CELEX: 22002A1210(02)
Language: fi
Date: 2002-11-29 00:00:00
Title: Kirjeenvaihtona tehty sopimus, joka koskee väliaikaista poikkeusta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro—Välimeri-sopimuksen maataloutta koskevan pöytäkirjan N:o 1 määräyksistä Marokosta peräisin olevien tomaattien yhteisöön suuntautuvan tuonnin osalta

Avis juridique important

|

22002A1210(02)

Kirjeenvaihtona tehty sopimus, joka koskee väliaikaista poikkeusta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro—Välimeri-sopimuksen maataloutta koskevan pöytäkirjan N:o 1 määräyksistä Marokosta peräisin olevien tomaattien yhteisöön suuntautuvan tuonnin osalta  

Virallinen lehti nro L 333 , 10/12/2002 s. 0023 - 0026

Kirjeenvaihtona tehty sopimus,joka koskee väliaikaista poikkeusta Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro-Välimeri-sopimuksen maataloutta koskevan pöytäkirjan N:o 1 määräyksistä Marokosta peräisin olevien tomaattien yhteisöön suuntautuvan tuonnin osaltaA. Euroopan yhteisön kirjeBrysselissä 29. marraskuuta 2002Arvoisa Herra,Viittaan kunnioittavasti neuvotteluihin, joita käydään parhaillaan Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro-Välimeri-sopimuksen 16 artiklan mukaisesti, sekä Marokosta peräisin olevien tomaattien yhteisöön suuntautuvan tuonnin järjestelmää koskeviin neuvotteluihin, joita käydään Marokon viranomaisten ja Euroopan yhteisöjen komission yksiköiden välillä assosiointisopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan 2 artiklan 6 kohdan mukaisesti.Näiden neuvottelujen tarkoituksena on tarkastella tilannetta uudelleen 1 päivästä tammikuuta 2003 sovellettavan järjestelmän vahvistamiseksi.Siihen asti kun yleiset maataloutta koskevia pöytäkirjoja N:o 1 ja 3 koskevat uudet neuvottelut on saatu päätökseen, on yhteisön tomaattimarkkinoiden mahdollisten häiriöiden välttämiseksi ja Marokosta yhteisöön suuntautuvan perinteisen viennin varmistamiseksi sovittu seuraavista määräyksistä ainoastaan 1 päivän lokakuuta 2002 ja 31 päivän toukokuuta 2003 väliseksi markkinointivuodeksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta osapuolten tulkintaa pöytäkirjassa N:o 1 olevan 2 artiklan 4 kohdasta:1. Jotta yhteisön tomaattimarkkinat eivät häiriintyisi, Marokko sitoutuu noudattamaan viennissään 1 päivän lokakuuta 2002 ja 31 päivän toukokuuta 2003 väliseksi ajaksi sovittuja enimmäismääriä.2. Assosiointisopimuksen maataloutta koskevassa pöytäkirjassa N:o 1 olevan 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa määrättyjä määriä lisätään markkinointivuonna 2002-2003 seuraavasti:>TAULUKON PAIKKA>.Maataloussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevassa 2 ja 3 artiklassa määrättyjä edellytyksiä sovelletaan soveltuvin osin edellä tarkoitettuihin määriin. Sovituksi tulohinnaksi, josta lähtien paljoustullia ei kanneta, vahvistetaan 461 euroa tonnilta.3. Kiintiö avataan vuoden 2003 huhti- ja toukokuuksi vain sillä edellytyksellä, ettei Marokosta peräisin olevien tomaattien kokonaistuonti yhteisöön 1 päivän lokakuuta 2002 ja 31 päivän maaliskuuta 2003 välisenä aikana ylitä 156676 tonnia.4. Valtuuskunnat sopivat, että assosiointisopimuksen 18 artiklan mukaisessa tutkimuksessa tomaattien tuonnille Marokosta yhteisöön vahvistetaan selkeät ja luotettavat järjestelyt. Näiden järjestelyjen tullessa voimaan tässä sopimuksessa määrätyt poikkeukset mitätöidään.5. Samaan aikaan pöytäkirjoja N:o 1 ja 3 koskevia uusia neuvotteluja jatketaan 1 päivästä tammikuuta 2003 sovellettavien järjestelyjen vahvistamiseksi. Yhteisö ja Marokko varaavat itselleen oikeuden mitätöidä tämän sopimuksen määräykset, jos käynnissä olevia yhteisön ja Marokon kuningaskunnan assosiointisopimuksen 18 artiklan mukaisia neuvotteluja ei saada päätökseen ennen 31 päivää joulukuuta 2002.Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omia menettelyjään noudattaen.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan yhteisön puolesta>PIC FILE= "L_2002333FI.002401.TIF">B. Marokon kuningaskunnan kirjeBrysselissä 29. marraskuuta 2002Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Viittaan kunnioittavasti neuvotteluihin, joita käydään parhaillaan Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan välisestä assosioinnista tehdyn Euro-Välimeri-sopimuksen 16 artiklan mukaisesti, sekä Marokosta peräisin olevien tomaattien yhteisöön suuntautuvan tuonnin järjestelmää koskeviin neuvotteluihin, joita käydään Marokon viranomaisten ja Euroopan yhteisöjen komission yksiköiden välillä assosiointisopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevan 2 artiklan 6 kohdan mukaisesti.Näiden neuvottelujen tarkoituksena on tarkastella tilannetta uudelleen 1 päivästä tammikuuta 2003 sovellettavan järjestelmän vahvistamiseksi.Siihen asti kun yleiset maataloutta koskevia pöytäkirjoja N:o 1 ja 3 koskevat uudet neuvottelut on saatu päätökseen, on yhteisön tomaattimarkkinoiden mahdollisten häiriöiden välttämiseksi ja Marokosta yhteisöön suuntautuvan perinteisen viennin varmistamiseksi sovittu seuraavista määräyksistä ainoastaan 1 päivän lokakuuta 2002 ja 31 päivän toukokuuta 2003 väliseksi markkinointivuodeksi, sanotun kuitenkaan rajoittamatta osapuolten tulkintaa pöytäkirjassa N:o 1 olevan 2 artiklan 4 kohdasta:1. Jotta yhteisön tomaattimarkkinat eivät häiriintyisi, Marokko sitoutuu noudattamaan viennissään 1 päivän lokakuuta 2002 ja 31 päivän toukokuuta 2003 väliseksi ajaksi sovittuja enimmäismääriä.2. Assosiointisopimuksen maataloutta koskevassa pöytäkirjassa N:o 1 olevan 3 artiklan 1 kohdan a alakohdassa määrättyjä määriä lisätään markkinointivuonna 2002-2003 seuraavasti:>TAULUKON PAIKKA>.Maataloussopimuksen pöytäkirjassa N:o 1 olevassa 2 ja 3 artiklassa määrättyjä edellytyksiä sovelletaan soveltuvin osin edellä tarkoitettuihin määriin. Sovituksi tulohinnaksi, josta lähtien paljoustullia ei kanneta, vahvistetaan 461 euroa tonnilta.3. Kiintiö avataan vuoden 2003 huhti- ja toukokuuksi vain sillä edellytyksellä, ettei Marokosta peräisin olevien tomaattien kokonaistuonti yhteisöön 1 päivän lokakuuta 2002 ja 31 päivän maaliskuuta 2003 välisenä aikana ylitä 156676 tonnia.4. Valtuuskunnat sopivat, että assosiointisopimuksen 18 artiklan mukaisessa tutkimuksessa tomaattien tuonnille Marokosta yhteisöön vahvistetaan selkeät ja luotettavat järjestelyt. Näiden järjestelyjen tullessa voimaan tässä sopimuksessa määrätyt poikkeukset mitätöidään.5. Samaan aikaan pöytäkirjoja N:o 1 ja 3 koskevia uusia neuvotteluja jatketaan 1 päivästä tammikuuta 2003 sovellettavien järjestelyjen vahvistamiseksi. Yhteisö ja Marokko varaavat itselleen oikeuden mitätöidä tämän sopimuksen määräykset, jos käynnissä olevia yhteisön ja Marokon kuningaskunnan assosiointisopimuksen 18 artiklan mukaisia neuvotteluja ei saada päätökseen ennen 31 päivää joulukuuta 2002.Sopimuspuolet hyväksyvät tämän sopimuksen omia menettelyjään noudattaen.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että hallituksenne hyväksyy tämän kirjeen sisällön."Minulla on kunnia vahvistaa, että Marokon kuningaskunta hyväksyy kirjeen sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Marokon kuningaskunnan puolesta>PIC FILE= "L_2002333FI.002601.TIF">