CELEX: 62008CJ0243
Language: et
Date: 2009-06-04 00:00:00
Title: Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 4. juuni 2009.#Pannon GSM Zrt. versus Erzsébet Sustikné Győrfi.#Eelotsusetaotlus: Budaörsi Városi Bíróság - Ungari.#Direktiiv 93/13/EMÜ - Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes - Ebaõiglase lepingutingimuse õiguslikud tagajärjed - Siseriikliku kohtu pädevus ja kohustus uurida, kas kohtualluvuse tingimus on ebaõiglane - Hindamiskriteeriumid.#Kohtuasi C-243/08.

Kohtuasi C‑243/08
      Pannon GSM Zrt.
      versus
      Erzsébet Sustikné Győrfi
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Budaörsi Városi Bíróság)
      Direktiiv 93/13/EMÜ − Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes – Ebaõiglase lepingutingimuse õiguslikud tagajärjed − Siseriikliku kohtu pädevus ja kohustus uurida, kas kohtualluvuse tingimus
         on ebaõiglane – Hindamiskriteeriumid
      
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.        Õigusaktide ühtlustamine – Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes – Direktiiv 93/13
      (Nõukogu direktiiv 93/13, artikkel 6)
      2.        Õigusaktide ühtlustamine – Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes – Direktiiv 93/13
      (Nõukogu direktiiv 93/13)
      3.        Õigusaktide ühtlustamine – Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes – Direktiiv 93/13
      (Nõukogu direktiiv 93/13, artikkel 3)
      1.        Direktiivi 93/13 ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et ebaõiglane lepingutingimus
         ei ole tarbijale siduv, mistõttu ei ole tal ka vaja seda tingimust siduvuse välistamiseks eelnevalt tulemuslikult vaidlustada.
      
      Nimetatud direktiivi artiklis 6 seatud eesmärki, milleks on tarbijakaitse tugevdamine, ei saaks saavutada, kui tarbijad oleksid
         kohustatud ise nimetatud lepingutingimuse ebaõiglasele olemusele tuginema. Lisaks on võimalik tõhusat tarbijakaitset tagada
         vaid juhul, kui siseriiklikule kohtule antaks pädevus niisugust lepingutingimust omal algatusel hinnata.
      
      (vt punktid 23, 28, resolutsiooni punkt 1)
      2.        Siseriiklik kohus peab omal algatusel kontrollima lepingutingimuse ebaõiglast olemust kohe, kui tema käsutuses on selleks
         vajalikud õiguslikud ja faktilised asjaolud. Kui selline tingimus on tema hinnangul ebaõiglane, jätab ta selle kohaldamata,
         välja arvatud juhul, kui tarbija sellist kohaldamata jätmist vastustab. See kohustus kehtib siseriiklikule kohtule ka selle
         kontrollimisel, kas vaidlus talle allub.
      
      Asja menetlev kohus peab seega tagama direktiiviga 93/13 ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes sätestatud kaitse
         kasuliku mõju. Ühenduse õigusega siseriiklikule kohtule selles valdkonnas antud roll ei piirdu seega pelgalt võimalusega otsustada
         lepingutingimuse võimaliku ebaõiglase olemuse üle, vaid see hõlmab ka kohustust kontrollida seda küsimust omal algatusel kohe,
         kui kõnealuse kohtu käsutuses on selleks vajalikud õiguslikud ja faktilised asjaolud, ning seda ka juhtudel, mil see kohus
         kontrollib, kas vaidlus talle allub. Selle kohustuse täitmisel ei saa siseriiklik kohus siiski jätta direktiivi alusel vaidlusalust
         tingimust kohaldamata, kui tarbija otsustab pärast seda, kui kohus on vastavat küsimust selgitanud, mitte tugineda lepingutingimuse
         ebaõiglusele ning mittesiduvusele.
      
      (vt punktid 32 ja 33, 35, resolutsiooni punkt 2)
      3.        On siseriikliku kohtu hinnata, kas niisuguse lepingutingimuse puhul, nagu selleks on kohtualluvuse tingimus, on täidetud kriteeriumid,
         mis annavad aluse kvalifitseerida selle tingimuse ebaõiglasena direktiivi 93/13 ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes
         artikli 3 lõike 1 tähenduses. Seejuures peab siseriiklik kohus arvestama asjaoluga, et ebaõiglasena võib käsitada tarbija
         ja müüja või teenuste osutaja vahel sõlmitud lepingus sisalduvat tingimust, mille suhtes ei ole eraldi kokku lepitud ja mis
         määrab vaidluste allumise üksnes kohtule, mille tööpiirkonnas asub müüja või teenuste osutaja registrijärgne asukoht.
      
      (vt punkt 44, resolutsiooni punkt 3)
EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda)
      4. juuni 2009(*)
      
      Direktiiv 93/13/EMÜ − Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes – Ebaõiglase lepingutingimuse õiguslikud tagajärjed − Siseriikliku kohtu pädevus ja kohustus uurida, kas kohtualluvuse tingimus
         on ebaõiglane – Hindamiskriteeriumid
      
      Kohtuasjas C‑243/08,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel Budaörsi Városi Bíróság’i (Ungari) 22. mai 2008. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
         mis saabus Euroopa Kohtusse 2. juunil 2008, menetluses
      
      Pannon GSM Zrt.
      versus
      Erzsébet Sustikné Győrfi,
      
      EUROOPA KOHUS (neljas koda),
      koosseisus: koja esimees K. Lenaerts, kohtunikud T. von Danwitz, R. Silva de Lapuerta (ettekandja), E. Juhász ja J. Malenovský,
      kohtujurist: V. Trstenjak,
      kohtusekretär: ametnik B. Fülöp,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 2. aprilli 2009. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades märkusi, mille esitasid:
      –        Pannon GSM Zrt., esindajad: advokaadid: J. Vitári, C. Petia ja B. Bíró,
      –        Ungari valitsus, esindajad: J. Fazekas, R. Somssich, K. Borvölgyi ja M. Fehér,
      –        Tšehhi valitsus, esindaja: M. Smolek,
      –        Hispaania valitsus, esindaja: J. López‑Medel Bascones,
      –        Prantsusmaa valitsus, esindajad: B. Cabouat ja R. Loosli‑Surrans,
      –        Austria valitsus, esindajad: C. Pesendorfer ja A. Hable,
      –        Ühendkuningriigi valitsus, esindaja: S. Ossowski, keda abistas barrister T. de la Mare,
      
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: W. Wils ja B. Simon,
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus puudutab seda, kuidas tõlgendada nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste
         kohta tarbijalepingutes (EÜT L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288; edaspidi „direktiiv”).
      
      2        Taotlus esitati ettevõtja Pannon GSM Zrt. (edaspidi „Pannon”) ja E. Sustikné Győrfi vahelises kohtuvaidluses seoses samade
         poolte vahel sõlmitud telefoniteenuse lepingu täitmisega.
      
       Õiguslik raamistik
       Ühenduse õigusnormid
      3        Direktiivi artikli 1 lõike 1 kohaselt on direktiivi eesmärk ühtlustada liikmesriikide õigus‑ ja haldusnormid, mis käsitlevad
         ebaõiglasi tingimusi müüja või teenuste osutaja ning tarbija vahel sõlmitud lepingutes.
      
      4        Direktiivi artikkel 3 sätestab:
      
      „1.      Lepingutingimus, mille suhtes ei ole eraldi kokku lepitud, loetakse ebaõiglaseks, kui see on vastuolus heausksuse tingimusega
         ning kutsub esile lepinguosaliste lepingust tulenevate õiguste ja kohustuste olulise tasakaalustamatuse, mis kahjustab tarbijat.
      
      2.      Tingimust ei loeta kunagi eraldi kokkulepituks, kui see on eelnevalt koostatud ning tarbija ei ole seetõttu saanud tingimust
         sisuliselt mõjutada, eriti eelnevalt koostatud tüüplepingute puhul.
      
      […]
      3.      Lisa sisaldab soovituslikku ja mittetäielikku loetelu tingimustest, mida võib pidada ebaõiglasteks.”
      5        Lisa punkti 1 alapunktis q nimetatakse lepingutingimusi, mille eesmärk või tagajärg on:
      
      „jätta tarbija ilma õigusest võtta õiguslikke meetmeid või kasutada mis tahes muud õiguskaitsevahendit või tarbija kõnealust
         õigust piirata […]”.
      
      6        Direktiivi artikli 4 lõige 1 näeb ette:
      
      „Ilma et see piiraks artikli 7 kohaldamist, võetakse lepingutingimuse hindamisel arvesse lepingu sõlmimise objektiks oleva
         kauba või teenuse laad ning viidatakse lepingu sõlmimisel kõigile sellega kaasnevatele asjaoludele ning kõigile teistele kõnealuse
         või muu lepingu tingimustele, millest see sõltub.”
      
      7        Direktiivi artikli 6 lõike 1 kohaselt:
      
      „Liikmesriigid sätestavad, et ebaõiglased tingimused lepingus, mille müüja või teenuste osutaja on […] tarbijaga sõlminud,
         ei ole [siseriiklikes õigusaktides sätestatud tingimustel] tarbijale siduvad ning leping on kõnealustel tingimustel lepinguosalistele
         jätkuvalt siduv ainult juhul, kui seda on võimalik jätkata nii, et see sisaldab ebaõiglasi tingimusi.”
      
      [Tsitaati on parandatud Euroopa Kohtus, kuna direktiivi eestikeelne tõlge on ebatäpne.]
      8        Direktiivi artikli 7 lõiked 1 ja 2 sätestavad:
      
      „1.      Liikmesriigid tagavad, et tarbijate ja konkurentide huvides oleksid olemas piisavad ja tõhusad vahendid, et lõpetada ebaõiglaste
         tingimuste seadmine lepingutes, mis müüjad või teenuste osutajad tarbijatega sõlmivad.
      
      2.      Lõikes 1 nimetatud vahendite hulka kuuluvad sätted, mille kohaselt isikud ja organisatsioonid, kellel on liikmesriigi õiguse
         alusel õigustatud huvi tarbijat kaitsta, võivad kooskõlas siseriikliku õigusega pöörduda kohtute või pädevate haldusasutuste
         poole, kes otsustavad üldiseks kasutamiseks mõeldud lepingutingimuste ebaõigluse üle ning võivad kohaldada asjakohaseid ja
         tõhusaid vahendeid, et lõpetada selliste tingimuste jätkuv kasutamine.”
      
       Siseriiklikud õigusnormid
      9        Põhikohtuasja aluseks olnud asjaolude asetleidmise ajal olid kohaldatavad tsiviilseadustik, 1997. aasta seadusega CXLIX (Magyar Közlöny 1997/115; edaspidi „tsiviilseadustik”) muudetud redaktsioonis ning valitsuse määrus nr 18/1999 ebaõiglaste tingimuste kohta
         tarbijalepingutes (Magyar Közlöny 1998/8), põhikohtuasja toimumise ajal kehtinud redaktsioonis.
      
      10      Vastavalt tsiviilseadustiku artikli 209 lõikele 1 võib lepingu pool vaidlustada ebaõiglasena kõiki lepingu tüüptingimusi.
         Sama seadustiku artikli 209 B lõike 4 kohaselt määratakse tarbijalepingutes ebaõiglasena käsitletavad tingimused erisätetega.
         Tsiviilseadustiku artikli 235 lõike 1 kohaselt kaotab vaidlusalune leping kehtiva vastuväite tõttu oma õigusliku jõu tema
         sõlmimise ajahetkest. Tsiviilseadustiku artikli 236 lõike 1 järgi tuleb vastuväide esitada teisele lepingu poolele kirjalikult
         ühe aasta jooksul.
      
      11      Valitsuse määrus nr 18/1999 (põhikohtuasja toimumise ajal kehtinud redaktsioonis) liigitab lepingutingimused kahte kategooriasse.
         Esimesse kategooriasse kuuluvate lepingutingimuste kasutamine on tarbijalepingutes keelatud ja kasutamise tagajärjeks on nende
         tingimuste tühisus. Teise kategooriasse kuuluvaid tingimusi peetakse ebaõiglaseks seni, kuni tõendatakse vastupidist; sellist
         lepingutingimust kasutanud lepingu pool võib selle eelduse ümber lükata.
      
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimused
      12      E. Sustikné Győrfi sõlmis 12. detsembril 2004 Pannoniga sideteenuse lepingu mobiiltelefoniteenuse osutamiseks. Leping sõlmiti
         Pannoni poolt välja töötatud lepingudokumendi alusel, milles viimane oli kindlaks määranud, et lepingut allkirjastades on
         E. Sustikné Győrfi tutvunud kasutuskorraga, aru saanud lepingu lahutamatuks osaks olevatest tüüptingimustest ning nõustunud
         nende sisuga.
      
      13      Kasutuskorra kohaselt määravad põhikohtuasja pooled, et kõigi sideteenuse lepingust tulenevate või sellega seotud vaidluste
         lahendamine allub Pannoni asukohajärgsele kohtule. Selle kohtualluvuse tingimuse suhtes poolte vahel läbirääkimisi ei toimunud.
      
      14      Kuna E. Sustikné Győrfi ei täitnud oma lepingulisi kohustusi, esitas Pannon nimetatud kohtualluvuse tingimusele tuginedes
         maksekäsu kiirmenetluse avalduse Budaörsi Városi Bíróságile, kohtule, mille tööpiirkonnas asub Pannoni registrijärgne asukoht.
      
      15      Nimetatud kohus rahuldas Pannoni avalduse ja tegi makseettepaneku. E. Sustikné Győrfi esitas ettenähtud tähtajaks vastuväite,
         edasi muutus kohtumenetlus seega võistlevaks.
      
      16      Asja arutanud kohus märkis, et E. Sustikné Győrfi elukoht ei ole tema tööpiirkonnas. Ta tõdes, et töövõimetuspensioni saava
         E. Sustikné Győrfi alaline elukoht on Békési maakonnas asuv Dombegyház, mis on Budaörsist 275 kilomeetri kaugusel, ja täpsustas,
         et transpordivõimalused Budaörsi ning Dombegyházi vahel on väga piiratud rongi‑ või bussi otseliini puudumise tõttu.
      
      17      Budaörsi Városi Bíróság märkis, et asjas kohaldatavad menetlusnormid näevad ette, et asja lahendamine peaks alluma kohtule,
         mille tööpiirkonnas on E. Sustikné Győrfi elukoht, see tähendab Battonyai Városí Bíróságile (Battonya linnakohus).
      
      18      Eelotsusetaotluse esitanud kohus selgitas, et tsiviilkohtumenetluse seadustik näeb ette, et kohus peab arutlusel olevas valdkonnas
         lahendama omal algatusel kohtualluvuse küsimuse. Kuna tegemist ei ole juhtumiga, mil vaidluse lahendamine allub üksnes kõnesolevale
         kohtule, ei ole kohtualluvuse küsimust võimalik tõstatada pärast seda, kui kostja on esitanud esmased kohtuasja sisu puudutavad
         vastuväited. Asja menetlev kohus saab kontrollida kohtuasja tema alluvusse kuulumise tõendamiseks esitatud asjaolude õigsust
         vaid juhul, kui viimased on vastuolus ilmselgete või kohtule ametlikult teadaolevate asjaoludega, ebatõenäolised või on kohtuasja
         teine pool need vaidlustanud.
      
      19      Neil tingimustel otsustas Budaörsi Városi Bíróság, kellel tekkis kahtlus vaidlusaluse lepingu tüüptingimustes sisalduva kohtualluvuse
         tingimuse võimaliku ebaõigluse osas, menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused:
      
      „1.      Kas direktiivi [93/13] artikli 6 lõiget 1 – mille kohaselt liikmesriigid sätestavad, et ebaõiglased tingimused lepingus, mille
         müüja või teenuse osutaja on tarbijaga sõlminud, ei ole tarbijale siseriiklikes õigusaktides sätestatud tingimustel siduvad
         – saab tõlgendada nii, et müüja või teenuse osutaja kohaldatud ebaõiglase lepingutingimuse mittesiduvus tarbija suhtes ei
         ole automaatne, vaid eeldab, et tarbija vaidlustab ebaõiglase tingimuse tulemuslikult sellekohase nõudega?
      
      2.      Kas direktiivis [93/13] tagatud tarbijakaitse nõuab, et siseriiklik kohus teeks omal algatusel – sealhulgas juhul, kui ei
         ole esitatud sellekohast nõuet ehk ei ole vaidlustatud lepingutingimust selle ebaõiglasele olemusele tuginedes, ja sõltumata
         menetluse liigist (hagimenetlus või hagita menetlus) – otsuse vaidlusaluse lepingutingimuse ebaõiglase olemuse kohta ning
         uuriks järelikult selle kontrollimisel, kas vaidlus talle allub, omal algatusel müüja või teenuste osutaja kohaldatud tingimust?
      
      3.      Juhul kui vastus teisele küsimusele on jaatav, siis milliseid asjaolusid peab siseriiklik kohus selle kontrolli käigus arvesse
         võtma ja hindama?”
      
       Eelotsuse küsimused
       Esimene küsimus
      20      Selle küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus teada, kas direktiivi artikli 6 lõiget 1, mille kohaselt ei ole tarbijale
         siduvad ebaõiglased tingimused lepingus, mille müüja või teenuste osutaja on temaga sõlminud, tuleb tõlgendada nii, et siduvus
         on välistatud üksnes juhul, kui tarbija on sellise tingimuse tulemuslikult vaidlustanud.
      
      21      Esitatud küsimusele vastamiseks tuleb sissejuhatuseks meenutada, et direktiivi artikli 6 lõikega 1 liikmesriikidele pandud
         kohustuse eesmärk on anda kodanikele tarbijatena teatud õigus ja määratleda direktiiviga taotletav eesmärk (vt 10. mai 2001. aasta
         otsus kohtuasjas C‑144/99: komisjon vs. Madalmaad, EKL 2001, lk I‑3541, punkt 18, ja 7. mai 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑478/99: komisjon vs. Rootsi, EKL 2002, lk I‑4147, punktid 16 ja 18).
      
      22      Direktiiviga loodud tarbijakaitsesüsteem põhineb ideel, et tarbija on müüja või teenuste osutajaga võrreldes nõrgemal positsioonil
         nii läbirääkimisvõimaluste kui ka teavitatuse taseme mõttes, mistõttu peab tarbija nõustuma müüja või teenuste osutaja eelnevalt
         koostatud tingimustega, ilma et tal oleks võimalik mõjutada nende sisu (27. juuni 2000. aasta otsus liidetud kohtuasjades
         C‑240/98–C‑244/98: Océano Grupo Editorial ja Salvat Editores, EKL 2000, lk I‑4941, punkt 25).
      
      23      Euroopa Kohus on ka sama otsuse punktis 26 leidnud, et direktiivi artiklis 6 seatud eesmärki ei saaks saavutada, kui tarbijad
         oleksid kohustatud ise nimetatud lepingutingimuse ebaõiglasele olemusele tuginema ning kui tõhus tarbijakaitse oleks võimalik
         tagada vaid juhul, kui siseriiklikule kohtule antaks pädevus niisugust lepingutingimust omal algatusel hinnata.
      
      24      Selles osas tuleb rõhutada, et kui siseriiklikule kohtule tuleks anda selline pädevus, on välistatud direktiivi artikli 6
         lõike 1 tõlgendus, mille kohaselt ei ole ebaõiglane lepingutingimus tarbijale siduv üksnes juhul, kui tarbija on esitanud
         selles osas sõnaselge nõude. Niisugune tõlgendus välistaks nimelt siseriikliku kohtu võimaluse hinnata lepingutingimuse ebaõiglust
         omal algatusel, talle esitatud nõude vastuvõetavuse üle otsustamise raames ja ilma tarbija sellekohase sõnaselge nõudeta.
      
      25      Ebaõiglase tingimuse õiguslike tagajärgede osas on Euroopa Kohus täpsustanud oma 26. oktoobri 2006. aasta otsuses kohtuasjas C‑168/05:
         Mostaza Claro (EKL 2006, lk I‑10421, punkt 36), et tarbijakaitse olulisus sundis ühenduse seadusandjat sätestama direktiivi
         artikli 6 lõikes 1, et ebaõiglased tingimused lepingus, mille müüja või teenuste osutaja on tarbijaga sõlminud, „ei ole tarbijale
         […] siduvad”. Euroopa Kohus rõhutas, et see on imperatiivne säte, mille eesmärk on ühe lepingupoole nõrgemat seisundit arvesse
         võttes asendada lepingupartnerite õiguste ja kohustuste vaheline formaalne tasakaal tegeliku tasakaaluga, mis taastab nendevahelise
         võrdsuse.
      
      26      Euroopa Kohus lisas sama kohtuotsuse punktis 37, et direktiiv, mille eesmärk on tugevdada tarbijakaitset, kujutab endast EÜ artikli 3
         lõike 1 alapunkti t kohaselt meedet, mis on asendamatu Euroopa Ühendusele usaldatud ülesannete saavutamiseks, täpsemalt –
         elatustaseme ja elukvaliteedi tõstmiseks kogu ühenduse territooriumil.
      
      27      Järelikult ei saa direktiivi artikli 6 lõikes 1 esitatud väljendit „siseriiklikes õigusaktides sätestatud tingimustel” mõista
         nii, et see lubab liikmesriikidel seada ebaõiglase tingimuse mittesiduvuse sõltuvusse esimeses eelotsuse küsimuses nimetatud
         tingimusest.
      
      28      Seega tuleb vastata esimesele küsimusele, et direktiivi artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et ebaõiglane lepingutingimus
         ei ole tarbijale siduv, mistõttu ei ole tal ka vaja seda tingimust siduvuse välistamiseks eelnevalt tulemuslikult vaidlustada.
      
       Teine küsimus
      29      Selle küsimusega küsib eelotsusetaotluse esitanud kohus Euroopa Kohtult nende kohustuste kohta, mis tulenevad siseriiklikule
         kohtule direktiivi sätetest, soovides teada, kas viimane peab selle kontrollimisel, kas vaidlus talle allub ja sõltumata kaebuse
         liigist, otsustama omal algatusel lepingutingimuse ebaõiglase olemuse üle.
      
      30      Sellele küsimusele vastamiseks tuleb meenutada, et Euroopa Kohus on oma 21. novembri 2002. aasta otsuses kohtuasjas C‑473/00:
         Cofidis (EKL 2002, lk I‑10875, punkt 34) rõhutanud, et kaitse, mille direktiiv tarbijatele tagab, hõlmab juhtumeid, kus tarbija,
         kes on sõlminud ebaõiglast tingimust sisaldava lepingu müüja või teenuste osutajaga, hoidub viitamast selle lepingutingimuse
         ebaõiglasele olemusele, kuna ta ei ole teadlik oma õigustest või ta kardab neid kasutada tekkida võivate kohtukulude tõttu.
      
      31      Samuti tuleb märkida, et Euroopa Kohus on leidnud eespool viidatud kohtuotsuse Mostaza Claro punktis 38, et avaliku huvi olemus
         ja olulisus, millele direktiiviga tagatav tarbijakaitse tugineb, õigustab lisaks seda, et siseriiklik kohus võib omal algatusel
         hinnata lepingutingimuse ebaõiglast iseloomu ja sel moel tasandada tarbija ja müüja või teenuste osutaja vahelist ebavõrdsust.
      
      32      Asja menetlev kohus peab seega tagama direktiiviga sätestatud kaitse kasuliku mõju. Ühenduse õigusega siseriiklikule kohtule
         selles valdkonnas antud roll ei piirdu seega pelgalt võimalusega otsustada lepingutingimuse võimaliku ebaõiglase olemuse üle,
         vaid see hõlmab ka kohustust kontrollida seda küsimust omal algatusel kohe, kui kõnealuse kohtu käsutuses on selleks vajalikud
         õiguslikud ja faktilised asjaolud, ning seda ka juhtudel, mil see kohus kontrollib, kas vaidlus talle allub.
      
      33      Selle kohustuse täitmisel ei saa siseriiklik kohus siiski jätta direktiivi alusel vaidlusalust tingimust kohaldamata, kui
         tarbija otsustab pärast seda, kui kohus on vastavat küsimust selgitanud, mitte tugineda lepingutingimuse ebaõiglusele ning
         mittesiduvusele.
      
      34      Neil asjaoludel ei saa selle kohtumenetluse eritunnused, mille kohaselt müüja või teenuste osutaja ja tarbija vahelist vaidlust
         siseriikliku õiguse raames menetletakse, mõjutada tarbijale direktiivi sätetega antud õiguskaitset.
      
      35      Seega tuleb teisele küsimusele vastata, et siseriiklik kohus peab omal algatusel kontrollima lepingutingimuse ebaõiglast olemust
         kohe, kui tema käsutuses on selleks vajalikud õiguslikud ja faktilised asjaolud. Kui selline tingimus on tema hinnangul ebaõiglane,
         jätab ta selle kohaldamata, välja arvatud juhul, kui tarbija seda kohaldamata jätmist vastustab. See kohustus kehtib siseriiklikule
         kohtule ka selle kontrollimisel, kas vaidlus talle allub.
      
       Kolmas küsimus
      36      Selle küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus saada juhiseid asjaolude kohta, milliseid siseriiklik kohus peab
         arvestama lepingutingimuse võimaliku ebaõiglase olemuse üle otsustamisel.
      
      37      Sellele küsimusele vastamiseks tuleb märkida, et direktiivi artikkel 3 määratleb heausksusele ning poolte õiguste ja kohustuste
         olulisele tasakaalustamatusele viidates vaid abstraktselt elemendid, mis muudavad olemuselt ebaõiglaseks lepingutingimuse,
         mille osas ei ole eraldi kokku lepitud (1. aprilli 2004. aasta otsus kohtuasjas C‑237/02: Freiburger Kommunalbauten, EKL 2004,
         lk I‑3403, punkt 19).
      
      38      Lisa, millele viitab direktiivi artikli 3 lõige 3, sisaldab üksnes soovituslikku ja mittetäielikku loetelu tingimustest, mida
         võib pidada ebaõiglaseks (eespool viidatud kohtuotsus Freiburger Kommunalbauten, punkt 20).
      
      39      Lisaks võetakse direktiivi artikli 4 kohaselt lepingutingimuse ebaõigluse hindamisel arvesse lepingu sõlmimise objektiks oleva
         kauba või teenuse laad ning viidatakse lepingu sõlmimisel kõigile sellega kaasnevatele asjaoludele.
      
      40      Siiski, mis puudutab põhikohtuasjas vaidluse all olevat tingimust, tuleb meenutada, et eespool viidatud kohtuotsuse Océano
         Grupo Editorial ja Salvat Editores punktides 21–24 otsustas Euroopa Kohus, et direktiivi mõttes tarbija ning müüja või teenuste
         osutaja vahel sõlmitud lepingus sisalduv tingimus, mille on eelnevalt koostanud müüja või teenuste osutaja, mille suhtes ei
         ole eraldi kokku lepitud ning mille sisuks on määrata kõikide lepingust tulenevate vaidluste allumine kohtule, mille tööpiirkonnas
         asub müüja või teenuste osutaja registrijärgne asukoht, täidab kõik kriteeriumid, et seda saaks pidada direktiivi tähenduses
         ebaõiglaseks tingimuseks.
      
      41      Nimelt on Euroopa Kohus rõhutanud eespool viidatud kohtuotsuse Océano Grupo Editorial ja Salvat Editores punktis 22, et niisugune
         tingimus sunnib tarbijat tunnustama vaidluse allumist üksnes kohtule, mis võib asuda tema enda elukohast kaugel, mis omakorda
         raskendab tarbija ilmumist kohtusse. Väiksemaid summasid puudutavates asjades võivad kohtusse ilmumisega kaasnevad kulud mõjuda
         piiranguna, sundides tarbijat loobuma kohtusse pöördumisest ja oma õiguste kaitsest. Euroopa Kohus märkis nimetatud otsuse
         punktis 22 kokkuvõtvalt, et selline tingimus kuulub järelikult direktiivi lisa punkti 1 alapunktis q nimetatud tingimuste
         kategooriasse, mille eesmärk või tagajärg on jätta tarbija ilma või piirata tema õigust võtta õiguslikke meetmeid.
      
      42      Ehkki vastab tõele, et Euroopa Kohus on talle EÜ artikliga 234 antud pädevuse teostamisel tõlgendanud eespool viidatud kohtuotsuse
         Océano Grupo Editorial ja Salvat Editores punktis 22 üldisi kriteeriume, mida ühenduse seadusandja kasutab mõiste „ebaõiglane
         tingimus” määratlemisel, ei saa ta siiski teha otsust nende üldiste kriteeriumide kohaldamise kohta konkreetse tingimuse suhtes,
         sest selleks on vaja analüüsida asjaomase kohtuasja asjaolusid (vt eespool viidatud kohtuotsus Freiburger Kommunalbauten,
         punkt 22).
      
      43      Eelotsusetaotluse esitanud kohus peab eeltoodut arvesse võttes hindama, kas lepingutingimust saab kvalifitseerida ebaõiglasena
         direktiivi artikli 3 lõike 1 tähenduses.
      
      44      Neil asjaoludel tuleb kolmandale küsimusele vastata, et on siseriikliku kohtu hinnata, kas niisuguse lepingutingimuse puhul,
         mis on vaidluse ese põhikohtuasjas, on täidetud kriteeriumid, mis annavad aluse kvalifitseerida selle tingimuse ebaõiglasena
         direktiivi artikli 3 lõike 1 tähenduses. Seejuures peab siseriiklik kohus arvestama asjaoluga, et ebaõiglasena võib käsitada
         tarbija ja müüja või teenuste osutaja vahel sõlmitud lepingus sisalduvat tingimust, mille suhtes ei ole eraldi kokku lepitud
         ja mis määrab vaidluse allumise üksnes kohtule, mille tööpiirkonnas asub müüja või teenuste osutaja registrijärgne asukoht.
      
       Kohtukulud
      45      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (neljas koda) otsustab:
      1.      Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 6 lõiget 1 tuleb
            tõlgendada nii, et ebaõiglane lepingutingimus ei ole tarbijale siduv, mistõttu ei ole tal ka vaja seda tingimust siduvuse
            välistamiseks eelnevalt tulemuslikult vaidlustada.
      2.      Siseriiklik kohus peab omal algatusel kontrollima lepingutingimuse ebaõiglast olemust kohe, kui tema käsutuses on selleks
            vajalikud õiguslikud ja faktilised asjaolud. Kui selline tingimus on tema hinnangul ebaõiglane, jätab ta selle kohaldamata,
            välja arvatud juhul, kui tarbija sellist kohaldamata jätmist vastustab. See kohustus kehtib siseriiklikule kohtule ka selle
            kontrollimisel, kas vaidlus talle allub.
      3.      On siseriikliku kohtu hinnata, kas niisuguse lepingutingimuse puhul, mis on vaidluse ese põhikohtuasjas, on täidetud kriteeriumid,
            mis annavad aluse kvalifitseerida selle tingimuse ebaõiglasena direktiivi 93/13 artikli 3 lõike 1 tähenduses. Seejuures peab
            siseriiklik kohus arvestama asjaoluga, et ebaõiglasena võib käsitada tarbija ja müüja või teenuste osutaja vahel sõlmitud
            lepingus sisalduvat tingimust, mille suhtes ei ole eraldi kokku lepitud ja mis määrab vaidluste allumise üksnes kohtule, mille
            tööpiirkonnas asub müüja või teenuste osutaja registrijärgne asukoht.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: ungari.