CELEX: 21990D0728(01)
Language: nl
Date: 1990-07-16 00:00:00
Title: Besluit nr. 1/90 van de Associatieraad EEG-Malta van 16 juli 1990 tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap

Avis juridique important

|

21990D0728(01)

Besluit nr. 1/90 van de Associatieraad EEG-Malta van 16 juli 1990 tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap  

Publicatieblad Nr. L 198 van 28/07/1990 blz. 0002 - 0003

BESLUIT Nr. 1/90 VAN DE ASSOCIATIERAAD EEG-MALTA van 16 juli 1990 tot wijziging van het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap   DE ASSOCIATIERAAD,  Gelet op de op 5 december 1970 te Brussel ondertekende Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta,  Gelet op het Protocol dat in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap op 14 december 1988 is ondertekend, inzonderheid op artikel 24,  Overwegende dat het Protocol betreffende de definitie van het begrip "produkten van oorsprong" en de methoden van administratieve samenwerking, hierna genoemd "Protocol inzake oorsprong", dient te worden gewijzigd in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap, zowel wat betreft de technische aanpassingen als de overgangsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de regeling op handelsgebied, vervat in de protocollen in verband met de toetreding, op de juiste wijze toe te passen;  Overwegende dat de overgangsmaatregelen de juiste toepassing van deze handelsregeling tussen de Gemeenschap, in haar samenstelling op 31 december 1985, en Spanje en Portugal enerzijds en Malta anderzijds moeten waarborgen,  BESLUIT:      Artikel 1 Het Protocol inzake oorsprong wordt als volgt gewijzigd:    1. de tweede alinea van lid 2 van artikel 19 wordt vervangen door:  "De a posteriori afgegeven certificaten EUR. 1 dienen van één van de volgende vermeldingen te zijn voorzien:  "DELIVRÉ A POSTERIORI" "UDSTEDT EFTERFØLGENDE" "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT" >PIC FILE= "T0047843">  "ISSUED RETROSPECTIVELY" "EXPEDIDO A POSTERIORI" "RILASCIATO A POSTERIORI" "AFGEGEVEN A POSTERIORI" "EMITIDO A POSTERIORI".";       2. artikel 20 wordt vervangen door:  "Artikel 20  In geval van diefstal, verlies of vernietiging van het certificaat EUR. 1 kan de exporteur de douaneautoriteiten die het hebben afgegeven om een duplicaat verzoeken dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die in het bezit zijn van deze autoriteiten. Op het aldus afgegeven duplicaat dient één van de volgende vermeldingen te worden aangebracht:  "DUPLICATA" "DUPLICAAT" "DUPLIKAT" >PIC FILE= "T0047844">  "DUPLICADO" "DUPLICATO" "DUPLICATE" "SEGUNDA VIA".";       3. artikel 29 wordt vervangen door:  "Artikel 29  De goederen die voldoen aan de voorwaarden van titel I en die op 1 april 1989 hetzij onderweg zijn, hetzij in de Gemeenschap, de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla of in Malta geplaatst zijn onder de regeling voorlopige opslag, in douane-entrepots of in vrije zones, kunnen volgens de bepalingen van de Overeenkomst worden ingevoerd op voorwaarde dat binnen een termijn van zes maanden te rekenen vanaf deze datum aan de douaneautoriteiten van de Staat van invoer een door de bevoegde autoriteiten van de Staat van uitvoer a posteriori opgesteld certificaat EUR. 1, alsmede bewijsstukken voor het rechtstreeks vervoer worden voorgelegd.";       4. de volgende artikelen worden toegevoegd:  "Artikel 31  Voor de toepassing van de bepalingen van het Aanvullend Protocol betreffende de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla is dit Protocol mutatis mutandis van toepassing onder voorbehoud van de in de artikelen 32, 33 en 34 vastgestelde bijzondere voorwaarden.  Artikel 32  De Canarische eilanden, Ceuta en Melilla vallen niet onder de in dit Protocol gebruikte term "Gemeenschap". De uitdrukking "produkten van oorsprong uit de Gemeenschap" geldt niet voor de produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla.  Artikel 33  1. De volgende leden zijn van toepassing in plaats van artikel 1 en de verwijzingen naar dit artikel zijn mutatis mutandis van toepassing op het onderhavige artikel.   2. Op voorwaarde dat zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig artikel 5, worden beschouwd als:        a) produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla:          i) geheel en al op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten;                   ii) op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt, mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3, lid 1. Deze voorwaarde geldt echter niet voor produkten van oorsprong, in de zin van dit Protocol, uit Malta of de Gemeenschap wanneer zij op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla be- of verwerkingen hebben ondergaan op voorwaarde dat deze verder gaan dan de in artikel 3, lid 3, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen;                                  b) produkten van oorsprong uit Malta:          i) geheel en al in Malta verkregen produkten;                   ii) in Malta verkregen produkten bij de vervaardiging waarvan andere dan de onder i) bedoelde produkten zijn gebruikt, mits laatstgenoemde produkten be- of verwerkingen hebben ondergaan die toereikend zijn in de zin van artikel 3, lid 1. Deze voorwaarde geldt echter niet voor produkten van oorsprong, in de zin van dit Protocol, uit de Canarische eilanden, Ceuta of Melilla of de Gemeenschap wanneer zij in Malta be- of verwerkingen ondergaan die verder reiken dan de in artikel 3, lid 3, bedoelde ontoereikende be- of verwerkingen.                                    3. De Canarische eilanden,. Ceuta en Melilla worden beschouwd als één. enkel grondgebied.  4. De exporteur of zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger dient in vak 2 van het certificaat EUR. 1 en in vak 1 van het formulier EUR. 2 de vermeldingen "Malta" en "de Canarische eilanden, Ceuta en Melilla" aan te brengen. Voorts moet in het geval van produkten van oorsprong uit de Canarische eilanden of Ceuta en Melilla in vak 4 van certificaat EUR. 1 en in vak 8 van formulier EUR. 2 het karakter van oorsprong worden vermeld.  5. De in bijlage II genoemde produkten zijn tijdelijk van de toepassing van dit Protocol uitgesloten. De bepalingen inzake administratieve samenwerking zijn echter mutatis mutandis op deze produkten van toepassing.  Artikel 34  De Spaanse douaneautoriteiten dienen er op toe te zien dat dit Protocol op de Canarische eilanden, in Ceuta en Melilla wordt toegepast.".          Artikel 2 Dit besluit treedt in werking op 1 april 1989.       Gedaan te Brussel, 16 juli 1990.  Voor de Associatieraad  De Voorzitter  G. DE MICHELIS