CELEX: 31970D0545
Language: da
Date: 1970-09-29 00:00:00
Title: Rådets afgørelse af 29. september 1970 om indgåelse af Overenskomsten om oprettelse af en associering mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den forenede republik Tanzania, republikken Uganda og republikken Kenya

De Europæiske Fællesskabers Tidende                               89
Nr. L 282/54                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                         28.12.70
                                                RÅDETS AFGØRELSE
                                                  af 29. september 1970
              om indgåelse af Overenskomsten om oprettelse af en associering mellem Det europæiske
              okonomiske Fællesskab og Den forenede republik Tanzania, republikken Uganda og
                                                   republikken Kenya
                                                      ( 75 /545 /EØF)
              RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
              under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab,
              særlig artikel 238
              under henvisning til Overenskomsten om oprettelse af en associering mellem Det euro­
              pæiske økonomiske Fællesskab og Den forenede republik Tanzania, republikken
              Uganda og republikken Kenya, undertegnet i Arusha den 24 . september 1969,
              under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (! ) -
              VEDTAGET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                          Artikel 1
              På Fællesskabets vegne indgås, godkendes og bekræftes Overenskomsten om oprettelse
              af en associering mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den forenede repu­
              blik Tanzania, republikken Uganda og republikken Kenya, undertegnet i Arusha den
              24 . september 1969 .
                                                         Artikel 2
              Formanden for Rådet bekendtgør denne afgørelse i overensstemmelse med artikel 33 i
              Overenskomsten .
              Udfærdiget i Bruxelles , den 29 . september 1970 .
                                                                           Pa Rådets vegne
                                                                           S. von BRAUEN
                                                                               Formand
(') EFT nr. C 2 af 8.1.1970, s . 6 .
 ---pagebreak--- 90                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
                   Overenskomst om oprettelse af en associering mellem
                           Det europæiske økonomiske Fællesskab
                                               og
         Den forenede republik Tanzania, republikken Uganda og republikken Kenya
                                         (70/546/EØF)
                                  INDHOLDSFORTEGNELSE
   OVERENSKOMSTENS TEKST                                                                    Side
   PRÆAMBEL
   Afsnit   I:       Handel                                                                   93
   Afsnit II :       Etableringsret og tjenesteydelser                                        95
   Afsnit III :      Betalinger og kapital                                                    96
   Afsnit IV :       Institutionelle bestemmelser                                             96
   Afsnit V:         Almindelige og afsluttende bestemmelser                                  97
   PROTOKOLLER
   Protokol nr. 1    angående gennemførelse af artikel 2, stk. 2, i associeringsaftalen . .   99
   Protokol nr. 2    angående ubrændt kaffe, kryddernelliker og dåseananas                    99
   Protokol nr. 3    angående gennemførelse af artikel 3 i associeringsaftalen               100
   Protokol nr. 4    angående begrebet »varer med oprindelse i« med gennemførelse af
                     associeringsaftalen for øje                                             105
   Protokol nr. 5    angående gennemførelse af associeringsaftalen og oprettelse af in­
                     ternationale aftaler om indrømmelse af almindelige præferencer . .      106
 ---pagebreak---                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                            91
                                       PRÆAMBEL
Hans Majestæt belgiernes konge,
præsidenten for forbundsrepublikken Tyskland,
præsidenten for Den franske Republik,
 præsidenten for Den italienske republik,
Hans kongelige Højhed storhertugen af Luxembourg,
Hendes Majestæt dronningen af Nederlandene,
kontraherende parter ved traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab, underskrevet i Rom den 25 . marts 1957 herefter benævnt »Traktaten«, hvis
stater herefter benævnes »medlemsstaterne«, og
Rådet for De europæiske Fællesskaber
på den ene side, og
præsidenten for Den forenede republik Tanzania,
præsidenten for republikken Uganda,
præsidenten for republikken Kenya,
kontraherende parter ved traktaten for østafrikansk samarbejde, om oprettelse af Det
østafrikanske Fællesskab, underskrevet i Kampala den 6 . juni 1967, hvis stater herefter
benævnes »Det østafrikanske Fællesskabs stater«,
på den anden side -
har under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fæl­
lesskab,
under henvisning til associeringsoverenskomsten, underskrevet i Arusha den 26 . juli
1968 ,
som ønsker at vise deres fælles ønske om at opretholde og styrke deres venskabelige
forbindelser, idet de overholder principperne i De forenede Nationers pagt,
som er besluttet på at udvikle de økonomiske forbindelser mellem Det østafrikanske
Fællesskabs stater og Det europæiske Fællesskab ,
som er vidende om betydningen af udvikling af det intra-afrikanske samarbejde og han­
del og af internationale økonomiske forbindelser,
som tager traktaten for østafrikansk samarbejde, om oprettelse af Det østafrikanske
Fællesskab, i betragtning,
har besluttet at indgå en overenskomst om oprettelse af en associering mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og Det østafrikanske Fællesskabs stater, i overens­
stemmelse med artikel 238 i traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab ,
 ---pagebreak--- 92                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
   med dette formal for øje udpeget som befuldmægtigede :
   HANS MAJESTÆT BELGIERNES KONGE :
   Joseph Van der Meulen,
   overordentlig ambassadør og befuldmægtiget;
   PRÆSIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND :
   Günther Harkort,
   statssekretær i udenrigsministeriet;
   PRÆSIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK :
   Yvon Bourges,
   statssekretær i udenrigsministeriet;
   PRÆSIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK :
   Mario Pedini,
   vice-statssekretær i udenrigsministeriet;
   HANS KONGELIGE HØJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG :
   Georges Dupong,
   minister for uddannelse, arbejde og social tryghed;
   HENDES MAJESTÆT DRONNINGEN AF NEDERLANDENE :
   H. J. de Koster,
   statssekretær i udenrigsministeriet;
   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER :
   H. J. de Koster,
   fungerende formand for Rådet for De europæiske Fællesskaber ;
   Henri Rochereau,
   minister for Kommissionen for De europæiske Fællesskaber;
   PRÆSIDENTEN FOR DEN FORENEDE REPUBLIK TANZANIA :
   Abdulraman Mohamed Babu,
   handels- og industriminister;
   PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN UGANDA :
   William Wilberforce Kalema,
   handels- og industriminister ;
   PRÆSIDENTEN FOR REPUBLIKKEN KENYA :
   Mwai Kibaki,
   handels- og industriminister;
   som, efter at de har udvekslet deres fuldmagter, som er fundet i god og behørig form -
   ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
                                            Artikel 1
   1 . Ved denne overenskomst oprettes en associering mellem Det europæiske økonomiske
   Fællesskab og Det østafrikanske Fællesskabs stater.
   2 . Associeringsoverenskomstens mål er at fremme forøgelse af samhandelen mellem
   Det europæiske økonomiske Fællesskab og Det østafrikanske Fællesskabs stater og såle­
   des bidrage til udviklingen i international handel.
 ---pagebreak---                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      93
                                                     AFSNIT I
                                                      HANDEL
                         Artikel 2                         nogen direkte eller indirekte forskelsbehandling af
                                                           medlemsstater .
1 . Varer med oprindelse i Det østafrikanske Fælles­
skabs stater skal ved import til Det europæiske øko­       4 . Efter anmodning fra Det europæiske økonomiske
nomiske Fællesskab kunne indføres toldfrit og uden         Fællesskab skal der afholdes konsultationer i Asso­
afgifter med tilsvarende virkning som told, men den        cieringsrådet angående betingelserne for denne arti­
behandling, der anvendes for disse varer kan ikke          kels anvendelse .
være gunstigere end den, der anvendes af medlems­
staterne indbyrdes .                                                                  Artikel 4
2 . Bestemmelserne i stk . 1 skal imidlertid ikke kunne    1 . I det omfang Det østafrikanske Fællesskabs stater
skade den importbehandling, der anvendes for :             pålægger eksporten af deres varer til medlemsstater
                                                           afgifter, kan disse afgifter hverken de jure eller de
- varer, opført i bilag II til traktaten, der kommer       facto give anledning til nogen direkte eller indirekte
    under en fælles markedsordning inden for betyd­        forskelsbehandling af medlemsstater.
    ningen af artikel 40 i traktaten ;
- varer, der ved import til Det europæiske økonomi­        2 . Uanset anvendelsen af artikel 14, stk. 2 , skal der
    ske Fællesskab er underkastet særlige regler som       finde konsultationer sted i Associeringsrådet, hvis an­
    følge af den fælles landbrugspolitiks gennemfø­        vendelsen af sådanne afgifter fører til alvorlige for­
    relse .                                                styrrelser i konkurrencevilkårene.
Bestemmelserne i protokol nr. 1 til denne overens­                                    Artikel 5
komst fastlægger betingelserne, hvorunder Det euro­        1 . Det europæiske økonomiske Fællesskab kan ikke
pæiske økonomiske Fællesskab skal træffe afgørelse         på import af varer med oprindelse i Det østafrikan­
om den behandling, der skal anvendes , uagtet den          ske Fælleskabs stater anvende nogen kvantitative re­
fælles behandling der gælder over for tredjelande, for     striktioner eller foranstaltninger, med tilsvarende
de ovenfor omtalte varer, når sådanne varer har op­        virkning, bortset fra dem medlemsstaterne anvender
rindelse i Det østafrikanske Fælleskabs stater .           indbyrdes .
Hvad angår ubrændt kaffe, krydderinelliker (hele           2 . Bestemmelser i stk . 1 ovenfor skal imidlertid ikke
frugter, knopper og stængler) og dåseananas, skal de       kunne skade den importbehandling, der er aftalt for
særlige bestemmelser, der er fastlagt i protokol nr. 2     de i artikel 2, stk . 2 , litra a) , omtalte varer.
til denne overenskomst, finde anvendelse .
                                                           3 . Efter anmodning fra en eller flere stater i Det øst­
3 . Efter anmodning fra en eller flere af Det østafri­     afrikanske Fællesskab skal der finde konsultationer
kanske Fællesskabs stater skal der afholdes konsulta­      sted i Associeringsrådet angående betingelserne for
tioner i Associeringsrådet angående betingelserne for      denne artikels anvendelse.
denne artikels anvendelse .
                                                                                      Artikel 6
                         Artikel 3
                                                            1 . Det østafrikanske Fællesskab kan ikke anvende
 1 . Varer med oprindelse i medlemsstater skal når de      kvantitative restriktioner eller foranstaltninger, med
importeres til Det ostafrikanske Fællesskabs stater        tilsvarende virkning, for import af varer med oprin­
under betingelserne i protokol nr. 3 til denne over­       delse i medlemsstater .
enskomst drage fordel af afskaffelsen af told og af­
 gifter, der har tilsvarende virkning, som Det østafri­    2 . Uanset bestemmelserne i stk . 1 ovenfor, kan Det
 kanske Fællesskabs stater anvender på import af           østafrikanske Fællesskabs stater bibeholde eller ind­
 disse varer til deres territorier.                         føre nye kvantitative restriktioner for import af varer
                                                            med oprindelse i medlemsstaterne for at imøde­
 2 . Det østafrikanske Fællesskabs stater kan imidler­     komme deres udviklingsbehov eller i tilfælde af van­
 tid under betingelserne i protokol nr. 3 til denne         skeligheder på deres betalingsbalance, eller hvor det
 overenskomst bibeholde eller indføre told eller af­        angår landbrugsvarer, i forbindelse med udviklingen
 gifter, med tilsvarende virkning som told, som er nød­     af Det østafrikanske Fællesmarked som foreskrevet i
 vendige for at imødekomme deres udviklingsbehov            traktaten om østafrikansk samarbejde . Udviklings­
 eller som påtænkes for at bidrage til deres budgetter.     behov er de behov, der er opført i artikel 2 i proto­
                                                            kol nr . 3 til denne overenskomst .
 3 . Den told og de afgifter, med tilsvarende virkning
 som told, som opkræves af Det østafrikanske Fælles­        Anvendelse af sådanne restriktioner kan hverken de
 skabs stater i overensstemmelse med stk . 2 ovenfor        jure eller de facto give anledning til diskriminering
 kan hverken de jure eller de facto give anledning til      af medlemsstater over for tredjelande.
 ---pagebreak---  94                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
3 . Anvendelse af de i stk . 2 ovenfor nævnte foran­            med oprindelse i medlemsstaterne ikke være min­
 staltninger er med forbehold af den betingelse at Det          dre gunstig end den, der anvendes for varer, der
 østafrikanske Fællesskabs stater uden forskelsbehand­         eksporteres til det mest begunstigede tredjeland;
ling holder importmuligheder åbne for varer med op­
rindelse i Det europæiske økonomiske Fællesskab .          b) den behandling Det østafrikanske Fælleskabs
                                                                stater anvender i kraft af dette afsnit for deres
 Ikke desto mindre, hvor salg af en bestemt vare               varer til eksport til Det europæiske økonomiske
kommer ud for vanskeligheder på Det østafrikanske               Fællesskab ikke være mindre gunstig end den, der
Fællesskabs staters hjemmemarked, kan disse stater              anvendes for varer, der eksporteres til det mest
uagtet det foregående afsnit og med forbehold af for­           begunstigede tredjeland.
udgående konsultation i Associeringsrådet suspen­
 dere importen af varen for en begrænset periode, der
                                                                                   Artikel 9
skal fastsættes i hvert enkelt tilfælde, på den betin­
gelse at de fremlægger bevis for sådanne vanskelighe­      Det østafrikanske Fællesskabs stater kan indbyrdes
ders eksistens og tilvejebringer nødvendige forklarin­     opretholde eller danne toldounioner eller frihandels­
ger for en vurdering af behovet for at forbyde im­         områder eller indgå aftaler om økonomisk samar­
porten .                                                   bejde.
4 . Ved denne overenskomsts ikrafttræden skal Det          Associeringsrådet skal holdes underrettet af Det øst­
østafrikanske Fællesskabs stater til Associeringsrådet     afrikanske Fællesskabs stater.
fremsende en liste over de varer, der underkastes
kvantitative restriktioner på import anvendt i over­
ensstemmelse med bestemmelserne i stk . 2 ovenfor,                                Artikel 10
og oplysninger de måtte besidde som tillader med­          1 . Det østafrikanske Fællesskabs stater kan opret­
lemsstaterne at erfare hvilke muligheder, der er for       holde eller danne toldunioner eller frihandelsområ­
import til Det østafrikanske Fællesskabs stater af va­     der eller indgå aftaler om økonomisk samarbejde med
rer underkastet kvantitative restriktioner.                et eller flere afrikanske tredjelande på et udviklings­
                                                           niveau, der kan sammenlignes hermed, forudsat at
Efter anmodning fra Det europæiske økonomiske              dette ikke fører til ændringer i bestemmelserne an­
Fællesskab skal der afholdes konsultationer i Associe­     gående oprindelse med det formål at gennemføre
ringsrådet angående betingelserne for disse restrik­       denne overenskomst .
tioners anvendelse .
                                                           Associeringsrådet skal holdes underrettet af Det øst­
5 . Det østafrikanske Fællesskabs stater skal ved ind­     afrikanske Fællesskabs stater.
førelse af nye kvantitative restriktioner i overens­
stemmelse med bestemmelserne i stk. 2 ovenfor,
straks underrette Associeringsrådet . Så snart denne       2 . Efter anmodning fra Det europæiske økonomiske
                                                           Fællesskab skal der finde konsultationer sted i As­
underretning er sket skal der afholdes konsultationer
i Associeringsrådet, efter anmodning fra Det europæi­      socieringsrådet.
ske økonomiske Fællesskab .
                                                           3 . Såfremt disse konsultationer afslører uforenelig­
6 . Ved denne overenskomst ikrafttræden skal Det           hed mellem de tilsagn, der er givet af Det østafrikan­
østafrikanske Fællesskabs stater underrette Associe­       ske Fællesskabs stater og principperne eller bestem­
ringsrådet om de reguleringer, af udenrigshandelen,        melserne i denne overenskomst, skal Associeringsrå­
der finder anvendelse på medlemsstater.                    det i påkommende tilfælde træffe de nødvendige for­
                                                           anstaltninger til at associeringen kan arbejde uden
Associeringsrådet skal underrettes om eventuelle æn­       problemer. Det kan også afgive henstillinger, der an­
dringer i disse reguleringer.                              ses for nyttige.
                       Artikel 7                                                  Artikel 11
Bestemmelserne i artiklerne 5 og 6 påvirker ikke den       Det østafrikanske Fællesskabs stater kan ligeledes op­
behandling én af de kontraherende parter, der er un­       retholde eller danne toldunioner eller frihandelsom­
derskrivere af en global aftale, indrømmer en under        råder eller indgå aftaler om økonomisk samarbejde
en sådan aftale henhørende vare .                          med et eller flere tredjelande, forudsat at sådanne
                                                           toldunioner, frihandelsområder eller aftaler om øko­
                       Artikel 8                           nomisk samarbejde hverken er eller viser sig at
                                                           være uforenelige med principperne eller bestemmel­
Uanset særlige bestemmelser for grænsehandel eller         serne i denne overenskomst .
artiklerne 9 og 10 kan :
a) den behandling Det østafrikanske Fællesskabs            Associeringsrådet skal holdes underrettet af Det øst­
     stater anvender i kraft af dette afsnit for varer     afrikanske Fællesskabs stater .
 ---pagebreak---                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         95
Efter anmodning fra Det europæiske økonomiske                 Disse foranstaltninger og fremgangsmaden for deres
Fællesskab skal der finde konsultationer sted i Asso­         anvendelse skal straks meddeles Associeringsrådet.
cieringsrådet .
                                                              2 . Hvis der sker alvorlige forstyrrelser i en sektor i
                        Artikel 12                            økonomien i Det europæiske økonomiske Fællesskab
Bestemmelserne i artiklerne 5 og 6 udelukker ikke             eller i en eller flere af medlemsstaterne, eller bringes
                                                              deres finansielle stabilitet over for udlandet i fare,
forbud eller restriktioner på import, eksport eller
transit, der er begrundet i offentlig moral, officiel         eller hvis der opstår vanskeligheder, der resulterer i
politik, offentlig sikkerheds , beskyttelse af menne­         en forværring i den økonomiske situation i et område
skers eller dyrs liv eller helbred, eller planters beva­      i Det europæiske økonomiske Fællesskab, kan dette
relse, beskyttelse af nationale skatte, der har kunst­        selv indføre eller bemyndige den eller de pågældende
nerisk, historisk eller arkæologisk værdi, eller be­          medlemsstater til at indføre de nødvendige beskyttel­
skyttelse af industriel eller handelsmæssig ejendom .         sseforanstaltninger, uanset bestemmelserne i artik­
                                                              lerne 2 og 5 .
Imidlertid kan sådanne forbud eller restriktioner ikke
udgøre et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller       Disse foranstaltninger og fremgangsmåden for deres
maskerede restriktioner i handelen .                          anvendelse skal straks meddeles Associeringsrådet.
                        Artikel 13
                                                              3 . Med de formål at gennemføre stk. 1 og 2 ovenfor
                                                              skal sådanne foranstaltninger have fortrinsret, som
 1 . Når det drejer sig om handelspolitik skal de kon­        mindst forstyrrer associeringens arbejde . Disse foran­
traherende parter holde hinanden underrettet, og så­          staltninger kan ikke gå ud over det, der er strengt
fremt en af dem skulle anmode herom, skal de råd­             nødvendigt for at afhjælpe de vanskeligheder, der er
føre sig med Associeringsrådet med det formål at              opstået.
 gennemføre denne overenskomst på behørig vis .
                                                              4 . Der skal afholdes konsultationer i Associeringsrå­
2 . De tilvejebragte oplysninger og de afholdte kon­          det angående de foranstaltninger, der er indført til
 sultationer skal angå foranstaltninger vedrørende han­       gennemførelse af stk . 1 og 2 ovenfor. Disse konsulta­
 delen med tredjelande, hvis det er sandsynligt at disse      tioner skal afholdes efter anmodning fra Det euro­
foranstaltninger skader en af de kontraherende par­           pæiske økonomiske Fællesskab med hensyn til foran­
 ters interesser .                                            staltninger i stk. 1 , og efter anmodning fra Det øst­
                                                              afrikanske Fællesskabs stater med hensyn til foran­
                        Artikel 14                            staltningerne i stk . 2 .
 1 . Hvis der sker alvorlige forstyrrelser i en sektor i                                Artikel 15
 økonomien i en eller flere af Det østafrikanske Fæl­
 lesskabs stater eller bringes deres finansielle stabili­      Uanset de særlige bestemmelser, der er fastlagt i den­
 tet over for udlandet i fare, eller hvis der opstår van­      ne overenskomst, skal hver af de kontraherende par­
 skeligheder, der resulterer i en forværring i den øko­        ter afholde sig fra enhver foranstaltning eller praksis
 nomiske situation i et område i Det østafrikanske             af intern fiskal karakter, som direkte eller indirekte
 Fællesskab, kan den eller de pågældende stater, uan­          fører til forskelsbehandling mellem egne varer og lig­
 set bestemmelserne i artiklerne 3 og 6, indføre de            nende varer med oprindelse i de andre kontraherende
 nødvendige beskyttelsesforanstaltninger.                      parters område .
                                                        AFSNIT II
                                     ETABLERINGSRET OG TIENESTEYDELSER
                        Artikel 16                             handling af den eller de pågældende stater udvides
 Det østafrikanske Fællesskabs stater skal sikre, at der       til at omfatte statsborgere eller selskaber i medlems­
 hvad angår etableringsret og tjenesteydelser ikke fin­        staterne, undtagen hvor den opstår med baggrund i
 der diskriminerende behandling sted, hverken de jure          regionale aftaler.
 eller de facto af statsborgere eller selskaber i med­
 lemsstaterne .                                                Ikke desto mindre kan statsborgere eller selskaber i
                                                               en medlemsstat ikke til en særlig aktivitet i en af Det
                        Artikel 17
                                                               østafrikanske Fælleskabs stater drage fordel af be­
                                                               stemmelserne i denne artikel, hvis ikke den medlems­
  Såfremt en eller flere stater i Det østafrikanske Fæl­       stat de tilhører indrømmer statsborgere eller selskaber
 lesskab indrømmer statsborgere eller selskaber fra et         i den pågældende stat i Det østafrikanske Fællesskab
 ikke-medlemsland mere gunstig behandling hvad an­             samme fordele, hvad angår etableringsret eller tjene­
  går etableringsret eller tjenesteydelser, skal denne be­     steydelser, til den pågældende aktivitet som dem,
 ---pagebreak--- 96                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende
Det østafrikanske Fællesskabs stater har opnået ved           viteter og de liberale erhvervs aktiviteter, med und­
en aftale med en ikke-medlemsstat som omtalt i fore­          tagelse af ansattes aktiviteter.
gående stykke.
                                                                                     Artikel 20
                       Artikel 18                             1 . Som selskaber i denne overenskomsts betydning
                                                              skal anses selskaber i henhold til borgerlig eller pri­
Uanset bestemmelserne angående kapitalbevægelser,             vat ret, omfattende kooperative selskaber og andre
skal etableringsretten i denne overenskomsts betyd­           juridiske personer i henhold til offentlig eller privat
ning omfatte retten til at deltage i og udøve virke           ret, men den omfatter ikke non-profit organer.
som selvstændig, og oprette og lede foretagender, og
især selskaber, og at oprette agenturer, filialer eller       2 . » Selskaber i en medlemsstat eller i en af Det øst­
datterselskaber.
                                                              afrikanske Fællesskabs stater« vil sige ethvert sel­
                                                              skab, der er grundlagt i overensstemmelse med loven
                                                              i en medlemsstat eller i en af Det østafrikanske Fæl­
                       Artikel 19
                                                              lesskabs stater og som har registreret kontor, central
Som tjenesteydelser i denne overenskomsts betydning           ledelse eller hovedsæde i en medlemsstat eller i en af
skal anses tjenesteydelser, der normalt stilles til rådig­    Det østafrikanske Fællesskabs stater; hvis det dog
hed mod vederlag, forudsat at de ikke er bestemt af           kun har sit registrerede kontor i en medlemsstat eller
bestemmelserne angående handel, etableringsret eller          i en af Det østafrikanske Fællesskabs stater, skal dets
kapitalbevægelser. Tjenesteydelserne skal især om­            forretninger have effektiv og stadig forbindelse med
fatte aktiviteter af industrimæssig karakter, aktivite­       økonomien i medlemsstaten eller med staten i Det
ter af kommerciel karakter, håndværksmæssige akti­            østafrikanske Fællesskab .
                                                       AFSNIT III
                                             BETALINGER OG KAPITAL
                       Artikel 21                                                    Artikel 22
Medlemsstaterne og Det østafrikanske Fællesskabs              Det østafrikanske Fællesskabs stater skal behandle
stater tillader betalinger angående handelssamkvem            statsborgere og selskaber fra medlemsstaterne på lige
med varer og tjenesteydelser, samt ligeledes overførsel       fod med hensyn til deres investeringer, kapitalbevæ­
af sådanne betalinger til Det østafrikanske Fælles­           gelser og de deraf følgende løbende betalinger, og li­
skabs stater eller til den medlemsstat, hvor kreditor         geledes med hensyn til overførsler i forbindelse med
eller modtager er bosiddende, i det omfang bevægel­           sådanne forretninger.
sen af varer og tjenesteydelser er blevet liberaliseret
ved gennemførelsen af denne overenskomst .
                                                       AFSNIT IV
                                      INSTITUTIONELLE BESTEMMMELSER
                       Artikel 23                             3 . Associeringsrådet fastsætter selv sin forretnings­
                                                              orden .
1 . Med henblik på at nå de mål, der er opstillet i
denne overenskomst, skal der oprettes et Associe­
                                                                                     Artikel 24
ringsråd . Det skal have beføjelser til at træffe afgø­
relse i de i denne overenskomst foreskrevne tilfælde ;         1 . Associeringsrådet skal på den ene side sammen­
sådanne afgørelser skal være bindende for de kon­             sættes af medlemmerne af Rådet og af medlemmer
traherende parter, som skal træffe de foranstaltnin­          af Kommissionen for De europæiske Fællesskaber, og
ger, der er nødvendige for at gennemføre disse afgø­          på den anden side af regeringsmedlemmer fra hver
relser .                                                      stat i Det østafrikanske Fællesskab og af repræsen­
                                                              tanter for Det østafrikanske Fællesskab .
Associeringsrådet kan undersøge alle spørgsmål, der
angår gennemførelse af denne overenskomst ; det kan           Ethvert medlem af Associeringsrådet kan sende en
udforme passende henstillinger, . og det skal foretage        repræsentant i overensstemmelse med de betingelser,
de i denne overenskomst foreskrevne konsultationer .          der skal fastlægges i dets forretningsorden. Associe­
                                                              ringsrådet skal modes enten på ministerplan eller på
2 . Associeringsrådet skal med mellemrum gennemgå             repræsentanternes plan .
resultaterne af associeringsordningerne, det skal her­
under tage denne associerings mål i betragtning.              2 . I tilfælde af møder på ministerplan, kan Associe-
 ---pagebreak---                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       97
 ringsrådets beslutninger kun gyldigt træffes, hvis der                              Artikel 28
 for Det europæiske økonomiske Fællesskab er et                1 . Enhver uoverensstemmelse angående fortolkning
 medlem af Rådet og et medlem af Kommissionen for             eller anvendelse af nærværende overenskomst, som
 De europæiske Fællesskaber, og for Det østafrikan­           måtte opstå mellem en eller flere medlemsstater eller
 ske Fællesskabs stater er et medlem af regeringen for        Det europæiske økonomiske Fælleskab på den ene
 hver stat i Det østafrikanske Fællesskab til stede .
                                                              side, og en eller flere stater i Det østafrikanske Fæl­
 3 . Associeringsrådet skal handle efter indbyrdes over­      lesskab på den anden side, kan indbringes for Asso­
 enskomst mellem Det europæiske økonomiske Fæl­               cieringsrådet.
 lesskab på den ene side og Det østafrikanske Fælles­
 skabs stater på den anden side.                              2 . Hvis Associeringsrådet ikke er i stand til at bi­
                                                              lægge uoverensstemmelsen på sit følgende møde, kan
                        Artikel 25                            hver af parterne give den anden meddelelse om ud­
                                                              pegning af en voldgiftsmand ; den anden part skal så
 Posten som formand for Associeringsrådet skal skif­          udpege en anden voldgiftsmand inden to måneder.
 tevis besættes af et medlem af Rådet for De europæi­         For denne procedures anvendelse skal Det europæi­
 ske Fællesskaber og et regeringsmedlem fra en af Det         ske økonomiske Fællesskab og medlemsstaterne an­
østafrikanske Fællesskabs stater .
                                                              ses for at være en af parterne i uoverensstemmelsen .
                        Artikel 26
                                                              Associeringsrådet skal udpege en tredje voldgifts­
                                                             mand .
Der skal en gang om året indkaldes til møder i Asso­
cieringsrådet af formanden .                                 Voldgiftsmændenes afgørelser skal træffes med kva­
                                                             lificeret flertal .
Associeringsrådet skal desuden træde sammen, når
det er påkrævet i overensstemmelse med de betin­             3 . Hver part i uoverensstemmelsen skal træffe- de
gelser, der er opstillet i dets forretningsorden.            nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af vold­
                       Artikel 27
                                                             giftsmændenes afgørelse .
Associeringsrådet kan besluttte at nedsætte et udvalg
til at bistå rådet i udforeisen af dets hverv og især                               Artikel 29
for at sikre den nødvendige kontinuitet i samarbejdet        En parlamentskomité i associeringen skal mødes en
til at associeringens arbejde kan ske uden problemer .       gang om året for at diskutere sager, der vedrører as­
                                                             socieringen .
I sine procedureregler skal Associeringsrådet fast­
lægge udvalgets sammensætning og pligter og hvorle­
des det skal fungere .                                       Komiteen skal sammensættes på basis af ligelig re­
                                                             præsentation af medlemmer af Det europæiske Par­
Associeringsrådet kan til udvalget delegere udøvelsen        lament og medlemmer af parlamenterne i Det øst­
af de beføjelser, der er overladt til det ved den over­      afrikanske Fællesskabs stater .
enskomst, og under de betingelser og inden for de be­
grænsninger, der er fastlagt af Associeringsrådet .          Komiteen vedtager selv sin forretningsorden .
                                                      AFSNIT V
                                ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                       Artikel 30                            sammenlignes med Det østafrikanske Fællesskabs
Ingen traktat, konvention, aftale eller ordning af no­       stater, og som efter Det europæiske økonomiske Fæl­
gen art mellem en eller flere medlemsstater og en            lesskabs undersøgelse er blevet henvist til Associe­
eller flere af Det østafrikanske Fælleskabs stater kan       ringsrådet af Det europæiske økonomiske Fællesskab ,
hindre gennemførelsen af bestemmelserne i denne              skal gøres til genstand for konsultationer i Associe­
overenskomst .                                               ringsrådet.
                                                                                    Artikel 32
                       Artikel 31
1 . Associeringsrådet skal holdes underrettet om en­         Denne overenskomst skal finde anvendelse for på
hver anmodning om medlemsskab af eller associering           den ene side medlemsstaternes europæiske territo­
med Det europæiske økonomiske Fællesskab som en              rium og på de franske oversøiske departementer, og
stat måtte fremsætte .                                       på den anden side for Det østafrikanske Fællesskabs
                                                             staters territorium .
2 . Enhver anmodning om associering med Det euro­
                                                                                    Artikel 33
pæiske økonomiske Fællesskab, der fremsættes af en
stat, hvis økonomiske struktur og produktion kan             1 . Hvad Det europæiske økonomiske Fællesskab an­
 ---pagebreak--- 98                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende
går skal denne overenskomst indgas retsgyldigt ved           2 . Denne overenskomst kan opsiges af Det europæi­
en afgørelse i Rådet for De europæiske Fællesskaber,         ske økonomiske Fællesskab overfor hver stat i Det
truffet i overensstemmelse med bestemmelserne i              østafrikanske Fællesskab, og af hver stat i Det øst­
traktaten og bekendtgjort for parterne i denne over­         afrikanske Fællesskab overfor Det europæiske øko­
enskomst . Den skal ratificeres af signatarstaterne i        nomiske Fællesskab med seks måneders varsel .
overensstemmelse med deres respektive forfatnings­
mæssige krav .                                                                      Artikel 36
                                                              1 . Atten måneder før denne overenskomsts udløb
2 . Signatarstaternes ratifikationsinstrumenter og med­      skal de kontraherende parter undersøge de bestem­
delelsen om kundgørelse af Det europæiske økonomi­           melser, som kunne videreføres i endnu en periode.
ske Fællesskabs indgåelse af denne overenskomst ud­
veksles i Bruxelles .                                        2 . Associeringsrådet skal træffe de nødvendige over­
                                                             gangsforanstaltninger indtil den nye overenskomst
                       Artikel 34                            træder i kraft .
Denne overenskomst træder i kraft den første dag i
den måned, der følger efter den dato, hvor ratifika­                                Artikel 37
tionsinstrumenterne og meddelelsen om kundgørelse            De protokoller, der er knyttet til denne overenskomst,
er blevet udvekslet .                                        skal udgøre en enhed med den.
                       Artikel 35                                                   Artikel 38
 1 . Denne overenskomst indgås for en periode på fem         Denne overenskomst er udfærdiget i to eksemplarer
år fra dens ikrafttræden og udløber senest den 31 .          på fransk, italiensk, nederlandsk, tysk og engelsk,
januar 1975 .                                                hvilke tekster alle har samme gyldighed .
              Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale .
              Udfærdiget i Arusha,.den 24 . september 1969 .
              For Hans Majestæt belgiernes konge,
                            Joseph VAN DER MEULEN
              For præsidenten for Forbundsrepublikken Tyskland,
                            Gunther HARKORT
              For præsidenten for Den franske Republik,
                            Yvon BOURGES
              For præsidenten for Den italienske Republik,
                            Mario PEDINI
              For Hans kongelige Højhed storhertugen af Luxembourg,
                            Georges DUPONG
              For Hendes Majestæt dronningen af Nederlandene,
                            H. J. de KOSTER
              For Rådet for De europæiske Fællesskaber,
                            H. J. de KOSTER                  Henri ROCHEREAU
              Med det forbehold, at der først består en endelig forpligtelse for Det europæiske økono­
              miske Fællesskab, når de andre kontraherende parter har fået meddelelse om, at den i
              traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab foreskrevne proce­
              dure har fundet sted .
              For præsidenten for Den forenede republik Tanzania,
                            Abdulraman Mohamed BABU
              For præsidenten for republikken Uganda,
                            William Wilberforce KALEMA
              For præsidenten for republikken Kenya,
                            Mwai KIBAKI
 ---pagebreak---                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        99
                                                     PROTOKOLLER
                                                    PROTOKOL Nr . 1
                      angående gennemførelse af artikel 2, stk. 2, i Associeringsoverenskomsten
DE KONTRAHERENDE PARTER,                                       omtalte varer er toldpligtige på tidspunktet for im­
                                                               port til Det europæiske økonomiske Fælleskab og
ER BLEVET ENIGE om følgende bestemmelser, som
knyttes som bilag til overenskomsten :                         såfremt ingen bestemmelser angående handel med
                                                               disse varer med tredjelande er fastlagt under den fæl­
                        Artikel 1                              les landbrugspolitik, skal import af sådanne varer til
1 . Efter konsultationer i Associeringsrådet skal Det          Det europæiske økonomiske Fællesskab uanset be­
europæiske økonomiske Fælleskab i hvert enkelt til­            stemmelserne i artikel 1 ovenfor og forudsat at disse
fælde afgøre, hvilken behandling, der skal indrøm­             varer har oprindelse i Det østafrikanske Fællesskabs
mes import af alle de varer eller grupper af varer,            stater, rette sig efter bestemmelserne i artikel 2 , stk.
                                                               1 , i overenskomsten .
der er omhandlet i aftalens artikel 2 , stk . 2, når så­
danne varer har oprindelse i Det østafrikanske Fæl­
lesskabs stater, hvor disse lande har en økonomisk                                     Artikel 3
interesse i at eksporterer de nævnte varer.
                                                               1 . Den behandling, der fastsættes for de forskellige
Den behandling, som Det europæiske økonomiske                  varer på basis af denne protokol skal finde anven­
Fælleskab anvender på disse varer skal være mere               delse indtil overenskomsten udløber .
gunstig end den almindelige behandling, der anven­
des på lignende varer med oprindelse i tredjelande .           2 . Imidlertid forbeholder Det europæiske økonomi­
                                                               ske Fælleskab sig ret til, i tilfælde af ændringer i
2 . Hvis imidlertid, hvad en bestemt vare angår, Det           Fællesskabets markedsordning, efter konsultation i
europæiske økonomiske Fællesskabs økonomiske si­               Associeringsrådet, at ændre den fastsatte behandling.
tuation berettiger til det, kan det som en undtagelse
undlade at indrømme særlig behandling for import               I et sådant tilfælde forpligter Det europæiske øko­
af denne vare fra Det østafrikanske Fælleskabs stater .        nomiske Fællesskab sig til, inden for rammerne af
                        Artikel 2
                                                               den nye behandling, at opretholde fordele for Det
                                                               østafrikanske Fællesskabs stater, der kan sammenlig­
Hvis de i artikel 2 , stk . 2 , litra a), i overenskomsten     nes med dem, de hidtil har nydt .
                                                    PROTOKOL Nr . 2
                                 angående ubrændt kaffe, krydderinelliker og dåseananas
DE KONTRAHERENDE PARTER,                                       ropæiske økonomiske Fællesskab til, med forbehold
                                                               af konsultationer med Det østafrikanske Fællesskabs
ER BLEVET ENIGE om folgende bestemmelser, som                  stater, at træffe de nødvendige foranstaltninger til at
knyttes som bilag til overenskomsten :
                                                               undgå alvorlige forstyrrelser i den traditionelle vare­
                                                               strøm .
Såfremt importen til Det europæiske økonomiske
Fællesskab af ubrændt kaffe henhørende under pos .
09.01 A I i den fælles toldtarif, af krydderinelliker          De i denne protokols første afsnit omhandlede årlige
                                                               kvanta er :
 (hele frugter, knopper og stængler) henhørende un­
der pos . 9.07 eller dåseananas henhørende under pos .         a) ubrændt kaffe         56 000 tons,
20.06 B II , med oprindelse i Det østafrikanske Fæl­
lesskabs stater, overstiger de kvanta, der er fastlagt         b ) kryddernelliker          120 tons ,
nedenfor, i løbet af et givet år, bemyndiges Det eu­           c) dåseananas               860 tons .
 ---pagebreak--- 100                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                  PROTOKOL Nr. 3
                          angående gennemførelse af artikel 3 i Associeringsoverenskomsten
DE KONTRAHERENDE PARTER,                                      Det europæiske økonomiske Fællesskab skal der
                                                              finde konsultationer sted i Associeringsrådet om den­
ER BLEVET ENIGE om følgende bestemmelser, som                 ne tarif.
knyttes som bilag til overenskomsten :
                        Artikel 1                                                     Artikel 5
Med det formål at gennemføre bestemmelserne i arti­           Det østafrikanske Fællesskabs stater skal give Asso­
kel 3 i overenskomsten skal Det østafrikanske Fælles­         cieringsrådet underretning om enhver ændring af den
skabs stater på den dag, hvor overenskomsten træder           således fastsatte tarif, i særdeleshed om enhver for­
i kraft fjerne al told og afgifter, med tilsvarende virk­     højelse af told eller afgifter, med tilsvarende virkning
ning som told bortset fra dem, der er nødvendige far          som told, der foretages for at imødekomme deres ud­
at imødekomme deres udviklingsbehov eller som på­             viklingsbehov eller som påtænkes for at bidrage til
tænkes for at bidrage til deres budgetter.                    deres budgetter. Efter anmodning fra Det europæiske
                                                              økonomiske Fællesskab skal der finde konsultationer
                        Artikel 2                             sted i Associeringsrådet om disse ændringer.
Udviklingsbehovene for de i artikel 1 ovenfor om­                                     Artikel 6
talte stater i Det østafrikanske Fællesskab , er behov
der opstår ved :                                              1 . De fordele, der indrømmes medlemsstaterne over
- gennemførelse af økonomiske udviklingsprogram­              for tredjelande, hvad angår de varer, der er opført i
   mer, der sigter mod at hæve den almindelige leve­          den fortegnelse, der er knyttet som bilag til denne
   standard i det pågældende land;                            protokol, indskrænkes ikke i overenskomstens gyldig­
                                                              hedsperiode .
- behov ved deres økonomiske udvikling, især hvor
   det er nødvendigt at opmuntre til oprettelse af pro­       2 . Det østafrikanske Fællesskabs stater kan imidler­
   duktionsafdelinger med det formål at hæve landets          tid foretage justeringer i den fortegnelse over varer ,
   almindelige levestandard;                                  der er knyttet som bilag til denne protokol , når disse
- behovet for at opnå ligevægt på deres betalings­            er nødvendige for at imødekomme deres udviklings­
   balance og for at lette de vanskeligheder som op­          behov eller som påtænkes for at bidrage til deres bud­
   står, i hovedsagen fra deres bestræbelser på at ud­        getter; med forbehold af forudgående konsultation i
   vide deres hjemmemarkeder og fra deres ustabile            Associeringsrådet og forudsat at den samlede mængde
   bytteforhold ;                                             tilladelser og ligevægten af tilladelse mellem med­
                                                              lemsstaterne opretholdes .
- nødvendigheden af at opnå hurtig og vedvarende
   vækst i deres lands indtægter fra eksport .                3 . Det østafrikanske Fællesskabs stater skal i behørig
                                                              tid give Associeringsrådet meddelelse om ændringer,
                        Artikel 3
                                                              de påtænker at foretage.
De kontraherende parter skal tage til efterretning, at
der skal ske en fjernelse af toldafgifter i overensstem­      Denne meddelelse skal ledsages af oplysninger af øko­
melse med bestemmelserne i artikel 1 ovenfor for de           nomisk og/eller finansiel karakter, hvorved nødven­
varer, der er opført i den fortegnelse, der er knyttet        digheden af at foretage de påtænkte ændringer i for­
som bilag til denne protokol .                                tegnelsen kan vurderes .
                        Artikel 4                                                     Artikel 7
Den dag, overenskomsten træder i kraft, skal Det              Efter anmodning fra Det østafrikanske Fællesskabs
østafrikanske Fællesskabs stater meddele Associe­             stater skal der finde konsultationer sted i Associe­
ringsrådet deres toldtarif som den er efter anvendelse        ringsrådet angående betingelserne for denne proto­
af de føromtalte bestemmelser . Efter anmodning fra           kols anvendelse .
 ---pagebreak---                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  101
                                                     BILAG
                Liste over de varer, som omfattes af artikel 3 i protokol nr. 3 til overenskomsten
                                                                                                 Satser
   Pos . i
 Den ost­
                                     Varebeskrivelse                                                    Toldsatser
afrikanske                                                                         Skatte­
 toldtarif                                                                        procent
                                                                                                   Hel              EØF
   11.07   Malt, også brændt                                                       22 %           8 %              Ingen
   12.06   Humle og humlemel (lupulin)                                              10%           5 %              Ingen
   15.07B  Olivenolie                                                              48%            2 %              Ingen
   16.04   Fisk, tilberedt eller konserveret (herunder kaviar og kaviar­
           erstatning)                                                              471/2 %       2Vi %            Ingen
   17.04   Sukkervarer uden indhold af kakao                                       47 %           3 %              Ingen
   18.06   Chokolade og chokoladevarer samt andre næringsmidler med
           indhold af kakao                                                        42 %     *     8%               Ingen
   21.06A  Levende gær                                                             26 %           4%               Ingen
  22.05    Vin af friske druer; druesaft, hvis gæring er standset ved
           tilsætning af alkohol :
           A. Vin og druesaft :
               1 . Ikke på flaske                                                pr. gallon
                                                                                  Sh 16/-
                                                                               eller 662A %      Ingen             Ingen
               2 . På flaske                                                     pr. gallon
                                                                                 Sh 19/50      pr. gallon
                                                                               eller 662A %   Cents 50 (*)         Ingen
           B. Mousserende vin :
               1 . Champagne                                                     pr. gallon
                                                                                 Sh 31 /30     pr. gallon
                                                                               eller 662/3 %   Sh 2/-(*)           Ingen
               2 . Andet                                                         pr. gallon
                                                                                 Sh 21 /90     pr. gallon
                                                                               eller 662/3 %  Sh l /50 (*)         Ingen
  22.06    Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromastoffer :
           A. Ikke på flaske                                                     pr. gallon
                                                                                  Sh 16 /-
                                                                               eller 662/¡ %     Ingen             Ingen
           B.  På flaske                                                         pr. gallon
                                                                                  Sh 19/-      pr. gallon
                                                                               eller 662A %    Sh 1 /-H            Ingen
   22.09   Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholind­
           hold på under 80 rumfangsprocent; akvavit, likør og andre
           alkoholholdige drikkevarer; sammensatte alkoholholdige til­
           beredninger (såkaldte koncentrerede ekstrakter) til fremstil­
           ling af drikkevarer :
           B. Cognac                                                             Pr. proof     pr. proof
                                                                                   gallon        gallon
                                                                                 Sh 195/-      Sh 5 /-(*)          Ingen
  30.03    Lægemidler, også til veterinær brug :
           A. Fremstillet i overensstemmelse med den britiske Phorma­
               copé , den nationale phormacopé i en af medlemsstaterne
               i EØF, Det britiske pharmaceutiske Index, US National
               Formula eller Britisk Veterinary Codex, bortset fra be­
               skyttede varer og medicinske fabrikater                             Ingen         Ingen             Ingen
 ---pagebreak--- 102                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                                            Satser
      Pos . i
    Den øst­                             Varebeskrivelse
  afrikanske                                                                     Skatte­           Toldsatser
    toldtarif                                                                   procent
                                                                                              Hel              EØF
                                                                    we
      32.04    Vegetabilske farvestoffer (herunder farvetræekstrakt og an­
               dre vegetabilske farvestofekstrakter, undtagen indigo) og ani­
              malske farvestoffer :
               A. Til farvning af fødevarer, drikkevarer, kosmetik eller         301/2 %     7 %              Ingen
                   sanitære midler
      32.12    Kit ; podevoks ; spartelmasse ; ikke-ildfaste præparater til
              overfladebelægning ; udfyldnings- og tætningsmidler o. lign.
               (herunder harpikskit og harpikscement)                            21 %        9 %              Ingen
      33.01    Flygtige vegetabilske olier (også terpenfri), i flydende eller
              fast form; resinoider :
              A. Til fremstilling af parfume, kosmetik eller toiletartikler      68 %        7 %              Ingen
              B. Andre varer                                                     23 %        7 %              Ingen
      35.03    Gelatine (herunder gelatinefolier i kvadratisk eller rektangu­
              lær form, også farvet eller overfladebehandlet) og gelatine­
              derivater; benlim, hudlim, og lignende lim samt fiskelim;
              husblas :
              A. Gelatine                                                        22 %        8 %              Ingen
     37.02     Lysfølsomme film i ruller, ikke eksponerede                       27 %        3 %              Ingen
     37.07    Andre kinematografiske film, også med lydspor, eksponerede
              og fremkaldte, negative eller positive :
              C. Andre :
                   3 , med en bredde på mere end 16 mm                         pr. linear pr. linear
                                                                                  foot       foot
                                                                               Cents 23   Cents 2 (*)         Ingen
     48.01    Papir og pap (herunder cellulosevat), maskingjort, i ruller
              og ark :
              A. Papir :
                   1 . Cigaretpapir                                              43 %        2 %              Ingen
     48.10    Cigaretpapir, tilskåret, også i hæfter ; cigarethylstre            40 %        5 %              Ingen
     58.02    Andre gulvtæpper (herunder gulvløbere og måtter), også
              konfektionerede : kelim- og sumachtæpper og lignende tæp­
              per, også konfektionerede                                          25 %        5 %              Ingen
     70.08    Sikkerhedsglas bestående af hærdet eller lamineret glas, også
              tilpasset eller formet                                             25 %        5 %              Ingen
     70.09    Glasspejle, også indrammede (herunder bakspejle)                   27 %        3 %              Ingen
     70.13    Bordservice, husholdnings-, toilet- og kontorartikler, dekora­
              tionsgenstande o. lign ., af glas (bortset fra varer henhørende
              under pos . 70.19)                                                 30%        37a %             Ingen
     73.13    Plader af jern og stål, varmt- eller koldtvalsede :
              C. Flade, ubehandlede :
                   1 . Med en tykkelse på højst 2 mm                             pr. ft2
                                                                                Cents 3
                                                                              eller 12 %     3 %              Ingen
     73.27    Trådvæv, trådnet, tråddug, trådgitter og lignende varer, af
              jern- og ståltråd
              A. Trådnet                                                         25 %        5 %              Ingen
 ---pagebreak---                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        103
                                                                                        Satser
   Pos . i
 Den øst­                             Varebeskrivelse
afrikanske                                                                    Skatte­          Toldsatser
 toldtarif                                                                    procent
                                                                                         Hel               EØF
  73.36    Kakkelovne, komfurer, kaminer (herunder sådanne, der til­
           lige kan anvendes til centralopvarmning), varmeovne, bage­
           ovne, kogeapparater, varmeplader med brænder, vaskekedler
           med fyr eller brænder og lignende udstyr til husholdnings­
           brug, alt for så vidt ikke elektrisk, samt dele dertil, af jern
           og stål :
           B. Andre varer                                                     25 %      5 %               Ingen
  74.17    Koge- og varmeapparater til husholdningsbrug, ikke elektri­
           ske, samt dele dertil, af kobber :
           B. Andre varer                                                     25 %      5 %               Ingen
  84.17    Maskiner, apparater og anlæg, også elektrisk opvarmede , til
           behandling af materialer ved processer, der indbefatter tem­
           peraturændringer, såsom opvarmning, kogning, ristning, de­
           stillation, rektifikation, sterilisation, pasteurisering, damp­
           ning, tørring , inddampning, fordampning, kondensering og
           afkoling (undtagen maskiner og apparater til husholdnings­
           brug); vandvarmere, ikke elektriske :
           A. Vandvarmere                                                      12%      3%                Ingen
  84.20    Vægte, herunder tælle- og kontrolvægte (undtagen vægte,
           følsomme for 5 centigram eller mindre) ; vægtlodder, alle
           slags :
           A. Vejemaskiner af enhver art                                      30 %     Ingen              Ingen
           B. Andre varer                                                     25 %      5 %               Ingen
  84.51    Skrivemaskiner (undtagen kombinerede regne- og skrivema­
           skiner); checkbeskyttere                                           26 %      4 %              Ingen
  84.52    Regnemaskiner ; bogholderimaskiner, kasseapparater, franke­
           ringsmaskiner, billetmaskiner og lignende maskiner, der er
           forsynet med regnemekanismer                                       28 %      2 %               Ingen
  84.54    Andre maskiner og apparater til kontorbrug (f. eks . hekto­
           grafer, duplikatorer, adresseringsmaskiner, mønttællemaski­
           ner, møntsorteringsmaskiner, møntpakkemaskiner , blyant­
           spidsemaskiner, perforeringsmaskiner og hæftemaskiner)             23 %      7 %               Ingen
  84.55    Dele og tilbehør (undtagen beskyttelseshylstre , transportkas­
           ser o. lign .), der udelukkende eller hovedsagelig er anvende­
           lige til maskiner og apparater henhørende under pos . 84.51 ,
           84.52 , 84.53 og 84.54                                             21 %      9 %              Ingen
  85.06    Elektromekaniske husholdningsapparater med indbygget elek­
           tromotor
           A. Elektriske ventilatorer                                         25 %      5 %              Ingen
  85.15    Sendere og modtagere til radiotelegrafi og radiotelefoni ; sen­
           dere og modtagere til radiofoni og fjernsyn (herunder mod­
           tagere kombineret med lydoptagere eller lydgengivere); fjern­
           synskameraer ; radionavigeringsapparater, radarapparater og
           radiofjernbetjeningsapparater :
           A. Sendere og modtagere til radiotelegrafi og radiotelefoni ;
               sendere og modtagere til radiofoni og fjernsyn (herunder
               modtagere kombineret med lydoptagere eller lydgivere)
               samt fjernsynskameraer                                        pr. stk .  3 %              Ingen
                                                                            Sh 50/-
                                                                           eller 47 %
  87.06    Dele og tilbehor til køretøjer henhørende under pos . 87.01 ,
           87.02 eller 87.03 :
           C. Andre varer                                                   28'A %      5 %              Ingen
 ---pagebreak--- 104                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                                                           Satser
      Pos . i
    Den øst­                            Varebeskrivelse
  afrikanske                                                                      Skatte­         Toldsatser
    toldtarif                                                                     procent
                                                                                             Hel              EØF
     90.01    Uindfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler,
              af ethvert materiale, bortset fra sådanne artikler af glas, som
              ikke er optisk bearbejdet; folier og plader af polariserende
              materialer :
              A. Til brug med varer under pos . nr. 90.05 , 90.07 B eller
                   90.09 B                                                         23 %     7 %              Ingen
      90.02   Indfattede linser, prismer, spejle og andre optiske artikler,
              af ethvert materiale, til instrumenter og apparater, bortset
              fra sådanne artikler af glas, som ikke er optisk bearbejdet :
              A. Til brug med varer under pos . nr. 90.05 , 90.07 B eller
                   90.09 B                                                         23 %     7 %              Ingen
      90.05   Kikkerter med eller uden prismer                                     23 %     7 %              Ingen
      90.07   Fotografiapparater; lynlysapparater til fotografisk brug :
              B. Andre varer                                                       25 %     5 %              Ingen
      90.08   Kinematografiske apparater (kameraer og lydoptagere og
              kombinationer heraf, forevisningsapparater med eller uden
              lydgengivere)                                                        25 %     5 %              Ingen
      90.09   Lysbilledapparater; forstørrelses- og formindskelsesapparater
              til fotografisk brug (undtagen kinematografiske) :
              B. Andre varer                                                       25 %     5 %              Ingen
      90.16   Instrumenter til tegning, afstikning og beregning (pantogra­
              fer, tegnebestik, linealer, regnestokke, regneskriver m. v.);
              instrumenter og apparater til måling, afprøvning og kontrol­
              lering, ikke henhørende under andre positioner i dette kapi­
              tel (f. eks . mikrometre, skydelærer, metermål, planimetre og
              afbalanceringsapparater); profilprojektionsapparater :
              A. Stangmål, båndmål osv .                                           23 %     7 %              Ingen
      91.01   Lommeure, armbåndsure og lignende ure (herunder stopure
              af sådanne typer)                                                    271/a %  21/2 %           Ingen
      91.02   Andre ure med lommeurværk (undtagen ure henhørende un­
              der pos . 91.03)                                                     25 %     5 %              Ingen
      91.04   Andre ure :
              A. Tårnure                                                           Ingen   Ingen             Ingen
              B. Andre varer                                                       25 %     5 %              Ingen
     92.01    Klaverer (herunder automatiske klaverer, med eller uden
              klaviatur); cembaloer og andre strengeinstrumenter med kla­
              viatur; harper (undtagen vindharper)                                 25 %     5 %              Ingen
      92.02   Andre strengeinstrumenter                                            25 %     5 %              Ingen
      92.03   Orgler, harmonier o. lign.                                           25 %      5 %              Ingen
      92.04   Harmonikaer, concertinaer og lignende musikinstrumenter;
              mundharmonikaer                                                      25 %     5 %               Ingen
      92.05   Andre blæseinstrumenter                                              25 %      5 %             Ingen
      92.06   Slaginstrumenter (f. eks . trommer, xylofoner, bækkener og
              kastagnetter)                                                        25 %     5 %               Ingen
      92.07   Elektromagnetiske, elektrostatiske, elektroniske og lignende
              musikinstrumenter (f. eks . klaverer, orgler og harmonikaer)         25 %      5 %              Ingen
      92.08   Musikinstrumenter, der ikke henhører under nogen anden
              position i dette kapitel (f. eks. orkestrioner, lirekasser, spille­
              dåser og save); mekaniske sangfugle; lokkefløjter af enhver
              art; signalhorn og signalfløjter, der blæses med munden
               (f. eks . bådsmandspiber)                                           25 %     5 %               Ingen ·
 ---pagebreak---                                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         105
                                                                                                    Satser
      Pos. 1
    Den øst­                                     Varebeskrivelse
   afrikanske                                                                           Skatte­            Toldsatser
    toldtarif                                                                           procent
                                                                                                     Hel               EØF
      92.09         Strenge til musikinstrumenter                                        25 %        5 %              Ingen
      92.10         Dele og tilbehør til musikinstrumenter (bortset fra strenge),
                    herunder perforeret papir og pap til mekaniske musikinstru­
                    menter og mekanismer til spilledåser; metronomer, stemme­
                    gafler og stemmepiber af enhver art                                  25 %       5 %               Ingen
      92.11         Grammofoner, dikteremaskiner og andre lydoptagere og lyd­
                    gengivere (herunder plade- og båndspillere med eller uden
                    tonehoved); magnetiske billed- og lydoptagere og billed- og
                    lydgengivere til fjernsyn                                            30 %        71/2 %           Ingen
      92.12         Grammofonplader og andre lydoptagelser eller lignende op­
                    tagelser; plader, valser, film, bånd, tråd og andre medier,
                    færdige til optagelse af lyd o. lign.; matricer til fremstilling
                    af grammofonplader :
                    C. Grammofonplader                                                 pr. stk.
                                                                                     Sh 1 /25 eller
                                                                                       321/2 %      5 %               Ingen
                    D. Andre varer                                                       25 %       5 %               Ingen
      92.13         Andet tilbehør samt dele til de under pos . 92.11 hørende
                    apparater m. v.                                                      35 %       21/2 %            Ingen
(*) Disse satser vil blive ændret den 1 . januar 1970.
                                                            PROTOKOL Nr. 4
                          angående begrebet »varer med oprindelse i« med det formål at gennemføre
                                                       Associeringsoverenskomsten
                DE KONTRAHERENDE PARTER,
                ER BLEVET ENIGE om følgende bestemmelser, som knyttes som bilag til overenskomsten :
                                                                 Artikel 1
                På basis af et udkast, udarbejdet af Kommissionen for De europæiske Fællesskaber,
                skal Associeringsrådet på sit første møde vedtage definitionen af begrebet »varer med
                oprindelse i« med det formål at gennemføre Afsnit I i overenskomsten . Det skal også
                fastlægge metoderne for administrativt samarbejde.
                                                                 Artikel 2
                Medlemsstaterne og Det østafrikanske Fællesskabs stater skal anvende deres respektive
                ordninger indtil de i artikel 1 omtalte bestemmelser træder i kraft .
 ---pagebreak--- 106                          De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                       PROTOKOL Nr. 5
     angående gennemførelse af Associeringsoverenskomsten og oprettelse af internationale
                      ordninger for indrømmelse af almindelige præferencer
    DE KONTRAHERENDE PARTER,
    der udtrykkelig ønsker at gøre deres stilling klar om de præferencer, staterne i Det øst­
    afrikanske Fællesskab indrømmer Det europæiske økonomiske Fællesskab, er forene­
    lige med de generelt fastsatte præferencer inden for rammerne af De forenede Nationers
    Konference om Handel og Udvikling,
    ER BLEVET ENIGE om følgende bestemmelser, som knyttes som bilag til overenskomsten :
    Overenskomsten, og især dens artikel 3 , strider ikke imod oprettelse af et almindeligt
    præference-system og forhindrer ikke staterne i Det østafrikanske Fællesskab i at del­
    tage heri .
    Til bekræftelse heraf har de kontraherende parters befuldmægtigede underskrevet de
    fem ovenstående protokoller.
    Udfærdiget i Arusha, den 24 . september 1969 .
    For Hans Majestæt belgiernes konge,
                  Joseph VAN DER MEULEN
    For præsidenten for forbundsrepublikken Tyskland,
                  Gunther HARKORT       .
    For præsidenten for Den franske Republik,
                  Yvon BOURGES
    For præsidenten for Den italienske Republik,
                  Mario PEDINI
    For Hans kongelige Højhed storhertugen af Luxembourg,
                  Georges DUPONG
    For Hendes Majestæt dronningen af Nederlandene,
                  H. J. de KOSTER
    For Rådet for De europæiske Fællesskaber,
                  H. T. de KOSTER                    Henri ROCHEREAU
    Med det forbehold, at der først består en endelig forpligtelse for Det europæiske økono­
    miske Fællesskab, når de andre kontraherende parter har fået meddelelse om, at den i
    traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab foreskrevne proce­
    dure har fundet sted .
    For præsidenten for Den forenede republik Tanzania,
                  Abdulraman Mohamed BABU
    For præsidenten for republikken Uganda,
                ' William Wilberforce KALEMA
    For præsidenten for republikken Kenya ,
                  Mwai KIBAKI
 ---pagebreak---                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                          107
                                         SLUTAKT
                                   og bilagte erklæringer
                                      ( 70/547 /EØF)
De befuldmægtigede for
Hans Majestæt belgiernes konge,
præsidenten for forbundsrepublikken Tyskland ,
præsidenten for Den franske Republik,
præsidenten for Den italienske Republik,
Hans kongelige Højhed storhertugen af Luxembourg,
Hendes Majestæt dronningen af Nederlandene, og
Rådet for De europæiske Fællesskaber
på den ene side, og for
præsidenten for Den forenede republik Tanzania,
præsidenten for republikken Uganda,
præsidenten for republikken Kenya
på den anden side,
forsamlede i Arusha den 24 . september 1969 med det formål at undertegne en overens­
komst om oprettelse af en associering mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab
og Den forenede republik Tanzania, republikken Uganda og republikken Kenya, har
vedtaget følgende :
- overenskomst om oprettelse af en associering mellem Det europæiske økonomiske
   Fællesskab og Den forenede republik Tanzania, republikken Uganda og republikken
   Kenya,
- de nedenfor anførte protokoller :
   Protokol nr. 1 angående gennemførelse af. artikel 2 , stk . 2, i Associeringsoverens­
                   komsten ;
   Protokol nr. 2 angående ubrændt kaffe, krydderinelliker og dåseananas;
   Protokol nr. 3 angående gennemførelse af artikel 3 i Associeringsoverenskomsten;
   Protokol nr . 4 angående begrebet »varer med oprindelse i« med det formål at gennem­
                   føre Associeringsoverenskomsten ;
   Protokol nr. 5 angående gennemførelse af Associeringsoverenskomsten og oprettelse
                   af internationale ordninger for indrømmelse af almindelige præfe­
                   rencer .
De befuldmægtigede har ligeledes vedtaget de erklæringer, som er opregnet nedenfor og
som er bilagt denne Slutakt :
1 . Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation angående nukleare
    produkter (bilag I) ;
2 . Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation og fra Det østafri­
    kanske Fællesskabs staters delegation angående artikel 2 i Associeringsoverens­
    komsten (bilag II );
3 . Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation og fra Det østafri­
    kanske Fællesskabs staters delegation angående olieprodukter (bilag III );
4 . Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation og fra Det øst­
    afrikanske Fælleskabs staters delegation angående forligsforhandlinger (bilag IV) ;
 ---pagebreak--- 108                             De Europæiske Fællesskabers Tidende
    De befuldmægtigede har desuden taget de erklæringer til efterretning, som er opregnet
    nedenfor og som er bilagt denne Slutakt:
    1 . Erklæring fra Det østafrikanske Fællesskabs staters delegation angående gennem­
        førelse af artikel 6, stk. 2 , i Associeringsoverenskomsten (bilag V) ;
    2 . Erklæring fra Det østafrikanske Fællesskabs staters delegation angående gennem­
        førelse af artiklerne 6 og 22 i Associeringsoverenskomsten (bilag VI ) ;
    3 . Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation angående gen­
        nemførelse af protokol nr. 4 til Associeringsoverenskomsten (bilag VII ) ;
    4 . Erklæring fra forbundsrepublikken Tysklands regeringsrepræsentant angående defi­
        nitionen af tyske statsborgere (bilag VIIII ) ;
    5 . Erklæring fra forbundsrepublikken Tysklands regeringsrepræsentant angående As­
        socieringsoverenskomstens anvendelse på Berlin (bilag IX) .
    Til bekræftelse heraf har undertegnede befuldmægtigede sat deres underskrifter under
    denne Slutakt .
    Udfærdiget i Arusha, den 24 . september 1969 .
    For Hans Majestæt belgiernes konge,
                  Joseph VAN DER MEULEN
    For præsidenten for forbundsrepublikken Tyskland,
                  Günther HARKORT
    For præsidenten for Den franske Republik,
                  Yvon BOURGES
    For præsidenten for Den italienske Republik,
                  Mario PEDINI
    For Hans kongelige Højhed storhertugen af Luxembourg,
                   Georges DUPONG
     For Hendes Majestæt dronningen af Nederlandene,
                   H. J. de KOSTER
     På Rådet for De europæiske Fællesskabers vegne,
                   H. T. de KOSTER                        Henri ROCHEREAU
     Med det forbehold, at der først består en endelig forpligtelse for Det europæiske økono­
     miske Fællesskab, når de andre kontraherende parter har fået meddelelse om, at den i
     traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab foreskrevne proce­
     dure har fundet sted .
     For præsidenten for Den forenede republik Tanzania,
                   Abdulraman Mohamed BABU
     For præsidenten for republikken Uganda,
                   William Wilberforce KALEMA
     For præsidenten for republikken Kenya,
                   Mwai KIBAKI
 ---pagebreak---                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     109
                                                BILAG I
Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation angående nukleai-e produkter
Det følger af de fælles bestemmelser i traktaten om oprettelse af Det europæiske Atomenergi­
fællesskab og traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fællesskab at bestem­
melserne i Afsnit I i overenskomsten finder anvendelse på varer og produkter, der falder ind
under artikel 92 m. fl. i traktaten om oprettelse af Det europæiske Atomenergifællesskab .
                                               BILAG II
Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation og fra Det østafrikanske
          Fællesskabs staters delegation angående artikel 2 i Associeringsoverenskomsten
De kontraherende parter er enige om at afholde konsultationer i Associeringsrådet angående
evt. vanskeligheder som måtte opstå for varer og produkter der eksporteres fra Det østafri­
kanske Fællesskabs stater, og som konkurrerer med lignende varer med oprindelse i De asso­
cierede afrikanske stater samt Madagascar eller i andre associerede stater, lande eller territo­
rier, hvis økonomiske struktur og produktion kan sammenlignes med de associerede afrikanske
stater og Madagascar.
                                               BILAG III
Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation og fra Det østafrikanske
                      Fællesskabs staters delegation angående olieprodukter
Hvad angår olieprodukter, forbeholder Det europæiske økonomiske Fællesskab sig ret til at
ændre de i Afsnit I i overenskomsten fastsatte ordninger, når en fælles politik er fastlagt.
 I tilfælde heraf skal Det europæiske økonomiske Fællesskab indrømme importen af sådanne
 varer med oprindelse i Det østafrikanske Fællesskabs stater fordele, der kan sammenlignes
med de i den nævnte overenskomst fastsatte .
                                               BILAG IV
 Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation og fra Det østafrikanske
                   Fællesskabs staters delegation angående forligsforhandlinger
 En kontraherende part, som er part i en tvist i henhold til artikel 28 i overenskomsten er
 rede til, hvis omstændighederne gør det muligt og med forbehold af at Associeringsrådet bli­
 ver underrettet så de interesserede parter kan forsvare deres rettigheder, før tvisten indbrin­
 ges for Associeringsrådet, at stotte sig til forligsforhandlinger.
                                                BILAG V
 Erklæring fra Det østafrikanske Fællesskabs staters delegation angående gennemførelse af
                           artikel 6, stk. 2, i Associeringsoverenskomsten
 Det østafrikanske Fællesskabs stater forpligter sig til ikke at anvende kvantitative restriktioner
 på en måde, der ville kunne mindske virkningen af de tarif-fordele, der indrømmes Det euro­
 pæiske økonomiske Fællesskab og som er anført i den fortegnelse, der er bilagt protokol nr. 3 .
 ---pagebreak--- 110                             De Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                BILAG VI
     Erklæring fra Det østafrikanske Fællesskabs staters delegation angående gennemførelse af
                            artiklerne 6 og 22 i Associeringsoverenskomsten
     Det østafrikanske Fællesskabs stater har bemærket den bekymring, Det europæiske økonomi­
     ske Fællesskabs medlemsstater har givet udtryk for angående gennemførelse af bestemmelser­
     ne i artiklerne 6 og 22 i overenskomsten, og forpligter sig herved til ikke at behandle de
    nævnte medlemsstater eller deres statsborgere eller selskaber mindre gunstigt end det mest
    begunstigede tredjeland.
                                               BILAG VII
     Erklæring fra Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation angående gennemførelse af
                             protokol nr. 4 til Associeringsoverenskomsten
     Under forhandlingerne meddelte Det europæiske økonomiske Fællesskabs delegation Det øst­
    afrikanske Fællesskabs staters delegation, at det er vigtigt, at definitionen af begrebet »varer
    med oprindelse i« med det formål at gennemføre overenskomsten såvidt muligt er identisk
    med definitionen af begrebet »varer med oprindelse i« med det formål at gennemføre den i
    Yaoundé den 29 . juli 1969 undertegnede associeringskonvention.
                                               BILAG VIII
    Erklæring fra forbundsrepublikken Tysklands regeringsrepræsentant angående definitionen af
                                            tyske statsborgere
    Alle tyskere i forbundsrepublikkens Tysklands grundlovs betydning skal anses for statsborgere
    i forbundsrepublikken Tyskland.
                                                BILAG IX
    Erklæring fra forbundsrepublikken Tysklands regeringsrepræsentant angående Associerings­
                              overenskomstens anvendelse på land Berlin
    Overenskomsten skal finde samme anvendelse på land Berlin i det omfang forbundsrepublik­
    ken Tysklands regering ikke udsender en erklæring om det modsatte til de andre kontrahe­
    rende parter inden for en periode af tre måneder efter overenskomstens ikrafttræden .