CELEX: 32019R0444
Language: sk
Date: 2019-03-19 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2019/444 z 19. marca 2019, ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447, pokiaľ ide o formuláre pre záväzky ručiteľa a zahrnutie nákladov na leteckú dopravu do colnej hodnoty vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie

20.3.2019   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 77/61
               
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/444
         z 19. marca 2019,
         ktorým sa mení vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447, pokiaľ ide o formuláre pre záväzky ručiteľa a zahrnutie nákladov na leteckú dopravu do colnej hodnoty vzhľadom na vystúpenie Spojeného kráľovstva z Únie
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 952/2013 z 9. októbra 2013, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Únie (1), a najmä na jeho článok 6 ods. 3 písm. b), článok 76 písm. a) a článok 100 ods. 1 písm. b),
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Spojené kráľovstvo 29. marca 2017 predložilo oznámenie o svojom úmysle vystúpiť z Únie podľa článku 50 Zmluvy o Európskej únii. Zmluvy sa prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo odo dňa nadobudnutia platnosti dohody o vystúpení alebo v prípade, ak sa tak nestane, dva roky po uvedenom oznámení, t. j. od 30. marca 2019, pokiaľ Európska rada po dohode so Spojeným kráľovstvom jednomyseľne nerozhodne o predĺžení tejto lehoty.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Ak sa zmluvy prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve, na tovar prepravovaný na colné územie Únie zo Spojeného kráľovstva sa bude musieť uplatniť clo. V súlade s článkom 71 nariadenia (EÚ) č. 952/2013 sa náklady na dopravu, ktoré vznikli do príchodu na miesto, v ktorom tovar vstupuje na colné územie Únie, majú zahrnúť do colnej hodnoty dovážaného tovaru. Percentuálne podiely celkových nákladov na leteckú dopravu, ktoré sa majú zahrnúť do colnej hodnoty, sú uvedené v prílohe 23-01 k vykonávaciemu nariadeniu Komisie (EÚ) 2015/2447 (2). Spojené kráľovstvo by sa po jeho vystúpení z Únie malo doplniť do príslušného zoznamu tretích krajín v uvedenej prílohe.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Formuláre pre záväzky ručiteľa sú uvedené v prílohách 32-01, 32-02 a 32-03 a v kapitolách VI a VII prílohy 72-04. V týchto formulároch sa uvádza zoznam členských štátov Únie a ostatných zmluvných strán Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime (3) zmenenom rozhodnutím Spoločného výboru EÚ – EZVO pre spoločný tranzitný režim č. 1/2017 (4) (ďalej len „dohovor“). Keď sa zmluvy prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo, Spojené kráľovstvo by sa viac nemalo v týchto formulároch uvádzať medzi členskými štátmi. Spojené kráľovstvo však vyjadrilo želanie pristúpiť k dohovoru ako samostatná zmluvná strana odo dňa nasledujúceho po dni, ktorým sa zmluvy prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve, a splnilo podmienky na pristúpenie. Ak príde k tomuto pristúpeniu, Spojené kráľovstvo by sa malo vo formulároch pre záväzky ručiteľa uvádzať medzi ostatnými zmluvnými stranami dohovoru.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr. Ustanovenia tohto nariadenia týkajúce sa zahrnutia nákladov na leteckú dopravu zo Spojeného kráľovstva do colnej hodnoty a vypustenia odkazov na Spojené kráľovstvo z časti formulárov pre záväzky ručiteľa, ktorá je určená pre členské štáty, by sa mali uplatňovať odo dňa nasledujúceho po dni, ktorým sa zmluvy prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve s výnimkou prípadu, keď dohoda o vystúpení uzavretá so Spojeným kráľovstvom nadobudne platnosť pred uvedeným dátumom. Ustanovenia týkajúce sa zahrnutia odkazov na Spojené kráľovstvo do zoznamu ostatných zmluvných strán dohovoru vo formulároch pre záväzky ručiteľa by sa mali uplatňovať odo dňa pristúpenia Spojeného kráľovstva k dohovoru ako samostatnej zmluvnej strany s výnimkou prípadu, keď dohoda o vystúpení uzavretá so Spojeným kráľovstvom nadobudne platnosť do dňa nasledujúceho po dni, ktorým sa zmluvy prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Vykonávacie nariadenie (EÚ) 2015/2447 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V prílohe 23-01, v tabuľke, sa v poslednom riadku prvého stĺpca („Zóna Q“) dopĺňajú tieto slová:
                        „, Spojené kráľovstvo“;
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        V prílohe 32-01 sa bod 1 mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    po slovách „Švédske kráľovstvo“ sa vypúšťajú slová „, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    po slovách „Tureckej republiky“ sa vkladajú slová „, Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska“;
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        V prílohe 32-02 sa bod 1 mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    po slovách „Švédske kráľovstvo“ sa vypúšťajú slová „, Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    po slovách „Tureckej republiky“ sa vkladajú slová „, Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska“;
                                 
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        V prílohe 32-03 sa bod 1 mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    po slovách „Švédske kráľovstvo“ sa vypúšťajú slová „a Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    po slovách „Tureckej republiky“ sa vkladajú slová „, Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska“;
                                 
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        V prílohe 72-04 sa Časť II mení takto:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    V kapitole VI sa v kolónke 7 za slová „Turecko –“ vkladajú slová „Spojené kráľovstvo –“;
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    V kapitole VII sa v kolónke 6 za slová „Turecko –“ vkladajú slová „Spojené kráľovstvo –“.
                                 
                              
                  
         
            Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Článok 1 ods. 1, článok 1 ods. 2 písm. a), článok 1 ods. 3 písm. a) a článok 1 ods. 4 písm. a) sa uplatňujú odo dňa nasledujúceho po dni, ktorým sa zmluvy prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve v súlade s článkom 50 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii.
            Článok 1 ods. 2 písm. b), článok 1 ods. 3 písm. b), článok 1 ods. 4 písm. b) a článok 1 ods. 5 sa uplatňujú odo dňa, keď Spojené kráľovstvo pristúpi k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime.
            Toto nariadenie sa však neuplatňuje, ak dohoda o vystúpení uzatvorená so Spojeným kráľovstvom v súlade s článkom 50 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii nadobudne platnosť do dátumu nasledujúceho po dni, ktorým sa zmluvy prestanú uplatňovať na Spojené kráľovstvo a v Spojenom kráľovstve v súlade s článkom 50 ods. 3 Zmluvy o Európskej únii.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 19. marca 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 269, 10.10.2013, s. 1.
         
            (2)  Ú. v. EÚ L 343, 29.12.2015, s. 558.
         
            (3)  Ú. v. ES L 226, 13.8.1987, s. 2.
         
            (4)  Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ – EZVO pre spoločný tranzitný režim č. 1/2017 z 5. decembra 2017, ktorým sa mení Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 (Ú. v. EÚ L 8, 12.1.2018, s. 1).