CELEX: C2000/372/02
Language: it
Date: 2000-12-23 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 19 ottobre 2000 nelle cause riunite C-15/98 e C-105/99: Repubblica italiana e Sardegna Lines — Servizi Marittimi della Sardegna SpA contro Commissione delle Comunità europee ("Aiuti concessi dagli Stati — Aiuti della Regione Sardegna al settore della navigazione in Sardegna — Lesione della concorrenza e incidenza sugli scambi tra Stati membri Motivazione")

23.12.2000              IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               C 372/1
                                                                        I
                                                                  (Comunicazioni)
                                                    CORTE DI GIUSTIZIA
                                                              CORTE DI GIUSTIZIA
                  SENTENZA DELLA CORTE                                       L’art. 5, n. 1, del regolamento (CEE) della Commissione 27 novembre
                                                                             1987, n. 3665, recante modalità comuni di applicazione del regime
                                                                             delle restituzioni all’esportazione per i prodotti agricoli, dev’essere
                         (Prima Sezione)                                     interpretato nel senso che il pagamento di una restituzione all’esporta-
                                                                             zione non può essere subordinato all’onere di produrre prove
                         17 ottobre 2000                                     supplementari atte a dimostrare che è stato effettivamente immesso
                                                                             come tale sul mercato del paese terzo d’importazione un prodotto che
                                                                             ha subito in tale paese una trasformazione ritenuta sostanziale, per
nel procedimento C-114/99 [domanda di pronuncia pre-                         essere stato usato in modo irreversibile nella fabbricazione di un altro
giudiziale della Cour administrative d’appel di Nancy                        prodotto che, a sua volta, può essere riesportato nella Comunità.
(Francia)]: Roquette Frères SA e Office national interpro-
               fessionnel des céréales (ONIC) (1)
                                                                             (1) GU C 188 del 3.7.1999.
(«Agricoltura — Organizzazione comune dei mercati —
Restituzioni all’esportazione — Cereali — Presupposti per
la concessione — Trasformazione in un prodotto atto ad
              essere reimportato nella Comunità»)
                                                                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                         (2000/C 372/01)
                                                                                                         (Sesta Sezione)
                   (Lingua processuale: il francese)                                                    19 ottobre 2000
                                                                             nelle cause riunite C-15/98 e C-105/99: Repubblica italiana
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella      e Sardegna Lines — Servizi Marittimi della Sardegna SpA
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                           contro Commissione delle Comunità europee (1)
                                                                             («Aiuti concessi dagli Stati — Aiuti della Regione Sardegna
Nel procedimento C-114/99, avente ad oggetto la domanda di                   al settore della navigazione in Sardegna — Lesione della
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma dell’art.               concorrenza e incidenza sugli scambi tra Stati membri
177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE), dalla Cour                                                    Motivazione»)
administrative d’appel di Nancy (Francia), nella causa dinanzi
ad essa pendente tra Roquette Frères SA e Office national
                                                                                                        (2000/C 372/02)
interprofessionnel des céréales (ONIC), domanda vertente
sull’interpretazione dell’art. 5, n. 1, del regolamento (CEE) della
Commissione 27 novembre 1987, n. 3665, recante modalità                                            (Lingua processuale: l’italiano)
comuni di applicazione del regime delle restituzioni all’esporta-
zione per i prodotti agricoli (GU L 351, pag. 1), la Corte (Prima
Sezione), composta dai signori M. Wathelet, presidente di                    (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
Sezione, P. Jann e L. Sevón (relatore), giudici, avvocato generale:                       «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
S. Alber, cancelliere: signora L. Hewlett, amministratore, ha
pronunciato, il 17 ottobre 2000, una sentenza il cui dispositivo             Nelle cause riunite C-15/98 e C-105/99, Repubblica italiana
è del seguente tenore:                                                       (agenti: professor U. Leanza, assistito dal signor P. G. Ferri)
 ---pagebreak--- C 372/2                  IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          23.12.2000
(C-15/98) Sardegna Lines Servizi Marittimi della Sardegna                                         SENTENZA DELLA CORTE
SpA, con sede in Cagliari, rappresentata dagli avv.ti F. Caruso,
U. Iaccarino, B. Carnevale e C. Caruso, del foro di Napoli, con
domicilio eletto in Bruxelles presso l’avv. F. Caruso, 2 A, rue                                           (Sesta Sezione)
Van Moer (C-105/99) contro Commissione delle Comunità
europee (agenti: signor D. Triantafyllou e dalla signora S. Dra-
gone), avente ad oggetto l’annullamento, nelle cause                                                     19 ottobre 2000
C-15/98 e C-105/99, della decisione della Commissione
21 ottobre 1997, 98/95/CE, relativa a taluni aiuti concessi
dalla Regione Sardegna (Italia) alle imprese di navigazione in                 nella causa C-216/98: Commissione delle Comunità euro-
Sardegna (GU 1998, L 20, pag. 30), e, nella causa C-15/98,                                     pee contro Repubblica ellenica (1)
della lettera 14 novembre 1997 con cui la Commissione ha
comunicato alla Repubblica italiana la sua decisione di avviare
la procedura di cui all’art. 93, n. 2, del Trattato CE (divenuto               («Inadempimento da parte di uno Stato — Direttiva
art. 88, n. 2, CE) relativamente ad aiuti agli armatori (prestiti/             95/59/CE — Art. 9 — Prezzo minimo — Tabacchi lavorati»)
leasing a condizioni agevolate per l’acquisto, la conversione e
la riparazione di navi): modificazione del regime di aiuti
                                                                                                         (2000/C 372/03)
oggetto del caso C 23/96 (ex NN 181/95) (GU C 386, pag. 6),
la Corte (Sesta Sezione), composta dai signori C. Gulmann,
presidente di sezione, J.-P. Puissochet (relatore) e signora
F. Macken, giudici, avvocato generale: N. Fennelly, cancelliere:                                    (Lingua processuale: il greco)
signora L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato il
19 ottobre 2000 una sentenza il cui dispositivo è del seguente
tenore:
                                                                               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
1)    Il ricorso della Repubblica italiana rivolto contro la lettera
      14 novembre 1997, con cui la Commissione le ha comunicato                Nella causa C-216/98, Commissione delle Comunità europee
      la sua decisione di avviare la procedura di cui all’art. 93, n. 2,       (agenti: signora M. Condor-Durande e signor E. Traversa)
      del Trattato CE (divenuto art. 88, n. 2, CE) relativamente ad            contro Repubblica ellenica (agenti: signor P. Mylonopoulos e
      aiuti agli armatori (prestiti/leasing a condizioni agevolate per         signora N. Dafniou), avente ad oggetto il ricorso diretto a far
      l’acquisto, la conversione e la riparazione di navi): modificazione      constatare che la Repubblica ellenica, avendo adottato e
      del regime di aiuti oggetto del caso C 23/96 (ex NN 181/95),             mantenendo in vigore norme di legge che prevedono la
      è irricevibile.                                                          fissazione mediante decreto ministeriale dei prezzi minimi di
                                                                               vendita al minuto dei tabacchi lavorati, è venuta meno agli
                                                                               obblighi che le incombono in forza dell’art. 9 della direttiva
                                                                               del Consiglio 27 novembre 1995, 95/59/CE, relativa alle
2)    La decisione della Commissione 21 ottobre 1997, 98/95/CE,                imposte diverse dall’imposta sul volume d’affari che gravano
      relativa a taluni aiuti concessi dalla Regione Sardegna (Italia)         sul consumo dei tabacchi lavorati (GU L 291, pag. 40), la Corte
      alle imprese di navigazione in Sardegna è annullata.                     (Sesta Sezione) composta dai signori J.-P. Puissochet, facente
                                                                               funzioni di presidente della Sesta Sezione, R. Schintgen, e dalla
                                                                               signora F. Macken (relatore), giudici; avvocato generale: F.G.
                                                                               Jacobs; cancelliere: signora L. Hewlett, amministratore, ha
3)    Nella causa C-15/98, la Repubblica italiana e la Commissione             pronunciato, il 19 ottobre 2000, una sentenza il cui dispositivo
      delle Comunità europee sopporteranno ciascuna le proprie spese.          è del seguente tenore:
                                                                               1)    Avendo adottato e mantenendo in vigore norme di legge che
4)    Nella causa C-105/99, la Commissione delle Comunità                            prevedono la fissazione mediante decreto ministeriale dei prezzi
      europee è condannata alle spese.                                               minimi di vendita al minuto dei tabacchi lavorati, la Repubblica
                                                                                     ellenica è venuta meno agli obblighi che le incombono in forza
                                                                                     dell’art. 9 della direttiva del Consiglio 27 novembre 1995,
                                                                                     95/59/CE, relativa alle imposte diverse dall’imposta sul volume
                                                                                     d’affari che gravano sul consumo dei tabacchi lavorati.
(1) GU C 94 del 28.3.1998.                                                     2)    La Repubblica ellenica è condannata alle spese.
                                                                               (1) GU C 258 del 15.8.1998.