CELEX: 52013PC0839
Language: lt
Date: 2013-11-25
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo Prancūzijai leidžiama taikyti sumažintus tam tikrų netiesioginių mokesčių tarifus tradiciniam Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone gaminamam romui ir kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/659/EB

|
			
		
		
		52013PC0839
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS kuriuo Prancūzijai leidžiama taikyti sumažintus tam tikrų netiesioginių mokesčių tarifus tradiciniam Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone gaminamam romui ir kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/659/EB /* COM/2013/0839 final - 2013/0413 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS
MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
2007 m. spalio 9 d. Tarybos
sprendimu 2007/659/EB, priimtu remiantis EB sutarties 299 straipsnio 2 dalimi
(dabar – SESV 349 straipsnis) ir iš dalies pakeistu 2011 m. gruodžio
19 d. Tarybos sprendimu 896/2011/ES, Prancūzijai leidžiama
Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamam tradiciniam romui,
kuris parduodamas Prancūzijos žemyninėje dalyje, taikyti
sumažintą akcizo tarifą, kuris gali būti mažesnis negu Direktyvoje
92/84/EEB nustatytas minimalus akcizo tarifas, tačiau negali būti
daugiau kaip 50 % mažesnis už alkoholiui taikomą standartinį
nacionalinį akcizo tarifą. Sumažintas akcizo tarifas taikomas tik
120 000 hektolitrų gryno alkoholio metinei kvotai. Nukrypti
leidžianti nuostata baigia galioti 2013 m. gruodžio 31 d.
Šia priemone Prancūzijos užjūrio
departamentų gamintojams siekiama atlyginti už nepalankią
konkurencinę padėtį, kurią lemia jų atokumas,
izoliuotumas, mažumas, sunkios topografinės ir klimato sąlygos,
ekonominė priklausomybė nuo kelių produktų, ypač nuo
cukraus, cukranendrių ir romo vertės grandinės, o šių
veiksnių pastovumas ir derinys labai riboja tų regionų
vystymąsi.
2013 m. kovo 12 d. Prancūzijos
valdžios institucijos paprašė Komisijos pateikti Tarybos sprendimo, kuriuo
Tarybos sprendimo 2007/659/EB taikymo laikotarpis būtų pratęstas
tomis pačiomis sąlygomis dar septyneriems metams iki 2020 m.
gruodžio 31 d., pasiūlymą. Šis prašymas buvo papildytas ir
pakeistas 2013 m. liepos 3 d. ir rugpjūčio 2 d.
Prancūzijos valdžios institucijos paprašė Komisijos išplėsti
Tarybos sprendimo taikymo sritį, kad jis būtų taikomas ir
alkoholinių gėrimų mokesčiui (pranc. cotisation sur les
boissons alcooliques, dar žinomam kaip socialinio draudimo vinjetė
(pranc. Vignette Sécurité Sociale (VSS)) – įmokai į
Nacionalinę ligonių kasą už alkoholinius gėrimus, skirtai
kovai su rizika sveikatai, kylančia dėl nesaikingo tų
gėrimų vartojimo, taip pat iš dalies pakeisti Tarybos sprendimą
2007/695/EB atgaline data, t. y. nuo 2012 m. sausio 1 d., kad į
jo taikymo sritį būtų įtraukta VSS, todėl tradiciniam
romui, gaminamam keturiuose Prancūzijos atokiausiuose regionuose, kurie
išvardyti Tarybos sprendime 2007/659/EB, būtų galima taikyti
mažesnį akcizo tarifą.
2.           PRANCŪZIJOS
BEI EUROPOS ROMO RINKOS IR NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS YPATUMAI 
Laikui bėgant Europos romo rinkai buvo
būdingi svyravimai, o apskritai jos apimtis iš viso padidėjo nuo
maždaug 250 000–300 000 gryno alkoholio hektolitrų devintojo
dešimtmečio pabaigoje iki maždaug 800 000 gryno alkoholio hektolitrų
šiuo metu (žr. 1 lentelę).
Europos romo rinka nuo devintojo
dešimtmečio pabaigos iki šiol išaugo beveik trigubai, o Prancūzijos
užjūrio departamentuose pagaminto romo pardavimo Europos rinkoje apimtis
nuo dešimtojo dešimtmečio pradžios iki šiol padidėjo tik du kartus,
nuo devintojo dešimtmečio pabaigos iki dabar – vos 50 %. Dėl
šios priežasties Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamam romui
tenkanti visos Europos rinkos dalis sumažėjo nuo 50 % devintojo
dešimtmečio pabaigoje iki maždaug 25 % šiuo metu; panašu, kad toks
rinkos dydis nusistovėjo.
Visos Europos rinkoje svyravimai skirtingais
metais siekė apytikriai 150 000 gryno alkoholio hektolitrų
(arba, pvz., apytikriai 20 % metinės rinkos dydžio 2002–2004 m.
ir 2007–2010 m.). Šie svyravimai buvo matyti tiek iš trečiosiose
šalyse, tiek iš Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamo romo
pardavimo apimties. 2011 m. pagrindinės importuojamo romo kilmės
šalys buvo Kuba, Venesuela, Brazilija, Jungtinės Valstijos ir Meksika.
Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas daugiausia buvo
eksportuojamas į Prancūzijos žemyninę dalį (71 %) ir
į kitas ES šalis (27 %), visų pirma į Ispaniją ir
Vokietiją.
1
lentelė
Europos
romo rinkos raida
(gryno
alkoholio hektolitrais)
 Metai || Iš viso || Romas iš trečiųjų šalių || Romas iš Prancūzijos užjūrio departamentų || Romo iš Prancūzijos užjūrio departamentų dalis (%) 
 1986 || 313 459 || 152 252 || 161 207 || 51 % 
 1987 || 300 152 || 158 117 || 142 035 || 47 % 
 1988 || 252 877 || 130 976 || 121 901 || 48 % 
 1989 || 293 462 || 161 485 || 131 977 || 45 % 
 1990 || 368 913 || 227 975 || 140 938 || 38 % 
 1991 || 336 252 || 221 861 || 114 391 || 34 % 
 1992 || 332 145 || 223 522 || 108 623 || 33 % 
 1993 || 322 743 || 231 059 || 91 684 || 28 % 
 1994 || 357 936 || 253 215 || 104 721 || 29 % 
 1995 || 284 178 || 184 835 || 99 343 || 35 % 
 1996 || 359 295 || 249 239 || 110 056 || 31 % 
 1997 || 453 050 || 354 858 || 98 192 || 22 % 
 1998 || 500 295 || 395 031 || 105 264 || 21 % 
 1999 || 567 449 || 428 790 || 138 659 || 24 % 
 2000 || 645 237 || 495 625 || 149 612 || 23 % 
 2001 || 695 033 || 534 316 || 160 717 || 23 % 
 2002 || 734 249 || 557 458 || 176 791 || 24 % 
 2003 || 880 653 || 713 535 || 167 118 || 19 % 
 2004 || 727 772 || 569 278 || 158 494 || 22 % 
 2005 || 726 876 || 571 317 || 155 559 || 21 % 
 2006 || 791 542 || 626 157 || 165 385 || 21 % 
 2007 || 785 695 || 608 449 || 177 246 || 23 % 
 2008 || 851 748 || 657 725 || 194 023 || 23 % 
 2009 || 720 958 || 523 172 || 197 786 || 27 % 
 2010 || 838 749 || 640 923 || 197 826 || 24 % 
 2011 || 809 393 || 603 911 || 205 485 || 25 % 
 2012 || 764 490 || 574 562 || 189 928 || 25 % 
Šaltinis: Eurostatas.
Lyginant Europos ir Prancūzijos
žemyninės dalies rinkų raidą per pastarąjį
dešimtmetį, t. y. nuo 2000 iki 2010–2012 m., galima pastebėti,
kad tam tikros tendencijos būdingos abiem rinkoms, tačiau Prancūzijos
žemyninės dalies rinkos raida daug dinamiškesnė (žr. 2 lentelę):
·              
Visos Europos romo rinka per metus vidutiniškai
išaugdavo 2–3 procentais, o Prancūzijos žemyninės dalies rinkos
augimo rodiklis būdavo beveik du kartus didesnis.
·              
2000–2010 m. iš trečiųjų
šalių importuoto romo apimtis visos Europos rinkoje padidėjo maždaug
50 000 gryno alkoholio hektolitrų, o Prancūzijos rinkoje, kuri
sudaro ketvirtadalį visos Europos rinkos, ši apimtis padidėjo maždaug
20 000 gryno alkoholio hektolitrų.
2 lentelė
Prancūzijos (žemyninės
dalies) romo rinkos raida
(gryno alkoholio hektolitrais)
   || Romo, kurį išleidžiant vartoti taikomas sumažintas akcizo tarifas, kiekis || Nekvotinis || Iš trečiųjų šalių || Iš viso 
 2000 || 78 300 || 30 000 || 1 000 || 109 300 
 2001 || 86 200 || 26 500 ||   ||   
 2002 || 86 900 || 37 000 ||   ||   
 2003 || 86 400 || 26 200 ||   ||   
 2004 || 87 900 || 30 800 ||   ||   
 2005 || 90 000 || 35 500 || 5 500 || 131 000 
 2006 || 90 000 || 33 500 ||   ||   
 2007 || 96 100 || 33 500 ||   ||   
 2008 || 99 500 || 33 000 ||   ||   
 2009 || 102 400 || 32 400 ||   ||   
 2010 || 105 700 || 40 600 || 20 000 || 166 300 
 2011 || 108 900 || 28 500 ||   ||   
 2012 || 109 800 || 24 975 || 21 395 || 156 170 
Šaltinis: Prancūzijos valdžios institucijų
pateikti skaičiavimai.
Remiantis Prancūzijos valdžios
institucijomis, ne ES kilmės romui tenkanti Prancūzijos
žemyninės dalies rinkos dalis išaugo nuo mažiau kaip 1 % 2000 m.
iki 4,2 % 2005 m., iki 12 % 2010 m. ir iki 13,7 %
2012 m. Per tą patį laikotarpį visos Europos rinkoje šiam
importui tenkanti dalis sumažėjo nuo 77 % iki 75 %.
Pagrindinė priežastis, dėl kurios
tradicinis romas įsitvirtino Prancūzijos rinkoje, yra ta, kad
Prancūzija tradiciniam romui taiko sumažintą akcizo tarifą,
kuris gali siekti iki 50 % standartinio tarifo. Be to, nuo 2012 m.
Prancūzija šį sumažintą tarifą taiko ir VSS, kad
atlygintų už VSS apskaičiavimo metodo pokyčius (VSS imta
skaičiuoti už gryno alkoholio hektolitrą, o ne už hektolitrą),
kurie stipriam tradiciniam romui buvo nepalankesni nei romui iš
trečiųjų šalių. Šiuos abu mokesčius sudėjus,
Prancūzija šiuo metu tradiciniam romui taiko 1 2464,20 EUR
mokestį už gryno alkoholio hektolitrą, o romui iš trečiųjų
šalių – 1 193,00 EUR mokestį už gryno alkoholio
hektolitrą (žr. 3 lentelę). 
3
lentelė
Tradiciniam
romui ir konkuruojančiam romui taikomas akcizas ir VSS
– už gryno alkoholio hektolitrą –
 Tarifas metų pabaigoje || Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas || Visas kitas romas || Lengvata Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamam romui 
 Akcizas || VSS[1] || Iš viso || Akcizas || VSS[2] || Iš viso || EUR už gryno alkoholio hektolitrą || Standartinių tarifų sumos sumažinimas 
 2008 || 835,00 || 325,00 || 1 160,00 || 1 450,00 || 325,00 || 1 775,00 || 615,00 || 34,6 % 
 2009 || 848,00 || 400,00 || 1 248,00 || 1 471,75 || 400,00 || 1 871,75 || 623,75 || 33,3 % 
 2010 || 858,38 || 400,00 || 1 258,38 || 1 512,96 || 400,00 || 1 912,96 || 654,58 || 34,2 % 
 2011 || 859,24 || 400,00 || 1 259,24 || 1 514,47 || 400,00 || 1 914,47 || 655,23 || 34,2 % 
 2012[3] || 903,00 || 361,20 || 1 264,20 || 1 660,00 || 533,00 || 2 193,00 || 928,80 || 42,4 % 
 2013 || 918,80 || 367,52 || 1 286,32 || 1 689,05 || 542,33 || 2 231,38 || 945,06 || 42,4 % 
Šaltinis: pačių atlikti
skaičiavimai.
Ši politika padėjo tradiciniam romui
išlaikyti 87 % Prancūzijos žemyninės rinkos – ši dalis daug
didesnė už jam tenkančią likusios ES rinkos dalį,
tebesiekiančią vos daugiau kaip 10 %. Kita vertus, tokios rinkos
dalies kaina – Prancūzijos mokesčių administratoriaus negautos
pajamos. Skaičiuojama, kad negautos pajamos nuo maždaug 70 mln. EUR
2007 m. išaugo iki daugiau kaip 120 mln. EUR 2012 m., jeigu
atsižvelgtume į sumažintus akcizus ir VSS, taip pat į negautas
pajamas iš PVM[4]
(žr. 4 lentelę).
4
lentelė
Dėl
tradiciniam romui sumažinto akcizo ir VSS negautos pajamos
   || Kvotinio Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamo romo pardavimo apimtis Prancūzijoje (gryno alkoholio hektolitrais)[5] || Prancūzijos užsienio departamentuose gaminamo romo ir kitų alkoholinių gėrimų akcizo skirtumai[6] (EUR už gryno alkoholio hektolitrą) || Dėl Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamam romui taikomų mažesnių tarifų negautos pajamos iš akcizo ir VSS (mln. EUR) ||   Negautos pajamos iš PVM (19,6 % akcizo ir VSS) (mln. EUR) 
 2007 || 96 100 || 615,00 || 59,1 || 11,6 
 2008 || 99 500 || 615,00 || 61,2 || 12,0 
 2009 || 102 400 || 623,75 || 63,9 || 12,5 
 2010 || 105 700 || 654,58 || 69,2 || 13,6 
 2011 || 108 900 || 655,23 || 71,3 || 14,0 
 2012 || 109 800 || 928,80 || 102,0 || 20,0 
Šaltinis: pačių atlikti
skaičiavimai.
3.           DĖL DIDESNIŲ
SĄNAUDŲ PATIRIAMAS NUOSTOLIS IR NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS
PROPORCINGUMAS
Vertinant priemonių, skirtų
Prancūzijos užjūrio departamentų tradicinio romo gamintojų
patiriamiems nuostoliams kompensuoti, proporcingumą, reikėtų
atsižvelgti į tris veiksnius:
·              
gamybos (ir gabenimo) sąnaudų
skirtumą, 
·              
pardavimo sąnaudų, susidarančių
dėl didesnės talpos buteliams ir didesnės alkoholio
koncentracijos romui taikomo didesnio akcizo ir VSS, skirtumą,
·              
tradicinio romo rinkos dalies raidą
Prancūzijos ir visos Europos rinkoje.
Kalbant apie rinkos dalį, iš pirmiau
pateiktų duomenų jau buvo matyti, kad tradiciniam romui tenkanti
Prancūzijos žemyninės dalies (kur jis subsidijuojamas) rinkos dalis,
atrodo, ir toliau mažėja, o šiam romui tenkanti likusios Europos rinkos
(kur jis nėra subsidijuojamas) dalis nusistovėjo.
3.1.      Gamybos
sąnaudų skirtumas
Siekiant pinigine išraiška įvertinti
neigiamą poveikį, kurį romo gamintojai patiria dėl
atokiausiems regionams būdingų specifinių ypatybių ir
kliūčių, geriausia pradėti nuo tradicinio ir kituose
pasaulio regionuose gaminamo romo gamybos sąnaudų, įskaitant
gabenimo į Europos ar Prancūzijos žemyninę dalį
sąnaudas, skirtumo apskaičiavimo.
Nepaisant pastangų modernizuoti cukraus,
cukranendrių ir romo vertės grandinę Prancūzijos
atokiausiuose regionuose, tinkamo parduoti romo gamyba, remiantis
Prancūzijos pateikta informacija, yra maždaug tris kartus brangesnė
nei kituose pasaulio regionuose. Prancūzijos užjūrio departamentuose
gaminamo romo importo sąnaudos (įskaitant frachto ir draudimo
sąnaudas) gali siekti maždaug 300 EUR už gryno alkoholio
hektolitrą, o kituose pasaulio regionuose gaminamo romo importo kaina –
maždaug 100 EUR už gryno alkoholio hektolitrą (žr. 5 lentelę).
5 lentelė
Tradicinio romo ir romo iš
trečiųjų šalių sąnaudų skirtumai (atskaičius
mokesčius),
jeigu apmokestinama
standartiniais tarifais
(už gryno alkoholio litrą ir už butelį)
   || Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas || Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas || Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas || Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas || Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas || Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas || Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamas romas || Romas iš trečiųjų šalių ||   
   || 70 cl 40  || 70 cl 42  || 70 cl 50  || 1 litras 40° || 1 litras 50  || 1 litras 55  || 1 litras 59  || 70 cl 37,5  ||   
 Neišpilstyto romo kaina už gryno alkoholio litrą (įskaitant draudimo ir frachto sąnaudas) || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 3,00 || 1,01 ||   
 A : Skysčio kaina || 0,84 || 0,88 || 1,05 || 1,20 || 1,50 || 1,65 || 1,77 || 0,27 ||   
 B : Iškrovimo sąnaudos || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 || 0,04 ||   
 C: Muitai || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,00 || 0,17 ||   
 D: Išpilstymo į butelius sąnaudos || 0,40 || 0,40 || 0,40 || 0,50 || 0,50 || 0,50 || 0,50 || 0,40 ||   
 E: Darbo sąnaudos (atskaičius iškrovimo sąnaudas) || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 || 0,25 ||   
 F:Gabenimas į žemyninę dalį || 0,07 || 0,07 || 0,07 || 0,08 || 0,08 || 0,08 || 0,08 || 0,07 ||   
 A–F eilučių suma || 1,60 || 1,64 || 1,80 || 2,07 || 2,37 || 2,52 || 2,64 || 1,20 ||   
 G: Akcizas || 4,73 || 4,97 || 5,91 || 6,76 || 8,45 || 9,29 || 9,97 || 4,43 ||   
 H: Socialinio draudimo įmoka „ Cotisation sur les boissons alcooliques “ || 1,52 || 1,59 || 1,90 || 2,17 || 2,71 || 2,98 || 3,20 || 1,42 ||   
 PVM || 1,54 || 1,61 || 1,89 || 2,16 || 2,65 || 2,90 || 3,10 || 1,38 ||   
 Pardavimo kaina (įskaičius visus mokesčius) neatskaičius pardavimo ir platinimo maržos || 9,39 || 9,81 || 11,51 || 13,15 || 16,18 || 17,69 || 18,90 || 8,43 ||   
 Parduotų butelių skaičius tūkstančiais (2011 m. „Nielsen“ duomenų bazė) || 9029,9  || 1271,2 || 2618,0 || 6716,0 || 3941,6 || 3684,2 || 35,6 || 8150 ||   
3.2.      Pardavimo
sąnaudų skirtumas
Dėl šių sąnaudų skirtumo
patiriamus padarinius dar apsunkina tai, kad Prancūzijoje paprastai
parduodamas didesnės alkoholio koncentracijos tradicinis romas (ne 37,5°,
o 40°, 42°, 50°, 55° ir 59° stiprumo) didesnės talpos buteliuose (ne
0,7 l, o 1 l talpos). Savo ruožtu, dėl didesnės alkoholio
koncentracijos taikomi didesni akcizai ir VSS (nuo 2012 m.), be to, ir
didesni PVM už parduoto romo litrą. Todėl dėl didesnių
sąnaudų patiriamas nuostolis (įskaitant mokesčius) gali
svyruoti nuo 0,95 iki 3,07 EUR už 0,7 l talpos butelį, kai
alkoholio koncentracija neviršija 50°, ir iki 10,47 EUR už 1 l talpos
butelį, kai alkoholio koncentracija neviršija 59° (žr. 5 lentelę).
Taigi, dėl didesnių tradicinio romo
pardavimo sąnaudų patiriamas nuostolis atsiranda ne tik dėl
didesnių gamybos ir gabenimo sąnaudų, bet ir dėl
didesnių pardavimo sąnaudų, susijusių su tradicinėmis
Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamo romo ypatybėmis –
didesniais mokesčiais ir rinkliavomis, kuriuos lemia tradicinio romo
pardavimo specifika (t. y. didesnė alkoholio koncentracija ir
didesnės talpos buteliai).
Tik trečdalis tradicinio romo parduodama
buteliuose, kurie šiek tiek panašūs į konkuruojančio romo
butelius, t.y. yra 0,7 l talpos, o alkoholio koncentracija siekia 40°
vietoj 37,5°. Jeigu tokie buteliai laikomi tradicinio romo ir kitų
produktų kainos skirtumo (atskaičius mokesčius)
apskaičiavimo etalonu, šis skirtumas būtų maždaug 340 EUR
už gryno alkoholio hektolitrą, arba 20 % standartinio akcizo tarifo,
kuris buvo taikomas 2012 m. Atsižvelgiant į pirmiau išdėstytus
argumentus dėl proporcingumo, tokio sąnaudų nuostolio
(atskaičius mokesčius) kompensavimas vis dar galėtų
būti laikomas proporcingu.
Be to, nors tradicinis romas dėl
mažesnių akcizų ir VSS (žr. 6 lentelę) parduodamas daug
mažesnėmis kainomis nei panašus romas iš trečiųjų
šalių, per pastarąjį dešimtmetį konkurentams vis tiek
atiteko dalis Prancūzijos žemyninės tradicinio romo rinkos. Vadinasi,
tradicinis romas tikriausiai yra įsigalėjęs tokiame rinkos
segmente, kur dėl (santykinio) kainų padidėjimo rinkos dalys
sumažėja, nors dėl (santykinio) kainų sumažėjimo rinkos
dalys nepadidėja.
6
lentelė
Mažmeninės romo kainos Prancūzijoje
2008–2012 m. EUR už butelį
                                                2008    2009    2010    2011    2012
Romas iš trečiųjų šalių
„Havana club“ (70 cl, 37,5°)   13,57   14,11   14,42   14,65   15,90
„Bacardi“ (70 cl 37,5°)                       13,44   13,89   14,25   14,21   14,92
Tradicinis romas
„Saint James“ (70 cl, 40°)                               11,14   11,17   11,32
„Négrita“ (100 cl, 40°)                        10,49   10,66   10,54   10,47   10,66
„Charrette“ (100 cl, 49°)                     13,89   14,54   14,39   14,48   15,02
„Dillon“ (100 cl, 55°)              14,82   15,65   16,37   16,41   17,00
Šaltinis: IRI rinkos
tyrimai.
Be to, panašu, kad tradicinis romas
didmeninės ir mažmeninės prekybos vertės grandinėje
daugiausia parduodamas taikant žemesnes pardavimo ir platinimo maržas:
palyginus tradicinio romo ir konkuruojančio romo prekės ženklų
mažmeninę pardavimo kainą (žr. 6 lentelę) ir sąnaudų
kainą (neatskaičius mokesčių, pardavimo ir platinimo
maržų; žr. 5 lentelę), o tada pritaikius iki 50 % sumažintus
akcizus ir VSS, romo iš trečiųjų šalių pardavimo ir
platinimo maržos nesunkiai viršija 80 %, o tos pačios tradicinio
romo, parduodamo 1 l talpos buteliuose, kurio alkoholio koncentracija yra
didelė, maržos vos viršija 60 %.
3.3.      Sprendimo
dėl nukrypti leidžiančios nuostatos proporcingumas
Remiantis SESV 110 straipsniu, jokia
valstybė narė tiesiogiai ar netiesiogiai neapmokestina kitų
valstybių narių gaminių jokiais savo vidaus mokesčiais,
didesniais už tuos, kuriais ji tiesiogiai ar netiesiogiai apmokestina panašius
vietinius gaminius. Be to, jokia valstybė narė neapmokestina
kitų valstybių narių gaminių tokio pobūdžio vidaus mokesčiais,
kurie suteiktų netiesioginę apsaugą kitiems gaminiams.
Tačiau Taryba, remdamasi SESV 349
straipsniu, gali leisti valstybėms narėms, kuriose yra
atokiausių regionų ir departamentų, nukrypti nuo SESV 110
straipsnio nuostatų, kad būtų atsižvelgiama į tų
regionų socialinės ir ekonominės struktūros
padėtį, kurią apsunkina kiti veiksniai, dėl kurių
labai ribojama tų regionų plėtra. Tokia nukrypti
leidžiančia nuostata negali būti sumenkinamas Sąjungos
teisinės tvarkos, taip pat vidaus rinkos ir bendros politikos
krypčių, pvz., SESV 113 straipsniu grindžiamos bendros
mokesčių politikos, vientisumas bei darna. Todėl tokios nukrypti
leidžiančios nuostatos turi išlikti proporcingos, t.y. neviršyti to, kas
būtina problemoms, kylančioms dėl nepalankių pagrindinių
sąlygų, trukdančių augti tų regionų ekonomikai,
išspręsti, ir per daug neiškraipyti konkurencijos bendrojoje rinkoje.
Vadinasi, bet kokia nuostata, kuria leidžiama nukrypti nuo SESV 110 straipsnio,
iš esmės turėtų apsiriboti visišku arba daliniu nuostolių,
kuriuos dėl didesnių sąnaudų patiria minėtų
regionų gamintojai, atlyginimu.
Be to, kitose valstybėse narėse
romas negaminamas, o romo konkurencija su kitais stipriaisiais alkoholiniais
gėrimais, pvz., viskiu ar konjaku, yra palyginti nedidelė. Siekiant
vartotojus įtikinti rinktis tradicinį romą, o ne
konkuruojančius produktus, tokio romo kaina turėtų būti
palyginti daug žemesnė už konkuruojančių gėrimų.
Prancūzija teigia, kad reikėtų
jai leisti atlyginti visus nuostolius, patiriamus dėl didesnių
sąnaudų, susidarančių tiek dėl didesnių gamybos
ir gabenimo sąnaudų, tiek dėl didesnių akcizų ir VSS,
taikomų už butelį nepriklausomai nuo jo talpos, t.y. didesnės
talpos buteliuose parduodamam didesnės alkoholio koncentracijos
tradiciniam romui atitinkamai turėtų būti taikomi mažesni
akcizai. Šis prašymas grindžiamas tuo, kad, remiantis Prancūzijos valdžios
institucijomis, tradicinio romo vartotojai Prancūzijoje nenori už
didesnės alkoholio koncentracijos romą didesnės talpos
buteliuose, apmokestinamą didesniu tokiems produktams taikomu akcizu, VSS
ir PVM, mokėti brangiau. Panašu, kad pirmiau pateikta analizė
patvirtina šį faktą.
Todėl Prancūzija prašė (kaip
jai tą iki 2013 m. pabaigos leidžia padaryti Taryba) leidimo
akcizą sumažinti iki 50 % standartinio nacionalinio tarifo. Šiuo metu
Prancūzija taiko sumažintą tarifą, kuris siekia maždaug
55 % standartinio nacionalinio tarifo, taikomo kitiems Prancūzijoje
parduodamiems stipriesiems gėrimams.
Be to, nuo 2012 m. sausio 1 d.
Prancūzija pakeitė VSS skaičiavimo bazę – dabar ji yra
533 EUR už gryno alkoholio hektolitrą vietoj 160 EUR už
hektolitrą. Ši VSS pridedama prie nacionalinio akcizo. Kaip nusprendė
Europos Sąjungos Teisingumo Teismas, VSS nėra akcizas. Vis dėlto
paprastai taikomas didžiausia VSS, kuri siekia 40 % akcizo. Šiuo metu
standartinis VSS tarifas siekia maždaug 32 % standartinio akcizo tarifo. 
Iš viso nuo 2012 m. tradiciniam romui
nustatyta mokesčių (akcizo ir VSS) lengvata siekė maždaug
42 % standartinio akcizo ir standartinio VSS tarifo sumos.
Tarybos sprendimu 2007/659/EB, iš dalies
pakeistu Tarybos sprendimu 896/2011/ES, buvo leista tradiciniam romui (iki
120 000 hektolitrų gryno alkoholio metinei kvotai) taikomą
standartinį akcizų tarifą sumažinti iki 50 % standartinio
tarifo, tačiau sumažinti tradiciniam romui taikomą VSS Tarybos
sprendimu nebuvo numatyta.
Nesama jokios priežasties, dėl kurios
akcizai turėtų būti taikomi kitokia tvarka nei kiti
alkoholiniams gėrimams taikomi mokesčiai, ypač VSS, todėl
tol, kol bendra lengvata tradiciniam romui yra proporcinga, abi priemones
būtų pagrįsta sujungti į vieną.
Iš esmės, Taryba būtų
galėjusi leisti Prancūzijai taikyti sumažintą VSS vadovaudamasi
tais pačiais principais, pagal kuriuos ji leido taikyti sumažintą
akcizo tarifą, jeigu Prancūzija būtų pranešusi, kad ši
priemonė taikoma VSS nuo 2012 m. sausio mėn. Todėl
siūloma, kad Taryba atgaline data leistų sumažinti VSS tradicinio
romo 120 000 hektolitrų gryno alkoholio metinei kvotai iki
50 % standartinio VSS tarifo.
3.4.      Išvada
Todėl siūloma 2014–2020 m.
laikotarpiu Prancūzijai leisti taikyti iki 50 % atitinkamų
standartinių tarifų sumažintus akcizo ir VSS tarifus, tačiau
bendras akcizo ir VSS sumažinimas neturėtų viršyti 50 % viso Direktyvos
92/84/EEB 3 straipsnyje alkoholiui nustatyto tarifo.
Taip pat siūloma, kad Prancūzija ne
vėliau kaip 2017 m. liepos 31 d. parengtų Europos Komisijai
skirtą laikotarpio vidurio ataskaitą, kad Komisija galėtų
įvertinti, ar tebegalioja priežastys, kuriomis grindžiama nukrypti
leidžianti mokesčių nuostata, ir ar Prancūzijos suteikta
mokesčių lengvata tebėra proporcinga ir pakankama, kad ja
būtų remiamas cukraus, cukranendrių ir romo vertės grandinės
konkurencingumas Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir
Reunjone. Šioje ataskaitoje taip pat turėtų būti pateikta
informacija apie pardavimo sąnaudas. Jeigu iš pateiktos informacijos
būtų matyti, kad nukrypti leidžianti mokesčių nuostata
nebėra iš dalies ar visiškai pagrįsta, arba kad ji dėl konkurencingumo
priežasčių ir tarptautinio aspekto nėra tokia tinkama, kaip
kitos alternatyvios priemonės, iki nukrypti leidžiančios nuostatos
galiojimo laikotarpio pabaigos galėtų būti pradedamas
laipsniškas nutraukimo procesas.
4.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
 Siūlomų priemonių santrauka Vadovaujantis siūlomu sprendimu Prancūzijai nuo 2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d. leidžiama Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone gaminamo tradicinio romo 120 000  gryno alkoholio hektolitrų kvotai taikyti sumažintą akcizo ir alkoholinių gėrimų mokesčio (pranc. cotisation sur les boissons alcooliques arba VSS) tarifą. Sumažintų tarifų suma (nurodyta 1 straipsnyje) gali būti mažesnė negu Direktyvoje 92/84/EEB alkoholiui nustatytas minimalus akcizo tarifas, tačiau kiekvienas atskiras tarifas negali būti daugiau kaip 50 % mažesnis už alkoholiui taikomą standartinį nacionalinį akcizo tarifą. 2012–2013 m. laikotarpiu pasiūlymu iš dalies keičiamas Tarybos sprendimas 2007/659/EB, iš dalies pakeistas Tarybos sprendimu 896/2011/ES, siekiant atgaline data, t.y. nuo 2012 m. sausio 1 d., į jo taikymo sritį įtraukti VSS, kad Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone gaminamam tradiciniam romui būtų galima taikyti mažesnį VSS tarifą. Šiuo laikotarpiu sumažintas šios VSS tarifas taip pat gali būti mažesnis negu Direktyvoje 92/84/EEB alkoholiui nustatytas minimalus akcizo tarifas, tačiau negali būti daugiau kaip 50 % mažesnis už standartinį VSS tarifą. Prancūzijos valdžios institucijos iki 2017 m. liepos 31 d. imtinai turės pateikti Komisijai laikotarpio vidurio ataskaitą, kad Komisija galėtų įvertinti, ar tebegalioja priežastys, kuriomis grindžiama nukrypti leidžianti mokesčių nuostata, ir ar Prancūzijos suteikta mokesčių lengvata tebėra proporcinga ir pakankama, kad ja cukraus, cukranendrių ir romo vertės grandinei Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone būtų atlyginama už nepalankią socialinės ir ekonominės struktūros padėtį, kurią sunkina jų atokumas, izoliuotumas, mažumas, sunkios topografinės ir klimato sąlygos, ekonominis priklausomumas nuo kelių produktų, o šių veiksnių pastovumas ir derinys labai riboja šių regionų vystymąsi. Šioje vidurio laikotarpio ataskaitoje taip pat turėtų būti pateikta atnaujinta informacija apie susijusias pardavimo sąnaudas ir apie priemones, kurių buvo imtasi siekiant, kad tos sąnaudos susilygintų su konkuruojančio romo sąnaudomis. 
 Teisinis pagrindas SESV 349 straipsnis. 
 Subsidiarumo principas Tik Taryba turi teisę remdamasi SESV 349 straipsniu priimti konkrečias atokiausiems regionams skirtas priemones, kuriomis siekiama keisti Sutarčių ir bendrų politikos krypčių taikymo šiems regionams sąlygas, nes nuolatiniai sunkumai neigiamai veikia jų socialinę ir ekonominę padėtį. Leidimą nukrypti nuo SESV 110 straipsnio taip pat gali suteikti tik Taryba. Todėl Tarybos sprendimo pasiūlymas atitinka subsidiarumo principą. 
 Proporcingumo principas 
 Pasiūlymu neviršijama to, kas būtina siekiant atsverti neigiamas socialines ir ekonomines sąlygas, dėl kurių tradicinis romas Prancūzijos žemyninėje dalyje gaminamas ir parduodamas didesnėmis sąnaudomis. Todėl siūloma specialia mokesčių ir rinkliavų mokėjimo tvarka konkuruojančiam romui neužkertamas kelias toliau skverbtis į Prancūzijos rinką. || 
 Pasirinkta priemonė 
 Siūloma priemonė: Tarybos sprendimas. 
 Kitos priemonės nebūtų tinkamos dėl šių priežasčių: nukrypti leidžiančios nuostatos, kurias leidžiama taikyti vadovaujantis SESV 349 straipsniu, nurodomos Tarybos sprendimuose, be to, teisės aktas, kurį siekiama iš dalies pakeisti, yra Tarybos sprendimas, priimtas remiantis tuo pačiu teisiniu pagrindu (buv. EB sutarties 299 straipsnio 2 dalimi). 
5.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Pasiūlymas neturi poveikio Europos
Sąjungos biudžetui.
2013/0413 (CNS)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
kuriuo Prancūzijai leidžiama taikyti
sumažintus tam tikrų netiesioginių mokesčių tarifus
tradiciniam Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone
gaminamam romui ir kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/659/EB
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 349 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo
akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
nuomonę[7],
laikydamasi specialios teisėkūros
procedūros,
kadangi:
(1)       Tarybos sprendimu 2007/659/EB[8] Prancūzijai
leidžiama tradiciniam Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir
Reunjone gaminamam romui, kuris parduodamas Prancūzijos žemyninėje
dalyje, taikyti sumažintą akcizo tarifą, kuris gali būti
mažesnis negu Tarybos direktyvoje 92/84/EEB[9]
nustatytas minimalus akcizo tarifas, tačiau negali būti daugiau kaip
50 % mažesnis už alkoholiui taikomą standartinį nacionalinį
akcizo tarifą. Nuo 2011 m. sausio 1 d. sumažintas akcizo tarifas
taikomas tik 120 000 hektolitrų gryno alkoholio metinei kvotai.
Ši nukrypti leidžianti nuostata baigia galioti 2013 m. gruodžio
31 d.; 
(2)       2013 m. kovo 12 d.
Prancūzijos valdžios institucijos paprašė Komisijos pateikti Tarybos
sprendimo, kuriuo Tarybos sprendime 2007/659/EB nustatytos nukrypti
leidžiančios nuostatos taikymo laikotarpis būtų pratęstas
tomis pačiomis sąlygomis septyneriems metams iki 2020 m.
gruodžio 31 d., pasiūlymą. 2013 m. liepos 3 d. ir
rugpjūčio 2 d. šis prašymas buvo papildytas – pateikta
papildomos informacijos ir patikslinta, kokie Prancūzijoje taikomi
mokesčiai turėtų būti įtraukti į sprendimą; 
(3)       Prancūzijos valdžios
institucijos taip pat informavo Komisiją, kad nuo 2012 m. sausio
1 d. buvo iš dalies pakeistas nacionalinės teisės aktas dėl
alkoholinių gėrimų mokesčio (pranc. cotisation sur les
boissons alcooliques, dar žinomo kaip socialinio draudimo vinjetė
(pranc. Vignette Sécurité Sociale (VSS)), kuris renkamas papildomai prie
nacionalinio akcizo kaip įmoka į Nacionalinę ligonių
kasą už alkoholinius gėrimus, skirta kovai su rizika sveikatai,
kylančia dėl nesaikingo tų gėrimų vartojimo. Visų
pirma, buvo pakeista mokesčio bazė (533 EUR už gryno alkoholio
hektolitrą vietoj 160 EUR už hektolitrą) ir nustatytas VSS sumos
apribojimas, kuris susietas su taikomu akcizu;
(4)       Prancūzijos valdžios
institucijos, teikdamos prašymą nuo 2012 m. sausio 1 d.
pratęsti Sprendime 2007/659/EB nustatytos nukrypti leidžiančios
nuostatos taikymo laikotarpį iki 2020 m. gruodžio 31 d.,
paprašė, kad Komisija įtrauktų VSS į mokesčių,
kurie Sprendime 2007/659/EB išvardytuose keturiuose atokiausiuose
Prancūzijos regionuose gaminamam tradiciniam romui gali būti taikomi
mažesniu tarifu, sąrašą;
(5)       todėl tikslingiau yra
priimti naują sprendimą dėl nukrypti leidžiančios
nuostatos, kuri apimtų abu mokesčius: skirtingus akcizo
mokesčius, kaip nustatyta Direktyvoje 92/84/EEB, ir VSS, o ne
pratęsti Sprendime 2007/659/EB nustatytos nukrypti leidžiančios
nuostatos taikymo laikotarpį;
(6)       atsižvelgiant į tai, kad
vietinė rinka yra maža, užjūrio departamentų spirito varyklos
savo veiklą gali plėtoti tik turėdamos pakankamą
galimybę patekti į Prancūzijos žemyninės dalies rinką,
kuri yra pagrindinė jų romo realizavimo rinka (71 % romo).
Konkuruoti Sąjungos rinkoje tradiciniam romui sunku dėl dviejų
priežasčių: didesnių gamybos sąnaudų ir didesnių
mokesčių už butelį, nes tradicinis romas paprastai yra
parduodamas didesnės alkoholio koncentracijos ir didesnės talpos
buteliuose;
(7)       užjūrio
departamentų cukraus, cukranendrių ir romo vertės
grandinėje patiriamos didesnės gamybos sąnaudos, nei kituose
pasaulio regionuose. Visų pirma, patiriamos didesnės darbo
užmokesčio sąnaudos, nes Gvadelupoje, Prancūzijos Gvianoje,
Martinikoje ir Reunjone galioja Prancūzijos socialinės teisės
aktai. Tuose atokiausiuose regionuose taip pat galioja Sąjungos aplinkos
ir saugumo standartai – jiems įgyvendinti būtinos didelės su
gamyba tiesiogiai nesusijusios investicijos ir sąnaudos, net jei dalis
tų investicijų finansuojama iš Sąjungos struktūrinių
fondų. Be to, tų atokiausių regionų spirito varyklos yra
mažesnės už tarptautinėms įmonių grupėms
priklausančias spirito varyklas. Todėl produkcijos vieneto gamybos
sąnaudos yra didesnės. Remiantis Prancūzijos valdžios
institucijomis, visos tos tiesioginės papildomos gamybos sąnaudos,
įskaitant frachtą ir draudimą, siekia maždaug 12 %
Prancūzijos akcizo, kuris paprastai buvo taikomas stipriesiems
alkoholiniams gėrimams 2012 m.;
(8)       Prancūzijos
žemyninėje dalyje tradicinis romas paprastai parduodamas didesnės
talpos buteliuose (60 % romo parduodama 1 l talpos buteliuose) ir yra
didesnės alkoholio koncentracijos (nuo 40° iki 59°), nei konkuruojantis
romas, kuris paprastai parduodamas 37,5° stiprumo 0,7 l talpos buteliuose.
Savo ruožtu, dėl didesnės alkoholio koncentracijos taikomas didesnis
akcizas ir VSS, be to, ir didesnis pridėtinės vertės mokestis
(PVM) už parduoto romo litrą. Todėl papildomos sąnaudos, t.y.
didesnės gamybos bei frachto sąnaudos ir didesni mokesčiai
(akcizas ir PVM), iš viso siekia 40–50 % Prancūzijos akcizo, kuris
paprastai buvo taikomas stipriesiems alkoholiniams gėrimams 2012 m.
Be to, dėl VSS apskaičiavimo bazės pakeitimo (dabar ji yra
533 EUR už gryno alkoholio hektolitrą vietoj 160 EUR už
hektolitrą) nuo 2012 m. sausio 1 d. būtų daromas
(kartu su PVM) papildomas neigiamas poveikis tradicinio romo, kuris parduodamas
didesnės alkoholio koncentracijos, kainai, ir tas poveikis siektų
maždaug 10 % standartinio akcizo tarifo. Siekiant atsverti šį
papildomą neigiamą poveikį, tradiciniam romui iš keturių
atokiausių Prancūzijos regionų buvo sumažintas VSS tarifas;
(9)       leistina taikyti
mokesčių lengvata, apimanti suderintus akcizus ir VSS, turi išlikti
proporcinga, kad nebūtų sumenkinamas Sąjungos teisinės
tvarkos, taip pat vidaus rinkos ir bendros politikos krypčių
vientisumas bei darna; 
(10)     todėl taip pat
reikėtų atsižvelgti į papildomas sąnaudas, patiriamas
dėl per dešimtmetį nusistovėjusios praktikos tradicinį
romą parduoti didesnės alkoholio koncentracijos, dėl kurios
mokėtini didesni mokesčiai;
(11)     2012 m. tradiciniam romui
Prancūzijoje buvo taikomas akcizas, siekiantis 903 EUR už gryno
alkoholio hektolitrą, o tai sudaro 54,4 % standartinio tarifo. Taip
pat buvo taikomas VSS, siekiantis 361,20 EUR už gryno alkoholio
hektolitrą, o tai sudaro 67,8 % standartinio VSS tarifo. Dėl
abiejų sumažintų tarifų susidaranti bendra mokesčių
lengvata siekia 928,80 EUR už gryno alkoholio hektolitrą, t.y.
mokesčių lengvata sudaro 42,8 % bendros standartinių akcizo
ir VSS tarifų sumos;
(12)     Sprendimu 2007/659/EB
Prancūzijai leidžiama tradiciniam romui taikomą nacionalinį
akcizą sumažinti iki 50 % alkoholiui taikomo standartinio
nacionalinio akcizo. Tas sprendimas neapėmė tradiciniam romui taikomo
VSS tarifo sumažinimo, kuris buvo nustatytas tik kaip papildomos naštos, kuri
to romo atžvilgiu atsirado dėl VSS sistemos reformos nuo 2012 m.
sausio 1 d., kompensacinė priemonė;
(13)     būtina ištaisyti šią
padėtį ir VSS taikyti tuos pačius principus, pagal kuriuos buvo
leista nukrypti nuo Sutarties 110 straipsnio suderintų akcizų atveju.
Taip pat reikėtų nuo 2014 m. sausio mėn. apriboti
suteiktiną mokesčių lengvatą maksimalia stipriam alkoholiui
taikomo suderinto akcizo už gryno alkoholio hektolitrą ir VSS
standartinių tarifų procentine dalimi;
(14)     nauja nukrypti leidžianti
nuostata turėtų būti nustatyta septyneriems metams nuo
2014 m. sausio 1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d.; 
(15)     Prancūzija
turėtų pateikti laikotarpio vidurio ataskaitą, kad Komisija
galėtų įvertinti, ar tebegalioja priežastys, kuriomis grindžiama
nukrypti leidžianti mokesčių nuostata, ar Prancūzijos suteikta
mokesčių lengvata tebėra proporcinga ir ar vietoj nukrypti
leidžiančios mokesčių nuostatos galima nustatyti alternatyvias
priemones, kurios, atsižvelgiant į jų tarptautinį aspektą,
taip pat būtų pakankamos cukraus, cukranendrių ir romo
vertės grandinės konkurencingumui remti;
(16)      Sprendime 2007/659/EB dar
negalėjo būti atsižvelgta į naujas aplinkybes,
susiklosčiusias po VSS sistemos reformos. Todėl tą
sprendimą būtina iš dalies pakeisti, kad į jame nustatytos
nukrypti leidžiančios nuostatos taikymo sritį nuo 2012 m. sausio
1 d. būtų įtrauktas sumažintas VSS tarifas; 
(17)     šis sprendimas neturi
įtakos galimam Sutarties 107 ir 108 straipsnių taikymui,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Nukrypstant nuo Sutarties 110 straipsnio,
Prancūzijai leidžiama savo žemyninėje dalyje tradiciniam Gvadelupoje,
Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone gaminamam romui toliau
taikyti mažesnį akcizo tarifą nei visas akcizo tarifas alkoholiui,
nustatytas Direktyvos 92/84/EEB 3 straipsnyje, ir mažesnį rinkliavos,
vadinamos „cotisation sur les boissons alcooliques” (VSS), tarifą nei
visas tarifas, kuris būtų taikomas pagal nacionalinės
teisės aktus.
2 straipsnis
1 straipsnyje nustatyta nukrypti leidžianti
nuostata taikoma tik romui, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos
reglamento (EB) Nr. 110/2008 II priedo 1 punkto f dalyje[10], Gvadelupoje,
Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje arba Reunjone gaminamam iš gamybos
vietoje surinktų cukranendrių, kurio sudėtyje kitokių nei
etilo ir metilo alkoholis lakiųjų medžiagų viename gryno
alkoholio hektolitre yra 225 gramai ar daugiau ir kurio alkoholio
koncentracija tūrio procentais yra lygi ar didesnė nei 40 %.
3 straipsnis
1. 2 straipsnyje nurodytam romui taikytini 1
straipsnyje nurodyti sumažinti akcizo ir VSS tarifai taikomi tik 120 000
hektolitrų gryno alkoholio per metus kvotai.
2. Kiekvienas iš šio sprendimo 1 straipsnyje
nurodytų sumažintų akcizo ir VSS tarifų gali būti mažesnis
negu Direktyvoje 92/84/EEB alkoholiui nustatytas minimalus akcizo tarifas,
tačiau negali būti daugiau kaip 50 % mažesnis už visą
standartinį nacionalinį akcizo tarifą alkoholiui, nustatytą
remiantis Direktyvos 92/84/EEB 3 straipsniu, arba už visą VSS tarifą
alkoholiui.
3. Bendra mokesčių lengvata,
kurią leidžiama taikyti remiantis šio straipsnio 2 dalimi, neviršija
50 % viso tarifo alkoholiui, nustatyto remiantis Direktyvos 92/84/EEB 3
straipsniu. 
4 straipsnis
Ne vėliau kaip 2017 m. liepos
31 d. Prancūzija pateikia Komisijai ataskaitą kad Komisija
galėtų įvertinti, ar tebegalioja priežastys, kuriomis grindžiama
nukrypti leidžianti nuostata, ir ar Prancūzijos suteikta
mokesčių lengvata buvo ir, tikėtina, bus proporcinga ir
pakankama cukraus, cukranendrių ir romo vertės grandinės Gvadelupoje,
Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone konkurencingumui remti.
5 straipsnis
Sprendimas 2007/659/EB iš dalies
keičiamas taip:
(1)                   
1 straipsnis pakeičiamas taip:
„1 straipsnis
Nukrypstant nuo Sutarties 110 straipsnio,
Prancūzijai leidžiama savo žemyninėje dalyje tradiciniam Gvadelupoje,
Prancūzijos Gvianoje, Martinikoje ir Reunjone gaminamam romui toliau
taikyti mažesnį akcizo tarifą nei visas akcizo tarifas alkoholiui,
nustatytas Direktyvos 92/84/EEB 3 straipsnyje, ir mažesnį rinkliavos, vadinamos
„cotisation sur les boissons alcooliques” (VSS), tarifą nei visas tarifas,
kuris būtų taikomas pagal nacionalinės teisės aktus.“
(2)                   
3 straipsnis pakeičiamas taip:
„3 straipsnis
1. 2 straipsnyje nurodytam romui taikytini 1
straipsnyje nurodyti sumažinti akcizo ir VSS tarifai taikomi tik 120 000
hektolitrų gryno alkoholio per metus kvotai.
2. Kiekvienas iš šio sprendimo 1 straipsnyje
nurodytų sumažintų akcizo ir VSS tarifų gali būti mažesnis
negu Direktyvoje 92/84/EEB alkoholiui nustatytas minimalus akcizo tarifas,
tačiau negali būti daugiau kaip 50 % mažesnis už visą
standartinį nacionalinį akcizo tarifą alkoholiui, nustatytą
remiantis Direktyvos 92/84/EEB 3 straipsniu, arba už visą VSS tarifą
alkoholiui.“
6 straipsnis
Šis sprendimas taikomas nuo 2014 m. sausio
1 d. iki 2020 m. gruodžio 31 d.
Tačiau 5 straipsnis taikomas nuo
2012 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d.
7 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Prancūzijos
Respublikai.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               Iki 2009 m. vinjetės (arba socialinio
draudimo įmokos) įkainis buvo 130 EUR už hektolitrą, arba
325 EUR už 40 % laipsnių stiprumo produkto gryno alkoholio
hektolitrą. 2011 m. šis įkainis padidėjo iki 160 EUR
už hektolitrą (arba 400 EUR už gryno alkoholio hektolitrą), o
nuo 2012 m. atlikti tokie pakeitimai: a) įmoka konvertuota taip, kad
būtų skaičiuojama už gryno alkoholio hektolitrą, b)
įmoka už Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamą
romą negali viršyti 40 % akcizo tarifo.
[2]               Žr. 1 išnašą.
[3]               Mokesčio tarifai 2012 m.
pasikeitė du kartus. Iki antrojo pakeitimo gegužės mėn. lengvata
Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamam romui siekė
972,02 EUR už gryno alkoholio hektolitrą.
[4]               Tačiau šis įvertis gali būti šiek tiek per
didelis, nes neatsižvelgiama į tai, kad didmenininkai ir mažmenininkai
galėjo neperkelti vartotojams visos akcizo ir VSS sumažinimo naštos, ir
į tai, kad vietoj mažesnių tarifų taikant standartinius akcizo
tarifus ir VSS galėjo sumažėti paklausa, be to, tradicinį
romą pakeitus lygiaverčiu konkuruojančiu romu galėjo
būti gaunamos mažesnės mokestinės pajamos, nes
konkuruojančio romo alkoholio koncentracija yra mažesnė.
[5]               Šaltinis: 2011 m. rugsėjo
22 d. KOM(2011) 577 galutinis. 2011–2013 m. įverčiai
paimti iš to paties šaltinio, jie taip pat nurodyti Sprendimo 896/2011 konstatuojamosiose
dalyse.
[6]               Standartinio akcizo už alkoholinius
gėrimus ir sumažinto Prancūzijos užsienio departamentuose gaminamam
romui taikomo akcizo, įskaitant socialinio draudimo įmoką
(vinjetę), skirtumas.
[7]               OL C XXX, XXX, p. XXX.
[8]               2007 m. spalio 9 d. Tarybos sprendimas
2007/659/EB, leidžiantis Prancūzijai taikyti sumažintą akcizo
tarifą tradiciniam Prancūzijos užjūrio departamentuose gaminamam
romui ir panaikinantis Sprendimą 2002/166/EB (OL L, 2007 10 13,
p. 12).
[9]               1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyva
92/84/EEB dėl alkoholiui ir alkoholiniams gėrimams taikomų
akcizo tarifų suderinimo (OL L 316,
1992 10 31, p. 29).
[10]             2008 m. sausio 15 d. Europos
Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 110/2008 dėl
spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo,
ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos bei panaikinantis Tarybos
reglamentą (EEB) Nr. 1576/89 (OL L 39, 2008 2 13,
p. 16).