CELEX: 51990PC0223
Language: el
Date: 1990-06-05
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές χλωριούχου βαρίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                             C0M(90)223 τελικό
                                             Βρυξέλλες, 5 Ιουνίου 1990
                                Πρόταση
                   ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για την επιβολή οριστικοο δασμοό αντίντάμπινγκ στις εισαγωγές
      χλωριούχου βαρίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
                    (υποβληθείσα απδ την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      - 2 -
                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
(1) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2402/89 (1), η Επιτροπή καθιέρωσε έναν
    προσωρινό δασμό αντί ντάμπινγκ στις εισαγωγές χλωριούχου βαρίου κατα­
    γωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
(2) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3555/89 (2), το Συμβούλιο παρέτεινε αυτόν
    το δασμό για περίοδο που δεν υπερβαίνει τους δύο μήνες.
(3) Οι εξαγωγείς ζήτησαν και έγιναν δεκτοί σε ακρόαση. Προέβαλαν  επίσης
    τα επιχειρήματα τους γραπτά.
(4) Η Επιτροπή εξέτασε το σύνολο των παρατηρήσεων που υποβλήθηκαν κατ'αυτόν
    τον τρόπο πριν να προβεί σε οριστικά συμπεράσματα.
(5) 0 μοναδικός εξαγωγέας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας πρότεινε
    να αναλάβει υποχρέωση η οποία   έγινε  αποδεκτή από την Επιτροπή μετά
    από διαβούλευση στο πλαίσιο της επιτροπής αντιντάμπινγκ.
(6) Σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου,
    η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να επιβάλει έναν οριστικό δασμό
    αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές χλωριούχου   βαρίου καταγωγής Λαϊκής
    Δημοκρατίας της Κίνας. Προτείνει επίσης να αποδεσμεύσει τα ποσά
    που υποβλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή      προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ.
(7) Παράλληλα με τον κανονισμό του Συμβουλίου, η Επιτροπή έχει την πρόθεση
    να δημοσιεύσει μια απόφαση για την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης που
    πρότεινε  ο μοναδικός εξαγωγέας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
(1) ΕΕ αριθ. L 227 της 4.8.89, σ. 24
(2) ΕΕ αριθ. L 349 της 30.11.89, σ. 1
 ---pagebreak---                                              - 3 -
                                             Πρόταση
                              ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                για την επιβολή·      οριστικού δασμού αντίντάμπινγκ στις
                      εισαγωγές χλωριούχου βαρίου καταγωγής Λαϊκής
                                     Δημοκρατίας της Κίνας
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ TQN ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
  Έχοντας υπόψη :
  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 1988,
  σχετικά με την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ
  ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
  (1), και ιδίως το άρθρο 12,
 με την πρόταση της Επιτροπής που υποβλήθηκε μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της συμβουλευτικής
 επιτροπής,, όπως προβλέπεται άπό τον εν λόγω κανονισμό,
 Εκτιμώντας ότι:
                                          Ι   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
                                      Α - ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ
  (1)  Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2402/89 (2), η Επιτροπή επέβαλε προσωρινό
       δασμό αντί ντάμπινγκ στις εισαγωγές χλωριούχου βαρίου καταγωγής Λαϊκής
       Δημοκρατίας της Κίνας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας.                  Αυτός ο
       δασμός παρατάθηκε για μια περίοδο που δεν υπερβαίνει του$δύο μήνες
       βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αρι,θ. 3555/89 του Συμβουλίου (3).
(1) ΕΕ αριθ. L 209,          2.8.1988, σ. 1
(2) ΕΕ αριθ. L 227,         4.8.1989, σ. 24
(3) ΕΕ αριθ. L 349,         30.11.1989, σ. 1
 ---pagebreak---                                           - 4 -
                           Β - ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(2) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού αντί ντάμπινγκ, οι εξαγωγείς του
    εν λόγω προϊόντος που είχαν ζητήσει να γίνουν δεκτοί σε ακρόαση, έγιναν
    δεκτοί. Προέβαλαν επίσης γραπτά τα επιχειρήματα τους.
(3) Τα μέρη είχαν στη διάθεση τους και χρησιμοποίησαν όλες τις δυνατότητες άσκησης
    των  δικαιωμάτων   τους π ου προβλέπει το άρθρο 7 παράγραφος 4 του κανονισμού
    (ΕΟΚ) 2423/88.
(4) Η Επιτροπή εξέτασε το σύνολο "των παρατηρήσεων που υποβλήθηκαν κατ'αυτόν
    τον τρόπο πριν να προβεί σε οριστικά συμπεράσματα, που επικυρώθηκαν
    από το Συμβούλιο.
                    Γ - ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ
                                    ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ
(5) Στον κανονισμό (ΕΟΚ) 2402/89, η Επιτροπή βασίστηκε στην ύπαρξη δύο ξεχω­
    ριστών προϊόντων :   το κρυσταλλικό χλωριούχο βάριο και το άνυδρο χλωριούχο
    βάριο.   Εντούτοις, βάσει της συμπληρωματικής έρευνας που πραγματοποιήθηκε
    μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού, η διάκριση αυτή αποκλείσθηκε.
(6) Αν εξετάσουμε τα   φυσικά χαρακτηριστικά των δύο μορφών του προϊόντος,
    διαπιστώνουμε ότι οι διαφορές είναι αμελητέες.        0 χημικός τους τύπος
    είναι ο ίδιος, με εξαίρεση την παρουσία δύο μορίων ύδατος για το
    κρυσταλλικό χλωριούχο βάριο.     Έ τ σ ι , είναι εύκολο να περάσουμε από
    τη μία μορφή στην άλλη με μια απλή μέθοδο ξήρανσης.        Ακόμα και στο επί­
    πεδο της εξωτερικής εμφάνισης οι διαφορές είναι ελάχιστες:         Το χρώμα
    είναι το ίδιο, οι κρύσταλλοι έχουν το μέγεθος κόκκων άμμου, ενώ το
    άνυδρο χλωριούχο βάριο είναι σκόνη , και η συσκευασία είναι περίπου
    η ίδια.
 ---pagebreak---                                           - 5 -
 (7) Όσον αφορά τις χρήσεις, αποδείχθηκε ότι η Μεγάλη ποικιλία εφαρΜογών του
     κρυσταλλικού χλωριούχου pap ίου δεν μας   επιτρέπει να καταλήξουΜε σε
     οριστικά συμπεράσματα όσον αφορά το θέμα αυτό.    Εξάλλου, αν και οι
     χρήσεις    του άνυδρου χλωριούχου pap ίου είναι πιο    ειδικές      δεν
     μπορούμε να συμπεράνουμε την υπάρξη μιας ξεχωριστής αγοράς     λδγω της
     ευκολία*με την οποία παρασκευάζεται άνυδρο χλωριούχο Ράριο από το
     κρυσταλλικό.   Ως εκ τούτου, η αγορά του άνυδρου προϊόντος αποτελεί
     επίσης      τρόπο       διάθεσης     για τους παραγωγούς του κρυσταλλικού
     χλωριούχου papίου.   Υπό αυτές τις συνθήκες, το κρυσταλλικό χλωριούχο
     ράριο και το άνυδρο χλωριούχο Ράριο αποτελούν , για τους σκοπούς της
     παρούσας διαδικασίας, ένα ενιαίο προϊόν.
 (8) Το χλωριούχο Ράριο που παράγει η κοινοτική Ριομηχανία είναι ίδιο με
     αυτό που κατάγεται από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και τη Λαϊκή
     Δημοκρατία της Γερμανίας.
                                     Δ - ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
                                   (α) Κανονική αξία
 (9) Δεδομένου ότι ούτε η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας ούτε η Λαϊκή Δημοκρατία
     της Γερμανίας δεν είχαν οικονομία αγοράς κατά την προκαταρκτική     έρευνα,
     σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88,
     η   κανονική    αξία    καθορίστηκε βάσει της τιμής πώλησης          στην
     οποία πωλείται ένα ομοειδές προϊόν σε μια τρίτη χώρα     με      οικονομία
     αγοράς.   Για το σκοπό αυτό λήφθηκαν υπόψη οι Ηνωμένες Πολιτείες , για
     τους λόγους και υπό τους όρους που αναφέρονται στα σημεία 10 έως 13
     του αιτιολογικού του κανονισμού 2402/89.
(10) 0 εξαγωγέας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας δεν εξέφρασε αντίρρηση
     ως προς την επιλογή της Επιτροπής.   Αντίθετα, ο κινέζος εξαγωγέας εξέφρασε
     επανειλημμένα αντίρρηση,   ακόμη και μετά την επιΡολή του προσωρινού    δα-
     σμού,για την επιλογή των Ηνωμένων Πολιτειών ως ανάλογης χώρας.
 ---pagebreak---                                            - 6 -
     ΕπανέλαΡε τα επιχειρήΜατα που είχε ήδη αναφέρει το σημείο..12 της αιτιολογικής σκέψης
    Τ 0 υ
            κανονισΜού 2402/89 όσον αφορά το επίπεδο ανάπτυξης της ανάλογης χώρας
     και το κόστος παραγωγής.    Εντούτοις, δεδοΜένου ότι η Επιτροπή δεν καθόρισε
     οριστικά την κανονική αξία , σε σχέση Με τις τιμές που εφαρΜόζονται στην
     αΜερικανική αγορά, αυτά τα επιχειρήΜατα δεν είναι βάσιμα.
(11) ΔεδοΜένου ότι δεν ήταν δυνατόν, για λόγους που δεν έχουν σχέση με
     την   Επιτροπή,    να πραγΜατοποιηθεί επιτόπιος έλεγχος των τιμών της
     αΜερικανικής αγοράς, χρειάσθηκε να Ρρεθεί μια εναλλακτική λύση.           Οι
     προσπάθειες που καταΡλήθηκαν επανειλημμένα για το σκοπό αυτό αποδείχθηκαν
     Μάταιες Μέσα σε λογικά χρονικά δρια,λαΜΡανοΜένων υπόψη των επιτακτικών όρων
     της κοινοτικής νοΜοθεσίας.    Όχι μόνον πραγματοποιήθηκαν επαφές με διά­
     φορους σχετικά σημαντικούς παραγωγούς χλωριούχου pap ίου που είναι
     εγκατεστημένοι σε άλλες χώρες, αλλά έγιναν και διαΡήματα στις τοπικές
     αρχές για να διευκολυνθεί η συνεργασία των εταιρειών με τις οποίες
     πραγματοποιήθηκαν επαφές.
     Επιπλέον, οι κοινοτικοί παραγωγοί, που πληροφορήθηκαν την κατάσταση,
     κλήθηκαν να συμΡάλουν σ'αυτές τις έρευνες και πράγματι το έπραξαν.
(12) ΛαμΡανομένων υπόψη των προΡλημάτων που αναφέρονται στο        σημείο (11), η
     Επιτροπή αναγκάσθηκε να καθορίσει την κανονική αξία σύμφωνα με την
     παράγραφο 5 σημείο γ του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ., 2423/88,
     βάσει    της   καταβλητέας      τιμής    στην    Κοινότητα,       κατάλληλα
     προσαρμοσμένης ώστε να συμπεριλαμβάνει ένα περιθώριο κέρδους κατώτερο
     από 10*4 που αντιστοιχεί στο αντίστοιχο περιθώριο του πλέον αποδοτικού
      παραγωγού στον τομέα αυτόν.   Οι δύο εν λόγω εξαγωγείς ενημερώθηκαν σχετικά
      με αυτήν την απόφαση.
                                    (β) Τιμή εξαγωγής
(13) Για τη θέσπιση προσωρινών μέτρων, ελλείψει απάντησης από μέρους του
      κινέζου εξαγωγέα, η τιμή εξαγωγής καθορίσθηκε με βάση τις πληροφορίες
      που δημοσιεύει η EUR0STAT.
 ---pagebreak---                                      - 7 -
(14) Η Επιτροπή έλαβε κατά τη διάρκεια της τελικής φάσης της έρευνας ορισμένες
     πληροφορίες σχετικά με τις τιμές και τους όρους πληρωμής που εφαρμόζει
     αυτός ο εξαγωγέας.  Παρόλο που τα στοιχεία δεν είναι πλήρη, ενισχύουν
     πάντως τα συμπεράσματα που λήφθηκαν υπόψη κατά την θέσπιση προσωρινών
     μέτρων, και ιδίως τα συμπεράσματα που αναφέρονται στον αριθμό 14 του
     αιτιολογικού του κανονισμού 2402/89.
(15) Όσον αφορά το προϊόν που κατάγεται από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας,
     οι τιμές καθορίσθηκαν οριστικά με βάση τις πραγματικά καταβληθείσες
     ή καταβλητέες τιμές για τα προϊόντα που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην
     Κοινότητα.
                                    (γ) Σύγκριση
(16) Για τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, που εφαρμόζει
     ο κινέζος εξαγωγέας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, στις περιπτώσεις που το έκρινε σκόπιμο,
     τις διαφορές που επηρεάζουν την δυνατότητα σύγκρισης των τιμών.      Ειδι­
     κότερα , ελήφθηκαν υπόψη οι όροι πληρωμής και τα έξοδα μεταφοράς από
     το εργοστάσιο μέχρι τα κοινοτικά σύνορα που επιβάρυναν τον εξαγωγέα.
     Αυτές οι προσαρμογές υπολογίσθηκαν με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία κατά
     την προκαταρκτική έρευνα και επικυρώθηκαν κατά την τελική φάση της
     έρευνας.
(17) Όλες οι συγκρίσεις πραγματοποιήθηκαν στο στάδιο "εκ του εργοστασίου".
(18)  Το περιθώριο καθορίσθηκε με τη σύγκριση της μηνιαίας κανονικής τιμής
     που αντιστοιχεί στις τιμές εξαγωγής, όπως αυτές διαπιστώθηκαν από
     την EUROSTAT σε μηνιαία βάση και κατά κράτος μέλος.
(19) Όσον αφορά το προϊόν καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας,
     σε γενικές γραμμές, η κανονική αξία συγκρίθηκε για κάθε συναλλαγή
     ξεχωριστά με τις τιμές εξαγωγής στην Κοινότητα στο στάδιο "εκ του
     εργοστασίου".
 ---pagebreak---                                                  - 8 -
     Διατηρήθηκαν οι προσαρμογές που προΡλέφθηκαν προσωρινά στο σημείο 15 του α ι τ ι ο λ ο γ ι κ ο ύ
     του κανονισμού (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 2402/89 γ ι α να ληφθούν υπόψη ο ι διαφορές που
     επηρεάζουν τη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, και            ιόίως οt διαφορές των
     όρων πληρωμής, της προμήθειας του εισαγωγέα και του KOOTOUÇ μεταφοράς
                                    (δ) Περιθώρια ντάμπινγκ
(20) ΕπιΡεΡαιώθηκαν τα συμπεράσματα της προκαταρκτικής Ερευνάς σχετικά με την οπαρξη
     πρακτικής ντάμπινγκ κατά τ ι ς εξαγωγές στην Κοινότητα χλωριούχου
     pap Ι ου καταγωγής Λαϊκής Δημoκpaτίaç τηç Kivaç και Λαϊκής Δημoκpaτίaç
     της Γερμανίας.       Το    περιθώριο        ντάμπινγκ      ισούται      μβ      τη
     διαφορά μεταξύ της καθορισθείσας κανονικής αξίας και της τιμής εξα­
     γωγής στην Κοινότητα.
(21) Με ράση την τιμή "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα", το περιθώριο ντάμπινγκ
     είναι    50,13% για τις εισαγωγές καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
     Για τις εισαγωγές από την Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας, ο σταθμικός
     μέσος όρος είναι 23,76% για την περίοδο αναφοράς.
(22) Το ΣυμΡούλιο επικυρώνει τα συμπεράσματα της Επιτροπής που αναφέρονται
     στα σημεία (9) έως (21) της αιτιολογικής σκέψης.
                                             Ε. ΖΗΜΙΑ
                                      1) Σημερινή κατάσταση
(23) Το ΣυμΡοόλιο ΡεΡαιώνεΐ τα γεγονότα και τα συμπεράσματα που αναφέρονται
     στα σημεία (20) έως (44) της αιτιολογικής σκέψης του κανονίσμοό (ΕΟΚ)
     αριθ. 2402/89 σχετικά με την ύπαρξη               ζημίας που προκαλούν στην
     κοινοτική Ριομηχανία οι εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ χλωριούχου pap ίου
     καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Λαϊκής Δημοκρατίας της
     Γερμανίας καθώς      και σχετικά με τον κίνδυνο ζημίας που απειλεί αυτήν
     την κοινοτική Ριομηχανία.
 ---pagebreak---                                              - 9-
(24) Ο κινέζος εξαγωγέας εξακολούθησε να           αΜψισΡητεί την ύπαρξη ζημίας ή κινδύνου
     ζηΜίας για τα οποία ευθύνεται αυτός στην παρούσα υπόθεση.
(25) Η Επιτροπή δεν αποδέχθηκε τα επιχειρήΜατα του εξαγωγέα.
(26) Όσον αφορά την παρατήρηση ότι οι κινεζικές εξαγωγές σπανίως ήταν κατώ­
      τερες από την ελάχιστη τιμή που καθορίσθηκε με τον κανονισμό αριθ.
     2370/83 (ΕΟΚ) του ΣυΜΡουλίου, ανεξάρτητα από την έλλειψη πλήρων και
     απόλυτα ΡάσίΜων εγγράφων σχετικά με το θέΜα αυτό,               η Επιτροπή διαπιστώνει
     ότι η τήρηση ενός Μέτρου, αυτή καθεαυτή, δεν αποτελεί εγγύηση ούτε για τη
     Μη ύπαρξη πρακτικής ντάΜπινγκ ούτε τη μη ύπαρξη ζηΜίας που να προκαλείται
     από την εν λόγω πρακτική ντάΜπινγκ.
(27) Όσον αφορά το κόστος των πρώτων υλών και του εργατικού δυναμικού που
     θα δικαιολογούσε χαΜηλές τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή παρατηρεί ότι αυτό
      το επιχείρημα δεν είναι ράσιμο όσον αφορά τον καθοριομό της ζηΜίας και
     δεν επηρεάζει σε τίποτα το γεγονός ότι πραγματοποιήθηκαν πωλήσεις σε χαμηλότερες τΐΜές από
     αυτές των ευρωπαίων παραγωγών, όπως αναφέρεται στο σημείο 24 της αιτιολο­
     γικής σκίψης του κανονισΜού αριθΜός 2402/89.
(28) Όσον αφορά το επιχειρηΜα του κινέζου εξαγωγέα που Ρασίζεται στη Μείωση
     του όγκου των εξαγωγών μετά την επιΡολή οριστικών Μέτρων αντίντάΜπινγκ
     το 1983, πρέπει να παρατηρήσουΜε ότι παρά τα Μέτρα αυτά ο εξαγωγέας
     Μπόρεσε να διατηρήσει ένα σηΜαντικό Μέρος της κοινοτικής αγοράς.
(29) Υπό αυτές τις συνθήκες, το ΣυΜΡούλιο επικυρώνει τα συμπεράοματα που
     αναφέρονται στα σηΜεία (20) έως (39) της αιτιολογικής σκέψης του κανονισμού
     2402/89.
                         2)Επιπτώσεις της λήξης ισχύος των μέτρων
(30) Την προσοχή της Επιτροπής προσήλκυσε, κατά την τελική φάση της έρευνας,
     η αυξημένη διείσδυση του χλωριούχου pap ίου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας
     της Γερμανίας στις μη κοινοτικές ευρωπαϊκές αγορές - όπως                       η
     Σουηδία και η ΝορΡηγία - κατά τα έτη που προηγούνται της λήξεως ισχύος
     του δασμού το 1988.
 ---pagebreak---                                          - 10 -
(31) Εξάλλου, το παραγωγικό δυναΜίκό της Λαϊκής ΔηΜΟκρατίας της ΓερΜανίας, σε
     σχέση ΜΕ το επίπεδο της κατανάλωσης Μπορεί να επιτρέψει στη χώρα αυτή
     να αυξήσει αισθητά τις εξαγωγές της.
(32) ΛαΜΡανοΜένης υπόψη της    σηΜαντικής  γεωγραφικής γειτνίασης, η εξαγωγή
     της πλεονασΜατικής παραγωγής προς την κοινοτική αγορά είναι πολύ πιθανή.
(33) Η Επιτροπή ανέφερε ήδη στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2402/89 τη σηΜαντική
     αύξηση του όγκου των εισαγωγών καταγωγής των δύο εν λόγω χωρών και τμήματος
     του κατείχαν στην κοινοτική αγορά κατά τα τρία έτη που προηγούνται
     της καταργήσεως των Μέτρων αντιντάΜπινγκ.
(34) Τα στοιχεία που αναφέρονται στα σηΜεία (30) έως (33) ενισχύουν τα
     συμπεράσματα της Επιτροπής που αναφέρονται στα σηΜεία (40) έως (44)
     του κανονισΜού 2402/89.    Το ΣυΜΡούλιο επικυρώνει τα συΜπεράσΜατα της
     Επιτροπής.
                            ΣΤ. ΤΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ
(35) Το Συμβούλιο επιΡεΡαιώνει τα στοιχεία και τα συμπεράσματα που περιλαμρά-
     νονται στα σημεία 45, 46, 47, 49, 51 και 52 της αιτιολογικής σκέψης του
     κανονισμού (ΕΟΚ) 2402/89. Επίσης είναι σε θέση να επιΡεΡαίώσει τη
     θετική επίδραση , όσον αφορά τον ανταγωνισμό στην κοινοτική αγορά, που θα έχει
     η   διατήρηση    των δραστηριοτήτων των τριών κοινοτικών επιχειρήσεων.
     Εξάλλου, θεωρεί , δεδομένου ότι οι άλλοι μεγάλοι παραγωγοί χλωριούχου
     βαρίου είναι απομακρυσμένοι από γεωγραφική άποψη,       η εξαφάνιση
     περίπου του BOX της σημερινής κοινοτικής παραγωγής θα αποτελούσε
     απειλή για τον εφοδιασμό των καταναλωτών της Κοινότητας.
                                II ΑΝΑΛΗΨΗ  ΥΠΟΧΡΕΑΣΗΣ
(36) 0 μόνος εξαγωγέας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας - η CHEMIE
     EXPORT-IMPORT - πρότεινε    την ανάληψη υποχρέωσης σύμφωνα με το
     άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.
 ---pagebreak---                                         - 11 -
     Αυτή η ανάληψη υποχρέωσης έγινε αποδεκτή από την Επιτροπή (4). Επομένως
     δεν είναι σκόπιμο για το Συμβούλιο να αποφανθεί σχετικά με τις εξαγωγές
     της Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας.
                         III   ΟΡΙΣΤΙΚΌΣ ΔΑΣΜΟΣ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
(37) Για τις εισαγωγές καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, δεδομένης της
     ζημίας που προκλήθηκε και του κινδύνου πρόκλησης σημαντικής ζημίας
     στην   κοινοτική        Ριομηχανία μετά      λήξη ισχύος των μέτρων τον
     Αύγουστο 1988, το ΣυμΡούλιο συνεπέρανε ότι είναι απαραίτητο να επιβληθεί
     οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ κατ'αξία.
(38) Όσον αφορά το    ποσό του δασμού που είναι απαραίτητο για την εξουδετέρωση
     της ζημίας και του κινδύνου ζημίας, η Επιτροπή έλαΡε υπόψη αφενός το
     επίπεδο των τιμών των εν λόγω εξαγωγών και αφετέρου την ελάχιστη τιμή
     πώλησης που θα επιτρέψει στους κοινοτικούς παραγωγούς να καλύψουν το
     κόστος παραγωγής της περιόδου έρευνας , προσαυξημένο με ένα λογικό
     περιθώριο κέρδους.   Αυτό το τελευταίο υπολογίσθηκε με ράση το κέρδος
     που πραγματοποίησε ο αποδοτικότερος παραγωγός πριν την αυξημένη
     διείσδυση των εξαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ.     Αυτές οι δύο τιμές, δεόντως
     προσαρμοσμένες αφού λήφθηκε υπόψη η προμήθεια του εισαγωγέα και ο
     τελωνειακός δασμός, αποτέλεσαν αντικείμενο σύγκρισης.     Η διαφορά
     μεταξύ αυτών των δύο τιμών, εκφρασμένη σε εκατοστιαία αναλογία της
     αξίας CI F των τιμών εξαγωγής, είναι το εκατοστιαίο ποσοστό αύξησης
     των τιμών που χρειάζεται για την εξουδετέρωση της ζημίας και του
     κινδύνου ζημίας.   Αυτό το ποσοστό ανέρχεται σε 25,8% της καθαρής
     τιμής "ελεύθερο στα κοινοτικά σύνορα", πριν τον εκτελωνισμό.
                        IV. ΕΙΣΠΡΑΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΥ ΔΑΣΜΟΥ
(39) Δεδομένων των προΡλημάτων που προέκυψαν κατά τον καθορισμό της κανονικής
     αξίας, η τελική έρευνα δεν περατώθηκε εντός της προθεσμίας που καθορίζει
     το άρθρο 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.     Το ΣυμΡούλιο
     διαπιστώνει συνεπώς ότι τα ποσά που καταΡλήθηκαν ως εγγύηση υπό μορφή
     προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ αποδεσμεύονται.
 (4)  ΕΕ αριθ. L...           1990, σ.
 ---pagebreak---                                     - 12 -
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                    Άρθρο 1
1.   ΕπιΡάλλεται οριστικός δασΜός αντιντάΜπινγκ στις εισαγωγές χλωριούχου
     Ραρίου καταγωγής Λαϊκής ΔηΜΟκρατίας της Κίνας , που υπάγονται στον
     κωδικό   ΣΟ 28 27 38 00.
2.   Το ποσό του δασΜού ισούται με 25,8 % της καθαρής τψής "ελεύθερο
     στα κοινοτικά σύνορα", πριν τον εκτελωνίΟΜό.
3.   ΕφαρΜόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους τελωνειακούς δασΜούς.
                                       Άρθρο 2
0 παρών κανονισΜός αρχίζει να ισχύει την εποΜένη της δηΜοσίευσής του στην
ΕπίσηΜη ΕφηΜερ'ιδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα Μέρη του και ισχύει
άμεσα σε κάθε κράτος Μέλος.
Βρυξέλλες,                                       Για το ΣυΜΡούλιο,
                                                    0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1483
                                                    COM(90)223 τελικό
                                                                ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                               11
                            Apt*, καταλόγου : CB-CO-90-233-GR-C
                                                       ISBN 92-77-60627-4
ΤΙΜΗ ΠΩΛΗΣΗΣ        μέχρι 30 σελίδες: 3,50ECU γιακάΰε 10 επιπλέον σελίδες: 1,25 ECU
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg