CELEX: 31991R3791
Language: es
Date: 1991-12-20 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 3791/91 de la Comisión, de 20 de diciembre de 1991, relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

24. 12. 91                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 356/73
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 3791/91 DE LA COMISIÓN
                                                   de 20 de diciembre de 1991
                    relativo a diversas entregas de azúcar blanco eii concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica              seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
Europea,                                                             Considerando que, por razones principalmente logísticas,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22              ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación lá            evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­          conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                           Articulo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos       En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                     derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en
más allá de la fase fob ;                                            los Anexos, de conformidad con las disposiciones del
                                                                     Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión                  figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión            realizará mediante licitación .
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 252 toneladas de azúcar ;                                    Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                     todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                otra condición o reseiva contenida en su oferta.
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                     Articulo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 0 ;            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­        dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 20 de diciembre de 1991 .
                                     i
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO   n°  L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO   n°  L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO   n°  L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(*) DO   n°  L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   DO    n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- N° L 356/74                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       24. 12. 91
                                                                 ANEXO /
                                                                  LOTE A
              1 . Acciones n^C): 960/91 a 966/91
             2. Programa : 1991
             3. Beneficiario (9) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Representante del beneficiario (2) : vease DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
              6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
              7. Características y calidad de la mercancía (3) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (VAl )
              8 . Cantidad total : 252 toneladas
              9. Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) (8) (10) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 2 y V A 3)
                  Inscripciones en portugués y español
                  Inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo II
            11 . Modo de movilización del producto Q : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                  dispuesto en las letras a) y b) del sexto párrafo del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE)
                  n° 1785/81 del Consejo (DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4)
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 20. 1 al 20. 2. 1992
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 7. 1 . 1992,
                  a las 12 horas
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                        a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 1 . 1 992, a las 12 horas
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 3. 2 al 3. 3. 1992
                        c) fecha límite para el suministro : —
                  B. En caso de tercera licitación :
                        a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 4. 2. 1992, a las 12 horas
                        b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 17. 2 al 17. 3. 1992
                        c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (s) :
                   Bureau de laide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   200, rue de la Loi
                   B- 1 049 Bruxelles
                  (télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B)
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución periódica aplicable al azúcar
                   blanco el 5. 12. 1991 establecida por el Reglamento (CEE) n° 3526/91 de la Comisión (DO n° L 334 de
                   5. 12. 1991 , p. 33)
 ---pagebreak--- 24. 12. 91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 356/75
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
                Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario,
                — certificado de origen.
            (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            0 A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    —   235 01  32,
                    —   236 20  05,
                    —   236 10  97,
                    —   235 01  30,
                    — 236 33 04.
                                                                                i
            (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56) será aplicable por lo
                que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
                rios y de adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo
                2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            f) La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77.
            (8) El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en
                 el anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                número comunicará al destinatario del beneficiario.
                El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores en el puerto
                de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de
                carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones
                del segundo párrafo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n.° 2200/87.
            O El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
           (10) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                MM. De Keyzer & Schütz B.V.
                Postbus 1438
                Blaak 16
                3000 BK Rotterdam, Países Bajos.
 ---pagebreak--- N° L 356/76                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             24. 12. 91
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                  ANEXO II
   Designación      Cantidad total
                                     Cantidades parciales    Acción n°              Inscripciones complementarias sobre el embalaje
       de la         de la partida     (en toneladas)
      partida       (en toneladas)
        Parti       Totalmængde          Delmængde           Aktion nr.                             Yderligere påskrifter
                         (tons)              (tons)
   Bezeichnung      Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
                       der Partie                                Nr.                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung
     der Partie
                     (in Tonnen)
                                         (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική     ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                            Δράση αριθ.              Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία
  της παρτίδας                           (σε τόνους)
                     (σε τόνους)
         Lot        Total quantity    Partial  quantities    Operation                 Supplementary markings on the packaging
                      (in tonnes)         (in tonnes)            No
                   Quantité totale
    Désignation       de la partie   Quantités partielles    Action n0                Inscriptions complémentaires sur l'emballage
    de la partie                          (en tonnes)
                      (en tonnes)
                   Quantità totale
   Designazione                      Quantitativi parziali   Azione n.                      Iscrizioni supplementari sull'imballaggio
    della partita     della partita     (in tonnellate)
                    (in tonnellate)
                  Totale hoeveelheid
    Aanduiding                        Deelhoeveelheden        Maatregel                Bijkomende vermeldingen op de verpakking
                     van de partij          (in ton)
   van de partij        (in ton)
                                                                 nr.
    Designação     Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                     Inscrições complementares na embalagem
      do lote       (em toneladas)      (em toneladas)
          A                252                 18              960/91      Perú / Prosalus / 915554 / Arequipa vía Matarani / Distribución
                                                                           gratuita
                                                18             961 /91     Perú / Prosalus / 915555 / Chapoyas vía Callao / Distribución
                                                                           gratuita
                                               54              962/91      Perú / Prosalus / 915556 / Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                               36              963/91      Perú / Prosalus / 915557 / Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                18             964/91      Perú / Prosalus / 915558 / Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                18             965/91      Perú / Prosalus / 915559 / Lima vía Callao / Distribución gratuita
                                                90             966/91      Moçambique / Caritas Alemana / 910429 / Maputo / Distribuição
                                                                           gratuita