CELEX: 21990A0315(02)
Language: hu
Date: 1989-12-18 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között a Testausschreibung-ról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21990A0315(02)

Hivatalos Lap L 068 , 15/03/1990 o. 0018 - 0019 finn különkiadás fejezet 11 kötet 15 o. 0207  svéd különkiadás fejezet 11 kötet 15 o. 0207 

		Megállapodáslevélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között a "Testausschreibung"-rólA. A Közösség leveleBrüsszel, 1989. december 18.Uram!1980 kezdete óta a Németországi Szövetségi Köztársaság a későbbi liberalizáció céljából egy új behozatali rendszert ("Testausschreibung") vezetett be, amely a még mindig mennyiségi korlátozások hatálya alá tartozó termékeknek közel felét lefedi (a textil- és acéltermékek kivételével). E tervezet kísérleti és ideiglenes alapon előírja a behozatali engedélyek kibocsátását a kontingensekkel meghatározott korlátokon felül és azokon kívül.A "Testausschreibung" célja, hogy a későbbi évek folyamán értékelést tegyen lehetővé azon ágazatokról, amelyekben az ipari termékek behozatalára vonatkozó mennyiségi korlátozásokat el lehetne törölni. A "Testausschreibung" eredményeinek vizsgálata során tekintetbe kell venni az SZSZKSZ szerződéses kapcsolatait a Közösséggel, valamint azt, hogy az SZSZKSZ különös fontosságot tulajdonít a gazdasági kapcsolatok kiterjesztésének.Amennyiben – egyes esetekben – az SZSZKSZ-ből a Németországi Szövetségi Köztársaságba irányuló kivitelek következtében a piaci tendenciák szükségessé teszik e gyakorlat megszüntetését, az SZSZKSZ-t erről haladéktalanul értesíteni kell, és az SZSZKSZ kérésére előzetes konzultációkat lehet tartani.Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért-e a fentiekkel.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Közösségek Tanácsa nevébenB. Az SZSZKSZ leveleBrüsszel, 1989. december 18.Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:"1980 kezdete óta a Németországi Szövetségi Köztársaság a későbbi liberalizáció céljából egy új behozatali rendszert ("Testausschreibung") vezetett be, amely a még mindig mennyiségi korlátozások hatálya alá tartozó termékeknek közel felét lefedi (a textil- és acéltermékek kivételével). E tervezet kísérleti és ideiglenes alapon előírja a behozatali engedélyek kibocsátását a kontingensekkel meghatározott korlátokon felül és azokon kívül.A "Testausschreibung" célja, hogy a későbbi évek folyamán értékelést tegyen lehetővé azon ágazatokról, amelyekben az ipari termékek behozatalára vonatkozó mennyiségi korlátozásokat el lehetne törölni. A "Testausschreibung" eredményeinek vizsgálata során tekintetbe kell venni az SZSZKSZ szerződéses kapcsolatait a Közösséggel, valamint azt, hogy az SZSZKSZ különös fontosságot tulajdonít a gazdasági kapcsolatok kiterjesztésének.Amennyiben – egyes esetekben – az SZSZKSZ-ből a Németországi Szövetségi Köztársaságba irányuló kivitelek következtében a piaci tendenciák szükségessé teszik e gyakorlat megszüntetését, az SZSZKSZ-t erről haladéktalanul értesíteni kell, és az SZSZKSZ kérésére előzetes konzultációkat lehet tartani.Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért-e a fentiekkel."Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: Kormányom egyetért a fentiekkel.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Kormánya részéről--------------------------------------------------