CELEX: 52006PC0024
Language: el
Date: 2006-01-26
Title: Πρόταση Αποφασης του Συμβουλίου για παράταση της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/148/ΕΚ για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52006PC0024

Πρόταση Αποφασης του Συμβουλίου για παράταση της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/148/ΕΚ για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ  /* COM/2006/0024 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 26.1.2006COM(2006) 24 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια παράταση της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/148/ΕΚ για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Στις 18 Φεβρουαρίου 2002, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε να λάβει «κατάλληλα μέτρα» κατά της Ζιμπάμπουε[1] μετά την περάτωση των διαβουλεύσεων που είχαν αναληφθεί κατ’ εφαρμογή του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ[2]. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν συγκεκριμένα την αναστολή της χρηματοδότησης της δημοσιονομικής στήριξης και της χρηματοδότησης προγραμμάτων, καθώς και την αναστολή της υπογραφής του εθνικού ενδεικτικού προγράμματος στο πλαίσιο του 9ου ΕΤΑ, αλλά σαφώς δεν θίγουν τις συνεισφορές σε ανθρωπιστικές δραστηριότητες, ούτε τα προγράμματα που αποσκοπούν στην άμεση στήριξη του πληθυσμού, ιδίως στον κοινωνικό τομέα και στους τομείς του εκδημοκρατισμού, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου. Περιλαμβάνουν επίσης την αναστολή της εφαρμογής του άρθρου 12 του παραρτήματος 2 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, όσον αφορά τις τρέχουσες πληρωμές και τις κινήσεις κεφαλαίων, στο βαθμό που απαιτείται για την εφαρμογή περαιτέρω περιοριστικών μέτρων και, ειδικότερα, για τη δέσμευση κεφαλαίων.2. Τα μέτρα αυτά επιβλήθηκαν συγκεκριμένα για να αντιμετωπιστούν οι σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ελευθερίας της γνώμης, του συνεταιρίζεσθαι και του συνέρχεσθαι ειρηνικώς. Ειδικότερα, έπρεπε να αντιμετωπιστούν οι προσπάθειες της κυβέρνησης της Ζιμπάμπουε να εμποδίσουν τη διεξαγωγή ελεύθερων και δίκαιων εκλογών, ιδίως με την απαγόρευση της παρακολούθησης των εκλογών από διεθνείς παρατηρητές και από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.3. Σύμφωνα με το άρθρο 2, τρίτο εδάφιο, της απόφασης της 18ης Φεβρουαρίου 2002, τα συγκεκριμένα μέτρα ισχύουν για περίοδο δώδεκα μηνών. Σύμφωνα με την ίδια διάταξη, τα μέτρα θα καταργηθούν μόλις επικρατήσουν συνθήκες που θα εξασφαλίζουν το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου.4. Τρεις φορές, στις 18 Φεβρουαρίου 2003[3], στις 19 Φεβρουαρίου 2004[4] και στις 17 Φεβρουαρίου 2005[5], το Συμβούλιο, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε συνέχιζε να παραβιάζει τα ουσιώδη στοιχεία του άρθρου 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ και ότι η κατάσταση στη χώρα δεν παρείχε εγγυήσεις για το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου, αποφάσισε να παρατείνει για νέο χρονικό διάστημα δώδεκα μηνών και προσφάτως μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2006, την εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων κατά της Ζιμπάμπουε.5. Από το Φεβρουάριο 2005, ουδεμία πρόοδος σημειώθηκε στους πέντε τομείς που καθορίστηκαν στις διαβουλεύσεις που άρχισαν κατ’ εφαρμογή του άρθρου 96 και η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε δεν ανέλαβε να βελτιώσει την κατάσταση ούτε εκδήλωσε προθυμία να αποδεχθεί βασικά σημεία στους πέντε προαναφερθέντες κύριους τομείς, που θα μπορούσαν να χρησιμεύσουν ως σημεία σύγκλισης για την καθιέρωση εποικοδομητικού διαλόγου και ως συγκεκριμένα μέτρα για την αξιολόγηση της προόδου. Αντιθέτως, η σημερινή κατάσταση της Ζιμπάμπουε παραμένει ανησυχητική και, κατά τη διάρκεια των τελευταίων μηνών, οι επικεφαλής αποστολών[6] στη Χαράρε αναφέρουν την ύπαρξη πολλών προβλημάτων.6. Λόγω της έλλειψης προόδου και της απουσίας σαφούς δέσμευσης εκ μέρους της κυβέρνησης της Ζιμπάμπουε, η παράταση για νέο χρονικό διάστημα δώδεκα μηνών θα ήταν δικαιολογημένη, όπως συνέβη και κατά τις προηγούμενες αναθεωρήσεις. Δεδομένου ότι η πρόταση απόφασης αφορά μόνο παράταση των υφιστάμενων κατάλληλων μέτρων, χωρίς τροποποίηση της ουσίας, δεν απαιτείται η επανέναρξη διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία της Ζιμπάμπουε κατ’ εφαρμογή του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ.7. Η απόφαση θα υποβάλλεται σε συνεχή επανεξέταση και τα κατάλληλα μέτρα θα αρθούν μόνον όταν επικρατήσουν οι συνθήκες που εξασφαλίζουν το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου.8. Εντούτοις, δεδομένου ότι, το 2006, θα αρχίσει η μετά το 9ο ΕΤΑ διαδικασία προγραμματισμού, θα ήταν σκόπιμο να υπογραμμιστεί η σημασία της διαδικασίας αυτής για το μέλλον των σχέσεων ΕΚ-Ζιμπάμπουε. Στο πλαίσιο αυτό, η έναρξη διαλόγου με θέμα τη μελλοντική στρατηγική για την ανάπτυξη της Ζιμπάμπουε θα μπορούσε να διευκολύνει την επανάληψη αυτής της συνεργασίας μόλις το επιτρέψουν οι συνθήκες.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια παράταση της περιόδου εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση 2002/148/ΕΚ για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με τη Ζιμπάμπουε βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 300, παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,την εσωτερική συμφωνία[7] όσον αφορά τα ληπτέα μέτρα και τις ακολουθητέες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, που υπεγράφη στο Κοτονού, στις 23 Ιουνίου 2000[8], και ιδίως το άρθρο 3,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Με την απόφαση 2002/148/ΕΚ[9] του Συμβουλίου, οι διαβουλεύσεις με τη Δημοκρατία της Ζιμπάμπουε κατ’ εφαρμογή του άρθρου 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, διεκόπησαν και ελήφθησαν τα κατάλληλα μέτρα όπως διευκρινίζεται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης.(2) Με την απόφαση 2005/139/ΕΚ[10], η εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 2 της απόφασης 2002/148/ΕΚ, όπως παρατάθηκε μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2004 με το άρθρο 1 της απόφασης 2003/112/ΕΚ[11], και όπως παρατάθηκε μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2005 με το άρθρο 1 της απόφασης 2004/157/ΕΚ[12], παρατάθηκε για νέο χρονικό διάστημα δώδεκα μηνών. Σύμφωνα με την απόφαση 2005/139/ΕΚ άρθρο 1, τα εν λόγω μέτρα θα παύσουν να ισχύουν στις 20 Φεβρουαρίου 2006.(3) Τα ουσιώδη στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ εξακολουθούν να παραβιάζονται από την κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε και οι τρέχουσες συνθήκες στην εν λόγω χώρα δεν εγγυώνται το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου.(4) Η περίοδος εφαρμογής των μέτρων πρέπει επομένως να παραταθεί,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 2 της απόφασης 2002/148/ΕΚ, η οποία παρατάθηκε μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2004 βάσει του άρθρου 1 της απόφασης 2003/112/ΕΚ, μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2005 βάσει του άρθρου 1 της απόφασης 2004/157/ΕΚ και μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2006 βάσει του άρθρου 1 της απόφασης 2005/139/ΕΚ, παρατείνεται μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2007. Τα εν λόγω μέτρα υποβάλλονται σε συνεχή αναθεώρηση.Η επιστολή που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση απευθύνεται στον Πρόεδρο της Ζιμπάμπουε.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΒρυξέλλες,ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΤΟΝ ΠΡΟΕΔΡΟ ΤΗΣ ΖΙΜΠΑΜΠΟΥΕΗ Ευρωπαϊκή Ένωση θεωρεί υψίστης σημασίας τις διατάξεις του άρθρου 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ. Ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών θεσμών και του κράτους δικαίου αποτελούν ουσιώδη στοιχεία της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και, ως εκ τούτου, το θεμέλιο των σχέσεών μας.Με επιστολή της με ημερομηνία 19 Φεβρουαρίου 2002, η Ευρωπαϊκή Ένωση σας ενημέρωσε για την απόφασή της να ολοκληρώσει τις διαβουλεύσεις που είχαν αναληφθεί κατ’ εφαρμογή του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ και να λάβει «κατάλληλα μέτρα» κατά την έννοια του άρθρου 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της εν λόγω συμφωνίας.Με επιστολές της στις 19 Φεβρουαρίου 2003, στις 19 Φεβρουαρίου 2004 και στις 18 Φεβρουαρίου 2005, η Ευρωπαϊκή Ένωση σας ενημέρωσε για την απόφασή της να μην καταργήσει τα κατάλληλα αυτά μέτρα και να παρατείνει τη διάρκεια εφαρμογής τους μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2004, τις 20 Φεβρουαρίου 2005 και τις 20 Φεβρουαρίου 2006 αντίστοιχα.Σήμερα, δώδεκα μήνες μετά, η Ευρωπαϊκή Ένωση εκτιμά ότι η κυβέρνηση της χώρας σας δεν σημείωσε σημαντική πρόοδο στους πέντε τομείς που αναφέρονται στην απόφαση του Συμβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2002.Βάσει των ανωτέρω, η Ευρωπαϊκή Ένωση θεωρεί ότι δεν είναι δυνατή η άρση των κατάλληλων μέτρων και αποφάσισε να παρατείνει την περίοδο εφαρμογής τους μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου 2007. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς τις εξελίξεις στη Ζιμπάμπουε και επιθυμεί να τονίσει εκ νέου ότι δεν έχει την πρόθεση να τιμωρήσει τον λαό της Ζιμπάμπουε και ότι θα συνεχίσει να συμβάλλει στην υλοποίηση ανθρωπιστικών δράσεων και έργων που αφορούν άμεσα τον πληθυσμό, ιδίως σε ό,τι αφορά τον κοινωνικό τομέα, τον εκδημοκρατισμό, το σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου, που δεν θίγονται από τα εν λόγω μέτρα.Η Ευρωπαϊκή Ένωση επιθυμεί να υπενθυμίσει ότι η εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων κατά την έννοια του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ δεν θίγει τον πολιτικό διάλογο όπως ορίζεται με τις διατάξεις του άρθρου 8 της ιδίας συμφωνίας. Υπό το πνεύμα αυτό, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα ήθελε να υπογραμμίσει ότι αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην μετά το 9ο ΕΤΑ διαδικασία προγραμματισμού και στη συνεργασία ΕΚ-Ζιμπάμπουε από το 2008 και μετά και ότι θεωρεί ότι η εν λόγω διαδικασία παρέχει δυνατότητες διαλόγου μεταξύ των δύο εταίρων.Για το σκοπό αυτό, η Ευρωπαϊκή Ένωση ελπίζει ότι εσείς και η κυβέρνησή σας θα πράξετε ό,τι είναι δυνατόν για να αποκατασταθεί ο σεβασμός των ουσιωδών αρχών όπως ορίζονται στη συμφωνία εταιρικής σχέσης, και με τον τρόπο αυτό να αποκατασταθεί η συνεργασία μας μόλις το επιτρέψουν οι συνθήκες.Με εξαιρετική εκτίμησηΓια την Επιτροπή Για το Συμβούλιο[1] Βλ. απόφαση 2002/148/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 50 της 21/02/2002, σ. 64). Επιπλέον (βλ. τα συμπεράσματα του ΣΓΥ της 18ης Φεβρουαρίου 2002), το Συμβούλιο ενέκρινε επίσης περιοριστικά μέτρα (κοινή θέση 2002/145/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου και κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 310/2002 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα για τη Ζιμπάμπουε· ΕΕ αριθ. L 50, σσ. 1-12).[2] Οι διαβουλεύσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου 96 άρχισαν για να συμφωνηθούν τα μέτρα που έπρεπε να λάβει η κυβέρνηση της Ζιμπάμπουε για τη βελτίωση της κατάστασης, τα οποία αφορούσαν ειδικότερα πέντε τομείς (το τέλος κάθε ανοχής στην πολιτική βία· την πρόσκληση, το συντομότερο δυνατό, των διεθνών εταίρων για να στηρίξουν τις επικείμενες εκλογές, να παρακολουθήσουν τη διεξαγωγή τους και να έχουν πλήρη πρόσβαση σε αυτές· την προστασία της ελευθερίας των μέσων μαζικής ενημέρωσης· την ανεξαρτησία της δικαστικής εξουσίας και την τήρηση των δικαστικών αποφάσεων· το τέλος της παράνομης καταπάτησης των περιουσιών).[3] ΕΕ αριθ. L 46 της 20.02.2003, σ. 25.[4] ΕΕ αριθ. L 50 της 20.02.2004, σ. 60.[5] ΕΕ αριθ. L 48 της 19.02.2005, σ. 28.[6] Βλ. αναφορές των επικεφαλής αποστολών που συντάχθηκαν το 2005 οι οποίες περιλαμβάνουν ανάλυση της κατάστασης πριν και μετά τις εκλογές, την επανεξέταση των σημείων αναφοράς (benchmarks), την επισιτιστική κατάσταση, τη ΜΚΟ Bill και το «ενημερωτικό δελτίο» για τα ανθρώπινα δικαιώματα.[7] ΕΕ αριθ. L 317 της 15/12/2000, σ. 376.[8] ΕΕ αριθ. L 317 της 15.12.2000, σ. 3.[9] ΕΕ αριθ. L 50 της 21.02.2002, σ. 64.[10] ΕΕ αριθ. L 48 της 19.02.2005, σ. 28.[11] ΕΕ αριθ. L 46 της 20.02.2003, σ. 25.[12] ΕΕ αριθ. L 50 της 20.02.2004, σ. 60.