CELEX: 31995R2742
Language: da
Date: 1995-11-28 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2742/95 af 28. november 1995 om overførsel af 100 000 tons byg og 100 000 tons rug, som det tyske interventionsorgan ligger inde med

Nr. L 285/ 16        DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  29 . 11 . 95
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2742/95
                                                  af 28 . november 1995
                  om overførsel af 100 000 tons byg og 100 000 tons rug, som det tyske interven­
                                               tionsorgan ligger inde med
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 tion, og der bør fastsættes bestemmelser, som sikrer en
FÆLLESSKABER HAR —                                             korrekt gennemførelse af foranstaltningen og overholdelse
                                                               af fristerne ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
                                                               overførslen er omfattet af bestemmelserne i Rådets forord­
Europæiske Fællesskab,
                                                                ning (EØF) nr. 1055/77 af 17. maj 1977 om oplagring og
                                                                flytning af varer opkøbt af et interventionsorgan (*) og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92       Kommissionens forordning (EØF) nr. 3515/92 af 4.
af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for              december 1992 om gennemførelsesbestemmelser til
korn ('), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1863/95 (2),   Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 om oplagring og
særlig artikel 5, og                                           flytning af varer opkøbt af et interventionsorgan (*),
                                                               ændret ved forordning (EF) nr. 306/95 Q ;
ud fra følgende betragtninger :
                                                                Forvaltningskomitéen for Korn har ikke afgivet udtalelse
                                                               inden for den af formanden fastsatte frist —
De hårde og usædvanlige vejrforhold i Spanien forårsa­
gede fodermangel, der kan tvinge opdrætterne til at sælge
deres husdyr for tidligt, hvilket kan få negative følger for
deres indkomst ;                                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
fodermanglen kan afhjælpes ved, at opdrætterne anvender
200 000 tons foderkorn ; dette foderkorn er disponibelt                                    Artikel 1
hos det tyske interventionsorgan i form af byg og rug ; for
at dette korn kan stilles til rådighed for de spanske           1 . Det tyske interventionsorgan stiller 100 000 tons byg
opdrættere, er det nødvendigt at overføre det til Spanien ;    og 100 000 tons rug til rådighed for det spanske inter­
                                                               ventionsorgan .
det spanske interventionsorgan udbyder det overførte
korn til salg på betingelser som anført i Kommissionens        2. Det spanske interventionsorgan overtager de i stk. 1
forordning (EØF) nr. 2131 /93 af 28 . juli 1993 om proce­      omhandlede produkter og sørger for transport til Spanien
durer og betingelser for salg af korn fra interventions­       inden den 1 . marts 1996 (og afsætning til foder inden den
organerne (3), senest ændret ved forordning (EF) nr.           30 . juni 1996).
1 20/94 (4);
                                                               3 . De i stk. 1 omhandlede produkter sælges efter
                                                               forordning (EØF) nr. 2131 /93 .
det spanske interventionsorgan skal hurtigt informeres
om de steder, hvor den mængde, der skal overføres, er
                                                               4. Transporten udliciteres . Leveringen skal ske på de
oplagret i Tyskland ; disse oplysninger samt                   gunstigste transportbetingelser.
oplysningerne om oplagringsstederne i Spanien skal
sendes til Kommissionen, for at den bl.a . kan vurdere de
finansielle virkninger af overførslen ;
                                                                                           Artikel 2
kystområderne i Spanien forsynes med foderkorn, som det         1 . Det tyske interventionsorgan bogfører de overdragne
tyske og østrigske interventionsorgan sælger til denne         mængder byg og rug som udlagret til nulværdi i det regn­
medlemsstat ; for at forsyne de tørkeramte spanske             skab, der er omhandlet i artikel 4 i Rådets forordning
områder inde i landet med foderkorn på tilsvarende             (EØF) nr. 1883/78 f).
økonomiske betingelser bør det fastsættes, at det pågæl­
dende foderkorn overføres til særlige siloer ;
                                                               2. Det spanske interventionsorgan bogfører de fysisk
                                                               indlagrede mængder byg og rug som indlagret til
for at gennemføre denne transaktion på den mest økono­         nulværdi i det regnskab, der er omhandlet i stk. 1 , og
miske måde bør transporten til Spanien udbydes i licita­       værdisætter dem ved udgangen af hver måned til en pris
(') EFT nr. L 181 af 1 . 7. 1992, s. 21 .                      (0  EFT  nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
(2) EFT nr. L 179 af 29. 7. 1995, s. 1 .                       (<) EFT  nr. L 355 af 5 . 12. 1992, s . 15.
O EFT nr. L 191 af 31 . 7. 1993, s. 76.                        O   EFT  nr. L 36 af 16. 2. 1995, s. 1 .
 4 EFT nr. L 21 af 26. 1 . 1994, s. 1 .                        O   EFT  nr. L 216 af 5 . 8 . 1978 , s . 1 .
 ---pagebreak--- 29. 11 . 95             (" DAI               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 285/ 17
af 63 ECU/ton for rug og 80 ECU/ton for byg. Disse                    artikel 23 i Kommisasionens forordning (EØF) nr.
beløb omregnes til national valuta efter den landbrugsom­             2220/85 ( ) udgør beløbet mindst 10 % af de transpor­
regningskurs, der var gældende den 30 . september 1995.               tomkostninger, der er givet tilslag for, med hensyn til
                                                                      de mængder, der ikke blev transporteret inden for de
3. Udgifterne til transport af de i artikel 1 omhandlede              fastsatte frister. Procentsatsen forhøjes med 1 procent­
mængder byg og rug bogføres i de i stk. 1 og 2 nævnte                 point for hver yderligere dags forsinkelse efter den
regnskaber.                                                           sjette dags forsinkelse.
                                                                 Hovedkravet for ovennævnte sikkerhed anses at være
                               Artikel 3                         opfyldt, når produkterne er leveret til det af de spanske
                                                                 myndigheder udpegede bestemmelsessted . Beviset herfor
Det spanske og tyske interventionsorgan                          føres inden en måned efter leveringen . Licitationsbe­
                                                                 kendtgørelserne udfærdiges for hvert parti og bestemmel­
a) aftaler oplagrings- og afsendelsesstederne under hen­         sessted. De offentliggøres af de spanske myndigheder
    syntagen til den i artikel 4 omhandlede bestemmelse,         senest fem arbejdsdage før den licitationsdato, der er
    så at transportomkostningerne nedbringes mest muligt,        omhandlet i stk. 4 .
    samt datoerne for produktets afhentning ; fortegnel­
    serne over disse steder fremsendes straks til Kommis­
                                                                 4.     Licitationen finder sted den 4. december 1995, kl.
    sionen                                                        13.00 .
b) konstaterer ved læsningen i Tyskland og indlagringen
    på oplagringsstederne i Spanien den læssede og aflæs­        5. De bud, der indgives til det spanske interventions­
    sede vægt samt produktets kvalitet gennem analyse af         organ, afgives og accepteres i pesetas.
    en repræsentativ prøve .
                                                                 6.     Bud kan indgives pr. telex.
                               Artikel 4                         7. Bud er kun gyldige, hvis de ledsages af bevis for, at
                                                                 den bydende har stillet en sikkerhed på 5 ECU/ton .
                                                                 Sikkerheden frigives :
Det spanske interventionsorgan sørger for overførsel af de
i artikel 1 , stk. 1 , omhandlede produkter til siloerne for de  — hvis der ikke gives tilslag, og
i bilaget omhandlede mængder.
                                                                 — hvis den i stk . 3 omhandlede sikkerhed er stillet.
                               Artikel 5                         8.     Der gives tilslag pr. parti og pr. bestemmelsessted til
                                                                 den bydende , der har tilbudt de bedste vilkår. Svarer intet
1 . Forsendelsesomkostningerne for det pågældende                bud til de normale priser og omkostninger, gives der ikke
produkt fastlægges af det spanske interventionsorgan ved         tilslag.
licitation . Omkostningerne omfatter :
a) transport (med undtagelse af udlagringsomkostninger)                                      Artikel 6
    fra afsendelseslageret til bestemmelseslageret (med
    undtagelse af indlagringsomkostninger)                       Det spanske interventionsorgan overtager byggen og
                                                                 rugen læsset på transportmiddel på det afsendende inter­
b) omkostninger til forsikring af 12 % af varens interven­       ventionsorgans oplagringssted og overtager ansvaret fra
    tionspris som omhandlet i artikel 3 i forordning (EØF)       dette tidspunkt.
    nr. 1766/92 ; prisen omregnes til national valuta efter
    den landbrugsomregningskurs, som gælder på sidste­           Det tyske interventionsorgan giver det spanske interven­
    dagen for afgivelse af bud.                                  tionsorgan samt Kommissionen meddelelse om de faktisk
                                                                 udlagrede mængder og udlagringsdatoer opdelt efter
2.     Licitationen kan omfatte et eller flere partier.          udlagringssted .
3.     Det spanske interventionsorgan fastlægger licita­
tionsvilkårene       i    overensstemmelse med     nærværende                                Artikel 7
forordning. De skal bl.a. omfatte :
                                                                 Det spanske interventionsorgan holder Kommissionen
— en skriftlig forpligtelse, der skal være påtegnet af et        underrettet om, hvorledes licitationen forløber, og
     anerkendt pengeinstitut, fra den bydende til senest to      meddeler straks resultaterne til Kommissionen og det
     arbejdsdage efter modtagelse af erklæringen om licita­      tyske interventionsorgan .
     tionstilslag at stille en sikkerhed på 140 ECU/ton for
     korrekt gennemførelse af de transaktioner, der er
     omfattet af licitation, idet dette beløb omregnes til                                   Artikel 8
     national valuta ved hjælp af den i stk. 1 , litra b),
     omhandlede kurs
                                                                 Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
— tab af en passende del af sikkerheden for de dage, som         relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
     gennemførelsen af licitationsforpligtelserne forsinkes
     med, bortset fra tilfælde af force majeure . Uanset         O EFT nr. L 205 af 3 . 8 . 1985, s . 5.
 ---pagebreak--- Nr. L 285/ 18    DA                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                  29 . 11 . 95
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . november 1995.
                                                                På Kommissionens vegne
                                                                     Franz FISCHLER
                                                               Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak---   29 . 11 . 95      DA                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                     Nr. L 285/ 19
                                                      BILAG
                            BESTEMMELSESSILOER SOM OMHANDLET I ARTIKEL S
                                                                                                        (tons)
\           Provins               Silo
                                                            Produkter         l
                                                                                  I alt     Ankomsthavn
                                                      Byg               Rug
  Córdoba              Valchillón                     6 950             8 050    15 000  Huelva
  Sevilla              Marchena                       6 950             8 050    15 000  Huelva
  Andalucía                                          13 900            16 100    30 000
  Badajoz              Montijo                       10 800             9 200    20 000  Huelva
  Badajoz              Don Benito                     6 000             4 000    10 000  Huelva
  Badajoz              Mérida                         —                10 000    10 000  Huelva
  Cáceres              Cáceres                        5 000             —
                                                                                   5 000 Huelva
  Cáceres              Trujillo                       4 400            10 600    15 000  Huelva
  Extremadura                                        26 200            33 800    60 000
  Albacete             Albacete                       4 700             1 300      6 000 Valencia
  Albacete             Minaya                         —                 4 000     4 000  Valencia
  Ciudad Real          Cinco Casas                    9 400            10 600    20 000  Valencia
  Cuenca               Tarancón                       3 700             6 300    10 000  Valencia
  Guadalajara          Cabañas                        4 000             1 000      5 000 Valencia
  Toledo               Talavera de la Reina           4 400             3 600      8 000 Valencia
  Toledo               Torrijos                       —                 7 000     7 000  Valencia
  Castilla-La Mancha                                 30 900            39 100    70 000
  Ávila                Arévalo                        5 000             —          5 000 Santander
  Salamanca            Gomecello                      2 000             —          2 000 Gijón
  Salamanca            Peñaranda                      8 000             6 000    14 000  Santander
  Salamanca            Tejares                        4 000             —         4 000  Gijón
  Segovia              Campo San Pedro                3 000             —          3 000 Santander
  Segovia              San Cristóbal                  —                 4 000      4 000 Santander
  Segovia              Sepúlveda                      3 000             —          3 000 Santander
  Zamora               Barcial                        4 000             1 000      5 000 Gijón
  Castilla y León                                    29 000            11 000    40 000
                                           I alt    100 000           100 000   200 000