CELEX: 52004PC0857
Language: da
Date: 2005-01-06
Title: Forslag Rådets afgørelse om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om handel med tekstilvarer

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                              Bruxelles, den 6.1.2005
                                              KOM(2004) 857 endelig
                                              2004/0293 (ACC)
                                      Forslag
                            RÅDETS AFGØRELSE
   om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske
               Fællesskab og Ukraine om handel med tekstilvarer
                           (forelagt af Kommissionen)
DA                                                                             DA
 ---pagebreak---                                          BEGRUNDELSE
   Kommissionen har i overensstemmelse med Rådets mandat og forhandlingsdirektiver af
   26. juli 2004 ført forhandlinger om en aftale om forlængelse af den eksisterende bilaterale
   aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om handel med tekstilvarer.
   Aftalerne indeholder bestemmelser om en forlængelse af den nugældende tekstilaftale ("roll-
   over") indtil den 31. december 2005 med stiltiende forlængelse i yderligere ét år. Ordningen
   med dobbeltkontrol er imidlertid ikke længere nødvendig.
   I afventning af gennemførelsen af de relevante procedurer foreslår Kommissionen, at aftalen
   anvendes midlertidigt fra den 1. januar 2005 under forudsætning af gensidighed.
   Rådet opfordres til på Fællesskabets vegne at godkende dette forslag til rådsafgørelse om
   midlertidig anvendelse af aftalen i form af en brevveksling om ændring af den eksisterende
   aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om handel med tekstilvarer i afventning
   af den formelle indgåelse af nævnte aftale på Fællesskabets vegne.
DA                                                2                                             DA
 ---pagebreak---                                                           2004/0293 (ACC)
                                                 Forslag
                                        RÅDETS AFGØRELSE
         om undertegnelse og midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det Europæiske
                         Fællesskab og Ukraine om handel med tekstilvarer
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133
   sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit, første punktum,
   under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
   ud fra følgende betragtninger:
   (1)     Kommissionen har på Fællesskabets vegne forhandlet om en bilateral aftale om
           forlængelse af den eksisterende bilaterale aftale med Ukraine om handel med
           tekstilvarer.
   (2)     Aftalen bør undertegnes på Fællesskabets vegne under forudsætning af indgåelse på et
           senere tidspunkt.
   (3)     Det er hensigtsmæssigt at anvende denne aftale midlertidigt fra den 1. januar 2005,
           indtil de relevante procedurer for dens indgåelse er gennemført, under forudsætning af
           gensidighed -
   TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
                                                Artikel 1
   Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at undertegne
   aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine om handel med tekstilvarer på Det
   Europæiske Fællesskabs vegne under forudsætning af aftalens indgåelse på et senere
   tidspunkt.
                                                Artikel 2
   Den i artikel 1 omhandlede aftale anvendes midlertidigt fra den 1. januar 2005 under
   forudsætning af gensidighed, i afventning af gennemførelsen af procedurerne for dens
   indgåelse.
   Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
DA                                                  3                                             DA
 ---pagebreak---                                                 Artikel 3
   Kommissionen kan vedtage de foranstaltninger, der er fastsat i punkt 6 i den den
   19. december 2000 undertegnede aftale i form af brevveksling med sigte på at genindføre den
   i år 2000 gældende kontingentordning, hvis Ukraine ikke anvender de i punkt 1.5 i
   nærværende aftale i form af brevveksling omhandlede toldsatser, jf. proceduren i artikel 17 i
   forordning (EØF) nr. 3030/93 om den fælles ordning for indførsel af visse tekstilvarer med
   oprindelse i tredjelande1.
   Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                 På Rådets vegne
                                                 Formand
   1
          EFT L 275 af 8.11.1993, senest ændret ved Rådets forordning (EF) nr. 2200/2004 (EUT L 374 af
          22.12.2004).
DA                                                  4                                                  DA
 ---pagebreak---                                                       BILAG
   AFTALE i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Ukraine,
   repræsenteret ved Ukraines regering, om forlængelse og ændring af 1993-aftalen
   mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Ukraine om handel med
   tekstilvarer, senest ændret ved den den 19. december 2000 undertegnede aftale i form af
   brevveksling
   Brev fra Rådet for Den Europæiske Union
   Hr……,
   Jeg har den ære at henvise til 1993-aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
   og Ukraine om handel med tekstilvarer, der senest er blevet ændret ved den den 19. december
   2000 undertegnede aftale i form af brevveksling (i det følgende benævnt 'aftalen').
   1.       Da aftalen i henhold til artikel 20, stk. 1, udløber den 31. december 2004, foreslår
            Det Europæiske Fællesskab, at den forlænges med følgende ændringer og på
            følgende betingelser:
   1.1.     Aftalens bilag I, som indeholder en liste over de i aftalens artikel 1 omhandlede
            produkter samt kategori- og varebeskrivelser for tekstilvarer, erstattes med bilag I til
            Rådets forordning (EF) nr. 3030/932. Varebeskrivelsen tilsidesætter ikke
            tariferingsbestemmelserne i den kombinerede nomenklatur, men er alene af
            vejledende karakter, da varerne i hver kategori i nævnte bilag bestemmes af KN-
            koder. Er der anført 'ex' foran KN-koden, bestemmes varerne i hver kategori af KN-
            koden og den tilsvarende varebeskrivelse.
   1.2.     Artikel 2, stk. 1, andet punktum, og afsnit III i protokol A i aftalen ophæves.
   1.3.     Artikel 20, stk. 1, andet punktum, i aftalen affattes således:
            ‘Den finder anvendelse indtil den 31. december 2005.’
   1.4.     Følgende tekst tilføjes som tredje punktum i artikel 20, stk. 1:
            'Derefter forlænges anvendelsen af alle bestemmelserne i denne aftale automatisk for
            en periode på endnu et år indtil den 31. december 2006, medmindre en af parterne
            senest seks måneder før den 31. december 2005 meddeler den anden part, at den ikke
            ønsker nogen forlængelse'.
   1.5.     De toldsatser, som Ukraine anvender på eksport af EF-oprindelse af produkter
            henhørende under HS-kapitel 50 til 63 må ikke overstige de satser, som er fastlagt i
            den brevveksling, der blev undertegnet den 19. december 2000.
   2.       Skulle Ukraine blive medlem af Verdenshandelsorganisationen inden den dato, hvor
            aftalen udløber, finder nævnte organisations aftaler og regler anvendelse fra den dato,
            hvor Ukraine tiltræder organisationen.
   2
           Dette bilag blev i 2004 offentliggjort i EUT L 51 af 20.2.2004.
DA                                                        5                                          DA
 ---pagebreak---    3.      Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan
           accepteres af Deres regering. Er dette tilfældet, udgør dette brev og Deres brev om
           accept en aftale i form af brevveksling, som træder i kraft på den første dag i
           måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige
           interne retlige procedurer i så henseende er afsluttet. Indtil da anvendes den
           midlertidigt fra den 1. januar 2005 under forudsætning af gensidighed.
   Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
   For Rådet for Den Europæiske Union
DA                                               6                                             DA
 ---pagebreak---    Brev fra Ukraines regering
   Hr.,
   Jeg har den ære at bekræfte modtagelsen af Deres skrivelse af _____, med følgende ordlyd:
   "Hr.,
   Jeg har den ære at henvise til 1993-aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
   og Ukraine om handel med tekstilvarer, der senest er blevet ændret ved den den 19. december
   2000 undertegnede aftale i form af brevveksling (i det følgende benævnt 'aftalen').
   1.       Da aftalen i henhold til artikel 20, stk. 1, udløber den 31. december 2004, foreslår
            Det Europæiske Fællesskab, at den forlænges med følgende ændringer og på
            følgende betingelser:
   1.1.     Aftalens bilag I, som indeholder en liste over de i aftalens artikel 1 omhandlede
            produkter samt kategori- og varebeskrivelser for tekstilvarer, erstattes med bilag I til
            Rådets forordning (EF) nr. 3030/933. Varebeskrivelsen tilsidesætter ikke
            tariferingsbestemmelserne i den kombinerede nomenklatur, men er alene af
            vejledende karakter, da varerne i hver kategori i nævnte bilag bestemmes af KN-
            koder. Er der anført 'ex' foran KN-koden, bestemmes varerne i hver kategori af KN-
            koden og den tilsvarende varebeskrivelse.
   1.2.     Artikel 2, stk. 1, andet punktum, og afsnit III i protokol A i aftalen ophæves.
   1.3.     Artikel 20, stk. 1, andet punktum, i aftalen affattes således:
            ‘Den finder anvendelse indtil den 31. december 2005.’
   1.4.     Følgende tekst tilføjes som tredje punktum i artikel 20, stk. 1:
            'Derefter forlænges anvendelsen af alle bestemmelserne i denne aftale automatisk for
            en periode på endnu et år indtil den 31. december 2006, medmindre en af parterne
            senest seks måneder før den 31. december 2005 meddeler den anden part, at den ikke
            ønsker nogen forlængelse'.
   1.5.     De toldsatser, som Ukraine anvender på eksport af EF-oprindelse af produkter
            henhørende under HS-kapitel 50 til 63 må ikke overstige de satser, som er fastlagt i
            den brevveksling, der blev undertegnet den 19. december 2000.
   2.       Skulle Ukraine blive medlem af Verdenshandelsorganisationen inden den dato, hvor
            aftalen udløber, finder nævnte organisations aftaler og regler anvendelse fra den dato,
            hvor Ukraine tiltræder organisationen.
   3
           Dette bilag blev i 2004 offentliggjort i EUT L 51 af 20.2.2004.
DA                                                        7                                          DA
 ---pagebreak---    3.       Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil bekræfte, at ovenstående kan
            accepteres af Deres regering. Er dette tilfældet, udgør dette brev og Deres brev om
            accept en aftale i form af brevveksling, som træder i kraft på den første dag i
            måneden efter den dag, på hvilken parterne har meddelt hinanden, at de nødvendige
            interne retlige procedurer i så henseende er afsluttet. Indtil da anvendes den
            midlertidigt fra den 1. januar 2005 under forudsætning af gensidighed.
   Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse."
   Jeg har den ære at bekræfte, at Ukraines regering er indforstået med indholdet af Deres
   skrivelse.
   Modtag, hr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
   For Ukraines regering
DA                                                8                                             DA