CELEX: C1999/204/10
Language: fi
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 27 päivänä huhtikuuta 1999, asiassa C-99/96, (Bundesgerichtshofin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Hans-Hermann Mietz vastaan Intership Yachting Sneek BV (Brysselin yleissopimus - Väliaikaisten toimenpiteiden käsite - Moottorikäyttöisen huvijahdin rakentaminen ja toimitus)

C 204/6                   FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             17.7.1999
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                        Tältä osin on vailla merkitystä se, että sopimuskumppanit ovat
                                                                                  luokitelleet sopimuksensa ”kauppasopimukseksi”. Sen sijaan on
                    27 päivänä huhtikuuta 1999,                                   katsottava, että jos sopimuksella on edellä mainittu sisältö, sitä
                                                                                  on pidettävä 27.9.1968 allekirjoitetun yleissopimuksen 13
asiassa C-99/96, (Bundesgerichtshofin esittämä ennakko-                           artiklan 1 kappaleen 3 kohdassa tarkoitettuna sopimuksena
ratkaisupyyntö): Hans-Hermann Mietz vastaan Intership                             palvelun tai irtaimen tavaran toimittamisesta. Kansallisen tuo-
                        Yachting Sneek BV (1)                                     mioistuimen on tarvittaessa määritettävä, onko asiassa konkreet-
                                                                                  tisesti kysymys palvelun vai irtaimen tavaran toimittamisesta.
(Brysselin yleissopimus – Väliaikaisten toimenpiteiden käsite
 – Moottorikäyttöisen huvijahdin rakentaminen ja toimitus)                   2) Tuomio, jossa velvoitetaan väliaikaisesti maksamaan sopimuksen
                                                                                  mukainen vastasuoritus ja joka on annettu Alankomaiden
                           (1999/C 204/10)                                        siviiliprosessilain 289-297 §:ssä säädetyn kaltaisessa menette-
                                                                                  lyssä sellaisessa tuomioistuimessa, joka 27.9.1968 allekirjoite-
                                                                                  tun yleissopimuksen mukaan ei ole toimivaltainen tutkimaan
                      (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                                pääasiaa, ei ole sellainen väliaikainen toimenpide, josta voidaan
                                                                                  määrätä tämän yleissopimuksen 24 artiklan nojalla, ellei kysei-
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen                  sessä tuomiossa määrätyn summan palauttamista vastaajalle
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                            taata siinä tapauksessa, että tuomiota vaatinut ei voita pääasiaa,
                                                                                  ja ellei toisaalta tuomiolla määrätty toimenpide koske vain
Asiassa C-99/96, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on saattanut                     tiettyjä sellaisia vastaajan varoja, jotka sijaitsevat tai joiden
tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa                        pitäisi sijaita paikassa, jonka nojalla asiaa käsittelevä tuomiois-
yksityisoikeuden alalla koskevan 27 päivänä syyskuuta 1968                        tuin on alueellisesti toimivaltainen.
allekirjoitetun yleissopimuksen tulkitsemisesta yhteisöjen tuo-
mioistuimessa 3 päivänä kesäkuuta 1971 tehdyn pöytäkirjan
nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen                  (1) EYVL C 145, 18.5.1996.
tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
Hans-Hermann Mietz vastaan Intership Yachting Sneek BV,
ennakkoratkaisun edellä mainitun 27.9.1968 allekirjoitetun
yleissopimuksen (EYVL 1972, L 299, s. 32) 13 artiklan
1 kappaleen 1 ja 3 kohdan, 24 artiklan, 28 artiklan 2 kappaleen
ja 34 artiklan 2 kappaleen tulkinnasta, sellaisena kuin yleissopi-
mus on muutettuna Tanskan kuningaskunnan, Irlannin sekä
Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskun-
nan liittymisestä 9.10.1978 tehdyllä yleissopimuksella (EYVL                          YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
L 304, s. 1; ensin mainittu yleissopimus muutoksineen, s. 77)
sekä Helleenien tasavallan liittymisestä 25.10.1982 tehdyllä
yleissopimuksella (EYVL L 388, s. 1), yhteisöjen tuomioistuin,                                   27 päivänä huhtikuuta 1999,
toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias,
jaostojen puheenjohtajat P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet,                 asiassa C-48/97 (VAT and Duties Tribunalin, Lontoo,
G. Hirsch ja P. Jann sekä tuomarit G. F. Mancini, J. C. Moitinho             esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Kuwait Petroleum (GB)
de Almeida, C. Gulmann, J. L. Murray, D. A. O. Edward                            Ltd vastaan Commissioners of Customs & Excise (1)
(esittelevä tuomari), H. Ragnemalm, L. Sevón ja M. Wathelet,
julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett,
on antanut 27.4.1999 tuomion, jonka tuomiolauselma on                        (Kuudes alv-direktiivi – Myynninedistämiskampanja – Osto-
seuraava:                                                                    seteleitä vastaan annetut tavarat – Vastikkeellinen luovutus
                                                                                   – Käsite hinnanalennukset tai hyvitykset hinnasta)
1) Tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa
     yksityisoikeuden alalla koskevan 27 päivänä syyskuuta 1968
     allekirjoitetun yleissopimuksen, sellaisena kuin yleissopimus on                                    (1999/C 204/11)
     muutettuna Tanskan kuningaskunnan, Irlannin sekä Ison-Bri-
     tannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan liitty-
     misestä 9.10.1978 tehdyllä yleissopimuksella sekä Helleenien                                  (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
     tasavallan liittymisestä 25.10.1982 tehdyllä yleissopimuksella,
     13 artiklan 1 kappaleen 1 kohtaa on tulkittava siten, että sitä
     ei sovelleta kahden osapuolen välillä tehtyyn senkaltaiseen
     sopimukseen,                                                            (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
     –    jonka perusteella sopimuskumppani valmistaa eräin muutok-
          sin vakiomallisen irtaimen esineen,
                                                                             Asiassa C-48/97, jonka VAT and Duties Tribunal, Lontoo
     –    jolla sopimuskumppani on sitoutunut siirtämään mainitun            (Yhdistynyt kuningaskunta), on saattanut EY:n perustamissopi-
          esineen omistuksen sopimuskumppanilleen, joka vastasuori-          muksen 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsi-
          tuksena on sitoutunut maksamaan sen hinnan useassa                 teltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vi-
          erässä, ja                                                         reillä olevassa asiassa Kuwait Petroleum (GB) Ltd vastaan
                                                                             Commissioners of Customs & Excise ennakkoratkaisun jäsen-
     –    jossa määrätään viimeinen maksuerä suoritettavaksi ennen,          valtioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamises-
          kuin kyseisen esineen hallinta lopullisesti luovutetaan sopi-      ta – yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen
          muskumppanilta toiselle.                                           määräytymisperuste – 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun