CELEX: 31991D0178
Language: lv
Date: 1991-03-25 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (1991. gada 25. marts) par Starptautiskās Alvas izpētes grupas statūtu pieņemšanu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31991D0178

Oficiālais Vēstnesis L 089 , 10/04/1991 Lpp. 0033 - 0038 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 16 Lpp. 0251  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 16 Lpp. 0251 

		Padomes Lēmums(1991. gada 25. marts)par Starptautiskās Alvas izpētes grupas statūtu pieņemšanu(91/178/EEK)EIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 113. un 116. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā 1989. gada 7. aprīlī Ženēvā Apvienoto Nāciju Organizācijas Konferencē par alvu tika pieņemti Starptautiskās Alvas izpētes grupas statūti;tā kā tām valstīm un starptautiskām organizācijām, kuras piedalījās konferencē, tika lūgts paziņot Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram par to, ka tās pieņem statūtus saskaņā ar 21. panta b) apakšpunktu;tā kā izpētes grupa veic svarīgu darbību, analizējot un uzraugot alvas tirgus un tirdzniecību;tā kā Starptautiskās Alvas izpētes grupas institucionālā struktūra, kā noteikts tās statūtos, nozīmē Kopienas un to dalībvalstu vienotu līdzdalību, kuras pievienojušās statūtiem;tā kā dažas dalībvalstis ir paudušas savu nodomu darboties izpētes grupā;tā kā tādēļ Kopienai un tām dalībvalstīm, kuras ir nolēmušas piedalīties izpētes grupas sēdēs, pamatojoties uz kopējo nostāju, vienlaicīgi jāiesniedz apstiprināšanas dokumenti,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo Eiropas Ekonomikas kopiena pieņem Starptautiskās Alvas izpētes grupas statūtus.Šajā posmā Kopiena un tās dalībvalstis, kuras ir nolēmušas piedalīties izpētes grupas sēdēs, tiklīdz ir pabeigtas nepieciešamās iekšējās procedūras, vienlaicīgi iesniedz apstiprināšanas dokumentus ANO ģenerālsekretāram.Statūtu teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsAr šo Padomes priekšsēdētājam tiek dotas tiesības izraudzīties personas, kas ir pilnvarotas Kopienas vārdā iesniegt apstiprināšanas dokumentu.Briselē, 1991. gada 25. martāPadomes vārdā —priekšsēdētājsR. Steichen--------------------------------------------------PIELIKUMSSTARPTAUTISKĀS ALVAS IZPĒTES GRUPAS STATŪTIIzveidošana1. Ar šo izveido Starptautisko Alvas izpētes grupu, lai pildītu šo statūtu noteikumus un uzraudzītu to darbību.Mērķis2. Grupas mērķis ir nodrošināt ciešāku starptautisku sadarbību jautājumos, kas attiecas uz alvu, uzlabojot pieejamo informāciju par starptautisko alvas ekonomiku un nodrošinot forumu starpvaldību konsultācijām par alvu.Definīcijas3. a) "Grupa" nozīmē Starptautisko Alvas izpētes grupu, kā noteikts šajos statūtos.b) "Alva" nozīmē alvas metālu, jebkādu citu attīrītu alvu, sekundāru alvu vai alvas saturu koncentrātos vai alvas rūdā, ko iegūst no tās dabīgās iegulas un no tādiem alvas produktiem, kādus grupa var noteikt. Šajā definīcijā par "rūdu" neuzskata i) materiālu, kas ir iegūts no rūdas, kas paredzēta nolūkam, kas nav apretēšana un ii) materiālu, kas ir izdalīts apretēšanas procesā.c) "Grupas locekļi" nozīmē visas valstis un starpvaldību organizācijas, kā noteikts 5. punktā, kuras saskaņā ar 21. punktu paziņojušas par to pieņemšanu.Funkcijas4. Grupai ir šādas funkcijas:a) noteikt jaudu un uzņemties nepārtrauktu uzraudzību par pasaules alvas ekonomiku un tās tendencēm, jo īpaši izveidojot, uzturot un nepārtraukti atjauninot statistikas sistēmu par visu veidu alvas ražošanu, krājumiem, tirdzniecību un patēriņu pasaulē, kā arī izplatot pēc vajadzības tādā veidā iegūto informāciju;b) veikt konsultācijas un informācijas apmaiņu par visu veidu alvas ražošanas, krājumu, tirdzniecības un patēriņa attīstību un tendencēm;c) pēc vajadzības, saskaņā ar grupas lēmumiem veikt pētījumus par plaša spektra svarīgiem jautājumiem attiecībā uz alvu.Dalība5. Par Grupas loceklēm var kļūt visas valstis, kuras ir ieinteresētas alvas ražošanā, patērēšanā vai starptautiskā tirdzniecībā, vai arī jebkura starpvaldības organizācija, kura ir atbildīga par starptautisko nolīgumu, jo īpaši patēriņu preču nolīgumu, apspriešanu, noslēgšanu un piemērošanu.Grupas pilnvaras6. a) Grupa īsteno tādas pilnvaras un veic darbības vai organizē, lai tiktu veiktas darbības, kas ir nepieciešamas, lai realizētu un nodrošinātu šo statūtu noteikumu piemērošanu.b) Grupai nav tiesības, tieši vai netieši, slēgt jebkādu līgumu par alvas vai jebkuras citas patēriņa preces vai produkta tirdzniecību vai arī slēgt standartizētus nākotnes darījumu līgumus; tai arī nav tiesības šādā nolūkā stāties finansiālās saistībās.c) Grupa pieņem tādus noteikumus, kādus uzskata par vajadzīgiem savu funkciju veikšanai un kuri nav pretrunā ar šiem statūtiem.d) Grupai nav tiesības un tās locekļi nevar pilnvarot Grupu uzņemties saistības, ko nenosaka šie statūti vai reglaments.Galvenā mītne7. Grupas mītne ir dalībvalsts teritorijā, vietā, ko tā ir izvēlējusies, ja Grupa nenolemj citādi. Pēc šo statūtu stāšanās spēkā Grupa apspriež mītnes līgumu ar uzņēmējas valsti, lai pēc iespējas ātrāk to noslēgtu.Lēmumu pieņemšana8. a) Augstākā Grupas vara, kas noteikta saskaņā ar šiem statūtiem, ir piešķirta ģenerālsesijai.b) Grupa, Pastāvīgā komiteja, kas minēta 9. punktā, un tādas komitejas un palīgstruktūras, kādas varētu izveidot, pieņem lēmumus vienprātīgi un bez balsošanas, izņemot šajos statūtos vai reglamentā noteiktos lēmumus, kuru pieņemšanai ir vajadzīgs noteikts balsu vairākums.c) Katrai dalībvalstij ir viena balss.Pastāvīgā komiteja9. a) Grupa izveido Pastāvīgo komiteju, kas sastāv no tiem Grupas locekļiem, kuri ir izteikuši vēlmi piedalīties tās darbā.b) Pastāvīgā komiteja veic tādus uzdevumus, kādus tai uzdod pildīt Grupa, un sniedz ziņojumu Grupai par to pabeigšanu vai darba gaitu.Komitejas un palīgstruktūras10. Grupa var izveidot rūpniecības padomdevēja komiteju, lai uzraudzītu alvas rūpniecības attīstību. Papildus pastāvīgai komitejai Grupa var izveidot citas komitejas vai palīgstruktūras uz tādiem noteikumiem, kādus tā var noteikt.Sekretariāts11. a) Grupai ir sekretariāts, kura sastāvā ir ģenerālsekretārs un nepieciešamais personāls.b) Ģenerālsekretārs ir Grupas galvenā administratīva amatpersona un atbild Grupai par šo statūtu ievērošanu un darbību saskaņā ar Grupas lēmumiem.Sadarbība ar citiem12. a) Vajadzības gadījumā Grupa var veikt pasākumus, lai organizētu konsultācijas vai sadarbību ar Apvienoto Nāciju Organizāciju, tās iestādēm vai specializētām aģentūrām, un ar citām starpvaldību organizācijām.b) Vajadzības gadījumā Grupa var arī veikt vajadzīgos pasākumus, lai uzturētu kontaktus ar ieinteresētajām neiesaistītajām valstu valdībām, kā arī ar citām starptautiskām nevalstiskām organizācijām vai privātā sektora iestādēm.c) Grupa var uzaicināt jebkuru trešo valsti un attiecīgo starpvaldību vai nevalstisku organizāciju, kas ir ļoti ieinteresēta problēmās, kuras saistītas ar alvu, lai šo organizāciju vai valsti Grupas sapulcēs pārstāvētu novērotājs, ar to saprotot, ka šāda organizācija līdzīgas tiesības piešķirs Grupai. Ja vien Grupa nenolemj citādi, šāds novērotājs var apmeklēt visas Grupas sapulces neatkarīgi no tā, vai viņš apmeklē visu attiecīgo sapulci vai daļu no tās, vai sapulču kopumu, bet viņš nevar apmeklēt Pastāvīgās komitejas sapulces vai komiteju vai apakškomiteju sapulces, kurās nav pārstāvēti visi Grupas locekļi.d) Priekšsēdētājs var uzaicināt novērotāju piedalīties Grupas apspriedēs, bet novērotājiem nav tiesību balsot vai iesniegt priekšlikumus.Attiecības ar kopējo fondu13. Grupa var lūgt, lai to ieceļ par starptautisku preču grupu (ICB) atbilstīgi Nolīguma 7. panta 9. punktam, ar ko izveido Kopējo preču fondu, lai saskaņā ar tādiem noteikumiem, kā Grupa vienprātīgi nosaka, sponsorētu ar alvu saistītus projektus, kurus finansē Fonds no tā otrā konta. Tomēr Grupa neuzņemas finansiālās saistības attiecībā uz minētiem projektiem; un tā nedarbojas kā izpildītāja iestāde šādos projektos.Juridiskais statuss14. a) Grupai ir starptautiskas juridiskās personas statuss.b) Grupas statusu uzņēmējas valsts teritorijā nosaka mītnes līgums starp uzņēmējas valsti un Grupu.c) Grupa ir tiesīga veikt savas funkcijas un, konkrēti, ievērojot iepriekšminētā 6. punkta b) apakšpunktu, ir tiesīga slēgt līgumus, iegūt un atsavināt kustamu mantu un griezties tiesā.Budžeta ieguldījums15. a) Katrs Grupas loceklis iemaksā Grupas apstiprinātā gada budžetā. Grupas dalībnieku iemaksas vienādās daļās veido 50 % no budžeta, atlikumu sadala starp dalībvalstīm proporcionāli to ieguldījumam kopējā katras dalībvalsts primārā alvas metāla un alvas koncentrāta tirdzniecībā, kas ražotājvalstīm sastāv vairāk no kopējā eksporta mazāk no kopējā importa, un patērētājvalstīm vairāk no kopējā importa . Tādā nolūkā valstis, kuru alvas koncentrātu ražošana pārsniedz primāro alvas metāla patēriņu, klasificē kā ražotājvalstis, un valstis, kurās primārais alvas metāla minētais patēriņš pārsniedz alvas koncentrātu ražošanu, klasificē kā patērētājvalstis. Aprēķini balstās uz pieejamiem statistikas datiem par pēdējiem trīs kalendārajiem gadiem.b) Grupa nosaka katra Grupas locekļa finansiālo ieguldījumu katram finanšu gadam vienotā valūtā, ko nosaka Grupa, un saskaņā ar finansiālā ieguldījuma noteikumiem, kas paredzēti reglamentā. Katrs Grupas loceklis veic ieguldījuma maksājumu saskaņā ar tā konstitucionālām procedūrām.Statistika un informācija16. a) Grupa vāc, salīdzina un paziņo Grupas locekļiem tādu statistikas informāciju par alvas ražošanu, tirdzniecību, krājumiem un patēriņu, kādu tā uzskata par lietderīgu šo statūtu efektīvai darbībai, kā arī informāciju, kas turpmāk minēta b) apakšpunktā.b) Grupa veic tādus nepieciešamos pasākumus, kādus uzskata par vajadzīgiem informācijas apmaiņai ar ieinteresētajām neiesaistīto valstu valdībām, attiecīgām nevalstiskām un starpvaldību organizācijām, lai nodrošinātu pieeju visjaunākiem un ticamākiem datiem par alvas ražošanu, patēriņu, krājumiem, starptautisko tirdzniecību, starptautiski atzītu publicēto cenu un citiem faktoriem, kas ietekmē alvas pieprasījumu un piedāvājumu.c) Grupa cenšas nodrošināt, lai informācija, kuru tā publicē, neskar valdības vai personu un to uzņēmumu darbības konfidencialitāti, kuri ražo, pārstrādā, pārdod un patērē alvu.Gada novērtējums un ziņojumi17. a) Grupa veic ikgadēju novērtējumu par alvas stāvokli pasaulē un jautājumiem, kas ar to saistīti, ņemot vērā Grupas locekļu sniegto informāciju, kas papildināta ar informāciju no visiem citiem attiecīgajiem avotiem. Gada novērtējums ietver pārskatu par paredzamo alvas ražošanas jaudu turpmākajiem gadiem un alvas ražošanas, patēriņa un tirdzniecības perspektīvu nākamajam kalendārajam gadam, lai palīdzētu Grupas locekļiem veikt starptautiskās alvas ekonomikas attīstības individuālo novērtējumu.b) Grupa sagatavo ziņojumu par gada novērtējuma rezultātiem un izsūta to Grupas locekļiem. Ja Grupa uzskata par lietderīgu, tad šo ziņojumu, kā arī citus ziņojumus un pētījumus, kas izsūtīti Grupas locekļiem, saskaņā ar reglamentu var darīt pieejamus citiem interesentiem.Pētījumi18. a) Grupa uzņemas un veic attiecīgos pasākumus, lai veiktu ad hoc pētījumus, kas attiecas uz starptautisko alvas ekonomiku, ietverot pētījumus par īpašām problēmām vai grūtībām, kuras jau eksistē vai var rasties.b) Pētījumi var ietvert vispārējus ieteikumus, bet šādi ieteikumi neliedz katram Grupas loceklim pārzināt visus tās vietējos alvas ekonomikas aspektus un neierobežo citu starptautisko organizāciju kompetenci jautājumos, kas attiecas uz to jurisdikciju.Grupas locekļu saistības19. Grupas locekļi pieliek visas pūles, lai sadarbotos un veicinātu Grupas mērķa sasniegšanu, jo īpaši sniedzot 16. punkta a) apakšpunktā minētos datus par alvas ekonomiku.Grozījumu izdarīšana20. Šos statūtus var grozīt tikai ar Grupai vienprātīgu lēmumu.Stāšanās spēkā21. a) Šie statūti stājas spēkā, kad dalībvalstis, kuras kopīgi veic vismaz 70 % no tirdzniecības ar alvu, kā norādīts šo statūtu pielikumā, ir paziņojušas ANO ģenerālsekretāram (turpmāk "depozitārijs") par statūtu pieņemšanu atbilstīgi turpmāk minētam b) apakšpunktam.b) Jebkura dalībvalsts vai starpvaldību organizācija, kas minēta 5. punktā un vēlas kļūt par Grupas locekli, paziņo depozitārijam, ka tā pieņem šos statūtus galīgi vai arī to, ka tie vēl nestājas spēkā līdz iekšējo procedūru pabeigšanai. Jebkura dalībvalsts vai starpvaldību organizācija, kas ir paziņojusi par statūtu pagaidu pieņemšanu, cenšas pabeigt tās procedūras pēc iespējas ātrāk un paziņo depozitārijam par to pabeigšanu.c) Ja līdz 1989. gada 31. decembrim nav izpildītas prasības par statūtu spēkā stāšanos, depozitārijs uzaicina tās dalībvalstis un starpvaldību organizācijas, kuras ir paziņojušas par statūtu pieņemšanu atbilstoši minētajam b) apakšpunktam, nolemt vai šie statūti stāsies spēkā šajās valstīs vai nestāsies.d) Kad šie statūti stājas spēkā, depozitārijs iespējami īsā laikā sasauc Grupas dibināšanas sapulci. Ja iespējams, Grupas locekļiem par to paziņo vismaz vienu mēnesi pirms minētās sapulces.Izstāšanās22. a) Grupas loceklis jebkurā laikā var izstāties no Grupas, rakstiski paziņojot depozitārijam un Grupas ģenerālsekretāram par izstāšanos.b) Izstāšanās neskar finansiālās saistības, kas jau radušās, un Grupas loceklis, kas izstājas, nav tiesīgs saņemt nekādas atlaides no tā gada maksājumiem, kurā notiek izstāšanās.c) Paziņojums par izstāšanos stājas spēkā 30 dienas pēc tam, kad to ir saņēmis depozitārijs.d) Grupas ģenerālsekretārs nekavējoties informē katru Grupas locekli par katru paziņojumu, kas saņemts saskaņā ar šo punktu.Darbības izbeigšanās23. a) Grupa jebkurā laikā ar dalībvalstu divu trešdaļu balsu vairākumu var nolemt izbeigt statūtu darbību. Šāda darbības izbeigšana stājas spēkā tajā dienā, kad Grupa to nolemj.b) Neatkarīgi no šo statūtu darbības izbeigšanās, Grupa turpina, cik ilgi vajadzīgs, veikt tās likvidāciju, to skaitā norēķināšanos.Atrunas24. Attiecībā uz šo statūtu noteikumiem nedrīkst izdarīt nekādas atrunas.--------------------------------------------------PIELIKUMSAlvas tirdzniecība [1]Valsts | Eksports | Imports | Tirdzniecība | Daļa (%) |1000 tonnas | 1000 tonnas | 1000 tonnas |Argentīna | 0,1 | 0,9 | 1,0 | 0,27 |Austrālija | 6,5 | 0,4 | 6,9 | 1,84 |Beļģija-Luksemburga | 2,9 | 3,2 | 6,1 | 1,63 |Bolīvija | 12,9 | — | 12,9 | 3,44 |Brazīlija | 20,1 | — | 20,1 | 5,36 |Kanāda | 1,7 | 3,8 | 5,5 | 1,47 |Ķīna | 17,2 | — | 17,2 | 4,59 |Dānija | 0,9 | 0,9 | 1,8 | 0,48 |Ēģipte | — | 0,3 | 0,3 | 0,08 |Somija | — | 0,1 | 0,1 | 0,03 |Francija | 0,2 | 7,7 | 7,9 | 2,11 |Vācijas Federatīvā Republika | 3,1 | 19,4 | 22,5 | 6,00 |Grieķija | — | 0,4 | 0,4 | 0,11 |Indija | — | 2,7 | 2,7 | 0,72 |Indonēzija | 25,3 | — | 25,3 | 6,74 |Īrija | — | 0,1 | 0,1 | 0,03 |Itālija | 0,1 | 6,2 | 6,3 | 1,68 |Japāna | — | 32,1 | 32,1 | 8,56 |Malaizija | 49,2 | 13,1 | 62,3 | 16,61 |Meksika | — | 4,7 | 4,7 | 1,25 |Nīderlande | 2,6 | 8,5 | 11,1 | 2,96 |Nigērija | 0,6 | — | 0,6 | 0,16 |Norvēģija | — | 0,5 | 0,5 | 0,13 |Peru | 3,8 | 0,4 | 4,2 | 1,12 |Filipīnas | — | 0,5 | 0,5 | 0,13 |Polija | — | 3,1 | 3,1 | 0,83 |Portugāle | — | 0,6 | 0,6 | 0,16 |Dienvidkoreja | — | 5,1 | 5,1 | 1,36 |Spānija | 0,1 | 3,3 | 3,4 | 0,91 |Zviedrija | 0,1 | 0,6 | 0,7 | 0,19 |Taizeme | 16,5 | — | 16,5 | 4,40 |Turcija | — | 1,1 | 1,1 | 0,29 |Padomju Sociālistisko Republiku Savienība | — | 13,8 | 13,8 | 3,68 |Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste | 16,8 | 14,1 | 30,9 | 8,24 |Amerikas Savienotās Valstis | 1,4 | 41,4 | 42,8 | 11,41 |Dienvidslāvija | — | 1,4 | 1,4 | 0,37 |Zaira | 2,6 | — | 2,6 | 0,69 |KOPĀ | 184,7 | 190,4 | 375,1 | 100,00 |--------------------------------------------------