CELEX: 21994D0929(01)
Language: ro
Date: 1994-08-12 00:00:00
Title: Decizia nr. 10/94 a Comitetului mixt al SEE din 12 august 1994 de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

Anunţ juridic important

|

21994D0929(01)

Jurnalul Oficial L 253 , 29/09/1994 p. 0032 - 0033 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 01 p. 177  - 178 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 01 p. 177  - 178 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 01 p. 177  - 178 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 01 p. 177  - 178 LV.ES capitol 11 volum 01 p. 177  - 178 MT.ES capitol 11 volum 01 p. 177  - 178 PL.ES capitol 11 volum 01 p. 177  - 178 SK.ES capitol 11 volum 01 p. 177  - 178 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 01 p. 177  - 178

		Decizia nr. 10/94 a Comitetului mixt al SEEdin 12 august 1994de modificare a Protocolului 31 la Acordul SEE privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertățiCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat de Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolele 86 și 98,întrucât articolul 1 din Protocolul 31 la acord stabilește cooperarea în domeniul cercetării și dezvoltării tehnologice privind punerea în aplicare a celui de-al treilea program cadru comunitar (1990-1994) [1] prin programele sale specifice;întrucât această cooperare ar trebui extinsă pentru punerea în aplicare a celui de-al patrulea program cadru comunitar (1994-1998) [2] prin programele sale specifice;întrucât Protocolul 31 ar trebui modificat pentru a permite această cooperare extinsă începând cu data adoptării celui de-al patrulea program cadru menționat mai sus,DECIDE:Articolul 1Articolul 1 din Protocolul 31 la acord se înlocuiește cu următorul:"Articolul 1Cercetare și dezvoltare tehnologică(1) Statele AELS participă începând cu 1 ianuarie 1994 la punerea în aplicare a programelor cadru pentru acțiuni comunitare în domeniul cercetării și dezvoltării tehnologice, menționate la alineatul (5), prin participarea la programele specifice respective.(2) Statele AELS contribuie financiar la activitățile menționate la alineatul (5) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) litera (a) din acord.(3) Statele AELS participă pe deplin în cadrul tuturor comitetelor CE care asistă Comisia CE la gestionarea, dezvoltarea și punerea în aplicare a activităților menționate la alineatul (5).(4) Luând în considerare caracterul deosebit al cooperării prevăzute în domeniul cercetării și dezvoltării tehnologice, reprezentanți ai statelor AELS se implică, în plus, în cadrul activităților comitetului pentru cercetare științifică și tehnică (Crest) și al altor comitete CE pe care Comisia CE le consultă în acest domeniu, în măsura necesară pentru buna funcționare a acestei cooperări.(5) Următoarele acte comunitare, precum și actele care derivă din acestea, formează obiectul prezentului articol:— 390 D 0221 : Decizia 90/221/CEE, Euratom a Consiliului din 23 aprilie 1990 privind programul cadru al activităților comunitare în domeniul cercetării și dezvoltării tehnologice (1990-1994) (JO L 117, 8.5.1990, p. 28);— 394 D 1110 : Decizia nr. 1110/94/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 aprilie 1994 privind cel de-al patrulea program cadru comunitar în domeniul cercetării și dezvoltării tehnologice și activităților demonstrative (1994-1998) (JO L 126, 18.5.1994, p. 1).(6) Evaluarea și redirecționarea majoră a activităților întreprinse în cadrul programelor cadru pentru activități comunitare în domeniul cercetării și dezvoltării tehnologice menționate la alineatul (5) se reglementează de procedura prevăzută la articolul 79 alineatul (3) din acord.(7) Acordul nu aduce atingere cooperării bilaterale care se desfășoară în temeiul programului cadru pentru activități comunitare în domeniul cercetării și dezvoltării tehnologice (1987-1991), pe de o parte [***], și, pe de altă parte, în măsura în care vizează cooperarea care nu este reglementată de acord, acordurilor cadru bilaterale pentru cooperare științifică și tehnică între Comunitate și statele AELS.Articolul 2Prezenta decizie intră în vigoare la 1 noiembrie 1994 cu condiția ca toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord să fi fost făcute către Comitetul mixt al SEE.Articolul 3Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 12 august 1994.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleH. Hafstein[1] JO L 117, 8.5.1990, p. 28.[2] JO L 126, 18.5.1994, p. 1.[***] 387 D 0516: Decizia 87/516/CEE, Euratom a Consiliului din 28 septembrie 1987 (JO L 302, 24.10.1987, p. 1)."--------------------------------------------------