CELEX: 51980PC0171
Language: it
Date: 1980-03-27
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO CHE MODIFICA, PER QUANTO CONCERNE IL FRANCO FRANCESE, IL REGOLAMENTO (CEE) N. 878/77 RELATIVO AI TASSI DI CAMBIO DA APPLICARE NEL SETTORE AGRICOLO (presentata dalla Commission al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 171
Vol. 1980/0053
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---     COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                       COM ( 80 ) 171 def
                                   .• ?-' 'mmîpc        ^^-^Bruxe  >.
                                                                 V/^ ,
                                                                       Bruxelles , 27 marzo 1980
                             f'-y                         %             '^A
                             ~:-i                    %. ^ gj
                             ' -  •'       ••■•■■ '/   * ~'P >           T ■ \
                                     χ Ρ-                            Λ
                                 --·· . >                      ν;-.·' ν
                                     v / ^?r-
                                   \ ί: ·'  -
                                                       -rf' v        \
                PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
           CHE MODIFICA , PER QUANTO CONCERNE IL FRANCO FRANCESE,
                IL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 878 / 77 RELATIVO                          AI
             TASSI DI CAMBIO DA APPLICARE NEL SETTORE AGRICOLO
                ( presentata dalla Commission al Consiglio )
COM ( 80 ) 171 def
 ---pagebreak---                                        PROPOSTA
                REGOLAMENTO ( CEE )                   DEL CONSIGLIO
 che modifica , per quanto concerne il franco francese , il regolamento ( CEE ) n .
              ^       *
 878 /77 relativo ai tassi di cambio da applicare nel settore agricolo
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
 visto   il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
 visto il regolamento n . 129 del Consiglio , relativo al valore dell' unità di
 conto e ai tassi di cambio da applicare nel quadro della politica agricola co­
mune ( 1 ), modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2543 / 73 ( 2 ), in parti­
 colare l' articolo 3 ,              '
viste le proposte della Commissione ,
considerando che il regolamento ( CEE ) n . 878 / 77 del . Consiglio , del 26 aprile 1977 ,
relativo ai tassi di cambio da applicare nel settore agricolo ( 3 ), modificato
da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2835 / 79 ( 4 ), ha fissato tassi rappresentativi ,
fra l' altro per il franco francese ; che nel settore delle carni suine il nuovo
tasso è già in vigore e negli altri settori dovrebbe di norma entrare in vigore
all' inizio della campagna 1980 / 81 ; che è opportuno, tenuto conto dell' attuale
realtà economica , prevedere una decorrenza immediata dal 1 * aprile 1980 di
questo tasso rappresentativo per i settori del latte e dei prodotti lattiero-
caseari e delle carni bovine ;
considerando che il Comitato monetario verrà consultato e che , data l' urgenza ,
le misure previste devono essere adottate secondo le modalità illustrate al'
l' articolo 3 , paragrafo 2 , del regolamento n . 129 ,        ,
(1 ) GU n.    106 del   30.10.1962 ,   pag . 2553 / 62
(2)  GU n . L 263 del   19 . 9.1973 ,  pag .    1
(3 ) GU n . L 106 del   29 . 4.1977 ,  pag .   27
(4 ) GU n . L 320 del   15.12.1979 ,   pag .   58                   ./.
 ---pagebreak---                                            m ?    m
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                 /                   -                                       -
                                          Articolo 1
                                                                                          1
 Il testo dell' articolo 2 bis , paragrafo 3 , lettera c ), del regolamento ( CEE ) n .
 878 / 77 è sostituito dal testo seguente :
 "c )   Il tasso rappresentativo di 1 franco francese = 0,173343 ECU è applicabile
        a decorrere
                dal 1 * ottobre 1979 per il settore delle carni suine
               dal -1 • aprile 1980 per i settori del latte e dei prodotti lattiero-
                caseari e delle carni bovine
              dal 1 * luglio 1980" per il settpre dell 1 isoglucosio
              dal 1 * agosto 1980 per il settore delle uova , del pollame , dell' ovoal-
              bumina e della lattoalbumina
              dal 16 di cembre 1 1980 nel settore del vino ; tuttavia , per le operazioni
              di distillazione possono essere previste altre date
              dal 1 * gennaio 1981 per il settore dei prodotti della pesca
                dall' inizio della campagna 1980/ 81 per gli altri prodotti per i quali
              esiste una campagna
              dall' inizio della campagna lattiera 1980/ 81 in tutti gli altri casi ."
                                            Arti colo 2
           1                                  ' ■ ■
             V.                        *•
Il presente regolamento entra in vigore il 1 * aprile 1980 .                    ;
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi è direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri .                                       „
Fatto a Bruxelles ,                                            Per il Consiglio