CELEX: 52008PC0825
Language: sv
Date: 2008-12-03
Title: Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] (omarbetad version) {SEK(2008) 2981} {SEK(2008) 2982}

Viktigt rättsligt meddelande

|

52008PC0825

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 3.12.2008KOM(2008) 825 slutlig2008/0242 (COD)Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNINGom inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat](omarbetad version){SEK(2008) 2981}{SEK(2008) 2982}MOTIVERINGBAKGRUND TILL FÖRSLAGET-  Förslagets grunder och syfteRådets förordning (EG) nr 2725/2000/EG av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac (nedan kallad Eurodacförordningen )[1] trädde i kraft den 15 december 2000. Eurodac är ett IT-system som används över hela gemenskapen, och vars ursprungliga syfte var att underlätta tillämpningen av Dublinkonventionen[2]. Målet med denna konvention var i sin tur att skapa en tydlig och praktiskt genomförbar metod för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan. Konventionen har sedan dess ersatts av en gemenskapsrättsakt, nämligen rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredjeland har gett in i någon medlemsstat (nedan kallad Dublinförordningen )[3]. Eurodac togs i drift den 15 januari 2003.I juni 2007 offentliggjorde kommissionen en rapport om genomförandet av Dublinsystemet (nedan kallad utvärderingsrapporten )[4], som omfattade de första tre åren som Eurodac var i drift. Enligt rapporten tillämpas i allmänhet förordningen på ett tillfredsställande sätt. Samtidigt påpekas dock en del problem kopplade till de nuvarande bestämmelsernas effektivitet samt vissa svårigheter som behöver åtgärdas för att förbättra det stöd till Dublinförordningen som Eurodac är avsett att ge.Som framgår av planen för asylpolitiken[5] är detta förslag det första i ett paket av nya lagförslag som syftar till en högre grad av harmonisering och förbättrade normer för mottagandet inom det gemensamma europeiska asylsystemet. Det antas samtidigt som förslaget till omarbetning av Dublinförordningen[6] och direktivet om mottagningsvillkoren[7]. Under 2009 kommer kommissionen också att lägga fram förslag till ändring av skyddsdirektivet[8] och direktivet om asylförfaranden.[9] Under det första kvartalet 2009 kommer kommissionen dessutom att föreslå inrättandet av en europeisk byrå för stöd till samarbete i asylfrågor. Syftet är att byrån ska ge medlemsstaterna praktisk hjälp med att fatta beslut om asylansökningar. Dessutom ska byrån hjälpa medlemsstater som, framför allt på grund av sitt geografiska läge, har särskilt pressade asylsystem att uppfylla gemenskapslagstiftningens krav genom att tillhandahålla särskild expertis och praktiskt stöd.I rapporten framhålls också att vissa medlemsstater fortfarande dröjer alltför länge med att sända över uppgifter om fingeravtryck . Det faktum att Eurodacförordningen bara innehåller en vag tidsangivelse för när uppgifterna ska sändas över leder i praktiken ofta till fördröjningar. Detta är ett allvarligt problem eftersom en för sen överföring av uppgifterna kan leda till ett helt annat resultat i förhållande till principerna om ansvarsfrågan enligt Dublinförordningen.I utvärderingsrapporten understryks det också att bristen på en effektiv metod för medlemsstaterna att upplysa varandra om den asylsökandes status leder till att uppgifter inte effektivt och korrekt kan raderas från systemet. En medlemsstat som har lagt in uppgifter om en viss person i systemet är ofta omedveten om att en annan ursprungsmedlemsstat har raderat uppgifter om personen i fråga, och att den förstnämnda medlemsstaten alltså också borde radera sina uppgifter om vederbörande. Det är därför svårt att på ett tillfredsställande sätt slå vakt om principen att ”uppgifter ska förvaras på ett sätt som förhindrar identifiering av den registrerade under en längre tid än vad som är nödvändigt för de ändamål för vilka uppgifterna samlades in”.Enligt analysen i rapporten försämras också kommissionens och Europeiska datatillsynsmannens möjligheter att övervaka systemets funktion genom vissa oklarheter när det gäller de nationella myndigheter som har tillgång till Eurodac .Statistiken om Eurodac visar att personer som redan beviljats asyl i en medlemsstat i vissa fall ändå åter ansöker om asyl i en annan medlemsstat, och ibland till och med i samma medlemsstat igen. Enligt den nu gällande Eurodacförordningen är emellertid de tidigare asyluppgifterna inte tillgängliga för den medlemsstat som för in data om den aktuella personen vid en ny ansökan. Således är det fullt möjligt för en person som redan beviljats asyl i en medlemsstat att på nytt ansöka i en annan, vilket är emot principen om att en enda medlemsstat ska vara ansvarig i varje enskilt fall.Det krävs idag ett antal tekniska ändringar till följd av yttre förändringar, nya asylbestämmelser i andra gemenskapsrättsakter som antagits efter rådets förordning (EG) nr 2725/2000/EG och behovet av att inrätta en ny ledningsstruktur för driften av Eurodac.I en ingående konsekvensbedömning har ett antal olika lösningar på de problem som togs upp i utvärderingsrapporten studerats. Det föreliggande förslaget syftar därför till en omarbetning både av rådets förordning (EG) nr 2725/2000 och dess tillämpningsföreskrifter i rådets förordning (EG) nr 407/2002[10] (nedan kallad tillämpningsförordningen ). Detta sker bland annat för att göra tillämpningen av Eurodacförordningen mer effektiv, anpassa texten till övrig gemenskapslagstiftning på asylområdet som utvecklats sedan förordningen först antogs, uppdatera vissa bestämmelser som en anpassning till yttre förändringar, skapa en ny ledningsstruktur och förbättra skyddet av personuppgifter.-  Allmän bakgrundInom ramen för Haagprogrammet uppmanades kommissionen att förelägga rådet och Europaparlamentet förslag till rättsakter för den andra etappen i det gemensamma europeiska asylsystemet, med målet att dessa rättsakter ska kunna antas före 2010 års utgång.I sitt nyligen publicerade meddelande med titeln ”Strategisk plan för asylpolitiken – ett integrerat grepp på skyddsfrågor över hela EU”[11] bekräftade kommissionen sin avsikt att lägga fram ändringsförslag till Eurodacförordningen som ett led i asylpolitikens andra etapp.För att garantera bästa möjliga samordning av det gemensamma europeiska asylsystemets andra etapp läggs förslaget till omarbetning av Eurodacförordningen och dess tillämpningsförordning fram parallellt med ett förslag till ändring av Dublinförordningen.Om det inte går att enas om åtgärder på EU-nivå kommer de ovan beskrivna problemen att bestå, eftersom förordningen i sin nuvarande lydelse inte räcker till för att ge det effektiva stöd för tillämpningen av Dublinförordningen som behövs. I nuläget kan medlemsstaterna besluta att utgå från vissa egna tolkningar som kan undergräva en konsekvent tillämpning av Eurodacförordningen. Detta kan leda till stora inbördes skillnader med rättsosäkerhet som följd.BEFINTLIG LAGSTIFTNING INOM DET OMRÅDE SOM FÖRSLAGET GÄLLERSystemet består av Dublinförordningen[12], Eurodacförordningen och deras två tillämpningsförordningar, nämligen kommissionens förordning (EG) nr 1560/2003 av den 2 september 2003 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat[13] samt rådets förordning (EG) nr 407/2002 av den 28 februari 2002 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen.[14]FÖRENLIGHET MED POLITIKEN PÅ ANDRA OMRÅDENDetta förslag har utformats med full hänsyn till slutsatserna från Europeiska rådets möte i Tammerfors 1999, Haagprogrammet från 2004 och Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt vad gäller rätten till asyl och skyddet av personuppgifter.Behovet av att inrätta en ”förvaltningsmyndighet” för att driva stora IT-system förankras i förordningarna om SIS II[15] och VIS[16]. I de gemensamma uttalanden som lades fram i samband med dessa förordningar enades rådet och Europaparlamentet om att förvaltningsmyndigheten i fråga skulle ta formen av ett gemenskapsorgan[17]. I en konsekvensbedömning som gjordes inför inrättandet av förvaltningsmyndigheten kom man till slutsatsen att det i längden skulle gynna produktiviteten och reducera driftskostnaderna om alla de stora IT-systemen samlades på en plats, under gemensam ledning och med en gemensam plattform. Det bedömdes därför att den planerade förvaltningsmyndigheten för SIS II, VIS och Eurodac bäst skulle organiseras i form av ett gemenskapsorgan inom kategorin tillsynsmyndighet ( regulatory agency ).FÖRENLIGHET MED STADGAN OM DE GRUNDLÄGGANDE RÄTTIGHETERNAUnder förberedelsen av den omarbetade förordningen har noggrann hänsyn tagits till de grundläggande rättigheterna. Frågor som asylrätten och skyddet av personuppgifter har behandlats i den konsekvensbedömning som bifogas förslaget.Vad gäller rätten till asyl innehåller den ändrade förordningen nya bestämmelser om den information som ska ges till asylsökande enligt Dublinsystemet , vilket underlättar för de sökande att utöva sin rätt.Den nya bestämmelse som kräver att medlemsstaterna anger i Eurodac att de tillämpar Dublinförordningens klausuler om frivilligt ansvar underlättar kommunikationen mellan medlemsstaterna och förebygger på så sätt osäkerhet hos den asylsökande genom att göra det klart vilken medlemsstat det är som behandlar hans eller hennes ansökan.I fråga om skyddet av personuppgifter innehåller förslaget bestämmelser om effektiva förfaranden för radering av uppgifter , vilka ska förhindra att personer förblir registrerade i systemet under en längre tid än vad som är nödvändigt för de ändamål för vilka uppgifterna samlades in. Samma princip ligger till grund för den nya bestämmelse som jämställer den tid under vilken uppgifter om tredjelandsmedborgare som fått lämna fingeravtryck i samband med att han eller hon olovligen passerat en medlemsstats yttre gräns ska bevaras med den period för vilken Dublinförordningen fördelar ansvar på grundval av en sådan uppgift.Förslaget är därför helt förenligt med Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt vad gäller rätten till asyl (artikel 18) och skyddet av personuppgifter (artikel 8), och tillämpningen måste således anpassas därefter.SAMRÅD MED BERÖRDA PARTERI juni 2007 offentliggjorde kommissionen sin grönbok om det framtida gemensamma europeiska asylsystemet[18], där det bland annat resoneras kring den framtida utvecklingen av Dublin- och Eurodacförordningarna. Ett brett, offentligt samråd kring grönboken resulterade i sammanlagt 89 inlägg från olika berörda aktörer.Kommissionens avdelningar diskuterade resultaten av utvärderingsrapporten och huvuddragen i det kommande ändringsförslaget till förordningen med medlemsstaternas företrädare vid mötet i kommittén för invandring och asyl i mars 2008, samt vid två informella expertmöten med yrkesutövare inom området i medlemsstaterna i oktober 2007 respektive april 2008 (de sistnämnda mötena koncentrerades på slutsatserna i utvärderingsrapporten).UNHCR, ECRE (European Council on Refugees and Exiles) och Europeiska datatillsynsmannen rådfrågades också informellt i arbetet med ändringen av förordningen.RÄTTSLIGA ASPEKTER PÅ FÖRSLAGETFör att effektivisera tillämpningen av Eurodacförordningen kommer tydligare tidsfrister för överföringen av uppgifter att införas.Mad tanke på kraven på uppgiftsskydd behövs det också bättre rutiner för raderingen av uppgifter. Detta kan underlättas genom att det går ut information från det centrala systemet till medlemsstaterna när uppgifter ska raderas.I den nuvarande Eurodacförordningen anges följande: efter fem år från det att Eurodac har inlett sin verksamhet ska beslut fattas om huruvida uppgifter om flyktingar (som hittills har lagrats men inte gått att söka i maskinellt) ska fortsätta lagras och göras sökbara, eller om de ska raderas i förtid så snart en person har erkänts som flykting. För att göra informationen om de personer som redan har beviljats internationellt skydd i en medlemsstat tillgänglig för övriga medlemsstater ska blockeringen av dessa uppgifter tas bort (dvs. sökning i uppgifterna ska bli möjlig).För att underlätta tillämpningen av Dublinförordningen kommer medlemsstaterna också att bli skyldiga att ange i Eurodacsystemet om de tillämpar klausulerna om frivilligt ansvar , och således tar ansvar för en sökande som de normalt inte skulle vara ansvariga för enligt kriterierna i Dublinförordningen.Det finns också ett behov av att anpassa förordningen till de övriga gemenskapsrättsakter inom asylområdet som har tillkommit sedan den ursprungligen antogs. Kommissionen föreslår därför att förordningen även ska omfatta subsidiärt skydd, och att definitionen av utlänningar ska anpassas enligt övriga rättsakter (”tredjelandsmedborgare och statslösa personer”). För att skapa samstämmighet med Dublinförordningen (och med tanke på kraven på uppgiftsskydd, bl.a. principen om proportionalitet) bör lagringsperioden för uppgifter om tredjelandsmedborgare och statslösa personer vars fingeravtryck tagits upp i samband med att de olagligen passerat en medlemsstats yttre gräns vara lika med den period under vilken en medlemsstat ska vara ansvarig på grundval av dessa uppgifter enligt artikel 14.1 i Dublinförordningen, dvs. ett år.Vissa bestämmelser behöver också uppdateras för att bättre svara mot de yttre förändringar som skett sedan förordningen antogs. Den rättsakt vars tillämpning Eurodacförordningen ska underlätta har bland annat transformerats (från Dublinkonventionen till Dublinförordningen), den gemensamma tillsynsmyndighetens uppgifter har tagits över av Europeiska datatillsynsmannen, och möjligheten att sända data till den centrala enheten i annan form än direkt elektronisk överföring (t.ex. på dvd eller i pappersform) har blivit föråldrad. Alla dessa förändringar speglas således i förslaget.Respekten för personuppgifter kommer att förbättras genom en ändring av bestämmelsen om hur ansvariga nationella myndigheter ska utses (det ska från och med nu anges exakt vilken enhet som är ansvarig och vilken som är kopplingen mellan denna enhets arbetsuppgifter och ändamålet med Eurodac). För att öka öppenheten och stilla berörda parters oro för uppgiftsskyddet bör också en förteckning över de ansvariga nationella myndigheterna offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.I förslaget ingår också uppdaterade och förtydligade bestämmelser om befogenheterna i de olika leden i förvaltningen av databasen (kommissionen, förvaltningsmyndigheten, det centrala systemet). Det finns redan en gemensam teknisk plattform för SIS II och VIS, och det planeras därför att systemet för biometrisk matchning (BMS) ska bli gemensamt för SIS II, VIS och Eurodac. Till dess att en förvaltningsmyndighet inrättas för de tre systemen ska kommissionen fortsätta vara ansvarig för driften av den centrala enheten och borga för säkerheten då uppgifter överförs till och från Eurodac.När Eurodacförordningen antogs beslutades det att vissa bestämmelser skulle ingå i en separat genomförandeförordning, som rådet förbehöll sig rätten att anta. Kommissionen anser dock att karaktären på bestämmelserna i de båda rättsakterna är likartad. De antas också genom samma förfarande, dvs. medbeslutande. Kommissionen föreslår därför att tillämpningsförordningen upphävs och att dess bestämmelser infogas i den nya Eurodacförordningen .Den enda bestämmelse för vilken det krävs ett kommittéförfarande[19] har visat sig vara av ringa betydelse och kommissionen har därför inte på de dryga fem år som systemet varit i drift sett något behov av att sammankalla denna kommitté. Det föreslås därför att den kommitté som inrättades genom den ursprungliga förordningen avskaffas.RÄTTSLIG GRUNDSyftet med förslaget är att ändra rådets förordning (EG) nr 2725/2000 och det har samma rättsliga grund som den förordningen, nämligen artikel 63.1 a i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.Avdelning IV i EG-fördraget gäller inte Förenade kungariket och Irland, om dessa båda länder inte beslutar annat enligt bestämmelserna i det protokoll om Förenade kungarikets och Irlands ställning som är fogat till fördragen.Förenade kungariket och Irland är emellertid bundna av rådets förordning (EG) nr 343/2003 sedan de meddelat sin avsikt att delta i antagandet och tillämpningen av den förordningen på grundval av ovan nämnda protokoll. De berörda medlemsstaternas hållning i fråga om den nu gällande förordningen föregriper inte deras beslut om eventuell anslutning till den ändrade förordningen.Enligt artiklarna 1 och 2 i det till fördraget fogade protokollet om Danmarks ställning deltar Danmark inte i antagandet av denna förordning och är därför inte bundet av den och omfattas inte av dess tillämpning. Eftersom Danmark emellertid tillämpar den gällande Dublinförordningen i enlighet med ett internationellt avtal[20] med Europeiska gemenskapen som slöts 2006, ska Danmark enligt artikel 3 i det avtalet meddela kommissionen om det har för avsikt att genomföra den ändrade förordningen eller inte.FÖRSLAGETS INVERKAN PÅ ICKE-MEDLEMSSTATER SOM ÄR ASSOCIERADE TILL DUBLINSYSTEMETParallellt med associeringen av ett antal icke-EU-länder till Schengenbestämmelserna har gemenskapen ingått (eller är på väg att ingå) avtal om associering av dessa länder även till Dublin/Eurodaclagstiftningen:- Avtalet om associering av Norge och Island, som slöts 2001[21].- Avtalet om associering av Schweiz, som slöts den 28 februari 2008[22].- Avtalet om associering av Liechtenstein, som undertecknades den 28 februari 2008[23].För att fastställa vilka rättigheter och skyldigheter som ska gälla mellan Danmark (som anslutit sig till Dublin/Eurodacbestämmelserna genom ett internationellt avtal) och de associerade länder som nämns ovan har ytterligare två protokoll ingåtts mellan gemenskapen och de associerade länderna[24].Enligt ovanstående tre avtal är de associerade länderna skyldiga att godta gällande Dublin/ Eurodaclagstiftning utan undantag. De deltar inte i antagandet av nya rättsakter som ändrar eller bygger vidare på den gällande Dublinlagstiftningen (bl.a. detta förslag), men är skyldiga att inom givna tidsramar meddela om de har för avsikt att godta innehållet i sådana nya rättsakter så snart som dessa antagits av rådet och Europaparlamentet. Om Norge, Island, Schweiz eller Liechtenstein väljer att inte godta en rättsakt som ändrar eller bygger vidare på gällande Dublin/Eurodaclagstiftning upphör avtalet i fråga att tillämpas, såvida inte den gemensamma kommitté som inrättats genom respektive avtal enhälligt beslutar något annat.SUBSIDIARITETSPRINCIPENEftersom de problem som gäller asyl och skydd av flyktingar är av gränsöverskridande karaktär är EU väl lämpat att föreslå lösningar på ovan nämnda problem rörande Eurodacförordningen, inte minst inom ramen för det gemensamma europeiska asylsystemet. Även om en hög grad av harmonisering uppnåddes när förordningen ursprungligen antogs 2003 finns det ännu utrymme för att stärka och vidareutveckla det stöd som Eurodac ger för tillämpningen av Dublinförordningen. Behovet av insatser på EU-nivå framstår som uppenbart när det gäller att förvalta en EU-databas som särskilt är avsedd som stöd vid tillämpningen av en förordning om asylsökandes förflyttningar över gränserna.PROPORTIONALITETSPRINCIPENI konsekvensbedömningen av ändringen av Eurodacförordningen bedömdes varje alternativ lösning på de problem som konstaterats för att få fram ett idealiskt förhållande mellan praktiskt värde och nödvändiga insatser. Slutsatsen blev att åtgärderna på EU-nivå inte går längre än vad som är nödvändigt för att nå målet att lösa dessa problem⎢ 2725/2000/EG (anpassad)2008/0242 (COD)Förslag tillEUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNINGom inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen √ förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] ∏EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 63.1 a,med beaktande av kommissionens förslag[25],i enlighet med artikel 251 i fördraget[26], ochav följande skäl:∫ ny(1) Ett antal väsentliga ändringar behöver göras i rådets förordning nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen[27] och rådets förordning (EG) nr 407/2002 av den 28 februari 2002 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen[28]. Av tydlighetsskäl bör förordningarna ändras genom en omarbetning.⎢ 2725/2000/EG skäl 1(1) Medlemsstaterna har ratificerat Genèvekonventionen av den 28 juli 1951, ändrad genom Ny York-protokollet av den 31 januari 1967, angående flyktingars rättsliga ställning.⎢ 2725/2000/EG skäl 2 (anpassad)(2) Medlemsstaterna har ingått konventionen rörande bestämmandet av den ansvariga staten för prövningen av en ansökan om asyl som framställts i en av medlemsstaterna i Europeiska gemenskaperna, vilken undertecknades i Dublin den 15 juni 1990 (nedan kallad Dublinkonventionen).∫ ny(2) En gemensam asylpolitik, inklusive ett gemensamt europeiskt asylsystem, är en integrerad del av Europeiska unionens mål att successivt upprätta ett område med frihet, säkerhet och rättvisa för personer som på grund av omständigheterna söker ett legitimt skydd i Europeiska unionen.(3) Den första etappen i utvecklingen av ett gemensamt europeiskt asylsystem – som på sikt bör leda till ett gemensamt förfarande och till att de personer som beviljats asyl åtnjuter en enhetlig status som är giltig i hela unionen – har nu fullbordats. Vid sitt möte den 4 november 2004 antog Europeiska rådet Haagprogrammet, som definierar målen för perioden 2005–2010 inom området för frihet, säkerhet och rättvisa. Genom Haagprogrammet uppmanas Europeiska kommissionen att fullborda utvärderingen av de rättsakter som antogs i den första etappen, och att lägga fram förslag till rättsakter och åtgärder för den andra etappen, så att rådet och Europaparlamentet kan anta dem före 2010.⎢ 2725/2000/EG skäl 3 (anpassad)? ny(4) För tillämpningen av Dublinkonventionen √ rådets förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat][29] ∏ är det nödvändigt att fastställa den asylsökandes identitet och identiteten ? identiteten hos personer som ansöker om internationellt skydd ⎪ och hos personer som grips i samband med att de olagligen passerar gemenskapens yttre gränser. För att säkerställa en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen √ rådets förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat] ∏, särskilt artikel 10.1 c och 10.1 e 18.1 b och d i denna, är det också önskvärt att tillåta varje medlemsstat att kontrollera om en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som befunnits uppehålla sig olagligen på dess territorium har ansökt om asyl ? internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat.⎢ 2725/2000/EG skäl 4(5) Fingeravtryck utgör ett viktigt inslag för att exakt fastställa sådana personers identitet. Det är nödvändigt att inrätta ett system för att jämföra uppgifter om deras fingeravtryck.⎢ 2725/2000/EG skäl 5? ny(6) I detta syfte är det nödvändigt att inrätta ett system kallat Eurodac, som omfattar en central enhet ð ett centralt system ï inom kommissionen, vilken kommer att driva inklusive en elektronisk central databas för uppgifter om fingeravtryck och , samt elektroniska medel för överföring mellan medlemsstaterna och den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪.ò ny(7) Med tanke på behovet av att garantera lika behandling av alla som söker eller beviljats internationellt skydd, och för att se till att förordningen är förenlig med övrig gemenskapslagstiftning på asylområdet – särskilt rådets direktiv 2004/83/EG av den 29 april 2004 om miniminormer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer skall betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet samt rådets förordning (EG) nr […/…][om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat] – bör tillämpningen av dess bestämmelser utökas till att omfatta personer som sökt eller beviljats subsidiärt skydd.⎢ 2725/2000/EG skäl 6 (anpassad)? ny(8) Det är också nödvändigt att kräva att medlemsstaterna skyndsamt tar fingeravtryck av alla asylsökande ? sökande av internationellt skydd ⎪ och alla utlänningar √ tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ∏ som grips i samband med att de olagligen passerar en medlemsstats yttre gräns och som är 14 år eller äldre, ? samt översänder dessa uppgifter om fingeravtryck ⎪.⎢ 2725/2000/EG skäl 7 (anpassad)? ny(9) Det är nödvändigt att besluta om noggrant angivna bestämmelser för överföring av sådana uppgifter om fingeravtryck till den centrala enheten ?det centrala systemet ⎪, om registrering av sådana uppgifter om fingeravtryck och andra relevanta uppgifter i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪, om lagring av sådana uppgifter, om jämförelse av uppgifterna med andra uppgifter om fingeravtryck, om överföring av resultaten av sådana jämförelser samt om blockering och radering av de registrerade uppgifterna. Dessa bestämmelser kan behöva anpassas till skilda situationer och bör utformas på olika sätt beroende på de olika kategorierna utlänningar √ tredjelandsmedborgare och statslösa personer ∏.⎢ 2725/2000/EG skäl 8 (anpassad)? ny(10) Utlänningar √ Tredjelandsmedborgare och statslösa personer ∏ som har ansökt om asyl ? internationellt skydd ⎪ i en medlemsstat kan under flera år framåt även ha möjligheten att söka asyl ? internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat. Därför bör den period under vilken uppgifter om fingeravtryck längst bör bevaras av den centrala enheten ? i det centrala systemet ⎪ vara av betydande längd. De flesta utlänningar √ tredjelandsmedborgare och statslösa personer ∏ som har uppehållit sig i gemenskapen under flera år kommer att ha uppehållstillstånd eller till och med efter den tiden ha erhållit medborgarskap i en medlemsstat och därför bör det vara rimligt att bevara uppgifter om fingeravtryck under en period på tio år.⎢ 2725/2000/EG skäl 9 (anpassad)(11) Den period under vilken uppgifter om fingeravtryck bevaras bör kortas ned i vissa speciella situationer när det inte finns behov av att bevara uppgifter om fingeravtryck under så lång tid. Uppgifter om fingeravtryck bör raderas omedelbart när utlänningarna √ tredjelandsmedborgarna eller de statslösa personerna i fråga ∏ väl erhåller medborgarskap i en medlemsstat.∫ ny(12) För personer som beviljats internationellt skydd i en medlemsstat och vars fingeravtryck ursprungligen, i samband med ansökan om internationellt skydd, registrerats i Eurodac, bör uppgifterna lagras så att de kan jämföras med uppgifter som registreras vid en eventuell ansökan om internationellt skydd i en annan medlemsstat.(13) Under en övergångsperiod bör kommissionen förbli ansvarig för det centrala systemet och för kommunikationsinfrastrukturen. På lång sikt och efter en konsekvensbedömning, med en ingående analys av olika alternativ ur finansiell, operativ och organisatorisk synvinkel bör det inrättas en förvaltningsmyndighet som ska ansvara för dessa uppgifter.⎢ 2725/2000/EG skäl 13 (anpassad)(13) Eftersom medlemsstaterna ensamma har ansvaret för att identifiera och klassificera resultatet av de jämförelser som den centrala enheten har överlämnat samt för att blockera uppgifter om personer som tas emot och erkänns som flyktingar, och eftersom detta ansvar rör det särskilt känsliga området bearbetning av personuppgifter och kan inverka på utövandet av individens frihet, finns det särskilda skäl för rådet att förbehålla sig utövandet av vissa genomförandebefogenheter, särskilt när det gäller antagandet av åtgärder för att garantera dessa uppgifters säkerhet och tillförlitlighet.⎢ 2725/2000/EG skäl 14 (anpassad)(14) De åtgärder som krävs för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter.⎢ 2725/2000/EG skäl 10 (anpassad)? ny(14) Det är nödvändigt att tydligt fastställa kommissionens ? och förvaltningsmyndighetens ⎪ ansvar i fråga om den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ? och kommunikationsinfrastrukturen ⎪, respektive medlemsstaternas ansvar i fråga om uppgifternas användning, datasäkerhet samt tillgång till och korrigering av registrerade uppgifter.⎢ 2725/2000/EG skäl 11(15) Gemenskapens utomobligatoriska ansvar i samband med driften av Eurodacsystemet kommer att regleras av relevanta bestämmelser i fördraget; det är dock nödvändigt att införa särskilda bestämmelser om medlemsstaternas utomobligatoriska ansvar i samband med driften av systemet.⎢ 2725/2000/EG skäl 12(16) I överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen enligt artikel 5 i fördraget kan målet för den planerade åtgärden, nämligen att inom kommissionen skapa ett system för jämförelse av uppgifter om fingeravtryck för att bistå med genomförandet av gemenskapens asylpolitik, genom själva sin beskaffenhet inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan därför bättre uppnås på gemenskapsnivå. I överensstämmelse med proportionalitetsprincipen enligt nämnda artikel går inte denna förordning utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.⎢ 2725/2000/EG skäl 15 (anpassad)(17) Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter[30] √ bör gälla vid tillämpningen av denna förordning ∏. är tillämpligt inom ramen för Eurodacsystemet.⎢ 2725/2000/EG skäl 16(16) Enligt artikel 286 i fördraget är direktiv 95/46/EG även tillämpligt på gemenskapens institutioner och organ. Eftersom den centrala enheten kommer att inrättas inom kommissionen är det direktivet också tillämpligt på enhetens behandling av personuppgifter.⎢ 2725/2000/EG skäl 17(18) Principerna i direktiv 95/46/EG avseende skyddet av enskildas fri- och rättigheter, i synnerhet skyddet för privatlivets helgd vid behandling av personuppgifter, bör kompletteras eller förtydligas, särskilt inom vissa sektorer.∫ ny(19) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter[31] bör också tillämpas. Vissa punkter bör dock klargöras när det gäller ansvaret för behandlingen av uppgifter och tillsynen över uppgiftsskyddet.∫ ny(20) Lagligheten i de enskilda medlemsstaternas behandling av personuppgifter bör övervakas av nationella tillsynsmyndigheter, medan Europeiska datatillsynsmannen, utnämnd genom Europarlamentets och rådets beslut 2004/55/EG av den 22 december 2003 om utnämning av den oberoende övervakningsmyndighet som föreskrivs i artikel 286 i EG-fördraget[32], bör övervaka gemenskapsinstitutioners och gemenskapsorgans verksamhet i samband med behandlingen av personuppgifter med beaktande av de begränsade uppgifter som gemenskapens institutioner och organ har när det gäller själva uppgifterna.⎢ 2725/2000/EG skäl 18? ny(21) Det arbete som utförs av Eurodac bör följas upp och utvärderas ? regelbundet ⎪.⎢ 2725/2000/EG skäl 19? ny(22) Medlemsstaterna bör sörja för att det finns ett påföljdssystem som ska tillämpas vid användning av uppgifter i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ på ett sätt som strider mot Eurodacs syfte.⎢ 2725/2000/EG skäl 23 (anpassad)(23) Denna förordning bör tjäna som rättslig grund för de tillämpningsföreskrifter som med tanke på förordningens snabba tillämpning behövs för att medlemsstaterna och kommissionen skall kunna inrätta de nödvändiga tekniska arrangemangen. Kommissionen bör få ansvaret för att kontrollera att dessa villkor uppfylls.∫ ny(23) För att underlätta tillämpningen av förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] behöver medlemsstaterna informeras om situationen i enskilda asylförfaranden.(24) Denna förordning står i överensstämmelse med och måste tillämpas i enlighet med de grundläggande rättigheter och principer som erkänns framförallt i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Den syftar särskilt till att helt och fullt garantera skyddet av personuppgifter och rätten till asyl, samt till en förbättrad tillämpning av artiklarna 8 och 18 i stadgan.⎢ 2725/2000/EG skäl 22 (anpassad)(25) Denna förordnings territoriella tillämpningsområde bör begränsas så att det överensstämmer med det territoriella tillämpningsområdet för Dublinkonventionen √ förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] ∏.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyHÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL IALLMÄNNA BESTÄMMELSERArtikel 1Syftet med Eurodac1.  Härmed inrättas ett system kallat Eurodac, vars syfte ska vara att bistå med att fastställa vilken medlemsstat som enligt Dublinkonventionen √ förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] ∏ är ansvarig för att pröva en ansökan om asyl ? internationellt skydd ⎪ som ? en tredjelandsmedborgare eller statslös person ⎪ lämnas lämnar in i en medlemsstat, samt att också i övrigt underlätta tillämpningen av Dublinkonventionen √ Dublinförordningen ∏ på de villkor som anges i denna förordning.2. Eurodac skall bestå av(a) den centrala enhet som avses i artikel 3,(b) en elektronisk central databas, i vilken de uppgifter som avses i artikel 5.1, artikel 8.2 och artikel 11.2 skall behandlas för jämförelse av uppgifter om fingeravtryck från asylsökande och de kategorier utlänningar som avses i artikel 8.1 och artikel 11.1,(c) medel för överföring av uppgifter mellan medlemsstaterna och den centrala databasen.De regler som styr Eurodac skall också tillämpas på sådana operationer som medlemsstaterna utför från det att uppgifterna överförs till den centrala enheten till dess att resultaten av jämförelsen används.3.2. Utan att det påverkar ursprungsmedlemsstatens användning av uppgifter som är avsedda för Eurodac och som finns i databaser som inrättats enligt nationell lagstiftning, får uppgifter om fingeravtryck och andra personuppgifter behandlas i Eurodac endast i de syften som anges i artikel 15.1 √ 32.1 ∏ i Dublinkonventionen √ Dublinförordningen ∏.Artikel 2Definitioner1. I denna förordning avses med(a) Dublinkonventionen √ Dublinförordningen ∏: konventionen rörande bestämmandet av den ansvariga staten för prövningen av en ansökan om asyl som framställts i en av medlemsstaterna i Europeiska gemenskaperna, som undertecknades i Dublin den 15 juni 1990 √ förordning (EG) nr […/…] [om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat] ∏,(b) asylsökande? sökande av internationellt skydd ⎪: en utlänning √ en tredjelandsmedborgare eller en statslös person ∏ som gett in en ansökan ? om internationellt skydd som ännu inte slutligt avgjorts ⎪,c) ursprungsmedlemsstat :i) i fråga om en asylsökande √ person som omfattas av artikel 6 ∏, den medlemsstat som överför personuppgifterna till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ och som erhåller resultatet av jämförelsen,ii) i fråga om en person som omfattas av artikel 8 10, den medlemsstat som överför personuppgifterna till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪,iii) i fråga om en person som omfattas av artikel 11 13, den medlemsstat som överför sådana uppgifter till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ och erhåller resultatet av jämförelsen,(d) flykting ? person som beviljats internationellt skydd ⎪: √ en tredjelandsmedborgare eller statslös ∏ person som erkänts såsom flykting enligt Genèvekonventionen av den 28 juli 1951, ändrad genom Ny York-protokollet av den 31 januari 1967 ? i behov av internationellt skydd enligt definitionen i artikel 2 a i rådets direktiv 2004/83/EG ⎪,e) träff : en överensstämmelse eller överensstämmelser som kan konstateras av den centrala enheten ? i det centrala systemet ⎪ för en person vid en jämförelse mellan uppgifter om de fingeravtryck som finns registrerade i databasen och fingeravtryck som överförs av en medlemsstat, utan att detta påverkar kravet om att medlemsstaterna omedelbart ska kontrollera resultatet av jämförelsen enligt artikel 4.6 17.4.2. De termer som definieras i artikel 2 i direktiv 95/46/EG ska ha samma betydelse i denna förordning.3. Om inte något annat anges ska de termer som definieras i artikel 1 2 i Dublinkonventionen √ Dublinförordningen ∏ ha samma betydelse i denna förordning.Artikel 3Central enhet √ Systemarkitektur och grundläggande principer ∏1. En central enhet skall inrättas inom kommissionen, vilken på medlemsstaternas vägnar skall ansvara för att driva den centrala databas som det hänvisas till i artikel 1.2 b. Den centrala enheten skall utrustas med ett elektroniskt igenkänningssystem för fingeravtryck.∫ ny1. Eurodac ska bestå ava) en central databas för fingeravtryck (nedan det centrala systemet ), bestående av-  en central enhet,-  en reservanläggning,b) en kommunikationsinfrastruktur för överföring av krypterade Eurodac-data mellan det centrala systemet och medlemsstaterna (nedan kommunikationsinfrastrukturen ).2. Varje medlemsstat ska inrätta ett sammanhållet och för ändamålet utformat datasystem på nationell nivå, som ska användas för kommunikationen med det centrala systemet.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? ny2.3. De uppgifter om asylsökande personer som omfattas av artikel 8 och personer som omfattas av artikel 11 artiklarna 6, 10 och 13 som behandlas vid den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska behandlas på ursprungsmedlemsstatens vägnar enligt de villkor som anges i denna förordning √ och med lämpliga tekniska hjälpmedel ∏.⎢ 407/2002/EG Artikel 5.11. Den centrala enheten skall med lämpliga tekniska medel hålla isär de uppgifter om asylsökande och de uppgifter om personer som avses i artikel 8 i Eurodacförordningen som lagras i databasen.⎢ 2725/2000/EG Artikel 1.2 tredje stycket? ny4. De regler som styr Eurodac ska också tillämpas på sådana operationer som medlemsstaterna utför från det att uppgifterna överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ till dess att resultaten av jämförelsen används.⎢ 2725/2000/EG Artikel 4.1 andra meningen? ny5. Förfarandet för att ta fingeravtryck ska fastställas ? och tillämpas ⎪ i enlighet med nationell praxis i den berörda medlemsstaten och i enlighet med de bestämmelser om skydd som anges i ? Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna ⎪ och i Förenta nationernas konvention om barnets rättigheter.∫ nyArtikel 4Förvaltningsmyndighetens operativa ansvar1. Efter en övergångsperiod ska det operativa ansvaret för Eurodac övergå till en förvaltningsmyndighet, som ska finansieras genom Europeiska unionens allmänna budget. Förvaltningsmyndigheten ska i samarbete med medlemsstaterna se till att bästa möjliga teknik, med förbehåll för en kostnadsnyttoanalys, alltid används för det centrala systemet.2. Förvaltningsmyndigheten ska också ansvara för följande uppgifter i fråga om kommunikationsinfrastrukturen:a) Övervakning.b) Säkerhet.c) Samordning av kontakterna mellan medlemsstaterna och leverantören.3. Kommissionen ska ansvara för alla övriga aspekter på kommunikationsinfrastrukturen, särskilta) uppgifter som gäller genomförandet av budgeten,b) förvärv och förnyande,c) avtalsfrågor.4. Under en övergångsperiod innan förvaltningsmyndigheten övertar ansvaret, ska kommissionen ha ansvar för den operativa förvaltningen av Eurodac.5. Den operativa förvaltningen av Eurodac ska bestå av alla de uppgifter som krävs för att Eurodac ska kunna fungera dygnet runt alla dagar i veckan i enlighet med denna förordning, särskilt det underhåll och den tekniska utveckling som krävs för att se till att systemet fungerar med en tillfredsställande operationell kvalitet, särskilt med hänsyn till den tid som krävs för att söka i den centrala databasen.6. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemän vid Europeiska gemenskaperna ska förvaltningsmyndigheten tillämpa lämpliga regler avseende tystnadsplikt eller annan likvärdig sekretesskyldighet på all personal som arbetar med Eurodacuppgifter. Dessa regler ska också gälla efter det att den anställde i fråga lämnat sin tjänst eller anställning eller upphört med sin yrkesverksamhet.7. Den förvaltningsmyndighet som avses i denna förordning ska vara samma förvaltningsmyndighet som ansvarar för systemen SIS II och VIS.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyArtikel 5 3√ Statistik ∏ Central enhet3. Den centrala enheten √ Förvaltningsmyndigheten ∏ ska varje kvartal ð månad ï upprätta statistik över √ det centrala systemets funktionssätt ∏; statistiken ska ? särskilt ⎪ innehålla uppgifter oma) antalet överförda uppgifter om asylsökande ? sökande av internationellt skydd ⎪ och sådana personer som avses i artiklarna 8.1 och 11.1 10.1 och 13.1,b) antalet träffar i fråga om asylsökande ? sökande av internationellt skydd ⎪ som har lämnat in en asylansökan ? ansökan om internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat,c) antalet träffar i fråga om personer som avses i artikel 8.1 10.1 och som därefter har lämnat in en asylansökan ? ansökan om internationellt skydd ⎪,d) antalet träffar i fråga om personer som avses i artikel 11.1 13.1 och som tidigare har lämnat in en asylansökan ? ansökan om internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat,e) antalet uppgifter om fingeravtryck som den centrala enheten på nytt ? man upprepade gånger ⎪ måste begära att ursprungsmedlemsstaten ? överför till det centrala systemet ⎪ på grund av att de först överförda uppgifterna om fingeravtrycken inte kunde kunnat användas för jämförelse med hjälp av det elektroniska igenkänningssystemet för fingeravtryck,∫ nyf) antalet uppgifter som markerats enligt artikel 14.1,g) antalet träffar avseende personer som avses i artikel 14.1.⎢ 2725/2000/EG? nyI slutet av varje år ska statistik upprättas i form av en sammanställning av den kvartalsstatistik ? de data för varje månad ⎪ som har upprättats sedan Eurodacs verksamhet inleddes ? som samlats in under året ⎪, och även omfatta uppgifter om antalet personer för vilka träffar har registrerats enligt b, c och d.Statistiken ska innehålla en presentation av uppgifterna per medlemsstat.4. Den centrala enheten kan ges i uppdrag att utföra vissa andra statistiska uppgifter på grundval av de uppgifter som behandlas vid den centrala enheten, i enlighet med förfarandet i artikel 23.2.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyKAPITEL IIASYLSÖKANDE√ SÖKANDE AV INTERNATIONELLT SKYDD ∏Artikel 6 4Insamling, överföring och jämförelse av fingeravtryck1. Varje medlemsstat ska skyndsamt ? snarast efter det att ansökan enligt definitionen i artikel 20.2 i Dublinförordningen har lämnats in ⎪ ta fingeravtryck av alla fingrar av alla asylsökande ? sökande av internationellt skydd ⎪ som är 14 år eller äldre och skyndsamt ? senast 48 timmar efter dagen för ansökan ⎪ överföra √ dessa uppgifter tillsammans med ∏ de uppgifter som avses i artikel 5.1 a–f 7 b–g till den centrala enheten ? det centrala systemet. ⎪(2) De uppgifter som avses i artikel 5.1 skall omedelbart registreras i den centrala databasen av den centrala enheten eller, om de tekniska villkoren för detta är uppfyllda, direkt av ursprungsmedlemsstaten.∫ ny2. Genom undantag från punkt 1 ska den ansvariga medlemsstaten, när en sökande av internationellt skydd anländer i medlemsstaten i fråga efter en överföring enligt Dublinförordningen, enbart översända ett meddelande om att överföringen av de berörda uppgifterna i det centrala systemet genomförts korrekt enligt artikel 6, i enlighet med de villkor för den elektroniska kommunikationen med det centrala systemet som fastställts av förvaltningsmyndigheten. Dessa uppgifter ska bevaras i enlighet med artikel 8, för överföring enligt artikel 6.5.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? ny3. De uppgifter om fingeravtryck i den mening som avses i artikel 5.1 b 7.1 som har överförts av en medlemsstat ska av den centrala enheten ? automatiskt ⎪ jämföras med uppgifter om fingeravtryck som har överförts av andra medlemsstater och som redan är lagrade i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪.4. På begäran av en medlemsstat skall den centrala enheten säkerställa ? ska det säkerställas i det centrala systemet ⎪ att den jämförelse som avses i punkt 3, förutom uppgifter från andra medlemsstater, även omfattar uppgifter om fingeravtryck som tidigare har överförts av den medlemsstaten.5. Den centrala enheten skall utan dröjsmål överföra träffen ? Från det centrala systemet ska träffen eller det negativa resultatet av jämförelsen automatiskt överföras ⎪ till ursprungsmedlemsstaten. Om det rör sig om en träff ska de uppgifter som avses i artikel 5.1 b 7 a–f överföras för alla datafiler som motsvarar träffen, men sådana uppgifter som avses i artikel 5.1 b skall dock överföras endast om de har legat till grund för träffen ? jämte uppgift om den markering som avses i artikel 14.1 ⎪.Direkt överföring av resultatet av jämförelsen till ursprungsmedlemsstaten skall vara tillåten om de tekniska villkoren för detta är uppfyllda.7. De tillämpningsföreskrifter som anger de förfaranden som behövs för tillämpningen av punkterna 1–6 skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 22.1.Artikel 75Registrering av uppgifter1. Endast följande uppgifter ska registreras i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪:ab) Uppgifter om fingeravtryck Fingeravtryck.b) Ursprungsmedlemsstat, plats och datum för ansökan om asyl ? internationellt skydd ⎪.c) Kön.d) Det referensnummer som används av ursprungsmedlemsstaten.e) Det datum då fingeravtrycken togs.f) Det datum då uppgifterna överfördes till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.g) Det datum då uppgifterna fördes in i den centrala databasen.∫ nyg) Operatörens användar-ID.⎢ 2725/2000/EG? nyh) Närmare uppgifter om den eller de mottagare till vilka uppgifterna har överförts samt datum för överföringen.2. Efter det att uppgifterna har registrerats i den centrala databasen skall den centrala enheten förstöra de databärare som har använts för att överföra uppgifterna, såvida inte ursprungsmedlemsstaten har begärt att de skall lämnas tillbaka.Artikel 8 6Lagring av uppgifterVarje sådan sammanställning av uppgifter som avses i artikel 5.1 7 ska lagras i den centrala databasen ð det centrala systemet ï i tio år från och med den dag då fingeravtrycken togs.Vid utgången av denna period skall den centrala enheten automatiskt radera dessa uppgifter ur den centrala databasen ð ska dessa uppgifter automatiskt raderas ur det centrala systemet ï.Artikel 9 7Förtida radering av uppgifter1. Uppgifter om en person som har erhållit medborgarskap i en medlemsstat före utgången av den period som avses i artikel 6 8 ska raderas ur den centrala databasen ð det centrala systemet ï i enlighet med artikel 15.3 20.3 så snart som ursprungsmedlemsstaten får kännedom om att personen har erhållit ett sådant medborgarskap.∫ ny2. De ansvariga för det centrala systemet ska informera varje ursprungsmedlemsstat om att en annan ursprungsmedlemsstat har raderat uppgifter som gett upphov till en träff med överförda uppgifter om en person som omfattas av artikel 6 eller 10.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyKAPITEL IIIUTLÄNNINGAR √ TREDJELANDSMEDBORGARE ELLER STATSLÖSA PERSONER ∏ SOM GRIPS I SAMBAND MED ATT DE OLAGLIGEN PASSERAR EN YTTRE GRÄNSArtikel 10 8Insamling och överföring av uppgifter om fingeravtryck1. Varje medlemsstat ska, i enlighet med de bestämmelser om skydd som anges i Europakonventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och i Förenta nationernas konvention om barnets rättigheter, skyndsamt ta fingeravtryck av alla fingrar av varje utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som är 14 år eller äldre och som grips av de behöriga kontrollmyndigheterna i samband med att utlänningen olagligen passerar medlemsstatens gräns landvägen, sjövägen eller luftvägen från ett tredje land och som inte avvisas.2. Den berörda medlemsstaten ska skyndsamt ð senast 48 timmar efter den dag då gripandet ägt rumï till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ överföra följande uppgifter med avseende på varje utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som avses i punkt 1 och som inte avvisas:ab) Uppgifter om fingeravtryck Fingeravtryck.b) Ursprungsmedlemsstat, plats och datum för gripandet.c) Kön.d) Det referensnummer som används av ursprungsmedlemsstaten.e) Det datum då fingeravtrycken togs.f) Det datum då uppgifterna överfördes till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.∫ nyg) Operatörens användar-ID.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyArtikel 11 9Registrering av uppgifter1. De uppgifter som avses i artikel 5.1 g och artikel 8.2 10.2 ska registreras i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪.Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 3.3 5 ska uppgifter som överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ enligt artikel 8.2 10.2 registreras uteslutande för att jämföras med de uppgifter om asylsökande ? sökande av internationellt skydd ⎪ som senare överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.Den centrala enheten ? Det centrala systemet ⎪ får inte användas för att jämföra uppgifter som överförs till den det enligt artikel 8.2 10.2 med uppgifter som tidigare har registrerats i den centrala databasen ? det ⎪, och inte heller med uppgifter som senare överförs till den centrala enheten ? det ⎪ enligt artikel 8.2 10.2.2. Förfarandena i artikel 4.1 andra meningen, artikel 4.2 och artikel 5.2 samt bestämmelserna enligt artikel 4.7 skall tillämpas. När det gäller jämförelsen av de uppgifter om asylsökanden ? sökanden av internationellt skydd ⎪ som senare överförs till den centrala enheten med de uppgifter som avses i punkt 1 ska de förfaranden som anges i artikel 4.3, 4.5 och 4.6 6.3 och 6.5 tillämpas.Artikel 12 10Lagring av uppgifter1. Varje sådan sammanställning av uppgifter om en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som avses i artikel 8.1 10.1 ska lagras i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ i två ? ett ⎪ år från och med den dag då utlänningens √ personens ∏ fingeravtryck togs. Vid utgången av denna period skall den centrala enheten automatiskt radera dessa uppgifter ur den centrala databasen ? ska dessa uppgifter automatiskt raderas ur det centrala systemet ⎪.2. Uppgifter om en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som avses i artikel 8.1 10.1 ska omedelbart raderas ur den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ i enlighet med artikel 15.3 21.3 om ursprungsmedlemsstaten får kännedom om någon av följande omständigheter före utgången av den tvåårsperiod ? period på ett år ⎪ som avses i punkt 1:a) Ett uppehållstillstånd har utfärdats för utlänningen √ tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen i fråga ∏.b) Utlänningen √ Tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ har lämnat medlemsstaternas territorium.b) Utlänningen √ Tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen ∏ har erhållit medborgarskap i en medlemsstat.∫ ny3. De ansvariga för det centrala systemet ska informera alla ursprungsmedlemsstater om att uppgifter, av den orsak som anges i punkt 2 a och b, raderats av en annan ursprungsmedlemsstat som registrerat en träff på överförda uppgifter om en person som omfattas av artikel 10.4. De ansvariga för det centrala systemet ska informera alla ursprungsmedlemsstater om att uppgifter, av den orsak som anges i punkt 2 c, raderats av en annan ursprungsmedlemsstat som registrerat en träff på överförda uppgifter om en person som omfattas av artikel 6 eller 10.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyKAPITEL IVUTLÄNNINGAR √ TREDJELANDSMEDBORGARE ELLER STATSLÖSA PERSONER ∏ SOM BEFUNNITS UPPEHÅLLA SIG OLAGLIGEN I EN MEDLEMSSTATArtikel 13 11Jämförelse av uppgifter om fingeravtryck1. Varje medlemsstat får, för att kontrollera om en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som befunnits uppehålla sig olagligen på dess territorium tidigare har lämnat in en ansökan om asyl ? internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat, till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ överföra uppgifter om fingeravtryck som den har tagit av varje sådan utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som är 14 år eller äldre tillsammans med det referensnummer som används av den medlemsstaten.Det finns i allmänhet anledning att kontrollera om utlänningen √ tredjelandsmedborgaren eller den statslösa personen i fråga ∏ tidigare har lämnat in en ansökan om asyl ? internationellt skydd ⎪ i en annan medlemsstat oma) han eller hon förklarar sig ha lämnat in en ansökan om asyl ? internationellt skydd ⎪ men inte anger i vilken medlemsstat han eller hon har lämnat in ansökan,b) han eller hon inte söker asyl ? internationellt skydd ⎪ men protesterar mot att skickas tillbaka till sitt ursprungsland genom att åberopa att han eller hon skulle råka i fara, ellerc) han eller hon på annat sätt försöker förhindra att han eller hon avlägsnas genom att vägra att samarbeta för att fastställa sin identitet, särskilt genom att underlåta att visa identitetshandlingar eller genom att visa falska identitetshandlingar.2. Om medlemsstaterna deltar i det förfarande som anges i punkt 1 ska de, när det gäller utlänningar √ tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ∏ som avses i den punkten, till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ överföra uppgifter om fingeravtryck av alla fingrarna eller åtminstone pekfingrarna och om dessa saknas avtryck av alla andra fingrar.3. De uppgifter om fingeravtryck från en utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ som avses i punkt 1 ska överföras till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ uteslutande för att jämföras med uppgifter om fingeravtryck av asylsökande som har överförts av andra medlemsstater och som redan har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪.Uppgifterna om fingeravtryck från en sådan utlänning √ tredjelandsmedborgare eller statslös person ∏ får inte registreras i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ eller jämföras med de uppgifter som överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ i enligt artikel 8.2 10.2.4. När det gäller jämförelse av uppgifter om fingeravtryck som överförs enligt denna artikel med uppgifter om fingeravtryck av asylsökande ? sökande av internationellt skydd ⎪ som överförs av andra medlemsstater och som redan har lagrats i den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska de förfaranden som avses i artikel 4.3, 4.5 och 4.6 6.3 och 6.5 samt de bestämmelser som antagits enligt artikel 4.7 tillämpas.5. Så snart som resultaten av jämförelsen har överförts till ursprungsmedlemsstaten skall den centrala enheten genasta) radera uppgifter om fingeravtryck och andra uppgifter som överförts enligt punkt 1, ochb) förstöra de databärare som ursprungsmedlemsstaten använt för att överföra uppgifterna till den centrala enheten, såvida inte ursprungsmedlemsstaten har begärt att de skall lämnas tillbaka.KAPITEL VKONVENTIONSFLYKTINGAR √ PERSONER SOM BEVILJATS INTERNATIONELLT SKYDD ∏Artikel 12Blockering av uppgifter1. Uppgifter om en asylsökande vilka har registrerats i enlighet med artikel 4.2 skall blockeras i den centrala databasen om personen i fråga har erkänts som flykting och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat. Denna blockering skall utföras av den centrala enheten enligt ursprungsmedlemsstatens anvisningar.Så länge ett beslut som avses i punkt 2 inte har fattats skall träffar avseende personer som har erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat inte överföras. Den centrala enheten skall återsända ett negativt resultat till den ansökande medlemsstaten.2. Fem år efter det att Eurodac har inlett sin verksamhet skall beslut fattas enligt de relevanta bestämmelserna i fördraget, och på grundval av tillförlitlig statistik, som sammanställts av den centrala enheten, om personer som har lämnat in en asylansökan i en medlemsstat efter att ha erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en annan medlemsstat, om huruvida de uppgifter som rör personer som har erkänts som flyktingar och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat antingen skalla) lagras i enlighet med artikel 6 för den jämförelse som avses i artikel 4.3, ellerb) raderas i förtid så snart en person har erkänts som flykting och beviljats flyktingstatus.3. I det fall som avses i punkt 2 a skall blockeringen av de uppgifter som blockeras enligt punkt 1 upphävas och det förfarande som avses i punkt 1 skall inte längre tillämpas.4. I det fall som avses i punkt 2 b skalla) uppgifter som har blockerats i enlighet med punkt 1 omedelbart raderas av den centrala enheten, ochb) uppgifter om personer som därefter erkänns som flyktingar och beviljas flyktingstatus raderas i enlighet med artikel 15.3 så snart ursprungsmedlemsstaten får kännedom om att personen har erkänts som flykting och beviljats flyktingstatus i en medlemsstat.5. Tillämpningsföreskrifter om förfarandet för blockering av de uppgifter som avses i punkt 1 och sammanställningen av den statistik som avses i punkt 2 skall antas enligt förfarandet i artikel 22.1.∫ nyArtikel 14Markering av uppgifter1. Den ursprungsmedlemsstat som beviljat en ansökan om internationellt skydd från en sökande vars uppgifter tidigare varit registrerade i det centrala systemet enligt artikel 6 ska markera de berörda uppgifterna enligt de villkor för elektronisk kommunikation med det centrala systemet som fastställts av förvaltningsmyndigheten. Dessa uppgifter ska bevaras i det centrala systemet enligt artikel 8, för överföring enligt artikel 6.5.2. Ursprungsmedlemsstaten ska ta bort markeringen av uppgifter om en tredjelandsmedborgare eller statslös person vars uppgifter tidigare varit markerade enligt punkt 1 om personens status återkallats eller upphävts eller om personen förvägrats förnyelse av sin status i enlighet med artikel 14 i rådets direktiv 2004/83/EG.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyKAPITEL VIUPPGIFTSANVÄNDNING, UPPGIFTSSKYDD, SÄKERHET OCH SKADESTÅNDSSKYLDIGHETArtikel 15 13Ansvaret i frågor som rör användningen av uppgifterna1. Ursprungsmedlemsstaten ska ansvara föra) att fingeravtryck tas på ett lagligt sätt,b) att uppgifterna om fingeravtryck och de övriga uppgifter som avses i artiklarna 5.1 7, 8.2 10.2 och 11.2 13.2 överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ på ett lagligt sätt,c) att uppgifterna är korrekta och aktuella när de överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪,d) att uppgifterna i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ registreras, lagras, korrigeras och raderas på ett lagligt sätt, utan att det påverkar det ansvar som åvilar kommissionen,e) att de resultat av jämförelser av uppgifter om fingeravtryck som har överförts av den centrala enheten ? från det centrala systemet ⎪ används på ett lagligt sätt.2. I enlighet med artikel 14 20 ska ursprungsmedlemsstaten garantera säkerheten för de uppgifter som avses i punkt 1 före och under överföring till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ samt säkerheten för de uppgifter som den tar emot från den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.3. Ursprungsmedlemsstaten ska ansvara för den slutgiltiga identifieringen av de uppgifter som avses i artikel 4.6 17.4.4. Kommissionen ska säkerställa att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ leds sköts enligt bestämmelserna i denna förordning och dess tillämpningsföreskrifter. Kommissionen ska särskilta) besluta om föreskrifter som säkerställer att personer som arbetar vid den centrala enheten ? med det centrala systemet ⎪ endast använder de uppgifter som registrerats i den centrala databasen √ systemet ∏ på ett sätt som är förenligt med Eurodacs syfte enligt artikel 1.1,b) säkerställa att personer som arbetar vid den centrala enheten följer alla framställningar från medlemsstaterna enligt denna förordning i fråga om registrering, jämförelse, korrigering och radering av de uppgifter för vilka de är ansvariga,b) vidta nödvändiga åtgärder för att garantera den centrala enhetens ? det centrala systemets ⎪ säkerhet i enlighet med artikel 14 19,(c) (d) säkerställa att endast de personer som är behöriga att arbeta vid den centrala enheten ? med det centrala systemet ⎪ har tillgång √ till det ∏ till de uppgifter som har registrerats i den centrala databasen, utan att detta påverkar bestämmelserna i artikel 20 och √ Europeiska datatillsynsmannens befogenheter ∏.Kommissionen ska underrätta Europaparlamentet och rådet om de åtgärder som den vidtar enligt första stycket.⎢ 407/2002/EG Artikel 2 (anpassad)? nyArtikel 162Överföring1. Digitalisering av fingeravtryck samt överföring av dessa ska göras i det dataformat som anges i bilaga I. I den utsträckning som det är nödvändigt för att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska fungera effektivt, ska denna √ förvaltningsmyndigheten ∏ fastställa de tekniska kraven för medlemsstaternas överföring av dataformatet till den centrala enheten ð det centrala systemet ï och omvänt. Den centrala enheten √ Förvaltningsmyndigheten ∏ ska säkerställa att de uppgifter om fingeravtryck som medlemsstaterna överför kan jämföras i det elektroniska systemet för igenkänning av fingeravtryck.2. Medlemsstaterna bör överföra de uppgifter som avses i artikel artiklarna 5.1 7, 10.2 och 13.2 på elektronisk väg. ? De uppgifter som avses i artiklarna 7 och 10.2 ska automatiskt registreras i det centrala systemet. ⎪ I den utsträckning som det är nödvändigt för att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ ska fungera effektivt, ska denna √ förvaltningsmyndigheten ∏ fastställa de tekniska kraven för medlemsstaternas överföring av dataformatet till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ och omvänt. Överföring av uppgifter i pappersform på formuläret i bilaga II eller med andra databärare (disketter, CD-ROM eller andra databärare som kan komma att utvecklas och användas allmänt i framtiden) bör endast förekomma vid varaktiga tekniska störningar.3. Referensnumret enligt artikel 5.1 d artiklarna 7 d och 10.2 d i Eurodacförordningen ska göra det möjligt att entydigt knyta uppgifter till en bestämd person och till den medlemsstat som överför uppgifterna. Dessutom ska det göra det möjligt att avgöra huruvida uppgifterna i fråga gäller en asylsökande eller en sådan person som avses i artikel 8 eller artikel 11 i Eurodacförordningen 6, 10 eller 13.4. Referensnumret ska inledas med den bokstavsbeteckning som enligt den standard som avses i bilaga I betecknar den medlemsstat som har överfört uppgifterna. Bokstavsbeteckningen ska följas av personkategoribeteckningen. Härvid ska uppgifter om asylsökande √ personer som avses i artikel 6 ∏ betecknas med 1, uppgifter om sådana personer som avses i artikel 8 i Eurodacförordningen 10 med 2 samt uppgifter om sådana personer som avses i artikel 11 i Eurodacförordningen 13 med 3.5. Den centrala enheten √ Förvaltningsmyndigheten ∏ ska fastställa de tekniska förfaranden som är nödvändiga för att säkerställa att medlemsstaterna mottar entydiga uppgifter från den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪.4.6. Den centrala enheten ? Det centrala systemet ⎪ ska snarast möjligt bekräfta mottagandet av de uppgifter som överförts. För detta ändamål ska den centrala enheten √ förvaltningsmyndigheten ∏ fastställa de tekniska krav som är nödvändiga för att se till att medlemsstaterna vid begäran erhåller mottagningsbevis.⎢ 407/2002/EG Artikel 3? nyArtikel 173Genomförande av jämförelsen och överföring av resultatet1. Medlemsstaterna ska säkerställa att uppgifter om fingeravtryck överförs i en kvalitet som lämpar sig för jämförelse genom det elektroniska systemet för igenkänning av fingeravtryck. I den utsträckning som det är nödvändigt för att säkerställa att resultatet av den centrala enhetens jämförelse ð av jämförelsen i det centrala systemet ï uppnår en mycket hög grad av exakthet ska den centrala enheten ? förvaltningsmyndigheten ⎪ fastställa lämplig kvalitet hos de uppgifter om fingeravtryck som överförs. Den centrala enheten skall snarast möjligt kontrollera kvaliteten ? Kvaliteten ⎪ hos de uppgifter om fingeravtryck som överförts ? ska snarast möjligt kontrolleras i det centrala systemet ⎪. Om dessa inte lämpar sig för jämförelse i det elektroniska systemet för igenkänning av fingeravtryck skall den centrala enheten ? ska de ansvariga för det centrala systemet ⎪ snarast möjligt anmoda medlemsstaten att överföra uppgifter om fingeravtryck av lämplig kvalitet.2. Den centrala enheten skall genomföra jämförelsen ? Jämförelsen i det centrala systemet ska genomföras ⎪ i den ordning som framställningarna kommer in. Varje begäran ska behandlas inom 24 timmar. En medlemsstat kan beträffande uppgifter som överförs på elektronisk väg av skäl som har samband med den egna lagstiftningen begära att en jämförelse som är särskilt brådskande görs inom en timme. Om dessa behandlingsfrister inte kan hållas av orsaker som den centrala enheten ð förvaltningsmyndigheten ï inte är ansvarig för ska den centrala enheten behandla begäran ð behandlas i det centrala systemetï med prioritet när orsakerna i fråga inte längre föreligger. I den utsträckning som det är nödvändigt för att se till att den centrala enheten ð det centrala systemetï fungerar effektivt, ska denna ? förvaltningsmyndigheten ⎪ i sådana fall fastställa kriterier för att säkerställa att framställningarna behandlas med prioritet.3. I den utsträckning det är nödvändigt för att se till att den centrala enheten ð det centrala systemet ï fungerar effektivt ska denna ? förvaltningsmyndigheten ⎪ fastställa operativa förfaranden för bearbetningen av de uppgifter som mottas och för att översända resultatet av jämförelsen.⎢ 2725/2000/EG Artikel 4.6 (anpassad)? ny4. Resultatet av jämförelsen ska omedelbart kontrolleras i ursprungsmedlemsstaten. Slutlig identifiering ska göras av ursprungsmedlemsstaten i samarbete med de berörda medlemsstaterna i enlighet med artikel 15 32 i Dublinkonventionen √ Dublinförordningen ∏.Andra uppgifter som har erhållits från den centrala enheten ð det centrala systemet ï och som har befunnits otillförlitliga ska raderas eller förstöras så snart som det har fastställts att dessa uppgifter inte är tillförlitliga.∫ ny5. Om den slutliga identifieringen enligt punkt 4 visar att resultatet av jämförelsen i det centrala systemet innehåller felaktigheter ska medlemsstaterna underrätta kommissionen och förvaltningsmyndigheten om detta.6. Den medlemsstat som tar ansvar för prövningen enligt artikel 17 i Dublinförordningen ska översända ett meddelande om detta med avseende på de berörda uppgifterna i det centrala systemet enligt artikel 6 i denna förordning, i enlighet med de villkor för elektronisk kommunikation som har fastställts av den ansvariga myndigheten. Dessa uppgifter ska bevaras i enlighet med artikel 8, för överföring enligt artikel 6.5.⎢ 407/2002/EG (anpassad)? nyArtikel 184Överföring mellan medlemsstaterna och den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪Vid överföring av uppgifter från medlemsstaterna till den centrala enheten ð det centrala systemet ï och omvänt skall IDA-programmets allmänna tjänster användas enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/1999/EG av den 12 juli 1999 om en rad riktlinjer, innefattande fastställande av projekt av gemensamt intresse, för transeuropeiska nät för elektroniskt datautbyte mellan förvaltningar (IDA) ? ska den kommunikationsinfrastruktur som upprättats av förvaltningsmyndigheten användas ⎪. I den utsträckning det är nödvändigt för att se till att den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ fungerar effektivt ska denna √ förvaltningsmyndigheten ∏ fastställa de tekniska förfaranden som är nödvändiga för användningen av IDA-programmets allmänna tjänster ? kommunikationsinfrastrukturen ⎪.⎢ 2725/2000/EGArtikel 19Gemensam tillsynsmyndighet1. Det skall inrättas en oberoende gemensam tillsynsmyndighet som skall bestå av högst två företrädare från tillsynsmyndigheterna i varje medlemsstat. Varje delegation skall ha en röst.2. Den gemensamma tillsynsmyndigheten skall ha till uppgift att övervaka den centrala enhetens verksamhet för att säkerställa att de registrerades rättigheter inte kränks genom behandling eller användning av de uppgifter som den centrala enheten förfogar över. Dessutom skall den övervaka att den centrala enhetens överföring av personuppgifter till medlemsstaterna sker på ett lagligt sätt.3. Den gemensamma tillsynsmyndigheten skall vara behörig att undersöka problem vid genomförandet med avseende på driften av Eurodac, att undersöka eventuella problem i samband med kontroller som utförs av de nationella tillsynsmyndigheterna och att utarbeta rekommendationer i fråga om gemensamma lösningar på befintliga problem.4. De nationella tillsynsmyndigheterna skall vid behov aktivt stödja den gemensamma tillsynsmyndigheten vid genomförandet av dess uppgifter.5. Den gemensamma tillsynsmyndigheten skall ha tillgång till rådgivning från personer som har tillräckliga kunskaper om fingeravtryck.6. Kommissionen skall bistå den gemensamma tillsynsmyndigheten vid genomförandet av dess uppgifter. Den skall särskilt tillhandahålla de uppgifter som den gemensamma tillsynsmyndigheten begär, ge den tillgång till alla dokument, akter och lagrade uppgifter och vid varje tidpunkt ge den tillträde till alla sina lokaler.7. Den gemensamma tillsynsmyndigheten skall anta sin arbetsordning genom enhälligt beslut. Den skall biträdas av ett sekretariat vars uppgifter skall fastställas i arbetsordningen.8. De rapporter som upprättas av den gemensamma tillsynsmyndigheten skall offentliggöras och översändas till de organ till vilka de nationella tillsynsmyndigheterna överlämnar sina rapporter och, för kännedom, till Europaparlamentet, rådet och kommissionen. Den gemensamma tillsynsmyndigheten får dessutom alltid till Europaparlamentet, rådet och kommissionen överlämna synpunkter eller förslag till förbättringar med anknytning till de uppgifter som den har att utföra.9. Den gemensamma tillsynsmyndighetens ledamöter får vid fullgörandet av sina uppgifter inte ta emot instruktioner från någon regering eller något annat organ.10. Den gemensamma tillsynsmyndigheten skall höras om den del av förslaget till driftbudget för den centrala enheten i Eurodac som berör den. Dess yttrande skall bifogas budgetförslaget i fråga.11. Den gemensamma tillsynsmyndigheten skall upplösas när det oberoende övervakningsorgan som avses i artikel 286.2 i fördraget inrättas. Det oberoende övervakningsorganet skall ersätta den gemensamma tillsynsmyndigheten och skall utöva samtliga befogenheter som tilldelats detta organ enligt den rättsakt genom vilken det inrättas.Artikel 14Säkerhet1. Ursprungsmedlemsstaten skall vidta nödvändiga åtgärder för atta) förhindra att obehöriga har tillträde till nationella anläggningar vid vilka medlemsstaten utför operationer i enlighet med Eurodacs syfte (kontroller vid ingången till anläggningen),b) hindra obehöriga från att läsa, kopiera, ändra eller radera uppgifter eller databärare i Eurodac (kontroll av databärare),c) säkerställa möjligheten att kontrollera och i efterhand fastställa vilka uppgifter som har registrerats i Eurodac, när detta har gjorts och av vem (kontroll av registreringen),d) förhindra obehörig registrering av uppgifter i Eurodac och förhindra att uppgifter som registrerats i Eurodac obehörigt ändras eller raderas (kontroll av uppgiftsinmatningen),e) säkerställa att behöriga användare av Eurodac bara har tillgång till sådana uppgifter som omfattas av deras behörighet (tillgångskontroll),f) säkerställa att det är möjligt att kontrollera och fastställa till vilka myndigheter uppgifter som registrerats i Eurodac kan överföras med hjälp av dataöverföringsutrustning (överföringskontroll),g) förhindra obehörig läsning, kopiering, ändring och radering av uppgifter både under direkt överföring av uppgifter till eller från den centrala databasen och transport av databärare till och från den centrala enheten (transportkontroll).2. När det gäller den centrala enhetens verksamhet skall kommissionen ha ansvaret för att bestämmelserna i punkt 1 tillämpas.∫ nyArtikel 19Datasäkerhet1. Den ansvariga medlemsstaten ska säkerställa datasäkerheten före och under överföringen till det centrala systemet. Varje medlemsstat ska garantera datasäkerheten för de uppgifter som den mottar från det centrala systemet.2. Varje medlemsstat ska med avseende på sitt nationella system vidta de åtgärder som är nödvändiga, inbegripet anta en dataskyddsplan, för atta) fysiskt skydda uppgifter, bland annat genom att utarbeta beredskapsplaner för att skydda kritisk infrastruktur,b) förhindra att obehöriga har tillträde till nationella anläggningar vid vilka medlemsstaten utför operationer i enlighet med Eurodacs syfte (kontroller vid ingången till anläggningen),c) förhindra att datamedier läses, kopieras, ändras eller avlägsnas av obehöriga (kontroll av datamedier),d) förhindra obehörig registrering av data och obehörig kännedom om, ändring eller utplåning av lagrade personuppgifter,e) förhindra obehörig registrering av uppgifter i Eurodac och förhindra att uppgifter som behandlas i Eurodac obehörigt ändras eller raderas (kontroll av uppgiftsinmatningen),f) garantera att personer som är behöriga att använda Eurodac har åtkomst till endast de uppgifter som ingår i deras befogenheter, med hjälp av individuella och unika användaridentiteter och skyddade åtkomstmetoder (åtkomstkontroll),g) se till att alla myndigheter med rätt till åtkomst av Eurodac skapar profiler som beskriver uppgifter och ansvar för personer som har befogenhet att få åtkomst till, lägga in, uppdatera, radera och söka uppgifter och på begäran utan dröjsmål ger de nationella tillsynsmyndigheter som avses i artikel 24 åtkomst till dessa profiler (personalprofiler),h) garantera möjlighet att kontrollera och konstatera till vilka organ personuppgifter får överföras via datakommunikation (kommunikationskontroll),i) säkerställa möjligheten att kontrollera och i efterhand fastställa vilka uppgifter som har registrerats i Eurodac, när detta har gjorts, av vem och för vilket syfte (kontroll av registreringen),j)hindra obehörig läsning, kopiering, ändring och radering av personuppgifter i samband med såväl överföring av personuppgifter till eller från Eurodac som transport av datamedier, särskilt med hjälp av lämplig krypteringsteknik (kontroll av transport),k) övervaka att de säkerhetsåtgärder som avses i denna punkt är verkningsfulla och vidta erforderliga organisatoriska åtgärder i fråga om inre övervakning för att säkerställa att denna förordning efterlevs (egenrevision).3. Förvaltningsmyndigheten ska med avseende på driften av Eurodac vidta de åtgärder som är nödvändiga för att uppnå de mål som anges i punkt 2, inbegripet anta en dataskyddsplan.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyArtikel 20 15Tillgång till och korrigering eller radering av uppgifter som registrerats i Eurodac1. Ursprungsmedlemsstaten ska ha tillgång till de uppgifter som den har överfört och som har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.Ingen medlemsstat får göra sökningar i uppgifter som har överförts av en annan medlemsstat och får inte heller ta emot sådana uppgifter, med undantag av de uppgifter som härrör från den jämförelse som avses i artikel 4.5 6.5.2. De myndigheter i medlemsstaterna som enligt punkt 1 ska ha tillgång till de uppgifter som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ ska vara de som utses av respektive medlemsstat ? för tillämpningen av artikel 1.1. När en myndighet utses ska det anges uttryckligen vilken enhet som ska ansvara för de uppgifter som gäller genomförandet av denna förordning.⎪ Varje medlemsstat ska utan dröjsmål förse kommissionen ? och förvaltningsmyndigheten ⎪med en förteckning över dessa myndigheter,? samt med uppgifter om eventuella ändringar i denna förteckning. Förvaltningsmyndigheten ska offentliggöra en konsoliderad förteckning i Europeiska unionens officiella tidning. Vid framtida ändringar ska förvaltningsmyndigheten offentliggöra en uppdaterad konsoliderad förteckning varje år. ⎪3. Endast ursprungsmedlemsstaten ska ha rätt att ändra de uppgifter som den har överfört till den centrala enheten ð det centrala systemet ï genom att korrigera, komplettera eller radera dem, utan att detta påverkar sådan radering som ska utföras enligt artikel 6, artikel 10.1 eller artikel 12.4 a 8 eller 12.1.Om ursprungsmedlemsstaten registrerar uppgifter direkt i den centrala databasen får den ändra eller radera dem direkt.Om ursprungsmedlemsstaten inte registrerar uppgifter direkt i den centrala databasen skall den centrala enheten ändra eller radera uppgifterna på begäran av den medlemsstaten.4. Om en medlemsstat eller den centrala enheten ? förvaltningsmyndigheten ⎪ har information som tyder på att uppgifter som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ inte stämmer överens med de faktiska omständigheterna ska medlemsstaten eller den centrala enheten snarast meddela ursprungsmedlemsstaten detta.Om en medlemsstat har information som tyder på att uppgifter har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ i strid med denna förordning ska den på samma sätt så snart som möjligt meddela underrätta ursprungsmedlemsstaten √ och kommissionen ∏ om detta. Den sistnämnda medlemsstaten ska kontrollera uppgifterna i fråga och vid behov omgående ändra eller radera dessa.5. Den centrala enheten ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ får inte till ett tredje lands myndigheter överföra eller ge tillgång till uppgifter som har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪, om den centrala enheten inte särskilt bemyndigats att göra detta inom ramen för ett gemenskapsavtal om kriterier och mekanismer för att bestämma vilken stat som är ansvarig för prövningen av en ansökan om asyl ? internationellt skydd ⎪.Artikel 21Tillämpningsföreskrifter1. Rådet skall fatta beslut, med den majoritet som fastställs i artikel 205.2 i fördraget, om de tillämpningsföreskrifter som behövs för att-  fastställa det förfarande som avses i artikel 4.7,-  fastställa det förfarande för blockering av uppgifter som avses i artikel 12.1,-  utarbeta den statistik som avses i artikel 12.2.I fall då dessa tillämpningsföreskrifter påverkar de driftskostnader som skall bäras av medlemsstaterna skall rådet besluta enhälligt.2. De åtgärder som avses i artikel 3.4 skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 23.2.Artikel 21 16Den centrala enhetens register Register1. Den centrala enheten ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska föra register över all uppgiftsbehandling som sker inom den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪. Av registret ska framgå varför uppgifterna konsulterats, datum och tidpunkt för detta, vilka uppgifter som har överförts, vilka uppgifter som konsulterats och namnet på den enhet som fört in eller använt uppgifter samt på de ansvariga personerna.2. Registret får uteslutande användas för att övervaka uppgiftsskyddet med avseende på om behandlingen är tillåten och för att säkerställa uppgifternas säkerhet enligt artikel 14 19. Registret ska på lämpligt sätt skyddas mot obehörig tillgång och ska raderas efter ett år ? efter det att lagringsperioden enligt artiklarna 8 och 12.1 har löpt ut ⎪, om registret inte behövs för ett övervakningsförfarande som redan pågår.∫ ny3. Varje medlemsstat ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att uppnå de mål som anges i punkt 1 och 2 inom ramen för sina nationella system. Varje medlemsstat ska också föra ett register över de personer som är behöriga att föra in eller använda uppgifterna.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyArtikel 22Kommitté1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté.2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.Artikel 22 17Skadeståndsskyldighet1. Varje person eller medlemsstat som har lidit skada till följd av en otillåten behandling eller av något annat handlande som är oförenligt med bestämmelserna i denna förordning har rätt till ersättning av den medlemsstat som är ansvarig för den uppkomna skadan. Den medlemsstaten ska helt eller delvis befrias från detta ansvar i den utsträckning den bevisar att den inte är ansvarig för den händelse som orsakade skadan.2. Om en medlemsstats underlåtenhet att uppfylla sina skyldigheter enligt denna förordning orsakar skada på den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ ska den medlemsstaten anses ansvarig för denna skada, såvida inte och i den mån som kommissionen √ förvaltningsmyndigheten eller en annan medlemsstat ∏ har underlåtit att vidta rimliga åtgärder för att förhindra skadan eller för att begränsa dess verkningar.3. Skadeståndsanspråk mot en medlemsstat för en sådan skada som avses i punkterna 1 och 2 ska regleras genom bestämmelserna i den nationella lagstiftningen i den medlemsstat som är svarande.Artikel 23 18Den registrerades rättigheter1. En person som omfattas av denna förordning skall av ursprungsmedlemsstaten informeras om följande ? ska av ursprungsmedlemsstaten skriftligen eller i lämpliga fall muntligen informeras av ursprungsmedlemsstaten om följande, på ett språk som han eller hon rimligen förväntas förstå ⎪:a) Den registeransvariges och dennes eventuelle företrädares identitet.b) Ändamålen med behandlingen i Eurodac ? inklusive en redogörelse för målen med Dublinförordningen i enlighet med dess artikel 4 ⎪.c) Mottagarna av uppgifterna.d) När det gäller en person som omfattas av artikel 4 6 eller artikel 8 10, skyldigheten att lämna fingeravtryck.e) Förekomsten av rättigheter att få tillgång till och att erhålla rättelse av de uppgifter som rör honom eller henne √ Den omständigheten att berörda personer har rätt att få åtkomst till uppgifter som rör dem och att begära att oriktiga uppgifter om dem korrigeras ∏ ? eller att olagligen behandlade uppgifter om dem raderas, inbegripet rätten att få information om förfarandena för utövande av dessa rättigheter och kontaktuppgifter till de nationella tillsynsmyndigheter som avses i artikel 25.1 och som ska vara behörig att pröva frågor om skydd av personuppgifter ⎪.När det gäller en person som omfattas av artikel 4 6 eller artikel 8 10 ska den information som avses i första stycket ges när hans eller hennes fingeravtryck tas.När det gäller en person som omfattas av artikel 11 13 ska den information som avses i första stycket inte ges senare än vid den tidpunkt då de uppgifter som rör honom eller henne överförs till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪. Denna skyldighet ska inte gälla när det visar sig omöjligt eller innebära en orimligt stor ansträngning att ge sådan information.∫ nyOm den sökande av internationellt skydd är minderårig ska medlemsstaterna lägga fram informationen på ett sätt som är anpassat till personens ålder.⎢ 2725/2000/EG? ny2. De registrerade får i varje medlemsstat, enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den medlemsstaten utöva de rättigheter som anges i artikel 12 i direktiv 95/46/EG.Utan att det påverkar skyldigheten enligt artikel 12 a i direktiv 95/46/EG att tillhandahålla andra uppgifter ska den registrerade ha rätt att få information om de uppgifter som rör honom eller henne och som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪, samt om vilken medlemsstat som överförde dem till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪. Sådan tillgång till uppgifter får endast beviljas av en medlemsstat.3. Var och en får i varje medlemsstat begära att de uppgifter som inte stämmer överens med de faktiska omständigheterna ska korrigeras eller att de uppgifter som registrerats på ett olagligt sätt ska raderas. Korrigering och radering ska utföras utan onödigt dröjsmål av den medlemsstat som överförde de uppgifterna och enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den medlemsstaten.4. Om rätten till korrigering eller radering utövas i en annan medlemsstat än i den eller de medlemsstater som överförde uppgifterna, ska myndigheterna i den medlemsstaten kontakta myndigheterna i medlemsstaten eller medlemsstaterna i fråga så att dessa sistnämnda myndigheter kan kontrollera att uppgifterna är korrekta och att överföringen till och registreringen i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ är laglig.5. Om det visar sig att uppgifter som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ inte stämmer överens med de faktiska omständigheterna eller att de har registrerats på ett olagligt sätt, ska den medlemsstat som överförde uppgifterna korrigera eller radera dem i enlighet med artikel 15.3 20.3. Den medlemsstaten ska utan onödigt dröjsmål till den registrerade skriftligen bekräfta att den har korrigerat eller raderat uppgifter om honom eller henne.6. Om den medlemsstat som överförde uppgiften inte godtar att uppgifter som registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ inte stämmer överens med de faktiska omständigheterna eller att de har registrerats på ett olagligt sätt, ska den utan onödigt dröjsmål skriftligen förklara för den registrerade varför den inte är beredd att korrigera eller radera uppgiften.Den medlemsstaten ska även förse den registrerade med information om vilka åtgärder han eller hon kan vidta om han eller hon inte godtar den förklaring som lämnas. Information ska lämnas om hur talan väcks eller, vid behov, om hur ett klagomål anhängiggörs vid berörda myndigheter eller domstolar i den medlemsstaten samt om ekonomisk eller annan hjälp som finns att tillgå enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den medlemsstaten.7. En begäran enligt punkterna 2 och 3 ska innehålla alla uppgifter som behövs för att den registrerade ska kunna identifieras, inbegripet fingeravtryck. Dessa uppgifter får bara användas för att de rättigheter som avses i punkterna 2 och 3 ska kunna utövas och ska sedan omedelbart förstöras.8. De behöriga myndigheter i medlemsstaterna ska samarbeta aktivt för att skyndsamt se till att de rättigheter som avses i punkterna 3, 4 och 5 kan utövas.∫ ny9. Om en person begär åtkomst till uppgifter som rör honom eller henne i enlighet med punkt 1 ska den behöriga myndigheten upprätta och bevara en handling där det anges att en sådan begäran skett, och på uppmaning från de nationella tillsynsmyndigheter som avses i artikel 25 göra handlingen tillgänglig för dessa myndigheter.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? ny9. 10. Den nationella tillsynsmyndigheten i varje medlemsstat ska, i enlighet med artikel 28.4 i direktiv 95/46/EG, bistå den registrerade med att utöva hans eller hennes rättigheter.10. 11. Den nationella tillsynsmyndigheten i den medlemsstat som överförde uppgifterna och den nationella tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där den registrerade vistas ska bistå och på begäran ge råd till honom eller henne när han eller hon utövar sin rätt att korrigera eller radera uppgifter. Begäran om sådant bistånd får riktas till den nationella tillsynsmyndigheten i den medlemsstat där den registrerade vistas och denna tillsynsmyndighet ska överföra begäran till myndigheten i den medlemsstat som överförde uppgifterna. Den registrerade får också begära bistånd och råd hos den gemensamma tillsynsmyndighet som avses i artikel 20.11. 12. Var och en får i varje medlemsstat enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den berörda medlemsstaten väcka talan eller, vid behov, anhängiggöra ett klagomål vid behöriga myndigheter eller domstolar i den staten, om rätten till tillgång enligt punkt 2 har nekats honom eller henne.12. 13. Var och en får, enligt de lagar, författningar och förfaranden som gäller i den stat som överförde uppgifterna väcka talan eller, vid behov anhängiggöra ett klagomål vid de behöriga myndigheterna eller domstolarna i den staten beträffande de uppgifter som rör honom eller henne och som har registrerats i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪, för att utöva sina rättigheter enligt punkt 3. De nationella tillsynsmyndigheternas skyldighet att bistå och på begäran ge råd till den registrerade i enlighet med punkt 10 11 ska hela tiden kvarstå under dessa förfaranden.Artikel 24 19Ö Nationell tillsynsmyndighet Õ1. Medlemsstaterna ska tillse att den nationella tillsynsmyndighet eller de nationella tillsynsmyndigheter som utsetts enligt artikel 28.1 i direktiv 95/46/EG helt oberoende och i enlighet med nationell lagstiftning kontrollerar att den berörda medlemsstatens behandling av personuppgifter, däribland överföringen av dem till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪, sker på ett lagligt sätt i enlighet med denna förordning.2. Medlemsstaterna ska säkerställa att dess nationella tillsynsmyndighet har tillgång till rådgivning från personer som har tillräckliga kunskaper om fingeravtryck.∫ nyArtikel 25Europeiska datatillsynsmannen1. Europeiska datatillsynsmannen ska bevaka att förvaltningsmyndigheten behandlar personuppgifter enligt bestämmelserna i denna förordning. Datatillsynsmannen ska för detta ändamål ha de ansvarsområden och befogenheter som anges i artiklarna 46 och 47 i förordning (EG) nr 45/2001.2. Europeiska datatillsynsmannen ska se till att en granskning av förvaltningsmyndighetens behandling av personuppgifter genomförs minst vart fjärde år i enlighet med internationella revisionsstandarder. En rapport från dessa granskningar ska sändas till Europaparlamentet, rådet, förvaltningsmyndigheten och de nationella tillsynsmyndigheterna. Förvaltningsmyndigheten ska ges möjlighet att redovisa sina synpunkter innan rapporten antas.Artikel 26Samarbete mellan de nationella tillsynsmyndigheterna och Europeiska datatillsynsmannen1. De nationella tillsynsmyndigheterna och Europeiska datatillsynsmannen ska inom ramen för sina respektive befogenheter aktivt samarbeta inom sina ansvarsområden och säkerställa en samordnad tillsyn av Eurodac.2. De ska inom ramen för sina respektive befogenheter utbyta relevant information, bistå varandra vid granskningar och inspektioner, utreda svårigheter med tolkningen eller tillämpningen av denna förordning, undersöka problem i samband med utövandet av oberoende tillsyn eller den registrerades rättigheter, utarbeta harmoniserade förslag till gemensamma lösningar på eventuella problem samt i förekommande fall främja medvetenheten om rättigheterna i fråga om uppgiftsskydd.3. De nationella tillsynsmyndigheterna och Europeiska datatillsynsmannen ska i detta syfte sammanträda minst två gånger om året. Europeiska datatillsynsmannen ska stå för kostnader och service för dessa möten. En arbetsordning ska antas vid det första mötet. Ytterligare arbetsmetoder ska, efter behov, utvecklas gemensamt. En gemensam verksamhetsrapport ska överlämnas till Europaparlamentet, rådet, kommissionen och förvaltningsmyndigheten vartannat år.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyKAPITEL VIISLUTBESTÄMMELSERArtikel 27 21Kostnader1. Kostnaderna i samband med den centrala enhetens ? det centrala systemets och kommunikationsinfrastrukturens ⎪ inrättande och verksamhet ska belasta Europeiska unionens allmänna budget.2. Kostnaderna för de nationella enheterna och kostnaderna för deras anslutning till den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ ska bäras av respektive medlemsstat.3. Kostnaderna för överföring av uppgifter från ursprungsmedlemsstaten och av resultaten av jämförelsen till denna stat skall bäras av den medlemsstaten.Artikel 28 24Årsrapport: övervakning och utvärdering1. Kommissionen ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska årligen överlämna rapporter till Europaparlamentet och rådet om den centrala enhetens ? det centrala systemets ⎪ verksamhet. Årsrapporten ska innefatta information om Eurodacs ledning och prestationsförmåga i förhållande till på förhand fastställda kvantitativa indikatorer i fråga om de mål som avses i punkt 2.2. Kommissionen ? Förvaltningsmyndigheten ⎪ ska säkerställa att system upprättas √ det inrättas förfaranden ∏ för att följa upp den centrala enhetens ? det centrala systemets ⎪ verksamhet i förhållande till mål i form av produktion, kostnadseffektivitet och tjänsternas kvalitet.3. Kommissionen skall regelbundet utvärdera den centrala enhetens verksamhet för att fastställa huruvida målen uppnås på ett kostnadseffektivt sätt och för att upprätta riktlinjer i syfte att förbättra verksamhetens effektivitet för framtiden.4. Ett år efter det att Eurodac har inlett sin verksamhet skall kommissionen sammanställa en utvärderingsrapport om den centrala enheten med inriktning på hur stor efterfrågan är i förhållande till vad som beräknats samt hur verksamhet och ledning erfarenhetsmässigt fungerar, i syfte att identifiera eventuella förbättringar i verksamheten på kort sikt.∫ ny3. Förvaltningsmyndigheten ska ha tillgång till den information om uppgiftstransaktionerna inom det centrala systemet som behövs för tekniskt underhåll, rapportering och statistik.4. Förvaltningsmyndigheten ska vartannat år förse Europaparlamentet, rådet och kommissionen med en rapport om det centrala systemets tekniska funktionssätt, inklusive säkerhetsaspekter.⎢ 2725/2000/EG? ny5. Tre år efter det att Eurodac har inlett sin verksamhet ? förordningen har börjat tillämpas i enlighet med artikel 33.2 ⎪ och vart sjätte ? fjärde ⎪ år därefter ska kommissionen göra en övergripande utvärdering av Eurodac och granska uppnådda resultat mot uppställda mål samt bedöma om systemet fortfarande är berättigat ? , hur denna förordnings bestämmelser om det centrala systemet, säkerheten vid det centrala systemet tillämpats ⎪ och eventuella följder för framtida verksamhet. ?Kommissionen ska sända resultaten av sin bedömning till Europaparlamentet och rådet ⎪.∫ ny6. Medlemsstaterna ska ge förvaltningsmyndigheten och kommissionen den information som de behöver för att kunna utarbeta de rapporter som avses i punkterna 4 och 5.7. Förvaltningsmyndigheten ska ge kommissionen den information som den behöver för att göra de övergripande utvärderingar som avses i punkt 5.⎢ 2725/2000/EG (anpassad)? nyArtikel 29 25PåföljderMedlemsstaterna ska säkerställa att √ ska vidta de åtgärder som krävs för att garantera att ∏ sådan användning av uppgifter registrerade i den centrala databasen ? det centrala systemet ⎪ som strider mot Eurodacs syfte enligt artikel 1.1 bestraffas på lämpligt sätt √ leder till effektiva, proportionella och avskräckande påföljder, inklusive administrativa och/eller straffrättsliga påföljder ∏.Artikel 30 26Territoriellt tillämpningsområdeBestämmelserna i denna förordning ska inte tillämpas på något territorium på vilket Dublinkonventionen √ Dublinförordningen ∏ inte är tillämplig.∫ nyArtikel 31ÖvergångsbestämmelserFör uppgifter som blockerats i det centrala systemet enligt artikel 12 i rådets förordning (EG) nr 2725/2000 ska blockeringen hävas och en markering istället införas i enlighet med 14.1 i denna förordning, och på den dag som avses i artikel 33.2.⎢Artikel 32UpphävandeRådets förordning (EG) nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen och rådets förordning (EG) nr 407/2002 av den 28 februari 2002 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen ska upphävas med verkan från den dag som avses i artikel 33.2.Hänvisningar till de upphävda förordningarna ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga II.⎢ 2725/2000/EG Artikel 27 (anpassad)? nyArtikel 33 27Ikraftträdande och tillämplighet1. Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs √ den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts ∏ i Europeiska gemenskapernas √ unionens ∏ officiella tidning.2. Denna förordning ska tillämpas och Eurodac skall inleda sin verksamhet från och med den dag som anges i ett meddelande som kommissionen ska offentliggöra i Europeiska gemenskapernas √ unionens ∏ officiella tidning när följande villkor är uppfyllda:a) Alla medlemsstater har anmält till kommissionen att de har vidtagit de tekniska åtgärder som behövs för att överföra uppgifter till den centrala enheten ? det centrala systemet ⎪ i enlighet med √ denna förordning ∏ de tillämpningsföreskrifter som antagits enligt artikel 4.7 och för att uppfylla de tillämpningsföreskrifter som antagits enligt artikel 12.5.b) Kommissionen har vidtagit de tekniska åtgärder som behövs för att den centrala enheten ska kunna inleda sin verksamhet ? verksamheten vid det centrala systemet ska kunna inledas ⎪ i enlighet med de tillämpningsföreskrifter som antagits enligt artiklarna 4.7 och 12.5 √ denna förordning ∏.∫ ny3. Medlemsstaterna ska anmäla till kommissionen så snart som de åtgärder som avses i punkt 2 a har vidtagits, och i varje fall senast 12 månader efter det att denna förordning har trätt i kraft.⎢ 2725/2000/EG4. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.Utfärdad i Bryssel den […]På Europaparlamentets vägnar På rådets vägnarOrdförande Ordförande […] […]⎢ 407/2002/EG? nyBilaga IDataformat vid utbyte av uppgifter om fingeravtryckFöljande format fastställs för utbyte av uppgifter om fingeravtryck:ANSI/NIST - CSL 1 1993 ? ANSI/NIST-ITL 1a-1997, ver.3, juni 2001 (INT-1) ⎪ med eventuell framtida vidareutveckling av denna standardStandard för bokstavsbeteckningar för medlemsstaternaFöljande ISO-standard ska gälla: ISO 3166 – TvåbokstavskodBilaga II[pic]⎡BILAGA IIUpphävda förordningar(hänvisning i artikel 32)Rådets förordning (EG) nr 2725/2000 Rådets förordning (EG) nr 407/2002 | (EGT L 316, 15.12.2000, s. 1) (EGT L 62, 5.3.2002, s. 1) |BILAGA III JämförelsetabellFörordning (EG) 2725/2000 | Denna förordning |Artikel 1.1 | Artikel 1.1 |Artikel 1.2 första stycket | Artikel 3.1 |Artikel 1.2 andra stycket | Artikel 3.4 |Artikel 1.3 | Artikel 1.2 |Artikel 3.1 | Artikel 3.3 |Artikel 2 | Artikel 2 |Artikel 3.2 | Artikel 3.3 |Artikel 3.3 | Artikel 5 |Artikel 3.4 | - |Artikel 4.1 | Artikel 6.1 |Artikel 4.2 | Upphävd |Artikel 4.3 | Artikel 6.3 |Artikel 4.4 | Artikel 6.4 |Artikel 4.5 | Artikel 6.5 |Artikel 4.6 | Artikel 17.4 |Artikel 5 | Artikel 7 |Artikel 6 | Artikel 8 |Artikel 7 | Artikel 9 |Artikel 8 | Artikel 10 |Artikel 9 | Artikel 11 |Artikel 10 | Artikel 12 |Artikel 11.1–4 | Artikel 13.1–4 |Artikel 11.5 | - |Artikel 12 | Artikel 14 |Artikel 13 | Artikel 15 |Artikel 14 | Artikel 19 |Artikel 15 | Artikel 20 |Artikel 16 | Artikel 21 |Artikel 17 | Artikel 22 |Artikel 18 | Artikel 23 |Artikel 19 | Artikel 24 |Artikel 20 | Artikel 25 |Artikel 21 | Artikel 27 |Artikel 22 | - |Artikel 24 | Artikel 27 |Artikel 23 | - |Artikel 24 | Artikel 28 |Artikel 25 | Artikel 29 |Artikel 26 | Artikel 30 |Artikel 27 | Artikel 33 |- | Bilaga II |Förordning (EG) 407/2002 | Denna förordning |Artikel 2 | Artikel 16 |Artikel 3 | Artikel 17 |Artikel 4 | Artikel 18 |Artikel 5.1 | Artikel 3.2 |Bilaga I | Bilaga I |Bilaga II | - |BILAGA IVFINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT1. FÖRSLAGETS BENÄMNINGFörslag till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EG) nr […/…][33]2. BERÖRDA DELAR I DEN VERKSAMHETSBASERADE FÖRVALTNINGEN/BUDGETERINGENPolitikområde: ett område med frihet, säkerhet och rättvisa (avdelning 18).Verksamhet:Migration — gemensam invandrings- och asylpolitik (kapitel 18 03).3. BERÖRDA BUDGETRUBRIKER3.1. Budgetrubriker (driftsposter och tillhörande poster för tekniskt och administrativt stöd (före detta B/A-poster) – nummer och benämningBudgetram 2007–2013: rubrik 3ABudgetrubrik: 18 03 11 - Eurodac3.2. Tid under vilken åtgärden kommer att pågå och påverka budgetenFörordningen förväntas bli antagen i slutet av 2010.3.3. Budgettekniska uppgifterBudget-rubrik | Typ av utgifter | Nya | Bidrag från Eftaländer | Bidrag från ansökande länder | Rubrik i budgetramen |18 03 11 | Icke-oblig. utgifter | Diff. anslag[34] | NEJ | NEJ | NEJ | 3A |4. SAMMANFATTNING AV RESURSBEHOVEN4.1. Finansiella resurser4.1.1. Åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndigandenMiljoner euro (avrundat till tre decimaler)Typ av utgifter | Avsnitt nr | År 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n+4 | n + 5 och följ-ande | Totalt |Driftsutgifter[35] |Åtagandebemyndiganden | 8.1. | a | 0.000 | 0.115 | 0.000 | 0.000 | 0.115 |Betalningsbemyndiganden | b | 0.000 | 0.115 | 0.000 | 0.000 | 0.115 |Administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet[36] |Tekniskt och administrativt stöd | 8.2.4. | c | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 | 0.000 |TOTALT REFERENSBELOPP |Åtagandebemyndiganden | a+c | 0.000 | 0.115 | 0.000 | 0.000 | 0.115 |Betalningsbemyndiganden | b+c | 0.000 | 0.115 | 0.000 | 0.000 | 0.115 |Administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppet[37] |Personalutgifter och därtill hörande utgifter (icke-differentierade anslag) | 8.2.5. | d | 0.000 | 0.061 | 0.000 | 0.000 | 0.061 |Andra administrativa utgifter än personalutgifter och därtill hörande utgifter som inte ingår i referensbeloppet (icke-differentierade anslag) | 8.2.6. | e | 0.000 | 0.002 | 0.000 | 0.000 | 0.002 |Totala beräknade utgifter för åtgärden |TOTALA ÅTAGANDE-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | a+c+d+e | 0.000 | 0.178 | 0.000 | 0.000 | 0.178 |TOTALA BETALNINGS-BEMYNDIGANDEN inklusive personalutgifter | b+c+d+e | 0.000 | 0.178 | 0.000 | 0.000 | 0.178 |Uppgifter om samfinansieringIngen samfinansiering planeras.Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Samfinansierande part | År n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 och följ-ande | Totalt |…………………… | f |ÅTAGANDEBEMYN-DIGANDEN TOTALT inklusive samfinansiering | a+c+d+e+f |4.1.2. Förenlighet med den ekonomiska planeringenX Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.( Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetramen.( Förslaget kan kräva tillämpning av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet[38] (dvs. flexibilitetsmekanismen eller revidering av budgetramen).4.1.3. Påverkan på inkomsternaX Förslaget påverkar inte inkomsterna( Förslaget påverkar inkomsterna enligt följande:Miljoner euro (avrundat till en decimal)Före åtgärden [år n-1] | Situation efter åtgärden |Personal totalt (antal) | 0 | 0.5 | 0 | 0 |5. BESKRIVNING OCH MÅL5.1. Behov som ska tillgodoses på kort eller lång siktFör att göra informationen om de personer som redan har beviljats internationellt skydd i en medlemsstat tillgänglig för övriga medlemsstater bör blockeringen av dessa uppgifter tas bort (dvs. sökning i uppgifterna ska bli möjlig).För att underlätta tillämpningen av Dublinförordningen kommer medlemsstaterna också att bli skyldiga att ange i Eurodacsystemet om de tillämpar klausulerna om frivilligt ansvar , och således tar ansvar för en sökande som de normalt inte skulle vara ansvariga för enligt kriterierna i Dublinförordningen.Som en anpassning till EU:s övriga asyllagstiftning föreslås det att förordningen ska tillämpas även på subsidiärt skydd.Samma skäl ligger till grund för den ändring som syftar till att jämställa den tid under vilken uppgifter om tredjelandsmedborgare som fått lämna fingeravtryck i samband med att de olovligen passerat en medlemsstats yttre gräns ska bevaras med den period för vilken Dublinförordningen (artikel 14.1) fördelar ansvar på grundval av en sådan uppgift, dvs. ett år.5.2. Mervärdet av en åtgärd på gemenskapsnivå – förslagets förenlighet med övriga finansiella instrument – eventuella synergieffekterSyftet med förslaget är att åtgärda de brister som konstaterats under de första fem åren som den befintliga gemensamma databasen varit i drift.5.3. Förslagets mål och förväntade resultat samt indikatorer för dessa inom ramen för den verksamhetsbaserade förvaltningenDe viktigaste målen med förslaget är att göra Eurodac effektivare och förbättra uppgiftsskyddet.Som indikatorer kan statistik från driften av Eurodac användas, t.ex. uppgifter om möjliga träffar som systemet inte identifierat, felaktiga träffar eller förseningar i informationsöverföringen.5.4. Metod för genomförande (preliminärt)( Centraliserad förvaltning( Direkt av kommissionen( Indirekt genom delegering till( genomförandeorgan( sådana av gemenskaperna inrättade organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen( nationella offentligrättsliga organ eller organ som anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning( Delad eller decentraliserad förvaltning( Tillsammans med medlemsstaterna( Tillsammans med tredjeländer( Gemensam förvaltning med internationella organisationer (ange vilka)I framtiden föreslås det att förvaltningen av Eurodac överlåts till ett gemenskapsorgan med ansvar även för SIS II, VIS och andra informationssystem inom området frihet, säkerhet och rättvisa. Kommissionen kommer att lägga fram ett separat lagförslag om inrättandet av ett sådant gemenskapsorgan, där även de förväntade kostnaderna för detta kommer att redovisas.6. ÖVERVAKNING OCH UTVÄRDERING6.1. ÖvervakningssystemVerkan av de föreslagna ändringarna kommer att följas upp i samband med årsrapporterna för det centrala Eurodacsystemet.De aspekter som rör uppgiftsskydd kommer att bevakas av Europeiska datatillsynsmannen.6.2. Utvärdering6.2.1. FörhandsutvärderingFörhandsutvärderingen ingår som en del av konsekvensbedömningen.6.2.2. Åtgärder som har vidtagits med anledning av en interims- eller efterhandsutvärdering (lärdomar som dragits av liknande åtgärder)I juni 2007 offentliggjorde kommissionen en rapport om genomförandet av Dublinsystemet, som omfattade de första tre åren som Eurodac var i drift (2003–2005). Enligt rapporten tillämpas i allmänhet förordningen på ett tillfredsställande sätt. Samtidigt påpekas dock en del problem kopplade till de nuvarande bestämmelsernas effektivitet samt vissa svårigheter som behöver åtgärdas för att förbättra det stöd till Dublinförordningen som Eurodac är avsett att ge.6.2.3. Bestämmelser om och tidsintervall för framtida utvärderingarKommissionen ska svara för att systemet utvärderas regelbundet. En del av detta ansvar ska övergå till förvaltningsmyndigheten när denna har inrättats.7. BESTÄMMELSER OM BEDRÄGERIBEKÄMPNINGFör att det ska vara möjligt att bekämpa bedrägerier, korruption och andra lagstridiga handlingar ska bestämmelserna i förordning (EG) nr 1037/1999 gälla utan förbehåll.8. NÄRMARE UPPGIFTER OM RESURSBEHOVEN8.1. Kostnader för förslaget fördelade på målÅtagandebemyndiganden i miljoner euro (avrundat till tre decimaler)År 2010 | År 2011 | År 2012 | År 2013 | År n+4 | År n+5 |Tjänstemän eller tillfälligt anställda[41] (XX 01 01) | A*/AD | 0 | 0 | 0.0 | 0.0 |B*, C*/AST | 0 | 0.5 | 0.0 | 0.0 |Personal som finansieras[42] genom artikel XX 01 02 |Övrig personal[43] som finansieras genom artikel XX 01 04/05 |TOTALT | 0 | 0.5 | 0 | 0 |8.2.2. Beskrivning av de arbetsuppgifter som åtgärden för med sigAtt hantera administrativa och finansiella aspekter på kontraktet med systemleverantören.Att följa upp genomförandet av förändringarna i datasystemet för Eurodac.Att följa upp de tester som utförs av medlemsstaterna.8.2.3. Beskrivning av hur behovet av personal som omfattas av tjänsteföreskrifterna kommer att tillgodoses( Tjänster som för närvarande avdelats för att förvalta det program som ska ersättas eller förlängas( Tjänster som redan har avdelats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för år n( Tjänster som kommer att begäras i samband med nästa årliga politiska strategi/preliminära budgetförslag( Tjänster som kommer att tillföras genom omfördelning av befintliga resurser inom den förvaltande avdelningen (intern omfördelning)( Tjänster som krävs för år n, men som inte planerats inom ramen för den årliga politiska strategin/det preliminära budgetförslaget för det berörda året8.2.4. Övriga administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet (XX 01 04/05 – Utgifter för administration)Miljoner euro (avrundat till tre decimaler)Budgetrubrik (nummer och benämning) | År n | År n+1 | År n+2 | År n+3 | År n+4 | År n+5 och sen-are | TO-TALT |Övrigt tekniskt och administrativt stöd |- internt |- externt |Tekniskt och administrativt stöd totalt |8.2.5. Kostnader för personal och därtill hörande kostnader som inte ingår i referensbeloppetMiljoner euro (avrundat till tre decimaler)Typ av personal | År 2010 | År 2011 | År 2012 | År 2013 | År n+4 | År n+5 och sen-are |Tjänstemän och tillfälligt anställda (18 01 01) | 0.000 | 0.061 | 0.000 | 0.000 |Personal som finansieras genom artikel XX 01 02 (extraanställda, nationella experter, kontraktsanställda, etc.) (ange budgetrubrik) |Kostnader för personal och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0.000 | 0.061 | 0.000 | 0.000 |Beräkning – tjänstemän och tillfälligt anställda som finansieras under rubrik 18 01 01 01 AD/AST – 122 000 euro/år x 0,5 personer = 61 000 euro (2010-2011) |8.2.6. Övriga administrativa utgifter som inte ingår i referensbeloppetMiljoner euro (avrundat till tre decimaler)År 2010 | År 2011 | År 2012 | År 2013 | År n+5 | År n+5 och sen-are | TO-TALT |18 01 02 11 01 – Tjänsteresor | 0.000 | 0.002 | 0.000 | 0.000 | 0.002 |XX 01 02 11 02 – Konferenser och möten |XX 01 02 11 03 – Kommittémöten[45] |XX 01 02 11 02 – Studier och samråd |XX 01 02 11 05 - Informationssystem |2 Andra administrativa utgifter, totalbelopp (XX 01 02 11) |3 Övriga utgifter av administrativ karaktär (ange närmare och hänvisa till berörd budgetpost) |Totala administrativa utgifter, utom personalkostnader och därtill hörande kostnader (som INTE ingår i referensbeloppet) | 0.000 | 0.002 | 0.000 | 0.000 | 0.002 |[1] EGT L 316, 15.12.2000, s. 1 .[2] EGT C 254, 19.8.1997, s. 1.[3] EUT L 50, 25.2.2003, s. 1 .[4] Rapport från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om utvärderingen av Dublinsystemet, KOM(2007) 299 slutlig {SEK(2007) 742}.[5] Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén - Strategisk plan för asylpolitik - ett integrerat grepp på skyddsfrågor över hela EU, KOM(2008) 360, 17.6.2008.[6] Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har gett in i någon medlemsstat, KOM(2008) 820.[7] Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om miniminormer för mottagande av asylsökande i medlemsstaterna, KOM(2008) 815.[8] Rådets direktiv 2004/83/EG om miniminormer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer skall betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet, EUT L 304, 30.9.2004, s. 12.[9] Rådets direktiv 2005/85/EG om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus, EUT L 326, 13.12.2005, s. 13.[10] Rådets förordning (EG) nr 407/2002 av den 28 februari 2002 om vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 2725/2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, EGT L 62, 5.3.2002, s. 1.[11] KOM(2008) 360, SEK(2008) 2029, SEK(2008) 2030.[12] Dublinkonventionen har ersatts av rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredjeland har gett in i någon medlemsstat. EGT L 50, 25.2.2002, s. 1 .[13] EUT L 222, 5.9.2003, s. 3 .[14] EGT L 62, 5.3.2002, s. 1 .[15] Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1987/2006 av den 20 december 2006 om inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II), EUT L 381, 28.12.2006, s. 4.[16] Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2008 av den 9 juli 2008 om informationssystemet för viseringar (VIS) och utbytet mellan medlemsstaterna av uppgifter om viseringar för kortare vistelse (VIS-förordningen), EUT L 218, 13.8.2008, s. 60.[17] Gemensamt uttalande från kommissionen, rådet och Europaparlamentet till artikel 15 om operativ förvaltning av SIS II samt Gemensamt uttalande från kommissionen, rådet och Europaparlamentet till artikel 26 om operativ förvaltning av VIS.[18] KOM(2007) 301.[19] Det gäller följande bestämmelse: ”Den centrala enheten kan ges i uppdrag att utföra vissa andra statistiska uppgifter på grundval av de uppgifter som behandlas vid den centrala enheten […]” (artikel 3.4 i Eurodacförordningen).[20] Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Danmark om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredjeland har gett in i Danmark eller någon annan medlemsstat i Europeiska unionen, och om Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, EUT L 66, 8.3.2006.[21] Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge, EGT L 93, 3.4.2001, s. 40.[22] Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz, EUT L 53, 27.2.2008, s. 5.[23] Protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz (KOM(2006) 754, ännu ej ingånget).[24] Protokoll mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Schweiz (2006/0257 CNS, ingånget den 24.10.2008, ännu ej offentliggjort i EUT) samt Protokoll till avtalet mellan Europeiska gemenskapen, Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge (EGT L 93, 3.4.2001).[25] KOM(2008) XXX[26] EUT L […], […], s. […].[27] EGT L 316, 15.12.2000, s. 1.[28] EGT L 62, 5.3.2002, s. 1.[29] KOM(2008) XXX[30] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.[31] EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.[32] EUT L 12, 17.1.2004, s. 47.[33] Denna finansieringsöversikt omfattar bara kostnader som förväntas uppstå som en följd av de föreslagna ändringarna, och alltså inte de löpande kostnaderna för driften av Eurodac.[34] Differentierade anslag.[35] Utgifter som inte omfattas av kapitel xx 01 i avdelning xx.[36] Utgifter som omfattas av artikel xx 01 04 i avdelning xx.[37] Utgifter som omfattas av andra artiklar i kapitel xx 01 än artiklarna xx 01 04 och xx 01 05.[38] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.[39] Ytterligare kolumner kan läggas till om åtgärdens varaktighet överstiger sex år.[40] Enligt beskrivning i avsnitt 5.3.[41] Kostnader som INTE täcks av referensbeloppet.[42] Kostnader som INTE täcks av referensbeloppet.[43] Kostnader som täcks av referensbeloppet.[44] Hänvisa här till den särskilda finansieringsöversikten för genomförandeorganet i fråga.[45] Ange typen av kommitté och vilken grupp den tillhör.