CELEX: 31983R0053
Language: el
Date: 1983-01-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 53/83 της Επιτροπής της 7ης Ιανουαρίου 1983 περί της αποδοχής των δηλώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ για μηχανήματα φωτογραφικών μεγεθύνσεων καταγωγής Πολωνίας και Σοβιετικής Ενώσεως, περατώσεως της διαδικασίας και καταργήσεως του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ

Avis juridique important

|

31983R0053

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 53/83 της Επιτροπής της 7ης Ιανουαρίου 1983 περί της αποδοχής των δηλώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ για μηχανήματα φωτογραφικών μεγεθύνσεων καταγωγής Πολωνίας και Σοβιετικής Ενώσεως, περατώσεως της διαδικασίας και καταργήσεως του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 009 της 12/01/1983 σ. 0005 - 0006

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 53/83 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 7ης Ιανουαρίου 1983  περί της αποδοχής των δηλώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ για μηχανήματα φωτογραφικών μεγεθύνσεων καταγωγής Πολωνίας και Σοβιετικής Ενώσεως, περατώσεως της διαδικασίας και καταργήσεως του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεως εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 10,  Έπειτα από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του εν λόγω κανονισμού,  Εκτιμώντας:  ότι τον Αύγουστο του 1981 η Επιτροπή έλαβε αίτηση για την έναρξη της διαδικασίας αντιντάμπινγκ, που υπέβαλε η Europaeischen Industrievereinigung Feinmechanik und Optik (EUROM ) εξ ονόματος του συνόλου σχεδόν των κοινοτικών παραγωγών μηχανημάτων φωτογραφικών μεγεθύνσεων·  ότι, επειδή η αίτηση περιείχε επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη πρακτικών ντάμπινγκ στην περίπτωση ομοειδών προϊόντων καταγωγής Πολωνίας, Σοβιετικής Ενώσεως και Τσεχοσλοβακίας, καθώς και για τη σημαντική ζημία που είχε προκληθεί με τον τρόπο αυτό, η Επιτροπή ανακοίνωσε, με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την έναρξη διαδικασίας όσον αφορά τις εισαγωγές μηχανημάτων φωτογραφικών μεγεθύνσεων καταγωγής Πολωνίας, Σοβιετικής Ενώσεως και Τσεχοσλοβακίας, και άρχισε την έρευνα σε κοινοτικό επίπεδο·  ότι, επειδή η προκαταρκτική εξέταση της υποθέσεως απέδειξε την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και προέκυψαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για τη σημαντική ζημία που προκλήθηκε έτσι στο σχετικό κλάδο της οικονομίας της Κοινότητας, η Επιτροπή επέβαλε, βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1958/82 (4), προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ ύψους 29 ECU και 33,13 ECU αντίστοιχα για κάθε μηχάνημα στις εισαγωγές μηχανημάτων φωτογραφικών μεγεθύνσεων καταγωγής Πολωνίας και Σοβιετικής Ενώσεως·  ότι ταυτόχρονα περατώθηκε η διαδικασία κατά των εισαγωγών από την Τσεχοσλοβακία, αφού ο τσεχοσλοβάκος εξαγωγέας ανέλαβε την υποχρέωση να τηρεί ορισμένες ελάχιστες τιμές για τις εξαγωγές του προς την Κοινότητα·  ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3043/82 του Συμβουλίου (5) παρατάθηκε ο προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ για ανώτατο χρονικό διάστημα δύο μηνών·  ότι, κατ' εφαρμογή του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1958/82, η Επιτροπή έδωσε στα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους και να ζητήσουν να ακουστούν προφορικά, μέσα σε ένα μήνα από την έναρξη ισχύος του προσωρινού δασμού, με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 υπό β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79· ότι ο αιτών, καθώς και οι πολωνοί και σοβιετικοί εξαγωγείς, εκμεταλλεύτηκαν τη δυνατότητα αυτή και εξέθεσαν τις απόψεις τους εγγράφως και προφορικά· ότι, ειδικότερα, κατατέθηκαν στην Επιτροπή αντιφατικές, στα τελικά τους συμπεράσματα, πραγματογνωμοσύνες από τον αιτούντα και τον εισαγωγέα πολωνικών μηχανημάτων στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, με αντικείμενο τις διαφορές στα φυσικά χαρακτηριστικά των μηχανημάτων· ότι η Επιτροπή, αφού εξέτασε προσεκτικά τα προβληθέντα επιχειρήματα, έκρινε ότι δεν υπάρχει λόγος να τροποποιηθεί το σταθμισμένο μέσο περιθώριο ντάμπινγκ, που έχει καθοριστεί προσωρινά·  ότι, όσον αφορά τη ζημία, η Επιτροπή δεν έλαβε, μετά την έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1958/82, πληροφορίες που καθιστούν αναγκαία την αναθεώρηση των συμπερασμάτων που διατυπώνονται στον κανονισμό αυτό·  ότι αντιμέτωποι με τα αποτελέσματα αυτά, ο πολωνός και ο σοβιετικός εξαγωγέας, Varimex της Βαρσοβίας και Technointorg της Μόσχας, πρότειναν στην Επιτροπή να αναλάβουν την υποχρέωση να τηρούν στις εξαγωγές τους προς την Κοινότητα ορισμένες ελάχιστες τιμές· ότι αυτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων είναι επαρκείς για την εξάλειψη των ζημιογόνων επιπτώσεων των εξαγωγών αυτών· ότι δεν διατυπώθηκαν οποιεσδήποτε αντιρρήσεις κατά της απόψεως αυτής στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79· ότι υπό τις συνθήκες αυτές είναι δυνατόν να γίνουν αποδεκτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων, να περατωθεί η διαδικασία και να καταργηθεί ο προσωρινός δασμός,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η Επιτροπή αποδέχεται τις αναλήψεις υποχρεώσεων που έχουν προσφέρει οι Varimex, Βαρσοβία, και Technointorg, Μόσχα, σε συνδυασμό με τη διαδικασία αντιντάμπινγκ για τις εισαγωγές μηχανημάτων φωτογραφικών μεγεθύνσεων, που υπάγονται στην κλάση ex 90.09 του Κοινού Δασμολογίου (κώδικας NIMEXE ex 90.09-30), καταγωγής Πολωνίας και Σοβιετικής Ενώσεως.  Άρθρο 2  Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές μηχανημάτων φωτογραφικών μεγεθύνσεων καταγωγής Πολωνίας και Σοβιετικής Ενώσεως.  Άρθρο 3  Καταργείται ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1958/82 περί επιβολής προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ σε μηχανήματα φωτογραφικών μεγεθύνσεων καταγωγής Πολωνίας και Σοβιετικής Ενώσεως.  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 7 Ιανουαρίου 1983.  Για την Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 178 της 22. 6. 1982, σ. 9.  (3) ΕΕ αριθ. C 271 της 23. 10. 1981, σ. 4.  (4) ΕΕ αριθ. L 212 της 21. 7. 1982, σ. 32.  (5) ΕΕ αριθ. L 322 της 18. 11. 1982, σ. 3.