CELEX: 31998R2140
Language: cs
Date: 1998-10-06 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2140/98 ze dne 6. října 1998, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1014/90, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu lihovin

Důležité právní upozornění

|

31998R2140

Úřední věstník L 270 , 07/10/1998 S. 0009 - 0009

		Nařízení Komise (ES) č. 2140/98ze dne 6. října 1998,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1014/90, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu lihovinKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 ze dne 29. května 1989, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu lihovin [1], naposledy pozměněné Aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1014/90 ze dne 24. dubna 1990 [2] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2523/97 [3] stanoví prováděcí pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu lihovin; že má-li být tradiční nápoj Bierbrand nebo eau de vie de bière, ať už v souladu s národními tradicemi přislazený či nepřislazený, chráněn před nekalou soutěží a má-li být zachována vysoká úroveň jakosti tohoto nápoje, mělo by být použití tohoto označení omezeno na nápoj definovaný v tomto nařízení;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Prováděcího výboru pro lihoviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V příloze k nařízení (EHS) č. 1014/90 se vkládá nový bod, který zní:"13. Bierbrand nebo eau de vie de bière: lihovina- získaná výhradně přímou destilací čerstvého piva takovým způsobem, že získaný destilát má organoleptické vlastnosti pocházející z piva a obsah alkoholu menší než 86 % objemových,- s minimálním obsahem alkoholu 38 % objemových v okamžiku dodání k lidské spotřebě ve Společenství."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 6. října 1998.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 160, 12.6.1989, s. 1.[2] Úř. věst. L 105, 25.4.1990, s. 9.[3] Úř. věst. L 346, 17.12.1997, s. 46.--------------------------------------------------