CELEX: 21993A0202(01)
Language: pl
Date: 1992-12-17 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Austrii, Republiką Finlandii, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Królestwem Szwecji i Konfederacją Szwajcarską odnoszące się do zmiany Konwencji z dnia 20 maja 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowej

Ważna informacja prawna

|

21993A0202(01)

Dziennik Urzędowy L 025 , 02/02/1993 P. 0027 - 0033

		Porozumieniew formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Austrii, Republiką Finlandii, Republiką Islandii, Królestwem Norwegii, Królestwem Szwecji i Konfederacją Szwajcarską odnoszące się do zmiany Konwencji z dnia 20 maja 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowejList nr 1Bruksela, 17 grudnia 1992 rokuSzanowny Panie,W swoim zaleceniu nr 1/91 z dnia 19 września 1991 roku Wspólny Komitet EWG-EFTA w sprawie wspólnego tranzytu zaproponował kilka zmian do Konwencji EWG-EFTA z dnia 20 maja 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowej. Proponowane zmiany wymienione są w Załączniku.Mam zaszczyt potwierdzić, że Wspólnota zgadza się z tymi zmianami oraz proponuję, aby zmiany te, z zastrzeżeniem wszelkich zmian, jakie mogą mieć miejsce, weszły w życie dnia 1 stycznia 1993 roku. Byłbym zobowiązany, gdyby potwierdził Pan, że Pański Rząd zgadza się na zmiany wymienione w Załączniku oraz na proponowany termin ich wejścia w życie.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.W imieniu Rady Wspólnot Europejskich+++++ TIFF +++++List nr 2Bruksela, 17 grudnia 1992 rokuSzanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu o następującej treści:"W swoim zaleceniu nr 1/91 z dnia 19 września 1991 roku Wspólny Komitet EWG-EFTA w sprawie wspólnego tranzytu zaproponował kilka zmian do Konwencji EWG-EFTA z dnia 20 maja 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowej. Proponowane zmiany wymienione są w Załączniku.Mam zaszczyt potwierdzić, że Wspólnota zgadza się z tymi zmianami oraz proponuję, aby zmiany te, z zastrzeżeniem wszelkich zmian, jakie mogą mieć miejsce, weszły w życie dnia 1 stycznia 1993 roku. Byłbym zobowiązany, gdyby potwierdził Pan, że Pański Rząd zgadza się na zmiany wymienione w Załączniku oraz na proponowany termin ich wejścia w życie."Mam zaszczyt potwierdzić, że mój rząd zgadza się z treścią Pańskiego listu oraz zgadza się na proponowany termin wejścia zmian w życie.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.Für die Regierung der Republik Österreich+++++ TIFF +++++Suomen tasavallan hallituksen puolesta+++++ TIFF +++++Fyrir ríkisstjórn lyðveldisins Íslands+++++ TIFF +++++For Kongeriket Norges Regjering+++++ TIFF +++++För Konungariket Sveriges regering+++++ TIFF +++++Für die Regierung der Schweizerischen EidgenossenschaftPour le gouvernement de la Confédération suissePer il governo della Confederazione svizzera+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKZalecenie NR 1/91 Wspólnego Komitetu EWG-EFTA W Sprawie Wspólnego Tranzytuz dnia 19 września 1991 rokuw sprawie zmiany Konwencji z dnia 20 maja 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowejWSPÓLNY KOMITET,uwzględniając Konwencję z dnia 20 maja 1987 roku o wspólnej procedurze tranzytowej, w szczególności jej artykuł 15 ustęp 2 litera a),mając na uwadze, co następuje:Konwencja z dnia 20 maja 1987 roku doprowadziła do ustanowienia zasad tranzytu wspólnotowego dotyczących handlu między Wspólnotą a krajami EFTA oraz między poszczególnymi krajami EFTA;do przepisów podstawowych w sprawie systemu tranzytu wspólnotowego funkcjonującego w Europejskiej Wspólnocie Gospodarczej wprowadzono niedawno znaczące zmiany mające na celu utworzenie z dniem 1 stycznia 1993 roku rynku wewnętrznego; w związku z tym należy podjąć kroki prowadzące do wprowadzenia zmian w Konwencji;uznaje się za niezbędne równoczesne wejście w życie niniejszych zmian oraz zmian w systemie tranzytu wspólnotowego,NINIEJSZYM ZALECA Umawiającym się Stronom Konwencji:- dokonanie jej zmiany z mocą od dnia 1 stycznia 1993 roku, odpowiednio do treści przedstawionej we wniosku załączonym do niniejszego zalecenia,- dokonanie przed dniem 1 listopada 1992 roku przeglądu niniejszego zalecenia w oparciu o sprawozdanie Komisji Wspólnot Europejskich w sprawie harmonizacji postanowień i przepisów dotyczących utworzenia rynku wewnętrznego,- wzajemne powiadomienie się o przyjęciu niniejszego zalecenia, w drodze wymiany listów.Sporządzono w Helsinkach, dnia 19 września 1991 roku.W imieniu Wspólnego Komitetu+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------