CELEX: C1997/271/25
Language: es
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 15 de julio de 1997 en el asunto T-187/95: R contra Comisión de las Comunidades Europeas (Funcionarios - Régimen de seguro de enfermedad - Enfermedad profesional - Concepto de riesgo - Irregularidad del dictamen de la Comisión médica)

6 . 9 . 97              ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 271/15
           — para los asuntos contemplados en el                      1994, notificada a la demandante el 27 de diciembre de
               artículo 179 del Tratado CE y en el                    1994, en el expediente n° 870840/P1 , relativa a una ayuda
               artículo 152 del Tratado CECA;                         del Fondo Social Europeo para una acción de formación,
           — para los asuntos que se refieran a la ejecución          el Tribunal de Primera Instancia ( Sala Primera ), integrado
               de las normas sobre la competencia aplicables          por los Sres. A. Saggio, Presidente; Sra. V. Tiili y Sr. R. M.
               a las empresas;                                        Moura Ramos, Jueces; Secretario: Sr. J. Palacio González,
                                                                      administrador, ha dictado el 14 de julio de 1997 una sen­
           — para los demás asuntos comprendidos en el                tencia cuyo fallo es el siguiente:
               punto 1 . b ).
                                                                      1 ) Se anula la Decisión C(94) 1410/11 de la Comisión,
 Dentro de dichos turnos, la Sala Primera y la Sala Primera                de 12 de julio de 1994, notificada a la demandante el
 ampliada, presididas por el Sr. Presidente del Tribunal, no               27 de diciembre de 1994, en el expediente n" 870840/
 serán tomadas en consideración para cada tercer turno                     Pl , relativa a una ayuda del Fondo Social Europeo
completo.                                                                  para una acción de formación, en la medida en que
                                                                           impone reducciones a las cantidades reclamadas por la
 El Presidente del Tribunal podrá establecer excepciones a
                                                                           demandante en su solicitud de pago del saldo con el
 dichos turnos para tener en cuenta las conexiones existen­                único fundamento de que los costes correspondientes
 tes entre determinados asuntos o para garantizar un
                                                                           no habían sido aprobados en la Decisión de aproba­
 reparto equilibrado del volumen de trabajo .                              ción.
Pleno del Tribunal de Primera Instancia
                                                                     2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.
En su reunión de 2 de julio de 1997, el Pleno del Tribunal           3 ) La Comisión soportará sus propias costas y la totali­
de Primera Instancia ha decidido, con arreglo al párrafo                   dad de las costas de la demandante.
segundo del apartado 1 del artículo 32 de su Reglamento
de Procedimiento, que si, como consecuencia de la desig­              (') DO C 137 de 3 . 6 . 1995 .
nación de un Abogado General conforme al artículo 17
del Reglamento de Procedimiento, el Pleno del Tribunal
estuviera formado por un número par de Jueces, el turno
de rotación preestablecido, según el cual el Presidente del
Tribunal determina qué Juez se abstendrá de participar en
las deliberaciones, seguirá el orden inverso al rango que                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
corresponda a los Jueces según la antigüedad en el ejerci­                              DE PRIMERA INSTANCIA
cio de sus funciones, conforme al artículo 6 del Regla­                                   de 15 de julio de 1997
mento de Procedimiento, salvo que tal designación recaiga
                                                                     en el asunto T-187/95 : R contra Comisión de las Comuni­
en el Juez Ponente . En este caso, se designará al Juez que
preceda inmediatamente a éste en rango.                                                       dades Europeas ( J )
                                                                      (Funcionarios — Régimen de seguro de enfermedad —
                                                                     Enfermedad profesional — Concepto de riesgo — Irregula­
                                                                                ridad del dictamen de la Comisión médica)
                                                                                                 97/C 271 /25 )
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                    (Lengua de procedimiento: francés)
                   DE PRIMERA INSTANCIA
                      de 14 de julio de 1997                         En el asunto T-187/95, R, viuda de un funcionario de la
en el asunto T-81 /95 : Interhotel contra Comisión de las            Comisión de las Comunidades Europeas, representada por
                    Comunidades Europeas H                           los Sres . Georges Vandersanden y Laure Levi, Abogados
                                                                     de Bruselas, que designan como domicilio en Luxemburgo
(Política social — Fondo Social Europeo — Ayudas para                el de Fiduciaire Myson SARL, 30, rué de Cessange, contra
fínanciar acciones de formación profesional — Recurso de             Comisión de las Comunidades Europeas ( Agentes : Sres.
anulación — Comunicación de la Decisión de aprobación                Julián Currall, Jean-Luc Fagnart y Fran^ois Tulkens ), que
— Decisión sobre la solicitud de pago del saldo — Seguri­            tiene por objeto, en primer lugar, una demanda de anula­
       dad jurídica — Confianza legítima — Motivación)               ción de la decisión de la Comisión, de 14 de diciembre de
                           ( 97/C 271 /24 )                          1994, por la que se deniega la petición de reconocimiento
                                                                     del origen profesional de la enfermedad de la que falleció
             (Lengua de procedimiento: portugués)                    el esposo de la demandante, en segundo lugar, una recla­
                                                                     mación de intereses de demora y, en tecer lugar, una
En el asunto T-81 /95 , Interhotel, Sociedade Internacional          demanda de indemnización, el Tribunal de Primera Instan­
de Hotéis, SARL, con domicilio social en Lisboa, represen­           cia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres. R. García-Valde­
tada por los Sres. José Miguel Alarcáo Júdice y Nuno                 casas, Presidente; J. Azizi y M. Jaeger, Jueces; Secretario:
Moráis Sarmentó y por la Sra. Gabriela Rodrigues Mar­                Sr. J. Palacio González, administrador, ha dictado el 15 de
tins, Abogados de Lisboa, que designa como domicilio en              julio de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Luxemburgo el despacho del Sr. Victor Gillen, 16, boule­
vard de la Foire, contra Comisión de las Comunidades                 1 ) Se anula la decisión de la Comisión de 14 de diciembre
Europeas, ( Agentes: Sres. Antonio Caeiro y Günter                        de 1 994 por la que se deniega la petición de reconoci­
Wilms ), que tiene por objeto un recurso de anulación de la               miento del origen profesional de la enfermedad del
Decisión C(94 ) 1410/11 de la Comisión, de 12 de julio de                 difunto esposo de la demandante.
 ---pagebreak--- C 271 /16             ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     6 . 9 . 97
2 ) Se desestiman las pretensiones de indemnización.                  Recurso interpuesto el 5 de junio de 1997 por Camar srl
                                                                            contra la Comisión de las Comunidades Europeas
3 ) No procede pronunciarse sobre la reclamación de inte­                                    (Asunto T- 172/97)
       reses de demora.                                                                        ( 97/C 271/27)
4 ) La demandante cargará con la totalidad de las costas.                           (Lengua de procedimiento: italiano)
( 1 ) DO C 351 de 30 . 12 . 1995 .                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                      Europeas se ha presentado el 5 de junio de 1997 un
                                                                      recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                      formulado por Camar srl, representada por la Sra . Wilma
                                                                      Viscardini Dona, asistida por el Sr. Mariano Paolin y por
                                                                      la Sra . Simonetta Donà , Abogados de Padua, que designa
     AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                           como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Ernst
                                                                      Arendt, 8-10, rué Mathias Hardt.
                       de 3 de julio de 1997
en el asunto T-201/96: Smanor SA y otros contra Comi­                 La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
              sión de las Comunidades Europeas (')                    tancia que :
(No iniciación de un procedimiento por incumplimiento
— Recurso por omisión — Recurso de responsabilidad —                  — Declare, de conformidad con el artículo 175 del
                         Inadmisibilidad)                                 Tratado CE, que la Comisión ha infringido el
                                                                           artículo 30 del Reglamento ( CEE ) n° 404/93 del Con­
                            ( 97/C 271 /26 )                               sejo y el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 40
                                                                           del Tratado CE, al no disponer que los certificados
                (Lengua de procedimiento: francés)                         para la importación de plátanos de países terceros o
                                                                           ACP no tradicionales que deben atribuirse a Camar
                                                                          como operador de la categoría B, durante 1997 y en
En el asunto T-201/96 , Smanor SA, con domicilio social                    los años siguientes hasta el restablecimiento de sus
en Saint-Martin d'Ecublei (Francia ), Hubert Ségaud y                     cantidades normales de referencia, se calculen sobre la
Monique Ségaud, con domicilio en Saint-Martin d'Ecublei,                   base de las cantidades comercializadas por la propia
representados por el Sr. Laurence Roques, Abogado de Val                   Camar en 1988 , 1989 y 1990 .
de Marne, 7-9, rué du Général de Larminat, Créteil ( Fran­
cia ), contra Comisión de las Comunidades Europeas
( Agentes : Sres . Richard Wainwright y Jean-Francis Pas­             — Condene a la Comisión a indemnizar, con arreglo al
quier ), que tiene por objeto un recurso dirigido, por una                 artículo 178 y al párrafo segundo del artículo 215 del
parte, a que se declare la omisión de la Comisión, en la                  Tratado CE, los daños causados a la demandante por
                                                                           su omisión .
medida en que ésta se abstuvo de iniciar contra la Repú­
blica Francesa un procedimiento por incumplimiento con
arreglo al artículo 169 del Tratado CE y, por otra, a con­            — Condene a la Comisión a reembolsar a la demandante
seguir una reparación del perjuicio irrogado por la citada                 las costas del presente procedimiento.
abstención, el Tribunal            de Primera  Instancia    ( Sala
Segunda ), integrado por los Sres. C. W. Bellamy, Presi­              Motivos y principales alegaciones
dente; B. Vesterdorf y A. Kalogeropoulos, Jueces; Secreta­
rio: Sr. H. Jung, ha dictado el 3 de julio de 1997 un auto
cuyo fallo es el siguiente :                                          La sociedad demandante es la misma que en el asunto
                                                                      T-79/96 ('). A este respecto, se señala sobre todo, por
                                                                      razones de claridad, que si bien en el asunto T-79/96
1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.                        Camar solicitaba certificados para la importación suple­
                                                                      mentaria desde países terceros, como operador de la
2 ) No procede pronunciarse sobre la demanda de inter­                categoría B, en sustitución de los plátanos somalíes que no
      vención.                                                        lograse importar con respecto a su cantidad tradicional,
                                                                      mediante el presente recurso la demandante solicita que
                                                                      los certificados de países terceros que normalmente se le
3 ) Los demandantes cargarán con sus propias costas, así              atribuyen como operador de la categoría B se cuantifi­
       como con las de la Comisión.                                   quen, no sobre la base de las importación del trienio pre­
                                                                      visto por el artículo 4 del Reglamento ( CEE) n° 1442/93
4 ) La República Francesa cargará con las costas que le               de la Comisión, sino de los años 1988 , 1989 y 1990 . En
      haya ocasionado la presentación de su demanda de                efecto, para 1997, el trienio previsto por el artículo 4 de
      intervención .                                                  dicho Reglamento está constituido por los años 1993 ,
                                                                      1994 y 1995 , que no son representativos de la capacidad
                                                                      real de importación de la demandante desde países ACP,
(M DO C 54 de 22 . 2 . 1997.                                          mientras qué el trienio 1988 , 1989 y 1990 constituye el
                                                                      último período en el que Camar pudo operar en condicio­
                                                                      nes normales .