CELEX: 62019CN0500
Language: mt
Date: 2019-07-01 00:00:00
Title: Kawża C-500/19: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberster Gerichtshof (l-Awstrija) fl-1 ta’ Lulju 2019 — Puls 4 TV GmbH & Co. KG vs YouTube LLC u Google Austria GmbH

2.9.2019   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 295/8
            
         
      Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Oberster Gerichtshof (l-Awstrija) fl-1 ta’ Lulju 2019 — Puls 4 TV GmbH & Co. KG vs YouTube LLC u Google Austria GmbH
      (Kawża C-500/19)
      (2019/C 295/13)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrenti: Puls 4 TV GmbH & Co. KG
      
         Konvenuti: YouTube LLC, Google Austria GmbH
      
         Domandi preliminari
      
      
                  1)
               
               
                  L-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2000/31/KE (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li jfisser li l-operatur ta’ pjattaforma ta’ vidjos fuq l-internet jassumi, bħala fornitur ta’ servizz ta’ hosting, rwol attiv li jtellfu mill-benefiċċju tal-eżenzjoni mir-responsabbiltà jekk jipprovdi jew joffri lill-utent, minbarra l-provvista ta’ spazju għall-ħażna għall-kontenut ta’ terzi, l-attivitajiet aċċessorji li ġejjin:
                  
                              —
                           
                           
                              jipproponi vidjos skont oqsma tematiċi;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jiffaċilita t-tfittxija għall-viżitaturi permezz tat-titolu jew tal-informazzjoni dwar il-kontenut permezz ta’ direttorju elettroniku, fejn l-utent jista’ jispeċifika t-titolu jew l-informazzjoni dwar il-kontenut;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jipprovdi informazzjoni online dwar l-użu tas-servizz (“għajnuna”)
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jekk l-utent jagħti l-kunsens tiegħu, jassoċja reklamar (li ma huwiex reklamar għall-operatur tal-pjattaforma nnifsu) mal-vidjo li jkun tella’ l-utent, wara li dan tal-aħħar ikun għażel il-pubbliku indirizzat?
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Leġiżlazzjoni nazzjonali, li tipprovdi li l-obbligu ta’ ħruġ ta’ ordni ta’ waqfien u ta’ ebda tkomplija mill-fornitur ta’ servizz ta’ hosting (intermedjarju li jipprovdi servizz) li għandu rwol attiv bħala kompliċi fil-ksur tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali mill-utenti tiegħu huwa suġġett għall-kundizzjoni li l-kompliċi kien iffavorixxa xjentement il-ksur mill-utent, hija konformi mal-ewwel sentenza tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2004/48/KE (2), jew din id-dispożizzjoni għandha tiġi interpretata fis-sens li l-Istati Membri ma jistgħux jissuġġettaw azzjoni ta’ waqfien imressqa mid-detenturi tad-drittijiet kontra kompliċi għall-kundizzjoni li dan tal-aħħar kien iffavorixxa xjentement il-ksur tad-dritt tal-proprjetà intellettwali mwettaq mill-utent?
               
            
                  3)
               
               
                  Id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 12 sa 14 tad-Direttiva 2000/31 dwar ir-responsabbiltà ta’ intermedjarji li jipprovdu servizz għandhom jitqiesu bħala limitazzjonijiet orizzontali ta’ responsabbiltà li jibbenefikaw lil kull intermedjarju li jipprovdi servizz f’rwol newtrali anki jekk l-attività tiegħu għandha tkun ikklassifikata taħt id-dritt dwar id-drittijiet tal-awtur bħala komunikazzjoni lill-pubbliku li huwa stess wettaq?
               
            
                  4)
               
               
                  L-Artikoli 14(3) (kif ukoll l-Artikolu 12(3) u l-Artikolu 13(2)) tad-Direttiva 2000/31, l-Artikolu 8(3) tad-Direttiva 2001/29/KE (3) u t-tielet sentenza tal-Artikolu 11 tad-Direttiva 2004/48 għandhom jiġu interpretati fis-sens li fornitur ta’ servizz ta’ hosting (intermedjarju li jipprovdi servizz) fi rwol newtrali jista’ jieħu vantaġġ mill-eżenjoni mir-responsabbiltà skont l-Artikolu 14(1) tad-Direttiva 2000/31 anki fil-każ ta’ azzjoni ta’ waqfien imressqa kontrih u għalhekk anki ordni ta’ waqfien mill-qrati fir-rigward ta’ tali intermedjarju li jipprovdi servizzhuwa ammissibbli biss jekk dan l-intermedjarju li jipprovdi servizz kien jaf bl-attività jew bl-informazzjoni illegali, jew tali ordni ta’ waqfien mill-qrati huwa biss ammissibbli jekk il-fornitur ta’ servizz ta’ hosting ma jneħħix immedjatament jew ma jimblokkax immedjatament l-aċċess għal dan il-kontenut li jkun sar ilment fir-rigward tiegħu peress li jikser id-dritt tal-proprjetà intellettwali wara li tkun saret twissija speċifika u li l-ksur ikun ikkonfermat fi proċedura ġudizzjarja?
               
            
         (1)  Direttiva 2000/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2000 dwar ċerti aspetti legali tas-servizzi minn soċjetà ta’ l-informazzjoni, partikolarment il-kummerċ elettroniku, fis-Suq Intern (Direttiva dwar il-kummerċ elettroniku) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 25, p. 399.
      
         (2)  Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 2, p. 32).
      
         (3)  Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2001 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet ta’ l-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà ta’ l-informazzjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 230).