CELEX: 32013D0182
Language: mt
Date: 2013-04-22 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/182/PESK tat- 22 ta' April 2013 li temenda d-Deċiżjoni 2011/137/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

23.4.2013   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 111/50
               
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 2013/182/PESK
         tat-22 ta' April 2013
         li temenda d-Deċiżjoni 2011/137/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja
         IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Fit-28 ta' Frar 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/137/PESK (1).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     F'konformità mal-Artikolu 12(2) tad-Deċiżjoni 2011/137/PESK, il-Kunsill għamel reviżjoni sħiħa tal-lista ta' persuni u entitajiet imniżżla fl-Annessi II u IV għal dik id-Deċiżjoni u kkonkluda li persuna waħda m'għandhiex tibqa' soġġetta għall-miżuri restrittivi previsti f'dik id-Deċiżjoni.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Fl-14 ta' Marzu 2013, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni 2095 (2013) li temenda l-embargo tal-armi impost mill-paragrafu 9 (a) tar-Riżoluzzjoni 1970 (2011) u elabora aktar fuq il-paragrafi 13 (a) tar-Riżoluzzjoni 2009 (2011).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Id-Deċiżjoni 2011/137/PESK għandha tiġi emendata skont dan,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         
            Artikolu 1
            Id-Deċiżjoni 2011/137/PESK hija b'dan emendata kif ġej:
            L-Artikolu 2 għandu jiġi sostitwit b’dan li ġej:
            
               
                  “Artikolu 2
                  
                     1.   L-Artikolu 1 ma għandux japplika għal:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta’ tagħmir militari mhux letali, jew ta’ tagħmir li jista’ jintuża għar-ripressjoni interna, maħsub biss għal użu umanitarju jew protettiv;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-forniment ta' assistenza teknika, taħriġ jew assistenza oħra, inkluż il-persunal, relatat ma' tali tagħmir;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 il-forniment ta’ assistenza finanzjarja relatata ma’ tali tagħmir.
                              
                           
                  
                     2.   L-Artikolu 1 ma għandux japplika għal:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' armi u materjal relatat;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-forniment ta' assistenza teknika, taħriġ jew assistenza oħra, inkluż il-persunal, relatat ma' tali tagħmir;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 il-forniment ta’ assistenza finanzjarja relatata ma’ tali tagħmir,
                              
                           kif approvat minn qabel mill-Kumitat stabbilit skont il-paragrafu 24 tal-UNSCR 1970 (2011) (‘il-Kumitat’).
                  
                  
                     3.   L-Artikolu 1 ma għandux japplika għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' lbies protettiv, inklużi ġkieket tal-flak u elmi militari, esportati temporanjament lejn il-Libja minn persunal tan-NU, persunal tal-Unjoni jew tal-Istati Membri tagħha, rappreżentanti tal-mezzi tal-informazzjoni u ħaddiema umanitarji u dawk għall-iżvilupp u persunal assoċjat għall-użu personali tagħhom biss.
                  
                  
                     4.   L-Artikolu 1 ma għandux japplika għall-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' tagħmir militari mhux letali maħsuba biss għall-assistenza ta' sigurtà jew ta' diżarm lill-gvern Libjan.
                  
                  
                     5.   L-Artikolu 1 ma għandux japplika għall-għoti ta' assistenza teknika, taħriġ, assistenza finanzjarja u assistenza oħra, maħsuba biss għall-assistenza ta' sigurtà jew ta' diżarm lill-gvern Libjan.
                  
                  
                     6.   L-Artikolu 1 ma għandux japplika għal:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 il-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' armi u materjal relatat, maħsuba biss għall-assistenza ta' sigurtà jew ta' diżarm lill-gvern Libjan;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-forniment, il-bejgħ jew it-trasferiment ta' armi żgħar, armamenti ħfief u materjal relatat, esportati temporanjament lejn il-Libja għall-użu esklużiv tal-persunal tan-Nazzjonijiet Uniti, rappreżentanti tal-mezzi tal-informazzjoni u ħaddiema umanitarji u dawk għall-iżvilupp u persunal assoċjat,
                              
                           notifikati lill-Kumitat minn qabel u fl-assenza ta’ deċiżjoni negattiva mill-Kumitat fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol minn tali notifika.”
                  
               
            
         
         
            Artikolu 2
            L-Annessi II u IV għad-Deċiżjoni 2011/137/PESK għandhom jiġu emendati kif stipulat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
         
         
            Artikolu 3
            Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fil-Lussemburgu, it-22 ta’ April 2013.
            
               
                  Għall-Kunsill
               
               
                  Il-President
               
               C. ASHTON
            
         
         
            (1)  ĠU L 58, 3.3.2011, p. 53.
      
      
         
            ANNESS
            L-entrata għall-persuna t'hawn taħt għandha titħassar mil-listi mniżżlin fl-Annessi II u IV għad-Deċiżjoni 2011/137/PESK:
            ASHKAL, Al-Barrani