CELEX: C2000/316/33
Language: fi
Date: 2000-11-04 00:00:00
Title: Asia C-341/00 P: Conseil national des professions de l'automobilen, Fédération nationale des distributeurs, loueurs et réparateurs de matériels de bâtiments de travaux publics et de manutentionin, Auto Contrôle 31 SA:n, YAM 31 Sàrlin, Roux SA:n, Marc Foucher-Creteau et Verdier distribution Sàrlin 18.9.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaosto) asiassa T-45/00, Conseil national des professions de l'automobile, Fédération nationale des distributeurs, loueurs et réparateurs de matériels de bâtiments de travaux publics et de manutention, Auto Contrôle 31 SA, YAM 31 Sàrl, Roux SA, Marc Foucher-Creteau et Verdier distribution Sàrl vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 12.7.2000 antamasta määräyksestä

4.11.2000                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 316/17
      –     rehuseosten pitämisestä kaupan annetun direktiivin              2.    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            79/973/ETY muuttamisesta 13 päivänä marraskuu-
            ta 1998 annetun komission direktiivin 98/87/EY (2)
            2 artiklan eikä                                                 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      –     kasvien terveyteen liittyville erityisille vaaroille alttii-
                                                                            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
            na olevien yhteisön alueiden tunnustamisesta suojel-
                                                                            kuin asiassa C-377/99 (1).
            luiksi annetun direktiivin 92/76/ETY muuttamisesta
            21 päivänä joulukuuta 1998 annetun komission
            direktiivin 98/100/EY (3) 2 artiklan                            Kantaja riitauttaa päätöksen rahoituksen osoittamisesta siltä
                                                                            osin kuin on kyse Mecklenburg-Vorpommerin osavaltion
      mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole saattanut sääde-             kuluista viljelykasvien osalta markkinointivuonna 1995, koska
      tyssä määräajassa voimaan kyseisten direktiivien noudat-              komissio asettaa sen vastattavaksi
      tamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia
      määräyksiä                                                            –     menoista, joiden paikkansapitävyys varmistettiin tavan-
                                                                                  mukaisella paikan päällä tehtävällä tarkastuksella, 5 pro-
2.    velvoittaa Luxemburgin suurherttuakunnan korvaamaan                         senttia aiemmin päätetyn kahden prosentin sijasta,
      oikeudenkäyntikulut.
                                                                            –     kaksi prosenttia menoista, joiden paikkansapitävyys var-
                                                                                  mistettiin asiakirjojen perusteella.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
EY 10 ja 249 artiklan pakottavissa määräyksissä jäsenvaltiot                (1) EYVL C 366, 18.12.1999, s. 19.
velvoitetaan ryhtymään tarpeellisiin toimenpiteisiin saattaak-
seen niille osoitetut direktiivit voimaan sisäisessä oikeusjärjes-
tyksessään ennen säädetyn määräajan päättymistä. Kantajan
vaatimusten 1 kohdassa mainituissa artikloissa säädetyt mää-
räajat ovat päättyneet 31.3.1999, 30.6.1999 ja 1.1.1999,
eikä Luxemburgin suurherttuakunta ole suorittanut tarvittavia
toimenpiteitä.
                                                                            Conseil national des professions de l’automobilen, Fédéra-
                                                                            tion nationale des distributeurs, loueurs et réparateurs
(1) EYVL L 261, s. 32.                                                      de matériels de bâtiments de travaux publics et de
(2) EYVL L 318, s. 43.                                                      manutentionin, Auto Contrôle 31 SA:n, YAM 31 Sàrlin,
(3) EYVL L 351, s. 35.                                                      Roux SA:n, Marc Foucher-Creteau et Verdier distribution
                                                                            Sàrlin 18.9.2000 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen
                                                                            ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (kolmas jaos-
                                                                            to) asiassa T-45/00, Conseil national des professions
                                                                            de l’automobile, Fédération nationale des distributeurs,
                                                                            loueurs et réparateurs de matériels de bâtiments de
Saksan liittotasavallan 14.9.2000 Euroopan yhteisöjen                       travaux publics et de manutention, Auto Contrôle 31 SA,
              komissiota vastaan nostama kanne                              YAM 31 Sàrl, Roux SA, Marc Foucher-Creteau et Verdier
                                                                            distribution Sàrl vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
                          (Asia C-337/00)                                                 12.7.2000 antamasta määräyksestä
                          (2000/C 316/32)                                                            (Asia C-341/00 P)
Saksan liittotasavalta on nostanut 14.9.2000 Euroopan yhtei-                                          (2000/C 316/33)
söjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komis-
siota vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat liittovaltion valtiova-            C.N.P.A. ynnä muut ovat valittaneet 18.9.2000 Euroopan
rainministeriön oikeudellinen neuvonantaja Wolf-Dieter Ples-                yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
sing ja hallitusneuvos Thomas Jürgensen, Graurheindorfer                    oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaoston asiassa
Str. 108, D-53117 Bonn.                                                     T-45/00, C.N.P.A. ynnä muut vastaan Euroopan yhteissöjen
                                                                            komissio, 12.7.2000 antamasta määräyksestä. Valittajien edus-
Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-              taja on asianajaja Christian Bourgeon, Pariisi, ja prosessiosoite
tuin                                                                        Luxemburgissa asianajotoimisto François Brouxel, 6 rue Zithe.
1.    kumoaa Euroopan maatalouden ohjaus – ja tukirahaston
      (EMOTR) tukiosastosta maksettavien jäsenvaltioiden tiet-              Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
      tyjen menojen jättämisestä yhteisörahoituksen ulkopuo-
      lelle 5 päivänä heinäkuuta 2000 tehdyn komission pää-                 yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjär-
      töksen, siltä osin kuin sen 1 artkilassa määrätään, että              jestyksen 115 artiklan 1 kohdan huomioon ottaen
      EMOTR ei ota vastattavakseen 17 412 165,44 Saksan
      markan suuruista summaa vaan se jää Saksan vastatta-                  –     kumoaa riitautetun määräyksen olennaisen menettelyvir-
      vaksi,                                                                      heen johdosta,
 ---pagebreak--- C 316/18                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       4.11.2000
kumoamiskanteen, joka on nostettu 29.2.2000, ja EY:n perus-                 Kantajilla on oma oikeussuojan tarve, joka perustuu siihen,
tamissopimuksen 83 artiklan 1 kohdan ja 81 artiklan huo-                    että komissio ei ole ottanut ollenkaan huomioon niitä huo-
mioon ottaen                                                                mautuksia, jotka C.N.P.A. ja D.L.R. olivat joutuneet tekemään
                                                                            valituksenalaisen säädöksen ja suuntaviivojen julkaisemisen
–     toteaa, että kysymystä kanteen tutkittavaksi ottamisesta,             johdosta. C.N.P.A.:lla ja D.L.R.:llä on näet perusteltu intressi
      johon nähden valituksenalaisen säädöksen oikeudellista                niiden edustamiin kollektiivisiin etuihin nähden saada yhteisö-
      luonnehdintaa on pidettävä ensisijaisena, ei voida käsitellä          jen kilpailupolitiikan takaajana oleva komissio ottamaan vas-
      pääasiasta erillään;                                                  tuu tähän asiaan liittyvästä pedagogisesta tehtävästään siten,
                                                                            että se vastaa huomautuksiin, joita sille voidaan tehdä. Kuule-
–     toteaa, että valituksenalainen säädös on annettu EY:n                 mismenettelyn ymmärtäminen muulla tavoin vaarantaisi näet
      perustamissopimuksen 83 artiklan 1 kohtaa ja 81 artiklaa              kokonaan perustamissopimuksen 83 artiklan 1 kohdan tehok-
      rikkoen;                                                              kaan vaikutuksen.
–     kumoaa valituksenalaisen säädöksen,
                                                                            (1) EYVL L 336, s. 21.
toissijaisesti, EY:n perustamissopimuksen 230 artiklan huo-
mioon ottaen,
–     toteaa, että 22.12.1999 annettu asetus (ETY)
      N:o 2790/1999 (1) koskee kantajia suoraan ja erikseen
      siten, että ne voivat riitauttaa kyseisen asetuksen lailli-
      suuden;                                                               Euroopan yhteisöjen komission 15.9.2000 Espanjan ku-
                                                                                         ningaskuntaa vastaan nostama kanne
–     kumoaa tämän asetuksen edellä mainittujen syiden joh-
      dosta,                                                                                           (Asia C-342/00)
velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.                                            (2000/C 316/34)
                                                                            Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 15.9.2000 Euroo-
Kanteen oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Espanjan kuningas-
                                                                            kuntaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen yksikön
–     Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on                   virkamies Gregorio Valero Jordana, prosessiosoite Luxembur-
      rikkonut omaa työjärjestystään sekä EY:n perustamissopi-              gissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la
      muksen 83 artiklan 1 kohtaa, 81 artiklan 1 kohtaa ja                  Cruz, Centre Wagner.
      230 artiklaa: ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
      antanut ratkaisunsa jopa ennen kuin kolmen kuukauden                  Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
      määräaika, jonka kuluessa omasta aloitteestaan väliintul-             tuin
      leet sivulliset olivat voineet antaa lausuntonsa asiasta, oli
      kulunut loppuun.                                                      –     toteaa, että Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
                                                                                  tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövai-
–     Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on                         kutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337/ETY (1)
      rikkonut perustamissopimuksen 83 artiklan 1 kohtaa ja                       muuttamisesta 3 päivänä maaliskuuta 1997 annetun neu-
      81 artiklan 1 kohtaa: komission säädöstä, vaikka se onkin                   voston direktiivin 97/11/EY (2) mukaisia velvoitteitaan,
      luonnehdittava asetukseksi, ei voida jättää tuomioistuin-                   koska se ei ole antanut tai ainakaan ilmoittanut kyseisen
      valvonnan ulkopuolelle silloin kun sillä rikotaan itse                      direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
      perustamissopimusta. Toisin kuin valituksenalaisessa                        hallinnollisia määräyksiä, ja
      määräyksessä on arvioitu, kysymystä kanteen tutkittavak-
      si ottamisesta ei voida ratkaista pääasiaa käsittelemättä.            –     velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
–     Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
      rikkonut perustamissopimuksen 230 artiklan neljättä                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      kohtaa: Pelkästään se, että komissio on luonnehtinut
      riitautetun säädöksen asetukseksi ei voi tehdä säädöksestä            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat samat
      asetusta perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdassa                  kuin ne, jotka on esitetty asiassa C-335/00 (3); täytäntöönpane-
      tarkoitulla tavalla kun, kuten kantajat ovat myös väittä-             miselle varattu määräaika päättyi 14.3.1999.
      neet, säädöksellä rikotaan nimenomaisesti 81 artiklan
      määräyksiä, ja asianlaita on näin, riippumatta siitä onko
      riidanalainen säädös yleisesti sovellettava vai yksittäista-          (1) Neuvoston direktiivi 85/337/ETY, annettu 27.6.1985; EYVL
      pausta koskeva säädös.                                                    L 175, 5.7.1985, s. 40.
                                                                            (2) EYVL L 73, 14.3.1997, s. 5.
                                                                            (3) Ks. tämän virallisen lehden s. 16.
Lisäksi kantajat perustelevat sen, minkä vuoksi niillä on
katsottava olevan suora ja henkilökohtainen intressi vaatia
asetuksen kumoamista.