CELEX: 32003R1458
Language: mt
Date: 2003-08-18
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1458/2003 tat-18 ta' Awissu 2003 li jiftah u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta` kwota ta' tariffa fis-settur tal-laħam tal-majjal

Avviż Legali Importanti

|

32003R1458

Official Journal L 208 , 19/08/2003 P. 0003 - 0010

		Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1458/2003tat-18 ta' Awissu 2003li jiftah u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta‘ kwota ta' tariffa fis-settur tal-laħam tal-majjalIL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkonsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitaà Ewropea,Wara li kkonsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2759/75 tad- 29 ta' Ottubru 1975 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq tal-laħam tal-majjal [1], skond l-aħħar emendi li saru bir-Regolament (KEE) Nru 1365/2000 [2], u partikolarment l-Artikolu 8(2), l-Artikolu 11(1) u t-tieni subparagrafu ta' l-Artikolu 22 tiegħu,Wara li kkonsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1095/96 tat-18 ta' Ġunju 1996 dwar l-implimentazzjoni tal-konċessjonijiet dikjarati fl-iskeda CXL miktuba wara l-konklużjoni tan-negozzjati GATT XXIV.6 [3], u partikolarment l-Artikolu 1 tiegħu,Billi:(1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1486/95 ta' 28 ta' Ġunju 1995 li jiftah u jipprovdi għall-amministrazzjoni ta' kwota ta' tariffa fis-settur tal-laħam tal-majjal [4] ġie emendat b'mod sostanzjali diversi drabi [5]. Biex ikun hemm carezza u razzjonalità ir-Regolament għandu jiġi kodifikat.(2) Fil-kwadru tal-Uruguay Round tan-negozzjati kummerċjali multilaterali, il-Komunità nnego zjat diversi ftehim, partikolarment dak fuq l-Agrikoltura. iIl-Ftehim jippermetti, fost affarijiet oħra, li ċerti prodotti fis-settur tal-laħam tal-majjal li ġejjin minn pajjizi terzi jkollhom aċċess għas-suq tal-Komunità. Issa huwa possibli li jiġu stabbiliti regoli ta' applikazzjoni speċifiċi għas-settur tal-laħam tal-majjal.(3) Il-ftehim jirrikjedi it-trażżin ta' taxxi fuq l-importazzjoni varjabbli billi jiġu mibdula f'dazji dawk il-miżuri li jirrestringu l-importazzjoni ta' Prodotti Agrikoli.(4) L-amministrazzjoni ta' l-arranġamenti għanda tkun ibbażata fuq liċenzi ta' l-importazzjoni. Għal dak il-għan, għandhom jiġu stabbiliti regoli dettaljati għas-sottomissjoni ta' l-applikazzjonijiet u l-informazzjoni li għanda tidher fuq l-applikazzjonijiet u l-liċenzi, b' deroga mill-Artikolu 8 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 1291/2000 tad-9 ta' Ġunju 2000 li jistabbilixxi regoli komuni dettaljati għal-applikazzjoni tas-sistema tal-liċenzi ta' l-importazzjoni u l-esportazzjoni u għall-ċertifikati ta' ffissar minn qabel għall-prodotti agrikoli [6], kif l-aħħar emendat mir-Regolament (KEE) Nru 325/2003 [7]. Għandha ssir disposizzjoni biex il-liċenzi joħorġu wara perjodu ta' konsiderazzjoni u, fejn hu neċessarju, għandu jiġi applikat persentaġġ wieħed biex jiġi stabbilit l-ammont konċess għal kull applikazzjoni. Fl-interessi tan-negozjanti, għanda ssir disposizzjoni għall-irtirar ta' l-applikazzjonijiet wara li jiġi ffissat il-koeffiċjent li għandu jiġi applikat.(5) Biex ikun hemm carezza, għandu jiġi stabbilit li l-importazzjonijiet kollha li jaqgħu taħt kwota ta' tariffa għandhom jippreżentaw liċenza ta' l-importazzjoni. Għanda tiġi stabbilita l-kwantità li meta tinqabeż in-negozzjanti jkunu jistgħu jirtiraw l-applikazzjoni għal-liċenza tagħhom wara li jiġi applikat il-persentaġġġ uniku ta' aċċettazzjoni.(6) Biex jiġi faċilitat il-kummerċ bejn l-Kommunità Europea u l-pajjizi terzi, għandu jkun possibli li jiġu mportati prodotti tal-laħam tal-majjal mingħajr ebda obbligu li jsiru importazzjonijiet mill-pajjiż ta' l-oriġini tagħhom, li madankollu jrid jissemma għall-raġunijiet ta' statistika fit-taqsima 8 tal-liċenza ta' l-importazzjoni.(7) Biex jiġi assigurat li l-importazzjonijiet ikunu regolari, hemm bżonn li jiġu definiti dawk il-prodotti koperti bir-reġim ta' l-importazzjoni u li jiġi assigurat li dawk il-kwantitajiet msemmija fl-Anness I ikunu mifruxa tul il-perjodu mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Ġunju.(8) Biex tiġi assigurata l-amministrazzjoni kif suppost ta' l-arranġamenti il-garanzija tal-liċenzi ta' l-importazzjoni taħt din is-sistema għandha jiġi stabbilita għal EUR 20 kull 100 kilogramma. Minħabba r-riskju inerenti ta' spekulazzjoni fil-laħam tal-majjal permezz ta' dawn l-arranġamenti, għandhom jiġu stabbiliti kondizzjonijiet ċari rigward l-aċċess għall-operaturi.(9) Huwa xieraq li tinġibed l-attenzjoni ta' L-operaturi lejn il-fatt li l-liċenzi jistgħu jintużaw biss għall-prodotti li jikkonformaw mar-regoli veterinarji li bħalissa huma fis-seħħ fil-Komunità.(10) Biex tiġi assigurata amministrazzjoni kif suppost tar-reġim ta' importazzjoni, il-Kummissjoni għandha bżonn informazzjoni preċiża mill-Istati Membri dwar il-kwantitajiet li fil-fatt ikunu importati. Biex inkun hemm ċarezza huwa neċessarju li jintuċa mudell wieħed meta jiġu komunikati l-kwantitajiet bejn L-Istati Membri u l-Kummissjoni.(11) Il-miżuri provduti f'dan ir-Regolament huma konformi ma' l-opinjoni tal-Kummitat ta' Ġestjoni tal-Laħam tal-Majjal,ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1Il-kwoti tat-tariffi ta' l-importazzjoni previsti fl-Anness I se jkunu miftuha kull sena għal dawk il-gruppi ta' prodotti msemmija fih u għall-kondizzjonijiet li jistabbilixxuhom.Artikolu 2Skond dan ir-Regolament, il-prodotti tal-kodiċi NM ex02031955 u ex02032955 msemmija fil-gruppi G2 u G3 ta' l-Anness I ifissru hekk:- "flettijiet bla għadam", flettijiet u qatgħat ta' dawn, mingħajr il-parti tan-nofs tal-flett l-aktar tarija, bix-ix-xaħam jew qoxra ta' taħt il-ġilda jew mingħajru,- "il-parti tan-nofs tal-flett l-aktar tarija", qatgħat li jinkludu laħam tal-muskoli muscumus major psoas u musculus minor psoas, bi ras jew mingħajra, imraqmin jew le.Artikolu 3Il-kwoti ta' tariffa previsti fl-Anness I se jinqasmu f'figuri ta' kull teltt xhur ta' 25 % applikabbli mill-1 ta' Lulju, 1 ta' Ottubru, 1 ta' Jannar u 1 ta' April.Artikolu 4Il-liċenzi ta' l-importazzjoni previsti fl-Anness I se jkunu soġġetti għad-d disposizzjonijiet li ġejjin:(a) L-applikanti għal licenzi ta' importazzjoni għandhom jkun persuni fiziċi jew legali li, matul iż-żmien ta' l-applikazzjoni, għandhom juru, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri, li ilhom involuti fin-negozju tal-laħam tal-majjal ma' pajjizi terzi mill-anqas fit-tnax il-xahar ta' qabel; madankollu, il-bejjiegħa bl-imnut u l-istabilimenti ta' l-ikel li jbiegħu l-prodotti lill-konsumatur huma esklużi mir-reġim;(b) l-applikazzjonijiet għall-liċenzi jistgħu jistgħu jirreferu għal wieħed biss minn numri tal-grupp msemmija fl-Anness I għal dan ir-Regolament u jistgħu ikopru aktar minn prodott wieħed inkluż f'kodiċi NM differenti u li joriġinaw minn pajjiz wieħed; f'dawn il-każijiet, il-kodiċi NM kollha għandhom ikunu indikati fit-taqsima 16 u d-deskrizzjonijiet tagħhom fit-taqsima 15; għall-grupp G2, l-applikazzjonijiet għall-liċenzi għandhom ikunu għal mill-inqas 20 tunnellata metrika sa massimu ta' 10 % tal-kwantità -disponibbli fil-perjodu speċifikat fl-Artikolu 3; għall-gruppi l-oħrajn, l-applikazzjonijiet għall-liċenzi għandhom ikunu mill-inqas ghal tunnellata metrika sa massimu ta' 10 % tal-kwantità disponibbli fil-perjodu speċifikat fl-Artikolu 3;(ċ) it-taqsima 8 ta' l-applikazzjonijiet għall-liċenzi u l-liċenzi nfushom għandhom juru l-pajjiż ta' l-oriġini;(d) it-aqsima 20 ta' l-applikazzjonijiet għall-liċenzi u l-liċenzi nfushom għandhom juru wieħed minn dawn li ġejjin:- Reglamento (CE) no 1458/2003- Forordning (EF) nr. 1458/2003- Verordnung (EG) Nr. 1458/2003- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003- Regulation (EC) No 1458/2003- Règlement (CE) no 1458/2003- Regolamento (CE) n. 1458/2003- Verordening (EG) nr. 1458/2003- Regulamento (CE) n.o 1458/2003- Asetus (EY) N:o 1458/2003- Förordning (EG) nr 1458/2003(e) it-taqsima 24 tal-liċenzi għandha turi wieħed minn dawn li ġejjin:Obbligu ta' … konformi ma':- Reglamento (CE) no 1458/2003- Forordning (EF) nr. 1458/2003- Verordnung (EG) Nr. 1458/2003- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003- Regulation (EC) No 1458/2003- Règlement (CE) no 1458/2003- Regolamento (CE) n. 1458/2003- Verordening (EG) nr. 1458/2003- Regulamento (CE) n.o 1458/2003- Asetus (EY) N:o 1458/2003- Förordning (EG) nr 1458/2003.Artikolu 51. 1. L-applikazzjonijiet għall-liċenzi għandhom jiġu sottomessi fl-ewwel sebat ijiem tax-xahar qabel il-perjodu speċifikat fl-Artikolu 3.2. L-applikazzjonijiet għall-liċenzi għandhom ikunu ammissibbli biss meta l-applikant jiddikjara bil-miktub li hu ma ssottomettix u jobliga ruħu li ma jissottomettix applikazzjonijiet oħra matul il-perjodu kurrenti għall-prodotti li huma fl-istess grupp ifissat fl-Anness I fl-Istat Membru li fih l-applikazzjoni tiegħu tkun ġiet sottomessa jew f'Istat Membru ieħor.Meta applikant jissottometti aktar minn applikazzjoni waħda għall-prodotti ta' l-istess grupp msemmi fl-Anness I, l-applikazzjonijiet kollha ta' dik il-persuna ma jkunux ammissibbli; madankollu, kull applikant jista' jiddepożita diversi applikazzjonijiet għall-liċenzi ta' l-importazzjoni għall-prodotti ta' l-istess grupp fl-Anness I, jekk dawn il-prodotti joriġinaw minn pajjiżi differenti.3. L-applikazzjonijiet, waħda għal kull pajjiż ta' l-oriġini, għandhom jiġi sottomessi flimkien lill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru. Dawn għandhom jiġu kunsidrati, fir-rigward tal-massimu msemmi fl-Artikolu 4(b) kif ukoll fl-applikazzjoni tar-regola stabbilita fis-subparagrafu 2 tal-paragrafu 2, bħala applikazzjoni waħda.4. Għandha tiġi sottomessa garanzija ta' EUR 20 għal kull 100 kilogramm rigward l-applikazzjonijiet għall-liċenzi ta' l-importazzjoni għall-prodotti kollha msemmija fl-Anness I.5. Fit-tielet jum ta' xogħol wara li jiskadi iż-żmien għas-sottomissjonijiet ta' l-applikazzjonijiet, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-applikazzjonijiet sottomessi għal kull wieħed mill-prodotti fil-gruppi konċernati. Dawn in-notifikazzjonijiet għandhom jinkludu lista ta' applikanti u stqarrija tal-kwantitajiet li għalihom tkun saret applikazzjoni għalihom f'kull grupp.In-notifikazzjonijiet kollha, inklużi n'notifikazzjonijiet "xejn", għandhom isiru bit-telex jew bil-fax fil-ġurnata ta' xogħol stipulata, u għandu jintuża l-mudell li jidher fl-Anness II f'dawk il-każijiet fejn ma jkunux saru applikazzjonijiet, u l-mudelli li jidhru fl-Annessi II u III f'każijiet fejn ikunu saru applikazzjonijiet.6. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi kemm jista jkun malajr liema kwantitajiet jistgħu jingħataw għal dawk l'applikazzjonijiet msemmija fl-Artikolu 4.Jekk il-kwantitajiet li għalihom ikunu saru applikazzjonijiet għall-liċenzi jissuperaw il-kwantitajiet disponibbli, il-Kummissjoni għandha tiffissa persentaġġ wieħed ta' aċċetazzjoni għall-kwantitajiet li tkun saret applikazzjoni għalihom. Jekk il-persentaġġ ikun inqas minn 5 %, il-Kummissjoni tista' tirrifjuta l-applikazzjonijiet kollha u l-garanzija korrispondenti għandha tkun rilaxxata.7. In-negozjant jista' jirtira l-applikazzjoni għall-liċenza fi żmien għaxart ijiem tax- xoghol mill-pubblikazzjoni tal-persentaġġ singolu ta' aċċettazzjoni fil-Ġurnal Uffiċċjali ta' l-Unjoni Ewropea fejn l-applikazzjoni ta' dik ir-rata tirriżulta ffl-iffissar ta' kwantità ta' anqas minn 20 tunnellata għall-grupp G2 u anqas minn tunnellata waħda għall-gruppi l-oħrajn. L-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni matul il-ħames t'ijiem ta' wara li tiġi rtirata l-applikazzjoni u għandhom jeħilsu l-garanzija korrispondenti immedjatament.8. Il-Kummissjoni għandha tikkalkula l-kwantità li tifdal, li għandha tiżdied mal-kwantità disponibbli għat-tlett xhur ta' wara għall-istess perjodu msemmi fl-Artikolu 1.9. Il-liċenzi għandhom jinħarġu mill-aktar fis possibbli wara li l-Kummissjoni tkun ħadet deċiżjoni.10. Il-liċenzi jistgħu jintużaw biss għall-prodotti li jħarsu r-regoli veterinarji attwalment fis-seħħ fil-Komunità.11. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni qabel it-tmiem tar-raba' xahar wara kull perjodu annwali, mill-1 ta' Lulju sat-30 ta' Ġunju, dwar il-kwantitajiet ta' prodotti li fil-fatt ikunu ġew importati taħt dan ir-Regolament għal dak il-perjodu.In-notifikazzjonijiet kollha, inklużi n-notifikazzjonijiet li juru li ma kienx hemm importazzjonijiet, għandhom jsiru bl-użu tal-mudell muri fl-Anness IV.Artikolu 61. Għall-finijiet ta' l-Artikolu 23(2) tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000, il-liċenzi ta' l-importazzjoni għandhom ikunu validi għal perjodu ta' 150 ġurnata mid-data tal-ħruġ.Iżda, il-liċenzi m'għandhomx jibqgħu validi wara it-30 ta' Ġunju tas-sena tal-ħruġ.2. Il-liċenzi ta' importazzjoni maħruġa b'mod konformi ma' dan ir-Regolament m'għandhomx ikunu trasferibbli.Artikolu 7Id-disposizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1291/2000 għandhom jgħoddu, mingħajr preġudizzju, għad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.Iżda, b' deroga mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament, il-kwantità importata taħt dan ir-Regolament ma' tistax tkun aktar minn dawk murija fit-taqsimiet 17 u 18 tal-liċenza ta' l-importazzjoni. Il-figura "0" għandha skond hekk tinkiteb fit-taqsima 19 tal-liċenza.Artikolu 8Ir-Regolament (KE) Nru 1486/95 huwa abrogat.Referenzi għar-Regolament abrogat għandhom jiġu mifhuma bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw konformement ma' l-iskeda ta' korrelazzjoni li tinsab fl-Anness VI.Artikolu 9Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-ppubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Europea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, fit-18 ta' Awissu 2003.Għall-KummissjoniFranz FischlerMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 282, ta' l-1.11.1975, p. 1.[2] ĠU L 156, tad-29.6.2000, p. 5.[3] ĠU L 146, ta' l-20.6.1996, p. 1.[4] ĠU L 145, tad-29.6.1995, p. 58.[5] Ara l-Anness V.[6] ĠU L 152, ta' l-24.6.2000, p. 1.[7] ĠU L 47, tal-21.2.2003, p. 21.--------------------------------------------------ANNESS INru tal-Grupp | Kodiċi tan-NM | Deskrizzjoni tal-prodott | Dazju tad-dwana (EUR/tunnellata mettrika) | Kwantitajiet f'tunnellati mettriċi mill-1 ta' Lulju 2000 |G2. | ex02031955ex02032955 | Ġenbejn u l-wirk, mingħajr għadam, friski, imkessħa jew tal-friża | 250 | 34000 |G3. | ex02031955ex02032955 | Il-laħam tari tal-ġenb, frisk, imkessaħ jew tal-friża | 300 | 5000 |G4. | 16010091 | Zalzett, niexef jew biex jinfirex, mhux msajjar | 747 | 3000 |16010099 | Zalzett ieħor | 502 |G5. | 16024110 | Laħam ieħor imħejji jew priservat, fdalijiet oħra tal-laħam li jittiekel jew tad-demm | 784 | 6100 |16024210 | 646 |16024911 | 784 |16024913 | 646 |16024915 | 646 |16024919 | 428 |16024930 | 375 |16024950 | 271 |G6. | 0203111002032110 | Karkassi u n-nofs karkassi, friski, imkessħa jew tal-friża | 268 | 15000 |G7. | 02031211 | Qatgħat ta' majjal domestiku, frisk, imkessaħ jew tal-friża, bil-għadma jew mingħajr. Minbarra l-laħam tari tal-ġenb ippreżentat waħdu | 389 | 5500 |02031219 | 300 |02031911 | 300 |02031913 | 434 |02031915 | 233 |ex02031955 | 434 |02031959 | 434 |02032211 | 389 |02032219 | 300 |02032911 | 300 |02032913 | 434 |02032915 | 233 |ex02032955 | 434 |02032959 | 434 |--------------------------------------------------ANNESS II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANNESS III+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANNESS IV+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ANNESS VRegolament imħassar bl-emendi suċċessivi tiegħuIr-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1486/95 | (OJ L 145, 29.6.1995, p. 58) |Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1176/96 | (OJ L 155, 28.6.1996, p. 26) |Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2068/96, l-Artikolu 2 biss | (OJ L 277, 30.10.1996, p. 12) |Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1244/97 | (OJ L 173, 1.7.1997, p. 80) |Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1390/98 | (OJ L 187, 1.7.1998, p. 28) |Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1409/1999 | (OJ L 164, 30.6.1999, p. 51) |Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1378/2000 | (OJ L 156, 29.6.2000, p. 31) |Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1006/2001, l-Artikolu 2 biss | (OJ L 140, 24.5.2001, p. 13) |--------------------------------------------------ANNESS VITabella tal-korrelazzjoniIr-Regolament (KE) Nru 1486/95 | Dan ir-Regolament |L-Artikoli 1 sa 4 | L-Artikoli 1 sa 4 |L-Artikolu 5 (1) | L-Artikolu 5 (1) |L-Artikolu 5(2), sottoparagrafi 1 u 2 | L-Artikolu 5(2), sottoparagrafi 1 u 2 |L-Artikolu 5(2), sottoparagrafu 3 | L-Artikolu 5(3) |L-Artikolu 5(3) | L-Artikolu 5(4) |L-Artikolu 5(4) | L-Artikolu 5(5) |L-Artikolu 5(5), sottoparagrafi 1 u 2 | L-Artikolu 5(6), sottoparagrafi 1 u 2 |L-Artikolu 5(5), sottoparagrafu 3 | L-Artikolu 5(7) |L-Artikolu 5(5), sottoparagrafu 4 | L-Artikolu 5(8) |L-Artikolu 5(6) | L-Artikolu 5(9) |L-Artikolu 5(7) | L-Artikolu 5(10) |L-Artikolu 5(8) | L-Artikolu 5(11) |L-Artikolu 6, sottoparagrafi 1 u 2 | L-Artikolu 6(1), sottoparagrafi 1 u 2 |L-Artikolu 6, sottoparagrafu 3 | L-Artikolu 6(2) |L-Artikolu 7 | L-Artikolu 7 |– | L-Artikolu 8 |L-Artikolu 8 | L-Artikolu 9 |L-Anness I | L-Anness I |L-Anness II | L-Anness II |L-Anness III | L-Anness III |L-Anness IV | L-Anness IV |– | L-Anness V |– | L-Anness VI |--------------------------------------------------