CELEX: 31997R2006
Language: sl
Date: 1997-10-09 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 2006/97 z dne 9. oktobra 1997 o določitvi nekaterih pravil za uporabo posebnih režimov za uvoz oljčnega olja s poreklom iz Maroka

Pomembno pravno obvestilo

|

31997R2006

Uradni list L 284 , 16/10/1997 str. 0013 - 0014

		Uredba Sveta (ES) št. 2006/97z dne 9. oktobra 1997o določitvi nekaterih pravil za uporabo posebnih režimov za uvoz oljčnega olja s poreklom iz MarokaSVET EVROPSKE UNIJE JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ker so v členu 17 in 18 ter Prilogi B Sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo ter Kraljevino Maroko [1], v nadaljevanju "Sporazum o sodelovanju", določeni posebni režimi za uvoz oljčnega olja, ki sodi v oznaki KN 1509 in 1510 in je v celoti pridobljeno v Maroku in pripeljano neposredno iz te države v Skupnost;ker za oljčno olje, ki sodi v oznake KN 15091010, 15091090 in 15100010, posebni režimi navajajo pavšalni odbitek 0,7245 ekuja na 100 kilogramov od veljavnega prelevmana, kar pomeni znižanje, navedeno v členu 17(1)(a) Sporazuma o sodelovanju; ker ti režimi določajo, če Maroko zaračuna izvozno dajatev, nadaljnje znižanje tega prelevmana, kar ustreza znesku posebne dajatve, vendar ne presega 14,60 ekuja na 100 kilogramov, kar pomeni znižanje, navedeno v členu 17(1)(b) Sporazuma o sodelovanju, ter znižanje za 14,60 ekuja na 100 kilogramov, kar pomeni dodaten znesek, kot je navedeno v Prilogi B k Sporazumu o sodelovanju;ker je Skupnost sklenila sporazum v obliki izmenjave pisem s Kraljevino Maroko, s čimer se podaljšajo posebni režimi po 1. januarju 1994 za trajanje Sporazuma o sodelovanju, na podlagi pavšalnega znižanja carinskih dajatev [2];ker sporazum o kmetijstvu, sklenjen v času urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj [3], določa, da je treba s 1. julijem 1995 spremenljive prelevmane, ki se uporabljajo za uvoz kmetijskih proizvodov, zamenjati s fiksnimi carinami;ker nadaljevanje režimov zahteva sprejetje novih izvedbenih pravil in črtanje Uredbe Sveta (EGS) št. 1521/76 z dne 24. junija 1976 o uvozu oljčnega olja s poreklom iz Maroka [4];ker bi se morala v skladu s Sporazumom o sodelovanju posebna izvozna dajatev poznati pri ceni oljčnega olja pri uvozu v Skupnost; ker bi bilo treba, da bi zagotovili pravilno uporabo zadevnih režimov, sprejeti potrebne ukrepe, da bi zagotovili, da se dajatev plača najkasneje takrat, ko je olje uvoženo;ker bo morda treba prilagoditi to uredbo, da bi vključili te spremembe, če se sedanji pogoji posebnih režimov, določeni v Sporazumu o sodelovanju, spremenijo ali dopolnijo, zlasti kar zadeva zneske, ali če se sklene nov sporazum; ker bi bilo treba poskrbeti, da Komisija sprejme te prilagoditve v skladu s postopkom, določenim v členu 38 Uredbe Sveta št. 136/66/EGS z dne 22. septembra 1966 o vzpostavitvi skupne ureditve trga za olja in masti [5];ker je z Uredbo (ES) št. 2146/95 [6] Komisija uvedla avtonomni sistem kot prehoden ukrep, ki poteče 30. junija 1997; ker se torej ta uredba uporablja od 1. julija 1997,SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Ta uredba določa nekatera pravila za uporabo posebnih režimov za uvoz oljčnega olja s poreklom iz Maroka.Člen 21. Carinska stopnja, ki se uporablja za uvoz oljčnega olja v Skupnost, razen rafiniranega, in spada pod oznake KN 15091010, 15091090 in 15100010, ki je v celoti pridobljeno v Maroku in pripeljano neposredno iz te države v Skupnost, se zniža za 0,7245 ekuja na 100 kilogramov.2. Kadar Maroko zaračuna posebno izvozno dajatev za to oljčno olje, v celoti pridobljeno v Maroku in pripeljano neposredno iz te države v Skupnost, se carinska stopnja dodatno zniža za znesek, enak posebni dajatvi, vendar ne presega 14,60 ekuja na 100 kilogramov, plus 14,60 ekuja na 100 kilogramov.3. Znižanje carinske stopnje, določeno v odstavku 2, velja za celoten uvoz oljčnega olja, za katerega uvoznik ob uvozu predloži dokaz, da se posebna izvozna dajatev pozna pri uvozni ceni.Člen 31. Carinska stopnja, ki velja za uvoz rafiniranega oljčnega olja v Skupnost, ki spada pod oznako KN 15099000, v celoti pridobljenega v Maroku in pripeljanega neposredno iz te države v Skupnost, se zniža za 4,661 ekuja na 100 kilogramov.2. Carinska stopnja, ki velja za uvoz rafiniranega oljčnega olja v Skupnost, ki spada pod oznako KN 15100090, v celoti pridobljenega v Maroku in pripeljanega neposredno iz te države v Skupnost, se zniža za 8,754 ekuja na 100 kilogramov.Člen 4Podrobna pravila za uporabo te uredbe sprejme Komisija v skladu s postopkom, določenim v členu 38 Uredbe št. 136/66/EGS.Člen 5Kadar se sedanje pogoji posebnih režimov, ki so navedeni v Sporazumu o sodelovanju, spremenijo ali dopolnijo predvsem glede zneskov, ali kadar je sklenjen nov sporazum, Komisija sprejme posledične prilagoditve, ki so potrebne za to uredbo, v skladu s postopkom, določenim v členu 38 Uredbe 136/66/EGS.Člen 6S tem se razveljavi Uredba (EGS) št. 1521/76.Člen 7Ta uredba začne veljati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporablja se od 1. julija 1997.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Luxembourgu, 9. oktobra 1997Za SvetPredsednikM. Delvaux-Stehres[1] UL L 264, 27.9.1978, str. 2.[2] UL L 277, 30.10.1996, str. 35.[3] UL L 336, 23.12.1994, str. 1.[4] UL L 169, 28.6.1976, str. 43. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2062/96 (UL L 277, 30.10.1996, str. 3).[5] UL L 172, 30.9.1966, str. 3025/66. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1581/96 (UL L 206, 16.8.1996, str. 11).[6] UL L 215, 9.9.1995, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1235/96 (UL L 161, 29.6.1996, str. 105).--------------------------------------------------