CELEX: 32021D0270
Language: lv
Date: 2021-01-25 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (ES) 2021/270 (2021. gada 25. janvāris) par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses

22.2.2021   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 61/1
               
            
         PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/270
         (2021. gada 25. janvāris)
         par to, lai Savienības vārdā noslēgtu Visaptverošu un pastiprinātu partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 37. pantu,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu, 100. panta 2. punktu un 207. un 209. pantu saistībā ar 218. panta 6. punkta otrās daļas a) punktu, 218. panta 7. punktu un 218. panta 8. punkta otro daļu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas un Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (1),
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Saskaņā ar Lēmumu (ES) 2018/104 (2) Visaptverošs un pastiprināts partnerības nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses (“nolīgums”) tika parakstīts 2017. gada 24. novembrī, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nolīgums ir nozīmīgs solis ceļā uz Savienības lielāku politisko un ekonomisko iesaisti Dienvidkaukāzā. Pastiprinot politisko dialogu un uzlabojot sadarbību daudzās jomās, tas būs pamats efektīvākai divpusējai sadarbībai ar Armēnijas Republiku.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Nolīgums būtu jāapstiprina,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Ar šo Savienības vārdā tiek apstiprināts Visaptverošs un pastiprināts partnerības nolīgums starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu, un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses (3).
         
         
            2. pants
            Padomes priekšsēdētājs Savienības vārdā deponē apstiprināšanas dokumentu, kas paredzēts nolīguma 385. panta 1. punktā (4).
         
         
            3. pants
            
               1.   Piemērojot nolīguma 240. pantu, Komisija Savienības vārdā apstiprina nolīguma grozījumus, kas izdarīti ar Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu apakškomitejas pieņemtajiem lēmumiem. Ja pēc tam, kad saņemti iebildumi par kādu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, ieinteresētās personas nevar panākt vienošanos, Komisija pieņem šādu nostāju, pamatojoties uz Regulas (EK) Nr. 1151/2012 (5) 57. pantā noteikto procedūru.
            
            
               2.   Piemērojot nolīguma 270. panta 2. punkta pirmo teikumu, Komisija ir pilnvarota apstiprināt Savienības nostāju attiecībā uz grozījumiem nolīguma XI pielikumā.
               Piemērojot nolīguma 270. panta 2. punkta otro teikumu, Komisija ir pilnvarota izteikt iebildumus attiecībā uz Armēnijas Republikas ierosinātiem grozījumiem vai labojumiem nolīguma XI pielikumā.
            
         
         
            4. pants
            
               1.   Nosaukumu, kas aizsargāts saskaņā ar nolīguma V sadaļas 9. nodaļas 3. apakšiedaļu “Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes”, var izmantot jebkurš uzņēmējs, kas tirgo attiecīgajai specifikācijai atbilstīgus lauksaimniecības produktus, pārtikas produktus, vīnus, aromatizētos vīnus vai stipros alkoholiskos dzērienus.
            
            
               2.   Saskaņā ar nolīguma 301. pantu dalībvalstis un Savienības iestādes nodrošina nolīguma 297. līdz 300. pantā paredzētās aizsardzības izpildi neatkarīgi no tā, vai tām to ir lūgusi kāda ieinteresētā persona.
            
         
         
            5. pants
            Nolīgumu neinterpretē kā tādu, kas piešķir tiesības vai uzliek saistības, uz kurām var tieši atsaukties Savienības vai dalībvalstu tiesās.
         
         
            6. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            Briselē, 2021. gada 25. janvārī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  2018. gada 4. jūlija piekrišana (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta).
         
            (2)  Padomes Lēmums (ES) 2018/104 (2017. gada 20. novembris) par to, lai Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Visaptverošo un pastiprināto partnerības nolīgumu starp Eiropas Savienību un Eiropas Atomenerģijas kopienu un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Armēnijas Republiku, no otras puses (OV L 23, 26.1.2018., 1. lpp.).
         
            (3)  Nolīgums publicēts OV L 23, 26.1.2018., 4. lpp. kopā ar lēmumu par tā parakstīšanu.
         
            (4)  Nolīguma spēkā stāšanās dienu Padomes Ģenerālsekretariāts publicēs Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
            (5)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1151/2012 (2012. gada 21. novembris) par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu kvalitātes shēmām (OV L 343, 14.12.2012., 1. lpp.).