CELEX: 31975R2475
Language: it
Date: 1975-09-29 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2475/75 della Commissione, del 29 settembre 1975, concernente il rilascio, durante il periodo di applicazione di misure di salvaguarda, di titoli d'importazione per delle nuove quantità di determinati giovani bovini di razze alpine destinati all'ingrasso

30 . 9 . 75                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 253/25
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 2475/75 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 29 settembre 1975
                  concernente il rilascio, durante il periodo di applicazione di misure di
                  salvaguardia, di titoli d'importazione per delle nuove quantità di determinati
                                     giovani bovini di razze alpine destinati all'ingrasso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 tazione per giovani bovini maschi destinati ali in­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       grasso, di peso superiore a 220 chilogrammi e infe­
                                                                       riore o uguale a 300 chilogrammi, della razza alpina
europea,
                                                                       chiazzata del Simmental, privi di denti di seconda
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio,                   dentizione, nonché delle razze alpine grigia, bruna o
del      27 giugno       1968 , relativo all'organizzazione            del Pinzgau.
comune dei mercati nel settore delle carni bovine ('),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1855/                    2.     La domanda di titolo d'importazione riguarda
74 (2 ), in particolare l'articolo 21 , paragrafo 2,                   animali vivi la cui quantità è espressa in numero di
                                                                       capi .
considerando che il regime di sospensione del rilascio
dei titoli d'importazione è stato reso più flessibile col
regolamento (CEE) n . 1090/75 della Commissione, del                   3 . Ogni domanda concerne un minimo di 100 capi
23 aprile 1975, relativo al rilascio di titoli d'importa­              ed è accompagnata :
zione per alcuni prodotti del settore delle carni bovine               a) da una dichiarazione scritta con la quale il richie­
( Exim) in applicazione delle misure di salvaguardia (3),                  dente assume l'impegno che i giovani bovini
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2033/                       verranno ingrassati nello Stato membro importa­
75 (4) ; che, tuttavia, tale regime non permette l'impor­                  tore per un periodo di 120 giorni a decorrere dalla
tazione di giovani bovini ;                                                data di immissione in libera pratica ;
considerando che in alcune regioni della Comunità                      b) da una cauzione di 60 unità di conto per capo.
esiste per giovani bovini di determinate razze alpine
destinati all'ingrasso una domanda particolare che il
mercato comunitario può soddisfare soltanto con diffi­                                           Articolo 2
coltà ; che tale domanda è dovuta alla situazione
strutturale dell'allevamento nelle regioni interessate ;
                                                                        1.    Le domande di titoli d'importazione devono
considerando che è stata pertanto ammessa l'importa­                    essere depositate presso gli organismi competenti
zione di detti animali con regolamento (CEE) n . 1208/                  degli Stati membri durante i primi dieci giorni di ogni
75 della Commissione, del 30 aprile 1975, concer­                       mese . Nessuna domanda di titolo può tuttavia essere
 nente il rilascio, durante il periodo di applicazione di               presentata a partire dal mese di gennaio 1976.
 misure di salvaguardia, di titoli d'importazione per
determinati giovani bovini di razze alpine destinati                    La domanda di titolo e il titolo medesimo recano :
all' ingrasso (5), modificato dal regolamento (CEE) n .
 1 407/75 (6) ; che l'applicazione di detta misura è limi­              a) nella casella n . 12, una delle diciture seguenti :
                                                                                                                \
 tata alle domande dei titoli d'importazione depositate
 sino al mese di agosto 1975 ; che i motivi che hanno                      — « valido per giovani bovini maschi destinati
condotto all'adozione del regolamento (CEE) n . 1208/                           all'ingrasso (regolamento (CEE) n. 2475/75) ».
 75 persistono ; che, in consequenza è opportuno conti­                    — « gültig für männliche Jungrinder für die Mast
 nuare il regime particolare d'importazione per i                               (Verordnung (EWG) Nr. 2475/75) ».
giovani bovini sino alla fine dell'anno 1975,
                                                                           — « valable pour jeunes bovins maies destinés à
                                                                                l'engraissement (règlement (CEE) n0 2475/75) ».
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                           — « geldig voor jonge mannelijke runderen,
                                                                                bestemd voor de mesterij (Verordening (EEG)
                             A rlieo lo 1                                       nr. 2475/75) ».
  1 . Secondo le modalità particolari previste dal                         — « gyldig for ungtyre bestemt til opfedning
 presente regolamento, vengono rilasciati titoli d'impor­                       (forordning (EØF) nr. 2475/75) ».
                                                                           — « valid for young male bovine cattle intended
    ') GU  n. L  148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24.
   -') GU  n. L  195 del 18 . 7 . 1974, pag. 14.                                for fattening (Regulation (EEC) No 2475/75) » ;
   5)  GU  n. L  108 del 26 . 4. 1975, pag. 1 .                         b) nella casella n . 14, 1 indicazione del paese d'origine.
   •») GU  n. L- 207 del 6 . 8 . 1975, pag. 8 .
   5)  GU  n. L  120 del 13 . 5 . 1975 , pag. 5 .
   »)  GU  n. L  140 del 31 . 5 . 1975, pag. 51 .                       Il titolo obbliga ad importare dal paese indicato.
 ---pagebreak--- N. L 253 / 26                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     30 . 9 . 75
2. Gli Stati membri comunicano per telescritto alla                2.      Il marchio o la marca devono permettere, se del
Commissione al più tardi il secondo giorno lavorativo              caso, mediante registrazione all'atto dell'immissione in
successivo all'ultimo giorno del periodo di presenta­              libera pratica, di constatare la data di detta immissione
zione delle domande, il quantitativo globale che forma             e l'identità dell'importatore .
oggetto delle domande di cui al paragrafo 1 , per
ciascuno dei paesi terzi interessati .
                                                                                              Articolo 5
La Commissione decide, nell'ambito di un volume
globale mensile di 5 000 capi, in quale misura possa
essere dato seguito alle domande.                                  Il prelievo applicabile ai giovani bovini importati a
                                                                 . norma del presente regolamento è pari al 75 % del
Se le domande di titoli superano il volume previsto, la            prelievo intero.
Commissione fissa delle percentuali di riduzione dei
quantitativi richiesti .
                                                                                              Articolo 6
3 . Il rilascio dei titoli avviene il ventesimo giorno
successivo al primo giorno del periodo di presenta­                1.      Il titolo d'importazione rilasciato in applicazione
zione delle domande .
                                                                   del presente regolamento è valido per un periodo di
                                                                   30 giorni a decorrere dalla data del rilascio effettivo.
4. L'importazione è surbordinata, oltre che alla
presentazione del titolo d'importazione, alla produ­               2.      Il titolo reca nella casella n . 20 una delle diciture
zione di un documento ufficiale stabilito dalle autorità
                                                                   seguenti :
competenti del paese terzo indicato nella casella n . 14
del titolo d'importazione ed attestante che i giovani              — « Prelievo applicabile : 75 % del prelievo intero »,
bovini soddisfano ai requisiti di cui all'articolo 1 , para­
grafo 1 .                                                          — « Geltende Abschöpfung :               75 %    der    vollen
                                                                        Abschöpfung »,
                                                                   — « Prélèvement applicable : 75 % du prélèvement
                         Articolo 3                                     entier »,
1.     La cauzione viene immediatamente svincolata :               — « Toe te passen heffing : 75 % van de volle
                                                                        heffing »,
a) se l' interessato prova alle autorità competenti dello          — Gældende afgift : 75 % af hele afgiften »,
    Stato membro importatore che il giovane bovino :
                                                                   — « Applicable levy : 75 % of full levy ».
    — non è stato macellato prima che sia trascorso il
        periodo di cui all'articolo 1 , paragrafo 3, lettera       Inoltre, esso reca, sempre nella casella n . 20, quando
        a), oppure,                                                sia stata fatta applicazione delle disposizioni di cui
    — è morto per malattia o infortunio prima della                all'articolo 2, paragrafo 2, terzo comma, una delle
        fine di tale periodo ;                                     seguenti diciture :
b) per il quantitativo per il quale il titolo d'importa­           — « Titolo valido per (quantità in lettere e in cifre)
    zione non è stato rilasciato .
                                                                        capi »,
2.     Qualora la prova di cui al paragrafo 1 , lettera a),        — Lizenz gültig für (Menge in Buchstaben und
non sia stata fornita entro 30 giorni dalla data di                     Zähen) Stück Vieh »,
scadenza del periodo di cui all'articolo 1 , paragrafo 3 ,         — « Certificat valable pour (quantité en lettres et en
lettera a), la cauzione viene incamerata .                              chiffres) têtes »,
Tuttavia per gli animali per i quali i titoli d' importa­          — « Certificaat geldig voor (hoeveelheid in letters en
zione non sono stati utilizzati , viene incamerato sola­                cijfers) stuks vee »,
mente un importo uguale a 5 unità di conto per capo .              — « Licens gyldig for (mængde i bogstaver og tal)
                                                                        stk »,
                         Articolo 4
                                                                   — « Licence valid for (quantity in words and figures)
                                                                        head ».
1.     Ciascun animale importato in base al regime di
cui all'articolo 1 viene contrassegnato mediante :
                                                                                              Articolo 7
— un marchio indelebile o
— una       marca   auricolare  ufficiale  o  ufficialmente        Il presente regolamento entra in vigore il 1° ottobre
     approvata , apposti in almeno un orecchio .                   1 975 .
 ---pagebreak--- 30 . 9 . 75                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 253/27
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 29 settembre 1975 .
                                                                      Per la Commissione
                                                                        P.J. LARDINOIS
                                                                  Membro della Commissione