CELEX: 21996A0426(01)
Language: fi
Date: 1996-04-22 00:00:00
Title: Kolmas lisäpöytäkirja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseen

Avis juridique important

|

21996A0426(01)

Kolmas lisäpöytäkirja Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseen  

Virallinen lehti nro L 103 , 26/04/1996 s. 0053 - 0055

KOLMAS LISÄPÖYTÄKIRJA Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseenEUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä `yhteisö`,sekäBULGARIAN TASAVALTA, jäljempänä `Bulgaria`, jotkaKATSOVAT, että Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Bulgarian tasavallan assosioinnista tehty Eurooppa-sopimus, jäljempänä `Eurooppa-sopimus`, allekirjoitettiin Brysselissä 8 päivänä maaliskuuta 1993 ja tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1995,KATSOVAT, että Eurooppa-sopimuksen tiettyjä tullien poistamiseen liittyviä määräyksiä muutettiin viimeksi 30 päivänä joulukuuta 1994 allekirjoitetulla toisella lisäpöytäkirjalla, jäljempänä `toinen lisäpöytäkirja`,OTTAVAT HUOMIOON yhteisön halun yhdenmukaistaa Bulgariasta peräisin olevien tekstiilituotteiden vientiin sovellettavat tullit ja assosioitujen Visegard-maiden vastaavaan vientiin sovellettavat tullit,OTTAVAT HUOMIOON Bulgarian valmiuden nopeuttaa yhdellä vuodella Eurooppa-sopimuksen liitteessä VI lueteltujen Bulgarian tullitariffin 50-63 ryhmään kuuluvien tuotteiden tullien poistoa siten, että tullittomuus saavutetaan niiden osalta 1 päivänä tammikuuta 2001,OTTAVAT HUOMIOON Eurooppa-sopimuksen tavoitteet ja erityisesti ne, joihin viitataan sopimuksen 1 artiklan 2 kohdan toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa,OVAT PÄÄTTÄNEET tehdä tämän pöytäkirjan ja ovat tätä varten nimenneet täysivaltaisiksi edustajikseen:EUROOPAN YHTEISÖ:BULGARIAN TASAVALTA:JOTKA vaihdettuaan oikeiksi ja asianmukaisiksi todetut valtakirjansaOVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artikla Eurooppa-sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteita koskevan pöytäkirjan N:o 1, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna toisella lisäpöytäkirjalla, 2 artiklan 1 kohdan kolmas luetelmakohta korvataan seuraavasti:"neljännen vuoden alusta kahteen seitsemäsosaan perustullista".2 artikla Lisätään Eurooppa-sopimuksen 11 artiklan 3 kohdan loppuun virke seuraavasti:"Bulgarian tullitariffin 50-63 ryhmässä lueteltujen tuotteiden osalta Bulgaria kuitenkin poistaa kaikki tullit kahdeksan vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulosta."3 artikla Tämä pöytäkirja on erottamaton osa Eurooppa-sopimusta.4 artikla Tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen päätökseensaattamisesta. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1996.Jos tämä pöytäkirja tulee voimaan 1 päivän tammikuuta 1996 jälkeen, kaikki maksetut tullit, joita ei olisi maksettu, jos tämä pöytäkirja olisi tullut voimaan ja sen määräykset olisi pantu täytäntöön kyseisenä päivänä, palautetaan ja tämän palautuksen katsotaan noudattavan täydellisesti velvoitetta olla kantamatta kyseisiä tulleja.5 artikla Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja bulgarian kielellä, jokaisen tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen.Hecho en Bruselas, el veintidós de abril de mil novecientos noventa y seis.Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende april nitten hundrede og seksoghalvfemsGeschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten April neunzehnhundertsechsundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé äýï Áðñéëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá Ýîé.Done at Brussels on the twenty-second day of April in the year one thousand nine hundred and ninety-six.Fait à Bruxelles, le vingt-deux avril mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Bruxelles, addì ventidue aprile millenovecentonovantasei.Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste april negentienhonderd zesennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Abril de mil novecentos e noventa e seis.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä huhtikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.Som skedde i Bryssel den tjugoandra april nittonhundranittiosex.>VIITTAUS FILMIIN>Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen>VIITTAUS FILMIIN>