CELEX: 32003R2201
Language: hu
Date: 2003-11-27 00:00:00
Title: A Tanács 2201/2003/EK rendelete (2003. november 27.) a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

19/6. kötet            HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   243
32003R2201
L 338/1                                           AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                2003.12.23.
                                                 A TANÁCS 2201/2003/EK RENDELETE
                                                             (2003. november 27.)
               a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a
               határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül
                                                                  helyezéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,                                                   (4)   2000. július 3-án Franciaország kezdeményezést terjesztett
                                                                                 elő a gyermekekkel való kapcsolattartás jogával kapcsola-
                                                                                 tos határozatok kölcsönös végrehajtásáról szóló tanácsi
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és külö-
                                                                                 rendeletre (6).
nösen annak 61. cikke c) pontjára és 67. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára (1),                                   (5)   Annak érdekében, hogy minden gyermek számára egyen-
                                                                                 lőséget biztosítsanak, e rendelet kiterjed a szülői felelős-
                                                                                 ségre vonatkozó valamennyi határozatra, beleértve a gyer-
tekintettel az Európai Parlament véleményére (2),
                                                                                 mek védelmére vonatkozó intézkedéseket is, függetlenül
                                                                                 attól, hogy azok házassági jogi eljáráshoz kapcsolódnak-e.
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményé-
re (3),
                                                                           (6)   Mivel a szülői felelősségre vonatkozó szabályok alkalma-
                                                                                 zása gyakran a házassági jogi eljárások összefüggésében
mivel:                                                                           merül fel, célszerűbb ezeket egyetlen jogi aktusba szabá-
                                                                                 lyozni.
(1)      Az Európai Közösség célul tűzte ki egy szabadságon, biz-
         tonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség megterem-
         tését, ahol biztosított a személyek szabad mozgása. E cél-        (7)   E rendelet alkalmazási köre polgári ügyekre terjed ki, a
         ból a Közösségnek egyebek között olyan intézkedéseket                   bíróság jellegére való tekintet nélkül.
         kell elfogadnia a polgári ügyekben folytatott igazságügyi
         együttműködés terén, amelyek a belső piac megfelelő
         működéséhez szükségesek.                                          (8)   A házasság felbontására, a különválásra, illetve a házasság
                                                                                 érvénytelenítésére vonatkozó határozatok tekintetében ezt
                                                                                 a rendeletet csak a házassági kötelékek felbontására kell
(2)      Az Európai Tanács tamperei ülésén helyt adott a bírósági
                                                                                 alkalmazni, és a rendelet nem foglalkozik olyan kérdések-
         határozatok kölcsönös elismerése elvének, amely egy való-
                                                                                 kel, mint például a házasság felbontásának jogalapja, a
         ságos jogi térség létrehozásához elengedhetetlen, és prio-
                                                                                 házasság vagyonjogi következményei vagy egyéb járulékos
         ritásként határozta meg a láthatási jogokat.
                                                                                 vonatkozások.
(3)      Az 1347/2000/EK tanácsi rendelet (4) megállapítja a házas-
         sági ügyekben és a házastársaknak a közös gyermekekkel            (9)   A gyermek vagyonát illetően ezt a rendeletet csak a gyer-
         kapcsolatos szülői felelősségére vonatkozó eljárásokban a               mek védelmét szolgáló intézkedésekre kell alkalmazni,
         joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és                  azaz i. a gyermek vagyonának gondozásával megbízott, a
         végrehajtásáról szóló szabályokat. E rendelet tartalmát                 gyermeket képviselő vagy segítő személy vagy szerv kije-
         alapjában véve az ugyanezen tárgyról szóló, 1998. május                 lölése és feladatai, valamint ii. a gyermek vagyonának keze-
         28-i egyezményből (5) vették át.                                        lése, megóvása vagy rendelkezésre bocsátása. Ebben az
                                                                                 összefüggésben ezt a rendeletet például olyan esetekben
                                                                                 kell alkalmazni, amikor a szülők vitában állnak a gyermek
(1) HL C 203. E, 2002.8.27., 155. o.
(2) 2002. szeptember 20-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tet-
                                                                                 vagyonának kezelésével kapcsolatban. A gyermek vagyon-
     ték közzé).                                                                 ával kapcsolatos intézkedéseket, amelyek nem vonatkoz-
(3) HL C 61., 2003.3.14., 76. o.                                                 nak a gyermek védelmére, továbbra is a polgári és keres-
(4) HL L 160., 2000.6.30., 19. o.                                                kedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok
(5) Az 1347/2000/EK rendelet elfogadásakor a Tanács tudomásul vette
     Alegria Borras professzornak az egyezményről készített magyarázó
     jelentését (HL C 221., 1998.7.16., 27. o.).                           (6) HL C 234., 2000.8.15., 7. o.
 ---pagebreak--- 244                    HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            19/6. kötet
        elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2000. december                     alkalmazni az e rendelet alapján indított eljárásokkal kap-
        22-i 44/2001/EK tanácsi rendelettel (1) kell szabályozni.                  csolatos iratok kézbesítésére.
(10)    E rendelet nem alkalmazható a szociális biztonsággal kap-           (16)   E rendelet nem gátolja meg valamely tagállam bíróságait
        csolatos ügyekre, az oktatást vagy az egészségügyet érintő                 abban, hogy sürgős esetekben ideiglenes intézkedéseket –
        általános jellegű közjogi intézkedésekre vagy a menedék-                   köztük védelmi intézkedéseket – hozzanak az adott tagál-
        jogról és a bevándorlásról szóló határozatokra. Ezen túl-                  lamban található személyek vagy vagyon tekintetében.
        menően nem alkalmazható az apaság vagy anyaság meg-
        állapítására, mivel ez a szülői felelősség megállapításától
        eltérő ügy, valamint a személyek jogállásával összefüggő
        egyéb kérdésekre sem. Ezenkívül nem vonatkozik a gyer-              (17)   A gyermek jogellenes elvitele vagy visszatartása esetében a
        mekek által elkövetett bűncselekmények következménye-                      gyermek visszavitelét haladéktalanul el kell érni, és ebből a
        ként megtett intézkedésekre.                                               célból az 1980. október 25-én kelt Hágai Egyezményt kell
                                                                                   továbbra is alkalmazni, az e rendelet rendelkezéseivel,
                                                                                   különösen a 11. cikkel kiegészített formában. Lehetővé kell
                                                                                   tenni azon tagállam bíróságai számára, ahová a gyermeket
(11)    A tartási kötelezettségek nem tartoznak e rendelet hatálya                 jogellenesen elvitték vagy ahol jogellenesen visszatartották,
        alá, mivel ezeket a 44/2001 tanácsi rendelet már szabá-                    hogy egyedi, kellően indokolt esetekben elutasítsa a gyer-
        lyozza. Az e rendelet alapján hatáskörrel rendelkező bíró-                 mek visszavitelével. A jogellenes elvitel vagy visszatartás
        ságok általában a 44/2001 tanácsi rendelet 5. cikke (2)                    előtt azonban hasonló határozat felváltható a gyermek
        bekezdésének alkalmazása alapján rendelkeznek a tartási                    szokásos tartózkodási helye szerinti tagállam bírósága által
        kötelezettségek szabályozására irányuló hatáskörrel.                       hozott későbbi határozattal. Amennyiben ez a határozat a
                                                                                   gyermek visszavitelét rendeli el, a visszavitelt az említett
                                                                                   határozat azon tagállamban történő elismeréséhez és vég-
                                                                                   rehajtásához szükséges külön eljárások nélkül kell elvé-
(12)    Ezen rendeletben megállapított szülői felelősségre vonat-                  gezni, ahová a gyermeket elvitték, illetve ahol visszatartot-
        kozó ügyekben a joghatóság jogalapját a gyermek alapvető                   ták.
        érdekeinek figyelembevételével alakítják ki, különösen a
        fizikai közelség alapján. Ez azt jelenti, hogy a joghatóságot
        mindenekelőtt a gyermek szokásos tartózkodási helye sze-
        rinti tagállam szerint kell megállapítani, kivéve azokat a          (18)   Amennyiben a bíróság úgy határozott, hogy az 1980. évi
        bizonyos eseteket, amikor megváltozik a gyermek tartóz-                    Hágai Egyezmény 13. cikke alapján nem helyezi vissza a
        kodási helye, vagy ha a szülői felelősséget gyakorlók között               gyermeket, tájékoztatnia kell annak a tagállamnak a jogha-
        megállapodás jön létre.                                                    tósággal rendelkező bíróságát vagy központi hatóságát,
                                                                                   ahol a gyermek a jogellenes elvitel, illetve visszatartás előtt
                                                                                   szokásos tartózkodási hellyel rendelkezett. Ennek a bíró-
                                                                                   ságnak, illetve központi hatóságnak értesítenie kell a fele-
(13)    A gyermek érdekében e rendelet – kivételes esetekben és                    ket, kivéve ha ez utóbbi tagállam bíróságát megkeresték. Ez
        bizonyos körülmények között – lehetővé teszi azt, hogy a                   a kötelezettség nem gátolhatja meg a központi hatóságot
        joghatósággal rendelkező bíróság egy másik tagállam bíró-                  abban, hogy a nemzeti joggal összhangban a megfelelő
        sága elé átteszi az ügyet, amennyiben ez a bíróság alkalma-                hatóságokat is értesítse.
        sabb a tárgyalás lefolytatásához. Ebben az esetben azonban
        a második bíróságnak nincs lehetősége arra, hogy az ügyet
        egy harmadik bírósághoz áttegye.
                                                                            (19)   A gyermek meghallgatása fontos szerepet játszik e rende-
                                                                                   let alkalmazásában, jóllehet e jogi eszköz nem kívánja
                                                                                   módosítani az alkalmazandó nemzeti eljárásokat.
(14)    E rendeletet a diplomáciai mentességre vonatkozó nemzet-
        közi közjog alkalmazásának sérelme nélkül kell hatályba
        léptetni. Amennyiben az e rendelet szerint megállapított
        joghatóság nem gyakorolható a nemzetközi joggal össz-               (20)   A gyermeknek egy másik tagállamban történő meghallga-
        hangban álló diplomáciai mentesség következtében, a                        tása a polgári és kereskedelmi ügyekben a bizonyításfelvé-
        joghatóságot annak a tagállamnak a nemzeti jogával össz-                   tel tekintetében történő, a tagállamok bíróságai közötti
        hangban kell gyakorolni, amelyben az érintett személy                      együttműködéséről         szóló,   2001.       május      28-i
        ilyen mentességet élvez.                                                   1206/2001/EK tanácsi rendeletben (3) megállapított
                                                                                   rendelkezések alapján is elvégezhető.
(15)    A tagállamokban a polgári és kereskedelmi ügyekben a
        bírósági és bíróságon kívüli iratok kézbesítéséről szóló,           (21)   A tagállamokban meghozott határozatok elismerését és
        2000. május 29-i 1348/2000/EK tanácsi rendeletet (2) kell                  végrehajtását a kölcsönös bizalom elvére kell alapozni, és
                                                                                   az elismerés megtagadásának jogalapját a szükséges mini-
                                                                                   mális szinten kell tartani.
(1) HL L 12., 2001.1.16., 1. o. Legutóbb az 1496/2002/EK bizottsági
     rendelettel (HL L 225., 2002.8.22., 13. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 160., 2000.6.30., 37. o.                                           (3) HL L 174., 2001.6.27., 1. o.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet          HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    245
(22)   A közokiratokat és a felek közötti azon megállapodásokat,          (29)    E rendelet megfelelő működéséhez a Bizottságnak felül kell
       amelyek valamely tagállamban végrehajthatók, az elisme-                    vizsgálnia annak alkalmazását és javaslatot kell tennie a
       résről és végrehajtásról szóló szabályok alkalmazásában a                  szükséges módosításokra.
       „határozatokkal” egyenértékűként kell kezelni.
                                                                          (30)    Az Egyesült Királyság és Írország, az Európai Unióról szóló
                                                                                  szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerző-
(23)   Az Európai Tanács tamperei ülésének következtetéseiben
                                                                                  déshez csatolt, az Egyesült Királyság és Írország helyzeté-
       (34. pont) úgy ítélte meg, hogy a családjogi perek terén
                                                                                  ről szóló jegyzőkönyv 3. cikkével összhangban, értesítés-
       hozott határozatokat „az Unió egész területén automatiku-
                                                                                  ben fejezte ki részvételi szándékát e rendelet elfogadásában
       san el kell ismerni bármilyen közbenső eljárás vagy a vég-
                                                                                  és alkalmazásában.
       rehajtás megtagadásának bármely jogalapja nélkül”. Ez az
       oka annak, hogy a láthatási jogról és a visszavitelről szóló
       azon határozatokat, amelyeket az eredeti eljárás helye sze-
       rinti tagállamban igazoltak e rendelet rendelkezéseivel
       összhangban, az összes többi tagállamban is el kell ismerni        (31)    Dánia, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Euró-
       és végre kell hajtani anélkül, hogy további eljárásra lenne                pai Közösséget létrehozó szerződéshez mellékelt, Dánia
       szükség. Az ilyen határozatok végrehajtására vonatkozó                     helyzetéről szóló jegyzőkönyv 1. és 2. cikkével összhang-
       rendelkezések esetében továbbra is a nemzeti jog az irány-                 ban, e rendelet elfogadásában nem vesz részt, ezért e ren-
       adó.                                                                       delet rá nem hatályos, alkalmazása rá nem vonatkozik.
                                                                          (32)    Mivel e rendelet célkitűzéseit a tagállamok nem tudják kel-
(24)   A határozat végrehajtásának elősegítésére kibocsátott iga-
                                                                                  lően megvalósítani, és ezért azok közösségi szinten jobban
       zolás ellen nincs helye jogorvoslatnak. Az igazolás csak
                                                                                  megvalósíthatók, a Közösség intézkedéseket fogadhat el a
       akkor helyesbíthető, ha lényeges tévedésről van szó, vagyis
                                                                                  Szerződés 5. cikkében megállapított szubszidiaritás elvé-
       ha nem tükrözi megfelelően a határozatot.
                                                                                  vel összhangban. Az említett cikkben meghatározott ará-
                                                                                  nyosság elvével összhangban ez a rendelet nem haladja
                                                                                  meg a célkitűzések eléréshez szükséges mértéket.
(25)   A központi hatóságoknak együtt kell működniük általános
       ügyekben és egyedi esetekben egyaránt, beleértve a család-
       jogi viták békés rendezésének elősegítését a szülői felelős-       (33)    Ez a rendelet elismeri az alapvető jogokat és betartja az
       séggel kapcsolatos ügyekben. E célból polgári és kereske-                  Európai Unió alapjogi chartájának elveit. Különösen arra
       delmi ügyekben a központi hatóságok részt vesznek a                        törekszik, hogy biztosítsa a gyermek alapvető jogainak
       polgári és kereskedelmi ügyekben egy Európai Igazságügyi                   tiszteletben tartását, ahogyan azt az Európai Unió alapjogi
       Hálózat létrehozásáról szóló, 2001. május 28-i                             chartájának 24. cikke előírja,
       2001/470/EK tanácsi határozat (1) által létrehozott Európai
       Igazságügyi Hálózatban.
                                                                          ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
(26)   A Bizottságnak nyilvánosan hozzáférhetővé kell tennie és
       frissítenie kell a bíróságok és jogorvoslati eljárások tagálla-
       mok által közölt jegyzékét.
                                                                                                         I. FEJEZET
(27)   Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a              ALKALMAZÁSI KÖR ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
       Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására
       vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június
       28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal (2) összhangban
                                                                                                            1. cikk
       kell elfogadni.
                                                                                                           Hatály
                                                                          (1) Ezt a rendeletet a bíróság jellegétől függetlenül az alábbiakkal
(28)   Ez a rendelet az 1347/2000/EK rendelet helyébe lép, amely          kapcsolatos polgári ügyekben kell alkalmazni:
       következésképpen hatályát veszti.
                                                                          a) a házasság felbontása, különválás vagy a házasság érvénytele-
                                                                              nítése;
(1) HL L 174., 2001.6.27., 25. o.                                         b) a szülői felelősség megállapítása, gyakorlása, átruházása, kor-
(2) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.                                             látozása vagy megszüntetése.
 ---pagebreak--- 246                   HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             19/6. kötet
(2) Az (1) bekezdés b) pontjában említett ügyek különösen a              3.  „tagállam”: Dánia kivételével az összes tagállam;
következőkkel foglalkoznak:
a) felügyeleti jog és kapcsolattartási jog;                              4.  „határozat”: a házasság felbontása, a különválás vagy a házas-
                                                                             ság érvénytelenítése, valamint szülői felelősségre vonatkozó
                                                                             határozat, amelyet egy tagállam bírósága mond ki, függetle-
b) gyámság, gondnokság és hasonló intézmények;                               nül a határozat elnevezésétől, ideértve az ítéletet vagy vég-
                                                                             zést;
c) a gyermek személyének, illetve vagyonának gondozásával
    megbízott olyan személyek vagy szervek kijelölése és felada-         5.  „az eredeti eljárás helye szerinti tagállam”: az a tagállam, ahol
    tai, amelyek képviselik vagy támogatják a gyermeket;                     a végrehajtandó határozatot kibocsátották;
d) a gyermek nevelőszülőknél való elhelyezése vagy intézményi
    gondozásba helyezése;                                                6.  „végrehajtás helye szerinti tagállam”: az a tagállam, ahol a
                                                                             határozatot végre kell hajtani;
e) a gyermek védelmét célzó intézkedések a gyermek vagyoná-
    nak kezelésével, megóvásával vagy rendelkezésre bocsátásával         7.  „szülői felelősség”: egy gyermek személyével, illetve vagyon-
    kapcsolatban.                                                            ával kapcsolatos valamennyi jog és kötelesség, amelyet vala-
                                                                             mely természetes vagy jogi személy határozat, jogszabály
                                                                             hatálya, illetve jogilag kötelező megállapodás útján gyakorol.
(3) Ez a rendelet nem alkalmazható:                                          A szülői felelősség magában foglalja a felügyeleti jogot és a
                                                                             láthatási jogot is;
a) szülő-gyermek viszony megállapítására vagy vitatására;
                                                                         8.  „szülői felelősség gyakorlója”: olyan személy, aki szülői fele-
b) örökbefogadásra vonatkozó határozatokra, örökbefogadást                   lősséget gyakorol egy gyermek felett;
    előkészítő intézkedésekre vagy az örökbefogadás érvénytele-
    nítésére, illetve visszavonására;
                                                                         9.  „felügyeleti jog”: a gyermek gondozásával kapcsolatos jogok
                                                                             és kötelességek, és különösen a gyermek tartózkodási helye
c) a gyermek családi nevére és utóneveire;
                                                                             meghatározásának joga;
d) a nagykorúvá válásra;
                                                                         10. „láthatási jog”: különösen a gyermek korlátozott időre való
                                                                             elvitelének joga a szokásos tartózkodási helyétől eltérő hely-
e) a tartási kötelezettségre;                                                re;
f) a célvagyonra (trust) és az öröklésre;
                                                                         11. „jogellenes elvitel vagy visszatartás”: egy gyermek elvitele
                                                                             vagy visszatartása,
g) gyermekek által elkövetett bűncselekmények eredményeként
    tett intézkedésekre.
                                                                             a) amennyiben azt sérti a határozat vagy jogszabály hatálya
                                                                                 alapján, illetve azon tagállam joga szerint jogilag kötelező
                                                                                 megállapodás útján szerzett felügyeleti jogokat, ahol a
                                2. cikk                                          gyermek közvetlenül az elvitel vagy visszatartás előtt szo-
                                                                                 kásos tartózkodási hellyel rendelkezett;
                      Fogalommeghatározások
                                                                             és
E rendelet alkalmazásában:
1.   „bíróság”: a tagállamok valamennyi, az 1. cikk alapján az e             b) feltéve, hogy az elvitel vagy visszatartás időpontjában a
     rendelet hatálya alá tartozó ügyekben joghatósággal rendel-                 felügyeleti jogokat közösen vagy önállóan ténylegesen
     kező hatósága;                                                              gyakorolták, vagy gyakorolták volna, ha az elvitelre vagy
                                                                                 visszatartásra nem kerül sor. A felügyeletet közösen gya-
                                                                                 koroltnak kell tekinteni, ha határozat vagy jogszabály
2.   „bíró”: az a bíró vagy olyan tisztviselő, aki a rendelet hatálya            hatálya értelmében a szülői felelősség egyik gyakorlója
     alá tartozó ügyekben eljáró bírókkal egyenértékű hatáskörök-                nem határozhat a gyermek tartózkodási helyéről a szülői
     kel rendelkezik;                                                            felelősség másik gyakorlójának hozzájárulása nélkül.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet          HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  247
                               II. FEJEZET                                                             5. cikk
                            JOGHATÓSÁG                                      A különválás házasságfelbontássá történő változtatása
                                                                        A 3. cikk sérelme nélkül annak a tagállamnak az a bírósága, amely
                                                                        a különválásról határozatot hozott, joghatósággal rendelkezik
                                                                        ennek a határozatnak házasságfelbontássá történő változtatására
                                                                        is, ha az adott tagállam joga így rendelkezik.
                              1. SZAKASZ
                                                                                                       6. cikk
       A házasság felbontása, a különválás és a házasság
                           érvénytelenítése
                                                                           A 3., 4. és 5. cikk szerinti joghatóság kizárólagos jellege
                                                                        Azon házastárs ellen, aki:
                                                                        a) valamely tagállam területén szokásos tartózkodási hellyel ren-
                                                                            delkezik; vagy
                                  3. cikk                               b) valamely tagállam állampolgára, illetve az Egyesült Királyság és
                                                                            Írország tekintetében „domicile”-lal (lakóhellyel) rendelkezik
                        Általános joghatóság                                az utóbbi tagállamok egyikének területén,
                                                                        más tagállamban kizárólag a 3., 4. és 5. cikknek megfelelően
(1) A házasság felbontásával, különválással vagy a házasság             indítható eljárás.
érvénytelenítésével kapcsolatos ügyekben annak a tagállamnak a
bíróságai rendelkeznek joghatósággal,
a) amelynek területén:                                                                                 7. cikk
    – a házastársak szokásos tartózkodási hellyel rendelkeznek,                              Fennmaradó joghatóság
        vagy
    – a házastársak legutóbb szokásos tartózkodási hellyel ren-
        delkeztek, amennyiben egyikük még mindig ott tartózko-          (1) Amennyiben egyetlen tagállam bírósága sem rendelkezik
        dik, vagy                                                       joghatósággal a 3., 4. és 5. cikk alapján, a joghatóságot minden
                                                                        tagállamban az adott állam joga határozza meg.
    – az alperes szokásos tartózkodási hellyel rendelkezik, vagy
    – közös kérelem esetén a házastársak egyike szokásos tartóz-        (2) Olyan alperessel szemben, aki egy tagállamban nem rendel-
        kodási hellyel rendelkezik, vagy                                kezik szokásos tartózkodási hellyel, és nem állampolgára egyet-
    – a kérelmező szokásos tartózkodási hellyel rendelkezik, ha         len tagállamnak sem, illetve az Egyesült Királyság és Írország ese-
        a kérelem benyújtását közvetlenül megelőzően legalább           tében nem rendelkezik „domcile”-lal (lakóhellyel) az utóbbi
        egy évig ott tartózkodott, vagy                                 tagállamok egyikének területén sem, bármely tagállam olyan
                                                                        állampolgára, aki más tagállam területén szokásos tartózkodási
    – a kérelmező szokásos tartózkodási hellyel rendelkezik,            hellyel rendelkezik, ez utóbbi tagállam állampolgáraihoz hason-
        amennyiben a kérelem benyújtását közvetlenül megelő-            lóan igénybe veheti az ebben az államban alkalmazandó jogható-
        zően legalább hat hónapig ott tartózkodott, és vagy az          sági szabályokat.
        adott tagállam állampolgára, vagy az Egyesült Királyság és
        Írország esetében ott van a „domicile”-ja (lakóhelye);
b) amelynek mindkét házastárs állampolgára, illetve az Egyesült
    Királyság és Írország esetében mindkét házastárs ott rendelke-
    zik „domicile”-lal (lakóhellyel).
                                                                                                    2. SZAKASZ
(2) E rendelet alkalmazásában a „domicile” (lakóhely) megegye-
zik az Egyesült Királyság és Írország jogrendszerében alkalmazott                                 Szülői felelősség
kifejezés jelentésével.
                                                                                                       8. cikk
                                  4. cikk
                                                                                               Általános joghatóság
                           Viszontkereset
                                                                        (1) Egy tagállam bíróságai joghatósággal rendelkeznek olyan
Az a bíróság, amely előtt a 3. cikk alapján az eljárás folyamatban      gyermek feletti szülői felelősségre vonatkozó ügyekben, aki a
van, joghatósággal rendelkezik a viszontkereset megvizsgálására         bíróság megkeresésékor az adott tagállamban szokásos tartózko-
is, amennyiben az e rendelet hatálya alá tartozik.                      dási hellyel rendelkezik.
 ---pagebreak--- 248                    HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             19/6. kötet
(2) Az (1) bekezdést a 9., 10. és 12. cikk rendelkezéseire figye-            iii. a 11. cikk (7) bekezdése alapján lezárták azt az ügyet, ame-
lemmel kell alkalmazni.                                                           lyet azon tagállam bírósága előtt folytattak, ahol a gyer-
                                                                                  mek közvetlenül a jogellenes elvitel, illetve visszatartás
                                                                                  előtt szokásos tartózkodási hellyel rendelkezett;
                                9. cikk
                                                                             iv. a gyermek visszaviteléről nem rendelkező, felügyeletről
  A gyermek korábbi szokásos tartózkodási helye szerinti                          szóló határozatot hoztak annak a tagállamnak a bíróságai,
                      joghatóság fennmaradása                                     ahol a gyermek közvetlenül a jogellenes elvitel, illetve vis-
                                                                                  szatartás előtt szokásos tartózkodási hellyel rendelkezett.
(1) Amennyiben egy gyermek jogszerűen az egyik tagállamból
egy másikba költözik, és ott új szokásos tartózkodási helyet sze-
rez, a gyermek korábbi szokásos tartózkodási helye szerinti tag-                                        11. cikk
állam bíróságai a 8. cikk kivételével fenntartják joghatóságukat a
költözést követő három hónapos időtartamig abból a célból, hogy
módosítsák a gyermek elköltözése előtt az említett tagállamban                                  A gyermek visszavitele
kibocsátott, láthatási jogokról meghozott határozatot, amenny-
iben a láthatási jogokról szóló határozat szerinti láthatási jogok
jogosultjának szokásos tartózkodási helye továbbra is a gyermek          (1) A (2)–(8) bekezdést kell alkalmazni, amennyiben a felügyeleti
korábbi szokásos tartózkodási helye szerinti tagállamban talál-          jogokat gyakorló személy, intézmény vagy más szerv egy tag-
ható.                                                                    állam illetékes hatóságaihoz folyamodik azért, hogy azok a gyer-
                                                                         mekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól
                                                                         szóló, 1980. október 25-i Hágai Egyezmény (a továbbiakban: az
(2) Az (1) bekezdés nem alkalmazható akkor, ha a láthatási jogok         1980. évi Hágai Egyezmény) alapján hozzon határozatot annak
(1) bekezdésben említett jogosultja elfogadta a gyermek új szoká-        érdekében, hogy kérelmezze annak a gyermeknek a visszavitelét,
sos tartózkodási helye szerinti tagállam bíróságainak joghatósá-         akit közvetlenül a jogellenes elvitel, illetve visszatartás előtti szo-
gát azáltal, hogy részt vesz az említett bíróságok előtt folyó eljá-     kásos tartózkodási helye szerinti tagállamtól eltérő tagállamba
rásokban azok joghatóságának vitatása nélkül.                            jogellenesen elvittek, illetve ott visszatartottak.
                               10. cikk                                  (2) Az 1980. évi Hágai Egyezmény 12. és 13. cikkének alkalma-
                                                                         zásakor biztosítani kell, hogy a gyermek lehetőséget kapjon az
                                                                         eljárások során történő meghallgatásra, kivéve ha ez a gyermek
       Joghatóság a gyermek jogellenes elvitele esetében                 életkora vagy érettségi szintje miatt nem tűnik célszerűnek.
A gyermek jogellenes elvitele vagy visszatartása esetében azon
tagállam bíróságai, amelyben az elvitelt vagy visszatartást közvet-      (3) Annak a bíróságnak, amelyhez az (1) bekezdésben említettek
lenül megelőzően a gyermek szokásos tartózkodási hellyel ren-            szerint a gyermek visszavitele iránti kérelmet nyújtanak be, a
delkezett, mindaddig megtartják joghatóságukat, amíg a gyermek           lehető leggyorsabban kell eljárnia a kérelemmel kapcsolatban,
másik tagállamban szokásos tartózkodási helyet nem szerez, és:           igénybe véve a nemzeti jogában rendelkezésre álló leggyorsabb
                                                                         eljárásokat.
a) minden felügyeleti joggal rendelkező személy, intézmény vagy
    más szerv el nem fogadja az elvitelt, illetve visszatartást;
                                                                         Az első albekezdés sérelme nélkül, a bíróság – amennyiben rend-
                                                                         kívüli körülmények nem gátolják meg – a kérelem benyújtását
vagy                                                                     követően legkésőbb hat héten belül határozatot hoz.
b) a gyermek legalább egy éve tartózkodik az említett másik
    tagállamban azt követően, hogy a felügyeleti joggal rendelkező       (4) A bíróság nem utasíthatja el a gyermek visszavitelére irányuló
    személy, intézmény vagy más szerv tudomást szerzett, illetve         kérelmet az 1980. évi Hágai Egyezmény 13b. cikke alapján,
    tudomást szerezhetett a gyermek tartózkodási helyéről, és a          amennyiben megállapítják, hogy megfelelő intézkedések történ-
    gyermek beilleszkedett új környezetében, továbbá a következő         tek annak érdekében, hogy visszavitele után biztosítsák a gyermek
    feltételek közül legalább egy teljesül:                              védelmét.
    i. egy éven belül azt követően, hogy a felügyeleti jog gyakor-       (5) A bíróság nem utasíthatja el a gyermek visszavitelére irányuló
         lója tudomást szerzett vagy tudomást kellett szereznie a        kérelmet, kivéve ha a gyermek visszavitelét kérelmező személy
         gyermek tartózkodási helyéről, nem nyújtottak be a vis-         lehetőséget kapott a meghallgatásra.
         szavitel iránti kérelmet annak a tagállamnak az illetékes
         hatóságaihoz, ahová a gyermeket elvitték, illetve amelyben
         visszatartották;
                                                                         (6) Amennyiben a bíróság határozott a visszavitel iránti kérelem
                                                                         elutasításáról az 1980. évi Hágai Egyezmény 13. cikke alapján, a
    ii. a felügyeleti jogok gyakorlója által benyújtott visszaviteli     bíróságnak akár közvetlenül, akár központi hatóságán keresztül,
         kérelmet visszavonták és nem nyújtottak be új kérelmet az       a nemzeti jog által meghatározottak szerint haladéktalanul el kell
         i. bekezdésben meghatározott határidőn belül;                   juttatnia a visszavitel elutasításáról szóló bírósági végzést és a
 ---pagebreak--- 19/6. kötet          HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   249
vonatkozó okiratokat, különösen a bírósági tárgyalások jegyző-            b) az a) pontban említett időpontban még folyamatban lévő, a
könyvének másolatát azon tagállam joghatósággal rendelkező                     szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban hozott határozat
bíróságához vagy központi hatóságához, amelyben a gyermek                      jogerőre emelkedik;
közvetlenül a jogellenes elvitel, illetve visszatartás előtt szokásos
tartózkodási hellyel rendelkezett. A bírósághoz a visszavitel elu-
tasításáról szóló határozat keltétől számított egy hónapon belül          c) az a) és b) pontban említett eljárások más okból befejeződnek.
be kell nyújtani az összes említett okiratot.
                                                                          (3) Valamely tagállam bíróságai joghatósággal rendelkeznek a
(7) Kivéve, ha a felek egyike már felkereste azon tagállam bírósá-        szülői felelősséggel kapcsolatban az (1) bekezdésben említett eljá-
gait, ahol a gyermek közvetlenül a jogellenes elvitel, illetve vissza-    rásoktól eltérő eljárások esetében is, amennyiben:
tartás előtt szokásos tartózkodási hellyel rendelkezett, a (6) bekez-
désben említett határozatot átvevő bíróságnak vagy központi
hatóságnak tájékoztatnia kell ezekről a feleket, és fel kell kérnie       a) a gyermeket szoros kötelék fűzi az említett tagállamhoz, külö-
őket arra, hogy az értesítéstől számított három hónapon belül a                nösen ha a szülői felelősség jogosultjainak egyike szokásos tar-
nemzeti joggal összhangban nyújtsanak be a bírósághoz egy                      tózkodási hellyel rendelkezik az adott tagállamban vagy a
beadványt az iránt, hogy a bíróság megvizsgálhassa a gyermekre                 gyermek az adott tagállam állampolgára;
vonatkozó felügyeleti jog kérdését.
                                                                          és
Az e rendeletben szereplő joghatóságról szóló rendelkezések
sérelme nélkül a bíróság lezárja az ügyet, amennyiben a határi-
dőn belül a bírósághoz nem érkezik beadvány.                              b) az eljárás valamennyi részes fele kifejezetten vagy egyéb egy-
                                                                               értelmű módon elfogadta a bíróságok joghatóságát a bíróság
                                                                               megkeresésének időpontjában, és az a gyermek érdekeit leg-
                                                                               jobban szolgálja.
(8) Az 1980. évi Hágai Egyezmény 13. cikke szerinti visszavitelt
elutasító határozat ellenére, e rendelet szerint joghatósággal ren-
delkező bíróság által kibocsátott későbbi, a gyermek visszavitelét
elrendelő határozatok az alábbi III. fejezet 4. szakaszával össz-         (4) Amennyiben a gyermek egy olyan harmadik állam területén
hangban hajthatók végre a gyermek visszavitelének biztosítása             rendelkezik szokásos tartózkodási hellyel, amely nem szerződő
érdekében.                                                                fele a szülői felelősséggel és a gyermekek védelmét szolgáló intéz-
                                                                          kedésekkel kapcsolatos együttműködésről, valamint az ilyen
                                                                          ügyekre irányadó joghatóságról, alkalmazandó jogról, elismerés-
                                                                          ről és végrehajtásról szóló, 1996. október 19-én kelt Hágai Egyez-
                              12. cikk                                    ménynek, az e cikk szerinti joghatóság úgy tekintendő, mint
                                                                          amely a gyermek érdekét szolgálja, különösen ha megállapítják,
                                                                          hogy nincs lehetőség eljárás lefolytatására az adott harmadik
                  Megállapodás a joghatóságról                            államban.
(1) A házasság felbontása, a különválás vagy a házasság érvény-
telenítése iránti kérelemben a 3. cikk alapján joghatósággal ren-                                         13. cikk
delkező tagállam bíróságai akkor rendelkeznek joghatósággal az
adott kérelemmel összefüggő, szülői felelősségre vonatkozó
                                                                                       A gyermek jelenléte szerinti joghatóság
ügyekben is, amennyiben:
a) legalább az egyik házastárs a gyermekkel kapcsolatos szülői            (1) Amennyiben a gyermek szokásos tartózkodási helye nem
    felelősséget gyakorol;                                                állapítható meg, és a 12. cikk alapján nem határozható meg a jog-
                                                                          hatóság, annak a tagállamnak a bíróságai rendelkeznek jogható-
                                                                          sággal, amelynek területén a gyermek jelen van.
és
                                                                          (2) Az (1) bekezdést kell alkalmazni a menekült gyermekekre,
                                                                          illetve azokra a gyermekekre is, akiket a hazájukban zajló zavar-
b) a házastársak és a szülői felelősség gyakorlói kifejezetten vagy
                                                                          gások miatt külföldre telepítettek át.
    más egyértelmű módon elfogadták a bíróságok joghatóságát a
    bíróság megkeresésének időpontjában, és az a gyermek érde-
    keit legjobban szolgálja.
                                                                                                          14. cikk
(2) Az (1) bekezdésben megállapított joghatóság azonnal meg-
szűnik, amint:                                                                                  Fennmaradó joghatóság
a) a házasság felbontására, a különválásra vagy a házasság                Amennyiben egyetlen tagállam bírósága sem rendelkezik
    érvénytelenítésére vonatkozó kérelemnek helytadó vagy azt             joghatósággal a 8–13. cikk alapján, a joghatóságot minden
    elutasító határozat jogerőre emelkedik;                               tagállamban az adott állam joga határozza meg.
 ---pagebreak--- 250                  HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          19/6. kötet
                               15. cikk                                Amennyiben a bíróságokat nem keresik meg az adott határidőn
                                                                       belül, a megkeresett bíróság folytatja a joghatóság gyakorlását a
                                                                       8–14. cikkel összhangban.
     Áttétel az ügy tárgyalására alkalmasabb bírósághoz
(1) Kivételes esetben, és ha ez a gyermek alapvető érdekének           (5) Az említett másik tagállam bíróságai – amennyiben az ügy
megfelel,valamely tagállamnak az érdemi ügyet illetően jogható-        sajátos körülményei folytán az a gyermek alapvető érdekeit szol-
sággal rendelkező bíróságai, amennyiben úgy ítélik meg, hogy egy       gálja – a megkeresésüket követő hat héten belül fogadhatják el a
másik tagállam, amelyhez a gyermeket szoros kötelék fűzi, alkal-       joghatóságot az (1) bekezdés a) pontjával, illetve az (1) bekezdés
masabb az ügy vagy annak egy meghatározott része tárgyalásá-           b) pontjával összhangban. Ebben az esetben az elsőként megke-
hoz:                                                                   resett bíróság megállapítja joghatóságának hiányát. Egyébként az
                                                                       elsőként megkeresett bíróság folytatja a joghatóság gyakorlását a
                                                                       8–14. cikkel összhangban.
a) felfüggeszthetik az adott ügyet vagy annak egy részét, és fel-
    kérhetik a feleket arra, hogy terjesszenek kérelmet az említett
    másik tagállam bírósága elé a (4) bekezdéssel összhangban;         (6) A bíróságok együttműködnek e cikk alkalmazásában, akár
    vagy                                                               közvetlenül, akár az 53. cikk szerint kijelölt központi hatóságo-
                                                                       kon keresztül.
b) felkérhetik egy másik tagállam bíróságát arra, hogy vállalja a
    joghatóságot az (5) bekezdéssel összhangban.
(2) Az (1) bekezdést kell alkalmazni:
a) az egyik fél kérelmére; vagy                                                                    3. SZAKASZ
                                                                                             Közös rendelkezések
b) a bíróság hivatalbóli indítványára; vagy
c) egy másik olyan tagállam bíróságától származó kérelem ese-                                         16. cikk
    tén, amelyhez a gyermeket szoros kötelék fűzi, a (3) bekezdés-
    sel összhangban.
                                                                                           A bíróság megkeresése
A bíróság hivatalból, illetve egy másik tagállam bíróságának
kérelme alapján végrehajtott áttételt legalább az egyik félnek el      (1) Egy bíróság megkeresettnek tekintendő:
kell fogadnia.
                                                                       a) az eljárást megindító irat, illetve azzal egyenértékű irat bíró-
(3) A gyermek akkor tekintendő úgy, mint akit szoros kötelék fűz           sághoz történő benyújtásának időpontjában, amennyiben a
valamely tagállamhoz az (1) bekezdésben említettek szerint,                kérelmező ezt követően nem mulasztja el az alperes részére
amennyiben az adott tagállam:                                              történő kézbesítés érdekében számára előírt intézkedések
                                                                           megtételét;
a) vált a gyermek szokásos tartózkodási helyévé azt követően,
    hogy az (1) bekezdésben említett bíróságot megkeresték; vagy       vagy
b) a gyermek korábbi szokásos tartózkodási helye; vagy                 b) amennyiben az iratot a bírósághoz való benyújtás előtt kell
                                                                           kézbesíteni, abban az időpontban, amikor azt a kézbesítésért
                                                                           felelős hatóság megkapja, feltéve hogy a kérelmező a későb-
c) a gyermek állampolgársága szerinti hely; vagy                           biekben nem mulasztja el az iratnak a bírósághoz történő
                                                                           benyújtása érdekében számára előírt intézkedések megtételét.
d) a szülői felelősség jogosultjának szokásos tartózkodási helye;
    vagy
                                                                                                      17. cikk
e) az a hely, ahol a gyermek vagyona található, és az ügy a gyer-
    mek védelmét szolgáló intézkedésekre vonatkozik e vagyon                               A joghatóság vizsgálata
    kezelésével, megóvásával vagy rendelkezésre bocsátásával kap-
    csolatban.
                                                                       Amennyiben valamely tagállam bíróságához olyan keresetet
                                                                       nyújtanak be, amely tekintetében e rendelet értelmében nem
(4) A tagállamnak az érdemi ügyet tekintve joghatósággal rendel-       rendelkezik joghatósággal, és amely tekintetében e rendelet
kező bírósága határidőt állapít meg, amelyen belül a másik tag-        értelmében más tagállam bírósága joghatósággal rendelkezik, a
állam bíróságait meg kell keresni az (1) bekezdéssel összhangban.      bíróság hivatalból megállapítja joghatóságának hiányát.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet           HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   251
                                18. cikk                                                               20. cikk
                                                                                 Ideiglenes intézkedések, beleértve a védelmi
                   Az elfogadhatóság vizsgálata                                                 intézkedéseket is
                                                                        (1) Sürgős esetben e rendelet rendelkezései nem gátolják a tag-
                                                                        állam bíróságait abban, hogy az e tagállam joga szerint alkalmaz-
(1) Amennyiben az alperes, aki egy másik államban rendelkezik           ható ideiglenes intézkedéseket – a védelmi intézkedéseket is bele-
szokásos tartózkodási hellyel, mint az a tagállam, ahol az eljárás      értve – hozzanak a területükön található személyek vagy
megindult, nem jelenik meg, a joghatósággal rendelkező bíróság          vagyontárgyak tekintetében, akkor is, ha a rendelet szerint más
az eljárást felfüggeszti, amíg meg nem bizonyosodik arról, hogy         tagállam bírósága rendelkezik joghatósággal az ügy érdemében.
az alperes a védelméről történő intézkedéshez megfelelő időben
átvette az eljárást megindító vagy egy azzal egyenértékű iratot,
illetve az ehhez szükséges minden intézkedés megtörtént.                (2) Az (1) bekezdésben említett intézkedések hatályukat vesztik,
                                                                        ha az e rendelet szerint az érdemi ügyet tekintve joghatósággal
                                                                        rendelkező tagállam bírósága megtette az általa megfelelőnek ítélt
                                                                        intézkedéseket.
(2) Az 1348/2000/EK rendelet 19. cikkét kell alkalmazni az e
cikk (1) bekezdésének rendelkezései helyett, ha az eljárást megin-
dító iratot vagy azzal egyenértékű iratot a fent említett rendelet
alapján kellett továbbítani egyik tagállamból a másikba.
                                                                                                     III. FEJEZET
                                                                                          ELISMERÉS ÉS VÉGREHAJTÁS
(3) Amennyiben az 1348/2000/EK rendelet rendelkezései nem
alkalmazhatók, a polgári, és kereskedelmi ügyekben keletkezett
bírósági és bíróságon kívüli iratok külföldön történő kézbesítésé-
ről szóló, 1965. november 15-én kelt Hágai Egyezmény 15. cik-
két kell alkalmazni, amennyiben az eljárást megindító iratot,
illetve egy azzal egyenértékű iratot a fent említett egyezmény                                      1. SZAKASZ
alapján kellett külföldre továbbítani.
                                                                                                       Elismerés
                                19. cikk
                                                                                                       21. cikk
              Perfüggőség és összefüggő eljárások
                                                                                             A határozat elismerése
                                                                        (1) Valamely tagállamban hozott határozatot a többi tagállamban
(1) Amennyiben ugyanazon felek közötti házasságfelbontással,            külön eljárás nélkül elismerik.
különválással vagy a házasság érvénytelenítésével kapcsolatos
eljárást különböző tagállamok bíróságai előtt indítottak, a később
megkeresett bíróság az elsőként megkeresett bíróság joghatósá-          (2) Különösen, illetve a (3) bekezdés sérelme nélkül, nem szüksé-
gának megállapításáig hivatalból felfüggeszti az eljárást.              ges külön eljárás egy tagállam anyakönyvi nyilvántartásába tör-
                                                                        ténő bejegyzéshez egy másik tagállamban hozott a házasság fel-
                                                                        bontására, a különválásra vagy a házasság érvénytelenítésére
                                                                        vonatkozó határozat alapján, amely ellen további jogorvoslati
(2) Amennyiben azonos jogalapból származó, ugyanarra a gyer-            lehetőség nem áll rendelkezésre az említett tagállamnak a joga
mekre vonatkozó szülői felelőséggel kapcsolatos eljárást külön-         szerint.
böző tagállamok bíróságai előtt indítottak, a később megkeresett
bíróság az elsőként megkeresett bíróság joghatóságának megálla-         (3) Az e fejezet 4. szakaszának sérelme nélkül, az e fejezet 2. sza-
pításáig hivatalból felfüggeszti az eljárást.                           kaszában előírt eljárás keretében bármely érdekelt fél kezdemé-
                                                                        nyezhet egy, a határozat elismeréséről vagy el nem ismeréséről
                                                                        szóló határozatot.
(3) Amennyiben az elsőként megkeresett bíróság joghatóságát
megállapítják, a később megkeresett bíróság az előbbi bíróság           Az egyes tagállamok által a 68. cikk szerint a Bizottság részére
javára megállapítja saját joghatóságának hiányát.                       átadott listán feltüntetett bíróság illetékességét azon a tagállam
                                                                        nemzeti joga határozza meg, amelyben a határozat elismerésére
                                                                        vagy el nem ismerésére irányuló eljárás folyik.
Ebben az esetben az a fél, aki a később megkeresett bíróságnál          (4) Ha egy határozat elismerése valamely tagállam bírósága előtt
indított eljárást, azt az elsőként megkeresett bíróságnál is megin-     előkérdésként merül fel, ez a bíróság határozhat ebben a kérdés-
díthatja.                                                               ben.
 ---pagebreak--- 252                   HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           19/6. kötet
                               22. cikk                                 d) bármely személy kérelmére, aki azt állítja, hogy a határozat
                                                                            sérti a szülői felelősségét, ha azt úgy hozták meg, hogy e sze-
                                                                            mély meghallgatására nem adtak lehetőséget;
    A házasság felbontására, a különválásra és a házasság
   érvénytelenítésére vonatkozó határozatok elismerését
                            kizáró okok                                 e) ha a határozat összeegyeztethetetlen a szülői felelősségre
                                                                            vonatkozó későbbi határozattal, amelyet abban a tagállamban
                                                                            hoztak, ahol az elismerést kérik;
A házasság felbontására, a különválásra és a házasság érvénytele-
nítésére vonatkozó határozat nem ismerhető el, amennyiben:              f) ha a határozat összeegyeztethetetlen egy későbbi, szülői fele-
                                                                            lősségre vonatkozó határozattal, amelyet a gyermek szokásos
                                                                            tartózkodási helye szerinti másik tagállamban vagy harmadik
                                                                            államban hoztak, feltéve hogy a későbbi határozat megfelel az
a) az ilyen elismerés nyilvánvalóan ellentétes annak a tagállam-            elismerés feltételeinek abban a tagállamban, ahol az elismerést
    nak a közrendjével, ahol az elismerést kérik;                           kérik.
                                                                        vagy
b) a határozatot az alperes távollétében hozták, amennyiben az
    alperesnek nem kézbesítették az eljárást megindító vagy azzal
    egyenértékű iratot megfelelő időben és olyan módon, hogy az         g) nem tartják be az 56. cikkben meghatározott eljárást.
    alperes védelméről gondoskodhasson, kivéve ha megállapítást
    nyer, hogy az alperes egyértelműen elfogadta a határozatot;
                                                                                                        24. cikk
c) összeegyeztethetetlen egy olyan határozattal, amelyet ugyan-
    azon felek közötti eljárásban abban a tagállamban hoztak,            Az eredetileg eljáró bíróság joghatósága felülvizsgálatának
    amelyben az elismerést kérik; vagy                                                                  tilalma
                                                                        Az eredeti eljárás helye szerinti tagállam bíróságának joghatósága
d) összeegyeztethetetlen egy olyan korábbi határozattal, amelyet        nem vizsgálható felül. A 22. cikk a) pontjában és a 23. cikk a)
    ugyanazon felek között más tagállamban vagy harmadik                pontjában említett közrendre vonatkozó vizsgálat a 3–14.
    államban hoztak, feltéve hogy a korábbi határozat megfelel az       cikkben       megállapított      joghatósági   szabályokra     nem
    elismerés feltételeinek abban a tagállamban, ahol az elismerést     alkalmazható.
    kérik.
                                                                                                        25. cikk
                               23. cikk
                                                                                          Az alkalmazandó jog eltérései
 A szülői felelősségére vonatkozó határozatok elismerését
                            kizáró okok                                 Valamely határozat elismerése nem tagadható meg amiatt, hogy
                                                                        annak a tagállamnak a joga, ahol az ilyen elismerést kérik, azonos
                                                                        tényállás mellett nem tenné lehetővé a házasság felbontását, a
                                                                        különválást vagy a házasság érvénytelenítését.
A szülői felelősségére vonatkozó határozat nem ismerhető el,
amennyiben:
                                                                                                        26. cikk
a) az ilyen elismerés – a gyermek érdekeit figyelembe véve – nyil-
    vánvalóan ellentétes azon tagállam közrendjével, ahol az elis-                     Az érdemi felülvizsgálat kizártsága
    merést kérik;
                                                                        A határozat érdemben semmilyen körülmények között sem
                                                                        vizsgálható felül.
b) ha – a sürgős eseteket kivéve – a határozatot úgy hozták meg,
    hogy nem adtak lehetőséget a gyermek meghallgatására, meg-
    sértve ezzel annak a tagállamnak az eljárási alapelveit, ahol az
    elismerést kérik;                                                                                   27. cikk
                                                                                                Eljárás felfüggesztése
c) ha a határozatot az alperes távollétében hozták, amennyiben
    az alperesnek nem kézbesítették az eljárást megindító vagy
    azzal egyenértékű iratot megfelelő időben és olyan módon,           (1) Annak a tagállamnak a bírósága, amely előtt egy másik tagál-
    hogy az alperes védelméről gondoskodhasson, kivéve ha meg-          lamban hozott határozat elismerését kérik, felfüggesztheti az eljá-
    állapítást nyer, hogy az alperes egyértelműen elfogadta a hatá-     rást, ha a határozat ellen rendes jogorvoslati kérelmet nyújtottak
    rozatot;                                                            be.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet          HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  253
(2) Annak a tagállamnak a bírósága, amely előtt Írországban vagy        (3) A kérelemhez csatolni kell a 37. és 39. cikkekben említett oki-
az Egyesült Királyságban hozott határozat elismerését kérik, fel-       ratokat.
függesztheti az eljárást, ha a végrehajtást az eredeti eljárás helye
szerinti tagállamban jogorvoslati kérelem benyújtása miatt felfüg-
gesztették.
                                                                                                        31. cikk
                                                                                                A bíróság határozata
                             2. SZAKASZ
                                                                        (1) A kérelemmel megkeresett bíróság haladéktalanul határoza-
                                                                        tot hoz. Sem az a személy, aki ellen a végrehajtást kérték, sem a
                                                                        gyermek, az eljárásnak ebben a szakaszában a kérelemre semmi-
           Végrehajthatóvá nyilvánítás iránti kérelem                   féle észrevételt nem tehet.
                                28. cikk                                (2) A kérelem kizárólag a 22., 23. és 24. cikkben meghatározott
                                                                        okok valamelyike alapján utasítható el.
                    Végrehajtható határozatok
                                                                        (3) A határozat érdemben semmilyen körülmények között sem
(1) A mindkét fél közös gyermeke tekintetében a szülői felelős-         vizsgálható felül.
ség gyakorlásáról valamely tagállamban hozott határozat, amely
az adott tagállamban végrehajtható, és amelyet kézbesítettek, más
tagállamban akkor kerül végrehajtásra, ha bármely érdekelt fél
kérelmére ott végrehajthatóvá nyilvánították.                                                           32. cikk
(2) Az Egyesült Királyság területén azonban az ilyen határozatot                              Értesítés a határozatról
Angliában és Walesben, Skóciában, illetve Észak-Írországban
akkor hajtanak végre, ha azt bármely érdekelt fél kérelmére az          A bíróság illetékes tisztviselője haladéktalanul értesíti a
Egyesült Királyság érintett részén végrehajtás céljából nyilvántar-     kérelmezőt a kérelem tárgyában hozott határozatról a végrehajtás
tásba vették.                                                           tagállamának joga szerinti eljárásnak megfelelően.
                                29. cikk
                                                                                                        33. cikk
                  Helyi bíróságok illetékessége
                                                                                          Jogorvoslat a határozat ellen
(1) A végrehajthatóvá nyilvánítás iránti kérelmet az egyes tagál-
lamok által a 68. cikk alapján a Bizottság részére eljuttatott listán   (1) A végrehajthatóvá nyilvánítás iránti kérelem tárgyában hozott
feltüntetett bírósághoz kell benyújtani.                                határozat ellen bármely fél jogorvoslatot nyújthat be.
(2) Az illetékességet azon személy szokásos tartózkodási helye
                                                                        (2) A jogorvoslatot az egyes tagállamok által a 68. cikk alapján a
alapozza meg, akivel szemben végrehajtást kérnek, illetve bármely
                                                                        Bizottság részére eljuttatott listán feltüntetett bírósághoz kell
olyan gyermek szokásos tartózkodási helye, akikre a kérelem
                                                                        benyújtani.
vonatkozik.
Ha az első albekezdésben említett helyek egyike sem abban a             (3) A jogorvoslatot a peres eljárási szabályoknak megfelelően kell
tagállamban található, ahol a végrehajtást kérik, a helyi bíróság       elbírálni.
illetékességét a végrehajtás helye alapozza meg.
                                                                        (4) Ha a végrehajthatóvá nyilvánítást kérelmező fél jogorvoslatot
                                                                        nyújt be, azt a felet, akivel szemben a végrehajtást kérik, megidé-
                                30. cikk                                zik a jogorvoslat tárgyában eljáró bíróság elé. Amennyiben ez a
                                                                        személy nem jelenik meg, a 18. cikk rendelkezéseit kell alkal-
                                Eljárás                                 mazni.
(1) A kérelem benyújtásával kapcsolatos eljárásra a végrehajtás
                                                                        (5) A végrehajthatóvá nyilvánítás ellen jogorvoslatot a kézbesíté-
szerinti tagállam joga alkalmazandó.
                                                                        sétől számított egy hónapon belül kell benyújtani. Ha az a fél, aki-
                                                                        vel szemben a végrehajtást kérik, más tagállamban rendelkezik
(2) A kérelmezőnek meg kell jelölnie egy, a megkeresett bíróság         szokásos tartózkodási hellyel, mint amelyben a végrehajthatóvá
illetékességi területén található kézbesítési címet. Ha azonban a       nyilvánításra sor került, a jogorvoslati határidő akár a személyes,
végrehajtás szerinti tagállam joga ilyen kézbesítési cím megadá-        akár a lakóhelyen történő kézbesítés időpontjától számított két
sáról nem rendelkezik, a kérelmező kézbesítési meghatalmazottat         hónap. A határidő a távolságra tekintettel nem hosszabbítható
jelöl ki.                                                               meg.
 ---pagebreak--- 254                   HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                           19/6. kötet
                                34. cikk                                  továbbá:
                                                                          a) annak az okiratnak az eredeti példányát vagy hiteles másola-
       Fellebbviteli bíróságok és jogorvoslati eszközök                        tát, amely bizonyítja, hogy a távollévő félnek kézbesítették az
                                                                               eljárást megindító vagy azzal egyenértékű iratot;
A jogorvoslat tárgyában hozott határozat kizárólag az egyes               vagy
tagállamok által a 68. cikk szerint a Bizottság részére eljuttatott
listán említett eljárással támadható meg.                                 b) bármely olyan okiratot, amely azt jelzi, hogy az alperes a hatá-
                                                                               rozatot egyértelműen elfogadta.
                                35. cikk
                                                                                                          38. cikk
                       Eljárás felfüggesztése
                                                                                                  Az okiratok hiánya
(1) Az a bíróság, amelynél a 33. vagy 34. cikk alapján jogorvos-
latot nyújtottak be, annak a félnek a kérelmére, akivel szemben a         (1) Amennyiben a 37. cikk (1) bekezdésének b) pontjában vagy
végrehajtást kérték, felfüggesztheti az eljárást, ha a határozat ellen    (2) bekezdésében meghatározott okiratokat nem mutatják be, a
az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban rendes jogorvoslatot        bíróság annak bemutatására határidőt szabhat, elfogadhat egyen-
nyújtottak be, illetve ha az ilyen jogorvoslat benyújtására nyitva        értékű okiratokat, illetve – amennyiben úgy véli, hogy elegendő
álló határidő még nem járt le. Az utóbbi esetben a bíróság határ-         információ áll rendelkezésére – azok bemutatásától eltekinthet.
időt tűzhet a jogorvoslat benyújtására.
(2) Amennyiben a határozatot Írországban vagy az Egyesült                 (2) Ha azt a bíróság kéri, gondoskodni kell ezen okiratok fordí-
Királyságban hozták, az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban        tásáról. A fordítást a valamely tagállamban erre feljogosított sze-
rendelkezésre álló valamennyi jogorvoslatot rendes jogorvoslat-           mélynek kell hitelesíteni.
nak kell tekinteni az (1) bekezdés alkalmazásában.
                                                                                                          39. cikk
                                36. cikk
                                                                              Házassági ügyekben hozott határozatokra vonatkozó
                       Részleges végrehajtás                                 igazolás és szülői felelősségre vonatkozó határozatokra
                                                                                                  vonatkozó igazolás
(1) Amennyiben a határozatot több ügyben hozták és a végrehaj-
tás nem rendelhető el valamennyi ügy tekintetében, a bíróság a            A határozathozatal helye szerinti tagállam illetékes bírósága vagy
végrehajtást egy vagy több ügy tekintetében rendeli el.                   hatósága bármely érdekelt fél kérelmére igazolást bocsát ki az
                                                                          I. melléklet (házassági ügyekre vonatkozó határozatok), illetve a
(2) A kérelmező kérheti a határozat részleges végrehajtását.              II. melléklet (szülői felelősségre vonatkozó határozatok) szerinti
                                                                          formanyomtatványoknak megfelelően.
                             3. SZAKASZ
                                                                                                       4. SZAKASZ
             Az 1. és 2. szakasz közös rendelkezései
                                                                                A láthatási jogokra vonatkozó egyes határozatok és a
                                                                                   gyermek visszavitelét elrendelő egyes határozatok
                                37. cikk
                                                                                                   végrehajthatósága
                              Okiratok
                                                                                                          40. cikk
(1) Az elismerést kérelmező vagy vitató, illetve a végrehajthatóvá
nyilvánítást kérelmező félnek be kell mutatnia:
                                                                                                          Hatály
a) a határozat másolatát, amely megfelel a hitelesség megállapí-
    tásához szükséges feltételeknek;
és                                                                        (1) Ez a szakasz az alábbiakra alkalmazandó:
b) a 39. cikkben említett igazolást.                                      a) láthatási jog;
                                                                          és
(2) Az alperes távollétében hozott határozat esetén az elismerést         b) a gyermeknek a 11. cikk (8) bekezdése alapján meghozott
vagy a végrehajthatóvá nyilvánítást kérelmező fél bemutatja                    határozaton alapuló visszavitele.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet           HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    255
(2) E szakasz rendelkezései nem gátolják meg a szülői felelősség                                      42. cikk
jogosultját abban, hogy egy határozat elismerését és végrehajtását
kérje e fejezet 1. és 2. szakaszának rendelkezéseivel összhangban.
                                                                                             A gyermek visszavitele
                                41. cikk                                (1) A gyermeknek a valamely tagállamban meghozott végrehajt-
                                                                        ható határozat alapján elrendelt, a 40. cikk (1) bekezdésének b)
                                                                        pontjában említett visszavitelét egy másik tagállamban a végre-
                             Láthatási jog                              hajthatóvá nyilvánításának szükségessége és az elismerése megta-
                                                                        gadásának lehetősége nélkül ismerik el és hajtják végre, amenny-
                                                                        iben a határozatot az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban a
                                                                        (2) bekezdéssel összhangban igazolták.
(1) A valamely tagállamban meghozott végrehajtható határozat
alapján biztosított, a 40. cikk (1) bekezdésének a) pontjában emlí-
tett láthatási jogokat egy másik tagállamban a végrehajthatóvá          Abban az esetben is, ha a nemzeti jog nem írja elő a gyermek vis-
nyilvánításának szükségessége és az elismerése megtagadásának           szavitelét elrendelő határozat végrehajthatóságát, az eredetileg
lehetősége nélkül ismerik el és hajtják végre, amennyiben a hatá-       eljáró bíróság a határozatot a jogorvoslat ellenére végrehajtható-
rozatot az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban a (2) bekez-      nak nyilváníthatja.
déssel összhangban igazolták.
                                                                        (2) Az eredetileg eljáró tagállam bírósága, amely meghozta a
Abban az esetben is, ha a nemzeti jog nem írja elő a láthatási jogot    40. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett határozatot, csak
biztosító határozat végrehajthatóságát, az eredetileg eljáró bíró-      akkor bocsátja ki az (1) bekezdésben említett igazolást, ha:
ság a határozatot a jogorvoslat ellenére végrehajthatónak nyilvá-
níthatja.
                                                                        a) a gyermek lehetőséget kapott a meghallgatásra, kivéve ha a
                                                                            meghallgatást nem tartották célszerűnek a gyermek életkora
                                                                            vagy érettségi szintje miatt;
(2) Az eredetileg eljáró tagállam bírósága csak akkor bocsátja ki
az (1) bekezdésben említett igazolást a III. mellékletben (láthatási
jogokra vonatkozó igazolás) szereplő formanyomtatvány felhasz-          b) a felek lehetőséget kaptak a meghallgatásra; és
nálásával, ha:
                                                                        c) a bíróság a határozat meghozatalakor figyelembe vette az
a) amennyiben a határozatot az alperes távollétében hozták meg,             1980. évi Hágai Egyezmény 13. cikke alapján kibocsátott vég-
    a meg nem jelent személy részére kézbesítették az eljárást              zés indokait és annak bizonyítékait.
    megindító iratot, illetve az ezzel egyenértékű iratot megfelelő
    időben és oly módon, hogy az említett személy gondoskodni
    tudjon saját védelméről, vagy az említett személy részére kéz-      Abban az esetben, ha a bíróság vagy más hatóság intézkedéseket
    besítették az iratot, ám nem ezeknek a feltételeknek megfele-       tesz a gyermeknek a szokásos tartózkodási helye szerinti államba
    lően, azonban megállapítást nyer, hogy ez a személy egyértel-       történő visszavitelét követő védelme biztosítására, az igazolás tar-
    műen elfogadta a határozatot;                                       talmazza ezeknek az intézkedéseknek a részleteit.
b) valamennyi érintett fél lehetőséget kapott a meghallgatásra;         Az eredetileg eljáró tagállam bírósága hivatalból bocsátja ki az
                                                                        említett igazolást a IV. mellékletben (a gyermek(ek) visszavitelére
                                                                        vonatkozó igazolás) szereplő formanyomtatvány felhasználásával.
és
                                                                        Az igazolást a határozat nyelvén kell kiállítani.
c) a gyermek lehetőséget kapott a meghallgatásra, kivéve ha a
    meghallgatást nem tartották célszerűnek a gyermek életkora
    vagy érettségi szintje miatt.
                                                                                                      43. cikk
Az igazolást a határozat nyelvén kell kiállítani.                                           Az igazolás helyesbítése
(3) Amennyiben a láthatási jog a határozat kézbesítésének idő-          (1) Az igazolás helyesbítésére az eredeti eljárás helye szerinti tag-
pontjában határokon átnyúló helyzetet eredményez, a határozat           állam jogát kell alkalmazni.
végrehajthatóvá válásakor, vagy ideiglenesen végrehajthatóvá
válásakor az igazolást hivatalból ki kell bocsátani. Amennyiben a
későbbiekben válik határokon átnyúlóvá, az igazolást a felek egyi-      (2) A 41. cikk (1) bekezdése vagy a 42. cikk (1) bekezdése sze-
kének kérelmére bocsátják ki.                                           rinti igazolás kibocsátásával szemben jogorvoslatnak nincs helye.
 ---pagebreak--- 256                   HU                             Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             19/6. kötet
                                44. cikk                               (2) Azokat a határozatokat, amelyeket egy másik tagállam bíró-
                                                                       sága hozott meg és a 2. szakasszal összhangban végrehajthatóvá
                       Az igazolás joghatása                           nyilvánítottak, vagy a 41. cikk (1) bekezdésével, illetve a 42. cikk
                                                                       (1) bekezdésével összhangban igazoltak, a végrehajtás helye sze-
Az igazolás csak a határozat végrehajthatóságának határain belül       rinti tagállamban ugyanazokkal a feltételekkel kell végrehajtani,
bír joghatással.                                                       mintha abban a tagállamban hozták volna meg azokat.
                                45. cikk                               A 41. cikk (1) bekezdésének vagy a 42. cikk (1) bekezdésének
                                                                       megfelelően igazolt határozat nem hajtható végre különösen
                              Okiratok                                 akkor, ha az összeegyeztethetetlen egy későbbi végrehajtható
                                                                       határozattal.
(1) A határozat végrehajtását kérelmező félnek be kell mutatnia
a következőket:
a) a határozat másolatát, amely megfelel a hitelesség megállapí-                                     48. cikk
     tásához szükséges feltételeknek;
                                                                            A láthatási jog gyakorlásával kapcsolatos gyakorlati
és                                                                                                intézkedések
b) a 41. cikk (1) bekezdésében vagy a 42. cikk (1) bekezdésében
     említett igazolást.                                               (1) A végrehajtás helye szerinti tagállam bíróságai gyakorlati
                                                                       intézkedéseket tehetnek a láthatási jogok gyakorlásának megszer-
(2) E cikk alkalmazásában,                                             vezéséhez, amennyiben a szükséges intézkedéseket nem vagy
                                                                       nem megfelelően állapították meg az ügy érdemére joghatósággal
– a 41. cikk (1) bekezdésében említett igazoláshoz csatolni kell       rendelkező tagállam bíróságai által meghozott határozatban, fel-
     a 12. pont fordítását a láthatási jog gyakorlására vonatkozó      téve hogy ennek a határozatnak az érdemi elemeit betartják.
     rendelkezésekkel kapcsolatban,
                                                                       (2) Az (1) bekezdés szerint elfogadott gyakorlati szabályok alkal-
– a 42. cikk (1) bekezdésében említett igazoláshoz csatolni kell
                                                                       mazását a joghatósággal rendelkező tagállam bíróságai által
     a 14. pontjának fordítását a gyermek visszavitelének bizto-
                                                                       hozott, az érdemi ügyet érintő későbbi határozat alapján kell
     sítása érdekében hozott intézkedések végrehajtási rendelkezé-
                                                                       megszüntetni.
     seivel kapcsolatban.
A szöveget a végrehajtás szerinti tagállam hivatalos nyelvére,
illetve egyik hivatalos nyelvére vagy a tagállam által kifejezetten                                  49. cikk
elfogadott egyéb nyelvre kell lefordítani. A fordítást valamely
tagállamban erre feljogosított személynek kell hitelesíteni.                                        Költségek
                                                                       E fejezet rendelkezéseit – a 4. szakasz kivételével – e rendelet
                             5. SZAKASZ
                                                                       szerinti eljárások költségeinek a meghatározására és az ilyen
                                                                       költségekre vonatkozó bármely végzés végrehajtására is
                     Közokiratok és egyezségek                         alkalmazni kell.
                                46. cikk                                                             50. cikk
Az alaki követelményeknek megfelelően végrehajtható okiratként
elkészített vagy nyilvántartásba vett és valamely tagállamban                                 Jogi segítségnyújtás
végrehajtható okiratot, valamint a felek által megkötött, és a
megkötése tagállamában végrehajtható egyezségeket, a                   A kérelmező, aki az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban teljes
határozatokkal azonos feltételekkel ismerik el és nyilvánítják         vagy részleges jogi segítségnyújtásban vagy költségmentességben
végrehajthatónak.                                                      részesült, a 21., a 28., a 41., a 42. és a 48. cikkben előírt
                                                                       rendelkezéseknek megfelelően jogosult a végrehajtás szerinti
                                                                       tagállam      jogában     meghatározott       legkedvezőbb       jogi
                                                                       segítségnyújtásban, segélyben vagy a legszélesebb körű
                             6. SZAKASZ                                költségmentességben részesülni.
                         Egyéb rendelkezések
                                                                                                     51. cikk
                                47. cikk
                                                                                         Biztosíték, óvadék vagy letét
                         Végrehajtási eljárás
(1) A végrehajtási eljárásra a végrehajtás helye szerinti tagállam     Biztosíték, óvadék vagy letét – elnevezéstől függetlenül – a követ-
joga az irányadó.                                                      kező indokok alapján nem követelhető olyan féltől, aki valamely
 ---pagebreak--- 19/6. kötet          HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   257
tagállamban egy másik tagállamban meghozott határozat végre-             együttműködnek e rendelet céljainak elérése érdekében. E célból
hajtását kéri:                                                           közvetlenül vagy hatóságokon, illetve egyéb szerveken keresztül
                                                                         megteszik a megfelelő lépéseket az adott tagállamnak a személyes
a) nem rendelkezik szokásos tartózkodási hellyel abban a tagál-
                                                                         adatok védelmével kapcsolatos jogával összhangban azért, hogy:
     lamban, amelyben a végrehajtást kéri; vagy
b) nem ennek a tagállamnak az állampolgára vagy, ha az Egye-
     sült Királyságban, illetve Írországban kéri a végrehajtást, nin-    a) információt gyűjtsenek és cseréljenek:
     csen „domicile”-ja (lakóhelye) e két tagállam egyikében sem.
                                                                              i. a gyermek helyzetéről;
                                52. cikk
                                                                              ii. a folyamatban lévő eljárásokról; vagy
        Hitelesítés vagy más hasonló alaki követelmény
                                                                              iii. a gyermekkel kapcsolatban hozott határozatokról;
A 37., 38. és 45. cikkben említett okiratok vagy a kézbesítési
meghatalmazottat kijelölő okirat tekintetében hitelesítésre vagy
más hasonló alaki követelményre nincs szükség.                           b) tájékoztatást és segítséget nyújtsanak a szülői felelősség jog-
                                                                              osultjainak, akik a területén a határozatok elismerését és vég-
                                                                              rehajtását kérik, különösen a láthatási jogokra és a gyermek
                                                                              visszavitelére vonatkozóan;
                                                                         c) elősegítsék a bíróságok közötti kapcsolattartást, különösen a
                              IV. FEJEZET                                     11. cikk (6) és (7) bekezdése és a 15. cikk alkalmazásában;
   EGYÜTTMŰKÖDÉS A KÖZPONTI HATÓSÁGOK KÖZÖTT A                           d) az 56. cikk alkalmazásához a bíróságok számára szükséges
        SZÜLŐI FELELŐSSÉGRE VONATKOZÓ ÜGYEKBEN
                                                                              tájékoztatást és segítséget nyújtsanak; és
                                53. cikk                                 e) elősegítsék a szülői felelősség jogosultjai közötti megállapo-
                                                                              dást közvetítés vagy egyéb eszközök útján, és elősegítsék a
                               Kijelölés                                      határokon átnyúló együttműködést ebből a célból.
Mindegyik tagállam kijelöl egy vagy több központi hatóságot e
rendelet alkalmazásának segítésére, és meghatározza ezek                                                 56. cikk
illetékességét és hatáskörét. Amennyiben egy tagállam egynél több
központi hatóságot jelölt ki, a tájékoztatásokat általában                         A gyermek elhelyezése egy másik tagállamban
közvetlenül a joghatósággal rendelkező megfelelő központi
hatóság részére kell elküldeni. Amennyiben joghatósággal nem
rendelkező központi hatóság részére küldenek tájékoztatást, ez           (1) Amennyiben a 8–15. cikk szerint joghatósággal rendelkező
utóbbi köteles továbbítani azt a hatáskörrel rendelkező központi         bíróság mérlegeli egy gyermek intézményi gondozásba vagy nev-
hatóság részére, és ennek megfelelően tájékoztatni a feladót.            előszülőknél történő elhelyezését, és amennyiben ezt az elhelye-
                                                                         zésre egy másik tagállamban kerülne sor, úgy először konzultál ez
                                                                         utóbbi tagállam központi hatóságával, illetve joghatósággal ren-
                                54. cikk                                 delkező egyéb hatóságával abban az esetben, ha az említett tagál-
                                                                         lamban hatósági beavatkozás szükséges belföldi ügyekben a gyer-
                                                                         mekelhelyezéshez.
                        Általános feladatok
A központi hatóságok továbbítják a nemzeti jogszabályokkal és            (2) Az (1) bekezdésben említett elhelyezéssel kapcsolatos határo-
eljárásokkal kapcsolatos információkat, valamint intézkedéseket          zatot csak a kérelmező államban lehet meghozni, amennyiben a
tesznek e rendelet alkalmazásának javítására és együttműködésük          megkeresett állam hatáskörrel rendelkező hatósága hozzájárult az
megerősítésére. Ebből a célból polgári és kereskedelmi ügyekben          elhelyezéshez.
a 2001/470/EK határozattal létrehozott Európai Igazságügyi
Hálózatot veszik igénybe.                                                (3) Az (1) és (2) bekezdésben említett konzultációs vagy belee-
                                                                         gyezési eljárásokra a megkeresett állam nemzeti joga az irányadó.
                                55. cikk
                                                                         (4) Amennyiben a 8–15. cikk szerint joghatósággal rendelkező
    Együttműködés a szülői felelősségre vonatkozó egyedi                 hatóság úgy határoz, hogy nevelőszülőknél helyezi el a gyerme-
                              ügyekben                                   ket, és amennyiben erre az elhelyezésre egy másik tagállamban
                                                                         kerülne sor, és ez utóbbi tagállamban belföldi ügyekben nincs
                                                                         szükség hatósági beavatkozásra a gyermekelhelyezéshez, ennek
A központi hatóságok egy másik tagállam központi hatóságának             megfelelően tájékoztatja ez utóbbi állam központi hatóságát,
vagy a szülői felelősség jogosultjának kérelmére egyedi ügyekben         illetve joghatósággal rendelkező egyéb hatóságát.
 ---pagebreak--- 258                   HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          19/6. kötet
                               57. cikk                                    (2) a) Finnország és Svédország nyilatkozatot tehet arról, hogy
                                                                                   kölcsönös kapcsolataiban e rendelet szabályai helyett teljes
                                                                                   egészében vagy részben a házasságról, örökbefogadásról
                           Munkamódszer
                                                                                   és gyámságról szóló nemzetközi magánjogi rendelkezése-
                                                                                   ket tartalmazó, Dánia, Finnország, Izland, Norvégia és Své-
(1) A szülői felelősség jogosultjai az 55. cikkben említett segít-                 dország között 1931. február 6-án kötött egyezményt és
ségnyújtás iránti megkeresést nyújthatnak be a szokásos tartóz-                    a csatolt záró jegyzőkönyvet fogja alkalmazni. Ezen nyi-
kodási helyük szerinti tagállam központi hatóságának vagy azon                     latkozatokat mellékelni kell e rendelethez, és az Európai
tagállam központi hatóságának, ahol a gyermek szokásos tartóz-                     Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni. Az említett tagál-
kodási hellyel rendelkezik, vagy ahol tartózkodik. A kérelemnek                    lamok ezeket a nyilatkozatokat egészben vagy részben
általában tartalmaznia kell a végrehajtása szempontjából lényeges                  bármikor visszavonhatják.
összes hozzáférhető információt. Amennyiben a segítségnyújtás
iránti kérelem az e rendelet hatálya alá tartozó szülői felelősségre
vonatkozó határozat elismerésére vagy végrehajtására vonatko-                   b) Tilos az Unió polgárai között minden állampolgárságon
zik, a szülői felelősség jogosultja mellékeli a 39. cikkben, a 41. cikk            alapuló megkülönböztetés.
(1) bekezdésében, illetve a 42. cikk (1) bekezdésében meghatáro-
zott igazolásokat.
                                                                                c) Az a) pontban említett, a tagállamok között létrejött és e
                                                                                   rendelettel szabályozott ügyekre vonatkozó jövőben meg-
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal a közösségi intézmények-                    kötendő megállapodások joghatósági szabályainak össz-
nek a saját nyelvüktől eltérő azon hivatalos nyelvét vagy nyelveit,                hangban kell lenniük az e rendeletben megállapítottakkal.
amely nyelveken a központi hatóságok részére szóló közlemé-
nyek elfogadhatók.
                                                                                d) Az a) pontban említett nyilatkozatot tett északi államok
                                                                                   egyikében az e rendelet II. fejezetében meghatározottak-
(3) A központi hatóságok által az 55. cikk szerint biztosított                     nak megfelelő joghatósági okok valamelyikének megfelelő
segítségnyújtás térítésmentes.                                                     joghatósági ok alapján hozott határozatokat, a többi tagál-
                                                                                   lamban az e rendelet III. fejezetében megállapított szabá-
                                                                                   lyok szerint ismerik el és hajtják végre.
(4) Az egyes központi hatóságok viselik saját költségeiket.
                                                                           (3) A tagállamok megküldik a Bizottságnak:
                               58. cikk
                               Ülések                                      a) a (2) bekezdés a) és c) pontjában említett megállapodások és
                                                                               ezek végrehajtására vonatkozó egységes jogszabályok máso-
                                                                               latát;
(1) E rendelet alkalmazásának elősegítése érdekében a központi
hatóságok rendszeresen üléseznek.
                                                                           b) ezen megállapodások vagy egységes jogszabályok felmondá-
                                                                               sát vagy módosítását.
(2) Ezeket az üléseket a polgári és kereskedelmi ügyekben egy
Európai Igazságügyi Hálózat létrehozásáról szóló 2001/470/EK
határozatnak megfelelően hívják össze.
                                                                                                         60. cikk
                                                                                  Egyes többoldalú egyezményekhez való viszony
                                                                           A tagállamok közötti kapcsolatokban e rendelet elsőbbséget élvez
                              V. FEJEZET                                   a következő egyezményekkel szemben, amennyiben azok az e
                                                                           rendelettel szabályozott ügyekre vonatkoznak:
          MÁS MEGÁLLAPODÁSOKHOZ VALÓ VISZONY
                                                                           a) a kiskorúak védelme tekintetében a hatóságok jogkörére és az
                                                                               alkalmazandó jogra vonatkozó, 1961. október 5-én kelt Hágai
                               59. cikk                                        Egyezmény;
              Más megállapodásokhoz való viszony
                                                                           b) a házasság érvényességére vonatkozó határozatok elismerésé-
                                                                               ről szóló, 1967. szeptember 8-án kelt Luxembourgi Egyez-
(1) A 60., 63.. 64. cikk és e cikk (2) bekezdésének rendelkezése-              mény;
ire is figyelemmel, e rendelet hatályon kívül helyezi a tagállamok-
ban azokat az e rendelet hatálybalépésének időpontjában fenn-
álló, két vagy több tagállam között kötött egyezményeket,                  c) a házasság felbontásának és a különválásnak az elismeréséről
amelyek az e rendelet által szabályozott ügyekre vonatkoznak.                  szóló, 1970. június 1-jén kelt Hágai Egyezmény;
 ---pagebreak--- 19/6. kötet           HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    259
d) a gyermekek feletti felügyeleti jogot érintő határozatok elisme-     (2) Az (1) bekezdésben említett szerződés alapján hozott, a házas-
    réséről és végrehajtásáról, valamint a felügyeleti viszonyok        ság érvénytelenségére vonatkozó bármely határozatot a III. feje-
    helyreállításáról szóló, 1980. május 20-án kelt Európai Egyez-      zet 1. szakaszában megállapított feltételek szerint a tagállamok-
    mény;                                                               ban el kell ismerni.
és                                                                      (3) Az (1) és (2) bekezdésben megállapított rendelkezések a
                                                                        Szentszékkel kötött következő nemzetközi szerződések (konkor-
                                                                        dátumokra) vonatkozásában is alkalmazásra kerülnek:
e) a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonat-
    kozásairól szóló, 1980. október 25-én kelt Hágai Egyezmény.         a) az Olaszország és a Szentszék között, az 1984. február 18-án
                                                                            Rómában aláírt megállapodással és kiegészítő jegyzőkönyvvel
                                                                            módosított 1929. február 11-én kelt „Lateráni Konkordátum”;
                                                                        b) a Szentszék és Spanyolország között 1979. január 3-án kelt
                               61. cikk                                     jogi ügyekről szóló megállapodás.
  A szülői felelősséggel és a gyermekek védelmét szolgáló
  intézkedésekkel kapcsolatos együttműködésről, valamint                (4) A (2) bekezdésben felsorolt határozatok elismerése Olaszor-
   az ilyen ügyekre irányadó joghatóságról, alkalmazandó                szágban vagy Spanyolországban ugyanazon eljárásnak és ellenőr-
 jogról, elismerésről és végrehajtásról szóló, 1996. október            zésnek lehet alávetve, mint amelyek egyházi bíróságok által a (3)
         19-én kelt Hágai Egyezményhez való viszony                     bekezdésben említett, a Szentszékkel kötött nemzetközi szerző-
                                                                        déseknek megfelelően hozott határozatokra alkalmazhatók.
A szülői felelősséggel és a gyermekek védelmét szolgáló intézke-
désekkel kapcsolatos együttműködésről, valamint az ilyen                (5) A tagállamok megküldik a Bizottságnak:
ügyekre irányadó joghatóságról, alkalmazandó jogról, elismerés-         a) az (1) és a (3) bekezdésben említett szerződések másolatait;
ről és végrehajtásról szóló, 1996. október 19-én kelt Hágai Egyez-
ményhez való viszonyt illetően e rendeletet kell alkalmazni:            b) ezen szerződések felmondását vagy módosítását.
a) amennyiben az érintett gyermek valamely tagállam területén
    rendelkezik szokásos tartózkodási hellyel;
b) valamely tagállam bírósága által hozott határozatnak egy
    másik tagállam területén történő elismerését és végrehajtását                                     VI. FEJEZET
    illetően, még akkor is, ha az érintett gyermek olyan harmadik
    állam területén rendelkezik szokásos tartózkodási hellyel,                              ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK
    amely az említett egyezmény szerződő fele.
                                                                                                        64. cikk
                               62. cikk
                                                                        (1) E rendeletet csak a 72. cikk szerinti alkalmazási időpontot
                        A hatály terjedelme                             követően megindult jogi eljárásokra, elkészített, illetve nyilvántar-
                                                                        tásba vett végrehajtható okiratokra és a felek által megkötött
                                                                        egyezségekre alkalmazandók.
(1) Az 59. cikk (1) bekezdésében, valamint a 60. és 61. cikkben
említett megállapodások és egyezmények továbbra is hatályban
maradnak az e rendelet által nem érintett ügyek vonatkozásában.         (2) Az e rendelet alkalmazási időpontja előtt, ám az
                                                                        1347/2000/EK rendelet hatálybalépése után indított eljárásokban
                                                                        az e rendelet alkalmazási időpontját követően hozott határozato-
(2) A 60. cikkben említett egyezmények – különösen az 1980.             kat e rendelet III. fejezetének rendelkezéseivel összhangban kell
évi Hágai Egyezmény – a 60. cikkel összhangban továbbra is              elismerni és végrehajtani, amennyiben a joghatóságot olyan sza-
hatályban maradnak azon tagállamok között, amelyek ezen                 bályok alapján állapították meg, amelyek megegyeznek vagy a II.
egyezmények részes felei.                                               fejezetben, vagy az 1347/2000/EK rendeletben, vagy az eredeti
                                                                        eljárás helye szerinti tagállam és a megkeresett tagállam között
                                                                        kötött és az eljárás megindulásakor hatályban lévő egyezménnyel.
                               63. cikk
                                                                        (3) Az 1347/2000/EK rendelet hatálybalépése után indított eljá-
               A Szentszékkel kötött szerződések                        rások keretében e rendelet alkalmazási időpontja előtt hozott
                                                                        határozatokat e rendelet III. fejezetének rendelkezéseivel össz-
                                                                        hangban kell elismerni és végrehajtani, feltéve hogy azok a házas-
(1) E rendelet a Szentszék és Portugália között Vatikánvárosban         ság felbontására, a különválásra vagy a házasság érvénytele-
1940. május 7-én aláírt nemzetközi szerződés (konkordátum)              nítésére, illetve e házassági eljárások alkalmával a házastársaknak
sérelme nélkül kerül alkalmazásra.                                      a közös gyermekkel kapcsolatos szülői felelősségére vonatkoznak.
 ---pagebreak--- 260                  HU                                Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            19/6. kötet
(4) Az 1347/2000/EK rendelet hatálybalépése előtt indított eljá-                                       67. cikk
rások keretében az e rendelet alkalmazási időpontja előtt, ám az
1347/2000/EK rendelet hatálybalépése után hozott határozato-                Tájékoztatás a központi hatóságokról és az elfogadott
kat e rendelet III. fejezetének rendelkezéseivel összhangban kell                                    nyelvekről
elismerni és végrehajtani, feltéve hogy azok házasság felbontására,
különválásra, illetve házasság érvénytelenítésére vagy e házassági
eljárások alkalmával a házastársaknak a közös gyermekekkel kap-          A tagállamok e rendelet hatálybalépését követő három hónapon
csolatos szülői felelősségére vonatkoznak, és hogy a joghatóságot        belül közlik a Bizottsággal:
olyan szabályok alapján állapították meg, amelyek megegyeznek
vagy az e rendelet II. fejezetében, vagy az 1347/2000/EK rende-          a) az 53. cikk alapján kijelölt központi hatóságok nevét, címét és
letben, vagy az eredeti eljárás helye szerinti tagállam és a megke-          a kapcsolattartás módját;
resett tagállam között kötött és az eljárás megindulásakor hatály-       b) a központi hatóságok részére szóló, az 57. cikk (2) bekezdése
ban levő egyezménnyel.                                                       szerinti közlemények elfogadott nyelveit;
                                                                         és
                                                                         c) a láthatási jogra vonatkozó, a 45. cikk (2) bekezdése szerinti
                                                                             igazolás elfogadott nyelveit.
                                                                         A tagállamok értesítik a Bizottságot az ezen információkban
                                                                         bekövetkező változásokról.
                             VII. FEJEZET
                                                                         A Bizottság nyilvánosan is hozzáférhetővé teszi ezeket az infor-
                      ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK                                 mációkat.
                               65. cikk                                                                68. cikk
                                                                               Bíróságokra és jogorvoslati eljárásokra vonatkozó
                            Felülvizsgálat
                                                                                                    tájékoztatás
Legkésőbb 2012. január 1-jéig és azt követően ötévenként a               A tagállamok eljuttatják a Bizottsághoz a 21., 29., 33. és 34.
Bizottság jelentést készít az Európai Parlament, a Tanács és az          cikkben említett bíróságok és jogorvoslati eljárások listáját és azok
Európai Gazdasági és Szociális Bizottság részére e rendelet              módosításait.
alkalmazásáról a tagállamok által átadott információk alapján. A
jelentéshez szükség szerint módosítási javaslatot mellékelnek.
                                                                         A Bizottság frissíti ezeket az információkat és nyilvánosan is
                                                                         hozzáférhetővé teszi azokat az Európai Unió Hivatalos Lapjában
                                                                         való kihirdetés és bármely más megfelelő eszköz útján.
                               66. cikk
    Két vagy több jogrendszerrel rendelkező tagállamok                                                 69. cikk
                                                                                            A mellékletek módosításai
Tekintettel egy olyan tagállamra, amelyeknek különböző területi
egységeiben két vagy több jogrendszer vagy szabályrendszer
vonatkozik az e rendelettel szabályozott ügyekre:                        Az I–IV. mellékletben szereplő formanyomtatványok
                                                                         módosításait a 70. cikk (2) bekezdésében meghatározott
                                                                         konzultációs eljárással összhangban fogadják el.
a) bármely hivatkozás az adott tagállamban lévő szokásos tartóz-
    kodási helyre, a területi egységen belüli szokásos tartózkodási
    helyre vonatkozik;
                                                                                                       70. cikk
b) bármely hivatkozás az állampolgárságra, illetve az Egyesült                                      A bizottság
    Királyság esetében a „domicile”-ra (lakóhelyre) az adott állam
    joga szerinti területi egységre vonatkozik;
                                                                         (1) A Bizottság munkáját egy bizottság (a továbbiakban: bizott-
                                                                         ság) segíti.
c) bármely hivatkozás valamely tagállam hatóságára, az adott
    államon belüli érintett területi egység hatóságára vonatkozik;
                                                                         (2) Amennyiben erre a bekezdésre hivatkozás történik, az
                                                                         1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni.
d) bármely hivatkozás egy megkeresett tagállam szabályaira
    annak a területi egységnek a szabályaira vonatkozik, amely-
    ben a joghatóság, az elismerés vagy a végrehajtás felmerül.          (3) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet        HU                              Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                  261
                              71. cikk                                                             72. cikk
    Az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezése                                          Hatálybalépés
(1) Az 1347/2000/EK rendelet e rendelet alkalmazási időpontjá-
nak napjától hatályát veszti.                                        Ez a rendelet 2004. augusztus 1-jén lép hatályba.
(2) Az 1347/2000/EK rendeletre való hivatkozás az V. melléklet-      Ezt a rendeletet 2005. március 1-jétől kell alkalmazni, a 67., 68.,
ben található összehasonlító táblázatnak megfelelően e rendeletre    69. és a 70. cikk kivételével, amelyeket 2004. augusztus 1-jétől
való hivatkozásként értelmezendő.                                    kell alkalmazni.
                    Ez a rendelet az Európai Közösséget létrehozó szerződésnek megfelelően teljes egészében
                    kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
                    Kelt Brüsszelben, 2003. november 27-én.
                                                                                      a Tanács részéről
                                                                                          az elnök
                                                                                        R. CASTELLI
 ---pagebreak--- 262     HU                                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                       19/6. kötet
                                                              I. MELLÉKLET
       A 39. CIKKBEN EMLÍTETT, HÁZASSÁGI ÜGYEKBEN HOZOTT HATÁROZATOKRA VONATKOZÓ
                                                             IGAZOLÁS (1)
    1.   Az eredeti eljárás helye szerinti tagállam
    2.   Az igazolást kibocsátó bíróság vagy hatóság
         2.1.   Név
         2.2.   Cím
         2.3.   Telefon/fax/e-mail
    3.   Házasságra vonatkozó adatok
         3.1.   Feleség
                3.1.1.     Teljes név
                3.1.2.     Cím
                3.1.3.     Születési hely (ország, helység)
                3.1.4.     Születési idő
         3.2.   Férj
                3.2.1.     Teljes név
                3.2.2.     Cím
                3.2.3.     Születési hely (ország, helység)
                3.2.4.     Születési idő
         3.3.   A házasságkötés helye (ország, helység) (amennyiben ismert) és ideje
                3.3.1.     Házasságkötés országa
                3.3.2.     Házasságkötés helye (amennyiben ismert)
                3.3.3.     Házasságkötés ideje
    4.   Bíróság, amely a határozatot meghozta
         4.1.   A bíróság neve
         4.2.   A bíróság székhelye
    5.   Határozat
         5.1.   Kelte
         5.2.   Hivatkozási szám
         5.3.   A határozat típusa
                5.3.1.     Házasság felbontása
                5.3.2.     Házasság érvénytelenítése
                5.3.3.     Különválás
    (1)  A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és
         végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27-i 2201/2003/EK tanácsi
         rendelet.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet     HU                                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            263
                 5.4.   Az alperes távollétében hozták-e meg a határozatot?
                        5.4.1.    Nem
                        5.4.2.    Igen (1)
            6.   Költségmentességben és/vagy jogi segítségnyújtásban részesített felek neve
            7.   Az eredeti eljárás helye szerinti tagállam joga szerint van-e helye további jogorvoslatnak a határozatot illetően?
                 7.1.   Nincs
                 7.2.   Van
            8.   A joghatás beálltának időpontja a tagállamban, ahol a határozatot meghozták
                 8.1.   Házasság felbontása
                 8.2.   Különválás
            Kelt, …………………………………………………………, -n…………………………………………………………
                                                                                                          Aláírás és/vagy bélyegző
            (1)  Mellékelni kell a 37. cikk (2) bekezdésében említett okiratokat.
 ---pagebreak--- 264     HU                                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                       19/6. kötet
                                                              II. MELLÉKLET
                A 39. CIKKBEN EMLÍTETT, A SZÜLŐI FELELŐSSÉGGEL KAPCSOLATBAN HOZOTT
                                        HATÁROZATOKRA VONATKOZÓ IGAZOLÁS (1)
    1.     Az eredeti eljárás helye szerinti tagállam
    2.     Az igazolást kibocsátó bíróság vagy hatóság
           2.1.    Név
           2.2.    Cím
           2.3.    Telefon/fax/e-mail
    3.     Láthatási joggal rendelkező személy(ek)
           3.1.    Teljes név
           3.2.    Cím
           3.3.    Születés idő és hely (amennyiben ismert)
    4.     A szülői felelősség 3. pontban említettektől eltérő jogosultjai (2)
           4.1.
                   4.1.1.        Teljes név
                   4.1.2.        Cím
                   4.1.3.        Születés idő és hely (amennyiben ismert)
           4.2.
                   4.2.1.        Teljes név
                   4.2.2.        Cím
                   4.2.3.        Születés idő és hely (amennyiben ismert)
           4.3.
                   4.3.1.        Teljes név
                   4.3.2.        Cím
                   4.3.3.        Születés idő és hely (amennyiben ismert)
    5.     Bíróság, amely a határozatot meghozta
           5.1.    A bíróság neve
           5.2.    A bíróság székhelye
    6.     Határozat
           6.1.    Kelte
           6.2.    Hivatkozási szám
           6.3.    Az alperes távollétében hozták-e meg a határozatot?
                   6.3.1.        Nem
                   6.3.2.        Igen (3)
    (1)  A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és
         végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27-i 2201/2003/EK tanácsi
         rendelet.
    (2)  Közös felügyelet esetében a 3. pontban már említett személy a 4. pontban is megemlíthető.
    (3)  Mellékelni kell a 37. cikk (2) bekezdésében említett okiratokat.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet     HU                                    Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             265
            7.    Gyermekek, akikre a határozat vonatkozik (1)
                  7.1.     Teljes név és születési idő
                  7.2.     Teljes név és születési idő
                  7.3.     Teljes név és születési idő
                  7.4.     Teljes név és születési idő
            8.    Költségmentességben és/vagy jogi segítségnyújtásban részesített felek neve
            9.    Végrehajthatóság és kézbesítés tanúsítása
                  9.1.     Végrehajtható-e a határozat az eredeti eljárás helye szerinti tagállam jogának megfelelően?
                           9.1.1.    Igen
                           9.1.2.    Nem
                  9.2.     Kézbesítették-e a határozatot annak a félnek, akivel szemben végrehajtást kértek?
                           9.2.1.    Igen
                                     9.2.1.1.    A fél teljes neve
                                     9.2.1.2.    Cím
                                     9.2.1.3.    Kézbesítés időpontja
                           9.2.2.    Nem
            10.   Egyedi információk a láthatási jogra vonatkozó határozatokról, amelyeknél a 28. cikk szerint valamely
                  tagállamban hozott határozatnak egy másik tagállamban való végrehajthatóvá nyilvánítását (exequatur) kérik.
                  Erről a lehetőségről a 40. cikk (2) bekezdése rendelkezik.
                  10.1.    A láthatási jog (a határozatban megállapított mértékű) gyakorlásának gyakorlati szabályai
                           10.1.1.   Nap és idő
                                     10.1.1.1.   Kezdete
                                     10.1.1.2.   Vége
                           10.1.2.   Helyszín
                           10.1.3.   A szülői felelősség jogosultjaira háruló egyedi kötelezettségek
                           10.1.4.   A láthatási joggal rendelkező személyre háruló egyedi kötelezettségek
                           10.1.5.   A láthatási jog gyakorlásának esetleges korlátozása
            11.   Egyedi tájékoztatás a gyermek visszaviteléről szóló határozatokhoz azokban az esetekben, amelyeknél kérték
                  az „exequatur” eljárást a 28. cikk alapján. Erről a lehetőségről a 40. cikk (2) bekezdése rendelkezik.
                  11.1.    A határozat a gyermek visszavitelét vonja maga után.
                  11.2.    Az a személy, akihez a gyermeket vissza kell helyezni (a határozatban megállapított mértékig)
                           11.2.1.   Teljes név
                           11.2.2    Cím
            Kelt   ………………………………………………………., -n ……………………………………………………….
                                                                                                         Aláírás és/vagy bélyegző
            (1)  Négynél több gyermek esetén, használjon egy második formanyomtatványt.
 ---pagebreak--- 266     HU                                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                       19/6. kötet
                                                             III. MELLÉKLET
                  A 41. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT, A LÁTHATÁSI JOGRA VONATKOZÓ
                                        HATÁROZATOKRÓL KIÁLLÍTOTT IGAZOLÁS (1)
    1.     Az eredeti eljárás helye szerinti tagállam
    2.     Az igazolást kibocsátó bíróság vagy hatóság
           2.1.      Név
           2.2.      Cím
           2.3.      Telefon/fax/e-mail
    3.     Láthatási joggal rendelkező személy(ek)
           3.1.      Teljes név
           3.2.      Cím
           3.3.      Születés idő és hely (amennyiben ismert)
    4.     A szülői felelősség 3. pontban említettektől eltérő jogosultjai (2) (3)
           4.1.
                     4.1.1.      Teljes név
                     4.1.2.      Cím
                     4.1.3.      Születés idő és hely (amennyiben ismert)
           4.2.
                     4.2.1.      Teljes név
                     4.2.2.      Cím
                     4.2.3.      Születés idő és hely (amennyiben ismert)
           4.3.      Egyéb
                     4.3.1.      Teljes név
                     4.3.2.      Cím
                     4.3.3.      Születés idő és hely (amennyiben ismert)
    5.     Bíróság, amely a határozatot meghozta
           5.1.      A bíróság neve
           5.2.      A bíróság székhelye
    6.     Határozat
           6.1.      Kelte
           6.2.      Hivatkozási szám
    (1)  A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és
         végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27-i 2201/2003/EK tanácsi
         rendelet.
    (2)  Közös felügyelet esetében a 3. pontban már említett személy a 4. pontban is megemlíthető.
    (3)  Jelölje x-szel annak a személynek a neve melletti négyzetet, akivel szemben végre kell hajtani az határozatot.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet     HU                                     Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                               267
            7.    Gyermekek, akikre a határozat vonatkozik (1)
                  7.1.     Teljes név és születési idő
                  7.2.     Teljes név és születési idő
                  7.3.     Teljes név és születési idő
                  7.4.     Teljes név és születési idő
            8.    Végrehajtható-e a határozat az eredetileg eljáró származási tagállamban?
                  8.1.     Igen
                  8.2.     Nem
            9.    Amennyiben a határozatot az alperes távollétében hozták meg, a meg nem jelent személy részére kézbesítették
                  az eljárást megindító iratot, illetve az ezzel egyenértékű iratot megfelelő időben és oly módon, hogy az említett
                  személy gondoskodni tudjon saját védelméről, vagy az említett személy részére kézbesítették az iratot, ám nem
                  ezeknek a feltételeknek megfelelően, azonban megállapítást nyer, hogy ez a személy egyértelműen elfogadta a
                  határozatot
            10.   Valamennyi érintett fél lehetőséget kapott a meghallgatásra
            11.   A gyermek lehetőséget kapott a meghallgatásra, kivéve ha a meghallgatást nem tartották célszerűnek a gyermek
                  életkora vagy érettségi szintje miatt
            12.   A láthatási jog (a határozatban megállapított mértékű) gyakorlásának gyakorlati szabályai
                  12.1.    Nap és idő
                           12.1.1.   Kezdete
                           12.1.2.   Vége
                  12.2.    Helyszín
                  12.3.    A szülői felelősség jogosultjaira háruló egyedi kötelezettségek
                  12.4.    A láthatási joggal rendelkező személyre háruló egyedi kötelezettségek
                  12.5.    A láthatási jog gyakorlásának esetleges korlátozása
            13.   Költségmentességben és/vagy jogi segítségnyújtásban részesített felek neve
            Kelt   ………………………………………………………., -n ……………………………………………………….
                                                                                                            Aláírás és/vagy bélyegző
            (1)  Négynél több gyermek esetén használjon egy második formanyomtatványt.
 ---pagebreak--- 268     HU                                       Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                       19/6. kötet
                                                             IV. MELLÉKLET
            A 42. CIKK (1) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT, A GYERMEK VISSZAVITELÉRE VONATKOZÓ
                                        HATÁROZATOKRÓL KIÁLLÍTOTT IGAZOLÁS (1)
    1.     Az eredeti eljárás helye szerinti tagállam
    2.     Az igazolást kibocsátó bíróság vagy hatóság
           2.1.    Név
           2.2.    Cím
           2.3.    Telefon/fax/e-mail
    3.     Az a személy, akihez a gyermeket vissza kell helyezni (a határozatban megállapított mértékig)
           3.1.    Teljes név
           3.2.    Cím
           3.3.    Születés idő és hely (amennyiben ismert)
    4.     A szülői felelősség jogosultjai (2)
           4.1.    Anya
                   4.1.1.     Teljes név
                   4.1.2.     Cím (amennyiben ismert)
                   4.1.3.     Születés idő és hely (amennyiben ismert)
           4.2.    Apa
                   4.2.1.     Teljes név
                   4.2.2.     Cím (amennyiben ismert)
                   4.2.3.     Születés idő és hely (amennyiben ismert)
           4.3.    Egyéb
                   4.3.1.     Teljes név
                   4.3.2.     Cím (amennyiben ismert)
                   4.3.3.     Születés idő és hely (amennyiben ismert)
    5.     Alperes (amennyiben ismert)
           5.1.    Teljes név
           5.2.    Cím (amennyiben ismert)
    6.     Bíróság, amely a határozatot meghozta
           6.1.    A bíróság neve
           6.2.    A bíróság székhelye
    (1)  A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és
         végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. november 27-i 2201/2003/EK tanácsi
         rendelet.
    (2)  Ez a pont szabadon választható.
 ---pagebreak--- 19/6. kötet     HU                                    Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            269
            7.    Határozat
                  7.1.    Kelte
                  7.2.    Hivatkozási szám
            8.    Gyermekek, akikre a határozat vonatkozik (1)
                  8.1.    Teljes név és születési idő
                  8.2.    Teljes név és születési idő
                  8.3.    Teljes név és születési idő
                  8.4.    Teljes név és születési idő
            9.    A határozat a gyermek visszavitelét vonja maga után.
            10.   Végrehajtható-e a határozat az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban?
                  10.1. Igen
                  10.2. Nem
            11.   A gyermek lehetőséget kapott a meghallgatásra, kivéve ha a meghallgatást nem tartották célszerűnek a gyermek
                  életkora vagy érettségi szintje miatt
            12.   A felek lehetőséget kaptak a meghallgatásra
            13.   A határozat a gyermekek visszavitelét vonja maga után, és a bíróság a határozata meghozatalakor figyelembe
                  vette a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980. október 25-i Hágai
                  Egyezmény 13. cikke szerint kibocsátott határozat indokait és annak alapjául szolgáló bizonyítékokat
            14.   Adott esetben a bíróságok vagy hatóságok által hozott azon intézkedések részletei, amelyek biztosítják a
                  gyermek védelmét a szokásos tartózkodási hely szerinti tagállamba történő visszavitele után
            15.   Költségmentességben és/vagy jogi segítségnyújtásban részesített felek neve
            Kelt   ………………………………………………………., -n ……………………………………………………….
                                                                                                        Aláírás és/vagy bélyegző
            (1)  Négynél több gyermek esetén használjon egy második formanyomtatványt.
 ---pagebreak--- 270         HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                19/6. kötet
                                                             V. MELLÉKLET
                        AZ 1347/2000/EK RENDELETTEL VALÓ ÖSSZEHASONLÍTÓ TÁBLÁZAT
        Hatályon kívül                                                     Hatályon kívül
                             Megfelelő cikkek az új szövegben                                  Megfelelő cikkek az új szövegben
       helyezett cikkek                                                   helyezett cikkek
    1                    1, 2                                         25                   32
                                                                      26                   33
    2                    3
                                                                      27                   34
    3                    12
                                                                      28                   35
    4
                                                                      29                   36
    5                    4
                                                                      30                   50
    6                    5
                                                                      31                   51
    7                    6                                            32                   37
    8                    7                                            33                   39
    9                    17                                           34                   38
                                                                      35                   52
    10                   18
                                                                      36                   59
    11                   16, 19
                                                                      37                   60, 61
    12                   20
                                                                      38                   62
    13                   2, 49, 46
                                                                      39
    14                   21
                                                                      40                   63
    15                   22, 23                                       41                   66
    16                                                                42                   64
    17                   24                                           43                   65
                                                                      44                   68, 69
    18                   25
                                                                      45                   70
    19                   26
                                                                      46                   72
    20                   27
                                                                      I. melléklet         68
    21                   28
                                                                      II. melléklet        68
    22                   21, 29                                       III. melléklet       68
    23                   30                                           IV. melléklet        I. melléklet
    24                   31                                           V. melléklet         II. melléklet
 ---pagebreak--- 19/6. kötet    HU                                   Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                   271
                                                               VI. MELLÉKLET
            Svédország és Finnország nyilatkozata a házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a
            joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon
            kívül helyezéséről szóló tanácsi rendelet 59. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint.
            Svédország nyilatkozata:
               A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok
               elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló tanácsi
               rendelet 59. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján Svédország kijelenti, hogy a rendelet szabályai helyett a
               Dánia, Finnország, Izland, Norvégia és Svédország között, a házasságról, örökbefogadásról és gyámságról szóló
               nemzetközi magánjogi rendelkezéseket tartalmazó, 1931. február 6-án kelt egyezmény alkalmazandó teljes
               mértékben annak záró jegyzőkönyvével együtt a Svédország és Finnország közötti kapcsolatokban.
            Finnország nyilatkozata:
               A házassági ügyekben és a szülői felelősségre vonatkozó eljárásokban a joghatóságról, valamint a határozatok
               elismeréséről és végrehajtásáról, illetve az 1347/2000/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló tanácsi
               rendelet 59. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján Finnország kijelenti, hogy a rendelet szabályai helyett a Dánia,
               Finnország, Izland, Norvégia és Svédország között, a házasságról, örökbefogadásról és gyámságról szóló
               nemzetközi magánjogi rendelkezéseket tartalmazó, 1931. február 6-án kelt egyezmény alkalmazandó teljes
               mértékben annak záró jegyzőkönyvével együtt a Finnország és Svédország közötti kapcsolatokban.