CELEX: 51983PC0044
Language: de
Date: 1983-01-26
Title: Vorschlag einer VERORDNUNG (EWG) DES RATES zur Festlegung bestimmter MaBnahmen für die Zeit vom 1. Februar bis zum 31. März 1983 zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände gegenüber Schiffen unter spanischer Flagge (von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 044
Vol. 1983/0016
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      KOMMISSION DER E U R O P Ä I S C H E N                                  GEMEINSCHAFTEN
                                                                             KOM(83) 44 endg.
                                                                             B r ü s s e l , den 26 Januar 1983.
                                                  Vorschlag    einer
                                         VERORDNUNG (EWG) DES RATES
         z u r F e s t l e g u n g b e s t i m m t e r MaBnahmen  für d i e Z e i t    vom 1. F e b r u a r
               bis     zum 31. M ä r z 1983 z u r E r h a l t u n g und B e w i r t s c h a f t u n g
           der F i s c h b e s t ä n d e gegenüber S c h i f f e n u n t e r spanischer        Flagge
                               (von d e r Kommission         dem Rat v o r g e l e g t )
KOM(83) 44    endg.
 ---pagebreak---                                                                                           Vorschlag           einer
                                                                V E R O R D N U N G (EWG)                                       DES RATES
                                 zur Festlegung bestimmter Maßnahmen für die Zeit vom 1. Februar b i s zum 3 1 . März 1983                                                                                zur
                                 Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände' gegenüber Schiffen unter spanischer
                                                                                                       Flagge
         DER R A T D E R EUROPÄISCHEN G E M E I N S C H A F T E N                                    -        F ä n g e bis z u den d o r t a u f g e f ü h r t e n M e n g e n u n d entspre-
                                                                                                              chend d e n B e d i n g u n g e n dieser V e r o r d n u n g t ä t i g e n .
         g e s t ü t z t a u f d e n V e r t r a g z u r G r ü n d u n g der E u r o p ä i s c h e n
         Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                                                                                                          Ar/i*e7 2
         g e s t ü t z t a u f das F i s c h e r e i a b k o m m e n z w i s c h e n der E u r o -
         p ä i s c h e n Wirtschaftsgemeinschaft u n d der R e g i e r u n g                                  (1)         D i e A u s ü b u n g der Fischerei w i r d d a v o n a b h ä n g i g
         Spaniens ( ' ) , insbesondere a u f A r t i k e l 3 ,                                                gemacht, d a ß eine i m N a m e n der Gemeinschaft v o n der
                                                                                                              K o m m i s s i o n ausgestellte L i z e n z an B o r d m i t g e f ü h r t w i r d
         auf V o r s c h l a g der K o m m i s s i o n ,                                                      und d a ß die E r h a l t u n g s - u n d U b e r w a c h u n g s m a ß n a h m e n
                                                                                                              sowie die ü b r i g e n V o r s c h r i f t e n , die für die F i s c h e r e i t ä t i g -
         i n E r w ä g u n g nachstehender G r ü n d e :                                                      keiten i n den Z o n e n g e m ä ß A r t i k e l 1 gelten, eingehalten
                                                                                                              werden.
         Spanischen Schiffen ist d i e A u s ü b u n g der F i s c h e r e i t ä t i g -
         keit i n d e n Z o n e n der M i t g l i e d s r a a t e n , die Gegenstand                          (2)         D i e A n z a h l der L i z e n z e n , d i e a n Schiffe unter
         der gemeinschaftlichen Fischereireeelune s i n d , bis z u m                                         spanischer Flagge erteilt w e r d e n k ö n n e n , ist in A n h a n g I
         3 1 . J anuar              1983 gestattet, u n d z w a r aufgrund der                                N u m m e r 3 festgelegt.
         Verordnung                ( E W G ) N r . 3598/82 des Rates v o m
 30.  Dezember 1982, z u r Festleeune v o n M a ß n a h m e n , / u r                                         (3)          E i n Schiff d a r f n u r eine einzige L i z e n z besitzen.
         E r h a l t u n g u n d B e w i r t s c h a f t u n g der F i s c h b e s t ä n d e gegen-
                                                                            J
         ü b e r Schiffen unter SDanischer Flaeee ( ) .                                                        (4)         S c h i f f s k a p i t ä n e mit einer L i z e n z m ü s s e n die beson-
 für  die      Zeit          vom 1 . b i s               zum J T.             Janua r 19 831                  deren B e s t i m m u n g e n des A n h a n g s II beachten. Diese
         G e g e n w ä r t i g finden z w i s c h e n D e l e g a t i o n e n d e r G e m e i n -              B e s t i m m u n g e n sind T e i l der L i z e n z . Schiffe m i t einer
         schaft u n d Spaniens K o n s u l t a t i o n e n ü b e r ihre gegenseiti-                            L i z e n z g e m ä ß A n h a n g I N u m m e r 3 Buchstaben d ) , - t }
         gen F i s c h e r e i m ö g l i c h k e i t e n i m J a h r 1983 statt.                               o d e r Jl)brauchen aber n u r die N u m m e r n 1 u n d 2 der
                                                                                                               besonderen B e s t i m m u n g e n des A n h a n g s II z u beachten.
          E i n e U n t e r b r e c h u n g d e r gegenseitigen F i s c h e r e i t ä t i g k e i -
         ten i n d e m Z e i t r a u m bis z u m A b s c h l u ß dieser K o n s u l t a -
         tion m u ß vermieden werden.                                                                                                                       Artikel 3
          U m eine U n t e r b r e c h u n g            des F i s c h e r c i t ä t i g k e i t für die        (1)         W i r d bei der K o m m i s s i o n ein A n t r a g auf E r t e i l u n g
          spanischen Schiffe i n den Z o n e n der M i t g l i e d s t a a t e n , die                         einer L i z e n z g e m ä ß A n h a n g 1 N u m m e r 3 Buchstaben a),
         Geeenstand               der gemeinschaftlichen                      Fischereireeelune                      c
                                                                                                               b), )>-^j)       u n £
                                                                                                                                       l & ) g e s t e l l f , so m u ß er folgende A n g a b e n
          s i n d , z u v e r m e i d e n , m ü s s e n v o r d e m 1.Februar                          1983 enthalten:                      ^
          geeignete M a ß n a h m e n getroffen                   werden.
                                                                                                               a) N a m e des Schiffes,
          D e s h a l b ist diese R e g e l u n g einstweilen v o r b e h a l t l i c h d e r
                                                                                                               b)      Registernummer,
          s p ä t e r e n E i n b e z i e h u n g i n eine g e m ä ß A r t i k e l 4 3 des
                                                                                                               c) a u ß e n angebrachte K e n n z i f f e r n u n d -buchstaben,
          Vertrages z u erlassende e n d g ü l t i g e R e g e l u n g festzule-
          gen -                                                                                                d)      Registerhafen,
                                                                                                               e) N a m e u n d A n s c h r i f t des Eigners b z w . Schiffschartc-
                                                                                                                     rers; i m F a l l e einer juristischen Person N a m e der
                                                                                                                     Teilhaber,
          H A T FOLGENDE V E R O R D N U N G ERLASSEN:                                                         f) T r a g f ä h i g k e i t i n B R T u n d L ä n g e ü b e r alles,
                                                                                                               g) M o t o r l e i s t u n g ,
                                                  Artikel      1
                                                                                                               h) R u f z e i c h e n u n d W e l l e n f r e q u e n z ,
         Schiffe unter spanischer Flagge d ü r f e n i n der Z e i t v o m 1.                                  i) vorgesehene F a n g m e t h o d e ,
Februa r bis z u m 3 1 . , März 1983 i n den 2 0 0 - M e i l c n - F i s c h e r e i z o -                     j) vorgesehene F a n g z o n c ,
         nen d e r M i t g l i e d s t a a t e n , f ü r d i e d i e gemeinschaftliche                         k) F i s c h a r t e n , d i e gefangen w e r d e n s o l l e n ,
         Fischereiregelung g i l t , n u r d i e i n A n h a n g I genannten                                   1) Z e i t r a u m , f ü r d e n eine L i z e n z beantragt w i r d .
         ('( ABl. Nr. I. 322 vom 28. 11. 1980. S. 3.                                                           (2)         Jede L i z e n z gilt für ein einziges Schiff. Im Falle der
           ä
          ( ) ABl. Nr. L 375 , i 1 . 1 2 . 1 9 8 2 , S„ .45                                                    T e i l n a h m e m e h r e r e r Schiffe a n d e m gleichen Fangvor-
 ---pagebreak---   gang m u ß jedes Schiff ü b e r eine L i z e n z v e r f ü g e n , i n
  welcher diese F u n g m e t h o d e angegeben ist.
  (3)          A u f A n t r a g k a n n jedoch für die FangtStigkeit
  g e m ä ß A n h a n g I N u m m e r 3 Buchstaben b) u n d c) für
  z w e i Schiffe eine einzige L i z e n z ausgestellt w e r d e n , in
  welche die beschreibenden M e r k m a l e der Schiffe gemein­
  sam eingetragen w e r d e n .
  F ü r die einzelnen A r t e n dieser F a n g t ä t i g k e i t legen die
, spanischen B e h ö r d e n eine Liste der beteiligten Schiffe v o r ,
  deren A n z a h l die i n A n h a n g I N u m m e r 3 letzte Spalte
  genannte nicht ü b e r s c h r e i t e n d a r , u n d geben a n , für
  welche         Schiffe eine           Lizenz    oder     eine      Gruppenüzenz
  beantragt           wird,        gegebenenfalls      für welche             Geltungs­
  dauer.
  (4)          E i n Schiff d a r f n u r eine einzige L i z e n z besitzen.
                                          Artikel 4                               .
  (1)          Die Lizenzen g e m ä ß A n h a n g ! N u m m e r 3 Buch­
  stabe d) d ü r f e n n u r für Schiffe erteilt w e r d e n , die auf einer
   Liste der Schiffe stehen, die diese L i z e n z e n i n der in
  A r t i k e l 1 genannten Z e i t v e r w e n d e n d ü r f e n . Diese Liste
  e n t h ä l t für jc,dcs Schiff folgende A n g a b e n :
  — N a m e des Schiffes,
  —       Registernummer,
  —      a u ß e n angebrachte K e n n z i f f e r n u n d - b u c h s t a b e n ,
   —      Registerhafen,
  —       N a m e u n d A n s c h r i f t des E i g n e r s b z w . Schiffscharte-
          rers,
  — T r a g f ä h i g k e i t i n B R T u n d L ä n g e ü b e r alles,
   —      Rufzeichen und Wellenfrequenz. ·
  (2)          Die Lizenzen g e m ä ß A n h a n g I N u m m e r 3 Buchsta­
   be d) d ü r f e n n u r v o n Schiffen verwendet w e r d e n , die i n
   einem p e r i o d i s c h e n P r o g r a m m a u f g e f ü h r t s i n d . In diesem
   P r o g r a m m sind N a m e u n d R e g i s t e r n u m m e r der Schiffe, •
   die eine dieser L i z e n z e n w ä h r e n d der G e l t u n g s d a u e r des
   P r o g r a m m s v e r w e n d e n d ü r f e n , sowie die V c r w e n d u n g s - '
   daten für jedes Schiff anzugeben.
   E i n periodisches P r o g r a m m gilt für eine D a u e r v o n
   mindestens einem M o n a t u n d w i r d mindestens vier
   Arbeitstage v o r Beginn seiner G e l t u n g d a u e r vorgelegt.
    D i e in einein P r o g r a m m vorgesehene V e r w e n d u n g s d a u e r
   einer L i z e n z je Schiff d a r f nicht weniger als z w e i T a g e
   betragen.            D i e Z u s t i m m u n g zu den verschiedenen
   A b s c h n i t t e n eines p e r i o d i s c h e n P r o g r a m m s erteilt die
    K o m m i s s i o n einen A r b e i t s t a g v o r i h r e m geplanten
   Inkrafttreten.
                                          Artikel 5
   (1)         D i e Lizenzen            gemäß       Anhang          I    Nummer       3
   B u c h s t a b e e) d ü r f e n n u r für S c h i l f e erteilt w e r d e n , d i e
   auf e i n e r Liste der Schiffe stehen, die diese                           Lizenzen
 während           der Zeit          v o m 1.   b i s 3 1 . März 1983
 verwenden             d ü r f e n . D i e Liste e n t h ä l t für jedes Schiff
 folgende A n g a b e n :
 ---pagebreak---   —        N a m e des Schiffes,
  —        Registernummer,
  —       a u ß e n angebrachte K e n n z i f f e r n       und -buchstabcn,
 —        Registerhaferi,
 —        N a m e u n d A n s c h r i f t des E i g n e r s b z w . Schiffschar­
          te rers,
 —        Tragfähigkeit           i n B R T u n d L ä n g e ü b e r alles,
 — Motorleistung,
 •— R u f z e i c h e n u n d W e l l e n f r e q u e n z .
 (2)          D i e Lizenzen g e m ä ß A n h a n g I N u m m e r 3
 Buchstabe e) d ü r f e n n u r v o n Schiffen                           verwendet
 w e r d e n , die auf e i n e r p e r i o d i s c h e n Liste a u l g e t ü h r t
 s i n d . D i e Liste gibt für jede der L i z e n z e n N a m e u n d
 R c g i s l c r n u m m e r der Schiffe an, die die L i / e n / c n
 w ä h r e n d der G e l t u n g s d a u e r der Liste v e r w e n d e n
 d ü r f e n . E i n e p e r i o d i s c h e Liste gilt für eine Dauer v o n
 m i n d e s t e n s zwei W o c h e n u n d w i r d mindestens vier
Arbeitstage v o r B e g i n n ihrer G e l t u n g s d a u e r vorgelegt.
 D i e abwechselnde V e r w e n d u n g einer Lizenz durch
m e h r als drei Schiffe ist u n z u l ä s s i g . E i n Schiff darf
w ä h r e n d der G e l t u n g s d a u e r einer Liste n u r eine
 L i z e n z v e r w e n d e n . D i e Z u s t i m m u n g zu einer Liste
erteilt die K o m m i s s i o n s p ä t e s t e n s e i n e n Arbeitstag vor
i h r e m g e p l a n t e n Inkrafttreten.
                                           Artikel 6
   (1)          Ungeachtet der B e s t i m m u n g e n der A r t i k e l 4
   und          5      kann        die Ä n d e r u n g     der       periodischen
   P r o g r a m m e u n d L i s t e n für Schiffe beantragt w e r d e n ,
   d i e d u r c h h ö h e r e G e w a l t daran g e h i n d e r t w u r d e n , d i e
   Lizenz während                    des vorgesehenen            Z e i t r a u m s zu
   v e r w e n d e n . D i e betreffenden                Schiffe d ü r f e n       nur
   f i s c h e n , n a c h d e m die K o m m i s s i o n i n n e r h a l b einer
   Frist v o n h ö c h s t e n s 36 S t u n d e n , Feiertage ausge­
   n o m m e n , ihre B e s t ä t i g u n g erteilt hat.
   (2)          Liegt der K o m m i s s i o n vier Arbeitstage v o r
   A b l a u f e i n e r p e r i o d i s c h e n Liste b z w . eines p e r i o d i ­
   s c h e n P r o g r a m m s k e i n neues P r o g r a m m oder k e i n e
   neue Liste vor, gelten d i e B e s t i m m u n g e n für die letzte
  W o c h e des vorausgegangenen P r o g r a m m s b z w . d e r
  vorausgegangenen Liste für eine weitere W o c h e .
                                          Artikel     7
  D i e anderen L i z e n z e n als die g e m ä ß A n h a n g I N u m m e r 3
                                1
  Buchstaben-]!) und ?) k ö n n e n für u n g ü l t i g e r k l ä r t w e r d e n ,
 w e n n die K o m m i s s i o n nicht a m f ü n l t e n u n d zwanzigsten
 T a g jedes M o n a t s i m Besitz der von den z u s t ä n d i g e n
 spanischen B e h ö r d e n ü b e r m i t t e l t e n A n g a b e n ü b e r die
  F ä n g e eines jeden Schiffes u n d ü b e r die A n l a n d u n g e n in
 jedem H a f e n w ä h r e n d der jeweils vorangegangenen
 . M o n a t s h ä l f t e ist.
                                            Artikel   8
   (1)          D a s Fischen m i t H i l f e v o n K i e m e n n c t / c n ist unter­
   sagt.
   (2)          A n B o r d der Schiffe d ü r f e n sich keine anderen
   F a n g g e r ä t e befinden als d i e , die für die A u s ü b u n g der
   Fang v o n Sechecht weder verwendet noch an l l u i d
   gehalten w e r d e n .
   (3)          Schleppnetze, Z u g n e t z e oder ä h n l i c h e N e t / e u m
  engeren          M a s c h e n als KU m m d ü r f e n      für den gezielten
• F a n g v o n Seehecht                weder       verwendet    noch       an Hort!
  gehalten w e r d e n .
 ---pagebreak---   h)          A n B o r d der Schiffe, die eine F a n g t ä t i g k e i t n a c h
  A n h a n g I N u m m e r 3 Buchstabe ^ j a u s ü b e n ,                            dürfen
  s i c h k e i n e anderen F a n g g e r ä t e b e f i n d e n als R e i h e n a n ­
  geln.
                                            Artikel ,Q
(1)          B e i f ä n g e s i n d b i s zu d e n i n A n h a n g I N u m m e r
2 angegebenen M e n g e n zulässig.
(2)          Schiffe, die e i n e L i z e n z für d e n T h u n f i s c h f a n g
b e s i t z e n , d ü r f e n k e i n anderes F i s c h e r e i e r z e u g n i s als
Thunfischarten                     f i s c h e n ; sie d ü r f e n         k e i n anderes
 F i s c h e r e i e r z e u g n i s an B o r d haben als T h u n f i s c h a r t e n ,
 a u s g e n o m m e n S a r d e l l e n z u r V e r w e n d u n g als l e b e n d e r
 Köder.
 (3)          Schiffe, die e i n e L i z e n z für d e n B r a c h s e n m a k r e ­
 l e n f a n g besitzen, d ü r f e n                   k e i n anderes F i s c h e r e i ­
 e r z e u g n i s als diese Fischart fischen ; sie d ü r f e n k e i n
 anderes F i s c h e r e i e r z e u g n i s a n B o r d h a b e n als B r a c h -
  senmakrelcn,                  ausgenommen                  z u r V e r w e n d u n g als
                                             Artikel       .10
  (1)         D i e Lizenzen g e m ä ß A n h a n g I N u m m e r 3
  B u c h s t a b e n a), b), c), f),              i m d j ? ) gelten w ä h r e n d eines
  Z e i t r a u m s v o n zwei M o n a t e n v o m ersten T a g eines
   M o n a t s bis z u m letzten T a g eines M o n a t s . D i e A n t r ä g e
   w e r d e n s p ä t e s t e n s t 5 Tage v o r B e g i n n der g e p l a n t e n
   Geltungsdauer eingereicht.
   (2)          D i e G ü l t i g k e i t s d a u e r der L i z e n z e n k a n n         nach
   M a ß g a b e v o n Absatz 1 verlängert                           werden.
   (3)          L i z e n z e n k ö n n e n i m H i n b l i c k auf die E r t e i l u n g
    neuer L i z e n z e n a n n u l l i e r t w e r d e n . D i e A n n u l l i e r u n g
    wird        a m ersten T a g des M o n a t s w i r k s a m , der d e m
    M o n a t der R ü c k g a b e der L i z e n z e n an die K o m m i s s i o n
    folgt.
     D i e n e u e n L i z e n z e n w e r d e n g e m ä ß A b s a t z 1 erteilt.
                                                  Artikel       -j-j
       Die Gültigkeit der Lizenzen g e m ä ß A n h a n g I N u m m e r 3
       erlischt, s o b a l d die K o m m i s s i o n feststellt, d a ß die in
       A n h a n g I N u m m e r 1 festgelegten M e n g e n a u s g e s c h ö p f t
       s i n d , s p ä t e s t e n s aber a m 31            März         1983      .
                                                 Artikel          12
      (1)           D i e L i z e n z eines Schiffes, das den V e r p f l i c h t u n g e n
      aus d e r vorliegenden V e r o r d n u n g nicht n a c h g e k o m m e n
       ist, k a n n z u r ü c k g e z o g e n w e r d e n .
        (2)          B e i V e r s t o ß gegen" d i e ( v o r l i e g e n d e - V e r o r d n u n g
        d u r c h A u s ü b u n g d e r F i s c h e r e i t ä t i g k e i t i n der i n A r t i k e l 1 j
         genannten Z o n e d u r c h e i n Schiff o h n e g ü l t i g e L i z e n z , das .
         e i n e m Reeder g e h ö r t , der e i n oder mehrere andere Schiffe
         m i t g ü l t i g e n L i z e n z e n besitzt, k a n n eine dieser L i z e n z e n "
          zurückgezogen werden.
 ---pagebreak---                         (3)          D e n die in A n h a n g I N u m m e r .1 Buchstabe u)
                        beschriebene Fangart a u s ü b e n d e n Schiffen, die d e n V e r ­
                        pflichtungen aus der vorliegenden V e r o r d n u n g nicht
                        n a c h g e k o m m e n s i n d , w i r d vier bis z w ö l f M o n a t e l a n g
                        nach d e m Z e i t p u n k t des V e r s t o ß e s keine L i z e n z erteilt.
                        (4)          D e n die i n A n h a n g I N u m m e r 3 Buchstuben b ) , c ) ,
                        d),S ) u n d ^ ) beschriebenen Fangarten a u s ü b e n d e n Schif­
                        fen, die den V e r p f l i c h t u n g e n aus der vorliegenden V e r ­
                        o r d n u n g nicht n a c h g e k o m m e n s i n d , w i r d zwei bis vier
                        M o n a t e l a n g nach d e m Z e i t p u n k t des V e r s t o ß e s keine
                        L i z e n z erteilt.
                        (5)          In d e n i n d e n A b s ä t z e n 3 u n d 4 genannten
                        Z e i t r ä u m e n w i r d d e m Schiff eines Reeders keine L i z e n z
                        erteilt, w e n n i h m e i n Schiff g e h ö r t , d e m die L i z e n z
                        entzogen w u r d e .
                                                             Artikel       13
                        (1)          In einer Z o n e i n n e r h a l b der I C E S - A b t e i l u n g c n V I
                        u n d V I I s ü d l i c h des Breitengrades 5 6 ° 3 0 ' N o r d , ö s t l i c h
                  -••v! des L ä n g e n g r a d e s 1 2 ° W e s t u n d n ö r d l i c h des Breitengra-
                         des 5 0 ° 3 0 ' N o r d d a r f n i c h t gefischt w e r d e n .
                         (2)          Der Fischfang g e m ä ß A n h a n g I N u m m e r 3 Buch­
                         stabe d) d a r f ö s t l i c h des L ä n g e n g r a d e s 1 ° 4 8 ' West nicht
                         ausgeübt werden.
                         (3)         D e r Fischfang g e m ä ß           Anhang         1 Nummer               3
                         B u c h s t a b e h) darf unbeschadet des Absatzes 1 n u r i n
                        der I C E S - U n t e r a b t e i l u n g V I I g), h), j) u n d k) a u s g e ü b t
                        werden.
                                                            Artikel         14
                        D i e z u s t ä n d i g e n B e h ö r d e n der Mitgliedstaaten                  treffen
                        die g e e i g n e t e n     M a ß n a h m e n , einschließlich              regelmä­
                        ßiger Schiffsinspektionen, u m die Ü b e r w a c h u n g der
                        Durchführung               dieser V e r o r d n u n g s i c h e r z u s t e l l e n .
                                                            Artikel         15
                        Bei        einem        ordnungsgemäß             festgestellten               Verstoß
                        teilen die M i t g l i e d s t a a t e n d e r K o m m i s s i o n unver­
                        z ü g l i c h den N a m e n des betreffenden Schiffes und d i e
                        gegebenenfalls ergriffenen M a ß n a h m e n m i t .
                                                               Artikel       16
                            D i e s e V e r o r d n u n g tritt a m T a g n a c h i h r e r V e r ö f f e n t l i ­
                            chung         im     Amtsblatt          der    Europäischen                  Gemein­
                            schaften in Kraft.
D i e s e V e r o r d n u n g ist i n allen i h r e n T e i l e n v e r b i n d l i c h u n d g i l t u n m i t t e l b a r i n jedem
Mitgliedstaat.
Geschehen          zu                                                                                                j
                                                                                         Im Neimen des Rates
                                                                                                 Der          Präsident
 ---pagebreak---                                                ANHANG       1
1. Fangquote
                                    Arten                          ICES-Abteilung            Mengen
                                                                                          (in Tonnen)
   Seehecht                                                              VI                  166
                                                                        VII                  567
                                                                        VIII
                                                                                             684 CD
   Beifänge anderer Arten beim Seehechtfang                              VI                  332
                                                                         VII             1 .134
                                                                        VIII
                                                                                         1 .368
    Sardelle                                                            VIII                 29 000 0
    Thunfisch                                                       VI, VII, VIII        nicht begrenzt
    Brachsenmakrele                                               VII g), h), j), k)     nicht begrenzt
    (') Dieser Menge sind die Fange durch unter Nummer 3 Buchstaben c) und d) genannten Fische­
         reifahrzeuge hinzuzurechnen.
    (') Abzüglich der von Fischereifahrzeugen unter spanischer Flagge in der spanischen Fischerei­
         zone im Golf von Gascogne getätigten Fänge.
 2. Z u l ä s s i g e Beifänge
         Arten,
                                 Arten,
         auf die
                            die als Beifänge                 Zulassige Mengen der Beifänge
        der Fang
                            gefangen werden
       gerichtet ist
      Seehecht          Kabeljau             Die Beifänge dieser Arten dürfen insgesamt nicht mehr als
                        Schellfische         3 v. H . des Gewichts der an Bord befindlichen Fänge
                        Wittling             betragen.
                        Pollack
                        Seelachs
                        heringsähnliche      Die Beifänge dieser Arten dürfen insgesamt nicht mehr als
                         Arten               5 v. H . des Gewichts der an Bord befindlichen Fänge
                         Kaisergranat        betragen.
                         (Nephrops
                       ' norvegicus)
                         Seezunge            Beifänge dieser Arten dürfen nicht an Bord behalten werden.
                         Scholle
                         Hering
       Sardinen          Stöcker              Die Beifänge dieser Art dürfen nicht mehr als 10 v. H . des
                                              Gewichts der Gesamtmenge der Fänge oder 10 v. H . des
                                              Gewichts jeder Probe von mindestens 100 kg der nach dem
                                              Sortieren im Schiffsraum festgestellten Menge Fisch betragen.
                          Andere Arten        Beifänge aller anderen Arten dürfen nicht an Bord behalten
                          (einschließlich     werden.
                          Weichtiere)
 ---pagebreak--- 3. Anzahl der Lizenzen, die für die einzelnen ICKS-Abteilungen erteilt werden k ö n n e n
                                                                                             Vollständige
                                                                   ICES-       Anzahl der      Liste der
                               Fangart                           Abteilung      Lizenzen       Fischerei-
                                                                                               lahneuge
   a) Seehechtfänger -                                               VI         17 (·)
                                                                    VI!         53 C)
                                                                    VIII        44 CX>)
   b) Sardinenfänger
        (Ringwadenfahrzeuge unter 100 BRT)                          VIII           40              71
   c) Longliner unter 100 B R T                                   VIII a)            '5 .          25
   d) Fangtätigkeit durch Schiffe bis zu 50 BRT,
        ausschließlich mit Angeln                                   VIII            50             —
   e) Schiffe, die den Sardcllenfang als Hauptfangtä­
        tigkeit ausüben                                             VIII           160
   f') Thunfischfänger                                            VI, VII,       nicht
                                                                    VIII        begrenzt           —
   q) Schiffe, die den Brachsenmakrelenfang ausüben             VI! g), h),       nicht            —
                                                                    I). k)      begrenzt
    (') Diese Anzahl wurde unter Zugrundelegung eines Standardschiffes mit einer Bremsleistung von
         700 PS (BHP) festgesetzt. Folgende Umrechnungssätze gelten für Schiffe mit einer anderen
          Bremsleistung:
                           Bremsleistung             .'        . '                            . Koeffizient
         Bis zu 300 PS                                   ,                                              0,57
          mindestens 300 PS, aber weniger als 400 PS    <                                               0,76
          mindestens 400 PS, aber weniger als 500 PS                                                    0,85
          mindestens 500 PS, aber weniger als 600 PS \                                                  0,90
          mindestens 600 I'S, aber weniger als 700 PS                .                                  0.96
          mindestens 700 PS, aber weniger als 800 PS .                                                   1,00
          mindestens 800 PS, aber weniger als 1 000 PS . '     ·.          ·                             1,07
          mindestens 1 000 PS, aber weniger als 1 200 PS                                                 1,11
          über 1 200 PS                                                                                  2,25
          Longliner außer den unter Nummer 3 Buchstabe c) genannten "                                    0,33
          Bei der Anwendung dieser Umrechnungssätze auf „parejas* und .trios" wird die Motorleistung der
          beteiligten Schiffe zusammengezogen.
      J
     ( ) Die Höchstzahl der erlaubten Longliner in Zone VIII ist auf 15 beschränkt, mit Ausnahme der unter
          3 Buchstabe c) aufgeführten Longliner.
 ---pagebreak---                                                     ANHANG       II
                                          Besondere Bestimmungen
 1. Die Fischereilizenz m u ß sich an Bord des Schiffes befinden.
 2. Die Kennziffern und -buchstaben des lizenztragenden Schiffes müssen deutlich auf beiden Seiteit
     des Schiffsbugs sowie auf beiden Seiten der Deckaufbauten angebracht werden, wo sie am besten
     sichtbar sind.
     Die Buchstaben und N u m m e r n sind in einer Farbe anzubringen, die sich von der des Rumpfes
     und der Deckaufbauten abhebt, und dürfen weder entfernt, geändert, verdeckt noch sonst
     verborgen werden.
 3. Es ist ein Fischereilogbuch zu führen, in dem nach jedem Fang einzutragen sind :
    3.1. D i e Finge nach Arten (in kg);                  •
    3.2. Datum und Uhrzeit des Beginns und der Beendigung des Fanges ;
    3.3. das ICES-Planquadrat, in dem die Fänge getätigt wurden ;
    3.4. die Fangmethode ;
    3.5. alle Radiomeldungen, die g e m ä ß N u m m e r n 4 bis 6 übermittelt werden.
4. Schiffe mit einer Lizenz der K o m m i s s i o n der Europäischen Gemeinschaften in Brüssel (Fern­
    schreibanschrift 24 189 FISEU-B) haben über eine der unter 6.1 aufgeführten Funkstationen in
    nachstehender Zeitfolge Meldung zu machen :
    4.1. Bei Lizenzen für den Fang von Seehecht und Sardinen :
          4.1.1. bei jeder Einfuhr in Zonen, die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitglied­
                  staaten erstrecken und für welche die gemeinschaftliche Fischereiregelung g i l t ;
          4.1.2. bei jeder Ausfahrt aus Zonen, die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitglied­
                  staaten erstrecken und für welche die gemeinschaftliche Fischereiregelung g i l t ;
          4.1.3. bei jedem Wechsel des ICES-Unterbereichs innerhalb der unter 4.1.1 und 4.1.2 aufge­
                  führten Z o n e n ;                                         '
          4.1.4. bei jeder Einfahrt in einen Hafen der          Gemeinschaft;
          4.1.5. bei jeder Ausfahrt aus einem Hafen der           Gemeinschaft;
          4.1.6. wöchentlich jeweils für die abgelaufene Woche ab dem Zeitpunkt der Einfahrt in die
                 unter 4 . 1 . 1 genannten Z o n e n oder ab dem Zeitpunkt der Ausfahrt aus dem unter 4.1.5
                 genannten Hafen.
    4.2. Bei Lizenzen für den Fang von Sardellen :
          4.2.1. bei jeder Einfahrt in 2ionen, die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitglied­
                 staaten erstrecken und für welche die gemeinschaftliche Fischereiregclung g i l t ;
         4.2.2. bei jeder Ausfahrt aus Zonen, die sich bis 200 Seemeilen vor den Küsten der Mitglied­
                 staaten erstrecken und für welche die gemeinschaftliche Fischereiregelung gilt.         /
5. Die Mitteilungen g e m ä ß Punkt 4 müssen folgende Angaben enthalten :                                  i
   5.1. Datum, Uhrzeit, Position sowie das ICES-Planquadrat;
   5.2. die i m Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg);
 ---pagebreak---    5.3. die seit der vorangehenden Meldung gefangene Menge nach Arien (in kg);
   5.4. das ICBS-Planquadrat, in dem die Fünge getätigt worden sind;
   5.5. die seit der vorangehenden Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach Arten
        (in kg).
6. Die Mitteilungen gemäß Punkt 5 sind nach folgenden Bedingungen zu übermitteln :
   6.1. Jede Meldung ist über eine der auf der nachstehenden Liste verzeichneten Funkstationen zu
        übermitteln :
         Name                               Rufzeichen
        N . Foreland                        GNF
        Humber                             'GKZ
        Cullercoats                         GCC
        Wiek                                GKR
        Portpatrick                         GPK
        Anglesey                            GLV
         Ilfracombe                         GIL
         Niton                              GNI
        Stonehaven                          GND
         Portshead                          GKA
                                            GKB
                                            GKC
         Land's End                      . GLD
         Valentia                           EJK
         Malin Head                         EJM
         Boulogne                           FFB
         Brest                              FFU
         St.-Nazaire                         FFO
         Bordeaux-Arcachon                   PFC
   6.2. Kann die Meldung aus Gründen höherer Gewalt nicht von dem lizenztragenden Schiff über­
         mittelt werden, so kann sie von einem anderen Schiff im Namen des erstgenannten durchge­
         geben werden.
   63. Inhalt der Meldung
         Die gemäß der Lizenz nach der gemäß Punkt 4 vorgesehenen Zeitfolge übermittelten
         Meldungen müssen unter Berücksichtigung der gemäß Punkt 5 vorgesehenen Angaben
         nachstehende Auskünfte enthalten :
         — Name des Schiffes,
         — Rufzeichen,
         — am Schiffsrumpf angebrachte Kennziffern und -buchstaben,
         — Lizenznummer,
         — laufende Nummer der Meldung für die jeweilige Fantjreise,
         — Art der Meldung je nach den unter 4 angegebenen Unterpunkten,
         — Position sowie ICES-Planquadrat,
         — im Schiffsraum befindliche Fangmenge nach Arten (in kg) unter Verwendung des unter
              6.4 angegebenen Kodes,
         — die seit der vorangehenden Meldung gefangene Menge nach Arten (in kg),
         — das ICES-Planquadrat, in dem die Fange getätigt wurden,
         — die seit der vorangehenden Meldung auf andere Schiffe umgeladene Fangmenge nach
              Arten (in kg),
              Name, Rufzeichen und gegebenenfalls Lizenznummer des Schiffes, auf das umgeladen
              wurde,
         — Name des Kapitäns.
 ---pagebreak--- 6.4. Kode der unter 6.3 genannten Mengenangaben :
     A :    Tiefseegarnele (Pandalus borealis)
     B :    Seehecht (Merluccius merluccius)
     C:     Schwarzer Heilbutt (Rcinhardtius hippoglossoides)
     D :    Kabeljau (Gadus morrhua)
     E :    Schellfisch (Melanogrammus aeglefinus)
     P:     Heilbutt (Hippoglossus      hippoglossus)
     G :    Makrele (Scomber scombrus)
     H :    Stocker (Ttachurus trachurus)
     I:     Grenadierfisch (Coryphaenoides rupestris)
     J :    Seelachs (Pollachius virens)
     K :    Wittling (Meriangus meriangus)
     L :    Hering (Clupea harengus)
     M :    Sandspierling (Ammodytes sp.)
     N :    Sprotte (Clupea sprattus)
     O :    Scholle (Pleuronectes platessa)
     P:     Stintdorsch (Trisopterus esmarkii)
     Q :     Leng (Molva molva)
      R :    andere
     S:      Geiftelgarnele (Pandalidae)
     T :     Sardelle (Engraulis encrasskholus)
      U :    Rotbarsch (Sebastes sp.)
      V :    Rauhe Scharbe (Hypoglossoides platessoidcs)
      W:     Kalmar (Illex)                            . •••
      X ;    Kliesche (Limanda ferruginea)
      Y :    Blauer Wittling (Gadus poutassou)
      Z :    Thun (Thunfish thunnidae)
      AA :   Blauleng (Molva dypterygia)
      BB :   Lumb (Brosme brosme)
      C C : Katzenhai (Scyliorhinus retifer)
      D D : Riesenhai (Cetorhinidae)
      EE :    Heringshai ( L a m n a nasus)
      FF :    Kalmar (Loligo vulgaris)
      G G : Brachsenmakrele (Brama brama)
       H H : Sardine (Sardina pilchardus)