CELEX: 51990PC0347
Language: es
Date: 1990-08-30
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO RELATIVO A LA PROTECCION COMUNITARIA DE LAS OBTENCIONES VEGETALES

28. 9. 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 244/1
                                                             II
                                              (A ctos jurídicos prepara torios)
                                                  COMISIÓN
                Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo relativo a la protección comunitaria de las
                                                   obtenciones vegetales
                                                    COM(90) 347final
                                  (Presentada por la Comisión el 6 de septiembre de 1990)
                                                       (90/C 244/01)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           comparación con la situación actual, sin perjudicar por
                                                                  ello injustificadamente el acceso a la protección, bien
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-              de manera general o en el caso de determinadas técni-
mica Europea y, en particular, su artículo 43.                    cas de selección;
Vista la propuesta de la Comisión,                                Considerando que deben protegerse las variedades de
                                                                  todos los taxones botánicos y los híbridos de los taxo-
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,                         nes;
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,                  Considerando que las variedades que deban protegerse
                                                                  deben reunir determinados requisitos reconocidos
                                                                  internacionalmente, a saber, carácter distintivo, homo-
Considerando que la obtención continuada de varieda-
                                                                  geneidad, estabilidad y novedad, que deberán clasifi-
des vegetales mejoradas es un elemento esencial del
                                                                  carse también según una denominación de variedad
progreso técnico para aumentar la productividad agra-
                                                                  establecida;
ria;
                                                                  Considerando que es importante prever una definición
Considerando que deben apoyarse las medidas para                  de variedad vegetal con objeto de garantizar el correcto
fomentar una obtención de este tipo;                              funcionamiento del sistema; que, por «variedad» se
                                                                  entenderá una entidad en el sentido que tradicional y
Considerando que un instrumento importante para                   habitualmente le dan los obtentores, usuarios e institu-
alcanzar estos objetivos es la creación de un sistema de          ciones afines; que, por consiguiente, esa entidad debe
protección comunitaria de las obtenciones vegetales;              tener un sentido más amplio que la que reúne las con-
                                                                  diciones que regulan la concesión de la protección
Considerando que el sistema de protección comunita-               comunitaria de obtención vegetal sin ser por ello asimi-
ria de las obtenciones vegetales debe adaptar la situa-           lable a un taxón botánico; que deberá reunir todos los
ción actual, en la que sólo existen sistemas nacionales           requisitos indicados en la definición pertinente y, por
de protección de las obtenciones vegetales, a las condi-          lo tanto, no se extenderá, en particular, a células aisla-
ciones comunitarias, garantizando, en particular, que             das o partes de ellas ni a líneas celulares;
los obtentores puedan obtener, mediante una única
decisión, protección directa y uniforme en toda la               Considerando que esta definición no está destinada a
Comunidad;                                                        modificar definiciones que puedan haber sido estable-
                                                                 cidas en el ámbito de otras formas de protección de la
Considerando que el sistema debe tener en cuenta tam-            propiedad industrial, especialmente en el sector de las
bién los avances de las técnicas fitogenéticas, incluida         patentes, ni a impedir ni a evitar la aplicación de leyes
la biotecnología; que, con objeto de fomentar la selec-          que regulen la protección de productos, incluidos los
ción y el desarrollo de nuevas variedades, es conve-             vegetales y los materiales vegetales, o procedimientos
niente mejorar la protección de todos los obtentores, en         en el marco de otros derechos de propiedad industrial;
 ---pagebreak--- N° C 244/2                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                28. 9. 90
Considerando, no obstante, que es muy conveniente              Considerando que el derecho conferido por la protec-
disponer de una definición común en ambos ámbitos;             ción comunitaria de obtención vegetal es propiedad del
que, por consiguiente, deberían apoyarse los esfuerzos         titular y que, por consiguiente, debe precisarse su fun-
apropiados realizados a escala internacional para              ción respecto de las disposiciones legales no armoniza-
lograr tal definición común;                                   das de los Estados miembros, en particular el Derecho
                                                               civil; que ello se aplica también a las consecuencias de
Considerando que la concesión de la protección comu-           las infracciones y al ejercicio de los derechos conferi-
nitaria de las obtenciones vegetales requiere un examen        dos por la protección comunitaria de la obtención
de las características importantes relacionadas con la         vegetal;
variedad; que, no obstante, estas características no tie-
nen que estar necesariamente relacionadas con su               Considerando que es necesario garantizar que la apli-
importancia económica;                                         cación total de los principios del sistema de protección
                                                               comunitaria a las obtenciones vegetales no resultará
Considerando que el sistema debe aclarar también a             perjudicada por los efectos de otros sistemas; que, con
quién pertenece el derecho a la protección comunitaria         este fin, y de conformidad con los actuales compromi-
de la obtención vegetal; que, en algunos casos, corres-        sos internacionales de los Estados miembros, se requie-
ponde a varias personas conjuntamente y no sólo a              ren ciertas normas sobre las relaciones con otros dere-
una; que debe regularse la cuestión formal de legitima-        chos de propiedad industrial;
ción para presentar solicitudes;
                                                               Considerando que es indispensable examinar si y en
Considerando que, para garantizar el efecto uniforme           qué medida deben adaptarse o modificarse las condi-
de la protección comunitaria de la obtención vegetal en        ciones de la protección concedida por otros derechos
toda la Comunidad, deben delimitarse con precisión             de propiedad industrial, como las patentes, para que
las transacciones comerciales que están sujetas al con-        sean coherentes con el sistema de protección comunita-
sentimiento del titular; que, en comparación con la            ria de las obtenciones vegetales; que, en caso de ser
mayoría dé los sistemas nacionales, es conveniente que         necesaria, tal adaptación o modificación ha de estable-
el alcance de la protección se haga extensivo a determi-       cerse en disposiciones equilibradas de Derecho comu-
nados materiales de la variedad a fin de tener en              nitario;
cuenta el comercio a través de terceros países sin pro-
tección ; que, no obstante, la introducción del principio      Considerando que la aplicación del sistema de protec-
de agotamiento de los derechos debe garantizar que la          ción comunitaria de las obtenciones vegetales debe
protección no sea excesiva;                                    encomendarse, siguiendo el ejemplo de modelos esta-
                                                               blecidos para otros derechos de propiedad industrial, a
Considerando que, con objeto de fomentar la obten-             una oficina central, la «Oficina comunitaria de varieda-
ción de vegetales, el sistema confirma básicamente la          des vegetales»;
regla, internacional mente aceptada, de libre acceso a
                                                               Considerando que las funciones y facultades de la Ofi-
las variedades protegidas para la obtención y explota-
                                                               cina, incluidas sus Salas de recurso, respecto de la con-
ción de nuevas variedades a partir de las mismas;
                                                               cesión, extinción y verificación de la protección comu-
Considerando que, en algunos casos, sería conveniente          nitaria de la obtención vegetal, así como de las publica-
establecer una cierta forma de dependencia, especial-          ciones deberán inspirarse, en la medida de lo posible,
mente si la nueva variedad, aunque sea distinta, se con-       en las normas creadas para sistemas análogos; que lo
sidera comercialmente como una imitación de la varie-          mismo cabe decir de la estructura y el reglamento inte-
dad original;                                                  rior de la Oficina, la colaboración con la Comisión y
                                                               los Estados miembros, especialmente mediante el Con-
Considerando que el ejercicio de los derechos conferi-         sejo de administración, la intervención de las Oficinas
dos por la protección comunitaria de obtención vegetal         de examen encargadas de los exámenes técnicos y las
debe estar sujeto a restricciones previstas en disposicio-     medidas presupuestarias necesarias; que resulta conve-
nes adoptadas en interés público; que ello incluye             niente una financiación mixta con objeto de llegar pos-
medidas destinadas a garantizar la producción agraria;         teriormente a la autofinanciación al menos de todos'los
                                                               gastos variables de la Oficina, aunque no necesaria-
Considerando que, por consiguiente, la Comisión debe           mente de los gastos fijos, tales como los gastos de per-
garantizar que las condiciones se establezcan a escala         sonal y de instalación; que debe garantizarse una juris-
comunitaria mediante disposiciones de Derecho comu-            dicción comunitaria;
nitario o por medio de acuerdos vinculantes o de algún
otro modo; que, en algunas circunstancias, debe pre-           Considerando que es conveniente que la Oficina sea
verse la concesión de licencias obligatorias;                  asesorada y supervisada por el Consejo de administra-
                                                               ción anteriormente mencionadao, compuesto por
Considerando que la utilización de la denominación de          representantes de los Estados miembros y de la Comi-
la variedad atribuida debe ser obligatoria;                    sión;
Considerando que la protección comunitaria de obten-           Considerando que el presente Reglamento tiene en
ción vegetal debe tener en principio una duración de           cuenta los sistemas internacionales actuales, estableci-
treinta años y, tratándose de determinadas especies            dos por el Convenio internacional para la protección
leñosas con períodos de desarrollo más largos, de cin-         de obtenciones vegetales (Convenio UPOV) o por el
cuenta años; que deberán fijarse otros motivos de              Convenio sobre la Concesión de patentes europeas
extinción del derecho;                                         (Convenio sobre la patente europea);
 ---pagebreak---  28. 9. 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 244/3
 Considerando que el presente Reglamento será objeto             del GATT sobre los aspectos de los derechos de propie-
 de las modificaciones que puedan resultar necesarias            dad intelectual relativas al comercio,
 debido a evolución futura de los sistemas anterior-
 mente mencionados o a las negociaciones en el marco             HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                                         PARTE I
                                            DISPOSICIONES GENERALES
                         Artículo 1                                                       Artículo 3
    Protección comunitaria de las obtenciones vegetales           Derechos de propiedad nacionales sobre las variedades
 El presente Reglamento establece un sistema de protec-                                   vegetales
 ción comunitaria de las obtenciones vegetales como
 única y exclusiva forma de protección comunitaria de            Las disposiciones del presente Reglamento se entien-
 la propiedad industrial para las variedades vegetales          den sin perjuicio del derecho de los Estados miembros
 que resulten de la creación de un descubrimiento.              de conceder derechos de propiedad nacionales sobre
                                                                las variedades vegetales, excepto en las condiciones
                         Artículo 2                             previstas en el apartado 1 del artículo 89.
    Efecto uniforme de la protección comunitaria de las
                   obtenciones vegetales                                                  Artículo 4
 La protección comunitaria de las obtenciones vegetales                           Oficina de la Comunidad
 producirá efectos uniformes en el territorio de la
 Comunidad y los derechos sólo podrán concederse,               A los fines de aplicación del presente Reglamento, se
transmitirse o extinguirse con respecto a dicho territo-        establece una Oficina comunitaria de variedades vege-
rio sobre una base uniforme.                                    tales, en lo sucesivo denominada «la Oficina».
                                                        PARTE II
                                                DERECHO MATERIAL
                       CAPÍTULO I                               b) la expresión de los caracteres de sus individuos sea
                                                                    hereditaria, o pueda reproducirse utilizando de
 CONDICIONES QUE RIGEN LA CONCESIÓN DE LA                           manera repetida los individuos de sus componen-
    PROTECCIÓN COMUNITARIA DE OBTENCIÓN                             tes ; y
                         VEGETAL
                                                                c) la combinación de la expresión de los caracteres de
                                                                    sus individuos no sea distintiva de todos los indivi-
                                                                    duos de un taxón botánico.
                         Artículo 5
                                                               Cuando la utilización comercial de una variedad no
 Objeto de la protección comunitaria de obtención vegetal
                                                               implique la producción de plantas enteras, se enten-
                                                               derá por «plantas», con arreglo a la definición anterior,
1. Podrán ser objeto de protección comunitaria de              las partes de ellas que deban producirse a fin de explo-
obtención vegetal las variedades de todos los taxones          tar la variedad.
botánicos e híbridos de los taxones.
2. A los efectos del presente Reglamento, se enten-                                      Articulo 6
derá por «variedad» cualquier grupo de plantas, así
como las partes de ellas que comprendan más de una
célula o línea de células y puedan utilizarse para la pro-                  Variedades que podrán ser protegidas
ducción de plantas, en lo sucesivo denominadas «indi-
viduos», siempre que:                                          Podrá concederse la protección comunitaria de obten-
                                                               ción vegetal a aquellas variedades que sean:
a) puedan definirse como unidad en virtud de la
    expresión de los caracteres de los individuos que la       a) distintas,
    componen o de una determinada distribución de
    esas expresiones entre sus individuos;                     b) homogéneas,
 ---pagebreak--- N° C 244/4                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                28. 9. 90
c) estables y                                                                            Artículo 10
d) nuevas,                                                                                Novedad
e) y respecto de las cuales haya una denominación de
    variedad que resulte adecuada según lo dispuesto             1. Una variedad se considerará nueva si, hasta la
    en el artículo 62.                                           fecha de solicitud determinada con arreglo al artículo
                                                                 50, no han sido entregados a terceros con fines comer-
                                                                 ciales individuos pertenecientes a la misma o lo han
                         Artículo 7                              sido dentro de los plazos siguientes:
                     Carácter distintivo                         a) un año, en el territorio de la Comunidad;
                                                                 b) cuatro años fuera de dicho territorio y seis en el
1. Se considerará distinta aquella variedad en la que                caso de variedades de cepas y arbóreas.
sus individuos, bien en conjunto o en función de una
determinada distribución, puedan distinguirse clara-             2. No se considerará entrega a terceros, en el sentido
mente, por la expresión de al menos un carácter impor-           del apartado 1, la entrega de individuos por el solici-
tante, de los individuos de otra variedad cuya existen-          tante o su causante con arreglo a una relación contrac-
cia sea notoria en la fecha de la solicitud determinada          tual o a cualquier otra relación jurídica en virtud de la
con arreglo al artículo 50.                                      cual sea conferida al solicitante o a su causante la
                                                                 facultad exclusiva de disponer de esos u otros indivi-
2. Se considerará notoria la existencia de otra varie-           duos de la variedad, en especial con fines exclusiva-
dad, en particular, cuando en la fecha de solicitud              mente de reproducción o propagación de esa variedad,
determinada con arreglo al artículo 50:                          preparación o almacenamiento, siempre que no se rea-
a) figure inscrita en el registro oficial de variedades          licen otras entregas.
    vegetales;
                                                                 La entrega de individuos por una persona jurídica a
b) haya sido presentada una solicitud para su inclu-             otra persona jurídica tampoco se considerará entrega a
    sión en un registro oficial de variedades vegetales,         terceros si una de ellas fuere parte de la otra o ambas
    siempre que la solicitud haya sido admitida;                 fueren parte de una misma tercera persona jurídica y
c) o de forma notoria se hayan emprendido con indi-              siempre que el receptor no proceda a su vez a una
    viduos de dicha variedad una o más de las activida-          nueva entrega.
    des con fines industriales contempladas en el apar-
    tado 2 del artículo 13.                                      3. A efectos de la aplicación del apartado 1 no se
                                                                 tomará en consideración ninguna entrega a terceros
                                                                 que haya tenido lugar durante el año anterior al
                         Artículo 8                              comienzo del plazo mencionado en el apartado 1 y que
                                                                 se deba o sea consecuencia de:
                       Homogeneidad
                                                                 a) un uso indebido manifiesto que perjudique al soli-
Se considerará homogénea aquella variedad en la que                  citante o a sus causantes, o
sus individuos, bien en conjunto o en función de una             b) la exhibición de la variedad, a iniciativa del solici-
determinada distribución, presenten una uniformidad                  tante o de su causante, en una exposición oficial o
suficiente en la expresión de cada uno de los caracteres             reconocida oficialmente según la definición del
importantes, sin perjuicio de un pequeño número de                   Convenio sobre exposiciones internacionales.
desviaciones, habida cuenta de las particularidades de
su reproducción o propagación.
                         Artículo 9
                                                                                        CAPÍTULO II
                        Estabilidad                                                   BENEFICIARIOS
 1. Se considerará estable aquella variedad en la que
sus individuos, bien en conjunto o en función de una                                     Artículo 11
determinada distribución, tras cada propagación o cada
ciclo de propagación posean cada uno de los caracteres            Derecho a la protección comunitaria de obtención vegetal
importantes que corresponden a la expresión distintiva
de esa variedad.                                                  1. Tendrán derecho a la protección comunitaria de
                                                                 obtención vegetal el obtentor o descubridor original de
2. Para la concesión de la protección comunitaria de             la variedad o su causahabiente.
obtención vegetal se considerará que se cumplen los
requisitos del apartado 1 cuando del examen técnico              2. Cuando una variedad haya sido obtenida o descu-
realizado con arreglo a los artículos 54 y 55 se deduzca         bierta por dos o más personas conjuntamente, el dere-
que no existe ningún indicio de que la variedad no               cho corresponderá pro indiviso a todas ellas o a sus
vaya a ser estable.                                              respectivos causahabientes.
 ---pagebreak---   28.9. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 244/5
  3. Cuando una variedad proceda esencialmente de                 a) sea nacional de un Estado miembro o de otro
  individuos de otra sola variedad (variedad original) a la           Estado que sea parte en el Convenio UPOV o tenga
  que haya sido concedido una protección comunitaria                  su domicilio o sede o un establecimiento en uno de
  de obtención vegetal con arreglo al presente Regla-                 dichos Estados;
  mento, el derecho a la protección comunitaria contem-           b) sea nacional de cualquier otro Estado o tenga en él
  plado en el apartado 1 corresponderá asimismo pro                   su domicilio o su sede, siempre que así lo haya
  indiviso al titular de la protección comunitaria de                 decidido la Comisión, previo dictamen del Consejo
 obtención vegetal de la variedad original y al obtentor              de administración; tal decisión podrá supeditarse al
 original o descubridor de la variedad derivada, o a su               acceso que el otro Estado ofrezca a los nacionales
 causahabiente si:                                                    de todos los Estados miembros, para las variedades
 a) la variedad derivada fuere el resultado de una                    del mismo taxón botánica, una protección equiva-
     mutación, o                                                      lente a la concedida con arreglo al presente Regla-
                                                                      mento; la Comisión determinará si se cumple esta
 b) presentare predominantemente las mismas expre-
                                                                      condición.
     siones de la mayoría de los caracteres importantes
     de la variedad original, sin que existan pruebas de          2. Las solicitudes también podrán ser presentadas
     una repercusión en las características económicas,           conjuntamente por dos o más solicitantes.
     en comparación con la variedad original.
                                                                  3. Quienes no tengan su domicilio, o su sede o un
 4. Cuando, en alguno de los Estados mencionados en               establecimiento en el territorio de la Comunidad, úni-
 el apartado 1 del artículo 12, se haya concedido a un            camente podrán intervenir en los procedimientos ante
 tercero no una protección comunitaria de obtención               la Oficina previa designación de un representante legal
 vegetal, sino un derecho de propiedad industrial nacio-          que tenga su domicilio o su sede o un establecimiento
 nal para la variedad original, se aplicarán mutatis              en el territorio de la Comunidad.
 mutandis las disposiciones del apartado 3, siempre que
 la legislación de ese Estado contenga una disposición
 similar a la del apartado 3.
 5. Si el obtentor o descubridor fuere un asalariado, el                                 CAPÍTULO III
 derecho a la protección comunitaria de obtención vege-            EFECTOS DE LA PROTECCIÓN COMUNITARIA DE
 tal se determinará de acuerdo con la legislación nacio-                            OBTENCIÓN VEGETAL
 nal aplicable a la relación laboral en cuyo contexto se
 haya obtenido o descubierto la variedad.                                                 Articulo 13
 6. Si el derecho a la protección comunitaria de obten-             Derechos del titular de una protección comunitaria de
 ción vegetal corresponde a dos o más personas conjun-                      obtención vegetal y prácticas prohibidas
 tamente según lo dispuesto en los apartados 2 a 5, una
                                                                  1. La protección comunitaria de obtención vegetal
 o varias de estas personas podrán autorizar a las
                                                                 tendrá por efecto resevar para el titular o los titulares
 demás, mediante una declaración escrita, para exigir
                                                                 de la protección comunitaria de obtención vegetal, en
 dicha protección.
                                                                 los sucesivo denominados «el titular», la facultad de
 7. En el procedimiento ante la Oficina se considerará           proceder, en lo que toca a esa variedad, a las prácticas
 al primer solicitante facultado para pedir la protección        mencionadas en el apartado 2.
 comunitaria de obtención vegetal. Esto no se aplicará           2. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 14 y
 en el caso de que, antes de la decisión sobre la solicitud       15, ninguna otra persona tendrá derecho, sin el consen-
 de concesión de la protección comunitaria de obten-             timiento del titular, a reproducir o propagar la varie-
 ción vegetal, haya llegado a conocimiento de la Oficina         dad, ofrecerla o ponerla a disposición de terceros, utili-
o se haya demostrado mediante sentencia firme con                zarla o introducirla en la Comunidad, exportarla de la
respecto a la reivindicación de los derechos menciona-           Comunidad o estar en posesión, para cualquiera de los
dos en el apartado 4 del artículo 95 que el derecho no           fines anteriormente indicados, de individuos o de otras
corresponde o no corresponde exclusivamente al pri-              partes de vegetales o de material cosechado de la varie-
mer solicitante. En el caso expuesto en la segunda ora-          dad o de productos obtenidos directamente a partir de
ción, cuando se haya determinado la identidad de la              aquéllos, todos ellos, es decir, individuos, otras partes
única persona beneficiaría o de otra persona beneficia-          de vegetales o material cosechado y productos obteni-
ría, ésta podrá intervenir en el procedimiento como              dos directamente, denominados en lo sucesivo «mate-
solicitantes.                                                    rial».
                        Articulo 12                              3. Si, en el caso contemplado en el apartado 3 del
                                                                 artículo 11, no se hubiere concedido ninguna protec-
   Derecho a presentar solicitudes para la concesión de la       ción comunitaria de obtención vegetal para la variedad
        protección comunitaria de obtención vegetal             derivada, ninguna otra persona tendrá derecho, sin el
 1. Podrá presentar una solicitud para la concesión de          consentimiento del titular de la variedad original, a rea-
una protección comunitaria de obtención vegetal cual-           lizar prácticas como las contempladas en el apartado 2
quier persona física o jurídica, o cualquier organismo          en relación con la variedad derivada.
considerado como persona jurídica de acuerdo con la             4. El ejercicio de los derechos conferidos por la pro-
ley aplicable al mismo, siempre que:                            tección comunitaria de obtención vegetal no podrá
 ---pagebreak--- N° C 244/6                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 28. 9. 90
conculcar ninguna disposición adoptada por motivos               cas efectuadas con individuos de la variedad que
de moralidad pública, orden y seguridad públicos, pro-           hayan sido cedidos a terceros en cualquier parte de la
tección de la salud y la vida de las personas, animales,         Comunidad por el propio titular o con su consenti-
preservación de los vegetales, protección del medio              miento. Ello será también válido para cualquier otro
ambiente, de la competencia, del comercio y de la pro-           material cedido a terceros con arreglo a la primera ora-
ducción agraria.                                                 ción u obtenido a partir de individuos a los que se apli-
                                                                 que dicha oración.
Con ei fin de garantizar la producción agraria, en el
caso de especies vegetales sujetas a las disposiciones           2. Las disposiciones del apartado 1 no se aplicarán
comunitarias en materia de comercialización de semi-             cuando los individuos de que se trate hayan sido utili-
llas o de cualquier otro material reproductor, podrá             zados o vayan a serlo como material de reproducción
autorizarse a escala comunitaria, y de conformidad con           para la producción de otros individuos, sin que se des-
el procedimiento establecido en el reglamento de apli-           tinen a tal fin en el momento de la cesión.
cación contemplado en el artículo 109, que el cultiva-
dor de material de reproducción de una variedad a la
que se haya concedido una protección comunitaria de                                       Artículo 16
obtención vegetal, pueda plantar en su propia explota-
ción el material cosechado así obtenido. Tal autoriza-                   Utilización de la denominación de variedad
ción podrá concederse únicamente en condiciones que
se establecerán de manera adecuada a escala comunita-             1. Quienquiera que, dentro del territorio de la Comu-
ria, por iniciativa de la Cornisón.                              nidad, ofrezca o ceda a terceros con fines comerciales
                                                                 material de reproducción de una variedad a la que se
                                                                 haya concedido una protección comunitaria de obten-
                         Artículo 14                             ción vegetal, deberá indicar la denominación atribuida
                                                                 a dicha variedad; cuando la indicación se haga por
 Limitación de los efectos de la protección comunitaria de       escrito, la denominación de la variedad será fácilmente
                     obtención vegetal                           reconocible y claramente legible. La primera oración se
                                                                 aplicará asimismo a cualquier otro material de la varie-
                                                                 dad siempre que así lo requieran otras disposiciones
Los derechos conferidos por la protección a obtención            legales, una autoridad, el comprador u otra persona
vegetal no se extenderán a:                                      que tenga un interés legítimo.
a) las prácticas aplicadas a productos no incluidos en
    la definición de material;                                   2. Lo dispuesto en el apartado 1 se aplicará incluso
                                                                 después de la extinción de la protección comunitaria
b) las prácticas relaizadas con carácter privado y sin           de obtención vegetal.
    fines comerciales,
c) las prácticas con fines experimentales;                                                Artículo 17
d) las prácticas cuyo fin sea descubrir o lograr obten-
    ciones;                                                          Limitación de la utilización de la denominación de
                                                                                           variedad
e) sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del
    artículo 13, prácticas cuyo fin sea la utilización de        1. El titular no podrá, invocando un derecho que le
    las obtenciones descubiertas o logradas contempla-           haya sido concedido, prohibir la aplicación de la deno-
    das en la letra d), a menos que:                             minación de variedad a una designación análoga a
                                                                 aquélla.
    — hayan de emplearse reiteradamente individuos
        de la variedad protegida para la producción              2. Un tercero únicamente podrá, invocando un dere-
        comercial de la obtención, o                             cho que le haya sido concedido, prohibir la aplicación
    — la obtención o el material de la misma sean                de una denominación de variedad a una designación
        objeto de protección por parte de un derecho de          análoga a aquélla si dicho derecho le hubiere sido con-
        propiedad industrial que no contemple una dis-           cedido con anterioridad a la designación de la denomi-
        posición equivalente;                                    nación de variedad.
f) prácticas cuya prohibición conculque las disposi-             3. Ni la denominación establecía para una variedad a
    ciones establecidas en el apartado 4 del artículo 13.        la que se haya concedido una protección comunitaria
                                                                 de obtención vegetal o un título nacional de protección
                                                                 en un Estado miembro o en un Estado parte en el Con-
                         Artículo 15                             venio UPOV, ni ninguna designación que pueda con-
                                                                 fundirse con ella podrán ser utilizadas para designar
 Agotamiento de los derechos conferidos por la protección        una variedad distinta de la misma especie botá-
             comunitaria de obtención vegetal                    nica o de otra especie que con arreglo a la publicación
                                                                 contemplada en el apartado 6 del artículo 62 deba con-
1. Los derechos conferidos por la protección comu-               siderarse emparentada con la anterior, o para material
nitaria de obtención vegetal no se extenderán a prácti-          de tal variedad.
 ---pagebreak---  28. 9. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° C 244/7
                         CAPÍTULO IV                               d) bien como primer titular, o bien como su causaha-
                                                                        biente en virtud de una transmisón con arreglo al
     DURACIÓN Y EXTINCIÓN DE LA PROTECCIÓN                              artículo 22 distinta de la mortis causa, deja de cum-
         COMUNITARIA DE OBTENCIÓN VEGETAL                               plir las condiciones establecidas en el artículo 12.
                          Artículo 18
     Duración de la Protección comunitaria de obtención                                    CAPÍTULO V
                            vegetal
                                                                     LA PROTECCIÓN COMUNITARIA DE OBTENCIÓN
  1. La duración de la protección comunitaria de                          VEGETAL COMO OBJETO DE PROPIEDAD
 obtención vegetal será de treinta años naturales o, en el
 caso de variedades de cepas y de especies arbóreas, de
                                                                                            Articulo 21
 cincuenta años a partir del año de la concesión.
                                                                                  Asimilación al Derecho nacional
 2. La protección comunitaria de obtención vegetal se
 extinguirá antes de que finalice el período de vigencia           1. Salvo disposición en contrario de los artículos 22 a
 establecido en el apartado 1 si el titular presentare una         28, la protección comunitaria de obtención vegetal
 renuncia por escrito ante la Oficina; dicha renuncia              como objeto de propiedad será considerada en su tota-
 surtirá efecto a partir del día siguiente al de la presenta-      lidad y en todo el territorio de la Comunidad como un
 ción del escrito ante la Oficina.                                 derecho de propiedad industrial del Estado miembro
                                                                   en el que:
                          Artículo 19                              a) de conformidad con la inscripción en el Registro de
                                                                       protección comunitaria de obtenciones vegetales, el
      Nulidad de la protección comunitaria de obtención                titular tenga en la fecha determinada su domicilio o
                            vegetal                                    su sede o un establecimiento, o
                                                                  b) de no cumplirse las condiciones establecidas en la
 La Oficina declarará nula la protección comunitaria de
                                                                       letra a), tenga su domicilio o su sede o un estableci-
obtención vegetal con efectos ab initio si se demostrare
                                                                       miento el día de la inscripción el representante legal
que no se reunían las condiciones establecidas en el
                                                                       del titular, tal como se indique en el mencionado
artículo 7 o 10 en el momento de la concesión de la
                                                                       registro.
protección.
                                                                  2. Cuando no se cumplan las condiciones del apar-
                          Artículo 20                             tado 1, el Estado mencionado en el apartado 1 será el
                                                                  Estado miembro en el que la Oficina tenga su sede.
    Anulación de la protección comunitaria de obtención
                            vegetal                               3. Cuando en el registro mencionado en el apartado 1
                                                                  figuren inscritos más de un domicilio o sede o estable-
                                                                  cimiento del titular o de su representante legal en dife-
 1. La Oficina anulará la protección comunitaria de
                                                                  rentes Estados miembros, a efectos de la aplicación del
obtención vegetal con efecto in futurum si se demos-
                                                                  apartado 1 será determinante el primer domicilio, sede
trare que han dejado de cumplirse las condiciones esta-
                                                                  o establecimiento inscritos.
blecidas en el artículo 8 o en el apartado 1 del artículo
9. Si se comprobare que dichas condiciones habían
                                                                  4. En el caso dé que dos o más personas figuren ins-
dejado de cumplirse en una fecha anterior a la fecha de
                                                                  critas como cotitulares en el registro mencionado en el
la anulación, ésta podrá surtir efecto a partir de esa
                                                                  apartado 1, a efectos de la aplicación de la letra a) del
fecha.
                                                                  apartado 1 se considerará determinante el titular que en
                                                                  la lista de inscripción sea el primero en cumplir las
2. La Oficina podrá anular con efectos in futurum la              condiciones. En caso de que ninguno de los cotitulares
protección comunitaria de obtención vegetal si el titu-           cumpla las condiciones de la letra a) del apartado 1
lar:                                                              será de aplicación el apartado 2.
a) no hubiere cumplido alguna de las obligaciones que
     le incumben con arreglo a lo dispuesto en el apar-                                     Articulo 22
     tado 3 del artículo 63;
b) en el caso contemplado en el artículo 65, no propu-                                     Transmisión
     siere otra denominación de variedad ni admitiere la
     designación de otra denominación propuesta por la            1. El título de protección comunitaria de obtención
     Oficina;                                                    vegetal podrá ser transmitido a uno o más causahabien-
                                                                 tes.
c) no abonare dentro de los plazos previstos las tasas
     devengadas por el mantenimiento de la protección            2. Sólo podrá efectuarse la transmisión del título de
     comunitaria de obtención vegetal; o                         protección comunitaria de obtención vegetal mediante
 ---pagebreak---   N° C 244/8                             Diario Oñcial de las Comunidades Europeas                                 28. 9. 90
 cesión a los causahabientes que cumplan las condicio-            frente a la persona que goce del derecho de explotación
 nes del artículo 12. Dicha transmisión se hará por               y que infrinja alguna de las condiciones inherentes a la
 escrito y requerirá la firma de las partes en el contrato,       licencia con arreglo al apartado 1.
 excepto cuando se produzca como resultado de una
 sentencia; de lo contrario será nula.
 3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 96, la                                   Artículo 27
 transmisión no afectará a los derechos adquiridos por
 terceros antes de la fecha de la transmisión.
                                                                                        Cotitularidad
 4. La transmisión no surtirá efecto para la Oficina ni
 podrá ser utilizada frente a terceros hasta tanto no se          En caso de cotitularidad de una protección comunita-
 presenten las pruebas documentales prescritas a tal fin          ria de obtención vegetal, las disposiciones de los artícu-
 en el reglamento de aplicación y se haya inscrito en el          los 21 a 26 se aplicarán mutatis mutandis de manera
 Registro de protección comunitaria de obtenciones                proporcional a las respectivas cuotas, cuando éstas se
 vegetales. No obstane, una transmisión podrá ser utili-          hayan determinado.
 zada frente a terceros antes de su inscripción si éstos
 hubieren adquirido los derechos con posterioridad a la
 transmisión, pero en la fecha de la adquisición de
 dichos derechos tuvieran conocimiento de la misma.                                       Artículo 28
                         Artículo 23                                                Licencias obligatorias
                      Ejecución forzosa                           1. Si el titular rehusare autorizar a un tercero la reali-
                                                                  zación de prácticas del tipo contemplado en el apar-
 El título de protección comunitaria de obtención vege-           tado 2 del artículo 13, en condiciones razonables, la
 tal podrá ser objeto de medidas de ejecución forzosa.            Oficina, a petición de ese tercero, le concederá la auto-
                                                                 rización para realizar dichas prácticas (licencia obliga-
                                                                 toria) siempre que, previa consulta al Consejo de admi-
                         Artículo 24                              nistración lo considere:
    Procedimiento de quiebra o procedimientos similares          a) económicamente aceptable para el titular; y
 Hasta la entrada en vigor de las disposiciones comunes          b) necesario para el interés público, en particular para
 en la materia en los Estados miembros, un título de                  suministrar al mercado material de características
 protección comunitaria de obtención vegetal sólo                     específicas.
 podrá ser objeto de un procedimiento de quiebra o
similar en el Estado miembro en el que primero se
 incoen tales procedimientos con arreglo a la legislación        2. A petición de uno o varios Estados miembros, de la
 nacional o a convenios aplicables en este ámbito.               Comisión o de una organización establecida a nivel
                                                                 comunitario y autorizada por la Comisión para ese fin,
                                                                 la licencia obligatoria podrá concederse a las personas
                         Artículo 25                             que cumplan determinados requisitos o a cualquiera,
                                                                 en uno o varios Estados miembros o en toda la Comu-
   Solicitud de concesión de la protección comunitaria de        nidad, en las condiciones establecidas en las letras a) y
         obtención vegetal como objeto de propiedad              b) del apartado 1 y con el consentimiento del Consejo
                                                                 de administración.
Las disposiciones de los artículos 21 a 24 se aplicarán a
las solicitudes de concesión de la protección comunita-
                                                                 3. Al conceder la licencia obligatoria, la Oficina esta-
ria de obtención vegetal.
                                                                 blecerá el tipo de prácticas y las condiciones, en parti-
                                                                 cular la remuneración que se deberá abonar al titular.
                         Artículo 26                             Al final de cada año a partir de la concesión de la
                                                                 licencia obligatoria, cualquiera de las partes podrá soli-
                                                                 citar la revocación o la modificación de la decisión
                   Licencias contractuales
                                                                 sobre la concesión de la licencia obligatoria. La solici-
                                                                 tud solamente se podrá basar en un cambio importante
 1. La protección comunitaria de obtención vegetal               de las circunstancias que en su momento hayan deter-
podrá ser total o parcialmente objeto de licencias con-          minado aquella decisión.
tractuales de explotación. Las licencias podrán ser
exclusivas y no exclusivas.
                                                                4. No podrán concederse licencias obligatorias nacio-
2. El titular podrá invocar los derechos conferidos             nales respecto de una protección comunitaria de obten-
por la protección comunitaria de obtención vegetal              ción vegetal.
 ---pagebreak--- 28. 9.90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 244/9
                                                         PARTE III
                              OFICINA COMUNITARIA DE VARIEDADES VEGETALES
                         CAPÍTULO I                                                        Artículo 32
               DISPOSICIONES GENERALES                                                  Responsabilidad
                                                                  1. La responsabilidad contractual de la Oficina se
                          Artículo 29                            regirá por la ley aplicable al contrato de que se trate.
                 Estatuto jurídico, servicios                    2. En materia de responsabilidad extracontractual, la
                                                                 Oficina deberá reparar los daños causados por sus ser-
                                                                 vicios o por sus agentes en el ejercicio de sus funcio-
 1. La Oficina será un organismo de la Comunidad y               nes, de conformidad con los principios generales
tendrá personalidad jurídica.                                    comunes de los Derechos de los Estados miembros.
2. La sede de la Oficina estará situada en . . .                 3. El Tribunal de Justicia de las Comunidades Euro-
                                                                 peas será competente para juzgar en virtud de una cláu-
3. En cada uno de los Estados miembros, la Oficina               sula compromisoria contenida en un contrato cele-
gozará de la más amplia capacidad jurídica concedida             brado por la Oficina, así como para conocer de los
que las legislaciones nacionales reconocen a las perso-          litigios relativos a la indemnización por daños a que se
nas jurídicas. En particular, podrá adquirir o enajenar          refiere el apartado 2.
bienes muebles e inmuebles y comparecer en juicio. A
tal fin, la Oficina estará representada por su presidente.       4. La responsabilidad personal de los agentes ante la
                                                                 Oficina se regirá por las disposiciones de su estatuto o
4. Con el consentimiento del Consejo de administra-              el régimen que les sea aplicable.
ción, la Oficina podrá encargar a organismos naciona-
les la realización de tareas administrativas específicas                                   Artículo 33
suyas o establecer con ese fin servicios en los Estados
miembros, con el consentimiento previo de éstos.                                            Lenguas
                                                                  1. Las solicitudes dirigidas a la Oficina, los documen-
                          Artículo 30
                                                                 tos necesarios para su tramitación y cualquier otro
                                                                 documento que se presente deberán estar redactados en
                           Personal                              una de las lenguas oficiales de las Comunidades Euro-
                                                                 peas.
 1. Se aplicarán al personal de la Oficina el Estatuto
de los funcionarios de las Comunidades Europeas, el              2. Las personas que intervengan en el procedimiento
 Régimen aplicable a los otros agentes de las Comuni-            de la Oficina estarán facultadas para utilizar en los pro-
dades Europeas y las normas adoptadas conjuntamente              cedimientos escritos y orales cualquiera de las lenguas
por las instituciones de las Comunidades Europeas                oficiales de la Comunidad, que se traducirán y, tratán-
para la aplicación del Estatuto y el Régimen citado, sin         dose de las vistas, se procederá a la interpretación
perjuicio de la aplicación del artículo 46 a los miem-           simultánea a las lenguas de trabajo de la Oficina y a las
bros de las salas de recurso.                                    de las personas que participen en el procedimiento, en
                                                                 virtud del reglamento de aplicación contemplado en el
2. En lo que respecta a su propio personal, la Oficina           artículo 109.
ejercerá los poderes conferidos a la autoridad fecültada
para proceder a los nombramientos por el Estatuto de                                       Artículo 34
los funcionarios y por el Régimen aplicable a los otros
agentes, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 36.                          Decisiones de la Oficina
                                                                 1. Las decisiones de la Oficina contempladas en los
                          Artículo 31
                                                                 artículos 19, 20 y 60,61 y 62, así como las relativas a las
                                                                 observaciones presentadas de acuerdo con el artículo
                  Privilegios e inmunidades                      58, siempre que no estén reservadas a las salas de
                                                                 recurso, serán adoptadas por un comité de tres agentes
Será aplicable a la Oficina el Protocolo sobre los privi-        de la Oficina, dos de los cuales tendrán formación téc-
legios y las inmunidades de las Comunidades Euro-                nica y el tercero con titulación jurídica. No obstante,
peas.                                                            hasta que se adopte la decisión, normalmente uno de
 ---pagebreak--- N°C 244/10                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 28. 9; 90
los miembros del comité se encargará de la tramitación.                                Artículo 36
La vista se celebrará ante el propio comité.
                                                                           Nombramiento del personal superior
2. Los comités podrán consultar a expertos indepen-
dientes de las partes interesadas, incluso a aquéllos que      1. El presidente de la Oficina será nombrado por la
se hayan ocupado del examen de la variedad. El Con-            Comisión basándose en una lista de tres candidatos,
sejo de administración podrá determinar en qué cir-            como máximo, que elaborará el Consejo de administra-
cunstancias deben consultarse tales expertos, a petición       ción. La Comisión estará facultada para cesar al presi-
de una de las partes.                                          dente, a propuesta del Consejo de administración.
3. El presidente fijará el número de comités que, de           2. El presidente será nombrado por un período
conformidad con el apartado 1, deberán constituirse            máximo de cinco años. Su mandato será renovablb.
con el personal que se halle a disposición de la Oficina,
y regulará el reparto de competencias.
                                                               3. El vicepresidente o los vicepresidentes serán nom-
4. Las restantes decisiones de la Oficina serán adop-          brados o cesados con arreglo al procedimiento previsto
tadas por el presidente o un agente de la Oficina desig-       en los apartados 1 y 2, previa consulta al presidente.
nado por él.
                                                               4. La Comisión ejercerá el poder disciplinario sobre
                                                               el presidente y los vicepresidentes.
                       CAPÍTULO II                                                     Artículo 37
              DIRECCIÓN DE LA OFICINA                                            Control de la legalidad
                                                               1. La Comisión controlará la legalidad de los actos
                        Artículo 35
                                                               del presidente que no estén sujetos al control de otro
                                                               órgano con arreglo al Derecho comunitario.
                        Presidente
 1. La Oficina será dirigida por el presidente.                2. La Comisión exigirá la rectificación o la anulación
                                                               de los actos ilegales del presidente.
2. A tal fin, el Presidente tendrá, en particular, las
siguientes funciones y facultades:                             3. De conformidad con el apartado 1, cualquier
                                                               Estado miembro, un miembro del Consejo de adminis-
a) será responsable de la ejecución de las decisiones          tración o un tercero que resulte afectado directa y per-
    del Consejo de administración;                             sonalmente podrá someter a la Comisión, para el con-
b) adoptará todas las medidas pertinentes para garan- *        trol de la legalidad, cualquier acto implícito o explícito
    tizar el adecuado funcionamiento de la Oficina,            del presidente. El asunto deberá someterse a la Comi-
    incluidas la adopción de instrucciones administrati-       sión en el plazo de quince días a partir de la fecha en
    vas internas y la publicación de comunicaciones;           que el interesado tenga conocimiento del acto impug-
                                                               nado. La Comisión adoptará una decisión en el plazo
c) podrá someter al Consejo de administración                  de un mes. Si no se ha adoptado una decisión dentro
    proyectos de modificación del presente Regla-              de ese plazo, se considerará que se ha desestimado la
    mento, de las disposiciones mencionadas en los             demanda.
    artículos 108 y 109 o de cualquier otra regulación
    relacionada con la protección comunitaria de
    obtención vegetal;
d) elaborará las previsiones de ingresos y gastos de la                              CAPÍTULO III
    Oficina de conformidad con el apartado 1 del artí-
    culo 105 y ejecutará el presupuesto;
                                                                           CONSEJO DE ADMINISTRACIÓN
e) presentará anualmente al Consejo de administra-
    ción un informe de gestión;
                                                                                       Artículo 38
f) ejercerá las facultades conferidas por el apartado 2
    del artículo 30;                                                              Creación y facultades
g) podrá delegar sus funciones y facultades.
                                                               1. Se crea dentro de la Oficina un Consejo de admi-
3. El presidente podrá estar asistido por uno o más            nistración. Además de las funciones que se le enco-
vicepresidentes. En caso de impedimento del presi-             miendan en virtud del presente Reglamento y de las
dente, el vicepresidente o los vicepresidentes asumirán        disposiciones mencionadas en los artículos 108 y 109,
las funciones de éste en las condiciones que determine         el Consejo de administración desempeñará las funcio-
el Consejo de administración.                                  nes señaladas en los apartados 2 a 6.
 ---pagebreak--- 28. 9. 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° C 244/11
2. Asesorará al presidente en los asuntos que sean de          iniciativa de su presidente o a petición de la Comisión
la competencia de la Oficina y supervisará las activida-       o de un tercio de los Estados miembros.
des de ésta.
                                                               4. El Consejo de administración podrá invitar a
3. Podrá transmitir a la Comisión, con o sin modifica-         observadores para que asistan a sus reuniones.
ciones, los proyectos que le hayan sido presentados
según lo dispuesto en la letra c) del apartado 2 del artí-     5. La secretaría del Consejo de administración correrá
culo 35, o sus propios proyectos de modificación del           a cargo de la Oficina.
Reglamento, de las disposiciones mencionadas en los
artículos 108 y 109 o de cualquier otra regulación sobre                               Articulo 42
la protección comunitaria de obtención vegetal.
                                                                                    Lugar de reunión
4. Siempre que lo estime necesario, podrá emitir dic-
támenes y recabar informaciones.                               El Consejo de administración se reunirá en la sede de
                                                               la Comisión, de la Oficina o de la Oficina de examen.
5. Podrá establecer normas sobre los métodos de tra-           Los pormenores se determinarán en el reglamento
bajo de la Oficina.                                            interno.
6. Adoptará su propio reglamento interno.                                              Artículo 43
                                                                                       Votaciones
                        Artículo 39
                                                               1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, el
        Composición del Consejo de administración              Consejo de administración adoptará sus decisiones por
                                                               mayoría simple de los votos emitidos.
 1. El Consejo de administración estará compuesto              2. Se requerirá una mayoría de tres cuartos de los
por un representante de cada Estado miembro y por un           votos emitidos para las decisiones que el Consejo de
representante de la Comisión. Se nombrará a un                 administración pueda adoptar de conformidad con lo
suplente por cada representante.                               dispuesto en la letra b) del apartado 1 del artículo 12,
                                                               los apartados 1 y 3 del artículo 36, el apartado 5 del
2. Con sujeción a lo dispuesto en el reglamento                artículo 38, el apartado 1 del artículo 46 y el apartado 2
interno, los miembros del Consejo de administración            del artículo 54.
podrán ser asistidos por asesores o expertos.
                                                               3. Las decisiones del Consejo de administración no
                                                               serán vinculantes en los términos del artículo 189 del
                        Artículo 40                            Tratado.
                       Presidencia
 1. El Consejo de administración elegirá entre sus
miembros un presidente y un presidente adjunto. El                                    CAPÍTULO IV
presidente adjunto sustituirá automáticamente al presi-
dente en caso de que éste no pueda desempeñar sus                                SALAS DE RECURSO
funciones.
                                                                                       Artículo 44
2. El cargo de presidente y el de presidente adjunto
tendrán una duración de tres años y serán renovables.                          Constitución y competencia
                                                               1. Se establecerán en la Oficina una o más Salas de
                        Artículo 41                            recurso.
                        Reuniones                              2. Las Salas de recurso tendrán competencia en los
                                                               recursos interpuestos contra las decisiones contempla-
                                                               das en el artículo 66.
1. Las reuniones del Consejo de administración serán
convocadas por su presidente.
                                                                                       Artículo 45
2. Salvo disposición en contrario del Consejo de
administración, el presidente de la Oficina tomará                        Composición de las Salas de recurso
parte en las deliberaciones. No tendrá derecho a voto.
                                                               Las Salas de recurso estarán compuestas por:
3. El Consejo de administración celebrará una reu-             a) dos miembros con titulación jurídica y uno con for-
nión ordinaria una vez al año. Se reunirá además por               mación técnica, en el caso de decisiones de la Ofi-
 ---pagebreak--- N° C 244/12                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  28. 9.90
     ciña adoptadas únicamente sobre la base del exa-             de acuerdo con las disposiciones a que hace referencia
     men realizado de conformidad con los artículos 52            el apartado 1 del artículo 30.
     y 53, así como respecto de las decisiones relativas a
     inscripciones y cancelaciones en el Registro de pro-
     tección comunitaria de obtenciones vegetales;
                                                                                           Artículo 47
b) dos miembros con formación técnica y uno con
     titulación jurídica, en el caso de otras decisiones.
Se nombrará a un suplente por cada miembro.                                               Recusación
                                                                  1. Los miembros de las Salas de recurso no podrán
                                                                  participar en la solución de un asunto en el que posean
                          Artículo 46                             un interés personal, o en el que hayan intervenido ante-
                                                                  riormente como representantes de alguna de las partes,
   Independencia de los miembros de las Salas de recurso          o en los casos en que hayan participado en la decisión
                                                                  recurrida.
 1. Los presidentes de las Salas de recurso, así como             2. Si, por alguna de las causas mencionadas en el
sus restantes miembros serán nombrados por la Comi-               apartado 1 o por cualquier otro motivo, un miembro de
sión, a propuesta del Consejo de administración, por              una Sala de recurso considerare que no debe participar
un período de cinco años. Durante este período sólo               en un procedimiento, informará de ello a la Sala de
podrán ser destituidos de sus funciones, por motivos              recurso.
graves, por decisión del Tribunal de Justicia de las              3. Los miembros de las Salas de recurso podrán ser
Comunidades Europeas, ante el que recurrirá la Comi-              recusados por cualquiera de las partes cuando concurra
sión y previo dictamen del Consejo de administración.             alguna de las causas mencionadas en el apartado 1, o si
El mandato será renovable. Los miembros de las Salas              fueren sospechosos de parcialidad. La recusación no
de recurso podrán desempeñar su función a tiempo                  será admisible cuando, teniendo conocimiento del
parcial.                                                          motivo de la misma, la parte hubiere realizado actos
2. Los miembros de las Salas de recurso serán inde-               procesales.
pendientes. Al adoptar sus decisiones no estarán vincu-           4. Las Salas de recurso decidirán sobre las medidas
lados por ninguna instrucción.                                    que hayan de adoptarse en los casos especificados en
3. Los miembros de las Salas de recurso no podrán                 los apartados 2 y 3, sin la participación del miembro
desempeñar ninguna otra función en la Oficina. El                 interesado. Para la adopción de tal decisión, el miem-
derecho de ejercer otro tipo de actividad se determinará          bro recusado será reemplazado por su suplente.
                                                          PARTE IV
                                         PROCEDIMIENTO ANTE LA OFICINA
                         CAPÍTULO I                               tida a la Oficina en el plazo de dos semanas a partir de
                                                                  su presentación. Los organismos nacionales podrán
                        SOLICITUDES                               exigir a los solicitantes el pago de una tasa que no
                                                                  debería exceder del importe de los gastos administrati-
                          Artículo 48                             vos ocasionados por la recepción y transmisión de la
                                                                  solicitud.
                  Presentación de solicitudes                     3. Se considerarán rechazadas aquellas solicitudes
                                                                  que no lleguen a la Oficina en el plazo de un mes a
 1. La solicitud de concesión de la protección comuni-            partir de su presentación en el organismo nacional.
taria de obtención vegetal será presentada, a elección
del solicitante:                                                                           Artículo 49
a) directamente en la Oficiana, o                                           Condiciones aplicables a las solicitudes
b) en alguno de los organismos nacionales habilitados             1. Las solicitudes para la concesión de la protección
     o servicios de la Oficina creados con tal fin según lo       comunitaria de obtención vegetal deberán contener por
     dispuesto en el apartado 4 del artículo 29.                  lo menos:
2. En el caso de que la solicitud sea presentada en               a) los datos personales del solicitante;
uno de los organismos nacionales contemplados en la               b) el nombre del primer obtentor o descubridor de la
letra b) del apartado 1, dicho organismo adoptará las                 variedad y la garantía de que, según el legal saber
medidas necesarias para que la solicitud sea transmi-                 del solicitante, ninguna otra persona ha intervenido
 ---pagebreak---  28. 9. 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° C 244/13
     en la obtención o descubrimiento de la variedad; si          3. El derecho de prioridad significará que la fecha de
     el solicitante no fuere, o no fuere él solo, el primer       presentación de la primera solicitud se considerará la
     obtentor o descubridor deberá precisar cómo ha               fecha de solicitud de concesión de la protección comu-
     adquirido el derecho a la protección comunitaria de          nitaria de obtención vegetal a los efectos de aplicación
     obtención vegetal, suministrando, a petición de la           de los artículos 7 y 10 y apartado 7 del artículo 11.
     Oficina, los justificantes correspondientes; si la
     variedad se derivare esencialmente de individuos de          4. Las disposiciones de los apartados 2 y 3 se aplica-
     una única variedad distinta, habrá que indicar la            rán también respecto de las primeras solicitudes pre-
     variedad original, sin perjuicio de la información           sentadas en otro Estado, siempre que en la fecha de
     exigida en virtud de la letra a) del apartado 2;             solicitud se cumplan las condiciones establecidas en la
                                                                  letra b) del apartado 1 del artículo 12.
 c) una denominación provisional de la variedad;
                                                                  5. El derecho de prioridad únicamente podrá reivindi-
 d) cualquier otro dato que pueda necesitar la Oficina            carse en la propia solicitud. Este derecho se extinguirá
     para el examen de la solicitud.                              si el solicitante no presentare en la Oficina, dentro de
                                                                  los tres meses siguientes a la fecha de solicitud, copias
 2. Se adjuntará a la solicitud:                                  de la primera solicitud certificadas por las autoridades
                                                                  responsables de la misma. Si la primera solicitud no se
 a) una descripción técnica de la variedad;                       hubiere redactado en una de las lenguas oficiales de las
                                                                  Comunidades Europeas, la Oficina podrá exigir la tra-
b) una propuesta de denominación de la variedad;
                                                                  ducción de la primera solicitud a una de dichas len-
 c) el poder del representante legal.                             guas.
 Sin embargo, la propuesta para la denominación de
 una variedad se podrá presentar en fecha posterior,
dentro de un plazo señalado por la Oficina.
                                                                                          CAPÍTULO II
                                                                                            EXAMEN
                         Artículo 50
                                                                                           Artículo 52
             Fecha de presentación de la solicitud
                                                                                      Examen de la forma
 La fecha de presentación de una solicitud de concesión
de la protección comunitaria de obtención vegetal será            1. La Oficina examinará:
aquella en la que la solicitud haya sido recibida en la           a) si la solicitud ha sido presentada efectivamente con
Oficina, según lo dispuesto en la letra a) del apartado 1             arreglo al artículo 48;
del artículo 48, o en un organismo nacional o servicio
                                                                  b) si la solicitud cumple las condiciones establecidas
de la Oficina, con arreglo a la letra b) del apartado 1
del artículo 48, siempre que contenga información que                 en el artículo 49;
permita al menos establecer la identidad del solicitante          c) si los documentos en apoyo del derecho de priori-
y se adjunte la descripción técnica de la variedad.                   dad se han presentado dentro del plazo establecido
                                                                      en el apartado 5 del artículo 51; y
                                                                  d) si se han pagado las tasas establecidas en el artículo
                         Artículo 51
                                                                      80 dentro del plazo señalado.
                    Orden de prioridades                          2. Si la solicitud cumpliere las condiciones para la
                                                                  asignación de una fecha de solicitud de acuerdo con el
El orden de prioridades de las solicitudes vendrá deter-          artículo 50, pero no las fijadas en el artículo 49, la Ofi-
minado por las fechas de las mismas y, cuando se trate            cina ofrecerá al solicitante la oportunidad de corregir
de solicitudes recibidas en la misma fecha, por el orden          cualquier deficiencia que pueda haberse observado.
en que hayan sido recibidas de conformidad con el
artículo 50, cuando pueda demostrarse.                            3. Si la solicitud no cumpliere las condiciones para la
                                                                  asignación de una fecha de solicitud de acuerdo con el
                                                                  artículo 50, o si se considerare que no se presentó de
2. Cuando el solicitante o su causante hayan solici-              acuerdo con las disposiciones del apartado 2 del artí-
tado ya un derecho de propiedad respecto de la varie-             culo 80, la Oficina se lo comunicará al solicitante y,
dad en un Estado miembro o en otro Estado parte en el             cuando esto no resulte posible, procederá a una publi-
Convenio UPOV, y la fecha de presentación se sitúa en             cación de acuerdo con en el artículo 86.
un período de veinticuatro meses siguientes a la pre-
sentación de la primera solicitud, el solicitante gozará
de un derecho de prioridad respecto de la primera soli-                                    Artículo 53
citud, en lo que se refiere a la solicitud de concesión de                             Examen de fondo
la protección comunitaria de obtención vegetal, siem-
pre que la primera solicitud subsista en la fecha de pre-         La Oficina verificará si la variedad puede ser objeto de
sentación.                                                        una protección comunitaria de obtención vegetal con
 ---pagebreak---  N° C 244/14                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  28. 9. 90
 arreglo al artículo 5, si la variedad es nueva en los tér-        2. Si el Consejo de administración hubiere dictado
 minos del artículo 10 y si el solicitante tiene derecho a         directrices para las pruebas o si la Oficina hubiere dado
 presentar una solicitud con arreglo al artículo 12. La            instrucciones para realizar los examenes técnicos, las
 Oficina únicamente verileará el derecho del solicitante           Oficinas de examen se atendrán a ellas.
 a la protección comunitaria de obtención vegetal de
 acuerdo con el artículo 11 si existen razones especiales          3. A efectos del examen técnico, las Oficinas de exa-
 para dudar de la existencia de tal derecho. La oficina            men, con la aprobación de la Oficina, podrán utilizar
 comprobará también si la denominación de variedad                 los servicios de otros organismos técnicamente cualifi-
 propuesta es admisible con arreglo al artículo 62. A tal          cados y tener en cuenta los resultados obtenidos por
 fin, podrá recurrir a los servicios de otros organismos.         éstos.
                          Artículo 54                             4. Salvo disposición en contrario de la Oficina, cada
                                                                  Oficina de examen iniciará el examen técnico, a más
                       Examen técnico                             tardar, en la fecha en que también se habría iniciado un
                                                                  examen técnico de acuerdo con una solicitud de conce-
 1. Cuando la Oficina no advierta ningún impedi-                  sión de un título nacional de propiedad presentada en
mento para la concesión de una protección comunita-               la fecha en que la Oficina de examen haya recibido la
ria de obtención vegetal a raíz del examen realizado de           solicitud enviada por la Oficina.
conformidad con los artículos 52 y 53, dispondrá lo
necesario para que se realice el examen técnico relativo
                                                                  5. En el caso previsto en el apartado 5 del artículo 54,
al cumplimiento dé" las condiciones establecidas en los
                                                                  cada Oficina de examen iniciará el examen técnico,
artículos 7 a 9 por la oficina u oficinas competentes
                                                                  salvo disposición en contrario de la Oficina, a más tar-
(Oficinas de examen), por lo menos en uno de los Esta-
                                                                  dar, en la fecha en que también se habría iniciado un
dos miembros facultados por el Consejo de administra-
                                                                  examen técnico de acuerdo con una solicitud de conce-
ción para el examen de variedades de las especies de
                                                                  sión de un título nacional de propiedad, siempre que se
que se trate.
                                                                  hayan presentado en la fecha correspondiente el mate-
                                                                  rial necesario y los demás documentos exigidos.
2. Cuando no exista ninguna Oficina de examen, a
que se refiere el apartado 1, la Oficina podrá, con el
consentimiento del Consejo de administración, confiar             6. El Consejo de administración podrá decidir que el
a otros organismos apropiados la realización de dicho             examen técnico de las variedades de cepas y arbóreas
examen o crear sus propios servicios para ello. A efec-           se inicie en una fecha posterior.
tos de lo dispuesto en este capítulo, dichos organismos
o servicios se considerarán Oficinas de examen.                   7. El cultivo a que se refiere el apartado 1 durará
                                                                  hasta que la decisión sobre la concesión de la protec-
3. La Oficina remitirá a las Oficinas de examen el                ción comunitaria de obtención vegetal sea definitiva.
número de copias de la solicitud que exija el regla-
mento de aplicación.
                                                                                           Artículo 56
4. La Oficina determinará, a través de normas genera-
les o por vía de requerimiento en casos individuales, la                            Informe sobre el examen
fecha, el lugar donde ha de presentarse el material para
el examen técnico, así como la cantidad y calidad del
                                                                  1. La Oficina de examen, a petición de la Oficina o si
material.
                                                                  considerare que los resultados del examen técnico son
5. Cuando el solicitante reivindique un derecho de                suficientes para valorar la variedad, enviará a la Ofi-
prioridad con arreglo al apartado 2 o 4 del artículo 51,          cina un informe sobre el examen y, cuando estime que
deberá presentar el material necesario y los demás                se cumplen las condiciones de los artículos 7 a 9, una
documentos exigidos en un plazo de dos años a partir              descripción de la variedad.
de la fecha de solicitud de acuerdo con el artículo 50.
Si antes de finalizar ese plazo la primera solicitud fuere        2. La Oficina comunicará los resultados del examen
retirada o denegada, la Oficina podrá requerir al solici-         técnico y de la descripción de la variedad al solicitante
tante que presente en un plazo especificado el material           y le brindará la oportunidad de formular sus observa-
o cualquier otro documento exigido.                               ciones.
                         Artículo 55                              3. Cuando la Oficina considere que el informe sobre
                                                                  el examen no constituye una base suficiente para la
           Realización de los exámenes técnicos                   decisión, podrá disponer un examen complementario,
                                                                  a no ser que el solicitante, al que se consultará, se
1. Salvo que se disponga un nuevo método de exa-                  oponga a ello.
men técnico para comprobar el cumplimiento de las
condiciones establecidas en los artículos 7, 8 y 9, las           4. Los resultados del examen técnico estarán reserva-
Oficinas de examen cultivarán la variedad o emprende-             dos al uso exclusivo de la Oficina y únicamente podrán
rán cualquier otra investigación requerida, a efectos del         ser utilizados por las Oficinas de examen previa apro-
examen técnico.                                                   bación de aquélla.
 ---pagebreak--- 28. 9. 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 244/15
                         Artículo 57                                                   CAPÍTULO III
                                                                                       DECISIONES
              Gastos de los exámenes técnicos
                                                                                         Artículo 60
La Oficina pagará a las Oficinas de examen una tasa
de acuerdo con lo previsto en el reglamento de aplica-                                  Denegación
ción.
                                                               1. La Oficina denegará las solicitudes de concesión
                                                               de una protección comunitaria de obtención vegetal
                         Artículo 58                           tan pronto como compruebe que el solicitante:
                                                               a) No ha subsanado las irregularidades contempladas
                         Oposición                                 en el artículo 52, para lo cual se le ofreció la oportu-
                                                                   nidad de hacerlo en el plazo que le fue notificado;
1. Cualquier persona podrá presentar a la Oficina un           b) no ha cumplido alguna norma o requerimiento con
escrito de oposición a la concesión de la protección               arreglo a lo previsto en los apartados 4 o 5 del artí-
comunitaria de obtención vegetal.                                  culo 54 dentro del plazo establecido, salvo con el
                                                                   consentimiento de la Oficina;
2. Los opositores serán parte en el procedimiento de           c) no ha pagado las tasas por el examen técnico dentro
concesión de la protección comunitaria de obtención                del plazo establecido; o
vegetal, además del solicitante.
                                                               d) no ha propuesto una denominación de variedad
                                                                   admisible de conformidad con el artículo 62 o, en el
3.   Las oposiciones únicamente podrán fundarse en:                caso previsto en el apartado 5 del artículo 62, se ha
                                                                   opuesto a la denominación de variedad elegida por
a) el incumplimiento de las condiciones establecidas               la Oficina.
    en los artículos 7 a 11;
                                                               2. La Oficina denegará asimismo las solicitudes de
b) la existencia de uno de los impedimentos previstos          concesión de una protección comunitaria de obtención
    en el apartado 3 o 4 del artículo 62 en relación con       vegetal si:
    una denominación de variedad.
                                                               a) comprobare que no se han cumplido las condicio-
                                                                   nes cuya verificación se exige con arreglo al artículo
4. Las oposiciones a que se refiere el apartado 3                  53,o
podrán presentarse:
                                                               b) llegare a la conclusión, basándose en los informes
a) en cualquier momento anterior a la concesión de la              sobre el examen previstos en el artículo 56, de que
    protección comunitaria de obtención vegetal en el              no se han cumplido las condiciones establecidas en
    caso contemplado en la letra a) del apartado 3;                los artículos 7, 8 y 9.
b) dentro de los tres meses siguientes a la publicación
    de la denominación de variedad de acuerdo con la                                     Artículo 61
    letra c) del apartado 1 del artículo 86, en el caso
    contemplado en la letra b) del apartado 3.                                           Concesión
                                                               Si la Oficina considerare que los resultados del examen
                                                               son suficientes para decidir sobre la solicitud y no exis-
                         Articulo 59                           ten impedimentos con arreglo al artículo 60, concederá
                                                               el título de protección comunitaria de obtención vege-
   Prioridad de una nueva solicitud en caso de oposición       tal. La decisión al respecto deberá contener una des-
                                                               cripción oficial de la variedad.
Cuando una oposición basada en el incumplimiento de
las condiciones establecidas en el artículo 11 lleve a la                                Artículo 62
retirada o denegación de la solicitud de concesión de
una protección comunitaria de obtención vegetal y si la                         Denominación de variedad
parte oponente presentare una solicitud de concesión
de una protección comunitaria de obtención vegetal             1. Cuando se conceda una protección comunitaria de
dentro del mes siguiente a la retirada o dentro de un          obtención vegetal, la Oficina atribuirá a la variedad de
mes a partir de la fecha en que la denegación sea defi-        que se trate la denominación de variedad propuesta
nitiva respecto de la misma variedad, dicha parte podrá        por el solicitante de acuerdo con el artículo 49 si la
pedir que sea considerada como fecha de presentación           considerare admisible sobre la base del examen efec-
de su solicitud la correspondiente a la de la solicitud        tuado en cumplimiento de la frase tercera del artículo
retirada o denegada.                                           53.
 ---pagebreak--- N°C 244/16                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 28. 9. 90
2. Una denominación de variedad se considerará                6. La Oficina publicará las especies que considere
admisible si no hubiere ningún obstáculo de conformi-         «estrechamente relacionadas», a que se refiere la letra
dad con el apartado 3 o 4.                                    c) del apartado 3.
3. Se considerará que existe un obstáculo para la atri-
bución de una denominación de variedad cuando:
                                                                                     CAPÍTULO IV
a) su utilización en el territorio de la Comunidad
                                                                      MANTENIMIENTO DE LA PROTECCIÓN
   quede excluida por la existencia de un derecho                   COMUNITARIA DE OBTENCIÓN VEGETAL
   anterior de un tercero;
b) normalmente pueda causar dificultades en materia                                   Artículo 63
   de reconocimiento o reproducción a los usuarios;
                                                                                 Verificación técnica
c) coincida o pueda confundirse con una denomina-
   ción de variedad bajo la cual figure en un registro        1. La Oficina verficará si las variedades protegidas
   oficial de variedades vegetales otra variedad de la        permanecen inalteradas.
   misma especie o estrechamente relacionada con
   ella, o bajo cuyo material de otra variedad haya
   sido comercializada en un Estado miembro o en un           2. A tal fin, se llevará a cabo una verificación técnica
   Estado parte en el Convenio UPOV, a menos que              con arreglo a los artículos 54 y 55.
   esa otra variedad haya dejado de existir y su deno-
   minación no haya adquirido especial relevancia;            3. Se pedirá al titular que proporcione a la Oficina y
                                                              las Oficinas de examen a las que se haya confiado la
d) coincida o pueda confundirse con otras denomina-           verificación técnica de la variedad toda la información
   ciones que se utilicen habitualmente para la comer-        necesaria para determinar si la variedad permanece
   cialización de mercancías o hayan de reservarse en         inalterada. De acuerdo con las instrucciones de la Ofi-
   virtud de otra legislación;                                cina, se le pedirá también que les proporcione el mate-
                                                              rial de la variedad y que les permita verificar si se han
                                                              tomado las medidas pertinentes para garantizar la per-
e) pueda ser ofensiva en uno de los Estados miembros          manencia inalterada de la variedad.
   o sea contraria al orden público; o
f) pueda inducir a error o producir confusión respecto                                Artículo 64
   de las características, el valor o la identidad de la
   variedad o a la identidad del obtentor, del descubri-
                                                                          Informe sobre la verificación técnica
   dor o de cualquier otra parte en el procedimiento.
                                                               1. A petición de la Oficina, o si comprobare que la
                                                              variedad no es homogénea o estable, la Oficina de exa-
4. Existirá también obstáculo cuando para las varie-          men encargada de la verificación técnica enviará a
dades ya inscritas:                                           aquélla un informe de los resultados obtenidos.
a) en un Estado miembro,
                                                              2. Si durante la verficación técnica se apreciare cual-
                                                              quier irregularidad con arreglo al apartado 1, la Oficina
b) en otro Estado parte en el Convenio UPOV, o                informará al titular de los resultados de la verificación
                                                              técnica y le brindará la oportunidad de formular sus
c) en otro Estado para el que se haya establecido en          observaciones.
   una disposición comunitaria que las variedades se
   valoran de conformidad con normas equivalentes a
    las establecidas en las directivas sobre catálogos                                 Artículo 65
    comunes,
                                                                     Modificación de la denominación de variedad
en un registro oficial de variedades vegetales, o cuyo
material haya sido comercializado, la denominación de          1. La Oficina modificará una denominación de varie-
variedad propuesta difiera de la ya registrada o utili-       dad atribuida con arreglo al artículo 62 si comprobare
zada, a no ser que esta última presente uno de los            que ésta no cumple o ha dejado de cumplir las condi-
obstáculos establecidos en el apartado 3.                     ciones establecidas en el artículo 62 y, en caso de que
                                                              exista un derecho anterior oponible de un tercero, si el
                                                              titular aceptare la modificación o si se ha prohibido al
5. Cuando el solicitante no proponga una denomina-            titular o a otra persona habilitada para utilizar la deno-
ción admisible, la Oficina designará una denominación         minación de variedad, en virtud de sentencia firme que
de oficio, siempre que aquél no se oponga.                    utilice, por tal motivo, la denominación de variedad.
 ---pagebreak--- 28. 9.90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N ° C 244/17
2. La Oficina ofrecerá al titular la oportunidad de             así cuando se oponga al recurrente otra de las partes en
proponer una denominación de variedad distinta y pro-           el procedimiento.
cederá de conformidad con el artículo 62.
                                                                2. Si no se accediere al recurso dentro del mes
3. Una nueva denominación de variedad podrá ser                 siguiente a la recepción del escrito de motivación, se
objeto de oposición con arreglo a la letra b) del apar-         someterá inmediatamente a la Sala de recurso.
tado 3 del artículo 58.
                                                                                        Artículo 70
                                                                                  Examen de los recursos
                       CAPÍTULO V
                        RECURSOS                                1. Si el recurso es admisible, la Sala de recurso estu-
                                                                diará si está fundado.
                         Artículo 66                            2. Al examinar el recurso, la Sala de recurso invitará a
                                                                las partes, cuantas veces sea necesario, a presentar
                   Decisiones recurribles                       observaciones sobre las notificaciones que les haya cur-
                                                                sado o sobre las comunicaciones de las otras partes
1. Las decisiones tomadas por la Oficina en virtud de           dentro de un plazo fijado.
los artículos 19, 20, 60, 61 y 62 y 65, así como las deci-
siones sobre las oposiciones en virtud del artículo 58,
sobre tasas en virtud del artículo 80, sobre el reparto de                              Artículo 71
los gastos en virtud del artículo 82, sobre la inscripción
o supresión de datos en el registro en virtud del artículo                     Decisiones sobre los recursos
84, sobre inspección pública en virtud del artículo 85 y
sobre publicaciones en virtud del artículo 86 serán
recurribles. El recurso producirá efectos suspensivos.          Cuando tenga que decidir sobre un recurso, la Sala de
                                                                recurso se basará en el examen efectuado de acuerdo
                                                                con el artículo 70. La Sala de recurso podrá ejercer las
2. Contra las decisiones que no pongan fin a un pro-            competencias de la Oficina o podrá remitir el asunto al
cedimiento con respecto a una de las partes sólo podrá          servicio competente de la Oficina para nuevas actua-
recurrirse en caso de que se recurra al mismo tiempo            ciones. Esta última estará vinculada por la ratio deci-
contra la decisión definitiva, a menos que la decisión          dendi de la Sala de recurso, siempre y cuando se trate
permita la interposición de recursos independientes.            de los mismos hechos.
                         Artículo 67
                                                                                        Artículo 72
      Personas que pueden recurrir y ser partes en el
                       procedimiento                                           Recurso de segunda instancia
Podrá recurrir cualquiera de las partes en un procedi-          1. Las decisiones de la Sala de recurso podrán recu-
miento contra la que haya recaído una decisión desfa-           rrirse ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades
vorable. Las demás partes en el procedimiento, así              Europeas. Este recurso de segunda instancia tendrá
como la Oficina, podrán ser partes en el procedimiento          efectos suspensivos.
de recurso.
                                                                2. El recurso de segunda instancia podrá interponerse
                         Artículo 68                            por incompetencia, vicios sustanciales de forma, viola-
                                                                ción del Tratado, del presente Reglamento o de cual-
                 Plazo y forma del recurso                      quier norma jurídica relativa a su ejecución, o desvia-
                                                                ción de poder.
El recurso se interpondrá por escrito ante la Oficina
dentro de los dos meses siguientes a la notificación de         3. Están legitimadas para interponer el recurso las
la decisión recurrida, debiéndose presentar un escrito          partes en el procedimiento ante la Sala de recurso sobre
de motivación del recurso dentro de los cuatro meses            las que haya recaído una decisión desfavorable, así
siguientes a la notificación de la decisión.                    como la Comisión y la Oficina.
                         Articulo 69                            4. El recurso deberá interponerse ante el Tribunal de
                                                                Justicia en un plazo de dos meses a partir de la notifi-
                    Examen prejudicial                          cación de la decisión de la Sala de recurso.
1. Si el servicio de la Oficina que ha preparado la             5. La Oficina podrá intervenir en el procedimiento
decisión considerare que el recurso es admisible y está         ante el Tribunal de Justicia. También podrá presentar
fundado, rectificará su decisión. No podrá procederse           observaciones sin intervenir en el procedimiento.
 ---pagebreak--- N° C 244/18                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                28. 9. 90
6. Si el Tribunal de Justicia remitiere el asunto a la          c) presentación de documentos y otros elementos de
Sala de recurso para nuevas actuaciones, ésta quedará               prueba;
vinculada por la ratio decidendi del Tribunal de Justi-
cia, siempre que se trate de los mismos hechos.                 d) audiencia de testigos;
                                                                e) dictamen pericial;
                                                                0 inspección ocular;
                      CAPÍTULO VI                               g) declaración bajo juramento.
  OTRAS DISPOSICIONES DE CARÁCTER PROCESAL                      2. Siempre que la Oficina decida a través de un
                                                                órgano colectivo, éste podrá encargar a uno de sus
                                                                miembros la apreciación de las pruebas presentadas.
                        Artículo 73
                                                                3. En caso de que la Oficina considere necesaria la
      Motivación de las decisiones y derecho a ser oído         declaración oral de una parte, testigo o perito:
Las decisiones de la Oficina deberán ser motivadas.             a) citará al interesado para que comparezca ante la
Deberán basarse únicamente en los motivos o elemen-                 Oficina, o
tos de prueba sobre los que las partes hayan tenido la
oportunidad de formular observaciones.                          b) instará a la autoridad judicial competente o a otra
                                                                    autoridad del Estado en el que el interesado tenga
                                                                    su domicilio, con arreglo al apartado 2 del artículo
                        Artículo 74                                 88, para que le tome declaración.
       Examen de oficio de los hechos por la Oficina            4. Las partes, testigos o peritos citados ante la Oficina
                                                                podrán solicitar a ésta autorización para ser oídos por
En el procedimiento incoado ante la Oficina, ésta               una autoridad judicial competente u otra autoridad del
investigará los hechos por iniciativa propia, en la             Estado en el que tengan su domicilio. Una vez recibida
medida en que sean objeto de examen de conformidad              dicha solicitud, o en caso de que no se produzca res-
con los artículos 53 y 54. Podrá no tener en cuenta los         puesta a la citación, la Oficina, al amparo del apartado
hechos o elementos de prueba presentados por las par-           2 del artículo 88, podrá requerir a la autoridad judicial
tes implicadas fuera de plazo.                                  competente o a otra autoridad para que oigan al intere-
                                                                sado.
                        Artículo 75                             5. Si las partes, testigos o peritos prestan declaración
                                                                ante la Oficina, ésta podrá, si considera conveniente
                    Procedimiento oral                          que se preste declaración bajo juramento u otra forma
                                                                solemne, solicitar a la autoridad judicial competente o
 1. Cuando lo considere conveniente, la Oficina recu-           a otra autoridad del Estado en que tenga su domicilio
rrirá al procedimiento oral, de oficio o a instancia de         que se oiga al interesado en las mencionadas condicio-
una de las partes en el procedimiento.                          nes.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 3, el pro-           6. Cuando la Oficina solicite a la autoridad judicial
cedimiento oral ante la Oficina no será público.                competente o a otra autoridad que tome declaración,
                                                                podrá solicitar que la declaración se preste en forma
3. El procedimiento oral ante la Sala de recurso,               solemne y que permita a un agente de la Oficina asistir
incluido el pronunciamiento de la decisión, será                a la audiencia de la parte, testigo o perito, y a interro-
público, salvo decisión en contrario de la Sala ante la         garlo bien a través de la autoridad judicial u otra auto-
cual se desarrolle el procedimiento en los casos en que         ridad, bien directamente.
de la publicidad del procedimiento pudieran derivarse
consecuencias graves e injustificadas, especialmente
para una de las partes del procedimiento.                                               Artículo 77
                                                                                       Notificación
                        Artículo 76
                                                                La Oficina notificará por iniciativa propia todas las
                     Medios de prueba                           decisiones y citaciones, así como las resoluciones y
                                                                comunicaciones respecto a las cuales empiece a correr
1. En los procedimientos incoados ante la Oficina se            un plazo, o que deban notificarse en virtud de otras
admitirán los siguientes medios de prueba:                      disposiciones del presente Reglamento o en virtud de
a) audiencia de las partes;                                     disposiciones adoptadas de conformidad con el pre-
                                                                sente Reglamento o a requerimiento del presidente de
b) solicitud de información;                                    la Oficina. Las notificaciones podrán realizarse a través
 ---pagebreak--- 28. 9. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                            N° C 244/19
de las oficinas competentes en títulos de variedades                                  CAPÍTULO Vil
vegetales de los Estados miembros.
                                                                       TASAS Y LIQUIDACIÓN DE LOS GASTOS
                        Artículo 78
                                                                                        Artículo 80
                  Restitutio in integrum
                                                                                           Tasas
1. El solicitante, el titular o a cualquier parte en el
procedimiento ante la Oficina, que, a pesar de haber            1. De acuerdo con el reglamento relativo a las tasas
prestado la debida atención en circunstancias especia-          adoptado de conformidad con el artículo 108, la Ofi-
les, no haya podido observar un plazo con respecto a la         cina percibirá tasas por los actos oficiales previstos en
Oficina, será restablecido, previa solicitud, en sus dere-      el presente Reglamento, así como tasas anuales durante
chos, si la inobservancia del plazo ha tenido como con-         todo el período de protección comunitaria de obten-
secuencia directa, en virtud del presente Reglamento,           ción vegetal.
la pérdida de un derecho o de un medio de recurso.
                                                                2. En caso de que no se paguen las tasas devengadas
2. Las solicitudes deberán presentarse por escrito en           por los actos oficiales mencionados en el apartado 2
el plazo de dos meses a partir del cese del impedi-             del artículo 108 o por otros mencionados en el regla-
mento. El trámite omitido se completará dentro de este          mento relativo a las tasas, que sólo puedan iniciarse
plazo. Las solicitudes sólo serán admisibles si se pre-         previa solicitud, ésta se considerará no presentada o el
sentan dentro del periodo de un año siguiente a la              recurso no interpuesto, si las medidas necesarias para
expiración del plazo que no se haya observado.                  el pago de las tasas no han sido tomadas en el plazo de
                                                                un mes a partir de la fecha en que la Oficina haya reno-
                                                                vado el requerimiento del pago de las tasas y advertido
3. La solicitud deberá motivarse, indicándose los
                                                                de las consecuencias del impago.
hechos en que se basa.
4. Las disposiciones de este artículo no se aplicarán a         3. En caso de que ciertos datos del solicitante de la
los plazos mencionados en el apartado 2 ni a los plazos         concesión de la protección comunitaria de obtención
especificados en los apartados 2,4 y 5 del artículo 51.         vegetal sólo puedan verificarse mediante un examen
                                                                técnico que se salga del marco establecido para el exa-
                                                                men técnico de las variedades del taxón correspon-
5. Quienquiera que, durante el período comprendido              diente, las tasas del examen técnico podrán aumen-
entre la pérdida de un derecho vinculado con arreglo al         tarse, después de haber oído a la persona que deba
apartado 1 a la solicitud o a la concesión de la protec-        pagar las tasas, hasta el importe de los gastos reales.
ción comunitaria de obtención vegetal y al restableci-
miento de dicho derecho, haya, de buena fe, explotado
o tomado medidas serias y eficaces para explotar en un          4. Si un recurso prosperare, deberán reembolsarse las
Estado miembro una variedad que sea objeto de una               tasas percibidas con motivo del recurso; en caso de que
solicitud publicada de concesión de una protección              sólo prosperare en parte, deberá devolverse la cantidad
comunitaria de obtención vegetal, o de una protección           correspondiente. Sin embargo, el reembolso podrá sus-
ya concedida, podrá continuar gratuitamente dicha               penderse total o parcialmente si la decisión sobre el
explotación en su establecimiento o en beneficio del            recurso se basare en hechos alegados fuera de plazo.
mismo.
                                                                                        Artículo 81
                        Artículo 79
                                                                        Expiración de las obligaciones financieras
           Invocación de los principios generales
                                                                1. El derecho de la Oficina a requerir el pago de las
 1. Cuando el presente Reglamento o las disposiciones           tasas expirará transcurridos cuatro años a partir del
adoptadas en virtud del mismo no contengan disposi-             final del año natural en el que la tasa sea exigible.
ciones de procedimiento, la Oficina tendrá en cuenta
los principios de Derecho procesal generalmente reco-           2. El derecho para reclamar a la Oficina la devolu-
nocidos en los Estados miembros.                                ción de tasas o cantidades que se hayan abonado en
                                                                exceso expirará transcurridos cuatro años a partir del
2. El artículo 47 se aplicará mutatis mutandis al perso-        final del año natural en el transcurso del cual nació el
nal de la Oficina, en la medida en que éste intervenga          derecho.
en decisiones como las que se mencionan en el artículo
66, y al personal de las Oficinas de examen, en la              3. El plazo previsto en el apartado 1 se interrumpirá
medida en que participe en la preparación de estas              por el requerimiento del pago de la tasa, y el del apar-
decisiones.                                                     tado 2 por la solicitud, motivada y por escrito, de devo-
 ---pagebreak--- N° C 244/20                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     28. 9. 90
lución del derecho. Este plazo comenzará a correr de            Comunidades Europeas. Sin embargo, competerá a los
nuevo inmediatamente tras su interrupción y terminará,          órganos jurisdiccionales nacionales velar por la regula-
a más tardar, transcurridos seis años a partir del final        ridad de las medidas de ejecución.
del año natural en el que empezó a correr inicialmente,
a menos que, mientras tanto se haya ejercitado una
acción ante los Tribunales para hacer valer el derecho.
En este caso, el plazo finalizará no antes de un año
después de que la decisión haya adquirido la autoridad                                 CAPÍTULO VIII
de cosa juzgada.
                                                                 RESISTRO DE LA PROTECCIÓN COMUNITARIA DE
                                                                OBTENCIÓN VEGETAL, INFORMACIÓN AL PÚBLICO
                         Artículo 82
                    Reparto de los gastos                                                 Artículo 84
1. En los procedimientos de oposición, nulidad y                                 Modo de llevar el registro
anulación de la protección comunitaria de obtención
vegetal, así como en los recursos, cada una de las par-          1. La Oficina llevará un registro de la protección
tes sufragará sus propios gastos a menos que la Oficina         comunitaria de obtención vegetal, en el que, tras la
o la Sala de recurso, por motivos de equidad, decidan
                                                                concesión de la protección comunitaria de obtención
un reparto diferente de los gastos más importantes,
                                                                vegetal, deberán inscribirse los siguientes datos:
incluidos los de desplazamiento y de estancia y la
remuneración del agente, consejeros y abogados. Tam-            a) la especie y la denominación varietal de la varie-
bién podrá adoptarse una decisión, a instancia de                   dad;
parte, sobre el reparto de los gastos cuando se retire la
solicitud de concesión de la protección comunitaria de          b) la descripción oficial de la variedad o una referen-
obtención vegetal, la oposición o la solicitud de nuli-             cia a los documentos en poder de la Oficina que
dad o anulación de la protección comunitaria de                     contengan dicha disposición oficial como parte
obtención vegetal o cuando el titular renuncie a ésta               integrante del registro;
con arreglo al apartado 2 del artículo 18.
                                                                c) en el caso de las variedades en las que para la pro-
                                                                    ducción de material haya de utilizarse repetida-
2. A instancia de parte, la Oficina fijará la cuantía de            mente material de ciertos componentes, una refe-
los gastos que deban pagarse en virtud de una decisión              rencia a estos últimos;
sobre el reparto adoptada con arreglo al apartado 1.
                                                                d) el nombre y la dirección:
                         Artículo 83                                — del titular,
                                                                    — del obtentor original o descubridor,
  Ejecución de las decisiones que determinan el importe de
                          los gastos                                — del representante legal;
                                                                e) la fecha de comienzo y fin de la protección comuni-
 1. Todas las decisiones definitivas de la Oficina que              taria de obtención vegetal, así como el motivo de su
determinen la cuantía de los gastos serán títulos ejecu-            extinción;
tivos.
                                                                f) el derecho contractual de explotación exclusiva, si
2. La ejecución forzosa se regirá por las normas de                 así lo exigiere el titular o el licenciatario al presentar
procedimiento civil vigentes en el Estado miembro en                las pruebas y justificantes, o el derecho de explota-
cuyo territorio se lleve a cabo. La orden de ejecución              ción obligatoria, indicando el nombre y dirección
será consignada, sin otro control que el de la compro-              de la persona que goce del derecho de explotación;
bación de la autenticidad del título, por la autoridad          g) cualquier medida de ejecución forzosa realizada en
nacional que el Gobierno de cada uno de los Estados
                                                                    virtud del artículo 23, si así lo solicitare una parte,
miembros habrá de designar al respecto y cuyo nombre
deberá comunicar a la Oficina y al Tribunal de Justicia         h) cualquier otro dato que pueda especificarse en el
de las Comunidades Europeas.                                        reglamento de aplicación de acuerdo con el artículo
                                                                    109.
3. Cuando se hayan cumplido estas formalidades a
instancia de la parte que promueva la ejecución, ésta           2. La Oficina, por propia iniciativa y previa consulta
podrá solicitar la ejecución forzosa con arreglo al Dere-       al titular, podrá adaptar la descripción oficial de la
cho nacional acudiendo directamente a la autoridad              variedad en lo que respecta al número y tipo de las
competente.                                                     características o a la manifestación concreta de las mis-
                                                                mas, cuando sea necesario, a la luz de los principios
4. La ejecución forzosa sólo podrá suspenderse en               generales que regulen la descripción de variedades del
virtud de una decisión del Tribunal de Justicia de las          taxón de que se trate, para que la descripción de la
 ---pagebreak--- 28. 9. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 244/21
variedad sea comparable con las descripciones de otras          ria en virtud de la colaboración prevista en el presente
variedades del taxón correspondiente.                           Reglamento en materia de examen o en virtud de
                                                                alguna disposición legal.
3. Los cambios de titularidad o de identidad del
representante legal se anotarán en el registro previa                                     Artículo 86
presentación en la Oficina de las pruebas pertinentes.
                                                                                  Publicaciones periódicas
4. El titular, de acuerdo con las instrucciones de la
Oficina, deberá depositar una muestra de referencia de          1. La Oficina publicará periódicamente los siguientes
individuos de la variedad, que se utilizará para deter-         datos en un documento que determinará el Consejo de
minar la identidad de la variedad.                              administración:
                                                                a) las solicitudes de concesión de una protección
                         Artículo 85                                comunitaria de obtención vegetal, con la indicación
                                                                    del taxón y la denominación provisional de la
                     Inspección pública                             variedad, la fecha de la solicitud, así como el nom-
                                                                    bre y la dirección del solicitante, del obtentor origi-
1. Estarán abiertos a la inspección pública, de                     nal o del descubridor y, en su caso, del represen-
acuerdo con las condiciones establecidas en el regla-               tante legal;
mento de aplicación contemplado en el artículo 109:             b) todos los casos de finalización del procedimiento
                                                                    de concesión de la protección comunitaria de
a) el registro de la protección comunitaria de obten-
                                                                    obtención vegetal junto con los datos indicados en
     ción vegetal;
                                                                    la letra a);
b) la documentación relativa a cualquier solicitud
                                                                c) las propuestas de denominaciones de variedades;
     publicada de concesión de una protección comuni-
     taria de obtención vegetal;                                d) las concesiones de la protección comunitaria de
                                                                    obtención vegetal junto con la información reco-
c) la documentación relativa a cualquier protección                 gida en las letras a), d) y e) del apartado 1 del artí-
     comunitaria de obtención vegetal concedida;                    culo 84;
d) el cultivo de variedades a efectos de su examen téc-         e) todos los casos de extinción de la protección comu-
     nico;                                                          nitaria de obtención vegetal, junto con la informa-
e) el cultivo de variedades a efectos de la verificación            ción anteriormente mencionada;
     de su existencia;                                          f) todos los casos de constitución y expiración de
f) las muestras de referencia depositadas en virtud del             derechos de explotación contractual exclusiva o de
     apartado 4 del artículo 84.                                    explotación obligatoria, en el caso señalado en la
                                                                    letra f) del apartado 1 del artículo 84;
 2. Los documentos relativos a las solicitudes de con-          g) las modificaciones de denominaciones de variedad
 cesión de protección comunitaria de obtención vegetal              con arreglo del artículo 65;
 aún no publicadas podrán ser sometidos a inspección
 únicamente:                                                    h) los cambios de titularidad o de identidad del repre-
                                                                    sentante legal, realizados con arreglo a lo dispuesto
 a) cuando el solicitante preste su consentimento, o                en el apartado 3 del artículo 84;
 b) si la persona que solicita la inspección demuestra          i) las medidas de ejecución forzosa de acuerdo con el
     que el solicitante ha declarado directa o indirecta-           artículo 23, si así lo exigiere alguna de las partes.
     mente que, tras la concesión de la protección comu-
     nitaria de obtención vegetal, puede invocar los            2. El documento contendrá además información y
     derechos que le confiere ésta contra dicha persona.        comunicaciones de carácter general de la Oficina y
                                                                podrá contener cualesquiera otros datos relativos al
3. En el caso de la letra c) del apartado 1 del artículo        presente Reglamento y a su aplicación.
 84 y previa petición del solicitante, todos los datos
 sobre los componentes, incluido su cultivo, quedarán                                     Artículo 87
 excluidos de la inspección. Dicha petición de exclusión
 no se podrá cursar una vez que se haya adoptado una                   Intercambio de información y de publicaciones
 decisión sobre la solicitud de concesión de la protec-
 ción comunitaria de obtención vegetal.                          1. La Oficina y las oficinas competentes de los Esta-
                                                                 dos miembros en variedades vegetales se remitirán gra-
 4. Las autoridades competentes en virtud del pre-              tuitamente y para su propio uso, previa solicitud y sin
 sente Reglamento no podrán ceder a terceros el mate-            perjuicio de las condiciones establecidas para el envío
 rial presentado u obtenido en relación con los exáme-           de los resultados de los exámenes técnicos, uno o más
 nes contemplados en el apartado 4 del artículo 54 y en          ejemplares de sus publicaciones respectivas, así como
 los artículos 55 y 63, salvo que la persona legitimada dé       cualquier otra información útil sobre los derechos de
 su consentimiento o que dicha transmisión sea necesa-           propiedad industrial solicitados o concedidos.
 ---pagebreak---  N° C 244/22                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  28. 9. 90
2. No será necesario comunicar los datos a que hace                solicitud, facilitándose información, permitiendo el
referencia el apartado 3 del artículo 85, a no ser que:            acceso a la documentación referente a la variedad, y
a) la información sea necesaria para efectuar los exá-             muestras de cultivos de variedades para su inspección.
    menes de conformidad con los artículos 54 y 63, o              Los documentos, muestras o cultivos que la Oficina
    que                                                            facilite a los tribunales o al ministerio fiscal para su
                                                                   inspección no se someterán a las restricciones previstas
b) el solicitante o el titular dé su autorización.                 en el artículo 85.
                          Articulo 88
                                                                   2. Mediante comisión rogatoria de la Oficina, los tri-
          Cooperación administrativa y judicial                    bunales u otras autoridades competentes de los Esta-
 1. Salvo disposición en contrario del presente Regla-             dos miembros adoptarán, en nombre de aquélla y den-
mento o de las legislaciones nacionales, la Oficina y los          tro de los límites de su competencia, las medidas de
tribunales o las autoridades competentes de los Esta-              instrucción o cualquier otra medida legal relacionada
dos miembros se prestarán asistencia mutua, previa                 que resulte necesaria.
                                                          PARTE V
                                 REPERCUSIONES SOBRE OTRAS LEGISLACIONES
                                                         Artículo 89
                                             Prohibición de la doble titularidad
                 1. Las variedades que sean objeto de una protección comunitaria de obtención vege-
                 tal no podrán ser patentadas ni ser objeto de una protección nacional de obtención
                 vegetal. No surtirá ningún efecto cualquier derecho que se conceda contraviniendo
                 esta disposición.
                 2. Si, antes de la concesión de la protección comunitaria de obtención vegetal, el
                 titular se hubiere beneficiado de otro derecho para la misma variedad, a que se refiere
                 el apartado 1, dicho titular no podrá invocar los derechos conferidos por tal protec-
                 ción mientras siga vigente para tal variedad la protección comunitaria de obtención
                 vegetal.
                                                         Artículo 90
                                                Aplicación de la ley nacional
                 El ejercicio de los derechos conferidos por la protección comunitaria de obtención
                 vegetal estará sometido a las restricciones impuestas por el Derecho nacional de los
                 Estados miembros únicamente en la medida en que así lo disponga expresamente el
                presente Reglamento.
                                                         PARTE VI
                              ACCIONES CIVILES, INFRACCIONES Y JURISDICCIÓN
                         Artículo 91                                  en relación con una variedad para la que ya se haya
                                                                      concedido una protección comunitaria de obten-
 Violación de los derechos conferidos por la protección de            ción vegetal o
                      obtención vegetal
1. Quienquiera que:                                               b) en contra de lo dispuesto en el apartado 3 del     artí-
                                                                      culo 17 utilice la denominación varietal de       una
a) sin estar legitimado para ello realice alguno de los               variedad para la que ya se haya concedido una     pro-
    actos mencionados en el apartado 2 del artículo 13                tección comunitaria de obtención vegetal u        otra
 ---pagebreak--- 28. 9. 90                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° C 244/23
    designación que pueda confundirse con esta deno-                                     Artículo 95
    minación,
                                                                 Reivindicación del derecho a la protección comunitaria de
podrá ser demandado por el titular a fin de poner fin a                               obtención vegetal
la violación o pague la correspondiente indemnización
o con ambos fines.                                               1. Si se hubiere concedido la protección comunitaria
                                                                de obtención vegetal a una persona que no esté legiti-
2. Toda persona que cometa infracción deliberada-               mada para ello con arreglo al artículo 11,1a persona
mente o por negligencia estará obligado además a                legitimada podrá exigir que se le transfiera el título de
indemnizar al titular por el perjuicio resultante. En           protección comunitaria de obtención vegetal, sin per-
caso de negligencia leve, el derecho de reparación se           juicio de cualquier otra acción p derecho en virtud de
reducirá en consecuencia sin que pueda no obstante ser          la legislación de los Estados miembros.
inferior a la ventaja que obtiene la persona que come-          2. Cuando una persona esté legitimada únicamente
tió la infracción.                                              con respecto a una parte de la protección comunitaria
                                                                de obtención vegetal, podrá exigir, con arreglo al apar-
                        Artículo 92                             tado 1, que se le reconozca la cotitularidad.
                                                                3. Los derechos contemplados en los apartados 1 y 2
      Actos anteriores a la concesión de la protección          sólo podrán invocarse dentro de un plazo de cinco
             comunitaria de obtención vegetal                   años a partir de la publicación de la concesión de la
                                                                protección comunitaria de obtención vegetal. Esta dis-
El titular podrá exigir una indemnización razonable a           posición no será aplicable si el titular, en el momento
la persona que, durante el tiempo transcurrido entre la         de la concesión o de la adquisición, sabía que no tenía
publicación de la solicitud de concesión de la protec-          derecho o que no era el único en tener derecho a la pro-
ción comunitaria de obtención vegetal y su concesión,           tección comunitaria de obtención vegetal.
haya realizado un acto que, transcurrido este período,
le habría sido prohibido en virtud de la protección             4. Los derechos contemplados en los apartados 1 y 2
comunitaria de obtención vegetal.                               corresponderán también mutatis mutandis a la persona
                                                                legitimada en relación con una solicitud de concesión
                                                                de la protección comunitaria de obtención vegetal que
                        Artículo 93                             haya sido presentada por una persona que no tenía
                                                                derecho o que no era el único en tener derecho a la
                       Prescripción                             misma.
Las acciones contemplados en los artículos 91 y 92                                       Artículo 96
prescribirán transcurridos tres años a partir de la fecha
en la que el titular haya tenido conocimiento del acto y           Consecuencias del cambio de titularidad del título de
de la identidad del infractor o, con independencia de                   protección comunitaria de obtención vegetal
dicho conocimiento, transcurridos treinta años a partir
de la fecha de realización del acto.                             1. Cuando se produza un cambio completo en la titu-
                                                                laridad de un título de protección comunitaria de
                                                                obtención vegetal como consecuencia de una sentencia
                        Artículo 94                             firme, dictada de conformidad con los artículos 97 y 98
                                                                sobre la base de una acción en reivindicación de los
  Aplicación complementaria de la ley nacional en materia       derechos con arreglo al apartado 1 del artículo 95, la
                       de infracción                            correspondiente inscripción del titular en el Registro de
                                                                protección comunitaria de obtenciones vegetales pro-
 1. Si el autor de una infracción a que se refiere el artí-     ducirá la extinción de los derechos de explotación y los
culo 91 obtiene, "a consecuencia de la infracción, un           demás derechos.
beneficio en detrimento del titular o de la persona que
                                                                2. Si antes de iniciarse el procedimiento previsto en el
goce del derecho de explotación, los tribunales compe-          artículo 97 o 98, el titular o la persona que goce en ese
tentes en virtud de los artículos 97 y 98 aplicarán su ley      momento del derecho de explotación hubieren empren-
nacional, incluido el Derecho internacional privado, en         dido una de las prácticas mencionadas en el apartado 2
lo que respecta a la restitución.                               del artículo 13 o iniciado de forma seria y efectiva los
                                                                preparativos a tal efecto, podrán emprender o conti-
2. El apartado 1 también será de aplicación a las               nuar dichas prácticas siempre que soliciten al nuevo
demás acciones que puedan derivarse de la comisión u            titular inscrito en el Registro de protección comunitaria
omisión de actos con arreglo al artículo 92 durante el          de obtenciones vegetales el reconocimiento de un dere-
período comprendido entre la publicación de la solici-          cho de explotación no exclusivo. La solicitud deberá
tud de protección comunitaria de obtención vegetal y            presentarse en el plazo prescrito en las normas de apli-
la decisión sobre la solicitud.                                 cación. Corresponderá a la Oficina conceder el derecho
                                                                de explotación para un período y en unas condiciones
3. En todos los demás casos, los efectos de la protec-          razonables.
ción comunitaria de obtención vegetal se determinarán
únicamente de conformidad con lo dispuesto en el pre-           3. El apartado 2 no se aplicará cuando el titular o la
sente Reglamento.                                               persona que goce del derecho de explotación hayan
 ---pagebreak--- N° C 244/24                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  28. 9. 90
actuado de mala fe en el momento en que hayan                  3. A efectos de la aplicación de los artículos 97 y 98,
emprendido las prácticas o iniciado los preparativos.          el domicilio o la sede de una parte se determinarán con
                                                               arreglo a lo dispuesto en los artículos 52 y 53 del Con-
                                                               venio.
                        Artículo 97
  Competencia y procedimiento en el ejercicio de acciones                               Artículo 99
                           civiles
                                                                          Normas de procedimiento aplicables
1. El Convenio relativo a la competencia judicial y a
la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil       Cuando un órgano jurisdiccional nacional sea compe-
y mercantil, firmado en Lugano el 16 de septiembre de          tente en virtud de los artículos 97 y 98, se aplicarán las
1988, en lo sucesivo denominado «el Convenio», así             normas de procedimiento del Estado de que se trate
como las disposiciones complementarias del presente            aplicables al mismo tipo de acción relativa a los dere-
artículo y de los artículos 98 a 102 se aplicarán a los        chos nacionales de propiedad industrial, sin perjuicio
procedimientos que se incoen al ejercitar las acciones a       de lo dispuesto en los artículos 100 y 101.
que hacen referencia los artículos 91 a 96.
2. Los procedimientos a que se refiere el apartado 1                                   Artículo 100
se incoarán ante los tribunales:
a) del Estado miembro, o de otro Estado Parte contra-              Personas legitimadas para ejercitar una acción por
                                                                                        infracción
    tante del Convenio, donde el demandado tenga su
    domicilio o su sede, o en su defecto, un estableci-
    miento, o                                                  1. Las acciones por infracción podrán ser ejercitadas
                                                               por el titular. Las personas que gocen de derechos de
b) si esta condición no se cumpliere en ninguno de los         explotación sólo podrán ejercer la acción con el con-
    Estados miembros o Estados que sean Partes con-            sentimiento de aquél.
    tratantes, del Estado miembro en el que el deman-
    dante tenga su domicilio o su sede, o, en su defecto,      2. Las personas que gocen de un derecho de explota-
    un establecimiento, o                                      ción podrán asimismo intervenir en una acción por
c) si esta condición tampoco se cumpliere en ninguno           infracción ejercida por el titular, con el fin de reivindi-
    de los Estados miembros, del Estado miembro en             car una indemnización por el perjuicio sufrido.
    que la Oficina tenga su sede.
                                                                                       Artículo 101
Los Tribunales competentes conocerán de las infrac-
ciones supuestamente cometidas en cualquier Estado
miembro.                                                            Obligación de los tribunales nacionales o de otros
                                                                                         órganos
3. Los procedimientos en el ejercicio de acciones por
infracción podrán incoarse también ante los tribunales         El tribunal nacional o cualesquiera otros órganos que
del lugar donde se hayan cometido. En estos casos, los         conozcan de una demanda relativa a una protección
tribunales sólo serán competentes para conocer de              comunitaria de obtención vegetal considerarán esta
infracciones supuestamente cometidas en el territorio          protección como válida.
del Estado miembro al que pertenezcan.
                                                                                       Artículo 102
4. Los procedimientos legales y los tribunales compe-
tentes serán los contemplados en la ley del Estado
determinado en virtud de los apartados 2 o 3.                                 Suspensión del procedimiento
                                                                1. Cuando una acción se refiera a los derechos a que
                        Artículo 98                            se refiere el apartado 4 del artículo 95 y la decisión
                                                               dependa de la aptitud de la variedad para ser protegida
                 Disposiciones adicionales                     con arreglo al artículo 6, no podrá emitirse aquélla
                                                               hasta que la Oficina se haya pronunciado sobre la soli-
 1. Las acciones para la reivindicación de un derecho          citud.
de conformidad con el artículo 95 no se considerarán
comprendidas en el ámbito de aplicación de las dispo-          2. Cuando una acción se refiera a una protección
siciones de los apartados 3 y 4 del artículo 5 del Conve-      comunitaria de obtención vegetal ya concedida, y con
nio.                                                           respecto a la cual se haya incoado un procedimiento de
                                                               nulidad o anulación al amparo de los artículos 19 y 20,
2. No obstante lo dispuesto en el artículo 97, serán de        dicho procedimiento podrá suspenderse en la medida
aplicación las disposiciones del apartado 1 del artículo       en que la decisión dependa de la validez del título de
5 y los artículos 17 y 18 del Convenio.                        protección comunitaria de obtención vegetal.
 ---pagebreak---  28. 9. 90                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° C 244/25
                        Artículo 103                             cionar la infracción de los derechos nacionales de pro-
      Sanciones aplicables en caso de infracción de la           piedad industrial sean aplicables igualmente a las
         protección comunitaria de obtención vegetal             infracciones de la protección comunitaria de obtención
                                                                 vegetal.
 Los Estados miembros velarán por que, a más tardar el
 1 de julio de 1992, las disposiciones destinadas a san-
                                                       PARTE VII
                PRESUPUESTO, CONTROL FINANCIERO Y DISPOSICIONES COMUNITARIAS
                                                     DE EJECUCIÓN
                        Artículo 104                                                     Artículo 106
                        Presupuesto                                                        Control
 1. Todos los gastos e ingresos de la Oficina deberán             1. A más tardar el 31 de marzo de cada año, el presi-
estar comprendidos en las previsiones correspondientes           dente remitirá a la Comisión y al Tribunal de Cuentas
a cada ejercicio presupuestario. El ejercicio presupues-         las cuentas de la totalidad de ingresos y gastos de la
tario coincidirá con el año natural.                             Oficina para el ejercicio anterior. El Tribunal de Cuen-
                                                                 tas examinará dichas cuentas con arreglo al artículo
2. El presupuesto deberá estar equilibrado en cuanto             206 bis del Tratado.
a gastos e ingresos.
                                                                 2. El Parlamento Europeo aprobará la gestión del
3. Los ingresos del presupuesto comprenderán, sin                presidente de la Oficina, de acuerdo con el procedi-
perjuicio de que existan otros ingresos, la recaudación          miento establecido en el artículo 206 ter del Tratado.
de tasas que deban pagarse en virtud del artículo 80
con arreglo a lo dispuesto en el artículo 108 y, en la           3. El interventor financiero de la Comisión controlará
medida en que sea preciso, una subvención del Presu-             los créditos comprometidos y el pago de todos los gas-
puesto general de las Comunidades Europeas, que se               tos así como la comprobación y la recaudación de
introducirá en una línea específica de la Sección de la         todos los ingresos de la Oficina.
Comisión.
                                                                                         Artículo 107
                        Articulo 105
                                                                                  Disposiciones financieras
              Establecimiento del presupuesto
                                                                 El Reglamento financiero aplicable al presupuesto
                                                                general de las Comunidades Europeas se aplicará tam-
 1. El presidente preparará anualmente una previsión            bién a la Oficina.
de los ingresos y gastos de la Oficina para el ejercicio
siguiente y lo remitirá a la Comisión, a más tardar, el
31 de marzo, junto con un organigrama y un dictamen                                     Artículo 108
del Consejo de administración.
                                                                              Reglamento relativo a las tasas
2. La Comisión incorporará esta previsión como
anexo al anteproyecto de presupuesto de las Comuni-              1. El reglamento relativo a las tasas deberá determi-
dades Europeas. Podrá adjuntar al anteproyecto un               nar las circunstancias en las que deban abonarse las
dictamen sobre las previsiones junto con previsiones            tasas de acuerdo con el apartado 1 del artículo 80, el
divergentes. En caso de que sea precisa una subven-             importe de las tasas exigibles y las diversas modalida-
ción, con arreglo al apartado 3 del artículo 104, la            des de pago.
Comisión podrá introducir las modificaciones que con-
sidere convenientes en las previsiones.
                                                                2. Se prevé el pago de tasas para al menos los siguien-
                                                                tes actos oficiales de la Oficina:
3. Las autoridades presupuestarias establecerán el
presupuesto de la Oficina con arreglo al mismo proce-           a) la tramitación de una solicitud de concesión de una
dimiento que el utilizado para el presupuesto general.              protección comunitaria de obtención vegetal, que
                                                                    comprende las siguientes medidas:
4. Siempre que un presupuesto contenga créditos para                — examen de la forma,
gastos imprevistos, será necesaria la autorización previa
del Consejo de administración para su utilización.                  — examen del contenido,
 ---pagebreak--- N° C 244/26                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               28.9.90
    — examen de la denomincaión varietal,                       2. El procedimiento ante las Salas de recurso se regu-
    — decisión,                                                 lará por un reglamento de procedimiento de dichas
                                                                salas.
     — publicaciones;
                                                                3. El reglamento de aplicación y el reglamento de
b) la preparación y la realización del examen técnico,          procedimiento de las Salas de recurso se adoptarán de
c) la tramitación de un recurso hasta que se emita la           acuerdo con el procedimiento establecido en el artículo
     decisión sobre el mismo.                                   110, previa consulta al Consejo de administración
                                                                sobre el proyecto de medidas que deban adoptarse.
3. El importe de las tasas se determinará de tal forma
que, transcurrido un período transitorio, los ingresos de
la Oficina cubran al menos sus gastos variables totales.                               Artículo 110
                                                                                      Procedimiento
4. El reglamento relativo a las tasas será adoptado
                                                                La Comisión estará asistida por un Comité de carácter
con arreglo al procedimiento establecido en el artículo
                                                                consultivo compuesto por representantes de los Esta-
110, previa consulta al Consejo de administración
                                                                dos miembros y presidido por el representante de la
sobre el proyecto de las medidas que deban adoptarse.           Comisión.
                                                                El representante de la Comisión someterá al Comité un
                        Artículo 109                            proyecto de las medidas que deban adoptarse. El
                                                                Comité emitirá su dictamen sobre dicho proyecto, en
             Otras disposiciones de aplicación                  un plazo que el presidente podrá fijar en función de la
                                                                urgencia del asunto, procediendo, en su caso, a una
1. Se adoptarán normas detalladas para la aplicación            votación.
del presente Reglamento. En ellas figurarán en particu-
lar disposiciones que definan la relación entre la Ofi-         El dictamen se incluirá en el acta; además, cada
cina y las Oficinas de examen, los organismos o los             Estado miembro tendrá derecho a solicitar que su posi-
servicios a que aluden el apartado 4 del artículo 29 y          ción conste en acta.
los apartados 1 y 2 del artículo 54, y podrán incluir dis-      La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida
posiciones sobre asuntos ya mencionados en la                   posible, el dictamen emitido por el Comité. Informará
segunda oración del apartado 1 y en los apartados 2, 5          al Comité de la manera en que ha tenido en cuenta
y 6 del artículo 38.                                            dicho dictamen.
                                                       PARTE VIII
                                    DISPOSICIONES TRANSITORIAS Y FINALES
                        Artículo 111                            a aquella fecha. La frase primera será también de apli-
                                                                cación cuando el título de propiedad ya haya sido con-
                                                                cedido en el Estado miembro correspondiente y siga
                        Excepciones                             siendo válido.
 1. No obstante lo dispuesto en la letra a) del apartado
1 del artículo 10, una variedad se considerará también                                 Artículo 112
nueva cuando se hayan cedido individuos de la misma
a terceros con fines comerciales en el territorio de la
Comunidad dentro de los cuatro años, y en el caso de                            Disposiciones transitorias
las variedades de cepas y arbóreas dentro de los seis
años, antes de la entrada en vigor del presente Regla-          La Oficina se creará con el tiempo suficiente para que a
mento, si la fecha de solicitud se sitúa dentro del año         partir del 1 de julio de 1992 pueda desempeñar las
siguiente a aquella fecha.                                      tareas que le competen en virtud del presente Regla-
                                                                mento.
2. No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artí-
culo 51, el solicitante de un título comunitario de varie-
dad vegetal también podrá reivindicar el derecho de                                    Artículo 113
prioridad de una solicitud anterior presentada en uno
de los Estados miembros cuando dicha solicitud haya
sido presentada en los cuatro años, o en el caso de las                              Entrada en vigor
variedades de cepas y arbóreas dentro de los seis años,
antes de la entrada en vigor del presente Reglamento,           El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de
si la fecha de solicitud se sitúa dentro del año siguiente      1991.
 ---pagebreak--- 28.9.90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                       N° C 244/27
Los artículos 1,2, 3, 5 a 28 y 48 a 102 serán aplicables a     El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
partir del 1 de julio de 1992.                                 elementos y directamente aplicable en cada Estado
                                                               miembro.