CELEX: 22005A1229(01)
Language: cs
Date: 2005-12-21 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajskem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994

Důležité právní upozornění

|

22005A1229(01)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Thajskem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994  

Úřední věstník L 346 , 29/12/2005 S. 0026 - 0029

		Dohoda ve formě výměny dopisůmezi Evropským společenstvím a Thajskem na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém ke GATT 1994A. Dopis od Evropského společenstvíV Bruselu dne 20. prosince 2005.Vážený pane,v návaznosti na jednání mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím (Thajskem) na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém k Všeobecné dohodě o clech a obchodu 1994 (GATT 1994) souhlasí ES s níže uvedenými závěry.1. Vázaná celní sazba na loupanou rýži (podpoložka HS 1006 20) je 65 EUR/t, na poloomletou a celoomletou rýži (podpoložka HS 1006 30) 175 EUR/t a na zlomkovou rýži (podpoložka HS 1006 40) 128 EUR/t.2. ES uplatní celní sazbu pro poloomletou a celoomletou rýži (podpoložka HS 1006 30) v souladu s body 3 až 6.3. Roční referenční míra dovozu se vypočítá jako průměrný objem celkového dovozu poloomleté a celoomleté rýže do ES 25, bez ohledu na jejich původ, v hospodářských letech (od 1. září do 31. srpna) 2001/02–2003/04 plus 10 % (tj. 337168 tun).4. Šestiměsíční referenční míra dovozu: v každém hospodářském roce se šestiměsíční referenční míra dovozu vypočítá jako 47 % roční míry dovozu vypočítané podle bodu 3 (tj. 158469 tun).5. Úprava uplatňované celní sazby v polovině roku: do 10 dnů od uplynutí prvních šesti měsíců každého hospodářského roku ES přezkoumá a případně upraví uplatňovanou celní sazbu takto:a) jestliže skutečný dovoz poloomleté a celoomleté rýže v právě skončeném šestiměsíčním období byl o více než 15 % vyšší než šestiměsíční referenční míra dovozu pro stejné období vypočítaná podle bodu 4 (tj. vyšší než 182239 tun), použije ES celní sazbu ve výši 175 EUR/t;b) jestliže skutečný dovoz poloomleté a celoomleté rýže v právě skončeném šestiměsíčním období byl nižší než šestiměsíční referenční míra dovozu pro stejné období vypočítaná podle bodu 4, navýšená o 15 %, nebo stejný (tj. nižší než 182239 tun nebo stejný), použije ES celní sazbu ve výši 145 EUR/t;Pro účely písmen a) a b) se "skutečným dovozem poloomleté a celoomleté rýže" rozumí veškerý dovoz produktů podpoložky HS 1006 30, bez ohledu na původ, do ES 25.6. Úprava uplatňované celní sazby na konci roku: do 10 dnů od konce hospodářského roku ES přezkoumá a případně upraví uplatňovanou celní sazbu takto:a) jestliže skutečný dovoz poloomleté a celoomleté rýže v právě skončeném hospodářském roce byl o více než 15 % vyšší než roční referenční míra dovozu pro toto dvanáctiměsíční období vypočítaná podle bodu 3 (tj. vyšší než 387743 tun), použije ES celní sazbu ve výši 175 EUR/t;b) jestliže skutečný dovoz poloomleté a celoomleté rýže v právě skončeném hospodářském roce byl nižší než roční referenční míra dovozu pro dvanáctiměsíční období vypočítaná podle bodu 3, navýšená o 15 %, nebo stejný (tj. nižší než 387743 tun nebo stejný), použije ES celní sazbu ve výši 145 EUR/t.Pro účely písmen a) a b) se "skutečným dovozem poloomleté a celoomleté rýže" rozumí veškerý dovoz produktů podpoložky HS 1006 30, bez ohledu na původ, do ES 25.7. Celní kvóta: ES otevře novou roční celní kvótu ve výši 13500 tun poloomleté a celoomleté rýže, z níž bude 4313 tun přiděleno Thajsku. Sazba v rámci kvóty je nula.8. Zlomková rýže: pro rýži podpoložky HS 1006 40 uplatní ES dovozní clo ve výši 65 EUR/t.9. Objem současné celní kvóty pro zlomkovou rýži se zvýší na 100000 tun. Sazba v rámci kvóty se rovná clu podle bodu 8 sníženému o 30,77 procenta.10. Údaje: výpočet skutečné roční a šestiměsíční míry dovozu podle bodů 5 a 6 vychází z údajů o dovozních licencích ES na rýži. ES bude tyto údaje týdně zveřejňovat na internetu.11. Průhlednost: ES neprodleně zveřejní jakoukoli úpravu uplatňované celní sazby.12. Konzultace: na žádost libovolné smluvní strany zahájí smluvní strany konzultace o otázkách, kterých se týká tato dohoda, a to do 30 dnů po obdržení této žádosti.13. Ustanovení této dohody jsou použitelná ode dne 1. září 2005.Byl bych Vám vděčen, kdybyste mohl potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Evropské společenství+++++ TIFF +++++B. Dopis od ThajskaV Bangkoku dne 21. prosince 2005.Vážený pane,mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:"V návaznosti na jednání mezi Evropským společenstvím a Thajským královstvím (Thajskem) na základě článku XXVIII GATT 1994 o změně koncesí týkajících se rýže stanovených v plánu CXL ES přiloženém k Všeobecné dohodě o clech a obchodu 1994 (GATT 1994) souhlasí ES s níže uvedenými závěry.1. Vázaná celní sazba na loupanou rýži (podpoložka HS 1006 20) je 65 EUR/t, na poloomletou a celoomletou rýži (podpoložka HS 1006 30) 175 EUR/t a na zlomkovou rýži (podpoložka HS 1006 40) 128 EUR/t.2. ES uplatní celní sazbu pro poloomletou a celoomletou rýži (podpoložka HS 1006 30) v souladu s body 3 až 6.3. Roční referenční míra dovozu se vypočítá jako průměrný objem celkového dovozu poloomleté a celoomleté rýže do ES 25, bez ohledu na jejich původ, v hospodářských letech (od 1. září do 31. srpna) 2001/02–2003/04 plus 10 % (tj. 337168 tun).4. Šestiměsíční referenční míra dovozu: v každém hospodářském roce se šestiměsíční referenční míra dovozu vypočítá jako 47 % roční míry dovozu vypočítané podle bodu 3 (tj. 158469 tun).5. Úprava uplatňované celní sazby v polovině roku: do 10 dnů od uplynutí prvních šesti měsíců každého hospodářského roku ES přezkoumá a případně upraví uplatňovanou celní sazbu takto:a) jestliže skutečný dovoz poloomleté a celoomleté rýže v právě skončeném šestiměsíčním období byl o více než 15 % vyšší než šestiměsíční referenční míra dovozu pro stejné období vypočítaná podle bodu 4 (tj. vyšší než 182239 tun), použije ES celní sazbu ve výši 175 EUR/t;b) jestliže skutečný dovoz poloomleté a celoomleté rýže v právě skončeném šestiměsíčním období byl nižší než šestiměsíční referenční míra dovozu pro stejné období vypočítaná podle bodu 4, navýšená o 15 %, nebo stejný (tj. nižší než 182239 tun nebo stejný), použije ES celní sazbu ve výši 145 EUR/t;Pro účely písmen a) a b) se "skutečným dovozem poloomleté a celoomleté rýže" rozumí veškerý dovoz produktů podpoložky HS 1006 30, bez ohledu na původ, do ES 25.6. Úprava uplatňované celní sazby na konci roku: do 10 dnů od konce hospodářského roku ES přezkoumá a případně upraví uplatňovanou celní sazbu takto:a) jestliže skutečný dovoz poloomleté a celoomleté rýže v právě skončeném hospodářském roce byl o více než 15 % vyšší než roční referenční míra dovozu pro toto dvanáctiměsíční období vypočítaná podle bodu 3 (tj. vyšší než 387743 tun), použije ES celní sazbu ve výši 175 EUR/t;b) jestliže skutečný dovoz poloomleté a celoomleté rýže v právě skončeném hospodářském roce byl nižší než roční referenční míra dovozu pro dvanáctiměsíční období vypočítaná podle bodu 3, navýšená o 15 %, nebo stejný (tj. nižší než 387743 tun nebo stejný), použije ES celní sazbu ve výši 145 EUR/t.Pro účely písmen a) a b) se "skutečným dovozem poloomleté a celoomleté rýže" rozumí veškerý dovoz produktů podpoložky HS 1006 30, bez ohledu na původ, do ES 25.7. Celní kvóta: ES otevře novou roční kvótu ve výši 13500 tun poloomleté a celoomleté rýže, z níž bude 4313 tun přiděleno Thajsku. Sazba v rámci kvóty je nula.8. Zlomková rýže: pro rýži podpoložky HS 1006 40 uplatní ES dovozní clo ve výši 65 EUR/t.9. Objem současné celní kvóty pro zlomkovou rýži se zvýší na 100000 tun. Sazba v rámci kvóty se rovná clu podle bodu 8 sníženému o 30,77 procenta.10. Údaje: výpočet skutečné roční a šestiměsíční míry dovozu podle bodů 5 a 6 vychází z údajů o dovozních licencích ES na rýži. ES bude tyto údaje týdně zveřejňovat na internetu.11. Průhlednost: ES neprodleně zveřejní jakoukoli úpravu uplatňované celní sazby.12. Konzultace: na žádost libovolné smluvní strany zahájí smluvní strany konzultace o otázkách, kterých se týká tato dohoda, a to do 30 dnů po obdržení této žádosti.13. Ustanovení této dohody jsou použitelná ode dne 1. září 2005.Byl bych Vám vděčen, kdybyste mohl potvrdit souhlas Vaší vlády s výše uvedeným.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě."Thajsko má tu čest vyjádřit svůj souhlas s obsahem tohoto dopisu.Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Thajské království+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------