CELEX: 31981R1321
Language: it
Date: 1981-05-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1321/81 della Commissione, del 15 maggio 1981, che modifica il regolamento (CEE) n. 384/81 che impone un dazio provvisorio antidumping sullo stirene monomero originario degli Stati Uniti d' America

Avis juridique important

|

31981R1321

Regolamento (CEE) n. 1321/81 della Commissione, del 15 maggio 1981, che modifica il regolamento (CEE) n. 384/81 che impone un dazio provvisorio antidumping sullo stirene monomero originario degli Stati Uniti d' America  

Gazzetta ufficiale n. L 132 del 19/05/1981 pag. 0017 - 0018

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1321/81 DELLA COMMISSIONE  del 15 maggio 1981  che modifica il regolamento ( CEE ) n . 384/81 che impone un dazio provvisorio antidumping sullo stirene monomero originario degli Stati Uniti d ' America  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3017/79 del Consiglio , del 20 dicembre 1979 , relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping o di sovvenzioni da parte dei paesi non membri della Comunità economica europea ( 1 ) , in particolare gli articoli 11 e 14 ,  previe consultazioni in sede in comitato consultivo istituito a norma del regolamento ( CEE ) n . 3017/79 ,  considerando che la Commissione , con regolamento ( CEE ) n . 384/81 ( 2 ) , ha imposto un dazio provvisorio antidumping sulle importazioni di stirene monomero originario degli Stati Uniti d ' America , fatta eccezione per le esportazioni di stirene effettuate dalle seguenti società :  - Borg Warner Chemicals ,  - Cosden Oil and Chemical Company ,  - Cosden International Sales Company ,  - Monsanto International Sales Company ;  considerando che la Commissione ha in seguito effettuato controlli in loco presso altre società statunitensi , vale a dire : Amoco Chemicals Corporation , Chicago , Shell Chemical Company , Houston e Sun Petroleum Products Company , Filadelfia ; che altre due ditte statunitensi , Arco Polymers e Oxirane , hanno deciso di non fornire le informazioni richieste dalla Commissione , nù di autorizzare un ' indagine in loco ; che la Commissione ha anche effettuato controlli in loco presso altri produttori comunitari ricorrenti , vale a dire CdF Chimie EP , Parigi , Chemische Werke Huels , Marl Recklinghausen e Montedison SpA , Milano ;  considerando che le prove ottenute in questi successivi controlli hanno consentito alla Commissione di esaminare la situazione del terzo trimestre 1980 ;  considerando che le esportazioni statunitensi di stirene monomero nel terzo trimestre del 1980 consistevano per la maggior parte di materiale venduto da Amoco , Shell e Sun ; che tuttavia tali vendite sono state effettuate in maggioranza agli operatori commerciali sulla base del prezzo fob porti del Golfo del Messico ( USA ) , senza che il venditore sapesse se il materiale era destinato alla Comunità o ad altri mercati d ' esportazione ; che , in mancaza di altri dati , i prezzi applicati a tali vendite dovevano essere considerati rappresentativi dei prezzi all ' esportazione nella Comunità per il periodo considerato ;  considerando che la Commissione ha assunto come valore normale i prezzi sul mercato interno statunitense , calcolati come media ponderata dei ricavati delle vendite unitarie franco fabbrica per le vendite a clienti statunitensi liberi da qualsiasi vincolo nei confronti del produttore ; che , quando una date ditta non ha effettuato vendite sul mercato interno per un determinato periodo , la Commissione si è basata sulla media ponderata globale dei proventi delle vendite unitarie delle ditte per le quali erano disponibili dati sui prezzi praticati nelle vendite sul mercato interno ;  considerando che la Shell Chemical Company ha chiesto di ridurre il valore normale in considerazione delle divergenze nelle condizioni e nei termini di vendita e si è impegnata a presentare una documentazione completa a sostegno della sua richiesta ; che , poichù tale documentazione non è ancora pervenuta alla Commissione , quest ' ultima non è attualmente in grado di accordare l ' adeguamento richiesto ;  considerando che il margine di dumping è stato determinato confrontando mese per mese per ciascuna società la media ponderata del prezzo all ' esportazione fob porti del Golfo del Messico ( USA ) con il valore normale ; che da questo confronto nel terzo trimestre del 1980 risulta una media ponderata del margine di dumping pari a 15,95 % del prezzo all ' esportazione fob oppure al 14,8 % del prezzo franco frontiera comunitaria ;  considerando che , per quanto riguarda il pregiudizio provocato all ' industria comunitaria dalle importazioni oggetto di dumping , la Commissione ha aggiornato per quanto possibile i dati relativi in modo da comprendere il terzo trimestre 1980 ;  considerando che le importazioni di stirene monomero dagli Stati Uniti nel terzo trimestre ammontavano a 18 276 t rispetto a un totale di 51 826 t nei primi due trimestri ; che tuttavia , a causa di una flessione nel consumo di stirene sul mercato libero della Comunità , secondo le valutazioni la quota detenuta dalle esportazioni americane è salita a 27,4 % nel terzo trimestre , rispetto a 23,6 % per i primi sei mesi del 1980 , a danno dei produttori comunitari di stirene ;  considerando che il valore medio cif dello stirene importato dagli Stati Uniti era diminuito del 14,1 % nel terzo trimestre 1980 rispetto al trimestre precedente ; che pertanto , secondo le conclusioni della Commissione , in mancanza di dati più completi , il prezzo dello stirene importato dagli Stati Uniti è sceso ulteriormente rispetto ai prezzi dei produttori comunitari dopo il secondo trimestre 1980 , quando la media ponderata del dumping era del 14 % ;  considerando che pertanto , alla luce dell ' esame effettuato dalla Commissione , il dazio provvisorio antidumping sulle importazioni di stirene monomero originario degli Stati Uniti d ' America  dovrebbe essere aumentato a 14,8 % , in considerazione dell ' entità del danno provocato ;  considerando che , per le ragioni indicate nel regolamento ( CEE ) n . 384/81 le esportazioni di stirene nella Comunità effettuate dalle seguenti ditte per il momento dovrebbero continuare ad essere escluse dall ' applicazione del dazio provvisorio di cui sopra :  - Borg Warner Chemicals ,  - Cosden Oil and Chemical Company ,  - Cosden International Sales Company ,  - Monsanto International Sales Company ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il testo dell ' articolo 1 , paragrafo 3 , del regolamento ( CEE ) n . 384/81 è sostituito dal seguente :  « 3 . Tale dazio è fissato al 14,8 % del prezzo franco frontiera comunitaria » .  Articolo 2  Fatto salvo l ' articolo 7 , paragrafo 4 , lettere b ) e c ) del regolamento ( CEE ) n . 3017/79 , entro 10 giorni a decorrere dall ' entrata in vigore del presente regolamento le parti interessate possono  comunicare il loro punto di vista e chiedere di essere intese oralmente dalla Commissione .  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 15 maggio 1981 .  Per la Commissione  Wilhelm HAKERKAMP  Vicepresidente  ( 1 ) GU n . L 339 del 31 . 12 . 1979 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 42 del 14 . 2 . 1981 , pag . 14 .