CELEX: 61978CJ0152
Language: en
Date: 1980-07-10 00:00:00
Title: Judgment of the Court of 10 July 1980. # Commission of the European Communities v French Republic. # Advertising of alcoholic beverages. # Case 152/78.

Avis juridique important

|

61978J0152

Judgment of the Court of 10 July 1980.  -  Commission of the European Communities v French Republic.  -  Advertising of alcoholic beverages.  -  Case 152/78.  

European Court reports 1980 Page 02299 Greek special edition Page 00509 Spanish special edition Page 00737

SummaryPartiesSubject of the caseGroundsDecision on costsOperative part
Keywords

1 . FREE MOVEMENT OF GOODS - QUANTITATIVE RESTRICTIONS - MEASURES HAVING EQUIVALENT EFFECT - CONTROL OF ADVERTISING IN RESPECT OF CERTAIN PRODUCTS - INDIRECT RESTRICTION ON MARKETING OF IMPORTED PRODUCTS - PROHIBITION  ( EEC TREATY , ART . 30 )   2 . FREE MOVEMENT OF GOODS - DEROGATIONS - PROTECTION OF HEALTH OF HUMANS - LIMITS - CONTROL OF ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC BEVERAGES TO THE DISADVANTAGE OF IMPORTED PRODUCTS - ARBITRARY DISCRIMINATION   ( EEC TREATY , ART . 36 )    

Summary

1 . A RESTRICTION IMPOSED BY NATIONAL LEGISLATION ON FREEDOM OF ADVERTISING FOR CERTAIN PRODUCTS , ALTHOUGH IT DOES NOT DIRECTLY AFFECT IMPORTS , IS HOWEVER CAPABLE OF RESTRICTING THEIR VOLUME OWING TO THE FACT THAT IT AFFECTS THE MARKETING PROSPECTS FOR THE IMPORTED PRODUCTS . IT MAY THEREFORE CONSTITUTE A MEASURE HAVING AN EFFECT EQUIVALENT TO A QUANTITATIVE RESTRICTION WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 30 OF THE TREATY .   2 . LEGISLATION RESTRICTING ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC BEVERAGES , ALTHOUGH IT MAY BE IN PRINCIPLE JUSTIFIED BY CONCERN RELATING TO THE PROTECTION OF PUBLIC HEALTH , NONE THE LESS CONSTITUTES ARBITRARY DISCRIMINATION IN TRADE BETWEEN MEMBER STATES , WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 36 OF THE EEC TREATY , TO THE EXTENT TO WHICH IT AUTHORIZES ADVERTISING IN RESPECT OF CERTAIN NATIONAL PRODUCTS WHILST ADVERTISING IN RESPECT OF PRODUCTS HAVING COMPARABLE CHARACTERISTICS BUT ORIGINATING IN OTHER MEMBER STATES IS RESTRICTED OR ENTIRELY PROHIBITED .    

Parties

IN CASE 152/78 COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , REPRESENTED BY ITS LEGAL ADVISER , RENE-CHRISTIAN BERAUD , ACTING AS AGENT , WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE OFFICE OF ITS LEGAL ADVISER , MARIO CERVINO , JEAN MONNET BUILDING , KIRCHBERG ,   APPLICANT ,   V  THE FRENCH REPUBLIC , REPRESENTED IN THE WRITTEN PROCEDURE BY GUY LADREIT DE LACHARRIERE , DIRECTOR , AND IN THE ORAL PROCEDURE BY NOEL MUSEUX , DEPUTY DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF LEGAL AFFAIRS AT THE MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES ( MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS ), BOTH ACTING AS AGENTS , WITH AN ADDRESS FOR SERVICE IN LUXEMBOURG AT THE FRENCH EMBASSY ,   DEFENDANT ,    

Subject of the case

APPLICATION FOR A DECLARATION THAT THE FRENCH REPUBLIC , BY SUBJECTING ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC BEVERAGES TO DISCRIMINATORY RULES , HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER ARTICLE 30 OF THE EEC TREATY ,  

Grounds

1 BY AN APPLICATION OF 6 JULY 1978 THE COMMISSION BROUGHT AN ACTION UNDER ARTICLE 169 OF THE EEC TREATY FOR A DECLARATION THAT THE FRENCH REPUBLIC , BY SUBJECTING ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC BEVERAGES TO DISCRIMINATORY RULES AND THEREBY MAINTAINING OBSTACLES TO THE FREEDOM OF INTRA-COMMUNITY TRADE , HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER ARTICLE 30 OF THE EEC TREATY .        2 THE ACTION IS DIRECTED MORE SPECIFICALLY AGAINST ARTICLES L 17 AND L 18 OF THE CODE DES DEBITS DE BOISSONS ET DES MESURES CONTRE L ' ALCOOLISME ( CODE ON THE RETAIL SALE OF BEVERAGES AND ON MEASURES AGAINST ALCOHOLISM ), HEREINAFTER REFERRED TO AS ' ' THE CODE ' ' , WHICH ARE INTENDED TO REGULATE ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC DRINKS . THE COMMISSION CONTENDS THAT THOSE RULES HAVE BEEN SO FORMULATED THAT ADVERTISING IN RESPECT OF CERTAIN IMPORTED ALCOHOLIC PRODUCTS IS PROHIBITED OR SUBJECT TO RESTRICTIONS WHILST IT IS COMPLETELY UNRESTRICTED IN REGARD TO COMPETING NATIONAL PRODUCTS . THIS DISCRIMINATORY EFFECT IS THE RESULT OF THE DIVISION OF ALCOHOLIC BEVERAGES INTO CATEGORIES IN ARTICLE L 1 OF THE CODE AND THE DIFFERENT WAY IN WHICH THOSE PROVISIONS REGULATING ADVERTISING ARE MADE TO APPLY TO THOSE CATEGORIES . THOSE RESTRICTIONS ON THE MARKETING OF THE PRODUCTS IN QUESTION ORIGINATING FROM OTHER MEMBER STATES ARE , IT IS CLAIMED , TO BE REGARDED AS MEASURES HAVING AN EFFECT EQUIVALENT TO QUANTITATIVE RESTRICTIONS AND AS SUCH ARE PROHIBITED BY ARTICLE 30 OF THE EEC TREATY .    3 ARTICLE L 1 ON THE CODE DIVIDES BEVERAGES INTO FIVE GROUPS FOR THE PURPOSE OF REGULATING THEIR MANUFACTURE , SALE AND CONSUMPTION ; THE FIRST OF THOSE GROUPS COVERS NON-ALCOHOLIC BEVERAGES AND THE OTHERS ALCOHOLIC BEVERAGES . THE LATTER GROUPS ARE DEFINED IN THESE TERMS BY ARTICLE L 1 :   GROUP 2 : UNDISTILLED FERMENTED BEVERAGES NAMELY WINE , BEER , CIDER PERRY AND MEAD , TO WHICH ARE ADDED NATURAL SWEET WINES COMING UNDER THE TAX ARRANGEMENTS APPLYING TO WINE , AS WELL AS BLACKCURRANT LIQUEURS AND FERMENTED FRUIT OR VEGETABLE JUICES CONTAINING 1 TO 3 DEGREES OF ALCOHOL ;   GROUP 3 : NATURAL SWEET WINES OTHER THAN THOSE BELONGING TO GROUP 2 , LIQUEUR WINES , WINE-BASED APERITIFS AND STRAWBERRY , RASPBERRY , BLACKCURRANT OR CHERRY LIQUEURS CONTAINING NO MORE THAN 18* OF PURE ALCOHOL ;   GROUP 4 : RUMS , TAFIAS , SPIRITS OBTAINED FROM THE DISTILLATION OF WINES , CIDERS , PERRIES OR FRUITS , NOT CONTAINING ANY ADDED ESSENCE , AS WELL AS LIQUEURS SWEETENED WITH SUGAR , GLUCOSE OR HONEY IN A MINIMUM AMOUNT OF 400 GRAMS PER LITRE IN REGARD TO ANISEED-FLAVOURED LIQUEURS AND 200 GRAMS PER LITRE IN REGARD TO OTHER LIQUEURS , WHICH DO NOT CONTAIN MORE THAN HALF A GRAM OF ESSENCE PER LITRE ;   GROUP 5 : ALL OTHER ALCOHOLIC BEVERAGES .        4 AS REGARDS THE SYSTEM OF REGULATING ADVERTISING , UNDER ARTICLE L 17 OF THE CODE IT IS PROHIBITED TO ADVERTISE DRINKS IN THE FIFTH GROUP IN ANY FORM WHATSOEVER . BY VIRTUE OF THE SYSTEM SET UP BY ARTICLE L 1 ALL THE ALCOHOLIC PRODUCTS WHICH ARE NOT EXPRESSLY STATED TO COME UNDER GROUPS 2 , 3 OR 4 MAY NOT THEREFORE BE ADVERTISED .    5 UNDER THE TERMS OF ARTICLE L 18 ADVERTISING IN RESPECT OF DRINKS IN GROUP 3 IS PERMITTED IF IT INDICATES EXCLUSIVELY THE NAME AND COMPOSITION OF THE PRODUCT AND THE NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER , HIS AGENTS AND STOCKISTS . THE TYPE OF BOTTLING AND LABELLING MAY BE REPRODUCED ONLY IF IT GIVES NO OTHER INFORMATION THAN THAT JUST MENTIONED . THE RESULT OF ARTICLE L 1 IS THAT THOSE RULES RESTRICTING ADVERTISING AFFECT NATURAL SWEET WINES OTHER THAN THOSE CLASSIFIED IN GROUP 2 , LIQUEUR WINES , WINE-BASED APERITIFS AND STRAWBERRY , RASPBERRY , BLACKCURRANT OR CHERRY LIQUEURS NOT EXCEEDING 18* OF PURE ALCOHOL .    6 SINCE THERE ARE NO RESTRICTIONS ON THEM , THE ALCOHOLIC BEVERAGES IN GROUPS 2 AND 4 , THAT IS TO SAY , FIRST , WINE , BEER , CIDER , NATURAL SWEET WINES COMING UNDER THE TAX ARRANGEMENTS APPLYING TO WINE , AS WELL AS BLACKCURRANT LIQUEURS AND FERMENTED FRUIT JUICES AND , SECONDLY , RUMS , TAFIAS , SPIRITS OBTAINED FROM THE DISTILLATION OF WINES , CIDERS , PERRIES OR FRUITS , AND SWEETENED LIQUEURS , MAY BE FREELY ADVERTISED .    7 THE COMMISSION THINKS THAT THE CLASSIFICATION CONTAINED IN ARTICLE L 1 TOGETHER WITH ARTICLES L 17 AND L 18 CAUSES MANY IMPORTED PRODUCTS TO BE PUT AT A DISADVANTAGE , AS FAR AS ADVERTISING IS CONCERNED , COMPARED TO THE COMPETING NATIONAL PRODUCTS .    8 IT POINTS OUT , IN PARTICULAR , THAT UNDER THIS SYSTEM NATURAL SWEET WINES COMING UNDER THE TAX ARRANGEMENTS APPLYING TO WINE - A BENEFIT GIVEN ONLY TO NATIONAL SWEET WINES - ALSO ENJOY THE BENEFIT OF COMPLETELY UNRESTRICTED ADVERTISING WHILST IMPORTED NATURAL SWEET WINES AND LIQUEUR WINES ARE SUBJECTED TO A SYSTEM OF ADVERTISING RESTRICTIONS .    9 IT FURTHER CONTENDS THAT RUMS AND SPIRITS OBTAINED FROM THE DISTILLATION OF WINES , CIDERS , PERRIES OR FRUITS , AS WELL AS SWEETENED LIQUEURS , ENJOY UNRESTRICTED ADVERTISING WHILST NUMEROUS COMPETING PRODUCTS , NOTABLY GRAIN SPIRITS LIKE WHISKY AND GENEVA , NEARLY ALL OF WHICH ARE IMPORTED , ARE COVERED BY A PROHIBITION ON ADVERTISING .        10 IN ITS DEFENCE THE FRENCH GOVERNMENT ADVANCES TWO KINDS OF ARGUMENTS ; FIRST , THAT , TAKEN AS A WHOLE , THE ADVERTISING RULES ARE NOT MORE FAVOURABLE TO FRENCH PRODUCTS THAN TO IMPORTED PRODUCTS AND THEREFORE DO NOT INFRINGE ARTICLE 30 OF THE TREATY ; SECONDLY , THE AIM OF THE RULES IS TO PROTECT PUBLIC HEALTH AND TO CURB ALCOHOLISM AND THAT THEY THEREFORE COME UNDER ARTICLE 36 OF THE TREATY .   THE APPLICATION OF ARTICLE 30 OF THE TREATY   11 AS A PRELIMINARY POINT IT SHOULD BE OBSERVED THAT THERE IS NO DISPUTE BETWEEN THE PARTIES ON WHETHER A RESTRICTION ON FREEDOM OF ADVERTISING FOR CERTAIN PRODUCTS MAY CONSTITUTE A MEASURE HAVING AN EFFECT EQUIVALENT TO A QUANTITATIVE RESTRICTION WITHIN THE MEANING OF ARTICLE 30 OF THE TREATY . ALTHOUGH SUCH A RESTRICTION DOES NOT DIRECTLY AFFECT IMPORTS IT IS HOWEVER CAPABLE OF RESTRICTING THEIR VOLUME OWING TO THE FACT THAT IT AFFECTS THE MARKETING PROSPECTS FOR THE IMPORTED PRODUCTS . THE ISSUE IN POINT IS THEREFORE WHETHER THE PROHIBITIONS AND RESTRICTIONS ON ADVERTISING LAID DOWN BY THE FRENCH LEGISLATION PLACE A HANDICAP ON THE IMPORTATION OF ALCOHOLIC PRODUCTS FROM OTHER MEMBER STATES .    12 IN THIS RESPECT THE FRENCH GOVERNMENT CONTENDS THAT SIGNIFICANT CATEGORIES OF FRENCH DRINKS ARE ALSO COVERED BY THE PROHIBITIONS AND RESTRICTIONS ON ADVERTISING CRITICIZED BY THE COMMISSION . FOR EXAMPLE , ANISEED-FLAVOURED ALCOHOLIC BEVERAGES , CONSUMED IN PARTICULARLY LARGE QUANTITIES IN FRANCE , MAY NOT BE ADVERTISED IN ANY WAY , AS IS THE CASE WITH THE OTHER BEVERAGES FALLING INTO THE FIFTH CATEGORY . AS REGARDS THE ADVERTISING RESTRICTIONS IMPOSED ON DRINKS IN THE THIRD CATEGORY THE FRENCH GOVERNMENT MAINTAINS THAT MANY WINE-BASED APERITIFS ARE IN FACT FRENCH PRODUCTS ALTHOUGH THEY MAY BEAR TRADE NAMES WHICH APPEAR TO BE FOREIGN . THERE CAN THEREFORE BE NO QUESTION OF DISCRIMINATION HERE WHEN THE CATEGORIES LAID DOWN BY THE CODE ARE APPLICABLE IN AN OBJECTIVE MANNER ACCORDING TO THE PROPERTIES OF THE VARIOUS PRODUCTS AND THE PROHIBITIONS AND RESTRICTIONS ON ADVERTISING APPLY TO AN APPRECIABLE NUMBER OF FRENCH PRODUCTS AS WELL AS TO IMPORTED PRODUCTS .    13 THAT DEFENCE OF THE FRENCH GOVERNMENT CANNOT BE ACCEPTED . EVEN THOUGH IT IS TRUE THAT THE SYSTEM ADOPTED BY THE CODE HAS THE EFFECT OF SUBJECTING SOME NATIONAL PRODUCTS TO PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON ADVERTISING , INCLUDING WIDELY-CONSUMED PRODUCTS , NEVERTHELESS THE FACT REMAINS THAT IT STILL HAS     UNDENIABLY DISCRIMINATORY FEATURES . IT SHOULD BE EMPHASIZED IN PARTICULAR THAT AS A RESULT OF THEIR COMING UNDER THE TAX ARRANGEMENTS APPLYING TO WINE , FRENCH NATURAL SWEET WINES ENJOY UNRESTRICTED ADVERTISING WHILST IMPORTED NATURAL SWEET WINES AND LIQUEUR WINES ARE SUBJECTED TO A SYSTEM OF RESTRICTED ADVERTISING . SIMILARLY , WHILST DISTILLED SPIRITS TYPICAL OF NATIONAL PRODUCE , SUCH AS RUMS AND SPIRITS OBTAINED FROM THE DISTILLATION OF WINES , CIDERS OR FRUITS , ENJOY COMPLETELY UNRESTRICTED ADVERTISING , IT IS PROHIBITED IN REGARD TO SIMILAR PRODUCTS WHICH ARE MAINLY IMPORTED PRODUCTS , NOTABLY GRAIN SPIRITS SUCH AS WHISKY AND GENEVA . AS REGARDS THE SIMILARITY AND COMPETITION EXISTING BETWEEN THE PRODUCTS JUST MENTIONED , REFERENCE NEED ONLY BE MADE TO THE JUDGMENT WHICH THE COURT GAVE BETWEEN THE SAME PARTIES ON 27 FEBRUARY 1980 IN CASE 168/78 ON THE TAX SYSTEM FOR SPIRITS .    14 IT IS APPARENT FROM THE FOREGOING THAT EVEN THOUGH IT IS CONCEDED THAT AN APPRECIABLE NUMBER OF NATIONAL PRODUCTS ARE SUBJECT TO THE PROHIBITIONS AND RESTRICTIONS ON ADVERTISING LAID DOWN BY ARTICLES L 17 AND L 18 OF THE CODE , NEVERTHELESS THE FACT REMAINS THAT THE CLASSIFICATIONS WHICH DETERMINE THE APPLICATION OF THOSE PROVISIONS PUT PRODUCTS IMPORTED FROM OTHER MEMBER STATES AT A DISADVANTAGE COMPARED TO NATIONAL PRODUCTS AND CONSEQUENTLY CONSTITUTE A MEASURE HAVING AN EFFECT EQUIVALENT TO A QUANTITATIVE RESTRICTION PROHIBITED BY ARTICLE 30 OF THE TREATY .   THE APPLICATION OF ARTICLE 36 OF THE TREATY   15 SECONDLY , THE FRENCH GOVERNMENT DRAWS ATTENTION TO THE PART WHICH THE PROHIBITIONS AND RESTRICTIONS ON ADVERTISING PLAY IN THE CAMPAIGN AGAINST ALCOHOLISM AND IN THE PROTECTION OF PUBLIC HEALTH . THE FRENCH GOVERNMENT IS OF THE OPINION THAT THE DISPUTED LEGISLATION IS THEREBY COVERED BY ARTICLE 36 OF THE EEC TREATY BY WHICH THE PROVISIONS ON THE FREE MOVEMENT OF GOODS DO NOT PRECLUDE PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON IMPORTS JUSTIFIED ON GROUNDS OF THE PROTECTION OF HEALTH AND LIFE OF HUMANS . THE FRENCH GOVERNMENT EXPLAINS ON THIS POINT THAT THE LEGISLATION CONTESTED BY THE COMMISSION IS BASED ON THE DISTINCTION BETWEEN DRINKS WHICH ARE HABITUALLY CONSUMED FOR ' ' APERITIF ' '  PURPOSES AND DRINKS CONSUMED FOR ' ' DIGESTIVE ' '  PURPOSES AS IT IS ACCEPTED THAT IT IS THE FORMER WHICH ARE MORE OF A DANGER TO PUBLIC HEALTH OWING TO THE FACT THAT THEY ARE TAKEN ON AN EMPTY STOMACH . THE SCHEME OF THE CODE IS SO ARRANGED , IT IS CLAIMED , THAT THE PROHIBITIONS AND RESTRICTIONS ON ADVERTISING APPLY FIRST AND FOREMOST TO THE CATEGORY OF APERITIF DRINKS , SUCH AS APERITIFS BASED ON ENRICHED WINE , PASTIS AND WHISKY . AS REGARDS THE DISTILLED SPIRITS COMPRISED IN THE FOURTH CATEGORY , WHICH MAY BE FREELY     ADVERTISED , THEY ARE SPIRITS CONSUMED AS DIGESTIVE BEVERAGES AND AS SUCH ARE LESS HARMFUL TO HEALTH .    16 A PRELIMINARY OBSERVATION IS NECESSARY IN REGARD TO THE DISTINCTION BETWEEN ' ' APERITIF ' '  DRINKS AND ' ' DIGESTIVE ' '  DRINKS . AS THE COURT HAS HAD THE OCCASION TO OBSERVE IN THE JUDGMENT OF 27 FEBRUARY 1980 , CITED ABOVE , THAT DISTINCTION DOES NOT REPRESENT AN EFFECTIVE CRITERION FOR THE PURPOSE OF ASSESSING THE COMPETITIVE RELATIONSHIP EXISTING BETWEEN THE DIFFERENT CATEGORIES OF ALCOHOLIC DRINKS . THOSE OBSERVATIONS , MADE IN THE CONTEXT OF A DISPUTE ON THE TAX ARRANGEMENTS APPLYING TO THE DRINKS IN QUESTION , APPLY FOR IDENTICAL REASONS TO THE ASSESSMENT OF OBSTACLES OF A COMMERCIAL NATURE COVERED BY ARTICLES 30 AND 36 OF THE TREATY .    17 ON THE OTHER HAND , IT MUST BE RECOGNIZED THAT THE CONNEXION MADE BY THE FRENCH GOVERNMENT BETWEEN THE CONTROL OF ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC DRINKS AND THE CAMPAIGN AGAINST ALCOHOLISM DOES EXIST . IT IS IN FACT UNDENIABLE THAT ADVERTISING ACTS AS AN ENCOURAGEMENT TO CONSUMPTION AND THAT THE DISPUTED RULES ARE NOT THEREFORE A MATTER OF INDIFFERENCE FROM THE POINT OF VIEW OF THE REQUIREMENTS OF PUBLIC HEALTH RECOGNIZED BY ARTICLE 36 OF THE TREATY . HOWEVER , IT SHOULD BE POINTED OUT THAT IT IS EXPRESSLY SPECIFIED IN THE SAME ARTICLE THAT SUCH PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ' ' SHALL NOT , HOWEVER , CONSTITUTE A MEANS OF ARBITRARY DISCRIMINATION OR A DISGUISED RESTRICTION ON TRADE BETWEEN MEMBER STATES . ' '   18 THE FACT CANNOT BE DISPUTED THAT SEVERAL ALCOHOLIC BEVERAGES ON WHICH THERE ARE NO ADVERTISING RESTRICTIONS UNDER THE FRENCH LEGISLATION , HAVE , FROM THE POINT OF VIEW OF PUBLIC HEALTH , THE SAME HARMFUL EFFECTS IN THE EVENT OF EXCESSIVE CONSUMPTION AS SIMILAR IMPORTED PRODUCTS WHICH , AS SUCH , ARE SUBJECTED TO PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS ON ADVERTISING . EVEN THOUGH IT IS TRUE THAT GROUNDS RELATING TO THE PROTECTION OF PUBLIC HEALTH ARE NOT WANTING IN THE DISPUTED LEGISLATION , NONE THE LESS ITS EFFECT IS TO TRANSFER THE EFFORT TO RESTRICT EXCESSIVE ALCOHOL CONSUMPTION ABOVE ALL TO IMPORTED PRODUCTS . IT IS THEREFORE APPARENT THAT ALTHOUGH THE DISPUTED LEGISLATION IS IN PRINCIPLE JUSTIFIED BY CONCERN RELATING TO THE PROTECTION OF PUBLIC HEALTH , NONE THE LESS IT CONSTITUTES ARBITRARY DISCRIMINATION IN TRADE BETWEEN MEMBER STATES TO THE EXTENT TO WHICH IT AUTHORIZES ADVERTISING IN RESPECT OF CERTAIN NATIONAL PRODUCTS WHILST ADVERTISING IN RESPECT OF PRODUCTS HAVING COMPARABLE CHARACTERISTICS BUT ORIGINATING IN OTHER MEMBER STATES IS RESTRICTED OR ENTIRELY PROHIBITED . LEGISLATION RESTRICTING ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC DRINKS     COMPLIES WITH THE REQUIREMENTS OF ARTICLE 36 ONLY IF IT APPLIES IN IDENTICAL MANNER TO ALL THE DRINKS CONCERNED WHATEVER THEIR ORIGIN .    19 THEREFORE THAT DEFENCE BY THE FRENCH GOVERNMENT MUST ALSO BE DISMISSED .    20 IT FOLLOWS THAT THE FRENCH REPUBLIC MUST BE FOUND TO HAVE FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS HAVING REGARD TO THE FACT THAT THE RULES ON ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC BEVERAGES LAID DOWN BY ARTICLE L 17 AND L 18 OF THE FRENCH CODE ON THE RETAIL SALE OF BEVERAGES TOGETHER WITH ARTICLE L 1 OF THE SAME CODE ARE CONTRARY TO ARTICLE 30 OF THE EEC TREATY INASMUCH AS THEY CONSTITUTE AN INDIRECT RESTRICTION ON THE IMPORT OF ALCOHOLIC PRODUCTS ORIGINATING IN OTHER MEMBER STATES TO THE EXTENT TO WHICH THE MARKETING OF THOSE PRODUCTS IS SUBJECT , IN LAW OR IN FACT , TO MORE STRINGENT PROVISIONS THAN THOSE WHICH APPLY TO NATIONAL OR COMPETING PRODUCTS .    

Decision on costs

21 UNDER THE TERMS OF ARTICLE 69 ( 2 ) OF THE RULES OF PROCEDURE THE UNSUCCESSFUL PARTY SHALL BE ORDERED TO PAY THE COSTS . AS THE DEFENDANT HAS FAILED IN ITS SUBMISSIONS , IT MUST BE ORDERED TO PAY THE COSTS .    

Operative part

ON THOSE GROUNDS , THE COURT  HEREBY :   1 . DECLARES THAT BY SUBJECTING ADVERTISING IN RESPECT OF ALCOHOLIC BEVERAGES TO DISCRIMINATORY RULES AND THEREBY MAINTAINING OBSTACLES TO THE FREEDOM OF INTRA-COMMUNITY TRADE , THE FRENCH REPUBLIC HAS FAILED TO FULFIL ITS OBLIGATIONS UNDER ARTICLE 30 OF THE EEC TREATY ;       2.ORDERS THE FRENCH REPUBLIC TO PAY THE COSTS .