CELEX: 51988PC0089
Language: el
Date: 1988-02-29
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ της πρότασης κανονισμού (EOK) του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση κοινοτικού καθεστώτος για την ενθάρρυνση της παύσης της γεωργικής δραστηριότητας που αποτελεί αντικείμενο του εγγράφου COM(87) 166 τελικό/3, δυνάμει του άρθρου 149 παρ. 3 της Συνθήκης

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 89
Vol. 1988/0026
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                               ΚΟΜ ( 88 ) 89 τελικό
                                                               Βρυξέλλες , 29 Φεβρουάριου
                                         ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
             της πρότασης κανονισμού ( ΕΟΚ )                    του Συμβουλίου
  σχετικά με την καθιέρωση κοινοτικού καθεστώτος για την ενθάρρυνση της
  παύσης της γεωργικής δραστηριότητας που αποτελεί αντικείμενο του εγγρά¬
     φου CΟΜ(87) 166 τελικό / 3, δυνάμει του άρθρου 149 παρ . 3 της Συνθήκης
                     / • ч. V
                 1*3
                 t.-vs -f       i  4   . r.  ''<r? ­ V
                                \ \ h>AH-                  :|
                              -                     P~ " ./
                             Sorti OU SlOXllHin
                                     ôêiH^üi           ■;/
                    \ï ; ï
 ---pagebreak---                                                             Coyv\ $ $
                              Αιτιολογική έκθεοη
Στις 15 Απριλίου 1987 η Επιτροπή διεβίβασε οτο Συμβούλιο την πρόταση κανονισμού
του Συμβουλίου σχετικά με την καθιέρωση κοινοτικού καθεστώτος για την ενθάρρυνση
της παύσης της γεωργικής δραστηριότητας ( ΟΟΜ(87)166 τελικό / 3 ).
Στις       21 . 01 . 1988   το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε μία σειρά τροποποιή¬
σεων σε ό,τι αφορά την πρόταση αυτή ( 1 ).
Η Επιτροπή προτείνει συνεπώς να τροποποιηθεί η αρχική της πρόταση προκειμένου :
- να απλοποιηθεί και να τυποποιηθεί το μέτρο της αποζημίωσης για την παύση δρα¬
    στηριότητας ανεξάρτητα από τους δύο προορισμούς που προβλέπονται για τις απο-
    δεσμευόμενες γαίες ,
- να γίνει αποδεκτή η κατανομή της αποζημίωσης για την παύση μεταξύ των συγκα¬
    τοχών γεωργικών εκμεταλλεύσεων που πληρούν τους όρους για τη χορήγηση της απο¬
    ζημίωσης ,
- να γίνει αποδεκτό ότι η πριμοδότηση ανά εκτάριο στην περίπτωση της εγκατάλει ¬
    ψης της παραγωγής , θα καταβάλλεται εν όλω ή εν μέρει σε κτηματικούς οργανι ¬
    σμούς που έχουν την ευθύνη της διατήρησης των εγκαταλελε ι μμένων γαιών .
 ( 1 ) ΕΕ αριθ .
 ---pagebreak---                                        3
      Τροποποίηση της πρότασης κανονισμού ( ΕΟΚ )          του Συμβουλίου
 σχετικά με την καθιέρωση κοινοτικού καθεστώτος για την ενθάρρυνση της
    παύσης της γεωργικής δραστηριότητας που αποτελεί αντικείμενο του
 εγγράφου ΟΟΜ(87)166 τελικό / 3 , δυνάμει του άρθρου 149 παρ.3 της Συνθήκης
Η αρχική πρόταση της Επιτροπής τροποποιείται ως ακολούθως :
1 . Στο άρθρο 4 , παράγραφος 1 , η δεύτερη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο
    κείμενο :
    - είτε όταν η γεωργική έκταση της εκμετάλλευσης χρησιμοποιείται για την επέκ ¬
       ταση της επιφάνειας μιας ή περισσοτέρων γεωργικών εκμεταλλεύσεων ο ή οι κά¬
       τοχοι των οποίων ασκούν τη γεωργική δραστηριότητα , το αργότερο μετά την
       επέκταση της επιφάνειας , ως κύρια απασχόληση και αναλαμβάνουν την υποχρέω¬
       ση να μην αυξήσουν την παραγωγή των πλεονασματ ι κών προϊόντων κατά την έννοια
       του άρθρου 1α του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 797 / 85 στο σύνολο της έκτασης της
       εκμετάλλευσής τους μετά την επέκτασή της ".
2 . ΣΤΟ άρθρο 6 , η παράγραφος 2 συμπληρώνεται από το ακόλουθο τμήμα πρότασης :
    "... ή σε οργανισμό που έχει αναλάβει την ευθύνη της συντήρησης των γεωργικών
    επιφανειών που έχουν αποσυρθεί από τη γεωργική παραγωγή ".
3 . Στο άρθρο 8 , μετά την τρίτη περίπτωση , προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση :
    "- η ενδεχόμενη κατανομή της ετήσιας αποζημίωσης μεταξύ πολλών συγκατοχών
    εκμεταλλεύσεων ".
                                                                                  3
 ---pagebreak---                                          - 4 -
4 . Στο άρθρο 9 , παράγραφος 1
      ι ) η πρώτη περίπτωση αντ ι καθ ίοτατα ι από το ακόλουθο κείμενο :
              ενός μεγίστου επιλέξιμου ποσού της ετήσιας αποζημίωσης , 3.000 ΕΟΙ) ετη-
              σίως και ανά εκμετάλλευση . Τα κράτη μέλη μπορούν να κατανείμουν την
              ετήσια αποζημίωση μεταξύ πολλών ουγκατόχων εκμεταλλεύσεων που πληρούν
              συγχρόνως τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 , εδάφιο 1 .
              Ενδεχομένως , η συνδρομή του Ταμείου παρέχεται μέχρι ύψους ίσου προς το
              ποσό της ετήσιας αποζημίωσης που χορηγείται ως συμπλήρωμα της συνταξιο-
              δότησης που καταβάλλεται στους δικαιούχους δυνάμει του εθνικού καθεστώ¬
              τος κοινωνικής ασφάλισης "
           - μεγίστης διάρκειας 10 ετών και όχι πέραν του 70ού έτους της ηλικίας του
              δικαιούχου .
   ( ιι ) στην 4η περίπτωση προστίθεται η ακόλουθη πρόταση :
           " Εντούτοις , το ανώτατο επιλέξιμο ποσό που προκύπτει από την αύξηση της
           πριμοδότησης δεν μπορεί να υπερβαίνει το ανώτατο ποσό της ετήσιας αποζη ¬
           μίωσης που προβλέπεται στην πρώτη περίπτωση ."
5 . Το άρθρο 10 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο .
     " Άρθρο 10
     1 . Το Ταμείο συμμετέχει σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στις παραγρά¬
          φους 2 και 3 στις δαπάνες των κρατών μελών που πραγματοποιούνται σε εφαρ¬
          μογή του καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 , 2η περίπτω¬
          ση μέσα στα ακόλουθα όρια και με τους εξής όρους :
          - ενός ανωτάτου επιλέξιμου ποσού της ετήσιας αποζημίωσης 3.000 Εθυ ετησίως
             και ανά εκμετάλλευση . Τα κράτη μέλη μπορούν να κατανείμουν την ετήσια
             αποζημίωση μεταξύ πολλών συγκατοχών εκμεταλλεύσεων που πληρούν συγχρόνως
             τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 , 1ο εδάφιο .
                                                                                    9
 ---pagebreak---                                         5
       Ενδεχομένως , η συνδρομή του Ταμείου παρέχεται μέχρι ύψους ίσου προς το ποσό
       της ετήσιας αποζημίωσης που χορηγείται ως συμπλήρωμα της συνταξ ι οδότησης
       που κατα[3άλ\ετα ι στο δικαιούχο δυνάμει του εθνικού καθεστώτος κοινωνικής
       ασφάλ ι σης ,
    - μεγίστης διάρκειας 10 ετών και όχι πέραν του 70ού έτους της ηλικίας του δι ¬
       κά ι ούχου .
2 . Προκειμένου να καθορισθεί η κοινοτική συμ|3ολή στις επιλέξιμες δαπάνες , θεσπί ¬
    ζεται σύμψωνα με τη διαδικασία που προ|3λέπεται στο άρθρο 14 σε κατηγορίες ,
    ένας κοινοτικός κατάλογος που κατατάσσει τις περιοχές της Κοινότητας .
    0 κατάλογος αυτός καταρτίζεται με βάση ένα συνθετικό δείκτη που λαμβάνει υπόψη
    α ) κατά τρία τέταρτα το επίπεδο οικονομικής ανάπτυξης που υπολογίζεται από το
        δείκτη του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος κατά κάτοικο , καθώς και
    β ) κατά ένα τέταρτο τη θέση της γεωργίας στο σύνολο της απασχόλησης , που υπο¬
        λογίζεται από το ποσοστό του μη γεωργικού ενεργού πληθυσμού σε σχέση με το
        σύνολο της απασχόλησης .
3 . Το Ταμείο επιστρέφει στα κράτη μέλη τις επιλέξιμες δαπάνες , σύμφωνα με την κα¬
    τηγορία της περιοχής όπου βρίσκεται η εν λόγω εγκαταλελε ι μμένη εκμετάλλευση ,
    βάσει των ακόλουθων ποσοστών :
    - 50% όταν ο περιφερειακός συνθετικός δείκτης είναι κατώτερος από το 75% του
       κοινοτικού δείκτη ,
    - 25% όταν ο περιφερειακός συνθετικός δείκτης είναι ίσος ή ανώτερος από 75%
       αλλά κατώτερος από 85% του κοινοτικού δείκτη ".
 ---pagebreak---                                        6
6 . Στο άρθρο 11 :
    ι)   στην πρώτη παράγραφο , η τέταρτη περίπτωση να διαβαστεί ως εξής :
            δεσμεύονται να μην ασκούν πλέον γεωργική δραστηριότητα ",
    ιι ) στην παράγραφο 3 η 2η περίπτωση διαβάζεται ως εξής :
            εντός του ορίου ενός ανωτάτου επιλέξιμου ποσού αποζημίωσης 2.000 ΕΟυ
            ετησίως για ένα μισθωτό ή για άτομο που παρέχει βοηθητική εργασία".
                                                                                ζ