CELEX: 62010CA0323
Language: cs
Date: 2011-11-24 00:00:00
Title: Spojené věci C-323/10 až C-326/10: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 24. listopadu 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg — Německo) — Gebr. Stolle GmbH & Co. KG (C-323/10, C-324/10 a C-326/10), Doux Geflügel GmbH (C-325/10) v. Hauptzollamt Hamburg-Jonas ( „Nařízení (EHS) č. 3846/87 — Zemědělství — Vývozní náhrady — Drůbeží maso — Oškubaná a vykuchaná drůbež druhu kur domácí“ )

28.1.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 25/11
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 24. listopadu 2011 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Hamburg — Německo) — Gebr. Stolle GmbH & Co. KG (C-323/10, C-324/10 a C-326/10), Doux Geflügel GmbH (C-325/10) v. Hauptzollamt Hamburg-Jonas
      (Spojené věci C-323/10 až C-326/10) (1)
      
      (Nařízení (EHS) č. 3846/87 - Zemědělství - Vývozní náhrady - Drůbeží maso - Oškubaná a vykuchaná drůbež druhu kur domácí)
      (2012/C 25/18)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Finanzgericht Hamburg
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Gebr. Stolle GmbH & Co. KG (C-323/10, C-324/10 a C-326/10), Doux Geflügel GmbH (C-325/10)
      
         Žalovaný: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
      
         Předmět věci
      
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Finanzgericht Hamburg — Výklad nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 ze dne 17. prosince 1987, kterým se zavádí nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady (Úř. věst. L 366, s. 1; Zvl. vyd. 3/07, s. 325), ve znění nařízení Komise (ES) č. 2765/1999 ze dne 16. prosince 1999 (Úř. věst. L 338, s. 1; Zvl. vyd. 3/28, s. 108) — Podpoložka 0207 12 90 — Oškubaná drůbež druhu kur domácí, ale nikoli kompletně vykuchaná jak je stanoveno v uvedené podpoložce nomenklatury
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Podpoložka 0207 12 90 přílohy I nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 ze dne 17. prosince 1987, kterým se zavádí nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady, ve znění nařízení Komise (ES) č. 2091/2005 ze dne 15. prosince 2005, kterým se pro rok 2006 zveřejňuje nomenklatura zemědělských produktů pro vývozní náhrady stanovené v nařízení (EHS) č. 3846/87, musí být vykládána tak, že jatečně upravené tělo drůbeže spadající do této podpoložky musí být kompletně vykuchané, takže z hlediska právní úpravy má na jeho sazební zařazení negativní dopad, pokud na jatečně upraveném těle po provedení strojového vykuchání ještě zůstane například část střev nebo průdušnice.
               
            
                  2)
               
               
                  Kód produktu 0207 12 90 9990 přílohy I nařízení č. 3846/87, ve znění nařízení Komise (ES) č. 2765/1999 ze dne 16. prosince 1999, musí být vykládán tak, že pojem „nepravidelné složení“ umožňuje pouze to, aby byly v jatečně upraveném těle drůbeže přítomny maximálně čtyři v tomto kódu uvedené vnitřnosti, a to v jednom nebo několika exemplářích, pokud je dodržen celkový počet čtyř.
               
            
                  3)
               
               
                  Podpoložka 0207 12 10 přílohy I nařízení č. 3846/87, ve znění nařízení č. 2765/1999, musí být vykládána tak, že jatečně upravené tělo drůbeže, v němž je vícekrát přítomna některá z vnitřností uvedených v této podpoložce, tedy krk, srdce, játra nebo svalnatý žaludek, nespadá do uvedené podpoložky.
               
            
                  4)
               
               
                  Podpoložka 0207 12 10 přílohy I nařízení č. 3846/87, ve znění nařízení č. 2765/1999, musí být vykládána tak, že pro účely zařazení pro poskytnutí vývozní náhrady spadá jatečně upravené tělo drůbeže, na kterém po provedení strojového oškubání ještě zůstalo několik malých stvolů, pírek, špiček brk a chloupků do této podpoložky, pokud tyto zbytky po oškubání odpovídají charakteristice oškubaného kuřete připraveného na pečení, jakož i řádné a uspokojivé obchodní jakosti.
               
            
                  5)
               
               
                  Kód produktu 0207 12 90 9990 přílohy I nařízení č. 3846/87, ve znění nařízení č. 2765/1999, musí být vykládán tak, že do tohoto kódu produktu nespadá jatečně upravené tělo drůbeže, na jehož krku zůstala přichycena průdušnice.
               
            
                  6)
               
               
                  Při provádění celní kontroly, jejíž cílem je určit, zda produkty deklarované k vývozu odpovídají sazebnímu číslu uvedenému ve vývozním prohlášení, platí výsledky částečné kontroly deklarovaného zboží v souladu s čl. 70 odst. 1 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství, pro veškeré zboží, na které se vztahuje celní prohlášení. Nelze tedy uznat chybovou toleranci, která by umožňovala mít za to, že určitá anomálie nemá z právního hlediska negativní dopad na poskytnutí vývozní náhrady.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 209, 31.7.2010
      
      
         Úř. věst. C 274, 9.10.2010