CELEX: 32002D0620
Language: el
Date: 2002-07-25 00:00:00
Title: 2002/620/ΕΚ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επιτροπής, του Δικαστηρίου, του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της Επιτροπής των Περιφερειών και του ευρωπαίου διαμεσολαβητή, της 25ης Ιουλίου 2002, για την ίδρυση της υπηρεσίας επιλογής του προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων - Δήλωση του προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Avis juridique important

|

32002D0620

2002/620/ΕΚ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επιτροπής, του Δικαστηρίου, του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της Επιτροπής των Περιφερειών και του ευρωπαίου διαμεσολαβητή, της 25ης Ιουλίου 2002, για την ίδρυση της υπηρεσίας επιλογής του προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων - Δήλωση του προεδρείου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 197 της 26/07/2002 σ. 0053 - 0055

Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επιτροπής, του Δικαστηρίου, του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της Επιτροπής των Περιφερειών και του ευρωπαίου διαμεσολαβητήτης 25ης Ιουλίου 2002για την ίδρυση της υπηρεσίας επιλογής του προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(2002/620/ΕΚ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ, ΤΟ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ, Η ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ ΚΑΙ Ο ΕΥΡΩΠΑΙΟΣ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΤΗΣ,Έχοντας υπόψη:τον κανονισμό υπηρεσιακής καταστάσεως (ΚΥΚ) των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών, όπως καθορίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) αριθ. 490/2002(2), και ιδίως το άρθρο 2 τρίτο εδάφιο του εν λόγω ΚΥΚ,τη γνώμη της επιτροπής του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Είναι αναγκαίο, για λόγους αποτελεσματικότητας και οικονομίας στη χρησιμοποίηση των πόρων, να ανατεθούν σε κοινό διοργανικό φορέα τα μέσα που διατίθενται για την επιλογή των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.(2) Είναι σκόπιμο, ο διοργανικός φορέας που θα έχει έτσι συσταθεί, να έχει ως αποστολή την κατάρτιση των πινάκων ικανότητας των υποψηφίων γενικών διαγωνισμών, σε συνάρτηση με τις ανάγκες κάθε οργάνου και τηρουμένου του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης (ΚΥΚ), ενώ κάθε αρμόδια για τους διορισμούς αρχή να αποφασίζει για το διορισμό των επιτυχόντων.(3) Υπό τις ίδιες συνθήκες, είναι σκόπιμο ο διοργανικός φορέας να μπορεί επίσης να παρέχει τη συνδρομή του στα θεσμικά και άλλα όργανα, τους οργανισμούς και υπηρεσίες που έχουν ιδρυθεί από τις συνθήκες ή βάσει αυτών, σε θέματα εσωτερικών διαγωνισμών και επιλογής του λοιπού προσωπικού,ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο 1Σύσταση της ΥπηρεσίαςΙδρύεται μια υπηρεσία επιλογής του προσωπικού της Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στο εξής ονομαζόμενη "η υπηρεσία".Άρθρο 2Αρμοδιότητες1. Η υπηρεσία ασκεί τις αρμοδιότητες επιλογής που διαθέτουν βάσει του άρθρου 30 πρώτο εδάφιο του ΚΥΚ και βάσει του παραρτήματος ΙΙΙ του ΚΥΚ οι αρμόδιες για τους διορισμούς αρχές των οργάνων που υπογράφουν την παρούσα απόφαση. Σε εξαιρετικές μόνον περιπτώσεις και με τη συμφωνία της υπηρεσίας, τα όργανα δύνανται να διοργανώνουν δικούς τους γενικούς διαγωνισμούς για την κάλυψη ιδιαιτέρων και πολύ εξειδικευμένων αναγκών.2. Η υπηρεσία δύναται να ασκεί τις αρμοδιότητες της παραγράφου 1, εφόσον αυτές έχουν ανατεθεί στην αρμόδια για τους διορισμούς αρχή ενός οργάνου, υπηρεσίας ή οργανισμού που έχει ιδρυθεί από τις συνθήκες ή βάσει αυτών, κατόπιν αιτήσεως του τελευταίου.3. Η αρμόδια για τους διορισμούς αρχή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επιτροπής, του Δικαστηρίου, του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της Επιτροπής των Περιφερειών και του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή, όπως και κάθε οργάνου, υπηρεσίας ή οργανισμού που έχει ιδρυθεί από τις συνθήκες ή βάσει αυτών, η οποία έχει μεταβιβάσει την αρμοδιότητά της ή έχει προσφύγει στην υπηρεσία, αποφασίζει σχετικά με το διορισμό των επιτυχόντων.Άρθρο 3Καθήκοντα1. Σε συνάρτηση με τις αιτήσεις που της απευθύνονται από τις αρμόδιες για τους διορισμούς αρχές που αναφέρονται στο άρθρο 2, η υπηρεσία καταρτίζει τους πίνακες ικανότητας των υποψηφίων των γενικών διαγωνισμών που αναφέρονται στο άρθρο 30 πρώτο εδάφιο του ΚΥΚ, υπό τους προβλεπόμενους στο παράρτημα ΙΙΙ του ΚΥΚ όρους.2. Η υπηρεσία δύναται να παρέχει τη συνδρομή της στα θεσμικά και άλλα όργανα, τις υπηρεσίες και τους οργανισμούς που έχουν ιδρυθεί από τις συνθήκες ή βάσει αυτών, όσον αφορά τη διοργάνωση εσωτερικών διαγωνισμών και την επιλογή του λοιπού προσωπικού.Άρθρο 4Αιτήσεις και αιτήματα, προσφυγέςΚατ' εφαρμογή του άρθρου 91α του ΚΥΚ, οι αιτήσεις και τα αιτήματα σχετικά με την άσκηση των αρμοδιοτήτων των ανατεθειμένων βάσει του άρθρου 2 παράγραφοι 1 και 2 της παρούσας απόφασης υποβάλλονται στην υπηρεσία. Κάθε προσφυγή στους τομείς αυτούς στρέφεται κατά της Επιτροπής.Άρθρο 5ΕφαρμογήΟι Γενικοί Γραμματείς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επιτροπής, ο Γραμματέας του Δικαστηρίου, οι Γενικοί Γραμματείς του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της Επιτροπής των Περιφερειών και ο αντιπρόσωπος του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή λαμβάνουν, με συμφωνία τους, τα αναγκαία μέτρα για τη θέση σε εφαρμογή της παρούσας απόφασης.Άρθρο 6Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Για το Ευρωπαϊκό ΚοινοβούλιοΟ ΠρόεδροςPatrick CoxΓια το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJaume Matas i PalouΓια την ΕπιτροπήΟ ΠρόεδροςRomano ProdiΓια το ΔικαστήριοΟ ΠρόεδροςGil Carlos Rodríguez IglesiasΓια το Ελεγκτικό ΣυνέδριοΟ ΠρόεδροςJuan Manuel Fabra VallésΓια την Οικονομική και Κοινωνική ΕπιτροπήΟ ΠρόεδροςG. FrerichsΓια την Επιτροπή των ΠεριφερειώνΟ ΠρόεδροςSir Albert BoreΟ Ευρωπαίος ΔιαμεσολαβητήςJacob Söderman(1) ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1.(2) ΕΕ L 77 της 20.3.2002, σ. 1.Δήλωση του προεδρείου του Ευρωπαϊκού ΚοινοβουλίουΤο προεδρείο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου1. Έχει αναθέσει στον πρόεδρό του να υπογράψει την απόφαση των θεσμικών οργάνων για την ίδρυση της ευρωπαϊκής υπηρεσίας επιλογής προσωπικού ("υπηρεσία") και στον γενικό του γραμματέα να υπογράψει τις δύο συμπληρωματικές αποφάσεις σχετικά με τις λειτουργίες της.2. Βεβαιώνει ότι η θεσμική αυτονομία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου δεν θίγεται από τη δημιουργία της υπηρεσίας, καθόσον αυτό θα παραμείνει αποκλειστικά αρμόδιο για την πρόσληψη των μονίμων υπαλλήλων, σύμφωνα με τις θεσμικές του ανάγκες, από τους πίνακες επιτυχόντων που καταρτίζει η υπηρεσία.3. Υπενθυμίζει ότι η επιλογή και πρόσληψη υπαλλήλων των άλλων κατηγοριών και ιδίως του προσωπικού των πολιτικών ομάδων παραμένει στην αποκλειστική αρμοδιότητα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με εξαίρεση τυχόν αναζήτηση τεχνικής συνδρομής εκ μέρους της υπηρεσίας επί του θέματος αυτού.4. Υπενθυμίζει ωσαύτως ότι η διοργάνωση εσωτερικών διαγωνισμών που επιτρέπουν τη μετάβαση των υπαλλήλων από μία κατηγορία σε άλλη παραμένει στην αποκλειστική αρμοδιότητα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· επαναλαμβάνει την πρόθεσή του να οργανώνει κατά διαστήματα εσωτερικούς διαγωνισμούς για τις διάφορες κατηγορίες υπαλλήλων.5. Επιβεβαιώνει την προσήλωσή του σε μια πολυγλωσσική και πολυπολιτιστική διοίκηση, η οποία είναι ισόρροπη από γλωσσικής και γεωγραφικής σκοπιάς· επισημαίνει ότι η ικανότητα της υπηρεσίας να καταρτίζει πίνακες επιτυχόντων που να καθιστούν δυνατή την εφαρμογή μιας πολιτικής προσλήψεων που διασφαλίζει την ισορροπία αυτή αποτελεί ένα από τα κύρια κριτήρια βάσει των οποίων θα αξιολογείται η απόδοσή της.6. Επισημαίνει περαιτέρω ότι, σε περίπτωση κατά την οποία η υπηρεσία αδυνατεί να καταρτίσει πίνακες επιτυχόντων ικανούς να διασφαλίζουν τη γλωσσική και γεωγραφική ισορροπία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διατηρεί το δικαίωμά του να οργανώνει αυτόνομα ειδικούς διαγωνισμούς επιλογής προκειμένου να αντιμετωπίζει την κατάσταση σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης για την ίδρυση της υπηρεσίας.7. Υπενθυμίζει την απόφασή του, της 8ης Απριλίου, να καλέσει τους αντιπροσώπους του Κοινοβουλίου στο διοικητικό συμβούλιο της υπηρεσίας να μην εγκρίνουν τη χρήση ορίων ηλικίας στη διοργάνωση των ανοικτών διαγωνισμών επιλογής.