CELEX: 21992A1231(06)
Language: el
Date: 1992-12-30 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Μπαγκλαντές για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

Avis juridique important

|

21992A1231(06)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Μπαγκλαντές για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 405 της 31/12/1992 σ. 0045

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών η οποία τροποποιεί τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής  Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής Δημοκρατίας του Μπαγκλαντές για το εμπόριο  κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων Μονογραφήθηκε στις Βρυξέλλες στις 9 Οκτωβρίου 1992Επιστολή  υπ' αριθ. 1 Κύριε, 1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στις Βρυξέλλες στις 21 και 22  Μαΐου 1992 μεταξύ των αντιπροσωπειών μας με σκοπό την τροποποίηση της συμφωνίας για το εμπόριο  κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής  Δημοκρατίας του Μπαγκλαντές, η οποία ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1987, όπως παρατάθηκε με ανταλλαγή  επιστολών που μονογράφηκε στις 12 Δεκεμβρίου 1991 και ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1992, ώστε να  αντιμετωπισθούν αποτελεσματικά τα προβλήματα καταστρατήγησης που έχουν προκύψει στις συναλλαγές  μεταξύ των συμβαλλομένων μερών. 2. Αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων αυτών ήταν να συμφωνήσουν τα δύο μερη σχετικά με την εισαγωγή,  αρχικά για τα προϊόντα των κατηγοριών 4, 6 και 8, ενός συστήματος διπλού ελέγχου με βάση τις άδειες  εξαγωγής και εισαγωγής, όπως περιγράφεται στο πρωτόκολλο A, τίτλοι III, IV και V της διμερούς  συμφωνίας, αλλά χωρίς ποσοτικούς, περιορισμούς. Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι με βάση τις εμπειρίες  τους στη λειτουργία του συστήματος υπάρχει δυνατότητα να αλλάξει με αμοιβαία συμφωνία το πεδίο  εφαρμογής του, ώστε είτε να περιληφθούν προϊόντα άλλων κατηγοριών ή να εξαιρεθούν προϊόντα για τα  οποία δεν θεωρείται πλέον απαραίτητη η εφαρμογή του συστήματος. 3. Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι οι τροποποιήσεις που απορρέουν απο την παρούσα ανταλλαγή επιστολών  αρχίζουν να ισχύουν την ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποίησαν  αμοιβαία ότι ολοκληρώθηκαν οι προς τούτο απαραίτητες νομικές διαδικασίες. Θα παραμείνει σε ισχύ έως  τις 31 Δεκεμβρίου 1992. 4. Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας στα  ανωτέρω. Με τιμή, Για το Συμβούλιοτων Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΕπιστολή υπ' αριθ. 2 Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας η οποία έχει ως εξής: «1. Έχω την τιμή να αναφερθώ στις διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκαν στις Βρυξέλλες στις 21 και 22  Μαΐου 1992 μεταξύ των αντιπροσωπειών μας με σκοπό την τροποποίηση της συμφωνίας για το εμπόριο  κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Λαϊκής  Δημοκρατίας του Μπαγκλαντές, η οποία ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1987, όπως παρατάθηκε με ανταλλαγή  επιστολών που μονογράφηκε στις 12 Δεκεμβρίου 1991 και ισχύει από 1ης Ιανουαρίου 1992, ώοτε να  αντιμετωπισθούν αποτελεσματικά τα προβλήματα καταστρατήγησης που έχουν προκύψει στις συναλλαγές  μεταξύ των συμβαλλομένων μερών. 2. Αποτέλεσμα των διαβουλεύσεων αυτών ήταν να συμφωνήσουν τα δύο μέρη σχετικά με την εισαγωγή,  αρχικά για τα προϊόντα των κατηγοριών 4, 6 και 8, ενός συστήματος διπλού ελέγχου με βάση τις άδειες  εξαγωγής και εισαγωγής, όπως περιγράφεται στο πρωτόκολλο A, τίτλοι III, IV και V της διμερούς  συμφωνίας, αλλά χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς. Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι με βάση τις εμπειρίες τους  στη λειτουργία του συστήματος υπάρχει δυνατότητα να αλλάξει με αμοιβαία συμφωνία το πεδίο εφαρμογής  του, ώστε είτε να περιληφθούν προϊόντα άλλων κατηγοριών ή να εξαιρεθούν προϊόντα για τα οποία δεν  θεωρείται πλέον απαραίτητη η εφαρμογή του συστήματος. 3. Τα δύο μέρη συμφωνούν ότι οι τροποποιήσεις που απορρέουν απο την παρούσα ανταλλαγή επιστολών  αρχίζουν να ισχύουν την ημέρα μετά την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποίησαν  αμοιβαία ότι ολοκλρώθηκαν οι προς τούτο απαραίτητες νομικές διαδικασίες. Θα παραμείνει σε ισχύ έως  τις 31 Δεκεμβρίου 1992. 4. Θα σας ήμουν υπόχρεος αν θέλατε να μου επιβεβαιώσετε τη συμφωνία της κυβέρνησής σας στα  ανωτέρω.» 5. Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής  σας. Με τιμή, Για τη Λαϊκή Δημοκρατία  τουΜπαγκλαντές