CELEX: 22006D0728
Language: da
Date: 2006-10-18 00:00:00
Title: 2006/728/EF: Afgørelse nr. 2/2006 truffet af Luftfartsudvalget Fællesskabet/Schweiz af 18. oktober 2006 om ændring af bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart

27.10.2006   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 298/25
            
         
      AFGØRELSE Nr. 2/2006 TRUFFET AF LUFTFARTSUDVALGET FÆLLESSKABET/SCHWEIZ
   
   af 18. oktober 2006
   om ændring af bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart
   (2006/728/EF)
   LUFTFARTSUDVALGET FÆLLESSKABET/SCHWEIZ HAR —
   under henvisning til aftalen mellem det Europæiske Fællesskab og den Schweiziske Forbund om luftfart, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 23, stk. 4 —
   TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   1.   Efter punkt 5 (Luftfartssikkerhed) i bilaget til aftalen, som blev tilføjet ved artikel 1, stk. 1, i afgørelse nr. 1/2005 truffet af Luftfartsudvalget Fællesskabet/Schweiz den 12. juli 2005 (1), indsættes:
   
      »6.   Lufttrafikstyring«
   
   2.   Punkt 6 (»Andet«) i bilaget til aftalen bliver punkt 7.
   Artikel 2
   1.   Efter den i artikel 1, stk. 1, anførte tilføjelse indsættes:
   
      »Nr. 549/2004
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 549/2004 af 10. marts 2004 om rammerne for oprettelse af et fælles europæisk luftrum (»rammeforordningen«)
      Kommissionen besidder i Schweiz den kompetence, som den er tildelt i henhold til artikel 6, artikel 8, stk. 1, artikel 10, artikel 11 og artikel 12.
      Uanset den horisontale tilpasning beskrevet i det første led i bilaget til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart, gælder henvisningerne til »medlemslandene« i rammeforordningens (EF) nr. 549/2004 artikel 5 og i bestemmelserne i afgørelse 1999/468/EF ikke for Schweiz.«
   
   2.   Efter den i artikel 2, stk. 1, anførte tilføjelse indsættes:
   
      »Nr. 550/2004
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 550/2004 af 10. marts 2004 om udøvelse af luftfartstjenester i det fælles europæiske luftrum (»luftfartstjenesteforordningen«).
      Kommissionen besidder i Schweiz den kompetence, som den er tildelt i henhold til artikel 16, som ændret i det følgende.
      Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:
      
                  a)
               
               
                  I artikel 3 foretages følgende ændringer:
                  I stk. 2 indsættes ordene »og Schweiz« efter ordet »Fællesskabet«
               
            
                  b)
               
               
                  I artikel 7 foretages følgende ændringer:
                  I stk. 1 og stk. 6 indsættes ordene »og Schweiz« efter ordet »Fællesskabet«
               
            
                  c)
               
               
                  I artikel 8 foretages følgende ændringer:
                  I stk. 1 indsættes ordene »og Schweiz« efter ordet »Fællesskabet«
               
            
                  d)
               
               
                  I artikel 10 foretages følgende ændringer:
                  I stk. 1 indsættes ordene »og Schweiz« efter ordet »Fællesskabet«
               
            
                  e)
               
               
                  Artikel 16, stk. 3, affattes således:
                  »3.   Kommissionen fremsender sin afgørelse til medlemsstaterne og underretter tjenesteudøveren herom, for så vidt denne er retligt berørt.««
               
            
   3.   Efter den i artikel 2, stk. 2, anførte tilføjelse indsættes:
   
      »Nr. 551/2004
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 551/2004 af 10. marts 2004 om organisation og udnyttelse af det fælles europæiske luftrum (»luftrumsforordningen«)
      Kommissionen besidder i Schweiz den kompetence, som den er tildelt i henhold til artikel 2, artikel 3, stk. 5, og artikel 10.«
   
   4.   Efter den i artikel 2, stk. 3, anførte tilføjelse indsættes:
   
      »Nr. 552/2004
      Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 552/2004 af 10. marts 2004 om interoperabilitet i det fælles europæiske lufttrafikstyringsnet (»interoperabilitetsforordningen«).
      Kommissionen besidder i Schweiz den kompetence, som den er tildelt i henhold til artikel 4, artikel 7 og artikel 10, stk. 3.
      Forordningens bestemmelser gælder i forbindelse med aftalen med følgende tilpasninger:
      
                  a)
               
               
                  I artikel 5 foretages følgende ændringer:
                  I stk. 2 indsættes ordene »eller Schweiz« efter ordet »Fællesskabet«
               
            
                  b)
               
               
                  I artikel 7 foretages følgende ændringer:
                  I stk. 4 indsættes ordene »eller Schweiz« efter ordet »Fællesskabet«
               
            
                  c)
               
               
                  I bilag III foretages følgende ændringer:
                  I afsnit 3, andet og sidste led, indsættes ordene »eller Schweiz« efter ordet »Fællesskabet««
               
            
   5.   Efter den i artikel 2, stk. 4, anførte tilføjelse indsættes:
   
      »Nr. 2096/2005
      Kommissionens forordning (EF) nr. 2096/2005 af 20. december 2005 om fastsættelse af fælles krav til udøvelse af luftfartstjenester.
      Kommissionen besidder i Schweiz den kompetence, som den er tildelt i henhold til artikel 9.«
   
   6.   Efter den i artikel 2, stk. 5, anførte tilføjelse indsættes:
   
      »Nr. 2150/2005
      Kommissionens forordning (EF) nr. 2150/2005 af 23. december 2005 om fastsættelse af fælles regler for fleksibel udnyttelse af luftrummet«
   
   Artikel 3
   1.   I punkt 3 (Teknisk harmonisering) i bilaget til aftalen udgår følgende:
   
      »Nr. 93/65
      Rådets direktiv nr. 93/65/EØF af 19. juli 1993 om definition og anvendelse af kompatible tekniske specifikationer for erhvervelse af udstyr og systemer til regulering af lufttrafikken (air traffic management equipment and systems).
      (Artikel 1-5 og 7-10)
      Nr. 97/15
      Kommissionens direktiv 97/15/EF af 25. marts 1997 om vedtagelse af Eurokontrol-standarder og om ændring af Rådets direktiv 93/65/EØF om definition og anvendelse af kompatible tekniske specifikationer for erhvervelse af udstyr og systemer til regulering af lufttrafikken (air traffic management equipment and systems)
      (Artikel 1-4 og 6)«.
   
   Artikel 4
   Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende og det schweiziske lovtidende. Den træder i kraft den første dag i den anden måned efter vedtagelsen.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, 18. oktober 2006.
      
         
            På det fælles udvalgs vegne
         
         Daniel CALLEJA CRESPO
         
         
            Leder af Fællesskabets delegation
         
         Raymond CRON
         
         
            Leder af den schweiziske delegation
         
      
   
   
      (1)  EUT L 210 af 12.8.2005, s. 46.