CELEX: 31972R0837
Language: da
Date: 1972-04-24
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 837/72 af 24. april 1972 om særlige bestemmelser vedrørende forudfastsatte afgifter om særlige bestemmelser vedrørende forudfastsatte afgifter og restitutioner inden for kornsektoren

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       331
 Nr. L 98/10                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  25. 4. 72
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 837/72
                                                   af 24. april 1972
                om særlige bestemmelser vedrørende forudfastsatte afgifter og restitutioner inden for
                                                     kornsektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                staltninger, hvorved den økonomiske ligevægt kan
 FÆLLESSKABER HAR
                                                                opretholdes, ved at fastlåse den samlede belastning
                                                               ved indførslen, der var gældende med hensyn til disse
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det           varer på tidspunktet for importafgiftens forudfastsæt­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                             telse;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                for sådan udførsel, med hensyn til hvilken restitutio­
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske            nen er forudfastsat, indebærer nedsættelse af udlig­
 foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­       ningsbeløbene til gengæld den risiko, at udførslen
 sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af           ikke længere kan gennemføres, idet eksportørernes
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters va­           beregninger forudsatte ydelse af den forudfastsatte
 lutaer1 ), særlig artikel 6, og                               restitution samt af de pågældende udligningsbeløb,
                                                               som i øvrigt i de fleste tilfælde ikke har undergået
                                                               væsentlige ændringer i lang tid ; de uheldige følger
 ud fra følgende betragtninger:                                af denne situation kan ligeledes undgås ved at opret­
 Ved forordning (EØF) nr. 974/71 indførtes for de              holde den økonomiske situation, der på tidspunktet
medlemsstater, der for deres valuta tillader en veksel­        for forudfastsættelsen forelå for eksportøren ;
 kurs, der ligger over den grænse for kursudsving,
 der er tilladt ifølge de internationale bestemmelser,         det er rimeligt, at de interesserede får mulighed for
en ordning med udligningsbeløb, baseret på forskel­            at få ophævet forudfastsættelsen under bibeholdelse
 len mellem den officielle parikurs og det aritmetiske         af forpligtelsen til at gennemføre indførslen eller ud­
gennemsnit af de i en referenceperiode konstaterede a          førslen ;
vista vekselkurser i forhold til De forenede Staters
dollar; de udligningsbeløb, der skal opkræves ved              de i denne forordning fastsatte forholdsregler er i
indførsel og ydes ved udførsel, kan ikke forudfast­            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningsko­
 sættes ;                                                      miteen for korn,
en gradvis tilbagevenden til en mere stabil valutasi­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
tuation vil kunne medføre mærkbare ændringer af den
nuværende udligningsbeløbsordning; disse ændringer
kan føre til en betydelig nedsættelse af udligningsbe­                                 Artikel 1
løbene, som ikke skyldes en tilsvarende udvikling
hverken af de konstaterede a vista vekselkurser eller          1 . Med virkning fra det tidspunkt, på hvilket der
af priserne;                                                   iværksættes en sådan ændring af bestemmelserne om
                                                               beregning af de som følge af udviklingen på valuta­
under disse forhold trues Fællesskabets marked af              området indførte udligningsbeløb, som fører til ned­
betydelige vanskeligheder, såfremt der indføres varer,         sættelse eller ophævelse af disse udligningsbeløb for
for hvilke importafgiften er forudfastsat, og for hvilke        varer fra kornsektoren, skal der,
der kun betales den forudfastsatte importafgift samt
det nye, nedsatte udligningsbeløb ; for at undgå denne         a) for så vidt angår en inden dette tidspunkt forud­
fare og den risiko for spekulation, som denne situa­               fastsat importafgift, anvendes det udligningsbeløb,
tion i givet fald kan medføre, bør der træffes foran­              der i den medlemsstat, i hvilken indførslen fore­
                                                                   tages, var gældende for den pågældende vare på
                                                                   dagen for forudfastsættelsen af importafgiften for .
x) EFT nr. L 106 af 12 . 5. 1971 , s. 1 .                          den pågældende vare,
 ---pagebreak--- 332                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende
b ) for så vidt angår en inden dette tidspunkt forud­         — » fissazione in anticipo annullata — applicazione
    fastsat restitution, anvendes det udligningsbeløb,            del regolamento ( CEE) n. . . . «
    der i den medlemsstat, i hvilken udførslen fore­
    tages, var gældende for den pågældende vare på            — » Vaststelling vooraf geannuleerd volgens Verorde­
    dagen for forudfastsættelsen af restitutionen for             ning (EEG) nr. . . . «
    den pågældende vare.
                                                              Efter denne påtegning anføres datoen for modtagel­
2. Enhver interesseret, som har opnået forudfastsæt­          sen af den skriftlige ansøgning samt den udstedende
telse, og for hvem bestemmelserne i stk. 1 gælder,            myndigheds stempel.
kan dog ved en skriftlig ansøgning, som skal være
den licensudstedende myndighed i hænde inden 30               2 . Såfremt - ansøgeren ved indførslen tilkendegiver
dage efter det tidspunkt, på hvilket ■ den i stk. 1           at ville søge forudfastsættelsen af importafgiften op­
nævnte ændring iværksættes, opnå ophævelse af for­            hævet, forlanger den myndighed, der opkræver im­
udfastsættelsen .                                             portafgiften, at der Stilles sikkerhed for betaling af
                                                              det højeste af følgende to beløb : enten den forud­
Licensen og i givet fald partiallicenserne skal ved­          fastsatte importafgift samt det udligningsbeløb, der
lægges ansøgningen.                                           gjaldt på dagen for forudfastsættelsen, eller den im­
                                                              portafgift, der gælder pa indførselsdagen, samt det
                                                              udligningsbeløb, der gælder den samme dag.
                         Artikel 2
                                                              Transaktionen afvikles ved fremlæggelse af licensen
1 . Hvis der anmodes om anvendelse af bestemmel­
                                                              eller partiallicensen forsynet med den i stk. 1 nævnte
serne i artikel 1 , stk. 2, ophæver den udstedende            påtegning. Såfremt licensen eller partiallicensen, for­
myndighed forudfastsættelsen på licensen og partial­          synet med den i stk. 1 nævnte påtegning, ikke frem­
licenserne ved at udstrege påtegningen i rubrik 17            lægges for den kompetente myndighed inden en frist
og ved i importlicensens rubrik 20 eller i givet fald         af 6 måneder fra indførselsdagen, fortabes den stil­
i eksportlicensens rubrik 18 at anføre en af følgende         lede sikkerhed .
påtegninger:
— » Vorausfestsetzung annuliert gemäß Verordnung
     (EWG) Nr         «                                                                Artikel 3
— »fixation à l'avance annulée — application du               Denne forordning træder i kraft på dagen for offent­
    règlement (CEE) n° . . . «                                liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 24. april 1972.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                S. L. MANSHOLT
                                                                                      Formand