CELEX: 62010CN0081
Language: el
Date: 2010-02-12 00:00:00
Title: Υπόθεση C-81/10 P: Αναίρεση που άσκησε στις 12 Φεβρουαρίου 2010 η France Télécom SA κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα) στις 30 Νοεμβρίου 2009 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-427/04 και T-17/05, Γαλλική Δημοκρατία και France Télécom κατά Επιτροπής

5.6.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 148/12
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 12 Φεβρουαρίου 2010 η France Télécom SA κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Πρωτοδικείο (τρίτο τμήμα) στις 30 Νοεμβρίου 2009 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-427/04 και T-17/05, Γαλλική Δημοκρατία και France Télécom κατά Επιτροπής
   (Υπόθεση C-81/10 P)
   2010/C 148/19
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αανιρεσείουσα: France Télécom SA (εκπρόσωποι: S. Hautbourg, L. Olza Moreno, L. Godfroid και M. van der Woude, avocats)
   
      Έτεροι διάδικοι: Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γαλλική Δημοκρατία
   
      Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   
   Η France Télécom ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση,
            
         
               —
            
            
               να αποφανθεί οριστικώς επί της ουσίας σύμφωνα με το άρθρο 61 του Οργανισμού του Δικαστηρίου και να δεχθεί τα αιτήματα που διατύπωσε πρωτοδίκως η France Télécom,
            
         
               —
            
            
               επικουρικώς να παραπέμψει την υπόθεση στο Πρωτοδικείο, και
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών εξόδων.
            
         
      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Η αναιρεσείουσα προβάλλει πέντε λόγους προς στήριξη της αναιρέσεώς της.
   Με τον πρώτο λόγο, η France Télécom προβάλλει την εκ μέρους του Πρωτοδικείου παράβαση της έννοιας της κρατικής ενισχύσεως, καθόσον δέχθηκε ένα τέτοιο χαρακτηρισμό εν προκειμένω, ενώ αναγνωρίζει εξάλλου ότι η ύπαρξη (ή μη) ενδεχομένου πλεονεκτήματος δεν εξαρτιόταν στην περίπτωση αυτή από τα χαρακτηριστικά του επίμαχου καθεστώς, αλλά από παράγοντες ξένους προς το καθεστώς αυτό, των οποίων τα αποτελέσματα μπόρεσαν να διαπιστωθούν μόνον εκ των υστέρων. Το Πρωτοδικείο δεν έλαβε υπόψη τη φύση του συστήματος προηγούμενου ελέγχου των κρατικών ενισχύσεων που προβλέπουν τα άρθρα 107 108 της ΣΛΕΕ, ενός ex ante συστήματος στηριζομένου σε αντικειμενική ανάλυση των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των καθεστώτων βάσει προηγούμενης κοινοποιήσεως εκ μέρους των εθνικών αρχών.
   Με τον δεύτερο λόγο, η αναιρεσείουσα ισχυρίζεται ότι το Πρωτοδικείο παρέβη την έννοια του πλεονεκτήματος, καθόσον αρνήθηκε να προβεί σε σφαιρική ανάλυση του συνόλου των διατάξεων που προβλέπει το κατά παρέκκλιση φορολογικό καθεστώς. Τα καθεστώς αυτό, το οποίο θεσπίστηκε με τον νόμο 90-568, προέβλεπε πράγματι δύο ειδικούς τρόπους φορολογήσεως, εκ των οποίων η μία συνίστατο στην «κατ’ αποκοπή επιβολή φόρου», κατά τα έτη 1991-1993, και είχε ως αποτέλεσμα την επιπλέον φορολόγηση της αναιρεσείουσας σε σχέση με το κοινώς ισχύον, ενώ η άλλη ήταν η κοινώς ισχύουσα φορολόγηση, κατά την περίοδο 1994-2002, η οποία είχε ευνοϊκό φορολογικό αποτέλεσμα για την αναιρεσείουσα. Το Πρωτοδικείο, αρνούμενο να συγκρίνει με το κοινώς ισχύον καθεστώς τα αποτελέσματα του κατά παρέκκλιση φορολογικού καθεστώτος συνολικά, για τις δύο επίμαχες περιόδους, πλανήθηκε πολλαπλώς περί το δίκαιο.
   Με τον τρίτο λόγο αναιρέσεως, η αναιρεσείουσα προβάλλει παραβίαση της αρχής της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθόσον το Πρωτοδικείο αρνήθηκε να θεωρήσει ότι η σιωπή που τήρησε η Επιτροπή, στην απόφασή της της 8ης Φεβρουαρίου 2005 σχετικά με τα Ταχυδρομεία, όσον αφορά το ισχύον φορολογικό καθεστώς, μπορούσε να δημιουργήσει δικαιολογημένη εμπιστοσύνη στην αναιρεσείουσα επί του συμβατού των επίμαχων μέτρων προς τους κανόνες περί των κρατικών ενισχύσεων. Εξάλλου, το Πρωτοδικείο δεν έλαβε υπόψη ορισμένες εξαιρετικές περιστάσεις, που προσιδιάζουν στην υπό κρίση υπόθεση και οι οποίες δικαιολογούν την εφαρμογή της αρχής της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης.
   Με τον τέταρτο λόγο αναιρέσεως, η France Télécom προβάλλει ανεπαρκή αιτιολόγηση της αναιρεσιβαλλομένης αποφάσεως, καθόσον το Πρωτοδικείο υποκατέστησε τη δική του αιτιολογία σε αυτή της Επιτροπής, απαντώντας στα επιχειρήματά της που αντλούνται από την παραβίαση της αρχής της παραγραφής του καθεστώτος ενισχύσεων. Έτσι, κατά την αναιρεσείουσα, ο χρόνος παραγραφής των δέκα ετών που προβλέπει το άρθρο 15, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 659/1999 (1) θα έπρεπε να υπολογισθεί με αφετηρία την ημερομηνία της 2ας Ιουλίου 1990, κατά την οποία ο νόμος 90-568 θέσπισε το επίμαχο φορολογικό καθεστώς, και όχι με αφετηρία την ημέρα κατά την οποία η ενίσχυση πράγματι χορηγήθηκε στον δικαιούχο.
   Με τον πέμπτο και τελευταίο λόγο ακυρώσεως, η προσφεύγουσα υποστηρίζει, τέλος, ότι το Πρωτοδικείο πλανήθηκε περί το δίκαιο, κρίνοντας ότι η Επιτροπή μπορούσε, χωρίς να παραβιάζεται η αρχή της ασφάλειας δικαίου, να προβεί στον ποσοτικό προσδιορισμό της ενίσχυσης βάσει μιας «κλίμακας» και να διατάξει την ανάκτησή της, ενώ ήταν αδύνατον να καθοριστεί το πραγματικό όφελος που θα μπορούσε να είχε προσποριστεί. Επιπλέον, το Πρωτοδικείο παρέλειψε να απαντήσει σε όλα τα επιχειρήματά της που αντλούνται από την παραβίαση της αρχής της ασφάλειας δικαίου.
   
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 83, σ. 1).