CELEX: 
Language: lv
Date: 2020-05-18 00:00:00
Title: KOMISIJAS DELEĢĒTAIS LĒMUMS (ES) …/.. ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK groza attiecībā uz no Šveices ienākošo lidojumu izslēgšanu no ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas

EIROPAS
                          KOMISIJA
                                                  Briselē, 18.5.2020.
                                                  C(2020) 3107 final
                   KOMISIJAS DELEĢĒTAIS LĒMUMS (ES) …/..
                                      (18.5.2020),
   ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK groza attiecībā uz no
    Šveices ienākošo lidojumu izslēgšanu no ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas
                              (Dokuments attiecas uz EEZ)
LV                                                                                   LV
 ---pagebreak---                                           PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1.        DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
   ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēma (ETS) aptver lidojumus no lidlaukiem Eiropas
   Ekonomikas zonā (EEZ), kā arī ienākošos lidojumus no trešām valstīm saskaņā ar Direktīvas
   2003/87/EK 25.a pantu. Ar 25.a pantu Komisijai tiek piešķirtas īstenošanas pilnvaras nolūkā
   paredzēt lidojumu izslēgšanu no I pielikumā uzskaitītajām aviācijas darbībām, lai nodrošinātu
   optimālu mijiedarbību starp Savienības sistēmu un trešo valstu pasākumiem lidojumu
   ietekmes uz klimata pārmaiņām mazināšanai. Lai gan 2008. gadā tika gaidīts, ka trešo valstu
   pasākumi būs līdzvērtīgi1, vēlākajos Direktīvas 2003/87/EK grozījumos šāds līdzvērtīguma
   pieņēmums vairs netika pausts2, un ES ETS pašlaik attiecas tikai uz EEZ iekšējiem
   lidojumiem līdz 2023. gada beigām, izņemot gadījumus, kad ir noslēgts sasaistes nolīgums3.
   Direktīvu 2003/87/EK piemēro neatkarīgi no gaisakuģa operatora valstspiederības, un tā
   principā attiecas uz lidojumiem no lidostas vai uz lidostu, kas atrodas dalībvalsts teritorijā.
   Vienlīdzīga attieksme pret gaisakuģu operatoriem maršrutos ir būtiska, lai nepieļautu
   konkurences izkropļojumus. ANO Vispārējās konvencijas par klimata pārmaiņām Pušu
   21. konferencē 2015. gada decembrī tika panākta vienošanās par nolīgumu starp Eiropas
   Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības
   sistēmu sasaisti, un šis nolīgums tika parakstīts 2017. gada 23. novembrī4. Ar šo sasaistes
   nolīgumu tiek saglabāta vienlīdzīga attieksme pret gaisakuģu operatoriem maršrutos, proti, ES
   reglamentē izlidojošos reisus uz Šveici, un Šveice ir atbildīga par lidojumiem no Šveices uz
   EEZ5.
   Saskaņā ar sasaistes nolīgumu ar šo lēmumu lidojumus no Šveices lidlaukiem uz EEZ
   lidlaukiem izslēdz no ES ETS. To piemēro no sasaistes nolīguma spēkā stāšanās dienas.
   Attiecībā uz ietekmi uz vidi sākotnēji tiek uzskatīts, ka aviācijas radītās oglekļa dioksīda
   (CO2) papildu emisijas, uz ko līdz ar ES ETS un Šveices ETS sasaisti attieksies oglekļa cenas
   noteikšana, ir aptuveni 3,2 miljoni tonnu ar vienādu sadalījumu starp ienākošajiem un
   izejošajiem lidojumiem. Attiecībā uz 1,6 miljoniem tonnu CO2, ko rada lidojumi no EEZ uz
   lidlaukiem Šveicē, bezmaksas kvotu iedales [sadales] līmenis 2020. gadā būs aptuveni
   550 000, un no 2021. gada tas samazināsies par 2,2 % gadā. Papildus tiks izsolītas 100 000
   kvotas. Tāpēc paredzams, ka attiecībā uz lidojumiem no EEZ uz Šveices lidlaukiem 950 000
   tonnas papildu emisiju tiks kompensētas no citām nozarēm, uz kurām attiecas emisijas kvotu
   tirdzniecības sistēmas6.
   Otrais solis šīs sasaistes darbībspējas nodrošināšanā ir bezmaksas kvotu un ar tām saistīto
   kvotu izsolīšanas līmeņu mērogošana saskaņā ar ES ETS darbības jomu atbilstīgi Regulai
   1
           Vārds “līdzvērtīgs” nav iekļauts Direktīvas 2003/87/EK normatīvajā tekstā, bet ir iekļauts Direktīvas
           2008/101/EK 17. apsvērumā.
   2
           Sk., piemēram, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 421/2014 (2014. gada 16. aprīlis)
           6. apsvērumu.
   3
           Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2017/2392 (2017. gada 13. decembris), ar ko groza
           Direktīvu 2003/87/EK, lai saglabātu pašreizējos darbības jomas ierobežojumus attiecībā uz aviācijas
           darbībām un sagatavotos globāla tirgus pasākuma īstenošanai no 2021. gada (OV L 350, 29.12.2017.,
           7. lpp.).
   4
           Nolīgums starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu
           tirdzniecības sistēmu sasaisti (OV L 322, 7.12.2017., 3.–26. lpp.).
   5
           Ir konstatēts, ka šī pieeja ir praktisks veids, kā atrisināt jautājumu par kopēju, bet diferencētu atbildību
           un spējām, kas UNFCCC kontekstā ir bijusi ilgstoša problēma. Sk., piemēram,
           http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1952554.
   6
           Attiecībā uz 2020. gadu 1,5 % no šīm emisijām drīkst segt ar kredītiem no UNFCCC tīras attīstības
           mehānisma.
LV                                                           1                                                          LV
 ---pagebreak---    (ES) 2017/23927. Komisijas Lēmumā 2011/638/ES8 par līmeņatzīmēm, ko izmanto, lai
   gaisakuģu operatoriem bez maksas piešķirtu siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotas, bija skaidri
   paredzētas iedalīšanas izmaiņas, ja tiek pieņemti akti saskaņā ar Direktīvas 2003/87/EK
   25.a pantu.
   Trešais solis, kas noteikts sasaistes nolīguma I pielikuma B daļā, ir izveidot “vienas pieturas
   aģentūru” gaisakuģu operatoriem. Nemainot juridiskos pienākumus nevienā no sistēmām,
   praktiski tas nozīmē, ka tie gaisakuģu operatori, kuriem ir ciešākās saiknes ar Šveici, attiecībā
   uz to emisijām abās sistēmās būtu jāadministrē Šveicei. Gaisakuģu operatorus, kuriem ir
   ciešāka saikne ar EEZ valstīm, arī turpmāk regulēs tikai to pašreizējā administrējošā
   dalībvalsts. Tāpēc viņi arī ziņos par savu darbību emisijām abās sistēmās un nodos attiecīgās
   kvotas. Saskaņā ar sasaistes nolīgumu katra Puse joprojām ir atbildīga par izpildes panākšanu
   attiecībā uz savu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu un ģeogrāfisko tvērumu (I pielikuma B
   daļas sadaļas “Izpildes panākšana” un “Gaisa kuģu operatoru administrējošās valsts
   noteikšana”).
   ES ETS direktīvas I pielikums tiek grozīts, lai mainītu tā piemērošanas jomu attiecībā uz
   ienākošajiem lidojumiem no Šveices. “Vienas pieturas aģentūra” ir paredzēta kā
   administratīva ērtība gaisakuģu operatoriem, kam ir ciešāka saikne ar Šveici, un otrādi. Ja
   kādreiz būtu nepieciešama izpildes panākšanas procedūra, Šveice rīkotos pirmā attiecībā uz
   Šveices administrētajiem gaisa kuģu ekspluatantiem, un ES administrējošā valsts rīkotos
   pirmā visos pārējos gadījumos. Puses apmainīsies ar informāciju, lai nodrošinātu netraucētu
   un efektīvu piemērošanu praksē. Šveices administrētie gaisakuģu operatori ir norādīti Regulā
   (EK) Nr. 748/2009 par to gaisakuģu operatoru sarakstu, kuri 2006. gada 1. janvārī vai pēc
   minētā datuma ir veikuši Direktīvas 2003/87/EK I pielikumā uzskaitītās aviācijas darbības,
   katram gaisakuģa operatoram norādot administrējošo dalībvalsti.
   Ceturtais solis sasaistes procesa veicināšanā attiecas uz bez maksas iedalāmajām kvotām. Ja
   sasaistes nolīgums jebkad tiktu apturēts vai izbeigts, katrs gaisakuģa operators būtu
   individuāli atbildīgs par atbilstību emisijas kvotu tirdzniecības sistēmām, izmantojot kvotas,
   kas tam ir piešķirtas, kā arī kvotas no tirgus. Tādēļ ir lietderīgi, lai ES būtu atbildīga par bez
   maksas iedalītu kvotu pārskaitīšanu Šveices administrētajiem gaisakuģu operatoriem saistībā
   ar to darbībām EEZ iekšējos lidojumos un lidojumiem no EEZ uz Šveici. Vienlaikus ar to, ka
   gaisakuģu operatoriem tiek pārskaitītas bezmaksas kvotas par citiem izlidojošiem reisiem no
   EEZ, būtu jāpārskaita arī bezmaksas kvotas saistībā ar lidojumiem no EEZ uz Šveici. No tā
   izriet, ka Šveice būtu atbildīga par kvotu daudzuma nosūtīšanu ES administrētiem gaisakuģu
   operatoriem saistībā ar tādām to lidojumu darbībām, uz kurām attiecas Šveices ETS, kas
   atspoguļos ES ETS tvērumu.
   Šis ceturtais solis tiek īstenots ar Komisijas Regulu (ES) Nr. 389/20139, proti, “Reģistra
   regulu”, kuras attiecīgajos pantos ir noteikts šādi:
                                                    “71. pants
                                        Sasaistes pasākumu īstenošana
   Centrālais administrators drīkst piemērotā laikā izveidot kontus un procesus, kā arī veikt
   darījumus un citas operācijas, lai izpildītu nolīgumus un vienošanās, kas noslēgti atbilstīgi
   Direktīvas 2003/87/EK 25. un 25.a pantam.”
   7
            Sk. 28.a pantu Direktīvā 2003/87/EK, kas grozīts ar Regulu (ES) 2017/2392.
   8
            Komisijas Lēmums 2011/638/ES (2011. gada 26. septembris).
   9
            Komisijas Regula (ES) Nr. 389/2013 (2013. gada 2. maijs), ar ko izveido Savienības reģistru saskaņā ar
   Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK.
LV                                                       2                                                         LV
 ---pagebreak---    Kvotu pārskaitīšana Šveicei/no Šveices, tam izmantojot Savienības reģistru, noteikta
   Komisijas Regulas (ES) Nr. 389/2013 56. pantā:
                                                “56. pants
                              Aviācijas nozares kvotu bezmaksas sadale
   4.      Ja ir spēkā kāds nolīgums atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 25. pantam, un tas paredz
   pārskaitīt aviācijas kvotas uz gaisakuģu operatoru turējuma kontiem citas siltumnīcefekta
   gāzu emisiju tirdzniecības sistēmas reģistrā, centrālais administrators sadarbībā ar šā cita
   reģistra administratoru nodrošina, ka Savienības reģistrs šīs aviācijas kvotas pārskaita no ES
   aviācijas iedales konta uz attiecīgajiem kontiem šajā citā reģistrā.
   5.      Ja ir spēkā kāds nolīgums atbilstīgi Direktīvas 2003/87/EK 25. pantam, un tas paredz
   pārskaitīt attiecīgās aviācijas kvotas no citas siltumnīcefekta gāzu emisiju tirdzniecības
   sistēmas uz gaisakuģu operatoru turējuma kontiem Savienības reģistrā, centrālais
   administrators sadarbībā ar šā cita reģistra administratoru nodrošina, ka Savienības reģistrs šīs
   aviācijas kvotas pārskaita no attiecīgajiem šā cita reģistra kontiem uz gaisakuģu operatoru
   turējuma kontiem Savienības reģistrā, ar nosacījumu, kas ir saņemts apstiprinājums no tās
   kompetentās iestādes, kas atbildīga par šīs citas siltumnīcefekta gāzu emisiju tirdzniecības
   sistēmas administrēšanu.”
   Lai gan ar šo deleģēto lēmumu visus ienākošos lidojumus no Šveices lidlaukiem no
   2020. gada izslēdz no ES ETS, tas nenozīmē, ka šādi lidojumi netiks reglamentēti ar ES ETS
   izdarītajiem grozījumiem attiecībā uz ICAO globālās MBM shēmas (CORSIA) īstenošanu.
   Eiropas Parlamentam un Padomei saskaņā ar ES ETS direktīvas 28.b pantu tiks iesniegts
   ziņojums. Šajā ziņojumā tiks apskatīti lidojumi starp Eiropas Savienību un valstīm ar
   saistītām emisijas kvotu tirdzniecības sistēmām.
   2.        PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS
   2019. gada 22. novembrī notika Klimata pārmaiņu ekspertu grupas sanāksme, kurā piedalījās
   dalībvalstu pārstāvji. Turklāt četru nedēļu laikā (no 2020. gada 2. līdz 30. martam) Labāka
   regulējuma portālā tika apkopotas tiešsaistes atsauksmes par deleģētā lēmuma tekstu. Pēc
   deleģētā lēmuma pieņemšanas divus mēnešus notiks tā pārbaude Eiropas Parlamentā un
   Padomē.
   3.        DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ELEMENTI
   Par atbilstošo instrumentu uzskata lēmumu, un ar 25.a pantā paredzēto deleģēto lēmumu
   ievieš šādas izmaiņas:
   1. pants
   Ar šo pantu groza ES ETS direktīvas I pielikumu, lai gaisakuģu operatorus atbrīvotu no
   pienākuma nodot kvotas par ienākošajiem lidojumiem no Šveices lidlaukiem uz EEZ
   lidlaukiem. Saskaņā ar Regulu (ES) 2017/2392 kvotas par šiem ienākošajiem lidojumiem
   nepiešķir.
   Ar šo pantu tiek saglabāta stabilitāte attiecībā uz ES ETS aptvertajiem gaisakuģu operatoriem,
   jo ir precizēts, ka ienākošo lidojumu no Šveices izslēgšana no ES ETS darbības jomas nekādi
   neietekmē noteikumus, kas ietver iekļaušanas robežvērtības.
LV                                                  3                                                LV
 ---pagebreak---                          KOMISIJAS DELEĢĒTAIS LĒMUMS (ES) …/..
                                               (18.5.2020),
       ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2003/87/EK groza attiecībā uz no
        Šveices ienākošo lidojumu izslēgšanu no ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas
                                         (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris),
   ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai
   Savienībā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK10, un jo īpaši tās 25.a panta 1. punktu,
   tā kā:
   (1)     Direktīvas 2003/87/EK 25.a pants pilnvaro Komisiju pieņemt noteikumus no trešām
           valstīm ienākošu lidojumu izslēgšanai no ES emisijas kvotu tirdzniecības sistēmas
           (ES ETS). Šādiem noteikumiem būtu jānodrošina optimāla mijiedarbība starp ES ETS
           un trešās valsts pasākumiem, lai samazinātu aviācijas ietekmi uz klimata pārmaiņām.
   (2)     2017. gada 23. novembrī tika parakstīts un 2020. gada 1. janvārī stājās spēkā
           Nolīgums starp Eiropas Savienību un Šveices Konfederāciju par siltumnīcefekta gāzu
           emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu sasaisti11 (“nolīgums”) Nolīgumā paredzēts, ka
           lidojumi no lidlaukiem, kas atrodas Šveices teritorijā, uz lidlaukiem Eiropas
           Ekonomikas zonā (EEZ), no ES ETS ir jāizslēdz.
   (3)     Tāpēc Direktīva 2003/87/EK būtu jāgroza, lai no ES ETS izslēgtu lidojumus no
           lidlaukiem, kas atrodas Šveicē, uz lidlaukiem EEZ. Lai saglabātu stabilitāti attiecībā
           uz aptvertajiem operatoriem, šādai izslēgšanai nebūtu jāietekmē noteikumi, kas no
           ES ETS izslēdz konkrētas aviācijas darbības, pamatojoties uz noteiktām
           robežvērtībām, proti, lidojumu skaitu vai emisijām uz vienu operatoru.
   (4)     Tāpēc Direktīva 2003/87/EK būtu attiecīgi jāgroza.
   (5)     Nolīgums stājās spēkā 2020. gada 1. janvārī, tāpēc šis lēmums būtu jāpiemēro no
           minētā datuma,
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
                                                  1. pants
   Direktīvas 2003/87/EK I pielikuma tabulas slejā “Darbības” ieraksta “Aviācija” otro daļu
   groza šādi:
   (1)       j) punkta otro daļu aizstāj ar šādu:
   10
           OV L 275, 25.10.2003., 32. lpp.
   11
           OV L 322, 7.12.2017., 3. lpp.
LV                                                    4                                           LV
 ---pagebreak---             “No šīs direktīvas piemērošanas jomas l) punktā minētos lidojumus vai lidojumus, ko
            veic vienīgi dalībvalstu valdošo monarhu un viņu tuvāko radinieku, valstu vadītāju,
            valdību vadītāju un valdību ministru pārvadāšanai oficiālos komandējumos, uz šā
            punkta pamata izslēgt nedrīkst;”;
   (2)      k) punktu aizstāj ar šādu:
            “k) no 2013. gada 1. janvāra līdz 2030. gada 31. decembrim lidojumi, uz kuriem šī
            darbība attiektos, ja šā punkta nebūtu, ietilptu šajā darbībā un kurus veic
            nekomerciāls gaisakuģa operators, kas veic lidojumus, kuru kopējās gada emisijas ir
            mazākas par 1000 tonnām gadā (ieskaitot emisijas, ko rada l) punktā minētie
            lidojumi);”;
   (3)      pievieno šādu l) punktu:
            “l)   lidojumi no lidlaukiem, kas atrodas Šveicē, uz lidlaukiem EEZ.”.
                                              2. pants
   Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
   Vēstnesī.
   To piemēro no 2020. gada 1. janvāra.
   Briselē, 18.5.2020
                                               Komisijas vārdā —
                                               priekšsēdētāja
                                               Ursula VON DER LEYEN
LV                                                5                                             LV