CELEX: 31996R1491
Language: it
Date: 1996-07-24 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CE) N. 1491/96 DELLA COMMISSIONE del 24 luglio 1996 relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

30 . 7. 96          I IT                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 189/ 15
                                 REGOLAMENTO (CE) N. 1491/96 DELLA COMMISSIONE
                                                          del 24 luglio 1996
                             relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
  visto il regolamento (CEE) n . 3972/86 del Consiglio, del                                      Articolo 1
  22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
  dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
  mento (CE) n. 1 292/96 (2), in particolare l'articolo 6, para­         alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
  grafo 1 , lettera c),                                                  fornire al beneficiario indicato nell'allegato conforme­
  considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                   mente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
  Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di               alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
  applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia              delle partite avviene mediante gara.
  di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
  l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
  ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       prodotto nella Comunità, a condizione che esso non sia
  trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob;            stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfeziona­
                                                                        mento attivo.
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­              Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
 dato ad una serie di beneficiari 311 t di olio vegetale;               di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­             che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                        zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
 stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                     Articolo 2
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*);
 che è necessario precisare in particolare i termini e le               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire                sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 per determinare le spese che ne derivano,                              Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 24 luglio 1996.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                              Membro della Commissione
(')  GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0    GU   n. L 166 del 5. 7. 1996, pag. 1 .
(3)  GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(«)  GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(s)  GU   n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 189/ 16            IT                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        30 . 7. 96
                                                                ALLEGATO
                                                                 LOTTO A
               1 . Azione n. ('): 1028/95.
              2. Programma: 1995.
              3. Beneficiario (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41-22) 734 60 01 ; telex 22269
                    CICR CH]
              4. Rappresentante del beneficiario: ICRC Delegation, Hujnady Street, Proyezd 2 House 3A, Douchanbe,
                   Tadiikistan .
              5. Luogo o paese di destinazione (*): Tagikistan.
              6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIAl .a)].
              8. Quantitativo globale (t nette): 71 .
              9. Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (6) (*): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA2.1 , IIIA2.3 e IIIA3).
                   — Scatole metalliche da 5 litri, senza separatori incrociati di cartone.
                   — Lingua da utilizzare per la marcatura: inglese.
                       Iscrizioni complementari: «TJ-0052»
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comunità,
                   a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
            12. Stadio di fornitura: reso destinazione .
            13. Porto d'imbarco: —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
           15. Porto di sbarco: —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: ICRC warehouse, Douchanbe.
           1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco: dal 2 al 15. 9. 1996.
           18 . Data limite per la fornitura: 27. 10 . 1996.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 13. 8 . 1 996, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara:
                sardenza per la presentazione delle offerte: 27. 8. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles);
                ptyiodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio porto
                di imbarco: dal 16 al 29. 9 . 1996;
                da^a limite per la fornitura: 10. 11 . 1996.
           22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel.
                  Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 30. 7. 96            I IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 189/ 17
                                                                LOTTO B
              1 . Azione n. ('): 1024/95.
             2. Programma: 1995.
             3. Beneficiano (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70) 33 05 757; tele­
                   fax: 36 41 701 ; telex: 30960 EURON NL1.
             4. Rappresentante del beneficiario: da designarsi dal beneficiario.
             5. Luogo o paese di destinazione: Haiti.
             6. Prodotto da mobilitare: olio di colza raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 [IIIj\.l.a)].
             8. Quantitativo globale (t nette): 240.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10 . Condizionamento e marcatura (6) (8): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA.2.1 , IIIA2.3 e IILA.3).
                  — Scatole metalliche da 5 litri, senza separatori incrociati di cartone.
                  — Lingua da utilizzare per la marcatura: francese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto: mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comunità,
                  a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
          12. Stadio di fornitura: reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco: —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario: —
          15 . Porto di sbarco: —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco: —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 9 al 29. 9. 1996.
          18 . Data limite per la fornitura: —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura: gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte: 13. 8. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara:
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte: 27. 8. 1996, ore 12 (ora di Bruxelles).
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco: dal 23. 9 al 13. 10. 1996.
                  c) data limite per la fornitura: —
          22. Importo della garanzia di gara: 15 ECU/t
          23. Importo della garanzia di fornitura: 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le garanzie di gara ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel.
                 Telex: 25670 AGREC B; telefax: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N. L 189/ 18        rrrl                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             30 . 7. 96
             Note
            (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                 per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                 membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                 cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
            (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                mento (CEE) n. 2200/87.
            (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare: GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                pag. 33.
            (6) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto III j\.3.c) è sostituito dal seguente: «la dicitura
                "Comunità europea"».
            I7) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certificato
                sanitario.
            (8) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL (ogni contenitore deve avere obbligatoriamente un
                contenuto netto di 15 tonnellate).
                Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei container, stadio stock del
                terminal al posto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione del
                container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE)
                n. 2200/87.
                L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
                di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun numero come
                indicato nel bando di gara. L'aggiudicatario procede allo stivamento dei cartoni nei contenitori in modo
                da riempire tutti gli eventuali spazi vuoti e stabilizza l'ultima fila di cartoni per mezzo di apposite cinghie.
                L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer
                180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
           (9) Disposti in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di 15
                giorni.