CELEX: 
Language: sv
Date: 2006-06-08 00:00:00
Title: 2006/398/EG: Rådets beslut av den  20 mars 2006  om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Folkrepubliken Kina i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen#Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Folkrepubliken Kina i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen

8.6.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 154/22
            
         
      RÅDETS BESLUT
   
   av den 20 mars 2006
   om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Folkrepubliken Kina i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen
   (2006/398/EG)
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE
   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första stycket första meningen,
   med beaktande av kommissionens förslag, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 22 mars 2004 bemyndigade rådet kommissionen att inom ramen för Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till Europeiska unionen inleda förhandlingar med vissa andra medlemmar av Världshandelsorganisationen (WTO) enligt artikel XXIV:6 i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994.
            
         
               (2)
            
            
               Kommissionen har fört dessa förhandlingar i samråd med den kommitté som inrättats med stöd av artikel 133 i fördraget och inom ramen för de förhandlingsdirektiv som utfärdats av rådet.
            
         
               (3)
            
            
               Kommissionen har slutfört förhandlingarna om ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Folkrepubliken Kina. Nämnda avtal bör därför godkännas.
            
         
               (4)
            
            
               De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1994/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (1),
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Folkrepubliken Kina i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen godkänns härmed på gemenskapens vägnar.
   Texten till avtalet genom skriftväxling åtföljer detta beslut.
   Artikel 2
   Kommissionen skall anta detaljerade genomförandebestämmelser för avtalet genom skriftväxling i enlighet med förfarandet i artikel 3.2 i detta beslut.
   Artikel 3
   1.   Kommissionen skall biträdas av den förvaltningskommitté för spannmål som inrättas genom artikel 25 i rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (2) eller av den relevanta kommitté som inrättas genom motsvarande artikel i förordningen om den gemensamma organisationen av marknaden för den berörda produkten.
   2.   När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.
   Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara en månad.
   3.   Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.
   Artikel 4
   Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som skall ha rätt att med för gemenskapen bindande verkan underteckna avtalet genom skriftväxling (3).
   
      Utfärdat i Bryssel den 20 mars 2006.
      
         
            På rådets vägnar
         
         U. PLASSNIK
         
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.
   
      (2)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
   
      (3)  Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      ÖVERSÄTTNING
      
         AVTAL
      
      genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Folkrepubliken Kina i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen
      Bryssel den 3 april 2006
      …
      Som resultat av de förhandlingar som inletts mellan Europeiska gemenskaperna (EG) och Folkrepubliken Kina enligt artiklarna XXIV:6 och XXVIII i GATT 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till EU, avtalas följande mellan EG och Folkrepubliken Kina i syfte att avsluta dessa förhandlingar, som inleddes efter EG:s anmälan av den 19 januari 2004 till WTO, enligt artikel XXIV:6 i GATT 1994.
      EG samtycker till att i sin bindningslista för EG:s tullområde i dess sammansättning med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som ingick i dess tidigare bindningslista.
      EG samtycker till att i sin bindningslista för EG i dess sammansättning med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som anges i bilagan till detta avtal.
      Detta avtal träder i kraft den dag då EG från Folkrepubliken Kina mottar ett i vederbörlig ordning upprättat skriftligt avtal, efter parternas behandling i enlighet med deras egna förfaranden. EG förbinder sig att göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder träder i kraft senast den 1 januari 2006 och under inga omständigheter senare än den 1 juli 2006.
      Högaktningsfullt
      
         
            För Europeiska gemenskapen
         
      
      
         BILAGA
         0304 20 85 (frysta filéer av alaska pollack): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 15 % till 13,7 %.
         Ökning med 20 500 ton av Kinas tilldelning enligt EG-tullkvoten för vitlök, färsk eller kyld, enligt nummer 0703 20 00, med en tullsats på 9,6 % inom kvoten och 9,6 % + 120 EUR per 100 kg/netto utanför kvoten.
         Ökning med 5 200 ton (avrunnen nettovikt) av EG-tullkvoten för svampar av släktet Agaricus, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika (nummer 2003 10 30, med en tullsats på 18,4 % + 222 EUR per 100 kg/netto eda, utanför kvoten) och svampar av släktet Agaricus, tillfälligt konserverade eller konserverade på annat sätt än med ättika (nummer 2003 10 20, med en tullsats på 18,4 % + 191 EUR per 100 kg/netto eda, utanför kvoten), med en tullsats på 23 % inom kvoten. Nummer 0711 90 40 (med en tullsats på 9,6 % + 191 EUR per 100 kg/netto eda utanför kvoten) läggs till i kvoten.
         6402 19 00 (skodon för sport eller idrott): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 17,0 % till 16,9 %.
         6402 91 00 (skodon med skaft som täcker ankeln): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 17,0 % till 16,9 %.
         6404 11 00 (skodon för sport eller idrott): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 17,0 % till 16,9 %.
         6404 19 10 (tofflor och andra inneskor): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 17,0 % till 16,9 %.
         6402 99 (kategori: andra skodon): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 17,0 % till 16,8 %.
         8482 91 90 (kulor, nålar och rullar): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 8,0 % till 7,7 %.
         8521 90 00 (apparater för inspelning av videosignaler, andra slag): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 14 % till 13,9 %.
         8712 00 30 (tvåhjuliga cyklar, utan motor): sänkning av den gällande bundna EG-tullen från 15,0 % till 14,0 %.
         Öppnande av en tullkvot på 7 ton (allmänt tillämplig) för paddyris (nummer 1006 10) med en tullsats på 15 % inom kvoten och 211 EUR per ton utanför kvoten.
         Öppnande av en tullkvot på 1 634 ton (allmänt tillämplig) för råris (nummer 1006 20) med en tullsats på 15 % inom kvoten och 65 EUR per ton utanför kvoten.
         Ökning med 25 516 ton (allmänt tillämplig) av EG-tullkvoten för helt eller delvis slipat ris (nummer 1006 30) med en tullsats på 0 % inom kvoten och 175 EUR per ton utanför kvoten.
         Ökning med 31 788 ton (allmänt tillämplig) av EG-tullkvoten för brutet ris (nummer 1006 40) med en tullsats på 0 % inom kvoten och 128 EUR per ton utanför kvoten.
         Öppnande av en tullkvot på 2 838 ton (allmänt tillämplig) för ananas, citrusfrukter, päron, aprikoser, körsbär, persikor och jordgubbar, konserverade, med en tullsats på 20 % inom kvoten. Följande nummer och tullsatser utanför kvoten gäller:
         
                      
                  
                  
                     2008 20 11: 25,6 + 2,5 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 20 19: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 20 31: 25,6 + 2,5 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 20 39: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 20 71: 20,8
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 30 11: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 30 19: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 30 31: 24
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 30 39: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 30 79: 20,8
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 40 11: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 40 19: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 40 21: 24
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 40 29: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 40 31: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 40 39: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 50 11: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 50 19: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 50 31: 24
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 50 39: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 50 51: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 50 59: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 50 71: 20,8
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 60 11: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 60 19: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 60 31: 24
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 60 39: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 60 60: 20,8
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 70 11: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 79 19: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 70 31: 24
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 70 39: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 70 51: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 70 59: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 80 11: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 80 19: 25,6 + 4,2 per 100 kg/netto
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 80 31: 24
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 80 39: 25,6
                  
               
                      
                  
                  
                     2008 80 70: 20,8
                  
               Den exakta varubeskrivning enligt tulltaxan som gäller för EU-15 skall tillämpas på alla ovanstående nummer.
      
      Peking den 13 april 2006
      …
      Jag ber att få hänvisa till Er skrivelse med följande lydelse:
      
         ”Som resultat av de förhandlingar som inletts mellan Europeiska gemenskaperna (EG) och Folkrepubliken Kina enligt artiklarna XXIV:6 och artikel XXVIII i GATT 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till EU, avtalas följande mellan EG och Folkrepubliken Kina i syfte att avsluta dessa förhandlingar, som inleddes efter EG:s anmälan av den 19 januari 2004 till WTO, enligt artikel XXIV:6 i GATT 1994.
         EG samtycker till att i sin bindningslista för EG:s tullområde i dess sammansättning med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som ingick i dess tidigare bindningslista.
         EG samtycker till att i sin bindningslista för EG i dess sammansättning med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som anges i bilagan till detta avtal.
         Detta avtal träder i kraft den dag då EG från Folkrepubliken Kina mottar ett i vederbörlig ordning upprättat skriftligt avtal, efter parternas behandling i enlighet med deras egna förfaranden. EG förbinder sig att göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder träder i kraft senast den 1 januari 2006 och under inga omständigheter senare än den 1 juli 2006.”
      
      Jag bekräftar min regerings samtycke till ovanstående.
      Högaktningsfullt
      
         
            På Folkrepubliken Kinas vägnar