CELEX: 51988PC0253
Language: es
Date: 1988-05-06
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se aumenta el volumen del contingente arancelario comunitario abierto por el Reglamento (CEE) n° 4100/87 para una determinada variedad de polivinilpirrolidona (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 253
Vol. 1988/0080
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM(88 ) 253  final .
                                              Bruselas , 6 de mayo de 1988
                                   Propuesta de
                        REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se aumenta el volumen del contingente arancelario comunitario
    abierto por el Reglamento ( CEE ) n° 4100 / 87 para una determinada
                      variedad de polivinilpirrolidona
                        ( presentada por la Comisión )
                                 \    ( . .
                    /§' ^                      A
                     [«ML     '                  /
 ---pagebreak---                                                                                     Q
                                  EXPOSE DES MOTIFS
           Par son règlement ( CEE ) n° 4100 /87 du 22 décembre 1987 ( 1 ), le
          Conseil a ouvert pour la période du 1er janvier au 31 décembre
           1988, un contingent tarifaire communautaire à droit nul pour
          certaine variété de polyvinylpyrrolidone , dont le vol urne a été
           limité dans un premier temps à 70 tonnes .
2.        Les services de la Commission ont été amenés , à la suite d' une
          demande introduite par la République française , à examiner
           l' opportunité d' augmenter le volume de ce contingent tarifaire
          d' une quantité correspondant aux besoins constatés , soit 90 tonnes .
          Cet examen a été effectué en collaboration avec les experts
          gouvernementaux concernés . Une solution visant à porter le volume
          du contingent en question de 70 tonnes à 160 tonnes , pourrait
          recueillir l' accord de tous les Etats membres , sans pour autant
          perturber le marché de ces produits dans la Communauté .
          Il est proposé de verser cette augmentation de 90 tonnes dans la
          réserve communautaire constituée dans le cadre du contingent
          initial , pour couvrir les besoins supplémentaires dans les Etats
          membres où ils se manifesteront .
( 1 ) J O. N° L 383 du 31.12.1987 , p. 20
                                                                                 ■)
 ---pagebreak---                                    Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE )   DEL CONSEJO
                                         de
 por el que se aumenta el volumen del contingente arancelario comunitario
 abierto por el Reglamento ( CEE ) n2 4100 / 87 para una determinada variedad
                             de  polivini Ipirrolidona
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , y en par ¬
ticular su articulo 28 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , mediante el Reglamento ( CEE ) n2 4100 / 87 ( 1 ), el Consejo
ha abierto para una determinada variedad de polivini Ipi rrolidona , del có ¬
digo ex 3905 90 00 de la nomenclatura combinada , para el periodo desde el
1 de enero hasta el 31 de diciembre de 1988 , un contingente arancelario
comunitario libre de derechos , cuyo volumen ha sido fijado en el nivel de
70 toneladas ;
Considerando que , según los datos más recientes relativos a dicho producto
para el año contingentario , se puede estimar que las necesidades suplemen ¬
tarias de importaciones de la Comunidad procedentes de terceros países as ¬
cienden por ahora a 90 toneladas ; que conviene aumentar el volumen contin ¬
gentario de dicha cantidad para tener en cuenta las necesidades constata ¬
das ; que , para salvaguardar el carácter comunitario de dicho contingente
arancelario , procede asignar a la reserva comunitaria la totalidad del vo ¬
lumen suplementario ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                     Artículo 1
El volumen del contingente arancelario comunitario abierto por el Regla ¬
mento ( CEE ) n2 4100 / 87 para una determinada variedad de poli vini Ipi rroli ¬
dona del código ex 3905 90 00 de la nomenclatura combinada , se aumenta de
70 a 160 toneladas .
                                     Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publica ¬
ción en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directa ¬
mente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                           Por el Consejo
                                                           El Presidente
( 1 ) D.0 . n 2 L 383 de 31.12.1987 , p. 20
                                                                                  V
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 28 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de régiment du
        Conseil portant augmentation du volume du contingent tarifaire
        ccrmunautaire pour certaine variété de polyvinylpyrro1idone
4.      Objectif : Assurer la couverture des besoins des industries
        utilisatrices , à des conditions favorables .
5.      Mode de calcul :
        Code NC : ex 3905 90 00
        Volumes des contingents : 90 tonnes
        Droits à appliquer :          0%
        Droits applicables : 12,5 %
6.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne :  2 465,75 écus
        Valeur totale :   221 918 écus
        Perte de recettes : ( 12,5 % ) : 27 740 écus
 ---pagebreak---                  FICHE D' IMPACT SUE LA COMPETITIVITE ET I.' EMPIO !
  I. Quelle est. la justification principale de la mesure ?
       Assurer La couverture des besoins communautaires , à des conditions
       plus favorables .
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :       Non recherchées
       En particulier :
       - Y a- t- il un grand nombre de PME ?
       - note t' cn des concentrations dans des régions :
          - éligibles aux aides régionales des E-M . ?
          - éligibles au Feder ?
III . Cuelles sent les obligations imposées directement aux entreprises ?
        Néant
  F?. Cuelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
        indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
        Néant
   V. Y a-t- il des mesures spéciales pour les PME ?       NON
                                   ~V
        - Lesauelles ?
  lu . Quel est l' effet prévisible ?
        - sur la compétitivité des entreprises ? Permettre aux entreprises ut i Lis
          trices de couvrir Leurs besoins a des conditions favorables et le cas
          échéant Leur permettre de concurrencer les entreprises concurrentes
          des pays tiers .
        - sur l' emploi : Maintien ou amélioration de l' emploi .
        Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ? NON
        - avis des partenaires sociaux .