CELEX: 51998PC0187
Language: nl
Date: 1998-03-25
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica, de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/98

COMMISSE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      Brussel, 25.03.1998
                                                      COM(1998)187def.
                                                      98/0119 (ACC)
                                        Voorstel voor een
                                    BESLUIT VAN DE RAAD
         betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
                  tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji,
             de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica,
             de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar,
             de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda,
         de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland,
             de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago,
                   de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds,
                                en de Republiek India, anderzijds,
                        inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker
                                voor de leveringsperiode 1997/98
                                 (door de Commissie ingediend)
i'tF*.-,
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                         TOELICHTING
1.     In Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker dat als bijlage is gehecht aan de Vierde ACS-
       EEG-Overeenkomst en in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en
       de Republiek India is bepaald dat de Gemeenschap zich ertoe verbindt tegen
       gegarandeerde prijzen de rietsuiker aan te kopen en te importeren die de betrokken
       exporterende landen in de Gemeenschap niet kunnen afzetten tegen prijzen die gelijk
       zijn aan of hoger dan de gegarandeerde prijzen.
2.     De Commissie heeft, op grond van artikel 5, lid 4, van Protocol nr. 8 betreffende ACS-
       suiker, resp. van de Overeenkomst met India betreffende rietsuiker en in
       overeenstemming met de door de Raad op 22.9.1997 gegeven richtsnoeren voor de
       onderhandelingen, via onderhandelingen met de ACS-landen en de Republiek India
       de gegarandeerde prijzen voor de leveringsperiode 1997/98 vastgesteld.
3. De Commissie stelt de Raad derhalve voor het in Bijlage I opgenomen voorstel voor een
   besluit betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling aan
   te nemen.
4. Financiële consequenties : Deze voorstellen hebben geen andere financiële
   consequenties dan die welke reeds in aanmerking genomen zijn in het kader van de
   begroting 1998.
                                           2_
 ---pagebreak---                                           Voorstel voor een
                                  BESLUIT Nr,          VAN PE RAAP
       betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling
                tussen de Europese Gemeenschap en Barbados, Belize, Fiji,
           de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica,
           de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar,
           de Republiek Malawi, de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda,
        de Republiek Suriname, Sint-Christopher en Nevis, het Koninkrijk Swaziland,
           de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en Tobago,
                 de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds,
             en de Republiek India, anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen
                        voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/98
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op
artikel 113 juncto artikel 228, lid 2, eerste zin,
gezien het voorstel van de Commissie,
overwegende dat de tenuitvoerlegging van het aan de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst van
Lomé(1) gehechte Protocol nr. 8 en de Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuikerw, krachtens artikel 1, lid 2, ervan,
geschiedt in het kader van het beheer van de gemeenschappelijke marktordening voor
suiker ;
overwegende dat de Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese
Gemeenschap en de in het Protocol genoemde Staten enerzijds en de Republiek India
anderzijds inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/98
dienen te worden goedgekeurd,
BESLUIT :
(1)
     PB nr. L    229van 17.08.1991,blz.         216.   ' \
(2)
     PB nr. L    190van 22.07.1975, blz.        35.
 ---pagebreak---                                              Artikel 1
De Overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en
Barbados, Belize, Fiji, de Coöperatieve Republiek Guyana, de Republiek Ivoorkust, Jamaica,
de Republiek Kenya, de Republiek Kongo, de Republiek Madagascar, de Republiek Malawi,
de Republiek Mauritius, de Republiek Oeganda, de Republiek Suriname, Sint-Christopher en
Nevis, het Koninkrijk Swaziland, de Verenigde Republiek Tanzania, de Republiek Trinidad en
Tobago, de Republiek Zambia en de Republiek Zimbabwe, enerzijds, en de Republiek India,
anderzijds, inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/98
worden namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De teksten van deze Overeenkomsten zijn aan dit besluit gehecht.
                                             Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is om de in
artikel 1 bedoelde overeenkomsten te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te
binden.
                                             Artikel 3
Dit besluit wordt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt.
Gedaan te
                                                              Voor de Raad
 ---pagebreak---                                         TEKST nr. I
                                    OVEREENKOMST
                        IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
       TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN BARBADOS, BELIZE, FIJI,
       DE COÖPERATIEVE REPUBLIEK GUYANA, DE REPUBLIEK IVOORKUST,
               JAMAICA, DE REPUBLIEK KENYA, DE REPUBLIEK KONGO,
                DE REPUBLIEK MADAGASCAR, DE REPUBLIEK MALAWI,
                 DE REPUBLIEK MAURITIUS, DE REPUBLIEK OEGANDA,
               DE REPUBLIEK SURINAME, SINT-CHRISTOPHER EN NEVIS,
       HET KONINKRIJK SWAZILAND, DE VERENIGDE REPUBLIEK TANZANIA,
            DE REPUBLIEK TRINIDAD EN TOBAGO, DE REPUBLIEK ZAMBIA
                             EN DE REPUBLIEK ZIMBABWE
              INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN VOOR RIETSUIKER
                         VOOR DE LEVERINGSPERIODE 1997/98
A. Brief nr. 1
                                                      Brussel,
Mijnheer,
De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-Overeen-
komst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers van de
Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben overeenkomstig de
bepalingen van genoemd Protocol overeenstemming bereikt over de volgende punten :
Voor de leveringsperiode van 1 juli 1997 tot en met 30 juni 1998 worden de in artikel 5, lid 4,
van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van het
Protocol bedoelde interventie vastgesteld op :
a) 52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
b) 64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de
communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de Gemeen-
schap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve standpunten van
de overeenkomststuitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de bepaling van de
gegarandeerde prijzen.
Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat
deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen van de
hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                             Namens de Raad
                                                           van de Europese Unie
 ---pagebreak--- B. Brief nr. 2
                                                   Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw brief van heden, die luidt als volgt :
    "De vertegenwoordigers van de ACS-Staten bedoeld in het aan de Vierde ACS-EEG-
    Overeenkomst gehechte Protocol nr. 8 betreffende ACS-suiker en de vertegenwoordigers
    van de Commissie, handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben overeen-
    komstig de bepalingen van genoemd Protocol overeenstemming bereikt over de volgende
    punten :
    Voor de leveringsperiode van 1 juli 1997 tot en met 30 juni 1998 worden de in artikel 5,
    lid 4, van het Protocol genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van
    het Protocol bedoelde interventie vastgesteld op :
    a) 52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
    b) 64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
    Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven
    in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de
    Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve
    standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor
    de bepaling van de gegarandeerde prijzen.
    Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen
    dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen de Regeringen
    van de hierboven bedoelde ACS-Staten en de Gemeenschap.".
    Ik heb de eer U de instemming met het voorafgaande te bevestigen van de Regeringen
    van de in die brief bedoelde ACS-Staten.
    Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                   Namens de Regeringen
                                                                   van de in Protocol nr. 8
                                                                   bedoelde ACS-Staten
                                             e
 ---pagebreak---                                          TEKST nr. II
                                      OVEREENKOMST
                           IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
            TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK INDIA
                 INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN VOOR RIETSUIKER
                           VOOR DE LEVERINGSPERIODE 1997/98
A. Brief nr. 1
                                                                Brussel,
Mijnheer,
De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie, handelend
namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de onderhandelingen bedoeld
in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Republiek India betreffende rietsuiker overeenstemming bereikt over de volgende punten :
Voor de leveringsperiode van 1 juli 1997 tot en met 30 juni 1998 worden de in artikel 5, lid 4,
van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van de
Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op :
a) 52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
b) 64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de
communautaire voorschriften, geleverd c.if. "free out" in Europese havens van de Gemeen-
schap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve standpunten van
de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor de bepaling van de
gegarandeerde prijzen.
Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat
deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering en de
Gemeenschap.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                         Namens de Raad
                                                                        van de Europese
 Unie
                                              }
 ---pagebreak--- B. Brief nr. 2
                                                                       Brussel,
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te melden van Uw brief van heden, die luidt als volgt :
     "De vertegenwoordigers van India en de vertegenwoordigers van de Commissie,
     handelend namens de Europese Gemeenschap, hebben in het kader van de onderhande-
     lingen bedoeld in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst tussen de Europese Economische
     Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker overeenstemming bereikt over
     de volgende punten :
     Voor de leveringsperiode van 1 juli 1997 tot en met 30 juni 1998 worden de in artikel 5,
     lid 4, van de Overeenkomst bedoelde gegarandeerde prijzen met het oog op de in
     artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op :
     a) 52,37 ecu per 100 kg voor ruwe suiker,
     b) 64,65 ecu per 100 kg voor witte suiker.
     Deze prijzen gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven
     in de communautaire voorschriften, geleverd c.i.f. "free out" in Europese havens van de
     Gemeenschap. De invoering van deze prijzen doet geen afbreuk aan de respectieve
     standpunten van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van de beginselen voor
     de bepaling van de gegarandeerde prijzen.
     Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen
     dat deze brief te zamen met Uw antwoord een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering
     en de Gemeenschap.".
 Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met het voorafgaande te bevestigen.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                             Namens de Regering
                                                            van de Republiek India
                                                   S
 ---pagebreak---             BHGROTINGSPOST.BI              II                                                         KREDIETEN: 1.650 min. ecu
2.          ()MS( MRUVIN( J: Besluit (EG) nr.              van de Raad betreffende de sluiting van overeenkomsten in de vorm van een
            briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de ACS-Stalen, enerzijds, en tussen de Europese Gemeenschap en de
            Republiek India, anderzijds, inzake de garantieprijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1997/1998.
            JURIDISCHE GRONDSLAG: EEG-Verdrag, artikel 113
            DOEL: Voor de ÀCS-Staten en de Republiek India de prijzen in het cif-stadium garanderen voor leveringen aan de
            Gemeenschap van witte suiker of ruwerietsuikerzodat hun prijzen voor de leveringsperiode 1997/1998 vergelijkbaar zijn me
            de landbouwprijzen voor de suikerproducenten in de Gemeenschap.
            FINANCIËLE WEERSLAG:                                          PERIODE                    LOPEND                      VOLGEND
                                                                        12 MAANDEN             BEGROTINGSJAAR               BEGROTINGSJAA
                                                                                                         (98)                        (99)
                                                                           (min ecu)                 (min ecu)                    (min ecu)
SO.         KOSTEN                                                            615,7                     615,7
              T.L.V. BEGROTING EG
               (RES III l Hï ES/IN TEKVEN TIES)
            - T.L.V. NATIONALE OVERHEID
            - T.L.V. ANDERE SECTOREN IN DE
              LID-STATEN
5.1.        ONTVANGSTEN
            - EIGEN MIDDELEN EG
              ( HEFFINGEN/DOUANERECHTEN)
            - NATIONALE BEGROTINGEN
                                                                           1999                2000                 2001                 2002
5.0.1.       SPREIDING VAN DE KOSTEN
5.1.1.      SPREIDING VAN Dit ONTVANGSTEN
5.2.         BEREKENINGSMETHODE.
             I,3 min ton x 443 ecu/ton (restituties)                x 1,007 (I )W) 579,9 min ecu (It)
             1,2 min ton x 29,2 ecu/ton (rartïnagesteun)              x 1,021(DW) 35,8 min ecu <Ü)
                                                                              615,7 min ecu (ü)
6.0.         FINANCIERING IS MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE DSf HET BETROKKEN HOOFDSTUK VAN
             DE LOPENDE BEGROTING ZIJN UITGETROKKEN?                                                                                   JA
6.1.         FINANCIERING IS MOGELIJK DOOR OVERBOEKING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN ANDER
             VAN DE LOPENDE BEGROTING
6.2.         AANVULLENDE BEGROTING NODIG?                                                                                              NEEN
6.3.         MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTINGEN KREDIETEN WORDEN UITGETROKKEN?                                                          JA
OPMERKIN( JEN: I let betreft een venordening voorde uitvoering van Protocol m. X van de Overeenkomst van Lome IV. Dit betekent dan ook dat er
 geen andere financiële consequenties ontstaan dan die waarmee reeds eerder rekening is gehouden, üc uitgaven voor uitvoer van een even grote
hoeveelheid suiker uit de Gemeenschap en voor steun voorde raffinage van ruwe suiker zijn opgenomen in de begroting voor 1998.
                                                                 9
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                           COM(98) 187 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                             03  10  11 02
                                   Catalogusnummer : CB-CO-98-201-NL-C
                                                              ISBN 92-78-32591-0
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                           - / > •