CELEX: 21990A0316(01)
Language: da
Date: 1990-01-22 00:00:00
Title: Aftale i form af brevvekslinger om tilpasning af arrangementet mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om handel med fåre-, lamme- og gedekød

Avis juridique important

|

21990A0316(01)

Aftale i form af brevvekslinger om tilpasning af arrangementet mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den Østlige Republik Uruguay om handel med fåre-, lamme- og gedekød  

EF-Tidende nr. L 069 af 16/03/1990 s. 0062 - 0068

*****  AFTALE  i form af brevvekslinger om tilpasning af arrangementet mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Den OEstlige Republik Uruguay om handel med faare-, lamme- og gedekoed  A  Brev nr. 1  Bruxelles, den 23. februar 1990  Hr. . . . . . .  Jeg har den aere at henvise til brevvekslingen af 14. oktober 1980, som udgoer en aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Uruguay, der fastlaegger betingelserne for indfoersel af faare-, lamme- og gedekoed fra Uruguay samt til forhandlingerne mellem vore respektive delegationer med henblik paa at fastlaegge midlertidige undtagelser fra visse af disse bestemmelser, som konkurrerer med gennemfoerelsen af foranstaltninger, der skal stabilisere Faellesskabets faarekoedssektor med henblik paa at opnaa et enhedsmarked for faarekoed i Faellesskabet. Parterne er derfor blevet enige om foelgende undtagelser fra hovedaftalen, som skal vaere gaeldende i naervaerende aftales anvendelsesperiode.  Klausul 1  A. Adgang til marked og maengde  I hovedaftalens klausul 2, som aendret ved hovedaftalens klausul 6, er maengden 5 800 tons erstattet med 5 220 tons. Loftet omfatter en maksimumsmaengde paa 2 000 tons lammekoed, der i 1989 kan indfoeres fra Uruguay til Faellesskabet i en form, der aldrig har vaeret frosset, en maksimumsmaengde paa 2 200 tons i 1990, en maksimumsmaengde paa 2 400 tons i 1991 og en maksimumsmaengde paa 2 600 tons i 1992.  B. Toldsats  I hovedaftalens klausul 5 aendres ordene »hoejst 10 % ad valorem« til »nul«.  C. Overvaagning af priser  Med henblik paa at forbedre faarekoedspriserne i Faellesskabet overvaages priserne for lammekoed indfoert fra Uruguay i overensstemmelse med de procedurer, der er anfoert i bilaget til denne aftale.  Klausul 2  Konsultationer  Med forbehold af denne aftales klausul 1 C kan hver af parterne paa ethvert tidspunkt anmode om konsultationer vedroerende aftalens gennemfoerelse.  Klausul 3  Forpligtelser under GATT  Bestemmelserne i denne aftale aendrer ikke Uruguays og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs rettigheder under GATT.  Klausul 4  Aftalen traeder i kraft den 1. januar 1989 og forbliver i kraft til den 31. december 1992. Klausul 5  Seks maaneder inden aftalens udloeb tages dens bestemmelser op til revision.  Jeg har den aere at foreslaa, at denne skrivelse og det bekraeftende svar herpaa, hvis Deres regering er indfoerstaaet med det ovenfor anfoerte, tilsammen skal udgoere en aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Uruguay om den paagaeldende sektor.  Modtag, hr. . . . , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af  Raadet for De Europaeiske Faellesskaber  Rolf MOEHLER  BILAG  Procedure for overvaagning af priser  1. Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab vil overvaage priserne i hver medlemsstat for frosne lammekroppe indfoert fra Uruguay paa grundlag af de gennemsnitlige priser for hver maanedlig periode.  2. Forholdet mellem priserne i hver medlemsstat for frosne lammekroppe fra Uruguay og markedspriserne i hver medlemsstat for lammekoed produceret i Faellesskabet vil blive sammenlignet med det nedenfor beskrevne udgangsniveau for hver medlemsstat. Hvis sammenligningen viser, at prisforholdet i samme maaned i to medlemsstater er faldet til under udgangsniveauerne for disse medlemsstater, indledes der paa anmodning fra en af parterne tekniske konsultationer med henblik paa at konstatere, hvilke faktorer der har foert til prisforholdets fald. Under konsultationerne vil parterne tage hensyn til foelgende faktorer: traditionelle og saesonbestemte prisforhold og -udsving, priserne paa opskaeringer, paavirkningen fra priserne paa andre former for koed og andre saerlige faktorer.  1.2 //  //  // Medlemsstater i hvert omraade  // Udgangsniveauer for forholdet mellem priserne paa importerede frosne lammekroppe og priserne paa lammekoed produceret i den paagaeldende medlemsstat  //  //  // Nordlige medlemsstater (Belgien, Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Frankrig, Irland, Luxembourg, Nederlandene og Det Forenede Kongerige)   // 55 %   // Sydlige medlemsstater (Graekenland, Italien, Portugal og Spanien)   // 45 %   //    //  3. Hvis faldet i forholdet mellem priserne for frosne lammekroppe fra Uruguay og for lammekoed produceret i Faellesskabet til under udgangsniveauerne i de saerlige medlemsstater, der tages op til vurdering, og deres forbliven paa saadanne lave niveauer rejser problemer, overvejer parterne eventuelle henstillinger til loesning af problemerne paa grundlag af de tekniske konsultationer. Hvis problemerne skyldes priserne paa de frosne lammekroppe, som de uruguayanske eksportoerer saelger i de paagaeldende medlemsstater, traeffer Uruguay passende foranstaltninger til at genoprette prisforholdet mellem frosne lammekroppe fra Uruguay og lammekoed produceret i Faellesskabet i de paagaeldende medlemsstater paa udgangsniveauerne.  4. Lykkes det ikke parterne ved de tekniske konsultationer at naa til enighed om hensigtsmaessige foranstaltninger til loesning af problemerne, kan det i hovedaftalens klausul 10 omhandlede raadgivende udvalg paa anmodning af en af parterne indkaldes paa hoejt politisk niveau til en hurtig behandling af spoergsmaalet.  Hvis der ikke kan opnaas enighed under de officielle konsultationer, kan en af parterne forelaegge spoergsmaalet for det medlem af Kommissionen, der er ansvarlig for landbrug, og Uruguays minister for landbrug, med henblik paa dets loesning.  5. Uruguay og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab vedtager som maalsaetning for 1992 at opnaa en forbedring af de ovenfor fastlagte udgangsniveauer paa 5 procentpoint for de nordlige medlemsstater og 8 procentpoint for de sydlige medlemsstater.  Brev nr. 2  Bruxelles, den 23. februar 1990  Hr. . . . . . .  Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Jeg har den aere at henvise til brevvekslingen af 14. oktober 1980, som udgoer en aftale mellem Det Europaeiske Faellesskab og Urugay, der fastlaegger betingelserne for indfoersel af faare-, lamme- og gedekoed fra Uruguay samt til forhandlingerne mellem vore respektive delegationer med henblik paa at fastlaegge midlertidige undtagelser fra visse af disse bestemmelser, som konkurrerer med gennemfoerelsen af foranstaltninger, der skal stabilisere Faellesskabets faarekoedssektor med henblik paa at opnaa et enhedsmarked for faarekoed i Faellesskabet. Parterne er derfor blevet enige om foelgende undtagelser fra hovedaftalen, som skal vaere gaeldende i naervaerende aftales anvendelsesperiode.  Klausul 1  A. Adgang til marked og maengde  I hovedaftalens klausul 2, som aendret ved hovedaftalens klausul 6, er maengden 5 800 tons erstattet med 5 220 tons. Loftet omfatter en maksimumsmaengde paa 2 000 tons lammekoed, der i 1989 kan indfoeres fra Uruguay til Faellesskabet i en form, der aldrig har vaeret frosset, en maksimumsmaengde paa 2 200 tons i 1990, en maksimumsmaengde paa 2 400 tons i 1991 og en maksimumsmaengde paa 2 600 tons i 1992.  B. Toldsats  I hovedaftalens klausul 5 aendres ordene »hoejst 10 % ad valorem« til »nul«.  C. Overvaagning af priser  Med henblik paa at forbedre faarekoedspriserne i Faellesskabet overvaages priserne for lammekoed indfoert fra Uruguay i overensstemmelse med de procedurer, der er anfoert i bilaget til denne aftale.  Klausul 2  Konsultationer  Med forbehold af denne aftales klausul 1 C kan hver af parterne paa ethvert tidspunkt anmode om konsultationer vedroerende aftalens gennemfoerelse.  Klausul 3  Forpligtelser under GATT  Bestemmelserne i denne aftale aendrer ikke Uruguays og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskabs rettigheder under GATT.  Klausul 4  Aftalen traeder i kraft den 1. januar 1989 og forbliver i kraft til den 31. december 1992. Klausul 5  Seks maaneder inden aftalens udloeb tages dens bestemmelser op til revision.  Jeg har den aere at foreslaa, at denne skrivelse og det bekraeftende svar herpaa, hvis Deres regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte, tilsammen skal udgoere en aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Uruguay om den paagaeldende sektor.«  Jeg har den aere at bekraefte, at min regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte, og at Deres skrivelse sammen med dette svar udgoer en aftale i overensstemmelse med Deres forslag.  Modtag, hr. . . . , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen for Uruguay  José María ARENEO  BILAG  Procedure for overvaagning af priser  1. Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab vil overvaage priserne i hver medlemsstat for frosne lammekroppe indfoert fra Uruguay paa grundlag af de gennemsnitlige priser for hver maanedlig periode.  2. Forholdet mellem priserne i hver medlemsstat for frosne lammekroppe fra Uruguay og markedspriserne i hver medlemsstat for lammekoed produceret i Faellesskabet vil blive sammenlignet med det nedenfor beskrevne udgangsniveau for hver medlemsstat. Hvis sammenligningen viser, at prisforholdet i samme maaned i to medlemsstater er faldet til under udgangsniveauerne for disse medlemsstater, indledes der paa anmodning fra en af parterne tekniske konsultationer med henblik paa at konstatere, hvilke faktorer der har foert til prisforholdets fald. Under konsultationerne vil parterne tage hensyn til foelgende faktorer: traditionelle og saesonbestemte prisforhold og -udsving, priserne paa opskaeringer, paavirkningen fra priserne paa andre former for koed og andre saerlige faktorer.  1.2 //  //  // Medlemsstater i hvert omraade  // Udgangsniveauer for forholdet mellem priserne paa importerede frosne lammekroppe og priserne paa lammekoed produceret i den paagaeldende medlemsstat  //  //  // Nordlige medlemsstater (Belgien, Danmark, Forbundsrepublikken Tyskland, Frankrig, Irland, Luxembourg, Nederlandene og Det Forenede Kongerige)   // 55 %   // Sydlige medlemsstater (Graekenland, Italien, Portugal og Spanien)   // 45 %   //    //  3. Hvis faldet i forholdet mellem priserne for frosne lammekroppe fra Uruguay og for lammekoed produceret i Faellesskabet til under udgangsniveauerne i de saerlige medlemsstater, der tages op til vurdering, og deres forbliven paa saadanne lave niveauer rejser problemer, overvejer parterne eventuelle henstillinger til loesning af problemerne paa grundlag af de tekniske konsultationer. Hvis problemerne skyldes priserne paa de frosne lammekroppe, som de uruguayanske eksportoerer saelger i de paagaeldende medlemsstater, traeffer Uruguay passende foranstaltninger til at genoprette prisforholdet mellem frosne lammekroppe fra Uruguay og lammekoed produceret i Faellesskabet i de paagaeldende medlemsstater paa udgangsniveauerne.  4. Lykkes det ikke parterne ved de tekniske konsultationer at naa til enighed om hensigtsmaessige foranstaltninger til loesning af problemerne, kan det i hovedaftalens klausul 10 omhandlede raadgivende udvalg paa anmodning af en af parterne indkaldes paa hoejt politisk niveau til en hurtig behandling af spoergsmaalet.  Hvis der ikke kan opnaas enighed under de officielle konsultationer, kan en af parterne forelaegge spoergsmaalet for det medlem af Kommissionen, der er ansvarlig for landbrug, og Uruguays minister for landbrug, med henblik paa dets loesning.  5. Uruguay og Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab vedtager som maalsaetning for 1992 at opnaa en forbedring af de ovenfor fastlagte udgangsniveauer paa 5 procentpoint for de nordlige medlemsstater og 8 procentpoint for de sydlige medlemsstater.  B  Brev nr. 1  Bruxelles, den 23. februar 1990  Hr. . . . . . .  Jeg har den aere at henvise til klausul 1 i brevvekslingen af 23. februar 1990 vedroerende aftalen af 1980 mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Uruguay om handel med faare- og lammekoed.  Jeg har ogsaa den aere at bekraefte, at inden 31. december 1990 kan en maengde paa 1 700 tons leveres ud over loftet paa 5 220 tons. Denne yderligere maengde anses at omfatte en maksimumsmaengde paa 500 tons lammekoed indfoert til Faellesskabet fra Uruguay i en form, der aldrig har vaeret frosset.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse.  Modtag, hr. . . . , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse  Paa vegne af  Raadet for De Europaeiske Faellesskaber  Rolf MOEHLER  Brev nr. 2  Bruxelles, den 23. februar 1990  Hr. . . . . . .  Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd:  »Jeg har den aere at henvise til klausul 1 i brevvekslingen af 23. februar 1990 vedroerende aftalen af 1980 mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Uruguay om handel med faare- og lammekoed.  Jeg har ogsaa den aere at bekraefte, at inden 31. december 1990 kan en maengde paa 1 700 tons leveres ud over loftet paa 5 220 tons. Denne yderligere maengde anses at omfatte en maksimumsmaengde paa 500 tons lammekoed indfoert til Faellesskabet fra Uruguay i en form, der aldrig har vaeret frosset.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De vil anerkende modtagelsen af denne skrivelse.«  Modtag, hr. . . . , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse  For regeringen for Uruguay  José María ARANEO