CELEX: 52013JC0032
Language: el
Date: 2014-01-07
Title: Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 267/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν

|
			
		
		
		52013JC0032
		
			Κοινή πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 267/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν /* JOIN/2013/032 final - 2013/0452 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
ΕΚΘΕΣΗ
(1)              
Ο
κανονισμός (EE)
αριθ. 267/2012 του
Συμβουλίου,
της 23ης Μαρτίου
2012, σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν, ενεργοποιεί
τα μέτρα που
προβλέπονται
στην απόφαση
2010/413/ΚΕΠΠΑ.
(2)              
Στις 24
Νοεμβρίου 2013, η
Κίνα, η Γαλλία, η
Γερμανία, η
Ρωσική
Ομοσπονδία, το
Ηνωμένο
Βασίλειο και οι
Ηνωμένες
Πολιτείες, με
την υποστήριξη
της Ύπατης
Εκπρόσωπου της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης για την
εξωτερική
πολιτική και
την πολιτική
ασφάλειας,
κατέληξαν σε
συμφωνία με το
Ιράν όσον
αφορά κοινό
σχέδιο δράσης
που
περιλαμβάνει
μια προσέγγιση
για την
επίτευξη μακροπρόθεσμης
και συνολικής
λύσης στο
ιρανικό πυρηνικό
ζήτημα. Τα μέρη
συμφώνησαν ότι
η διαδικασία
που οδηγεί στη
συνολική λύση
θα
περιλαμβάνει,
ως πρώτο βήμα,
αμοιβαία
αποδεκτά μέτρα
διάρκειας έξι
μηνών που θα
ληφθούν και
από τις δύο
πλευρές, και θα
μπορούν να
ανανεωθούν με
κοινή
συναίνεση. 
(3)              
Στο
πλαίσιο αυτού
του πρώτου
βήματος, το
Ιράν θα λάβει
σειρά
εθελοντικών
μέτρων που
προσδιορίζονται
στο κοινό
σχέδιο δράσης.
Αντίστοιχα, η
ομάδα E3/EΕ+3 θα
λάβει σειρά
εθελοντικών
μέτρων που θα
περιλαμβάνουν
την προσωρινή
αναστολή από
την ΕΕ των
ακόλουθων
περιοριστικών
μέτρων:
–              
της
απαγόρευσης
που αφορά την
παροχή
ασφαλίσεων και
αντασφαλίσεων
σε σχέση με τη
μεταφορά
ιρανικού αργού
πετρελαίου.
–              
της
απαγόρευσης
που αφορά την
εισαγωγή,
αγορά ή
μεταφορά
ιρανικών
πετροχημικών προϊόντων
και την παροχή
σχετικών
υπηρεσιών.
–              
της
απαγόρευσης
που αφορά το
εμπόριο χρυσού
και πολύτιμων
μέταλλων με
την κυβέρνηση
του Ιράν, τους
δημόσιους
οργανισμούς
και την
Κεντρική
Τράπεζα του
Ιράν ή πρόσωπα
και οντότητες
που ενεργούν
εξ ονόματός
τους. 
(4)              
Επιπλέον,
το κοινό
σχέδιο δράσης
προβλέπει
επίσης τον
δεκαπλασιασμό
των ορίων
πέραν των
οποίων απαιτείται
έγκριση για
τις
μεταβιβάσεις
κεφαλαίων προς
και από το Ιράν.
(5)              
Για την
εφαρμογή των
μέτρων αυτών
απαιτείται
περαιτέρω
δράση της
Ένωσης.
(6)              
Η Ύπατη
Εκπρόσωπος της
Ένωσης για
θέματα εξωτερικής
πολιτικής και
πολιτικής
ασφάλειας και
η Ευρωπαϊκή
Επιτροπή
προτείνουν να
τροποποιηθεί
αναλόγως ο
κανονισμός (EΕ)
αριθ. 267/2012.
2013/0452 (NLE)
Κοινή
πρόταση
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την
τροποποίηση
του κανονισμού
(ΕΕ) αριθ. 267/2012 σχετικά
με
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν
ΤΟ
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας
υπόψη τη
Συνθήκη για τη
λειτουργία της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης, και
ιδίως το
άρθρο 215, 
την
απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ
του Συμβουλίου
της 26ης Ιουλίου
2010 για περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν και για
την κατάργηση της
κοινής θέσης
2007/140/ΚΕΠΠΑ [1],
Έχοντας
υπόψη την
κοινή πρόταση
της Ύπατης
Εκπροσώπου της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης για
θέματα
εξωτερικής
πολιτικής και
πολιτικής
ασφαλείας και
της Ευρωπαϊκής
Επιτροπής,
Εκτιμώντας
τα ακόλουθα:
(1)       Ο
κανονισμός (EE)
αριθ. 267/2012 του
Συμβουλίου[2]
ενεργοποιεί τα
μέτρα που
προβλέπονται
στην απόφαση
2010/413/ΚΕΠΠΑ.
(2)       Στις 24
Νοεμβρίου 2013, η
Κίνα, η Γαλλία, η
Γερμανία, η Ρωσική
Ομοσπονδία, το
Ηνωμένο
Βασίλειο και
οι Ηνωμένες
Πολιτείες της
Αμερικής (η
ομάδα Ε3/ΕΕ+3), με
την υποστήριξη
της Ύπατης
Εκπρόσωπου της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης για
θέματα
εξωτερικής
πολιτικής και
πολιτικής
ασφαλείας,
κατέληξαν σε
συμφωνία με το
Ιράν όσον
αφορά κοινό
σχέδιο δράσης
που
περιλαμβάνει
μια προσέγγιση
για την
επίτευξη
μακροπρόθεσμης
και συνολικής
λύσης στο
ιρανικό
πυρηνικό
ζήτημα. Τα μέρη
συμφώνησαν ότι
η διαδικασία
που οδηγεί στη
συνολική λύση
θα
περιλαμβάνει,
ως πρώτο βήμα,
αμοιβαία αποδεκτά
μέτρα διάρκειας
έξι μηνών που
θα ληφθούν και
από τις δύο πλευρές,
και θα μπορούν
να ανανεωθούν
με κοινή συναίνεση.

(3)       Στο
πλαίσιο αυτού
του πρώτου
βήματος, το
Ιράν θα λάβει
σειρά
εθελοντικών
μέτρων που
προσδιορίζονται
στο κοινό
σχέδιο δράσης.
Αντίστοιχα, η
ομάδα E3/EΕ+3 θα
λάβει σειρά
εθελοντικών
μέτρων που θα
περιλαμβάνουν
την προσωρινή
αναστολή από
την ΕΕ των ακόλουθων
περιοριστικών
μέτρων:
–              
της
απαγόρευσης
που αφορά την
παροχή
ασφαλίσεων και
αντασφαλίσεων
σε σχέση με τη
μεταφορά
ιρανικού αργού
πετρελαίου,
–              
της απαγόρευσης
που αφορά την
εισαγωγή,
αγορά ή
μεταφορά
ιρανικών
πετροχημικών
προϊόντων και
την παροχή
σχετικών
υπηρεσιών,
–              
της
απαγόρευσης
που αφορά το
εμπόριο χρυσού
και πολύτιμων
μέταλλων με
την κυβέρνηση
του Ιράν, τους
δημόσιους
οργανισμούς
και την
Κεντρική
Τράπεζα του
Ιράν ή πρόσωπα
και οντότητες
που ενεργούν
εξ ονόματός
τους. 
(4)       Επιπλέον,
το κοινό
σχέδιο δράσης
προβλέπει
επίσης τον
δεκαπλασιασμό
των ορίων
πέραν των οποίων
απαιτείται
έγκριση για
τις
μεταβιβάσεις
κεφαλαίων προς
και από το Ιράν.
(5)       Τα
μέτρα αυτά
εμπίπτουν στο
πεδίο
εφαρμογής της
Συνθήκης και,
επομένως,
απαιτείται
κανονιστική δράση
στο επίπεδο
της Ένωσης για
την εκτέλεσή
τους, ιδίως για
να
διασφαλισθεί η
ομοιόμορφη
εφαρμογή τους
από τους
οικονομικούς φορείς
σε όλα τα κράτη
μέλη.
(6)       Ο
κανονισμός (ΕΕ)
αριθ. 267/2012 θα
πρέπει,
συνεπώς, να
τροποποιηθεί
αναλόγως,
ΕΞΕΔΩΣΕ
ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 267/2012
τροποποιείται
ως εξής:
(1)                   
Στο άρθρο
11, προστίθενται
οι ακόλουθες
παράγραφοι 3
και 4:
«3. Η
εφαρμογή της
απαγόρευσης
στην παράγραφο
1 στοιχείο γ)
αναστέλλεται
όσον αφορά
προϊόντα που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
ΧΙ.
4. Η
εφαρμογή της
απαγόρευσης
στην παράγραφο
1 στοιχείο δ)
όσον αφορά την
παροχή
ασφαλίσεων και
αντασφαλίσεων
αναστέλλεται,
στο βαθμό που
αφορά την
εισαγωγή,
αγορά ή μεταφορά
των προϊόντων
που
απαριθμούνται
στο παράρτημα XI.»
(2)                   
Στο άρθρο
13, προστίθεται η
ακόλουθη
παράγραφος 3:
«3. Η
εφαρμογή των
απαγορεύσεων
στην παράγραφο
1 στοιχεία α), β), γ)
και δ)
αναστέλλεται.»
(3)                   
Στο άρθρο
15, προστίθεται η
ακόλουθη
παράγραφος 3:
«3. Η
εφαρμογή των
απαγορεύσεων
στην παράγραφο
1 στοιχεία α), β)
και γ)
αναστέλλεται
όσον αφορά
προϊόντα που
απαριθμούνται
στο παράρτημα
ΧΙΙ.»
(4)                   
Παρεμβάλλεται
το ακόλουθο
άρθρο 28β:
«Άρθρο 28β
1. Κατά
παρέκκλιση από
το άρθρο 23
παράγραφοι 2
και 3, οι
αρμόδιες αρχές
δύνανται να
εγκρίνουν, υπό
ορισμένες
προϋποθέσεις
που κρίνουν
κατάλληλες,
την αποδέσμευση
οικονομικών
πόρων ή τη
διάθεση
κεφαλαίων ή
οικονομικών
πόρων, άμεσα ή
έμμεσα, στο
Υπουργείο
Πετρελαίου,
όπως αναφέρεται
στο παράρτημα
ΙΧ, αφού έχουν
αποφασίσει ότι
τα εν λόγω
κεφάλαια ή
οικονομικοί
πόροι απαιτούνται
για την
εκτέλεση
συμβάσεων για
την εισαγωγή,
αγορά ή μεταφορά
των
πετροχημικών
προϊόντων που
απαριθμούνται
στο παράρτημα V,
τα οποία είναι
καταγωγής Ιράν
ή εξάγονται
από το Ιράν.
2. Τα κράτη
μέλη
ενημερώνουν,
μέσα σε
τέσσερις εβδομάδες,
τα άλλα κράτη
μέλη και την
Επιτροπή για
τις άδειες που
χορηγούνται με
βάση το παρόν
άρθρο.».
(5)                   
Το 30
τροποποιείται
ως εξής:
(a)         
Στην
παράγραφο 3
στοιχείο α): 
(i) η
αναφορά σε «100 000 EUR»
αντικαθίσταται
από το ποσό «1 000 000
EUR»·
(ii) η
αναφορά σε «40 000 EUR»
αντικαθίσταται
από το ποσό «400 000 EUR».
(b)         
Στην
παράγραφο 3
στοιχείο β): 
(i) η
αναφορά σε «100 000 EUR»
αντικαθίσταται
από το ποσό «1 000 000
EUR»·
(ii) η
αναφορά σε «40 000 EUR»
αντικαθίσταται
από το ποσό «400 000 EUR».
(c)         
Στην
παράγραφο 3
στοιχείο γ), η
αναφορά σε «10 000 EUR»
αντικαθίσταται
από το ποσό «100 000 EUR».
(6)                   
Το άρθρο
30α
τροποποιείται
ως εξής:
(a)         
Στην
παράγραφο 1
στοιχείο β), η
αναφορά σε «40 000 EUR»
αντικαθίσταται
από το ποσό «400 000 EUR».
(b)         
Στην
παράγραφο 1
στοιχείο γ), η
αναφορά σε «40 000 EUR»
αντικαθίσταται
από το ποσό «400 000 EUR».
(7)                   
Στο άρθρο
37β, προστίθεται
η ακόλουθη
παράγραφος 3:
«3. Η
εφαρμογή της
απαγόρευσης
στην παράγραφο
1 αναστέλλεται.»
(8)                   
Το
Παράρτημα Ι
και το
Παράρτημα ΙΙ
του παρόντος κανονισμού
προστίθενται
ως Παραρτήματα
XI και XII, αντίστοιχα.
Άρθρο 2 
Ο παρών
κανονισμός
αρχίζει να
ισχύει την
επόμενη ημέρα
από τη
δημοσίευσή του
στην Επίσημη
Εφημερίδα της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης.
Ο παρών
κανονισμός
είναι
δεσμευτικός ως
προς όλα τα
μέρη του και
ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος
μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                                       Για
το Συμβούλιο
                                                                       Ο
Πρόεδρος
[1]               ΕΕ L 195 της 27.7.2010, σ.
39.
[2]               Κανονισμός
(ΕΕ) αριθ. 267/2012 του
Συμβουλίου,
της 23ης Μαρτίου
2012, σχετικά με
περιοριστικά
μέτρα κατά του
Ιράν και την
κατάργηση του
κανονισμού (ΕΕ)
αριθ. 961/2010 (EE L 88, 24.3.2012, σ. 1)-
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I
 «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
XI
Κατάλογος
των προϊόντων
που
αναφέρονται
στο άρθρο 11
παράγραφος 3
 Κωδικός ΕΣ || Περιγραφή 
 2709 00 || Λάδια ακατέργαστα, από πετρέλαιο ή από ασφαλτούχα ορυκτά (ακατέργαστο πετρέλαιο)»   
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΙΙ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
XII
Κατάλογος
των προϊόντων
που
αναφέρονται
στο άρθρο 15
παράγραφος 3
 Κωδικός ΕΣ || Περιγραφή 
 7106 || Άργυρος (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιχρυσωμένος και επιπλατινωμένος άργυρος), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη 
 7108 || Χρυσός (στον οποίο περιλαμβάνεται και ο επιπλατινωμένος χρυσός), σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες, ή σε σκόνη 
 7109 || Κοινά μέταλλα ή άργυρος, επιχρυσωμένα, που δεν έχουν υποστεί άλλη κατεργασία πέραν της ημικατεργασίας 
 7110 || Λευκόχρυσος (πλατίνα), ακατέργαστος ή σε ημικατεργασμένες μορφές ή σε σκόνη 
 7111 || Κοινά μέταλλα, άργυρος ή χρυσός, επιστρωμένα με πλατίνα, σε μορφές ακατέργαστες ή ημικατεργασμένες 
 7112 || Απορρίμματα και θραύσματα από πολύτιμα μέταλλα ή από μέταλλα επιστρωμένα με πολύτιμα μέταλλα. Άλλα απορρίμματα και υπολείμματα που περιέχουν πολύτιμα μέταλλα ή ενώσεις πολυτίμων μετάλλων που χρησιμοποιούνται κυρίως για την ανάκτηση πολυτίμων μετάλλων»