CELEX: 52006SC0866
Language: lt
Date: 2006-07-04
Title: Projektas Komisijos reglamentas (EB, Euratomas), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006SC0866

Projektas Komisijos reglamentas (EB, Euratomas), kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles  /* SEK/2006/0866 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 4.7.2006SEK(2006) 866 galutinisProjektasKOMISIJOS REGLAMENTAS (EB, Euratomas),kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklesAIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. I. Procedūra2006 m. gegužės 18 d. Komisija patvirtino pakeistą pasiūlymą dėl Finansinio reglamento (toliau – FR)[1] persvarstymo, kurį daugiausia sudaro kitų institucijų nuomonės ir kuriame atsižvelgiama į pilietinės visuomenės atstovų pareikštą susirūpinimą. Pagrindinis pakeisto Komisijos pasiūlymo tikslas – padidinti taisyklių veiksmingumą ir skaidrumą, užtikrinant geresnę pusiausvyrą tarp kontrolės išlaidų ir finansinės rizikos, su kuria susiduriama, išlaikant aukštą Bendrijos lėšų apsaugos lygį.Pagal dabartinio FR 184 straipsnį Tarybos ir Parlamento taikinimo procedūra dabar bus būtina, jei to pareikalaus Europos Parlamentas prieš Tarybai galutinai patvirtinant persvarstytą FR. Tikslas – 2006 m. greitai pasiekti susitarimą dėl FR, kad pakeitimai galėtų įsigalioti 2007 m. sausio 1 d. kartu su naujomis išlaidų programomis.Siekdama pagreitinti teisės aktų leidybos procesus Komisija imasi iniciatyvos pristatyti reglamento, kuriuo bus iš dalies keičiamas Reglamentas Nr. 2342/2002, nustatantis FR įgyvendinimo taisykles (toliau – ĮT), projektą ir konsultuotis su kitomis institucijomis dėl siūlomų FR dalinių pakeitimų.Šis pasiūlymo projektas susijęs su ĮT daliniais pakeitimais, kuriuos galima padaryti tik pirmiau pakeitus FR, t. y. pakeitimai yra „susieti" su FR persvarstymu. Jis didžiąja dalimi pagrįstas Komisijos tarnybų darbo dokumentu[2] dėl susietų ĮT, pristatytu 2005 m. spalio mėn., kuris buvo perduotas kitoms institucijoms susipažinti. Be to, šiame pasiūlymo projekte atsižvelgiama į FR dalinius pakeitimus, dėl kurių buvo balsuojama Europos Parlamente ir kurie savo esme yra susiję su ĮT. Siekiant suteikti kitoms institucijoms galimybę pareikšti savo nuomonę dėl jų, pakeitimai, atsirandantys dėl šių EP dalinių pakeitimų, yra įtraukti į dabartinį pasiūlymo projektą, net jei formaliai nereikia, kad dėl jų būtų pirmiau taisomas FR.Jeigu Finansinio reglamento persvarstymas vyks sklandžiai ir Taryba priims persvarstytą Finansinį reglamentą rudens pradžioje ir tuo pačiu metu institucijos pateiks savo nuomonę dėl šio reglamento projekto, Komisija galės atsižvelgti į šią nuomonę ir galutinai priimti reglamentą dėl su juo „susietų“ ĮT antroje 2006 m. pusėje. Tikimasi, kad tai įvyks laiku, kad būtų įmanoma parengti tarnybas taikyti teisės aktų pakeitimus. Taip nuo 2007 m. sausio mėn. bus galima pradėti taikyti visą naujų finansinių taisyklių rinkinį.2. SIūLOMI PAKEITIMAI2.1. Biudžeto principai – palūkanos, gautos už išankstinio finansavimo sumasKalbant apie biudžeto vieningumo principą , pažymėtina, kad reikėtų dar patikslinti naująsias taisykles, siūlomas FR 5a straipsnyje dėl palūkanų už išankstinį finansavimą išieškojimo . Visų pirma, nustatoma išankstinio finansavimo suma, kuri laikoma reikšminga ir kurią viršijus, palūkanos pagal FR turi būti išieškomos ( de minimis taisyklė), – 50 000 EUR, kaip bendra taisyklė, ir 250 000 EUR išorės veiksmams (3 straipsnis), atsižvelgiant į šių veiksmų specifiškumą ir aktyvų NVO dalyvavimą vykdant juos. Tačiau šią ribą reikėtų iš esmės padidinti iki 750 000 EUR krizių valdymo pagalbos ir humanitarinės pagalbos operacijoms, siekiant atsižvelgti į šios srities finansinio valdymo ypatumus (pvz., į tai, kad išankstiniu finansavimu padengiamos išlaidos, kurios jau buvo patirtos prieš skiriant dotaciją).Antra, pagal siūlomą FR pakeitimą (5a straipsnis) reikalaujama, kad ĮT būtų išvardyti atvejai, kai, nukrypstant nuo siūlomos taisyklės, pagal kurią palūkanos turėtų būti atskaitomos iš mokėtinos sumos likučio, už išankstinio finansavimo sumas gautos palūkanos turėtų būti išieškomos kasmet, siekiant apsaugoti ES finansinius interesus. Pagal kaupimo principu pagrįstą apskaitą reikalaujama, kad pajamos, kai jos yra reikšmingos, turėtų būti apskaitomos tais finansiniais metais, kuriais jos buvo uždirbtos. Atsižvelgiant į tai ir į įvairias Komisijos įgyvendinamas politikos kryptis, siūloma 750 000 EUR riba (ĮT 4 straipsnis).Atsižvelgiant į apskaitos vieneto principą 7 straipsnio 1 dalyje įterpiama nauja nuostata, siekiant išvengti didelio valiutų konvertavimo poveikio Sąjungos bendro finansavimo lygiu, kaip pakeitimu Nr. 32 reikalavo Europos Parlamentas.Pagal biudžeto konkretumo principą , remiantis siūlomais FR 22 ir 23 straipsnių pakeitimais, tam tikrais atvejais perkėlimai, neviršijantys 10 % biudžeto eilutės asignavimų, yra atliekami pagal lankstesnę procedūrą nei perkėlimai, viršijantys 10 % ribą. Turėtų būti paaiškintas 10 % ribos apskaičiavimo metodas (17 straipsnis). Taip pat 17 straipsnio 1 dalyje nustatoma nuo kada pagal „pranešimo procedūrą“ pradedamas skaičiuoti galutinio termino laikas.Po diskusijų su Audito Rūmais, Taryba ir Europos Parlamentu (toliau – EP), veiksmų plane dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos buvo apibrėžtas toleruotinos rizikos lygis kalbant apie pagrindinių operacijų neteisėtumo arba pažeidimų riziką. Finansiniame reglamente ši sąvoka buvo apibrėžta 30a straipsnio 3 dalyje. Įgyvendinimo taisyklės padaro bendrą sistemą aiškesne, tačiau išsamią informaciją apie kontrolės būdus reikės pateikti atsižvelgiant į pagrindinius teisės aktus arba jų sektorių įgyvendinimo taisykles. Procesas bus toliau plėtojamas surengus tarpinstitucinę diskusiją, numatytą Komisijos veiksmų plano dėl integruotos vidaus kontrolės sistemos[3] 4 veiksme. Bus numatyta nuostata dėl pereinamojo laikotarpio iki 2009 m.; jo paskirtis – jei būtina, persvarstyti finansines ataskaitas ir (arba) teisės aktus.2.2. Valdymo metodaiĮT turėtų būti iš dalies pakeistos, nurodant, kad, remiantis siūlomu FR 54 straipsnio 2 dalies c punkto pakeitimu, netiesioginis centralizuotas valdymas nebeturėtų būti būdingas tik nacionalinėms viešojo sektoriaus institucijoms, o turėtų būti išplėstas įtraukiant ir tarptautines viešojo sektoriaus organizacijas, BUSP specialiuosius patarėjus, kuriems patikėta valdyti specialius veiksmus užsienio ir saugumo politikos srityje, ir trečiųjų šalių institucijas, išskyrus ĮT 38 straipsnyje jau paminėtas institucijas (ĮT 38, 39 ir 41 straipsniai). Siekiant apsaugoti Bendrijų finansinius interesus, asmenys, kuriems patikėta valdyti specialius veiksmus užsienio ir saugumo politikos srityje, turėtų įdiegti tinkamas struktūras ir nustatyti tinkamas procedūras, kad galėtų prisiimti atsakomybę už lėšas, kurias jie valdys (ĮT 39a straipsnis). Tai suteiks dabartinei praktikai priimtinesnę struktūrą. Tuo pat metu, kadangi siūlomoje FR redakcijoje buvo panaikinti apribojimai dėl nacionalinių agentūrų naudojimo, ypač jas naudoti leidžiančio pagrindinio teisės akto būtinybė, taip pat būtina atitinkamai pašalinti kai kuriuos į ĮT įtrauktus papildomus apribojimus, kaip antai komitologijos procedūrą, siekiant supaprastinti ir palengvinti nacionalinių agentūrų naudojimo tvarką. Tačiau šiais atvejais Komisija kasmet turėtų informuoti teisės aktų leidžiamąją instituciją apie perduotas vykdyti užduotis ir susijusias institucijas.Dėl Komisijos atliktinų įvairaus valdymo metodų patikrinimų pasakytina, kad siūlomuose FR pakeitimuose Komisija pasiūlė įtraukti pagrindinių reikalavimų, kurie būtų bendri netiesioginiam ir decentralizuotam valdymui, rinkinį (56 straipsnis). Būtina papildyti šias taisykles nurodant, kad taikydama šiuos du valdymo metodus, Komisija gali, tinkamai atsižvelgusi į tarptautiniu mastu pripažintus standartus, pripažinti, kad FR 54 straipsnio 2 dalies c punkte („nacionalinės agentūros“) ir 166 straipsnio 1 dalies a punkte (trečiosios šalys) minėtų organizacijų ir valdžios institucijų viešųjų pirkimo procedūros prilygsta jos pačios vykdomoms procedūroms.Pasidalijamojo valdymo atžvilgiu metinės atliktų auditų ir pateiktų pareiškimų santraukos , nurodytos naujame 42a straipsnyje, tikslas – palengvinti Komisijos atliekamą valstybių narių audito ir kontrolės veiksmų analizę, pateikiant atitinkamas audito nuomones ir valdymo pareiškimus, susijusius su ES programų gavėjais pagal pasidalijamąjį valdymą.Jungtinio valdymo atveju tarptautinės organizacijos turi laikytis pirkimo sutarčių sudarymo ir dotacijų teikimo principų, kurie turi būti nustatyti su jais sudarytuose susitarimuose.2.3. Finansų pareigūnai74 ir 75 straipsniai turėtų būti restruktūrizuoti ir supaprastinti nekeičiant jų turinio. Remiantis Komisijos pakeistu pasiūlymu dėl FR ĮT 75 straipsnyje numatoma, kad įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas galės perduoti svarstyti klausimus finansinių pažeidimų komisijai .2.4. Skolų išieškojimasDėl privilegijų pažymėtina, kad siūlomuose FR pakeitimuose nustatomas principas (naujasis FR 73a straipsnis), pagal kurį Bendrijų reikalavimams suteikiamos tokios pačios privilegijos nacionalinėse teisės sistemose, kaip ir valstybių narių fiskalinėms teisėms („lygiavertiškumo principas“, jau žinomas iš EAPB[4]). Kadangi nacionalinėje teisėje skirtingiems mokesčiams gali būti numatytos skirtingos privilegijos, būtina nustatyti, kuris iš įvairių nacionalinių mokesčių turėtų būti prilygintas Bendrijos reikalavimams. Šiuo atžvilgiu atrodo, kad pridėtinės vertės mokestis yra pakankamai vienodas visoje ES, kad Bendrija vienodai veiksmingai visose valstybėse narėse galėtų įgyvendinti savo lengvatinę teisę. Tuo pačiu metu būtina nurodyti, kad lengvatinis vertinimas taip pat taikomas delspinigiams, apibrėžtiems ĮT 86 straipsnyje.Vadovaujantis patikimo finansų valdymo ir teisinio aiškumo principais, siūlomuose FR pakeitimuose (naujas FR 73b straipsnis) nustatomas bendras penkerių metų Bendrijos skolų ir teisių trečiųjų šalių atžvilgiu senaties terminas , kuriam pasibaigus netenkama teisės pareikšti skolinius reikalavimus. Į ĮT taisykles atitinkamai turėtų būti įtrauktos išsamios taisyklės, nustatančios tokio senaties termino pradžią ir nutraukimo pagrindą (85c straipsnis), kurios būtų didžia dalimi grindžiamos valstybėse narėse taikomomis taisyklėmis. Pagal vienodo požiūrio į subjektus principą, veiksmai, kurie gali pertraukti senaties laikotarpį, apima procedūrines priemones, kurių imasi Bendrija ir trečiosios šalys, turinčios teisių Bendrijos atžvilgiu.2.5. Viešieji pirkimai ir sutartysSiekiant užtikrinti patikimą finansų valdymą sektoriuose, kuriuose sparčiai kinta kainos ir plėtojamos technologijos, pagrindų sutartyse, kurios sudaromos neskelbiant naujo konkurso, turi būti numatyta nuostata dėl tarpinio vertinimo. Jeigu pirmiau nustatytos sąlygos nebeatitinka kainų pokyčių arba technologijų plėtros, susitariančioji institucija nenaudos atitinkamos pagrindų sutarties ir imsis atitinkamų priemonių ją nutraukti, kaip reikalauja EP (Dalinis pakeitimas Nr. 80).Kaip reikalauja EP, turėtų būti teikiama pagrindų sutartimi grindžiama su konkrečiomis sutartimis susijusi informacija . Šiuo tikslu finansinių metų informacija susijusi su pagrindų sutartimi grindžiamų konkrečių sutarčių verte ir gavėjais skelbiama susitariančiosios institucijos interneto tinklalapyje pasibaigus tiems finansiniams metams ne vėliau kaip kovo 31 d., jeigu dėl konkrečios sutarties sudarymo arba konkrečių sutarčių bendros vertės viršijamos 158 straipsnyje numatytos ribos.Remiantis EP daliniais pakeitimais, susitariančioji institucija, atsižvelgdama į savo atliktą rizikos analizę gali nereikalauti pareiškimo , kad kandidatai arba konkurso dalyviai nėra atsidūrę nė vienoje iš situacijų, neleidžiančių dalyvauti konkurse dėl sutarčių, kurių vertė lygi arba mažesnė kaip 3 500 EUR arba, išorės pagalbos atveju, 10 000 EUR.Jeigu tinkama, techniškai įmanoma ir ekonomiška, kaip reikalauja EP, sutartys, kurių vertė lygi arba viršija 158 straipsnyje nustatytas ribas, turėtų būti sudaromos tuo pačiu metu atskiromis dalimis .Kaip reikalauja EP, susitariančioji institucija turėtų nurodyti konkurso nelaimėjusiems dalyviams informaciją apie galimas teisines teisių gynimo priemones .Jeigu institucijai suteikta galimybė vykdyti pirkimo procedūrą kartu su valstybės narės susitariančiąja institucija, ĮT turėtų būti numatyta, kokia pirkimo procedūra turėtų būti taikoma tokiais atvejais.Siekiant užtikrinti tinkamą bendros centrinės draudimo dalyvauti konkursuose duomenų bazės valdymą, ĮT turėtų būti nustatyta pagrindinė praktinė naudojimosi duomenų baze tvarka.Pagal proporcingumo principą ekonomikos subjektams, atsidūrusiems kurioje nors iš FR nurodytų situacijų, neleidžiančių jiems dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose, draudimas dalyvauti neturėtų būti taikomas neribotą laiką. Atitinkamai ĮT turėtų būti nustatyti draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose trukmės kriterijai.Atsižvelgiant į FR pakeitimus, turi būti atitinkamai patikslintos ĮT nuostatos dėl nuobaudų (ĮT 134a straipsnis).Teisinio aiškumo tikslu ĮT turėtų būti nustatytos iki sutarties pasirašymo taikomos atidėjimo procedūros sąlygos ir išimtys. Be to, atsižvelgiant į naujausią direktyvos pasiūlymą dėl viešiesiems pirkimams taikomų peržiūros procedūrų veiksmingumo didinimo[5], atidėjimo procedūros aspektai tiesioginio viešųjų pirkimų sutarčių sudarymo atvejais taip pat turi būti numatyti ĮT.2.6. DotacijosAtsižvelgiant į FR 108 straipsnio 2 ir 3 dalių, aiškinančių, kas yra ir nėra laikoma dotacija, pakeitimus, reikia apibrėžti kelis dalyvavimo investuojant į nuosavybės vertybinius popierius ir rizikingų priemonių tipus (ĮT 160b straipsnis). Be to, turi būti nustatyta, kurios iš dotacijų antraštinėje dalyje pateiktų taisyklių taikomos šioms finansavimo formoms. Investicijoms (pavyzdžiui, į mažąsias ir vidutines įmones (MVĮ)) skatinti skirtomis programomis, ypač Komisijos pasiūlyta konkurencingumo pagrindų programa Bendrija prisideda prie finansų įstaigų valdomų rizikos kapitalo ir garantijų priemonių.Siekiant supaprastinti tam tikrų tipų dotacijų valdymą, ypač mažų dotacijų arba standartinio turinio dotacijų, jos turėtų būti suteikiamos Komisijos sprendimu arba pagal raštišką susitarimą su gavėju, kaip numatyta FR 108 straipsnyje. Tokiais atvejais darnos ir nuoseklumo dėlei metinėje darbo programoje turi būti nustatyta, kuri teisinė priemonė bus naudojama šiam tikslui (160e straipsnis). Kai kurie straipsniai turi būti supaprastinti siekiant atsižvelgti į sprendimų priėmimą dotacijų teikimo proceso metu.Kalbant apie sutartims ir susitarimams dėl dotacijų taikomą teisę , Bendrijos sutarčių politika turėtų atitikti geriausią tarptautinę praktiką, kad būtų užtikrinta, jog Bendrijos teisė būtų taikoma visiems sutartiniams santykiams, kurių šalys yra institucijos. Dėl to reikėtų nustatyti, kad leidimus duodantys pareigūnai privalėtų į savo viešųjų pirkimų sutartis ir susitarimus dėl dotacijų įtraukti nuostatą dėl taikomos teisės, nustatančią Bendrijos teisės taikymo pirmenybę, šalių pasirinktai nacionalinei teisei ją atitinkamai papildant (ĮT 130, 164 straipsniai). Tai ypač svarbu siekiant užtikrinti, kad pasiūlytos papildomos išieškojimo galimybės galėtų būti visapusiškai veiksmingos.Vienkartinės išmokos ir finansavimas nustatyto dydžio suma nustatomi remiantis išlaidomis arba išlaidų kategorija, su kuriomis jie yra susiję, ir kurios nustatomos remiantis objektyviomis priemonėmis, pavyzdžiui, statistiniais duomenimis, kad būtų galima pagrįstai įsitikinti, kad vienkartinės išmokos ir nustatyto dydžio sumos a priori neturi pelno sudėtinės dalies. Komisija tuo pačiu pagrindu turėtų reguliariai vertinti ir atnaujinti šiuos objektyvius elementus (ĮT 165 straipsnio 2 dalis). Be to, atrodo, kad būtų tinkama numatyti ex-post kontrolę, skirtą patikrinti, kad įvykis, suteikiantis teisę į vienkartinę išmoką arba nustatyto dydžio finansavimą, iš tiesų įvyko. Jeigu tokia kontrolė atskleis, kad tokio įvykio nebuvo ir jog dėl to gavėjui buvo neteisingai atliktas mokėjimas, Komisija privalės išieškoti sumą, neviršijančią vienkartinės išmokos arba nustatyto dydžio finansavimo sumos, ir gavėjo neteisingo pareiškimo dėl vienkartinės išmokos arba nustatyto dydžio sumos atveju skirti finansines nuobaudas iki 50 % vienkartinės išmokos arba nustatyto dydžio sumos dydžio (ĮT 165 straipsnio 3 dalis).Išaiškinama bendro finansavimo taisyklė , ypač finansavimo vienkartinių išmokų ir nustatyto dydžio sumomis forma (165a straipsnis).Atsižvelgiant į EP reikalavimą, aiškiai numatoma galimybė ankstyvame etape, ankstesniais metais, priimti metinę darbo programą (166 straipsnis).Siekiant apsaugoti gavėjų interesus ir padidinti teisinį aiškumą, tik išimtiniais atvejais leidžiama keisti kvietimo teikti paraiškas turinį. Jeigu šie pakeitimai esminiai, paraiškų teikėjams turi būti pratęstas galutinis terminas. Šiems pakeitimams galios tokios pačios skelbimo sąlygos, kaip ir pačio kvietimo skelbimo sąlygos.Dėl dotacijų skyrimo pažymėtina, kad reikalavimo dėl kvietimo teikti paraiškas išimtys turėtų būti išplėstos, kad apimtų dalyvavimo taisyklėse įtrauktą leidžiančią nukrypti nuostatą mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityje. Tai leistų tiesiogiai skirti dotacijas Komisijos nustatytiems gavėjams, pateikusiems aukštos kokybės pasiūlymus, su sąlyga, kad atitinkamais finansiniais metais jie nepatenka į suplanuotų pasiūlymų konkursų programą. Tačiau, remiantis įgyta patirtimi turėtų būti numatyta papildomų leidžiančių nukrypti nuostatų, kurios apimtų specifinio pobūdžio veiksmus, kuriems įgyvendinti reikia ypatingos kompetencijos arba institucinių ar administracinių įgaliojimų turinčios organizacijos, tačiau tai nebūtinai būtų vertinama kaip monopolija ( de facto arba de jure ) (ĮT 168 straipsnis).Siekiant apsaugoti Bendrijos finansinius interesus, gavėjų, neturinčių juridinio asmens statuso , atstovai turėtų įrodyti, kad jie turi įgaliojimus veikti pastarųjų vardu ir kad jie suteikia finansines garantijas, kurios yra lygiavertės juridinių asmenų teikiamoms finansinėms garantijoms (ĮT 174a straipsnis).Kaip reikalavo EP ir siekiant jį informuoti Komisija kasmet siųs biudžeto valdymo institucijai informaciją apie dotacijų procedūras.Siekdama padidinti kvietimų teikti paraiškas veiksmingumą, Komisija turi suteikti paraiškų teikėjams informacijos ir konsultuoti juos dėl dotacijų skyrimui taikomų taisyklių.Siekiant išaiškinti, kokios išlaidos gali būti laikomos atitinkančiomis Bendrijos finansavimo reikalavimus , naujame 172a straipsnyje nurodomas orientacinis sąrašas.Viešojo pirkimo atžvilgiu įtraukiamos nuostatos, siekiant nustatyti paraiškų teikimo sąlygas, ypač elektroniniu būdu pateiktų paraiškų atveju.Siekiant palengvinti dotacijų skyrimo procedūros valdymą bei laikantis patikimo finansų valdymo principo, ĮT turėtų būti aiškiai patvirtinta galimybė, kad kvietime teikti paraiškas dalyvautų tik tikslinės kategorijos gavėjai. Taip Komisija galės, tinkamai laikydamasi vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principų, rengti kvietimus teikti paraiškas tam tikros tikslinės kategorijos arba tipų ekonominiams subjektams, kuriems daugiausia yra skirta atitinkama programa (ĮT 175a straipsnis). Kaip pavyzdį būtų galima paminėti porinius projektus išorinių santykių srityje, kai tikslinės organizacijos yra valstybių narių nacionalinės administracijos, kurios turėtų rengti porinius projektus su trečiųjų šalių administracijomis ir dalytis su jomis savo patirtimi.Atsižvelgiant į EP reikalavimą, siekiant kuo greičiau informuoti pareiškėjus apie galimą jų paraiškos sėkmę, teikimo procedūra ir vertinimo procedūra gali būti suskirstytos į kelis etapus ; taip palyginti anksti galima atmesti pasiūlymus, kurie neturi galimybių laimėti pasibaigus tam procedūros etapui.Remiantis FR 114 straipsnio 3 dalies nuostatomis, ĮT 129 straipsnio 3 dalyje apibrėžtos labai mažos vertės dotacijos atsižvelgiant į pirkimo pagal vieną paraišką sumą (t. y. 3 500 EUR).Atsižvelgiant į EP reikalavimą ir siekiant pagerinti paraiškų kokybę ir padėti pareiškėjams, jų gali būti prašoma pateikti papildomos informacijos nugalėtojo nustatymo procedūros metu, ypač jeigu paraiškose yra akivaizdžių esminių klaidų .Dėl vienkartinių išmokų pažymėtina, kad lygis, kurį viršijus vienkartinės išmokos vienos dalies dydis turi būti nustatytas pagal pagrindinį teisės aktą , yra 25 000 EUR (ĮT 181 straipsnis). Kitais atvejais vienos vienkartinių išmokų dalių, mažesnių kaip 25 000 EUR, sumas ir nustatyto dydžio sumas turi nustatyti Komisija.Būtinos sutartys, kurias turi sudaryti gavėjas, kad įgyvendintų dotaciją , turėtų būti supaprastintos siekiant palengvinti gavėjams ir Komisijai jų valdymą. Kai šių sutarčių vertė yra nedidelė, taisyklės, kurių turėtų laikytis gavėjas, turėtų apsiriboti tik tuo, kas yra griežtai būtina, t. y. patikimo finansų valdymo principu ir interesų konflikto nebuvimu. Didesnės vertės sutarčių atžvilgiu leidimus duodantis pareigūnas turėtų galėti nustatyti papildomus specialius reikalavimus, remdamasis reikalavimais, kurie analogiškose sutartyse yra taikomi institucijoms.Finansinė parama trečiosioms šalims , kurią gali teikti Bendrijos dotacijos gavėjas, organizuojama taip, kad nebūtų veikiama savo nuožiūra ir jos bendra suma negali viršyti 100 000 EUR (ĮT 184a straipsnis).2.7. ApskaitaBūtina išaiškinti biudžeto ir finansų valdymo ataskaitos (ĮT 185 straipsnis), pateikiamos kartu su ataskaitomis pagal FR 122 straipsnį, statusą; visų pirma, faktą, kad ši ataskaita skiriasi nuo FR 121 straipsnyje minėtos biudžeto vykdymo ataskaitos.2.8. Išorės veiksmaiKalbant apie kai kuriuos IPA ir ENPI daugiamečių programų komponentus, kuriems taikomas įsipareigojimų paskirstymas, FR 166 straipsnio 3 dalies persvarstytame variante Komisija pasiūlė pradėti taikyti „n + 4“ įsipareigojimų panaikinimo taisyklę . Būtina tiksliau apibrėžti šią taisyklę ĮT, visų pirma, automatinio įsipareigojimų panaikinimo procedūros ir pasekmių požiūriu.Slapto pirkimo saugumo tikslais procedūrų galimybė, kuri jau buvo numatyta pirkimui institucijų vardu ĮT 119 ir 127 straipsniuose, dabar išplečiama įtraukiant į ją išorės santykių veiklos pirkimus (ĮT 240, 242, 244, 246 straipsniai). Be to, riba, kai taikoma derybų procedūra remiantis viena paraiška (einamosios išlaidos) padidinama nuo 5 000 EUR iki 10 000 EUR siekiant padidinti valdymo lankstumą (ĮT 241, 243, 245 straipsniai).2.9. ĮstaigosAtsižvelgdama į tam tikras problemas, su kuriomis susiduria Europos tarpinstitucinės įstaigos, visų pirma Oficialiųjų leidinių biuras ( OPOCE ), Komisija pasiūlė įtraukti į FR galimybę, kad institucijos galėtų perduoti leidimus duodančio pareigūno įgaliojimus tokių įstaigų direktoriams (FR 171 ir 174a straipsniai). Siekiant įgyvendinti šią galimybę reikėtų tiksliai apibrėžti būtinas sąlygas (ĮT 258 ir 258a straipsniai), visų pirma tai, kad kiekviena institucija turėtų likti atsakinga už biudžeto įsipareigojimus, tuo tarpu visi tolesni veiksmai galėtų būti perduoti tos įstaigos direktoriui.2.10. Išorės ekspertaiKalbant apie atskirų išorės ekspertų , kurių reikia pasiūlymams vertinti ir kitos formos techninei pagalbai teikti, atranką, turi būti apibrėžtos supaprastintos procedūros, kurios minimos FR. Jos turėtų apimti atviro kvietimo pareikšti susidomėjimą paskelbimą, kad būtų sudarytas atitinkamas reikalavimus atitinkančių ekspertų sąrašas ir pagal techninius gebėjimus vykdoma jų atranka, taip išvengiant diskriminavimo.ProjektasKOMISIJOS REGLAMENTAS (EB, Euratomas),kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklesEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo Finansinio reglamento[6] ir ypač į jo 183 straipsnį,pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, Taryba, Europos Bendrijų Teisingumo Teismu, Audito Rūmais, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu, Regionų komitetu, Europos ombudsmenu ir Europos duomenų apsaugos kontrolieriumi,kadangi:(1) Pagal biudžeto principus, ypač vieningumo principą, Finansiniame reglamente nustatytos taisyklės dėl palūkanų už išankstinį finansavimą išieškojimo turi būti išdėstytos įgyvendinimo taisyklėse. Todėl reikia paaiškinti, kokia suma turi būti laikoma reikšminga. Jeigu suma šios ribos nesiekia, Europos Bendrijoms palūkanos už išankstinį finansavimą nepriklauso. Taip pat reikėtų nustatyti atvejus, kai siekiant apsaugoti Bendrijų finansinius interesus, kasmet turi būti išieškomos už išankstinį finansavimą susikaupusios palūkanos.(2) Dėl konkretumo principo – turėtų būti pateiktas tikslus Komisijos ir kitų institucijų asignavimų perkėlimų laiko ir procentinių ribų apskaičiavimo metodų apibrėžimas. Be to, kadangi nuostata dėl perkėlimo, kurį vykdo kitos institucijos, o ne Komisija, procedūrų buvo įtvirtinta Finansiniame reglamente, ji gali būti išbraukta iš įgyvendinimo taisyklių.(3) Dėl biudžeto vykdymo metodų, ypač dėl netiesioginio centralizuoto valdymo, turėtų būti nurodyta, kad asmenys, kuriems patikėta valdyti specialią veiklą pagal ES sutarties V antraštinę dalį, turėtų įdiegti tinkamas struktūras ir procedūras, kad galėtų prisiimti atsakomybę už lėšas, kurias jie valdys. Tuo pat metu, kadangi pakeistame Finansiniame reglamente buvo panaikintas išankstinio leidimo pagal pagrindinį teisės aktą reikalavimas norint pasinaudoti nacionalinėmis agentūromis, kurioms pavesta vykdyti viešąsias funkcijas, iš įgyvendinimo taisyklių būtina išbraukti nuostatas, kuriose tokiais atvejais nurodoma pasitelkti komitologijos procedūras.(4) Pasidalijamojo valdymo atžvilgiu, turėtų būti nustatytas metinės atliktų auditų ir pateiktų pareiškimų santraukos, nurodytos Finansinio reglamento 53b straipsnyje, turinys.(5) Dėl jungtinio valdymo – būtina įterpti konkrečias nuostatas, patikslinančias susitarimų, kuriuos turi sudaryti Komisija, bendradarbiaudama su tarptautinėmis organizacijomis, turinį.(6) Dėl finansų pareigūnų atsakomybės – turi būti išaiškinta, kad skiriančioji institucija gali prašyti finansinių pažeidimų komisijos nuomonės dėl kurio nors atvejo, remdamasi informacija, kurią suteikia kuris nors personalo narys pagal atitinkamas Finansinio reglamento nuostatas. Be to, jeigu įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas mano, kad įvyko finansinis pažeidimas, jis turėtų turėti teisę tą klausimą perduoti ištirti finansinių pažeidimų komisijai.(7) Dėl skolų išieškojimo – pagal Finansiniame reglamente nustatytą principą, pagal kurį nacionalinėse teisės sistemose Bendrijos pretenzijoms taikomos tos pačios lengvatos, kaip ir valstybių narių fiskalinėms teisėms, būtina nustatyti, kokiam mokesčiui bus prilyginamos Bendrijos pretenzijos tais atvejais, kai vykdančioji valstybė numato fiskalinių teisių vertinimą atsižvelgiant į susijusį mokestį.(8) Atsižvelgiant į tai, kad bendras Finansiniame reglamente nustatytas Bendrijos skolų ir teisių senaties terminas lygus penkeriems metams, reikia nustatyti, kada šis senaties terminas prasideda ir kokiais pagrindais yra nutraukiamas tiek institucijoms, tiek trečiosioms šalims, turinčioms vykdytinų reikalavimų institucijų atžvilgiu.(9) Kalbant apie viešuosius pirkimus sektoriuose, kuriuose sparčiai didėja kainos ir plėtojamos technologijos, turėtų būti numatytas pagrindų sutarčių, sudaromų neskelbiant naujo konkurso, tarpinis vertinimas, o susitariančioji institucija turėtų imtis atitinkamų veiksmų, įskaitant pagrindų sutarties nutraukimą.(10) Laikydamasi proporcionalumo principo, kai sutarčių vertė neviršija 3 500 EUR arba, išorės pagalbos atveju, 10 000 EUR, susitariančioji institucija atsižvelgdama į savo atliktą rizikos analizę galėtų nereikalauti pareiškimo, kad kandidatai arba konkurso dalyviai nėra atsidūrę vienoje iš situacijų, neleidžiančių dalyvauti konkurse.(11) Siekiant supaprastinimo, apmokėti sąskaitas be iš anksto priimtos paraiškos turėtų būti įmanoma, kai mokėjimo suma yra 500 EUR arba mažesnė, o išorės pagalbos atžvilgiu konkurencinių derybų procedūra siekiant sudaryti tiekimo sutartį turėtų būti įmanoma, jeigu sutarties vertė yra mažesnė nei 60 000 EUR.(12) Jeigu tinkama, techniškai įmanoma ir ekonomiška, pirkimo sutartys, kurių vertė lygi arba viršija Finansinio reglamento 158 straipsnyje nustatytas ribas, turėtų būti sudaromos tuo pačiu metu atskiromis dalimis.(13) Susitariančioji institucija turėtų nurodyti konkurso nelaimėjusiems dalyviams informaciją apie galimas teisines teisių gynimo priemones.(14) Suteikus galimybę institucijai vykdyti viešojo pirkimo procedūrą kartu su valstybės narės susitariančiąja institucija, turėtų būti numatyta, kokia pirkimo procedūra turėtų būti taikoma tokiais atvejais.(15) Siekiant užtikrinti tinkamą bendros centinės draudimo dalyvauti konkursuose duomenų bazės valdymą, turėtų būti nustatyta pagrindinė praktinė naudojimosi duomenų baze tvarka.(16) Pagal proporcingumo principą ūkio subjektams, atsidūrusiems kurioje nors iš Finansiniame reglamente nurodytų situacijų, teisiškai neleidžiančių jiems dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose, draudimas dalyvauti neturėtų būti taikomas neribotą laiką. Atitinkamai turėtų būti nustatyti draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose trukmės kriterijai.(17) Atsižvelgiant į Finansinio reglamento persvarstymą, turi būti atitinkamai patikslintos nuostatos dėl nuobaudų.(18) Teisinio aiškumo tikslu turėtų būti nustatytos iki sutarties pasirašymo taikomos atidėjimo procedūros sąlygos ir išimtys.(19) Atitinkama nuostata turėtų būti nurodyta, kokia apimtimi ypatingos finansavimo formos, nustatytos Finansinio reglamento 108 straipsnio 3 dalyje, turėtų būti traktuojamos taip pat, kaip dotacijos pagal pirmosios dalies VI antraštinę dalį.(20) Siekiant užtikrinti nuoseklų teisės priemonių taikymą skiriant dotacijas – sprendimas arba raštiškas susitarimas – metinėje darbo programoje nustatoma, kokia teisės priemonė turėtų būti taikoma šiam tikslui. Reikia supaprastinti tam tikrus straipsnius, siekiant atsižvelgti į sprendimų priėmimą dotacijų teikimo procedūros metu.(21) Siekiant užtikrinti, kad Bendrijos teisė būtų taikoma visiems teisiniams santykiams, kurių šalimis yra institucijos, reikėtų nustatyti, kad leidimus duodantys pareigūnai privalo į visas savo sutartis ir susitarimus dėl dotacijų įtraukti specialią nuostatą dėl Bendrijos teisės taikymo, ją papildant šalių susitarimu pasirinkta atitinkama nacionaline teise.(22) Kalbant apie dotacijų skyrimą, reikalavimo dėl kvietimo teikti paraiškas išimtys turėtų būti išplėstos, kad apimtų pagal dabartinius reglamentus egzistuojančią galimybę mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityje dotacijas skirti tiesiogiai Komisijos nustatytiems gavėjams, pateikusiems aukštos kokybės pasiūlymus, kurie atitinkamais finansiniais metais nepatenka į suplanuotų pasiūlymų konkursų programą. Be to, remiantis įgyta patirtimi, turėtų būti įterpta papiloma leidžianti nukrypti nuostata, kuri apimtų specifinius veiksmus, kuriems būtina ypatingą kompetenciją arba administracinių galių turinti organizacija, tačiau tai nebūtinai būtų traktuojama kaip monopolija.(23) Siekiant apsaugoti Bendrijų finansinius interesus, turi būti nurodyta, jog gavėjų, neturinčių juridinio asmens statuso, atstovai turėtų įrodyti, kad jie turi gebėjimų veikti jų vardu ir kad jie suteikia finansines garantijas, kurios yra lygiavertės juridinių asmenų teikiamoms finansinėms garantijoms.(24) Siekiant palengvinti dotacijos skyrimo procedūros valdymą bei laikantis patikimo finansų valdymo principo, turėtų būti numatyta galimybė apriboti kvietimą teikti paraiškas, kad jame dalyvautų tik tam tikros tikslinės kategorijos gavėjai. Taigi Komisija galėtų, tinkamai laikydamasi vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principų, atmesti tų subjektų, kuriems atitinkama programa nėra skirta, paraiškas.(25) Siekiant padėti pareiškėjams ir padidinti kvietimų teikti paraiškas veiksmingumą, turėtų būti patobulinti tam tikri procedūriniai veiksmai. Komisija turėtų suteikti paraiškų teikėjams informacijos ir konsultuoti juos dėl dotacijų skyrimui taikomų taisyklių; ji turi kaip įmanoma greičiau informuoti juos apie galimą jų paraiškos sėkmę. Įmanoma suskirstyti pateikimo ir vertinimo procedūras į skirtingus etapus ir taip pakankamai anksti atmesti paraiškas, kurios neturi perspektyvų laimėti vėlesniuose etapuose. Turi būti parengtas orientacinis sąrašas, siekiant išaiškinti, kokios sąnaudos gali būti laikomos atitinkančiomis Bendrijos finansavimo reikalavimus. Taip pat reikia nustatyti paraiškų teikimo sąlygas, ypač elektroniniu būdu pateiktų paraiškų atveju. Be to, turėtų būti įmanoma paprašyti pareiškėjų pateikti papildomos informacijos nugalėtojo nustatymo procedūros metu, ypač tais atvejais, jeigu paraiškose yra akivaizdžių esminių klaidų.(26) Turėtų būti numatyta galimybė priimti metinę darbo programą ankstyvame etape (ankstesniais metais), kad būtų galima skelbti kvietimą teikti paraiškas kaip įmanoma anksčiau prieš prasidedant metams, su kuriais jis yra susijęs.(27) Skaidrumo tikslais Komisija turėtų kiekvienais metais informuoti biudžeto vykdymo instituciją apie dotacijų skyrimo procedūrų valdymą.(28) Siekiant apsaugoti gavėjų interesus ir padidinti teisinį aiškumą, tik išimtiniais atvejais leidžiama keisti kvietimo teikti paraiškas turinį ir jeigu šie pakeitimai buvo dideli, pareiškėjams turi būti pratęsiamas galutinis terminas. Jiems galios tokios pačios skelbimo sąlygos, kaip ir pačio kvietimo skelbimo sąlygos.(29) Dėl vienkartinių išmokų turi būti nurodyta, kad vienkartinės išmokos vienos dalies sumos, mažesnės kaip 25 000 EUR, ir nustatyto dydžio sumų dydį nustato Komisija, remdamasi objektyviais kriterijais, kaip antai statistiniai duomenys, jei tokių turima; šias sumas Komisija, remdamasi tuo pačiu pagrindu, turėtų reguliariai peržiūrėti ir atnaujinti. Kita vertus, didesnės kaip 25 000 EUR vienkartinės išmokos turi būti nustatytos pagrindiniame teisės akte. Be to, atsakingojo leidimus duodančio pareigūno turėtų būti reikalaujama atlikti atitinkamą ex-post kontrolę, siekiant įsitikinti, jog buvo laikomasi jų suteikimo sąlygų, pavyzdžiui, kad įvykis, suteikiantis teisę gauti vienkartines išmokas arba nustatyto dydžio sumas, iš tiesų įvyko. Ši kontrolė bus vykdoma nepriklausomai nuo dotacijų, skirtų faktiškai patirtoms reikalavimus atitinkančioms sąnaudoms kompensuoti, kontrolės. Turėtų būti nustatytos ne pelno ir bendro finansavimo taisyklės.(30) Dėl sutarčių, kurios yra reikalingos Bendrijos dotacijai įgyvendinti, turėtų būti nurodyta, kad, kai šių sutarčių vertė yra maža, taisyklės, kurių turi laikytis gavėjas, turėtų apsiriboti tik tuo, kas yra griežtai būtina, tai yra patikimo finansų valdymo principu ir interesų konflikto nebuvimu. Didesnės vertės sutartims leidimus duodantis pareigūnas gali nustatyti papildomus specialius reikalavimus, remdamasis reikalavimais, kurie analogiškose sutartyse yra taikomi institucijoms.(31) Finansinė parama trečiosioms šalims, kurią gali teikti Bendrijos dotacijos gavėjas, turėtų būti organizuojama taip, kad nebūtų paliekama galimybės veikti savo nuožiūra ir jos bendra suma negali viršyti 100 000 EUR, kaip reikalaujama pagal Finansinio reglamento 120 straipsnį.(32) Dėl sąskaitų tvarkymo ir ataskaitų pateikimo turėtų būti paaiškinta, kad biudžeto ir finansų valdymo ataskaita, pateikiama kartu su ataskaitomis pagal Finansinio reglamento 122 straipsnį, skiriasi nuo biudžeto vykdymo ataskaitos, minimos Finansinio reglamento 121 straipsnyje. Tuo pat metu, atsižvelgiant į konsolidavimo apimties pakeitimus, nustatytus Finansiniame reglamente, vietoj visų nuorodų, kurios anksčiau buvo pateikiamos į Finansinio reglamento 185 straipsnyje nurodytas institucijas, turėtų būti įrašytos nuorodos į Finansinio reglamento 121 straipsnyje nurodytas institucijas.(33) Tam tikrų Tarybos reglamento Nr. […./….][7], kuriuo sukuriama pasirengimo narystei pagalbos priemonė (IPA) ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. […./….][8], kuriuo nustatomos bendrosios nuostatos, kurių pagrindu sukuriama Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė (ENPI), komponentų atžvilgiu į Finansinį reglamentą buvo įtraukta „n + 4“ įsipareigojimų panaikinimo taisyklė. Todėl būtina numatyti konkrečias išsamias nuostatas, visų pirma automatinio įsipareigojimų panaikinimo procedūros ir pasekmių požiūriu.(34) Išorės veiksmų klausimu reikia tolesnių supaprastinimo priemonių. Visų pirma reikia padidinti derybų procedūros remiantis viena paraiška ribą. Be to, slapto pirkimo saugumo tikslais procedūrų galimybė, kuri jau yra įmanoma pirkimų institucijų vardu atvejais, turi būti išplečiama įtraukiant į ją išorės santykių veiklos pirkimus.(35) Dėl tarpinstitucinių įstaigų reikia iš dalies pakeisti specialias taisykles dėl Oficialiųjų leidinių biuro ( OPOCE ), atsižvelgiant į naują Finansiniame reglamente numatytą galimybę tarpinstitucinių Europos įstaigų direktoriams duoti tarpinstitucinius pavedimus. Šiuo atžvilgiu už biudžetinius įsipareigojimus turėtų išlikti atsakinga kiekviena institucija, kuri priima sprendimą dėl savo dokumentų paskelbimo, tuo tarpu visi tolesni veiksmai galėtų būti perduoti OPOCE direktoriui.(36) Kalbant apie atskirų išorės ekspertų, kurių reikia pasiūlymams vertinti ir kitos formos techninei pagalbai teikti, atranką, turėtų būti sudarytos galimybės pasirinkti šiuos ekspertus iš sąrašo, sudaryto atsižvelgiant į jų techninius gebėjimus, paskelbus kvietimą pareikšti susidomėjimą.(37) Todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisReglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 iš dalies keičiamas taip:1.  2 straipsnis keičiamas taip:„2 straipsnisTeisės aktai, susiję su biudžeto vykdymu(Finansinio reglamento 2 straipsnis)Komisija kartą per metus preliminariame biudžeto projekte atnaujina informaciją apie teisės aktus, nurodytus Finansinio reglamento 2 straipsnyje.“2.  3 straipsnis keičiamas taip:„3 straipsnisIšankstinio finansavimo taikymo sritis(Finansinio reglamento 5a straipsnis)1. Tiesioginio centralizuoto valdymo, dalyvaujant keliems partneriams, netiesioginio centralizuoto valdymo ir decentralizuoto valdymo, apibrėžtų Finansinio reglamento 53 straipsnyje, atveju Finansinio reglamento 5a straipsnyje nustatytos taisyklės taikomos tik subjektui, kuris gauna išankstinį finansavimą tiesiai iš Komisijos.2. Laikoma, kad išankstinio finansavimo suma yra reikšminga, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 5a straipsnio 2 dalies a punkte, jeigu ši suma viršija 50 000 EUR.Tačiau išorės veiksmų atžvilgiu išankstinio finansavimo suma laikoma reikšminga, jei ji viršija 250 000 EUR. Pagalbos krizių valdymui ir humanitarinės pagalbos operacijų atveju laikoma, kad išankstinio finansavimo suma yra reikšminga, jeigu ji viršija 750 000 EUR pagal vieną susitarimą kiekvienų finansinių metų pabaigoje ir yra skirta projektams, trunkantiems ilgiau kaip 12 mėnesių.“3.  4 straipsnis keičiamas taip:„4 straipsnisUž išankstinį finansavimą gautų palūkanų išieškojimas(Finansinio reglamento 5a straipsnis)1. Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas už kiekvieną ataskaitinį laikotarpį įgyvendinus susitarimą išieško palūkanas, gautas už išmokėtą išankstinį finansavimą, viršijantį 750 000 EUR pagal vieną susitarimą kiekvienų finansinių metų pabaigoje.2. Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas bent kartą per metus gali išieškoti palūkanas, gautas už išmokėto išankstinio finansavimo sumas, nesiekiančias 1 dalyje nurodytų sumų, atsižvelgdamas į riziką, susijusią su valdymo aplinka, ir finansuotų veiksmų pobūdį.3. Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas išieško palūkanų sumą, gautą už išmokėtą išankstinį finansavimą, viršijantį mokėtinos sumos likutį, kaip nurodyta Finansinio reglamento 5a straipsnio 1 dalyje.“4.  Įterpiamas 4a straipsnis:„4a straipsnisUž išankstinį finansavimą gautų palūkanų apskaita(Finansinio reglamento 5a straipsnis)1. Leidimus duodantys pareigūnai užtikrina, kad susitarimuose dėl dotacijų, sudarytuose su gavėjais ir tarpininkais, būtų numatyta, jog išankstinio finansavimo suma mokama į banko sąskaitas arba subsąskaitas, kuriose galima identifikuoti lėšas ir su jomis susijusias palūkanas. Kitais atvejais gavėjų arba tarpininkų apskaitos metodai turi sudaryti galimybę identifikuoti Bendrijos sumokėtas lėšas ir palūkanas bei kitos už jas gautos naudos sumas.2. Finansinio reglamento 5a straipsnio 1 dalies antroje pastraipoje nurodytais atvejais atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas iki kiekvienų finansinių metų pabaigos parengia visų palūkanų arba lygiavertės naudos sumų, gaunamų už šias lėšas, sąmatas ir nustato tos sumos atidėjinį. Tas atidėjinys įrašomas sąskaitose ir panaikinamas įvykdžius išieškojimą po susitarimo įvykdymo.Kai išankstinio finansavimo sumos mokamos iš tos pačios biudžeto eilutės pagal tą patį pagrindinį teisės aktą gavėjams, kuriems taikoma ta pati dotacijos skyrimo procedūra, leidimus duodantis pareigūnas gali sudaryti vieną gautinų sumų sąmatą keliems skolininkams.3. 3–4a straipsniais nepažeidžiama taisyklė, kad išankstinio finansavimo sumos įrašomos finansinių ataskaitų turto pusėje, kaip nustatyta Finansinio reglamento 133 straipsnyje numatytose apskaitos taisyklėse.“5.  5 straipsnio c punkte žodžiai „Finansinio reglamento 157 straipsnį ir 181 straipsnio 5 dalį“ pakeičiami „Finansinio reglamento 157 ir 160a straipsnius“.6.  7 straipsnyje įterpiama tokia 1a pastraipa:„1a Siekiant išvengti didelio valiutų konvertavimo poveikio Bendrijos bendro finansavimo lygiui, pagal specialiąsias konvertavimo priemones, nurodytas 1 dalyje, jei tinkama, numatoma, kad euro ir kitų valiutų konvertavimo kursas būtų skaičiuojamas naudojant nurodyto laikotarpio kiekvienos dienos keitimo kurso vidurkį.“7.  10 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 1 dalyje pirmos pastraipos b punktas keičiamas taip:„(b) išlaidų suvestinėje: biudžeto paaiškinimuose, taip pat ir bendruose paaiškinimuose nurodoma, į kurias eilutes galima įrašyti asignavimus, atitinkančius turimas asignuotas įplaukas.“(b) 1 dalies antra pastraipa keičiama taip:„pirmos pastraipos a punkte numatytu atveju daromas simbolinis įrašas (p. m.), o įplaukų sąmata nurodoma paaiškinimuose pateiktoje informacijoje.“(c) Pirmame 2 dalies sakinyje žodžiai „Finansinio reglamento 161 straipsnio 2 dalyje“ keičiami žodžiais „Finansinio reglamento 160 straipsnio 1a dalyje ir 161 straipsnio 2 dalyje“.8.  11 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 1 dalyje žodžiai „Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 5 straipsnyje“ keičiami „Reglamento (EB, Euratomas) Nr. […./….] xx straipsnyje“.(b) 4 dalyje žodžiai „Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000“ keičiami žodžiais „Reglamente (EB, Euratomas) Nr. [.../...]“.9.  Įterpiamas 13a straipsnis:„13a straipsnisFinansinės išlaidos, susijusios su dovanų Bendrijoms priėmimu(Finansinio reglamento 19 straipsnis)Finansinio reglamento 19 straipsnio 2 dalyje numatytos finansinės išlaidos apima išlaidas, kurios remiantis Komisijos skaičiavimais bus patirtos dėl dovanų Bendrijoms priėmimo.“10.  14 straipsnis keičiamas taip:„14 straipsnisPerdavimas išmokėti grynąją sumą(Finansinio reglamento 20 straipsnio 1 dalis)Vadovaujantis Finansinio reglamento 20 straipsnio 1 dalimi, iš mokėjimo prašymų, sąskaitų arba ataskaitų galima daryti šiuos išskaitymus, po kurių jos perduodamos, kad pagal jas būtų išmokėta grynoji suma:(a) nuobaudas, paskirtas pirkimo sutarčių arba susitarimų dėl dotacijų šalims;(b) nuolaidas, grąžinimus ir kompensacijas pagal atskiras sąskaitas ir mokėjimo prašymus;(c) palūkanas, gautas už išankstinį finansavimą, Finansinio reglamento 5a straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje numatytu atveju.“11.  16 straipsnis išbraukiamas.12.  17 straipsnis keičiamas taip:„17 straipsnisPerkėlimo laiko ribų ir procentų apskaičiavimo taisyklės(Finansinio reglamento 22 ir 23 straipsniai)1. Laikoma, kad Finansinio reglamento 24 straipsnyje numatyti laiko apribojimai, kurie taikomi sprendimams dėl perkėlimų, nurodytų Finansinio reglamento 22 straipsnio 1 dalyje ir 23 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose, prasideda tą dieną, kai institucija pranešė biudžeto valdymo institucijai apie numatomą perkėlimą.2. Finansinio reglamento 22 ir 23 straipsniuose nurodyti procentai apskaičiuojami tuo metu, kai prašoma leisti daryti perkėlimą, atsižvelgiant į biudžete ir biudžeto pakeitimuose numatytus asignavimus.3. Nustatant procentines ribas, minėtas Finansinio reglamento 22 ir 23 straipsniuose, atsižvelgiama į perkėlimų, kuriuos ketinama daryti, sumą eilutėje, iš kurios daromas perkėlimas, pakoregavus ją anksčiau padarytų perkėlimų suma. Į perkėlimų, kuriuos atitinkama institucija gali daryti savarankiškai, be biudžeto valdymo institucijos sprendimo, sumą neatsižvelgiama.“13.  20 straipsnio pirmame sakinyje žodžiai „Finansinio reglamento 26 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje“ pakeičiami „Finansinio reglamento 26 straipsnyje“.14.  22 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa išbraukiama.15.  23 straipsnis keičiamas taip:„23 straipsnisPreliminarus biudžeto skelbimas(Finansinio reglamento 29 straipsnis)Galutinai patvirtinus biudžetą, kuo greičiau, bet ne vėliau kaip per keturias savaites Komisijos iniciatyva institucijų interneto tinklalapyje visomis kalbomis skelbiama galutinė biudžeto duomenų santrauka, laukiant, kol biudžetas bus oficialiai paskelbtas Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje .“16.  Po 23 straipsnio įterpiamas 8 skyrius:„8 SKYRIUS(Finansinio reglamento 9 skyrius)Efektyvios ir veiksmingos kontrolės principas23a straipsnisEfektyvios ir veiksmingos vidaus kontrolės principas(Finansinio reglamento 30a straipsnio 1 dalis)1. Efektyvi vidaus kontrolė yra pagrįsta geriausia tarptautine praktika ir visų pirma apima:(a) užduočių atskyrimą;(b) tinkamą rizikos valdymą ir kontrolės strategiją, įskaitant kontrolę gavėjo lygmeniu;(c) interesų konfliktų vengimą;(d) tinkamus operacijas įrodančius dokumentus (audito tikslais) ir duomenų vientisumą duomenų sistemose;(e) veiklos stebėsenos ir nustatytų vidaus kontrolės trūkumų ir išimčių vėlesnės priežiūros procedūras;(f) kontrolės sistemos patikimo veikimo periodinį vertinimą.2. Veiksminga vidaus kontrolė grindžiama tokiais elementais:(a) atsižvelgiant į taikomą valdymo režimą, tinkamo rizikos valdymo ir kontrolės strategijų įgyvendinimas, suderintas tarp susijusių dalyvių, kurie įtraukti į kontrolės grandinę palaikant pusiausvyrą tarp išlaidų iš Bendrijos biudžeto ir kontrolės naudos bei nustatant kontrolės lygį, kad būtų pasiektas toleruotinas rizikos lygis;(b) kontrolės rezultatų prieinamumas visiems susijusiems dalyviams, įtrauktiems į kontrolės grandinę;(c) korekcinių priemonių, įskaitant, jei tinkama, atgrasančias bausmes, taikymas laiku;(d) valdymo patikinimo pateikimas tinkamu valdymo lygiu, apie tai, kad buvo įdiegtos sistemos, pagrįstai užtikrinančios pagrindinių operacijų teisėtumą ir tvarkingumą.“„23b straipsnisVidaus kontrolės įgyvendinimas(Finansinio reglamento 30a straipsnio 3 dalis ir 33 straipsnio 2 dalies d punktas)1. Finansinėje ataskaitoje, nurodytoje Finansinio Reglamento 28 straipsnyje, Komisija apibūdina riziką, būdingą pagrindinio teisės akto įgyvendinimui, ir pagrindinius kontrolės mechanizmus, kurių reikia šios rizikos klausimui spręsti ir užtikrinti tinkamą kontrolės lygmenį, ypatingą dėmesį kreipiant į Bendrijos biudžeto išlaidas ir kontrolės naudą skirtingose politikos srityse bei susijusių išlaidų vertę.2. Laikydamasi pagrindinio teisės akto Komisija, jei būtina, nustatys būdingus rizikos valdymo sąlygas:(a) nurodydama, kokio lygio ir intensyvumo kontrolės pakanka, jei nenustatyta didelių pažeidimų arba neteisėtų veiksmų;(b) apibrėždama atrankinės kontrolės minimalius kriterijus ir registruodama priežastis, kuriomis buvo vadovaujamasi atrankos metu;(c) nurodydama atliktos kontrolės ataskaitos reikalavimus.3. Komisija atsiskaito apie pagrindinių kontrolės mechanizmų, kuriuos ji įdiegė, įgyvendinimą veiklos ataskaitoje, numatytoje Finansinio reglamento 33 straipsnyje, kuria biudžeto valdymo institucija informuojama apie šios kontrolės tinkamumą ir susijusius reikiamus išteklius iš Bendrijos biudžeto.“17.  25 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) a punkto ii papunktis keičiamas taip:„(ii) kiekvienai personalo kategorijai pateikiama biudžetinių etatų ir juos užimančių asmenų organizacinė struktūra metų, kuriais pateikiamas preliminaraus biudžeto projektas, pradžioje, nurodant jų pasiskirstymą pagal kategorijas ir administracinius vienetus;“18.  31 straipsnis išbraukiamas.19.  32 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) pavadinime žodžiai „49 straipsnio 2 dalies a ir b punktai“ keičiami žodžiais „49 straipsnio 6 dalies a ir b punktai“.(b) 1 dalyje vietoj „49 straipsnio 2 dalies a punkte“ įrašoma „49 straipsnio 6 dalies a punkte“.(c) 2 dalyje vietoj „49 straipsnio 2 dalies b punkte“ įrašoma „49 straipsnio 6 dalies b punkte“.20.  33 straipsnio pavadinime vietoj „49 straipsnio 2 dalies c punktas“ įrašoma „49 straipsnio 6 dalies d punktas“.21.  34 straipsnis papildomas 3 dalimi:„3. Laikoma, kad egzistuoja interesų konfliktas, jeigu pareiškėjas, kandidatas arba konkurso dalyvis yra personalo narys, išskyrus atvejį, kai jo vadovas iš anksto leido jam dalyvauti procedūroje.“22.  35 straipsnis keičiamas taip:„35 straipsnisKomisijos atliekamos patikros(Finansinio reglamento 53b, 53d, 54 straipsnio 2 dalies c punktas ir 56 straipsnis)1. Sprendimuose, kuriais Finansinio reglamento 56 straipsnyje minėtiems ekonominiams subjektams arba asmenims patikimos vykdymo funkcijos, numatomos visos atitinkamos priemonės, kuriomis užtikrinamas vykdomų operacijų skaidrumas.2. Prireikus Komisija, siekdama užtikrinti nuolatinį 56 straipsnyje išdėstytų sąlygų laikymąsi, persvarsto šias priemones, kai tik tokių ekonominių subjektų ar asmenų taikomose procedūrose arba sistemose atsiranda didelių pakeitimų.3. Atitinkami ekonominiai subjektai arba asmenys Komisijai per nurodytą laiką pateikia visą jos prašomą informaciją ir nedelsdami praneša apie didelius jų procedūrų ir sistemų pakeitimus. Komisija šiuos įsipareigojimus atitinkamai įrašo į pavedimo dokumentus arba į susitarimus, sudarytus su tais ekonominiais subjektais arba asmenimis.4. Komisija gali pripažinti, kad Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punkte minėtų institucijų ir 166 straipsnio 1 dalies a punkte minėtų gavėjų viešųjų pirkimų procedūros yra lygiavertės jos pačios procedūroms, tinkamai atsižvelgiant į tarptautiniu mastu pripažintus standartus.5. Kai Komisija vykdo biudžetą pagal jungtinio valdymo principą, taikomi susitarimai dėl tikrinimo, sudaryti su atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis.6. Kai nepriklausomas išorės auditas, paminėtas Finansinio reglamento 56 straipsnio 1 dalies d punkte, yra audito tarnyba bent funkciškai nepriklausoma nuo subjekto, kuriam Komisija paveda įgyvendinti užduotis.“23.  36 straipsnyje vietoj „53 straipsnis“ įrašoma „53a straipsnis“.24.  37 straipsnio 2 dalis išbraukiama.25.  38 straipsnis keičiamas taip:„38 straipsnisTeisę būti įgaliotomis turinčios nacionalinės arba tarptautinės viešojo sektoriaus institucijos arba subjektai, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančios viešųjų paslaugų srityje, bei įgaliojimų joms suteikimo sąlygos(Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punktas)1. Komisija gali pavesti užduotis, su kuriomis susijusios viešosios valdžios galios:(a) tarptautinėms viešojo sektoriaus institucijoms;(b) nacionalinėms viešojo sektoriaus institucijoms arba ekonominiams subjektams, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurie veikia viešųjų paslaugų srityje, jei jų veiklą reglamentuoja vienos iš valstybių narių, Europos ekonominės erdvės (EEE) valstybių, šalių kandidačių tapti Europos Sąjungos narėmis arba, atitinkamai, kitos valstybės teisė.2. Komisija užtikrina, kad institucijos arba subjektai, minėti šio straipsnio 1 dalyje, pateiktų pakankamas finansines garantijas (pageidautina, kad jos būtų išleistos viešosios valdžios institucijos), garantuojančias visų pirma tai, kad Komisijai bus sugrąžintos visos jai priklausančios sumos.3. Kai užduotis, susijusias su viešaisiais įgaliojimais, ir ypač užduotis vykdyti biudžetą, Komisija planuoja patikėti organizacijai, minėtai Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punkte, ji išanalizuoja, kaip yra laikomasi ekonomiškumo, efektyvumo ir veiksmingumo principų.“26.  39 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) Pavadinimas keičiamas taip:„39 straipsnisNacionalinių arba tarptautinių viešojo sektoriaus institucijų arba subjektų, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė, veikiančių viešųjų paslaugų srityje, paskyrimas(Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punktas)“(b) 2 dalies pirmas sakinys keičiamas taip:„Tokios institucijos, ekonominiai subjektai arba tarptautinės viešojo sektoriaus organizacijos parenkamos objektyviai ir skaidriai, laikantis patikimo finansų valdymo principo, kad atitiktų Komisijos nustatytus biudžeto vykdymo reikalavimus.“(c) 3 punkto paskutinysis sakinys keičiamas taip:„Visais kitais atvejais tokias institucijas arba ekonominius subjektus Komisija skiria su valstybių narių arba susijusių šalių pritarimu.“(d) Pridedama nauja 4 dalis:„4. Kai Komisija paveda vykdymo užduotis institucijoms pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies c punktą, ji kartą per metus informuoja teisės aktų leidžiamąją instituciją apie susijusius atvejus ir institucijas.“27.  Įterpiamas 39a straipsnis:„39a straipsnisAsmenys, kuriems patikėta valdyti specialius veiksmus pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį(Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies d punktas)Asmenys, kuriems patikėta valdyti specialiuosius veiksmus, nurodytus Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies d punkte, įdiegia reikiamas struktūras ir procedūras, kad galėtų prisiimti atsakomybę už lėšas, kurias jie valdys . Tokie asmenys turi BUSP specialiųjų Komisijos patarėjų statusą pagal Kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygų 1 ir 5 straipsnius.“28.  41 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) pavadinimas keičiamas taip:„41 straipsnisIšsamūs susitarimai dėl netiesioginio centralizuoto valdymo(Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies b, c ir d punktai)“(b) pirma dalis keičiama taip:„1. Kai Komisija paveda vykdymo užduotis institucijoms, ekonominiams subjektams arba asmenims pagal Finansinio reglamento 54 straipsnio 2 dalies b, c ir d punktus, ji su jais sudaro sutartis, kuriose nustatomi išsamūs susitarimai dėl lėšų valdymo ir Europos Sąjungos finansinių interesų apsaugos.“(c) 3 dalis keičiama taip:„3. Institucijos, ekonominiai subjektai arba asmenys, minėti 1 dalyje, negali turėti įgaliotojo leidimus duodančio pareigūno statuso.“29.  42 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) pavadinime žodžiai „53 straipsnio 5 dalis“ keičiami „53b ir 53c straipsniai“.(b) 1 dalyje žodžiai „53 straipsnio 5 dalyje“ keičiami „53b ir 53c straipsniuose“.30.  Įterpiamas 42a straipsnis:„42a straipsnisAuditų ir pateiktų pareiškimų santrauka(Finansinio reglamento 53b straipsnis)1. Santraukas pateikia tinkama koordinuojanti organizacija, kurią paskiria valstybė narė susijusių išlaidų srityje.2. Su auditais susijusi santrauka:(a) joje pateikiama sertifikavimo įstaigų (žemės ūkis) nustatytų pažymėjimų ir audito institucijų pateiktų audito nuomonių (struktūrinės ir kitos panašios priemonės) apžvalga;(b) ji pateikiama iki kitų metų vasario 15 d., pasibaigus audito veiklos, susijusios su žemės ūkio išlaidų ir struktūrinių bei kitų panašių priemonių, metams.3. Su pateiktais pareiškimais susijusi santrauka:(a) joje pateikiama mokėjimus atliekančių agentūrų (žemės ūkis) teikiamų patikinimo pareiškimų ir sertifikavimo įstaigų pažymėjimų (struktūrinės ir kitos panašios priemonės) apžvalga;(b) ji pateikiama iki kitų metų vasario 15 d., pasibaigus žemės ūkio išlaidų ir struktūrinių bei kitų panašių priemonių, finansiniams metams.“31.  Įterpiamas 42b straipsnis:„42b straipsnisVidaus kontrolės sistemų veiksmingumo vertinimas(Finansinio reglamento 53b straipsnis)Pasidalijamojo, decentralizuoto ir netiesioginio centralizuoto valdymo atveju, kai valdymo išlaidos nedengiamos iš Bendrijos biudžeto, už vidaus kontrolės veiksmingumo vertinimą ir, prireikus, korekcinių priemonių įgyvendinimą atitinkamai atsako valstybės narės, trečiosios šalys arba institucijos, kurioms buvo pavestos biudžeto vykdymo užduotys.“32.  43 straipsnis keičiamas taip:„43 straipsnis Jungtinis valdymas (Finansinio reglamento 53d, 108a ir 165 straipsniai)1. Komisija užtikrina, kad būtų tinkamos veiklos visumai taikomos kontrolės ir audito priemonės.2. Tarptautinės organizacijos, minėtos Finansinio reglamento 53d straipsnyje, yra šios:(a) tarptautinės viešojo sektoriaus organizacijos, įkurtos tarpvyriausybiniais susitarimais, ir tokių organizacijų įkurtos specializuotos įstaigos;(b) Tarptautinis raudonojo kryžiaus komitetas (TRKK);(c) Tarptautinė nacionalinių Raudonojo Kryžiaus ir Raudonojo Pusmėnulio draugijų federacija;(d) Europos investicijų bankas ir Europos investicijų fondas.3. Kai biudžetas vykdomas pagal jungtinio valdymo principą kartu su tarptautinėmis organizacijomis pagal Finansinio reglamento 53d ir 165 straipsnius, finansuotinos organizacijos ir veiksmai pasirenkami objektyviai ir skaidriai.4. Nepažeidžiant 35 straipsnio, sutartyse, sudarytose su tarptautinėmis organizacijomis, minėtomis Finansinio reglamento 53d straipsnyje, pirmiausia nurodoma:(a) veiksmo, projekto arba programos, kurie bus įgyvendinami, vadovaujantis jungtiniu valdymu, apibrėžimas;(b) sąlygos ir išsamios priemonės joms įgyvendinti, ypač įskaitant viešųjų pirkimų sutarčių sudarymo ir dotacijų principus;(c) atsiskaitymo Komisijai už įvykdytas užduotis taisyklės;(d) nuostatos, įpareigojančios organizaciją, kuriai patikėtas užduočių vykdymas, neleisti dalyvauti viešųjų pirkimų arba dotacijų skyrimo procedūroje tiems kandidatams ir pareiškėjams, kurie pateko į vieną iš Finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalies a, b ir e punktuose ir 94 straipsnio a ir b punktuose nurodytų situacijų;(e) Bendrijos įnašo mokėjimo sąlygos ir mokėjimams pagrįsti reikalingi pateisinamieji dokumentai;(f) sąlygos, kuriomis šis įgyvendinimas nutraukiamas;(g) išsamūs susitarimai dėl Komisijos nuodugnaus tikrinimo;(h) nuostatos dėl bet kokių priskaičiuotų palūkanų naudojimo;(i) nuostatos, garantuojančios Komisijos veiksmo, projekto ar programos viešumą organizacijos kitos veiklos atžvilgiu.5. Projektas ar programa laikomi parengti drauge, kai Komisija ir tarptautinė viešojo sektoriaus institucija kartu vertina ekonominį pagrįstumą ir apibrėžia įgyvendinimo susitarimus.6. Kai projektai vykdomi pagal jungtinio valdymo principą, tarptautinės organizacijos laikosi bent jau šių reikalavimų:(a) viešųjų pirkimų ir dotacijų suteikimo procedūros turi atitikti skaidrumo, proporcingumo, patikimo finansų valdymo, vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principus, nesukelti interesų konflikto ir atitikti tarptautinius standartus;(b) dotacijos negali būti kaupiamosios arba skiriamos atgaline data, jos turi būti bendro finansavimo dalimi ir jų tikslas ar poveikis negali būti pelno uždirbimas gavėjui.Šie reikalavimai turi būti aiškiai nustatyti su tarptautinėmis organizacijomis sudaromuose susitarimuose.“33.  45 straipsnio 2 dalyje vietoj „A1 lygio“ įrašoma „AD16 lygio“.34.  58 straipsnio 3 dalyje žodžiai „Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000“ keičiami „Reglamente (EB, Euratomas) Nr. .../...“.35.  67 straipsnio 4 dalis keičiama taip:“4. Sumos iš avansinių sąskaitų gali būti mokamos banko kreditiniu pervedimu, įskaitant Finansinio reglamento 80 straipsnyje nurodytą tiesioginio debeto sistemą, čekiu arba kitomis mokėjimo priemonėmis, vadovaujantis apskaitos pareigūno nustatytais nurodymais.“36.  72 straipsnyje žodžiai „Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas (toliau – Tarnybos nuostatai)“ keičiami į „Tarnybos nuostatus“.37.  74 straipsnis keičiamas taip:„74 straipsnisFinansiniai pažeidimai (Finansinio reglamento 60 straipsnio 6 dalis ir 66 straipsnio 4 dalis)Nepažeidžiant Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) galių, specialiosios finansinių pažeidimų komisijos (toliau – komisija) kompetencijai priklauso visi bet kurios Finansinio reglamento nuostatos arba su finansų valdymu susijusios nuostatos pažeidimai bei visų operacijų tikrinimas, susijęs su pareigūno ar tarnautojo veikimu ar neveikimu.“38.  75 straipsnis keičiamas taip:„75 straipsnisFinansinių pažeidimų komisija(Finansinio reglamento 60 straipsnio 6 dalis ir 66 straipsnio 4 dalis)1. Finansinių pažeidimų atvejus, minėtus 74 straipsnyje, skiriančioji institucija pagal Finansinio reglamento 66 straipsnio 4 dalies antrą punktą perduoda komisijai, kad ši pareikštų savo nuomonę.Įgaliotas leidimus duodantis pareigūnas gali perduoti klausimą komisijai, jeigu jis laikosi nuomonės, kad padarytas finansinis pažeidimas.Komisija pareiškia nuomonę, įvertindama, ar buvo padaryta pažeidimų, kaip apibrėžta 74 straipsnyje, ar jie yra rimti ir kokios gali būti jų pasekmės. Jei komisijos analizė rodytų, kad jai perduotą bylą turėtų spręsti OLAF, ji nedelsdama bylos medžiagą perduoda skiriančiajai institucijai ir tuoj pat apie tai praneša OLAF.Kai komisijai apie kokį nors klausimą tiesiogiai praneša personalo narys pagal Finansinio reglamento 60 straipsnio 6 dalį, ji perduoda medžiagą skiriančiajai institucijai ir atitinkamai praneša personalo nariui. Skiriančioji institucija gali prašyti, kad komisija pareikštų savo nuomonę apie tokį atvejį.2. Institucija arba dalyvaujančios institucijos, jeigu yra bendra komisija, atsižvelgdamos į savo vidaus organizacinę struktūrą, nustato komisijos veiklos tvarką ir jos sudėtį, į kurią įeina asmuo iš išorės, turintis reikalingos kvalifikacijos ir patirties.“39.  77 straipsnio 2 dalies pirmasis sakinys keičiamas taip:„Pagal Finansinio reglamento 160 straipsnio 1a dalį ir 161 straipsnio 2 dalį gautinų sumų sąmata nereiškia, kad galima leisti naudoti įsipareigojimų asignavimus.“40.  78 straipsnio 3 dalies f punktas keičiamas taip:„(f) jeigu po to, kai buvo imtasi visų tų priemonių, visa suma nesusigrąžinama, institucija susigrąžina skolą priverstinio vykdymo būdu pagal Finansinio reglamento 72 straipsnio 2 dalį.“41.  84 straipsnio 2 dalis keičiama taip:„2. Nepažeisdamas 83 straipsnio, kai šio straipsnio 1 dalyje minėto išieškojimo būdo taikyti negalima, o skolininkas, įspėtas oficialiu apskaitos pareigūno raštu, gautinos sumos nesumoka, apskaitos pareigūnas gautiną sumą išieško priverstinai pagal Finansinio reglamento 72 straipsnio 2 dalį.“42.  Įterpiamas šis 85b straipsnis:„85b straipsnisBendrijų gautinoms sumoms taikomos privilegijos(Finansinio reglamento 73a straipsnis)Kai valstybės narės, kurios jurisdikcijai priklauso vykdyti išieškojimą, finansinio pobūdžio reikalavimams taikomos bendros arba specialios privilegijos, Bendrijų gautinoms sumoms nacionalinės teisės sistemos suteikia tokias pačias privilegijas, kokias turi pagal taikomą nacionalinę teisę pridėtinės vertės mokestis.Privilegijos, taikomos Bendrijų gautinoms sumoms, apima ir pagrindinę skolos dalį, ir palūkanas.“43.  Įterpiamas 85c straipsnis:„85c straipsnisSenaties terminų taisyklės(Finansinio reglamento 73b straipsnis)1. Bendrijų teisių į grąžintinas sumas trečiųjų šalių atžvilgiu senaties terminas pradedamas skaičiuoti pasibaigus galutiniam terminui, apie kurį skolininkui pranešama 78 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytoje debeto avizoje.Trečiųjų šalių teisių į grąžintinas sumas Bendrijų atžvilgiu senaties terminas pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kai reikia sumokėti trečiajai šaliai priklausančią sumą pagal atitinkamą teisinį įsipareigojimą.2. Bendrijų teisių į grąžintinas sumas trečiųjų šalių atžvilgiu senaties terminas nutraukiamas bet kokiu institucijos arba valstybės narės, veikiančios institucijos prašymu, veiksmu, pranešant apie tai trečiajai šaliai ir siekiant išieškoti skolą.Trečiųjų šalių teisių į grąžintinas sumas Bendrijų atžvilgiu senaties terminas nutraukiamas bet kokiu veiksmu, skirtu išieškoti skolą, apie kurį Bendrijoms praneša jų kreditoriai arba kreditorių vardu veikiantys asmenys.3. Naujas 5 metų senaties terminas pradedamas skaičiuoti nuo dienos, einančios po 2 dalyje nurodyto nutraukimo dienos.4. Bet koks teisinis ginčas, susijęs su gautina suma, nurodyta 1 dalyje, taip pat ieškiniai, dėl kurių buvo kreiptasi į teismą dėl bylos iškėlimo, kuris vėliau pareiškia neturįs jurisdikcijos, nutraukia senaties terminą. Naujas 5 metų senaties laikotarpis neprasideda tol, kol nebus priimtas teismo sprendimas, turintis res judicata galią, arba tos pačios šalys tą bylą išsprendžia neteisminiu būdu.5. Jeigu apskaitos pareigūnas leidžia skolininkui apmokėjimą atlikti per papildomą laikotarpį pagal 85 straipsnį, tai laikoma senaties termino nutraukimu. Naujas penkerių metų senaties terminas prasideda kitą dieną po pratęsto mokėjimo termino pasibaigimo.6. Grąžintinos sumos neišieškomos pasibaigus senaties terminui, kaip nustatyta 1–5 dalyse.“44.  87 straipsnio 3 dalies antras sakinys keičiamas taip:„Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas atsisako išieškojimo pagal 81 straipsnį.“45.  93 straipsnis išbraukiamas.46.  94 straipsnio 1 dalis papildoma f punktu:„(f) jeigu institucija perdavė leidimus duodančio pareigūno įgaliojimus tarpinstitucinės Europos įstaigos direktoriui pagal Finansinio reglamento 174a straipsnio 1 dalį.“47.  106 straipsnis papildomas 6 dalimi:„6. Institucijos pateikia biudžeto valdymo institucijai ataskaitą apie laiko terminų laikymąsi ir 1–5 dalyse nurodytų laiko terminų atidėjimą.“48.  115 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje žodžiai „Tarnybos nuostatų“ keičiami „Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatų“.49.  116 straipsnio 6 dalies pirmos pastraipos paskutinis sakinys keičiamas taip:„Subjektai, kurie yra paprašę leisti jiems dalyvauti ribotoje procedūroje, konkurenciniame dialoge arba derybų procedūroje, vadinami „kandidatais“.“50.  117 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 1 dalis keičiama taip:„1. Jei pagrindų sutartis sudaroma su keliais ekonominiais subjektais, jų turi būti bent trys, užtikrinant, kad būtų pakankamas skaičius atrankos kriterijus atitinkančių ekonominių subjektų ir (arba) konkurso laimėtojo atrankos kriterijus atitinkančių gautų pasiūlymų.Su keliais ekonominiais subjektais sudaroma pagrindų sutartis gali būti sudaroma kaip atskiros sutartys, tačiau jose numatomos tokios pačios sąlygos.Pagrindų sutarčių trukmė negali būti ilgesnė kaip ketveri metai, išskyrus išimtinius atvejus, kuriuos, visų pirma, pateisina pagrindų sutarties dalykas.Sektoriuose, jeigu juose sparčiai kinta kainos ir plėtojamos technologijos, neskelbiant naujo konkurso, pagrindų sutartyse turi būti numatyta nuostata dėl tarpinio vertinimo. Jeigu pradinės sąlygos nebeatitinka kainų pokyčių arba technologijų plėtros, susitariančioji institucija negali naudoti atitinkamos pagrindų sutarties ir imasi atitinkamų priemonių jai nutraukti.“51.  118 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 3 dalis papildoma šia pastraipa:„Prireikus susitariančios institucijos sutarties skelbime nurodo, kad pirkimo procedūra yra tarpinstitucinių viešųjų pirkimų procedūra. Tokiais atvejais sutarties skelbime nurodomi pirkimo procedūroje dalyvaujančių institucijų, vykdomųjų agentūrų arba Finansinio reglamento 185 straipsnyje nurodytų institucijų pavadinimai, institucijos, atsakingos už pirkimo procedūrą, pavadinimas ir bendra sutarčių, kurias ketinama sudaryti su pirmiau paminėtoms institucijoms, vertė.“(b) 4 dalis iš dalies keičiama taip:(i) Antra pastraipa keičiama taip:„Skelbimas dėl konkurso laimėtojo siunčiamas OPOCE, laikantis šių terminų:(i) Ne vėliau kaip per keturiasdešimt aštuonias kalendorines dienas po procedūros baigimo, t. y. nuo tos dienos, kurią pasirašoma sutartis ar pagrindų sutartis. Tačiau pranešimai apie pagal dinaminę pirkimo sistemą vykdytų viešųjų pirkimų rezultatus gali būti skelbiami bendrai kas tris mėnesius. Tokiais atvejais skelbimai siunčiami OPOCE ne vėliau kaip per keturiasdešimt aštuonias kalendorines dienas nuo kiekvieno trijų mėnesių laikotarpio pabaigos.(ii) Jeigu sutarties arba pagrindų sutarties vertė yra lygi ar didesnė už 158 straipsnyje nustatytas ribas ir ji sudaroma pagal derybų procedūrą, iš anksto neskelbiant informacijos apie sutarties sudarymą, likus pakankamai laiko paskelbti tokią informaciją iki sutarties pasirašymo, laikantis 158a straipsnio 1 dalyje numatytų sąlygų.(ii) Pridedama ši pastraipa:„Finansinių metų informacija, susijusi su pagrindų sutartimi grindžiamų konkrečių sutarčių verte ir gavėjais skelbiama susitariančiosios institucijos interneto tinklalapyje, pasibaigus tiems finansiniams metams, ne vėliau kaip kovo 31 d., jeigu dėl konkrečios sutarties sudarymo arba konkrečių sutarčių bendros vertės viršijamos 158 straipsnyje numatytos ribos.“52.  123 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa keičiama taip:„Derybų procedūrose bei po konkurencinio dialogo kandidatų, pakviestų derėtis arba pateikti konkurso pasiūlymą, skaičius negali būti mažesnis kaip trys, jei pakankamas kandidatų skaičius tenkina atrankos kriterijus.“53.  Įterpiamas šis 125c straipsnis:„125c straipsnisBendra viešųjų pirkimų procedūra su valstybe nare(Finansinio reglamento 91 straipsnis)Jeigu viena institucija ir vienos ar kelių valstybių narių susitariančiosios institucijos bendrai vykdo viešųjų pirkimų procedūrą, taikomos tai institucijai galiojančios procedūrinės nuostatos. Tinkamai pagrįstais atvejais institucija gali nuspręsti, kad valstybės narės susitariančiajai institucijai galiojančios procedūrinės taisyklės taikomos su sąlyga, kad jas galima laikyti lygiavertėmis institucijos taisyklėms.“54.  129 straipsnio 4 dalis keičiama taip:„4. Mažesni nei 500 EUR mokėjimai išlaidoms padengti gali būti vykdomi tiesiog kaip mokėjimai pagal sąskaitas, be išankstinio pasiūlymo priėmimo.“55.  130 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 3 dalies a punktas keičiamas taip:„(a) nurodomi sutarčiai taikomi netinkamumo ir atrankos kriterijai, išskyrus atvejus, susijusius su konkurenciniu dialogu, ribota procedūra ir derybų procedūra, paskelbus 127 straipsnyje minėtą skelbimą; šiais atvejais tie kriterijai nurodomi tik sutarties skelbime arba kvietime pareikšti susidomėjimą;“(b) 4 dalis iš dalies keičiama taip:(i) c punktas keičiamas taip:„(c) nurodoma, kad kai Komisija yra susitariančioji institucija, sutarčiai taikoma Bendrijos teisė, kurią, prireikus, papildo sutartyje nurodyta nacionalinė teisė.“(ii) įterpiamas šis d punktas:„(d) nurodomas kompetentingas teismas ginčams spręsti.“(c) 5 dalis papildoma šiuo sakiniu:„Susitariančioji institucija gali taip pat reikalauti, kad kandidatas arba konkurso dalyvis pateiktų bet kokią informaciją apie numatomo subrangovo finansines ir veiklos pajėgumus, ypač kai subrangos sutartis sudaro didelę sutarties dalį.“56.  133 straipsnis keičiamas taip:„133 straipsnisNeteisėta veikla, dėl kurios neleidžiama dalyvauti konkurse(Finansinio reglamento 93 ir 114 straipsniai)Finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalies e punkte nurodyti atvejai yra šie:(a) sukčiavimo atvejai, nurodyti 1995 m. liepos 26 d. Tarybos aktu parengtos Konvencijos dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 1 straipsnyje[9];(b) korupcijos atvejai, nurodyti 1997 m. gegužės 26 d. Tarybos aktu parengtos Konvencijos dėl kovos su korupcija, susijusia su Europos Bendrijų arba Europos Sąjungos valstybių narių pareigūnais, 3 straipsnyje[10];(c) dalyvavimo nusikalstamoje organizacijoje atvejai, kaip apibrėžta Tarybos bendrųjų veiksmų 98/733/TBV 2 straipsnio 1 dalyje[11];(d) pinigų plovimo atvejai, apibrėžti Tarybos direktyvos 91/308/EEB 1 straipsnyje[12].“57.  Įterpiamas 133a straipsnis:„133a straipsnisDraudimo dalyvauti konkursuose kriterijų taikymas(Finansinio reglamento 93, 94, 95 ir 96 straipsniai)1. Siekdama nustatyti draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūrose trukmę ir užtikrinti, kad būtų laikomasi proporcingumo principo, atsakingoji institucija visų pirma atsižvelgia į faktų rimtumą, įskaitant jų poveikį Bendrijų finansiniams interesams ir įvaizdžiui, ir į praėjusį laiką, pažeidimo trukmę ir pasikartojimą, atitinkamo subjekto ketinimus arba aplaidumo laipsnį bei priemones, kurių ėmėsi atitinkamas subjektas, kad ištaisytų padėtį.2. Finansinio reglamento 93 straipsnio 3 dalyje nurodytas ilgiausias laikotarpis yra 5 metai:(a) nuo sprendimo, turinčio res judicata galią, bylose, nurodytose Finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalies b ir e punktuose, dienos;(b) nuo dienos, kurią buvo įvykdytas pažeidimas, arba, besitęsiančių ar pakartotinių pažeidimų atveju, – nuo dienos, kurią pažeidimas pasibaigia, Finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytais atvejais.Tinkamai atsižvelgiant į 1 dalį, šis laikotarpis, per kurį draudžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje, gali būti pratęstas iki 10 metų, jeigu per penkerius metus nuo a ir b punktuose nurodytos dienos padaromas pakartotinis nusižengimas.3. Kandidatams ir konkurso dalyviams neleidžiama dalyvauti viešųjų pirkimų arba dotacijos procedūroje tol, kol jiems taikomas vienas iš Finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalies a arba d punktuose nurodytų atvejų.“58.  134 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 134 straipsnio pavadinimas keičiamas taip:„134 straipsnisĮrodymai(Finansinio reglamento 93 ir 94 straipsniai)“(b) 1 dalis papildoma šia pastraipa:„Priklausomai nuo jos atlikto rizikos įvertinimo, susitariančioji institucija gali nereikalauti 1 pastraipoje nurodyto pareiškimo, kad kandidatai arba konkurso dalyviai, nėra atsidūrę vienoje iš situacijų, nurodytų 93 ir 94 straipsniuose, jeigu sutarčių vertė lygi arba mažesnė nei 3 500 EUR, kaip nurodyta 129 straipsnio 3 dalyje, arba 10 000 EUR, kaip nurodyta 241 straipsnio 1 dalies paskutinėje pastraipoje, 243 straipsnio 1 dalies paskutinėje pastraipoje ir 245 straipsnio 1 dalies paskutinėje pastraipoje.“(c) Pridedama 6 dalis:„6. Susitariančiajai institucijai paprašius kandidatas arba konkurso dalyvis pateikia numatomo subrangovo garbingą pareiškimą, kad jis nėra atsidūręs nė vienoje iš Finansinio reglamento 93 ir 94 straipsniuose išvardytų situacijų.Jeigu kyla abejonių dėl garbės žodžiu paremto pareiškimo, susitariančioji institucija paprašo 3 ir 4 dalyse nurodytų įrodymų. Kai tinka, taip pat taikoma 5 dalis.“59.  Įterpiami šie 134a ir 134b straipsniai:„134a straipsnisBendra centrinė duomenų bazė(Finansinio reglamento 95 straipsnis)1. Institucijos, vykdomosios agentūros, valdžios institucijos ir organizacijos, nurodytos Finansinio reglamento 95 straipsnio 1 ir 2 dalyse, šabloniniu dokumentu perduoda Komisijai informaciją apie atitinkamą trečiąją šalį, priežastis ir draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje trukmę. Jos taip pat perduoda informaciją apie fizinius asmenis, turinčius atstovavimo, sprendimų priėmimo arba atitinkamos trečiosios šalies kontrolės įgaliojimus, kurie buvo atsidūrę vienoje iš 93 ir 94 straipsniuose ir 96 straipsnio 1 dalies b punkte ir 2 dalies a punkte nurodytų situacijų.Valstybių narių valdžios institucijos perduoda informaciją apie draudimo dalyvauti konkursuose atvejus pagal Finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalies a punktą tik tuomet, kai ji susijusi su sutartimis, kurioms taikoma Direktyva 2004/18/EB.Jos patvirtina Komisijai, kad informacija buvo parengta ir perduota pagal asmens duomenų apsaugos taisykles ir kad atitinkamai trečiajai šaliai buvo pranešta apie šios informacijos perdavimą. Prireikus jos atnaujina perduotą informaciją.2. Laikydamasi Bendrijos asmens duomenų tvarkymo taisyklių, Komisija saugiu protokolu reguliariai teikia patvirtintus duomenų bazės duomenis institucijose paskirtiems asmenims, vykdomosioms agentūroms, valdžios institucijoms ir organizacijoms, nurodytoms 1 dalyje.3. Trečiųjų šalių duomenų įtraukimas į duomenų bazę ir jų pašalinimas iš jos pagal Finansinio reglamento 95 straipsnio 1 dalį atliekamas pagal atsakingojo leidimus duodančio pareigūno raštišką prašymą, skirtą Komisijos apskaitos pareigūnui. Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas, pateikiantis prašymą įtraukti trečiųjų šalių duomenis į duomenų bazę ir juos iš jos pašalinti, ir procedūra nurodomi atitinkamos institucijos, vykdomosios agentūros arba organizacijos, nurodytos Finansinio reglamento 185 straipsnyje, administracinėse taisyklėse.4. Gavęs pranešimą, perduotą pagal Finansinio reglamento 95 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą, Komisijos leidimus duodantis pareigūnas, atsakingas už atitinkamą programą arba veiklą, patikrinęs, kad trečioji šalis būtų aiškiai nurodyta ir kad priežastys bei draudimo dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje trukmė būtų nurodytos, perduoda šią informaciją Komisijos apskaitos pareigūnui, kad ją įvestų į duomenų bazę.„134b straipsnisAdministracinės ir finansinės nuobaudos(Finansinio reglamento 96 ir 114 straipsniai)1. Nepažeidžiant sutartyje nustatytų nuobaudų taikymo, su kandidatais arba konkurso dalyviais ir rangovais, kurie pateikė neteisingus pareiškimus, padarė esminių klaidų arba pažeidimų ir sukčiavo, arba buvo pripažinti kaltais dėl to, kad rimtai pažeidė savo sutartinius įsipareigojimus, gali būti neleidžiama sudaryti jokių sutarčių ir skirti jiems dotacijų, finansuojamų iš Bendrijos biudžeto, ilgiausiai penkerius metus nuo dienos, kurią buvo nustatytas pažeidimas, patvirtintas teismo procese, kuriame dalyvavo rangovas.Šis laikotarpis gali būti pratęstas iki 10 metų, jeigu per penkerius metus nuo pirmoje pastraipoje nurodytos dienos padaromas pakartotinis nusižengimas.2. Konkurso dalyviams arba kandidatams, kurie pateikė neteisingus pareiškimus, padarė esminių klaidų arba pažeidimų ir sukčiavo, taip pat gali būti skiriamos finansinės nuobaudos, sudarančios 2–10 % bendros sudarytų sutarčių sąmatinės vertės.Rangovams, kurie buvo pripažinti rimtai pažeidę savo sutartinius įsipareigojimus, gali būti skiriamos finansinės nuobaudos, sudarančios 2–10 % visos atitinkamos sutarties vertės.Šis procentas gali būti padidintas iki 4–20 %, jeigu per penkerius metus nuo datos, nurodytos 1 dalies pirmoje pastraipoje, padaromas pakartotinis pažeidimas.3. Institucija nustato administracines arba finansines nuobaudas, visų pirma atsižvelgdama į 133a straipsnio 1 dalyje nurodytus elementus.“60.  140 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa iš dalies keičiama taip:„Ribotų procedūrų, 125b straipsnyje nurodyto konkurencinio dialogo ir derybų procedūrų atvejais, kai dėl sutarčių, kurių vertė viršija 158 straipsnyje nustatytas ribas, skelbiamas skelbimas dėl sutarties, prašymai dėl dalyvavimo priimami ne trumpiau kaip trisdešimt septynias dienas nuo skelbimo dėl sutarties išsiuntimo dienos.“61.  146 straipsnio 1 pastraipa papildoma šiuo sakiniu:„Tačiau atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas gali nuspręsti, kad vertinimo komitetas vertintų tik laimėtojo išrinkimo kriterijus ir kad neleidimo dalyvauti konkurse ir atrankos kriterijai turėtų būti tikrinami kitomis atitinkamomis priemonėmis, kuriomis užtikrinamas interesų konflikto nebuvimas.“62.  147 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 1 dalis keičiama taip:“1. Surašomas prašymų dalyvauti ir paraiškų, pripažintų atitinkančiais reikalavimus, vertinimo ir išdėstymo pagal vertingumą protokolas ir nurodoma jo data. Protokolą pasirašo visi vertinimo komiteto nariai ir, jei šis vertinimo komitetas nebuvo atsakingas už draudimo dalyvauti ir atrankos kriterijų vertinimą bei išdėstymą pagal vertingumą, protokolą pasirašo asmenys, kuriuos įpareigojo tai atlikti atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas. Protokolas saugomas informacijai.“(b) 3 dalis papildoma šia pastraipa:„Tarpinstitucinių viešųjų pirkimų procedūros atveju pirmoje pastraipoje minėtą sprendimą priima už pirkimo procedūrą atsakinga susitariančioji institucija.“63.  149 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) pavadinimas keičiamas taip:„149 straipsnisInformacija kandidatams ir konkurso dalyviams(Finansinio reglamento 100 straipsnio 2 dalis, 101 ir 105 straipsniai)“(b) 3 dalis iš dalies keičiama taip:(i) pirma pastraipa keičiama taip:„Visoms Bendrijos institucijoms savo sąskaita sudarant viešųjų pirkimų sutartis, kurių vertė lygi arba viršija 158 straipsnyje nurodytas ribas ir kurioms taikoma Direktyva 2004/18/EB, susitariančioji institucija tuo pačiu metu individualiai kiekvienam konkurso nelaimėjusiam dalyviui ar kandidatui praneša laišku ir faksu arba elektroniniu pranešimu, kad jų prašymas dalyvauti ar pasiūlymas neatrinkti:(a) netrukus po to, kai priimami sprendimai dėl draudimo dalyvauti ir atrankos kriterijų ir prieš priimant sprendimą dėl laimėtojo, arba(b) kalbant apie sprendimus dėl laimėtojo ir sprendimus dėl pasiūlymų atmetimo, kaip įmanoma greičiau ir ne vėliau kaip per savaitę po sprendimo dėl laimėtojo priėmimo.Kiekvienu atveju susitariančioji institucija nurodo konkurso pasiūlymo ar paraiškos atmetimo priežastis ir teisines priemones ištaisyti padėtį.“(ii) ketvirta pastraipa išbraukiama.64.  Įterpiamas 149a straipsnis:„149a straipsnisSutarties pasirašymas(Finansinio reglamento 100 ir 105 straipsniai)Sutartis nepradedama įgyvendinti tol, kol ji nepasirašoma.“65.  155 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 1 dalis papildoma šia pastraipa:„Jei tinkama, techniškai įmanoma ir ekonomiška, sutartys, kurių vertė lygi arba viršija 158 straipsnyje nustatytas ribas, turėtų būti sudaromos tuo pačiu metu atskiromis dalimis.“(b) Įterpiama 4 dalis:„Jeigu sutartis bus sudaroma atskiromis dalimis, konkurso pasiūlymai bus vertinami atskirai kiekvienos dalies atžvilgiu. Jeigu su tuo pačiu konkurso dalyviu sudaromos kelios sutarties dalys, gai būti pasirašoma šias dalis apimanti viena sutartis.“66.  Įterpiamas 158a straipsnis:„158a straipsnisAtidėjimo laikotarpis iki sutarties pasirašymo(Finansinio reglamento 105 straipsnis)1. Atsižvelgdama į 2 dalį, susitariančioji institucija nepasirašo sutarties arba pagrindų sutarties, kurioms taikoma Direktyva 2004/18/EB, su konkursą laimėjusiu dalyviu, kol nepraeina dešimt kalendorinių dienų:(a) nuo kitos dienos po tuo pat metu išsiųsto pranešimo apie pasiūlymų atmetimą ir laimėtoją arba:(b) kai sutartis arba pagrindų sutartis sudaroma pagal derybų procedūrą, iš anksto neskelbiant informacijos apie sutarties sudarymą, nuo kitos dienos po pranešimo dėl sutarties sudarymo, kuris nurodytas 118 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Prireikus susitariančioji institucija gali sustabdyti sutarties pasirašymą, kad galėtų atlikti papildomą nagrinėjimą, jei tai pateisinama prašymais arba pastabomis, kuriuos pateikė konkurso nelaimėję ar nukentėję konkurso dalyviai arba kandidatai, arba bet kokia kita jos gauta svarbia informacija. Prašymai arba pastabos ir informacija turi būti gauti per dešimt kalendorinių dienų po pranešimo apie atmetimą arba sprendimus sudaryti sutartį arba, kai taikoma, paskelbus pranešimą dėl sutarties. Sustabdymo atveju visiems kandidatams arba konkurso dalyviams apie tai pranešama per tris darbo dienas priėmus sprendimą sustabdyti sutarties sudarymą.Išskyrus 2 dalyje numatytus atvejus, bet kuri sutartis, pasirašyta nepasibaigus dešimties kalendorinių dienų laikotarpiui, yra negaliojanti.2. Dešimties kalendorinių dienų laikotarpis iki sutarties pasirašymo netaikomas šiais atvejais:(a) esant atviroms procedūroms, kai pateiktas tik vienas konkurso pasiūlymas;(b) esant ribotoms arba derybų procedūroms po to, kai iš anksto paskelbtas pranešimas dėl sutarties, kai konkurso dalyvis, su kuriuo sudaroma sutartis, buvo vienintelis, kuris atitiko draudimo dalyvauti ir atrankos kriterijus su sąlyga, kad pagal 149 straipsnio 3 dalies pirmos pastraipos a punktą kitiems kandidatams arba konkurso dalyviams netrukus po to, kai buvo priimti atitinkami sprendimai, remiantis draudimo dalyvauti ir atrankos kriterijais, buvo pranešta apie tai, kad jiems draudžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje arba atmesti jų pasiūlymai;(c) individualių sutarčių, sudaromų pagal pagrindų sutartį, atveju ir taikant tokioje pagrindų sutartyje nurodytas sąlygas, neskelbiant naujo konkurso.(d) 126 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytu ypatingos skubos atveju.“67.  160 straipsnyje išbraukiama 1 dalies antra pastraipa, 2 dalis ir 3 dalis.68.  Įterpiami 160a, 160b, 160c, 160d ir 160e straipsniai:„160a straipsnisNarių įmokos(Finansinio reglamento 108 straipsnis)Finansinio reglamento 108 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytos narystės įmokos – tai sumos, mokamos organizacijoms, kurių narėmis yra Bendrijos, vadovaujantis atitinkamos institucijos biudžetiniais sprendimais ir mokėjimo sąlygomis.“„160b straipsnisDalyvavimas(Finansinio reglamento 108 straipsnis)Finansinio reglamento 108 straipsnio 2 ir 3 dalyse vartojamos tokios sąvokos:(a) dalyvavimas kapitalo valdyme – nuosavybės pozicija organizacijoje arba įmonėje, įgyta investuojant, kai investicijų grąža priklauso nuo organizacijos arba įmonės pelningumo;(b) akcijų paketas – dalyvavimas kapitalo valdyme, turint organizacijos arba įmonės akcijų;(c) investicijos į nuosavybės vertybinius popierius – investuotojo kapitalo suteikimas firmai mainais už dalinę tos firmos nuosavybę, kai šis investuotojas papildomai gali prisiimti tam tikrą firmos valdymo kontrolę ir ateityje gali gauti dalį pelno;(d) kvazi-nuosavo kapitalo finansavimas – finansavimo rūšis, kuri paprastai susideda iš nuosavybės ir skolos komponentų, kur nuosavybės dalis leidžia investuotojams gauti didelę grąžos normą bendrovės sėkmės atveju ir (arba) skolos komponentas apima kainos priemoką, kuri papildo investicijų grąžą;(e) rizikinga priemonė – finansinė priemonė, kuria, galbūt už sutartą atlygį, garantuojamas visiškas arba dalinis apibrėžtos rizikos padengimas.“„160c straipsnisSpecialios taisyklės(Finansinio reglamento 108 straipsnio 3 dalis)1. Kai dotacijas, nurodytas Finansinio reglamento 108 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose, Komisija skiria pagal tiesioginio centralizuoto valdymo procedūras, joms taikomos šios antraštinės dalies nuostatos, išskyrus šias nuostatas:(a) 165 straipsnyje nurodytą ne pelno taisyklę;(b) 172 straipsnyje nurodytą bendro finansavimo reikalavimą;(c) 173 straipsnio 4 dalyje minėto pareiškėjo finansinio pajėgumo vertinimą, veiksmų, skirtų gavėjo finansinėms galimybėms sustiprinti arba pajamoms gauti, atveju;(d) reikalavimą pateikti išankstinę garantiją, kaip nurodyta 182 straipsnyje.Pirmos dalies nuostatos nepažeidžia atitinkamų dotacijų apskaitos tvarkymo, kurį nustato apskaitos pareigūnas pagal tarptautinius apskaitos standartus.2. Visais finansinio įnašo suteikimo atvejais atsakingas leidimus duodantis pareigūnas užtikrina, kad su įnašo gavėju buvo suderintos visos atitinkamos priemonės, kuriomis apibrėžiamos mokėjimo ir kontrolės sąlygos.“„160d straipsnisPrizai(Finansinio reglamento 109 straipsnio 3 dalies b punktas)Finansinio reglamento 109 straipsnio 3 dalies b punkte prizai yra atlygis už dalyvavimą konkurse.Juos skiria ekspertų komisija, kuri įvertina dalyvavimo kokybę pagal konkurso taisykles ir gali laisvai nuspręsti, ar prizus skirti.Prizo suma negali būti siejama su gavėjo patirtomis išlaidomis.Konkurso taisyklėse nustatomos prizo skyrimo taisyklės ir kriterijai bei prizo dydis.“„160e straipsnisSusitarimai ir sprendimai dėl dotacijų(Finansinio reglamento 108 straipsnio 1 dalis)1. Kiekvienos bendrijos programos arba veiklos atžvilgiu metinėje darbo programoje nustatoma, ar dotacijos suteikiamos tik sprendimu, ar taip pat ir pagal raštišką susitarimą.2. Siekiant nustatyti naudotiną priemonę, atsižvelgiama į šiuos elementus:-  vienodą požiūrį ir nediskriminavimą gavėjų atžvilgiu, ypač remiantis nacionaliniais arba geografinės vietos motyvais;-  tos priemonės sąsają su kitomis priemonėmis, naudojamomis toje pačioje bendrijos programoje arba veikloje;-  finansuojamų veiksmų arba darbo programų turinio sudėtingumą ir standartizavimą.3. Jeigu programoms vadovauja keli atsakingieji leidimus duodantys pareigūnai, naudotina priemonė nustatoma jiems tarpusavyje konsultuojantis.“69.  163 straipsnis keičiamas taip:„163 straipsnisPartnerystės(Finansinio reglamento 108 straipsnis)1. Konkrečios dotacijos gali sudaryti partnerystės pagrindų susitarimų dalį.2. Pagrindų partnerystė gali būti nustatyta kaip ilgalaikis Komisijos ir dotacijų gavėjų bendradarbiavimas. Ji gali būti įforminta partnerystės pagrindų susitarimu arba partnerystės pagrindų sprendimu.Partnerystės pagrindų susitarime arba sprendime nurodomi bendri tikslai, veiklos, planuojamos kaip vienetinis veiksmas ar kaip patvirtintos metinės darbų programos dalis, pobūdis, konkrečių dotacijų skyrimo procedūra, atitinkanti šios antraštinės dalies principus ir procedūrines taisykles, ir bendrosios konkrečių susitarimų arba sprendimų kiekvienos šalies teisės ir įsipareigojimai.Tokių partnerysčių trukmė negali būti ilgesnė kaip ketveri metai, išskyrus išimtinius atvejus, pateisinamus visų pirma partnerystės pagrindų susitarimo objektu.Leidimus duodantys pareigūnai negali netinkamai taikyti partnerystės pagrindų susitarimų arba sprendimų ar taikyti juos taip, kad jų paskirtis ir poveikis prieštarautų skaidrumo ar vienodo požiūrio į pareiškėjus principams.3. Taikant dotacijų skyrimo procedūrą, partnerystės pagrindų susitarimai arba sprendimai prilyginami dotacijoms; jiems taikomos ex ante skelbimo procedūros, minėtos 167 straipsnyje.4. Konkrečios dotacijos, kurios remiasi partnerystės pagrindų susitarimais arba sprendimais, skiriamos taikant tuose susitarimuose arba sprendimuose nustatytas procedūras ir laikantis šios antraštinės dalies principų.Joms taikomos ex post skelbimo procedūros, nustatytos 169 straipsnyje.“70.  164 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 1 dalis iš dalies keičiama taip:(i) pirmas sakinys keičiamas taip:„1. Sprendime arba susitarime dėl dotacijos visų pirma nustatoma:“(ii) d punktas keičiamas taip:„(d) visa įvertinta veiksmo sąmata ir numatytas Bendrijos finansavimas, kaip bendra aukščiausia riba, išreikšta absoliučia verte, papildomai nurodant, jei reikia:(i) didžiausią finansuotinų veiklos arba patvirtintos darbo programos išlaidų procentinę dalį Finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalies a punkte nurodytu atveju;(ii) vienkartinę išmoką ir (arba) nustatyto dydžio finansavimo sumą, nurodytą Finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalies b ir c punktuose;(iii) i ir ii papunkčiuose nurodytų sumų derinį.(iii) f ir g punktai keičiami taip:(f) bendrosios sąlygos, taikytinos visiems tokios rūšies susitarimams arba sprendimams, pvz., gavėjo sutikimas su Komisijos, OLAF ir Audito Rūmų atliekamais auditais ir 169 straipsnyje minėtų ex post skelbimo taisyklių pripažinimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001[13]; susitarimų dėl dotacijų atžvilgiu šiose bendrosiose sąlygose visų pirma nurodoma:(i) kad susitarimui dėl dotacijos taikoma Bendrijos teisė, kurią, prireikus, papildo sutartyje nurodyta nacionalinė teisė;(ii) nurodomas kompetentingas teismas ginčams spręsti.(g) bendra biudžeto sąmata.“(iv) įterpiamas ga punktas:„(ga) jei reikia, reikalavimus atitinkančių veiklos arba patvirtintos darbo programos išlaidų ir (arba) vienkartinių išmokų arba nustatyto dydžio sumų, minėtų Finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalyje, duomenys;“(b) 2 dalis keičiama taip:„163 straipsnyje minėtais atvejais partnerystės pagrindų sprendime arba partnerystės pagrindų susitarime nurodoma informacija, nurodyta šio straipsnio 1 dalies a, b punktuose, c punkto i papunktyje, d punkto ii papunktyje, f, h, i ir j punktuose.Konkrečiame sprendime arba susitarime pateikiama informacija, nurodyta 1 dalies a, b, c, d, e, g ir ga punktuose ir, prireikus, šios dalies i punkte.“71.  165 straipsnio 1 ir 2 dalys keičiamos taip:„1. Kiekvieno gavėjo pelnas apibrėžiamas kaip:(a) dotacijos veiksmams atveju, perteklinės įplaukos, viršijančios gavėjo patirtas išlaidas, kai prašoma išmokėti paskutinę išmoką;(b) dotacijos veiklai atveju, gavėjo perteklinis veiklos biudžeto likutis.2. Vienkartinės išmokos ir finansavimo nustatyto dydžio sumos nustatomos pagal 181 straipsnį, remiantis išlaidomis arba išlaidų kategorija, su kuriomis jos yra susijusios, ir kurios nustatomos objektyviomis priemonėmis, pavyzdžiui, statistiniais duomenimis, a priori atmetant pelno galimybę. Šias sumas Komisija, remdamasi tuo pačiu pagrindu, peržiūri ir, jei reikia, patikslina kas dveji metai.Tuo atveju ir kiekvienos dotacijos atžvilgiu sumų nustatymo metu patikrinama, ar nėra pelno.Jeigu ex-post kontrolės, skirtos nustatyti įvykio faktą, metu nustatoma, kad įvykis neįvyko ir kad gavėjui iš vienkartinių išmokų arba nustatyto dydžio sumų buvo neteisingai išmokėta suma, Komisija turi teisę išieškoti sumą, neviršijančią vienkartinės išmokos arba nustatyto dydžio sumos, ir neteisingų pareiškimų dėl vienkartinės išmokos arba nustatyto dydžio sumos atveju skirti finansines nuobaudas iki 50 % bendros vienkartinės išmokos arba nustatyto dydžio sumos.Tokia kontrolė nepažeidžia faktinių išlaidų tikrinimo ir sertifikavimo, kurių reikalaujama, kad būtų galima išmokėti dotacijas arba dalį mišrių dotacijų, kurias sudaro nustatytos finansuotinų išlaidų dalies grąžinimas.“72.  Įterpiamas 165a straipsnis:„165a straipsnisBendro finansavimo taisyklė(Finansinio reglamento 109 straipsnis)1. Pagal bendro finansavimo principą reikia, kad veiklos išlaidų dalis arba ekonominio subjekto einamųjų išlaidų dalis būtų sumokėta dotacijos gavėjo arba kitais nei Bendrijos įnašais.2. Kalbant apie dotacijas, suteikiamas 108a straipsnio 1 dalies b arba c punktuose numatytomis formomis arba jų deriniu, bendras finansavimas įvertinamas tik dotacijos paraiškos vertinimo etape.“73.  166 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa keičiama taip:„Metinę dotacijų darbo programą rengia kiekvienas atsakingas leidimus duodantis pareigūnas. Šią darbo programą priima institucija ir ji skelbiama institucijos interneto tinklavietėje, skirtoje dotacijoms, kiek galima anksčiau, jei reikia, per praėjusius metus, bet ne vėliau kaip kiekvienų finansinių metų kovo 31 d.“74.  167 straipsnis keičiamas taip:(a) pirmos dalies b punktas keičiamas taip:„(b) teisės gauti dotaciją, atmetimo, atrankos ir dotacijų skyrimo kriterijai, nurodyti Finansinio reglamento 114 ir 115 straipsniuose, ir atitinkami pirminiai dokumentai;“(b) 2 dalis keičiama taip:„2. Kvietimai teikti paraiškas skelbiami Europos institucijų interneto tinklavietėje ir, jei įmanoma, bet kuriomis kitomis tinkamomis priemonėmis, įskaitant Europos Sajungos oficialųjį leidinį , siekiant, kad juos pamatytų kuo daugiau potencialių gavėjų. Bet kuriems kvietimo teikti paraiškas turinio pakeitimams irgi galioja tokios pačios skelbimo sąlygos.“75.  168 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:(a) 1 dalies d punktas keičiamas taip:„(d) pagrindiniame teisės akte nurodytoms institucijoms, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 49 straipsnyje, kaip dotacijos gavėjams.“(b) pridedami e ir f punktai:„(e) mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros atveju Finansinio reglamento 110 straipsnyje minėtoje metinėje darbo programoje nurodytoms institucijoms, kai pagrindiniame teisės akte aiškiai numatoma ši galimybė, ir su sąlyga, kad projektas nepatenka į kvietimo teikti paraiškas sritį;(f) specifinio pobūdžio veiksmams, kuriems reikalinga ypatingo pobūdžio institucija dėl jos techninės kompetencijos, didelio specializacijos laipsnio ar jos administracinės galios su sąlyga, kad susijusiems veiksmams kvietimas teikti paraiškas negaliotų. Šie atvejai sprendime dėl finansavimo skyrimo turi būti tinkamai pagrįsti.“76.  169 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 2 dalies c punktas keičiamas taip:„(c) skirta suma ir, išskyrus Finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalies b ir c punktuose minėtą vienkartinę išmoką arba nustatyto dydžio sumą, veiklos arba patvirtintos darbo programos sąnaudų finansavimo procentinė dalis.“(b) Pridedama 3 dalis:„3. Po 2 dalyje minėto paskelbimo, biudžeto valdymo institucijos prašymu Komisija jai persiunčia ataskaitą, kurioje pateikiama ši informacija:(a) pareiškėjų skaičius praėjusiais metais;(b) kiekvieno konkurso laimėtojų skaičius ir procentas;(c) vidutinė procedūros trukmė nuo kvietimo teikti paraiškas pabaigos iki dotacijos suteikimo.“77.  Įterpiamas 169a straipsnis:„169a straipsnisInformacija pareiškėjams(Finansinio reglamento 110 straipsnis)Komisija teikia informaciją ir konsultacijas pareiškėjams šiais būdais:(a) nurodo bendrus panašių dotacijų paraiškų formų standartus ir kontroliuoja paraiškų formų dydį bei aiškumą;(b) teikia informaciją potencialiems pareiškėjams, visų pirma rengdama seminarus ir dalydama informacinius leidinius;(c) 64 straipsnyje nurodytoje juridinio asmens byloje saugo nuolatinius gavėjų duomenis.“78.  172 straipsnis papildomas 4 dalimi:„4. Laikoma, kad yra vadovaujamasi bendro finansavimo principu, kai Bendrijos įnašas skirtas padengti tam tikroms finansų įstaigos administracinėms išlaidoms, tarp jų, jei reikia, – kintančiam atlygiui, kuris sudaro su veikla susijusį paskatinimą, susijusį su projekto arba programos, sudarančių vieną nedalomą visumą, valdymu.“79.  Įterpiamas 172a straipsnis:„172a straipsnisReikalavimus atitinkančios išlaidos(Finansinio reglamento 113 straipsnis)1. Reikalavimus atitinkančios išlaidos, kurias patyrė dotacijos gavėjas ir kurios atitinka šiuos kriterijus:(a) jos susijusios su dotacijos objektu;(b) jos nurodytos veiklos arba darbo programos bendroje biudžeto sąmatoje;(c) jos yra būtinos veiklos arba darbo programos, kuri yra susitarimo objektas, įgyvendinimui;(d) dotacijos gavėjas turi būti faktiškai jas patyręs, jos turi būti įtrauktos į dotacijos gavėjo buhalterinę apskaitą pagal jam taikomus apskaitos principus ir nurodytos atitinkamose mokesčių ir socialiniuose teisės aktuose numatytose deklaracijose;(e) jos turi būti identifikuojamos ir patikrinamos;(f) jos yra pagrįstos, pateisinamos ir atitinka patikimo finansų valdymo reikalavimus, ypač ekonomijos ir ekonominės naudos atžvilgiu;(g) išskyrus auditą, jos patiriamos įgyvendinant veiklą arba darbo programą.2. Atsižvelgdamas į 1 dalies ir pagrindinio teisės akto nuostatas, atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas gali laikyti šias išlaidas atitinkančias reikalavimus:(a) išlaidos, susijusios su dotacijos gavėjo pateiktina banko garantija arba panašiu laidavimu, vadovaujantis Finansinio reglamento 118 straipsniu;(b) išlaidos, susijusios su išorės auditais, kuriuos reikalauja atlikti atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas arba paprašius finansavimo, arba paprašius atlikti mokėjimą;(c) sumokėtas pridėtinės vertės mokestis, kurio negalima kompensuoti gavėjui pagal taikomus nacionalinius teisės aktus;(d) nusidėvėjimo išlaidos, jeigu jas faktiškai patyrė gavėjas;(e) administracinės išlaidos, personalo ir įrangos išlaidos, įskaitant nacionalinių administracijų personalo atlyginimų išlaidas, kiek jos susijusios su veiklos, kurios atitinkama valdžios institucija nevykdytų, jeigu nebūtų įsipareigojusi pagal atitinkamą projektą, išlaidomis.“80.  Įterpiamas 172b straipsnis:„172b straipsnisFinansavimo paraiškos(Finansinio reglamento 114 straipsnis)1. Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas nustato paraiškų dotacijoms pateikimo tvarką ir gali pasirinkti pateikimo būdą. Paraiškos dotacijoms gali būti pateikiamos laišku arba elektroniniu būdu.Pasirinkti pranešimo būdai yra nediskriminuojantys ir negali apriboti pareiškėjų galimybių dalyvauti laimėtojo nustatymo procedūroje.Pasirinktais pranešimo būdais turi būti galima užtikrinti šių sąlygų laikymąsi:(a) kiekviename pateiktame dokumente privalo būti visa jam įvertinti reikiama informacija;(b) privalo būti išsaugotas duomenų vientisumas;(c) privalo būti išsaugotas pasiūlymų konfidencialumas.c punkto tikslais atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas patikrina paraiškų turinį tik pasibaigus jų pateikimui nustatytam terminui.Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas gali reikalauti, kad elektroniniu būdu pateikti dokumentai būtų pasirašyti saugiu elektroniniu parašu, kaip apibrėžta Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 1999/93/EB.2. Jei atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas leidžia siųsti paraiškas elektroniniu būdu, naudojamos priemonės, taip pat jų techninės charakteristikos turi būti nediskriminuojančios, plačiai naudojamos visuomenės ir suderinamos su paprastai naudojamomis informacijos ir ryšių technologijomis. Pareiškėjams suteikiama informacija apie paraiškų pateikimui reikiamas specifikacijas, įskaitant kodavimą.Be to, paraiškų priėmimo elektroninėmis priemonėmis turi būti garantuojama apsauga ir konfidencialumas.3. Jei paraiškos pateikiamos laišku, pareiškėjai gali pasirinkti, kaip pateikti paraiškas:(a) ar jas siųsti paštu, ar pasinaudoti greitojo pašto pasiuntinių tarnyba; konkurso skelbimo dokumentuose nurodoma, kad pasiūlymo išsiuntimo data įrodoma išsiuntimo data, pašto antspaudu arba išsiuntimo kvitu;(b) pareiškėjui arba agentui asmeniškai pristatant dokumentus institucijai, tuo atveju kvietime dėl konkurso pasiūlymų turi būti nurodytas skyrius, kuriam turi būti pristatytos paraiškos, ir kuris išduoda ir pasirašo jų gavimo kvitą, nurodydamas datą.“81.  173 straipsnio 3 dalis keičiama taip:„3. Prie paraiškos pridedamame veiksmų biudžete arba veiklos biudžete įplaukos ir išlaidos turi būti subalansuotos, laikantis nuostatų dėl galimų valiutos kursų pokyčių, ir jame turi matytis iš Bendrijos biudžeto finansuotinos sąnaudos.“82.  174 straipsnis keičiamas taip:„174 straipsnisĮrodymai dėl leidimo dalyvauti konkurse(Finansinio reglamento 114 straipsnis)Pareiškėjai garbingai pareiškia, kad jie nėra patekę nė į vieną iš Finansinio reglamento 93 straipsnio 1 dalyje ir 94 straipsnyje išvardytų situacijų. Atsižvelgdamas į savo atliktą rizikos analizę, atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas gali paprašyti 134 straipsnyje minėtų įrodymų. Pareiškėjų reikalaujama pateikti tokius įrodymus, jei nėra atsakingojo leidimus duodančio pareigūno pripažįstamų aplinkybių, dėl kurių tai padaryti neįmanoma.“83.  Įterpiamas 174a straipsnis:„174a straipsnisJuridinio asmens statuso neturintys pareiškėjai(Finansinio reglamento 114 straipsnis)Kai paraišką dotacijai pateikia pareiškėjas, neturintis juridinio asmens statuso, kaip nurodyta Finansinio reglamento 114 straipsnio 2 dalies antroje pastraipoje, to pareiškėjo atstovai turi įrodyti, kad jie gali prisiimti teisines prievoles pareiškėjo vardu ir kad jie suteikia finansines garantijas, atitinkančias juridinių asmenų teikiamas finansines garantijas.“84.  175 straipsnis keičiamas taip:„175 straipsnisFinansinės ir administracinės nuobaudos(Finansinio reglamento 114 straipsnis)Pareiškėjai, pateikę neteisingus pareiškimus, padarę esminių klaidų arba pažeidimų ir sukčiavimo atvejų, gali būti baudžiami finansinėmis arba administracinėmis nuobaudomis, arba abiejų rūšių nuobaudomis, vadovaujantis 134a straipsnyje nustatytomis sąlygomis, proporcingai atitinkamų dotacijų vertei.Tokios finansinės arba administracinės nuobaudos, arba abiejų rūšių nuobaudos gali būti skiriamos ir gavėjams, kurie buvo pripažinti kaltais rimtai pažeidę savo sutartinius įsipareigojimus.“85.  Įterpiamas 175a straipsnis:„175a straipsnisTinkamumo kriterijai(Finansinio reglamento 114 straipsnis)1. Tinkamumo kriterijai skelbiami kvietime teikti paraiškas.2. Tinkamumo kriterijais nustatomos dalyvavimo pasiūlymų konkurse sąlygos. Tie kriterijai nustatomi tinkamai atsižvelgiant į veiklos tikslus ir laikantis skaidrumo ir nediskriminavimo principų.“86.  Įterpiamas 175b straipsnis:„175b straipsnisLabai mažos vertės dotacijos(Finansinio reglamento 114 straipsnio 3 dalis)Labai mažos vertės dotacijos – tai dotacijos, kurios neviršija 3 500 EUR.“87.  176 straipsnio 3 dalyje įterpiama tokia pastraipa:„Jeigu kvietime teikti paraiškas nebuvo reikalaujama pateikti pirminių dokumentų ir jeigu atsakingajam leidimus duodančiam pareigūnui kyla abejonių dėl pareiškėjų finansinių arba veiklos pajėgumų, jis paprašo jų pateikti atitinkamus dokumentus.“88.  178 straipsnis keičiamas taip:(a) Įterpiama 1a dalis:„1a. Atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas prireikus padalija procesą į kelis procedūrinius etapus. Procesą reglamentuojančios taisyklės skelbiamos kvietime teikti paraiškas.Kai kvietime teikti paraiškas nurodoma dviejų etapų dokumentų pateikimo procedūra, antrajame etape pateikti išsamų pasiūlymą bus prašoma tik tų pareiškėjų, kurių pasiūlymai atitinka pirmojo etapo vertinimo kriterijus.Kai kvietime teikti paraiškas nurodoma dviejų pakopų dokumentų įvertinimo procedūra, tik tie pasiūlymai, kurie praeina pirmąjį etapą, remiantis riboto kiekio kriterijų įvertinimu, teikiami tolesniam vertinimui.Pareiškėjams, kurių pasiūlymai atmetami bet kuriame etape, bus pranešama pagal Finansinio reglamento 116 straipsnio 3 dalį.Kiekvienas tolesnis procedūros etapas turi būti aiškiai atskirtas nuo ankstesniojo.Tos pačios procedūros metu nereikalaujama pateikti daugiau nei vieną kartą tų pačių dokumentų ir informacijos.“(b) 2 dalis keičiama taip:„2. Vertinimo komisija arba, kur tinkama, atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas gali paprašyti, kad pareiškėjas pateiktų papildomos informacijos arba paaiškintų su paraiška susijusius pateiktus pirminius dokumentus, ypač jeigu yra akivaizdžių esminių klaidų.Procedūros metu atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas tinkamai užregistruoja pareiškėjų kontaktinius duomenis.“89.  180 straipsnio 2 dalis keičiama taip:(a) 2 dalies a punktas keičiamas taip:„(a) Kai veiklai skirtos dotacijos sudaro 750 000 EUR ar daugiau, kai sukauptos paraiškų dėl mokėjimų sumos sudaro mažiausiai 325 000 EUR.“(b) 3 dalis papildoma d punktu:„(d) Kelių dotacijų gavėjai, kurie pateikė nepriklausomą patvirtinimą, kuriuo suteikiamos panašios kontrolės sistemų ir metodikos, kuriomis remiantis buvo parengti jų reikalavimai, garantijos.“90.  Įterpiamas 180a straipsnis:„180a straipsnisDotacijų formos(Finansinio reglamento 108a straipsnis)1. Bendrijos dotacijos, suteikiamos Finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalies a punkte forma, apskaičiuojamos remiantis reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis, kurios apibrėžiamos kaip gavėjo faktiškai patirtos išlaidos pagal preliminarią biudžeto sąmatą, pateiktą kartu su paraiška ir įtrauktą į susitarimą dėl dotacijos arba sprendimą.2. Vienkartinės išmokos, nurodytos Finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalies b punkte, paprastai skiriamos padengti tam tikras išlaidas, kurios yra būtinos gavėjo atliktinam veiksmui arba metinei gavėjo veiklai įvykdyti, remiantis susitarimo sąlygomis bei sąmata.3. Finansavimas nustatyto dydžio suma, kaip nurodyta Finansinio reglamento 108a straipsnio 1 dalies c punkte, padengia specialių kategorijų išlaidas, kurios yra aiškiai nurodomos iš anksto, pritaikant iš anksto nustatytą procentinę dalį pagal 181 straipsnio 4 dalį arba pritaikant standartinę vieneto sąnaudų skalę.“91.  181 straipsnis keičiamas taip:„181 straipsnisVienkartinės išmokos ir finansavimas nustatyto dydžio suma(Finansinio reglamento 108a straipsnis)1. Komisija sprendimu gali leisti naudoti:(a) vieną arba kelias vienkartines išmokas, kurių vienos vertė yra 25 000 EUR arba mažesnė, vienos arba kelių kategorijų finansuotinoms išlaidoms padengti;(b) finansavimą nustatyto dydžio suma, visų pirma remiantis skale, pridedama prie Tarnybos nuostatų arba kasmet tvirtinama Komisijos, skirta apgyvendinimo išlaidoms ir komandiruočių išlaidų dienpinigiams padengti.Šiame Komisijos sprendime nustatoma didžiausia galima viso tokio leidžiamo finansavimo suma pagal dotaciją arba dotacijos rūšį.2. Kai tinkama, vienkartinių išmokų sumos, viršijančios 25 000 EUR vienos vienkartinės išmokos dydį, leidžiamos pagal pagrindinį teisės aktą, kuriame nustatomos jų skyrimo sąlygos ir didžiausios galimos sumos.Remdamasi tokiomis objektyviomis priemonėmis, kaip statistiniai duomenys, Komisija tikslina šias sumas kas dveji metai, kaip nurodyta 165 straipsnio 2 dalyje.3. Sprendimuose arba susitarimuose dėl dotacijų gali būti leidžiama nustatyto dydžio suma finansuoti netiesiogines gavėjo išlaidas, sudarančias ne daugiau kaip 7 % visų finansuotinų tiesioginių veiklos išlaidų, išskyrus tuos atvejus, kai gavėjas gauna dotaciją veiklai iš Bendrijos biudžeto. Komisija motyvuotu sprendimu gali pakeisti nustatytą 7 % aukščiausią ribą.4. Sprendime arba susitarime dėl dotacijos pateikiamos visos reikalingos nuostatos tam, kad būtų galima patikrinti, ar buvo laikomasi vienkartinių išmokų arba finansavimo nustatyto dydžio suma skyrimo sąlygų.“92.  184 straipsnis keičiamas taip:„184 straipsnisĮgyvendinimo sutartys(Finansinio reglamento 120 straipsnis)1. Nepažeidžiant viešųjų pirkimų direktyvos taikymo, kai siekiant įgyvendinti remiamą veiklą, būtina sudaryti viešųjų pirkimų sutartis, dotacijų gavėjai sutartį sudaro su geriausią ekonominį pasiūlymą pateikusiu subjektu, tai yra su subjektu, kurio pasiūlymas siūlo geriausią kainos ir kokybės santykį, stengdamiesi išvengti interesų konflikto.2. Kai pagalbą gaunančios veiklos įgyvendinimui būtina sudaryti viešųjų pirkimų sutartį, kurios vertė yra didesnė kaip 60 000 EUR, atsakingasis leidimus duodantis pareigūnas gali reikalauti, kad be 1 dalyje nustatytų taisyklių gavėjai laikytųsi specialių taisyklių. Šios specialios taisyklės grindžiamos Finansiniame reglamente nustatytomis taisyklėmis ir nustatomos tinkamai atsižvelgiant į atitinkamų sutarčių vertę, Bendrijos įnašo santykinį dydį palyginti su visomis veiklos sąnaudomis ir riziką. Tokios specialios taisyklės įrašomos į sprendimą arba susitarimą dėl dotacijos.93.  Įterpiamas 184a straipsnis:„184a straipsnisFinansinė parama trečiosioms šalims(Finansinio reglamento 120 straipsnio 2 dalis)1. Jeigu siektini tikslai arba rezultatai yra pakankamai išsamiai nurodyti Finansinio reglamento 120 straipsnio 2 dalies b punkte, galima laikyti, kad galimybė veikti savo nuožiūra yra minimali, jeigu sprendime arba susitarime dėl dotacijos taip pat nurodyta:(a) mažiausia ir didžiausia finansinės paramos suma, kuri gali būti išmokėta trečiajai šaliai, ir tikslios sumos nustatymo kriterijai;(b) skirtingos veiklos rūšys, kurioms gali būti skirta tokia finansinė parama, remiantis pastoviu sąrašu.2. 120 straipsnio 2 dalies c punkte didžiausia finansinės paramos suma, kurią dotacijos gavėjas gali išmokėti trečiosioms šalims, yra 100 000 EUR, o kiekvienai trečiajai šaliai didžiausia suma sudaro 10 000 EUR.“94.  185 straipsnis papildomas šia pastraipa:„Biudžeto ir finansų valdymo ataskaita yra atskira nuo Finansinio reglamento 121 straipsnyje nurodytų biudžeto vykdymo ataskaitų.“95.  187 straipsnyje žodžiai „185 straipsnyje“ keičiami „121 straipsnyje“.96.  207 straipsnio 1 dalyje žodžiai „185 straipsnyje“ keičiami „121 straipsnyje“.97.  209 straipsnio 1 dalyje žodžiai „185 straipsnyje“ keičiami „121 straipsnyje“.98.  210 straipsnyje žodžiai „185 straipsnyje“ keičiami „121 straipsnyje“.99.  219 straipsnio 1 dalyje žodžiai „ŽŪOGF Garantijų skyriaus“ ir „ŽŪOGF Garantijų skyriumi“ keičiami „EŽŪGF“.100.  225 straipsnyje žodžiai „185 straipsnyje“ keičiami „121 straipsnyje“.101.  Antrosios dalies I antraštinėje dalyje pavadinimas keičiamas taip:„I antraštinė dalis(Finansinio reglamento II antraštinė dalis)Struktūriniai fondai, Sanglaudos fondas, Europos žuvininkystės fondas ir Europos žemės ūkio fondas kaimo plėtrai“102.  228 straipsnyje vietoj „Struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo“ įrašoma „Struktūrinių fondų, Sanglaudos fondo, Žuvininkystės fondo ir Žemės ūkio fondo kaimo plėtrai“.103.  229 straipsnis papildomas 7 dalimi:„7. Gautinų sumų, nurodytų Finansinio reglamento 160 straipsnio 1a dalyje, sąmatos siunčiamos apskaitos pareigūnui registruoti.“104.  232 straipsnio 1 dalyje žodžiai „164 straipsnio 1 dalį“ keičiami „56 straipsnį“.105.  232 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:(a) a ir b punktai keičiami taip:„(a) užtikrinančios, kad bus laikomasi Finansinio reglamento 56 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytų kriterijų;“„(b) nustatančios, kad tuo atveju, jei būtiniausių Finansinio reglamento 56 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytų kriterijų nebėra laikomasi, Komisija gali sustabdyti arba nutraukti susitarimo įgyvendinimą;“(b) c punkte žodžiai „53 straipsnio 5 dalyje“ keičiami „53c straipsnyje“.(c) d punktas keičiamas taip:„(d) nustatančios finansinių klaidų ištaisymo mechanizmą, minėtą Finansinio reglamento 53c straipsnyje ir nurodytą 42 straipsnyje, visų pirma susigrąžinant sumas tarpuskaitos būdu, kai veikla yra visiškai decentralizuota.“106.  Įterpiamas 233a straipsnis:„233a straipsnisAutomatinis įsipareigojimų panaikinimas(Finansinio reglamento 166 straipsnio 3 dalis)1. Apskaičiuojant Finansinio reglamento 166 straipsnio 3 dalies a punkte numatytą automatinį įsipareigojimų panaikinimą, neatsižvelgiama į šiuos dalykus:(i) tą biudžetinių įsipareigojimų dalį, dėl kurių buvo pateikta išlaidų deklaracija, bet kurių kompensavimą Komisija nutraukė arba sustabdė iki n + 4 metų gruodžio 31 d.;(ii) tą biudžetinių įsipareigojimų dalį, kurios nebuvo galima išmokėti arba pateikti išlaidų deklaracijos dėl force majeure aplinkybių, turėjusių reikšmingą poveikį kaimo plėtros programos įgyvendinimui. Force majeure aplinkybėmis besiremiančios nacionalinės institucijos turi įrodyti jų tiesiogines pasekmes visos programos arba jos dalies įgyvendinimui.2. Komisija laiku informuoja šalis gavėjas ir atitinkamas valdžios institucijas, kilus grėsmei, kad bus taikomas automatinis įsipareigojimų panaikinimas. Komisija joms praneša apie automatiškai panaikinamą sumą, nurodytą jos turimoje informacijoje. Gavusios šią informaciją, šalys gavėjos per du mėnesius pritaria minėtai sumai arba pateikia savo pastabas. Komisija ne vėliau kaip per devynis mėnesius po Finansinio reglamento 166 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose nustatyto termino automatiškai panaikina įsipareigojimų vykdymą.3. Automatinio įsipareigojimų panaikinimo atveju tų metų Bendrijos finansinė parama atitinkamoms programoms sumažinama suma, kuriai taikytas automatinis įsipareigojimų panaikinimas. Šalis gavėja paruošia patikslintą finansavimo planą, kuriame, jei taikoma, sumažinta paramos suma yra paskirstyta pagal prioritetus ir priemones. Jai nepavykus to padaryti, Komisija, jei taikoma, proporcingai sumažina asignuotas sumas pagal kiekvieną prioritetą ir priemonę.“107.  237 straipsnis keičiamas taip:(a) 1 dalies pirma pastraipa keičiama taip:„1. Viešųjų pirkimų sutartims, sudarytoms susitariančiųjų institucijų, minėtų Finansinio reglamento 167 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose, arba jų vardu, netaikomi 118–121 straipsniai, išskyrus apibrėžimus, 122 straipsnio 3 ir 4 dalys, 123, 126–129 straipsniai, 131 straipsnio 3–6 dalys, 139 straipsnio 2 dalis, 140–146 straipsniai, 148 straipsnis, 151, 152 straipsniai ir 158 straipsnio a punktas.“(b) 3 dalis išbraukiama.108.  240 straipsnio 3 dalis keičiama taip:„3. Pranešimas dėl konkurso laimėtojo siunčiamas, kai pasirašyta sutartis, išskyrus atvejus, jei vis dar būtina, kai sutartis buvo paskelbta slapta arba vykdant sutartį, reikia imtis ypatingų saugumo priemonių, arba kai to reikia esminiams Europos Sąjungos interesams apsaugoti, arba kai to reikalauja šalis gavėja, ir kai laikoma, kad būtų netinkama skelbti pranešimą dėl konkurso laimėtojo.“109.  241 straipsnio 1 dalies antra pastraipa keičiama taip:„Sutartys, kurių vertė yra mažesnė arba lygi 10 000 EUR, gali būti sudaromos, remiantis vienintele paraiška.“110.  242 straipsnio 1 dalis papildoma nauju h punktu:„(h) Sutartims, kurios pripažintos slaptomis, arba kurias vykdant ar kai to reikia dėl Europos Sąjungos esminių interesų apsaugos, būtina imtis specialių apsaugos priemonių, arba kai to reikalauja šalis gavėja.“111.  243 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 1 dalies c punktas keičiamas taip:„(c) sutartims, kurių vertė yra mažesnė kaip 60 000 EUR: konkurencija pagrįsta derybų procedūra, kaip numatyta 2 dalyje.(b) 1 dalies antra pastraipa keičiama taip:Sutartys, kurių vertė yra mažesnė arba lygi 10 000 EUR, gali būti sudaromos, remiantis vienintele paraiška.“112.  244 straipsnio 1 dalis papildoma šiais f, g ir h punktais:„(f) kalbant apie sutartis, kurios pripažintos slaptomis, arba kurias vykdant ar kai to reikia dėl Europos Sąjungos esminių interesų apsaugos, arba kai to reikalauja šalis gavėja, būtina imtis specialių apsaugos priemonių;(g) kalbant apie sutartis, kai tiekiamų prekių kaina nurodoma ir pirkimai atliekami prekių rinkoje;(h) kalbant apie sutartis, kai prekės įsigyjamos esant ypač naudingoms sąlygoms: iš tiekėjo, kuris galutinai nutraukia savo komercinę veiklą, arba iš bankrutuojančios įmonės, įmonės, kurios atžvilgiu teismas priėmė sprendimą dėl bankroto ar įmonės, kurioje pagal nacionalinę teisę vykdoma tokio paties pobūdžio procedūra, administratorių ar likvidatorių.“113.  245 straipsnio 1 dalies antras punktas keičiamas taip:„Sutartys, kurių vertė yra mažesnė arba lygi 10 000 EUR, gali būti sudaromos, remiantis vienintele paraiška.“114.  246 straipsnio 1 dalis papildoma nauju e punktu:„(e) kalbant apie sutartis, kurios pripažintos slaptomis, arba kurias vykdant ar kai to reikia dėl Europos Sąjungos esminių interesų apsaugos, arba kai to reikalauja šalis gavėja, būtina imtis specialių apsaugos priemonių.“115.  253 straipsnis iš dalies keičiamas taip:(a) 1 dalis papildoma nauju e punktu:„(e) kai Bendrijai naudinga būti vienintele paramos veiklai teikėja, visų pirma siekiant užtikrinti Bendrijos veiksmo viešumą.“(b) 2 dalis papildoma šia pastraipa:„Tačiau 1 dalies e punkto atveju Komisijos sprendime dėl finansavimo reikia nurodyti priežastis.“116.  258 straipsnis keičiamas taip:„258 straipsnis Institucijų įgaliojimų perdavimas tarpinstitucinėms įstaigoms(Finansinio reglamento 171 ir 174a straipsniai)Kiekviena institucija atsakinga už biudžetinius įsipareigojimus. Institucijos gali pavesti atitinkamos tarpinstitucinės įstaigos direktoriui visus tolesnius veiksmus, ypač teisinius įsipareigojimus, išlaidų patvirtinimą, leidimą mokėjimams ir įplaukų vykdymą, ir nustato šio įgaliojimų perdavimo apribojimus ir sąlygas.“117.  Įterpiamas 258a straipsnis:„258a straipsnisOficialiųjų leidinių biurui taikomos specialios taisyklės(Finansinio reglamento 171 ir 174a straipsniai)Kalbant apie Oficialiųjų leidinių biurą (OPOCE), kiekviena institucija apibrėžia savo leidinių politiką.Vadovaujantis Finansinio reglamento 18 straipsniu, grynosios įplaukos iš leidinių pardavimo vėl panaudojamos kaip institucijos, kuri yra tų leidinių autorė, asignuotosios įplaukos.”118.  261 straipsnis išbraukiamas.119.  II dalyje įterpiama ši VI antraštinė dalis:„VI ANTRAŠTINĖ DALIS(FINANSINIO REGLAMENTO VII ANTRAŠTINĖ DALIS)EKSPERTAI“120.  Įterpiamas šis 265a straipsnis:„265a straipsnis Išorės ekspertai (Finansinio reglamento 179a straipsnis)1. Kai vertės yra mažesnės nei 158 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytos ribos, išorės ekspertai su pasiūlymų vertinimu ir technine pagalba susijusioms užduotims vykdyti gali būti atrenkami, remiantis 2 dalyje nurodyta procedūra.2. Siekiant užtikrinti kuo didesnį viešumą tarp potencialių kandidatų ir sudaryti ekspertų sąrašą, skelbiamas kvietimas pareikšti susidomėjimą, visų pirma Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba institucijos tinklavietėje.Sąrašas, sudarytas po kvietimo pareikšti susidomėjimą, galioja ne ilgiau kaip trejus metus nuo skelbimo paskelbimo dienos.Bet kuris suinteresuotas asmuo gali pateikti paraišką bet kuriuo sąrašo galiojimo metu, išskyrus tris paskutinius to laikotarpio mėnesius.3. Išorės ekspertai neįtraukiami į 2 dalyje nurodytą sąrašą, jeigu jie yra patekę į vieną iš Finansinio reglamento 93 straipsnyje nurodytų situacijų, dėl kurių draudžiama dalyvauti viešųjų pirkimų procedūroje.4. Išorės ekspertai, įtraukti į 2 dalyje nurodytą sąrašą, atrenkami pagal jų gebėjimą atlikti 1 dalyje nurodytas užduotis bei vadovaujantis nediskriminavimo, vienodo požiūrio ir interesų konflikto nebuvimo principais.“121.  269 straipsnis keičiamas taip:„269 straipsnisDecentralizuotas pagalbos pasirengimui narystei valdymas(Finansinio reglamento 53c straipsnis)Pasirengimo narystei pagalbos, minėtos Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3906/89[14] ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 555/2000[15], atveju decentralizuotam valdymui, jau vykdomam su atitinkamomis šalimis kandidatėmis, netaikomos taisyklės dėl patikrinimų, nustatytos 35 straipsnyje.122.  Įterpiamas 269a straipsnis:„269a straipsnisPereinamojo laikotarpio nuostatos(Finansinio reglamento 30a ir 95 straipsniai)23a, 23b ir 134a straipsniai pirmą kartą taikomi nuo 2009 m. sausio 1 d.123.  271 straipsnio 1 dalis keičiama taip:„1. Ribos ir sumos, nustatytos 54, 67, 119, 126, 128, 129, 130, 135, 151, 152, 164, 172, 173, 175b, 180, 181, 182, 226, 241, 243, 245 ir 250 straipsniuose, atnaujinamos kas trejus metus pagal vartojimo kainų indekso kaitą Bendrijoje.“2 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir yra taikomas tiesiogiai visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Komisijos varduKomisijos narys [1] COM(2006) 213.[2] SEC(2005) 1244.[3] COM(2006) 9.[4] Rekomendacija 86/198/EAPB, OL L 144, 1986 5 29, p. 40, priimta remiantis 1983 m. gegužės 17 d. Teisingumo Teismo sprendimu, byla 168/82, [1983] ECR 1681.[5] COM(2006)195.[6] OL L 248, 2002 9 16, p. 1. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. [.../...] (OL L [...], [...], (p. [...]).[7] OL L […], […], p. […].[8] OL L […], […], p. […].[9] OL C 316, 1995 11 27, p. 48.[10] OL C 195, 1997 6 25, p. 1.[11] OL L 351, 1998 12 29, p. 1.[12] OL L 166, 1991 6 28, p. 77.[13] OL L 8, 2001 1 12, p. 1.[14] OL L 375, 1989 12 23, p. 11.[15] OL L 68, 2000 3 16, p. 3.