CELEX: 31978R1926
Language: it
Date: 1978-07-25 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1926/78 del Consiglio, del 25 luglio 1978, recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime di traffico di perfezionamento passivo della Comunità

16 . 8 . 78                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 225 / 11
                                    REGOLAMENTO (CEE) N. 1926/78 DEL CONSIGLIO
                                                         del 25 luglio 1978
                 recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario
                per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime di traffico di perfezionamento passivo
                                                         della Comunità
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                tempo, per il periodo dal 1° settembre 1978 al 31 di­
                                                                     cembre 1978 , occorrerà aprire il contingente tariffario
                                                                     comunitario in oggetto per i quattro dodicesimi dei
                                                                     volumi annui ;
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
 europea, in particolare l'articolo 113 ,
                                                                     considerando che è necessario garantire, tra l'altro, l'ac­
                                                                     cesso uguale e continuato di tutti gli interessati al con­
 vista la proposta della Commissione,                                tingente in questione e l'applicazione ininterrotta, fino
                                                                     ad esaurimento del contingente stesso, dell'aliquota
                                                                     prevista dal medesimo a tutte le reimportazioni, in tutti
 considerando che il 1° agosto 1969 la Comunità ha                   gli Stati membri, dei prodotti che hanno subito uno dei
 concluso un accordo con la Svizzera relativo al traffico            trattamenti citati ; che un sistema di utilizzazione del
 di perfezionamento nel settore tessile ; che, a norma di            contingente tariffario comunitario basato su una ripar­
 detto accordo, la Comunità si è impegnata ad aprire il              tizione tra gli Stati membri appare atto a rispettare il
 1° settembre di ogni anno un contingente tariffario                 carattere comunitario di detto contingente, tenendo
 comunitario annuo in esenzione da dazi per un importo               conto dei principi summenzionati ; che sembra pertanto
 totale di 1 870 000 unità di conto di valore aggiunto,              opportuno effettuare tale ripartizione tenendo conto del
 per merci ottenute da trattamenti di perfezionamento,               traffico realizzato nell'ambito degli accordi bilaterali
 ripartito come segue:                                               precedenti, senza pregiudizio delle possibilità da offrire
                                                                     agli Stati membri che precedentemente non ricorrevano
 a) 1 650 000 unità di conto per i trattamenti di perfe­             a tale traffico, fra i quali figurano i nuovi Stati membri;
      zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della           che, per salvaguardare il carattere comunitario del con­
      tariffa doganale comune;                                       tingente in questione, è opportuno prevedere la coper­
                                                                     tura degli eventuali fabbisogni che potrebbero manife­
 b ) 143 000 unità di conto per la torcitura o filatura, la          starsi in questi Stati membri, permettendo a questi ul­
      ritorcitura, la ritorcitura a cordoncino (câblage), la         timi di prelevare le quantità adeguate dalla riserva
      testurizzazione ( anche combinate con altri tratta­            comunitaria ;
      menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da
      50 a 57 della tariffa doganale comune:
                                                                     considerando che, per tener conto dell'eventuale evolu­
c) 77 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio­
                                                                     zione di detto traffico nei vari Stati membri, è necessario
      namento dei prodotti compresi nelle voci 58.04 ,
      58.05 , 58.07, 58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa             dividere in due parti l'importo contingentale globale di
      doganale comune;                                               623 334 unità di conto, ripartendo la prima fra taluni
                                                                     Stati membri e formando con la seconda una riserva
                                                                     destinata a coprire il loro ulteriore fabbisogno quando è
considerando tuttavia che, per meglio far corrispondere              esaurita una delle loro quote iniziali, nonché l' eventuale
la ripartizione dell'importo contingentale totale tra le             fabbisogno di altri Stati membri per quanto riguarda i
tre categorie di lavorazioni di cui sopra con le correnti
                                                                     trattamenti di perfezionamento per i quali non sia stata
di scambio effettivamente realizzate durante l'anno di               assegnata una quota iniziale ; che, per garantire agli
                                                                     interessati di ogni Stato membro una certa sicurezza, è
riferimento, o nel corso dei precedenti periodi contin­
gentali, nonché con quelle prevedibili per il periodo                opportuno fissare la prima quota del contingente tarif­
                                                                     fario comunitario ad un livello relativamente alto, ossia
contingentale successivo, è stato deciso di modificare la
                                                                     546 667 unità di conto ; che la riserva comunitaria
succitata ripartizione fra le tre categorie di lavorazioni ,
applicando ad ognuna di esse i rispettivi importi di                 globale, di un importo di 76 667 unità di conto, è costi­
 1 520 000, 123 000 e 227 000 unità di conto; che, tut­              tuita da prelievi sugli importi assegnati ad ogni catego­
tavia, per applicare dal 1° gennaio 1979 l'unità di conto            ria di lavorazioni, rispettivamente in ragione di 53 334,
                                                                     4 333 e 19 000 unità di conto ;
europea agli atti adottati dalle istituzioni delle Comu­
nità europee, è necessario dividere il periodo contingen­
tale in due parti, la prima delle quali sarà compresa tra
il 1° settembre ed il 31 dicembre 1978 e la seconda tra il           considerando che le quote iniziali degli Stati membri
1° gennaio ed il 31 agosto 1979 ; che in un primo                    possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che,
 ---pagebreak--- N. L 225 / 12                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     16 . 8 . 78
per tener conto di questo fatto ed evitare ogni disconti­               58.05 Nastri, galloni e simili ; nastri senza trama di
nuità, è opportuno che, dopo avere utilizzato quasi                             fibre o di fili disposti parallelamente ed incol­
completamente una delle sue quote iniziali, ciascuno                            lati (bolduc), esclusi i manufatti della voce n.
Stato membro proceda al prelievo di una quota supple­                           58.06
mentare dalla riserva; che questo prelievo deve essere                 58.07 Filati di ciniglia; filati spiralati (vergolinati),
effettuato da ciascuno Stato membro ogni qualvolta una                          diversi da quelli della voce n. 52.01 e dai fi­
delle sue quote supplementari sia stata utilizzata quasi                        lati di crine spiralati; trecce in pezza ; altri
interamente, e ciò fino a quando lo permette la riserva;                        manufatti di passamaneria ed altri simili
che le quote iniziali e supplementari devono essere va­                         manufatti ornamentali, in pezza; ghiande,
lide fino al termine del periodo contingentale; che que­
                                                                                nappe, olive, noci, fiocchetti (pompons) e
sto metodo di gestione richiede una stretta collabora­                          simili
zione fra gli Stati membri e la Commissione e che
quest'ultima deve in particolare poter seguire il grado di              58.08 Tulli e tessuti a maglie annodate ( reti), lisci
utilizzazione del volume contingentale ed informarne gli               58.09 Tulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie anno­
Stati membri;                                                                   date (reti), operati ; pizzi (a macchina o a
                                                                                mano) in pezza, in strisce o in motivi
considerando che, qualora a una data determinata del
                                                                        60.01 Stoffe a maglia non elastica né gommata, in
periodo contingentale sia disponibile in uno Stato
                                                                                pezza
membro una rimanenza cospicua di una delle quote
iniziali, è indispensabile che detto Stato ne trasferisca
una percentuale rilevante alla riserva corrispondente,             2. Per l'applicazione del presente regolamento si deve
per evitare che una parte del contingente tariffario               intendere quanto segue:
comunitario rimanga inutilizzata in uno Stato membro
mentre potrebbe essere utilizzata in altri;                        a) per « trattamenti di perfezionamento »:
                                                                       — a norma del paragrafo 1 , lettere a) e c) : il can­
considerando che il Regno del Belgio, il Regno dei Paesi                    deggio, la tintura, la stampatura, la stampatura
Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e                        a flock, l'impregnazione, l'apprettatura e altre
rappresentati dall'unione economica Benelux e che                           lavorazioni che modificano l' aspetto o la qualità
pertanto qualsiasi operazione inerente alla gestione                        della merce, senza tuttavia alterarne la natura ;
delle aliquote attribuite a detta unione economica può
essere effettuata da uno dei suoi membri,                              — a norma del paragrafo 1 , lettera b) : la torcitura
                                                                            o filatura, la ritorcitura, la ritorcitura a cordon­
                                                                            cino (câblage) e la testurizzazione, anche combi­
                                                                            nate con la bobinatura, la tintura ed altre lavo­
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                       razioni che modificano l'aspetto, la qualità o il
                                                                            condizionamento della merce, senza tuttavia
                                                                            alterarne la natura;
                         Articolo 1                                b) per « valore aggiunto »: la differenza tra il valore in
                                                                       dogana alla reimportazione, definito nel regola­
1 . Nel periodo 1° settembre 1978—31 dicembre 1978                     mento ( CEE) n. 803 /68 ( J), ed il valore in dogana
viene aperto nella Comunità economica europea un                       che verrebbe stabilito all'atto della reimportazione
contingente tariffario comunitario di 623 334 unità di                 se i prodotti fossero importati nelle condizioni in cui
conto di valore aggiunto per merci ottenute dai tratta­                furono esportati.
menti di perfezionamento stabiliti nell'accordo con la
Svizzera sul traffico di perfezionamento nel settore tes­
sile. Questo contingente viene così suddiviso :                    3 . Ognuno degli importi di cui al paragrafo 1 è suddi­
                                                                   viso in due quote; la prima è suddivisa tra taluni Stati
a) 506 667 unità di conto per i trattamenti di perfezio­           membri conformemente all'articolo 2, paragrafo 1 ; la
     namento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della             seconda è destinata alla costituzione di una riserva
  . tariffa doganale comune;                                       comune per le tre categorie di lavorazioni.
b) 41 000 unità di conto per la torcitura o filatura, la
    ritorcitura, la ritorcitura a cordoncino (câblage), la
                                                                   4. Nei limiti del suddetto contingente tariffario i dazi
    testurizzazione (anche combinate con altri tratta­
                                                                   della tariffa doganale comune sono totalmente sospesi.
    menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da
    50 a 57 della tariffa doganale comune;
c) 75 667 unità di conto per i trattamenti di perfezio­            5 . Le reimportazioni dei prodotti ottenuti da tali trat­
    namento dei prodotti delle seguenti voci della tariffa         tamenti di perfezionamento, che si effettuano a benefi­
    doganale comune:                                               cio di un altro regime tariffario preferenziale, non sono
                                                                   imputabili sul contingente tariffario.
    58.04 Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di ciniglia,
            esclusi i manufatti delle voci nn . 55.08 e
            58.05                                                  (*) GU n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 1 .
 ---pagebreak---  16. 8 . 78                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 225/ 13
                            Articolo 2                                                         Articolo 3
  1 . La prima parte di ogni importo di cui all' articolo 1 ,         Se un fabbisogno si manifesta in Francia per i tratta­
 paragrafo 1 , viene suddivisa come segue fra gli Stati               menti di perfezionamento di cui all'articolo 1 , paragrafo
 membri indicati nell'accordo citato; le quote, fatto salvo           1 , lettera b), o nei nuovi Stati membri per tutti i tratta­
 l' articolo 6, sono valide dal 1° settembre 1978 al 31               menti di perfezionamento, questi Stati membri prele­
 dicembre 1978 .                                                      vano una quota adeguata dalla riserva, sempreché l'im­
                                                                     porto di quest'ultima lo consenta.
 a) Germania :
      360 000 unità di conto, così suddivise :                                                 Articolo 4
      — 283 334 unità di conto per i trattamenti di per­
           fezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57           1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro,
           della tariffa doganale comune;                            fissate dall'articolo 2, paragrafo 1 , ovvero la stessa
                                                                     quota diminuita della frazione versata nella riserva,
      — 33 333 unità di conto per la torcitura o filatura,           qualora sia stato applicato l'articolo 6, risulta utilizzata
            la ritorcitura, la ritorcitura a cordoncino (câ­         in misura non inferiore al 90 % , detto Stato membro
            blage) e la testurizzazione (anche combinate con         procede immediatamente, mediante notifica alla Com­
            altri trattamenti di perfezionamento) dei filati         missione e compatibilmente con l'entità della riserva, al
            dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale           prelievo di una seconda quota pari al 10 % della quota
            comune ;                                                 iniziale, eventualmente arrotondata all'unità superiore.
      — 43 333 unità di conto per i trattamenti di perfe­
           zionamento dei prodotti delle voci 58.04, 58.05 ,         2 . Se, dopo aver esaurito una delle sue quote iniziali,
                                                                     uno Stato membro ha utilizzato in misura non inferiore
           58.07, 58.08 ,. 58.09 e 60.01 della tariffa doga­
           nale comune ;                                             al 90 % anche la seconda quota prelevata, esso procede,
                                                                     alle condizioni previste dal paragrafo 1 , al prelievo di
                                                                     una terza quota pari al 5 % della quota iniziale.
 b) Francia :
      173 334 unità di conto, così suddivise :                       3 . Se, dopo aver esaurito l'una o l'altra seconda quota,
                                                                     uno Stato membro ha utilizzato in misura non inferiore
      — 166 667 unità di conto per i trattamenti di per­             al 90 % anche la terza quota prelevata, esso procede,
           fezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57          alle stesse condizioni, al prelievo di una quarta quota
           della tariffa doganale comune ;                           pari alla terza.
      — 6 667 unità di conto per i trattamenti di perfe­             Lo stesso procedimento si applica fino all'esaurimento
           zionamento dei prodotti delle voci 58.04, 58.05 ,         della riserva.
           58.07, 58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa doga­
           nale comune ;
                                                                     4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri
                                                                     possono procedere al prelievo di quote inferiori a quelle
 c) Italia :                                                         fissate dai suddetti paragrafi se vi è ragione di ritenere
                                                                     che esse rischiano di non essere esaurite. Gli Stati
      6 666 unità di conto, di cui una metà per la torci­            membri informano la Commissione dei motivi che li
      tura o filatura, la ritorcitura, la ritorcitura a cor­         hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
      doncino (câblage) e la testurizzazione (anche com­
      binate con altri trattamenti di perfezionamento) dei
      filati dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale
      comune, e l'altra metà per i trattamenti di perfezio­                                    Articolo 5
      namento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 o dei
      prodotti delle voci 58.04, 58.05 , 58.07, 58.08 ,              Ciascuna delle quote supplementari prelevate in appli­
      58.09 e 60.01 della tariffa doganale comune ;                  cazione dell'articolo 4 è valida sino al 31 dicembre
                                                                     1978 .
 d) Benelux :
      6 667 unità di conto per i trattamenti di perfezio­                                     Articolo 6
      namento dei filati e dei tessuti dei capitoli da 50 a
      57 o dei prodotti delle voci 58.04, 58.05 , 58.07,            Gli Stati membri di cui all'articolo 2 trasferiscono alla
      58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa doganale comune.          riserva entro il 1° dicembre 1978 la parte non utilizzata
                                                                    delle loro quote iniziali che alla data del 15 novembre
                                                                    1978 eccede il 20 % dell'importo iniziale.
2. La seconda parte pari a 76 667 UC costituisce una
riserva comunitaria utilizzabile per le tre categorie di            Essi possono trasferire una quantità maggiore se ci sono
lavorazioni.                                                        motivi di ritenere che questa non sarà utilizzata.
 ---pagebreak--- N. L 225/ 14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   16 . 8 . 78
Gli Stati membri comunicano alla Commissione entro il             sibili le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro parti
1° dicembre 1978 l'importo complessivo delle reimpor­             cumulate del contingente tariffario comunitario.
tazioni dei prodotti in questione effettuate fino al 15
novembre 1978 incluso ed imputate al contingente                  2 . Gli Stati membri garantiscono a tutti gli interessati a
comunitario nonché, eventualmente, la frazione di cia­            detto traffico di perfezionamento, stabiliti nel loro terri­
scuna delle loro quote iniziali da essi versate nella ri­         torio, il libero accesso alle quote loro assegnate.
serva .
                                                                  3 . Il grado di utilizzazione delle quote degli Stati
                         Articolo 7
                                                                  membri viene rilevato in base ai valori aggiunti ammessi
                                                                  al momento delle reimportazioni dei prodotti conside­
                                                                  rati, presentati in dogana accompagnati da una dichia­
La Commissione contabilizza gli importi delle quote               razione d'immissione in consumo .
aperte dagli Stati membri in conformità degli articoli 2,
3 e 4 e, non appena le pervengono le notifiche, provvede
ad informare ciascuno di essi del grado di utilizzazione                                   Articolo 9
della riserva.
                                                                  Gli Stati membri informano la Commissione dietro sua
Entro il 5 dicembre 1978 la Commissione informa gli               domanda delle reimportazioni dei prodotti in questione
Stati membri circa l'entità della riserva dopo i versa­           effettivamente imputate sulle loro quote.
menti effettuati a norma dell' articolo 6 .
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia                              Articolo 10
limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa l'en­
tità allo Stato membro che procede all'ultimo prelievo.           Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
                                                                  mente affinché venga osservato il presente regolamento.
                         Articolo 8
                                                                                          Articolo 11
1 . Gli Stati membri prendono le opportune disposi­
zioni affinché l'apertura delle quote supplementari da            Il presente regolamento entra in vigore il 1° settembre
essi prelevate in applicazione dell'articolo 4 renda pos­         1978 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
               ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, addì 25 luglio 1978 .
                                                                                      Per il Consiglio
                                                                                        Il Presidente
                                                                                     K. von DOHNANYI