CELEX: 22008D0111
Language: sl
Date: 2008-11-07 00:00:00
Title: Sklep Skupnega odbora EGP št. 111/2008 z dne 7. novembra 2008 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

18.12.2008   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 339/98
            
         
      SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
   št. 111/2008
   z dne 7. novembra 2008
   o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
   SKUPNI ODBOR EGP JE –
   ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2008 z dne 26. septembra 2008 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Odstavek 6(b) uvodnega dela poglavja I Priloge I navaja, da skupne zaloge cepiva proti slinavki in parkljevki brez vpliva na finančno udeležbo služijo vsem pogodbenicam.
            
         
               (3)
            
            
               Odstavek 6(b) uvodnega dela poglavja I Priloge I predvideva, da bodo imele Pogodbenice posvetovanja za reševanje vseh težav v zvezi zlasti z delovnimi pogoji, finančnimi zadevami, nadomestilom antigena, možno uporabo antigena in inšpekcijskimi pregledi na kraju samem.
            
         
               (4)
            
            
               Direktivo Sveta 2003/85/ES z dne 29. septembra 2003 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje slinavke in parkljevke, ki razveljavljajo Direktivo 85/511/EGS in odločbe 89/531/EGS in 91/665/EGS ter spreminja Direktivo 92/46/EGS (2) je treba vključiti v Sporazum.
            
         
               (5)
            
            
               Določila glede dostopa norveške do banke antigenov slinavke in parkljevke ter cepiv Skupnosti proti slinavki in parkljevki je treba opredeliti v zvezi s členom 83 Direktive 2003/85/ES.
            
         
               (6)
            
            
               Ta sklep se ne uporablja za Islandijo in Lihtenštajn –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   K točki 1a (Direktiva Sveta 2003/85/ES) se v delu 3.1 Poglavja I Priloge I besedilo prilagoditve nadomesti z naslednjim besedilom:
   „V tem sporazumu veljajo določbe Direktive z naslednjimi prilagoditvami:
   
               (a)
            
            
               Člen 83 se uporablja z naslednjimi prilagoditvami:
               
                           1.
                        
                        
                           Komisija države članice ter Norveško v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali obvešča o količini in kakovosti razpoložljivih zalog antigenov v banki antigenov Skupnosti.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Kadar je treba kontrolne ukrepe za parkljevko in slinavko okrepiti s cepljenjem v nujnih primerih lahko osrednji pristojni organ Norveške predloži podrobno zahtevo za formulacijo in dobavo cepiv, pridobljenih iz zalog antigenov iz banke antigenov Skupnosti, pri čemer navede tip, količino ter opis cepiva, ki ga potrebuje v določenem časovnem obdobju.
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           Komisija znotraj omejitev rezerv antigenov in cepiv Skupnosti ter ob upoštevanju epidemioloških razmer v Skupnosti in na Norveškem naroči takojšnjo ali nujno formulacijo ustreznih antigenov ter proizvodnjo, polnjenje, označevanje in dobavo cepiv v skladu z določbami veljavnih pogodb s proizvajalcem antigenov.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Če zahteva Norveške presega 500 000 odmerkov ali 50 % zalog enega ali več antigenov, se lahko glede presežka zadeva na podlagi epidemioloških razmer predloži v posvetovanje z državami članicami Evropske skupnosti v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali.
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           Norveška se zavezuje, da bo krila stroške naslednjih dejavnosti:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       prenos antigenov iz kraja skladiščenja v obrat proizvajalca, kjer bo potekala formulacija in izdelava cepiv,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       formulacija in proizvodnja cepiv, vključno z dodatnim preizkušanjem, ki bi se lahko izkazalo za potrebno ali bi ga zahteval prejemnik,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       polnjenje in označevanje cepiv ter njihov prevoz v kraj dostave, ki je naveden v zahtevi,
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       takojšnja nadomestitev kakršne koli porabljene količine antigena z antigeni, ki imajo isto specifikacijo (serotip, topotip, izhodiščni sev cepnega virusa) ter so najmanj iste kakovosti (prečiščenje, učinkovitost itd.) in izvora (proizvajalec, dovoljenje za promet).
                                    
                                 Proizvajalec pošlje račun zadevnemu norveškemu pristojnemu organu. Na njem morajo biti navedeni stroški po posameznih zgornjih dejavnostih. Kopijo računa se pošlje Komisiji, da ta lahko preveri in zagotovi skladnost s pogoji veljavnih pogodb. Komisija Norveško obvesti o rezultatih ocene.
                        
                     
         
               (b)
            
            
               V delu A Priloge XI se beseda ‚Norveška‘ doda na seznam držav članic, ki uporabljajo storitve Danish Veterinary Institute, Department of Virology, Lindholm na Danskem.“
            
         Člen 2
   Ta sklep začne veljati 8. novembra 2008 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
   Člen 3
   Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
   
      V Bruslju, 7. novembra 2008
      
         
            Za Skupni odbor EGP
         
         
            Predsednik
         
         Njegova presvetla visokost princ Nikolaus von LIECHTENSTEIN
         
      
   
   
      (1)  UL L 309, 20.11.2008, str. 12.
   
      (2)  UL L 306, 22.11.2003, str. 1.
   
      (3)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.