CELEX: C2004/071/07
Language: da
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Domstolens dom (Fjerde Afdeling) af 29. januar 2004 i sag C-218/02, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ("Traktatbrud — direktiv 96/29/Euratom — beskyttelse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer, som er forbundet med ioniserende stråling — manglende gennemførelse på hele området")

20.3.2004                DA                             Den Europæiske Unions Tidende                                                       C 71/5
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 6, stk. 3 og 4,       med valgt adresse i Luxembourg, mod Det Forenede Kongerige
sammenholdt med artikel 7 i Rådets direktiv 92/43/EØF af                  Storbritannien og Nordirland (befuldmægtiget: K. Manji), angå-
21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og                  ende en påstand om, at det fastslås, at Det Forenede Kongerige
planter (EFT L 206, s. 7), idet den har givet tilladelse                  Storbritannien og Nordirland har tilsidesat sine forpligtelser i
til udvidelsesprojektet vedrørende golfanlægget i Wörschach               henhold til Rådets direktiv 96/29/Euratom af 13. maj 1996
kommune i delstaten Steiermark trods negative konklusioner                om fastsættelse af grundlæggende sikkerhedsnormer til beskyt-
af en vurdering af indvirkningerne på engsnarrens (crex crex)             telse af befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de
levested i det særligt beskyttede område, jf. artikel 4 i Rådets          farer, som er forbundet med ioniserende stråling (EFT L 159,
direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om beskyttelse af vilde              s. 1), idet det ikke på hele sit område har udstedt de love
fugle (EFT L 103, s. 1), som er beliggende i nævnte kommune,              og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at
har Domstolen (Anden Afdeling), sammensat af afdelingsfor-                efterkomme dette direktiv, eller idet det under alle omstændig-
manden, C.W.A. Timmermans, og dommerne C. Gulmann                         heder ikke har givet Kommissionen meddelelse herom, har
(refererende dommer), J.N. Cunha Rodrigues, J.-P. Puissochet              Domstolen (Fjerde Afdeling), sammensat af C.W.A. Timmer-
og N. Colneric; generaladvokat: P. Léger; justitssekretær:                mans (refererende dommer) som fungerende formand for
R. Grass, den 29. januar 2004 afsagt dom, hvis konklusion                 Fjerde Afdeling og dommerne A. La Pergola og S. von Bahr;
lyder således:                                                            generaladvokat: A. Tizzano; justitssekretær: R. Grass, den
                                                                          29. januar 2004 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
1)    Republikken Østrig har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
      artikel 6, stk. 3 og 4, sammenholdt med artikel 7 i Rådets          1)    Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland har
      direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af                         tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 96/29/
      naturtyper samt vilde dyr og planter, idet den har givet tilladelse       Euratom af 13. maj 1996 om fastsættelse af grundlæggende
      til udvidelsesprojektet vedrørende golfanlægget i Wörschach               sikkerhedsnormer til beskyttelse af befolkningens og arbejdsta-
      kommune i delstaten Steiermark trods negative konklusioner af             gernes sundhed mod de farer, som er forbundet med ioniserende
      en vurdering af indvirkningerne på engsnarrens (crex crex)                stråling, idet det ikke inden for den fastsatte frist på hele sit
      levested i det særligt beskyttede område »Wörschacher Moos«,              område har udstedt de love og administrative bestemmelser, der
      der er beliggende i nævnte kommune og udlagt i henhold til                er nødvendige for at efterkomme direktivet.
      artikel 4 i Rådets direktiv 79/409/EØF af 2. april 1979 om
      beskyttelse af vilde fugle.
                                                                          2)    Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland betaler
2)    Republikken Østrig betaler sagens omkostninger.                           sagens omkostninger.
(1) EFT C 169 af 13.7.2002.                                               (1) EFT C 180 af 27.7.2002.
                       DOMSTOLENS DOM
                                                                          Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                           (Fjerde Afdeling)                              se afsagt den 21. november 2003 af Ufficio del giudice di
                                                                          pace di Bitonto i sagen Vincenzo Manfredi mod Lloyd
                          af 29. januar 2004                                                     Adriatico Assicurazioni
i sag C-218/02, Kommissionen for De Europæiske Fælles-                                                (Sag C-509/03)
skaber mod Det Forenede Kongerige Storbritannien og
                             Nordirland (1)
                                                                                                      (2004/C 71/08)
(»Traktatbrud — direktiv 96/29/Euratom — beskyttelse af
befolkningens og arbejdstagernes sundhed mod de farer,
som er forbundet med ioniserende stråling — manglende
                 gennemførelse på hele området«)                          Ved kendelse afsagt den 21. november 2003, indgået til
                                                                          Domstolens Justitskontor den 4. december 2003, har Ufficio
                            (2004/C 71/07)                                del giudice di pace di Bitonto i sagen Vincenzo Manfredi
                                                                          mod Lloyd Adriatico Assicurazioni forelagt De Europæiske
                                                                          Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse
                          (Processprog: engelsk)                          af følgende spørgsmål:
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   1.    Udgør de omstændigheder, der er fastslået ved dom
                     gjort i Samling af Afgørelser)                             nr. 2199 af 23. april 2002 fra Consiglio di Stato og dom
                                                                                nr. 6139 af 5. juli 2001 fra Tribunale Amministrativo
                                                                                Regionale Lazio (Rom), som her skal betragtes som
I sag C-218/02, Kommissionen for De Europæiske Fællesska-                       fuldstændigt fremstillet og gengivet, en tilsidesættelse af
ber (befuldmægtigede: først T.F. Cusack, derefter X. Lewis), og                 fællesskabsretten, særligt artikel 81 EF og 82 EF?