CELEX: 31987R1139
Language: nl
Date: 1987-04-30 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1139/87 van de Commissie van 27 april 1987 tot vaststelling van het beloop der van 1 mei tot en met 31 juli 1987 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EEG) nr. 3033/80 vallende goederen toe te passen variabele elementen en aanvullende invoerrechten

30 . 4 . 87                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr . L 114 / 1
                                                                   I
                            (Besluiten waarvan de publikatie voorwaarde is voor de toepassing)
                              VERORDENING (EEG) Nr. 1139 / 87 VAN DE COMMISSIE
                                                           van 27 april 1987
             tot vaststelling van het beloop der van 1 mei tot en met 31 juli 1987 bij invoer in de
             Gemeenschap van onder Verordening ( EEG) nr. 3033 / 80 vallende goederen toe te passen
                                      variabele elementen en aanvullende invoerrechten
             DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
             Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
             Gelet op Verordening (EEG ) nr . 3033 / 80 van de Raad van 11 november 1980 tot
             vaststelling van de handelsregeling die van toepassing is op bepaalde goederen verkregen
             door verwerking van landbouwprodukten ( ! ), inzonderheid op de artikelen 6 en 8 ,
            Gelet op de Toetredingsakte van 1985 , inzonderheid op de artikelen 53 en 213 ,
             Overwegende dat de regels voor het berekenen van het variabele element , toepasselijk op elk
            van deze goederen , zijn vastgelegd in artikel 6 , leden 1 en 2 , van Verordening ( EEG )
            nr . 3033 / 80 ;
            Overwegende dat Verordening (EEG ) nr . 3034 / 80 van de Raad ( 2 ) de hoeveelheden
            basisprodukt heeft vastgesteld welke worden geacht bij de vervaardiging van de onder
            Verordening ( EEG) nr . 3033 / 80 vallende goederen te zijn verwerkt;
            Overwegende dat overeenkomstig de artikelen 53 , lid 1 , tweede streepje, en 213 , lid 1 ,
            tweede streepje, van de Toetredingsakte het variabele element bij invoer uit derde landen in
            de twee nieuwe Lid-Staten van goederen die onder Verordening ( EEG ) nr. 3033 / 80 vallen ,
            naar gelang van het geval , wordt verhoogd of verlaagd met het compenserende bedrag
            „toetreding";
            Overwegende dat de voor de maanden februari, maart en april 1987 in aanmerking te
            nemen gemiddelde drempelprijzen voor de basisprodukten , genoemd in artikel 2 van
            Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 , als volgt luiden :
                                                                Granen
                                                                                              (in Ecu/100 kg)
                                                                                     Lang­
                   Zachte        Durum                                              korrelige      Breuk­
                                                  Rogge          Gerst        Maïs
                   tarwe          tarwe                                             gedopte         rijst
                                                                                      rijst
                  27,041         37,499          24,811         24,811       24,811 56,635        31,991
            (') PB nr . L 323 van 29 . 11 . 1980 , blz . 1 .
            ( 2 ) PB nr . L 323 van 29 . 11 . 1980 , blz . 7 .
 ---pagebreak--- Nr . L 114 / 2                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     30 . 4 . 87
                                                                Zuivelprodukten
                                                                                           (in Ecu/100 kg)
                                       Magere-melkpoeder        Volle-melkpoeder            Boter
                                             195,570                277,270               351,010
                                           Beetwortelsuiker en rietsuiker, in vaste vorm ; melasse
                                                                                      (in Ecu/ 100 kg)
                                                   Witte suiker                   Melasse
                                                     67,030                        6,900
                Overwegende dat uit hoofde van artikel 6 , lid 3 , eerste alinea , van Verordening ( EEG )
                nr . 3033 / 80 , wanneer overeenkomstig de verordeningen houdende een gemeenschappelijke
                ordening der markten in alle Lid-Staten een restitutie bij de produktie of een steun kan
               worden toegepast voor basisprodukten of voor hiermede volgens artikel 3 van die verorde­
                ning gelijkgestelde produkten , voor de berekening van het bedrag van het variabele element
                in plaats van het gemiddelde van de drempelprijzen de prijs wordt genomen die uit de
               toepassing van deze maatregelen voortvloeit ; dat artikel 3 van Verordening ( EEG ) nr . 3034 /
                80 de goederen heeft vastgesteld waarop deze bepalingen van toepassing zijn ;
                Overwegende dat volgens artikel 1 , lid 1 , eerste alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 2742 / 75
               van de Raad van 29 oktober 1975 inzake de restituties bij de produktie in de sectoren granen
               en rijst (*), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1009 / 86 ( 2 ), de Lid-Staten een
               restitutie bij de produktie van maïs bestemd voor de vervaardiging van zetmeel verlenen van
                1,5 Ecu per 100 kilogram ;
               Overwegende dat de gemiddelden van de cif-prijzen ( met uitzondering van de speciale
               cif-prijzen ) of van de franco-grensprijzen die , naar gelang van het geval , voor het vaststellen
               van de heffingen voor elk der in artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 bedoelde
               basisprodukten worden aangehouden , berekend over de periode februari en maart 1987 en
               de eerste tien dagen van de maand april 1987 , als volgt luiden :
                                                                    Granen
                                                                                                            (in Ecu/ 100 kg)
                                                                                                   Lang­
                      Zachte        Durum                                                         korrelige      Breuk­
                                                      Rogge          Gerst          Maïs
                      tarwe          tarwe                                                        gedopte         rijst
                                                                                                    rijst
                      7,362         11,113            6,677          5,717         6,492          10,082         9,939
               H PB nr . L 281 van 1 . 11 . 1975 , blz . 57 .
               ( 2 ) PB nr . L 94 van 9 . 4 . 1986 , blz . 6 .
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr . L 114 / 3
                                                         Zuivelprodukten
                                                                                     (in Ecu/ 100 kg)
                                 Magere-melkpoeder       Volie-melkpoeder             Boter
                                      39,690                 66,464                 55,391
                                    Beetwortelsuiker en rietsuiker, in vaste vorm ; melasse
                                                                                (in Ecu/100 kg)
                                            Witte suiker                   Melasse
                                              16,263                        7,182
             Overwegende dat het gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde onder Verordening
             (EEG ) nr . 3033 / 80 vallende goederen in een maximumbelasting voorziet die mede omvat
             een aanvullend invoerrecht op suiker , ongeacht de soort, berekend als saccharose ( ais ), of óp
             meel ( aim ); dat de voor de berekening van dit aanvullende invoerrecht te volgen regels
            vastgesteld zijn in artikel 8 , leden 2 en 3 , van genoemde verordening ; dat krachtens lid 4 van
             dat zelfde artikel de Commissie driemaandelijks het bedrag bepaalt van de aanvullende
             invoerrechten en van de prijsverschillen dienende voor de berekening van de aanvullende
             invoerrechten ;
             Overwegende dat de gemiddelde drempelprijzen voor meel van zachte tarwe en van rogge ,
            welke voor de maanden februari , maart en april 1987 in aanmerking moeten worden
            genomen , als volgt luiden :
                                                                               (in Ecu/ 100 kg)
                                      Meel van zachte tarwe               Roggemeel
                                              40,748                       37,851
            Overwegende dat de gemiddelde cif-prijzen welke voor de vaststelling van de heffingen op de
            betrokken meelsoorten zijn aangehouden , berekend over de periode februari en maart 1987
            en de eerste tien dagen van de maand april 1987 , als volgt luiden :
                                                                               (in Ecu/100 kg)
                                      Meel van zachte tarwe               Roggemeel
                                              11,681                       10,948
            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                                           Artikel 1
            Voor het tijdvak van 1 mei tot en met 31 juli 1987 zijn voor goederen vallende onder
            Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 , bij invoer in de Gemeenschap , de bedragen van de
            variabele elementen die welke in bijlage I zijn aangegeven , behoudens toepassing van de in
            artikel 53 , lid 1 , en artikel 213 , lid 1 , van de Toetredingsakte van 1985 bedoelde
            compenserende bedragen „toetreding".
 ---pagebreak--- Nr . L 114 / 4                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                30 . 4 . 87
                                                           Artikel 2
               1 . Voor het tijdvak van 1 mei tot en met 31 juli 1987 zijn de bedragen der aanvullende
               invoerrechten op suiker , ongeacht de soort, berekend als saccharose ( ais), of op meel ( aim),
               bedoeld in artikel 8 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 3033 / 80 en toepasselijk bij invoer in
               de Gemeenschap die welke zijn aangegeven in de lijst van bijlage II .
               2 . Voor het tijdvak van 1 mei tot en met 31 juli 1987 zijn de prijsverschillen voor witte
               suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge , bedoeld in artikel 8 , lid 2 ,
               sub a ), van Verordening ( EEG ) nr. 3033 / 80 , in aanmerking te nemen bij invoer in de
               Gemeenschap die welke zijn aangegeven in de lijst van bijlage III .
                                                           Artikel 3
               Deze verordening treedt in werking op 1 mei 1987 .
               Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
               Lid-Staat .
               Gedaan te Brussel , 27 april 1987 .
                                                                                      Voor de Commissie
                                                                                          COCKFIELD
                                                                                        Vice- Voorzitter
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr . L 114 / 5
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, a partir del 1 de mayo hasta el 31 de
                   julio de 1987 inclusive, a la importación en la Comunidad procedente de terceros países
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                                   Fællesskabet fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                             Gemeinschaft, anwendbar vom 1 . Mai bis einschließlich 31 . Juli 1987
             Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται από 1ης Μάιου μέχρι και
                            31 Ιουλίου 1987 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα από τρίτες χώρες
             Variable components (per 100 kg net weight) to be levied from 1 May up to and including 31 July 1987,
                                   on importation into the Community from third countries
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables à compter du 1er mai jusqu'au 31 juillet
                        1987 inclus, à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers
             Elementi mobili (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dai
                                      paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987 incluso
             Variabele elementen (per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, te
                                            heffen van 1 mei tot en met 31 juli 1987
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis, a partir de 1 de Maio até 31 de
                    Julho de 1987, inclusive, à importação na Comunidade proveniente de países terceiros
 ---pagebreak--- Nr . L 114 / 6                                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         30 . 4 . 87
Numero del arancel aduanero común                        Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
                 Position                                              Position                                        Position
              T arifnummer                                           Tarifnummer                                    Tarifnummer
    Κλάση του κοινού δασμολογίου         ECU / Écus /      Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /
            CCΤ heading No                                         CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
  Numéro du tarif douanier commun
                                           100 kg         Numéro du tarif douanier commun    100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
          Numero della tariffa                                   Numero della tariffa                           Numero della tariffa
             Tariefnummer                                           Tariefnummer                                   Tariefnummer
     N ? da pauta aduaneira comum                           N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum
17.04 B I                                   34,49        19.02 A I                            37,23     19.07 C                             108,31
17.04 B II                                  38,23        19.02 A II                           30,36     19.07 D I                            14,76
17.04 C                                     65,01        19.02 B I                    0)      39,44     19.07 D II                           26,17
17.04 D I a )                               33,47        19.02 B I                    (2)     93,99     19.08 A I                            28,60
17.04 I) I b ) 1                            18,07        19.02 B I                    (3)   140,76      19.08 A II                           34,78
17.04 I) I b ) 2                            25,84        19.02 B II a ) 1 aa )        (>)      4,92     19.08 A III                          40,95
17.04 D I b ) 3 aa )                        33,61        19.02 B II a ) 1 aa )        (2)     59,48     19.08 B I a )                        25,38
17.04 D I b ) 3 bb )                        35,18        19.02 B II a ) 1 aa )        (3)   106,24      19.08 B I b )                        45,69
17.04 D I b ) 4                             40,03        19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (])     27,76     19.08 B II a )                       11,02
17.04 D I b ) 5                             42,42        19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (2)     82,32     19.08 B II b ) 1                     23,71
17.04 I) I b ) 6                            44,80        19.02 B II a ) 1 bb ) 11     (3)   129,09      19.08 B II b ) 2                     59,19
17.04 D I b ) 7                             45,84        19.02 B II a ) 1 bb ) 22             45,53     19.08 B II c ) 1                     28,79
17.04 D I b ) 8                             48,23        19.02 B II a ) 2 aa )        (')      9,84     19.08 B II c ) 2                     64,26
17.04 D II a )                              66,89        19.02 B II a ) 2 aa )        (2)     64,40     19.08 B II d ) 1                     36,40
17.04 D II b ) 1                            60,23        19.02 B II a ) 2 aa )        (3)   111,16      19.08 B II d ) 2                     71,88
17.04 D II b ) 2                            70,54        19.02 B II a ) 2 bb )        (>)     35,51     19.08 B III a ) 1                    19,29
17.04 D II b ) 3                            67,46        19.02 B II a ) 2 bb )        (2)     90,06     19.08 B III a ) 2                    63,63
17.04 D II b ) 4                            57,48        19.02 B II a ) 2 bb )        ( 3)  136,83      19.08 B III b ) 1                    26,90
18.06 A I                                   30,46        19.02 B II a ) 3 aa )        H       13,90     19.08 B III b ) 2                    62,37
18.06 A II                                  38,08        19.02 B II a ) 3 aa )        (2)     68,45     19.08 B III c ) 1                    39,59
18.06 A III                                 50,77        19.02 B II a ) 3 aa )        (3)   115,22      19.08 B III c ) 2                    68,40
18.06 B I                                   28,28        19.02 B II a ) 3 bb )        (»)     22,87     19.08 B IV a ) 1                     27,55
18.06 B II a )                              58,64        19.02 B II a ) 3 bb )        (2)     77,43     19.08 B IV a ) 2                     51,20
18.06 B II b )                              83,94        19.02 B II a ) 3 bb )        (3)   124,20      19.08 B IV b ) 1                     32,41
18.06 C I                                   59,83        19.02 B II a ) 4 aa )        (>)    21,56      19.08 B IV b ) 2                     63,58
18.06 C II a ) 1                            22,85        19.02 B II a ) 4 aa )        (2)    76,12      19.08 B V a )                        33,06
18.06 C II a ) 2                            27,92        19.02 B II a ) 4 aa )        (3)   122,88      19.08 B V b )                        35,38
18.06 C II b ) 1                            51,11        19.02 B II a ) 4 bb )        (»)     33,24     21.02 C II                           26,16
18.06 C II b ) 2                            61,65        19.02 B II a ) 4 bb )        (2)     87,80     21.02 D II                           46,78
18.06 C II b ) 3                            71,76        19.02 B 11 a ) 4 bb )        (3)   134,56      21.06 A II a )                        0,00
18.06 C II b ) 4                            84,41        19.02 B II a ) 5 aa )                32,47     21.06 A II b )                        0,00
18.06 D I a )                             114,19         19.02 B II a ) 5 bb )                37,13     21.07 A I                    (4)     18,32
18.06 D I b )                             114,19         19.02 B II a ) 6 aa )               23,04      21.07 A II                           81,00
18.06 I) II a ) 1                           59,11        19.02 B II a ) 6 bb )                37,13     21.07 A III                          45,91
18.06 D II a ) 2                            59,11        19.02 B II a ) 7                     31,79     21.07 B I a )                        44,06
18.06 D II b ) 1                          184,26         19.02 B II b ) 1                     55,97     21.07 B I b )                        17,41
18.06 D II b ) 2                          184,26         19.02 B II b ) 2                     83,10     21.07 B II a )                       10,82
18.06 D II c ) 1                             n           19.03 A                             44,06      21.07 B II b )                       30,61
18.06 D II c ) 2                             n           19.03 B I                           44,06      21.07 C I                            28,28
                                        l                19.03 B II                           39,57     21.07 C II a )                       58,64
(*') Ver partida n° 21.07 G de VI a IX                   19.04                               27,08      21.07 C II b )                       83,94
     Som for tarifnummer 21.07 G VI til IX
     Regelung in Tarifnummer 21.07 G VI bis IX           19.05 A                              39,02     21.07 D I a ) 1                    140,29
     Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H             19.05 B                              81,00     21.07 D I a ) 2                    189,73
     VI έως IX
     As for tariff No 21 . 07 G VI to IX                 19.05 C                              58,49     21.07 D 1 b ) 1                      12,47
     Régime du n° 21.07 G VI à IX                        19.07 A                             25,39      21.07 D I b ) 2                      23,19
     Vedi regime del n . 21.07 G da VI a IX
     Regeling van post 21.07 G VI tot IX                 19.07 B                             33,06      21.07 D I b ) 3                    168,64
     Ver posição n ? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       Nr . L 114 / 7
Número del arancel aduanero común                Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
              Position                                          Position                                       Position
            Tarifnummer                                      Tarifnummer                                    Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /     Κλάση του κοινού δασμολογίου    ECU / Écus /   Κλάση του κοινού δασμολογίου     ECU / Écus /
          CCΤ heading No                                   CCΤ heading No                                 CCΤ heading No
 Numéro du tarif douanier commun
                                    100 kg        Numéro du tarif douanier commun
                                                                                     100 kg      Numéro du tarif douanier commun       100 kg
         Numero della tariffa                            Numero della tariffa                           Numero della tariffa
           Tariefnummer                                     Tariefnummer                                   Tariefnummer
   N ? da pauta aduaneira comum                     N ? da pauta aduaneira comum                   N ? da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                   155,88        21.07 G II b ) 2 bb )                63,77     21.07 G VI c )                        1 70,65
21.07 D II a ) 2                   226,03        21.07 G II c) 1                      54,85     21.07 G VII a ) 1                     227,63
21.07 D II a ) 3                   288,38        21.07 G II c) 2 aa )                 65,87     21.07 G VII a ) 2                     233,92
21.07 D II a ) 4                   413,08        21.07 G II c ) 2 bb )                70,01     21.07 G VII b ) 1                     237,78
21.07 D II b )                     210,81        21.07 G II d ) 1                     65,01     21.07 G VII b ) 2                     236,25
21.07 E                            126,48        21.07 G II d ) 2                     74,65     21.07 G VIII a )                      292,66
21.07 G I a ) 2 aa )                 11,02       21.07 G II e )                       80,24     21.07 G VIII b )                      297,74
21.07 G I a ) 2 bb )                 16,53       21.07 G III a ) 1                    84,32     21.07 G IX                            354,74
21.07 G I a ) 2 cc)                  22,04       21.07 G III a ) 2 aa )               95,34     22.02 B I                               17,55
21.07 G I b ) 1                       7,11       21.07 G III a ) 2 bb )             100,85      22.02 B II                              17,73
21.07 G I b ) 2 aa )                 16,10       21.07 G III b ) 1                    91,43     22.02 B III                             32,48
21.07 G I b ) 2 bb )                 21,61       21.07 G III b ) 2                  100,42      29.04 C II                            152,30
21.07 G I b ) 2 cc )                 27,12       21.07 G III c ) 1                    97,01     29.04 C III a ) 1                       28,93
21.07 G I c ) 1                      12,69       21.07 G III c ) 2                  106,66      29.04 C III a ) 2                       45,69
21.07 G I c) 2 aa )                  23,71       21.07 G III d ) 1                  107,17      29.04 C III b ) 1                       41,21
21.07 G I c) 2 bb )                 29,22        21.07 G III d ) 2                  111,30      29.04 C III b ) 2                       64,98
21.07 G I c) 2 cc)                  33,35        21.07 G III e)                     114,78      35.05 A                                 31,79
21.07 G I d ) 1                      22,85       21.07 G IV a ) 1                   126,48      35.05 B I                                8,07
21.07 G I d ) 2 aa )                 33,87       21.07 G IV a ) 2                   137,50      35.05 B II                              15,98
21.07 G I d ) 2 bb )                38,00        21.07 G IV b ) 1                   133,59      35.05 B III                             25,40
21.07 G I e ) 1                     40,61        21.07 G IV b ) 2                   140,68      35.05 B IV                              31,79
21.07 G I e) 2                      46,12        21.07 G IV c)                      139,18      38.12 A I a )                           15,98
21.07 G I f)                        48,23        21.07 G V a ) 1                    189,73      38.12 A I b )                           22,20
21.07 G II a ) 1                    42,16        21.07 G V a ) 2                    192,48      38.12 A I c)                            27,08
21.07 G II a ) 2 aa )               53,18        21.07 G V b )                      194,80      38.12 A I d )                           31,79
21.07 G II a ) 2 bb )               58,69        21.07 G VI a ) 1                   147,81      38.19 T I a )                          28,93
21.07 G II a ) 2 cc )               64,20        21.07 G VI a ) 2                   158,83      38.19 T I b )                          45,69
21.07 G II b ) 1                    49,27        21.07 G VI b ) 1                   157,96      38.19 T II a )                         41,21
21.07 G II b) 2 aa )                58,26        21.07 G VI b ) 2                   166,23      38.19 T II b )                          64,98
 ---pagebreak--- Nr . L 114 / 8                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      30 . 4 . 87
                Notas
                 ( J ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 )
                        inferior al 20% .
                 ( 2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 ) igual
                        o superior al 20% e inferior al 40% .
                 ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2) igual
                        o superior al 40% .
                ( 4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida , presentados en recipientes que
                       contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                       decir , previa deducción del peso del recipiente y del líquido .
                Noter
                0 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2 ) under 20 % .
                ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver (indhold af lactose x 2) på 20 % og derover, men
                       under 40 % .
                ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 40 % og derover.
                ( 4 ) Det variable element, som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere , der også
                       indeholder konserveringsvæske , beregnes på grundlag af varens nettovægt, dvs. efter fradrag af
                       beholderens og væskens vægt .
                Fufinoten
                (') Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                       hundertteilen .
                ( 2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2 ) von 20 oder mehr, jedoch
                       weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
                ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von 40 Gewichtshundertteilen
                       oder mehr .
                ( 4) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                       rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d . h . nach Abzug des
                       Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit, erhoben .
               Σημειώσεις
                0 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                       τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 °7ο .
               ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                       τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 17ο .
               ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεπτικότη­
                       τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 % .
               (4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                       παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως , εισπράττεται στο βάρος του
                       προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού.
               Footnotes
               ( J ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) less than 20 % .
               ( 2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) 20 % or more but less
                       than 40 % .
               ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) 40 % or more .
               ( 4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                       also contain preservative liquid is collected on the weight of the product, i.e. after deduction of the
                       weight of the container and of the liquid .
               Notes
               (') Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2 ) inférieur à
                       20 % .
               ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) égale ou
                       supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
               ( 3 ) Marchandise d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2)égale ou
                       supérieure à 40 % ).
               ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                       contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit, c'est à-dire après
                       déduction du poids du récipient et du liquide.
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     Nr . L 114 / 9
            Note
             0 ) Merci aventi un tenore, in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) inferiore
                   al 20 % .
             ( 2) Merci aventi un tenore, in peso, di latte scremato in polvere ( tenore di lattosio x 2) uguale o
                   superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
            ( 3 ) Merci aventi un tenore , in peso , di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                   superiore al 40 % .
             ( 4 ) L'elemento mobile applicable ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                   un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                   recipiente e del liquido .
            Voetnoten
            ( J ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2 ) van minder dan
                   20 gewichtspercenten .
            (2) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer, doch
                   minder dan 40 gewichtspercenten .
            ( 3) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2 ) van 40 gewichtspercenten of
                   meer .
            (4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                   mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                   produkt , dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
            Notas
            í 1 ) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
            (2) Mercadorias de teor, em peso, de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) superior a 20%
                   e inferior a 40% .
            ( 3 ) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                   40% .
            ( 4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                   que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto , isto é ,
                   após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- Nr . L 114 / 10                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        30 . 4 . 87
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
                Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa) y sobre la harina (dah) (por 100 kg de peso
                neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedentes de terceros países, del 1 de mayo al
                                                      31 de julio de 1987 inclusive
                Tillægstold for sukker (tts) og for mel (ttm) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                                Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
                Beträge der Zusatzzölle für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei
                der Einfuhr aus dritten Ländern in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1 . Mai bis einschließlich
                                                              31 . Juli 1987
                Ποσά προσθέτων δασμών στη ζάχαρη (πδζ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
                εφαρμόζονται από 1ης Μαΐου μέχρι και 31 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από
                                                              τρίτες χώρες
                Amounts of additional duties on sugar (ads) and on flour (adf) (per 100 kg net weight) applicable
                on importation into the Community from third countries from 1 May up to and including 31 July
                                                                    1987
                Montants des droits additionnels sur le sucre ( das ) et sur la farine (daf) ( par 100 kilogrammes poids net)
                applicables à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers du 1 er mai au 31 juillet
                                                                1987 inclus
                Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
                all'importazione nella Comunità in provenienza dai paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987
                                                                  incluso
                Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel ( aim) (per 100 kg nettogewicht),
                     geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 mei tot en met 31 juli 1987
                Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (daa) e sobre a farinha (daf) (por 100 quilogramas de
                peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros, de
                                               1 de Maio a 31 de Julho de 1987, inclusive
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 87                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr . L 114 / 11
              Número del arancel                              Número del arancel
                                      daa           dah                               daa          dah
                aduanero común                                  aduanero común
                                       tts           ttm                               tts          ttm
                    Position                                        Position
                                      ZZu           ZMe                               ZZu          ZMe
                  Tarifnummer                                     Tarifnummer
                                      πδα           πδα                               πδα          πδα
              Κλάση του κοινού         ads           adf       Κλάση του κοινού        ads          adf
                 δασμολογίου           das           daf         δασμολογίου           das          daf
               CCΤ heading No          daz           daf       CCΤ heading No         daz           daf
                Numéro du tarif                                 Numéro du tarif
                                       ais          aim                                ais         aim
               douanier commun                                 douanier commun
                                      DAA           DAF                               DAA          DAF
              Numero della tariffa                            Numero della tariffa
                 Tariefnummer                                    Tariefnummer
                                   ECU / Écus /  ECU / Écus /                      ECU / Écus / ECU / Écus /
                  N9 da pauta                                     N ? da pauta
               aduaneira comum       100 kg        100 kg      aduaneira comum       100 kg       100 kg
            17.04 C                  22,85          0,00      18.06 D I a )           5,08         0,00
            17.04 D I a )             0,00          0,00      18.06 D II a ) 1       25,38         0,00
            17.04 D I b ) 1          12,69          0,00      19.07 A                 0,00        26,90
            17.04 D I b ) 2          17,77          0,00      19.07 B                 0,00        34,88
            17.04 D I b ) 3 aa )     22,85          0,00      19.08 B I a )          25,38         0,00
            17.04 D I b ) 3 bb )     22,85          0,00      19.08 B I b )          45,69         0,00
            17.04 D I b ) 4          27,92          0,00      19.08 B II a )          0,00        11,63
            17.04 D I b ) 5          33,00          0,00      19.08 B II b ) 1       12,69         0,00
            17.04 D I b ) 6          38,08          0,00      19.08 B II b ) 2       12,69         0,00
            17.04 D I b ) 7          43,15          0,00      19.08 B II c ) 1       17,77         0,00
            17.04 D I b ) 8          48,23          0,00      19.08 B II c ) 2       17,77         0,00
            17.04 D II a )            0,00          0,00      19.08 B II d ) 1       25,38         0,00
            17.04 D II b ) 1         12,69          0,00      19.08 B II d ) 2       25,38         0,00
            17.04 D II b ) 2         20,31          0,00      19.08 B III a ) 1       0,00        20,35
            17.04 D II b ) 3         30,46          0,00      19.08 B III a ) 2       0,00        20,35
            17.04 D II b ) 4         40,61          0,00      19.08 B III b ) 1       7,62         0,00
            18.06 B I                12,69          0,00      19.08 B III b ) 2       7,62         0,00
            18.06 B II a )           10,15          0,00      19.08 B III c ) 1      20,31         0,00
            18.06 B II b )           10,15          0,00      19.08 B III c ) 2      17,77         0,00
            18.06 C I                 0,00          0,00      19.08 B IV a ) 1        0,00        29,07
            18.06 C II a ) 1         22,85          0,00      19.08 B IV a ) 2        0,00        29,07
            18.06 C II a ) 2         27,92          0,00      19.08 B IV b ) 1        7,62         0,00
            18.06 C II b ) 1         27,92          0,00      19.08 B IV b ) 2        5,08         0,00
            18.06 C II b ) 2         27,92          0,00      19.08 B V a )           0,00        34,88
            18.06 C II b ) 3         25,38          0,00      19.08 B V b )           5,08         0,00
            18.06 C II b ) 4         25,38          0,00
                                                              \II
 ---pagebreak--- Nr . L 114 / 12                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       30 . 4 . 87
       ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                       BIJLAGE III — ANEXO III
                Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno, que habrán
                de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad, procedentes de terceros países, del 1 de
                                                   mayo al 31 de julio de 1987 inclusive
                Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                                 Fællesskabet fra tredjelande fra den 1 . maj til og med den 31 . juli 1987
                Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl , die bei der Einfuhr aus
                dritten Ländern in die Gemeinschaft vom 1 . Mai bis einschließlich 31 . Juli 1987 zu berücksichtigen
                                                                     sind
                Διάφορες των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, που πρεπει
                να ληφθούν υπόψη από 1ης Μαΐου μέχρι και 30 Ιουλίου 1987 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα από
                                                               τρίτες χώρες
                Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
                on importation into the Community from third countries from 1 May up to and including 31 July
                                                                    1987
                Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
                en considération à l'importation dans la Communauté en provenance des pays tiers à partir du
                                                   1er mai jusqu'au 31 juillet 1987 inclus
                Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
                considerazione all'importazione nella Comunità dai paesi terzi, dal 1° maggio al 31 luglio 1987
                                                                   incluso
                Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, in aanmerking te nemen
                         bij invoer in de Gemeenschap vanuit derde landen, van 1 mei tot en met 31 juli 1987
                Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
                consideração na importação na Comunidade proveniente dos países terceiros a partir de 1 de Maio até
                                                       31 de Julho de 1987, inclusive
                                                                                                        ECU / Écus / 1 00 kg
                Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / Λευκή ζάχαρη / White sugar /
                                                                                                              50,767
                Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
                Harina de trigo blando / Mel af blød hvede / Weichweizenmehl /
                Άλευρο μαλακού σίτου / Soft wheat flour / Farine de blé tendre /                              29,067
                Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
                Harina de centeno / Mel af rug / Roggenmehl / Άλευρο σικάλεως /
                Rye flour / Farine de seigle / Farina di segala /                                             26,903
                Meel van rogge / Farinha de centeio