CELEX: 32012R1115
Language: bg
Date: 2012-11-28 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1115/2012 на Комисията от 28 ноември 2012 година за временно суспендиране на митата за внос на някои зърнени култури за 2012/2013 пазарна година

29.11.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 329/14
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1115/2012 НА КОМИСИЯТА
   от 28 ноември 2012 година
   за временно суспендиране на митата за внос на някои зърнени култури за 2012/2013 пазарна година
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 187 във връзка с член 4 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С цел улесняване на снабдяването на общностния пазар със зърнени храни през първите месеци на 2012/2013 пазарна година, с Регламент за изпълнение (ЕС) № 569/2012 на Комисията (2) бяха суспендирани до 31 декември 2012 г. митата за тарифните квоти за вноса на мека пшеница с ниско и средно качество, открити с Регламент (ЕО) № 1067/2008 на Комисията (3).
            
         
               (2)
            
            
               Тенденциите на пазара на зърнени култури в Европейския съюз за края на 2012/2013 пазарна година показват, че фиксираните цени ще се запазят предвид ниския обем на запасите и актуалните оценки на Комисията за количествата, които действително ще бъдат на разположение от реколтата през 2012 година. Следователно с оглед улесняване поддържането на потоците от внос, необходими за равновесието на пазара на Европейския съюз, е необходимо да се гарантира запазване на политиката на внос на зърнени култури, като се запази временното суспендиране на митата върху вноса в рамките на 2012/2013 пазарна година за тарифните квоти за внос, които понастоящем се ползват от тази мярка, до 30 юни 2013 година. Поради същите причини мярката следва да се приложи и за тарифните квоти за вноса на фуражен ечемик, открити с Регламент (ЕО) № 2305/2003 на Комисията (4).
            
         
               (3)
            
            
               Освен това операторите следва да не бъдат санкционирани, когато превозването на зърнените култури за внос в Съюза вече е започнало. За целта следва да се отчете времето за превоз и да се даде възможност на операторите да осъществят пускането в свободно обращение на зърнените култури съгласно режима за суспендиране на митата, предвидено с настоящия регламент, за всички продукти, чийто директен превоз за Съюза е започнал най-късно на 30 юни 2013 г. Освен това следва да се определи какво доказателство трябва да бъде представено за доказване на директния превоз за Съюза и на датата, на която е започнал този превоз.
            
         
               (4)
            
            
               С цел да се осигури ефикасното управление на процедурата по издаването на лицензии за внос считано от 1 януари 2013 г., настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
               
            
         
               (5)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   1.   Прилагането на митата за внос на мека пшеница, попадаща под код по КН 1001 99 00, с качество, различно от високото качество, определено в приложение II към Регламент (ЕС) № 642/2010 на Комисията (5), и на фуражен ечемик под код по КН 1003, се суспендира за 2012/2013 пазарна година за целия внос, извършен в рамките на тарифните квоти с намалено мито, открити с регламенти (ЕО) № 1067/2008 и (ЕО) № 2305/2003.
   2.   Когато превозът на зърнените култури, посочени в параграф 1, се извършва директно до Съюза и е започнал най-късно на 30 юни 2013 г., временното суспендиране на митата по силата на настоящия регламент продължава да се прилага за допускането за свободно обращение на съответните продукти.
   Доказателство за директния превоз за Съюза и за датата, на която е започнал този превоз, се представя, както изискват компетентните органи, въз основа на оригинала на превозния документ.
   Член 2
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   Регламентът се прилага от 1 януари 2013 г. до 30 юни 2013 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 28 ноември 2012 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 169, 29.6.2012 г., стр. 41.
   
      (3)  ОВ L 290, 31.10.2008 г., стр. 3.
   
      (4)  ОВ L 342, 30.12.2003 г., стр. 7.
   
      (5)  ОВ L 187, 21.7.2010 г., стр. 5.