CELEX: 52005SC0935
Language: el
Date: 2005-07-12 00:00:00
Title: Σύσταση της Επιτροπής στο Συμβούλιο για να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να διαπραγματευτεί με την κυβέρνηση του Καναδά μια συμφωνία ανανέωσης του προγράμματος συνεργασίας στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52005SC0935

Σύσταση της Επιτροπής στο Συμβούλιο για να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να διαπραγματευτεί με την κυβέρνηση του Καναδά μια συμφωνία ανανέωσης του προγράμματος συνεργασίας στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας  /* SEC/2005/0935 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 12.07.2005SEC(2005) 935 τελικόΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟγια να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να διαπραγματευτεί με την κυβέρνηση του Καναδά μια συμφωνία ανανέωσης του προγράμματος συνεργασίας στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασηςΗ παρούσα πρόταση βασίζεται στην ατζέντα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την τριτοβάθμια εκπαίδευση και στις σχέσεις ΕΕ/Καναδά, ένα διττό υπόβαθρο το οποίο απαιτεί αφενός η τριτοβάθμια εκπαίδευση να αποτελέσει ένα παγκόσμιο σημείο αναφοράς για τη συνάφεια των σπουδών και την αριστεία των επιδόσεων και αφετέρου αποσκοπεί στην ευρύτερη συνεργασία στον τομέα της εκπαίδευσης.Η εκπαίδευση αποτελεί σημαντικό στοιχείο της στρατηγικής της Λισσαβώνας, σύμφωνα με την οποία η ευρωπαϊκή εκπαίδευση πρέπει να γίνει παγκόσμιο σημείο αναφοράς έως το 2010. Αυτός ο στόχος μπορεί να επιτευχθεί μόνο εάν η ευρωπαϊκή εκπαίδευση παρακολουθεί στενά τις παγκόσμιες εξελίξεις και ιδίως δοκιμάζοντας προσεγγίσεις και πρότυπα μέσω της συνεργασίας με τις πιο ανεπτυγμένες χώρες του κόσμου, όπως είναι ο Καναδάς.Οι σχέσεις με τον Καναδά χαρακτηρίζονται από μια σταθερή εξέλιξη, με πιο πρόσφατο παράδειγμα την έγκριση της «ατζέντας εταιρικής σχέσης» του 2004, στην οποία αναφέρεται η αναβάθμιση της υπάρχουσας συμφωνίας μέσω της συμμετοχής όλων των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης και μέσω της αύξησης των ανταλλαγών τόσο σε αριθμό όσο και σε εμβέλεια. Ιδιαίτερη αναφορά γίνεται στην συμπερίληψη των δραστηριοτήτων στον τομέα της νεολαίας, οι οποίες δεν συνδέονται με τις επίσημες δομές εκπαίδευσης.Η τρέχουσα συμφωνία (2000-2005) υπογράφτηκε το 2000. Η παρούσα σύσταση αφορά την εξουσιοδότηση για τη σύναψη μιας νέας συμφωνίας για την περίοδο 2006-2013.2. Στόχοι της πρότασης2.1. Γενικός στόχοςΟι γενικοί στόχοι του προγράμματος ΕΕ/Καναδά είναι:-  η βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης μεταξύ των λαών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά,-  η καλύτερη προετοιμασία των πολιτών για την κοινωνία της γνώσης.Το πρόγραμμα ΕΕ/Καναδά θα επιδιώξει, επομένως, την αμοιβαία βελτίωση της ποιότητας της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της άτυπης εκπαίδευσης για τους νέους.2.2. Ειδικοί στόχοιΟι ειδικοί στόχοι είναι οι εξής:-  η βελτίωση της συνεργασίας Ευρωπαϊκής Ένωσης και Καναδά στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας·-  η συμβολή στην ανάπτυξη των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης, καθώς και των δομών και των οργανισμών που αφορούν τη νεολαία·-  η δημιουργία ευκαιριών διαλόγου και ανταλλαγών σχετικά με την πολιτική για τη νεολαία και των ενεργειών που αφορούν τη νεολαία·-  η συμβολή στην προσωπική εξέλιξη των συμμετεχόντων με σκοπό το προσωπικό τους όφελος, αλλά και ως μέσο για την επίτευξη του γενικού στόχου του προγράμματος.2.3. Επιχειρησιακοί στόχοιΟι επιχειρησιακοί στόχοι είναι οι εξής:1.  η υποστήριξη της συνεργασίας των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης με σκοπό την προώθηση κοινών προγραμμάτων σπουδών και κινητικότητας·2.  η υποστήριξη της συνεργασίας δημόσιων και ιδιωτικών οργανισμών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης με σκοπό την ενθάρρυνση των συζητήσεων και των ανταλλαγών εμπειριών σε θέματα πολιτικής·3.  η υποστήριξη της διατλαντικής κινητικότητας επαγγελματιών με σκοπό τη βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης των θεμάτων που αφορούν τις σχέσεις ΕΕ/Καναδά·4.  η υποστήριξη της συνεργασίας δομών, οργανισμών και διοργανωτών δραστηριοτήτων για νέους με σκοπό την προώθηση των ανταλλαγών ορθών πρακτικών και των δικτύων.3. Συνεπεία με άλλες πολιτικέςΤο πρόγραμμα ΕΕ/Καναδά για την τριτοβάθμια εκπαίδευση, την κατάρτιση και τη νεολαία θα είναι απόλυτα συνεπές με τα άλλα μέσα της ΕΕ στους τομείς αυτούς και συμπληρωματικό προς αυτά, προσφέροντας τη δυνατότητα να επιτευχθούν οι στόχοι για την ποιοτική εκπαίδευση μέσω της συνεργασίας της ΕΕ και του Καναδά και των λαών τους. Το πρόγραμμα αυτό θα συμπληρώσει επίσης τις δραστηριότητες των Κέντρων της ΕΕ, δεδομένου ότι προσφέρει πρόσθετες δυνατότητες ανταλλαγών και ενθαρρύνει τη διαρθρωτική συνεργασία ιδρυμάτων και οργανισμών από τις δύο όχθες του Ατλαντικού.4. Διαβουλευσεισ με τα ενδιαφερομενα μερη-  Μελέτη για τις μεθόδους συνεργασίας στον τομέα της επαγγελεματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης (2001)Η μελέτη την οποία ανέθεσε η Επιτροπή επιβεβαίωσε την αξία της συνεργασίας ΕΚ/Καναδά στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης. Αν και τα ιδρύματα επαγγελματικής κατάρτισης δεν είναι βέβαιο πως είναι καλά προετοιμασμένα για τη διατλαντική συνεργασία, υπάρχουν, ωστόσο, πάρα πολλές δυνατότητες για αμοιβαίο εμπλουτισμό μέσω αυτού του είδους συνεργασίας, η οποία προσφέρει νέες ευκαιρίες για τη διατλαντική κινητικότητα των σπουδαστών, των καταρτιζόμενων και του προσωπικού, που διαφορετικά δεν θα είχαν την ευκαιρία αυτή. Η μελέτη τονίζει ότι για να συνυπάρξει μια δέσμη επαγγελματικής κατάρτισης με την τριτοβάθμια εκπαίδευση, είναι απαραίτητο να γίνει σημαντική αύξηση του προϋπολογισμού.-  Ενδιάμεση εξωτερική αξιολόγησηΗ εξωτερική αξιολόγηση ολοκληρώθηκε στις αρχές του 2005. Η αξιολόγηση επιβεβαίωσε την αποτελεσματικότητα και την καταλληλότητα του προγράμματος, καθώς και τον επωφελή χαρακτήρα του για τα ιδρύματα, τις σχολές και τους σπουδαστές που συμμετέχουν. Ωστόσο, το πρόγραμμα θεωρείται πολύ μικρό για να δημιουργήσει αντίκτυπο στην αμοιβαία κατανόηση μεταξύ των λαών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά. Οι αξιολογητές προτείνουν ιδίως την εισαγωγή ενός συστήματος πρόσθετων επιδοτήσεων κινητικότητας για τα επιτυχημένα σχέδια.-  Σεμινάριο νεολαίας Καναδά-ΕΕΤο Νοέμβριο του 2004 πραγματοποιήθηκε ένα δοκιμαστικό σεμινάριο για οργανώσεις της νεολαίας και διοργανωτές δραστηριοτήτων για νέους από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον Καναδά. Το σεμινάριο επιβεβαίωσε το ενδιαφέρον και την επιθυμία και των δύο πλευρών να ανταλλάξουν εμπειρίες στους τομείς που ενδιαφέρουν τους νέους, όπως είναι η ιδιότητα του πολίτη και η πολιτιστική ποικιλομορφία, ο εθελοντισμός, η αναγνώριση και η προώθηση της άτυπης εκπαίδευσης. Οι βασικές συστάσεις που προέκυψαν από το σεμινάριο είναι να συνεχιστεί ο διάλογος των υπευθύνων για τη χάραξη της πολιτικής και να διευκολυνθεί η ανταλλαγή ορθών πρακτικών και η κοινή χρήση πόρων μεταξύ των επαγγελματιών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της νεολαίας.5. Επιλογεσ που εξεταστηκαν5.1. Προσεγγίσεις και μέσα: διάλογος για την πολιτική και συντονισμόςΟ διάλογος Ευρωπαϊκής Ένωσης και Καναδά μπορεί ασφαλώς να συμβάλει στην καλύτερη κατανόηση των στρατηγικών για την εκπαίδευση, την κατάρτιση και τη νεολαία, να προκαλέσει ανταλλαγές ορθών πρακτικών και τελικά να οδηγήσει στη λήψη μέτρων που θα έχουν άμεσο αντίκτυπο στους πολίτες.Ωστόσο, μόνο ο διάλογος αυτός δεν είναι αρκετός για να προκαλέσει μια καινοτόμο συνεργασία μεταξύ των ατόμων, για την οποία η πρωτοβουλία θα ξεκινούσε από τη βάση, ή για να βελτιώσει την υψηλής ποιότητας κινητικότητα των νέων και την καλύτερη πρόσβαση τόσο των νέων όσο και των οργανισμών στη διατλαντική ανταλλαγή εμπειριών. Απαιτείται ένα ειδικό πρόγραμμα ενεργειών για την ενθάρρυνση και την υποστήριξη αυτής της δραστηριότητας.5.2. Πιθανές εναλλακτικές λύσεις για ένα πρόγραμμα δαπανών5.2.1. Ενσωμάτωση σε υπάρχοντα ή προτεινόμενα πλαίσιαΤα υπάρχοντα προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης όπως το «ΣΩΚΡΑΤΗΣ» και το «Leonardo da Vinvi» έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το κοινό των κρατών μελών στο οποίο και απευθύνονται. Η διαδικασία για τη λήψη των αποφάσεων, η τυπολογία των ενεργειών και οι μηχανισμοί υλοποίησης δεν είναι κατάλληλοι για τη διμερή συνεργασία ΕΕ/Καναδά στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της κατάρτισης. Το ίδιο ισχύει και για το μελλοντικό πρόγραμμα διά βίου μάθησης.Το πρόγραμμα «Erasmus Mundus» αποσκοπεί στη βελτίωση της ποιότητας στην τριτοβάθμια εκπαίδευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην προώθησή της σε παγκόσμιο επίπεδο μέσω ενός συστήματος υποτροφιών για σπουδαστές και πανεπιστημιακούς από τρίτες χώρες. Το Erasmus Mundus δεν έχει σχεδιαστεί για διμερείς ανταλλαγές, ανάπτυξη διεθνών προγραμμάτων σπουδών και συνεργασία οργανισμών. Δεν αφορά την επαγγελματική κατάρτιση ή τη νεολαία και απευθύνεται στους πτυχιούχους, ενώ το προτεινόμενο πρόγραμμα συνεργασίας με τον Καναδά επικεντρώνεται σε δραστηριότητες προπτυχιακού επιπέδου.Τα άλλα εξωτερικά προγράμματα είναι εξίσου ακατάλληλα για την επίτευξη των στόχων της διμερούς συνεργασίας ΕΕ/Καναδά που προτείνεται εδώ.Αν και το τρέχον πρόγραμμα Νεολαία (και, όταν εγκριθεί, το μελλοντικό πρόγραμμα Νεολαία σε δράση ) επιτρέπει, κατ’ αρχήν, τη συνεργασία με τρίτες χώρες, η συνεργασία αυτή είναι περιορισμένη σε εύρος και απευθύνεται κυρίως στις γειτονικές χώρες. Ούτε αυτό το πρόγραμμα έχει σχεδιαστεί για διμερή συνεργασία. Επομένως, η προτεινόμενη διμερής συμφωνία ΕΕ/Καναδά θα συμπληρώσει το πρόγραμμα αυτό.5.2.2. Ανανέωση της συμφωνίας και επέκταση του πεδίου εφαρμογής του παρόντος προγράμματοςΗ προτεινόμενη συμφωνία και το πρόγραμμα που θα θεσπιστεί μέσω αυτής δεν αποτελεί ριζική απομάκρυνση από την παρούσα συνεργασία. Ωστόσο, θα βελτιώσει τις δυνατότητες ανταλλαγών, θα προσφέρει καλύτερη πρόσβαση σε όλους τους δυνητικούς δικαιούχους και θα παρέχει ένα νέο πλαίσιο συνεργασίας στον τομέα της νεολαίας.Στο πρόγραμμα θα ληφθούν υπόψη τα διδάγματα από την εμπειρία του παρελθόντος, θα υπάρξει διαφοροποίηση μεταξύ της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης, θα στηριχτεί στην αριστεία και στη βελτίωση των ανταλλαγών σπουδαστών και νέων.Από την αξιολόγηση διαπιστώθηκε ότι ο μικρός προϋπολογισμός του παρόντος προγράμματος περιόρισε το δυνητικό αντίκτυπο του προγράμματος στην τριτοβάθμια εκπαίδευση και δεν επέτρεψε την ανάπτυξη σημαντικών συνεργασιών στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης. Το πρόγραμμα που πρόκειται να δημιουργηθεί από την προτεινόμενη συμφωνία θα αυξήσει τον προϋπολογισμό από 0,8 εκατ. EUR σε 2 εκατ. EUR ετησίως κατά μέσο όρο.5.3. Αξιολόγηση του θετικού και του αρνητικού αντικτύπου των επιλογών που εξετάστηκανΗ επίτευξη των στόχων του προγράμματος θα έχει θετικό αντίκτυπο, τόσο βραχυπρόθεσμα όσο και μακροπρόθεσμα, στους νέους καθώς και στα ιδρύματα και τους οργανισμούς που δραστηριοποιούνται στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας.Η διατλαντική κινητικότητα θα προσφέρει στους συμμετέχοντες πολύτιμη εμπειρία, η οποία θα τους βοηθήσει να ενσωματωθούν καλύτερα στη σημερινή κοινωνία και στην οικονομία της γνώσης. Η συνεργασία των ιδρυμάτων θα τα βοηθήσει να βελτιώσουν τα πρόγραμμα σπουδών τους και τις μεθόδους τους διδασκαλίας μέσω της ανταλλαγής ορθών πρακτικών και της από κοινού ανάπτυξης νέων προσεγγίσεων. Μακροπρόθεσμα, η συνεργασία θα συμβάλλει στη διατήρηση του πολύ καλού επιπέδου κατανόησης μεταξύ Ευρωπαίων και Καναδών.Δεν υπάρχει σύγκρουση επιπτώσεων σε κοινωνικό, οικονομικό ή περιβαλλοντικό επίπεδο.5.4. Οι λόγοι που οδήγησαν στην παρούσα επιλογήΕίναι γενικά αποδεκτό ότι η τριτοβάθμια εκπαίδευση πρέπει να παραμείνει βασικό συστατικό στοιχείο του προγράμματος. Ταυτόχρονα, το πρόγραμμα θα προσφέρει την ευκαιρία σε οργανισμούς επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης να πάρουν μέρος σε διατλαντικές συνεργασίες τις οποίες δεν θα μπορούσαν να επιτύχουν διαφορετικά. Θα διευρυνθεί επίσης το πεδίο εφαρμογής του προγράμματος ώστε να καλύψει ενέργειες που αφορούν τη νεολαία, επιδιώκοντας μια νέα συνεργασία Ευρωπαϊκής Ένωσης και Καναδά στον τομέα της άτυπης εκπαίδευσης για τους νέους.Στο πλαίσιο της διά βίου κατάρτισης και με σκοπό να ενισχυθεί η διάσταση των σχέσεων ΕΕ/Καναδά σε επίπεδο ατόμων, το πρόγραμμα θα είναι ανοιχτό και στους νέους επαγγελματίες, κυρίως εκτός της πανεπιστημιακής κοινότητας και της δημόσιας διοίκησης, οι οποίοι επιθυμούν να παρακολουθήσουν σπουδές ή κατάρτιση σε τομείς που συνδέονται ιδιαίτερα με τη σχέση ΕΕ/Καναδά, και οι οποίοι θα προσδιοριστούν στις διαβουλεύσεις με τις καναδικές αρχές.Ο αντίκτυπος του προγράμματος στα σχετικά συστήματα θα βελτιωθεί με την εισαγωγή σχεδίων με γνώμονα την πολιτική, καθώς και με ενέργειες που θα απευθύνονται στους νέους. Τα σχέδια αυτά θα αποσκοπούν στην αύξηση της γνώσης και στην ανταλλαγή ορθών πρακτικών όσον αφορά τη διά βίου κατάρτιση που είναι κοινού ενδιαφέροντος για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον Καναδά, των οποίων ο αντίκτυπος είναι πιθανόν να υπερβεί το πλαίσιο της άμεσης εφαρμογής τους.6. Νομικά στοιχεία της πρότασης6.1. Νομική βάσηΗ πρόταση βασίζεται στα άρθρα 149, 150 και 300 της Συνθήκης.6.2. Επικουρικότητα και αναλογικότηταΤο πρόγραμμα θα συμπληρώσει τα σχέδια συνεργασίας των κρατών μελών και του Καναδά προτείνοντας ένα πολύπλευρο πλαίσιο συνεργασίας. Θα σεβαστεί απόλυτα την αρμοδιότητα των κρατών μελών αφήνοντάς τους την πρωτοβουλία επιλογής των ιδρυμάτων και των οργανισμών-στόχων. Το προτεινόμενο πρόγραμμα δεν προβλέπει καμιά ρυθμιστική προσέγγιση η οποία θα μπορούσε να έρθει σε σύγκρουση με την αποκλειστική αρμοδιότητα των κρατών μελών στον τομέα αυτόν.Το πρόγραμμα θα έχει μικρό κόστος αλλά σημαντικό δυνητικό αντίκτυπο. Η αναλογικότητα είναι εξασφαλισμένη.7. Περιγραφή της παρέμβασηςΤο πρόγραμμα θα επιδιώξει τους στόχους του μέσω των ακόλουθων ενεργειών:7.1. Ενέργειες για την τριτοβάθμια εκπαίδευση, την επαγγελματική εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση7.1.1. Σχέδια κοινοπραξιώνΤο κοινό-στόχος της ενέργειας αυτής θα είναι τα ιδρύματα και οι οργανισμοί της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης, το προσωπικό, οι σπουδαστές και οι καρτιζόμενοί τους. Η ενέργεια θα προσπαθήσει να καλύψει σε δύο ειδικούς στόχους, δηλαδή, θα συμβάλει στην ανάπτυξη των ιδρυμάτων και των οργανισμών της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης, καθώς και στην αύξηση της κινητικότητας προσωπικού, σπουδαστών και καταρτιζόμενων.Αυτό το είδος σχεδίων θα είναι σε μεγάλο βαθμό η συνέχιση του είδους των κοινών σχεδίων που χρηματοδοτούνται αυτή τη στιγμή. Τα σχέδια κοινοπραξιών θα έχουν ως επίκεντρό τους τους σημαντικότερους τομείς προτεραιότητας για τη συνεργασία ΕΕ/Καναδά, οι οποίοι θα προσδιοριστούν στις διαβουλεύσεις με τις καναδικές αρχές.7.1.2. Σχέδια κινητικότητας (παρακολούθησης) που προωθούν την αριστείαΣτο πλαίσιο της ενέργειας αυτής, τα σχέδια κοινοπραξιών που θα αποδειχτεί ότι έχουν πολύ υψηλή ποιότητα θα μπορέσουν να λάβουν περαιτέρω χρηματοοικονομική υποστήριξη στο τέλος της αρχικής περιόδου των 3 ή 4 ετών με αποκλειστικό στόχο τη χρηματοδότηση πρόσθετων ευκαιριών για την κινητικότητα των σπουδαστών. Το μέτρο αυτό θα βελτιώσει το κύρος του προγράμματος, δίνοντας έμφαση στην αριστεία. Έτσι θα αυξηθούν τα κίνητρα των χρηματοδοτούμενων σχεδίων για την παράδοση και τη συμβολή στη βιωσιμότητα των καλής ποιότητας σχεδίων για την κινητικότητα.7.1.3. Μέτρα με γνώμονα την πολιτικήΤο κοινό-στόχος της ενέργειας αυτής θα είναι οι οργανισμοί που ασχολούνται με την τριτοβάθμια εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση. Ειδικός στόχος της ενέργειας αυτής θα είναι η βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ της ΕΕ και του Καναδά όσον αφορά την ανάπτυξη της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης με επίκεντρο τα θέματα προτεραιότητας. Μακροπρόθεσμα, η ενέργεια αυτή θα έχει αντίκτυπο στην ανάπτυξη της σχετικής πολιτικής και των σχετικών συστημάτων.Στην κατηγορία αυτή οι δραστηριότητες θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν μελέτες, διαλέξεις, σεμινάρια, ομάδες εργασίας και μεθόδους συγκριτικής αξιολόγησης.7.1.4. Ατομικές υποτροφίες κινητικότητας « Schuman-Καναδάς»Η ομάδα-στόχος αυτής της ενέργειας θα είναι οι νεαροί επαγγελματίες, σε ατομικό επίπεδο, κυρίως εκτός των πανεπιστημίων και της δημόσιας διοίκησης (υπεύθυνοι για τη λήψη αποφάσεων, εκπρόσωποι κοινωνικών εταίρων, δημοσιογράφοι κ.λπ.) οι οποίοι επιθυμούν να παρακολουθήσουν σπουδές ή κατάρτιση σε τομείς που συνδέονται ιδιαίτερα με τη σχέση ΕΕ/Καναδά, και οι οποίοι θα προσδιοριστούν στις διαβουλεύσεις με τις καναδικές αρχές.7.2. Ενέργειες για τη νεολαίαΤο κοινό-στόχος αυτού του μέτρου θα είναι οι δομές και οι οργανισμοί που ασχολούνται με τη νεολαία, καθώς και οι διοργανωτές δραστηριοτήτων για νέους και επίκεντρο των δραστηριοτήτων θα είναι:α) η διευκόλυνση του διαλόγου και η ανταλλαγή ορθών πρακτικών, καθώς και η κοινή χρήση εργαλείων σχετικά με τη μεθοδολογία διοργάνωσης δραστηριοτήτων για τους νέους μεταξύ των υπεύθυνων για τη χάραξη της πολιτικής, των επαγγελματιών που δραστηριοποιούνται στον τομέα της νεολαίας, των οργανισμών νεολαίας και των άλλων δομών που είναι αρμόδιες για θέματα νεολαίας συμπεριλαμβανομένης της κινητικότητας των νέων. Οι δραστηριότητες αυτές θα περιλαμβάνουν σεμινάρια, κύκλους κατάρτισης, παρατήρηση-παρακολούθηση εν ώρα εργασίας και επισκέψεις μελέτης για συγκεκριμένα θέματα, π.χ. πολιτιστική ποικιλομορφία, εθελοντισμός και αναγνώριση της άτυπης μάθησης.β) δημιουργία βιώσιμων νέων πολύπλευρων εταιρικών σχέσεων και δικτύων με σκοπό την περαιτέρω συνεργασία και την κινητικότητα της νεολαίας μεταξύ των συμμετεχόντων οργανισμών, μέσω συναντήσεων, διαδικτυακής επικοινωνίας, ανταλλαγής πληροφοριών κ.λπ.8. Δημοσιονομικές επιπτώσειςΤο κόστος του προτεινόμενου προγράμματος θα είναι 17,4 εκατ. EUR κατ’ ανώτατο όριο (1 εκατ. EUR από τα οποία προορίζεται για ενέργειες στον τομέα της νεολαίας) για μια περίοδο οκτώ ετών (2006-2013), με την προϋπόθεση ότι θα διατεθούν τα κεφάλαια συγχρηματοδότησης από τον Καναδά.Η Επιτροπή θα επιδιώξει να εισαγάγει στο κείμενο της συμφωνίας μια ρήτρα ενδιάμεσης αναθεώρησης, η οποία θα επιτρέπει τον αναπροσανατολισμό των δραστηριοτήτων και την επανεξέταση του προϋπολογισμού του προγράμματος εντός των ορίων της δημοσιονομικής προοπτικής.8.1. Αιτιολόγηση της αύξησης του προϋπολογισμούΌπως αναφέρεται στο σημείο 5.2, ο μικρός προϋπολογισμός του παρόντος προγράμματος περιόρισε το δυνητικό αντίκτυπο του προγράμματος στην τριτοβάθμια εκπαίδευση και δεν επέτρεψε την ανάπτυξη σημαντικών συνεργασιών στον τομέα της επαγγελματικής κατάρτισης.8.2. Κόστος8.2.1. Ποσά αναφοράς για τον υπολογισμό του κόστους8.2.1.1. Τριτοβάθμια εκπαίδευση και επαγγελματική κατάρτισηΚοινοπραξίες: 138.000 EUR από τα οποία 120.000 EUR είναι επιδοτήσεις κινητικότητας (1000 EUR το μήνα + 1000 EUR για έξοδα ταξιδιού ανά σπουδαστή για μια μέση περίοδο σπουδών 4 μηνών για 24 σπουδαστές συνολικά) και 18.000 EUR είναι κατ’ αποκοπή ποσά για τους εταίρους των κοινοπραξιών. Όταν τα σχέδια δεν περιλαμβάνουν κινητικότητα η μέση επιδότηση είναι 100.000 EUR.Αριστεία: 100.000 EUR για πρόσθετες ευκαιρίες κινητικότητας (1000 EUR το μήνα + 1000 EUR για έξοδα ταξιδιού ανά σπουδαστή για μια μέση περίοδο σπουδών 4 μηνών για 20 σπουδαστές συνολικά).Μέτρα με γνώμονα την πολιτική: 100.000 EUR.«Schuman – Καναδάς» Ατομική κινητικότητα: 32.000 EUR (5.000 EUR το μήνα + 2.000 EUR για έξοδα ταξιδιού ανά δικαιούχο για μια διάρκεια επιδότησης 6 μηνών).8.2.1.2. ΝεολαίαΑνταλλαγή ορθών πρακτικών, πολυμερείς εταιρικές σχέσεις και δίκτυα: ο υπολογισμός βασίζεται σε ένα μέσο κόστος 20.000 EUR ανά σχέδιο. Η συμβολή της ΕΕ θα καλύψει κυρίως τα έξοδα ταξιδιού για τους συμμετέχοντες από την ΕΕ, καθώς και το κόστος που συνδέεται με τη φιλοξενία της δραστηριότητας στην ΕΕ (κυρίως διαμονή και ημερήσιες αποζημιώσεις).8.3. Επιδιωκόμενα αποτελέσματαΤο πρόγραμμα θα υποστηρίξει 210 σχέδια περίπου για μια περίοδο οκτώ ετών (βλ. λεπτομέρειες στο σημείο 8 του δημοσιονομικού δελτίου). 4.430 πολίτες από την ΕΕ και τον Καναδά θα συμμετάσχουν στις δραστηριότητες κινητικότητας καθ’ όλη τη διάρκεια του προγράμματος.2. ΣΥΣΤΑΣΗΗ Επιτροπή επομένως συνιστά στο Συμβούλιο:-  η Επιτροπή να εξουσιοδοτηθεί , εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, να διαπραγματευτεί με την κυβέρνηση του Καναδά μια συμφωνία ανανέωσης του προγράμματος συνεργασίας στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας για την περίοδο 2006-2013·-  η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 300 παράγραφος 1 της Συνθήκης, να διεξαγάγει διαπραγματεύσεις σε συνεργασία με την ειδική επιτροπή που ορίζεται από το Συμβούλιο και στο πλαίσιο των επισυναπτόμενων οδηγιών διαπραγμάτευσης.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ5.  Στόχος των διαπραγματεύσεων είναι η σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και των ενεργειών για τη νεολαία. Με τη συμφωνία αυτή θα θεσπιστεί ένα πρόγραμμα συνεργασίας στους τομείς αυτούς·6.  Η διαχείριση του προγράμματος θα ανήκει από κοινού στην Επιτροπή και στις αρμόδιες καναδικές αρχές· οι μέθοδοι εφαρμογής, παρακολούθησης και αξιολόγησης θα καθοριστούν από κοινού.7.  Θα υπάρξουν πέντε κύριες ενέργειες: σχέδια κοινοπραξιών, σχέδια κινητικότητας που προωθούν την αριστεία, μέτρα με γνώμονα την πολιτική, ατομικές επιδοτήσεις κινητικότητας «Schuman-Καναδάς» και ενέργειες για τη νεολαία·8.  Τα σχέδια κοινοπραξιών, στα οποία θα συμμετέχουν τουλάχιστον τρία ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης ή κατάρτισης από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τρία αντίστοιχα ιδρύματα από τον Καναδά, θα έχουν ως κύριο επίκεντρό τους την ανάπτυξη προγραμμάτων σπουδών και τις ανταλλαγές σπουδαστών. Τα σχέδια θα έχουν ως επίκεντρό τους τους σημαντικότερους τομείς προτεραιότητας για τη συνεργασία ΕΕ-Καναδά, οι οποίοι θα προσδιοριστούν στις διαβουλεύσεις με τις καναδικές αρχές.9.  Τα σχέδια κοινοπραξιών που θα αποδειχτεί ότι είναι πολύ υψηλής ποιότητας θα αποτελέσουν σχέδια κινητικότητας που προωθούν την αριστεία και θα λάβουν πρόσθετη χρηματοοικονομική υποστήριξη η οποία θα καλύψει αποκλειστικά την κινητικότητα των σπουδαστών.10.  Τα μέτρα με γνώμονα την πολιτική θα συμπεριλάβουν μελέτες, διαλέξεις, σεμινάρια, ομάδες εργασίας, μεθόδους συγκριτικής αξιολόγησης και την αντιμετώπιση οριζόντιων θεμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης.11.  Οι επιδοτήσεις κινητικότητας «Schuman-Καναδάς» απευθύνονται στους επαγγελματίες, κυρίως εκτός των πανεπιστημίων και της δημόσιας διοίκησης (υπεύθυνους για τη λήψη αποφάσεων, εκπροσώπους κοινωνικών εταίρων, δημοσιογράφους κ.λπ.) οι οποίοι επιθυμούν να παρακολουθήσουν σπουδές ή κατάρτιση σε τομείς που συνδέονται ιδιαίτερα με τη σχέση ΕΕ/Καναδά.12.  Οι ενέργειες για τη νεολαία περιλαμβάνουν ανταλλαγή ορθών πρακτικών, πολυμερείς εταιρικές σχέσεις και δίκτυα.13.  Η υλοποίηση των ενεργειών θα πραγματοποιηθεί με προσκλήσεις υποβολής προτάσεων.14.  Τα σχέδια που θα επιλεγούν θα συγχρηματοδοτηθούν εξίσου από τα δύο μέρη.15.  Κάθε μέρος θα συμβάλει στο πρόγραμμα με συνολικό προϋπολογισμό 17 εκατ. EUR περίπου.16.  Θα συσταθεί μια κοινή επιτροπή με σκοπό την επανεξέταση των δραστηριοτήτων συνεργασίας που θα πραγματοποιηθούν στο πλαίσιο της συμφωνίας.17.  Στη συμφωνία θα περιληφθεί μια ρήτρα επανεξέτασης, η οποία θα επιτρέπει τον αναπροσανατολισμό των δραστηριοτήτων και την επαναξιολόγηση του προϋπολογισμού που διατίθεται για το πρόγραμμα εντός των ορίων της δημοσιονομικής προοπτικής.LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT1. NAME OF THE PROPOSAL:Recommendation for a COUNCIL DECISION authorising the Commission to negotiate with the Government of Canada an agreement renewing the co-operation programme in the field of higher education , training and youth2. ABM / ABB FRAMEWORKPolicy area: EDUCATION AND CULTUREObjective: "Mutually improve the quality of education through cooperation with third countries".Activity: EDUCATION3. BUDGET LINES3.1. Budget lines (operational lines and related technical and administrative assistance lines (ex- B.A lines) including headings :15.02.03 Co-operation with non-member countries on education and vocational training15.01.04.21 Co-operation with non-member countries on education and vocational training – Expenditure on administrative management3.2. Duration of the action and of the financial impact: 2006-2013The final duration of the action will be determined in the course of the negotiation and will be subject to a mid-term review clause.3.3. Budgetary characteristics (add rows if necessary) :Budget line | Type of expenditure | New | EFTA contribution | Contributions from applicant countries | Heading in financial perspective |15.02.03 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |15.01.04.21 | Non-comp | Diff | NO | NO | NO | No 4 |4. SUMMARY OF RESOURCES4.1. Financial Resources4.1.1. Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)EUR million (to 3 decimal places)Annual requirements | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 and later |Total number of human resources | 1,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |5. CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES5.1. Need to be met in the short or long termThe bilateral cooperation agreement in the field of higher education, vocational training and youth will seek to enhance mutual understanding among the peoples of the EU and Canada, to better prepare citizens for the knowledge society and to mutually enhance the quality of higher education, training and non-formal education for young people in the EU and in Canada.The bilateral cooperation agreement responds to a political desire by the parties at the highest level.5.2. Value-added of Community involvement and coherence of the proposal with other financial instruments and possible synergyThe relations to Canada are among the oldest and closest of the European Union. They are characterised by a steady expansion whose most recent expression is the adoption of a “Partnership Agenda” in 2004. It stipulates the will to reinforce and broaden the scope of the education cooperation explicitly in relation to the renewal of the Agreement on Higher Education and Training. It mentions also the upgrade of the existing Agreement as a possibility to be explored by improving access for all higher education and training institutions, and by increasing the exchanges in number and scope. A specific reference is made towards the inclusion of activities in the youth area not linked to formal education structures.The EU-Canada programme would provide added value at a number of levels: building institutional Transatlantic bridges, provide individuals, academic and administrative staff and students with their own transatlantic networks, develop specific subjects and disciplines. Also the renewal of EU-Canada cooperation programme in higher education, vocational training and youth would preserve and develop the multilateral approach involving in each action institutions and people from different Member States. This multilateral approach has so far proved to be effective to purse the objective of the programme in terms of increasing mutual understanding and improving the quality of education and training in the EU in Canada. It has also proved to bear certain economies of scope, scale and quality enhancement with respect to bilateral programmes.The objectives of the EU/Canada programme in higher education, training, and youth would be fully consistent with those of other EU instruments in these areas. The agreement would set up a framework that would complement other programmes giving the possibility of pursuing objectives of quality education though collaboration between the EU and Canada. In addition, the programme would bring in a transatlantic people-to-people cooperation which is absent in other EU education and training and youth programmes.In particular, the bilateral cooperation programme will complement Erasmus Mundus programme in that it will focus on undergraduate mobility and include transatlantic exchanges in the field of vocational training and youth.The programme would also complement the activities of EU Centers supported by the European Union in that it offers additional possibilities for exchanges and encourages structural cooperation between institutions and organisations from both sides of the Atlantic.5.3. Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the context of the ABM frameworkObjective | Non exhaustive list of indicators |General objectives |To enhance mutual understanding among the peoples of the European Union and Canada; To better prepare citizens for the knowledge society; To mutually enhance the quality of education. | Quantitative data on perception among programme users and stakeholders obtained through surveys carried out during interim and ex-post evaluation |Specific objectives |to enhance collaboration between the European Union and Canada in the domains of higher education, training and youth; to contribute to the development of higher education and training institutions, as well as youth structures and organisations, to develop opportunities for dialogue and exchanges on youth policy and youth work, to contribute to individual participants’ personal development for their personal sake and as a way to achieve the general objective of the programme. | Quantitative data on perception of officials and administrators obtained through direct interviews; Quantitative data on perception of individuals responsible for institutions and organisations involved in the programme obtained through surveys; Quantitative data on perception among individuals responsible for youth policy and youth work obtained through surveys; Quantitative data on participants’ perceptions obtained through surveys. |Results can be defined as an advantage or disadvantage which direct addressees obtain at the end of their participation in a public intervention. They should therefore be identified in relation with the operational objectives of the intervention.Operational objectives | Results obtained by participants |To support collaboration between higher education and vocational training institutions with a view to promoting joint study programmes and mobility; | Institutions: improved curricula and teaching methodologies; greater transparency and understanding of respective credit system; improved preparedness for transatlantic cooperation; Students: enriching transatlantic experience; better education and cultural understanding. |To support collaboration between public and private organisations active in the field of higher education and vocational training with a view to encouraging discussion and exchange of experience on policy issues; | Organisations, institutions: better understating of policy issues; |To support transatlantic mobility of professionals with a view to improving mutual understanding of issues relevant to EU/Canada relations; | Individuals: better understanding of key issues in EU/Canada relations. |To support collaboration between youth structures, organisations and youth workers and with a view to promoting exchanges of good practices and networks | Policy makers, youth work practitioners, youth organisations: mutually enriched through exchanges of good practices. Organisations: new multilateral partnerships and networks. |5.4. Method of Implementation (indicative)Show below the method(s)[5] chosen for the implementation of the action.X Centralised ManagementX Directly by the CommissionX Indirectly by delegation to:X Executive Agencyٱ Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial Regulationٱ National public-sector bodies/bodies with public-service missionٱ Shared or decentralised managementٱ With Member statesٱ With Third countriesٱ Joint management with international organisations (please specify)The proposed programme is based on the principle of joint funding from the European Union and from Canada. Call for proposals are administered by the European Commission on the basis of joint guidelines agreed beforehand with Canadian authorities.The legal basis will include the possibility of having recourse to an Executive Agency. The financial envelope of the EU/Canada programme may not in itself justify the recourse to an Executive Agency. However, it is likely that a very similar agreement programme be concluded with the United States of America increasing economies of scale and providing a rationale for implementation of some actions through an Executive Agency.6. MONITORING AND EVALUATION6.1. Monitoring systemMonitoring of the joint EU/Canada projects will be implemented through a combination of desk monitoring (based on regular reporting from grant holders), and on site monitoring carried out by the Commission and by the appropriate structure designated by the Government of Canada.6.2. Evaluation6.2.1. Ex-ante evaluationThe ex-ante evaluation is based on experience acquired implementing the current phase of the programme, direct feedback from programme users, a study on the vocational training strand within the programme, expert consultations and an interim evaluation of the current phase of the programme.The explanatory memorandum covers the main aspects of ex-ante evaluation and impact assessment.The main findings of the ex-ante evaluation as regards higher education and vocational training are the following:-  the programme is beneficial for the institutions, faculties and students involved. In particular the programme is effective in improving students and staff cross-cultural understanding.-  the programme also contributed to curriculum development and especially to consolidating transatlantic networks of universities and vocational training institutions.-  the programme is, however, considered too small to have had an impact on the mutual understanding between the people of the European Union and Canada.-  sustainability of mobility projects was put into question due to lack of follow-up funding.-  for a vocational training strand to coexist with higher education, a significant budget increase is necessary;-  a specific approach was necessary for vocational education and training adapting certain implementation criteria to the specific reality of this field;-  the interim evaluation suggest some operational changes: a) increase the duration of consortia projects; b) put emphasis on identification and exchange of best practices; c) introduce a system of additional mobility grants for successful projects;-  as far as youth is concerned, the main recommendations emerging from the EU/Canada seminar on cooperation on this field are to continue dialogue among policy makers and to facilitate the exchange of best practices and the sharing of resources among youth work practitioners.6.2.2. Measures taken following an intermediate/ex-post evaluation (lessons learned from similar experiences in the past)The proposed programme will be designed taking into account the conclusions from the ex-ante evaluation, namely, it would-  maintain the well tested and proven components of the programme;-  develop a specific approach for vocational training;-  build on projects of proven excellence;-  reinforce mobility;-  introduce a new youth component in the programme;-  increase the financial envelope of the programme.6.2.3. Terms and frequency of future evaluationIn principle, an interim evaluation will be undertaken after the first three years of implementation and an ex-post final evaluation will be launched at the end of the intervention.7. ANTI-FRAUD MEASURESFunding decisions and contracts between the Commission and the beneficiaries provide for in situ checks to be carried out on the premises of beneficiaries of a European Community grant by the Commission and the Court of Auditors, and bestow the power to require evidence of any expenditure made under such contracts, agreements and legal undertakings within five years following the end of the contractual period.Beneficiaries are subject to reporting and financial accounting obligations, and these are analysed from the point of view of content and eligibility of expenditure, bearing in mind the purpose of the European Community funding, and taking account of contractual obligations and of the principles of economy and sound financial management.Appended to the financial agreements is information of an administrative and financial nature, designed to specify the kind of expenditure which is eligible under such agreements. Where appropriate, European Community coverage of certain cost elements will be limited to items which are real, identifiable and verifiable in the beneficiary's book-keeping arrangements, so as to facilitate checking and auditing (and evaluation for selection purposes) of projects in receipt of funding.8. DETAILS OF RESOURCES8.1. Objectives of the proposal in terms of their financial costCommitment appropriations in EUR million (to 3 decimal places)8.2.2. Description of tasks deriving from the action1 A*/AD: Policy development and programme manager1,25 B*/AST Financial assistant1 / 4 C*/AST Secretarial and financial support8.2.3. Sources of human resources (statutory)(When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from each of the sources)1,5 Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced or extended.( Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n( Posts to be requested in the next APS/PDB procedure( Posts to be redeployed using existing resources within the managing service (internal redeployment)( Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the year in question8.2.4. Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 – Expenditure on administrative management)EUR million (to 3 decimal places)Budget line (number and heading) | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 | TOTAL |1 Technical and administrative assistance (including related staff costs) |Executive agencies[9] | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,060 | 0,180 | 0,420 |Other technical and administrative assistance |- intra muros | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,600 | 1,400 |- extra muros |Total Technical and administrative assistance | 0,260 | 0,260 | 0,260 | 0,260 | 0,780 | 1,820 |The APB 2006 does not include specific budget line for administrative assistance. Expenditure such as that generated by experts for the assessment of proposals is funded under the DG’s global envelope. As from 2007, a budget line for administrative support will be created. This is justified by the potentially higher budget allocated to not only to the EU/Canada agreement but also to the future EU/US agreement (both programmes combined would total 10M€ per annum, up from 3M€ per annum at present). The budget line for administrative assistance is justified also by the possibility of implementing the programme through the existing Executive Agency Education, Audiovisual and Culture. As indicated under 5.4, the legal basis will include such possibility. If a similar agreement is concluded with the United States of America there would be economies of scale and a strong rationale for implementing some actions of the programmes through the existing Executive Agency Education Education, Audiovisual and Culture. For this reason, the table above includes the amount equivalent to 1 contractual agent for the Executive Agency.8.2.5. Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amountEUR million (to 3 decimal places)Type of human resources | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011-2013 |Officials and temporary staff (XX 01 01) | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 |Staff financed by Art XX 01 02 (auxiliary, END, contract staff, etc.) (specify budget line) |Total cost of Human Resources and associated costs (NOT in reference amount) | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 |Calculation– Officials and Temporary agents1,5 staff x 108.000 EUR x 8 years = EUR 1.296.000This calculation is based on the assumption that the Executive Agency Education, Audiovisual and Culture will be involved in the implementation of the programme. If this is not the case, 1 additional Commission staff would be required.Calculation– Staff financed under art. XX 01 02N.A.8.2.6. Other administrative expenditure not included in reference amountEUR million (to 3 decimal places)2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011- 2013 | TOTAL |XX 01 02 11 01 – Missions | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,012 | 0,032 |XX 01 02 11 02 – Meetings & Conferences |XX 01 02 11 03 – Committees[10] Joint EU/Canada committee set up by the agreement | 0,018 | 0,018 | 0,035 | 0,070 |XX 01 02 11 04 – Studies & consultations |XX 01 02 11 05 - Information systems |2 Total Other Management Expenditure (XX 01 02 11) |3 Other expenditure of an administrative nature (specify including reference to budget line) |Total Administrative expenditure, other than human resources and associated costs (NOT included in reference amount) | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,047 | 0,102 |Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amountMissions: 1 x 3000 (to Canada) + 2 x 700 (to Member States) = EUR 4.400Joint Committee meeting with Member States every other year: 25 x 700 x 4 = EUR 70.000[1] Expenditure that does not fall under Chapter xx 01 of the Title xx concerned[2] Expenditure within article xx 01 04 of Title xx[3] Expenditure within chapter xx 01 other than articles xx 01 04 or xx 01 05[4] See points 19 and 24 of the Interinstitutional agreement.[5] If more than one method is indicated please provide additional details in the "Relevant comments" section of this point[6] Cost of which is NOT covered by the reference amount[7] Cost of which is NOT covered by the reference amount[8] Cost of which is included within the reference amount[9] The possibility of having recourse to the existing Executive Agency Education, Audiovisual and Culture will be examined in the context of the evaluation of the Agency. The evaluation will be carried out in 2006 in view of the implementation of the new education programmes 2007-2013.[10] Specify the type of committee and the group to which it belongs.