CELEX: 31988R2581
Language: da
Date: 1988-08-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2581/88 af 16. august 1988 om levering af raffineret palmeolie til Nicaragua som fødevarehjælp

Nr.-L 230/ 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   19 . 8 . 88
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2581/88
                                                       af 16. august 1988
                        om levering af raffineret palmeolie til Nicaragua som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                   nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
 FÆLLESSKABER HAR —
                                                                   for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                   det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
 varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret        ninger —
 ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
 1 , litra c), og
 ud fra følgende betragtninger :                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
 gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                      Artikel 1
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,           Der iværksættes en licitation over levering af raffineret
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­     palmeolie til Nicaragua efter bestemmelserne i forordning
 rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                   (EøF) nr. 2200/87 på de i bilaget anførte betingelser.
 Kommissionen har ved sin afgørelse af 8. juni 1988 om
 ydelse af fødevarehjælp til Nicaragua tildelt dette land
                                                                                           Artikel 2
 1 500 tons raffineret palmeolie ;
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 1988 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
(3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                          O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 19 . 8 . 88                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 230/ 15
                                                                     BILAG
               1 . Aktion nr.('): 840/87.
               2. Program : 1988 .
               3. Modtager : Nicaragua.
               4. Modtagerens repræsentant (2) : Sr. M. Zacarias, Ministério de Economia, Km 31 , Carretera Corinto,
                    Nicaragua (tlf. 3 41 21 80, telex 1287).
               5. Bestemmelsessted eller -land : Nicaragua.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret palmeolie.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                    1987, s. 3 (under III A 3).
               8 . Samlet mængde : 1500 tons netto.
               9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning : som styrtgods.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : Corinto .
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                   levering i afskibningshavn : 7. oktober til 7. november 1988.
            18. Sidste frist for leveringen : 25. november 1988.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ^): licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 6. september 1988, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige
                   indtil 7. september 1988, k. 24.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 20. september 1988, kl. 12.00. Buddene anses for at være gyldige
                      indtil 21 . september 1988, kl. 24.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavn : 21 . oktober til 21 . november 1988
                   c) sidste frist for leveringen : 9. december 1988 .
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- Nr. L 230/ 16                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    19 . 8 . 88
             Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, dér skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
                Luigi Boselli, EEC Delegate, Calle Orinoco, Las Mercedes, Apartado 67076, Las Americas 1061 A, Cara­
                cas, Venezuela (tlf. 91 51 33, telex 272 98 COMEU VC, Telefax 91 88 76 .
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cædium 134 og 137.
            (4) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk. 3, litra g), i forordning (EØF) nr. 2200/87
                ikke anvendelse .
            (f) For ikke at éverbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stilleisen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles :
                    235 01 32
                    236 10 97
                    235 01 30
                    236 20 05.