CELEX: 32011D0092
Language: bg
Date: 2011-02-10 00:00:00
Title: 2011/92/ЕС: Решение на Комисията от 10 февруари 2011 година за въвеждане на въпросник, който трябва да се използва за първоначалния доклад за прилагането на Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации (нотифицирано под номер C(2011) 657)  Текст от значение за ЕИП

11.2.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 37/19
            
         РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 10 февруари 2011 година
   за въвеждане на въпросник, който трябва да се използва за първоначалния доклад за прилагането на Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации
   (нотифицирано под номер C(2011) 657)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2011/92/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации и за изменение на Директива 85/337/ЕИО на Съвета, директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ЕО, 2006/12/ЕО и 2008/1/ЕО и Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета (1), и по-специално член 27, параграф 1 от нея,
   като взе предвид Директива 91/692/ЕИО на Съвета от 23 декември 1991 г. относно стандартизиране и рационализиране на докладите за прилагането на някои директиви, свързани с околната среда (2),
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В член 27, параграф 1 от Директива 2009/31/ЕО се изисква от държавите-членки да представят на Комисията доклад за прилагането на директивата на всеки три години, включително относно регистъра, посочен в член 25, параграф 1, буква б) от нея.
            
         
               (2)
            
            
               В член 27, параграф 1 от Директива 2009/31/ЕО се изисква освен това докладът да се изготвя на базата на въпросник или схематичен план, съставен от Комисията в съответствие с процедурата, предвидена в член 6 от Директива 91/692/ЕИО. Един въпросник, обхващащ въпроси по всички съответни елементи от Директива 2009/31/ЕО, изглежда най-подходящото средство за осигуряване на пълнота и сравнимост на предоставяната в докладите на държавите-членки информация.
            
         
               (3)
            
            
               Първият доклад следва да се изпрати на Комисията до 30 юни 2011 г. Изготвеният от Комисията въпросник следва да се изпрати на държавите-членки най-малко шест месеца преди крайния срок за представяне на доклада.
            
         
               (4)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по изменение на климата съгласно посочената в член 6 от Директива 91/692/ЕИО процедура,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Държавите-членки следва да използват въпросника, формулиран в приложението, като база за изготвяне на първия доклад относно прилагането на Директива 2009/31/ЕО.
   Член 2
   Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
   
      Съставено в Брюксел на 10 февруари 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         Connie HEDEGAARD
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 114.
   
      (2)  ОВ L 377, 31.12.1991 г., стр. 48.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         Въпросник относно прилагането на Директива 2009/31/ЕО относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации („тази директива“)
      
      1.   Общо описание
      
      1.1.   Какви основни промени в националното законодателство и системата за лицензиране бяха необходими за транспониране на тази директива? Посочете датите на влизане в сила на съответното транспониращо законодателство.
      1.2.   Кои компетентни органи отговарят за изпълнението на задълженията по тази директива (член 23)?
      2.   Координиране на процедурата по издаване на разрешения
      
      2.1.   Как се гарантира в националното законодателството, че процедурата и условията за издаване на разрешения са напълно координирани, когато е включен повече от един компетентен орган? Как функционира на практика това координиране? По-конкретно, посочете подробности за координирането на компетентните органи при прилагането на тази директива и на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1).
      3.   Трансгранично сътрудничество
      
      3.1.   Какви разпоредби са предвидени в случай на трансграничен превоз на CO2, трансгранични обекти или комплекси за съхранение, за да се гарантира, че изискванията на тази директива са спазени двустранно (член 24)?
      3.2.   Съществува ли практически опит в трансграничното сътрудничество?
      4.   Подбор на обектите за съхранение и разрешения за проучване
      
      4.1.   Определени ли са райони, в които могат да се избират обекти за съхранение съгласно член 4, параграф 1? Било ли е забранено съхраняването в части от територията на държавата-членка или на цялата ѝ територия, в нейната зона на изключителен икономически интерес и в континенталния ѝ шелф по смисъла на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право (Unclos)? Държавите-членки не са задължени да обосновават подобни решения, но посочването на засегнатите територии и на причините за решението би било полезно.
      4.2.   Извършена ли е оценка на наличния капацитет за съхранение в части от територията на държавата-членка или на цялата ѝ територия, в нейната зона на изключителен икономически интерес и в континенталния ѝ шелф по смисъла на Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право (Unclos) (член 4, параграф 2)? Ако е извършена такава оценка, посочете как е била проведена и какви са нейните резултати.
      4.3.   По какъв начин националното законодателство гарантира, че пригодността на дадена геоложка формация като обект за съхраняване е определена в съответствие с критериите, посочени в приложение I към тази директива?
      4.4.   В какви случаи се изисква проучване при избора на обект за съхраняване (член 5, параграф 1)?
      4.5.   По какъв начин националното законодателство гарантира, че процедурите за предоставяне на разрешения за проучване и съхраняване са открити за участие на всички субекти, притежаващи необходимия капацитет, и че разрешенията се предоставят или отказват въз основа на публикувани обективни и недискриминационни критерии?
      4.6.   По какъв начин компетентните органи ще установяват, че проучваният обем е в рамките на определения с разрешението за проучване обем (член 5, параграф 3)?
      4.7.   По какъв начин националното законодателство гарантира, че не са разрешени несъвместими употреби на съответния комплекс в рамките на срока на валидност на разрешението за проучване (член 5, параграф 4)?
      5.   Заявления за разрешение за проучване
      
      5.1.   По какъв начин националното законодателство гарантира, че заявленията за разрешение съдържат цялата необходима информация съгласно член 7?
      6.   Разрешения за съхранение: условия и съдържание
      
      6.1.   Пълнота на условията за разрешение за съхранение
      6.1.1.   По какъв начин националното законодателство гарантира, че са изпълнени изискванията на член 8?
      6.1.2.   Какви процеси се практикуват, за да се гарантира, че всички заявления за разрешение и всички останали взети под внимание при проекторешенията материали се предоставят на Комисията в рамките на определения срок (член 10, параграф 1)?
      6.1.3.   Как се гарантира, че всяко становище на Комисията по даден проект за разрешение за съхранение ще бъде взето под внимание и че окончателното решение ще бъде съобщено на Комисията и причините за това решение ще бъдат оповестени (член 10, параграф 2), в случай че то се отклонява от становището на Комисията?
      6.2.   Пълнота на съдържанието на разрешение за съхранение
      6.2.1.   По какъв начин националното законодателство гарантира, че разрешението за съхранение отговаря на всички изискванията по член 9?
      7.   Промени, преразглеждане, актуализиране и отнемане на разрешенията за съхранение
      
      7.1.   По какъв начин националното законодателство гарантира, че разрешенията за съхранение се подлагат на преглед и (ако е необходимо) се подновяват или се отнемат (като крайна мярка) съгласно член 11, параграф 3? По-конкретно, посочете подробно как се гарантира спазването на всяко едно от условията, посочени в член 11, параграф 3.
      7.2.   Отнемане на разрешение за съхранение
      7.2.1.   Какви са разпоредбите и процедурите, в случай че след отнемането на разрешение съгласно член 11, параграф 3 компетентният орган реши да издаде ново разрешение за съхранение и по-конкретно, ако бъдат поети временно всички правни задължения съгласно член 11, параграф 4?
      7.2.2.   Какви са разпоредбите и процедурите, в случай че след отнемането на разрешение съгласно член 11, параграф 3 компетентният орган реши да затвори обекта за съхранение?
      8.   Критерии и процедура за приемане на поток от CO2
         
      
      8.1.   Какви са разпоредбите и процедурите, за да се гарантира, че потокът от CO2 съдържа предимно въглероден диоксид и към него не са били прибавени отпадъци или други материали с цел изхвърлянето им? По-конкретно, посочете подробно как се установява, че условията съответстват на следните изисквания на член 12, параграф 1:
      
                  —
               
               
                  да няма отрицателни въздействия върху целостта на обекта за съхранение или върху съответната транспортна инфраструктура,
               
            
                  —
               
               
                  да не възниква съществен риск за околната среда или човешкото здраве,
               
            
                  —
               
               
                  да е налице съответствие с приложимото законодателство на Съюза.
               
            8.2.   Какви са съществуващите разпоредби и процедури, за да се гарантира, че операторът приема и инжектира потоци от CO2 само ако са били извършени оценка на риска и анализ на състава на потоците, включително по отношение на корозивни вещества, и ако оценката на риска е показала, че нивата на замърсяване са в съответствие с условията, посочени в член 12, параграф 1?
      9.   Наблюдение
      
      9.1.   Какви мерки са взети, за да се гарантира, че компетентният орган поема задължение да съгласува одобрения план за наблюдение с изискванията, определени в приложение II, и с насоките за наблюдение и докладване на емисиите на парникови газове в процеса на улавяне, пренос и съхранение в геоложки формации на въглероден диоксид съгласно Директива 2003/87/ЕО (2)?
      9.2.   Какви са разпоредбите и процедурите, за да се гарантира, че операторът провежда наблюдение на съоръженията за инжектиране, комплекса за съхранение (включително, когато е възможно, на газовата струя CO2) и когато е необходимо, на обкръжаващата го среда, както е определено в одобрения план за наблюдение?
      10.   Докладване
      
      10.1.   Какви са разпоредбите и процедурите за докладване от страна на оператора? По-конкретно, посочете подробности за периодичността на докладване и начина, по който се гарантира спазването на критериите по член 14.
      11.   Проверки
      
      11.1.   Какви са разпоредбите и процедурите относно системата за редовни или извънпланови проверки на всички комплекси за съхранение, които гарантират съвместимост с изискванията на тази директива и за наблюдение на въздействията върху околната среда и човешкото здраве (член 15)? По-конкретно, посочете подробности за периодичността на проверките и условията, предвидени за извънпланови проверки.
      11.2.   В каква степен системата за редовни или извънпланови проверки включва дейности, като посещения на наземните инсталации, включително съоръженията за инжектиране, оценка на извършените от оператора дейности по инжектиране и наблюдение, както и проверка на всички съответни протоколи, водени от оператора (член 15)?
      12.   Изтичания или съществени нередности
      
      12.1.   Какви са разпоредбите и процедурите за уведомяване на компетентния орган, включително компетентния орган съгласно Директива 2003/87/ЕО, от страна на оператор в случай на изтичания или съществени нередности (член 16, параграф 1)?
      12.2.   Какви са разпоредбите и процедурите относно прилагането на коригиращи мерки от страна на оператора и от страна на компетентните органи, в случай че операторът не предприеме такива мерки (член 16, параграфи 2—5)?
      13.   Задължения при затваряне и през периода след затварянето
      
      13.1.   Какви са разпоредбите и процедурите относно задълженията при затваряне и през периода след затварянето?
      13.2.   По какъв начин националното законодателство гарантира, че операторът остава отговорен за наблюдението, докладването и предприемането на коригиращи мерки и продължава да носи всички задължения, свързани с връщане на квоти за емисии в случай на изтичане, както и за предприемане на превантивни и коригиращи мерки до прехвърляне на отговорността (член 17, параграф 2)?
      13.3.   Какви са разпоредбите и процедурите за одобряване, преди затварянето на обекта за съхранение, на окончателен план за периода след затваряне на базата на временен план за периода след затваряне (член 17, параграф 3)?
      14.   Прехвърляне на отговорността
      
      14.1.   Какви са разпоредбите и процедурите за прехвърляне на отговорността, които гарантират, че са спазени условията по член 18, параграф 1?
      14.2.   Предвижда ли се в националното законодателство минимален период на изчакване, преди да стане възможно прехвърлянето на отговорност, който да надхвърля предвидения в тази директива срок от 20 години? Ако отговорът е „да“, посочете този период.
      14.3.   Какви процеси се практикуват, за да се гарантира, че докладите относно прехвърляния съгласно член 18, параграф 2, всички проекторешения за одобрение на прехвърляне на отговорност и всички останали материали, взети под внимание при приемането на проекторешения, са предоставени на Комисията в рамките на определения срок (член 18, параграф 4)?
      14.4.   Как се гарантира, че всяко становище на Комисията по дадено проекторешение ще бъде взето под внимание и че окончателното решение ще бъде съобщено на Комисията и причините за това решение ще бъдат оповестени, в случай че то се отклонява от становището на Комисията?
      14.5.   Какви мерки са взети, за да се гарантира, че след прехвърлянето на отговорността се извършва наблюдение на ниво, позволяващо откриването на изтичания или съществени нередности (член 18, параграф 6)?
      15.   Финансово обезпечаване
      
      15.1.   По какъв начин в националното законодателство е отразена необходимостта потенциалният оператор да представи доказателство в рамките на процедурата по кандидатстването за разрешение за съхранение, че е в състояние да предприеме адекватни действия (под формата на финансови гаранции или други равностойни мерки)? По-конкретно, посочете подробности как се гарантира, че:
      
                  —
               
               
                  могат да бъдат изпълнени всички задължения, произтичащи от разрешението за съхранение,
               
            
                  —
               
               
                  то е валидно и в сила преди започване на инжектирането,
               
            
                  —
               
               
                  финансовите гаранции се адаптират периодично,
               
            
                  —
               
               
                  е предвидена възможност за финансова вноска, както е посочено в член 20.
               
            16.   Финансов механизъм
      
      16.1.   Посочете процедурите, гарантиращи, че операторът предоставя на разположение на компетентния орган финансова вноска преди да бъде осъществено прехвърлянето на отговорност съгласно член 18 и по какъв начин са взети предвид критериите, посочени в приложение I към тази директива, и обстоятелствата, свързани със съответния случай на съхранение на СО2 (член 20).
      16.2.   Предвижда ли се в националното законодателство от финансовата вноска да се покриват и други задължения за периода след прехвърляне на отговорността, освен очакваните разходи за наблюдение за срок от 30 години?
      17.   Достъп на трети страни
      
      17.1.   Какви мерки са взети, за да се гарантира, че потенциалните ползватели могат да получат прозрачен и недискриминиран достъп до преносните мрежи и до обектите за съхранение с цел съхранение в геоложки формации на генериран и уловен CO2 в съответствие с член 21?
      17.2.   Какви са съществуващите процедури, гарантиращи, че оператор, отказал достъп въз основа на липса на капацитет или липса на връзка, ще извърши всички необходими подобрения, доколкото това е икономически целесъобразно или когато потенциален клиент желае да плати за тях, стига това да няма отрицателни последици за екологичната сигурност на преноса на CO2 и съхранението му в геоложки формации (член 21, параграф 4)?
      18.   Уреждане на спорове
      
      18.1.   Какви са механизмите за уреждане на спорове и кой е независимият от страните орган, разполагащ с цялата необходима информация?
      19.   Регистри
      
      19.1.   Какви мерки са взети за създаване и поддържане на регистър на издадените разрешения за съхранение и на постоянен регистър на всички затворени обекти и заобикалящите ги комплекси за съхранение, включително карти и профили на тяхното пространствено разположение и наличната информация, необходима, за да се прецени дали съхраняваният CO2 ще бъде напълно и постоянно задържан?
      20.   Информиране и участие на обществеността
      
      20.1.   По какъв начин националното законодателство гарантира достъпа на обществеността до екологичната информация, свързана със съхраняването на СО2 в геоложки формации, включително до доклади и резултати от проверки, в съответствие с приложимото законодателство на Съюза?
      21.   Санкции
      
      21.1.   Какви са националните правила за определяне на санкции при нарушения на националните разпоредби, приети съгласно тази директива? По-конкретно, посочете подробности как се гарантира, че тези правила се прилагат и санкциите са ефективни, пропорционални и възпиращи.
      22.   Изменения на други правни инструменти (членове 31—37)
      
      22.1.   Как са отразени в националното законодателство измененията на приложения I и II към Директива 85/337/ЕИО на Съвета (3)?
      22.2.   Как е отразено в националното законодателство изменението на член 11, параграф 3, буква й) от Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4)?
      22.3.   Какви мерки са предприети, за да се гарантира изпълнението на новия член 9а от Директива 2001/80/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (5)?
      22.3.1.   Как се гарантира, че операторите на всички горивни инсталации с номинална електрогенерираща мощност от или над 300 MW, за които първоначалното разрешение за експлоатация е предоставено след влизането в сила на тази директива, т.е. след 25 юни 2009 г., са направили оценка на условията, както е посочено в член 9а от Директива 2001/80/ЕО?
      22.3.2.   Какви са разпоредбите и процедурите, чрез които се гарантира, че на площадката на съответната горивна инсталация е предвидено подходящо място за оборудването, необходимо за улавяне и сгъстяване на СО2, в случай че са налице условията, посочени в член 9а от Директива 2001/80/ЕО?
      22.3.3.   Има ли случаи на прилагане на практика на този член след 25 юни 2009 г.?
      22.4.   Как е отразено в националното законодателство изменението на приложение III към Директива 2004/35/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6)?
      22.5.   Как е отразено в националното законодателство изменението на Директива 2006/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (7)?
      22.6.   Как е отразено в националното законодателство изменението на Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета (8)?
      22.7.   Как е отразено в националното законодателство изменението на приложение I към Директива 2008/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (9)?
      
         (1)  Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32).
      
         (2)  Мерки, които следва да се вземат съгласно Решение 2010/345/ЕС на Комисията от 8 юни 2010 г. за изменение на Решение 2007/589/ЕО по отношение на включването на насоки за мониторинг и докладване на емисиите на парникови газове от улавянето, преноса и съхранението в геоложки обекти на въглероден диоксид (ОВ L 155, 22.6.2010 г., стр. 34).
      
         (3)  Директива 85/337/ЕИО на Съвета от 27 юни 1985 г. относно оценката на въздействието на някои публични и частни проекти върху околната среда (ОВ L 175, 5.7.1985 г., стр. 40).
      
         (4)  Директива 2000/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2000 г. за установяване рамка за действията на Общността в областта на политиката за водите (ОВ L 327, 22.12.2000 г., стр. 1).
      
         (5)  Директива 2001/80/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 г. за ограничаване на емисиите на определени замърсители във въздуха, изпускани от големи горивни инсталации (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 1).
      
         (6)  Директива 2004/35/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно екологичната отговорност по отношение на предотвратяването и отстраняването на екологичните щети (ОВ L 143, 30.4.2004 г., стр. 56).
      
         (7)  Директива 2006/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2006 г. относно отпадъците (ОВ L 114, 27.4.2006 г., стр. 9). Директива 2006/12/ЕО е отменена с Директива 2008/98/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно отпадъците и за отмяна на определени директиви (ОВ L 312, 22.11.2008 г., стр. 3), считано от 12 декември 2010 г.
      
         (8)  Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и Съвета от 14 юни 2006 г. относно превози на отпадъци (ОВ L 190, 12.7.2006 г., стр. 1).
      
         (9)  Директива 2008/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (ОВ L 24, 29.1.2008 г., стр. 8).