar informazzjoni u biex tippermetti interazzjoni diretta mal-partijiet
interessati. Rappreżentanti tal-awtoritajiet nazzjonali, għaqdiet
tal-utenti u l-manifatturi, korpi tal-valutazzjoni ta' konformità,
standardizzaturi u esperti fil-qasam tar-Regolament CLP attendew dan
il-workshop.
Ġbir u użu tal-għarfien
espert - Valutazzjoni tal-impatt 
a)         Valutazzjoni tal-impatt dwar
l-allinjament mad-Deċiżjoni tal-QLĠ
Barra l-valutazzjoni ġenerali tal-impatt
għall-Qafas Leġiżlattvi Ġdid, saret valutazzjoni tal-impatt
għall-pakkett tal-implimentazzjoni tal-QLĠ adottat f'Novembru 2011.
Dik il-valutazzjoni tal-impatt kopriet ukoll l-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE
mad-Deċiżjoni tal-QLĠ u b'mod ġenerali kienet ibbażata
fuq il-valutazzjoni ġenerali tal-impatt imwettqa għall-Qafas
Leġiżlattvi Ġdid. Minbarra l-għarfien espert miġbur u
analizzat f'dak il-kuntest, twettqet konsultazzjoni ulterjuri mal-esperti
speċifiċi għas-settur u mal-gruppi interessati, kif ukoll
mal-esperti orizzontali li huma attivi fil-qasam tal-armonizzazzjoni teknika,
il-valutazzjoni tal-konformità, l-akkreditament u s-sorveljanza tas-suq.
Il-Kummissjoni wettqet valutazzjoni
tal-impatt, imsejsa fuq it-tagħrif miġbur, li teżamina u tqabbel
tliet għażliet.
L-Għażla 1 – L-ebda tibdil
fil-qagħda attwali
Din l-għażla tipproponi li ma jsir
l-ebda tibdil fid-direttiva attwali u sserraħ esklużivament fuq
ċertu titjib li jista' jkun mistenni mir-Regolament tal-QLĠ.
Għażla 2 – Allinjament
mad-Deċiżjoni tal-QLĠ permezz tal-miżuri mhux
leġiżlattivi
L-Għażla 2 tqis il-possibbiltà
li jitħeġġeġ allinjament volontarju
mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-QLĠ,
pereżempju, billi jiġu ppreżentati bħala l-aħjar
prattiki fid-dokumenti ta' gwida.
Għażla 3 – Allinjament
mad-Deċiżjoni tal-QLĠ permezz tal-miżuri leġiżlattivi
Din l-għażla tikkonsisti
fl-integrazzjoni tad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni
tal-QLĠ fid-Direttivi 97/23/KE.
L-Għażla 3
tqieset bħala l-għażla preferuta għaliex:
–     
se ttejjeb il-kompetittività tal-kumpaniji u
l-korpi tal-valutazzjoni ta' konformità jieħdu l-obbligi tagħhom
bis-serjetà.
–     
se ttejjeb il-funzjonament tas-suq intern billi
tiżgura t-trattament indaqs tal-operaturi ekonomiċi kollha,
partikolarment l-importaturi u d-distributuri, kif ukoll il-korpi
tal-valutazzjoni ta' konformità;
–     
ma timplikax spejjeż sinifikanti
għall-operaturi ekonomiċi u l-korpi tal-valutazzjoni ta' konformità;
għal dawk li diġà qed jaġixxu b'mod responsabbli, mhumiex
mistennija spejjeż żedja jew mistennija biss spejjeż negliġibbli;
–     
din l-għażla titqies aktar effettiva mill-Għażla 2:
minħabba n-nuqqas ta' inforzabbiltà tal-Għażla 2, hemm
dubju dwar kemm l-impatti pożittivi se jimmaterjalizzaw skont dik
l-għażla;
–     
l-Għażliet 1 u 2 ma jagħtux
tweġibiet għall-problema tal-inkonsistenzi fil-qafas regolatorju u
għalhekk, ma għandhom l-ebda impatt pożittiv fuq
is-simplifikazzjoni tal-ambjent regolatorju.
Kif spjegat hawn fuq fl-Għażla 3,
l-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE mad-Deċiżjoni tal-QLĠ se
twassal għal implimentazzjoni aħjar tad-Direttiva. 
Din il-proposta tinkludi:
·              
Miżuri li jindirizzaw il-problema ta' nuqqas
ta' konformità billi jikkjarifikjaw l-obbligi tal-operaturi ekonomiċi u
jeżiġu rekwiżiti ta' traċċabilità mtejba. 
·              
Miżuri intenzjonati biex jiżguraw
il-kwalità tax-xogħol magħmul mill-korpi tal-valutazzjoni ta' konformità
billi jissaħħu r-rekwiżiti ta' notifika, ikun rivedut
il-proċess ta' notifika, jiġu speċifikati r-rekwiżiti
għall-awtoritajiet ta' notifika u jkun hemm obbligi ta' informazzjoni
aktar stretti.
·              
Miżuri intenzjonati biex tiġi
żgurata konsistenza akbar bejn id-Direttivi billi jiġu allinjati
definizzjonijiet u terminoloġija użati ta' spiss u jiġu
allinjati proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità. 
L-impatt ta' dawn il-miżuri se jwasslu
għat-tisħiħ tal-kompetittività tal-intrapriżi Ewropej wara
li ġew garantiti kondizzjonijiet ekwivalenti ta' kompetizzjoni
għall-operaturi ekonomiċi.
b)         Il-valutazzjoni tal-impatt dwar
l-allinjament mar-Regolament CLP
L-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE
mar-Regolament CLP huwa konsegwenza diretta tal-implimentazzjoni tar-Regolament
CLP fl-Unjoni.
B'mod partikolari, il-klassifikazzjoni
tas-sustanzi u t-taħlitiet perikolużi hija regolata fuq il-livell
Ewropew bir-Regolament CLP li jittrasponi s-Sistema Armonizzata Globali (GHS)
fl-UE.
Għalhekk, l-objettiv tal-allinjament tad-Direttiva
97/23/KE mar-Regolament CLP huwa li tkun żgurata koerenza legali. Tali
allinjament jeħtieġ biss il-modifika tal-Artikolu 9(2) tad-Direttiva 97/23/KE.

Nuqqas ta' allinjament mar-Regolament CLP kien
se jwassal għal inċertezza legali mill-1 ta' Ġunju 2015, meta
d-Direttiva 67/548/KEE se titħassar, għaliex, minn dik id-data, ma
jkunx hemm aktar bażi legali għall-klassifikazzjoni tal-apparat ta'
pressjoni abbażai fuq il-fluwidu li fih.
L-istudju tal-valutazzjoni tad-Direttiva 97/23/KE,
li tlestiet f'Novembru 2012, ikkonkludiet li m'hemm l-ebda bżonn
urġenti għal reviżjoni sħiħa tad-Direttiva 97/23/KE.
Implimentazzjoni aħjar tad-Direttiva tista' tinkiseb bl-introduzzjoni
tad-Dispożizzjonijiet tal-QLĠ u bil-miżuri kumplimentari
bħalma huma t-titjib tas-sorveljanza tas-suq. Għandhom isiru studji
oħrajn qabel ma ssir preparazzjoni sħiħa tad-Direttiva, biex
tanalizza pereżempju, kwistjonijiet marbuta mal-ambitu,
id-dispożizzjonijiet tekniċi marbuta mar-rekwiżiti dwar
is-sikurezza essenzjali, eċċ, Huwa kkonfermat ukoll li
l-mekkaniżmu tal-klassifikazzjoni attwali tal-apparat ta' pressjoni
prevista mid-Direttiva u bbażata wkoll fuq il-klassifikazzjoni tal-fluwidu
hu sodisfaċenti.
L-għażliet ta' allinjament proposti
huwa riżultat ta' mmappjar teknika tal-klassijiet attwali ta' periklu
tas-sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi previsti bid-Diretttiva 97/23/KE
u bbażati fuq id-Direttiva 67/548/KEE għall-klassijiet ta' periklu
għall-klassifikazzjoni ta' sustanzi u taħlitiet ikklassfikati
bħala perikolużi skont ir-Regolament CLP. Dan l-immappjar tekniku
jirriżulta f'bidliet minimi fil-klassifikazzjoni eżistenti
tal-apparat ta' pressjoni prevista fid-Direttiva 97/23/KE.
Simili għad-dispożizzjonijeit
attwali tad-Direttiva 97/23/KE, il-proposta għalhekk għandha tindirizza
l-perikli fiżiċi u ta' saħħa minħabba l-fluwidi li
hemm fl-apparat ta' pressjoni, sakemm hu relevanti għall-klassifikazzjoni
tal-apparat ta' pressjoni fid-dawl tal-valutazzjoni ta' konformità tiegħu.

Għal ħafna mill-apparat ta'
pressjoni mhux se jkun hemm bidla fil-klassifikazzjoni tal-apparat
minħabba l-allinjament mar-Regolament CLP. 
L-aħjar immappjar possibbli bejn
id-Direttiva 67/548/KE u r-Regolament CLP għandu jipprevedi t-tnaqqis
tal-impatt ta' din il-bidla għall-minimu. Id-dettall tekniku tal-allinjament
u l-għażliet magħżula dwar kif jiġi mmodifikat
l-Artikolu 9(2) tad-Direttiva 97/23/KE jistgħu jwasslu
għaż-żieda jew it-tnaqqis fin-numru ta' sustanzi jew
taħlitiet inklużi fil-Grupp 1 tad-Direttiva 97/23/KE (il-grupp li
jimponi rekwiżiti aktar eżiġenti fir-rigward tal-proċeduri
ta' valutazzjoni ta' konformità).
L-impatt tal-għażliet varji kienet
analizzata fl-istudju tal-valutazzjoni ta' impatt dwar l-allinjament
tad-Direttiva 97/23/KE mar-Regolament CLP, finalizzata fi Frar 2013.
Mill-analiżi jirriżulta li filwaqt
li se jkun hemm bidliet fit-terminoloġija użata biex tidentifika
l-perikli, numru żgħir ta' fluwidi se jkunu kklassifikati fi grupp
differenti skont id-Direttiva 97/23/KE li possibbilment se jwasslu għal
klassifkazzjoni differenti tal-apparat ta' pressjoni nnifsu. 
Bidla possibbli fil-klassifikazzjoni
tal-fluwidi skont id-Direttivi 97/23/KE, mhux dejjem neċessarjament
tirriżulta fi klassifikazzjoni differenti tal-apparat ta' pressjoni
nnifisu peress li tali klassifikazzjoni tal-apparat ma tiddependix biss fuq
in-natura tal-likwidi iżda wkoll fuq il-kontenut enerġetiku totali
(ibbażat fuq il-pressjoni u l-volum tal-apparat).
B'mod partikolari, it-tranżizzjoni
mid-Direttiva 67/548/KEE għar-Regolament CLP għall-perikli
fiżiċi hija raġonevolment faċli peress li hemm qbil tajjeb
bejn id-Direttiva u l-klassifikazzjoni l-ġdida taħt ir-Regolament
CLP. Il-klassifikazzjoni ta' ftit sustanzi biss se tinbidel minħabba li
r-Regolament CLP jintroduċi valuri ta' limitu ġodda
għall-kriterji ta' fjammibilità.
It-tranżizzjoni mid-Direttiva 67/548/KEE
għar-Regolament CLP għall-perikli marbutin mas-saħħa hija
aktar kumplessa peress li l-linji bejn xi kategoriji mhux dejjem jallinjaw ma'
dawk tad-Direttiva 67/548/KEE, peress li r-Regolament CLP jintroduċi wkoll
klassijiet u kategoriji ġodda ta' periklu.
B'mod partikolari, il-klassijiet u
l-kategoriji ta' periklu marbutin mat-tossiċità akuta kienu analizzati
aktar fid-dettal fir-rigward tal-impatt potenzjali tagħhom fuq
is-sikurezza u l-ekonomija.
Fir-rigward tal-klassijiet ta' periklu
għat-tossiċità akuta, dawn huma s-sejbiet fil-qosor:
- l-inklużjoni tal-fluwidi li huma
kklasifikati skont il-kategoriji 1 u 2 tat-tossiċità orali akuta
tal-klassijiet tal-periklu fil-Grupp 1 skont id-Direttiva 97/23/KE, se twassal
għal tnaqqis fin-numru ta' fluwidi (fit-tifsira tas-sustanzi jew
l-preparazzjonijiet) fil-Grupp 1. Din l-għażla hija sostnuta bil-fatt
li t-teħid orali tas-sustanzi jew taħlitiet minħabba nuqqas
fl-apparat ta' pressjoni ma tistax tiġi eskluża iżda r-riskju
huwa verament limitat. Għalhekk din l-għażla mhux se
tikkawża riskju mhux aċċettabbli għas-sikurezza.
Madankollu, l-inklużjoni tal-kategorija 3 tat-tossiċità orali akuta
se twassal għal żieda sostanzjali fin-numru ta' fluwidi fil-Grupp 1,
li possibbilment tirriżulta f'kategorija ogħla tal-apparat li tista'
twassal għal żieda fl-ispejjeż tal-valutazzjoni ta' konformità,
mingħajr avvanz sostanzjali fil-livell ta' sikurezza.
- l-inklużjoni tal-fluwidi li huma
kklassifikati taħt il-kategoriji 1 u 2 tat-tossiċità dermali akuta
tal-klassijiet ta' periklu se twassal għal tnaqqis żgħir
fin-numru ta' fluwidi (fit-tifsira ta' sustanzi jew preparazzjonijiet)
fil-Grupp 1 skont id-Direttiva 97/23/KE. Din l-għażla hija sostnuta
mill-fatt li l-kuntatt dermali mas-sustanzi u t-taħlitiet minħabba
nuqqas fl-apparat ta' pressjoni ma tistax tkun eskluża iżda r-riskju
hu pjuttost limitat u ma jikkawżax riskju mhux aċċettabbli
fis-sikurezza. Madankollu, l-inklużjoni tal-kategorija 3
tat-tossiċità dermali akuta se twassal għal żieda relattivament
żgħira fin-numru ta' fluwidi fil-Grupp 1, mingħajr avvanz
sostanzjali fil-livell ta' sikurezza.
l-inklużjoni tal-fluwidi li huma
kklassifikati skont il-kategorija 3 flimkien mal-kategoriji 1 u 2
tat-tossiċità akuta li tittieħed bin-nifs tal-klassijiet ta' periklu
se twassal għal żieda fil-fluwidi (fit-tifsira tas-sustanzi jew
il-preparazzjonijiet) fil-Grupp 1 skont id-Direttiva 97/23/KE li hu
ġġustifikat meta wieħed iqis li r-riskju li jista' jkun hemm
minħabba ħruġ ta' fluwidi fl-apparat ta' pressjoni.
Fil-qosor, għal ħafna mill-fluwidi
użati fl-apparat ta' pressjoni, mhux se jkun hemm bidla
fil-klassifikazzjoni tal-apparat minħabba l-allinjament mar-Regolament
CLP. Għal numru limitat ta' fluwidi, użati f'numru limitat ta'
applikazzjonijiet, l-allinjament mar-Regolament CLP jista' jwassal għal
klassifikazzjoni differenti tal-apparat u jista' jinfluwenza l-ispiża
tal-proċess tal-valutazzjoni ta' konformità.
L-istudju dwar il-valutazzjoni tal-impatt
ikkonkluda li l-impatt tal-allinjament propost se jkun limitat u b'mod
partikolari li l-impatt ekonomiku ġenerali se jkun baxx meta wieħed
iqis li l-għażliet tal-allinjament proposti għandhom l-għan
li jipprovdu l-aħjar immappjar bejn il-klassifikazzjoni attwali
(ibbażata fuq id-Direttiva 67/548/KEE) u dik tal-ġejjieni
(bbażata fuq ir-Regolament CLP).
Abbażi tan-numru tas-sustanzi li jkunu
suġġetti għal klassifikazzjoni differenti u l-proporzjon ta'
manifatturi li se jkunu affettwati, l-istudju tal-valutazzjoni tal-impatt
jagħti stima li l-ispejjeż kollha tal-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE
mar-Regolament CLP se jkun bejn wieħed u ieħor EUR 8,5 miljun
kull sena. L-ispiża hija minħabba t-tibdiliet fl-allinjament
għall-klassijiet tal-periklu marbut mas-saħħa.
Madankollu, fid-dawl tal-ispejjeż ta' konformità
attwali, u skont l-istudju ta' valutazzjoni tal-impatt, il-medja
tal-ispiża totali tal-valutazzjoni ta' konformità għall-apparat ta'
pressjoni koperta bid-Direttiva 97/23/KE hija stmata għal EUR 236,3
miljun kull sena. 
Għalhekk, l-ispiża inkrementali
minħabba l-allinjament tad-Direttiva 97/23/KE mar-Regolament CLP hija
baxxa meta mqabbla mal-ispiża totali għall-valutazzjoni ta'
konformità. Madankollu, l-implimentazzjoni tar-Regolament CLP fl-Unjoni huwa
obbligatorju u l-ispiża ma tistax tiġi evitata.
L-istudju tal-valutazzjoni tal-impatt jinsab
fuq: http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/pressure-and-gas/documents/ped/index_en.htm
Abbażi ta' dan ta' hawn fuq,
il-Kummissjoni kkonkludiet li:
a)         M'hemmx triq alternattiva ta'
azzjoni oħra għaliex il-leġiżlazzjoni downstream li
qiegħda tuża l-klassifikazzjoni tas-sustanzi kimiċi għandha
tkun allinjata mar-Regolament CLP, li hija l-inizjattiva tal-Unjoni Ewropea
biex tittrasponi s-Sistema Armonizzata Globali (GHS) fl-UE. Il-bażi legali
attwali għall-klassifikazzjoni tas-sustanzi u l-preparazzjonijiet,
imsemmija fl-Artikolu 9(2.1) tad-Direttiva 97/23/KE, jiġifieri
id-Direttiva 67/548/KEE, se titħassar fl-1 ta' Ġunju 2015. Sa dak
iż-żmien, id-Direttiva 97/23/KE għandha tkun immodifikata u
għandha tirreferi għar-Regolament CLP għall-finijiet
tal-klassifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni fil-kamp tal-applikazzjoni
tiegħu. Għalhekk l-allinjament propost huwa allinjament tekniku li
prinċipalment tfassal biex jiminimizza l-impatt tal-bidliet fis-sitema
tal-klassifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni nnifsu u biex jiggarantixxi
ċertezza legali mill-1 ta' Ġunju 2015.
b)         L-istudju tal-valutazzjoni
tal-impatt ma identifikax impatti sinifikanti fuq l-ekonomija jew
is-saħħa.
3.           Elementi ewlenin tal-proposta
3.1. Definizzjonijiet orizzontali
Il-proposta
tintroduċi definizzjonijiet armonizzati tat-termini li huma komunement
użati fil-leġiżlazzjoni kollha tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni
u għandha għalhekk tingħata tifsira konsistenti f'dik
il-leġiżlazzjoni kollha. 
3.2. L-obbligi tal-operaturi
ekonomiċi u r-rekwiżiti ta' traċċabbiltà
Il-proposta tikkjarifika l-obbligi
tal-manifatturi u tar-rappreżentanti awtorizzati u tintroduċi
l-obbligi għall-importaturi u d-distributuri. L-importaturi għandhom
jivverifikaw li l-manifattur ikun wettaq il-proċedura ta' valutazzjoni ta'
konformità applikabbli u jkun ħejja d-dokumentazzjoni teknika. Dawn
għandhom jiżguraw ukoll, flimkien mal-manifattur, li din
id-dokumentazzjoni teknika tkun għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
wara talba għal dan. Barra minn hekk, l-importaturi għandhom
jivverifikaw li l-apparat ta' pressjoni jkun immarkat b'mod korrett u
akkumpanjat bl-istruzzjonijiet u l-informazzjoni dwar is-sikurezza.
Għandhom iżommu kopja tad-Dikjarazzjoni ta' konformità u jindikaw
isimhom u l-indirizz tagħhom fuq il-prodott, jew fejn dan ma jkunx
possibbli, fuq l-imballaġġ jew id-dokumentazzjoni ta' akkumpanjament.
Id-distributuri għandhom jivverifikaw li l-apparat ta' pressjoni jkollu
fuqu l-marka CE, l-isem tal-manifattur u tal-importatur, jekk ikun rilevanti, u
li jkun akkumpanjat mid-dokumentazzjoni u l-istruzzjonijiet meħtieġa.
L-importaturi u d-distributuri għandhom
jikkooperaw mal-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq u jieħdu
l-azzjonijiet xierqa meta jkunu fornew apparat ta' pressjoni mhux konformi.
L-obbligi ta' traċċabbiltà
msaħħa huma introdotti għall-operaturi
ekonomiċi kollha. L-apparat ta' pressjoni għandu jkollu fuqu l-isem u
l-indirizz tal-manifattur kif ukoll numru li permezz tiegħu l-apparat ta'
pressjoni jista' jiġi identifikat u konness mad-dokumentazzjoni teknika
tiegħu. Meta l-apparat ta' pressjoni jiġi importat, għandu jkun
hemm ukoll l-isem u l-indirizz tal-importatur fuq l-apparat ta' pressjoni.
Barra minn hekk, kull operatur ekonomiku għandu jkun kapaċi
jidentifika quddiem l-awtoritajiet, l-operatur ekonomiku li jkun fornielu
l-apparat ta' pressjoni jew li lilu jkun forna l-apparat ta' pressjoni
3.3. Standards armonizzati
Il-konformità mal-istandards armonizzati
tipprovdi għal suppożizzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti
essenzjali. Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal- 25 ta' Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li
jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE,
95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill l[8]
jistabbilixxi qafas legali orizzonatali għall-istandardizzazzjoni Ewropea.
Ir-Regolament fih inter alia dispożizzjonijiet dwar talbiet ta'
standardizzazzjoni mill-Kummissjoni lill-Organizzazzjoni tal-Istandardizzazzjoni
Ewropea, dwar il-proċeduri għall-oġġezzjonijiet
għall-istandards armonizzati u dwar il-parteċipazzjoni tal-partijiet
interessati fil-proċess ta' standardizzazzjoni. Għaldaqstant,
iħassar l-Artikolu 6 tad-Direttiva 97/23/KE li tkopri l-istess aspetti.
Id-dispożizzjoni li tikkonferixxi s-suppożizzjoni ta' konformità
mal-istandards armonizzati ġiet modifikata biex tiċċara l-firxa
tas-suppożizzjoni tal-konformità meta l-istandards ikopru biss parzjalment
ir-rekwiżiti essenzjali. 
3.4. Il-valutazzjoni ta' konformità u
l-marka CE
Id-Direttiva 97/23/KE għażlet
il-proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità xierqa li l-manifatturi
għandhom japplikaw biex juru li l-apparat ta' pressjoni tagħhom
jikkonforma mar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali. Il-proposta tallinja
dawn il-proċeduri mal-verżjonijiet aġġornati tagħhom
stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-QLĠ. 
Il-prinċipji ġenerali tal-marka CE
huma stabbiliti fl-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 765/2008, filwaqt
li d-dispożizzjonijiet dettaljati dwar it-twaħħil tal-marka CE
mal-apparat ta' pressjoni ddaħħlu f'din il-proposta.
3.5. Korpi ta' valutazzjoni ta’
konformità
Il-proposta terġa' ssaħħaħ
il-kriterji ta' notifika għall-korpi ta' valutazzjoni ta' konformità,
jiġifieri l-korpi notifikati, iżda rrikonoxxiet ukoll
l-organizzazzjonijiet ta' partijiet terzi u l-ispettorati tal-utenti. Din
tiċċara li s-sussidjarji jew is-sottokuntratturi għandhom
jikkonformaw ukoll mar-rekwiżiti ta' notifika. Ġew introdotti
rekwiżiti speċifiċi għall-awtoritajiet notifikanti, u
ġiet riveduta l-proċedura tan-notifika tal-korpi notifikati u
tal-ispettorati tal-utenti u għad-deżinjazzjoni
tal-organizzazzjonijiet ta' partijiet terzi. Il-kompetenza tal-korpi ta'
valutazzjoni ta' konformità għandha tintwera permezz ta' ċertifikat ta'
akkreditament. Meta l-akkreditament ma jkunx intuża biex tiġi
evalwata l-kompetenza ta' korp ta' valutazzjoni tal-konformità, in-notifika
għandha tinkludi d-dokumentazzjoni li turi kif il-kompetenza ta' dak
il-korp tkun ġiet evalwata. L-Istati Membri se jkollhom il-possibbiltà li
joġġezzjonaw għan-notifika.
3.6. Is-sorveljanza tas-suq u
l-proċedura tal-klawżola ta' salvagwardja
Fit-13 ta' Frar 2013, il-Kummissjoni adottat
proposta għal Regolament għas-sorveljanza tal-prodotti fis-suq, li
għandha l-intenzjoni li tistabbilixxi strument legali uniku dwar
l-attivitajiet ta' sorveljanza fis-suq fil-qasam tal-oġġetti mhux
tal-ikel, prodotti tal-konsumatur jew mhux tal-konsumatur u prodotti koperti
jew mhux koperti bil-leġiżlazzjoni ta' armonizzazzjoni tal-Unjoni.
Il-proposta tgħaqqad ir-regoli dwar is-sorveljanza tas-suq tad-Direttiva 2001/95/KE
dwar is-sigurtà ġenerali tal-prodotti[9],
ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 u l-leġiżlazzjoni ta' armonizzazzojni
dwar setturi speċifiċi sabiex tiżdied l-effikaċja tal-attivitajiet
ta' sorveljanza tas-suq fi ħdan l-Unjoni. Ir-Regolament propost ikopri
wkoll id-dispożizzjonijiet ta' referenza dwar is-sorveljanza tas-suq u
l-klawżoli ta' salvagwardja li hemm fid-Deċiżjoni QLĠ.
Għalhekk, id-dispożizzjonijiet li hemm fil-leġiżlazzjoni
ta' armonizzazzjoni tal-Unjoni li għandhom x'jaqsmu mas-sorveljanza
tas-suq u l-klawżoli ta' salvagwardja għandhom jitneħħew
mil-leġiżlazzjoni ta' armonizzazzjoni.
L-objettiv ġenerali tar-Regolament
propost hu li jissimplifika b'mod fundamentali l-qafas tas-sorveljanza tas-suq
tal-Unjoni sabiex jitħaddem aħjar għall-utenti prinċipali
tiegħu: l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq u l-operaturi
ekonomiċi. Dan se jirriżulta f'implimentazzjoni aħjar tar-regoli
tas-sorveljanza tas-suq fl-Istati Membri kollha filwaqt li jipprovdi
protezzjoni aħjar għall-konsumaturi u l-utenti oħrajn, inaqqas
il-piżijiet amministrattivi u jipprovdi informazzjoni aħjar u qsim
tax-xogħol bejn l-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq.
F'dan il-qafas, ir-Regolament propost se jwassal
għal implimentazzjoni aħjar tad-Direttiva 97/23/KE, li tkopri
l-prodotti tal-konsumaturi u mhux tal-konsumaturi, u se jwassal għal qafas
ta' kompetittività aħjar fis-suq intern.
Abbażi ta' dan, il-proposta ma tinkludix
dispożizzjonijiet dwar is-sorveljanza tas-suq u l-proċeduri
tal-klawżola ta' salvagwardja, iżda sabiex tkun żgurata
iċ-ċarezza legali, tagħmel referenza għar-Regolament
propost dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti. 
3.7. Klassifikazzjoni tal-apparat ta'
pressjoni
Il-proposta timmodifika l-Artikolu 9(2)
tad-Direttiva 97/23/KE sabiex tallinja, għal skopijiet marbutin
mal-valutazzjoni tal-konformità tal-apparat ta' pressjoni, il-klassifikazzjoni
attwali tal-fluwidi li hemm fl-apparat u li hija bbażata fuq
il-klassifikazzjoni tas-sustanzi u preprazzjonijiet perikolużi previsti
fid-Direttiva 67/548/KEE, għall-klassifikazzjoni l-ġdida tas-sustanzi
u taħlitiet perikolużi previsti fir-Regolament CLP.
3.8. Komitoloġija u atti ddelegati
Id-dispożizzjonijiet dwar it-tħaddim
tal-Kumitat dwar l-Apparat ta' Pressjoni ġew adattati għar-regoli
l-ġodda dwar l-atti ddelegati stabbiliti fl-Artikolu 290 tat-Trattat
dwar il-Funzjonament tal-UE u għad-dispożizzjonijiet ġodda dwar
l-atti ta' implimentazzjoni stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament
Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u
l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati
Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’
implimentazzjoni[10].
4. ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
Bażi legali
Il-proposta hi msejsa fuq l-Artikolu 114
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Il-prinċipju ta' sussidjarjetà
Is-suq intern huwa kompetenza maqsuma bejn
l-Unjoni u l-Istati Membri. Il-prinċipju ta' sussidjarjetà
jitfaċċa b'mod partikolari fir-rigward tad-dispożizzjonijiet
ġodda miżjuda li jimmiraw għat-titjib tal-infurzar effettiv
tad-Direttiva 97/23/KE, jiġifieri, l-obbligi tal-importatur u
tad-distributur, id-dispożizzjonijiet ta' traċċabbiltà,
id-dispożizzjonijiet dwar il-valutazzjoni u n-notifika tal-korpi ta'
valutazzjoni ta' konformità, u l-obbligi ta' kooperazzjoni msaħħa
fil-kuntest tal-proċeduri riveduti ta' salvagwardja u sorveljanza tas-suq.

L-esperjenza fl-infurzar
tal-leġiżlazzjoni wriet li l-miżuri meħuda fil-livell nazzjonali
wasslu għal approċċi diverġenti u għal trattament
differenti tal-operaturi ekonomiċi fl-UE, u dan idgħajjef l-għan
ta' din id-Direttiva. Jekk l-azzjonijiet biex jindirizzaw il-problemi
jittieħdu fil-livell nazzjonali , hemm riskju li jinħolqu ostakli
għall-moviment liberu tal-merkanzija. Barra minn hekk, l-azzjoni
fil-livell nazzjonali hi limitata għall-kompetenza territorjali ta' Stat
Membru. Fid-dawl tal-internazzjonalizzazzjoni akbar tal-kummerċ,
l-għadd ta' każijiet transkonfinali qiegħed dejjem jiżdied.
L-objettivi stabbiliti jistgħu jinkisbu ferm aħjar permezz ta'
azzjoni kkoordinata fil-livell tal-UE, u twassal b'mod partikolari għal
sorveljanza aktar effettiva tas-suq. Għaldaqstant, hu aktar xieraq li
tittieħed azzjoni fil-livell tal-UE.
Fir-rigward tal-problema tal-inkonsistenzi li
hemm fid-direttivi, din hija problema li tista' tissolva biss
mil-leġiżlatur tal-UE.
Skont il-prinċipju
tal-proporzjonalità, il-modifiki li jridu jkunu proposti ma jmorrux lil hinn
minn dak li hu meħtieġ biex jinkisbu l-objettivi stabbiliti.
Il-proporzjonalità
Skont il-prinċipju ta' proporzjonalità,
il-modifiki proposti ma jmorrux lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex
jinkisbu l-objettivi stabbiliti. 
L-obbligi ġodda jew modifikati ma
jimponux piżijiet u spejjeż bla bżonn fuq l-industrija,
speċjalment fuq l-intrapriżi żgħar u ta' daqs medju, jew
fuq l-amministrazzjonijiet. Fejn il-modifiki ġew identifikati li
għandhom impatti negattivi, l-analiżi tal-impatti
tal-għażla jservu biex jipprovdu r-rispons l-aktar proporzjonat
għall-problemi identifikati. Għadd ta' modifiki jikkonċernaw
it-titjib taċ-ċarezza tad-Direttiva eżistenti mingħajr ma
jintroduċu rekwiżiti ġodda li jimplikaw aktar spejjeż. 
It-teknika leġiżlattiva
użata
L-allinjament mad-Deċiżjoni
tal-QLĠ u mar-Regolament CLP jirrikjedi għadd ta' emendi sostantivi
fid-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 97/23/KE. Sabiex ikun żgurat li
t-test emendat jista' jinqara, it-teknika ta' riformulazzjoni
ntgħażlet b'konformità mal-Ftehim Interistituzzjonali tat-28 ta' Novembru 2001
dwar użu aktar strutturat tat-teknika ta' riformulazzjoni għall-atti
legali[11].

It-tibdil li sar fid-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva 97/23/KE jikkonċerna: id-definizzjonijiet, l-obbligi
tal-operaturi ekonomiċi, is-suppożizzjoni tal-konformità prevista
mill-istandards armonizzati, id-dikjarazzjoni ta' konformità, il-marka CE,
il-korpi ta' valutazzjoni ta' konformità, il-proċedura tal-klawżola
ta' salvagwardja l-proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità u
l-klassifikazzjoni tal-likwidi.
Il-proposta ma tibdilx il-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva 97/23/KE u r-rekwiżiti ta' sikurezza
essenzjali. 
5.           IMPLIKAZZJONI BAĠITARJA 
Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-UE.
6.           INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI
Ir-revoka tal-leġiżlazzjoni
eżistenti
L-adozzjoni tal-proposta se twassal
għar-revoka tad-Direttiva 97/23/KE mill-1 ta' Ġunju 2015.
B'mod partikolari, sabiex tiġi
żgurata l-implimentazzjoni simultanja u koerenti tal-allinjament
tad-Direttiva 97/23/KE mad-Deċiżjoni 768/2008/KE u mar-Regolament (KE)
Nru 1272/2008, il-proposta tipprevedi li d-Direttiva ġdida tibda
tapplika mill-1 ta' Ġunju 2015.
Żona Ekonomika Ewropea
Il-proposta tikkonċerna ż-ŻEE u
għalhekk għandha tiġi estiża għaż-Żona
Ekonomika Ewropea. 
ê 97/23/KE
(adattat)
2013/0221 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet
tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu mad-disponibbiltà fis-suq ta' apparat
ta' pressjoni
(Riformulazzjoni)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT
EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi
l-Komunità Ewropea Ö dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ u b'mod patikolari
l-Artikolu 100a
Ö 114 Õ tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposti
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[12],
Waqt li jaġixxu bi qbil
mal-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
ò ġdid
(1)       Id-Direttiva
97/23/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Mejju 1997 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati
Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ apparat ta’ pressjoni[13] ġiet emendata sostanzjalment
diversi drabi. Billi għandhom isiru iżjed emendi, għandha
tiġi riformulata fl-interess taċ-ċarezza.
(2)       Ir-Regolament
(KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti
għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati
mal-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament
(KEE) Nru 339/93[14], jistabbilixxi regoli dwar l-akkreditament tal-korpi
ta' valutazzjoni tal-konformità [jipprovdi qafas għas-sorveljanza tas-suq
tal-prodotti u għall-kontrolli fuq prodotti minn pajjiżi terzi] u
jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali tal-marka CE.
(3)       Id-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 dwar qafas komuni
għall-kummerċjalizzazzjoni ta' prodotti u li tħassar
id-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE[15]
tistabbilixxi qafas komuni ta' prinċipji ġenerali u
dispożizzjonijiet ta' referenza maħsuba biex japplikaw
għal-leġiżlazzjoni li tarmonizza l-kundizzjonijiet
għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti sabiex tipprovdi bażi
koerenti għar-reviżjoni jew riformulazzjonijiet ta' dik
il-leġiżlazzjoni. Id-Direttiva 97/23/KE għandha għalhekk tkun adattata
għal dik id-Deċiżjoni.
ê 97/23/EC
premessa 1 (adattat)
Billi s-suq intern hu żona mingħajr fruntieri interni li
fiha hu żgurat il-moviment liberu ta’ merkanzija, persuni, servizzi u
kapital;
ê 97/23/KE
premessa 2
Billi hemm differenzi fil-kontenut u
l-għan tal-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet
amministrattivi fis-seħħ fl-Istati Membri f’dak li għandu
x’jaqsam mas-saħħa u protezzjoni tas-saħħa ta’ persuni u,
fejn ikun xieraq, ma’ annimali domestiċi jew proprjetà, fejn jirrigwarda
apparat ta’ pressjoni mhux kopert bil-leġislazzjoni tal-Komunità
preżenti; billi hemm differenza fil-proċeduri ta’ ċertifikazzjoni u ta’ spezzjoni għal
tali apparat minn Stat Membru għal ieħor; billi tali differenzi
jistgħu jikkostitwixxu ostakoli ġewwa l-Komunità;
ê 97/23/KE
premessa 3
Billi l-armonizzazzjoni ta’
leġislazzjoni nazzjonali hi l-unika mezz kif jitneħħew dawn
l-ostakoli għal negozju ħieles; billi dan l-għan ma jistax
jinkiseb b’mod sodisfaċenti mill-Istat Membru individwali; billi din
id-Direttiva tippreskrivi biss ħtiġiet indispensabbli għal ċirkolazzjoni
ħielsa tal-apparat li għalih hi applikabbli;
ê 97/23/KE
premessa 4 (adattat)
(4)       Billi apparat soġġett għal
pressjoni ta’ mhux aktar minn 0,5 bar ma joħloqx periklu sinnifikanti
minħabba l-pressjoni; billi għalhekk ma għandhux ikun hemm xi
ostakolu għall-moviment ħieles tiegħu ġewwa l-Komunità; Din
id-Direttiva tapplika
Ö għandha
tapplika Õ għal
apparat bi pressjoni massima permessa PS ogħla Ö akbar Õ minn 0,5 bar. Ö Apparat
soġġett għal pressjoni ta’ mhux aktar minn 0,5 bar ma
joħloqx riskju sinifikanti minħabba l-pressjoni.
Għalhekk, ma għandux ikun hemm xi ostakolu għall-moviment
ħieles tiegħu fl-Unjoni. Õ
ê 97/23/KE
premessa 5 (adattat)
(5)       Din id-Direttiva għandha x’taqsam ukoll
Ö għandha
tapplika wkoll Õ ma’
assemblaġġi magħmula minn bosta biċċiet ta’ apparat
ta’ pressjoni assemblati sabiex jikkostitwixxu oġġett sħiħ
integrat u funzjonanti. Dawn Ö Dawk Õ l-assemblaġġi
jistgħu jvarjaw minn assemblaġġi sempliċi bħal
pressure cookers għal assemblaġġi kumplessi bħal water tube
boilers. Jekk il-manifattur ta’ assemblaġġ ikollu l-ħsieb li
jpoġġih fis-suq u jpoġġih fis-servizz jitħaddem bħala
assemblaġġ - u mhux fil-forma ta’ partijiet minnu mhux assemblati -
dak l-assemblaġġ għandu jikkonforma ma’ din id-Direttiva. Mill-banda l-oħra
Ö Madankollu Õ, din id-Direttiva ma tkoprix
Ö ma
għandhiex tapplika għall- Õ assemblaġġ
ta' apparat ta' pressjoni fuq il-post u taħt ir-responsabbilità ta' min
ser jużah, bħal fil-każ ta' installazzjonijiet industrijali.
ê 97/23/KE
premessa 6 (adattat)
(6)       Din id-Direttiva tarmonizza
Ö għandha
tarmonizza Õ dispożizzjonijiet
nazzjonali dwar perikli
Ö riskji Õ minħabba
pressjoni. Il-perikli Ö Ir-riskji Õ l-oħra li
jista' joħloq tali apparat jistgħu, bix-xieraq, jaqgħu
taħt l-għan ta' Direttivi oħra li jkollhom x'jaqsmu ma' tali perikli
Ö dawk
ir-riskji Õ.
(7)       Madankollu, Ö xi Õ apparat ta'
pressjoni jista'
jkun inkluż qalb prodotti koperti Ö huwa kopert Õ minn Direttivi oħra
bbażati fuq l-Artikolu 100a Ö 114 Õ tat-Trattat.
Id-dispożizzjonijiet stipulati fi wħud minn dawk id-Direttivi
għandhom x’jaqsmu Ö wkoll Õ mal-periklu
Ö mar-riskju Õ minħabba
pressjoni. Dawk id-dispożizzjonijiet
Ö Direttivi Õ huma kkunsidrati
adegwati sabiex jipprovdu protezzjoni xierqa fejn il-periklu Ö ir-riskju Õ minħabba
pressjoni assoċjata ma’ tali apparat jibqa’ żgħir.
Għalhekk, hemm
raġunijiet sabiex tali apparat ikun Ö għandu
jiġi Õ eskluż
mill-għan ta' din id-Direttiva.
ê 97/23/KE
premessa 7 (adattat)
ð ġdid
(8)       Għal Ö xi Õ apparat ta’
pressjoni kopert minn Konvenzjonijiet, Ö ftehimiet
internazzjonali għat-trasport internazzjonali tiegħu, Õ internazzjonali
Ö ir-riskji Õ kemm jista’ jkun malajr
fit-trasport Ö nazzjonali u
dawk b'rabta mal- Õ perikli
minħabba
pressjoni jridu jiġu ttrattati permezz ta' Direttivi tal-Komunità
Ö tal-Unjoni Õ bbażati fuq
tali Konvenzjonijiet
Ö ftehimiet Õ jew permezz ta’
supplimenti għad-Direttivi eżistenti ð billi tiġi estiża l-applikazzjoni
ta' dawk il-ftehimiet għat-trasport nazzjonali, sabiex jiġi
żgurat il-moviment liberu ta' tali oġġetti perikolużi
filwaqt li tissaħħaħ is-sikurezza tat-trasport ï Tali apparat ð li hu kopert bid-Direttiva 2008/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Settembru 2008 dwar it-trasport intern ta’ oġġetti perikolużi[16] u bid-Direttiva 2010/35/UE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16
ta' Ġunju 2010 dwar apparat ta'
pressjoni li jista' jinġarr u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 76/767/KEE, 84/525/KEE, 84/526/KEE, 84/527/KEE u 1999/36/KE[17]ï hu
b'hekk Ö għandu jiġi Õ eskluż
mill-għan ta' din id-Direttiva.
ê 97/23/KE
premessa 8 (adattat)
(9)       Ċerti tipi ta’ apparat
ta’ pressjoni, minkejja li jkunu suġġetti għal pressjoni massima
permessa ta’ PS ogħla Ö akbar Õ minn 0,5 bar, ma
joħolqu l-ebda periklu
Ö riskju
sinifikanti Õ minħabba
pressjoni, u għalhekk il-libertà ta’moviment Ö liberu Õ ta’ tali apparat fil-Komunità
Ö fl-Unjoni Õ ma għandux ikun
imxekkel jekk ikun ġie mmanifatturat b’mod legali jew ikun imqiegħed
fis-suq fi Stat Membru. Sabiex ikun żgurat il-moviment ħieles ta’
tali apparat, ma hemmx bżonn li jkun inkluż fil-għan ta’ din
id-Direttiva. Konsegwentament huwa Ö għandu
jkun Õ espressament
eskluż mill-għan tagħha.
ê 97/23/KE
premessa 9 (adattat)
(10)     Apparat ta’ pressjoni
ieħor soġġett għal pressjoni massima permessa ogħla
Ö akbar Õ minn 0,5 bar u li
jkun ta’ periklu
Ö riskju Õ sinifikanti
minħabba pressjoni, iżda li għalih, huma garantiti l-moviment
ħieles u livell xieraq ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ huma garantiti,
huwa
Ö għandu
jiġi Õ eskluż
mill-għan ta’ din id-Direttiva. Tali esklużjoni għandha,
iżda, tkun riveduta b'mod regolari sabiex ikun aċċertat jekk
ikunx hemm bżonn li tittieħed azzjoni fuq livell ta' Unjoni.
ê 97/23/KE
premessa 10
Billi regolamenti sabiex
jitneħħew ostakoli tekniċi għal negozju għandhom
isegwu l-mod ġdid li għalih hemm provdut fir-Riżoluzzjoni
tal-Kunsill tas-7 ta’ Mejju 1985 dwar mod ġdid għal armonizzazzjoni
teknika u standards tekniċi[18], li teħtieġ definizzjoni
tal-ħtiġiet essenzjali dwar sigurtà u ħtiġiet oħra
tas-soċjetà mingħajr ma jkunu mnaqqsa livelli ta’ protezzjoni
eżistenti u ġustifikati fl-Istati Membri; billi dik
ir-Riżoluzzjoni tipprovdi li jkunu koperti numru kbir ħafna ta’
prodotti b’Direttiva waħda sabiex ikun evitat li jsiru emendi frekwenti u
jkun evitat il-proliferazzjoni ta’
Direttivi;
ê 97/23/KE
premessa 11 
Billi d-Direttivi tal-Komunità
eżistenti dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li
għandhom x’jaqsmu ma’ apparat ta’ pressjoni għamlu passi posittivi
lejn it-tneħħija tal-ostakoli għan-negozju f’dan il-qasam.
Billi dawk id-Direttivi jkopru dak is-settur parzjalment; billi d-Direttiva
tal-Kunsill 87/404/KEE tal-25 ta’ Ġunju 1987 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet
tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ apparat ta’ pressjoni
sempliċi[19] hi l-ewwel każ ta’ applikazzjoni tal-mod
il-ġdid lejn is-settur ta’ apparat ta’ pressjoni; billi d-Direttiva
preżenti mhux ser tapplika għall-qasam kopert bid-Direttiva 87/404/KEE; billi, mhux aktar tard minn tliet snin wara
li d-Direttiva preżenti tidħol fis-seħħ, ser issir
reviżjoni tal-applikazzjoni tad-Direttiva 87/404/KEE sabiex ikun aċċertat il-bżonn
għall-integrazzjoni tagħha fid-Direttiva preżenti;
ê 97/23/KE
premessa 12
Billi d-Direttiva kwadru,
id-Direttiva tal-Kunsill 76/767/KEE tas-27 ta’ Lulju 1976 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet
tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’ dispożizzjonijiet komuni
għal tankijiet ta’ pressjoni u metodi sabiex ikunu spezzjonati [20]hi fakoltattiva; billi tipprovdi għal
proċedura għar-rikonoxximent bilaterali ta’ ttestjar u
ċertifikazzjoni ta’ apparat ta’ pressjoni li ma ħadmix b’mod
sodisfaċenti u li għalhekk għandha tinbidel b’miżuri
tal-Komunità effettivi;
ê 97/23/KE
premessa 13 (adattat)
(11)     L-għan ta' din id-Direttiva għandu Ö għandu Õ jkun ibbażat
fuq definizzjoni ġenerali tal-kliem apparat ta' pressjoni' sabiex ikun
ikkunsidrat l-iżvilupp tekniku tal-prodotti.
ê 97/23/EC
premessa 14 (adattat)
(12)     Hemm bżonn ta’ konformità
mal-ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti Õ ta’ sigurtà
Ö sikurezza Õ essenzjali sabiex
tkun żgurata s-sigurtà
Ö sikurezza Õ ta’ apparat ta’
pressjoni. Dawk il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti Õ ġew
Ö għandhom
jiġu Õ suddiviżi fi ħtiġijiet
Ö f'rekwiżiti Õ ġenerali u
speċifiċi li għandhom ikunu sodisfatti mill-apparat ta’
pressjoni. B'mod partikolari l-ħtiġijiet Ö r-rekwiżiti Õ speċifiċi huma maħsuba
Ö għandhom Õ sabiex
jagħtu kas tat-tipi partikolari ta' apparat ta' pressjoni. Ċerti tipi
ta' apparat ta' pressjoni fil-kategoriji III u IV għandhom ikunu
soġġetti għal stima finali li tinkludi spezzjoni finali u
testijiet ta' prova..
ê 97/23/EC
premessa 15 (adattat)
(13)     L-Istati Membri għandhom
ikunu f'pożizzjoni sabiex jippermettu li apparat ta' pressjoni li jkun
għadu mhux f'konformità mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti Õ ta' din id-Direttiva
jkun jista' jintwera fi trade fairs. Matul il-wiri, għandhom Ö għandhom Õ jittieħdu
miżuri ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ xierqa bi qbil
mar-regoli ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ ġenerali
tal-Istat Membru konċernat sabiex jiżguraw is-siġurtà
tal-persuni.
ò ġdid
(14)     Id-Direttiva
97/23/KE tipprevedi klassifikazzjoni ta' apparat ta'
pressjoni f'kategoriji skont il-livell ta' riskju li jiżdied minħabba
l-pressjoni. Din tinkludi l-klassifikazzjoni tal-fluwidu li jkun hemm fl-apparat
ta' pressjoni bħala perikoluż jew le, skont id-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE tas-27 ta’ Ġunju 1967 rigward l-approssimazzjoni tal-liġijiet,
tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi dwar
il-klassifikazzjoni, l-imballaġġ u l-ittikkettjar ta’ sustanzi
perikolużi[21].
Fl-1 ta' Ġunju 2015 id-Direttiva 67/548/KEE se titħassar u
tinbidel bir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u
l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet[22], li jimplimenta fl-Unjoni
s-Sistema Globalment Armonizzata tal-Klassifikazzjoni u l-Ittikkettar ta' Sustanzi
Kimiċi li ġiet adottata fil-livell internazzjonali, fl-istruttura
tan-Nazzjonijiet Uniti (NU). Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 jintroduċi
klassijiet u kategoriji ta' periklu li jikkorrispondu biss parzjalment
għal dawk previsti fid-Direttiva 67/548/KEE. Id-Direttiva 97/23/KE għandha tiġi
allinjata mar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 filwaqt li żżomm il-livelli eżistenti
ta' protezzjoni ta' dik id-Direttiva.
(15)     L-operaturi
ekonomiċi għandhom ikunu responsabbli għall-konformità
tal-apparat ta' pressjoni bir-rekwiżiti ta' din id-Direttiva, fir-rigward
tar-rwoli rispettivi tagħhom fil-katina tal-provvista, sabiex
jiżguraw livell għoli ta' protezzjoni tal-interessi pubbliċi,
bħalma huma s-saħħa u s-sikurezza, u l-protezzjoni tal-utenti u
biex jiggarantixxu kompetizzjoni ġusta fis-suq tal-Unjoni.
(16)     L-operaturi
ekonomiċi kollha li jintervjenu fil-katina tal-provvista u
tad-distribuzzjoni għandhom jieħdu l-miżuri xierqa biex
jassiguraw li jagħmlu biss disponibbli fis-suq l-apparat ta' pressjoni li
jikkonforma ma’ din id-Direttiva. Jeħtieġ li din tipprovdi
distribuzzjoni ċara u proporzjonata tal-obbligi li jikkorrispondu mar-rwol
ta’ kull operatur ekonomiku fil-katina tal-provvista u tad-distribuzzjoni.
(17)                 Il-manifattur,
li jkollu għarfien dettaljat tad-disinn u tal-proċess
tal-produzzjoni, huwa fl-aħjar pożizzjoni li jwettaq
il-proċedura kollha ta' valutazzjoni tal-konformità. Għaldaqstant,
il-valutazzjoni tal-konformità għandha tibqa’ l-obbligu tal-manifattur
biss.
(18)     Sabiex
tkun faċilitata l-komunikazzjoni bejn l-operaturi ekonomiċi,
l-awtoritajiet ta' sorveljanza tas-suq u l-konsumaturi, l-Istati Membri
għandhom jinkoraġġixxu lill-operaturi ekonomiċi jinkludu
indirizz tal-websajt minbarra l-indirizz postali.
(19)                 Jeħtieġ
li jiġi assigurat li l-apparat ta' pressjoni minn pajjiżi terzi li
jidħol fl-Unjoni jkun konformi mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva, u
b'mod partikolari li l-manifatturi jkunu wettqu l-proċeduri ta'
valutazzjoni tal-konformità xierqa fir-rigward ta' dak l-apparat ta' pressjoni.
Għalhekk għandha ssir dispożizzjoni għall-importaturi biex
jiġi assigurat li l-apparat ta' pressjoni li jqiegħdu fis-suq ikun
konformi mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva u biex dawn ma jqegħdux
fis-suq apparat ta' pressjoni li ma jikkonformax ma' dawn ir-rekwiżiti jew
li jippreżenta xi riskju. Għandha ssir ukoll dispożizzjoni
għall-importaturi biex jiġi assigurat li jkunu twettqu
l-proċeduri ta' valutazzjoni tal-konformità u li l-marki tal-apparat ta'
pressjoni u d-dokumentazzjoni mfassla mill-manifatturi jkunu disponibbli
għall-ispezzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali.
(20)     Id-distributur
joffri apparat ta' pressjoni fis-suq wara li dan ikun tqiegħed fis-suq
mill-manifattur jew mill-importatur, u għandu jaġixxi bir-reqqa
dovuta sabiex jassigura li t-trattament tal-apparat ta' pressjoni min-naħa
tiegħu ma jolqotx ħażin il-konformità tal-apparat
mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.
(21)     Meta
jqiegħed apparat ta' pressjoni fis-suq, kull importatur għandu
jindika fuq l-apparat ta' pressjoni, ismu u l-indirizz postali fejn ikun jista'
jsir kuntatt miegħu. Għandhom jiġu previsti xi
eċċezzjonijiet meta d-daqs jew in-natura tal-apparat ta' pressjoni ma
jippermettux li dan isir. Dan jinkludi każijiet fejn l-importatur ikollu
jiftaħ l-ippakkjar biex jagħmel ismu u l-indirizz tiegħu fuq
l-apparat. 
(22)                 Kull
operatur ekonomiku li jew iqiegħed apparat ta' pressjoni fis-suq f'ismu
stess jew il-marka kummerċjali tiegħu jew jimmodifika l-apparat ta'
pressjoni b’tali mod li tista’ tiġi affettwata l-konformità
mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva, għandu jitqies bħala
l-manifattur u għandu jassumi l-obbligi tal-manifattur.
(23)     Id-distributuri
u l-importaturi, minħabba li huma qrib tas-suq, għandhom ikunu
involuti fil-ħidma ta' sorveljanza tas-suq li titwettaq mill-awtoritajiet
nazzjonali kompetenti, u għandhom jitħejjew biex jipparteċipaw
b’mod attiv, billi jipprovdu lil dawk l-awtoritajiet l-informazzjoni kollha
neċessarja dwar l-apparat ta' pressjoni kkonċernat.
(24)     Meta
tkun assigurata t-traċċabbiltà tal-apparat ta' pressjoni fil-katina
sħiħa tal-provvista, dan jikkontribwixxi biex is-sorveljanza tas-suq
tkun aktar sempliċi u effiċjenti. Sistema effiċjenti ta'
traċċabbiltà tħaffef il-ħdima tal-awtoritajiet
għas-sorveljanza tas-suq biex jittraċċaw lill-operaturi
ekonomiċi li jkunu għamlu disponibbli fis-suq apparat ta' pressjoni
mhux konformi.
(25)     Meta
l-informazzjoni meħtieġa skont din id-Direttiva
għall-identifikazzjoni ta' operaturi ekonomiċi oħra tinżamm,
l-operaturi ekonomiċi ma għandhomx jintalbu jaġġornaw din
l-informazzjoni fir-rigward ta' operaturi ekonomiċi oħra li jkunu
għaddew apparat ta' pressjoni lil dawn l-operaturi, jew li jkun waslilhom
tali apparat mingħandhom.
(26)                 Din
id-Direttiva għandha tkun limitata għall-espressjoni
tar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali. Sabiex tiġi ffaċilitata
l-valutazzjoni ta' konformità ma' dawk ir-rekwiżiti, hemm bżonn ta’ dispożizzjoni
għal suppożizzjoni ta’ konformità għall-apparat ta' pressjoni li
jikkonforma mal-istandards armonizzati li huma adottati skont ir-Regolament
(UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012
dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u
d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill u li jħassru d-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u
d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[23]
bl-għan li jkunu espressi speċifikazzjonijiet tekniċi dettaljati
ta’ dawk ir-rekwiżiti, speċjalment fir-rigward tad-disinn,
il-manifattura u l-ittestjar tal-apparat ta' pressjoni.
(27)     Ir-Regolament
(UE) Nru 1025/2012 jipprevedi proċedura
għall-oġġezzjonijiet għall-istandards armonizzati fejn dawk
l-istandards ma jissodisfawx għal kollox ir-rekwiżiti ta’ din
id-Direttiva.
ê 97/23/KE
premessa 16 
Billi biex jitħaffef
ix-xogħol li tintwera l- konformità mal-ħtiġiet essenzjali,
standards armonizzati fuq livell Ewropew huma utili, speċjalment f’dak li
għandu x’jaqsam mad-disinn, manifattura u ttestjar ta’ apparat ta’
pressjoni, li konformità magħhom tippermetti li prodott jitqies li
jissodisfa l-ħtiġiet essenzjali msemmija;.billi standards armonizzati
fuq livell Ewropew isiru minn korpi privati u għandhom iżommu l-istatus
tagħhom mhux mandatorju; billi,
għal dan il-għan, il-Kumitat Ewropew għal Standardizzazzjoni
(CEN) u l-Kumitat Ewropew għal Standardizzazzjoni Elettroteknika (Cenelec)
huma rikonoxxuti bħala l-korpi li huma kompetenti sabiex jadottaw
standards armonizzati li jsegwu l-gwidi ġenerali għal
kooperazzjoni bejn il-Kummissjoni u dawk iż-żewġ korpi iffirmati
nhar it-13 ta’ Novembru 1984;
ê 97/23/KE
premessa 17
Billi, għall-għanijijet
ta’ din id-Direttiva, standard armonizzat hu speċifikazzjoni teknika
(Standard Ewropew jew dokument ta’ armonizzazzjoni) adottat minn waħda
jew l-oħra minn dawk il-korpi, jew mit-tnejn li huma, fuq talba
tal-Kummissjoni bis-saħħa tad-Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE tat-28 ta’ Marzu 1983 li tippreskrivi proċedura
għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam ta’ standards u
regolamenti tekniċi[24] u bi qbil mal-gwidi ġenerali li hemm
referenza għalihom fuq; billi, fir-rigward ta’ standardazzjoni, ikun ta’
min li l-Kummissjoni tkun megħjuna mill-Kumitat imwaqqaf
bis-saħħa tad- Direttiva 83/189/KEE; billi l-Kumitat, għandu, jekk ikun
hemm bżonn, jikkonsulta esperti tekniċi;
ê 97/23/KE
premessa 18 (adattat)
ð ġdid
(28)     Il-manifattura ta' apparat ta'
pressjoni teħtieġ l-użu ta' materjali li ma jagħmlux
ħsara. Fin-nuqqas ta’ standards armonizzati jkun utili li jkunu definiti
l-karatteristiċi tal-materjali maħsuba għal użu ripetut Ö għandhom
ikunu stabbiliti. Dawk il-karatteristiċi għandhom ikunu Õ stabbiliti
b'approvazzjonijiet Ewropej għal materjali, b'tali approvazzjonijiet
jinħarġu minn wieħed mill-korpi nnotifikati mfassla b'mod
speċifiku għal dik il-biċċa xogħol. Il-materjali li
jikkonformaw mal-approvazzjonijiet Ewropej għandhom ikunu meqjusa li jissodisfaw
Ö għandhom
jibbenefikaw mill-preżunzjoni ta' konformità Õ ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti Õ ð ta' sikurezza ï essenzjali ta’ din id-Direttiva.
ê 97/23/KE
premessa 19 (adattat)
ð ġdid
(29)     Minħabba n-natura tal-perikli
Ö tar-riskji Õ involuti fl-użu
ta' apparat ta' pressjoni ð u biex l-operaturi ekonomiċi jkunu
jistgħu juru, u l-awtoritajiet kompetenti jiżguraw, li l-apparat ta'
pressjoni disponibbli fis-suq jikkonforma mar-rekwiżiti essenzjali ta'
sikurezza, ï hemm bżonn li jkunu stabbiliti
ð jiġu previsti proċeduri ta'
valutazzjoni ta' konformità ï sabiex
tkun stmata l-konformità mal-ħtiġiet bażiċi tad-Direttiva.
Dawn il-proċeduri għandhom ikunu mfassla fid-dawl tal-livell ta’
periklu li jkun qiegħed fl-apparat ta’ pressjoni. Għalhekk, għal
kull kategorija ta’ apparat ta’ pressjoni għandu jkun hemm proċedura
jew għażla adekwata bejn proċeduri differenti ta’ strettezza
ekwivalenti. billi l-proċeduri adottati huma kif
meħtieġa mid-Deċiżjoni tal-Kunsill 93/465/KEE tat-22 ta’ Lulju 1993 dwar il-moduli għall-fażijiet varji
tal-proċeduri ta’ stima ta’ konformità u r-regoli
għat-twaħħil u l-użu tal-marka ta’ konformità CE li huma
maħsuba sabiex jintużaw fid-Direttivi ta’ armonizzazzjoni teknika[25]; ð Id-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE tistabbilixxi moduli għall-proċeduri ta’ valutazzjoni
tal-konformità li jinkludu proċeduri mill-anqas sal-aktar stretti, fi proporzjon
mal-livell ta' riskju involut u l-livell ta' sikurezza meħtieġa.
Sabiex tiġi żgurata l-koerenza intersettorjali u biex jiġu
evitati varjanti ad-hoc, il-proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità
għandhom jingħażlu minn fost dawn il-moduli. ï Id-dettalji miżjuda ma’ dawn Ö dawk Õ il-proċeduri
huma ġustifikati min-natura tal-verifikazzjoni meħtieġa
għal apparat ta’ pressjoni.
ê 97/23/EC
premessa 20 (adattat)
(30)     L-Istati Membri għandhom
ikunu f'pożizzjoni sabiex jawtorizzaw ispettorati tal-utenti biex iwettqu
ċerti xogħlijiet għal stima ta' konformità fl-istruttura ta' din
id-Direttiva. Għal dak il-għan din id-Direttiva Ö għandha Õ tippreskrivi
kriterji għall-awtorizzazzjoni ta’ ispettorati tal-utenti minn Stati
Membri.
ê 97/23/EC
premessa 21 (adattat)
(31)     Taħt il-kondizzjonijiet
stipulati b’din id-Direttiva, ċerti proċeduri
għal stima ta’ konformità jistgħu jeħtieġu li Ö għandu
jkun possibbli għal Õ kull
oġġett Ö li Õ jkun spezzjonat u
ttestjat minn korp mgħarraf
Ö notifikat Õ jew minn ispettorat
ta’ użu bħala parti mill-istima finali tal-apparat ta’ pressjoni.
F'każijiet oħra għandha ssir dispożizzjoni sabiex
tiżgura li l-istima finali tista' tkun ikkontrollata minn korp mgħarraf
Ö notifikat Õ permezz ta'
żjarat għall-għarrieda.
ò ġdid
(32)     Il-manifatturi
għandhom iħejju dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE biex jipprovdu
informazzjoni mitluba minn din id-Direttiva dwar il-konformità tal-apparat ta'
pressjoni bir-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva u tal-leġiżlazzjoni
tal-Unjoni rilevanti tal-armonizzazzjoni.
(33)     Biex
jiġi żgurat aċċess effettiv għall-informazzjoni
għall-iskop tas-sorveljanza tas-suq, l-informazzjoni mitluba biex ikunu
identifikati l-atti applikabbli kollha tal-Unjoni għandha tkun disponibbli
f'"dikjarazzjoni unika ta' konformità".
ê 97/23/KE
premessa 22 (adattat)
ð ġdid
(34)     Apparat ta' pressjoni
bħala regola ġenerali, Ö għandu Õ ijkollu
l-marka CE. mwaħħla jew mill-manifattur jew
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità;
billi l-marka CE tfisser li l-apparat ta’ pressjoni jikkonforma
mad-dispożizzjonijiet ta’ din id-Direttiva u dawk ta’ direttivi
tal-Komunità oħra applikabbli dwar l-immarkar CE;
ð Il-marka CE, li tindika l-konformità
tal-apparat ta' pressjoni, hija r-riżultat viżibbli ta' proċess
sħiħ li jinkludi l-valutazzjoni ta' konformità f'sens wiesa'.
Il-prinċipji ġenerali li jirregolaw il-marka CE u r-relazzjoni
tagħha ma' marki oħra, huma stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Ir-regoli li jirregolaw it-twaħħil tal-marka CE
għandhom jiġu stipulati f’din id-Direttiva. ï
(35)     Għal apparat ta' pressjoni definit f'din id-Direttiva li jkun ta' periklu
Ö riskju Õ ta' pressjoni minuri
u li għalih proċeduri ta' ċertifikazzjoni għalhekk mhumiex
ġustifikati, il-marka CE ma titwaħħalx Ö għandhiex
titwaħħal Õ.
ò ġdid
(36)     Il-proċeduri
ta' valutazzjoni ta' konformità stipulati f'din id-Direttiva jeħtieġu
l-intervent tal-korpi ta' valutazzjoni ta' konformità, li huma notifikati
mill-Istati Membri lill-Kummissjoni. 
(37)     L-esperjenza
wriet li l-kriterji stabbiliti fid-Direttiva 97/23/KE li
l-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità għandhom jissodisfaw biex ikunu
notifikati lill-Kummissjoni, mhumiex biżżejjed biex jiżguraw
livell uniformi għoli ta’ prestazzjoni ta’ dawn il-korpi fl-Unjoni kollha.
Madankollu, huwa essenzjali li l-korpi kollha ta' valutazzjoni ta' konformità
jwettqu l-funzjonijiet tagħhom fuq l-istess livell u skont il-kundizzjonijiet
ta' kompetizzjoni ġusta. Dan jitlob li jkunu stabbiliti rekwiżiti
obbligatorji għall-korpi ta' valutazzjoni ta' konformità li jixtiequ li
jkunu notifikati sabiex jagħtu servizzi ta' valutazzjoni ta' konformità.
(38)     Sabiex
ikun żgurat livell konsistenti ta' kwalità tal-valutazzjoni
tal-konformità, jeħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti rekwiżiti
għall-awtoritajiet notifikanti u korpi oħra involuti
fil-valutazzjoni, fin-notifika u fil-monitoraġġ tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità.
(39)     Jekk
xi korp ta' valutazzjoni juri konformità mal-kriterji stipulati fl-istandards
armonizzati, għandha tiġi preżunta l-konformità
mar-rekwiżiti korrispondenti stabbiliti f'din id-Direttiva.
(40)     Is-sistema
stabbilita f'din id-Direttiva għandha tkun ikkomplementata mis-sistema ta'
akkreditament prevista fir-Regolament (KE) Nru 765/2008. Billi
l-akkreditament huwa mezz essenzjali ta’ verifika tal-kompetenza tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità, għandu jintuża wkoll għal finijiet
ta’ notifika.
(41)     L-akkreditament
trasparenti kif previst fir-Regolament (KE) Nru 765/2008, li
jiżgura l-livell neċessarju ta’ fiduċja
fiċ-ċertifikati ta' konformità, għandu jitqies mill-awtoritajiet
pubbliċi nazzjonali fl-Unjoni kollha bħala l-mezz preferut biex
tintwera l-kompetenza teknika tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità.
Madankollu, l-awtoritajiet nazzjonali jistgħu jqisu li għandhom
f’idejhom il-mezzi adegwati biex iwettqu dik il-valutazzjoni huma stess. F'dawn
il-każijiet, sabiex jiġi żgurat livell xieraq ta' kredibbiltà
tal-evalwazzjonijiet imwettqa minn awtoritajiet nazzjonali oħra, dawn
għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra
l-evidenza dokumentarja meħtieġa li turi l-konformità tal-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità li jiġu evalwati, mar-rekwiżiti
regolatorji rilevanti.
(42)     Il-korpi
ta' valutazzjoni tal-konformità sikwit jagħtu b'sottokuntratt partijiet
mix-xogħol tagħhom marbuta mal-valutazzjoni tal-konformità jew
jgħadduh lil sussidjarju. Sabiex ikun salvagwardjat il-livell ta’
protezzjoni meħtieġ għall-apparat ta' pressjoni biex dan
jitqiegħed fis-suq tal-Unjoni, huwa essenzjali li s-sottokuntratturi
tal-valutazzjoni tal-konformità u s-sussidjarji jissodisfaw l-istess
rekwiżiti bħall-korpi notifikati fir-rigward tat-twettiq tal-kompiti
ta' valutazzjoni tal-konformità. Għalhekk, huwa importanti li
l-valutazzjoni tal-kompetenza u l-prestazzjoni tal-korpi li jridu jiġu
notifikati u l-monitoraġġ ta' korpi diġà notifikati jkopru wkoll
l-attivitajiet imwettqa minn subappaltaturi u sussidjarji. 
(43)     Jeħtieġ
li jiżdiedu l-effiċjenza u t-trasparenza tal-proċedura
tan-notifika u b'mod partikolari, li tiġi adattata għal
teknoloġiji ġodda biex tkun tista' ssir notifika onlajn.
(44)     Billi
l-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità jistgħu joffru s-servizzi
tagħhom fl-Unjoni kollha, huwa xieraq li l-Istati Membri l-oħra u
l-Kummissjoni jingħataw l-opportunità li jqajmu oġġezzjonijiet
fir-rigward tal-korp notifikat. Għaldaqstant, huwa importanti li jkun
previst perjodu li matulu kull dubju jew tħassib dwar il-kompetenza tal-korpi
ta' valutazzjoni tal-konformità jkunu jistgħu jiġu kkjarifikati qabel
ma jibdew jaħdmu bħala korpi notifikati.
(45)     Fl-interessi
tal-kompetittività, huwa kruċjali li l-korpi ta' valutazzjoni
tal-konformità japplikaw il-proċeduri ta’ valutazzjoni tal-konformità
mingħajr ma joħolqu piż bla bżonn għall-operaturi
ekonomiċi. Għall-istess raġuni u biex jiġi żgurat
trattament ugwali tal-operaturi ekonomiċi, għandha tiġi
żgurata l-konsistenza fl-applikazzjoni teknika tal-proċeduri ta'
valutazzjoni tal-konformità. L-aħjar mod kif jista' jinkiseb dan huwa
permezz ta' koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa bejn il-korpi ta'
valutazzjoni ta' konformità.
(46)     L-Istati
Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha biex jiżguraw
li l-apparat ta' pressjoni jista' jitqiegħed fis-suq biss jekk, meta jinħażen
kif suppost u jintuża għall-għan li hu maħsub għalih,
jew skont kundizzjonijiet ta' użu li jistgħu jkunu previsti b'mod
raġonevoli, dan ma jkunx ta' periklu għas-saħħa u
għas-sikurezza tal-persuni. L-apparat ta' pressjoni għandu jkun ikkunsidrat
bħala mhux konformi mar-rekwiżiti essenzjali tas-sikurezza stabbiliti
f'din id-Direttiva biss skont kundizzjonijiet ta' użu li jistgħu
jkunu previsti b'mod raġonevoli, jiġifieri meta dan l-użu jista'
jirriżulta minn imġiba umana legali u faċilment prevedibbli.
ê 97/23/EC
premessa 23
Billi jkun xieraq li l-Istati
Membri, kif hemm provdut fl-Artikolu 100a tat-Trattat, jistgħu jieħdu
miżuri proviżorji sabiex jillimitaw jew jipprojbixxu t-tqegħid
fis-suq, tħaddim u użu ta’ apparat ta’ pressjoni f’każijiet
fejn ikun ta’ riskju partikolari għas-saħħa ta’ persuni u, fejn
ikun xieraq, annimali domestiċi jew proprjetà, sakemm il-miżuri huma
soġġetti għal proċedura ta’ kontroll tal-Komunità;
ò ġdid
(47)     Ir-Regolament
(UE) Nru […/…] [dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti] li jipprevedi
strument legali uniku għall-Unjoni fir-rigward tas-sorveljanza tas-suq
tal-prodotti japplika għall-apparat ta' pressjoni.
ê 97/23/EC
premessa 24 
Billi dawk li għalihom tkun
indirizzata kull deċiżjoni taħt din id-Direttiva għandhom
ikunu konxji tar-raġunijiet wara dik id-deċiżjoni u l-mezzi
tal-appell applikabbli għalihom;
ê 97/23/KE
premessa 25
Billi hemm bżonn li jkun
stipulat arranġament transitorju li jippermetti li apparat ta’
pressjoni mmanifatturat bi qbil mar-regolamenti nazzjonali fis-seħħ
dakinhar tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva jkun
mqiegħed fis-suq u jitħaddem;.
ê 97/23/KE
premessa 26 
Billi l-ħtiġiet stipulati
fl-Annessi għandhom ikunu magħmula kemm jista' jkun ċari
possibbli sabiex jippermettu lil dawk li se jużawh, inlużi
impriżi żgħar u ta' daqs medju (IŻMijiet), ikunu
jistgħu jikkonformaw magħhom b'mod faċli;
ê 97/23/KE
premessa 27
Billi ntlaħaq ftehim fuq modus vivendi bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u
l-Kummissjoni dwar il-miżuri ta’ implimentazzjoni għal atti adottati
bi qbil mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 189b tat-Trattat, nhar l-20 ta’ Diċembru 1994[26];
ò ġdid
(48)     Sabiex
jiġu żgurati l-kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni
ta’ din id-Direttiva, is-setgħat ta’ implimentazzjoni għandhom
jiġu kkonferiti lill-Kummissjoni. Dawk is-setgħat għandhom
jiġu eżerċitati skont ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji
ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri
tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni[27]. 
(49)     Il-proċedura
konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni ta' atti ta'
implimentazzjoni li jitolbu l-Istat Membru tan-notifika jieħu miżuri
korrettivi neċessarji fir-rigward ta' korpi notifikati li ma jissodisfawx
jew ma għadhomx jissodisfaw ir-rekwiżiti għan-notifikazzjoni
tagħhom.
(50)     Il-proċedura
ta' eżaminazzjoni għandha tintuża biex jiġu adottati atti ta'
implimentazzjoni fir-rigward tal-approvazzjonijiet Ewropej għal materjali
li jippreżentaw nuqqasijiet u li r-referenzi tagħhom diġà
ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,
billi tali deċiżjonijiet jista' jkollhom konsegwenzi fuq
is-suppożizzjoni ta' konformità mar-rekwiżiti essenzjali applikabbli.

(51)     Sabiex
jitqiesu l-iżviluppi tekniċi fit-teknoloġija tal-apparat ta'
pressjoni, is-setgħa li jiġu adottati l-atti skont l-Artikolu 290 tat-Trattat għandha tiġi
ddelegata lill-Kummissjoni fir-rigward tal-emendi fil-klassifikazzjoni
tal-apparat ta' pressjoni. Huwa ta' importanza partikolari li l-Kummissjoni
twettaq konsultazzjonijiet xierqa fil-ħidma preparatorja tagħha,
inkluż fil-livell ta’ esperti.
(52)     Il-Kummissjoni,
meta tkun qed tħejji u tfassal atti ddelegati, għandha tiżgura
trażmissjoni simultanja, f'waqtha u xierqa tad-dokumenti rilevanti
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
(53)     Id-Direttiva
97/23/KE tipprevedi arranġament tranżitorju li
permezz tiegħu jistgħu jitħaddmu l-apparat ta' pressjoni u
l-assemblaġġi li jikkonformaw mar-regolamenti nazzjonali
fis-seħħ dakinhar tal-applikazzjoni tad-Direttiva 97/23/KE.
Għal raġunijiet ta' ċertezza legali, jeħtieġ li
l-arranġament tranżitorju jiġi inkluż ukoll f'din
id-Direttiva.
(54)     Jeħtieġ
li jiġu previsti arranġamenti tranżitorji li permezz
tagħhom jista' jitqiegħed fis-suq u jitħaddem apparat ta'
pressjoni li jikkonforma mad-Direttiva 97/23/KE.
(55)     L-Istati
Membri għandhom jistabbilixxu regoli dwar il-penali applikabbli
għall-ksur tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali adottata
skont din id-Direttiva u jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Dawk il-penali
jridu jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
(56)     Ladarba
l-għan ta' din id-Direttiva, jiġifieri
li tiżgura li l-apparat ta' pressjoni fis-suq jissodisfa r-rekwiżiti
li jipprovdu livell għoli ta' protezzjoni ta' saħħa u sikurezza tal-utenti
u l-protezzjoni tal-annimali domestiċi jew il-proprjetà, filwaqt li tiggarantixxi
l-funzjonament tas-suq intern,
ma jistax jinkiseb biżżejjed mill-Istati Membri u jista',
għalhekk, minħabba
l-iskala u l-effetti tiegħu, jinkiseb
aħjar fil-livell tal-Unjoni,
l-Unjoni tista' tadotta
miżuri, skont il-prinċipju tas-sussidjarjetà, kif imsemmi
fl-Artikolu 5
tat-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea. Skont il-prinċipju
ta' proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx
lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jintlaħaq dak l-għan.
(57)     L-obbligu
tat-traspożizzjoni ta’ din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali
għandu jkun limitat għal dawk id-dispożizzjonijiet li
jirrappreżentaw bidla sostantiva meta mqabbla mad-Direttiva 97/23/KE. L-obbligu li d-dispożizzjonijiet li ma nbidlux jiġu
trasposti ġej mid-Direttiva 97/23/KE.
(58)     Din
id-Direttiva għandha tkun mingħajr preġudizzju
għall-obbligi tal-Istati Membri relatati mal-limiti ta' żmien
għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u l-applikazzjoni
tad-Direttiva 97/23/KE stabbiliti fil-Parti B tal-Anness V.
ê 97/23/KE
(adattat)
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
KAPITOLU 1
Ö DISPOŻIZZJONIJIET
ĠENERALI Õ
Artikolu 1
Għan Ö Kamp ta' applikazzjoni Õ u definizzjonijiet
1. Din id-Direttiva tapplika Ö għandha
tapplika Õ għad-disinn, il-manifattura
u l-istima ta' konformità ta' apparat ta' pressjoni u assemblaġġi bi
pressjoni massima permessa PS ogħla minn 0,5 bar.
32. Li ġejjin huma
esklużi mill-għan ta’ Ddin id-Direttiva Ö ma
għandhiex tapplika għal Õ :
ê 97/23/KE (adattat)
3.1.(a)  kanen
li jinkludu pajping jew sistema ta' pajping imfassla sabiex jgħaddi kull
fluwidu jew sustanza għal u minn installazzjoni (onshore jew offshore) li
tibda minn u li tinkludi l-aħħar apparat ta' iżolament li jkun
jinsab fil-konfini tal-installazzjoni, li tinkludi l-apparat kollu miżjud
maħsub b'mod speċifiku għal kanen.; Ddin l-esklużjoni ma Ö għandhiex Õ tapplikax
Ö tapplika Õ għal apparat
ta’ pressjoni standard bħal ma jista’ jinstab fi stazzjonijiet ta’ tnaqqis
ta’ pressjoni jew stazzjonijiet ta’ kompressjoni;
3.2.(b)  networks
għall-provvista, id-distribuzzjoni u l-ħruġ ta' ilma u apparat
li jkollu x'jaqsam u headraces bħal ħwat li minnhom jgħaddi
l-ilma, bittija ta' pressjoni, xafts ta' pressjoni għal installazzjonijiet
idroelettriċi u l-aċċessorji speċifiċi li
għandhom x'jaqsmu magħhom;
ê 97/23/KE (adattat)
3.3.(c)  apparat
Ö tankijiet
sempliċi ta' pressjoni Õ koperti bid-Direttiva 87/404/KEE
2009/105/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[28]
dwar tankijiet sempliċi ta’ pressjoni;
3.4.(d)  apparat
Ö dispensuri
tal-ajrusols Õ koperti bid-Direttiva 75/324/KEE [29] tal-20 ta' Mejju 1975 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' aerosol
dispensers;
3.5.(e)  apparat
maħsub għat-tħaddim ta' veikoli Ö vetturi Õ definiti
bid-Direttivi li ġejjin u l-Annessi tagħhom:
ê 97/23/KE (adattat)
(i)      Id-Direttiva 70/156/KEE
tas-6 ta’ Frar 1970
2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[30]
dwar
il-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom
x’jaqsmu mal-approvazzjoni tat-tip ta’ veikoli b’mutur u t-trejlers
tagħhom li
tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-mutur u
l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi
separati maħsuba għal tali vetturi,;
(ii)     Id-Direttiva 74/150/KEE
2003/37/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[31]
tal-4 ta’ Marzu 1974
dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’
l-approvazzjoni tat-tip ta’ tratturi bir-roti agrikoli
għall-agrikoltura jew għall-forestrija,
il-karrijiet tagħhom u makkinarju li jinġibed
u li jista' jinbidel, flimkien mas-sistemi tiegħu, il-komponenti u l-unitajiet
separati tekniċi,;
(iii)     Id-Direttiva 92/61/KEE
2002/24/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill [32]
tat-30 ta’ Ġunju 1992
li għandha x’taqsam mal-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur ta’ b'żewġ roti jew ta’ tliet roti bil-mutur
bi tlieta;
3.6.(f)   apparat
ikklassifikat bħala mhux ogħla mill-I kategorija taħt
l-Artikolu 9 ta' din id-Direttiva u kopert b'waħda mid-Direttivi li
ġejjin:
(i)      Id-Direttiva 89/392/KEE
2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill [33]
tal-14 ta’ Ġunju 1989
dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu ma’
il-makkinarju,;
(ii)     Id-Direttiva 95/16/KE tad-29 ta' Ġunju 1995
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[34] dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma'
liftijiet,;
(iii)     Id-Direttiva 73/23/KEE
2006/95/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[35]
tad-19 ta’ Frar 1973 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri
li għandhom x'jaqsmu mat-tagħmir elettriku ddisinjat
għall-użu fi ħdan ċerti limiti tal-voltaġġ,;
(iv)    Id-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1993
dwar apparat mediku[36],;
(v)     Id-Direttiva 90/396/KEE
2009/142/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[37]
tad-29 ta’ Ġunju 1990 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri
li għandhom x’jaqsmu ma’ tagħmir li juża l-gass,;
(vi)    Id-Direttiva 94/9/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill[38] tat-23 ta’ Marzu 1994 dwar l-approssimazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri
li għandhom x’jaqsmu ma’ apparat u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba
sabiex jintużaw f’atmosferi li jistgħu jkunu splussivi;
3.7.(g)  apparat
kopert bl-Artikolu 223 Ö 346 Õ (1) (b) tat-Trattat;
3.8.(h)  oġġetti
mfassla speċifikament għal użu nukleari, nuqqas ta' dan jista'
jikkawża emissjoni ta' radjuattività;
3.9.(i)   apparat
ikkontrollat tajjeb użat fl-esplorazzjoni taż-żejt jew gas jew
esplorazzjoni ġeotermali u fl-industrija ta' tħaffir għaż-żejt
u fi ħżin taħt l-art li jkun maħsub sabiex iżomm u/jew
jikkontrolla pressjoni tal-bir.; Ddan Ö għandu
jkun magħmul mil Õ jinkludi
l-ħerża (Christmas tree), il-blow out preventers (BOP), il-manifolds
tal-pajping u l-apparat kollu tagħhom kontra l-kurrent;
3.10.(j)
apparat li jinkludi kasings jew makkinarju fejn il-kejl, għażla ta'
materjal u regoli ta' manifattura huma primarjament ibbażati fuq ħtiġijiet
Ö rekwiżiti Õ għal
saħħa, riġidità u stabbilità suffiċjenti sabiex jiġu
sodisfatti l-effetti ta' tħaddim statiċi u dinamiċi jew
karatteristiċi ta' tħaddim oħra u li għalihom pressjoni ma
tkunx fattur sinifikanti ta' disinn.; Ttali apparat jista’ jinkludi:
(i)      magni li jinkludu turbini u magni ta' kombustjoni interna;
(ii)     magni tal-istim, turbini tal-gass/stim, ġeneraturi turbo,
kumpressuri, pompi u tagħmir li jħaddem;.
3.11.(k)
blast furnaces li jinkludu s-sistema ta' tkessiħ tal-forn, hot-blast
recuperators, dust extractors u blast-furnace exhaust-gas scrubbers u reducing
cupolas diretti, li jinkludu t-tkessiħ tal-forn, gas convertors u
lqugħ għal tidwib, tidwib mill-ġdid, de-gassjar u ffurmar ta'
azzar u metalli li ma għandhomx ħadid;
3.12.(l) għeluq
għal apparat elettriku ta' vultaġġ ogħli bħal
switchgear, control gear, transformers, u magni li jduru;
3.13.(m)
pajpijiet taħt pressjoni għaż-żamma ta’ sistemi ta’
trażmissjoni, eż. għal kables tal-elettriku u tat-telefown;
3.14.(n)
vapuri, rokits, ajruplani u unitajiet ta' off-shore mobbli, kif ukoll apparat
maħsub speċifikament għal installazzjoni abbord jew
il-propulsjoni tagħhom;
3.15.(o)
apparat ta' pressjoni li jikkonsisti f'kasing flessibbli, eż. tajers,
bżieżaq tal-arja, blalen tal-logħob, tagħmir tal-baħar
li jintefagħ u apparat ta' pressjoni simili ieħor;
3.16.(p)
exhaust u inlet silencers;
3.17.(q)
fliexken jew laned għax-xorb bil-gass għal konsum finali;
3.18.(r)            bastimenti
mfassla għat-trasport u distribuzzjoni ta’ xorb li jkollhom PS V ta’ mhux
aktar minn 500 bar L u pressjoni massima permessa li ma taqbiżx 7 bar;
ê 97/23/KE (adattat)
3.19.(s)
apparat kopert bid- Ö Direttiva 2008/68/KE
u d-Direttiva 2010/35/UE u tagħmir kopert mill- Õ ADR[39], l-RID[40], il- Ö Kodiċi
Marittimu Internazzjonali tal-Merkanzija Perikoluża Õ (IMDG)[41]
u il- Ö Konvenzjoni dwar
l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali Õ (Konvenzjoni ICAO)[42];
ê 97/23/KE
3.20.(t) radiators
u pajpijiet f'sistemi ta' misħun li jsaħħnu;
3.21.(u)
tankijiet imfassla sabiex iżommu likwidi bi pressjoni ta' gass ogħla
mil-likwidu ta' mhux aktar minn 0,5 bar.
ê 97/23/KE (adattat)
Artikolu 2
Ö Definizzjonijiet Õ
Għall-għanijiet ta' din
id-Direttiva, Ö għandhom
japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin Õ :
2.1.(1)
"Aapparat ta’ pressjoni" tfisser
tankijiet, pajping, aċċessorji ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ u
aċċessorji ta’ pressjoni., Ö inklużi Õ Ffejn ikun applikabbli, apparat ta’ pressjoni
jinkludi elementi mwaħħla ma’ partijiet taħt
pressjoni, bħal flanġijiet, nozzles, couplings, supports, lifting
lugs, eċċ.;
ê 97/23/KE
(adattat)
2.1.1.(2) ‘Ttank’ tfisser housing iddisinjat u
magħmul sabiex iżomm fih likwidi Ö fluwidi Õ taħt pressjoni
li tinkludi l-affarijiet imwaħħla direttament magħha sal-punt
tal-coupling fejn tkun imwaħħla ma’ apparat ieħor., Ttank
jista' jkun magħmul minn aktar minn chamber wieħed.;
2.1.2.(3) ‘Ppajping’ tfisser komponenti maħsuba
għat-trasport ta’ likwidi Ö fluwidi Õ, meta mqabbda ma’
xulxin għal integrazzjoni f’sistema ta’ pressjoni., Pajping jinkludi b’mod
partikolari pajp jew sistema ta’ pajpijiet, kanen, fittings, expansion joints,
hoses, jew komponenti oħra li jifilħu pressa kif ikun hemm bżonn., Eexchangers
tas-sħana li jikkonsistu f'pajpijiet li jkollhom l-għan li
jkessħu jew li jsaħħnu l-arja għandhom ikunu meqjusa
bħala pajping.;
ê 97/23/KE (adattat)
2.1.3.(4) ‘Aaċċessorji ta’ sigurtà
Ö sikurezza Õ tfisser apparat
imfassal sabiex jipproteġi apparat ta’ pressjoni meta jinqabżu
l-limiti permessi.,
Tali apparat
jinkludi Ö inkluż Õ apparat ta’
limitazzjoni ta’ pressjoni diretta, bħal valves ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ, apparat ta’ sigurtà
Ö sikurezza Õ ta’ meta tinfaqa’
d-diska, buckling rods, sistemi ta’ safety pressure relief ikkontrollata
(CSPRS), u apparat li jillimita, li jew jattiva l-mezz għal korrezzjoni
jew jipprovdi għall-egħluq jew egħluq u lockout, bħal
swiċċijiet ta’ pressjoni jew swiċċijiet tat-temperatura jew
swiċċijiet tal-livell tal- likwidi Ö fluwidi Õu «apparat li għandu
x’jaqsam mas-sigurtà
Ö sikurezza Õ li jikkontrolla u
jirregola l-kejl (SKRK)».;
ê 97/23/KE
2.1.4.(5) ‘Aaċċessorji ta’ pressjoni’
tfisser apparat bil-għan li jitħaddem u li jkollu housings li
jifilħu l-pressjoni.;
2.1.5.(6) ‘Aassemblaġġi’ tfisser bosta
biċċiet ta’ apparat ta’ pressjoni assemblati minn manifattur sabiex
jiffurmaw oġġett sħiħ u li jaħdem bħala
oġġett sħiħ.;
2.2.(7) ‘Ppressjoni» tfisser pressjoni relattiva
għal pressjoni atmosferika, i.e. pressjoni tal-manometru. B'konsegwenza
ta' dan, vakum hu mfisser b'valur negattiv.;
2.3.(8) ‘Ll-ogħla pressjoni permessa PS’
tfisser l-ogħla pressjoni li għaliha jkun imfassal l-apparat, kif
speċifikat mill-manifattur.,
ê 97/23/KE
(adattat)
Ö ÕHi Ö u Õ mfissra f’post
speċifikat mill-manifattur
Ö minnu, li jkun
jew Õ .
Dan għandu
jkun il-post ta' fejn jingħaqdu apparat ta' protezzjoni
u/jew li jillimita, jew
il-quċċata tal-apparat jew,
jekk ma jkunx xieraq, kwalunkwe
punt speċifikat.
ê 97/23/KE (adattat)
2.4.(9) ‘Ll-ogħla/l-inqas temperatura
permessa TS’ tfisser l-ogħla/l-inqas temperatura li għaliha jkun
imfassal l-apparat, kif speċifikat mill-manifattur.;
2.5.(10)
‘Vvolum (V)’ tfisser il-volum intern ta’
chamber, li jinkludi l-volum ta’ nożils mal-ewwel post fejn jingħaqad
jew ikun iwweldjat u li jeskludi l-volum ta’ partijiet interni permanenti.;
2.6.(11)
‘Ddaqs nominali (DN)’ tfisser indikazzjoni
numerika ta’ daqs li tkun komuni għall-komponenti kollha f’sistema ta’
pajping minbarra komponenti murija b’dijametri minn barra jew skont id-daqs
tal-wisa’.,
Hhuwa
numru arrotondit konvenjenti għal għanijiet ta’ referenza u jkollu
x’jaqsam xi ftit biss mad-dimensjonijiet tal-manifattura., Iid-daqs nominali hu
magħmul minn DN segwit b’numru.;
2.7.(12)
‘Ffluwidi’ tfisser gassijiet, likwidi u
fwar fil-fażi pura kif ukoll taħlitiet tagħhom. Fluwidu jista'
jkun fih sospensjoni ta' solidi.;
2.8.(13)
‘Ġġonot permanenti’ tfisser
ġonot li ma jistgħux ikunu skonnetjati minbarra b’metodi distruttivi.;
2.9.(14)
‘Approvazzjoni Ewropea għal materjali’ tfisser dokument tekniku li
jiddefinixxi l-karatteristiċi ta’ materjali maħsuba għal
użu ripetut fil-manifattura ta’ apparat ta’ pressjoni li mhux kopert bi
kwalunkwe standard ta’ armonizzazzjoni.;
ò ġdid
(15)      "isir disponibbli
fis-suq" tfisser kull provvista ta' apparat ta' pressjoni
għad-distribuzzjoni jew l-użu fis-suq tal-Unjoni waqt attività
kummerċjali, sew jekk bi ħlas sew mingħajr ħlas;
(16)      "tqiegħed
fis-suq" tfisser l-ewwel darba li apparat ta' pressjoni jkun disponibbli
fis-suq tal-Unjoni;
(17)      "manifattur" tfisser
kull persuna fiżika jew ġuridika li timmanifattura apparat ta'
pressjoni jew li għandha tali apparat iddisinjat jew immanifatturat, u li
tikkumerċjalizza dak il-prodott f'isimha jew il-marka kummerċjali
tagħha;
(18)      "rappreżentant
awtorizzat" tfisser kull persuna fiżika jew ġuridika stabbilita
fl-Unjoni li tkun irċeviet mandat bil-miktub mingħand il-manifattur
sabiex taġixxi f'ismu b'rabta ma' kompiti speċifiċi;
(19)      "importatur" tfisser
kull persuna fiżika jew ġuridika stabbilita fl-Unjoni, li
tqiegħed apparat ta' pressjoni minn pajjiż terz fis-suq tal-Unjoni;
(20)      “distributur” tfisser kull
persuna fiżika jew ġuridika fil-katina ta’ provvista, għajr
il-manifattur jew l-importatur, li tagħmel apparat ta' pressjoni
disponibbli fis-suq;
(21)      "operaturi
ekonomiċi" tfisser il-manifattur, ir-rappreżentant awtorizzat,
l-importatur u d-distributur;
(22)      "speċifikazzjoni
teknika" tfisser dokument li jistipula r-rekwiżiti tekniċi li
jridu jiġu sodisfatti minn apparat ta' pressjoni, proċess jew
servizz;
(23)      "standard
armonizzat" tfisser standard armonizzat kif definit fl-Artikolu 2(1)c
tar-Regolament (UE) Nru 1025/2012;
(24)      "akkreditament"
tfisser akkreditament kif definit fl-Artikolu 2(10)
tar-Regolament (KE) Nru 765/2008;
(25)      "korp nazzjonali
tal-akkreditament" tfisser korp tal-akkreditament kif definit
fl-Artikolu 2(11) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008;
(26)      "valutazzjoni ta’
konformità" tfisser il-proċess li juri jekk ir-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva relatati ma’ apparat ta' pressjoni, proċess, servizz, jew
sistema ġewx sodisfatti;
(27)      "korp ta' valutazzjoni
tal-konformità" tfisser korp li jwettaq attivitajiet ta’ valutazzjoni
tal-konformità inklużi l-kalibrazzjoni, l-ittestjar,
iċ-ċertifikazzjoni u l-ispezzjoni;
(28)      "teħid lura"
tfisser kull miżura maħsuba biex jittieħed lura apparat ta'
pressjoni li jkun diġà sar disponibbli għall-utent;
(29)      "irtirar" tfisser
kull miżura maħsuba biex ma tħallix li apparat ta' pressjoni
fil-katina tal-provvista jsir disponibbli fis-suq;
(30)      “marka CE” tfisser marka li
permezz tagħha l-manifattur jindika li l-apparat ta' pressjoni u/jew
l-assemblaġġ huwa konformi mar-rekwiżiti applikabbli stabbiliti
fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni li tipprovdi
għat-twaħħil tagħha;
(31)      “leġiżlazzjoni
tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni” tfisser kull leġiżlazzjoni
tal-Unjoni li tarmonizza l-kundizzjonijiet għat-tqegħid fis-suq
tal-prodotti.
ê 97/23/KE (adattat)
ð ġdid
Artikolu 23
Sorveljanza
tas-suq
Ö Id-disponibbiltà fis-suq u
t-tħaddim Õ
1. Stati Membri għandhom jieħdu
l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżguraw li apparat ta'
pressjoni u
l-assemblaġġi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1 jkunu jistgħu
jitqiegħdu ð jkun jista' jsir disponibbli ï fis-suq u jitħaddem biss jekk, meta jkunu installati kif suppost u mantnuti u
wżati għall-użu maħsub għalihom, ma
jpoġġuġx is-saħħa u s-sigurtà ta' persuni f'periklu u,
fejn ikun xieraq, annimali domestiċi jew proprjetà ð jissodisfa r-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva ï.
2. Id-dispożizzjonijiet ta' din
id-Direttiva ma għandhomx jaffettwaw l-intitolament tal-Istati Membri
sabiex jippreskrivu, fir-rigward dovut għad-dispożizzjonijiet
tat-Trattat, tali ħtiġijiet
Ö rekwiżiti Õli huma jistgħu
iqisu meħtieġa sabiex jiżguraw li persuni u, b'mod partikolari,
ħaddiema jkunu protetti matul l-użu tal-apparat ta' pressjoni jew
assemblaġġi in kwistjoni sakemm dan ma jfissirx modifikazzjonijiet
għal tali apparat jew assemblaġġi b'mod mhux speċifikat
f'din id-Direttiva.
3. Fil-fieri tal-kummerċ, l-eżibizzjonijiet,
il-wirjiet, eċċ.,
Ö u avvenimenti
simili oħra Õ l-Istati Membri ma
għandhomx ma jħallux il-wiri ta' apparat jew assemblaġġi ta'
pressjoni kif
definiti fl-Artikolu 1 mhux f'konformità
Ö li ma
jikkonformax ma' Õ mad-dispożizzjonijiet
ta' din id-Direttiva, sakemm ikollhom sinjal viżibbli li
juri n-nuqqas ta' konformità tiegħu u li ma jkunux disponibbli
għall-bejgħ sakemm ma jinġiebx f'konformità mill-manifattur jew
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabblit ġewwa l-Komunità.
Matul il-wirjiet, għandhom jittieħdu miżuri ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ xierqa bi qbil mal-ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti Õ stipulati
mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru konċernat sabiex jiżguraw
is-sigurtà
Ö sikurezza Õ ta’ persuni.
Artikolu 34
Ħtiġijiet Ö Rekwiżiti Õ tekniċi
1. L-apparat ta' pressjoni Ö li
ġej Õ li hemm referenza
għalih f'1.1, 1.2, 1.3 u 1.4
għandu jissodisfa l-ħtiġijiet Ö r-rekwiżiti Õ Ö ta'
sikurezza Õ essenzjali stipulati
fl-Anness I:
ê 97/23/KE
è1 Corrigendum
97/23/KE
1.1.(a)  Ttankijiet, minbarra dawk li hemm
referenza għalihom f’1.2
fil-punt (b) għal:
(ai)    gassijiet, gassijiet likwifatti,
gassijiet imdewba taħt pressjoni, fwar u dawk il-likwidi li l-pressjoni
tal-fwar tagħhom fl-ogħla temperatura permessa tkun aktar minn 0,5 bar
ogħla mill-pressjoni atmosferika normali (1 013 mbar) fil-limiti
li ġejjin:
–              
għal fluwidi fi Grupp 1 b’volum akbar minn 1 L
u prodott ta’ PS u V akbar minn 25 bar L, jew bi pressjoni PS akbar minn 200 bar
(L-Anness II, lista 1) ,;
–              
għal fluwidi fi Grupp 2 b’volum akbar minn 1 L
u prodott ta’ PS u V akbar minn 50 bar L, jew bi pressjoni PS akbar minn 1000
bar, u l-extinguishers u fliexken għal apparat ta’ teħid tan-nifs
kollha li jistgħu jinġarru (L-Anness II, lista 2);
(bii)   likwidi li jkollhom pressjoni ta'
fwar fl-ogħla temperatura permessa ta' mhux aktar minn 0,5 bar ogħla
mill-pressjoni atmosferika normali (1013 mbar) fil-limiti li ġejjin:
–              
għal fluwidi fi Grupp 1 b’volum akbar minn 1 L
u prodott ta’ PS u V akbar minn 200 bar L, jew bi pressjoni PS akbar minn 500
bar (L-Anness II, lista 3),;
–              
għal fluwidi fi Grupp 2 bi pressjoni PS akbar
minn 10 bar u prodott ta’ PS u V akbar minn 10000 bar L, jew bi pressjoni PS
akbar minn 1000 bar (L-Anness II, lista 4).
1.2.(b)  Aapparat ta' pressjoni mqiegħed
fin-nar jew imsaħħan b'mod ieħor bir-riskju li jista' jkun
imsaħħan iżżejjed maħsub għal ġenerazzjoni
ta' fwar jew ilma super-imsaħħan f'temperaturi ogħla minn è1 110 °C ç li jkollu volum
akbar minn 2L, u l-kukers ta' pressjoni kollha (L-Anness II, lista 5).
1.3.(c)  Ppajping maħsub għal:
(ai)    gassijiet, gassijiet likwifatti,
gassijiet imdewba taħt pressjoni, fwar u dawk il-likwidi li l-pressjoni
tal-fwar tagħhom fl-ogħla temperatura permessa tkun aktar minn 0,5
bar ogħla mill-pressjoni atmosferika normali (1013 mbar) fil-limiti li
ġejjin:
–              
għal fluwidi fi Grupp 1 b’DN akbar minn 25
(L-Anness II, lista 6),;
–              
għal fluwidi fi Grupp 2 b’DN akbar minn 32 u
prodott ta’ PS u DN akbar minn 1000 bar (L-Anness II, lista 7);
(bii)   likwidi li jkollhom pressjoni ta'
fwar fl-ogħla temperatura permessa ta' mhux aktar minn 0,5 bar ogħla
mill-pressjoni atmosferika normali (1013 mbar), fil-limiti segwenti:
–              
għal fluwidi fi Grupp 1 b’DN akbar minn 25 u
prodott ta’ PS u DN akbar minn 2000 bar (l-Anness II, lista 8),;
–              
għal fluwidi fi Grupp 2 b’PS akbar minn 10
bar, DN akbar minn 200 u prodott ta’ PS u DN akbar minn 5000 bar (L-Anness II,
lista 9).
ê 97/23/KE
(adattat)
1.4.(d)  Aaċċessorji ta' sigurtà
Ö sikurezza Õu ta' pressjoni
maħsuba għal apparat kopert bi 1.1, 1.2
u 1.3
bis-subparagrafi (a), (b) u (c)
li jinkludu fejn tali apparat ikun inkorporat f'assemblaġġ.
2. L-assemblaġġi Ö li
ġejjin Õ definiti fl-Artikolu 1, taqsima 2.15,
li jinkludu tal-inqas oġġett wieħed ta' apparat ta' pressjoni
kopert b'taqsima bil-paragrafu 1
ta' dan l-Artikolu
u li huma mniżżla f'2.1, 2.2 u 2.3 ta' dan l-Artikolu
għandhom jissodisfaw il-ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti
ta' sikurezza Õ essenzjali stipulati
fl-Anness I.
ê 97/23/KE
è1 Corrigendum
97/23/KE
ð ġdid
2.1.(a)  Aassemblaġġi maħsuba biex
jiġġeneraw fwar jew ilma super imsaħħan f'temperatura
ogħla minn è1 110 °C ç li jkunu
magħmula tal-inqas minn oġġett wieħed ta' apparat ta'
pressjoni mqiegħed fin-nar jew imsaħħan b'mod ieħor li
jistgħu jkunu msaħħna żżejjed.
2.2.(b)  Aassemblaġġi minbarra dawk li
hemm referenza għalihom f' 2.1
punt (a), jekk il-manifattur
ikollu l-ħsieb li jitqegħdu
ð jagħmilhom disponibbli ï fis-suq u jkunu mħaddma bħala assemblaġġi.
ê 97/23/KE (adattat)
ð ġdid
2.3.      Permezz ta’ deroga mill-ewwel
subparagrafu paragrafu introduttorju ta’ din
it-taqsima, assemblaġġi maħsuba sabiex
jiġġeneraw misħun f’temperaturi mhux ogħla minn 110°C li
huma mitmugħa b’mod manwali b'karburanti solidi u li jkollhom PS V
ogħla minn 50 bar L għandhom jikkonformaw mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti ta'
sikurezza Õ essenzjali li hemm
referenza għalihom fil-punti 2.10,
2.11, 3.4, 5 (a) u 5 (d) tal-Anness I.
3. Apparat u/jew assemblaġġi ta'
pressjoni taħt u daqs il-limiti Ö stipulati Õ f'taqsimiet
1.1, 1.2 u 1.3 u taqsima 2
fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 1 u tal-paragrafu 2
rispettivament għandu jkun iddisinjati u mmanifatturat bi qbil
mal-prattika ta' inġinerija tajba ta' Stat Membru sabiex ikun żgurat
użu bla periklu. Apparat u/jew assemblaġġi ta’ pressjoni għandu
jkun akkumpanjat bi struzzjonijet adegwati għal użu u għandhom juru marki sabiex ikunu
jistgħu jkunu identifikati mill-manifattur jew mir-rappreżentanti
awtorizzati tiegħu stabbiliti fil-Komunità. Tali
apparat u/jew
assemblaġġi ma għandhomx ikollhom Ö ma għandux
ikollu fuqu Õ l-marka CE li hemm
referenza għaliha fl-Artikolu 1518.
Artikolu 45
Moviment
ħieles
1.         1.1.
Stati Membri ma għandhomx, għal raġunijiet tal-perikli
Ö ta'
riskji Õ minħabba
pressjoni, jipprojbixxu, jirrestrinġu jew ma jħallux it-tqegħid ð id-disponibbiltà ï fis-suq jew tħaddim taħt il-kundizzjonijiet speċifikati
mill-manifattur ta' apparat jew assemblaġġi ta' pressjoni li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 1 li jikkonforma ma' din
id-Direttiva u li jkollhom il-marka CE li tindika li jkunu
għaddew minn stima ta' konformità bi qbil mal-Artikolu 10.
1.2.      Stati Membri ma għandhomx, għal raġunijiet tal-perikli
Ö ta'
riskji Õ minħabba
pressjoni jipprojbixxu, jirrestrinġu jew ma jħallux it-tqegħid ð id-disponibbiltà ï fis-suq jew Ö it- Õ tħaddim ta'
apparat jew
assemblaġġi ta' pressjoni li jikkonforma
mal-Artikolu 34(3).
2. L-Istati Membri jistgħu jeħtieġu
Ö jitolbu Õ , sal-punt li jkun
hemm bżonn għal użu bla periklu u korrett ta' apparat u assemblaġġi
ta' pressjoni, l-informazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Anness I
taqsimiet
il-punti 3.3 u 3.4 li
għandha tkun provduta fil-lingwa(i) uffiċjali tal-Komunità
Ö Unjoni Õ li tista' tkun
stabbilita bi qbil
mat-Trattat mill-Istat Membru li fih l-apparat jew assemblaġġ
jasal għand dak
li finalment se jużah l-utent.
14.2.3.
Meta Stat Membru jkun ħatar ispettorat tal-utent bi qbil mal-kriterji
Ö r-rekwiżiti Õ stipulati
stabbiliti f'danl-Artikolu ð 25 ï , ma jistax, fuq Ö għal Õ raġunijiet tal-perikli
Ö tar-riskji Õ minħabba
pressjoni, jipprojbixxi, jirrestrinġi jew ma jħallix it-tqegħid
fis-suq jew tħaddim taħt il-kundizzjonijiet li għalihom hemm
provdut f'danl-Artikolu 16, ta' apparat jew assemblaġġi ta'
pressjoni li l-konformità tiegħu tkun ġiet stmata minn ispettorat
tal-utent maħtur minn Stat Membru ieħor bi qbil mal-kriterji
Ö fir-rekwiżiti Õ stipulati f'danl-Artikolu ð 25 ï .
ò ġdid
KAPITOLU 2
OBBLIGI
TAL-OPERATURI EKONOMICI
Artikolu 6 [l-Artikolu R2 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tal-manifatturi
1.         Meta
jqiegħdu fis-suq l-apparat ta' pressjoni tagħhom imsemmi
fl-Artikolu 4(1) u (2),
il-manifatturi għandhom jiżguraw li dan ikun ġie ddisinjat u
mmanifatturat skont ir-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I.
Meta jqiegħdu
fis-suq l-apparat ta' pressjoni tagħhom imsemmi fl-Artikolu 4(3),
il-manifatturi għandhom jiżguraw li dan ikun ġie ddisinjat u
mmanifatturat skont il-prattika ta' inġinerija tajba ta' Stat Membru.
2.         Għal
apparat ta' pressjoni msemmi fl-Artikolu 4(1) u (2), il-manifatturi għandhom iħejju
d-dokumentazzjoni teknika msemmija fl-Anness II u jwettqu l-proċedura
ta' valutazzjoni tal-konformità msemmija fl-Artikolu 14 jew jiżguraw li din titwettaq.
Fejn ikun intwera
permezz tal-proċedura msemmija fl-ewwel subparagrafu li l-apparat ta'
pressjoni msemmi fl-Artikolu 4(1) u (2) huwa konformi mar-rekwiżiti applikabbli,
il-manifatturi għandhom iħejju dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u
jwaħħlu l-marka CE.
3.         Il-manifatturi
għandhom iżommu d-dokumentazzjoni teknika u d-dikjarazzjoni ta’
konformita tal-UE għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq.
4.         Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li jkunu ġew stabbiliti proċeduri biex
il-produzzjoni tas-serje tibqa' konformi. Għandhom jitqiesu adegwatament
dawk it-tibdiliet fid-disinn jew fil-karatteristiċi tal-apparat ta'
pressjoni u t-tibdiliet fl-istandards armonizzati jew fi speċifikazzjonijiet
tekniċi oħra li b'referenza għalihom tiġi ddikjarata
l-konformità tal-apparat ta' pressjoni. 
Meta jitqies li jkun
xieraq fir-rigward tar-riskji ppreżentati minn apparat ta' pressjoni,
il-manifatturi għandhom, għall-finijiet tal-protezzjoni
tas-saħħa u tas-sikurezza tal-konsumaturi u ta' utenti oħra,
iwettqu testijiet kampjunarji ta' apparat ta' pressjoni disponibbli fis-suq,
jinvestigaw, u jekk ikun meħtieġ, iżommu reġistru ta'
lmenti ta' apparat ta' pressjoni mhux konformi u ta' teħid lura ta' tali
apparat, u għandhom iżommu lid-distributuri informati dwar kull
monitoraġġ ta' dan it-tip.
5.         Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li l-apparat ta' pressjoni tagħhom ikollu
t-tip, il-partita jew in-numru tas-serje jew kull element ieħor biex ikun
jista' jiġi identifikat, jew, jekk id-daqs jew natura tiegħu ma
tagħmilx dan possibbli, li l-informazzjoni meħtieġa
tingħata fuq l-ippakkjar jew f’dokument li jakkumpanja l-apparat.
6.         Il-manifatturi
għandhom jindikaw isimhom, l-isem kummerċjali rreġistrat jew
il-marka kummerċjali rreġistrata tagħhom, l-indirizz postali, u
jekk disponibbli, l-indirizz tal-websajt fejn ikunu jistgħu jiġu
kkuntattjati fuq l-apparat ta' pressjoni jew, jekk dan ma jkunx possibbli, fuq
l-ippakkjar tiegħu jew f’dokument li jakkumpanja l-apparat. L-indirizz
għandu jindika punt uniku fejn jista' jiġi kkuntattjat il-manifattur.
7.         Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li l-apparat ta' pressjoni msemmi fl-Artikolu 4(1) u (2) ikun akkumpanjat bl-istruzzjonijiet u
bl-informazzjoni dwar is-sikurezza skont il-punti 3.3 u 3.4
tal-Anness I, f'lingwa li tista' tinftiehem faċilment
mill-konsumaturi u minn utenti aħħarija oħra, kif determinat
mill-Istat Membru kkonċernat. Tali struzzjonijiet u informazzjoni dwar
is-sikurezza għandhom ikunu ċari, jinftiehmu u intelliġibbli.
Il-manifatturi
għandhom jiżguraw li l-apparat ta' pressjoni msemmi fl-Artikolu 4(3),
ikun akkumpanjat bl-istruzzjonijiet u bl-informazzjoni dwar is-sikurezza skont
l-Artikolu 4(3), f'lingwa li tista' tinftiehem faċilment
mill-konsumaturi u minn utenti aħħarija oħra, kif determinat
mill-Istat Membru kkonċernat. Tali struzzjonijiet u informazzjoni dwar
is-sikurezza għandhom ikunu ċari, jinftiehmu u intelliġibbli.
8.         Il-manifatturi
li jqisu jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li apparat ta' pressjoni li
jkunu qiegħdu fis-suq mhuwiex konformi ma' din id-Direttiva għandhom
minnufih jieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa biex dak
l-apparat ta' pressjoni jsir konformi, jirtirawh jew jiġbruh lura, jekk
dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn l-apparat ta' pressjoni jippreżenta
riskju, il-manifatturi għandhom jinformaw minnufih lill-awtoritajiet
nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu għamlu l-apparat
ta' pressjoni disponibbli fis-suq għal dan il-għan, billi jagħtu
d-dettalji, b'mod partikolari, dwar in-nuqqas tal-konformità u dwar kull
miżura korrettiva meħuda. 
9.         Il-manifatturi
għandhom, fuq talba motivata minn awtorità nazzjonali kompetenti,
jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex
juru l-konformità tal-apparat ta' pressjoni ma' din id-Direttiva, b’lingwa li
tkun tista' tinftiehem faċilment minn dik l-awtorità. Dik l-informazzjoni
u d-dokumentazzjoni jistgħu jingħataw jew f'forma stampata jew
f'forma elettronika. Huma għandhom jikkoperaw ma' dik l-awtorità, fuq
talba tagħha, fir-rigward ta' kull azzjoni meħuda biex jiġu
eliminati r-riskji ppreżentati mill-apparat ta' pressjoni li huma jkunu
qiegħdu fis-suq. 
Artikolu 7 [l-Artikolu R3 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rappreżentanti awtorizzati
1.         Manifattur
jista', b'mandat bil-miktub, jaħtar rappreżentant awtorizzat.
L-obbligi stabbiliti
fl-Artikolu 6(1) u t-tfassil tad-dokumentazzjoni teknika ma
għandhomx jiffurmaw parti mill-mandat tar-rappreżentant awtorizzat.
2.         Rappreżentant
awtorizzat għandu jwettaq il-kompiti speċifikati fil-mandat li
jirċievi mingħand il-manifattur. Il-mandat għandu jippermetti
lir-rappreżentant awtorizzat għall-inqas li jagħmel dan li
ġej:
(a)     iżomm
id-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE u d-dokumentazzjoni teknika
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet ta' sorveljanza nazzjonali
għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq.
(b)     fuq talba
motivata minn awtorità nazzjonali kompetenti, jipprovdi lil dik l-awtorità
bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha meħtieġa biex tiġi
ppruvata l-konformità tal-apparat ta' pressjoni;
(c)     jikkopera
mal-awtoritajiet nazzjonali kompetenti, fuq talba tagħhom, fir-rigward ta'
kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati
minn apparat ta' pressjoni kopert mill-mandat tar-rappreżentant
awtorizzat.
Artikolu 8 [l-Artikolu R4 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tal-importaturi
1.         L-importaturi
għandhom iqiegħdu biss fis-suq l-apparat ta' pressjoni li jkun
konformi.
2.         Qabel
ma jqiegħdu fis-suq l-apparat ta' pressjoni msemmi fl-Artikolu 4(1) u (2), l-importaturi għandhom jiżguraw li
l-manifattur ikun wettaq il-proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità
xierqa skont l-Artikolu 14. Dawn
għandhom jiżguraw li l-manifattur ikun ħejja d-dokumentazzjoni
teknika, li l-apparat ta' pressjoni jkollu fuqu l-marka CE u li jkun
akkumpanjat bl-istruzzjonijiet u bl-informazzjoni dwar is-sikurezza skont
il-punti 3.3 u 3.4 tal-Anness I, u li l-manifattur ikun issodisfa
r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 6(5) u (6).
Qabel ma
jqiegħdu fis-suq l-apparat ta' pressjoni msemmi fl-Artikolu 4(3),
l-importaturi għandhom jiżguraw li l-manifattur ikun ħejja
d-dokumentazzjoni teknika u li l-apparat ta' pressjoni jkun akkumpanjat bi
struzzjonijiet adegwati dwar l-użu u li l-manifattur ikun issodisfa
r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 6(5) u (6).
Meta importatur iqis
jew ikollu raġuni biex jemmen li apparat ta' pressjoni ma jkunx konformi
mar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I, dan ma
għandux iqiegħed l-apparat ta' pressjoni fis-suq sakemm dan ikun sar
konformi. Barra minn hekk, fejn l-apparat ta' pressjoni jippreżenta
riskju, l-importatur għandu jinforma lill-manifattur u lill-awtoritajiet
għas-sorveljanza tas-suq dwar dan.
3.         L-importaturi
għandhom jindikaw isimhom, l-isem kummerċjali rreġistrat jew
il-marka kummerċjali rreġistrata tagħhom u l-indirizz postali fejn
ikunu jistgħu jiġu kkuntattjati fuq l-apparat ta' pressjoni jew, jekk
dan ma jkunx possibbli, fuq l-ippakkjar tiegħu jew f’dokument li
jakkumpanja l-apparat. Id-dettalji tal-kuntatt għandhom ikunu f'lingwa li
tinftiehem faċilment mill-utenti u mill-awtoritajiet tas-sorveljanza
tas-suq.
4.         L-importaturi
għandhom jiżguraw li l-apparat ta' pressjoni msemmi fl-Artikolu 4(1) u (2) ikun akkumpanjat bl-istruzzjonijiet u
bl-informazzjoni dwar is-sikurezza skont il-punti 3.3 u 3.4 tal-Anness I,
f'lingwa li tista' tinftiehem faċilment mill-konsumaturi u minn utenti
oħra, kif determinat mill-Istat Membru kkonċernat.
L-importaturi
għandhom jiżguraw li l-apparat ta' pressjoni msemmi fl-Artikolu 4(3)
jkun akkumpanjat bl-istruzzjonijiet u bl-informazzjoni dwar is-sikurezza
b'lingwa li tkun tista' tinftiehem faċilment mill-konsumaturi u minn
utenti oħra, kif determinat mill-Istat Membru kkonċernat.
5.         L-importaturi
għandhom jiżguraw li, waqt li l-apparat ta' pressjoni msemmi
fl-Artikolu 4(1) u (2) ikun
taħt ir-responsabbiltà tagħhom, il-kundizzjonijiet ta' ħżin
jew trasport ma jipperikolawx il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti
stabbiliti fl-Anness I.
6.         Meta
jitqies li jkun xieraq fir-rigward tar-riskji ppreżentati minn apparat ta'
pressjoni, l-importaturi għandhom, għall-finijiet tal-protezzjoni
tas-saħħa u tas-sikurezza tal-konsumaturi u ta' utenti oħra,
wara talba xierqa ġustifikata mill-awtoritajiet kompetenti, iwettqu
testijiet kampjunarji ta' apparat ta' pressjoni disponibbli fis-suq,
jinvestigaw, u jekk ikun meħtieġ, iżommu reġistru ta'
lmenti, apparat ta' pressjoni mhux konformi u ta' teħid lura ta' tali
apparat, u għandhom iżommu lid-distributuri informati dwar xi monitoraġġ
ta' dan it-tip.
7.         L-importaturi
li jqisu jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li apparat ta' pressjoni li
jkunu qiegħdu fis-suq mhuwiex konformi ma' din id-Direttiva għandhom
minnufih jieħdu l-miżuri korrettivi meħtieġa biex dak
l-apparat ta' pressjoni jsir konformi, jirtirawh jew jiġbruh lura, jekk
dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn l-apparat ta' pressjoni jippreżenta
riskju, l-importaturi għandhom jinformaw minnufih lill-awtoritajiet
nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma jkunu għamlu l-apparat
ta' pressjoni disponibbli fis-suq għal dan il-għan, billi jagħtu
d-dettalji, b'mod partikolari, dwar in-nuqqas tal-konformità u dwar kull
miżura korrettiva meħuda.
8.         L-importaturi,
għal perjodu ta’ 10 snin wara
li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq, għandhom
iżommu kopja tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet għas-sorveljanza tas-suq u
jiżguraw li d-dokumentazzjoni teknika tkun disponibbli għal dawk
l-awtoritajiet jekk jitolbuha.
9.         L-importaturi
għandhom, fuq talba motivata minn awtorità nazzjonali kompetenti,
jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex
juru l-konformità tal-apparat ta' pressjoni, b’lingwa li tkun tista' tinftiehem
faċilment minn dik l-awtorità. Dik l-informazzjoni u d-dokumentazzjoni
jistgħu jingħataw jew f'forma stampata jew f'forma elettronika. Huma
għandhom jikkoperaw ma' dik l-awtorità, fuq talba tagħha, fir-rigward
ta' kull azzjoni meħuda biex jiġu eliminati r-riskji ppreżentati
mill-apparat ta' pressjoni li huma jkunu qiegħdu fis-suq. 
Artikolu 9 [l-Artikolu R5 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi tad-distributuri
1.         Meta
jagħmlu apparat ta' pressjoni disponibbli fis-suq, id-distributuri
għandhom jaġixxu bir-reqqa dovuta b'rabta mar-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva.
2.         Qabel
ma jagħmlu disponibbli fis-suq l-apparat ta' pressjoni msemmi
fl-Artikolu 4(1) u (2),
id-distributuri għandhom jivverifikaw li l-apparat ta' pressjoni jkollu
fuqu l-marka CE, li jkun akkumpanjat mid-dokumenti meħtieġa u
mill-istruzzjonijiet u l-informazzjoni dwar is-sikurezza skont il-punti 3.3 u 3.4 tal-Anness I,
b’lingwa li tista' tinftiehem faċilment mill-konsumaturi u mill-utenti
l-oħra fl-Istat Membru fejn l-apparat ta' pressjoni jkun se jsir
disponibbli fis-suq, u li l-manifattur u l-importatur ikunu ssodisfaw
ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 6(5) u (6) u fl-Artikolu 8(3).
Meta distributur
iqis jew ikollu raġuni biex jemmen li apparat ta' pressjoni ma jkunx
konformi mar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I, dan ma għandux jagħmel l-apparat ta' pressjoni
disponibbli fis-suq sakemm dan ikun sar konformi. Barra minn hekk, jekk
l-apparat ta’ pressjoni jippreżenta riskju, id-distributur għandu
jinforma lill-manifattur jew lill-importatur dwar dan, kif ukoll
lill-awtoritajiet għas-sorveljanza tas-suq.
Qabel ma
jagħmlu disponibbli fis-suq l-apparat ta' pressjoni msemmi
fl-Artikolu 4(3), id-distributuri għandhom jivverifikaw li
l-apparat ta' pressjoni jkun akkumpanjat bi struzzjonijiet adegwati dwar
l-użu, b’lingwa li tista' tinftiehem faċilment mill-konsumaturi u
mill-utenti l-oħra fl-Istat Membru fejn l-apparat ta' pressjoni jkun se
jsir disponibbli fis-suq, u li l-manifattur u l-importatur ikunu ssodisfaw
ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 6(5) u (6) u fl-Artikolu 8(3).
3.         Id-distributuri
għandhom jiżguraw li, waqt li l-apparat ta' pressjoni msemmi
fl-Artikolu 4(1) u (2) ikun
taħt ir-responsabbiltà tagħhom, il-kundizzjonijiet ta' ħżin
jew trasport ma jipperikolawx il-konformità tiegħu mar-rekwiżiti ta'
sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I.
4.         Id-distributuri
li jqisu jew li jkollhom raġuni biex jemmnu li l-apparat ta' pressjoni li
huma jkunu għamlu disponibbli fis-suq ma jkunx konformi ma' din
id-Direttiva, għandhom jiżguraw li jittieħdu l-miżuri
korrettivi meħtieġa biex il-prodott isir konformi, jirtirawh jew
jiġbruh lura, jekk dan ikun xieraq. Barra minn hekk, fejn l-apparat ta'
pressjoni jippreżenta riskju, id-distributuri għandhom jinformaw
minnufih lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti tal-Istati Membri fejn huma
jkunu għamlu l-prodott disponibbli dwar dan, billi jagħtu d-dettalji,
b'mod partikolari, dwar in-nuqqas ta' konformità u dwar kull miżura
korrettiva meħuda.
5.         Id-distributuri
għandhom, fuq talba motivata mill-awtorità nazzjonali kompetenti,
jipprovduha bl-informazzjoni u d-dokumentazzjoni kollha neċessarja biex
juru l-konformità tal-apparat ta' pressjoni. Dik l-informazzjoni u
d-dokumentazzjoni jistgħu jingħataw jew f'forma stampata jew f'forma
elettronika. Dawn għandhom jikkooperaw ma’ dik l-awtorità, fuq talba
tagħha, dwar kull azzjoni li tista’ tittieħed biex jiġu
eliminati r-riskji ppreżentati mill-apparat ta’ pressjoni li jkunu
għamlu disponibbli fis-suq. 
Artikolu 10 [l-Artikolu R6 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Każijiet fejn l-obbligi tal-manifatturi japplikaw
għall-importaturi u d-distributuri
Importatur jew distributur
għandu jitqies bħala manifattur għall-finijiet ta’ din
id-Direttiva u għandu jkun suġġett għall-obbligi
tal-manifattur skont l-Artikolu 6, fejn ikun qiegħed l-apparat ta' pressjoni
fis-suq f'ismu jew il-marka kummerċjali tiegħu, jew jimmodifika la-apparat
ta' pressjoni li diġà jkun tqiegħed fis-suq b’tali mod li jista'
jaffettwa l-konformità mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.
Artikolu 11 [l-Artikolu R7 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Identifikazzjoni ta' operaturi ekonomiċi
L-operaturi
ekonomiċi għandhom, jekk mitluba, jgħarrfu għal 10 snin, lill-awtoritajiet
għas-sorveljanza tas-suq dwar dan li ġej:
(a) kull operatur
ekonomiku li jkun ipprovdihom b'apparat ta' pressjoni;
(b) kull operatur
ekonomiku li lilu jkunu pprovdew l-apparat ta' pressjoni.
L-operaturi
ekonomiċi għandhom ikunu kapaċi jippreżentaw
l-informazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu għal perjodu ta' 10 snin wara li jkunu ġew
fornuti bl-apparat ta' pressjoni u għal perjodu ta' 10 snin wara li jkunu fornew l-apparat ta'
pressjoni.
KAPITOLU 3
KONFORMITÀ U
KLASSIFIKAZZJONI TAL-APPARAT TA' PRESSJONI 
ê 97/23/KE
Artikolu 512 [l-Artikolu R8
tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Suppożizzjoni
ta’ konformità
ò ġdid
1. L-apparat ta' pressjoni msemmi
fl-Artikolu 4(1) u (2) li
jkun konformi ma' standards armonizzati jew partijiet minnhom, li r-referenzi
tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu preżunti konformi
mar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali koperti minn dawk l-istandards jew
partijiet minnhom, stabbiliti fl-Anness I. 
ê 97/23/KE (adattat)
1.2.
Stati Membri għandhom iqisu apparat u assemblaġġi ta'
pressjoni li jkollhom il-marka CE li għalihom hemm provdut fl-Artikolu 1518 u d-dikjarazzjoni ta' konformità CE Ö tal-UE Õ li għaliha hemm
provdut fl-Anness VIIIVArtikolu
17 bħala li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet kollha tma' din id-Direttiva, li jinkludu l-istima
ta' konformità li għaliha hemm provdut fl-Artikolu 10.
ê 97/23/KE
2. Apparat u assemblaġġi ta' pressjoni li
jikkonformaw mal-istandards nazzjonali li jibdlu l-istandards armonizzati li
n-numri ta' referenza tagħhom kienu ġew ippubblikati fil-Ġurnal
Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej għandhom jitqiesu li jikkonformaw
mal-ħtiġiet essenzjali li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 3. Stati Membri għandhom jippubblikaw in-numri
ta’ referenza tal-livelli nazzjonali li hemm referenza għalihom fuq.
3. Stati Membri għandhom jiżguraw li
jittieħdu miżuri xierqa sabiex iż-żewġ naħat
tal-industrija jkunu jistgħu jkollhom dħul fuq livell nazzjonali
fil-proċess ta' preparazzjoni u kontroll tal-istandards armonizzati.
ê 97/23/KE (adattat)
4.3.
Il-materjali użati għall-manifattura tal-apparat ta' pressjoni li jikkonformaw
Ö li huma
f'konformità Õ
mal-approvazzjonijiet Ewropej għall-materjali, li r-referenzi tagħhom
ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Ö tal-Unjoni
Ewropea skont l-Artikolu 15(4), Õ għandhom ikunu
preżunti li jikkonformaw
Ö huma
f'konformità Õ mar-rekwiżiti Ö dwar
is-sikurezza Õ essenzjali
applikabbli tal-
Ö stabbiliti Õ fl-Anness I. 
Artikolu 913
Klassifikazzjoni ta’ apparat ta’
pressjoni
1. Apparat ta' pressjoni li hemm referenza
għalih fl-Artikolu 34(1) għandu jkun klassifikat skont
il-kategorija bi qbil mal-Anness II, skont il-livell li jiżdied ta' periklu
Ö riskju Õ .
Għall-għanijiet ta’ tali
klassifikazzjoni likwidi
Ö fluwidi Õ għandhom ikunu
maqsuma f’iż-żewġ
gruppi Ö li
ġejjin Õ: bi qbil ma’ 2.1. u 2.2
ê 97/23/KE
2.1.      Grupp 1 jinkludi likwidi perikolużi. Likwidu
perikoluż huwa sustanza jew preparazzjoni koperta bid-definizzjonijiet
fl-Artikolu 2(2) tad- Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE tas-27 ta’ Ġunju 1967 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet,
regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li jkollhom x’jaqsmu
mal-klassifikazzjoni, ippakkjar u ttikkettjar ta’ sustanzi perikolużi[43].
            Grupp 1 jinkludi likwidi definiti bħala:
–              
splussivi,
–              
jieħdu n-nar
malajr ħafna,
–              
jieħdu n-nar
malajr,
–              
jieħdu n-nar
(fejn l-ogħla temperatura permessa tkun ogħla mill-flashpoint),
–              
tossiċi
ħafna,
–              
tossiċi,
–              
li jossidaw.
ò ġdid
(a) grupp 1 li hu magħmul mill-fluwidi li
jikkonsistu minn sustanzi u taħlitiet, kif definiti fil-punti (7) u (8)
tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008, li huma
kklassifikati bħala perikolużi skont il-klassijiet ta' periklu
fiżiku jew periklu għas-saħħa, stabbiliti fil-Partijiet
minn 2 u 3 tal-Anness I ta' dak ir-Regolament: 
(i)      splużivi
mhux stabbli jew splużivi tad-Diviżjonijiet 1.1,
1.2,
1.3,
1.4
u 1.5;
(ii)     gassijiet
fjammabbli, il-Kategoriji 1 u 2; 
(iii)     gassijiet
ossidanti, il-Kategorija 1;
(iv)    likwidi
fjammabbli tal-Kategoriji 1 u 2;
(v)     likwidi
fjammabbli tal-Kategorija 3 fejn it-temperatura massima permessa hija ogħla mill-punt ta'
fjammabbiltà;
(vi)    solidi fjammabbli,
il-Kategoriji 1 u 2;
(vii)    sustanzi u
taħlitiet awtoreattivi, it-tipi minn A sa F;
(viii)   likwidi
piroforiċi, il-Kategorija 1;
(ix)    solidi
piroforiċi, il-Kategorija 1;
(x)     sustanzi u
taħlitiet li meta jiġu f'kuntatt mal-ilma jarmu gassijiet fjammabbli,
il-Kategoriji 1, 2 u 3;
(xi)    likwidi
ossidanti, il-Kategoriji 1, 2 u 3;
(xii)    solidi
ossidanti, il-Kategoriji 1, 2 u 3;
(xiii)   perossidi
organiċi tipi minn A sa F;
(xiv)   tossiċità
orali akuta: il-Kategoriji 1 u 2;
(xv)   tossiċità
dermali akuta: il-Kategoriji 1 u 2;
(xvi)   tossiċità
akuta li tittieħed bin-nifs: il-Kategoriji 1, 2 u 3;
(xvii)  tossiċità
speċifika għall-organi fil-mira – wara esponiment wieħed
tal-Kategorija 1;
ê 97/23/KE
(adattat)
2.2.(b)  Ggrupp 2 Ö li Õ jinkludi l- likwidi
Ö fluwidi Õ l-oħra kollha
li ma hemmx referenza għalihom f'2.1
fil-punt (a).
ê 97/23/KE
3.2.
Meta tank ikun magħmul minn numru ta' chambers, għandu jkun
ikklassifikat fl-ogħla kategorija applikabbli taċ-chambers
individwali. Meta chamber ikun magħmul minn bosta likwidi Ö fluwidi Õ, il-klassifikazzjoni
għandha tkun fuq il-bażi tal- likwidi Ö fluwidi Õ li jkun
jeħtieġ l-ogħla kategorija.
ê 97/23/KE (adattat)
Artikolu 1014
Stima ta’ konformità
1.         1.1. Qabel ma apparat ta' pressjoni jitqiegħed
fis-suq, il-manifattur għandu jagħmel kull oġġett
tal-apparat soġġett għal waħda mill-proċeduri ta'
stima ta' konformità deskritta fl-Anness III, skont il-kondizzjonijiet
mogħtija f'dan l-Artikolu.
1.2.1.   Il-proċeduri
ta' stima ta' konformità li għandhom ikunu applikati għal
oġġett ta' apparat ta' pressjoni bil-ħsieb li
titwaħħallu l-marka CE għandhom ikunu
stabbiliti skont il-kategorija, kif definit Ö stabbilit Õ fl-Artikolu 913, li fiha jkun ikklassifikat
l-apparat.
1.3.2.   Il-proċeduri
ta' stima ta' konformità li għandhom ikunu applikati għall-kategoriji
varji huma kif
ġej Ö dawn li
ġejjin Õ:
ê 97/23/KE
(a)        l-I kategorija::
–     
Modulu A
(b)        it-II kategorija:
–     
Modulu A12
–     
Modulu D1
–     
Module E1
(c)        it-III kategorija:
ê 97/23/KE
(adattat)
–     
Modulu B1 Ö (tip ta'
disinn) Õ + D
–     
Modulu B1 Ö (tip ta'
disinn) Õ + F
–     
Modulu B Ö (taħlita
tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn) Õ + E
–     
Modulu B Ö (taħlita
tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn) Õ + C12
ê 97/23/EC
–     
Modulu H
(d)        ir-IV kategorija:
ê 97/23/KE (adattat)
–     
Modulu B Ö (taħlita
tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn) Õ + D
–     
Modulu B Ö (taħlita
tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn) Õ + F
ê 97/23/KE (adattat)
–     
Modulu G
–     
Modulu H1
–     
Ö Il-proċeduri
ta' valutazzjoni tal-konformità huma stabbiliti fl-Annes III. Õ
1.4.3.   Apparat
ta' pressjoni għandu jkun soġġett għal waħda mill-proċeduri
ta' stima ta' konformità li tista' tkun magħżula mill-manifattur bejn
dawk stipulati għall-kategorija li fiha jkun ikklassifikat. Il-manifattur
jista’ jagħżel ukoll li japplika waħda mill-proċeduri li japplikaw
għal kategorija ogħla, jekk tkun disponibbli.
1.5.4.   Fl-istruttura
ta' proċedura ta' assigurazzjoni ta' kwalità għal apparat Ö ta'
pressjoni Õ f'kategoriji III u
IV li hemm referenza għalih fl-Artikolu 34(1)(a)(i), taqsima
1.1 (a), taqsima1
l-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(1)(a)(ii) u 3
l-Artikolu 4(1)(b) taqsima
1.2,
il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ, waqt li jkun qed
jagħmel iż-żjarat għall-għarrieda, għandu
jieħu kampjun ta' apparat mill-post ta' manifattura jew ħażna
sabiex jagħmel, jew iqabbad lil xi ħadd sabiex jagħmel, l-istima
finali kif hemm msemmi fl-Anness I, taqsima punt 3.2.2. Għal dan il-għan,
il-manifattur għandu jinforma lill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ bl-iskeda ta’
produzzjoni maħsuba. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
jagħmel tal-inqas żewġ żjarat matul l-ewwel sena ta’
manifattura. Il-frekwenza ta’ żjarat sussegwenti għandha tkun
stabbilita mill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ fuq il-bażi tal-kriterji
stipulati fit-taqsima fil-punt 4.4 tal-moduli relevanti.
1.6.5.   Fil-każ
ta' produzzjoni ta' darba ta' tankijiet u apparat Ö ta'
pressjoni Õ fit-III Kategorija
li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 34(1)(b), taqsima 1.2 taħt
il-proċedura ta' modulu H, il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
jagħmel jew iqabbad lil xi ħadd sabiex jagħmel, l-istima finali
kif hemm riferut fil-Anness I, taqsima
punt 3.2.2 tal-Anness I, għal
kull unità. Għal dan il-għan, il-manifattur għandu jikkomunika
l-iskeda ta’ produzzjoni maħsuba lill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ.
ê 97/23/KE (adattat)
2.6.
Assemblaġġi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 34(2) għandhom ikunu
soġġetti għal proċedura ta’ stima ta’ konformità globali li
tinkludi Ö l-valutazzjonijiet
li ġejjin Õ :
ê 97/23/KE (adattat)
ð ġdid
(a)        Ö l-i Õstima ta’ kull
oġġett tal-apparat ta’ pressjoni li jifforma parti
mill-assemblaġġ u li hemm referenza għalih fl-Artikolu 34(1) li ma kienx soġġett qabel
għal proċedura ta’ stima ta’ konformità u għal marka ta’ CE
separata; il-proċedura ta’ stima għandha tkun stabbilita skont
il-kategorija ta’ kull oġġett tal-apparat;
(b)        l-istima tal-integrazzjoni
tal-komponenti varji tal-assemblaġġ kif hemm referenza għaliha fit-taqsimiet
fil-punti 2.3, 2.8 u 2.9
tal-Anness I li għandha tkun stabbilita mill-ogħla kategorija
applikabbli għall-apparat konċernat minbarra minn dik applikabbli
għal kull aċċessorju ta' sigurtà Ö sikurezza Õ;
(c)        l-istima tal-protezzjoni ta'
assemblaġġ minn li jinqabżu l-limiti permessi ta' tħaddim
kif hemm referenza għalihom fit-taqsimiet fil-punti 2.10 u 3.2.3 tal-Anness I
għandha ssir fid-dawl tal-ogħla kategorija applikabbli
għall-oġġetti ta' apparat li għandu jkun protett.
3.7.
Bħala deroga mill-paragrafi 1 u 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu,
fejn ikun iġġustifikat, jippermettu t-tqegħid ð d-disponibbiltà ï fis-suq u tħaddim fit-territorju tal-Istat Membru konċernat
ta' oġġetti individwali ta' apparat ta' pressjoni u
assemblaġġi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 12(2), li għalihom ma kinux
ġew applikati l-proċeduri li hemm referenza għalihom
fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu u li l-użu tagħhom ikun
għal sperimentazzjoni.
ê 97/23/KE (adattat)
4. Rekords u korrispondenza li jkollhom
x'jaqsmu ma' stima ta' konformità għandhom ikunu fformulati fil-lingwa(i)
uffiċjali tal-Komunità
Ö Unjoni Õ li tista' tkun
stabbilita bi qbil
mat-Trattat mill-Istati Membri fejn ikun stabbilit il-korp
responsabbli milli jwettaq dawn il-proċeduri, jew f'lingwa
aċċettata minn dak il-korp.
ê 97/23/KE
(adattat)
Artikolu 1115
Approvazzjoni Ewropea għal
materjali
1. Approvazzjoni Ewropea għal materjali, kif definita fl-Artikolu
1, taqsima 2.9,
għandha tinħareġ fuq it-talba ta' wieħed jew aktar
mill-manifatturi ta' materjali jew apparat, minn wieħed mill-korpi
mgħarrfa li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1220 maħtur speċifikament
għal dik il-biċċa xogħol. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
jistabbilixxi u jwettaq, jew jirranġa għat-twettiq tal-ispezzjonijiet
u testijiet xierqa sabiex jiċċertifikaw il-konformità tat-tipi ta’
materjali mal-ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti Õ li jikkorrispondu
ta’ din id-Direttiva;. fFil-każ ta’ materjali rikonoxxuti
bħala li jkunu bla periklu sabiex jintużaw qabel id-29 ta’ Novembru 1999,
il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu
jagħti kas tal-informazzjoni eżistenti meta jiċċertifika
tali konformità.
ê 97/23/KE (adattat)
ð ġdid
2. Qabel ma joħroġ approvazzjoni
Ewropea, il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu jinforma
Ö jinnotifika Õ lill-Istati Membri u
lill-Kummissjoni billi
jibgħatilhom l-informazzjoni adattata. Fi żmien
tliet xhur, Stat Membru jew il-Kummissjoni jtista’ jirreferi
l-materja lill-Kumitat Imwaqqaf stabbilit bl-Artikolu 5 tad- Direttiva 83/189/KEE, ð tipprovdi xi kummenti ï u jtagħti
r-raġunijiet tiegħu tagħha. F’dak il-każ, il-Kumitat għandu
jagħti opinjoni bħala materja ta’ urġenza.
Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
Ö jista' Õ joħroġ
l-approvazzjoni Ewropea għal materjali billi jagħti każ, fejn ikun xieraq, tal-opinjoni tal-Kumitat u
tal-kummenti mdaħħla.
ê 97/23/KE (adattat)
3. Għandha
tintbagħat kopja tal-approvazzjoni Ewropea għal materjali ta' apparat ta' pressjoni
lill-Istati Membri, lill-korpi mgħarrfa u lill-Kummissjoni.
ê 97/23/KE (adattat)
4.    Ö Meta
l-approvazzjoni Ewropea għall-materjali tissodisfa r-rekwiżiti
koperti minnha u li huma stabbiliti fl-Anness I, Õ iIl-Kummissjoni
għandha tippubblika Ö r-referenzi ta'
dik l-approvazzjoni. Õ u Ö Il-Kummissjoni
għandha Õ żżomm
aġġornata lista ta’ approvazzjonijiet Ewropej għal materjali Ö bħal
dawn Õ f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Komunitajiet Ö Unjoni Õ Ewropeja. 
ê 97/23/KE
(adattat)
è1 Corrigendum,
ĠU L 265, 27.9.1997, p. 110
5. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ li jkun
ħareġ l-approvazzjoni Ewropea għal materjali ta' apparat ta' pressjoni
għandu jirtira dik l-approvazzjoni jekk isib li ma kellhiex tkun è1 maħruġa
jew jekk it-tip ç ta' materjali jkun
kopert minn standard armonizzat. Għandu jinforma lill-Istati Membri
l-oħra, lill-korpi mgħarrfa u lill-Kummissjoni b’kull irtirar ta’
approvazzjoni.
ò ġdid
6.         Meta
Stat Membru jew il-Kummissjoni tqis li approvazzjoni Ewropea għal
materjali li r-referenzi għaliha ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea ma tissodisfax għalkollox
ir-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali koperti minnha u li huma stabbiliti
fl-Anness I, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi b'atti ta'
implimentazzjoni jekk tirtirax ir-referenzi ta' dik l-approvazzjoni Ewropea
għall-materjali f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-atti ta'
implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandhom jiġu
adottati skont il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 39(3). 
ê 97/23/KE (adattat)
ð ġdid
Artikolu 1416
Spettorati tal-utenti
1. Bħala deroga
mid-dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu max-xogħlijiet
imwettqa mill-korpi mgħarrfa, l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw it-tqegħid ð id-disponibbiltà ï fis-suq fit-territorju tagħhom, u tħaddim
mill-konsumaturi, ta' apparat jew assemblaġġi ta' pressjoni li hemm referenza għalihom
fl-Artikolu 1
li l-konformità tagħhomtiegħu mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti Õ essenzjali tkun
ġiet stmata mill-ispettorat tal-utent maħtur bi qbil mal-kriterji li hemm
referenza għalihom fil-paragrafu 87.
ê 97/23/KE (adattat)
3.2.
Apparat ta' pressjoni jew assemblaġġi li l-konformità tagħhom
kienet ġiet stmata minn ispettorat tal-utent ma għandhomx ikollhom
il-marka CE.
ê 97/23/KE (adattat)
4.3.
L-apparat jew
assemblaġġi ta' pressjoni li hemm referenza
għalihom fil-paragrafu 1 jistgħu jintużaw biss fi stabbilimenti
mħaddma mill-grupp li l-ispettorat ikun parti minnu. Il-grupp għandu
japplika politika ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ komuni fir-rigward
ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi għad-disinn, manifattura,
spezzjoni, manteniment u użu ta’ apparat u assemblaġġi ta’
pressjoni.
ê 97/23/KE
(adattat)
54.
L-ispettorati tal-utenti għandhom jaġixxu esklussivament
għall-grupp li huma jkunu jiffurmaw parti minnu.
65. Il-proċeduri
ta' stima ta' konformità applikabbli mill-ispettorati tal-utenti għandhom
ikunu moduli A12,
C12, F u G, kif deskritti Ö stabbiliti Õ fl-Anness III.
ê 97/23/KE (adattat)
76.
L-Istati Membri għandhom jinfurmaw Ö jinnotifikaw Õ lill-Istati Membri
l-oħra u lill-Kummissjoni liema spettorati tal-utenti jkunu awtorizzaw,
ix-xogħlijiet li għalihom huma kienu ġew maħtura u,
għal kull ispettorat, lista tal-istabbilimenti li jissodisfaw
id-dispożizzjonijiet ta' paragrafu 43.
87.
Fil-ħatra tal-utentispettorati tal-utenti, l-Istati Membri
għandhom japplikaw il-kriterji mniżżla Ö rekwiżiti stabbiliti Õ fl-Anness
V Artikolu 25
u għandhom jiżguraw li l-grupp li l-ispettorat ikun parti minnu
japplika l-kriterji li hemm referenza għalihom fit-tieni sentenza ta'
paragrafu 43.
ê 97/23/KE
9. Stat Membru li jkun awtorizza spettorat
tal-utent għandu jirtira dik l-awtorizzazzjoni jekk isib li l-ispettorat
tal-utent ma jissodisfax aktar il-kriterji li hemm referenza għalihom
fil-paragrafu 8. Għandu jinforma lill-Istati Membri
l-oħra u lill-Kummissjoni bih.
10. L-effetti ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu
kkontrollati mill-Kummissjoni u valutati tliet snin wara d-data
speċifikata fl-Artikolu 20(3). Għal dan il-għan, l-Istati Membri
għandhom jgħaddu kull informazzjoni utili lill-Kummissjoni dwar
l-implimentazzjoni ta’ dan l-Artikolu. Jekk ikun hemm bżonn
il-valutazzjoni għandha tkun akkompanjata bi proposta sabiex tkun
emendata d-Direttiva.
ò ġdid
Artikolu 17 [l-Artikolu R10 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE
1.
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandha tiddikjara li l-osservanza
tar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali stabbiliti fl-Anness I
ntweriet.
2.
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE għandu jkollha l-istruttura
tal-mudell stabbilit fl-Anness III u għandha tinkludi l-elementi
speċifikati fil-proċeduri ta' valutazzjoni ta' konformità rilevanti
stabbiliti fl-Anness II u għandha tiġi aġġornata
kontinwament. Għandha tiġi tradotta fil-lingwa jew lingwi
meħtieġa mill-Istat Membru li fis-suq tiegħu l-apparat ta'
pressjoni jkun tqiegħed jew sar disponibbli fis-suq.
3. Fejn
apparat ta' pressjoni jkun suġġett għal aktar minn att
wieħed tal-Unjoni li jeżiġi dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE,
għandha titfassal dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE unika fir-rigward
ta’ dawn l-atti kollha tal-Unjoni. Dik id-dikjarazzjoni għandha jkollha
l-identifikazzjoni tal-atti kkonċernati inklużi r-referenzi
tal-pubblikazzjoni. 
4. Billi
jħejji d-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE, il-manifattur għandu
jassumi r-responsabbiltà għall-konformità tal-apparat ta' pressjoni
mar-rekwiżiti stabbiliti f'din id-Direttiva. 
Artikolu 18 [l-Artikolu R11 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Prinċipji ġenerali tal-marka CE
Il-marka CE
għandha tkun suġġetta għall-prinċipji ġenerali
stabbiliti fl-Artiklu 30
tar-Regolament (KE) Nru 765/2008.
ê 97/23/KE
(adattat)
Artikolu 1519 [l-Artikolu R12 tad-Deċiżjoni
Nru 768/2008/KE]
Ö Regoli
u kundizzjonijiet għat-twaħħil tal- Õmarka CE
ê 97/23/KE
1. Il-marka CE tikkonsisti fl-inizjali «CE» bi qbil
mal-abbozz fl-Anness VI.
Il-marka CE
għandha tkun akkompanjata bin-numru ta’ identifikazzjoni, kif hemm
imsemmi fl-Artikolu 12(1), tal-korp mgħarraf involut fil-fażi
ta’ kontroll ta’ produzzjoni.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
2.1.
Il-marka CE għandha titwaħħal b'mod li jidher, li jinqara faċilment u
b'mod li ma jitħassarx Ö b'mod li tkun
tidher, tkun tista' tinqara u ma titħassarx Õ fuq Ö kwalunkwe minn
dawn li ġejjin: Õ
(a) kull oġġett ta' apparat ta'
pressjoni li hemm referenza għalih fl-Artikolu 34(1), jew 
(b) assemblaġġ li hemm referenza
għalih fl-Artikolu 34(2) 
li jkun Ö L-oġġett
jew l-assemblaġġ imsemmi fil-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu
għandu jkun Õ komplet jew li jkun
Ö għandu
jkun Õ fi stat li
jippermetti stima finali kif deskritta fit-taqsima fil-punt 3.2 tal-Anness I ð , jew għat-tikketta tad-dejta
tiegħu. Fejn it-twaħħil tal-marka CE mhuwiex possibbli jew
mhuwiex rakkomandabbli minħabba n-natura tal-apparat jew
tal-assemblaġġ, din għandha titwaħħal
mal-imballaġġ jew mad-dokumenti li jakkumpanjawh ï.
3.2.      Ma
hemmx għalfejn li l-marka CE titwaħħal ma' kull oġġett
individwali ta' apparat ta' pressjoni li jifforma parti minn
assemblaġġ kif hemm referenza għalih fl-Artikolu 3(2).
Oġġetti individwali ta’ apparat ta’ pressjoni li jkollhom diġa
l-marka CE meta jkunu inkorporati fl-assemblaġġ għandhom
jibqgħu jkollhom dik il-marka.
ê 97/23/KE
4. Meta l-apparat jew assemblaġġ ta' pressjoni
jkun soġġett għal Direttivi oħra li jkopru aspetti li
jipprovdu għat-twaħħil tal-marka CE, din tal-aħħar
għandha turi li l-apparat jew assemblaġġ ta' pressjoni in
kwistjoni jkun meqjus ukoll li jkun jikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta'
dawk id-Direttivi l-oħra.
Iżda, jekk
waħda jew aktar minn dawk id-Direttivi jippermettu l-manifattur, matul
perjodu transitorju, sabiex jagħżel liema arranġamenti
għandu japplika, l-marka CE għandha tindika konformità biss
mad-Direttivi applikati mill-manifattur. F’dan il-każ, id-dettalji
tad-Direttivi msemmija, kif ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet
Ewropej,
għandhom ikunu mogħtija fid-dokumenti, avviżi jew struzzjonijiet
meħtieġa mid-Direttivi u li jakkompanjaw l-apparat jew
assemblaġġ ta’ pressjoni.
5. It-twaħħil ta' marki fuq apparat jew
assemblaġġi ta' pressjoni li jkun mistenni li jqarraq bi partijiet
terzi fir-rigward tat-tifsira jew forma tal-marka CE għandu jkun projbit.
Tista’ titwaħħal kull marka oħra ma’ apparat jew
assemblaġġi ta’ pressjoni sakemm il-viżibilità u
l-leġibilità tal-marka CE ma tkunx b’hekk imnaqqsa.
ò ġdid
3. Il-marka CE
għandha titwaħħal qabel l-oġġett tal-apparat ta'
pressjoni jew l-assemblaġġ jitqiegħed fis-suq. 
4. Taħt
il-marka CE għandu jkun hemm in-numru ta' identifikazzjoni tal-korp
notifikat, fejn dak il-korp ikun involut fil-fażi ta' kontroll
tal-produzzjoni.
In-numru ta'
identifikazzjoni tal-korp notifikat għandu jitwaħħal mill-korp
innifsu jew, fuq struzzjonijiet tiegħu, mill-manifattur jew
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.
5. Taħt
il-marka CE u n-numru ta' identifikazzjoni msemmija fil-paragrafu 4, jista' jkun hemm kull marka oħra li tindika
riskju jew użu speċjali. 
KAPITOLU 4
NOTIFIKA TA’
KORPI TA’ VALUTAZZJONI TAL-KONFORMITÀ
ê 97/23/KE
Artikolu 12
Il-korpi
mgħarrfa
1.         Stati Membri għandhom
jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-korpi li
jkunu appuntaw sabiex iwettqu l-proċeduri li hemm referenza għalihom
fl-Artikolu 10 u l-Artikolu 11, flimkien max-xogħolijiet
speċifiċi li dawk il-korpi jkunu ġew appuntati sabiex iwettqu u
n-numri ta' identifikazzjoni mogħtija lilhom minn qabel mill-Kummissjoni.
Il-Kummissjoni
għandha tippubblika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet
Ewropej lista
tal-korpijiet notifikati, bin-numri ta' identifikazzjoni tagħhom u
x-xogħolijiet li għalihom ġew notifikati. Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li din il-lista tinżamm aġġornata.
2.         Stati Membri għandhom japplikaw
il-kriterji stipulati fl-Anness IV għall-ħatra ta' korpi. Korpi li
jissodisfaw il-kriterji stipulati
fl-istandards armonizzati relevanti għandhom jitqiesu li jkunu jissodisfaw
il-kriterji li jikkorrispondu fl-Anness IV.
3.         Stat Membru li jkun innotifika korp
għandu jirtira tali awtorizzazzjoni jekk isib li l-korp ma jissodisfax aktar il-kriterji li hemm referenza għalihom
fil-paragrafu 2.
Għandu
jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b’tali rtirar ta’
notifikazzjoni.
Artikolu 13
Organizzazzjonijiet
tielet persuna rikonoxxuti
1. Stati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni
u lill-Istati Membri l-oħra bl-organizzazzjonijiet tielet persuna li jkunu
rrikonoxxew għall-għanijiet tax-xogħlijiet li hemm referenza
għalihom fl-Anness I, taqsimiet 3.2.2 u 3.1.3.
Il-Kummissjoni
għandha tippubblika f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet
Ewropej lista
tal-organizzazzjonijiet rikonoxxuti, bix-xogħlijiet li għalihom kienu
ġew rikonoxxuti. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li din il-lista
tinżamm aġġornata.
2. Stati Membri għandhom japplikaw il-kriterji
stipulati fl-Anness IV għar-rikonoxximent ta' organizzazzjonijiet.
Organizzazzjonijiet li jissodisfaw il-kriterji stipulati fl-istandards
armonizzati relevanti għandhom jitqiesu li jkunu jissodisfaw il-kriterji
li jikkorrispondu fl-Anness IV.
3. Stat Membru li jkun irrikonoxxa korp għandu
jirtira tali rikonoxximent jekk isib li l-organizzazzjoni ma tkunx tissodisfa
aktar il-kriterji li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2.
Għandu
jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni minnufih b'kull tali
rtirar ta’ rikonoxximent.
ò (ġdid)
Artikolu 20 [l-Artikolu R13 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Notifika
L-Istati Membri
għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-korpi
notifikati u l-ispettorati tal-utent awtorizzati li jwettqu ħidmiet ta' valutazzjoni
ta' konformità minn partijiet terzi skont l-Artikolu 15, l-Artikolu 16 jew l-Anness III u dwar l-organizzazzjonijiet ta' partijiet terzi
rrikonoxxuti minnhom, għall-finijiet tal-ħidmiet imsemmija
fil-punti 3.1.2 u 3.1.3 tal-Anness I. 
Artikolu 21 [l-Artikolu R14 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Awtoritajiet tan-notifika
1.         L-Istati
Membri għandhom jaħtru awtorità notifikanti li tkun responsabbli biex
tistabbilixxi u twettaq il-proċeduri meħtieġa
għall-valutazzjoni u n-notifika ta' korpi tal-valutazzjoni tal-konformità
u għall-monitoraġġ ta' korpi notifikati, organizzazzjonijiet ta'
partijiet terzi rikonoxxuti u spettorati tal-utenti, inkluża l-konformità
mal-Artikolu 26.
2.         l-Istati
Membri jistgħu jiddeċiedu li l-valutazzjoni u l-monitoraġġ
imsemmija fil-paragrafu 1
għandhom jitwettqu minn korp nazzjonali ta’ akkreditazzjoni skont
it-tifsira tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 u b’konformità miegħu.
3.         Fejn
l-awtorità notifikanti tiddelega jew inkella tafda l-valutazzjoni, in-notifika
jew il-monitoraġġ imsemmija fil-paragrafu 1 lil korp li ma jkunx entità governattiva, dak
il-korp għandu jkun entità ġuridika u għandu jikkonforma mutatis
mutandis mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 22 minn (1) sa (6). Barra minn hekk, dan għandu jkollu
arranġamenti biex jagħmel tajjeb għar-reponsabbiltajiet derivati
mill-attivitajiet tiegħu.
4.         L-awtorità
notifikanti għandha tieħu responsabbiltà sħiħa
tal-ħidmiet imwettqa mill-korp imsemmi fil-paragrafu 3. 
Artikolu 22 [l-Artikolu R15 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti marbuta mal-awtoritajiet tan-notifika
1.         L-awtorità
notifikanti għandha tiġi stabbilita b'mod li ma jkunx hemm kunflitti
ta' interess mal-korpi ta' valutazzjoni ta' konformità.
2.         L-awtorità
notifikanti għandha tkun organizzata u titmexxa b'mod li jkunu
salvagwardjati l-oġġettività u l-imparzjalità tal-attivitajiet
tagħha.
3.         L-awtorità
notifikanti għandha tkun organizzata b'tali mod li kull
deċiżjoni relatata man-notifika tal-korp ta' valutazzjoni ta'
konformità tittieħed minn persuni kompetenti differenti minn dawk li jkunu
wettqu l-valutazzjoni.
4.         L-awtorità
notifikanti ma għandha toffri jew tipprovdi l-ebda attività li titwettaq
minn korpi tal-valutazzjoni ta' konformità, jew servizzi ta' konsulenza fuq
bażi kummerċjali jew kompetittiva.
5.         L-awtorità
notifikanti għandha tissalvagwardja l-kunfidenzjalità tal-informazzjoni
miksuba.
6.         L-awtorità
notifikanti għandu jkollha numru suffiċjenti ta' persunal kompetenti
għad-dispożizzjoni tagħha biex jitwettqu korrettament il-kompiti
tagħha.
Artikolu 23 [l-Artikolu R16 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligu ta' informazzjoni fuq l-awtoritajiet notifikanti
L-Istati Membri
għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni dwar il-proċeduri
tagħhom għall-valutazzjoni u n-notifika ta' korpi ta' valutazzjoni
ta' konformità u għall-monitoraġġ ta' korpi notifikati,
organizzazzjonijiet ta' partijiet terzi rikonoxxuti u spettorati tal-utenti, u
dwar kull tibdil li jsirilhom.
Il-Kummissjoni għandha tagħmel dik
l-informazzjoni disponibbli għall-pubbliku.
Artikolu 24 [l-Artikolu R17 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Rekwiżiti marbuta mal-korpi notifikati u organizzazzjonijiet ta'
partijiet terzi rikonoxxuti
1.         Għall-finijiet
tan-notifika, kull korp notifikat jew organizzazzjoni ta' parti terza
rikonoxxuta għandu jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi
minn 2 sa 11.
2.         Il-korp
ta' valutazzjoni ta' konformità għandu jkun stabbilit skont il-liġi
nazzjonali u għandu jkollu personalità ġuridika.
3.         Korp
ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jkun korp ta' parti terza
indipendenti mill-organizzazzjoni jew mill-apparat ta' pressjoni li jivvaluta.
Korp li jkun
jappartjeni lil xi assoċjazzjoni kummerċjali jew federazzjoni
professjonali li tkun tirrappreżenta intrapriżi involuti fid-disinn,
manifattura, provvista, assemblaġġ, użu jew manutenzjoni ta'
apparat ta' pressjoni li huwa jivvaluta, jista', bil-kundizzjoni li
l-indipendenza tiegħu u n-nuqqas ta' kull kunflitt ta' interess jiġu
murija, jitqies bħala tali korp.
4.         Il-korp
ta' valutazzjoni ta' konformità, il-maniġment superjuri tiegħu u l-persunal
responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta' valutazzjoni ta' konformità ma
għandhomx ikunu d-disinjatur, il-manifattur, il-fornitur, l-installatur,
ix-xerrej, is-sid, l-utent jew dak li jagħmel il-manutenzjoni tal-apparat
ta' pressjoni li huma jivvalutaw, u lanqas għandhom ikunu
r-rappreżentant ta' xi waħda minn dawk il-partijiet. Dan ma
għandux jeskludi l-użu ta’ apparat ta' pressjoni vvalutat li hu
meħtieġ għall-operazzjonijiet tal-korp ta' valutazzjoni tal-konformità
jew l-użu ta’ apparat bħal dan għal skopijiet personali.
Il-korp ta'
valutazzjoni ta' konformità, il-maniġment superjuri tiegħu u
l-persunal responsabbli biex iwettaq il-kompiti ta' valutazzjoni ta' konformità
ma għandhomx ikunu direttament involuti fid-disinn, manifattura jew
kostruzzjoni, kummerċjalizzazzjoni, installazzjoni, użu jew
manutenzjoni ta' dak l-apparat ta' pressjoni, jew jirrappreżentaw
lill-partijiet involuti f'dawk l-attivitajiet. Huma ma għandhom
jieħdu sehem fl-ebda attività li tista’ toħloq kunflitt
mal-indipendenza tal-ġudizzju jew l-integrità tagħhom b'rabta
mal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità li għalihom huma jkunu
notifikati. Dan japplika b’mod partikolari għas-servizzi ta’ konsulenza.
Il-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità għandhom jiżguraw li l-attivitajiet
tas-sussidjarji jew is-sottokuntratturi tagħhom ma jaffettwawx
il-kunfidenzjalità, l-oġġettività jew l-imparzjalità tal-attivitajiet
ta' valutazzjoni tal-konformità tagħhom.
5.         Il-korpi
ta' valutazzjoni tal-konformità u l-persunal tagħhom għandhom iwettqu
l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità bl-ogħla livell ta’
integrità professjonali u l-kompetenza teknika meħtieġa fil-qasam
speċifiku u għandhom ikunu ħielsa minn kull pressjoni u
tentazzjoni, partikolarment finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw
il-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati tal-attivitajiet ta'
valutazzjoni tal-konformità tagħhom, speċjalment fir-rigward ta'
persuni jew gruppi ta’ persuni b’interess fir-riżultati ta’ dawk
l-attivitajiet.
6.         Il-korp
tal-valutazzjoni tal-konformità għandu jkun kapaċi jwettaq
il-ħidmiet kollha ta’ valutazzjoni ta' konformità assenjati lilu permezz
tal-Artikolu 15, l-Anness III jew
tal-punti 3.1.2 u 3.1.3 tal-Anness I u li fir-rigward tagħhom ikun
ġie notifikat, kemm jekk dawk il-ħidmiet isiru mill-korp stess
tal-valutazzjoni tal-konformità kif ukoll jekk f’ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu.
F'kull żmien u
għal kull proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità u għal kull
tip jew kategorija ta' apparat ta' pressjoni li fir-rigward tiegħu jkun
ġie notifikat, il-korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu jkollu
għad-dispożizzjoni tiegħu n-neċessitajiet li ġejjin:
(a)     persunal
b'għarfien tekniku u esperjenza suffiċjenti u xierqa biex iwettaq
il-ħidmiet ta’ valutazzjoni tal-konformità;
(b)     deskrizzjonijiet
ta' proċeduri li f’konformità magħhom titwettaq il-valutazzjoni
tal-konformità, waqt li jiġu żgurati t-trasparenza u l-kapaċità
ta' riproduzzjoni ta' dawk il-proċeduri. Dan għandu jkollu l-politiki
u l-proċeduri xierqa fis-seħħ li jiddistingwu bejn il-ħidmiet
li jwettaq bħala korp tal-valutazjzoni ta' konformità u attivitajiet
oħra;
(c)     proċeduri
għat-twettiq tal-attivitajiet li jqisu b'mod debitu d-daqs
tal-impriża, is-settur li fih topera, l-istruttura tagħha, il-grad
ta' kumplessità tat-teknoloġija tal-prodott ikkonċernat u n-natura
ta’ massa jew ta’ serje tal-proċess ta’ produzzjoni.
Għandu jkollu
l-mezzi neċessarji biex iwettaq il-ħidmiet tekniċi u
amministrattivi marbuta mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità b’mod
xieraq u għandu jkollu aċċess għat-tagħmir u
l-faċilitajiet kollha meħtieġa.
7.         Il-persunal
responsabbli biex iwettaq l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità
għandu jkollu dawn li ġejjin:
(a)     taħriġ
tekniku u vokazzjonali sod li jkopri l-attivitajiet kollha tal-valutazzjoni tal-konformità
li għalih il-korp tal-valutazzjoni tal-konformità jkun ġie notifikat;
(b)     għarfien
sodisfaċenti tar-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet imwettqa minnu u
awtorità adegwata biex iwettaq dawk il-valutazzjonijiet;
(c)     għarfien u
komprensjoni xierqa tar-rekwiżiti tas-sikurezza essenzjali, stabbiliti
fl-Anness I, tal-istandards armonizzati applikabbli u
tad-dispożizzjonjiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar
l-armonizzazzjoni u tal-leġiżlazzjoni nazzjonali;
(d)     il-kapaċità
meħtieġa biex ifassal ċertifikati, rekords u rapporti li juru li
l-valutazzjonijiet ikunu saru.
8.         Għandha
tkun garantita l-imparzjalità tal-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità,
tal-maniġment superjuri tiegħu u tal-persunal tal-valutazzjoni
tiegħu.
Ir-rimunerazzjoni
tal-maniġment superjuri u tal-persunal tal-valutazzjoni tal-korp ta'
valutazzjoni tal-konformità ma għandhiex tiddependi fuq l-għadd ta’
valutazzjonijiet imwettqa jew fuq ir-riżultati ta’ dawk
il-valutazzjonijiet.
9.         Il-korp
tal-valutazzjoni tal-konformità għandu jipprovdi għal polza ta'
assigurazzjoni ta' responsabbiltà sakemm l-Istat ma jassumix ir-responsabbiltà
skont il-liġi nazzjonali, jew sakemm l-Istat Membru nnifsu ma jkunx
direttament responsabbli għall-valutazzjoni ta' konformità.
10.       Il-persunal
ta’ korp ta' valutazzjoni tal-konformità għandu josserva s-segretezza
professjonali fir-rigward tal-informazzjoni kollha miksuba fit-twettiq ta'
ħidmietu skont l-Artikolu 15,
l-Anness III jew skont il-punti 3.1.2 u 3.1.3 tal-Anness I jew kull dispożizzjoni
tal-liġi nazzjonali li ddaħħalhom fis-seħħ, ħlief
fir-rigward tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih jitwettqu
l-attivitajiet. Id-drittijiet proprjetarji għandhom jitħarsu.
11.       Il-korpi
tal-valutazzjoni tal-konformità għandhom jipparteċipaw fl-attivitajiet
ta’ standardizzazzjoni rilevanti u fl-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni
tal-korp notifikat stabbilit skont il-leġizlazzjoni rilevanti tal-Unjoni
dwar l-armonizzazzjoni, jew jassiguraw li l-persunal tal-valutazzjoni
tagħhom ikun mgħarraf b'dawn l-attivitajiet, u għandhom japplikaw
bħala gwida ġenerali d-deċiżjonijiet amministrattivi u
d-dokumenti prodotti bħala riżultat tal-ħidma ta’ dak il-grupp.
Artikolu 25
Rekwiżiti marbuta mal-ispettorati tal-utenti 
1.         Għall-finijiet
tan-notifika, spettorat tal-utent għandu jissodisfa r-rekwiżiti
stabbiliti fil-paragrafi minn 2 sa 11.
2.         Spettorat
tal-utent għandu jkun stabbilit skont il-liġi nazzjonali u
għandu jkollu personalità ġuridika.
3.         L-ispettorat
tal-utent għandu jkun identifikat mil-lat organizzativ u jkollu metodi ta'
rrapportar fil-grupp li jkun parti minnu li jiżguraw u li juru
l-imparzjalità tiegħu.
4.         L-ispettorat
tal-utent, il-maniġment superjuri tiegħu u l-persunal responsabbli
biex iwettaq il-ħidmiet ta' valutazzjoni ta' konformità ma għandhomx
ikunu d-disinjatur, il-manifattur, il-fornitur, l-installatur, ix-xerrej,
is-sid, l-utent jew dak li jagħmel il-manutenzjoni tal-apparat ta'
pressjoni li huma jivvalutaw, u lanqas għandhom ikunu r-rappreżentant
awtorizzat ta' xi waħda minn dawk il-partijiet. Dan ma għandux
jeskludi l-użu ta’ apparat ta' pressjoni vvalutat li hu meħtieġ
għall-operazzjonijiet tal-ispettorat tal-utent jew l-użu ta’ apparat
bħal dan għal skopijiet personali.
L-ispettorat
tal-utent, il-maniġment superjuri tiegħu u l-persunal responsabbli
biex iwettaq il-ħidmiet ta' valutazzjoni ta' konformità ma għandhomx
ikunu direttament involuti fid-disinn, manifattura jew kostruzzjoni,
kummerċjalizzazzjoni, installazzjoni, użu jew manutenzjoni ta' dawk
l-apparat ta' pressjoni, jew jirrappreżentaw lill-partijiet involuti
f'dawk l-attivitajiet. Dawn ma għandhom ikunu involuti fl-ebda attività li
tista’ toħloq kunflitt mal-indipendenza tal-ġudizzju jew l-integrità
tagħhom b'rabta mal-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità li
għalihom huma jkunu notifikati. Dan japplika b’mod partikolari
għas-servizzi ta’ konsulenza.
5.         L-ispettorati
tal-utenti u l-persunal tagħhom għandhom iwettqu l-attivitajiet ta'
valutazzjoni ta' konformità bl-ogħla livell ta’ integrità professjonali u
kompetenza teknika meħtieġa fil-qasam speċifiku u għandhom
ikunu ħielsa minn kull pressjoni u tentazzjoni, partikolarment
finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju tagħhom jew
ir-riżultati tal-attivitajiet ta' valutazzjoni ta' konformità
tagħhom, speċjalment fir-rigward ta' persuni jew gruppi ta’ persuni
b’interess fir-riżultati ta’ dawk l-attivitajiet.
6.         L-ispettorat
tal-utent għandu jkun kapaċi jwettaq il-ħidmiet kollha ta’
valutazzjoni ta' konformità assenjati lilu permezz tal-Artikolu 16 u li fir-rigward tagħhom ikun ġie
notifikat, kemm jekk dawk il-ħidmiet isiru mill-ispettorat tal-utenti
stess tal-valutazzjoni tal-konformità kif ukoll jekk f’ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu.
F'kull żmien u
għal kull proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità u għal kull
tip jew kategorija ta' apparat ta' pressjoni li fir-rigward tiegħu jkun
ġie notifikat, l-ispettorat tal-utenti għandu jkollu
għad-dispożizzjoni tiegħu n-neċessitajiet li ġejjin:
(a)     persunal
b'għarfien tekniku u esperjenza suffiċjenti u xierqa biex iwettaq il-ħidmiet
ta’ valutazzjoni tal-konformità;
(b)     deskrizzjonijiet
ta' proċeduri li f’konformità magħhom titwettaq il-valutazzjoni
tal-konformità, waqt li jiġu żgurati t-trasparenza u l-kapaċità
ta' riproduzzjoni ta' dawk il-proċeduri. Dan għandu jkollu l-politiki
u l-proċeduri xierqa fis-seħħ li jiddistingwu bejn
il-ħidmiet li jwettaq bħala spettorat tal-utent u attivitajiet
oħra;
(c)     proċeduri
għat-twettiq tal-attivitajiet li jqisu b'mod debitu d-daqs
tal-impriża, is-settur li fih topera, l-istruttura tagħha, il-grad
ta' kumplessità tat-teknoloġija tal-prodott ikkonċernat u n-natura
ta’ massa jew ta’ serje tal-proċess ta’ produzzjoni.
Għandu jkollu
l-mezzi neċessarji biex iwettaq il-ħidmiet tekniċi u
amministrattivi marbuta mal-attivitajiet ta’ valutazzjoni tal-konformità b’mod
xieraq u għandu jkollu aċċess għat-tagħmir u
l-faċilitajiet kollha meħtieġa.
7.         Il-persunal
responsabbli biex iwettaq l-attivitajiet ta' valutazzjoni tal-konformità
għandu jkollu dawn li ġejjin:
(a)     taħriġ
tekniku u vokazzjonali sod li jkopri l-attivitajiet kollha tal-valutazzjoni
tal-konformità li għalih il-korp tal-valutazzjoni tal-konformità jkun
ġie notifikat;
(b)     għarfien
sodisfaċenti tar-rekwiżiti tal-valutazzjonijiet imwettqa minnu u
awtorità adegwata biex iwettaq dawk il-valutazzjonijiet;
(c)     għarfien u
komprensjoni xierqa tar-rekwiżiti tas-sikurezza essenzjali, stabbiliti
fl-Anness I, tal-istandards armonizzati applikabbli u
tad-dispożizzjonjiet rilevanti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar
l-armonizzazzjoni u tal-leġiżlazzjoni nazzjonali;
(d)     il-kapaċità
meħtieġa biex ifassal ċertifikati, rekords u rapporti li juru li
l-valutazzjonijiet ikunu saru.
8.         Għandha
tkun garantita l-imparzjalità tal-ispettorati tal-utenti, tal-maniġment
superjuri tagħhom u tal-persunal ta' valutazzjoni tagħhom.
L-ispettorati tal-utenti ma għandhomx jipparteċipaw f'attivitajiet li
jistgħu joħolqu kunflitt mal-indipendenza ta' ġudizzju u
mal-integrità tagħhom b'rabta mal-attivitajiet ta' spezzjoni tagħhom.
Ir-rimunerazzjoni
tal-maniġment superjuri u tal-persunal ta' valutazzjoni tal-ispettorat
tal-utent ma għandhiex tiddependi fuq l-għadd ta’ valutazzjonijiet li
jkunu saru jew fuq ir-riżultati ta’ dawk il-valutazzjonijiet.
9.         L-isperttorati
tal-utent għandhom jaraw li tinħarġilhom polza ta'
assigurazzjoni fuq ir-responsabbiltà sakemm ir-responsabilità ma tkunx
merfugħa mill-grupp li jkunu jagħmlu parti minnu.
10.       Il-persunal
tal-ispettorati tal-utent għandu josserva s-segretezza professjonali
fir-rigward tal-informazzjoni kollha miksuba meta jkunu qed iwettqu
l-ħidmiet tagħhom skont l-Artikolu 16 jew skont kull dispożizzjoni tal-liġi
nazzjonali li ddaħħal lil dak l-Artikolu fis-seħħ,
ħlief fir-rigward tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li fih
l-attivitajiet ikunu qed isiru. Id-drittijiet proprjetarji għandhom
jitħarsu.
11.       L-ispettorati
tal-utenti għandhom jipparteċipaw fl-attivitajiet ta’
standardizzazzjoni rilevanti u fl-attivitajiet tal-grupp ta’ koordinazzjoni
tal-korp notifikat stabbilit skont il-leġizlazzjoni rilevanti tal-Unjoni
dwar l-armonizzazzjoni, jew jassiguraw li l-persunal ta' valutazzjoni
tagħhom ikun mgħarraf dwar dan, u japplikaw bħala gwida
ġenerali d-deċiżjonijiet amministrattivi u d-dokumenti prodotti
bħala riżultat tal-ħidma ta’ dak il-grupp.
Artikolu 26 [l-Artikolu R18 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Suppożizzjoni ta’ konformità
Fejn korp
tal-valutazzjoni tal-konformità juri l-konformità tiegħu mal-kriterji
stabbiliti fl-istandards armonizzati rilevanti jew partijiet minnhom, li
r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, dan għandu jkun preżunt
konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 24 jew 25 sakemm
l-istandards armonizzati applikabbli jkopru dawk ir-rekwiżiti. 
Artikolu 27 [l-Artikolu R20 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Sussidjarji u sottokuntratturi tal-korpi notifikati u
tal-organizzazzjonijiet ta' parti terza rikonoxxuti
1.         Meta
korp notifikat jew organizzazzjoni ta' parti terza tagħti b'sottokuntratt
ħidmiet speċifiċi li jkollhom x’jaqsmu mal-valutazzjoni
tal-konformità jew tqabbad sussidjarju, din għandha tiżgura li
s-sottokuntrattur jew is-sussidjarju jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 24 u għandha
tinforma lill-awtorità notifikanti dwar dan.
2.         Il-korpi
notifikati u l-organizzazzjonijiet ta' parti terza rikonoxxuti għandhom
jerfgħu r-responsabbiltà sħiħa għall-ħidmiet imwettqa
mis-sottokuntratturi jew mis-sussidjarji kull fejn dawn ikunu stabbiliti.
3.         L-attivitajiet
jistgħu jiġu mogħtija b'sottokuntratt jew imwettqa minn
sussidjarju biss meta jkun hemm il-qbil tal-klijent.
4.         Il-korpi
notifikati u l-organizzazzjonijiet ta' parti terza rikonoxxuti għandhom
iżommu għad-dispożizzjoni tal-awtorità notifikanti d-dokumenti
rilevanti dwar il-valutazzjoni tal-kwalifiki tas-sottokuntrattur jew
tas-sussidjarju u l-ħidma mwettqa minnhom skont l-Artikolu 15 u l-Anness III jew il-punti 3.1.2. u 3.1.3.
tal-Anness I.
Artikolu 28 [l-Artikolu R22 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Applikazzjoni għal notifika
1.         Il-korp
tal-valutazzjoni tal-konformità għandu jippreżenta applikazzjoni
għal notifika lill-awtorità notifikanti tal-Istat Membru fejn ikun
stabbilit.
2.         Dik
l-applikazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn deskrizzjoni
tal-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità, il-modulu jew il-moduli
tal-valutazzjoni tal-konformità u l-apparat ta' pressjoni li għalihom dak
il-korp jiddikjara li huwa kompetenti, kif ukoll minn ċertifikat ta'
akkreditament, jekk ikun hemm, maħruġ minn korp nazzjonali ta'
akkreditament li jiddikjara li l-korp ta' valutazzjoni tal-konformità
jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24 jew 25.
3.         Jekk
il-korp tal-valutazzjoni tal-konformità kkonċernat ma jistax jipprovdi
ċertifikat ta' akkreditament, dan għandu jipprovdi lill-awtorità
notifikanti bl-evidenza dokumentata kollha meħtieġa
għall-verifika, ir-rikonoxximent u l-monitoraġġ regolari
tal-konformità tiegħu mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24 jew 25.
Artikolu 29 [l-Artikolu R23 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Proċedura tan-notifika
1.         L-awtoritajiet
tan-notifika jistgħu jinnotifikaw biss lil korpi ta' valutazzjoni
tal-konformità li jkunu ssodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 24 jew 25. 
2.         Huma
għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra
bl-użu tal-mezz elettroniku ta’ notifika żviluppat u ġestit
mill-Kummissjoni.
3.         In-notifika
għandha tinkludi d-dettalji kollha dwar l-attivitajiet ta' valutazzjoni
tal-konformità, il-modulu jew moduli tal-valutazzjoni ta' konformità u
l-apparat ta' pressjoni kkonċernati u d-dikjarazzjoni rilevanti
tal-kompetenza.
4.         Meta
notifika ma tkunx imsejsa fuq ċertifikat ta' akkreditament kif imsemmi
fl-Artikolu 28(2), l-awtorità ta' notifika għandha tipprovdi
lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'evidenza dokumentata li
tafferma l-kompetenza tal-korp ta' valutazzjoni tal-konformità kif ukoll l-arranġamenti
li saru biex ikun żgurat li dak il-korp ikun monitorjat regolarment u
jissokta jissodisfa r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24 jew 25.
5.         Il-korp
ikkonċernat jista’ jwettaq l-attivitajiet ta’ korp notifikat,
organizzazzjoni ta' parti terza rikonoxxuta jew spettorat tal-utent biss jekk
ma jkunx hemm oġġezzjonijiet mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri
l-oħra fi żmien ġimgħatejn min-notifika fejn ikun
intuża ċertifikat ta’ akkreditament jew fi żmien xahrejn
min-notifika meta ma jkunx intuża akkreditament.
Tali korp biss
għandu jitqies bħala korp notifikat, organizzazzjoni ta' parti terza
rikonoxxuta jew spettorat tal-utent għall-finijiet ta' din id-Direttiva.
6.         Il-Kummissjoni
u l-Istati Membri l-oħra għandhom jiġu notifikati dwar kull
tibdil rilevanti sussegwenti fin-notifika. 
Artikolu 30 [l-Artikolu R24 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Numri ta' identifikazzjoni u listi ta' korpi notifikati
1.         Il-Kummissjoni
għandha tassenja numru ta' identifikazzjoni lil korp notifikat.
Hi għandha
tassenja numru wieħed bħal dan, anki fejn il-korp ikun notifikat
skont diversi atti tal-Unjoni.
2.         Il-Kummissjoni
għandha toħroġ għall-pubbliku l-lista ta’ korpi notifikati
skont din id-Direttiva, inkluzi n-numri ta' identifikazzjoni li ġew
assenjati lilhom u l-attivitajiet li għalihom ġew notifikati.
Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li dik il-lista tinżamm aġġornata.
Artikolu 31 
Lista ta' organizzazzjonijiet ta' parti terza rikonoxxuti u spettorati
tal-utent
Il-Kummissjoni
għandha toħroġ għall-pubbliku l-lista ta' organizzazzjonijiet
ta' parti terza rikonoxxuti u tal-ispettorati tal-utent skont din id-Direttiva
u l-ħidmiet li għalihom ġew rikonoxxuti. 
Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li dik il-lista tinżamm aġġornata.
Artikolu 32 [l-Artikolu R25 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Tibdil fin-notifiki 
1.         Fejn
awtorità notifikanti tkun aċċertat ruħha jew tkun ġiet
informata li korp notifikat jew organizzazzjoni ta' parti terza rikonoxxuta ma
għadhiex konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 24, jew li qed tonqos milli taqdi l-obbligi
tagħha, l-awtorità notifikanti għandha, kif inhu xieraq, tillimita,
tissospendi jew tirtira n-notifika, skont kemm ikun gravi n-nuqqas fir-rigward
ta' dawk ir-rekwiżiti jew l-obbligi li jridu jiġu sodisfatti. Din
għandha minnufih tinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
l-oħra dwar dan.
Fejn awtorità
tan-notifika taċċerta ruħha jew tkun informata li spettorat
tal-utent ma jkunx għadu konformi mar-rekwiżiti stabbiliti
fl-Artikolu 25, jew
li jkun qed jonqos milli jaqdi l-obbligi tiegħu, l-awtorità notifikanti
għandha kif inhu xieraq, tillimita, tissospendi jew tirtira n-notifika,
skont kemm ikun gravi n-nuqqas fir-rigward tar-rekwiżiti u tal-obbligi li
jridu jiġu sodisfatti. Din għandha minnufih tinforma lill-Kummissjoni
u lill-Istati Membri l-oħra dwar dan.
2.         Fik-każ
li tiġi limitata, sospiża jew irtirata n-notifika, jew fejn il-korp
notifikat, l-organizzazzjoni ta' parti terza rikonoxxuta jew l-ispettorat
tal-utent ma jkunx għadu attiv, l-Istat Membru notifikanti għandu
jieħu l-passi meħtieġa biex jiżgura li l-fajls ta' dak
il-korp jiġu pproċessati minn korp notifikat ieħor,
organizzazzjoni ta' parti terza rikonoxxuta jew spettorat tal-utent, jew
jinżammu disponibbli għall-awtorità notifikanti u għall-awtorità
għas-sorveljanza tas-suq li jkunu responsabbli, suġġetti
għat-talba tagħhom.
Artikolu 33 [l-Artikolu R26 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
L-isfida tal-kompetenza tal-korpi notifikati, l-organizzazzjonijiet ta'
parti terza rikonoxxuti u l-ispettorati tal-utent
1.         Il-Kummissjoni
għandha tinvestiga l-każijiet kollha fejn ikollha dubju jew issir taf
b’dubju dwar il-kompetenza ta' korp notifikat jew dwar il-kontinwità
tal-konformità ta' korp notifikat mar-rekwiżiti u r-responsabbiltajiet li
għalihom huwa jkun suġġett.
2.         L-Istat
Membru notifikanti għandu jipprovdi lill-Kummissjoni, fuq talba,
bl-informazzjoni kollha relatata mal-bażi għan-notifika jew
ir-rikonoxximent kif xieraq jew il-manutenzjoni tal-kompetenza tal-korp
ikkonċernat.
3.         Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li l-informazzjoni kollha sensittiva miksuba matul
l-investigazzjonijiet tagħha tinżamm kunfidenzjali.
4.         Fejn
il-Kummissjoni taċċerta ruħha li korp notifikat, organizzazzjoni
ta' parti terza jew spettorat tal-utent ma jissodisfax, jew ma jkunx għadu
jissodisfa r-rekwiżiti għan-notifika tiegħu, hija għandha tadotta
att ta' implimentazzjoni li jitlob lill-Istat Membru notifikanti jieħu
l-miżuri korrettivi meħtieġa, inkluż l-irtirar tan-notifika,
jekk ikun meħtieġ.
L-att ta'
implimentazzjoni msemmi fl-ewwel subparagrafu għandu jiġi adottat
skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 39(2).
Artikolu 34 [l-Artikolu R27 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligi operattivi tal-korpi notifikati, spettorati tal-utent u
organizzazzjonijiet ta' part terza rikonoxxuti
1.         Il-korpi
notifikati, spettorati tal-utent u l-organizzazzjonijiet ta' parti terza
rikonoxxuti għandhom iwettqu valutazzjonijiet ta' konformità, skont il-ħidmiet
ta' valutazzjoni ta' konformità previsti rispettivament fl-Artikolu 15, l-Artikolu 16, l-Anness III jew fil-punti 3.1.2 u 3.1.3 tal-Anness I.
2.         Il-valutazzjonijiet
tal-konformità għandhom jitwettqu b’mod proporzjonat, billi jiġu
evitati piżijiet bla bżonn għall-operaturi ekonomiċi.
Il-korpi ta'
valutazzjoni tal-konformità għandhom iwettqu l-attivitajiet tagħhom
billi jqisu b'mod debitu d-daqs tal-impriża, is-settur li fih hija topera,
l-istruttura tagħha, il-livell ta' kumplessità tat-teknoloġija
tal-apparat ta' pressjoni jew assemblaġġ ikkonċernat u
tan-natura massiva jew serjali tal-proċess ta' produzzjoni.
B'dan il-mod huma
għandhom madankollu jirrispettaw il-grad ta' rigorożità u l-livell
ta' protezzjoni rikjest biex l-oġġett pirotekniku jkun konformi
mar-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva.
3.         Fejn
korp tal-valutazzjoni ta' konformità jew organizzazzjoni ta' parti terza
rikonoxxuta ssib li r-rekwiżiti dwar is-sikurezza essenzjali stabbiliti
fl-Anness I jew standards armonizzati korrispondenti ma ġewx
sodisfatti mill-manifattur, hi għandha teżiġi li dak
il-manifattur jieħu miżuri korrettivi adegwati u ma għandha
toħroġ ebda ċertifikat ta' konformità.
4.         Fejn,
waqt li jkun qiegħed isir monitoraġġ tal-konformità wara
l-ħruġ ta' ċertifikat, korp ta' valutazzjoni ta' konformità jsib
li prodott ma jkunx għadu konformi, il-korp notifikat għandu
jesiġi mingħand il-manifattur li dan jieħu miżuri
korrettivi adegwati u għandu jissospendi jew jirtira ċ-ċerifikat
tiegħu jekk ikun meħtieġ. 
5.         Fejn
ma jittiħdux miżuri korrettivi jew fejn dawn ma jkollhomx l-effett
meħtieġ, il-korp ta' valutazzjoni ta' konformità għandu
jillimita, jissospendi jew jirtira kull ċertifikat, kif xieraq.
Artikolu 35
Appell kontra d-deċiżjonijiet ta' korpi notifikati,
organizzazzjonijiet ta' parti terza rikonoxxuti u spettorati tal-utent
L-Istati Membri
għandhom jiżguraw li jkun hemm disponibbli proċedura ta' appell
kontra d-deċiżjonijiet ta' korpi notifikati, organizzazzjonijiet ta'
parti terza jew spettorati tal-utent.
Artikolu 36 [l-Artikolu R28 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Obbligu ta' informazzjoni fuq il-korpi notifikati,
l-organizzazzjonijiet ta' parti terza rikonoxxuti u l-ispettorati tal-utent
1.         Il-korpi
notifikati, l-organizzazzjonijiet ta' parti terza rikonoxxuti u l-ispettorati
tal-utent għandhom jinformaw lill-awtorità notifikanti b'dan li ġej:
(a)     kull rifjut,
restrizzjoni, sospensjoni jew irtirar ta’ ċertifikat;
(b)     kull
ċirkostanza li jkollha effett fuq il-kamp ta' applikazzjoni u
l-kundizzjonijiet għan-notifika;
(c)     kull talba
għal informazzjoni li huma jkunu rċevew minn awtoritajiet
għas-sorveljanza tas-suq rigward attivitajiet ta' valutazzjoni
tal-konformità;
(d)     fuq talba,
l-attivitajiet tal-valutazzjoni tal-konformità li twettqu fil-kamp ta'
applikazzjoni tan-notifika tagħhom u kull attività oħra li twettqet,
inklużi attivitajiet transkonfinali u sottokuntrattar.
2.         Il-korpi
notifikati, l-organizzazzjonijiet ta' parti terza rikonoxxuti u l-ispettorati
tal-utent għandhom jipprovdu lill-korpi l-oħra notifikati skont din
id-Direttiva, li jkunu qed iwettqu attivitajiet simili ta' valutazzjoni
tal-konformità u li jkopru l-istess apparat, b'informazzjoni rilevanti dwar
kwistjonijiet marbuta ma' riżultati negattivi ta' valutazzjoni
tal-konformità u, jekk jintalbu, dawk pożittivi.
Artikolu 37 [l-Artikolu R29 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Skambju ta’ esperjenza
Il-Kummissjoni
għandha tipprovdi għall-organizzazzjoni ta’ skambji ta’ esperjenza
bejn l-awtoritajiet nazzjonali tal-Istati Membri responsabbli mill-politika
tan-notifiki.
Artikolu 38 [l-Artikolu R30 tad-Deċiżjoni Nru 768/2008/KE]
Koordinazzjoni ta' korpi notifikati, organizzazzjonijiet ta' parti
terza rikonoxxuti u spettorati tal-utent 
Il-Kummissjoni
għandha tiżgura li jkun hemm koordinazzjoni u kooperazzjoni xierqa
bejn il-korpi ta' valutazzjoni ta' konformità notifikati skont din id-Direttiva
u li dawn jiġu implimentati u jitħaddmu f’forma ta’ grupp jew gruppi
settorjali ta’ korpi ta' valutazzjoni ta' konformità.
L-Istati Membri
għandhom jassiguraw li l-korpi ta' valutazzjoni tal-konformità notifikati
minnhom jieħdu sehem fil-ħidma ta' dak il-grupp jew dawk il-gruppi,
b'mod dirett jew permezz ta' rappreżentanti maħtura.
ê 97/23/KE
Artikolu 8
Klawsola ta’
protezzjoni
1. Meta Stat Membru jaċċerta li apparat
ta' pressjoni jew assemblaġġi li hemm referenza għalihom
fl-Artikolu 1, li jkollhom il-marka CE u li jintużaw bi
qbil mal-użu maħsub għalihom jistgħu jpoġġu
f'periklu s-sigurtà ta' persuni u, fejn ikun xieraq, annimali domestiċi
jew proprjetà, għandu jieħu l-miżuri xierqa kollha sabiex
jirtira tali apparat jew assemblaġġi mis-suq, jipprojbixxi
t-tqegħid fis-suq, tħaddim jew użu tiegħu, jew jirrestrinġi l-moviment ħieles tiegħu.
L-Istat Membru
għandu jinforma mal-ewwel lill-Kummissjoni b’kull tali miżura,
jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu u,
b’mod partikolari, fejn in-nuqqas ta’ konformità jkun minħabba:
(a)        nuqqas
li jiġu sodisfatti l-ħtiġiet
essenzjali msemmija fl-Artikolu 3;
(b)        applikazzjoni
inkorretta tal-istandards imsemmija fl-Artikolu 5(2);
(c)        nuqqasijiet
fl-istandards li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 5(2);
(d)        nuqqasijiet
fl-approvazzjoni Ewropea ta' materjali ta'
apparat ta' pressjoni kif hemm msemmi fl-Artikolu 11.
2. Il-Kummissjoni għandha tidħol
f'konsultazzjoni mal-partijiet konċernati mingħajr dewmien. Meta
l-Kummissjoni tikkunsidra, wara din il-konsultazzjoni, li l-miżura tkun
ġġustifikata, għandha tinforma immedjatament b’dan lill-Istat
Membru li jkun ħa l-inizjattiva u lill-Istati Membri l-oħra.
Meta l-Kummissjoni
tikkunsidra, wara din il-konsultazzjoni, li l-miżura ma tkunx
iġġustifikata, għandha tinforma immedjatament b’dan lill-Istat
Membru li jkun ħa l-inizjattiva u lill-manifattur, jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità. Meta
d-deċiżjoni li hemm referenza għaliha fil-paragrafu 1 tkun ibbażata fuq nuqqas fl-istandards jew
fl-approvazzjonijet Ewropej għal materjali u fejn l-Istat Membru
fl-oriġini tad-deċiżjoni jżomm il-pożizzjoni
tiegħu l-Kummissjoni għandha tinforma mill-ewwel lill-Kumitat li hemm
referenza għalih fl-Artikolu 6 sabiex jagħti bidu għall-proċedura
li hemm referenza għaliha fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 6.
3. Meta apparat ta' pressjoni jew
assemblaġġ li ma jikkonformax juri l-marka CE, l-Istat Membru
kompetenti għandu jieħu azzjoni xierqa kontra l-persuna jew persuni
li jkunu waħħlu l-marka CE u għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni
u lill-Istati Membri l-oħra b'dan.
4. Il-Kummissjoni għandha tiżgura li
l-Istati Membri jinżammu infurmati bil-progress u bil-ħruġ ta'
din il-proċedura.
Artikolu 16
Marka CE
mwaħħla mhux dovuta
Mingħajr
preġudizzju għall-Artikolu 8:
(a)        fejn
Stat Membru jistabbilixxi li l-marka CE li tkun
twaħħlet mhux dovuta, il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit fil-Komunità, għandu jkun obbligat li
jagħmel il-prodott konformi fir-rigward tad-dispożizzjonijiet li
għandhom x’jaqsmu mal-marka CE u sabiex itemm il-ksur tal-liġi
taħt il-kondizzjonijiet imposti mill-Istat Membru;
(b)        jekk
in-nuqqas ta' konformità titkompla, l-Istat Membru għandu jieħu
l-miżuri xierqa kollha sabiex jirristrinġi jew jipprojbixxi
t-tqegħid fis-suq tal-prodott in kwistjoni jew sabiex jiżgura li jkun
irtirat mis-suq bi qbil mal-proċeduri
stipulati fl-Artikolu 8.
Artikolu 17
L-Istati Membri
għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha sabiex
jinkoraġġixxu lill-awtoritajiet responsabbli milli jimplimentaw din
id-Direttiva sabiex jikkooperaw ma’ xulxin u jipprovdu lil xulxin u
lill-Kummissjoni informazzjoni sabiex jgħinu fit-tħaddim ta’ din
id-Direttiva.
Artikolu 18
Deċiżjonijiet
li jinvolvu rifjut jew restrizzjoni
Kull
deċiżjoni meħuda bi qbil ma’ din id-Direttiva li
tirrestrinġi t-tqegħid fis-suq u tħaddim jew teħtieġ
l-irtirar mis-suq ta’ apparat jew assemblaġġi ta’ pressjoni
għandha tiddikjara r-raġunijiet eżatti li fuqhom tkun
ibbażata. Tali deċiżjoni għandha tkun innotifikata kemm
jista’ jkun malajr lill-parti konċernata, li fl-istess ħin
għandha tkun informata bir-rimedji
disponibbli għaliha taħt il-liġijiet fis-seħħ fl-Istat
Membru in kwistjoni u bil-limiti ta’ żmien li għalihom huma
suġġetti tali rimedji.
ê 97/23/KE
(adattat)
KAPITOLU 5
Ö IL-PROĊEDURA
TAL-KUMITAT U L-ATTI DELEGATI Õ
Artikolu 739
Ö Proċedura Õ tal-Kumitat dwar l-Apparat ta'
Pressjoni
ê 1882/2003 Art. 1
u l-Anness I.13 (adattat)
ð ġdid
21.
Il-Kummissjoni għandha tkun megħjuna minn Kumitat Permanenti, minn issa ‘l quddiem
issir referenza għalih bħala ‘il-Kumitat’ Ö mill-Kumitat
dwar l-Apparat ta' Pressjoni stabbilit mid-Direttiva 97/23/KE Õ. ðDak il-kumitat għandu jkun kumitat skont
it-tifsira tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. ï
Il-Kumitat
għandu jfassal ir-regoli tal-proċedura tiegħu.
3 2. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika
l-Artikolu 4, l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE[44]
ð tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 ï wara li jiġu kkunsidrati
d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 8 taghħa.
ò ġdid
3. Meta ssir
referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 182/201.
Fejn l-opinjoni
tal-kumitat trid tinkiseb permezz ta' proċedura bil-miktub, dik
il-proċedura għandha tintemm mingħajr riżultat meta,
fil-limitu ta' żmien għall-għoti tal-opinjoni, dan jiġi
deċiż mill-president tal-kumitat jew jintalab minn
maġġoranza sempliċi tal-membri tal-kumitat.
ê 97/23/KE
4. Il-Kumitat jista' barra minn dan jeżamina
kull materja oħra li jkollha x'taqsam mal-implimentazzjoni u
l-applikazzjoni prattika ta' din id-Direttiva u mqajma mill-President
tiegħu jew fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba ta' Stat
Membru.
ò ġdid
Artikolu 40
Emendi tal-Annessi 
Il-Kummissjoni
għandu jkollha s-setgħa li tadotta l-atti delegati skont
l-Artikolu 41 dwar
ir-riklassifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni meta jkollha kull waħda
mill-konsiderazzjonijiet li ġejjin: 
ê 97/23/KE 
1. Il-Kummissjoni għandha tieħu kwalunkwe
miżuri xierqa sabiex ikunu implimentati d-disposizzjonijet li ġejjin:
Fejn Stat Membru
jikkonsidra li, għal raġunijiet ta’ sigurtà serji ħafna,
ê 97/23/KE (adattat)
(a)     oġġett jew familja ta’ apparat ta’ pressjoni li hemm
referenza għalih fl-Artikolu 34(3) għandu jkun soġġett għall-ħtiġijiet
Ö għar-rekwiżiti Õ tal-Artikolu 34(1),; jew
(b)     assemblaġġ jew familja ta' assemblaġġi li hemm
referenza għalihom fl-Artikolu 34(3) għandu jkun soġġett għall-ħtiġijiet
Ö għar-rekwiżiti Õ tal-Artikolu 34(2),; jew
ê 97/23/KE (adattat)
(c)     oġġett jew familja ta' apparat ta' pressjoni għandu
jkun ikklassifikat, permezz ta' deroga mill-ħtiġijiet Ö mir-rekwiżiti Õ tal-Anness II,
f'kategorija oħra,.
għandu
jdaħħal talba ssostanzjata kif dovut lill-Kummissjoni u jitlobha
sabiex tieħu l-miżuri meħtieġa. Dawk il-miżuri
għandhom ikunu adottati bi qbil mal-proċedura stipulata
fil-paragrafu 3.
ò ġdid
Artikolu 41
Eżerċizzju tad-delega
1.         Is-setgħa
li tadotta atti delegati hija kkonferita lill-Kummissjoni suġġett
għall-kundizzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu.
2.         Id-delega
tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 41 għandha tiġi kkonferita għal perjodu ta' żmien
mhux determinat mill-1 ta' Ġunju 2015.
3.         Id-delega
tas-setgħat imsemmija fl-Artikolu 40 tista’ tiġi revokata fi kwalunkwe żmien mill-Parlament
Ewropew jew mill-Kunsill. Deċiżjoni ta’ revoka għandha
ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħa speċifikata f’dik
id-deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum
ta’ wara l-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni f’Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea jew f'data aktar tard speċifikata hemmhekk. Ma
għandhiex taffettwa l-validità tal-atti delegati diġà
fis-seħħ. 
4.         Malli
tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. 
5.         Att
iddelegat li ġie adottat skont l-Artikolu 45 għandu jidħol fis-seħħ biss jekk
la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jkunu esprimew xi
oġġezzjoni f’perjodu ta’ xahrejn min-notifika ta’ dak l-att
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill jew jekk, qabel ma jiskadi dak
il-perjodu, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn li huma informaw
lill-Kummissjoni li ma għandhomx oġġezzjonijiet. Dak
il-perjodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva
tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill.
KAPITOLU 6
DISPOŻIZZJONIJIET
TRANŻITORJI U FINALI
Artikolu 42
Penali
L-Istati Membri
għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar il-penali applikabbli għall-ksur
mill-operaturi ekonomiċi tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati
skont din id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri
meħtieġa kollha sabiex jiżguraw li dawn jiġu implimentati.
Tali regoli jistgħu jinkludu penali kriminali għall-ksur serju.
Il-penali msemmija
fl-ewwel subparagrafu għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
Artikolu 43
Ö Dispożizzjonijiet
tranżitorji Õ
31.
L-Istati Membri għandhom
jippermettu Ö ma
għandhomx jimpedixxu Õ t-tqegħid fis-suq ð t-tħaddim ï ta' apparat ta' pressjoni u assemblaġġi li jikkonformaw
mar-regolamenti fis-seħħ fit-territorju tagħhom fid-data ta'
applikazzjoni ta' din itad-Direttiva
97/23/KE ð u li tqiegħdu fis-suq ï sad-29 ta' Mejju 2002 u jippermettu li
tali apparat u assemblaġġi jitħaddmu wara dik id-data.
ò ġdid
2.         L-Istati
Membri ma għandhomx jimpedixxu d-disponibbiltà fis-suq u/jew
it-tħaddim ta’ apparat ta' pressjoni li jkun kopert bid-Direttiva 97/23/KE u li
jikkonforma ma' dik id-Direttiva u li tqiegħed fis-suq qabel l-1 ta' Ġunju 2015.
3.         Iċ-ċertifikati
maħruġa skont id-Direttiva 97/23/KE għandhom ikunu
validi skont din id-Direttiva. 
ê 97/23/KE
(adattat)
Artikolu 2044
Dispożizzjonijiet
ta’ tTraspożizzjoni u transitorji
1. Qabel id-29
ta’ Mejju 1999 lL-Istati Membri għandhom jadottaw u
jippubblikaw Ö sa mhux aktar
tard mill-1 ta' Marzu 2015, Õ il-liġijiet,
ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa
sabiex jikkonformaw ma’
din id-Direttiva Ö mal-Artikoli 2(15)
sa (31), 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 17, 18, 19(3) sa (5), 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26,
27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 47, 48 u
l-Annessi III u IV Õ. Għandhom
jinfurmaw
Ö jikkomunikaw Õ minnufih lill-Kummissjoni
Ö t-test ta' dawk
il-miżuri Õ .
L-Istati Membri Ö Huma Õ għandhom
japplikaw tali
Ö dawk
il-miżuri Õ id-dispożizzjonijiet
sa
mid-29 ta’ Novembru 1999
Ö mill-1 ta' Ġunju 2015 Õ .
Meta l-Istati Membri jadottaw Ö dawk Õ il-miżuri li hemm referenza
għalihom fl-ewwel sottoparagrafu, għandhom jinkludu
referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkompanjati
b'tali referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali
tagħhom. Il-metodi
sabiex issir tali referenza għandhom ikunu stipulati mill-Istati Membri. Ö Għandhom
jinkludu wkoll dikjarazzjoni li r-referenzi fil-liġijiet, ir-regolamenti u
d-dispożizzjonijiet amministrattivi eżistenti tad-Direttiva 97/23/KE
għandhom jittieħdu bħala referenzi għal din id-Direttiva.
L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir din
ir-referenza u kif għandha tiġi formulata dik id-dikjarazzjoni. Õ
2. L--Istati Membri għandhom jikkomunikaw
lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet Ö ewlenin Õ ta’ liġi
nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam regolat b’din id-Direttiva.
Artikolu 1945
Revoka
L-Artikolu 22
ta’ Direttiva 76/767/KEE għandu jieqaf japplika mid-29 ta’ Novembru 1999 f’dak li għandu x’jaqsam ma’ apparat ta’ pressjoni u
assemblaġġi koperti b’din id-Direttiva. 
ê 
Id-Direttiva 97/23/KE, kif emendata bl-atti elenkati
fl-Anness V, il-Parti A, hija revokata b’effett mill-1 ta’ Ġunju 2015,
bla ħsara għall-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-limiti ta'
żmien għal traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u
applikazzjoni ta' dik id-Direttiva, stabbiliti fil-Parti B tal-Anness V. 
Ir-referenzi għad-Direttiva revokata
għandhom jittieħdu bħala referenzi għal din id-Direttiva u
għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness VI.
Artikolu 46
Dħul
fis-seħħ
Din id-Direttiva għandha tidħol
fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikoli 1, 2(1) sa (14), 3, 4, 5, 13, 14,
15, 16, 19(1) u (2), 39, 40 u 41 u l-Annessi I u II għandhom
japplikaw mill-1 ta' Ġunju 2015. 
ê 97/23/KE
Artikolu 47
Lil min indirizzata
Din
id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ê 97/23/KE
(adattat)
ANNESS I
ĦTIĠIJIET Ö REKWIŻITI Õ ESSENZJALI TA’ SIGURTÀ
Ö SIKUREZZA Õ
OSSERVAZZJONIJIET
PRELIMINARI
ê 97/23/KE
(adattat)
1. L-obbligi li ġejjin mill-ħtiġijiet
Ö mir-rekwiżiti
ta' sikurezza Õ essenzjali
mniżżla fl-Anness għal apparat ta' pressjoni japplikaw ukoll
għal assemblaġġi fejn jeżisti il-periklu Ö ir-riskju Õ korrispondenti.
2. Il-ħtiġijiet Ö Ir-rekwiżiti
ta' sikurezza Õ essenzjali stipulati
f’din id-Direttiva huma obbligatorji. L-obbligi stipulati f'dawn Ö derivati minn
dawk Õ il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti
ta' sikurezza Õ essenzjali japplikaw
biss jekk ikun jeżisti l-periklu Ö r-riskju Õ li jikkorrispondi
għall-apparat ta' pressjoni in kwistjoni fejn ikun użat taħt
kundizzjonijiet li jkunu mbassra b'mod raġonevoli mill-manifattur.
3. Il-manifattur hu taħt obbligu li janalizza
l-perikli
Ö r-riskji Õ sabiex jidentifika
dawk li japplikaw għall-apparat tiegħu minħabba pressjoni;
imbagħad għandu jiddisinjah u jibnih billi jagħti kas
tal-analiżi tiegħu.
4. Il-ħtiġijiet Ö Ir-rekwiżiti
ta' sikurezza Õ essenzjali
għandhom ikunu interpretati u applikati b'tali mod li jingħata kas
tal-istat tal-ħila u l-prattika kurrenti fiż-żmien tad-disinn u
manifattura kif ukoll ta' konsiderazzjonijiet tekniċi u ekonomiċi li
jkunu konsistenti bi grad għoli ta' protezzjoni tas-saħħa u sigurtà
Ö sikurezza Õ.
1. ĠENERALI
1.1. Apparat ta' pressjoni għandu jkun
iddisinjat, immanifatturat u kkontrollat, u jekk ikun applikabbli mgħammar
u installat, b'tali mod li jiżgura s-sigurtà Ö sikurezza Õ tiegħu meta
jkun imħaddem bi qbil mal-istruzzjonijiet tekniċi tal-manifattur, jew
f'kundizzjonijiet li jistgħu jkunu mbassra b'mod raġonevoli.
1.2. Fl-għażla tal-aktar
soluzzjonijiet xierqa, il-manifattur għandu japplika l-prinċipji
stipulati hawn taħt fl-ordni li ġej:
–                        
jelimina jew inaqqas il-perikli Ö ir-riskji Õ sakemm ikun
raġonevolment prattiku,;
–                        
japplika miżuri ta' protezzjoni xierqa kontra perikli
Ö riskji Õ li ma jistgħux
ikunu eliminati,;
–                        
fejn ikun xieraq, jinforma lill-utenti bil-perikli
Ö bir-riskji Õ li jkun baqa' u
jindika fejn ikun hemm bżonn sabiex jittieħdu miżuri
speċjali sabiex jitnaqqsu r-riskji fil-ħin ta' installazzjoni u/jew
użu.
1.3. Meta l-potenzjal għal użu
ħażin ikun magħruf jew jista' jkun imbassar b'mod ċar,
l-apparat ta' pressjoni għandu jkun iddisinjat sabiex jipprevjeni periklu
minn tali użu ħażin jew, jekk dan ma jkunx possibbli,
tingħata twissija adegwata li l-apparat ta' pressjoni ma għandux
jintuża b'dak il-mod.
2. DISINN
2.1. Ġenerali
L-apparat ta' pressjoni għandu jkun
iddisinjat b'mod xieraq li jagħti kas tal-fatturi relevanti kollha sabiex
ikun żgurat li l-apparat ikun bla periklu matul iż-żmien li jkun
maħsub li jintuża.
Id-disinn għandu jinkorpora
koeffiċjenti ta' sigurtà Ö sikurezza Õ xierqa billi
juża metodi komprensivi li jkunu magħrufa li jinkorporaw marġini
ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ adegwata kontra kull
mod relevanti ta' nuqqas b'mod konsistenti.
2.2. Disinn għal saħħa
adegwata
2.2.1. L-apparat ta' pressjoni għandu
jkun iddisinjat għal tagħbija xierqa għall-użu li l-apparat
ikun maħsub għalih u kundizzjonijiet ta' tħaddim oħra li
jistgħu jkunu mbassra b'mod raġonevoli. B'mod partikolari,
għandu jingħata kas tal-fatturi segwenti:
ê 97/23/KE
–                        
il-pressjoni interna/esterna,;
–                        
temperaturi ambjentali u ta' tħaddim,;
–                        
pressjoni statika u piż tal-kontenut
f’kundizzjonijiet ta’ tħaddim u ta’ ttestjar,;
–                        
kemm jiflaħ għal traffiku, riħ,
terremoti,;
–                        
forzi ta' reazzjoni u momenti li jirriżultaw
mill-appoġġi, affarijiet imwaħħla, pajping, eċċ.,;
–                        
korrożjoni u erożjoni, fatigue,
eċċ.,;
–                        
dekompożizzjoni ta’ likwidi Ö fluwidi Õ mhux stabbli.
ê 97/23/EC
(adattat)
Għandhom ikunu kkunsidrati fatturi varji
li jistgħu jseħħu fl-istess ħin, jingħata kas
tal-probabbilità tagħhom li jseħħu fl-istess ħin.
2.2.2. Disinn għal saħħa
adegwata għandu jkun ibbażat fuq Ö waħda minn
dawn li ġejjin Õ:
–                        
regola ġenerali, metodu ta’ kalkolazzjoni, kif
deskritt f’2.2.3, u ssupplimentat jekk ikun hemm bżonn b’metodu ta’ disinn
sperimentali kif deskritt f’2.2.4,; jew
ê 97/23/KE
–                        
metodu ta’ disinn sperimentali mingħajr
kalkolu, kif deskritt f’2.2.4, meta l-prodott tal-ogħla pressjoni permessa
PS u l-volum V ikun inqas minn 6000 bar L jew il-prodott PS DN ikun inqas minn 3 000
bar.
2.2.3. Metodu ta’ kalkolu
(a) Żamma ta’ pressjoni u aspetti
ta’ fatturi oħra
ê 97/23/KE
(adattat)
L-istressijiet permessi fuq apparat ta’
pressjoni għandu jkun limitat wara li jkunu kkunsidrati modi ta’ nuqqas li
jistgħu jkunu mbassra b’mod raġonevoli taħt kondizzjonijiet ta’
tħaddim. Għal dan il-għan, għandhom Ö għandhom Õ ikunu applikati
fatturi ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ sabiex jeliminaw
għal kollox kull dubju li joħroġ mill-manifattura,
kundizzjonijiet ta' tħaddim attwali, stress, mudelli ta' kalkolu u
l-proprjetajiet u mġiba tal-materjal.
Dawn il-metodi ta’ kalkolu għandhom
jipprovdu marġini konsistenti ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ biżżejjed,
fejn ikun applikabbli, mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti Õ ta’
taqsima tal-punt 7.
ê 97/23/KE
(adattat)
Il-ħtiġijiet Ö Ir-rekwiżiti Õ stipulati fuq
jistgħu jkunu sodisfatti billi jkun applikat wieħed mill-metodi li
ġejjin, kif ikun xieraq, jekk ikun hemm bżonn bħala suppliment
għal jew flimkien ma’ metodu ieħor:
–                        
disinn skont il-formola,;
–                        
disinn skont l-analiżi,;
–                        
disinn skont fracture mechanics;.
(b) Reżistenza
ê 97/23/KE
(adattat)
Għandhom ikunu użati kalkoli ta'
disinn xierqa sabiex tkun stabbilita r-resistenza tal-apparat ta' pressjoni
kkonċernat.
B’mod partikolari:
–                        
il-kalkoli tal-pressjonijiet ma għandhomx
Ö għandhomx Õ ikunu inqas
mill-ogħla pressjonijiet permessi u għandhom jagħtu kas ta’
pressjonijiet ta’ static head u ta’ fluwidu dinamiku u d-dekompożizzjoni
ta’ fluwidi mhux stabbli. Meta tank ikun isseparat f'chambers individwali li
jżommu fihom pressjoni, id-diviżorju għandu jkun imfassal fuq
il-bażi tal-ogħla pressjoni possibbli taċ-chamber relattiva
għall-inqas pressjoni possibbli fiċ-chamber li jkun imiss
miegħu,
–                        
it-temperaturi tal-kalkolu għandhom
jippermettu għal marġini ta' sigurtà Ö sikurezza Õ xierqa,
–                        
id-disinn għandu jagħti kas b'mod xieraq
tal-kumbinazzjonijiet kollha possibbli ta' temperatura u pressjoni li
jistgħu jinħolqu taħt kundizzjonijiet ta' tħaddim li
jistgħu jkunu mbassra b'mod raġonevoli għall-apparat,
–                        
l-ogħla stressijiet u l-ogħla
konċentrazzjonijiet ta' stress għandhom jinżammu f'limiti bla
periklu,
–                        
il-kalkolu għal żamma ta' pressjoni
għandu juża l-valuri adattati għall-proprjetajiet tal-materjal,
ibbażati fuq informazzjoni dokumentata, wara li jkunu kkunsidrati
d-dispożizzjonijiet stipulati fit-taqsima fil-punt 4 flimkien ma' fatturi
xierqa ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ. Karatteristiċi
tal-materjal li għandhom ikunu kkunsidrati, fejn ikun applikabbli,
jinkludu:
ê 97/23/KE
–              
saħħa ta' rendiment, 0,2 % jew 1,0 %
proof strength skont kif ikun xieraq fit-temperatura tal-kalkolu,;
–              
tensile strength,;
–              
saħħa li tiddependi fuq il-ħin, i.e.
creep strength,;
–              
fatigue data,;
–              
Young's modulus (modulus ta'
elastiċità),;
–              
ammont xieraq ta' plastic strain,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–              
saħħa tal-impatt Ö enerġija
ta' bending rupture Õ ,;
ê 97/23/KE
–              
fracture toughness,.
ê 97/23/KE (adattat)
–                        
għandhom Ö għandhom Õ ikunu applikati
fatturi ta' ġonot xierqa għall-proprjetajiet tal-materjal li
jiddependu fuq, pereżempju, it-tip ta' ttestjar ta' mingħajr ksur,
il-materjali magħquda u l-kundizzjonijiet ta' tħaddim imbassra,;
–                        
id-disinn għandu jagħti kas xieraq
tal-mekkaniżmi kollha ta’ degradazzjoni li jistgħu jkunu mbassra
b’mod raġonevoli (eż.) bi proporzjon għall-użu maħsub
tal-apparat. Għandha tinġibed l-attenzjoni, fl-istruzzjonijiet li
hemm referenza għalihom fit-taqsima fil-punt 3.4, għall-fatturi
partikolari tad-disinn li jkunu relevanti għal sakemm idum l-apparat,
pereżempju:
ê 97/23/KE
–              
għal creep: sigħat ippjanati
tat-tħaddim f’temperaturi speċifikati,;
–              
għal fatigue: numru ppjanat ta’ ċikli
f’livelli ta’ stress speċifikati,
–              
għal korrożjoni: allowance
tal-korrożjoni ppjanata;.
(c) Aspetti ta’ stabbilità
ê 97/23/KE (adattat)
Meta l-ħxuna kkalkulata ma tippermettix
għal stabbilità strutturali adegwata, għandhom Ö għandhom Õ jittieħdu
l-miżuri meħtieġa sabiex jagħmlu tajjeb
għas-sitwazzjoni waqt li jagħtu kas tar-riskji mit-trasport u
tqandil.
ê 97/23/KE
2.2.4. Metodu ta' disinn sperimentali
Id-disinn tal-apparat jista’ jkun ivvalidat,
fit-totalità tiegħu jew f’parti minnu, minn programm ta’ ttestjar xieraq
mwettaq fuq kampjun rappreżentattiv tal-apparat jew il-kategorija ta’
apparat.
ê 97/23/KE (adattat)
Il-programm ta' ttestjar għandu
Ö għandu Õ jkun definit b'mod
ċar qabel ma jsir l-ittestjar u jkun aċċettat mill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ responsabbli
mill-modulu ta' stima ta' konformità tad-disinn, fejn ikun jeżisti.
Dan il-programm għandu jiddefinixxi
kundizzjonijiet u kriterji ta' ttestjar għall-aċċettazzjoni jew
rifjut. Il-valuri attwali tad-dimensjonijiet u karatteristiċi essenzjali
tal-materjali li jiffurmaw l-apparat ittestjat għandhom jitkejlu qabel
it-test.
Meta jkun adattat, matul testijiet,
għandu jkun possibbli li jkunu osservati ż-żoni kritiċi
tal-apparat ta' pressjoni bi strumenti adegwati li jkunu kapaċi
jirreġistraw strains u stresses bi preċiżjoni biżżejjed.
Il-programm ta’ ttestjar għandu jinkludi:
ê 97/23/KE
(adattat)
(a)        Test tas-saħħa
tal-pressjoni, li l-għan tiegħu ikun sabiex jikkontrolla li, fi
pressjoni b’marġini ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ ddefinita meta mqabbla
mal-ogħla pressjoni permessa, l-apparat ma jurix leaks jew deformazzjoni
sinifikanti li taqbeż l-ogħla limitu stabbilit.
ê 97/23/KE (adattat)
Il-pressjoni tat-test għandha tkun
stabbilita fuq il-bażi tad-differenzi bejn il-valuri tal-miżuri
ġeometriċi u karatteristiċi tal-materjali taħt
kundizzjonijiet ta' test u l-valuri użati għal għanijiet ta'
disinn; għandha tagħti kas tad-differenzi bejn it-temperaturi
tat-test u tad-disinn;
(b)        fejn jeżisti riskju ta' creep
jew fatigue, testijiet adattati stabbiliti fuq il-bażi tal-kundizzjonijiet
ta' tħaddim stipulati għall-apparat, bħal hold time
f'temperaturi speċifikati, numru ta' ċikli f'livelli ta' stress
speċifikati, eċċ.;
(c)        fejn ikun hemm bżonn,
testijiet oħra li jkollhom x'jaqsmu ma' fatturi oħra li hemm
referenza għalihom f'2.2.1 bħal korrużjoni, ħsara minn
barra,
eċċ.
2.3. Dispożizzjonijiet sabiex
jiżguraw tqandil u tħaddim bla periklu
Il-metodu ta' tħaddim speċifikat
għal apparat ta' pressjoni għandu jkun tali li jeskludi kull riskju li
jista' jkun imbassar fit-tħaddim tal-apparat. Għandha tingħata
attenzjoni partikolari, fejn ikun xieraq, għal:
ê 97/23/KE
–                        
għeluq u ftuħ,;
–                        
ħruġ perikoluż ta' pressure relief
blow-off,;
–                        
apparat li jipprevjeni aċċess fiżiku
meta jkun hemm pressjoni jew vakum,;
–                        
temperatura tal-wiċċ billi jkun
ikkunsidrat l-użu li għalih ikun maħsub,;
–                        
dekompożizzjoni ta’ fluwidi mhux stabbli.
ê 97/23/EC
(adattat)
B'mod partikolari, apparat ta' pressjoni li
jkollu bieba ta' aċċess iffittjata għandu jkun mgħammar
b'apparat awtomatiku jew manwali li jippermetti lil dak li jkun qed juża
l-apparat jiżgura li l-fetħa tkun bla periklu Ö riskju Õ . Barra minn dan,
fejn il-bieba tista' tkun imħaddma malajr, l-apparat ta' pressjoni
għandu jkun iffittjat b'apparat li ma jħallihiex tkun miftuħa
kull meta l-pressjoni jew temperatura tal-fluwidu jkunu ta' periklu
Ö riskju Õ .
2.4. Mezzi ta’ eżami
(a)        Apparat ta’ pressjoni għandu
jkun imfassal u mibni sabiex ikunu jistgħu jsiru l-eżamijiet kollha
meħtieġa li jiżguraw sigurtà Ö sikurezza Õ;
(b)        Għandhom ikunu disponibbli
mezzi li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet ta' ġewwa tal-apparat, fejn ikun
hemm bżonn li tkun żgurata s-sigurtà Ö sikurezza Õ kontinwa
tal-apparat, bħal ftuħ ta' aċċess li jippermetti
aċċess fiżiku għal ġewwa tal-apparat ta' pressjoni
sabiex ikunu jistgħu jsiru eżamijiet xierqa bla periklu u
ergonomikament;
(c)        Jistgħu jkunu applikati mezzi
oħra li jiżguraw il-kundizzjoni bla periklu tal-apparat ta' pressjoni
Ö f'kull
waħda minn dawn is-sitwazzjonijiet Õ :
–     
fejn ikun żgħir wisq għal
aċċess fiżiku interni, jew;
–     
fejn il-ftuħ tal-apparat ta' pressjoni jista'
jaffettwa b'mod ħażin il-ġewwieni,
jew;
ê 97/23/KE
–     
fejn intwera li s-sustanza miżmuma ma tkunx
ta’ ħsara għall-materjali li minnu jkun magħmul l-apparat ta’
pressjoni u l-ebda mekkaniżmi ta’ degradazzjoni interni oħra ma
jistgħu jkunu mbassra.
2.5. Mezzi ta' drejning u venting
ê 97/23/KE
(adattat)
Għandhom Ö Għandhom Õ ikunu pprovduti
mezzi adegwati għad-drejning u venting ta’ apparat ta’ pressjoni fejn ikun
hemm bżonn:
–                        
sabiex ikunu evitati effetti ta’ ħsara bħal
imblukkar ta’ ilma, jispiċċa l-vakum, korrożjoni u reazzjonijiet
kimiċi mhux ikkontrollati. Il-fażijiet kollha ta' tħaddim u
ttestjar, partikolarment ittesttjar ta' pressjoni, għandhom ikunu
kkunsidrati,;
ê 97/23/KE
–                        
sabiex ikun permess it-tindif, spezzjonar u
manteniment bla periklu.
2.6. Korrożjoni jew attakk kimiku
ieħor
ê 97/23/KE
(adattat)
Meta jkun hemm bżonn, għandha
Ö għandha Õ tkun provduta
tolleranza jew protezzjoni adegwata kontra korrożjoni jew attakk kimiku
ieħor, waqt li jingħata l-kas dovut għall-użu maħsub u
użu li jista' jkun imbassar b'mod raġonevoli.
2.7. Tiqdim
Meta jista' jkun hemm bosta kundizzjonijiet
ta' erożjoni jew abrażjoni, għandhom jittieħdu miżuri
adegwati sabiex:
ê 97/23/KE
–                        
ikun minimizzat dak l-effett permezz ta' disinn
xieraq, eż. ħxuna żejda tal-materjal, jew bl-użu ta' liners
jew materjali ta' lqugħ,;
–                        
ikun jista' jsir il-bdil ta' partijiet li jkunu
l-aktar affettwati,;
–                        
tinġibed l-attenzjoni, fl-istruzzjonijiet li
hemm referenza għalihom fil-punt 3.4, għal miżuri
meħtieġa għal użu kontinwu bla periklu.
2.8. Assemblaġġi
ê 97/23/KE
(adattat)
Assemblaġġi għandhom Ö għandhom Õ ikunu ddisinjati
b'tali mod li:
ê 97/23/KE
–                        
il-komponenti li għandhom ikunu assemblati
flimkien ikunu xierqa u li tista' torbot fuqhom għax-xogħol
tagħhom,;
–                        
il-komponenti kollha jkunu integrati u assemblati
sewwa b’mod xieraq.
2.9. Dispożizzjonijiet għal
mili u tbattil
ê 97/23/KE
(adattat)
Meta jkun xieraq, l-apparat ta’ pressjoni
għandu jkun iddisinjat b’tali mod u pprovdut b’aċċessorji, jew
issir dispożizzjoni għall-iffittjar tagħhom, sabiex ikun
żgurat mili u tbattil bla periklu b’mod partikolari f’dak li għandu
x’jaqsam ma’ perikli
Ö riskji Õ bħal:
ê 97/23/KE
(a)        waqt il-mili:
–     
mili żejjed jew tqegħid taħt
pressjoni żejda f'dak li għandu x'jaqsam mar-rapport ta' mili u
mal-pressjoni tal-fwar fit-temperatura ta' referenza,;
–     
nuqqas ta’ stabbilità tal-apparat ta’ pressjoni;
(b)        waqt it-tbattil; il-ħruġ
mhux ikkontrollat tal-fluwidu taħt pressjoni;
(c)        waqt il-mili jew tbattil: tqabbid
jew żarmar ta’ periklu.
2.10. Protezzjoni kontra li jkunu
maqbuża l-limiti permessi ta' apparat ta' pressjoni
ê 97/23/KE
(adattat)
Meta, taħt kundizzjonijiet li
jistgħu jkunu mbassra b’mod raġonevoli, il-limiti permessi
jistgħu jinqabżu, l-apparat ta’ pressjoni għandu Ö għandu Õ jkun mgħammar
bi, jew issir dispożizzjoni għall-iffittjar ta’ apparat ta’
protezzjoni xierqa, sakemm l-apparat ikun maħsub li jkun protett minn
apparat ta’ protezzjoni ieħor f’assemblaġġ.
L-apparat xieraq jew kombinazzjoni ta' tali
apparat għandu jkun stabbilit fuq il-bażi tal-karatteristiċi
partikolari tal-apparat jew assemblaġġ.
ê 97/23/KE
(adattat)
Apparat ta’ protezzjoni xieraq u
kombinazzjonijiet tiegħu jinkludu:
(a)        aċċessorji ta’ sigurtà
Ö sikurezza Õ kif definiti
fl-Artikolu 12(4),
taqsima
2.1.3,
(b)        fejn ikun xieraq, apparat ta'
kontroll xieraq bħal indikaturi u/jew allarmi li jippermettu li
tittieħed azzjoni adegwata jew awtomatikament jew manwalment sabiex
l-apparat ta' pressjoni jinżamm fil-limiti permessi.
2.11. Aċċessorji ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ
ê 97/23/KE
(adattat)
2.11.1. Aċċessorji ta’ sigurtà
Ö sikurezza Õ għandhom
Ö għandhom Õ :
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
ikunu ddisinjati u mibnija b'tali mod li jkunu ta'
min jorbot fuqhom u adattati għall-użu maħsub tagħhom u
għandhom jagħtu kas il-ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ ta' manteniment u
ttestjar tal-apparat, fejn ikun applikabbli,;
–                        
ikunu indipendenti minn funzjonijiet oħra,
sakemm il-funzjoni ta' sigurtà Ö sikurezza Õ tagħhom ma
tistax tkun affetwata minn tali funzjonijiet oħra,;
–                        
ikunu jikkonformaw mal-prinċipji ta' disinn
xieraq sabiex tinkiseb protezzjoni xierqa u ta' min jorbot fuqha. Dawn
il-prinċipji jinkludu, b’mod partikolari, modi li ma jfallux, ridondanza,
diversità u dijanjożi awtomatika.
2.11.2. Apparat li jillimita l-pressjoni
ê 97/23/KE
(adattat)
Dan l-apparat għandu Ö għandu Õ jkun iddisinjat
b'tali mod li l-pressjoni ma taqbiżx b'mod permanenti l-ogħla
pressjoni PS permessa; iżda ħalla ta’ pressjoni li ddum qasir
żmien f’li żżomm mal-ispeċifikazzjonijiet stipulati f’7.3
hi permessa, fejn ikun xieraq.
2.11.3. Apparat li jimmoniterja
t-temperatura
Dan l-apparat għandu jkollu ħin
adegwat li fih jirrispondi għal raġunijiet ta' sigurtà Ö sikurezza Õ, konsistenti
mal-funzjoni tal-kejl.
2.12. Nar minn barra
Meta jkun hemm bżonn, apparat ta' pressjoni
għandu jkun iddisinjat b'tali mod li, fejn ikun xieraq, mgħammar
b'aċċessorji adattati, jew tkun magħmula dispożizzjoni
għat-twaħħil tagħhom, sabiex jissodisfa ħtiġijiet
Ö rekwiżiti Õ ta' limitazzjoni ta'
ħsara fil-każ ta' nar minn barra, wara li jkun ikkunsidrat l-użu
li għalih ikun maħsub.
3. MANIFATTURA
3.1. Proċeduri ta' manifattura
Il-manifattur għandu jiżgura
t-twettiq kompetenti tad-dispożizzjonijiet stipulati fil-fażi
tad-disinn billi jkunu applikati tekniki xierqa u proċeduri relevanti,
speċjalment b'ħarsa lejn l-aspetti stipulati murija hawn taħt.
3.1.1. Preparazzjoni tal-partijiet
komponenti
Preparazzjoni tal-partijiet kompetenti
(eż. iffurmar u ċamfrin) ma għandhiex toħloq difetti jew
qsim jew bidliet fil-karatteristiċi mekkaniċi li jkunu jistgħu
jkunu ta’ detriment għas-sigurtà Ö sikurezza Õ ta’ apparat ta’
pressjoni.
3.1.2. Twaħħil permanenti
Ġonot permanenti u żoni li jmissu ma
xulxin għandhom ikunu mingħajr xi difett fil-wiċċ jew internament
li jkun ta’ detriment għas-sigurtà Ö sikurezza Õ tal-apparat.
Il-proprjetajiet ta' ġonot permanenti
għandhom jissodisfaw il-proprjetajiet minimi speċifikati
għall-materjali li għandhom ikunu magħquda sakemm ma jkunux speċifikament
ikkunsidrati valuri ta' proprjetà relevanti oħra fil-kalkoli tad-disinn.
Għal apparat ta’ pressjoni,
twaħħil permanenti ta’ komponenti li jikkontribwixxu
għar-reżistenza ta’ pressjoni tal-apparat u l-komponenti li huma
mwaħħla direttament magħhom għandu jsir minn persunal
ikkwalifikat bix-xieraq skont proċeduri ta’ ħidma xierqa.
Għal apparat ta’ pressjoni f’kategoriji
II, III u IV, proċeduri ta’ tħaddim u persunal għandhom ikunu
approvati minn parti terza kompetenti li, fid-diskrezzjoni tal-manifattur,
tista’ tkun:
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
korp mgħarraf Ö notifikat Õ,;
–                        
organizzazzjoni ta’ terzi rikonoxxuta minn Stat
Membru kif għaliha hemm provdut fl-Artikolu 1320.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
Sabiex twettaq tali approvazzjonijiet il-parti
terza għandha tagħmel eżamijiet u testijiet kif stipulat
fl-istandards armonizzati xierqa jew eżamijiet u testijiet ekwivalenti jew
Ö għandha Õ tqabbad lil xi
ħadd sabiex jagħmilhomlha.
3.1.3. Testijiet mhux distruttivi
Għal apparat ta' pressjoni, testijiet ta'
nuqqas ta' ksur ta' ġonot permanenti għandhom jitwettqu minn persunal
xieraq ikkwalifikat. Għal apparat ta' pressjoni f'kategoriji III u IV,
il-persunal għandu jkun approvat minn organizzazzjoni ta' terzi
rikonoxxuta minn Stat Membru bi qbil mal-Artikolu 1320.
3.1.4. Trattament ta' sħana
Meta jkun hemm riskju li l-proċess ta'
manifattura jibdel il-proprjetajiet tal-materjal sa tali punt li s-sigurtà
Ö sikurezza Õ tal-apparat ta'
pressjoni tkun imnaqqsa, għandu jkun applikat trattament xieraq
tas-sħana fil-fażi xierqa ta' manifattura.
3.1.5. Traċċabilità
Għandhom ikunu stabbiliti u mantnuti
proċeduri xierqa sabiex ikun identifikat il-materjal li jifforma
l-komponenti tal-apparat li jikkontribwixxi għal reżistenza ta'
pressjoni permezz ta' mezzi xierqa minn mindu jiġu riċevuti, matul
il-produzzjoni, sat-test finali tal-apparat ta' pressjoni mmanifatturat.
3.2. Stima finali
Apparat ta' pressjoni għandu jkun
soġġett għal stima finali kif deskritt taħt.
3.2.1. Spezzjoni finali
Apparat ta' pressjoni għandu jgħaddi
minn spezzjoni finali sabiex tkun stmata l-konformità tad-Direttiva b'mod
viżiv u permezz ta' eżami tad-dokumenti li jkunu flimkien miegħu.
Jista’ jingħata kas tat-test imwettaq matul il-manifattura. Sakemm ikun
hemm bżonn minħabba raġunijiet ta' sigurtà Ö sikurezza Õ, l-ispezzjoni finali
għandha titwettaq internament u esternament fuq kull parti tal-apparat,
fejn ikun xieraq matul il-kors ta' manifattura (eż. fejn eżami matul
l-ispezzjoni finali ma tkunx aktar possibbli).
3.2.2. Test ta' prova
Stima finali ta' apparat ta' pressjoni
għandha tinkludi test għall-aspett ta' żamma ta' pressjoni, li
għandu normalment jieħu l-forma ta' test ta' pressjoni idrostatika
taħt pressjoni li tkun tal-inqas daqs, fejn ikun xieraq, il-valur stipulat
f'7.4.
Għall-apparat ta’ pressjoni tal-I
kategorija prodott f’serje, dan it-test jista’ jsir fuq bażi ta’
statistika.
Meta t-test ta’ pressjoni idrostatika jkun ta’
ħsara jew mhux prattiku, jistgħu jsiru testijiet oħra ta’ valur
rikonoxxut. Għal testijiet oħra minbarra t-test ta’ pressjoni
idrostatika, għandhom ikunu applikati miżuri miżjuda, bħal
testijiet ta’ nuqqas ta’ ksur jew metodi oħra ta’ validità ekwivalenti,
qabel ma jsiru dawk it-testijiet.
3.2.3. Spezzjoni ta' apparat ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ
Għal assemblaġġi, l-istima
finali għandha tinkludi wkoll kontroll tal-apparat ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ maħsub sabiex
jikkontrolla l-konformità sħiħa mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom f'2.10.
3.3. Immarkar u ttikkettjar
Barra mill-marka CE li hemm referenza
għaliha fl-Artikolui 15 18 u 19, għandha tkun provduta
l-informazzjoni li ġejja:
(a)        għall-apparat kollu ta’
pressjoni:
–              
isem u indirizz jew mezzi oħra ta'
identifikazzjoni tal-manifattur u, fejn ikun xieraq, tar-rappreżentant awtorizzat tiegħu
stabbilit ġewwa l-Komunità ð tal-importatur ï ,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–              
is-sena ta' manifattura,;
–              
identifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni skont
in-natura tiegħu, bħal identifikazzjoni tat-tip, serje jew grupp u
numru ta' serje,;
–              
l-ogħla/l-inqas limiti permessi essenzjali;.
(b)        jiddependi fuq it-tip ta' apparat
ta' pressjoni, informazzjoni oħra meħtieġa għal
installazzjoni, tħaddim jew użu bla perikli u, fejn ikun applikabbli,
manutenzjoni u spezzjoni perjodika bħal:
–              
il-volum V tal-apparat ta' pressjoni f'L,;
–              
id-daqs nominali għall-pajping DN,;
–              
il-pressjoni tat-test PT applikat f'bar u data,;
–              
apparat ta' sigurtà Ö sikurezza Õ pressjoni tas-sett
f'bar,;
–              
output tal-apparat ta’ pressjoni f’kW,;
–              
vultaġġ tal-provista f'V (volts),;
–              
użu maħsub,;
–              
rapport tal-mili kg/L,;
–              
l-itqal piż tal-mili f’kg,;
–              
piż ta' f'kg,;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–              
il-grupp ta’ prodott ð fluwidi ï ;.
ê 97/23/KE
(c)        fejn ikun hemm bżonn,
jitwaħħlu twissijiet mal-apparat ta' pressjoni li jiġbdu
attenzjoni għal użu ħażin li l-esperjenza uriet li jista'
jsir.
ê 97/23/KE
(adattat)
Il-marka CE u l-informazzjoni
meħtieġa għandhom
Ö għandhom Õ jingħataw fuq
l-apparat ta’ pressjoni jew fuq dataplate mwaħħla sew miegħu,
bl-eċċezzjonijiet li ġejjin
ê 97/23/KE
–                        
fejn ikun applikabbli, tista’ tkun użata
dokumentazzjoni xierqa sabiex ikun evitat li jsiru marki ripetuti fuq partijiet
individwali bħal komponenti ta’ pajping, maħsuba għall-istess
assemblaġġ. Dan japplika għall-marka CE u marki u ttikkettjar
oħra li hemm referenza għalihom f’dan l-Anness;
–                        
fejn l-apparat ta' pressjoni jkun żgħir
wisq, eż. aċċessorji, l-informazzjoni li hemm referenza
għaliha f'fil-punt (b) tista' tingħata
fuq tikketta mwaħħla ma' dak l-apparat ta' pressjoni;
–                        
jista' jintuża ttikkettjar, jew mezzi adegwati
oħra għall-piż li għandu jimtela u t-twissijiet li hemm
referenza għalihom f'fil-punt (c),
sakemm ikunu jistgħu jibqgħu jinqraw għall-perjodu ta'
żmien meħtieġ.
3.4. Struzzjonijiet ta’ tħaddim
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
(a)        Meta apparat ta’ pressjoni jitqiegħed ð jsir disponibbli ï fis-suq, għandu
Ö għandu Õ jkun flimkien,
sakemm ikun relevanti, ma’ struzzjonijiet għall-utent, li jkun fihom
l-informazzjoni ta’ sigurtà
Ö sikurezza Õ kollha
meħtieġa li jkollha x’taqsam ma’:
ê 97/23/KE
–              
armar li jinkludi assemblaġġ ta’
biċċiet differenti ta’ apparat ta’ pressjoni,;
–              
tħaddim,;
–              
użu,;
–              
manutenzjoni li tinkludi kontrolli mill-utent;.
ê 97/23/EC
(adattat)
(b)        Struzzjonijiet għandhom ikopru
informazzjoni mwaħħla mal-apparat ta' pressjoni bi qbil ma' 3.3,
bl-eċċezzjoni ta' identifikazzjoni serjali, u għandhom ikunu
flimkien, fejn ikun xieraq mad-dokumenti tekniċi, tpinġijiet u disinni
Ö skemi Õ meħtieġa
sabiex wieħed ikun jista' jifhem b'mod sħiħ dawn l-istruzzjonijiet;
(c)        Jekk ikun hemm bżonn, dawn
l-istruzzjonijiet għandhom jirreferu għal perikli Ö riskji Õ li jkunu ġejjin
minn użu ħażin bi qbil ma' 1.3 u fatturi partikolari tad-disinn
bi qbil ma' 2.2.3.
4. MATERJALI
Materjali użati għall-manifattura
ta' apparat ta' pressjoni għandhom ikunu xierqa għal tali
applikazzjoni matul il-ħajja mbassra sakemm ma jkunx imbassar li jkun hemm
bżonn ta' bdil.
ê 97/23/KE
(adattat)
Oġġetti tal-welding li
jispiċċaw u materjali li jgħaqqdu oħra jeħtieġu
jissodisfaw biss il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti Õ relevanti ta’ 4.1, 4.2
(a) u l-ewwel paragrafu ta’ 4.3, b’mod xieraq, kemm individwalment u kemm fi
struttura magħquda.
ê 97/23/KE
(adattat)
4.1. Materjali għal partijiet taħt
ressjoni għandhom
Ö għandhom Õ :
(a)        ikollhom proprjetajiet xierqa
għall-kundizzjonijet kollha ta’ tħaddim li jistgħu jkunu mbassra
u għall-kundizzjonijiet kollha ta’ ttestjar, u b’mod partikolari għandhom
ikunu duttili u b’saħħithom biżżejjed. Meta jkun xieraq,
il-karatteristiċi tal-materjali għandhom jikkonfomaw mal-ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti Õ ta' 7.5. Barra minn
hekk, għandha tingħata attenzjoni xierqa għall-għażla
ta’ materjali biex ma jkunx hemm ksur tat-tip li jitfarrak fejn ikun hemm
bżonn, fejn għal raġunijiet speċifiċi għandu
jintuża materjal fraġili għandhom jittieħdu miżuri
xierqa;
(b)        ikunu kimikament reżistenti
biżżejjed għall-fluwidu miżmum fl-apparat ta’ pressjoni;
il-proprjetajiet kimiċi u fiżiċi meħtieġa għal sigurtà
Ö sikurezza Õ waqt it-tħaddim
ma għandhomx ikunu affettwati b’mod sinifikanti fil-ħajja skedata
tal-apparat;
ê 97/23/KE
(c)        li ma jiġux affettwati b'mod sinifikanti
biż-żmien;
(d)        ikunu xierqa
għall-proċeduri ta' proċessar maħsuba;
(e)        ikunu magħżula sabiex
ikunu evitati effetti sinifikanti mhux meħtieġa meta l-materjali
varji jitpoġġew flimkien.
ê 97/23/KE
(adattat)
4.2. Ö Il-manifattur
tal-apparat ta' pressjoni għandu Õ:
(a)        Il-manifattur ta' apparat ta' pressjoni
għandu jiddefinixxi b'mod xieraq il-valuri
meħtieġa għall-kalkoli ta' disinn li hemm referenza
għalihom f'2.2.3 u l-karatteristiċi essenzjali tal-materjali u
t-trattament tagħhom imsemmi f'4.1;
(b)        il-manifattur għandu
jipprovdi fid-dokumentazzjoni teknika tiegħu elementi li jkollhom x'jaqsmu
ma' konformità mal-ispeċifikazzjonijiet tal-materjali tad-Direttiva
f'waħda mill-forom li ġejjin:
ê 97/23/KE
–              
billi juża materjali li jikkonformaw
mal-istandards armonizzati,;
–              
billi juża materjali koperti b'approvazzjoni
Ewropea ta' materjali ta' apparat ta' pressjoni bi qbil mal-Artikolu 1115,;
–              
permezz ta' stima partikolari ta' materjal;.
ê 97/23/EC
(adattat)
(c)        għal apparat ta' pressjoni
fil-kategoriji III u IV, Ö valutazzjoni
speċifika Õ tal-istima partikolari Ö tal-materjal Õ kif hemm referenza
għaliha fit-tielet inċiż ta' (b) għandha
ssir minn korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li jieħu
ħsieb ta' proċeduri ta' stima ta' konformità għall-apparat ta'
pressjoni.
4.3. Il-manifattur tal-apparat għandu
jieħu miżuri xierqa sabiex jiżgura li l-materjal użat
jikkonforma mal-ispeċifikazzjoni meħtieġa. B'mod partikolari,
dokumentazzjoni ppreparata mill-manifattur tal-materjal li tiddikjara
konformità ma' speċifikazzjoni għandha tkun miksuba
għall-materjali kollha.
Għall-partijiet prinċipali kollha
ta' apparat f'kategoriji II, III u IV li jifilħu pressjoni, din
għandha tieħu l-forma ta' ċertifikat ta' kontroll ta' prodott
speċifiku.
Meta manifattur ta' materjal ikollu sistema
ta' assigurazzjoni ta' kwalità, iċċertifikata minn korp kompetenti
stabbilit ġewwa
l-Komunità Ö fl-Unjoni Õ u li tkun
għaddiet minn stima speċifika għal materjali, ċertifikati
maħruġa mill-manifattur huma meqjusa li jiċċertifikaw
konformità mal-ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti Õ relevanti ta' din
it-taqsima dan
il-punt.
ê 97/23/KE (adattat)
ĦTIĠIJIET Ö REKWIŻITI Õ TA’
APPARAT TA’ PRESSJONI SPEĊIFIĊI
Barra mill-ħtiġijiet Ö mir-rekwiżiti Õ applikabbli ta'
taqsimiet tal-punti 1
sa 4, il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti Õ li ġejjin
japplikaw għal apparat ta' pressjoni kopert bit-taqsimiet
bil-punti 5 u 6.
5. APPARAT TA' PRESSJONI MPOĠĠI FIN-NAR JEW
IMSAĦĦAN B'MOD IEĦOR B'RISKJU LI JKUN IMSAĦĦAN
IŻŻEJJED KIF HEMM MSEMMI FL-ARTIKOLU 34(1)
Dan l-apparat ta’ pressjoni jinkludi:
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
fwar u ġeneraturi ta' misħun kif hemm
msemmi fl-Artikolu 34(b), taqsima 1.2,
bħal fwar imsaħħan u bojlers ta' misħun, superheaters u
reheaters, bojlers ta' sħana żejda, bojlers ta' inċineraturi ta'
fdal, elettrodu jew tip ta' bojlers imsaħħna bl-elettriku tat-tip li
jiddaħħlu fl-ilma, kukers tal-pressjoni, flimkien
mal-aċċessorji tagħhom u fejn ikun applikabbli s-sistemi tagħhom
għal trattament ta' feedwater u għal provvista ta' karburant,; u
–                        
apparat li jsaħħan fi proċessi
minbarra għal fwar u ġenerazzjoni ta' misħun li jaqa' taħt
l-Artikolu 34(a),
taqsima
1.1, bħal heaters
għal proċessi kimiċi u proċessi oħra simili u apparat
ta' proċessar ta' ikel taħt pressjoni.
Dan l-apparat ta' pressjoni għandu jkun
ikkalkolat, iddisinjat u mibni b'tali mod li jkunu Ö evitati
jew Õ imnaqqsa kemm jista' jkun ir-riskji ta'
telf sinifikanti ta' żamma minn sħana żejda. B’mod partikolari
għandu jkun żgurat, fejn ikun applikabbli, li:
ê 97/23/KE
(a)        jkunu pprovduti mezzi ta’
protezzjoni xierqa sabiex jirrestrinġu parametri ta’ tħaddim
bħal dħul ta’ sħana, ħruġ ta’ sħana, fejn ikun
applikabbli, livell tal-fluwidu sabiex ikun evitat kull riskju ta’ sħana
żejda lokali u ġenerali,;
(b)        punti li minnhom jittieħdu
kampjuni huma pprovduti fejn meħtieġ sabiex titħalla
valutazzjoni tal-proprjetajiet tal-fluwidu sabiex ikunu evitati riskji li
għandhom x'jaqsmu ma' depożiti u/jew korrożjoni,;
(c)        dispożizzjonijiet adegwati
jsiru biex ikunu eliminati riskji ta' ħsara minn depożiti,;
(d)        huma provduti mezzi ta'
tneħħija ta' sħana li jkun fadal wara l-waqfien bla periklu,;
(e)        jittieħdu passi biex tkun
evitata akkumulazzjoni ta' taħlitiet li jieħdu n-nar ta' sustanzi li
jieħdu n-nar u arja, jew blowback ta' fjamma.
ê 97/23/KE
(adattat)
6. PAJPING KIF HEMM REFERENZA GĦALIH FL-ARTIKOLU 34 (c), TAQSIMA 1.3
Disinn u kostruzzjoni għandhom
jiżguraw:
ê 97/23/KE
(a)        li r-riskju ta’ stress żejjed
minn moviment ħieles mhux permess jew milli jkunu prodotti forzi
eċċessivi, eż. fuq flanġi, twaħħil, minfaħ
tan-nar jew pajpijiet, ikun kontrollat b’mod adegwat permezz ta’ mezzi
bħal appoġġ, rass, ankoraġġ, allinjament u
pre-tension;
(b)        li fejn ikun hemm possibbiltà li
jkun hemm kondensazzjoni ġewwa l-pajpijiet għal fluwidi tal-gass,
jkunu pprovduti mezzi għad-drenaġġ u tneħħija ta' fdal
mill-partijiet baxxi biex tkun evitata ħsara minn sadd ta' ilma jew korrożjoni;
(c)        li tingħata kunsiderazzjoni
dovuta lill-ħsara li tista' tinħoloq minn turbolenza u formazzjoni
ta' belliegħat; il-partijiet relevanti ta’ 2.7 huma applikabbli;
(d)        li tingħata kunsiderazzjoni
dovuta lir-riskju ta' fatigue minħabba vibrazzjonijiet fil-pajpijiet;
(e)        li, fejn jinżammu fluwidi ta'
Grupp 1 fil-pajpijiet, ikunu provduti mezzi xierqa biex ikunu iżolati
pajpiet ta' «take-off» li d-daqs tagħhom joħloq riskju sinifikanti;
ê 97/23/KE
(adattat)
(f)         li r-riskju ta' emissjoni bla
ħsieb tkun minimizzata; il-punti ta' take-off għandhom Ö għandhom Õ ikunu mmarkati b'mod
ċar fuq in-naħa permanenti, li turi l-fluwidu miżmum;
ê 97/23/KE
(adattat)
(g)        li l-pożizzjoni u rotta ta'
pajping taħt l-art tkun miżmuma fid-dokumentazzjoni teknika biex ikun
iffaċilitat il-manutenzjoni, spezzjonar jew tiswija bla periklu.
7. ĦTIĠIJIET Ö REKWIŻITI Õ KWANTITATTIVI
SPEĊIFIĊI GĦAL ĊERTU APPARAT TA' PRESSJONI
ê 97/23/KE
(adattat)
Id-dispożizzjonijiet li ġejjin
japplikaw bħala regola ġenerali. Iżda, fejn ma jkunux applikati,
inklużi l-każijiet fejn materjali ma jkollhomx referenza
speċifika għalihom u l-ebda standards armonizzati ma jkunu applikati,
il-manifattur għandu juri li jkunu ttieħdu miżuri xierqa biex ikun
miksub livell totali ekwivalenti ta' sigurtà Ö sikurezza Õ.
Din it-taqsima hi parti integrali tal-Anness I. Id-dispożizzjonijiet stipulati f'din it-taqsima jissupplimentaw il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti ta'
sikurezza Õ essenzjali ta'
taqsimiet tal-punti 1
sa 6 għall-apparat ta' pressjoni li għalih japplikaw.
ê 97/23/KE
7.1. Stress permess
7.1.1. Simboli
Re/t, limitu ta’ rendiment, jindika l-valur fit-temperatura ta’ kalkolu
ta’:
–                        
l-ogħla limitu ta’ fluss għal materjal li
jkollu l-ogħla u l-inqas limiti ta’ fluss,;
–                        
il-1,0 % proof strength ta’ azzar austentiku u
aluminju bla legi,;
–                        
il-0,2 % proof strength f’każijiet
oħra.
ê 97/23/KE
(adattat)
Rm/20 juri l-valur minimu tal-ikbar saħħa Ö reżistenza
għat-tensjoni Õ f'20 °C.
Rm/t issemmi l-akbar saħħa Ö reżistenza
għat-tensjoni Õ fit-temperatura
tal-kalkolu.
7.1.2. L-istress ġenerali tal-membrana
permess għal tagħbijiet predominantament statiċi u għal
temperaturi barra l-firxa li fiha l-creep ikun sinifikanti ma għandux
jaqbeż l-iżgħar fost il-valuri li ġejjin skont il-materjal
użat:
ê 97/23/KE
–                        
fil-każ ta’ azzar ferritiku li jinkludi azzar
normalizzat (imkebbeb normalizzat) u li jeskludi azzar fine-grained u azzar li
jkun ġie ttrattat bi sħana b’mod speċjali, ²/3 ta’ Re/t
u 5/12 ta’ Rm/20;
–                        
fil-każ ta’ azzar austentiku:
–              
jekk il-ġbid fit-tul tiegħu wara qasma
jaqbeż 30 %, ²/3 ta’ Re/t
–              
jew, inkella, u jekk il-ġbid fit-tul
tiegħu wara qasma jaqbeż 35 %, 5/6 ta’ Re/t
u 1/3 ta’ Rm/t;
–                        
fil-każ ta’ azzar ifformat bla lega jew ta’
lega baxxa, 10/19 ta’ Re/t u 1/3
ta’ Rm/20;
–                        
fil-każ ta’ aluminju, 2/3 ta’
Re/t;
–                        
fil-każ ta’ legi ta’ aluminju minbarra
precipitation hardening alloys ta’ 2/3 ta’ Re/t
u 5/12 ta’ Rm/20.
7.2. Koeffiċjenti tal-ġonta
ê 97/23/KE
(adattat)
Għal ġonot iwweldjati,
il-koeffiċjent tal-ġonta ma għandux Ö għandux Õ jaqbeż
il-valuri li ġejjin:
ê 97/23/KE
–                        
għal apparat soġġett għal
testijiet distruttivi u mhux distruttivi li jikkonfermaw li s-serje
sħiħa ta’ ġonot ma turi l-ebda difett sinifikanti: 1,;
–                        
għal apparat soġġett għal
ittesttjar mhux distruttiv każwali: 0.85,;
–                        
għal apparat mhux soġġett għal
ittesttjar mhux distruttiv minbarra spezzjoni viżiva: 0,7.
ê 97/23/EC
(adattat)
Jekk ikun hemm bżonn, it-tip ta' stress u
l-proprjetajiet mekkaniċi u teknoloġiċi tal-ġonta
għandhom ikunu kkunsidrati wkoll.
7.3. Apparat li jillimita l-pressjoni, b'mod
partikolari għal apparat ta' pressjoni
Il-ħalla ta' pressjoni momentanja li hemm
referenza għaliha f'2.11.2 għandha tinżamm sa 10 %
tal-ogħla pressjoni permessa.
7.4. Pressjoni idrostatika ta' test
Għal tankijiet ta’ pressjoni,
il-pressjoni idrostatika ta’ test li hemm referenza għaliha fi 3.2.2. ma
għandhiex tkun inqas minn Ö dawn it-tnejn
li ġejjin Õ:
–                        
dik li tikkorrespondi mal-ikbar tagħbija
li għaliha jista’ jkun soġġett l-apparat ta’ pressjoni meta
mħaddem billi jingħata kas tal-ogħla pressjoni permessa u
l-ogħla temperatura permessa, immultiplikata bil-koeffiċjent 1,25,; jew
–                        
l-ogħla pressjoni permessa mmultiplikata
bil-koeffiċjent 1,43, liema minnhom ikun l-ikbar.
7.5. Karatteristiċi tal-materjal
Sakemm ma jkunux meħtieġa valuri
oħra bi qbil mal-kriterji li għandhom ikunu meħuda
f'kunsiderazzjoni, azzar hu kkunsidrat li jkun duttili biżżejjed biex
jissodisfa 4.1 (a) jekk, f'test tensili magħmul bi proċedura
standard, il-ġbid qabel ma jinkiser ma jkunx inqas minn 14 % u l-enerġija
ta' bending rupture mkejla fuq test-piece ISO V ma tkunx inqas minn 27 J,
f'temperatura ta' mhux aktar minn 20 °Ċ iżda mhux ogħla
mill-inqas temperatura ta' tħaddim skedata..
ê 97/23/KE
ANNESS II
LISTI TA’ STIMA TA’ KONFORMITÀ
1. Ir-referenzi fil-listi għal kategoriji
ta' moduli huma li ġejjin:
ê 97/23/KE
(adattat)
 I || = || Il-Modulu A 
 II || = || Il-Modulu A12, D1, E1 
 III || = || Moduli B1 Ö (tip tad-disinn) Õ + D, B1 Ö (tip tad-disinn) Õ + F, B Ö (taħlita tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn) Õ + E, B Ö (taħlita tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn) Õ + C12, H 
 IV || = || Moduli B Ö (taħlita tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn) Õ + D, B Ö (taħlita tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn) Õ + F, G, H1 
2. L-aċċessorji ta’ sigurtà
Ö sikurezza Õ ddefiniti
fl-Artikolu 12(4),
Taqsima
2.1.3,
u li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 34(1)(d), Taqsima
1.4, huma
kklassifikati f’kategorija IV. Iżda, bħala eċċezzjoni,
aċċessorji ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ mmanifatturati
għal apparat speċifiku jistgħu jkunu kklassifikati fl-istess
kategorija tal-apparat li huma jipproteġu.
3. L-aċċessorji ta' sigurtà
Ö sikurezza Õ ddefiniti
fl-Artikolu 12(5),
Taqsima
2.1.4,
u li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 34(1)(d), Taqsima
1.4, huma kklassifikati
fuq il-bażi ta':
–                        
l-ogħla pressjoni permessa PS għalihom,; u
–                        
l-volum V tagħhom jew id-daqs nominali DN
tagħħom, kif ikun xieraq,; u
–                        
il-gruppi ta’ likwidi Ö fluwidi Õ li għalihom
huma maħsuba,.
u gGħandha tintuża t-tabella xierqa
għal tankijiet jew pajping biex tkun stabbilita l-kategorija ta' stima ta'
konformità.
Meta kemm il-volum u kemm id-daqs nominali
jkunu kkunsidrati xierqa fit-tieni inċiż Ö tal-ewwel
subparagrafu Õ ,
l-aċċessorju ta' pressjoni għandu jkun ikklassifikat
fl-ogħla kategorija.
ê 97/23/KE
4. Il-linji ta' demarkazzjoni fil-listi ta'
stima ta' konformità li ġejjin juru l-ogħla limitu għal kull
kategorija.
ê 97/23/KE
(adattat)
Ö Õ
Tabella 1
Tankijiet li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 34, Taqsima 1.1 (1)(a)(i),
l-ewwel inċiż
Eċċezzjonalment, tankijiet
maħsuba biex iżommu fihom gass mhux stabbli u li jaqa' taħt
il-kategoriji I jew II fuq il-bażi ta' Tabella 1 għandu jkun ikklassifikat
fil-kategorija III.
Ö  Õ
Tabella 2
Tankijiet li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 34, Taqsima 1.1 (1)(a)(i),
it-tieni inċiż
Eċċezzjonalment, extinguishers u
flixken għal apparat ta' teħid tan-nifs portatili għandhom ikunu
klassifikati tal-inqas fil-kategorija III.
Ö  Õ
Tabella 3
Tankijiet li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 34, Taqsima 1.1 (1)(ba)(ii),
l-ewwel inċiż
Ö  Õ
Tabella 4
Tankijiet li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 34(1)(a)(ii),
Taqsima 1.1 (b),
it-tieni inċiż
Eċċezzjonalment,
assemblaġġi maħsuba biex jiġġeneraw misħun kif
hemm referenza għalihom fl-Artikolu 34 (2)(c), Taqsima
2.3, għandhom
ikunu soġġetti jew għal eżami tad-disinn CE Ö tat-tip
tal-UE Õ (il-Modulu B1
Ö - tip
tad-disinn Õ ) fir-rigward
tal-konformità tagħhom mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti Õ essenzjali li hemm
referenza għalihom fit-Taqsimiet fil-punti 2.10, 2.11, 3.4, 5 (a) u 5
(d) tal-Anness I, jew għal assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità
(il-Modulu H).
Ö  Õ
Tabella 5
Apparat ta' pressjoni li hemm
referenza għaliha fl-Artikolu 34(1)(b), Taqsima 1.2
Eċċezjonalment, id-disinn ta' kukers
tal-pressjoni għandu jkun soġġett għal proċedura ta'
stima ta' konformità ekwivalenti għal tal-inqas waħda mill-moduli ta'
kategorija III.
Ö  Õ 

Tabella 6
Pajping li hemm referenza għalih
fl-Artikolu 34(1)(c)(i),
Taqsima
1.3 (a), l-ewwel
inċiż
Eċċezzjonalment, pajping maħsub
għal gass mhux stabbli u li jaqa' taħt kategoriji I jew II fuq
il-bażi ta' Tabella 6 għandu jkun ikklassifikat fil-kategorija III.
Ö  Õ
Tabella 7
Pajping li hemm referenza għalih
fl-Artikolu 34(1)(c)(i),
Taqsima
1.3 (a), it-tieni
inċiż
Eċċezzjonalment, il-pajping kollu li
jkun fih likwidi
Ö fluwidi Õ f'temperatura
ogħla minn 350 °C u li jaqgħu taħt il-kategorija II fuq
il-bażi tat-Tabella 7 għandu jkun ikklassifikat fil-kategorija III.
Ö  Õ
Tabella 8
Pajping li hemm referenza għalih
fl-Artikolu 34(1)(c)(ii),
Taqsima
1.3 (b), l-ewwel
inċiż
Ö  Õ 
Tabella 9
Pajping li hemm referenza għalih
fl-Artikolu 34(1)(c)(ii),
Taqsima
1.3 (b), it-tieni
inċiż
ê 97/23/KE
ANNESS III
PROĊEDURI TA’ STIMA TA'
KONFORMITÀ
L-obbligi li jkunu ġejjin
mid-dispożizzjonijiet fuq apparat ta’ pressjoni f’dan l-Anness japplikaw
ukoll għal assemblaġġi.
1. Il-Modulu A: (Kontroll ta'
produzzjoni intern)
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-proċedura li
biha l-manifattur jew ir-rappreżentant tiegħu stabbilit ġewwa
l-Komunità li jissodisfa l-obbligi tat-taqsima 2 jiżgura u jiddikjara li l-apparat ta'
pressjoni jissodisfa l-ħtiġiet tad-Direttiva li japplikaw
għalih. 
Il-manifattur, jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu jwaħħal il-marka CE fuq kull oġġett ta’ apparat
ta’ pressjoni u għandu jifformola dikjarazzjoni ta’ konformità bil-miktub.
ò ġdid
1.         Il-kontroll
intern tal-produzzjoni huwa l-proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità,
li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 2, 3, u 4, u jiżgura ruħu u jiddikjara fuq
ir-responsabbiltà unika tiegħu, li l-apparat ta' pressjoni kkonċernat
jissodisfa r-rekwiżiti ta’ din id-Direttiva.
ê 97/23/KE
(adattat)
2. Ö Dokumentazzjoni
teknika Õ
Il-manifattur għandu jifformola
Ö jistabbilixxi Õ d-dokumentazzjoni
teknika. deskritta fit-taqsima 3 u jew il-manifattur jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità għandu jżommha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali relevanti għal
għanijiet ta' spezzjoni għal perjodu ta' għaxar snin wara li
tkun immanifatturata l-aħħar biċċa tal-apparat ta'
pressjoni.
ê 97/23/KE
Meta la
l-manifattur u lanqas ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ma jkunu
stabbiliti ġewwa l-Komunità, l-obbligu li tinżamm dokumentazzjoni
teknika disponibbli tkun ir-responsabilità tal-persuna li tqiegħed
l-apparat ta’ pressjoni fis-suq tal-Komunità.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
3. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tippermetti Ö tagħmilha
possibbli Õ li ssir stima
Ö tiġi
vvalutata Õ tal-konformità
tal-apparat ta’ pressjoni mal Ö għar-rekwiżiti Õ ħtiġijiettad-Direttiva
li japplikaw għaliha Ö rilevanti Õ ð, u għandha tinkludi analiżi u
valutazzjoni xierqa tar-riskju/riskji. ï Ö Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u
tkopri, Õ tad-Direttiva li
japplikaw għaliha. Għandha, sakemm ikun
relevanti għal
tali għall-istima,
tkopri
id-disinn, il-manifattura u
t-tħaddim tal-apparat ta' pressjoni: Ö Id-dokumentazzjoni
teknika, fejn applikabbli, għandu Õ u jkun
fiha Ö mill-anqas
l-elementi li ġejjin Õ :
ê 97/23/KE
–                        
deskrizzjoni ġenerali tal-apparat ta'
pressjoni,;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
disinn u tpinġijiet ta’ manifattura u disinni
Ö skemi Õ ta’ komponenti
kunċettwali, sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.,;
–                        
deskrizzjonijiet u spjegazzjonijiet
meħtieġa biex ikunu mifhuma Ö dawk Õ it-tpinġijiet u disinni
Ö skemi Õ msemmija
u t-tħaddim tal-apparat ta' pressjoni,;
–                        
lista tal-istandards Ö armonizzati Õ li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5 Ö li r-referenzi
tagħhom ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea Õ, applikati
fit-totalità tagħhom jew f’parti minnhom, u deskrizzjoni
tas-soluzzjonijiet adottati biex jissodisfaw il-ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti
tas-sikurezza Õ essenzjali tad-Direttiva
Ö ta' din
id-Direttiva Õ fejn Ö dawk Õ l-istandards Ö armonizzati Õ li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5 ma kinux ġew
applikati,.
ð Fil-każ ta’ standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li jkunu ġew applikati ï
ê 97/23/KE
–                        
riżultati ta’ kalkoli ta’ disinni
magħmula, eżamijiet magħmula, eċċ.,;
–                        
rapporti ta’ testijiet.
4. Il-manifattur, jew rappreżentant awtorizzat
tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu jżomm kopja
tad-dikjarazzjoni ta' konformità mad-dokumentazzjoni teknika.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
53. Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jieħu
l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura li Ö sabiex Õ il-proċess ta’ manifattura ð u l-monitoraġġ
tiegħu ï Ö jiżguraw
il-konformità Õ jkun jeħtieġ
tal-apparat ta’ pressjoni
manifatturat biex
jikkonforma mad-dokumentazzjoni teknika li hemm referenza
għaliha fit-taqsima fil-punt 2 u mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti
ta' din Õ taid-Direttiva li japplikaw għaliha.
Ö 4.   Il-marka CE
u d-dikjarazzjoni tal-konformità tal-UE Õ
4.1.      Il-manifattur, jew
rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu jwaħħal il-marka CE ma' kull oġġett ta'
apparat ta' pressjoni Ö individwali Õ u jżomm kopja
tad-dikjarazzjoni ta’ konformità Ö li jissodisfa
r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva Õ .
ò ġdid
4.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-konformità bil-miktub tal-UE għall- mudell tal-apparat
ta' pressjoni u jżommha flimkien mad-dokumentazzjoni teknika,
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali, għal perjodu ta'
10 snin wara li l-apparat ta'
pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni tal-konformità tal-UE għandha
tidentifika l-apparat ta' pressjoni li għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni
tal-konformità tal-UE lill-awtoritajiet rilevanti.
5.         Ir-rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur, kif stabbiliti fil-punt 4, jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f'ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
Modulu
A1
(kontrolli interni ta’ manifattura b'kontroll tal-istima finali)
Barra
mill-ħtiġiet ta’ modulu A, japplikaw li ġejjin:
Għandha
ssir stima finali mill-manifattur u kkontrollata permezz ta’ żjarat
għall-għarrieda minn korp mgħarraf magħżul
mill-manifattur.
Matul tali
żjarat, il-korp mgħarraf għandu:
–                        
jivverifika li
l-manifattur fil-fatt jagħmel stima finali bi qbil mat-taqsima 3.2 tal-Anness I,
–                        
jieħu
kampjuni ta’ apparat ta’ pressjoni fil-post ta’ manifattura jew ħażna
biex iwettaq tali kontrolli. Il-korp mgħarraf għandu jistma n-numru
ta’ oġġetti ta’ apparat li għandhom jittieħdu għal
kampjun u fejn ikun hemm bżonn biex jagħmel, jew iqabbad lil min
jagħmillu, l-istima finali kollha jew parti minnha fuq il-kampjuni ta’
apparat ta’ pressjoni.
Jekk wieħed
jew aktar mill-oġġetti ta’ apparat ta’ pressjoni ma jikkonformawx,
il-korp mgħarraf għandu jieħu miżuri xierqa.
Fuq ir-responsabilità
tal-korp mgħarraf, il-manifattur għandu jwaħħal in-numru
ta’ identifikazzjoni tal-ewwel wieħed fuq kull oġġett ta’
apparat ta’ pressjoni.
ò ġdid
2. Il-Modulu A2: Kontroll intern tal-produzzjoni u verifiki tal-apparat
ta' pressjoni taħt sorveljanza b'intervalli aleatorji
1.         Il-kontroll
intern tal-produzzjoni flimkien mal-valutazzjoni finali mwettqa mill-manifattur
u mmonitorjata permezz ta' żjarat għall-għarrieda minn korp
notifikat magħżul mill-manifattura, huma l-proċedura ta'
valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa
l-obbligi stabbiliti fil-punti 2, 3, 4, u 5 u jiżgura u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà
unika tiegħu li l-apparat ta' pressjoni kkonċernat jissodisfa
r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.
2.         Dokumentazzjoni
teknika
Il-manifattur
għandu jistabbilixxi d-dokumentazzjoni teknika. Id-dokumentazzjoni
għandha tagħmel possibbli l-valutazzjoni tal-konformità tal-apparat
ta' pressjoni mar-rekwiżiti rilevanti, u għandha tinkludi
analiżi u valutazzjoni xierqa tar-riskju jew riskji. Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u tkopri, sa
fejn ikun rilevanti għall-valutazzjoni, id-disinn, il-manifattura u
l-operazzjoni tal-apparat ta' pressjoni. Id-dokumentazzjoni teknika għandu
jkun fiha, fejn applikabbli, mill-anqas dawn l-elementi:
–      deskrizzjoni ġenerali tal-apparat ta'
pressjoni;
–      disinn kunċettwali u disinji
tal-manifattura u skemi ta' komponenti, sottoassemblaġġi,
ċirkuwiti, eċċ.;
–      deskrizzjonijiet u spjegazzjonijiet
meħtieġa biex jinftiehmu dawk it-tpinġijiet u l-iskemi u
l-operazzjoni tal-apparat ta' pressjoni;
–      lista ta' standards armonizzati li
r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, applikati b'mod sħiħ jew
parzjali, u deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jiġu
sodisfatti r-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali ta' din id-Direttiva fejn
dawk l-istandards armonizzati ma ġewx applikati. Fil-każ ta’
standards armonizzati applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika
għandha tispeċifika l-partijiet li jkunu ġew applikati;
–      ir-riżultati tal-kalkoli tad-disinn li
jkunu saru, l-eżamijiet li twettqu, eċċ., u
–      rapporti ta’ testijiet.
3.         Manifattura
Il-manifattur
għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex
il-proċess ta' manifattura u l-monitoraġġ tiegħu jassiguraw
il-konformità tal-apparat ta' pressjoni mmanifatturat mad-dokumentazzjoni
teknika msemmija fil-punt 2 u mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva li japplikaw għalihom.
4.         Valutazzjoni
finali u verifiki tal-apparat ta' pressjoni
Il-manifattur
għandu jwettaq valutazzjoni finali tal-apparat ta' pressjoni, monitorjata
permezz ta' żjarat għall-għarrieda minn korp notifikat
magħżul mill-manifattur. 
Il-korp notifikat
għandu jwettaq verifiki tal-prodott jew iqabbad lil min jagħmilhom,
f’intervalli aleatorji, kif iddeterminat mill-korp, sabiex tiġi
vverifikata l-kwalità tal-verifiki interni tal-apparat ta' pressjoni, fejn
jitqiesu, inter alia, il-kumplessità teknoloġika tal-apparat ta'
pressjoni u l-kwantità ta’ produzzjoni. 
Matul
iż-żjarat li jwettaq għall-għarrieda, il-korp notifikat
għandu:
–      jistabbilixxi li l-manifattur fil-fatt
jagħmel valutazzjoni finali skont il-punt 3.2
tal-Anness I.
–      jieħu kampjuni tal-apparat ta’ pressjoni
fil-post ta’ manifattura jew ħażna sabiex iwettaq il-verifiki. Il-korp
notifikat jistma n-numru ta’ oġġetti ta’ apparat għall-kampjun u
jekk huwiex meħtieġ li jagħmel, jew iqabbad lil min
jagħmillu, l-valutazzjoni finali kollha jew parti minnha fuq il-kampjuni
tal-apparat ta’ pressjoni.
Il-proċedura
kampjunarja tal-aċċettazzjoni li għandha tiġi applikata
hija maħsuba biex tiddetermina jekk il-proċess ta’ manifattura
tal-apparat ta' pressjoni kkonċernat jaħdimx f’limiti
aċċettabbli, bil-għan li tiġi żgurata l-konformità
tal-apparat ta' pressjoni.
Jekk wieħed jew
aktar mill-oġġetti tal-apparat ta’ pressjoni jew assemblaġġ
ma jikkonformawx, il-korp notifikat għandu jieħu l-miżuri
xierqa.
Il-manifattur
għandu, taħt ir-responsabbilità tal-korp notifikat, iwaħħal
in-numru tal-identifikazzjoni tal-korp notifikat matul il-proċess ta'
manifattura. 
5.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-konformità tal-UE
5.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE ma' kull apparat ta' pressjoni individwali li jissodisfa
r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
5.2.      Il-manifattur għandu jħejji dikjarazzjoni
ta' konformità tal-UE bil-miktub għall-mudell tal-apparat ta' pressjoni u
jżommha flimkien mad-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni
ta' konformità tal-UE għandha tidentifika l-apparat ta' pressjoni li
għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni ta'
konformità lill-awtoritajiet rilevanti
6.         Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi tal-manifattur
stabbiliti fil-punt 5
jistgħu jiġu sodisfatti mir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn
ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
3.
Il-Modulu B: (eEżami tat-tip tal-Ö UE Õ KE-)
Ö 3.1.
Eżami tat-tip tal-UE – taħlita tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta'
disinn Õ
ê 97/23/KE
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-parti
tal-proċedura li biha korp mgħarraf jaċċerta u jagħti
xiehda li eżempju rappreżentattiv tal-produzzjoni in kwistjoni
jissodisfa d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva li japplikaw għaliha.
2. L-applikazzjoni għal eżami tat-tip CE
għandha tiddaħħal mill-manifattur jew mir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità għand korp
mgħarraf waħdieni tal-għażla tiegħu.
ò ġdid
1.         L-eżami
tat-tip tal-UE – taħlita tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn hija
l-parti ta' proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità li fiha l-korp
notifikat jeżamina d-disinn tekniku tal-apparat ta' pressjoni u
jivverifika u jiddikjara li d-disinn tekniku tal-apparat ta' pressjoni
jissodisfa r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva.
2.         L-eżami
tat-tip tal-UE – taħlita tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn
għandha tikkonsisti f'valutazzjoni tal-adegwatezza tad-disinn tekniku
tal-apparat ta' pressjoni permezz ta' eżami tad-dokumentazzjoni teknika u
l-evidenza ta' sostenn imsemmija fil-punt 3, kif ukoll eżami tal-kampjuni, rappreżentattivi
tal-produzzjoni mbassra, ta' waħda jew aktar partijiet kritiċi
tal-apparat ta' pressjoni.
3.         Il-manifattur
għandu jressaq applikazzjoni għall-eżami tat-tip tal-UE b'korp
notifikat wieħed tal-għażla tiegħu.
ê 97/23/KE
(adattat)
L-applikazzjoni għandha Ö għandha Õ tinkludi:
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
l-isem u l-indirizz tal-manifattur u, jekk
l-applikazzjoni tiddaħħal mir-rappreżentant awtorizzat, l-isem u
l-indirizz tiegħu wkoll,;
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni
ma tkunx ġiet imdaħħla għand kull korp mgħarraf
Ö notifikat Õ ieħor,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
id-dokumentazzjoni teknika deskritta fit-taqsima 3.
ê 97/23/KE
L-applikant
għandu jqiegħed għad-dispożizzjoni tal-korp
mgħarraf eżempju rappreżentattiv tal-produzzjoni mbassra, minn
issa ‘l quddiem imsejħa «tip». Il-korp mgħarraf jista’ jitlob aktar
eżempji jekk il-programm tat-test ikun jitlob hekk.
Tip jista’ jkopri
bosta verżjonijiet ta’ apparat ta’ pressjoni sakemm id-differenzi bejn
il-verżjonijiet ma jaffetwawx il-livell ta’ sigurtà.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
3. Ö id-dokumentazzjoni
teknika. Õ Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tippermetti Ö tagħmilha
possibbli Õ li ssir stima
Ö tiġi
vvalutata Õ tal-konformità
tal-apparat ta’ pressjoni mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti
applikabbli ta' din Õ taid-Direttiva ð u għandha tinkludi analiżi
xierqa u valutazzjoni tar-riskju jew riskji ï li
japplikaw għaliha. Għandha Ö Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u
tkopri Õ, sakemm ikun
relevanti għal
tali stima Ö għall-istima Õ, tkopri id-disinn, manifattura u tħaddim
tal-apparat ta’ pressjoni. Ö Id-dokumentazzjoni
teknika għandu Õ u jkun
fiha Ö , kull fejn
applikabbli, għall-inqas l-elementi li ġejjin Õ :
–              
deskrizzjoni ġenerali tat-tip
Ö tal-apparat ta’
pressjoni Õ ,;
–              
disinn u tpinġijiet ta’ manifattura u disinni
Ö skemi Õ ta’ komponenti
kunċettwali, sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.,;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–              
deskrizzjonijiet u spjegazzjonijiet
meħtieġa biex ikunu mifhuma Ö dawk Õ it-tpinġijiet u disinni msemmija
Ö l-iskemi Õ u t-tħaddim
tal-apparat ta’ pressjoni,;
–              
lista tal-istandards Ö armonizzati Õ li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5 Ö li r-referenzi
tagħhom huma ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea Õ, applikati b'mod
sħiħ jew parzjali, deskrizzjonjiet tas-soluzzjonijiet adottati biex
jissodisfaw il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti
ta' sikurezza Õ essenzjali Ö ta' din Õ taid-Direttiva fejn dawk l-istandards Ö armonizzati Õ imsemmija fl-Artikolu 5
ma ġewx applikati. ð Fil-każ ta' standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati; ï
ê 97/23/KE
–              
riżultati ta’ kalkoli ta’ disinni
magħmula, eżamijiet imwettqa, eċċ.,;
–              
rapporti ta’ testijiet,;
–              
informazzjoni dwar it-testijiet li għalihom
hemm provdut fil-manifattura,;
–              
informazzjoni dwar il-kwalifiki jew
approvazzjonijiet meħtieġa taħt taqsimiet
il-punti 3.1.2 u 3.1.3
tal-Anness I.;
ò ġdid
–                        
il-kampjuni
rappreżentattivi tal-produzzjoni mbassra; 
Il-kampjun jista'
jkopri bosta verżjonijiet ta’ apparat ta’ pressjoni sakemm id-differenzi
bejn il-verżjonijiet ma jaffettwawx il-livell ta’ sikurezza.
Il-korp notifikat
jista' jitlob aktar kampjuni jekk ikunu meħtieġa għat-twettiq
tal-programm tat-test;
–                        
l-evidenza ta' sostenn
għall-adegwatezza tas-soluzzjoni ta' disinn tekniku. L-evidenza ta'
sostenn għandha ssemmi kull dokument li jkun intuża, b'mod
partikolari fejn l-istandards armonizzati rilevanti ma ġewx applikati
b'mod sħiħ. L-evidenza ta' sostenn għandha tinkludi, fejn
meħtieġ, ir-riżultati tat-testijiet imwettqa mil-laboratorju
xierqa tal-manifattur li japplika speċifikazzjonijiet tekniċi
relevanti oħra, jew minn laboratorju ieħor tal-ittestjar f'ismu u
taħt ir-responsabbiltà tiegħu.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
4. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu :
4.1. jeżamina d-dokumentazzjoni teknika, jivverifika li t-tip kien ġie mmanifatturat
f’konformità magħha u jidentifika l-komponenti li kienu ġew
iddisinjati bi qbil mad-dispożizzjonijiet relevanti tal-istandards li hemm
referenza għalihom fl-Artikolu 5, kif ukoll dawk li kienu ġew iddisinjati
mingħajr l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet relevanti ta’ dawk
l-istandards ð u l-evidenza ta' sostenn biex tiġi
vvalutata l-adegwatezza tad-disinn tekniku tal-apparat ta' pressjoni u
l-proċeduri ta' manifattura ï .
B’mod partikolari, il-korp notifikat għandu:
–                        
jeżamina d-dokumentazzjoni
teknika f’dak li għandu x’jaqsam mal-proċeduri ta’ disinn u ta’
manifattura,
–                        
jistma l-materjali użati fejn dawn ma jkunux
f’konformità mal-istandards armonizzati relevanti jew ma’ approvazzjoni Ewropea
għal materjali ta’ apparat ta’ pressjoni, u jikkontrolla
ċ-ċertifikat maħruġ mill-manifattur tal-materjal bi qbil ma’
taqsima mal-punt 4.3
tal-Anness I,;
ê 97/23/KE
–                        
japprova l-proċeduri
għat-twaħħil permanenti ta’ partijiet ta’ apparat ta’ pressjoni,
jew jikkontrolla jekk kinux ġew approvati qabel bi qbil ma’
taqsima mal-punt 3.1.2
tal-Anness I,;
–                        
jivverfika li l-persunal li jaħdem fuq
it-twaħħil permanenti ta’ partijiet ta’ apparat ta’ pressjoni u fuq
it-testijiet mhux distruttivi jkun ikkwalifikat jew approvat bi qbil mat-taqsimiet
mal-punti 3.1.2 u 3.1.3
tal-Anness I.
4.2. iwettaq jew iqabbad lil xi ħadd
jagħmillu l-eżamijiet xierqa u testijiet meħtieġa biex ikun
stabbilit jekk is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur ikunux jissodisfaw
il-ħtiġiet tad-Direttiva fejn l-istandards li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5 ma kinux ġew applikati.
ò ġdid
4.2. jivverifika li l-kampjun jew il-kampjuni ġew
immanifatturati b'konformità mad-dokumentazzjoni teknika u jidentifika
l-elementi li ġew iddisinjati skont id-dispożizzjonijiet applikabbli
tal-istandards armonizzati rilevanti kif ukoll l-elementi li ġew
iddisinjati billi jintużaw speċifikazzjonijiet tekniċi relevanti
oħra mingħajr l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti
ta' dawk l-istandards.
ê 97/23/KE
(adattat)
4.3. iwettaq jew iqabbad lil xi ħadd jagħmillu
l-eżamijiet xierqa u testijiet meħtieġa biex ikun stabbilit, Ö biex ikun
iċċekkjat Õ fejn Ö jekk meta Õ il-manifattur
ikun għażel li japplika Ö s-soluzzjonijiet Õ fl-istandards Ö armonizzati Õ relevanti, dawn
kinux fil-fatt
ġew applikati Ö b'mod korrett Õ .
ò ġdid
4.4.      iwettaq eżamijiet xierqa biex, fejn ma
ġewx applikati s-soluzzjonijiet fl-istandards armonizzati rilevanti,
jiġi ċċekkjat jekk is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur billi
jkun applika speċifikazzjonijiet tekniċi relevanti oħra jissodisfawx
ir-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali korrispondenti ta' din id-Direttiva.
4.5.      jiftiehem mal-manifattur dwar post fejn se
jitwettqu l-eżamijiet u t-testijiet. 
ê 97/23/KE
4.4. jaqbel mal-applikant fuq il-post fejn
l-eżamijiet u testijiet meħtieġa għandhom jitwettqu.
5. Meta t-tip jissodisfa d-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva li japplikaw għalih, il-korp mgħarraf għandu
joħroġ ċertifikat ta’ eżami tat-tip CE lill-applikant.
Iċ-ċertifikat, li għandu jkun validu għal għaxar
snin u jkun jiġġedded, għandu jkun fih l-isem u l-indirizz
tal-manifattur, il-konklużjonijiet tal-eżami u l-informazzjoni
meħtieġa għall-identifikazzjoni tat-tip approvat.
Lista
tal-partijiet relevanti tad-dokumentazzjoni teknika għandha tkun
annessa maċ-ċertifikat u għandha tinżamm kopja mill-korp
mgħarraf.
Jekk il-korp
mgħarraf jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta’ eżami
tat-tip CE lill-manifattur jew lir-rappreżentant awtorizzat tiegħu
stabbilit ġewwa l-Komunità, dak il-korp għandu jipprovdi
raġunijiet dettaljati għal tali rifjut. Għandha ssir
dispożizzjoni għal proċedura ta’ appell.
6. L-applikant għandu jinforma lill-korp
mgħarraf li jżomm id-dokumentazzjoni teknika dwar
iċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip CE bil-modifikazzjonijiet kollha
għall-apparat ta’ pressjoni approvat; dawn ikunu soġġetti
għal approvazzjoni oħra fejn ikunu jistgħu jaffetwaw
il-konformità mal-ħtiġiet essenzjali jew il-kondizzjonijiet stipulati
għal użu ta’ apparat ta’ pressjoni. Din l-approvazzjoni oħra
għandha tingħata fil-forma ta’
żieda maċ-ċertifikat CE ta’ eżami tat-tip oriġinali.
7. Kull korp mgħarraf għandu jikkomunika
lill-Istati Membri l-informazzjoni relevanti li jkollha x’taqsam ma’
ċertifikati ta’ eżami tat-tip tal-CE li jkun irtira, u, fuq talba,
dawk li jkun ħareġ.
Kull korp
mgħarraf għandu jikkomunika wkoll lill-korpi mgħarrfa
l-oħra l-informazzjoni relevanti li jkollha x’taqsam ma’ ċertifikati
ta’ eżami tat-tip tal-CE li jkun irtira jew irrifjuta.
8. Il-korpi mgħarrfa l-oħra jistgħu
jirċievu ċ-ċertifikati ta’ eżami tat-tip CE u/jew
żidiet magħhom. L-annessi għaċ-ċertifikat
għandhom jinżammu għad-dispożizzjoni tal-korpi
mgħarrfa l-oħra.
9. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu jżomm
mad-dokumentazzjoni teknika, kopji taċ-ċertifikati ta’ eżami
tat-tip CE u ż-żidiet tagħhom għal perjodu ta’ għaxar
snin wara li tkun ġiet immanifatturata l-aħħar biċċa
tal-apparat ta’ pressjoni.
Meta la
l-manifattur u lanqas ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ma jkunu
stabbiliti ġewwa l-Komunità, l-obbligu li tinżamm dokumentazzjoni
teknika disponibbli tkun ir-responsabilità tal-persuna li tqiegħed
il-prodott fis-suq tal-Komunità.
ò ġdid
5.         Il-korp
notifikat għandu jħejji rapport ta' evalwazzjoni li jirreġistra
l-attivitajiet imwettqa skont il-punt 4 u l-eżiti tagħhom. Mingħajr preġudizzju
għall-obbligi tiegħu fil-konfront tal-awtorità notifikanti, il-korp
notifikat għandu jirrilaxxa l-kontenut ta' dak ir-rapport, b'mod
sħiħ jew parzjali, biss bi ftehim mal-manifattur.
6.         Fejn
it-tip jissodisfa r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva, il-korp notifikat
għandu joħroġ ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE –
kombinazzjoni tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn lill-manifattur.
Iċ-ċertifikat, li għandu jkun validu għal għaxar snin
u jkun jiġġedded, għandu jkun fih l-isem u l-indirizz
tal-manifattur, il-konklużjonijiet tal-eżami, il-kundizzjonijiet
(jekk hemm) għall-validità tiegħu u d-dejta meħtieġa
għall-identifikazzjoni tat-tip approvat.
Lista tal-partijiet
relevanti tad-dokumentazzjoni teknika għandha tkun annessa
maċ-ċertifikat u għandha tinżamm kopja mill-korp notifikat.
Iċ-ċertifikat
u l-annessi tiegħu għandhom jinkludu l-informazzjoni kollha rilevanti
biex jippermettu l-konformità tal-apparat ta' pressjoni mmanifatturat mat-tip
eżaminat li jrid jiġi evalwat u biex jippermettu l-kontroll
fis-servizz.
Fejn it-tip ma
jissodisfax ir-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva, il-korp
notifikat għandu jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta'
eżami tat-tip tal-UE - kombinazzjoni tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta'
disinn għandu jinforma lill-applikant dwar dan, u jagħti
r-raġunijiet fid-dettall għar-rifjut tiegħu. Għandha ssir
dispożizzjoni għal proċedura ta’ appell.
7.         Il-korp
notifikat għandu jżomm lilu nnifsu aġġornat dwar kull
tibdil fit-teknoloġija l-aktar avvanzata ġeneralment rikonoxxuta li
jindika li t-tip approvat jista' ma jkunx aktar konformi mar-rekwiżiti
applikabbli ta' din id-Direttiva, u għandu jiddetermina jekk dan it-tibdil
jirrikjedix investigazzjoni ulterjuri. Jekk ikun il-każ, il-korp notifikat
għandu jinforma lill-manifattur dwar dan.
Il-manifattur
għandu jinforma lill-korp notifikat li għandu d-dokumentazzjoni
teknika relatata maċ-ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE ‑
it-tip ta' produzzjoni tal-modifiki kollha fit-tip approvat li jistgħu
jaffettwaw il-konformità tal-apparat ta' pressjoni mar-rekwiżiti ta'
sikurezza essenzjali ta' din id-Direttiva jew il-kundizzjonijiet
għall-validità taċ-ċertifikat. Dawn il-modifiki għandhom
jirrikjedu approvazzjoni addizzjonali fl-għamla ta' żieda
maċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE - it-tip ta'
produzzjoni.
8.         Kull
korp notifikat għandu jinforma lill-awtorità notifikanti tiegħu dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE ‑ kombinazzjoni
tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn u/jew kwalunwke żieda
għalihom maħruġa jew irtirata minnu, u għandu,
perjodikament jew meta tintalab, jipprovdi lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu bil-lista ta' ċertifikati u/jew kull żieda għalihom
li ġew rifjutati, sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati.
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi l-oħra notifikati dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE – kombinazzjoni tat-tip
ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn u/jew kull żieda għalihom li
ġew rifjutati, irtirati, sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati,
dwar iċ-ċertifikati u/jew kull żieda maħruġa minnu.
Il-Kummissjoni,
l-Istati Membri u l-korpi l-oħra notifikati jistgħu, fuq talba,
jiksbu kopja taċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE ‑ kombinazzjoni
tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn u/jew żidiet għalihom. Fuq
talba, il-Kummissjoni u l-Istati Membri jistgħu jiksbu kopja
tad-dokumentazzjoni teknika u r-riżultati tal-eżamijiet imwettqa
mill-korp notifikat. Il-korp notifikat għandu jżomm kopja
taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE – kombinazzjoni tat-tip
ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn, l-annessi u ż-żidiet tiegħu,
kif ukoll il-fajl tekniku li jinkludi d-dokumentazzjoni mressqa
mill-manifattur, sakemm tiskadi l-validità taċ-ċertifikat.
9.         Il-manifattur
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE ‑ kombinazzjoni tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn,
l-annessi u ż-żidiet tiegħu flimkien mad-dokumentazzjoni teknika
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin wara li l-apparat ta' pressjoni jkun
tqiegħed fis-suq.
10.       Ir-rappreżentant
awtorizzat tal-manifattur jista' jressaq l-applikazzjoni msemmija
fil-punt 3 u jissodisfa l-obbligi
stabbiliti fil-punti 7 u 9, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
Modulu B1 3.2. (eżami tad-disinn tal-KE
Ö tat-tip
tal-UE Õ)
Ö –
it-tip tad-disinn Õ 
ê 97/23/KE
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-parti
tal-proċedura li biha korp mgħarraf jaċċerta u jagħti
xiehda li d-disinn ta’ oġġett ta’ apparat ta’ pressjoni jkun
jissodisfa d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva li japplikaw għaliha.
ò ġdid
1.         L-eżami
tat-tip tal-UE – it-tip ta' disinn huwa l-parti ta' proċedura ta'
valutazzjoni ta' konformità li fiha l-korp notifikat jeżamina d-disinn
tekniku tal-apparat ta' pressjoni u jivverifika u jiddikjara li d-disinn
tekniku tal-apparat ta' pressjoni jissodisfa r-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva.
2.         L-eżami
tat-tip tal-UE - it-tip ta' disinn għandu jikkonsisti f'valutazzjoni
tal-adegwatezza tad-disinn tekniku tal-apparat ta' pressjoni permezz ta'
eżami tad-dokumentazzjoni teknika u l-evidenza ta' sostenn imsemmija
fil-punt 3, mingħajr
l-eżami tal-kampjun. 
ê 97/23/KE
(adattat)
1. Il-metodu sperimentali ta’ disinn li għalih hemm provdut fit-taqsima
fil-punt 2.2.4
tal-Anness I ma jistax ikun użat fil-kuntest ta’ dan il-modulu.
23.
Il-manifattur, jew ir-rappresentant awtorizzat tiegħu
stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu
jdaħħal applikazzjoni għal eżami tad-disinn CE Ö tat-tip tal-UE
– tip tad-disinn Õ għand korp mgħarraf
Ö notifikat Õ waħdieni Ö tal-għażla
tiegħu Õ .
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
l-isem u l-indirizz tal-manifattur u, jekk
l-applikazzjoni tiddaħħal mir-rappreżentant awtorizzat, l-isem u
l-indirizz tiegħu wkoll,;
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub li l-istess applikazzjoni
ma tkunx ġiet imdaħħla għand kull korp mgħarraf
Ö notifikat Õ ieħor,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
id-dokumentazzjoni teknika deskritta fit-taqsima 3.
ê 97/23/KE
L-applikazzjoni
tista’ tkopri bosta verżjonijiet ta’ apparat ta’ pressjoni sakemm
id-differenzi bejn il-verżjonijiet ma jaffetwawx il-livell ta’ sigurtà.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
3. Ö id-dokumentazzjoni
teknika. Õ Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tippermetti Ö tagħmilha
possibbli Õ li ssir stima
Ö tiġi
vvalutata Õ tal-konformità
tal-apparat ta’ pressjoni mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti
applikabbli Õ tad-Direttiva li japplikaw għaliha
ð u għandha tinkludi analiżi
xierqa u valutazzjoni tar-riskju jew riskji ï . Ö Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u tkopri Õ Għandha,
sakemm ikun relevanti għal tali għall-istima,
tkopri
id-disinn, manifattura u
tħaddim tal-apparat ta’ pressjoni.
Ö Id-dokumentazzjoni
teknika għandu Õ u jkun
fiha Ö , kull fejn
applikabbli, mill-inqas wieħed mill-elementi li ġejjin Õ :
–              
deskrizzjoni ġenerali tal-apparat ta'
pressjoni,;
–              
disinn u tpinġijiet ta’ manifattura u disinni
Ö skemi Õ ta’ komponenti
kunċettwali, sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.,;
–              
deskrizzjonijiet u spjegazzjonijiet
meħtieġa biex ikunu mifhuma Ö dawk Õ it-tpinġijiet u d-disinni msemmija u t-tħaddim
tal-apparat ta' pressjoni,;
–              
lista tal-istandards Ö armonizzati Õ msemmija fl-Artikolu
5 Ö li r-referenzi
tagħhom huma ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea, Õ applikati b'mod
sħiħ jew parzjali, u deskrizzjonjiet tas-soluzzjonijiet adottati biex
jissodisfaw il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti ta'
sikurezza Õ essenzjali ta'
din id-Direttiva fejn dawk
l-istandards Ö armonizzati Õ imsemmija fl-Artikolu 5
ma ġewx applikati. ð Fil-każ ta' standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati; ï
ê 97/23/KE
–              
riżultati ta’ kalkoli ta’ disinni
magħmula, eżamijiet magħmula, eċċ.,;
–              
informazzjoni dwar il-kwalifiki jew
approvazzjonijiet meħtieġa taħt taqsimiet
il-punti 3.1.2 u 3.1.3
tal-Anness I.;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
l-evidenza ta’ appoġġ meħtieġa
għall-adegwatezza tas-soluzzjoni tad-disinn Ö tekniku Õ,. ð Din l-evidenza ta' sostenn għandha
ssemmi kull dokument li jkun intuża, ï b'mod partikolari fejn l-istandards Ö armonizzati
rilevanti Õ li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5 ma kinux ġew
applikati fit-totalità tagħhom;. dDin l-evidenza ta’ appoġġ
għandha tinkludi Ö fejn
meħtieġ Õ ir-riżultati
ta’ testijiet imwettqa mill-laboratorju adattat tal-manifattur jew Ö minn
laboratorju ieħor tal-ittestjar Õ f’ismu Ö u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu Õ ,.
ò ġdid
L-applikazzjoni
tista’ tkopri diversi verżjonijiet ta’ apparat ta’ pressjoni sakemm
id-differenzi bejn il-verżjonjiet ma jaffettwawx il-livell ta’ sikurezza.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
4. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
Ö għandu Õ:
4.1. jeżamina d-dokumentazzjoni teknika u jidentifika l-komponenti li kienu ġew
iddisinjati bi qbil mad-dispożizzjonijiet relevanti tal-istandards li hemm
referenza għalihom fl-Artikolu 5, kif ukoll dawk li kienu ġew iddisinjati
mingħajr l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet relevanti ta' dawk
l-istandards. ð u jeżamina l-evidenza ta' sostenn
biex jivvaluta l-adegwatezza tad-disinn tekniku tal-prodott. ï
B’mod partikolari, il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu:
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
jagħmel stima tal-materjali fejn dawn ma
jkunux f'konformità mal-istandards armonizzati relevanti jew ma' approvazzjoni
Ewropea għal materjal ta' apparat ta' pressjoni,;
–                        
japprova l-proċeduri
għat-twaħħil permanenti ta' partijiet ta' apparat ta' pressjoni,
jew jikkontrolla jekk kinux ġew approvati qabel bi qbil ma' taqsima
mal-punt 3.1.2
tal-Anness I,.
–                        
jivverfika li l-persunal li
jaħdem fuq it-twaħħil permanenti ta’ partijiet ta’ apparat
ta’ pressjoni u fuq it-testijiet mhux distruttivi jkun ikkwalifikat jew
approvat bi qbil ma’ taqsimiet 3.1.2 u 3.1.3 tal-Anness I.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
4.2. iwettaq l-eżamijiet meħtieġa
Ö xierqa Õ biex ikun stabbilit
jekk Ö fejn
il-manifattur għażel li japplika Õ is-soluzzjonijiet
adottati
mill-manifattur ikunux jissodisfaw il-ħtiġiet tad-Direttiva fejn
l-istandards li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 5 Ö fl-istandards
armonizzati rilevanti dawn Õ ma
kinux ġew applikati ð b'mod korrett ï .
4.3. jagħmel Ö iwettaq Õ l-eżamijiet meħtieġa
Ö xierqa Õ biex ikun stabbilit
Ö iċċekkjat Õ, fejn il-manifattur ikun
għażel li japplika l-istandards relevanti, dawn kinux fil-fatt
ġew applikati Ö ma ġewx
applikati soluzzjonijiet fl-istandards armonizzati rilevanti, jekk
is-soluzzjonijiet adottati mill-manifattur jissodisfawx ir-rekwiżiti tas-sikurezza
essenzjali korrispondenti ta' din id-Direttiva Õ .
ê 97/23/KE
5. Meta d-disinn jissodisfa
d-dispożizzjonijiet tad-Direttiva li japplikaw għalih, il-korp
mgħarraf għandu joħroġ ċertifikat ta' eżami
tad-disinn CE lill-applikant. Iċ-ċertifkat għandu jkun fih
l-isem u l-indirizz tal-applikant, il-konklużjonijiet tal-eżami,
kondizzjonijiet għall-validità tiegħu u l-informazzjoni
meħtieġa għall-identifikazzjoni
tad-disinn approvat.
Lista
tal-partijiet relevanti tad-dokumentazzjoni teknika għandha tkun annessa
maċ-ċertifikat u għandha tinżamm kopja mill-korp
mgħarraf.
Jekk il-korp
mgħarraf jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta’ eżami
tad-disinn CE lill-manifattur jew lir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, dak il-korp għandu jipprovdi
raġunijiet fid-dettall għal tali rifjut. Għandha ssir
dispożizzjoni għal proċedura ta’ appell.
6. L-applikant għandu jinforma lill-korp
mgħarraf li jżomm id-dokumentazzjoni teknika dwar
iċ-ċertifikat ta' eżami tad-disinn CE bil-modifikazzjonijiet
kollha għad-disinn approvat; dawn ikunu soġġetti għal
approvazzjoni oħra fejn tali bidliet ikunu jistgħu jaffetwaw
il-konformità tal-apparat ta’ pressjoni
mal-ħtiġiet essenzjali tad-Direttiva jew il-kondizzjonijiet stipulati
għal użu tal-apparat. Din l-approvazzjoni oħra għandha
tingħata fil-forma ta’ żieda maċ-ċertifikat CE ta’
eżami tad-disinn.
7. Kull korp mgħarraf għandu jikkomunika
lill-Istati Membri l-informazzjoni relevanti li jkollha x'taqsam ma'
ċertifikati ta' eżami tad-disinn CE li jkun irtira, u, fuq talba,
dawk li jkun ħareġ.
Kull korp
mgħarraf għandu jikkomunika wkoll lill-korpi mgħarrfa
l-oħra l-informazzjoni relevanti li jkollha x’taqsam ma’
ċertifikati ta’ eżami tad-disinn CE li jkun irtira jew irrifjuta.
8. Il-korpi mgħarrfa l-oħra jistgħu
fuq talba jiksbu l-informazzjoni relevanti li jkollha x'taqsam ma':
–                        
iċ-ċertifikati
ta’ eżami tad-disinn CE u ż-żidiet mogħtija,
–                        
iċ-ċertifikati
ta’ eżami tad-disinn CE u ż-żidiet irtirati.
9. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu jżomm
mad-dokumentazzjoni teknika li hemm referenza għaliha fit-taqsima 3 kopji taċ-ċertifikati ta' eżami
tad-disinn CE u ż-żidiet tagħhom għal perjodu ta'
għaxar snin wara li tkun ġiet immanifatturata l-aħħar
biċċa tal-apparat ta' pressjoni.
Meta la
l-manifattur u lanqas ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ma jkunu
stabbiliti ġewwa l-Komunità, l-obbligu li tinżamm dokumentazzjoni teknika
disponibbli tkun ir-responsabilità tal-persuna li tqiegħed il-prodott
fis-suq tal-Komunità.
ò ġdid
5.         Il-korp
notifikat għandu jħejji rapport ta’ valutazzjoni li jirreġistra
l-attivitajiet li jkunu twettqu skont il-punt 4 u r-riżultati tagħhom. Mingħajr preġudizzju
għall-obbligi tiegħu fil-konfront tal-awtoritajiet notifikanti,
il-korp notifikat għandu joħroġ il-kontenut ta’ dak ir-rapport,
kollu jew parti minnu, biss bi ftehim mal-manifattur.
6.         Fejn
id-disinn jissodisfa r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva, il-korp notifikat
għandu joħroġ ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE -
it-tip tad-disinn lill-manifattur. Iċ-ċertifikat, li għandu jkun
validu għal 10 snin u jkun
jiġġedded, għandu jinkludi l-isem u l-indirizz tal-manifattur,
il-konklużjonijiet tal-eżami, il-kundizzjonijiet (jekk hemm)
għall-validità tiegħu u d-dejta meħtieġa
għall-identifikazzjoni tad-disinn approvat.
Lista tal-partijiet
rilevanti tad-dokumentazzjoni teknika għandha tiġi annessa
maċ-ċertifikat u għandha tinżamm kopja mill-korp notifikat.
Iċ-ċertifikat
u l-annessi tiegħu għandhom jinkludu l-informazzjoni rilevanti kollha
biex il-konformità tal-apparat ta' pressjoni manifatturat mad-disinn
eżaminat tkun tista’ tiġi vvalutata u biex ikun hemm lok għal
kontroll intern.
Fejn id-disinn ma
jissodisfax ir-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva, il-korp
notifikat għandu jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta’
eżami tat-tip tal-UE - it-tip tad-disinn u għandu jinforma b’dan
lill-applikant, fejn jagħti raġunijiet dettaljati għar-rifjut
tiegħu. 
7.         Il-korp
notifikat għandu jżomm lilu nnifsu aġġornat dwar kull
tibdil fit-teknoloġija l-aktar avvanzata ġeneralment rikonoxxuta li
jindika li d-disinn approvat jista' ma jkunx aktar konformi mar-rekwiżiti
applikabbli ta’ din id-Direttiva, u għandu jiddetermina jekk tali bidliet
jeħtiġux aktar investigazzjoni. Jekk ikun il-każ, il-korp
notifikat għandu jinforma lill-manifattur dwar dan.
Il-manifattur
għandu jinforma lill-korp notifikat li għandu d-dokumentazzjoni
teknika relatata maċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE‑it-tip
tad-disinn, bil-modifikazzjonijiet kollha għad-disinn approvat li
jistgħu jaffettwaw il-konformità tal-apparat ta' pressjoni
mar-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali ta’ din id-Direttiva jew
mal-kundizzjonijiet għall-validità taċ-ċertifikat. Tali
modifikazzjonijiet għandhom jeħtieġu approvazzjoni addizzjonali
fil-forma ta’ żieda għaċ-ċertifikat oriġinali
tal-eżami tat-tip tal-UE‑ it-tip tad-disinn.
8.         Kull
korp notifikat għandu jinforma lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE‑it-tip tad-disinn
u/jew kull żieda għalihom, li jkun ħareġ jew irtira, u
perjodikament jew jekk jintalab jagħmel dan, għandu jqiegħed
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu, il-lista
taċ-ċertifikati u/jew kull żieda għalihom li ġew
rifjutati, sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati.
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE-it-tip tad-disinn u/jew
kull żieda magħhom, li jkun irrifjuta, irtira, issospenda jew b’xi
mod ieħor illimita u, jekk jintalab jagħmel dan, dwar
iċ-ċertifikati u/jew żidiet għalihom li jkun
ħareġ.
Il-Kummissjoni,
l-Istati Membri u l-korpi notifikati l-oħra jistgħu, fuq talba,
jiksbu kopja taċ-ċertifikati tal-eżami tat-tip tal-UE-it-tip
tad-disinn u/jew iż-żidiet għalihom. Fuq talba, il-Kummissjoni u
l-Istati Membri jistgħu jiksbu kopja tad-dokumentazzjoni teknika u
r-riżultati tal-eżamijiet li jkun wettaq il-korp notifikat. Il-korp
notifikat għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip tal-UE – it-tip tad-disinn, tal-annessi u taż-żidiet
tiegħu, kif ukoll tal-fajl tekniku, li jinkludi d-dokumentazzjoni mressqa
mill-manifattur, sal-iskadenza tal-validità taċ-ċertifikat.
9.         Il-manifattur
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip
tal-UE – it-tip tad-disinn, l-annessi u ż-żidiet tiegħu flimkien
mad-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali għal perjodu ta' 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq.
10.       Ir-rappreżentant
awtorizzat tal-manifattur jista' jippreżenta l-applikazzjoni msemmija
fil-punt 3 u jissodisfa l-obbligi
imsemmija fil-punti 7 u 9, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
4. IlModulu C12: (Konformità
mat-tip) Ö abbażi
tal-kontroll intern tal-produzzjoni flimkien ma’ verifiki b'superviżjoni
tal-apparat ta' pressjoni f’intervalli aleatorji Õ
ê 97/23/KE 
1. Dan il-modulu jiddeskrivi dik il-parti
tal-proċedura li biha l-manifattur jew ir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, jiżgura u jiddikjara li
apparat ta' pressjoni jkun f'konformità mat-tip kif deskritt
fiċ-ċertifikat ta' eżami tat-tip CE u jissodisfa l-ħtiġiet
tad-Direttiva li japplikaw għalih.
Il-manifattur, jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit
ġewwa l-Komunità, għandu jwaħħal il-marka CE fuq kull
oġġett ta’ apparat ta’ pressjoni u għandu jifformola
dikjarazzjoni ta’ konformità bil-miktub.
ò ġdid
1.         Il-konformità
mat-tip fuq il-bażi ta' kontroll intern tal-produzzjoni flimkien
mal-verifiki b'superviżjoni tal-apparat ta' pressjoni f'intervalli
aleatorji hija l-parti minn proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità li
permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti
fil-punti 2, 3 u 4, u
jiżgura, u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu, li
l-apparat ta' pressjoni kkonċernat jikkonforma mat-tip deskritt
fiċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u li jissodisfa
r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva applikabbli għalihom.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
2. Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jieħu
l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura li il-proċess ta’ manifattura ð u l-monitoraġġ tiegħu
jiżguraw il-konformità ï jkun
jeħtieġ tal-apparat
ta’ pressjoni mmanifatturat biex jikkonforma mat-tip kif deskritt
fiċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip CE Ö tal-UE Õ u mal-ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti
ta' din Õ taid-Direttiva li japplikaw għaliha
Ö għalihom Õ .
ê 97/23/KE
3. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu jżomm
kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità għal perjodu ta’ għaxar
snin wara li tkun ġiet immanifatturata l-aħħar biċċa
tal-apparat ta’ pressjoni.
Meta la
l-manifattur u lanqas ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ma jkunu
stabbiliti ġewwa l-Komunità, l-obbligu li tinżamm dokumentazzjoni
teknika disponibbli tkun ir-responsabilità tal-persuna li tqiegħed
l-apparat ta’ pressjoni fis-suq tal-Komunità.
4. Stima finali għandha tkun
soġġetta għal kontroll fil-forma ta' żjarat
għall-għarrieda minn korp mgħarraf magħżul
mill-manifattur.
Matul tali
żjarat, il-korp mgħarraf għandu:
–                        
jivverifika li
l-manifattur fil-fatt jagħmel stima finali bi qbil mat-taqsima 3.2 tal-Anness I,
–                        
jieħu
kampjuni tal-apparat ta’ pressjoni fil-post ta’ manifattura jew ħażna
sabiex iwettaq tali kontrolli. Il-korp mgħarraf għandu jagħmel
stima tan-numru ta’ oġġetti ta’ apparat li għandhom
jittieħdu għal kampjun u fejn ikun hemm bżonn biex jagħmel,
jew iqabbad lil min jagħmillu, l-istima finali kollha jew parti minnha fuq
il-kampjuni ta’ apparat ta’ pressjoni.
Jekk wieħed
jew aktar mill-oġġetti ta’ apparat ta’ pressjoni ma jikkonformawx,
il-korp mgħarraf għandu jieħu miżuri xierqa.
Fuq
ir-responsabilità tal-korp mgħarraf, il-manifattur għandu
jwaħħal in-numru ta’ identifikazzjoni tal-ewwel wieħed fuq kull
oġġett ta’ apparat ta’ pressjoni.
ò ġdid
3.         Valutazzjoni
finali u verifiki tal-apparat ta' pressjoni
Il-korp notifikat,
magħżul mill-manifattur, għandu jwettaq kontrolli jew iqabbad
lil min jagħmilhom, f’intervalli aleatorji, kif iddeterminat mill-korp,
biex tiġi vverifikata l-kwalità tal-valutazzjoni finali u tal-kontrolli
interni tal-apparat ta' pressjoni, fejn jitqiesu, inter alia,
il-kumplessità teknoloġika tal-apparat ta' pressjoni u l-kwantità ta’
produzzjoni. 
Il-korp notifikat
għandu jistabbilixxi li l-manifattur fil-fatt iwettaq valutazzjoni finali
skont il-punt 3.2 tal-Anness I.
Għandu
jiġi eżaminat kampjun adegwat tal-apparat ta' pressjoni finali,
meħud fil-post mill-korp notifikat qabel it-tqegħid fis-suq, u
għandhom isiru t-testijiet xierqa kif identifikati mill-partijiet
rilevanti tal-istandards armonizzati, u/jew testijiet ekwivalenti li japplikaw
speċifikazzjonijet tekniċi oħra, biex tiġi verifikata
l-konformità tal-apparat ta' pressjoni mar-rekwiżiti rilevanti ta’ din
id-Direttiva.
Il-korp notifikat
għandu jivvaluta n-numru ta’ oġġetti tal-apparat li
għandhom jittieħdu għal kampjun u jekk hemmx bżonn li
jwettaq jew iqabbad lil min jagħmillu, il-valutazzjoni finali kollha jew
parti minnha fuq il-kampjuni tal-apparat ta’ pressjoni.
Fejn kampjun ma
jikkonformax mal-livell ta' kwalità aċċettabbli, il-korp għandu
jieħu l-miżuri xierqa.
Il-proċedura
kampjunarja tal-aċċettazzjoni li għandha tiġi applikata
hija maħsuba biex tiddetermina jekk il-proċess ta’ manifattura
tal-apparat ta' pressjoni kkonċernat jaħdimx f’limiti
aċċettabbli, bil-għan li tiġi żgurata l-konformità
tal-apparat ta' pressjoni.
Meta t-testijiet
jitwettqu minn korp notifikat, il-manifattur taħt ir-responsabbiltà
tal-korp notifikat, għandu jwaħħal in-numru ta' identifikazzjoni
tal-korp notifikat waqt il-proċess tal-manifattura.
4.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-UE tal-konformità
4.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE ma’ kull apparat ta' pressjoni jew assemblaġġ individwali
li jkun f’konformità mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip tal-UE u li jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta’ din
id-Direttiva.
4.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE tal-konformità bil-miktub għal mudell ta' apparat ta'
pressjoni u jżommha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali, għal 10 snin wara
li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni tal-UE tal-konformità
għandha tidentifika l-mudell tal-apparat ta' pressjoni li għalih tkun
tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni tal-UE
tal-konformità lill-awtoritajiet rilevanti.
5.         Ir-rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur, kif stabbiliti fil-punt 4, jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f'ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
5. Il-Modulu D: ( Ö Il-konformità
għat-tip fuq il-bażi Õ
tal-assigurazzjoni tal-kwalità ta' prodott Ö tal-proċess
ta' produzzjoni Õ
ê 97/23/KE 
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-proċedura li
biha l-manifattur li jissodisfa l-obbligi tat-taqsima 2 jiżgura u jiddikjara li l-apparat ta'
pressjoni jkun f'konformità mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat ta'
eżami tat-tip CE jew u fiċ-ċertifikat ta' eżami tad-disinn
CE u li jissodisfa l-ħtiġiet tad-Direttiva li japplikaw għalih.
Il-manifattur, jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit
ġewwa l-Komunità, għandu jwaħħal il-marka CE fuq kull
oġġett ta’ apparat ta’ pressjoni u għandu jifformola
dikjarazzjoni ta’ konformità bil-miktub.
Il-marka CE għandha tkun akkompanajata min-numru ta’ identifikazzjoni
tal-korp mgħarraf responsabbli għas-sorveljanza kif speċifikat
fit-taqsima 4.
ò ġdid
1.         Il-konformità
mat-tip, ibbażata fuq l-assigurazzjoni tal-kwalità tal-proċess ta'
produzzjoni hija dik il-parti tal-proċedura ta' valutazzjoni ta'
konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti
fil-punti 2 u 5, u jassigura, u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà
unika tiegħu, li l-apparat ta' pressjoni jew l-assemblaġġ
ikkonċernat ikun f'konformità mat-tip deskritt fiċ-ċertifikat
tal-eżami tat-tip tal-UE u jissodisfa r-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva applikabbli għalih.
ê 97/23/KE
(adattat)
2. Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jħaddem sistema
approvata ta’ kwalità għall-produzzjoni, spezzjoni Ö tal-prodott Õ finali u ttestjar Ö tal-apparat ta'
pressjoni kkonċernat Õ kif speċifikat fit-taqsima
fil-punt 3 u għandu jkun
soġġett għal sorveljanza kif speċifikat fit-taqsima
fil-punt 4.
3. Sistema ta' kwalità
3.1. Il-manifattur għandu
jdaħħal applikazzjoni għal stima tas-sistema ta’ kwalità
tiegħu għand korp Ö il-korp Õ mgħarraf
tal-għażla tiegħu Ö għall-apparat
ta' pressjoni kkonċernat Õ .
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
–                        
l-isem u l-indirizz
tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni tiġi ppreżentata
mir-rappreżentant awtorizzat, ismu u l-indirizz tiegħu wkoll;
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub
li l-istess applikazzjoni ma ġietx ippreżentata ma' xi korp notifikat
ieħor;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
l-informazzjoni relevanti kollha dwar Ö it-tip ta' Õ l-apparat
ta’ pressjoni konċernat
Ö previst Õ,;
–                        
id-dokumentazzjoni li jkollha x’taqsam mas-sistema
ta’ kwalità,;
–                        
id-dokumentazzjoni teknika għat-tip Ö tat-tip Õ approvat u kopja
taċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip CE Ö tal-UE Õ jew ċertifikat ta’ eżami tad-disinn
tal-KE.
3.2. Is-sistema ta’ kwalità għandha
tiżgura Ö li Õ konformità tal-apparat
ta' pressjoni Ö huwa konformi Õ mat-tip deskritt
fiċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip CE Ö tal-UE Õ jew ċertifikat ta’
eżami tad-disinn CE Ö u jikkonforma
mar-rekwiżiti Õ mal-ħtiġijiet
tad-Direttiva
Ö ta' din
id-Direttiva Õ li japplika
għaliha.
L-elementi, ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ u id-dispożizzjonijiet
kollha mill-manifattur għandhom ikunu dokumentati b’mod sistematiku u
ordnat fil-forma ta’ politika, proċedura u struzzjonijiet bil-miktub. Din
id-dokumentazzjoni ta’ sistema ta’ kwalità għandha tippermetti
interpretazzjoni konsistenti tal-programmi, pjanijiet, manwali u records ta’
kwalità.
Għandu jkun fiha, b’mod partikolari, deskrizzjoni adegwata ta’:
ê 97/23/KE
–                        
l-għanijiet ta’ kwalità u l-istruttura
organizzattiva, responsabbiltajiet u poteri tal-ġestjoni f’dak li jkollu
x’jaqsam mal-kwalità tal-apparat ta’ pressjoni,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
it-tekniki Ö korrispondenti Õ ta' manifattura,
kontroll ta' kwalità u assigurazzjoni tal-kwalità, proċessi u miżuri
Ö azzjonijiet Õ sistematiċi li
għandhom ikunu użati, partikolarment il-proċeduri użati
għat-twaħħil permanenti ta' partijiet kif approvat bi qbil mat-taqsima
Ö mal-punt Õ 3.1.2
tal-Anness I,;
ê 97/23/KE
–                        
l-eżamijiet u testijiet li għandhom ikunu
mwettqa qabel, matul, u wara l-manifattura, u l-frekwenza li bihom huma se
jiġu mwettqa,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
ir-records ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u data tat-test, data ta’ kalibrazzjoni f’dak li għandu x’jaqsam
ma’ kwalifiki jew approvazzjonijiet tal-persunal konċernat, b’mod
partikolari dawk tal-persunal li jagħmlu t-twaħħil Ö permanenti Õ ta’ partijiet u
t-testijiet ta’ nuqqas ta’ distruzzjoni bi qbil mat-taqsimiet Ö mal-punti Õ 3.1.2 u 3.1.3
tal-Anness I, Ö eċċ.
u Õ
ê 97/23/KE
–                        
il-mezzi ta’ kontroll tas-suċċess
tal-kwalità meħtieġa u t-tħaddim effettiv tas-sistema ta’
kwalità.
ê 97/23/KE
(adattat)
3.3. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
Ö għandu Õ jagħmel stima
tal-kwalità biex jistabbilixxi jekk tissodisfax il-ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom fi 3.2. 
ò ġdid
Dan għandu
jippreżumi l-konformità ma' dawk ir-rekwiżiti fir-rigward tal-elementi
tas-sistema ta' kwalità li jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet
korrispondenti tal-istandard nazzjonali li jimplementa l-istandard armonizzat
rilevanti.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
L-elementi
tas-sistema ta’ kwalità li jikkonformaw mal-istandard armonizzat relevanti
huma meqjusa li jikkonformaw mal-ħtiġiet li jikkorrispondu li hemm
referenza għalihom fi 3.2.
Ö Apparti
l-esperjenza fis-sistemi tal-immaniġġjar tal-kwalità, Õ Iit-tim tal-verifika għandu jkollu
tal-inqas membru wieħed b’esperjenza f’li jagħmel stima Ö fl-evalwazzjoni
tal-qasam rilevanti tal-apparat ta' pressjoni Õ u
tat-teknoloġija tal-apparat ta’ pressjoni kkonċernati ð u l-għarfien tar-rekwiżiti
applikabbli ta' din di-Direttiva ï . Il-proċedura
ta’ stima Ö Il-verifika Õ għandha
tinkludi żjara ta’ spezzjoni fil-post tal-manifattur.
ò ġdid
It-tim ta’ verifika
għandu jeżamina d-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-ħames
inċiż tal-punt 3.1. biex jivverifika l-abbiltà
tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti rilevanti ta’ din id-Direttiva u
biex iwettaq l-eżamijiet neċessarji sabiex jassigura l-konformità
tal-prodott ma’ dawk ir-rekwiżiti.
ê 97/23/EC
(adattat)
Id-deċiżjoni għandha tkun
innotifikata lill-manifattur. In-notifikazzjoni għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami Ö tal-verifika Õ u
d-deċiżjoni bir-raġuni tal-istima. Għandha ssir
dispożizzjoni għal proċedura ta' appell. 
3.4. Il-manifattur għandu jwiegħed
li jwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin mis-sistema ta’ kwalità kif approvata
u li jiżgura
li Ö jżommha
sabiex Õ tibqa’ sodisfaċenti
Ö adegwata Õ u effiċjenti.
3.5. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu jinforma
Ö jżomm
informat Õ lill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li jkun approva
s-sistema ta’ kwalità b’kull aġġustament Ö tibdil Õ maħsub
għas-sistema ta’ kwalità.
Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jagħmel stima
Ö jevalwa Õ tal-bidliet
proposti u għandu jiddeċiedi jekk is-sistema ta’ kwalità emendata
Ö modifikata Õ tkomplix tissodisfa l-ħtiġijiet
Ö r-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom fil-punt 3.2
jew jekk ikunx hemm
bżonn Ö huwiex
meħtieġ Õ li ssir stima
mill-ġdid .
Għandu jinnotifika lill-manifattur
bid-deċiżjoni tiegħu. In-notifikazzjoni
għandu jkun fiha l-konklużjonijiet tal-eżami u
d-deċiżjoni bir-raġuni tal-istima.
ê 97/23/KE
(adattat)
4. Sorveljanza taħt ir-responsabbiltà tal-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ
4.1. L-għan tas-sorveljanza hu li jkun
aċċertat li l-manifattur iwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin
mis-sistema ta’ kwalità approvata b’mod xieraq.
ê 97/23/KE
(adattat)
4.2. Il-manifattur għandu, Ö għal
finijiet ta' valutazzjoni Õ jippermetti
aċċess lill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ biex issir spezzjoni
fil-postijiet ta’ Ö għall-postijiet
ta' Õ manifattura,
spezzjoni, ttestjar u ħażna u Ö għandu Õ jipprovdih
bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
–                        
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta' kwalità,;
–                        
ir-rekords ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u data tat-test, data ta’ kalibrazzjoni, rapporti Ö dwar
il-kwalifiki Õ li jkollhom x’jaqsmu ma’
kwalifiki tal-persunal konċernat, eċċ.
4.3. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jwettaq
verifiki perjodiċi biex jiżgura li l-manifattur iżomm u japplika
s-sistema ta’ kontroll u jipprovdi lill-manifattur b’rapport tal-verifika.
Il-frekwenza ta’ verifiki perjodiċi għandha tkun tali li ssir stima
sħiħa mill-ġdid kull tliet snin.
4.4. Barra minn hekk il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ jista’ jagħmel
żjarat għall-għarrieda lill-manifattur. Il-ħtieġa
għal tali żjarat żejda, u l-frekwenza tagħhom,
għandhom ikunu stabbiliti fuq il-bażi ta’ sistema ta’ kontroll ta’
żjarat imħaddma mill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ. B’mod partikolari,
fis-sistema ta’ kontroll ta’ żjarat għandu jingħata kas
tal-fatturi li ġejjin:
–                        
il-kategorija tal-apparat Ö ta'
pressjoni Õ,;
ê 97/23/KE
–                        
ir-riżultati taż-żjarat ta’
sorveljanza ta’ qabel,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
il-ħtieġa biex tikunu
segwitia
azzjoni
Ö azzjonijiet Õ ta’ korrezzjoni ,;
ê 97/23/KE
–                        
kundizzjonijiet speċjali marbuta mal-approvazzjoni
tas-sistema, fejn ikun applikabbli,;
–                        
bidliet sinifikanti fl-organizzazzjoni ta’
manifattura, politika jew tekniki.
ê 97/23/KE
(adattat)
Matul tali żjarat il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ jista’, fejn ikun
hemm bżonn, iwettaq Ö testijiet
tal-prodotti Õ jew iqabbad lil xi
ħadd jagħmillu
testijiet Ö jagħmilhomlu Õ biex jivverifika li
s-sistema ta’ kwalità tkun qed taħdem tajjeb. Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu
jipprovdi lill-manifattur b’rapport taż-żjara u, fejn ikun sar test,
Ö jekk ikunu
twettqu t-testijiet Õ , b’rapport
tat-test.
ò ġdid
5.         Il-marka
CE u dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità
5.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi
fil-punt 3.1, in-numru ta' identifikazzjoni ta' dan
tal-aħħar għal kull apparat ta; pressjoni individwali li hu
f'konformità mat-tip deskritt fl-UE - iċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip tal-UE u jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
5.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità bil-miktub għal kull mudell
tal-apparat ta' pressjoni u jżommha għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni
tal-UE ta' konformità għandha tidentifika l-mudell tal-apparat ta'
pressjoni li għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni ta'
konformità lill-awtoritajiet rilevanti
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
56.
Il-manifattur għandu,
għal perjodu ð li jintemm ï għaxar 10 snin wara li tkun ġiet immanifatturata l-aħħar biċċa ta’
l-apparat ta’ pressjoni ðjkun tqiegħed fis-suq ï, għandu jżomm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali:
ê 97/23/KE 
–                        
id-dokumentazzjoni li hemm referenza għaliha fit-tieni
inċiż ta’ fil-punt 3.1;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
l-aġġustamenti Ö il-bidla Õ li hemm referenza
għalihaom
fit-tieni
paragrafu ta’ fil-punt 3.45 Ö kif
approvat Õ ;, 
–                        
id-deċiżjonijiet u rapporti mill-korp
Ö tal-korp Õ mgħarraf li
hemm referenza għalihom fl-aħħar paragrafu ta’ fil-punti 3.3, l-aħħar
paragrafu ta’ 3.45, u f’4.3 u 4.4.
67.
Kull korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu jikkomunika
Ö jinforma Õ lill-Istati Membri l-informazzjoni rilevanti li
jkollha x'taqsam ma' ð lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu dwar ï l-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità li jkun irtira Ö maħruġa
jew irtirati Õ u Ö għandu Õ ð , jipprovdi perjodikament jew ï , fuq
Ö wara li
ssir Õ talba, dawk li jkun ħareġ
ð lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu bil-lista tal-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità rrifjutati,
sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati ï .
Kull korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jikkomunika wkoll
Ö jinforma Õ l-informazzjoni relevanti
lill-korpi mgħarrfa l-oħra li jkollha x’taqsam ma’ Ö dwar Õ l-approvazzjonijiet tas-sistema ta’
kwalità li jkun Ö irrifjuta,
issospenda, Õ irtira jew irrifjuta
ð b'xi mod ieħor illimita, u fuq
talba, dwar l-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità maħruġa
minnu ï .
ò ġdid
8.         Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur stabbiliti fil-punti 3.1 3.5, 5 u 6
jistgħu jiġu sodisfatti mir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn
ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
6.
Il-Modulu D1: (assigurazzjoni
tal-kwalità tal-produzzjoni)
Ö tal-proċess
ta' produzzjoni Õ
ê 97/23/KE 
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-proċedura li
biha l-manifattur li jissodisfa l-obbligi ta’ taqsima 3 jiżgura u jiddikjara li l-oġġetti
tal-apparat ta’ pressjoni konċernat jissodisfaw il-ħtiġiet
tad-Direttiva li japplikaw għalihom. Il-manifattur, jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu jwaħħal il-marka CE fuq kull oġġett ta’ apparat
ta’ pressjoni u għandu jifformola dikjarazzjoni bil-miktub ta’ konformità. Il-marka CE għandha tkun akkompanajata
min-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp mgħarraf responsabbli
għas-sorveljanza kif speċifikat fit-taqsima 5.
ò ġdid
1.         L-assigurazzjoni
tal-kwalità tal-proċess ta' produzzjoni hija l-proċedura ta' valutazzjoni
ta' konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi
stabbiliti fil-punti 2, 4 u 7, u
jiżgura u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu li l-apparat
ta' pressjoni kkonċernat jissodisfa r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva
li japplikaw għalih.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
2. Il-manifattur
għandu jifformola Id-dokumentazzjoni
teknika deskritta
taħt.
ð Il-manifattur għandu jistabbilixxi
d-dokumentazzjoni teknika. ï Id-dokumentazzjoni teknika għandha tippermetti Ö tagħmilha
possibbli li tiġi vvalutata Õ li ssir stima
tal-konformità
tal-apparat ta’ pressjoni mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti
rilevanti Õ tad-Direttiva li
japplikaw għaliha. ð u għandha tinkludi analiżi
xierqa u valutazzjoni tar-riskju jew riskji ï. Għandha,
ð Id-dokumentazzjoni teknika għandha
tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli ï Ö u tkopri Õ sakemm ikun
relevanti għal
tali stima Ö għall-istima Õ, tkopri id-disinn, manifattura u tħaddim
tal-apparat ta’
pressjoni Ö prodott.
Id-dokumentazzjoni teknika għandha, kull fejn applikabbli, Õ u ikun
fiha Ö mill-inqas
l-elementi li ġejjin Õ :
ê 97/23/KE
–                        
deskrizzjoni ġenerali tal-apparat ta’
pressjoni ,;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
disinn u tpinġijiet ta’ manifattura u disinni
Ö skemi Õ ta’ komponenti
kunċettwali, sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.,;
–                        
deskrizzjonijiet u spjegazzjonijiet
meħtieġa biex ikunu mifhuma Ö dawk Õ it-tpinġijiet u disinni msemmija
Ö l-iskemi Õ u t-tħaddim
tal-apparat ta’ pressjoni ,;
–                        
lista tal-istandards Ö armonizzati Õ imsemmija fl-Artikolu 5
Ö li r-referenzi
tagħhom huma ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea, Õ applikati b'mod
sħiħ jew parzjali u deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati
biex jissodisfaw il-ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti ta'
sikurezza Õ essenzjali ta'
din id-Direttiva fejn dawk
l-istandards Ö armonizzati Õ imsemmija fl-Artikolu 5
ma ġewx applikati. ð Fil-każ ta' standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati. ï
–                        
riżultati ta’ kalkoli ta’ disinni
magħmula, eżamijiet imwettqa, eċċ., Ö u Õ
–                        
rapporti ta’ testijiet.
ò ġdid
3.         Il-manifattur
għandu jżomm id-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għal 10 snin wara li l-apparat ta' pressjoni jkun
tqiegħed fis-suq.
ê 97/23/KE
(adattat)
34. Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jħaddem sistema
approvata ta’ kwalità għall-produzzjoni, spezzjoni finali Ö tal-prodott Õ u ttestjar Ö tal-apparat ta'
pressjoni kkonċernat Õ kif speċifikat fit-taqsima
4 fil-punt 5
u għandu jkun soġġett għal sorveljanza kif speċifikat fit-taqsima
5 fil-punt 6.

45.
Sistema ta' kwalità
45.1.
Il-manifattur għandu jdaħħal applikazzjoni għal stima
tas-sistema ta’ kwalità tiegħu għand il-korp
mgħarraf
Ö notifikat Õ tal-għażla
tiegħu Ö għall-apparat
ta' pressjoni kkonċernat Õ .
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
–                        
l-isem u l-indirizz
tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant
awtorizzat, l-isem u l-indirizz tiegħu wkoll;
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub
li l-istess applikazzjoni ma tressqet lil ebda korp notifikat ieħor;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
l-informazzjoni relevanti kollha dwar Ö it-tip
ta' Õ apparat ta’
pressjoni Ö mbassar Õ konċernat,;
–                        
id-dokumentazzjoni li jkollha x’taqsam mas-sistema
ta’ kwalità.;
ò ġdid
–                        
id-dokumentazzjoni
teknika msemmija fil-punt 2.
ê 97/23/KE
(adattat)
45.2.
Is-sistema ta’ kwalità għandha tiżgura konformità tal-apparat ta’
pressjoni mal-ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti Õ tad-Direttiva
Ö ta' din
id-Direttiva Õ li japplikaw
għaliha.
L-elementi, ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ u d-dispożizzjonijiet
kollha mill-manifattur għandhom ikunu dokumentati b’mod sistematiku u
ordnat fil-forma ta’ politika, proċedura u struzzjonijiet bil-miktub. Din
id-dokumentazzjoni ta’ sistema ta’ kwalità għandha tippermetti
interpretazzjoni konsistenti tal-programmi, pjanijiet, manwali u records ta’
kwalità.
Għandu jkun fiha b’mod partikolari deskrizzjoni
adegwata ta’:
ê 97/23/KE
–                        
l-għanijiet ta’ kwalità u l-istruttura,
responsabilitajiet u poteri organizzattivi tal-ġestjoni f’dak li jkollu
x’jaqsam mal-kwalità tal-apparat ta’ pressjoni,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
il-manifattura Ö korrispondenti Õ, kontroll ta’
kwalità u assigurazzjoni tal-kwalità, proċessi u miżuri
sistematiċi li għandhom ikunu użati, partikolarment
il-proċeduri użati għat-twaħħil permanenti ta’
partijiet kif approvat bi qbil ma’ taqsima
Ö mal-punt Õ 3.1.2
tal-Anness I,; 
ê 97/23/KE
–                        
l-eżamijiet u testijiet li għandhom ikunu
mwettqa qabel, matul, u wara l-manifattura, u l-frekwenza li bihom huma se
jiġu mwettqa,;
ê 97/23/KE (adattat)
ð ġdid
–                        
ir-rekords ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u informazzjoni tat-test, informazzjoni ta’ kalibrazzjoni f’dak li
għandu x’jaqsam ma’ kwalifiki jew approvazzjonijiet tal-persunal
konċernat, b’mod partikolari dawk tal-persunal li jagħmlu
t-twaħħil permanenti ta’ partijiet bi qbil mat-taqsima
mal-punt 3.1.2
tal-Anness I, Ö eċċ.; Õ
–                        
il-mezzi ta’ kontroll tas-suċċess
tal-kwalità meħtieġa Ö tal-prodott Õ u t-tħaddim
effettiv tas-sistema ta’ kwalità.
45.3.
Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu
jagħmel stima tal-kwalità biex jistabbilixxi jekk jissodisfax il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom fi 45.2.
L-elementi tas-sistema ta’ kwalità li jikkonformaw mal-istandard armonizzat
relevanti huma meqjusa li jikkonformaw mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti Õ li jikkorrispondu li
hemm referenza għalihom fi 45.2.
Ö Apparti l-esperjenza
fis-sistemi tal-immaniġġjar tal-kwalità, Õ Iit-tim tal-verifika għandu jkollu
tal-inqas membru wieħed b’esperjenza f’li jagħmel stima Ö fl-evalwazzjoni Õ tat-teknoloġija
tal-apparat ta’ pressjoni konċernat ð , u l-għarfien tar-rekwiżiti
applikabbli ta' din id-Direttiva ï Il-proċedura
ta’ stima Ö verifika Õ għandha
tinkludi żjara ta’ spezzjoni Ö valutazzjoni Õ fil-post tal-manifattur.
ò ġdid
It-tim ta' verifika
għandu jirrevedi d-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 2 sabiex jivverifika l-abbiltà
tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti rilevanti ta' din id-Direttiva u
jwettaq l-eżamijiet meħtieġa bl-għan li jiżgura
l-konformità tal-apparat ta' pressjoni ma' dawk ir-rekwiżiti.
ê 97/23/KE
(adattat)
Id-deċiżjoni għandha tkun
innotifikata lill-manifattur. In-notifikazzjoni għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami Ö tal-verifika Õ u
d-deċiżjoni bir-raġuni tal-istima. Trid issir
dispożizzjoni għal proċedura ta' appell. 
45.4.
Il-manifattur għandu jimpenja ruħu li jwettaq l-obbligi li jkunu
ġejjin mis-sistema ta’ kwalità kif approvata u li jiżgura Ö jżommha
b'tali mod Õ li tibqa’ sodisfaċenti
Ö adegwata Õ u effiċjenti.
5.5. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu jinforma
Ö jżomm
informat Õ lill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li jkun approva
s-sistema ta’ kwalità b'kull aġġustament Ö tibdil Õ maħsub
għas-sistema ta’ kwalità.
Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jagħmel stima
Ö jivvaluta
kwalunkwe tibdil Õ tal-bidliet
proposti u għandu jiddeċiedi jekk
is-sistema ta’ kwalità emendata Ö modifikata Õ tkomplix tissodisfa l-ħtiġijiet
Ö r-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom fil-punt 45.2 jew jekk ikunx hemm bżonn li
ssir stima mill-ġdid.
Għandu jinnotifika lill-manifattur
bid-deċiżjoni tiegħu In-notifika għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami u d-deċiżjoni motivata
tal-istima.
ê 97/23/KE
(adattat)
56. Sorveljanza taħt
ir-responsabbiltà tal-korp mgħarraf Ö notifikat Õ
56.1.
L-għan tas-sorveljanza hu li jkun aċċertat li l-manifattur
iwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin mis-sistema ta’ kwalità approvata b’mod
xieraq.
ê 97/23/KE
(adattat)
56.2.
Il-manifattur għandu jippermetti lill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ aċċess biex issir spezzjoni
Ö għal
finijiet ta' valutazzjoni Õ fil-postijiet ta’
Ö għas-siti
ta' Õ manifattura,
spezzjoni, ttestjar u ħażna u Ö għandu Õ jipprovdih
bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
–                        
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ kwalità,;
ò ġdid
–                        
id-dokumentazzjoni
teknika msemmija fil-punt 2;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
ir-rekords ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u informazzjoni tat-test, informazzjoni ta’ kalibrazzjoni, rapporti li jkollhom
x’jaqsmu ma’ Ö rapporti
ta' Õ kwalifikai tal-persunal konċernat,
eċċ.
56.3.
Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu jwettaq
verifiki perjodiċi biex jiżgura li l-manifattur iżomm u japplika
s-sistema ta’ kontroll u jipprovdi lill-manifattur b’rapport ta' verifika.
Il-frekwenza ta’ verifiki perjodiċi għandha tkun tali li ssir stima
sħiħa mill-ġdid kull tliet snin.
56.4.
Barra minn hekk il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ jista’ jagħmel
żjarat għall-għarrieda lill-manifattur. Il-ħtieġa
għal tali żjarat żejda, u l-frekwenza tagħhom,
għandhom ikunu stabbiliti fuq il-bażi ta’ sistema ta’ kontroll ta’
żjarat imħaddma mill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ. B’mod partikolari,
fis-sistema ta’ kontroll ta’ żjarat għandu jingħata kas
tal-fatturi li ġejjin:
–                        
il-kategorija tal-apparat Ö ta'
pressjoni Õ,;
ê 97/23/KE
–                        
ir-riżultati taż-żjarat ta’
sorveljanza ta’ qabel,;
–                        
il-ħtieġa biex tkun segwita azzjoni ta’
korrezzjoni(jiet),;
–                        
kundizzjonijiet speċjali marbuta
mal-approvazzjoni tas-sistema, fejn ikun applikabbli,;
–                        
bidliet sinifikanti fl-organizzazzjoni ta’
manifattura, politika jew tekniki.
ê 97/23/KE
(adattat)
Matul tali żjarat il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ jista’, fejn ikun
hemm bżonn, iwettaq Ö testijiet
tal-prodotti Õ jew iqabbad lil xi
ħadd jagħmillu
testijiet Ö jagħmilhomlu Õ biex jivverifika li
s-sistema ta’ kwalità tkun qed taħdem tajjeb. Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu
jipprovdi lill-manifattur b’rapport taż-żjara u, fejn ikun sar test,
Ö jekk ikunu
twettqu t-testijiet Õ , b’rapport tat-test.
ò ġdid
7.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità
7.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi
fil-punt 5.1, in-numru ta' identifikazzjoni ta' dan
tal-aħħar għal kull apparat ta' pressjoni individwali li
jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
7.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità bil-miktub għal kull mudell
tal-apparat ta' pressjoni u jżommha għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni
ta' konformità għandha tidentifika l-mudell tal-prodott li għalih
tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni tal-UE ta'
konformità lill-awtoritajiet rilevanti
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
68.
Il-manifattur għandu, għal perjodu ta’ għaxar
li Ö jintemm Õ 10 snin wara li
tkun ġiet immanifatturata l-aħħar
biċċa ta’ ð jkun tqiegħed fis-suq ï l-apparat ta’ pressjoni, iżomm għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali:
–                        
id-dokumentazzjoni teknika li hemm
referenza għaliha fit-taqsima 2.
ê 97/23/KE
–                        
id-dokumentazzjoni li hemm referenza għaliha fit-tieni
inċiż ta’ fil-punt 45.1,;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
l-aġġustamenti Ö il-bidla Õ li hemm referenza
għalihaom
fit-tieni
paragrafu ta’ fil-punt 4.45.5,;
–                        
id-deċiżjonijiet u rapporti mill-korp
Ö tal-korp Õ mgħarraf li
hemm referenza għalihom fl-aħħar paragrafu ta’ fil-punti 4.3, l-aħħar paragrafu ta’ 4.45.5, u f' 56.3 u 56.4.
79.
Kull korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu jikkomunika
Ö jinforma Õ lill-Istati Membri l-informazzjoni rilevanti li
jkollha x'taqsam ma' ð lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu dwar ï l-approvazzjonijiet tas-sistema ta’ kwalità li jkun irtira Ö maħruġa
jew irtirati Õ u Ö għandu Õ ð , jipprovdi perjodikament ï , fuq
Ö jew Õ Ö wara li
ssir Õ talba, dawk li jkun ħareġ
ð lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu bil-lista tal-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità rrifjutati,
sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati ï .
Kull korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jikkomunika wkoll
Ö jinforma Õ l-informazzjoni relevanti
lill-korpi mgħarrfa l-oħra li jkollha x’taqsam ma’ Ö dwar Õ l-approvazzjonijiet tas-sistema ta’
kwalità li jkun Ö irrifjuta,
issospenda, jew Õ irtira jew irrifjuta
ð , u fuq talba, dwar l-approvazzjonijiet
tas-sistema ta' kwalità maħruġa minnu ï .
ò ġdid
10.       Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur stabbiliti fil-punti 3 5.1, 5.5, 7 u 8 jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f'ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
7.
Il-Modulu E: (
Ö konformità
mat-tip abbażi ta' Õ
assigurazzjoni tal-kwalità ta’ apparat ta' pressjoni)
ê 97/23/KE
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-proċedura li
biha l-manifattur li jissodisfa l-obbligi tat-taqsima 2 jiżgura u jiddikjara li l-apparat ta’
pressjoni jkun f’konformità mat-tip kif deskritt fiċ-ċertifikat
ta’ eżami tat-tip CE u jissodisfa l-ħtiġiet tad-Direttiva li
japplikaw għalih. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu jwaħħal
il-marka CE fuq kull prodott u għandu jifformola dikjarazzjoni miktuba ta’ konformità. Il-marka CE għandha
tkun akkompanajata min-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp mgħarraf
responsabbli għas-sorveljanza kif speċifikat fit-taqsima 4.
ò ġdid
1.         Il-konformità
mat-tip abbażi tal-assigurazzjoni tal-kwalità tal-apparat ta' pressjoni hija
dik il-parti ta' proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità li permezz
tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 2 u 5, u
jiżgura u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu li l-apparat
ta' pressjoni kkonċernat huwa konformi mat-tip deskritt
fiċ-ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE u jissodisfa
r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva li japplikaw għalih.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
2. Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jħaddem sistema
approvata ta’ kwalità għall-ispezzjoni finali tal-apparat ta’ pressjoni Ö tal-prodott Õ u ttestjar Ö tal-apparat ta'
pressjoni kkonċernat Õ kif speċifikat fit-taqsima
fil-punt 3 u għandu jkun
soġġett għal sorveljanza kif speċifikat fit-taqsima
fil-punt 4.
3. Sistema ta' kwalità
3.1. Il-manifattur għandu
jdaħħal applikazzjoni għal stima tas-sistema ta’ kwalità
tiegħu għall-apparat
ta’ pressjoni għand il-korp
mgħarraf
Ö notifikat Õ tal-għażla
tiegħu Ö għall-apparat
ta' pressjoni kkonċernat Õ .
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
–                        
l-isem u l-indirizz
tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant
awtorizzat, l-isem u l-indirizz tiegħu wkoll;
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub
li l-istess applikazzjoni ma tressqet lil ebda korp notifikat ieħor;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
l-informazzjoni rilevanti kollha dwar Ö it-tip
ta' Õ apparat ta’
pressjoni Ömbassar Õ konċernat,;
–                        
id-dokumentazzjoni li jkollha x’taqsam mas-sistema
ta’ kwalità ,;
–                        
id-dokumentazzjoni teknika għat-tip Ö tat-tip Õ approvat u kopja
taċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip tal-KE Ö tal-UE Õ.
3.2. Taħt
is-sistema ta’ kwalità, kull parti ta’ oġġett ta’ pressjoni
għandha tkun eżaminata u għandhom isiru testijiet xierqa kif
stipulati fl-istandard(s) relevanti li hemm referenza għalihom
fl-Artikolu 5, jew testijiet
ekwivalenti, b’mod partikolari stima finali kif hemm referenza għaliha
fl-Anness I, biex tkun żgurata l-konformità tagħha
mal-ħtiġiet tad-Direttiva li japplikaw għaliha.

ò ġdid
Is-sistema
tal-kwalità għandha tiżgura l-konformità tal-prodotti mat-tip
deskritt fiċ-ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE u
mar-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
ê 97/23/KE
(adattat)
L-elementi, ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ u d-dispożizzjonijiet
kollha mill-manifattur għandhom ikunu dokumentati b’mod sistematiku u
ordnat fil-forma ta’ politika, proċedura u struzzjonijiet bil-miktub. Din
id-dokumentazzjoni ta’ sistema ta’ kwalità għandha tippermetti
interpretazzjoni konsistenti tal-programmi, pjanijiet, manwali u rekords ta’
kwalità.
Għandu jkun fiha b’mod partikolari
deskrizzjoni adegwata ta’:
–                        
l-għanijiet ta’ kwalità u l-istruttura,
responsabilitajiet u poteri organizzattivi tal-ġestjoni f’dak li jkollu
x’jaqsam mal-kwalità tal-apparat ta’ pressjoni Ö tal-prodott Õ,;
–                        
l-eżamijiet
u testijiet li għandhom
Ö se Õ jitwettqu wara
l-manifattura ,;
ê 97/23/KE
–                        
ir-rekords ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u informazzjoni tat-test, informazzjoni ta’ kalibrazzjoni f’dak li
għandu x’jaqsam ma’ kwalifiki jew approvazzjonijiet tal-persunal
konċernat, b’mod partikolari dawk tal-persunal li jagħmlu t-twaħħil
permanenti ta’ partijiet u t-testijiet ta’ nuqqas ta’ distruzzjoni bi qbil mat-taqsimiet
mal-punti 3.1.2 u 3.1.3
tal-Anness I.;
–                        
il-mezzi ta’ monitoraġġ tat-tħaddim
effettiv tas-sistema ta’ kwalità,.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
3.3. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
jagħmel stima tal-kwalità biex jistabbilixxi jekk jissodisfax il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom fi 3.2. L-elementi tas-sistema ta’ kwalità
li jikkonformaw mal-istandard armonizzat relevanti huma meqjusa li
jikkonformaw mal-ħtiġiet li jikkorrispondu li hemm referenza
għalihom fi 3.2. ð Dan għandu jippreżumi
l-konformità ma' dawk ir-rekwiżiti fir-rigward tal-elementi tas-sistema
ta' kwalità li jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti
tal-istandard nazzjonali li jimplimenta l-istandard armonizzat u/jew
l-ispeċifikazzjoni teknika rilevanti. ï
Ö Apparti
l-esperjenza fis-sistemi tal-immaniġġjar tal-kwalità, Õ Iit-tim tal-verifika għandu jkollu
tal-inqas membru wieħed b’esperjenza f’li jagħmel stima Ö fl-evalwazzjoni
fil-qasam tal-apparat ta' pressjoni rilevanti u Õ tat-teknoloġija
tal-apparat ta’ pressjoni konċernat ð u l-għarfien tar-rekwiżiti
applikabbli ta' din id-Direttiva ï . Il-proċedura
ta’ stima Ö verifika Õ għandha
tinkludi żjara ta’ spezzjoni Ö valutazzjoni Õ fil-post
tal-manifattur.
ò ġdid
It-tim ta' verifika
għandu jirrevedi d-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-ħames
inċiż tal-punt 3.1, sabiex jivverifika l-abbiltà
tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti rilevanti ta' din id-Direttiva u
jwettaq l-eżamijiet meħtieġa bl-għan li jiżgura
l-konformità tal-apparat ta' pressjoni ma' dawk ir-rekwiżiti.
ê 97/23/KE
(adattat)
Id-deċiżjoni għandha tkun
innotifikata lill-manifattur. In-notifika għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami Ö tal-verifika Õ u
d-deċiżjoni bir-raġuni tal-istima.
3.4. Il-manifattur għandu jimpenja
ruħu li jwettaq
Ö jissodisfa Õ l-obbligi li jkunu
ġejjin mis-sistema ta’ kwalità kif approvata u li jiżgura Ö jżommha
b'tali mod Õ li tibqa’ sodisfaċenti
Ö adegwata Õ u effiċjenti.
3.5. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu jinforma
Ö jżomm
informat Õ lill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li jkun approva
s-sistema ta’ kwalità b'kull aġġustament Ö tibdil Õ maħsub
għas-sistema ta’ kwalità.
Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jagħmel stima
Ö jivvaluta
kwalunkwe tibdil Õ tal-bidliet
proposti u għandu jiddeċiedi jekk
is-sistema ta’ kwalità modifikata tkomplix tissodisfa l-ħtiġijiet Ö r-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom fil-punt 3.2 jew
jekk ikunx hemm bżonn li ssir stima mill-ġdid.
Għandu jinnotifika lill-manifattur
bid-deċiżjoni tiegħu. In-notifika għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami u d-deċiżjoni motivata
tal-istima.
ê 97/23/KE
(adattat)
4. Sorveljanza taħt ir-responsabbiltà tal-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ
4.1. L-għan tas-sorveljanza hu li jkun
aċċertat li l-manifattur iwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin
mis-sistema ta’ kwalità approvata b’mod xieraq.
ê 97/23/KE (adattat)
4.2. Il-manifattur għandu Ö għal
finijiet ta' spezzjoni, Õ jippermetti
aċċess lill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ biex issir spezzjoni
fil-postijiet ta’ Ö għas-siti
ta' manifattura Õ spezzjoni, ttestjar
u ħażna u Ö għandu Õ jipprovdih
bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
ê 97/23/KE
–                        
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ kwalità,;
–                        
id-dokumentazzjoni teknika,;
–                        
ir-rekords ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u informazzjoni tat-test, informazzjoni ta’ kalibrazzjoni, rapporti
li jkollhom x’jaqsmu ma' kwalifiki tal-persunal konċernat, eċċ.
ê 97/23/KE
(adattat)
4.3. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
Ö għandu Õ jwettaq verifiki
perjodiċi biex jiżgura li l-manifattur iżomm u japplika
s-sistema ta’ kontroll u jipprovdi lill-manifattur b’rapport ta' verifika.
Il-frekwenza ta’ verifiki perjodiċi għandha tkun tali li ssir stima
sħiħa mill-ġdid kull tliet snin.
ê 97/23/KE
(adattat)
4.4. Barra minn hekk il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ jista’ jagħmel
żjarat għall-għarrieda lill-manifattur. 
ê 97/23/KE
(adattat)
Il-ħtieġa għal tali żjarat
żejda, u l-frekwenza tagħhom, għandhom ikunu stabbiliti fuq
il-bażi ta’ sistema ta’ kontroll ta’ żjarat imħaddma mill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ. B’mod partikolari,
fis-sistema ta’ kontroll ta’ żjarat għandu jingħata kas
tal-fatturi li ġejjin:
–                        
il-kategorija tal-apparat Ö ta'
pressjoni Õ,;
–                        
ir-riżultati taż-żjarat ta’
sorveljanza ta’ qabel,;
–                        
il-ħtieġa biex tikunu
segwitia
azzjoni
Ö azzjonijiet Õ ta’ korrezzjoni ,;
ê 97/23/KE
–                        
kundizzjonijiet speċjali marbuta
mal-approvazzjoni tas-sistema, fejn ikun applikabbli,;
–                        
bidliet sinifikanti fl-organizzazzjoni ta’
manifattura, politika jew tekniki.
ê 97/23/KE
(adattat)
Matul tali żjarat, il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ jista’, fejn ikun
hemm bżonn, iwettaq jew iqabbad lil xi ħadd jagħmillu testijiet Ö tal-prodott Õ biex jivverifika li
s-sistema ta’ kwalità tkun qed taħdem tajjeb. Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu
jipprovdi lill-manifattur b’rapport taż-żjara u, fejn tkun saret prova
Ö ikunu twettqu
l-provi Õ , b’rapport
tal-prova.
ò ġdid
5.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità
5.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi
fil-punt 3.1, in-numru ta' identifikazzjoni ta' dan
tal-aħħar għal kull apparat ta; pressjoni individwali li hu
f'konformità mat-tip deskritt fl-UE - iċ-ċertifikat tal-eżami
tat-tip tal-UE u jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
5.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità bil-miktub għal kull mudell
tal-apparat ta' pressjoni u jżommha għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni
tal-UE ta' konformità għandha tidentifika l-mudell tal-prodott li
għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni ta'
konformità lill-awtoritajiet rilevanti
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
56.
Il-manifattur għandu, għal perjodu Ö li jintemm Õ ta’
għaxar 10 snin
wara li tkun ġiet immanifatturata l-aħħar
biċċa ta’ ð jkun tqiegħed fis-suq ï l-apparat ta’ pressjoni, iżomm għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali:
–                        
id-dokumentazzjoni li hemm referenza għaliha fit-tieni
inċiż ta’ fil-punt 3.1,;
–                        
l-aġġustamenti Ö il-bidla Õ li hemm referenza
għalihaom
fit-tieni paragrafu
ta' fil-punt 3.45 Ö kif
approvat Õ;,
–                        
id-deċiżjonijiet u rapporti mill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li hemm referenza
għalihom fl-aħħar paragrafu ta’ fil-punti 3.3, l-aħħar
paragrafu ta’ 3.45, u f’4.3 u 4.4.
67.
Kull korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu jikkomunika lill-Istati Membri l-informazzjoni
rilevanti li jkollha x’taqsam ma’ ð jinforma lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu dwar ï l-approvazzjonijiet tas-sistema ta’ kwalità li jkun irtira Ö maħruġa
jew irtirati Õ u ð għandu jipprovdi, perjodikament
jew ï fuq talba, dawk
li jkun ħareġ ð lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu bil-lista tal-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità rrifjutati,
sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati ï .
Kull korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jikkomunika wkoll
l-informazzjoni relevanti Ö jinforma Õ lill-korpi
mgħarrfa l-oħra li jkollha x’taqsam ma’ Ö dwar Õ l-approvazzjonijiet tas-sistema ta’
kwalità li jkun Ö irrifjuta,
issospenda jew Õ irtira ð , u fuq talba, dwar l-approvazzjonijiet
tas-sistema ta' kwalità maħruġa minnu ï jew
irrifjuta.
ò ġdid
8.         Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur stabbiliti fil-punti 3.1 3.5, 5 u 6
jistgħu jiġu sodisfatti mir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn
ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
8.
Il-Modulu E1: (
Ö assigurazzjoni
tal-kwalità tal-ispezzjoni u l-ittestjar Õ assigurazzjoni
tal-kwalità ta’ tal-apparat
ta' pressjoni Ö finali Õ
ê 97/23/KE 
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-proċedura li
biha l-manifattur li jissodisfa l-obbligi tat-taqsima 3 jiżgura u jiddikjara li l-apparat ta’
pressjoni jissodisfa l-ħtiġiet tad-Direttiva li japplikaw
għalih. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu
stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu jwaħħal il-marka CE
fuq kull oġġett ta’ apparat ta’ pressjoni u għandu jifformola
dikjarazzjoni ta’ konformità bil-miktub. Il-marka CE għandha tkun
akkumpanjata min-numru ta’ identifikazzjoni tal-korp mgħarraf responsabbli
għas-sorveljanza kif speċifikat fit-taqsima 5.
ò ġdid
1.         L-assigurazzjoni
tal-kwalità tal-ispezzjoni u l-ittestjar tal-apparat ta' pressjoni finali hija
l-proċedura ta' valutazzjoni ta' konformità li permezz tagħha
l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 2, 4 u 7, u jiżgura u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà
unika tiegħu li l-apparat ta' pressjoni kkonċernat jissodisfa
r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva li japplikaw għalih.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
2. Il-manifattur
għandu jifformola Id-dokumentazzjoni
teknika deskritta
taħt.
Ö Il-manifattur
għandu jistabbilixxi d-dokumentazzjoni teknika. Õ Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tippermetti Ö tagħmilha
possibbli Õ li ssir stima
Ö tiġi
vvalutata Õ tal-konformità
tal-apparat ta’ pressjoni mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti
rilevanti Õ ð , u għandha tinkludi analiżi
xierqa u valutazzjoni tar-riskju jew riskji ïtad-Direttiva
li japplikaw għaliha. Għandha,
Ö Id-dokumentazzjoni
teknika għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u
tkopri Õ sakemm ikun
relevanti għal
tali stima Ö għall-istima Õ , tkopri id-disinn, il-manifattura u
t-tħaddim tal-apparat ta’ pressjoni.
u
Ö Id-dokumentazzjoni
teknika, kull fejn applikabbli, għandu Õ jkun fiha Ö mill-inqas
l-elementi li ġejjin Õ :
–                        
deskrizzjoni ġenerali tal-apparat ta’
pressjoni ,;
–                        
disinn u tpinġijiet ta’ manifattura u disinni
Ö skemi Õ ta’ komponenti
kunċettwali, sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.,;
–                        
deskrizzjonijiet u spjegazzjonijiet
meħtieġa biex ikunu mifhuma Ö dawk Õ it-tpinġijiet u disinni msemmija
Ö l-iskemi Õ u t-tħaddim
tal-apparat ta’ pressjoni ,;
–                        
lista tal-istandards Ö armonizzati Õ imsemmija fl-Artikolu 5,
Ö li r-referenzi
tagħhom huma ppubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea Õ applikati b'mod
sħiħ jew parzjali, u deskrizzjonjiet tas-soluzzjonijiet adottati biex
jissodisfaw il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti Õ essenzjali Ö tas-sikurezza Õ ta' din id-Direttiva,
imsemmija
fl-Artikolu 5 li ma ġewx applikati. ð Fil-każ ta' standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati. ï
–                        
riżultati ta’ kalkoli ta’ disinni
magħmula, eżamijiet imwettqa, eċċ., Ö u Õ
–                        
rapporti ta’ testijiet.
ò ġdid
3.         Il-manifattur
għandu jżomm id-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għal 10 snin wara li l-apparat ta' pressjoni jkun
tqiegħed fis-suq.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
34. Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jħaddem sistema
approvata ta’ kwalità għall-ispezzjoni finali tal-apparat ta’ pressjoni Ö tal-prodott Õ u ttestjar Ö tal-apparat ta'
pressjoni Õ kif speċifikat fit-taqsima
fil-punt 45 u għandu jkun soġġett
għal sorveljanza kif speċifikat fit-taqsima fil-punt 56.
45. Sistema ta' kwalità
45.1.
Il-manifattur għandu jdaħħal applikazzjoni għal stima
tas-sistema ta’ kwalità tiegħu għand il-korp
mgħarraf
Ö notifikat Õ tal-għażla
tiegħu Ö ,
għall-apparat ta' pressjoni kkonċernat Õ .
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ò ġdid
–                        
l-isem u l-indirizz
tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant
awtorizzat, l-isem u l-indirizz tiegħu wkoll;
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub li
l-istess applikazzjoni ma tressqet lil ebda korp notifikat ieħor;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
l-informazzjoni relevanti kollha dwar Ö it-tip
ta' Õ l-apparat
ta’ pressjoni Ö mbassar Õ konċernat,;
–                        
id-dokumentazzjoni li jkollha x’taqsam mas-sistema
ta’ kwalità.,
Ö u Õ
–                        
ð id-dokumentazzjoni teknika msemmija
fil-punt 2. ï
45.2. ðIs-sistema ta’ kwalità għandha
tiżgura konformità tal-apparat ta’ pressjoni mar-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva li japplikaw għaliha. ï
Taħt is-sistema ta’ kwalità, kull parti
ta’ oġġett ta’ pressjoni għandha tkun eżaminata u
għandhom isiru testijiet xierqa kif stipulat fl-istandard(s) relevanti li
hemm referenza għalih(om) fl-Artikolu 512, jew testijiet ekwivalenti, u b’mod
partikolari stima finali kif hemm referenza għaliha fl-Anness I, biex
tkun żgurata l-konformità tagħha mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti
ta' din id-Direttiva Õ tad-Direttiva
li japplikaw għaliha. 
L-elementi, ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ u d-dispożizzjonijiet
kollha mill-manifattur għandhom ikunu dokumentati b’mod sistematiku u
ordnat fil-forma ta’ politika, proċedura u struzzjonijiet bil-miktub. Din
id-dokumentazzjoni ta’ sistema ta’ kwalità għandha tippermetti
interpretazzjoni konsistenti tal-programmi, pjanijiet, manwali u rekords ta’
kwalità.
Għandu jkun fiha b’mod partikolari
deskrizzjoni adegwata ta’:
ê 97/23/KE
–                        
l-għanijiet ta’ kwalità u l-istruttura,
responsabilitajiet u poteri organizzattivi tal-ġestjoni f’dak li jkollu
x’jaqsam mal-kwalità tal-apparat ta’ pressjoni ,;
–                        
il-proċeduri użati
għat-twaħħil permanenti ta’ partijiet kif approvati bi qbil ma’
taqsima
mal-punt 3.1.2
tal-Anness I,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
l-eżamijiet
u testijiet li għandhom
Ö se Õ jitwettqu wara
l-manifattura ,;
ê 97/23/KE
–                        
ir-records ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u data tat-test, data ta’ kalibrazzjoni f’dak li għandu x’jaqsam
ma’ kwalifiki jew approvazzjonijiet tal-persunal konċernat, b’mod
partikolari dawk tal-persunal li jagħmlu t-twaħħil permanenti
ta’ partijiet bi qbil ma’ taqsima 3.1.2 tal-Anness I,
–                        
il-mezzi ta’ monitoraġġ tat-tħaddim
effettiv tas-sistema ta’ kwalità,.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
45.3.
Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu
jagħmel stima tal-kwalità biex jistabbilixxi jekk jissodisfax il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom fi 45.2.

ð Dan għandu jippreżumi
l-konformità ma' dawk ir-rekwiżiti fir-rigward ï talL-elementi
tas-sistema ta’ kwalità li jikkonformaw mal-istandard armonizzat relevanti huma meqjusa
li jikkonformaw mal-ħtiġiet
Ö mal-ispeċifikazzjonijiet
korrispondenti Õ li jikkorrispondu li hemm
referenza għalihom fi 4.2.
Ö tal-istandard
nazzjonali li jimplimenta l-istandard armonizzat rilevanti u/jew
l-ispeċifikazzjoni teknika Õ .
Ö Apparti
l-esperjenza fis-sistemi tal-immaniġġjar tal-kwalità, Õ Iit-tim tal-verifika għandu jkollu
tal-inqas membru wieħed b’esperjenza f’li jagħmel stima Ö fl-evalwazzjoni
fil-qasam tal-apparat ta' pressjoni rilevanti u Õ tat-teknoloġija
tal-apparat ta’ pressjoni konċernat ð , u l-għarfien tar-rekwiżiti
applikabbli ta' din id-Direttiva ï . Il-proċedura
ta’ stima Ö verifika Õ għandha
tinkludi żjara ta’ spezzjoni Ö valutazzjoni Õ fil-post
tal-manifattur.
ò ġdid
It-tim ta' verifika
għandu jirrevedi d-dokumentazzjoni teknika msemmija fil-punt 2 sabiex jivverifika l-abbiltà
tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti rilevanti ta' din id-Direttiva u
jwettaq l-eżamijiet meħtieġa bl-għan li jiżgura
l-konformità tal-apparat ta' pressjoni ma' dawk ir-rekwiżiti.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
Id-deċiżjoni għandha tkun
innotifikata lill-manifattur. In-notifika għandu jkun fiha
l-konklużjonijiet tal-eżami Ö tal-verifika Õ u
d-deċiżjoni motivata tal-istima. Trid issir
dispożizzjoni għal proċedura ta' appell.

45.4.
Il-manifattur għandu jimpenja ruħu li jwettaq Ö jissodisfa Õ l-obbligi li jkunu
ġejjin mis-sistema ta’ kwalità kif approvata u li jiżgura Ö jżommha
b'tali mod Õ li tibqa’ sodisfaċenti
Ö adegwata Õ u effiċjenti.
5.5. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu jinforma
Ö jżomm
informat Õ lill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li jkun approva
s-sistema ta’ kwalità b'kull aġġustament Ö tibdil Õ maħsub
għas-sistema ta’ kwalità.
Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jagħmel stima
Ö jivvaluta kull
tibdil Õ tal-bidliet
proposti u għandu jiddeċiedi jekk
is-sistema ta’ kwalità mmodifikata tkomplix tissodisfa l-ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ li hemm referenza
għalihom fil-punt 45.2 jew jekk ikunx hemm bżonn li
ssir stima mill-ġdid.
Għandu jinnotifika lill-manifattur
bid-deċiżjoni Ö tiegħu Õ . In-notifika
għandu jkun fiha l-konklużjonijiet tal-eżami u
d-deċiżjoni bir-raġuni tal-istima.
ê 97/23/KE
(adattat)
56. Sorveljanza taħt
ir-responsabbiltà tal-korp mgħarraf Ö notifikat Õ
56.1.
L-għan tas-sorveljanza hu li jkun aċċertat li l-manifattur
iwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin mis-sistema ta’ kwalità approvata b’mod
xieraq.
ê 97/23/KE
(adattat)
56.2.
Il-manifattur għandu Ö għal
finijiet ta' valutazzjoni, Õ jippermetti
aċċess lill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ biex issir spezzjoni
fil-postijiet ta’ Ö għas-siti
ta' manifattura Õ spezzjoni, ttestjar
u ħażna u Ö għandu Õ jipprovdih
bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
–                        
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ kwalità,;
–                        
id-dokumentazzjoni teknika Ö msemmija
fil-punt 2 Õ ,;
–                        
ir-rekords ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u data tat-test, informazzjoni ta’ kalibrazzjoni, rapporti li jkollhom x’jaqsmu ma’
kwalifiki Ö dwar Õ tail-persunal konċernat,
eċċ.
56.3.
Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu jwettaq
verifiki perjodiċi biex jiżgura li l-manifattur iżomm u japplika
s-sistema ta’ kontroll u jipprovdi lill-manifattur b’rapport ta' verifika.
Il-frekwenza ta’ verifika perjodiċi għandha tkun tali li ssir stima
sħiħa mill-ġdid kull tliet snin.
56.4.
Barra minn hekk il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ jista’ jagħmel
żjarat għall-għarrieda lill-manifattur. Il-ħtieġa
għal tali żjarat żejda, u l-frekwenza tagħhom,
għandhom ikunu stabbiliti fuq il-bażi ta’ sistema ta’ kontroll ta’
żjarat imħaddma mill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ. B’mod partikolari,
fis-sistema ta’ kontroll ta’ żjarat għandu jingħata kas tal-fatturi
li ġejjin:
ê 97/23/KE
–                        
il-kategorija tal-apparat,
–                        
ir-riżultati taż-żjarat ta’
sorveljanza ta’ qabel,;
–                        
il-ħtieġa biex tkun segwita azzjoni jew azzjonijiet ta’ korrezzjoni
,;
–                        
kundizzjonijiet speċjali marbuta
mal-approvazzjoni tas-sistema, fejn ikun applikabbli,;
–                        
bidliet sinifikanti fl-organizzazzjoni ta’
manifattura, politika jew tekniki.
ê 97/23/KE
(adattat)
Matul tali żjarat il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ jista’, fejn ikun
hemm bżonn, iwettaq Ö testijiet
tal-prodotti, Õ jew iqabbad lil xi
ħadd jagħmillu
testijiet Ö jagħmilhomlu Õ biex jivverifika li
s-sistema ta’ kwalità tkun qed taħdem tajjeb. Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu
jipprovdi lill-manifattur b’rapport taż-żjara u, fejn ikun sar test,
Ö jekk ikunu
twettqu t-testijiet Õ , b’rapport
tat-test.
ò ġdid
7.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità
7.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi
fil-punt 5.1, in-numru ta' identifikazzjoni ta' dan
tal-aħħar għal kull apparat ta; pressjoni individwali li
jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
7.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità bil-miktub għal kull mudell
tal-apparat ta' pressjoni u jżommha għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni tal-UE
ta' konformità għandha tidentifika l-mudell tal-apparat ta' pressjoni li
għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni ta'
konformità lill-awtoritajiet rilevanti
ê 97/23/KE (adattat)
ð ġdid
68.
Il-manifattur għandu, għal perjodu ta’ Ö li jintemm Õ għaxar
10 snin wara li tkun ġiet immanifatturata l-aħħar biċċa ta'
ð jkun tqiegħed fis-suq ï l-apparat ta’ pressjoni, iżomm għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali:
–                        
id-dokumentazzjoni teknika li hemm
referenza għaliha fit-taqsima 2.
–                        
id-dokumentazzjoni li hemm referenza għaliha fit-tieni inċiż
ta’ fil-punt 45.1,;
–                        
l-aġġustamenti Ö il-bidla Õ li hemm referenza
għalihaom
fit-tieni paragrafu
ta' fil-punt 4.4 5.5, Ö kif
approvat; Õ
–                        
id-deċiżjonijiet u rapporti mill-korp
Ö tal-korp Õ mgħarraf li
hemm referenza għalihom fl-aħħar paragrafu ta’
fi 45.3, l-aħħar paragrafu ta’
4.45.5, u 56.3 u 56.4.
79.
Kull korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu Ö jinforma Õ jikkomunika lill-Istati Membri l-informazzjoni
rilevanti li jkollha x’taqsam ma’ ð lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu dwar ï l-approvazzjonijiet tas-sistema ta’ kwalità li jkun irtira Ö maħruġa
jew irtirati Õ u Ö għandu Õ ð jipprovdi, perjodikament jew ï , fuq talba, dawk li jkun ħareġ ð lill-awtoritajiet notifikanti
tiegħu bil-lista tal-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità rrifjutati,
sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati ï .
Kull korp mgħarraf għandu jikkomunika
wkoll Ö notifikat għandu
jinforma Õ l-informazzjoni relevanti
lill-korpi mgħarrfa l-oħra li jkollha x’taqsam ma’ Ö dwar Õ l-approvazzjonijiet tas-sistema ta’
kwalità li jkun Ö irrifjuta,
issospenda jew Õ irtira ð , u fuq talba, dwar l-approvazzjonijiet
tas-sistema ta' kwalità maħruġa minnu ï jew
irrifjuta.
ò ġdid
10.       Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur stabbiliti fil-punti 3 5.1, 5.5, 7 u 8 jistgħu jiġu sodisfatti
mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu, f'ismu u taħt
ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
9. Il-Modulu F: ( Ö konformità
mat-tip abbażi ta' Õ
verifikazzjoni tal- Ö apparat
ta' pressjoni Õ prodott)
1. Dan il-modulu jiddeskrivi Ö Il-konformità
mat-tip abbażi tal-verifika tal-apparat ta' pressjoni hija l-parti Õ tal-proċedura Ö ta'
valutazzjoni tal-konformità Õ li biha l-manifattur, jew rappreżentant awtorizzat tiegħu
stabbilit ġewwa l-Komunità, ð jissodisfa l-obbligi stabbiliti
fil-punti 2 u 5, u ïjiżgura u jiddikjara Ö fuq
ir-responsabbiltà unika tiegħu Õ li l-apparat ta’ pressjoni Ö kkonċernat,
li kien Õ soġġett
għad-dispożizzjonijiet ta’ taqsima tal-punt 3, jkun f’konformità mat-tip deskritt:
fiċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip tal-CE Ö tal-UE Õ , jew
–                        
fiċ-ċertifikat
ta’ eżami tad-disinn tal-CE,
u jissodisfa l-ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ tad-Direttiva
Ö ta' din
id-Direttiva Õ li japplikaw
għaliha.
2. Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jieħu
l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżgura li Ö sabiex Õ il-proċess ta’
manifattura ð u l-monitoraġġ tiegħu
jiżguraw il-konformità tal-prodotti manifatturati ï jeħtieġ
li l-apparat ta’ pressjoni jikkonforma mat-tip Ö approvat Õ deskritt
fiċ-ċertifikat ta’ eżami tat-tip tal-CE Ö tal-UE Õ , jew
–                        
fiċ-ċertifikat
ta’ eżami tad-disinn tal-CE,
u mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti ta'
din Õ taid-Direttiva li japplikaw għaliha.
Il-manifattur, jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu
jwaħħal il-marka CE fuq kull apparat ta’ pressjoni u għandu
jifformola dikjarazzjoni ta’ konformità.
3. Ö Verifika Õ
Il-kKorp mgħarraf
Ö notifikat magħżul
mill-manifattur Õ għandu jwettaq
eżamijiet u testijiet xierqa biex jikkontrolla l-konformità tal-apparat
ta’ pressjoni ð mat-tip approvat deskritt
fiċ-ċertifikat ta' eżami tat-tip tal-UE u mar-rekwiżiti
xierqa ï mal-ħtiġiet
relevanti tad-Direttiva Ö ta' din
id-Direttiva Õ billi jeżamina u
jittestja kull prodott bi qbil mat-taqsima 4.
ê 97/23/KE
Il-manifattur, jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu jżomm kopja tad-dikjarazzjoni ta’ konformità għal
perjodu ta’ għaxar snin wara li tkun ġiet immanifatturata
l-aħħar biċċa tal-apparat ta’ pressjoni.
ò ġdid
L-eżamijiet u
t-testijiet biex tiġi kkontrollata l-konformità tal-apparat ta' pressjoni
mar-rekwiżiti xierqa għandhom jitwettqu billi jiġi eżaminat
u ttestjat kull prodott kif speċifikat fil-punt 4.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
4.
Verifikazzjoni Ö tal-konformità Õ permezz ta’ eżami u ttestjar ta’ kull oġġett ta’
apparat ta’ pressjoni 
4.1. Kull oġġett ta’ L-apparat ta’ pressjoni Ö kollu Õ għandu jkun
eżaminat wieħed wieħed u għandu jgħaddi minn Ö għandhom
jitwettqu Õ eżamijiet u
testijiet xierqa kif
stipulati fl-istandard(s) Ö armonizzati Õ relevanti li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5 jew eżamijiet u testijiet
ekwivalenti biex ikun
verifikat jekk jikkonformax Ö tkun verifikata
l-konformità Õ mat-tip Ö approvat Õ u ð deskritt fiċ-ċertifikat ta'
eżami tat-tip tal-UE u mar-rekwiżiti xierqa ï l-ħtiġiet
tad-Direttiva Ö ta' din
id-Diretiva Õ li japplikaw għalih.
ð Fin-nuqqas ta' tali standard
armonizzat, il-korp notifikat ikkonċernat għandu jiddeċiedi dwar
it-testijiet xierqa li jridu jitwettqu. ï
B’mod partikolari, il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu:
ê 97/23/KE (adattat)
–                        
jivverfika li l-persunal li jaħdem fuq
it-twaħħil permanenti ta’ partijiet u fuq t-testijiet mhux
distruttivi jkun ikkwalifikat jew approvat bi qbil mat-taqsimiet
mal-punti 3.1.2 u 3.1.3
tal-Anness I,;
–                        
jivverifika ċ-ċertifikat maħruġ
mill-manifattur tal-materjali bi qbil mat-taqsima mal-punt 4.3 tal-Anness I,;
–                        
iwettaq jew iqabbad lil xi ħadd biex
jagħmillu l-ispezzjoni finali u test billi jippruvah li hemm referenza
għalihom fit-taqsima fil-punt 3.2 tal-Anness I u
jeżamina l-apparat ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ, jekk ikun
applikabbli.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
4.2. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu ð joħroġ ċertifikat ta'
konformità fir-rigward tal-eżamijiet u t-testijiet imwettqa, u ï Ö għandu Õ jwaħħal
in-numru ta' identifikazzjoni tiegħu jew iqabbad lil xi ħadd biex
iwaħħlu ð taħt ir-responsabbiltà
tiegħu ï ma' kull parti
tal- apparat ta' pressjoni Ö approvat Õ u għandu jifformola ċertifikat ta'
konformità miktub li jkollu x'jaqsam mat-testijiet imwettqa.
ò ġdid
Il-manifattur
għandu jżomm iċ-ċertifikati ta' konformità disponibbli
għall-ispezzjoni mill-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin wara li l-apparat ta'
pressjoni jkun tqiegħed fis-suq.
ê 97/23/KE
4.3. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu
jiżgura li ċ-ċertifikati ta’ konformità maħruġa
mill-korp mgħarraf jistgħu jkunu magħmula disponibbli meta
mitluba.
ò ġdid
5.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità
5.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi
fil-punt 3, in-numru ta'
identifikazzjoni ta' dan tal-aħħar għal kull apparat ta;
pressjoni individwali li hu f'konformità mat-tip approvat deskritt fl-UE -
iċ-ċertifikat tal-eżami tat-tip tal-UE u jissodisfa
r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
5.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità bil-miktub għal kull mudell
tal-apparat ta' pressjoni u jżommha għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali, għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni tal-UE
ta' konformità għandha tidentifika l-mudell tal-apparat ta' pressjoni li
għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni ta'
konformità lill-awtoritajiet rilevanti
Jekk il-korp
notifikat imsemmi fil-punt 3 jaqbel u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, il-manifattur jista'
wkoll iwaħħal in-numru ta' identifikazzjoni tal-korp notifikat
mal-apparat ta' pressjoni.
6.         Jekk
il-korp notifikat jaqbel u taħt ir-responsabbiltà tiegħu,
il-manifattur jista' jwaħħal in-numru ta' identifikazzjoni tal-korp
notifikat mal-apparat ta' pressjoni waqt il-proċess ta' manifattura.
7.         Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur jistgħu jiġu sodisfatti mir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu,
sakemm dawn ikunu speċifikati fil-mandat. Ir-rappreżentant awtorizzat
jista' ma jissodisfax l-obbligi tal-manifattur stabbiliti fil-punt 2. 
ê 97/23/KE
(adattat)
10.
Il-Modulu G: 
( Ö konformità
bbażata fuq Õ
verifikazzjoni CE
tal-unità)
ê 97/23/KE 
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-proċedura li
biha l-manifattur jiżgura u jiddikjara li apparat ta’ pressjoni li jkun
inħareġ biċ-ċertifikat li hemm referenza għalih
fit-taqsima 4.1 jissodisfa l-ħtiġiet tad-Direttiva
li japplikaw għaliha. Il-manifattur għandu jwaħħal il-mark
KE mal-apparat ta’ pressjoni u jifformola dikjarazzjoni ta’ konformità.
ò ġdid
1.         Il-konformità
bbażata fuq il-verifika tal-unità hija l-proċedura ta' valutazzjoni
ta' konformità li permezz tagħha l-manifattur jissodisfa l-obbligi
stabbiliti fil-punti 2, 3 u 5, u
jiżgura u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu li l-apparat
ta' pressjoni kkonċernat, li kien suġġett
għad-dispożizzjonijiet tal-punt 4, hu f'konformità mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva li japplikaw
għalih.
ê 97/23/KE
2. Il-manifattur għandu japplika għand
korp mgħarraf tal-għażla tiegħu għal verifikazzjoni
tal-unità.
L-applikazzjoni
għandu jkun fiha:
–                        
l-isem u
l-indirizz tal-manifattur u fejn ikun jinsab l-apparat ta’ pressjoni,
–                        
dikjarazzjoni
bil-miktub li turi li ma tkunx ġiet imdaħħla applikazzjoni
simili ma’ korp mgħarraf ieħor,
–                        
dokumentazzjoni
teknika.
ê 97/23/KE
(adattat)
32. Ö Dokumentazzjoni
teknika Õ
ò ġdid
Il-manifattur
għandu jistabbilixxi d-dokumentazzjoni teknika u jagħmilha
għad-dispożizzjoni tal-korp notifikat imsemmi fil-punt 4.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
Id-dokumentazzjoni teknika Ö għandha
tagħmilha possibbli li tiġi stmata Õ l-konformità
tal-apparat ta' pressjoni mar-rekwiżiti Ö rilevanti Õ tad-Direttiva li japplikaw għaliha li
għad iridu jkunu stmatai ð u għandha tinkludi analiżi
adegwata u valutazzjoni tar-riskju jew riskji. Id-dokumentazzjoni teknika
għandha tispeċifika r-rekwiżiti applikabbli u tkopri, safejn hu
rilevanti għall-valutazzjoni ï , id-disinn, u biex il-manifattura u tħaddim tal-apparat ta’
pressjoni jkunu
mifhuma.
Id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun
fiha Ö kull fejn
applikabbli, Õ Ö għall-inqas
l-elementi li ġejjin Õ :
ê 97/23/KE
–                        
deskrizzjoni ġenerali tal-apparat ta’
pressjoni,;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
disinn u tpinġijiet ta’ manifattura u disinni
Ö skemi Õ ta’ komponenti
kunċettwali, sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.,;
–                        
deskrizzjonijiet u spjegazzjonijiet
meħtieġa biex ikunu mifhuma Ö dawk Õ it-tpinġijiet u disinni msemmija
Ö l-iskemi Õ u t-tħaddim
tal-apparat ta’ pressjoni,;
–                        
lista tal-istandards Ö armonizzati Õ li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5
Ö li r-referenzi
tagħhom ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea Õ, applikati b'mod
sħiħ jew parzjali u, deskrizzjonjiet tas-soluzzjonijiet adottati biex
jissodisfaw il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti
ta' sikurezza Õ essenzjali Ö ta' din Õ id-Direttiva, fejn dawk l-istandards Ö armonizzati Õ, imsemmija fl-Artikolu 5
ma ġewx applikati. ð Fil-każ ta' standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati; ï
–                        
riżultati ta’ kalkoli ta’ disinni
magħmula, eżamijiet imwettqa, eċċ.,;
ê 97/23/KE
–                        
rapporti ta’ testijiet,;
–                        
dettalji xierqa li jkollhom x’jaqsmu
mal-approvazzjoni tal-proċeduri ta’ manifattura u ttestjar u tal-kwalifiki
jew approvazzjonijiet tal-persunal konċernat bi qbil mat-taqsimiet
mal-punti 3.1.2 u 3.1.3
tal-Anness I.
ò ġdid
Il-manifattur
għandu jżomm id-dokumentazzjoni teknika għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għal 10 snin wara li l-apparat ta' pressjoni jkun
tqiegħed fis-suq.
3.         Manifattura
Il-manifattur
għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex il-proċess
ta' manifattura u l-monitoraġġ tiegħu jiżguraw
il-konformità tal-apparat ta' pressjoni mmanifatturat mar-rekwiżiti
applikabbli ta' din id-Direttiva.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
4. Ö Verifika Õ
Il-korp mgħarraf Ö notifikat magħżul
mill-manifattur Õ għandu Ö jwettaq
eżamijiet xierqa Õ jeżamina d-disinn u
l-kostruzzjoni ta’ kull oġġett ta’ apparat ta’ pressjoni u matul
il-manifattura jwettaq Ö u Õ testijiet, xierqa kif stipulati fl-istandard(s) Ö armonizzat(i) Õ relevanti li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5
tad-Direttiva, u/jew eżamijiet u testijiet
ekwivalenti, biex tkun
żgurata Ö tiġi
kkontrollata Õ l-konformità tagħha
Ö tal-apparat ta'
pressjoni Õ mal-ħtiġijiet
Ö mar-rekwiżiti
applikabbli Õ tad-Direttiva
Ö ta' din
id-Direttiva Õ li japplikaw
għalih.,,
ð jew iqabbdu min jagħmilhom.
Fin-nuqqas ta' tali standard armonizzat, il-korp notifikat ikkonċernat
għandu jiddeċiedi dwar it-testijiet xierqa li jridu jitwettqu li
japplikaw speċifikazzjonijiet tekniċi oħra. ï
B’mod partikolari, il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu:
ê 97/23/KE (adattat)
–                        
jeżamina d-dokumentazzjoni teknika f’dak li
għandu x’jaqsam mal-proċeduri ta’ disinn u ta’ manifattura,;
–                        
jistma l-materjali użati fejn dawn ma jkunux
f’konformità mal-istandards armonizzati relevanti jew ma’ approvazzjoni Ewropea
għal materjali ta’ apparat ta’ pressjoni, u jikkontrolla
ċ-ċertifikat maħruġ mill-manifattur tal-materjal bi qbil ma’
taqsima mal-punt 4.3
tal-Anness I,;
–                        
japprova l-proċeduri
għat-twaħħil permanenti ta’ partijiet jew jikkontrolla jekk
kinux ġew approvati qabel bi qbil mat-taqsima mal-punt 3.1.2 tal-Anness I,;
–                        
jivverifika l-kwalifiki jew approvazzjonijiet
meħtieġa taħt taqsimiet il-punti 3.1.2 u 3.1.3
tal-Anness I,;
–                        
iwettaq l-ispezzjoni finali li hemm referenza
għaliha fit-taqsima fil-punt 3.1.2 tal-Anness I,
iwettaq jew iqabbad lil xi ħadd jagħmillu l-prova tat-test li hemm
referenza għalih fit-taqsima fil-punt 3.2.2 tal-Anness I, u
jeżamina l-apparat ta’ sigurtà Ö sikurezza Õ, jekk ikun
applikabbli.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
4.1. Il-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu ð joħroġ ċertifikat ta'
konformità fir-rigward tal-eżamijiet u t-testijiet imwettqa, u ï Ö għandu Õ jwaħħal
in-numru ta’ identifikazzjoni tiegħu Ö mal-apparat ta’
pressjoni approvat, Õ jew iqabbad lil xi
ħadd biex iwaħħlu mal-apparat ta’
pressjoni u għandu jifformola ċertifikat ta’ konformità mat-testijiet
imwettqa Ö taħt
ir-responsabbiltà tiegħu Õ . Dan Ö Il- Õ iċ-ċertifikat għandu jinżamm
għal perjodu ta’ ð manifattur għandu jżomm
iċ-ċertifikati ta' konformità għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali għal ï għaxar 10 snin ð wara li l-apparat ta' pressjoni jkun
tqiegħed fis-suq ï .
ê 97/23/KE
4.2. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu
jiżgura li d-dikjarazzjoni ta’ konformità u ċertifikat ta’ konformità
maħruġ mill-korp mgħarraf jistgħu jkunu magħmula
disponibbli meta mitluba.
ò ġdid
5.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità
5.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi
fil-punt 4, in-numru ta'
identifikazzjoni ta' dan tal-aħħar għal kull apparat ta’
pressjoni li jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
5.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità bil-miktub u jżommha
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin wara li l-apparat ta' pressjoni jkun
tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni ta' konformità għandha tidentifika
l-apparat ta' pressjoni li għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni tal-UE
ta' konformità lill-awtoritajiet rilevanti
6.         Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur stabbiliti fil-punti 2 u 5
jistgħu jiġu sodisfatti mir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn
ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
11. Il-Modulu H: ( Ö konformità
bbażata fuq Õ
assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità)
ê 97/23/KE
1. Dan il-modulu jiddeskrivi l-proċedura li
biha l-manifattur li jissodisfa l-obbligi ta’ taqsima 2 jiżgura u jiddikjara li l-apparat ta’
pressjoni in kwistjoni jissodisfa l-ħtiġiet tad-Direttiva li
japplikaw għalih. Il-manifattur, jew ir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità, għandu jwaħħal
il-marka CE fuq kull oġġett ta’ apparat ta’ pressjoni u għandu
jifformola dikjarazzjoni bil-miktub ta’
konformità. Il-marka CE għandha tkun akkumpanjata min-numru ta’
identifikazzjoni tal-korp mgħarraf responsabbli għas-sorveljanza kif
speċifikat fit-taqsima 4.
ò ġdid
1.         Il-konformità
bbażata fuq assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità hija
l-proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha
l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 2 u 5, u
jiżgura u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu li l-apparat
ta' pressjoni kkonċernat jissodisfa r-rekwiżiti ta' din id-Direttiva
li japplikaw għalih.
ê 97/23/KE
(adattat)
2. Ö Manifattura Õ
Il-manifattur għandu jimplimenta Ö għandu
jħaddem Õ sistema approvata
ta’ kwalità għal disinn, manifattura, spezzjoni finali Ö tal-prodott Õ u ttestjar Ö tal-apparat ta'
pressjoni Õ kif speċifikat fit-taqsima
fil-punt 3 u għandu jkun
soġġett għal sorveljanza kif speċifikat fit-taqsima
fil-punt 4.
3. Sistema ta' kwalità
3.1. Il-manifattur għandu
jdaħħal applikazzjoni għal stima tas-sistema ta’ kwalità
tiegħu għand Ö il- Õ korp mgħarraf
Ö notifikat Õ tal-għażla
tiegħu, Ö għall-apparat
ta' pressjoni kkonċernat Õ.
L-applikazzjoni għandha tinkludi:
ê 97/23/KE
–                        
l-informazzjoni
relevanti kollha li jkollha x’taqsam mal-apparat ta’ pressjoni in kwistjoni,
ò ġdid
–                        
l-isem u l-indirizz
tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant
awtorizzat, l-isem u l-indirizz tiegħu wkoll;
–                        
id-dokumentazzjoni
teknika għal mudell wieħed ta' kull tip ta' apparat ta' pressjoni
maħsub għall-manifattura. Id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun fiha, kull fejn applikabbli,
għall-inqas l-elementi li ġejjin:
–              
deskrizzjoni
ġenerali tal-apparat ta’ pressjoni;
–              
disinn u tpinġijiet
ta’ manifattura u skemi ta’ komponenti kunċettwali,
sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.;
–              
deskrizzjonijiet u
spjegazzjonijiet meħtieġa biex ikunu mifhuma dawk it-tpinġijiet
u l-iskemi u t-tħaddim tal-apparat ta’ pressjoni;
–              
lista tal-istandards
armonizzati, li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, applikati b'mod sħiħ jew
parzjali u, deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jissodisfaw
ir-rekwiżiti ta' sikurezza essenzjali ta' din id-Direttiva, fejn dawk
l-istandards armonizzati ma ġewx applikati. Fil-każ ta' standards
armonizzati applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati;
–              
riżultati ta’
kalkoli ta’ disinni magħmula, eżamijiet imwettqa, eċċ.;
–              
rapporti ta’ testijiet;
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
id-dokumentazzjoni li jkollha x’taqsam mas-sistema
ta’ kwalità.,
Ö u Õ
ò ġdid
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub
li l-istess applikazzjoni ma tressqet lil ebda korp notifikat ieħor.
ê 97/23/KE
(adattat)
3.2. Is-sistema ta’ kwalità għandha
tiżgura konformità tal-apparat ta’ pressjoni mal-ħtiġijiet Ö mar-rekwiżiti Õ tad-Direttiva
Ö ta' din
id-Direttiva Õ li japplikaw
għaliha.
L-elementi, ħtiġijiet Ö ir-rekwiżiti Õ u d-dispożizzjonijiet
kollha mill-manifattur għandhom ikunu dokumentati b’mod sistematiku u
ordnat fil-forma ta’ politika, proċedura u struzzjonijiet bil-miktub. Din Ö Dik Õ id-dokumentazzjoni
ta’ sistema ta’ kwalità għandha tippermetti interpretazzjoni konsistenti tal-miżuri
proċedurali u Ö tal-programmi Õ ta’ kwalità bħal programmi,
pjanijiet, manwali u rekords.
Għandu jkun fiha b’mod partikolari
deskrizzjoni adegwata ta’:
–                        
l-għanijiet ta’ kwalità u l-istruttura,
responsabilitajiet u poteri organizzattivi tal-ġestjoni f’dak li jkollu
x’jaqsam mal-kwalità
tad- Ö mad- Õ disinn u għal
l-kwalità ta’ prodott,;
–                        
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi
tad-disinn, li jinkludu standards, li għad ikunu applikati u, fejn
l-istandards Ö armonizzati
rilevanti Õ li hemm referenza
għalihom fl-Artikolu 5 ma jkunux
Ö mhumiex se
jiġu Õ applikati
fit-totalità tagħhom, il-mezz li għandu jkun użat biex
jiżgura li jkunu sodisfatti l-ħtiġijiet Ö r-rekwiżiti
essenzjali ta' din id- Õ tad-Direttiva
li japplikaw għall-apparat ta’ pressjoni,;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
il-kontroll tad-disinn u tekniki ta’
verifikazzjoni, proċessi u miżuri Ö azzjonijiet Õ sistematiċi
tad-disinn li għad ikunu użati waqt id-disinn ta’ apparat ta’
pressjoni, ð relatat mat-tip ta' prodott
kopert, ï b’mod partikolari f’dak li għandu x’jaqsam ma’ materjali bi qbil ma’
taqsima mal-punt 4
tal-Anness I,;
–                        
it-tekniki ta’ manifattura, kontroll ta’ kwalità u
assigurazzjoni tal-kwalità, proċessi u miżuri Ö azzjonijiet Õ sistematiċi li
għandhom ikunu użati, partikolarment il-proċeduri
għat-twaħħil permanenti ta’ partijiet kif approvat bi qbil mat-taqsima
mal-punt 3.1.2
tal-Anness I,;
ê 97/23/KE
–                        
l-eżamijiet u testijiet imwettqa qabel, matul,
u wara l-manifattura, u l-frekwenza li biha huma se jiġu mwettqa,;
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
–                        
ir-rekords ta’ kwalità, bħal rapporti ta’
spezzjoni u data tat-test, data ta’ kalibrazzjoni f’dak li għandu x’jaqsam
ma’ kwalifiki jew approvazzjonijiet tal-persunal konċernat, b’mod
partikolari dawk tal-persunal li jagħmel it-twaħħil permanenti
ta’ partijiet u t-testijiet ta’ nuqqas ta’ distruzzjoni bi qbil ma’
taqsimiet mal-punti 3.1.2
u 3.1.3 tal-Anness I, Ö eċċ.; Õ
–                        
il-mezzi ta’ kontroll tas-suċċess Ö tad-disinn
u Õ tal-apparat ta’
pressjoni meħtieġ disinn u kwalità u t-tħaddim effettiv tas-sistema
ta’ kwalità.
3.3. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu
jagħmel stima tal-kwalità biex jistabbilixxi jekk tissodisfax il-ħtiġijiet
Ö ir-rekwiżiti Õ li hemm
referenza għalihom fi fil-punt 3.2. L-elementi tas-sistema ta’ kwalità li jikkonformaw
mal-istandard armonizzat relevanti huma meqjusa li jikkonformaw
mal-ħtiġiet li jikkorrispondu li hemm referenza għalihom fi 3.2. ð Dan għandu jippreżumi
l-konformità ma' dawk ir-rekwiżiti fir-rigward tal-elementi tas-sistema
ta' kwalità li jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti
tal-istandard nazzjonali li jimplimenta l-istandard armonizzat u/jew
l-ispeċifikazzjoni teknika rilevanti. ï
Ö Apparti
l-esperjenza fis-sistemi tal-immaniġġjar tal-kwalità, Õ Iit-tim tal-verifika għandu jkollu
tal-inqas membru wieħed b’esperjenza Ö bħala
assessur Õ f’li jagħmel stima
tat- Ö fit- Õ teknoloġija
tal-apparat ta’ pressjoni kkonċernat , ð u għarfien tar-rekwiżiti
applikabbli ta' din id-Direttiva ï . Il-proċedura
ta’ stima Ö verifika Õ għandha
tinkludi żjara ta’ spezzjoni Ö valutazzjoni Õ fil-post
tal-manifattur.
ò ġdid
It-tim ta' verifika
għandu jirrevedi d-dokumentazzjoni teknika msemmija fit-tieni
inċiż tal-punt 3.1, sabiex jivverifika l-abbiltà
tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva
u jwettaq l-eżamijiet meħtieġa bl-għan li jiżgura
l-konformità tal-apparat ta' pressjoni ma' dawk ir-rekwiżiti.
ê 97/23/KE
(adattat)
Ö Il-manifattur
jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu Õ Id-deċiżjoni
għandha tkun Ö għandu
jiġi Õ notifikat Ö dwar
id-deċiżjoni Õ lill-manifattur.
In-notifika għandu jkun fiha l-konklużjonijiet tal-eżami Ö tal-verifika Õ u
d-deċiżjoni bir-raġuni tal-istima. Għandha ssir
dispożizzjoni għal proċedura ta' appell.
3.4. Il-manifattur għandu jimpenja
ruħu li jwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin mis-sistema ta’ kwalità kif
approvata u li jiżgura
Ö jżommha
b'tali mod Õ li tibqa’ sodisfaċenti
Ö adegwata Õ u effiċjenti.
Il-manifattur, jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,
għandu
jinforma Ö għandu
jżomm Õ lill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li jkun approva
s-sistema ta’ kwalità Ö informat Õ b’kull aġġustament
Ö tibdil Õ maħsub
għas-sistema ta’ kwalità.
Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jagħmel stima
Ö jevalwa Õ tal-bidliet
Ö kull
tibdil Õ proposti
u għandu jiddeċiedi jekk is-sistema ta’ kwalità modifikata tkomplix
tissodisfa l-ħtiġijiet
Ö r-rekwiżiti Õ li hemm
referenza għalihom fi 3.2 jew jekk ikunx hemm bżonn Ö meħtieġ Õ li ssir stima
mill-ġdid.
Għandu jinnotifika lill-manifattur
bid-deċiżjoni Ö tiegħu Õ . In-notifika
għandu jkun fiha l-konklużjonijiet tal-eżami u
d-deċiżjoni bir-raġuni tal-istima.
4. Sorveljanza taħt ir-responsabbiltà tal-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ
4.1. L-għan ta' din ias-sorveljanza hu li
jkun aċċertat li l-manifattur iwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin
mis-sistema ta’ kwalità approvata b’mod xieraq.
4.2. Il-manifattur għandu Ö għal
finijiet ta' valutazzjoni, Õ jippermetti
aċċess lill-korp mgħarraf Ö notifikat Õ biex issir spezzjoni
fil-postijiet Ö għas-siti Õ ta’ disinn,
manifattura, spezzjoni, ttestjar u ħażna u jipprovdih
bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod partikolari:
–                        
id-dokumentazzjoni tas-sistema ta’ kwalità,;
–                        
ir-rekords ta’ kwalità li għalihom hemm
provdut fil-
Ö mill- Õ parti tad-disinn
tas-sistema ta’ kwalità, bħal riżultati ta’ analiżi, kalkoli,
testijiet, eċċ.,;
–                        
ir-rekords ta’ kwalità li għalihom hemm provdut
fil-Ö mill- Õ parti ta’
manifattura tas-sistema ta’ kwalità, bħal rapporti ta’ spezzjoni u data
tat-test, data ta’ kalibrazzjoni, rapporti Ö ta' Õ li jkollhom x’jaqsmu ma’
kwalifiki Ö dwar Õ tail-persunal konċernat,
eċċ.
4.3. Il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jwettaq
verifiki perjodiċi biex jiżgura li l-manifattur iżomm u japplika
s-sistema ta’ kontroll u Ö għandu Õ jipprovdi
lill-manifattur b’rapport ta’ verifika. Il-frekwenza ta’ verifiki
perjodiċi għandha tkun tali li ssir stima sħiħa
mill-ġdid kull tliet snin.
4.4. Barra minn hekk, il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ jista’ jagħmel żjarat
għall-għarrieda lill-manifattur. 
Il-ħtieġa għal tali żjarat
żejda, u l-frekwenza tagħhom, għandhom ikunu stabbiliti fuq
il-bażi ta’ sistema ta’ kontroll ta’ żjarat imħaddma mill-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ. B’mod partikolari,
fis-sistema ta’ kontroll ta’ żjarat għandu jingħata kas
tal-fatturi li ġejjin:
ê 97/23/KE
–                        
il-kategorija tal-apparat,;
–                        
ir-riżultati taż-żjarat ta’
sorveljanza ta’ qabel,;
–                        
il-ħtieġa biex tkun segwita azzjoni jew azzjonijiet ta’ korrezzjoni
,;
–                        
kundizzjonijiet speċjali marbuta
mal-approvazzjoni tas-sistema, fejn ikun applikabbli,;
–                        
bidliet sinifikanti fl-organizzazzjoni ta’
manifattura, politika jew tekniki.
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
Matul tali żjarat, il-korp mgħarraf Ö notifikat Õ jista’, fejn ikun
hemm bżonn, iwettaq jew iqabbad lil xi ħadd jagħmillu testijiet Ö tal-prodott jew
iqabbad lil min jagħmilhomlu Õ biex jivverifika li s-sistema
ta’ kwalità tkun qed taħdem tajjeb Ö jiċċekkja
l-funzjonament korrett tas-sistema ta' kwalità Õ . Il-korp mgħarraf
Ö Dan Õ għandu
jipprovdi lill-manifattur b’rapport taż-żjara u, fejn ikun sar test,
Ö jekk ikunu
twettqu t-testijiet Õ , b’rapport
tat-test.
ò ġdid
5.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità
5.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal
il-marka CE u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi
fil-punt 3.1, in-numru ta' identifikazzjoni ta' dan
tal-aħħar għal kull apparat ta; pressjoni individwali li
jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva.
5.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità bil-miktub għal kull mudell tal-apparat
ta' pressjoni u jżommha għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet
nazzjonali għal 10 snin wara
li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni tal-UE ta'
konformità għandha tidentifika l-mudell tal-apparat ta' pressjoni li
għalih tkun tfasslet.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni tal-UE
ta' konformità lill-awtoritajiet rilevanti
ê 97/23/KE
(adattat)
ð ġdid
56.
Il-manifattur għandu, għal perjodu ta’ Ö li jintemm Õ għaxar
10 snin wara li tkun ġiet immanifatturata l-aħħar
biċċa ta’ ð jitqiegħed fis-suq ï l-apparat ta’ pressjoni, iżomm għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali:
–                        
id-dokumentazzjoni Ö teknika Õ li hemm referenza
għaliha fit-tieni
inċiż tat-tieni sottoparagrafu ta’ fil-punt 3.1;
–                        
ð id-dokumentazzjoni dwar is-sistema ta'
kwalità msemmija fil-punt 3.1; ï
–                        
l-aġġustamenti Ö il-bidla Õ li hemm referenza
għalihaom
fit-tieni
sottoparagrafu ta' fil-punt 3.4, Ö kif
approvat Õ ;
–                        
id-deċiżjonijiet u rapporti mill- Ö tal- Õ korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li hemm referenza
għalihom fl-aħħar sottoparagrafu ta’ fil-punti 3.3, l-aħħar
sottoparagrafu ta’ 3.4, u f’4.3 u 4.4.
67.
Kull korp mgħarraf
Ö notifikat Õ għandu jikkomunika lill--Istati Membri
ð għandu jinforma lill-awtoritajiet
notifikanti tiegħu dwar ï l-informazzjoni
relevanti li jkollha x’taqsam ma’ l-approvazzjonijiet
tas-sistema ta’ kwalità li jkun irtira Ö maħruġa
jew irtirati, Õ u, ð għandu, perjodikament jew ï , fuq talba, dawk li jkun ħareġ ð jagħmel
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti tiegħu l-lista
ta; approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità rrifjutati, sospiżi jew b'xi
mod ieħor limitati ï .
Kull korp mgħarraf Ö notifikat Õ għandu jikkomunika wkoll
Ö jinforma Õ l-informazzjoni relevanti
lill-korpi mgħarrfa l-oħra li jkollha x’taqsam ma’ Ö dwar Õ l-approvazzjonijiet tas-sistema ta’
kwalità li jkun Ö irrifjuta,
issospenda, jew Õ irtira jew irrifjuta
ð u, fuq talba, dwar l-approvazzjonijiet
tas-sistema ta' kwalità maħruġa minnu ï .
ò ġdid
8.         Rappreżentant
awtorizzat
L-obbligi
tal-manifattur stabbiliti fil-punti 3.1 3.5, 5 u 6
jistgħu jiġu sodisfatti mir-rappreżentant awtorizzat
tiegħu, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn
ikunu speċifikati fil-mandat.
ê 97/23/KE
(adattat)
12.
Il-Modulu H1: (
Ö konformità
bbażata fuq Õ
assigurazzjoni ta’ kwalità sħiħa Ö flimkien
ma' Õ b'eżami
tad-disinn u
sorveljanza speċjali tal-istima finali)
ê 97/23/KE
1. Barra mill-ħtiġiet ta’ modulu H,
japplikaw li ġejjin:
(a)        il-manifattur
għandu jdaħħal applikazzjoni għal eżami tad-disinn
għand il-korp mgħarraf;
(b)        l-applikazzjoni
għandha tippermetti li jkun mifhum id-disinn, manifattura u tħaddim
tal-apparat ta’ pressjoni, u tippermetti
konformità mal-ħtiġiet relevanti tad-Direttiva li għandha tkun
stmata.
            Għandha
tinkludi:
–              
l-ispeċifikazzjonijiet
tekniċi tad-disinn, li jinkludu standards, li kienu ġew applikati,
–              
l-evidenza
meħtieġa ta’ appoġġ għall-adegwatezza tagħhom,
b’mod partikolari fejn l-istandards li hemm referenza għalihom
fl-Artikolu 5 ma kinux ġew applikati fit-totalità
tagħhom. L-evidenza ta’ appoġġ għandha tinkludi
r-riżultati tat-testijiet imwettqa mill-laboratorju tal-manifattur xieraq
jew f’ismu;
(c)        il-korp
mgħarraf għandu jeżamina
l-applikazzjoni u fejn id-disinn jissodisfa d-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva li japplikaw għalih, għandu joħroġ
ċertifikat CE ta’ eżami tad-disinn lill-applikant.
Iċ-ċertifikat għandu jkun fih il-konklużjoni
tal-eżami, il-kondizzjonijiet għall-validità tiegħu,
l-informazzjoni meħtieġa għall-identifikazzjoni tad-disinn
approvat u, jekk ikun relevanti, deskrizzjoni ta’ kif jaħdem l-apparat ta’
pressjoni jew aċċessorji;
(d)        l-applikant
għandu jinforma lill-korp mgħarraf li jkun ħareġ
iċ-ċertifikat CE ta’ eżami
tad-disinn bil-modifikazzjonijiet kollha tad-disinn approvat.
Modifikazzjonijiet tad-disinn approvat għandhom jirċievu
approvazzjoni oħra mill-korp mgħarraf li jkun ħareġ
iċ-ċertifikat CE ta’ eżami tad-disinn fejn dawn jistgħu
jaffetwaw il-konformità mal-ħtiġiet essenzjali tad-Direttiva jew
il-kondizzjonjiet stipulati għal użu ta’ apparat ta’ pressjoni. Din
l-approvazzjoni oħra għandha tingħata fil-forma ta’ żjieda
maċ-ċertifikat CE ta’ eżami tad-disinn;
(e)        kull
korp mgħarraf għandu jikkomunika
wkoll lill-korpi mgħarrfa l-oħra l-informazzjoni relevanti li jkollha
x’taqsam ma’ ċertifikati ta’ eżami tad-disinn CE li jkun irtira jew
irrifjuta.
2. Stima finali kif hemm referenza għaliha
fit-taqsima 3.2 tal-Anness I hi soġġetta għal
sorveljanza miżjuda fil-forma ta’ żjarat għall-għarrieda
mill-korp mgħarraf. Fil-kors ta’ tali żjarat, il-korp mgħarraf
għandu jwettaq eżamijiet fuq l-apparat ta’ pressjoni.
ò ġdid
1.         Il-konformità
bbażata fuq assigurazzjoni sħiħa tal-kwalità flimkien ma'
eżami tad-disinn u sorveljanza speċjali tal-valutazzjoni finali hija
l-proċedura ta' valutazzjoni tal-konformità li permezz tagħha
l-manifattur jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 2 u 6, u
jiżgura u jiddikjara fuq ir-responsabbiltà unika tiegħu li l-apparat
ta' pressjoni kkonċernat jissodisfa r-rekwiżiti tad-Direttiva li
japplikaw għalih.
2.         Manifattura
Il-manifattur
għandu jħaddem sistema ta' kwalità approvata għad-disnn,
il-manifattura u l-ispezzjoni finali tal-prodott u l-ittestjar tal-prodotti kkonċernati
kif speċifikat fil-punt 3 u għandu jkun suġġett għas-sorveljanza
fil-punt 5. L-adegwatezza tad-disnn
tekniku tal-apparat ta' pressjoni trid tkun ġiet eżaminata skont
il-punt 4.
3.         Sistema
ta' kwalità
3.1.      Il-manifattur għandu jressaq applikazzjoni
għal valutazzjoni tas-sistema ta’ kwalità tiegħu lill-korp notifikat
tal-għażla tiegħu, għall-apparat ta’ pressjoni
kkonċernat.
L-applikazzjoni
għandha tinkludi:
–                        
l-isem u l-indirizz
tal-manifattur u, jekk l-applikazzjoni titressaq mir-rappreżentant awtorizzat,
l-isem u l-indirizz tiegħu wkoll;
–                        
id-dokumentazzjoni
teknika għal mudell wieħed ta' kull tip ta' apparat ta' pressjoni
maħsub għall-manifattura. Id-dokumentazzjoni teknika għandu jkun fiha, kull fejn applikabbli,
għall-inqas l-elementi li ġejjin:
–              
deskrizzjoni
ġenerali tal-apparat ta’ pressjoni;
–              
disinn u tpinġijiet
ta’ manifattura u skemi ta’ komponenti kunċettwali,
sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.,
–              
deskrizzjonijiet u
spjegazzjonijiet meħtieġa biex ikunu mifhuma dawk it-tpinġijiet
u l-iskemi u t-tħaddim tal-apparat ta’ pressjoni; 
–              
lista tal-istandards
armonizzati applikati li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati
f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, b'mod sħiħ
jew parzjali u, deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jissodisfaw
ir-rekwiżiti essenzjali ta' din id-Direttiva, fejn dawk l-istandards
armonizzati ma ġewx applikati. Fil-każ ta' standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati;
–              
riżultati ta’
kalkoli ta’ disinni magħmula, eżamijiet imwettqa, eċċ.;
–              
rapporti ta’ testijiet;
–                        
id-dokumentazzjoni li
jkollha x’taqsam mas-sistema ta’ kwalità;
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub
li l-istess applikazzjoni ma tressqet lil ebda korp notifikat ieħor.
3.2.      Is-sistema ta’ kwalità għandha
tiżgura konformità tal-apparat ta’ pressjoni mar-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva li japplikaw għaliha.
L-elementi, ir-rekwiżiti
u d-dispożizzjonijiet kollha adottati mill-manifattur għandhom ikunu
dokumentati b’mod sistematiku u ordnat fil-forma ta’ politiki, proċeduri u
struzzjonijiet bil-miktub. Din id-dokumentazzjoni ta’ sistema ta’ kwalità
għandha tippermetti interpretazzjoni konsistenti tal-programmi, pjanijiet,
manwali u records ta’ kwalità.
Għandu jkun
fiha b’mod partikolari deskrizzjoni adegwata ta’:
–                        
l-għanijiet ta’
kwalità u l-istruttura, ir-responsabilitajiet u l-poteri organizzattivi
tal-immaniġġjar f’dak li għandu x’jaqsam mal-kwalità tad-disinn
u tal-prodott;
–                        
l-ispeċifikazzjonijiet
tekniċi tad-disinn, li jinkludu standards, li se jkunu applikati u, fejn
l-istandards armonizzati rilevanti mhumiex se jkunu applikati b'mod
sħiħ, il-mezz li għandu jkun użat biex jiżgura li
jkunu sodisfatti r-rekwiżiti tad-Direttiva li japplikaw għall-apparat
ta’ pressjoni,
–                        
il-kontroll tad-disinn u
t-tekniki ta’ verifika tad-disinn, il-proċessi u l-azzjonijiet
sitematiċi li se jintużaw waqt id-disinn tal-apparat ta’ pressjoni
relatat mat-tip ta' apparat ta' pressjoni kopert, b’mod partikolari f’dak li
għandu x’jaqsam ma’ materjali skont il-punt 4 tal-Anness I;
–                        
it-tekniki ta’
manifattura, il-kontroll ta’ kwalità u l-assigurazzjoni tal-kwalità,
il-proċessi u l-azzjonijiet sistematiċi li se jintużaw,
partikolarment il-proċeduri għat-twaħħil permanenti ta’
partijiet kif approvat skont il-punt 3.1.2 tal-Anness I;
–                        
l-eżamijiet u
t-testijiet li għandhom jitwettqu qabel, matul, u wara l-manifattura, u
l-frekwenza li bihom huma se jitwettqu;
–                        
ir-rekords ta’ kwalità,
bħal rapporti ta’ spezzjoni u dejta tat-test, dejta ta’ kalibrazzjoni,
rapporti dwar il-kwalifiki jew l-approvazzjonijiet tal-persunal
ikkonċernat, b’mod partikolari dawk tal-persunal li jwettaq
it-twaħħil permanenti tal-partijiet u t-testijiet mhux distruttivi
skont il-punti 3.1.2 u 3.1.3 tal-Anness I, eċċ.;
–                        
il-mezzi ta’
monitoraġġ tal-kisba tad-disinn u tal-kwalità tal-apparat ta’
pressjoni meħtieġa u t-tħaddim effettiv tas-sistema ta’ kwalità.
3.3.      Il-korp notifikat għandu jivvaluta
s-sistema ta' kwalità biex jiddetermina jekk tissodisfax ir-rekwiżiti
msemmija fil-punt 3.2.
Dan għandu
jippreżumi l-konformità ma' dawk ir-rekwiżiti fir-rigward
tal-elementi tas-sistema ta' kwalità li jikkonformaw
mal-ispeċifikazzjonijiet korrispondenti tal-istandard nazzjonali li
jimplimenta l-istandard armonizzat u/jew l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi
rilevanti. Apparti l-esperjenza
fis-sistemi tal-immaniġġjar tal-kwalità, it-tim ta' verifika
għandu jkollu mill-inqas membru wieħed bl-esperjenza bħala
assessur fil-qasam rilevanti tal-apparat ta' pressjoni u fit-teknoloġija
tal-apparat ta' pressjoni kkonċernata kif ukoll b'għarfien
tar-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva. Il-verifika għandha
tinkludi żjara ta’ valutazzjoni fil-post tal-manifattur.
It-tim ta' verifika
għandu jirrevedi d-dokumentazzjoni teknika msemmija fit-tieni
inċiż tal-punt 3.1, sabiex jivverifika l-abbiltà
tal-manifattur li jidentifika r-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva
u jwettaq l-eżamijiet meħtieġa bl-għan li jiżgura
l-konformità tal-apparat ta' pressjoni ma' dawk ir-rekwiżiti.
Il-manifattur jew
ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għand jiġi notifikat
bid-deċiżjoni.
In-notifika
għandu jkun fiha l-konklużjonijiet tal-verifika u
d-deċiżjoni motivata tal-valutazzjoni.
3.4.      Il-manifattur għandu jimpenja ruħu
li jwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin mis-sistema ta’ kwalità kif approvata
u li jmantniha sabiex tibqa’ adegwata u effiċjenti.
3.5.      Il-manifattur għandu jżomm informat
lill-korp notifikat li approva s-sistema ta' kwalità, dwar kull tibdil
maħsub fis-sistema ta' kwalità.
Il-korp notifikat
għandu jivvaluta kull tibdil propost u jiddeċiedi jekk is-sistema ta’
kwalità modifikata hijiex se tkompli tissodisfa r-rekwiżiti msemmija
fil-punt 3.2 jew jekk ikunx hemm bżonn li ssir valutazzjoni
mill-ġdid.
Dan għandu
jinnotifikat lill-manifattur bid-deċiżjoni tiegħu. In-notifika
għandu jkun fiha l-konklużjonijiet tal-eżami u
d-deċiżjoni motivata tal-valutazzjoni.
3.6.      Kull korp notifikat għandu jinforma
lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu bl-approvazzjonijiet tas-sistema ta'
kwalità maħruġa jew irtirati, u għandu, perjodikament jew fuq
talba, jagħmel għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet notifikanti
tiegħu l-lista ta' approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità rrifjutati,
sospiżi jew b'xi mod ieħor limitati.
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi notifikati l-oħra bl-approvazzjonijiet tas-sistema
ta' kwalità li jkun irrifjuta, issospenda jew irtira, u, fuq talba,
bl-approvazzjonijiet tas-sistema ta' kwalità maħruġa minnu.
4.         Eżami
tad-disinn
4.1.      Il-manifattur għandu jressaq
applikazzjoni lill-korp notifikat imsemmi fil-punt 3.1, għal
eżami tad-disinn ta' kull parti mill-apparat ta' pressjoni li ma tkunx
koperta b'eżami tad-disinn preċedenti.
4.2.      L-applikazzjoni għandha tagħmilha
possibbli li wieħed jifhem id-disinn, il-manifattura u t-tħaddim
tal-apparat ta' pressjoni, u li tiġi vvalutata l-konformità
mar-rekwiżiti ta' din id-Direttiva li japplikaw għalih. Din
għandha tinkludi:
–                        
l-isem u l-indirizz
tal-manifattur;
–                        
dikjarazzjoni bil-miktub
li l-istess applikazzjoni ma tressqet lil ebda korp notifikat ieħor;
–                        
id-dokumentazzjoni
teknika. Id-dokumentazzjoni għandha tagħmilha possibbli li tiġi
vvalutata l-konformità tal-apparat ta' pressjoni mar-rekwiżiti rilevanti,
u għandha tinkludi analiżi u valutazzjoni xierqa tar-riskju jew
riskji. Id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
r-rekwiżiti applikabbli u tkopri, safejn hu rilevanti
għall-valutazzjoni,
id-disinn u t-tħaddim tal-apparat ta’ pressjoni. Id-dokumentazzjoni
teknika għandu jkun fiha,
kull fejn applikabbli, għall-inqas l-elementi li ġejjin:
–              
deskrizzjoni
ġenerali tal-apparat ta’ pressjoni; 
–              
disinn u tpinġijiet
ta’ manifattura u skemi ta’ komponenti kunċettwali,
sottoassemblaġġi, ċirkwiti, eċċ.;
–              
deskrizzjonijiet u
spjegazzjonijiet meħtieġa biex ikunu mifhuma dawk it-tpinġijiet
u l-iskemi u t-tħaddim tal-apparat ta’ pressjoni; 
–              
lista tal-istandards
armonizzati li r-referenzi tagħhom ikunu ġew ippubblikati f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, applikati b'mod sħiħ jew
parzjali u, deskrizzjonijiet tas-soluzzjonijiet adottati biex jissodisfaw
ir-rekwiżiti essenzjali ta' din id-Direttiva, fejn dawk l-istandards
armonizzati ma ġewx applikati. Fil-każ ta' standards armonizzati
applikati parzjalment, id-dokumentazzjoni teknika għandha tispeċifika
l-partijiet li ġew applikati;
–              
ir-riżultati ta’
kalkoli ta’ disinni magħmula, eżamijiet imwettqa, eċċ., u
–              
ir-rapporti ta’
testijiet;
–                        
l-evidenza ta' sostenn
għall-adegwatezza tad-disinn tekniku. Din l-evidenza ta' sostenn
għandha ssemmi kull dokument li ntuża, b'mod partikolari fejn
l-istandards armonizzati rilevanti ma ġewx applikati b'mod sħiħ,
u għandha tinkludi, fejn meħtieġ, ir-riżultati
tat-testijiet imwettqa mil-laboratorju xieraq tal-manifattur, jew minn
laboratorju ieħor tal-ittestjar, f'ismu u taħt ir-responsabbiltà
tiegħu.
4.3.      Il-korp notifikat għandu jeżamina
l-applikazzjoni, u fejn id-disinn jissodisfa r-rekwiżiti ta' din
id-Direttiva li japplikaw għall-apparat ta' pressjoni, dan għandu
joħroġ ċertifikat ta' eżami tad-disinn tal-UE
lill-manifattur. Iċ-ċertifkat għandu jinkludi l-isem u
l-indirizz tal-manifattur, il-konklużjonijiet tal-eżami,
il-kundizzjonijiet (jekk hemm) għall-validità tiegħu u d-dejta
meħtieġa għall-identifikazzjoni tad-disinn approvat.
Iċ-ċertifikat jista' jkollu wieħed jew aktar annessi
mehmuża.
Iċ-ċertifikat
u l-annessi tiegħu għandhom jinkludu l-informazzjoni kollha rilevanti
biex jippermettu l-konformità tal-prodotti mmanifatturati mad-disinn
eżaminat li jrid jiġi evalwat u biex jippermettu l-kontroll
fis-servizz, fejn applikabbli.
Fejn id-disinn ma
jissodisfax ir-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva, il-korp
notifikat għandu jirrifjuta li joħroġ ċertifikat ta'
eżami tad-disinn u għandu jinforma lill-applikant dwar dan, filwaqt
li jagħti r-raġunijiet fid-dettall għar-rifjut tiegħu. 
4.4.      Il-korp notifikat għandu jżomm lilu
nnifsu nformat dwar kull tibdil fit-teknoloġija l-aktar avvanzata
rikonoxxuta ġeneralment li jindika li d-disinn approvat jista' jkun ma
baqax konformi mar-rekwiżiti applikabbli ta' din id-Direttiva, u
għandu jiddetermina jekk dan it-tibdil jirrikjedix investigazzjoni
ulterjuri. Jekk ikun il-każ, il-korp notifikat għandu jinforma
lill-manifattur dwar dan.
Il-manifattur
għandu jżomm informat lill-korp notifikat li ħareġ
iċ-ċertifikat ta' eżami tad-disinn tal-UE, dwar kull modifika
lid-disinn approvat li tista' taffettwa l-konformità mar-rekwiżiti ta'
sikurezza essenzjali ta' din id-Direttiva jew il-kundizzjonijiet
għall-validità taċ-ċertifikat. Dawn il-modifiki għandhom
jirrikjedu approvazzjoni addizzjonali - mill-korp notifikat li ħareġ
iċ-ċertifikat ta' eżami tad-disinn tal-UE – fil-forma ta'
żieda maċ-ċertifikat oriġinali ta' eżami tad-disinn
tal-UE.
4.5.      Kull korp notifikat għandu jinforma
lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu dwar iċ-ċertifikati
tal-eżami tad-disinn tal-UE u/jew kwalunwke żieda magħhom
maħruġa jew irtirata minnu, u għandu, perjodikament jew meta
tintalab, jipprovdi lill-awtoritajiet notifikanti tiegħu bil-lista ta'
ċertifikati u/jew kull żieda magħha rrifjutata, sospiża jew
b'xi mod ieħor limitata.
Kull korp notifikat
għandu jinforma lill-korpi l-oħra notifikati dwar
iċ-ċertifikati tal-eżami tad-disinn tal-UE u/jew kull żieda
magħhom rifjutata, irtirata, sospiża jew b'xi mod ieħor
limitata, u, fuq talba, dwar iċ-ċertifikati u/jew żidiet
magħhom maħruġa minnu.
Il-Kummissjoni,
l-Istati Membri u l-korpi l-oħra notifikati jistgħu, fuq talba,
jiksbu kopja taċ-ċertifikati tal-eżami tad-disinn tal-UE u/jew
żidiet magħhom. Fuq talba, il-Kummissjoni u l-Istati Membri
jistgħu jiksbu kopja tad-dokumentazzjoni teknika u r-riżultati tal-eżamijiet
imwettqa mill-korp notifikat.
Il-korp notifikat
għandu jżomm kopja taċ-ċertifikat tal-eżami tad-disinn
tal-UE, l-annessi u ż-żidiet tiegħu, kif ukoll il-fajl tekniku
li jinkludi d-dokumentazzjoni mressqa mill-manifattur, sakemm tiskadi l-validità
taċ-ċertifikat.
4.6.      Il-manifattur għandu jżomm kopja
taċ-ċertifikat tal-eżami tad-disinn tal-UE, l-annessi u
ż-żidiet tiegħu flimkien mad-dokumentazzjoni teknika
għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin wara li l-apparat ta' pressjoni jkun
tqiegħed fis-suq.
5.         Sorveljanza
taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat
5.1.      L-għan tas-sorveljanza hu li jkun
aċċertat li l-manifattur iwettaq l-obbligi li jkunu ġejjin
mis-sistema ta’ kwalità approvata b’mod xieraq.
5.2.      Il-manifattur għandu, għal finijiet
ta' valutazzjoni, jagħti aċċess lill-korp notifikat
għas-siti ta' manifattura, spezzjoni, ttestjar u ħażna u
għandu jipprovdih bl-informazzjoni kollha meħtieġa, b’mod
partikolari:
–                        
id-dokumentazzjoni
tas-sistema ta’ kwalità;
–                        
ir-rekords ta’ kwalità
kif previst fil-parti tad-disinn tas-sistema ta’ kwalità, bħal
riżultati ta’ analiżi, kalkoli, testijiet, eċċ.;
–                        
ir-rekords ta’ kwalità
kif previst fil-parti tal-manifattura tas-sistema ta’ kwalità, bħal
rapporti ta’ spezzjoni u dejta tat-test, dejta ta’ kalibrazzjoni, rapporti ta'
kwalifiki dwar il-persunal ikkonċernat, etċ.
5.3.      Il-korp notifikat għandu jwettaq verifiki
perjodiċi biex jiżgura li l-manifattur iżomm u japplika
s-sistema ta’ kwalità u għandu jipprovdi lill-manifattur b’rapport ta’
verifika. Il-frekwenza ta’ verifiki perjodiċi għandha tkun tali li
ssir valutazzjoni sħiħa mill-ġdid kull tliet snin.
5.4.      Barra minn hekk, il-korp notifikat jista’
jagħmel żjarat għall-għarrieda lill-manifattur. 
Il-ħtieġa
għal tali żjarat żejda, u l-frekwenza tagħhom,
għandhom ikunu stabbiliti fuq il-bażi ta’ sistema ta’ kontroll ta’
żjarat imħaddma mill-korp notifikat. B’mod partikolari, fis-sistema
ta’ kontroll ta’ żjarat għandhom jitqiesu l-fatturi li ġejjin: 
–                        
il-kategorija
tal-apparat;
–                        
ir-riżultati
taż-żjarat ta’ sorveljanza preċedenti;
–                        
il-ħtieġa biex
jingħata segwitu għal azzjoni jew azzjonijiet ta' korrezzjoni;
–                        
kundizzjonijiet
speċjali marbuta mal-approvazzjoni tas-sistema, fejn ikun applikabbli;
–                        
bidliet sinifikanti
fl-organizzazzjoni ta’ manifattura, politika jew tekniki.
Matul tali
żjarat, il-korp notifikat jista’, fejn ikun meħtieġ, iwettaq jew
iqabbad lil xi ħadd jagħmillu testijiet, sabiex jiċċekkja
li s-sistema ta’ kwalità tkun qed taħdem tajjeb. Dan għandu jipprovdi
lill-manifattur b'rapport taż-żjara u, jekk ikunu twettqu
t-testijiet, b'rapport tat-test.
5.5       Sorveljanza speċjali tal-valutazzjoni
finali
Il-valutazzjoni
finali msemmija fit-taqsima 3.2 tal-Anness I hi suġġetta għal
sorveljanza akbar fil-forma ta’ żjarat għall-għarrieda mill-korp
notifikat. Matul tali żjarat, il-korp notifikat għandu jwettaq
eżamijiet fuq l-apparat ta’ pressjoni.
Dan għandu
jipprovdi lill-manifattur b'rapport taż-żjara u, jekk ikunu twettqu
t-testijiet, b'rapport tat-test.
6.         Il-marka
CE u d-dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità
6.1.      Il-manifattur għandu jwaħħal il-marka
CE u, taħt ir-responsabbiltà tal-korp notifikat imsemmi fil-punt 3.1, in-numru
ta' identifikazzjoni ta' dan tal-aħħar għal kull apparat ta;
pressjoni individwali li jissodisfa r-rekwiżiti applikabbli ta' din
id-Direttiva.
6.2.      Il-manifattur għandu jħejji
dikjarazzjoni tal-UE ta' konformità bil-miktub għal kull mudell
tal-apparat ta' pressjoni u jżommha għad-dispożizzjoni
tal-awtoritajiet nazzjonali għal 10 snin
wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq. Id-dikjarazzjoni
tal-UE ta' konformità għandha tidentifika l-mudell tal-apparat ta'
pressjoni li għalih tkun tħejjiet u għandha ssemmi n-numru
taċ-ċertifikat ta' eżami tad-disinn.
Meta ssir talba
għaliha, għandha tiġi pprovduta kopja tad-dikjarazzjoni tal-UE ta'
konformità lill-awtoritajiet rilevanti
7.         Il-manifattur
għandu, għal perjodu li jintemm 10 snin wara li l-apparat ta' pressjoni jkun tqiegħed fis-suq,
iżomm għad-dispożizzjoni tal-awtoritajiet nazzjonali:
–                        
id-dokumentazzjoni dwar
is-sistema ta' kwalità msemmija fil-punt 3.1;
–                        
it-tibdil imsemmi
fil-punt 3.5, kif approvat;
–                        
id-deċiżjonijiet
u r-rapporti tal-korp notifikat imsemmi fil-punti 3.5, 5.3 u 5.4.
8.         Rappreżentant
awtorizzat
Ir-rappreżentant
awtorizzat tal-manifattur jista' jressaq l-applikazzjoni msemmija
fil-punti 4.1 u 4.2 u jissodisfa l-obbligi stabbiliti fil-punti 3.1, 3.5, 4.4, 4.6, 6 u 7, f'ismu u
taħt ir-responsabbiltà tiegħu, sakemm dawn ikunu speċifikati
fil-mandat.
ê 97/23/KE
ANNESS
IV
KRITERJI MINIMI LI
GĦANDHOM IKUNU SODISFATTI META JKUNU MAĦTURA L-KORPI MGĦARRFA
LI HEMM REFERENZA GĦALIHOM FL-ARTIKOLU 12 U L-ORGANIZZAZZJONIJIET TA’ TERZI RIKONOXXUTI LI
HEMM REFERENZA GĦALIHOM FL-ARTIKOLU 13
1. Il-korp, id-direttur tiegħu u l-persunal
responsabbli milli jwettaq l-istima u l-ħidmiet ta’ verifikazzjoni ma
jistgħux ikunu d-disinjatur, il-manifattur, dak li jissuplixxi,
l-installatur tal-apparat ta’ pressjoni jew assemblaġġi li l-korp
jispezzjona, lanqas ir-rappreżentant awtorizzat ta’ xi ħadd minn dawk
il-partijiet. Ma għandhomx isiru involuti direttament fid-disinn, kostruzzjoni, marketing, jew
manutenzjoni tal-apparat jew assemblaġġi ta’ pressjoni, lanqas ma
għandhom jirrappreżentaw il-partijiet involuti f’dawn l-attivitajiet.
Dan ma għandux jeskludi l-possibilità ta’ bdil ta’ informazzjoni teknika
bejn il-manifattur tal-apparat jew assemblaġġi ta’ pressjoni u
l-korp mgħarraf.
2. Il-korp u l-persunal tiegħu għandhom
iwettqu l-istimi u verifiki bl-ogħla grad ta’ integrità professjonali u
kompetenza teknika u għandhom ikunu ħielsa minn kull pressjoni u provokazzjoni,
b’mod partikolari finanzjarji, li jistgħu jinfluwenzaw il-ġudizzju
tagħhom jew ir-riżultati tal-ispezzjoni, speċjalment minn
persuni jew gruppi ta’ persuni b’interess fir-riżultati ta’ verifiki.
3. Il-korp għandu jkollu
għad-dispożizzjoni tiegħu l-persunal meħtieġ u
jkollu l-mezzi meħtieġa biex ikun jista’ jaqdi b’mod xieraq
ix-xogħlijiet amministrattivi u tekniċi li jkollhom x’jaqsmu ma’
ħidmiet ta’ spezzjonijiet u sorveljanza, għandu jkollu aċċess
ukoll għall-apparat meħtieġ biex iwettaq verifiki speċjali.
4. Il-persunal responsabbli mill-ispezzjoni
għandu jkollu:
–                        
taħriġ
tekniku u professjonali tajjeb,
–                        
tagħrif
sodisfaċenti tal-ħtiġiet tal-ispezzjonijiet li huma jwettqu u
esperjenza adegwata fuq tali testijiet,
–                        
l-abilità li
jifformolaw ċertifikati, records u rapporti meħtieġa biex
juru li l-ispezzjonijiet ikunu twettqu.
5. Għandha tkun iggarantita l-imparzjalità
tal-persunal tal-ispezzjoni. Il-ħlas tagħhom ma għandux
jiddependi fuq in-numru ta’ spezzjonijiet imwettqa, lanqas fuq
ir-riżultati ta’ tali spezzjonijiet.
6. Il-korp għandu jagħmel assigurazzjoni
fuq ir-responsabbilità sakemm ir-responsabbilità tiegħu ma tkunx
merfugħa mill-Istat bi qbil ma’ liġi nazzjonali, jew l-Istat Membru
nnifsu jkun responsabbli direttament għat-testijiet.
7. Il-persunal tal-korp għandu josserva
s-sigriet professjonali f’dak li għandu x’jaqsam mal-informazzjoni kollha
miksuba fit-twettiq tax-xogħlijiet tiegħu (minbarra fil-konfront
tal-awtoritajiet amministrattivi kompetenti tal-Istat li fih ikunu mwettqa
l-attivitajiet tiegħu) taħt din
id-Direttiva jew kull dispożizzjoni ta’ liġi nazzjonali li
tagħtiha effett.
ANNESS V
KRITERJI LI
GĦANDHOM IKUNU SODISFATTI META JIĠU AWTORIZZATI ISPETTORATI
TAL-UTENTI LI HEMM REFERENZA GĦALIHOM FL-ARTIKOLU 14
1. L-ispettorat tal-utent għandu jkun
identifikat mil-lat organizzativ u jkollu metodi ta’ rrapportar ġewwa
l-grupp li jkun parti minnu li jiżguraw u li juru l-imparzjalità
tiegħu. Ma għandux ikun responsabbli għad-disinn, manifattura,
provvista, installazzjoni, tħaddim jew manutenzjoni tal-apparat jew assemblaġġi ta’ pressjoni, u ma
għandux jieħu sehem f’xi attività li tista’ toħloq konflitt
mal-indipendenza tal-ġudizzju u l-integrità tiegħu fir-rigward
tal-attivitajiet ta’ spezzjoni tiegħu.
2. L-ispettorat tal-utent u l-persunal tiegħu
għandhom iwettqu l-istimi u verifiki bl-ogħla grad ta’ integrità
professjonali u kompetenza teknika u għandhom ikunu ħielsa minn kull
pressjoni u provokazzjoni, b’mod partikolari finanzjarji, li jistgħu
jinfluwenzaw il-ġudizzju tagħhom jew ir-riżultati tal-ispezzjoni, speċjalment minn persuni
jew gruppi ta’ persuni b’interess fir-riżultati ta’ verifiki.
3. L-ispettorat tal-utent għandu jkollu
għad-dispożizzjoni tiegħu l-persunal meħtieġ u jkollu
l-mezzi meħtieġa biex ikun jista’ jaqdi b’mod xieraq ix-xogħlijiet
amministrattivi u tekniċi li jkollhom x’jaqsmu ma’ ħidmiet ta’
spezzjonijiet u sorveljanza; għandu jkollu aċċess ukoll
għall-apparat meħtieġ biex iwettaq verifikazzjonijiet
speċjali.
4. Il-persunal responsabbli mill-ispezzjoni
għandu jkollu:
–                        
taħriġ
tekniku u professjonali tajjeb,
–                        
tagħrif
sodisfaċenti tal-ħtiġiet tal-ispezzjonijiet li huma jwettqu u
esperjenza adegwata fuq tali testijiet,
–                        
l-abilità li
jifformolaw ċertifikati, rekords u rapporti meħtieġa biex juru
li l-ispezzjonijiet ikunu twettqu.
5. Għandha tkun iggarantita l-imparzjalità
tal-persunal ta' spezzjoni. Il-ħlas tagħhom ma għandux
jiddependi fuq in-numru ta’ spezzjonijiet imwettqa, lanqas fuq
ir-riżultati ta’ tali spezzjonijiet.
6. L-isperttorat tal-utent għandu jkollu
assigurazzjoni għar-responsabilità adegwata sakemm ir-responsabilità ma
tkunx merfugħa mill-grupp li jkun jagħmel parti minnu.
7. Il-persunal tal-organizzazzjoni ta’ spezzjoni
għandu josserva s-sigriet professjonali f’dak li għandu x’jaqsam
mal-informazzjoni kollha miksuba fit-twettiq tax-xogħlijiet tiegħu
(minbarra fir-rigward tal-awtoritajiet amministrattivi kompetenti tal-Istat li
fih ikunu mwettqa l-attivitajiet tiegħu) taħt din id-Direttiva jew
kull dispożizzjoni ta’ liġi nazzjonali li tagħtiha effett.
ANNESS
VI
MARKA CE
Il-marka CE
tikkonsisti fl-inizjali "CE" li jieħdu l-forma li ġejjin:
Jekk il-marka CE
tkun imnaqqsa jew imkabbra l-proporzjonijiet mogħtija fid-disinn gradwat
ta’ fuq għandhom ikunu rrispettati.
Il-komponenti
varji tal-marka CE għandu jkollhom b’mod sostanzjali l-istess daqs
vertikali, li ma jistax ikun inqas minn 5 mm.
ê 97/23/KE
(adattat)
ANNESS VIIIV
DIKJARAZZJONI TA' KONFORMITÀ Ö TAL-UE Õ
Id-dikjarazzjoni ta’ konformità CE Ö tal-UE Õ għandu jkun
fiha d-dettalji li
ġejjin Ö dan li
ġej Õ :
ò ġdid
1. Nru …
(identifikazzjoni unika tal-apparat ta' pressjoni):
2. Apparat ta'
pressjoni/mudell ta' apparat ta' pressjoni (prodott, lott, tip jew in-numru
tas-serje): 
ê 97/23/KE
(adattat)
2.         iIsem
u indirizz tal-manifattur jew Ö u, fejn
applikabbli, Õ tar-rappreżentant
awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa l-Komunità,:
ò ġdid
3. Id-dikjarazzjoni
ta' konformità tinħareġ taħt ir-responsabbiltà unika
tal-manifattur. 
4.
Oġġett tad-dikjarazzjoni (identifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni li
jippermetti t-traċċabilità. Din tista', fejn hemm bżonn
għall-identifikazzjoni tal-apparat ta' pressjoni, tinkludi stampa): 
ê 97/23/KE (adattat)
–              
deskrizzjoni tal-apparat ta’ pressjoni jew assemblaġġ,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–              
proċedura ta’ stima ta’ konformità segwita,;
–              
fil-każ ta’ assemblaġġi,
deskrizzjoni tal-apparat ta’ pressjoni li jikkostitwixxi
l-assemblaġġ, u l-proċeduri ta’ stima ta’ konformità segwiti,;
–              
fejn ikun xieraq, l-isem, u l-indirizz Ö u n-numru Õ tal-korp mgħarraf
Ö notifikat Õ li jkun wettaq
l-ispezzjoni u Ö n-numru
taċ-ċertifikat maħruġ Õ ,;
ê 97/23/KE
(adattat)
–              
fejn ikun xieraq, referenza
għaċ-ċertifikat tat-tip ta’ eżami tal-KE Ö UE Õ , ċertifikat tad-disinn
ta’ eżami CE
Ö ta' disinn
tal-UE Õ jew ċertifikat CE ta’
konformità Ö tal-UE Õ,.
ò ġdid
5. L-oġġett
tad-dikjarazzjoni deskritt hawn fuq huwa konormi mal-leġiżlazzjoni
rilevanti tal-Unjon dwar l-armonizzazzjoni: …………….
(referenza għad-Direttivi l-oħra tal-Unjoni applikati)
6. Ir-referenzi
għall-istandards ta' armonizzazzjoni rilevanti użati jew ir-referenzi
għall-ispeċifikazzjonijiet li fir-rigward tagħhom hi ddikjarata
l-konformità:
ê 97/23/KE
–                        
fejn ikun xieraq,
l-isem u l-indirizz tal-korp mgħarraf li jikkontrolla s-sistema ta’
assigurazzjoni tal-kwalità tal-manifattur,
ò ġdid
8. Informazzjoni
addizzjonali:
Iffirmat għal u f'isem: …………………….
(post u data tal-ħruġ):
(isem, funzjoni) (firma):
ê 97/23/KE
–                        
fejn ikun xieraq, ir-referenzi
tal-istandards armonizzati applikati,
–                        
fejn ikun xieraq, standards u
speċifikazzjonijiet tekniċi oħra użati,
ê 97/23/KE
(adattat)
–                        
U Ö fejn xieraq, Õ dettalji
tal-firmatarji awtorizzati li jiffirmaw id-dikjarazzjoni li torbot legalment
għall-manifattur jew għar-rappreżentant awtorizzat tiegħu stabbilit ġewwa
l-Komunità.
–                        
fejn ikun xieraq, ir-referenzi tad-Direttivi tal-Komunità
l-oħra
applikati
é
ANNESS V
PARTI A
Id-Direttiva revokata bl-emendi
suċċessivi tagħha
(imsemmija fl-Artikolu 50)
 Id-Direttiva 97/23/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill || (ĠU L 181, 9.7.1997, p. 1) 
 Ir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill || (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1) 
 Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlamnet Ewropew u tal-Kunsill || (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12) 
PARTI B
Limiti ta' żmien
għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u
għall-applikazzjoni
(imsemmija fl-Artikolu 15)
 Id-Direttiva || Limiti ta' żmien għat-traspożizzjoni || Data tal-applikazzjoni 
 97/23/KE || 29 ta' Mejju 1999 || 29 ta' Novembru 1999[45] 
ANNESS VI
 TABELLA TA' KORRELAZZJONI 
 Id-Direttiva 97/23/KE || Din id-Direttiva 
   ||   
 L-Artikolu 1(1) || L-Artikolu 1(1) 
 L-Artikolu 1(2) ||  L-Artikolu 2 minn (1) sa (14) 
 ___ || L-Artikolu 2 minn (15) sa (31) 
 L-Artikolu 1(3) || L-Artikolu 1(2) 
 L-Artikolu 2 || L-Artikolu 3 
 L-Artikolu 3 || L-Artikolu 4 
 L-Artikolu 4 || L-Artikolu 5 
 ___ || L-Artikolu 6 
 ___ || L-Artikolu 7 
 ___ || L-Artikolu 8 
 ___ || L-Artikolu 9 
 ___ || L-Artikolu 10 
 ___ || L-Artikolu 11 
 L-Artikolu 5(1) || L-Artikolu 12(2) 
 L-Artikolu 5(2) || ___ 
 L-Artikolu 5(3) ||   
 ___ || L-Artikolu 12(1) 
 L-Artikolu 7(1) || L-Artikolu 40___ 
 L-Artikolu 7(2) || L-Artikolu 39(1) 
   || L-Artikolu 39(2) 
 L-Artikolu 7(3) || L-Artikolu 39(3) 
 L-Artikolu 7(4) || L-Artikolu 39(4)___ 
 L-Artikolu 8 || ___ 
 L-Artikolu 9(1) || L-Artikolu 13(1), is-sentenza ta' introduzzjoni 
 L-Artikolu 9(2) il-punt 1 || ____ 
 ____ || L-Artikolu 13(1)(a) 
 L-Artikolu 9(2) il-punt 2 || L-Artikolu 13(1)(b) 
 L-Artikolu 9(3) || L-Artikolu 13(2) 
 L-Artikolu 10 || L-Artikolu 14 
 L-Artikolu 11(1) || L-Artikolu 15(1) 
 L-Artikolu 11(2) || L-Artikolu 15(2) 
 L-Artikolu 11(3) || L-Artikolu 15(3) 
 L-Artikolu 11(4) || L-Artikolu 12(3) 
 ___ || L-Artikolu 15(4) 
 L-Artikolu 11(5) || L-Artikolu 15(5) 
 ___ || L-Artikolu 15(6) 
 L-Artikolu 12 || ___ 
 L-Artikolu 13 || ___ 
 L-Artikolu 14(1) || Artikolu 16(1) 
 L-Artikolu 14(2) || Artikolu 5(3) 
 L-Artikolu 14 minn (3) sa (8) || L-Artikolu 16 minn (2) sa (7) 
 L-Artikolu 14(9) u (10) || ___ 
 ___ || L-Artikolu 17 
 ___ || L-Artikolu 18 
 L-Artikolu 15(1) || ___ 
 L-Artikolu 15(2) || L-Artikolu 19(1) 
 L-Artikolu 15(3) || L-Artikolu 19(2) 
 L-Artikolu 15(4) u (5) || ___ 
 ___ || L-Artikolu 19 minn (3) sa (5) 
 ___ || L-Artikolu 20 
 ___ || L-Artikolu 21 
 ___ || L-Artikolu 22 
 ___ || L-Artikolu 23 
 ___ || L-Artikolu 24 
 ___ || L-Artikolu 25 
 ___ || L-Artikolu 26 
 ___ || L-Artikolu 27 
 ___ || L-Artikolu 28 
 ___ || L-Artikolu 29 
 ___ || L-Artikolu 30 
 ___ || L-Artikolu 31 
 ___ || L-Artikolu 32 
 ___ || L-Artikolu 33 
 ___ || L-Artikolu 34 
 ___ || L-Artikolu 35 
 ___ || L-Artikolu 36 
 ___ || L-Artikolu 37 
 ___ || L-Artikolu 38 
 L-Artikolu 16 || ___ 
 L-Artikolu 17 || ___ 
 L-Artikolu 18 || ___ 
 ___ || L-Artikolu 41 
 ___ || L-Artikolu 42 
 L-Artikolu 19 || ___ 
 L-Artikolu 20 minn (1) sa (2) || ___ 
 L-Artikolu 20(3) || L-Artikolu 43(1) 
 ___ || L-Artikolu 43(2) u (3) 
 ___ || L-Artikolu 44 
 ___ || L-Artikolu 45 
 ___ || L-Artikolu 46 
 L-Artikolu 21 || L-Artikolu 47 
 L-Anness I || L-Anness I 
 L-Anness II || L-Anness II 
 L-Anness III, il-kliem ta' introduzzjoni || L-Anness III, il-kliem ta' introduzzjoni 
 L-Anness III, il-Modulu A || L-Anness III, il-punt 1, il-Modulu A 
 L-Anness III, il-Modulu A1 || L-Anness III, il-punt 2, il-Modulu A2 
 L-Anness III, il-Modulu B || L-Anness III, il-punt 3.1, il-Modulu B, l-eżami tat-tip tal-UE - il-kombinazzjoni tat-tip ta' produzzjoni u t-tip ta' disinn 
 L-Anness III, il-Modulu B1 || L-Anness III, il-punt 3.2, il-Modulu B, l-eżami tat-tip tal-UE – it-tip ta' disinn 
 L-Anness III, il-Modulu C1 || L-Anness III, il-punt 4, il-Modulu C2 
 L-Anness III, il-Modulu D || L-Anness III, il-punt 5, il-Modulu D 
 L-Anness III, il-Modulu D1 || L-Anness III, il-punt 6, il-Modulu D1 
 L-Anness III, il-Modulu E || L-Anness III, il-punt 7, il-Modulu E 
 L-Anness III, il-Modulu E1 || L-Anness III, il-punt 8, il-Modulu E1 
 L-Anness III, il-Modulu F || L-Anness III, il-punt 9, il-Modulu F 
 L-Anness III, il-Modulu G || L-Anness III, il-punt 10, il-Modulu G 
 L-Anness III, il-Modulu H || L-Anness III, il-punt 11, il-Modulu H 
 L-Anness III, il-Modulu H1 || L-Anness III, il-punt 12, il-Modulu H1 
 L-Anness IV || ____ 
 L-Anness V || ____ 
 L-Anness VI || ____ 
 L-Anness VII || L-Anness IV 
 ____ || L-Anness V 
 ____ || L-Anness VI 
[1]               ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.
[2]               Il-"Pakkett tal-Allinjament tal-Qafas
Leġiżlattiv Ġdid" (QLĠ) tal-21 ta' Novembru 2011
jikkonsisti mid-disa' proposti leġiżlattivi li ġejjin: Proposta
għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom x’jaqsmu mad-disponibilità
fis-suq ta’ oġġetti pirotekniċi (COM(2011) 764 finali); Proposta
għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l- armonizzazzjoni
tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-kumpatibbiltà elettromanjetika
(COM(2011) 765 finali); Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati
mat-tqegħid fis-suq ta' strumenti tal-użin mhux awtomatiċi (COM(2011)
766 finali); Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq
tad-disponibilità fis-suq ta’ reċipjenti sempliċi taħt pressjoni
(COM(2011) 768 finali); Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati
mat-tqegħid fis-suq ta' strumenti ta' kejl (COM(2011) 769 finali);
Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar dwar
l-approssimazzjoni tal-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri
fir-rigward tad-disponibbiltà fis-suq ta' lifts u komponenti ta' sikurezza
għal-liftijiet (COM(2011) 770 finali); Proposta għal Direttiva
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet
tal-Istati Membri relatati mad-disponibbiltà fis-suq u s-superviżjoni ta'
splużivi ċivili (COM(2011) 771 finali); Proposta għal Direttiva
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet
tal-Istati Membri li marbuta mat-tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni
maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplużivi (COM(2011)
772 finali); Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri li għandhom
x'jaqsmu mat-tqegħid fis-suq tat-tagħmir elettriku ddisinjat
għall-użu fi ħdan ċerti limiti tal-voltaġġ (COM(2011)
773 finali);
[3]               Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill dwar is-sorveljanza tas-suq tal-prodotti u jemenda d-Direttivi
tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE, u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE,
1999/5/KE, 2000/9/KE, 2000/14/KE, 2001/95/KE, 2004/108/KE, 2006/42/KE, 2006/95/KE,
2007/23/KE, 2008/57/KE, 2009/48/KE, 2009/105/KE, 2009/142/KE, 2011/65/UE,
ir-Regolament (EU) Nru 302/2011, ir-Regolament (KE) Nru 764/2008 u r-Regolament
(KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. COM(2013) 75 finali.
[4]               ĠU 196, 16.8.1967, p. 1.
[5]               Skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 97/23/KE, "likwidu
[fluwidu] perikoluż huwa sustanza jew preparazzjoni koperta
bid-definizzjonijiet fl-Artikolu 2(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 67/548/KEE".
[6]               L-Artikolu 9 tad-Direttiva 97/23/KE.
[7]               Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew,
lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Kumitat
tar-Reġjuni, COM(2011) 206 finali.
[8]               ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12.
[9]               ĠU L11, 15.1.2002, p.4.
[10]             Ir-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji
ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri
tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni
(ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
[11]             ĠU C 77, 28.3.2002, p. 1. 
[12]             ĠU C [...], [...], p. [...].
[13]             ĠU L 181, 9.7.1997,
p. 1.
[14]             ĠU L 218,
13.8.2008, p. 30.
[15]             ĠU L 218, 13.8.2008,
p. 82.
[16]             ĠU L 260, 30.9.2008, p.13.
[17]             ĠU L 165, 30.6.2010,
p. 1.
[18]             ĠU Nru C 136, 4.6. 985, p. 1.
[19]             ĠU Nru L 220, 8.8.1987, p. 48. Direttiva kif l-aħħar emendata
bid-Direttiva 93/68/KEE (ĠU L 220, tat-30. 8. 1993, p. 1).
[20]             ĠU Nru L 262, 27.9.1976, p. 153. Direttiva kif l-aħħar emendata bl-Att
tal-Adeżjoni 1994.
[21]             ĠU 196, 16.8.1967, p. 1.
[22]             ĠU L 353, 31.12.2008,
p. 1.
[23]             ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12.
[24]             ĠU Nru L 109, 26. 4. 1983, p. 8. Direttiva kif l-aħħar emendata bl-Att
ta’ Dħul tal-1994.
[25]             ĠU Nru
L 220, 30. 8. 1993, p. 23.
[26]             ĠU Nru C 102, 4. 4. 1996, p. 1.
[27]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13.
[28]             ĠU L 264, 8.10.2009,
p. 12    .
[29]             ĠU Nru L 147, 9. 6. 1975, p. 40. Direttiva
kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 94/1/KE
(ĠU L 23, tat-28 1.
1994, p. 28).
[30]             ĠU L 263, 9.10.2007,
p. 1. ĠU Nru
L 42, 23. 2. 1970, p. 1. Id-Direttiva
kif l-aħħar emendata bid-Direttiva tal-Kummissjoni 95/54/KE (ĠU L 266, 8. 11. 1995, p. 1).

[31]             ĠU
L 171, 9.7.2003, p. 1. ĠU
Nru L 84, 28. 3. 1974,
p. 10. Direttiva kif l-aħħar emendata bl-Att
tal-Adeżjoni 1994.
[32]             ĠU
L 124, 9.5.2002, p. 1. ĠU
Nru L 225, 10. 8. 1992,
p. 72. Direttiva kif l-aħħar emendata bl-Att
tal-Adeżjoni 1994
[33]             ĠU
L 157, 9.6.2006, p. 24. ĠU
Nru L 183, 29. 6. 1989,
p. 9. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 93/68/KEE
(ĠU L 220, tat-30. 8.
1993, p. 1).
[34]             ĠU L 213, 7. 9. 1995, p. 1.
[35]             ĠU
L 374, 27.12.2006, p. 10. ĠU
Nru L 77, 26.3.1973,
p. 29. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 93/68/KEE
(ĠU L 220, tat-30. 8.
1993, p. 1).
[36]             ĠU L 169, 12. 7. 1993, p. 1.
[37]             ĠU
L 330, 16.12.2009, p. 10. ĠU
Nru L 196, 26.7.1990, p. 15. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 93/68/KEE
(ĠU L 220,
tat-30. 8. 1993, p. 1).
[38]             ĠU L 100, 19. 4. 1994, p. 1.
[39]             ADR       = Ftehim Ewropew fuq
it-trasport fit-Toroq internazzjonali ta' oġġetti perikolużi.

[40]             RID         = Regolamenti li
għandhom x'jaqsmu mal-Ġarr Internazzjonali ta' Merkanzija
Perikoluża bil-ferrovija.
[41]             IMDG     = Kodiċi Marittimu
Internazzjonali tal-Merkanzija Perikoluża. 
[42]             ICAO      = Organizzazzjoni
Internazzjonali tal-Avjazzjoni Ċivili.
[43]             ĠU Nru 196, 16. 8. 1967, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata
bid-Direttiva tal-Kummissjoni 94/69/KE (ĠU Nru L 381, 31. 12. 1994, p. 1).
[44]             Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE
tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri
għall-eżerċizzju tas-setgħat tal-implimentazzjoni
konferiti fuq il-Kummissjoni (ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23).
[45]             Skont l-Artikolu 20(3) tad-Direttiva 97/23/KE,
l-Istati Membri għandhom jawtorizzaw it-tħaddim tal-apparat ta'
pressjoni u l-assemblaġġi li jikkonformaw mar-regolamenti
fis-seħħ fit-territorju tagħhom fid-data ta' applikazzjoni
tad-Direttiva lil hinn minn dik id-data.