CELEX: 51988PC0422
Language: da
Date: 1988-07-28
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om almindelige regler for afsætning af alkohol, der er fremstillet ved destillation som omhandlet i artikel 35, 36 og 39 i forordning (EØF) nr. 822/87 og som interventionsorganerne ligger inde med (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 422
Vol. 1988/0155
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                      KOM ( 88)422  endelig udg .
                                                     Bruxelles , den 28 . juli 1988
                    V
                                       Forslag til
                                RÅDETS FORORDNING ( EØF )
               om almindelige regler for afsætning af alkohol , der er
         fremstillet ved destillation som omhandlet i artikel 35 , 36 og 39
    i forordning ( EØF ) nr . 822 / 87 og som interventionsorganerne ligger inde med
                               ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                                                                              Vil-
                                          BEGRUNDELSE
Ved de ændringer , der i L982 blev indført i EF-retsf orskrif terne på
vinområdet , fik Fællesskabet overdraget ansvar for afsætning af alkohol , der
fremstilles ved obligatorisk destillation som omhandet i artikel 35 , 36 og 39
i forordning ( EØF ) nr . 822 / 87 , og som interventionsorganerne ligger inde med .
Først i 1986 vedtog Rådet en forordning om genere L le regLer for afsætning af
nævnte alkohol ( 1 ). Selv om disse reglers gyldighedsper iode udløb ved
slutningen af 1986 , gav de dog Kommissionen lejlighed til at indhøste visse
erfaringer , idet der to gange blev gjort forsøg pa at sælge en del af
alkohol lagrene .
Selv om forsøget ikke gav resultater , kunne det dog konstateres , at ordningen
var tung , navnlig fordi der for alkohol , der hidrørte fra obligatorisk
destillation som omhandlet i artikel 39 i forordning ( EØF ) nr . 822 / 87 , var
fastsat en salgsprocedure , der gjorde det umuligt at sæige selv beskedne
mængder på de markeder , hvor alkohol afsættes til sædvanlig anvendelse , til en
pris , der måtte anses at være den anvendte pris på disse markeder .
På baggrund af erfaringerne foreslås der nu en procedure , som dels er en
enhedsprocedure med samme behandling af al alkohol , der stammer            fra
obligatorisk destillation , og som interventionsorganerne ligger            inde med , og
dels er en forenklet procedure i den forstand , at salget ifølge            forslaget
finder sted i en enkelt fase , idet den indledende fase , der har           vist sig at
være overflødig udgår .
Afsætning af denne alkohol til visse sektorer eller destinationer kan volde
betydelige vanskeligheder . F. eks . kan vinalkohol konkurrere med syntetisk
alkohol eller med andre petrokemiske produkter . Der må sørges for , at
ligevægten på alkoholmarkedet ikke forværres ved dette eventuelle salg .
Sådanne problemer spiller også ind på de eksterne markeder .
For tiden kan Fællesskabets t -ændselssektor udgøre en priviligeret
afsætningsmulighed , ror ..c opnå en fleksibel anvendelse bør der dog åbnes
mulighed for eventuelt iiid<=t .-.,iig .
Det foreslås endvidere lt ur-kaffe •’ i n imumssa igs “ isen . .\omn; i ss ir nen
forbeholder sig dog mulighe ^.-       for i.<ke at accet tere    ” .< agne oud .
( 1 ) Forordning ( EØF ) nr . 139 / 86 - Er ! nr . C 19 af 25.1.1986 , s . i .
 ---pagebreak---                                            Forslag til
                                 RÅDETS FORORDNING ( EØF )
                om almindelige regler for afsætning af alkohol , der er
           fremstillet ved destillation som omhandlet i artikel 35 , 36 og 39
     i forordning ( EØF ) nr . 822 / 87 og som interventionsorganerne ligger inde med
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab ,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr . 822/87 af 16 . marts 1987 om
den fælles markedsordning for vin ( 1 ), senest ændret ved forordning ( EØF )
nr . 1^1 / 88 ( 2 ), særlig artikel 37 , stk . 2 , andet afsnit , og artikel AO ,
stk . A ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I artikel 37 , stk . 2 , i forordning ( EØF ) nr . 822/87 er det fastsat , at alkohol
fra de i atikel 35 og 36 i forordningen omhandlede destillationer kan afsættes
i andre sektorer , og at afsætningen skal ske på betingelser , som fastsættes
nærmere ; endvidere bør det for alkohol fra de i artikel 39 i samme forordning
omhandlede destillationer fastsættes , på hvilke betingelser
interventionsorganerne kan foretage forarbejdning af de overtagne produkter ,
inden disse på ny bringes på markedet , ligesom der bør fastsættes bestemmelser
for afsætningen af de produkter , interventionsorganerne ligger inde med ;
alkohol , der hidrører fra henholdsvis de i artikel 39 i forordning ( EØF )
nr . 822 / 87 omhandlede destillationer og fra de i artikel 35 og 36 i samme
forordning omhandlede destillationer , og som interventionsorganerne . igger
inde med , bør behandles ens , for så vidt angår afsætningsproceduren ;
( 1 ) EFT nr .  L 8A af 27 . 3 . 1   7, s.   1.
( 2 ) EFT nr . L 132 af 2& . 5.1        s.   1.
 ---pagebreak---                                                          O
 I i c i 1 .1 1. i onsprocoduron , il'-r t remhydo r samme garanti tor lige behandling at de
erhvervsdrivende i Fællesskabet som proceduren med offentlig auktion , der
 ligeledes er omhandlet i artikel 40 , stk . 3 , i forordning ( EØF ) nr . 822 / 87 ,
bør anvendes ved salg af alkoholen , eftersom den har den fordel at give
lettere adgang til deltagelse for alle erhvervsdrivende i alkoholsektoren ;
det fremgår af erfaringerne fra de to forsøg på salg ved licitation , der blev
gennemført i 1986 på grundlag af Rådets forordning ( EØF ) nr . 139 / 86 om
generelle regler for afsætning af alkohol , der er fremstillet i henhold til de
i artikel 39 , 40 og 41 i forordning ( EØF ) nr . 337 / 79 omhandlede
destillationer , og som interventionsorganerne ligger inde med ( 3 ), at det er
nytteløst at forsøge at sælge alkoholen fra de omhandlede destillationer på
markederne for de forskellige sædvanlige anvendelser , fordi disse markeder for
øjeblikket er mættet ; det er derfor muligt at udelade første licitationsfase ,
således som denne tidligere var fastsat i artikel 2 , litra a ) og b ), i
forordning ( EØF ) nr . 139 / 86 ;
det er hensigtsmæssigt at sikre sig mod forstyrrelser af markedet for alkohol
og spiritus i Fællesskabet ;
det bør endvidere undgås , at denne alkohol skaber yderligere vanskeligheder ,
der kunne opstå under de nuværende markedsforhold i andre anvendelsessektorer
eller ved andre destinationer ; disse vanskeligheder synes at være mindre i
brændselssektoren ; en priviligeret afsætningsmulighed bør søges i denne sektor
uden dog at udelukke eventuelle andre salgsmuligheder ;
for ikke at påvirke konkurrencen med de produkter , som alkohol kan erstatte ,
bør Kommissionen kunne undlade at give tilslag -
L'DSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                   Artikel  1
1.      Alkohol , der er fremstillet ved de i artikel 35 , 36 og 39 i forordning
        ( E3F ) nr . 822 / 87 omhandlede destillationer , og som interventionsorganerne
        ligger inde med , afsættes veu licitation . Licitationerne indledes efter
        fremgangsmåden i artikei 83 i forordning ( EøF ) nr . 822 / 87 .
   \ !                     i ■■ !                    1 .                                  V
 ---pagebreak---                                                      3
 2.   Ved l ic i tntionshet i. n K. o Iserne skal der sikres lige behandling at alle
      interesserede købere , uanset hvor i Fællesskabet de er etableret .
 3.   Licitationerne indledes for en bestemt anvendelse og / eller destination .
U.   Kun interesserede købere , der ved en sikkerhedsstillelse har garanteret ,
     at de vil overholde deres forpligtelser , kan deltage i de i stk . 1
     omhandlede licitationer .
5.   Alkoholen kan denatureres inden licitation .
                                                Artikel 2
For hver af de i artikel 1 , stk . 1 , omhandlede licitationer kan Kommissionen
efter fremgangsmåden i artikel 83 i forordning ( EØF ) nr . 822 / 87 undlade at
give tilslag , bl.a . hvis det viser sig , at et tilslag kan medføre
forstyrrelser enten i visse industrigrene eller ved visse destinationer .
                                                Artikel 3
Betingelserne for iværksættelse af licitationerne , især betingelserne
vedrørende den kontrol , der skal foretages , og de garantier , der skal gives
( f.eks . sikkerhedsstillelse og eventuel denaturering ) fastsættes efter
fremgangsmåden i artikel 33 i forordning ( EØF ) nr . 822 / 87 .
                                                Artike l_4
I det tredje år , hvor de foranstaltninger , uer er fastsat i nærværende
forordning , anvendes , foreiægger Kommissionen en rapport om aliconoisaiget .
Rådet beslutter på forsiag af Kommissionen om nødvendigt at opretholde eli-r
ændre den indførte ordning .
 ---pagebreak---                                          k
                                     Artikel 5
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Den anvendes på produkter , som interventionsorganerne har overtaget efter den
1 . september 1982 og endnu ligger inde med ved denne forordnings
ikrafttrædelse .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i                                      På Rådets vegne
                                                                           <r
 ---pagebreak--- Fiche d' impact de certains actes législatifs sur les PME et l ' emploi                       ••-«.y.jr >>•
     1 .    OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L 1 APPLI CATION DE LA-                     *                              .V,*. •,
            LEGISLATION     POUR Lti
             . tbiiLM HUN ruun   LES tn
                                     ENTREPRISES
                                        i KtrKiJtJ                      fi.,
             AUCUNE - IL S' AGIT D' ESSAYER D' ECOULER DES ALCOOLS DEJA PRODUIT
     2.     AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE                   AUCUN          '' .                '
                                                                                                          . V       X,
            - OUI / NON
            -   LESQUELLES
                                                                                f*r • *
                                                                                                                    V V            ■»;
                                                                                                                          .1          .
                                                                                                      ч'У 41.'- -А ^ г..»- . >
     «
       .
            INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE               AUCUN
            ( coût supplémentaires ) •    •■ •■«/>
                                               ' <v> . .;                    ,Υ-ν                                         "i            •
            - OUI / NON                                                                                                        'ü '
            - CONSEQUENCES                                                                       r . }».> *Yy‘‘.r'.-r .• «
                                                                                                 V} * i ' .■»*••• •
                                                                                                                                        .
                                                                       ;: •       ' /ô: «
            EFFETS SUR L' EMPLOI                          NEUTRE
                                                                        - '•-У .
                                                                                            ■* JY ;           V1»
           Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
           SOCIAUX ?                                        ■ . .                  L. , 1 .
           - II1 / NON     PAS NECESSAIRE
           - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
                                                                                              I /'yY                             .
                                                                                                                  •  S -.    .
    6.     Y A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
           NON
                                                                                         •- •                       ;;:.y * /* ■
                                                                                      1'                          / r ' • . ^ ».