CELEX: 21994A1231(02)
Language: bg
Date: 1994-12-19 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма за изменение на Споразумението за риболов между Европейската икономическа общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Гренландия, от друга

Важна правна забележка

|

21994A1231(02)

Официален вестник n° L 351 , 31/12/1994 стр. 0016 - 0017 специално финландско издание: глава 4 том 8 стр. 0019  специално шведско издание: глава 4 том 8 стр. 0019  специално чешко издание глава 04 том 02 стр. 197  - 198 специално испанско издание глава 04 том 02 стр. 197  - 198 специално унгарско издание глава 04 том 02 стр. 197  - 198 специално литвийско издание глава 04 том 02 стр. 197  - 198 LV.ES глава 04 том 02 стр. 197  - 198 MT.ES глава 04 том 02 стр. 197  - 198 PL.ES глава 04 том 02 стр. 197  - 198 SK.ES глава 04 том 02 стр. 197  - 198 специално словенско издание глава 04 том 02 стр. 197  - 198

		19941231Споразумениепод формата на размяна на писма за изменение на Споразумението за риболов между Европейската икономическа общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Гренландия, от другаА. Писмо от правителството на Дания и местното правителство на ГренландияБрюксел, …Господине,Във връзка с договорения протокол за заключенията по преговорите за риболов между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Гренландия, от друга, в Копенхаген, от 29 юли до 1 юли 1994 г., и по-специално за изменение на Споразумението за риболов между Европейската икономическа общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Гренландия, от друга, с цел включване на смесени дружества и смесени предприятия, имам честта да Ви информирам, че правителството на Дания и местното правителство на Гренландия са готови да изменят цитираното споразумение, като се добави следният член:"Член 8 аДоговарящите се страни насърчават установяването на временни смесени дружества и смесени предприятия в риболовния сектор между корабособственици от Общността и предприятия в Гренландия.Гренландия дава необходимото разрешение за такива временни смесени дружества и смесени предприятия за целите на добиването на морски рибни ресурси за експлоатация в нейната риболовна зона."Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Европейската общност е съгласна с това изменение.Господине, моля приемете моите уверения в най-дълбокото ми уважение.За правителството на Дания и местното правителство на ГренландияБ. Писмо от Европейската общностБрюксел, …Господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо с днешна дата, със следния текст:"Господине,Във връзка с договорения протокол за заключенията по преговорите за риболов между Европейската общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Гренландия, от друга, в Копенхаген, от 29 юни до 1 юли 1994 г., и по-специално за изменение на Споразумението за риболов между Европейската икономическа общност, от една страна, и правителството на Дания и местното правителство на Гренландия, от друга, с цел включване на смесени дружества и смесени предприятия, имам честта да Ви информирам, че правителството на Дания и местното правителство на Гренландия са готови да изменят цитираното споразумение, като се добави следният член:"Член 8 аДоговарящите се страни насърчават установяването на временни смесени дружества и смесени предприятия в риболовния сектор между корабособственици от Общността и предприятия в Гренландия.Гренландия дава необходимото разрешение за такива временни смесени дружества и смесени предприятия за целите на добиването на морски рибни ресурси за експлоатация в нейната риболовна зона."Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Европейската общност е съгласна с това изменение."Имам честта да потвърдя съгласието на Европейската общност с изменението на Споразумението за риболов.Господине, моля приемете моите уверения в най-дълбокото ми уважение.От името на Съвета на Европейския съюз--------------------------------------------------