CELEX: 31988R3532
Language: el
Date: 1988-11-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3532/88 της Επιτροπής της 14ης Νοεμβρίου 1988 περί καθορισμού της ελάχιστης τιμής αγοράς των πορτοκαλιών που παραδίδονται στη βιομηχανία και του ποσού της χρηματικής αντισταθμίσεως μετά τη μεταποίηση αυτών των πορτοκαλιών για την περίοδο εμπορίας 1988/89

15 . 11 . 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. L 309/ 17
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3532/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                         της 14ης Νοέμβριου 1988
                    περί καθορισμού της ελάχιστης τιμής αγοράς των πορτοκαλιών που παραδίδονται στη βιομη­
                    χανία και του ποσού της χρηματικής αντισταθμίσεως μετά τη μεταποίηση αυτών των πορτο­
                                                  καλιών για την περίοδο εμπορίας 1988/89
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   των ποικιλιών, αυξημένη κατά 10 % της μέσης τιμής βάσεως
                                                                        που αντιστοιχεί για την ίδια περίοδο ·
Εχοντας υπόψη :
                                                                        ότι, βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                        2601 /69, η χρηματική αντιστάθμιση θα πρέπει να καθορίζε­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                    ται σε ένα τέτοιο επίπεδο ούτως ώστε η διαφορά μεταξύ
Κοινότητας,                                                             ελάχιστης τιμής και η χρηματική αντιστάθμιση να μη
                                                                        διαφέρει, σε σχέση προς τη διαφορά της προηγούμενης
                                                                        περιόδου, κατά ένα ποσό ανώτερο από εκείνο που απορρέει
την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,                 από την αύξηση της ελάχιστης τιμής· ότι η αύξηση της
                                                                        διαφοράς θα πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση προς 50 % της
                                                                         αύξησης της ελάχιστης τιμής ·
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2601 /69 του Συμβουλίου της
18ης Δεκεμβρίου 1969 περί προβλέψεως ειδικών μέτρων τα
οποία ευνοούν την προσφυγή στη μεταποίηση για ορισμένες
ποικιλίες πορτοκαλιών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία                  ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2601/69 περιλαμβάνεται
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241 /88 (2), και ιδίως το                 η ποικιλία πορτοκαλιών «Shamouti» μεταξύ των ποικιλιών
                                                                         που είναι επιλέξιμες για την ενίσχυση στη μεταποίηση,
άρθρο 2 παράγραφος 3 και το άρθρο 3 παράγραφος 2,                        προκειμένου να εξασφαλισθεί στην ποικιλία αυτή μια
                                                                         χρησιμοποίηση που ταιριάζει καλύτερα στα χαρακτηρι­
                                                                         στικά της, για περιορισμένες ποσότητες· ότι, εξάλλου, o
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3391 /87 του Συμβουλίου της 9ης                κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3391 /87 είχε προβλέψει επίσης για
Νοεμβρίου 1987 (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                 περιορισμένες ποσότητες, την εφαρμογή ενός καθεστώτος
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241 /88, σχετικά με τα ειδικά μέτρα               ταυτόσημου με εκείνο του προαναφερθέντος κανονισμού,
για τη μεταποίηση ορισμένων ποικιλιών πορτοκαλιών, και                   για τις λευκόσαρκες ποικιλίες cadenera, castellana και mace­
ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2,                                           tera ·
Εκτιμώντας :
                                                                         ότι τα ενδογενή χαρακτηριστικά των προαναφερθεισων
                                                                         ποικιλιών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της ποικιλίας
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                    «biondo comune» για την οποία η ελάχιστη τιμή και η
 2601 /69, η ελάχιστη τιμή που πρέπει να πληρώνουν οι μετα­              χρηματική αντιστάθμιση καθορίζονται από τον παρόντα
ποιητές στον παραγωγό, στο πλαίσιο των συμβάσεων,                        κανονισμό ·
 υπολογίζεται βάσει της τιμής αγοράς αυξανομένης κατά
 10 % της τιμής βάσης που ισχύει για τις ποικιλίες οι οποίες,
 λόγω των χαρακτηριστικών τους κατευθύνονται κανονικά                    ότι το άρθρο 119 σημείο 2 και το άρθρο 305 σημείο 2 της
 προς τη μεταποίηση ■                                                    πράξης προσχώρησης προβλέπουν ότι, από την πρώτη
                                                                         προσέγγιση, οι εφαρμοζόμενες ελάχιστες τιμές ανάλογα με
                                                                         την περίπτωση, στην Ισπανία και την Πορτογαλία προσεγγί­
 ότι η εμπειρία έδειξε ότι, εκτός των πορτοκαλιών της ποικι­              ζουν την ελάχιστη τιμή σύμφωνα με το μηχανισμό που
 λίας κοινό biondo, τα σχετικά προϊόντα είναι εκείνα της                 προβλέπεται στα άρθρα 70 και 238 της προαναφερόμενης
 κατηγορίας III των πορτοκαλιών pigmentàes · ότι θα πρέπει,              πράξης και ότι η χρηματική αντιστάθμιση που εφαρμόζεται
 κατά συνέπεια, η ελάχιστη τιμή να καθορίζεται με βάση τη                 αντίστοιχα στην Ισπανία -και την Πορτογαλία κατά την
 μέση τιμή αγοράς της τρέχουσας περιόδου που ισχύει κατά                  εκάστοτε προσέγγιση είναι εκείνη της Κοινότητας στη
 την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2239/88 του                      σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 μειωμένη με τη
 Συμβουλίου (4) και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3-587/86 της               διαφορά που υπάρχει μεταξύ, αφενός, της κοινής ελάχιστης
 Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­                τιμής, και αφετέρου, των εφαρμοζομένων ελαχίστων τιμών,
 νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2040/88 (6), για τα πορτοκάλια αυτών                   ανάλογα με την περίπτωση, στην Ισπανία Και την Πορτο­
                                                                          γαλία ·
 (') ΕΕ   αριθ. L 324  της 27. 12. 1969, σ. 21 .
 (2) ΕΕ   αριθ. L 198  της 26. 7. 1988, σ. 11 .
 (3) ΕΕ   αριS. L 323  της 13. 11 . 1987, σ. 2.                           ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
 (4) ΕΕ   αριθ. L 198 ,της 26. 7. 1988, σ. 2.
 (5) ΕΕ   αριθ. L 334  της 27. 11 . 1986, σ. 1 .                          είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης
 (6) ΕΕ   αριθ. L 179  της 9. 7. 1988, σ. 30.                             Οπωροκηπευτικών,
 ---pagebreak--- Αριθ. L 309/ 18                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  15 . 11 . 88
             ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                             Άρθρο 1
             1 . Για την περίοδο εμπορίας 1988/89, οι ελάχιστες τιμές πληρωμής στους παραγωγούς καθορίζο­
             νται στα επίπεδα που αναφέρονται κατωτέρω :
             α) σε ό,τι αφορά τα πορτοκάλια των ποικιλιών κοινό biondo, shamouti, cadenera, castellana και mace­
                 teras :
                                                                                      (σε ECU/100 kg καθαρού βάρους)
                                 Ισπανία                     Πορτογαλία                   Άλλα κράτη μέλη
                                  10,16                         8,34                           11,20   ,
             t) σε ό,τι αφορά τα πορτοκάλια pigmentàes των , ποικιλιών :
                                                                                      (σε ECU/100 kg καθαρού βάρους)
                                                     Ισπανία            Πορτογαλία             Άλλα κράτη μέλη
                     Moro, tarocco και
                     Sanguinello                      13,47               11,06                      14,86
                     Sanguigno                        10,49                i62                       11,57
             2.    Αυτές οι ελάχιστες τιμές καθορίζονται για ένα εμπόρευμα με βάση τα σημεία εκκίνησης στους
             σταθμούς διατήρησης των παραγωγών.
                                                             Αρθρο 2
             Για την περίοδο 1988/89, τα ποσά της χρηματικής αντιστάθμισης που χορηγούνται στους μεταποιη­
             τές καθορίζονται στα επίπεδα που αναφέρονται κατωτέρω :
             α) σε ότι αφορά τα πορτοκάλια των ποικιλιών κοινό biondo, shamouti, cadenera, castellana και mace­
                 tera :
                                                                                      (σε ECU/100 kg καθαρού βάρους)
                                 Ισπανία                     Πορτογαλία                   Άλλα κράτη μέλη
                                   5,35                         3,53                            6,39
             β) σε ότι αφορά τα πορτοκάλια pigmentàes των ποικιλιών :
                                                                                       (σε ECU/100 kg καθαρού βάρους)
                                                     Ισπανία            Πορτογαλία             'Αλλα κράτη μέλη
                     Moro, tarocco και
                     Sanguinello                       8,66                6,25                      10,05
                     Sanguigno                         5,68                3,81                       6,76
                                                             Άρθρο 3
             Τα ποσά που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2 εφαρμόζονται στα πορτοκάλια που ανταποκρίνονται
             τουλάχιστον στις ποιοτικές απαιτήσεις και στο ελάχιστο μέγεθος που προβλέπονται για την κατηγο­
             ρία III.
                                                             Άρθρο 4
             O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη
             Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
             O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος
              μέλος.
              Βρυξέλλες, 14 Νοέμβριου 1988.
                                                                             Για την Επιτροπή
                                                                             Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                Αντιπρόεδρος