CELEX: 31990R3653
Language: da
Date: 1990-12-11 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3653/90 af 11. december 1990 om overgangsbestemmelser for den fælles markedsordning for korn og ris i Portugal

Avis juridique important

|

31990R3653

Rådets forordning (EØF) nr. 3653/90 af 11. december 1990 om overgangsbestemmelser for den fælles markedsordning for korn og ris i Portugal  

EF-Tidende nr. L 362 af 27/12/1990 s. 0028 - 0030

RAADETS FORORDNING (EOEF) Nr.  3653/90 af 11. december 1990 om overgangsbestemmelser for den faelles markedsordning for korn og ris  i Portugal RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR   under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, under henvisning til akten vedroerende Spaniens og Portugals tiltraedelse, saerlig artikel 234, stk.  3, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet(1), og ud fra foelgende betragtninger: Den prispolitik, som Faellesskabet har fulgt siden tiltraedelsen, saerlig indfoerelsen af  stabilisatorordningen, umuliggoer den proces, der er fastsat i artikel 285 i tiltraedelsesakten, med  hensyn til de portugisiske kornprisers tilnaermelse til den faelles pris; Det Europaeiske Raad erkendte  i februar 1988, at de seneste tilpasninger af den faelles landbrugspolitik skaber vanskeligheder,  der ikke var forudset, og goer det noedvendigt at udbygge overgangsbestemmelserne, bl.a. for  stoettebeloeb og frister; ydelsen af en midlertidig degressiv stoette, hvis foerste beloeb fastsaettes paa grundlag af den  indkomst, der garanteres de portugisiske producenter ved udgangen af foerste etape, goer det muligt  at saenke priserne paa foderkorn i Portugal til de faelles prisers niveau og saaledes lette det  portugisiske markeds integration i den faelles markedsordning; med hensyn til haard hvede kan det samme resultat opnaas ved at yde de portugisiske producenter den  samlede stoette, der er fastsat i Raadets forordning (EOEF) nr. 2727/75 af 29. oktober 1975 om den  faelles markedsordning for korn(2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1340/90(3), og som ifoelge  artikel 323 i tiltraedelsesakten skal indfoeres gradvis fra begyndelsen af anden etape; med hensyn til bloed hvede er forskellen mellem prisen i Portugal og den faelles pris saa stor, at  tilnaermelsen trods ydelse af stoette ikke kan ske paa en gang; der boer derfor for dette produkt fastsaettes en pris, der ligger over den faelles pris, og tilnaermelsen til den faelles  pris boer ske over flere hoestaar; med hensyn til ris, for hvilken forskellen mellem den portugisiske pris og den faelles pris ikke  berettiger til ydelse af stoette, boer det fastsaettes, at der i begyndelsen af anden etape anvendes  en pris, der er baseret paa prisen i Portugal ved udgangen af foerste etape, og derpaa boer denne pris  tilnaermes till den faelles pris; saavel for bloed hvede som for ris har Faellesskabets seneste politik gjort en tilnaermelse paa grundlag  af udviklingen i de faelles priser som fastsat i artikel 285, stk. 4, litra a), i tiltraedelsesakten  urealistisk; metoden for og varigheden af de tilnaermelser, der skal foretages, boer derfor  fastsaettes, idet der tages hensyn til disse produkters pris i forhold til de faelles priser; med hensyn til stoettens degressive karakter boer der fastsaettes en ordning, der goer det muligt at  tage hensyn til udsvingene i interventionsopkoebspriserne fra et hoestaar til et andet, isaer til de  fald, der skyldes stabilisatorerne; denne degressive karakter boer desuden straekke sig over en  tilstaekkelig lang periode og rettes ind efter den, der er fastsat for tilnaermelsen af priserne for  bloed hvede; for ydelse af stoetten er det hensigtsmaessigt at fastsaette en varighed for hoestaaret, hvor der tages  hensyn til hoesttidspunktet i Portugal; Faellesskabets interesse i det portugisiske kornmarkeds hurtige integration i den faelles  markedsordning berettiger til en delvis finansiering af stoetten via EUGFL, Garantisektionen, idet  resten paahviler Portugal; som foelge af anvendelsen af de faelles priser for de fleste kornarter boer den  tillaegsmedansvarsafgift, der gaelder i de oevrige medlemsstater, opkraeves hos de portugisiske  producenter; for at lette overgangen fra den interventionsordning, der bestaar i Portugal inden begyndelsen af  anden etape, til den, der er fastsat i den faelles markedsordning, boer det fassaettes, at  intervention for hoestaaret 1991/92 i dette land finder sted fra begyndelsen af hoestaaret, og at for  tre hoestaar kan triticale, en kornart, der er af betydning for det portugisiske landbrug, vaere  genstand for intervention; som foelge af vanskelighederne for forarbejdningsindustrien i Portugal boer de elementer, der skal  sikre beskyttelsen af industrien, og som er fastsat i artikel 286, stk. 3, i tiltraedelsesakten,  afvikles over en periode paa ti aar  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Denne forordning indeholder saerlige overgangsbestemmelser for  Portugal, for saa vidt angaar den faelles markedsordning for korn og ris.  I. Prisordning  Artikel 2 1.  Fra den 1. januar 1991 anvendes de faelles priser i Portugal for alle de i artikel  1, litra a) og b), i forordning (EOEF) nr. 2727/75 omhandlede kornarter med undtagelse af bloed  hvede. 2.  For perioden fra 1. januar 1991 til udgangen af hoestaaret 1990/91 fastsaettes interventionsprisen  for bloed hvede til 210,8 ECU pr. ton. For de foelgende hoestaar og med forbehold af artikel 4b, stk.  3, i forordning (EOEF) nr. 2727/75: fastsaettes interventionsprisen for bloed hvede ifoelge reglerne i den faelles markedsordning og paa en  saadan maade, at den forskel, der adskiller den fra de faelles priser for hoestaaret 1991/92, ikke  foroeges; tilnaermes interventionsprisen for bloed hvede til den faelles pris i begyndelsen af hvert af  hoestaarene 1992/93 til 1999/2000 successivt med en niendedel, en ottendedel, en syvendedel, en  sjettedel, en femtedel, en fjerdedel, en tredjedel og halvdelen af forskellen melem disse to  priser.  3. Interventionsprisen for uafskallet ris:  fastsaettes til 344,57 ECU pr. ton for perioden fra den 1. januar 1991 til begyndelsen af hoestaaret  1991/92;  tilnaermes den faelles pris i begyndelsen af hvert af hoestaarene 1991/92 til 1994/95 succesivt med en  femtedel, en fjerdedel, en tredjedel og halvdelen af forskellen mellem disse to priser.  II. Stoette til de portugisiske producenter  Artikel 3 1.  Fra begyndelsen af hoestaaret 1991/92 og indtil udgangen af hoestaaret 1999/2000 ydes  der en stoette til producenterne af bloed hvede, majs, byg, rug, triticale og sorghum, der er  omhandlet i artikel 1 i forordning (EOEF) nr. 2727/75, og som bringes paa markedet af producenten  eller saelges af denne til et interventionsorgan i medfoer af artikel 7 og 8 i samme forordning. 2.  For hoestaaret 1991/92 fastsaettes stoettebeloebet for korn saaledes:  bloed hvede70,74 ECU pr. ton  majs60,00 ECU pr. ton  byg, triticale og rug77,49 ECU pr. ton  sorghum51,77 ECU pr. ton. 3.  For de foelgende hoestaar fastsaetter Raadet paa forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal  stoetten paa grundlag af forskellen mellem:  det beloeb, der foelger af summen af interventionsopkoebsprisen og stoetten i Portugal i det  foregaaende hoestaar og  interventionsopkoebsprisen i Portugal for det paagaeldende hoestaar.  Denne forskel nedsaettes for hvert hoestaar med henholdsvis en niendedel, en ottendedel, en  syvendedel, en sjettedel, en femtedel, en fjerdedel, en tredjedel og halvdelen.  Artikel 4 Med henblik paa ydelsen af den i artikel 3 fastsatte stoette forstaas ved hoestaar perioden  fra den 1. juni til den 31. maj, for saa vidt angaar bloed hvede, byg, triciale og rug. Artikel 5 Den i artikel 3 naevnte stoette anses for en intervention som omhandlet i artikel 1, stk.  2, i forordning (EOEF) nr. 729/70(1). EUGFL, Garantisektionen, finansierer 65 % af stoetten. Artikel 6 Fra hoestaaret 1991/92 anvendes den i artikel 10 i forordning (EOEF) nr. 2727/75 fastsatte  stoette fuldt ud i Portugal. III. Andre foranstaltninger  Artikel 7 Uanset artikel 4b i forordning (EOEF) nr. 2727/75 er den  tillaegsmedansvarsafgift, der gaelder i Portugal, den samme som den, der er fastsat for de oevrige  medlemsstater.  Artikel 8 Uanset artikel 7 i forordning (EOEF) nr. 2727/75:  a)kan interventionsopkoeb af korn hoestet i Portugal finde sted i Portugal fra den 1. juli til den  30. april i hoestaaret 1991/92; b)kan triticale hoestet i Portugal opkoebes til intervention i Portugal i hoestaarene 1991/92 til  1993/94, idet opkoebsprisen er den samme som for byg.  Artikel 9 De faste elementer vedroerende de i artikel 286, stk. 3, i tiltraedelsesakten omhandlede  produkter afvikles inden den 1. januar 2000 i et tempo, der naermere skal fastlaegges. IV. Generelle og afsluttende bestemmelser  Artikel 10 Gennemfoerelsesbestemmelserne til naervaerende forordning vedtages efter fremgangsmaaden  i artikel 26 i forordning (EOEF) nr. 2727/75. Efter samme fremgangsmaade vedtages de overgangsbestemmelser, der er noedvendige for at lette  overgangen fra den bestaaende ordning i Portugal til den ordning, der foelger af anvendelsen af den  faelles markedsordning, paa de betingelser, der er fastsat i naervaerende forordning, bl.a.  betingelserne for godtgoerelserne for eventuelle lagre af korn, der hoestes sent.  Artikel 11 Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1991. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver  medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 11. december 1990.  Paa Raadets vegneV. SACCOMANDIFormand (1)Udtalelse afgivet den 23. november 1990 (endnu ikke offentliggjort i  Tidende).  (2)EFT nr. L 281 af 1. 11. 1975, s. 1.   (3)EFT nr. L 134 af 28. 5. 1990, s. 1.  (1)EFT nr. L 94 af 28. 4. 1970, s. 13.