CELEX: 31996R1928
Language: da
Date: 1996-10-07 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1928/96 af 7. oktober 1996 om levering af korn som fødevarehjælp

8 . 10 . 96          DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 254/25
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1928/96
                                                          af 7 . oktober 1 996
                                            om levering af korn som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser
 FÆLLESSKABER HAR —                                                    samt den fremgangsmåde, der skal følges ved bestem­
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   melsen af de heraf følgende omkostninger —
 Europæiske Fællesskab,
 under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-
 hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for                                       Artikel 1
 fødevaresikkerheden ('), særlig artikel 24, stk. 1 , litra b), og
 ud fra følgende betragtninger:                                        Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
                                                                       gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
 Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande               bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF)
 og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fast­            nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tilde­
 sætter de generelle kriterier for transport af føde­                  ling af leveringerne sker ved licitation .
 varehjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                       Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
 som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­           generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
 varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere korn;              dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
 disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de              hans bud anses for ikke at være skrevet.
 regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
 nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                      Artikel 2
 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
 leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2), ændret             Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 ved forordning (EØF) nr. 790/91 (3); det er blandt andet              relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 7. oktober 1996.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                             Medlem af Kommissionen
(>) EFT nr. L 166 af 5. 7. 1996, s. 1 .
(2) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
H EFT nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s . 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 254/26           DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        8 . 10 . 96
                                                                  BILAG
                                                                 PARTI A
              1 . Aktion nr. ('): 1102/95 (parti Al ), 1118/95 (parti A2), 1119/95 (parti A3).
             2. Program : 1995 .
             3. Modtager (2): Euronaid, PO Box, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70) 33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                  30960 EURON NL).
             4. Modtagerens repræsentant (*): udpeges af modtageren .
             5. Bestemmelsessted eller -land: parti Al : Peru: parti A2 og parti A3: Madagascar.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet OQ: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (II B 1 a)).
             8 . Samlet mængde 420 tons.
             9. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti Al : 80 tons, parti A2: 160 tons og parti A3: 180 tons), se EFT nr.
                  C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II.B.2.d og II.B.3).
           10. Emballering og mærkning (6) (8) (') ("): mærkning på følgende sprog: parti Al : spansk; parti A2 og A3:
                  fransk .
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn .
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren: —
           15. Lossehavn : —
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 11 . 11 . - 1 . 12. 1996.
           18 . Sidste frist for leveringen : —
          19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 10. 1996, kl. 12.00 (belgisk tid).
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 11 . 1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 25. 11 . - 15. 12. 1996
                 c) sidste frist for leveringen: —
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
          23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de 1 aide alimentaire, à l'atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                 Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                 anvendelig den 18 . 10. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1864/96 (EFT nr. L 247 af
                 28 . 9 . 1996, s . 12).
 ---pagebreak--- 8 . 10 . 96              DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 254/27
                                                                    PARTI B
                1 . Aktion nr. ('): 1100/95 (parti Bl ) og 1120/95 (parti B2).
               2. Program : 1995.
               3. Modtager (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tlf. (31-70)33 05 757; fax 36 41 701 ; telex
                     30960 EURON NL).
               4. Modtagerens repræsentant (^: udpeges af modtageren.
               5. Bestemmelsessted eller -land: parti Bl : Peru og parti B2: Madagascar.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes: havregryn .
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) Q: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                    (II B 1 e)).
               8 . Samlet mængde 71 725 tons .
               9 . Antal partier: 1 i 2 delmængder (parti Bl : 48 tons og parti B2: 23 725 tons).
             10. Emballering og mærkning (6) (8) (9) (10): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 2 f) og II B 3).
                    Mærkning på følgende sprog: parti Bl : spansk og parti B2: fransk.
             1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.
             13 . Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren: —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn: —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 11 . 11 . - 1 . 12. 1996.
            18 . Sidste frist for leveringen: —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud: 22. 10 . 1996. kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud: 5. 11 . 1996. kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen: 25. 11 . - 15. 12. 1996
                    c) sidste frist for leveringen: —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse: 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder ('): Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                   tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B- 1 049
                   Bruxelles (telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4): restitutionen
                   anvendelig den 18 . 10. 1996, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1864/96 (EFT nr. L 247 af
                   28 . 9. 1996, s . 12).
 ---pagebreak--- Nr. L 254/28        Tdå                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           8 . 10 . 96
            Noter:
             (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
             (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke
                  forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
             (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
             (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen .
                  Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                  på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1068/93 (EFT nr. L 108 af 1.5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1482/96 (EFT nr. L
                  188 af 27. 7. 1996, s. 22), finder ikke anvendelse på dette beløb.
            ( s) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til: Willis Corroon Scheuer. Postbus 1315, NL- 1000 BH
                 Amsterdam .
            (•>) Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/FCL (hver container skal netto indeholde
                 20 tons (parti A) og 12 tons (parti B). Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack­
                 stadiet« i containerterminalen i afskibningshavnen . Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostnin­
                 ger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2,
                 andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87 anvendes ikke .
                 Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
                 container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
                 kendtgørelsen .
                 Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
                 seal), hvis nummer skal meddeles speditøren.
           O Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til modtageren eller hans stedfortræder følgende doku­
                 menter:
                 — phytosanitært certifikat (og holdbarhedsdatoen)
                 — parti A: fumigeringscertifikat: ladningen skal fumigeres før udskibningen med fosfingas).
           (8) Uanset EFT nr. C 114, punkt II B 3 c) affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
           (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                 sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
          (,0) Se fjerde ændring af meddelelse 91 /C 114/01 i EFT nr. C 272 af 21 . 10. 1992, s. 6.
          (") Se anden ændring af 91 /C 114/01 i EFT nr. C 135 af 26. 5. 1992, s. 20.