CELEX: 61974CJ0061
Language: it
Date: 1975-04-15
Title: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) del 15 aprile 1975. # Michelina Santopietro contro Commissione delle Comunità europee. # Causa 61-74.

Avis juridique important

|

61974J0061

SENTENZA DELLA CORTE (SECONDA SEZIONE) DEL 15 APRILE 1975.  -  MICHELINA SANTOPIETRO CONTRO COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE.  -  CAUSA 61/71.  

raccolta della giurisprudenza 1975 pagina 00483 edizione speciale greca pagina 00153 edizione speciale portoghese pagina 00175

PartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parti

++++NELLA CAUSA 61-74,  MICHELINA SANTOPIETRO IN PITRONE, DIPENDENTE DELLA COMMISSIONE DELLE CC.EE . RESIDENTE IN BRUXELLES, 45, BOULEVARD CHARLEMAGNE, CON L' AVVOCATO DOMICILIATARIO VICTOR BIEL, PATROCINANTE AVANTI LA COUR SUPERIEURE DE JUSTICE DEL GRANDUCATO DI LUSSEMBURGO, 71, RUE DE GLACIS, RICORRENTE,  CONTRO  COMMISSIONE DELLE COMUNITA' EUROPEE, RAPPRESENTATA DAL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO SIG . THOMAS F . CUSACK, IN QUALITA D' AGENTE, E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL PROPRIO CONSIGLIERE GIURIDICO P . LAMOUREUX, 4, BOULEVARD ROYAL, CONVENUTA,  

Oggetto della causa

CAUSA AVENTE AD OGGETTO L' ACCERTAMENTO DEL FATTO CHE LA RICORRENTE ERA VINCOLATA DA UN CONTRATTO DI DIPENDENTE TEMPORANEO CON SCADENZA AL 31 LUGLIO 1974 E CHE LA COMMISSIONE NON AVEVA FACOLTA DI RISOLVERE TALE CONTRATTO, PRIMA DELLA DATA SUMMENZIONATA, INVOCANDO MOTIVI NON CONTEMPLATI DAGLI ARTT . 47 E SEGUENTI DEL " REGIME APPLICABILE AGLI ALTRI AGENTI DELLE COMUNITA EUROPEE " E, PERCIO', LA CONDANNA DELLA COMMISSIONE A VERSARE ALLA RICORRENTE L' INTERO STIPENDIO RELATIVO AL PERIODO 1 ) NOVEMBRE - 31 LUGLIO 1974, 

Motivazione della sentenza

1 LA RICORRENTE CHIEDE ALLA CORTE DI ACCERTARE IL FATTO CHE ESSA ERA VINCOLATA DA UN CONTRATTO DI DIPENDENTE TEMPORANEO SINO A TUTTO IL 31 LUGLIO 1974 E CHE LA COMMISSIONE NON AVEVA FACOLTA DI RISOLVERE TALE CONTRATTO PRIMA DELLA DATA SUMMENZIONATA, INVOCANDO MOTIVI NON CONTEMPLATI DAGLI ARTT . 47 E SEGUENTI DEL " REGIME APPLICABILE AGLI ALTRI AGENTI DELLE COMUNITA EUROPEE ".  2 ESSA CHIEDE INOLTRE CHE, A SEGUITO DI TALI ACCERTAMENTI, LA COMMISSIONE SIA CONDANNATA A VERSARLE L' INTERO STIPENDIO RELATIVO AL PERIODO 1 ) NOVEMBRE 1973 - 31 LUGLIO 1974 .  3 SI DEVE, IN PRIMO LUOGO, STABILIRE SE LA COMPETENTE AUTORITA DELLA COMMISSIONE ABBIA OFFERTO ALLA RICORRENTE DI PROCEDERE AL RINNOVO DEL SUO CONTRATTO D' IMPIEGO PER LA DURATA DI UN ANNO .  4 BENCHE, A QUANTO PARE, I SERVIZI DELLA COMMISSIONE ABBIANO AVUTO L' INTENZIONE DI RINNOVARE IL CONTRATTO DELLA RICORRENTE PER LA DURATA DI UN ANNO, TALE INTENZIONE NON SI E TRADOTTA IN UNA PROPOSTA CONCRETA ALLA RICORRENTE DA PARTE DELL' AUTORITA CHE HA IL POTERE DI NOMINA .  5 L' UNICA PROPOSTA ESPRESSA DI RINNOVO DEL CONTRATTO, PROVENIENTE DA QUESTA AUTORITA E DIRETTA ALLA RICORRENTE, E STATA QUELLA, MENZIONATA NELLE DUE LETTERE 24 E 28 AGOSTO 1973, DI PROROGARE IL CONTRATTO PER LA DURATA DI TRE MESI .  6 ANCHE VOLENDO AMMETTERE CHE LA SCHEDA MECCANOGRAFICA DEL 24 AGOSTO 1973, RELATIVA AI DATI PERSONALI DELLA RICORRENTE, POTESSE VENIR INTERPRETATA NEL SENSO CH' ESSA CONTENEVA UNA PROPOSTA DI PROROGA DEL CONTRATTO PER LA DURATA DI UN ANNO, TALE PROPOSTA SAREBBE STATA COMUNQUE REVOCATA DALLA PROPOSTA ESPRESSA DI PROROGA DI TRE MESI, DI CUI SI FA MENZIONE NELLE DUE LETTERE 24 E 28 AGOSTO 1973 .  7 E' D' ALTRONDE PACIFICO CHE LA RICORRENTE HA RICEVUTO LA SCHEDA MECCANOGRAFICA ED IN PARI TEMPO LE DUE LETTERE .  8 NON LE E STATA QUINDI MAI FATTA UNA PROPOSTA DI PROROGA DEL CONTRATTO PER LA DURATA DI UN ANNO, CH' ESSA AVREBBE POTUTO ACCETTARE .  9 LE RESTANTI CONCLUSIONI DELLA RICORRENTE PRESUPPONGONO CHE SIA STATA ACCERTATA L' ESISTENZA DI UN CONTRATTO D' UN ANNO .  10 IL RICORSO VA QUINDI RESPINTO .  

Decisione relativa alle spese

11 A NORMA DELL' ART . 69, PAR 2, DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA, IL SOCCOMBENTE E CONDANNATO ALLE SPESE; A TERMINI DELL' ART . 70 DELLO STESSO REGOLAMENTO, NELLE CAUSE PROMOSSE DA DIPENDENTI DELLA COMUNITA LE SPESE SOSTENUTE DALLE ISTITUZIONI RESTANO A CARICO DI QUESTE .  12 TUTTAVIA, IN FORZA DELL' ART . 69, PAR 3, LA CORTE, PER MOTIVI ECCEZIONALI, PUO' COMPENSARE IN TUTTO OD IN PARTE LE SPESE .  13 A CAUSA DELLA POCA CHIAREZZA DEL COMPORTAMENTO DELLA CONVENUTA, TANTO PER IL RITARDO CON CUI ESSA HA PALESATO LE SUE INTENZIONI CIRCA LA SITUAZIONE AMMINISTRATIVA DELLA RICORRENTE, QUANTO PER LE INDICAZIONI CONTRASTANTI CH' ESSA LE HA FORNITO, SI DEVE APPLICARE TALE DISPOSIZIONE E PORRE A CARICO DELLA CONVENUTA LE SPESE PROCESSUALI DELLA RICORRENTE .  PER QUESTI MOTIVI,  

Dispositivo

LA CORTE ( SECONDA SEZIONE ),  DICHIARA E STATUISCE :  1 ) IL RICORSO E RESPINTO .  2 ) LA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE SOPPORTERA LE SPESE .