CELEX: 52014PC0374
Language: cs
Date: 2014-06-25
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (kodifikované znění)

|
			
		
		
		52014PC0374
		
			Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé (kodifikované znění) /* COM/2014/0374 final - 2014/0190 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           V souvislosti s konceptem
„Evropa občanů“ přikládá Komise značnou důležitost
zjednodušení a přehlednějšímu uspořádání práva Unie, aby se
stalo srozumitelnějším a přístupnějším pro občany, a ti pak
mohou lépe uplatňovat jednotlivá práva, která jim přiznává.
Tohoto cíle nelze dosáhnout, dokud zůstanou
jednotlivá ustanovení, která byla často několikrát podstatným
způsobem změněna, roztroušena jak v původním
předpisu, tak v pozdějších novelách. Je nutno proto vynaložit
notné úsilí při vyhledávání a porovnávání jednotlivých předpisů,
aby bylo lze nalézt právě platná ustanovení.
Z tohoto důvodu je rovněž
kodifikace často měněné právní úpravy nutná pro zachování její
srozumitelnosti a průhlednosti.
2.           Komise svým rozhodnutím ze dne
1. dubna 1987[1]
uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli
právního aktu nejpozději po jeho desáté změně,
přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a
jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti
předpisů snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost,
i v kratších intervalech.
3.           Závěry předsednictví Evropské
rady z Edinburku (prosinec 1992) toto potvrdily[2] a zdůraznily
význam kodifikace, neboť skýtá právní jistotu ohledně otázky,
která právní norma se v určitém okamžiku použije na daný právní
vztah.
Kodifikace musí proběhnout v plném
souladu s obvyklým postupem přijímání aktů Unie.
S ohledem na skutečnost, že
v aktech podrobených kodifikaci nemohou být prováděny žádné
podstatné změny, se Evropský parlament, Rada a Komise dohodly
prostřednictvím interinstitucionální dohody ze dne 20. prosince 1994
na zkráceném postupu pro rychlé přijímání kodifikovaných aktů.
4.           Účelem tohoto návrhu je
provedení kodifikace nařízení Rady (ES) č. 140/2008
ze dne 19. listopadu 2007 o některých postupech pro
uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými
společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a
Republikou Černá Hora na straně druhé a pro uplatňování
Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a
Republikou Černá Hora na straně druhé[3].
Nařízení nahradí různé akty, které jsou do něj
začleněny[4];
zcela zachovává jejich obsah, a omezuje se tak pouze na jejich spojení a
zapracování pouze takových formálních změn, které vyžaduje samotná
kodifikace.
5.           Tento kodifikační návrh
byl vypracován na základě předchozího konsolidovaného znění
nařízení (ES) č. 140/2008 a jeho následné změny
vyhotoveného ve 22 úředních jazycích Úřadem pro publikace
Evropské unie pomocí systému na zpracování dat. V případech,
že bylo změněno číslování článků, je vztah mezi
dřívějším a novým číslováním představen ve srovnávací
tabulce uvedené v příloze II kodifikovaného nařízení.
ê 140/2008
(přizpůsobený)
2014/0190 (COD)
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o některých postupech pro
uplatňování Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými
společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a
Republikou Černá Hora na straně druhé (kodifikované znění)
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ
UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Ö fungování
Evropské unie Õ, a zejména na Ö čl. 207
odst. 2 Õ této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
poté, co postoupily návrh legislativního aktu
vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského
hospodářského a sociálního výboru[5],
v souladu s řádným legislativním
postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
ê
(1)       Nařízení Rady (ES)
č. 140/2008[6]
bylo podstatně změněno[7].
Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by mělo být uvedené
nařízení kodifikováno.
ê 140/2008 bod
odůvodnění 1 (přizpůsobený)
(2)       Dohoda o stabilizaci a
přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými
státy na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé („DSP“)
Ö byla podepsána
dne 15. října 2007 a vstoupila v platnost dne 1. května 2010 Õ .
ê 140/2008
(přizpůsobený)
(3)       Je nezbytné stanovit postupy
pro provádění některých ustanovení DSP.
(4)       DSP stanoví, že produkty
rybolovu pocházející z Černé Hory mohou být do Ö Unie Õ dováženy se sníženou
celní sazbou v mezích celních kvót. Je proto nezbytné přijmout ustanovení
upravující správu těchto celních kvót.
(5)       Ö Ukáží-li se jako
nezbytná Õ opatření Ö na ochranu
obchodu Õ , Ö měla by
být přijímána Õ v souladu s obecnými
ustanoveními obsaženými v nařízení Rady (ES) č. 260/2009[8], v nařízení Rady
(ES) č. 1061/2009[9],
v nařízení Rady (ES) č. 1225/2009[10], anebo popřípadně
v nařízení Rady (ES) č. 597/2009[11].
(6)       Ö Pokud Õ členský stát
informuje Komisi o možném podvodu nebo Ö neposkytnutí Õ správní spolupráce,
použijí se příslušné právní předpisy Ö Unie Õ, zejména
nařízení Rady (ES) č. 515/97[12].
(7)       Pro účely provádění
příslušných ustanovení tohoto nařízení by měl být Komisi
nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 285 nařízení
Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013[13].
ê 37/2014
čl. 1 a příloha bod 15 (přizpůsobený)
(8)       Uplatňování
dvoustranných ochranných doložek uvedených v Ö DSP vyžaduje Õ jednotné podmínky
pro přijímání ochranných a jiných opatření. Tato opatření by
měla být přijímána v souladu s nařízením Evropského
parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011[14].
(9)       Jeĺi to
z naléhavých důvodů v řádně
odůvodněných případech souvisejících s výjimečnými a
kritickými okolnostmi ve smyslučl. 41 odst. 5 písm. b) a čl. 42
odst. 4 Ö DSP Õ nutné, měla by
Komise přijmout okamžitě použitelné prováděcí akty,
ê 140/2008
(přizpůsobený)
PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví některé
postupy pro přijímání prováděcích pravidel k některým ustanovením
Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a
jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora
na straně druhé („DSP“).
ê 37/2014
čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 1
(přizpůsobený)
Článek 2
Celní koncese na ryby a produkty
rybolovu
Prováděcí pravidla
k článku 29 DSP týkající se celních kvót na ryby a produkty
rybolovu přijme Komise přezkumným postupem podle čl. 9
odst. 3 tohoto nařízení.
ê 140/2008
Článek 3
Snižování celních sazeb
1. S výhradou odstavce 2 se sazby
preferenčního cla zaokrouhlí na jedno desetinné místo směrem
dolů.
2. Preferenční celní sazba se zcela
odstraní v případě, že výsledek výpočtu preferenční celní
sazby podle odstavce 1 je následující:
a)           1 % a méně v
případě valorického cla; nebo
b)           1 EUR a méně v
případě jednotlivých částek specifického cla.
ê 37/2014
čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 2
(přizpůsobený)
Článek 4
Technické úpravy
Změny a technické úpravy ustanovení
přijatých podle tohoto nařízení, které jsou nezbytné v důsledku
změn kódů kombinované nomenklatury a třídění podle systému
TARIC anebo v důsledku uzavření nových či upravených dohod,
protokolů, výměn dopisů nebo jiných aktů uzavřených
mezi Unií a Černou Horou, se přijímají přezkumným postupem podle
čl. 9 odst. 3.
Článek 5
Obecná ochranná doložka
Potřebuje-li Unie přijmout
opatření podle článku 41 DSP, učiní tak přezkumným
postupem podle čl. 9 odst. 3 tohoto nařízení, pokud
článek 41 DSP nestanoví jinak.
Článek 6
Doložka pro případ nedostatku
Potřebuje-li Unie přijmout
opatření podle článku 42 DSP, učiní tak přezkumným
postupem podle čl. 9 odst. 3 tohoto nařízení.
ê 140/2008
(přizpůsobený)
Článek 7
Výjimečné a kritické okolnosti
V případě, že nastanou
výjimečné a kritické okolnosti ve smyslu čl. 41 odst. 5
písm. b) a čl. 42 odst. 4 DSP, může Komise
přijmout okamžitá opatření Ö podle Õ článků 41
a 42 DSP.
Obdrží-li Komise žádost členského státu,
přijme v dané věci rozhodnutí do pěti pracovních dnů od
obdržení žádosti.
ê 37/2014
čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 3
(přizpůsobený)
Komise přijímá tato opatření
přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3 Ö tohoto
nařízení Õ. V naléhavých
případech se použije čl. 9 odst. 4 Ö tohoto
nařízení Õ .
ê 140/2008
(přizpůsobený)
Článek 8
Ochranná doložka pro
zemědělské produkty a produkty rybolovu
1. Ö Aniž jsou
dotčeny Õ postupy Ö uvedené Õ v článcích 5
a 6 tohoto nařízení, pokud Ö Unie Õ potřebuje
přijmout ochranné opatření podle článku 41 DSP Ö týkající se
zemědělských produktů a produktů rybolovu Õ, rozhodne Ö Komise Õ na žádost
členského státu nebo z Ö vlastního
podnětu o potřebných opatřeních Õ poté, co podle potřeby
Ö předložila
záležitost Radě pro stabilizaci a přidružení podle Õ článku 41
DSP.
Pokud Komise obdrží žádost členského
státu, Ö rozhodne o ní Õ :
a)           do tří pracovních dnů Ö od Õ obdržení žádosti, Ö nepředložila-li
záležitost Radě pro stabilizaci a přidružení Õ podle
článku 41 DSP; nebo
b)           do tří dnů Ö po uplynutí Õ třicetidenní
lhůty uvedené v čl. 41 odst. 5 písm. a) DSP, Ö předložila-li
záležitost Radě pro stabilizaci a přidružení Õ podle
článku 41 DSP.
Komise uvědomí Radu o opatřeních, o Ö nichž Õ rozhodla.
ê 37/2014
čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 4
(přizpůsobený)
2. Komise přijímá tato opatření
přezkumným postupem podle čl. 9 odst. 3. V naléhavých
případech se použije čl. 9 odst. 4.
ê 37/2014
čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 5
(přizpůsobený)
Článek 9
Postup projednávání ve výborech
1. Pro účely článku 4 je Komisi
nápomocen Výbor pro celní kodex, zřízený článkem 285
nařízení (EU) č. 952/2013. Tento výbor je výborem ve smyslu
nařízení (EU) č. 182/2011.
2. Pro účely článků 5 až 8
je Komisi nápomocen Výbor Ö pro ochranná
opatření Õ zřízený Ö čl. 4
odst. 1 Õ nařízení (ES)
č. 260/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení (EU)
č. 182/2011.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije
se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
4. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije
se článek 8 nařízení (EU) č. 182/2011 ve spojení s
článkem 5 uvedeného nařízení.
ê 140/2008
(přizpůsobený)
Článek 10
Dumping a subvence
V případě postupů, Ö které mohou
odůvodnit Õ uplatnění
opatření Ö uvedených Õ v čl. 40
odst. 2 DSP Ö ze strany Unie Õ, se o zavedení
antidumpingových nebo vyrovnávacích opatření rozhodne v souladu s
nařízením (ES) č. 1225/2009, případně nařízením
(ES) č. 597/2009.
Článek 11
Hospodářská soutěž
1. V případě postupů, Ö které mohou
odůvodnit Õ uplatnění
opatření uvedených v článku 73 DSP Ö ze strany Unie Õ , Ö rozhodne Õ Komise po
přezkoumání případu z vlastního podnětu anebo na žádost
členského státu, zda je takový postup v souladu s Ö DSP Õ.
Opatření Ö uvedená Õ v čl. 73
odst. 10 DSP se v případech Ö podpory přijímají Õ v souladu s postupy stanovenými
v nařízení (ES) č. 597/2009 a v ostatních případech v
souladu s postupem stanoveným v článku Ö 207 Õ Smlouvy.
2. V případě postupů, Ö které mohou
odůvodnit Õ uplatnění
opatření Ö uvedených v Õ článku 73
DSP Ö ze strany
Černé Hory vůči Unii Õ , Ö rozhodne Õ Komise po přezkoumání
případu, zda je takový postup v souladu se zásadami stanovenými v DSP. V
případě potřeby Ö Komise Õ přijme vhodná
rozhodnutí na základě kritérií, která vyplývají z použití
článků 101, 102 a 107 Smlouvy.
Článek 12
Podvod nebo neposkytnutí správní
spolupráce
Jestliže Komise na základě informací
poskytnutých členským státem nebo z vlastního podnětu Ö shledá Õ, že jsou
splněny podmínky stanovené v článku 46 DSP, Ö bez
zbytečného odkladu Õ:
a)           informuje Radu; a
b)           sdělí Výboru pro stabilizaci a
přidružení svá zjištění společně s objektivními informacemi
a zahájí s Ö ním Õ konzultace.
Veškerá zveřejnění podle
čl. 46 odst. 5 DSP Komise provede v Úředním
věstníku Evropské unie.
ê 37/2014
čl. 1 a příloha bod 15 třetí pododstavec bod 6
(přizpůsobený)
Komise může přezkumným postupem
podle čl. 9 odst. 3 tohoto nařízení rozhodnout o
dočasném pozastavení příslušného preferenčního zacházení u
produktů, jak stanoví čl. 46 odst. 4 DSP.
ê 140/2008
(přizpůsobený)
Článek 13
Oznámení
Za oznámení Radě pro stabilizaci a
přidružení a Výboru pro stabilizaci a přidružení, jak vyžaduje DSP,
je odpovědná Komise, která jedná jménem Ö Unie Õ .
ê
Článek 14
Zrušení 
Nařízení (ES) č. 140/2008 se
zrušuje.
Odkazy na zrušené nařízení se považují za
odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou
v příloze II.
ê 140/2008
Článek 15
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost
dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto
nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech
členských státech.
V Bruselu dne
Za Evropský parlament                                  Za
Radu
předseda / předsedkyně                                  předseda
/ předsedkyně
[1]               KOM(87) 868 PV.
[2]               Viz část A přílohy 3 uvedených
závěrů.
[3]               Zařazeno do legislativního programu pro 2014.
[4]               Viz příloha I tohoto návrhu.
[5]               Úř. věst. C [...], [...], s. [...].
[6]               Nařízení Rady (ES) č. 140/2008 ze dne
19. listopadu 2007 o některých postupech pro uplatňování
Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a
jejich členskými státy na jedné straně a Republikou Černá Hora
na straně druhé a pro uplatňování Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím
na jedné straně a Republikou Černá Hora na straně druhé
(Úř. věst. L 43, 19.2.2008, s. 1).
[7]               Viz příloha I.
[8]               Nařízení Rady (ES) č. 260/2009 ze dne
26. února 2009 o společných pravidlech dovozu (Úř. věst. L 84,
31.3.2009, s. 1).
[9]               Nařízení Rady (ES) č. 1061/2009 ze dne
19 října 2009, kterým se stanoví společná pravidla pro
vývoz (Úř. věst. L 291, 7.11.2009, s. 1).
[10]             Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne
30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze
zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř.
věst. L 343, 22.12.2009, s. 51).
[11]             Nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne
11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných
výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství
(Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93).
[12]             Nařízení Rady (ES) č. 515/97 ze dne 13.
března 1997 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských
států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění řádného používání
celních a zemědělských předpisů (Úř.
věst. L 82, 22.3.1997, s. 1). 
[13]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.
952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie
(Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).
[14]             Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)
č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví
pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují
Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř.
věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).
é
PŘÍLOHA I
Zrušené nařízení a jeho následná
změna
 Nařízení Rady (ES) č. 140/2008 (Úř. věst. L 43, 19.2.2008, s. 1) ||   || 
 || Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 37/2014 (Úř. věst. L 18, 21.1.2014, s. 1). || Pouze příloha bod 15 
_____________
PŘÍLOHA II
Srovnávací
tabulka
 Nařízení (ES) č. 140/2008 || Toto nařízení 
 Články 1 až 8 || Články 1 až 8 
 Článek 8a || Článek 9 
 Článek 9 || Článek 10 
 Článek 10 || Článek 11 
 Článek 11 || Článek 12 
 Článek 13 || Článek 13 
 __ || Článek 14 
 Článek 14 || Článek 15 
 __ || Příloha I 
 __ || Příloha II 
_____________