CELEX: 22011D0079
Language: ro
Date: 2011-07-01 00:00:00
Title: Decizia nr. 79/2011 a Comitetului mixt al SEE din 1 iulie 2011 de modificare a anexei XI (Comunicația electronică, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE

6.10.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 262/50
            
         DECIZIA NR. 79/2011 A COMITETULUI MIXT AL SEE
   din 1 iulie 2011
   de modificare a anexei XI (Comunicația electronică, servicii audiovizuale și societatea informațională) la Acordul privind SEE
   COMITETUL MIXT AL SEE,
   având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Anexa XI la acord a fost modificată prin Decizia nr. 107/2009 a Comitetului mixt al SEE din 22 octombrie 2009 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Decizia 2010/87/UE a Comisiei din 5 februarie 2010 privind clauzele contractuale tip pentru transferul de date cu caracter personal către persoanele împuternicite de către operator stabilite în țări terțe în temeiul Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) trebuie încorporată în acord.
            
         
               (3)
            
            
               Decizia 2010/87/UE abrogă Decizia 2002/16/CE a Comisiei (3) a Comisiei, care este încorporată în acord și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Article 1
   În anexa XI la acord, textul de la punctul 5ef (Decizia 2002/16/CE a Comisiei) se înlocuiește cu următorul text:
   
      „32010 D 0087: Decizia nr. 2010/87/UE a Comisiei din 5 februarie 2010 privind clauzele contractuale tip pentru transferul de date cu caracter personal către persoanele împuternicite de către operator stabilite în țări terțe în temeiul Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (JO L 39, 12.2.2010, p. 5)”.
   
   Articolul 2
   Textele Deciziei 2010/87/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la 2 iulie 2011, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (4).
   Articolul 4
   Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Bruxelles, 1 iulie 2011.
      
         
            Pentru Comitetul mixt al SEE
         
         
            Președintele
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  JO L 334, 17.12.2009, p. 4.
   
      (2)  JO L 39, 12.2.2010, p. 5.
   
      (3)  JO L 6, 10.1.2002, p. 52.
   
      (4)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.