CELEX: 51982PC0412
Language: el
Date: 1982-07-09
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΤΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ, ΕΚΑΧ) ΑΡΙΘ. 2892/77 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ, ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΙΔΙΟΥΣ ΠΟΡΟΥΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΦΟΡΟ ΠΡΟΣΤΙΘΕΜΕΝΗΣ ΑΞΙΑΣ, ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΗΣ 21ΗΣ ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1970 ΠΕΡΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΣ ΤΩΝ ΧΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΑΠΟ ΙΔΙΟΥΣ ΠΟΡΟΥΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ (υποβληθείσα άπό τήν Επιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 412
Vol. 1982/0137
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                COM(82)412 τελικό
                                                                Βρυξέλλες ,       9 ' Ιουλίου 1982
     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΚΑΧ , ΕΟΚ , ΕΥΡΑΤΟΜ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΚΑΙ
     ΠΑΡΑΤΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ, ΕΥΡΑΤΟΜ , ΕΚΑΧ) ΑΡΙΘ . 2892/77 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ , ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΙΔΙΟΥΣ ΠΟΡΟΥΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΦΟΡΟ
     ΠΡΟΣΤΙΘΕΜΕΝΗΣ ΑΞΙΑΣ , ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΗΣ 21ΗΣ ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1970 ΠΕΡΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΣ
     ΤΩΝ ΧΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΑΠΟ ΙΔΙΟΥΣ ΠΟΡΟΥΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                    ( υποβληθείσα άπό τήν Επιτροπή στό Συμβούλιο )
                                                    Αν
                                                                              ν Μ
                                                  –--"4      Of       ■'           r  ~!
                                                                 0-               £λ7ι
                                                  \ Z-       Ci' Ov-**        ' ,6>ν
                                                        v' /
                                                                '   > ' *.η \
00Μ(θ2 ) 412 τελικό
 ---pagebreak--- î^LMATORY_m'DRA|IUM
Article 14 of Regulation No 2892/ 77 states that the Regulation should
apply from 1 January 1978 for a transitional period expiring on
31 December 1982 and that the Council , acting unanimously on a proposal
from the Commission , should adopt , before 30 June 1982 , the provisions
relating to the definitive uniform system for levying VAT resources and
the detailed rules for implementing this system .
I - Tim TRANSITIONAL PERIOD AND THE CHOICE OF A SINGLE METHOD OF
       DETERMINING THE VAT OWN RESOURCES BASE
 1.     Although the Council , when it adopted Regulation No 2892/77 *
considered it necessary to arrive at a uniform system for the levying of
VAT own resources , the Member States were given the choice of two
methods of determining the own resources base for a transitional period
of five years :
  ( i ) method A or returns method ( Section A of Title III of
     ■ Regulation No 2892/77 ) where the base is determined by reference
        to the information contained in the returns made by taxable persons
        for a' given year ;
( ii ) method B or revenue method ( Section B of the same Title ), where the
        base is determined by applying a weighted average rate calculated
        essentially from statistical data to total revenue collected in a
        given year .
The five year transitional period was to be used for preparing the
introduction of a definitive system ;     its content and the rules for its
application at the end of this period should have been laid down on the
basis of a Commission proposal to the Council (fourth recital of
Regulation No 2892/77 ).
However , most of the Member States had difficulty introducing the
Sixth VAT Directive* with effect from 1 January 1978 , and only two Member
States did in fact manage to do so .      A Ninth VAT Directive** deferred by
one year , i.e. to 1 January 1979 » the deadline by which the other seven
should implement it .
  ♦Council Directive 78/388/EEC of 17 May 1977 , OJ L 145 , 13.6.1977 .
**Council Directive 78/583/EEC of 26 June 1978 , OJ L 194 , 19.7.1978 .
 ---pagebreak--- For 1979 only four more Member States were able to comply .     The last
three Member States were unable to implement the Sixth Directive until
some time in 1979 or 1 January I98O .
 The derogation provided for in Article 4(2 ) of the Decision of
 21 April 1970* could be effective only if the uniform basis of assessment
was applied in at least three Member States ;    this was not the case until
 1 January 1979 *   Effective application of Regulation No 2892/77 thus had
 to be deferred to 1 January 1979 in "the case of six Member States and to
 1 January 1980 in the case of the three others ,
 2.    One of the consequences of the entry in force of the Sixth Directive
 being staggered over three years has been to shorten – by two years in
 the case of some Member States - the five years considered necessary by
 the Council and provided for by Regulation No 2892/77 to prepare for the
 introduction of a definitive system for VAT own resources .
 In addition to this delay in actually applying Regulation No 2892/77
 ( two years in the case of three Member States and one year in the case of
 six Member States ), it should also be borne in mind that the Member
 States are then allowed six months for preparing the statement of the
definitive base for a financial year (application of Article 10 of
Regulation No 2892/77 ) and the Commission needs time to perform its
 inspections ( application of Article 12 ).
For the purposes of assessing the operation of the new VAT own resources
 system , the Commission did not therefore have full information concerning
 all the Member States until it was able to check the first statements
from the three Member States which did not put the Sixth Directive in
effeci until 1 January 1980 .     The Commission received these statements
by 1 July 1981 and. checked them in the third quarter of that year , but
not all the problems could be settled •
3.     Subject to the observations in point 2 , the Commission can already
draw some conclusions from its inspection activities .
The revenue method has proved extremely complicated in practice ;    to
implctient it , the ComciisEion has already had to give its interpretation
of many cf the relevant Community rules , and th-3 Member StateB have had
to devote considerable effort to interpreting statistics .
♦OJ L 94 , 28.4.1970
 ---pagebreak---                                   - 3 -
The Commission still maintains that the revenue method does not present
the Bame guarantees of consistency and accuracy as the returns method .
However , it must be added that the Commissions experience of the
returns method is limited to Denmark and Ireland , and some problems of
application have arisen.
In this connection , the Commission is aware that , because of the
complexity of the revenue method , some Member States are considering
abandoning it in favour of the returns method .    Should they do so , the
Commission would then acquire wider experience of the returns method
and could give a more authoritative opinion on its operation.
However , the Commission at present has no information which would make it
go back on the position it took initially when , in its proposal to the
Council , it declared its preference for the returns method .   However ,
before all the Member States could adopt this method , some of them would
have to take internal measures , which would require some time to prepare .
4.   The Commission maintains that it has not been able to make use of
the full five years envisaged by the Council for establishing the content
of the definitive system and the rules for its application .    However , it
can be seen that this amount of time is in fact necessary since neither
the Commission nor the Member States have yet come to any conclusion on
the matter .   The Commission therefore feels that the choice of a
definitive system should be deferred and that the transitional period
should be extended by at least the two years which were lost from the
original five years specified by the Council .
Three years are in fact requested to allow sufficient time to draft the
necessary provisions .
 ---pagebreak---                                      - 4 -
II - AIM OF THE PROPOSAL
5.      Since Regulation No 2892/77 expires on 31 Ic-ceober 1982 , the
Commission must send the Council a proposal for a new regulation.
The present proposal extends the existing provisions while improving
or supplementing certain points .
Although , for the reasons set out in section I above , the Commission has
been unable to propose a definitive uniform system , it has considered it
necessary , in requesting extension of the transitional period , to propose
important amendments to specific points of the existing provisions ,
mainly as regards application of the revenue method and the administration
of the system by the Commission.
To date there have been no proposals under Article 28(4 ) for amending the
transitional provisions of the Sixth VAT Directive .      The corresponding
provisions of Article 9 of Regulation No 2892/77 » which deal with the
determination of the VAT own resources base- where these transitional
provisions are applied , have therefore not been amended either , except
for the deletion of the reference to paragraph 2 of Annex G to the
Sixth VAT directive .
6.     As regards the follow-up to the findings of inspections*, it may be
noted that each inspection of VAT own resources so far cohducted by the
Commission has led to observations by the Commission 's officials and that
these observations have nearly always had implications for the VAT own
resources base .     The Commission , which implements the revenue side of
the Community budget , must be able to administer the VAT own resources .
Where the Commission 's inspectors make observations in their findings ,
one of two things can happen :
( i ) the Member State accepts the Commission 's point of view and undertakes
      to modify this aspect of the method for determining its VAT own
      resources base :
* See the report annexed .
 ---pagebreak---           the Commission acts accordingly and adjusts the amount given by
          the Member State in the annual statement of the base ;
  ( ii ) the Member State does not accept the Commission 's point of view ,
          in which case the Commission must take any appropriate measures
          within its powers and its obligations to administer own resources .
 The new provisions proposed in this field , contained essentially in
 Article 10b , would enable the Commissions
    ( i ) to make these adjustments all together once a year ;
  ( ii ) in certain cases not covered by the existing provisions , to take an
          immediate decision to safeguard its rights , without having each time
          to bring a case before the Court of Justice ;
 Given that the Commission 's inspections are annual , it is also proposed
 that no corrections to the Member States'       statements should be allowed
after three years have passed .
 8.      As regards the calculation of the weighted average rate for the l&ecifcer
 States applying the revenue method , the inspections conducted by ths
Commission 's officials have revealed just how complex are the operations;
performed by the Member States' authorities to keep national statistics for
the sole purpose of own resources .
The various methods applied in the Kembex' States to determine taxable final
expenditure and break it down by rate have one feature in common :        the
general economic statistics drawn from the national accounts and presented
 in accordance with the European System of Integrated Economic Accounts must
be interpreted and broken down to reveal the actual tax situation which has
to be analysed .      Furthermore , the statistics needed for this analysis are
not always available in time or for each year .
The provisions proposed in the new Article 7 are designed to provide a better
definition of final expenditure of year n-2 , which represents the Member
State 's assessment base for the year n .      Thsy also amend the existing
provisions for dealing with cases where the Member States have experienced
difficulties , e.g. to adjust for a change in VAT rates during the „v a&r or to
take account of the final consumption of flat–rate farmers ( consumption on
the farm and direct sales by these farmers ).
 ---pagebreak---  Ill - DETAILS OF THE PROPOSED AKENBMEMTS
The proposed amendments are presented below in the same order as in the
 original Regulation#
 9.     TITLE I - GBITgRAL PROVISIONS
The Commission is not proposing any amendments to this title .
 1°.      TITLE II - SCOPS
Article_ 2_(3_)
Three changes to Article 2(3 ) should guarantee uniform application of the
Reflation and make it easier for the Kember States to determine the
correction , in their favour , of the VAT own resources base in respect of
transactions performed by taxable persons whose annual turnover does not
exceed 10 000 LCU :
 (a ) this provision is made optional ;
 (b ) a. rule for converting the 10 000 ECU limit is proposed ;
 ( c ) a method of calculation is proposed which should put all the Member Slates
        oi) an oqual footing. The correction must bo calculated in such a way as
        to come into line , as regards own resources , with countries not applying
        tin? exemption arrangements .
 1 ' .   TTTI.H ITT – FETUODS OF CALCULATION
/ rt icle
The only proposal concerning this arti;lu is a redrafting to remove the
l-fcffc rei'.-cc '-<•> the first year in which the Regulation entered into force .
Art icio 4 '
The object of the proposal is to clarify the term "estimated assessment ",
tune* this type of assessment is not used solely in ca&es where there is an
absence of returns , owing to failure of tfte taxable person to fulfil his
                                                                            obligations .
Tiiio a - 1            is redrafted so that the la^ihcdt: of calculation are harmonized#
 ---pagebreak---                                      - 7 -
  Article ]_
  The proposals relating to this article are some of the most important .
  Having conducted inspections in all the Member States , in some of them for
  two financial years , the Commission sees the need for amendments to the
  provisions governing the determination of the wei^ited average rate so that
  the calculation methods used by the Member States will be as uniform as possible
>  (a ) In order to produce a more accurate statistical picture of final
        consumption for the year n-2 , the categories of consumption to be
        taken into consideration are more clearly defined .
  (b ) A notional rate is applied to final consumption corresponding to
        consumption on the farm and direct sales by flat-rate farmers in the
        calculation of the weighted average rate (new paragraph 3 ).
  ( c ) The sources of statistics are ranked so that preference can be given
        to figures from national accounts prepared in accordance with the
        European System of Integrated Economic Accounts (ESA ) for the
        penultimate year preceding the financial year .
        These national accounts prepared in accordance with the ESA should
      i be the main source of data ;  internal national accounts or other
        sources should not be used unless adequate statistics of this type
        are not available .
        If the Member States have diff iculties obtaining the statistics for
        year n-2 in good time , they may , as in the past , seek authorization
        to use data relating to a previous year under the procedure laid
        down in Article 13 (new paragraphs 4 and 5 ) •
  ( d ) A simpler method than the present one is proposed which would enable
        Member States to avoid having to calculate a new weighted average
        rate when VAT rates are changed during the reference year (new
        paragraph 7 ) •
  ( n ) The provision for determining the weighting of each rate is redrafted .
 ---pagebreak---                                          - 8 -
Artie' e 8(,2 )
It is proposed that more detailed rules be laid down for the calculation
of the undercompensation of flat-farmers for their input tax charge in
some Member States .
Since Article 8(2 ) of the Regulation refers to Article 25(3 )            "the
Sixth Directive , it would be appropriate to point out that this is a
restatement of the principle of the special scheme that Member States
may undercompensate flat-rate farmers for thfiir input tax charge .            But
from the point of view of the calculation of the compensation , as with
the calculation of any other compensation tinder the own resources
arrangements , the exact effect of the structural undercompensation must
be found for the year in question .           To do this , it is necessary to
calculate the difference between the flat-rate percentage applied to the
agricultural production of the flat-rate farmers and the input VAT
charge for that year .
The reference in the same article to the average of the three previous
years in of relevance only for the calculation of the flat-rate
compensation percentages which , being fixed in advance for the sales of
the coming year , must relate to an average production figure in order to
eliminate annual fluctuations , which are frequent in agriculture .
                0
It is proposed that the provision be adapted ;
  ( i ) to take into account the expiry of the three years specified in
          pr.racraph 2 of Annex 0 to the Sixth Directive ;
  i i } to specify the liruit*jc! •scope of paragraph 4 m line wa tfi the
          statement entered in the Council minutes .
!.■>,     TITLE IV - PROVISIONS RELATING TO TKK ACCOIJNTINC AND MAKING
          AVAILABLE OF OWN RESOURCES
Ayt-'df.        10
It     r. f,r..tv;scd that the article he adapted ?
(A } T - < *• arify the obligations of the TTUNBFR CRATES as regards the
       .. • -n tent of the annua 1 Bt&tewrnt of the total final anenwt of the
 ---pagebreak---                                     - 9 -
 ( ii ) to reflect the fact that all the Member States have chosen the
        calendar year as the twelve–month period .
Article 10a
Since most Member States have each year supplied an estimate of the value
of the base for each category of transaction qualifying for financial
compensation , this article sets out , in greater detail , the provisions
previously contained in Article 10(4 ).
Article 101d
It is proposed that the current paragraph 3 be replaced by an article
containing the same statement of principle as regards correction of the
VAT base , while two further paragraphs be added stating how the Commission
takes into account the corrections made to the annual statement on its
own initiative from information provided either by the Commission or by
the Member States .
Thfe consequences of these corrections as regards the annual adjustment
of the VAT base of the Member States are dealt with in Regulation No 289 */?"..
13 .    TITLE V - PROVISIONS CONCERNING MEASURES OF CONTROL
Article. 1_1
It is proposed that the first paragraph of this article be redrafted as
regards the provisions for the entry in force of the Regulation .
Article 12
A third paragraph is added to indicate that the checks referred to in
Article 12 give rise , in most cases , to a correction of the VAT base of
the Member States as contained in the annual statement for a given financial
year .
Article 13
Sine*: the Commission nay wish to draw conclusions from the checks relating
to year n before proposing decisions relating to year n+1 , it is not realists
!,o allow only siarty days after receipt of the application . It is therefore
proposed that this time limit be removed .
 ---pagebreak---                                   - 10 -
14 . T1TLE VI - FINAL PROVI SIONS
Artici " j4
The proposed amendments should enter into force on 1 January 1983 .
For the reasons set out in the first   part of the explanatory memorandum ,
it is proposed that the transitional period be extended by three years ta
31 December 19S5 «
 ---pagebreak---                                                                   1
                                      -  11  -
                                                                                   n«PAFW-&íA
   ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΗ ΕΚ5ΕΓΗ ΕΠΙ ΤΟΝ ΕΠΙΣΚΕΨΕΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΠΟΡΩΝ ΠΟΥ
   ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠ'ΤΟ Φ ΠΑ                  *
 'Ο κανονισμός 2(392/72 , οτ6 άρθρο του 12 περιγράφει τους οκοτνούς καί τίς Ακπτομέρει
   τδν έλέγχων συνεργασίας στους όποίους προβαΓνει ή Επιτροπή σέ θέματα Ιδίων πάρων
   πού προέρχονται &πό τ6 ΦΠΑ . θ ! λεπτομέρειες συμπληρώνουν έξάλλου αυτές πού περιέχο­
   νται στόν κανονισμό 165/ 74 τοΟ Συμβουλίου ;'καί πού εφαρμόζονται στό σύνολο τον Ιδίω
   κοινοτικών πόρων ,
  Α.     θ ! ελεγχοι αύτοΓ συνίστανται κυρίας στήν έξέταση καί στήγτελ ι κή έπαλήθευση του
  έτήσιου Ανακεφαλαιωτικού λογαριασμού τδν Ιδίων πόρς^ν &ΠΑ πού κάθε Κρίκος μέλος Αφε'
  λει νδ διαβιβάζει στήν Επιτροπή . Δ £ν Εχουν σάν στό χα. νά έξασφαλ ίσουν τήν καλή έφα ,
  μογή &πό τά Κράτη μέλη τδν διατάξεων τ?ίς Εκτης όδηγίας ®ΠΑ. ' Ωστόσο , μία σωστή έψαι
  μογή τής όδηγίας αύτ?ϊς εΤναι Αναγκαία γ 1 5 τήν κατάρτιση μιας ένιαίας φορολογικές β'
  σης τ2ν πόρων ΦΠΑ .
  Τό κείμενο τοΰ άρθρου 12 του κανονισμού 2592/77 εΤ να ι τό Ακόλουθο
" 1 . " Οσον άψορδ τούς πόρους ΦΠΑ , οΐ ελεγχοι τ!^ς Επιτροπές διεξάγονται στίς &ρμόδιε (
        διοικήσεις τΰν ΚραττΏν μελΩν . Στό πλαίσιο τ2ν έλέγχαν α&τδν , ή Επιτροπή έξακρι-
        βώνε ι , είδικότερα , δτι Εχουν διεξαχθεί 6ρθ 5 ο ! πράξεις συγκέντρωσης τίης φορο­
        λογικής βάσεως καί προοΰ. ι ορισμού του σταθμισμένου μέσου συνχελεστι^ πού άναφέρι
        τα ι ατά άρθρα 6 καί 7 , καθώς καί του συνολικού ποσού τδν εισπραχθέντων καΟαρδν
        έσίδων ΦΠΑ * βεβαιοΰται έιτίσης γιά τήν καταλληλότητα των στοιχείων πού έλήφθησαν
        ΰπίψη καί γιά τή διεξαγωγή των            ΰ,τολογ ι σμδν σύμφωνα μέ τόν παρόντα κανονισμί
        γιά τόν καθορισμό τοΟ ποσού τ25ν πόρων ΦΠΑ πού προέρχονται άιΊό'τίς πράξεις τίς
        άναφερόμενες στό άρθρο 5 παράγραφος 2 καί 3 , στό ϋρδρο θ καί στό άρθρο 9 παράγί
        φοι 1 μέχρι 4 ,
 2 . 'Ο κανονισμός ( ΕΟΚ , ΕΥΡΑΤΟΜ,ΕΚΑΧ) άριθ . 165/74 τοΟ Συμβουλίου τΡ;ς 21ης Ίανουαρί
        1974 περί καθορισμού τ3ν έξουσιδν καί τΟν υποχρεώσεων τδν έντεταλμένων ΰπαλλήλι
        τ^ζ Επιτροπής δυνάμει ταυ άρθρου 14 παράγραφος 5            του κανονισμοΟ ( ΕΟΚ,ΕΥΡΑΤΟΜ , -
        ΕΚΑΧ ) άριθ . 2/71 ( ΐ ), έφαρμόζεται στόν Ελεγχο τδν       πάρων ΦΠΑ. Γιά τήν Εφαρμογή
        του άρθρου 5 του κανονισμού τούτου , έννοεΤται &τι          ο ! πληροφορίες πού &ναφέροντ<
        σ'αύτόν δύνανται νά γνωστόπο ι ηθαϋν μόνο σέ έκεΤ να        τά πρόσρττα τά άποΤα , λόγω τΕ\
        καθηκόντων τους , τδν σχετικών μέ τή διάθεση καί τόν ελεγχο των πόρων ΦΠΑ , πρέπι
        νά έχουν γνώση αυτών .                  .
 ( ΐ ) ΕΕ    άριθ . Ν 20 τ?|ς 24.1.1974 , σ . 1
 ---pagebreak---                                        - 12 -
* Από τό κείμενο αυτό τηυ άρθρου 12 προκύπτει οΐι ο ελεγχος των πόρων ΦΠΑ παρου­
  σιάζει διαφορετικά χαρακτηριστικά άπδ αυτά των κλασσικών Ιδίων πόρων .
"Η βάση των πώρων ΟΠΑ καθορίζεται κατά τδν Ακόλουθο τρόπο :
  - κατά τή μέθοδο Α η μέθοδο δηλωτική , μέ άναφορά πρός τίς ένδείζεις πού περιέχονται
     στίς δηλίαεις των · Υπόχρεων για ένα       θεωρούμενο οίκονομικό ετος ,
  - στη μέθοδο Β η μέθοδο έαόδων , έφαρμδζοντας στό σύνολα των έσοδων πού εΙ σπράττοντα !
     κατά τή διάρκεια ένζς Θεωρουμένου οίκονομικοΰ έτους ενα μέσο σταθμικό ποσαττό
     καθοριζόμενο μέ βάση δεδομένα κυρίως στατιστικά .
  θ ! βάσεις ΟΠΑ πρέπει νά διορθώνονται άπδ τους συμψηφισμούς πού προβλέπονται στό
  άρθρο 9 του κανονισμού 2892/77 .
  Γιά τό οί κον°μι κό . ετος 1979 , εζι Κράτη μέλη μόνο κατέβαλαν χούς Ιδίους πόρους πού
  προέρχονται Από τό ΟΠΑ , καθόσον η      θέση   σέ έψαρμογή της έκτης οδηγίας ΟΠΑ σχεΐικά
  μέ την εναρμόνιση της βάσης του φόρου της προστιθεμένης άξίας πραγματοποιήθηκε μέ
  καθυστέρηση άπό ορισμένα Κράτη μέλη .
'Η 'Επιτροπή έχοντας λάβει γιά πρώτη φορά κατά τδν Ιούλιο του 1980 &ΓΠ5 τά δέκα
 ένδ ι αφερόμενα Κράτη μέλη τους άνακεφαλαιωτ ι κούς λογαριασμούς της βάσης ΟΠΑ 1979
 ( άρθρο 10 του κανονισμού 2692/77 ) γιά τά Εζι Κράτη μέλη μόνο , προέβη δπό τό Σεπτέμ­
 βριο του 1980 ως τό Μάρτιο 1981 στους έλέγχους πού προβλέπονται στό αρΒρο 12 Ανωτέρα .
  Οί άνακεφαλαιωτικοί λογαριασμοί σχετικά μέ τίς φορολογικές βάσεις ΟΠΑ 1980 ησαν δια­
  θέσιμοι άπό τήν 1η Ιουλίου 1981 , γιά τά έννέα Κράτη μέλη αύτη τή φορά καί η " Επι­
  τροπή προέβη άπδτό Σεπτέμβριο 1981 ως τδ Μάρτιο 1932 στδν ελεγχο των δευτέρων Ανα­
  κεφαλαιωτικών αυτών λογαριασμδν , Ελέγχοντας κατά πρώτον τά τρία Κράτη μέλη πού δέν
   V
  είχαν «αταβάλει τους 'ι δ ίου$ πόρους ΦΠΑ του προηγούμενου Ετους .
  Β . Γιά τά δύο αυτά πρώτα ετη λειτουργίας του καθεστώτος των πόρων ΦΠΑ , ή Επιτροπή
  συγκέντρωσε τήν προσοχή της κυρίως στήν έπαλήθευση καί τήν Ακρίβεια της υπολογιζόμε­
  νης βάσης Απ 'τά Κράτη μέλη , ητοι δλων των Αποτελεσμάτων τ2ν υπολογισμών πού παρουσιά­
  στηκαν στούς έτήσιους Ανακεφαλαιωτικούς λογαριασμούς γιά τό 1979–1980 .
 ---pagebreak--- Λαμβανομένης υπόψη της διαφορετικής φύσεως των εργασιών πού περιγράφονται κατωτέρω
σχετικδ μέ τή λογιστική καταχώρηση καί τή συγκέντρωση των έσόδων , άφενός , καί τίν
καθορισμό του σταθμικού μέσου , όφετέρου , διαφορετικές υπηρεσίες κατδ γενικό τρόπο σ
 Κρδτη μέλη πού άσχολοϋνται μέ τούς τομεΤς αυτούς : μΓα ιδιαίτερη εξειδικευμένη ύπη
ρεσΓα στό χειρισμό των στατιστικών στοιχείων έπ ι φορτίσθηκε νδ υπολογίζει τδ μέσο
σταθμικό , ένω μιδ αλλη υπηρεσία άνέλαβε τήν ευθύνη νδ καθορίζει τδ καθαρδ εαοδα .
Σέ ορισμένα Κρδτη μέλη , ο ! δύο αυτές κατηγορίες έργασιων πραγματοποιήθηκαν δκόμη
καί σέ διαφορετικούς γεωγραφικούς χώρους .
Οϊ ελεγχοι έγιναν κυρίως ως πρός τδ &κδλουθα σημεία :
1 . Ο' πρδζεις συγκέντρωσης ( έσοδα η δηλώσεις )
      Σ'δ,τι Αφορα τή λογιστική καταχώρηση καί τή συγκέντρωση έσόδων ( μέθοδος Β ) η
      δηλώσεων ( μέθοδος Α), η λογιστική αύτη καταχώρηση &ποτελε7 Αναπόσπαστο μέρος
   . των έθνικων συστημάτων φορολογικής λογιστικής καταχώρησης καί , σδν τέτοια , 'υΓΟ-
      βδλλεται κατδ γενικό κανόνα σέ αυστηρό καθεστώς έσωτερικων ελέγχων . 'Ωστόσο ,
      εΤναι σπουδαίο γιδ τήν Επιτροπή νδ μπορεί νδ έζετδζει λεπτομερώς :
            »                             '
      – τίς πρδζεις συγκέντρωσης ,
      – τήν τακτοποίηση των λογιστικών έγγραφων σέ κεντρικό καί τοπικό έπίπεδο ,
      - τίς διαδικασίες διόρθωσης καί τή θέση τους σέ εφαρμογή ,
      – τήν Ανάλυση των συστημδτων πληροφορικής καί τόν ελεγχο των στοιχείων του Ηλεκ­
          τρονικού υπολογιστή .
     'Ο κανονισμός 2892/77 δέν προβλέπει Αναλυτικό οτι ή ' Επιτροπή , κατδ τή διδρκεια
      κανονικών έλέγχων , έπαληθεύει τήν Αξία καί τήν Ακρίβεια των Ατομικών δηλώσεων
      των φορολογουμένων πού δημιουργούν τίς προϋποθέσεις πληρωμής η έπ ι στροφής του
      ΟΠΑ. " Ωστόσο , Α κανονισμός 165/74 δέν Αποκλείει τήν πραγματοποίηση τέτο ι ας μορ­
      φής έπαληθεύσεων .
                                                                  «
2 · · 0 μέσος σταθμικός συντελεστής νιά χπ μέθοδο Β μό.νο
      'Ο μέσος σταθμικός συντελεστής συνίσταται σέ Ενα συντελεστή τοΟ Αποίου ή στδ-
         Βμιση Αποτελεί συνδρτηση της σπουδαιότητας ( κατ'ΑξΓα) τ"ν κατηγοριών πρδξεων
ι.       πού υπόκεινται σέ φορολογία κατδ διαφορετικό έθνικδ ποσοστδ ΦΠΑ , καΓ ο ! όποΤες
       / κατανέμονται υεταζύ τους σέ πέντε κατηγορίες κατανδλωσης καί έπένδυσης πού
         όρίζονται στό άρθρο 7 του κανονισμού 2Β92/77 .
 ---pagebreak---                                         - *4 -
       Η κατανομή αυτή νίς τελικής "δαπάνης · ^ ιά ποσοστού πραγμστοπο ι εΤται μέσω
      στατιστικών στοιχείων που λαμβάνονται ώπδ τούς έθνικούς λογαριασμούς πού κατσρ-
                                                       «
       τίζονται σύμφωνα μέ τδ ευρωπαϊκό σύστημα ολοκληρωμένων οίκονομικων λόγαρ ι ασμων .
      Τ6 δεδομένα αυτά Ανακατανέμονται έδν υπδρχει άνδγΚη , μέ τή βοήθεια καταλλήλων
      στοιχεΓων . * Αφορούν δε τους εθνικούς λογαριασμούς πού αναφέρονται στό οίκονομικδ
       ετος πού προηγείται του θεωρούμενου οΙκονομικοΟ έτους .
       □ ! έπαληΟεύσεις πού πραγματοποιούνται στδν τομέα αυτό θδ πρέπει λοιπδν νδ καθο­
       ρίζουν :
      – έδν τδ στατιστικά στοιχεία που έχουν ληφθεί άπδ τούς χρησιμοποιηθέντες εθνικούς
          λογαριασμούς καταρτίσΞηκαν σύμφωνα, μέ τό . ευρωπαϊκό σύστημα των ολοκληρωμένων
          οίκονομικων λογαριασμών ( 5Ε0),
          έάν τδ στοιχεΤα πού χρησιμοποιήθηκαν στην ανάλυση των έθνικων λογαριασμών ίηταν
          τα " κατάλληλα στοιχεΤα" κατά την έννοια του άρθρου 7 , παράγραφος 2 .
      – έδν δλες οι κατηγορίες δαπάνης        " πού υπεισέρχονται στή βδση των πόρων ΦΠΑ
          έλήφθησαν υπόψη ,
       – έδν η κατανομή κατδ κατηγορία δαπάνης         καί κατά ποσοστό πραγματοποιήθηκε
          σωστά .
       01 υπάλληλοι τ^ζ στατιστικής υπηρεσίας .των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων διαθέτουν τδσο
      τήν άπαιτούμενη τεκμηρίωση στόν τομέα των στατιστικών δσο καί τίς είδικευμένες
       γνώσεις καί τήν άναγκαία έμπειρία σέ θέματα έθνικων λογαριασμών γιδ νδ προβούν '
       κατά εξειδ ι κευμένο τρόπο στούς έλέγχους του τομέα αυτου . 0 * ύπδλληλοι της ύπηρε-
    ' σίας αύτης συνεργδζονται λοιπόν στούς σχετικούς έλέγχους .
3 . Π ! προσαρμογές καί συμψηφισμοί πού προβλέπονται στόν κανονισμό 2892/77
     " Ορισμένα αρθρα του κανονισμοί!» προβλέπουν προσαρμογές στά έσοδα η στή βδση γιδ
       διδφορους λόγους .
       Τό άρθρο 9 του κανονισμού 2892/77 , πού αναφέρεται έξαλλου στό άρθρο 28 παρδγραφος
       3 καί στούς πίνακες παρεκκλίσεων ώς πρός τήν ένιαία φορολογική βδση ( παραρτήματα
       Ε , ΣΤ καί Ζ τΓ)ς έκτης όδηγίας ΦΠΑ , προβλέπει συμψηφισμούς στίς βδσεις ΦΠΑ τδν
      Κρατών μελών κατά τήν -μεταβατ ι κή διάρκεια πού προβλέπεται στήν εκτη άδηγία .
       Πράγματι , κδθε Κρότος μέλος πού εχει τή δυνατότητα νά φορολογεϊ κατά τή διάρκεια
 ---pagebreak---                                          15 -
αδτης τί^ς μεταβατι'κης περιόδου ορισμένες κατηγορίες πράξεων πού απαλλάσσονται
Από την ώδ γιυ Γα , έχει την υποχρέωση νά υπολογίζει τή βάση τδν πόρων ΦΠΑ £>σάν
αυτές οί πράξεις να Απαλλάσσονται ( πίνακας Ε ) ηΑντιθέτως κάθε Κράτος μέλος
πού Απαλλάσσει όρισμένες κατηγορίες πράξεων δταν προβλέπεται νά φορολογούνται ,
υπολογίζει τή βάση τδν πόρων ΦΠΑ ώσάν αύτές οί πράξεις νά φορολογούνται ( πίνακας
ΣΤ).
 'Ο πίνακας Ζ προβλέπει επί πλέον , στ<5 Κράτη μέλη , ενα δικαίωμα έπιλογης μεταξύ
Απαλλαγής καί φορολογήσεως γι 5 τίς Ιδιαίτερες καί περιορισμένες κατηγορίες των
φορολογουμένων , Αλλά αύτό τό δικαίωμα περιορίζεται σέ 3 χρόνια δταν δεν Αφορα
τίς περιπτώσεις των πινάκων Ε καί ΣΤ .
'Ο Ελεγχος Εγινε γιά νά διαπιστωθεί δτι οί πηγές τδν στοιχείων καί οί μέθοδοι
υπολογισμού πού πρότειναν τά Κράτη μέλη γιά τήν κατάρτιση αδτΒν τΣ3ν τμημάτων
φορολογικής βάσης , μπορούσαν νά θεωρηθούν κατάλληλες .
Γ.    Τά Κράτη μέλη Απάντησαν κατά πολύ συνεργάσιμο καί θετικό τρόπο στίς συγκεκρι­
μένες έρωτήσεις της Επιτροπής , στούς τρεΤς τομεΤς δπου ή Επιτροπή ησκησε Ελεγχο
( βλ . Ανωτέρω). Τό έπίπεδο συνδέσμου μέ τίς αρμόδιες υπηρεσίες των Κρατδν μελΏν
πραγματοποιήθηκε σέ διαφορετικό βαθμό Από τό ενα Κράτος μέλος στό 6λλο . 'Η συνερ-
γασία τΟν Κρατΰν μελών , Ανεξάρτητα Από τή σωστή διεξαγωγή τδν έλέγχων, ήπηρξε
παραδειγματ ικη .
'Η μεγάλη διαφορά μεταξύ αύτων τΏν έλέγχον καί τδν έλέγχων τδν παραδοσ ι ακων Ιδίων
πόρων Αναγνωρίσθηκε Από τά Κράτη μέλη, στό μέτρο δπου οί έξουσι οδοτημένΟί υπάλ­
ληλοι Από τήν " Επιτροπή Αναλαμβάνουν γιά τούς Υδιους πόρους . ΦΠΑ διαχειριστική
είιθύνη ή 6ποί~ συνεπάγεται τήν Αναγκαιότητα νά βρεθούν λύσεις ,- μέ τίς Αρχές τδν
Κρατών μελών , στά προβλήματα πού Ανέκυψαν στούς έλεγχόμενους τομείς , καί έφαρ-
μογή τδν πολύπλοκων διαδικασιών πού προβλέπονται μεταξύ Βλλων στά αρθρα 9 καί
13 του κανονισμού 2892/77 . Οί έλεγκτές Ασχολήθηκαν μέ διορθώσεις τόσο υπέρ
δσο καί είς βάρος τΟν Κρατδν μελών .
Οί εξι Ανακεφαλαιωτικοί λογαριασμοί του 1979 καί οί έννέα Ανακεφαλαιωτικοί λογα­
ριασμοί του 1900 , οί ΑποΤοι Εχουν έλεγχθεΤ μέχρι σήμερα , δημιούργησαν μετά τόν
Ελεγχο τήν Αναγκαιότητα τροποποιήσεων . Αύτές οί τροποποιήσει Αφορούσαν δλες τίς
πλευρές του Ανακεφαλαιωτικού λογαριασμού , συμπεριλαμβανομένης της Ακρίβειας τ8ν
διαφόρων υπολογισμών . Αύτό συνέβη παρά τήν προηγούμενη , σημαντική προσπάθεια των
ύπηρεσιων της Επιτροπής , οί ΑποΤες δημιούργησαν γιά τά Κράτη μέλη ενα τύπο
Ανακεφαλαιωτικού λογαριασμού μέ λεπτομερή παραρτήματα καί οί ΑποΤες διοργάνωσαν
 ---pagebreak---                               - 16 -
έπισκέψεις πληροφόρησης πρίν όπδ τούς πραγματικούς έλέγχους . Γί κάθε Κρότος
μέλος , οΐ ύπδλληλοι της Έπιτροπης' είχαν. τη δυνατότητα νά έπαληθεύσουν ολη τή
διαδικασία συγκεντρωτισμού .
Τδ λήθη που διαπιστώθηκαν οέ θέματα συγκεντρωτισμού φορούσαν κυρίως περιθωριακές
πλευρές τδν υπολογισμών , όπως προσαρμογές η συμιί'Γ» ισμούς πού προβλέπονται κατά λε­
πτομερή τρδπο άπό τόν κανονισμό 2592 /77 ( παραδείγματος χάριν , δρΟρο 2 παρ5:γραρος
3 η άρθρο 8 παράγραφος 1 ) ϊιλλά υπολογιζόμενα κατδ όχι άπολύτως Ακριβή η καί
έλλιπή τρόπο στούς Ανακεφαλαιωτικούς λογαριασμούς .
  Αΐτησεις της Γερμανίας καί του Λουξεμβούργου νά μειώσουν       τά καθαρό εσοδά τους
 γιδ λόγους πού δέν προβλεπδντουσαν άπδ τόν κανονισμό , δέν έλήφθηκαν υπόψη .
 Τδ λόΘη πού διαπιστώθηκαν κατά τδν καθορισμό του μέσου σταθμικού συντελεστή αφορού­
 σαν κυρίως τίς λανθασμένες ίκ παραδρομής κατανομές πράξεων μεταξύ ποσοστών του ΟΠΑ ,
  Ιδίως στίς περιπτώσεις μεγάλου Αριθμού ποσοστών η " διαστρέβλωσης" πού δηυι ουργηθηκε
 Από διο'φορά του ποσοστού ΟΠΑ κατδ τή διάρκεια τοΰ οίκονομικού έτους , έφδσον ί] Αλλαγή
 αυτή ελοβε χώρα είτε στήν Αρχή , είτε κατδ τή διδρκεια τοΰ έτους . Στήν περίπτωση αύτη ,
 ^ υπάρχουσα κατανομή των στατιστικών σειρών δέν έπαρκεϊ καί πρέπει νδ γίνεται προσ­
 φυγή στδ κατάλληλα στοιχεία ( άρθρο 7 παρδγραρος 2 "τοΰ κανονισμού ).
 0 ? μέσοι σταθμικοί συντελεστές πολλών Κρατών μελών κατέστη Αναγκαίο τό νά δι εύθετη 2 ο~>.
 μετδ Από τδν ελεγχο καί ενα Απ'αΰτά Απορρίφθηκε τελείως άπδ τήν'Επιτροπή , κατ'ούτό 6 ε
 τδν τρδπο ή " Ολλανδία κλήθηκε νδ προβεί στδν καθορισμό ένδς νέου μέσου σταθμικού
 συντελεστή . Παρά τδ νέο αίιτό ΰπολογις(μ3 , δ£ν Αναμένεται μεγάλη διοϊορά ως πρός
τ6 αποτέλεσμα όσον ά^ορα τή βάση των .· πόρων ΟΠΑ στδ Κράτος μέλος αΰτδ .
Μία άλλη πλευρό τοΰ μέσου σταΟμ ι κοϋ συντελεστή πού αποδείχθηκε μη Ικανοποιητι κη κατά τή
διδρκεια του έλέ,-χου Αι^οροϋσε τή κατανομή των πράξεων , σύμφωνα μέ τίς προβλεπόμενες
 κατηγορίες του άρθρου 7 παράγραςος 1 τοΰ κανονισμοΰ 2692/77 . *Η κατανομή πού Αναφέ­
ρεται Αναλυτικά στδν κανονισμό δέν άκολουθήθιτίε πλήρως άπδ κανένα Κράτος μέλος .
Κδθε Κρότος μέλος έράρμοσε τδ δικό του καθορισμό κατηγοριών σύμφωνα μέ τδ ;?α3μό έναρ-
μονίσεως τΕ:ν έθνικϋν του λογαριασμών μέ τδ ευρωπαϊκό σύστημα οίκονομικων λογαριασμών
 ( 5£0 ), προσπαθώντας πάντως νά πραγματοποιήσει τήν κατανομή αυτή γιδ τδ σύνολο της
Αξίας των ς-ορολογισίμων πράξεων σύμοωνα μέ τήν έθνική νομοθεσία καί κατδ τό μέτρο
ποΰ αντιπροσώπευε μία τελική έαττάνη .
Γιδ Αρισμένες πλευρές του καθορισμού τοΰ μέσου σταθμικού συντελεστή , όπως τό χειρισμό
της τελικής κατανάλωσης των κατ'Αποκοπή γεωργων ( άμεσες πωλήσεις καί άΰτοκατανάλο-
ση) η ο' Αλλαγές τεύ ποσοστού τοΰ ΟΠΑ κατδ τή διάρκεια τοΰ οίκονομικου έτους , η οί
Ατέλειες πού διαπιστώθηκαν Αφείλονται στίς Ανεπάρκειες τοΰ κονονισμοΰ 2892/77 αυτού
καθεαυτού .
Ιτδ πλαίσιο της Εξέτασης των υπολογισμών των συμψηφισμών καί άλλων προσαρμογών προ­
βλέπονται άπδ τόν κανονισμό 2892/77 ( " Αρθρο 5 , πςιράγραφος 2 καί 9 π^ρδγραςος 3 ),
 ---pagebreak---                                   - 17 -
ορισμένες μέθοδοι υπολογισμοΟ πού χρησιμοποιήθηκαν Απ'τδ Κρδτη μέλη ησαν πιό
Ακριβείς Από αλλ\;ς . Πολλές διορθώσεις ζητήθηκαν Από τους έλεγκτές της Επιτροπής ,
Δ^_ΣτΓς περισσότερες        περιπτώσεις που παρουσιάστηκαν κατδ τή διδρκεια'των ελέγ­
χων , τά Κρδτη μέλη καί ή Επιτροπή μπόρεσαν νδ συμφωνήσουν στη συνέχεια έπί των
τροποποιουμένων υπολογισμών καί ή Επιτροπή προέβη στήν Αντίστοιχη προσαρμογή των
βδσεων ΦΠΑ των σχετικών Κρατών μελών . ' Ωστόσο , υπδρχουν ορισμένα σημεΤα Ακόμη πού
παραμένουν σέ έκκρεμότητα . Συχνδ τδ σημεΤα αΰτδ συνδέονται μέ θέματα Αρχής πού
προκύπτουν Από τήν έρμηνεία πού δόθηκε Από τδ Κρδτη μέλη στίς διατδζεις της έκτης
όδηγίας ΦΠΑ.
Σδν παράδειγμα , μπορούν νά Αναφερθούν τά παρακάτω σημεΤα .
– Γερμανία    : " Απαλλαγή των παροχδν των μεταφορέων του ομοσπονδιακού ταχυδρομείου
                (" Αρθρο 13Α ,< 1α της έκτης οδηγίας ΦΠΑ)
  Μία τέτοια Απαλλαγή δέ καλύπτεται Από τήν εκτη οδηγία ΦΠΑ διότι δέν είναι δυνατή
  παρά γιά τίς παροχές πού πραγματοποιούνται Από τίς 'ίδιες τίς ταχυδρομικές υπη­
  ρεσίες .
 – Ηνωμένο Βασίλειο :     " Απαλλαγή όρισμένων παροχδν υπηρεσιών πού πραγματοποι­
                            ούνται Από τδ Ιατρικδ καί παραϊατρικό έπαγγέλματα :
                            παραδόσεις διορθωτικδν γυαλιδν ( δρθρο 13 Α 1ο της έκτης
                            όδηγίας ΦΠΑ)
     *Η ?κτη όδηγία ΦΠΑ δέν προβλέπει σ'αύτόν τόν τομέα παρδ τήν Απαλλαγή τδν
     παροχδν ΰπηρεσιδν .
 - " Ιταλία :   Τρόπος ύπολσγισμου τδν κατ Αποκοπή ποσοστδν συμψηφισμού στούς γεωρ­
     γούς πού έπιτυγχδνουν κατ " Αποκοπή συμψηφισμό : βόειο καΓ χοίρειο κρέας .
     'Η Εκτη όδηγία ΦΠΑ δέν έπιτρέπει Ενα ύπερσυμψηφ ισμό της έπιβδρυνσης έκ τδν
     προτέρων .
 ---pagebreak---                                             - 18 -
  "Αλλες πμφ ι σβητούμε\4 ~Γ. υποθέσεις πού Αφορούν τ ήν έφαρμογή του κανονισμού 28Ρ2 /77
- Δανία : Φορολόγηση όρισμένων παροχΏν πού τό κράτςς καΓ ο ? Κοινότητες πραγματο­
           ποιούν ε ! ς έπυτούς ("Αρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού 2892/77).
   Τέτοια Απαλλαγή δέν καλύπτεται &πό τήν έ;:τη όδηγία ΦΠΑ διότι δέν εϊναι δυνατή
   παρά μόνο γ ιό τίς παροχές πού πραγματοποιούνται άπί» τΓς ίδιες τΓς ταχυδρομικές
   ύπηρεσΓες .
 - Δανία   : Απαλλαγή πράξεων σχετικό μέ τό κτίρια καί γήπεδα πρός άνέργεση (" Αρθρο 9
              παράγραφος 3 του κανονισμού 2892/77 ).
 Οι τρόποι ΰπολογισ'·ου του συμψηφισμού πού προβλέπεται άπό τό ·αρθρο 9 του κανονισμού
 2892/77 δέν θεωρούνται άπό την 'Επιτροπή ώς Ικανοποιητικοί .
 - Γαλλ ία ί'Απαλλαγή του εθνικού μέρους των διεΕνων μεταφορών προσώπων (" Αρθρο 9 καί
               11 του κανονισμού 2892/77)
'Η Γαλλία δύναται· νό άπαλλάσσει τέτοιας μορφής πράξεις ατό πλαίσιο του σημείου 17
 του παραρτήματος ΓΤ της εκτής οδηγίας , υπό τήν προϋπόθεση δτι θά τά συμπεριλάβει στή
 βάση των πόρων γαλλικού ΦΠΑ, πράγμα τό όποΤο δέν συμβαίνει .
 - Γαλλία : θέση έκτός πεδΓου έφαρμογης των μεταφορών προσώπων μεταξύ της Κορσικής και'
              της Γαλλίας (" Αρθρο 9 καί 11 του κανονισμού 2892/77.)·
'Η Γαλλία δύναται νά άπαλλάσσει τέτοιες πράξεις <τπ5 πλαίσιο του σημείου 17 του παραρτή­
 ματος ΣΤ της έκτης δδηγίας , υπό τήν προϋπόθεση δτι Βά περιληφθούν στή βάση των πόρων
 ΦΠΑ Γαλλίας , πράγμα τό άποΐο δέν συμβαίνει .
 ---pagebreak---                                         - 19 -
"Η θέση ίκτός ιτε&ίου έφαρμογης των πρδξεων      αΰτων Αντί της Απαλλαγής τους , Αποτελεί
 καθεαυτήν παράβαση της έκτης ό&ηγίας .
 – ' Ηνωμέ 'Ό  βασίλειο    : " Αρνηση έκπτωσης γιδ τήν χρησιμοποίηση αυτοκινήτων έπ ι χει ρή-
                               σεων ( " Αρθρο 9 παράγραφος 4 του κανονι.αμοΰ 2892/77 καί άρθρο
                               16 παράγραφος 6 καί 7 της έκτης Αδηγίας ΟΠΑ).
      Οΐ τρόποι υπολογισμού του συμψηφισμού πού προβλέπεται άπ'τά άρθρο 9 του κανονισμού
     2892/77 δέν θεωρούνται ως Ικανοποιητικοί από τήν " Επιτροπή .
                                             *
                               *                         *
 Στ6 πλαίσιο του ορθρου 6 του κανονισμού 165/74 , τά Κράτη μέλη έχουν δικαίωμα ν& παρου–
 σιάσουν τίς παρατηρήσεις τους έπί των Αποτελεσμάτων των έλεγχων της " Επιτροπής καί η δια­
 δικασία αύτή , γιδ τή φορολογική βάση 1930 , βρίσκεται Ακόμη υπό έξέλιξη . Χωρίς νά γίνε­
 ται καμιά £κ των προτέρων κριτική ως ·πρ5ς τά δυνατό Αποτελέσματα των έπαφων πού βρίσκο­
 νται     ΰπό έξέλιξη μέ τδ Κρδτη μέλη γιδ μία προσπδθεια ρύθμισης των προβλημάτων πού
 βρίσκονται Ακόμη α' Εκκρεμότητα , θά ί®ΐτο ωστόσο επιθυμητό νά παρουσιάσει ή " Επιτρο­
 πή μία πιό οριστική σύνταξη της Εκθεσης ' Αφου Βδ εχει η " δια εξαγάγει ολα τδ
 συμπεράσματα Από τήν Εμπειρία της σχετικά με τόν ελεγχο σε . θέματα Ιδίων πόρων πού
 προέρχονται Απ'τδ ΦΠΑ, γιά τά δύο οίκονομικά ετη 1931 καί 1990 .
 Τδ συμπεράσματα πού έχουν ηδη έξαχθε" μπορούν περιληπτικά νδ έκτεθοΰν κατδ τόν Ακό­
 λουθο τρόπο :
 – Κατά τοΰς πρώτους έλεγχους εμφανίστηκαν ατέλειες του συστήματος καί , γιδ ν'Αντιυε-
     τοπιστεΤ τό - γεγονός αϊτό , ή Επιτροπή προτείνει διευθετήσεις των ΰπαρχουσων διατά­
     ξεων του κανονισμού 2392/77 .
– ΟΙ πρώτοι Ελεγχοι όδήγησαν τήν Επιτροπή νδ ζητήαει πολλές διορ0ώσει$ των Ανακεφα­
    λαιωτικών λογαριασμών πού παρουσίασαν τό Κρδτη μέλη γιδ τί 1979 καί 1950 . Στίς
    περισσότερες περιπτώσεις , αυτές οΐ διορθώσεις Εγιναν δεκτές Από τά Κράτη μέλη
    καί εΤχαν ηδη σδν συνέπεια μία προσαρμογή των Αντίστοιχων βάσεων ΦΠΑ.
 - Σέ σπανιότερες περιπτώσεις τά Κρδτη μέλη δέν δέχθηκαν νά κδνουν τίς διορθώσεις
    πού ζήτησε ή " Επιτροπή καί σύτές οΐ περιπτώσεις διαφορετικής Ερμηνείας της Εκτης &-
   Ληγίας ΦΠΑ καί τοΰ κανονισμού 2692/77 , μεταξύ τ2ν ΚρατΟν μελΕν καί ττ,ς " Επιτροπής ,
   Αδηγουν σέ μία μειωυένη, Εκτίμηση της βάσης ΦΠΑ Από αυτά τά Κράτη μέλη . 'Η
    Επιτροπή ΕπιθυμεΤ νά ίυαλοποιήσει αυτές τίς περιπτώσεις , έδν παροστεΤ Ανάγκη
   Εγείροντας κστά των Κρατών μελών διαδικασίες παράβασης .
 ---pagebreak--- ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΚΑΧ, ΕΟΚ , ΕΥΡΑΤΟΜ ) ΤΟΥ ΣΥί.ΒΟΥΛΙΟΥ ΠΕΡΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΚΑΙ
ΠΑΡΑΤΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ , Εύρατόμ , ΕΚΑΧ ) δριθ . 2892 /77 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                           ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ , ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΙΔΙΟΥΣ ΠΟΡΟΥΣ ΠΟΥ
ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΦΟΡΟ ΠΡΟΣΤΙΘΕΜΕΝΗΣ ΑΞΙΑΣ , ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΗΣ 21ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ
 1970 ΠΕΡΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΣ ΤΩΝ ΧΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΞΛΩΝ ΑΠΟ
ΙΔΙΟΥΣ ΠΟΡΟΥΣ ΤΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
" Εχοντας υπόψη :
              70/243/ΕΚΑΧ
τήν Απόφαση /της 21ης ΆπριλΓου 1970 περΓ άντ ι καταστάσεως των χρηματικών συνεισφορών
τδν Κρατών μελών Από Ιδίους πόρους των Κοινοτήτων ( ΐ )     καί Ιδίως τό άρθρο 6 παρά­
γραφος 2 ,
την πρόταση της Επιτροπής .
τ ή γνώμη του Εύρωπαϊκου Κοινοβουλίου ( 2 ),
τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ( 3 ),
Εκτιμώντας :
δτι   ό προβλεπόμενος συντονισμός γιθ την κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975 του
Εΰρωπα'Γκου Κοινοβουλίου , του Συμβουλίου καί της Επιτροπής (4 ) πραγμοπτιπο ι ήθηκε
πλαίσια μιας έπ ι τροπής συντονισμού ,
                                   19
                                   1
 ---pagebreak---                                               - 21 -
                /
 οτι Δ κανονισμός ( ΕΟΚ, Εύρατόμ , ΕΚΑΧ) άριθ . 2892 /77 ( ΐ ), δπως προβλέπεται
  ατό άρθρο 14, έφαρμδζεται Από τήν 1η Ιανουαρίου 1978 γιά μιά μεταβατική περί­
  οδο πού λήγει στίς 31 Δεκεμβρίου 1982 ,
8τι , λόγω της καθυστερήσεως πού προέκυψε κατά την £ναρξη της Ισχύος από τά Κράτη
μέλη της έκτης όδηγίας 77 /388/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1877 , σέ θέματα
έναρμόνισης τ2ν νομοθεσιών τ£5ν ΚρατΒν μελών σχετικά μέ τό φόρο κύκλου έργασιων -
κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης Αξίας : ένιαία φορολογική βάση ( 2 ) ή " Επιτροπή δεν
χρησιμοποίησε την προθεσμία πέντε έτδν μεταβατικής περιόδου » ττού £χει προβλεφθεί Αττό
τό Συμβούλιο , γιά τήν έπεξεργασία του περιεχομένου καί των λεπτομερειών θέσεων σέ
Ισχύ ένός ένιαίου κάί Εριστικού καθεστδτος είσπράξεως των Ιδίων πόρων ,
Βτι     γιά νά γίνει ή έπεξεργασία αύτδν τδν διατάξεων , πρέπει νά παραταθούν ή έν
λόγω μεταβατική περίοδος εως τίς 31 Δεκεμβρίου 1985^'κίη^ϊιΐ υπάρχουσες έν τΕ5 μεταξύ
διατάζεις του κανονισμού ( ΕΟΚ , ΕΥΡΑΤΟΜ , ΕΚΑΧ) Αριθ . 2892/77 ,
                                                       ~ /(.ΕΟΚ ,; ΕΥΡΑΤΟΜ . ΕΙ^νΧ) Αριθ . ,    #
οτι η συγκεκριμένη εφαρμογή του κανονισμού/ 2892 /77? άπό την έναρξη                         Ισχύος του ,
κατέστησε έμφανή την Αναγκαιότητα νά προσαρμοστούν καί νά όλοκληρωθουν σέ πολλά
σημεΤα        διατάξεις αίιτές , χωρΓς νά Αναμένεται ή έπιλσγή ένδς ένιαίου ίριστικου κα­
θ εστδτος^
»         <       1 ψε μ          λ Αντιμετωπιστούν .        .,        ,          ~  ,     ,      ,
οτι     πρεπει ειδικότερα να               /       οι δυσκολίες που συναντούν τα Κράτη μέλη κατά
τήν έφαρμογή της λεγομένης μεθόδου των έσόδων γιά τή θέσπιση ένός σταθμισμένου
μέσου συντελεστής
                        .Γ ΕΟΚ ,. ΕΥΡΑΤΟΜ , ΕΚΑΧ ) Αριθ .
οτι     ο κανονισμός/ 2892 /77 πρέπει νά ολοκληρωθεί μέ τήν πρόβλεψη διατάξεων γιά τή
διόρθωση των έτησίων καταστάσεων των πόρων ΦΠΑ^
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 ( 1 ) ΕΕ I. 336 της 27.12.1977, σελ . 8
 ( 2) ΕΕ 145 της 13.6.1977 , οελ . 1
                                                                   V
                                                                    \
 ---pagebreak---                                         - 22 -
                                    AP0PO 1
   Ό κανονισμός ( ΕΟΚ , ΕΥΡΑΤΟΜ , ΕΚΑΧ) &ριθ . 2892/77 τροποποιείται ώς έξης :
1.    Τό άρθρο 2 παράγραφος 2 Αντικαθίσταται Από τό Ακόλουθο κεΓμενο :
 '13 . Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1 , τά Κράτη μέλη 'έχουν τό δικαίωμα νά μή λαμβά­
 νουν υπόψη , γ ιό τόν καθορισμό των ·         πόρων ΦΠΑ , τίς πράξεις πού πραγματοποιούνται
 άπδ τούς υποκειμένους στό φόρο , των άποίων 6 έτήσιος κύκλος έργασιων,οπως καθορί­
 ζεται σύμφωνα μέ τούς κανονισμούς πού προβλέπονται στό αρβρο 24 παράγραφος 4 της
 όδηγίας 77 /386 /ΕΟΚ, δεν υπερβαίνει         ποοδ υψους 10.000 Εϋϋ πού εχει μετατραπεί
 σέ έθνικό νόμισμα μέ τό μέσο συντελεστή του οίκονομικου έτους , έπειδή τά Κράτη μέλη
 μπορούν               νά στρογγυλεύουν , Μως 10% πρός τά δνω η πρδς τά κάτ «, τά ποσά πού
 προκύπτουν Από τή      μετατροπή .
 Τά Κράτη μέλη πού κάνουν χρήση αύτου του δικαιώματος , υπολογίζουν τή βάση των Ιδίων
 πόρωνώς Βν ο ! υποκείμενοι στό φόρο οΐ όποιοι , ένδεχομίνως          δικαιούνται Απαλλαγής ,
          του άρθρου 24 παράγραφος 2 της έν λόγω όδηγίας , «1»Αγονταν          κοινοτικό
 καθεστώς έφαρμογης του φόρου προστιθεμένης Αξίας , δπως προβλέπεται Από την ίν λόγω
 όδηγία ."
 2.    Τό άρθρο 3 τροποποιείται ώς έξης :
       α) Στό πρώτο έδάφιο προστίθεται ή Ακόλουθη φράση :
            ".... καί πληροφορούν την Επιτροπή γιβ τήν μέθοδο πού πρόκειται νά έφαρμόσουν".
       β)   Τό δεύτερο έδάφιο καταργείται .
       γ) Τό τελευταίο έδάφιο Αντικαθίσταται Από τό Ακόλουθο κείμενο :
            " 'Η Επιτροπή Ανακοινώνει στ<5 Κράτη μέλη τίς πληροφορίες πού Αναφέρονται
            στό πρώτο   καί δεύτερο έδάφιο ."
 ---pagebreak---                                         - 23 -
3. Στό δρθρο 4 παράγραφος 3, Αντικαθίσταται ή φράση
              έλλεΓψει δηλώσεως λόγω μή έκπληρώσεως των ύποχρεώσεων του ύποκειμένου στ<5
      φόρο , Από τήν αύτεπαγγέλτως πραγματοποιουμένη φορολόγηση Από τήν άρμόδια έθνική
      Αρχή.", μέ τή φράση "... Αντλούνται Από την αυτεπαγγέλτως πραγματοπο ι ουμένη φορο­
      λόγηση Από την άρμόδια έθνική Αρχή."
4. Τό άρθρο 6 Αντικαθίσταται Από τό Ακόλουθο κείμενο :
  " Γιά ενα δεδομένο έτος καί μέ την έπιφύλαξη του δρθρου 9 , ή βάση των ιτδρων ©ΠΑ
  υπολογίζεται βάσει τόίν συνολικών καθαρών έσόδων του φόρου προστιθεμένης Αξίας πού £χουν
  εΙσπραχθεΤ        καί σύμφωνα μέ τό συντελεστή , μέ τόν όποΤο εΙσπράττεται ά ΦΠΑ κατά
  τή διάρκεια του Ιδίου έτους .
  " Αν σέ £να Κράτος μέλος έφαρμόζονται πολλοί                     συντελεστές ΦΠΑ, ή
  βάση των πάρων ΦΠΑ υπολογίζεται βάσει του συνόλου των είσπραττομένων καθαρδν έσόδων
  του φάρου προστιθεμένης Αξίας καί σύμφωνα μέ τό σταθμισμένο μέσο συντελεστή του
  ΦΠΑ . Στην περίπτωση αύτη , τό Κράτος μέλος καθορίζει τό σταθμισμένο μέσο συντλεστή πού
                  ι
  έκφράζεται σύμφωνα μέ έκατό νομισματικές μονάδες κατόπιν Εφαρμογής της κοινής μεθό­
  δου υπολογισμού πού 6χει προσδ ι ορ ιστεΤ στό άρθρο 7 , καί τό Αποτέλεσμα αύτου του
  ύπολογισμου         στρογγυλοποιείται        οτό τέταρτο δεκαδικό ψηφίο ."
  5.   Τό άρθρο 7 τροποποιείται ώς έξης :
       α3    'Η παράγραφος 1 , έδάφιο 2 Αντικαθίσταται Από τό Ακόλουθεί κβϊμβνσ:
  " 01 συντελεστές του φόρου προστιθεμένης Αξίας πού πρέπει νά ληφθούν υπόψη είναι
  ο ! συντελεστές πού Ισχύουν στά Ενδιαφερόμενα Κράτη μέλη κατά τή διάρκεια του υπό
  έξέταση £τους . "
       β)    Οί παράγραφοι 2,3 καί 4 Αντικαθίστανται Από τίς Ακόλουθες παραγράφους 2 Εως 7 :
 ---pagebreak---                                      - 24 -
"2 .    Η κατανομή κΓτ,ά συντελεστή του φόρου προστιθεμένης Αξίας πραγματοποιείται
γιά τίς Ακόλουθες στατιστικές κατηγορίες :
α . ΟΙ παρακάτω κατηγορίες πράξεων πού επιβαρύνονται μέ Ενα μή έκπιτττόμενο φόρα
προστιθεμένης Αξίας :
-    τελική κατανάλωση τών νοικοκυρι ων , συμπεριλαμβανομένων της αΑτοκατανάλωσης καί
των Αμέσων πωλήσεων τών γεωργών πού έπ ι τυγχάνουν κατ' Αποκοπή συμψηφισμό , στήν
έπικράτεια πού Αναφέρεται στό άρθρο 3 της όδηγίας 77/388/ΕΟΚ γιά τδ ένδ ι αφερόμενο
Κράτος μέλος *
-    ένδιάμεση κατανάλωση του δημοσίου καΓ Ιδιωτικού τομέα , των Ασφαλιστικών έται-
   ρειων καί των πιστωτικών όργανισμων *
-      Ακαθάριστες έπενδύσείς παγίου κεφαλαίου του δημοσίου καί Ιδιωτικού τομέα , των
   Ασφαλιστικών έταιρειών καί τών πιστωτικών όργανισμων .
β.     Οί παρακάτω κατηγορίες πράξεων , στδ μέτρο οπου Επιβαρύνονται μέ Ενα μή
έκπηττιίμενο φάρο προστιθεμένης Αξίας :
-    ένδ ι άμεση κατανάλωση των μή χρηματοδοτικών έταιριων   καί οΓονεί έταιριων
       Ακαθάριστες έπενδυσεις παγίου κεφαλαίου των μή χρηματοδοτικών έτβιριων καί
   οίονεί    έταιριων .
γ·     0 } πράξεις πού Αντιστοιχούν σέ πωλήσεις οίκοττεδικών έκτάσεων .
3 . 'Η κατανομή κατά συντελεστή πού Αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο , οΙ πράξεις
ο ! σχίΓτικές μέ την αύτοκατανάλωση καΓ     τίς δμεσες πωλήσεις τδν γεωργών πού έπι-
τυγχάνουν κατ Αποκοπή συμψηφισμό , στό μέτρο πού δεν υπόκεινται στό φόρο προστιθε­
μένης Αξίας , κατατάσσονται ίνα πλασματικό συντελεστή, ετσ ι &ττε 6 «ρδρος πού θδ προέ­
κυπτε Από τήν έφαρμογή αύτου του συντελεστή νά Ισούται πρός τήν προηγούμενη έπιβά-
ρυνση έπί τών πράξεων του ΦΠΑ .
4.    'Η κατανομή τών πράξεων κατά στατιστική κατηγορία πραγματοποιείται μέ ατοιχεΤα πού
                                               πού συντάσσονται
λαμβάνονται Από τούς έϋνικούς λογαριασμούς/σύμφωνα μέ τδ ευρωπαϊκό σύστημα τών
ένοποιημένων οίκονομικών λογαρ ι ασμω^.      έν λόγω έθνικοί λογαριασμοί Αναφέρονται
στδ προτελευταίο Ετος πρίν Απδ τδ οίκονομικό ετος γιά τό όποΤο πρέπει νά υπολογιστεί
ή βάση των πόρων ΦΠΑ .
 ---pagebreak---                                      - 25 «
  Τά Κράτη μέλη μπορούν νδ λδβουν έγκριση , σύμφωνα μέ τη διαδικασία πού προβλέπεται
 στό άρθρο 13 , νδ χρησιμοποιήσουν στοιχεΤα πού άφορουν δλλο προηγούμενο έτος έκτός άπδ
 τό προτελευταίο .
 5.   Γιδ νδ πραγματοποιηθεί ή έπιλογή όρισμένων πρδζεων πού έπι βαρύνονται μέ μή
 έκπιπτόμενο φόρο προστιθεμένης άζίας καΓ η κατανομή κατδ συντελεστή του ΦΠΑ, μπορούν
 νδ χρησιμοποιηθούν στοιχεΤα πού λαμβάνονται άπδ συμπληρωματικές πηγές του εώρωπαϊ-
 κου συστήματος ένοποιημένων οίκονομικων λογαριασμω^^^αδή καταρχήν , έσωτερικούς
 έθνικούς λογαρισμούς , έδν περιέχουν τήν άπαραίτητη κατανομή η , άλλως , όποιαδήποτε
 δλλη κατάλληλη πηγή .
 6 . Γιδ νδ προσδ ι ορ ι στεΤ ή στδθμιση κδθε συντελεστή τό Κρδτος μέλος υπολογίζει
 τή σχέση μεταξύ , άφενδς , της άζίας των πρδζεων πού άφορουν αυτόν τδ συντελεστή καΓ ,
 άφετέρου , της συνολικής &ζίας του συνδλου των πρδζεων .
 7.' Ιέ περίπτωση τροποποίησης , κατδ τή διδρκεια του οίκονομικου έτους , του συντέλε­
ση του φδρου προστιθεμένης &ζίας πού έφαρμδζεται σέ δλες η σέ όρισμένες πρδζεις ,
 ή του φορολογικού καθεστώτος όρισμένων πρδζεων , μέ έπ ι πτώσεις ατό Ισοδα       του-
 φδρου προστιθεμένης άζίας πού ε 1 σπρδττοντα ι κατά τή διδρκεια του υπό έζέταση έτους ,
 τό Κράτος μέλος υπολογίζει £να νέο μέσο σταθμισμένο συντελεστή . Αύτός ό νέος
 μέσος σταθμισμένος συντελεστής έφαρμδζεται στά έσοδα πού προέρχονται άπδ τήν έφαρ-
 μογή του τροποποιημένου συντελεστού η καθεστδτος .
 Κατδ παρέκκλιση τδν διατδζεων του πρώτου έδαφ'ου , τό Κρδτος μέλος εχει τό δικαίωμα
 νδ υπολογίζει ένα μόνο μέσο σταθμισμένο συντελεστή , - άφου ο ! πρδξεις έχουν ύποστεΤ
 τήν τροποποίηση του συντελεστή η του καθεστώτος , έχουν κατανεμηθεί μεταζύ του
 παλαιού καί του νέου συντελεστή ή του παλαιού καί του νέου καθεστωτος,ρριο ΡΑΤΑ
ΤΕΜΡ0ΠΙ5 λαμβανομένης υπόψη της μέσης περιόδου μεταζύ της εναρζης           Ισχύος του
συντελεστή    'ή του τροποποιημένου καθεστώτος καί της εΤσπραζης τδν έσόδων πού
 προέρχονται άπό τήν έφαρμογή αύτου του συντελεστού ή αώτου του καΟεστδτος . "
6 . Τό άρθρο θ Αντικαθίσταται άπδ τό ακόλουθο κείμενο :
 ---pagebreak---                                    - 26 -
"2 .  Τά έσοδα πού έχουν εισπραχΟεΤ ίιπό ενα Κρότος μέλος μειώνονται κατά τό ποσό
τό όποΤο Αντιστοιχεί στό σύνολο των φόρων έπΓ τΩν είσφορων , πλην έκείνων πού Ανα­
φέρονται στην αύτοκατανάλωση καί στίς Απευθείας πωλήσεις στους τελικούς καταναλω­
τές , τούς όποίους οΐ γεωργό Γ που έπ ι τυγχάνουν κατ Αποκοπή συμψηφισμό , δεν άνέκτησαν
κατ' Εφαρμογή , Από αύτδ τό Κράτος μέλος , του δικαιώματος γι δ μεΓωση των κατ ' Αποκοπή
ποσοστί3ν του συμψηφισμού πού έψαρμόζεται στΓς πράξεις τΓς διενεργούμενες Απδ τούς
γεωργούς πού Επιτυγχάνουν κατ' Αποκοπή συμψηφισμό , των ποσοστΩν συμψηφισμού πού
υπολογίζονται σύμφωνα μέ τό άρθρο 25 παράγραφος 3 της όδηγίας 77/338 /ΕΟΚ. Τά ποσά
των φόρων έπΓ των είσφορων καί τά ποσά που Ιχουν συμφψηφισθεΤ Αναφέρονται στό έν
λόγω ετος ."
Αυτή ή διάταξη       μπορεΤ νά χρησι μοποι η6εΤ       μόνον εάν τά κατ Αποκοπή ποσοστά
πού έχουν καθοριστεί σύμφωνα μέ τδ ίίρθρο 25 παράγραφος 3 της όδηγίας 77/3Β8/Ε0Κ, Αφή-
                                                                PPO
νουν νά παραμείνει ενας ΰπο-συμψηφ ισμός σέ σχέση μέ τό μέσο/ γ ι δ τ(ρία χρόνια, στρογ-
γυλοποιημένο στη μισή μονδδα κάτω Από τίς έπιβαρύνσεις του φόρου προστ ιΒεμένης Αξίας ,
πού έκφράζονται σέ ποσοστδ , καΓ υπολογιζόμενος κατ'έφαρμσγή της μεθόδου υπολογισμού
του παραρτήματος Γ της έν λόγω όδηγίας ."
Τό άρθρο 9 τροποποιείται ώς έξης :
α) στήν παράγραφο 2 , 3η περίπτωση οί λέξεις :
   " καί παράγραφος 2"    Απαλείφονται .
β ) στήν παράγραφο 3, ττ5 τελευταίο έδάφιο Απαλείφεται .
γ ) στήν παράγραφο 4 προστίθεται τό Ακόλουθο έδάφιο 2 :
" 0 ? διατάζεις πού Αναφέρονται στό προηγούμενο έδάφιο         έψαρμόζονται , οσον Αφορα
τό αρΒρο 17 παράγραφος 6 έδάφιο 2           της όδηγίας 77/388/ΕΟΚ, μόνο κατά την Αγορά
προϊόντων πετρελαίου καί τουριστικών όχημάτων πού χρησιμοποιούνται γιά έπαγγελμα-
τικούς σκοπούς ."
8.   Τό άρθρο 10 τροποποιείται ώς έξης :
α ) Τό έδάφιο 2 της παραγράφου 1 Αντικαθίσταται Από τό Ακόλουθο κείμενο :
 ---pagebreak---                                        - 27 -
 " Λυτός ό περιληπτικός λογαριαομός παρέχει ολα τά στοιχεΤα πού χρησιμοποιούνται
 Υ ι <5 την κατάρτιση της βάσεως καΓ τά όποΤα έπιτρέπουν τόν έλεγχο πού Αναφέρεται
 στδ ΚρΟρο 12 .      Παρουσιάζει , κατά τρόπο ευδιάκριτο , τή βάση πού προέρχεται Από
 πράξεις ο ί όποϊες Αναφέρονται στό άρθρο 5 παράγραφοι 1,2         καί 3 , στδ άρθρο 8
 καΓ στό αρΒρο 9 παράγραφοι 1 καί 4         του παρόντος κανονισμού ."
 β)     τό έδάφιο 3 της παραγράφου 1 Απαλείφεται .
 γ)     στήν παράγραφο 2 έδάφιο 1 πρώτη περίπτωση , Απαλείται ή Ακόλουθη φράση :
 "....η όπο ι ααδήποτε άλλης συνεχούς δωδεκαμήνου περιόδου πού ορίζεται Από τδ Κράτη
 μέλη ."
 δ)     στήν παράγραφο 2 έδάφιο 1 δεύτερη περίπτωση Απαλείφεται ή Ακόλουθη φράση :
 "....η ώπο ι ασδήποτε δλλης συνεχούς δωδεκαμήνου περιόδου πού ορίζεται Από τά Κράτη
 μέλη ."
 ε)     τό τρίτο έδάφιο της παραγράφου 2 Απαλείφεται ,
 στ) ή παράγραφος 4 Απαλείφεται .
 9.     Στό άρθρο 10 προστίθενται τά Ακόλουθα αρθρα :
                            " " Αρθρο 10α**
"Πρίν Από τίς 30 " Απριλίου κάθε Ετους , τά Κράτη μέλη διαβιβάζουν στήν 'Επιτροπή μία
 έκτίμηση της βάσης των πόρων ΦΠΑ γιά τό έπόμενο οϊκονομικδ έτος . Παρέχουν , μεταξύ
 άλλων ,        έκτίμηση της Αζίας της φορολογικής βάσης πού ΑντιστοιχεΤ σέ κάθε κατηγο­
 ρία πράζεων οΙ όποιες Αναφέρονται στό άρθρο 5 παράγραφοι 2 καί 3 , στό άρθρο 8 καί
 στδ άρθρο 9      παράγραφοι 1 καί 4 ."
 ---pagebreak---                                     - 28 -
10 . Τό άρθρο 10β τροποπο ι εΤται ώς έξης :
                                 " Αρθρο 10 β :
1 . Οί διορθώσεις του περιληπτικού λογαριασμού πού Αναφέρεται στό $ρθρο 10 παρά­
γραφος 1 , διενεργούνται Από την Επιτροπή . Κατατάσσονται σέ μία Αθροιστική κατά­
σταση πού έκδίδεται στίς 30 Ιουνίου . *Η Επιτροπή μπβρεΤ ώστόσο νά καλέσει τά
Κράτη μέλη , μέ αίτιολογημένη Απόφαση , νά προβούν σέ αίιτές τίς διορθώσεις έντός
τριών μηνών .
2 . Μετά τό τρίτο ετος πού Ακολουθεί ?να δεδομένο οίκονομικδ ετος , ί έτήσιος
περιληπτικός λογαριασμός πού Αναφέρεται στό άρθρο 10 παράγραφος 1 , δέν μπορεΤ
πλέον νά διορθρωΟεΤ έκτός Από τά σημεΤα τά <3πο7α κοινοποιούνται πρίν Από τήν
προθεσμία αυτήν , εΤτε Από τήν Επιτροπή ε"τε Από τό ένδ ιαφερόμενο Κράτος μέλος .
10 . Στό άρθρο 11 παράγραφος 1 , τά έδάφια 1 καί 2 Αντικαθίστανται Από τό
Ακόλουθο κείμενο :
" " Οσον Α^ορδ κάθε οίκονομικό ετος , τά Κράτη μέλη ένημερώνουν τήν Επιτροπή ,
τό Αργότερο στίς 30 Απριλίου , σχετικά μέ τίς λύσεις τίς <5πο7ες προτίθενται νά
χρησιμοποιήσουν , γιά τόν καθορισμό της βάσης των πόρων ΦΠΑ , πού Αναφέρεται σέ κάθε
κατηγορία πράξεων πού Αναφέρονται στό δρθρο 5 παράγραφοι 2 καί 3 , στό άρθρο Β
καί στό άρθρο 9 παράγραφοι 1 £ως 4 , Ανακοινώνοντας , κατά περίπτωση , τή φύση
των στοιχείων τά όποΤα θεωρούν πρόσφορα , καθώς καί έκτίμηση της Αξίας της φορολο­
γικής βάσης γιά καθεμία Από αυτές τίς κατηγορίες πράξεων ."
 ---pagebreak---                                       - 29 -
" Ενημερώνουν τήν Επιτροπή , μέ τούς ίδιους δρους , σχετικά μέ τίς τροποποιήσεις
τίς όποιες προστίθενται νά έπιφέρουν στίς λύσεις πού έχουν ηδη χρησιμοποιηθεί
στά πλαίσια τοΟ άρθρου 13 γι 6 τά προηγούμενα οικονομικά ετη ."
11 .  Στό δρθρο 12 προστίθεται ή Ακόλουθη παράγραφος 3 :
"3 . Μετά Από τούς έλέγχους πού Ανφέρονται στην παράγραφο 1 <3 έτήσιος περιληπτικός
λογαριασμός πού Αφορδ Ινα δεδομένο οίκονομικό £τος , διορθώνεται Από τήν Επιτροπή
σύμφωνα μέ τούς δρους πού προβλέπονται στό άρθρο 10 θ ".
12 . Στό άρθρο 13 παράγραφος 2 , έδάφιο 2 , ή φράση "..., καί τό Αργότερο 60 ήμέρες
Από της λήψεως της αιτήσεως ,       " Απαλείφεται .
13 .  Τό άρθρο 14 τροποποιείται ώς έξης :
α)   Στό δεύτερο έδάφιο , τό Ιτος " 1982" Αντικαθίσταται Από τό έτος " 1985".
β)   Στό τρίτο έδάφιο , τό ετος " 1982 " Αντικαθίσταται Από τό Ετος 1985".
                                    " Αρθρο 2
Ό παρών κανονισμός Αρχίζει νά Ισχύει τήν έπομένη της δημοσιεύσεως στήν Επίσημη
Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . " Εφαρμόζεται Από τήν 1η " Ιανουαρίου 1983 .
*0 παρών κανονισμός εΤναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει δμεσα
σέ κάθε Κράτος μέλος .
  Εγινε στίς Βρυξέλλες , στίς                         Γ ι ά τήν Επιτροπή