CELEX: 32005D0180
Language: el
Date: 2005-03-04 00:00:00
Title: 2005/180/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2005, με την οποία επιτρέπεται στα κράτη μέλη να αποφασίσουν σύμφωνα με την οδηγία 96/49/ΕΚ του Συμβουλίου ορισμένες παρεκκλίσεις που αφορούν τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 443] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

8.3.2005   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 61/41
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   
   της 4ης Μαρτίου 2005
   με την οποία επιτρέπεται στα κράτη μέλη να αποφασίσουν σύμφωνα με την οδηγία 96/49/ΕΚ του Συμβουλίου ορισμένες παρεκκλίσεις που αφορούν τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων
   [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2005) 443]
   (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
   (2005/180/ΕΚ)
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
   την οδηγία 96/49/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφοι 9, 11 και 14,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 9 της οδηγίας 96/49/ΕΚ, τα κράτη μέλη οφείλουν να κοινοποιήσουν προηγουμένως τις παρεκκλίσεις τους, και για πρώτη φορά έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 ή έως δύο έτη από την τελευταία ημερομηνία εφαρμογής των τροποποιημένων εκδόσεων του παραρτήματος της οδηγίας.
            
         
               (2)
            
            
               Ορισμένα κράτη μέλη είχαν κοινοποιήσει στην Επιτροπή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 την επιθυμία τους να εκδώσουν παρεκκλίσεις από την οδηγία 96/49/ΕΚ. Με την απόφαση 2003/627/ΕΚ της Επιτροπής, της 20ής Αυγούστου 2003, με την οποία επιτρέπεται στα κράτη μέλη να αποφασίσουν ορισμένες παρεκκλίσεις σύμφωνα με την οδηγία 96/49/ΕΚ όσον αφορά τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων (2), η Επιτροπή επέτρεψε στα κράτη μέλη, των οποίων οι παρεκκλίσεις αναγράφονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ της εν λόγω απόφασης, να εκδώσουν τις παρεκκλίσεις.
            
         
               (3)
            
            
               Με την οδηγία 2003/29/ΕΚ της Επιτροπής (3) τροποποιήθηκε το παράρτημα της οδηγίας 96/49/ΕΚ. Βάσει της οδηγίας 2003/29/ΕΚ, τα κράτη μέλη όφειλαν να θέσουν σε ισχύ την εθνική νομοθεσία το αργότερο έως την 1η Ιουλίου 2003, διότι η τελευταία ημερομηνία εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 9 της οδηγίας 96/49/ΕΚ ήταν η 30ή Ιουνίου 2003.
            
         
               (4)
            
            
               Μερικά κράτη μέλη κοινοποίησαν την επιθυμία τους να εκδώσουν παρεκκλίσεις. Η Επιτροπή εξέτασε τις παρεκκλίσεις με βάση τους όρους του άρθρου 6 παράγραφοι 9, 11 και 14, και τις ενέκρινε. Επετράπη λοιπόν σε αυτά τα κράτη μέλη να εκδώσουν τις παρεκκλίσεις τους.
            
         
               (5)
            
            
               Επ’ ευκαιρία, κρίνεται σκόπιμο να συγκεντρωθούν όλες οι παρεκκλίσεις που έχουν επιτραπεί έως σήμερα σε μία και μόνον απόφαση. Η απόφαση 2003/627/ΕΚ πρέπει επομένως να καταργηθεί και να αντικατασταθεί.
            
         
               (6)
            
            
               Για να εξασφαλισθεί ότι οι παρεκκλίσεις θα επικαιροποιούνται τακτικά, η Επιτροπή θα προτείνει αναλυτική επικαιροποίηση όλων των παρεκκλίσεων που υπάρχουν τουλάχιστον ανά πενταετία.
            
         
               (7)
            
            
               Η επιτροπή για τις μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων που έχει θεσπισθεί από το άρθρο 9 της οδηγίας 94/55/ΕΚ του Συμβουλίου (4) είναι σύμφωνη με τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Επιτρέπεται στα κράτη μέλη που αναφέρονται στο παράρτημα I να εφαρμόσουν τις παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο παράρτημα I, στις σιδηροδρομικές μεταφορές μικρών ποσοτήτων ορισμένων επικίνδυνων εμπορευμάτων στο έδαφός τους.
   Οι παρεκκλίσεις αυτές εφαρμόζονται χωρίς διακρίσεις.
   Άρθρο 2
   Επιτρέπεται στα κράτη μέλη που αναφέρονται στο παράρτημα II να εφαρμόσουν τις παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο παράρτημα II, πρώτον, στις μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων σε προκαθορισμένες επί τούτου διαδρομές στο έδαφός τους, οι οποίες αποτελούν μέρος συγκεκριμένης βιομηχανικής διαδικασίας, εφόσον οι μεταφορές αυτές είναι τοπικού χαρακτήρα και ελέγχονται αυστηρά υπό σαφώς προδιαγεγραμμένους όρους, και, δεύτερον, στις τοπικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις εντός του περίγυρου λιμένων, αερολιμένων και βιομηχανικών περιοχών.
   Άρθρο 3
   Η απόφαση 2003/627/ΕΚ καταργείται.
   Οι παραπομπές στην απόφαση που καταργείται θεωρούνται παραπομπές στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 4.
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
   
      Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 2005.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         Jacques BARROT
         
         
            Αντιπρόεδρος
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 235 της 17.9.1996, σ. 25· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/110/ΕΚ (ΕΕ L 365 της 10.12.2004, σ. 24).
   
      (2)  ΕΕ L 217 της 29.8.2003, σ. 67.
   
      (3)  ΕΕ L 90 της 8.4.2003, σ. 47.
   
      (4)  ΕΕ L 319 της 12.12.1994, σ. 7· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/111/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 365 της 10.12.2004, σ. 25).
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      Παρεκκλίσεις των κρατών μελών για μικρές ποσότητες ορισμένων επικίνδυνων εμπορευμάτων
      ΓΕΡΜΑΝΙΑ
      RA-SQ 3.1
      Θέμα: Εξαίρεση μικρών ποσοτήτων ορισμένων επικίνδυνων εμπορευμάτων ιδιωτικής χρήσης.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας 96/49/ΕΚ (στο εξής αναφερόμενη ως «η οδηγία»): Πίνακας του κεφαλαίου 3.2 για ορισμένους αριθμούς UN των κλάσεων 1 έως 9.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Άδεια και διατάξεις μεταφοράς.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 3.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Κλάσεις 1 έως 9. Εξαίρεση ορισμένων ποσοτήτων διαφόρων ειδών σε συσκευασίες και ποσότητες ιδιωτικής χρήσης· ανώτατο όριο 50 kg ανά μονάδα μεταφοράς· εφαρμογή των γενικών απαιτήσεων συσκευασίας στην εσωτερική συσκευασία.
      Σχόλια: Παρέκκλιση έως τις 31.12.2004.
      Κατάλογος αριθ. 14*.
      RA-SQ 3.2
      Θέμα: Άδεια για συνδυασμένη συσκευασία.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 4.1.10.4 MP2
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Απαγόρευση συνδυασμένων συσκευασιών.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung — GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.04.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 21.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Κλάσεις 1.4S, 2, 3 και 6.11· άδεια συνδυασμένων συσκευασιών για είδη της κλάσης 1.4S (φυσίγγια για μικρά όπλα), αερολύματα (κλάση 2) και υλικά καθαρισμού και επεξεργασίας της κλάσης 3 και 6.1 (αναγραφόμενοι αριθμοί UN), όπως ορίζεται ότι πωλούνται σε συνδυασμένες συσκευασίες της ομάδας συσκευασιών ΙΙ και σε μικρές ποσότητες.
      Σχόλια: Κατάλογος αριθ.. 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g.
      ΓΑΛΛΙΑ
      RA-SQ 6.1
      Θέμα: Μεταφορά ελεγμένων αποσκευών σε επιβατηγά τρένα.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 7.7.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Ύλες και είδη RID αποκλειόμενες των μεταφορών ως ταξιδιωτικές αποσκευές.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Διάταγμα της 5ης Ιουνίου 2001 για τις οδικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, «Διάταγμα RID») — Άρθρο 18.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Οι ύλες και τα είδη RID που επιτρέπεται να μεταφέρονται ως κατεπείγοντα δέματα μπορούν να μεταφέρονται ως ταξιδιωτικές αποσκευές σε επιβατηγά τρένα.
      RA-SQ 6.2
      Θέμα: Δέματα με επικίνδυνες ύλες φερόμενα από επιβάτες στα τρένα.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 7.7.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Ύλες και είδη RID αποκλειόμενες των μεταφορών ως χειραποσκευές.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Διάταγμα της 5ης Ιουνίου 2001 για τις οδικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, «Διάταγμα RID») — Άρθρο 19.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Η μεταφορά δεμάτων, ως χειραποσκευές, με επικίνδυνες ύλες προοριζόμενες για προσωπική ή επαγγελματική χρήση των επιβατών επιτρέπεται υπό ορισμένους όρους: ισχύουν μόνον οι διατάξεις για τη συσκευασία, την επισήμανση των δεμάτων και την τοποθέτηση επισήμανσης σε αυτά όπως αυτές ορίζονται στα σημεία 4.1, 5.2 και 3.4.
      Σχόλια: Επιτρέπονται τα φορητά δοχεία αερίου για ασθενείς με αναπνευστικά προβλήματα στην ποσότητα που τους είναι αναγκαία για ένα ταξίδι.
      RA-SQ 6.3
      Θέμα: Μεταφορές για τις ανάγκες του σιδηροδρομικού μεταφορέα.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 5.4.1.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Πληροφορίες για επικίνδυνες ύλες που πρέπει να επισημαίνονται στο δελτίο αποστολής.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Διάταγμα της 5ης Ιουνίου 2001 για τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, «Διάταγμα RID») — Άρθρο 20.2.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Η μεταφορά, για τις ανάγκες του σιδηροδρομικού μεταφορέα, ποσοτήτων που δεν υπερβαίνουν τα όρια που καθορίζονται στο 1.1.3.6 δεν υπόκειται στην υποχρέωση δήλωσης φορτίου.
      RA-SQ 6.4
      Θέμα: Εξαίρεση επισήμανσης ορισμένων ταχυδρομικών αμαξών.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 5.3.1.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Υποχρέωση τοποθέτησης επισημάνσεων στα τοιχεία των αμαξών.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Διάταγμα της 5ης Ιουνίου 2001 για τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, «Διάταγμα RID») — Άρθρο 21.1.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Πρέπει να επισημαίνονται μόνον οι ταχυδρομικές άμαξες που μεταφέρουν υλικό άνω των 3 τόνων της ιδίας Κλάσης (πλην των 1, 6.2 ή 7).
      RA-SQ 6.5
      Θέμα: Εξαίρεση επισήμανσης ορισμένων αμαξών που μεταφέρουν μικρά εμπορευματοκιβώτια.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 5.3.1.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Υποχρέωση τοποθέτησης επισημάνσεων στα τοιχεία των αμαξών.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Διάταγμα της 5ης Ιουνίου 2001 για τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, «Διάταγμα RID») — Άρθρο 21.2
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Εάν τα μικρά εμπορευματοκιβώτια φέρουν ευκρινή επισήμανση, δεν χρειάζεται επισήμανση και στις άμαξες.
      RA-SQ 6.6
      Θέμα: Εξαίρεση επισήμανσης των αμαξοστοιχιών που μεταφέρουν οδικά οχήματα φορτωμένα με κόλα.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 5.3.1.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Υποχρέωση τοποθέτησης επισημάνσεων στα τοιχεία των αμαξών.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer (Διάταγμα της 5ης Ιουνίου 2001 για τις σιδηροδρομικές μεταφορές επικίνδυνων εμπορευμάτων, «Διάταγμα RID») — Άρθρο 21.3.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Εάν τα οδικά οχήματα φέρουν επισήμανση αντίστοιχη με εκείνη των κόλων που μεταφέρουν, δεν χρειάζεται επισήμανση και στις άμαξες.
      ΣΟΥΗΔΙΑ
      RA-SQ 14.1
      Θέμα: Οι σιδηροδρομικές άμαξες που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα, ως κατεπείγοντα εμπορεύματα, δεν χρειάζονται επισήμανση.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 5.3.1.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Οι σιδηροδρομικές άμαξες που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα πρέπει να φέρουν ανάλογη πινακίδα.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Οι σιδηροδρομικές άμαξες που μεταφέρουν επικίνδυνα εμπορεύματα, ως κατεπείγοντα εμπορεύματα, δεν χρειάζονται επισήμανση.
      Σχόλια: Υπάρχουν ποσοτικά όρια για τις μεταφορές εμπορευμάτων RID που μπορούν να αποκαλούνται κατεπείγοντα. Επομένως πρόκειται για μικρή ποσότητα.
      ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
      RA-SQ 15.1
      Θέμα: Μεταφορά ορισμένων ραδιενεργών υλικών χαμηλής επικινδυνότητας όπως επιτραπέζια ρολόγια, ρολόγια χειρός, ανιχνευτές καπνού, πυξίδες.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: Οι περισσότερες απαιτήσεις της RID.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Απαιτήσεις όσον αφορά τη μεταφορά υλικών της Κλάσης 7.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, reg 2(6) [as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999].
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Πλήρης εξαίρεση από τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας ορισμένων εμπορικών προϊόντων που περιέχουν περιορισμένες ποσότητες ραδιενεργού υλικού.
      Σχόλια: Πρόκειται για παρέκκλιση βραχυπρόθεσμης διάρκειας, η οποία δεν θα χρειάζεται όταν ενσωματωθούν στην RID τροποποιήσεις παρεμφερείς με τους κανονισμούς της IAEA.
      RA-SQ 15.2
      Θέμα: Μετακίνηση σταθερών δεξαμενών ονομαστικά κενών που δεν νοούνται ως εξοπλισμός μεταφοράς (N2).
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: Μέρη 5 και 7.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Απαιτήσεις για τις διαδικασίες αποστολής, τη μεταφορά, τη λειτουργία και τα οχήματα.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Θα καθορισθεί σε επικείμενες κανονιστικές διατάξεις.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Βλέπε ανωτέρω.
      Σχόλια: Η μετακίνηση τέτοιων σταθερών δεξαμενών δεν αποτελεί κανονική μεταφορά επικίνδυνων εμπορευμάτων και άρα οι ισχύουσες διατάξεις RID δεν μπορούν να εφαρμοσθούν στην πράξη. Καθόσον οι δεξαμενές είναι «ονομαστικά κενές», η ποσότητα επικίνδυνων εμπορευμάτων που περιέχουν πραγματικά είναι εξ ορισμού εξαιρετικά μικρή.
      RA-SQ 15.3
      Θέμα: Μείωση των περιορισμών για τη μεταφορά μεικτών φορτίων εκρηκτικών, και για τη μεταφορά εκρηκτικών μαζί με άλλα επικίνδυνα εμπορεύματα, σε άμαξες, οχήματα και εμπορευματοκιβώτια (N4/5/6).
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 7.5.2.1 και 7.5.2.2.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Περιορισμοί για ορισμένους τύπους μεικτού φορτίου.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, reg.18· Carriage of Dangerous Goods by Rail Regulation, regs.17 and 24· Carriage of Explosives by Road Regulations, reg.14.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Η εθνική νομοθεσία είναι λιγότερο περιοριστική για τα μικτά φορτία εκρηκτικών, με την προϋπόθεση ότι η εν λόγω μεταφορά είναι ακίνδυνη.
      Σχόλια: Το Ηνωμένο Βασίλειο επιθυμεί να επιτραπούν ορισμένες παραλλαγές στους κανόνες περί ομαδοποίησης των εκρηκτικών και ομαδοποίησης των εκρηκτικών με άλλα επικίνδυνα εμπορεύματα. Κάθε παραλλαγή θα έχει ποσοτικό περιορισμό για ένα ή περισσότερα συστατικά τμήματα του φορτίου και θα επιτρέπεται με την προϋπόθεση ότι «έχουν ληφθεί όλα τα δυνατά μέτρα για να μην έλθουν τα εκρηκτικά σε επαφή με τα εμπορεύματα αυτά ή να μην τα θέσουν σε κίνδυνο ή να μην κινδυνεύσουν τα ίδια τα εκρηκτικά από τα εμπορεύματα αυτά».
      Παραδείγματα παραλλαγών που ίσως το Ηνωμένο Βασίλειο επιθυμεί να επιτραπούν είναι:
      RA-SQ 15.4
      Θέμα: Να επιτραπεί διαφορετική «μέγιστη συνολική ποσότητα ανά μονάδα μεταφοράς» για εμπορεύματα της κλάσης 1 των κατηγοριών 1 και 2 του πίνακα στο σημείο 1.1.3.1.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: 1.1.3.1.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Εξαιρέσεις σχετικές με το είδος της μεταφοράς.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Θα καθορισθεί σε επικείμενες κανονιστικές διατάξεις.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Καθορισμός κανόνων σχετικά με τις εξαιρέσεις για περιορισμένες ποσότητες και τη μικτή φόρτωση εκρηκτικών.
      Σχόλια: Να επιτραπούν διαφορετικά όρια ποσότητας και πολλαπλασιαστικοί συντελεστές μικτής φόρτωσης για εμπορεύματα της κλάσης 1, ήτοι «50» για τα εμπορεύματα της κατηγορίας 1 και «500» για τα εμπορεύματα της κατηγορίας 2. Για τον υπολογισμό των μικτών φορτίων, να επιτραπούν πολλαπλασιαστικοί συντελεστές «20» για τη μεταφορά εμπορευμάτων της μεταφορικής κατηγορίας 2 και «2» για τη μεταφορά εμπορευμάτων της μεταφορικής κατηγορίας 3.
      RA-SQ 15.5
      Θέμα: Έκδοση της RA-SQ 6.6.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Carriage of Dangerous Goods by Rail Regulations 1996, Schedule 5, paragraphs 6 and 9.
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
      Παρεκκλίσεις των κρατών μελών για τοπικές μεταφορές που περιορίζονται στο έδαφός τους
      ΓΕΡΜΑΝΙΑ
      RA-LT 3.1
      Θέμα: Μεταφορά εμπορευμάτων πολυχλωριούχου διφαινυλίου της κλάσης 9 – μολυσμένα υλικά χύδην.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας 296/49/ΕΚ (εφεξής «η οδηγία»: 7.3.1
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Μεταφορά χύδην.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595)· Ausnahme 11.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Άδεια μεταφοράς χύδην σε σφραγισμένα ανταλλασσόμενα αμαξώματα οχημάτων ή εμπορευματοκιβώτια τα οποία είναι στεγανά σε υγρά ή σκόνες.
      Σχόλια: Η παρέκκλιση έως τις 31.12.2004· από το 2005, ισχύουν οι ίδιες διατάξεις στην ADR και στην RID.
      Βλέπε επίσης πολυμερή συμφωνία M137.
      Κατάλογος αριθ. 4*.
      RA-LT 3.2
      Θέμα: Μεταφορά συσκευασμένων επικίνδυνων αποβλήτων.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: Μέρη 1 έως 5.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Κατάταξη, συσκευασία και επισήμανση.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002 vom 06.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595)· Ausnahme 20.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Κλάσεις 2 έως 6.1, 8 και 9: συνδυασμένες συσκευασίες και μεταφορά επικίνδυνων αποβλήτων σε δέματα ή σε μεγάλες συσκευασίες· τα απόβλητα πρέπει να βρίσκονται μέσα σε εσωτερικές συσκευασίες (όπως αποκομίσθηκαν) και να είναι χωρισμένα σε ειδικές ομάδες αποβλήτων (αποφυγή επικίνδυνων αντιδράσεων με άλλη ομάδα αποβλήτων)· χρήση ειδικών γραπτών οδηγιών για τις ομάδες αποβλήτων, καθώς και φορτωτικής· αποκομιδή οικιακών απορριμμάτων και απορριμμάτων εργαστηρίων κ.λπ.
      Σχόλια: Κατάλογος αριθ. 6*.
      ΣΟΥΗΔΙΑ
      RA-LT 14.1
      Θέμα: Μεταφορά επικίνδυνων αποβλήτων σε μονάδες οριστικής διάθεσης επικίνδυνων αποβλήτων.
      Παραπομπή στο παράρτημα της οδηγίας: μέρος 2, κεφάλαιο 5,2, και 6.1.
      Περιεχόμενο του παραρτήματος της οδηγίας: Κατάταξη, επισήμανση και τοποθέτηση επισήμανσης, και απαιτήσεις κατασκευής και δοκιμών της συσκευασίας.
      Παραπομπή στην εθνική νομοθεσία: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.
      Περιεχόμενο της εθνικής νομοθεσίας: Η νομοθεσία συνίσταται σε απλουστευμένα κριτήρια κατάταξης, λιγότερο περιοριστικές απαιτήσεις για την κατασκευή και τις δοκιμές της συσκευασίας, και σε τροποποιημένες απαιτήσεις επισήμανσης και τοποθέτησης της επισήμανσης. Τα επικίνδυνα απόβλητα αντί να ταξινομούνται σύμφωνα με την RID κατατάσσονται σε διάφορες ομάδες αποβλήτων. Κάθε ομάδα αποβλήτων περιλαμβάνει ουσίες οι οποίες μπορούν, σύμφωνα με την RID, να συσκευάζονται μαζί (μικτή συσκευασία). Κάθε συσκευασία πρέπει να φέρει επισήμανση με τον αντίστοιχο κωδικό της ομάδας αποβλήτων αντί του αριθμού UN.
      Σχόλια: Οι κανονισμοί αυτοί θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνον για τη μεταφορά επικίνδυνων αποβλήτων από δημόσιες μονάδες ανακύκλωσης σε μονάδες οριστικής διάθεσης επικίνδυνων αποβλήτων.