CELEX: 
Language: sv
Date: 2002-03-15 00:00:00
Title: 2002/220/EG: Rådets beslut av den 1 mars 2002 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2001–2 december 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust - Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2001–2 december 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust - Protokoll om fastställande för perioden 3 december 2001–2 december 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust

Avis juridique important

|

32002D0220

2002/220/EG: Rådets beslut av den 1 mars 2002 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2001–2 december 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 073 , 15/03/2002 s. 0016 - 0017

Rådets beslutav den 1 mars 2002om ingående av ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2001-2 december 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust(2002/220/EG)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 300.2 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) I enlighet med artikel 14 andra stycket i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust(1) har de båda parterna inlett förhandlingar för att fastställa vilka ändringar eller tillägg som skall göras i detta avtal vid slutet av tillämpningsperioden för protokollet till avtalet.(2) Som ett resultat av dessa förhandlingar paraferades ett nytt protokoll den 20 september 2001.(3) Genom detta protokoll får gemenskapens fiskare under perioden 3 december 2001-2 december 2005 behålla möjligheterna till fiske i de vatten som lyder under Republiken Gabons suveränitet eller jurisdiktion.(4) För att gemenskapens fartyg skall kunna fortsätta att fiska utan avbrott är det nödvändigt att det nya protokollet godkänns snarast möjligt. Därför har de båda parterna paraferat ett avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning från och med den 3 december 2001 av det paraferade protokollet.(5) Det är nödvändigt att fastställa en nyckel för fördelningen av fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 2001-2 december 2005 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Gabon om fiske utanför Gabons kust godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Texten till avtalet genom skriftväxling och till protokollet åtföljer detta beslut.Artikel 2De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:>Plats för tabell>Om licensansökningar från dessa medlemsstater inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.Artikel 3De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta protokoll skall till kommissionen anmäla de kvantiteter av varje bestånd som fångats i Gabons fiskezon enligt bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 av den 14 mars 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2847/93 beträffande övervakning av de fångster som gemenskapens fiskefartyg fiskar i tredje lands farvatten och på öppet hav(2).Artikel 4Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha rätt att med bindande verkan för gemenskapen underteckna avtalet genom skriftväxling.Utfärdat i Bryssel den 1 mars 2002.På rådets vägnarR. de MiguelOrdförande(1) EGT L 308, 18.11.1998, s. 4.(2) EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.