CELEX: C1995/119/45
Language: fi
Date: 1995-05-13 00:00:00
Title: Irish Cement Ltd:n 23. 2. 1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-60/95)

N:o C 119/22         FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      13.5.95
III. Määrätyn sakon suuruudesta kantaja toteaa ensiksi,                  6 ) Sakon määrääminen ilmoittamatta siitä ennalta,
      että asetuksen N:o 17 15 artiklaa on rikottu, ja väittää,
      että rikkomusten kesto sekä kantajan oletetun osai-           H. EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan rikkominen
      listumisen vakavuus on määritetty virheellisesti, sekä             todisteiden puuttuessa ja koska oikeudellisia käsitteitä,
      toiseksi, että yhdenvertaisuusperiaatetta on rikottu.              joita on sovellettu, on arvioitu virheellisesti näiltä
                                                                         osin :
                                                                         1 ) Relevanttien markkinoiden arviointi.
                                                                         2 ) Cembureau-sopimus .
Agrupación de Fabricantes de Cemento de España "Ofice­
men'in" 23 . 2. 1995 Euroopan yhteisöjen komissiota                      3 ) Sopimukset hintatietojen vaihdosta .
                    vastaan nostama kanne
                                                                         4 ) Yhdenmukaistetut menettelytavat hintatietojen
                        (Asia T-59/95 )                                       vaihdossa .
                         ( 95/C 119/44)
                                                                         5 ) Espanjalais-portugalilainen sopimus.
                 (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                         6 ) Sopimus European Task Forcesta.
Agrupaciön de Fabricantes de Cemento de Espana (" Ofice­                 7) Interciment-sopimus.
men"), edustajinaan asianajaja Jaime Folguera Crespo ja
asianajaja Ramon Vidal Puig, Madrid, prosessiosoite                      8 ) Calcestruzziin liittyvät yhdenmukaistetut menette­
Luxemburgissa asianajotoimisto Bonn & Schmitt, 62,                            lytavat.
Avenue Guillaume, on 23 . 2. 1995 nostanut yhteisöjen
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu­                    9 ) ECEC:hen liittyvät yhdenmukaistetut menettelyta­
roopan yhteisöjen komissiota vastaan.                                         vat.
Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta:            III. Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan rikkominen
                                                                         seuraavien seikkojen vuoksi:
— mitätöimään komission 30. 11 . 1994 tekemän päätök­
    sen 94/815/EY; ja toissijaisesti                                     1 ) Yhteisten sakkojen määräämisen aiheettomuus.
— mitätöimään kyseisen päätöksen 1 ja 2 artiklat, 3                      2 ) Rikkomusten keston virheellinen arviointi.
    artiklan 2 kohdan, 4 artiklan 1 ja 2 kohdat sekä
    3 kohdan a alakohdan, 5 artiklan sekä 9 artiklan siltä               3 ) Rikkomusten vakavuuden virheellinen arviointi.
    osin kuin nämä artiklat koskevat Oficemenia; ja toissi­
    jaisesti                                                             4 ) Non bis in idem -periaatteen rikkominen.
— kumoamaan edellä mainitun päätöksen 9 artiklassa                 IV. Asetuksen (ETY) N:o 2988/74 1 artiklan 1 kohdan
    Oficemenille määrätyn sakon tai alentamaan sen                       b alakohdan rikkominen määräämällä rikkomuksista,
    määrää; ja                                                           joita ei ole kriminalisoitu.
— velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäynti­
    kulut, sisältäen nimenomaisesti kulut, jotka aiheutuvat
    sakon vakuudeksi annettavan takuun perustamisesta ja
    ylläpitämisestä.
                                                                      Irish Cement Ltd:n 23 . 2. 1995 Euroopan yhteisöjen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                              komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                           (Asia T-60/95 )
Kantaja vetoaa seuraaviin seikkoihin väitteidensä tueksi:                                   ( 95/C 119/45 )
  I. Menettelyvirheet
                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
      1 ) Vajavainen väitetiedoksianto, rajoitettu mahdolli­
           suus tutustua asiakirjoihin ja kuulemismenettelyn       Irish Cement Ltd., edustajinaan John D. Cooke ja John
           epääminen.                                              Glackin, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
                                                                   Faltz & associés, 6, rue Heinrich Heine, L-1720 Luxem­
      2) Puutteellinen asiakirjoihin tutustuminen.                 burg, on 23 . 2 . 1995 nostanut yhteisöjen ensimmäisen
      3 ) Kansallisten väitteiden "hylkäämisen " perustele­        oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö­
           matta jättäminen.                                      jen komissiota vastaan.
      4) Neuvoa-antavan komitean kuulematta jättämi­              Kantaja vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta:
           nen .
                                                                  — julistamaan komission 30. 11 . 1994 tekemän päätöksen
      5 ) Väitetiedoksianto ja päätös eivät ole yhtäpitäviä.           mitättömäksi 174 artiklan nojalla;
 ---pagebreak--- 13.5.95             LFI                        Euroopan yhteisôjen virallinen lehti                                    N:o C 119/23
— kumoamaan kantajalle määrätyn sakon 172 artiklan ja              Kantaja vaatii ensimmäisen, oikeusasteen tuomioistuinta:
    asetuksen N:o 17/62 17 artiklan nojalla, tai vaihtoeh­
    toisesti alentamaan sitä; ja                                   — mitätöimään komission 30 . 11 . 1994 tekemän päätök­
                                                                        sen ( 1 ) tai muuttamaan sitä, ainakin siltä osin kuin se
— velvoittamaan vastaajan korvaamaan kantajan oikeu­                    koskee Titania, etenkin kumoamalla sille määrätty
    denkäyntikulut.                                                     sakko tai alentamalla sitä;
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                — joka tapauksessa velvoittamaan komission korvaamaan
                                                                        Titanin oikeudenkäyntikulut ja
Menettelysääntöjen rikkominen:
                                                                   — ryhtymään oikeuden ja kohtuuden edellyttämiin muihin
Kantaja esittää, että päätös tulisi julistaa mitättömäksi,              toimenpiteisiin.
koska komissio ei ole noudattanut menettelysääntöjä seu­
raavilla tavoilla :
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
— väitetiedoksiannon viivyttely                                    Kantaja väittää, että päätös on puutteellinen, koska olen­
                                                                   naisia menettelysäännöksiä ja EY:n perustamissopimuksen
— laiminlyönti käsitellä vastausta väitetiedoksiantoon.            soveltamista koskevia oikeussääntöjä on rikottu, seuraa­
                                                                   vista syistâ :
Asian aineelliset perusteet:
                                                                     I. Riittävä tiedottaminen ja mahdollisuus tutustua asia­
Kantaja esittää, että päätös on perustamissopimuksen 190                  kirjoihin
ja 85 artiklan vastainen ja että komissio on käyttänyt
harkintavaltaansa väärin, koska päätös on niin ilmeisen                   1 ) Laiminlyönti tiedottaa tapauksesta riittävästi kan­
virheellinen ja perusteeton.                                                   tajalle, kun väitetiedoksiannossa ei riittävästi yksi­
                                                                               löity, miten kantajan oletetaan osallistuneen väitet­
Päätöstä ei ole perusteltu johdonmukaisesti; komissio arvioi                   tyyn sopimukseen.
ilmeisen virheellisesti hallussaan olevaa todistusaineistoa ja
päätös oli mielivaltainen ja kohtuuton, koska siinä jätettiin             2 ) Laiminlyönti antaa kantajalle mahdollisuus tu­
huomioimatta tai vääristeltiin kantajan puolesta esitettyä                      tustua komission asiakirjoihin kokonaisuudes­
todistusaineistoa .                                                             saan .
Päätöksessä nojauduttiin täysin periaatteeseen, jonka               II . Todistusaineisto
mukaan syyllisyys syntyy yhdistykseen kuulumalla, ja
päätöksessä laiminlyötiin täysin yrittää arvioida kunkin                  1 ) Taloudellisen ja kaupallisen todistusaineiston
yrityksen erityisiä olosuhteita tai ainakin se tehtiin epäsuh­                  huomiotta jättäminen, laiminlyönti ottaa asianmu­
taisesta
                                                                                kaisesti huomioon kantajan puolustuksekseen esit­
                                                                                tämää todistusaineistoa ja laiminlyönti näyttää
Päätöksessä ei perustellusti eroteltu kunkin yrityksen todel­                   riittävästi toteen, että kantaja olisi joko tahallaan
lista vastuuta väitetyistä sopimuksista, järjestelyistä ja                      tai huolimattomuudellaan rikkonut EY:n perusta­
rikkomuksista .
                                                                                missopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa.
Kantaja esittää myös, että sakko tulee kumota tai sitä tulee
alentaa .                                                                 2 ) Todistusaineiston virheellinen arviointi, sillä pää­
                                                                                tökseen sisältyy useita epäjohdonmukaisuuksia ja
                                                                                ristiriitaisuuksia .
                                                                   III. Perustelu
                                                                          1 ) Laiminlyönti esittää riittävää syytä väitetyn
  Titan Cement Company C. A:n 23 . 2. 1995 Euroopan                             yhteenliittymän kohteena olevan yhtiön rankaise­
       yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne                              miseen ankaralla sakolla samalla tavalla kuin
                        (Asia T-64/95 )                                         väitetyn yhteenliittymän alulle panijoita, ja vastaa­
                         ( 95/C 119/46 )                                        vasti, kohtuullisuus- ja suhteellisuusperiaatteen
                                                                                sekä yhdenvertaisen kohtelun periaatteen rikkomi­
                                                                                nen .
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                          2 ) Aineellisen oikeuden vastaisuus määrittämällä rik­
Titan Cement Company C. A. , edustajinaan Ian S. Forrester,                     komuksen olemassaolo sillä perusteella, että kan­
QC, ja Aristotelis N. Kaplanidis, prosessiosoite Luxembur­                      taja oli jäsen yhdistyksessä, joka oli Cembureaun
gissa asianajotoimisto Tom Loesch, 11 , rue Goethe, L-1011                      jäsen, ja, erityisesti, että kantaja oli vastuussa
Luxemburg, on 23 . 2 . 1995 nostanut yhteisöjen ensimmäi­                       European Task Forcesta " Cembureaun kautta ",
sen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan                              vaikka tämä työryhmä oli perustettu tarkoitukse­
yhteisöjen komissiota vastaan.                                                  naan häiritä kreikkalaisia tuottajia .