CELEX: 31986R1720
Language: en
Date: 1986-06-03 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1720/86 of 2 June 1986 amending Regulation (EEC) No 1575/86 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community

3 . 6. 86                              Official Journal of the European Communities                           No L 149/27
                                   COMMISSION REGULATION (EEC) No 1720/86
                                                       of 2 June 1986
                  amending Regulation (EEC) No 1575/86 on the sale at prices fixed at a standard
                  rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the
                                                         Community
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                      Whereas the measures provided for in this Regulation are
                                                                 in accordance with the opinion of the Management
                                                                 Committee for Beef and Veal,
Having regard to the Treaty establishing the European            HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Economic Community,
                                                                                             Article 1
                                                                 Regulation (EEC) No 1575/86 is hereby amended as
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of           follows :
27 June 1968 on the common organization of the market             1 . The following indent is hereby added to Article 1 ( 1 ) :
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 3768/85 (2) and in particular Article 7 (3) thereof,               '— 20 tonnes of boned beef held by the French inter­
                                                                           vention agency and bought in before 1 January
                                                                             1985.'
                                                                  2. Annex I is hereby replaced by Annex I to this Regula­
Whereas, pursuant to Commission Regulation (EEC) No                   tion .
1 575/86 (3), certain quantities of beef were released from
intervention and were put up for sale for processing ;                                       Article 2
whereas further possible outlets for meat held by certain
intervention agencies should be taken into account ;             This Regulation shall enter into force on 4 June 1986.
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States.
                   Done at Brussels, 2 June 1986.
                                                                              For the Commission
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                  Vice-President
(') OJ No L 148, 28. 6. 1968, p. 24.
0 OJ No L 362, 3. 12. 1985, p. 8 .
(3) OJ No L 137, 24. 5. 1986, p. 22.
 ---pagebreak--- No L 149/28                                Official Journal of the European Communities                                             3 . 6. 86
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                              Productos                      Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECUS/ 100 kg)(')
         Medlemsstat                              Produkter                         Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                      Meneen (Tonnen)         Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg)(')
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)      Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                        Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg)(')
        État membre                                Produits                       Quantités (tonnes)      Prix de vente (Écus/100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                      Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                             Produkten                        Hoeveelheid (ton)       Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
       Estado-membro                              Produtos                       Quantidade (tonelada)  Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
a) Carne sin deshuesar — Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                               A                   B
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Catégorie C, classes U, R, O                                   500               130,00               140,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                   1 200               125,00               135,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                  1 670               117,00               127,00
                        — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa I
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :          \
                           Categoria A, classe U, R, O                                    330               122,00               132,00
   Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de.
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren Ie kwaliteit / Categorie A, klasse R                 1 065              130,00                140,00
   United Kingdom       — Forequarters, cut at fifth rib with thin flank                                \
   Great Britain           included in the forequarter, from :                                          I
                           Category C, class U, R, O                                      100              120,00                130,00
                        — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                      800              125,00                135,00
   Northern Ireland     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :                                 l
                           Category C, class U, R, O                                      100              125,00                135,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   Bundesrepublik       — Dünnung stammend von :
   Deutschland             Bullen A / Kategorie A, Klassen U, R                           370               125,00               135,00
                        — Dünnung stammend von :
                           Ochsen A / Kategorie C, Klassen U, R                           507              125,00                135,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, Kategori A, klasse R, 0 :
                           Øvrigt kød, forfjerdinger                                       75              230,00                240,00
                           Bryst og slag                                                    50              160,00               170,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 / Category C, class U, R, 0 :      I
                           Forequarters (excluding cube rolls)                            100              230,00                240,00
                           Plates and flanks                                                50              160,00               170,00
                           Flanks                                                           50              160,00               170,00
                           Shins                                                            25             205,00                215,00
                           Shanks                                                           10             205,00                215,00
                           Plate                                                            25              160,00               170,00
                           Briskets                                                         40             220,00                230,00
                           Shins and shanks                                                 10             205,00                215,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :                                     ||
                           Briskets                                                       100              200,00                210,00
                           Thin flanks                                                    170     ·         160,00               170,00
                           Striploin flank-edge                                              5              100,00               110,00
                           Hindquarter skirt                                                25              160,00               170,00
                           Flanks (plates)                                                200               160,00               170,00
                           Chuck                                                             1              120,00               130,00
                           Caisse C                                                         17              160,00               170,00
 ---pagebreak--- 3. 6. 86                                         Official Journal of the European Communities                                                No L 149/29
0) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se
    ajustarán de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen t»uiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão
    ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
0   Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
Ρ)  Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento
     (CEE) n° 2182/77.
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A.   Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A.   Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 " paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A.   Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento
     (CEE) n° 2182/77.
 B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b),- i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
 Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
     σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten.
 B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n ? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.