CELEX: 62019CA0519
Language: hr
Date: 2020-11-18 00:00:00
Title: Predmet C-519/19: Presuda Suda (prvo vijeće) od 18. studenoga 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Okręgowy w Warszawie – Poljska) – Ryanair DAC/DelayFix, ranije Passenger Rights (Zahtjev za prethodnu odluku – Pravosudna suradnja u građanskim i trgovačkim stvarima – Uredba (EU) br. 1215/2012 – Ugovor o zračnom prijevozu – Ugovorna odredba o prenošenju nadležnosti koju je ugovorio putnik koji je potrošač – Tražbina tog putnika prema zračnom prijevozniku – Ustup te tražbine društvu za naplatu potraživanja – Mogućnost pozivanja zračnog prijevoznika na ugovornu odredbu o prenošenju nadležnosti protiv društva stjecatelja tražbine navedenog putnika – Direktiva 93/13/EEZ)

25.1.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 28/8
            
         
      Presuda Suda (prvo vijeće) od 18. studenoga 2020. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Sąd Okręgowy w Warszawie – Poljska) – Ryanair DAC/DelayFix, ranije Passenger Rights
      (Predmet C-519/19) (1)
      
      (Zahtjev za prethodnu odluku - Pravosudna suradnja u građanskim i trgovačkim stvarima - Uredba (EU) br. 1215/2012 - Ugovor o zračnom prijevozu - Ugovorna odredba o prenošenju nadležnosti koju je ugovorio putnik koji je potrošač - Tražbina tog putnika prema zračnom prijevozniku - Ustup te tražbine društvu za naplatu potraživanja - Mogućnost pozivanja zračnog prijevoznika na ugovornu odredbu o prenošenju nadležnosti protiv društva stjecatelja tražbine navedenog putnika - Direktiva 93/13/EEZ)
      (2021/C 28/11)
      Jezik postupka: poljski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Sąd Okręgowy w Warszawie
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: Ryanair DAC
      
         Tuženik: DelayFix, ranije Passenger Rights
      
         Izreka
      
      Članak 25. Uredbe (EU) br. 1215/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. prosinca 2012. o [sudskoj] nadležnosti, priznavanju i izvršenju sudskih odluka u građanskim i trgovačkim stvarima treba tumačiti na način da se zračni prijevoznik ne može pozivati na ugovornu odredbu o prenošenju nadležnosti unesenu u ugovor o prijevozu između putnika i zračnog prijevoznika protiv društva za naplatu kojem je putnik ustupio svoju tražbinu kako bi osporio nadležnost suda da odlučuje o tužbi za naknadu štete podnesenoj protiv njega na temelju Uredbe (EZ) br. 261/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. veljače 2004. o utvrđivanju općih pravila odštete i pomoći putnicima u slučaju uskraćenog ukrcaja i otkazivanja ili dužeg kašnjenja leta te o stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 295/91, osim ako prema zakonodavstvu države čiji su sudovi navedeni u toj odredbi to društvo za naplatu ne stupi u sva prava i obveze prvotnog suugovaratelja, što je na sudu koji je uputio zahtjev da ispita. Ako je to slučaj, takvu ugovornu odredbu, koja je unesena u ugovor sklopljen između potrošača, odnosno putnika u zračnom prijevozu, i prodavatelja robe ili pružatelja usluga, odnosno zračnog prijevoznika, a da se o njoj nije pojedinačno pregovaralo, i kojom se isključiva nadležnost dodjeljuje sudu u čijem se području nalazi njegovo sjedište, treba smatrati nezakonitom u smislu članka 3. stavka 1. Direktive Vijeća 93/13/EEZ od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima.
      
         (1)  SL C 337, 7. 10. 2019.