CELEX: 62011CA0669
Language: hu
Date: 2012-10-04 00:00:00
Title: C-669/11. sz. ügy: A Bíróság (negyedik tanács) 2012. október 4-i ítélete (a Conseil d’État (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — ED & F Man Alcohols kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor) (Az Unió pénzügyi érdekeinek védelme — 2988/95/EK, Euratom rendelet — Tárgyi hatály — „Az Unió pénzügyi érdekeinek sérelme” kifejezés fogalma — Az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol kiviteli célú odaítélése — Alkoholtételek Unión kívüli kivitele az előírt határidő lejártát követően — Jóteljesítési garancia visszatartása — Közigazgatási intézkedések — Közigazgatási szankciók — 360/95/EK rendelet — 1623/2000/EK rendelet — A legkevésbé szigorú szankció visszaható hatályú alkalmazása)

24.11.2012   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 366/17
            
         A Bíróság (negyedik tanács) 2012. október 4-i ítélete (a Conseil d’État (Franciaország) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — ED & F Man Alcohols kontra Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor)
   (C-669/11. sz. ügy) (1)
   
   (Az Unió pénzügyi érdekeinek védelme - 2988/95/EK, Euratom rendelet - Tárgyi hatály - „Az Unió pénzügyi érdekeinek sérelme” kifejezés fogalma - Az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol kiviteli célú odaítélése - Alkoholtételek Unión kívüli kivitele az előírt határidő lejártát követően - Jóteljesítési garancia visszatartása - Közigazgatási intézkedések - Közigazgatási szankciók - 360/95/EK rendelet - 1623/2000/EK rendelet - A legkevésbé szigorú szankció visszaható hatályú alkalmazása)
   2012/C 366/28
   Az eljárás nyelve: francia
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Conseil d„État
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: ED & F Man Alcohols Ltd
   
      Alperes: Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor)
   
      Tárgy
   
   Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Conseil d”État — Az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol értékesítésének egyszerű odaítélés útján exportra való megnyitásáról szóló, 1995. február 22-i 360/95/EK bizottsági rendelet (HL L 41., 14. o.) 5. cikke (5) bekezdésének, a piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendelet (HL L 194., 45. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 30. kötet, 182. o.) 91. cikke (12) bekezdésének, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 312., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 1. kötet, 340. o.) 1. cikkének, valamint az intervenciós hivatalok által birtokolt, a 822/87/EGK tanácsi rendelet 35., 36. és 39. cikke szerinti desztillációból származó alkohol értékesítésének részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 1993. február 12-i 377/93/EGK bizottsági rendelet (HL L 43., 6. o.), illetve a mezőgazdasági termékeket érintő biztosítéki rendszer alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. július 22-i 2220/85/EGK bizottsági rendelet (HL L 205., 5. o.; magyar különkiadás 3. fejezet, 6. kötet, 186. o.) rendelkezéseinek értelmezése — Az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol egyszerű odaítélés útján exportra történő értékesítése az üzemanyag-ágazatban való végfelhasználás céljából — A kiviteli határidőnek a nyertes pályázó általi megsértése — Közigazgatási vagy más jellegű szankciók — Az Unió költségvetésének károsításával fenyegető mulasztás
   
      Rendelkező rész
   
   
               1.
            
            
               Az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendelet 1. cikke értelmében vett „szabálytalanságnak” minősül az, ha valamely gazdasági szereplő figyelmen kívül hagyja azt a kiviteli határidőt, amelyet az Európai Bizottság által szervezett olyan odaítélési eljárás keretében szerzett alkoholmennyiségekre írtak elő, mint amelyet az intervenciós hivatalok birtokában lévő boreredetű alkohol értékesítésének egyszerű odaítélés útján exportra való megnyitásáról szóló, 1995. február 22-i 360/95/EK bizottsági rendelet is szabályoz.
            
         
               2.
            
            
               A 2988/95 rendelet 5. cikke szerinti „közigazgatási szankció” fogalmába tartozik az olyan jóteljesítési garancia teljes vagy részleges elvesztése, mint amelyet a 360/95 rendelet 5. cikkének (5) bekezdése szabályoz, vagy az olyan exportbiztosíték teljes vagy részleges elvesztése, amely az előírt határidőn belüli kivitelt hivatott biztosítani, és amelyet a piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK rendelet 91. cikkének (12) bekezdése is szabályoz.
            
         
               3.
            
            
               Olyan körülmények között, mint amelyek az alapügyben felmerültek, a 360/95 rendelet 5. cikkének (5) bekezdése képezi azt a jogi alapot, amely a jóteljesítési garancia teljes vagy részleges elvesztésében megnyilvánuló szankció kiszabásához szükséges.
            
         
               4.
            
            
               Olyan körülmények között, mint amelyek az alapügyben felmerültek, a 2988/95 rendelet 2. cikkének (2) bekezdését akként kell értelmezni, hogy abból a célból, hogy a 360/95 rendelet előírásain alapuló odaítélés révén szerzett alkoholmennyiségek Brazíliába történő kivitelére előírt határidő be nem tartását szankcionálják, a nemzeti hatóságoknak nem az 1623/2000 rendelet 91. cikkének (12) bekezdésében, hanem a 360/95 rendelet 5. cikkének (5) bekezdésében előírt szankciót kell alkalmazniuk.
            
         
      (1)  HL C 89., 2012.3.24.