CELEX: C2000/149/69
Language: fi
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Asia T-51/00: Mario Costacurtan 23.3.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 149/36                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         27.5.2000
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               Mario Costacurtan 23.3.2000 Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                                            siota vastaan nostama kanne
–    kumoaa kokonaisuudessaan 8.12.1998 tehdyn komission
     päätöksen IV/E-1/35.860-B – Tubi d’acciaio senza saldatu-
     ra (hitsaamattomat teräsputket);                                                                (Asia T-51/00)
–    kumoaa komission kantajalle määräämät sakot tai alentaa
     niitä (toissijainen vaatimus);                                                                (2000/C 149/69)
–    velvoittaa komission korvaamaan kantajan oikeudenkäyn-
     tikulut.
                                                                                              (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                         Mario Costacurta, kotipaikka Luxemburg, on nostanut
Kantajan katsotaan tehneen eurooppalaisten ja japanilaisten              23.3.2000 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
teräsputkien tuottajien kanssa nk. Club Eurooppa-Japanin                 tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
piirissä sopimuksen, jossa määrätään muun muassa standardi-              vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja Marc Petit, Luxem-
kierteisten OCTG-putkien (Oil Country Tubular Goods –                    burg.
öljyntuottajamaiden putkistotuotteet) ja ”linepipe” -projektin
kansallisten markkinoiden suojaamisesta. Lisäksi kantajan kat-
sotaan tehneen yksinomaan eurooppalaisten tuottajien kanssa              Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:
toisen sopimuksen, joka koskee sileäpintaisten OCTG -putkien
British Steelille tehtävien toimitusten jakamista sopimuspuol-
ten kesken.                                                              –    kumoaa implisiittisen päätöksen, jossa nimittävä viran-
                                                                              omainen hylkää kantajan tekemän valituksen nimittävän
                                                                              viranomaisen päätöksestä, jonka mukaan kantaja on nimi-
Väitteidensä tueksi kantaja vetoaa seuraaviin seikkoihin:                     tetty 1.9.1996 alkaen OPOCE:n suunnittelun, sopimusten
                                                                              ja yleisten toimintojen yksikköön Luxemburgiin;
–    Hallinnollisessa menettelyvaiheessa on toimittu menette-
     lysääntöjen vastaisesti, koska tiettyjä komission kantajalle
     tutkintavaiheessa esittämiä kysymyksiä ei voida pitää               –    kumoaa Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimis-
     hyväksyttävinä. Menettelysääntöjä on rikottu myös luotta-                ton nimittävän viranomaisen 15.5.1998 tekemän päätök-
     muksellisuuskysymysten laiminlyönnin vuoksi sekä siksi,                  sen, jossa se on määrännyt kantajan myynti ja tekijänoi-
     että päätöksen perusteena käytetyt asiakirjat eivät täysin               keuksien hallintoyksikköön Luxemburgiin, koska päätök-
     vastaa väitetiedoksiantoon liitettyjä asiakirjoja.                       sestä ei ole tehty asiakirjaa tai päätös on sääntöjenvastainen;
–    Perustamissopimuksen 81 artiklaa on rikottu myös sen                –    velvoittaa Euroopan yhteisöjen komission korvaamaan
     vuoksi, että kantajan perusteltuja odotuksia siitä, että                 kaikki tässä oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäynti-
     riidanalaiseen päätökseen otetaan tosiseikkojen kuvaus,                  kulut;
     jota ei ollut esitetty väitetiedoksiannossa, on loukattu.
–    Päätöksen perustelut ovat puutteelliset ja ristiriitaiset seu-      –    pidättää kantajalle oikeuden vedota kaikkiin muihin oi-
     raavien seikkojen osalta. Markkinoita ja Dalminen markki-                keuksiin, velvollisuuksiin, perusteisiin ja toimiin etenkin
     nakäyttäytymistä koskeva tutkimus on suoritettu perusta-                 niiltä osin kuin on kyse vahingonkorvauksesta.
     missopimuksen 81 artiklan vastaisesti kuten myös Yhdisty-
     neeseen kuningaskuntaan suoritettavia toimituksia koske-
     vien sopimusten lainvastaisuuden selvittäminen ja Club
     Eurooppa-Japanin piirissä tehdyn sopimuksella asetettujen           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     rajoitusten arviointi.
Yhdistyneeseen kuningaskuntaan suoritettavia toimituksia kos-            Kantaja valittaa komission päätöksestä, jossa se on hylännyt
kevien sopimusten osalta kantaja täsmentää, että British Steelin         kantajan 20.7.1999 esittämän vaatimuksen siitä, että hänelle
kanssa tehty sopimus koskee suurimmaksi osaksi tuotteita,                toimitettaisiin tiedonanto sellaisesta virallisesta päätöksestä,
jotka eivät kuulu relevantteihin markkinoihin sellaisina kuin            jonka mukaan hänet on siirretty 1.9.1996 alkaen Euroopan
komissio on ne määritellyt, eikä sopimus perustu eurooppalais-           yhteisöjen virallisten julkaisujen toimistoon Luxemburgiin;
ten tuottajien kanssa tehtyyn sopimukseen. Lisäksi kantaja
toteaa, ettei se ole mukana muiden eurooppalaisten tuottajien
kanssa horisontaalisessa sopimuksessa, jolla Yhdistyneeseen              Kantaja vetoaa kanteensa tueksi siihen, että edellä mainittu
kuningaskuntaan suoritettavat toimitukset jaettaisiin.                   siirtopäätös:
                                                                         –    rikkoo henkilöstösääntöjen 2,3 ja 25 artiklaa;
 ---pagebreak--- 27.5.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 149/37
–   rikkoo henkilöstösääntöjen 101 a artiklaa sekä periaatetta           Bond van de Fegarbel-Beroepsverenigingenin 12.3.2000
    nimitysvallan omaavien viranomaisten hierarkiasta sekä                Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
    periaatetta normien hierarkiasta;
                                                                                                    (Asia T-58/00)
–   rikkoo luottamuksensuojan periaatetta;
                                                                                                   (2000/C 149/71)
–   on mitätön harkintavallan ja menettelyn väärinkäytön
    takia.
                                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
                                                                         Belgian oikeuden mukaan perustettu voittoa tavoittelematon
                                                                         yhdistys Bond van de Fegarbel-Beroepsverenigingen on nosta-
                                                                         nut 12.3.2000 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                         tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
                                                                         vastaan. Kantajan edustajana on asianajaja J. van Hoof, Bryssel,
                                                                         prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto F. Brouxel.
AB Banan-Kompanietin ja Skandinaviska Bananimporten
AB:n 14.3.2000 Euroopan unionin neuvostoa ja Euroopan                    Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
       yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                         –   kumoaa EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan
                            (Asia T-57/00)                                   soveltamisesta tiettyihin vertikaalisten sopimusten ja yh-
                                                                             denmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin 22 päivänä
                                                                             joulukuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o
                          (2000/C 149/70)                                    2790/1999 siltä osin kuin yhdessä valkoisen kirjan kanssa
                                                                             tai ilman sitä rikkomisilla ei katsota olevaa takautuvaa
                                                                             vaikutusta ja/tai siltä osin kuin väärinkäytöksiä, jotka
                   (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                           perustuvat taloudelliseen riippuvuuteen, ei ole otettu 4 ar-
                                                                             tiklaan;
AB Banan-Kompaniet, kotipaikka Tukholma, ja Skandinaviska                –   toissijaisesti: kumoaa kuulemismenettelyn ja määrää, että
Bananimporten AB, kotipaikka Arsta (Ruotsi), ovat nostaneet                  se suoritetaan uudelleen avoimesti ja että pyydetään kan-
14.3.2000 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                       nanotto EY 81 artiklan 2 kohdassa määrätyn mitättömyy-
tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neuvostoa ja                       den takautuvien vaikutusten poistamisesta sekä pienten ja
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien edustajana                 keskisuurten yritysten ja kuluttajien aseman modernisointi-
on solicitor Bernard O’Connor.                                               ohjelman vaikutuksista sekä yleensä taloudellisesta riippu-
                                                                             mattomuudesta ja erityisesti taloudellisesta riippumatto-
                                                                             muudesta kumulatiivisena seurauksena;
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                         –   velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
–   velvoittaa komission ja neuvoston korvaamaan EY:n perus-
    tamissopimuksen 178 ja 215 artiklan (joista on tullut EY
    235 ja EY 288 artikla) mukaisesti kantajille vahingon, joka          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    näille on aiheutunut neuvoston päätöksen 94/800/ETY
    ja komission asetuksen (EY) N:o 478/95 lainvastaisesta               Bond van de Fegarbel-Beroepsverenigingen on yhdistys, joka
    antamisesta.                                                         ajaa huoltamoyrittäjien alueellisten yhdistysten ja niiden jäsen-
                                                                         ten etuja.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      Kanteessa vaaditaan EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan
                                                                         3 kohdan soveltamisesta tiettyihin vertikaalisten sopimusten ja
Kantajat kuuluvat Saba-konserniin ja harjoittavat banaanien              yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin 22 päivänä
ostamista, tuontia ja myyntiä Skandinaviassa. Yhtiöt olivat              joulukuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o
oikeutettuja A-luokan banaanintuontilupiin, ja ne toivat banaa-          2790/1999 (EYVL 1999, L 336, s. 1) kumoamista.
neja Kolumbiasta ja Costa Ricasta. Kanne koskee vahinkoa,
joka yhtiöille aiheutui sen vuoksi, että niiden piti hankkia             Tämä asetus on osa ohjelmaa, jolla Euroopan yhteisöjen
vientiluvat kautena 1995-1998 voidakseen käyttää oikeuttaan              komissio uudistaa yhteisön kilpailusääntöjen soveltamista.
vientilupien saamiseen.                                                  Kantajat viittaavat tämän ohjelman osalta myös vertikaalisia
                                                                         kilpailurajoituksia koskevaan vihreään kirjaan (KOM (96)
                                                                         721 lopull.), EY:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan
Kantajien esiin tuomat oikeudelliset perusteet ja pääasialliset          soveltamissääntöjen uudistamista koskevaan valkoiseen kir-
perustelut ovat samat kuin asiassa T-56/00.                              jaan (EYVL 1999, C 132), asetuksen N:o 17 muuttamisesta
                                                                         annettuun asetukseen (EY) N:o 1216/1999 (EYVL 1999, L 148,
                                                                         s. 5) ja vertikaalisia sopimuksia koskeviin suuntaviivoihin
                                                                         (EYVL 1999, C 270, s. 12).