CELEX: 32000R2770
Language: sv
Date: 2000-12-18 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 2770/2000 av den 18 december 2000 om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

L 321/28              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 19.12.2000

                                     KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 2770/2000
                                                     av den 18 december 2000
                                        om leverans av spannmål som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                     bistånd från gemenskapen i enlighet med rådets förord-
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                     ning (EG) nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                     tidsfrister och leveransvillkor för att bestämma de därav
gemenskapen,                                                                 följande kostnaderna.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den
27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livsmedelsbi-          HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
stånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörj-
ningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                                                  Artikel 1
av följande skäl:
                                                                      Spannmål skall framskaffas inom gemenskapen som livsme-
(1)    I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över        delsbistånd för leverans till de mottagare som är förtecknade i
       länder och organ som har rätt att motta gemenskaps-            bilagan i enlighet med förordning (EG) nr 2519/97 och enligt
       bistånd och anges de allmänna kriterierna för transport        de villkor som anges i bilagan.
       av livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                      Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accepterat
(2)    Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                      alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla andra
       bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare
                                                                      villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som oskrivna.
       spannmål.
(3)    Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna                                     Artikel 2
       i kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den
       16 december 1997 om allmänna bestämmelser för                  Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
       anskaffning av varor som skall levereras som livsmedels-       offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                     Utfärdad i Bryssel den 18 december 2000.

                                                                               På kommissionens vägnar
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                        (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 19.12.2000           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        L 321/29

                                                                  BILAGA

                                                                  PARTI A

              1. Aktion nr: 287/99
              2. Mottagare (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Netherlands; tfn (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701; telex
                 30960 EURON NL
              3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
              4. Bestämmelseland: Haiti
              5. Vara som skall framskaffas: helt slipat ris (produktnummer 1006 30 96 9900 eller 1006 30 98 9900)
              6. Total kvantitet (ton netto): 1 340
              7. Antal partier: 1
              8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.7)
              9. Emballage (7) (8): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c och B.6)
             10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
                 — språk att använda vid märkning: franska
                 — tilläggsmärkning: —
             11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Fastställt leveransstadium (9): Fritt utskeppningshamnen
             13. Alternativt leveransstadium: —
             14. a) Utskeppningshamn: —
                 b) Lastningsadress: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Bestämmelseort:
                 — hamn eller transitlager: —
                 — transportväg över land: —
             17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                 — första leveranstid: 29.1–18.2.2001
                 — andra leveranstid: 12.2–4.3.2001
             18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                 — första leveranstid: —
                 — andra leveranstid: —
             19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
                 — första leveranstid: 9.1.2001
                 — andra leveranstid: 23.1.2001
             20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
             21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
                 Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2)
                 296 70 03/296 70 04 (enbart)
             22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 13.12.2000 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
                 2617/2000 (EGT L 302, 1.12.2000 s. 6).
 ---pagebreak--- L 321/30           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        19.12.2000

                                                                  PARTI B

            1. Aktion nr: 291/99
            2. Mottagare (2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Netherlands; tfn (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701; telex
               30960 EURON NL
            3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
            4. Bestämmelseland: Haiti
            5. Vara som skall framskaffas: vetemjöl
            6. Total kvantitet (ton netto): 320
            7. Antal partier: 1
            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.10)
            9. Emballage (7) (8): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d och B.4)
           10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
               — språk att använda vid märkning: franska
               — tilläggsmärkning: —
           11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
           12. Fastställt leveransstadium (9): Fritt utskeppningshamnen
           13. Alternativt leveransstadium: —
           14. a) Utskeppningshamn: —
               b) Lastningsadress: —
           15. Lossningshamn: —
           16. Bestämmelseort:
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
               — första leveranstid: 29.1–18.2.2001
               — andra leveranstid: 12.2–4.3.2001
           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
               — första leveranstid: —
               — andra leveranstid: —
           19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
               — första leveranstid: 9.1.2001
               — andra leveranstid: 23.1.2001
           20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2)
               296 70 03/296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 13.12.2000 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
               2617/2000 (EGT L 302, 1.12.2000 s. 6).
 ---pagebreak--- 19.12.2000           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      L 321/31

                                                                    PARTI C

              1. Aktion nr: 7/00
              2. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome; tfn (39-06) 6513 2988;
                 fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
              3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
              4. Bestämmelseland: Tadzjikistan
              5. Vara som skall framskaffas: vetemjöl
              6. Total kvantitet (ton netto): 7 620
              7. Antal partier: 1
              8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.10)
              9. Emballage (7): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (2.2 A 1.d, 2.d och B.1)
             10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.B.3)
                 — språk att använda vid märkning: engelska
                 — tilläggsmärkning: —
             11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
             12. Fastställt leveransstadium: Fritt utskeppningshamnen – fob stuvat
             13. Alternativt leveransstadium: —
             14. a) Utskeppningshamn: —
                 b) Lastningsadress: —
             15. Lossningshamn: —
             16. Bestämmelseort:
                 — hamn eller transitlager: —
                 — transportväg över land: —
             17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
                 — första leveranstid: 5–25.2.2001
                 — andra leveranstid: 19.2–11.3.2000
             18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
                 — första leveranstid: —
                 — andra leveranstid: —
             19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
                 — första leveranstid: 9.1.2001
                 — andra leveranstid: 23.1.2001
             20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
             21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
                 Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2)
                 296 70 03/296 70 04 (enbart)
             22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 13.12.2000 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
                 2617/2000 (EGT L 302, 1.12.2000, s. 6).
 ---pagebreak--- L 321/32           SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      19.12.2000

                                                                  PARTI D

            1. Aktion nr: 275/99
            2. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rome; tfn (39-06) 6513 2988;
               fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
            3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren
            4. Bestämmelseland: Sudan
            5. Vara som skall framskaffas: majs
            6. Total kvantitet (ton netto): 1 500
            7. Antal partier: 1
            8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (5): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (A.4)
            9. Emballage (7): Se EGT C 312, 31.10.2000, s. 1 (1.0 A 1.c, 2.c och B.6)
           10. Etikettering eller märkning (6): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (II.A.3)
               — språk att använda vid märkning: engelska
               — tilläggsmärkning: —
           11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
           12. Fastställt leveransstadium (9): Fritt utskeppningshamnen
           13. Alternativt leveransstadium: —
           14. a) Utskeppningshamn: —
               b) Lastningsadress: —
           15. Lossningshamn: —
           16. Bestämmelseort:
               — hamn eller transitlager: —
               — transportväg över land: —
           17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
               — första leveranstid: 29.1–18.2.2001
               — andra leveranstid: 12.2–4.3.2001
           18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
               — första leveranstid: —
               — andra leveranstid: —
           19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
               — första leveranstid: 9.1.2001
               — andra leveranstid: 23.1.2001
           20. Anbudsgarantins belopp: 5 EUR/ton
           21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
               Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-2)
               296 70 03/296 70 04 (enbart)
           22. Exportbidrag (4): Bidrag som är tillämpligt den 13.12.2000 fastställt genom kommissionens förordning (EG) nr
               2617/2000 (EGT L 302, 1.12.2000, s. 6).
 ---pagebreak--- 19.12.2000            SV                          Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                               L 321/33

       Fotnoter:
       (1) Ytterligare upplysningar: Torben Vestergaard (tfn (32-2) 299 30 50, fax (32-2) 296 20 05).
       (2) Leverantören som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller dennes representant, för att
           fastställa vilka fraktdokument som krävs.
       (3) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de
           tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som skall
           levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt halten jod-131.
       (4) Kommissionens förordning (EG) nr 259/98 (EGT L 25, 31.1.1998, s. 39), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
           som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 22 i denna bilaga. Leverantören ombeds särskilt
           uppmärksamma artikel 4.1 sista stycket i nämnda förordning. En kopia av licensen skall översändas så snart exportdeklara-
           tionen har godkänts (fax (32-2) 296 20 05).

       (5) Leverantören som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid
           leveransen:
            — Sundhetscertifikat för växter,
            — Parti A: intyg om desinfektion genom rökning (gasbehandling med magnesiumfosfid (minst 2 g/m3) under minst fem
               dagar från tillförande av gasbehandlingsmedlet till ventilationsprocessen).
       (6) Trots punkt II.A.3 c i EGT C 114 av den 29 april 1991 skall påskriften lyda ”Europeiska gemenskapen”.
       (7) Med hänsyn till eventuell omlastning i andra säckar skall den anbudsgivare som tilldelats kontrakt leverera 2 % tomma
           extrasäckar av samma kvalitet som de säckar som innehåller varorna, med ett stort R tillagt efter påskriften.
       (8) Frakten skall ske i 20-fotscontainrar enligt FCL/FCL-villkoren.
             Leverantören skall bära kostnaden för containrarna fram till att containrarna staplas i containerterminalen i utskeppnings-
             hamnen. Mottagaren skall bära alla ytterligare lastningskostnader, inklusive kostnaden för att flytta containrarna från
             containerterminalen.
             Leverantören som tilldelats kontrakt skall till speditören lämna en fullständig packlista för varje container, med uppgift om
             antal som omfattas av varje aktionsnummer enligt vad som anges i anbudsinfordran.
             Leverantören som tilldelats kontrakt skall försegla varje container med en numrerad försegling (ONESEAL, SYSKO
             locktainer 1806 eller liknande förseglingar med hög säkerhet) och mottagarens representant skall informeras om detta
             nummer.
       (9) Anbudsgivaren ombeds särskilt uppmärksamma artikel 7.6 andra stycket i förordning (EG) nr 2519/97.