CELEX: 41997D0662
Language: el
Date: 1997-09-09 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 1/97 της 9ης Σεπτεμβρίου 1997 της Επιτροπής του άρθρου 18 της σύμβασης του Δουβλίνου της 15ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες διατάξεις για την εφαρμογή της σύμβασης

Avis juridique important

|

41997D0662

Απόφαση αριθ. 1/97 της 9ης Σεπτεμβρίου 1997 της Επιτροπής του άρθρου 18 της σύμβασης του Δουβλίνου της 15ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες διατάξεις για την εφαρμογή της σύμβασης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 281 της 14/10/1997 σ. 0001 - 0025

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/97 της 9ης Σεπτεμβρίου 1997 της επιτροπής του άρθρου 18 της σύμβασης του Δουβλίνου της 15ης Ιουνίου 1990, σχετικά με ορισμένες διατάξεις για την εφαρμογή της σύμβασης (97/662/ΣΚΜ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ του άρθρου 18 της σύμβασης περί καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως παροχής ασύλου η οποία υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1), που υπογράφηκε στο Δουβλίνο στις 15 Ιουνίου 1990,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το άρθρο 11 παράγραφος 6, το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 18 παράγραφοι 1 και 2 της εν λόγω σύμβασης,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι είναι αναγκαίο να θεσπιστούν ορισμένες διατάξεις προκειμένου να εξασφαλιστεί η πρακτική εφαρμογή της εν λόγω σύμβασης, κατόπιν της έναρξης ισχύος της την 1η Σεπτεμβρίου 1997,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΚΑΙ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΕΙ:Άρθρο 1 Εφόσον δεν υπάρχει αντίθετη μνεία, οι παραπομπές της παρούσας απόφασης σε άρθρα, σε παραγράφους και σε εδάφια αντιστοιχούν στις διατάξεις της σύμβασης σχετικά με τον καθορισμό του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αιτήσεως ασύλου η οποία υποβάλλεται σε ένα από τα κράτη μέλη των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής καλούμενη «σύμβαση»).ΚΕΦΑΛΑΙΟ I ΓΕΝΙΚΟΙ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρο 2 Κατάθεση αιτήσεως παροχής ασύλου 1. Μια αίτηση παροχής ασύλου θεωρείται ότι έχει κατατεθεί από τη στιγμή κατά την οποία σχετική γραπτή απόδειξη -έντυπο που υπέβαλε ο αιτών άσυλο ή πρακτικά που συνέταξαν οι αρχές, ανάλογα με την περίπτωση- έχει περιέλθει στις αρχές του ενεχόμενου κράτους μέλους.2. Σε περίπτωση μη γραπτής αίτησης, η προθεσμία μεταξύ της εκδήλωσης της πρόθεσης και της κατάρτισης των πρακτικών πρέπει να είναι όσο το δυνατό συντομότερη.Άρθρο 3 Αντίδραση σε αίτημα ανάληψης Η αντίδραση σε αίτημα ανάληψης προκειμένου να τεθεί σε εφαρμογή η διάταξη σχετικά με την ανώτατη τρίμηνη προθεσμία που προβλέπεται από το άρθρο 11 παράγραφος 4, πρέπει να είναι γραπτή ανακοίνωση.Άρθρο 4 Προθεσμία απάντησης σε αίτηση ανάληψης ευθύνης 1. Το κράτος μέλος στο οποίο υποβάλλεται αίτημα ανάληψης θα πρέπει να καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να απαντήσει εντός ενός μηνός κατ' ανώτατο όριο από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης.2. Σε περιπτώσεις που παρουσιάζουν ιδιαίτερες δυσκολίες, το κράτος μέλος στο οποίο υποβάλλεται το αίτημα μπορεί επίσης, πριν από την παρέλευση της προθεσμίας του ενός μηνός, να υποβάλει προσωρινή απάντηση αναφέροντας την προθεσμία εντός της οποίας θα μπορέσει να δώσει οριστική απάντηση. Η τελευταία αυτή προθεσμία θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν βραχύτερη και δεν μπορεί, σε καμία περίπτωση, να υπερβαίνει την προθεσμία των τριών μηνών από την ημερομηνία παραλαβής του αιτήματος όπως ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 4.3. Στην περίπτωση κατά την οποία το υποβάλλον το αίτημα κράτος μέλος λαμβάνει αρνητική απάντηση εντός της προθεσμίας του ενός μηνός, διατηρεί το δικαίωμα να αμφισβητήσει αυτή την απάντηση, εντός ενός μηνός από την ημερομηνία της παραλαβής της, εφόσον διαθέτει νέα και σημαντικά στοιχεία που απέκτησε μετά την ημερομηνία της αίτησης και τα οποία θεμελιώνουν την ευθύνη του κράτους μέλους στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση, το οποίο οφείλει να απαντήσει το συντομότερο δυνατόν.4. Οι επιπτώσεις της παρούσας διάταξης στην πράξη αξιολογούνται ένα έτος αργότερα από την επιτροπή του άρθρου 18, οπότε και εξετάζεται κατά πόσον η προθεσμία μηνός μπορεί να αποτελέσει ανώτατο χρονικό όριο.Άρθρο 5 Διαδικασία επείγουσας ανάγκης Σε περίπτωση που υποβάλλεται σε κράτος μέλος αίτηση παροχής ασύλου κατόπιν άρνησης εισόδου ή διαμονής, σύλληψης λόγω παράνομης διαμονής ή κατόπιν κοινοποίησης ή εκτέλεσης μέτρου απομάκρυνσης, το εν λόγω κράτος μέλος υποβάλλει σχετική κοινοποίηση άνευ καθυστέρησης προς το κράτος μέλος που θεωρείται υπεύθυνο 7 στην κοινοποίηση αυτή αναφέρει τους πραγματικούς και τους νομικούς λόγους για τους οποίους απαιτείται επειγόντως απάντηση, καθώς και τις προθεσμίες εντός των οποίων ζητείται να δοθεί αυτή η απάντηση. Το τελευταίο προσπαθεί να απαντήσει εντός των προθεσμιών που έχουν ταχθεί. Σε περίπτωση που αυτό δεν είναι δυνατόν, θα πρέπει να ενημερώσει το υποβάλλον την αίτηση κράτος μέλος, το συντομότερο δυνατόν.Άρθρο 6 Υπέρβαση της προθεσμίας οκτώ ημερών για την απάντηση σε αίτημα εκ νέου αναλήψεως 1. Το άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) προβλέπει σαφέστατα ότι τα κράτη μέλη οφείλουν να απαντούν στην αίτηση εκ νέου αναλήψεως εντός οκτώ ημερών από την ημερομηνία υποβολής της.2. Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, τα κράτη μέλη μπορούν, εντός αυτής της οκταήμερης προθεσμίας, να δώσουν προσωρινή απάντηση αναφέροντας την προθεσμία εντός της οποίας θα απαντήσουν οριστικά. Η τελευταία αυτή προθεσμία πρέπει να είναι όσο το δυνατόν συντομότερη και δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να υπερβαίνει τον ένα μήνα από την ημερομηνία αποστολής της προσωρινής απαντήσεως.3. Εάν το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση δεν αντιδράσει- εντός της οκταήμερης προθεσμίας που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο 1,- εντός της προθεσμίας ενός μηνός που αναφέρεται στην προηγούμενη παράγραφο 2,θεωρείται ότι αποδέχεται την εκ νέου ανάληψη του αιτούντος άσυλο.Άρθρο 7 Διατάξεις σχετικές με την απομάκρυνση του αλλοδαπού Το υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης κράτος μέλος οφείλει να αποδείξει ότι ο αλλοδαπός πράγματι απομακρύνθηκε από το έδαφος των κρατών μελών. Πρόκειται, συνεπώς, για συγκεκριμένες ενέργειες απομάκρυνσης, για υποχρέωση που αποσκοπεί στο αποτέλεσμα και όχι στην πρόθεση, πράγμα το οποίο σημαίνει ότι, σε τέτοιες περιπτώσεις, το κράτος μέλος οφείλει να παρέχει γραπτές αποδείξεις.Άρθρο 8 Έξοδος από το έδαφος των κρατών μελών 1. Στην περίπτωση κατά την οποία ο αιτών άσυλο προσκομίζει ο ίδιος την απόδειξη ότι εγκατέλειψε το έδαφος των κρατών μελών επί τρεις τουλάχιστον μήνες, το δεύτερο κράτος μέλος μπορεί να εξετάζει το αληθές των πληροφοριών αυτών, ερχόμενο, ενδεχομένως, σε επαφή με το τρίτο κράτος στο οποίο ο αιτών ισχυρίζεται ότι διέμεινε κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.2. Στις υπόλοιπες περιπτώσεις, το κράτος μέλος στο οποίο για πρώτη φορά υπεβλήθη η αίτηση οφείλει να παράσχει τα αποδεικτικά στοιχεία και ειδικότερα την ημερομηνία εξόδου και τον προορισμό του αιτούντος άσυλο. Στα πλαίσια της συνεργασίας μεταξύ κρατών μελών, το κράτος μέλος της δεύτερης αιτήσεως είναι πλέον αρμόδιο για να διευκρινίσει την ημερομηνία εισόδου του αιτούντος άσυλο στο έδαφός του.Άρθρο 9 Εξαιρέσεις για την περίπτωση κατά την οποία ο αιτών άσυλο είναι κάτοχος θεώρησης 1. Το άρθρο 5 παράγραφος 2 προβλέπει τρεις διακεκριμένες περιπτώσεις κατά τις οποίες η ευθύνη του κράτους μέλους να εξετάσει την αίτηση ασύλου παύει να υφίσταται ακόμη και αν ο αιτών άσυλο είναι κάτοχος ισχύουσας θεώρησης, η οποία έχει εκδοθεί από αυτό το κράτος μέλος.2. Η πρώτη εξαίρεση [στοιχείο α)], αφορά την περίπτωση θεωρήσεως που εξεδόθη μετά από εξουσιοδότηση άλλου κράτους μέλους: κατά κανόνα, οι περιπτώσεις εξαίρεσης αποδεικνύονται από τα κράτη μέλη που τις επικαλούνται.3. Η δεύτερη εξαίρεση [στοιχείο β)], αφορά την περίπτωση κατά την οποία μια αίτηση υποβάλλεται σε κράτος στο οποίο ο αιτών δεν υπόκειται σε υποχρέωση θεώρησης: δεν είναι ανάγκη να ζητούνται πληροφορίες για απόδειξη, δεδομένου ότι το πρόβλημα δεν υφίσταται.4. Η τρίτη εξαίρεση [στοιχείο γ)], αφορά την περίπτωση κατά την οποία ο αιτών άσυλο έχει μεν θεώρηση διελεύσεως, αλλά, στην πραγματικότητα, η θεώρηση αυτή εξεδόθη μετά από γραπτή άδεια των διπλωματικών ή προξενικών αρχών του κράτους τελικού προορισμού: το θέμα του βάρους της αποδείξεως δεν τίθεται, δεδομένου ότι προϋπάρχει η γραπτή επιβεβαίωση της χορηγήσεως της θεωρήσεως διελεύσεως.Άρθρο 10 Καθορισμός του υπευθύνου κράτους στην περίπτωση πολλαπλών εγγράφων διαμονής ή θεωρήσεων Στην περίπτωση κατά την οποία υφίστανται πλείονες άδειες διαμονής ή πολλές θεωρήσεις που έχουν εκδοθεί από διάφορα κράτη μέλη [ειδικότερα στην περίπτωση του άρθρου 5 παράγραφος 3 στοιχείο γ)], δεν τίθεται θέμα απόδειξης για τον προσδιορισμό του υπευθύνου κράτους μέλους, δεδομένου ότι τα κρίσιμα στοιχεία περιλαμβάνονται στο έγγραφο εισόδου που παρουσιάζει ο αιτών άσυλο.Άρθρο 11 Προσδιορισμός των προθεσμιών και πραγματική είσοδος σε ένα κράτος 1. Ως προς τον προσδιορισμό των προθεσμιών, συμφωνήθηκε ότι σημείο εκκίνησης για τον υπολογισμό της προθεσμίας λήξης της ισχύος των αδειών διαμονής και των θεωρήσεων είναι η ημερομηνία καταθέσεως της αίτησης παροχής ασύλου.2. Εξάλλου, θέμα εξακρίβωσης της εκπνοής της ισχύος των αδειών διαμονής και των θεωρήσεων δεν τίθεται εφόσον τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στα έγγραφα του αιτούντος το άσυλο.3. Όσον αφορά την απόδειξη του ότι ο αιτών το άσυλο εισήλθε πράγματι σε ένα κράτος μέλος, πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ των εξής περιπτώσεων:- εάν ο αιτών άσυλο εισήλθε πράγματι σε κράτος μέλος, η απόδειξη μπορεί να θεμελιωθεί βάσει των ενδείξεων που δίδει το κράτος μέλος στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση για άσυλο,- εάν ο αιτών άσυλο δεν εγκατέλειψε το έδαφος των κρατών μελών, το κράτος μέλος το οποίο εξέδωσε τη λήξασα άδεια διαμονής ή θεώρηση πρέπει να δώσει τις απαιτούμενες πληροφορίες,- εάν ο αιτών άσυλο ισχυρισθεί ο ίδιος ότι εγκατέλειψε το έδαφος των κρατών μελών, το δεύτερο κράτος μέλος στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση εξακριβώνει την αυθεντικότητα των δηλώσεων αυτών.Οι κανόνες αυτοί εφαρμόζονται γι' αυτή την ίδια έννοια πραγματικής εισόδου και στα δύο εδάφια του άρθρου 5 παράγραφος 4.Άρθρο 12 Παράνομη διέλευση των συνόρων ενός κράτους μέλους 1. Η απόδειξη της παράνομης διελεύσεως των συνόρων ενός κράτους μέλους (άρθρο 6 πρώτο εδάφιο) πρέπει να εξεταστεί αφού θα έχει καταρτισθεί ο κατάλογος των αποδεικτικών μέσων.2. Η απόδειξη της παύσης της ευθύνης του εν λόγω κράτους μέλους, όταν ο αιτών άσυλο υποβάλλει την αίτησή του στο κράτος μέλος όπου διέμεινε έξι μήνες σύμφωνα με το άρθρο 6 δεύτερο εδάφιο, πρέπει να παρέχεται, κατά πρώτο λόγο, από το κράτος μέλος το οποίο επικαλείται αυτόν τον κανόνα εξαίρεσης με πνεύμα συνεργασίας μεταξύ των δύο ενδιαφερομένων κρατών μελών.3. Εάν ο αιτών άσυλο δηλώνει ότι διέμεινε περισσότερο από έξι μήνες σε ένα κράτος μέλος, αρμόδιο να εξακριβώσει την αλήθεια των δηλώσεών του είναι αυτό το κράτος μέλος. Κατά την αποστολή των πρώτων στοιχείων στο άλλο ενεχόμενο κράτος μέλος, θα πρέπει να συμπεριλάβει οπωσδήποτε τις δηλώσεις του αιτούντος άσυλο, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν, στη συνέχεια, ως ενδείξεις περί του αντιθέτου.Άρθρο 13 Τυπικές προδιαγραφές που αφορούν τη συναίνεση του αιτούντος άσυλο 1. Η συναίνεση πρέπει να δίδεται γραπτώς.2. Κατά γενικό κανόνα, η συναίνεση του αιτούντος πρέπει να δίδεται τη στιγμή κατά την οποία έχει υποβληθεί η αίτηση ανταλλαγής πληροφοριών από το κράτος που ισχυρίζεται ότι είναι υπεύθυνο της εξέτασης της αιτήσεως.3. Ο αιτών άσυλο πρέπει εν πάση περιπτώσει να γνωρίζει για ποια πληροφορία συναινεί.4. Η συναίνεση αφορά τους λόγους τους οποίους επικαλέσθηκε ο αιτών άσυλο και, ενδεχομένως, την αιτιολογία της ληφθείσας απόφασης καθόσον τον αφορά.Άρθρο 14 Διαδικασίες κοινοποιήσεως 1. Το σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών πρέπει να περιλαμβάνει, επίσης, στοιχεία που αφορούν τις διαδικασίες κοινοποιήσεως. Προς το σκοπό αυτό, οι κοινοποιήσεις πρέπει να γίνονται:- το συντομότερο δυνατό και γραπτώς,- διά των διαθεσίμων τεχνικών μέσων,- προς τα κράτη μέλη τα οποία ισχυρίζονται ότι είναι υπεύθυνα για την εξέταση μιας αιτήσεως ασύλου.2. Η κοινοποίηση αυτή, με την οποία αποφεύγεται η ταυτόχρονη έναρξη δύο διαδικασιών σε δύο κράτη μέλη, εφαρμόζεται όσον αφορά το άρθρο 3 παράγραφος 4 και το άρθρο 12.3. Στην περίπτωση της αναστολής της εκτελέσεως μιας αποφάσης που καθορίζει την ευθύνη, η αναστολή αυτή κοινοποιείται προκειμένου να μην βρεθούν και τα δύο κράτη μέλη σε αβεβαιότητα. Είναι, πράγματι, εξαιρετικά χρήσιμο, το κράτος μέλος όπου έχει κατατεθεί η αίτηση να ενημερώνεται για το ότι ο αιτών το άσυλο δεν έχει μεταφερθεί, εν αναμονή της λήψης απόφασης για την περίπτωσή του, από το δεύτερο κράτος μέλος.Άρθρο 15 Ενιαίο έντυπο για τον προσδιορισμό του υπεύθυνου κράτους Υπόδειγμα ενιαίου εντύπου για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως ασύλου περιλαμβάνεται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ II ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΠΡΟΘΕΣΜΙΩΝ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρο 16 Γενικός κανόνας Για τον υπολογισμό των προθεσμιών που προβλέπονται στη σύμβαση, τα Σάββατα, οι Κυριακές και οι αργίες πρέπει να λαμβάνονται υπόψη.Άρθρο 17 Συμπληρωματικός κανόνας Για τον υπολογισμό των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 4 και στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) εφαρμόζονται και οι ακόλουθες διατάξεις:- η προθεσμία αρχίζει την επόμενη της παραλαβής της αίτησης,- η τελευταία ημέρα της προθεσμίας αποτελεί την οριακή ημερομηνία για τη διαβίβαση της απάντησης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ III Η ΜΕΤΑΓΩΓΗ ΤΟΥ ΑΙΤΟΥΝΤΟΣ ΑΣΥΛΟ Άρθρο 18 Εισαγωγικές διατάξεις 1. Στο άρθρο 3 παράγραφος 7, καθώς και στα άρθρα 4, 5, 6, 7 και 8 ορίζονται οι περιστάσεις κατά τις οποίες η ευθύνη για την εξέταση μιας αίτησης ασύλου που υπεβλήθη σε ένα κράτος μέλος (στο εξής καλούμενο «πρώτο κράτος μέλος») αναλαμβάνεται από άλλο κράτος μέλος (στο εξής καλούμενο «δεύτερο κράτος μέλος»).2. Στα άρθρα 10 παράγραφος 1 στοιχεία α), γ), δ) και ε), καθώς και στο άρθρο 11 παράγραφος 5 και στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) ορίζονται οι υποχρεώσεις και οι προθεσμίες για την ανάληψη ή την εκ νέου ανάληψη του αιτούντος από το πρώτο στο δεύτερο κράτος μέλος.Ο όρος «μεταγωγή» χρησιμοποιείται στο παρόν κεφάλαιο για την περίπτωση της ανάληψης και για την περίπτωση της εκ νέου ανάληψης.3. Οι ρυθμίσεις για τη μεταγωγή του αιτούντος εκτίθενται στα άρθρα 20, 21 και 22 της παρούσας απόφασης.Άρθρο 19 Κοινοποίηση στον αιτούντα άσυλο Όταν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 11 ή του άρθρου 13, το πρώτο κράτος μέλος απευθύνει σε άλλο κράτος μέλος αίτηση ανάληψης ή εκ νέου ανάληψης του αιτούντος, ενημερώνει τον αιτούντα το συντομότερο δυνατόν και του ανακοινώνει τα σχετικά με την έκβαση της αίτησης. Όταν η ευθύνη μεταβιβάζεται στο δεύτερο κράτος μέλος, η κοινοποίηση αυτή πληροφορεί τον αιτούντα ότι πρόκειται να μεταχθεί στο δεύτερο κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 5 και το άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) και λαμβάνοντας υπόψη όλους τους σχετικούς εθνικούς νόμους και διαδικασίες. Σε περίπτωση μεταγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της παρούσας απόφασης, η κοινοποίηση αυτή περιέχει πληροφορίες ως προς το χρόνο και τον τόπο κατά τον οποίο ο αιτών πρέπει να παρουσιαστεί κατά την άφιξή του στο δεύτερο κράτος μέλος.Άρθρο 20 Μεταγωγή του αιτούντος άσυλο 1. Σε περίπτωση που συμφωνηθεί να μεταχθεί ο αιτών στο δεύτερο κράτος μέλος, το πρώτο κράτος μέλος οφείλει να διασφαλίσει κατά το δυνατόν την μη αποφυγή της μεταγωγής εκ μέρους του αιτούντος. Προς τούτο, το πρώτο κράτος μέλος, ανάλογα με τις εκάστοτε συνθήκες και σύμφωνα με τους εθνικούς νόμους και διαδικασίες, προσδιορίζει τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να γίνει η μεταγωγή του αιτούντος. Αυτή μπορεί να γίνει:α) είτε με δική του πρωτοβουλία, εντός ορισμένης προθεσμίας,β) είτε με συνοδεία, οπότε ο αιτών συνοδεύεται από αρμόδιο υπάλληλο του πρώτου κράτους μέλους.2. Η μεταγωγή του αιτούντος θεωρείται ολοκληρωθείσα στην περίπτωση μεταγωγής βάσει της παραπάνω παραγράφου 1 στοιχείο α) όταν ο αιτών έχει παρουσιαστεί στις αρχές του δεύτερου κράτους μέλους που αναφέρονται στην κοινοποίηση που έχει λάβει, είτε στην περίπτωση μεταγωγής βάσει της παραπάνω παραγράφου 1 στοιχείο β) όταν έχει παραληφθεί από τις αρμόδιες αρχές του δεύτερου κράτους μέλους.3. Όταν η μεταγωγή γίνεται βάσει της παραπάνω παραγράφου 1 στοιχείο α), το δεύτερο κράτος μέλος ενημερώνει το πρώτο, το ταχύτερο δυνατό μετά την ολοκλήρωση της μεταγωγής ή όταν ο αιτών δεν έχει παρουσιασθεί εντός της ορισθείσας προθεσμίας.Άρθρο 21 Προθεσμία για τη μεταγωγή του αιτούντος άσυλο 1. Στο άρθρο 11 παράγραφος 5 και στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β) προβλέπεται ότι η μεταγωγή πρέπει να ολοκληρώνεται εντός ενός μηνός από τότε που το δεύτερο κράτος μέλος δέχθηκε την ευθύνη για την εξέταση της αίτησης ασύλου. Τα κράτη μέλη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για να συμμορφώνονται με τις προθεσμίες αυτές όταν η μεταγωγή γίνεται βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 1 στοιχείο β) της παρούσας απόφασης.2. Εάν η μεταγωγή έχει οριστεί βάσει του άρθρου 20 παράγραφος 1 στοιχείο β) της παρούσας απόφασης αλλά δεν έχει ολοκληρωθεί διότι ο αιτών δεν συνεργάστηκε σχετικά, το δεύτερο κράτος μέλος μπορεί να αρχίσει την εξέταση της αίτησης με βάση τις πληροφορίες που έχει λάβει μέχρι τη λήξη της προθεσμίας που ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 5 και στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β).3. Εάν η αίτηση απορριφθεί, το δεύτερο κράτος μέλος εξακολουθεί να φέρει την ευθύνη για την εκ νέου ανάληψη του αιτούντος βάσει των διατάξεων του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο ε), εκτός εάν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφοι 2, 3 ή 4.4. Σε περίπτωση κατά την οποία η μεταγωγή του αιτούντος άσυλο πρέπει να αναβληθεί λόγω εξαιρετικών περιστάσεων, π.χ. ασθένειας, εγκυμοσύνης, κράτησης στα πλαίσια ποινικής δίωξης κ.λπ., και δεν μπορεί κατόπιν τούτου να διενεργηθεί εντός της τακτής προθεσμίας του ενός μηνός, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ορίζουν, κατά περίπτωση, μετά από την ενδεδειγμένη μεταξύ τους συνεννόηση, την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να διενεργηθεί η μεταγωγή.5. Στην περίπτωση κατά την οποία ο αιτών άσυλο προσπαθεί να αποφύγει την εκτέλεση της μεταγωγής, καθιστώντας την αδύνατη, δεν έχει σημασία, από την άποψη της ευθύνης, αν ο αιτών άσυλο εξαφανίσθηκε πριν από ή μετά την τυπική αποδοχή της ευθύνης από το υπεύθυνο κράτος μέλος. Εάν ο αιτών άσυλο εντοπιστεί εκ των υστέρων, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν, κατά περίπτωση, μετά από ενδεδειγμένη μεταξύ τους συνεννόηση, την προθεσμία εντός της οποίας πρέπει να διενεργηθεί η μεταγωγή.6. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται το συντομότερο δυνατόν μόλις πληροφορηθούν ότι προέκυψε κάποια από τις καταστάσεις που προβλέπονται παραπάνω στις παραγράφους 4 και 5. Στις δύο προαναφερόμενες περιπτώσεις, το κράτος μέλος το οποίο είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αίτησης παροχής ασύλου δυνάμει της σύμβασης παραμένει υπεύθυνο για να αναλάβει ή να αναλάβει εκ νέου τον αιτούντα άσυλο, με την επιφύλαξη του άρθρου 10 παράγραφοι 2, 3 και 4.Άρθρο 22 Άδεια διέλευσης (laissez-passer) για τη μεταγωγή του αιτούντος άσυλο Υπόδειγμα άδειας διεύλευσης (laissez-passer) για τη μεταγωγή του αιτούντος περιλαμβάνεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΑ ΜΕΣΑ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ Άρθρο 23 Αρχές σχετικές με τη συλλογή αποδεικτικών στοιχείων 1. Ο τρόπος με τον οποίο χρησιμοποιούνται τα αποδεικτικά στοιχεία για τον καθορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως ασύλου αποτελεί βασικό στοιχείο για την εφαρμογή της σύμβασης.2. Ο καθορισμός της ευθύνης για την εφαρμογή της διαδικασίας ασύλου, πρέπει κατ' αρχήν να απαιτεί τα λιγότερα δυνατά αποδεικτικά στοιχεία.3. Εάν οι απαιτήσεις για την απόδειξη είναι υπερβολικές, η διαδικασία καθορισμού της ευθύνης θα διαρκεί τελικά περισσότερο από την ίδια την εξέταση της αίτησης ασύλου. Στην περίπτωση αυτή, η σύμβαση θα αποκλίνει τελείως από το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, θα στραφεί μάλιστα εναντίον ενός από τους στόχους της, δεδομένου ότι οι καθυστερήσεις θα δημιουργήσουν μια νέα κατηγορία «προσφύγων σε τροχιά», των αιτούντων άσυλο των οποίων η αίτηση δεν μπορεί να εξεταστεί όσο διαρκεί η διαδικασία που προβλέπει η σύμβαση.4. Στα πλαίσια ενός υπερβολικά άκαμπτου συστήματος αποδείξεως, τα κράτη μέλη δεν θα αποδέχονταν την ευθύνη τους και η σύμβαση θα εφαρμοζόταν σπάνια. Εξ άλλου, τα κράτη μέλη που διαθέτουν εθνικά μητρώα πληρέστερα από αυτά των εταίρων τους θα βρίσκονταν σε μειονεκτική θέση δεδομένου ότι θα αποδεικνυόταν ευκολότερα η ευθύνη τους.5. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να αποδέχονται την ανάληψη της ευθύνης για την εξέταση μιας αίτησης ασύλου, ακόμα κι' όταν η απόδειξη βασίζεται σε ενδεικτικά στοιχεία, εφ' όσον προκύψει από τη γενική εξέταση της κατάστασης του αιτούντος άσυλο ότι, κατά πάσα πιθανότητα, υπεύθυνο είναι το συγκεκριμένο κράτος μέλος.6. Βάσει όλων των υπαρχόντων αποδεικτικών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων και των δηλώσεων του αιτούντος, τα κράτη μέλη εξετάζουν από κοινού και με πνεύμα γνήσιας συνεργασίας αν θεμελιώνεται λογικά η ευθύνη ενός κράτους μέλους.7. Οι κατάλογοι Α και Β που αναφέρονται στα άρθρα 24 και 25 της παρούσας απόφασης καταρτίσθηκαν βάσει του παραπάνω σκεπτικού.Άρθρο 24 Γενικές παρατηρήσεις σχετικά με τους καταλόγους Α και Β 1. Κρίθηκε αναγκαίο να συνταχθούν δύο κατάλογοι αποδεικτικών μέσων: οι αποδείξεις κατά την έννοια του καταλόγου Α καθώς και οι ενδείξεις κατά την έννοια του καταλόγου Β.Οι κατάλογοι αυτοί περιλαμβάνονται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης.2. Ο κατάλογος Α περιλαμβάνει τα αποδεικτικά μέσα τα οποία θεμελιώνουν τυπικά την ευθύνη βάσει της σύμβασης εφόσον δεν αποδειχθεί το εναντίον, π.χ. εάν αποδειχθεί ότι τα έγγραφα δεν είναι γνήσια.3. Ο κατάλογος Β δεν είναι εξαντλητικός και περιλαμβάνει ενδεικτικά στοιχεία που συνιστούν αποδεικτικά μέσα τα οποία θα χρησιμοποιηθούν στα πλαίσια της σύμβασης. Πρόκειται για αποδεικτικά μέσα που έχουν αξία ενδείξεων. Τα ενδεικτικά στοιχεία κατά την έννοια του καταλόγου Β, μπορούν μερικές φορές, ανάλογα με την αποδεικτική αξία που τους αποδίδεται, να θεωρούνται επαρκή για τον προσδιορισμό της ευθύνης. Κατ' αρχήν χωρεί ανταπόδειξη.4. Οι κατάλογοι μπορούν να αναθεωρούνται βάσει της εμπειρίας.5. Κρίνεται σκόπιμο να τονισθεί ότι η αποδεικτική ισχύς αυτών των αποδεικτικών στοιχείων μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τις ιδιαίτερες συνθήκες κάθε συγκεκριμένης περίπτωσης. Η κατάταξη των αποδεικτικών στοιχείων σε αποδείξεις και ενδείξεις γίνεται ανάλογα με το αντικείμενο της απόδειξης. Για παράδειγμα τα δακτυλικά αποτυπώματα μπορούν να χρησιμεύουν ως απόδειξη της παραμονής του αιτούντος σε ένα κράτος μέλος, ενώ όταν πρόκεται να καθοριστούν τα εξωτερικά σύνορα από τα οποία εισήλθε ο αιτών άσυλο, δεν μπορούν να χρησιμεύσουν παρά μόνο ως ένδειξη.6. Λόγω αυτής της διαφοράς κρίθηκε αναγκαίο να καταρτιστούν δύο ξεχωριστοί κατάλογοι για κάθε στοιχείο της σύμβασης που απαιτεί απόδειξη. Ο ένας κατάλογος περιλαμβάνει τις αποδείξεις (κατάλογος Α) και ο άλλος τα ενδεικτικά στοιχεία (κατάλογος Β): μ' αυτό τον τρόπο, ανάλογα με το αντικείμενο της απόδειξης έγινε η κατανομή των αποδεικτικών μέσων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης.7. Ομοίως, η αποδεικτική ισχύς των επισήμων εγγράφων δεν είναι πάντα η ίδια σε όλα τα κράτη μέλη. Το ίδιο έγγραφο μπορεί να χορηγηθεί για διαφορετικό σκοπό ή από διαφορετικές αρχές ανάλογα με το κράτος μέλος.Άρθρο 25 Αποδεικτική ισχύς των στοιχείων των καταλόγων Α και Β Η αποδεικτική ισχύς των στοιχείων που περιέχονται στους καταλόγους Α και Β εκτιμάται σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις:1. Κατάλογος ΑΒάσει των αποδεικτικών στοιχείων του καταλόγου Α θεμελιώνεται τυπικά η ευθύνη του κράτους μέλους να θέσει σε εφαρμογή τη διαδικασία για τη χορήγηση ασύλου, εφόσον δεν ανασκευασθούν με ανταπόδειξη, π.χ. απόδειξη ότι το έγγραφο είναι πλαστό.Γι' αυτό τον λόγο, τα κράτη μέλη θα παρέχουν υποδείγματα των διαφόρων τύπων διοικητικών εγγράφων που εκδίδουν, σύμφωνα με την τυπολογία του καταλόγου Α. Υποδείγματα των διαφόρων εγγράφων θα συγκεντρώνονται στον κοινό οδηγό εφαρμογής της σύμβασης. Αυτό θα επιτρέψει την αύξηση της αποτελεσματικότητας και θα βοηθήσει τις αρχές στον εντοπισμό των πλαστών εγγράφων των προσκομιζόμενων από τους αιτούντες άσυλο. Ορισμένα από τα αποδεικτικά στοιχεία του καταλόγου Α αποτελούν τα καλύτερα δυνατά μέσα για την εφαρμογή του άρθρου 4 και του άρθρου 5 παράγραφοι 1, 2, 3 και 4.2. Κατάλογος ΒΟ κατάλογος Β περιλαμβάνει ενδεικτικά στοιχεία, των οποίων η αποδεικτική ισχύς για τη θεμελίωση της ευθύνης για την κίνηση της διαδικασίας ασύλου εκτιμάται κατά περίπτωση.Οι πληροφορίες αυτές μπορούν να αποδειχθούν πολύ χρήσιμες στην πράξη. Αντίθετα δεν μπορούν να αποτελέσουν, ασχέτως του αριθμού τους, αποδεικτικά στοιχεία, εξομοιούμενα προς τα προβλεπόμενα στον κατάλογο Α για τη θεμελίωση της ευθύνης ενός κράτους μέλους.Μπορεί τα στοιχεία αυτά να μην αποτελούν απόδειξη, επιτρέπουν ωστόσο να καθορισθεί το κράτος μέλος προς το οποίο θα μπορούσε δικαιολογημένα να στραφεί η έρευνα για το «υπεύθυνο», κατά την έννοια της σύμβασης, κράτος.Άρθρο 26 Συνέπειες όσον αφορά τον καθορισμό της ευθύνης 1. Το εν λόγω κράτος μέλος επαληθεύει, βάσει των διαφόρων μητρώων του, κατά πόσο θεμελιούται η ευθύνη του.2. Εναπόκειται στο κράτος μέλος, στο οποίο έχει υποβληθεί η αίτηση ασύλου, να αναζητήσει, σε περίπτωση ενδεχόμενης ύπαρξης πολλών υπεύθυνων κρατών, το κράτος που έχει τη μεγαλύτερη ευθύνη κατά την έννοια της σύμβασης και βάσει της αρχής του άρθρου 3 παράγραφος 2, σύμφωνα με το οποίο τα κριτήρια ευθύνης εφαρμόζονται με τη σειρά με την οποία παρουσιάζονται.3. Με την προσέγγιση αυτή μπορούν να αποφεύγονται οι διαδοχικές μεταγωγές των αιτούντων άσυλο από κράτος σε κράτος, πράγμα που θα μπορούσε να καταστήσει τις διαδικασίες πιο περίπλοκες και να παρατείνει τις προθεσμίες εξέτασης της αίτησης.4. Αυτό θα σήμαινε, ιδίως στην περίπτωση που ο αιτών άσυλο διήλθε από πολλά κράτη μέλη πριν υποβάλει την αίτησή του στο τελευταίο κράτος μέλος στο οποίο ευρίσκεται, ότι αυτό το τελευταίο κράτος δεν πρέπει να αρκεσθεί στην υπόθεση ότι υπεύθυνο είναι το τελευταίο κράτος διέλευσης.5. Εφόσον υπάρχουν συγκεκριμένες ενδείξεις ότι ενδέχεται να είναι υπεύθυνα πολλά κράτη, εναπόκειται στο κράτος στο οποίο υπεβλήθη η αίτηση να προσπαθήσει να διαπιστώσει, κατά την τάξη που προβλέπει η σύμβαση για τον καθορισμό της ευθύνης, ποιό από αυτά τα κράτη μέλη πρέπει να κινήσει τη διαδικασία ασύλου.Άρθρο 27 Αποδοχή της ευθύνης βάσει δηλώσεως του αιτούντος άσυλο Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου όσον αφορά τα αποδεικτικά μέσα, η ευθύνη για την εξέταση της αιτήσεως ασύλου μπορεί, σε μεμονωμένες περιπτώσεις, να γίνεται αποδεκτή, βάσει συνεκτικής, επαρκώς λεπτομερούς και επαληθεύσιμης δήλωσης του αιτούντος άσυλο.ΚΕΦΑΛΑΙΟ V ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Άρθρο 28 Στατιστικές και ατομικές πληροφορίες 1. Τα κράτη μέλη θα ανταλλάσουν στατιστικές πληροφορίες ανά τρίμηνο σχετικά με την πρακτική εφαρμογή της σύμβασης, βάσει των πινάκων που παρατίθενται στο παράρτημα IV της παρούσας απόφασης.2. Το κράτος μέλος στο οποίο υποβάλλεται αίτηση κατά την έννοια του άρθρου 15 καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια να απαντήσει στην αίτηση, ει δυνατόν αμέσως και οπωσδήποτε εντός ενός μηνός.ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 29 Έναρξη ισχύος Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από σήμερα.Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 1997.Βρυξέλλες, 9 Σεπτεμβρίου 1997.Για την επιτροπήΟ ΠρόεδροςM. FISCHBACH(1) ΕΕ C 254 της 19. 8. 1997.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΕΝΙΑΙΟ ΕΝΤΥΠΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΑΣΥΛΟΥ >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Υπόδειγμα άδειας διέλευσης (laissez-passer) για τη μεταγωγή του αιτούντος άσυλο >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Α Α. ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΑ ΜΕΣΑI. Διαδικασία καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως ασύλου1. Νόμιμη κατοικία μέλους οικογενείας που έχει αναγνωριστεί ως πρόσφυγας σε ένα κράτος μέλος (άρθρο 4)Αποδείξεις- γραπτή επιβεβαίωση των πληροφοριών από άλλο κράτος μέλος,- απόσπασμα μητρώου,- τίτλος διαμονής που χορηγήθηκε σε πρόσωπο με καθεστώς πρόσφυγα,- έγγραφο αποδεικτικό συγγενείας, εφ' όσον υπάρχει,- συγκατάθεση των ενδιαφερομένων.2. Τίτλοι διαμονής ισχύοντες (άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 3) ή που από τη λήξη ισχύος τους δεν έχουν συμπληρωθεί δύο χρόνια [και ημερομηνία έναρξης ισχύος] (άρθρο 5 παράγραφος 3)Αποδείξεις- τίτλος διαμονής,- αποσπάσματα του μητρώου αλλοδαπών ή αντίστοιχων μητρώων,- μαρτυρίες/επιβεβαιώσεις των πληροφοριών από το κράτος μέλος που χορήγησε τον τίτλο διαμονής.3. Θεωρήσεις ισχύουσες (άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 3) και θεωρήσεις που έχουν λήξει το πολύ πριν από έξι μήνες [και ημερομηνία έναρξης ισχύος] (άρθρο 5 παράγραφος 4)Αποδείξεις- χορηγηθείσα θεώρηση (ισχύουσα ή λήξασα, ανάλογα με την περίπτωση),- απόσπασμα του μητρώου αλλοδαπών ή αντίστοιχων μητρώων,- μαρτυρίες/επιβεβαιώσεις πληροφοριών από το κράτος μέλος που χορήγησε τη θεώρηση.4. Παράνομη είσοδος (άρθρο 6 πρώτο εδάφιο) και νόμιμη είσοδος στην επικράτεια από εξωτερικά σύνορα (άρθρο 7 παράγραφος 1)Αποδείξεις- σφραγίδα εισόδου σε πλαστό ή παραποιημένο διαβατήριο,- σφραγίδα εξόδου από κράτος όμορο προς ένα κράτος μέλος, λαμβάνοντας υπόψη το δρομολόγιο του αιτούντος καθώς και την ημερομηνία διέλευσης των συνόρων,- τίτλος ταξιδίου βάσει του οποίου μπορεί να αποδειχθεί με βεβαιότητα η είσοδος από εξωτερικά σύνορα,- σφραγίδα εισόδου ή ανάλογη ένδειξη στο ταξιδιωτικό έγγραφο.5. Έξοδος από το έδαφος των κρατών μελών (άρθρο 3 παράγραφος 7)Αποδείξεις- σφραγίδα εξόδου,- αποσπάσματα μητρώων του τρίτου κράτους (απόδειξη διαμονής),- τίτλος ταξιδίου βάσει του οποίου μπορεί να αποδειχθεί η είσοδος από εξωτερικά σύνορα,- μαρτυρίες/επιβεβαιώσεις από το κράτος μέλος από το οποίο ο αιτών άσυλο εγκατέλειψε το έδαφος των κρατών μελών,- σφραγίδα τρίτου κράτους όμορου προς κράτος μέλος, λαμβάνοντας υπόψη το δρομολόγιο του αιτούντος άσυλο καθώς και την ημερομηνία διέλευσης των συνόρων,6. Διαμονή έξι τουλάχιστον μηνών πριν από την υποβολή της αιτήσεως ασύλου στο κράτος μέλος στο οποίο ο αιτών υπέβαλε την αίτησή του (άρθρο 6 εδάφιο 2)ΑποδείξειςΕπίσημες αποδείξεις που θα πιστοποιούν, δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας, ότι ο αλλοδαπός διέμεινε στο κράτος μέλος επί έξι τουλάχιστον μήνες πριν υποβάλει την αίτηση ασύλου.7. Στιγμή της υποβολής της αιτήσεως ασύλου (άρθρο 8)Αποδείξεις- έντυπο που υποβάλλεται από τον αιτούντα άσυλο,- έκθεση των αρχών,- δακτυλικά αποτυπώματα που ελήφθησαν κατά την υποβολή της αιτήσεως,- αποσπάσματα μητρώων και αντίστοιχων αρχείων,- γραπτή έκθεση των αρχών που πιστοποιεί την υποβολή αιτήσεως.II. Υποχρέωση επανεισδοχής ή εκ νέου αποδοχής του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για τη εξέταση της αιτήσεως ασύλου1. Διαδικασία αιτήσεως ασύλου υπό εξέταση ή προγενέστερης [άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ε)]Αποδείξεις- έντυπο που υποβάλλεται από τον αιτούντα άσυλο,- έκθεση των αρχών,- δακτυλικά αποτυπώματα που ελήφθησαν κατά την υποβολή της αιτήσεως,- αποσπάσματα μητρώων και αντίστοιχων αρχείων,- γραπτή έκθεση των αρχών που πιστοποιεί την υποβολή αιτήσεως.2. Έξοδος από την επικράτεια των κρατών μελών (άρθρο 10 παράγραφος 3)Αποδείξεις- σφραγίδα εξόδου,- αποσπάσματα μητρώων του τρίτου κράτους (απόδειξη διαμονής),- σφραγίδα τρίτου κράτους όμορου προς κράτος μέλος, λαμβάνοντας υπόψη το δρομολόγιο του αιτούντος άσυλο καθώς και την ημερομηνία διέλευσης των συνόρων,- γραπτή απόδειξη των αρχών που πιστοποιεί την πραγματική απομάκρυνση του αλλοδαπού,3. Απομάκρυνση από το έδαφος των κρατών μελών (άρθρο 10 παράγραφος 4)Αποδείξεις- γραπτή απόδειξη των αρχών που πιστοποιεί την πραγματική απομάκρυνση του αλλοδαπού,- σφραγίδα εξόδου,- επιβεβαίωση των πληροφοριών σχετικά με την απομάκρυνση από το τρίτο κράτος,ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Β Β. ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑI. Διαδικασία καθορισμού του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αιτήσεως ασύλου1. Νόμιμη κατοικία μέλους οικογενείας που έχει αναγνωριστεί ως πρόσφυγας σε ένα κράτος μέλος (άρθρο 4)Ενδείξεις (1)- δηλώσεις του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες.2. Τίτλοι διαμονής ισχύοντες (άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 3) ή που από τη λήξη τους δεν έχουν συμπληρωθεί δύο χρόνια [και ημερομηνία έναρξης ισχύος] (άρθρο 5 παράγραφος 3)Ενδείξεις- δήλωση του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από το κράτος μέλος που δεν χορήγησε τον τίτλο διαμονής,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από συγγενείς, συνταξιδιώτες κ.λπ.3. Θεωρήσεις ισχύουσες (άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 3) και θεωρήσεις που από τη λήξη τους δεν έχουν συμπληρωθεί έξι μήνες [και ημερομηνία έναρξης ισχύος] (άρθρο 5 παράγραφος 4)Ενδείξεις- δήλωση του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από το κράτος μέλος που δεν χορήγησε τη θεώρηση,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από συγγενείς, συνταξιδιώτες κ.λπ.4. Παράνομη είσοδος (άρθρο 6 πρώτο εδάφιο) και νόμιμη είσοδος από εξωτερικά σύνορα (άρθρο 7 παράγραφος 1)Ενδείξεις- δηλώσεις του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από άλλο κράτος μέλος ή από τρίτο κράτος,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από συγγενείς, συνταξιδιώτες κ.λπ.,- δακτυλικά αποτυπώματα, εκτός εάν οι αρχές αναγκάστηκαν να πάρουν τα δακτυλικά αποτυπώματα κατά τη διέλευση από τα εξωτερικά σύνορα. Στην περίπτωση αυτή, αυτά αποτελούν αποδείξεις κατά την έννοια του καταλόγου Α,- εισιτήρια ταξιδίου,- αποδείξεις ξενοδοχείων,- δελτίο εισόδου σε δημόσιους ή ιδιωτικούς οργανισμούς των κρατών μελών,- δελτίο ραντεβού σε γιατρό, οδοντίατρο κ.λπ.,- δεδομένα που πιστοποιούν ότι ο αιτών άσυλο χρησιμοποίησε τις υπηρεσίες μεταφορέα παράνομων μεταναστών ή πρακτορείου ταξιδίων,- κ.λπ.5. Έξοδος από την επικράτεια των κρατών μελών (άρθρο 3 παράγραφος 7)Ενδείξεις- δηλώσεις του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από άλλο κράτος μέλος,- σχετικά με το άρθρο 3 παράγραφος 7 και το άρθρο 10 παράγραφος 3: σφραγίδα εξόδου όταν ο αιτών άσυλο έχει εγκαταλείψει την επικράτεια των κρατών μελών για διάστημα τουλάχιστον τριών μηνών,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από συγγενείς, συνταξιδιώτες κ.λπ.,- δακτυλικά αποτυπώματα, εκτός εάν οι αρχές αναγκάστηκαν να πάρουν τα δακτυλικά αποτυπώματα κατά τη διέλευση από τα εξωτερικά σύνορα. Στην περίπτωση αυτή, αυτά αποτελούν αποδείξεις κατά την έννοια του καταλόγου Α,- εισιτήρια ταξιδίου,- αποδείξεις ξενοδοχείων,- δελτίο ραντεβού σε γιατρό, οδοντίατρο κ.λπ.,- δεδομένα που πιστοποιούν ότι ο αιτών άσυλο χρησιμοποίησε τις υπηρεσίες μεταφορέα παράνομων μεταναστών ή πρακτορείου ταξιδίων,- κ.λπ.6. Διανομή, τουλάχιστον έξι μηνών, στο κράτος μέλος στο οποίο ο αιτών άσυλο υπέβαλε την αίτησή του, πριν την υποβολή της εν λόγω αιτήσεως (άρθρο 6 εδάφιο 2)Ενδείξεις- δηλώσεις του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Υπάτη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από συγγενείς, συνταξιδιώτες κ.λπ.,- δήλωση που επιδίδεται στους αλλοδαπούς που γίνονται ανεκτοί,- δακτυλικά αποτυπώματα, εκτός εάν οι αρχές αναγκάστηκαν να πάρουν τα δακτυλικά αποτυπώματα κατά τη διέλευση από τα εξωτερικά σύνορα. Στην περίπτωση αυτή, αυτά αποτελούν αποδείξεις κατά την έννοια του καταλόγου Α,- εισιτήρια ταξιδίου,- αποδείξεις ξενοδοχείων,- δελτίο ραντεβού σε γιατρό, οδοντίατρο κ.λπ.,- δεδομένα που πιστοποιούν ότι ο αιτών άσυλο χρησιμοποίησε τις υπηρεσίες μεταφορέα παράνομων μεταναστών ή πρακτορείου ταξιδίων,- κ.λπ.7. Στιγμή υποβολής της αιτήσεως ασύλου (άρθρο 8)Ενδείξεις- δηλώσεις του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Υπάτη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από συγγενείς, συνταξιδιώτες κ.λπ.,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των στοιχείων από άλλο κράτος μέλος.II. Υποχρέωση επανεισδοχής ή εκ νέου αποδοχής του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση της αιτήσεως ασύλου1. Διαδικασία αιτήσεως ασύλου υπό εξέταση ή προγενέστερης [άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχεία γ), δ) και ε)]Ενδείξεις- δηλώσεις του αιτούντος ασύλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Υπάτη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από άλλο κράτος μέλος.2. Έξοδος από την επικράτεια των κρατών μελών (άρθρο 10 παράγραφος 3)Ενδείξεις- δηλώσεις του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από άλλο κράτος μέλος,- σφραγίδα εξόδου όταν ο αιτών άσυλο έχει εγκαταλείψει την επικράτεια των κρατών μελών για διάστημα τουλάχιστον τριών μηνών,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από συγγενείς, συνταξιδιώτες κ.λπ.,- δακτυλικά αποτυπώματα, εκτός εάν οι αρχές αναγκάστηκαν να πάρουν τα δακτυλικά αποτυπώματα κατά τη διέλευση από τα εξωτερικά σύνορα. Στην περίπτωση αυτή, αυτά αποτελούν αποδείξεις κατά την έννοια του καταλόγου Α,- εισιτήρια ταξιδίου,- αποδείξεις ξενοδοχείων,- δελτίο ραντεβού σε γιατρό, οδοντίατρο κ.λπ.,- δεδομένα που πιστοποιούν ότι ο αιτών άσυλο χρησιμοποίησε τις υπηρεσίες μεταφορέα παράνομων μεταναστών ή πρακτορείου ταξιδίων,- κ.λπ.3. Απομάκρυνση από το έδαφος των κρατών (άρθρο 10 παράγραφος 4)Ενδείξεις- δηλώσεις του αιτούντος άσυλο,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από διεθνή οργανισμό όπως π.χ. την Ύπατη Αρμοστεία των Η.Ε. για τους πρόσφυγες,- σφραγίδα εξόδου όταν ο αιτών άσυλο έχει εγκαταλείψει το έδαφος των κρατών μελών για διάστημα τουλάχιστον τριών μηνών,- μαρτυρίες/επιβεβαίωση των πληροφοριών από συγγενείς, συνταξιδιώτες κ.λπ.,- δακτυλικά αποτυπώματα, εκτός εάν οι αρχές αναγκάστηκαν να πάρουν τα δακτυλικά αποτυπώματα κατά τη διέλευση από τα εξωτερικά σύνορα. Στην περίπτωση αυτή, αυτά αποτελούν αποδείξεις κατά την έννοια του καταλόγου Α,- εισιτήρια ταξιδίου,- αποδείξεις ξενοδοχείων,- δελτίο ραντεβού σε γιατρό, οδοντίατρο κ.λπ.,- δεδομένα που πιστοποιούν ότι ο αιτών άσυλο χρησιμοποίησε τις υπηρεσίες μεταφορέα παράνομων μεταναστών ή πρακτορείου ταξιδίων,- κ.λπ.(1) Οι ενδείξεις αυτές πρέπει να συνοδεύονται πάντοτε από μια απόδειξη κατά την έννοια του καταλόγου Α.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ΠΙΝΑΚΑΣ 1 Αιτήσεις ανάληψης (πρόσωπα) οι οποίες υποβλήθηκαν από [κράτος μέλος] στα υπόλοιπα κράτη μέλη (εντός τριμήνου) >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΙΝΑΚΑΣ 2 Αιτήσεις ανάληψης (πρόσωπα) οι οποίες υποβλήθηκαν από [κράτος μέλος] στα υπόλοιπα κράτη μέλη (εντός τριμήνου) >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΙΝΑΚΑΣ 3 Μέση προθεσμία απαντήσεως στις αιτήσεις ανάληψης (τρίμηνη περίοδος) >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>ΠΙΝΑΚΑΣ 4 Συνολικός αριθμός αιτήσεων ασύλου (τρίμηνη περίοδος) >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>Στατιστικά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου >ΑΡΧΗ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>>ΤΕΛΟΣ ΓΡΑΦΗΚΟΥ>