CELEX: 22004A0205(01)
Language: nl
Date: 2004-01-15 00:00:00
Title: Aanvullend Protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en visserĳproducten bĳ de Europaovereenkomst waarbĳ een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzĳds, en Roemenië, anderzĳds

Avis juridique important

|

22004A0205(01)

Aanvullend Protocol betreffende de handel in bepaalde soorten vis en visserĳproducten bĳ de Europaovereenkomst waarbĳ een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzĳds, en Roemenië, anderzĳds  

Publicatieblad Nr. L 032 van 05/02/2004 blz. 0012 - 0014

Aanvullend Protocolbetreffende de handel in bepaalde soorten vis en visserijproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijdsDE EUROPESE GEMEENSCHAP, hierna "de Gemeenschap" te noemen,enerzijds,enROEMENIË,anderzijds,Overwegende hetgeen volgt:(1) De Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, hierna de "Europaovereenkomst" te noemen, is op 1 februari 1993 te Brussel ondertekend en op 1 februari 1995 in werking getreden.(2) Hoofdstuk III van de Europaovereenkomst voorziet in onderhandelingen over wederzijdse tariefconcessies in de visserijsector.(3) Daartoe zijn op grond van artikel 24 van de Europaovereenkomst door de Gemeenschap en de Republiek Roemenië technische onderhandelingen over wederzijdse tariefconcessies in de visserijsector gevoerd en met succes afgesloten.(4) Aangezien de overeengekomen concessies in de visserijsector een wijziging inhouden van de bilaterale concessies die in het kader van de overeenkomst worden verleend, dienen deze te worden gewijzigd door middel van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst.(5) De Gemeenschap en Roemenië hebben besloten de overeengekomen tariefconcessies toe te passen met het oog op de totstandbrenging van volledige vrijhandel in vis en visserijproducten en hebben derhalve voorts beslist dat zij de overeengekomen tariefconcessies zo snel mogelijk op geleidelijke basis ten uitvoer zullen leggen,HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT OVER DE VOLGENDE BEPALINGEN:Artikel 1De douanerechten die door de Gemeenschap en Roemenië worden toegepast op alle vis en visserijproducten van oorsprong uit Roemenië en de Gemeenschap, zoals gedefinieerd in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad(1), met uitzondering van de in artikel 2 van dit protocol vermelde producten, worden geleidelijk verlaagd volgens het onderstaande tijdschema:a) vanaf de inwerkingtreding van dit protocol, tot 75 % van de basisdouanerechten;b) met ingang van 1 januari 2005, tot 50 % van de basisdouanerechten;c) met ingang van 1 januari 2006, tot 25 % van de basisdouanerechten;d) met ingang van 1 januari 2007, tot 0 % van de basisdouanerechten.De basisdouanerechten waarop de in dit artikel vermelde opeenvolgende verlagingen zullen worden toegepast, zijn de MBN-douanerechten die op het tijdstip van inwerkingtreding van dit protocol gelden.Een eventuele overeenkomst inzake vervroegde toepassing van volledige vrijhandel voor vis en visserijproducten, met uitzondering van de in artikel 2 vermelde producten, wordt, indien aldus wordt overeengekomen, ten uitvoer gelegd overeenkomstig artikel 6 van dit protocol.Artikel 2De douanerechten die door de Gemeenschap en Roemenië worden toegepast op producten van oorsprong uit Roemenië en de Gemeenschap, respectievelijk vallende onder de GN-codes(2) 0301 93 00, 0302 11 10, 0302 11 20, 0302 11 80, 0302 23 00, 0302 61 80, 0302 69 11, 0302 69 55, 0303 21 10, 0303 21 20, 0303 21 80, 0303 33 00, 0303 71 80, 0303 79 11, 0303 79 65, 0304 10 15, 0304 10 17, 0304 10 19, 0304 20 15, 0304 20 17, 0304 20 19, 0305 49 45, 0305 59 50, 0305 63 00, 0305 69 90, 1604 12, 1604 13, 1604 15 11, 1604 15 19 en 1604 16 00 worden geleidelijk verlaagd volgens het onderstaande tijdschema:a) met ingang van 1 januari 2007, tot 75 % van de basisdouanerechten;b) met ingang van 1 januari 2008, tot 50 % van de basisdouanerechten;c) met ingang van 1 januari 2009, tot 25 % van de basisdouanerechten;d) met ingang van 1 januari 2010, tot 0 % van de basisdouanerechten.De basisdouanerechten waarop de in dit artikel vermelde opeenvolgende verlagingen zullen worden toegepast, zijn de MBN-douanerechten die op het tijdstip van inwerkingtreding van dit protocol gelden.Artikel 3De in artikel 1 en artikel 2 genoemde verlagingen worden berekend volgens de gebruikelijke wiskundige beginselen, met dien verstande dat:a) cijfers met 50 of minder na de decimale komma naar beneden worden afgerond op het naaste gehele getal;b) cijfers met meer dan 50 na de decimale komma naar boven worden afgerond op het naaste gehele getal;c) alle rechten van minder dan 2 % automatisch op 0 % worden vastgesteld.Artikel 4Dit protocol vormt een integrerend bestanddeel van de Europaovereenkomst.Artikel 5Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat hun interne procedures zijn voltooid.Artikel 6Dit protocol kan bij besluit van de Associatieraad worden gewijzigd.Hecho en Bruselas, el quince de enero de dos mil cuatro./Udfærdiget i Bruxelles den femtende januar to tusind og fire./Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten Januar zweitausendundvier./Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δεκαπέντε Ιανουαρίου δύο χιλιάδες τέσσερα./Done at Brussels on the fifteenth day of January in the year two thousand and four./Fait à Bruxelles, le quinze janvier deux mille quatre./Fatto a Bruxelles, addì quindici gennaio duemilaquattro./Gedaan te Brussel, de vijftiende januari tweeduizendvier./Feito em Bruxelas, em quinze de Janeiro de dois mil e quatro./Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä tammikuuta vuonna kaksituhattaneljä./Som skedde i Bryssel den femtonde januari tjugohundrafyra./Încheiat la Bruxelles, în ziua de cincisprezece ianuarie, anul doua mii patru.Por la Comunidad Europea/På Det Europæiske Fællesskabs vegne/Für die Europäiche Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar/Pentru Comunitatea europeana>PIC FILE= "L_2004032NL.001301.TIF">Por Rumania/På Rumæniens vegne/Für Rumänien/Για τη Ρουμανία/For Romania/Pour la Roumanie/Per la Romania/Voor Roemenië/Pela Roménia/Romanian puolesta/På Rumäniens vägnar/Pentru România>PIC FILE= "L_2004032NL.001401.TIF">(1) PB L 17 van 21.1.2000, blz. 22.(2) Zoals gedefinieerd in Verordening (EG) nr. 1832/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 290 van 28.10.2002, blz. 1)