CELEX: 52021PC0424
Language: sl
Date: 2021-07-28
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o določitvi ohranitvenih in upravljalnih ukrepov za ohranitev južnega modroplavutega tuna

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 28.7.2021
            COM(2021) 424 final
            2021/0242(COD)
            Predlog
            UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA 
            o določitvi ohranitvenih in upravljalnih ukrepov za ohranitev južnega modroplavutega tuna
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  Namen tega predloga je v pravo EU prenesti ustrezne nadzorne, ohranitvene in upravljalne ukrepe, ki jih je sprejela Komisija za ohranitev južnega modroplavutega tuna (Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna, CCSBT). CCSBT je regionalna organizacija za upravljanje ribištva, ki je odgovorna za upravljanje južnega modroplavutega tuna (Thunnus maccoyii) na njegovem območju razširjenosti. CCSBT je pooblaščena za sprejemanje ohranitvenih in izvršilnih ukrepov za ribištva v okviru svojih pristojnosti, pri čemer so ti ukrepi za pogodbenice zavezujoči.
               
            
            
               Konvencija za ohranitev južnega modroplavutega tuna (v nadaljnjem besedilu: Konvencija) ne predvideva pristopa organizacij za regionalno gospodarsko povezovanje, kot je denimo EU. CCSBT je z namenom spodbujanja sodelovanja pri ohranjanju in upravljanju južnega modroplavutega tuna ustanovila razširjeno komisijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna (v nadaljnjem besedilu: razširjena komisija), v kateri lahko EU sodeluje kot članica. Sklepi, ki jih sprejme razširjena komisija, postanejo sklepi CCSBT po koncu letnega zasedanja, na katerem so o njih poročali, razen če CCSBT ne odloči drugače, kar se do zdaj še ni zgodilo. 
            
            
               V skladu s členom 5(1) in členom 8(7) Konvencije, ki ju dopolnjuje odstavek 6 Resolucije CCSBT o ustanovitvi razširjene komisije in razširjenega znanstvenega odbora, imajo člani razširjene komisije enake obveznosti kot člani CCSBT, zato morajo upoštevati sklepe CCSBT in prispevati finančna sredstva. EU je članica razširjene komisije od leta 2015.
            
            
               V nasprotju z drugimi regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva, v katerih sodeluje EU, EU nima ribiških plovil, ki ciljno lovijo južnega modroplavutega tuna in je v preteklosti poročala le o naključnem prilovu te vrste, kar pa se ni zgodilo že od leta 2012. Kljub temu pa je še vedno treba upoštevati ukrepe CCSBT, povezane z dejavnostmi in značilnostmi flote EU ter trgovino z južnim modroplavutim tunom. 
            
            
               Območje razširjenosti južnega modroplavutega tuna, na katerem je znano, da se ta vrsta pojavlja, se prekriva z območji Komisije za tune v Indijskem oceanu
                  1
               , Komisije za tune v zahodnem in srednjem Pacifiku
                  2
                in Mednarodne komisije za ohranitev tunov v Atlantiku
                  3
               . Plovila EU s parangalom, ki ciljno lovijo tropske tune in tunu podobne vrste, so poročala o omejenem prilovu južnega modroplavutega tuna na teh območjih. 
            
            
               Komisija v imenu Unije oblikuje pogajalske smernice na podlagi znanstvenega svetovanja in petletnega mandata, določenega s sklepom Sveta. V skladu z mandatom se te smernice predstavijo, obravnavajo in potrdijo v delovni skupini Sveta, na usklajevalnih sestankih z državami članicami ob robu letnih zasedanj CCSBT pa se dodatno prilagodijo, da se upošteva sprotni razvoj dogodkov. Na letnih zasedanjih delegacije Unije v CCSBT se sestanejo Komisija, Svet in predstavniki deležnikov.
            
            
               Vsi ukrepi CCSBT se sprejmejo soglasno. CCSBT nima vzpostavljenega postopka ugovora.
            
            
               Ukrepi CCSBT, ki so sicer namenjeni predvsem pogodbenicam, določajo tudi obveznosti za upravljavce (npr. kapitane plovil).
            
            
               Ta predlog je omejen na ukrepe CCSBT, ki veljajo za Unijo ter ki upoštevajo specifičnost in dejavnosti njene flote (brez ciljno usmerjenega ribolova, v preteklosti le naključni prilov, o katerem pa se nedavno ni poročalo, brez pretovarjanja ali iztovarjanja) ter trgovino z južnim modroplavutim tunom, kakor so bili spremenjeni na letnih zasedanjih CCSBT. Unija mora zagotoviti skladnost s temi ukrepi, ki so mednarodne obveznosti, takoj ko začnejo veljati. Ta predlog je torej namenjen izvajanju najnovejše različice ukrepov CCSBT ter vzpostavitvi mehanizma za njihovo prihodnje izvajanje. V praksi se bo večina obveznosti sprožila le, če flota Unije naključno ulovi južnega modroplavutega tuna, kar se od leta 2012 ni zgodilo, in ga obdrži na krovu, o čemer do zdaj še niso poročali. 
            
            
               Postopek prenosa ukrepov, ki so jih sprejele regionalne organizacije za upravljanje ribištva, v pravo EU od prvega osnutka predloga Komisije do sprejetja sklepne listine s strani Sveta in Evropskega parlamenta traja v povprečju 18 mesecev. Prenesena pooblastila zagotavljajo, da lahko Unija hitro uvede ukrepe, ki bodo koristili floti EU, izboljšali enake konkurenčne pogoje in nadalje podpirali dolgoročno trajnostno upravljanje staležev. 
            
            
               Ta predlog določa, da se Komisiji v skladu s členom 290 PDEU podelijo pooblastila za sprejemanje sprememb ukrepov CCSBT in zagotovitev enakih pogojev ribiškim plovilom EU kot plovilom drugih pogodbenic. Taki ukrepi so na primer: evidenca CCSBT plovil, ki lahko lovijo južnega modroplavutega tuna; uskladitev ukrepov CCSBT za ekološko povezane vrste z ukrepi drugih regionalnih organizacij za upravljanje ribištva za tune in roki za poročanje.
            
            
               Roki za poročanje, navedeni v tem predlogu, temeljijo na rokih v ukrepih CCSBT, da lahko EU pravočasno predloži poročila sekretariatu CCSBT.
            
            
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               
                  Ta predlog dopolnjuje druge določbe prava Unije na tem področju in je skladen z njimi. Vendar se v nekaterih primerih pojavljajo odstopanja od obstoječih aktov zaradi narave predlaganih bolj specifičnih ukrepov.
               
               
                  Ta predlog je v skladu z delom VI (Zunanja politika) Uredbe (EU) št. 1380/2013 o skupni ribiški politiki (SRP)
                     4
                  . V njem je določeno, da Unija vodi zunanje odnose na področju ribištva v skladu z mednarodnimi obveznostmi, da njene ribolovne dejavnosti temeljijo na regionalnem sodelovanju na področju ribištva in da je za zagotavljanje skladnosti pristojna Evropska agencija za nadzor ribištva.
               
            
         
         
            
               
                  S predlogom se dopolnjujeta Uredba (EU) 2017/2403
                     5
                   o upravljanju zunanjih ribiških flot, ki določa, da za ribolovna plovila EU velja sistem izdaje dovoljenj za ribolov v skladu s pogoji in pravili zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva, ter Uredba Sveta (ES) št. 1005/2008
                     6
                   o nezakonitem, neprijavljenem in nereguliranem ribolovu.
               
               
                  Ta predlog ne zajema ribolovnih možnosti za EU, ki jih določi CCSBT. V skladu s členom 43(3) PDEU je Svet pristojen za sprejemanje ukrepov o določitvi cen, prelevmanov, pomoči in količinskih omejitev ter o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti.
               
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               
                  Ni relevantno.
               
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               
                  Predlog temelji na členu 43(2) PDEU, saj vsebuje določbe, potrebne za doseganje ciljev skupne ribiške politike.
               
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 
            
            
               
                  Ker je predlog v izključni pristojnosti Unije (člen 3(1)(d) PDEU), se načelo subsidiarnosti ne uporablja.
               
            
            
               •Sorazmernost
            
            
               
                  S predlogom se bo zagotovilo, da je pravo Unije skladno z mednarodnimi obveznostmi, ki jih je sprejela CCSBT, in da Unija ravna v skladu z odločitvami, ki jih sprejme regionalna organizacija za upravljanje ribištva, katere pogodbenica je Unija. Predlog ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje teh ciljev.
               
               
                  •
                        Izbira instrumenta
               
               
                  Izbrani instrument je uredba Evropskega parlamenta in Sveta.
               
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN OCEN UČINKA
            
            
               •Naknadne ocene/preverjanja primernosti obstoječe zakonodaje
            
            
               
                  Ni relevantno.
               
            
            
               •Posvetovanja z deležniki
            
            
               
                  Namen tega predloga je prenos ukrepov CCSBT, ki so zavezujoči za članice razširjene komisije, v pravo Unije. Posvetovanja z nacionalnimi strokovnjaki in predstavniki industrije potekajo med pripravami na letna zasedanja CCSBT, na katerih se ukrepi sprejmejo, in med pogajanji na zasedanjih. Zato se posvetovanje z deležniki o tem predlogu ni zdelo potrebno. 
               
               
                  •
                        Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
               
               
                  Ni relevantno.
               
            
         
         
            
               •Ocena učinka
            
            
               
                  Ni relevantno. To zadeva prenos ukrepov, ki se v državah članicah neposredno uporabljajo.
               
            
            
               •Primernost in poenostavitev ureditve
            
            
               
                  Ta predlog ni povezan s programom REFIT.
               
            
            
               •Temeljne pravice
            
            
               
                  Ta predlog nima posledic za varstvo temeljnih pravic.
               
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               
                  Proračunskih posledic ni.
               
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Načrti za izvedbo ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja
            
            
               
                  Ni relevantno.
               
            
            
               •Obrazložitveni dokumenti (za direktive)
            
            
               
                  Ni relevantno.
               
            
            
               •Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               
                  Predlog zajema določbe CCSBT, ki veljajo za EU ter ki upoštevajo specifičnost njene flote (brez ciljno usmerjenega ribolova, le naključni prilov, o katerem pa se nedavno ni poročalo, brez pretovarjanja ali iztovarjanja) in trgovino z južnim modroplavutim tunom. V praksi se bo večina obveznosti sprožila le, če flota EU naključno ulovi južnega modroplavutega tuna, kar se od leta 2012 ni zgodilo, in ga obdrži na krovu, o čemer do zdaj še niso poročali. Določbe predpisujejo predmet urejanja, področje uporabe in opredelitve pojmov predloga. 
               
               
                  Ciljno usmerjen ribolov južnega modroplavutega tuna je prepovedan, dovoljen je le prilov. Ribiška plovila Unije, ki bi lahko naključno ulovila to vrsto, se registrirajo v evidenci plovil CCSBT.
               
               
                  S predlogom se uvaja sistem dokumentacije o ulovu CCSBT. Prilov južnega modroplavutega tuna se označi na obrazcih za označevanje ulova, za trgovanje z južnim modroplavutim tunom pa so obvezni dokumenti o uvozu, izvozu in ponovnem izvozu.
               
               
                  Dokumente za spremljanje ulova in obrazce za označevanje potrjujejo in preverjajo države članice zastave. S predlogom se uvajajo tudi določbe CCSBT o pregledih in preiskavah, povezanih s sistemom dokumentacije o ulovu in vodenjem evidenc v sistemu dokumentacije o ulovu.
               
               
                  Vsa pretovarjanja južnega modroplavutega tuna potekajo v pristaniščih. Pretovarjanje je treba prijaviti in uporabiti deklaracije o pretovarjanju. 
               
               
                  Predlog uvaja dolžnost sodelovanja pri zagotavljanju podatkov ribiških plovil za: preiskovanje incidentov; sodelovanje, povezano z uvrstitvijo ribiškega plovila Unije na seznam plovil CCSBT, ki izvajajo nezakonit, neprijavljen in nereguliran ribolov (IUU); prijavljene primere neskladnosti; kršitve, ugotovljene pri inšpekcijskem pregledu v pristanišču.
               
            
         
         
            
               
                  Predlog uvaja tudi dolžnosti, povezane z mesečnimi poročili o ulovu in letnim poročanjem ter poročanjem o skladnosti. 
               
               
                  Prenesena pooblastila, navedena v predlogu, vključujejo spremembe informacij, posredovanih za evidenco ribiških plovil CCSBT, rokov in obdobij, povezanih s:
               
            
            
               ·poročanjem za obrazce za označevanje ulova; 
            
            
               ·hrambo dokumentov za sistem dokumentacije o ulovu in obveščanjem o pretovarjanju; 
            
            
               ·deklaracijami o pretovarjanju; 
            
            
               ·pošiljanjem informacij glede seznama plovil IUU in poročil o opravljenih preiskavah odboru za skladnost CCSBT; 
            
            
               ·informacijami v zvezi s kontaktno točko za inšpekcijske preglede v pristaniščih in obveščanjem o zamudah pri poročilih o inšpekcijskih pregledih; 
            
            
               ·poročanjem o obdobjih prilova in 
            
            
               ·roki za predložitev letnih poročil.
               
            
               2021/0242 (COD)
            
            
               Predlog
            
            
               UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
            
            
               o določitvi ohranitvenih in upravljalnih ukrepov za ohranitev južnega modroplavutega tuna
            
            
               EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(2) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
            
            
               ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora
                  7
                
            
            
               v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
         
         
            
               (1)Cilj skupne ribiške politike, kot je določen v Uredbi (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta
                  8
               , je zagotoviti, da izkoriščanje živih vodnih virov prispeva k dolgoročni okoljski, ekonomski in socialni trajnostnosti.
            
            
               (2)Evropska unija je s Sklepom Sveta 98/392/ES
                  9
                odobrila Konvencijo Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu z dne 10. decembra 1982. S Sklepom Sveta 98/441/ES je odobrila sporazum o izvajanju navedene konvencije glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib
                  10
               , ki vsebuje načela in pravila v zvezi z ohranjanjem in upravljanjem živih morskih virov. Unija v okviru svojih širših mednarodnih obveznosti sodeluje pri prizadevanjih za ohranitev staležev rib v mednarodnih vodah.
            
            
               (3)Konvencija za ohranitev južnega modroplavutega tuna (v nadaljnjem besedilu: Konvencija), s katero je bila ustanovljena Komisija za ohranitev južnega modroplavutega tuna (v nadaljnjem besedilu: CCSBT), ne predvideva pristopa organizacij za regionalno gospodarsko povezovanje, kot je denimo Unija. CCSBT je z namenom spodbujanja sodelovanja pri ohranjanju in upravljanju južnega modroplavutega tuna ustanovila razširjeno komisijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna (v nadaljnjem besedilu: razširjena komisija), v kateri lahko Unija sodeluje kot članica. Sklepi, ki jih sprejme razširjena komisija, postanejo sklepi CCSBT po koncu zasedanja, na katerem so o njih poročali, razen če CCSBT ne odloči drugače, člani razširjene komisije pa imajo enake obveznosti kot člani CCSBT in morajo med drugim torej tudi upoštevati sklepe CCSBT ter finančno prispevati v CCSBT.
            
            
               (4)V skladu s sklepom Sveta (EU) 2015/2437
                  11
                je Unija članica razširjene komisije. 
            
            
               (5)CCSBT sprejema letne ohranitvene in upravljalne ukrepe z resolucijami, ki so zavezujoče za članice razširjene komisije, vključno z Unijo.
            
            
               (6)V nasprotju z drugimi regionalnimi organizacijami za upravljanje ribištva, v katerih sodeluje Unija, Unija nima ribiških plovil, ki ciljno lovijo južnega navadnega tuna in je v preteklosti poročala le o naključnem prilovu te vrste, kar pa se ni zgodilo že od leta 2012. Kljub temu pa mora Unija še vedno upoštevati zadevne ohranitvene in upravljalne ukrepe, ki jih je sprejela CCSBT, povezane z dejavnostmi in značilnostmi flote Unije ter trgovino z južnim modroplavutim tunom.
            
            
               (7)Območje razširjenosti južnega modroplavutega tuna se prekriva z območji Konvencije Komisije za tune v Indijskem oceanu, Komisije za tune v zahodnem in srednjem Pacifiku in Mednarodne komisije za ohranitev tuna v Atlantiku, na katerih so plovila Unije s parangali, ki ciljno lovijo tropske tune in tunu podobne vrste, v preteklosti poročala o omejenem prilovu južnega modroplavutega tuna. 
            
            
               (8)S to uredbo se izvajajo zadevne resolucije CCSBT, sprejete do leta 2020, razen ukrepov, ki so že del prava Unije. Ta uredba zajema le določbe CCSBT, ki veljajo za Unijo ter ki zlasti upoštevajo specifičnost njene flote (brez ciljno usmerjenega ribolova, v preteklosti le naključni prilov, kar pa se ni zgodilo že od leta 2012, brez pretovarjanja ali iztovarjanja) in trgovino z južnim modroplavutim tunom. V praksi se bo večina obveznosti sprožila le, če flota Unije naključno ulovi južnega modroplavutega tuna, kar se od leta 2012 ni zgodilo, in ga obdrži na krovu, o čemer do zdaj še niso poročali. 
            
            
               (9)Za zagotovitev skladnosti s skupno ribiško politiko je bila sprejeta zakonodaja Unije, da bi se vzpostavil sistem nadzora, inšpekcijskih pregledov in izvrševanja, vključno z bojem proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu. Zlasti z Uredbo Sveta (ES) št. 1224/2009
                  12
                se vzpostavlja sistem Unije za nadzor, inšpekcijske preglede in izvrševanje z globalnim in celostnim pristopom, da bi se zagotovila skladnost z vsemi pravili skupne ribiške politike. Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 404/2011
                  13
                določa podrobna pravila za izvajanje Uredbe (ES) št. 1224/2009. Z Uredbo Sveta (ES) št. 1005/2008
                  14
                se vzpostavlja sistem Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega in njegovo odpravljanje. Navedene uredbe že vključujejo določbe, ki zajemajo številne ukrepe iz resolucij CCSBT. Zato navedenih določb ni treba vključiti v to uredbo.
            
            
               (10)Stališča Unije v regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva morajo v skladu s členom 29(2) Uredbe (EU) št. 1380/2013 temeljiti na najboljših razpoložljivih znanstvenih mnenjih, da se zagotovi upravljanje ribiških virov v skladu s cilji skupne ribiške politike, zlasti s ciljem, da se postopno obnovijo in ohranijo populacije ribjih staležev nad ravnmi biomase, ki omogočajo največji trajnostni donos (MSY), in s ciljem zagotavljanja pogojev za gospodarsko donosen in konkurenčen sektor ribolova in predelave rib ter z ribolovom povezane dejavnosti na kopnem.
            
            
               (11)Za hitro vključitev prihodnjih ukrepov CCSBT v pravo Unije bi bilo treba na Komisijo v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije prenesti pooblastila za sprejetje aktov v zvezi z informacijami v evidenci plovil CCSBT ter roki ali obdobji, povezanimi s poročanjem za obrazce za označevanje ulova, hrambo dokumentov za sistem dokumentacije o ulovu, posredovanjem obvestil in deklaracij o pretovarjanju, posredovanjem informacij glede seznama plovil IUU in poročil o opravljenih preiskavah odboru za skladnost CCSBT, posredovanjem informacij v zvezi s kontaktno točko za inšpekcijske preglede v pristaniščih in posredovanjem obvestil o zamudah pri predložitvi poročil o inšpekcijskih pregledih v pristaniščih, posredovanjem poročil o prilovu ter roki za predložitev letnih poročil.
            
            
               (12)V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta
                  15
                je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal ...
            
            
               (13)Zlasti je pomembno, da se Komisija pri pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno s strokovnjaki, in da se to posvetovanje izvede v skladu z načeli iz Medinstitucionalnega sporazuma z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje
                  16
               . Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se lahko sistematično udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki se nanašajo na pripravo delegiranih aktov – 
            
            
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
            
            
               Člen 1 
                  Predmet urejanja
            
            
               Ta uredba vsebuje določbe o upravljalnih, ohranitvenih in nadzornih ukrepih v zvezi s prilovom južnega modroplavutega tuna (Thunnus maccoyii) v skladu s Konvencijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna.
            
            
               Člen 2 
                  Področje uporabe
            
            
               Ta uredba se uporablja za ribiška plovila Unije, ki opravljajo ribolov v območju razširjenosti južnega modroplavutega tuna v skladu s Konvencijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna, in države članice, ki uvažajo, izvažajo ali ponovno izvažajo južnega modroplavutega tuna. 
            
            
               Člen 3 
                  Opredelitve pojmov
            
            
               V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
            
         
         
            
               (a)„CCSBT“ pomeni Komisijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna; 
            
            
               (b)„južni modroplavuti tun“ pomeni južnega modroplavutega tuna ali ribje proizvode, ki izvirajo iz južnega modroplavutega tuna;
            
            
               (c)„Konvencija“ pomeni Konvencijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna;
            
            
               (d)„evidenca plovil CCSBT“ pomeni evidenco plovil, ki jo je vzpostavila CCSBT in ki imajo dovoljenje za ribolov ali prilov južnega modroplavutega tuna;
            
            
               (e)„ribiško plovilo Unije“ pomeni vsako plovilo, ki pluje pod zastavo države članice in ki se uporablja ali je namenjeno uporabi za gospodarsko izkoriščanje morskih bioloških virov, vključno s pomožnimi plovili, plovili za predelavo rib, plovili, ki opravljajo pretovarjanja, in transportnimi plovili, opremljenimi za transport ribolovnih proizvodov, razen kontejnerskih ladij;
            
            
               (f)„pretovarjanje“ pomeni raztovor vseh ali dela ribiških proizvodov z ribiškega plovila na drugo ribiško plovilo; 
            
            
               (g)„oznaka južnega modroplavutega tuna“ pomeni zunanjo oznako, ki je pritrjena na celega južnega modroplavutega tuna in ki vsebuje informacije o posamezni ribi; 
            
            
               (h)„sistem dokumentacije o ulovu CCSBT“ pomeni poseben sistem dokumentacije o ulovu južnega modroplavutega tuna, ki ga je vzpostavila CCSBT in ki vsebuje obrazec za spremljanje ulova, obrazec za označevanje ulova in obrazec za izvoz ali ponovni izvoz;
            
            
               (i)„obrazec za spremljanje ulova“ pomeni dokument v sistemu dokumentacije o ulovu, ki vsebuje informacije o ulovu, pretovarjanju, izvozu in uvozu južnega modroplavutega tuna;
            
            
               (j)„obrazec za označevanje ulova“ pomeni dokument v sistemu dokumentacije o ulovu, ki vsebuje informacije o posamezni označeni ribi;
            
            
               (k)„uvoz“ pomeni vnos južnega modroplavutega tuna na ozemlje Unije, tudi zaradi pretovarjanja v pristaniščih na njenem ozemlju;
            
            
               (l)„obrazec za izvoz ali ponovni izvoz“ pomeni dokument v sistemu dokumentacije o ulovu, ki vsebuje informacije o južnem modroplavutem tunu, ki je že zabeležen na obrazcu za spremljanje ulova pri uvozu, ki se v celoti ali delno izvozi ali ponovno izvozi;
            
            
               (m)„izvoz“ pomeni kakršen koli promet z južnim modroplavutim tunom, ki ga ulovijo ribiška plovila Unije, v tretjo državo; 
            
            
               (n)„ponovni izvoz“ pomeni kakršen koli promet z južnim modroplavutim tunom z ozemlja Unije, če je bil ta tun pred tem uvožen na ozemlje Unije;
            
            
               (o)„cel južni modroplavuti tun“ pomeni južnega modroplavutega tuna, ki ni bil filetiran;
            
            
               (p)„predelan južni modroplavuti tun“ pomeni južnega modroplavutega tuna, ki je bil očiščen, zamrznjen ter pri katerem so bili odstranjeni škrge, drobovje, plavuti, škržni lističi/poklopci, rep in glava ali deli glave;
            
            
               (q)„deli južnega modroplavutega tuna, ki niso meso“ pomenijo glavo, oči, ikre, drobovje in repe;
            
            
               (r)„sekretariat CCSBT“ pomeni sekretariat, ki ga je ustanovila CCSBT;
            
            
               (s)„deklaracija o pretovarjanju CCSBT“ pomeni Prilogo I k Resoluciji CCSBT o ustanovitvi programa za pretovarjanje, ki ga izvajajo velika ribiška plovila
                  17
               ;
            
            
               (t)„ohranitveni in upravljalni ukrepi CCSBT“ pomenijo resolucije in druge zavezujoče ukrepe, ki jih je sprejela CCSBT;
            
         
         
            
               (u)„letno zbirno poročilo o sistemu za spremljanje plovil“ pomeni dokument iz Priloge A CCSBT-CC/0910/06, v katerem so navedene zadevne informacije o sistemu za spremljanje plovil
                  18
               ;
            
            
               (v)„odbor za skladnost CCSBT“ pomeni pomožno telo CCSBT, ki spremlja, preverja in ocenjuje skladnost z ohranitvenimi in upravljalnimi ukrepi CCSBT;
            
            
               (w)„osnutek seznama plovil IUU CCSBT“ pomeni začetni seznam, ki ga je pripravil sekretariat CCSBT.
            
            
               Člen 4 
                  Splošna prepoved ciljno usmerjenega ribolova južnega modroplavutega tuna
            
            
               Ciljno usmerjeni ribolov južnega modroplavutega tuna z ribiškimi plovili Unije je prepovedan. Vsak južni modroplavuti tun, obdržan na krovu ribiških plovil Unije, se šteje izključno kot prilov. 
            
            
               Člen 5 
                  Evidenca plovil CCSBT 
            
            
               1.Države članice Komisiji predložijo naslednje informacije v zvezi z vsakim ribiškim plovilom Unije, ki mu je država članica zastave dovolila, da ima lahko prilov južnega modroplavutega tuna, ki jih je treba vpisati v evidenco plovil CCSBT:
            
            
               (a)številko Lloyd/IMO; 
            
            
               (b)ime plovil, registrske številke; 
            
            
               (c)prejšnja imena (če obstajajo); 
            
            
               (d)prejšnje zastave (če obstajajo); 
            
            
               (e)prejšnje podatke o izbrisu iz drugih registrov (če obstajajo); 
            
            
               (f)mednarodne radijske klicne znake (če obstajajo);
            
            
               (g)vrste plovil, skupno dolžino in bruto registrsko tonažo (BRT); 
            
            
               (h)ime in naslov lastnikov; 
            
            
               (i)ime in naslov upravljavcev; 
            
            
               (j)uporabljeno orodje in 
            
            
               (k)obdobje, v katerem sta dovoljena ribolov in/ali pretovarjanje južnega modroplavutega tuna. 
            
            
               2.Ribiška plovila Unije, ki niso vpisana v evidenco plovil CCSBT, južnega modroplavutega tuna ne smejo obdržati na krovu, ga pretovarjati ali izvažati. 
            
            
               3.Države članice ob predložitvi svojega seznama plovil v skladu z odstavkom 1 navedejo, katera plovila so dodana na novo in katera plovila nadomeščajo plovila, ki so trenutno na seznamu. 
            
         
         
            
               4.Države članice Komisijo takoj obvestijo o vseh spremembah informacij, predloženih v skladu z odstavkom 1. Komisija navedene informacije brez odlašanja posreduje sekretariatu CCSBT.
            
            
               5.Če ribiško plovilo Unije izvaja dejavnosti nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, lahko država članica pošlje Komisiji informacije iz odstavka 1 šele, ko je od lastnika zadevnega plovila prejela zadostno zagotovilo, da takšnih dejavnosti ne bo več izvajal.
            
            
               Člen 6 
                   Označevanje južnega modroplavutega tuna
            
            
               1.Če je južni modroplavuti tun, ki ga ribiška plovila Unije ulovijo kot prilov, namenjen za izvoz ali ponovni izvoz, se na vsakega celega južnega modroplavutega tuna ob ulovu namesti oznaka. V izjemnih okoliščinah, če se oznaka nenamerno sname in je ni mogoče ponovno namestiti, se čim prej, najpozneje pa ob pretovarjanju ali izvozu namesti nadomestna oznaka.
            
            
               2.Nepredelan cel južni modroplavuti tun se ne sme uvoziti, izvoziti ali ponovno izvoziti brez oznake južnega modroplavutega tuna, razen če oznaka ni več potrebna, ker je bila izvedena nadaljnja predelava.
            
            
               3.Oznaka južnega modroplavutega tuna se namesti na vsako posamezno ribo, ko je ribji trup cel, vključuje pa mesec, območje, način ulova ter težo in dolžino vsakega južnega modroplavutega tuna.
            
            
               4.Na vsaki oznaki južnega modroplavutega tuna je edinstvena predhodno evidentirana številka oznake v lahko berljivi obliki, ki vključuje edinstveni identifikator države zastave in identifikator ribolovnega leta. Oznake južnega modroplavutega tuna so takšne, da jih je mogoče enostavno pritrditi na južnega modroplavutega tuna, da jih ni mogoče ponovno uporabiti, da jih ni mogoče spreminjati in da jih ni mogoče ponarediti ali replicirati. Oznake južnega modroplavutega tuna prenesejo vsaj temperature minus šestdeset stopinj Celzija, slano vodo in grobo ravnanje ter so varne za živila.
            
            
               5.Države članice zastave evidentirajo razdelitev oznak južnega modroplavutega tuna plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo, in zagotovijo, da imajo njihova plovila in upravljavci ter zadevni organi postopke in oblike poročanja, ki omogočajo zbiranje zahtevanih informacij o označevanju.
            
            
               Člen 7 
                  Obrazci za označevanje ulova
            
            
               1.Če je južni modroplavuti tun, ki ga ribiška plovila Unije ulovijo kot prilov, namenjen za izvoz ali ponovni izvoz, se čim prej po ulovu posameznega južnega modroplavutega tuna izpolni obrazec za označevanje ulova. Preden se južni modroplavuti tun zamrzne, se izmeri in stehta. 
            
            
               2.Če natančnih meritev ni mogoče izvesti na plovilu, se lahko izvedejo ob pretovarjanju, ko se tudi izpolni povezani obrazec za označevanje ulova, vsekakor pa pred kakršnim koli nadaljnjim prenosom južnega modroplavutega tuna.
            
            
               3.Kapitani ribiških plovil Unije predložijo izpolnjene obrazce za označevanje ulova organom države članice zastave. Države članice vsako četrtletje posredujejo Komisiji informacije na obrazcih za označevanje ulova. Komisija navedene informacije brez odlašanja posreduje sekretariatu CCSBT.
            
            
               Člen 8 
                  Trgovina z južnim modroplavutim tunom 
            
            
               1.Vsak uvoz, izvoz in ponovni izvoz južnega modroplavutega tuna spremljajo dokumenti in oznake sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, kot je ustrezno in kot je določeno v tej uredbi. 
            
            
               2.Uvoz, izvoz in ponovni izvoz delov južnega modroplavutega tuna, ki niso meso, je dovoljen brez obrazca za izvoz ali ponovni izvoz, kot je ustrezno.
            
            
               Člen 9 
                  Uvoz južnega modroplavutega tuna v Unijo
            
            
               1.Južnemu modroplavutemu tunu, uvoženemu v Unijo, se priloži potrdilo o ulovu iz Uredbe (ES) št. 1005/2008 in obrazec za izvoz ali ponovni izvoz, kot je ustrezno. 
            
            
               2.Države članice za uvoz ne sprejmejo pošiljk južnega modroplavutega tuna, ki jim niso priloženi zahtevani dokumenti in oznake sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, kot je ustrezno. 
            
            
               3.Celotne ali delne pošiljke neoznačenega celega nepredelanega južnega modroplavutega tuna se ne sprejmejo za uvoz.
            
            
               Člen 10 
                  Izvoz ali ponovni izvoz južnega modroplavutega tuna
            
         
         
            
               1.Brez poseganja v potrditev izvoza ulova ribiških plovil Unije v skladu s členom 15(1) Uredbe (ES) št. 1005/2008 se izvozu ali ponovnemu izvozu južnega modroplavutega tuna iz države članice priloži obrazec za izvoz ali ponovni izvoz, kot je ustrezno. 
            
            
               2.Države članice za izvoz ali ponovni izvoz ne potrdijo pošiljk južnega modroplavutega tuna, ki jim niso priloženi dokumenti in oznake sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, kot je ustrezno. 
            
            
               3.Celotne ali delne pošiljke neoznačenega celega nepredelanega južnega modroplavutega tuna se ne potrdijo za izvoz ali ponovni izvoz.
            
            
               Člen 11
                  Potrjevanje dokumentov sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, ki jih izdajo države članice zastave ali države članice
            
            
               1.Pristojni organi države članice zastave ali države članice, kot je ustrezno, preverijo obrazce za spremljanje ulova, označevanje ulova, izvoz in ponovni izvoz. Pristojni organi ne potrdijo obrazcev ali dokumentov sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, ki so nepopolni ali ki vsebujejo nepravilne informacije. 
            
            
               2.Države članice zastave Komisijo obvestijo o svojih pristojnih organih za potrjevanje potrdil o ulovu iz odstavka 1, če se navedeni organi razlikujejo od tistih iz člena 15(1) Uredbe (ES) št. 1005/2008. Komisija te informacije brez odlašanja posreduje sekretariatu CCSBT.
            
            
               3.Države članice opravijo ustrezno raven revizije, vključno z inšpekcijskimi pregledi plovil, iztovarjanja in po možnosti trgov, kolikor je to potrebno za potrditev informacij, ki jih vsebujejo dokumenti sistema dokumentacije o ulovu, in Komisiji poročajo o podrobnostih ukrepov, sprejetih za zagotavljanje skladnosti s tem odstavkom. 
            
            
               Člen 12 
                  Preverjanje dokumentov sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, ki jih pošljejo države članice 
            
            
               1.
                     Države članice opravijo ustrezno raven preverjanj, vključno z inšpekcijskimi pregledi plovil, iztovarjanja in po možnosti trgov, kolikor je to potrebno za potrditev informacij, ki jih vsebujejo dokumenti sistema dokumentacije o ulovu CCSBT. Pristojni organi ne potrdijo obrazcev ali dokumentov sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, ki so nepopolni ali ki vsebujejo nepravilne informacije.
            
            
               2.Brez poseganja v preverjanja iz člena 17 Uredbe (ES) št. 1005/2008 države članice zagotovijo, da njihovi pristojni organi opredelijo vsako pošiljko južnega modroplavutega tuna, uvoženo v Unijo ali izvoženo ali ponovno izvoženo iz Unije, in pregledajo dokumente sistema dokumentacije o ulovu CCSBT za vsako pošiljko južnega modroplavutega tuna. Pristojni organi lahko pregledajo tudi vsebino pošiljke, da preverijo informacije v dokumentih sistema dokumentacije o ulovu CCSBT in povezanih dokumentih, ter po potrebi opravijo preverjanja skupaj z zadevnimi upravljavci.
            
            
               3.Države članice Komisiji poročajo o podrobnostih ukrepov, sprejetih za zagotavljanje skladnosti s to določbo.
            
            
               4.Vsaka država članica takoj, ko je to mogoče, obvesti Komisijo o vseh pošiljkah južnega modroplavutega tuna, pri katerih obstajajo pomisleki glede informacij, navedenih v dokumentih sistema dokumentacije o ulovu CCSBT ali povezanih dokumentih, ali kjer so dokumenti sistema dokumentacije o ulovu CCSBT nepopolni, manjkajoči ali nepotrjeni. Komisija te informacije brez odlašanja posreduje sekretariatu CCSBT. 
            
            
               Člen 13 
                  Pregled in preiskava poročil sistema dokumentacije o ulovu CCSBT
            
            
               1.Kadar Komisija prejme poročilo od sekretariata CCSBT o izvajanju določb sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, ki vsebuje informacije, ki jih mora pregledati država članica, ga brez odlašanja posreduje zadevni državi članici, ki informacije pregleda in razišče vse opredeljene nepravilnosti.
            
            
               2.Vsaka država članica sodeluje in sprejme vse potrebne ukrepe za preiskavo zadev, povezanih z izvajanjem sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, ter obvesti Komisijo o rezultatih takšnih ukrepov. 
            
            
               3.Države članice sodelujejo pri zagotavljanju, da dokumenti sistema dokumentacije o ulovu CCSBT niso ponarejeni in/ali da ne vsebujejo napačnih informacij.
            
            
               Člen 14 
                  Evidenca dokumentov sistema dokumentacije o ulovu CCSBT
            
            
               1.Države članice hranijo vse izvirne dokumente sistema dokumentacije o ulovu CCSBT ali skenirane elektronske izvode izvirnih dokumentov, ki so jih prejele, tri leta ali dlje v skladu z nacionalnimi pravili. 
            
            
               2.Države članice tudi hranijo izvode vseh dokumentov sistema dokumentacije o ulovu CCSBT, ki so jih izdale, tri leta ali dlje v skladu z nacionalnimi pravili. 
            
            
               3.Izvodi dokumentov iz odstavkov 1 in 2, razen obrazca za označevanje ulova, se brez odlašanja posredujejo Komisiji najpozneje pred koncem naslednjega četrtletja po datumu, ko so bili izdani ali prejeti, za predložitev sekretariatu CCSBT.
            
         
         
            
               Člen 15 
                  Pristanišča za pretovarjanje
            
            
               1.Vsa pretovarjanja južnega modroplavutega tuna potekajo v pristaniščih.
            
            
               2.Države članice zastave določijo pristanišča za pretovarjanje južnega modroplavutega tuna za plovila, ki plujejo pod njihovo zastavo, in komunicirajo z državami določenih pristanišč za posredovanje ustreznih informacij, potrebnih za učinkovito spremljanje.
            
            
               Člen 16 
                  Obveščanje o pretovarjanju 
            
            
               1.Pred pretovarjanjem kapitan ribiškega plovila Unije sporoči naslednje informacije organom države pristanišča vsaj 48 ur vnaprej ali v skladu z navodili organov države pristanišča ali takoj po koncu ribolovnih operacij, če je čas do prihoda v pristanišče manj kot 48 ur:
            
            
               (a)ime ribiškega plovila Unije in njegovo številko v evidenci plovil CCSBT;
            
            
               (b)proizvod južnega modroplavutega tuna, ki bo pretovorjen, in njegovo tonažo;
            
            
               (c)datum in lokacijo pretovarjanja;
            
            
               (d)območje ali podobmočje FAO prilova južnega modroplavutega tuna.
            
            
               2.Kapitan ribiškega plovila Unije ob pretovarjanju svoji državi članici zastave sporoči:
            
            
               (a)proizvode južnega modroplavutega tuna in zadevne količine;
            
            
               (b)datum in kraj pretovarjanja;
            
            
               (c)ime, registrsko številko in zastavo prejemnega transportnega plovila ter njegovo številko v evidenci plovil CCSBT, ki imajo dovoljenje za prejemanje pretovorov;
            
            
               (d)tričrkovno oznako FAO območja ali podobmočja ulova južnega modroplavutega tuna.
            
            
               Člen 17 
                  Deklaracija CCSBT o pretovarjanju
            
            
               1.Kapitan ribiškega plovila Unije, ki sodeluje pri pretovarjanju južnega modroplavutega tuna, izpolni deklaracijo CCSBT o pretovarjanju in jo pošlje svoji državi članici zastave skupaj s številko v evidenci ribiških plovil CCSBT. 
            
            
               2.Z odstopanjem od člena 22(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009 se deklaracije CCSBT o pretovarjanju pošljejo državi članici zastave najpozneje 15 dni po pretovarjanju.
            
            
               Člen 18 
                  Sistem za spremljanje plovil (VMS)
            
            
               1.Ko Komisija od člana ali sodelujočega nečlana razširjene komisije prejme zahtevek za predložitev podatkov iz sistema za spremljanje plovil v zvezi z ribiškim plovilom Unije o incidentu, ki zadeva specifično ribiško plovilo Unije, za katero se domneva, da je delovalo v nasprotju z ohranitvenimi in upravljalnimi ukrepi CCSBT, ga Komisija brez odlašanja posreduje zadevni državi članici. 
            
            
               2.Država članica zastave zadevnega plovila izvede preiskavo incidenta in Komisiji sporoči podrobnosti o preiskavi, ta pa nato brez odlašanja posreduje informacije članu ali sodelujočemu nečlanu, ki je zahteval podatke iz sistema za spremljanje plovil.
            
         
         
            
               3.Države članice zastave plovil, ki so v danem letu kot prilov ulovila južnega modroplavutega tuna, Komisiji predložijo letno zbirno poročilo o sistemu za spremljanje plovil šest tednov pred zasedanjem odbora za skladnost CCSBT, da se poročilo nato posreduje sekretariatu CCSBT.
            
            
               Člen 19 
                  Vključitev ribiškega plovila Unije v osnutek seznama plovil IUU CCSBT
            
            
               1.Če Komisija od sekretariata CCSBT prejme uradno obvestilo o vključitvi ribiškega plovila Unije v osnutek seznama plovil IUU CCSBT, to obvestilo, vključno z dokazili in drugimi dokumentiranimi informacijami, ki jih predloži sekretariat CCSBT, pošlje državi članici zastave v informacijo in za predložitev pripomb. Komisija pregleda in posreduje informacije, ki jih je država članica zastave predložila v zvezi z vključitvijo plovila v osnutek seznama plovil IUU CCSBT, sekretariatu CCSBT najmanj šest tednov pred zasedanjem odbora za skladnost CCSBT.
            
            
               2.Organi države članice zastave po prejetju uradnega obvestila Komisije brez odlašanja obvestijo lastnika ribiškega plovila o vključitvi plovila v osnutek seznama plovil IUU CCSBT in morebitnih posledicah njegove morebitne vključitve na seznam plovil IUU, ki ga sprejme CCSBT.
            
            
               Člen 20 
                  Domnevno neupoštevanje, o katerem poroča sekretariat CCSBT
            
            
               1.Če Komisija od sekretariata CCSBT prejme kakršne koli informacije, da država članica morebiti ne upošteva Konvencije in/ali ohranitvenih in upravljalnih ukrepov CCSBT, Komisija te informacije brez odlašanja posreduje zadevni državi članici.
            
            
               2.Država članica vsaj osem tednov pred letnim zasedanjem odbora za skladnost CCSBT predloži Komisiji izsledke vseh preiskav, izvedenih v zvezi z morebitnim neupoštevanjem, in vse sprejete ukrepe za obravnavo neupoštevanja. 
            
            
               Člen 21 
                  Kontaktne točke in domnevne kršitve ohranitvenih in upravljalnih ukrepov CCSBT po inšpekcijskem pregledu v pristanišču, ki ga izvede članica CCSBT
            
            
               1.Države članice pristanišča določijo kontaktno točko za prejemanje poročil o inšpekcijskih pregledih v pristanišču od članic CCSBT.
            
            
               2.Države članice Komisijo obvestijo o kakršnih koli spremembah določene kontaktne točke vsaj 21 dni pred začetkom veljavnosti sprememb. Komisija te informacije posreduje sekretariatu CCSBT vsaj 14 dni pred začetkom veljavnosti takih sprememb.
            
            
               3.Če kontaktna točka, ki jo določi država članica, od članice CCSBT prejme poročilo o inšpekcijskem pregledu, ki dokazuje, da je ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo te države članice, kršilo ohranitvene in upravljalne ukrepe CCSBT, država članica zastave takoj razišče domnevno kršitev in Komisijo uradno obvesti o stanju preiskave in vseh izvršilnih ukrepih, ki so bili morda sprejeti, da lahko Komisija v treh mesecih od prejema uradnega obvestila od države članice obvesti sekretariat CCSBT. 
            
            
               4.Če država članica Komisiji ne more predložiti poročila o stanju v šestih mesecih od prejema poročila o inšpekcijskem pregledu, jo pred koncem tega šestmesečnega obdobja obvesti o razlogih za zamudo in o datumu, do katerega bo poročilo predloženo. Komisija informacije v zvezi s stanjem ali zamudo preiskave brez odlašanja posreduje sekretariatu CCSBT.
            
            
               Člen 22 
                  Mesečno poročanje o prilovu
            
            
               V skladu s členom 33 Uredbe (ES) št. 1224/2009 države članice zastave, pod katero plujejo plovila, ki so kot prilov ulovila južnega modroplavutega tuna, Komisiji do 15. dne vsakega meseca poročajo o prilovu za pretekli mesec. Informacije, ki jih je treba sporočiti Komisiji, vključujejo tudi morebitne zavržke in informacije o tem, ali je bil zavrženi prilov živ in zdrav, umirajoč ali mrtev, ter skupno količino prilova južnih modroplavutih tunov v letu. Komisija najpozneje zadnji dan vsakega meseca posreduje te informacije sekretariatu CCSBT.
            
            
               Člen 23 
                  Letno poročanje
            
            
               1.Države članice Komisiji najpozneje šest tednov pred letnim zasedanjem odbora za skladnost CCSBT sporočijo naslednje informacije:
            
            
               (a)podrobnosti o morebitnih revizijah, izvedenih v skladu s členom 12, z namenom potrditve informacij, ki jih vsebujejo dokumenti sistema dokumentacije o ulovu;
            
            
               (b)količine in delež južnega modroplavutega tuna, pretovorjene v pristanišču v prejšnji ribolovni sezoni, in seznam plovil, ki plujejo pod njihovo zastavo, ki so pretovarjala v pristanišču v prejšnji ribolovni sezoni;
            
            
               (c)države članice zastave, pod katero plujejo plovila, ki so kot prilov ulovila južnega modroplavutega tuna, Komisiji poročajo o letnem prilovu v skladu s členom 33 Uredbe (ES) št. 1224/2009, vključno z morebitnimi zavržki in informacijami o tem, ali je bil zavrženi prilov živ in zdrav, umirajoč ali mrtev, ter predložijo letno zbirno poročilo o sistemu za spremljanje plovil.
            
            
               Člen 24 
                Zaupnost
            
         
         
            
               Poleg obveznosti, določenih v členih 112 in 113 Uredbe (ES) št. 1224/2009, države članice in Komisija zagotovijo zaupno ravnanje z elektronskimi poročili in sporočili, ki jih posredujejo sekretariatu CCSBT in prejmejo od njega.
            
            
               Člen 25 
                  Prenos pooblastil
            
            
               1.Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov, ki spreminjajo ali dopolnjujejo to uredbo, v skladu s členom 26 v zvezi z ukrepi, ki jih CCSBT sprejme na naslednjih področjih:
            
            
               (a)ciljno usmerjeni ribolov južnega modroplavutega tuna iz člena 4 s strani ribiških plovil Unije;
            
            
               (b)informacije, ki jih je treba predložiti za vključitev plovila v evidenco plovil CCSBT iz člena 5;
            
            
               (c)roki ali obdobja, povezani s poročanjem za obrazce za označevanje ulova iz člena 7(3), hrambo dokumentov za sistem dokumentacije o ulovu iz člena 14(2), posredovanjem obvestil in deklaracij o pretovarjanju iz člena 16(1), posredovanjem informacij glede seznama plovil IUU in poročil o opravljenih preiskavah odboru za skladnost CCSBT iz člena 19(1) in člena 20(1), posredovanjem informacij v zvezi s kontaktno točko za inšpekcijske preglede v pristaniščih iz člena 21(2), posredovanjem poročil o prilovu iz člena 22 ter roki za predložitev poročil iz člena 23(1). 
            
            
               2.Delegirani akti, ki spreminjajo ali dopolnjujejo to uredbo v skladu z odstavkom 1, so strogo omejeni na prenos sprememb ukrepov CCSBT v pravo Unije.
            
            
               Člen 26 
                  Izvajanje prenosa pooblastila
            
            
               1.Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se prenese na Komisijo pod pogoji iz tega člena.
            
            
               2.Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 25 se prenese na Komisijo za petletno obdobje od datuma začetka veljavnosti te uredbe.
            
            
               3.Prenos pooblastila iz člena 25 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
            
            
               4.Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli iz Medinstitucionalnega sporazuma z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.
            
            
               5.Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
            
            
               6.Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 25, začne veljati le, če mu Evropski parlament ali Svet ne nasprotuje v dveh mesecih od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o navedenem aktu ali če pred iztekom navedenega roka Evropski parlament in Svet obvestita Komisijo, da aktu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.
            
            
               Člen 27 
                  Začetek veljavnosti
            
            
               Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            
            
               Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                  Za Evropski parlament
                        Za Svet
               
               
                  predsednik
                        predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sklep Sveta 95/399/ES z dne 18. septembra 1995 o pristopu Skupnosti k Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tuna v Indijskem oceanu (UL L 326, 5.10.1995, str. 24).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Sklep Sveta 2005/75/ES z dne 26. aprila 2004 o pristopu Skupnosti h Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (UL L 32, 4.2.2005, str. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Sklep Sveta 86/238/EGS z dne 9. junija 1986 o pristopu Skupnosti k Mednarodni konvenciji za ohranitev tunov v Atlantiku, kakor je bila spremenjena s Protokolom, priloženim k Sklepni listini Konference pooblaščencev držav pogodbenic konvencije, ki je bila podpisana 10. julija 1984 v Parizu (UL L 162, 18.6.1986, str. 33).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Uredba (EU) 2017/2403 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o trajnostnem upravljanju zunanjih ribiških flot in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1006/2008 (UL L 347, 28.12.2017, str. 81).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Uredba Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (UL L 286, 29.10.2008, str. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        UL
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Uredba (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES (UL L 354, 28.12.2013, str. 22).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Sklep Sveta 98/392/ES z dne 23. marca 1998 o sklenitvi Konvencije Združenih narodov o pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 in Sporazuma o izvajanju dela XI Konvencije z dne 28. julija 1994 s strani Evropske skupnosti (UL L 179, 23.6.1998, str. 1). 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Sklep Sveta 98/414/ES z dne 8. junija 1998 o ratifikaciji, s strani Evropske skupnosti, Sporazuma o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib (UL L 189, 3.7.1998, str. 14).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Sklep Sveta (EU) 2015/2437 z dne 14. decembra 2015 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Komisijo za ohranitev južnega modroplavutega tuna (CCSBT) glede članstva Unije v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev južnega modroplavutega tuna (UL L 366, 23.12.2015, str. 27).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        Uredba Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006 (UL L 343, 22.12.2009, str. 1). 
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 404/2011 z dne 8. aprila 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (UL L 112, 30.4.2011, str. 1).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Uredba Sveta (ES) št. 1005/2008 z dne 29. septembra 2008 o vzpostavitvi sistema Skupnosti za preprečevanje nezakonitega, neprijavljenega in nereguliranega ribolova, za odvračanje od njega ter za njegovo odpravljanje in o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1936/2001 in (ES) št. 601/2004 ter o razveljavitvi uredb (ES) št. 1093/94 in (ES) št. 1447/1999 (UL L 286, 29.10.2008, str. 1).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Medinstitucionalni sporazum med Evropskim parlamentom, Svetom Evropske unije in Evropsko komisijo o boljši pripravi zakonodaje (UL L 123, 12.5.2016, str. 1).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        https://www.ccsbt.org/sites/default/files/userfiles/file/docs_english/operational_resolutions/Resolution_Transhipment.pdf.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        https://www.ccsbt.org/en/system/files/resource/en/4d9169c192044/cc06.pdf.