CELEX: C2004/047/08
Language: el
Date: 2004-02-21 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 11ης Δεκεμβρίου 2003 στην υπόθεση C-322/01 (αίτηση του Landgericht Frankfurt am Main για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Deutscher Apothekerverband eV κατά 0800 DocMorris NV, Jacques Waterval ("Άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ — Οδηγίες 92/28/ΕΟΚ και 2000/31/ΕΚ — Εθνική νομοθεσία περιορίζουσα τη μέσω Διαδικτύου πώληση φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση από τα φαρμακεία που είναι εγκατεστημένα σε άλλο κράτος μέλος — Απαίτηση προσκομίσεως ιατρικής συνταγής για την παράδοση — Απαγόρευση διαφημίσεως όσον αφορά την πώληση φαρμάκων δι' αλληλογραφίας")

21.2.2004              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       C 47/5
Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρου 234 ΕΚ), µε την οποία ζητείται,                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του εθνικού
δικαστηρίου µεταξύ Debra Allonby και Αccrington & Rossendale                             της 11ης ∆εκεµβρίου 2003
College, Education Lecturing Services, trading as Protocol
Professional, πρώην Εducation Lecturing Services, Secretary of        στην υπόθεση C-322/01 (αίτηση του Landgericht Frankfurt
State for Education and Employment, η έκδοση προδικαστικής            am Main για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως):
αποφάσεως ως προς την ερµηνεία του άρθρου 141 ΕΚ, το                  Deutscher Apothekerverband eV κατά 0800 DocMorris
∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους Β. Σκουρή, Πρόεδρο, P. Jann,                               NV, Jacques Waterval (1)
C. W. A. Timmermans, C. Gulmann και J. N. Cunha Rodrigues,
προέδρους τµήµατος, A. La Pergola, J.-P. Puissochet,                  («Άρθρα 28 ΕΚ και 30 ΕΚ — Οδηγίες 92/28/ΕΟΚ και
R. Schintgen, F. Macken, N. Colneric (εισηγήτρια), και S. von         2000/31/ΕΚ — Εθνική νοµοθεσία περιορίζουσα τη µέσω
Bahr, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραµµατέας:      ∆ιαδικτύου πώληση φαρµάκων για ανθρώπινη χρήση από
L. Hewlett, κύρια υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 13 Ιανουα-       τα φαρµακεία που είναι εγκατεστηµένα σε άλλο κράτος
ρίου 2004 απόφαση µε το εξής διατακτικό:                              µέλος — Απαίτηση προσκοµίσεως ιατρικής συνταγής για
                                                                      την παράδοση — Απαγόρευση διαφηµίσεως όσον αφορά
1)    Υπό συνθήκες όπως αυτές της υποθέσεως της κύριας δίκης,                  την πώληση φαρµάκων δι' αλληλογραφίας»)
      το άρθρο 141, παράγραφος 1, ΕΚ πρέπει να ερµηνευθεί
      υπό την έννοια ότι µια γυναίκα, της οποίας η σύµβαση                                     (2004/C 47/08)
      εργασίας µε επιχείρηση δεν ανανεώθηκε και η οποία τέθηκε
      αµέσως στη διάθεση του πρώην εργοδότη της µέσω άλλης                            (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
      επιχειρήσεως για να παράσχει τις ίδιες υπηρεσίες, δεν µπορεί
      να επικαλεσθεί, έναντι της µεσολαβήτριας επιχειρήσεως, την      (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
      αρχή της ισότητας των αµοιβών, λαµβάνοντας ως µέτρο                               στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
      συγκρίσεως την αµοιβή που λαµβάνει για την ίδια εργασία
      ή για εργασία ίσης αξίας άνδρας που απασχολείται από
      τον πρώην εργοδότη της γυναίκας αυτής.                          Στην υπόθεση C-322/01, µε αντικείµενο αίτηση του Landgericht
                                                                      Frankfurt am Main (Γερµανία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρ-
2)    Το άρθρο 141, παράγραφος 1, ΕΚ έχει την έννοια ότι µια
                                                                      µογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο
      γυναίκα που τελεί υπό συνθήκες όπως αυτές της υποθέσεως
                                                                      της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου
      της κύριας δίκης δεν µπορεί να επικαλεστεί την αρχή
                                                                      µεταξύ Deutscher Apothekerverband eV και 0800 DocMorris
      της ισότητας των αµοιβών προκειµένου να υπαχθεί σε
                                                                      NV, Jacques Waterval, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως
      θεσπιζόµενο από κρατική νοµοθεσία σύστηµα επαγγελµα-
                                                                      προς την ερµηνεία των άρθρων 28 EK και 30 EK, καθώς και των
      τικών συντάξεων για καθηγητές, στο οποίο µπορούν να
                                                                      άρθρων 1, παράγραφοι 3 και 4, 2 και 3 της οδηγίας 92/28/ΕΟΚ
      υπαχθούν µόνον οι καθηγητές που έχουν σύµβαση εργασίας,
                                                                      του Συµβουλίου, της 31ης Μαρτίου 1992, για τη διαφήµιση των
      λαµβάνοντας ως µέτρο συγκρίσεως την αµοιβή, η οποία
                                                                      φαρµάκων που προορίζονται για ανθρώπους (ΕΕ L 113, σ. 13),
      περιλαµβάνει το εν λόγω δικαίωµα υπαγωγής, που λαµβάνει
                                                                      σε συνδυασµό µε την οδηγία 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
      για ίδια εργασία ή για εργασία ίσης αξίας άνδρας που
                                                                      Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2000, για
      απασχολείται από τον πρώην εργοδότη της γυναίκας αυτής.
                                                                      ορισµένες νοµικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας [των
3)    Ελλείψει αντικειµενικής δικαιολογίας, η θεσπιζόµενη από         πληροφοριών], ιδίως του ηλεκτρονικού εµπορίου, στην εσωτερική
      την κρατική νοµοθεσία προϋπόθεση απασχολήσεως δυνάµει           αγορά («οδηγία περί του ηλεκτρονικού εµπορίου») (ΕΕ L 178,
      συµβάσεως εργασίας για να υπάρχει η δυνατότητα υπαγω-           σ. 1), το ∆ικαστήριο, συγκείµενο από τους Β. Σκουρή, Πρόεδρο,
      γής σε συνταξιοδοτικό σύστηµα για καθηγητές πρέπει να           P. Jann, C. W. A. Timmermans, C. Gulmann, J. N. Cunha
      παραµείνει ανεφάρµοστη εφόσον αποδεικνύεται ότι, µεταξύ         Rodrigues και Α. Rosas, προέδρους τµήµατος, D. A. O. Edward
      των καθηγητών που είναι εργαζόµενοι υπό την έννοια του          (εισηγητή), A. La Pergola, J.-P. Puissochet, R. Schintgen,
      άρθρου 141, παράγραφος 1, ΕΚ και οι οποίοι πληρούν όλες         F. Macken, N. Colneric και S. von Bahr, δικαστές, γενική
      τις λοιπές προϋποθέσεις υπαγωγής, ένα σαφώς µικρότερο           εισαγγελέας: C. Stix-Hackl, γραµµατέας: H. A. Rühl, κύριος
      ποσοστό γυναικών σε σχέση µε αυτό των ανδρών µπορεί             υπάλληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 11 ∆εκεµβρίου 2003,
      να ικανοποιήσει την εν λόγω προϋπόθεση. Ο τυπικός               απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:
      χαρακτηρισµός ως µη µισθωτού εργαζοµένου υπό το πρίσµα
      του εθνικού δικαίου δεν αποκλείει να µπορεί ένα πρόσωπο         1)    a)    Μια εθνική απαγόρευση πωλήσεως δι' αλληλογραφίας
      να χαρακτηρισθεί ως εργαζόµενος υπό την έννοια του εν                       φαρµάκων των οποίων η πώληση επιφυλάσσεται
      λόγω άρθρου εφόσον η ανεξαρτησία του είναι πλασµατική.                      αποκλειστικά υπέρ των φαρµακείων εντός του οικείου
                                                                                  κράτους µέλους, όπως η προβλεπόµενη από το
4)    Tο άρθρο 141, παράγραφος 1, ΕΚ έχει την έννοια ότι, όταν                    άρθρο 43, παράγραφος 1, του Αrzneimittelgesetz
      αµφισβητείται κρατική νοµοθεσία, η δυνατότητα εφαρµογής                     (νόµου περί φαρµάκων), αποτελεί µέτρο ισοδυνάµου
      της εν λόγω διατάξεως έναντι επιχειρήσεως δεν εξαρτάται                     αποτελέσµατος υπό την έννοια του άρθρου 28 ΕΚ.
      από την προϋπόθεση ότι ο οικείος εργαζόµενος µπορεί
      να συγκριθεί µε εργαζόµενο του άλλου φύλου ο οποίος                   β)    Είναι δυνατή η επίκληση του άρθρου 30 ΕΚ για τη
      απασχολείται ή απασχολήθηκε από τον ίδιο εργοδότη και                       δικαιολόγηση µιας εθνικής απαγορεύσεως πωλήσεως
      ο οποίος έλαβε για την ίδια εργασία ή για εργασία ίσης                      δι' αλληλογραφίας φαρµάκων των οποίων η πώληση
      αξίας υψηλότερη αµοιβή.                                                     επιφυλάσσεται αποκλειστικά υπέρ των φαρµακείων
                                                                                  εντός του οικείου κράτους µέλους, εφόσον αφορά τα
                                                                                  φάρµακα για τα οποία απαιτείται ιατρική συνταγή.
(1) ΕΕ C 289 της 13.10.2001.
                                                                                  Αντιθέτως, δεν είναι δυνατή η επίκληση του
                                                                                  άρθρου 30 ΕΚ για τη δικαιολόγηση µιας απόλυτης
 ---pagebreak--- C 47/6                 EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                     21.2.2004
           απαγορεύσεως πωλήσεως δι' αλληλογραφίας φαρµά-            µεταξύ κληρονόµων του Η. Barbier και Ιnspecteur van de
           κων για τα οποία δεν απαιτείται ιατρική συνταγή           Belastingdienst Particulieren/Ondernemingen buitenland te
           εντός του οικείου κράτους µέλους.                         Heerlen, η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την
                                                                     ερµηνεία των άρθρων 48 και 52 της Συνθήκης ΕΟΚ (µετέπειτα
      γ)   ∆εν συντρέχει λόγος διαφορετικής εκτιµήσεως του           άρθρων 48 και 52 της Συνθήκης ΕΚ, και, κατόπιν τροποποιήσεως,
           πρώτου ερωτήµατος, στοιχεία α' και β', σε περίπτωση       νυν άρθρων 39 ΕΚ και 43 ΕΚ), 67 της Συνθήκης ΕΟΚ (µετέπειτα
           εισαγωγής φαρµάκων σε κράτος µέλος εντός του              άρθρου 67 της Συνθήκης ΕΚ, το οποίο καταργήθηκε µε τη
           οποίου έχουν άδεια κυκλοφορίας όταν ένα εγκατεστη-        Συνθήκη του Άµστερνταµ), 6 και 8 Α της Συνθήκης ΕΚ (νυν,
           µένο εντός άλλου κράτους µέλους φαρµακείο τα έχει         κατόπιν τροποποιήσεως, άρθρων 12 ΕΚ και 18 ΕΚ), καθώς και
           προηγουµένως αγοράσει από χονδρεµπόρους εγκα-             των διατάξεων των οδηγιών 90/364/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της
           τεστηµένους εντός του εν λόγω κράτους µέλους εισα-        28ης Ιουνίου 1990, σχετικά µε το δικαίωµα διαµονής (ΕΕ L 180,
           γωγής.                                                    σ. 26), και 88/361/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 24ης Ιουνίου
2)    Το άρθρο 88, παράγραφος 1, της οδηγίας 2001/83/ΕΚ              1988, για τη θέση σε εφαρµογή του άρθρου 67 της Συνθήκης (ΕΕ
      του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της            L 178, σ. 5), το ∆ικαστήριο (πέµπτο τµήµα), συγκείµενο από τους
      6ης Νοεµβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα             P. Jann, προεδρεύοντα του πέµπτου τµήµατος, D. A. O. Edward
      φάρµακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση, εµποδίζει        (εισηγητή) και Α. La Pergola, δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
      την επιβολή µιας εθνικής απαγορεύσεως διαφηµίσεως σχε-         J. Mischo, γραµµατέας: H. A. Rühl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως,
      τικά µε την πώληση δι' αλληλογραφίας φαρµάκων των              εξέδωσε στις 11 ∆εκεµβρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο
      οποίων η χορήγηση επιφυλάσσεται αποκλειστικά υπέρ των          διατακτικό:
      φαρµακείων εντός του οικείου κράτους µέλους, όπως η
      προβλεπόµενη στο άρθρο 8, παράγραφος 1, του                    Το κοινοτικό δίκαιο απαγορεύει εθνική νοµοθεσία σχετική µε
      Ηeilmittelwerbegesetz (νόµου περί διαφηµίσεως των φαρµά-       τον υπολογισµό του ποσού του επιβλητέου φόρου σε περίπτωση
      κων) όπως δηµοσιεύθηκε στις 19 Οκτωβρίου 1994, στον            αποκτήσεως διά κληρονοµίας ενός ακινήτου στο οικείο κράτος
      βαθµό που η απαγόρευση αυτή αφορά φάρµακα τα οποία             µέλος, σύµφωνα µε τις οποίες, προκειµένου να εκτιµηθεί η αξία
      έχουν άδεια κυκλοφορίας και για τη χορήγηση των οποίων         του ακινήτου αυτού, µπορεί να ληφθεί υπόψη η άνευ όρων
      δεν απαιτείται ιατρική συνταγή.                                υποχρέωση του κατόχου του εµπραγµάτου δικαιώµατος να µετα-
                                                                     βιβάσει το δικαίωµα αυτό σε άλλο πρόσωπο, το οποίο έχει την
(1) EE C 348 της 8.12.2001.                                          «οικονοµική ιδιοκτησία» του εν λόγω ακινήτου, αν, κατά τον
                                                                     χρόνο του θανάτου του, ο κληρονοµούµενος ήταν κάτοικος του
                                                                     κράτους αυτού, ενώ δεν µπορεί να ληφθεί υπόψη αν ήταν
                                                                     κάτοικος άλλου κράτους µέλους.
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                     (1) EE C 331 της 24.11.2001.
                         (πέµπτο τµήµα)
                  της 11ης ∆εκεµβρίου 2003
στην υπόθεση C-364/01 (αίτηση του Gerechtshof te
’s-Hertogenbosch για την έκδοση προδικαστικής αποφάσε-                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
ως): κληρονόµων του Η. Barbier κατά Ιnspecteur van de
Belastingdienst Particulieren/Ondernemingen buitenland                                       (πέµπτο τµήµα)
                          te Heerlen (1)
                                                                                        της 7ης Ιανουαρίου 2004
(«Ερµηνεία των άρθρων 48 και 52 της Συνθήκης ΕOΚ
(µετέπειτα άρθρων 48 και 52 της Συνθήκης ΕΚ, και,
κατόπιν τροποποιήσεως, νυν άρθρων 39 ΕΚ και 43 ΕΚ),                  στην υπόθεση C-500/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
67 της Συνθήκης ΕΟΚ (µετέπειτα άρθρου 67 της Συνθήκης                            τήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας (1)
ΕΚ, το οποίο καταργήθηκε µε τη Συνθήκη του Άµστερ-
νταµ), 6 και 8 Α της Συνθήκης ΕΚ (νυν, κατόπιν τροποποιή-            («Παράβαση κράτους µέλους — Αγορά τηλεπικοινωνια-
σεως, άρθρων 12 ΕΚ και 18 ΕΚ) — Οδηγίες 88/361/ΕΟΚ                   κών υπηρεσιών — Τιµολογιακή προσαρµογή —
και 90/364/ΕΟΚ — Φόρος κληρονοµίας — Αναγκαιότητα                    Πρόσβαση στο τοπικό δίκτυο — Οδηγία 90/388/ΕΟΚ —
διασυνοριακής οικονοµικής δραστηριότητας — Απαγό-                                              Άρθρο 4γ»)
ρευση διακρίσεων βάσει του κράτους µέλους κατοικίας»)
                                                                                             (2004/C 47/10)
                         (2004/C 47/09)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
               (Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική)
                                                                     (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί                             στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                 στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
Στην υπόθεση C-364/01, µε αντικείµενο αίτηση του Gerechtshof         Στην υπόθεση C-500/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
te ’s-Hertogenbosch (Κάτω Χώρες) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρ-      (εκπρόσωπος: S. Rating), µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµβούργο,
µογήν του άρθρου 234 ΕΚ, µε την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο          κατά Βασιλείου της Ισπανίας (εκπρόσωπος: S. Ortiz
της διαφοράς που εκκρεµεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου          Vaamonde), µε αντικείµενο προσφυγή µε την οποία ζητήθηκε να