CELEX: 51981PC0185
Language: da
Date: 1981-04-14 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på Rådets forordning om indgåelse af aftalen i form af en brevveksling om anvendelsen af stk. 2 i den fælleserklæring vedrørende protokol nr. 1 samt artikel 8, 9 og 10, der er knyttet som bilag til interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 185
Vol. 1981/0072
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                           KOM(81)185 endelig udg.
                                                           Bruxelles , den 14 . april 1981
                             .. .      :
                      Henstilling med henblik på Rådets forordning
                           \y om indgåelse af aftalen
         i form af en brevveksling om anvendelsen af stk . 2 i den fælleserklæ­
         ring vedrørende protokol nr . 1 samt artikel 8 , 9 og 10 , der er knyttet
         som bilag til interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­
         skab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien om samhandel
                                     og handelssamarbejde
                               ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  KOM ( 81 ) 185 endelig udg .
 ---pagebreak---                Meddelelse til Rådet fra Kommissionen
 vedrørende forhandlingerne om en aftale i fora af en brevveksling om
  anvendelsen af stk . 2 i den fælleserklæring vedrørende protokol nr . 1
 sanrt artikel 8 , 9 og 10 , der er knyttet som bilag til interimsaftalen
 mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føde-
                                                                  1)
 rative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde       .
 1 . Fællesskabet og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien
 har afholdt konsultationer i overensstemmelse med stk . 3 i den fælles­
 erklæring vedrørende protokol nr. 1 samt artikel 8 , 9 og loj' der er
knyttet som bilag til interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
 Jtellesskab og Den socialistiske føderative republik Jugoslavien om
samhandel og handelssamarbejde . Efter den konsultation , som fandt
sted den 31 . marts 1981 , blev der indgået en aftale i form af en brev­
veksling .
Det er formålet med denne brevveksling at præcisere , at for visse
særlig følsomme -produkter , .som er anført , kan kun præferenceordningen
i aftalen mellem EØF og Jugoslavien finde anvendelse , hvilket således
udelukker et valg mellem denne ordning og ordningen med generelle
toldpræferencer . Det fastsættes ligeledes visse overgangsbestemmelser
for anvendelsen af denne ordning .
2 . Kommissionen henstiller til Rådet , at det godkender resultaterne
                              ...          -            -          f
af konsultationen og vedtager forordningen om indgåelse af aftalen i
form af en brevveksling .                        '                        *■
                                                     I
                                   '
3 . Produkter henhørende under kul - og stålsektoren vil blive behandlet
ved en særskilt procedure , inden EKSP-aftalen træder i kraft .
1 ) EFT L 130 af 27 . maj 1980, s . 1 .
 ---pagebreak---               Henstilling med henblik på Rådets forordning     '
   , om indgåelse af aftalen i form af en brevveksling om anvendelsen af
    stk . 2 i den fælleserklæring vedrørende protokol nr . 1 samt artikel
 . 8 , 9 og 10 , der er knyttet som bilag til interimsaftalen mellem Det
    europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske føderative
> republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde . .
   RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
   tinder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono­
   miske Ftellesskab , særlig artikel 113 .
   under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
        V"                               - ■' *^
  ud fra følgende betragtningen                                        <
  I henhold til stk . 3 i den fælleserklæring vedrørende protokol nr . 1
  samt artikel 8 , 9 og 10, der er knyttet som bilag til interimsaftalen
  mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den socialistiske
                                                                         1)
  føderative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde , bør
  det fastsættes , at stk . 2 i nævnte erklæring Tinder     anvendelse fra
  1981 ;      :     '                           '    ;    '       *• .
  med henblik herpå bør der indgås en aftale i form af en brevveksling -
  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel 1
  Aftalen i form af en brevveksling om anvendelsen af stk . 2 i den fæl­
                  /            >          »
  leserklæring vedrørende protokol 1 samt artikel 8 , 9 og 10 , der er
  knyttet som bilag til interimsaftalen mellem Det europæiske økonomiske
  1 ) EFT L 130 af 27.5 . 1980 , s . 1 ,
 ---pagebreak---                                - 2 -
 Rellesekab og Den socialistiske føderativ© iv ^rbl.ik Ji;;.gos la-ri. en ora
 samhandel og handelssamarbejde godkendes herved på Fællesskabets vegne .
 Teksten til aftalen er knyttet som bilag til demie forordning .
                              Artikel 2
 Formanden for Rådet beniyndiges til at udpege den person , der er beføjet
til at undertegne aftalen med bindende virkning far Fællesskabet .
                              Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                 På Rådets vegne
                                                    Formand
 ---pagebreak---            KOMMISSIONEN
             -■    FOR
DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                Brevveksling                         ■
                          om anvendelsen af stk , 2 i den fælleserklæring Vedrørende
                          protokol nr. 1 samt artikel 8 , .9 og 10 , der er knyttet som
                          bilag til inte rims aftal en mellem Det europæiske økonomiske
                          Ftellesskab og Den socialistiske føderative republik Jugo­
                          slavien om samhandel og handelssamarbejde <                ' '
                Ærede formand ,
                Fællesskabet og Jugoslavien afholdt den 31 . marts 1981 de konsultationer ,
                som omhandles i stk . 3 i den fælleserklæring vedrørende protokol nr . ■
                1 samt artikel 8 , 9 og 10 , der er knyttet som bilag til interimsaftalen
                mellem Det europæiske økonomiske Ftellesskab og Den socialistiske fødera­
                tive republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbe jde . Parterne
                blev «nige om følgende bestemmelser :
                1 . Fra den 1 . aipril 1981 kan der for
                    .- varer , som i medfør af aftalens bestemmelser er omfattet af et fælles­
                                                          « -
                       skabskontingent eller et fællesskabsloft eller bestemmelser om grad­
                       vis fjernelse af told ;
                    - tekstilvarer;           -         ■                        ^
                    - andre industrivarer , som på et givet tidspunkt er anført i bilag'A til
                       forordningen om              anvendelse af de generelle toldpræferencer
                       over for udviklingslandene ,               ,                      *   *
                                    «                       '              -                   I
                    som          dokumentation ined henblik på indrømmelse af toldpræferencer
                    kun anvendes det i protokol nr . 2 til aftalen omhandlede varecertifikat
                   EUR . 1 .                           '                       ■     "     ■     ■ – :    '
                                      '     •                                .                          *
              2 . Varer ,
                    - der inden den 1 . april I98I kunne udføres ledsaget af enten et
                       certifikat EUR. 1 eller et certifikat , model A, og for hvilke sidst­
                      nævnte var blevet valgt , og                       ' ■       >
                                                                                       1 ·
                   - som pa dette tidspunkts er under foraendelse , afventer toldbehand­
                      ling eller er oplagt på toldoplag eller i frizoner i Fællesskabet
                      eller i Jugoslavien ,.                                                       -   .'
                   kan nyde godt af bestemmelserne 'i aftalen,, såfremt de har oprindelse
                    i Jugoslavien ' ■ efter '         bestemmelserne i protokol nr . 2 til                  -
                   aFfcaleiVv         dersom „                der inden fire måneder efter den 1 .
                   april 1981 over for toldmyndighederne i Fællesskabet fremlægges et
 ---pagebreak---                                   - 2 -
  certifikat EUR .. 1 udstedt efterfølgende af de pcig&>>ct<Mde myndigheder
  i Jugoslavien .     ,                       .   . '
 De overgangsbestemmelser , der er fastsat i dette stykke , finder med
  de fornødne     ændringer anvendelse på alle varer , der i fremtiden
 måtte befinde sig i en tilsvarende situation på grund af en ændring ,
 der er indtruffet enten inden for rammerne af ordningen mecl generelle
 toldpræferéncer eller som led i aftalen .
 3 . Den ordning , der er fastlagt i stk . 1 , samt de bestemmelser , der er
 fastsat i stk . 2 , finder anvendelse i forbindelse med såvel interims-
.aftalen som samarbejdsaftalen , når denne træder i kraft .
 Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil ao -arkende modtagelsen af
denne skrivelse og over for mig bekræfte , at Deres lands myndigheder er
 indforstået med dens indhold .
Modtag , ærede formand , forsikringen om min mest ud nærheds højagtelse .
                                                       Fonn sLtf.d for
                             Det europæiske økonomi ske Fællesskabs delegation «
 ---pagebreak--- DEN SOCIALISTISKE
FØDERATIVE REPUBLIK *
JUGOSLAVTENS DELEGATION
              Hr. formand ,1
              Ved skrivelse af dags dato har De tilsendt mig følgende meddelelse :
              "Fællesskabet og Jugoslavien afholdt den 31 . marts 1981 de konsultatio­
              ner , som er omhandlet . i stk . 3 i den fælleserklæring vedrørende protokol
              nr. 1 samt artikel 8 , 9 og 10 , der er knyttet som bilag til, interimsaf-
              talen mellem Det europæiske økonomiske Ftellesskab og Den socialistiske
              føderative republik Jugoslavien om samhandel og handelssamarbejde .
              Parterne blev enige om følgende bestemmelser :
             ,1 . Fra den 1 . april 1981 kan der for
                  - varer, som i medfør af aftalens bestemmelser er omfattet af et fælles
                    skabskontingent eller et fællesskabsloft eller bestemmelser om
                    gradvis fjernelse af told; )■"
                  - tekstilvarer }
                  - andre industrivarer, som til enhver tid er anført i bilag A til
                    forordningen      om      anvendelse af de generelle toldpræferencer
                    over for udviklingslandene ,
                  som         dokumentation med henblik på indrømmelse af toldpræferencer
                  kun anvendes det i protokol nr . 2 . til aftalen omhandlede varecertifikat
                  EUR . 1 .
            2 . Varer ,
                 - der inden den 1 . april 1981 kunne udføres ledsaget af enten et
                    certifikat EUR. 1 eller et certifikat , model 1 , og for hvilke sidst­
                    nævnte var blevet valgt , og
                  - som på dette 'tidspunkt er under forsendelse , afventer toldbehandling
                    eller er oplagt på toldoplag eller i frizoner i Fællesskabet eller i
                    Jugoslavien ,
                  kan nyde godt af bestemmelserne i aftalen , såfremt de har oprindelse
                  i Jugoslavien efter bestemmelserne i protokol nr . 2 til afta.len , der­
                  som der inden fire måneder efter den 1 . april 1981 over for toldmyn-
               • dighederne i Fællesskabet fremlægges et certifikat EUR . 1 udstedt        v
                  efter følgende af de pågældende myndigheder i Jugoslavien .
 ---pagebreak---    De overgangsbestemmelser, der er føst .      i det- te stykke , finder nksd
   de fornødne ændringer anvendelse pa aMs vsaor , d -a r i fritiden
   måtte befinde sig i en tilsvarende situation .på grund af en sand ring,
   der er indtruffet enten inden for rammerne af ordningen med gene­
   relle toldpræferencer eller som led i Et' -?,isn .
Den ordning , der er fastlagt i stk . 1 , eaat fis bestemmelser, før or
fastsat i stk . 2 , finder anvendelse i forbindelse æed såvel interi as-
aftalen som samarbejdsaftalen , når ds*me trædør i kraft «
Jeg ville være Dem taknemmelig , såfremt De vil anerkende modtag-el sari
af denne skrivelse og over for mig bekræft o , at Deres lands nf/ndig-
heder er indforstået med dens indhold ."
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse og
meddele Dem , at mit lands myndigheder er indforstået med indholdet af
den pågældende skrivelse .
Modtag , hr. formand , forsikringen om min me«3t udmarkede højagtelse .
                                     Formand fer Den » ocdstli stiske
                                     faders Vi tg r ^m 'blik JagoEle.vieaf-