CELEX: 52010PC0691
Language: lt
Date: 2010-11-26
Title: Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS dėl apyvartai skirtų euro monetų nominalų ir techninių duomenų

|

52010PC0691

/* KOM/2010/0691 galutinis - NLE 2010/0338 */  Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS dėl apyvartai skirtų euro monetų nominalų ir techninių duomenų  

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA |Briuselis, 2010.11.26KOM(2010) 691 galutinis2010/0338 (NLE)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASdėl apyvartai skirtų euro monetų nominalų ir techninių duomenų(Kodifikuota redakcija)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Sąjungos teisė būtų papastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų suprantamesnė ir prieinamesnė piliečiams, kurie įgytų naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis jiems suteiktomis teisėmis.Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.Dėl šios priežasties siekiant, kad teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.2. 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog jų nuostatos būtų aiškios ir lengvai suprantamos.3. Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo , kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Sąjungos teisės aktų priėmimo tvarkos.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo tvarką.4. Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 1998 m. gegužės 3 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 975/98 dėl apyvartai skirtų euro monetų nominalų ir techninių duomenų[3] . Naujas reglamentas pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į jį įtrauktos[4]; šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus .5. Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Reglamento (EB) Nr. 975/98 ir jį iš dalies keičiančio reglamento konsoliduotu tekstu , kurį 22 kalbomis parengė Europos Sąjungos oficialiųjų leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą . Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuoto reglamento III priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių atitikimas.ê 975/98 (pritaikytas)2010/0338 (NLE)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTASdėl apyvartai skirtų eurų monetų nominalų ir techninių duomenų(Kodifikuota redakcija)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos Ö 128 straipsnio 2 dalį Õ ,atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,perdavus įstatymo galią turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[5],atsižvelgdama į Europos centrinio banko nuomonę[6],kadangi:ê1.  1998 m. gegužės 3 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 975/98 dėl apyvartai skirtų euro monetų nominalų ir techninių duomenų buvo iš esmės keičiamas[7]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas reglamentas turėtų būti kodifikuotas.ê 975/98 (pritaikytas)2.  Pagal Sutarties Ö 128 straipsnio 2 dalį Õ, Europos centriniam bankui (ECB) patvirtinus emisijos apimtį valstybės narės gali kaldinti eurų monetas. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavusi su Ö Europos Parlamentu bei Õ ECB, gali imtis priemonių visų apyvartai skirtų monetų nominalams ir techniniams duomenims derinti, jeigu tai yra reikalinga jų sklandžiai apyvartai Sąjungoje.3.  Euro banknotų nominalai Ö yra Õ nuo 5 iki 500 eurų. Banknotų ir monetų nominalai turi sudaryti galimybę lengvai įvykdyti eurais ir centais išreikštų sumų mokėjimus grynaisiais pinigais.4.  Sąjungos pinigų kalyklų direktoriai 1996 m. lapkričio mėn. pateikė pranešimą, o 1997 m. vasario mėn. — peržiūrėtą pranešimą, nustatantį eurų monetų nominalus ir techninius duomenis (skersmenį, storį, svorį, spalvą, sudėtį ir briauną).5.  Bendra Europos monetų kaldinimo sistema turi skatinti visuomenės pasitikėjimą ir technologines inovacijas, kurios Ö turėtų užtikrinti, kad Õ ši sistema Ö būtų Õ saugi, patikima ir veiksminga.6.  Vienas iš pagrindinių Sąjungos monetų kaldinimo sistemos uždavinių — pasiekti, kad visuomenė pripažintų sistemą. Visuomenės pasitikėjimas sistema Ö priklauso Õ nuo fizinių eurų monetų savybių, kurios turėtų būti kiek galima patogesnės naudotojui.7.  Siekiant atsižvelgti į svarbių monetų naudotojų kategorijų specifinius poreikius, buvo konsultuojamasi su vartotojų asociacijomis, Europos aklųjų sąjunga ir smulkių prekių automatų pramonės atstovais. Siekiant užtikrinti sklandų perėjimą prie euro ir palengvinti naujos monetų kaldinimo sistemos pripažinimą tarp naudotojų, Ö reikėjo Õ garantuoti, kad monetos būtų lengvai atskiriamos tiek vizualiai, tiek jas liečiant.8.  Eurų monetos Ö yra Õ aiškiau atskiriamos, o įprasti prie jų lengviau, Ö todėl, kad Õ jų skersmuo siejamas su vardine verte.9.  Tam, kad būtų sumažinta apgaudinėjimo, panaudojant 1 ir 2 eurų monetas dėl jų aukštos vertės, galimybė, reikalingi tam tikri specialūs apsaugos požymiai. Kadangi technikos, kai monetos kaldinamos iš trijų sluoksnių, naudojimas ir dviejų skirtingų spalvų derinimas monetoje yra laikomi veiksmingiausiais apsaugos požymiais.10.  Europinė ir nacionalinė monetos pusės tinkamai atskleidžia Europos pinigų sąjungos tarp valstybių narių idėją.11.  1994 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/27/EB dvyliktą kartą iš dalies keičianti Direktyvą 76/769/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su tam tikrų pavojingų medžiagų ir preparatų pardavimo ir naudojimo apribojimais, suderinimo[8] apribojo nikelio naudojimą tam tikruose gaminiuose, pripažįstant, kad esant tam tikroms sąlygoms nikelis gali sukelti alergijas. Monetoms ši direktyva netaikoma. Nepaisant to, pageidautina sumažinti nikelio kiekį monetose Ö dėl visuomenės sveikatos Õ .ê 975/9812.  Tikslinga iš esmės laikytis minėtų pinigų kalyklų direktorių pasiūlymo, pritaikant jį tik tiek, kiek tai reikalinga atsižvelgiant, visų pirma, į svarbių monetų naudotojų kategorijų specifinius poreikius ir būtinybę sumažinti nikelio naudojimą monetose.13.  Iš visų nustatytų eurų monetų techninių duomenų tik storis yra nuorodinio pobūdžio, nes faktinis monetos storis priklauso nuo nustatyto skersmens ir svorio,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:ê 975/98 (pritaikytas)1 straipsnisEurų monetų serija apima aštuonis nominalus nuo 1 cento iki 2 eurų, Ö kurie turi atitikti I priede išdėstytus techninius duomenis. Õê2 straipsnisReglamentas (EB) Nr. 975/98 yra panaikinamas.Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą, ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikmenų lentelę.ê 975/98 (pritaikytas)3 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja Ö dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Õ.Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, […]Tarybos varduPirmininkas[…]ê 975/98 (pritaikytas)è1 423/1999 1 str. 1 p. a pap.è2 423/1999 1 str. 1 p. b pap.è3 423/1999 1 str. 1 p. c pap.è4 423/1999 1 str. 2 p.I PRIEDASÖ 1 straipsnyje nurodyti techniniai duomenys ÕVardinė vertė (eurais) | Skersmuo mm | Storis mm(1) | Svoris g | Forma | Spalva | Sudėtis | Briauna |2 | 25,75 | 1,95 | 8,5 | Apvali | Išorinė dalis: balta | Varis-nikelis (Cu75Ni25) | Įspaustos raidės Smulkiai rantyta |Vidinė dalis: geltona | Trys sluoksniai: Nikelis-žalvaris/nikelis/nikelis-žalvaris CuZn20Ni5/Ni12/CuZn20Ni5 |1 | 23,25 | 2,125 | 7,5 | Apvali | Išorinė dalis: geltona | Nikelis-žalvaris (CuZn20Ni5) | Protarpiais rantyta |Vidinė dalis: balta | Trys sluoksniai: Cu75Ni25/Ni7/Cu75Ni25 |0,50 | 24,25 | è1 1,88 ç | è2 7,8 ç | Apvali | Geltona | Šiaurės auksas Cu89Al5Zn5Sn1 | è3 Figūrinė su smulkiais rantais ç |0,20 | 22,25 | 1,63 | 5,7 | „Ispaniškos gėlės“ | Geltona | Šiaurės auksas Cu89Al5Zn5Sn1 | Lygi |0,10 | 19,75 | 1,51 | 4,1 | Apvali | Geltona | Šiaurės auksas Cu89Al5Zn5Sn1 | è4 Figūrinė su smulkiais rantais ç |0,05 | 21,25 | 1,36 | 3,9 | Apvali | Raudona | Variu dengtas plienas | Glotni |0,02 | 18,75 | 1,36 | 3 | Apvali | Raudona | Variu dengtas plienas | Glotni su grioveliu |0,01 | 16,25 | 1,36 | 2,3 | Apvai | Raudona | Variu dengtas plienas | Glotni |(1) Storio duomenys yra nuorodinio pobūdžio. |éII PRIEDASPanaikinamas reglamentas su pakeitimuTarybos reglamentas (EB) Nr. 975/98 | (OL L 139, 1998 5 11, p. 6) |Tarybos reglamentas (EB) Nr. 423/1999 | (OL L 52, 1999 2 27, p. 2) |_____________III PRIEDASATITIKMENų LENTELėReglamentas (EB) Nr. 975/98 | Šis reglamentas |1 straipsnis | 1 straipsnis |_ | 2 straipsnis |2 straipsnis | 3 straipsnis |_ | I priedas |_ | II priedas |- | III priedas |_____________[pic][pic][pic][1] COM(87) 868 PV.[2] Žr. Išvadų 3 priedo A dalį.[3] Atliekama vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, COM(2001) 645 galutinis.[4] Žr. šio pasiūlymo II priedą.[5] OL C […], […], p. […].[6] OL C […], […], p. […].[7] Žr. II priedą.[8] OL L 188, 1994 7 22, p. 1.