CELEX: 32013D0768
Language: bg
Date: 2013-12-16 00:00:00
Title: Решение 2013/768/ОВППС на Съвета от 16 декември 2013 година относно дейностите на ЕС, в рамките на Европейската стратегия за сигурност, в подкрепа на прилагането на Договора за търговията с оръжие

18.12.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 341/56
            
         РЕШЕНИЕ 2013/768/ОВППС НА СЪВЕТА
   от 16 декември 2013 година
   относно дейностите на ЕС, в рамките на Европейската стратегия за сигурност, в подкрепа на прилагането на Договора за търговията с оръжие
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 26, параграф 2 и член 31, параграф 1 от него,
   като взе предвид предложението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 6 декември 2006 г. Общото събрание на ООН прие Резолюция 61/89, озаглавена „Към договор за търговията с оръжие: установяване на общи международни стандарти за внос, износ и трансфер на конвенционално оръжие“, като по този начин постави началото на процес в рамките на ООН за изработване на договор за търговията с оръжие („процес за ДТО“). На 2 декември 2009 г. Общото събрание на ООН прие Резолюция 64/48, озаглавена „Договор за търговията с оръжие“, с която беше взето решение за свикване на конференция на ООН за Договора за търговията с оръжие през 2012 г., за да се изготви правнообвързващ инструмент относно възможно най-високите общи международни стандарти за трансфер на конвенционално оръжие.
            
         
               (2)
            
            
               Тъй като свиканата през юли 2012 г. конференция на ООН за Договора за търговията с оръжие не успя да постигне съгласие по заключителен документ в определения за това срок и след Резолюция 67/234 A, приета от Общото събрание на ООН на 24 декември 2012 г., през март 2013 г. беше свикана заключителна конференция на ООН за Договора за търговията с оръжие. На конференцията беше изготвен балансиран текст на договора на широка основа, по който обаче не беше постигнат консенсус поради несъгласието на три държави — членки на ООН. Ето защо въпросът беше отнесен до Общото събрание на ООН, което на 2 април 2013 г. прие с огромно мнозинство Договора за търговията с оръжие, като гласува Резолюция A/RES/67/234 B. Впоследствие договорът беше открит за подписване на 3 юни 2013 г. и ще влезе в сила при наличието на 50 ратификации. Всички държави — членки на ЕС, са подписали договора.
            
         
               (3)
            
            
               В заключенията си от 11 декември 2006 г., 10 декември 2007 г., 12 юли 2010 г. и 25 юни 2012 г. Съветът изрази изключително силния си ангажимент към създаването на нов правнообвързващ международен инструмент, с който следва да бъдат установени възможно най-високи общи международни стандарти за регулиране на законната търговия с конвенционално оръжие и който следва да е от значение за всички държави и следователно да бъде всеобщ.
            
         
               (4)
            
            
               За да насърчи участието в процеса за ДТО и да популяризира неговото значение, Съветът прие решения 2009/42/ОВППС (1) и 2010/336/ОВППС (2), с които се подкрепя, inter alia, организирането на поредица от регионални семинари в световен мащаб. След като конференцията на ООН приключи без резултат през юли 2012 г., продължаващите дейностите на Съюза в подкрепа на Договора за търговията с оръжие бяха допълнени с Решение 2013/43/ОВППС (3).
            
         
               (5)
            
            
               Приоритет сега вече е да се подпомогне бързото влизане в сила и пълното прилагане на Договора. В съответствие с по-ранния си ангажимент за подкрепа на процеса за ДТО в настоящия момент Съюзът може да допринесе значително и за тази цел, по-специално като се основава на дългогодишния си опит във финансирането на дейности по подпомагане и информиране в областта на контрола върху износа. Тъй като лицензионният режим на оръжия и изделия с двойна употреба продължава да бъде национална отговорност в рамките на ЕС, експертният опит в областта на контрола върху износа, който се използва в подкрепа на финансирани от Съюза програми за подпомагане и информиране, зависи до голяма степен от държавите-членки. Ето защо от основно значение за успеха на дейностите на Съюза по подпомагане и информиране в областта на контрола върху износа е държавите-членки да предоставят на разположение експерти, които да поддържат програмите на Съюза.
            
         
               (6)
            
            
               В областта на контрола върху износа на оръжие дейностите на Съюза по подпомагане и информиране се извършват съгласно Съвместно действие 2008/230/ОВППС на Съвета (4) и решения 2009/1012/ОВППС (5) и 2012/711/ОВППС (6) на Съвета. Предприетите действия бяха насочени към определен брой трети държави в близко съседство със Съюза с цел да се укрепят техните системи за контрол върху износа на оръжие и да се постигне повече отговорност и прозрачност.
            
         
               (7)
            
            
               Съюзът от години предоставя също подпомагане за контрол върху износа на изделия с двойна употреба съгласно Регламент (ЕО) № 1717/2006 (7), който създаде Инструмента за стабилност, който предвижда подпомагане за развитието на правната рамка и институционалните капацитети за установяването и изпълнението на ефективен контрол върху износа на изделия с двойна употреба, включително мерки за регионално сътрудничество. На 28 април 2004 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция 1540 (2004) („Резолюция 1540 (2004) на ССООН“), в която се предвижда ефективен контрол върху трансфера на стоки, свързани с оръжията за масово унищожение. Съюзът подпомага прилагането на Резолюция 1540 (2004) на ССООН, по-специално чрез Съвместно действие 2006/419/ОВППС на Съвета (8), Съвместно действие 2008/368/ОВППС на Съвета (9) и Решение 2013/391/ОВППС на Съвета (10), а по отношение на аспектите на Резолюция 1540 (2004) на ССООН, свързани с контрола върху износа — чрез програмите си за подпомагане на контрола върху износа на изделия с двойна употреба.
            
         
               (8)
            
            
               В допълнение към специфичното подпомагане за контрола върху износа на оръжие, сами по себе си проверките, разработени при прилагането на Резолюция 1540 (2004) на ССООН и в рамките на програмите на Съюза за подпомагане на контрола върху износа на изделия с двойна употреба, допринасят за цялостния капацитет за ефективно прилагане на Договора за търговията с оръжие, тъй като в много случаи законите, административните процедури и агенциите, отговарящи за контрола върху износа на изделия с двойна употреба, се припокриват с тези, отговарящи за контрола върху износа на конвенционално оръжие. Следователно предоставяното подпомагане в областта на изделията с двойна употреба съдейства за капацитета за контрол върху износа на оръжие. Ето защо е особено важно да се осигури тясна координация между дейностите за контрол върху износа на изделия с двойна употреба и дейностите в подкрепа на прилагането на Договора за търговията с оръжие.
            
         
               (9)
            
            
               Предвид тази желателна координация на подпомагането на контрола върху износа, предоставяно в различни свързани области, подпомаганите съгласно настоящото решение дейности имат за цел да се укрепи капацитетът за контрол върху трансфера на оръжие в определен брой държави бенефициери, за да се подпомогне ефективното и компетентно прилагане на Договора за търговията с оръжие. Тъй като въздействието на договора ще зависи от всеобщия му характер и от степента на присъединяване към него, следва да се подпомагат и дейности по информиране и повишаване на осведомеността, за да се увеличи подкрепата за Договора от съответните заинтересовани страни и други трети държави, както и да се насърчи интересът към прилагането му.
            
         
               (10)
            
            
               Съветът възложи на Федералната служба на Германия по икономика и контрол върху износа (BAFA) да осъществи техническото изпълнение на решения 2009/1012/ОВППС и 2012/711/ОВППС. BAFA успешно приключи организацията на всички дейности, предвидени в Решение 2009/1012/ОВППС на Съвета. BAFA е също изпълнителната агенция по проектите за контрол върху износа на изделия с двойна употреба, финансирани по Инструмента за стабилност. В този контекст изборът на BAFA за изпълнителна агенция на дейностите на Съюза в подкрепа на прилагането на Договора за търговията с оръжие в трети държави е обоснован поради нейния доказан опит, квалификации и необходими експертни познания по пълния набор от дейности на Съюза за контрол върху износа, както в областта на изделията с двойна употреба, така и по отношение на износа на оръжие. Изборът на BAFA ще улесни откриването на полезни взаимодействия между дейностите за контрол върху износа на изделия с двойна употреба и на оръжие, за да се гарантира, че свързаното с Договора за търговията с оръжие подпомагане допълва по подходящ начин вече предоставяното подпомагане в рамките на съществуващите програми за подпомагане на контрола върху износа на изделия с двойна употреба и на оръжие,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   1.   За да се подкрепи бързото влизане в сила и прилагането на Договора за търговията с оръжие (ДТО), Съюзът осъществява дейности със следните цели:
   
               —
            
            
               оказване на съдействие на определен брой държави, по тяхно искане, за укрепване на системите им за контрол върху трансфера на оръжие, за да бъдат в състояние да прилагат ДТО;
            
         
               —
            
            
               повишаване на национално и регионално равнище на осведомеността за ДТО и ангажираността с него на съответните национални и регионални органи и представители на гражданското общество, така че те да участват в по-нататъшното прилагане на ДТО.
            
         2.   За постигане на целите, посочени в параграф 1, Съюзът предприема следните проектни дейности:
   
               а)
            
            
               оказване на съдействие на държавите бенефициери при изготвянето, актуализирането и прилагането, в зависимост от случая, на съответните законодателни и административни мерки, насочени към установяване и развитие на ефективна система за контрол върху трансфера на оръжие в съответствие с изискванията на ДТО;
            
         
               б)
            
            
               повишаване на експертния опит и капацитета на служителите от държавите бенефициери, отговарящи за лицензионния режим и правоприлагането, по-специално чрез обмен на добри практики, обучение и достъп до съответните информационни източници, за да се гарантира подходящо изпълнение и прилагане на контрола върху трансфера на оръжие;
            
         
               в)
            
            
               насърчаване на прозрачността в международната търговия с оръжие въз основа на изискванията за прозрачност в ДТО;
            
         
               г)
            
            
               насърчаване на дългосрочното присъединяване към ДТО на държавите бенефициери чрез привличане на съответните национални и регионални заинтересовани страни, като национални парламенти, компетентни регионални организации и представители на гражданското общество с дългосрочен интерес в наблюдението на ефективното прилагане на ДТО;
            
         
               д)
            
            
               насърчаване на по-широк интерес към ДТО чрез диалог с държави, които не са предприели стъпки по отношение на ДТО, за да се подкрепи неговият всеобщ характер.
            
         Подробно описание на проектните дейности, посочени в настоящия параграф, се съдържа в приложението.
   Член 2
   1.   Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („върховният представител“) отговаря за изпълнението на настоящото решение.
   2.   Техническото изпълнение на проектните дейности, посочени в член 1, параграф 2, се осъществява от Федералната служба на Германия по икономика и контрол върху износа (BAFA).
   3.   BAFA изпълнява задачите си под ръководството на върховния представител. За тази цел върховният представител сключва необходимите договорености с BAFA.
   Член 3
   1.   Референтната сума за изпълнението на проектните дейности, посочени в член 1, параграф 2, е 5 200 000 EUR. Общият прогнозен бюджет на цялостния проект възлиза на 6 445 000 EUR. Частта от прогнозния бюджет, която не е покрита от референтната сума, се осигурява чрез съфинансиране от правителството на Федерална република Германия.
   2.   Разходите, финансирани чрез посочената в параграф 1 референтна сума, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.
   3.   Комисията контролира правилното управление на разходите, посочени в параграф 1. За тази цел тя сключва с BAFA споразумение за отпускане на безвъзмездни средства. В споразумението се предвижда BAFA да осигури публичност на участието на Съюза, която е съобразена с неговия размер.
   4.   Комисията полага усилия да сключи споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, посочено в параграф 3, във възможно най-кратък срок след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за евентуални трудности, възникнали по време на този процес, и за датата на сключване на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства.
   Член 4
   1.   Върховният представител докладва на Съвета за изпълнението на настоящото решение въз основа на редовни доклади, изготвяни от BAFA. Докладите представляват основа за оценката, извършвана от Съвета.
   2.   Комисията предоставя информация по финансовите аспекти на изпълнението на проектните дейности, посочени в член 1, параграф 2.
   Член 5
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   Срокът му на действие изтича 36 месеца след датата на сключване на споразумението за отпускане на безвъзмездни средства, посочено в член 3, параграф 3. Въпреки това срокът му на действие изтича на 17 юни 2014 година, когато в рамките на този срок не е било сключено споразумение за отпускане на безвъзмездни средства.
   
      Съставено в Брюксел на 16 декември 2013 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  Решение 2009/42/ОВППС на Съвета от 19 януари 2009 г. за подкрепа на дейностите на ЕС в трети държави за насърчаване на процеса, водещ към създаване на договор за търговията с оръжие, в рамките на Европейската стратегия за сигурност (ОВ L 17, 22.1.2009 г., стр. 39).
   
      (2)  Решение 2010/336/ОВППС на Съвета от 14 юни 2010 г. относно дейностите на ЕС, в рамките на Европейската стратегия за сигурност, в подкрепа на договора за търговията с оръжие (ОВ L 152, 18.6.2010 г., стр. 14).
   
      (3)  Решение 2013/43/ОВППС на Съвета от 22 януари 2013 г. относно продължаване на дейностите на Съюза, в рамките на Европейската стратегия за сигурност, в подкрепа на преговорите по Договора за търговията с оръжие (ОВ L 20, 23.1.2013 г., стр. 53).
   
      (4)  Съвместно действие 2008/230/ОВППС на Съвета от 17 март 2008 г. за подпомагане на дейностите на ЕС с оглед да се насърчи контрола над износа на оръжие и да се популяризират принципите и критериите от Кодекса за поведение на ЕС при износа на оръжие сред трети държави (ОВ L 75, 18.3.2008 г., стр. 81).
   
      (5)  Решение 2009/1012/ОВППС на Съвета от 22 декември 2009 г. за подпомагане на дейностите на ЕС, с оглед да се насърчи контролът над износа на оръжие и да се популяризират принципите и критериите на Обща позиция 2008/944/ОВППС сред трети държави (OB L 348, 29.12.2009 г., стр. 16).
   
      (6)  Решение 2012/711/ОВППС на Съвета от 19 ноември 2012 г. относно подкрепата на дейности на Съюза, с оглед да се насърчи контролът над износа на оръжие и да се популяризират принципите и критериите на Обща позиция 2008/944/ОВППС сред трети държави (OB L 321, 20.11.2012 г., стр. 62).
   
      (7)  Регламент (ЕО) № 1717/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 15 ноември 2006 г. за установяване на Инструмент за стабилност (OB L 327, 24.11.2006 г., стр. 1).
   
      (8)  Съвместно Действие 2006/419/ОВППС на Съвета от 12 юни 2006 г. за подкрепа на изпълнението на Резолюция № 1540 (2004) на Съвета за сигурност на Обединените нации и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожаване (OB L 165, 17.6.2006 г., стр. 30).
   
      (9)  Съвместно действие 2008/368/ОВППС на Съвета от 14 май 2008 г. в подкрепа на изпълнението на Резолюция 1540 (2004) на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (OB L 127, 15.5.2008 г., стр. 78).
   
      (10)  Решение 2013/391/ОВППС на Съвета от 22 юли 2013 г. в подкрепа на практическото изпълнение на Резолюция 1540 (2004) на Съвета за сигурност на ООН относно неразпространението на оръжия за масово унищожение и средствата за доставянето им (OB L 198, 23.7.2013 г., стр. 40).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         ПРОЕКТНИ ДЕЙНОСТИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 1, ПАРАГРАФ 2
      
      1.   Контекст и обосновка на подкрепата по линия на ОВППС
      
      Настоящото решение се основава на по-ранни решения на Съвета за подкрепа на процеса в рамките на ООН, водещ към създаване на договор за търговията с оръжие, и за насърчаване на развитието в трети държави на по-отговорни и прозрачни системи за контрол върху износа на оръжие (1). Договорът беше приет от Общото събрание на ООН на 2 април 2013 г. и открит за подписване на 3 юни 2013 г.
      Заявеният предмет на договора е „да се определят възможно най-високите общи международни стандарти за регулиране или за усъвършенстване на регулирането на международната търговия с конвенционално оръжие и да се предотврати и премахне незаконната търговия с конвенционално оръжие, и да се попречи на неговото пренасочване“. А неговата заявена цел е „да се допринесе за световния и регионалния мир, сигурност и стабилност; да се намали човешкото страдание и да се насърчи сътрудничеството, прозрачността и отговорните действия на държавите — страни по договора, в международната търговия с конвенционално оръжие, като по този начин се изгради доверие между държавите — страни по договора“. Поради това предметът и целта на договора съответстват на общото ниво на амбиции на Съюза по отношение на външната политика и политиката на сигурност, заложено в член 21 от Договора за европейския съюз и допълнително конкретизирано в Европейската стратегия за сигурност.
      След приемането на Договора за търговията с оръжие от Общото събрание на ООН, Съюзът установи три основни предизвикателства пред Договора — осигуряване на бързото му влизане в сила, гарантиране на ефективно прилагане и, накрая, работа за превръщането му в договор с всеобщ характер. Дейностите по подпомагане и информиране в областта на контрола върху износа имат основно значение за преодоляването на тези предизвикателства и следователно заемат централно място в настоящото решение.
      По отношение на подпомагането в областта на контрола върху износа, в настоящото решение се предвижда разработването на определен брой специални програми за подпомагане, чрез които държавите бенефициери ще получат съобразено и всеобхватно съдействие, за да изпълнят изискванията на ДТО. Подпомагането ще се разгръща съгласно пътна карта, договорена с държавите бенефициери, в която ще се посочват приоритетите за действия, ще се осигурява ангажираност на место равнище и ще се заявяват ангажиментите за ратифициране на договора.
      Освен специалните програми за подпомагане в настоящото решение се предвиждат и ad hoc дейности по подпомагане, които ще ги допълват, при работа с други държави бенефициери, които имат ограничени и ясно определени потребности. Тези ad hoc дейности по подпомагане ще дадат възможност на Съюза да реагира гъвкаво при искания за подпомагане.
      За да се допринесе за дългосрочната устойчивост на усилията на държавите бенефициери в областта на контрола върху трансфера на оръжие, с настоящото решение се цели привличането на заинтересовани страни като националните парламенти, компетентните регионални организации и представителите на гражданското общество с дългосрочен интерес в наблюдението на ефективното прилагане на ДТО.
      Накрая, във връзка с предизвикателството, свързано с превръщането на ДТО в договор с всеобщ характер, в настоящото решение се включва информационен елемент, насочен към ангажирането на всички заинтересовани държави. Избраният вариант се състои в установяването на диалог с тези държави с помощта на компетентните регионални организации, към които те принадлежат и които извършват дейности, свързани с контрола върху трансфера на оръжие.
      Поради това настоящото решение предвижда пълен набор от дейности по подпомагане и информиране, за да бъдат преодолени по подходящ начин установените три предизвикателства. Ефективното преодоляване на тези предизвикателства съответства на дългогодишния ангажимент за подкрепа на Договора за търговията с оръжие от страна на Съюза и неговите държави-членки.
      2.   Общи цели
      
      Основната цел на настоящото решение е да се окаже съдействие на определен брой държави, по тяхно искане, за укрепване на системите им за контрол върху трансфера на оръжие, за да бъдат в състояние да прилагат ефективно ДТО. Разработените в тази рамка усилия за подпомагане впоследствие биха могли да бъдат насочени в по-общ контекст за привличане на съответните заинтересовани страни и информиране на други държави. По-конкретно действието на Съюза ще осигурява:
      
                  а)
               
               
                  укрепване на капацитета на държавите бенефициери за контрол върху трансфера на оръжие;
               
            
                  б)
               
               
                  повече осведоменост и ангажираност на заинтересованите страни като компетентни регионални организации, национални парламенти и представители на гражданското общество с дългосрочен интерес в ефективното прилагане на договора;
               
            
                  в)
               
               
                  информиране на други държави с цел да се подкрепи всеобщият характер на договора.
               
            3.   Описание на проектните дейности
      
      3.1.   Създаване на кръг от експерти
      
      3.1.1.   Цел на проекта
      
      Със създаването на кръг от експерти се цели изпълнителната агенция да разполага с ясно определени, компетентни и надеждни ресурси за подходящо реагиране на исканията за подпомагане и подкрепа на последващите дейности по подпомагане. Създаването на такъв кръг от експерти има също за цел да насърчи агенциите за контрол върху износа на държавите-членки, да определят съответните експерти, тъй като наличието и участието на такива експерти в дейностите по подпомагане ще бъдат от основно значение за осъществимостта на въпросните дейности.
      3.1.2.   Описание на проекта
      
      Изпълнителната агенция ще създаде кръг от експерти. Тези експерти ще осъществяват дейностите по подпомагане, разработени за държавите бенефициери, съобразно своите области на експертни познания и потребностите, установени от държавите бенефициери и съвместно с тях.
      Изпълнителната агенция следва да осигури възможно най-широкото географско представителство при подбора на експерти. Следва да се използват подходящи експерти, които са на разположение, от други агенции на Съюза за контрол върху износа. Изпълнителната агенция следва да насърчава и участието на експерти от държави, които неотдавна успешно са разработили национални системи за контрол върху трансфера на оръжие, включително разработените във връзка с получено международно подпомагане.
      Цялостният експертен опит, събран в кръга от експерти, следва да обхваща всички аспекти на националните системи за контрол върху трансфера на оръжие (по-специално аспекти, свързани с правото, лицензирането, митниците/правоприлагането, осведомеността, преследването/санкциите, докладването/прозрачността).
      3.2.   Съобразени национални програми за подпомагане, осъществявани съгласно пътна карта
      
      3.2.1.   Цел на проекта
      
      Целта на специалните програми за подпомагане и на свързаните с тях пътни карти е да се укрепи капацитетът на държавите бенефициери да изпълняват изцяло и по устойчив начин изискванията на ДТО. Пътната карта ще осигури на държавата бенефициер предсказуемост по отношение на планираното подпомагане и ще очертае подобренията, които може да се очакват в капацитета за контрол върху трансфера на оръжие.
      3.2.2.   Описание на проекта
      
      Национални програми за подпомагане ще бъдат разработени за най-много дванадесет държави бенефициери. През първите две години от прилагането на настоящото решение ще започне изпълнението на не повече от десет програми за подпомагане, така че Съюзът има възможност да отговори на допълнителни искания за подпомагане, изпратени на по-късен етап.
      Специалните програми за подпомагане следва да бъдат разработени съобразно следните стъпки:
      
                  а)
               
               
                  искане за подпомагане при прилагането на ДТО (отправено от трета държава до изпълнителната агенция). Искането следва да бъде обосновано във възможно най-голяма степен, като в идеалния случай дори се определят специфичните области, за които се цели получаване на подпомагане. Когато е приложимо, отправилата искането държава следва също да посочи предишно и текущо подпомагане от други осигуряващи подпомагане субекти и да информира за националната си стратегия за прилагане на ДТО.
               
            
                  б)
               
               
                  върховният представител, в сътрудничество с работна група на Съвета „Износ на конвенционално оръжие“ (COARM) и изпълнителната агенция, взема решение за допустимостта на отправилата искането държава въз основа на обосновката на искането и критериите, изложени в раздел 5.1.
               
            
                  в)
               
               
                  при положителен резултат от разглеждането на искането за подпомагане изпълнителната агенция организира посещение за експертна оценка. Посещението произтича от тесните контакти между изпълнителната агенция и третата държава, която търси подпомагане, и в него участват някои от експертите с най-значим опит от кръга експерти, посочен в раздел 3.1.
                  Посещението за експертна оценка, когато е възможно, може да бъде подготвено с въпросници и събиране на налична информация. То ще включва извършването на първоначална оценка на потребностите и приоритетите на държавата, която търси подпомагане. По-специално то ще даде възможност съвместно с държавата, която търси подпомагане, да се изясни какво е необходимо за ефективното прилагане на ДТО и да се съпоставят тези потребности със съществуващите ресурси на тази държава за контрол върху трансфера на оръжие. При посещението за първоначална експертна оценка ще бъдат поканени всички агенции и заинтересовани страни на местно равнище в тази област и ще се определят мотивирани и надеждни местни партньори.
               
            
                  г)
               
               
                  изпълнителната агенция съставя пътна карта за подпомагането въз основа на резултатите от посещението за експертна оценка. При изготвянето на тази пътна карта за подпомагането изпълнителната агенция ще вземе под внимание евентуално предоставяно от други организации подпомагане, свързано с ДТО. Когато държавата, която търси подпомагане, вече е разработила национална стратегия за прилагане на ДТО, изпълнителната агенция ще гарантира също, че пътната карта на Съюза за подпомагането е съгласувана с тази национална стратегия за прилагането.
               
            
                  д)
               
               
                  резултатите от посещението за експертна оценка и последващият проект за пътна карта специално се докладват на Комисията в рамките на финансовата и описателната част от обичайните доклади, предвидени в член 3 от настоящото решение.
               
            
                  е)
               
               
                  проектът за пътна карта се съобщава на държавата бенефициер с оглед на одобрението му. Пътната карта ще бъде съобразена с потребностите на държавата бенефициер и в нея ще се установяват приоритетите за подпомагането.
               
            
                  ж)
               
               
                  пътната карта се изпълнява с участието на съответните експерти от кръга експерти и по целесъобразност с участието на други заинтересовани страни.
               
            В зависимост от конкретните потребности на въпросната държава бенефициер съставянето на пътната карта ще се ръководи от обичайния подход с пет направления, използван при подпомагането на стратегическия контрол върху търговията (аспекти, свързани с правото, лицензирането, митниците/правоприлагането, осведомяването и санкциите/преследването). Освен на тези пет стандартни области ще бъде обърнато особено голямо внимание и на докладването и прозрачността.
      По-специално инструментариумът за подпомагане ще включва правни прегледи, семинари за обучение, работни срещи, учебни посещения, използване на достъпни в интернет средства и информационни източници. Изпълнителната агенция ще подбира този инструментариум за подпомагане съобразно конкретните потребности и приоритети, установени при посещението за експертна оценка и съгласно договорената пътна карта. Избраният инструментариум за подходящ отговор на искането за подпомагане следва да бъде ясно определен и обоснован в пътната карта за подпомагането.
      3.3.   Индивидуални работни срещи ad hoc за подпомагане
      
      3.3.1.   Цел на проекта
      
      Целта на индивидуалните работни срещи ad hoc за подпомагане е да се укрепи целенасочено и по подходящ начин капацитетът на държавите бенефициери за контрол върху трансфера на оръжие, за да се изпълняват изискванията на ДТО. Тези ad hoc дейности по подпомагане ще дадат възможност на Съюза да реагира гъвкаво при искания за подпомагане, в които са установени конкретни потребности, свързани с ефективното прилагане на ДТО.
      3.3.2.   Описание на проекта
      
      Ще бъдат предвидени най-много десет двудневни работни срещи за отделни държави бенефициери, за да се отговори на целенасочени искания за подпомагане и изразен интерес за допълнително развитие на една или повече конкретни области от системата за контрол върху трансфера на оръжие.
      Чрез тези работни срещи ще се осигури ограничено индивидуално и съобразено със случая подпомагане и ще се разгледа(т) конкретният(те) въпрос(и), поставен(и) от отправилата искането държава (като преглед на законодателството в областта на контрола върху трансфера на оръжие; добри практики във връзка с докладването; подходящи информационни източници за прилагането на критериите в ДТО за оценка на риска, контрол и документация на крайната употреба). Срещите ще се провеждат в държавите бенефициери и експертният опит ще бъде предаван от експерти от кръга експерти, посочен в раздел 3.1.
      Изпълнителната агенция отговаря за получаването на исканията за подпомагане и съобщаването им на върховния представител, който в консултации с COARM взема решение по какъв начин да им се отговори. При оценката си върховният представител се ръководи най-вече от критериите, посочени в раздел 5.1, точността на искането и начина на представяне на проблемния(те) въпрос(и), както и от осигуряването на географски баланс.
      3.4.   Възможност за прехвърляне на ресурси от специалните програми за подпомагане към работните срещи ad hoc за подпомагане
      
      Ако не е достигнат максималният брой на изцяло разработените специални програми за подпомагане, предвиден в раздел 3.2, общият брой работни срещи, установен в раздел 3.3, може да бъде увеличен до най-много двадесет.
      На всеки шест месеца върховният представител и Комисията, в сътрудничество с COARM, извършват преглед на актуалното състояние на специалните програми за подпомагане, за да преценят възможността за увеличаване на броя на индивидуалните работни срещи за подпомагане, пропорционално на степента на незавършеност на специалните програми за подпомагане.
      3.5.   Конференция на държавите — бенефициери на дейности по подпомагане във връзка с ДТО
      
      3.5.1.   Цел на проекта
      
      Целта на конференцията е да се осигури по-голяма степен на осведоменост и ангажираност на заинтересованите страни като компетентните регионални организации, националните парламенти и представителите на гражданското общество с дългосрочен интерес в ефективното прилагане на договора.
      3.5.2.   Описание на проекта
      
      Проектът ще бъде осъществен под формата на двудневна конференция, организирана към края на периода на изпълнение на настоящото решение. На конференцията ще бъдат поканени съответни представители на държавите — бенефициери на специални програми за подпомагане, посочени в раздел 3.2, и на дейности ad hoc по подпомагане, посочени в раздел 3.3.
      Конференцията ще улесни обмена на опит между държавите бенефициери, ще осигури информация за позициите им по отношение на ДТО и неговото ратифициране и прилагане и ще позволи обмена на подходяща информация с представителите на националните парламенти и гражданското общество.
      Ето защо участниците в конференцията следва да включват:
      
                  —
               
               
                  дипломатически и военен персонал/персонал в областта на отбраната от държавите бенефициери, по-специално органите, които отговарят за националните политики по отношение на ДТО;
               
            
                  —
               
               
                  технически персонал и служители на правоприлагащите органи в държавите бенефициери, по-специално служители на лицензиращите, митническите и правоприлагащите органи;
               
            
                  —
               
               
                  представители на национални, регионални и международни организации, участващи в предоставянето на подпомагане, както и представители на държавите, които проявяват интерес към предоставянето или получаването на подпомагане в областта на стратегическия контрол върху търговията;
               
            
                  —
               
               
                  представители на неправителствени организации (НПО) в съответната област, експертни центрове, национални парламенти и промишлеността;
               
            Очаква се в конференцията да вземат участие до 80 участници. Мястото на провеждане и окончателният списък на поканените държави и организации се определя от върховния представител в консултации с COARM, въз основа на направено предложение от изпълнителната агенция.
      3.6.   Регионални семинари
      
      3.6.1.   Цел на проекта
      
      Регионалните семинари ще позволят разпространението на информация до други държави с цел да се подкрепи всеобщият характер на договора. Те ще подпомогнат също по-нататъшната ангажираност с ДТО на определените регионални организации и тяхната заинтересованост от популяризирането на ДТО сред всички техни държави-членки.
      3.6.2.   Описание на проекта
      
      Проектът ще бъде осъществен под формата на пет двудневни семинара, които ще бъдат насочени към актуалното състояние на процеса по влизане в сила на ДТО и съответните въпроси на прилагането.
      Семинарите ще дадат възможност на държавите — бенефициери на дейности по подпомагане на контрола върху трансфера на оръжие, да обменят мнения и опит и да оценят доколко това подпомагане е свързано с предприетите дейности от съответните регионални организации. Ще бъде обърнато специално внимание и на:
      
                  —
               
               
                  опита и възможностите за сътрудничество по оста юг—юг при създаването и развитието на системи за контрол върху трансфера на оръжие;
               
            
                  —
               
               
                  допълващия характер на ДТО към други имащи отношение инструменти на ООН, по-специално Програмата за действие на ООН за предотвратяване, борба и премахване на незаконната търговия с малки оръжия и леко въоръжение във всичките ѝ аспекти.
               
            Семинарите ще се проведат през първите осемнадесет месеца от изпълнението на решението на Съвета и ще бъдат насочени към следните регионални организации и съответните им държави-членки:
      
                  —
               
               
                  Регионалния център на ООН за мир и разоръжаване в Азия и Тихия океан (UNRCPD);
               
            
                  —
               
               
                  Регионалния център на ООН за мир и разоръжаване в Африка (UNREC);
               
            
                  —
               
               
                  Регионалния център на ООН за мир, разоръжаване и развитие в Латинска Америка и Карибите (UNLIREC);
               
            
                  —
               
               
                  Икономическата общност на западноафриканските държави (ECOWAS);
               
            
                  —
               
               
                  Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа (ОССЕ).
               
            По възможност е за предпочитане семинарите да се провеждат в държави, които са бенефициери на специална програма за подпомагане. Ако това се окаже невъзможно, мястото на провеждане следва да се определи от върховния представител в консултации с COARM.
      Участниците в регионалните семинари следва да включват:
      
                  а)
               
               
                  дипломатически и военен персонал/персонал в областта на отбраната от държави в съответния регион, по-специално органите, които отговарят за националните политики по отношение на ДТО;
               
            
                  б)
               
               
                  технически персонал и служители на правоприлагащите органи в държави от съответния регион, по-специално служители на лицензиращите, митническите и правоприлагащите органи;
               
            
                  в)
               
               
                  представители на международни и регионални организации, регионално базирани НПО, експертни центрове, национални парламенти и местната/регионалната промишленост;
               
            
                  г)
               
               
                  национални и международни технически експерти по въпросите на контрола върху трансфера на оръжие, включително експерти на Съюза и представители на промишлеността.
               
            Очаква се във всеки семинар да вземат участие до 70 участници.
      4.   Отношение към други дейности по подпомагане, свързани с контрола върху износа
      
      4.1.   Координация с други дейности на Съюза по подпомагане, свързани с контрола върху износа
      
      Въз основа на опита от предишни дейности и от текущи дейности в областта на подпомагането на контрола върху износа както на изделия с двойна употреба, така и на конвенционално оръжие, следва да се търси максимално полезно взаимодействие и допълване при предоставянето на свързано с ДТО подпомагане за трети държави, за да се гарантира, че дейностите на Съюза имат възможно най-голяма ефективност и съгласуваност без излишно дублиране на усилията.
      4.2.   Координация с други имащи отношение дейности по подпомагане
      
      Изпълнителната агенция следва да обърне особено внимание на свързаните с ДТО дейности, предприети по линия на Програмата за действие на ООН за предотвратяване, борба и премахване на незаконната търговия с малки оръжия и леко въоръжение във всичките ѝ аспекти и системата за подпомагане на прилагането ѝ (PoA-ISS), Резолюция 1540 (2004) на ССООН и Доверителния инструмент на ООН за подпомагане на сътрудничеството при регулирането в областта на оръжията (UNSCAR). Изпълнителната агенция следва да поддържа подходящи връзки с тези осигуряващи подпомагане субекти, за да се избегне дублирането на усилия и да се осигури максимална съгласуваност и взаимно допълване.
      4.3.   Насърчаване чрез съответните инструменти на Съюза на сътрудничеството по оста юг—юг при контрола върху износа
      
      Проектът има също за цел да повиши осведомеността сред държавите — бенефициери на предоставяно съгласно настоящото решение подпомагане, относно инструменти на Съюза, които може да подпомогнат сътрудничеството по оста юг—юг при контрола върху износа. Във връзка с това в рамките на предвидените в раздели 3.2 и 3.3 дейности по подпомагане следва да се предоставя информация за налични инструменти като инициативата за центрове на ЕС за високи постижения в областта на ХБРЯ материали и да полагат усилия за популяризирането им.
      5.   Бенефициери
      
      5.1.   Бенефициери на свързани с ДТО специални програми за подпомагане и работни срещи ad hoc за подпомагане
      
      Бенефициери на проектните дейности, посочени в раздели 3.2 и 3.3, могат да бъдат държавите, които са поискали подпомагане за прилагането на ДТО и са били подбрани, inter alia, въз основа на следните критерии:
      
                  —
               
               
                  подписването на ДТО и състоянието на прилагането на приложимите към съответната държава международни инструменти, свързани с търговията с оръжие и контрола върху трансфера на оръжие;
               
            
                  —
               
               
                  вероятността за успешни резултати от дейностите по подпомагане с оглед на ратификацията на ДТО;
               
            
                  —
               
               
                  оценката на евентуално вече получено или планирано подпомагане в областта на контрола върху трансфера на изделия с двойна употреба и на оръжие;
               
            
                  —
               
               
                  значението на съответната държава за световната търговия с оръжие;
               
            
                  —
               
               
                  значението на съответната държава за интересите на Съюза в областта на сигурността;
               
            
                  —
               
               
                  допустимостта за ОПР.
               
            5.2.   Бенефициери на регионални семинари
      
      Бенефициери на регионални семинари могат да бъдат държавите, които принадлежат към регионалните организации, посочени в раздел 3.6.2, или са обхванати от тях.
      Окончателният подбор на държавите, които да бъдат поканени за всеки семинар, както и на участниците, се извършва от върховния представител в консултации с работна група „Износ на конвенционално оръжие“ въз основа на направено предложение от изпълнителната агенция.
      6.   Изпълнител
      
      Изпълнението на настоящото решение на Съвета ще бъде възложено на BAFA. По целесъобразност BAFA ще действа в партньорство с агенциите за контрол върху износа на държавите-членки, съответните регионални и международни организации, експертни центрове, научноизследователски институти и НПО.
      BAFA има признат опит при предоставянето на подпомагане в областта на контрола върху трансфера на оръжие и дейностите по информиране. Службата е натрупала такъв опит във всички имащи отношение области на стратегическия контрол върху трансфера на оръжие, при работа по въпроси, свързани на ХБРЯ материали, изделия с двойна употреба и оръжие.
      По отношение на подпомагането и информирането в областта на контрола върху трансфера на оръжие, BAFA успешно приключи изпълнението на Решение 2009/1012/ОВППС. Понастоящем BAFA отговаря за изпълнението на Решение 2012/711/ОВППС, което доразвива Решение 2009/1012/ОВППС и има за цел да се укрепят системите за контрол върху износа на оръжие на държавите бенефициери от гледна точка на повече отговорност и прозрачност съобразно рамката на Съюза, установена съгласно Обща позиция 2008/944/ОВППС.
      По отношение на изделията с двойна употреба и стоките, свързани с ХБРЯ материали, BAFA е изпълнителната агенция на текущата програма за подпомагане и информиране в областта на контрола върху износа на изделия с двойна употреба, финансирана от Инструмента за стабилност, и в това си качество BAFA натрупа задълбочени познания за системите за контрол върху трансфера на оръжие на държавите, включени в посочената програма. Тези познания се разширяват чрез постепенното изпълнение в рамките на Инструмента за стабилност на проекти, свързани с контрола върху трансфера на оръжие, в които участва BAFA, като инициативата за центрове на ЕС за високи постижения в областта на ХБРЯ материали.
      Вследствие на всичко това BAFA разполага с уникална възможност да установява силните и слабите страни на системите за контрол върху трансфера на оръжие на държавите, които може да бъдат бенефициери на предвидените в настоящото решение дейности по подпомагане на прилагането на ДТО. Ето защо службата е най-подходящата за улесняване на полезното взаимодействие между различните програми за подпомагане и за избягване на излишното дублиране на усилия.
      Тъй като законите, административните процедури, ресурсите за правоприлагане и агенциите, отговарящи за контрола върху износа на изделия с двойна употреба, се припокриват до голяма степен с тези, отговарящи за контрола върху износа на конвенционално оръжие, едно от основните предизвикателства за свързаното с ДТО подпомагане ще бъде отчитането на вече предоставяното подпомагане в областите, свързани с изделията с двойна употреба и ограничаването на рисковете от ХБРЯ материали. Изборът на BAFA допринася за това да се гарантира, че свързаното с ДТО подпомагане допълва по подходящ начин вече предоставяното подпомагане по съществуващите програми за подпомагане в областите, свързани с изделията с двойна употреба, ограничаването на рисковете от ХБРЯ материали и контрола върху износа на оръжие.
      7.   Публичност за ЕС и наличие на помощни материали
      
      Създадените в рамките на проекта материали ще гарантират публичност за Съюза, въз основа по-специално на логото и графичната схема, договорени за изпълнението на Решение 2012/711/ОВППС.
      Предвиденият съгласно Решение 2012/711/ОВППС уебпортал, който понастоящем се разработва, ще се популяризира за целите на свързаните с ДТО дейности по подпомагане съгласно настоящото решение на Съвета.
      Ето защо изпълнителната агенция, в рамките на извършваните от нея дейности по подпомагане, следва да предоставя информация за уебпортала и да насърчава консултирането и използването на неговите технически ресурси. Изпълнителната агенция следва да осигури публичност за Съюза при популяризирането на уебпортала.
      8.   Оценка на въздействието
      
      След приключване на дейностите, предвидени в настоящото решение, следва да се направи техническа оценка на неговото въздействие. Върховният представител извършва оценката на въздействието въз основа на информацията и докладите, представени от изпълнителната агенция, в сътрудничество с работна група „Износ на конвенционално оръжие“ и по целесъобразност делегациите на Съюза в държавите бенефициери, както и други имащи отношение заинтересовани страни.
      По отношение на държавите, които са се ползвали от специална програма за подпомагане, в оценката на въздействието следва да се обърне специално внимание на броя на държавите, ратифицирали ДТО, и на развитието на капацитета им за контрол върху трансфера на оръжие. Подобна оценка на капацитета на държавите бенефициери за контрол върху трансфера на оръжие следва да включва по-специално изготвянето и публикуването на национални норми в тази област, способността за докладване на износ и внос на оръжие и овластяването на съответната администрация, отговаряща за контрола върху трансфера на оръжие.
      9.   Докладване
      
      Изпълнителната агенция изготвя редовни доклади, включително след приключване на всяка от дейностите. Докладите следва да бъдат представени на върховния представител не по-късно от шест седмици след приключването на съответните дейности.
      
         (1)  Вж. Решение 2010/336/ОВППС; Решение 2013/43/ОВППС; Решение 2009/1012/ОВППС и Решение 2012/711/ОВППС.