CELEX: 
Language: it
Date: 1964-04-03 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 4 marzo 1964, con la quale si constata che le importazioni della Repubblica francese in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti le sardine fresche, refrigerate e congelate, sono state inferiori al contingente aperto durante due anni consecutivi

840/64                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE                                   3 . 4 . 64
membri elevantesi a 17 mila franchi nel 1961 e a                                    Articolo 2
20 mila franchi nel 1962 ;
                                                                  Il contingente aperto in Francia ali importa­
    Considerando che la Repubblica francese,                 zione della luppolina non può essere preso in
secondo le informazioni fornite alla Commis­                 considerazione nel calcolo del valore totale dei
sione dal suo Governo ,, ha importato, in pro­               contingenti globali di cui all'articolo 33, para­
venienza dagli altri Stati membri e per ciò che              grafo 1 del Trattato.
riguarda la luppolina, 16,04 mila franchi nel 1961
e non ha effettuato alcuna importazione nel 1962,
                                                                                    Articolo 3
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                                                  La Repubblica francese sopprimerà il con­
                      Articolo 1                              tingentamento della luppolina nei confronti
                                                              degli altri Stati membri.
    Viene constatato che le importazioni della
Repubblica francese in provenienza dagli altri
Stati membri riguardanti la luppolina (voce n.                                      Articolo 4
12.06 B della tariffa doganale francese) sono stati
inferiori al contingente aperto durante due anni                   La Repubblica francese è destinataria della
consecutivi.                                                  seguente decisione.
             Fatto a Bruxelles, addi 4 marzo 1964.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   Il Presidente
                                                                               Walter HALLSTEIN
                                     DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                  del 4 marzo 1964
                    con la quale si constata che le importazioni della Repubblica fran­
                    cese in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti le sardine
                    fresche refrigerate o congelate, sono state inferiori al contingente
                                       aperto durante due anni consecutivi
                                 (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                    (64/216/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONO­                          le sardine fresche, refrigerate o congelate, 580
 MICA EUROPEA,                                                 tonnellate nel 1961 e 24 tonnellate nel 1962,
     Viste le disposizioni del Trattato e in par­              HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
 ticolare l'articolo 33 , paragrafo 4 ;
                                                                                      Articolo 1
     Considerando che in applicazione delle
 disposizioni dell'articolo 33, paragrafo 2, la                    Viene constatato che le importazioni della
 Repubblica francese ha aperto, per le sardine                 Repubblica francese in provenienza dagli altri
 fresche, refrigerate o congelate (voce n. 03.01 B             Stati membri riguardanti le sardine fresche, re­
 I ex b della tariffa doganale francese) un con­               frigerate o congelate (voce n. 03.01 B I ex b,
 tingente nei confronti degli altri Stati membri               della tariffa doganale francese) sono state
 elevantesi a 723 tonnellate nel 1961 e a 868 ton­             inferiori al contingente aperto durante due anni
 nellate nel 1962 ;                                            consecutivi.
     Considerando che la Repubblica francese,                                         Articolo 2
 secondo le informazioni fornite alla Commissione
 dal suo Governo, ha importato, in provenienza                      Il contingente aperto in Francia ali impor­
 dagli altri Stati membri e per ciò che riguarda                tazione delle sardine fresche, refrigerate o
 ---pagebreak--- 3 . 4. 64                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE                                     841 /64
congelate, non può essere preso in considerazione             tmgentamento delle sardine fresche, refrigerate
nel calcolo del valore totale dei contingenti                 o congelate, nei confronti degli altri Stati
globali di cui all'articolo 33, paragrafo 1 del               membri.
Trattato.
                                                                                     Articolo 4
                      Articolo 3
                                                                  La Repubblica francese è destinataria della
     La Repubblica francese sopprimerà il con­                seguente decisione.
                 Fatto a Bruxelles, addi 4 marzo 1964 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   Il Presidente
                                                                                Walter HALLSTEIN
                                     DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                  del 4 marzo 1964
                   con la quale si constata che le importazioni della Repubblica fran­
                   cese in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti i tonni
                   freschi, refrigerati o congelati, sono state inferiori al contingente
                                       aperto durante due anni consecutivi
                                 (II testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                    (64/217/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONO­                          Stati membri riguardanti i tonni freschi, refri­
MICA EUROPEA,                                                 gerati o congelati (voce n. 03.01 B I ex b della
                                                              tariffa doganale francese) sono state inferiori
     Viste le disposizioni del Trattato e in parti­           al contingente aperto durante due anni con­
colare l'articolo 33, paragrafo 4 ;                           secutivi.
     Considerando che in applicazione delle di­
sposizioni dell'articolò 33, paragrafo 2, le Repub­                                   Articolo 2
blica francese ha aperto, per i tonni freschi,
refrigerati o congelati (voce n. 03.01 B I ex b della              Il contingente aperto in Francia all'im­
tariffa doganale francese), un contingente agli               portazione dei tonni freschi, refrigerati o con­
altri Stati membri elevantesi a 74 tonnellate                 gelati non può essere preso in considerazione
nel 1961 e a 89 tonnellate nel 1962 ;                         nel calcolo del valore totale dei contingenti
                                                              globali di cui all' articolo 33 , paragrafo 1 del
     Considerando che la Repubblica francese,                 Trattato.
secondo le informazioni fornite alla Commis­
sione dal suo Governo, ha importato, in pro­
venienza dagli altri Stati membri e per ciò                                          Articolo 3
che riguarda i tonni freschi, refrigerati o con­
gelati, 49,3 tonnellate nel 1961 e 0,2 tonnellate                  La Repubblica francese sopprimerà il con­
nel 1962,                                                      tingentamento dei tonni freschi, refrigerati o
                                                              congelati nei confronti degli altri Stati membri.
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                      Articolo 1                                                      Articolo 4
     Viene constatato che le importazioni della                    La Repubblica francese è destinataria della
Repubblica francese in provenienza dagli altri                 seguente decisione.
                 Fatto a Bruxelles, addi 4 marzo 1964.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                    Il Presidente
                                                                                Walter HALLSTEIN