CELEX: 62017CN0061
Language: bg
Date: 2017-02-06 00:00:00
Title: Дело C-61/17: Преюдициално запитване от Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Германия), постъпило на 6 февруари 2017 г. — Miriam Bichat/APSB — Aviation Passage Service Berlin GmbH & Co. KG

8.5.2017   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 144/23
            
         Преюдициално запитване от Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg (Германия), постъпило на 6 февруари 2017 г. — Miriam Bichat/APSB — Aviation Passage Service Berlin GmbH & Co. KG
   (Дело C-61/17)
   (2017/C 144/30)
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Landesarbeitsgerichts Berlin-Brandenburg
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Miriam Bichat
   
      Ответник: APSB — Aviation Passage Service Berlin GmbH & Co. KG
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Само предприятие, чието влияние е гарантирано посредством дялови участия и права на глас, ли представлява предприятие, което контролира работодателя по смисъла на член 2, параграф 4, първа алинея от Директива 98/59/ЕО (1) на Съвета от 20 юли 1998 година за сближаване на законодателствата на държавите членки в областта на колективните уволнения, или е достатъчно договорно или фактически гарантирано влияние (например посредством ръководни правомощия на физически лица)?
            
         
               2)
            
            
               Ако отговорът на първия въпрос е в смисъл, че не е необходимо влияние, гарантирано посредством дялови участия и права на глас:
               Налице ли е „решение за колективни уволнения“ по смисъла на член 2, параграф 4, първа алинея от Директива 98/59/EG и ако предприятието, което контролира работодателя, му дава разпореждания, които водят до икономическа необходимост от колективни уволнения при работодателя?
            
         
               3)
            
            
               При положителен отговор на втория въпрос:
               Изисква ли член 2, параграф 2, втора алинея във връзка с параграф 3, буква а) и буква б), подточка i), както и параграф 1 от Директива 98/59/EО представителите на работниците и служителите да бъдат уведомени за това какви производствени или други причини за решението на предприятието, което контролира работодателя, са довели до намерението на работодателя за колективни уволнения?
            
         
               4)
            
            
               Съвместимо ли е с член 2, параграф 4 във връзка с параграф 3, буква а) и буква б), подточка i), както и параграф 1 от Директива 98/59/EО на работници и служители, които в съдебно производство изтъкват недействителността на тяхното уволнение, извършено в контекста на колективни уволнения, като се позовават на обстоятелството, че извършилият уволнението работодател не провел правилно процедурата по консултиране с представителите на работниците и служителите, да се наложи задължението да посочват факти и доказателствена тежест, чийто обхват надхвърля посочването на данни, които сочат за упражняван контрол върху работодателя?
            
         
               5)
            
            
               При положителен отговор на четвъртия въпрос:
               Какви допълнителни задължения за посочване на факти и представяне на доказателства е допустимо да бъдат наложени съгласно посочените разпоредби на работниците и служителите в този случай?
            
         
      (1)  ОВ. L 225, стр. 16; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 95.