CELEX: C2005/106/30
Language: es
Date: 2005-04-30 00:00:00
Title: Asunto C-75/05 P: Recurso de casación interpuesto el 16 de febrero de 2005 (fax/e–mail: 11.2.05) por la República Federal de Alemania contra la sentencia dictada el 1 de diciembre de 2004 por el Tribunal de Primera Instancia (Sala Cuarta ampliada) en el asunto T-27/02, Kronofrance S.A. contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por Glunz AG y OSB Deutschland GmbH

30.4.2005   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 106/15
            
         Recurso de casación interpuesto el 16 de febrero de 2005 (fax/e–mail: 11.2.05) por la República Federal de Alemania contra la sentencia dictada el 1 de diciembre de 2004 por el Tribunal de Primera Instancia (Sala Cuarta ampliada) en el asunto T-27/02, Kronofrance S.A. contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por Glunz AG y OSB Deutschland GmbH
   (Asunto C-75/05 P)
   (2005/C 106/30)
   Lengua de procedimiento: alemán
   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha presentado el 16 de febrero de 2005 (fax/e–mail: 11.2.05) un recurso de casación formulado por la República Federal de Alemania, representada por el Sr. Wolf-Dieter Plessing y la Sra. Clarissa Schulze-Bahr, Ministerio federal de Hacienda, Berlín (Alemania), y por el Sr. Marco Núñez Müller, Hamburgo (Alemania), contra la sentencia dictada el 1 de diciembre de 2004 por la Sala Cuarta ampliada del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-27/02, Kronofrance S.A. contra Comisión de las Comunidades Europeas, apoyada por Glunz AG y OSB Deutschland GmbH.
   La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:
   
               1)
            
            
               Anule en su totalidad la sentencia dictada el 1 de diciembre de 2004 por el Tribunal de Primera Instancia (Sala Cuarta ampliada) en el asunto T-27/02. (1)
               
            
         
               2)
            
            
               Resuelva definitivamente el litigio, declarando la inadmisibilidad de la demanda o, subsidiariamente, desestimándola por infundada.
            
         
               3)
            
            
               Acumule el presente asunto y el asunto paralelo correspondiente al recurso de casación interpuesto por Glunz AG, a efectos del procedimiento y de la sentencia.
            
         
               4)
            
            
               Condene a la demandante en primera instancia al pago de las costas del presente recurso de casación y del procedimiento seguido en primera instancia en el asunto T-27/02.
            
         Motivos y principales alegaciones
   La sentencia recurrida infringe, entre otros, el artículo 230 CE, párrafo cuarto, el artículo 87 CE, apartado 3, letra c), y el artículo 64 del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia.
   En primer lugar, la demandante carece de legitimación procesal activa, puesto que el requisito de verse afectado individualmente, exigido por el artículo 230 CE, párrafo cuarto, no se cumple por el mero hecho de tener la condición de parte interesada con arreglo al artículo 1, letra h), del Reglamento (CE) no 659/1999. Antes bien, ha de atenderse exclusivamente al contenido del acto jurídico impugnado y a la posición de la demandante en relación con la competencia. Por consiguiente, un competidor que recurra contra una autorización de ayudas en el procedimiento administrativo previo deberá estar en condiciones de argumentar y, en su caso, demostrar, que la ayuda autorizada le perjudica «considerablemente». Aun cuando se admitiera suficiente un perjuicio meramente «leve», el recurrente tendría en todo caso la obligación de justificarlo detalladamente. Por lo tanto, procedía declarar la inadmisibilidad de la demanda en primera instancia, ya que la demandante no demostró haber sufrido un perjuicio leve ni, menos aún, considerable.
   Por otra parte, la sentencia recurrida infringe los puntos 3.3, 3.4, 3.10 y 3.10.1 de las Directrices multisectoriales de 1998, dado que el Tribunal de Primera Instancia exige que la Comisión efectúe siempre un análisis del consumo y del posible retroceso del mercado, incluso aunque existan datos suficientes sobre la tasa de utilización de la capacidad. Con ello, el Tribunal de Primera Instancia ha infringido igualmente el artículo 87 CE, apartado 3, letra c), puesto que ha sustituido una valoración que corresponde efectuar a la Comisión por la suya propia.
   Finalmente, la sentencia recurrida infringe asimismo el artículo 64 del Reglamento de Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia, porque dicho Tribunal ha omitido pedir datos de importancia decisiva que hubiese debido recabar de oficio, imprescindibles para determinar la legitimación procesal activa. En particular, debería haber comprobado la intensidad de la relación de competencia entre la demandante y el beneficiario de la ayuda.
   
      (1)  DO C 31, de 5.2.2005.