CELEX: C2007/199/31
Language: sk
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Vec C-270/07: Žaloba podaná 6. júna 2007 – Komisia Európskych spoločenstiev/Spolková republika Nemecko

25.8.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 199/20
            
         Žaloba podaná 6. júna 2007 – Komisia Európskych spoločenstiev/Spolková republika Nemecko
   (Vec C-270/07)
   (2007/C 199/31)
   Jazyk konania: nemčina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: F. Erlbacher a A. Szmytkovwska, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Spolková republika Nemecko
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               určiť, že Spolková republika Nemecko si tým, že neprispôsobila ods. 4 V. Ausführungsgesetzt zum Fleischhygienerecht und zum Geflügelfleischrecht des Landes Schleswig-Holstein (zákon, ktorým sa stanovujú hygienické pravidlá pre mäso a hydinu krajiny Šlezvicko-Holštajnsko) predpisom Spoločenstva, nesplnila resp. naďalej neplní povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 1 a článku 5 ods. 3 a 4 smernice 85/73 (1) ako aj, od 1. januára 2007, z článku 27 ods. 2, 4 a 10 nariadenia č. 882/2004 (2);
            
         
               —
            
            
               zaviazať Spolkovú republiku Nemecko na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Podľa článku 1 ods. 1 smernice 85/73/EHS členské štáty majú zabezpečiť, aby sa vybral poplatok na účely pokrytia nákladov, ktoré vznikajú pri kontrolách a inšpekciách mäsa v zmysle rôznych smerníc. Spôsoby výpočtu a vyberania týchto poplatkov Spoločenstva, ktoré nahrádzajú iné odvody alebo poplatky, ktoré vyberajú štátne, regionálne alebo obecné orgány členských štátov za inšpekcie a kontroly, sú uvedené v prílohách smernice. Článok 5 ods. 1 uvedenej smernice ustanovuje, že poplatky Spoločenstva sú upravené tým spôsobom, že pokrývajú náklady, ktoré vznikajú príslušnému orgánu pri vykonaní kontrol a inšpekcií. Podľa ods. 3 tohto článku môžu členské štáty vyberať vyšší poplatok, pokiaľ celkový vyberaný poplatok nepresahuje skutočné náklady na inšpekciu. V rozsudku v spojených veciach Stratmann a i., C-284/00 a C-288/00, už Súdny dvor rozhodol, že zo znenia a cieľa smerníc 85/73 a 64/433 vyplýva, že náklady bakteriologických inšpekcií sú zahrnuté do poplatku Spoločenstva. Nahradením smernice 85/73 nariadením č. 882/2004 s účinnosťou od 1. januára 2007 sa tento právny stav vo veci nezmenil.
   Komisia si myslí, že predpisy vykonávacieho zákona krajiny Šlezvicko-Holštajnsko, ktoré dodatočne k paušálnym poplatkom za kontrolu mäsa stanovujú vyberanie poplatkov za bakteriologické vyšetrenia, porušujú ustanovenia práva Spoločenstva a nezohľadňujú výklad týchto predpisov Súdnym dvorom v rozsudku Stratmann a i.
   Predovšetkým je potrebné určiť, že bakteriologické vyšetrenia patria medzi inšpekcie a hygienické kontroly v zmysle nariadenia č. 854/2004, ktorých náklady má pokryť poplatok Spoločenstva. Členské štáty môžu síce vyberať vyššiu sumu než je výška poplatkov uvedených v prílohe 85/73/EHS, pokiaľ vyberaný celkový poplatok nepresahuje skutočné náklady inšpekcií, členským štátom prijaté zvýšenie sa však musí týkať samotnej paušálnej sumy. Osobitný poplatok presahujúci poplatok Spoločenstva musí pokryť všetky skutočne vzniknuté náklady. Prípad vyšších nákladov sa nemôže uplatniť ani pre ustanovenie vnútroštátneho práva, ktoré upravuje zaúčtovanie nákladov za bakteriologické vyšetrenie popri paušálnych poplatkoch. Táto skutočnosť totiž nepredstavuje žiadne všeobecné zvýšenie paušálnej sumy poplatku Spoločenstva, ktorá zahŕňa všetky skutočne vzniknuté náklady.
   Ustanovenie akým je predmetný predpis vykonávacieho zákona krajiny Šlezvicko-Holštajnsko je v rozpore s praktickým účinkom príslušných ustanovení Spoločenstva. Pretože prostredníctvom týchto harmonizovaných ustanovení sa má odstrániť narušená hospodárska súťaž v oblasti financovania inšpekcií a hygienických kontrol čerstvého mäsa, ktorá sa dá očakávať pri rozdielnostiach medzi členskými štátmi v tejto oblasti. Súdny dvor zastáva názor, že tento cieľ by bol ohrozený, ak by neboli v takejto miere do harmonizovaného finančného systému Spoločenstva zahrnuté určité inšpekcie, ktoré upravuje právo Spoločenstva, ale by bolo možné vyberať za ne osobitné vnútroštátne poplatky.
   
      (1)  Ú. v. ES L 32, s. 14; Mim. vyd. 03/006, s. 161.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 165, s. 1; Mim. vyd. 03/045, s. 200.