CELEX: 52007PC0064
Language: et
Date: 2007-02-22
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus assotsiatsiooninõukogus vastu võetud ühenduse seisukoha kohta, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu artikli 75 rakendamist

Tähtis õiguslik teade

|

52004PC0064

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 22.2.2007KOM(2007) 64 lõplikEttepanek:NÕUKOGU OTSUSassotsiatsiooninõukogus vastu võetud ühenduse seisukoha kohta, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu artikli 75 rakendamist(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI(1) Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingule ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahel kirjutati alla 17. juunil 2002, ja jõustus 1. aprillil 2006.(2) Lepingu artikli 74 kohaselt asutatakse assotsiatsiooninõukogu. Assotsiatsiooninõukogu tegeleb kõigi lepingu raames esile kerkida võivate küsimustega ning kõigi muude vastastikust huvi pakkuvate kahepooolsete või rahvusvaheliste küsimustega. Lepingu artikli 75 kohaselt kehtestab assotsiatsiooninõukogu oma töökorra.(3) Lepingu artikli 77 kohaselt asutatakse assotsiatsioonikomitee, mis allub assotsiatsiooninõukogule. Assotsiatsioonikomitee vastutab lepingu rakendamise eest. Lepingu artikli 78 kohaselt kehtestab assotsiatsioonikomitee oma töökorra.(4) Komisjoni koostatud ettepanek põhineb suures osas teiste Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingute jaoks vastuvõetud töökordadel.(5) Nõukogul palutakse ühenduse ühisseisukohana vastu võtta lisatud Euroopa Liidu – Liibanoni Vabariigi assotsiatsiooninõukogu otsuse eelnõu, millega võetakse vastu selle töökord ning millele on lisatud assotsiatsioonikomitee töökorra eelnõu.Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSassotsiatsiooninõukogus vastu võetud ühenduse seisukoha kohta, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu artikli 75 rakendamistEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 300 lõike 2 teist lõiku,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1]ning arvestades järgmist:1.  Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingule ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahel kirjutati alla 17. juunil 2002.2.  Nimetatud lepingu artikli 74 alusel moodustatakse assotsiatsiooninõukogu, kes tegeleb kõigi lepingu raames esile kerkida võivate küsimustega ning kõigi muude vastastikust huvi pakkuvate kahepooolsete või rahvusvaheliste küsimustega.3.  Nimetatud lepingu artikli 77 alusel moodustatakse assotsiatsiooninõukogule alluv assotsiatsioonikomitee, kes vastutab lepingu rakendamise eest.4.  Nimetatud lepingu artiklitega 75 ja 78 sätestatakse vastavalt assotsiatsiooninõukogu ja assotsiatsioonikomitee töökorra vastuvõtmine.5.  Ühendus peab otsustama, millise seisukoha võtab assotsiatsiooninõukogu assotsiatsiooninõukogu ja assotsiatsioonikomitee töökordade vastuvõtmisega seoses,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelÜhelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu alusel asutatud assotsiatsiooninõukogus vastuvõetav ühenduse seisukoht kõnealuse lepingu artikli 75 rakendamise kohta põhineb assotsiatsiooninõukogu otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaI LISAEelnõu:EUROOPA LIIDU – LIIBANONI ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU OTSUS,millega kehtestatakse assotsiatsiooninõukogu töökordEuroopa Liidu - Liibanoni assotsiatsiooninõukogu,võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahelise Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingut, eriti selle artikleid 74–81ning arvestades, et leping jõustus 1. aprillil 2006,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1EesistumineAssotsiatsiooninõukogu eesistujaks on 12-kuuliste perioodide kaupa vaheldumisi Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi esindaja ühenduse ja selle liikmesriikide nimel ning Liibanoni Vabariigi valitsuse esindaja. Esimene periood algab assotsiatsiooninõukogu esimese koosoleku toimumise kuupäeval ja lõpeb sama aasta 31. detsembril.Artikkel 2KoosolekudAssotsiatsiooninõukogu tuleb kokku ministrite tasandil korrapäraselt üks kord aastas. Kummagi lepinguosalise taotlusel võib assotsiatsiooninõukogu lepinguosaliste kokkuleppel pidada erakorralisi koosolekuid.Kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud teisiti, peetakse assotsiatsiooninõukogu koosolekuid Euroopa Liidu Nõukogu istungite tavapärases toimumispaigas lepinguosaliste kokkulepitud kuupäeval.Assotsiatsiooninõukogu sekretärid kutsuvad kokkuleppel eesistujaga ühiselt kokku assotsiatsiooninõukogu koosolekud.Artikkel 3EsindamineAssotsiatsiooninõukogu liikmete puudumise korral võivad neid asendada esindajad. Kui assotsiatsiooninõukogu liige soovib olla sellisel viisil esindatud, peab ta eesistujale teatama oma esindaja nime enne koosolekut, kus teda esindatakse.Assotsiatsiooninõukogu liikme esindajal on kõik selle liikme õigused.Artikkel 4DelegatsioonidAssotsiatsiooninõukogu liikmetel võib kaasas olla ametnikke.Enne iga istungit teatatakse eesistujale kummagi poole delegatsioonide kavandatud koosseis.Kui päevakorras on Euroopa Investeerimispanka puudutavad küsimused, osaleb panga esindaja assotsiatsiooninõukogu koosolekutel vaatlejana.Teatavate küsimuste kohta teabe andmiseks võib assotsiatsiooninõukogu lepinguosaliste omavahelisel kokkuleppel kutsuda oma koosolekutele liikmelisuseta isikuid.Artikkel 5SekretariaatAssotsiatsiooninõukogu sekretäridena toimivad ühiselt Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadi ametnik ja Brüsselis asuva Liibanoni Vabariigi suursaatkonna ametnik.Artikkel 6KirjavahetusAssotsiatsiooninõukogule adresseeritud kirjad saadetakse assotsiatsiooninõukogu eesistujale Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadi aadressil.Sekretärid tagavad kirjade edastamise assotsiatsiooninõukogu eesistujale ja vajaduse korral teistele assotsiatsiooninõukogu liikmetele. Kirjad saadetakse komisjoni peasekretariaadile, liikmesriikide alalistele esindustele Euroopa Liidu juures ja Egiptuse Araabia Vabariigi suursaatkonnale Brüsselis.Sekretärid saadavad assotsiatsiooninõukogu eesistuja teated adressaatidele ja vajadusel edastavad need teistele assotsiatsiooninõukogu liikmetele teises lõigus nimetatud aadressidel.Artikkel 7AvalikustamineAssotsiatsiooninõukogu istungid ei ole avalikud, kui ei ole otsustatud teisiti.Artikkel 8Koosolekute päevakorrad1. Eesistuja koostab iga koosoleku jaoks päevakorraprojekti. Assotsiatsiooninõukogu sekretärid edastavad päevakorraprojekti artiklis 6 nimetatud adressaatidele hiljemalt 15 päeva enne koosoleku algust.Päevakorraprojekt sisaldab punkte, mille päevakorda võtmise kohta on eesistuja saanud taotluse hiljemalt 21 päeva enne koosoleku algust, välja arvatud juhul, kui selliseid punkte ei lisata päevakorra eelnõusse sekretäridele päevakorra eelnõu väljasaatmise kuupäevaks edastamata täiendavate dokumentide tõttu.Assotsiatsiooninõukogu võtab päevakorra vastu iga koosoleku alguses. Päevakorraprojektis kajastamata punkti võib päevakorda lisada lepingupoolte nõusolekul.2. Eesistuja võib lepinguosaliste kokkuleppel lõikes 1 osutatud tähtaegu lühendada, et võtta arvesse konkreetse juhtumi asjaolusid.Artikkel 9ProtokollidSekretärid koostavad iga koosoleku kohta protokolli projekti.Üldiselt märgitakse protokolli iga päevakorrapunkti kohta-  assotsiatsiooninõukogule esitatud dokumendid,-  avaldused, mida assotsiatsiooninõukogu liige on palunud protokolli kanda,-  vastuvõetud otsused ja järeldused ning kokkulepitud seisukohad.Protokolli projekt esitatakse assotsiatsiooninõukogule kinnitamiseks. Protokolli projekt kinnitatakse kuue kuu jooksul pärast asjaomast assotsiatsiooninõukogu koosolekut. Pärast kinnitamist kirjutavad eesistuja ja mõlemad sekretärid protokollile alla. Koosolekute protokollid antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadi arhiivi; protokolli tõestatud koopia edastatakse kõigile artiklis 6 nimetatud adressaatidele.Artikkel 10Otsused ja soovitused1. Assotsiatsiooninõukogu võtab oma otsused ja soovitused vastu pooltevahelisel kokkuleppel.Koosolekute toimumise vahelisel ajal võib assotsiatsiooninõukogu lepinguosaliste nõusolekul otsuseid ja soovitusi vastu võtta kirjaliku menetluse teel.2. Assotsiatsiooninõukogu otsuseid ja soovitusi Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu artikli 76 tähenduses nimetatakse vastavalt sõnadega „otsus“ ja „soovitus“, millele järgneb seerianumber, vastuvõtmise kuupäev ja teema kirjeldus. Igas otsuses on nimetatud selle jõustumise kuupäev.Eesistuja kirjutab assotsiatsiooninõukogu otsustele ja soovitustele alla ning mõlemad sekretärid kinnitavad need.Otsused ja soovitused saadetakse kõigile artiklis 6 nimetatud adressaatidele.Assotsiatsiooninõukogu võib oma otsused ja soovitused avaldada Euroopa Liidu Teatajas ja Liibanoni Vabariigi Teatajas.Artikkel 11KeeledAssotsiatsiooninõukogu ametlikud keeled on lepinguosaliste ametlikud keeled.Kui ei ole otsustatud teisiti, võtab assotsiatsiooninõukogu oma arutelude aluseks nimetatud keeltes koostatud dokumendid.Artikkel 12KuludÜhendus ja Liibanoni Vabariik katavad ise assotsiatsiooninõukogu koosolekutel osalemisega seotud kulud, sealhulgas personali-, sõidu-, posti- ja telekommunikatsioonikulud.Ühendus kannab suulise ja kirjaliku tõlke ning dokumentide paljundamisega seotud kulud, välja arvatud suuline või kirjalik tõlge araabia keelde või araabia keelest, mille kulud kannab Liibanoni Vabariik.Muud koosolekute praktilise korraldusega seotud kulud kannab lepinguosaline, kes on vastaval kohtumisel võõrustaja.Artikkel 13Assotsiatsioonikomitee1. Assotsiatsiooninõukogu abistab ülesannete täitmisel assotsiatsioonikomitee. Assotsiatsioonikomitee koosneb ühelt poolt Euroopa Ühenduste Komisjoni esindajatest ja Euroopa Liidu Nõukogu liikmete esindajatest ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi valitsuse esindajatest.2. Assotsiatsioonikomitee valmistab ette assotsiatsiooninõukogu koosolekud ja arutelud, viib vajadusel ellu assotsiatsiooninõukogu otsused ning tagab üldiselt assotsiatsioonisuhte jätkuvuse ja Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu nõuetekohase toimimise. Assotsiatsioonikomitee käsitleb kõiki assotsiatsiooninõukogu poolt talle suunatud küsimusi ning mis tahes teisi küsimusi, mis tekivad Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu igapäevase rakendamise käigus. Assotsiatsioonikomitee esitab ettepanekud või otsuste/soovituste eelnõud assotsiatsiooninõukogule kinnitamiseks.3. Kui Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingus osutatakse nõupidamiskohustusele või nõupidamise võimalusele, võib nõupidamine toimuda assotsiatsioonikomitees. Lepinguosaliste kokkuleppel võib nõupidamine jätkuda assotsiatsiooninõukogus.4. Assotsiatsioonikomitee töökorra projekt on lisatud käesolevale otsusele.Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.………………………….. (koht)Assotsiatsiooninõukogu nimeleesistujaLISAASSOTSIATSIOONIKOMITEE TÖÖKORD(assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Liibanoni Vabariigi vahel)Artikkel 1EesistumineAssotsiatsioonikomitee eesistujaks on 12-kuuliste perioodide kaupa vaheldumisi Euroopa Ühenduste Komisjoni esindaja ühenduse ja selle liikmesriikide nimel ning Liibanoni Vabariigi valitsuse esindaja.Esimene periood algab esimese assotsiatsiooninõukogu koosoleku toimumise kuupäeval ja lõpeb sama aasta 31. detsembril.Artikkel 2KoosolekudAssotsiatsioonikomitee tuleb kokku lepinguosaliste kokkuleppel siis, kui asjaolud seda nõuavad.Assotsiatsioonikomitee koosolekud peetakse lepinguosaliste vahel kokkulepitud ajal ja kohas.Assotsiatsioonikomitee koosolekud kutsub kokku eesistuja.Artikkel 3DelegatsioonidEnne iga koosolekut teatatakse eesistujale lepinguosaliste delegatsioonide kavandatud koosseis.Artikkel 4SekretariaatAssotsiatsioonikomitee sekretäridena toimivad ühiselt Euroopa Ühenduse Komisjoni peasekretariaadi ametnik ja Liibanoni Vabariigi valitsuse ametnik.Kõik käesoleva töökorra kohased teated assotsiatsioonikomitee eesistujale või eesistujalt adresseeritakse assotsiatsioonikomitee sekretäridele ning assotsiatsiooninõukogu sekretäridele ja eesistujale.Artikkel 5AvalikustamineAssotsiatsioonikomitee koosolekud ei ole avalikud, kui ei ole otsustatud teisiti.Artikkel 6Koosolekute päevakorrad1. Eesistuja koostab iga koosoleku päevakorraprojekti. Assotsiatsioonikomitee sekretärid edastavad päevakorraprojekti artiklis 4 nimetatud adressaatidele hiljemalt 15 päeva enne istungi algust.Päevakorraprojekt sisaldab punkte, mille päevakorda võtmise kohta on eesistuja saanud taotluse hiljemalt 21 päeva enne koosoleku algust, välja arvatud juhul, kui selliseid punkte ei lisata päevakorra eelnõusse sekretäridele päevakorra eelnõu väljasaatmise kuupäevaks edastamata täiendavate dokumentide tõttu.Teatavate küsimuste kohta teabe andmiseks võib assotsiatsioonikomitee oma koosolekutele kutsuda eksperte.Assotsiatsioonikomitee võtab päevakorra vastu iga koosoleku alguses.Päevakorraprojektis kajastamata punkti võib päevakorda lisada lepinguosaliste nõusolekul.2. Eesistuja võib lepinguosaliste kokkuleppel lõikes 1 osutatud tähtaegu lühendada, et võtta arvesse konkreetse juhtumi asjaolusid.Artikkel 7ProtokollidIga koosoleku kohta koostatakse protokoll, mis põhineb kokkuvõttel, mille eesistuja teeb assotsiatsioonikomitee järelduste alusel.Kui assotsiatsioonikomitee on protokolli heaks kiitnud, kirjutavad eesistuja ja sekretärid protokollile alla ning see antakse hoiule lepinguosaliste kätte. Protokolli koopia edastatakse kõigile artiklis 4 märgitud adressaatidele.Artikkel 8Otsuste vastuvõtmineErijuhtumitel, mil assotsiatsiooninõukogu volitab assotsiatsioonikomiteed Euroopa –Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu kohaselt vastu võtma otsuseid/soovitusi, nimetatakse neid vastavalt sõnadega „otsus“ ja „soovitus“, millele järgneb seerianumber, vastuvõtmise kuupäev ja teema kirjeldus.Kui assotsiatsioonikomitee võtab vastu otsuse, kohaldatakse alati assotsiatsiooninõukogu otsuse nr xx/200x (millega võetakse vastu assotsiatsiooninõukogu töökord) artikleid 10 ja 11 mutatis mutandis .Otsused ja soovitused saadetakse kõigile artiklis 4 nimetatud adressaatidele.Artikkel 9KuludKumbki lepinguosaline katab ise assotsiatsioonikomitee või Euroopa – Vahemere piirkonna assotsiatsioonilepingu artikli 80 kohaselt moodustatud töörühmade või organite koosolekutel osalemisega seotud kulud, sealhulgas personali-, sõidu-, elamis-, posti- ja sidekulud.Ühendus kannab suulise ja kirjaliku tõlke ning dokumentide paljundamisega seotud kulud, välja arvatud suuline või kirjalik tõlge araabia keelde või araabia keelest, mille kulud kannab Liibanoni Vabariik.Muud koosolekute praktilise korraldusega seotud kulud kannab lepinguosaline, kes on vastaval kohtumisel võõrustaja.[1] ELT C , , lk .