CELEX: 51997PC0520(01)
Language: fi
Date: 1997-10-21
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloidellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

Avis juridique important

|

51997PC0520(01)

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloidellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona  /* KOM/97/0520 lopull. */  

Virallinen lehti nro C 361 , 27/11/1997 s. 0009

Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (97/C 361/06) KOM(97) 520 lopull. - 97/0269(CNS) (Komission esittämä 22 päivänä lokakuuta 1997)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan hallituksen välisen Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen (1) ja erityisesti sen 13 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäyhteisö ja Norsunluurannikon tasavalta ovat käyneet neuvotteluja määritelläkseen kyseiseen sopimukseen sen liitteenä olevan pöytäkirjan soveltamisajanjakson päätyttyä tehtävät muutokset tai lisäykset,kyseisten neuvottelujen johdosta uusi pöytäkirja parafoitiin 30 päivänä kesäkuuta 1997,kyseisessä pöytäkirjassa määrätään, että yhteisön kalastajilla on kalastusmahdollisuuksia Norsunluurannikon suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 välisenä aikana,on välttämätöntä, että kyseistä pöytäkirjaa sovelletaan mahdollisimman pian, jottei yhteisön kalastusalusten toiminta keskeydy; tämän vuoksi sopimuspuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jossa määrätään parafoidun pöytäkirjan soveltamisesta väliaikaisesti voimassa olevan pöytäkirjan voimassaolon lakkaamista seuraavasta päivästä alkaen; on syytä hyväksyä kyseinen sopimus, jollei perustamissopimuksen 43 artiklan nojalla tehdystä lopullisesta päätöksestä muuta johdu, jaon aiheellista määrittää jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakautuminen kalastussopimuksen yhteydessä käytettävän kalastusmahdollisuuksien perinteisen jaon perusteella,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan hallituksen välisessä Norsunluurannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskeva kirjeenvaihtona tehty sopimus.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artikla Pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioille seuraavan jakoperusteen mukaan:a) pohjakalastus:Espanja: 3 pakastustroolariab) tonnikalan kalastus:Ranska: 25 alustaEspanja: 30 alustaPortugali: 5 alusta.Jos kyseisten jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaisuudessaan, komissio voi ottaa huomioon muiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset.3 artikla Neuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.(1) EYVL L 379, 31.12.1990, s. 3.Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty SOPIMUS A. Norsunluurannikon tasavallan kirjeArvoisa herra,Viitaten 30 päivänä kesäkuuta 1997 parafoituun pöytäkirjaan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi, ilmoitan kunnioittavasti, että Norsunluurannikon hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 1997 alkaen siihen asti kun se tulee voimaan pöytäkirjan 8 artiklan mukaisesti, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.Tällöin pöytäkirjan 3 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen maksuerä, joka vastaa kolmasosaa kyseisestä korvauksesta, on suoritettava ennen 31 päivää joulukuuta 1997.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.KunnioittavastiNorsunluurannikon tasavallan hallituksen puolestaB. Yhteisön kirjeArvoisa herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Viitaten 30 päivänä kesäkuuta 1997 parafoituun pöytäkirjaan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 1 päivän heinäkuuta 1997 ja 30 päivän kesäkuuta 2000 väliseksi ajaksi, ilmoitan kunnioittavasti, että Norsunluurannikon hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 1997 alkaen siihen asti kun se tulee voimaan pöytäkirjan 8 artiklan mukaisesti, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.Tällöin pöytäkirjan 3 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen maksuerä, joka vastaa kolmasosaa kyseisestä korvauksesta, on suoritettava ennen 31 päivää joulukuuta 1997.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.".Minulla on kunnia vahvistaa Teille, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.KunnioittavastiEuroopan unionin neuvoston puolesta