CELEX: 32006D0895(01)
Language: el
Date: 2004-05-26 00:00:00
Title: 2006/895/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2004 , σχετικά με διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 81 της συνθήκης ΕΚ έναντι των επιχειρήσεων: The Topps Company Inc, Topps Europe Limited, Topps International Limited, Topps UK Limited και Topps Italia SRL (Υπόθεση COMP/C-3/37.980 — Souris-Topps) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1910]

13.12.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 353/5
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   
   της 26ης Μαΐου 2004
   σχετικά με διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 81 της συνθήκης ΕΚ έναντι των επιχειρήσεων: The Topps Company Inc, Topps Europe Limited, Topps International Limited, Topps UK Limited και Topps Italia SRL
   (Υπόθεση COMP/C-3/37.980 — Souris-Topps)
   [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1910]
   (το κείμενο στα αγγλικά είναι το μόνο αυθεντικό)
   (2006/895/ΕΚ)
   Στις 26ης Μαΐου 2004, η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση σχετικά με διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 81 της συνθήκης ΕΚ. Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 30 του κανονισμού αριθ. 1/2003
          (1)
      , η Επιτροπή δημοσιεύει τώρα τα ονόματα των μερών και το κύριο περιεχόμενο της απόφασης, έχοντας υπόψη το νόμιμο συμφέρον των επιχειρήσεων όσον αφορά την προστασία των επιχειρηματικών τους συμφερόντων. Το πλήρες, μη απόρρητο, κείμενο της απόφασης δημοσιεύεται στην αυθεντική γλώσσα της υπόθεσης και στις γλώσσες εργασίας της Επιτροπής στον ιστότοπο της ΓΔ Ανταγωνισμού: http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html.
   
   I:   ΣΥΝΟΨΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΒΑΣΗΣ
   
               (1)
            
            
               Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην The Topps Company Inc (στη συνέχεια αυτού του κειμένου «Topps USA»), στην Topps Europe Ltd (στη συνέχεια αυτού του κειμένου «Topps Europe»), στην Topps UK Ltd (στη συνέχεια αυτού του κειμένου «Topps UK»), στην Topps International Ltd (στη συνέχεια αυτού του κειμένου «Topps International») και στην Topps Italia SRL (στη συνέχεια αυτού του κειμένου «Topps Italia») (όλες μαζί οι εταιρείες αυτές αναφέρονται ως «Topps»).
            
         
               (2)
            
            
               Οι παραλήπτες διέπραξαν παράβαση του άρθρου 81(1) της συνθήκης, έχοντας συμμετάσχει, από τις 4 Φεβρουαρίου 2000 ως τις 29 Νοεμβρίου 2000, με διαφόρους ενδιαμέσους τους, στο Ηνωμένο Βασίλειο, την Ιταλία, τη Φινλανδία, τη Γερμανία, τη Γαλλία και την Ισπανία, σε πλέγμα συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών, αποσκοπώντας στον περιορισμό των παράλληλων εισαγωγών αυτοκόλλητων Pokémon, συλλεκτικών καρτών και άλλων συλλεκτικών αντικειμένων.
            
         
               (3)
            
            
               Η υπόθεση ξεκίνησε με την καταγγελία εκ μέρους της La Souris Bleue, γαλλικής εταιρείας λιανικής πώλησης συλλεκτικών προϊόντων, η οποία ισχυριζόταν ότι η Topps και οι διανομείς της είχαν επιτυχώς παρεμποδίσει παράλληλες εισαγωγές αυτοκόλλητων Pokémon και λευκωμάτων από την Ισπανία στη Γαλλία.
            
         
               (4)
            
            
               Η απόφαση αφορά τα συλλεκτικά αντικείμενα Pokémon. Συλλεκτικά αντικείμενα είναι αντικείμενα όπως τα αυτοκόλλητα, οι συλλεκτικές κάρτες ή εφήμερα τατουάζ τα οποία είναι δημοφιλή στα μικρά παιδιά που κάνουν συλλογές με ορισμένα θέματα (π.χ. μέλη αθλητικών ομάδων ή ήρωες σειρών κινουμένων σχεδίων). Pokémon είναι η ονομασία ενός ολόκληρου φάσματος ηρώων που δημιουργήθηκαν αρχικά για το βίντεο παιχνίδι «Game Boy» της εταιρείας Nintendo, αλλά που χρησιμοποιούνται επίσης, μετά από άδεια, από την Topps για την εικονογράφηση συλλεκτικών προϊόντων. Το 2000, σημειώθηκε σημαντική ζήτηση για τέτοια συλλεκτικά αντικείμενα Pokémon.
            
         
               (5)
            
            
               Ο ορισμός της αγοράς για την οποία πρόκειται είναι ένα ζήτημα που μπορεί να μείνει ανοικτό, δεδομένου ότι στην υπόθεση αυτή πρόκειται για περιορισμό του ανταγωνισμού βάσει αντικειμένου.
            
         
               (6)
            
            
               Η απόφαση εντοπίζει την ύπαρξη συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών μεταξύ της Topps και επτά ευρωπαϊκών ενδιαμέσων της, με κοινό στόχο τον περιορισμό των παραλλήλων εισαγωγών συλλεκτικών αντικειμένων Pokémon μεταξύ κρατών μελών. Η Topps και οι ενδιάμεσοί της επεδίωξαν την επίτευξη αυτού του στόχου χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα μέσα και μεθόδους:
               
                           —
                        
                        
                           ενεργός συλλογή εκ μέρους της Topps πληροφοριών, με αποτέλεσμα να λαμβάνει γνώση των περιπτώσεων παραλλήλων συναλλαγών από τους ενδιαμέσους της·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           καθοδήγηση, εκ μέρους της Topps, του τελικού προορισμού των προϊόντων Pokémon·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           όταν η Topps λάμβανε από τους ενδιαμέσους της γνώση περιπτώσεων παραλλήλων συναλλαγών, τους ζητούσε να την βοηθήσουν για να εξακριβώνει την προέλευσή τους·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           η Topps απαιτούσε επίσης από τους ενδιαμέσους της να της δίνουν διαβεβαιώσεις ότι τα αποθέματα των εν λόγω προϊόντων δεν θα επανεξάγονταν προς άλλα κράτη μέλη·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           σε ορισμένες περιπτώσεις, όταν η Topps είχε την εντύπωση ότι οι ενδιάμεσοί της δεν συνεργάζονταν, τους απειλούσε ότι θα διακόψει τις προμήθειες.
                        
                     
         
               (7)
            
            
               Η Topps αναγνώρισε ότι «είχε λάβει μέρος σε δραστηριότητες των οποίων συνέπεια ήταν η παρεμπόδιση των διασυνοριακών συναλλαγών εντός της ΕΕ» και ότι «η πλήρης απαγόρευση των εξαγωγών και η εκτεταμένη γεωγραφική προστασία των διανομέων της υπό τις προαναφερόμενες συνθήκες είναι δύσκολο να συμβιβαστούν με το άρθρο 81».
               
            
         
               (8)
            
            
               Οι συμφωνίες και οι εναρμονισμένες πρακτικές μεταξύ της Topps και των διανομέων ή των αντιπροσώπων της είναι περιοριστικές λόγω αντικειμένου. Σκοπός είναι οι ενδιάμεσοι να παρεμποδίζονται να εξάγουν, τόσο ενεργά όσο και παθητικά, προϊόντα Pokémon εκτός από τις συμβατικές τους περιοχές. Δεδομένου ότι αντικείμενο των συμφωνιών και των εναρμονισμένων πρακτικών σε αυτή την περίπτωση είναι ο περιορισμός του ανταγωνισμού, δεν είναι απαραίτητο να εξεταστούν οι πραγματικές τους συνέπειες στον ανταγωνισμό. Παρόλα αυτά, από τα αποδεικτικά στοιχεία που βρίσκονται στη διάθεση της Επιτροπής, φαίνεται ότι πράγματι παρεμποδίστηκαν οι παράλληλες εισαγωγές.
            
         
               (9)
            
            
               Οι κανονισμοί σχετικά με απαλλαγές κατά κατηγορίες αριθ. 1983/83 (ίσχυε ως τις 31 Μαΐου 2000) και αριθ. 2790/1999 δεν ήταν εφαρμοστέοι, δεδομένου ότι οι περιορισμοί αποσκοπούσαν στην εξασφάλιση απόλυτης γεωγραφικής προστασίας, καλύπτοντας ως εκ τούτου τόσο τις ενεργείς όσο και τις παθητικές πωλήσεις. Ούτε μπορούσαν οι συμφωνίες να επωφεληθούν από ατομική εξαίρεση δυνάμει του άρθρου 81 παράγραφος 3 της συνθήκης, δεδομένου ότι δεν είχαν ως αποτέλεσμα καμία βελτίωση της διανομής αυτών των προϊόντων, ενώ ήταν εις βάρος των καταναλωτών.
            
         
               (10)
            
            
               Η απόφαση απευθύνεται σε όλες τις ευρωπαϊκές θυγατρικές της Topps οι οποίες έχουν συμμετάσχει στις αντιανταγωνιστικές συμφωνίες και εναρμονισμένες πρακτικές, καθώς επίσης και στη βασική αμερικανική μητρική εταιρεία· όλες αυτές οι εταιρείες φέρουν ευθύνη κοινή και εις ολόκληρο για την παράβαση. Η αμερικανική μητρική εταιρεία θεωρείται υπεύθυνη επειδή ήταν σε θέση να επηρεάσει αποφασιστικά την συμπεριφορά των κατά 100 % θυγατρικών της εταιρειών. Η Επιτροπή εικάζει, από νομική άποψη και επί τη βάσει της νομολογίας του Δικαστηρίου, ότι όντως επεβλήθη αυτή η ισχύς επιρροής. Η Topps δεν κατάφερε να αντικρούσει αυτή τη νομική εικασία η οποία, αντιθέτως, επιβεβαιώθηκε από την παράλληλη συμμετοχή όλων των ευρωπαϊκών θυγατρικών της, καθώς επίσης και από την διττή θέση ενός υπαλλήλου της που ήταν ταυτοχρόνως γενικός διευθυντής της ιρλανδικής θυγατρικής και αντιπρόεδρος (σε διεθνές επίπεδο) της αμερικανικής μητρικής εταιρείας. Η απόφαση δεν έχει ως παραλήπτες τους ενδιαμέσους της Topps, επειδή η ευθύνη τους όσον αφορά την παράβαση ήταν λιγότερο σημαντική.
            
         II:   ΤΟ ΠΡΟΣΤΙΜΟ
   
               (11)
            
            
               Κατά την εξέταση της σοβαρότητας αυτής της υπόθεσης, η Επιτροπή εκτιμά ότι οι παραβάσεις που έχουν ως στόχο την παρεμπόδιση των παραλλήλων εισαγωγών μεταξύ κρατών μελών συνιστούν φύσει πολύ σοβαρές παραβάσεις του άρθρου 81(1) της συνθήκης. Τέτοιες παραβάσεις έχουν ως στόχο τον τεχνητό κατακερματισμό της ενιαίας αγοράς και, ως εκ τούτου, θέτουν σε κίνδυνο μια θεμελιώδη γενική αρχή της συνθήκης. Όσον αφορά τις πραγματικές συνέπειες της παράβασης, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι δεν διαθέτει στοιχεία τα οποία να αποδεικνύουν ότι οι περιορισμοί των παραλλήλων εισαγωγών είχαν εφαρμοστεί κατά τρόπο συστηματικό για όλους τους ενδιαμέσους ή για όλα τα προϊόντα. Ορισμένες από τις συμφωνίες ή τις εναρμονισμένες πρακτικές φαίνεται ότι δεν είχαν εφαρμοστεί πλήρως και ενδέχεται να ήταν περιορισμένες οι επιπτώσεις τους από την άποψη της αξίας των αγαθών που αφορούσαν. Η Επιτροπή δεν έχει στη διάθεσή της κανένα στοιχείο που να αποδεικνύει ότι οι επιπτώσεις των περιορισμών αυτών στην αγορά ήταν ουσιαστικές. Σχετικά με το μέγεθος της αγοράς που αφορούσε αυτή η παράβαση, οι συμφωνίες ή οι εναρμονισμένες πρακτικές που επισημαίνονται στην παρούσα απόφαση αφορούσαν επτά εθνικές αγορές, οι περιοριστικές επιπτώσεις όμως είχαν αντίκτυπο στις εισαγωγές μόνο τριών κρατών μελών.
            
         
               (12)
            
            
               Κατά συνέπεια, η παράβαση την οποία διέπραξε η Topps θεωρείται σοβαρή. Επομένως, η Επιτροπή εκτιμά ότι το ποσό των 2 650 000 ευρώ είναι ενδεδειγμένο για να ληφθεί ως βάση του υπολογισμού του προστίμου. Επειδή η χρονική διάρκεια της παράβασης ήταν σύντομη (από τις 4 Φεβρουαρίου 2000 ως τις 29 Νοεμβρίου 2000), το βασικό ποσό του προστίμου δεν αυξάνεται.
            
         
               (13)
            
            
               Η Επιτροπή δεν λαμβάνει υπόψη σε αυτή την περίπτωση καμία επιβαρυντική περίσταση.
            
         
               (14)
            
            
               Όσον αφορά τις ελαφρυντικές περιστάσεις, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι η Topps σταμάτησε να διαπράτει την εν λόγω παράβαση μετά από την πρώτη παρέμβαση της Επιτροπής. Ως εκ τούτου, το βασικό ποσό του προστίμου μειώνεται κατά 20 % (530 000 ευρώ). Η Επιτροπή εκτιμά επίσης ότι η Topps συνεργάστηκε αποτελεσματικά με την Επιτροπή κατά τη διάρκεια των διαδικασιών. Η Topps υπερέβη μάλιστα τις απαιτήσεις που ήταν απαραίτητες από νομική άποψη για να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 11 του κανονισμού αριθ. 17, δεν αμφισβητεί τα γεγονότα στα οποία βασίζεται η παράβαση και συνέβαλε σημαντικά στην απόδειξη της παράβασης. Κατά συνέπεια, το βασικό ποσό του προστίμου μειώνεται περαιτέρω κατά 20 % (530 000 ευρώ).
            
         
               (15)
            
            
               Επομένως, το τελικό ποσό του προστίμου που επιβάλλεται στην Topps είναι 1 590 000 ευρώ.
            
         
   
      (1)  ΕΕ L 1, 4.1.2003, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 411/2004 (ΕΕ L 68, 6.3.2004, σ. 1).