CELEX: 51988PC0442
Language: pt
Date: 1988-09-13
Title: Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO relativo à abertura, repartição e modo de gestão de um contingente pautal comunitário para ervilhas congeladas, originárias da Suécia (1989) (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 442
Vol. 1988/0163
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                            COM(88 ) 442 final
                                            Bruxelas , 13 de Setembro de 1988
                               Proposta de
                     REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
relativo à abertura , repartição e modo de gestão de um contingente
           pautai comunitário para ervilhas congeladas ,
                     originárias da Suécia ( 1989 )
                      ( Apresentada pela Comissão )
 ---pagebreak---                                           X
                                EXPOSE DES MCTTIFS
1.        L' accord , sous forme d' échange de lettres entre la Cbmmunauté
          économique européenne et la Suède , dans les domaines de
          l' Agriculture et de la pêche , approuvé par la décision du Conseil
          en date du 15 septembre 1986 ( 1 ), prévoit l' ouverture annuelle
          d' un contingent tarifaire corrmunautaire de 6 000 tonnes pour les
          pois congelés de la sous-position ex 07.02 B du tarif douanier
          commun , originaires de Suède , dont 4 500 tonnes sont réservées à
          l' Espagne . Dans le cadre de ce contingent , le droit applicable
          est réduit à 4, 5 % ai Espagne et à 6 % pour les autres Etats
          membres .
2.        La présente proposition vise la mise en application de ce
          contingent pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1989 .
          Elle tient compte de 1 1 entrée en vigueur le 1er janvier 1988 de
          la nomenclature combinée en lieu et place du tarif douanier
          coamun .
3.        Pour ce produit , la proposition de la Commission s' inspire
          largement de celles présentées habituellement dans le domaine des
          contingents tarifaires , en ce sens que :
          - le volume contingentaire est subdivisé en deux tranches , dont
             la première , portant sur une quantité relativement importante ,
             est répartie entre certains Etats membres importateurs
             habituels , et la seconde constitue une réserve destinée à
             couvrir les besoins supplémentaires éventuels de ces derniers ,
             ainsi que les besoins qui pourraient se manifester dans les
          -  autres Etats membres .
( 1 ) JO No L 328 du 22.11.1986 , p. 89
 ---pagebreak---                                    *>
- 1 ‘attribution dos quotes-parts initiales aux Etats membres est
   fondée sur les dispositions du règle lient précité en ce qui
   concerne la quote part réservée à l' F.sf vigne , sur les
   antériorités d ' importât io. -s des a itres Etats membres en
   provenance de Suède au cours des 3 dernières années pour
   lesquelles des données statistiques sont disponibles , et sur
   les besoins prévisibles de ces Etats membres pour la période
   contingentaire .
Les importations de la Communauté en provenance de Suède ont
évolué de la façon suivante au cours des 3 années considérées ,
dans les Etats membres autres que l' Espagne :
Etats membres                                 1985         1986  1987
Benelux                                         20            0        0
Danemark                                        42          273      363
Allemagne                                    2 567        3 475   2 924
Grèce                                          272           91      315
France                                           0            0       20
Irlande                                          0            0        0
Italie                                     14 879       14 643   12 953
Portugal                                       431          262      208
Royaume-Uni                                  1 160        1 499       40
                                            18 940       20 243  16 823
Sur la base de ces éléments et des besoins prévisibles de ces
Etats membres , il est permis d' estimer aux pourcentages suivants ,
la participation initiale des Etats membres , sur la part du
contingent non réservée à l' Espagne et cà la réserve
communautaire .
Etats maribres
Benelux           0,04
Dananark          1,21
Allemagne        16,00
Grèce             1,21
 France           0,04
 Italie          75,84
 Fbrtugal         0,84
 Royaune-üni      4,82
 ---pagebreak---                                                     Proposta de
                                    REGULAMENTO (CEE) N?                    DO CONSELHO
                                                 de
                  relativo à abertura, repartição e modo de gestão de um contingente pautai comunitário
                  para ervilhas congeladas,
                                                       originárias da Suécia ( 1989)
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,                             tações , provenientes da Suécia, no decurso de um pe¬
                                                                   ríodo de referência representativo e, por outro lado, com
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade                 base nas perspectivas económicas para o período de con-
Económica Europeia e, nomeadamente, o seu artigo                   tingentamento considerado ;
113?,
                                                                   Considerando que, durante os três últimos anos para os
Tendo em conta o Acto de Adesão de Espanha e de Por¬               quais se dispõe de dados estatísticos, as importações nos
tugal,                                                             Estados-membros, com exclusão de Espanha, de ervilhas ,
                                                                   incluindo o grão-de-bico, provenientes da Suécia, evoluí ¬
Tendo em conta a proposta da Comissão,                             ram do seguinte modo :
                                                                                                                     (Em toneladas)
Considerando que foi celebrado um Acordo entre a Co¬
munidade Económica Europeia e o Reino da Suécia em                          Estados-membros                   1985        1986        1987
22 de Julho de 1972 ; que, na sequência da adesão de
Espanha e de Portugal à Comunidade , foi celebrado e               Benelux                                       20            0         0
aprovado um Acordo sob forma de Troca de Cartas pela               Dinamarca                                     42         273        363
Decisão 86 / 358 / CEE (*);                                        República Federal da Alemanha             2 567        3 475      2 924
                                                                   Grécia                                       272           91       ¿Tb
Considerando que esse Acordo prevê a abertura de um                França                                          0           0        ¿U
                                                                   Irlanda                                         0           0         0
contingente pautai comunitário de 6 000 toneladas com              Itália                                   14 879       14 643
direitos reduzidos para as ervilhas congeladas, originá¬           Portugal                                        0        262        208
rias da Suécia , das quais 4 500 toneladas são reservadas a        Reino Unido                               1 160        1 499        TO
Espanha ; que importa, por conseguinte , abrir o contin¬
gente pautai em questão para o período compreendido                                                         18 940       20 243     16 823
entre 1 de Janeiro e 31 de Dezembro de 1989 ;
                                                                   Considerando que, no decurso dos três últimos anos, o
                                                                   produto em questão só foi regularmente importado por
                                                                   certos Estados-membros, não se tendo verificado quais¬
                                                                   quer importações ou apenas importações ocasionais nos
                                                                   outros Estados-membros ; que, nestas circunstâncias, é
                                                                   oportuno, por um lado, prever a atribuição de quotas-
                                                                   -partes iniciais aos Estados-membros importadores e, por
                                                                   outro, garantir aos outros Estados-membros o acesso ao
                                                                   benefício do contingente pautai quando houver informa¬
                                                                   ção da realização de importações nestes últimos ; que este
                                                                   sistema de repartição permite igualmente assegurar a
                                                                   uniformidade da aplicação dos direitos da Pauta Adua¬
                                                                   neira Comum ;
Considerando que se deve garantir, nomeadamente , o                Considerando que, tendo em conta estes elementos , as
acesso igual e contínuo de todos os importadores da Co¬            percentagens de participação inicial no volume do con ¬
munidade a esse contingente e a aplicação, sem interrup¬           tingente são fixadas para os Estados-membros, com ex¬
ção, das taxas previstas para esse contingente a todas as          clusão da Espanha, aproximadamente do seguinte modo :
importações dos produtos em questão em todos os Esta-
dos-membros até ao esgotamento do contingente ; que                          Benelux                               0,04
um sistema de utilização do contingente pautai comuni¬                       Dinamarca                             1,21
tário, beseado na repartição entre os Estados-membros,                       República Federal da Alemanha       16,00
parece susceptível de respeitar a natureza comunitária do                    Grécia                               1 , 21
                                                                             França                               0.04
referido contingente relativamente aos princípios acima                      Itália                               75,84
enunciados ; que esta repartição deve, para representar o                    Portugal
 melhor possível a evolução real do mercado dos produ ¬                      Reino Unido                            4,82
 tos em questão, ser efectuada proporcionalmente às ne¬            Considerando que, para ter em conta a evolução even¬
 cessidades dos Estados-membros , calculadas, por um               tual das importações do referido produto, convém dividir
 lado, com base nos dados estatísticos relativos às impor-         em duas parcelas o volume do contingente , sendo a pri¬
                                                                   meira parcela repartida entre os Estados-membros e
 C ) JO n? L 328 de 22 . 11 . 1986, p. 89 .                        constituindo a segunda parcela uma reserva destinada a
 ---pagebreak---                                                           - 2 -
cobrir posteriormente as necessidades dos Estados-mem-                  Considerando que, se em data determinada do período
bros que esgotaram a sua quota-parte iniciai ; que, para                de contingentamento existe um saldo importante em
garantir aos importadores de cada Estado-membro uma                     qualquer Estado-membro, é indispensável que esse Es¬
teria segurança , é indicado fixar a primeira parcela do                tado transfira uma percentagem apreciável para a re¬
contingente pautai comunitário a um nível importante                    serva, a fim de evitar que uma parte do contingente pau ¬
que , neste caso, se poderia situar em cerca de 98 °/o do               tai comunitário permaneça inutilizada num Estado-mem¬
volume do contingente ;                                                 bro, quando podia ser utilizada noutros ;
Considerando que as quotas-partes iniciais dos Estados-
-membros podem ser esgotadas mais ou menos rapida¬                      Considerahdo que, pelo facto de o Reino da Bélgica, o
mente ; que, para ter em conta este facto e evitar qual¬                Reino dos Países Baixos e o Grão-Ducado do Luxem ¬
quer descontinuidade, importa que qualquer Estado–                      burgo estarem reunidos e representados pela união eco¬
- membro que tenha utilizado quase totalmente uma das                   nómica do Benelux, qualquer operação relativa à gestão
suas quotas-partes iniciais proceda ao saque duma quota-                das quotas-partes atribuídas à referida união económica
-parte complementar sobre a reserva ; que esse saque                    pode ser efectuada por um dos seus membros,
deve ser efectuado por cada Estado-membro quando
cada uma das quotas-partes complementares estiver                       ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
quase totalmente utilizada e tantas vezes quantas o per¬
mita a reserva ; que cada uma das quotas-partes iniciais e                                         Artigo 1°.
complementares deve ser válida até ao fim do período de
contingentamento ; que este modo de gestão requer uma                   1 . De 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 1989 , os
colaboração estreita entre os Estados-membros e a Co¬                   direitos aduaneiros aplicáveis à importação na Comuni¬
missão, a qual deve, tiomeadamente, poder acompanhar                    dade do produto a seguir designado são suspensos ao ní¬
a situação de esgotamento do volume do contingente e                    vel e no limite de um contingente pautai comunitário in¬
informar desse facto os Estados-membros ;                               dicados :
   Número de                                                                          Volume do contingente      Direito do contingente
     ordem          Código NC                   Designação das mercadorias                (em toneladas)                 (em %)
    09.0613          0710 21 00      Ervilhas congeladas, originárias da Suécia               6 000           4,5 em Espanha
                  ex 0710 29 00                                                                               6 nos outros
                                                                                                              Estados-membros
2.     É aplicável o Protocolo relativo à definição de pro¬             sado procede, por via de notificação à Comissão, ao sa¬
dutos originários e aos métodos de cooperação adminis¬                  que de uma quantidade correspondente às suas necessi¬
trativa, anexo ao Acordo entre a Comunidade Econó¬                      dades, na medida em que o saldo disponível da reserva o
mica Europeia e a Suécia.                                               permita.
                           Artigo 2°                                                               Artigo 3?
1 . O contingente referido no n? 1 do artigo 1 ? é divi¬                 1.   Se uma das quotas-partes iniciais de um Estado-
dido em duas parcelas.                                                  -membro, tal como estão fixadas no n? 2 do artigo 2° –
2 . Uma primeira parcela do contingente é repartida                     ou a mesma quota-parte deduzida da fraeção transferida
entre determinados Estados-membros ; as quotas-partes                   para a reserva em caso de aplicação do artigo 5? – for
que, sem prejuízo do artigo 5°, são válidas até 31 de De¬               utilizada em 90 % ou mais, esse Estado-membro pro¬
zembro de 1989, elevam-se às quantidades a seguir indi¬                 cede, sem demora, por via de notificação à Comissão, ao
cadas :                                                                 saque, na medida em que o montante da reserva o per¬
                                                                        mita, de uma segunda quota-parte igual a 10 % da sua
                                      (Em toneladas)                    quota-parte inicial, arredondada eventualmente para a
            Benelux                                 1                   unidade superior.
            Dinamarca                             17
            República Federal da Alemanha 224                           2 . Se, após esgotamento de qualquer quota-parte ini¬
            Grécia                                17                    cial, a segunda quota-parte sacada por um Estado-mem¬
            Espanha                           4 5QQ                     bro for utilizada em 90 °/o ou mais, esse Estado-membro
            França                                  1                   procede, nas condições previstas no n? 1 , ao saque de
            Itâlia                            1 069                     uma terceira quota-parte igual a 5 % da sua quota-parte
           Portugal                               12.
                                                                        inicial, arredondada eventualmente para a unidade supe¬
           Reino Uhido                         , 67                     rior.
3.     A segunda parcela do contingente,       de 100 tonela-
das,  constitui a reserva.
                                                                        3 . Se, após esgotamento de qualquer segunda quota-
4. Se um importador informar da realização iminente                     -parte, a terceira quota-parte sacada por um Estado-
de importações dos produtos em questão num Estado-                      -membro for utilizada em 90 % ou mais, esse Estado-
-membro que não participe na repartição inicial, e pedir                -membro procede, nas mesmas condições, ao saque de
o benefício do contingente, o Estado-membro interes-                    uma quarta quota-parte igual à terceira.
 ---pagebreak---                                                      - 3 -
Este procedimento aplica-se até ao esgotamento da re¬         A Comissão velará por que o saque que esgota a reserva
serva.                                                        se limite ao saldo disponível e, para este efeito, infor¬
                                                              mará com precisão do seu montante o Estado-membro
4.     Em derrogação dos n?s 1 , 2 e 3 , os Estados-mem-      que procede a este último saque.
bros podem proceder ao saque de quotas-partes inferio¬
res às fixadas por esses números, se existirem razões para                              Artigo 7?
considerar que estas não serão esgotadas. Os Estados-
-membros informam a Comissão dos motivos que os le¬           1.    Os Estados-membros tomarão todas as medidas ne¬
varam a aplicar o disposto no presente número.                cessárias para iqú^ a abertura das quotas-partes comple¬
                                                              mentares que sacaram em aplicação do artigo 3? torne
                         Artigo 4°.                           possível as imputações, sem descontinuidade, nas suas
                                                              partes acumúfádas do contingente comunitário.
As quotas-partes complementares sacadas em aplicação
do artigo 3? são válidas até 31 de Dezembro de 1989.          2 . Os Estados-membros garantem aos importadores
                                                              dos produtos em questão o livre acesso às quotas-partes
                         Artigo 3?                            que lhes são atribuídas .
Os Estados-membros transferem para a reserva, o mais          3 . Os Estados-membros procedem à imputação das
tardar em 1 de Outubro de 1989, a fracção não utilizada       importações do produto em questão nas suas quotas-par¬
da sua quota-parte inicial que, em 15 de Setembro de          tes, à medida que esse produto for apresentado na alfân¬
1989, exceda 20 % do volume inicial . Os Estados-mem¬         dega a coberto de declarações de introdução em livre
bros podem transferir uma quantidade mais importante,         prática.
se existirem razões para considerar que esta não será uti¬
lizada .                                                      4 . A situação de esgotamento das quotas-partes dos
                                                              Estados-membros é verificada com base nas importações
Os Estados-membros comunicam à Comissão, o mais               imputadas nas condições definidas no n° 3.
tardar em 1 de Outubro de 1989, o total das importações
dos produtos em questão efectuadas até 15 de Setembro                                   Artigo 8?
de 1989 e imputadas no contingente pautai comunitário,
bem como, eventualmente, a fracção da sua quota-parte         A pedido da Comissão, os Estados-membros informá-la-
inicial que transferem para a reserva .                       -ão das importações efectivamente imputadas nas suas
                                                              quotas-partes .
                         Artigo 6°.
                                                                                        Artigo 9
A Comissão registará os montantes das quotas-partes
abertas pelos Estados-membros, em conformidade com o          Os Estados-membros e a Comissão colaborarão estreita¬
disposto nos artigos 2°. e 3?, e informará cada um deles,     mente para assegurar a observância do presente regula¬
logo que receba as notificações, da situação de esgota¬       mento .
mento da reserva .
                                                                                       Artigo 10°.
A Comissão informará os Estados-membros , o mais tar¬
dar em 5 de Outubro de 1989, sobre o volume da reserva        O presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro
após as transferências efectuadas nos termos do artigo 5?     de 1989.
                 O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicá¬
                 vel em todos os Estados-membros .
                 Feito em Bruxelas , em
                                                                                      Pelo Conselho
                                                                                        O Presidente
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion d' un
        contingent tarifaire communautaire pour les pois congelés
        originaries de Suède
4.      Oojecti f : Respecter les engagements contractés par la Communauté
        vis- à- vis de la Suède
5.      Mode de calcul :
        Mo de la NC : 0710 21 00 et ex 0710 29 00
        - Volume du contingent : 6 000 tonnes
        - Droit à appliquer : 6 % et 4, 5 %
        - Droit du T.D.C.    :    18 %
5.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne : 794 êcus
        Valeur totale : 4 764 000 écus
        Perte de recette ( 3 /4 à 4 , 5 à ( 13,5 % ) : 3 573 000 écus x 13,5 2 -
                                                                  482 355 écus
                           ( 1 /4 à 6 % ( 12 % )     : 1 191 000 écus x 12 % =
                                                                  142 920 écus
                                                                  625 275 écus
        Par rapport à 19S]? : augmentation des pertes de 625 275 écus -
        600 075 écus = 25 200 écus
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' anploi dans la
Connunauté .