CELEX: 
Language: sk
Date: 2012-07-27 00:00:00
Title: 2012/441/ES: Rozhodnutie Rady z  9. októbra 2009 o podpise a o predbežnom vykonávaní protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa Euro-stredomorská letecká dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii#Protokol, ktorým sa mení a dopĺňa Euro-stredomorská letecká dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii

27.7.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 200/24
            
         ROZHODNUTIE RADY
   z 9. októbra 2009
   o podpise a o predbežnom vykonávaní protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa Euro-stredomorská letecká dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
   (2012/441/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 80 ods. 2 v spojení s článkom 300 ods. 2, ods. 3 prvým pododsekom a ods. 4,
   so zreteľom na akt o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska, a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rada splnomocnila 5. decembra 2004 Komisiu na rokovanie o Euro-stredomorskej leteckej dohode medzi Európskym spoločenstvom a jeho všetkými členskými štátmi na jednej strane a Marokom na strane druhej.
            
         
               (2)
            
            
               Euro-stredomorská letecká dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej (ďalej len „dohoda“) bola podpísaná 12. decembra 2006 v Bruseli (1).
            
         
               (3)
            
            
               Zmluva o pristúpení Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii bola podpísaná v Luxemburgu 25. apríla 2005 a nadobudla platnosť 1. januára 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Aby sa zohľadnilo pristúpenie dvoch nových členských štátov, je potrebný protokol, ktorým sa mení a dopĺňa dohoda.
            
         
               (5)
            
            
               Strany dojednali protokol 19. marca 2007.
            
         
               (6)
            
            
               Je vhodné, aby dohoda bola podpísaná a aby sa do ukončenia postupov potrebných na jej uzavretie predbežne vykonávala,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   1.   Týmto sa v mene Európskeho spoločenstva s výhradou jeho uzavretia schvaľuje podpis Protokolu, ktorým sa mení a dopĺňa Euro-stredomorská letecká dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii (ďalej len „protokol“).
   2.   Text protokolu je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať protokol v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov s výhradou jeho uzavretia.
   Článok 3
   S výhradou vzájomnosti a do ukončenia postupov potrebných na jeho formálne uzavretie sa bude protokol predbežne vykonávať odo dňa jeho podpisu stranami.
   Článok 4
   Oznámenie ustanovené v článku 4 ods. 1 protokolu vykoná Rada.
   
      V Luxemburgu 9. októbra 2009
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         Å. TORSTENSSON
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, s. 55.
   
      PROTOKOL,
      ktorým sa mení a dopĺňa Euro-stredomorská letecká dohoda medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii
      BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
      BULHARSKÁ REPUBLIKA,
      ČESKÁ REPUBLIKA,
      DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,
      SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
      ESTÓNSKA REPUBLIKA,
      ÍRSKO,
      HELÉNSKA REPUBLIKA,
      ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,
      FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
      TALIANSKA REPUBLIKA,
      CYPERSKÁ REPUBLIKA,
      LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
      LITOVSKÁ REPUBLIKA,
      LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,
      MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
      MALTA,
      HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,
      RAKÚSKA REPUBLIKA,
      POĽSKÁ REPUBLIKA,
      PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
      RUMUNSKO,
      SLOVINSKÁ REPUBLIKA,
      SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
      FÍNSKA REPUBLIKA,
      ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,
      SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,
      ďalej len „členské štáty“, a
      EURÓPSKE SPOLOČENSTVO,
      ďalej len „Spoločenstvo“,
      zastúpené Radou Európskej únie,
      na jednej strane a
      MAROCKÉ KRÁĽOVSTVO,
      ďalej len „Maroko“,
      na strane druhej,
      so zreteľom na pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii, a teda aj k Spoločenstvu 1. januára 2007,
      SA DOHODLI TAKTO:
      Článok 1
      Bulharská republika a Rumunsko sú stranami Euro-stredomorskej leteckej dohody uzavretej medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Marockým kráľovstvom na strane druhej, podpísanej 12. decembra 2006 v Bruseli (ďalej len „dohoda“).
      Článok 2
      1.   Do prílohy II k dohode (dvojstranné dohody medzi Marokom a členskými štátmi Európskeho spoločenstva) sa dopĺňajú tieto ustanovenia:
      
                  a)
               
               
                  za prvú zarážku:
                  
                              „—
                           
                           
                              Dohoda medzi Bulharskou ľudovou republikou a Marockým kráľovstvom o leteckej doprave, podpísaná 14. októbra 1966 v Rabate,“;
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  za šestnástu zarážku:
                  
                              „—
                           
                           
                              Dohoda medzi vládou Rumunskej socialistickej republiky a vládou Marockého kráľovstva o civilnej leteckej doprave, podpísaná 6. decembra 1971 v Bukurešti.
                              Naposledy zmenená a doplnená memorandom o porozumení uzavretým 29. februára 1996 v Rabate.“
                           
                        
            2.   Do prvého odseku prílohy III k dohode (prevádzkové oprávnenia a technické povolenia: príslušné orgány) sa dopĺňajú tieto ustanovenia:
      
                  a)
               
               
                  za údaje týkajúce sa Belgicka:
                  „Bulharsko:
                  Generálne riaditeľstvo pre civilné letectvo
                  Ministerstvo dopravy, informačných technológií a komunikácií“;
               
            
                  b)
               
               
                  za údaje týkajúce sa Slovenskej republiky:
                  „Rumunsko:
                  Generálne riaditeľstvo infraštruktúry a leteckej dopravy
                  Ministerstvo dopravy a infraštruktúry“.
               
            Článok 3
      Znenia dohody v bulharčine a v rumunčine, ktoré sú pripojené k tomuto protokolu, sú autentickými zneniami za rovnakých podmienok ako ostatné jazykové verzie.
      Článok 4
      1.   Tento protokol podlieha schváleniu zmluvných strán v súlade s ich vlastnými postupmi. Platnosť nadobúda ku dňu nadobudnutia platnosti dohody. Avšak v prípade, že zmluvné strany schvália tento protokol až po nadobudnutí platnosti dohody, protokol nadobudne platnosť podľa článku 27 ods. 1 dohody k dátumu, keď si strany navzájom oznámia, že ich príslušné vnútorné schvaľovacie postupy sú ukončené.
      2.   Tento protokol sa predbežne vykonáva odo dňa jeho podpisu stranami.
      Článok 5
      Tento protokol je vyhotovený v Bruseli 18. júna 2012 v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom a arabskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.
      
         
            За дьржавите-членки
            Por los Estados miembros
            Za členské státy
            For medlemsstaterne
            Für die Mitgliedstaaten
            Liikmesriikide nimel
            Για τα κράτη μέλη
            For the Member States
            Pour les États membres
            Per gli Stati membri
            Dalīvalstu vārdā –
            Valstybių narių vardu
            A tagállamok részéről
            Għall-Istati Membri
            Voor de lidstaten
            W imieniu Państw Członkowskich
            Pelos Estados-Membros
            Pentru statele membre
            Za členské štáty
            Za države članice
            Jäsenvaltioiden puolesta
            För medlemsstaternas
            
               
            
               
         
         
            За Европейския съюз
            Por la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l’Union européenne
            Per l’Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
            
               
         
         
            За Кралство Мароко
            Por el Reino de Marruecos
            Za Marocké království
            For Kongeriget Marokko
            Für das Königreich Marokko
            Maroko Kuningriigi nimel
            Για το Βασίλειο του Μαρόκου
            For the Kingdom of Morocco
            Pour le Royaume du Maroc
            Per il Regno del Marocco
            Marokas Karalistes vārdā –
            Maroko Karalystės vardu
            A Marokkói Királyság nevében
            Għar-Renju tal-Marokk
            Voor het Koninkrijk Marokko
            W imieniu Królestwa Maroka
            Pelo Reino de Marrocos
            Pentru Regatul Maroc
            Za Marocké kráľovstvo
            Za Kraljevino Maroko
            Marokon kuningaskunnan puolesta
            För Konungariket Marocko