CELEX: C2000/047/18
Language: es
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 18 de noviembre de 1999 en el asunto C-431/98 P: Nicolaos Progoulis, contra Comisión de las Comunidades Europeas ("Recurso de casación — Recurso de casación manifiestamente infundado")

19.2.2000              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 47/11
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                1. [Cuestión IV. a)] El Benelux-Merkenbureau, al que el
                                                                            Protocolo de 2 de diciembre de 1992, por el que se
                           (Sala Primera)                                   modifica la Ley uniforme Benelux sobre marcas (Trb.
                                                                            1993, 12), confı́a el examen de las causas absolutas de
                  de 18 de noviembre de 1999                                denegación de los depósitos de marca, que figuran en el
                                                                            artı́culo 3, apartado 1, en relación con el artı́culo 2 de la
en el asunto C-431/98 P: Nicolaos Progoulis, contra                         Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de
         Comisión de las Comunidades Europeas (1)                          1998, Primera Directiva relativa a la aproximación de las
                                                                            legislaciones de los Estados miembros en materia de
(«Recurso de casación — Recurso de casación manifiesta-                   marcas (DO 1989, L 40, p. 1) ¿debe tener en cuenta no
                        mente infundado»)                                   sólo el signo tal como ha sido depositado, sino también
                                                                            todos los hechos y circunstancias relevantes de los que
                          (2000/C 47/18)                                    tenga conocimiento, entre ellos los que el solicitante le
                                                                            haya comunicado (por ejemplo, que el solicitante, ya antes
                                                                            del depósito, haya utilizado el signo a gran escala como
                  (Lengua de procedimiento: francés)                        marca para los productos de que se trate o que del examen
                                                                            resulte que el signo para los productos y/o servicios
En el asunto C-431/98 P, Nicolaos Progoulis, funcionario de la              mencionados en el depósito no pueda inducir al público a
Comisión de las Comunidades Europeas, con domicilio en                     error)?
Bruselas (Bélgica), representado por los Sres. K. Adamantopou-
los y V. Akritidis, Abogados de Atenas, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho de Mes E. Arendt y                   2. (Cuestión V.) ¿Es válida asimismo la respuesta ala cues-
C. Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt, que tiene por objeto                 tión 1 [cuestión IV. a)] para la apreciación que el Benelux-
un recurso de casación interpuesto contra el auto dictado por              Merkenbureau debe hacer, cuando examina si las objecio-
el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas                nes que ha formulado contra el registro han sido disipadas
el 21 de septiembre de 1998, Progoulis/Comisión (T-237/97,                 por el solicitante, y para su decisión de denegar la marca
RecFP p. I-A-521 y II-1569), por el que se solicita que se anule            en todo o en parte, todo ello tal como se contempla en el
dicho auto, y en el que la otra parte en el procedimiento                   artı́culo 6 bis, apartado 4, de la BMW?
es: Comisión de las Comunidades Europeas (Agentes: Sres.
J. Currall, asistido por B. Wägenbaur), el Tribunal de Justicia          3. (Cuestión VI.) ¿Es válida asimismo la respuesta a la
de las Comunidades Europeas (Sala Primera), integrado por                   cuestión 1 [cuestión IV. a)] para la apreciación que el Juez
los Sres.: L. Sevón (Ponente), Presidente de Sala; P. Jann y               debe hacer sobre la demanda a la que se refiere el artı́culo 6
M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. A. La Pergola;                    ter de la BMW?
Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el 18 de noviembre de 1999
un auto disponiendo lo siguiente:                                        4. [Cuestión IX. a)] ¿Están comprendidas — habida cuenta,
1. Se desestima el recurso de casación.                                    asimismo, de lo dispuesto en el artı́culo 6 quinquies B,
                                                                            punto 2, del Convenio de Parı́s — entre las marcas cuyo
2. Se condena en costas al Sr. Nicolaos Progoulis.                          registro será denegado o cuya nulidad, en el supuesto de
                                                                            estar registradas, podrá declararse en virtud del artı́culo 3,
                                                                            apartado 1, inicio y letra c) de la Directiva, también las
(1) DO C 20 de 23.1.1999.
                                                                            marcas que se compongan de signos o indicaciones que
                                                                            puedan servir, en el comercio, para designar la especie, la
                                                                            calidad, la cantidad, el destino, el valor, la procedencia
                                                                            geográfica o la época de obtención del producto o de la
                                                                            prestación del servicio u otras caracterı́sticas de los mismos,
                                                                            aunque dicha composición no sea la denominación (única
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                o más) usual utilizada al efecto? ¿Tiene alguna importancia
lución del Gerechtshof te ’s-Gravenhage, de fecha 3 de                     al respecto al hecho de que pocos o numerosos competido-
junio de 1999, en el asunto entre Koninklijke KPN                           res tengan interés en la posibilidad de utilizar tales
Nederland N.V., voorheen genaamd Koninklijke PTT                            indicaciones? [véase la sentencia del Benelux Gerechtshof
        Nederland N.V., y el Benelux-Merkenbureau                           de 19 de enero de 1981, NJ 1981, 294, en el asunto
                                                                            P. Ferrero & Co S.p.A./Alfred Ritter, Schokoladefabrik
                       (Asunto C-363/99)                                    GmbH (Kinder)].
                          (2000/C 47/19)
                                                                            ¿Tiene también importancia el hecho de que, según el
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   artı́culo 13 C de la BMW, el derecho a una marca,
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante               expresada en una de la lenguas nacionales o regionales del
resolución del Gerechtshof te ’s-Gravenhage, dictada el 3 de               territorio del Benelux, se extienda de pleno derecho a su
junio de 1999, en el asunto entre Koninklijke KPN Nederland                 traducción en otra de dichas lenguas?
N.V., voorheen genaamd Koninklijke PTT Nederland N.V., y el
Benelux-Merkenbureau, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal          5. [Cuestión X. a)] Para apreciar si un signo, que consiste en
de Justicia el 1 de octubre de 1999. El Gerechtshof te                      una (nueva) palabra que está compuesta de elementos,
’s-Gravenhage solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie             cada uno de los cuales, por separado, está desprovisto de
sobre las siguientes cuestiones:                                            todo carácter distintivo para los productos o servicios para