CELEX: C1998/041/08
Language: sv
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) av den 4 december 1997 i mål C-97/96 (begäran om förhandsavgörande från Oberlandesgericht Düsseldorf): Verband deutscher Daihatsu-Händler eV mot Daihatsu Deutschland GmbH (Bolagsrätt - Årsbokslut - Påföljder vid underlåtenhet att offentliggöra - Artikel 6 i första direktivet 68/151/EEG)

7.2.98               SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 41/5

   ning, senast ändrad genom rådets direktiv 85/303/                              DOMSTOLENS DOM
   EEG av den 10 juni 1985, skall tolkas så, att storleken
   på avgifter som uppbärs vid registrering av aktiebolag                             (femte avdelningen)
   och bolag med begränsat ansvar och vid registrering
                                                                                 av den 4 december 1997
   av kapitalökning i sådana bolag, för att ha karaktär av
   vederlag, måste beräknas enbart med utgångspunkt             i mål C-97/96 (begäran om förhandsavgörande från
   från kostnaderna för de aktuella formaliteterna. Avgif-      Oberlandesgericht Düsseldorf): Verband deutscher Dai-
   ten kan dock även täcka kostnader för mindre omfat-            hatsu-Händler eV mot Daihatsu Deutschland GmbH (1)
   tande tjänster som utförs kostnadsfritt. En medlems-
   stat har vid beräkningen av avgiftens storlek rätt att       (Bolagsrätt ± rsbokslut ± Påföljder vid underlåtenhet att
   beakta samtliga kostnader som har samband med regi-           offentliggöra ± Artikel 6 i första direktivet 68/151/EEG)
   streringstransaktionerna, häri inbegripet den del av
   den behöriga myndighetens allmänna kostnader som                                      (98/C 41/08)
   är att hänföra till dessa transaktioner. En medlemsstat
   kan vidare tillämpa schablonavgifter och fastställa des-
   sas storlek för en obestämd period, om medlemsstaten
   med regelbundna intervaller kontrollerar att avgiften                         (Rättegångsspråk: tyska)
   inte överstiger den aktuella transaktionens genomsnitt-
   liga kostnad.

                                                                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
2. Gemenskapsrätten är till hinder för att krav på återbe-            gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
   talning av avgifter, som har uppburits ut i strid med
   direktiv 69/335/EEG i dess ändrade lydelse, kan ogil-
   las med motiveringen att uppbörden av dessa avgifter
   utgör ett ursäktligt fel av medlemsstatens myndigheter,      Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden C.
   eftersom de aktuella avgifterna har uppburits under en       Gulmann samt domarna M. Wathelet (referent), J. C. Moi-
   längre tid utan att varken dessa myndigheter eller de        tinho de Almeida, D. A. O. Edward och J.-P. Puissochet;
   avgiftsskyldiga har varit medvetna om denna olaglig-         generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: avdelnings-
   het.                                                         direktören H. A. Rühl), har den 4 december 1997 avkun-
                                                                nat dom i mål C-97/96 angående en begäran enligt
                                                                artikel 177 i EG-fördraget, från Oberlandesgericht Düssel-
                                                                dorf, att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
                                                                Verband deutscher Daihatsu-Händler eV och Daihatsu
3. På gemenskapsrättens nuvarande utvecklingsstadium
                                                                Deutschland GmbH, angående tolkningen av artikel 6 i
   är den inte till hinder för att en medlemsstat, som har
                                                                rådets första direktiv 68/151/EEG av den 9 mars 1968 om
   underlåtit att genomföra direktiv 69/335/EEG i dess
                                                                samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemssta-
   ändrade lydelse på ett korrekt sätt, åberopar en natio-
                                                                terna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda
   nell preskriptionsfrist, som börjar löpa den dag den
                                                                bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte
   aktuella avgiften kunde tas ut, mot ett krav på återbe-
                                                                att göra skyddsåtgärderna likvärdiga inom gemenskapen
   talning av avgifter som har uppburits i strid med
                                                                (EGT L 65, 14.3.1968, s. 8). Domslutet i denna dom har
   gemenskapsrätten, om en sådan frist inte är mindre
                                                                följande lydelse:
   förmånlig för talan som väcks med stöd av gemen-
   skapsrätten än för talan som väcks med stöd av natio-
   nell rätt och den inte gör utövandet av de rättigheter
   som följer av gemenskapsrätten praktiskt taget omöj-
                                                                1. Artikel 6 i rådets första direktiv 68/151/EEG av den
   ligt eller alltför svårt.
                                                                   9 mars 1968 om samordning av de skyddsåtgärder
                                                                   som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra
                                                                   stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens
                                                                   och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåtgär-
                                                                   derna likvärdiga inom gemenskapen skall tolkas så, att
4. Artikel 10 jämförd med artikel 12.1 e i direktiv 69/            den utgör hinder för en nationell lagstiftning som
   335/EEG i dess ändrade lydelse medför rättigheter               endast gör det möjligt för bolagsmän, borgenärer samt
   som medborgarna kan åberopa vid de nationella dom-              gemensam företagsnämnd eller bolagets företagsnämnd
   stolarna.                                                       att yrka att den påföljd ådöms som föreskrivs i natio-
                                                                   nell rätt för det fall att ett bolag inte uppfyller sina
                                                                   skyldigheter enligt första direktivet 68/151/EEG vad
(1) EGT C 229, 2.9.1995.                                           avser offentliggörande av årsbokslut.

                                                                2. Eftersom ett direktiv inte i sig kan medföra skyldighe-
                                                                   ter för en enskild, vilket innebär att direktivet inte som
 ---pagebreak--- C 41/6              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   7.2.98

   sådant kan åberopas emot denne, saknas det anledning             Ð de offentliga arbetsförmedlingarna uppenbarligen inte
   att undersöka om artikel 6 i första direktivet 68/151/             kan tillgodose efterfrågan på arbetsmarknaden avse-
   EEG har direkt effekt.                                             ende alla slags verksamheter,

(1) EGT C 145, 18.5.1996.
                                                                    Ð det är omöjligt för privata bolag att faktiskt bedriva
                                                                      arbetsförmedling på grund av bibehållandet av lagbe-
                                                                      stämmelser som förbjuder denna verksamhet vid även-
                                                                      tyr av straffrättsliga och administrativa påföljder,

                                                                    Ð den ifrågavarande arbetsförmedlingen kan komma att
                  DOMSTOLENS DOM                                      utsträckas till att omfatta andra medlemsstaters med-
                                                                      borgare och territorier.
                    (sjätte avdelningen)

                 av den 11 december 1997                            (1) ECT C 133, 4.5.1996.

i mål C-55/96 (begäran om förhandsavgörande från Corte
d'appello di Milano): Förfarande för frivillig rättsvård som
   inletts vid denna domstol av Job Centre coop. arl (1)

(Frihet att tillhandahålla tjänster ± Arbetsförmedling ± Pri-
       vata företag utestängs ± Myndighetsutövning)

                         (98/C 41/09)                                                 DOMSTOLENS DOM
                                                                                          (sjätte avdelningen)

                                                                                     av den 11 december 1997
               (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                    i mål C-246/96 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                    Office of the Industrial Tribunals and the Fair
                                                                    Employment Tribunal): Mary Teresa Magorrian och
                                                                    Irene Patricia Cunningham mot Eastern Health and
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen            Social Services Board, Department of Health and
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska                            Social Services (1)
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
                                                                    (Lika lön för kvinnor och män ± Artikel 119 i EG-för-
                                                                    draget ± Protokoll nr 2 fogat till fördraget om Europeiska
                                                                    unionen ± Yrkesbaserat socialt trygghetssystem ± Från-
Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra                 känna deltidsanställda arbetstagare en ställning som ger
avdelningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på               rätt till vissa ytterligare förmåner i fråga om ålderspension
sjätte avdelningen, samt domarna G. F. Mancini och P. J. G.         ± Den tidpunkt från vilken dessa förmåner skall utges ±
Kapteyn (referent); generaladvokat: M. B. Elmer; justitie-                         Processuella frister i nationell rätt)
sekreterare: byrådirektören L. Hewlett), har den 11 decem-
ber 1997 avkunnat dom i mål C-55/96 angående en begä-                                          (98/C 41/10)
ran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Corte d'appello
di Milano, att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-
rande i det förfarande för frivillig rättsvård (giurisdizione                       (Rättegångsspråk: engelska)
volontaria) som inletts vid denna domstol av Job Centre
coop. arl, angående tolkningen av artiklarna 48, 49, 55,
56, 59, 60, 62, 66, 86 och 90 i EG-fördraget. Domslutet i
denna dom har följande lydelse:                                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                    kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
                                                                          gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
Offentliga arbetsförmedlingar omfattas av förbudet i
artikel 86 i EG-fördraget, såvida tillämpningen av denna
bestämmelse inte hindrar att de särskilda uppgifter som             Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra
har tilldelats arbetsförmedlingarna fullgörs. En medlems-           avdelningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på
stat som förbjuder all verksamhet bestående i förmedling            sjätte avdelningen, samt domarna G. F. Mancini (referent),
mellan utbud av och efterfrågan på arbete som inte                  P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray och G. Hirsch; general-
bedrivs av dessa förmedlingar åsidosätter artikel 90.1 i            advokat: G. Cosmas; justitiesekreterare: byrådirektören L.
EG-fördraget när den skapar en situation i vilken de                Hewlett), har den 11 december 1997 avkunnat dom i mål
offentliga arbetsförmedlingarna tvingas överträda bestäm-           C-246/96 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-
melserna i artikel 86 i fördraget. Detta är särskilt fallet         draget, från Office of the Industrial Tribunals and the Fair
när följande villkor är uppfyllda:                                  Employment Tribunal, att domstolen skall meddela ett för-