CELEX: 21989D0712(01)
Language: nl
Date: 1988-12-05 00:00:00
Title: BESLUIT Nr. 6/88 VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG-ZWEDEN van 5 december 1988 houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden en van bepaalde andere in deze context tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden gesloten overeenkomsten in verband met de invoering van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen

Avis juridique important

|

21989D0712(01)

BESLUIT Nr. 6/88 VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG-ZWEDEN van 5 december 1988 houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden en van bepaalde andere in deze context tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden gesloten overeenkomsten in verband met de invoering van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen  

Publicatieblad Nr. L 197 van 12/07/1989 blz. 0002 - 0082

BESLUIT Nr. 6/88 VAN HET GEMENGD COMITÉ EEG-ZWEDEN van 5 december 1988 houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden en van bepaalde andere in deze context tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden gesloten overeenkomsten in verband met de invoering van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen   HET GEMENGD COMITÉ EEG-ZWEDEN,  Gelet op de op 22 juli 1972 te Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden, hierna te noemen "de Overeenkomst", inzonderheid op artikel 12 bis,  Overwegende dat tengevolge van de invoering van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen de Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden de nomenclatuur van hun douanetarieven hebben veranderd;  Overwegende dat het derhalve aanbeveling verdient de op de nomenclatuur betrekking hebbende bepalingen van de Overeenkomst, van het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst in verband met de Toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap, hierna te noemen "Aanvullend Protocol", alsmede enkele regelingen en overeenkomsten in de vorm van briefwisselingen aan te passen aan deze veranderingen,  BESLUIT:      Artikel 1 1. Artikel 2 van de Overeenkomst wordt vervangen door:  "Artikel 2  De Overeenkomst is van toepassing op produkten van oorsprong uit de Gemeenschap en uit Zweden:      i) die onder de hoofdstukken 25 tot en met 97 van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen vallen, met uitzondering van de in bijlage I genoemde produkten;           ii) die zijn genoemd in bijlage II;           iii) die zijn genoemd in Protocol nr. 2, met inachtneming van de daarin vastgestelde bijzondere regels.".             2. Artikel 14, lid 1, eerste alinea, van de Overeenkomst wordt vervangen door:  "Artikel 14  1. De Gemeenschap behoudt zich het recht voor, de regeling voor onder de posten 2710, 2711, ex 2712 (met uitzondering van ozokeriet, montaanwas en turfwas) en 2713 van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen vallende aardolieprodukten te wijzigen, wanneer voor aardolieprodukten een gemeenschappelijke definitie inzake de oorsprong wordt aangenomen, wanneer in het kader van de gemeenschappelijke handelspolitiek voor deze produkten beslissingen worden genomen of wanneer een gemeenschappelijk energiebeleid wordt ingesteld.".  3. De bijlage van de Overeenkomst wordt vervangen door:  "BIJLAGE I  Lijst van de in artikel 2, onder i), van de Overeenkomst bedoelde produkten  >PIC FILE= "T0047635">    4. De volgende bijlage wordt bij de Overeenkomst gevoegd:  "BIJLAGE II  Lijst van de in artikel 2, onder ii), van de Overeenkomst bedoelde produkten  >PIC FILE= "T0047636">  5. Artikel 3 van Protocol nr. 2 wordt vervangen door:  "Artikel 3  1. Dit Protocol is eveneens van toepassing op alcoholhoudende dranken van de onderverdelingen nr. 2208 20 tot en met 2208 90 (met uitzondering van niet gedenatureerde ethylalcohol met een alcohol-volumegehalte van minder dan 80 % vol) van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen die niet zijn genoemd in de tabellen I en II bij dit Protocol.  De regels voor de op deze produkten toe te passen tariefverlaging worden vastgesteld door het Gemengd Comité.  Bij het bepalen van deze regels of nadien besluit het Gemengd Comité eventueel tot opneming in dit Protocol van andere produkten van de hoofdstukken 1 tot en met 24 van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen die niet onder landbouwregelingen van de Partijen bij de Overeenkomst vallen.  2. Bij deze gelegenheid vult het Gemengd Comité eventueel Protocol nr. 3 aan.".  6. Tabel I van Protocol nr. 2 wordt vervangen door:  "TABEL I  EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP  >PIC FILE= "T0047637">    >PIC FILE= "T0047638">    >PIC FILE= "T0047639">    >PIC FILE= "T0047640">    >PIC FILE= "T0047641">    >PIC FILE= "T0047642">    >PIC FILE= "T0047643">    >PIC FILE= "T0047644">    >PIC FILE= "T0047645">    7. Tabel II van Protocol nr. 2 wordt vervangen door:  "TABEL II  ZWEDEN  >PIC FILE= "T0047646">    >PIC FILE= "T0047647">    >PIC FILE= "T0047648">    >PIC FILE= "T0047649">    >PIC FILE= "T0047650">    >PIC FILE= "T0047651">    >PIC FILE= "T0047652">   8. Artikel 4, lid 4, van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "4. Voor ruwe aardolie en ruwe oliën uit bitumineuse mineralen van post 2709 van de gecombineerde nomenclatuur is het Spaanse recht gelijk aan nul.".  9. Artikel 7, lid 3, van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "3. Met ingang van 1 maart 1986 opent het Koninkrijk Spanje jaarlijkse tariefcontingenten voor de invoer van automobielen voor personenvervoer, met explosiemotor of met verbrandingsmotor, met uitzondering van touringcars en autobussen, van de onderverdelingen 8703 22, 8703 23, 8703 31, 8703 32 en 8703 33 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Zweden, als vermeld in bijlage I bis. Het douanerecht voor dit tariefcontingent bedraagt 17,4 %. Het contingent wordt op 31 december 1988 afgeschaft.".  10. Artikel 11, lid 2, van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "2. De Portugese Republiek schaft voor zoethoutextract (drop), bevattende meer dan tien gewichtspercenten saccharose, zonder andere toegevoegde stoffen, van post 1704 90 10 van de gecombineerde nomenclatuur het fiscale element van 5 escudo per kilogram geleidelijk af volgens het in artikel 9 vermelde tijdschema.".  11. Bijlage I van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "BIJLAGE I  SPAANSE BASISRECHTEN (VASTE ELEMENTEN) PER 1 JANUARI 1986  >PIC FILE= "T0047653">    >PIC FILE= "T0047654">    >PIC FILE= "T0047655">    >PIC FILE= "T0047656">    >PIC FILE= "T0047657">    >PIC FILE= "T0047658">    >PIC FILE= "T0047659">    >PIC FILE= "T0047660">    >PIC FILE= "T0047661">    >PIC FILE= "T0047662">    >PIC FILE= "T0047663">    >PIC FILE= "T0047664">    >PIC FILE= "T0047665">   12. Bijlage I bis van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "BIJLAGE I bis  Door het Koninkrijk Spanje toegepaste tariefcontingenten voor automobielen van de onderverdelingen 8703 22, 8703 23, 8703 31, 8703 32 en 8703 33 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Zweden  >PIC FILE= "T0047666">   13. Bijlage II van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "BIJLAGE II  BASISCONTINGENTEN VOOR DE PRODUKTEN WAARVOOR TOT EN MET 31 DECEMBER 1988 KWANTITATIEVE BEPERKINGEN BIJ INVOER IN SPANJE GELDEN  >PIC FILE= "T0047667">  14. Bijlage III van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "BIJLAGE III  BASISCONTINGENTEN VOOR DE PRODUKTEN WAARVOOR TOT EN MET 31 DECEMBER 1989 KWANTITATIEVE BEPERKINGEN BIJ INVOER IN SPANJE GELDEN  >PIC FILE= "T0047668">    >PIC FILE= "T0047669">    >PIC FILE= "T0047670">    >PIC FILE= "T0047671">    >PIC FILE= "T0047672">    >PIC FILE= "T0047673">    >PIC FILE= "T0047674">    >PIC FILE= "T0047675">    >PIC FILE= "T0047676">    >PIC FILE= "T0047677">    >PIC FILE= "T0047678">    15. Bijlage IV van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "BIJLAGE IV  PORTUGESE BASISRECHTEN (VASTE ELEMENTEN) PER 1 JANUARI 1986  >PIC FILE= "T0047679">    >PIC FILE= "T0047680">    >PIC FILE= "T0047681">    >PIC FILE= "T0047682">    >PIC FILE= "T0047683">    >PIC FILE= "T0047684">    >PIC FILE= "T0047685">    >PIC FILE= "T0047686">    >PIC FILE= "T0047687">    16. Bijlage V van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "BIJLAGE V  DEFINITIE VAN DE PORTUGESE BASISRECHTEN VOOR BEPAALDE PRODUKTEN  Voor onderstaande produkten zijn de basisrechten waarop de Portugese Republiek de achtereenvolgende in artikel 9 bedoelde verlagingen toepast, de rechten aangegeven naast elk produkt  >PIC FILE= "T0047688">    >PIC FILE= "T0047689">    >PIC FILE= "T0047690">    >PIC FILE= "T0047691">    >PIC FILE= "T0047692">    >PIC FILE= "T0047693">    >PIC FILE= "T0047694">    >PIC FILE= "T0047695">    >PIC FILE= "T0047696">    >PIC FILE= "T0047697">    >PIC FILE= "T0047698">    >PIC FILE= "T0047699">    >PIC FILE= "T0047700">    >PIC FILE= "T0047701">   17. Bijlage VI van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  "BIJLAGE VI  1. PRODUKTEN WAARVOOR DE MINIMUMRECHTEN (VAST ELEMENT) BIJ INVOER UIT DE GEMEENSCHAP IN HAAR SAMENSTELLING OP 31 DECEMBER 1985 OP 35 % ZIJN VASTGESTELD  >PIC FILE= "T0047702">    >PIC FILE= "T0047703">   2. PRODUKTEN WAARVOOR DE MINIMUMRECHTEN (VAST ELEMENT) BIJ INVOER UIT DE GEMEENSCHAP IN HAAR SAMENSTELLING OP 31 DECEMBER 1985 OP 14 % ZIJN VASTGESTELD  >PIC FILE= "T0047704">    >PIC FILE= "T0047705">   3. PRODUKTEN WAARVOOR DE MINIMUMRECHTEN (VAST ELEMENT) BIJ INVOER UIT DE GEMEENSCHAP IN HAAR SAMENSTELLING OP 31 DECEMBER 1985 OP 12 % ZIJN VASTGESTELD  >PIC FILE= "T0047706">  4. PRODUKTEN WAARVOOR DE MINIMUMRECHTEN (VAST ELEMENT) BIJ INVOER UIT DE GEMEENSCHAP IN HAAR SAMENSTELLING OP 31 DECEMBER 1985 OP 11 % ZIJN VASTGESTELD  >PIC FILE= "T0047707">    >PIC FILE= "T0047708">    18. De lijst van bijlage B van het Aanvullend Protocol wordt vervangen door:  >PIC FILE= "T0047709">    >PIC FILE= "T0047710">   19. Briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Zweden betreffende de invoer in Spanje van produkten van post 84.41 A I van het gemeenschappelijk douanetarief wordt als volgt gewijzigd:  De verwijzing naar onderverdeling 84.41 A I van het gemeenschappelijk douanetarief wordt vervangen door:  "de onderverdelingen 8452 10 11 en 8452 10 19 van de gecombineerde nomenclatuur".    Artikel 2 De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling van 14 juli 1986 over niet-landbouwprodukten en verwerkte landbouwprodukten die niet vallen onder de Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd:    1. Bijlage I wordt vervangen door:  "BIJLAGE I  SPANJE  >PIC FILE= "T0047711">    >PIC FILE= "T0047712">        2. Bijlage II wordt vervangen door:  "BIJLAGE II  PORTUGAL  >PIC FILE= "T0047713">    >PIC FILE= "T0047714">    >PIC FILE= "T0047715">    >PIC FILE= "T0047716">    >PIC FILE= "T0047717">        3. Bijlage IV wordt vervangen door:         "BIJLAGE IV  PORTUGAL  >PIC FILE= "T0047718">    >PIC FILE= "T0047719">     Artikel 3 De overeenkomsten in de vorm van een briefwisseling betreffende de landbouw en de visserij worden als volgt gewijzigd:    1. Briefwisseling betreffende de visserij van 21 juli 1972: >PIC FILE= "T0047720">         2. Briefwisseling betreffende de landbouw van 21 juli 1972, 16 juli 1980 en 23 juni 1982:  De in deze briefwisseling bedoelde tabellen worden vervangen door de onderstaande samengevoegde lijsten: >PIC FILE= "T0047721">    >PIC FILE= "T0047722">        3. Briefwisseling betreffende de landbouw en de visserij van 14 juli 1986:      a) Onder punt A II (landbouwsector) wordt de verwijzing naar postonderverdeling ex 07.02 B van het gemeenschappelijk douanetarief vervangen door:  "postonderverdeling 0710 21 van de gecombineerde nomenclatuur".           b) De onder punt B (visserijsector), lid 5, bedoelde lijst van produkten wordt vervangen door: >PIC FILE= "T0047723">            c) Bijlage I wordt vervangen door:                    "BIJLAGE I  >PIC FILE= "T0047724">    >PIC FILE= "T0047725">    De hierboven vermelde douanerechten gelden met ingang van 1 januari 1988 bij invoer in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 van produkten van oorsprong uit Zweden.  Voor invoer in Portugal en Spanje geldt men betrekking tot bovengenoemde produkten het volgende tijdschema voor de aanpassing van het tarief:  PORTUGAL  >PIC FILE= "T0047726">    >PIC FILE= "T0047727">   SPANJE  >PIC FILE= "T0047728">    >PIC FILE= "T0047729">      Artikel 4 Dit besluit is van toepassing met ingang van 1 januari 1988.       Gedaan te Brusssel, 5 december 1988.  Voor het Gemengd Comité EEG-Zweden  De Voorzitter  P. BENAVIDES