CELEX: 31982R2236
Language: nl
Date: 1982-08-11 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2236/82 van de Raad van 11 augustus 1982 houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op staande piano' s van oorsprong uit de USSR

Avis juridique important

|

31982R2236

Verordening (EEG) nr. 2236/82 van de Raad van 11 augustus 1982 houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op staande piano' s van oorsprong uit de USSR  

Publicatieblad Nr. L 238 van 13/08/1982 blz. 0001 - 0002

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 2236/82 VAN DE RAAD  van 11 augustus 1982  houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op staande piano's van oorsprong uit de USSR  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 3017/79 van de Raad van 20 december 1979 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1580/82 (2), inzonderheid op artikel 12,  Gelet op het voorstel dat de Commissie heeft ingediend na overleg met het bij artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 3017/79 ingestelde Raadgevend Comité,  Overwegende dat de Commissie bij Verordening (EEG) nr. 871/82 (3) op de invoer van piano's van oorsprong uit de USSR een voorlopig anti-dumpingrecht heeft ingesteld van 476 Ecu per piano;  Overwegende dat de Commissie na de instelling van het voorlopige anti-dumpingrecht een schriftelijke mededeling heeft ontvangen van Razno and Company Limited, een bedrijf waarvan het belang bij deze zaak de Commissie tot nu toe onbekend was gebleven, waarin werd verklaard dat het bedrijf een gewezen en een potentieel toekomstige importeur is van piano's van oorsprong uit de USSR en waarin de standpunten van het bedrijf ten aanzien van het recht uiteen werden gezet; dat Razno heeft verzocht mondeling door de Commissie te worden gehoord en de Commissie daarop is ingegaan; dat de Commissie ook een schriftelijke mededeling van de klagende partij heeft ontvangen;  Overwegende dat Razno tevens heeft verzocht inzage te krijgen in bepaalde essentiële gegevens en overwegingen op basis waarvan men van plan was om tot een definitieve maatregel over te gaan; dat op dit verzoek werd ingegaan;  Overwegende dat Razno in verband met de vaststelling van de dumpingmarge een toelichting heeft verstrekt, zowel betreffende de normale waarde als de exportprijs;  Overwegende dat Razno de keuze van Finland als grondslag voor het bepalen van de normale waarde van piano's uit de USSR niet aanvecht; dat deze firma niettemin stelt dat de piano's uit de USSR van een aanzienlijk lagere kwaliteit zijn dan de Finse en dat de Commissie daarmee bij de voorlopige vaststelling van de dumpingmarge weliswaar rekening heeft gehouden, doch enkel op grond van het op dat ogenblik beschikbare bewijsmateriaal, zodat een herziening in het licht van het nieuwe door Razno verstrekte bewijsmateriaal op zijn plaats is; dat dit nieuwe bewijsmateriaal met name betrekking heeft op de gebrekkige toestand waarin de piano's uit de USSR bij de importeurs aankomen en op de kosten die de herstelling van de defecte piano's met zich brengt voor de importeurs; dat de Commissie naar behoren rekening heeft gehouden met dit nieuwe bewijsmateriaal en haar berekeningen van de normale waarde dienovereenkomstig heeft aangepast;  Overwegende dat Razno heeft aangetoond dat de uitvoerprijzen van de piano's uit de USSR twee maal werden verhoogd sinds september 1981, het einde van de door de Commissie voor de voorlopige vaststelling van de dumpingmarge in aanmerking genomen periode; dat de Commissie dit bewijsmateriaal heeft aanvaard en een nieuwe uitvoerprijs heeft vastgesteld;  Overwegende dat bij vergelijking van de meest recente exportprijzen en de herziene normale waarde een dumpingmarge van 284 Ecu per piano wordt vastgesteld, wat overeenkomt met 41,8 % van de prijs franco-grens van de Gemeenschap;  Overwegende dat sedert de instelling van het voorlopige anti-dumpingrecht aan de Commissie geen nieuw bewijsmateriaal werd voorgelegd met betrekking tot de door de communautaire industrie geleden schade;  Overwegende dat de Commissie niettemin van mening was dat de situatie met het oog op de bovengenoemde verhogingen van de exportprijzen opnieuw moest worden onderzocht op het punt van de prijsonderbieding; dat uit dit onderzoek is gebleken dat de prijzen van de piano's uit de USSR, franco-magazijn en na betaling van de douanerechten, ondanks de verhoging van de uitvoerprijs van de USSR, nog 48 % minder bedragen dan de minimumprijs die een producent in de Gemeenschap moet vragen om een normale winst te kunnen maken; dat, zelfs met inachtneming van de kosten die de handelaar maakt om de piano's verkoopbaar te maken, de uitvoerprijs van dit soort piano's nog met 69 % zou moeten worden verhoogd om de effectieve prijsonderbieding op te heffen;  Overwegende dat het feitenmateriaal naar de mening van de Commissie aantoont dat de schade ingevolge de invoer met dumping van staande piano's van oorsprong uit de USSR, los van de door andere factoren veroorzaakte schade, als aanzienlijk moet worden beschouwd;  Overwegende dat de Raad bij Verordening (EEG) nr. 596/82 (1), in het belang van de Gemeenschap, bepaalde maatregelen heeft getroffen met het oog op een beperking van de invoer uit de USSR; dat die verordening evenwel slechts van kracht is tot en met 31 december 1982 en geen beletsel vormt voor het in het vrije verkeer brengen van goederen die zijn ingevoerd op grond van contracten welke vóór 17 maart 1982 zijn gesloten; dat het effect van Verordening (EEG) nr. 596/82 op de schade die de industrie in de Gemeenschap door de invoer met dumping van piano's uit de USSR ondervindt derhalve zowel qua tijdsduur als qua werkingssfeer beperkt zal zijn; dat er bovendien geen rechtstreeks effect zal zijn op de mate van prijsonderbieding, waarvan het bestaan door het onderzoek is aangetoond; dat de krachtens Verordening (EEG) nr. 596/82 genomen maatregelen bijgevolg niet kunnen worden beschouwd als substituut voor definitieve maatregelen voor de gehele invoer van piano's uit de USSR, te treffen overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3017/79, en dat de noodzaak van dergelijke maatregelen er ook niet kleiner door wordt; dat de uiteindelijke bedoeling van Verordening (EEG) nr. 596/82 was de invoer van de USSR te verminderen onafhankelijk van het effect van andere maatregelen van de Gemeenschap van toepassing op de invoer; dat deze doelstelling zou worden tegengewerkt indien de uitwerking van Verordening (EEG) nr. 596/82 in overweging zou worden genomen bij de normale uitvoering van deze andere maatregelen van de Gemeenschap;  Overwegende dat onder deze omstandigheden de bescherming van de belangen van de Gemeenschap de instelling vergt van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van staande piano's van oorsprong uit de USSR;  Overwegende dat, gezien de omvang van de schade veroorzaakt door de invoer met dumping en meer in het bijzonder door de mate van prijsonderbieding, het bedrag van het definitieve anti-dumpingrecht gelijk moet zijn aan de definitief vastgestelde dumpingmarge,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Er wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld op staande piano's van post 92.01 A I van het gemeenschappelijk douanetarief (NIMEXE-code 92.01-12), van oorsprong uit de USSR.  2. Het definitieve anti-dumpingrecht bedraagt 284 Ecu per piano.  3. De inzake douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing op het definitieve anti-dumpingrecht.  Artikel 2  De bedragen die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 871/82 als voorlopig anti-dumpingrecht werden ingehouden worden definitief geïnd tot een bedrag van 284 Ecu per piano.  Artikel 3  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 11 augustus 1982.  Voor de Raad  De Voorzitter  O. MOELLER  (1) PB nr. L 339 van 31. 12. 1979, blz. 1.  (2) PB nr. L 178 van 22. 6. 1982, blz. 9.  (3) PB nr. L 101 van 16. 4. 1982, blz. 30.  (1) PB nr. L 72 van 16. 3. 1982, blz. 15.