CELEX: 31988R4232
Language: el
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4232/88 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για γλυκοπιπεριές, κατεψυγμένα μπιζέλια και σκόρδα, καταγωγής Γιουγκοσλαβίας ( 1989 )

Avis juridique important

|

31988R4232

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4232/88 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για γλυκοπιπεριές, κατεψυγμένα μπιζέλια και σκόρδα, καταγωγής Γιουγκοσλαβίας ( 1989 )  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 372 της 31/12/1988 σ. 0004 - 0006

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 4232/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Δεκεμβρίου 1988 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για γλυκοπιπεριές, κατεψυγμένα μπιζέλια και σκόρδα, καταγωγής Γιουγκοσλαβίας ( 1989 ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑIΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  ιΕχοντας υπόψη :  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας :  ότι το πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας για την καθιέρωση ενός νέου εμπορικού καθεστώτος^(1 ) προβλέπει, στο άρθρο 2, το άνοιγμα  κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για την εισαγωγή στην Κοινότητα :  - 1^200 τόνων γλυκοπιπεριών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0709^60^10,  - 1^300 τόνων κατεψυγμένων μπιζελιών που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0710^21^00 και - 300 τόνων σκόρδων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 0703^20^00,  καταγωγής Γιουγκοσλαβίας  ότι, μέσα στα όρια αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, οι δασμοί καταργούνται προοδευτικά στη διάρκεια των ίδιων περιόδων και με τους ίδιους ρυθμούς με εκείνους που προβλέπονται από τα άρθρα 75, 243 και 268 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της  Πορτογαλίας  ότι, για το έτος 1989, οι δασμοί των ποσοστώσεων ανέρχονται στο 63,6 % των δασμών βάσης όσον αφορά τις γλυκοπιπεριές και τα σκόρδα και στο 50 % των δασμών βάσης όσον αφορά τα κατεψυγμένα μπιζέλια  ότι, πάντως, ο κανονισμός ( ΕΟΚ ) αριθ .  4150/87 του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1987 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις συναλλαγές της Ισπανίας και της Πορτογαλίας με τη Γιουγκοσλαβία και για την τροποποίηση των κανονισμών ( ΕΟΚ ) αριθ . 449/86 και ( ΕΟΚ ) αριθ . 2573/87^(2 )  προβλέπει ότι αυτά τα κράτη μέλη αναστέλλουν, ώς τις 31 Δεκεμβρίου 1989 και τις 31 Δεκεμβρίου 1990, αντίστοιχα, την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος για τα προϊόντα που υπάγονται στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1035/72^(3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία  από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1113/88^(4 )  ότι,  επομένως, ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται μόνον στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 όσον αφορά τις γλυκοπιπεριές και τα σκόρδα, αλλά αντίθετα εφαρμόζεται στην Κοινότητα με την παρούσα σύνθεσή της όσον αφορά τα κατεψυγμένα μπιζέλια   ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχτούν οι εν λόγω κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις για το έτος 1989  ότι πρέπει να εξασφαλιστούν, ιδίως, η επί ίσοις όροις και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάλειπτη εφαρμογή των συντελεστών που προβλέπονται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω  προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων  ότι, στην παρούσα περίπτωση, δεν πρέπει να προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της ανάληψης, από τις ποσοστώσεις των ποσοτήτων που αντιστοιχούν στις ανάγκες  τους, σύμφωνα με τους όρους και τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1  ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί το βαθμό  εξάντλησης των ποσοστώσεων και να ενημερώνμει σχετικά τα κράτη μέλη  ότι, αν η ποσόστωση χρησιμοποιηθεί σχεδόν ολοσχερώς κατά τη διάρκεια της ποσοστωτικής περιόδου, είναι απαραίτητο τα κράτη μέλη να επιστρέφουν στην ποσόστωση αυτή το σύνολο των αναλήψεων που πραγματοποίησαν και τις οποίες δεν έχουν χρησιμοποιήσει, και  τούτο προκειμένου να αποφεύγεται ένα τμήμα μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης να παραμένει αχρησιμοποίητο σε ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα  ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Δουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των μεριδίων που αναλαμβάνει  η οικονομική αυτή ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :    ίΑρθρο 1 Οι δασμοί που εφαρμόζοναι κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα των προϊόντων που περιγράφονται στη συνέχεια, καταγωγής Γιουγκοσλαβίας, αναστέλλονται στα επίπεδα και μέσα στα όρια των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται για καθένα  από αυτά :  Αύξων αριθμός Κωδικός ΣΟ Περιγραφή εμπορευμάτων Ποσότητα της ποσόστωσης ( σε τόνους ) Δασμοί της ποσόστωσης (%) Εφαρμόζεται στην :  09.1507 εχ^0703^20^00 Σκόρδα, από 1 Φεβρουαρίου μέχρι 31 Μαΐου 1989  ^300 7,6 Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31.^12.^1985 09.1509 εχ^0709^60^10 Γλυκοπιπεριές από 1 Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1989 1^200 4,0 Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31.^12.^1985 09.1511 εχ^0710^21^00 Μπιζέλια ( Pisum sativum ), από 1 Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 1989 1^300 9,0 Κοινότητα των Δώδεκα Στα όρια της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τα μπιζέλια ( Pisum sativum ), το Βασίλειο της Ισπανίας και η Δημοκρατία της Πορτογαλίας εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 4150/87 .  ίΑρθρο 2 1 .  Αν ένας εισαγωγέας πρόκειται σύντομα να πραγματοποιήσει εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε κράτος μέλος και ζητεί να του παραχωρηθεί, στο κράτος μέλος αυτό, το ευεργέτημα των ποσοστώσεων, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αντλεί, με σχετική  κοινοποίηση προς την Επιτροπή, ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο των ποσοστώσεων το επιτρέπει .  2 .  Με την επιφύλαξη του άρθρου 3, οι αναλήψεις που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου των ποσοστώσεων .  ίΑρθρο 3 1 .  Μόλις μια ποσόστωση, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, εξαντληθεί μέχρι το 80 % τουλάχιστον, η Επιτροπή το γνωστοποιεί στα κράτη μέλη .  2 .  Η Επιτροπή γνωστοποιεί επίσης στα κράτη μέλη την ημερομηνία από την οποία θα πρέπει να αρχίσουν να γίνονται οι αναλήψεις από την ποσόστωση, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις .  Αν ένας εισαγωγέας υποβάλλει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία η οποία περιλαμβάνει αίτηση υπαγωγής στο ευεργέτημα του προτιμησιακού καθεστώτος, για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και η διασάφηση αυτή γίνει  δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αντλεί από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες αυτές, αφού απευθύνει σχετική κοινοποίηση στην Επιτροπή .  Οι αιτήσεις ανάληψης με τη μνεία της ημερομηνίας αποδοχής της εν λόγω διασάφησης πρέπει να διαβιβάζονται στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση .  Το δικαίωμα των αναλήψεων παρέχεται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει .  Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνατόν, στην ποσόστωση .  Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η απονομή γίνεται ανάλογα με τις αιτήσεις . Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη με τον ίδιο τρόπο .  3 .  Μέσα σε προθεσμία που ορίζει η Επιτροπή και η οποία αρχίζει από την ημερομηνία που αναφέρεται στην παρά - γραφο 2 πρώτο εδάφιο, τα κράτη μέλη υποχρεούνται να επιστρέφουν στην ποσόστωση το σύνολο των αναλήψεων τις οποίες δεν έχουν χρησιμοποιήσει μέχρι την ημερομηνία αυτή, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφοι 3 και 4 .  ίΑρθρο 4 1 .  Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε χρήσιμη διάταξη ώστε οι αναλήψεις που πραγματοποιούν κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 1 να καθιστούν δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό στα συσσωρευμένα τους μερίδια των κοινοτικών ποσοστώσεων .  2 .  Κάθε κράτος μέλος εγγυάται στους εισαγωγείς των σχετικών προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στις ποσοστώσεις εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο των ποσοστώσεων το επιτρέπει .  3 .  Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των σχετικών προϊόντων στις αναλήψεις τους, με το ρυθμό που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο υπό την κάλυψη διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία .  4 .  Ο βαθμός εξάντλησης των ποσοστώσεων διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίζονται σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου^3 .  ίΑρθρο 5 Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που καταλογίστηκαν πράγματι στις ποσοστώσεις .  ίΑρθρο 6 Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού .  ίΑρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1989 .   Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .  Βρυξέλλες, 19 Δεκεμβρίου 1988 .  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος Θ . ΠΑΓΚΑΛΟΣ ΕWΓ:Λ372ΘΜΒΓ01.95 ΦΦ:^5ΘΓΡ;   ΣΕΤΘΠ:^01;   Η ηε:^1187^μμ;   221^Υειλεν;   9627^Υειψηεν;  Βεδιενερ : ΞΘΤΤ   Πρ.:^Ψ;  Κθνδε:^Λ372ΘΜΒΓ01   43377                ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 389 της 31 . 12 . 1987, σ . 73 . ( 2 ) ΕΕ αριθ. L 389 της 31 . 12 . 1987, σ . 1 . ( 3 ) ΕΕ αριθ . L 118 της 20 . 5 . 1972, σ . 1 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 110 της 22 . 4 . 1988, σ . 33 .