CELEX: 52000PC0142(02)
Language: el
Date: 2000-03-21
Title: Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών

Avis juridique important

|

52000PC0142(02)

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών  /* COM/2000/0142 τελικό - COD 2000/0066 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 212 E της 25/07/2000 σ. 0114 - 0120

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με τους κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχώνΝΟΜΟΘΕΤΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΙΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΟι προτεινόμενες τροποποιήσεις της οδηγίας 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου μπορούν να υποδιαιρεθούν σε δύο κατηγορίες: συντονισμός της αναγνώρισης των νηογνωμόνων σε επίπεδο Κοινότητας, συμπεριλαμβανομένων ελέγχων και κυρώσεων, και οι αυστηρότερες απαιτήσεις που πρέπει να πληρούν οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί.1. συντονισμοσ της αναγνωρισησ των νηογνωμονων σε επιπεδο κοινοτηταςΟι προτεινόμενες τροποποιήσεις της οδηγίας 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου θα μεταβάλουν ολοκληρωτικά το ισχύον σύστημα αναγνώρισης των νηογνωμόνων που εξουσιοδοτούνται να εργάζονται για λογαριασμό των κρατών μελών σε επίπεδο Κοινότητας.1.1. Χορήγηση της αναγνώρισηςΤο προτεινόμενο σύστημα αφορά την επιθεώρηση του οργανισμού από την Επιτροπή πριν από τη χορήγηση αναγνώρισης βάσει της διαδικασίας επιτροπολογίας. Η ανάγκη αξιολόγησης των επιδόσεων του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης προτείνεται ως conditio sine qua non για τη χορήγηση αναγνώρισης. Η διαδικασία αυτή θα εφαρμόζεται τόσο στους «μεγάλους» όσο και στους «μικρούς» οργανισμούς (οι οποίοι δεν πληρούν τις ποσοτικές απαιτήσεις του παραρτήματος της οδηγίας).Η νέα αυτή διαδικασία θα εξασφαλίσει την αξιολόγηση, κατά τρόπο συγκεντρωτικό και εναρμονισμένο, αφενός της συμμόρφωσης των οργανισμών που επιζητούν αναγνώριση με τις διατάξεις της οδηγίας, και αφετέρου των ικανοποιητικών επιδόσεών τους από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης - οι οποίες υπολογίζονται για όλα τα νηολογημένα πλοία τους, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν. Αυτό θα ισχύει για τις μελλοντικές αιτήσεις αναγνώρισης, οι οποίες επίκεινται ιδίως ενόψει της διεύρυνσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 1.2 Αναστολή της αναγνώρισηςΠέραν της δικαιοδοσίας των κρατών μελών να αναστέλουν την αναγνώριση ενός οργανισμού που εργάζεται για λογαριασμό τους, ανάλογη δικαιοδοσία θα πρέπει να ισχύει και σε κοινοτικό επίπεδο. Ως εκ τούτου, προτείνεται η εισαγωγή ενός νέου συστήματος με το οποίο η Επιτροπή, βάσει της διαδικασίας επιτροπολογίας, θα μπορεί να αναστέλει την αναγνώριση ενός οργανισμού για περιορισμένο χρονικό διάστημα. Η αναστολή αυτή επιβάλλεται όταν ένας οργανισμός, του οποίου οι επιδόσεις σε θέματα ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης επιδεινώνονται, δεν λαμβάνει τα κατάλληλα επανορθωτικά μέτρα κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής. 1.3 Ανάκληση της αναγνώρισηςΤο προτεινόμενο σύστημα προβλέπει ότι η Επιτροπή, βάσει της διαδικασίας επιτροπολογίας, αποφασίζει σχετικά με την ανάκληση της αναγνώρισης. Η απόφαση αυτή λαμβάνεται σε περίπτωση μη τήρησης των διατάξεων που ορίζει η οδηγία, καθώς και όταν οι επιδόσεις από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης κρίνονται μη ικανοποιητικές. 1.4 Ένα θετικό αποτέλεσμα των προτεινόμενων τροποποιήσεων: απλοποίηση και ενίσχυση της διαδικασίας παρακολούθησης των αναγνωρισμένων οργανισμώνΤο σύστημα επιθεωρήσεων που διενεργούνται στους αναγνωρισμένους οργανισμούς βάσει της οδηγίας 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου υποχρεώνει όλα τα κράτη μέλη να διενεργούν αξιολογήσεις σε όλους τους οργανισμούς που εξουσιοδοτούν. Σκοπός των αξιολογήσεων αυτών είναι να εξακριβώνεται (i) ότι οι εν λόγω οργανισμοί εκτελούν αποτελεσματικά τα καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί και (ii) ότι οι οργανισμοί συμμορφώνονται με τα κριτήρια του παραρτήματος της οδηγίας. Ενώ το πρώτο είδος αξιολόγησης θα πρέπει να εξακολουθήσει να αποτελεί ευθύνη κάθε κράτους μέλους, το δεύτερο μπορεί να διενεργείται πιο αποτελεσματικά κατά τρόπο εναρμονισμένο και συγκεντρωτικό. Προτείνεται επομένως οι επιθεωρήσεις των αναγνωρισμένων οργανισμών για την εξακρίβωση της συμμόρφωσής τους με την οδηγία να διενεργούνται από την Επιτροπή σε συνεργασία με το κράτος μέλος που προτείνει την αναγνώριση. Το νέο αυτό σύστημα επιθεωρήσεων θα απαλλάξει τα κράτη μέλη από την ευθύνη που φέρουν επί του παρόντος να επιθεωρούν όλους τους οργανισμούς που εργάζονται για λογαριασμό τους καθώς επίσης και να καταρτίζουν και να διανέμουν εκθέσεις σχετικά με τις εν λόγω επιθεωρήσεις.Τα κράτη μέλη θα εξακολουθήσουν να ελέγχουν εκ του σύνεγγυς τον αναγνωρισμένο οργανισμό. Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις προβλέπουν την ενεργό ανάμιξη της επιτροπής που συστήνεται βάσει της οδηγίας στις αποφάσεις που αφορούν την αναγνώριση ενός οργανισμού και τις πιθανές κυρώσεις εναντίον οργανισμών που δεν τηρούν τις απαιτούμενες διατάξεις.Η συνεχής παρακολούθηση των αναγνωρισμένων οργανισμών, μέσω της αξιολόγησης των επιδόσεων τους από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης και μέσω των επιθεωρήσεων που θα διενεργούνται με συγκεντρωτικό και εναρμονισμένο τρόπο, θα εξασφαλίσει καλύτερο έλεγχο των αναγνωρισμένων νηογνωμόνων. Καθώς η αξιολόγηση των επιδόσεων των εν λόγω οργανισμών θα διενεργείται με βάση τον νηολογημένο στόλο τους, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν τα πλοία τους, θα είναι δυνατό να παρακολουθούνται και, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, να επιβάλλονται κυρώσεις σε απαράδεκτες περιπτώσεις διαφοροποιούμενων επιδόσεων των αναγνωρισμένων οργανισμών όταν εργάζονται για λογαριασμό διαφορετικών κρατών σημαίας.Οποιεσδήποτε άσκοπες επαναλήψεις διατάξεων, σε συνάρτηση με την οδηγία σχετικά με τον έλεγχο από το κράτος του λιμένα, όσον αφορά τις υποχρεώσεις αναφοράς των κρατών μελών, προτείνεται να διαγραφούν δια του παρόντος κειμένου της οδηγίας. Ωστόσο, θεωρείται σημαντικό να διατηρηθεί η υποχρέωση των κρατών μελών να αναφέρουν όλες τις περιπτώσεις αμέλειας εκ μέρους των αναγνωρισμένων οργανισμών, τις οποίες ανακαλύπτουν ενδεχομένως κατά τη διεξαγωγή των επιθεωρήσεων ελέγχου από το κράτος του λιμένα. 1.5 H ευθύνη των νηογνωμόνωνΟ προσδιορισμός της σχέσης εργασίας μεταξύ των κρατών μελών και των οργανισμών που εξουσιοδοτούνται να εργάζονται για λογαριασμό τους, και πιο συγκεκριμένα ο περιορισμός της οικονομικής ευθύνης των νηογνωμόνων για ήσσονα αμέλεια, αποτέλεσε τον κύριο λόγο καθυστέρησης της δέουσας εφαρμογής της οδηγίας. Κρίνεται πλέον αναγκαία η εναρμόνιση αυτού του θέματος σε κοινοτικό επίπεδο μέσω της θέσπισης κοινών διατάξεων που θα εφαρμόζονται από όλα τα κράτη μέλη. Το προτεινόμενο κείμενο συνάδει με όσα έχει ήδη συμφωνήσει η πλειονότητα των κρατών μελών και έχουν επίσης αποδεχθεί οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί. Το προτεινόμενο κείμενο καθορίζει τις ακόλουθες αρχές για τον περιορισμό της οικονομικής ευθύνης των νηογνωμόνων :- για ηθελημένη πράξη ή παράλειψη ή βαριά αμέλεια: απεριόριστη ευθύνη.- για προσωπικές σωματικές βλάβες ή θάνατο που προκλήθηκε από οποιαδήποτε αμελή ή απερίσκεπτη πράξη ή παράλειψη του αναγνωρισμένου οργανισμού: 5 εκατ. ευρώ.- για απώλεια ή ζημία περιουσίας που προκλήθηκε από οποιαδήποτε αμελή ή απερίσκεπτη πράξη ή παράλειψη του αναγνωρισμένου οργανισμού: 2,5 εκατ. ευρώ.2. Οι αυστηροτερες απαιτησεις που θα πρεπει να πληρουν οι αναγνωρισμενοι οργανισμοιΟι νηογνώμονες μέλη της Διεθνούς Ένωσης Νηογνωμόνων (IACS) έχουν εγκρίνει και εφαρμόζουν τη λεγόμενη «Συμφωνία Μετάταξης Κλάσης (TOC)», η οποία αποσκοπεί στην αποφυγή της απαράδεκτης πρακτικής πλοίων που αλλάζουν κλάση προκειμένου να αποφύγουν να διενεργήσουν τις απαιτούμενες επισκευές (class hopping). Κρίνεται απαραίτητο οι βασικές διατάξεις της εν λόγω συμφωνίας να καταστούν υποχρεωτικές σε κοινοτικό επίπεδο, και ως εκ τούτου για όλους τους οργανισμούς που έχουν αναγνωριστεί βάσει της οδηγίας, είτε είναι μέλη της IACS είτε όχι. Οι σχετικές διατάξεις της συμφωνίας TOC που θα ενσωματωθούν στην οδηγία είναι εκείνες που αναφέρουν ότι τα πιστοποιητικά ενός πλοίου που αλλάζει κλάση μπορούν να εκδίδονται από τον παραλαμβάνοντα οργανισμό μόνον αφού αντιμετωπιστούν δεόντως οποιαδήποτε ζητήματα αφορούν καθυστερούμενους ελέγχους, καθυστερούμενες συστάσεις, προϋποθέσεις κλάσης, όρους λειτουργίας ή περιορισμούς λειτουργίας που έχουν εκδοθεί εις βάρος του πλοίου από τον παραδίδοντα νηογνώμονα. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι ο παραλαμβάνων οργανισμός θα έχει μία πλήρη εικόνα της κατάστασης του πλοίου, ο παραδίδων νηογνώμονας θα πρέπει να μεταβιβάζει στον παραλαμβάνοντα ολόκληρο το αρχείο του ιστορικού του πλοίου.Επιπλέον, προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια, οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί θα πρέπει να αποκαλύπτουν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τον νηολογημένο στόλο τους καθώς και σχετικά με τυχόν αλλαγές, αναστολές ή ανακλήσεις κλάσης. Σε μία προσπάθεια εφαρμογής μίας αυστηρότερης πολιτικής για τα πλοία που δεν ανταποκρίνονται στα πρότυπα, οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί υποχρεούνται να κοινοποιούν στις αρχές ελέγχου του κράτους του λιμένα οποιουσδήποτε τυχόν καθυστερούμενους ελέγχους, καθυστερούμενες συστάσεις, προϋποθέσεις κλάσης, όρους λειτουργίας ή περιορισμούς λειτουργίας που έχουν εκδοθεί εις βάρος ενός πλοίου.Προκειμένου να αντιμετωπιστεί η κοινή ανησυχία ότι ορισμένες φορές οι νηογνώμονες δεν ασκούν επαρκή έλεγχο στα περιφερειακά τους γραφεία, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις προβλέπουν την υποχρέωση των αναγνωρισμένων οργανισμών να προσδιορίζουν σαφείς και άμεσες σχέσεις ευθύνης και ελέγχου μεταξύ των κεντρικών και των περιφερειακών τους γραφείων, καθώς και τη δυνατότητα επίσκεψης στα περιφερειακά τους παραρτήματα κατά τη διάρκεια των περιοδικών επιθεωρήσεων των οργανισμών.Προτείνεται ότι θα πρέπει να απαιτείται από τους αναγνωρισμένους οργανισμούς να καθορίζουν στόχους και μεθόδους μέτρησης των επιδόσεών τους από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης. Απαιτείται επίσης να καθιερώσουν ένα εσωτερικό σύστημα μέτρησης της ποιότητας των υπηρεσιών τους, τόσο σε σχέση με τα θεσμοθετημένα καθήκοντα που ασκούν για λογαριασμό των αρχών σημαίας όσο και σε σχέση με τις ιδιωτικές τους δραστηριότητες (πιστοποιητικά κλάσης).Τελευταίο αλλά εξίσου σημαντικό, προτείνεται να μην επιτρέπεται πλέον στους αναγνωρισμένους οργανισμούς να προσλαμβάνουν επιθεωρητές μη αποκλειστικής απασχόλησης για την άσκηση θεσμοθετημένων καθηκόντων. Οι επιθεωρητές αποκλειστικής απασχόλησης θα είναι εξουσιοδοτημένοι να προσφέρουν τις υπηρεσίες τους μόνο για τους τύπους πλοίων για τα οποία διαθέτουν εκτεταμένες γνώσεις.Οι νέες απαιτήσεις αποσκοπούν στην ενίσχυση των διαδικασιών λειτουργίας των νηογνωμόνων προκειμένου να βελτιωθούν οι επιδόσεις τους από άποψη ποιότητας και, κατά συνέπεια, από άποψη ασφάλειας στη θάλασσα και πρόληψης της ρύπανσης γενικά. Η ορθή εφαρμογή των αυστηρών αυτών διατάξεων θα παρακολουθείται από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των επιθεωρήσεων των αναγνωρισμένων οργανισμών που θα διενεργούνται βάσει της οδηγίας.Προτού ολοκληρωθεί το παρόν κεφάλαιο, είναι σημαντικό να αναφερθεί το γεγονός ότι μέσω των τροποποιήσεων της οδηγίας 94/57/ΕΚ ( και ιδίως μέσω των διατάξεων που αναφέρουν ότι τα κράτη μέλη είναι υποχρεωμένα να εφαρμόζουν τις διεθνείς συμβάσεις στις οποίες είναι συμβαλλόμενα μέρη ( η Επιτροπή προσδιορίζει σαφέστερα το περιεχόμενο του κοινοτικού κεκτημένου που θα πρέπει να εφαρμόζουν τα κράτη μέλη στον τομέα της ασφάλειας στη θάλασσα. Η υποχρέωση αυτή έχει ιδιαίτερη σημασία δεδομένου ότι η επικείμενη διεύρυνση της Κοινότητας περιλαμβάνει τη Μάλτα και την Κύπρο, οι οποίες διαθέτουν τον τέταρτο και τον έκτο μεγαλύτερο στόλο παγκοσμίως.2000/0066 (COD)Πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της οδηγίας 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80, παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1] EE C , , σ. .τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής [2],[2] EE C , , σ. .τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [3],[3] EE C , , σ. .Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 251 της συνθήκης [4],[4]  EE C , , σ. .Εκτιμώντας:(1) ότι η ασφάλεια και η πρόληψη της ρύπανσης στη θάλασσα μπορούν να ενισχυθούν από την ορθή και υποχρεωτική εφαρμογή των υφιστάμενων σχετικών συμβάσεων που ισχύουν διεθνώς από τα κράτη σημαίας.(2) ότι η οδηγία 94/57/EΚ του Συμβουλίου της 22ας Νοεμβρίου 1994 σχετικά με κοινούς κανόνες και πρότυπα για τους οργανισμούς επιθεώρησης και εξέτασης πλοίων και για τις συναφείς δραστηριότητες των ναυτικών αρχών [5], όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία της Επιτροπής 97/58/ΕΚ [6] καθιέρωσε ένα σύστημα αναγνώρισης, σε κοινοτικό επίπεδο, των τεχνικών οργανισμών οι οποίοι, σύμφωνα με τις διεθνείς συμβάσεις, δύνανται να εξουσιοδοτούνται σε ποικίλο βαθμό για την επιθεώρηση πλοίων και την έκδοση των σχετικών πιστοποιητικών ασφάλειας για λογαριασμό των κρατών μελών.[5]  ΕΕ L 319, 12.12.1994, σ. 20.[6]  ΕΕ L 274, 07.10.1997, σ. 8.(3) ότι η πρακτική εφαρμογή αυτής της οδηγίας έδειξε ότι ορισμένες προσαρμογές στην αναγνώριση των τεχνικών οργανισμών σε επίπεδο Κοινότητας ενδέχεται να έχουν συμβάλει σημαντικά στην ενίσχυση του ανωτέρω συστήματος απλοποιώντας ταυτόχρονα τις υποχρεώσεις παρακολούθησης και αναφοράς που επιβάλλονται στα κράτη μέλη.(4) ότι μετά την έκδοση της οδηγίας 94/57/EΚ υπήρξαν εξελίξεις στη σχετική νομοθεσία σε κοινοτικό και διεθνές επίπεδο που επιβάλλουν τη διενέργεια περαιτέρω προσαρμογών στην οδηγία 94/57/ΕΚ.(5) ότι, ιδίως για τους σκοπούς της οδηγίας 94/57/EΚ, είναι σκόπιμη η εφαρμογή των τροποποιήσεων των διεθνών συμβάσεων συμπεριλαμβανομένων των πρωτοκόλλων και των συναφών κωδίκων υποχρεωτικού χαρακτήρα που αναφέρονται στο άρθρο 2, παράγραφος δ) της οδηγίας 94/57/EΚ και τέθηκαν σε ισχύ μετά την έκδοση της οδηγίας καθώς επίσης και των συναφών ψηφισμάτων του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMΟ).(6) ότι η συνέλευση του IMΟ, αποσκοπώντας στην προώθηση της αποτελεσματικής εκπλήρωσης των υποχρεώσεων των κρατών σημαίας, όπως ορίζονται στις διεθνείς συμβάσεις, ενέκρινε στην εικοστή της συνεδρίαση το ψήφισμα Α.847 (20), σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές που θα βοηθούν τα κράτη σημαίας κατά την εφαρμογή των πράξεων του IMΟ.(7) ότι ο IMO θέσπισε τον Διεθνή Κώδικα για τη Διαχείριση της Ασφάλειας (ISM) μέσω του ψηφίσματος Α.741 (18) της συνέλευσης της 4ης Νοεμβρίου 1993, ο οποίος απέκτησε υποχρεωτικό χαρακτήρα μέσω του νέου κεφαλαίου ΙΧ της Διεθνούς Σύμβασης για την Ασφάλεια της Ζωής στη Θάλασσα (SOLAS).(8) ότι ο IMΟ, αποσκοπώντας στην εξασφάλιση της ομοιόμορφης εφαρμογής του κώδικα ISM, θέσπισε στις 23 Νοεμβρίου 1995 μέσω του ψηφίσματος Α.788 (19), κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του κώδικα ISM από τις αρχές.(9) ότι ο IMΟ, αποσκοπώντας στην εναρμόνιση των θεσμοθετημένων ελέγχων και επιθεωρήσεων που διενεργούνται από τις αρχές σημαίας σύμφωνα με τις διεθνείς συμβάσεις, εξέδωσε το ψήφισμα Α.746 (18) της 4ης Νοεμβρίου 1993 σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές ελέγχου βάσει του εναρμονισμένου συστήματος ελέγχου και πιστοποίησης.(10) ότι οι ικανοποιητικές επιδόσεις από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης - οι οποίες υπολογίζονται για όλα τα πλοία που έχει νηολογήσει ένας οργανισμός, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν ( θα πρέπει να καταστεί αναγκαίο για τη χορήγηση της αρχικής αναγνώρισης και τη διατήρηση της αναγνώρισης αυτής.(11) ότι για τη χορήγηση της αρχικής αναγνώρισης στους τεχνικούς οργανισμούς που επιθυμούν να λάβουν εξουσιοδότηση για να εργάζονται για λογαριασμό των κρατών μελών, η συμμόρφωση με τις διατάξεις της οδηγίας 94/57/ΕΚ μπορεί να αξιολογείται αποτελεσματικότερα με εναρμονισμένο και συγκεντρωτικό τρόπο από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.(12) ότι, κατ' ανάλογο τρόπο, η συνεχής εκ των υστέρων παρακολούθηση των αναγνωρισμένων οργανισμών για την αξιολόγηση της συμμόρφωσής τους με τις διατάξεις της οδηγίας 94/57/ΕΚ μπορεί να διενεργείται αποτελεσματικότερα με εναρμονισμένο και συγκεντρωτικό τρόπο. ότι, ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να ανατεθεί η άσκηση αυτού του καθήκοντος εξ ονόματος ολόκληρης της Κοινότητας στην Επιτροπή και στο κράτος μέλος που προτείνει την αναγνώριση.(13) ότι πέραν της δικαιοδοσίας των κρατών μελών να αναστέλουν την αναγνώριση ενός οργανισμού που εργάζεται για λογαριασμό τους, ανάλογη δικαιοδοσία θα πρέπει να ισχύει και σε κοινοτικό επίπεδο επιτρέποντας στην Επιτροπή, βάσει της διαδικασίας επιτροπής, να αναστέλει την αναγνώριση ενός οργανισμού για περιορισμένο χρονικό διάστημα σε περίπτωση επιδείνωσης των επιδόσεών του από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης και αδυναμίας λήψης των απαιτούμενων επανορθωτικών μέτρων που του έχουν ζητηθεί.(14) ότι η απόφαση για ανάκληση της αναγνώρισης ενός οργανισμού, ο οποίος δεν τηρεί τις διατάξεις που ορίζει η οδηγία ή του οποίου οι επιδόσεις από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης παύουν να είναι ικανοποιητικές, πρέπει να λαμβάνεται σε κοινοτικό επίπεδο, και ως εκ τούτου από την Επιτροπή, βάσει της διαδικασίας επιτροπής.(15) ότι αφού η οδηγία 94/57/ΕΚ διασφαλίζει την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στην Ένωση, η Κοινότητα θα πρέπει να διαπραγματευτεί με τις τρίτες χώρες στις οποίες είναι εγκατεστημένοι ορισμένοι αναγνωρισμένοι οργανισμοί την ίση μεταχείριση των αναγνωρισμένων οργανισμών που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα.(16) ότι ο περιορισμός της οικονομικής ευθύνης των οργανισμών που εργάζονται για λογαριασμό των κρατών μελών αποτέλεσε σημαντικό εμπόδιο για την ορθή εφαρμογή της οδηγίας 94/57/ΕΚ. ότι η εναρμόνισή της σε κοινοτικό επίπεδο θα συμβάλει στην επίλυση του προβλήματος αυτού.(17) ότι οι διατάξεις της οδηγίας 94/57/ΕΚ σχετικά με τη διαδικασία επιτροπής θα πρέπει να τροποποιηθούν και να προσαρμοστούν κατά τρόπο ώστε να λαμβάνεται υπόψη η απόφαση του Συμβουλίου 1999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [7].[7] ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23(18) ότι εφόσον η διαφάνεια και η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών αποτελεί βασικό μέσο για την πρόληψη ατυχημάτων στη θάλασσα, οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί θα πρέπει να παρέχουν όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν τις συνθήκες των νηολογημένων πλοίων τους στις αρχές ελέγχου του κράτους του λιμένα.(19) ότι, σε μια προσπάθεια να παρεμποδιστεί η αλλαγή κλάσης πλοίων προκειμένου να αποφύγουν τη διενέργεια των απαραίτητων επισκευών, οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί θα πρέπει να ανταλλάσσουν μεταξύ τους όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν την κατάσταση των πλοίων που αλλάζουν κλάση.(20) ότι τα ποιοτικά κριτήρια που θα πρέπει να πληρούν οι τεχνικοί οργανισμοί για την αναγνώρισή τους σε κοινοτικό επίπεδο και για τη διατήρηση της αναγνώρισης αυτής θα πρέπει να περιλαμβάνουν διατάξεις που θα εξασφαλίζουν ότι μόνο επιθεωρητές αποκλειστικής απασχόλησης θα δύνανται να εκτελούν τις θεσμοθετημένες εργασίες για τις οποίες είναι εξουσιοδοτημένος ο οργανισμός. ότι ο οργανισμός θα πρέπει να ελέγχει στενά το προσωπικό και τα γραφεία του στο σύνολό τους, συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών, ότι θα πρέπει να προσδιορίζει ίδιους στόχους και δείκτες επιδόσεων από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης. ότι ο οργανισμός θα πρέπει να θεσπίσει ένα σύστημα μέτρησης της ποιότητας των υπηρεσιών του. ότι η οδηγία 94/57/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1Η οδηγία του Συμβουλίου 94/57/EΚ τροποποιείται δια του παρόντος ως ακολούθως:1. Το άρθρο 2 τροποποιείται ως ακολούθως:α) στο σημείο (β), οι λέξεις «συμπεριλαμβανομένων των πλοίων που είναι νηολογημένα στο Euros, αφότου το νηολόγιο αυτό εγκριθεί από το Συμβούλιο» απαλείφονται.β) στο σημείο (δ), οι λέξεις «ισχύουν κατά την ημέρα έκδοσης της παρούσας οδηγίας» αντικαθίστανται από τις λέξεις «ισχύουν από την 1η Ιουλίου 2000».2. Το άρθρο 3, παράγραφος 1 τροποποιείται ως ακολούθως:Η ακόλουθη πρόταση προστίθεται στο τέλος της παραγράφου: «Τα κράτη μέλη ενεργούν σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος και του προσαρτήματος του ψηφίσματος A.847 (20) του ΙΜΟ σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές που βοηθούν τα κράτη σημαίας κατά την εφαρμογή των πράξεων του IMO».3. Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:«1. Τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή αίτηση αναγνώρισης οργανισμών που πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα και στις διατάξεις του άρθρου 15, παράγραφοι 2, 4 και 5. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή πλήρεις πληροφορίες και αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τη συμμόρφωση με τις εν λόγω απαιτήσεις. Η Επιτροπή διενεργεί επιθεώρηση των οργανισμών για τους οποίους παρελήφθη αίτηση αναγνώρισης προκειμένου να εξακριβώσει κατά πόσον οι οργανισμοί πληρούν τις προαναφερθείσες απαιτήσεις. Κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με την αναγνώριση λαμβάνονται υπόψη τα μητρώα επιδόσεων του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9. Η αναγνώριση χορηγείται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7.2. Τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλουν στην Επιτροπή αίτηση αναγνώρισης, για περιορισμένο χρονικό διάστημα τριών ετών, οργανισμών που πληρούν όλα τα κριτήρια του παραρτήματος εκτός από εκείνα που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 του τμήματος «Γενικά» του εν λόγω παραρτήματος. Η ίδια διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται με την εξαίρεση ότι τα κριτήρια του παραρτήματος για τα οποία η συμμόρφωση πρέπει να αξιολογείται κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης που διενεργεί η Επιτροπή είναι όλα τα κριτήρια εκτός εκείνων που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 του τμήματος «Γενικά». Τα αποτελέσματα της αναγνώρισης αυτής περιορίζονται στα κράτη μέλη τα οποία υπέβαλαν σχετική αίτηση.3. Όλοι οι οργανισμοί στους οποίους έχει χορηγηθεί αναγνώριση παρακολουθούνται στενά από την επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου 7 προκειμένου, μεταξύ άλλων, να αποφασιστεί η παράταση της αναγνώρισης περιορισμένου διαστήματος των οργανισμών που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Κατά τη λήψη της απόφασης σχετικά με την παράταση της αναγνώρισης δεν λαμβάνονται υπόψη τα κριτήρια που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 του τμήματος «Γενικά» του παραρτήματος, ενώ λαμβάνονται υπόψη τα μητρώα των επιδόσεων του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 9. Η απόφαση παράτασης της αναγνώρισης περιορισμένου χρονικού διαστήματος προσδιορίζει κάτω από ποιες συνθήκες χορηγείται η εν λόγω παράταση, ιδίως όσον αφορά τον περιορισμό των αποτελεσμάτων της αναγνώρισης που προβλέπεται στην παράγραφο 2.4. Η Επιτροπή καταρτίζει και ενημερώνει κατάλογο των αναγνωρισμένων οργανισμών σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2 και 3. Ο κατάλογος δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.5. Οι οργανισμοί οι οποίοι, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας, έχουν ήδη αναγνωριστεί βάσει της οδηγίας 94/57/ΕΚ του Συμβουλίου διατηρούν την αναγνώρισή τους. Η συμμόρφωσή τους με τις νέες διατάξεις που ορίζονται στην οδηγία αξιολογείται κατά τη διάρκεια των πρώτων επιθεωρήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 11.»4. Το άρθρο 5 τροποποιείται ως ακολούθως:α) Στην παράγραφο 1, η αναφορά στο «άρθρο 3 παράγραφος 2 σημείο (i)» αντικαθίσταται από τη φράση «άρθρο 3 παράγραφος 2» και οι λέξεις «που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα» απαλείφονται.β) Η παράγραφος 2 απαλείφεται.γ) Η παράγραφος 3 λαμβάνει τον αριθμό 2, οι λέξεις «αμοιβαία αναγνώριση» αντικαθίστανται από τις λέξεις «αμοιβαία μεταχείριση» και η ακόλουθη πρόταση προστίθεται στο τέλος της παραγράφου: «Επιπλέον, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα μπορεί να ζητήσει από το τρίτο κράτος όπου είναι εγκατεστημένος αναγνωρισμένος οργανισμός αμοιβαία μεταχείριση των αναγνωρισμένων οργανισμών που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα».5. Το άρθρο 6 τροποποιείται ως ακολούθως:α) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:«2. Οι σχέσεις συνεργασίας ρυθμίζονται με επίσημη γραπτή και χωρίς διακρίσεις συμφωνία ή ισοδύναμες νομικές ρυθμίσεις, όπου εκτίθενται τα συγκεκριμένα καθήκοντα και ο ρόλος των οργανισμών και όπου περιλαμβάνονται τουλάχιστον:- οι διατάξεις οι οποίες εκτίθενται στο προσάρτημα ΙΙ του ψηφίσματος Α.739 (18) του IMO σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για την εξουσιοδότηση οργανισμών που ενεργούν για λογαριασμό των αρχών, όπως ορίζεται στο παράρτημα, στα προσαρτήματα και στο συμπλήρωμα της εγκυκλίου 710/MSC του ΙΜΟ και της εγκυκλίου 307/MEPC σχετικά με την πρότυπη συμφωνία για την εξουσιοδότηση αναγνωρισμένων οργανισμών που ενεργούν εξ ονόματος της αρχής,- οι ακόλουθες διατάξεις που αφορούν τον περιορισμό της οικονομικής ευθύνης:(i) εάν η ευθύνη που προκύπτει από οποιοδήποτε περιστατικό αποδοθεί τελικά και οριστικά από δικαστήριο στην αρχή, για απώλεια ή ζημία σε περιουσία ή προσωπική βλάβη ή θάνατο, που αποδεικνύεται στο εν λόγω δικαστήριο ότι προκλήθηκε από ηθελημένη πράξη ή παράλειψη ή βαριά αμέλεια του αναγνωρισμένου οργανισμού, των φορέων, υπαλλήλων, πρακτόρων του ή άλλων που ενεργούν εξ ονόματος του αναγνωρισμένου οργανισμού, η αρχή δικαιούται αποζημίωση από τον αναγνωρισμένο οργανισμό στο βαθμό που η ανωτέρω απώλεια, ζημία, βλάβη ή θάνατος προκλήθηκε, σύμφωνα με απόφαση του δικαστηρίου, από τον αναγνωρισμένο οργανισμό.(ii) εάν η ευθύνη που προκύπτει από οποιοδήποτε περιστατικό αποδοθεί τελικά και οριστικά από δικαστήριο στην αρχή, για προσωπική βλάβη ή θάνατο, που αποδεικνύεται στο εν λόγω δικαστήριο ότι προκλήθηκε από αμελή ή απερίσκεπτη πράξη ή παράλειψη του αναγνωρισμένου οργανισμού, των υπαλλήλων, πρακτόρων του ή άλλων που ενεργούν εξ ονόματος του αναγνωρισμένου οργανισμού, η αρχή δικαιούται αποζημίωση από τον αναγνωρισμένο οργανισμό στο βαθμό που η ανωτέρω προσωπική βλάβη ή θάνατος προκλήθηκε, σύμφωνα με απόφαση του δικαστηρίου, από τον αναγνωρισμένο οργανισμό, έως του ποσού των 5 εκατ. ευρώ.(iii) εάν η ευθύνη που προκύπτει από οποιοδήποτε περιστατικό αποδοθεί τελικά και οριστικά από δικαστήριο στην αρχή, για απώλεια ή ζημία σε περιουσία, η οποία αποδεικνύεται στο εν λόγω δικαστήριο ότι προκλήθηκε από αμελή ή απερίσκεπτη πράξη ή παράλειψη του αναγνωρισμένου οργανισμού, των υπαλλήλων, πρακτόρων του ή άλλων που ενεργούν εξ ονόματος του αναγνωρισμένου οργανισμού, η αρχή δικαιούται αποζημίωση από τον αναγνωρισμένο οργανισμό στο βαθμό που η ανωτέρω απώλεια ή ζημία προκλήθηκε, σύμφωνα με απόφαση του δικαστηρίου, από τον αναγνωρισμένο οργανισμό, έως του ποσού των 2,5 εκατ. ευρώ.(iv) κανένα από τα δύο μέρη δεν είναι υπεύθυνο έναντι του άλλου για τυχόν ειδικές, έμμεσες ή παρεπόμενες απώλειες ή ζημίες που οφείλονται ή απορρέουν από υπηρεσίες που παρασχέθηκαν βάσει της συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, απωλειών κερδών, απωλειών παραγωγής, απωλειών συμβάσεων, απωλειών χρήσης, διακοπής επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ή οιωνδήποτε άλλων ειδικών, έμμεσων ή παρεπόμενων απωλειών που υπέστη ή στις οποίες υποβλήθηκε οποιοδήποτε μέρος με οποιονδήποτε τρόπο και αν αυτές προκλήθηκαν.(v) με την επιφύλαξη των ανωτέρω, για οποιαδήποτε απαίτηση προκύπτει από την εκτέλεση ή μη εκτέλεση καθήκοντος εκ μέρους του αναγνωρισμένου οργανισμού βάσει της παρούσας συμφωνίας, ο αναγνωρισμένος οργανισμός, τα ανώτερα στελέχη, οι υπάλληλοι, οι πράκτορες του ή άλλοι που ενεργούν εξ ονόματος του αναγνωρισμένου οργανισμού, δικαιούνται τα ίδια μέσα υπεράσπισης (συμπεριλαμβανομένων, και όχι μόνον, της απαλλαγής από την ευθύνη ή του περιορισμού της ευθύνης) με εκείνα που θα διετίθεντο στο προσωπικό της αρχής εάν αυτό είχε εκτελέσει το έργο.»- διατάξεις για τη διενέργεια περιοδικού ελέγχου από την αρμόδια αρχή, σχετικά με την άσκηση των καθηκόντων τα οποία οι οργανισμοί αναλαμβάνουν για λογαριασμό της, ή από αμερόληπτο εξωτερικό φορέα που ορίζεται από την αρμόδια αρχή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11, παράγραφος 1,- δυνατότητα τυχαίων και λεπτομερών επιθεωρήσεων των πλοίων,- διατάξεις για τη διαβίβαση βασικών πληροφοριών σχετικά με τον νηολογημένο στόλο τους, αλλαγές, αναστολές και ανακλήσεις κλάσης, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν τα πλοία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 14, παράγραφος 3».β) Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:«4. Κάθε κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τις σχέσεις συνεργασίας που καθορίζονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο.»6. Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο:«Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρευόμενη από τον αντιπρόσωπο της Επιτροπής.Όπου γίνεται αναφορά στο παρόν άρθρο, εφαρμόζεται η κανονιστική διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 και το άρθρο 8 αυτής.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 6 της απόφασης 1999/468/ΕΚ είναι τρεις μήνες.Η εν λόγω επιτροπή συγκαλείται από την Επιτροπή τουλάχιστον μία φορά ετησίως, και όποτε απαιτείται σε περίπτωση αναστολής της εξουσιοδότησης που έχει δοθεί σε οργανισμό από κάποιο κράτος μέλος ή σε περίπτωση αναστολής της αναγνώρισης από την Επιτροπή σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 10. Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.»7. Το άρθρο 8, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:«- να εφαρμοστούν, για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, μεταγενέστερες τροποποιήσεις των σχετικών διεθνών συμβάσεων, πρωτοκόλλων, κωδίκων και ψηφισμάτων που αναφέρονται στα άρθρα 2 σημείο δ) και 6 παράγραφος 2, οι οποίες έχουν τεθεί σε ισχύ,»8. Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:«1. Ανακαλείται η αναγνώριση των οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 4, οι οποίοι έχουν παύσει να πληρούν τα κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα ή των οποίων τα μητρώα επιδόσεων από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, τα οποία αναφέρονται στην παράγραφο 2, κρίνονται ανεπαρκή. Η ανάκληση της αναγνώρισης αποφασίζεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7, αφού δοθεί η δυνατότητα στον εμπλεκόμενο οργανισμό να υποβάλει τις παρατηρήσεις του.2. Κατά την κατάρτιση σχεδίων απόφασης σχετικά με θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της το πόρισμα των επιθεωρήσεων των αναγνωρισμένων οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 11 καθώς και τα μητρώα επιδόσεων του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, που υπολογίζονται για όλα τα νηολογημένα πλοία τους ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν.Ενδείξεις για τα μητρώα επιδόσεων του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης λαμβάνονται από τα στατιστικά στοιχεία που παρέχονται από το μνημόνιο συνεννόησης των Παρισίων για τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος του λιμένα ή/και από ανάλογα προγράμματα. Άλλες ενδείξεις δύνανται να ληφθούν από ανάλυση των ατυχημάτων όπου εμπλέκονται πλοία νηολογημένα από τους αναγνωρισμένους οργανισμούς.Επίσης, για την αξιολόγηση των μητρώων επιδόσεων των οργανισμών από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, λαμβάνονται υπόψη οι εκθέσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη βάσει του άρθρου 12.Η επιτροπή που συστήνεται βάσει του άρθρου 7 καθορίζει τα κριτήρια που θα υιοθετήσει προκειμένου να αποφασίσει, βάσει των πληροφοριών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, πότε οι επιδόσεις ενός οργανισμού που ενεργεί για λογαριασμό κράτους σημαίας μπορεί να θεωρηθεί ότι συνιστούν απαράδεκτη απειλή για την ασφάλεια και το περιβάλλον. Τα σχέδια των αποφάσεων που σχετίζονται με θέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υποβάλλονται στην επιτροπή από την Επιτροπή με δική της πρωτοβουλία ή κατόπιν αιτήματος κράτους μέλους.»9. Το άρθρο 10 τροποποιείται ως ακολούθως:α) Οι πρώτες δύο προτάσεις λαμβάνουν τον αριθμό παραγράφου 1 και αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:«1. Παρά τα κριτήρια τα οποία καθορίζονται στο παράρτημα, όταν ένα κράτος μέλος θεωρεί ότι δεν είναι πλέον δυνατό κάποιος αναγνωρισμένος οργανισμός να έχει εξουσιοδότηση να εκτελεί για λογαριασμό του τα καθήκοντα που αναφέρονται στο άρθρο 3, μπορεί να αναστέλει τη σχετική εξουσιοδότηση βάσει της ακόλουθης διαδικασίας:».β) Προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:«2. Όποτε η Επιτροπή θεωρεί ότι τα μητρώα επιδόσεων αναγνωρισμένου οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης επιδεινώνονται χωρίς όμως να δικαιολογείται η ανάκληση της αναγνώρισης βάσει των κριτηρίων που αναφέρονται στο άρθρο 9, παράγραφος 2, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να ενημερώσει σχετικώς τον αναγνωρισμένο οργανισμό και να του ζητήσει να λάβει τα κατάλληλα μέτρα για τη βελτίωση των επιδόσεών του από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης. Εάν ο αναγνωρισμένος οργανισμός δεν δώσει στην Επιτροπή επαρκή απάντηση ή εάν η Επιτροπή θεωρήσει ότι τα μέτρα που έλαβε ο αναγνωρισμένος οργανισμός δεν οδήγησαν σε βελτίωση των επιδόσεών του από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να αναστείλει την αναγνώριση του οργανισμού για χρονικό διάστημα ενός έτους σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7, αφού δοθεί η δυνατότητα στον εν λόγω οργανισμό να υποβάλει τις παρατηρήσεις του. Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, δεν θα επιτρέπεται στον αναγνωρισμένο οργανισμό να εκδίδει ή να ανανεώνει οποιοδήποτε πιστοποιητικό για πλοία που φέρουν τη σημαία κρατών μελών, ενώ τα πιστοποιητικά που έχουν εκδοθεί ή ανανεωθεί κατά το παρελθόν από τον οργανισμό εξακολουθούν να ισχύουν.3. Η διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εφαρμόζεται και στην περίπτωση κατά την οποία η Επιτροπή διαθέτει αποδεικτικά στοιχεία ότι κάποιος αναγνωρισμένος οργανισμός δεν πληροί τις διατάξεις του άρθρου 14, παράγραφοι 3, 4, ή 5.4. Ένα έτος μετά την έκδοση της απόφασης της Επιτροπής για αναστολή της αναγνώρισης ενός οργανισμού, η Επιτροπή αξιολογεί κατά πόσον οι αδυναμίες που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 και οι οποίες οδήγησαν στην αναστολή έχουν εκλείψει. Στην περίπτωση όπου οι εν λόγω αδυναμίες εξακολουθούν να υφίστανται, η αναγνώριση ανακαλείται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 7.»10. Το άρθρο 11 τροποποιείται ως ακολούθως:α) Στην παράγραφο 1, το ακόλουθο κείμενο απαλείφεται: «και ότι οι οργανισμοί αυτοί πληρούν τα κριτήρια του παραρτήματος. Αυτό είναι δυνατόν να επιτυγχάνεται με άμεση παρακολούθηση των αναγνωρισμένων οργανισμών από την αρμόδια αρχή του ή στην περίπτωση οργανισμών που είναι εγκατεστημένοι σε άλλο κράτος μέλος, με την αντίστοιχη παρακολούθηση των οργανισμών αυτών από την αρχή του άλλου κράτους μέλους.»β) Στην παράγραφο 2, οι λέξεις «Κάθε κράτος μέλος εκτελεί αυτό το καθήκον ανά διετία» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Κάθε κράτος μέλος εκτελεί αυτό το καθήκον τουλάχιστον ανά διετία».γ) Οι παράγραφοι 3 και 4 απαλείφονται.δ) Εισάγεται μία νέα παράγραφος 3 ως ακολούθως:«3. Όλοι οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί επιθεωρούνται από την Επιτροπή και το κράτος μέλος που υπέβαλε τη σχετική αίτηση αναγνώρισης σε σταθερή βάση και τουλάχιστον ανά τριετία προκειμένου να εξακριβωθεί ότι πληρούν τα κριτήρια του παραρτήματος. Κατά την επιλογή των προς επιθεώρηση οργανισμών, η Επιτροπή αποδίδει ιδιαίτερη προσοχή στις επιδόσεις του οργανισμού από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης, στα περιστατικά ατυχημάτων και στις εκθέσεις που υποβάλλουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 12. H επιθεώρηση μπορεί να περιλαμβάνει επίσκεψη στα περιφερειακά παραρτήματα του οργανισμού καθώς και τυχαία και λεπτομερή επιθεώρηση πλοίων. Η Επιτροπή παρέχει στα κράτη μέλη έκθεση των αποτελεσμάτων της επιθεώρησης.»11. Το άρθρο 12 αντικαθίσταται ως ακολούθως:«Κατά την άσκηση των δικαιωμάτων επιθεώρησης και των αντίστοιχων υποχρεώσεών τους ως κρατών λιμένα, τα κράτη μέλη αναφέρουν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τυχόν περιπτώσεις έκδοσης έγκυρων πιστοποιητικών, από οργανισμούς που ενεργούν για λογαριασμό κράτους σημαίας, για πλοίο το οποίο δεν πληροί τις σχετικές απαιτήσεις των διεθνών συμβάσεων, ή οποιαδήποτε παράλειψη πλοίου εφοδιασμένου με έγκυρο πιστοποιητικό κλάσης η οποία αφορά στοιχεία που καλύπτονται από το εν λόγω πιστοποιητικό. Μόνο περιπτώσεις που συνιστούν σοβαρή απειλή για την ασφάλεια και το περιβάλλον ή αποδεικνύουν ιδιαίτερα αμελή συμπεριφορά εκ μέρους των οργανισμών θα αναφέρονται για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου.»12. Το άρθρο 13 απαλείφεται.13. Τα άρθρα 14, 15, 16 και 17 λαμβάνουν τους αριθμούς 13, 14, 15 και 16 αντίστοιχα.14. Στο άρθρο 14, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:«3. Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί παρέχουν στις αρχές και στην Επιτροπή κάθε πληροφορία σχετική με τον νηολογημένο στόλο τους, τις αλλαγές, αναστολές και ανακλήσεις κλάσης, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν τα πλοία. Οι πληροφορίες σχετικά με αλλαγές, αναστολές και ανακλήσεις κλάσης, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών σχετικά με οποιουσδήποτε τυχόν καθυστερούμενους ελέγχους, καθυστερούμενες συστάσεις, προϋποθέσεις κλάσης, όρους λειτουργίας ή περιορισμούς λειτουργίας που έχουν εκδοθεί εις βάρος των νηολογημένων πλοίων τους - ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρουν τα πλοία - κοινοποιούνται και στο σύστημα πληροφοριών Sirenac για τη διενέργεια επιθεωρήσεων από τις αρχές ελέγχου του κράτους του λιμένα.»«4. Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί δεν εκδίδουν πιστοποιητικά για πλοίο, ανεξαρτήτως της σημαίας που φέρει, το οποίο έχει διαγραφεί από την κλάση του ή αλλάζει κλάση για λόγους ασφαλείας, προτού ενημερώσουν την αρμόδια αρχή του κράτους σημαίας προκειμένου να προσδιοριστεί κατά πόσον απαιτείται πλήρης επιθεώρηση.»γ) Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:«5. Σε περίπτωση αλλαγής κλάσης από έναν αναγνωρισμένο οργανισμό σε άλλο, ο παραδίδων οργανισμός ενημερώνει τον παραλαμβάνοντα οργανισμό για οποιουσδήποτε τυχόν καθυστερούμενους ελέγχους, καθυστερούμενες συστάσεις, προϋποθέσεις κλάσης, όρους λειτουργίας ή περιορισμούς λειτουργίας που έχουν εκδοθεί εις βάρους του πλοίου. Κατά τη μετάταξη, ο παραδίδων οργανισμός παραδίδει στον παραλαμβάνοντα οργανισμό το πλήρες αρχείο με το ιστορικό του πλοίου. Τα πιστοποιητικά του πλοίου μπορούν να εκδοθούν από τον παραλαμβάνοντα οργανισμό μόνο αφού ολοκληρωθούν ικανοποιητικά όλοι οι καθυστερούμενοι έλεγχοι και αφού εκπληρωθούν οι καθυστερούμενες συστάσεις ή προϋποθέσεις κλάσης που είχαν προηγουμένως εκδοθεί εις βάρος του πλοίου, καθ' υπόδειξη του παραδίδοντα οργανισμού. Πριν από την έκδοση των πιστοποιητικών, ο παραλαμβάνων οργανισμός υποχρεούται να γνωστοποιήσει στον παραδίδοντα οργανισμό την ημερομηνία έκδοσης των πιστοποιητικών και να επιβεβαιώσει την ημερομηνία, τον τόπο και τις ενέργειες που έγιναν για την κάλυψη κάθε καθυστερούμενου ελέγχου, καθυστερούμενης σύστασης και καθυστερημένης προϋπόθεσης κλάσης Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί συνεργάζονται μεταξύ τους για την ορθή εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας παραγράφου.»15. Το άρθρο 15, παράγραφος 3 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:«3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη όλες τις διατάξεις εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα τον οποίο καλύπτει η παρούσα οδηγία.»16. Το παράρτημα της οδηγίας τροποποιείται ως ακολούθως:α) Στην παράγραφο 2 του τμήματος «Α. ΓΕΝΙΚΑ», οι λέξεις «θα πρέπει» αντικαθίστανται από τη λέξη «πρέπει».β) Στη δεύτερη πρόταση της παραγράφου 3 του τμήματος «Α. ΓΕΝΙΚΑ», οι λέξεις «θα χρειάζονται» αντικαθίστανται από τη λέξη «χρειάζονται».γ) Στην παράγραφο 4 του τμήματος «Α. ΓΕΝΙΚΑ», οι λέξεις «θα πρέπει» αντικαθίστανται από τη λέξη «πρέπει».δ) Στην παράγραφο 5 του τμήματος «Α. ΓΕΝΙΚΑ» οι λέξεις «θα πρέπει» αντικαθίστανται από τη λέξη «πρέπει». Οι ακόλουθες λέξεις προστίθενται στο τέλος της παραγράφου «ή να τον τηρεί σε ηλεκτρονική βάση δεδομένων στην οποία θα έχουν πρόσβαση τα ενδιαφερόμενα μέρη».ε) Τόσο στην πρώτη όσο και στη δεύτερη πρόταση της παραγράφου 6 του τμήματος «Α. ΓΕΝΙΚΑ» οι λέξεις «θα πρέπει» αντικαθίστανται από τη λέξη «πρέπει».στ') Στην παράγραφο 7 του τμήματος «Α. ΓΕΝΙΚΑ» οι λέξεις «θα πρέπει» αντικαθίστανται από τη λέξη «πρέπει».ζ) Οι ακόλουθες λέξεις προστίθενται στο τέλος της παραγράφου 4 του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ»: «και προς την Επιτροπή».η) Οι ακόλουθες λέξεις προστίθενται στο τέλος της παραγράφου 5 του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ»: «Η πολιτική του οργανισμού πρέπει να αναφέρεται σε στόχους και δείκτες επιδόσεων από άποψη ασφάλειας και πρόληψης της ρύπανσης».θ) Οι ακόλουθες λέξεις προστίθενται στο τέλος της παραγράφου 6 σημείο β) του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ»: «και εφαρμόζεται εσωτερικό σύστημα μέτρησης της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών σε σχέση με τους εν λόγω κανόνες και κανονισμούς».ι) Οι ακόλουθες λέξεις προστίθενται στο τέλος της παραγράφου 6 σημείο γ) του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ»: «και εφαρμόζεται εσωτερικό σύστημα μέτρησης της ποιότητας των παρεχόμενων υπηρεσιών σε σχέση με τη συμμόρφωση με τις διεθνείς συμβάσεις».ια) Η παράγραφος 6 σημείο ζ) του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:«(ζ) οι απαιτήσεις του θεσμοθετημένου έργου για το οποίο είναι εξουσιοδοτημένος ο οργανισμός πληρούνται μόνο από τους αποκλειστικής απασχόλησης επιθεωρητές του ή από τους επιθεωρητές αποκλειστικής απασχόλησης άλλων αναγνωρισμένων οργανισμών. σε κάθε περίπτωση, οι επιθεωρητές αποκλειστικής απασχόλησης πρέπει να διαθέτουν εκτεταμένη γνώση του συγκεκριμένου τύπου πλοίου επί του οποίου εκτελούν το θεσμοθετημένο έργο καθώς και των σχετικών εφαρμοστέων απαιτήσεων.».ιβ) Η λέξη «και» στο τέλος της παραγράφου 6 στοιχείο i) του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ» απαλείφεται.ιγ) Η παράγραφος 6 σημείο ι) του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ»: αντικαθίσταται από την ακόλουθη:«ι) ακολουθείται συνολικό σύστημα προγραμματισμένων και τεκμηριωμένων εσωτερικών ελέγχων όσον αφορά τις δραστηριότητες που σχετίζονται με ποιότητα, σε όλους τους τόπους εγκατάστασης».ιδ) Οι ακόλουθες δύο παράγραφοι προστίθενται στην παράγραφο 6 του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ»:«ια) οι θεσμοθετημένοι έλεγχοι και επιθεωρήσεις που επιβάλλει το Εναρμονισμένο Σύστημα Ελέγχου και Πιστοποίησης για τις οποίες είναι εξουσιοδοτημένος ο οργανισμός διενεργούνται σύμφωνα με τη διάταξη που εκτίθεται στο παράρτημα και στο προσάρτημα του ψηφίσματος Α.746 (18) του ΙΜΟ σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές ελέγχου βάσει του Εναρμονισμένου Συστήματος Ελέγχου και Πιστοποίησης.»(ιβ) καθορίζονται σαφείς και άμεσες σχέσεις ευθύνης και ελέγχου μεταξύ των κεντρικών και των περιφερειακών γραφείων του νηογνώμονα.»ιε) Η παράγραφος 7 σημείο β) του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ» αντικαθίσταται από την ακόλουθη:«β) να διενεργεί όλες τις επιθεωρήσεις και τους ελέγχους που απαιτούνται από τις διεθνείς συμβάσεις για την έκδοση πιστοποιητικών, συμπεριλαμβανομένων των μέσων αξιολόγησης - με τη χρήση ειδικευμένου προσωπικού με τα κατάλληλα προσόντα και κατ' εφαρμογή των διατάξεων που εκτίθενται στο παράρτημα του «ψηφίσματος Α.788 (19) του ΙΜΟ σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή του διεθνούς Κώδικα Διαχείρισης της Ασφάλειας (ISM) από τις αρχές ( της εφαρμογής και της διατήρησης του συστήματος διαχείρισης της ασφάλειας, τόσο από την ακτή όσο και επί των σκαφών, που πρόκειται να καλυφθεί στην πιστοποίηση.»ιστ') Στην παράγραφο 9 του τμήματος «Β. ΕΙΔΙΚΑ» οι λέξεις «θα πρέπει» αντικαθίστανται από τη λέξη «πρέπει».Άρθρο 2Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωσή τους προς την παρούσα οδηγία, το αργότερο εντός δώδεκα μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας οδηγίας. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή σχετικά με τα ανωτέρω.Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι διατάξεις που θεσπίζουν σχετικά να περιέχουν ή να συνοδεύονται κατά την επίσημη δημοσίευσή τους από παραπομπή στην παρούσα οδηγία. Ο τρόπος παραπομπής αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.Άρθρο 3Η παρούσα οδηγία τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Άρθρο 4Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες,Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος