CELEX: 51983PC0204
Language: el
Date: 1983-04-13
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ επιτρέπουσα την παράταση ή τη σιωπηρη ανανέωση ορισμένων εμπορικών συμφωνιών τις οποίες έχουν συνάψει τα Κράτη μέλη με τρίτες χώρες (υποΒληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 204
Vol. 1983/0085
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  Ε Π Ι Τ Ρ Ο Π Η ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪ ΚΩΝ Κ ΟΙ Ν ΟΤ Η Τ ΩΝ
                                                         COM (83) 204 τ ε λ ικ ό
                                                        Β ουΕ έλλες,        13 Α π ρ ιλ ίο υ 1983
                                         Πρόταση
                              ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    επ ιτρ έπ ο υ σ α τ η ν παράταση ή τη σιωπηρη ανανέωση ορισ μ ένω ν εμπορικώ ν
    συμφωνιών τ ι ς ο π ο ίες έχο υν συνάψ ει τ α Κράτη μ έλη μ ε τ ρ ίτ ε ς χώρες
                     (υπ ο Β ληθ είσ α από τη ν Επιτροπή σ το Σ υ μ β ο ύ λιο )
COΜ( 8 3) 204 τ ε λ ικ ό
 ---pagebreak---                             ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1.  Η Επιτροπή, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 3 της αποφάσεως του Συμβουλίου
    της 16ης Δεκεμβρίου 1969 (ΐ) περί σταδιακής ομοιομορφίας των
    συμφωνιών σχετικά με τις εμπορικές σχέσεις των Κρατών μελών με τις
    τρίτες χώρες και την διαπραγμάτευση των Κοινοτικών συμφωνιών,
    προτείνει στο Συμβούλιο να επιτρέψει στα κράτη μέλη να παρατείνουν
    ή να ανανεώσουν αυτόματα τις εμπορικές συμφωνίες που επισυνάπτονται
    στη συνημμένη πρόταση αποφάσεως ταυ Συμβουλίου.               Πρόκειται για το
    πρώτο μέρος του 19Β3 δηλαδή για τις συμφωνίες οι οποίες λήγουν ή
    των οποίων η προθεσμία καταγγελίας τοποθετείται κατά την περίοδο
    απο 1.2.1983 έως 30.4.1983.
    Η προγενέστερη διαβούλευση που προβλέπει το άρθρο 2 της αποφάσεως
    αυτής έγινε με γραπτή διαδικασία.              Μετά τη λήξη αυτής, διεπιστώθη
    ότι πληρούνται οι όροι για το ενδεχόμενο της παρατάσεως των συμφωνιών
    αυτών για περίοδο ενός έτους (31.1.1983).
2.  Η Επιτροπή θεωρεί εξ άλλου σκόπιμο να επισημάνει ότοι οι προτάσεις
    που αποσκοπούν να επιτρέψουν στα Κράτη μέλη να ανανεώσουν ή να
    παρατείνουν, για περίοδο ενός επιπροσθέτου έτους, ορισμένες συμφωνίες
    που περιλαμβάνονται σ ’ αυτό το μέρος, δεν προδικάζουν με κανένα
    τρόπο τη στάση που ενδέχεται να τηρήσει κατά την προσεχή λήξη των
    εν λόγω συμφωνιών.
(1)  ΕΕ αρι θ. Ι_ 325 της 2 9 . 1 2 . 1 9 6 9 , σ. 39
 ---pagebreak---                               Πρόταση
                       ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             επιτρέπουσα την παράταση η τη σιωπηρη ανανέωση ορισμένων
            εμπορικών συμφωνιών τις οποίες έχουν συνάψει τα Κράτη
            μέλη με τρίτες χώρες
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
  Έχοντας υπόψη :
   τη συνθηκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και
   ιδίως το άρθρο 113,
  την απόφαση 69/494/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1969 περί
  της προοδευτικής ενοποιησεως των συμφωνιών που αφορούν εμπορικές
  σχέσεις των Κρατών μελών και τρίτων χωρών και περί της διαπραγματεόσεως
  των κοινοτικών συμφωνιών (ΐ), και ιδίως το άρθρο 3,
  την πρόταση της Επιτροπής,
 Εκτιμώντας :
  ότι, για τις συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα,
  η παράταση η η σιωπηρη ανανέωση πέραν της μεταβατικής περιόδου, επετράπη
 για τελευταία φορά με την απόφαση Θ2/180/Ε0Κ ταυ Συμβουλίου (2),
 ότι τα ενδιαφερόμενο Κράτη μέλη ζητησαν την άδεια να παρατείνουν η να
 ανανεώσουν σιωπηρά τις συμφωνίες αυτές, προκειμένου να απατραπεί κάθε
 διακοπή στις συμβατικές εμπορικές σχέσεις τους με τις υπόψη τρίτες χώρες,
 ότι πάντως οι περισσότεροι απο τους τομείς που καλύπτονται απο τις
εθνικές αυτές συμφωνίες αποτελούν πλέον αντικείμενο κοινοτικών συμφωνιών'
ότι, κατά συνέπεια, η διατηρηση των εθνικών συμφωνιών πρέπει να επιτραπεί
μόνο για τους τομείς που δεν καλύπτονται απο εθνικές συμφωνίες’ ότι η
εξουσιοδότηση αυτή δεν μπορεί, εξάλλου, να παραβλάψει την υποχρέωση που
έχουν τα Κράτη μέλη να αποφύγουν και, ενδεχομένως, να εξαλείψουν κάθε
ασυμβίβαστο των συμφωνιών προς το κοινοτικό δίκαιο,
(1) ΕΕ αριθ. Ι_ 326 της 29.12.1969, σ. 39
(2) ΕΕ αριθ. ί_ Β3   της 29.3. 19Θ2, σ. 13
 ---pagebreak---                                      - 2 -
    ότι, εξάλλου, οι συμφωνίες που πρέπει να παραταθούν η να ανανεωθούν
    δεν πρέπει να αποτελόσουν, κατά την σχεδιαζόμενη περίοδο παρατάσεως,
    πρόσκομμα στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολίτικης,
    ότι τα ενδιαφερόμενο Κράτη μέλη δήλωσαν ότι η παράταση η η σιωπηρή
   ανανέωση των συμφωνιών αυτών δεν είναι σε θέση να εμποδίσει την έναρξη
   κοινοτικών διαπραγματεύσεων με τις ενδιαφερόμενος τρίτες χώρες και
   τη μεταβίβαση των εμπορικών διατάξεων των συμφωνιών αυτών στις κοινοτικές
   συμφωνίες, ούτε να παρεμποδίσουν, κατά τη σχεδιαζόμενη περίοδο, τη
   λήψη των απαραίτητων μέτρων για την επίτευξη της εναποιησεως των
   καθεστώτων εισαγωγής των Κρατών μελών,
   ότι, κατά το πέρας των διαβουλεύσεων που προβλέπει το άρθρα 2 της
   αποφάσεως 69/494/ΕΟΚ, διεπιστώθη, όπως τούτου επιβεβαιώνεται απο τις
   προαναφερθείσες δηλώσεις των ενδιαφερομένων Κρατών μελών, ότι οι
   διατάξεις των συμφωνιών που πρέπει να παραταθούν η να ανανεωθούν δεν
  αποτελούν, κατά τη σχεδιαζόμενη περίοδο, πρόσκομμα για τη θέση σε
   εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής,
  ότι, κατά συνέπεια, οι συμφωνίες αυτές μπορούν να αποτελόσουν αντικείμενο
  παρατάσεως ή σιωπηρής ανανεώσεως, περιορισμένης διάρκειας,
  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                   'Αρθρο 1
  Οι εμπορικές συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που έχουν συνάψει τα Κράτη
  μέλη με τρίτες χώρες και που περιλαμβάνονται στο παράρτημα, μπορούν,
 για τους τομείς που δεν καλύπτονται απο συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας
 και των υπόψη τρίτων χωρών και εφ’ όσον οι διατάξεις τους δεν είναι
 ασυμβίβαστες με τις υπάρχουσες κοινές πολιτικές, να παραταθούν ή να
 ανανεωθούν σπιωπηρά έως την ημερομηνία που αναφέρεται για την καθεμιά
 από αυτές.
                                  'Αρθρο 2
 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
'Εγινε στις Βρυξέλλες,                                    Για το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                       BILAG — ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                              —   ANNEX — ANNEXE— ALLEGATO— BIJLAGE
                                                                                                                                          IM lab after forlvngrU*
          Madlemuui                TndjdMd                                            Aftalens a h og datering                                  «Iter m ir tende
                                                                                                                                                 vujerrfefelvr
                                                                                                                                          Ablauf nach VerUnge-
          Mitglieds! MI             Drittland                                   A lt und Datum dei Abkommen·                             fung oiler siiilschwngtn-
                                                                                                                                             der Verlängerung
                                                                                                                                           'Hptpotinvto λΐ)(ΐΜ (
                                                                                                                                             «αιοϋιν τής παρα
        Κράτος Μίλος              Τρίτη Xwpa                                 Φύβη n t ήμτρομηνία τής ouupwviAÇ                               ΤΟοιως ή τής mot-
                                                                                                                                            Αηρ<]( Ρνοντωοιως
                                                                                                                                            Prolonged or leciti)
         Member Siele            Third country                                    Type And date of Agreement                                    renewed until
                                                                                                                                               Échéance apre·
         État membre               Pays tier·                                       Nature et dele de l'accord                             prorugjtmn ou tacite
                                                                                                                                                reconduction
                                                                                                                                      I Scadenza dopo la proroga
        Stato membro              Piece terzo                                      Natura e data dell'accordo
                                                                                                                                            o il tacito rinnovo
                                                                                                                                         Vervaldatum na al dan
           I.K lS ual             Dcrde land                                    Aard en datum can het akkoord                               niet «tilrw ijgcndr
                                                                                                                                                 verlenging
  BENELUX                    Honduras                      H a n d e ls a k k o o rd /^ 4·*·*7^   C ö ftH iïïC M t.30. I. 1939                 27. 5. IVKÌf
                             J o e g o s E s v i^ /^ ^ .    H a nd elsa kkoo rd/^erc^tfü C e h tì& C ìfii. IS. 6. 1958                         3 0 . 6. 198(f
                             M arokko /H h ftjo c           H andels2kkoord^]Ccoi<j) C a l c e t e tAL 5. 8. 1958                              .10. 6.198 V
  DANMARK                    Indonesien                    Handelsaftale                                              9. 9. 1952              30. 6.198 if
                             Madagaskar                    H andelsaftali                                            10. 12. 1905             25. 6. |9Hÿ
                             M arokko                      Handelsaftale                                            26. 7.1961                 IO. 6 I9K{ i
                            Senegal                        Handelsaftale                                             11. 4. 1962              IO.       198 If
                            Spanien                        Handelsaftale                                              I. 7.1960               30. 6. 198If
                            Tunesien                       Handelsaftale                                              8. 6. I960             J 1. 5.198 y
  DEU TSC HLAN D            Afghanistan                    Handelsabkommen                                         31. 1 . 1958               3 1.5.198. V
                            Island                         Handelsabkommen                                             .
                                                                                                                   20 3. 1954                30. 6.198.9
                            Jugoslawien                    Handelsabkommen                                          II.   6 1952
                                                                                                                                              IO. 6.198 y
                                                           Protokoll                                                16. 7 1064
                            Philippinen                    Handelsabkommen                                         28. 2. 1964                12. «. 19κy
                           Türkei                         Abkommen über Warenverkehr                               16.    2. 1952            io. e. i9xy
 ΕΛΛΑΣ                   ’ Ipdv                           'Εμπορική Συμφωνία                                         J. 2. 1976                 3. 2. |9Hy
                          Tuvt)oia                        'Εμπορική Συμφωνία                                         2. 3. I960                 2. 3 . 198 V
                         MopSavta                         ‘Εμπορική Συμφωνία              t                        27. 2. 1977               27. 2 . 19«y
                           Lopin                          'Εμπορική Συμφωνία                                      27. 3. «969                27. 5. |9Ky
                          MuA.ro                           Εμ Γ.ορικη Συμφωνία                                     14. 4. 1976               14. 4. (98V
FRANCE                    RAE (république
                          arabe d ’ Égypte)              Accord commercial                                        IO. 7. 1964               1 0 . 7 . »98 V
IT A L IA                 Austria                        Accordo commerciale
                                                                                                                  '*■ 6· 1949 ' !           30. 6.198 y
                                                         Scambio di lettere                                       14. I I . 1961    I
                         C olom bia                      Modus vivendi                                            19. 6. 1952     I         19. 6.198 V
                         Somalia                         Accordo commerciale e d i coopera·
                                                        zione economica e tecnica                                   I. 7. I960              1 0 .6 .1 9 8 V
                         Spagna                         Accordo commerciale                                      28. 6. I960
                                                                                                                                              8 .6 .1 9 8 V
                                                        Processo verbale                                              1.4. 1967
                         Turchia                       Accordo commerciale                                       24. I. 1932               S i. 5.198 'f