CELEX: 31988R0788
Language: de
Date: 1988-03-24 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 788/88 DER KOMMISSION VOM 24. MAERZ 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

26. 3. 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           Nr. L 81 / 15
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 788/88 DER KOMMISSION
                                                   vom 24. März 1988
                 über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der
                                                   Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
                                                                Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu diesem
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen          Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates         daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung (l), geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 3785/87 (2), insbesondere auf Artikel 6
Absatz 1 Buchstabe c),                                          HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                                      Artikel 1
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die             Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die        werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht               die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verord­
kommenden Länder und Organisationen und der für die             nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­           führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt         erfolgt im Wege der Ausschreibung.
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                                          Artikel 2
Empfängerorganisationen 5 379 Tonnen Magermilch­
pulver zugeteilt.
                                                                Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung             lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8. Juli 1987               in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 24. März 1988
                                                                         Für die Kommission
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                             Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 356 vom 18 . 12. 1987, S. 8.
O ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                        O ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 81 / 16                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    26. 3 . 88
                                                             ANHANG
                                                             PARTIE A
                1 . Maßnahmen Nrn. ('): 89/88 bis 95/88 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
                2. Programm : 1987
                3. Begünstigter : World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Rom (Telex 626675 WFP
                     1)
                4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                    April 1987
                5. Bestimmungsort oder -land : AI : Senegal ; A2 : Tunesien ; A3 und A4 : Demokratische Volksrepu­
                    blik Jemen ; A5 : Pakistan ; A6 und A7 : Mali
                6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, angereichert mit Vitaminen
                7. Merkmale und Qualität der Ware : AI , A2, A3, A4, A6, A7 : (2) (*) f) 0 — AS : (2) (*) O 0 0 — siehe
                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, S. 4 (1 1 B 1 bis 3)
                8. Gesamtmenge : 778 Tonnen
                9. Anzahl der Partien : 1 (7 Teile : AI : 80 Tonnen ; A2 : 200 Tonnen ; A3 : 300 Tonnen ; A4 : 120
                    Tonnen ; A5 : 40 Tonnen ; A6 : 2 Tonnen ; A7 : 36 Tonnen)
              10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg ; siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                    216 vom 14. August 1987, S. 4, 5 und 6 (1 1 B4 );
                    Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                    AI :  80 Tonnen :
                    «ACTION N0 89/88 / SÉNÉGAL 0263300 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL
                    / DAKAR"
                    A2 : 200 Tonnen :
                    »ACTION N0 90/88 / TUNISIE 0249302 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL
                    / TUNIS"
                    A3 : 300 Tonnen :
                    „ACTION No 91 /88 / YEMEN PDR 0245302/ / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                    ADEN"
                    A4 : 120 Tonnen :
                    „ACTION No 92/88 / YEMEN PDR 0304200 J ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                    ADEN"
                    A5 :  40 Tonnen :
                    »ACTION No 93/88 / PAKISTAN 0278100 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /•
                    KARACHI"
                    A6 :   2 Tonnen :
                    „ACTION N» 94/88 / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                    DAKAR TRANSIT KITA MALI"
                    A7 :  36 Tonnen :
                    »ACTION N° 95/88 / MALI 0223103 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                    DAKAR TRANSIT MAHINA MALI" :
                    siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, S. 6 (1 1 B 5)
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt ; das Magermilchpulver und die Vita­
                    mine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw. zugesetzt werden
              12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
              13. Verschiffungshafen : —
              14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              1 5. Löschhafen : —
              1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 30. April bis 15. Mai 1988
              1 8 . Lieferfrist : —
              19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 81 / 17
          . 21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. Mai 1988
                 c) Lieferfrist : —                                       t
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue
                 de la Loi, 200, B-1049 Bruxelles, (télex AGREC 22037 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                 die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S, 21)
 ---pagebreak--- Nr. L 81/18                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   26. 3. 88
                                                              PARTIE B
             1 . Maßnahmen Nrn.('): 101 /88 bis 102/88 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Rom (Telex 626675 WFP
                 1)
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                 April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land :
                 B1 : Zentralafrikanische Republik
                 B2 : Äthiopien
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, mit Vitaminen angereichert
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) O (') : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                 C 216 vom 14. August 1987, S. 4 (I 1 B 1 bis 3)
             8. Gesamtmenge : 414 Tonnen
             9. Anzahl der Partien : 1 (2 Teile : B1 : 264 Tonnen ; B2 : 150 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg ; siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seiten 4, 5 und 6 (I 1 B 4);
                 ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 B1 : 264 Tonnen :
                 -ACTION N0 101 /88 / RCA 0265200 / DOUALA TRANSIT BANGUI"
                 B2 : 150 Tonnen :
                 „ACTION No 102/88 / ETHIOPIA 0346000 / MASSAWA / ACTION OF THE WORLD FOOD
                 PROGRAMME"
                 siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, S. 6 (I 1 B 5)
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt — Das Magermilchpulver und die
                 Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw. zugesetzt werden
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 30. April bis 15. Mai 1988
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 ä) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr                  ,
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. Mai 1987
                 c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, (télex AGREC 22037 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                 die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 81 / 19
                                                              PARTIE C
             1 . Maßnahmen Nrn. (') : 62/88 und 63/88 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Rom (Telex 626675
                 WFP 1 )
             4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                 April 1987
             5. Bestimmungsort oder -land :
                 Cl : Madagaskar
                 C2 : Marokkp
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, mit Vitaminen angereichert
             7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) O (') : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                 C 216 vom 14. August 1987, S. 4 (I 1 B 1 bis 3)
             8. Gesamtmenge : 1 687 Tonnen
             9. Anzahl der Partien : 1 (2 Teile : Cl : 587 Tonnen ; C2 : 1 100 Tonnen)
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg ; siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seiten 4, 5 und 6 (I 1 B 4) ;
                 ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 Cl : 587 Tonnen :
                 „ACTION N0 62/88 / MADAGASCAR 0270100 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE
                 MONDIAL / TOAMASINA"
                 C2 : 1 100 Tonnen :
                 »ACTION N0 63/88 / MAROC 0259201 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL /
                 CASABLANCA"
                 siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, S. 6 (I 1 B 5)
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt ; das Magermilchpulver und die Vita­
                 mine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw. zugesetzt werden •
           1 2. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : —
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                 C1 : 10. bis 25. August 1988
                 C2 : 10. bis 25. September 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                    Cl : 10. bis 25. August 1988
                    C2 : 10. bis 25. September 1988
                 c) Lieferfrist : —
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, (télex AGREC 22037 B)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                 die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- Nr. L 81 /20                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschäften                                       26. 3 . 88
                                                                  PARTIE D
               1 . Maßnahmen Nr. ('): 50/88 — Beschluß der Kommission vom 15. Oktober 1987
               2. Programm : 1987
               3. Begünstigter : Republik Niger
               4. Vertreter des Begünstigten (3) : O.P.V.N., boite postale 474, Niamey (télex : 5371 /NI)
               5. Bestimmungsort oder -land : Republik Niger
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, angereichert mit Vitaminen
               7. Merkmale und Qualität der Ware 0 : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216
                   vom 14. August 1987, Seite 4 (1 1 B'l bis 3)
               8. Gesamtmenge : 300 Tonnen
             . 9. Anzahl der Partien : 1
              10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg, in Containern von 20 Fuß ; siehe Amtsblatt der Europä­
                   ischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seiten 4, 5 und 6 (II B4 );
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   »ACTION N° 50/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU NIGER" ;
                   siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 6 (1 1 B 5)
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt ; das Magermilchpulver und die Vita­
                   mine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw. zugesetzt werden
             12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort Niamey
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             f5. Löschhafen : —
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen in Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
             18. Lieferfrist : 30. Mai 1988
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (*) : 11 . April 1988, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen in Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                      Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
                   c) Lieferfrist : 15. Juni 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                   Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue
                   de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, (télex AGREC 22037 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                   die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21)
 ---pagebreak--- 26. 3. 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 81 /21
                                                               PARTIE E
            1 . Maßnahme Nr. ('): 49/88 — Beschluß der Kommission vom 15. Oktober 1987
           2. Programm : 1987
           3. Begünstigter : Republik Niger
           4. Vertreter des Begünstigten (3) : Olani (Office du lait du Niger), botte postale 404, Niamey (Tel. :
                73 23 69)
           5. Bestimmungsort oder -land : Republik Niger
           6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
           7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216
                vom 14 August 1987, Seite 3 (IIA)
           8. Gesamtmenge : 200 Tonnen
           9. Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg, in Containern von 20 Fuß ; siehe Amtsblatt der Europä­
                ischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (IIA);
                ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACTION N" 49/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU NIGER" ;
                siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (1 1 A)
          11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt ; das Magermilchpulver muß nach der
                Zuteilung der Lieferung hergestellt werden          (
          12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort Niamey
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : —
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                rung frei Verschiffungshafen : 15. bis 30. April 1988
          18. Lieferfrist : 30 . Mai 1988
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Beteitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                   frei Verschiffungshafen : 30. April bis 15. Mai 1988
                c) Lieferfrist : 1 5. Juni 1988
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue
                de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, (télex AGREC 22037 B)
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- Nr. L 81 /22                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  26. 3. 88
                                                             PARTIE F
              1 . Maßnahmen Nrn. ('): 805/87 bis 807/87 — Beschluß der Kommission vom 19. März 1987
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : Euronaid
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom 16.
                  April 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Pakistan
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, angereichert mit Vitaminen
              7. Merkmale und Qualität der Ware (*) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216
                  vom 14. August 1987, Seite 4 (I 1 B 1 bis 3)
              8. Gesamtmenge : 300 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg ; siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                  216 vom 14. August 1987, Seiten 4, 5 und 6 (I 1 B 4);
                  ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :                  ;
                  »ACTION No 805/87, 806/87 und 807/87 / PAKISTAN / WVB / 75324 ; 75377 ; 75328 / FOR FREE
                  DISTRIBUTION" :
                  siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 6 (I 1 B 5)
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt (ll) ; das Magermilchpulver und die
                  Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw. zugesetzt werden
             12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15. Löschhafen : —
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
             18. Lieferfrist : —
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 15. bis 30. Mai 1988
                  c) Lieferfrist : —
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/Tonne
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  rue de la Lot 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  (Telex AGREC 22037 B).
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21)
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 81 /23
                                                             PARTIE G
             1 . Maßnahme Nr.('): 77/88 — Beschluß der Kommission vom 30. Juli 1987
            2. Programm : 1987
            3. Begünstigter : Central Planning Organisation, Yemen Arab Republic, Sanaa, PO Box 175
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : Yemen Arab Republic Embassy, The Hague, The Netherland.
             5. Bestimmungsort oder -land : Arabische Republik Jemen
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
            7. Merkmale und Qualität der Ware (*)(*): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (IIA)
             8 . Gesamtmenge : 600 Tonnen
             9 . Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg ; siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (1 1 A);
                 ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 »ACTION No 77/88 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                 COMMUNITY TO THE YEMEN ARAB REPUBLIC FOR FREE DISTRIBUTION" :
                 siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (1 1 A)
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
                 Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden.
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : Hodeidah
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
           18. Lieferfrist : 30. Juni 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12.00 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12.00 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                    frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Mai 1988
                 c) Lieferfrist : 15. Juli 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                 Bureau de l'aide alimentaire,
                 à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                 200, rue de la Loi,
                 B-1049 Bruxelles
                 (Telex AGREC 22037 B)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                 die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21)
 ---pagebreak--- Nr. L 81 /24                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                26. 3. 88
                                                               PARTIE H
              1 . Maßnahme Nr.('): 134/88 — Beschluß der Kommission vom 19. März 1987
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : UNHCR
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Croissant Rouge algérien — Comité national — 15 bis, boulevard
                  Mohamed V, Alger, Algérie
              5. Bestimmungsort oder -land : Algerien
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver, mit Vitaminen angereichert
              7. Merkmale und Qualität Ware (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen                     Gemeinschaften
                  Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 4 (1 1 B 1 bis 3)
              8. Gesamtmenge : 400 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 1 kg : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                  216 vom 14. August 1987, Seiten 4 und 5 (1 1 B 1 bis 4.1 )
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  »ACTION N» 134/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                  MIQUE EUROPÉENNE / PROGRAMME DU HGNUR EN FAVEUR DES RÉFUGIÉS EN ALGÉRIE
                  / DISTRIBUTION GRATUITE / ALGER" :
                  siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 6 (1 1 B 5)
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt ; das Magermilchpulver und die Vita­
                  mine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw. zugesetzt werden
             12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
             13.' Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15. Löschhafen : Alger
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 9. bis 16. Mai 1988
             18. Lieferfrist : 27. Juni 1988
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 24. bis 31 . Mai 1988
                  c) Lieferfrist : 11 . Juli 1988
            22. Höhe der Ausschreibüngsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe :
                  Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73,
                  200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 81 /25
                                                             PARTIE I
             1 . Maßnahme Nr.('): 132/88 — Beschluß der Kommission vom 30. Juli 1987
            2. Programm : 1987
            3. Begünstigter : Islamische Republik Mauretanien
            4. Vertreter des Begünstigten (3) : Commissariat a la sécurité alimentaire, boite postale 377, Nouakchott,
                 Mauritanie, à l'attention de M. le Commissaire à la sécurité alimentaire (Tél. : 5 14 58)
            5. Bestimmungsort oder -land : Mauretanien
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 21 6
                 vom 14. August 1987, Seite 3 (1 1 A)
            8. Gesamtmenge : 400 Tonnen
            9. Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg ; siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C
                 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (IIA);
                 ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                 „ACTION N0 132/88 / LAIT ÉCRÉMÉ EN POUDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                 MIQUE EUROPÉENNE";
                 siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (1 1 A)
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt ; das Magermilchpulver muß nach der
                 Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : Nouakchott
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                 rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
           18. Lieferfrist : 15. Juni 1988
           19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags frei Verschiffungs­
                    hafen : 15. bis 30. Mai 1988
                 c) Lieferfrist : 30. Juni 1988
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                 die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21)
 ---pagebreak--- Nr. L 81 /26                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  26. 3 . 88
                                                                PARTIE K
               1 . Maßnahme Nr. ('): 137/88 — Beschluß der Kommission vom 27. Juli 1987
               2. Programm : 1987
               3. Begünstigter : Guyana
               4. Vertreter des Begünstigten (3) : Ruys & Co. Antwerpen, Att : M. Verbeek (Tel : 03-233-87-90 ; Telex :
                   72255 RUYS)
               5. Bestimmungsort oder -land : Guyana
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
               7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216
                   vom 14. August 1987, Seite 3 (IIA)
               8. Gesamtmenge : 300 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung ; 25 kg ; Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr.
                   C 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (IIA); Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACTION No 137/88 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY TO GUYANA" ;
                   Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3 (1 1 A)
             1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Gemeinschaftsmarkt ; das Magermilchpulver muß nach der
                   Zuteilung der Lieferung hergestellt werden
             12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15. Löschhafen : Georgetown
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Mai 1988
             18. Lieferfrist : 30. Juni 1988
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung                                    /
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 11 . April 1988, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 25. April 1988, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Mai 1988
                   c) Lieferfrist : 15. Juli 1988
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, (Telex AGREC 22 037 B)
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers 0 : Die am 26. Februar 1988 gültige und durch
                   die Verordnung (EWG) Nr. 508/88 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 52 vom 26. 2. 1988, S. 21 )
 ---pagebreak--- 26. 3 . 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 81 /27
           Vermerke :
            (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
            (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicjit überschritten worden sind.
            (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Euro­
                päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. Dezember 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
            (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                lung der in Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschrei­
                bungsgarantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                erbringen :
                — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05.
            (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhrer­
                stattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs und
                den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist
                derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.
            (6) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                zeugnis.
            (*) In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das
                Erzeugnis mit pasteurisierter Milch von gesunden Tieren unter ausgezeichneten hygienischen, von quali­
              . fiziertem Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der
                Rohmilch während 90 Tagen vor der Verarbeitung keine meldepflichtige Krankheit aufgetreten ist.
            (8) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
                zeugnis.
            (') Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern der Begünstigten bei der Anlieferung eine Beschei­
                nigung in englischer Sprache, gemäß der das Magermilchpulver kein Schweinefett enthält.
           (,0) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                De Keyzer & Schütz BV,
                Postfach 1438
                Blaak 1 6,
                NL-3000 BK Rotterdam .
                In Containern von 20 Fuß zu liefern ; Bedingungen : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage (eis).
                Der Zuschlagsempfänger muß dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden
                Containers übermitteln, in der die Anzahl Säcke aufgeführt ist, die zu jeder in der Ausschreibungsbe­
                kanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören.
                Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren
                Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
           (") Die Verladung erfolgt in einem Hafen der Gemeinschaft, der von Linienschiffen angelaufen werden
                kann und zwischen dem sowi? dem Bestimmungsland regelmäßige Verkehrlsverbindungen unterhalten
                werden. Diese regelmäßigen Verbindungen bestehen in fahrplanmäßigen Fahrten im Abstand von
                höchstens vier Wochen .