CELEX: C2003/055/81
Language: sv
Date: 2003-03-08 00:00:00
Title: Mål T-378/02: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 17 december 2002 av Technische Glaswerke Ilmenau GmbH

C 55/30                SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                      8.3.2003

Grunder och huvudargument                                                 Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                          den 17 december 2002 av Technische Glaswerke Ilmenau
                                                                                                 GmbH
Sökandena, som är de huvudsakliga producenterna av den i
Tyskland tillverkade komjölkfetan, har yrkat att kommissio-                                      (Mål T-378/02)
nens förordning (EG) nr 1829/2002 ( 1) skall ogiltigförklaras.
                                                                                                 (2003/C 55/81)

Sökandena har inledningsvis gjort gällande att uppgifterna i
Greklands anmälan av den 17 januari 1995 inte uppfyller                                       (Rättegångsspråk: tyska)
de formella villkoren för att ”Feta” skall kunna upptas i
förteckningen över skyddade ursprungsbeteckningar. Grek-
lands ansökan försenades nämligen, vilket innebar att kommis-             Technische Glaswerke Ilmenau GmbH, Ilmenau (Tyskland),
sionen inte fick registrera ”Feta” inom ramen för det förkortade          har den 17 december 2002 väckt talan vid Europeiska
förfarande som avses i artikel 17 i förordning nr 2081/92 (2).            gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
För övrigt är det inte möjligt att skydda beteckningen feta               pernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna
enligt artikel 17 i denna förordning, då Grekland inte nationellt         G. Schohe och C. Arhold, i egenskap av ombud, med
införde skydd för ”Feta” förrän den 11 november 1994, det                 delgivningsadress i Luxemburg.
vill säga nästan sex månader efter ikraftträdandet av förordning
(EEG) nr 2081/92.
                                                                          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

Sökandena har vidare gjort gällande att den ifrågasatta förord-           —    ogiltigförklara kommissionens beslut K(2002) 2147 slut-
ningen inte på minsta sätt står i överensstämmelse med                         ligt av den 2 oktober 2002 om statligt stöd som Tyskland
Europeiska gemenskapernas domstols dom av den 16 mars                          beviljat Technische Glaswerke Ilmenau GmbH, och
1999, (3) enligt vilken kommissionen skall lägga avgörande
vikt vid de marknader som Grekland rättsenligt hade utvecklat             —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
i medlemsstaterna och resten av världen vid tidpunkten för                     derna.
ansökan. ”Feta” kan dessutom inte skyddas, eftersom det inte
utgör någon skyddad ursprungsbeteckning, utan en generisk
beteckning. Enligt artikel 3.1 i förordning (EEG) nr 2081/92
                                                                          Grunder och huvudargument
får generiska beteckningar inte registreras. Vidare är feta inte
någon produkt som uteslutande härrör från Grekland, utan
den härrör från Medelhavs- och Balkanregionen. I sex med-                 Sökanden förvärvade fyra glasproduktionslinjer från Ilmenauer
lemsstater produceras och konsumeras fetaost i betydande                  Glaswerke GmbH i likvidation. Det sistnämnda bolaget ingår i
omfattning sedan decennier. Vidare har Grekland bevisbördan               Bundesanstalt für vereinigungsbedingte Sonderaufgaben (BvS).
för att feta inte utgör någon generisk beteckning och detta har           Genom det omtvistade beslutet ansåg kommissionen att två av
Grekland inte bevisat.                                                    de åtgärder som Tyskland vidtog i samband med förvärvet
                                                                          utgjorde statligt stöd. Det var fråga om en garanti till BvS
                                                                          beträffande den återstående köpeskillingen uppgående till
Därutöver har sökandena anfört att villkoren enligt artiklarna 2          1,8 miljoner DEM. BvS har förklarat sig vara villigt att
och 4 i förordning (EEG) nr 2081/92 inte är uppfyllda. Feta är            ersätta garantin med ett pantbrev. Vidare beviljade Thüringer
inte något traditionellt geografiskt namn. Beteckningen feta              Aufbaubank (TAB) sökanden ett lån på 2 miljoner DEM.
kommer från italienskan och betyder skiva/snitt och var en                Kommissionen ansåg att dessa åtgärder inte var förenliga med
generisk beteckning redan innan förordning (EEG) nr 2081/92               den gemensamma marknaden.
utfärdades och får därmed lagligen användas i handeln inom
gemenskapen mellan medlemsstaterna. Registreringen av
”Feta” strider slutligen mot de gemenskapsrättsliga grundläg-             Sökanden anser att TAB:s lån till sökanden inte utgör något
gande rättigheterna rätt till egendom och rätt till yrkesutöv-            statligt stöd. Grunden för detta är att lånet motsvarar de
ning, och intrånget i rätten till egendom är inte heller motiverat        villkor som finns på marknaden, att det täcks av en allmän
med stöd av artikel 30 EG.                                                stödförordning som godkänts av kommissionen och syftade
                                                                          till att utgöra kompensation för sökandens skadeståndskrav
                                                                          mot delstaten Thüringen som var berättigat i fråga om
                                                                          statligt stöd. Att garantin ersattes beträffande den återstående
( 1) Kommissionens förordning (EG) nr 1829/2002 av den 14 oktober
     2002 om ändring av bilagan till kommissionens förordning (EG)
                                                                          köpeskillingen för de tre produktionslinjerna utgjorde inte
     nr 1107/96 när det gäller beteckningen ”Feta” (EGT L 277, s. 10).    heller något statligt stöd.
( 2) Rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om
     skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruks-
     produkter och livsmedel (EGT L 208, s. 1).                           Sökanden anser vidare att kommissionen inte visat att åtgärder-
( 3) Domstolens dom av den 16.3.1999 i de förenade målen C-289/           na är av sådan art att de påverkar handeln mellan medlemssta-
     96, C-293/96 och C-299/96, EGT 1999, s. I-1541.                      terna. Beslutet att inte meddela godkännande i enlighet med
                                                                          artikel 87.3 c EG grundades på en uppenbart felaktig bedöm-
                                                                          ning. Kommissionen underlät att beakta viktiga sakomständig-
                                                                          heter i skälen till beslutet. Vidare skulle sökandens största
 ---pagebreak--- 8.3.2003              SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                          C 55/31

konkurrent få en monopolställning på marknaden för det fall             ber 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstain-
sökandens verksamhet skulle upphöra. Då kommissionen                    stansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sö-
gjorde en prövning av sökandens utsikter att bli lönsam                 kanden företräds av Michel-Jean Jacquot och Olivier Prost,
förbisåg kommissionen det åtagande som gjorts av en privat              avocats.
investerare, sökandens senaste omstruktureringsplan, viktiga
utsagor i ekonomiska rapporter och den positiva utveckling
som sökanden hade.
                                                                        Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

Sökanden anser vidare att kommissionen gjorde fel då den                —    ogiltigförklara kommissionens förordning (EG) nr 1829/
fattade ett preliminärt beslut i ett tidigare förfarande angående
                                                                             2002 av den 14 oktober 2002 om ändring av bilagan till
anpassningen av köpeskillingen (1), och därigenom på ett                     kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 när det
konstgjort sätt delade upp prövningen av ärendet som gällde                  gäller beteckningen ”Feta” ( 1),
hela omstruktureringen. Inledandet av ytterligare en undersök-
ning som endast avsåg TAB:s lån och garantins ersättande
gjordes inte i tid. I enlighet med principen om god förvaltnings-       —    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
sed var kommissionen skyldig att göra en helhetsbedömning
av hela omstruktureringsplanen i dess rätta sammanhang.

Sökanden gör gällande att kommissionen åsidosatte sökandens
                                                                        Grunder och huvudargument
rätt till försvar. På grund av att förfarandet delades upp, gavs
sökanden möjlighet endast att ta ställning till en del av
åtgärderna, och kommissionen avslog på felaktiga grunder
sökandens begäran att få tillgång till handlingarna och att             Sökanden är en yrkesförening som omfattar och företräder
få yttra sig vid ett sammanträde. Kommissionen åsidosatte               intressena för alla tillverkare av feta av fårmjölk.
principen om opartiskhet genom att ge varken sökanden eller
den tyska regeringen möjlighet att yttra sig angående de
uppgifter som lämnats av en konkurrent, vilka kommissionen
fått tillgång till genom att ställa frågor till konkurrenten.           Enligt det ifrågasatta direktivet skall beteckningen feta – som
                                                                        är en skyddad ursprungsbeteckning – förbehållas grekiska
                                                                        producenter. Europeiska gemenskapernas domstol ogiltigför-
Slutligen anser sökanden att kommissionen inte visat att en             klarade redan år 1996 kommissionens förordning på detta
återbetalning av det i detta mål påstådda statliga stödet skulle        område (2).
tjäna till att återställa den tidigare situationen. Återbetalningen
utgjorde en sanktionsåtgärd som inte omfattades av kommis-
sionens begränsade befogenhet.
                                                                        Till stöd för sin talan om ogiltigförklaring har sökanden hävdat
                                                                        att det saknas skäl att välja det så kallat ”förenklade” förfarandet
( 1) Kommissionens beslut K (2001)1549 av den 12 juni 2001 om           enligt artikel 17 i förordning nr 2081/92 (3). För att tillämpa
     statligt stöd från Tyskland till Technische Glaswerke Ilmenau      detta förfarande krävs att de nationella myndigheterna, före
     GmbH, mot vilket sökanden väckt talan vid förstainstansrätten      det att förordning nr 2081/92 trädde ikraft, inkommit med en
     (Mål T-198/01, EGT C 303, 2001, s. 25).                            ansökan avseende en beteckning som ges rättsligt skydd i
                                                                        sökandestaten. För att tillämpa detta förfarande krävs dessutom
                                                                        att beteckningen inte är skyddad i någon annan stat än
                                                                        sökandemedlemsstaten och att beteckningen inte heller an-
                                                                        vänds i någon annan stat. När förordning nr 2081/92 trädde i
                                                                        kraft var beteckningen feta emellertid inte skyddad med stöd
                                                                        av lag i Grekland – som är sökandestat – i den mening som
                                                                        avses i bestämmelserna. Denna beteckning var inte bara
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                        skyddad med stöd av lag i Danmark före det att förordning
den 18 december 2002 av Confédération générale des
                                                                        nr 2081/92 trädde ikraft, den användes dessutom i Frankrike
producteurs de lait de brebis et des industriels de roque-
                                                                        och i hela världen.
                          fort

                        (Mål T-381/02)
                                                                        Sökanden anser därutöver att kommissionen inte har iakttagit
                                                                        sina skyldigheter vid bedömningen av huruvida beteckningen
                        (2003/C 55/82)                                  feta var generisk. Sökanden har anfört att kommissionen
                                                                        åsidosatt artikel 3.1 i förordning nr 2081/92 genom att ånyo
                    (Rättegångsspråk: franska)                          inte i tillräcklig mån beakta vissa faktorer och i synnerhet de
                                                                        rådande förhållandena i den medlemsstat som namnet kommer
                                                                        ifrån, de rådande förhållandena i andra medlemsstater och
                                                                        relevant nationell lagstiftning och gemenskapslagstiftning.
Confédération générale des producteurs de lait de brebis et des         Sökanden anser därutöver att kommissionen åsidosatt arti-
industriels de roquefort, Millau (Frankrike) har den 18 decem-          kel 2.3 i förordning nr 2081/92.