CELEX: 51999PC0634
Language: el
Date: 1999-11-30
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την αναπροσαρμογή των τιμών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του παραρτήματος VII του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά τις ημερήσιες αποζημιώσεις αποστολής στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία

Avis juridique important

|

51999PC0634

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την αναπροσαρμογή των τιμών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του παραρτήματος VII του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά τις ημερήσιες αποζημιώσεις αποστολής στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία  /* COM/99/0634 τελικό */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY (ΕΚ, ΕΚΑΧ, ΕΥΡΑΤΟΜ) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την αναπροσαρμογή των τιμών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του παραρτήματος VII του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά τις ημερήσιες αποζημιώσεις αποστολής στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία(υποβληθείσα από την Επιτροπή) ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Ιστορικο(1) Το άρθρο 13 του παραρτήματος VII προβλέπει ότι οι τιμές των ημερησίων αποζημιώσεων [1] που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, μπορούν να αναπροσαρμόζονται από το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, επί τη βάσει προτάσεως της Επιτροπής.[1]   Για τις αποστολές που πραγματοποιούνται εντός του εδάφους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.(2) Οι τιμές των αποζημιώσεων που ισχύουν επί του παρόντος όσον αφορά την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, εξακολουθούν να είναι αυτές που είχαν αποφασιστεί από την Επιτροπή στις 18.01.91 μετά από τη διεξαγωγή μιας έρευνας σχετικά με τις τιμές των ξενοδοχείων και των εστιατορίων.(3) Οι τιμές των αποζημιώσεων για τα 12 λοιπά κράτη μέλη, οι οποίες χρονολογούνταν επίσης από το 1991, αναπροσαρμόστηκαν στις 24.03.99 με απόφαση του Συμβουλίου της 22.03.99 (κανονισμός αριθ.°620/99).(4) Εκείνη την εποχή δεν ήταν εφικτό να αναπροσαρμοστούν επίσης και οι αποζημιώσεις για την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, επειδή οι τιμές που αφορούσαν αυτές τις χώρες δεν είχαν ακόμη συμπεριληφθεί στον Κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης. Με απόφαση της 14.06.1999 του Συμβουλίου (κανονισμός αριθ.°1238/1999 [2]), οι αποζημιώσεις για τις τρείς αυτές χώρες συμπεριλήφθηκαν στον Κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης, ούτως ώστε να είναι πλέον εφικτή η αναπροσαρμογή τους. [2]   ΕΕ L150 της 17.06.1999.(5) Λαμβανομένου υπόψη του μεγάλου χρονικού διαστήματος που έχει μεσολαβήσει, οι επί του παρόντος ισχύουσες τιμές δεν έχουν πλέον σχέση με τις σημερινές οικονομικές συνθήκες, και δεν ανταποκρίνονται πλέον στον στόχο τους.(6) Μετά από σχετικό αίτημα του Συμβουλίου, η Επιτροπή έθεσε σε εκκίνηση την εκπόνηση μιας συγκριτικής μελέτης μεταξύ των συστημάτων επιστροφής των εξόδων αποστολής που ισχύουν στα κράτη μέλη, αφενός και, αφετέρου, του αντιστοίχου συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.(7) Με την επιφύλαξη των πορισμάτων της ως άνω μελέτης, και αποσκοπώντας στον σεβασμό της γενικής αρχής της ίσης μεταχείρισης, φαίνεται ότι είναι αναγκαία και επείγουσα η αναπροσαρμογή των τιμών των ημερησίων αποζημιώσεων και των ποσών των επιστροφών για τα έξοδα των ξενοδοχείων, όσον αφορά τις αποστολές που πραγματοποιούνται στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, σύμφωνα με την ίδια μέθοδο και ημερομηνία αναπροσαρμογής όπως και για αυτές που χρησιμοποιήθηκαν για τα 12 λοιπά κράτη μέλη.2. Η Προτεινομενη ΑποφασηΚατά συνέπεια, η Επιτροπή αποφάσισε να υποβάλει, επί τη βάσει του άρθρου 13 του παραρτήματος VII του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης, την συνημμένη πρόταση, η οποία περιορίζεται στην αναπροσαρμογή (επί τη βάσει της εξελίξεως των τιμών [3] και των συναλλαγματικών ισοτιμιών) των καταλόγων των τιμών για την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία.[3]   Eπί τη βάσει των εναρμονισμένων δεικτών τιμών του τομέα ξενοδοχείων, εστιατορίων και τροφοδοσίας, και των συναλλαγματικών ισοτιμιών του Νοεμβρίου 1997. ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟY (ΕΚ, ΕΚΑΧ, ΕΥΡΑΤΟΜ) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την αναπροσαρμογή των τιμών που προβλέπονται στο άρθρο 13 του παραρτήματος VII του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης των Υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά τις ημερήσιες αποζημιώσεις αποστολής στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη ΣουηδίαΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών, που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 [4] και τροποποιήθηκαν τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) αριθ.°1238/1999 [5], και ιδίως το άρθρο 13 του παραρτήματος VII του εν λόγω προαναφερθέντος κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, και τα άρθρα 22 και 67 του εν λόγω καθεστώτος,[4]   ΕΕ L 56 της 4.3.1969, σ. 1.[5]   ΕΕ L 150 της 17.06.1999την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι θα πρέπει να αναπροσαρμοστούν τα ποσά των ημερησίων αποζημιώσεων αποστολής ώστε να ληφθεί υπόψη η διαμόρφωση των τιμών και των συναλλαγματικών ισοτιμιών που διαπιστώθηκαν στην Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, από το 1991 ως σήμερα·ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Στο παράρτημα VII του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, το άρθρο 13 τροποποιείται ως εξής:1) Τα ποσά για την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, στον πίνακα τιμών της παραγράφου 1 στοιχείου α), αντικαθίστανται από τα ακόλουθα ποσά:>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ>2) Τα ποσά που ίσχυαν για την Αυστρία, τη Φινλανδία και τη Σουηδία, και που αναφέρονταν στην πρώτη φράση της παραγράφου 2, αντικαθίστανται από τα ακόλουθα ποσά:>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ>Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ >ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ> ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ>ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΕ ΓΡΑΦΗΚΟ>