CELEX: 31976R3187
Language: de
Date: 1976-12-30 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 3187/76 der Kommission vom 22. Dezember 1976 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 572/76 hinsichtlich der für bestimmte Erzeugnisse des Rindfleischsektors anzuwendenden Ausgleichsbeträge

30 . 12. 76                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         Nr. L 359/25
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 3187/76 DER KOMMISSION
                                                  vom 22 . Dezember 1976
                zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 572/76 hinsichtlich der für bestimmte
                     Erzeugnisse des Rindfleischsektors anzuwendenden Ausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                          nés, exprimee en viande desossée, du contin­
GEMEINSCHAFTEN —                                                         gent tarifaire annuel à octroyer par les auto­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                        rités compétentes des Communautés européen­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                          nes pour la viande bovine congelée.
                                                                     (2) The compensatory amount shall not be app­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                          lied in respect of quantities coming within an
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                         annual tariff quota of 38 500 metric tons, ex­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                        pressed in boned meat, to be granted by the
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                            competent authorities of the European Com­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                         munities for frozen beef and veal.
zu treffen sind ( !), zuletzt geändert durch die Verord­
                                                                     (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt
nung (EWG) Nr. 557/76 (2), insbesondere auf Arti­                         im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen,
kel 6,
                                                                          ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des
in Erwägung nachstehender Gründe :                                        von den zuständigen Stellen der Europä­
Die in der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 eingeführ­                         ischen Gemeinschaften zu gewährenden jähr­
ten Währungsausgleichsbeträge sind durch die Verord­                      lichen Kontingents an gefrorenem Rind­
                                                                          fleisch ..
nung (EWG) Nr. 572/76 der Kommission vom 15.
März 1976 (3), zuletzt geändert durch die Verordnung                 (2) L importo compensativo non è applicato nei
(EWG) Nr. 3071 /76 (4), festgesetzt worden .                              limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate,
                                                                          espresso in carne disossata, del contingente
Der Rat hat das Gemeinschaftszollkontingent für ge­                       tariffario annuale concesso dalle competenti
frorenes Rindfleisch für das Jahr 1977 festgesetzt.                       autorità delle Comunità europee per le carni
Dem besonderen Charakter dieses Handels, für den                          bovine congelate.
die Abschöpfung nicht anwendbar ist, Rechnung tra­
gend, empfiehlt sich die Nichtanwendung der Aus­                     (2) Het compenserende bedrag wordt niet toege­
                                                                          past voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uit­
gleichsbeträge auf die im Rahmen dieses Kontingents
vorgenommenen Einfuhren .                                                 gedrukt in vlees zonder been, van het door de
                                                                          autoriteiten van de Europese Gemeenschap­
Der Verwaltungsausschuß für Rindfleisch hat nicht                         pen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent
innerhalb der ihm von seinem Vorsitzenden gesetzten                       voor bevroren rundvlees.
Frist Stellung genommen —                                            (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en
                                                                          maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i
HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :                                        udbenet kød, af det årlige toldkontingent,
                                                                          som De europæiske Fællesskabers kompe­
                           Artikel 1                                      tente myndigheder skal yde for frosset ok­
                                                                          sekød."
Die Fußnote (2) im Teil 3 des Anhangs I der Verord­
nung (EWG) Nr. 572/76 erhält folgende Fassung :
                                                                                         Artikel 2
      „(2) Le montant compensatoire n est pas appliqué
           dans la limite d'une quantité de 38 500 ton­          Diese Verordnung tritt am 1 . Januar 1977 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel , den 22. Dezember 1976
                                                                           Für die Kommission
                                                                              P.J. LARDINOIS
                                                                       Mitglied der Kommission
(') ABl . Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .
(2 ) ABl . Nr. L 67 vom 15 . 3 . 1976, S. 1 .
Q ) ABl . Nr. L 68 vom 15 . 3 . 1976, S. 5 .
(«j ABl. Nr. L 346 vom 16. 12. 1976, S. 18.