CELEX: 51988PC0687
Language: nl
Date: 1988-12-21
Title: Ontwerp BESLUIT VAN HET ACS-EEG-COMITE VOOR DOUANESAMENWERKING houdende afwijking van de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van Mauritius voor wat de produktie van tonijnconserven betreft#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de toepassing van het Besluit van het ACS-EEG-Comité voor douanesamenwerking houdende afwijking van de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van Mauritius voor wat betreft de produktie van tonijnconserven aldaar#(door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 687
Vol. 1988/0225
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                  COM(88 ) 687 def .
                                                                  Brussel , 21 december 1988
                                  Ontwerp
     BESLUIT VAN HET ACS - EEG - COMITE VOOR DOUANESAMENWERKING
        houdende afwijking van de definitie van het begrip
                       " produkten van oorsprong "
       in verband met de bijzondere situatie van Mauritius
        voor wat de produktie van tonijnconserven betreft
                            Voorstel voor een
                    VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      betreffende de toepassing van het Besluit van het
             ACS- EEG- Comité voor douanesamenwerking
       houdende afwijking van de definitie van het Degrip
     "produkten van oorsprong " in verband met de bijzondere
           situatie van      Mauritius voor wat betreft de
               produktie van tonijnconserven aldaar
                    ( door de Commissie ingediend )
                                     V2 . ,11. Hì
                                                            'w «J>\
                               2SortiS duCEC.Secrélaria*
                                                  «» P
                                         Général         /.%£■/
 ---pagebreak---                                    TOKLICHTING
Sedert 1977 werd aan Mauritius een reeks afwijkingen verleend van de
oorsprongsregels van de Overeenkomst van Lomé voor de uitvoer van tonijn in
blik naar de Gemeenschap . Deze afwijkingen vloeiden voort uit de moeilijkheden
die de enige conservenfabriek van het eiland ondervond bij de regelmatige
aanvoer van tonijn uit de staten in Afrika , het Caribische gebied en de Stille
Oceaan of de Lid-Staten van de Gemeenschap .
Deze situatie die het resultaat is van een nog steeds onzeker visgebied in de
Indische Oceaan verbeterde gedeeltelijk in 1979 doordat de Mauritiaanse
conservenfabriek een schip aankocht .    Het vangen van inheemse vis nam toe en
werd geregulariseerd , maar de opbrengst van de schepen volstond niet om de
vangst van de Mauritiaanse industrie tot een minimum- niveau te brengen .      In
1987 werd nog meer vooruitgang geboekt toen een tweede schip werd gekocht . Dit
tweede schip levert echter nog niet de verwachte hoeveelheden rauwe vis aan de
conservenfabriek hetgeen te wijten is aan kinderziekten veroorzaakt door
mechanische gebreken en doordat de opleiding van de nieuwe plaatselijke
bemanning nog moet worden voltooid .
De meest recente afwijking verviel op 29 februari 1988 en de ACS-Staten
verzochten , namens Mauritius , in een brief die de Commissie op 14 juni 1988
ontving , om een verlenging van de afwijking .
Uit hoofde van het verzoek wenst Mauritius dat de afwijking wordt verlengd voor
een periode van drie jaar overeenkomstig de procedure neergelegd in artikel 30
van Protocol nr . 1 bij de Overeenkomst van Lomé voor een hoeveelheid van 1.000
ton geconserveerde tonijn per jaar .
Dit verzoek van Mauritius wordt als volgt gemotiveerd :
    de situatie met betrekking tot de bevoorrading van de streek met tonijn is
    alleen   in  die  zin  verbeterd  dat  de  Mauritiaanse  firma op  bepaalde
    tijdstippen door communautaire en ACS-schepen met vis werd bevoorraad , maar
    niet met de nodige regelmaat ;
–   de vangst van inheemse vis door Mauritiaanse schepen volstaat nog steeds
    niet , vooral uit het oogpunt van de continuïteit ;
 ---pagebreak---                                             2
     de Mauritiaanse conservenfabriek heeft beuangri jke investeringen gedaan ora
     de economische leefbaarheid van haar werkzaamheden te verbeteren en om de
     economische    leefbaarheid   van   haar   werkzaamheden   te   verbeteren   en  de
     werkgelegenheid ( 489 werknemers ) kan niet worden gegarandeerd zonder een
     betrekkelijk lange periode van afwijking .
Tijdens de onderhandelingen die leidden tot de meest recente hernieuwing van de
Overeenkomst van Lomé was de kwestie van de oorsprongsregels inzake
visserij produkten een ernstige struikelblok ;            de Gemeenschap kon alleen
fundamentele veranderingen voorkomen door , vooral uit hoofde van bijlage XXX ,
in  een positieve     geest de verzoeken om afwijkingen van de ACS-Staten te
behandelen .   Hoewel   net  Mauritiaanse   verzoek   niet  onder  de  criteria  van  de
verklaring in bijlage XXX valt zullen de ACS-Staten wel een bijzondere
betekenis hechten aan de manier waarop dit verzoek wordt behandeld , vooral na
de ongelukkige ervaring die Fidji opdeed in 1986 , toen een afwijking pas werd
toegestaan als hun potentiële markt al verloren was gegaan .
Dit   is  uiterst    belangrijk   in   het   licht   van   het  nieuwe   onderzoek   van
oorsprongskwesties in verband met de visserij dat aanvankelijk was gepland voor
het eerste jaar van de toepassing van de Overeenkomst en waarom de ACS-Staten
in januari 1988 reeds hadden verzocht in de zeventiende zitting van de
vergadering van de EEG-ACS-Staten op gebied van douanesamenwerking .
Tenslotte zal de Gemeenschap , indien blijkt dat wij proberen te ontkomen aan
verplichtingen die werden aangegaan bij de goedkeuring van de huidige
overeenkomst , bij de onderhandelingen over de volgende overeenkomst zeker
verwikkeld raken in ongewenste besprekingen over de oorsprongsregels voor           voor
visserij produkten .
 ---pagebreak--- Om deze redenen stelt de Commissie voor op de volgende manier in te gaan op het
verzoek van Mauritius   :
(i)    De nieuwe afwijking zal worden toegepast van 1 juni 1988 tot en met 28
       februari 1990 , vervaldatum van de derde         Overeenkomst van Lomé ,
       overeenkomstig de procedure van artikel 30 ,    punt 8 , sub a ) van het
       Protocol 1 bij Lomé III .
( ii ) Het jaarlijkse plafond zal 1.000 ton tonijn in blik bedragen .  Dit cijfer
       is hetzelfde als in het verleden en vertegenwoordigt een klein percentage
       van de volledige communautaire invoer ( 1 ) .
(1)    Zie bijlage
 ---pagebreak---                                        ANNEXE
                        Importations de conserves de thon
                                 dans la Communauté
                               code NIMEXE 16 . OA 75
                               ( Source : EUROSTAT )
              1985 ( EUR 10 )              1986 ( EUR 12 )           1987 ( EUR 12 )
ORIGINE   tonnes     ü'
                     Ό
                                    tonnes     (V
                                               /O     +/- %   tonnes    %     +/- %
 Pays      71146   100               73627    100    + 3,48 %  68371 100     +24,21
 tiers
 ACP       51692  72,65              48568  65,96    - 6,69    58698 66,39 -6,26
 I le       3331   4,68               3051   4,14    - 0,54     2738   3,09 - 1,59
Maur i ce
Montant     1000   1,40               1000   1,35    - 0,05     1000   1,13 - 0,27
de la
déroga ¬
tion
                                                                                     6
 ---pagebreak---                                       Ontwerp
          . „BESLUIT VAN HET ACS- EEG- COMITE VOOR DOUANESAMENWERKING
                  houdende afwijking van de definitie van het begrip
                              "produkten van oorsprong"
                 in verband met de bijzondere situatie van Mauritius
                  voor wat de produktie van tonijnconserven betreft
HET ACS-EEG-COMITE VOOR DOUANESAMENWERKING ,
Gelet op de op 8 december 1984 te Lomé ondertekende derde ACS-EEG-Overeenkomst,
Overwegende dat in de artikelen 28 en 30 van Protocol nr . 1 bij de derde
ACS- EEG-Overeenkomst betreffende de definitie van het begrip " produkten van
oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , is bepaald dat het
Comité voor douanesamenwerking afwijkingen van de regels inzake de oorsprong
kan toestaan , met name om de ontwikkeling van bestaande industrieën of de
vestiging van nieuwe industrieën te vergemakkelijken ;
Overwegende dat de ACS-Staten een verzoek van de Regering van Mauritius hebben
ingediend om voor de door deze Staat geproduceerde tonijnconserven een
afwijking van de in dat Protocol vastgestelde definitie te verkrijgen ;
Overwegende dat Mauritius , om zijn bestaand visseri j-industrie in stand te
houden en de noodzakelijke maatregelen te kunnen nemen om voor zijn
eindprodukten de status van " produkt van oorsprong " te verkrijgen van 1 maart
1985 tot en met 29 februari 1988 voor tonijnconserven een afwijking van de in
Protocol nr . 1 vastgestelde regel heeft genoten ;
Overwegende dat Mauritius reeds twee vaartuigen heeft aangekocht met het doel
de conservenfabrieken van vis voor de vervaardiging van tonijnconserven te
voorzien ;
Overwegende dat deze vaartuigen , ofschoon zij hun vangsten geleidelijk
opvoeren , niet in staat zijn de conservenfabrieken de zekerheid te bieden dat
zij voldoende hoeveelheden tonijn kunnen leveren ;
Overwegende dat dit probleem van tijdelijke aard lijkt te zijn en vermoedelijk
zal opgelost zijn als het tweede vaartuig volledig operationeel is geworden ;
Overwegende dat Mauritius in staat is geweest om vis van oorsprong uit andere
ACS-Staten of uit de Gemeenschap         te verkrijgen ; overwegende dat er op dit
ogenblik evenwel geen garantie bestaat dat dergelijke aanvoer op regelmatige
basis kan geschieden en dat de conservenindustrie van Mauritius derhalve
gebeurlijk beroep zal moeten doen op de aanvoer van tonijn uit derde landen om
zijn uitvoer van tonijnconserven naar de Gemeenschap op peil te kunnen houden ;
 ---pagebreak--- Overwegende dat onder deze omstandigheden aan Mauritius een tijdelijke
afwijking van de definitie van " produkten van oorsprong" dient te worden
toegestaan , overeenkomstig artikel 30 , lid 8 , van Protocol nr . 1 ; overwegende
dat het passend lijkt zulke afwijking te verlenen voor een periode die
verstrijkt op 28 februari 1990 , datum op dewelke ook de Overeenkomst ten einde
loopt ;
BBSLOIT :
 ---pagebreak---                                     Artikel   1
In     afwijking van de bijzondere bepalingen van lijst A van bijlage II bij
Protocol nr . 1 worden toni jnconserven van post ex 16.04 van het
gemeenschappelijk douanetarief en vervaardigd in Mauritius , onder de in dit
besluit vermelde voorwaarden als van oorsprong uit Mauritius beschouwd .
                                   Artikel    2
De in artikel 1 bedoelde afwijking geldt voor een jaarlijkse hoeveelheid van
 1000 ton tonijnconserven van post ex 16.04 van het gemeenschappelijk
douanetarief die in de periode van 1 juli 1988 tot en met 28 februari 1990 door
Mauritius wordt uitgevoerd .
                                   Artikel   3
De bevoegde autoriteiten van Mauritius nemen alle noodzakelijke maatregelen
inzake het toezicht op de uitgevoerde hoeveelheden van de in artikel 2 bedoelde
produkten en verstrekken de Commissie ieder kwartaal een overzicht van de
hoeveelheden waarvoor krachtens dit besluit certificaten inzake goederenverkeer
EUR . 1 zijn af gegeven .
                                   Artikel   4
De ACS-Staten , de Lid-Staten en de Gemeenschap zijn , elk voor zich , verplicht
de nodige maatregelen ter uitvoering van dit besluit te treffen .
                                   Artikel   5
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen .
Gedaan te Brussel ,
                                         Voor het ACS-EEG-Comitê
                                         voor Douanesamenwerking
                                           De Voorzitters
 ---pagebreak---                                   Voorstel voor een
                           VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                   betreffende de toepassing van het Besluit
                     van het AGS-KEG Comité voor doua nesamenwerking
                   houdende afwijking van de definitie van het begrip
     ■produkten van oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van Mauritius
               voor wat betreft de produktie van tonij nconserven aldaar
OE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Overwegende het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat het ACS -EEG- Comité voor douanesamenwerking , ingesteld bij de op
8 december 1984 te Lomé ondertekende derde ACS- EEG-Overeenkomst ( 1 ) , krachtens
de artikelen 28 , lid 3 , en 30 , lid 1 , van Protocol nr . 1 bij die Overeenkomst ,
Besluit nr . heeft vastgesteld houdende afwijking van de definitie van het
begrip "produkten van oorsprong " in verband met de bijzondere situatie van
Mauritius voor wat betreft de produktie van toni jnconserven aldaar ;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 33 van Protocol nr . 1 en artikel 4 van
bovenvermeld besluit de noodzakelijke maatregelen voor de uitvoering van dat
besluit dienen te worden getroffen ,
HEEPT DB VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
( 1 ) PB nr . L 86 van 31.3.1986
 ---pagebreak---                                    Artikel   1
Besluit nr . van het ACS-EEG-Comitê voor douanesamenwerking , waarvan ie
tekst aan deze verordening is gehecht , is van toepassing in de Gemeenschap .
                                   Artikel   2
Deze Verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in biet
Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze Verordening is verbindend in al haar ondlerdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                    Voor de Raad
                                                    De Voorzitter
 ---pagebreak---                                 FICHE FINANCIERE
                              PROJET DE DECISION
                       DU COMITE DE COOPERATION DOUANIERE
                                    ACP-CEE
portant dérogation à la définition de la notion de produits originaires
pour tenir compte de la situation particulière de l' Ile Maurice en ce qui
concerne sa production de conserves de thon .
                           PROJET DE REGLEMENT ( CEE )
                                   DU CONSEIL
relatif à l' application de la décision n "           du comité de coopération
douanière ACP-CEE portant dérogation à la définition de la notion de
" produits originaires" pour tenir compte de la situation particulière de
l' Ile Maurice en ce qui concerne sa production de conserves de thon .
Il n' est pas possible d' établir un lien direct entre l' octroi de la
dérogation et une perte de recettes . Si la dérogation n' est pas accordée ,
il n' est pas possible de déterminer à l' avance auprès de quels fournisseurs
( préférentiels ou non ) le marché communautaire s' approvisionnera .
A titre d' information on peut mentionner lés données suivantes :
Valeur CIF moyenne des importations
originaires de l' Ile Maurice
pour les conserves de thon en 1986          : 2966 ECU/tonne
                                              ( source : EUROSTAT )
Taux de droit                               : 24 %
Montant des droits pour 1 tonne             : 712 ECUS
 ---pagebreak---                                FICHE D' IMPACT
             SUR LA COMPETITIVTE ET L' EMPLOI DANS LA COMMUNAUTE
La proposition n' a aucun impact sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .
                                                                           A