CELEX: 31980R0456
Language: es
Date: 1980-02-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 456/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, relativo a la concesión de primas por abandono temporal y por abandono definitivo de determinadas superficies plantadas de vid y de primas por renuncia a la replantación

Avis juridique important

|

31980R0456

Reglamento (CEE) n° 456/80 del Consejo, de 18 de febrero de 1980, relativo a la concesión de primas por abandono temporal y por abandono definitivo de determinadas superficies plantadas de vid y de primas por renuncia a la replantación  

Diario Oficial n° L 057 de 29/02/1980 p. 0016 - 0022 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 11 p. 0234  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 28 p. 0023  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 11 p. 0234  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0158  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0158 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 456/80 DEL CONSEJO    de 18 de febrero de 1980    relativo a la concesión de primas por abandono   temporal y por abandono definitivo de determinadas   superficies plantadas de vid y de primas por   renuncia a la replantación    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus   artículos 42 y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité económico y social (3) ,    Considerando que la diferencia entre la producción y el   consumo de vino en la Comunidad no puede imputarse   únicamente a variaciones de coyuntura ; que las medidas   de intervención para restablecer el equilibrio del   mercado previstas en el Reglamento ( CEE ) n º 337/79 del   Consejo , de 5 de febrero de 1979 , sobre organización   común del mercado vitivinícola (4) , modificado en   último término por el Reglamento ( CEE )   n º 454/80 (5) , se han revelado insuficientes ; que   la experiencia adquirida con la aplicación   del Reglamento ( CEE ) n º 1163/76 del Consejo ,   de 17 de mayo de 1976 , relativo a la concesión de   una prima de reconversión en el ámbito de la   viticultura (6) , modificado en último término por el   Reglamento ( CEE ) n º 361/79 (7) , ha revelado que   procede intensificar los esfuerzos para reducir el potencial   vitícola comunitario ; que , con el fin de orientar   a los viticultores en ese sentido , procede estimular   mediante la concesión de primas el abandono   temporal o definitivo de las superficies clasificadas   en las categorías 2 o 3 de los artículos 29 y 29 bis   del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 y el abandono   definitivo de determinadas superficies   especiales de otro tipo plantadas de vid ;    Considerando que , para evitar gastos injustificados ,   procede prohibir la acumulación de dichas primas con   otras previstas por la regulación comunitaria ;    Considerando que es conveniente que el estímulo por   abandono de las superficies plantadas de vid contribuya a   la disminución en el mercado de las cantidades de vino   de calidad inferior ; que , por consiguiente , es   necesario limitar la concesión de la prima por   abandono temporal a determinadas variedades de vid , cuyo   cultivo no es deseable , plantadas en las superficies   de la categoría 2 y a todas las plantadas en las   superficies de la categoría 3 ;    Considerando que , para inducir a los productores al   abandono temporal o , en su caso , definitivo de las   superficies plantadas de vid en un futuro próximo y   acelerar así el restablecimiento del equilibrio del   mercado , es oportuno prever una limitación temporal para   la concesión de las primas por abandono , en particular   para determinadas superficies plantadas de vid ;    Considerando que , para permitir una buena gestión   administrativa de la concesión de las primas por abandono ,   procede fijar fechas límite para la presentación de las   solicitudes y establecer las condiciones que debe cumplir el   solicitante ; que , para conseguir efectos duraderos ,   procede en particular imponer al beneficiario de la prima   por abandono temporal y por abandono definitivo ,   respectivamente , la obligación de no aumentar las   superficies de vid que explote durante un período de   ocho campañas vitícolas , en el primer caso , y de   quince en el segundo ;    Considerando que el importe de la prima por abandono   temporal debe fijarse a un nivel que tenga en cuenta el   coste de la operación de arranque y , en cierta   medida , la pérdida de ingresos futuros ; que es   conveniente , por tanto , fijar para dicha prima importes   diferentes según la productividad de las correspondientes   superficies plantadas de vid ; que , teniendo en cuenta   que la prima por abandono definitivo afecta a superficies   en las que ya se ha efectuado el arranque al amparo de la   prima por abandono temporal o a superficies especiales   plantadas de vid , procede fijar su importe al mismo nivel ;    Considerando que el estímulo de la renuncia a los   derechos de replantación , cuyo ejercicio está   suspendido hasta el 29 de febrero de 1980 por aplicación   del artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 348/79 del   Consejo , de 5 de febrero de 1979 , sobre medidas tendentes   a adaptar el potencial vitícola a las necesidades del   mercado (8) , puede contribuir a la reducción del   potencial vitícola ; que es oportuno establecer la   concesión de una prima para inducir a los productores   afectados a renunciar a sus derechos ;    Considerando que , para garantizar la aplicación   correcta del régimen de primas , es conveniente prever la   posibilidad de concesión de ayudas nacionales que persigan   objetivos análogos a los del régimen mencionado ;    Considerando que el conjunto de las medidas   contempladas reviste interés comunitario y tiene como fin   el alcanzar los objetivos definidos en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 39 del Tratado ; que constituye   una acción común de acuerdo con lo dispuesto en el   apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 del Consejo , de 21 de abril de 1970 ,   relativo a la financiación de la política agrícola   común (9) , modificado en último término   por el Reglamento ( CEE ) n º 929/79 (10) ;    Considerando que determinadas regiones que se   encuentran en una situación desfavorable desde el punto de   vista de la renta agrícola y del empleo están   acogidas ya al régimen de la Directiva 78/627/CEE del   Consejo , de 19 de junio de 1978 , relativa al programa   de aceleración de la reestructuración y de   reconversión de la viticultura en determinadas   regiones mediterráneas de Francia (11) ; que   una parte de la acción correspondiente relativa a las   operaciones de reconversión de viñedos se ha financiado   hasta la campaña vitícola de 1978/79 a través del   régimen de primas de reconversión del Reglamento   ( CEE ) n º 1163/76 ; que dicha financiación debe   garantizarse ahora mediante la concesión de la prima   por abandono temporal ; que es conveniente , por tanto ,   para evitar la interrupción de la mencionada acción ,   que se anticipe al 1 de marzo de 1980 la entrada en vigor   del régimen de primas por abandono ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Abandono temporal y abandono definitivo de   determinadas superficies plantadas de vid    Artículo 1    1 . Los viticultores que exploten superficies de vid   clasificadas en las categorías 2 y 3 de los artículos   29 y 29 bis del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 tendrán   derecho en relación con esas superficies si así lo   solicitaren y en las condiciones establecidas por el   presente Reglamento :     - a una prima por el abandono temporal de la   viticultura , denominada en lo sucesivo « prima por   abandono temporal » ,     - a una prima por el abandono definitivo de la   viticultura , denominada en lo sucesivo « prima por   abandono definitivo » .    2 . Los viticultores que exploten superficies   utilizadas como viñedos de viñas madres de portainjerto   tendrán derecho en relación con esas superficies ,   si así lo solicitaren y en las condiciones establecidas   por el presente Reglamento , únicamente a la prima por   abandono definitivo .    3 . Se excluye     - de la prima por abandono temporal y definitivo a los   viticultores en relación con las superficies plantadas   de vid comprendidas dentro del ámbito de aplicación   de la Directiva 79/359/CEE del Consejo , de 26 de   marzo de 1979 , relativa al programa de aceleración   de la reconversión de determinados viñedos de la   región de Charentes (12) ,     - de la prima por abandono definitivo a los viticultores   que se hubieren beneficiado de la prima especial de   reconversión prevista por la Directiva 78/627/CEE ;   la exclusión se limitará a las superficies beneficiadas   y al tiempo que dure la acción prevista por dicha   Directiva .    4 . Para las superficies que se hubieren beneficiado de   una o más de las primas mencionadas en el apartado 1 ,   los viticultores no podrán acogerse a las ayudas   mencionadas en el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   N º 458/80 del Consejo , de 18 de febrero de 1980 ,   relativo a la reestructuración del viñedo en el marco   de operaciones colectivas (13) .    5 . La concesión de la prima por abandono temporal   entrañará la suspensión del ejercicio del derecho de   replantación mencionado en la letra c ) del Anexo IV bis   del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 hasta el final de la   octava campaña vitícola siguiente a la del arranque ;   no obstante , transcurrido dicho período , el derecho de   replantación sólo podrá ejercerse durante las dos   campañas vitícolas siguientes .    La concesión de la prima por abandono definitivo   entrañará la pérdida del derecho de replantación .    Artículo 2    1 . Hasta el final de la campaña vitícola 1986/87 , la   prima por abandono temporal se concederá por el   abandono temporal de la viticultura en superficies :    a ) clasificadas en la categoría 2 y plantadas con   variedades de uva de vinificación que figuren :     - entre las autorizadas temporalmente    o bien     - en una lista que se establecerá ;    b ) clasificadas en la categoría 3 y plantadas con   variedades de uva de vinificación ;    c ) plantadas con variedades que figuren clasificadas ,   para la unidad administrativa de que se trate , entre las   de uva de mesa y , asimismo , entre las de uva de   vinificación .    2 . La prima por abandono definitivo se concederá por   el abandono definitivo de la viticultura en superficies :     - que se hayan beneficiado de la prima por abandono   temporal o de la prima mencionada en el Reglamento   ( CEE ) N º 1163/76    o     - plantadas de vid que no sean objeto de labores de   mantenimiento o tengan una productividad muy baja    o     - que se utilicen como viñedos de viñas madres de   portainjerto y estén plantadas con variedades de   portainjerto que figuren en la clasificación de variedades   de vid .    La prima por abandono definitivo sólo podrá   concederse durante :     - la campaña en la que se hubiere concedido la   prima por abandono temporal y durante las ocho   campañas siguientes ,     - las ocho campañas siguientes a aquélla en la que se   hubiere concedido la prima mencionada en el   Reglamento ( CEE ) N º 1163/76 ,     - cuatro campañas vitícolas a partir del 1 de   septiembre de 1980 en lo que se refiere a las superficies   mencionadas en los guiones segundo y tercero del   párrafo primero .    3 . No podrán ser objeto de prima por abandono   temporal :    a ) las superficies plantadas de vid de una misma   explotación que no alcancen en total 25 áreas ;    b ) las superficies de vid para las que se hayan   comprobado infracciones a las disposiciones comunitarias o   nacionales ;    c ) las superficies plantadas de vid que no sean objeto de   labores de mantenimiento o tengan una productividad   muy baja ;    d ) las superficies plantadas de vid después de la   entrada en vigor del presente Reglamento .    4 . En lo que se refiere a las superficies mencionadas   en los guiones segundo y tercero del párrafo primero del   apartado 2 , la prima por abandono definitivo no podrá   concederse a las superficies plantadas de vid de una   misma explotación que no alcancen en total 10 áreas .    5 . Al establecer la lista de variedades de vid   mencionada en el segundo guión de la letra a ) del   apartado 1 , que estará subdividida por unidades   geográficas de conformidad con lo dispuesto en el   artículo 31 del Reglamento CEE n º 337/79 , se tendrán   en cuenta :     - la calidad de los vinos obtenidos de las variedades   consideradas ,     - las restantes medidas comunitarias tendentes a la   adaptación del potencial vitícola a las necesidades del   mercado ,     - la demanda del mercado .    6 . Las modalidades de concesión de las primas y la   lista de variedades mencionada en el segundo guión de la   letra a ) del apartado 1 se establecerán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 67 del Reglamento   ( CEE ) n º 337/79 .    Artículo 3    1 . Las solicitudes de concesión de la prima deberán   presentarse en los servicios designados por los Estados   miembros :     - antes del 31 de diciembre siguiente al comienzo de la   campaña durante la cual se efectuará el arranque ,   para la prima de abandono temporal ,     - antes del 31 de diciembre de cada una de las   campañas mencionadas en el párrafo segundo del apartado   2 del artículo 2 , para la prima de abandono   definitivo .    2 . La concesión de la prima por abandono temporal o   por abandono definitivo para las superficies mencionadas   en el artículo 2 , apartado 2 , párrafo primero , guiones   segundo y tercero , estará supeditada a la presentación   de una declaración escrita en la que el solicitante se   comprometa :     - a proceder o hacer que se proceda , antes del 1 de   abril del año siguiente al de presentación de la   solicitud , al arranque de las vides en las superficies   para las cuales se hubiere solicitado la prima ,     - a renunciar a efectuar , en las superficies mencionadas   en el primer guión , y hasta el 31 de marzo de 1982 ,   cualquier plantación de frutales de las variedades   mencionadas en el artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 794/76 del Consejo , de 6 de abril de 1976 , por el   que se definen nuevas medidas para sanear la producción   frutícola de la Comunidad (14) ,     - a no realizar en su explotación ninguna nueva   plantación de vid , de acuerdo con lo dispuesto en la   letra e ) del Anexo IV bis del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 :     - durante las ocho campañas vitícolas siguientes a   la del arranque de las vides , en caso de prima por   abandono temporal ,     - durante las quince campañas vitícolas siguientes a   la del arranque de las vides , en caso de prima por   abandono definitivo de las superficies mencionadas   en el artículo 2 , apartado 2 , párrafo primero ,   guiones segundo y tercero ,     - a declarar anualmente durante este período , en su   caso al mismo tiempo que la cosecha , la superficie de   vid en producción o que todavía no estuviere en   producción .    3 . La concesión de la prima por abandono definitivo ,   para las superficies ya beneficiadas de la prima por   abandono temporal o de la prima prevista por el Reglamento   ( CEE ) n º 1163/76 , estará supeditada a la   presentación de una declaración escrita en la que el   solicitante se comprometa ;     - a no realizar en su explotación ninguna nueva   plantación de vid durante las quince campañas   siguientes a la de la concesión de la prima ,     - a declarar anualmente , en su caso al mismo tiempo   que la cosecha , la superficie de vid en producción o   que todavía no estuviere en producción , siempre que   en la explotación considerada prosiga el cultivo de la   vid .    4 . Además , las primas por abandono temporal o   definitivo sólo se concederán si el solicitante :     - tuviere derecho , de conformidad con la legislación   nacional , a proseguir la explotación del terreno de   que se trate durante el período mencionado , según el   caso , en el tercer guión del apartado 2 o en el primer   guión del apartado 3 ,     - en caso de que no cumpliere la condición   mencionada en el guión anterior , presentare un escrito   en el que el propietario del terreno se comprometa a   garantizar el cumplimiento de las obligaciones   mencionadas en el apartado 2 o en el apartado 3 o a   cumplirlas personalmente .    Si , tras la concesión de la prima y durante el   período mencionado en el tercer guión del apartado 2 o   en el primer guión del apartado 3 , la explotación   pasare total o parcialmente a otra persona , el beneficiario   de la prima o sus derechohabientes serán responsables   del cumplimiento por el sucesor del compromiso adquirido   por aquél , salvo que :     - el sucesor suscribiere a su vez ese compromiso por el   período restante    o     - el propietario hubiere asumido el compromiso   previsto en el segundo guión del párrafo primero .    Artículo 4    1 . El importe de la prima por abandono temporal se   fija en :     - 1 813 ECU por hectárea para las superficies   plantadas de vid de baja productividad ,     - 2 418 ECU por hectárea para las superficies   plantadas de vid de productividad media , mantenidas   normalmente y que no presenten signos de decadencia a   causa de la edad ,     - 3 022 ECU por hectárea para las superficies de alta   productividad .    2 . El importe de la prima por abandono definitivo se   fija en 2 418 ECU por hectárea .    3 . Para la concesión de la prima por abandono   temporal o por abandono definitivo para las   superficies mencionadas en el artículo 2 , apartado 2 ,   párrafo primero , guiones segundo y tercero , las   superficies en régimen de cultivo mixto se expresarán   como superficies de cultivo especializado mediante   la aplicación del coeficiente de conversión habitual   para el área de producción de que se trate .    4 . Cuando la superficie para la que se hubiere   solicitado la prima por abandono temporal comprenda una   mezcla de variedades de vid y algunas de éstas no den   derecho a la prima , la concesión se hará :     - para la totalidad de la superficie , siempre y cuando   las variedades mencionadas en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 2 ocuparen más del 70 por 100   de la misma ,     - para la parte de la superficie realmente ocupada por   las variedades mencionadas en la letra a ) del   apartado 1 del artículo 2 , siempre y cuando éstas   ocuparen el 70 por 100 o menos de la misma .    5 . Para la concesión de la prima por abandono   definitivo se tomará en consideración el 100 por 100   de la superficie .    6 . El importe de la prima por abandono temporal o   por abandono definitivo , para las superficies   mencionadas en el artículo 2 , apartado 2 , párrafo   primero , guiones segundo y tercero , se hará   efectivo en un solo pago , a más tardar seis meses   después de que el solicitante demuestre que ha   procedido efectivamente al arranque de las vides .    El importe de la prima por abandono definitivo para las   superficies mencionadas en el artículo 2 , apartado 2 ,   párrafo primero , primer guión se hará efectivo   en un solo pago , a más tardar seis meses   después de la presentación de la declaración   contemplada en el apartado 3 del artículo 3 .    7 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán según el procedimiento   previsto en el artículo 67 del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 .    TÍTULO II    Renuncia a la replantación de determinadas superficies   de vid    Artículo 5    1 . Los viticultores que dispongan de un derecho de   replantación cuyo ejercicio estuviere suspendido en virtud   del artículo 4 del Reglamento ( CEE ) n º 348/79   tendrán derecho , si así lo solicitaren y en las   condiciones establecidas en el presente Título , a una   prima por renuncia al derecho adquirido denominada en   lo sucesivo « prima por renuncia » .    2 . Los viticultores no podrán acogerse a las ayudas   mencionadas en el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 458/80 para las superficies que se hubieren   beneficiado de la prima por renuncia .    Artículo 6    1 . La prima por renuncia se concederá hasta el 28   de febrero de 1982 .    2 . No podrán ser objeto de prima por renuncia los   derechos referidos a superficies de una misma explotación   que no alcancen en conjunto 25 áreas .    3 . Las modalidades de concesión de la prima se   establecerán según el procedimiento previsto en el   artículo 67 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 .    Artículo 7    1 . Las solicitudes de concesión de la prima deberán   presentarse en los servicios designados por los Estados   miembros antes del 1 de febrero de 1982 .    2 . La concesión de la prima por renuncia estará   supeditada :    a ) a la condición de que el solicitante no haya   efectuado en su explotación ninguna plantación que   no hubiere sido compensada por el arranque previo de una   superficie de vid equivalente , con posterioridad al 27   de mayo de 1976 ;    b ) a la presentación por el solicitante de una   declaración escrita en la que se comprometa :     - a renunciar a efectuar hasta el 31 de marzo de   1982 cualquier plantación de frutales de las   variedades mencionadas en el artículo 1 del Reglamento   ( CEE ) n º 794/76 en las superficies para las   que hubiere solicitado la prima ,     - a no realizar en su explotación ninguna nueva   plantación de vid de acuerdo con lo dispuesto en   la letra e ) del Anexo IV bis del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 durante las quince campañas vitícolas   siguientes a aquélla en la que asumiere este   compromiso ,     - a declarar anualmente , al mismo tiempo que la   cosecha , la superficie de vid en producción o que   todavía no estuviere en producción siempre y   cuando en la explotación prosiguiere el cultivo de   la vid .    Artículo 8    1 . El importe de la prima por renuncia se fija en 800   ECU por hectárea .    2 . El importe de la prima por renuncia se hará   efectivo en un solo pago a más tardar seis meses después   de que se haya producido y formalizado dicha renuncia .    3 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 67 del Reglamento   ( CEE ) n º 337/79 .    TÍTULO III    Disposiciones generales y financieras    Artículo 9    El Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoría   cualificada , podrá decidir la modificación de :     - el importe de las primas ,     - las fechas que figuran en el apartado 1 del artículo 3   y en el apartado 1 del artículo 7 .    Por el mismo procedimiento , el Consejo podrá prever   excepciones para la fecha que figura en el primer guión   del apartado 2 del artículo 3 .    Artículo 10    1 . Los Estados miembros comprobarán el cumplimiento   de los compromisos mencionados en los apartados   2 y 3 del artículo 3 y en el apartado 2 del artículo 7 .    2 . Los Estados miembros informarán a la Comisión   del resultado de dicho control .    3 . Las modalidades de aplicación del presente artículo   se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto   en el artículo 67 del Reglamento ( CEE ) n º 337/79 .    Artículo 11    1 . El conjunto de medidas previstas en el presente   Reglamento constituirá una acción común con arreglo al   apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    2 . La acción mencionada en el apartado 1 :     - concluirá con la campaña vitícola 1986/87 en lo   que se refiere a la prima por abandono temporal ,     - concluirá con la campaña vitícola 1994/95 en lo   que se refiere a la prima por abandono definitivo de las   superficies mencionadas en el artículo 2 , apartado 2 ,   párrafo primero , primer guión ,     - concluirá con la campaña vitícola 1983/84 en lo   que se refiere a la prima por abandono definitivo de las   superficies mencionadas en el artículo 2 , apartado 2 ,   párrafo primero , guiones segundo y tercero ,     - se mantendrá hasta el 28 de febrero de 1982 en lo   que se refiere a la prima por renuncia .    Artículo 12    1 . El coste provisional de la acción común a cargo del   Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola se   elevará a 128,8 millones de unidades de cuenta europeas .    2 . Será aplicable al presente Reglamento lo dispuesto   en el apartado 5 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    Artículo 13    1 . Los gastos realizados por los Estados miembros en   el marco de la acción prevista en el presente Reglamento   serán imputables con cargo al Fondo Europeo de   Orientación y de Garantía Agrícola , sección   « Orientación » .    2 . El Fondo Europeo de Orientación y de Garantía   Agrícola , sección « Orientación » , reembolsará   a los Estados miembros el 40 por 100 de los gastos   imputables .    3 . Las modalidades de aplicación del apartado 2 se   establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en   el artículo 13 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 .    Artículo 14    1 . Las solicitudes de reembolso se referirán a los   gastos realizados en el curso de un año civil por los   respectivos Estados miembros y se presentarán a la   Comisión antes del 1 de julio del año siguiente .    2 . La Comisión decidirá sobre esas solicitudes , en   una o varias veces , de acuerdo con el procedimiento previsto   en el apartado 1 del artículo 7 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    Artículo 15    1 . Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 8 del   Reglamento ( CEE ) n º 729/70 , los Estados miembros   tomarán , de acuerdo con las disposiciones legislativas ,   reglamentarias y administrativas nacionales , las medidas   necesarias para recuperar las sumas pagadas en los casos   en que no se cumplieren los compromisos mencionados   en los artículos 3 y 7 .    Informarán a la Comisión de las medidas aplicadas y ,   en particular , le comunicarán periódicamente la   situación de los procedimientos administrativos y   judiciales correspondientes .    2 . Las recaudaciones efectuadas se entregarán a los   organismos o servicios habilitados para el pago que las   deducirán de los gastos financiados por el Fondo   Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola en   proporción a la financiación comunitaria .    3 . Las consecuencias financieras derivadas de la   imposibilidad de recuperar las sumas pagadas correrán a   cargo de la Comunidad en proporción a la financiación   comunitaria .    4 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 13 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 .    Artículo 16    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión :     - durante las campañas mencionadas en los apartados 1   y 2 del artículo 2 , las superficies de vid que han   sido abandonadas temporal o definitivamente con derecho   a la percepción de la prima correspondiente ,     - antes del 1 de octubre de 1982 , las superficies de   vid a las que se hubiere aplicado una prima por renuncia .    en el marco de la comunicación mencionada en el   apartado 1 del artículo 30 quater del Reglamento ( CEE )   n º 337/79 .    La Comisión tendrá en cuenta esas informaciones en el   informe mencionado en el apartado 2 del artículo   30 quater del mencionado Reglamento .    Artículo 17    El presente Reglamento no obstará a la concesión de   las ayudas previstas por las disposiciones nacionales y   destinadas a alcanzar objetivos análogos a los del   mismo , sin perjuicio del examen que prevén los   artículos 92 , 93 y 94 del Tratado .    Artículo 18    1 . El presente Reglamento entrará en vigor el 1   de marzo de 1980 .    2 . El presente Reglamento será aplicable a partir   del 1 de septiembre de 1980 .    Sin embargo , será aplicable a partir del 1 de marzo   de 1980 en lo que se refiere a :     - la prima por renuncia mencionada en el Título II ,     - la prima por abandono temporal mencionada en el   Título I , para las superficies que se beneficien de una   prima especial de reconversión en el marco del   programa mencionado en la Directiva 78/627/CEE .    3 . No obstante lo dispuesto en el artículo 3 ,   en lo que se refiere a la prima por abandono temporal   mencionada en el segundo guión del párrafo segundo del   apartado 2 del presente artículo , para el período   comprendido entre el 1 de marzo y el 31 de agosto de 1980 :     - la fecha mencionada en el primer guión del   apartado 1 del artículo 3 se sustituye por la del   1 de mayo de 1980 ,     - la fecha mencionada en el primer guión del apartado   2 del artículo 3 se sustituye por la del 1 de junio de   1980 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 18 de febrero de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    G. MARCORA    (1) DO n º C 209 de 2 . 9 . 1978 , p. 3 ,   y DO n º C 232 de 30 . 9 . 1978 , p. 10 .    (2) DO n º C 6 de 8 . 1 . 1979 , p. 66 .    (3) DO n º C 105 de 26 . 4 . 1979 , p. 46 .    (4) DO n º L 54 del 5 . 3 . 1979 , p. 1 .    (5) DO n º L 57 de 29 . 2 . 1980 , p. 7 .    (6) DO n º L 135 de 24 . 5 . 1976 , p. 34 .    (7) DO n º L 46 de 23 . 2 . 1979 , p. 2 .    (8) DO n º L 54 de 5 . 3 . 1979 , p. 81 .    (9) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (10) DO n º L 117 de 12 . 5 . 1979 , p. 4 .    (11) DO n º L 206 de 29 . 7 . 1978 , p. 1 .    (12) DO n º L 85 de 5 . 4 . 1979 , p. 34 .    (13) DO n º L 57 de 29 . 2 . 1980 , p. 27 .    (14) DO n º L 93 de 8 . 4 . 1976 , p. 3 .