CELEX: 31988R0898
Language: es
Date: 1988-04-05 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) Nº 898/88 DE LA COMISIÓN de 5 de abril de 1988 relativo a la entrega de copos de avena a las organizaciones no gubernamentales (ONG) en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31988R0898

REGLAMENTO (CEE) Nº 898/88 DE LA COMISIÓN de 5 de abril de 1988 relativo a la entrega de copos de avena a las organizaciones no gubernamentales (ONG) en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 089 de 06/04/1988 p. 0015 - 0017

REGLAMENTO (CEE) Nº 898/88 DE LA COMISIÓN  de 5 de abril de 1988  relativo a la entrega de copos de avena a las organizaciones no gubernamentales (ONG) en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) nº 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1) modificado por el Reglamento (CEE) nº 3785/87 (2), en particular, la letra c) del apartado 1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) nº 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) nº 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, en su Decisión de 19 de marzo de 1987, relativa a la concesión de una ayuda alimentaria en favor de las ONG, la Comisión ha concedido a dichos organismos 1 367 toneladas de cereales;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) nº 2200 /87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten  de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1   Se abre una licitación para atribuir el suministro de copos de avena en beneficio de las ONG, con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) nº 2200/87 y a las condiciones que figuran en el Anexo.  Artículo 2   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente  a l de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 5 de abril de 1988.  Por la Comisión  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente     (1) DO nº L 370 de 30. 12. 1986, p. 1.  (2) DO nº L 356 de 18. 12. 1987, p. 8.  (3) DO nº L 136 de 26. 5. 1987, p. 1.  (4) DO nº L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO   1. Acción no (1): 702-709/87  2. Programa: 1987  3. Beneficiario: Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, 2340 AB Oegstgeest, Holland  4. Representante del beneficiario (2): véase el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 103 de 16 de abril de 1987  5. Lugar o país de destino: República Dominicana, Colombia, Perú, Guatemala, Somalia, Costa de Marfil, Tanzania  6. Producto que se moviliza: copos de avena  7. Características y calidad de la mercancía (3):  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II A 9)  8. Cantidad total: 793 toneladas (1 367 toneladas de cereales)  9. Número de lotes: 1 (en 3 partes: I - 150 toneladas; II - 350 toneladas; III - 50 toneladas; IV - 72 toneladas; V - 100 toneladas; VI - 24 toneladas; VII - 15 toneladas; VIII - 32 toneladas.)  10. Envasado y marcado (4):  véase la lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 216 de 14 de agosto de 1987, página 3 (en II B 3):  inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima); en contenedores de 20 pies " FCL/LCL shipper's count-load and stowage " (7)  I. 150 toneladas: " ACCIÓN No 702/87 / COPOS DE AVENA / REPÚBLICA DOMINICANA / CÁRITAS NEERLÁNDICA / 70323 / SANTO DOMIGO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA "  II. 350 toneladas: " ACCIÓN No 703/87 / COPOS DE AVENA / COLOMBIA / CÁRITAS NEERLÁNDICA / 70325 / BOGOTÁ VÍA SANTA MARÍA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA "  III. 50 toneladas: " ACCIÓN No 704/87 / COPOS DE AVENA / PERÚ / AATM / 71738 / AREQUIPA VÍA PUERTO MATARANI / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA "  IV. 72 toneladas: " ACCIÓN No 705/87 / COPOS DE AVENA / GUATEMALA / CAM / 72011 / SAN PEDRO DE CARCHA VÍA SANTO TOMAS DE CASTILLA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA "  V. 100 toneladas: " ACCIÓN No 706/87 / COPOS DE AVENA / PERÚ / DKW / 72318 / LIMA VÍA CALLAO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA "  VI. 24 toneladas: " ACTION No 707/87 / ROLLED OATS / SOMALIA / CARITAS ITALIANA / 70628 / MOGADISHU / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  VII. 15 toneladas: " ACTION No 708/87 / FLOCONS D'AVOINE / CÔTE D'IVOIRE / AATM / 71754 / ABIDJAN / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE "  VIII. 32 toneladas: " ACTION No 709/87 / ROLLED OATS / TANZANIA / DKW / 72317 / TUNDURU VIA MIWARA / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY "  11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de de embarque  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 1 al 20 de mayo de 1988  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 19 de abril de 1988, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: 3 de mayo de 1988, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 15 al 31 de mayo de 1988  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 5 ECU/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ECU  24. Dirección para enviar las ofertas (5):  Bureau de l'aide alimentaire,  à l'attention de Monsieur N. Arend,  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,  200, rue de la Loi,  B-1049 Bruxelles,  télex: AGREC 22037 B.  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6):  restitución aplicable el 23 de mayo de 1988, establecida por el Reglamento (CEE) nº 532/88 (DO nº L 53 de 27. 2. 1988, p. 74).  Notas:  (1) El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.  (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 227, de 7 de septiembre de 1985, página 4.  (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear.  El certificado de radioactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.  Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos siguientes:  - certificado fitosanitario,  - certificado de origen.  El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a:  M. De Keyzer and Schuetz, BV,  Postbus 1438,  Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.  (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de una R mayúscula.  (5) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) nº 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas:  - 235 01 32,  - 236 10 97,  - 235 01 30,  - 236 20 05.  (6) El Reglamento (CEE) nº 2330/87 (DO nº L 210 de 1. 8. 1987) será aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente  monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.  (7) La consignación debe ser estibada en contenedores de 20 pies que contengan un máximo de 17 toneladas métricas netas; en cada buque, se embarcarán un máximo de 30 contenedores.