CELEX: 52013PC0022
Language: el
Date: 2013-01-30
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει μειωμένα επίπεδα φορολογίας για τη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κίνησης σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ

|
			
		
		
		52013PC0022
		
			Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία να εφαρμόσει μειωμένα επίπεδα φορολογίας για τη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κίνησης σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ /* COM/2013/022 final - 2013/0018 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
1.           ΠΛΑΙΣΙΟ
ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Η
φορολογία των
ενεργειακών
προϊόντων και
της ηλεκτρικής
ενέργειας στην
ΕΕ διέπεται
από την οδηγία
2003/96/ΕΚ του
Συμβουλίου[1]
(εφεξής η
«οδηγία για τη
φορολόγηση της
ενέργειας» ή η
«οδηγία»).
Σύμφωνα
με το άρθρο 19
παράγραφος 1
της οδηγίας,
εκτός από τις
διατάξεις που
προβλέπονται
ειδικότερα στα
άρθρα 5, 15 και 17, το Συμβούλιο
αποφασίζοντας
ομόφωνα μετά
από πρόταση
της Επιτροπής
μπορεί να
επιτρέψει σε
ένα κράτος
μέλος να
θεσπίσει
περαιτέρω
απαλλαγές ή
μειώσεις όσον
αφορά το
επίπεδο φορολογίας
για λόγους
ειδικής
πολιτικής.
Στόχος
της παρούσας
πρότασης είναι
να επιτραπεί στη
Γαλλία να
συνεχίσει να
εφαρμόζει,
εντός καθορισμένων
ορίων,
διαφοροποιημένα
επίπεδα
φορολογίας
στην αμόλυβδη
βενζίνη και
στο πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης,
εξαιρουμένου
του πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης που
χρησιμοποιείται
για εμπορικούς
σκοπούς. Η
διαφοροποίηση
αυτή
αντικατοπτρίζει
την
αποκέντρωση
ορισμένων ειδικών
αρμοδιοτήτων
που ασκούσε
προηγουμένως η
κεντρική
διοίκηση.
Το
αίτημα και το
γενικό πλαίσιο
Με την
εκτελεστική
απόφαση 2011/38/ΕΕ
του Συμβουλίου[2]
(εφεξής
«απόφαση 2011/38/ΕΕ»),
σε συνέχεια
της απόφασης
2005/767/ΕΚ του
Συμβουλίου[3]
(εφεξής
«απόφαση 2005/767/ΕΚ»),
επιτράπηκε στη
Γαλλία να εφαρμόσει,
έως τις 31
Δεκεμβρίου 2012,
μειωμένα επίπεδα
φορολογίας
στην αμόλυβδη
βενζίνη και το
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης σε
περιφερειακό
επίπεδο για
τους σκοπούς
της
διοικητικής
μεταρρύθμισης,
αντικείμενο
της οποίας
είναι η
αποκέντρωση
ορισμένων
συγκεκριμένων
αρμοδιοτήτων
που ασκούσε
προηγουμένως η
κεντρική
διοίκηση. 
Βάσει
αυτής της
απόφασης, η
Γαλλία
εφαρμόζει επί του
παρόντος
καθεστώς που
επιτρέπει στις
γαλλικές
διοικητικές
περιφέρειες να
εφαρμόζουν
μειωμένο
επίπεδο
φορολογίας για
την αμόλυβδη
βενζίνη και το
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης,
εξαιρουμένου
του πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης που
χρησιμοποιείται
για εμπορικούς
σκοπούς. Ο εν
λόγω φόρος
είναι ο Taxe Intérieure sur les Produits
Pétroliers – Εσωτερικός
Φόρος επί των
Πετρελαϊκών
Προϊόντων (TIPP),
που αποτελεί
ειδικό φόρο
κατανάλωσης.
Με
επιστολή της 10ης
Φεβρουαρίου 2012,
σύμφωνα με το
άρθρο 19 της
οδηγίας, οι
γαλλικές αρχές
ζήτησαν την
ανανέωση του
εν λόγω
καθεστώτος με
τους ίδιους
όρους, αλλά για
περίοδο έξι
ετών, από την 1η
Ιανουαρίου 2013
έως τις 31
Δεκεμβρίου 2018. Πρόσθετες
πληροφορίες
και διευκρινίσεις
διαβιβάστηκαν
από τις
γαλλικές αρχές
στις 24 Μαΐου 2012
και στις 5
Οκτωβρίου 2012. 
Εκτέλεση
του μέτρου
Ο
γαλλικός
τελωνειακός
κώδικας
καθορίζει
ενιαίους
μέγιστους
φορολογικούς
συντελεστές
για την αμόλυβδη
βενζίνη και το
πετρέλαιο
εσωτερικής καύσης.

Επιτρέπεται
στις
περιφέρειες να
μειώσουν τους
εν λόγω
συντελεστές
κατά ποσό το
οποίο, όπως και
προηγουμένως,
δεν μπορεί να
υπερβεί τα 35,4
ευρώ ανά 1000 λίτρα
αμόλυβδης
βενζίνης,
συμπεριλαμβανομένου
του καυσίμου E10,
και τα 23,0 ευρώ
ανά 1000 λίτρα
πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης καθόλη
τη διάρκεια
της περιόδου
παρέκκλισης.
Τα ποσά αυτά
συνιστούν το
μέγιστο έσοδο
ανά 1 000 λίτρα που
περιέρχεται
άμεσα στις
περιφέρειες.
Κάθε χρόνο, τα
περιφερειακά
συμβούλια
αποφασίζουν με
ψηφοφορία το
ποσό της
μείωσης,
αποδεικνύοντας
την αυτονομία
των
περιφερειών σε
θέματα λήψης
αποφάσεων και
παρέχοντας
κίνητρα για τη
βελτίωση της
ποιότητας της
διοίκησής
τους, η οποία
δεν μπορεί να
επιτευχθεί με
μεταφορά από
τον εθνικό
προϋπολογισμό
στους τοπικούς
προϋπολογισμούς.

Το
επίπεδο φορολογίας
μετά από
μειώσεις δεν επιτρέπεται
ποτέ να είναι
χαμηλότερο από
τα ελάχιστα
επίπεδα της ΕΕ
που
καθορίζονται
στην οδηγία
2003/96/ΕΚ και δεν εφαρμόζεται
καμία μείωση στο
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης που
χρησιμοποιείται
για εμπορικούς
σκοπούς. 
Μέτρα
ελέγχου και
κυκλοφορίας
για τα σχετικά
προϊόντα
Η
είσπραξη και ο
έλεγχος του
ειδικού φόρου
κατανάλωσης
για το
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης και την αμόλυβδη
βενζίνη,
ανεξαρτήτως
των μειώσεων
που θα
ψηφιστούν από
τις
περιφέρειες,
θα
εξακολουθήσουν
να υπάγονται
στην
αρμοδιότητα
του κράτους
Η
κυκλοφορία των
προϊόντων θα
πραγματοποιείται
υπό καθεστώς «καταβολής
του ειδικού
φόρου
κατανάλωσης» και
τα καύσιμα
φορολογούνται
κατά τη θέση
τους στην
κατανάλωση με τον
συντελεστή
ειδικού φόρου
κατανάλωσης
που ισχύει
στην περιφέρεια
στην οποία
παραδίδονται.
Για να
αντιμετωπιστεί
ο ειδικός κίνδυνος
απάτης που
διαπιστώθηκε
(εκτροπή των
παραδόσεων για
εκμετάλλευση
της διαφοράς
φορολόγησης
μεταξύ δύο
περιφερειών), η
παρακολούθηση
της
υλικοτεχνικής
αλυσίδας θα
εξασφαλίζεται
χάρη στην εκ
των προτέρων
ταυτοποίηση
των διαφόρων
παραληπτών από
τους
προμηθευτές
τους και στην
κοινοποίηση
αυτών των
στοιχείων στην
τελωνειακή διοίκηση.
Η ανάλυση
κινδύνου
οδηγεί στην
κατάταξη των
παραληπτών σε
τρεις
κατηγορίες:
στους τελικούς
χρήστες με ικανότητα
χύδην
αποθήκευσης,
στα πρατήρια
καυσίμων και
στους
διανομείς
καυσίμων που
έχουν εξοφλήσει
τους φόρους. Σε
περίπτωση
εγχώριας
διακίνησης καυσίμων
με καταβολή
του ειδικού
φόρου
κατανάλωσης, η
τελωνειακή
υπηρεσία έχει
τη δυνατότητα
να εξακριβώνει
την προέλευση
του προϊόντος
και την
περιφέρεια
προορισμού
του. Σε
περίπτωση
ασυνήθιστου
δρομολογίου ή
ανεξήγητων
καθυστερήσεων
κατά τη
μεταφορά, τα τελωνεία
μπορούν να διερευνήσουν
κατά πόσον οι
αποστολές
είχαν εκτραπεί
από τον
περιφερειακό
προορισμό που
είχε αρχικά
δηλωθεί.
Επιχειρήματα
της Γαλλίας
σχετικά με τον
αντίκτυπο του
μέτρου στην
εσωτερική
αγορά και
πτυχές που
συνδέονται με
τις κρατικές
ενισχύσεις
Οι
γαλλικές αρχές
αναφέρουν ότι
το μέτρο δεν θα
επηρεάσει την εύρυθμη
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς, ιδίως
επειδή το
πεδίο
εφαρμογής του
μέτρου περιορίζεται
στα καύσιμα μη
εμπορικής
χρήσης.
Επιπλέον, οι
αποκλίσεις
μεταξύ των
δικτύων
διανομής όσον
αφορά τις
τιμές λιανικής
πώλησης των
καυσίμων μη εμπορικής
χρήσης είναι
μεγαλύτερες
από το ποσό των
διαφοροποιήσεων
που μπορεί να είναι
απόρροια του
μέτρου.
Σύμφωνα με τις
γαλλικές
αρχές, κατά την
εφαρμογή του
μέτρου δεν
ελήφθησαν
καταγγελίες
σχετικά με στρεβλωτικές
επιπτώσεις του
μέτρου. 
Όσον
αφορά την
εξαίρεση του
πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης για
εμπορική χρήση
από το πεδίο
εφαρμογής του
μέτρου, οι
οδικοί
μεταφορείς της
Γαλλίας ή
άλλων κρατών μελών
της ΕΕ οι
οποίοι πληρούν
τις
προϋποθέσεις για
μερική
επιστροφή του
ειδικού φόρου
κατανάλωσης
για το
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης για
εμπορική
χρήση, θα
υπόκεινται
στον ίδιο
συντελεστή
ειδικού φόρου
κατανάλωσης,
ανεξαρτήτως
της
περιφέρειας
αγοράς του
καυσίμου. Το προβλεπόμενο
καθεστώς θα
διατηρήσει την
ισχύουσα διαδικασία
επιστροφής του
φόρου και θα
επιτρέψει να
εξουδετερωθούν
εξ ολοκλήρου
οι επιπτώσεις
της μείωσης
του συντελεστή
που
αποφασίζεται
από τις
περιφέρειες,
μειώνοντας
ανάλογα το
ποσό της
επιστροφής που
οφείλεται για
το πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης για εμπορική
χρήση. Ως εκ
τούτου, το
καθεστώς δεν
θα στρεβλώσει
τον
ανταγωνισμό
στον τομέα των
μεταφορών ούτε
θα έχει επιπτώσεις
στις εμπορικές
συναλλαγές
εντός της ΕΕ.
Σύμφωνα με τις
γαλλικές
αρχές, το
προβλεπόμενο μέτρο
δεν αποτελεί
κρατική
ενίσχυση,
εφόσον θα επιβάλλεται
ο ίδιος
συντελεστής
ειδικού φόρου
κατανάλωσης
στις
επιχειρήσεις
οδικών
μεταφορών για
το πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης για
επαγγελματική
χρήση, ανεξαρτήτως
της
περιφέρειας
στην οποία θα
έχει αγοραστεί
το εν λόγω
καύσιμο.
Επιχειρήματα
της Γαλλίας
σχετικά με την
περίοδο εφαρμογής
του μέτρου
Όσον
αφορά τη
διάρκεια της
ρύθμισης, η
Γαλλία υπογραμμίζει
ότι για να
επιτραπεί στις
περιφέρειες να
εφαρμόσουν τις
πολιτικές τους
για ορισμένο
χρονικό
διάστημα η παρέκκλιση
θα πρέπει να
ανανεωθεί για
περίοδο έξι ετών.
Η τριετής
περίοδος που
καθορίζεται με
την απόφαση
2011/38/ΕΕ έχει
αποδειχθεί
ιδιαίτερα
σύντομη και ήταν
δικαιολογημένη
μόνο από τον
ασυνήθη
χαρακτήρα του
μέτρου και τις
ανησυχίες των
κρατών μελών
ότι ενδέχεται
να στρεβλώσει
τον
ανταγωνισμό.
Αρχικά το εν
λόγω μέτρο προοριζόταν
να συνοδεύσει
την
αποκεντρωτική
τάση στη
Γαλλία. Στο
πλαίσιο αυτό, η
τριετής περίοδος
εφαρμογής
είναι
ιδιαίτερα
σύντομη και
ακατάλληλη
προς εκπλήρωση
του επιδιωκόμενου
στόχου,
δεδομένου ότι
η προθεσμία
δεν παρέχει
καμία σαφήνεια
στις
περιφέρειες.
Δεδομένου ότι
δεν προέκυψε καμία
από τις
υποτιθέμενες
δυσκολίες που
συνδέονται με
το μέτρο, οι γαλλικές
αρχές ζητούν,
κατά συνέπεια,
περίοδο εφαρμογής
έξι ετών για
την ανανέωση
της εν λόγω
παρέκκλισης.
Αξιολόγηση
του μέτρου
βάσει του
άρθρου 19 της
οδηγίας 2003/96/ΕΚ
Λόγοι
ειδικής
πολιτικής
Το άρθρο 19
παράγραφος 1
πρώτο εδάφιο
της οδηγίας ορίζει
τα ακόλουθα: 
Εκτός
από τις
διατάξεις που
περιλαμβάνονται
στα προηγούμενα
άρθρα και
ειδικότερα στα
άρθρα 5, 15 και 17, το
Συμβούλιο
αποφασίζοντας
ομόφωνα μετά
από πρόταση
της Επιτροπής
μπορεί να
επιτρέψει σε
ένα κράτος
μέλος να
θεσπίσει
περαιτέρω
απαλλαγές ή μειώσεις
για λόγους
ειδικής
πολιτικής.
Σύμφωνα
με την απόφαση
2011/38/ΕΕ, το εν λόγω
εθνικό μέτρο
πληροί την
απαίτηση αυτή.
Από την
απόφαση προκύπτει
ότι η
περιφερειακή
διαφοροποίηση
των συντελεστών,
στο πλαίσιο της
ευρύτερης
πολιτικής
αποκέντρωσης,
έχει ως
συγκεκριμένο
πολιτικό στόχο
την αύξηση της
διοικητικής
αποτελεσματικότητας.
Εκτιμήθηκε ότι
η δυνατότητα
της
περιφερειακής
διαφοροποίησης
παρέχει στις
περιφέρειες
πρόσθετο
κίνητρο για τη βελτίωση
της ποιότητας
της διοίκησής
τους με διαφανή
τρόπο. Η ίδια απόφαση
ζητεί τη
σύνδεση των
μειώσεων με
τις κοινωνικοοικονομικές
συνθήκες που
επικρατούν
στις περιφέρειες
στις οποίες
εφαρμόζονται.
Εν
προκειμένω, οι
πληροφορίες
που διαβίβασε
η Γαλλία
επιβεβαίωσαν
ότι είναι
πράγματι
δυνατή η σύνδεση
μεταξύ της
εφαρμογής περιφερειακού
φορολογικού
συντελεστή σε
επίπεδο κάτω
του εθνικού
συντελεστή και
των κοινωνικοοικονομικών
συνθηκών που
επικρατούν
στις εν λόγω περιφέρειες.

Κατά τη
διάρκεια της
περιόδου
εφαρμογής της
απόφασης 2011/38/ΕΕ (2010,
2011 και 2012),
αντίστοιχα, δύο
(Poitou-Charentes και Corse), πέντε
(le-de-France, Poitou-Charentes, Rhone-Alps, Provence-Alps-Cote d'Azur
και Corse) και τρεις
περιφέρειες
(Poitou-Charentes, Rhone-Alps και Corse)
εφάρμοσαν
διαφοροποίηση
φόρου προς τα
κάτω.
Οι
περισσότερες
περιφέρειες που
εφάρμοσαν την
προς τα κάτω
προσαρμογή
ανέφεραν κατά
κεφαλήν ΑΕΠ
κατώτερο από
τον εθνικό
μέσο όρο.
Επιπλέον, μία
από τις
περιφέρειες
ανέφερε υψηλότερο
ποσοστό
ανεργίας σε
σύγκριση με το
μέσο εθνικό
ποσοστό
ανεργίας. 
Μπορεί,
επομένως, να
συναχθεί το
συμπέρασμα ότι
η δυνατότητα
προσαρμογής
του εθνικού φορολογικού
συντελεστή
προς τα κάτω
φαίνεται να έχει
προσφέρει στις
περιφερειακές
αρχές τη δυνατότητα
χρήσης του εν
λόγω φόρου
κατά τρόπο
προσαρμοσμένο
στις
κοινωνικοοικονομικές
συνθήκες που
ισχύουν στο
έδαφός τους. 
Συνοχή
με τις άλλες
πολιτικές και
στόχους της
Ένωσης.
Σύμφωνα
με το άρθρο 19
παράγραφος 1
τρίτο εδάφιο
της οδηγίας, η
Επιτροπή
εξετάζει κάθε
αίτημα λαμβάνοντας
υπόψη, μεταξύ
άλλων, την εύρυθμη
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς, την
ανάγκη να διασφαλίζεται
θεμιτός
ανταγωνισμός
και τις
κοινοτικές
πολιτικές για
την υγεία, το
περιβάλλον,
την ενέργεια
και τις
μεταφορές.
Η
εξέταση αυτή
έχει ήδη
πραγματοποιηθεί
στο πλαίσιο
των
προηγούμενων
αιτημάτων της
Γαλλίας που οδήγησαν
στην έκδοση
της απόφασης 2005/767/ΕΚ
και της
απόφασης 2011/38/ΕΕ.
Όπως
αναφέρεται
στις αποφάσεις
αυτές, οι
γενικοί
μηχανισμοί του
μέτρου διαπιστώθηκε
ότι δεν
δημιουργούν
εμπόδια στο
ενδοενωσιακό
εμπόριο·
ταυτόχρονα
καθορίστηκαν
ορισμένες
προϋποθέσεις
προκειμένου να
διασφαλιστεί
ότι η εφαρμογή
της
παρέκκλισης
δεν θα
δημιουργήσει
κανένα
πρόβλημα στη
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς και δεν
θα αντιταχθεί
στην επίτευξη
των στόχων της
πολιτικής της
ΕΕ, ιδίως στους
τομείς της
ενέργειας, της
κλιματικής
αλλαγής και
του
περιβάλλοντος.

Ως εκ
τούτου, για να
καταστεί
δυνατή η
ανανέωση του
καθεστώτος
όπως έχει
ζητήσει η
Γαλλία, η
Επιτροπή
πρέπει συνεπώς
να αξιολογήσει
εάν, με
δεδομένες τις
προϋποθέσεις
που ορίζονται
στο άρθρο 1
παράγραφοι 2
και 3 της
προηγούμενης
απόφασης, έχει
επιτευχθεί
κατά την εφαρμογή
του συμμόρφωση
προς τους
στόχους και
τις πολιτικές
που ορίζονται
στο άρθρο 19
παράγραφος 1
τρίτο εδάφιο
της οδηγίας,
ούτως ώστε να
γίνουν οι ίδιες,
καταρχήν,
προβλέψεις για
την περίοδο
από 1ης Ιανουαρίου
2013. 
Στο
πλαίσιο αυτό,
πρέπει επίσης
να επαληθευτεί
εάν το πλαίσιο
της ενωσιακής
πολιτικής έχει
τροποποιηθεί
ουσιαστικά από
την έκδοση της
απόφασης 2011/38/ΕΕ ή
υπάρχει
κίνδυνος
τροποποίησης
στο μέλλον με
αντίκτυπο για
την
αξιολόγηση.
Εσωτερική
αγορά και
θεμιτός
ανταγωνισμός
Ο
κίνδυνος
στρεβλώσεων του
ανταγωνισμού
θεωρήθηκε
χαμηλός,
δεδομένου ότι
στην απόφαση
2005/767/ΕΚ και στην
απόφαση 2011/38/ΕΕ
έχουν καθοριστεί
χαμηλά ανώτατα
ποσά για τις
μειώσεις. Κατά
συνέπεια, η
διαφοροποίηση
των
φορολογικών
συντελεστών
μεταξύ των
περιφερειών
παραμένει μικρή
και θα
μπορούσε
μάλιστα να μην
υπερβεί τις
αποκλίσεις
τιμών που
υφίστανται
μεταξύ των
δικτύων διανομής.
Επιπλέον, το
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης που
χρησιμοποιείται
για εμπορικούς
σκοπούς αποκλείεται
από το πεδίο
εφαρμογής του
μέτρου.
Όσον
αφορά τα
επίπεδα της
διαφοροποίησης,
καθορίσθηκε
αυστηρό όριο,
δηλαδή οι
μειώσεις δεν
είναι
μεγαλύτερες
από 35,4 ευρώ ανά 1000
λίτρα
αμόλυβδης
βενζίνης ή 23
ευρώ ανά 1000 λίτρα
πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης. Η
προϋπόθεση
αυτή τηρήθηκε από
τη Γαλλία. 
Η
εμπειρία που
αποκτήθηκε με
την εφαρμογή
της
παρέκκλισης
δεν φαίνεται να
έθεσε υπό
αμφισβήτηση
την αξιολόγηση
που πραγματοποιήθηκε
το 2005 και το 2011. Η
Επιτροπή δεν
έχει γνώση τυχόν
καταγγελιών
σχετικά με
στρεβλώσεις
του ανταγωνισμού
στο
ενδοενωσιακό
εμπόριο
εξαιτίας του
μέτρου.
Δεν
έχουν
αναφερθεί
εμπόδια στην εύρυθμη
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς, ούτε
όσον αφορά
ειδικότερα την
κυκλοφορία των
εν λόγω
προϊόντων ως
προϊόντων που
υπόκεινται σε
ειδικό φόρο
κατανάλωσης.
Όσον
αφορά την
πτυχή της
κρατικής
ενίσχυσης, θα πρέπει
καταρχάς να
υπενθυμιστεί
ότι το
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης που
προορίζεται
για εμπορικούς
σκοπούς
εξαιρείται από
το μέτρο.
Ωστόσο, επειδή
από τους
μειωμένους
φορολογικούς
συντελεστές θα
μπορούσαν να
επωφεληθούν
και άλλοι
επαγγελματίες
χρήστες που
δεν εμπίπτουν
στον ορισμό
του άρθρου 7
παράγραφος 3
της οδηγίας
για τη
φορολόγηση της
ενέργειας, ή
στον βαθμό που
επηρεάζεται ο
ανταγωνισμός
στο επίπεδο των
παραγωγών
προϊόντων
πετρελαίου, το
μέτρο θα μπορούσε
να αποτελεί
κρατική
ενίσχυση,
σύμφωνα με το
άρθρο 107
παράγραφος 1
της ΣΛΕΕ. Υπό
τον όρο ότι οι μειωμένοι
συντελεστές
είναι
υψηλότεροι από
τους ελάχιστους
συντελεστές
της ΕΕ, στον
βαθμό που το
μέτρο συνιστά
κρατική
ενίσχυση, θα
καλυπτόταν από
το άρθρο 25 του
κανονισμού
αριθ. 800/2008/ΕΚ[4]
(«Γενικός
κανονισμός
απαλλαγής κατά
κατηγορία») και
θα μπορούσαν
συνεπώς να
θεωρηθούν ότι
συμβιβάζονται
με την εσωτερική
αγορά. Ωστόσο,
δεδομένου ότι
η περίοδος
ισχύος του
Γενικού
κανονισμού
απαλλαγής κατά
κατηγορία
λήγει στις 31
Δεκεμβρίου 2013,
κάθε σύμφυτη
με το μέτρο
ενίσχυση θα
πρέπει να
κοινοποιηθεί
στην Επιτροπή
βάσει των
κανόνων για
τις κρατικές
ενισχύσεις, σε
περίπτωση που
η Επιτροπή δεν
θα έχει
εκδώσει νέο κανονισμό
συγκρίσιμο με
τον Γενικό
κανονισμό απαλλαγής
κατά κατηγορία
ή σε περίπτωση
που ο νέος αυτός
κανονισμός δεν
θα περιέχει
κανόνα
ισοδύναμο με
τον κανόνα του
άρθρου 25.
Πολιτικές
της Ένωσης για
την ενέργεια,
την καταπολέμηση
της κλιματικής
αλλαγής και το
περιβάλλον 
Η
φορολογία στα
ενεργειακά
προϊόντα έχει
ως αποτέλεσμα
τη μείωση της
ζήτησης για τα
εν λόγω προϊόντα
και, ως εκ
τούτου, τη
μείωση των
εκπομπών που
σχετίζονται με
την κατανάλωσή
τους. Συνεπώς, η
Επιτροπή
πρέπει να
αξιολογήσει
εάν η μείωση
των
συντελεστών
που
εφαρμόζεται σε
ορισμένες
περιφέρειες
δεν οδηγεί σε
αύξηση της
κατανάλωσης
καυσίμων (και
επομένως των
σχετικών με
αυτά εκπομπών) που
θα ήταν αντίθετη
προς τους
προαναφερθέντες
στόχους.
Η
απόφαση 2011/38/ΕΕ
του Συμβουλίου
επισήμανε ότι
η εισαγωγή της
δυνατότητας
προσαρμογής
των συντελεστών
προς τα κάτω
συνοδευόταν
από αύξηση του
βασικού
εθνικού
συντελεστή στη
Γαλλία.
Κατέληξε στο
συμπέρασμα ότι
ήταν απίθανο η
συνολική
επίδραση του
νέου καθεστώτος
να είναι η
μείωση των
κινήτρων για
απόδοση των
καυσίμων,
εφόσον η
εφαρμογή της
παρέκκλισης
δεν επέτρεπε
στις
περιφέρειες να
εφαρμόσουν
φορολογικό
συντελεστή
μικρότερο από
τον ισχύοντα
σε εθνικό
επίπεδο πριν
από την
εισαγωγή του
καθεστώτος. Η
απόφαση 2011/38/ΕΕ κατέληξε
επίσης στο
συμπέρασμα ότι
υπήρχε μικρός
κίνδυνος οι
περιφερειακές
αποκλίσεις να
οδηγήσουν σε
διαφορές στις
τιμές λιανικής
πώλησης που θα
μπορούσαν να
προκαλέσουν
εκτροπή της
κυκλοφορίας,
διότι το
επίπεδο της
διαφοροποίησης
ήταν χαμηλό
και οι
αποκλίσεις
είχαν
εξαλειφθεί
μέσω των
διαφορών στις
τιμές πώλησης
μεταξύ των
δικτύων
διανομής. Ως εκ
τούτου,
αναμενόταν ότι
το μέτρο δεν θα
αντέκειτο,
καταρχήν, στην
ενωσιακή
πολιτική για
την ενέργεια,
την
καταπολέμηση
της κλιματικής
αλλαγής και το
περιβάλλον.
Κανένα
νέο στοιχείο
σχετικά με τα
θέματα αυτά
δεν έχει
υποπέσει στην
αντίληψη της
Επιτροπής, και
η αξιολόγηση
που
παρατίθεται
ανωτέρω
εξακολουθεί να
ισχύει.
Περίοδος
εφαρμογής του
μέτρου και
εξέλιξη του
πλαισίου της
ΕΕ για τη
φορολόγηση της
ενέργειας
Η
πρόταση της
Επιτροπής της
13ης Απριλίου 2011
για την αναθεώρηση
της οδηγίας
για τη
φορολόγηση της
ενέργειας[5]
προβλέπει
μόνιμη
παρέκκλιση που
θα επιτρέψει
στη Γαλλία,
εντός
ορισμένων
ορίων, να
εφαρμόζει διαφοροποιημένα
επίπεδα
φορολογίας στο
επίπεδο των
γαλλικών
περιφερειών.
Ως εκ τούτου, η
Επιτροπή είναι
της άποψης ότι
η περίοδος
εφαρμογής νέας
απόφασης του
Συμβουλίου θα
πρέπει να
περιοριστεί σε
τρία έτη και, σε
κάθε
περίπτωση, να
λήξει την ημέρα
κατά την οποία
αρχίζουν να
εφαρμόζονται
οι εν λόγω
τροποποιημένοι
κανόνες.
Ανεξάρτητα
από τα ανωτέρω,
είναι σκόπιμο
να υπενθυμιστεί
ότι, σύμφωνα με
την
προαναφερόμενη
πρόταση η
φορολόγηση της
ενέργειας θα
διαχωρίζεται
σε δύο σκέλη. Το
σύστημα αυτό
θα είναι
διαφορετικό
από το
αντίστοιχο της
οδηγίας 2003/96/ΕΚ,
όπως αυτό έχει
σήμερα, και στο
οποίο
βασίζεται η
παρούσα άδεια.
Είναι
σημαντικό να
μην
υπονομευτούν
οι εν λόγω
μελλοντικές
γενικές
εξελίξεις του
υφιστάμενου
νομικού
πλαισίου. Κατά
συνέπεια,
είναι επίσης σκόπιμο
να προβλεφθεί
ότι, εάν το
Συμβούλιο,
αποφασίζοντας
βάσει του
άρθρου 113 της
Συνθήκης,
θεσπίσει τροποποιημένο
γενικό σύστημα
φορολογίας των
ενεργειακών
προϊόντων με
το οποίο δεν
εναρμονίζεται
η παρούσα
άδεια, η
παρούσα
απόφαση λήγει
την ημέρα κατά
την οποία
τίθενται σε
εφαρμογή οι
τροποποιημένοι
κανόνες.
2.           ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
ΤΩΝ
ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ
ΜΕ ΤΑ
ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ
ΜΕΡΗ ΚΑΙ
ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΩΝ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
Διαβουλεύσεις
με τα
ενδιαφερόμενα
μέρη
Η
παρούσα
πρόταση
βασίζεται σε
αίτηση της
Γαλλίας και
αφορά μόνο το
εν λόγω κράτος
μέλος.
Συγκέντρωση
και χρήση
εμπειρογνωμοσύνης
Δεν
υπήρξε ανάγκη
προσφυγής σε
εξωτερικούς
εμπειρογνώμονες.
Εκτίμηση
επιπτώσεων
Η
παρούσα
πρόταση αφορά
τη χορήγηση
άδειας σε μεμονωμένο
κράτος μέλος
κατόπιν
αιτήματός του.
3.           ΝΟΜΙΚΑ
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ
ΠΡΟΤΑΣΗΣ
Σκοπός
της πρότασης
είναι να
επιτραπεί στη
Γαλλία να
παρεκκλίνει
από τις
γενικές
διατάξεις της
οδηγίας 2003/96/ΕΚ
του Συμβουλίου
και να
εφαρμόσει,
εντός καθορισμένων
ορίων,
διαφοροποιημένα
επίπεδα φορολογίας
για το
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης και την
αμόλυβδη
βενζίνη. 
Νομική
βάση
Άρθρο
19 της οδηγίας
2003/96/ΕΚ του
Συμβουλίου.
Αρχή
της
επικουρικότητας
Ο
τομέας της
έμμεσης
φορολογίας που
καλύπτεται από
το άρθρο 113 της
ΣΛΕΕ δεν
υπάγεται στην
αποκλειστική
αρμοδιότητα
της Ευρωπαϊκής
Ένωσης, όπως
αυτή ορίζεται
στο άρθρο 3 της
ΣΛΕΕ.
Εντούτοις,
η άσκηση από τα
κράτη μέλη των
συντρεχουσών
αρμοδιοτήτων
στον
συγκεκριμένο
τομέα υπάγεται
σε αυστηρές
ρυθμίσεις και
οριοθετείται
σύμφωνα με την
ισχύουσα
ενωσιακή
νομοθεσία.
Δυνάμει του
άρθρου 19 της
οδηγίας 2003/96/ΕΚ,
μόνο το
Συμβούλιο
μπορεί να
επιτρέψει σε
ένα κράτος μέλος
να θεσπίσει
περαιτέρω
απαλλαγές ή
μειώσεις κατά
την έννοια της
εν λόγω
διάταξης. Τα
κράτη μέλη δεν
μπορούν να
υποκαταστήσουν
το Συμβούλιο. 
Η
πρόταση είναι
επομένως
σύμφωνη με την
αρχή της επικουρικότητας.

Αρχή
της
αναλογικότητας
Η
πρόταση είναι
σύμφωνη με την
αρχή της
αναλογικότητας.
Η μείωση της
φορολογίας δεν
υπερβαίνει τα αναγκαία
όρια για την
επίτευξη του
συγκεκριμένου
στόχου.
Επιλογή
νομικών μέσων
Προτεινόμενη
πράξη: Απόφαση
του
Συμβουλίου.
Το
άρθρο 19 της
οδηγίας 2003/96
προβλέπει μόνο
αυτόν τον
συγκεκριμένο
τύπο μέτρου.
4.           ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ
ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
Το
μέτρο δεν
συνεπάγεται
καμία
οικονομική και
διοικητική
επιβάρυνση για
την ΕΕ. Συνεπώς,
η πρόταση δεν
έχει καμία
επίπτωση στον
προϋπολογισμό
της Ένωσης.
2013/0018 (NLE)
Πρόταση
ΑΠΟΦΑΣΗ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
με την
οποία
επιτρέπεται
στη Γαλλία να
εφαρμόσει μειωμένα
επίπεδα
φορολογίας για
τη βενζίνη και
το πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης που
χρησιμοποιούνται
ως καύσιμα
κίνησης
σύμφωνα με το
άρθρο 19 της οδηγίας
2003/96/ΕΚ
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη την
οδηγία 2003/96/ΕΚ του
Συμβουλίου,
της 27ης
Οκτωβρίου 2003,
σχετικά με την
αναδιάρθρωση
του κοινοτικού
πλαισίου
φορολογίας των
ενεργειακών προϊόντων
και της
ηλεκτρικής
ενέργειας[6], και
ιδίως το άρθρο 19
παράγραφος 1,
Έχοντας
υπόψη την
πρόταση της
Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Η
εκτελεστική
απόφαση 2011/38/ΕΕ
του Συμβουλίου
(εφεξής
«απόφαση 2011/38/ΕΕ»)
επιτρέπει στη
Γαλλία να
εφαρμόσει, για
περίοδο τριών
ετών,
διαφοροποιημένα
επίπεδα
φορολογίας για
το πετρέλαιο
εσωτερικής καύσης
και την
αμόλυβδη
βενζίνη για
τους σκοπούς διοικητικής
μεταρρύθμισης,
η οποία αφορά
την αποκέντρωση
ορισμένων ειδικών
αρμοδιοτήτων
που ασκούσε
προηγουμένως η
κεντρική
διοίκηση. Η
ισχύς της
απόφασης 2011/38/EΕ
λήγει στις 31
Δεκεμβρίου 2012.
(2)       Με
επιστολή της
10ης
Φεβρουαρίου 2012, η
Γαλλία ζήτησε να
της επιτραπεί
να συνεχίσει
να εφαρμόζει
διαφοροποιημένους
φορολογικούς
συντελεστές
υπό τις ίδιες
προϋποθέσεις
για μία ακόμα
εξαετία μετά
τις 31
Δεκεμβρίου 2012.
(3)       Η
απόφαση 2011/38/ΕΕ
εκδόθηκε
λαμβανομένου
υπόψη του γεγονότος
ότι το μέτρο
που ζήτησε η
Γαλλία πληρούσε
τις απαιτήσεις
που ορίζονται
στο άρθρο 19 της
οδηγίας 2003/96/ΕΚ,
που επιτρέπει
φορολογικές
απαλλαγές ή μειώσεις,
αλλά όχι
αύξηση της
φορολογικής
επιβάρυνσης,
για λόγους
ειδικής
πολιτικής. Ειδικότερα,
θεωρήθηκε ότι
το εν λόγω
μέτρο δεν
εμποδίζει την
ορθή
λειτουργία της
εσωτερικής
αγοράς. Θεωρήθηκε
επίσης ότι
συνάδει με τις
συναφείς κοινοτικές
πολιτικές. 
(4)       Το
εθνικό μέτρο
εντάσσεται στο
πλαίσιο
πολιτικής που
αποσκοπεί στην
αύξηση της
διοικητικής
αποτελεσματικότητας
βελτιώνοντας
την ποιότητα
και μειώνοντας
το κόστος των
δημοσίων υπηρεσιών,
καθώς και στο
πλαίσιο
πολιτικής της
επικουρικότητας.
Παρέχει στις
περιφέρειες
ένα πρόσθετο
κίνητρο για τη
βελτίωση της
ποιότητας της
διοίκησής τους
με διαφανή
τρόπο. Εν
προκειμένω, η
απόφαση 2011/38/ΕΕ
απαιτεί τη σύνδεση
των μειώσεων
με τις
κοινωνικοοικονομικές
συνθήκες που
επικρατούν
στις
περιφέρειες
στις οποίες
αυτές
εφαρμόζονται.
Συνεπώς,
ορισμένες περιφέρειες
με ΑΕΠ
χαμηλότερο του
μέσου όρου ή
ποσοστό ανεργίας
υψηλότερο από
το μέσο όρο
εφάρμοσαν
χαμηλότερους
συντελεστές.
Γενικότερα, το
εθνικό μέτρο
βασίζεται σε
ορισμένες
ειδικές
πολιτικές. 
(5)       Τα
αυστηρά όρια
που
επιβάλλονται
για τη μείωση
των
συντελεστών σε
περιφερειακό
επίπεδο καθώς
και η εξαίρεση
του πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης που
χρησιμοποιείται
για εμπορικούς
σκοπούς από το
μέτρο
υποδηλώνουν
ότι ο κίνδυνος
στρεβλώσεων
του
ανταγωνισμού
στην εσωτερική
αγορά είναι
πολύ χαμηλός.
Επιπλέον, η
μέχρι τώρα
εφαρμογή του
μέτρου έχει
καταδείξει μια
ισχυρή τάση των
περιφερειών να
επιβάλλουν τον
μέγιστο επιτρεπόμενο
συντελεστή,
γεγονός που
έχει μειώσει
ακόμα
περισσότερο
κάθε
πιθανότητα
στρεβλώσεων
του ανταγωνισμού.
(6)       Δεν
έχουν
αναφερθεί
εμπόδια στην
ορθή λειτουργία
της εσωτερικής
αγοράς, ούτε
όσον αφορά
ειδικότερα την
κυκλοφορία των
εν λόγω
προϊόντων ως
προϊόντων που
υπόκεινται σε
ειδικό φόρο
κατανάλωσης.
(7)       Πριν
από τη λήψη του
εθνικού
μέτρου, που
είχε ζητηθεί
αρχικά, είχε
προηγηθεί
αύξηση της
φορολογίας ίση
με το
περιθώριο των
μειώσεων σε
περιφερειακό
επίπεδο. Στο
πλαίσιο αυτό
και με βάση τις
συνθήκες υπό
τις οποίες
χορηγήθηκε η
άδεια, καθώς
και τις
εμπειρίες που
αποκομίστηκαν,
στην παρούσα
φάση το εθνικό μέτρο
δεν φαίνεται
να έρχεται σε
σύγκρουση με
τις ενωσιακές
πολιτικές που
αφορούν την
ενέργεια και
την καταπολέμηση
της κλιματικής
αλλαγής.
(8)       Όπως
έπεται από το
άρθρο 19
παράγραφος 2
της οδηγίας 2003/96/ΕΚ,
κάθε άδεια που
χορηγείται
δυνάμει του
παρόντος
άρθρου πρέπει
να είναι
αυστηρά
περιορισμένη χρονικά.
Επιπλέον, η
πρόταση της
Επιτροπής για
οδηγία του
Συμβουλίου για
την
τροποποίηση
της οδηγίας
2003/96/ΕΚ σχετικά με
την
αναδιάρθρωση
του κοινοτικού
πλαισίου φορολογίας
των
ενεργειακών
προϊόντων και
της ηλεκτρικής
ενέργειας[7]
προβλέπει
μόνιμη διάταξη
που επιτρέπει
στη Γαλλία,
εντός
ορισμένων
ορίων, να
εφαρμόσει διαφοροποιημένα
επίπεδα
φορολογίας στο
επίπεδο των
γαλλικών
περιφερειών.
Συνεπώς, είναι
σκόπιμο να
περιοριστεί η
περίοδος
εφαρμογής της
παρούσας απόφασης
σε τρία έτη και
να
διευκρινιστεί
ότι, σε κάθε
περίπτωση, η
παρούσα
απόφαση λήγει
όταν η εν λόγω
μόνιμη διάταξη
καταστεί
εφαρμοστέα.
Επιπλέον,
προκειμένου να
μην
υπονομευτούν
οι μελλοντικές
γενικές εξελίξεις
του
υφιστάμενου
νομικού
πλαισίου,
είναι επίσης
σημαντικό να
προβλεφθεί
ότι, αν το
Συμβούλιο
θεσπίσει ένα
τροποποιημένο
γενικό σύστημα
φορολογίας των
ενεργειακών
προϊόντων με
το οποίο δεν
εναρμονίζεται
η παρούσα
άδεια, η
παρούσα
απόφαση λήγει
την ημέρα κατά
την οποία οι
κανόνες για το
εν λόγω τροποποιημένο
σύστημα
καθίστανται
εφαρμοστέοι.
(9)       Κρίνεται
σκόπιμο να
διασφαλιστεί
ότι η Γαλλία
μπορεί να
εφαρμόσει την
ειδική μείωση
στην οποία
αναφέρεται η
παρούσα
απόφαση, σε
συνέχεια της
κατάστασης που
ίσχυε πριν από
την 1η
Ιανουαρίου 2013,
δυνάμει της
απόφασης 2011/38/ΕΕ. Η
αιτούμενη
άδεια θα
πρέπει
επομένως να
χορηγηθεί με
ισχύ από την 1η
Ιανουαρίου 2013.
(10)     Η
παρούσα
απόφαση δεν
θίγει την
εφαρμογή των
ενωσιακών
κανόνων
σχετικά με τις
κρατικές
ενισχύσεις,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ
ΑΠΟΦΑΣΗ: 
Άρθρο 1
1.           Επιτρέπεται
στη Γαλλία να
εφαρμόσει
μειωμένους συντελεστές
φορολογίας
στην αμόλυβδη
βενζίνη και
στο πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης που
χρησιμοποιούνται
ως καύσιμα
κίνησης. Το
πετρέλαιο
εσωτερικής
καύσης για
εμπορική χρήση,
κατά την
έννοια του
άρθρου 7
παράγραφος 2
της οδηγίας
2003/96/ΕΚ, δεν είναι
επιλέξιμο για
τέτοια μείωση.
2.           Μπορεί
να επιτραπεί
στις
διοικητικές
περιφέρειες να
εφαρμόζουν
διαφοροποιημένες
μειώσεις εφόσον
πληρούνται οι
ακόλουθοι
όροι:
α)           οι
μειώσεις δεν
υπερβαίνουν τα
35,4 ευρώ ανά 1.000
λίτρα αμόλυβδης
βενζίνης ή τα 23,0
ευρώ ανά 1.000
λίτρα πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης·
β)           οι
μειώσεις δεν
υπερβαίνουν τη
διαφορά μεταξύ
των επιπέδων
φορολογίας του
πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης για μη
εμπορική χρήση
και του
πετρελαίου
εσωτερικής
καύσης για
εμπορική
χρήση· 
γ)           οι
μειώσεις
αποτελούν
συνάρτηση των
αντικειμενικών
κοινωνικοοικονομικών
συνθηκών που
επικρατούν στις
περιφέρειες
στις οποίες
εφαρμόζονται·
δ)           η
εφαρμογή
περιφερειακών
μειώσεων δεν
έχει ως αποτέλεσμα
να παρέχεται
σε μια
περιφέρεια
ανταγωνιστικό
πλεονέκτημα
στο
ενδοενωσιακό
εμπόριο.
3.           Οι
μειωμένοι
συντελεστές πρέπει
να πληρούν τις
απαιτήσεις της
οδηγίας 2003/96/ΕΚ
και ιδίως τους
ελάχιστους
συντελεστές
που προβλέπονται
στο άρθρο 7.
Άρθρο
2
Η
παρούσα
απόφαση
εφαρμόζεται
από την 1η
Ιανουαρίου 2013
και η ισχύς της
λήγει στις 31
Δεκεμβρίου 2015.
Ωστόσο, η
παρούσα απόφαση
λήγει την
ημέρα κατά την
οποία μία από
τις ακόλουθες
τροποποιήσεις
της οδηγίας
2003/96/ΕΚ καθίσταται
εφαρμοστέα:
- το
γενικό σύστημα
φορολογίας των
ενεργειακών προϊόντων
τροποποιείται
κατά τρόπο με
τον οποίο δεν
προσαρμόζεται
η παρούσα
άδεια·
- επιτρέπεται
στη Γαλλία να
εφαρμόσει
διαφοροποιημένα
επίπεδα
φορολογίας στο
επίπεδο των
γαλλικών περιφερειών.
Άρθρο 3
Η
παρούσα
απόφαση
απευθύνεται
στη Γαλλική
Δημοκρατία.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               Οδηγία του
Συμβουλίου
2003/96/ΕΚ, της 27ης
Οκτωβρίου 2003,
σχετικά με την
αναδιάρθρωση
του κοινοτικού
πλαισίου
φορολογίας των
ενεργειακών
προϊόντων και
της ηλεκτρικής
ενέργειας (ΕΕ L 283
της 31.10.2003, σ. 51).
[2]               ΕΕ L
19 της 22.1.2011, σ. 13.
[3]               ΕΕ L
290 της 4.11.2005, σ. 25.
[4]               Κανονισμός
(ΕΚ) αριθ. 800/2008 της
Επιτροπής, της
6ης Αυγούστου 2008,
για την κήρυξη ορισμένων
κατηγοριών
ενισχύσεων ως
συμβατών με την
κοινή αγορά
κατ’ εφαρμογή
των άρθρων 87 και
88 της Συνθήκης,
ΕΕ L 214 της 9.8.2008, σ. 3.
[5]               COM(2011)169
[6]               ΕΕ L 283 της 31.10.2003,
σ. 51.
[7]               COM (2011)169 της 13ης
Απριλίου 2011.