CELEX: 31983R0593
Language: el
Date: 1983-03-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 593/83 της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 1983 για τη συνέχιση των ενεργειών που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1271/78 σχετικά με τη βελτίωση της ποιότητας του γάλακτος εντός της Κοινότητας

Avis juridique important

|

31983R0593

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 593/83 της Επιτροπής της 14ης Μαρτίου 1983 για τη συνέχιση των ενεργειών που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1271/78 σχετικά με τη βελτίωση της ποιότητας του γάλακτος εντός της Κοινότητας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 071 της 17/03/1983 σ. 0020 - 0023

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 593/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 14ης Μαρτίου 1983  για τη συνέχιση των ενεργειών που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1271/78 σχετικά με τη βελτίωση της ποιότητας του γάλακτος εντός της Κοινότητας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εισφοράς συνυπευθυνότητας και μέτρων προς διεύρυνση των αγορών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1189/82 (2), και ιδίως το άρθρο 4,  Εκτιμώντας:  ότι οι ενέργειες που αναλήφθηκαν με βάση τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1271/78 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2341/78 (4), και συνεχίστηκαν με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 2936/79 (5), (ΕΟΚ) αριθ. 1079/81 (6) και (ΕΟΚ) αριθ. 272/82 (7), αποδείχτηκαν αποτελεσματικά για τη βελτίωση της ποιότητας του γάλακτος εντός της Κοινότητας·  ότι για να εξασφαλιστεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα πρέπει να παραταθούν τα μέτρα που βρίσκονται υπό εκτέλεση·  ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να κληθούν πάλι οι οργανισμοί, τα ιδρύματα, οι επιχειρήσεις και οι ομάδες παραγωγών που διαθέτουν την αναγκαία ειδίκευση και πείρα να υποβάλουν λεπτομερή προγράμματα των οποίων η εκτέλεση θα τους ανατεθεί·  ότι για τις υπόλοιπες λεπτομέρειες είναι δυνατόν να επαναληφθεί το ουσιώδεις των διατάξεων των προγενεστέρων κανονισμών, λαμβάνοντας υπόψη την πείρα που έχει αποκτηθεί στο θέμα αυτό·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Υπό τους όρους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό μεθοδεύεται η προώθηση:  α) της βακτηριολογικής αναλύσεως του ανεπεξέργαστου γάλακτος·  β) της εξέτασης από υγειονομικής απόψεως του ανεπεξέργαστου γάλακτος·  γ) του ελέγχου των μηχανών αρμέγματος·  δ) της παροχής προσωπικών συμβολών στους παραγωγούς όσον αφορά την παραγωγή (υγιεινή των στάβλων, άρμεγμα και υγεία των ζώων) και τη συντήρηση του γάλακτος (ψύξη)·  ε) της παροχής συμβουλών για τη συγκέντρωση (κοινός εξοπλισμός, σημεία συγκεντρώσεως) και τη μεταφορά του ανεπεξέργαστου γάλακτος (όροι, εξοπλισμός και χρησιμοποίηση δεξαμενών)·  στ) της ιδρύσεως συνεταιριστικών κέντρων συγκεντρώσεως του γάλακτος, με ψυκτική εγκατάσταση, κατά περίπτωση.  Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, δεόντως δικαιολογημένες, θα ήταν δυνατό να χορηγηθούν ενισχύσεις επίσης σε ατομικές εκμεταλλεύσεις·  ζ) σε περιπτώσεις δεόντως δικαιολογημένες, της αναλύσεως της συνθέσεως του ανεπεξέργαστου γάλακτος και των εξοπλισμών για τη μεταφορά των δειγμάτων·  η) της καταρτίσεως του ειδικευμένου προσωπικού για τον έλεγχο της ποιότητας και τη συγκέντρωση του γάλακτος.  2. Οι ενέργειες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 επιλέγονται μόνο εφόσον αρχίζουν μετά τις 28 Φεβρουαρίου 1983. Οι ενέργειες αυτές εκτελούνται μέσα σε προθεσμία δύο ετών από την υπογραφή της συμβάσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, και σε κάθε περίπτωση πριν από την 1η Οκτωβρίου 1985. Εντούτοις, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, είναι δυνατό να συμφωνηθεί μεγαλύτερη προθεσμία σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2, προκειμένου να εξασφαλιστεί η μέγιστη αποτελεσματικότητα των ενεργειών αυτών.  3. Η προθεσμία εκτελέσεως που καθορίζεται στην παράγραφο 2 δεν αποκλείει να συμφωνηθεί εκ των υστέρων παράταση αυτής, εάν ο συμβαλλόμενος υποβάλει σχετική αίτηση στον αρμόδιο οργανισμό πριν από την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας και προσκομίσει την απόδειξη ότι, συνεπεία εξαιρετικών περιστάσεων για τις οποίες δεν ευθύνεται, δεν είναι σε θέση να τηρήσει την αρχικά προβλεφθείσα προθεσμία.  Άρθρο 2  1. Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 προτείνονται και εκτελούνται από τα ιδρύματα, τους οργανισμούς, τις επιχειρήσεις ή τις ομάδες παραγωγών, οι οποίες:  α) διαθέτουν την αναγκαία ειδίκευση και πείρα·  β) παρέχουν τις δέουσες εγγυήσεις για την καλή περάτωση των εργασιών.  Οι προτάσεις που προέρχονται από μεμονωμένες επιχειρήσεις δεν λαμβάνονται υπόψη παρά μόνο εάν αιτιολογούνται ειδικά και δεν θίγουν τις δραστηριότητες των ειδικευμένων στον τομέα αυτό οργανισμών.  2. Η κοινοτική συνεισφορά περιορίζεται στο 90 % των δαπανών που συνεπάγονται οι προβλεπόμενες ενέργειες. Η κοινοτική συνεισφορά των ενεργειών που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό η) δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει το 10 % των δαπανών που προκύπτουν από τις ενέργειες κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1, που εκτελούνται στο ενδιαφερόμενο Κράτος μέλος.  3. Λαμβάνεται υπόψη για την κοινοτική συνεισφορά, όσον αφορά το άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α), β) και ζ), μόνο ο αρχικός εξοπλισμός των εργαστηρίων αναλύσεως, ο οποίος περιλαμβάνει:  - εξοπλισμό (συμπεριλαμβανομένων, ενδεχομένως, και των επωαστικών μηχανών) για τη βακτηριολογική εξέταση του γάλακτος, συμπεριλαμβανομένου στον εξοπλισμό αυτό του ηλεκτρονικού υπολογιστή εφόσον θεωρείται ότι αποτελεί μέρος της εγκαταστάσεως, αλλά εξαιρουμένου του logiciel,  - εξοπλισμό για την έρευνα των ακαθαρσιών αντιβιοτικών, ανασταλτικών ουσιών ανεπεξέργαστου γάλακτος, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού υπολογιστή εφόσον θεωρείται ότι αποτελεί μέρος της εγκαταστάσεως, αλλά εξαιρουμένου του logiciel,  - εξοπλισμό για τον εντοπισμό της μαστίτιδας στο ανεπεξέργαστο γάλα·  σε περιπτώσεις δεόντως δικαιολογημένες:  - εξοπλισμό για τη λήψη δειγμάτων, τη μεταφορά, τη διαλογή, τη συντήρηση και την προετοιμασία των δειγμάτων,  - εξοπλισμό για την ανάλυση της περιεκτικότητας σε λιπαρές ουσίες, πρωτεΐνες και γαλακτοσάκχαρο, συμπεριλαμβανομένου του ηλεκτρονικού υπολογιστή εφόσον θεωρείται ότι αποτελεί μέρος της εγκαταστάσεως, αλλά εξαιρουμένου του logiciel.  Ο αρχικός εξοπλισμός των εργαστηρίων που ήδη υπάρχουν με τελειοποιημένα όργανα και αποδοτικότερα από οικονομική άποψη, θεωρείται ως ενέργεια που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγρος 1 υπό α), β) και ζ).  Λαμβάνονται υπόψη για τη χρηματοδότηση μόνον όργανα των οποίων γίνεται επαρκής εκμετάλλευση των τεχνικών ικανοτήτων.  4. Επιπλέον, σε περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες, οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να ζητήσουν τη χρηματοδότηση του κόστους της αναλύσεως και των εξετάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α) και β).  5. Η κοινοτική συμμετοχή εξαρτάται από την ανάληψη εκ μέρους του ενδιαφερομένου της υποχρεώσεως να συστήσει, στη ζώνη δραστηριότητάς του, διαφοροποιημένο σύστημα πληρωμής του γάλακτος ανάλογα με τη βακτηριολογική ποιότητά του, μέσα σε προθεσμία που καθορίζεται στη σύμβαση για την εκτέλεση των αποδεχομένων μέτρων ή, εάν υπάρχει ήδη ένα τέτοιο σύστημα, να το παρατείνει.  6. Τα γενικά έξοδα που προκύπτουν από τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 αναλαμβάνονται μόνο μέχρι το 2 % του εγκριθέντος συνολικού ποσού.  Άρθρο 3  1. Οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να υποβάλουν, πριν από τις 15 Απριλίου 1983, στην αρμόδια αρχή που υποδεικνύεται από το Κράτος μέλος στον οποίο ανήκουν και η οποία καλείται στο εξής « αρμόδιος οργανισμός», λεπτομερείς και πλήρεις προτάσεις σχετικά με τις ενέργειες που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1.  Αν δεν τηρηθεί η ημερομηνία αυτή, η πρόταση θεωρείται εξ υπαρχής άκυρη.  2. Οι υπόλοιπες λεπτομέρειες για την υποβολή των προτάσεων διευκρινίζονται από τους αρμόδιους οργανισμούς σε προκήρυξη που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 17 της 23ης Ιανουαρίου 1980, σ. 2. και αριθ. C 35 της 11ης Φεβρουαρίου 1982, σ. 8.  Άρθρο 4  1. Η πλήρης πρόταση περιλαμβάνει:  α) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του  β) κάθε λεπτομέρεια σχετική με τις πράξεις που προτείνονται, με ένδειξη των προθεσμιών εκτελέσεων, των αποτελεσμάτων που αναμένονται και των τυχόν τρίτων που παρεμβαίνουν στην εκτέλεση ·  γ) την καθαρή αφορολόγητη τιμή που προσφέρεται για τις ενέργειες αυτές, εκφραζόμενη στο νόμισμα του Κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου είναι εγκατεστημένος ο ενδιαφερόμενος, με ένδειξη της κατανομής αυτού του ποσού κατά κονδύλια, καθώς και του αντίστοιχου σχεδίου χρηματοδότησης·  δ) τον επιθυμητό τρόπο πληρωμής της κοινοτικής συνεισφοράς σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 υπό α) ή β)·  ε) την τελευταία διαθέσιμη έκθεση δραστηριοτήτων, εφόσον δεν έχει ήδη υποβληθεί στον αρμόδιο οργανισμό.  2. Η πρόταση ισχύει μόνο εάν:  α) υποβάλλεται από ενδιαφερόμενο που πληροί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1·  β) συνοδεύεται από ανάληψη υποχρέωσης τηρήσεως των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, ιδίως την ανάληψη υποχρέωσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 5, καθώς επίσης και εκείνες που αναφέρονται στη συγγραφή υποχρεώσεων που προβλέπεται στο άρθρο 6.  (1) ΕΕ αριθ. L 131 της 26. 5. 1977, σ. 6.  (2) ΕΕ αριθ. L 140 της 20. 5. 1982, σ. 8.  (3) ΕΕ αριθ. L 156 της 14. 6. 1978, σ. 39.  (4) ΕΕ αριθ. L 282 της 7. 10. 1978, σ. 11.  (5) ΕΕ αριθ. L 334 της 28. 12. 1979, σ. 16.  (6) ΕΕ αριθ. L 112 της 24. 4. 1981, σ. 15.  (7) ΕΕ αριθ. L 28 της 5. 2. 1982, σ. 17.