CELEX: 
Language: hu
Date: 2021-01-26 00:00:00
Title: A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Európai Értékpapírpiaci Hatóság által a harmadik országbeli központi szerződő felekre vagy a velük kapcsolatban álló harmadik felekre kiszabott szankciók eljárási szabályai tekintetében történő kiegészítéséről

INDOKOLÁS
            
            
               1.A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS HÁTTERE
            
            
               A tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló 648/2012/EU rendelet
                  1
                (az európai piaci infrastruktúra-rendelet, a továbbiakban: EMIR) módosításáról szóló (EU) 2019/2099 rendeletet 2019. december 12-én tették közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában
                  2
               .
            
            
               A harmadik országbeli központi szerződő felek tekintetében az EMIR módosításainak fő célja az Unió számára szolgáltatásokat nyújtó, harmadik országban székhellyel rendelkező központi szerződő felek megbízhatóbb és hatékonyabb felügyeletének biztosítása, ami az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) szerepének megerősítését és további feladatokkal való megbízását is jelenti. Ennek részeként létrejön a központi szerződő felekkel foglalkozó felügyeleti bizottság, amely előkészíti az ESMA felügyeleti tanácsa által hozandó határozatokat, és egy új „harmadik országbeli központi szerződő felekkel foglalkozó kollégium” biztosítja majd valamennyi érintett uniós érdekelt fél megfelelő tájékoztatását és részvételét. Emellett az (EU) 2019/2099 rendelet olyan kétszintű rendszert vezet be a harmadik országbeli központi szerződő felek tekintetében, amely alapján az Unió, illetve egy vagy több tagállamának pénzügyi stabilitása szempontjából rendszerszinten jelentős központi szerződő feleknek (2. szintű központi szerződő felek) meg kell felelniük az EMIR követelményeinek és az ESMA felügyelete alá kell tartozniuk. Az összehasonlítható előírásokkal rendelkező harmadik országban található 2. szintű központi szerződő felek úgy tekinthetők, hogy a saját országuk szabályainak való megfelelés révén teljesítik az EMIR követelményeit (összehasonlításon alapuló megfelelés). A rendszerszinten nem jelentős harmadik országbeli központi szerződő felek (a továbbiakban: 1. szintű központi szerződő felek) – a jelenlegi helyzetnek megfelelően – nyújthatnak majd elszámolási szolgáltatásokat az Unióban a saját országuk bizottsági végrehajtási jogi aktus szerint egyenértékűnek nyilvánított szabályainak való megfelelés alapján, de rendszerszintű jelentőségüket rendszeres időközönként felül kell vizsgálni.
            
            
               Noha pénzbírság egyaránt kiszabható azokra az 1. és 2. szintű központi szerződő felekre, amelyek nem szolgáltatják a kért információt, vagy a valóságnak nem megfelelő vagy félrevezető információt szolgáltatnak, csak a 2. szintű központi szerződő felek vonhatók vizsgálat, helyszíni ellenőrzés vagy felügyeleti intézkedés alá, és sújthatók pénzbírsággal abban az esetben, ha nem teljesítik az ilyen intézkedésekben előírtakat.
            
            
               Ugyanígy időszakos kényszerítő bírság egyaránt kiszabható az információkérések teljesítésének kikényszerítése céljából az 1. és 2. szintű központi szerződő felekre, valamint a velük kapcsolatban álló olyan harmadik felekre, amelyekhez az említett központi szerződő felek operatív funkciókat, szolgáltatásokat vagy tevékenységeket szerveztek ki, továbbá a vizsgálatokban és a helyszíni ellenőrzésekben való közreműködés kikényszerítése céljából a 2. szintű központi szerződő felekre. Az EMIR 25j. és 25k. cikke alapján az ESMA pénzbírságot szabhat ki a harmadik országbeli központi szerződő felekre, valamint időszakos kényszerítő bírságot a harmadik országbeli központi szerződő felekre és a velük kapcsolatban álló harmadik felekre. Az EMIR 25q. cikke szerint az ESMA felügyeleti intézkedéseket alkalmazhat a 2. szintű központi szerződő felekkel szemben.
            
            
               A felügyeleti intézkedések meghozatalának és a pénzbírságok kivetésének eljárási szabályait a 25i. cikk határozza meg. Az EMIR 25i. cikkének (7) bekezdése alapján a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadhat el a szankciók kiszabásával kapcsolatos hatáskörre vonatkozó eljárási szabályok részletes meghatározása céljából, beleértve a védelemhez való jogra, a határidőkkel kapcsolatos rendelkezésekre, valamint a pénzbírságok és az időszakos kényszerítő bírságok beszedésére, továbbá a szankciók kiszabása és végrehajtása tekintetében az elévülési időre vonatkozó rendelkezéseket is.
            
            
               A felhatalmazáson alapuló jogi aktust az EMIR 82. cikkével és az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban kell elfogadni.
            
            
               2.A JOGI AKTUS ELFOGADÁSÁT MEGELŐZŐ KONZULTÁCIÓK
            
            
               Eljárási kérdések
            
            
               2019. szeptember 24-én a Bizottság kikérte az ESMA véleményét (a továbbiakban: szakvélemény) az EMIR 25i. cikkének (7) bekezdésével összhangban elfogadásra kerülő, felhatalmazáson alapuló bizottsági jogi aktusra vonatkozóan, amely részletesebben meghatározza a harmadik országbeli központi szerződő felekre kiszabott szankciók eljárási szabályait. A szakvéleményre irányuló kérés emellett érintette a 667/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendeletnek az ESMA által a kereskedési adattárakra kiszabott szankciók eljárási szabályai, köztük a védelemhez való jogra vonatkozó szabályok és a határidők tekintetében történő esetleges módosításait is az EMIR-ben az EMIR REFIT
                  3
                útján bevezetett módosítások figyelembevétele céljából.
            
            
               Az ESMA 2019. december 13. és 2020. január 18. között nyilvános konzultációt folytatott szakvéleményének tervezetéről. A konzultáció résztvevői közül öten nyilvános visszajelzést adtak, további egy válaszadó bizalmas jellegű véleményt nyilvánított. A konzultáció keretében kapott betekinthető válaszokat nyilvánosságra hozták az ESMA weboldalán
                  4
               . Az ESMA 2020. március 31-én fogadta el végleges szakvéleményét.
            
            
               2020. szeptember 28. és október 12. között a Bizottság írásbeli konzultációt folytatott az Európai Értékpapír-bizottság szakértői csoportjával (a továbbiakban: EGESC) e felhatalmazáson alapuló jogi aktus előzetes tartalmáról. A Bizottsághoz nem érkeztek észrevételek az EGESC tagjaitól a javasolt megközelítéssel kapcsolatban.
            
            
               Az érdekeltek álláspontja
            
            
               Az ESMA által a harmadik országbeli központi szerződő felekre és a velük kapcsolatban álló harmadik felekre kiszabott szankciókra vonatkozó eljárási szabályokat illetően a válaszadók általában egyetértettek az ESMA javaslatával, illetve nem emeltek kifogást ellene.
            
            
               Konzultáció a harmadik országbeli hatóságokkal
            
            
               A válaszadók szerint szankciók kiszabása előtt az ESMA-nak konzultációt kell folytatnia az érintett harmadik országbeli központi szerződő fél harmadik országbeli hatóságával az egymásnak ellentmondó előírások elkerülése, valamint a nemzetközi udvariasság és a szabályozás terén tanúsított kölcsönös tisztelet elvének betartása érdekében.
            
            
               A válaszadók egyike szerint nem lenne helyénvaló az Unióban letelepedett kereskedési adattárakra jelenleg alkalmazandó szabályokhoz igazítani az Unión kívül letelepedett, harmadik országbeli központi szerződő felekre vonatkozó eljárási szabályokat.
            
            
               Meghallgatáshoz való jog
            
         
         
            
               Egyes észrevételek a meghallgatáshoz való joghoz kapcsolódtak. A válaszadók szerint a megállapításközlésre válaszul közölt tényeket nem feltétlenül szükséges minden esetben bizonyítékkal alátámasztani, továbbá amellett érveltek, hogy az érintett személyek számára korlátozásoktól mentes lehetőséget kell biztosítani az új megállapításközlésekkel kapcsolatos észrevételek megtételére (az észrevételek nem korlátozhatók az új tényekre vagy ténymegállapításokra). Az egyik válaszadó szerint nem lenne helyénvaló, ha az ESMA eltérhetne a vizsgálatvezető megállapításaitól, mivel az ESMA nem rendelkezik jogosultsággal arra, hogy önálló vizsgálatot folytasson, sem pedig arra, hogy irányítsa a vizsgálatvezető által folytatott vizsgálatot. A válaszadók egyike amellett érvelt, hogy a szóbeli meghallgatást jogként, és nem a vizsgálatvezető vagy az ESMA mérlegelése alapján lenne helyénvaló biztosítani. A válaszadók egyike a „megfelelően képesített személy” fogalmának pontosítását kérte, ennek kapcsán külön rákérdezett arra, hogy a szóbeli meghallgatások során felhasználhatók lennének-e külső szakértők beadványai és nyilatkozatai (ideértve a harmadik országbeli hatóságok képviselőit is).
            
            
               Az érdekelt felek támogatták azt a javaslatot, hogy a vizsgálatvezető által az ESMA-hoz benyújtandó ügyirat ne csak a vizsgálatvezető végleges megállapításközlését, hanem azt az eredeti megállapításközlést is tartalmazza, amelynek alapján az észrevételeket benyújtották. Az egyik érdekelt fél ugyanakkor pontosítást kért azt illetően, hogy mivel jár az, ha az eredeti megállapításközlés szerepeltetésére vonatkozó kötelezettség csak annak „érdemi megváltozására” korlátozódik.
            
            
               Kapcsolatban álló harmadik felekre kiszabott időszakos kényszerítő bírságok
            
            
               A válaszadók egyike szerint nem lenne helyénvaló harmadik felekre időszakos kényszerítő bírságot kiszabni.
            
            
               Ideiglenes határozatok
            
            
               Az ideiglenes határozatokra vonatkozó eljárási szabályokat illetően, amelyek szerint az ESMA az érintett személyek előzetes meghallgatása nélkül fogadhat el határozatot akkor, ha a pénzügyi rendszert fenyegető közvetlen és súlyos veszély megelőzése érdekében sürgős intézkedésre van szükség, a válaszadók arra az álláspontra helyezkedtek, hogy az érintett személyek számára biztosítani kell a jogot észrevételeik megtételére még azelőtt, hogy az ESMA ideiglenes határozatot fogadna el. A válaszadók egyike szerint az ESMA jogosultsága arra, hogy az érintett személyek előzetes meghallgatása nélkül fogadjon el ideiglenes határozatokat, nem érintheti a vizsgálatvezető általi meghallgatáshoz való jogot. A válaszadók egyike azt javasolta, hogy az iratbetekintés lehetőségét a lehető legkorábban, még az ESMA ideiglenes határozatának elfogadása előtt biztosítani kell annak érdekében, hogy az érintett személyeknek minél több idejük maradjon a védelem előkészítésére. A válaszadók emellett a „közvetlen és súlyos veszély” jelentésének pontosítását kérték.
            
            
               Elévülési idők
            
            
               Az elévülési időket illetően az egyik válaszadó szerint az ESMA intézkedése esetén csak az érintett jogsértés vonatkozásában lenne helyénvaló az elévülési idő újraindulása, továbbá amellett érvelt, hogy az elévülési idő újraindulása nem indokolt akkor, ha az ESMA egyoldalú határozattal módosítja a pénzbírság vagy az időszakos kényszerítő bírság összegét. Az egyik válaszadó az elévülési idők gyakorlati működését bemutató példákat kért.
            
            
               3.HATÁSVIZSGÁLAT
            
            
               Az EMIR 25i. cikkének (7) bekezdése szerint a Bizottságnak részletesen meg kell határoznia az ESMA által a harmadik országbeli központi szerződő felekre kiszabott szankciókra vonatkozó eljárási szabályokat, beleértve a védelemhez való jogra és a határidőkre, a pénzbírságok és az időszakos kényszerítő bírságok beszedésére, valamint a szankciók kiszabása és végrehajtása tekintetében az elévülési időre vonatkozó rendelkezéseket is.
            
            
               A Bizottság teljeskörűen figyelembe vette a kapott észrevételeket, ezen belül az ESMA szakvéleményét, az ESMA nyilvános konzultációja keretében közölt válaszokat, valamint az EGESC tagjaitól kapott visszajelzést. Ennek alapján a Bizottság javasolja egy olyan felhatalmazáson alapuló jogi aktusnak az EMIR 25i. cikke (7) bekezdése szerinti elfogadását, amely részletesen meghatározza a szankciók kiszabásával kapcsolatos hatáskörre vonatkozó eljárási szabályokat, beleértve a védelemhez való jogra, a határidőkre, valamint a pénzbírságok és az időszakos kényszerítő bírságok beszedésére, továbbá a szankciók kiszabása és végrehajtása tekintetében az elévülési időre vonatkozó rendelkezéseket is. Külön hatásvizsgálat több okból nem készült.
            
            
               Egyrészt a harmadik országbeli központi szerződő felekre, továbbá a velük kapcsolatban álló, a harmadik országbeli központi szerződő felek által kiszervezett operatív funkciókat és tevékenységeket ellátó harmadik felekre kiszabott pénzbírságokra és időszakos kényszerítő bírságokra vonatkozó eljárási szabályok főbb elveit, beleértve a védelemhez való jogot is, az EMIR 25i–25n. cikke rögzíti. Ez a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ezért csak részletesebben meghatározza az EMIR-ben foglalt szabályokat a vizsgálatvezető által az ESMA-hoz benyújtandó ügyirat tartalma, az ESMA által elfogadott ideiglenes határozat esetére is kiterjedően a vizsgálatvezető és az ESMA általi meghallgatáshoz való jog, az iratbetekintés útján beszerzett dokumentumok felhasználása, valamint az elévülési idők tekintetében. Az ESMA szakvéleménye ennek megfelelően eljárási kérdésekkel foglalkozott, ezért nem tartalmazta a különböző szakpolitikai alternatívák értékelését, mivel arra előzőleg már sor került az EMIR módosításáról szóló (EU) 2019/2099 rendelet elfogadása keretében.
            
            
               Másrészt az ebben a felhatalmazáson alapuló jogi aktusban foglalt rendelkezéseknek korlátozott hatásuk van a vizsgálattal érintett vagy eljárás alá vont személyeket terhelő költségekre, mivel ez a jogi aktus az eljárási szabályokat határozza meg részletesebben, míg a szankciók kiszámításának módszerét és alkalmazásuk eseteit az EMIR rögzíti. Az ESMA ezért nem végzett költség-haszon elemzést. Az eljárási szabályokhoz kapcsolódó költségekre és hasznokra vonatkozó számszerű adatok köre ugyancsak korlátozott.
            
            
               A Bizottság figyelembe vette az ESMA szakvéleményét. Ennek ellenére ez a szakasz bemutatja a Bizottság által mérlegelt szakpolitikai alternatívákat.
            
            
               Konzultáció a harmadik országbeli hatóságokkal
            
            
               Nem lenne helyénvaló, ha ez a felhatalmazáson alapuló jogi aktus a szankciók kiszabását megelőzően a harmadik országbeli hatóságokkal folytatott konzultációra vonatkozó kötelezettséget vezetne be az ESMA számára. Az EMIR előírja, hogy az ESMA és a harmadik országbeli hatóságok közötti együttműködés feltételeit egyetértési megállapodásban kell rögzíteni. Ezenkívül az EMIR több konkrét helyzetre vonatkozóan (információkérések, vizsgálatok, helyszíni ellenőrzések, felügyeleti intézkedések kapcsán) előírja az ESMA számára, hogy működjön együtt a harmadik országbeli hatóságokkal, vagy tájékoztassa azokat. Ennélfogva az ESMA az EMIR alapján köteles tájékoztatni a harmadik országbeli hatóságokat az általa kiszabott szankciókról. A társjogalkotók azonban nem írtak elő arra vonatkozó kötelezettséget az ESMA számára, hogy a harmadik országbeli központi szerződő felekkel szembeni szankciók kiszabását megelőzően folytasson konzultációt a harmadik országbeli hatóságokkal. Ilyen konzultációs kötelezettség e felhatalmazáson alapuló jogi aktuson keresztüli bevezetése ezért nem lenne helyénvaló.
            
            
               Összehasonlítás a kereskedési adattárakra kiszabott szankciók eljárási szabályaival
            
            
               Nem indokolt, hogy az ESMA attól függően részesítse eltérő bánásmódban a vizsgálattal érintett vagy eljárás alá vont személyeket, hogy az Unióban vagy azon kívül telepedtek-e le. Figyelembe véve, hogy a harmadik országbeli központi szerződő felekkel és a kereskedési adattárakkal szembeni szankciók kiszabására hasonló szabályok vonatkoznak, a harmadik országbeli központi szerződő felekkel szembeni szankciók kiszabására vonatkozó eljárási szabályok részletes meghatározása során helyénvaló felhasználni az ESMA kereskedési adattárakra vonatkozó szabályokkal kapcsolatos tapasztalatait.
            
            
               Meghallgatáshoz való jog
            
            
               Az eljárási szabályok nem akadályoznák a vizsgálattal érintett vagy eljárás alá vont személyeket abban, hogy tényekkel alá nem támasztott észrevételt tegyenek, sem pedig abban, hogy az új megállapításközlésekkel kapcsolatban korlátozástól mentesen tegyenek észrevételeket. Az ESMA kötelező jelleggel figyelembe venné a kapott észrevételeket, bár azok hatását befolyásolhatja az alátámasztó bizonyítékok hiánya, valamint az, hogy az ESMA ugyanabban az eljárásban már értékelt és figyelembe vett észrevételeket. Ráadásul, bár az ESMA nem folytathat önálló vizsgálatot, jogosult saját következtetést megfogalmazni a vizsgálatvezető által folytatott vizsgálat alapján teendő ténymegállapításokról. A szóbeli meghallgatásokat illetően a meghallgatás joga az írásbeli észrevételek benyújtásának biztosításával is érvényesül. A Bizottság úgy véli, hogy az ESMA kiegyensúlyozott megközelítést javasol, amelyben a vizsgálatvezető és az ESMA szóbeli meghallgatást szervezhet, ha az a tények és észrevételek pontosításához szükséges, de nem köteles szóbeli meghallgatást szervezni akkor, ha ilyen pontosításra nincs szükség, mivel egyébként a szóbeli meghallgatás megszervezése indokolatlanul terhelheti az ESMA-t, és késleltetheti az egyszerűbb jellegű ügyeket. A Bizottság ezért úgy ítéli meg, hogy az ESMA által e tekintetben javasolt eljárási szabályok tiszteletben tartanák az érintett személyek védelemhez való jogát, és azokat a kereskedési adattárakra vonatkozó szabályokhoz kell igazítani.
            
         
         
            
               A vizsgálatvezető által az ESMA-hoz benyújtandó ügyirat tartalma
            
            
               Az átláthatóság érdekében a vizsgálatvezetőnek az ESMA-hoz benyújtandó ügyiratban a végleges megállapításközlés mellett minden esetben kötelezően szerepeltetnie kell az eredeti közlést is, amelynek alapján az érintett személyek benyújtották az észrevételeiket. A kötelezettséget a két közlés közötti eltérések jelentőségétől függetlenül alkalmazni kell.
            
            
               Kapcsolatban álló harmadik felekre kiszabott időszakos kényszerítő bírságok
            
            
               Az EMIR rendelkezik az ESMA azon hatásköréről, hogy időszakos kényszerítő bírságot szabjon ki a harmadik országbeli központi szerződő felekkel kapcsolatban álló, az általuk kiszervezett operatív funkciókat és tevékenységeket ellátó harmadik felekre. Az említett hatáskör e felhatalmazáson alapuló jogi aktuson keresztüli korlátozása nem lenne helyénvaló.
            
            
               Ideiglenes határozatok
            
            
               Az EMIR rögzíti az ESMA jogosultságát az érintett személyek meghallgatása nélküli ideiglenes határozat meghozatalára. A pénzügyi rendszereket fenyegető közvetlen és súlyos veszély megelőzése érdekében az EMIR kivételt enged az alól az általános szabály alól, hogy az érintett személyeket a határozathozatal előtt meg kell hallgatni. Az eljárás hatékonysága, valamint az ESMA ideiglenes határozat elfogadására való jogosultságának eredményes alkalmazása érdekében a Bizottság egyetért az ESMA-val abban, hogy az említett kivételt a vizsgálatvezető általi meghallgatáshoz való jog tekintetében kell alkalmazni.
            
            
               Az EMIR előírja, hogy az ESMA az ideiglenes határozat meghozatalát követően a lehető leghamarabb biztosítsa a meghallgatási lehetőséget az érintett személyek számára. Ezt illetően a Bizottság egyetért az ESMA azon javaslatával, hogy az iratbetekintést lehetővé kell tenni, amint a vizsgálatvezető benyújtotta megállapításait az ESMA-hoz, esetleg még azelőtt, hogy az ESMA ideiglenes határozatot fogad el. Az említett szakaszban biztosított iratbetekintés lehetővé tenné az érintett személyek számára, hogy hamarabb fogalmazzák meg és nyújtsák be észrevételeiket az ESMA-hoz, mint akkor tehetnék, ha az iratokba csak az ESMA határozathozatalát követően tekinthetnének be. Az eljárás hatékonysága, valamint az ESMA ideiglenes határozat elfogadására való jogosultságának eredményes alkalmazása érdekében a Bizottság egyetért az ESMA-val abban is, hogy az iratbetekintésnek nem lehet halasztó hatálya az ESMA ideiglenes határozat meghozatalára való jogosultságára.
            
            
               „A pénzügyi rendszert fenyegető súlyos és közvetlen veszély” jelentését illetően a Bizottság hangsúlyozza, hogy a társjogalkotók az EMIR-ben meghatározzák azokat a körülményeket, amelyek között az ESMA ideiglenes határozatot fogadhat el. Ennek részletesebb meghatározására a felhatalmazáson alapuló jogi aktusban nincs szükség.
            
            
               Elévülési idők
            
            
               Az elévülési időket illetően a Bizottság értelmezése szerint az ESMA intézkedése miatt abban az esetben indulhat újra az elévülési idő, ha az intézkedés az érintett jogsértéshez kapcsolódik. A pénzbírság vagy az időszakos kényszerítő bírság összegét módosító intézkedések kapcsán a Bizottság úgy véli, hogy az ilyen intézkedés új, önálló intézkedésnek tekinthető, amely indokolja az elévülési idők újraindulását. Megjegyzendő, hogy a pénzbírság vagy időszakos kényszerítő bírság kiszabásáról, valamint a szankciók összegének módosításáról szóló határozatokat az Európai Unió Bírósága felülvizsgálhatja. Ezért nem merülhet fel annak gyanúja, hogy az ESMA visszaélne a határozathozatali hatáskörével, ezenkívül a Bizottság szerint a szankciók kiszabására vonatkozó határidőknek igazodniuk kell a szankciók kiszabására vonatkozó egyéb uniós eljárási szabályokhoz, így különösen az EMIR-ben meghatározott egyéb szabályokhoz, továbbá a szankciók végrehajtására vonatkozó elévülési idők kapcsán figyelembe kell venni azt, hogy a harmadik országbeli központi szerződő felek az Unión kívül találhatók, és azt, hogy az ESMA-nak össze kell hangolnia a vizsgálatait az adott harmadik országbeli joghatóságok hatóságaival.
            
            
               4.A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS KÖLTSÉGVETÉSI VONZATAI
            
            
               Az ESMA által a harmadik országbeli központi szerződő felektől, továbbá a velük kapcsolatban álló, a harmadik országbeli központi szerződő felek által kiszervezett operatív funkciókat és tevékenységeket ellátó harmadik felektől beszedett pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok nem tartoznak az ESMA bevételei közé, amelyeket az 1095/2010/EU rendelet 62. cikke határoz meg. Az ESMA által beszedett pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok a Bizottságot illetik, összegüket általános bevételként kell szerepeltetni az uniós költségvetésben.
            
            
               5.A FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ JOGI AKTUS JOGI ELEMEI
            
            
               Az 1. cikk megjelöli a rendelet tárgyát.
            
            
               A 2. és a 3. cikk meghatározza a vizsgálatvezető által az ESMA-hoz benyújtandó ügyirat tartalmát, emellett részletesen meghatározza a vizsgálattal érintett személyek azon jogára vonatkozó szabályokat, hogy a vizsgálatvezető és az ESMA meghallgassa őket még azelőtt, hogy pénzbírság vagy felügyeleti intézkedés kiszabására kerülne sor.
            
            
               A 4. cikk részletesen meghatározza az eljárás alá vont személyek azon jogára vonatkozó szabályokat, hogy az ESMA meghallgassa őket még azelőtt, hogy időszakos kényszerítő bírság kiszabására kerülne sor.
            
            
               Az 5. és a 6. cikk részletesen meghatározza a vizsgálattal érintett vagy eljárás alá vont személyek azon jogára vonatkozó szabályokat, hogy a szankciók kiszabásáról szóló ideiglenes határozat elfogadását követően a lehető legkorábban meghallgassák őket.
            
            
               A 7. cikk a megállapításközlés címzettjeinek iratbetekintési jogával foglalkozik, és az iratbetekintés útján beszerzett dokumentumok felhasználására vonatkozó szabályokat rögzíti.
            
            
               A 8. és a 9. cikk meghatározza a szankciók kiszabására és végrehajtására vonatkozó elévülési időket.
            
            
               A 10. cikk rögzíti a pénzbírságok beszedésének szabályait.
            
         
         
            
               A 11. cikk meghatározza az időtartamok, időpontok és határidők számítására vonatkozó szabályokat.
            
            
               A 12. cikk meghatározza a felhatalmazáson alapuló rendelet hatálybalépésének napját.
            
            
               A BIZOTTSÁG (EU) .../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE
            
            
               (2021.1.26.)
            
            
               a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek az Európai Értékpapírpiaci Hatóság által a harmadik országbeli központi szerződő felekre vagy a velük kapcsolatban álló harmadik felekre kiszabott szankciók eljárási szabályai tekintetében történő kiegészítéséről
            
            
               (EGT-vonatkozású szöveg)
            
            
               AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
            
            
               tekintettel a tőzsdén kívüli származtatott ügyletekről, a központi szerződő felekről és a kereskedési adattárakról szóló, 2012. július 4-i 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre
                  5
                és különösen annak 25i. cikke (7) bekezdésére,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)A 648/2012/EU rendeletet módosította az (EU) 2019/2099 európai parlamenti és tanácsi rendelet
                  6
               . A módosítások többek között a Bizottságnak azon eljárási szabályok részletes meghatározására vonatkozó felhatalmazásával egészítették ki a 648/2012/EU rendeletet, amelyek alapján az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) gyakorolhatja azt a hatáskörét, hogy pénzbírságokat és időszakos kényszerítő bírságokat szabjon ki harmadik országbeli központi szerződő felekre, továbbá a velük kapcsolatban álló, a harmadik országbeli központi szerződő felek által kiszervezett operatív funkciókat és tevékenységeket ellátó harmadik felekre (a továbbiakban: kapcsolatban álló harmadik felek). Az említett eljárási szabályoknak különösen a védelemhez való jogra és a határidőkre, a pénzbírságok és az időszakos kényszerítő bírságok beszedésére, valamint a bírságok kiszabása és végrehajtása tekintetében az elévülési időre vonatkozó rendelkezéseket kell tartalmazniuk.
            
            
               (2)Az Európai Unió Alapjogi Chartája 41. cikkének (2) bekezdése elismeri minden személy ahhoz való jogát, hogy az őt hátrányosan érintő egyedi intézkedést megelőzően meghallgassák, továbbá minden személy ahhoz való jogát, hogy a bizalmas adatkezeléshez, valamint a szakmai és üzleti titoktartáshoz fűződő jogos érdekek tiszteletben tartásával betekinthessen a vele kapcsolatos ügyiratba.
            
            
               (3)Az ESMA fellépése által érintett harmadik országbeli központi szerződő feleket és a velük kapcsolatban álló harmadik feleket megillető, védelemhez való jog tiszteletben tartása, valamint annak biztosítása érdekében, hogy az ESMA a végrehajtási döntései során minden releváns tényt figyelembe vegyen, az ESMA-nak meg kell hallgatnia a harmadik országbeli központi szerződő felet, a vele kapcsolatban álló harmadik felet, vagy bármely más érintett személyt. A harmadik országbeli központi szerződő felek számára ezért biztosítani kell a jogot arra, hogy a vizsgálatvezető és az ESMA által kibocsátott megállapításközlésre válaszul írásbeli beadványt nyújtsanak be, beleértve az eredeti megállapításközlés érdemi változásának esetét is. Lehetővé kell tenni továbbá, hogy a vizsgálatvezető és az ESMA felkérésére a harmadik országbeli központi szerződő fél és a vele kapcsolatban álló harmadik fél szóbeli meghallgatás keretében adjon további magyarázatot, ha a vizsgálatvezető vagy az ESMA úgy ítéli meg, hogy a vizsgálatvezető vagy az ESMA részére benyújtott írásbeli beadványok egyes elemei nem kellően egyértelműek vagy részletesek, és további magyarázatot igényelnek.
            
            
               (4)Biztosítani kell az átláthatóságot az ESMA által a 648/2012/EU rendelet 25i. cikkével összhangban kijelölt vizsgálatvezető, valamint maga az ESMA között. Az átláthatóság feltételezi, hogy a vizsgálatvezető ügyirata a megállapításközlés mellett tartalmazza a harmadik országbeli központi szerződő fél vagy a vele kapcsolatban álló harmadik fél beadványait, az azokat megalapozó megállapítások közlését, valamint a szóbeli meghallgatások jegyzőkönyvét.
            
            
               (5)A 648/2012/EU rendelet 25l. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerint olyan esetekben, amikor sürgős intézkedés szükséges, az ESMA a vizsgálattal érintett vagy eljárás alá vont személyek előzetes meghallgatása nélkül ideiglenes határozatot fogadhat el pénzbírságok vagy időszakos kényszerítő bírságok kiszabásáról. Az ESMA ideiglenes határozat elfogadására való jogosultságának eredményes alkalmazása érdekében a vizsgálattal érintett, harmadik országbeli központi szerződő fél és a vele kapcsolatban álló harmadik fél csak azt követően élhet az iratbetekintés vagy a meghallgatás jogával, hogy a vizsgálatvezető benyújtotta a megállapításait tartalmazó ügyiratot az ESMA-hoz, vagy az ESMA ideiglenes határozatot fogadott el. A védelemhez való jog tiszteletben tartása érdekében azonban a harmadik országbeli központi szerződő fél és a vele kapcsolatban álló harmadik fél számára biztosítani kell az iratbetekintés jogát közvetlenül azután, hogy a vizsgálatvezető benyújtotta a megállapításait közlő ügyiratot az ESMA-hoz, továbbá a meghallgatás jogát a lehető leghamarabb azután, hogy az ESMA meghozta ideiglenes határozatát.
            
            
               (6)A következetesség érdekében a pénzbírságok és az időszakos kényszerítő bírságok kiszabására és végrehajtására vonatkozó elévülési idők megállapításakor figyelembe kell venni a felügyelt szervezetekkel szembeni szankciók kiszabására és végrehajtására vonatkozó meglévő uniós jogszabályokat, az ESMA tapasztalatát e jogszabályoknak a 648/2012/EU rendelet alapján a kereskedési adattárakkal összefüggésben történő alkalmazásával kapcsolatban, azt, hogy a harmadik országbeli központi szerződő felek az Unión kívül találhatók, és azt, hogy az ESMA-nak össze kell hangolnia a végrehajtási intézkedéseit az adott joghatósági területek hatóságaival. Az elévülési időket a Tanács és a Bizottság aktusai tekintetében már meglévő uniós jogszabályokkal, ezen belül különösen az 1182/71/EGK, Euratom tanácsi rendelettel
                  7
                összhangban kell kiszámítani.
            
            
               (7)A 648/2012/EU rendelet 25m. cikkének (5) bekezdése szerint az ESMA által beszedett pénzbírságok és az időszakos kényszerítő bírságok összege az Európai Unió általános költségvetését illeti. Az ESMA által beszedett pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok összegét a bírságok jogerős megállapításáig kamatozó számlán kell elhelyezni. Az egyes pénzbírságot vagy időszakos kényszerítő bírságot kiszabó határozatokhoz kapcsolódóan az ESMA által beszedett összeget külön számlán vagy alszámlán kell elhelyezni annak érdekében, hogy a nyomonkövethetőség a vonatkozó határozat jogerőre emelkedéséig biztosított legyen.
            
            
               (8)Annak érdekében, hogy az ESMA azonnal és eredményesen gyakorolhassa felügyeleti és végrehajtási hatásköreit, ennek a rendeletnek sürgősen hatályba kell lépnie,
            
            
               ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
            
            
               1. cikk
            
         
         
            
               Tárgy
            
            
               Ez a rendelet részletes eljárási szabályokat állapít meg az Európai Értékpapírpiaci Hatóság (ESMA) által – az ESMA vizsgálati és végrehajtási eljárása alá vont – harmadik országbeli központi szerződő felekre vagy velük kapcsolatban álló, e harmadik országbeli központi szerződő felek által kiszervezett operatív funkciókat és tevékenységeket ellátó harmadik felekre kiszabandó pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok tekintetében, egyebek mellett a védelemhez való jog és az elévülési idő vonatkozásában.
            
            
               2. cikk
            
            
               A vizsgálatvezető általi meghallgatáshoz való jog
            
            
               (1)
                     A vizsgálat befejezésekor a vizsgálatvezető – mielőtt a megállapításait tartalmazó ügyiratot a 3. cikk (1) bekezdésének megfelelően benyújtaná az ESMA-hoz – írásban értesíti a vizsgálattal érintett személyt a megállapításairól, és lehetőséget biztosít számára, hogy a (3) bekezdésnek megfelelően írásbeli beadványokat nyújtson be. A megállapításközlés tartalmazza azokat a tényeket, amelyek a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértést vagy jogsértéseket képezhetnek, valamint az e jogsértéseket súlyosbító vagy enyhítő tényezőket is.
            
            
               (2)
                     A megállapításközlésben észszerű határidőt kell megállapítani, amelyen belül a vizsgálattal érintett személy írásbeli beadványt nyújthat be. Az e határidő lejárta után beérkezett írásbeli beadványokat a vizsgálatvezető nem köteles figyelembe venni.
            
            
               (3)
                     A vizsgálattal érintett személy írásbeli beadványában minden, számára ismert és védelme szempontjából releváns tényt közölhet. A közölt tények bizonyítására csatolnia kell a vonatkozó dokumentumokat. Javasolhatja a vizsgálatvezetőnek, hogy hallgasson meg más személyeket, akik megerősíthetik a vizsgálattal érintett személy beadványában foglalt tényeket.
            
            
               (4)
                     A vizsgálatvezető szóbeli meghallgatásra is hívhatja a megállapításközlés vizsgálattal érintett címzettjét. A vizsgálattal érintett személyt ügyvédei vagy a vizsgálatvezető által elfogadott más, megfelelően képesített személyek segíthetik. A szóbeli meghallgatások nem nyilvánosak.
            
            
               3. cikk
            
            
               Az ESMA általi meghallgatáshoz való jog pénzbírságok és felügyeleti intézkedések tekintetében 
            
            
               (1)
                     A vizsgálatvezető által az ESMA-hoz benyújtandó teljes ügyiratnak a következő dokumentumokat kell tartalmaznia:
            
            
               –a)
                     a megállapítások közlése és a vizsgálattal érintett személynek címzett megállapításközlés egy példánya;
            
            
               –b)
                     a vizsgálattal érintett személy írásbeli beadványainak egy példánya;
            
            
               –c)
                     a szóbeli meghallgatások jegyzőkönyve.
            
            
               (2)
                     Amennyiben az ESMA úgy ítéli meg, hogy a vizsgálatvezető által benyújtott ügyirat hiányos, azt kiegészítő dokumentumok benyújtására felhívó, indokolással ellátott kérelemmel a vizsgálatvezetőnek visszaküldi.
            
            
               (3)
                     Amennyiben az ESMA a hiánytalan ügyirat alapján úgy ítéli meg, hogy a megállapításközlésben ismertetett tények nem alapozzák meg a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértést, határoz a vizsgálat lezárásáról, és a határozatról értesíti a vizsgálattal érintett személyt.
            
            
               (4)
                     Amennyiben az ESMA nem ért egyet a vizsgálatvezető megállapításaival, új megállapításközlést küld a vizsgálattal érintett személynek.
            
            
               A megállapításközlésben észszerű határidőt kell megállapítani, amelyen belül a vizsgálattal érintett személy írásbeli beadványt nyújthat be. Az említett határidő lejárta után beérkezett írásbeli beadványokat az ESMA nem köteles figyelembe venni.
            
            
               Az ESMA szóbeli meghallgatásra is hívhatja a megállapításközlés vizsgálattal érintett címzettjét. A vizsgálattal érintett személyt ügyvédei vagy az ESMA által elfogadott más, megfelelően képesített személyek segíthetik. A szóbeli meghallgatások nem nyilvánosak.
            
            
               (5)
                     Amennyiben az ESMA egyetért a vizsgálatvezető összes vagy néhány megállapításával, erről értesíti a vizsgálattal érintett személyt. Az értesítésben észszerű határidőt kell megállapítani, amelyen belül a vizsgálattal érintett személy írásbeli beadványt nyújthat be. Az említett határidő lejárta után beérkezett írásbeli beadványokat az ESMA nem köteles figyelembe venni.
            
         
         
            
               Az ESMA szóbeli meghallgatásra is hívhatja a megállapításközlés vizsgálattal érintett címzettjét. A vizsgálattal érintett személyt ügyvédei vagy az ESMA által elfogadott más, megfelelően képesített személyek segíthetik. A szóbeli meghallgatások nem nyilvánosak.
            
            
               (6)
                     Amennyiben az ESMA azt állapítja meg, hogy a vizsgálattal érintett személy a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértések közül egyet vagy többet elkövetett, továbbá az említett rendelet 25j. cikkének megfelelően pénzbírság kiszabásáról határoz, haladéktalanul értesíti a vizsgálattal érintett személyt e határozatról.
            
            
               4. cikk
            
            
               Az ESMA általi meghallgatáshoz való jog időszakos kényszerítő bírságok tekintetében
            
            
               Az ESMA a 648/2012/EU rendelet 25k. cikke szerinti időszakos kényszerítő bírság kiszabásáról való határozathozatal előtt megállapításközlést küld az eljárás alá vont személynek, amelyben tájékoztatást ad az időszakos kényszerítő bírság kiszabásának okairól és az időszakos kényszerítő bírság mulasztási naponkénti összegéről. A megállapításközlésben meg kell állapítani azt a határidőt, amelyen belül az eljárás alá vont személy írásbeli beadványt nyújthat be. Az e határidő lejárta után beérkezett írásbeli beadványokat az ESMA nem köteles figyelembe venni azon határozatainak meghozatala során, amelyeket az időszakos kényszerítő bírság tekintetében hoz.
            
            
               Időszakos kényszerítő bírság nem szabható ki azt követően, hogy az eljárás alá vont személy megfelel a 648/2012/EU rendelet 25k. cikk (1) bekezdésében említett, vonatkozó határozatnak.
            
            
               Az időszakos kényszerítő bírság kiszabására vonatkozó határozatban fel kell tüntetni a határozat jogalapját és indokait, valamint az időszakos kényszerítő bírság összegét és kezdőnapját.
            
            
               Az ESMA szóbeli meghallgatásra is hívhatja az eljárás alá vont személyt. Az eljárás alá vont személyt ügyvédei vagy az ESMA által elfogadott más, megfelelően képesített személyek segíthetik. A szóbeli meghallgatások nem nyilvánosak.
            
            
               5. cikk
            
            
               Az ESMA általi meghallgatáshoz való jog pénzbírság kiszabására vonatkozó ideiglenes határozatok tekintetében
            
            
               (1)
                     E rendelet 2. és 3. cikkétől eltérve az e cikkben meghatározott eljárást kell alkalmazni, ha az ESMA a vizsgálattal érintett személy előzetes meghallgatása nélkül a 648/2012/EU rendelet 25l. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerinti, pénzbírság kiszabására vonatkozó ideiglenes határozatot fogad el.
            
            
               (2)
                     A vizsgálatvezető a megállapításait tartalmazó ügyiratot benyújtja az ESMA-hoz, és haladéktalanul értesíti a vizsgálattal érintett személyt a megállapításairól, azonban nem ad lehetőséget az érintett személynek, hogy beadványokat nyújtson be. A vizsgálatvezető megállapításközlése tartalmazza azokat a tényeket, amelyek megalapozhatják a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértést vagy jogsértéseket, valamint az e jogsértéseket súlyosbító vagy enyhítő tényezőket is.
            
            
               A vizsgálatvezető kérésre biztosítja az iratbetekintés lehetőségét a vizsgálattal érintett személy számára.
            
            
               (3)
                     Amennyiben az ESMA úgy ítéli meg, hogy a vizsgálatvezető megállapításközlésében foglalt tények nem alapozzák meg a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértést, határoz a vizsgálat lezárásáról, és a határozatról értesíti a vizsgálattal érintett személyt.
            
            
               (4)
                     Amennyiben az ESMA azt állapítja meg, hogy a vizsgálattal érintett személy a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértések közül egyet vagy többet elkövetett, és ideiglenes határozatot fogad el az említett rendelet 25l. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerinti pénzbírságok kiszabásáról, haladéktalanul értesíti a vizsgálattal érintett személyt e határozatról.
            
            
               Az ESMA észszerű határidőt szab a vizsgálattal érintett személy számára az ideiglenes határozattal kapcsolatos írásbeli beadványok benyújtására. Az említett határidő lejárta után beérkezett írásbeli beadványokat az ESMA nem köteles figyelembe venni.
            
            
               Az ESMA kérésre biztosítja az iratbetekintés lehetőségét a vizsgálattal érintett személy számára.
            
            
               Az ESMA szóbeli meghallgatásra hívhatja a vizsgálattal érintett személyeket. A vizsgálattal érintett személyt ügyvédei vagy az ESMA által elfogadott más, megfelelően képesített személyek segíthetik. A szóbeli meghallgatások nem nyilvánosak.
            
            
               (5)
                     Az ESMA az ideiglenes határozat elfogadását követően a lehető leghamarabb meghallgatja a vizsgálattal érintett személyt, és jogerős határozatot fogad el.
            
            
               Amennyiben az ESMA a teljes ügyirat alapján, valamint a vizsgálattal érintett személy meghallgatását követően úgy ítéli meg, hogy a vizsgálattal érintett személy a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértések közül egyet vagy többet elkövetett, megerősítő határozatot fogad el az említett rendelet 25j. cikke szerinti pénzbírságok kiszabásáról. Az ESMA haladéktalanul értesíti a vizsgálattal érintett személyt e határozatról.
            
         
         
            
               Amennyiben az ESMA jogerős határozata nem erősíti meg az ideiglenes határozatot, az ideiglenes határozatot hatályon kívül helyezettnek kell tekinteni.
            
            
               6. cikk
            
            
               Az ESMA általi meghallgatáshoz való jog időszakos kényszerítő bírság kiszabására vonatkozó ideiglenes határozatok tekintetében
            
            
               (1)
                     E rendelet 4. cikkétől eltérve az e cikkben meghatározott eljárást kell alkalmazni, ha az ESMA az eljárás alá vont személy előzetes meghallgatása nélkül a 648/2012/EU rendelet 25l. cikke (1) bekezdésének második albekezdése szerinti, időszakos kényszerítő bírság kiszabására vonatkozó ideiglenes határozatot fogad el.
            
            
               (2)
                     Az időszakos kényszerítő bírság kiszabására vonatkozó ideiglenes határozatban fel kell tüntetni a határozat jogalapját és indokait, valamint az időszakos kényszerítő bírság összegét és kezdőnapját.
            
            
               Időszakos kényszerítő bírság kiszabásáról szóló ideiglenes határozat nem fogadható el azt követően, hogy az eljárás alá vont személy megfelel a 648/2012/EU rendelet 25k. cikke (1) bekezdésének második albekezdésében említett, vonatkozó határozatnak.
            
            
               Az ESMA haladéktalanul értesíti az eljárás alá vont személyt az ideiglenes határozatról, és megállapítja azt a határidőt, amelyen belül az adott személy írásbeli beadványt nyújthat be. Az említett határidő lejárta után beérkezett írásbeli beadványokat az ESMA nem köteles figyelembe venni.
            
            
               Az ESMA kérésre biztosítja az iratbetekintés lehetőségét az eljárás alá vont személy számára.
            
            
               Az ESMA szóbeli meghallgatásra is hívhatja az eljárás alá vont személyt. Az eljárás alá vont személyt ügyvédei vagy az ESMA által elfogadott más, megfelelően képesített személyek segíthetik. A szóbeli meghallgatások nem nyilvánosak.
            
            
               (3)
                     Amennyiben az ESMA a teljes ügyirat alapján, valamint az eljárás alá vont személy meghallgatását követően úgy ítéli meg, hogy az ideiglenes határozat elfogadásakor fennálltak az időszakos kényszerítő bírság kiszabását megalapozó körülmények, az ESMA a 648/2012/EU rendelet 25k. cikkével összhangban az időszakos kényszerítő bírság kiszabását megerősítő határozatot fogad el. Az ESMA haladéktalanul értesíti az eljárás alá vont személyt e határozatról.
            
            
               Amennyiben az ESMA határozata nem erősíti meg az ideiglenes határozatot, az ideiglenes határozatot hatályon kívül helyezettnek kell tekinteni.
            
            
               7. cikk
            
            
               Iratbetekintés és a dokumentumok felhasználása
            
            
               (1)
                     Kérésre az ESMA iratbetekintést engedélyez azon felek számára, akiknek a vizsgálati tisztviselő vagy az ESMA megállapításközlést küldött. Az iratbetekintés engedélyezésére a megállapításközlésről történő értesítést követően kerül sor.
            
            
               (2)
                     Azok a dokumentumok, amelyekbe e cikk (1) bekezdésének megfelelően biztosítottak betekintést, kizárólag a 648/2012/EU rendelet alkalmazásában folytatott bírósági és közigazgatási eljárásokban használhatók fel.
            
            
               8. cikk
            
            
               A szankciók kiszabására vonatkozó elévülési idők
            
            
               (1)
                     Az ESMA-nak a harmadik országbeli központi szerződő felekre és a velük kapcsolatban álló, a harmadik országbeli központi szerződő felek által kiszervezett operatív funkciókat és tevékenységeket ellátó harmadik felekre vonatkozó pénzbírság és időszakos kényszerítő bírság kiszabásával kapcsolatos hatásköre tekintetében az elévülési idő öt év.
            
            
               (2)
                     Az (1) bekezdésben említett elévülési idő a jogsértés elkövetésének napját követő napon kezdődik. Folyamatos vagy ismétlődő jogsértések esetében azonban az elévülési idő a jogsértés megszűnésének napján kezdődik.
            
            
               (3)
                     Az ESMA bármely olyan fellépése, amelyre a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértéssel kapcsolatos vizsgálat vagy eljárás céljából kerül sor, megszakítja a pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok kiszabására vonatkozó elévülési időt. Az elévülési idő azon a napon szakad félbe, amelyen a fellépésről a 648/2012/EU rendelet III. mellékletében felsorolt jogsértéssel kapcsolatban vizsgálattal érintett vagy eljárás alá vont személyt értesítik.
            
         
         
            
               (4)
                     Az elévülési idő minden egyes megszakadásával az elévülési idő újrakezdődik. Az elévülési idő azonban legkésőbb azon a napon lejár, amelyen az elévülési idő kétszeresének megfelelő időtartam anélkül telt el, hogy az ESMA pénzbírságot vagy időszakos kényszerítő bírságot szabott volna ki. Ez az időszak meghosszabbodik azzal az időszakkal, amely alatt az elévülés az (5) bekezdés szerint nyugszik.
            
            
               (5)
                     A pénzbírság és időszakos kényszerítő bírság kiszabása tekintetében az elévülés mindaddig nyugszik, ameddig az ESMA határozatáról az 1095/2010/EU rendelet 60. cikke szerinti fellebbviteli tanács előtti vagy a 648/2012/EU rendelet 25n. cikkének megfelelően az Európai Unió Bírósága előtti eljárás folyik.
            
            
               9. cikk
            
            
               A szankciók végrehajtására vonatkozó elévülési idő
            
            
               (1)
                     Az ESMA-nak a 648/2012/EU rendelet 25j. és 25k. cikke értelmében hozott határozatok végrehajtására vonatkozó hatásköre nyolc év alatt évül el.
            
            
               (2)
                     Az (1) bekezdésben említett nyolcéves időtartam a határozat jogerőssé válásának napját követő napon kezdődik.
            
            
               (3)
                     A szankciók végrehajtására vonatkozó elévülési időt megszakítja:
            
            
               a)
                     az ESMA által az eljárás alá vont személynek küldött, a pénzbírság vagy időszakos kényszerítő bírság eredeti összegét megváltoztató értesítés;
            
            
               b)
                     az ESMA-nak vagy az ESMA kérésére eljáró, harmadik országbeli hatóságnak a pénzbírság vagy az időszakos kényszerítő bírság kifizetésének vagy kifizetési feltételeinek végrehajtására irányuló fellépése.
            
            
               (4)
                     Az elévülési idő minden egyes megszakadásával az elévülési idő újrakezdődik.
            
            
               (5)
                     A szankciók végrehajtására vonatkozó elévülési idő mindaddig nyugszik, amíg:
            
            
               a)
                     a kötelezett fizetési haladékot kapott;
            
            
               b)
                     a kifizetés végrehajtását felfüggesztették az ESMA-nak az 1095/2010/EU rendelet 60. cikke szerinti fellebbviteli tanácsa vagy a 648/2012/EU rendelet 25n. cikkének megfelelően az Európai Unió Bírósága határozatának meghozataláig.
            
            
               10. cikk
            
            
               A pénzbírságok és az időszakos kényszerítő bírságok beszedése
            
            
               Jogerőssé válásukig az ESMA által beszedett pénzbírságok és időszakos kényszerítő bírságok az ESMA számvitelért felelős tisztviselője által nyitott kamatozó számlán kerülnek elhelyezésre. Abban az esetben, ha az ESMA egyidejűleg több pénzbírságot vagy időszakos kényszerítő bírságot szed be, az ESMA számvitelért felelős tisztviselője gondoskodik az egyes bírságok külön számlán vagy alszámlán történő elhelyezéséről. A befizetett összegek nem számolhatók el az ESMA költségvetésében, és nem tarthatók nyilván költségvetési összegként.
            
            
               Miután az ESMA számvitelért felelős tisztviselője megállapította, hogy a pénzbírságok vagy időszakos kényszerítő bírságok a lehetséges jogorvoslati eljárások eredményét követően jogerőssé váltak, azokat és a felhalmozott kamatot átutalja az Európai Bizottságnak. Az összegeket általános bevételként elszámolják az Unió költségvetésében.
            
            
               Az ESMA számvitelért felelős tisztviselője rendszeres időközönként jelentést tesz az Európai Bizottság A Pénzügyi Stabilitás, a Pénzügyi Szolgáltatások és a Tőkepiaci Unió Főigazgatósága számvitelért felelős tisztviselőjének a kivetett pénzbírságok és az időszakos kényszerítő bírságok összegéről és azok státuszáról.
            
            
               11. cikk
            
            
               Időtartamok, időpontok és határidők számítása
            
         
         
            
               Az e rendeletben megállapított időtartamok, időpontok és határidők tekintetében az 1182/71/EGK, Euratom rendelet szabályai alkalmazandók.
            
            
               12. cikk
            
            
               Hatálybalépés
            
            
               Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
            
            
               Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
            
            
               Kelt Brüsszelben, 2021.1.26-án.
            
            
               
                     a Bizottság részéről
               
               
                     elnök
                     Ursula VON DER LEYEN
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        
                  
                     HL L 201., 2012.7.27., 1. o
                  
                  .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        HL L 322., 2019.12.12., 1. o.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/834 rendelete (2019. május 20.) a 648/2012/EU rendeletnek az elszámolási kötelezettség, az elszámolási kötelezettség felfüggesztése, a jelentéstételi kötelezettségek, a nem központi szerződő fél által elszámolt, tőzsdén kívüli származtatott ügyletekre vonatkozó kockázatcsökkentési technikák, a kereskedési adattárak nyilvántartásba vétele és felügyelete, valamint a kereskedési adattárakkal szembeni követelmények tekintetében történő módosításáról (HL L 141., 2019.5.28., 42. o.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        
                  https://www.esma.europa.eu/press-news/consultations/consultation-ccp-penalties#TODO
               
               
                  
                     (5)
                  
                        HL L 201., 2012.7.27., 1. o.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/2099 rendelete (2019. október 23.) a 648/2012/EU rendeletnek a központi szerződő felek engedélyezésére vonatkozó eljárások és az érintett hatóságok, valamint a harmadik országbeli központi szerződő felek elismerésére vonatkozó követelmények tekintetében történő módosításáról (HL L 322., 2019.12.12., 1. o.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        A Tanács 1182/71/EGK, Euratom rendelete (1971. június 3.) az időtartamokra, időpontokra és határidőkre vonatkozó szabályok meghatározásáról (HL L 124., 1971.6.8., 1. o.).