CELEX: 32009D1011
Language: mt
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Bord ta’ Amministrazzjoni tal-Europol tal- 4 ta’ Ġunju 2009 Li tistabbilixxi r-Regoli dwar l-Għażla, L-Estensjoni tal-Mandat u t-Tkeċċija tad-Direttur u l-Viċi diretturi tal-Europol

29.12.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 348/3
            
         DEĊIŻJONI TAL-BORD TA’ AMMINISTRAZZJONI TAL-EUROPOL
   tal-4 ta’ Ġunju 2009
   Li tistabbilixxi r-Regoli dwar l-Għażla, L-Estensjoni tal-Mandat u t-Tkeċċija tad-Direttur u l-Viċi diretturi tal-Europol
   (2009/1011/ĠAI)
   IL-BORD TA’ TMEXXIJA TAL-EUROPOL,
   Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (EUROPOL) tas-6 ta’ April 2009 (1) (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “id-Deċiżjoni dwar il-Europol”) u b’mod partikolari l-Artikoli 37(9)(g), 38(1), 38(2), 38(3), 38(7) u 39 tagħha,
   Wara li kkunsidra r-Regolament dwar il-Persunal tal-Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “ir-Regolament dwar il-Persunal”) u l-Kundizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Uffiċjali Pubbliċi Oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej (minn hawn ‘il quddiem imsejħa “il-Kundizzjonijiet tal-impjieg”) stabbiliti mir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, ECSC) Nru 259/68 (2),
   Wara li kkunsidra l-Artikolu 12 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg dwar il-kundizzjonijiet ta’ reklutaġġ ta’ persunal temporanju u l-Kapitolu 9 tat-Titolu II tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg dwar it-tmiem tal-impjieg tal-persunal temporanju,
   Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni SEC(2009) 27/2 tat-12 ta’ Jannar 2009 li fiha Linji Gwida dwar l-għażla u l-ħatra ta’ diretturi ta’ aġenziji regolatorji, aġenziji eżekuttivi u intrapriżi konġunti,
   Wara li kkunsidra r-regoli ta’ proċedura tal-Bord ta’ Tmexxija.
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Hija r-responsabbiltà tal-Bord ta’ Tmexxija li jistabbilixxi r-regoli applikabbli għall-għażla, l-estensjoni tal-mandat u t-tkeċċija tad-Direttur u tal-Viċi Diretturi tal-Europol li għandhom ikunu approvati mill-Kunsill, li jaġixxi permezz ta’ maġġoranza kwalifikata, qabel ma jidħlu fis-seħħ.
            
         
               (2)
            
            
               Id-Direttur u l-Viċi Diretturi għandhom jintgħażlu permezz ta’ proċedura objettiva u trasparenti mingħajr preġudizzju għall-kunfidenzjalità tal-proċeduri u l-protezzjoni ta’ dejta personali pproċessata għall-iskopijiet tal-proċeduri ta’ għażla.
            
         
               (3)
            
            
               Huwa xieraq li jiġu adottati proċeduri analogi għal dawk stabbiliti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni SEC(2009) 27/2 tat-12 ta’ Jannar 2009.
            
         
               (4)
            
            
               L-għan tal-proċeduri tal-għażla huwa li jkunu identifikati l-aħjar kandidati kwalifikati għall-post battal.
            
         
               (5)
            
            
               Il-Europol huwa impjegatur favur l-opportunitajiet indaqs,
            
         STABBILIXXA R-REGOLI LI ĠEJJIN:
   KAPITOLU 1
   
      DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
   
   Artikolu 1
   1.   Dawn ir-Regoli għandhom japplikaw għall-għażla, l-estensjoni tal-mandat u t-tkeċċija tad-Direttur u tal-Viċi Diretturi kif imsemmija fl-Artikolu 38 tad-Deċiżjoni dwar il-Europol.
   2.   F’każ li temporanjament, id-Direttur ma jkunx kapaċi jeżerċita l-funzjonijiet tal-kariga tiegħu għal perijodu ta’ aktar minn xahar, jew f’każ li l-post tad-Direttur ikun battal, il-funzjonijiet tiegħu għandhom ikunu eżerċitati minn Viċi Direttur. Għal dan il-għan il-Bord ta’ Tmexxija għandu jindika l-ordni ta’ sostituzzjoni.
   3.   Kull referenza f’dawn ir-Regoli għal persuna tas-sess maskil għandha titqies ukoll li hija referenza għas-sess femminil, u viċeversa, għajr meta l-kuntest jindika biċ-ċar li dan ma jkunx il-każ.
   KAPITOLU 2
   
      PROĊEDURI TAL-GĦAŻLA
   
   Artikolu 2
   Il-proċedura tal-għażla għandha tosserva l-prinċipji stipulati fl-Artikolu 12(1) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg.
   Artikolu 3
   1.   Il-post tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jitqies battal:
   
               (a)
            
            
               minn disa’ xhur qabel it-tmiem tal-mandat rispettiv tagħhom,
            
         
               (b)
            
            
               minn meta l-Kunsill jirċievi ittra ta’ riżenja,
            
         
               (c)
            
            
               fuq deċiżjoni tal-Kunsill li jkeċċi d-Direttur jew Viċi Direttur jew inkella li jtemm is-servizz tagħhom f’konformità mal-Kapitolu 4 ta’ dawn ir-Regoli,
            
         
               (d)
            
            
               minn disa’ xhur qabel id-data li fiha d-Direttur jew il-Viċi Direttur jagħlaq 65 sena, jew
            
         
               (e)
            
            
               mal-mewt tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur.
            
         2.   Għal kull post battal, il-Bord Ta’ Tmexxija għandu jħejji avviż ta’ post battal. Għall-post ta’ Viċi Direttur, l-avviż ta’ post battal għandu jitħejja mill-Bord Ta’ Tmexxija wara li jikkonsulta mad-Direttur.
   L-avviż tal-post battal jistabbilixxi f’termini ċari u dettaljati l-elementi li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               deskrizzjoni ġenerali tal-kompiti u l-missjoni tal-Europol kif stabbiliti fid-Deċiżjoni dwar il-Europol,
            
         
               (b)
            
            
               deskrizzjoni tal-funzjonijiet u d-dmirijiet ewlenin tad-Direttur jew Viċi Direttur, skont il-każ, b’referenzi xierqa għad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Deċiżjoni dwar il-Europol,
            
         
               (c)
            
            
               il-kriterji ta’ eliġibbiltà li kull kandidat għandu jissodisfa,
            
         
               (d)
            
            
               il-profil għall-kariga, inkluż kwalunkwe attribut li huwa kkunsidrat rilevanti għall-funzjoni u li wara jintuża bħala kriterju tal-għażla,
            
         
               (e)
            
            
               deskrizzjoni ġenerali tal-proċedura tal-għażla u tal-ħatra,
            
         
               (f)
            
            
               it-termini u l-kundizzjonijiet tal-impjieg, inkluż il-grad meta jsir ir-reklutaġġ, in-natura tal-kuntratt offrut u t-tul tal-mandat,
            
         
               (g)
            
            
               il-modalitajiet u d-data tal-għeluq għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet.
            
         3.   Il-proċess tal-għażla għandu jinkludi evalwazzjoni li teżamina kompetenzi u ħiliet speċifiċi tal-kandidati.
   Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jispeċifika l-karatteristiċi u l-modalitajiet tal-valutazzjoni għal kull post battal u jista’ jiddeċiedi li jirrikorri għal ċentru ta’ valutazzjoni estern.
   4.   L-avviż tal-post battal għandu jindika wkoll li l-kandidati għandhom jissottomettu l-applikazzjoni tagħhom bil-miktub, flimkien ma’ curriculum vitae dettaljat, ittra ta’ motivazzjoni u r-referenzi tal-karattru xierqa rigward l-adegwatezza tagħhom għat-twettiq tad-dmirijiet relatati mal-post battal, lill-President tal-Bord ta’ Tmexxija fi żmien sitt ġimgħat mid-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż tal-post battal f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   L-avviż tal-post battal għandu jipprovdi wkoll informazzjoni dwar l-iskrinjar ta’ sigurtà li għandu jiġi applikat lill-kandidat li jintgħażel f’konformità mar-regoli adottati skont l-Artikolu 40 tad-Deċiżjoni dwar il-Europol.
   Artikolu 4
   1.   Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jiżgura li l-avviż tal-post battal imsemmi fl-Artikolu 3(2) jiġi ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, u f’mezzi oħrajn, inklużi gazzetti nazzjonali u perjodiċi speċjalizzati, sabiex tinkiseb l-espożizzjoni massima fl-Istati Membri kollha.
   2.   Il-Europol għandu jinforma lit-taqsimiet nazzjonali tal-Europol dwar il-pożizzjoni battala ta’ Direttur jew Viċi Direttur. It-taqsimiet nazzjonali għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti rilevanti tal-Istati Membri dwar il-post battal. L-awtoritajiet kompetenti għandhom ikunu responsabbli għall-iżgurar li l-pożizzjoni battala tinġieb għall-attenzjoni tad-dipartimenti tagħhom u tal-persunal kollu kkonċernat.
   3.   Il-Europol għandu jibgħat għarfien ta’ rċevuta lill-applikanti.
   Artikolu 5
   1.   Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jwaqqaf kumitat tal-għażla (minn hawn ‘il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”) li għandu jevalwa l-applikazzjonijiet li jaslu u għandu jfassal rapport raġunat li għandu jkun ippreżentat lill-Bord ta’ Tmexxija f’konformità mal-Artikolu 6 ta’ dawn ir-Regoli.
   2.   Għall-pożizzjoni ta’ Direttur, il-Kumitat għandu jkun magħmul mill-membru tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżenta lill-Kummissjoni u minn sitt membri tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżentaw lill-Istati Membri li għandhom jiġu stabbiliti permezz tat-tlugħ bil-polza mill-Bord ta’ Tmexxija.
   3.   Għall-kariga ta’ Viċi Direttur, il-Kumitat għandu jkun magħmul mid-Direttur, jew minn Viċi Direttur magħżul minnu, mill-membru tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżenta lill-Kummissjoni u minn ħames membri tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżentaw lill-Istati Membri li għandhom jiġu stabbiliti permezz ta’ tlugħ bil-polza mill-Bord ta’ Tmexxija.
   4.   Jekk membru tal-Bord ta’ Tmexxija magħżul skont il-paragrafi 2 u 3 ma jkunx jista’ jipparteċipa fix-xogħol tal-Kumitat, huwa għandu jiġi sostitwit mill-membru alternattiv tal-Bord ta’ Tmexxija li jirrappreżenta lill-Kummissjoni jew lill-Istat Membru inkwistjoni skont il-każ.
   5.   Fejn ikun hemm suspett li membru tal-Kumitat għandu relazzjoni personali ma’ wieħed mill-kandidati jew fejn jista’ jkun hemm lok ta’ xi kunflitt ta’ interess potenzjali, dan m’għandux jipparteċipa fix-xogħol tal-Kumitat u għandu jiġi sostitwit mill-membru alternattiv f’konformità mal-paragrafu 4.
   6.   Is-segretarjat tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jipprovdi s-segretarjat tal-Kumitat.
   Artikolu 6
   1.   Fl-ewwel laqgħa tiegħu, il-Kumitat għandu jagħżel president minn fost il-membri tiegħu.
   2.   Il-Kumitat jista’ jkun megħjun minn konsulent estern fir-riżorsi umani għat-twettiq tal-kompiti tiegħu jekk il-Bord ta’ Tmexxija jiddeċiedi hekk fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba mill-Kumitat. Il-konsulent estern fir-riżorsi umani m’għandux ikollu l-istejtus ta’ membru tal-Kumitat.
   3.   Il-kompiti tal-Kumitat għandhom jinkludu:
   
               (a)
            
            
               l-identifikar tal-kandidati kollha li, fuq il-bażi tal-kriterji stabbiliti fl-avviż tal-post battal, huma eliġibbli għall-kariga,
            
         
               (b)
            
            
               l-għemil ta’ valutazzjoni inizjali tal-applikazzjonijiet ta’ kandidati eliġibbli li tikkunsidra l-kwalifiki professjonali, il-ħiliet, l-esperjenza u r-referenzi ta’ karattru tagħhom, sabiex ikun deċiż liema minnhom għandhom jiġu evalwati aktar mill-Kumitat,
            
         
               (c)
            
            
               l-organizzazzjoni ta’ valutazzjoni tal-kandidati f’konformità mal-Artikolu 3(3) ta’ dawn ir-Regoli,
            
         
               (d)
            
            
               l-intervistar tal-kandidati bil-għan li jiġu vvalutati l-kwalifiki u l-ħiliet tagħhom skont il-kriterji stabbiliti fl-avviż tal-post battal, u
            
         
               (e)
            
            
               it-tfassil ta’ rapport raġunat kif xieraq dwar l-applikazzjonijiet riċevuti u l-proċeduri li dan ikun segwa inkluż:
               
                           (i)
                        
                        
                           il-lista ta’ kandidati eliġibbli li tindika fosthom lil dawk intervistati mill-Kumitat,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           lista ta’ kandidati elenkati skont l-ordni ta’ mertu, li jissodisfaw il-kriterji kollha ta’ eliġibbiltà u li huma kkunsidrati li l-aktar jaqblu mal-kriterji tal-għażla stabbiliti fl-avviż tal-post battal.
                        
                     
         4.   Il-ħidma tal-Kumitat għandha tkun dokumentata kollha l-aktar bl-użu ta’ folji ta’ evalwazzjoni stabbiliti f’konformità mal-kriterji stabbiliti fl-avviż tal-post battal u kwalunkwe linji gwida addizzjonali li jkun bagħat il-Bord ta’ Tmexxija. Il-folji ta’ evalwazzjoni u sommarju tal-konklużjonijiet ġenerali tal-Kumitat fuq kull kandidat għandhom ikunu nklużi mal-fajls ta’ applikazzjoni.
   5.   Ir-riżultati ta’ kwalunkwe xogħol li jkun sar f’isem il-Kumitat mis-segretarjat tiegħu, minn wieħed jew aktar mill-membri tiegħu jew minn konsulent estern tar-riżorsi umani għandu jkun ippreżentat lill-Kumitat sħiħ għall-eżami u għall-approvazzjoni tiegħu.
   6.   Id-deċiżjoni tal-Kumitat li jiġi stabbilit ir-rapport għandha tkun iffirmata mill-president tiegħu u minn membru ieħor tal-Kumitat.
   7.   Il-president tal-Kumitat għandu jibgħat ir-rapport li jkun sar mill-Kumitat kif ukoll il-fajl ta’ applikazzjoni sħiħ tal-kandidati intervistati lill-Bord ta’ Tmexxija, mill-aktar fis possibbli wara li jkunu saru l-intervisti.
   Artikolu 7
   Il-kandidati li ma jintgħażlux mill-Kumitat għandhom, wara kull stadju tal-għażla, jiġu informati bil-miktub mis-segretarjat tal-Kumitat bir-riżultati tal-proċedura.
   Artikolu 8
   1.   Il-proċeduri tal-Kumitat għandhom isiru fl-Aja diment li l-Bord ta’ Tmexxija ma jiddeċidix mod ieħor.
   2.   Spejjeż ta’ vjaġġar u ta’ sussistenza, inkluż l-akkomodazzjoni fil-lukandi, għandhom jiġu rimborsati lill-membri tal-Kumitat u lill-kandidati mistiednin għall-provi u għall-intervisti b’mod konformi mar-regoli applikabbli.
   Artikolu 9
   1.   Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jistieden lill-president tal-Kumitat sabiex jispjega l-proċedura li tkun saret u għandu jippreżenta r-rapport tal-Kumitat.
   2.   Il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jiddeċiedi li jintervista lill-kandidati fuq il-lista ta’ klassifikazzjoni tal-Kumitat u kwalunkwe kandidat ieħor eliġibbli intervistat minnu.
   3.   Fuq il-bażi tar-rapport sottomess mill-Kumitat u, fejn applikabbli, ir-riżultati tal-intervisti li jkunu saru f’konformità mal-paragrafu 2, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jadotta opinjoni raġunata:
   
               (a)
            
            
               li tippreżenta l-lista ta’ kandidati eliġibbli,
            
         
               (b)
            
            
               li tistabbilixxi lista qasira ta’ mill-inqas tliet kandidati addattati kklassifikati fl-ordni skont il-mertu, u
            
         
               (c)
            
            
               li tikkonferma li l-applikanti fuq il-lista l-qasira jissodisfaw il-kundizzjonijiet għar-reklutaġġ li huma pprovduti fl-Artikolu 12(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg u l-kriterji ta’ eliġibbiltà kollha stabbiliti fl-avviż tal-post battal.
            
         4.   Jekk membru tal-Bord ta’ Tmexxija jkun ukoll fuq il-lista ta’ kandidati, jew fejn jista’ jinħoloq kunflitt ta’ interess potenzjali, huwa m’għandux ikun preżenti meta titfassal l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija.
   5.   Il-President tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jibgħat l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija u l-fajl ta’ applikazzjoni sħiħ ta’ kull kandidat fil-lista l-qasira lill-Kunsill sabiex dan tal-aħħar ikun jista’ jieħu d-deċiżjoni tiegħu kif previst fl-Artikolu 38 tad-Deċiżjoni dwar il-Europol fuq il-bażi tal-informazzjoni kollha rilevanti.
   6.   Il-kandidati li ma jintgħażlux mill-Kumitat għandhom ikunu infurmati bil-miktub mis-segretarjat tal-Kumitat dwar ir-riżultati tal-proċedura.
   Artikolu 10
   Ladarba ssir il-ħatra mill-Kunsill, kull kandidat li jkun applika għall-post battal għandu jirċievi notifika formali dwar ir-riżultat tal-proċedura mis-segretarjat tal-Bord ta’ Tmexxija. Il-limitu ta’ tliet xhur għall-preżentazzjoni ta’ ilment skont l-Artikolu 90 tar-Regolamenti dwar il-Persunal għandu jibda japplika mid-data tan-notifika ta’ din l-ittra.
   Artikolu 11
   1.   Il-proċeduri tal-Kumitat u tal-Bord ta’ Tmexxija għandhom ikunu sigrieta.
   2.   Il-Membri tal-Kumitat kif ukoll il-membri tal-Bord ta’ Tmexxija u kull persunal tal-Europol, il-persunal ta’ kwalunkwe ċentru ta’ valutazzjoni esterna jew il-konsulent estern dwar ir-riżorsi umani involuti fil-proċedura tal-għażla għandhom iżommu kunfidenzjalità stretta rigward ix-xogħol li jkunu għamlu.
   KAPITOLU 3
   
      L-ESTENSJONI TAL-MANDAT
   
   Artikolu 12
   1.   Fejn il-mandati tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur maħtura skont l-Artikolu 38 tad-Deċiżjoni dwar il-Europol jistgħu jiġu estiżi f’konformità mal-Artikoli 38(1) jew 38(2) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, il-Bord ta’ Tmexxija jista’ jiddeċiedi li jidderoga mill-proċedura stabbilita fil-Kapitolu 2. F’dawn il-każijiet il-Bord ta’ Tmexxija għandu jfassal, sa mhux aktar tard minn tnax-il xahar qabel jintemm il-mandat, opinjoni li tagħti parir lill-Kunsill sabiex jestendi l-mandat. L-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija għandha tikkunsidra l-aktar ir-riżultati miksuba mid-Direttur jew mill-Viċi Direttur ikkonċernat matul l-ewwel mandat, ir-rapporti annwali ta’ stima tal-prestazzjoni li jitfasslu f’konformità mal-Artikolu 15(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg u l-missjoni u l-ħtiġijiet tal-Europol fis-snin li ġejjin.
   L-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija li tagħti parir li l-mandat ta’ Viċi Direttur jiġi estiż għandha tingħata wara li jkun ġie kkonsultat id-Direttur.
   2.   Il-proċedura stabbilita fil-Kapitolu 2 għandha tkun segwita meta l-Bord ta’ Tmexxija jiddeċiedi li ma jidderogax minnha, meta l-Kunsill jiddeċiedi li ma jestendix il-mandat tad-Direttur jew tal-Viċi Direttur ikkonċernat jew meta l-Kunsill ma jirnexxielux jasal għal deċiżjoni f’dan ir-rigward fi żmien tliet xhur wara li jkun irċieva l-opinjoni mill-Bord ta’ Tmexxija.
   KAPITOLU 4
   
      IT-TMIEM TAS-SERVIZZ
   
   Artikolu 13
   1.   Minbarra l-waqfien minħabba mewt, is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm, f’konformità mal-Artikolu 47(a) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, fl-aħħar tax-xahar li fih il-persuna kkonċernata tagħlaq 65 sena.
   2.   It-tmiem tas-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur għandu jkun deċiż mill-Kunsill, li jaġixxi permezz ta’ maġġoranza kwalifikata wara li jkun kiseb l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija, f’konformità mal-Artikoli 15 u 17 tar-Regoli.
   3.   L-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija dwar it-tmiem tas-servizz ta’ Viċi Direttur għandha titfassal wara li jkun ġie kkonsultat id-Direttur.
   Artikolu 14
   1.   Direttur jew Viċi Direttur li jixtieq jirreżenja qabel ma jintemm il-mandat tiegħu għandu jiddikjara bil-miktub mingħajr ebda ekwivoku l-intenzjoni tiegħu li jitlaq is-servizz tal-Europol, bil-proposta tad-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ ir-riżenja tiegħu f’konformità mal-Artikolu 47(b)(ii) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg.
   2.   L-ittra ta’ riżenja għandha tkun indirizzata lill-President tal-Kunsill, b’kopja lill-President tal-Bord ta’ Tmexxija u lid-Direttur fil-każ ta’ riżenja ta’ Viċi Direttur.
   Artikolu 15
   1.   Fuq talba tal-Bord ta’ Tmexxija, is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm mill-Kunsill skont l-Artikolu 47(b) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg soġġett għall-osservazzjoni tal-perijodu ta’ avviż u kundizzjonijiet oħrajn imsemmija fil-punt sekondarju (ii) jew il-punt sekondarju (iii) tal-imsemmi Artikolu.
   2.   Is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm mingħajr avviż mill-Kunsill fuq talba tal-Bord ta’ Tmexxija, jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 48(a) jew (b) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg jiġu ssodisfati.
   3.   Is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm mingħajr avviż mill-Kunsill jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 50 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg ikunu ssodisfati. F’dawn il-każi il-Kunsill għandu, wara li jisma’ lill-persuna kkonċernata, u wara l-proċedura dixxiplinarja msemmija fl-Artikolu 16(2) ta’ dawn ir-Regoli tkun ġiet segwita, jiddikjara li l-impjieg tiegħu jkun ġie mitmum.
   Qabel ma jintemm l-impjieg tagħhom, id-Direttur jew il-Viċi Direttur ikkonċernat jistgħu jiġu sospiżi, tal-ewwel mill-Bord ta’ Tmexxija u tal-aħħar mid-Direttur, f’konformità mal-Artikolu 50(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg u l-Artikoli 23 u 24 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
   Artikolu 16
   1.   Kull nuqqas intenzjonat jew bi traskuraġni mid-Direttur jew Viċi Direttur li jikkonforma mal-obbligi tiegħu skont id-Deċiżjoni dwar il-Europol jew il-Kundizzjonijiet tal-impjieg jagħmluh soġġett għal azzjoni dixxiplinari f’konformità mal-Artikolu 50a tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, Titlu VI tar-Regolamenti dwar il-Persunal u fejn applikabbli l-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
   Tali nuqqas għandu inter alia jinkludi l-għoti deliberat u ippruvat ta’ informazzjoni falza rigward l-abbiltà professjonali tiegħu jew ir-rekwiżiti tal-Artikolu 12(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, fejn l-informazzjoni falza mogħtija kienet fattur determinanti għar-reklutaġġ tiegħu.
   2.   Il-proċeduri dixxiplinari għandhom jinbdew u jsiru f’konformità mal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
   Artikolu 17
   1.   Wara li tkun ġiet segwita l-proċedura dixxiplinari pprovduta fl-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, is-servizz tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur jista’ jintemm mill-Kunsill mingħajr avviż għal raġunijiet dixxiplinari, f’konformità mal-Artikolu 49 tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg, f’każijiet serji ta’ nuqqas intenzjonat jew bi traskuraġni tad-Direttur jew ta’ Viċi Direttur li jikkonforma mal-obbligi tiegħu.
   Qabel ma jintemm l-impjieg tiegħu, id-Direttur jew il-Viċi Direttur ikkonċernat jista’ jkun sospiż, tal-ewwel mill-Bord ta’ Tmexxija u tal-aħħar mid-Direttur, f’konformità mal-Artikolu 50(2) tal-Kundizzjonijiet tal-impjieg u l-Artikoli 23 u 24 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
   2.   Malli jirċievi r-rapport mill-Bord Dixxiplinari msemmi fl-Artikolu 18 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jiddeċiedi jekk għandhiex tkun sottomessa opinjoni lill-Kunsill bil-għan li jintemm is-servizz tad-Direttur f’konformità mal-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol. F’każijiet bħal dawn, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jippreżenta, fi żmien xahar mid-data li jirċievi r-rapport tal-Bord Dixxiplinari, opinjoni raġunata kif jixraq rigward il-penali li għandha tingħata minħabba l-fatti li jkunu saru lmenti dwarhom jew kwalunkwe miżura oħra li għandha tittieħed mill-Kunsill f’konformità ma’ dawn ir-Regoli. Qabel ma jfassal l-opinjoni tiegħu, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jagħti lid-Direttur l-opportunità li jsemma’ leħnu. Il-President tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jibgħat l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija lill-Kunsill kif previst mill-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, u kopja tagħha lid-Direttur akkużat.
   Jekk il-Bord ta’ Tmexxija jiddeċiedi li m’għandhiex tkun ippreżentata opinjoni lill-Kunsill f’konformità mal-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, huwa għandu jkollu d-dritt li jimponi waħda mill-penali previsti fl-Artikolu 9(1) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal ħlief għat-tneħħija tad-Direttur mill-pożizzjoni tiegħu. Wara li jisma’ lid-Direttur, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu kif ipprovdut fl-Artikoli 9 u 10 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, fi żmien xahrejn mid-data tal-irċevuta tal-opinjoni tal-Bord Dixxiplinari. Għandhom jingħataw raġunijiet għad-deċiżjoni.
   3.   Malli jirċievi r-rapport mill-Bord Dixxiplinari msemmi fl-Artikolu 18 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, id-Direttur għandu, mingħajr dewmien żejjed, jissottometti abbozz ta’ opinjoni raġunata kif xieraq lill-Bord ta’ Tmexxija rigward il-penali li għandha tingħata minħabba l-fatti li saru lmenti dwarhom jew kwalunkwe miżura oħra li għandha tittieħed mill-Kunsill fir-rigward ta’ Viċi Direttur f’konformità ma’ dawn ir-Regoli.
   Il-Bord ta’ Tmexxija għandu jiddeċiedi jekk għandhiex tkun sottomessa opinjoni lill-Kunsill bil-għan li jintemm is-servizz tal-Viċi Direttur ikkonċernat f’konformità mal-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol. Qabel ma jfassal l-opinjoni tiegħu, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jagħti lill-Viċi Direttur ikkonċernat l-opportunità li jsemma’ leħnu. L-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija għandha titwassal fi żmien xahar mid-data tal-irċevuta mid-Direttur tar-rapport tal-Bord Dixxiplinari. Il-President tal-Bord ta’ Tmexxija għandu jibgħat l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija lill-Kunsill kif previst mill-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, u għandu jibgħat kopja tagħha lill-Viċi Direttur akkużat.
   Jekk il-Bord Ta’ Tmexxija jiddeċiedi li m’għandhiex tkun ippreżentata opinjoni lill-Kunsill f’konformità mal-Artikolu 38(7) tad-Deċiżjoni dwar il-Europol, id-Direttur għandu jkollu d-dritt li jimponi waħda mill-penalitajiet previsti fl-Artikolu 9(1) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal ħlief għat-tneħħija tal-Viċi Direttur ikkonċernat mill-pożizzjoni tiegħu. Wara li jisma’ lill-Viċi Direttur ikkonċernat, id-Direttur għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu kif ipprovdut fl-Artikoli 9 u 10 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal, fi żmien xahrejn mid-data tal-irċevuta tal-opinjoni tal-Bord Dixxiplinari. Għandhom jingħataw raġunijiet għad-deċiżjoni.
   4.   Malli jirċievi l-opinjoni tal-Bord ta’ Tmexxija, kif imsemmi fil-paragrafi 2 jew 3 ta’ dan l-Artikolu, il-Kunsill għandu, wara li jkun sema’ lid-Direttur jew lill-Viċi Direttur ikkonċernat, jiddeċiedi jekk ineħħix lid-Direttur jew lill-Viċi Direttur ikkonċernat mill-kariga tiegħu f’konformità mal-Artikolu 9(1)(h) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal jew inkella jtemmlu s-servizz tiegħu fil-Europol.
   Jekk il-Kunsill jiddeċiedi li jneħħi lid-Direttur jew lil Viċi Direttur mill-kariga tiegħu jew inkella jtemm is-servizz tiegħu, dan għandu jindika fid-deċiżjoni tiegħu, in-natura eżatta tal-miżura kif ukoll id-data minn meta l-miżura għandha tibda tapplika. Id-deċiżjoni għandha tkun raġunata kif xieraq u għandha tkun innotifikata lill-persuna kkonċernata u lill-Europol.
   Deċiżjoni tal-Kunsill sabiex jitneħħa d-Direttur jew Viċi Direttur mill-kariga tiegħu skont l-Artikolu 9 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal għandha tittieħed fi żmien xahrejn mid-data tal-irċevuta tal-opinjoni tal-Bord Dixxiplinari msemmija fl-Artikolu 18 tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal.
   5.   Jekk il-Kunsill jiddeċiedi li ma jneħħix lid-Direttur jew lill-Viċi Direttur ikkonċernat mill-kariga tiegħu f’konformità mal-Artikolu 9(1)(h) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal jew inkella jtemm is-servizz tiegħu mal-Europol, il-kwistjoni għandha tiġi riferuta lill-Bord ta’ Tmexxija fil-każ tad-Direttur jew lill-Bord ta’ Tmexxija u lid-Direttur f’każ ta’ Viċi Direttur.
   Jekk il-każ tad-Direttur jiġi riferut lill-Bord ta’ Tmexxija, dan għandu jkollu d-dritt li jimponi waħda mill-penali previsti fl-Artikolu 9(1) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal ħlief għat-tneħħija tad-Direttur mill-kariga tiegħu. Wara li jisma’ lid-Direttur, il-Bord ta’ Tmexxija għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu mingħajr dewmien żejjed. Għandhom jingħataw raġunijiet għad-deċiżjoni.
   Jekk il-każ ta’ Viċi Direttur jiġi riferut lill-Bord ta’ Tmexxija u lid-Direttur, dan tal-aħħar għandu jkollu d-dritt li jimponi waħda mill-penali previsti fl-Artikolu 9(1) tal-Anness IX għar-Regolamenti dwar il-Persunal ħlief għat-tneħħija tal-Viċi Direttur mill-kariga tiegħu. Wara li jisma’ lill-Viċi Direttur ikkonċernat, id-Direttur għandu jieħu d-deċiżjoni tiegħu mingħajr dewmien żejjed. Għandhom jingħataw raġunijiet għad-deċiżjoni.
   KAPITOLU 5
   
      DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
   
   Artikolu 18
   1.   Dawn ir-Regoli għandhom jidħlu fis-seħħ fl-istess jum tad-data tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Europol.
   2.   Dawn ir-Regoli għandhom jiġu evalwati mill-Bord ta’ Tmexxija fi żmien tliet snin mid-dħul fis-seħħ tagħhom.
   3.   Kull proposta għal emendi għal dawn ir-Regoli għandha tkun ikkunsidrata mill-Bord ta’ Tmexxija bil-għan li jiġu adottati mill-Kunsill f’konformità mal-proċedura pprovduta fl-Artikoli 38(3) u 38(7) tad-Deċiżjoni tal-Europol.
   
      L-Aja, l-4 ta’ Ġunju 2009.
      Approvat mill-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009.
      
         
            Il-President
         
         S. CLERTON
      
   
   
      (1)  ĠU L 121, 15.5.2009, p. 37.
   
      (2)  ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1.