CELEX: C2000/020/32
Language: fi
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Asia C-431/99: Raad van Staten 4.11.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Nedlloyd Lĳnen B.V. vastaan Inspecteur van de Belastingdienst Douane, Rotterdamin alue

C 20/16                 FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         22.1.2000
Raad van Staten 4.11.1999 tekemällään päätöksellä                          4. a) Onko Vbs:n kaltaista jäsenvaltion lainsäädäntöä, jolla
esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Nedlloyd Lijnen                               tietyt erityisesti sisävesiliikenteen käyttäjäryhmät va-
B.V. vastaan Inspecteur van de Belastingdienst Douane,                               pautetaan maksun maksamisvelvollisuudesta, pi-
                        Rotterdamin alue                                             dettävä EY:n perustamissopimuksen 92 artiklan 1 koh-
                                                                                     dassa (josta on muutettuna tullut EY 87 artiklan
                                                                                     1 kohta) tarkoitettuna tukena?
                          (Asia C-431/99)
                                                                                b) Jos edellä esitettyyn kysymykseen vastataan myön-
                           (2000/C 20/32)                                            tävästi, kuuluuko tällainen tuki 92 artiklan 1 kohdassa
                                                                                     määrätyn kiellon soveltamisalaan?
Raad van State on pyytänyt 4.11.1999 tekemällään
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-                     c) Jos myös kysymykseen 4 b vastataan myöntävästi,
tuimen kirjaamoon 8.11.1999, Euroopan yhteisöjen tuomiois-                           vaikuttaako se, että tukea pidetään yhteisön oikeuden
tuimelta asiassa Nedlloyd Lijnen B.V. vastaan Inspecteur van                         mukaan kiellettynä, yhteisön oikeuden säännökset
de Belastingdienst Douane, Rotterdamin alue, seuraaviin kysy-                        huomioon ottaen siihen maksuun, joka käyttäjien –
myksiin:                                                                             lukuunottamatta niitä, jotka on siitä vapautettu – on
                                                                                     maksettava?
1. a) Onko Vbs:n kaltainen lainsäädäntö, jossa säädetään
         pakollisesta osallistumisesta alusliikenteen ohjaukseen,
         asetuksessa (ETY) N:o 4055/86, kun sitä luetaan yh-
         dessä EY:n perustamissopimuksen 59 artiklan (josta on
         muutettuna tullut EY 49 artikla) kanssa, tarkoitettu
         palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitus?
    b) Jos edellä olevaan kysymykseen vastataan kieltävästi,
         onko asia toisin silloin kun järjestelmään osallistuvilta
         kannetaan maksu tarjotuista palveluista?
                                                                           Euroopan yhteisöjen komission 9.11.1999 Italian tasaval-
                                                                                               taa vastaan nostama kanne
    c) Onko kysymykseen 1 b vastattava eri tavoin, jos
         maksu kannetaan aluksilta, joiden on pakko osallistua
         alusliikenteen ohjaukseen, mutta sitä ei kanneta muilta                                      (Asia C-432/99)
         käyttäjiltä kuten esimerkiksi sisävesialuksilta eikä valta-
         merialuksilta, joiden pituus on alle 41 metriä?
                                                                                                       (2000/C 20/33)
2. a) Jos Vbs:n kaltaisella lainsäädännöllä ja siihen liittyvällä
         maksulla rajoitetaan palvelujen tarjoamisen vapautta,             Euroopan yhteisöjen komissio on 9.11.1999 nostanut kanteen
         kuuluuko tällainen rajoitus EY:n perustamissopimuk-               Italian tasavaltaa vastaan Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
         sen 56 artiklassa (josta on muutettuna tullut EY 46               messa. Kantajan asiamiehinä ovat komission oikeudellisen
         artikla) määrätyn poikkeuksen soveltamisalaan yleisen             yksikön virkamies Hendrik van Lier ja samassa yksikössä
         turvallisuuden varmistamiseksi toteutettuna toimenpi-             toimiva kansallinen asiantuntija Giacinto Bisogni, ja prosessi-
         teenä?                                                            osoite Luxemburgissa on c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre
                                                                           Wagner, Kirchberg.
    b) Vaikuttaako edellä 2 a kohdassa esitettyyn kysymyk-
         seen annettavaan vastaukseen se, että maksu ylittää
         yksittäiselle alukselle tarjotusta palvelusta aiheutuvat          Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
         todelliset kustannukset?
                                                                           — toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut kotitalouk-
3. Jos Vbs:n kaltaisella lainsäädännöllä ja siihen liittyvällä                  sien sähkökäyttöisten jääkaappien, pakastimien ja näiden
    maksulla rajoitetaan palvelujen tarjoamisen vapautta ja jos                 yhdistelmien energiatehokkuusvaatimuksista 3 päivänä
    tällainen rajoittaminen ei ole perusteltua EY:n perustamis-                 syyskuuta 1996 annetun Euroopan parlamentin ja neuvos-
    sopimuksen 56 artiklassa (josta on muutettuna tullut EY                     ton direktiivin 96/57/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska
    46 artikla) määrätyn poikkeuksen nojalla, voidaanko tätä                    se ei ole antanut säädetyssä määräajassa kyseisen direktiivin
    rajoitusta perustella joko sillä, että se koskee ainoastaan                 noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnolli-
    yhdistetyissä asioissa Keck ja Mithourad annetussa tuo-                     sia määräyksiä tai ei ole ainakaan ilmoittanut näistä
    miossa tarkoitetunkaltaista ”myyntijärjestelyä” eikä kyse                   toimenpiteistä komissiolle;
    siis ole syrjinnästä, tai sillä, että se täyttää ne edellytykset,
    jotka yhteisöjen tuomioistuin on tältä osin asettanut
    muissa asioissa – erityisesti asiassa Gebhard – antamissaan            — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
    tuomioissa?                                                                 kulut.