CELEX: 31985R3482
Language: en
Date: 1985-12-05 00:00:00
Title: Council Regulation (EEC) No 3482/85 of 5 December 1985 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for certain hand-made products (1986)

Avis juridique important

|

31985R3482

Council Regulation (EEC) No 3482/85 of 5 December 1985 opening, allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for certain hand-made products (1986)  

Official Journal L 337 , 16/12/1985 P. 0001 - 0030 Spanish special edition: Chapter 02 Volume 15 P. 0055  Portuguese special edition Chapter 02 Volume 15 P. 0055 

++++ ( 1 ) OJ No L 333 , 30 . 11 . 1978 , p . 5 .   ( 2 ) OJ No L 33 , 4 . 2 . 1984 , p . 2 .  COUNCIL REGULATION ( EEC ) No 3482/85  of 5 December 1985  opening , allocating and providing for the administration of a Community tariff quota for certain hand-made products ( 1986 )  THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,  Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community , and in particular Article 113 thereof ,  Having regard to the proposal from the Commission ,  Whereas , as regards certain hand-made products , the Community has declared its readiness to open an annual duty-free Community tariff quota of an overall amount which , for 1985 , amounted to 10 200 000 ECU and up to a limit value of 1 200 000 ECU for each tariff heading or subheading considered ;  Whereas , to take account of Spain's and Portugal's participation from 1 March 1986 , the amount adopted in 1985 should be increased by 3,33 % and thus be brought to 10 540 000 ECU ;  Whereas products may , however , be admitted under the Community tariff quota only on the submission to the Community's customs authorities of a document issued by the recognized authorities of the country of manufacture certifying that the goods concerned are hand-made ; whereas it is accordingly appropriate to open the tariff quota in question with effect from 1 January 1986 ;  Whereas equal and continuous access to the quota should be ensured for all Community importers and the rate laid down for the tariff quota should be applied consistently to all imports until the quota is used up ; whereas a system of utilization of the Community tariff quota based on an allocation between the Member States concerned would , in the light of the principles outlined above , appear consistent with the Community nature of the quota ; whereas to represent as closely as possible the actual development of the market in the said goods , the allocation should follow proportionately the requirements of the Member States calculated both from statistics of imports from third countries during a representative reference period and according to the economic outlook for the tariff year in question ;  Whereas , however , there is no specific classification of the said goods in the statistical nomenclatures ; whereas it has thus been impossible to collect sufficiently precise and representative statistics ; whereas the extent to which the current Community tariff quota has been used is not such that the real requirements of each of the Member States can be firmly ascertained ; whereas the only possibility is , therefore , to divide the tariff quota volume into 11 parts , of which one each would be allocated to the Benelux countries , Denmark , the Federal Republic of Germany , Greece , Spain , France , Ireland , Italy , Portugal and the United Kingdom , the last part being held in reserve to cover the later requirements of Member States which use up their initial shares ;  Whereas the initial shares may be used up at different rates ; whereas , therefore , to avoid disruption of supplies , any Member State which has almost used up its initial share should draw a supplementary share from the Community reserve ; whereas this must be done by each Member State as each one of its supplementary shares is almost used up , and as many times as the reserve allows ; whereas the initial and supplementary shares must be valid until the end of the quota period ; whereas this form of administration requires close collaboration between the Member States and the Commission , and the Commission must be in a position to follow the extent which the tariff quota has been used up and inform the Member States accordingly ; whereas this collaboration must be all the closer since it does not seem necessary , at present , to provide for special measures in the Regulation to avoid exceeding the maximun allocation of 1 200 000 ECU per tariff heading or subheading ;  Whereas if , at a given date in the quota period , a Member State has a considerable quantity left over , it is essential that it should return a significant percentage thereof to the reserve so as to avoid a part of the Community tariff quota remaining unused in one Member State when it could be used in others ;  Whereas , since the Kingdom of Belgium , the Kingdom of the Netherlands and the Grand Duchy of Luxembourg are united within and jointly represented by the Benelux Economic Union , any operation concerning the administration of the shares allocated to that economic union may be carried out by any one of its members ,  HAS ADOPTED THIS REGULATION :  Article 1  1 . From 1 January to 31 December 1986 , a Community tariff quota of a volume corresponding to a value of 10 540 000 ECU shall be opened for the products listed below , subject to a maximun of 1 200 000 ECU for each tariff heading or subheading in the list :  CCT  heading * Description  No  42.02 * Travel goods ( for example trunks , suit-cases , hat-boxes , travelling-bags , rucksacks ) ,   * shopping-bags , hand-bags , satchels , brief-cases , wallets , purses , toilet-cases , tool-cases ,   * tobacco-pouches , sheaths , cases , boxes ( for example for arms , musical instruments ,   * binoculars , jewellery , bottles , collars , footwear brushes ) and similar containers , of   * leather or composition leather , of vulcanized fibre , of artificial plastic sheeting , of   * paperboard or of textile fabric :   * B . Of materials other than artificial plastic sheeting  42.03 * Articles of apparel and clothing accessories , of leather or of composition leather :   * C . Other clothing accessories  44.24 * Household utensils of wood  44.27 * Standard lamps , table lamps and other lighting fittings , of wood ; articles of furniture , of   * wood , not falling within Chapter 94 : caskets , cigarette boxes , trays , fruit bowls ,   * ornaments and other fancy articles , of wood ; cases for cutlery , for drawing instruments   * or for violins , and similar receptacles , wood ; articles of wood for personal use or   * adornment of a kind normally carried in the pocket , in the handbag or on the person ;   * parts of the foregoing articles , of wood  48.21 * Other articles of paper pulp , paperboard or cellulose wadding :   * D . Bed linen , table linen , toilet linen ( including handkerchiefs and cleansing tissues ) and   * kitchen linen ; garments   * F . Other :   * I . Articles of a kind used for surgical , medical or hygienic purposes , not put up for   * retail sale   * II . Other  ex 55.09 * Other woven fabrics of cotton :   * _ Fabrics , hand-dyed or hand-printed by the " batik " method  58.01 * Carpets , carpeting and rugs , knotted ( made up or not ) :   * A . Of wool or of fine animal hair :   * I . Containing a total of more than 10 % by weight of silk or of waste silk other than   * noil   * B . Of silk , waste silk other than noil , of synthetic textile fibres , of yarn falling within   * heading No 52.01 or of metal threads   * C . Of other textile materials  58.10 * Embroidery , in the piece , in strips or in motifs  59.02 * Felt and articles of felt , whether or not impregnated or coated :   * ex B . Other :   * _ Carpets , mats  60.05 * Outer garments and other articles , knitted or crocheted , not elastic or rubberized :   * A . Outer garments and clothing accessories :   * II . Other :   * b ) Other :   * 4 . Other outer garments :   * bb ) Jerseys , pullovers , slip-overs , waistcoats , twinsets , cardigans , bed   * jackets and jumpers :   * 11 . Men's and boys' :   * ex bbb ) Of fine animal hair :   * _ Jerseys , pullovers , slip-overs   * 22 . Women's , girls' and infants' :   * ex ccc ) Of fine animal hair :   * _ Jerseys , pullovers , slip-overs   * II ) Other outer garments :   * ex 11 . Of wool or of fine animal hair :   * _ Ponchos in fine animal hair  61.01 * Men's and boys' outer garments :   * B . Other :   * V . Other :   * b ) Overcoats , raincoats and other coats , cloaks and capes :   * ex 1 . Of wool or of fine animal hair :   * _ Ponchos  61.01 * Men's and boys' outer garments :   * ex B . Other :   * _ Garments hand-dyed or hand-printed by the " batik " method  ex 61.02 * Women's , girl's and infants' outer garments :   * _ Garments hand-dyed or hand-printed by the " batik " method  61.02 * Women's , girls' and infants' outer garments :   * B . Other :   * II . Other :   * e ) Other :   * 2 . Coats and raincoats ; cloaks and capes :   * ex aa ) Of wool or of fine animal hair :   * _ Ponchos and capes in wool   * _ Ponchos in fine animal hair   * 5 . Skirts , including divided skirts :   * ex aa ) Of wool or fine animal hair :   * _ Skirts , skirtlengths , in wool  61.05 * Handkerchiefs :   * A . Of cotton fabric  61.06 * Shawls , scarves , mufflers , mantillas , veils and the like  61.07 * Ties , bow ties and cravats  61.11 * Made up accessories for articles of apparel ( for example , dress shields , shoulder and   * other pads , belts , muffs , sleeve protectors , pockets ) , etc .  62.01 * Travelling rugs and blankets  62.02 * Bed linen , table linen , toilet linen and kitchen linen ; curtains and other furnishing   * articles :   * ex B . Other :   * _ Cotton fabric articles , hand-dyed or hand-printed by the " batik " method  62.02 * Bed linen , table linen , toilet linen and kitchen linen ; curtains and other furnishing   * articles :   * B . Other :   * IV . Curtains and other furnishing articles :   * ex c ) Of other textile materials :   * _ Double curtains in wool  62.05 * Other made-up textile articles ( including dress patterns )  64.05 * Parts of footwear ( including uppers , in-soles and srew-on heels ) of any material except   * metal  ex 65.05 * Hats and other headgear ( including hairnets ) knitted or crocheted , or made up from lace ,   * felt or other textile fabric in the piece ( but not from strips ) , whether or not lined or   * trimmed :   * _ Berets , in wool  66.02 * Walking-sticks ( including climbing-sticks and seat-sticks ) , canes , whips , riding-crops and   * the like  68.02 * Worked monumental or building stone , and articles thereof ( including mosaic cubes ) ,   * other than goods falling within heading No 68.01 or within Chapter 69 :   * A . Worked monumental or building stone :   * IV . Carved  74.18 * Other articles of a kind commonly used for domestic purposes , sanitary ware for indoor   * use and parts of such articles and ware , of copper  74.19 * Other articles of copper  83.07 * Lamps and lighting fittings , of base metal , and parts thereof , of base metal :   * B . Other  ex 83.09 * Clasps , frames with clasps for handbags and the like , buckles , buckle-clasps , hooks ,   * eyes , eyelets , and the like , of base metal , of a kind commonly used for clothing , travel   * goods , handbags or other textile or leather goods ; tubular rivets and bifurcated rivets , of   * base metal ; beads and spangles , of base metal :   * _ Beads and spangles , of base metal  94.03 * Other furniture and parts thereof  95.05 * Worked tortoise-shell , mother of pearl , ivory , bone , horn , coral ( natural or   * agglomerated ) and other animal carving materials , and articles of those materials :   * B . Other :   * II . Other  95.08 * Worked vegetable or mineral carving material and articles of those materials ; moulded or   * carved articles of wax , of stearin , of natural gums or natural resins ( for example , copal   * or rosin ) or of modelling pastes , and other moulded or carved articles not elsewhere   * specified or included ; worked , unhardened gelatin ( except gelatin falling within heading   * No 35.03 ) and articles of unhardened gelatin :   * B . Other  97.02 * Dolls :   * ex A . Dolls ( dressed or undressed ) :   * _ Dolls dressed in a folk costume representative of the country of origin  97.03 * Other toys : working models of a kind used for recreational purposes :   * A . Of wood  2 . Admission under this quota shall , however , be granted only for products accompanied by a certificate recognized by the competent authorities of the Community and conforming to the example in Annex I ( 1 ) , issued by one of the recognized authorities of the country of manufacture appearing in Annex II and certifying that the goods in question are hand-made . The goods must in addition be accepted as hand-made by the competent authorities of the Community .  3 . Within this Community tariff quota the Common Customs Tariff duties shall be totally suspended .  Within the limits of this tariff quota , Spain and Portugal shall apply duties calculated in accordance with the relevant provisions of the 1985 Act of Accession .  Article 2  1 . A first instalment of 6 920 000 ECU shall be allocated among the Member States ; the respective shares of the Member States , which subject to Article 5 shall be valid from 1 January to 31 December 1986 for the Member States of the Community of Ten and from 1 March to 31 December 1986 for Spain and Portugal shall correspond to the following values :   ( ECU )  Benelux 1 275 000  Denmark 278 540  Germany 1 513 720  Greece 16 320  Spain 250 000  France 1 250 000  Ireland 167 080  Italy 772 140  Portugal 90 000  United Kingdom 1 307 200  2 . The second instalment of 3 620 000 ECU shall constitute the Community reserve .  3 . Regulations ( EEC ) No 2779/78 ( 1 ) and ( EEC ) No 289/84 ( 2 ) shall apply for the purposes of determining the equivalent value in national currencies of amounts expressed in ECU .  Article 3  1 . If 90 % or more of a Member State's initial share as specified in Article 2 ( 1 ) , or of that share minus the portion returned to the reserve where Article 5 is applied , has been used up , that Member State shall forthwith , by notifying the Commission , draw a second share equal to 15 % of its initial share , rounded up where necessary to the next whole number , to the extent permitted by the amount of the reserve .  2 . If , after its initial share has been used up , 90 % or more of the second share drawn by a Member State has been used up , that Member State shall , in accordance with the conditions set out in paragraph 1 , draw a third share equal to 7,5 % of its initial share , rounded up where necessary to the next whole number .  3 . If , after its second share has been used up , 90 % or more of the third share drawn by a Member State has been used up , that Member State shall , in accordance with the same conditions , draw a fourth share equal to the third .  This process shall continue to apply until the reserve is used up .  4 . By way of derogation from paragraphs 1 , 2 and 3 , a Member State may draw lower shares than those specified therein if there are grounds for believing that those specified may not be used up . It shall inform the Commission of its reasons for applying this paragraph .  Article 4  Supplementary shares drawn pursuant to Article 3 shall be valid until 31 December 1986 .  Article 5  Member States shall return to the reserve , not later than 1 October 1986 , the unused portion of their initial share which , on 15 September 1986 , is in excess of 50 % of the initial amount . They may return a larger quantity if there are grounds for believing that such a quantity might not be used .  Member States shall notify the Commission , not later than 1 October 1986 , of the total quantities of the said goods imported up to and including 15 September 1986 and charged against the Community tariff quota and of any portion of their initial share returned to the reserve .  Article 6  The Commission shall keep an account of the shares opened by the Member States pursuant to Articles 2 and 3 and shall , as soon as it has been notified , inform each State of the extent to which the reserve has been used up .  It shall inform the Member States , not later than 5 October 1986 of the amount still in reserve after amounts have been returned thereto pursuant to Article 5 .  It shall ensure that the drawing which exhausts the reserve is limited to the balance available and to this end shall specify the amount thereof to the Member State making the last drawing .  Article 7  1 . Member States shall take all appropriate measures to ensure that supplementary shares drawn pursuant to Article 3 are opened in such a way that imports may be charged without interruption against their accumulated shares in the Community tariff quota .  2 . Member States shall ensure that importers of the said goods have free access to the shares allocated to them .  3 . Member States shall charge imports of the said goods against their shares as and when such goods are entered with the customs authorities for free circulation .  4 . The extent to which a Member State has used up its share shall be determined on the basis of imports charged in accordance with paragraph 3 .  Article 8  At the Commission's request , Member States shall inform it of imports of the products concerned actually charged against their shares .  Article 9  Member States and the Commission shall cooperate closely to ensure that this Regulation is complied with .  Article 10  This Regulation shall enter into force on 1 January 1986 .  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States .  Done at Brussels , 5 December 1985 .  For the Council  The President  J.-C . JUNCKER  BILAG I _ ANHANG I _ * APAPTHMA I _ ANNEX I _ ANNEXE I _ ALLEGATO I _ BIJLAGE I  MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT  MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG   ! ***  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE  MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACION  MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION  MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE  MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING  MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO  1 Eksportoer ( navn , fuldstaendig adresse , land ) * 2 Nummer * 00000   * CERTIFIKAT   * VEDROERENDE VISSE KUNSTHAANDVAERKSPRODUKTER  3 Modtager ( navn , fuldstaendig adresse , land ) * ( HANDICRAFTS )   * udstedt med henblik paa opnaaelse af praefe -   * rencetoldbehandling i Det europaeiske   * oekonomiske Faellesskab   * 4 Fremstillingsland * 5 Bestemmelsesland  6 Sted og dato for indskibning _ transportmiddel * 7 Supplerende oplysninger  8 Maerker og numre _ Antal kolli og deres art _ NOEJE BESKRIVELSE AF VARERNE * 9 Maengde ( 1 ) * 10 Vaerdi   * * fob ( 2 )  11 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PAATEGNING  Undertegnede erklaerer , at ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder kunsthaandvaerksprodukter fremstillet af landsbyhaandvaerkere i det land , der er anfoert i rubrik nr . 4 .  12 Kompetent myndighed ( navn , adresse , land )   * Sted ... Dato ...   * ( Underskrift ) ( Stempel )   ( 1 ) Anfoer , hvorvidt det drejer sig om antal dele , meter , m2 eller kilo .   ( 2 ) I den valuta , der er anfoert i koebekontrakten .  1 Ausfuehrer ( Name , vollstaendige Anschrift , Land ) * 2 Nummer * 00000   * BESCHEINIGUNG   * FUER BESTIMMTE HANDGEARBEITETE WAREN  3 Empfaenger ( Name , vollstaendige Anschrift , Land ) * ( HANDICRAFTS )   * ausgestellt fuer die Zulassung zur zoll -   * tariflichen Vorzugsregelung in der   * Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft   * 4 Herstellungsland * 5 Bestimmungsland  6 Ort und Datum der Verschiffung _ Befoerderungsmittel * 7 Zusaetzliche Angaben  8 Zeichen und Nummern _ Anzahl und Art der Packstuecke * 9 Menge ( 1 ) * 10 Wert  GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE * * fob ( 2 )  11 SICHTVERMERK DER ZUSTAENDIGEN BEHOERDE  Der Unterzeichnende bescheinigt , dass die vorstehend bezeichnete Sendung ausschliesslich in laendlichen Handwerks -  betrieben des in Feld Nr . 4 angegebenen Landes handgearbeitete Waren enthaelt .  12 Zustaendige Behoerde ( Name , vollstaendige Anschrift , Land )   * Ort ... Datum ...   * ( Unterschrift ) ( Stempel )   ( 1 ) Angeben , ob es sich um Stueck , Meter , Quadratmeter oder Kilogramm handelt .   ( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen Waehrung .   ! ***  1 Exporter ( Name , full address , country ) * 2 Number * 00000   * CERTIFICATE * IN REGARD TO CERTAIN HANDICRAFT PRODUCTS  3 Consignee ( Name , full address , country ) * ( HANDICRAFTS )   * issued with a view to obtaining the   * benefit of the preferential tariff   * regime in the European Economic Community   * 4 Country of manufacture * 5 Country of destination  6 Place and date of shipment _ means of transport * 7 Supplementary details  8 Marks and numbers _ Number and kind of packages _ * 9 Quantity ( 1 ) * 10 FOB  DETAILED DESCRIPTION OF GOODS * * value ( 2 )  11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY  I , the undersigned , certify that the consignment described above contains only handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry of the country shown in box No 4 .  12 Competent authority ( Name , full address , country )   * At ... , on ...   * ( Signature ) ( Seal )   ( 1 ) Indicate whether in pieces , metres , square metres or kilograms .   ( 2 ) In the currency of the contract of sale .  1 Exportador ( Nombre , direcci}n completa , pais ) * 2 Numero * 00000   * CERTIFICADO   * RELATIVO A DETERMINADOS PRODUCTOS HECHOS A MANO  3 Destinatario ( Nombre , direcci}n completa , pais ) * ( HANDICRAFTS )   * expedido para la obtenci}n del beneficio del   * régimen arancelario preferencial en la   * Comunidad Econ}mica Europea   * 4 Pais de fabricaci}n * 5 Pais de destino  6 Lugar y fecha de embarque _ medio de transporte * 7 Datos suplementarios  8 Marcas y numeraci}n _ numero y naturaleza de los bultos _ * 9 Cantidad * 10 Valor  DESIGNACIOçN DETALLADA DE LAS MERCANCIAS * ( 1 ) * FOB ( 2 )  11 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE  El abajo firmante certifica que el envio descrito maçs arriba contiene exclusivamente productos hechos a mano por la artesania rural del pais indicado en la casilla n * 4 .  12 Autoridad competente ( Nombre , direcci}n completa ,  pais )   ... , ...   * ( Firma ) ( Sello )   ( 1 ) Indiquesse si se trata de un numero de piezas , de metros , de m2 o de kilogramos .   ( 2 ) En la moneda del contrato de compraventa .  1 Exportateur ( Nom , adresse complète , pays ) * 2 Numêro * 00000   * CERTIFICAT   * CONCERNANT CERTAINS PRODUITS FAITS AA LA MAIN  3 Destinataire ( Nom , adresse complète , pays ) * ( HANDICRAFTS )   * délivré en vue de l'obtention du bénéfice   * du régime tarifaire préférentiel dans la   * Communauté économique européenne   * 4 Pays de fabrication * 5 Pays de destination  6 Lieu et date d'embarquement _ moyen de transport * 7 Données supplémentaires  8 Marques et numéros _ nombre et nature des colis _ * 9 Quantité ( 1 ) * 10 Valeur  DESIGNATION DETAILLEE DES MARCHANDISES * * fob ( 2 )  11 VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE  Je soussigné , certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits à la main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n * 4 .  12 Autorité compétente ( Nom , adresse complète , pays )   * A ... , le ...   * ( Signature ) ( Sceau )   ( 1 ) Indiquer s'll s'agit d'un nombre de pièces , de métres , de m2 ou de kilogrammes .   ( 2 ) Dans la monnaie du contrat de vente .  1 Esportatore ( nome , indirizzo completo , paese ) * 2 Numero * 00000   * CERTIFICATO   * RELATIVO A TALUNI PRODOTTI FATTI A MANO  3 Destinatario ( nome , indirizzo completo , paese ) * ( HANDICRAFTS )   * rilaeciato per ottenero il beneficio del   * regime tariffario proferenziale nella   * Comunità economica europea   * 4 Paese di fabbricazione * 5 Paese di destinazione  6 Luogo e data d'imbarco _ Mezzo di trasporto * 7 Dati supplementari  8 Marche e numeri _ Numero e natura del colli _ DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI * 9 Quantitaa ( 1 ) * 10 Valore   * * fob ( 2 )  11 VISTO DELL'AUTORITAA COMPETENTE  Il sottoscritto certifica che la partita descritta sopra contiene esclusivamente del prodotti fatti a mano dall'artiglanato  rurale del paese indicato nella casella n . 4 .  12 Autorità competente ( nome , indirizzo completo , paese )   * A ... il ...   * ( Firma ) ( Sigillo )   ( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di pezze , di metri , di m2 o di chilogrammi .   ( 2 ) Nella moneta del contratto di vendita .  1 Exporteur ( naam , volledig adres , land ) * 2 Nummer * 00000   * CERTIFICAAT   * BETREFFENDE BEPAALDE MET HANDENARBEID  3 Geadresseerde ( naam , volledig adres , land ) * VERKREGEN PRODUKTEN   * ( HANDICRAFTS )   * afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen   * van het regime der tariefpreferentise in de   * Europese Economische Gemeenachap   * 4 Land van vervaardiging * 5 Land van bestemming  6 Plaats en datum van incheping _ vervoermiddel * 7 Bijkomende gegevens  8 Merken en nummers _ aantal en soort der colli _ * 9 Hoeveel - * 10 fob -  NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN * held ( 1 ) * waarde ( 2 )  11 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT :  Ik ondergetekende , verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke ten platteiande  met handenarbeid in de huisindustrie zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr . 4 .  12 Bevoegde autoriteit ( naam , volledig adres , land )   * Te ... de ...   * ( Handtekening ) ( Stempel )   ( 1 ) Aantal aan te duiden in stukken , meters , vierkante meters of kilogrammen .   ( 2 ) In de munt van het verkoopcontract .  1 Exportador ( Nome , endereco , completo , pals * 2 Numero * 00000   * CERTIFICADO   * RELATIVO A CERTOS PRODUTOS FEITOS AA MAAO  3 Destinataçrio ( Nome , endereco complete , pals )   * ( HANDICRAFTS )   * emitido tendo em vista a obtencaeo   * do beneficio do regime pautal preferencial na   * Comunidade Econ}mica Europela   * 4 Pals de fabrico * 5 Pals de destino  6 Lugar e data de embarque _ melo de transporte * 7 Dados suplementares  8 Marcas e numeros _ numeros e natureza dos volumes _ * 9 Quantidade * 10 Valor  DESIGNACAEO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS * ( 1 ) * FOB ( 2 )  11 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE  Eu , abaixo assinado , certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos feltos  à maeo pelo artesanato rural do pals indicado na casa n * . 4  12 Autoridade competente ( Nome , endereco completo ,  pals )   ... , ...   * ( Assinatura ) ( Selo )   ( 1 ) Indicar se sa trata de um numero de pecas , de metros , de m2 ou de quilogramas .   ( 2 ) Na moeda do contrato de venda .  BILAG II _ ANHANG II _ * APAPTHMA II _ ANNEX II _ ANNEXE II _ ALLEGATO II _ BIJLAGE II  Fremstillingsland * Kompetent myndighed  Herstellungsland * Zustaendige Behoerde   ! ***  Country of manufacture * Competent authority  Pais de fabricaci}n * Autoridad competente  Pays de fabrication * Autorité compétente  Paese di fabbricazione * Autorità competente  Land van vervaardiging * Bevoegde autoriteit  Pais de fabrico * Autoridade competente  Indien  Indien   ! ***  India  India * All India Handicrafts Board  Inde  India  India  India  Pakistan  Pakistan   ! ***  Pakistan  Pakistaçn * Export Promotion Bureau  Pakistan  Pakistan  Pakistan  Paquistaeo  Thailand  Thailand   ! ***  Thailand  Tailandia * Department of Foreign Trade  Thailande  Tailandia  Thailand  Tailândia  Indonesien * Ministeriet for handel og kooperativer  Indonesien * Ministerium fuer Handel und Genossenschaften   ! ***  Indonesia * Department of Trade and Cooperatives  Indonesia * Ministerio de Comercio y de Cooperativas  Indonésie * Ministère du commerce et des coopératives  Indonesia * Ministero del commercio e delle cooperative  Indonesië * Ministerie van Handel en Cooeperatieven  Indonésia * Ministério do Comércio e das Cooperativas  Philippinerne  Philippinen   ! ***  Philippines  Filipinas * National Cottage Industries Development Authority ( NACIDA )  Philippines  Filippine  Filippijnen  Filipinas  Iran  Iran   ! ***  Iran  Iraçn * The Institute of Standards and Industrial Research in Iran ( ISIRI )  Iran  Iran  Iran  Iraeo  Sri Lanka  Sri Lanka   ! ***  Sri Lanka  Sri Lanka * Sri Lanka Handicrafts Board  Sri Lanka  Sri Lanka  Sri Lanka  Sri Lanka  Uruguay  Uruguay   ! ***  Uruguay  Uruguay * Direcci}n general de comercio exterior  Uruguay  Uruguay  Uruguay  Uruguai  Bangladesh  Bangladesch   ! ***  Bangladesh  Bangladesh * Export Promotion Bureau  Bangladesh  Bangladesh  Bangladesh  Bangladesh  Laos  Laos   ! ***  Laos  Laos * Service national de l'artisanat et de l'industrie  Laos  Laos  Laos  Laos  Ecuador  Ecuador   ! ***  Ecuador  Ecuador * Ministerio de industria , comercio e integraci}n  Equateur  Ecuador  Ecuador  Equador  Paraguay  Paraguay   ! ***  Paraguay  Paraguay * Ministerio de industria y comercio  Paraguay  Paraguay  Paraguay  Paraguai  Panama  Panama   ! ***  Panama   * Càmara de comercio e industrias de Panama _ Direcci}n de comercio  Panamaç   * interior y exterior  Panamaç  Panama  Panama  Panamaç  El Salvador  El Salvador   ! ***  El Salvador  El Salvador * Direcci}n de comercio internacional  El Salvador  El Salvador  El Salvador  El Salvador  MalaysiaMalaysia   ! ***  Malaysia  Malasia * Malaysian Handicraft Development Corporation  Malaysia  Malaysia  Maleisië  Malaçsia  Bolivia  Bolivien   ! ***  Bolivia   * Ministerio de industria , comercio y turismo _ Instituto boliviano de  Bolivia   * pequena industria y artesania  Bolivie  Bolivia  Bolivië  Boliçvia  Honduras  Honduras   ! ***  Honduras  Honduras * Direcci}n general de comercio exterior  Honduras  Honduras  Honduras  Honduras  Peru  Peru   ! ***  Peru  Peru * Ministrio de industria y turismo  Pérou  Perù  Peru  Peru  Chile  Chile   ! ***  Chile  Chile * Servicio de cooperati}n técnica ( SERCOTEC )  Chili  Cile  Chili  Chile  Guatemala  Guatemala   ! ***  Guatemala  Guatemala * Direcci}n de comercio interior y exterior  Guatemala  Guatemala  Guatemala  Guatemala  Argentina  Argentinien   ! ***  Argentina   * Secretaria de Estado y comercio y negociaciones econ}micas inter -  Argentina   * nacionales  Argentine  Argentina  Argentinië  Argentina  Mexico  Mexiko   ! ***  Mexico  México * Secretario de comercio  Mexique  Messico  Mexico  México