CELEX: C2005/069/44
Language: cs
Date: 2005-03-19 00:00:00
Title: Věc T-14/05: Žaloba podaná dne 12. ledna 2005 Italskou republikou proti Komisi Evropských společenství

19.3.2005   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 69/25
            
         Žaloba podaná dne 12. ledna 2005 Italskou republikou proti Komisi Evropských společenství
   (Věc T-14/05)
   (2005/C 69/44)
   Jednací jazyk: italština
   Soudu prvního stupně Evropských společenství byla předložena dne 12. ledna 2005 žaloba podaná proti Komisi Evropských společenství Italskou republikou, zastoupenou Danilem Del Gaizo, Avvocato dello Stato.
   Žalobkyně navrhuje, aby Soud:
   
               —
            
            
               zrušil napadené nařízení,
            
         
               —
            
            
               uložil Komisi Evropských společenství náhradu nákladů řízení
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Předložená žaloba směřuje proti nařízení Komise (ES) č. 1809/2004 ze dne 18. října 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 2848/98, kterým se stanoví prováděcí pravidla k programu zpětného odkupu kvót v odvětví surového tabáku (Úř. věst. L 318, 19.10.2004, s. 18). Toto nařízení vkládá do čl. 36 odst. 1 nařízení č. 2848/98 pododstavec, který stanoví cenu za zpětný odkup kvót ze sklizně 2004 ve výši, která se rovná 40 % prémie, a stanoví, že tato částka má být vyplacena do 31. května 2005.
   Italská vláda zastává názor, že napadené nařízení z důvodu porušení podstatných formálních náležitostí a zneužití pravomoci porušuje nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 (1) (především článek 14a).
   Především stanovení ceny za zpětný odkup kvót ze sklizně 2004, která je přitom zvláště vysoká a je stanovena pro všechny producenty a pro všechny zcela odlišné odrůdy tabáku stejně a nediferencovaně a má být zaplacena prakticky ihned jako jednorázová platba, odporuje článku 14a nařízení Rady č. 2075/92 především v jeho znění pozměněném nařízením Rady (ES) č. 1636/98.
   Vytýkané stanovení výpočtu ceny za zpětný odkup také nemůže být považováno za odůvodněné a tím méně za učiněné v souladu s právními předpisy, jak vyplývá z následujícího třetího bodu odůvodnění nařízení č. 1809/2004: „Pro odkup ze sklizně 2004 je vhodné stanovit cenu za zpětný odkup s minimální úrovní podpory, kterou bude moci zemědělec získat v režimu přímé platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003 […]. Kromě toho je vhodné za účelem provádění režimu jednotné platby omezit na minimum období placení ceny za odkup.“ Ustanovení nařízení č. 2075/92 nebyla pro příslušný rok zrušena (také ne pro rok 2005) a proto nebyla Komise oprávněna opřít výpočet ceny za zpětný odkup o právní základ, který je zcela odlišný od toho, kterým se měla řídit při tomto postupu, a nebyla oprávněna zohlednit cíle, které jsou zcela jiné a v naprostém rozporu k těm, které podle nařízení Rady č. 2075/92 měly odůvodnit vydání nařízení.
   Kromě toho chybí napadenému jednání odůvodnění jak ve vztahu ke stanovení nediferencované ceny za zpětný odkup pro všechny producenty nezávisle na jednotlivých produkovaných odrůdách tabáku, tak i ve vztahu ke stanovení ceny ve výši částky odpovídající 40 % prémie, a existuje rozpor mezi článkem 1 napadeného nařízení, odůvodněními uvedenými ve třetím bodě odůvodnění a ve druhém bodě odůvodnění.
   
      (1)  Nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem (Úř. věst. L 215, 30.7.1992. s. 70).