CELEX: 51983PC0138
Language: nl
Date: 1983-03-21
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Portwijn, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1983/84)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Madeirawijn van post ex 22.05 gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1983/84)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor Moscatel de Setubal, van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1983/84) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 138
Vol. 1983/0040
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                           COM(83) 138 d e f .
                                                           Brussel,   21 maart  1983
                                     Voorstel voor een
                          VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
            betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van
          communautaire tariefcontingenten voor Portwijn, van post ex 22.05
     van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1983/84)
                                     Voorstel voor een
                           VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
            betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van
         communautaire tariefcontingenten voor Madeirawijn van post ex 22.05
          gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1983/84)
                                     Voorstel voor een
                           VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
             betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van
     communautaire tariefcontingenten voor Moscatel de Setubal, van post ex 22.05
      van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1983/84)
                       ( d o o r de Commissie b i j de Raad   ingediend)
COM(83) 138 d e f .
 ---pagebreak---                                    TOELICHTING
1.    Artikel 9 van het Complementaire Protocol bij de overeenkomst van 1972
      tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal,
      aangevuld door de Verordening (EEG nr. 2370/81) tot vaststelling van de
      regeling voor het handelsverkeer van Griekenland met Portugal, schrijft de
      opening voor van communautaire tariefcontingenten     voor de hieronder
      vermelde wijn :
Nr. van het            Omschrijving            Jaarlijkse     Percentage
gemeenschappelijk                              hoeveelheden   van verlaging
douanetarief                                                  van rechten
ex 22.05 C III a) 1     Portwijn
ex 22.05 C IV a) 1     - in verpakkingen
                        van twee liter of
                        minder                 100.400 hl          60 %
ex 22.05 C III b) 1     Portwijn
ex 22.05 C IV b) 1      - in verpakkingen van
                        meer dan twee liter    260.000 hl          50 %
ex 22.05 C III a) 1     Madeirawijn
ex 22.05 C IV a) 1      - in verpakkingen van
                        twee liter of minder     4.050 hl          60 %
ex 22.05 C III b) 1     Madeirawijn
ex 22.05 C IV b) 1      - in verpakkingen van
                         meer dan twee liter    14.500 hl          50 %
 ex 22.05 C III a) 1     Moscatel de Setubal
 ex 22.05 C IV a) 1      - in verpakkingen van
                         twee liter of minder    2.000 hl          60 %
 ex 22.05 C III b) 1     Moscatel de Setubal
 ex 22.05 C IV b) 1      - in verpakkingen van
                         meer dan twee liter     1.000 hl           50 %
 ---pagebreak---                                     - 2-
   De "Verklaring van de Europese Gemeenschap betreffende artikel 9 van het
   complementair protocol" maakt het evenwel de Gemeenschap mogelijk om
   met ingang van 1 juli       1981 overeenkomstig   de ontwikkeling van het
   handelsverkeer de omvang op te voeren van de tariefcontingenten          voor
   portwijn in verpakkingen van 2 liter of minder met een hoeveelheid die
   gelijk is aan deze waarvan geen gebruik is gemaakt binnen de voorafgaande
   periode, voor zover het tariefcontingent dat geopend is voor portwijn in
   verpakkingen inhoudende meer dan 2 liter zodat het totale tariefcontingent
   voor portwijn op 360.400 hl voor de twee contingenten gehandhaafd blijft.
   Van het tariefcontingent van 230 000 hl portwijn in verpakkingen van meer
   dan 2 liter voor de periode van 1.7.1982 tot 30 juni 1983 zal slechts gebruik
   worden tot een hoeveelheid van 210 000 hl en er mag worden verwacht dat
   een tariefcontingent    van 210 000 hl zou kunnen volstaan om de invoer-
   behoeften te dekken voor dit produkt over de periode van 1.7.1983 tot
   30.6.1984.    In deze omstandigheden is het gewenst het      tariefcontingent
   voor portwijn in verpakkingen van 2 1 of minder voor de periode van
    1.7.1983 tot 30.6.1984 vast te stellen op 150 400 hl en het tariefcontingent
   voor portwijn in verpakkingen met meer dan 2 liter te verminderen tot
   210 000 hl.
2. Het spreekt vanzelf dat op deze wijn de bepalingen van de ordening van de
   wijnmarkt van toepassing zijn.
3. De bedoeling van de aangehechte voorstellen is vanaf 1.7.1983 te voldoen
    aan de verplichting van de Gemeenschap ten aanzien van Portugal door het
    vaststellen    bij verordeningen van de bepalingen betreffende       opening,
    verdeling en wijze van beheer van deze communautaire tariefcontingenten.
4.  De verordeningen bepalen zoals gebruikelijk een splitsing van ieder der
    volumes in twee gedeelten waarvan het eerste in quota over alle Lid-staten
    wordt verdeeld en het tweede de reserve vormt.         De verdeling van het
    eerste gedeelte geschiedt gewoonlijk op grond van statistische gegevens
    van de laatste drie jaren en van de ramingen voor de contingentsperiode.
 ---pagebreak---       Daar communautaire statistische gegevens per wijnsoort ontbreken, zijn de
      aanvankelijke quota berekend op grond van de meest recente statistische
      gegevens betreffende de Portugese exporten van de jaren 1979 tot 1981 en
      van de ramingen van de Lid-staten.       Men kan inderdaad de Portugese
      gegevens beschouwen als een weergave van de communautaire invoer van
      de betrokken wijn.
5.    Vanwege de bijzondere kenmerken die eigen zijn aan de handel in deze
      wijnen en die bovendien van Lid-staat tot Lid-staat verschillen, is bij de
      bepalingen van deze verordening bij wijze van uitzondering niet é é n enkele
      wijze van beheer vastgesteld.
Bijlage : 3 voorstellen van verordeningen van de Raad
 ---pagebreak---                                             -4-
                             Invoer    ^an w i j n van o o r s p r o n g   uit    Portugal
                              (op  basis   van    de P o r t u g e s e   statistieken)
 Portowi j n
                              in verpakkingen ^ 2           liter            in verpakkingen y       2     liter
                               1979              1980            1981         1979          1980          1981
Benelux                        43.705            54.844         53.693        62.592        69.144         48.237
 Denemarken                     9.676            10.835          12.235       18.342        16.988         10.507
Duitsland                      24.396            17.601         19.867        20.244        16.687         17.984
Griekenland                         14                250               35                        -               -
 Frankrijk                    140.535         151.618         150.546        114.019       103.124         78.081
Ierland                           590                 841          1.683             6                           5
Italië                         35.532            31.054          29.905
Verenigd K o n i n k r i j k   28.608            25 . 4 6 7     22 . 5 5 6     79.252       65.390        48.125
EEG                           283.056         292.510         295.520 294.455              271.333      ^202.939
Madei rawi j n
Benelux                           244                275               368     4.811         2.779          3.773
Denemarken                          79                  34              52      3.237        2.586          1.874
Duitstand      <                    40                  63              62     6.113         5.775          3.704
Griekenland                          -                                  19                        -              - ;
Frankrijk                           55                  44              19    18.204        11.004        15.463
Ierland                             11                    5                        17             9   |
Italië                            115                  55              279
Verenigd K o n i n k r i j k      1_05                127               66 I   3.497         2 .743        3.001
EEG                               649                603               865    35.879        24.896        27.815 j
Moscatel    de Setubal
Benelux                             13                 46               24                        -               -
Denemarken                           3                    4              9                                        •
Duitstand                           10                                   -          -              -
Griekenland                          -                    -                                       -               -
Frankrijk                            4                    9                                        -
Ierland                              -                    -                                                       -
Italië                               -                    -              -                                        -
Verenigd K o n i n k r i j k       20                  49               49          -             -              ^_
EEG                                50                108                82                        -               -
 ---pagebreak---                                                                                                         BIJLAGE A
                                            Voorstel       v o o r een
                                 V E R O R D E N I N G (EEG)                     V A N DE RAAD
                  betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
                  tariefcontingenten voor Portwijn van post ex 22.05 van het gemeenschappelijk
                                  douanetarief, van oorsprong uit Portugal ( 1 9 8 3 / 8 4 )
DE      R A A D V A N D E EUROPESE G E M E E N S C H A P P E N ,      niet lager zal liggen dan de referentieprijs, verminderd
                                                                      met de werkelijk geheven invoerrechten; dat als
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                   gevolg daarvan de wijnen waarop deze tariefcontin­
Economische            Gemeenschap,       inzonderheid        op      genten van toepassing zijn, op dezelfde wijze dienen te
artikel 113,                                                          worden behandeld als wijnen waarvoor preferentiële
                                                                      tariefconcessies zijn toegestaan, op voorwaarde dat de
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                      referentieprijs franco grens in acht wordt genomen ;
Overwegende dat in artikel 9 van het Complementair                    dat dergelijke wijnen alleen voor tariefconcessies in
Protocol (') bij de Overeenkomst tussen de Europese                   aanmerking komen indien aan de voorwaarden van
Economische           Gemeenschap        en    de    Republiek        artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 337/79 Q, laatste­
               2
Portugal ( ), aangevuld door Verordening (EEG) nr.                    lijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.3082/82(«) ;         s
                                                                      voldaan ; dat deze bepalingen van toepassing zijn op
2370/81 van de Raad van 27 juli 1981 tot vaststelling
                                                                       invoer onder deze contingenten ;
van de regeling voor het handelsverkeer van Grieken­
                          3
land met Portugal ( ), wordt bepaald dat voor bepaalde
wijnen van oorsprong uit Portugal bij invoer in de                     Overwegende dat met name dient te worden gewaar­
Gemeenschap de douanerechten worden verlaagd :                         borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te
                                                                       allen tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken van
a) met 60 % van de rechten van toepassing op Port­                     de bedoelde contingenten en dat de daaraan
        wijn van de posten ex 22.05 C III a) 1 en ex 22.05             verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbre­
        C IV a) 1 van het gemeenschappelijk douanetarief,              king worden toegepast op alle invoer van de betrokken
        binnen een totaal jaarlijks tariefcontingent van               produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten
        100 400 hectoliter en                                          geheel zijn uitgeput; dat een systeem voor de benut­
 b) met 50 % van de rechten van toepassing op Port­                    ting van de communautaire tariefcontingenten, geba­
        wijn van de posten ex 22.05 C III b) 1 en ex 22.05              seerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeen­
        C IV b) 1 van het gemeenschappelijk douanetarief                stemming lijkt te zijn met het communautaire karakter
        van 260 000 hectoliter;                                         van die contingenten in het licht van de hierboven
                                                                        uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om zo
 Overwegende dat de Verklaring van de Europese                          goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt
 Economische Gemeenschap betreffende artikel 9 van                      van     bedoelde produkten weer te geven, moet
                                      4
 het Complementair Protocol ( ) voor de Gemeenschap                     geschieden naar verhouding van de behoeften van de
 voorziet in de mogelijkheid om vanaf 1 juli 1981 de                    Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de
 grootte van het tariefcontingent bedoeld sub a) te                     statistische gegevens betreffende              de invoer van
 verhogen, voor zover het contingent bedoeld sub b)                     genoemde produkten uit Portugal over een representa­
 niet volledig werd benut in de loop van de vooraf­                     tieve referentieperiode, en anderzijds op grond van de
 gaande periode, evenwel met handhaving van een                         economische vooruitzichten voor de betrokken contin­
 globale omvang van het contingent van 360 000 hecto­                    gentsperiode ;
  liter ; dat tijdens de laatste contingentsperiode een
  hoeveelheid van ongeveer 5 0 000 hectoliter Portwijn                   Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
  bedoeld sub b) niet werd benut; dat op basis van de                    statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
  ontwikkeling van de invoer van de betrokken wijnen                     marktsituatie van Portwijn ; dat evenwel van de
  in de loop van de twee voorafgaande perioden, het                      beschikbare Portugese statistische gegevens over de
  derhalve gewenst is om voor de periode van 1 juli                      uitvoer van deze produkten naar de Gemeenschap in
   1983 tot en met 30 juni 1984 de grootte van de tarief­                de laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
  contingenten voor deze wijnen respectievelijk op                       benadering de situatie van de invoer in de Gemeen­
  150400 hectoliter en 210000 hectoliter vast te                         schap weergeven ; dat op basis hiervan de overeen­
  stellen ;                                                              komstige invoer van elke Lid-rStaat gedurende de
                                                                         laatste drie jaar in verhouding tot de invoer in de
   Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de
                                                                         Gemeenschap van de betrokken produkten uit
   prijs voor wijnen van oorsprong uit zijn grondgebied
                                                                          Portugal de hieronder aangegeven percentages verte­
                                                                         genwoordigt :
  (')    PB  nr. L 348  van 31. 12 1479, blz. 44.
    2
   ()    PB  nr. L 301  van 31. 12. 1972, blz. 165.
   (••)  PB  nr. L 236  van 21. 8. 1981, blz. 1.                          O PB nr; L 54 van 5. 3. 1979, blz. 1.
   {')   PB  nr. L 348  van 31. 12. 1979, blz. 61.                        (*) PB nr. L 3 2 6 van 2 3 . 1 2 . 1 9 8 2 ,  Blz; 1
 ---pagebreak---                                                                                                           BIJLAGE A
                                                               1981
                                                                       nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum uit de
                                         1979       1980
                                                                       overeenkomstige reserve opneemt; dat deze opneming
                                                                       door elke Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk
Portwijn :
                                                                       van zijn extra quota vrijwel geheel is benut, en wel zo
—    in verpakkingen inhoudende                                        vaak als de reserve dit toelaat; dat de aanvankelijke en
     twee liter of minder :                                            de extra quota moeten gelden tot aan het einde van de
     —   Benelux                          15,4      18,7        19,9   contingentsperiode; dat deze wijze van beheer een
     —   Denemarken                         3,5       3,7         4,1  nauwe samenwerking vereist tusen de Lid-Staten en de
     *— Duitsland                           8,6       6,1         6,8  Commissie, die met name de uitputtingsgraad van de
     — Griekenland                         —          —           0,1
                                                                       contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten
     —   Frankrijk                        49,7       51,8       51,0
                                                                       daarover moet kunnen inlichten ;
     —   Ierland                            0,2        0,3        0,6
     —    Italië                          12,5       10,6       10,2   Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een
     —   Verenigd      Koninkrijk         10,1         8,7        7,3
                                                                       bepaald tijdstip van de contingentsperiode een
—     in verpakkingen inhoudende                                        aanzienlijk overschot van een van de aanvankelijke
      meer dan twee liter:                                              quota bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een
      —   Benelux                         21,3       25,5        23,7   aanmerkelijk percentage terugstort in de overeenkom­
      —   Denemarken                         6,2       6,3         5,2  stige reserve, ten einde te voorkomen dat in een L i d -
      —    Duitsland                         6,9       6,2         8,8  Staat een gedeelte van een der communautaire tarief­
      —    Griekenland                      —          —          —
                                                                        contingenten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten
      —   Frankrijk                        38,7       38,0       38,5
                                                                        er gebruik van zouden kunnen maken ;
      —    Ierland                          —          —          —
      —    Italië                           —          —          —
                                                                        Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
      —   Verenigd      Koninkrijk         26,7       24,0       23,7
                                                                        het Koninkrijk der Nederlanden en het Groother­
                                                                        togdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
 Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de                           digd worden door de Benelux Economische Unie, elke
 ramingen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor                   handeling met betrekkigng tot het beheer van de aan
 de eerste verdeling van de contingenten bij benadering                  de genoemde Economische Unie toegewezen quota
 als volgt kunnen worden vastgesteld :                                   kan worden verricht door één van haar leden,
                                     Portwijn in verpakkingen
                                              inhoudende
             Lid-Staten                                                  HEEFT DE VOLGENDE                 VERORDENING
                                   twee liter             meer dan       VASTGESTELD :
                                   of minder              twee liter
                                                                                                        Artikel   1
  Benelux                             18,05                 23,41
  Denemarken                           3,76                  5,96         1.      In de periode van 1 juli 198 3 tot en met 30 juni
  Duitsland                            7,12                  7,14         198 4 worden in de Gemeenschap communautaire
  Griekenland                          0,01                  0,01
                                                                          tariefcontingenten geopend voor produkten van
  Frankrijk                           50,83                 38,40
                                                                          oorsprong uit Portugal binnen de hiernavermelde
  Ierland                              0,36                  0,01
  Italië                              1 1,07                 0,01
                                                                          hoeveelheden :
  Verenigd      Koninkrijk             8,80                 25,06
                                                                                  Nr. van het                            Grootte van het
                                                                               gemeenschappelijk         Omschrijving      contingent
                                                                                  douanetarief                                (in hl)
  Overwegende dat, ten einde rekening te houden met
  de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
                                                                           ex 22.05 C III a) 1
  produkten in de verschillende Lid-Staten, de contin­                                                l      Portwijn      150 400
  genten in twee gedeelten moeten worden gesplitst,                        ex 22.05 C IV a) 1
  waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt                     ex 22.05 C III b) 1
  verdeeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt                                              1     Portwijn      210      000
                                                                           ex 22.05 C IV b) 1
   ter voorziening in de verdere behoeften van de L i d -
   Staten die hun aanvankelijk quota hebben opgebruikt;
   dat, ten einde aan de importeurs van elke Lid-Staat                      2.     De op deze wijn toepasselijke rechten worden
   een zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte van                   binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
   elk communautair contingent zou moeten worden                            navolgende hoogten :
   vastgesteld op een niveau dat in het onderhavige geval
                                                                                         Nr. van het
   ongeveer 95 % van het volume van elk contingent zou                                gemeenschappelijk
                                                                                                                      Invoerrecht
    kunnen bedragen ;                                                                                                 (in Ecu/hl)
                                                                                         douanetarief
    Overwegende dat de aanvankelijke quota van de L i d -                   ex 22.05 C III a) 1                           6,5
    Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­                         ex 22.05 C IV a) 1                            7,0
    bruikt ; dat het, ten einde daarmee rekening te houden                  ex 22.05 C III b) 1                           6,6
    en elke onderbreking te voorkomen, van belang is dat                    ex 22.05 C IV b) 1                            7,2
    iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota
 ---pagebreak---                                                                                                       BIJLAGE A
In het kader van deze tariefcontingenten past Grieken­                  quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,
land rechten toe die berekend worden volgens de                         op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming van
bepalingen ter zake in de Toetredingsakte van 1979 en                   een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
in Verordening (EEG) nr. 2370/81.
                                                                        Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
 3.    Deze wijnen kunnen alleen voor deze tariefcon­                   uitgeput.
 tingenten in aanmerking komen indien aan de voor­
 waarden van artikel 18, leden 3 en 4, van Verordening                   4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
 (EEG) nr. 337/79 is voldaan.                                            en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
                                                                         ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
                              Artikel   2                                vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te
                                                                          nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen
  1.    De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten
                                                                          worden benut. Zij delen aan de Commissie de redenen
  worden in twee gedeelten gesplitst.
                                                                          mede die tot toepassing van het onderhavige l i d
  2. a) Het eerste gedeelte van ieder contingent wordt                    hebben geleid.
          over de Lid-Staten verdeeld; de quota die,
          behoudens artikel 5, tot en met 30 juni 198 4                                            Artikel   4
          gelden, bedragen de volgende hoeveelheden :
                                                                (in hl)    Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
                                       Portwijn van de posten
                                                                           gelden tot en met 30 juni 198 4 .
                Lid-Staten      ex 22.05 C III a) 1 ex 22.05 C III b) 1
                                        en                  en                                     Artikel    5
                                ex 22.05 C IV a) I  ex 22.05 C IV b) 1
                                                                            De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 198 4van het
           Benelux                  25 800             46 700               niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
           Denemarken                 5 370            11 900               de reserve terug het deel dat op 1.5 maart 198 4 20 %
           Duitsland                10 170                                  van het aanvankelijk quotum te boven gaat. Z i j
                                                       14 240
           Griekenland                      15                 20           kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er
            Frankrijk               72 630             76 600               gronden zijn om aan te nemen dat deze wellicht
            Ierland                        515                 20           onbenut zal blijven.
            Italië                   15 820                    20            De Lid-Staten geven de Commisie uiterlijk op 1 april
            Verenigd                 12 580            50 ÜÜ0                1984 kennis van de totale invoer van de betrokken
            Koninkrijk
                                                                             produkten, die tot en met 15 maart 1984 heeft plaats­
                       Totaal      142     900        199     500            gevonden en op de communautaire contingenten is
                                                                             afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
        b) Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter                     ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij in de over­
            grootte van respectieve lijk 7 500 en 10 500                     eenkomstige reserve terugstorten.
             hectoliter, vormt de overeenkomstige reserve.
                                 Artikel    3                                                         Artikel   6
     1.     Indien een van de aanvankelijke quota van een                     De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
     Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, l i d 2, dan wel              de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
     dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing                      en 3 geopende quota, en brengt, zodra de opgaven
     van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor                 haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de
     90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door                         uitputtingsgraad van de reserves.
     middel van een kennisgeving aan de Commissie,
                                                                               Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 1984 in
     onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve
                                                                               kennis van de stand van de diverse reserves na de over­
      nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
                                                                               eenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
      tweede quotum ter grootte van 10 % van zijn aanvan­
      kelijk quotum, eventueel op de volgende eenheid naar                     Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de
      boven afgerond.                                                          reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
                                                                               bare overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan
       2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
                                                                               de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede,
       een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­
       nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft                              hoeveel dit overschot bedraagt.
       aangewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in l i d 1,
       over tot opneming, voor zover in de reserve nog een                                              Artikel   7
       voldoende hoeveelheid aanwezig is, van eeen derde                         1.   De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
        quotum, gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijk quotum,                    opdat door opening van de met toepassing van artikel
        eventueel op de volgende eenheid naar boven afge­                        3 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
        rond.                                                                    voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
        3.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van                  worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
        een tweede quotum, het door hem opgenomen derde                          communautaire tariefcontingenten.
 ---pagebreak---                                                                                   BIJLAGE A
2.    De Lid-Staten waarborgen de                       produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
                    importeurs    van de    betrokken   boekt.
produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
                                                                            Artikel  9
3.    De uitputtingsgraad van de quota van de L i d -   De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit
                                                        om te bereiken dat deze verordening wordt nage­
Portugal die bij de douane ten invoer in het vrije
                                                        komen.
verkeer wordt aangegeven.
                                                                            Artikel  10
                       Artikel  8                       Deze verordening treedt in werking op
                                                         1 j u l i 1983.
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
haar op de hoogte van de invoer van de betrokken
             Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
             in elke Lid-Staat.
             Gedaan te Brussel,
                                                                    Voor de  Raad
                                                                    De   Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                                          BIJLAGE B
                                              V o o r s t e l v o o r een
                                 V E R O R D E N I N G (EEG)           .            VAN DE RAAD
                   betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
                    tariefcontingenten       voor        Madeirawijn      van       post     ex     22.05    van       het
                        gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal (1983/84)
DE RAAD V A N D E EUROPESE                GEMEENSCHAPPEN,                ting van de communautaire tariefcontingenten, geba­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                      seerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeen­
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel                         stemming lijkt te zijn met het communautaire karakter
113,                                                                     van die contingenten in het licht van de hierboven
                                                                         uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om zo
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                                         goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt
Overwegende dat in artikel 9 van het Complementair                        van de bedoelde produkten weer te geven, moet
Protocol (') bij de Overeenkomst tussen de Europese                       geschieden naar verhouding van de behoeften van de
Economische Gemeenschap en de Republiek Portu­                            Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de statisti­
         2
gal ( ), aangevuld door Verordening (EEG) nr. 2370/81                     sche gegevens betreffende de invoer van genoemde
van de Raad van 27 juli 1981 tot vaststelling van de                      produkten uit Portugal over een representatieve refe­
 regeling voor het handelsverkeer van Griekenland met                     rentieperiode, en anderzijds op grond van de econo­
                3
 Portugal ( ), wordt bepaald dat voor bepaalde wijnen                      mische vooruitzichten voor de betrokken contingents­
 van oorsprong uit Portugal bij invoer in de Gemeen­                       periode ;
 schap de douanerechten worden verlaagd :
                                                                           Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
 •— met 60 % van de rechten van toepassing op
                                                                           statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
         Madeirawijn van de posten ex 22.05 C III a) 1 en
                                                                           marktsituatie van Madeirawijn ; dat evenwel van de
          ex 22.0.5 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
                                                                           beschikbare Portugese statistische gegevens over de
          douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon­
                                                                           uitvoer van deze produkten naar de Gemeeenschap in
           tingent van 4 050 hectoliter en
                                                                           de laatste drie jaar kan worden aangenomen dat zij bij
  — met 50 % van de rechten van toepassing op                              benadering de situatie van de invoer in de Gemeen­
           Madeirawijn van de posten ex 22.05 C III b) 1 en                 schap weergeven ; dat op basis hiervan de overeen­
           ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschappelijk                     komstige invoer van elke Lid-Staat gedurende de
           douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon­             laatste drie jaar in verhouding tot de invoer in de
           tingent van 14 500 hectoliter;                                   Gemeenschap van de betrokken produkten uit
                                                                            Portugal      de    hieronder    aangegeven         percentages
  Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de
                                                                            vertegenwoordigt :
  prijs voor wijnen van oorsprong uit zijn grondgebied
   niet lager zal liggen dan de referentieprijs, verminderd                                                      1979       1980     1981
   met de werkelijk geheven invoerrechten ; dat als
  gevolg daarvan de wijnen waarop de tariefcontingenten                      Madeirawijn :
   van toepassing zijn, op dezelfde wijze dienen te                          —   in verpakkingen inhoudende
   worden behandeld als wijnen waarvoor preferentiële                            twee liter of  minder:
   tariefconcessies zijn toegestaan, op voorwaarde dat de
                                                                                 —   Benelux                     37,5       45,9      42,5
   referentjeprijs franco grens in acht wordt genomen ;                          —   Denemarken                   12,2        5,7       6,0
   dat dergelijke wijnen alleen voor tariefconcessies in                         —   Duitsland                      6,2      10,0       7,2
   aanmerking komen indien aan de voorwaarden van                                —   Griekenland                   —          —         2,2
                                                              4
    artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 337/79 ( ), laat­                        —  Frankrijk                      8,5       7,3        2,2
    stelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr.3082/83[ ),           5
                                                                                  —  Ierland                         1,7       0,1
    is voldaan ; dat deze bepalingen van toepassing zijn op                       —  Italië                       17,7         9,2     32,3
    de invoer onder deze contingenten ;                                           —  Verenigd   Koninkrijk         16,2      21,3        7,6
                                                                              —   in verpakkingen inhoudende
    Overwegende dat met name dient te worden gewaar­                              meer dan twee liter :
    borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te                               —   Benekix                      13,4       11,2    '13,6
     allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken                          —   Denemarken                     9,0      10,4        6,7
     van de bedoelde contingenten en dat de daaraan                               —   Duitsland                    17,0       23,2      13,3
     verbonden rechten in alle Ud-Staten zonder onderbre­                          —  Griekenland                    —         —
     king worden toegepast op alle invoer van de betrokken                         —  Frankrijk                     50,8      44,2      55,6
     produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten                          —  Ierland                         0,1       —         —
     geheel zijn uitgeput ; dat een systeem voor de benut-                         —  Italië                         —          —         —
                                                                                   —  Verenigd   Koninkrijk           4,7      1 1,0     10,8
     (')     PB nr.  L 348 van 31.  12. 1979, blz. 44.                         Overwegende       dat,  gelet  op deze      gegeven s    en    de
       2
     ()      PB nr.  L 301 van 31.  12. 1972, blz. 165.                        ramingen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor
       3
     ()      PB nr.  L 236 van 21.  8. 1981, blz. 1.
                                                                               de eerste verdeling van de contingenten bij benadering
      («)    PB nr.  L 54 van 5. 3.  1979, blz. 1.
      (*) P B nr. L 326 van 2 3 . 1 2 . 1 9 8 2 , b l z . 1.                   als volgt kunnen worden vastgesteld :
 ---pagebreak---                                                                                                BIJLAGE B
                                                            digd worden door de Benelux Economische Unie, elke
                             Madeirawijn in verpakkingen    handeling met betrekking tot het beheer van de aan de
                                       inhoudende
         Lid-Staten                                         genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
                                                 meer dan
                                                            worden verricht door één van haar leden,
                             twee liter
                            of minder            twee liter
Benelux                        41,9                 12,2    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
Denemarken                       7,8                 9,0    VASTGESTELD :
Duitsland                        7,8                18,9
Griekenland                      0,6                 0,1
Frankrijk                        5,5               49,3                                  Artikel   l
Ierland                          1,0                 0,1
Italië                          21,0                 0,1
                                                             1.     In de periode van 1 juli 1983 tot en met 30 juni
Verenigd   Koninkrijk           14,4                10,3
                                                             1984 worden in de Gemeenschap communautaire
                                                            tariefcontingenten geopend voor produkten van
                                                            oorsprong uit Portugal binnen de hiernavermelde
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met            hoeveelheden :
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
produkten in de verschillende Lid-Staten, de contin­                                                      Grootte van het
                                                                   Nr. van het
genten in twee gedeelten moeten worden gesplitst,               gemeenschappelijk         Omschrijving       contingent
waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt               douanetarief                                (in hl)
verdeeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
ter voorziening in de verdere behoeften van de L i d -       ex 22.05 C III a) 1
Staten die hun aanvankelijke quota hebben opge­                                       |    Madeirawijn           4 050
                                                             ex 22.05 C IV a) 1
bruikt ; dat, ten einde aan de importeurs van elke L i d -
                                                             ex 22.05 C III b) 1
 Staat een zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte                               |   Madeirawijn         14 500
                                                             ex 22.05 C IV b) 1
van elk communautair contingent zou moeten worden
 vastgesteld op een niveau dat in het onderhavige geval
 90 % van het volume van elk contingent zou kunnen           2.      De op deze wijn toepasselijke rechten worden
 bedragen ;                                                  binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
                                                             navolgende hoogten :
 Overwegende dat de aanvankelijke quota van de L i d -
 Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­                         Nr. van het
                                                                                                       Invoerrecht
 bruikt , dat het, ten einde daarmee rekening te houden               gemeenschappelijk
                                                                                                       (in Ecu/hl)
                                                                         douanetarief
 en elke onderbreking te voorkomen, van belang is dat
 iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota
 nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum uit de         ex 22.05 C III a) 1                          6,5
 overeenkomstige reserve opneemt; dat deze opneming           ex 22.05 C IV a) 1                           7,0
 door elke Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk         ex 22.05 C III b) 1                          6,6
 van zijn extra quota vrijwel geheel is benut, en wel zo      ex 22.05 C IV b) 1                           7,2
 vaak als de reserve dit toelaat; dat de aanvankelijke en
 de extra quota moeten gelden tot aan het einde van de
                                                              In het kader van deze tariefcontingenten past Grie­
 contingentsperiode ; dat deze wijze van beheer een
                                                              kenland rechten toe die berekend worden volgens de
 nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en
                                                              bepalingen ter zake in de Toetredingsakte van 1979 en
 de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van
                                                              in Verordening (EEG) nr. 2370/81.
 de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten
 daarover moet kunnen inlichten ;
                                                              3.     Deze wijn kan alleen voor deze tariefcontin­
                                                              genten in aanmerking komen indien aan de voor­
  Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een         waarden van artikel 18, leden 3 en 4, van Verordening
  bepaald tijdstip van de contingentsperiode een              (EEG) nr. 337/79 is voldaan.
  aanzienlijk overschot van een van de aanvankelijke
  quota bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een
  aanmerkelijk percentage terugstort in de overeenkom­                                    Artikel    2
  stige reserve, ten einde te voorkomen dat in een L i d -
  Staat een gedeelte van een der communautaire tarief­         1.    De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten
  contingenten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten       worden in twee gedeelten gesplitst.
  er gebruik van zouden kunnen maken ;
                                                               2.     Een eerste gedeelte van elk contingent wordt
  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,            over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die behoudens
  het Koninkrijk der Nederlanden en het Groother­              artikel 5 tot en met 30 juni 1984 gelden, bedragen de
  togdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­           volgende hoeveelheden :
 ---pagebreak---                                                                                                 BIJLAGE B
                                                             (in hl) mede die tot toepassing van het onderhavige lid
                                                                     hebben geleid.
                                 Madeirawijn van de posten
         Lid-Staten
                            ex 22.05 C III a) 1 ex 22.05 C III b) 1
                                    en                  en
                                                                                             Artikel  4
                            ex 22.05 C IV a) 1 ex 22.05 C IV b) 1
                                                                     Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
                                                                     gelden tot en met 30 juni 1984.
Benelux                           1 500                1 600
Denemarken                          280                1 175
Duitsland                           280                2 470                                 Artikel  5
Griekenland                           20                   10
Frankrijk                           200                6 450         De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 198 4van het
Ierland                               40                   10        niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
Italië                              750                    10        de reserve terug, het deel dat op 15 maart 198*» 20 %
Verenigd   Koninkrijk                520               1 355         van het aanvankelijk quotum te boven gaat. Z i j
                                                                     kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er
                    Totaal        3 590               13 080
                                                                     gronden zijn om aan te nemen dat deze wellicht
                                                                     onbenut zal blijven.
3.     Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter
grootte van respectievelijk 460 en 1 420 hectoliter,                 De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 april
vormt de overeenkomstige reserve.                                     1984 kennis van de totale invoer van de betrokken
                                                                      produkten, die tot en met 15 maart 198 4 heeft plaats­
                                                                     gevonden en op de communautaire contingenten is
                           Artikel     3                             afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
                                                                      ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij in de over­
 1.    Indien een van de aanvankelijke quota van een                  eenkomstige reserve terugstorten.
Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, l i d 2, dan wel
dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing                                           Artikel  6
van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor
90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door                      De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
middel van een kennisgeving aan de Commissie,                         de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve                en 3 geopende quota, en brengt, zodra de opgaven
nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een                    haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de
 tweede quotum ter grootte van 10 % van zijn aanvan­                  uitputtingsgraad van de reserves.
 kelijk quotum, eventueel op de volgende eenheid naar
 boven afgerond.                                                      Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 1984 in
                                                                      kennis van de stand van de diverse reserves na de over­
 2.    Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van               eenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
 een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­
 nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft                          Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de
 aangewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1,                reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
 over tot opneming, voor zover in de reserve nog een                  bare overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan
 voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een derde                      de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede,
 quotum, gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijk quotum,                  hoeveel dit overschot bedraagt.
 eventueel op de volgende eenheid naar boven
 afgerond.
                                                                                              Artikel  7
 3.    Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
                                                                       1.    De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
 een tweede quotum, het door hem opgenomen derde
                                                                       opdat door opening van de met toepassing van artikel
 quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,
                                                                       3 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
 op de wijze als' bepaald in lid 1, over tot opneming van
                                                                       voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
 een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
                                                                       worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
                                                                       communautaire tariefcontingenten.
  Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is
 uitgeput.                                                             2.    De Lid-Staten waarborgen de
                                                                                            importeurs van de betrokken
 4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot                produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
 en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
  ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden                  3.    De uitputtingsgraad van de quota van de L i d -
 vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te                Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit
  nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen                      Portugal die bij de douane ten invoer in het vrije
 worden benut. Zij delen aan de Commissie de redenen                   verkeer wordt aangegeven.
 ---pagebreak---                                                                             BIJLAGE B
                     Artikel   8                                           Artikel  10
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
haar op de hoogte van de invoer van de betrokken
produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
                                                       Deze verordening treedt in werking op
boekt.
                                                        1 juli     1983.
                     Artikel   9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
men.
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
            in elke Lid-Staat.
            Gedaan te Brussel,
                                                                  Voor de   Raad
                                                                  De    Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                               BIJLAGE C
                                        Voorstel       voor een
                              V E R O R D E N I N G (EEG)                 V A N DE RAAD
               betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire
               tariefcontingenten voor Moscatel de Setubal van post ex 22.05 van het
                   gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Portugal ( 1 9 8 3 / 8 4 )
DE    RAAD V A N D E EUROPESE       GEMEENSCHAPPEN,            geheel zijn uitgeput ; dat een systeem voor de benut-
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese            ting van de communautaire tariefcontingenten, geba-
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel               seerd op een verdeling over de Lid-Staten, in overeen-
113,                                                           stemming lijkt te zijn met het communautaire karakter
                                                               van die contingenten in het licht van de hierboven
Gezien het voorstel van de Commissie,                          uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om zo
Overwegende dat in artikel 9 van het Complementair             goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt
Protocol (') bij de Overeenkomst tussen de Europese            van de bedoelde produkten weer te geven, moet
Economische Gemeenschap en de Republiek Portu-                 geschieden naar verhouding van de behoeften van de
      2
gal ( ), aangevuld door Verordening (EEG) nr. 2370/81          Lid-Staten, berekend enerzijds op grond van de statisti-
van de Raad van 27 juli 1981 tot vaststelling van de           sche gegevens betreffende de invoer van genoemde
regeling voor het handelsverkeer van Griekenland met            produkten uit Portugal over een representatieve refe-
            3
Portugal ( ), wordt bepaald dat voor bepaalde wijnen            rentieperiode, en anderzijds op grond van de econo-
van oorsprong uit Portugal bij invoer in de Gemeen-             mische vooruitzichten voor de betrokken contingents-
schap de douanerechten worden verlaagd :                        periode ;
—     met 60 % van de rechten van toepassing op
                                                                Overwegende dat de in de Gemeenschap beschikbare
      Moscatel de Setubal van de posten ex 22.05 C III a)
                                                                statistieken geen inlichtingen verschaffen omtrent de
      1 en ex 22.0.5 C IV a) 1 van het gemeenschappelijk
                                                                marktsituatie van Moscatel de Setubal ; dat evenwel
      douanetarief, binnen een totaal jaarlijks tariefcon-
                                                                van de beschikbare Portugese statistische gegevens
      tingent van 2 000 hectoliter en
                                                                over de uitvoer van deze produkten naar de Gemeen-
— met 50 % van de rechten van toepassing op
                                                                schap in de laatste drie jaar kan worden aangenomen
      Moscatel de Setubal van de posten ex 22.05 C III
                                                                dat zij bij benadering de situatie van de invoer in de
      b) 1 en ex 22.05 C IV b) 1 van het gemeenschap-           Gemeenschap weergeven ; dat op basis hiervan de
      pelijk douanetarief, binnen een totaal jaarlijks          overeenkomstige invoer van elke Lid-Staat gedurende
      tariefcontingent van 1 000 hectoliter;                    de laatste drie jaar in verhouding tot de invoer in de
 Overwegende dat Portugal gegarandeerd heeft dat de             Gemeenschap van de betrokken produkten uit
 prijs voor wijnen van oorsprong uit zijn grondgebied            Portugal       de hieronder   aangegeven    percentages
 niet lager zal liggen dan de referentieprijs, verminderd       vertegenwoordigt :
 met de werkelijk geheven invoerrechten; dat als
 gevolg daarvan de wijnen waarop deze tariefcontin-                                            1979     1980      1981
 genten van toepassing zijn, op dezelfde wijze dienen te
 worden behandeld als wijnen waarvoor preferentiële              Moscatel de Setubal :
 tariefconcessies zijn toegestaan, op voorwaarde dat de          —   in verpakkingen inhou-
 referentieprijs franco grens in acht wordt genomen ;                dende      twee liter of
 dat dergelijke wijnen alleen voor tariefconcessies in               minder:
 aanmerking komen indien aan de voorwaarden van                      —   Benelux                26       43        29
 artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 337/79 ("), laat-              —   Denemarken              6        4         11
                                                                     —    Duitsland
 stelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)        nr.3082/8¥),         —    Griekenland
                                                                                                20
                                                                                                —                  .—
 is voldaan ; dat deze bepalingen van toepassing zijn op             —   Frankrijk               8        8
 invoer onder deze contingenten ;                                    —   Ierland                —
                                                                     —   Italië                 —                  —_
 Overwegende dat met name dient te worden gewaar-                    —    Verenigd
 borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te                         Koninkrijk             40       45         60
 allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken             —   in verpakkingen inhou-
 van de bedoelde contingenten en dat de daaraan                      dende meer dan twee
                                                                     liter:
 verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbre-
                                                                     —    Benelux
 king worden toegepast op alle invoer van de betrokken
                                                                     —    Denemarken            —        —          —
 produkten tot op het tijdstip waarop de contingenten                —     Duitsland            —        —
                                                                     —    Griekenland           —        —          —
                                                                     —    Frankrijk             —        —          —
 (')  PB  nr. L 348 van 31. 12. 1979, blz. 44.                       —    Ierland               —        —          —
 ()2
      PB  nr. L 301 van 31. 12. 1972, blz. 165.                      —    Italië                —         —         —
 (•') PB  nr. L 236 van 21. 8. 1981, blz. 1.                         —    Verenigd
 ()4
      PB  nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 1.                                Koninkrijk            —         —         —
 O P B nr. L 326 van 2 3 . 1 2 . 1 9 8 2 , b l z .   1
 ---pagebreak---                                                                                                 BIJLAGE C
Overwegende dat, gelet op deze gegevens en de              contingenten onbenut blijft, terwijl andere Lid-Staten
ramingen van bepaalde Lid-Staten, de percentages voor      er gebruik van zouden kunnen maken ;
de eerste verdeling van de contingenten bij benadering
als volgt kunnen worden vastgesteld :                      Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
                                                           het Koninkrijk der Nederlanden en het Groother­
                                                           togdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor­
                                 Moscatel de Setubal       digd worden door de Benelux Economische Unie, elke
                             in verpakkingen inhoudende
         Lid-Staten                                        handeling met betrekking tot het beheer van de aan de
                                                           genoemde Economische Unie toegewezen quota kan
                             twee liter        meer dan    worden verricht door één van haar leden,
                            of minder           twee liter
Benelux                         33                 20      HEEFT DE VOLGENDE             VERORDENING
Denemarken                       7                   5     VASTGESTELD :
Duitsland                        4                 20
Griekenland                      1                   1
Frankrijk                        5                 20                                 Artikel  1
Ierland                          1                   5
Italië                           1                   9     1.    In de periode van 1 juli 1983 tot en met 30 juni
Verenigd   Koninkrijk           48                 20      1984 worden in de Gemeenschap communautaire
                                                           tariefcontingenten geopend voor produkten van
                                                           oorsprong uit Portugal binnen de hiemavermelde
Overwegende dat, ten einde rekening te houden met          hoeveelheden :
de ontwikkeling van de invoer van de betrokken
produkten in de verschillende Lid-Staten, de contin­             Nr. van het                            Grootte van het
                                                              gemeenschappelijk        Omschrijving       contingent
genten in twee gedeelten moeten worden gesplitst,                douanetarief                               (in hl)
waarvan het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt
verdeeld, terwijl het tweede gedeelte een reserve vormt
                                                           ex 22.05 C III a) 1      )  Moscatel de
ter voorziening in de verdere behoeften van de L i d -                                                      2 000
                                                           ex 22.05 C IV a) 1       )     Setubal
Staten die hun aanvankelijke quota hebben opge­
bruikt ; dat, ten einde aan de importeurs van elke L i d - ex 22.05 C III b) 1      )  Moscatel de
                                                                                                             1 000
Staat een zekere waarborg te geven, het eerste gedeelte    ex 22.05 C IV b) 1       \     Setubal
van elk communautair contingent zou moeten worden
vastgesteld op een niveau dat in het onderhavige geval
                                                           2.    De op deze wijn toepasselijke rechten worden
50 % van het volume van elk contingent zou kunnen          binnen deze tariefcontingenten geschorst tot de hier­
bedragen ;                                                 navolgende hoogten :
Overwegende dat de aanvankelijke quota van de L i d -                  Nr. van het
                                                                                                    Invoerrecht
                                                                   gemeenschappelijk
Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­                        douanetarief
                                                                                                    (in Ecu/hl)
bruikt ; dat het, ten einde daarmee rekening te houden
en elke onderbreking te voorkomen, van belang is dat
                                                           ex 22.05 C III a) 1                          6,5
iedere Lid-Staat die een van zijn aanvankelijke quota
nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum uit de       ex 22.05 C IV a) 1                           7,0
overeenkomstige reserve opneemt; dat deze opneming         ex 22.05 C III b) 1                          6,6
door elke Lid-Staat moet worden verricht wanneer elk       ex 22.05 C IV b) 1                           7,2
van zijn extra quota vrijwel geheel is benut, en wel zo
vaak als de reserve dit toelaat; dat de aanvankelijke en
de extra quota moeten gelden tot aan het einde van de      In het kader van deze tariefcontingenten past Grie­
contingentsperiode; dat deze wijze van beheer een          kenland rechten toe die berekend worden volgens de
nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en         bepalingen ter zake in de Toetredingsakte van 1979 en
de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van         in Verordening (EEG) nr. 2370/81.
de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten
daarover moet kunnen inlichten ;                           3.     Deze wijn kan alleen voor deze tariefcontin­
                                                           genten in aanmerking komen indien aan de voor­
                                                           waarden van artikel 18, leden 3 en 4, van Verordening
Overwegende dat het, indien in een Lid-Staat op een        (EEG) nr. 337/79 is voldaan.
bepaald tijdstip van de contingentsperiode een
aanzienlijk overschot van een van de aanvankelijke
quota bestaat, noodzakelijk is dat dat land daarvan een                               Artikel   2
aanmerkelijk percentage terugstort in de overeenkom­
stige reserve, ten einde te voorkomen dat in een L i d -   1.     De in artikel 1 vastgestelde tariefcontingenten
Staat een gedeelte van een der communautaire tarief­       worden in twee gedeelten gesplitst.
 ---pagebreak---                                                                                                         BIJLAGE C
2.      Een eerste gedeelte van elk contingent wordt                    worden benut. Zij delen aan de Commissie de redenen
over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die behoudens                    mede die tot toepassing van het onderhavige l i d
artikel 5 tot en met 30 juni 198 4gelden, bedragen de                   hebben geleid.
volgende hoeveelheden :
                                                                (in hl)                         Artikel    4
                                       Moscatel cle Setubal
                                    van de onderverdelingen             Alle overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
           Lid-Staten
                                                                        gelden tot en met 30 juni 1 9 8 4 .
                             ex 22.05 C III a) 1   ex 22.05 C III b) 1
                                     en                    en
                              ex 22.05 C IV a) 1   ex 22.05 C IV b) 1
                                                                                                 Artikel   5
Benelux                              330                  100           De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 april 1984 van het
 Denemarken                           70                    25
                                                                        niet-benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in
 Duitsland                            40                  100
                                                                        de reserve terug, het deel dat op 15 maart 198 4 2 0 %
 Griekenland                           10                     5
 Frankrijk                            50                   100
                                                                        van het aanvankelijk quotum te boven gaat. Z i j
 Ierland                               10                   25           kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten, indien er
 Italië                                10                   45          gronden zijn om aan te nemen dat deze wellicht
 Verenigd Koninkrijk                 470                   100           onbenut zal blijven.
                      Totaal         990                   500           De Lid-Staten geven de Commissie uiterlijk op 1 april
                                                                         198 4 kennis van de totale invoer van de betrokken
 3.      Het tweede gedeelte van ieder contingent, ter                   produkten, die tot en met 15 maart 1984 heeft plaats­
 grootte van respectievelijk 1 010 en 500 hectoliter,                    gevonden en op de communautaire contingenten is
 vormt de overeenkomstige reserve.                                       afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van
                                                                         ieder van hun aanvankelijke quota, dat zij in de over­
                                                                         eenkomstige reserve terugstorten.
                             Artikel    3
  1.     Indien een van de aanvankelijke quota van een
                                                                                                  Artikel   6
  Lid-Staat, zoals vastgesteld in artikel 2, lid 2, dan wel
  dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing                    De Commissie houdt boek van de hoeveelheden van
  van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte, voor               de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
  90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat, door                       en 3 geopende quota, en brengt, zodra de opgaven
  middel van een kennisgeving aan de Commissie,                           haar bereiken, elke Lid-Staat op de hoogte van de
  onverwijld over tot opneming, voor zover in de reserve                  uitputtingsgraad van de reserves.
  nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een
  tweede quotum ter grootte van 10 % van zijn aanvan­                     Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 april 1984 in
  kelijk quotum, eventueel op de volgende eenheid naar                    kennis van de stand van de diverse reserves na de over­
  boven afgerond.                                                         eenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen.
   2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van                Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de
   een van zijn aanvankelijke quota, het door hem opge­                   reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
   nomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft                            bare overschot beperkt blijft en deelt te dien einde aan
   aangewend, gaat hij, op de wijze als bepaald in lid 1,                 de Lid-Staat die deze laatste opneming verricht mede,
   over tot opneming, voor zover in de reserve nog een                    hoeveel dit overschot bedraagt.
   voldoende hoeveelheid aanwezig is, van een derde
   quotum gelijk aan 5 % van zijn aanvankelijk quotum
   eventueel op de volgende eenheid naar boven                                                     Artikel   7
   afgerond.
                                                                           1.    De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
   3.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van                 opdat door opening van de met toepassing van artikel
   een tweede quotum, het door hem opgenomen derde                         3 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
   quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij,                     voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
   op de wijze als bepaald in lid 1, over tot opneming van                 worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in de
   een vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.                         communautaire tariefcontingenten.
    Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is                    2.    De Lid-Staten waarborgen de
    uitgeput.                                                                                   importeurs van de betrokken
                                                                           produkten vrije toegang tot de hun toegekende quota.
    4.     In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
    en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­                       3.    De uitputtingsgraad van de quota van de L i d -
    ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden                    Staten wordt vastgesteld op grond van de invoer uit
    vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan te                 Portugal die bij de douane ten invoer i n het vrije
    nemen dat deze quota wellicht niet geheel zullen                       verkeer wordt aangegeven.
 ---pagebreak---                                                                                     BIJLAGE C
                     Artikel   8                                           Artikel  10
O p verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
haar op de hoogte van de invoer van de betrokken
produkten, die daadwerkelijk op hun quota is afge­
                                                       Deze verordening treedt in werking op
boekt.
                                                       1 j u L i 1983.
                     Artikel   9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
om te bereiken dat deze verordening wordt nageko­
men.
            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
            in elke Lid-Staat.
            Gedaan te Brussel,
                                                                  Voor de   Raad
                                                                  De    Voorzitter