CELEX: 31988R0753
Language: en
Date: 1988-03-23 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 753/88 of 18 March 1988 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community

23. 3. 88                                 Official Journal of the European Communities                           No L 78/21
                                       COMMISSION REGULATION (EEC) No 753/88
                                                        of 18 March 1988
                    on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from
                                    intervention stocks for processing in the Community
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                         ies which the application of this rule raises in certain
                                                                    Member States ;
Having regard to the Treaty establishing the European
Economic Community,                                                 Whereas the measures provided for in this Regulation are
                                                                    in accordance with the opinion of the Management
                                                                    Committee for Beef and Veal,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of
27 June 1968 on the common organization of the market
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 3905/87 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,            HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas the application of intervention measures in
respect of beef has created large stocks in certain Member                                  Article 1
States ;
                                                                    1 . During the period 23 Malrch to 11 May 1988, the
Whereas, in the present market situation, there are outlets         following approximate quantities of beef products shall be
for such meat for processing in the Community ;                     put up for sale for. processing within the Community :
                                                                    — 500 tonnes of bone-in beef held by the Spanish inter­
Whereas such sales should be made subject to the rules                  vention agency and bought in before 1 January 1986,
laid down by Commission Regulation (EEC) No
2173/79 (3), as amended by Regulation (EEC) No                      — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the German
1809/87 0, should also be governed by the rules laid                    intervention agency and bought in before 1 September
down by Commission Regulation (EEC) No 1687/76 0, as                    1986,
last amended by Regulation (EEC) No 727/88 (6), and by
those laid down by Commission Regulation (EEC) No                   — 920 tonnes of bone-in beef held by the Irish interven­
2182/77 0, as last amended by Regulation (EEC) No
3988/87 0, subject to certain special exceptions on                     tion agency and bought in before 1 January 1986,
account of the particular use to which the products in
question are to be put ;                                            — 2 500 tonnes of bone-in beef held by the Italian inter­
                                                                        vention agency and bought in before 1 January 1986,
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/770                        — 10 tonnes of bone-in beef held by the Danish inter­
provides that, in the case of products stored by an inter­              vention agency and bought in before 1 September
vention agency outside the territory of the Member State                1986,
within whose jurisdiction it falls, a different selling price
from that for products stored on that territory may be              — 1 700 tonnes of bone-in beef held by the Dutch inter­
fixed ; whereas Commission Regulation (EEC) No                          vention agency and bought in before 1 September
1 805/77 (,0) fixed the method for calculating the selling              1986,
prices for such products ; whereas, to avoid all confusion,
it should be expressly stated that the prices fixed by this
Regulation are subject to adjustment in the case of those           — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the United
products ;                                                              Kingdom intervention agency and bought in before
                                                                        1 July 1986,
Whereas it seems appropriate to waive the second sub­               — 800 tonnes of boned beef held by the French inter­
paragraph of Article 2 (2) of Regulation (EEC) No                       vention agency and bought in before 1 October 1986,
2173/79, taking into account the administrative difficult­
                                                                    — 85 tonnes of boned beef held by the Dutch interven­
0) OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.                                     tion agency and bought in before 1 August 1986,
0 OJ No L 370, 30. 12. 1987, p. 7.
ft OJ No L 251, 5. 10. 1979, p. 12.                                 — 1 050 tonnes of boned beef held by the United
(4) OJ  No  L  170, 30. 6. 1987, p. 23.
0   OJ  No  L  190, 14. 7. 1976, p. 1 .                                 Kingdom intervention agency and bought in before 1
0   OJ  No  L  74, 19. 3. 1988, p. 64.                                  November 1986,
0   OJ  No  L  251 , 1 . 10. 1977, p. 60.
0 OJ No L 376, 31 . 12. 1987, p. 31 .
0 OJ No L 128, 24. J. 1977, p. 1 .                                  — 900 tonnes of boned beef held by the Danish inter­
(ie) OJ No L 198, 5. 8. 1977, p. 19.                                    vention agency and bought in before 1 January 1987.
 ---pagebreak--- No L 78/22                            Official Journal of the European Communities                                 23 . 3 . 88
2. The intervention agencies referred to in paragraph 1                  within the period referred to in Article 5 (1 ) of the
shall sell first the meat which has been stored the longest.              abovementioned Regulation,
3.    The prices, quality and quantities of this meat are             — a precise indication of the establishment or
set out in Annex I hereto.                                                establishments where the meat which has been
4.    The sales shall be conducted in accordance with
                                                                          purchased will be processed.
Regulation (EEC) No 2173/79 together with Regulations             2. The applicants referred to in paragraph 1 may
(E£C) No 1687/76, (EEC) No 2182/77 and this Regula­               instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the
tion.
                                                                  products which they purchase. In this case the agent shall
5. Notwithstanding the second subparagraph of Article             submit tlje applications to purchase of the purchasers
2 (2) of Regulation (EEC) No 2173/79, purchase applica­           whom he represents.
tions shall not name the coldstore or stores where the
products applied for are stored.                                  3. The purchasers and agents referred to in the fore­
                                                                  going paragraphs shall maintain and keep up to date an
6. Information concerning die quantities available and            accounting system which permits the destination and use
the places where the products are stored may be obtained          of the products to be ascertained with a view particularly
by prospective purchasers from the addresses listed in            to checking to ensure that the quantities of products
Annex II hereto.                                                  purchased and manufactured tally.
                           Article 2
                                                                                           Article 3
1 . Notwithstanding Article 3 (1) and (2) of Regulation
(EEC) No 2182/77, applications to purchase :                      The security provided for in Article 4(1) of Regulation
(a) shall be valid only if presented by a natural or legal        (EEC) No 2182/77 shall be :
    person who for at least 12 months has been engaged
    in the processing of products containing beef and who         — 40 ECU per 100 kilograms for unboned forequarters,
    is entered in a public register of a Member State ;           — 85 ECU per 100 kilograms for boned meat.
(b) must be accompanied by :
    — a written undertaking by the applicant to process                                    Article 5
        the meat purchased into products specified in
        Article 1 (1 ) of Regulation (EEC) No 2182/77             This Regulation shall enter into force on 23 March 1988.
                   This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                   States.
                   Done at Brussels, 18 March 1988.
                                                                            For the Commission
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vice-President
 ---pagebreak---  23. 3. 88                                Official Journal of the European Communities                                        No L 7.8/23
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                             Productos                       Cantidades (toneladas)  Precio de venta (ECU/100 kg) (')
         Medlemsstat                             Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg)(')
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                        Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
       Κράτος μέλος                             Προϊόντα                          Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
        Member State                             Products                         Quantities (tonnes)     Selline prices (ECU/100 kgU')
        État' membre                              Produits                         Quantités (tonnes)     Prix die vente (Écus/lOO kg)(')
       Stato membro                               Prodotti                        Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/1 00 kg)('
          Lid-Staat                             Produkten                          Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
       Estado-membro                             Produtos                        Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg)(']
a) Came sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αηοστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Bundesrepublik      — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
    Deutschland            Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                            von :
                           Kategorie A                                                   2000                         115,000
    Espafla             — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                         500                        100,000
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from ;
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      920                        100,000
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                   2 500                        100,000
   United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                    2 000                         100,000
   Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 700                        115,000
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende pd forfjerdinger af:
                           Kategori A, Klasse R, O                                          10                        115,000
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (J) — Fleisch ohne Knochen (*) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée t2) — Carni senza osso (J) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada 0)
   France                  Catigorie A / CatSgorie C :
                           Caisse A                                                        150                        200,000
                           Bavette                                                         200                        200,000
                           Boule de gîte                                                   120                        180,000
                           Jarret                                                          130                        180*000
                           Caisse B                                                         50                        155,000
                           Caisse C                                                        150                        155,000
   Nederland               Afkomstig van categorie A, klasse R .
                           Nek en onderrib                                                  57                        150,000
                           Borst                                                            27                        130,000
 ---pagebreak---  No 'L 78/24                                       Official Journal of the European Communities                                                             23. 3. 88
        Estado miembro                                      Productos                               Cantidades (toneladas)       Precio de venta (ECU/100 kg)(')
          Medlemsstat                                       Produkter                                   Mængde (tons)                Salgspris (ECU/100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                    Erzeugnisse                                Mengen (Tonnen)             Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
         Κράτος μέλος                                       Προϊόντα                                 Ποσότητες (τόνοι)           Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
          Member State                                       Products                                Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/100 kgH1)
          État membre                                        Produits                                 Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/lOO kg)(')
         Stato, membro                                       Prodotti                                Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/100 kg)(')
            Lid-Staat                                       Produkten                                 Hoeveelheid (ton)           Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
        Estado-membro                                        Produtos                               Quantidade (toneladas]      Preço de venda (ECUs/100 kg) (')
b) Cante deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Ακοστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
     désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
     United Kingdom             — From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                    Pony                                                                        15                            200,000
                                    Clod and sticking                                                         120                              200,000
                                    Hindquarter skirt                                                         120                              110,000
                                    Shins and shanks                                                          250                              155,000
                                    Thin flanks                                                               400                              130,000
                                    Flanks (Plate)                                                              65                             130,000
                                    Briskets                                                                    55                             145,000
                                    Pony parts                                                                  15                             155,000
     Danmark                    — Kategori A / Kategori C :
                                    Bryst og slag                                                             750                              145,000
                                    Skank og muskel                                                           150                              160,000
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τQυ κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
f) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
f) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n» 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serio ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
0   Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
0   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
0   Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
0   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
0   These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
0   Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
0   II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
0   Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
0   Estes preços aplicam-se a peso líquido conforme o disposto no n?. 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 23. 3. 88                      Official Journal of the European Communities                       No L 78/25
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                         ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
          Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
          Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                         dos organismos de intervenção
          DANMARK :               Direktoratet for Markedsordningerne
                                  EF-Direktoratet
                                  Frederiksborggade 18
                                   1360 København K
                                  Tlf. (01) 92 70 00, telex 151 37 DK
          BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  600 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (069) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
          ESPANA :                Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                  c/o Beneficencia, 8
                                  28003 Madrid
                                  Tel. 222 29 61
                                  Telex 23427, SENPA E
          FRANCE :                OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
          IRELAND :               Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01) 78 9011 , ext 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
          ITALIA :                Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel. 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
          NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel. (045) 23 83 83
                                  Telex 56 396
          UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks.
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302