CELEX: 31991R3628
Language: da
Date: 1991-12-13 00:00:00
Title: Kommissionens forordning ( EØF ) nr. 3628/91 af 13. december 1991 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Nr. L 344/32                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 14. 12. 91
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3628/91
                                                    af 13. december 1991
                   om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
FÆLLESSKABER HAR —                                              leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret
                                                                ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*); det er blandt andet
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det             nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86         melsen af de heraf følgende omkostninger —
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp (l), senest ændret
                                                                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
                                                                                          Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.             gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
3972/86 om politikken med hénsyn til fødevarehjælp og           bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
                                                                ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betin­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,         gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­   Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                 generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­      dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
                                                                 hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjalp har Kommissionen tildelt visse organisationer
1 385 tons skummetmælkspulver ;
                                                                                          Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 13. december 1991 .
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                            Ray MAC SHARRY
                                                                       Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.                           (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         O EFT nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 344/33
                                                                 BILAG I
                                                              PARTI A og B
             1 . Aktion nr.('): 970/91 til 980/91 .
             2. Program : 1991 .
             3. Modtager : Euronaid, PO Box 77; NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) (*) (6) : se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 3 og 4
                 (I Bl ).
             8. Samlet mængde : 1 160 tons.
             9. Antal partier : 2 (parti A : 840 tons og parti B : 320 tons).
           10. Emballering og mærkning f) (8) (9) : 25 kg se EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 4 (I B 2 og I B 3).
                 Påskriften på fransk, spansk og portugisisk.
                 Yderligere påskrifter : se bilag II.
           11 . Den m&de, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : —
           16. Adresse pi lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 28. 2. 1992.
           1 8. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (3): 13. 1 . 1992, kl. 12.00.
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 1 . 1992, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen.: 15. 2. til 15. 3. 1992
                     c) sidste frist for leveringen : —
                 B. I tilfælde af en tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 10. 2. 1992, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 28 . 3. 1992
                     c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670
               AGREC B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                 delig fra 15. 11 . 1991 , fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3328/91 (EFT nr. L 314 af 15. 11 .
                 1991 , s. 23.).
 ---pagebreak--- Nr. L 344/34                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         14. 12. 91
                                                                   PARTI C
             1 . Aktion nr.('): 993/91 til 996/91 .
             2. Program : 1991 .
             3. Modtager : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgest.
             4. Modtagerens repræsentant : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
             5. Bestemmelsessted eller -land : Uganda.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (2) O (é) :
                 se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 3 og 4 (I B 1 ).
             8. Samlet mængde : 225 tons.
             9. Antal partier : 1 (se bilag II).
           10. Emballering og mærkning (8) 0 (10): 25 kg
                 se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 4 (I B 2 og I B 3).
                 Påskriften på engelsk.
                 Yderligere påskrifter : se bilag II.
           1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                 Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
           12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : —
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen :
                 —   C1   : Aktion   993/91   : 10.  til 28. 2. 1992
                 —   C2   : Aktion   994/91   : 10.  til 28. 3. 1992
                 —   C3   : Aktion   995/91   : 10 . til 30. 4. 1992
                 —   C4   : Aktion   996/91   : 10.  til 30. 5. 1992.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud (3): 13. 1 . 1992, kl. 12.00.
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 1 . 1 992, kl. 1 2.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen :
                         — C 1 : Aktion 993/91 : 15. til 27. 2. 1992
                         — C 2 : Aktion 994/91 : 10. til 28 . 3. 1992
                         — C 3 : Aktion 995/91 : 10. til 30. 4. 1992
                         — C4 : Aktion 996/91 : 10. til 30. 5. 1992.
                     c) sidste frist for leveringen : —
                 B. I tilfælde af en tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 10. 2. 1992, kl. 12.00
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen :
                         — C 1 : Aktion 993/91 : 1 . til 10. 3. 1992
                         — C2 : Aktion 994/91 : 10. til 28 . 3. 1992
                         — C3 : Aktion 995/91 : 10. til 30. 4. 1992
                         — C4 : Aktion 996/91 : 10. til 30. 5. 1992.
                     c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi, 200 B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670
                 AGREC B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                 delig fra 15. 11 . 1991 , fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3328/91 (EFT nr. L 314 af 15. 11 .
                  1991 , s. 23).
 ---pagebreak--- 14. 12. 91                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 344/35
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren overdrager for hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer, modtageren en attest fra
                en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer
                vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsanalysen skal omfatte en angivelse af niveauet for cæsium 134 og 137.
            (3) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af de følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05
                    eller 236 33 04.
            (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
                forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen
                og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative
                kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der
                omhandles i punkt 25 i dette bilag.
            (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat for
                hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer.
            O Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat for
                hvert aktionsnummer/forsendelsesnummer.
            O Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                efterfølgende losseomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                minalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke.
            (8) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til :
                De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
            O Tilslagsmodtageren skal forelægge speditøren en fuldstændig pakningsliste for hver container med oplys­
                 ning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgørelsen.
                Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer
                skal meddeles speditøren.
           (10) Forsendelde i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandøren bærer omkostningerne
                for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren bærer alle
                efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerter­
                minalen.
 ---pagebreak--- Nr. L 344/36                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              14. 12. 91
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II .— ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                              BIJLAGE II — ANEXO II
  Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  Pais destinatario             Inscripción en el embalaje
    del lote        (en toneladas)         (en toneladas)
      Parti         Totalmængde              Delmængde            Modtager     Modtagerland                    Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
  Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
   der Partie
                       der Partie                                Empfänger   Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
                     (in Tonnen)            (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                 Δικαιούχος
                                                                                   Χώρα                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                               (σε τόνους)                         προορισμού
                     (σε τόνους)
       Lot         Total quantity        Partial quantities      Beneficiary Recipient country              Markings on the packaging
                      (in tonnes)            (in tonnes)
  Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
     du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                                                                Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
  Designazione       della partita      Quantitativi parziali   Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                    van de partij              (in ton)
                                                                Begunstigde  Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
 van de partij          (in ton)
   Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
    do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
       A                   840                      45        Caritas        Haïti              Action n° 970/91 / Haïti / Caritas B / 910238 /
                                                              Belgica                           Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                  445         Caritas N      Haïti              Action n0 971 /91 / Haïti / Caritas N / 910331 /
                                                                                                Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                  200         Protos         Haïti              Action n0 972/91 / Haïti / Protos / 911505 /
                                                                                                Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
                                                  150         Caritas N      Republica          Acción n0 973/91 / República Dominicana /
                                                                             Dominicana         Caritas N / 910322 / Santo Domingo /
                                                                                                Destinado a la distribución gratuita
        B                  320                      60        Cinterad       Burkina Faso       Action n° 974/91 / Burkina Faso / Cinterad /
                                                                                                913427 / Ouagadougou via Cotonou / Pour
                                                                                                distribution gratuite
                                                    35        Cinterad       Mali               Action n0 975/91 / Mali / Cinterad / 913441 /
                                                                                                Bamako via Cotonou / Pour distribution gratuite
                                                    45        Caritas N      Angola             Acção n? 976/91 / Angola / Caritas N / 910341
                                                                                                / Luanda / Destinado a distribuição gratuita
                                                    15        Caritas N      Angola             Acção n? 977/91 / Angola / Caritas N / 910342
                                                                                                / Benguela via Lobito / Destinado a distribuição
                                                                                                gratuita
                                                    30        Caritas N      Angola             Acção n? 978/91 / Angola / Caritas N / 910343
                                                                                                / Lubango via Namibe / Destinado a distribuição
                                                                                                gratuita
                                                    15        SSP            Madagascar         Action n° 979/91 / Madagascar / SSP / 911303 /
                                                                                                Fianarantsoa via Mahajanga / Pour distribution
                                                                                                gratuite
                                                   120        Caritas Alema  Moçambique         Acção n? 980/91 / Moçambique / Caritas Alema
                                                                                                / 910432 / Maputo / Destinado a distribuição
                                                                                                gratuita
 ---pagebreak---   14. 12. 91                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 344/37
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario
      del lote        (en toneladas)         (en toneladas)                                                 Inscripción en el embalaje
        Parti         Totalmængde             Delmængde
                            (tons)                 (tons)          Modtager      Modtagerland                  Emballagens påtegning
    Bezeichnung       Gesamtmenge             Teilmengen
                         der Partie                               Empfänger    Bestimmungsland            Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                               (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
  Χαρακτηρισμός Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                  Χώρα
   της παρτίδας       της παρτίδας            (σε τόνους)         Δικαιούχος                              Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)                                                προορισμού
         Lot         Total quantity        Partial quantities     Beneficiary
                        (in tonnes)            (in tonnes)                     Recipient country           Markings on the packaging
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles
       du lot           (en tonnés)            (en tonnes)
                                                                  Bénéficiaire  Pays destinataire           Inscription sur l'emballage
                    Quantità totale
    Designazione                          Quantitativi parziali
    della partita      della partita        (in tonnellate)
                                                                  Beneficiario Paese destinatario            Iscrizione sull'imballaggio
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding        van de partij
                                           Deelhoeveelheden
   van de partij                                 (in ton)         Begunstigde  Bestemmingsland            Aanduiding op de verpakking
                          (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais    Beneficiário  Pais destinatário
      do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                    Inscrição na embalagem
         C                   225                  Cl -60        ICR            Uganda             Action No 993/91 / Uganda / ICR / 914600 /
                                                                                                  Kampala via Mombasa / For free distribution
                                                  C2-60         ICR            Uganda             Action No 994/91 / Uganda / ICR / 914601 /
                                                                                                  Kampala via Mombasa / For free distribution
                                                  C3-60         ICR            Uganda             Action No 995/91 / Uganda / ICR / 914602 /
                                                                                                  Kampala via Mombasa / For free distribution
.
                                                  C4-45         ICR            Uganda             Action No 996/91 / Uganda / ICR / 914603 /
                                                                                                  Kampala via Mombasa / For free distribution