CELEX: 31998R0180
Language: da
Date: 1998-01-23 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 180/98 af 23. januar 1998 om særlige interventionsforanstaltninger for majs i Grækenland

24. 1. 98            ¬ DA ¬                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       L 19/47
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 180/98
                                                     af 23. januar 1998
                          om særlige interventionsforanstaltninger for majs i Grækenland
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   senere under alle omstændigheder alligevel skal eksporte-
FÆLLESSKABER HAR —                                               res; ydelse af en restitution, hvis størrelse bestemmes ved
                                                                 licitation, og som kun omfatter de mængder, der ekspor-
                                                                 teres fra den græske region Orestiada, kan være en
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              passende foranstaltning med henblik herpå;
Europæiske Fællesskab,
                                                                 det er kun formålet at yde restitutioner for majs af en
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92         kvalitet, der kan opkøbes til intervention, jf. Kommissio-
af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for                nens forordning (EØF) nr. 689/92 (3), senest ændret ved
korn (1), senest ændret ved Kommissionens forordning             forordning (EF) nr. 23/98 (4); det kompetente organ skal
(EF) nr. 923/96 (2), særlig artikel 6, og                        sikre sig, at den eksporterede majs er af denne kvalitet;
ud fra følgende betragtninger:
                                                                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 1766/92 samt gennemfø-
                                                                 relsesforordningerne hertil, navnlig Kommissionens
Produktionen af majs i regionen Orestiada overstiger de          forordning (EF) nr. 1501/95 af 29. juni 1995 om visse
lokale behov; prisen på majs i regionen ligger på højde          gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF)
med interventionsprisen; den geografiske situation og de         nr. 1766/92 for så vidt angår ydelse af eksportrestitutioner
lokale forsyningsmuligheder begrænser i markedsåret              for korn samt om de foranstaltninger, der skal træffes
1997/98, der er kendetegnet ved en stor produktion,              inden for kornsektoren i tilfælde af markedsforstyr-
mulighederne for, at andre regioner i Grækenland og              relser (5), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2052/97 (6),
dermed også andre markeder i EF kan opsuge dette over-           finder anvendelse på denne forordning som følge af
skud;                                                            dennes art og målsætning;
situationen på det græske marked kan lettes ved eksport          i henhold til forordning (EF) nr. 1501/95 skal tilslagsmod-
til tredjelande af en del af overskuddet af majs; som følge      tageren bl.a. indgive en ansøgning om eksportlicens; en
af verdensmarkedets noteringer på majs er denne eksport          sikkerhed på 12 ECU/ton, der skal stilles ved indgivelsen
imidlertid kun mulig ved hjælp af restitutioner;                 af buddet, kan sikre, at denne forpligtelse overholdes;
den i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 1766/92 omhand-
                                                                 for at sikre, at det pågældende korn faktisk bliver udført
lede restitutionsordning vedrører eksport fra medlemssta-
                                                                 fra den medlemsstat, for hvilken der er iværksat en særlig
terne; denne ordning er derfor ikke blot uegnet til løsning
                                                                 interventionsforanstaltning, er det nødvendigt at begrænse
af de bestående problemer, men kan yderligere fremme
                                                                 anvendelsen af eksportlicenser til udførsel fra den
eksporten af majs fra medlemsstater, der befinder sig i en
                                                                 medlemsstat, i hvilken der er ansøgt om licens, og til
ganske anden situation end den, der gælder i regionen
                                                                 majs, der er produceret i regionen Orestiada; udførselsste-
Orestiada;
                                                                 derne bør derfor defineres;
da der ikke findes egnede foranstaltninger, kan man
forvente, at interventionsorganet i Grækenland i henhold         for at sikre lige behandling af alle de interesserede parter
til artikel 4 i forordning (EØF) nr. 1766/92 overtager store     er det nødvendigt, at gyldighedsperioden for licenserne er
mængder majs i løbet af markedsåret, hvis eneste afsæt-          den samme;
ningsmulighed under alle omstændigheder er eksport til
tredjelande; for at undgå nævnte intervention bør der
træffes en særlig interventionsforanstaltning i medfør af        med henblik på en tilfredsstillende afvikling af licitations-
artikel 6 i nævnte forordning med henblik på at lette situ-      proceduren vedrørende eksporten bør der fastsættes en
ationen i den pågældende græske region; denne foran-             minimumsmængde samt frist og form for fremsendelse af
staltning bør have form af direkte eksportstøtte for således     de til de kompetente organers indgivne bud;
at undgå de meget store udgifter for Fællesskabets budget
i forbindelse med opkøb og oplagring af produkter, som
                                                                 ( 3) EFT  L  74 af 20. 3. 1992, s. 18.
                                                                 (4)  EFT  L  4 af 8. 1. 1998, s. 48.
(1) EFT L 181 af 1. 7. 1992, s. 21.                              (5)  EFT  L  147 af 30. 6. 1995, s. 7.
(2) EFT L 126 af 24. 5. 1996, s. 37.                             (6)  EFT  L  287 af 21. 10. 1997, s. 14.
 ---pagebreak--- L 19/48           ¬ DA ¬                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     24. 1. 98
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over-                              Artikel 5
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
Korn —                                                        Der ydes kun restitution ved udførsel:
                                                              — ad landevejen via grænsestederne Ormenion, Kipi
                                                                   eller Kastanies
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                              — ad søvejen via havnen i Alexandroupolis.
                          Artikel 1
                                                                                         Artikel 6
1. Der gennemføres en særlig interventionsforanstalt-
ning i form af ydelse af en eksportrestitution for eksport    Den i artikel 5 i forordning (EF) nr. 1501/95 omhandlede
af 75 000 tons majs, der er produceret i regionen             sikkerhed er på 12 ECU/ton.
Orestiada i Grækenland.
Artikel 13 i forordning (EØF) nr. 1766/92 samt gennem-                                   Artikel 7
førelsesbestemmelserne hertil finder anvendelse på denne
restitution.
                                                              1. Som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 21, stk.
                                                              1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3719/88 (1)
2. Det pålægges det græske interventionsorgan at
                                                              anses de eksportlicenser, der er udstedt i overensstem-
iværksætte foranstaltningen i stk. 1.
                                                              melse med artikel 8, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1501/95,
                                                              med henblik på fastlæggelsen af deres gyldighedsperiode
                          Artikel 2                           som udstedt på dagen for indgivelse af buddet.
1. Størrelsen af den i artikel 1 omhandlede restitution       2. De eksportlicenser, der udstedes som led i denne
fastsættes ved licitation.                                    licitation, er gyldige fra udstedelsesdagen som omhandlet
                                                              i stk. 1 og til udgangen af den følgende fjerde måned.
2. Licitationen omfatter de i artikel 1, stk. 1, omhand-
lede mængder majs, som skal eksporteres til alle tredje-      3. Uanset artikel 11 i forordning (EØF) nr. 3719/88 er
lande.                                                        eksportlicenserne i forbindelse med denne licitation kun
                                                              gyldige i Grækenland.
3. Licitationen er åben indtil den 2. april 1998. Så
længe den varer, holdes der ugentlige licitationer, for
hvilke fristerne for indgivelse af bud fastsættes i licita-                              Artikel 8
tionsbekendtgørelsen. Uanset artikel 4, stk. 4, i forordning
(EF) nr. 1501/95 udløber fristen for indgivelse af bud til    1. Kommissionen træffer efter fremgangsmåden i
den første dellicitation den 29. januar 1998.                 artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92 afgørelse om:
4. Buddene skal indsendes til det græske interven-            — enten at fastsætte en maksimumseksportrestitution
tionsorgan som anført i licitationsbekendtgørelsen.                under hensyntagen navnlig til de i artikel 1 i forord-
                                                                   ning (EF) nr. 1501/95 fastsatte kriterier
5. Licitationen finder sted i overensstemmelse med
denne forordning samt forordning (EF) nr. 1501/95.            — eller at licitationen skal være uden virkning.
                                                              2. Når der er fastsat en maksimumseksportrestitution
                          Artikel 3                           antages det eller de licitationsbud, der er lig med eller
                                                              lavere end maksimumseksportrestitutionen.
Et bud er kun gyldigt, hvis det:
— omfatter mindst 1 000 tons                                  3. Den ved licitation fastsatte restitution ydes kun, hvis
                                                              kvaliteten af den eksporterede majs mindst svarer til den
— ledsages af en skriftlig erklæring om, at det udeluk-       kvalitet, der kræves ved intervention, jf. artikel 2, stk. 2, i
    kende omfatter majs, der er produceret i regionen         forordning (EØF) nr. 689/92.
    Orestiada.
                                                              Med henblik herpå foretager det kompetente organ ved et
                                                              godkendt organ eller selskab en analyse af den lastede
                          Artikel 4                           vare og holder en ekstra prøve af hvert parti, som udtages
                                                              og forsegles i tilslagsmodtagerens eller hans repræsentants
I forbindelse med den i artikel 2 omhandlede licitation       tilstedeværelse, til rådighed for Kommissionen.
skal ansøgningen og eksportlicensen i rubrik 20 inde-
holde følgende angivelse:                                     Udgifterne til prøveudtagning og analyse påhviler tilslags-
    »Κανονισµοr Ä (ΕΚ) αριθ. 180/98 — ΠιστοποιητικοÄ          modtageren.
    που ισχυει
             Ä µονο
                  Ä     για το καλαµποκι
                                       Ä που εχει Ä   παρα-
    χθεÄι στην περιοχηÄ τηr Ορεστιαδαr
                                     Ä     στην Ελλαδα.«Ä     (1) EFT L 331 af 2. 12. 1988, s. 1.
 ---pagebreak--- 24. 1. 98          ¬ DA ¬                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     L 19/49
4. Såfremt kvaliteten ikke er i overensstemmelse med            Hvis der ikke indgives bud, underretter det græske inter-
den kvalitet, der er fastsat i stk. 3, nedsættes restitutionen  ventionsorgan Kommissionen herom inden for den i stk.
med 15 ECU/ton.                                                 1 nævnte frist.
                                                                De for indgivelse af bud fastsatte frister svarer til belgisk
                          Artikel 9                             tid.
De indgivne bud skal ved det græske interventionsorgans
foranstaltninger være Kommissionen i hænde senest 1 1/2                                Artikel 10
time efter udløbet af fristen i licitationsbekendtgørelsen.
Skemaet i bilag I anvendes, og ved opkald anvendes de           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø-
numre, som er opført i bilag II.                                relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 1998.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                           Franz FISCHLER
                                                                      Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- L 19/50  ¬ DA ¬                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                               24. 1. 98
                                                      BILAG I
            Ugentlig licitation over eksportrestitutionen for græsk majs til alle tredjelande
                                            (Forordning (EF) nr. 180/98)
                                Sidste frist for indgivelse af bud (dato/klokkeslæt)
                  1                   2                                          3
           Nummerering af         Mængde
             de bydende            i tons                     Eksportrestitutionsbeløbet i ECU/ton
                  1
                  2
                  3
                 osv.
                                                     BILAG II
        De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (DG VI-C-1 (attention hr.
        Thibault/Brus)), er:
        — telex              22037 AGREC B
                             22070 AGREC B (græsk alfabet)
        — fax                295 25 15
                             296 49 56.