CELEX: C2006/060/34
Language: sl
Date: 2006-03-11 00:00:00
Title: Zadeva C-438/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Court of Apeal (Civil Division) (England and Wales) z dne  23. novembra 2005  v zadevi 1) The International Transport Workers' Federation 2) The Finnish Seamen's Union proti 1) Viking Line ABP 2) OU Viking Line Eesti

11.3.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 60/16
            
         Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Court of Apeal (Civil Division) (England and Wales) z dne 23. novembra 2005 v zadevi 1) The International Transport Workers' Federation 2) The Finnish Seamen's Union proti 1) Viking Line ABP 2) OU Viking Line Eesti
   (Zadeva C-438/05)
   (2006/C 60/34)
   Jezik postopka: angleščina
   Court of Apeal (Civil Division) (England and Wales) je s sklepom z dne 23. novembra 2005 v zadevi 1) The International Transport Workers' Federation 2) The Finnish Seamen's Union proti 1) Viking Line ABP 2) OU Viking Line Eesti, ki ga je sodno tajništvo prejelo 6. decembra 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložilo predlog za sprejem predhodne odločbe glede naslednjih vprašanj:
   Obseg določb o prostem pretoku
   
               1)
            
            
               Ali v primeru da sindikat ali združenje sindikatov sprejme kolektivne ukrepe proti zasebnemu podjetju tako da od tega podjetja zahteva, da sklene kolektivno pogodbo s sindikatom v določeni državi članici, zaradi katere je za to podjetje izvedba prehoda ladje pod zastavo druge države članice postane nesmiselna, za te ukrepe zaradi socialne politike ES, ki med drugim vključuje Naslov XI Pogodbe ES in zlasti, glede na podobnost z razlogovanjem Sodišča v sodbi Albany, C-67/96, Recueil, 5751, točke od 52 do 64, ne velja člen 43 Pogodbe ES in/ali Uredba 4055/86 (1)?
            
         Neposredni učinek v horizontalnih razmerjih
   
               2)
            
            
               Ali imata člen 43 Pogodbe ES in/ali Uredba 4055/86 neposredni učinek v horizontalnih razmerjih tako da zasebna podjetja na njuni podlagi pridobijo pravice na katere se lahko sklicujejo zoper drug subjekt zasebnega prava in še posebej zoper sindikat ali združenje sindikatov glede kolektivnih ukrepov tega sindikata ali združenja sindikatov?
            
         Obstoj omejitev prostega pretoka
   
               3)
            
            
               Ali v primeru da sindikat ali združenje sindikatov sprejme kolektivne ukrepe proti zasebnemu podjetju, tako da od tega podjetja zahteva, da sklene kolektivno pogodbo s sindikatom v določeni državi članici, zaradi katere je za to podjetje izvedba prehoda ladje pod zastavo druge države članice nesmiselna, ti ukrepi predstavljajo omejitev v smislu člena 43 Pogodbe ES in/ali Uredbe 4055/86?
            
         
               4)
            
            
               Ali je politika združenja sindikatov, in sicer da morajo biti ladje vpisane v register države v kateri je ladja predmet ekonomskega lastništva in nadzora tako da imajo sindikati v državi ekonomskega lastništva ladje pravico da glede te ladje sklenejo kolektivno pogodbo, posredno diskriminatorna, neposredno diskriminatorna ali nediskriminatorna omejitev po členu 43 ES ali Uredbe 4055/86?
            
         
               5)
            
            
               Ali je pri ugotavljanju ali kolektivni ukrepi sindikata ali združenja sindikatov predstavljajo neposredno diskriminatorno, posredno diskriminatorno ali nediskriminatorno omejitev po členu 43 Pogodbe ES ali Uredbe 4055/86, subjektivni namen sindikata, ki sprejme ukrepe upošteven ali mora nacionalno sodišče o tem odločiti samo ob upoštevanju objektivnih učinkov teh ukrepov?
            
         Ustanavljanje/ Storitve
   
               6)
            
            
               Ko ima družba mati sedež v državi članici A in namerava izvrševati pravico do ustanavljanja s tem da opravi prehod ladje pod zastavo države članice B, s katero bo poslovala obstoječa hčerinska družba v državi B, ki je v 100 % lasti družbe matere in je pod njeno upravo in nadzorom:
               
                           a)
                        
                        
                           ali zagroženi oziroma izvedeni kolektivni ukrepi sindikata ali združenja sindikatov, katerih namen je da zgornje dejanje postane nesmiselno, lahko predstavljajo omejitev pravice družbe matere do ustanavljanja po členu 43 in
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ali se lahko hčerinska družba po prehodu ladje pod drugo zastavo sklicuje na Uredbo 4055/86 glede storitev ki jih opravlja iz države članice B v državo članico A?
                        
                     
         Utemeljitev
   Neposredna diskriminacija
   
               7)
            
            
               Ali se lahko kolektivni ukrepi sindikata ali združenja sindikatov, v primeru da pomenijo neposredno diskriminatorno omejitev po členu 43 Pogodbe ES ali Uredbe 4055/86, načeloma utemeljijo na podlagi izjeme javnega reda, ki je določena v členu 46 Pogodbe ES, ker:
               
                           a)
                        
                        
                           so kolektivni ukrepi (vključno s stavko) temeljna pravice, ki jo varuje pravo Skupnosti; in/ali
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           zaščita pravic delavcev?
                        
                     
         Politika ITF: objektivna utemeljitev
   
               8)
            
            
               Ali izvajanje politike združenja sindikatov, in sicer da morajo biti ladje vpisane v register države, v kateri je ladja predmet ekonomskega lastništva in nadzora, tako da imajo sindikati v državi ekonomskega lastništva ladje pravico da glede te ladje sklenejo kolektivno pogodbo, predstavlja pravo ravnotežje med temeljno socialno pravico do kolektivnih ukrepov in svobodo ustanavljanja in opravljanja storitev in ali je objektivno utemeljena, primerna, sorazmerna in v skladu z načelom medsebojnega priznavanja?
            
         Ukrepi FSU: objektivne utemeljitve
   
               9)
            
            
               Če:
               
                            
                        
                        
                           je družba mati v državi članici A lastnica ladje vpisane v register države članice A in s to ladjo opravlja trajektne povezave med državo članico A in državo članico B;
                        
                     
                            
                        
                        
                           družba mati želi izvesti prehod te ladje pod zastavo države članice B, da bi uporabila pogoje za zaposlitev, ki so nižji kot v državi članici A;
                        
                     
                            
                        
                        
                           je družba mati v državi članici A 100 % lastnica hčerinske družbe v državi članici B in je ta pod njenim upravljanjem in nadzorom;
                        
                     
                            
                        
                        
                           se načrtuje, da bo hčerinska družba poslovala z ladjo, ko bo izveden njen prehod pod zastavo države članice B s posadko, ki se bo zaposlila iz države članice B, za katero velja kolektivna pogodba, ki je bila sklenjena s sindikatom, članom ITF v državi članici B;
                        
                     
                            
                        
                        
                           bo ekonomski lastnik ladje še naprej družba mati in bo hčerinski družbi dan v zakup ladijski prostor;
                        
                     
                            
                        
                        
                           bo ladja še naprej opravljala vsakodnevne trajektne povezave med državo članico A in državo članico B;
                        
                     
                            
                        
                        
                           sindikat v državi članici A sprejeme kolektivne ukrepe, tako da od družbe matere in/ali od hčerinske družbe zahteva, da z njim sklene kolektivno pogodbo v kateri bodo uporabljeni pogoji, ki so sprejemljivi za sindikat v državi članici A za posadko ladje tudi po prehodu ladje pod drugo zastavo, zaradi katere je za družbo mati izvedba prehoda ladje pod zastavo države članice B nesmiselna,
                        
                     
                            
                        
                        
                           ali ti kolektivni ukrepi predstavljajo pravično ravnotežje med temeljnimi socialnimi pravicami do kolektivnih ukrepov in svobodo ustanavljanja in opravljanja storitev in ali so objektivno utemeljeni, sorazmerni in v skladu z načelom vzajemnega priznavanja?
                        
                     
         
               10)
            
            
               Ali bi bil odgovor na vprašanje 9 drugačen, če bi se družba mati v svojem imenu in v imenu vseh družb v okviru iste skupine sodišču zavezala, da zaradi prehoda ladje pod drugo zastavo ne bo odpovedala delovnega razmerja z nobeno osebo, ki jo zaposluje (pri čemer ta zaveza ne obsega obnovitev pogodb o zaposlitvi za kratek čas in ne preprečuje prerazporeditve kateregakoli delavca pod enakimi pogoji)?
            
         
      (1)  Uredba Sveta (EGS) št. 4055/86 z dne 22. decembra 1986 o uporabi načela svobode opravljanja storitev v pomorskem prometu med državami članicami ter med državami članicami in tretjimi državami