CELEX: 52011PC0223
Language: lv
Date: 2011-04-20
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību

LV
LV    LV
 ---pagebreak---                       EIROPAS KOMISIJA
                                                    Briselē, 20.4.2011
                                                    COM(2011) 223 galīgā redakcija
                                                    2011/0090 (NLE)
                                         Priekšlikums
                                    PADOMES LĒMUMS
   par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par lauksaimniecības
          produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
LV                                                                                       LV
 ---pagebreak---                                                             IV PIELIKUMS
                   Produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kā minēts 2. panta 3. un 4. punktā
     A DAĻA
     Eiropas Savienības vīni, kas aizsargājami Gruzijā
     Vīni ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu
     ES
                   Aizsargājamais nosaukums                                      Transkripcija gruzīņu burtiem
     dalībvalsts
     BE            Côtes de Sambre et Meuse                                      kot de sambr e mez
     BE            Hagelandse wijn                                               hagelandse vin
     BE            Haspengouwse Wijn                                             haspenguvse vin
     BE            Heuvellandse Wijn                                             hevelandse vin
     BE            Vlaamse mousserende kwaliteitswijn                            vlamse mouserende kvalitisvin
     BE            Cremant de Wallonie                                           kreman de valoni
     BE            Vin mousseux de qualite de Wallonie                           ven muzo de kali de valoni
     BG            Асеновград, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai     asenovgrad, mosdevs an ar mosdevs subregionis
                   mazāka ģeogrāfiskā vienība                                    da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                 ekvivalenturi termini: asenovgrad
                   Līdzvērtīgs nosaukums: Asenovgrad
     BG            Брестник , aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      brestnik, mosdevs an ar mosdevs subregionis
                   mazāka ģeogrāfiskā vienība                                    da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                 ekvivalenturi termini: brestnik
                   Līdzvērtīgs nosaukums: Brestnik
     BG            Варна, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai mazāka   varna, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                   ģeogrāfiskā vienība                                           mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                 ekvivalenturi termini: varna
                   Līdzvērtīgs nosaukums: Varna
     BG            Велики Преслав, aiz kura var būt norādīts apakšreģions        veliki preslav, mosdevs an ar mosdevs subregionis
                   un/vai mazāka ģeogrāfiskā vienība                             da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                 ekvivalenturi termini: veliki preslav
                   Līdzvērtīgs nosaukums: Veliki Preslav
     BG            Видин, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai          vidin, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                   mazāka ģeogrāfiskā vienība                                    mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                 ekvivalenturi termini: vidin
                   Līdzvērtīgs nosaukums: Vidin
     BG            Враца, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai mazāka   vraca, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
                   ģeogrāfiskā vienība                                           mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                                 ekvivalenturi termini: vraca
                   Līdzvērtīgs nosaukums: Vratsa
LV                                                                    2                                                        LV
 ---pagebreak---    BG Върбица, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      varbica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                  ekvivalenturi termini: varbica
      Līdzvērtīgs nosaukums: Varbitsa
   BG Долината на Струма, aiz kura var būt norādīts apakšreģions  dolinata na struma, mosdevs an ar mosdevs
      un/vai mazāka ģeogrāfiskā vienība                           subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
                                                                  ekvivalenturi termini: struma veli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Struma valley
   BG Драгоево, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai     dragoevo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Dragoevo                             ekvivalenturi termini: dragoevo
   BG Евксиноград, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai  evksinograd, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Evksinograd                          ekvivalenturi termini: evksinograd
   BG Ивайловград, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai  ivailovgrad, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Ivaylovgrad                          ekvivalenturi termini: ivailovgrad
   BG Карлово, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      karlovo, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Karlovo                              ekvivalenturi termini: karlovo
   BG Карнобат, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai     karbonat, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Karnobat                             ekvivalenturi termini: karbonat
   BG Ловеч, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai mazāka loveC, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      ģeogrāfiskā vienība                                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lovech                               ekvivalenturi termini: loveC
   BG Лозицa, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai       lozica, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lozitsa                              ekvivalenturi termini: lozica
   BG Лом, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai mazāka   lom, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      ģeogrāfiskā vienība                                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lom                                  ekvivalenturi termini: lom
   BG Любимец, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      liubimec, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lyubimets                            ekvivalenturi termini: liubimec
   BG Лясковец, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai     liaskovec, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lyaskovets                           ekvivalenturi termini: liaskovec
   BG Мелник, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai       melnik, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Melnik                               ekvivalenturi termini: melnik
   BG Монтана, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      montana, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Montana                              ekvivalenturi termini: montana
LV                                                        3                                                      LV
 ---pagebreak---    BG Нова Загора, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai  nova zagora, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Nova Zagora                          ekvivalenturi termini: nova zagora
   BG Нови Пазар, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai   novi Ppazar, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Novi Pazar                           ekvivalenturi termini: novi pazar
   BG Ново село, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai    novo selo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Novo Selo                            ekvivalenturi termini: novo selo
   BG Оряховица, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai    oriaxovica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Oryahovitsa                          ekvivalenturi termini: oriahovica
   BG Павликени, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai    pavlikeni, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pavlikeni                            ekvivalenturi termini: pavlikeni
   BG Пазарджик, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai    pazarjik, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pazardjik                            ekvivalenturi termini: pazarjik
   BG Перущица, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai     peruSCica, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli e
      Līdzvērtīgs nosaukums: Perushtitsa                          kvivalenturi termini: peruSica
   BG Плевен, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai       pleven, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pleven                               ekvivalenturi termini: pleven
   BG Пловдив, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      plovdiv, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                  termini: plovdiv
      Līdzvērtīgs nosaukums: Plovdiv
   BG Поморие, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      pomorie, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pomorie                              ekvivalenturi termini: pomorie
   BG Русе, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai mazāka  ruse, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      ģeogrāfiskā vienība                                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Ruse                                 ekvivalenturi termini: ruse
   BG Сакар, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai mazāka sakar, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      ģeogrāfiskā vienība                                         mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sakar                                ekvivalenturi termini: sakar
   BG Сандански, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai    sandanski, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sandanski                            ekvivalenturi termini: sandanski
LV                                                        4                                                       LV
 ---pagebreak---    BG Свищов, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai       sviSCov, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Svishtov                             ekvivalenturi termini: sviStov
   BG Септември, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai    septemvri, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Septemvri                            ekvivalenturi termini: septemvri
   BG Славянци, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai     slavianci, mosdevs an ar mosdevs subre- gionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slavyantsi                           ekvivalenturi termini: slavianci
   BG Сливен aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai        sliven, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sliven                               ekvivalenturi termini: sliven
   BG Стамболово, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai   stambolovo, mosdevs an ar mosdevs sub- regionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Stambolovo                           ekvivalenturi termini: stambolovo
   BG Стара Загора, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai stara zagora, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Stara Zagora                         Eekvivalenturi termini: stara zagora
   BG Сунгурларе, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai   sungurlare, mosdevs an ar mosdevs sub- regionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sungurlare                           ekvivalenturi termini: sungurlare
   BG Сухиндол, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai     suxindol, mosdevs an ar mosdevs subre- gionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Suhindol                              ekvivalenturi termini: suhindol
   BG Търговище, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai    targoviSCe, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Targovishte                          ekvivalenturi termini: targoviSte
   BG Хaн Крум , aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai    han krum, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Han Krum                             ekvivalenturi termini: han krum
   BG Хасково, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      xaskovo, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Haskovo                              ekvivalenturi termini: haskovo
   BG Хисаря, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai       xisaria, mosdevs an ar mosdevs subregio- nis da/an
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Hisarya                              ekvivalenturi termini: hisaria
   BG Хърсово, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      xarsovo, mosdevs an ar mosdevs subregi- onis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                  da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Harsovo                              ekvivalenturi termini: harsovo
   BG Черноморски район, aiz kura var būt norādīts apakšreģions   Cernomorski raion, mosdevs an ar mosdevs
      un/vai mazāka ģeogrāfiskā vienība                           subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Black Sea Region                     ekvivalenturi termini: bleq si rejion
   BG Черноморски район, aiz kura var būt norādīts Южно           Cernomorski raion, SeiZleba mosdevdes iuJno
      Черноморие                                                  Cernomorie
      Līdzvērtīgs nosaukums: Southern Black Sea Coast             ekvivalenturi termini: sauTern bleq si qousT
LV                                                       5                                                       LV
 ---pagebreak---    BG Шивачево, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai      SivaCevo, mosdevs an ar mosdevs subregionis
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                   da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Shivachevo                            ekvivalenturi termini: SivaCevo
   BG Шумен, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai         Sumen, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                   mcire geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Shumen                                ekvivalenturi termini: Sumen
   BG Ямбол, aiz kura var būt norādīts apakšreģions un/vai         iambol, mosdevs an ar mosdevs subregionis da/an
      mazāka ģeogrāfiskā vienība                                   mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
      Līdzvērtīgs nosaukums: Yambol                                termini: iambol
   BG Болярово līdzvērtīgs nosaukums: boliarovo                    boliarovo ekvivalenturi termini: boliarovo
   CZ Čechy, aiz kura var būt norādīts Litoměřická                 Cexi, SeiZleba mosdevdes litomerJicka
   CZ Čechy, aiz kura var būt norādīts Mělnická                    Cexi, SeiZleba mosdevdes melnicka
   CZ Morava, aiz kura var būt norādīts Mikulovská                 morava, SeiZleba mosdevdes mikulovska
   CZ Morava, aiz kura var būt norādīts Slovácká                   morava, SeiZleba mosdevdes slovacka
   CZ Morava, aiz kura var būt norādīts Velkopavlovická            morava, SeiZleba mosdevdes velkopavlovicka
   CZ Morava, aiz kura var būt norādīts Znojemská                  morava, SeiZleba mosdevdes znoJemska
   DE Ahr, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās vienības ar, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      nosaukums                                                    saxeli
   DE Baden, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās        baden, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                           erTeulis saxeli
   DE Franken, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās      franken, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                           erTeulis saxeli
   DE Hessische Bergstraße, aiz kura var būt norādīts mazākas      hesiSe bergStrase, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                              geografiuli erTeulis saxeli
   DE Mittelrhein, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās  mitelrain, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                           erTeulis saxeli
   DE Mosel-Saar-Ruwer, aiz kura var būt norādīts mazākas          mozel-saar-ruver, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                              geografiuli erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Mosel                                 ekvivalenturi termini: mozel
   DE Nahe, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās         nae, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      vienības nosaukums                                           saxeli
      Pfalz, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās
   DE vienības nosaukums                                           pfalc, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
                                                                   erTeulis saxeli
   DE Rheingau, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās     raingau, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                           erTeulis saxeli
   DE Rheinhessen, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās  rainhesen, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                           erTeulis saxeli
LV                                                        6                                                        LV
 ---pagebreak---    DE Saale-Unstrut, aiz kura var būt norādīts mazākas        zaale-unSrut, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                         geografiuli erTeulis saxeli
   DE Sachsen, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās zaqsen, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                      erTeulis saxeli
   DE Alsace, aiz kura var būt norādītas mazākas ģeogrāfiskās viurtemberg, SeiZleba mosdevdes mcire
      vienības nosaukums                                      geografiuli erTeulis saxeli
   EL Αγχίαλος                                                anxialos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Anchialos                        ekvivalenturi termini: anxialos
   EL Αµύνταιο                                                aminteo
      Līdzvērtīgs nosaukums: Amynteo                          ekvivalenturi termini: aminteo
   EL Αρχάνες                                                 arxanez
      Līdzvērtīgs nosaukums: Archanes                         ekvivalenturi termini: arhanes
   EL Γουµένισσα                                              Rumenisa
      Līdzvērtīgs nosaukums: Goumenissa                       ekvivalenturi termini: gumenisa
   EL ∆αφνές                                                  dafnez
      Līdzvērtīgs nosaukums: Dafnes                           ekvivalenturi termini: dafnes
   EL Ζίτσα                                                   zica
      Līdzvērtīgs nosaukums: Zitsa                            ekvivalenturi termini: zica
   EL Λήµνος                                                  limnos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lemnos                           ekvivalenturi termini: lemnos
   EL Μαντινεία                                               mantinia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Mantinia                         ekvivalenturi termini: mantinia
   EL Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας                                  mavrodafni kefaliniaz ekvivalenturi termini:
      Līdzvērtīgs nosaukums: Mavrodaphne no Cephalonia        mavrodafni of kefalonia an katlonias mavrodafni
   EL Μαυροδάφνη Πατρών                                       mavrodafni patron
      Līdzvērtīgs nosaukums: Mavrodaphne no Patras            ekvivalenturi termini: mavrodafni of patras an
                                                              patras mavrodafni
   EL Μεσενικόλα                                              mesenikola
      Līdzvērtīgs nosaukums: Messenikola                      ekvivalenturi termini: mesenikola
   EL Μοσχάτος Κεφαλληνίας                                    mosxatoz kefaliniaz
      Līdzvērtīgs nosaukums: Cephalonia Muscatel              ekvivalenturi termini: kefalonia muskatel
   EL Μοσχάτος Λήµνου                                         mosxatoz limnu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lemnos Muscatel                  ekvivalenturi termini: lemnos muskatel
   EL Μοσχάτος Πατρών                                         mosxatoz patron
      Līdzvērtīgs nosaukums: Patras Muscatel                  ekvivalenturi termini: patras muskatel
   EL Μοσχάτος Ρίου Πατρών                                    mosxatoz riu patron
      Līdzvērtīgs nosaukums: Rio Patron Muscatel              ekvivalenturi termini: rio patron muskatel
   EL Μοσχάτος Ρόδου                                          mosxatoz rodu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Rhodes Muscatel                  ekvivalenturi termini: rodes muskatel
LV                                                        7                                                  LV
 ---pagebreak---    EL Νάουσα                                            nausa
      Līdzvērtīgs nosaukums: Naoussa                    ekvivalenturi termini: nausa
   EL Νεµέα                                             nemea
      Līdzvērtīgs nosaukums: Nemea                      ekvivalenturi termini: nemea
   EL Πάρος                                             paros
      Līdzvērtīgs nosaukums: Paros                      ekvivalenturi termini: paros
   EL Πάτρα                                             patra
      Līdzvērtīgs nosaukums: Patras                     ekvivalenturi termini: patras
   EL Πεζά                                              peza
      Līdzvērtīgs nosaukums: Peza                       ekvivalenturi termini: peza
   EL Πλαγιές Μελίτωνα                                  plaRiez melitona
      Līdzvērtīgs nosaukums: Cotes de Meliton           ekvivalenturi termini: kot de meliton
   EL Ραψάνη                                            rafsani
      Līdzvērtīgs nosaukums: Rapsani                    ekvivalenturi termini: rafsani
   EL Ρόδος                                             rodoz
      Līdzvērtīgs nosaukums: Rhodes                     ekvivalenturi termini: rodes
   EL Ροµπόλα Κεφαλληνίας                               rompola kefaliniaz
      Līdzvērtīgs nosaukums: Robola of Cephalonia       ekvivalenturi termini: robola of kefalonia an
                                                        kefalonias robola
   EL Σάµος                                             samoz
      Līdzvērtīgs nosaukums: Samos                      ekvivalenturi termini: samos
   EL Σαντορίνη                                         santorini
      Līdzvērtīgs nosaukums: Santorini                  ekvivalenturi termini: santorini
   EL Σητεία                                            sitia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sitia                      ekvivalenturi termini: sitia
   ES Abona                                             abona
   ES Alella                                            alelia
   ES Alicante, aiz kura var būt norādīts Marina Alta   alikante, SeiZleba mosdevdes marina alta
   ES Almansa                                           almansa
   ES Ampurdán-Costa Brava                              ampurdan-kosta brava
   ES Arabako Txakolina                                 arabako tsakolina
      Līdzvērtīgs nosaukums: Txakolí de Álava           ekvivalenturi termini: tsakoli de alava
   ES Arlanza                                           arlansa
LV                                                    8                                               LV
 ---pagebreak---    ES Arribes                                                    aribes
   ES Bierzo                                                     bierso
   ES Binissalem-Mallorca                                        binisalem-maliorka
   ES Bizkaiko Txakolina                                         biskaiko tsakolina
      Līdzvērtīgs nosaukums: Chacolí de Bizkaia                  ekvivalenturi termini: Cakoli de biskaia
   ES Bullas                                                     bulias
   ES Calatayud                                                  kalataiud
   ES Campo de Borja                                             kampo de borxa
   ES Cariñena                                                   karinenia
   ES Cataluña                                                   katalunia
   ES Cava                                                       kava
   ES Chacolí de Bizkaia                                         Cakoli de biskaia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Bizkaiko Txakolina                  ekvivalenturi termini: biskaiko tsakolina
   ES Chacolí de Getaria                                         Cakoli de xetaria
      Līdzvērtīgs nosaukums: Getariako Txakolina                 ekvivalenturi termini: xetariako tsakolina
   ES Cigales                                                    segales
   ES Conca de Barberá                                           konka de barbera
   ES Condado de Huelva                                          kondado de uelva
   ES Costers del Segre, aiz kura var būt norādīts Artesa        kosters del segre, SeiZleba mosdevdes artesa
   ES Costers del Segre, aiz kura var būt norādīts Les Garrigues kosters del segre, SeiZleba mosdevdes le garigves
   ES Costers del Segre, aiz kura var būt norādīts Raimat        kosters del segre, SeiZleba mosdevdes raimat
   ES Costers del Segre, aiz kura var būt norādīts Valls de Riu  kosters del segre, SeiZleba mosdevdes vals de riu
      Corb                                                       korb
   ES Dehesa del Carrizal                                        deesa del karisal
   ES Dominio de Valdepusa                                       dominio de valdepusa
   ES El Hierro                                                  el iero
   ES Finca Élez                                                 finka eles
   ES Getariako Txakolina                                        xetariako tsakolina
                                                                 ekvivalenturi termini: Cakoli de xetaria
LV                                                          9                                                  LV
 ---pagebreak---       Līdzvērtīgs nosaukums: Chacolí de Getaria
   ES Guijoso                                                  gixoso
   ES Jerez-Xérès-Sherry                                       xeres-seres-seri
   ES Jumilla                                                  xumilia
   ES La Mancha                                                la manCa
   ES La Palma, aiz kura var būt norādīts Fuencaliente         la palma, SeiZleba mosdevdes fuenkaliente
   ES La Palma, aiz kura var būt norādīts Hoyo de Mazo         la palma, SeiZleba mosdevdes oio de maso
   ES La Palma, aiz kura var būt norādīts Norte de la Palma    la palma, SeiZleba mosdevdes norte de la palma
   ES Lanzarote                                                lansarote
   ES Málaga                                                   malaga
   ES Manchuela                                                manCuela
   ES Manzanilla Sanlúcar de Barrameda                         mansanilia sanlukar de barameda
   ES Méntrida                                                 mentrida
   ES Mondéjar                                                 mondexar
   ES Monterrei, aiz kura var būt norādīts Ladera de Monterrei monterei, SeiZleba mosdevdes ladera de monterei
   ES Monterrei, aiz kura var būt norādīts Val de Monterrei    monterei, SeiZleba mosdevdes val de monterei
   ES Montilla-Moriles                                         montilia-moriles
   ES Montsant                                                 montsant
   ES Navarra, aiz kura var būt norādīts Baja Montaña          navara, SeiZleba mosdevdes baxa montania
   ES Navarra , aiz kura var būt norādīts Ribera Alta          navara, SeiZleba mosdevdes ribera alta
   ES Navarra , aiz kura var būt norādīts Ribera Baja          navara, SeiZleba mosdevdes ribera baxa
   ES Navarra , aiz kura var būt norādīts Tierra Estella       navara, SeiZleba mosdevdes tiera estelia
   ES Navarra , aiz kura var būt norādīts Valdizarbe           navara, SeiZleba mosdevdes valdisarbe
   ES Pago de Arínzano                                         pago de arinsano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vino de pago de Arinzano          ekvivalenturi termini: vino de pago de arinsano
   ES Penedés                                                  penedes
   ES Pla de Bages                                             pla de baxes
LV                                                        10                                                 LV
 ---pagebreak---    ES Pla i Llevant                                              pla i levant
   ES Priorato                                                   priorato
   ES Rías Baixa, aiz kura var būt norādīts Condado do Tea       rias baisas, SeiZleba mosdevdes kondado do tea
   ES Rías Baixa, aiz kura var būt norādīts O Rosal              rias baisas, SeiZleba mosdevdes o rosal
   ES Rías Baixa, aiz kura var būt norādīts Ribeira do Ulla      rias baisas, SeiZleba mosdevdes ribeira do ulia
   ES Rías Baixa, aiz kura var būt norādīts Soutomaior           rias baisas, SeiZleba mosdevdes sotomaior
   ES Rías Baixa, aiz kura var būt norādīts Val do Salnés        rias baisas, SeiZleba mosdevdes val do salne
   ES Ribeira Sacra, aiz kura var būt norādīts Amandi            ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes amandi
   ES Ribeira Sacra, aiz kura var būt norādīts Chantada          ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes Cantada
   ES Ribeira Sacra, aiz kura var būt norādīts Quiroga-Bibei     ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes kiroga-bibei
   ES Ribeira Sacra, aiz kura var būt norādīts Ribeiras do Miño  ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes ribeiras do minio
   ES Ribeira Sacra, aiz kura var būt norādīts Ribeiras do Sil   ribeira sakra, SeiZleba mosdevdes ribeiras do sil
   ES Ribeiro                                                    ribeiro
   ES Ribera del Duero                                           ribera del duero
   ES Ribera del Guadiana, aiz kura var būt norādīts Cañamero    ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
                                                                 ganiamero
   ES Ribera del Guadiana, aiz kura var būt norādīts Matanegra   ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
                                                                 matanegra
   ES Ribera del Guadiana, aiz kura var būt norādīts Montánchez  ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes
                                                                 montanCes
   ES Ribera del Guadiana, aiz kura var būt norādīts Ribera Alta ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ribera
                                                                 alta
   ES Ribera del Guadiana, aiz kura var būt norādīts Ribera Baja ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes ribera
                                                                 baxa
   ES Ribera del Guadiana, aiz kura var būt norādīts Tierra de   ribera del gvadiana, SeiZleba mosdevdes tiera de
      Barros                                                     baros
   ES Ribera del Júcar                                           ribera del xukar
   ES Rioja, aiz kura var būt norādīts Rioja Alavesa             rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa alavesa
   ES Rioja, aiz kura var būt norādīts Rioja Alta                rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa alta
   ES Rioja, aiz kura var būt norādīts Rioja Baja                rioxa, SeiZleba mosdevdes rioxa baxa
   ES Rueda                                                      rueda
LV                                                         11                                                   LV
 ---pagebreak---    ES Sierras de Málaga, aiz kur var būt norādīts Serranía de  sieras de malaga, SeiZleba mosdevdes serania de
      Ronda                                                    ronda
   ES Somontano                                                somontano
   ES Tacoronte-Acentejo, aiz kura var būt norādīts Anaga      tarokonte-asentexo, SeiZleba mosdevdes anaga
   ES Tarragona                                                taragona
   ES Terra Alta                                               tera alta
   ES Tierra de León                                           tiera de leon
   ES Tierra del Vino de Zamora                                tiera del vino de samora
   ES Toro                                                     toro
   ES Txakolí de Álava                                         tsakoli de alava
      Līdzvērtīgs nosaukums: Arabako Txakolina                 ekvivalenturi termini: arabako tsakolinia
   ES Uclés                                                    ukles
   ES Utiel-Requena                                            utiel-rekenia
   ES Valdeorras                                               valdeoras
   ES Valdepeñas                                               valdepenias
   ES Valencia, aiz kura var būt norādīts Alto Turia           valensia, SeiZleba mosdevdes alto turia
   ES Valencia, aiz kura var būt norādīts Clariano             valensia, SeiZleba mosdevdes klariano
   ES Valencia, aiz kura var būt norādīts Moscatel de Valencia valensia, SeiZleba mosdevdes moskatel de
                                                               valensia
   ES Valencia, aiz kura var būt norādīts Valentino            valensia, SeiZleba mosdevdes valentinio
   ES Valle de Güímar                                          valie de gvimar
   ES Valle de la Orotava                                      valie de la orotava
   ES Valles de Benavente                                      valies de benavente
   ES Vino de Calidad de Valtiendas                            vino de kalidad de valtiendas
   ES Vinos de Madrid, aiz kura var būt norādīts Arganda       vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes arganda
   ES Vinos de Madrid, aiz kura var būt norādīts Navalcarnero  vinos de madrid, SeiZleba mosdevdes
                                                               navalkarnero
   ES Vinos de Madrid, aiz kura var būt norādīts San Martín de vinos de Mmadrid, SeiZleba mosdevdes san martin
      Valdeiglesias                                            de valdeiglesias
LV                                                         12                                             LV
 ---pagebreak---    ES Ycoden-Daute-Isora                                          ikoden-dot-isora
   ES Yecla                                                       iekla
   FR Ajaccio                                                     aJasio
   FR Aloxe-Corton                                                aloqs-korton
   FR Alsace, aiz kura var būt norādīts vīnogu šķirnes nosaukums  alzas, SeiZleba mosdevdes sxvadasxva Rvinis
      un/vai mazākas ģeogrāfiskas vienības nosaukums              da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli ekvivalenturi
                                                                  termini: ven d’alzas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vin d'Alsace
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Altenberg de Bergbieten alzas gran kriu, mosdevs altenberg de bergbiten
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Altenberg de Bergheim   alzas gran kriu, mosdevs altenberg de berghaim
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Wolxheim                alzas gran kriu, mosdevs altenberg de volqshaim
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Brand                   alzas gran kriu, mosdevs brend
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Bruderthal              alzas gran kriu, mosdevs briudertal
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Eichberg                alzas gran kriu
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Engelberg               alzas gran kriu, mosdevs engelberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Florimont               alzas gran kriu, mosdevs florimon
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Frankstein              alzas gran kriu, mosdevs frankStain
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Froehn                  alzas gran kriu, mosdevs fren
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Furstentum              alzas gran kriu, mosdevs furstentum
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Geisberg                alzas gran kriu, mosdevs gaisberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Gloeckelberg            alzas gran kriu, mosdevs glekelberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Goldert                 alzas gran kriu, mosdevs goldert
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Hatschbourg             alzas gran kriu, mosdevs hatSburg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Hengst                  alzas gran kriu, mosdevs hengst
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Kanzlerberg             alzas gran kriu, mosdevs kanclerberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Kastelberg              alzas gran kriu, mosdevs kastelberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Kessler                 alzas gran kriu, mosdevs kesler
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Kirchberg de Barr       alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de bar
LV                                                        13                                                      LV
 ---pagebreak---    FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Kirchberg de       alzas gran kriu, mosdevs kirxberg de ribovil
      Ribeauvillé
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Kitterlé           alzas gran kriu, mosdevs kiterle
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Mambourg           alzas gran kriu, mosdevs mamburg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Mandelberg         alzas gran kriu, mosdevs mandelberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Marckrain          alzas gran kriu, mosdevs markrain
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Moenchberg         alzas gran kriu, mosdevs menxberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Muenchberg         alzas gran kriu, mosdevs muenxberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Ollwiller          alzas gran kriu, mosdevs olviler
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Osterberg          alzas gran kriu, mosdevs osterberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Pfersigberg        Aalzas gran kriu, mosdevs pfesigberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Pfingstberg        alzas gran kriu, mosdevs pfingStberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Praelatenberg      alzas gran kriu, mosdevs prelatenberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Rangen             alzas gran kriu, mosdevs rangen
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Saering            alzas gran kriu, mosdevs sering
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Schlossberg        alzas gran kriu, mosdevs Slosberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Schoenenbourg      alzas gran kriu, mosdevs Senenburg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Sommerberg         alzas gran kriu, mosdevs somerberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Sonnenglanz        alzas gran kriu, mosdevs sonenglanc
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Spiegel            alzas gran kriu, mosdevs Spigel
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Sporen             alzas gran kriu, mosdevs sporen
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Steinen            alzas gran kriu, mosdevs Stainen
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Steingrubler       alzas gran kriu, mosdevs Staingrubler
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Steinklotz         alzas gran kriu, mosdevs Stainkloc
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Vorbourg           alzas gran kriu, mosdevs forburg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Wiebelsberg        alzas gran kriu, mosdevs vibelsberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Wineck-Schlossberg alzas gran kriu, mosdevs vinek-Slosberg
LV                                                      14                                                LV
 ---pagebreak---    FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Winzenberg              alzas gran kriu, mosdevs vincenberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Zinnkoepflé             alzas gran kriu, mosdevs cinkepfle
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Zotzenberg              alzas gran kriu, mosdevs cocenberg
   FR Alsace Grand Cru, aiz kura norādīts Rosacker                alzas gran kriu, win uZRvis rozaker
   FR Anjou, aiz kura var būt norādīts Val de Loire, kuram var    anJu, SeiZleba mosdevdes ‘val de luar’, ‘mu so’ an
      sekot mousseux, aiz kura var būt norādīts Rosé              win uZRodes ‘roze’
   FR Anjou Coteaux de la Loire, aiz kura var būt norādīts Val de anJu koto de la luar, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire                                                       luar
   FR Anjou Villages, aiz kura var būt norādīts Val de Loire      anJu vilaJ, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Anjou-Villages Brissac , aiz kura var būt norādīts Val de   anJu – vilaJ brisak, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Arbois, aiz kura var būt norādīts Pupillin, aiz kura seko   arbua, SeiZleba mosdevdes ‘pupiilen’, ‘muso’.
      mousseux
   FR Auxey-Duresses, aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune    oqsi-diures, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’, an
      vai Côte de Beaune-Villages                                 ‘kot de bon-vilaJ’
   FR Bandol                                                      bandol
                                                                  ekvivalenturi termini: ven de bandol
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vin de Bandol
   FR Banyuls, aiz kura var būt norādīts Grand Cru un/vai Rancio  baniul, SeiZleba mosdevdes ‘gran kriu’ da/an
                                                                  ransio’
   FR Barsac                                                      barsak
   FR Bâtard-Montrachet                                           betar-montraSe
   FR Béarn, aiz kura var būt norādīts Bellocq                    bearn, SeiZleba mosdevdes belok
   FR Beaujolais, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās  boJole, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums, aiz kura var būt norādītsVillages, aiz  erTeulis saxeli, an ‘vilaJ’, an ‘superier’
      kura var būt norādīts Supérieur
   FR Beaune                                                      bon
   FR Bellet                                                      bele
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vin de Bellet                        ekvivalenturi termini : ven de bele
   FR Bergerac, aiz kura var būt norādīts „sec”                   berJerak, SeiZleba mosdevdes ‘sek’
   FR Bienvenues-Bâtard-Montrachet                                bienvenues-batar-montraSe
   FR Blagny, aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune / Côte de  blani, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot de
      Beaune-Villages                                             bon-vilaJ
   FR Blanquette de Limoux                                        blanket de limu
LV                                                          15                                                  LV
 ---pagebreak---    FR Blanquette méthode ancestrale                              blanket metod ansestral
   FR Blaye                                                      blei
   FR Bonnes-mares                                               bon mar
   FR Bonnezeaux, aiz kura var būt norādīts Val de Loire         bonezo, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Bordeaux, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé”,     bordo, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’, ‘muso’,
      „Mousseux” vai „supérieur”                                 ‘superier’
   FR Bordeaux Côtes de Francs                                   bordo kot de fran
   FR Bordeaux Haut-Benauge                                      bordo benoJ
   FR Bourg                                                      bur
                                                                 ekvivalenturi termini : kot de bur / burJe
      Līdzvērtīgs nosaukums: Côtes de Bourg / Bourgeais
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé” vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Chitry             mcire geografiuli erTeulis saxeli "Sitri"
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé” vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Côte Chalonnaise   mcire geografiuli erTeulis saxeli ‘kot Salonez’
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé” vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Côte Saint-        mcire geografiuli erTeulis saxeli kot sen-Jak
      Jacques
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts Clairet vai Rosé, vai burgon SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Côtes d'Auxerre    mcire geografiuli erTeulis saxeli kot d’oqser
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé” vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Côtes du           mcire geografiuli erTeulis saxeli kot diu kuSua
      Couchois
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé” vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Coulanges-la-      mcire geografiuli erTeulis saxeli kulanJ-la-vinez
      Vineuse
   FR Bourgogne, aiz kura var būt „Clairet”, „Rosé” vai mazākas  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums Épineuil                   mcire geografiuli erTeulis saxeli epinei
   FR Bourgogne, aiz kura var būt „Clairet”, „Rosé” vai mazākas  burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums Hautes Côtes de Beaune     mcire geografiuli erTeulis saxeli kot de bon
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts Clairet vai Rosé, vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’ ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Hautes Côtes de    mcire geografiuli erTeulis saxeli kot de nui
      Nuits
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé” vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums La Chapelle        mcire geografiuli erTeulis saxeli la Sapel notr-dam
      Notre-Dame
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé” vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Le Chapitre        mcire geografiuli erTeulis saxeli le Sapitr
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts Clairet vai Rosé, vai burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Montrecul /        mcire geografiuli erTeulis saxeli montrkiul / montr-
LV                                                       16                                                       LV
 ---pagebreak---       Montre-cul / En Montre-Cul                                     kiul / an montr-kiul
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts „Clairet”, „Rosé” vai     burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’ an
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums Vézelay                mcire geografiuli erTeulis saxeli vezele
   FR Bourgogne, aiz kura var būt norādīts Clairet vai'Rosé,         burgon, SeiZleba mosdevdes ‘klere’, ‘roze’,
      ordinaire vai grand ordinaire'                                 ‘ordiner’an ‘gran ordiner’
   FR Bourgogne aligoté                                              burgon aligote
   FR Bourgogne passe-tout-grains                                    burgon pas-tu-gren
   FR Bourgueil                                                      burgei
   FR Bouzeron                                                       buzron
   FR Brouilly                                                       bruii
   FR Bugey, aiz kura var būt norādīts Cerdon, pirms kura var būt    buge, SeiZleba mosdevdes serdon, win uZRodes
      norādīts „Vins du”, „Mousseux du”, „Pétillant” vai             ‘ven diu’, ‘muso diu’, ‘petiian’, an “ruset diu” an
      „Roussette du”, vai aiz kura var būt norādīts „Mousseux” vai   mosdevdes “muso” an “petiian” .SeiZleba mos-
      „Pétillant”, aiz kura var sekot mazākas ģeogrāfiskās vienības  devdes mcire geografiuli erTeulis saxeli
      nosaukums
   FR Buzet                                                          buze
   FR Cabardès                                                       kabarde
   FR Cabernet d'Anjou , aiz kura var būt norādīts Val de Loire      kaberne d’anJu, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Cabernet de Saumur , aiz kura var būt norādīts Val de Loire    kaberne de somur, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Cadillac                                                       kadilak
   FR Cahors                                                         kaor
   FR Cassis                                                         kasis
   FR Cérons                                                         seron
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Beauroy, aiz kura var sekot Sabli, SeiZleba mosdevdes boroi an ‘premie kriu’
      „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Berdiot, aiz kura var sekot Sabli, SeiZleba mosdevdes berdio an ‘premie kriu’
      „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Beugnons                    Sabli, SeiZleba mosdevdes benion
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Butteaux , aiz kura var     Sabli, SeiZleba mosdevdes biuto an ‘premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Chapelot, aiz kura var      Sabli, SeiZleba mosdevdes Sapelo an ‘premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Chatains, aiz kura var      Sabli, SeiZleba mosdevdes Saten an ‘premie kriu’
      sekot premier cru
LV                                                         17                                                         LV
 ---pagebreak---    FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Chaume de Talvat , aiz      Sabli, SeiZleba mosdevdes Som de talva
      kura var sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Côte de Bréchain, aiz kura  Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de breSen an
      var sekot „premier cru”                                        ‘premie kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Côte de Cuissy              Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de kisi
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Côte de Fontenay, aiz kura  Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de fontene an
      var sekot „premier cru”                                        ‘premie kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Côte de Jouan, aiz kura var Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de Juan an ‘premie
      sekot „premier cru”                                            kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Côte de Léchet , aiz kura   Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de leSe an ‘premie
      var sekot „premier cru”                                        kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Côte de Savant, aiz kura    Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de savan an
      var sekot „premier cru”                                        ‘premie kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Côte de Vaubarousse, aiz    Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de vobarus an
      kura var sekot „premier cru”                                   ‘premie kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Côte des Prés Girots, aiz   Sabli, SeiZleba mosdevdes kot de pre Jiro an
      kura var sekot „premier cru”                                   ‘premie kriu
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Forêts, aiz kura var sekot  Sabli, SeiZleba mosdevdes fore an ‘premie kriu’
      „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Fourchaume, aiz kura var    Sabli, SeiZleba mosdevdes furSom an ‘premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts L'Homme mort aiz kura       Sabli, SeiZleba mosdevdes l’om mor an ‘premier
      var sekot „premier cru”                                        kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Les Beauregards             Sabli, SeiZleba mosdevdes le bor gar an “premie
                                                                     kriu”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Les Épinottes, aiz kura var Sabli, SeiZleba mosdevdes le epinot an ‘premie
      sekot „premier cru”                                            kriu”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Les Fourneaux, aiz kura     Sabli, SeiZleba mosdevdes le furno an ‘premie kriu’
      var sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Les Lys, aiz kura var sekot Sabli, SeiZleba mosdevdes le li an ‘premie kriu’
      „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Mélinots, aiz kura var      Sabli, SeiZleba mosdevdes melino an “premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Mont de Milieu, aiz kura    Sabli, SeiZleba mosdevdes mon de milie an
      var sekot „premier cru”                                        ‘premie kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Montée de Tonnerre          Sabli, SeiZleba mosdevdes monte de toner
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Montmains, aiz kura var     Sabli, SeiZleba mosdevdes montmen an ‘premie
      sekot „premier cru”                                            kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Morein, aiz kura var sekot  Sabli, SeiZleba mosdevdes moren an ‘premie kriu’
      „premier cru”
LV                                                         18                                                       LV
 ---pagebreak---    FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Pied d'Aloup, aiz kura var   Sabli, SeiZleba mosdevdes pie d’alup an ‘premie
      sekot „premier cru”                                             kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Roncières, aiz kura var      Sabli, SeiZleba mosdevdes ronsier an ‘premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Sécher, aiz kura var sekot   Sabli, SeiZleba mosdevdes seSe an ‘premie kriu’
      „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Troesmes, aiz kura var       Sabli, SeiZleba mosdevdes trem an ‘premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vaillons, aiz kura var sekot Sabli, SeiZleba mosdevdes velon an ‘premie kriu’
      „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vau de Vey, aiz kura var     Sabli, SeiZleba mosdevdes vo de vei an ‘premie
      sekot „premier cru”                                             kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vau Ligneau, aiz kura var    Sabli, SeiZleba mosdevdes vo linio an ‘premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vaucoupin, aiz kura var      Sabli, SeiZleba mosdevdes vokupen an ‘premie
      sekot „premier cru”                                             kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vaugiraut, aiz kura var      Sabli, SeiZleba mosdevdes voJiro an ‘premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vaulorent, aiz kura var      Sabli, SeiZleba modevdes voloran an ‘premie kriu’
      sekot „premier cru”
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vaupulent, aiz kura var      Sabli, SeiZleba mosdevdes vopulan an ‘premie
      sekot „premier cru”                                             kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vaux-Ragons, aiz kura var    Sabli, SeiZleba mosdevdes vo-ragon an ‘premie
      sekot „premier cru”                                             kriu’
   FR Chablis, aiz kura var būt norādīts Vosgros, aiz kura var sekot  Sabli, SeiZleba mosdevdes vosgro an premie kriu’
      „premier cru”
   FR Chablis                                                         Sabli
   FR Chablis grand cru, aiz kura var sekot Blanchot                  Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes blanSo
   FR Chablis grand cru, aiz kura var sekot Bougros                   Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes bugro
   FR Chablis grand cru, aiz kura var sekot Grenouilles               Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes grenui
   FR Chablis grand cru, aiz kura var sekot Les Clos                  Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes le klo
   FR Chablis grand cru, aiz kura var sekot Preuses                   Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes preze
   FR Chablis grand cru, aiz kura var sekot Valmur                    Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes valmur
   FR Chablis grand cru, aiz kura var sekot Vaudésir                  Sabli gran kriu, SeiZleba mosdevdes vodezir
   FR Chambertin                                                      Samberten
   FR Chambertin-Clos-de-Bèze                                         Samberten klo de bez
LV                                                         19                                                      LV
 ---pagebreak---    FR Chambolle-Musigny                                           Sambol miuzini
   FR Champagne                                                   Sampan
   FR Chapelle-Chambertin                                         Sapel-Samberten
   FR Charlemagne                                                 Sarleman
   FR Charmes-Chambertin                                          Sarm-Samberten
   FR Chassagne-Montrachet, aiz kura var būt norādīts Côte de     Sasan-montraSe, SeiZleba mosdevdes kot de bon /
      Beaune / Côtes de Beaune-Villages                           kot de bon-vilaJ
   FR Château Grillet                                             Sato-grie
   FR Château-Chalon                                              Sato-Salon
   FR Châteaumeillant                                             Satomeian
   FR Châteauneuf-du-Pape                                         Satonef-diu-pap
   FR Châtillon-en-Diois                                          Sation an-diua
   FR Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon                   Som-premie kriu de koto diu leon
   FR Chenas                                                      Sena
   FR Chevalier-Montrachet                                        montraSe
   FR Cheverny                                                    Saverni
   FR Chinon                                                      Sino
   FR Chiroubles                                                  Sirubl
   FR Chorey-les-Beaune, aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune Sori-le-bon, SeiZleba mosdevdes kot de bon / kot
      / Côtes de Beaune-Villages                                  de bon-vilaJ
   FR Clairette de Bellegarde                                     kleret de belgard
   FR Clairette de Die                                            kleret de di
   FR Clairette du Languedoc, aiz kura var būt norādīts mazākas   kleret de langdok, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   FR Clos de la Roche                                            klo de la roS
   FR Clos de Tart                                                klo de tar
   FR Clos de Vougeot                                             klo de vuJo
   FR Clos des Lambrays                                           klo de lambre
   FR Clos Saint-Denis                                            klo sen-deni
LV                                                       20                                                    LV
 ---pagebreak---    FR Collioure                                                    koliur
   FR Condrieu                                                     kondrie
   FR Corbières                                                    korbier
   FR Cornas                                                       korna
   FR Corse, aiz kura var būt norādīts Calvi, pirms kura var būt   kors, SeiZleba mosdevdes kalvi an win uZRodes
      norādīts „Vin de”                                            ‘ven de’
   FR Corse, aiz kura var būt norādīts Coteaux du Cap Corse ,      kors, SeiZleba mosdevdes koto diu kap kors an win
      pirms kura var būt norādīts „Vin de”                         uZRodes ‘ven de’
   FR Corse, aiz kura var būt norādīts Figari, pirms kura var būt  kors, SeiZleba mosdevdes figari an win uZRodes
      norādīts „Vin de”                                            ‘ven de’
   FR Corse, aiz kura var būt norādīts Porto-Vecchio, pirms kura   kors, SeiZleba mosdevdes porto-vekSio an win
      var būt norādīts „Vin de”                                    uswrebdes ‘ven de’
   FR Corse, aiz kura var būt norādīts Sartène, pirms kura var būt kors, SeiZleba mosdevdes sarten an win uZRodes
      norādīts „Vin de”                                            ‘ven de’
   FR Corse, pirms kura var būt norādīts „Vin de”                  kors, SeiZleba win uZRodes ‘ven de’
   FR Corton                                                       korton
   FR Corton-Charlemagne                                           korton-Sarleman
   FR Costières de Nîmes                                           kostier de nim
   FR Côte de Beaune, pirms kura var būt norādīta mazāka           kot de bon, SeiZleba win uZRodes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskā vienība                                          erTeulis saxeli
   FR Côte de Beaune-Villages                                      kot de bon-vilaJ
   FR Côte de Brouilly                                             kot de brui
   FR Côte de Nuits-villages                                       kot de nui-vilaJ
   FR Côte roannaise                                               kot roanez
   FR Côte Rôtie                                                   kot roti
      Coteaux Champenois, aiz kura var sekot mazākas
   FR ģeogrāfiskās vienības nosaukums                              koto Sampenua, SeiZleba mosdevdes mcire
                                                                   geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux d'Aix-en-Provence                                    koto d’eqs-an-provans
   FR Coteaux d'Ancenis, aiz kura var sekot vīnogu šķirnes         SeiZleba mosdevdes Rvinis saxeobis saxeli
      nosaukums koto d’anseni
   FR Coteaux de Die                                               koto de di
   FR Coteaux de l'Aubance, aiz kura var būt norādīts Val de Loire koto de lobans, SeiZleba mosdevdes val de luar
LV                                                         21                                                   LV
 ---pagebreak---    FR Coteaux de Pierrevert                                       koto de pierver
   FR Coteaux de Saumur , aiz kura var būt norādīts Val de Loire  koto de somiur, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Coteaux du Giennois                                         koto diu Jienua
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Cabrières   koto diu langedog, SeiZleba mosdevdes kabrier
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Coteaux de  koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de la
      la Méjanelle / La Méjanelle                                 meJanel / la meJanel
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Coteaux de  koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de
      Saint-Christol '/ Saint-Christol                            sen-kristol /sen-kristol
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Coteaux de  koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes koto de
      Vérargues / Vérargues                                       verarg / verarg
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Grès de     koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes gre de
      Montpellier                                                 monpelie
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts La Clape    koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes la klap
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts             koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes monpeiru
      Montpeyroux
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Pic-Saint-  koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes pik-sen-lu
      Loup
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Quatourze   koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes katur
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Saint-      koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-
      Drézéry                                                     drezeri
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Saint-      koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-JorJ
      Georges-d'Orques                                            d’ork
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Saint-      koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes sen-
      Saturnin                                                    saturnen
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts mazākas     koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux du Languedoc, aiz kura var būt norādīts Picpoul-de- koto diu langedok, SeiZleba mosdevdes pikpul-de-
      Pinet                                                       pen
   FR Coteaux du Layon, aiz kura var būt norādīts Val de Loire,   Kkoto diu leion, SeiZleba mosdevdes val de luar an
      aiz kura var sekot mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums  mcire geografiuli erTeulis saxeli
   FR Coteaux du Layon-Chaume, aiz kura var būt norādīts Val de   koto diu leion Som, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Coteaux du Loir, aiz kura var būt norādīts Val de Loire     koto diu luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Coteaux du Lyonnais                                         koto diu lione
      koto diu lione
   FR Coteaux du Quercy                                           koto diu kersi
LV                                                       22                                                     LV
 ---pagebreak---    FR Coteaux du Tricastin                                       koto diu trekasten
   FR Coteaux du Vendômois, aiz kura var būt norādīts Val de     koto diu vandomua, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire                                                      luar
   FR Coteaux varois                                             koto varua
   FR Côtes Canon Fronsac                                        kot kanon fronsak
                                                                 ekvivalenturi termini: kanon fronsak
      Līdzvērtīgs nosaukums: Canon Fronsac
   FR Côtes d'Auvergne, aiz kura var būt norādīts Boudes         kot d’overn, SeiZleba mosdevdes bud
   FR Côtes d'Auvergne, aiz kura var būt norādīts Chanturgue     kot d’overn, SeiZleba mosdevdes Santurg
   FR Côtes d'Auvergne, aiz kura var būt norādīts Châteaugay     kot d’overn, SeiZleba mosdevdes Satoge
   FR Côtes d'Auvergne, aiz kura var būt norādīts Corent         kot d’overn, SeiZleba mosdevdes koran
   FR Côtes d'Auvergne, aiz kura var būt norādīts Madargue       Kot d’overn, SeiZleba mosdevdes madarge
   FR Côtes de Bergerac                                          kot d’overn
   FR Côtes de Blaye                                             kot de ble
   FR Côtes de Bordeaux Saint-Macaire                            kot de bordo den maker
   FR Côtes de Castillon                                         kot de kastion
   FR Côtes de Duras                                             kot de diuras
   FR Côtes de la Malepère                                       kot de la malper
   FR Côtes de Millau                                            kot de mio
   FR Côtes de Montravel                                         kot de monravel
   FR Côtes de Provence                                          kot de provans
   FR Côtes de Saint-Mont                                        kot de sen-mon
   FR Côtes de Toul                                              kot de tul
   FR Côtes du Brulhois                                          kot diu brulua
   FR Côtes du Forez                                             kot diu fore
   FR Côtes du Frontonnais, aiz kura var būt norādīts Fronton    kot diu frontane, SeiZleba mosdevdes frontan
   FR Côtes du Frontonnais, aiz kura var būt norādīts Villaudric kot diu frontane, SeiZleba mosdevdes vilodrik
   FR Côtes du Jura aiz kura var būt norādīts „mousseux”         kot diu Jiura, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
LV                                                        23                                                   LV
 ---pagebreak---    FR Côtes du Lubéron                                        kot diu liberon
   FR Côtes du Marmandais                                     kot diu marmande
   FR Côtes du Rhône                                          kot diu ron
   FR Côtes du Roussillon                                     kot diu rusion
   FR Côtes du Roussillon Villages, aiz kura var būt norādīts kot diu rusion vilaJ, SeiZleba mosdevdes mcire
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums                 geografiuli erTeulis saxeli
   FR Côtes du Ventoux                                        kot diu vantu
   FR Côtes du Vivarais                                       kot diu vivare
   FR Cour-Cheverny , aiz kura var būt norādīts Val de Loire  kur-Severni, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Crémant d'Alsace                                        kreman d’alzas
   FR Crémant de Bordeaux                                     kreman de bordo
   FR Crémant de Bourgogne                                    kreman de burgon
   FR Crémant de Die                                          kreman de di
   FR Crémant de Limoux                                       kreman de limu
   FR Crémant de Loire                                        kreman de luar
   FR Crémant du Jura                                         kreman diu Jiura
   FR Crépy                                                   krepi
   FR Criots-Bâtard-Montrachet                                krio-batar-montraSe
   FR Crozes-Hermitage                                        kroz-ermitaJ
                                                              kroz-ermitaJ
      Līdzvērtīgs nosaukums: Crozes-Ermitage
   FR Échezeaux                                               eSezo
   FR Entre-Deux-Mers                                         antr de-mer
   FR Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge                            antr-de-mer-o-benoJ
   FR Faugères                                                foJer
   FR Fiefs Vendéens, aiz kura var būt norādīts Brem          fief vandeen SeiZleba mosdevdes brem
   FR Fiefs Vendéens, aiz kura var būt norādīts Mareuil       fief vandeen, SeiZleba mosdevdes marei
   FR Fiefs Vendéens, aiz kura var būt norādīts Pissotte      fief vandeen, SeiZleba mosdevdes pisot
LV                                                       24                                                 LV
 ---pagebreak---    FR Fiefs Vendéens, aiz kura var būt norādīts Vix              fief vandeen, SeiZleba mosdevdes vi
   FR Fitou                                                      fitu
   FR Fixin                                                      fixen
   FR Fleurie                                                    fleri
   FR Floc de Gascogne                                           flok de gaskon
   FR Fronsac                                                    frosnak
   FR Frontignan, aiz kura var būt norādīts „Muscat de” vai „Vin frontinian, SeiZleba win uZRodes ‘muskat’ an ‘ven
      de”                                                        de’
   FR Gaillac , aiz kura var būt norādīts „mousseux”             gaiak, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR Gaillac premières côtes                                    gaiak premier kot
   FR Gevrey-Chambertin                                          Jevri-Samberten
   FR Gigondas                                                   Jigonda
   FR Givry                                                      Jivri
   FR Grand Roussillon, aiz kura var būt norādīts Rancio         gran-rusion, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’
   FR Grand-Échezeaux                                            gran-eSezo
   FR Graves, aiz kura var būt norādīts „supérieures”            grav, SeiZleba mosdevdes ‘superier’
   FR Graves de Vayres                                           grav de ver
   FR Griotte-Chambertin                                         griot- Samberten
   FR Gros plant du Pays nantais                                 gro plan diu pei nante
   FR Haut-Médoc                                                 o-medok
   FR Haut-Montravel                                             o montravel
   FR Haut-Poitou                                                o-puato
   FR Hermitage                                                  ermitaJ
                                                                 ekvivalenturi termini: l’ermitaJ / ermitaJ /l’ermitaJ
      Līdzvērtīgs nosaukums: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage
   FR Irancy                                                     iransi
   FR Irouléguy                                                  irulegi
   FR Jasnières, aiz kura var būt norādīts Val de Loire          Jasnier, SeiZleba mosdevdes val de luar
LV                                                        25                                                       LV
 ---pagebreak---    FR Juliénas                                                     Juliena
   FR Jurançon, aiz kura var būt norādīts „sec”                    Juranson, SeiZleba mosdevdes ‘sek’
   FR L'Etoile, aiz kura var būt norādīts „mousseux”               l’etual, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR La Grande Rue                                                la grand riu
   FR Ladoix, aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune vai Côte de ladua, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      Beaune-Villages                                              de bon-vilaJ
   FR Lalande de Pomerol                                           lalande de pomrol
   FR Latricières-Chambertin                                       latrisier-Samberten
   FR Les Baux de Provence                                         le bo de provans
   FR Limoux                                                       limu
   FR Lirac                                                        lirak
   FR Listrac-Médoc                                                listrak-medok
   FR Loupiac                                                      lupiak
   FR Lussac-Saint-Émilion                                         lusak-sen-emilion
   FR Mâcon , aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās       makon, SeiZleba mosdevdes mcire geografili
      vienības nosaukums, aiz kura var būt norādīts „Supérieur”,   erTeulis saxeli an ‘superie’ an ‘vilaJ’
      aiz kura var sekot „Villages”                                ekvivalenturi termini: makon
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pinot-Chardonnay-Mâcon
   FR Macvin du Jura                                               makven diu Jiura
   FR Madiran                                                      madiran
   FR Maranges, aiz kura var būt norādīts Clos de la Boutière      maranJ, SeiZleba mosdevdes klo de la butie
   FR Maranges, aiz kura var būt norādīts La Croix Moines          maranJ, SeiZleba mosdevdes la krua muan
   FR Maranges, aiz kura var būt norādīts La Fussière              maranJ, SeiZleba mosdevdes la fiusier
   FR Maranges, aiz kura var būt norādīts Le Clos des Loyères      maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo de luaier
   FR Maranges, aiz kura var būt norādīts Le Clos des Rois         maranJ, SeiZleba mosdevdes le klo de rua
   FR Maranges,aiz kura var būt norādīts Les Clos Roussots         maranJ SeiZleba mosdevdes le klo rusot
   FR Maranges, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskas     maranJ, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                           erTeulis saxeli
   FR Maranges, aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune vai Côte  maranJ, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      de Beaune-Villages                                           de bon-vilaJ’
LV                                                       26                                                    LV
 ---pagebreak---    FR Marcillac                                                    marsiak
   FR Margaux                                                      margo
   FR Marsannay, aiz kura var būt norādīts rosé                    marsane, SeiZleba mosdevdes ‘roze’
   FR Maury aiz kura var būt norādīts Rancio                       mori, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’
   FR Mazis-Chambertin                                             mazi-Samberten
   FR Mazoyères-Chambertin                                         mezuaier Samberten
   FR Médoc                                                        medok
   FR Menetou-Salon, aiz kura var sekot mazākas ģeogrāfiskās       menetu salon, SeiZleba mosdevdes mcire
      vienības nosaukums, aiz kura var būt norādīts Val de Loire   geografiuli erTeulis saxeli an val de luar
   FR Mercurey                                                     merkuri
   FR Meursault , aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune vai     merso, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      Côte de Beaune-Villages                                      de bon-vilaJ’
   FR Minervois                                                    minervua
   FR Minervois-La-Livinière                                       minervua-la-liminier
   FR Monbazillac                                                  monbaziak
   FR Montagne Saint-Émilion                                       montan sen-emilion
   FR Montagny                                                     montani
   FR Monthélie, aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune vai Côte monteli, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      de Beaune-Villages                                           de bon-vilaJ’
   FR Montlouis-sur-Loire, aiz kura var būt norādīts Val de Loire, monlui-sur-luar, SeiZleba mosdevdes val de
      aiz kura var sekot „mousseux” vai „pétillant”
                                                                   luar, ‘muso’ an ‘petiian’
   FR Montrachet                                                   monraSe
   FR Montravel                                                    monravel
   FR Morey-Saint-Denis                                            mori-sen-deni
   FR Morgon                                                       morgon
   FR Moselle                                                      mozel
   FR Moulin-à-Vent                                                mulen-a-van
   FR Moulis                                                       muli
                                                                   ekvivalenturi termini : muli-an-medok
      Līdzvērtīgs nosaukums: Moulis-en-Médoc
LV                                                        27                                                   LV
 ---pagebreak---    FR Muscadet , aiz kura var būt norādīts Val de Loire             muskade, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Anjou Coteaux de la Loire, aiz kura var būt norādīts Val de   muskade-koto de la luar, SeiZleba mosdevdes val
      Loire                                                         de luar
   FR Muscadet-Côtes de Grandlieu, aiz kura var būt norādīts Val    muskade-kot de grandlie, SeiZleba mosdevdes val
      de Loire                                                      de luar
   FR Muscadet-Sèvre et Maine, aiz kura var būt norādīts Val de     muskade-sevr e men, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire                                                         luar
   FR Muscat de Beaumes-de-Venise                                   muska de bom-de-veniz
   FR Muscat de Lunel                                               muska de lunel
   FR Muscat de Mireval                                             muska de mireval
   FR Muscat de Saint-Jean-de- Minervois                            muska de sen-Jak de minervua -
   FR Muscat du Cap Corse                                           muska diu kap kors
   FR Musigny                                                       muzini
   FR Néac                                                          neak
   FR Nuits                                                         nui
                                                                    ekvivalenturi termini: nui-sen-JorJ
      Līdzvērtīgs nosaukums: Nuits-Saint-Georges
   FR Orléans, aiz kura var būt norādīts Cléry                      orlean, SeiZleba mosdevdes kleri
   FR Pacherenc du Vic-Bilh , aiz kura var būt norādīts „sec”       paSeren diu vik-bil, SeiZleba mosdevdes ‘sek’
   FR Palette                                                       palet
   FR Patrimonio                                                    patrimonio
   FR Pauillac                                                      poiak
   FR Pécharmant                                                    peSarman
   FR Pernand-Vergelesses, aiz kura var būt norādīts Côte de        pernan-vergeles, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’
      Beaune vai Côte de Beaune-Villages                            an ‘kot de bon-vilaJ’
   FR Pessac-Léognan                                                pesak-leonan
   FR Petit Chablis, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās peti Sabli, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                            erTeulis saxeli
   FR Pineau des Charentes                                          pino de Sarant
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pineau Charentais                      ekvivalenturi termini: pino Sarante
   FR Pomerol                                                       pomerol
   FR Pommard                                                       pomar
LV                                                        28                                                      LV
 ---pagebreak---    FR Pouilly-Fuissé                                               pui-fuise
   FR Pouilly-Loché                                                pui-loSe
   FR Pouilly-sur-Loire, aiz kura var būt norādīts Val de Loire    puii--sur-luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Līdzvērtīgs nosaukums: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-      ekvivalenturi termini : blank fiume de puii / puii-
      Fumé                                                         fiume
   FR Pouilly-Vinzelles                                            puii-venzel
   FR Premières Côtes de Blaye                                     premier kot de ble
   FR Premières Côtes de Bordeaux, aiz kura var būt norādīts       premier kot de bordo, SeiZleba mosdevdes mcire
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums                      geografiuli erTeulis saxeli
   FR Puisseguin-Saint-Emilion                                     puisegen-sen-emilion
   FR Puligny-Montrachet aiz kura var būt norādīts Côte de         pulini monraSe, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’
      Beaune vai Côte de Beaune-Villages                           an ‘kot de bon-vilaJ’
   FR Quarts de Chaume, aiz kura var būt norādīts Val de Loire     kar de Som, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Quincy, aiz kura var būt norādīts Val de Loire               kinsi, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Rasteau, aiz kura var būt norādīts Rancio                    rasto, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’
   FR Régnié                                                       renie
   FR Reuilly, aiz kura var būt norādīts Val de Loire              reii, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Richebourg                                                   riSbur
   FR Rivesaltes, aiz kura var būt norādīts Rancio, pirms kura var rivezalt, SeiZleba mosdevdes ‘ransio’ an win
      būt norādīts „Muscat”                                        uswrebdes ‘muska’
   FR Romanée (La)                                                 romane (la)
   FR Romanée Contie                                               romane konti
   FR Romanée Saint-Vivant                                         romane sen-vivan
   FR Rosé de Loire, aiz kura var būt norādīts Val de Loire        roze de luar, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Rosé des Riceys                                              roze de risi
   FR Rosette                                                      rozet
   FR Roussette de Savoie, aiz kura var būt norādīts mazākas       ruset de savua, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                              geografiuli erTeulis saxeli
   FR Ruchottes-Chambertin                                         ruSot-Sambertin
   FR Rully                                                        ruli
LV                                                         29                                                       LV
 ---pagebreak---    FR Saint-Amour                                                   sent-amur
   FR Saint-Aubin, aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune vai     sen-oben, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an kot
      Côte de Beaune-Villages                                       de bon-vilaJ’
   FR Saint-Bris                                                    sen-bri
   FR Saint-Chinian                                                 sen-Sinian
   FR Saint-Émilion                                                 sen-emilion
   FR Saint-Émilion Grand Cru                                       sen-emilion-gran kriu
   FR Saint-Estèphe                                                 sent-estef
   FR Saint-Georges-Saint-Émilion                                   sen-JorJ-sent-emilion
   FR Saint-Joseph                                                  sen-Jozef
   FR Saint-Julien                                                  sen-Julien
   FR Saint-Nicolas-de-Bourgueil, aiz kura var būt norādīts Val de  sen-nikola-de-burgei, SeiZleba mosdevdes val de
      Loire                                                         luar
   FR Saint-Péray, aiz kura var būt norādīts „mousseux”             sen-pere, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR Saint-Pourçain                                                sen-pursen
   FR Saint-Romain , aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune vai   sen-romen, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an
      Côte de Beaune-Villages                                       ‘kot de bon-vilaJ’
   FR Saint-Véran                                                   sen-veran
   FR Sainte-Croix du Mont                                          sent-krua diu mon
   FR Sainte-Foy Bordeaux                                           sent-fua bordo
   FR Sancerre                                                      sanser
   FR Santenay, aiz kura var būt norādīts Côte de Beaune vai Côte   santeni, SeiZleba mosdevdes ‘kot de bon’ an ‘kot
      de Beaune-Villages                                            de bon-vilaJ’
   FR Saumur , aiz kura var būt norādīts Val de Loire, aiz kura var somur, SeiZleba mosdevdes val de luar, ‘muso’ an
      sekot „mousseux” vai „pétillant”                              ‘petiian’
   FR Saumur-Champigny , aiz kura var būt norādīts Val de Loire     somur-Sampini, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Saussignac                                                    sosiniak
   FR Sauternes                                                     sotern
   FR Savennières , aiz kura var būt norādīts Val de Loire          savenier, SeiZleba mosdevdes val de luar
LV                                                         30                                                   LV
 ---pagebreak---    FR Savennières-Coulée de Serrant, aiz kura var būt norādīts Val   savenier-kule de seran, SeiZleba mosdevdes val de
      de Loire                                                       luar
   FR Savennières-Roche-aux-Moines, aiz kura var būt norādīts        savenier-roS-o-muan, SeiZleba mosdevdes val de
      Val de Loire                                                   luar
   FR Savigny-les-Beaune, aiz kura var būt norādīts Côte de          savini-le-bon, SeiZleba mosdevdes ‘kot d bon’ an
      Beaune vai Côtes de Beaune-Villages                            ‘kot de bon vilaJ’
      Līdzvērtīgs nosaukums: Savigny                                 ekvivalenturi termini: savini
   FR Seyssel, aiz kura var būt norādīts „mousseux”                  seisal, SeiZleba mosdevdes ‘muso’
   FR Tâche (La)                                                     taS (la)
   FR Tavel                                                          tavel
   FR Touraine, aiz kura var būt norādīts Val de Loire, aiz kura var turen, SeiZleba mosdevdes val de luar an ‘muso’
      sekot „mousseux”vai „pétillant”                                an ‘petiian’
   FR Touraine Amboise, aiz kura var būt norādīts Val de Loire       turen ambuaz, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Touraine Azay-le-Rideau, aiz kura var būt norādīts Val de      turen aze-le-rido, SeiZleba mosdevdes val de luar
      Loire
   FR Touraine Mestand, aiz kura var būt norādīts Val de Loire       turen mestan, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Touraine Noble Joué, aiz kura var būt norādīts Val de Loire    turen nobl Jue, SeiZleba mosdevdes val de luar
   FR Tursan                                                         tursan
   FR Vacqueyras                                                     vakira
   FR Valençay                                                       valansi
   FR Vin d'Entraygues et du Fel                                     ven d’antreg e diu fel
   FR Vin d'Estaing                                                  ven d’esten
   FR Vin de Lavilledieu                                             ven de laviledie
   FR Vin de Savoie, aiz kura var būt norādīts mazākas               ven de savua, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienībasnosaukums, aiz kura var sekot             geografiuli erTeulis saxeli, ‘muso’ an ‘petiian’
      „mousseux” vai „pétillant”
   FR Vins du Thouarsais                                             ven diu tuarse
   FR Vins Fins de la Côte de Nuits                                  ven fen de la kot de nui
   FR Viré-Clessé                                                    vire-klese
   FR Volnay                                                         volne
   FR Volnay Santenots                                               volne santeno
   FR Vosnes Romanée                                                 vosn romane
LV                                                         31                                                         LV
 ---pagebreak---    FR Vougeot                                                        vuJo
   FR Vouvray, aiz kura var būt norādīts Val de Loire, aiz kura var  vuvre, SeiZleba mosdevdes val de luar, ‘muso’ an
      sekot „mousseux” vai „pétillant”                               ‘petiian’
   IT Aglianico del Taburno                                          alianiko del taburno
      Līdzvērtīgs nosaukums: Taburno                                 ekvivalenturi termini: taburno
   IT Aglianico del Vulture                                          alianiko del vulture
   IT Albana di Romagna                                              albana di romania
   IT Albugnano                                                      albuniano
   IT Alcamo                                                         alkamo
   IT Aleatico di Gradoli                                            aleatiko di gradoli
   IT Aleatico di Puglia                                             aleatiko di pulia
   IT Alezio                                                         alecio
   IT Alghero                                                        algero
   IT Alta Langa                                                     alta langa
   IT Alto Adige, aiz kura var būt norādīts Colli di Bolzano         alto adije, mosdevs koli di bolcano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Südtiroler Bozner Leiten                ekvivalenturi termini: ziudtiroler bocner laiten
   IT Alto Adige, aiz kura var būt norādīts Meranese di collina      alto adije, mosdevs meraneze di kolina
      Līdzvērtīgs nosaukums: Alto Adige Meranese / Südtirol          ekvivalenturi termini: alto adije meraneze /
      Meraner Hügel / Südtirol Meraner                               meraner hiugel / ziudtiroler meraner
   IT Alto Adige, aiz kura var būt norādīts Santa Maddalena          alto adije, mosdevs santa madalena
      Līdzvērtīgs nosaukums: Südtiroler St.Magdalener                ekvivalenturi termini: ziudtiroler st. magdalener
   IT Alto Adige, aiz kura var būt norādīts Terlano                  alto adije, mosdevs terlano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Südtirol Terlaner                       ekvivalenturi termini: ziudtiroler terlaner
   IT Alto Adige, aiz kura var būt norādīts Valle Isarco             alto adije, mosdevs vale izarko
      Līdzvērtīgs nosaukums: Südtiroler Eisacktal /                  ekvivalenturi termini: ziudtiroler izaktal
   IT Alto Adige, aiz kura var būt norādīts Valle Venosta            alto adije, mosdevs vale venosta
      Līdzvērtīgs nosaukums: Südtirol Vinschgau                      ekvivalenturi termini: ziudtirol vinSgau
   IT Alto Adige                                                     alto adije
      Līdzvērtīgs nosaukums: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler ekvivalenturi termini: del’alto adije/ ziudtirol /
                                                                     ziudtiroler
   IT Alto Adige (Südtirol) vai dell’Alto Adige (Südtiroler), aiz    alto adije ‘an’ del’alto adije, SeiZleba mosdevdes
      kura var būt norādīts Bressanone                               bresanone
      Līdzvērtīgs nosaukums: dell'Alto Adige Südtirol vai            ekvivalenturi termini: ‘an’ del’ alto adije ziudtirol
      Südtiroler Brixner                                             ‘an’ ziudtirol briqsner
   IT Alto Adige (Südtirol) vai dell’Alto Adige (Südtiroler), aiz    alto adije ‘an’ del’alto adije, SeiZleba mosdevdes
      kura ir vai nav norādīts Burgraviato                           burgraviato
      Līdzvērtīgs nosaukums: dell'Alto Adige Südtirol vai            ekvivalenturi termini: ‘an’ del’alto adije ziudtirol ‘an
LV                                                        32                                                            LV
 ---pagebreak---       Südtiroler Buggrafler                                         ziudtiroler bugrafler
   IT Ansonica Costa dell'Argentario                                ansonika kosta del’arjentario
   IT Aprilia                                                       aprilia
   IT Arborea                                                       arborea
   IT Arcole                                                        arkole
   IT Assisi                                                        asizi
   IT Asti, aiz kura var būt norādīts „spumante” vai pirms kura var asti, SeiZleba mosdevdes ‘spumante’ an win
      būt norādīts„ Moscato d”                                      uZRodes ‘moskato d“
   IT Atina                                                         atina
   IT Aversa                                                        aversa
   IT Bagnoli di Sopra                                              banioli di sopra
      Equivalent term: Bagnoli                                      ekvivalenturi termini: banioli
   IT Barbaresco                                                    barbaresko
   IT Barbera d'Alba                                                barbera d’alba
   IT Barbera d'Asti, aiz kura var būt norādīts Colli Astiani o     barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes koli astiani an
      Astiano                                                       astiano
   IT Barbera d'Asti , aiz kura var būt norādīts Nizza              barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes nica
   IT Barbera d'Asti , aiz kura var būt norādītsTinella             barbera d’asti, SeiZleba mosdevdes tinela
   IT Barbera del Monferrato                                        barbera del monferato
   IT Barbera del Monferrato Superiore                              barbera del monferato superiore
   IT Barco Reale di Carmignano                                     barko reale di karminiano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Rosato di Carmignano / Vin santo di    ekvivalenturi termini: rozato di karminiano/ vin
      Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice        santo di karminiano / vin santo di karminiano okio
                                                                    di perniCe
   IT Bardolino                                                     bardolino
   IT Bardolino Superiore                                           bardolino superiore
   IT Barolo                                                        barolo
   IT Bianchello del Metauro                                        biankelo del metauro
   IT Bianco Capena                                                 bianko kapena
   IT Bianco dell'Empolese                                          bianko del’empoleze
LV                                                         33                                                        LV
 ---pagebreak---    IT Bianco della Valdinievole                                bianko dela valdinievole
   IT Bianco di Custoza                                        bianko di kustoca
      Līdzvērtīgs nosaukums: Custoza
                                                               ekvivalenturi termini: kustoca
   IT Bianco di Pitigliano                                     bianko di pitiliano
   IT Bianco Pisano di San Torpè                               bianko pizano di san torpe
   IT Biferno                                                  biferno
   IT Bivongi                                                  bivonji
   IT Boca                                                     boka
   IT Bolgheri, aiz kura var būt norādīts Sassicaia            bolgeri, SeiZleba mosdevdes sasikaia
   IT Bosco Eliceo                                             bosko eliCeo
   IT Botticino                                                botiCino
   IT Brachetto d'Acqui                                        braketo d’akvi
      Līdzvērtīgs nosaukums: Acqui
                                                               ekvivalenturi termini: akvi
   IT Bramaterra                                               bramatera
   IT Breganze                                                 bregance
   IT Brindisi                                                 brindizi
   IT Brunello di Montalcino                                   brunelo di montalCino
   IT Cacc'e' mmitte di Lucera                                 kaC’e’ mite di luCera
   IT Cagnina di Romagna                                       kanina di romania
   IT Campi Flegrei                                            kampi flegrei
   IT Campidano di Terralba                                    kampidano di teralba
      Līdzvērtīgs nosaukums: Terralba                          ekvivalenturi termini: teralba
   IT Canavese                                                 kanaveze
   IT Candia dei Colli Apuani                                  kandia dei koli apuani
   IT Cannonau di Sardegna, aiz kura var būt norādīts Capo     kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes kapo
      Ferrato                                                  ferato
   IT Cannonau di Sardegna, aiz kura var būt norādīts Jerzu    kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes JerZu
   IT Cannonau di Sardegna, aiz kura var būt norādīts Oliena / kanono di sardenia, SeiZleba mosdevdes oliena /
      Nepente di Oliena                                        nepente di oliena
LV                                                       34                                               LV
 ---pagebreak---    IT Capalbio                                               kapalbio
   IT Capri                                                  kapri
   IT Capriano del Colle                                     kapriano del kole
   IT Carema                                                 karema
   IT Carignano del Sulcis                                   kariniano del sulCis
   IT Carmignano                                             karminiano
   IT Carso                                                  karso
   IT Castel del Monte                                       kastel del monte
   IT Castel San Lorenzo                                     kastel san lorenco
   IT Casteller                                              kasteler
   IT Castelli Romani                                        kasteli romani
   IT Cellatica                                              Celatika
   IT Cerasuolo di Vittoria                                  karasuolo di vitoria
   IT Cerveteri                                              Cerveteri
   IT Cesanese del Piglio                                    Cezaneze del pilio
      Līdzvērtīgs nosaukums: Piglio                          evivalenturi termini: pilio
   IT Cesanese di Affile                                     Cezaneze di afile
      Līdzvērtīgs nosaukums: Affile                          ekvivalenturi termini: afile
   IT Cesanese di Olevano Romano                             Cezaneze di olevano romano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Olevano Romano                  ekvivalenturi termini: olevano romano
   IT Chianti, aiz kura var būt norādīts Colli Aretini       kianti, SeiZleba mosdevdes koli aretini
   IT Chianti, aiz kura var būt norādīts Colli Fiorentini    kianti, SeiZleba mosdevdes koli fiorentini
   IT Chianti, aiz kura var būt norādīts Colli Senesi        kianti, SeiZleba mosdevdes koli senezi
   IT Chianti, aiz kura var būt norādīts Colline Pisane      kianti, SeiZleba mosdevdes koline pizane
   IT Chianti, aiz kura var būt norādīts Montalbano          kianti, SeiZleba mosdevdes montalbano
   IT Chianti, aiz kura var būt norādīts Montespertoli       kianti, SeiZleba mosdevdes montespertoli
   IT Chianti, aiz kura var būt norādīts Rufina              kianti, SeiZleba mosdevdes rufina
   IT Chianti Classico                                       kianti klasiko
   IT Cilento                                                Cilento
LV                                                        35                                            LV
 ---pagebreak---    IT Cinque Terre, aiz kura var būt norādīts Costa da Posa         Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta da poza
      Līdzvērtīgs nosaukums: Cinque Terre Sciacchetrà               ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Cinque Terre, aiz kura var būt norādīts Costa de Campu        Cinque Terre whether or not followed by
      Līdzvērtīgs nosaukums: Cinque Terre Sciacchetrà
                                                                    Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta de kampu
                                                                    ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Cinque Terre, aiz kura var būt norādīts Costa de Sera         Cinkve tere, SeiZleba mosdevdes kosta de sera
      Līdzvērtīgs nosaukums: Cinque Terre Sciacchetrà               ekvivalenturi termini: Cinkve tere Saketra
   IT Circeo                                                        CirCeo
   IT Cirò                                                          Ciro
   IT Cisterna d'Asti                                               Cizerna d’asti
   IT Colli Albani                                                  koli albani
   IT Colli Altotiberini                                            koli altotiberini
   IT Colli Amerini                                                 koli amerini
   IT Colli Berici                                                  koli beriCi
   IT Colli Bolognesi, aiz kura var būt norādīts Colline di Oliveto koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline di oliveto
   IT Colli Bolognesi, aiz kura var būt norādīts Colline di Riosto  koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline di riosto
   IT Colli Bolognesi, aiz kura var būt norādīts Colline            koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes koline
      Marconiane                                                    markoniane
   IT Colli Bolognesi, aiz kura var būt norādīts Monte San Pietro   koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes monte san
                                                                    pietro
   IT Colli Bolognesi, aiz kura var būt norādīts Serravalle         koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes servale
   IT Colli Bolognesi, aiz kura var būt norādīts Terre di           koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes tere di
      Montebudello                                                  montebudelo
   IT Colli Bolognesi, aiz kura var būt norādīts Zola Predosa       koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes zola predoza
   IT Colli Bolognesi, aiz kura var būt norādīts mazākas            koli boloniezi, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                               geografiuli erTeulis saxeli
   IT Colli Bolognesi Classico - Pignoletto                         koli boloniezi klasiko-pinioleto
   IT Colli d'Imola                                                 koli d’imola
   IT Colli del Trasimeno                                           koli del trazimeno
      Līdzvērtīgs nosaukums: Trasimeno
                                                                    ekvivalenturi termini: trazimeno
   IT Colli dell'Etruria Centrale                                   koli del’etruria Centrale
   IT Colli della Sabina                                            koli dela sabina
LV                                                         36                                                       LV
 ---pagebreak---    IT Colli di Conegliano, aiz kura var būt norādīts Fregona        koli di koneliano, SeiZleba mosdevdes fregona
   IT Colli di Conegliano, aiz kura var būt norādīts Refrontolo     koli di koneliano, SeiZleba mosdevdes refrontolo
   IT Colli di Faenza                                               koli di faenca
   IT Colli di Luni                                                 koli di luni
   IT Colli di Parma                                                koli di parma
   IT Colli di Rimini                                               koli di rimini
   IT Colli di Scandiano e di Canossa                               koli di skandiano e di kanosa
   IT Colli Etruschi Viterbesi                                      koli etruski vitebrezi
   IT Colli Euganei                                                 koli euganei
   IT Colli Lanuvini                                                koli lanuvini
   IT Colli Maceratesi                                              koli maCeratezi
   IT Colli Martani                                                 koli martani
   IT Colli Orientali del Friuli, aiz kura var būt norādīts Cialla  koli orientali, SeiZleba mosdevdes Cala
   IT Colli Orientali del Friuli, aiz kura var būt norādīts Rosazzo koli orientali del friuli, SeiZleba mosdevdes rozaco
   IT Colli Orientali del Friuli, aiz kura var būt norādīts         koli orintali del friuli, SeiZleba mosdevdes skiopetino
      Schiopettino di Prepotto                                      di prepoto
   IT Colli Orientali del Friuli Picolit, aiz kura var būt norādīts koli orientali del friuli pikolit, SeiZleba mosdevdes
      Cialla                                                        Cala
   IT Colli Perugini                                                koli perujini
   IT Colli Pesaresi, aiz kura var būt norādīts Focara              koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes fokara
   IT Colli Pesaresi, aiz kura var būt norādīts Roncaglia           koli pezarezi, SeiZleba mosdevdes ronkalia
   IT Colli Berici, aiz kura var būt norādīts Gutturnio             koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes guturnio
   IT Colli Piacentini whether or not followed by Monterosso Val    koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes montereso val
      d'ArdaColli Piacentini, aiz kura var būt norādīts Monterosso  d’arda
      Val d'Arda
   IT Colli Piacentini, aiz kura var būt norādīts Val Trebbia       koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes val trebia
   IT Colli Piacentini, aiz kura var būt norādīts Valnure           koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes valnure
   IT Colli Piacentini, aiz kura var būt norādīts Vigoleno          koli piaCentini, SeiZleba mosdevdes vigoleno
   IT Colli Romagna centrale                                        koli romania Centrale
LV                                                           37                                                        LV
 ---pagebreak---    IT Colli Tortonesi                                             koli tortonezi
   IT Collina Torinese                                            kolina torineze
   IT Colline di Levanto                                          koline di levanto
   IT Colline Joniche Taratine                                    koline ionike taratine
   IT Colline Lucchesi                                            koline lukezi
   IT Colline Novaresi                                            koline novarezi
   IT Colline Saluzzesi                                           koline salucezi
   IT Collio Goriziano                                            kolio goriciano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Collio
                                                                  ekvivalenturi termini: kolio
   IT Conegliano-Valdobbiadene, aiz kura var bū norādīts Cartizze koneliano-valdobiadene, SeiZleba mosdevdes
                                                                  kartice
      Līdzvērtīgs nosaukums: Conegliano 'or' Valdobbiadene        ekvivalenturi termini: koneliano ‘an’ valdobiadene
   IT Cònero                                                      konero
   IT Contea di Sclafani                                          kontea di sklafani
   IT Contessa Entellina                                          kontesa entelina
   IT Controguerra                                                kontro guera
   IT Copertino                                                   kopertino
   IT Cori                                                        kori
   IT Cortese dell'Alto Monferrato                                korteze del’alto monferato
   IT Corti Benedettine del Padovano                              korti benedetine del padovano
   IT Cortona                                                     kortona
   IT Costa d'Amalfi, aiz kura var būt norādīts Furore            kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes furore
   IT Costa d'Amalfi, aiz kura var būt norādīts Ravello           kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes ravelo
   IT Costa d'Amalfi, aiz kura var būt norādīts Tramonti          kosta d’amalfi, SeiZleba mosdevdes tramonti
   IT Coste della Sesia                                           koste de la sezia
   IT Curtefranca                                                 kurtefranka
   IT Delia Nivolelli                                             delia nivoleli
   IT Dolcetto d'Acqui                                            dolCeto d’akvi
LV                                                       38                                                      LV
 ---pagebreak---    IT Dolcetto d'Alba                             dolCeto d’alba
   IT Dolcetto d'Asti                             dolCeto d’asti
   IT Dolcetto delle Langhe Monregalesi           dolCeto dele lange monregalezi
   IT Dolcetto di Diano d'Alba                    dolCeto di diano d’alba
      Līdzvērtīgs nosaukums: Diano d'Alba         ekvivalenturi termini: diano d’alba
   IT Dolcetto di Dogliani                        dolCeto di doliano
   IT Dolcetto di Dogliani Superiore              dolCeto di doliani superiore
      Līdzvērtīgs nosaukums: Dogliani             ekvivalenturi termini: doliani
   IT Dolcetto di Ovada                           dolCeto di ovada
      Līdzvērtīgs nosaukums: Dolcetto d'Ovada     ekvivalenturi termini: dolCeto d’ovada
   IT Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada         dolCeto di ovada superiore o ovada
   IT Donnici                                     doniCi
   IT Elba                                        elba
   IT Eloro, aiz kura vat būt norādīts Pachino    eloro, SeiZleba mosdevdes pakino
   IT Erbaluce di Caluso                          erbaluCe di kaluzo
      Līdzvērtīgs nosaukums: Caluso               ekvivalenturi termini: kaluzo
   IT Erice                                       eriCe
   IT Esino                                       ezino
   IT Est!Est!!Est!!! di Montefiascone            est! est!! est!!! di montefiaskone
   IT Etna                                        etna
   IT Falerio dei Colli Ascolani                  falerio dei koli askolani
      Līdzvērtīgs nosaukums: Falerio              ekvivalenturi termini: falerio
   IT Falerno del Massico                         falerno del masiko
   IT Fara                                        fara
   IT Faro                                        faro
   IT Fiano di Avellino                           fiano di avelino
   IT Franciacorta                                franCakorta
   IT Frascati                                    fraskati
LV                                             39                                        LV
 ---pagebreak---    IT Freisa d'Asti                               freiza d’asti
   IT Freisa di Chieri                            freiza di kieri
   IT Friuli Annia                                friuli ania
   IT Friuli Aquileia                             friuli akvileia
   IT Friuli Grave                                friuli grave
   IT Friuli Isonzo                               friuli izonco
      Līdzvērtīgs nosaukums: Isonzo del Friuli
                                                  ekvivalenturi termini: izonco del friuli
   IT Friuli Latisana                             friuli latizana
   IT Gabiano                                     gabiano
   IT Galatina                                    galatina
   IT Galluccio                                   galuCo
   IT Gambellara                                  gambelara
   IT Garda                                       garda
   IT Garda Colli Mantovani                       garda koli mantovani
   IT Gattinara                                   gatinara
   IT Gavi                                        gavi
      Līdzvērtīgs nosaukums: Cortese di Gavi      ekvivalenturi termini: korteze di gavi
   IT Genazzano                                   jenacano
   IT Ghemme                                      geme
   IT Gioia del Colle                             joia del kole
   IT Girò di Cagliari                            jiro di kaliari
   IT Golfo del Tigullio                          golfo del tigulio
   IT Gravina                                     gravina
   IT Greco di Bianco                             greko di bianko
   IT Greco di Tufo                               greko di tufo
   IT Grignolino d'Asti                           griniolino d’asti
   IT Grignolino del Monferrato Casalese          griniolino del monteferato kazaleze
LV                                             40                                          LV
 ---pagebreak---    IT Guardia Sanframondi                                       gvardia sanframondi
      Līdzvērtīgs nosaukums: Guardiolo                          ekvivalenturi termini: gvardiolo
   IT I Terreni di San Severino                                 i tereni di san severino
   IT Irpinia, aiz kura var būt norādīts Campi Taurasini        irpinia, SeiZleba mosdevdes kampi taurasini
   IT Ischia                                                    iskia
   IT Lacrima di Morro                                          lakrima di moro
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lacrima di Morro d'Alba            ekvivalenturi termini: lakrima di moro d’alba
   IT Lago di Caldaro                                           lago di kaldaro
      Līdzvērtīgs nosaukums: Caldaro / Kalterer / Kalterersee   ekvavalenturi termini: kaldaro / kalterer /
                                                                kaltererzee
   IT Lago di Corbara                                           lago di korbara
   IT Lambrusco di Sorbara                                      lambrusko di sorbara
   IT Lambrusco Grasparossa di Castelvetro                      lambrusko grasparosa di kastelvetro
   IT Lambrusco Mantovano, aiz kura var būt norādīts Oltre Po   lambrusko mantovano, SeiZleba mosdevdes olter
      Mantovano                                                 po mantovano
      Lambrusco Mantovano, aiz kura var būt norādīts Viadanese-
   IT Sabbionetano                                              lambrusko mantovano, SeiZleba mosdevdes
                                                                viadaneze sabionetano
   IT Lambrusco Salamino di Santa Croce                         lambrusko salamino di santa kroCe
   IT Lamezia                                                   lamecia
   IT Langhe                                                    lange
   IT Lessona                                                   lesona
   IT Leverano                                                  leverano
   IT Lison-Pramaggiore                                         lizon-pramajore
   IT Lizzano                                                   licano
   IT Loazzolo                                                  loacolo
   IT Locorotondo                                               lokorotondo
   IT Lugana                                                    lugana
   IT Malvasia delle Lipari                                     malvazia dele lipari
   IT Malvasia di Bosa                                          malvazia di boza
   IT Malvasia di Cagliari                                      malvazia di kaliari
LV                                                        41                                                  LV
 ---pagebreak---    IT Malvasia di Casorzo d'Asti                                 malvazia di kazorco d’asti
      Līdzvērtīgs nosaukums: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo       ekvivalenturi termini: kozorco / malvazia di kozorco
   IT Malvasia di Castelnuovo Don Bosco                          malvazia di kastelnuovo don bosko
   IT Mamertino di Milazzo                                       mamertino di milaco
      Līdzvērtīgs nosaukums: Mamertino                           ekvivalenturi termini: mamertino
   IT Mandrolisai                                                mandrolizai
   IT Marino                                                     marino
   IT Marsala                                                    marsala
   IT Martina                                                    martina
      Līdzvērtīgs nosaukums: Martina Franca                      ekvivalenturi termini: martina franka
   IT Matino                                                     matino
   IT Melissa                                                    melisa
   IT Menfi, aiz kura var būt norādīts Bonera                    menfi, SeiZleba mosdevdes bonera
   IT Menfi, aiz kura var būt norādīts Feudo dei Fiori           menfi, SeiZleba mosdevdes feudo dei fiori
   IT Merlara                                                    merlana
   IT Molise                                                     molize
      Līdzvērtīgs nosaukums: del Molise                          ekvivalenturi termini: del molize
   IT Monferrato, aiz kura var būt norādīts Casalese             monferato, SeiZleba mosdevdes del molize
   IT Monica di Cagliari                                         monika di kaliari
   IT Monica di Sardegna                                         monika di sardenia
   IT Monreale                                                   monreale
   IT Montecarlo                                                 montekarlo
   IT Montecompatri-Colonna                                      montekompatri-kolona
      Līdzvērtīgs nosaukums: Montecompatri / Colonna             ekvivalenturi termini: monterkompatri / kolona
   IT Montecucco                                                 montekuko
   IT Montefalco                                                 montefalko
   IT Montefalco Sagrantino                                      montefalko sagrantino
   IT Montello e Colli Asolani                                   montelo e koli azolani
   IT Montepulciano d'Abruzzo, kuram var būt pievienots Casauria montepulCano d’abruco, SeiZleba axldes kazauria
      / Terre di Casauria                                        / tere di kazauria
   IT Montepulciano d'Abruzzo, kuram var būt pievienots Terre    montepulCano d’abruco, SeiZleba axldes tere dei
LV                                                     42                                                       LV
 ---pagebreak---       dei Vestini                                                 vestini
   IT Montepulciano d'Abruzzo, aiz kura var būt norādīts Colline  montepulCano d’abruco, SeiZleba mosdevdes
      Teramane                                                    koline teramane
   IT Monteregio di Massa Marittima                               monterejo di masa maritima
   IT Montescudaio                                                monteskudaio
   IT Monti Lessini                                               monti lesini
      Equivalent term: Lessini
                                                                  ekvivalenturi termini: lesini
   IT Morellino di Scansano                                       morelino di skansano
   IT Moscadello di Montalcino                                    moskadelo di montalCino
   IT Moscato di Cagliari                                         moskato di kaliari
   IT Moscato di Pantelleria                                      moskato di panteleria
      Līdzvērtīgs nosaukums: Passito di Pantelleria / Pantelleria ekvivalenturi termini: pasato di panteleria /
                                                                  panteleria
   IT Moscato di Sardegna, aiz kura var būt norādīts Gallura      moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes galura
   IT Moscato di Sardegna, aiz kura var būt norādīts Tempio       moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes tempio
      Pausania                                                    pauzania
   IT Moscato di Sardegna, aiz kura var būt norādīts Tempo        moskato di sardenia, SeiZleba mosdevdes tempo
   IT Moscato di Siracusa                                         moskato di sirakuza
   IT Moscato di Sorso-Sennori                                    mosakato di sorso-senori
      Līdzvērtīgs nosaukums: Moscato di Sorso / Moscato di
      Sennori                                                     ekvivalenturi termini: moskato di sorso / mosakato
                                                                  di senori
   IT Moscato di Trani                                            moskato di trani
   IT Nardò                                                       nardo
   IT Nasco di Cagliari                                           nasko di kaliari
   IT Nebbiolo d'Alba                                             nebiolo d’alba
   IT Nettuno                                                     netuno
   IT Noto                                                        noto
   IT Nuragus di Cagliari                                         nuragus di kaliari
   IT Offida                                                      ofida
   IT Oltrepò Pavese                                              oltrepo paveze
LV                                                         43                                                    LV
 ---pagebreak---    IT Orcia                                                     orCa
   IT Orta Nova                                                 orta nova
   IT Orvieto                                                   orvieto
   IT Ostuni                                                    ostuni
   IT Pagadebit di Romagna, aiz kura var būt norādīts Bertinoro pagadebit di romania, SeiZleba mosdevdes
                                                                bertinoro
   IT Parrina                                                   parina
   IT Penisola Sorrentina, aiz kura var būt norādīts Gragnano   penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes graniano
   IT Penisola Sorrentina, aiz kura var būt norādīts Lettere    penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes letere
   IT Penisola Sorrentina, aiz kura var būt norādīts Sorrento   penizola sorentina, SeiZleba mosdevdes sorento
   IT Pentro di Isernia                                         pentro di izernia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pentro
                                                                ekvivalenturi termini: pentro
   IT Pergola                                                   pergola
   IT Piemonte                                                  piemonte
   IT Pietraviva                                                pietraviva
   IT Pinerolese                                                pineroleze
   IT Pollino                                                   polino
   IT Pomino                                                    pomino
   IT Pornassio                                                 pornasio
      Līdzvērtīgs nosaukums: Ormeasco di Pornassio              ekvivalenturi termini: ormeasko di pornasio
   IT Primitivo di Manduria                                     primitivo di manduria
   IT Ramandolo                                                 ramandolo
   IT Recioto di Gambellara                                     reCoto di gambelara
   IT Recioto di Soave                                          reCoto di soave
   IT Reggiano                                                  rejano
   IT Reno                                                      reno
   IT Riesi                                                     riezi
   IT Riviera del Brenta                                        riviera del brenta
LV                                                         44                                                LV
 ---pagebreak---    IT Riviera del Garda Bresciano                                   riviera del garda breSano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Garda Bresciano                        ekvivalenturi termini: garda breSano
   IT Riviera Ligure di Ponente, aiz kura var būt norādīts Albenga  riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
      / Albengalese                                                 albenga / albengaleze
   IT Riviera Ligure di Ponente, aiz kura var būt norādīts Finale / riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
      Finalese                                                      finale / finaleze
      Riviera Ligure di Ponente, aiz kura var būt norādīts Riviera
   IT dei Fiori                                                     riviera ligure di ponente, SeiZleba mosdevdes
                                                                    riviera dei fiori
   IT Roero                                                         roero
   IT Romagna Albana spumante                                       romania albana spumante
   IT Rossese di Dolceacqua                                         roseze di dolCeakva
      Līdzvērtīgs nosaukums: Dolceacqua                             ekvivalenturi termini: dolCeakva
   IT Rosso Barletta                                                roso barleta
   IT Rosso Canosa, aiz kura var būt norādīts Canusium              roso kanoza, SeiZleba mosdevdes kanuzium
   IT Rosso Conero                                                  roso konero
   IT Rosso di Cerignola                                            roso di Ceriniola
   IT Rosso di Montalcino                                           roso di montalCino
   IT Rosso di Montepulciano                                        roso di montepulCano
   IT Rosso Orvietano                                               roso orvietano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Orvietano Rosso                        ekvivalenturi termini: orvietano roso
   IT Rosso Piceno                                                  roso piCeno
   IT Rubino di Cantavenna                                          rubino di kantavena
   IT Ruchè di Castagnole Monferrato                                ruke di kastaniole monferato
   IT Salaparuta                                                    salaparuta
   IT Salice Salentino                                              saliCe salentino
   IT Sambuca di Sicilia                                            sambuka di siCilia
   IT San Colombano al Lambro                                       san kolombano al lambro
      Līdzvērtīgs nosaukums: San Colombano                          ekvivalenturi termini: san kolombano
   IT San Gimignano                                                 san jiminiano
   IT San Ginesio                                                   san jinezio
   IT San Martino della Battaglia                                   san martino dela batalia
LV                                                        45                                                      LV
 ---pagebreak---    IT San Severo                                          san severo
   IT San Vito di Luzzi                                   san vito di luci
   IT Sangiovese di Romagna                               sanjoveze di romania
   IT Sannio                                              sanio
   IT Sant'Agata de' Goti                                 sant’agata de’goti
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sant’Agata dei Goti          ekvivalenturi termini: sant’agata dei goti
   IT Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto                     sant’ana di izola kapo ricuto
   IT Sant'Antimo                                         sant’antimo
   IT Santa Margherita di Belice                          santa margerita di beliCe
   IT Sardegna Semidano, aiz kura var būt norādīts Mogoro sardenia semidano, SeiZleba mosdevdes mogoro
   IT Savuto                                              savuto
   IT Scanzo                                              skanco
      Līdzvērtīgs nosaukums: Moscato di Scanzo            ekvivalenturi termini: moskato di skanco
   IT Scavigna                                            skavinia
   IT Sciacca                                             Saka
   IT Serrapetrona                                        serapetrona
   IT Sforzato di Valtellina                              sforcato di valtelina
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sfursat di Valtellina        ekvivalenturi termini: sfursat di valtelina
   IT Sizzano                                             sicano
   IT Soave, aiz kura var būt norādīts Colli Scaligeri    soave, SeiZleba mosdevdes koli skalijeri
   IT Soave Superiore                                     soave superiore
   IT Solopaca                                            solopaka
   IT Sovana                                              sovana
   IT Squinzano                                           skvincano
   IT Strevi                                              strevi
   IT Tarquinia                                           tarkvinia
   IT Taurasi                                             taurazi
   IT Teroldego Rotaliano                                 teroldego rotaliano
   IT Terracina                                           teraCina
LV                                                     46                                             LV
 ---pagebreak---       Līdzvērtīgs nosaukums: Moscato di Terracina
                                                                  ekvivalenturi termini: moskato di teraCina
   IT Terratico di Bibbona, aiz kura var būt norādīts mazākas     teraCino di bibona, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   IT Terre dell'Alta Val d'Agri                                  tere del’alta val d’agri
   IT Terre di Casole                                             tere di kazole
   IT Terre Tollesi                                               tere tolezi
      Līdzvērtīgs nosaukums: Tullum
                                                                  ekvivalenturi termini: tulum
   IT Torgiano                                                    torjano
   IT Torgiano rosso riserva                                      torjano roso rizerva
   IT Trebbiano d'Abruzzo                                         trebiano d’abruco
   IT Trebbiano di Romagna                                        trebiano di romania
   IT Trentino, aiz kura var būt norādīts Isera / d'Isera         trentino, SeiZleba mosdevdes izera / d’izera
   IT Trentino, aiz kura var būt norādīts Sorni                   trentino, SeiZleba mosdevdes sorni
   IT Trentino, aiz kura var būt norādīts Ziresi / dei Ziresi     trentino, SeiZleba mosdevdes cirezi / dei cirezi
   IT Trento                                                      trento
   IT Val d'Arbia                                                 val d’arbia
   IT Val di Cornia, aiz kura var būt norādīts Suvereto           val di kornia, SeiZleba mosdevdes suvereto
   IT Val Polcevera, aiz kura var būt norādīts Coronata           val polsevera, SeiZleba mosdevdes koronata
   IT Valcalepio                                                  valkalepio
      valkalepio
   IT Valdadige, aiz kura var būt norādīts Terra dei Forti        valdadije, SeiZleba mosdevdes tera dei forti
      Līdzvērtīgs nosaukums: Etschtaler                           ekvivalenturi termini: etsktaler
   IT Valdadige Terradeiforti                                     valdadije teradeiforti
      Līdzvērtīgs nosaukums: Terradeiforti Valdadige              ekvivalenturi termini: teradeiforti valdadije
   IT Valdichiana                                                 valdikiana
   IT Valle d'Aosta, aiz kura var būt norādīts Arnad-Montjovet    vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes arnad-
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vallée d'Aoste                       montJovet
                                                                  ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta, aiz kura var būt norādīts Blanc de Morgex et vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes blan de
      de la Salle                                                 morJeqs e de la sal
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vallée d'Aoste                       ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta, aiz kura var būt norādīts Chambave           vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes Sambav
LV                                                          47                                                    LV
 ---pagebreak---       Līdzvērtīgs nosaukums: Vallée d'Aoste                    ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta, aiz kura var būt norādīts Donnas          vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes donas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vallée d'Aoste                    ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta, aiz kura var būt norādīts Enfer d'Arvier  vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes enfer d’arvie
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vallée d'Aoste                    ekvivalenturi termini: vale d’aost
      Valle d'Aosta, aiz kura var būt norādīts Nus
   IT Līdzvērtīgs nosaukums: Vallée d'Aoste                    vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes nus
                                                               ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valle d'Aosta, aiz kura var būt norādīts Torrette        vale d’aosta, SeiZleba mosdevdes torete
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vallée d'Aoste                    ekvivalenturi termini: vale d’aost
   IT Valpolicella, kuram var būt pievienots Valpantena        valpoliCela,SeiZleba axldes valpantena
   IT Valsusa                                                  valsuza
   IT Valtellina Superiore, aiz kura var būt norādīts Grumello valtelina, superiore, SeiZleba mosdevdes grumelo
   IT Valtellina Superiore, aiz kura var būt norādīts Grumello valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes inferno
   IT Valtellina Superiore, aiz kura var būt norādīts Inferno  valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes maroja
   IT Valtellina Superiore, aiz kura var būt norādīts Maroggia valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes sasela
   IT Valtellina Superiore, aiz kura var būt norādīts Sassella valtelina superiore, SeiZleba mosdevdes valjela
   IT Velletri                                                 veletri
   IT Verbicaro                                                verbikaro
   IT Verdicchio dei Castelli di Jesi                          verdikio dei kasteli di iezi
   IT Verdicchio di Matelica                                   verdikio di matelika
      verd
   IT Verduno Pelaverga                                        verduno pelaverga
      Līdzvērtīgs nosaukums: Verduno                           ekvivalenturi termini: verduno
   IT Vermentino di Gallura                                    vermentino di galura
   IT Vermentino di Sardegna                                   vermentino di sardenia
   IT Vernaccia di Oristano                                    vernaCa di oristano
   IT Vernaccia di San Gimignano                               vernaCa di san jiminiano
   IT Vernaccia di Serrapetrona                                vernaCa di serapetrona
   IT Vesuvio                                                  vezuvio
   IT Vicenza                                                  viCenca
LV                                                         48                                                LV
 ---pagebreak---    IT Vignanello                                                 vinianelo
   IT Vin Santo del Chianti                                      vin santo del kianti
   IT Vin Santo del Chianti Classico                             vin santo del kianti klasiko
   IT Vin Santo di Montepulciano                                 vin santo di montepulCano
      vin santo di montepulCano
   IT Vini del Piave                                             vini del piave
      Līdzvērtīgs nosaukums: Piave                               ekvivalenturi termini: piave
   IT Vino Nobile di Montepulciano                               vino nobile di montepulCano
   IT Vittoria                                                   vitoria
   IT Zagarolo                                                   Zagarolo
   CY Βουνί Παναγιάς – Αµπελίτη                                  vuni panagias-ambeliti
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vouni Panayia - Ampelitis           ekvivalenturi termini: vuni panagia-ambelitis
   CY Κουµανδαρία                                                kumandaria
      Līdzvērtīgs nosaukums: Commandaria                         ekvivalenturi termini: komandaria
   CY Κρασοχώρια Λεµεσού, aiz kura var būt norādīts Αφάµης       krasoxoria lemesu, SeiZleba mosdevdes afamis
      Līdzvērtīgs nosaukums: Krasohoria Lemesou - Afames         ekvivalenturi termini: krasohoria lemesu-afames
   CY Κρασοχώρια Λεµεσού, aiz kura var būt norādīts Λαόνα        krasoxoria lemesu, SeiZleba mosdevdes laona
      Līdzvērtīgs nosaukums: Krasohoria Lemesou - Laona          ekvivalenturi termini: krasohoria lemesu-laona
   CY Λαόνα Ακάµα                                                laona akama
      Līdzvērtīgs nosaukums: Laona Akama                         ekvivalenturi termini: laona akama
   CY Πιτσιλιά                                                   picilia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pitsilia                            ekvivalenturi termini: picilia
   LU Crémant du Luxemboug                                       kreman diu luqsamburJuaz
   LU Moselle Luxembourgeoise, aiz kura norādīts Ahn / Assel /   mozel luqsamburJuaz, mosdevs an / asel / bek-
      Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach /      klainmaxe / born / bous / bumerange / kanax /
      Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen /     enen / elingen / elvange / erpeldingen /
      Greveldingen / Grevenmacher, aiz kura norādīts             gostingen / greveldingen / grevenmaxer, mosdevs
      „Appellation contrôlée”                                    apelasion kontrole
   LU Moselle Luxembourgeoise, aiz kura norādīts Lenningen /     mozel luqsamburJuaz, mosdevs leningen / maxtum
      Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven /  / mextert / mersdorf / mondorf / niderdonven /
      Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / oberdonven / obervornmelding / remix / roling /
      Stadtbredimus, aiz kura norādīts „Appellation contrôlée”   rosport / Stadtbredimus, mosdevs apelasion
                                                                 kontrole
   LU Moselle Luxembourgeoise, aiz kura norādīts Remerschen /    mozel luqsamburJuaz, mosdevs remerSen / remix /
      Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus /         Sengen / Svebsingen / Stadtbredi- mus/ trintingen /
      Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen vai    vaserbilig / velenStain / vintringen an
      Wormeldingen, aiz kura norādīts „Appellation contrôlée”    vormeldingen, mosdevs apelasion kontrole
   LU Moselle Luxembourgeoise, aiz kura norādīts vīnogu šķirnes  mozel luqsamburJuaz, mosdevs Rvinis saxeobis
LV                                                        49                                                    LV
 ---pagebreak---       nosaukums, aiz kura norādīts „Appellation contrôlée”         saxeli, mosdevs apelasion kontrole
   HU Neszmélyi, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,           nesmei, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Badacsonyi, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,          badaCon, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Balaton                                                      balaton
   HU Balaton-felvidéki , aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,  balaton-felvidek SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Balatonboglár, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,       balatonboglar, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Balatonfüred-Csopaki, aiz kura var būt norādīts              balatonfiured-Copak, SeiZleba mosdevdes
      apakšreģiona, pašvaldības vai vietas nosaukums               subregionis, municipalitetis an
                                                                   damzadebi/Camosxmis adgilis saxeli
   HU Bükk, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības    iukk, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vai vietas nosaukums                                         municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Csongrád, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,            Congrad, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Debrői hárslevelű                                            debroi-harSleveliu
   HU Duna                                                         duna
   HU Etyek-Buda, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,          etek-buda, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Hajós-Baja, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,          haioS-baia, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Izsáki Arany Sárfehér                                        iJaki aran Sarfeher
   HU Kunság, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības  kunSag, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vai vietas nosaukums                                         municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Mátra, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības   matra, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vai vietas nosaukums                                         municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Mór, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības vai mor, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vietas nosaukums                                             municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                   saxeli
   HU Nagy-Somló, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,          nad-Somlo, SeiZleba mosdevdes subregionis,
LV                                                         50                                                  LV
 ---pagebreak---       pašvaldības vai vietas nosaukums                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Pannonhalma, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,          pannonhalma, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Pécs, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības vai peC, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vietas nosaukums                                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Somlói, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības   Somloi, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vai vietas nosaukums                                          municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Somlói Arany                                                  Somloi aran
   HU Somlói Nászéjszakák Bora                                      Somloi naseisakak bora
   HU Sopron, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības   Sopron, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vai vietas nosaukums                                          municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Szekszárdw, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,           seksard, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vau vietas nosaukums                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Tokaj, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības    tokai, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vai vietas nosaukums                                          municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Tolna, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības    tolna, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vai vietas nosaukums                                          municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Villányi , aiz kura var būt norādīts apakšreģiona,            villan, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      pašvaldības vai vietas nosaukums                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Villányi védett eredetű classicus                             vilani vedet eredetiu klaSikus
   HU Zala, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona, pašvaldības vai zala, SeiZleba mosdevdes subregionis,
      vietas nosaukums                                              municipalitetis an damzadebis/Camosxmis adgilis
                                                                    saxeli
   HU Eger                                                          eger
   HU Egerszóláti Olaszrizling                                      egersolati olasrizling
   HU Káli                                                          kali
   HU Neszmély                                                      nesmei
   HU Pannon                                                        pannon
   HU Tihany                                                        tihan
   MT Gozo                                                          gozo
LV                                                       51                                                   LV
 ---pagebreak---    MT Malta                                                       malta
   AT Burgenland, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās  burgenland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
      Carnuntum, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās
   AT vienības nosaukums                                          karnuntum, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
                                                                  erTeulis saxeli
   AT Donauland, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās   donauland, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
   AT Kamptal, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās     kamptal, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
   AT Kärnten, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās     kernten, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
      Kremstal, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās
   AT vienības nosaukums                                          kremStal, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
                                                                  erTeulis saxeli
   AT Mittelburgenland, aiz kura var būt norādīts mazākas         mitelburgenland, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   AT Neusiedlersee, aiz kura var būt pievienots mazākas          noizidlerzee, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             erTeulis saxeli
   AT Neusiedlersee-Hügelland , aiz kura var būt pievienots       nouzidlerzee-hiugeland, SeiZleba mosdevdes
      mazākas ģeogrāfiskās vienības nosaukums                     mcire geografiuli erTeulis saxeli
   AT Niederösterreich, aiz kura var būt norādīts mazākas         niderezteraix, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   AT Oberösterreich, aiz kura var būt norādīts mazākas           oberesteraix, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   AT Salzburg, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās    zalcburg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
   AT Steierrmark, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās Stairermark, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
   AT Süd-Oststeiermark, aiz kura var būt norādīts mazākas        ziud-oStstaiemark, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   AT Südburgenland, aiz kura var būt norādīts mazākas            ziudburgenland, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
LV                                                        52                                                  LV
 ---pagebreak---    AT Südsteiermark, aiz kura var būt norādīts mazākas            ziudStaiermark, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   AT Thermenregion, aiz kura var būt norādīts mazākas            Termenregion, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   AT Tirol, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās       tirol, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      vienības nosaukums                                          saxeli
   AT Traisental, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās  traizental, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
   AT Vorarlberg, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās  vorarlberg, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
   AT Wachau, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās      vaxau, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
   AT Weinviertel, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās vainvirtel, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                          erTeulis saxeli
   AT Weststeiermark, aiz kura var būt norādīts mazākas           vestStaiermark, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                             geografiuli erTeulis saxeli
   AT Wien, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās        vin, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      vienības nosaukums                                          saxeli
   PT Alenquer                                                    alenker
   PT Alentejo, aiz kura var būt norādīts Borba                   alenteJu, SeiZleba mosdevdes borba
   PT Alentejo, aiz kura var būt norādīts Évora                   alenteJu, SeiZleba mosdevdes evora
   PT Alentejo, aiz kura var būt norādīts Granja-Amarele          alenteJu, SeiZleba mosdevdes granJa-amalere
   PT Alentejo, aiz kura var būt norādīts Moura                   alenteJu, SeiZleba mosdevdes mura
   PT Alentejo, aiz kura var būt norādīts Portalegre              alenteJu, SeiZleba mosdevdes, portalegre
   PT Alentejo, aiz kura var būt norādīts Redondo                 alenteJu, SeiZleba mosdevdes redondu
   PT Alentejo, aiz kura var būt norādīts Reguengos               alenteJu, SeiZleba mosdevdes rehengoS
   PT Alentejo, aiz kura var būt norādīts Vidigueira              alenteJu, SeiZleba mosdevdes vidigeira
   PT Arruda                                                      aruda
LV                                                        53                                                     LV
 ---pagebreak---    PT Bairrada                                                  bairada
   PT Beira Interior, aiz kura var būt norādīts Castelo Rodrigo beira interior, SeiZleba mosdevdes kastelu rodrigu
   PT Beira Interior, aiz kura var būt norādīts Cova da Beira   beira interior, SeiZleba mosdevdes kova da beira
   PT Beira Interior, aiz kura var būt norādīts Pinhel          beira interior, SeiZleba mosdevdes pinel
   PT Biscoitos                                                 biskoitoS
   PT Bucelas                                                   buselaS
   PT Carcavelos                                                karkaveloS
   PT Colares                                                   kolareS
   PT Dão, aiz kura var būt norādīts Alva                       danu, SeiZleba mosdevdes alva
   PT Dão, aiz kura var būt norādīts Besteiros                  danu, SeiZleba mosdevdes besteiroS
   PT Dão, aiz kura var būt norādīts Castendo                   danu, SeiZleba mosdevdes kastendu
   PT Dão, aiz kura var būt norādīts Serra da Estrela           danu, SeiZleba mosdevdes estrela
   PT Dão, aiz kura var būt norādīts Silgueiros                 danu, SeiZleba mosdevdes silgeiroS
   PT Dão, aiz kura var būt norādīts Terras de Azurara          danu, SeiZleba mosdevdes teras de azurasa
   PT Dão, aiz kura var būt norādīts Terras de Senhorim         danu, SeiZleba mosdevdes teraS de senorin
   PT Dão Nobre                                                 danu nobri
   PT Douro, aiz kura var būt norādīts Baixo Corgo              duro, SeiZleba mosdevdes baiSu korgo
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vinho do Douro
                                                                ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Douro, aiz kura var būt norādīts Cima Corgo               duro, SeiZleba mosdevdes sima korgo
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vinho do Douro                     ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Douro, aiz kura var būt norādīts Douro Superior           duro, SeiZleba mosdevdes duro superior
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vinho do Douro
                                                                ekvivalenturi termini: vino du duro
   PT Encostas d’Aire, aiz kura var būt norādīts Alcobaça       enkostaS d’aire, SeiZleba mosdevdes alkobasa
   PT Encostas d’Aire, aiz kura var būt norādīts Ourém          enkostaS d’aire, SeiZleba mosdevdes uren
   PT Graciosa                                                  grasioza
   PT Lafões                                                    lafoineS
LV                                                         54                                                 LV
 ---pagebreak---    PT Lagoa                                                        lagoa
   PT Lagos                                                        lagoS
   PT Madeirense                                                   madeirenSi
   PT Madera                                                       madera
      Līdzvērtīgs nosaukums: Madeira / Vinho da Madeira /
      Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di       ekvivalenturi termini: madeira / vino de madeira /
      Madera / Madeira Wijn                                        madeira vain / madeira vin / vin de mader / vino
                                                                   di madera / madeira viJn
   PT Moscatel de Setúbal                                          moskatel de setubal
   PT Moscatel do Douro                                            moskatel du duro
   PT Óbidos                                                       obiduS
   PT Oporto                                                       oportu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto ekvivalenturi termini: portu / vino du portu / vin de
      / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn           portu / port / port vin / portvain / portvin / portviJn
   PT Palmela                                                      palmela
   PT Pico                                                         piko
   PT Portimão                                                     portiman
   PT Ribatejo, aiz kura var būt norādīts Almeirim                 ribateJu, SeiZleba mosdevdes almeirin
   PT Ribatejo, aiz kura var būt norādīts Cartaxo                  ribateJu, SeiZleba mosdevdes kartaSo
   PT Ribatejo, aiz kura var būt norādīts Chamusca                 ribateJu, SeiZleba mosdevdes kamuska
   PT Ribatejo, aiz kura var būt norādīts Coruche                  ribateJu, SeiZleba mosdevdes koruse
LV                                                       55                                                          LV
 ---pagebreak---    PT Ribatejo, aiz kura var būt norādīts Santarém                ribateJu, SeiZleba mosdevdes santaren
   PT Ribatejo, aiz kura var būt norādīts Almeirim                ribateJu, SeiZleba mosdevdes tonar
   PT Setúbal                                                     setubal
   PT Setúbal Roxo                                                setubal rozu
   PT Tavira                                                      tavira
   PT Távora-Varosa                                               tavora-varoza
   PT Torres Vedras                                               tores vedraS
   PT Trás-os-Montes, aiz kura var būt norādīts Chaves            traJ-uS-monteS, SeiZleba mosdevdes kaveS
   PT Trás-os-Montes, aiz kura var būt norādīts Planalto Mirandês traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes planaltu
                                                                  mirandeS
   PT Trás-os-Montes, aiz kura var būt norādīts Valpaços          traJ-oS-monteS, SeiZleba mosdevdes valpasoS
   PT Vinho do Douro, aiz kura var būt norādīts Baixo Corgo       vino du duro, SeiZleba mosdevdes baiSu korgo
      Līdzvērtīgs nosaukums: Douro                                ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho do Douro, aiz kura var būt norādīts Cima Corgo        vino du duro, SeiZleba mosdevdes sima korgo
      Līdzvērtīgs nosaukums: Douro                                ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho do Douro, aiz kura var būt norādīts Douro Superior    vino du duro, SeiZleba mosdevdes duro superior
      Līdzvērtīgs nosaukums: Douro
                                                                  ekvivalenturi termini: duro
   PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Amarante             vino verde, SeiZleba mosdevdes amarante
   PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Ave                  vino verde, SeiZleba mosdevdes ave
   PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Baião                vino verde, SeiZleba mosdevdes baian
   PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Basto                vino verde, SeiZleba mosdevdes basto
   PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Cávado               vino verde, SeiZleba mosdevdes kavadu
   PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Lima                 vino verde, SeiZleba mosdevdes lima
LV                                                       56                                                   LV
 ---pagebreak---    PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Monção e Melgaço    vino verde, SeiZleba mosdevdes monsan e
                                                                 melgasu
   PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Paiva               voino verde, SeiZleba mosdevdes paiva
   PT Vinho Verde, aiz kura var būt norādīts Sousa               vino verde, SeiZleba mosdevdes souza
   PT Vinho Verde Alvarinho                                      vino verde alvarino
   PT Vinho Verde Alvarinho Espumante                            vino verde alvarino espumante
   RO Aiud, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums     aiud, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Alba Iulia, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona         alba iulia, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
      nosaukums
   RO Babadag, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums  badabag, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Banat, aiz kura var būt norādīts Dealurile Tirolului       banat, SeiZleba mosdevdes dealurile tirolului
   RO Banat, aiz kura var būt norādīts Moldova Nouă              banat, SeiZleba mosdevdes moldova nove
   RO Banat, aiz kura var būt norādīts Silagiu                   banat, SeiZleba mosdevdes silajiu
   RO Banu Mărăcine , aiz kura var būt norādīts apakšreģiona     banu mereCine, SeiZleba mosdevdes subregionis
      nosaukums                                                  saxeli
   RO Bohotin , aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums bohotin, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Cernăteşti – Podgoria, aiz kura var būt norādīts           CerneteSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
      apakšreģiona nosaukums
   RO Coteşti, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums  CoteSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Cotnari                                                    kotnari
   RO Crişana, aiz kura var būt norādīts Biharia                 kriSana, SeiZleba mosdevdes biharia
   RO Crişana, aiz kura var būt norādīts Diosig                  kriSana, SeiZleba mosdevdes diosig
   RO Crişana, aiz kura var būt norādīts Şimleu Silvaniei        kriSana, SeiZleba mosdevdes Simleu silvaniei
   RO Dealu Bujorului, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona    dealu buJorului, SeiZleba mosdevdes subregionis
      nosaukums                                                  saxeli
   RO Dealu Mare, aiz kura var būt norādīts Boldeşti             dealu mare, SeiZleba mosdevdes boldeSti
   RO Dealu Mare, aiz kura var būt norādīts Breaza               dealu mare, SeiZleba mosdevdes breaza
   RO Dealu Mare, aiz kura var būt norādīts Ceptura              dealu mare, SeiZleba mosdevdes Ceptura
   RO Dealu Mare, aiz kura var būt norādīts Merei                dealu mare, SeiZleba mosdevdes merei
LV                                                         57                                                  LV
 ---pagebreak---    RO Dealu Mare, aiz kura var būt norādīts Tohani                dealu mare, SeiZleba mosdevdes tohani
   RO Dealu Mare, aiz kura var būt norādīts Urlaţi                dealu mare, SeiZleba mosdevdes urlaci
   RO Dealu Mare, aiz kura var būt norādīts Valea Călugărească    dealu mare, SeiZleba mosdevdes kelugereaske
   RO Dealu Mare, aiz kura var būt norādīts Zoreşti               dealu mare, SeiZleba mosdevdes zoreSti
   RO Drăgăşani, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona           dregeSani, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
      nosaukums
   RO Huși, aiz kura var būt norādīts Vutcani                     huSi, SeiZleba mosdevdes vutkani
   RO Iana, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums      iana, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Iaşi, aiz kura var būt norādīts Bucium                      iaSi, SeiZleba mosdevdes buCium
   RO Iaşi, aiz kura var būt norādīts Copou                       iaSi, SeiZleba mosdevdes kopou
   RO Iaşi, aiz kura var būt norādīts Uricani                     iaSi, SeiZleba mosdevdes urikani
   RO Lechinţa, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums  lekinca, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Mehedinţi, aiz kura var būt norādīts Corcova                mehedinci, SeiZleba mosdevdes korkova
   RO Mehedinţi, aiz kura var būt norādīts Golul                  mehedinci, SeiZleba mosdevdes golul drenCei
   RO Mehedinţi, aiz kura var būt norādīts Oreviţa                mehedinci, SeiZleba mosdevdes orevica
   RO Mehedinţi, aiz kura var būt norādīts Severin                mehedinci, SeiZleba mosdevdes severin
   RO Mehedinţi, aiz kura var būt norādīts Vânju Mare             mehedinci, SeiZleba mosdevdes venJu mare
   RO Miniş, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums     miniS, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Murfatlar, aiz kura var būt norādīts Cernavodă              murfatlar, SeiZleba mosdevdes Cernavode
   RO Murfatlar, aiz kura var būt norādīts Medgidia               murfatlar, SeiZleba mosdevdes medjidia
   RO Nicoreşti, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums nikoreSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Odobeşti, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums  odomeSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Oltina, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums    oltina, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Panciu, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums    panCu, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Pietroasa, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums pietroasa, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Recaş, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums     rekaS, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Sâmbureşti, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona          sembureSti, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
      nosaukums
LV                                                        58                                                    LV
 ---pagebreak---    RO Sarica Niculițel, aiz kura var būt norādīts Tulcea           sarika nikulicel, SeiZleba mosdevdes tulCa
   RO Sebeş – Apold, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona        sebeS-apold, SeiZleba mosdevdes subregionis
      nosaukums                                                    saxeli
   RO Segarcea, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona nosaukums   segarCa, SeiZleba mosdevdes subregionis saxeli
   RO Ştefăneşti, aiz kura var būt norādīts Costeşti               StefeneSti, SeiZleba mosdevdes kosteSti
   RO Târnave, aiz kura var būt norādīts Blaj                      ternave, SeiZleba mosdevdes blaJ
   RO Târnave, aiz kura var būt norādīts Jidvei                    ternave, SeiZleba mosdevdes Jidvei
   RO Târnave, aiz kura var būt norādīts Mediaş                    ternave, SeiZleba mosdevdes mediaS
   SI Bela krajina, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās bela kraJina, SeiZleba mosdevdes mcire
      vienības nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums               geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Belokranjec, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās  belokranJec, SeiZleba mosdevdes mcire
      vienības nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums               geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Bizeljčan, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās    bizelJCan, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums               erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Bizeljsko-Sremič, aiz kura var būt norādīts mazākas          bizelJsko-sremiC, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums un/vai vīna dārza            geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
      nosaukums
                                                                   ekvivalenturi termini: sremiC-bizelJsko
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sremič-Bizeljsko
   SI Cviček, Dolenjska, aiz kura var būt norādīts mazākas         cviCek, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums un/vai vīna dārza            erTeulis da/an venaxis saxeli
      nosaukums
   SI Dolenjska, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās    dolenJska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums               erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Goriška Brda, aiz kura var būt norādīts mazākas              goriSka, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums un/vai vīna dārza            erTeulis da/an venaxis saxeli
      nosaukums
                                                                   ekvivalenturi termini: brda
      Līdzvērtīgs nosaukums: Brda
   SI Kras, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās         kras, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli erTeulis
      vienības nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums               da/an venaxis saxeli
   SI Metliška črnina, aiz kura var būt norādīts mazākas           metliSka, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums un/vai vīna dārza            erTeulis da/an venaxis saxeli
      nosaukums
   SI Prekmurje, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās    prekmurJe, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums               erTeulis da/an venaxis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Prekmurčan                            ekvivalenturi termini: prekmurCan
   SI Slovenska Istra, aiz kura var būt norādīts mazākas           slovenska istra, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums un/vai vīna dārza            geografiuli erTeulis da/an venaxis saxeli
LV                                                       59                                                     LV
 ---pagebreak---       nosaukums
   SI Štajerska Slovenija, aiz kura var būt norādīts mazākas      StaJerska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums un/vai vīna dārza           erTeulis da/an venaxis saxeli
      nosaukums
   SI Teran, Kras, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās teran, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums un/vai vīna dārza nosaukums              erTeulis da/an venaxis saxeli
   SI Vipavska dolina, aiz kura var būt norādīts mazākas          vipavska, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums un/vai vīna dārza           erTeulis da/an venaxis saxeli
      nosaukums                                                   ekvivalenturi termini: vipava, vipavec, vipavCan
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vipava, Vipavec, Vipavčan
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Dunajskostredský vinohradnícky rajón               mosdevdes dunaJskostredski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Hurbanovský vinohradnícky rajón                    mosdevdes hurbanovski vinohradcki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Komárňanský vinohradnícky rajón                    mosdevdes komarnanski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Palárikovský vinohradnícky rajón                   mosdevdes palarikovski vonohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or
      norādīts Štúrovský vinohradnícky rajón                      not followed by Štúrovský vinohradnícky rajón
                                                                  JuJnoslovenska vinohradnicka blast’, SeiZleba
                                                                  mosdevdes Sturovski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       Južnoslovenská vinohradnícka oblasť whether or
      norādīts Šamorínsky vinohradnícky rajón                     not followed by Šamorínsky vinohradnícky rajón
                                                                  JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
                                                                  mosdevdes Samorinski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, aiz kura var būt       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts apakšreģions un/vai mazāka ģeogrāfiskā vienība     mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                  erTeulis saxeli
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,Sei-Zleba
      norādīts Strekovský vinohradnícky rajón                     mosdevdes strekovski vinohradnicki raJon
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      norādīts Galantský vinohradnícky rajón                      mosdevdes galantski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt        malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Vrbovský vinohradnícky rajón                       mosdevdes vrbovski vinohradniki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt        malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      norādīts Trnavský vinohradnícky rajón                       mosdevdes trnavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt        malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Skalický vinohradnícky rajón                       mosdevdes skalicki vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt        malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
LV                                                        60                                                    LV
 ---pagebreak---       norādīts Orešanský vinohradnícky rajón                     mosdevdes oreSanski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Hlohovecký vinohradnícky rajón                    mosdevdes hlohovecki vinohradnicka raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Doľanský vinohradnícky rajón                      mosdevdes dolanski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vonohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts apakšreģions un/vai mazāka ģeogrāfiskā vienība    mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                 erTeulis saxeli
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Senecký vinohradnícky rajón                       mosdevdes seneki vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Stupavský vinohradnícky rajón                     mosdevdes stupavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Modranský vinohradnícky rajón                     mosdevdes modranski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Bratislavský vinohradnícky rajón                  mosdevdes bratislavski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Pezinský vinohradnícky rajón                      mosdevdes pezinski vinohradnicki raJon
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       malokarpatska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      norādīts Záhorský vinohradnícky rajón                      mosdevdes zahorski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      Pukanecký vinohradnícky rajón                              mosdevdes pukaneki vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Žitavský vinohradnícky rajón                               mosdevdes Jitavski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Želiezovský vinohradnícky rajón                            mosdevdes Jaliezovski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vonohradnicka oblast’, SeiZleba
      apakšreģions un/vai mazāka ģeogrāfiskā vienība             mosdevdes subregionis da/an mcire geografiuli
                                                                 erTeulis saxeli
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Nitriansky vinohradnícky rajón                             mosdevdes nitrianski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Vrábeľský vinohradnícky rajón                              mosdevdes vrabel’ski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Tekovský vinohradnícky rajón                               mosdevdes tekovski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Zlatomoravecký vinohradnícky rajón                         mosdevdes zlatomoraveki vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Šintavský vinohradnícky rajón                              mosdevdes Sintavski vinohradnicki raJon
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt norādīts nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      Radošinský vinohradnícky rajón
LV                                                        61                                                 LV
 ---pagebreak---                                                               mosdevdes radoSinski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt  stredoslovenska vinohradnicka oblast’, mosdevs
      norādīts apakšreģions un/vai mazāka ģeogrāfiskā vienība subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Fil'akovský vinohradnícky rajón                mosdevdes fil’akovski vinoh-radnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Gemerský vinohradnícky rajón                   mosdevdes gemerski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Hontiansky vinohradnícky rajón                 mosdevdes hontianski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Ipeľský vinohradnícky rajón                    mosdevdes ipel’ski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Vinický vinohradnícky rajón                    mosdevdes viniki vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Tornaľský vinohradnícky rajón                  mosdevdes tornal’ski vinohradnicki raJon
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt  stredoslovenska vinohradnicka oblast’ SeiZleba
      norādīts Modrokamencký vinohradnícky rajón              mosdevdes modrokamenki vinohradnicki raJon
   SK Vinohradnícka oblasť Tokaj, aiz kura var būt norādīta   vinohradnicka oblast’ tokaJ, SeiZleba mosdevdes
      viena no šādām mazākām ģeogrāfiskām vienībām:           erT-erTi Semdegi mcire geografiuli erTeuli bara /
      Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské       Cerhov / Cernohov / mala trna / slovenske nove
      Nové Mesto / Veľká Tŕňa /Viničky                        mesto / velka trna / viniCki
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Michalovský vinohradnícky rajón                mosdevdes mixalovski vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, mosdevs
      norādīts apakšreģions un/vai mazāka ģeogrāfiskā vienība subregionis da/an mcire geografiuli erTeulis saxeli
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      norādīts Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón          mosdevdes kral’ovskoxlmeki vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt vixodoslovenska vinohradnicka oblast’,SeiZleba
      norādīts Moldavský vinohradnícky rajón                  mosdevdes moldavski vinohradnicki raJon
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt vinohradnicka oblast’ vixodoslovenska, SeiZleba
      norādīts Sobranecký vinohradnícky rajón                 mosdevdes sobraneki vinohradnicki raJon
   UK English Vineyards                                       ingliS viniardz
   UK Welsh Vineyards                                         uelS viniardz
LV                                                       62                                                  LV
 ---pagebreak---                                       Vīni ar aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
     ES
                   Aizsargājamais nosaukums                                  Transkripcija gruzīņu burtiem
     dalībvalsts
     BE            Vin de pays des Jardins de Wallonie                       ven de pei de Jarden de valoni
     BE            Vlaamse landwijn                                          vlamse landvin
     BG            Дунавска равнина                                          dunavska ravnina
                   Līdzvērtīgs nosaukums: Donavas līdzenums (Danube Plain)
                                                                             ekvivalenturi termini: danube plen
     BG            Тракийска низина                                          Trakiiska nizina
                   Līdzvērtīgs nosaukums: Trāķijas zemiene (Thracian
                   Lowlands)                                                 ekvivalenturi termini: trasian loulendz
     CZ            České                                                     Ceske
     CZ            Moravské                                                  moravske
     DE            Ahrtaler                                                  artaler
     DE            Badischer                                                 badiSer
     DE            Bayerischer Bodensee                                      baieriSer bodenzee
     DE            Der Mosel                                                 der mozel
     DE            Der Ruwer                                                 der ruver
     DE            Der Saar                                                  der saar
     DE            Main                                                      main
     DE            Mecklenburger                                             meklenburger
     DE            Mitteldeutscher                                           miteldoiCer
     DE            Nahegauer                                                 naegauer
     DE            Pfälzer                                                   pfelcer
     DE            Regensburger                                              regensburger
     DE            Rheinburgen                                               rainburgen
     DE            Rheingauer                                                raingauer
     DE            Rheinischer                                               rainiSer
     DE            Saarländischer der Mosel                                  saarlendiSer der mozel
LV                                                                     63                                              LV
 ---pagebreak---    DE Sächsischer                                               seksiSer
   DE Schwäbischer                                              SvebiSer
   DE Starkenburger                                             Starkenburger
   DE Taubertäler                                               tauberteler
   DE Brandenburger                                             brandenburger
   DE Neckar                                                    nekar
   DE Oberrhein                                                 oberrain
   DE Rhein                                                     rain
   DE Rhein-Neckar                                              rain-nekar
   DE Schleswig-Holsteinischer                                  Slezvig-holStainiSer
   EL Toπικός Οίνος Κω                                          topikos inos ko
      Līdzvērtīgs nosaukums: Kos reģionālais vīns
                                                                ekvivalenturi termini: kosis regionuli Rvino an
                                                                rejional vain of kos
   EL Toπικός Οίνος Μαγνησίας                                   topikos inos magnisiaz
      Līdzvērtīgs nosaukums: Magnissia reģionālais vīns
                                                                ekvivalenturi termini: magnisias regionuli Rvino an
                                                                rejional vain of megnisia
   EL Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος                           egeopelagitikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Aegean Sea reģionālais vīns        ekvivalenturi termini: egeosis zRvis regionuli Rvino
                                                                an rejional vain of egean si
   EL Αττικός Τοπικός Οίνος                                     atikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Attiki-Attikos reģionālais vīns
                                                                ekvivalenturi termini: atiki-atikos regionuli Rvino an
                                                                rejional vain of atiki-atikos
   EL Αχαϊκός Tοπικός Οίνος                                     axekos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Achaia reģionālais vīns
                                                                ekvivalenturi termini: akaias regionuli Rvino an
                                                                rejional vain of akaia
   EL Βερντέα Ονοµασία κατά παράδοση Ζακύνθου                   verndea onomasia kata paradosi zakinTu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Verdea Onomasia kata paradosi
      Zakinthou                                                 ekvivalenturi termini: verdea onomasia kata
                                                                paradosi zakinTu
   EL Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος                                 hperotikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Epirus-Epirotikos reģionālais vīns
                                                                rejional vain of epirus-epirotikos
   EL Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος                               herakliotikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Heraklion – Herakliotikos          ekvivalenturi termini: rejional vain of heraklion-
      reģionālais vīns                                          herakliotikos
LV                                                         64                                                     LV
 ---pagebreak---    EL Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος                                    Tesalikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Thessalia – Thessalikos reģionālais
      vīns                                                        ekvivalenturi termini: regionuli Rvino rejional vain of
                                                                  Tesalia-Tesalikos
   EL Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος                                      Tivaikos topikos inos ekvivalenturi termini: rejional
      Līdzvērtīgs nosaukums: Thebes – Thivaikos reģionālais vīns  vain of Tebes-Tivaikos
   EL Θρακικός Τοπικός Οίνος 'or' Τοπικός Οίνος Θράκης            Trakikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Thrace - Thrakikos vai Thrakis       ekvivalenturi termini: rejional vain of Treis Trakikos
      reģionālais vīns
   EL Ισµαρικός Τοπικός Οίνος                                     ismarikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Ismaros – Ismarikos reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of ismaros-
                                                                  ismarikos
   EL Καρυστινός Τοπικός Οίνος                                    karistinos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Karystos – Karystinos reģionālais
      vīns                                                        ekvivalenturi termini: rejional vain of karistos-
                                                                  karistinos
   EL Κορινθιακός Τοπικός Οίνος                                   korianTiakos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Korinthos – Korinthiakos reģionālais
      vīns                                                        ekvivalenturi termini: rejional vain of korinTos-
                                                                  korinTiakos
   EL Κρητικός Τοπικός Οίνος                                      kritikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Crete – Kritikos reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of qrit-kritiakos
   EL Λακωνικός Τοπικός Οίνος                                     lakonikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Regional wine of Lakonia-Lakonikos
                                                                  ekvivalenturi termini rejional vain of lakonia-
                                                                  lakonikos
   EL Μακεδονικός Τοπικός Οίνος                                   makedonikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Macedonia – Macedonikos
      reģionālais vīns                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of maqedonia-
                                                                  maqedonikos
   EL Μεσηµβριώτικος Τοπικός Οίνος                                mesimvriotikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Nea Messimvria reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of ni mesimvria
   EL Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος                                   mesiniakos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Messinia – Messiniakos reģionālais
      vīns                                                        ekvivalenturi termini: rejional vain of mesinia-
                                                                  mesiniakos
   EL Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος                                  metsovitikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Metsovo-Metsovitikos reģionālais
      vīns                                                        ekvivalenturi termini: rejional vain of mecovo-
                                                                  mecovitikos
   EL Μονεµβάσιος Τοπικός Οίνος                                   monemvasios topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Monemvasia – Monemvasios
      reģionālais vīns                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of monemvasia-
                                                                  monemvasikos
LV                                                        65                                                          LV
 ---pagebreak---    EL Παιανίτικος Τοπικός Οίνος                                  peanitikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Peanea reģionālais vīns             ekvivalenturi termini: rejional vain of pinia
   EL Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος                                paliniotikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pallini – Palliniotikos reģionālais ekvivalenturi termini: rejional vain of palini-
      vīns                                                       paliniotikos
   EL Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                              peloponisiakos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Peloponnese – Peloponnisiakos
      reģionālais vīns                                           ekvivalenturi termini: rejional vain of pelepones-
                                                                 peleponesiakos
   EL Ρετσίνα Αττικής kam var būt pievienots mazākas             recina atikis, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                            erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Attiki
                                                                 ekvivalenturi termini: atikis recina an recina of atiki
   EL Ρετσίνα Βοιωτίας kam var būt pievienots mazākas            recina viotias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                            erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Viotia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of viotia
   EL Ρετσίνα Γιάλτρων, kam var būt pievienots vārds Ευβοίας     recina gialtron, SeiZleba axldes mcire geografiuli
       Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Gialtra                 erTeulis saxeli evia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of gialtra
   EL Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                              peloponisiakos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Peloponnese – Peloponnisiakos       ekvivalenturi termini: rejional vain of pelepones-
      reģionālais vīns                                           peleponesiakos
   EL Ρετσίνα Αττικής kam var būt pievienots mazākas             recina atikis, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                            erTeulis saxeli ekvivalenturi termini: recina of atiki
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Attiki
   EL Ρετσίνα Βοιωτίας kam var būt pievienots mazākas            recina viotias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                            erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Viotia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of viotia
   EL Ρετσίνα Γιάλτρων, kam var būt pievienots vārds Evvia       recina gialtron, SeiZleba axldes mcire geografiuli
       Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Gialtra                 erTeulis saxeli evia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of gialtra
   EL Ρετσίνα Ευβοίας kam var būt pievienots mazākas             recina evias, SeiZleba axldes mcire geografiuli
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                            erTeulis saxeli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Evvia
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of evia
   EL Ρετσίνα Θηβών, kam var būt pievienots vārds Viotia         recina Tivon, SeiZleba axldes viotia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Thebes
                                                                 ekvivalenturi termini: Tebes recina recina of Tebes
   EL Ρετσίνα Καρύστου, kam var būt pievienots vārds Evvia       recina karistu, SeiZleba axldes evia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Karystos
                                                                 ekvivalenturi termini: recina of karistos
   EL Ρετσίνα Κρωπίας vai Ρετσίνα Κορωπίου, kam var būt          recina kropias ‘an’ recina kropiu, SeiZleba axldes
LV                                                        66                                                       LV
 ---pagebreak---       pievienots Attika                                           atika
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Kropia vai Retsina of
      Koropi                                                      ekvivalenturi termini: koropis recina an recina of
                                                                  kropia ‘an’ recina of koropi
   EL Ρετσίνα Μαρκοπούλου, kam var būt pievienots Attika          recina markopulu, SeiZleba axldes atika
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Markopoulo
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of markopulo
   EL Ρετσίνα Μεγάρων, kam var būt pievienots Attika              recina megaron, SeiZleba axldes atika
      Equivalent term: Retsina of Megara                          ekvivalenturi termini: recina of megara
   EL Ρετσίνα Μεσογείων, kam var būt pievienots Attika            recina mesogion, SeiZleba axldes atika
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Mesogia
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of mezogia
   EL Ρετσίνα Παιανίας vai Ρετσίνα Λιοπεσίου, kam var būt         recina peanias ‘an’ recina liopesiu, SeiZleba axldes
      pievienots Attika                                           atika
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Peania vai Retsina of
      Liopesi                                                     ekvivalenturi termini: recina of pinia ‘an’ recina of
                                                                  liopezi
   EL Ρετσίνα Παλλήνης, kam var būt pievienots Attika             recina palinis, SeiZleba axldes atika
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Pallini (Attika)
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of palini (atika)
   EL Ρετσίνα Πικερµίου, kam var būt pievienots Attika            recina pikermiu, SeiZleba axldes atika
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Pikermi
                                                                  ekvivalenturi termini: recina of pakermi
   EL Ρετσίνα Σπάτων, kam var būt pievienots Attika               recina spaton, SeiZleba axldes atika
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Spata                     ekvivalenturi termini: recina of spata
   EL Ρετσίνα Χαλκίδας, kam var būt pievienots Evvia              recina xalkidas, SeiZleba axldes evia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Retsina of Halkida                   ekvivalenturi termini: recina of halkida
   EL Συριανός Τοπικός Οίνος                                      sirianos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Syros – Syrianos reģionālais vīns    ekvivalenturi termini: rejional vain of siros-sirianos
   EL Τοπικός Οίνος Αβδήρων                                       topikos inos avdiron
      Līdzvērtīgs nosaukums: Avdira reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of avdira
   EL Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος       topikos inos agiu orus, agioritikos topikos inos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Mount Athos reģionālais vīns – Holly
      Mountain reģionālais vīns                                   ekvivalenturi termini: rejional vain of maunT aTos-
                                                                  rejional vain of holi maunTin
   EL Τοπικός Οίνος Αγοράς                                        topikos inos agoras
      Līdzvērtīgs nosaukums: Agora reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of agora
   EL Τοπικός Οίνος Αργολίδας                                     topikos inos argolidas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Argolida reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: argolidas regionuli Rvino an
                                                                  rejional vain of argolida
   EL Τοπικός Οίνος Αρκαδίας                                      topikos inos arkadias
LV                                                       67                                                           LV
 ---pagebreak---       Līdzvērtīgs nosaukums: Arkadia reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of arkadia
   EL Τοπικός Οίνος Βελβεντού                               topikos inos velventu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Velventos reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of velventos
   EL Τοπικός Οίνος Βίλιτσας                                topikos inos vilicas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Vilitsa reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of vilica
   EL Τοπικός Οίνος Γερανείων                               topikos inos geranion
      Līdzvērtīgs nosaukums: Gerania reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of gerania
   EL Τοπικός Οίνος Γρεβενών                                topikos inos grevenon
      Līdzvērtīgs nosaukums: Grevena reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of grevena
   EL Τοπικός Οίνος ∆ράµας                                  topikos inos dramas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Drama reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of drama
   EL Τοπικός Οίνος ∆ωδεκανήσου                             topikos inos dodekanisu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Dodekanese reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of dodekaniz
   EL Τοπικός Οίνος Επανοµής                                topikos inos epanomis
      Līdzvērtīgs nosaukums: Epanomi reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of epanomi
   EL Τοπικός Οίνος Ηλιείας                                 topikos inos heliias
      Līdzvērtīgs nosaukums: Ilia reģionālais vīns          ekvivalenturi termini: rejional vain of ilia
   EL Τοπικός Οίνος Ηµαθίας                                 topikos inos hmaTia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Imathia reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of imaTia
   EL Τοπικός Οίνος Θαψανών                                 topikos inos Tafsanon
      Līdzvērtīgs nosaukums: Thapsana reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of Tafsana
   EL Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης                            topikos inos Tesalonikis
      Līdzvērtīgs nosaukums: Thessaloniki reģionālais vīns  ekvivalenturi termini: rejional vain of Tesaloniki
   EL Τοπικός Οίνος Ικαρίας                                 topikos inos ikarias
      Līdzvērtīgs nosaukums: Achaia reģionālais vīns        ekvivalenturi termini: rejional vain of ikaria
   EL Τοπικός Οίνος Ιλίου                                   topikos inos iliu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Ilion reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional
                                                            vain of ilion
   EL Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων                               topikos inos ioaninon
      Līdzvērtīgs nosaukums: Ioannina reģionālais vīns
                                                            ekvivalenturi termini: rejional vain of ioanina
LV                                                       68                                                    LV
 ---pagebreak---    EL Τοπικός Οίνος Καρδίτσας                                    topikos inos kardicas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Karditsa reģionālais vīns           ekvivalenturi termini: rejional vain of kardica
   EL Τοπικός Οίνος Καστοριάς                                    topikos inos kastorias
      Līdzvērtīgs nosaukums: Kastoria reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of kastoria
   EL Τοπικός Οίνος Κέρκυρας                                     topikos inos kerkiras
      Līdzvērtīgs nosaukums: Corfu reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of korfu
   EL Τοπικός Οίνος Κισάµου                                      topikos inos kisamu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Kissamos reģionālais vīns           ekvivalenturi termini: rejional vain of kisamos
   EL Τοπικός Οίνος Κληµέντι                                     topikos inos klimenti
      Līdzvērtīgs nosaukums: Klimenti reģionālais vīns           ekvivalenturi termini: rejional vain of klimenti
   EL Τοπικός Οίνος Κοζάνης                                      topikos inos kozanis
      Līdzvērtīgs nosaukums: Kozani reģionālais vīns             ekvivalenturi termini: rejional vain of kozani
   EL Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης                           topikos inos kiladas atalantis
      Līdzvērtīgs nosaukums: Valley of Atalanti reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of veli of atalanti
   EL Τοπικός Οίνος Κορωπίου                                     topikos inos koropiu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Koropi reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of koropi
   EL Τοπικός Οίνος Κρανιάς                                      topikos inos kranias
      Līdzvērtīgs nosaukums: Krania reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of krania
   EL Τοπικός Οίνος Κραννώνος                                    topikos inos kranonos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Krannona reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of kranona
   EL Τοπικός Οίνος Κυκλάδων                                     topikos inos kikladon
      Līdzvērtīgs nosaukums: Cyclades reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of kiklades
   EL Τοπικός Οίνος Λασιθίου                                     topikos inos lasiTiu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Martino reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of lasiTi
   EL Τοπικός Οίνος Λευκάδας                                     topikos inos levkadas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lefkada reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of levkada
   EL Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου                             topikos inos lilandiu pediu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lilantio Pedio reģionālais vīns
                                                                 ekvivalenturi termini: rejional vain of lilantio pedio
   EL Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων                                topikos inos manZavitanon
      Līdzvērtīgs nosaukums: Mantzavinata reģionālais vīns
LV                                                        69                                                        LV
 ---pagebreak---                                                                   ekvivalenturi termini: rejional vain of manZavinata
   EL Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου                                   topikos inos markopulu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Markopoulo reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of markopulo
   EL Τοπικός Οίνος Μαρτίνου                                      topikos inos martinu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Martino reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of martino
   EL Τοπικός Οίνος Μεταξάτων                                     topikos inos metaqsaton
      Līdzvērtīgs nosaukums: Metaxata reģionālais vīns            ekvivalenturi termini: rejional vain of metaqsata
   EL Τοπικός Οίνος Μετεώρων                                      topikos inos meteoron
      Līdzvērtīgs nosaukums: Meteora reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of meteora
   EL Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος                             topikos inos opuntia lokridos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Opountia Lokridos reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of opuntia
                                                                  lokridos
   EL Τοπικός Οίνος Παγγαίου                                      topikos inos pangeu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pangeon reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of pangeon
   EL Τοπικός Οίνος Παρνασσού                                     topikos inos parnasu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Parnasos reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of parnasos
   EL Τοπικός Οίνος Πέλλας                                        topikos inos pelas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pella reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of pela
   EL Τοπικός Οίνος Πιερίας                                       topikos inos pierias
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pieria reģionālais vīns              ekvivalenturi termini: rejional vain of pieria
   EL Τοπικός Οίνος Πισάτιδος                                     topikos inos pisatidos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pisatis reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of pizatis
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας                            topikos inos plagues ambelu egialias
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slopes of Egialia reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                                  egialia
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αµπέλου                               topikos inos plagies ambelu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slopes of Ambelos reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                                  ambelos
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου                             topikos inos vertisku
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slopes of Vertiskos reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                                  vertikos
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου                             topikos inos plagies tu enu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slopes of Enos reģionālais vīns
LV                                                       70                                                         LV
 ---pagebreak---                                                                   ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of enos
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα                             topikos inos plagion kiTerona
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slopes of Kitherona reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of kiTerona
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνηµίδος                              topikos inos plagion knimidos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Knimida reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz knimida
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας                              topikos inos plagion parniTas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slopes of Parnitha reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz parniTa
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού                            topikos inos plagion pendeliku
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slopes of Pendeliko reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                                  pendeliko
   EL Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού                              topikos inos plagion petrotu
      Līdzvērtīgs nosaukums: Slopes of Petroto reģionālais vīns   ekvivalenturi termini: rejional vain of sloupz of
                                                                  petroto
   EL Τοπικός Οίνος Πυλίας                                        topikos inos pilias
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pylia reģionālais vīns               ekvivalenturi termini: rejional vain of pilia
   EL Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας                              topikos inos riconas avlidas
      Līdzvērtīgs nosaukums: Ritsona Avlidas reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of ricona avlidas
      Τοπικός Οίνος Σερρών                                        topikos inos seron
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Serres reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of seres
      Τοπικός Οίνος Σιάτιστας                                     topikos inos siaticas
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Siatista reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of siatista
      Τοπικός Οίνος Σιθωνίας                                      topikos inos siTonias
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Sithonia reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of siTonia
      Τοπικός Οίνος Σπάτων                                        topikos inos spaton
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Spata reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of spata
      Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας                               topikos inos stereas eladas
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Sterea Ellada reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of elada
      Τοπικός Οίνος Τεγέας                                        topikos inos tegeas
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Tegea reģionālais vīns
                                                                  ekvivalenturi termini: rejional vain of tigi
      Τοπικός Οίνος Τριφυλίας                                     topikos inos trifilias
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Trifilia reģionālais vīns            ekvivalenturi termini: rejional vain of trifilia
LV                                                       71                                                         LV
 ---pagebreak---       Τοπικός Οίνος Τυρνάβου                               topikos inos tirnavu
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Tyrnavos reģionālais vīns
                                                           ekvivalenturi termini: rejional vain of tirnavos
      Τοπικός Οίνος Φλώρινας                               topikos inos florinas
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Florina reģionālais vīns
                                                           ekvivalenturi termini: rejional vain of florina
      Τοπικός Οίνος Χαλικούνας                             topikos inos xalikunas
   EL Līdzvērtīgs nosaukums: Halikouna reģionālais vīns
                                                           ekvivalenturi termini: rejional vain of halikuna
      Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής                             topikos inos xalkidis
   EL
      Līdzvērtīgs nosaukums: Regional wine of Halkidiki    ekvivalenturi termini: rejional vain of halkidiki
   ES Abanilla                                             abanilia
   ES Aragón - Bajo Aragón                                 aragon-baxo-aragon
   ES Aragón - Ribera del Gállego-Cinco Villas             aragon- ribera del galiego-sinko vilias
   ES Aragón - Ribera del Jiloca                           aragon-ribera del xiloka
   ES Aragón - Valdejalón                                  aragon-valdexalon
   ES Aragón - Valle del Cinca                             aragon-balie del sinka
   ES Bailén                                               bailen
   ES Barbanza e Iria                                      barbansa e iria
   ES Betanzos                                             betansos
   ES Cádiz                                                kadis
   ES Campo de Cartagena                                   kampo de kartaxena
   ES Cangas                                               kangas
   ES Castelló                                             kastelio
   ES Castilla                                             kastilia
   ES Castilla y León                                      kastilia i leon
   ES Contraviesa-Alpujarra                                kontraviesa-alpuxara
   ES Córdoba                                              kordoba
   ES Costa de Cantabria                                   kosta de kantabria
   ES Desierto de Almería                                  desierto de almeria
LV                                                      72                                                   LV
 ---pagebreak---    ES El Terrerazo                      el tereraso
   ES Extremadura                       ekstremadura
   ES Formentera                        formentera
   ES Gálvez                            galves
   ES Granada Sur-Oeste                 granada sue-oeste
   ES Ibiza                             ibisa
   ES Illes Balears                     iles balears
   ES Isla de Menorca                   isla de menorka
   ES Laujar-Alpujarra                  lauxar-alpuxara
   ES Liébana                           liebana
   ES Los Palacios                      los palsios
   ES Norte de Almería                  norte de almeria
   ES Norte de Granada                  norte de granada
   ES Pozohondo                         posoondo
   ES Ribera del Andarax                ribera del andaraks
   ES Ribera del Queiles                ribera del keiles
   ES Serra de Tramuntana-Costa Nord    sera de tramuntana kosta nord
      Sierra de Alcaraz                 sierra de alkaras
   ES
      sier
   ES Sierra Norte de Sevilla           siera norte de sevilia
   ES Sierra Sur de Jaén                siera sur de xaen
   ES Torreperogil                      toreperoxil
   ES Valle del Miño-Ourense            balie de minio-ourense
   ES Valles de Sadacia                 balies de sadasia
   ES Villaviciosa de Córdoba           viliavisiosa de kordoba
   FR Agenais                           aJne
   FR Aigues                            eg
LV                                   73                               LV
 ---pagebreak---    FR Ain                                                   en
   FR Allier                                                alie
   FR Allobrogie                                            alobroJi
   FR Alpes de Haute Provence                               alp de ot provans
   FR Alpes Maritimes                                       alp maritim
   FR Alpilles                                              alpii
   FR Ardèche                                               ardeS
   FR Argens                                                arJan
   FR Ariège                                                arieJ
   FR Aude                                                  od
   FR Aveyron                                               averon
   FR Balmes Dauphinoises                                   balm dofinuaz
   FR Bénovie                                               benovi
   FR Bérange                                               beranJ
   FR Bessan                                                besan
   FR Bigorre                                               bigor
   FR Bouches du Rhône                                      buS diu ron
   FR Bourbonnais                                           burbone
   FR Calvados                                              kalvados
   FR Cassan                                                kasan
   FR Cathare                                               katar
   FR Caux                                                  ko
   FR Cessenon                                              sesnon
   FR Cévennes, aiz kura var būt norādīts Mont Bouquet      seven, SeiZleba mosdevdes mon buke
   FR Charentais, aiz kura var būt norādīts Ile d'Oléron    Sarante SeiZleba mosdevdes il d’oleron
   FR Charentais, aiz kura var būt norādīts Ile de Ré       Sarante, SeiZleba mosdevdes il de re
LV                                                       74                                        LV
 ---pagebreak---    FR Charentais , aiz kura var būt norādīts Saint Sornin    Sarante, SeiZleba mosdevdes sen sornen
   FR Charente                                               Sarant
   FR Charentes Maritimes                                    Sarant maritim
   FR Cher                                                   Ser
   FR Cité de Carcassonne                                    site de karkason
   FR Collines de la Moure                                   kolin de la mur
   FR Collines Rhodaniennes                                  kolin rodanien
   FR Comté de Grignan K                                     konte de grinan
   FR Comté Tolosan                                          konte tolozan
   FR Comtés Rhodaniens                                      konte rodanien
   FR Corrèze                                                korez
   FR Côte Vermeille                                         kot vermeil
   FR Coteaux Charitois                                      koto Saritua
   FR Coteaux de Bessilles                                   koto de besii
   FR Coteaux de Cèze                                        koto de sez
   FR Coteaux de Coiffy                                      koto kuafi
   FR Coteaux de Fontcaude                                   koto de fonkod
   FR Coteaux de Glanes                                      koto de glan
   FR Coteaux de l'Ardèche                                   koto de l’ardeS
   FR Coteaux de la Cabrerisse                               koto de la sabreris
   FR Coteaux de Laurens                                     koto de loran
   FR Coteaux de l’Auxois                                    koto de l’oqsua
   FR Coteaux de Miramont                                    koto de moramon
   FR Coteaux de Montélimar                                  koto de montelimar
   FR Coteaux de Murviel                                     koto de miurviel
   FR Coteaux de Narbonne                                    koto de narbon
   FR Coteaux de Peyriac                                     koto de peirak
LV                                                        75                                        LV
 ---pagebreak---    FR Coteaux de Tannay                    koto de tane
   FR Coteaux des Baronnies                koto de baroni
   FR Coteaux du Cher et de l’Arnon        koto diu Ser e de l’aron
   FR Coteaux du Grésivaudan               koto diu gresivodan
   FR Coteaux du Libron                    koto diu libron
   FR Coteaux du Littoral Audois           koto diu litoral odua
   FR Coteaux du Pont du Gard              koto diu pon diu gar
   FR Coteaux du Salagou                   koto diu salagu
   FR Coteaux du Verdon                    koto diu verdon
   FR Coteaux d’Enserune                   koto d’dansrun
   FR Coteaux et Terrasses de Montauban    koto e teras de montoban
   FR Coteaux Flaviens                     koto flavian
   FR Côtes Catalanes                      kot katalan
   FR Côtes de Ceressou                    kot de seresu
   FR Côtes de Gascogne                    kot de gaskon
   FR Côtes de Lastours                    kot de lastur
   FR Côtes de Meuse                       kot de mez
   FR Côtes de Montestruc                  kot de monstruk
   FR Côtes de Pérignan                    kot de perinian
   FR Côtes de Prouilhe                    kot de pruil
   FR Côtes de Thau                        kot de to
   FR Côtes de Thongue                     kot de tong
   FR Côtes du Brian                       kot diu brian
   FR Côtes du Condomois                   kot diu kondomua
   FR Côtes du Tarn                        kot diu tarn
   FR Côtes du Vidourle                    kot diu vidurl
   FR Creuse                               krez
LV                                      76                          LV
 ---pagebreak---    FR Cucugnan                                                 kukunian
   FR Deux-Sèvres                                              de-sevr
   FR Dordogne                                                 dordon
   FR Doubs                                                    dub
   FR Drôme                                                    drom
   FR Duché d’Uzès                                             diuSe d’uze
   FR Franche-Comté, aiz kura var būt norādīts Coteaux de      franS-konte, SeiZleba mosdevdes koto de Samplit
      Champlitte
   FR Gard                                                     gard
   FR Gers                                                     Jer
   FR Haute Vallée de l'Orb                                    ot vale de l’orb
   FR Haute Vallée de l’Aude                                   ot vale de l’od
   FR Haute-Garonne                                            ot garon
   FR Haute-Marne                                              ot marn
   FR Haute-Saône                                              ot son
   FR Haute-Vienne                                             ot-vien
   FR Hauterive, aiz kura var būt norādīts Coteaux du Termenès otriv, SeiZleba mosdevdes koto diu termene
   FR Hauterive, aiz kura var būt norādīts Côtes de Lézignan   otriv, SeiZleba mosdevdes kot de lezinian
   FR Hauterive, aiz kura var būt norādīts Val d’Orbieu        otriv, SeiZleba mosdevdes val d’orbie
   FR Hautes-Alpes                                             ot-alp
   FR Hautes-Pyrénées                                          ot pirene
   FR Hauts de Badens                                          ot de badan
   FR Hérault                                                  ero
   FR Île de Beauté                                            il de bote
   FR Indre                                                    endr
   FR Indre et Loire                                           endr et luar
   FR Isère                                                    izer
LV                                                       77                                               LV
 ---pagebreak---    FR Jardin de la France, aiz kura var būt norādīts Marches de   Jarden de la frans, SeiZleba mosdevdes marS de
      Bretagne                                                    bretan
   FR Jardin de la France, aiz kura var būt norādīts Pays de Retz Jarden de la frans, SeiZleba mosdevdes pei de ret
   FR Landes                                                      lamd
   FR Loir et Cher                                                luar e Ser
   FR Loire-Atlantique L                                          luar atlantik
   FR Loiret                                                      luare
   FR Lot                                                         lo
   FR Lot et Garonne                                              lo e garon
   FR Maine et Loire                                              men e luar
   FR Maures                                                      mor
   FR Méditerranée                                                mediterane
   FR Meuse                                                       mez
   FR Mont Baudile                                                mon-bodil
   FR Mont-Caume                                                  mon-kom
   FR Monts de la Grage                                           mon de la graJ
   FR Nièvre                                                      nievr
   FR Oc                                                          ok
   FR Périgord , aiz kura var būt norādīts Vin de Domme           perigor, SeiZleba mosdevdes ven de dom
   FR Petite Crau                                                 petit kro
   FR Principauté d'Orange                                        prensipote d’oranJ
   FR Puy de Dôme                                                 pi de dom
   FR Pyrénées Orientales                                         pirene oriantal
   FR Pyrénées-Atlantiques                                        pirene atlantik
   FR Sables du Golfe du Lion                                     sabl diu golf diu lion
   FR Saint-Guilhem-le-Désert                                     sen gilem le dezer
   FR Saint-Sardos                                                sent sardo
LV                                                         78                                                 LV
 ---pagebreak---    FR Sainte Baume                                               sent bom
   FR Sainte Marie la Blanche                                    sent mari la blanS
   FR Saône et Loire                                             son e luar
   FR Sarthe                                                     sart
   FR Seine et Marne                                             sen e marn
   FR Tarn                                                       tarn
   FR Tarn et Garonne                                            tarn e garon
   FR  Terroirs Landais, aiz kura var būt norādīts Coteaux de    teruar lande, SeiZleba mosdevdes koto de Salos
      Chalosse
   FR  Terroirs Landais, aiz kura var būt norādīts Côtes de      teruar lande, SeiZleba mosdevdes kot de l’adur
      L’Adour
   FR  Terroirs Landais, aiz kura var būt norādīts Sables de     teruar lande, SeiZleba mosdevdes sabl de l’osean
      l’Océan
   FR  Terroirs Landais, aiz kura var būt norādīts Sables Fauves teruar lande, SeiZleba mosdevdes fov
   FR Thézac-Perricard                                           perikar
   FR Torgan                                                     torgaN
   FR Urfé                                                       urfe
   FR Val de Cesse                                               val de ses
   FR Val de Dagne                                               val de dan
   FR Val de Loire                                               val de luar
   FR Val de Montferrand                                         val de monferan
   FR Vallée du Paradis                                          vale diu paradi
   FR Var                                                        var
   FR Vaucluse                                                   vokliuz
   FR Vaunage                                                    vonaJ
   FR Vendée                                                     vande
   FR Vicomté d'Aumelas                                          vikonte d’omla
   FR Vienne                                                     vien
   FR Vistrenque                                                 vistrank
LV                                                         79                                                 LV
 ---pagebreak---    FR Yonne                             ion
   IT Allerona                          alerona
   IT Alta Valle della Greve            alta vale dela greve
   IT Alto Livenza                      alto livenca
   IT Alto Mincio                       alto minCo
   IT Alto Tirino                       alto tirino
   IT Arghillà                          argila
   IT Barbagia                          barbaja
   IT Basilicata                        bazilikata
   IT Benaco bresciano                  benako breSano
   IT Beneventano                       beneventano
   IT Bergamasca                        bergamaska
   IT Bettona                           betona
   IT Bianco del Sillaro                bianko del silaro
      Līdzvērtīgs nosaukums: Sillaro
                                        ekvivalenturi termini: silaro
   IT Bianco di Castelfranco Emilia     bianko di kastelfranko emilia
   IT Calabria                          kalabria
   IT Camarro                           kamaro
   IT Campania                          kampania
   IT Cannara                           kanara
   IT Civitella d'Agliano               Civitela d’aliano
   IT Colli Aprutini                    koli aprutini
   IT Colli Cimini                      koli Cimini
   IT Colli del Limbara                 koli limbara
   IT Colli del Sangro                  koli del sangro
   IT Colli della Toscana centrale      koli dela toskana centrale
   IT Colli di Salerno                  koli di salerno
LV                                   80                               LV
 ---pagebreak---    IT Colli Trevigiani                          koli trevijani
   IT Collina del Milanese                      kolina del milaneze
   IT Colline di Genovesato                     koline di jenovezato
   IT Colline Frentane                          koline frentane
   IT Colline Pescaresi                         koline peskarezi
   IT Colline Savonesi                          koline savonezi
   IT Colline Teatine                           koline teatine
   IT Condoleo                                  kondoleo
   IT Conselvano                                konselvano
   IT Costa Viola                               kosta viola
   IT Daunia                                    daunia
   IT Del Vastese                               del vasteze
      Līdzvērtīgs nosaukums: Histonium
                                                ekvivalenturi termini: istonium
   IT Delle Venezie                             dele venecie
   IT Dugenta                                   dujenta
   IT Emilia                                    emilia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Dell'Emilia
                                                ekvivalenturi termini: del’emilia
   IT Epomeo                                    epomeo
   IT Esaro                                     ezaro
   IT Fontanarossa di Cerda                     fontanarosa di Cerda
   IT Forlì                                     forli
   IT Fortana del Taro                          fortana del taro
   IT  Frusinate                                fruzinate
       Līdzvērtīgs nosaukums: del Frusinate     ekvivalenturi termini: del fruzinate
   IT Golfo dei Poeti La Spezia                 golfo dei la specia
                                                 ekvivalenturi termini: golfo dei poeti
      Līdzvērtīgs nosaukums: Golfo dei Poeti
   IT Grottino di Roccanova                     grotino di rokanova
   IT Isola dei Nuraghi                         izola dei nuragi
LV                                           81                                         LV
 ---pagebreak---    IT Lazio                                                   lacio
   IT Lipuda                                                  lipuda
   IT Locride                                                 lokride
   IT Marca Trevigiana                                        marka trevijana
   IT Marche                                                  marke
   IT Maremma Toscana                                         marema toskana
   IT Marmilla                                                marmila
   IT Mitterberg tra Cauria e Tel                             miterberg tra kauria e tel
      Līdzvērtīgs nosaukums: Mitterberg / Mitterberg zwischen
      Gfrill und Toll                                         ekvivalenturi termini: miterberg / miterberg cviSen
                                                              gfril und tol
   IT Modena                                                  montekasteli
      Līdzvērtīgs nosaukums: Provincia di Modena / di Modena
                                                              ekvivalenturi termini: provinCa di modena / di
                                                              modena
   IT Montecastelli                                           montekasteli
   IT Montenetto di Brescia                                   monteneto di breSa
   IT Murgia                                                  murja
   IT Narni                                                   narni
   IT Nurra                                                   nura
   IT Ogliastra                                               oliastra
   IT Osco                                                    osko
      Līdzvērtīgs nosaukums: Terre degli Osci
                                                              ekvivalenturi termini: tere deli oSi
   IT Paestum                                                 paestum
   IT Palizzi                                                 palici
   IT Parteolla                                               parteola
   IT Pellaro                                                 pelaro
   IT Planargia                                               planarja
   IT Pompeiano                                               pompeiano
   IT Provincia di Mantova                                    provinCa di mantova
LV                                                      82                                                   LV
 ---pagebreak---    IT Provincia di Nuoro                          provinCa di nuoro
   IT Provincia di Pavia                          provinCa di pavia
   IT Provincia di Verona                         provinCa di verona
      Līdzvērtīgs nosaukums: Veronese
                                                  ekvivalenturi termini: veroneze
   IT Puglia                                      pulia
   IT Quistello                                   kvistelo
   IT Ravenna                                     ravena
   IT Roccamonfina                                rokamonfina
   IT Romangia                                    romanja
   IT Ronchi di Brescia                           ronki di breSa
   IT Ronchi Varesini                             ronki varezini
   IT Rotae                                       rotae
   IT Rubicone                                    rubikone
   IT Sabbioneta                                  sabioneta
   IT Salemi                                      salemi
   IT Salento                                     salento
   IT Salina                                      salina
   IT Scilla                                      Sila
   IT Sebino                                      sebino
   IT Sibiola                                     sibiola
   IT Sicilia                                     siCilia
   IT Spello                                      spelo
   IT Tarantino                                   tarantino
   IT Terrazze Retiche di Sondrio                 terrace retike di sondrio
   IT Terre Aquilane                              tere akvilane
      Līdzvērtīgs nosaukums: Terre dell'Aquila
                                                  ekvivalenturi termini : tere del’akvila
   IT Terre del Volturno                          tere del volturno
LV                                             83                                         LV
 ---pagebreak---    IT Terre di Chieti                              tere di kieti
   IT Terre di Veleja                              tere di veleia
   IT Terre Lariane                                tere lariane
   IT Tharros                                      taros
   IT Toscano                                      toskano
      Līdzvērtīgs nosaukums: Toscana
                                                   ekvivalenturi termini: toskana
   IT Trexenta                                     treqsenta
   IT Umbria                                       umbria
   IT Val di Magra                                 val di magra
   IT Val di Neto                                  val di neto
   IT Val Tidone                                   val tidone
   IT Valcamonica                                  valkamonika
   IT Valdamato                                    valdamato
   IT Vallagarina                                  valagarina
   IT Valle Belice                                 vale beliCe
   IT Valle d'Itria                                vale d’itria
   IT Valle del Crati                              vale del krati
   IT Valle del Tirso                              vale del tirso
   IT Valle Peligna                                vale pelinia
   IT Valli di Porto Pino                          vali di porto pino
   IT Veneto                                       veneto
   IT Veneto Orientale                             veneto orientale
   IT Venezia Giulia                               venecia julia
   IT Vigneti delle Dolomiti                       vineti dele dolomiten
      Līdzvērtīgs nosaukums: Weinberg Dolomiten
                                                   ekvivalenturi termini: vainberg dolomiten
   CY Λάρνακα                                      larnaka
      Līdzvērtīgs nosaukums: Larnaka
                                                   ekvivalenturi termini: larnaka
LV                                              84                                           LV
 ---pagebreak---    CY Λεµεσός                                                 lemesos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lemesos
                                                              ekvivalenturi termini: lemesos
   CY Λευκωσία                                                levkosia
      Līdzvērtīgs nosaukums: Lefkosia
                                                              ekvivalenturi termini: levkosia
   CY Πάφος                                                   pafos
      Līdzvērtīgs nosaukums: Pafos
                                                              ekvivalenturi termini: pafos
   HU Alföldi, aiz kura var būt norādīts mazākas ģeogrāfiskās alfoldi, SeiZleba mosdevdes mcire geografiuli
      vienības nosaukums                                      erTeulis saxeli
   HU Balatonmelléki, aiz kura var būt norādīts mazākas       balatonmelleki, SeiZleba mosdevdes mcire
      ģeogrāfiskās vienības nosaukums                         geografiuli erTeulis saxeli
   HU Dél-alföldi                                             del-alfoldi
   HU Dél-dunántúli                                           del-dunantuli
   HU Duna melléki                                            duna melleki
   HU Duna-Tisza közi                                         duna-tisa kozi
   HU Dunántúli                                               dunantuli
   HU Észak-Dunántúli                                         esak-dunantuli
   HU Felső-Magyarországi                                     felSo-madiarorsagi
   HU Nyugat-Dunántúli                                        niugat-dunantuli
   HU Tisza melléki                                           tisa melleki
   HU Tisza völgyi                                            tisa voldi
   HU Zempléni                                                zempleni
   MT Maltese Islands                                         maltiz ailendz
   AT Bergland                                                bergland
   AT Steierland                                              Steirland
   AT Weinland                                                vainland
   AT Wien                                                    vin
   PT Lisboa, aiz kura var būt norādīts Alta Estremadura      lisbua, SeiZleba mosdevdes alta estremadura
   PT Lisboa, aiz kura var būt norādīts Estremadura           lisbua, SeiZleba mosdevdes estremadura
LV                                                        85                                                LV
 ---pagebreak---    PT Tejo                                                        teJu
   PT Vinho Espumante Beiras, aiz kura var būt norādīts Beira     vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes beira
      Alta                                                        alta
   PT Vinho Espumante Beiras, aiz kura var būt norādīts Beira     vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes beira
      Litoral                                                     litoral
   PT Vinho Espumante Beiras, aiz kura var būt norādīts Terras de vino espumante beiras, SeiZleba mosdevdes teras
      Sicó                                                        de siko
   PT Vinho Licoroso Algarve                                      vino likorozo algarve
   PT Vinho Regional Açores                                       vino reJional asoriS
   PT Vinho Regional Alentejano                                   vino reJional alenteJanu
   PT Vinho Regional Algarve                                      vino reJional algarve
   PT Vinho Regional Beiras, aiz kura var būt norādīts Beira Alta vino reJional beiras, SeiZleba mosdevdes beira alta
   PT Vinho Regional Beiras, aiz kura var būt norādīts Beira      vino reJional reiras, SeiZleba mosdevdes beira
      Litoral                                                     litoral
   PT Vinho Regional Beiras, aiz kura var būt norādīts Terras de  vino reJional beiras, SeiZleba mosdevdes teras de
      Sicó                                                        siko
   PT Vinho Regional Duriense                                     vino reJional duriense
   PT Vinho Regional Minho                                        vino reJional minu
   PT Vinho Regional Terras do Sado                               vino reJional teras du sadu
   PT Vinho Regional Terras Madeirenses                           vino reJional teras madeiransiS
   PT Vinho Regional Transmontano                                 vino reJional transmontanu
   RO Colinele Dobrogei , aiz kura var būt norādīts apakšreģiona  kolinele dobrojei, SeiZleba mosdevdes subregionis
      nosaukums                                                   saxeli
   RO Dealurile Crişanei, aiz kura var būt norādīts apakšreģiona  dealurile kriSanei, SeiZleba mosdevdes subregionis
      nosaukums                                                   saxeli
   RO Dealurile Moldovei vai atkarībā no gadījuma kā Dealurile    dealurile moldovei garemoebis Sesabamisad
      Covurluiului                                                dealurile kovurluiului
   RO Dealurile Moldovei vai atkarībā no gadījuma kā Dealurile    dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Hârlăului                                                   dealurile harleului
   RO Dealurile Moldovei vai atkarībā no gadījuma kā Dealurile    dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Huşilor                                                     dealurile huSilor
   RO Dealurile Moldovei vai atkarībā no gadījuma kā Dealurile    dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Iaşilor                                                     dealurile iaSilor
   RO Dealurile Moldovei vai atkarībā no gadījuma kā Dealurile    dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Tutovei                                                     dealurile tutovei
LV                                                        86                                                    LV
 ---pagebreak---    RO Dealurile Moldovei vai vai atkarībā no gadījuma kā Terasele  dealurile moldovei, garemoebis Sesabamisad
      Siretului                                                    siretului
   RO Dealurile Moldovei                                           dealurile moldovei
   RO Dealurile Munteniei                                          dealurile munteniei
   RO Dealurile Olteniei                                           dealurile olteniei
   RO Dealurile Sătmarului                                         dealurile setmarului
   RO Dealurile Transilvaniei                                      dealurile transilvaniei
   RO Dealurile Vrancei                                            dealurile vranCei
   RO Dealurile Zarandului                                         dealurile zarandului
   RO Terasele Dunării                                             terasele duneri
   RO Viile Caraşului                                              vile karaSului
   RO Viile Timişului                                              vile timiSului
   SI Podravje, aiz kura var būt norādīts „mlado vino”, norāde var podravJe, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado
      būt lietota arī kā apzīmētājs                                vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
                                                                   zedsarTavis formiTac
   SI Posavje , aiz kura var būt norādīts „mlado vino”, norāde var posavJe, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado
      būt lietota arī kā apzīmētājs                                vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
                                                                   zedsarTavis formiTac
   SI Primorska, aiz kura var būt norādīts „mlado vino”, norāde    primorska, SeiZleba mosdevdes Sesityveba “mlado
      var būt lietota arī kā apzīmētājs                            vino”, saxelebi SeiZleba gamoyenebul iqnas
                                                                   zedsarTavis formiTac
   SK Južnoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt        JuJnoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      pievienota norāde „oblastné vino”                            axldes termini “oblastne vino”
   SK Malokarpatská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt         malokarpatska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      pievienota norāde „oblastné vino”                            axldes termini “oblastne vino”
   SK Nitrianska vinohradnícka oblast, aiz kura var būt pievienota nitrianska vinohradnicka oblast’, SeiZleba axldes
      norāde „oblastné vino”                                       termini “oblastne vino”
   SK Stredoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt       stredoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      pievienota norāde „oblastné vino”                            axldes termini “oblastne vino
   SK Východoslovenská vinohradnícka oblast, aiz kura var būt      vixodoslovenska vinohradnicka oblast’, SeiZleba
      pievienota norāde „oblastné vino”                            axldes termini “oblastne vino”
   UK England, kas var būt aizstāts ar Berkshire                   inglend, SeiZleba Caenacvlos berkSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Buckinghamshire             inglend, SeiZleba Caenacvlos bukingemSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Cheshire                    inglend, SeiZleba Caenacvlos CeSiri
LV                                                        87                                                      LV
 ---pagebreak---    UK England, kas var būt aizstāts ar Cornwall            inglend, SeiZleba Caenacvlos kornvol
   UK England, kas var būt aizstāts ar Derbyshire          inglend, SeiZleba Caenacvlos derbiSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Devon               inglend, SeiZleba Caenacvlos devon
   UK England, kas var būt aizstāts ar Dorset              inglend, SeiZleba Caenacvlos dorset
   UK England, kas var būt aizstāts ar East Anglia         inglend, SeiZleba Caenacvlos ist anglia
   UK England, kas var būt aizstāts ar Gloucestershire     inglend, SeiZleba Caenacvlos glusterSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Hampshire           inglend, SeiZleba Caenacvlos hempSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Herefordshire       inglend, SeiZleba Caenacvlos herfordSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Isle of Wight       inglend, SeiZleba Caenacvlos ail of uait
   UK England, kas var būt aizstāts ar Isle of Wight       inglend, SeiZleba Caenacvlos ailz of sili
   UK England, kas var būt aizstāts ar Kent                inglend, SeiZleba Caenacvlos kent
   UK England, kas var būt aizstāts ar Lancashire          inglend, SeiZleba Caenacvlos lankaSiri
   UK England, kas var būt aizstāts Leicestershire         inglend, SeiZleba Caenacvlos lesterSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Lincolnshire        inglend, SeiZleba Caenacvlos linkolnSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Northamptonshire    inglend, SeiZleba Caenacvlos norThamptonSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Nottinghamshire     inglend, SeiZleba Caenacvlos notingemSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Oxfordshire         inglend, SeiZleba Caenacvlos oqsfordSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Rutland             inglend, SeiZleba Caenacvlos ruTlend
   UK England, kas var būt aizstāts ar Shropshire          inglend, SeiZleba Caenacvlos SropSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Somerset            inglend, SeiZleba Caenacvlos somerset
   UK England, kas var būt aizstāts ar Staffordshire       inglend, SeiZleba Caenacvlos stafordSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Surrey              inglend, SeiZleba Caenacvlos sarei
   UK England, kas var būt aizstāts ar Sussex              inglend, SeiZleba Caenacvlos saseqs
   UK England, kas var būt aizstāts ar Warwickshire        inglend, SeiZleba Caenacvlos uorvikSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar West Midlands       inglend, SeiZleba Caenacvlos vest midlendz
   UK England, kas var būt aizstāts ar Wiltshire           inglend, SeiZleba Caenacvlos uiltSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Worcestershire      inglend, SeiZleba Caenacvlos uorsterSiri
LV                                                      88                                            LV
 ---pagebreak---    UK England, kas var būt aizstāts ar Yorkshire           inglend, SeiZleba Caenacvlos iorkSiri
   UK England, kas var būt aizstāts ar Cardiff             uels, SeiZleba Caenacvlos, kardif
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Cardiganshire         uels, SeiZleba Caenacvlos kardiganSiri
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Carmarthenshire       uels, SeiZleba Caenacvlos karmarTenSiri
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Denbighshire           uels, SeiZleba Caenacvlos denbigSiri
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Gwynedd               uels, SeiZleba Caenacvlos gvined
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Monmouthshire         uels, SeiZleba Caenacvlos monmuTSiri
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Newport               uels, SeiZleba Caenacvlos niuport
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Pembrokeshire         uels, SeiZleba Caenacvlos pembrokSiri
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Rhondda Cynon Taf     uels, SeiZleba Caenacvlos ronda sinon taf
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Swansea               uels, SeiZleba Caenacvlos suansi
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar The Vale of Glamorgan uels, SeiZleba Caenacvlos ze veil of glamorgan
   UK Wales, kas var būt aizstāts ar Wrexham               uels, SeiZleba Caenacvlos vreqshem
LV                                                      89                                              LV
 ---pagebreak---                       Gruzijas vīni, kas aizsargājami Eiropas Savienībā
   Aizsargājamais nosaukums                      Transkripcija latīņu burtiem
   axaSeni                                       Akhasheni
   atenuri                                       Atenuri
   gurjaani                                      Gurjaani
   kaxeTi (kaxuri)                               Kakheti (Kakhuri)
   kardenaxi                                     Kardenakhi
   xvanWkara                                     Khvanchkara
   kotexi                                        Kotekhi
   qinZmarauli                                   Kindzmarauli
   yvareli                                       Kvareli
   manavi                                        Manavi
   mukuzani                                      Mukuzani
   nafareuli                                     Napareuli
   sviri                                         Sviri
   Teliani                                       Teliani
   tibaani                                       Tibaani
   winandali                                     Tsinandali
   tviSi                                         Tvishi
   vazisubani                                    Vazisubani
LV                                             90                             LV
 ---pagebreak---     B DAĻA
    Eiropas Savienības stiprie alkoholiskie dzērieni, kas aizsargājami Gruzijā
   ES dalībvalsts           Aizsargājamais                   Transkripcija gruzīņu    Produkta veids
                            nosaukums                        burtiem
   FR                       Rhum de la Martinique            rom de la martinik       Rums
   FR                       Rhum de la Guadeloupe            rom de la gvadelup       Rums
   FR                       Rhum de la reunion               rom de la reunion        Rums
   FR                       Rhum de la Guyane                rom de la guian          Rums
   FR                       Rhum de sucrerie de la Baie      rom de sიukreri de la be Rums
                            du Galion                        dიu galion
   FR                       Rhum des Antilles françaises     rom dez antii francez    Rums
   FR                       Rhum des départements            rom de departeman        Rums
                            français d'outre-mer             france d’utr-mer
   ES                       Ron de Málaga                    ron de malaga            Rums
   ES                       Ron de Granada                   ron de granada           Rums
   PT                       Rum da Madeira                   rom de madeira           Rums
   UK                       Scotch Whisky                    sqoC viski               Viskijs
   Apvienotā Karaliste
   (Skotija)
   IE                       Irish Whiskey / Uisce Beatha     airiS viskii /viske biTe Viskijs
                            Eireannach                       airinah /airiS viski
                            Irish Whisky1
   ES                       Whisky español                   viski espaniol           Viskijs
   FR                       Whisky breton / Whisky de        viski de bრetan          Viskijs
                            Bretagne
    1
             The geographical indication Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky covers
             whisky/whiskey produced in Ireland and Northern Ireland
LV                                                      91                                             LV
 ---pagebreak---    FR                       Whisky alsacien / Whisky      viski d’alzas             Viskijs
                            d'Alsace
   LU                       Eau-de-vie de seigle de       o-de-vi de segl de mark   Graudu spirts
                            marque nationale              nasional luqsamburJuaz
                            luxembourgeoise
   DE AT BE                 Korn / Kornbrand              korn/kornbrand            Graudu spirts
   Vācija Austrija, Beļģija
   (vāciski runājošais
   apgabals)
   DE                       Münsterländer Korn /          miunsterlender            Graudu spirts
                            Kornbrand                     korn/kornbrand
   DE                       Sendenhorster Korn /          zendenhoster              Graudu spirts
                            Kornbrand                     korn/kornrand
   DE                       Bergischer Korn / Kornbrand   bergiSer korn/ kornbrand  Graudu spirts
   DE                       Emsländer Korn / Kornbrand    emslender                 Graudu spirts
                                                          korn/kornbrand
   DE                       Haselünner Korn / Kornbrand   hazeliuner                Graudu spirts
                                                          korn/konbrand
   DE                       Hasetaler Korn / Kornbrand    hazetaler korn /konbrand  Graudu spirts
   LT                       Samanė                        samane                    Graudu spirts
   FR                       Eau-de-vie de Cognac          o-de-vi de koniak         Vīna spirts
   FR                       Eau-de-vie des Charentes      o-de-vi de Sarant         Vīna spirts
   FR                       Eau-de-vie de Jura            o-de-vi de Jiura          Vīna spirts
   FR                       Cognac                        koniak                    Vīna spirts
                            Nosaukumu „Cognac” var        saxeli “koniaki“ SeiZleba
                            papildināt ar šādiem          gavrcobil iqnas Semdegi
                            apzīmējumiem:                 terminebiT:
                            Fine                          fin
                            Grande Fine Champagne         grand fin Sampan
                            Grande Champagne              grand Sampan
                            Petite Fine Champagne         petit fin Sampan
                            Petite Champagne              petit Sampan
                            Fine Champagne                fin Sampan
                            Borderies                     borderi
                            Fins Bois                     fen bua
                            Bons Bois                     bon bua
   FR                       Fine Bordeaux                 fin bordo                 Vīna spirts
   FR                       Fine de Bourgogne             fin de burgon             Vīna spirts
LV                                                     92                                         LV
 ---pagebreak---    FR Armagnac                        armaniak                    Vīna spirts
   FR Bas-Armagnac                    ba-armaniak                 Vīna spirts
   FR Haut-Armagnac                   o-armaniak                  Vīna spirts
   FR Armagnac-Ténarèze               armaniak-tenarez            Vīna spirts
   FR Blanche Armagnac                blanS armaniak              Vīna spirts
   FR Eau-de-vie de vin de la Marne   o-de-vi de ven de la        Vīna spirts
                                      marn
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oრiJiner     Vīna spirts
      d’Aquitaine                     d’akiten
   FR Eau-de-vie de vin de            o-de-vi de ven de           Vīna spirts
      Bourgogne                       burgon
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner diu Vīna spirts
      du Centre-Est                   santr-est
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner de  Vīna spirts
      de Franche-Comté                franS-konte
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner     Vīna spirts
      du Bugey                        diu bიuJei
   FR Eau-de-vie de vin de Savoie     o-de-vi de ven de savua     Vīna spirts
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner de  Vīna spirts
      des Coteaux de la Loire         koto de la luar
   FR Eau-de-vie de vin des           o-de-vi de ven de kot-      Vīna spirts
      Côtes-du-Rhône                  diu-ron
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJineრ     Vīna spirts
      de Provence                     de provans
   FR Eau-de-vie de Faugères /        o-de-vi de foJer/foJer      Vīna spirts
      Faugères
   FR Eau-de-vie de vin originaire    o-de-vi de ven oriJiner     Vīna spirts
      du Languedoc                    diu langedok
   PT Aguardente de Vinho Douro       agiardente de vino duro     Vīna spirts
   PT Aguardente de Vinho Ribatejo    agiardente de vino          Vīna spirts
                                      ribateJu
   PT Aguardente de Vinho Alentejo    agiardente de vino          Vīna spirts
                                      alenteJu
   PT Aguardente de Vinho da          agiardente de vino da       Vīna spirts
      Região dos Vinhos Verdes        reJiano doS vinos
LV                                 93                                         LV
 ---pagebreak---                                      verdeS
   PT Aguardente de Vinho da         agiardente de vino da      Vīna spirts
      Região dos Vinhos Verdes de    reJiano doS vinos verdeS
      Alvarinho                      de alvarino
   PT Aguardente de Vinho            agiardente de vino         Vīna spirts
      Lourinhã                       lurinan
   BG Сунгурларска гроздова          sungurlarska grozdova      Vīna spirts
      ракия / Гроздова ракия от      rakia / grozdova rakia ot
      Сунгурларе / sungurlarska      sungurlare / sungurlarska
      grozdova rakia / grozdova      grozdova rakia /
      rakia ot sungurlare /          grozdova rakia
      sungurlarska grozdova rakia /  sungurlaridan
      Grozdova rakya from
      Sungurlare
   BG Сливенска перла (Сливенска     slivenska perla (slivenska Vīna spirts
      гроздова ракия / Гроздова      grozdova rakia /
      ракия от Сливен) /Slivenska    grozdova rakia ot sliven)
      perla (Slivenska grozdova      / slivenska perla
      rakya / Grozdova rakya from    (slivenska grozdova rakia
      Sliven)                        / grozdova rakia
                                     slivenidan)
   BG Стралджанска Мускатова         straljanska muskatova      Vīna spirts
      ракия / Мускатова ракия от     rakia / muskatova rakia
      Стралджа / Straldjanska        ot stralja/ straljanska
      Muscatova rakya / Muscatova    muskatova rakia /
      rakya from Straldja            muskatova rakia
                                     straljadan
   BG Поморийска гроздова ракия      pomoriiska grozdova        Vīna spirts
      / Гроздова ракия от Поморие    rakia / grozdova rakia ot
      / Pomoriyska grozdova rakya /  pomorie/ pomoriiska
      Grozdova rakya from Pomorie    grozdova rakia/ groz-
                                     dova rakia pomoriedan
   BG Русенска бисерна гроздова      rusenska biserna           Vīna spirts
      ракия / Бисерна гроздова       grozdova rakia/ biserna
      ракия от Русе / Russenska      grozdova rakia ot ruse /
      biserna grozdova rakya /       rusenska biserna
      Biserna grozdova rakya from    grozdova rakia / biserna
      Russe                          grozdova rakia ruseTidan
   BG Бургаска Мускатова ракия /     burgaska muskatova         Vīna spirts
      Мускатова ракия от Бургас /    rakia / muskatova rakia
      Bourgaska Muscatova rakya /    ot burgas / burgaska
      Muscatova rakya from           muskatova rakia/muska-
      Bourgas                        tova rakia burgasidan
LV                                94                                        LV
 ---pagebreak---    BG Добруджанска мускатова         dobrujanska muskatova      Vīna spirts
      ракия / Мускатова ракия от     rakia / muskatova rakia ot
      Добруджа / Dobrudjanska        dobruja/ dobrujanska mu-
      muscatova rakya / muscatova    skatova rakia /muskatova
      rakya from Dobrudja            rakia dobrujadan
   BG Сухиндолска гроздова ракия     suxindolska grozdova rakia Wine spirit
      / Гроздова ракия от            / grozdova rakia ot suxin-
      Сухиндол / Suhindolska         dol/ suhindolska grozdova
      grozdova rakya / Grozdova      rakia/grozdova rakia
      rakya from Suhindol            suhindolidan
   BG Карловска гроздова ракия /     karlovska grozdova rakia   Vīna spirts
      Гроздова Ракия от Карлово /    / grozdova rakia ot
      Karlovska grozdova rakya /     karlovo / karlovska
      Grozdova Rakya from            grozdova rakia /
      Karlovo                        grozdova rakia
                                     karlovodan
   RO Vinars Târnave                 vinars ternave             Vīna spirts
   RO Vinars Vaslui                  vinars vaslui              Vīna spirts
   RO Vinars Murfatlar               vinars murfatlar           Vīna spirts
   RO Vinars Vrancea                 vinars vranCa              Vīna spirts
   RO Vinars Segarcea                vinars segarCa             Vīna spirts
   ES Brandy de Jerez                brandi de xeres            Brendijs/ Weinbrand
   ES Brandy del Penedés             brandi del pendes          Brendijs/ Weinbrand
   IT Brandy italiano                brandi italiano            Brendijs/ Weinbrand
   EL Brandy Αττικής / Brandy of     brandi atikis / atikis     Brendijs/ Weinbrand
      Attica                         brendi
   EL Brandy Πελοποννήσου /          brandi peloponisu /        Brendijs/ Weinbrand
      Brandy of the Peloponnese      peloponesis brendi
   EL Brandy Κεντρικής Ελλάδας /     brandi kendrikis eladas /  Brendijs/ Weinbrand
      Brandy of central Greece       centraluri saberZneTis
                                     brendi
   DE Deutscher Weinbrand            doiCer vainbrand           Brendijs/ Weinbrand
   AT Wachauer Weinbrand             vaxauer vainbrand          Brendijs/ Weinbrand
   AT Weinbrand Dürnstein            vainbrand diurnStain       Brendijs/ Weinbrand
   DE Pfälzer Weinbrand              pfelcer vainbrand          Brendijs/ Weinbrand
   SK Karpatské brandy špeciál       karpatske brandi Special   Brendijs/ Weinbrand
   FR Brandy français / Brandy de    brandi franse/ brandi de   Brendijs/ Weinbrand
LV                                95                                                LV
 ---pagebreak---       France                          franse
   FR Marc de Champagne / Eau-de-     mark de Sampan/ o-de-        Vīnogu čagu spirts
      vie de marc de Champagne        vi de mark de Sampan
   FR Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie   mark d’akiten/ o-de-vi de    Vīnogu čagu spirts
      de marc originaire d'Aquitaine  mark oriJiner d’akiten
   FR Marc de Bourgogne /             mark de burgon/ o-de-vi      Vīnogu čagu spirts
      Eau-de-vie de marc de           de mark de burgon
      Bourgogne
   FR Marc du Centre-Est /            mark diu santr-est/          Vīnogu čagu spirts
      Eau-de-vie de marc originaire
      du Centre-Est                   o-de-vi de mark oriJiner diu
                                      santr-est
   FR Marc de Franche-Comté           mark de franS-konte-o-       Vīnogu čagu spirts
      /Eau-de-vie de marc originaire  de-vi mark de franS-
      de Franche-Comté                konte
   FR Marc du Bugey / Eau-de-vie      mark de biuJei/ o-de-vi      Vīnogu čagu spirts
      de marc originaire de Bugey     de mark oriJiner de
                                      biuJei
   FR Marc de Savoie / Eau-de-vie     mark de savua/ o-de-vi       Vīnogu čagu spirts
      de marc originaire de Savoie    de mark oriJiner de
                                      savua
   FR Marc des Côteaux de la Loire /  maრk de koto de la           Vīnogu čagu spirts
      Eau-de-vie de marc originaire   luar/o-de-vi de mark
      des Coteaux de la Loire         oriJiner de koto da la luar
   FR Marc des Côtes-du-Rhône /       mark de kot-diu-ron/ o-      Vīnogu čagu spirts
      Eau-de-vie de marc des Côtes    de-vi de mark de kot diu
      du Rhône                        ron
   FR Marc de Provence /              mark de provans/ o-de-vi     Vīnogu čagu spirts
      Eau-de-vie de marc originaire   de mark oriJiner de
      de Provence                     provans
   FR Marc du Languedoc /             (mark diu langedok/o-        Vīnogu čagu spirts
      Eau-de-vie de marc originaire   de-vi de mark oriJiner diu
      du Languedoc                    langedok
   FR Marc d'Alsace                   mark d’alzas                 Vīnogu čagu spirts
      Gewürztraminer                  geviurctraminer
   FR Marc de Lorraine                mark de loren                Vīnogu čagu spirts
   FR Marc d'Auvergne                 mark d’overn                 Vīnogu čagu spirts
   FR Marc du Jura                    mark diu Ji ura              Vīnogu čagu spirts
   PT Aguardente Bagaceira            agiardente bagaseira         Vīnogu čagu spirts
      Bairrada
LV                                 96                                                 LV
 ---pagebreak---                                       bairada
   PT Aguardente Bagaceira            agiardente bagaseira       Vīnogu čagu spirts
      Alentejo                        alenteJu
   PT Aguardente Bagaceira da         agiardente bagaseira da    Vīnogu čagu spirts
      Região dos Vinhos Verdes        reJiano doS vinos verdeS
   PT Aguardente Bagaceira da         agiardente bagaseira da    Vīnogu čagu spirts
      Região dos Vinhos Verdes de     raJiano doS vonos
      Alvarinho                       verdeS de alvarino
   ES Orujo de Galicia                oruxo de galisia           Vīnogu čagu spirts
   IT Grappa                          grapa                      Vīnogu čagu spirts
   IT Grappa di Barolo                grapa di barolo            Vīnogu čagu spirts
   IT Grappa piemontese / Grappa      grapa piemonteze/          Vīnogu čagu spirts
      del Piemonte                    grapa del piemonte
   IT Grappa lombarda / Grappa di     grapa lombarda/ grapa      Vīnogu čagu spirts
      Lombardia                       di lombardia
   IT Grappa trentina / Grappa del    grapa trentina/ grapa      Vīnogu čagu spirts
      Trentino                        del trantino
   IT Grappa friulana / Grappa del    grapa friulana/ grapa el   Vīnogu čagu spirts
      Friuli                          friuli
   IT Grappa veneta / Grappa del      grapa veneta/grapa del     Vīnogu čagu spirts
      Veneto                          veneto
   IT Südtiroler Grappa / Grappa      ziudtiroler grapa/ grapa   Vīnogu čagu spirts
      dell'Alto Adige                 del’alto adije
   IT Grappa Siciliana / Grappa di    grapa siCiliana/grapa di   Vīnogu čagu spirts
      Sicilia                         siCilia
   IT Grappa di Marsala               grapa di marsala           Vīnogu čagu spirts
   EL Τσικουδιά / Tsikoudia           cikudia / cikudia          Vīnogu čagu spirts
   EL Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia    cikudia kritis / kretis    Vīnogu čagu spirts
      of Crete                        cikudia
   EL Τσίπουρο / Tsipouro             cipuro / cipuro            Vīnogu čagu spirts
   EL Τσίπουρο Μακεδονίας/            cipuro makedonias /        Vīnogu čagu spirts
      Tsipouro of Macedonia           makedonias cipuro
   EL Τσίπουρο Θεσσαλίας /            cipuro Tesalias / Tesalias Vīnogu čagu spirts
      Tsipouro of Thessaly            cipuro
   EL Τσίπουρο Τυρνάβου /             cipuro tirnavu / tirnavos  Vīnogu čagu spirts
      Tsipouro of Tyrnavos            cipuro
LV                                 97                                               LV
 ---pagebreak---    LU Eau-de-vie de marc de marque    o-de-vi de mark nasional     Vīnogu čagu spirts
      nationale luxembourgeoise       luqsamburJuaz
   CY Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα /    zibania / Zibania / zibana   Vīnogu čagu spirts
      Zivania                         / zinania
   HU Törkölypálinka                  terkeipalinka                Vīnogu čagu spirts
   DE Schwarzwälder Kirschwasser      Svarcvelder kirsvaSer        Augļu spirts
   DE Schwarzwälder                   Svarcvelder                  Augļu spirts
      Mirabellenwasser                mirabelenvaser
   DE Schwarzwälder Williamsbirne     Svarcvelder uiliamsbirne     Augļu spirts
   DE Schwarzwälder                   Svarcvelder                  Augļu spirts
      Zwetschgenwasser                cveCgenvaser
   DE Fränkisches                     frenkiSes cveCgenvaser       Augļu spirts
      Zwetschgenwasser
   DE Fränkisches Kirschwasser        frenkiSes kirSvaser          Augļu spirts
   DE Fränkischer Obstler             frenkiSer obstler            Augļu spirts
   FR Mirabelle de Lorraine           mirabel de loren             Augļu spirts
   FR Kirsch d'Alsace                 kirS d’alzaს                 Augļu spirts
   FR Quetsch d'Alsace                ketC d’alzas                 Augļu spirts
   FR Framboise d'Alsace              frambuaz d’alzas             Augļu spirts
   FR Mirabelle d'Alsace              mirabel d’alzas              Augļu spirts
   FR Kirsch de Fougerolles           kirS de FfuJerol             Augļu spirts
   FR Williams d'Orléans              uiliams d’orlean             Augļu spirts
   IT Südtiroler Williams / Williams  ziudtiroler uiliams/ uiliams Augļu spirts
      dell'Alto Adige                 del’alto adije
   IT Südtiroler Aprikot / Aprikot    ziudtiroler aprikot/ aprikot Augļu spirts
      dell'Alto Adige                 / delalto adije
   IT Südtiroler Marille / Marille    ziudtiroler marile/ marile   Augļu spirts
      dell'Alto Adige                 del’alto adije
   IT Südtiroler Kirsch / Kirsch      ziudtiroler kirS/ kirS       Augļu spirts
      dell'Alto Adige                 del/alto adije
   IT Südtiroler Zwetschgeler /       ziudtiroler                  Augļu spirts
      Zwetschgeler dell'Alto Adige    cveCgeler/cveCgeler
                                      del’alto adije
LV                                 98                                                 LV
 ---pagebreak---    IT Südtiroler Obstler / Obstler     ziudtiroler obstler/obstler Augļu spirts
      dell'Alto Adige                  del’alto adije
   IT Südtiroler Gravensteiner /       ziudtiroler graven-         Augļu spirts
      Gravensteiner dell'Alto Adige    Stainer/gravenStainer
                                       del’alto adije
   IT Südtiroler Golden Delicious /    ziudtiroler golden diliSez/ Augļu spirts
      Golden Delicious dell'Alto       golden diliSez del’alto
      Adige                            adije
   IT Williams friulano / Williams     uiliams friulano/ uiliams   Augļu spirts
      del Friuli                       del friuli
   IT Sliwovitz del Veneto             slikovicdel veneto          Augļu spirts
   IT Sliwovitz del Friuli-Venezia     slikovic del friuli-venecia Augļu spirts
      Giulia                           julia
   IT Sliwovitz del Trentino-Alto      slikovic del trentino-alto  Augļu spirts
      Adige                            adije
   IT Distillato di mele trentino /    distilato di mele trentino/ Augļu spirts
      Distillato di mele del Trentino  distilato di mele del
                                       trentino
   IT Williams trentino / Williams     uiliams trentino/ uiliams   Augļu spirts
      del Trentino                     del trentino
   IT Sliwovitz trentino / Sliwovitz   slikovic trentino/ slikovic Augļu spirts
      del Trentino                     del trentino
   IT Aprikot trentino / Aprikot del   aprikot trentino/ aprikot   Augļu spirts
      Trentino                         del trentino
   PT Medronho do Algarve              medronu du algarve          Augļu spirts
   PT Medronho do Buçaco               medronu du busako           Augļu spirts
   IT Kirsch Friulano /                kirS friulano/ kirSvaser    Augļu spirts
      Kirschwasser Friulano            friulano
   IT Kirsch Trentino /                kirS trentino/ kirSvaser    Augļu spirts
      Kirschwasser Trentino            trentino
   IT Kirsch Veneto / Kirschwasser     kirS veneto/kirSvaser       Augļu spirts
      Veneto                           veneto
   PT Aguardente de pêra da Lousã      agiardente de pera da       Augļu spirts
                                       louzan
   LU Eau-de-vie de pommes de          o-de-vi de pom de mark      Augļu spirts
      marque nationale                 nasional luqsemburJuaz
      luxembourgeoise
LV                                  99                                          LV
 ---pagebreak---    LU                     Eau-de-vie de poires de        o-de-vi de puar de mark      Augļu spirts
                          marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                          luxembourgeoise
   LU                     Eau-de-vie de kirsch de        o-de-vi de kirS de mark      Augļu spirts
                          marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                          luxembourgeoise
   LU                     Eau-de-vie de quetsch de       o-de-vi de ketC de mark      Augļu spirts
                          marque nationale               nasional luqsemburJuaz
                          luxembourgeoise
   LU                     Eau-de-vie de mirabelle de     o-de-vi de mirabel de        Augļu spirts
                          marque nationale               mark nasional
                          luxembourgeoise                luqsemburJuaz
   LU                     Eau-de-vie de prunelles de     o-de-vi de priunel de        Augļu spirts
                          marque nationale               mark nasional
                          luxembourgeoise                luqsemburJuaz
   AT                     Wachauer Marillenbrand         vaxauer marilenbrand         Augļu spirts
   HU                     Szatmári Szilvapálinka         satmari silvapalinka         Augļu spirts
   HU                     Kecskeméti Barackpálinka       keCkemeti barakpalinka       Augļu spirts
   HU                     Békési Szilvapálinka           bekeSi silvapalinka          Augļu spirts
   HU                     Szabolcsi Almapálinka          sabolCi almapalinka          Augļu spirts
   HU                     Gönci Barackpálinka            gensi barakpalinka           Augļu spirts
   HU AT                  Pálinka                        palinka                      Augļu spirts
   (aprikožu spirtam, kas
   ražots tikai šādās
   vietās: Niederöster-
   reich, Burgenland,
   Steiermark, Vīne)
   SK                     Bošácka Slivovica              boSaka slivovika             Augļu spirts
   SI                     Brinjevec                      brinJevek                    Augļu spirts
   SI                     Dolenjski sadjevec             dolenJski sadJevek           Augļu spirts
   BG                     Троянска сливова ракия /       troianska slivova rakia /    Augļu spirts
                          Сливова ракия от Троян /       slivova rakia ot troian/
                          Troyanska slivova rakya /      troianska slivova rakia/
                          Slivova rakya from Troyan      slivova rakia troianidan
   BG                     Силистренска кайсиева          silistrenska kaisieva rakia/ Augļu spirts
                          ракия / Кайсиева ракия от      kaisieva rakia ot silistra/
                          Силистра / Silistrenska        silistrenska kaisieva rakia/
                          kaysieva rakya / Kaysieva      kaisieva rakia silistradan
                          rakya from Silistra
LV                                                   100                                           LV
 ---pagebreak---    BG Тервелска кайсиева ракия /     tervelska kaisieva rakia / Augļu spirts
      Кайсиева ракия от Тервел /     kaisieva rakia ot tervel/
      Tervelska kaysieva rakya /     tervelska kaisieva rakia/
      Kaysieva rakya from Tervel     kaisieva rakia tervelidan
   BG Ловешка сливова ракия /        loveSka slivova rakia/     Augļu spirts
      Сливова ракия от Ловеч /       slivova rakia ot loveC /
      Loveshka slivova rakya /       loveSka slivova
      Slivova rakya from Lovech
                                     rakia /slivova rakia
                                     loveCidan
   RO Pălincă                        pelike                     Augļu spirts
   RO Ţuică Zetea de Medieşu Aurit   tuike zetea de medieSu     Augļu spirts
                                     aurit
   RO Ţuică de Valea Milcovului      tuikeEde valea milkovului  Augļu spirts
   RO Ţuică de Buzău                 tuike de buzeu             Augļu spirts
   RO Ţuică de Argeş                 tuike de argeS             Augļu spirts
   RO Ţuică de Zalău                 tuike de zaleu             Augļu spirts
   RO Ţuică Ardelenească de Bistriţa tuike ardeleneaske de      Augļu spirts
                                     bistrica
   RO Horincă de Maramureş           horinke de maramureS       Augļu spirts
   RO Horincă de Cămârzana           horinke de kemerzana       Augļu spirts
   RO Horincă de Seini               horinke de seini           Augļu spirts
   RO Horincă de Chioar              horinke de kioar           Augļu spirts
   RO Horincă de Lăpuş               horinke de lepuS           Augļu spirts
   RO Turţ de Oaş                    turc de oaS                Augļu spirts
      turc de oaS                    turC de oaS
   RO Turţ de Maramureş              turc de maramureS          Augļu spirts
   FR Calvados                       kalvados                   Degvīns no ābolu vai
                                                                bumbieru sidra
   FR Calvados Pays d'Auge           kalvados pei d’oJ          Degvīns     no   ābolu vai
                                                                bumbieru sidra
   FR Calvados Domfrontais           kalvados domfრonte         Degvīns     no   ābolu vai
                                                                bumbieru sidra
   FR Eau-de-vie de cidre de         o-de-vi de sidr de bretan  Degvīns     no   ābolu vai
      Bretagne                                                  bumbieru sidra
LV                               101                                                 LV
 ---pagebreak---    FR Eau-de-vie de poiré de           o-de-vi de puare de          Degvīns    no    ābolu vai
      Bretagne                         bretan                       bumbieru sidra
   FR Eau-de-vie de cidre de           o-d-vi de sidr de            Degvīns    no    ābolu vai
      Normandie                        normanდi                     bumbieru sidra
   FR Eau-de-vie de poiré de           o-de-vi de puaრe de          Degvīns    no    ābolu vai
      Normandie                        noრmanდi                     bumbieru sidra
   FR Eau-de-vie de cidre du Maine     o-de-vi de სidრ დიu men      Degvīns    no    ābolu vai
                                                                    bumbieru sidra
   ES Aguardiente de sidra de          agvardente de sidra de       Degvīns    no    ābolu vai
      Asturias                         asturias                     bumbieru sidra
   FR Eau-de-vie de poiré du Maine     o-de-vi de puaრe დიu         Degvīns no ābolu vai
                                       men                          bumbieru sidra
   SE Svensk Vodka / Swedish           svenS vodka / svediS         Degvīns
      Vodka                            vodka an Sveduri vodka
   FI Suomalainen Vodka / Finsk        suomaleainen vodka /         Degvīns
      Vodka / Vodka of Finland         finsk vodka / vodka of
                                       finlend an finuri vodka
   PL Polska Wódka / Polish Vodka      polska vodka / polonuri      Degvīns
                                       vodka an foliS vodka
   SK Laugarício Vodka                 laugaricio vodka             Degvīns
   LT Originali Lietuviška degtinė /   orijinali lietuviSka degtine Degvīns
      Original Lithuanian vodka        /orijinal liTuanian vodka
   PL Herbal vodka from the North      mcenareuli arayi CrdiloeT    Degvīns
      Podlasie Lowland aromatised      podlezies dblobidan,
      with an extract of bison grass / aromatizebuli bizonis
      Wódka ziołowa z Niziny           balaxis eqstraqtiT /
      Północnopodlaskiej               ziolova z nizini
      aromatyzowana ekstraktem z       polnocnopolaskieJ
      trawy żubrowej
   LV Latvijas Dzidrais                latviJas sidres              Degvīns
   LV Rīgas Degvīns                    rigas degvins                Degvīns
   EE Estonian vodka                   estonian vodka               Degvīns
   DE Schwarzwälder Himbeergeist       Svarcvelder himbergaist      Geists
   DE Bayerischer Gebirgsenzian        baieriSer gebirgsencian      Genciāns
   IT Südtiroler Enzian / Genziana     ziudtirole oler              Genciāns
      ell'Alto Adige                   encian/jenciana del’lto
                                       adije
LV                                 102                                                   LV
 ---pagebreak---    IT                      Genziana trentina / Genziana    jenciana                 Genciāns
                           del Trentino                    trentina/jenciana del
                                                           trentino
   BE NL FR DE             Genièvre / Jenever / Genever    Jenievr/Jeneve/Jeneve    Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                                    kadiķogu aromātu
   Beļģija, Francija
   (Ziemeļu (59.) un
   Padekalē (62.)
   departaments),
   Nīderlande, Vācija
   (Vācijas federālās
   zemes Ziemeļreina–
   Vestfālene un
   Lejassaksija)
   BE NL FR                Genièvre de grains,             Jenievr de gren,         Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                           Graanjenever, Graangenever      graanJeneve/graanJene    kadiķogu aromātu
   Beļģija, Nīderlande,                                    ve
   Francija (Ziemeļu (59.)
   un Padekalē (62.)
   departaments)
   BE NL                   Jonge jenever, jonge genever    Jonje Jeneve, Jonje      Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                           jeneve                   kadiķogu aromātu
   Belgium, The
   Netherlands
   BE NL                   Oude jenever, oude genever      ude Jeneve, ude jeneve   Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                                    kadiķogu aromātu
   Beļģija, Nīderlande
   BE                      Hasseltse jenever / Hasselt     haseltse Jeneve / haselt Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                                    kadiķogu aromātu
   Beļģija (Hasselt,
   Zonhoven,Diepenbeek)
   BE                      Balegemse jenever               balejemse Jeneve         Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                                    kadiķogu aromātu
   Beļģija (Balegem)
   BE                      O´ de Flander-Oost-Vlaamse      o’de flander-ost-vlamse  Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                           Graanjenever                    granJeneve               kadiķogu aromātu
   Beļģija
   (Austrumflandrija)
   BE                      Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de    peket- peket / peket-    Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                           Wallonie                        peket de valoni          kadiķogu aromātu
   Beļģija (Valonijas
   reģions)
   FR                      Genièvre Flandres Artois        Jenievr flandr artua     Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                                    kadiķogu aromātu
   Francija (Ziemeļu (59.)
   un Padekalē (62.)
   departaments)
LV                                                     103                                                 LV
 ---pagebreak---    DE Ostfriesischer Korngenever      ostfriziSer korngenever      Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   DE Steinhäger                      Stainheger                   Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   UK Plymouth Gin                    flaimauT jin                 Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   ES Gin de Mahón                    xin de maon                  Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   LT Vilniaus Džinas / Vilnius Gin   vilniaus jinas / vilnius jin Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   SK Spišská Borovička               spiSska boroviCka            Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   SK Slovenská Borovička             slovenska boroviCka          Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
      Juniperus                       Juniperus                    kadiķogu aromātu
   SK Slovenská Borovička             slovenska boroviCka          Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   SK Inovecká Borovička              inovecka boroviCka           Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   SK Liptovská Borovička             liptovska boroviCka          Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   kadiķogu aromātu
   DK Dansk Akvavit / Dansk           dansk akvavit / dansk        Akvavit/ aquavit
      Aquavit                         akvavit
   SE Svensk Aquavit / Svensk         svenS akvavit/ svenS         Akvavit/ aquavit
      Akvavit / Swedish Aquavit       akvavit/svediS akvavit
   ES Anis español                    anis espaniol                Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   anīsa aromātu
   ES Anís Paloma Monforte del Cid    anis paloma monforte         Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                      del sid                      anīsa aromātu
   ES Hierbas de Mallorca             erbas de maliorka            Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   anīsa aromātu
   ES Hierbas Ibicencas               ierbas ibisenkas             Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   anīsa aromātu
   PT Évora anisada                   evora anisada                Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   anīsa aromātu
   ES Cazalla                         kasalia                      Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   anīsa aromātu
   ES Chinchón                        CinCon                       Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                   anīsa aromātu
LV                                104                                                     LV
 ---pagebreak---    ES    Ojén                            oxen                          Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                       anīsa aromātu
   ES    Rute                            rute                          Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                       anīsa aromātu
   SI    Janeževec                       JaneJevec                     Stiprie alkoholiskie dzērieni ar
                                                                       anīsa aromātu
   EL CY Ouzo / Oύζο                     uso / uso                     Destilēts Anis
   EL    Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of        uso mitilinis / mitilinis uso Destilēts Anis
         Mitilene
   EL    Ούζο Πλωµαρίου / Ouzo of        uso plomariu / plomaris       Destilēts Anis
         Plomari                         uso
   EL    Ούζο Καλαµάτας / Ouzo of        uso kalamatas /               Destilēts Anis
         Kalamata                        kalamatas uso
   EL    Ούζο Θράκης / Ouzo of           uso trakis / trakias uso      Destilēts Anis
         Thrace
   EL    Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of       uso makedonias /              Destilēts Anis
         Macedonia                       makedonias uso
   SK    Demänovka bylinná horká         demenovka bilina horka        Stiprie alkoholiski dzērieni ar
                                                                       rūgtu garšu/ bitter
   DE    Rheinberger Kräuter             rainberger kroiter            Stiprie alkoholiski dzērieni ar
                                                                       rūgtu garšu/ bitter
   LT    Trejos devynerios               treJos devinerios             Stiprie alkoholiski dzērieni ar
                                                                       rūgtu garšu/ bitter
   SI    Slovenska travarica             slovenska travarica           Stiprie alkoholiski dzērieni ar
                                                                       rūgtu garšu/ bitter
   DE    Berliner Kümmel                 berliner kiumel               Liķieris
   DE    Hamburger Kümmel                hamburger kiumel              Liķieris
   DE    Münchener Kümmel                miunxener kiumel              Liķieris
   DE    Chiemseer Klosterlikör          qimzer klosterliker           Liķieris
   DE    Bayerischer Kräuterlikör        baieriSer kroiterliker        Liķieris
   IE    Irish Cream                     airiS krim                    Liķieris
   ES    Palo de Mallorca                palo de maliorka              Liķieris
   PT    Ginjinha portuguesa             JinJina portugesa             Liķieris
   PT    Licor de Singeverga             likor de sinJenerga           Liķieris
   IT    Liquore di limone di Sorrento   likvore di limone di          Liķieris
LV                                   105                                                      LV
 ---pagebreak---                                         sorento
   IT Liquore di limone della Costa     likvore di limone dela          Liķieris
      d'Amalfi                          kosta d’amalfi
   IT Genepì del Piemonte               jenepi del piemonte             Liķieris
   IT Genepì della Valle d'Aosta        jenepi dela vale d’aosta        Liķieris
   DE Benediktbeurer Klosterlikör       bendiqtboirer klosterliker      Liķieris
   DE Ettaler Klosterlikör              etaler klosterliker             Liķieris
   FR Ratafia de Champagne              ratafia de Sampan               Liķieris
   ES Ratafia catalana                  ratafia katalana                Liķieris
   PT Anis português                    anis portuges                   Liķieris
   FI Suomalainen Marjalikööri /        suomalenen marJalikeeri         Liķieris
      Suomalainen Hedelmälikööri /      / suomalenen
      Finsk Bärlikör / Finsk            hedelmelikeeri / finsk
      Fruktlikör / Finnish berry        berlikeer / finsk fruktlikeer
      liqueur / Finnish fruit liqueur   / finiS beri liker / finiS fruT
                                        likuer
   AT Grossglockner Alpenbitter         grosglokner alpenbiter          Liķieris
   AT Mariazeller Magenlikör            mariaceler magerliker           Liķieris
   AT Mariazeller Jagasaftl             mariaceler iagazaftl            Liķieris
   AT Puchheimer Bitter                 puxhaimer biter                 Liķieris
   AT Steinfelder Magenbitter           Stainfelder magenbiter          Liķieris
   AT Wachauer Marillenlikör            vaxauer marilenliker            Liķieris
   AT Jägertee / Jagertee / Jagatee     iegertee/                       Liķieris
                                        iagertee/iagatee
   DE Hüttentee                         hiutentee                       Liķieris
   LV Allažu Ķimelis                    alaJu kimelis                   Liķieris
   LT Čepkelių                          Cepkeliu                        Liķieris
   SK Demänovka Bylinný Likér           demenovka bilini liker          Liķieris
   PL Polish Cherry                     foliS Ceri                      Liķieris
   CZ Karlovarská Hořká                 karlovarska horJka              Liķieris
   SI Pelinkovec                        pelinkovec                      Liķieris
   DE Blutwurz                          blutvurc                        Liķieris
LV                                  106                                          LV
 ---pagebreak---    ES    Cantueso Alicantino             kantueso alikantinio       Liķieris
   ES    Licor café de Galicia           likor kafe de galisia      Liķieris
   ES    Licor de hierbas de Galicia     lokor de ierbas de galisia Liķieris
   FR IT Génépi des Alpes / Genepì       Jenepi dez alp/ jenepi     Liķieris
         degli Alpi                      deli alpi
   EL    Μαστίχα Χίου / Masticha of      macixa xiu / kios macika   Liķieris
         Chios
   EL    Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos    kitro naqsu / naqsos kitro Liķieris
   EL    Κουµκουάτ Κέρκυρας / Koum       kumkuat kerkiras / korfus  Liķieris
         Kouat of Corfu                  kum kuat
   EL    Τεντούρα / Tentoura             tendura / tentura          Liķieris
   PT    Poncha da Madeira               ponka da madeira           Liķieris
   FR    Cassis de Bourgogne             kasis de buრgon            Crème de cassis
   FR    Cassis de Dijon                 kasis de diJon             Crème de cassis
   FR    Cassis de Saintonge             kasis sentonJ              Crème de cassis
   FR    Cassis du Dauphiné              kasis დიu doფine           Crème de cassis
   LU    Cassis de Beaufort              kasis de bofoრ             Crème de cassis
   IT    Nocino di Modena                noCino di modena           Nocino
   SI    Orehovec                        orehovec                   Nocino
   FR    Pommeau de Bretagne             pomo de bრetan             Citi alkoholiskie dzērieni
   FR    Pommeau du Maine                pomo diu men               Citi alkoholiskie dzērieni
   FR    Pommeau de Normandie            pomo de normandi)          Citi alkoholiskie dzērieni
   SE    Svensk Punsch / Swedish         svenS puns / svediS fanr   Citi alkoholiskie dzērieni
         Punch
   ES    Pacharán Navarro                paCaran navaro             Citi alkoholiskie dzērieni
   ES    Pacharán                        paCaran                    Citi alkoholiskie dzērieni
   AT    Inländerrum                     inlenderum                 Citi alkoholiskie dzērieni
   DE    Bärwurz                         bervurc                    Citi alkoholiskie dzērieni
   ES    Aguardiente de hierbas de       agvardiente de ierbas      Citi alkoholiskie dzērieni
         Galicia                         de galisia
LV                                   107                                                   LV
 ---pagebreak---    ES                    Aperitivo Café de Alcoy         aperitivo kafe de alkoi    Citi alkoholiskie dzērieni
   ES                    Herbero de la Sierra de         erbero de la siera de      Citi alkoholiskie dzērieni
                         Mariola                         mariola
   DE                    Königsberger Bärenfang          kenigsberger berenfang     Citi alkoholiskie dzērieni
   DE                    Ostpreußischer Bärenfang        ostproisiSer berenfang     Citi alkoholiskie dzērieni
   ES                    Ronmiel                         ronmiel                    Citi alkoholiskie dzērieni
   ES                    Ronmiel de Canarias             ronmiel dekanarias         Citi alkoholiskie dzērieni
   BE NL FR DE           Genièvre aux fruits /           Jenievრ o frui /           Citi alkoholiskie dzērieni
                         Vruchtenjenever /               fruxtenJenever / Jenever
   Beļģija, Francija     Jenever met vruchten /          met fruxten / fruxtjenever
   (Ziemeļu (59.) un     Fruchtgenever
   Padekalē (62.)
   departaments),
   Nīderlande, Vācija
   (Vācijas federālās
   zemes Ziemeļreina–
   Vestfālene un
   Lejassaksija)
   SI                    Domači rum                      domaCi rum                 Citi alkoholiskie dzērieni
   IE                    Irish Poteen / Irish Póitín     airiS potin / airiS poitin Citi alkoholiskie dzērieni
   LT                    Trauktinė                       trauktine                  Citi alkoholiskie dzērieni
   LT                    Trauktinė Palanga               trauktine palanga          Citi alkoholiskie dzērieni
   LT                    Trauktinė Dainava               trauktine dainavas         Citi alkoholiskie dzērieni
    Gruzijas stiprie alkoholiskie dzērieni, kas aizsargājami Eiropas Savienībā
    […]
LV                                                   108                                                   LV
 ---pagebreak---      C DAĻA
     Eiropas Savienības aromatizētie vīni, kas aizsargājami Gruzijā
      ES         Aizsargājamais nosaukums
      dalībva                                           Transkripcija gruzīņu burtiem
      lsts
     DE          Nürnberger Glühwein                    Niurnberger gliuhvain
     DE          Thüringer Glühwein                     Tiuringer gliuhvain
     FR          Vermouth de Chambéry                   Vermut de Samberi
     IT          Vermouth di Torino                     Vermut di torino
     Gruzijas aromatizētie vīni, kas aizsargājami Eiropas Savienībā
     […]
LV                                            109                                       LV
 ---pagebreak---                                                                                                Fichefin/10/803536
                        FINANŠU PĀRSKATS                                                       DDG/tm
                                                                                               6.0.2005.1-2010
                                                                                               DATUMS: 21/10/2010
  1.      BUDŽETA POZĪCIJA                                                                     APROPRIĀCIJAS:
          12. nodaļa – muitas nodokļi un citi nodokļi                                          2010. gada budžets:
                                                                                               14 079,7 miljoni EUR
  2.      NOSAUKUMS
          Priekšlikums Padomes lēmumam par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par
          lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
  3.      JURIDISKAIS PAMATS
          Līgums un jo īpaši 207. panta 4. punkta pirmā daļa saistībā ar 218. panta 6. punktu.
  4.      MĒRĶI
          Nodrošināt ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu (ĢIN) savstarpēju aizsardzību, lai uzlabotu lauksaimniecības
          produktu divpusējās tirdzniecības nosacījumus.
  5.      FINANSIĀLĀS SEKAS                                  12 MĒNEŠU            KĀRTĒJAIS         NĀKAMAIS
                                                             PERIODS              FINANŠU           FINANŠU
                                                                                  GADS (2010.)      GADS (2011.)
                                                             (miljoni EUR)        (miljoni EUR)     (miljoni EUR)
  5.0     IZDEVUMI,
          –        KO SEDZ NO EK BUDŽETA
          (KOMPENSĀCIJAS/ INTERVENCES                                  –                   –                 –
          PASĀKUMI)
          –        VALSTS IESTĀDES
          –        CITI
  5.1     IEŅĒMUMI
          –        EK PAŠU RESURSI                                     –                   –                 –
          (ATSKAITĪJUMI/MUITAS NODOKĻI)
          –        VALSTS LĪMENĪ
                                                                    2012.                2013.            2014.
  5.0.1 PAREDZĒTIE IZDEVUMI
  5.1.1 PAREDZĒTIE IEŅĒMUMI                                            –                   –                 –
  5.2     APRĒĶINA METODE –
  6.0     VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT NO APROPRIĀCIJĀM, KAS IERAKSTĪTAS                                    JĀ NĒ
          KĀRTĒJĀ BUDŽETA ATTIECĪGAJĀ NODAĻĀ?
  6.1     VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT, VEICOT KĀRTĒJĀ BUDŽETA STARPNODAĻU                                  JĀ NĒ
          PĀRVEDUMUS?
  6.2     VAI BŪS VAJADZĪGS PAPILDU BUDŽETS?                                                             JĀ NĒ
  6.3     VAI APROPRIĀCIJAS BŪS JĀIERAKSTA NĀKAMO GADU BUDŽETOS?                                         JĀ NĒ
  PIEZĪMES
  Priekšlikums noslēgt Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju, ar ko paredz attiecīgajās Pusēs aizsargāto
  ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu (AĢIN) savstarpēju aizsardzību, kā arī paredz veicināt pārtikas aprites kvalitāti un
  ilgtspējīgas lauku attīstības nozīmību. Pasākumam nav nekādas finansiālas ietekmes.
LV                                                          110                                                      LV
 ---documentbreak---    LV
LV    LV
 ---pagebreak---                       EIROPAS KOMISIJA
                                                    Briselē, 20.4.2011
                                                    COM(2011) 223 galīgā redakcija
                                                    2011/0090 (NLE)
                                         Priekšlikums
                                    PADOMES LĒMUMS
   par to, lai noslēgtu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par lauksaimniecības
          produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
LV                                                                                       LV
 ---pagebreak---                                     PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1.       PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
   Abu Pušu — Eiropas Savienības un Gruzijas — mērķis ir savstarpēji aizsargāt ģeogrāfiskās
   izcelsmes norādes, lai uzlabotu divpusējās tirdzniecības nosacījumus, kā arī veicinātu kvalitāti
   pārtikas apritē un ilgtspējīgas lauku attīstības nozīmību.
   Sarunas noritēja veiksmīgi. ES šajās sarunās bija divi mērķi: no vienas puses, ģeogrāfiskās
   izcelsmes norāžu sistēmas aizsardzības un izmantošanas paplašināšana (Gruzija aizsargās
   visas ES ģeogrāfiskās izcelsmes norādes), un, no otras puses, ES ģeogrāfiskās izcelsmes
   norāžu iespējamas nepareizas izmantošanas novēršana jau sākumposmā. Attiecīgi Gruzija ir
   ieinteresēta attīstīt un aizsargāt savas pašreizējās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ES teritorijā
   un stiprināt savas attiecības ar ES.
   Priekšlikums ir rezultāts divpusējām sarunām, kas notika no 2007. gada jūlija un noslēdzās
   2010. gada jūlijā. Šis nolīgums paredz attiecīgajās Pusēs aizsargāto ģeogrāfiskās izcelsmes
   norāžu (ACVN un AĢIN) savstarpējo aizsardzību.
   2.       IETEKME UZ BUDŽETU
   Ietekmes nav.
LV                                                   2                                               LV
 ---pagebreak---                                                           2011/0090 (NLE)
                                              Priekšlikums
                                        PADOMES LĒMUMS
             par to, lai parakstītu Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par
        lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu
                                              aizsardzību
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. panta 4. punkta pirmo
   daļu saistībā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunkta v) punktu un 218. panta 7. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu1,
   tā kā:
   (1)     Komisija Savienības vārdā ir pārrunājusi Nolīgumu starp Eiropas Savienību un
           Gruziju par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes
           norāžu aizsardzību (turpmāk tekstā ,,Nolīgums”).
   (2)     Nolīgums ļaus savstarpēji aizsargāt attiecīgo Pušu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kā
           arī veicinās tiesību aktu tuvināšanu starp ES kaimiņvalstīm.
   (3)     Saskaņā ar Padomes […]. gada Lēmumu 2010/xxx Nolīgumu parakstīja […], ņemot
           vērā tā noslēgšanu vēlākā datumā.
   (4)     Apvienotajai komitejai ir piešķirti konkrēti ar Nolīgumu noteikti īstenošanas
           uzdevumi, tostarp pilnvaras grozīt atsevišķus Nolīguma tehniskos aspektus, kā arī
           atsevišķus tā pielikumus.
   (5)     Ir jānosaka arī iekšējā procedūra attiecībā uz Eiropas Savienības nostājas pieņemšanu
           par jautājumiem saistībā ar Nolīgumu.
   (6)     Nolīgums ir jānoslēdz Savienības vārdā,
   1
           OV C […].
LV                                                  3                                            LV
 ---pagebreak---    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
                                               1. pants
   Ar šo Savienības vārdā apstiprina Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Gruziju par
   lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
   (turpmāk tekstā “Nolīgums”).
   Noslēdzamā Nolīguma teksts ir pievienots šim Lēmumam.
                                               2. pants
   Komisija ar dalībvalstu pārstāvju atbalstu pārstāv Savienību Apvienotajā komitejā, kas minēta
   Nolīguma 11. pantā.
   Nolīguma 11. panta nolūkos Nolīguma grozījumus Apvienotās komitejas lēmumu veidā
   Savienības vārdā apstiprina Komisija, pamatojoties uz 15. panta 2. punktu Padomes
   2006. gada 20. marta Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas
   produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietas nosaukumu aizsardzību2.
                                               3. pants
   Padomes priekšsēdētājs ieceļ personu(-as), kura(-s) Savienības vārdā ir tiesīga(-s) deponēt
   Nolīguma 14. pantā paredzēto apstiprināšanas instrumentu, lai paustu Eiropas Savienības
   piekrišanu ievērot Nolīguma saistības.
                                               4. pants
   Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
   Briselē,
                                                              Padomes vārdā —
                                                              priekšsēdētājs
   2
           OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.
LV                                                 4                                             LV
 ---pagebreak---                                                PIELIKUMS
        Nolīgums starp Eiropas Savienību un Gruziju par lauksaimniecības produktu un
                    pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību
   GRUZIJA, no vienas puses,
   un
   EIROPAS SAVIENĪBA, no otras puses,
   (še turpmāk — ,,Līgumslēdzējas puses”),
   atkārtoti apstiprinot savas saistības attiecībā uz ES un Gruzijas Partnerattiecību un sadarbības
   nolīgumu par sadarbību lauksaimniecības un pārtikas nozarē un par tiesību aktu tuvināšanu
   intelektuālā īpašuma jomā,
   ņemot vērā, ka Līgumslēdzējas puses vienojas savstarpēji veicināt ģeogrāfiskās izcelsmes
   norāžu saskaņotu attīstību, kā norādīts Līguma par intelektuālā īpašuma tiesību
   komercaspektiem (TRIPS) 22. panta 1. punktā, un sekmēt to lauksaimniecības produktu un
   pārtikas produktu tirdzniecību, kuru izcelsme ir Pušu teritorijās,
   ir nolēmušas noslēgt šādu nolīgumu.
                                                  1. pants
                                           Piemērošanas joma
   1.        Šis nolīgums attiecas uz to ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu atzīšanu un aizsardzību,
             kuru izcelsme ir Līgumslēdzēju pušu teritorijās.
   2.        Lai vienas Līgumslēdzējas puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādei piemērotu
             aizsardzību otrā Līgumslēdzējā pusē, tai jāattiecas uz minētās Līgumslēdzējas puses
             produktiem, uz kuriem attiecas 2. pantā minēto tiesību aktu piemērošanas joma.
                                                  2. pants
                              Iedibinātās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
   1.        Izskatījusi Gruzijas 1999. gada 22. augustā pieņemto likumu par preču izcelsmes
             norādēm un ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, Eiropas Savienība secina, ka šis likums
             atbilst I pielikumā izklāstītajiem elementiem.
   2.        Izskatījusi Padomes Regulu (EK) Nr. 510/2006 ar tās īstenošanas noteikumiem par
             lauksamniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu
             reģistrāciju, kontroli un aizsardzību Eiropas Savienībā, III sadaļas III nodaļu
             Padomes Regulā (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu
             organizāciju, par īpašiem noteikumiem atsevišķiem lauksaimniecības produktiem,
             Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 15. janvāra Regulu (EK) Nr. 110/2008
             par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un
             ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un Padomes 1991. gada 10. jūnija Regulu
             (EK) Nr. 1601/91, ar ko nosaka vispārīgus noteikumus par aromatizētu vīnu,
             aromatizētus vīnus saturošu dzērienu un aromatizētus vīnus saturošu kokteiļu
LV                                                    5                                             LV
 ---pagebreak---       definēšanu un to nosaukumu un noformējumu veidošanu, Gruzija secina, ka šie
      tiesību akti, noteikumi un procedūras atbilst I pielikumā izklāstītajiem elementiem.
   3. Pēc iebildumu procedūras pabeigšanas saskaņā ar II pielikumā noteiktajiem
      kritērijiem un izskatījusi kopsavilkumu par to lauksaimniecības produktu un pārtikas
      produktu specifikācijām, kas atbilst Eiropas Savienības ģeogrāfiskās izcelsmes
      norādēm, kuras uzskaitītas III pielikumā un kuras Eiropas Savienība reģistrējusi
      saskaņā ar 2. punktā minētajiem tiesību aktiem, un vīnu, aromatizēto vīnu un stipro
      alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas izklāstītas IV pielikumā,
      Gruzija aizsargā minētās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes saskaņā ar šajā nolīgumā
      noteikto aizsardzības līmeni.
   4. Eiropas Savienība pēc iebildumu procedūras pabeigšanas saskaņā ar II pielikumā
      noteiktajiem kritērijiem un izskatījusi kopsavilkumu par to lauksaimniecības
      produktu un pārtikas produktu specifikācijām, kas atbilst Gruzijas ģeogrāfiskās
      izcelsmes norādēm, kuras uzskaitītas III pielikumā un kuras Gruzija ir reģistrējusi
      saskaņā ar 1. punktā minētajiem tiesību aktiem, un vīnu, aromatizēto vīnu un stipro
      alkoholisko dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas izklāstītas IV pielikumā,
      aizsargā minētās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes saskaņā ar šajā nolīgumā noteikto
      aizsardzības līmeni.
                                          3. pants
                   Jaunu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu pievienošana
   1  Līgumslēdzējas puses vienojas par iespēju saskaņā ar 11. panta 3. punktā noteikto
      procedūru pievienot III un IV pielikumā jaunas aizsargājamas ģeogrāfiskās izcelsmes
      norādes pēc iebildumu procedūras pabeigšanas un pēc specifikāciju kopsavilkuma
      izskatīšanas, kā minēts 2. panta 3.un 4. punktā, abām pusēm pieņemamā veidā.
   2. Līgumslēdzējai pusei nav pienākuma kā ģeogrāfiskās izcelsmes norādi aizsargāt
      nosaukumu, kas ir pretrunā ar kādu augu šķirnes vai dzīvnieku sugas nosaukumu un
      tādējādi var maldināt patērētāju par produkta patieso izcelsmi.
                                          4. pants
                    Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzības joma
   1. Nolīguma III un IV pielikumā uzskaitītās ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kā arī tās,
      kas pievienotas saskaņā ar 3. pantu, ir aizsargātas pret:
      a)     jebkādu tiešu vai netiešu aizsargātā nosaukuma komerciālu izmantošanu:
             –     attiecībā uz salīdzināmiem produktiem, kas neatbilst aizsargāta
                   nosaukuma produkta specifikācijai, vai
             –     ciktāl šāda izmantošana balstās uz ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
                   reputācijas izmantošanu;
LV                                            6                                            LV
 ---pagebreak---         b)     ļaunprātīgu izmantošanu, atdarināšanu vai aplinku norādījumu3, pat ja norādīta
               produkta patiesā izcelsme vai ja aizsargātais nosaukums ir pārtulkots, vai ja
               tam pievienoti vārdi „veids”, „tips”, „metode”, „ražots kā”, „atdarinājums”,
               „buķete”, „līdzīgs” vai tamlīdzīgi vārdi,
        c)     jebkādu citu nepatiesu vai maldinošu norādi uz produkta izcelsmi, cilmi, būtību
               vai būtiskām īpašībām, kura ir uz iekšējā vai ārējā iesaiņojuma, reklāmas
               materiālos vai dokumentos par attiecīgo produktu, kā arī pret tāda trauka
               izmantošanu produkta iesaiņojumam, kas rada nepatiesu iespaidu par produkta
               izcelsmi;
        d)     jebkādu cita veida praksi, kas var maldināt patērētāju par attiecīgā produkta
               patieso izcelsmi.
   2.   Ja ģeogrāfiskās izcelsmes norādes ir pilnībā homonīmas, aizsardzību piešķir katrai
        norādei ar nosacījumu, ka tā ir izmantota godprātīgi un pienācīgi ievērojot vietējo un
        tradicionālo lietojumu un faktisko sajaukšanas risku. Neskarot 23. pantu Līgumā par
        intelektuālā īpašuma tiesību komercaspektiem (TRIPS), Līgumslēdzējas puses
        savstarpēji paredz praktiskus nosacījumus, saskaņā ar kuriem atšķirami attiecīgo
        ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu homonīmi, ņemot vērā to, ka jānodrošina vienlīdzīga
        attieksme pret iesaistītajiem ražotājiem, un to, ka nedrīkst maldināt patērētājus.
        Homonīmus, kas maldina pircēju, liekot domāt, ka produktu izcelsme ir citā
        teritorijā, nereģistrē, pat ja nosaukums ir pareizs attiecībā uz minēto produktu
        faktisko teritoriju, reģionu vai izcelsmes vietu.
   3.   Ja viena Puse sarunās ar trešo valsti ierosina aizsargāt minētās trešās valsts
        ģeogrāfiskās izcelsmes norādi un attiecīgais nosaukums ir otras Puses ģeogrāfiskās
        izcelsmes norādes homonīms, par to informē otru Pusi un dod tai iespēju izteikt
        savas domas pirms aizsardzības piešķiršanas attiecīgajam nosaukumam.
   4.   Nekas šajā nolīgumā neuzliek pienākumu kādai no Līgumslēdzējām pusēm aizsargāt
        otras Līgumslēdzējas puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, kas nav aizsargāta vai
        kuras aizsardzība tās izcelsmes valstī beidzas. Līgumslēdzējas puses viena otrai
        paziņo, ja izcelsmes valstī ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzība beidzas.
                                                  5. pants
                 Ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu transkripcijas aizsardzība
   1.   Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas saskaņā ar šā nolīguma noteikumiem
        aizsargātas gruzīnu alfabētā un citā nelatīņu alfabētā, kuru oficiāli izmanto ES
        dalībvalstīs, aizsargā līdztekus ar to transkripciju latīņu burtiem. Šo transkripciju var
        izmantot arī attiecīgo produktu marķēšanas nolūkiem.
   3
      Par aplinkus norādījumu uzskata jo īpaši izmantošanu jebkādā veidā attiecībā uz produktiem, kuri
      iekļauti 1983. gada 14. jūnijā Briselē parakstītās Starptautiskās konvencijas par preču aprakstīšanas un
      kodēšanas sistēmu pozīcijā 20.09, lai gan vienīgi, ciktāl tos attiecina uz vīniem, kas iekļauti 1983. gada
      14. jūnijā Briselē parakstītās Starptautiskās konvencijas par preču aprakstīšanas un kodēšanas sistēmu
      pozīcijā 22.04, aromatizētajiem vīniem, kas iekļauti pozīcijā 22.05, un stiprajiem alkoholiskajiem
      dzērieniem, kas iekļauti pozīcijā 22.08.
LV                                                    7                                                          LV
 ---pagebreak---    2.      Ģeogrāfiskās izcelsmes norādes, kas saskaņā ar šā nolīguma noteikumiem
           aizsargātas gruzīņu alfabētā un citā nelatīņu alfabētā, kuru oficiāli izmanto ES
           dalībvalstīs, aizsargā līdztekus ar to transkripciju latīņu burtiem. Šo transkripciju var
           izmantot arī attiecīgo produktu marķēšanas nolūkiem.
                                               6. pants
                           Tiesības lietot ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
   1.      Saskaņā ar šo nolīgumu aizsargātu nosaukumu var izmantot ikviens uzņēmējs, kas
           pārdod attiecīgajai specifikācijai atbilstošus lauksaimniecības produktus, pārtikas
           produktus, vīnus, aromatizētos vīnus vai stipros alkoholiskos dzērienus.
   2.      Ja ģeogrāfiskās izcelsmes norāde ir aizsargāta saskaņā ar šo nolīgumu, uz šāda
           aizsargāta nosaukuma izmantošanu neattiecas jebkāda lietotāju reģistrācija vai
           turpmākas maksas.
                                               7. pants
                                     Aizsardzības piemērošana
   Līgumslēdzējas puses 2. līdz 6. pantā paredzēto aizsardzību īsteno ar valsts iestāžu pienācīgu
   administratīvo rīcību. Šādu aizsardzību tās piemēro arī pēc ieinteresētās puses lūguma.
                                               8. pants
                                      Saistība ar preču zīmēm
   1.      Puses atsakās reģistrēt vai atzīst par nederīgu ex officio vai pēc jebkuras ieinteresētās
           puses pieprasījuma saskaņā ar katras Puses tiesību aktiem tādu preču zīmi, uz kuru
           attiecas jebkura 4. panta 1. punktā minētā situācija saistībā ar aizsargātu ģeogrāfiskās
           izcelsmes norādi līdzīgam produktam, ar nosacījumu, ka preču zīmes reģistrācijas
           pieteikums ir iesniegts pēc datuma, kurā iesniegts pieteikums ģeogrāfiskās izcelsmes
           norādes aizsardzībai attiecīgajā teritorijā.
   2.      Attiecībā uz 2. pantā minētajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm aizsardzības
           piemērošanas datums ir šā nolīguma spēkā stāšanās datums.
   3.      Attiecībā uz 3. pantā minētajām ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm aizsardzības
           piemērošanas datums ir datums, kurā otrai Pusei nosūtīts pieprasījums aizsargāt
           ģeogrāfiskās izcelsmes norādi.
   4.      Līgumslēdzējām pusēm nav saistību aizsargāt ģeogrāfiskās izcelsmes norādi
           gadījumos, ja, ņemot vērā raksturīgas vai labi zināmas preču zīmes, aizsardzība var
           maldināt patērētājus par produkta patieso izcelsmi.
   5.      Neskarot 4. pantu, Līgumslēdzējas puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsargā arī
           tad, ja pastāv iepriekšēja preču zīme. Iepriekšēja preču zīme ir preču zīme, kuras
           izmantošana atbilst vienai no 4. panta 1. punktā minētajām situācijām, par kuru ir
           iesniegts reģistrācijas pieteikums un kura ir reģistrēta vai iegūta lietojot, ja šādu
           iespēju paredz attiecīgie tiesību akti, vienas Līgumslēdzējām puses teritorijā pirms
           datumā, kurā saskaņā ar šo nolīgumu otrai Pusei iesniegts ģeogrāfiskās izcelsmes
LV                                                 8                                                 LV
 ---pagebreak---       norādes aizsardzības pieteikums. Šādu preču zīmi var turpināt izmantot un atjaunināt,
      neraugoties uz ģeogrāfiskās izcelsmes norādes aizsardzību, ar nosacījumu, ka
      Līgumslēdzēju pušu tiesību aktos par preču zīmēm nav pamatojuma preču zīmi
      uzskatīt par nederīgu vai to atsaukt.
                                          9. pants
                                   Vispārīgi noteikumi
   1. Šo nolīgumu piemēro, neskarot PTO nolīgumā paredzētās Līgumslēdzēju pušu
      tiesības un pienākumus.
   2. Produktu, kas minēti 2. un 3. pantā, importu, eksportu un tirdzniecību veic saskaņā ar
      importētājas Līgumslēdzējas puses teritorijā piemērojamiem tiesību aktiem un
      noteikumiem.
   3  Jebkuru jautājumu, kas izriet no reģistrēto produktu tehniskajām specifikācijām,
      risina komitejā, kas izveidota ar 11. pantu.
   4. Saskaņā ar šo nolīgumu aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes var atsaukt tikai
      tā Līgumslēdzēja puse, kuras teritorijā ir produkta izcelsme.
   5. Šajā nolīgumā minētā produkta specifikācija ir tā, kuru apstiprinājušas, tostarp arī
      apstiprinājušas grozījumus, Līgumslēdzējas puses valsts iestādes produkta izcelsmes
      teritorijā.
                                         10. pants
                              Sadarbība un pārredzamība
   1. Puses tieši vai izmantojot apvienoto komiteju, kas izveidota saskaņā ar 11. pantu,
      sadarbojas visos jautājumos, kas saistīti ar šā nolīguma īstenošanu un darbību, proti,
      viena Līgumslēdzēja puse var pieprasīt otrai Līgumslēdzējai pusei informāciju
      saistībā ar produktu specifikācijām un to grozījumiem un kontaktpunktiem saistībā ar
      kontroles noteikumiem.
   2. Katra Līgumslēdzēja puse publisko specifikācijas vai to kopsavilkumu un
      kontaktpunktus saistībā ar kontroles noteikumiem atbilstoši otras Līgumslēdzējas
      puses ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm, kas aizsargātas saskaņā ar šo pantu.
                                         11. pants
                                   Apvienotā komiteja
   1. Abas Līgumslēdzējas Puses vienojas izveidot Apvienoto komiteju, kurā ir Eiropas
      Savienības un Gruzijas pārstāvji, lai uzraudzītu Nolīguma virzību un lai pastiprinātu
      to sadarbību un dialogu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā.
   2. Apvienotā komiteja pieņem lēmumus vienprātīgi. Tā izstrādā savu reglamentu. Tā
      sanāk pēc Līgumslēdzējas puses pieprasījuma pārmaiņus Eiropas Savienībā un
      Gruzijā laikā, vietā un veidā (kas var ietvert videokonferenci), par ko Līgumslēdzējas
      puses savstarpēji vienojas, bet ne vēlāk kā [90] dienas pēc pieprasījuma.
LV                                            9                                              LV
 ---pagebreak---    3.       Apvienotā komiteja nodrošina arī šā nolīguma pareizu darbību un var izskatīt jebkuru
            jautājumu par tā īstenošanu un darbību. Jo īpaši tā ir atbildīga par:
            a)    šā nolīguma 2. panta 1. un 2.punkta grozījumiem attiecībā uz atsaucēm par
                  tiesību aktiem, kurus piemēro Līgumslēdzējas puses,
            b)    III un IV pielikuma grozījumiem attiecībā uz ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm,
            c)    informācijas apmaiņu par tiesību aktu un politikas attīstību attiecībā uz
                  ģeogrāfiskās izcelsmēs norādēm un jebkuru citu savstarpējas intereses
                  jautājumu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu jomā,
            d)    informācijas apmaiņu par ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm nolūkā apsvērt to
                  aizsardzību saskaņā ar šo nolīgumu.
                                                12. pants
                                      Teritoriālā darbības joma
   Šo nolīgumu piemēro, no vienas puses, teritorijām, kurās piemēro Līgumu par Eiropas
   Savienības darbību, un saskaņā ar nosacījumiem, ko paredz minētais Līgums, un, no otras
   puses, Gruzijas teritorijā.
                                                13. pants
                                         Autentiskās valodas
   Šis nolīgums ir sastādīts divos eksemplāros angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu,
   holandiešu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku,
   slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā, un tā teksts visās šajās valodās ir
   vienlīdz autentisks. Interpretācijas neatbilstību gadījumā noteicošais ir teksts angļu valodā.
                                                14. pants
                                        Nobeiguma noteikumi
   1.       Šis nolīgums stājas spēkā otrā mēneša pirmajā dienā pēc tam, kad Līgumslēdzējas
            puses ir rakstiski paziņojušas viena otrai, ka to atbilstošās prasības, lai šis nolīgums
            stātos spēkā, ir ievērotas.
   2.       Jebkura no Līgumslēdzējām pusēm var izbeigt šo nolīgumu, gadu iepriekš rakstveidā
            darot to zināmu otrai Līgumslēdzējai pusei.
LV                                                  10                                               LV
 ---pagebreak---                                        I PIELIKUMS
          Elementi ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu reģistrācijai un kontrolei
                            saskaņā ar 2. panta 1. un 2. punktu
   1. Reģistrs, kurā uzskaitītas teritorijā aizsargātas ģeogrāfiskās izcelsmes norādes.
   2. Administratīvā procedūra, lai pārbaudītu, vai ģeogrāfiskās izcelsmes norādes
      apliecina tādas preces izcelsmi, kuras izcelsme ir vienas vai vairāku valstu teritorijā,
      reģionā vai apdzīvotā vietā, gadījumos, kad preces noteiktā kvalitāte, reputācija vai
      citas īpašības ir būtiski saistāmas ar tās ģeogrāfisko izcelsmi.
   3. Prasība, ka reģistrētais nosaukums atbilst konkrētajam produktam vai produktiem,
      kuriem ir noteikta produkta specifikācija, kuru var grozīt pienācīgas administratīvās
      procedūras kārtībā.
   4. Ražošanai piemērojamie kontroles noteikumi.
   5. Tiesības ikvienam ražotājam, kas darbojas attiecīgajā teritorijā un kas pilda kontroles
      sistēmas prasības, ražot ar aizsargāto nosaukumu marķēto produktu ar nosacījumu,
      ka tiek ievērota produkta specifikācija.
   6. Iebildumu procedūra, kas ļauj ņemt vērā nosaukumu agrāko lietotāju likumīgās
      intereses neatkarīgi no tā, vai šie nosaukumi ir aizsargāti kā intelektuālais īpašums
      vai nav.
   7. Noteikums, ka aizsargāti nosaukumi nevar kļūt par sugas vārdiem.
   8. Noteikumi par reģistrāciju, kas var ietvert arī reģistrācijas atteikumu attiecībā uz
      reģistrēto apzīmējumu homonīmiem vai daļēji homonīmiem apzīmējumiem,
      apzīmējumiem, kas sarunvalodā parasti tiek lietoti kā vispārpieņemti preču
      apzīmējumi, un apzīmējumiem, kas veido vai iekļauj augu šķirņu vai dzīvnieku sugu
      nosaukumus. Šādos noteikumos ņem vērā visu attiecīgo pušu likumīgās intereses.
LV                                            11                                               LV
 ---pagebreak---                                       II PIELIKUMS
                       Iebildumu procedūrā iekļaujamie kritēriji,
                            kā minēts 2. panta 3. un 4. punktā
   a) Nosaukuma(-u) saraksts ar atbilstošu transkripciju latīņu vai gruzīnu burtiem.
   b) Informācija par produktu grupu.
   c) Uzaicinājums jebkurai (Eiropas Savienības gadījumā – dalībvalstij) vai trešai valstij
      vai jebkurai fiziskai vai juridiskai personai, kurai ir likumīgas intereses un kura veic
      uzņēmējdarbību vai ir pastāvīgais iedzīvotājs (Eiropas Savienības gadījumā –
      dalībvalstī)/(Gruzijā) vai trešā valstī, celt iebildumus pret paredzēto reģistrāciju,
      iesniedzot attiecīgi pamatotu paziņojumu.
   d) Paziņojumi par iebildumiem (Eiropas Komisijai/Gruzijas valdībai) jāsaņem divu
      mēnešu laikā no informācijas paziņojuma publicēšanas dienas.
   e) Paziņojumi par iebildumiem ir pieņemami vienīgi tad, ja tie saņemti iepriekš
      minētajā termiņā un ja šajos paziņojumos norādīts, ka ierosinātā nosaukuma
      aizsardzība var izraisīt šādas situācijas:
      -     nosaukums ir pretrunā ar augu šķirnes, tostarp vīna vīnogu šķirnes, vai
            dzīvnieku sugas nosaukumu un tāpēc var maldināt patērētāju attiecībā uz
            produkta patieso izcelsmi,
      -     nosaukums ir homonīms nosaukums, kas maldina patērētāju, liekot domāt, ka
            produkti ir no citas teritorijas,
      -     nosaukums, ņemot vērā preču zīmes reputāciju, atpazīstamību un lietošanas
            ilgumu, var patērētāju maldināt attiecībā uz produkta patieso identitāti,
      -     nosaukuma reģistrācija var apdraudēt pilnīgi vai daļēji identiska nosaukuma
            vai preču zīmes pastāvēšanu vai tādu produktu pastāvēšanu, kas likumīgi
            tirgoti vismaz piecus gadus pirms informācijas paziņojuma publicēšanas
            dienas,
      -     ja paziņojumi par iebildumiem var sniegt sīkāku informāciju, kas norāda, ka
            vārds, kura aizsardzība un reģistrācija tiek izskatīta, ir sugas vārds.
   f) Iepriekš minētos kritērijus izvērtē saistībā ar (Eiropas Savienības teritoriju, kas
      intelektuālā īpašuma tiesību gadījumā nozīmē vienīgi teritoriju(-as), kur minētās
      tiesības ir aizsargātas)/(Gruzijas teritoriju).
LV                                            12                                               LV
 ---pagebreak---                                              III PIELIKUMS
            Produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes saskaņā ar 2. panta 3. un 4. punktu
          Gruzijā aizsargājami Eiropas Savienības lauksaimniecības produkti un pārtikas
               produkti, kas nav vīni, stiprie alkoholiskie dzērieni un aromatizētie vīni
   ES                                                                                     Produkta
   dalībval Aizsargājamais nosaukums           Transkripcija gruzīnu burtiem              veids
   sts
   AT       Gailtaler Speck                    gailtaler Spek                             Gaļas produkti
                                                                                          (termiski
                                                                                          apstrādāti, sālīti,
                                                                                          kūpināti u. c.)
   AT       Tiroler Speck                      tirolerSpek                                Gaļas produkti
                                                                                          (termiski
                                                                                          apstrādāti, sālīti,
                                                                                          kūpināti u. c.)
   AT       Gailtaler Almkäse                  gailtaler almkeze                          Siers
   AT       Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse   tiroler almkeze; tiroler alpkeze           Siers
   AT       Tiroler Bergkäse                   Tiroler bergkeze                           Siers
   AT       Tiroler Graukäse                   Tiroler graukeze                           Siers
   AT       Vorarlberger Alpkäse               forarlberger alpkeze                       Siers
   AT       Vorarlberger Bergkäse              ფორარლბერგერ ბერგკეზე                      Siers
   AT       Steirisches Kübiskernöl            შტაირიშეზ კიუბისკერნოოლ                    Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   AT       Marchfeldspargel                   marxfeldSpargel                            Svaigi vai
                                                                                          pārstrādāti augļi,
                                                                                          dārzeņi un labība
   AT       Steirischer Kren                   StairiSer kren                             Svaigi vai
                                                                                          pārstrādāti augļi,
                                                                                          dārzeņi un labība
   AT       Wachauer Marille                   vahauer marilie                            Svaigi vai
                                                                                          pārstrādāti augļi,
                                                                                          dārzeņi un labība
   AT       Waldviertler Graumohn              valdfiertler graumohn                      Svaigi vai
                                                                                          pārstrādāti augļi,
                                                                                          dārzeņi un labība
   BE       Jambon d'Ardenne                   Jambon d’aRden                             Gaļas produkti
                                                                                          (termiski
                                                                                          apstrādāti, sālīti,
LV                                                     13                                                LV
 ---pagebreak---                                                               kūpināti u. c.)
   BE Fromage de Herve              fRomaJ de eRv             Siers
   BE Beurre d'Ardenne              beR d’aRden               Eļļas un tauki
                                                              (sviests,
                                                              margarīns, eļļa
                                                              u. c.)
   BE Brussels grondwitloof         brasels gronvitlof        Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   BE Vlaams – Brabantse Tafeldruif flams-brabance tafeldruif Augļi, dārzeņi
   BE Pâté gaumais                  pate gome                 Citi Līguma
                                                              I pielikumā
                                                              minētie produkti
                                                              (garšvielas u. c.)
   BE Geraardsbergse Mattentaart    gerarsbergse matentaart   Maize, mīklas
                                                              izstrādājumi,
                                                              kūkas,
                                                              konditorejas
                                                              izstrādājumi,
                                                              cepumi un citi
                                                              maizes un
                                                              konditorejas
                                                              izstrādājumi
   CY Λουκούµι Γεροσκήπου           lukumi Reroskipu          Maize, mīklas
                                                              izstrādājumi,
                                                              kūkas,
                                                              konditorejas
                                                              izstrādājumi,
                                                              cepumi un citi
                                                              maizes un
                                                              konditorejas
                                                              izstrādājumi
   CZ Nošovické kysané zelí         noSovicke kisane zeli     Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   CZ Všestarská cibule             vSestarska cibule         Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   CZ Pohořelický kapr              pohorJelicki kapr         Svaigas zivis,
                                                              gliemji un
                                                              vēžveidīgie un to
                                                              izstrādājumi
   CZ Třeboňský kapr                trJebonski kapr           Svaigas zivis,
                                                              gliemji un
                                                              vēžveidīgie un to
                                                              izstrādājumi
LV                                         14                                LV
 ---pagebreak---    CZ Český kmín                Ceski kmin            Citi Līguma
                                                      I pielikumā
                                                      minētie produkti
                                                      (garšvielas u. c.)
   CZ Chamomilla bohemica       xamomila bohemika     Citi Līguma
                                                      I pielikumā
                                                      minētie produkti
                                                      (garšvielas u. c.)
   CZ Žatecký chmel             Jatecki xmel          Citi Līguma
                                                      I pielikumā
                                                      minētie produkti
                                                      (garšvielas u. c.)
   CZ Budějovické pivo          budeiovicke pivo      Alus
   CZ Budějovický měšťanský var budeiovicki
                                meStianski var        Alus
   CZ České pivo                Ceske pivo            Alus
   CZ Českobudějovické pivo     Ceskobudeiovicke pivo Alus
   CZ Chodské pivo              xodske pivo           Alus
   CZ Znojemské pivo            znoiemske pivo        Alus
   CZ Hořické trubičky          horJicke trubiCki     Maize, mīklas
                                                      izstrādājumi,
                                                      kūkas,
                                                      konditorejas
                                                      izstrādājumi,
                                                      cepumi un citi
                                                      maizes un
                                                      konditorejas
                                                      izstrādājumi
   CZ Karlovarský suchar        karlovarski suxar     Maize, mīklas
                                                      izstrādājumi,
                                                      kūkas,
                                                      konditorejas
                                                      izstrādājumi,
                                                      cepumi un citi
                                                      maizes un
                                                      konditorejas
                                                      izstrādājumi
   CZ Lomnické suchary          lomnicke suxari       Maize, mīklas
                                                      izstrādājumi,
                                                      kūkas,
                                                      konditorejas
                                                      izstrādājumi,
                                                      cepumi un citi
                                                      maizes un
                                                      konditorejas
                                                      izstrādājumi
LV                                    15                             LV
 ---pagebreak---    CZ Mariánskolázeňské oplatky         marianskolazenske            Maize, mīklas
                                         oplatki                     izstrādājumi,
                                                                     kūkas,
                                                                     konditorejas
                                                                     izstrādājumi,
                                                                     cepumi un citi
                                                                     maizes un
                                                                     konditorejas
                                                                     izstrādājumi
   CZ Pardubický perník                 pardubicki pernik            Maize, mīklas
                                                                     izstrādājumi,
                                                                     kūkas,
                                                                     konditorejas
                                                                     izstrādājumi,
                                                                     cepumi un citi
                                                                     maizes un
                                                                     konditorejas
                                                                     izstrādājumi
   CZ Štramberské uši                   Stramberske uSi              Maize, mīklas
                                                                     izstrādājumi,
                                                                     kūkas,
                                                                     konditorejas
                                                                     izstrādājumi,
                                                                     cepumi un citi
                                                                     maizes un
                                                                     konditorejas
                                                                     izstrādājumi
   DE Diepholzer Moorschnucke           dipholcer moorSnuke          Svaiga gaļa (un
                                                                     subprodukti)
   DE Lüneburger Heidschnucke           liuneburger haideSnuke       Svaiga gaļa (un
                                                                     subprodukti)
   DE Schwäbisch-Hällisches             SvebiS-heliSes               Svaiga gaļa (un
      Qualitätsschweinefleisch          kvalitetsSvaineflaiS         subprodukti)
   DE Ammerländer Dielenrauchschinken ; amerlender dilenrauxSinken;  Gaļas produkti
      Ammerländer Katenschinken         amerlender katenSinken       (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   DE Ammerländer Schinken;             amerlender Sinken;           Gaļas produkti
      Ammerländer Knochenschinken       amerlender knoxenSinken      (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   DE Greußener Salami                  Groisner salami              Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   DE Nürnberger Bratwürste; Nürnberger niurenberger bratviurste;    Gaļas produkti
      Rostbratwürste                    niurenberger rostbratviurste (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
LV                                             16                                   LV
 ---pagebreak---    DE Schwarzwälder Schinken               Svarcvelder Sinken            Gaļas produkti
                                                                         (termiski
                                                                         apstrādāti, sālīti,
                                                                         kūpināti u. c.)
   DE Thüringer Leberwurst                 Tiuringer lebervurst          Gaļas produkti
                                                                         (termiski
                                                                         apstrādāti, sālīti,
                                                                         kūpināti u. c.)
   DE Thüringer Rostbratwurst              Tiuringer rostbratvurst       Gaļas produkti
                                                                         (termiski
                                                                         apstrādāti, sālīti,
                                                                         kūpināti u. c.)
   DE Thüringer Rotwurst                   Tiuringer rotvurst            Gaļas produkti
                                                                         (termiski
                                                                         apstrādāti, sālīti,
                                                                         kūpināti u. c.)
   DE Allgäuer Bergkäse                    algoier bergkeze              Siers
   DE Allgäuer Emmentaler                  algoier ementaler             Siers
   DE Altenburger Ziegenkäse               altenburger cigenkeze         Siers
   DE Odenwälder Frühstückskäse            odenvelder friuStukskeze      Siers
   DE Lausitzer Leinöl                     lauticer lainoel              Eļļas un tauki
                                                                         (sviests,
                                                                         margarīns, eļļa
                                                                         u. c.)
   DE Bayerischer Meerrettich; Bayerischer baieriSer meerretih;          Svaigi vai
      Kren                                 baieriSer kren                pārstrādāti augļi,
                                                                         dārzeņi un labība
   DE Feldsalate von der Insel Reichenau   feldsalate fon der            Svaigi vai
                                            inzel raihenau               pārstrādāti augļi,
                                                                         dārzeņi un labība
   DE Gurken von der Insel Reichenau       gurken fon der inzel raihenau Svaigi vai
                                                                         pārstrādāti augļi,
                                                                         dārzeņi un labība
   DE Salate von der Insel Reichenau       salate fon der inzel raihenau Svaigi vai
                                                                         pārstrādāti augļi,
                                                                         dārzeņi un labība
   DE Spreewälder Gurken                   Spreevelder gurken            Svaigi vai
                                                                         pārstrādāti augļi,
                                                                         dārzeņi un labība
   DE Spreewälder Meerrettich              Spreevelder meerretih         Svaigi vai
                                                                         pārstrādāti augļi,
                                                                         dārzeņi un labība
LV                                                 17                                   LV
 ---pagebreak---    DE Tomaten von der Insel Reichenau tomaten fon der inzel raihenau Svaigi vai
                                                                     pārstrādāti augļi,
                                                                     dārzeņi un labība
   DE Holsteiner Karpfen              holStainer karpfen             Svaigas zivis,
                                                                     gliemji un
                                                                     vēžveidīgie un to
                                                                     izstrādājumi
   DE Oberpfälzer Karpfen             oberpfelcer karpfen            Svaigas zivis,
                                                                     gliemji un
                                                                     vēžveidīgie un to
                                                                     izstrādājumi
   DE Schwarzwaldforelle              Svarcvaldforele                Svaigas zivis,
                                                                     gliemji un
                                                                     vēžveidīgie un to
                                                                     izstrādājumi
   DE Bayerisches Bier                baieriSes bier                 Alus
   DE Bremer Bier                     bremer bier                    Alus
   DE Dortmunder Bier                 dortmunder bier                Alus
   DE Gögginger Bier                  Gioginger bier                 Alus
   DE Hofer Bier                      hofer bier                     Alus
   DE Kölsch                          kiolS                          Alus
   DE Kulmbacher Bier                 Kulmbaxer bier                 Alus
   DE Mainfranken Bier                mainfranken bier               Alus
   DE Münchener Bier                  miunhener bier                 Alus
   DE Reuther Bier                    roiTer bier                    Alus
   DE Rieser Weizenbier               rizer vaicenbier               Alus
   DE Wernesgrüner Bier               vernersgriuner bier            Alus
   DE Aachener Printen                aaxener printen                Maize, mīklas
                                                                     izstrādājumi,
                                                                     kūkas,
                                                                     konditorejas
                                                                     izstrādājumi,
                                                                     cepumi un citi
                                                                     maizes un
                                                                     konditorejas
                                                                     izstrādājumi
   DE Lübecker Marzipan               liubeker marcipan              Maize, mīklas
                                                                     izstrādājumi,
                                                                     kūkas,
                                                                     konditorejas
LV                                           18                                    LV
 ---pagebreak---                                                  izstrādājumi,
                                                 cepumi un citi
                                                 maizes un
                                                 konditorejas
                                                 izstrādājumi
   DE Meißner Fummel       maisner fumel         Maize, mīklas
                                                 izstrādājumi,
                                                 kūkas,
                                                 konditorejas
                                                 izstrādājumi,
                                                 cepumi un citi
                                                 maizes un
                                                 konditorejas
                                                 izstrādājumi
   DE Nürnberger Lebkuchen niurenberger lebkuxen Maize, mīklas
                                                 izstrādājumi,
                                                 kūkas,
                                                 konditorejas
                                                 izstrādājumi,
                                                 cepumi un citi
                                                 maizes un
                                                 konditorejas
                                                 izstrādājumi
   EL Ανεβατό              anevato               Siers
   EL Γαλοτύρι             Ralotiri              Siers
   EL Γραβιέρα Αγράφων     Rraviera aRrafon      Siers
   EL Γραβιέρα Κρήτης      Rraviera kritis       Siers
   EL Γραβιέρα Νάξου       Rraviera naqsu        Siers
   EL Καλαθάκι Λήµνου      kalaTaki limnu        Siers
   EL Κασέρι               kaseri                Siers
   EL Κατίκι ∆οµοκού       katiki domoku         Siers
   EL Κεφαλογραβιέρα       kefaloRraviera        Siers
   EL Κοπανιστή            kopanisti             Siers
   EL Λαδοτύρι Μυτιλήνης   ladotiri mitilinis    Siers
   EL Μανούρι              manuri                Siers
   EL Μετσοβόνε            mecovone              Siers
   EL Μπάτζος              baZos                 Siers
   EL Ξυνοµυζήθρα Κρήτης   qsinomiziTra kritis   Siers
LV                                19                           LV
 ---pagebreak---    EL Πηχτόγαλο Χανίων             pixtoRalo xanion                       Siers
   EL Σαν Μιχάλη                   san mixali                             Siers
   EL Σφέλα                        Sfela                                  Siers
   EL Φέτα                         feta                                   Siers
   EL Φορµαέλλα Αράχωβας Παρνασσού formaela araxovas parnasu              Siers
   EL Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας      aRios matTeos kerkiras                 Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Αποκορώνας Χανίων Κρήτης     apokoronas xanion kritis               Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης     arxanes irakliu kritis                 Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης     vianos irakliu kritis                  Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Βόρειος Μυλοπόταµος Ρεθύµνης vorios milopotamos reTimnis kritis     Eļļas un tauki
      Κρήτης                                                              (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο eqseretiko parTeno eleolado «trizinia~ Eļļas un tauki
      «Τροιζηνία»                                                         (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο eqseretiko parTeno eleolado Trafsano   Eļļas un tauki
      Θραψανό                                                             (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Ζάκυνθος                     zakinTos                               Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Θάσος                        Tasos                                  Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   EL Καλαµάτα                     kalamata                               Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
LV                                        20                                            LV
 ---pagebreak---                                                       u. c.)
   EL Κεφαλονιά               kefalonia               Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Κολυµβάρι Χανίων Κρήτης kolimvari xanion kritis Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Κρανίδι Αργολίδας       kranidi arRolidas       Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Κροκεές Λακωνίας        krokees arRolidas       Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Λακωνία                 lakonia                 Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Λέσβος ; Mυτιλήνη       lesvos; mitilini        Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Λυγουριό Ασκληπιείου    liRurio asklipiiu       Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Ολυµπία                 olimpia                 Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Πεζά Ηρακλείου Κρήτης   peza irakliu kritis     Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Πέτρινα Λακωνίας        petrina lakonias        Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Πρέβεζα                 preveza                 Eļļas un tauki
                                                      (sviests,
                                                      margarīns, eļļa
                                                      u. c.)
   EL Ρόδος                   rodos
                                                      Eļļas un tauki
LV                                   21                             LV
 ---pagebreak---                                                                  (sviests,
                                                                 margarīns, eļļa
                                                                 u. c.)
   EL Σάµος                      samos                           Eļļas un tauki
                                                                 (sviests,
                                                                 margarīns, eļļa
                                                                 u. c.)
   EL Σητεία Λασιθίου Κρήτης     sitia lasiTiu kritis            Eļļas un tauki
                                                                 (sviests,
                                                                 margarīns, eļļa
                                                                 u. c.)
   EL Φοινικι Λακωνιασ           finiki lakonias                 Eļļas un tauki
                                                                 (sviests,
                                                                 margarīns, eļļa
                                                                 u. c.)
   EL Χανιά Κρήτης               xania kritis                    Eļļas un tauki
                                                                 (sviests,
                                                                 margarīns, eļļa
                                                                 u. c.)
   EL Ακτινίδιο Πιερίας          aktinidio pierias               Svaigi vai
                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                 dārzeņi un labība
   EL Ακτινίδιο Σπερχειού        aktinidio sperxiu               Svaigi vai
                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                 dārzeņi un labība
   EL Ελιά Καλαµάτας             elia kalamatas                  Svaigi vai
                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                 dārzeņi un labība
   EL Θρούµπα Αµπαδιάς Ρεθύµνης  Trumba ambadias reTimnis kritis Svaigi vai
      Κρήτης                                                     pārstrādāti augļi,
                                                                 dārzeņi un labība
   EL Θρούµπα Θάσου              Trumba Tasu                     Svaigi vai
                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                 dārzeņi un labība
   EL Θρούµπα Χίου               UTrumba xiu                     Svaigi vai
                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                 dārzeņi un labība
   EL Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας kelifoto fistiki ftiotidas      Svaigi vai
                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                 dārzeņi un labība
   EL Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου kerasia traRana rodoxoriu       Svaigi vai
                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                 dārzeņi un labība
   EL Κονσερβολιά Αµφίσσης       konservolia amfisis             Svaigi vai
                                                                 pārstrādāti augļi,
LV                                       22                                    LV
 ---pagebreak---                                                                   dārzeņi un labība
   EL Κονσερβολιά Άρτας           konservolia artas               Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Κονσερβολιά Αταλάντης       konservolia atalantis           Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου    konservolia piliu volu          Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Κονσερβολιά Ροβίων          konservolia rovion              Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Κονσερβολιά Στυλίδας        konservolia stilidas            Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα korinTiaki stafida vostica      Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Κουµ Κουάτ Κέρκυρας         kum kuat kerkiras               Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Μήλα Ζαγοράς Πηλίου         mila zagoras piliu              Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Μήλα Ντελίσιους ΠιλαÔά      mila delisius pilafa tripoleos  Svaigi vai
      Τριπόλεως                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Μήλο Καστοριάς              milo kastorias                  Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Ξερά σύκα Κύµης             qsera sika kimis                Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου     patata kato nevrokopiu          Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Πορτοκάλια Μάλεµε Χανίων    portokalia maleme xanion kritis Svaigi vai
      Κρήτης                                                      pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
   EL Ροδάκινα Νάουσας            rodakina nausas                 Svaigi vai
                                                                  pārstrādāti augļi,
                                                                  dārzeņi un labība
LV                                       23                                     LV
 ---pagebreak---    EL Σταφίδα Ζακύνθου                stafida zakinTu                               Svaigi vai
                                                                                    pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου      sika vravronas                                Svaigi vai
      Μεσογείων                       markopulu mesogion                            pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Τσακώνικη µελιτζάνα Λεωνιδίου   cakoniki melitZana                            Svaigi vai
                                      leonidiu                                      pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες)    fasolia (RiRantes elefantes)                  Svaigi vai
      Πρεσπών Φλώρινας                prespon florinas                              pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Φασόλια (πλακέ µεγαλόσπερµα)    fasolia (plake megalosperma) prespon florinas Svaigi vai
      Πρεσπών Φλώρινας                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ —              fasolia RiRantes elefantes kastorias G        Svaigi vai
      ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω fasolia RiRantes elefantes kato nevrokopiu    Svaigi vai
      Νευροκοπίου                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Φασόλια κοινά µεσόσπερµα Κάτω   fasolia kina mesosperma kato                  Svaigi vai
      Νευροκοπίοu                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Φυστίκι Αίγινας                 fistiki eRinas                                Svaigi vai
                                                                                    pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Φυστίκι Μεγάρων                 fistiki meRaron                               Svaigi vai
                                                                                    pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   EL Αυγοτάραχο Μεσολογγίου          avRotaraxo mesolonRu                          Svaigas zivis,
                                                                                    gliemji un
                                                                                    vēžveidīgie un to
                                                                                    izstrādājumi
   EL Κρόκος Κοζάνης                  krokos kozanis                                Citi Līguma
                                                                                    I pielikumā
                                                                                    minētie produkti
                                                                                    (garšvielas u. c.)
   EL Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια    meli elatis menalu                            Citi Līguma
                                      vanilia                                       I pielikumā
                                                                                    minētie produkti
                                                                                    (garšvielas u. c.)
   EL Κρητικό παξιµάδι                kritiko paqsimadi                             Maize, mīklas
                                                                                    izstrādājumi,
                                                                                    kūkas,
LV                                            24                                                   LV
 ---pagebreak---                                                                                     konditorejas
                                                                                    izstrādājumi,
                                                                                    cepumi un citi
                                                                                    maizes un
                                                                                    konditorejas
                                                                                    izstrādājumi
   EL Μαστίχα Χίου                     mastixelio xiu                               Dabīgie sveķi
   EL Τσίχλα Χίου                      cixla xiu                                    Dabīgie sveķi
   EL Μαστιχέλαιο Χίου                 mastixa xiu                                  Ēteriskās eļļas
   ES Carne de Ávila                   karne de avila                               Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Carne de Cantabria               karne de kantabria                           Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Carne de la Sierra de Guadarrama karne de la siera de gvadarama               Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Carne de Morucha de Salamanca    karne de la siera de salamanka               Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Carne de Vacuno del País Vasco;  karne de vakuno del pais vasko; euskal okela Svaiga gaļa (un
      Euskal Okela                                                                  subprodukti)
   ES Cordero de Navarra; Nafarroako   kordero de navara; nafaroako arkumea         Svaiga gaļa (un
      Arkumea                                                                       subprodukti)
   ES Cordero Manchego                 kordero manCego                              Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Lacón Gallego                    lakon galiego                                Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Lechazo de Castilla y León       leCaso de kastilia i leon                    Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Pollo y Capón del Prat           polio i kapon del prat                       Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Ternasco de Aragón               ternasko de aragon                           Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Ternera Asturiana                ternera asturiana                            Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Ternera de Extremadura           ternera de eqstremadura                      Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
   ES Ternera de Navarra; Nafarroako   ternera de navara; nafaroako aratxea         Svaiga gaļa (un
      Aratxea                                                                       subprodukti)
   ES Ternera Gallega                  ternera galiega                              Svaiga gaļa (un
                                                                                    subprodukti)
LV                                            25                                                  LV
 ---pagebreak---    ES Botillo del Bierzo                botilio del bierso                 Gaļas produkti
                                                                           (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Cecina de León                    sesina de leon                     Gaļas produkti
                                                                           (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Dehesa de Extremadura             deesa de estremadura               Gaļas produkti
                                                                           (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Guijuelo                          gixuelo                            Gaļas produkti
                                                                           (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Jamón de Huelva                   xamon de uelva                     Gaļas produkti
                                                                           (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Jamón de Teruel                   xamon de teruel                    Gaļas produkti
                                                                           (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Jamón de Trevélez                 xamon e treveles                   Gaļas produkti
                                                                           (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Salchichón de Vic; Llonganissa de salCiCon de vik; lionganisa de vik Gaļas produkti
      Vic                                                                  (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Sobrasada de Mallorca             sobrasada de maliorka              Gaļas produkti
                                                                           (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   ES Afuega'l Pitu                     afuegal pitu                       Siers
   ES Cabrales                          kabrales                           Siers
   ES Cebreiro                          sebreiro                           Siers
   ES Gamoneu; Gamonedo                 gamoneu; gamonedo                  Siers
   ES Idiazábal                         idiazabal                          Siers
   ES Mahón-Menorca                     maon-menorka                       Siers
LV                                             26                                         LV
 ---pagebreak---    ES Picón Bejes-Tresviso                pikon bexes-tresviso            Siers
   ES Queso de La Serena                  keso de la serena,              Siers
   ES Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya keso de alt urJei i la serdania Siers
   ES Queso de Murcia                     keso de mursia                  Siers
   ES Queso de Murcia al vino             keso de mursia al vino          Siers
   ES Queso de Valdeón                    keso de valdeon                 Siers
   ES Queso Ibores                        keso ibores                     Siers
   ES Queso Majorero                      keso maxorero                   Siers
   ES Queso Manchego                      keso manCego                    Siers
   ES Queso Nata de Cantabria             keso nata de kantabria          Siers
   ES Queso Palmero; Queso de la Palma    keso palmero; keso de la palma  Siers
   ES Queso Tetilla                       keso tetilia                    Siers
   ES Queso Zamorano                      keso samorano                   Siers
   ES Quesucos de Liébana                 kesukos de liebana              Siers
   ES Roncal                              ronkal                          Siers
   ES San Simón da Costa                  san simon da kosta              Siers
   ES Torta del Casar                     torta del kasar                 Siers
   ES Miel de Galicia; Mel de Galicia     miel de galisia; mel de galisia Citi dzīvnieku
                                                                          izcelsmes
                                                                          produkti (olas,
                                                                          medus, dažādi
                                                                          piena produkti,
                                                                          izņemot sviestu
                                                                          u. c.)
   ES Miel de Granada                     miel de granada                 Citi dzīvnieku
                                                                          izcelsmes
                                                                          produkti (olas,
                                                                          medus, dažādi
                                                                          piena produkti,
                                                                          izņemot sviestu
                                                                          u. c.)
   ES Miel de La Alcarria                 miel de la alkaria              Citi dzīvnieku
                                                                          izcelsmes
                                                                          produkti (olas,
                                                                          medus, dažādi
                                                                          piena produkti,
                                                                          izņemot sviestu
LV                                               27                                     LV
 ---pagebreak---                                                                                           u. c.)
   ES Aceite de La Alcarria              aseite de la alkaria                             Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Aceite de la Rioja                 aseite de la rioxa                               Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Aceite de Mallorca; Aceite         asiete de maliorka; asiete maliorkin; oli de     Eļļas un tauki
      mallorquín; Oli de Mallorca; Oli   maliorka, oli maliorki                           (sviests,
      mallorquí                                                                           margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Aceite de Terra Alta; Oli de Terra aseite de tera alta; oli de tera alta            Eļļas un tauki
      Alta                                                                                (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli  aseite del bais ebre-montsia; oli del bais ebre- Eļļas un tauki
      del Baix Ebre-Montsià              montsia                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Aceite del Bajo Aragón             aseite del baxo aragon                           Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Aceite Monterrubio                 aseite monterubio                                Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Antequera                          antekera                                         Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Baena                              baena                                            Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Gata-Hurdes                        gata-urdes                                       Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
   ES Les Garrigues                      les gariges                                      Eļļas un tauki
                                                                                          (sviests,
                                                                                          margarīns, eļļa
                                                                                          u. c.)
LV                                              28                                                      LV
 ---pagebreak---    ES Mantequilla de l’Alt Urgell y la     mantekilia de l’alt urxel i la serdania; mantega de Eļļas un tauki
      Cerdanya ; Mantega de l’Alt Urgell i l’alt urxel i la serndania                          (sviests,
      la Cerdanya                                                                              margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Mantequilla de Soria                 mantekilia de soria                                 Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Montes de Granada                    montes de granada                                   Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Montes de Toledo                     montes de toledo                                    Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Poniente de Granada                  poniente de granada                                 Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Priego de Córdoba                    priego de kordoba                                   Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Sierra de Cadiz                      siera de kadis                                      Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Sierra de Cazorla                    siera de kasorla                                    Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Sierra de Segura                     siera de segura                                     Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Sierra Mágina                        siera de maxina                                     Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Siurana                              siurana                                             Eļļas un tauki
                                                                                               (sviests,
                                                                                               margarīns, eļļa
                                                                                               u. c.)
   ES Ajo Morado de las Pedroñeras         axo morado de las pedronieras                       Svaigi vai
                                                                                               pārstrādāti augļi,
LV                                                 29                                                        LV
 ---pagebreak---                                                                                               dārzeņi un labība
   ES Alcachofa de Benicarló; Carxofa de   AalkaCofa de benikarlo; karSofa de benikarlo       Svaigi vai
      Benicarló                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Alcachofa de Tudela                  alkaCofa de tudela                                 Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Arroz de Valencia; Arròs de          aros de valensia; aros de valensia                 Svaigi vai
      València                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Arroz del Delta del Ebro; Arròs del  aros del delta del ebro; aros del delta del ebr    Svaigi vai
      Delta de l’Ebre                                                                         pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Avellana de Reus                     aveliana de reus                                   Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Berenjena de Almagro                 berenxena de almagro                               Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Calasparra                           kalaspara                                          Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Calçot de Valls                      kalsot de vals                                     Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Cereza del Jerte                     seresa del xerte                                   Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Cerezas de la Montaña de Alicante    seresas de la                                      Svaigi vai
                                           montania de alikante                               pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Cítricos Valencianos; Cítrics        sitrikos valensianos; sitriks valensians           Svaigi vai
      Valencians                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Clementinas de las Tierras del Ebro; klementinas de las tieras del ebro;klemantin de le
      Clementines de les Terres de l’Ebre  teR de l’ebR                                       Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Coliflor de Calahorra                koliflor de kalaora                                Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                                              dārzeņi un labība
   ES Espárrago de Huétor-Tájar            esparago de Huetor-Tajar                           Svaigi vai
                                                                                              pārstrādāti augļi,
LV                                                30                                                        LV
 ---pagebreak---                                                                                 dārzeņi un labība
   ES Espárrago de Navarra                 Eesparago de navara                  Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Faba Asturiana                       faba asturiana                       Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Garbanzo de Fuentesaúco              garbanso de fuentesauko              Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Judías de El Barco de Ávila          xudias de el barko                   Svaigi vai
                                           de avila                             pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Kaki Ribera del Xúquer               kaki ribera del xuker                Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Lenteja de La Armuña                 Llentexa de la armunia               Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Lenteja Pardina de Tierra de Campos  lentexa pardina de tiera de kampos   Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Manzana de Girona; Poma de Girona    mansana de xirona; poma de xirona    Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Manzana Reineta del Bierzo           mansana reineta del bierso           Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Melocotón de Calanda                 melokoton de kalanda                 Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Nísperos Callosa d'En Sarriá         nisperos kaliosa d’en saria          Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Pataca de Galicia; Patata de Galicia pataka de galisia; patata de galisia Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Patatas de Prades; Patates de Prades patatas de prades; patat de prad     Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   ES Pera de Jumilla                      pera de xumilia                      Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
LV                                                31                                          LV
 ---pagebreak---    ES Peras de Rincón de Soto             peras de rinkon de soto                  Svaigi vai
                                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                                   dārzeņi un labība
   ES Pimiento Asado del Bierzo           pimiento asado del bierso                Svaigi vai
                                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                                   dārzeņi un labība
   ES Pimiento Riojano                    pimiento rioxano                         Svaigi vai
                                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                                   dārzeņi un labība
   ES Pimientos del Piquillo de Lodosa    pimientos del pikilio de lodosa          Svaigi vai
                                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                                   dārzeņi un labība
   ES Uva de mesa embolsada "Vinalopó"    uva de mesa                              Svaigi vai
                                          embolsada“vinalopo”                      pārstrādāti augļi,
                                                                                   dārzeņi un labība
   ES Caballa de Andalucia                kabaia de andalusia                      Svaigas zivis,
                                                                                   gliemji un
                                                                                   vēžveidīgie un to
                                                                                   izstrādājumi
   ES Mejillón de Galicia; Mexillón de    mexilion de galisia; meSilion de galisia Svaigas zivis,
      Galicia                                                                      gliemji un
                                                                                   vēžveidīgie un to
                                                                                   izstrādājumi
   ES Melva de Andalucia                  melva de andalusia                       Svaigas zivis,
                                                                                   gliemji un
                                                                                   vēžveidīgie un to
                                                                                   izstrādājumi
   ES Azafrán de la Mancha                asafran de la manCa                      Citi Līguma
                                                                                   I pielikumā
                                                                                   minētie produkti
                                                                                   (garšvielas u. c.)
   ES Chufa de Valencia                   Cufa de valensia                         Citi Līguma
                                                                                   I pielikumā
                                                                                   minētie produkti
                                                                                   (garšvielas u. c.)
   ES Pimentón de la Vera                 pimenton de la vera                      Citi Līguma
                                                                                   I pielikumā
                                                                                   minētie produkti
                                                                                   (garšvielas u. c.)
   ES Pimentón de Murcia                  pimenton de mursia PDO                   Citi Līguma
                                                                                   I pielikumā
                                                                                   minētie produkti
                                                                                   (garšvielas u. c.)
   ES Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies sidra de asturias; sidra d’asturi        Citi Līguma
                                                                                   I pielikumā
                                                                                   minētie produkti
LV                                               32                                               LV
 ---pagebreak---                                                                                    (garšvielas u. c.)
   ES Alfajor de Medina Sidonia        alfaxor de medina sidonia                   Maize, mīklas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   kūkas,
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   cepumi un citi
                                                                                   maizes un
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi
   ES Ensaimada de Mallorca; Ensaimada ensaimada de maliorka; ensaimada maliorkina Maize, mīklas
      mallorquina                                                                  izstrādājumi,
                                                                                   kūkas,
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   cepumi un citi
                                                                                   maizes un
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi
   ES Jijona                           xixona                                      Maize, mīklas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   kūkas,
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   cepumi un citi
                                                                                   maizes un
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi
   ES Mantecadas de Astorga            mantekadas de astorga                       Maize, mīklas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   kūkas,
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   cepumi un citi
                                                                                   maizes un
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi
   ES Mazapán de Toledo                masapan de toledo                           Maize, mīklas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   kūkas,
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   cepumi un citi
                                                                                   maizes un
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi
   ES Pan de Cea                       pan de sea                                  Maize, mīklas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   kūkas,
                                                                                   konditorejas
                                                                                   izstrādājumi,
                                                                                   cepumi un citi
LV                                           33                                                   LV
 ---pagebreak---                                                                    maizes un
                                                                   konditorejas
                                                                   izstrādājumi
   ES Turrón de Agramunt; Torró turon de agramunt; toro d’agramunt Maize, mīklas
      d'Agramunt                                                   izstrādājumi,
                                                                   kūkas,
                                                                   konditorejas
                                                                   izstrādājumi,
                                                                   cepumi un citi
                                                                   maizes un
                                                                   konditorejas
                                                                   izstrādājumi
   ES Turrón de Alicante        turon de alikante                  Maize, mīklas
                                                                   izstrādājumi,
                                                                   kūkas,
                                                                   konditorejas
                                                                   izstrādājumi,
                                                                   cepumi un citi
                                                                   maizes un
                                                                   konditorejas
                                                                   izstrādājumi
   FI Lapin Poron liha          lapin poro, liha                   Svaiga gaļa (un
                                                                   subprodukti)
   FI Lapin Puikula             lapen puikula                      Svaigi vai
                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   FI Kainuun rönttönen         kenun rentenen                     Maize, mīklas
                                                                   izstrādājumi,
                                                                   kūkas,
                                                                   konditorejas
                                                                   izstrādājumi,
                                                                   cepumi un citi
                                                                   maizes un
                                                                   konditorejas
                                                                   izstrādājumi
   FR Agneau de l'Aveyron       anio de l’aveiRon                  Svaiga gaļa (un
                                                                   subprodukti)
   FR Agneau de Lozère          anio de lozeR                      Svaiga gaļa (un
                                                                   subprodukti)
   FR Agneau de Pauillac        anio de poiak                      Svaiga gaļa (un
                                                                   subprodukti)
   FR Agneau de Sisteron        anio de sisteRon                   Svaiga gaļa (un
                                                                   subprodukti)
   FR Agneau du Bourbonnais     anio diu buRbone                   Svaiga gaļa (un
                                                                   subprodukti)
   FR Agneau du Limousin        anio diu limuzen                   Svaiga gaļa (un
                                                                   subprodukti)
LV                                     34                                        LV
 ---pagebreak---    FR Agneau du Poitou-Charentes     anio diu puatu-SaRant        Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Agneau du Quercy               anio diu keRsi               Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Barèges-Gavarnie               bareJ-gavarni                Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Bœuf charolais du Bourbonnais  bef SaRole diu buRbone       Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Boeuf de Bazas                 bef de bazas                 Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Bœuf de Chalosse               bef de Salos                 Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Bœuf du Maine                  bef diu men                  Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Dinde de Bresse                dind de bRes                 Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Porc de la Sarthe              poR de la sart               Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Porc de Normandie              poR de noRmandi              Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Porc de Vendée                 poR de vande                 Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Porc du Limousin               poR diu limuzen              Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Taureau de Camargue            toRo de kamaRg               Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Veau de l'Aveyron et du Ségala vo de l’aveiRon e diu segala Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Veau du Limousin               vo diu limuzen               Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Volailles d'Alsace             volai d’alzas                Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Volailles d'Ancenis            volai d’anseni               Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Volailles d'Auvergne           volai d’oveRn                Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
   FR Volailles de Bourgogne         volai de burgon              Svaiga gaļa (un
                                                                  subprodukti)
LV                                          35                                  LV
 ---pagebreak---    FR Volailles de Bresse       volai de bRes      Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Bretagne     volai de bRetan    Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Challans     volai de Salan     Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Cholet       volai de Sole      Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Gascogne     volai de gaskon    Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Houdan       volai de udan      Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Janzé        volai de Janze     Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de la Champagne volai de la Sampan Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de la Drôme     volai de la dRom   Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de l'Ain        volai de l’en      Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Licques      volai de lik       Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de l'Orléanais  volai de l’oRleane Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Loué         volai de lue       Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Normandie    volai de noRmandi  Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles de Vendée       volai de vande     Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles des Landes      volai de land      Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles du Béarn        volai diu beaRn    Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles du Berry        volai diu beRi     Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
   FR Volailles du Charolais    volai diu SaRole   Svaiga gaļa (un
                                                   subprodukti)
LV                                     36                        LV
 ---pagebreak---    FR Volailles du Forez                 volai diu fore                                     Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Volailles du Gatinais              volai diu gatine                                   Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Volailles du Gers                  volai diu JeR                                      Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Volailles du Languedoc             volai diu langedok                                 Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Volailles du Lauragais             volai diu loRage                                   Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Volailles du Maine                 volai diu men                                      Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Volailles du plateau de Langres    volai diu plato de langR                           Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Volailles du Val de Sèvres         volai diu val de sevR                              Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Volailles du Velay                 volai diu vele                                     Svaiga gaļa (un
                                                                                            subprodukti)
   FR Boudin blanc de Rethel             buden blan de Retel                                Gaļas produkti
                                                                                            (termiski
                                                                                            apstrādāti, sālīti,
                                                                                            kūpināti u. c.)
   FR Canard à foie gras du Sud-Ouest    kanaR a fua gRa diu siud uest (Salos, gaskon, JeR, Gaļas produkti
      (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, land, peRigoR, keRsi)                              (termiski
      Périgord, Quercy)                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                                            kūpināti u. c.)
   FR Jambon de Bayonne                  Jambon de baion                                    Gaļas produkti
                                                                                            (termiski
                                                                                            apstrādāti, sālīti,
                                                                                            kūpināti u. c.)
   FR Jambon sec et noix de jambon sec   Jambon sek e nua de Jambon sek dez aRden           Gaļas produkti
      des Ardennes                                                                          (termiski
                                                                                            apstrādāti, sālīti,
                                                                                            kūpināti u. c.)
   FR Abondance                          abondans                                           Siers
   FR Banon                              banon                                              Siers
   FR Beaufort                           bofor                                              Siers
   FR Bleu d'Auvergne                    ble d'overn                                        Siers
   FR Bleu de Gex Haut-Jura ; Bleu de    ble de Jeqs o-Jiura; ble de setmonsel
      Septmoncel                                                                            Siers
LV                                              37                                                         LV
 ---pagebreak---    FR Bleu des Causses                     ble dez koses                          Siers
   FR Bleu du Vercors-Sassenage            ble du verkor-sasenaJ                  Siers
   FR Brie de Meaux                        bri de mo                              Siers
   FR Brie de Melun                        bri de melan                           Siers
   FR Brocciu Corse; Brocciu               broksiu koRs, broksiu                  Siers
   FR Camembert de Normandie               kamamber de normandi                   Siers
   FR Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet   kantali; furm de kantali; kantale      Siers
   FR Chabichou du Poitou                  SabiSu de puatu                        Siers
   FR Chaource                             Saurs                                  Siers
   FR Chevrotin                            Sevroten                               Siers
   FR Comté                                komte                                  Siers
   FR Crottin de Chavignol; Chavignol      kroten de Savinioli, Savinioli         Siers
   FR Emmental de Savoie                   emantal de savua                       Siers
   FR Emmental français est-central        emantal fRanse est-santRal             Siers
   FR Époisses                             epuase                                 Siers
   FR Fourme d'Ambert; Fourme de           furm d'amber, furm de monbison
      Montbrison                                                                  Siers
   FR Laguiole                             lagiol                                 Siers
   FR Langres                              langre                                 Siers
   FR Livarot                              livaro                                 Siers
   FR Maroilles; Marolles                  maroili; maroli                        Siers
   FR Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs    mon d'ori; vaSereni o-dubidan          Siers
   FR Morbier                              morbie                                 Siers
   FR Munster; Munster-Géromé              munsteri; munster-Jerome               Siers
   FR Neufchâtel                           nefSatel                               Siers
   FR Ossau-Iraty                          oso-irati                              Siers
   FR Pélardon                             pelardon                               Siers
   FR Picodon de l'Ardèche ; Picodon de la pikodon de l’aRdeS; pikodon de la dRom
      Drôme                                                                       Siers
LV                                                38                                    LV
 ---pagebreak---    FR Pont-l'Évêque                  pon-l'evek                    Siers
   FR Pouligny-Saint-Pierre          pulini-sen-pier               Siers
   FR Reblochon; Reblochon de Savoie rebloSoni, rebloSon de savua  Siers
   FR Rocamadour                     rokamadur                     Siers
   FR Roquefort                      rokfor                        Siers
   FR Sainte-Maure de Touraine       sent-mor de turen             Siers
   FR Saint-Nectaire                 sen-nekter                    Siers
   FR Salers                         saler                         Siers
   FR Selles-sur-Cher                sel-siur-Ser                  Siers
   FR Tome des Bauges                tom de boJ                    Siers
   FR Tomme de Savoie                tom de savua                  Siers
   FR Tomme des Pyrénées             tom de piRene                 Siers
   FR Valençay                       valansei                      Siers
   FR Crème d'Isigny                 kRem d’isini                  Citi dzīvnieku
                                                                   izcelsmes
                                                                   produkti (olas,
                                                                   medus, dažādi
                                                                   piena produkti,
                                                                   izņemot sviestu
                                                                   u. c.)
   FR Crème fraîche fluide d'Alsace  kRem fReS fluid d’alzas       Citi dzīvnieku
                                                                   izcelsmes
                                                                   produkti (olas,
                                                                   medus, dažādi
                                                                   piena produkti,
                                                                   izņemot sviestu
                                                                   u. c.)
   FR Miel d'Alsace                  miel d’alzas                  Citi dzīvnieku
                                                                   izcelsmes
                                                                   produkti (olas,
                                                                   medus, dažādi
                                                                   piena produkti,
                                                                   izņemot sviestu
                                                                   u. c.)
   FR Miel de Corse; Mele di Corsica miel de koRs; mele di korsika Citi dzīvnieku
                                                                   izcelsmes
                                                                   produkti (olas,
                                                                   medus, dažādi
                                                                   piena produkti,
                                                                   izņemot sviestu
                                                                   u. c.)
LV                                          39                                   LV
 ---pagebreak---    FR Miel de Provence                       miel de pRovans                                 Citi dzīvnieku
                                                                                             izcelsmes
                                                                                             produkti (olas,
                                                                                             medus, dažādi
                                                                                             piena produkti,
                                                                                             izņemot sviestu
                                                                                             u. c.)
   FR Miel de sapin des Vosges               miel de sapen de vosJ                           Citi dzīvnieku
                                                                                             izcelsmes
                                                                                             produkti (olas,
                                                                                             medus, dažādi
                                                                                             piena produkti,
                                                                                             izņemot sviestu
                                                                                             u. c.)
   FR Œufs de Loué                           e de lue                                        Citi dzīvnieku
                                                                                             izcelsmes
                                                                                             produkti (olas,
                                                                                             medus, dažādi
                                                                                             piena produkti,
                                                                                             izņemot sviestu
                                                                                             u. c.)
   FR Beurre Charentes-Poitou ; Beurre des   beR SaRant-puatu; beR de SaRant; ber de de-sevr Citi dzīvnieku
      Charentes; Beurre des Deux-Sèvres                                                      izcelsmes
                                                                                             produkti (olas,
                                                                                             medus, dažādi
                                                                                             piena produkti,
                                                                                             izņemot sviestu
                                                                                             u. c.)
   FR Beurre d'Isigny                        beR d’isini                                     Citi dzīvnieku
                                                                                             izcelsmes
                                                                                             produkti (olas,
                                                                                             medus, dažādi
                                                                                             piena produkti,
                                                                                             izņemot sviestu
                                                                                             u. c.)
   FR Huile d'olive d'Aix-en-Provence        uil d’oliv d’eqs-an-provans                     Eļļas un tauki
                                                                                             (sviests,
                                                                                             margarīns, eļļa
                                                                                             u. c.)
   FR Huile d'olive de Corse ; Huile d'olive uil d’oliv de koRs; uil d’oliv de koRs-oliu di  Eļļas un tauki
      de Corse-Oliu di Corsica               korsika                                         (sviests,
                                                                                             margarīns, eļļa
                                                                                             u. c.)
   FR Huile d'olive de Haute-Provence        uil d’oliv de ot-provans                        Eļļas un tauki
                                                                                             (sviests,
                                                                                             margarīns, eļļa
                                                                                             u. c.)
   FR Huile d'olive de la Vallée des Baux-   uil d’oliv de la vale de bo-de-pRovans          Eļļas un tauki
      de-Provence                                                                            (sviests,
                                                                                             margarīns, eļļa
LV                                                  40                                                     LV
 ---pagebreak---                                                                            u. c.)
   FR Huile d'olive de Nice           uil d’oliv de nis                    Eļļas un tauki
                                                                           (sviests,
                                                                           margarīns, eļļa
                                                                           u. c.)
   FR Huile d'olive de Nîmes          uil d’oliv de nim                    Eļļas un tauki
                                                                           (sviests,
                                                                           margarīns, eļļa
                                                                           u. c.)
   FR Huile d'olive de Nyons          uil d’oliv de nion                   Eļļas un tauki
                                                                           (sviests,
                                                                           margarīns, eļļa
                                                                           u. c.)
   FR Huile essentielle de lavande de uil esansiel de lavand de ot-pRovans
      Haute-Provence                                                       Ēteriskās eļļas
   FR Ail blanc de Lomagne            ai blan de loman                     Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Ail de la Drôme                 ai de la dRom                        Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Ail rose de Lautrec             ai Roz de lotRek                     Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Asperge des sables des Landes   asperJ de sabl de land               Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Chasselas de Moissac            Sasela de muasak                     Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Clémentine de Corse             klementin de koRs                    Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Coco de Paimpol                 koko de pempol                       Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Fraise du Périgord              fRez diu peRigoR                     Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Haricot tarbais                 ariko taRbe                          Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   FR Kiwi de l'Adour                 kivi de l’adur
                                                                           Svaigi vai
LV                                           41                                          LV
 ---pagebreak---                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Lentille vert du Puy                lanti ver diu pvi                     Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Lentilles vertes du Berry           lantii veRt diu beRi                  Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Lingot du Nord                      lingo diu nor                         Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Mâche nantaise                      maS nantez                            Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Melon du Haut-Poitou                melon diu o-puatu                     Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Melon du Quercy                     melon diu keRsi                       Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Mirabelles de Lorraine              miRabel de loRen                      Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Muscat du Ventoux                   muskat diu vantu                      Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Noix de Grenoble                    nua de gRenobl                        Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Noix du Périgord                    nua diu perigor                       Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Oignon doux des Cévennes            onion du de seven                     Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Olive de Nice                       uil d’oliv de nis                     Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Olives cassées de la Vallée des     oliv kase de la vale de bo-de-pRovans Svaigi vai
      Baux-de-Provence                                                          pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   FR Olives noires de la Vallée des Baux oliv nuaR de la vale de bo de pRovans Svaigi vai
      de Provence                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
LV                                                42                                          LV
 ---pagebreak---    FR Olives noires de Nyons            oliv nuaR de nion                   Svaigi vai
                                                                            pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Petit Epeautre de Haute Provence  peti epotr de ot provans            Svaigi vai
                                                                            pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Poireaux de Créances              puaRo de kReans                     Svaigi vai
                                                                            pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Pomme de terre de l'Île de Ré     pom de teR de l’i de Re             Svaigi vai
                                                                            pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Pomme du Limousin                 pom diu limuzen                     Svaigi vai
                                                                            pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Pommes de terre de Merville       pom de teR de meRvil                Svaigi vai
                                                                            pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Pommes et poires de Savoie        pome e puaR de savua                Svaigi vai
                                                                            pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Pruneaux d'Agen ; Pruneaux d'Agen pRiuno d’aJen; pRiuno d’aJen mi-kvi Svaigi vai
      mi-cuits                                                              pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Riz de Camargue                   Ri de kamaRg                        Svaigi vai
                                                                            pārstrādāti augļi,
                                                                            dārzeņi un labība
   FR Anchois de Collioure              anSua de koliuR                     Svaigas zivis,
                                                                            gliemji un
                                                                            vēžveidīgie un to
                                                                            izstrādājumi
   FR Coquille Saint-Jacques des Côtes  koki sen-Jak de kot d’aRmoR         Svaigas zivis,
      d'Armor                                                               gliemji un
                                                                            vēžveidīgie un to
                                                                            izstrādājumi
   FR Cidre de Bretagne ; Cidre Breton  sidR de bretan; sidR breton         Citi Līguma
                                                                            I pielikumā
                                                                            minētie produkti
                                                                            (garšvielas u. c.)
   FR Cidre de Normandie ; Cidre        sidR de noRman; sidR noRman         Citi Līguma
      Normand                                                               I pielikumā
                                                                            minētie produkti
                                                                            (garšvielas u. c.)
   FR Cornouaille                       kornuai                             Citi Līguma
                                                                            I pielikumā
LV                                             43                                          LV
 ---pagebreak---                                                                                        minētie produkti
                                                                                       (garšvielas u. c.)
   FR Domfront                             domfron                                     Citi Līguma
                                                                                       I pielikumā
                                                                                       minētie produkti
                                                                                       (garšvielas u. c.)
   FR Huîtres Marennes Oléron              uitr maren oleron                           Svaigas zivis,
                                                                                       gliemji un
                                                                                       vēžveidīgie un to
                                                                                       izstrādājumi
   FR Pays d'Auge; Pays d'Auge-            pei d'oJ, pei d'oJ-kambremer                Citi Līguma
      Cambremer                                                                        I pielikumā
                                                                                       minētie produkti
                                                                                       (garšvielas u. c.)
   FR Piment d'Espelette; Piment           piman d’espelet; piman d’espelet-ezpeletako Citi Līguma
      d'Espelette - Ezpeletako Biperra     bipera                                      I pielikumā
                                                                                       minētie produkti
                                                                                       (garšvielas u. c.)
   FR Bergamote(s) de Nancy                bergamot de nansi                           Citi Līguma
                                                                                       I pielikumā
                                                                                       minētie produkti
                                                                                       (garšvielas u. c.)
   FR Brioche vendéenne                    brioS vandeen                               Maize, mīklas
                                                                                       izstrādājumi,
                                                                                       kūkas,
                                                                                       konditorejas
                                                                                       izstrādājumi,
                                                                                       cepumi un citi
                                                                                       maizes un
                                                                                       konditorejas
                                                                                       izstrādājumi
   FR Pâtes d'Alsace                       pat d’alzas                                 Maize, mīklas
                                                                                       izstrādājumi,
                                                                                       kūkas,
                                                                                       konditorejas
                                                                                       izstrādājumi,
                                                                                       cepumi un citi
                                                                                       maizes un
                                                                                       konditorejas
                                                                                       izstrādājumi
   FR Foin de Crau                         fuen de kRo                                 Siens
   HU Budapesti téliszalámi                budapeSti telisaliami                       Gaļas produkti
                                                                                       (termiski
                                                                                       apstrādāti, sālīti,
                                                                                       kūpināti u. c.)
   HU Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi segedi saliami; segedi telisaliami          Gaļas produkti
                                                                                       (termiski
                                                                                       apstrādāti, sālīti,
LV                                                44                                                  LV
 ---pagebreak---                                                                                 kūpināti u. c.)
   IE Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe konemara hil lamb;                      Svaiga gaļa (un
      Chonamara                         uain sleib Conamara                     subprodukti)
   IE Timoleague Brown Pudding          Timolig braun puding                    Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   IE Imokilly Regato                   imokili regato                          Siers
   IE Clare Island Salmon               klear ailand salmon                     Svaigas zivis,
                                                                                gliemji un
                                                                                vēžveidīgie un to
                                                                                izstrādājumi
   IT Abbacchio Romano                  abbakio romano                          Svaiga gaļa (un
                                                                                subprodukti)
   IT Agnello di Sardegna               aniello di sardenia                     Svaiga gaļa (un
                                                                                subprodukti)
   IT Mortadella Bologna                mortadella bolonia                      Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   IT Prosciutto di S. Daniele          proSuto di s. daniele                   Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   IT Vitellone bianco dell'Appennino   vitellone bianco dell’appenino Centrale Gaļas produkti
      Centrale                                                                  (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   IT Bresaola della Valtellina         brezaola della valtellina               Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   IT Capocollo di Calabria             kapokollo di kalabria                   Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   IT Coppa Piacentina                  koppa piaCentina                        Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   IT Cotechino Modena                  kotekino modena                         Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
LV                                             45                                              LV
 ---pagebreak---    IT Culatello di Zibello             kulatello di Zibello          Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Lardo di Colonnata               lardo di kolonnata            Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Pancetta di Calabria             panCetta di kalabria          Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Pancetta Piacentina              panCetta piaCentina           Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Prosciutto di Carpegna           proSuto di karpenia           Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Prosciutto di Modena             proSuto di modena             Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Prosciutto di Norcia             proSuto di norCia             Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Prosciutto di Parma              proSuto di parma              Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Prosciutto Toscano               proSuto toskano               Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Prosciutto Veneto Berico-Euganeo proSuto veneto beriko-auganeo Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Salame Brianza                   salame brianca                Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
                                                                     kūpināti u. c.)
   IT Salame Cremona                   salame kremona                Gaļas produkti
                                                                     (termiski
                                                                     apstrādāti, sālīti,
LV                                            46                                    LV
 ---pagebreak---                                                                                       kūpināti u. c.)
   IT Salame di Varzi                    salame di varZi                              Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Salame d'oca di Mortara            salame d’oka mortara                         Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Salame Piacentino                  salame piaCentino                            Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Salame S. Angelo                   salame s. anjelo                             Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Salamini italiani alla cacciatora  salamini italiani alla kaCCatora             Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Salsiccia di Calabria              salsiCa di kalabria                          Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Soppressata di Calabria            sopressata di kalabria                       Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Soprèssa Vicentina                 sopressa viCentina                           Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Speck dell'Alto Adige ; Südtiroler spek dell’alto adije; sudtiroler markenspek; Gaļas produkti
      Markenspeck ; Südtiroler Speck     sudtiroler spek                              (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Valle d'Aosta Jambon de Bosses     valle d’aosta Jambon de bosses               Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Valle d'Aosta Lard d'Arnad         valle d’aosta lard d’arnad                   Gaļas produkti
                                                                                      (termiski
                                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                                      kūpināti u. c.)
   IT Zampone Modena                     Zampone modena
                                                                                      Gaļas produkti
LV                                              47                                                   LV
 ---pagebreak---                                                                            (termiski
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   IT Asiago                        aziago                                 Siers
   IT Bitto                         bitto                                  Siers
   IT Bra                           bra                                    Siers
   IT Caciocavallo Silano           kaCokavallo silano                     Siers
   IT Canestrato Pugliese           kanestrato pulieze                     Siers
   IT Casatella Trevigiana          kazatella trevijana                    Siers
   IT Casciotta d'Urbino            kaSotta d’urbino                       Siers
   IT Castelmagno                   kastelmanio                            Siers
   IT Fiore Sardo                   fiore sardo                            Siers
   IT Fontina                       fontina                                Siers
   IT Formai de Mut dell'Alta Valle formai de mut dell’alta valle brembana
      Brembana                                                             Siers
   IT Gorgonzola                    gorgonZola                             Siers
   IT Grana Padano                  grana padano                           Siers
   IT Montasio                      montasio                               Siers
   IT Monte Veronese                monte veroneze                         Siers
   IT Mozzarella di Bufala Campana  moccarella di bufala kampana           Siers
   IT Murazzano                     muraccano                              Siers
   IT Parmigiano Reggiano           parmijano rejano                       Siers
   IT Pecorino di Filiano           pekorino di filiano                    Siers
   IT Pecorino Romano               pekorino romano                        Siers
   IT Pecorino Sardo                pecorino sardo                         Siers
   IT Pecorino Siciliano            pecorino siCiliano                     Siers
   IT Pecorino Toscano              pecorino toskano                       Siers
   IT Provolone Valpadana           provolone valpadana                    Siers
   IT Quartirolo Lombardo           kuartirolo lombardo                    Siers
LV                                         48                                             LV
 ---pagebreak---    IT Ragusano                 ragusano                Siers
   IT Raschera                 raskera                 Siers
   IT Ricotta Romana           rikotta romana          Siers
   IT Robiola di Roccaverano   robiola di rokkaverano  Siers
   IT Spressa delle Giudicarie spressa delle judikarie Siers
   IT Stelvio; Stilfser        stelvio; stilfser       Siers
   IT Taleggio                 talejo                  Siers
   IT Toma Piemontese          toma piemonteze         Siers
   IT Valle d'Aosta Fromadzo   valle d’aosta fromadZo  Siers
   IT Valtellina Casera        valtellina kazera       Siers
   IT Miele della Lunigiana    miele della lunijana    Citi dzīvnieku
                                                       izcelsmes
                                                       produkti (olas,
                                                       medus, dažādi
                                                       piena produkti,
                                                       izņemot sviestu
                                                       u. c.)
   IT Alto Crotonese           alto krotoneze          Eļļas un tauki
                                                       (sviests,
                                                       margarīns, eļļa
                                                       u. c.)
   IT Aprutino Pescarese       aprutino peskareze      Eļļas un tauki
                                                       (sviests,
                                                       margarīns, eļļa
                                                       u. c.)
   IT Brisighella              brizigella              Eļļas un tauki
                                                       (sviests,
                                                       margarīns, eļļa
                                                       u. c.)
   IT Bruzio                   brucio                  Eļļas un tauki
                                                       (sviests,
                                                       margarīns, eļļa
                                                       u. c.)
   IT Canino                   kanino                  Eļļas un tauki
                                                       (sviests,
                                                       margarīns, eļļa
                                                       u. c.)
   IT Cartoceto                kartoCeto               Eļļas un tauki
                                                       (sviests,
                                                       margarīns, eļļa
LV                                   49                              LV
 ---pagebreak---                                                                           u. c.)
   IT Chianti Classico                  kianti klassiko                   Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Cilento                           Cilento                           Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Collina di Brindisi               kollina di brindizi               Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Colline di Romagna                kolline di Romania                Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Colline Salernitane               kolline salernitane               Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Colline Teatine                   kolline teatine                   Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Dauno                             dauno                             Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Garda                             garda                             Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Laghi Lombardi                    lagi lombardi                     Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Pretuziano delle Colline Teramane pretuciano delle kolline teramane Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Riviera Ligure                    riviera ligure                    Eļļas un tauki
                                                                          (sviests,
                                                                          margarīns, eļļa
                                                                          u. c.)
   IT Sabina                            sabina
                                                                          Eļļas un tauki
LV                                             50                                       LV
 ---pagebreak---                                       (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Sardegna        sardenia        Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Tergeste        terjeste        Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Terra di Bari   terra di bari   Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Terra d'Otranto terra d’otranto Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Terre di Siena  terre di siena  Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Terre Tarentine terre tarentine Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Toscano         toskano         Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Tuscia          tuSia           Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Umbria          umbria          Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Val di Mazara   val di maZara   Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
   IT Valdemone       valdemone       Eļļas un tauki
                                      (sviests,
                                      margarīns, eļļa
                                      u. c.)
LV                          51                      LV
 ---pagebreak---    IT Valle del Belice                    valle del beliCe                      Eļļas un tauki
                                                                                (sviests,
                                                                                margarīns, eļļa
                                                                                u. c.)
   IT Valli Trapanesi                     valli trapanezi                       Eļļas un tauki
                                                                                (sviests,
                                                                                margarīns, eļļa
                                                                                u. c.)
   IT Veneto Valpolicella, Veneto Euganei veneto valpoliCella, veneto euganei e Eļļas un tauki
      e Berici, Veneto del Grappa         beriCi, veneto del grappa             (sviests,
                                                                                margarīns, eļļa
                                                                                u. c.)
   IT Arancia del Gargano                 aranCa del gargano                    Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Arancia Rossa di Sicilia            aranCa rossa di siCilia               Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Asparago Bianco di Bassano          asparago bianko di bassano            Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Asparago bianco di Cimadolmo        asparago bianko di Cimadolmo          Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Asparago verde di Altedo            asparago verde di altedo              Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Basilico Genovese                   baziliko jenoveze                     Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Cappero di Pantelleria              kappero di pentelleria                Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Carciofo di Paestum                 karCofo di paestum                    Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Carciofo Romanesco del Lazio        karCofo romanesko del lacio           Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Carota dell'Altopiano del Fucino    karota dell’altopiano fuCino          Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   IT Castagna Cuneo                      kastania kuneo                        Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
LV                                                52                                          LV
 ---pagebreak---                                                                                dārzeņi un labība
   IT Castagna del Monte Amiata         kastania del monte amiata              Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Castagna di Montella              kastania di montella                   Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Castagna di Vallerano             kastania di vallerano                  Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Ciliegia di Marostica             Cilieja di marostika                   Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Cipolla Rossa di Tropea Calabria  Cipolla rossa di tropea kalabria       Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Cipollotto Nocerino               Cipolotto NnoCerino                    Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Clementine del Golfo di Taranto   klementine del golfo di taranto        Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Clementine di Calabria            klementine di kalabria                 Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Fagiolo di Lamon della Vallata    fajolo di lamon della vallata beluneze Svaigi vai
      Bellunese                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Fagiolo di Sarconi                fajolo di sarkoni                      Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Fagiolo di Sorana                 fajolo di sorana                       Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Farina di Neccio della Garfagnana farina di neCo della garfaniana        Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Farro della Garfagnana            farro della garfaniana                 Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
   IT Fico Bianco del Cilento           fiko bianko del Cilento                Svaigi vai
                                                                               pārstrādāti augļi,
                                                                               dārzeņi un labība
LV                                             53                                            LV
 ---pagebreak---    IT Ficodindia dell'Etna                 fikodindia dell’etna              Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Fungo di Borgotaro                   fungo di borgotaro                Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Kiwi Latina                          kivi latina                       Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT La Bella della Daunia                la bella della daunia             Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Lenticchia di Castelluccio di Norcia lentikia di kasteluCCio di norCia Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Limone Costa d'Amalfi                limone kosta d’amalfi             Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Limone di Sorrento                   limone di sorrento                Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Limone Femminello del Gargano        limone femminello del gargano     Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Marrone del Mugello                  marrone del mujello               Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Marrone di Castel del Rio            marrone di kastel del rio         Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Marrone di Roccadaspide              marrone di rokkadaspide           Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Marrone di San Zeno                  marrone di san Zeno               Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Mela Alto Adige ; Südtiroler Apfel   mela alto adije; sudtiroler apfel Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Mela Val di Non                      mela val di non                   Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
                                                                             dārzeņi un labība
   IT Melannurca Campana                   melanurka kampana                 Svaigi vai
                                                                             pārstrādāti augļi,
LV                                                54                                       LV
 ---pagebreak---                                                                                  dārzeņi un labība
   IT Nocciola del Piemonte; Nocciola     noCiola del piemonte; noCiola piemonte Svaigi vai
      Piemonte                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Nocciola di Giffoni                 noCiola di jiffoni                     Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Nocellara del Belice                noCellara del beliCe                   Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Oliva Ascolana del Piceno           olive askolana del piCeno              Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Peperone di Senise                  peperone di senize                     Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Pera dell'Emilia Romagna            pera dell’emilia romania               Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Pera mantovana                      pera mantovana                         Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Pesca e nettarina di Romagna        peska e nettarina di romania           Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Pomodoro di Pachino                 pomodoro di pakino                     Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Pomodoro S. Marzano dell’Agro       pomodoro s. marcano dell’agro sarneze- Svaigi vai
      Sarnese-Nocerino                    noCerino                               pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Radicchio di Chioggia               radikkio di kioja                      Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Radicchio di Verona                 radikkio di verona                     Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Radicchio Rosso di Treviso          radikkio rosso di trevizo              Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
   IT Radicchio Variegato di Castelfranco radikkio variegato di kastelfranko     Svaigi vai
                                                                                 pārstrādāti augļi,
                                                                                 dārzeņi un labība
LV                                              55                                             LV
 ---pagebreak---    IT Riso di Baraggia Biellese e        rizo di barajjia bielleze e verCelleze     Svaigi vai
      Vercellese                                                                    pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   IT Riso Nano Vialone Veronese         rizo nano vialone veroneze                 Svaigi vai
                                                                                    pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   IT Scalogno di Romagna                skalonio di romania                        Svaigi vai
                                                                                    pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   IT Uva da tavola di Canicattì         uva da tavola di kanikatti’                Svaigi vai
                                                                                    pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   IT Uva da tavola di Mazzarrone        uva da tavola di macarone                  Svaigi vai
                                                                                    pārstrādāti augļi,
                                                                                    dārzeņi un labība
   IT Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure aCuge sotto sale del mar ligure            Svaigas zivis,
                                                                                    gliemji un
                                                                                    vēžveidīgie un to
                                                                                    izstrādājumi
   IT Tinca Gobba Dorata del Pianalto di tinka gobba dorata del pianalto di poirino Svaigas zivis,
      Poirino                                                                       gliemji un
                                                                                    vēžveidīgie un to
                                                                                    izstrādājumi
   IT Zafferano di Sardegna              Zaferano di sardenia                       Citi Līguma
                                                                                    I pielikumā
                                                                                    minētie produkti
                                                                                    (garšvielas u. c.)
   IT Aceto Balsamico di Modena          aCeto balzamiko di modena                  Citi Līguma
                                                                                    I pielikumā
                                                                                    minētie produkti
                                                                                    (garšvielas u. c.)
   IT Aceto balsamico tradizionale di    aCeto balzamiko tradicionale di modena     Citi Līguma
      Modena                                                                        I pielikumā
                                                                                    minētie produkti
                                                                                    (garšvielas u. c.)
   IT Aceto balsamico tradizionale di    aCeto balzamiko tradicionale di rejo       Citi Līguma
      Reggio Emilia                      emilia                                     I pielikumā
                                                                                    minētie produkti
                                                                                    (garšvielas u. c.)
   IT Zafferano dell'Aquila              Zafferano dell’akuila                      Citi Līguma
                                                                                    I pielikumā
                                                                                    minētie produkti
                                                                                    (garšvielas u. c.)
   IT Zafferano di San Gimignano         Zafferano di san jiminiano                 Citi Līguma
                                                                                    I pielikumā
                                                                                    minētie produkti
LV                                             56                                                  LV
 ---pagebreak---                                                                             (garšvielas u. c.)
   IT Coppia Ferrarese                 koppia ferrareze                     Maize, mīklas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            kūkas,
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            cepumi un citi
                                                                            maizes un
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi
   IT Pagnotta del Dittaino            paniotta del dittano                 Maize, mīklas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            kūkas,
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            cepumi un citi
                                                                            maizes un
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi
   IT Pane casareccio di Genzano       pane kazareCCio di jencano           Maize, mīklas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            kūkas,
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            cepumi un citi
                                                                            maizes un
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi
   IT Pane di Altamura                 pane di altamura                     Maize, mīklas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            kūkas,
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            cepumi un citi
                                                                            maizes un
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi
   IT Pane di Matera                   pane di matera                       Maize, mīklas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            kūkas,
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi,
                                                                            cepumi un citi
                                                                            maizes un
                                                                            konditorejas
                                                                            izstrādājumi
   IT Bergamotto di Reggio Calabria -  bergamotto di rejio kalabria – olio
      Olio essenziale                  esenciale                            Ēteriskās eļļas
   LU Viande de porc, marque nationale viand de por mark nasional diu gran- Svaiga gaļa (un
      grand-duché de Luxembourg        diuSe                                subprodukti)
LV                                          57                                             LV
 ---pagebreak---                                          de liuqsაmbur
   LU Salaisons fumées, marque nationale saleზon fიume, mark nasional diu gran- Gaļas produkti
      grand-duché de Luxembourg          diuS                                   (termiski
                                         de liuqsambur                          apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   LU Miel - Marque nationale du Grand-  miel-mark naსional                     Citi dzīvnieku
      Duché de Luxembourg                diu gran-diuSe                         izcelsmes
                                         de liuqsაmbur                          produkti (olas,
                                                                                medus, dažādi
                                                                                piena produkti,
                                                                                izņemot sviestu
                                                                                u. c.)
   LU Beurre rose - Marque Nationale du  ber roz – mark naსional                Eļļas un tauki
      Grand-Duché de Luxembourg           diu grand-diuSe                       (sviests,
                                         de liuqsაmbur                          margarīns, eļļa
                                                                                u. c.)
   NL Boeren-Leidse met sleutels         buren-leidse met sleitels              Siers
   NL Kanterkaas; Kanternagelkaas;       kanterkas; kantermaxelkas;
      Kanterkomijnekaas                  kanterkomeinekas;                      Siers
   NL Noord-Hollandse Edammer            nord-holands edamer                    Siers
   NL Noord-Hollandse Gouda              Nnord-holands xauda                    Siers
   NL Opperdoezer Ronde                  operduzer ronde                        Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   NL Westlandse druif                   vestlandse dreif                       Svaigi vai
                                                                                pārstrādāti augļi,
                                                                                dārzeņi un labība
   PL Bryndza Podhalańska                brindJa podhalanska                    Siers
   PL Oscypek                            oscipek                                Siers
   PL Wielkopolski ser smażony           velkopolski ser smaJoni                Siers
   PL Miód wrzosowy z Borów              miud vJosovi z boruv dolnoSlonskix     Citi dzīvnieku
      Dolnośląskich                                                             izcelsmes
                                                                                produkti (olas,
                                                                                medus, dažādi
                                                                                piena produkti,
                                                                                izņemot sviestu
                                                                                u. c.)
   PL Andruty kaliskie                   andruti kaliskie                       Maize, mīklas
                                                                                izstrādājumi,
                                                                                kūkas,
                                                                                konditorejas
                                                                                izstrādājumi,
                                                                                cepumi un citi
                                                                                maizes un
LV                                             58                                              LV
 ---pagebreak---                                                                  konditorejas
                                                                 izstrādājumi
   PL Rogal świętomarciński             rogal SventomarCinski    Maize, mīklas
                                                                 izstrādājumi,
                                                                 kūkas,
                                                                 konditorejas
                                                                 izstrādājumi,
                                                                 cepumi un citi
                                                                 maizes un
                                                                 konditorejas
                                                                 izstrādājumi
   PT Borrego da Beira                  borego de beira          Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Borrego de Montemor-o-Novo        borego de                Svaiga gaļa (un
                                        montemor-o-novo          subprodukti)
   PT Borrego do Baixo Alentejo         borego do baiSo alenteJo Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Borrego do Nordeste Alentejano    borego do baiSo          Svaiga gaļa (un
                                        alenteJo                 subprodukti)
   PT Borrego Serra da Estrela          borego sera de estrela   Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Borrego Terrincho                 borego terinko           Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Cabrito da Beira                  kabrito da beira         Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Cabrito da Gralheira              kabrito da gralieira     Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Cabrito das Terras Altas do Minho kabrito das teras        Svaiga gaļa (un
                                        altas do mino            subprodukti)
   PT Cabrito de Barroso                kabrito de barozo        Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Cabrito Transmontano              kabrito transmontano     Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Carnalentejana                    karnalenteJana           Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Carne Arouquesa                   karne aroukeza           Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Carne Barrosã                     karne barozen            Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
   PT Carne Cachena da Peneda           karne kakena da peneda   Svaiga gaļa (un
                                                                 subprodukti)
LV                                            59                               LV
 ---pagebreak---    PT Carne da Charneca                     karne da karneka                      Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Carne de Bísaro Transmonano;          karne de bizaro transmonano; karne de Svaiga gaļa (un
      Carne de Porco Transmontano           porko transmontano                    subprodukti)
   PT Carne de Bovino Cruzado dos           karne de buvino kruzado               Svaiga gaļa (un
      Lameiros do Barroso                    dos lameiros do barozo               subprodukti)
   PT Carne de Porco Alentejano             karne de porko alenteJano             Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Carne dos Açores                      karne dos asores                      Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Carne Marinhoa                        karne marinioa                        Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Carne Maronesa                        karne maroneza                        Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Carne Mertolenga                      Kkarne mertolenga                     Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Carne Mirandesa                       karne mirandeza                       Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Cordeiro Bragançano                   kordiero bragansano                   Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Cordeiro de Barroso; Anho de          kodeiro de barozo;
      Barroso; Cordeiro de leite de Barroso anio de barozo;                       Svaiga gaļa (un
                                            kordeiro de leite de barozo           subprodukti)
   PT Vitela de Lafões                      vitela de lafonS                      Svaiga gaļa (un
                                                                                  subprodukti)
   PT Alheira de Barroso-Montalegre         alieira de                            Gaļas produkti
                                            barozo-montalegre                     (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Alheira de Vinhais                    aleira de vinias                      Gaļas produkti
                                                                                  (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Butelo de Vinhais ; Bucho de          butelo de vinias;                     Gaļas produkti
      Vinhais; Chouriço de Ossos de         buko de vinias; koriso                (termiski
      Vinhais                               de osos de vinias                     apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Cacholeira Branca de Portalegre       kakoleira branka                      Gaļas produkti
                                            de portalegre                         (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
LV                                                 60                                            LV
 ---pagebreak---    PT Chouriça de carne de Barroso-    korisa de karne de                       Gaļas produkti
      Montalegre                       barozo-montalegre                        (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Chouriça de Carne de Vinhais;    kourisa de karne de viniais;             Gaļas produkti
      Linguiça de Vinhais              linguisa de viniais                      (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Chouriça doce de Vinhais         korisa dose de vinias                    Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Chouriço azedo de Vinhais; Azedo koriso azedo de vinias;                  Gaļas produkti
      de Vinhais; Chouriço de Pão de   azedo de vinias; koriso de pao de vinias (termiski
      Vinhais                                                                   apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Chouriço de Abóbora de Barroso-  koriso de abobora                        Gaļas produkti
      Montalegre                       de barozo-montalegre                     (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Chouriço de Carne de Estremoz e  kouriso de karne de                      Gaļas produkti
      Borba                            estremoz e borba                         (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Chouriço de Portalegre           kouriso de portalegre                    Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Chouriço grosso de Estremoz e    koriso groso de                          Gaļas produkti
      Borba                            estremoz e borba                         (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Chouriço Mouro de Portalegre     kouriso moro de                          Gaļas produkti
                                       portalegre                               (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Farinheira de Estremoz e Borba   farineira de estremoz                    Gaļas produkti
                                       e borba                                  (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Farinheira de Portalegre         farineira de portalegre                  Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
                                                                                kūpināti u. c.)
   PT Linguiça de Portalegre           linguisa de portalegre                   Gaļas produkti
                                                                                (termiski
                                                                                apstrādāti, sālīti,
LV                                           61                                                LV
 ---pagebreak---                                                                       kūpināti u. c.)
   PT Linguíça do Baixo Alentejo;         linguiCa do baiSo alenteJo; Gaļas produkti
      Chouriço de carne do Baixo Alentejo kuriso de karne do          (termiski
                                          baiSo alenteJo              apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Lombo Branco de Portalegre          lombo branko de             Gaļas produkti
                                          portalegre                  (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Lombo Enguitado de Portalegre       lombo enguitado             Gaļas produkti
                                          de portalegre               (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Morcela de Assar de Portalegre      morsela de asar             Gaļas produkti
                                           de portalegre              (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Morcela de Cozer de Portalegre      morsela de kozer            Gaļas produkti
                                          de portalegre               (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Morcela de Estremoz e Borba         morsela de estremoz         Gaļas produkti
                                           e borba                    (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Paia de Estremoz e Borba            paia de estremoz e borba    Gaļas produkti
                                                                      (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Paia de Lombo de Estremoz e Borba   paia de lombo de            Gaļas produkti
                                          estremoz e borba            (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Paia de Toucinho de Estremoz e      paia de tousino de          Gaļas produkti
      Borba                               estremoz e borba            (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Painho de Portalegre                paino de portalegre         Gaļas produkti
                                                                      (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Paio de Beja                        paio de beJa                Gaļas produkti
                                                                      (termiski
                                                                      apstrādāti, sālīti,
                                                                      kūpināti u. c.)
   PT Presunto de Barrancos               presunto de barankos
                                                                      Gaļas produkti
LV                                              62                                   LV
 ---pagebreak---                                                                                   (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Presunto de Barroso                  prezunto de barozo                     Gaļas produkti
                                                                                  (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
                                                                                  Gaļas produkti
      Presunto de Camp Maior e Elvas;      prezunto de kamp maior e elvas; paleta (termiski
   PT
      Paleta de Campo Maior e Elvas        de kampu maior e elvas                 apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Presunto de Santana da Serra; Paleta prezunto de santana da sera; paleta de Gaļas produkti
      de Santana da Serra                  santana da sera                        (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Presunto de Vinhais / Presunto       prezunto de vinias/                    Gaļas produkti
      Bísaro de Vinhais                    prezunto bizaro de vinias              (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Presunto do Alentejo; Paleta do      prezunto du alenteJu;                  Gaļas produkti
      Alentejo                             paleta du alenteJu                     (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Salpicão de Barroso-Montalegre       salpikan de                            Gaļas produkti
                                           barozo-montalegre                      (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Salpicão de Vinhais                  salpikon de viniais                    Gaļas produkti
                                                                                  (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Sangueira de Barroso-Montalegre      sangueira de                           Gaļas produkti
                                           barozo-montalegre                      (termiski
                                                                                  apstrādāti, sālīti,
                                                                                  kūpināti u. c.)
   PT Queijo de Azeitão                    keiJo de azeiten                       Siers
   PT Queijo de cabra Transmontano         keiJo de kabra
                                           transmontano                           Siers
   PT Queijo de Nisa                       keiJo de niza                          Siers
   PT Queijo do Pico                       keiJo do piko                          Siers
   PT Queijo mestiço de Tolosa             keiJo mestiko de toloza                Siers
   PT Queijo Rabaçal                       keiJo rabasal                          Siers
LV                                               63                                              LV
 ---pagebreak---    PT Queijo S. Jorge                      keiJo s. JorJe                          Siers
   PT Queijo Serpa                         keiJo serpa                             Siers
   PT Queijo Serra da Estrela              keiJo sera da estrela                   Siers
   PT Queijo Terrincho                     keiJo terinko                           Siers
   PT Queijos da Beira Baixa (Queijo de    keiJos de beira baiSa (keiJo de kastelo
      Castelo Branco, Queijo Amarelo da    branko, keiJo amarelo da beira baiSa,
      Beira Baixa, Queijo Picante da Beira keiJo pikante da beira baiSa)
      Baixa)                                                                       Siers
   PT Azeite do Alentejo Interior          azeite do alenteJo                      Eļļas un tauki
                                            interior                               (sviests,
                                                                                   margarīns, eļļa
                                                                                   u. c.)
   PT Mel da Serra da Lousã                mel da sera da louzen                   Citi dzīvnieku
                                                                                   izcelsmes
                                                                                   produkti (olas,
                                                                                   medus, dažādi
                                                                                   piena produkti,
                                                                                   izņemot sviestu
                                                                                   u. c.)
   PT Mel da Serra de Monchique            mel da sera de monkike                  Citi dzīvnieku
                                                                                   izcelsmes
                                                                                   produkti (olas,
                                                                                   medus, dažādi
                                                                                   piena produkti,
                                                                                   izņemot sviestu
                                                                                   u. c.)
   PT Mel da Terra Quente                  mel da tera kuente                      Citi dzīvnieku
                                                                                   izcelsmes
                                                                                   produkti (olas,
                                                                                   medus, dažādi
                                                                                   piena produkti,
                                                                                   izņemot sviestu
                                                                                   u. c.)
   PT Mel das Terras Altas do Minho        mel das teras altas                     Citi dzīvnieku
                                            do mino                                izcelsmes
                                                                                   produkti (olas,
                                                                                   medus, dažādi
                                                                                   piena produkti,
                                                                                   izņemot sviestu
                                                                                   u. c.)
   PT Mel de Barroso                       mel de barozo                           Citi dzīvnieku
                                                                                   izcelsmes
                                                                                   produkti (olas,
                                                                                   medus, dažādi
                                                                                   piena produkti,
                                                                                   izņemot sviestu
                                                                                   u. c.)
LV                                                64                                             LV
 ---pagebreak---    PT Mel do Alentejo                      mel do alenteJo                        Citi dzīvnieku
                                                                                  izcelsmes
                                                                                  produkti (olas,
                                                                                  medus, dažādi
                                                                                  piena produkti,
                                                                                  izņemot sviestu
                                                                                  u. c.)
   PT Mel do Parque de Montezinho          mel do parke de                        Citi dzīvnieku
                                            montezinio                            izcelsmes
                                                                                  produkti (olas,
                                                                                  medus, dažādi
                                                                                  piena produkti,
                                                                                  izņemot sviestu
                                                                                  u. c.)
   PT Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, mel do ribateJo norte                  Citi dzīvnieku
      Albufeira de Castelo de Bode,        (sera d’aire, albufeira de kastelo de  izcelsmes
      Bairro, Alto Nabão                   bode, bairo, alto nabeno               produkti (olas,
                                                                                  medus, dažādi
                                                                                  piena produkti,
                                                                                  izņemot sviestu
                                                                                  u. c.)
   PT Mel dos Açores                       mel dos asores                         Citi dzīvnieku
                                                                                  izcelsmes
                                                                                  produkti (olas,
                                                                                  medus, dažādi
                                                                                  piena produkti,
                                                                                  izņemot sviestu
                                                                                  u. c.)
   PT Requeijão Serra da Estrela           rekeiJen sera da estrela               Citi dzīvnieku
                                                                                  izcelsmes
                                                                                  produkti (olas,
                                                                                  medus, dažādi
                                                                                  piena produkti,
                                                                                  izņemot sviestu
                                                                                  u. c.)
   PT Azeite de Moura                      azeite de mora                         Eļļas un tauki
                                                                                  (sviests,
                                                                                  margarīns, eļļa
                                                                                  u. c.)
                                                                                  Eļļas un tauki
                                                                                  (sviests,
   PT Azeite de Trás-os-Montes             azeite de tras-os-montes
                                                                                  margarīns, eļļa
                                                                                  u. c.)
   PT Azeites da Beira Interior (Azeite da azeites da beira interior              Eļļas un tauki
      Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)   (azeite da beira alta, azeite da beira (sviests,
                                           baiSa)                                 margarīns, eļļa
                                                                                  u. c.)
   PT Azeites do Norte Alentejano          azeites do norte                       Eļļas un tauki
                                           alenteJano                             (sviests,
                                                                                  margarīns, eļļa
LV                                               65                                             LV
 ---pagebreak---                                                                    u. c.)
   PT Azeites do Ribatejo                 azeites do ribateJo      Eļļas un tauki
                                                                   (sviests,
                                                                   margarīns, eļļa
                                                                   u. c.)
   PT Queijo de Évora                     keiJo de evora           Siers
   PT Ameixa d'Elvas                      ameiSa d’elvas           Svaigi vai
                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Amêndoa Douro                       amendoa douro            Svaigi vai
                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Ananás dos Açores/São Miguel        ananas dos asores/san    Svaigi vai
                                          miguel                   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Anona da Madeira                    anona da Madeira         Svaigi vai
                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas aroz karolino            Svaigi vai
                                          lezirias ribateJanas     pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Azeitona de conserva Negrinha de    azeitona de konserva     Svaigi vai
      Freixo                              negrina de freiSo        pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Azeitonas de Conserva de Elvas e    aseitonas de konserva    Svaigi vai
      Campo Maior                         de elvas e kampo maior   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Batata de Trás-os-montes            batata de tras-os-montes Svaigi vai
                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Castanha da Terra Fria              kastania de tera fria    Svaigi vai
                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Castanha de Padrela                 kastania de padrela      Svaigi vai
                                                                   pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Castanha dos Soutos da Lapa         kastana dos soutos       Svaigi vai
                                          de lapa                  pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
   PT Castanha Marvão-Portalegre          kastania                 Svaigi vai
                                          marveon-portalegre       pārstrādāti augļi,
                                                                   dārzeņi un labība
LV                                               66                              LV
 ---pagebreak---    PT Cereja da Cova da Beira         Cereja da Cova da Beira Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Cereja de São Julião-Portalegre sereJa de san           Svaigi vai
                                      Julieno-portalegre      pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Citrinos do Algarve             Citrinos do Algarve     Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Maçã Bravo de Esmolfe           masan bravo de esmolfe  Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Maçã da Beira Alta              masan da beira alta     Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Maçã da Cova da Beira           masan da kova da beira  Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Maçã de Alcobaça                masan de alkobasa       Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Maçã de Portalegre              masan de portalegre     Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Maracujá dos Açores/S. Miguel   marakuJa dos            Svaigi vai
                                      asores/s.miguel         pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Pêra Rocha do Oeste             pera roka do oeste      Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Pêssego da Cova da Beira        pesego da kova da beira Svaigi vai
                                                              pārstrādāti augļi,
                                                              dārzeņi un labība
   PT Ovos moles de Aveiro            ovuS moles de aveiru    Maize, mīklas
                                                              izstrādājumi,
                                                              kūkas,
                                                              konditorejas
                                                              izstrādājumi,
                                                              cepumi un citi
                                                              maizes un
                                                              konditorejas
                                                              izstrādājumi
   SE Svecia                          Svecia                  Siers
   SE Skånsk spettkaka                sqonsq sfeTTqaqa        Maize, mīklas
                                                              izstrādājumi,
LV                                          67                              LV
 ---pagebreak---                                                                                      kūkas,
                                                                                     konditorejas
                                                                                     izstrādājumi,
                                                                                     cepumi un citi
                                                                                     maizes un
                                                                                     konditorejas
                                                                                     izstrādājumi
   SI Ekstra deviško oljčno olje Slovenske eqstra deviSko olCno ole slovensktr lstre Eļļas un tauki
      Istre                                                                          (sviests,
                                                                                     margarīns, eļļa
                                                                                     u. c.)
   SK Slovenská bryndza                    slovenska brindza                         Siers
   SK Slovenská parenica                   slovenska parenica                        Siers
   SK Slovenský oštiepok                   slovenski oStiepok                        Siers
   SK Skalický trdelník                    skaliki trelnik                           Maize, mīklas
                                                                                     izstrādājumi,
                                                                                     kūkas,
                                                                                     konditorejas
                                                                                     izstrādājumi,
                                                                                     cepumi un citi
                                                                                     maizes un
                                                                                     konditorejas
                                                                                     izstrādājumi
   UK Isle of Man Manx Loaghtan Lamb       aisl of men manqs                         Svaiga gaļa (un
                                           louTan lamb                               subprodukti)
                                                                                     Svaiga gaļa (un
   UK Orkney beef                          orkni bif
                                                                                     subprodukti)
                                                                                     Svaiga gaļa (un
   UK Orkney lamb                          orkni lamb
                                                                                     subprodukti)
                                                                                     Svaiga gaļa (un
   UK Scotch Beef                          skoC bif
                                                                                     subprodukti)
                                                                                     Svaiga gaļa (un
   UK Scotch Lamb                          skoC lamb
                                                                                     subprodukti)
                                                                                     Svaiga gaļa (un
   UK Shetland Lamb                        Setland lamb
                                                                                     subprodukti)
                                                                                     Svaiga gaļa (un
   UK Welsh Beef                           uelS bif
                                                                                     subprodukti)
                                                                                     Svaiga gaļa (un
   UK Welsh lamb                           uelS lamb
                                                                                     subprodukti)
   UK
      Beacon Fell traditional Lancashire   bekon fel tradiSenal lankaSir Ciz
      cheese
                                                                                     Siers
   UK Bonchester cheese                    bonCester Ciz                             Siers
LV                                                68                                               LV
 ---pagebreak---    UK Buxton blue                         baqston bliu                     Siers
   UK Dorset Blue Cheese                  dorset bliu Ciz                  Siers
   UK Dovedale cheese                     dovedeil Ciz                     Siers
   UK Exmoor Blue Cheese                  eqsmur bliu Ciz                  Siers
   UK Single Gloucester                   singl gluster                    Siers
   UK Staffordshire Cheese                stafordSir Ciz                   Siers
      Swaledale cheese ; Swaledale ewes´
   UK                                     sueldeil Ciz; sueldeil ues’ Ciz
      cheese                                                               Siers
   UK Teviotdale Cheese                   tevaiotdeil Ciz                  Siers
      West Country farmhouse Cheddar
   UK                                     uest kantri fermhauz Cedar Ciz
      cheese                                                               Siers
      White Stilton cheese ; Blue Stilton
   UK                                     uait stiton Ciz; bliu stiton Ciz
      cheese                                                               Siers
                                                                           Gaļas produkti
                                                                           (termiski
   UK Melton Mowbray Pork Pie             melton moubrei pork pai
                                                                           apstrādāti, sālīti,
                                                                           kūpināti u. c.)
   UK Cornish Clotted Cream               korniS klotid qrim               Citi dzīvnieku
                                                                           izcelsmes
                                                                           produkti (olas,
                                                                           medus, dažādi
                                                                           piena produkti,
                                                                           izņemot sviestu
                                                                           u. c.)
   UK Jersey Royal potatoes               ჯერსი roial piteitos             Svaigi vai
                                                                           pārstrādāti augļi,
                                                                           dārzeņi un labība
   UK Arbroath Smokies                    arbrouT smoukiz                  Svaigas zivis,
                                                                           gliemji un
                                                                           vēžveidīgie un to
                                                                           izstrādājumi
   UK Scottish Farmed Salmon              skotiS farmd salmon              Svaigas zivis,
                                                                           gliemji un
                                                                           vēžveidīgie un to
                                                                           izstrādājumi
   UK Whitstable oysters                  uaitsteibl oisterz               Svaigas zivis,
                                                                           gliemji un
                                                                           vēžveidīgie un to
                                                                           izstrādājumi
   UK Gloucestershire cider/perry         glusterSiri sidr/peri            Citi Līguma
                                                                           I pielikumā
LV                                              69                                        LV
 ---pagebreak---                                                                                minētie produkti
                                                                               (garšvielas u. c.)
   UK    Herefordshire cider/perry          herfordSir sidr/peri               Citi Līguma
                                                                               I pielikumā
                                                                               minētie produkti
                                                                               (garšvielas u. c.)
   UK    Worcestershire cider/perry         uorsterSiri sidr/peri              Citi Līguma
                                                                               I pielikumā
                                                                               minētie produkti
                                                                               (garšvielas u. c.)
   UK    Kentish ale and Kentish strong ale kentiS eil and kentiS strong eil   Alus
   UK    Rutland Bitter                     rutland biter                      Alus
   Eiropas Savienībā aizsargājami Gruzijas lauksaimniecības produkti un pārtikas
   produkti, kas nav vīni, stiprie alkoholiskie dzērieni un aromatizētie vīni:
   […]
LV                                                70                                          LV