CELEX: 52006PC0798
Language: it
Date: 2006-12-13
Title: Proposta di regolamento del Consiglio recante apertura di contingenti tariffari per le importazioni in Bulgaria e in Romania di zucchero di canna greggio destinato all'approvvigionamento delle raffinerie nelle campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009

Avviso legale importante

|

52006PC0798

Proposta di regolamento del Consiglio recante apertura di contingenti tariffari per le importazioni in Bulgaria e in Romania di zucchero di canna greggio destinato all'approvvigionamento delle raffinerie nelle campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009  /* COM/2006/0798 def. - CNS 2006/0261 */  

	[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |Bruxelles, 13.12.2006COM(2006) 798 definitivo2006/0261 (CNS)Proposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOrecante apertura di contingenti tariffari per le importazioni in Bulgaria e in Romania di zucchero di canna greggio destinato all'approvvigionamento delle raffinerie nelle campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009(presentata dalla Commissione)RELAZIONE1. CONTESTO-  Motivazioni e obiettivi della propostaL'articolo 29, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 318/2006 del Consiglio, del 20 febbraio 2006, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero[1], fissa il fabbisogno tradizionale comunitario di approvvigionamento di zucchero destinato alla raffinazione. Tale disposizione è stata modificata dal regolamento (CE) n. ..../2006 del … 2006 recante adeguamento, a motivo dell'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea, del regolamento (CE) n. 1782/2003 che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori, del regolamento (CE) n. 318/2006 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero e del regolamento (CE) n. 320/2006 relativo a un regime temporaneo per la ristrutturazione dell'industria dello zucchero nella Comunità[2], per garantire durante le campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009 il fabbisogno tradizionale di approvvigionamento di 198 748 tonnellate per la Bulgaria e di 329 636 tonnellate per la Romania.La quota della Bulgaria nel fabbisogno tradizionale di approvvigionamento è pari a 198 748 tonnellate e quello della Romania a 329 636 tonnellate. Questa quota dovrebbe tuttavia essere ridotta a 149 061 tonnellate per la Bulgaria e a 247 227 tonnellate per la Romania in relazione alla campagna 2006/07 per tenere conto del fatto che la campagna in questione è iniziata prima dell'adesione.Nel novembre 2005, quando fu raggiunto un accordo sulla riforma del settore dello zucchero, il Consiglio e la Commissione rilasciarono la seguente dichiarazione:"8.5. Dichiarazione relativa all'adesione di Romania e Bulgaria.Il Consiglio e la Commissione dichiarano che i quantitativi di zucchero greggio importati per la raffinazione indicati nel trattato di adesione di Romania e Bulgaria saranno riservati per i due futuri Stati membri fino alla campagna 2008/2009 inclusa."In Bulgaria e in Romania le raffinerie a tempo pieno dipendono in gran parte dalle importazioni di zucchero di canna greggio provenienti dai fornitori tradizionali di taluni paesi terzi, principalmente Brasile e Cuba.Per garantire l'approvvigionamento di zucchero greggio dei raffinatori bulgari e rumeni da parte dei loro fornitori tradizionali e per evitare ripercussioni sui mercati dello zucchero dei paesi in via di adesione, appare necessario aprire contingenti tariffari per l'importazione di zucchero di greggio destinato alla raffinazione da tutti i paesi terzi per le campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009.È necessario inoltre fissare l'importo del dazio applicabile alle importazioni realizzate nel quadro dei contingenti tariffari proposti a un livello che garantisca una leale concorrenza sul mercato comunitario dello zucchero senza tuttavia risultare proibitivo per le importazioni in Bulgaria e in Romania. Tenuto conto del fatto che le importazioni nel quadro di questi contingenti tariffari possono essere realizzate a partire da qualsiasi paese terzo, è dunque opportuno fissare il livello dei dazi all'importazione a 98 EUR/t, ossia allo stesso livello fissato per lo zucchero "concessioni CXL" ai sensi dell'articolo 24 del regolamento (CE) n. 950/2006[3] della Commissione.I titoli di importazione rilasciati nel quadro dei contingenti tariffari aperti dal presente regolamento dovrebbero essere riservati alle raffinerie a tempo pieno accreditate in Bulgaria e in Romania e essere validi soltanto per le importazioni in questi due paesi. Tali restrizioni temporanee sono necessarie per garantire l'approvvigionamento di zucchero greggio dei raffinatori bulgari e rumeni e per evitare la concorrenza sleale sul mercato comunitario dello zucchero. I raffinatori stabiliti nella UE-25 importano gran parte del loro fabbisogno di zucchero greggio dai paesi ACP. Benché le importazioni preferenziali dai paesi ACP non prevedano il pagamento di dazi all'importazione, gli importatori sono tenuti tuttavia a versare un prezzo garantito che è superiore al prezzo prevalente sul mercato mondiale.-  Contesto generaleL'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea è prevista per il 1° gennaio 2007.-  Coerenza con altri obiettivi e politiche dell'UnioneNon pertinente.2. Consultazione delle parti interessate e valutazione di impatto-  Consultazione delle parti interessateIn base alla procedura transitoria applicabile alla Bulgaria e alla Romania, la direzione generale dell'Agricoltura ha organizzato riunioni con questi due paesi per informarli in via ufficiosa della propria proposta e sondare le loro reazioni.-  Valutazione di impattoNon pertinente. La presente proposta non è soggetta alle norme in merito alla valutazione di impatto e non figura nel programma legislativo e di lavoro della Commissione.3. Aspetti giuridici e caratteristiche principali della OCM orizzontale-  Base giuridicaArticolo 37 del trattato che istituisce la Comunità europea.-  Contenuto della propostaLe proposte contenute nel regolamento del Consiglio sono illustrate di seguito.4. Incidenza finanziariaLa presente proposta ha ripercussioni finanziarie per il bilancio della Comunità:sul fronte delle entrate le importazioni realizzate nel quadro dei contingenti tariffari proposti saranno soggette a un dazio all'importazione di 98 EUR/t. Qualora venisse utilizzato l'intero contingente tariffario, le entrate per la campagna 2006/2007 ammonterebbero a 38,83 e a 51,78 milioni di euro per ciascuna delle due campagne successive.2006/0261 (CNS)Proposta diREGOLAMENTO DEL CONSIGLIOrecante apertura di contingenti tariffari per le importazioni in Bulgaria e in Romania di zucchero di canna greggio destinato all'approvvigionamento delle raffinerie nelle campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 37, paragrafo 2,vista la proposta della Commissione,visto il parere del Parlamento europeo[4],considerando quanto segue:(1) L'articolo 29, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 318/2006 del Consiglio, del 20 febbraio 2006, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero[5], fissa il fabbisogno tradizionale comunitario di approvvigionamento di zucchero destinato alla raffinazione. Tale disposizione è stata modificata dal regolamento (CE) n. ..../2006 del … 2006 recante adattamento, a motivo dell'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea, del regolamento (CE) n. 1782/2003 che stabilisce norme comuni relative ai regimi di sostegno diretto nell'ambito della politica comune e istituisce taluni regimi di sostegno a favore degli agricoltori, del regolamento (CE) n. 318/2006 relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero e del regolamento (CE) n. 320/2006 relativo a un regime temporaneo per la ristrutturazione dell'industria dello zucchero nella Comunità[6], per garantire durante le campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009 il fabbisogno tradizionale di approvvigionamento di 198 748 tonnellate per la Bulgaria e di 329 636 tonnellate per la Romania.(2) In Bulgaria e in Romania, le raffinerie a tempo pieno dipendono in gran parte dalle importazioni di zucchero di canna greggio provenienti dai fornitori tradizionali di taluni paesi terzi.(3) Per evitare interruzioni nella fornitura di zucchero di canna greggio alle raffinerie a tempo pieno di Bulgaria e Romania, appare necessario aprire contingenti tariffari per l'importazione di zucchero di greggio da paesi terzi negli Stati membri in questione a copertura del periodo relativo alle campagne per le quali il fabbisogno tradizionale di approvvigionamento è stato ripartito tra gli Stati membri.(4) I titoli di importazione rilasciati nel quadro dei contingenti tariffari aperti dal presente regolamento devono essere riservati alle raffinerie a tempo pieno accreditate in Bulgaria e in Romania.(5) L'importo del dazio applicabile alle importazioni realizzate nel quadro dei contingenti tariffari aperti dal presente regolamento dovrebbe essere fissato a un livello che garantisca una leale concorrenza sul mercato comunitario dello zucchero senza tuttavia risultare proibitivo per le importazioni in Bulgaria e in Romania. Tenuto conto del fatto che le importazioni nel quadro di questi contingenti tariffari possono essere realizzate a partire da qualsiasi paese terzo, è dunque opportuno fissare il livello del dazio di importazione a 98 EUR/t, ossia allo stesso livello fissato per lo zucchero "concessioni CXL" ai sensi dell'articolo 24 del regolamento (CE) n. 950/2006 della Commissione, del 28 giugno 2006, che stabilisce, per le campagne di commercializzazione 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009, le modalità di applicazione per l'importazione e la raffinazione di prodotti del settore dello zucchero nell'ambito di taluni contingenti tariffari e di taluni accordi preferenziali[7],HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1 Apertura di contingenti tariffari per l'importazione di zucchero di canna greggio destinato alla raffinazione1. Per la campagna 2006/2007 sono aperti contingenti tariffari a un dazio di 98 EUR/t, per un totale di 396 288 tonnellate in equivalente zucchero bianco, per l'importazione da qualsiasi paese terzo di zucchero di canna greggio destinato a alla raffinazione di cui al codice NC 1701 11 10.I quantitativi da importare sono ripartiti come segue:-  Bulgaria: 149 061 tonnellate;-  Romania: 247 227 tonnellate.2. Per le campagne 2007/2008 e 2008/2009 sono aperti contingenti tariffari a un dazio di 98 EUR/t, per un totale di 528 384 tonnellate in equivalente zucchero bianco, per l'importazione da qualsiasi paese terzo di zucchero di canna greggio destinato alla raffinazione di cui al codice NC 1701 11 10.I quantitativi da importare per ciascuna campagna sono ripartiti come segue:-  Bulgaria: 198.748 tonnellate;-  Romania: 329.636 tonnellate.3. Il dazio di 98 EUR/t, di cui ai paragrafi 1 e 2, si applica allo zucchero greggio della qualità tipo definita nell'allegato I, punto III, del regolamento (CE) n. 318/2006.Se la polarizzazione dello zucchero greggio importato è diversa da 96 gradi, il dazio di 98 EUR/t è aumentato o diminuito, secondi i casi, dello 0,14% per ogni decimo di grado di scarto constatato.4. I quantitativi importati nell'ambito dei contingenti tariffari di cui ai paragrafi 1 e 2 recano i numeri d'ordine che figurano nell'allegato I.Articolo 2Applicazione del regolamento (CE) n. 950/2006Le norme relative ai titoli di importazione e ai fabbisogni tradizionali di approvvigionamento fissate dal regolamento (CE) n. 950/2006 si applicano alle importazioni di zucchero nel quadro dei contingenti tariffari aperti dal presente regolamento, salvo ove diversamente disposto dall'articolo 3 dello stesso.Articolo 3Titoli di importazione1. Le domande di titoli di importazione per i quantitativi di cui all'articolo 1 devono essere presentate, a seconda del caso, alle autorità competenti della Bulgaria o della Romania.2. Le domande di titoli di importazione possono essere presentate solo da raffinerie a tempo pieno stabilite sul territorio della Bulgaria e della Romania e accreditate ai sensi dell'articolo 17 del regolamento (CE) n. 318/2006.3. Le domande di titolo di importazione e i titoli stessi recano le seguenti diciture:a) nelle caselle 17 e 18, i quantitativi di zucchero greggio, in equivalente zucchero bianco, che non possono superare i quantitativi indicati all'articolo 1, paragrafi 1 e 2 rispettivamente per la Bulgaria e la Romania;b) nella casella 20: la campagna di commercializzazione a cui si riferiscono e almeno una delle diciture indicate nell'allegato II, parte A;c) nella casella 24: almeno una delle diciture elencate nell'allegato II, parte B.4. I titoli di importazione rilasciati ai sensi del presente regolamento sono validi esclusivamente per le importazioni nello Stato membro in cui sono stati rilasciati.Essi sono validi fino alla fine della campagna di commercializzazione per la quale sono rilasciati.Articolo 4Entrata in vigoreIl presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, ilPer il ConsiglioIl presidenteALLEGATO INumeri d'ordineContingente tariffario per le importazioni in | Numero d'ordine |Bulgaria | 09.4365 |Romania | 09.4366 |ALLEGATO IIA. Diciture di cui all'articolo 3, paragrafo 3, lettera b):– in bulgaro: | Преференциална сурова захар, предназначена за рафиниране, внесена съгласно член 1 от Регламент (ЕО) № …./2006 (настоящия регламент). Пореден номер на квотата (да бъде вписан съгласно Приложение I) |– in spagnolo: | Azúcar en bruto preferencial para refinar, importado de acuerdo con el artículo 1, del Reglamento (CE) nº ..../2006 (referencia al presente Reglamento). Número de orden (insértese con arreglo al anexo I) |– in ceco: | Preferenční surový cukr určený k rafinaci, dovezený podle čl. 1 nařízení (ES) č. ..../2006 (odkaz na toto nařízení!). Pořadové číslo (vloží se pořadové číslo podle přílohy I). |– in danese: | Præferenceråsukker til raffinering, importeret i overensstemmelse med artikel 1 i forordning (EF) nr. ..../2006 (henvisning til nærværende forordning!). Løbenummer (løbenummer indsættes ifølge bilag I) |– in tedesco: | Präferenzrohzucker zur Raffination, eingeführt gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. ..../2006 [Verweis auf die vorliegende Verordnung]. Laufende Nummer [Nummer gemäß Anhang I einzusetzen] |in estone: | Sooduskorra alusel määruse (EÜ) nr ..../2006 (viide käesolevale määrusele) artikli 1 kohaselt imporditav rafineerimiseks ettenähtud toorsuhkur. Seerianumber … (märgitakse vastavalt I lisale) |– in greco: | Προτιμησιακή ακατέργαστη ζάχαρη για ραφινάρισμα που εισάγεται σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ..../2006 (αναφορά στον παρόντα κανονισμό!). Αύξων αριθμός (αύξων αριθμός που παρεμβάλλεται σύμφωνα με το παράρτημα Ι) |– in inglese : | Preferential raw sugar for refining, imported in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No ..../2006 [reference to this regulation]. Order No [insert order number as referred to in Annex I] |– in francese: | Sucre brut préférentiel destiné au raffinage, importé conformément à l'article 1er du règlement (CE) n° ..../2006 (insérer référence au présent règlement !) Numéro d’ordre (numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I) |– in italiano: | Zucchero greggio preferenziale destinato alla raffinazione, importato conformemente all'articolo 1 del regolamento (CE) n. ..../2006 (riferimento al presente regolamento!). Numero d'ordine (inserire in base all’allegato I) |– in lettone: | Rafinēšanai paredzēts preferences jēlcukurs, kas ievests saskaņā ar Regulas (EK) Nr. ..../2006 (atsauce uz šo regulu!) 1. panta. Kārtas nr. (kārtas numuru ieraksta saskaņā ar I pielikumu) |– in lituano: | Rafinuoti skirtas žaliavinis cukrus, lengvatinėmis sąlygomis įvežtas pagal Reglamento (EB) Nr. ..../2006 (nuoroda į šį reglamentą!) 1 straipsnio. Eilės numeris (eilės numeris įrašomas pagal I priedą). |– in ungherese: | Finomításra szánt preferenciális nyerscukor a ..../2006/EK rendelet 1. cikkének bekezdésével összhangban importálva (e rendeletre történő hivatkozás). Tételszám (az I. mellékletnek megfelelő tételszámot kell beilleszteni° |– in maltese: | Zokkor preferenzjali mhux maħdum għar-raffinar, importat skond l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru ..../2006 [referenza għal dan ir-regolament]. Nru. tas-Serje [daħħal in-numru tas-serje kif imsemmi fl-Anness I] |– in olandese: | Preferentiële ruwe suiker voor raffinage, ingevoerd overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. ..../2006 (verwijzing naar de onderhavige verordening!). Volgnummer (het volgnummer invullen in overeenstemming met bijlage I) |– in polacco: | Preferencyjny cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr ..../2006 (reference to this regulation)!. Nr porządkowy (zgodnie z załącznikiem I) |– in portoghese: | Açúcar bruto preferencial para refinação, importado em conformidade com o artigo 1° do Regulamento (CE) n.° ..../2006 (referência ao presente regulamento!). Número de ordem (número de ordem a inserir de acordo com o anexo I) |– in rumeno: | Zahăr brut preferenţial destinat rafinării, importat în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. ..../2006 (referinţa la acest regulament!). Nr. de serie (numărul de serie se va introduce conform anexei I) |– in slovacco: | Preferenčný surový cukor určený na rafináciu dovezený v súlade s článkom 1 nariadenia (ES) č. ..../2006 (odkaz na toto nariadenie!). Poradové číslo (poradové číslo treba vložiťv súlade s prílohou I) |– in sloveno: | Preferenčni surovi sladkor za prečiščevanje, uvožen v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. ..../2006 (sklicevanje na to uredbo!). Zaporedna št. (zaporedna številka se vnese v skladu s Prilogo I) |– in finlandese: | Etuuskohteluun oikeutettu, puhdistettavaksi tarkoitettu raakasokeri, tuotu asetuksen (EY) N:o ..../2006 [tämä asetus] 1 artiklan mukaisesti. Järjestysnumero [lisätään liitteessä I esitetty järjestysnumero] |– in svedese: | Förmånsråsocker för raffinering importerat i enlighet med artikel 1 i förordning (EG) nr ..../2006 (hänvisning till denna förordning!). Löpnummer (löpnummer skall anges enligt bilaga I). |B. Diciture di cui all’articolo 3, paragrafo 3, lettera c)– in bulgaro: | Внос при мито от 98 EUR за тон сурова захар със стандартно качество съгласно член 1 от Регламент (ЕО) № …./2006 (настоящия регламент). Пореден номер на квотата (да бъде вписан съгласно Приложение I) |– in spagnolo: | Importación sujeta a un derecho de 98 euros por tonelada de azúcar en bruto de la calidad tipo en aplicación del artículo 1 del Reglamento (CE) nº ..../2006 (referencia al presente Reglamento). Número de orden (insértese con arreglo al anexo I) |– in ceco: | Dovezeno s celní sazbou ve výši 98 EUR za tunu surového cukru standardní jakosti podle čl. 1 nařízení (ES) č. ..../2006 (odkaz na toto nařízení!). Pořadové číslo (vloží se pořadové číslo podle přílohy I). |– in danese: | Import til en told på 98 EUR pr. ton råsukker af standardkvalitet i overensstemmelse med artikel 1 i forordning (EF) nr. ..../2006 (henvisning til nærværende forordning!). Løbenummer (løbenummer indsættes ifølge bilag I) |– in tedesco: | Einfuhr zum Zollsatz von 98 EUR je Tonne Rohzucker der Standardqualität gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. ..../2006 [Verweis auf die vorliegende Verordnung]. Laufende Nummer [Nummer gemäß Anhang I einzusetzen] |in estone: | Vastavalt määruse (EÜ) nr ..../2006 (viide käesolevale määrusele) artikli 1 tollimaksumääraga 98 eurot tonni kohta imporditud standardkvaliteediga toorsuhkur. Seerianumber … (märgitakse vastavalt I lisale) |– in greco: | Δασμός 98 ευρώ ανά τόνο ακατέργαστης ζάχαρης ποιοτικού τύπου σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. ..../2006 (αναφορά στον παρόντα κανονισμό!). Αύξων αριθμός (αύξων αριθμός που παρεμβάλλεται σύμφωνα με το παράρτημα Ι) |– in inglese: | Import at a duty of EUR 98 per tonne of standard-quality raw sugar in accordance with Article 1 of Regulation (EC) No ..../2006 [reference to this regulation]. Order No [insert order number as referred to in Annex I] |– in francese: | Importation à droit de 98 EUR par tonne de sucre brut de la qualité type en application de l'article 1er du règlement (CE) n° ..../2006 (insérer référence au présent règlement!) Numéro d’ordre (numéro d’ordre à insérer conformément à l’annexe I) |– in italiano: | Importazione a un dazio di 98 EUR/t di zucchero greggio della qualità tipo conformemente all'articolo 1 del regolamento (CE) n. ..../2006 (riferimento al presente regolamento!). Numero d'ordine (inserire in base all’allegato I) |– in lettone: | Regulas (EK) Nr. ..../2006 1. panta definētā standarta kvalitātes jēlcukura ievešana, piemērojot nodokļa likmi EUR 98 par tonnu (atsauce uz šo regulu!). Kārtas nr. (kārtas numuru ieraksta saskaņā ar I pielikumu) |– in lituano: | Standartinės kokybės žaliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. ..../2006 (nuoroda į šį reglamentą!) 1 straipsnio taikant 98 EUR už toną importo muitą. Eilės numeris (eilės numeris įrašomas pagal I priedą). |– in ungherese: | Standard minőségű nyerscukor 98 euro/tonna vámtételen történő importja a ..../2006/EK rendelet 1. cikkének bekezdésével összhangban (e rendeletre történő hivatkozás). Tételszám (az I. mellékletnek megfelelő tételszámot kell beilleszteni). |– in maltese: | Importazzjoni ta' zokkor mhux maħdum ta' kwalità standard bid-dazju ta' EUR 98 għal kull tunnellata skond l-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru ..../2006 (referenza għal dan ir-regolament!). Nru ta' l-ordni (in-numru ta' l-ordni jiddaħħal skond l-Anness I) |– in olandese: | Invoer tegen een recht van 98 euro per ton ruwe suiker van de standaardkwaliteit overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EG) nr. ..../2006 (verwijzing naar de onderhavige verordening!). Volgnummer (het volgnummer invullen in overeenstemming met bijlage I) |– in polacco: | Przywóz po stawce celnej 98 EUR za tonę cukru surowego o standardowej jakości zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr ..../2006 (reference to this regulation!). Nr porządkowy (zgodnie z załącznikiem I) |– in portoghese: | Importação com direito de 98 euros por tonelada de açúcar bruto da qualidade-tipo, em aplicação do artigo 1.º do Regulamento (CE) n.º ..../2006 (referência ao presente regulamento!). Número de ordem (número de ordem a inserir de acordo com o anexo I) |– in rumeno: | Importat la o taxă de 98 EUR per tona de zahăr brut de calitate standard în conformitate cu articolul 1 din Regulamentul (CE) Nr. ..../2006 (referinţa la acest regulament!). Nr. de serie (numărul de serie se va introduce conform Anexei I) |– in slovacco: | Dovoz s clom 98 EUR na tonu surového cukru štandardnej kvality v súlade s článkom 1 nariadenia (ES) č. ..../2006 (odkaz na toto nariadenie!). Poradové číslo (poradové číslo treba vložiťv súlade s prílohou I) |– in sloveno: | Uvoz po dajatvi 98 EUR na tono surovega sladkorja standardne kakovosti v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. ..../2006 (sklicevanje na to uredbo!). Zaporedna št. (zaporedna številka se vnese v skladu s Prilogo I) |– in finlandese: | Vakiolaatuisen raakasokerin tuonti, johon sovelletaan 98 euroa tonnilta olevaa tullia asetuksen (EY) N:o ..../2006 (tämä asetus) 1 artiklan mukaisesti. Järjestysnumero (lisätään liitteessä I esitetty järjestysnumero] |– in svedese: | Import till en tullsats av 98 euro per ton råsocker av standardkvalitet med tillämpning av artikel 1 i förordning (EG) nr …./2006 (hänvisning till denna förordning!). Löpnummer [ange löpnummer enligt bilaga I]. |SCHEDA FINANZIARIA |1. | LINEA DI BILANCIO INTERESSATA (nomenclatura 2007): Capitolo 10 – Dazi agricoli | STANZIAMENTI PPB 2007: 1 486,7 milioni di EUR |2. | TITOLO DEL PROVVEDIMENTO: Regolamento del Consiglio recante apertura di contingenti tariffari per le importazioni in Bulgaria e in Romania di zucchero di canna greggio destinato all'approvvigionamento delle raffinerie nelle campagne 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009 . |3. | BASE GIURIDICA: Articolo 37, paragrafo 2) del trattato che istituisce la Comunità europea |4. | OBIETTIVI DEL PROVVEDIMENTO: Aprire un contingente tariffario per le importazioni di zucchero di canna greggio per evitare interruzioni nella fornitura alle raffinerie a tempo pieno |5. | INCIDENZA FINANZIARIA | PERIODO DI 12 MESI (Mio EUR) | ESERCIZIO FINANZIARIO 2007 (Mio EUR) | ESERCIZIO FINANZIARIO 2008 (Mio EUR) |5.0 | SPESA – A CARICO DEL BILANCIO DELLE CE (RESTITUZIONI/INTERVENTI) – DEI BILANCI NAZIONALI – DI ALTRI SETTORI | – |5.1 | ENTRATE – RISORSE PROPRIE DELLE CE (PRELIEVI/DAZI DOGANALI) – SUL PIANO NAZIONALE | – | 29,1 | 38,8 |2009 | 2010 | 2011 | 2012 |5.0.1 | PREVISIONI DI SPESA |5.1.1 | PREVISIONI DI ENTRATA | 38,8 |5.2 | METODO DI CALCOLO: Stima dei dazi di importazione: Bilancio 2007: 396 288 t x €98 /t = €38,8 mio x 75% => €29,1 mio al netto dei costi di raccolta (1) Bilancio 2008: 528 384 t x €98 /t = €51,8 mio x 75% => €38,8 mio al netto dei costi di raccolta Bilancio 2009: 528 384 t x €98 /t = €51,8 mio x 75% => €38,8 mio al netto dei costi di raccolta |6.0 | FINANZIAMENTO POSSIBILE A MEZZO STANZIAMENTI ISCRITTI NEL CAPITOLO CORRISPONDENTE DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE | SÌ/NO |6.1 | FINANZIAMENTO POSSIBILE PER STORNO DI FONDI DA CAPITOLO A CAPITOLO DEL BILANCIO IN CORSO DI ESECUZIONE | SÌ/NO |6.2 | NECESSITÀ DI UN BILANCIO SUPPLEMENTARE | SÌ/NO |6.3 | STANZIAMENTI DA ISCRIVERE NEI BILANCI SUCCESSIVI | SÌ/NO |OSSERVAZIONI: (1) L'importo di 29 milioni di euro nell'esercizio 2007 è già stato preso in considerazione nella scheda finanziaria relativa al progetto di regolamento della Commissione recante misure transitorie nel settore dello zucchero a seguito dell'adesione della Bulgaria e della Romania; (2) Si ritiene che l'apertura di contingenti tariffari per l'importazione di zucchero di canna greggio destinato alla raffinazione non comporterebbe una spesa ulteriore, in quanto le restituzioni all'esportazione non dovrebbero rivelarsi necessarie per inserire lo zucchero prodotto da tale materiale sul mercato riformato dello zucchero. |[1] GU L 58 del 28.2.2006, pag. 1.[2] GU L … del …, pag. ….[3] Regolamento (CE) n. 950/2006 della Commissione del 28 giugno 2006 che stabilisce, per le campagne di commercializzazione 2006/2007, 2007/2008 e 2008/2009, le modalità di applicazione per l'importazione e la raffinazione di prodotti del settore dello zucchero nell'ambito di taluni contingenti tariffari e di taluni accordi preferenziali.[4] GU C … del …, pag. ….[5] GU L 58 del 28.2.2006, pag. 1. Regolamento modificato dal regolamento (CE) n. 1585/2006 della Commissione (GU L 294 del 25.10.2006, pag. 19).[6] GU L … del …, pag. ….[7] GU L 178 dell'1.7.2006, pag. 1.