CELEX: 
Language: lv
Date: 2018-04-18 00:00:00
Title: KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES)…/… ar kuru groza II, III un V pielikumu Direktīvai (ES) 2016/1629, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem

PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.DELEĢĒTĀ AKTA KONTEKSTS
            
            
               1.1. Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komiteja (CESNI)
            
            
               Reinas kuģniecības centrālā komisija (CCNR) ir starptautiska organizācija ar regulatīvām pilnvarām Reinas iekšzemes kuģošanas transporta jautājumos. CCNR puses ir četras dalībvalstis (Beļģija, Francija, Nīderlande un Vācija) un Šveice.
            
            
               CCNR 2015. gadā apstiprināja Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komitejas (CESNI) izveidi un darbību. Tās uzdevums ir tehnisko standartu pieņemšana dažādās iekšzemes kuģošanas jomās (jo īpaši attiecībā uz kuģiem, informācijas tehnoloģijām un apkalpi), vienota šo standartu un attiecīgo procedūru interpretācija, kā arī kuģošanas drošuma, vides aizsardzības vai citu kuģošanas jomas jautājumu apspriešana.
            
            
               CESNI sastāvā ir eksperti, kas pārstāv balsstiesīgās CCNR un ES dalībvalstis (katrai valstij ir viena balss).
            
            
               ES nav ne CCNR, ne CESNI puse. Tomēr ES tāpat kā citas starptautiskās organizācijas, kas risina jautājumus, kuri ietilpst CESNI darbības jomās, var piedalīties CESNI darbā bez balsstiesībām.
            
            
               CESNI standartus pieņem, vienprātīgi balsojot klātesošajām CCNR un ES dalībvalstīm. Ja nav vienprātības par lēmumu iekļaut darba kārtībā standartu pieņemšanu, CESNI lēmumu pieņem ar sanāksmē klātesošo dalībnieku divu trešdaļu balsu vairākumu. Otrajā posmā CESNI standartus pieņem, vienprātīgi balsojot klātesošajām CCNR un ES dalībvalstīm. Pēc pieņemšanas standartiem piešķir unikālu atsauces numuru un standartus publicē.
            
            
               CCNR ir uzkrājusi ievērojamu pieredzi iekšzemes ūdensceļu kuģu tehnisko prasību noteikšanā. Tāpēc CESNI, kas izveidota CCNR ietvaros, piedaloties visām ES dalībvalstīm, ir vajadzīgās īpašās zināšanas un ģeogrāfiskā pārstāvība, lai izstrādātu kopīgus standartus visam Eiropas Savienības iekšzemes ūdensceļu tīklam.
            
            
            
               1.2. Eiropas standarts, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes kuģošanas kuģiem (ES-TRIN)
            
            
               Viens no CESNI izstrādātajiem standartiem ir Eiropas standarts, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes kuģošanas kuģiem (ES-TRIN standarts). Šajā standartā noteiktas vienotas tehniskās prasības, kas vajadzīgas, lai nodrošinātu iekšzemes ūdensceļu kuģu drošumu. Tajā ietverti noteikumi par kuģubūvi, tehnisko aprīkojumu un iekārtām iekšzemes ūdensceļu kuģiem, īpaši noteikumi par konkrētām kuģu kategorijām, piemēram, pasažieru kuģiem, stumjamām karavānām un konteinerkuģiem, noteikumi par kuģu identifikāciju, sertifikātu un reģistru paraugi, pārejas noteikumi, kā arī norādījumi par tehniskā standarta piemērošanu.
            
            
               ES-TRIN standarta (ES-TRIN 2015) pirmo redakciju pieņēma CESNI sanāksmē, kas notika 2015. gada 26. novembrī. 
            
            
               ES-TRIN standartu regulāri atjaunina, ņemot vērā CESNI darba grupu darbu.
            
            
               ES-TRIN standarts ir regulāri jāatjaunina, lai:
            
            
               uzturētu augstu drošuma līmeni iekšzemes kuģošanā;
            
            
               sekotu tehniskajai attīstībai (piemēram, attiecībā uz stūres māju, navigācijas iekārtām);
            
            
               nodrošinātu saderību ar ES tiesisko regulējumu (piemēram, ar autoceļiem neparedzētas mobilās tehnikas regulējumu).
            
            
               CESNI pieņēma ES-TRIN standarta (ES-TRIN 2017/1) atjaunināto redakciju 2017. gada 6. jūlija sanāksmē. Šajā redakcijā ietverti dažādi grozījumi, jo īpaši attiecībā uz šādām jomām:
            
         
         
            
               paceļama stūres māja;
            
            
               atjauninātas atsauces uz dažādiem starptautiskajiem standartiem;
            
            
               gāzveida emisijas un daļiņveida piesārņotāji no motoriem;
            
            
               prasības attiecībā uz tradicionāliem peldlīdzekļiem;
            
            
               elektroiekārtas un elektroinstalācija;
            
            
               ugunsdzēsības sistēmas;
            
            
               ražotāja plāksnītes celtņiem;
            
            
               atjaunināti noteikumi par navigācijas un informācijas ierīcēm;
            
            
               labojumi pārejas noteikumos par apstiprināta tipa ierīcēm.
            
            
            
               1.3. Konsekvence tehnisko prasību juridiskajos režīmos
            
            
               Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 14. septembra Direktīvā (ES) 2016/1629, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem, groza Direktīvu 2009/100/EK un atceļ Direktīvu 2006/87/EK, ir tieša atsauce uz ES-TRIN standartu.
            
            
               Lai nodrošinātu konsekvenci divos spēkā esošajos juridiskajos režīmos par tehniskajām prasībām attiecībā uz iekšzemes kuģošanas kuģiem (Reinas un ES), ir jānodrošina vienādi standarti. Gan ES tiesību akti, gan CCNR noteikumi atsauksies uz CESNI sagatavotajiem standartiem — ES-TRIN standartu 2017/01 — no 2018. gada 7. oktobra (Direktīvas (ES) 2016/1629 transponēšanas termiņš un diena, kad sāk piemērot ES-TRIN 2017/01).
            
            
               ES tiesību akti un CCNR regulatīvais režīms iekšzemes ūdensceļu kuģiem no 2018. gada 7. oktobra būs pilnīgi saskaņoti.
            
            
               Lai saglabātu Direktīvas 2016/1629 un ES-TRIN 2017/01 saskaņotību, jāgroza gan II pielikums (atsauce uz ES-TRIN standartu 2017/1), gan III un V pielikums.
            
            
               2.PIRMS AKTA PIEŅEMŠANAS NOTIKUSĪ APSPRIEŠANĀS
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/1629 32. pantu pirms deleģēta akta pieņemšanas Komisija apspriežas ar ekspertiem, kurus katra dalībvalsts iecēlusi saskaņā ar principiem, kas noteikti 2016. gada 13. aprīļa Iestāžu nolīgumā par labāku likumdošanas procesu. Ar deleģētā akta projektu bija paredzēts iepazīstināt sanāksmē, ko organizē Komisijas ekspertu grupa jautājumos par tehniskajām prasībām attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem. Sanāksme notika 2017. gada 13. oktobrī.
            
            
               Turklāt, lai plaši informētu ekspertus un nodrošinātu CESNI darbību un ES tiesiskā regulējuma saskaņotību, Eiropas Komisija iepazīstināja ar deleģētā akta projektu CESNI/PT darba grupas sanāksmē, kas notika 2017. gada 27. un 28. septembrī.
            
            
               3.DELEĢĒTĀ AKTA JURIDISKIE ASPEKTI
            
            
               3.1. Atjauninājums atsaucē uz ES-TRIN
            
         
         
            
               Direktīvas (ES) 2016/1629 II pielikums tieši atsaucas uz ES-TRIN standartu 2015/1 par peldlīdzekļiem piemērojamajām tehniskajām prasībām. Saskaņā ar minētās direktīvas 31. panta 1. punktu Komisija ir pilnvarota atjaunināt šo atsauci uz jaunāko ES-TRIN standarta redakciju un noteikt tā piemērošanas dienu. Ņemot vērā to, ka ES-TRIN standarts 2017/1 ir jaunākā publicētā ES-TRIN redakcija, deleģētā akta projekts nodrošina attiecīgos atjauninājumus. Piemērošanas diena ir 2018. gada 7. oktobris.
            
            
            
               3.2. Procedūras noteikumi par tradicionālajiem peldlīdzekļiem
            
            
               ES-TRIN standartā 2017/1 ietverti īpaši noteikumi par tradicionālajiem peldlīdzekļiem. Lai saglabātu Direktīvas (ES) 2016/1629 un ES-TRIN standarta prasību saskaņotību, kā arī lai racionalizētu procedūras noteikumus, ir jāgroza direktīvas V pielikums par sīki izstrādātiem procedūras noteikumiem. V pielikuma 2.01. panta 2. punktā noteikts pārbaudes iestādes sastāvs. Lai iegūtu apliecību tradicionālam peldlīdzeklim, saskaņā ar ES-TRIN 2017/1 ekspertam, kam ir īpašas zināšanas par tradicionālajiem kuģiem piemērojamajām prasībām, ir jāveic pārbaude. Tradicionālo peldlīdzekļu eksperts ES-TRIN standartā 2017/1 ir definēts šādi: "Kompetentās iestādes vai dalībvalsts pilnvarotas iestādes iecelta persona, kam ir attiecīgās jomas apmācībās un praktiskajā darbībā iegūtas īpašas zināšanas par tradicionālo peldlīdzekļu jomu un kas labi pārzina attiecīgās tehniskās prasības un noteikumus, kurus piemēroja arī tradicionālo peldlīdzekļu laikā." Šim ekspertam jāietilpst pārbaudes struktūrā. 
            
            
               Saskaņā ar minētās direktīvas 31. panta 4. punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus par V pielikuma pielāgojumiem, lai atjauninātu un racionalizētu administratīvās prasības. Deleģētā akta projekts nodrošina Direktīvas (ES) 2016/1629 V pielikuma 2.01. panta 2. punkta pielāgošanu, lai atbilstu ES-TRIN 2017/1 noteikumiem.
            
            
            
               3.3. Precizējums iespējamo papildu tehnisko prasību sarakstā, ko piemēro peldlīdzekļiem 1. un 2. zonas un nesavienotajos 3. zonas iekšzemes ūdensceļos
            
            
               Direktīvas (ES) 2016/1629 III pielikumā noteikts izsmeļošs saraksts ar to valsts prasību aspektiem, kas dalībvalstij jāpieņem saskaņā ar minētās direktīvas 23. panta 1. un 2. punktu. 
            
            
               Saskaņā ar Direktīvas (ES) 2016/1629 31. panta 3. punktu Komisija ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus par III pielikuma pielāgošanu zinātnes un tehnikas attīstībai. 
            
            
               Direktīvas (ES) 2016/1629 III pielikuma 2. punkts būtu jāatjaunina, lai uzlabotu saskaņotību ar ES-TRIN standarta noteikumiem. Minētais 2. punkts līdzīgi kā ES-TRIN 3.02. pants attiecas uz noteikumiem par "stiprību", kā arī "stabilitāti". Pašreizējais 2. punkta virsraksts nav precīzi atbilstošs ievilkumu saturam. Deleģētā akta projekts nodrošina attiecīgos pielāgojumus.
            
            
               Atzītu iekšzemes kuģošanas klasifikācijas sabiedrību grupa (GERC) 2017. gada jūlijā norādīja uz iespēju uzlabot Direktīvas (ES) 2016/1629 III pielikuma sarakstu.
            
            
            
               III pielikumā uzskaitīti iespējamo papildu tehnisko prasību aspekti, ko piemēro peldlīdzekļiem 1. un 2. zonas un nesavienotajos 3. zonas iekšzemes kuģošanas ūdensceļos.
            
            
            
               Minētais saraksts ir ierobežojošs, un tajā neietilpst mehānismu uzstādīšanas aspekti. 
            
            
               Attiecībā uz kuģošanu 1. un 2. zonā šķiet skaidrs, ka jāpieprasa korpusa konstrukcijas pastiprināšana, lai izturētu noteiktu viļņu augstumu (Direktīvas (ES) 2016/1629 III pielikuma 2. punkts). Nav paredzēti atbilstoši iespējamo tehnisko prasību aspekti, kas piemērojami mehānismu uzstādīšanai, lai darbotos šajās kuģošanas zonās, jo īpaši lai garantētu peldlīdzekļa drošu piedziņu.
            
            
               ES-TRIN standarta 8.01. panta 1. punktā nav paredzētas noteiktas prasības par mehānismu uzstādīšanu, ir tikai noteikts, ka dzinēji un to palīgiekārtas jākonstruē, jābūvē un jāuzstāda atbilstoši paraugpraksei.
            
            
               Punkta "8. Mehānismi" pievienošana Direktīvas (ES) 2016/1629 III pielikumam ļaus dalībvalstij drošības nolūkā pieņemt papildu valsts noteikumus. 
            
            
               Deleģētais akts nodrošina attiecīgos pielāgojumus.
            
            
               Ierosināto Direktīvas (ES) 2016/1629 III pielikuma izmaiņu ietekme ir ļoti ierobežota, jo šīs izmaiņas nevis radīs vajadzību grozīt spēkā esošo valstu regulējumu, bet gluži pretēji — tās uzlabos juridisko noteiktību un iespējas garantēt drošumu 1. un 2. zonā.
            
         
         
            
               KOMISIJAS DELEĢĒTĀ DIREKTĪVA (ES)…/…
            
            
               (18.4.2018),
            
            
               ar kuru groza II, III un V pielikumu Direktīvai (ES) 2016/1629, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem
            
            
               EIROPAS KOMISIJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 14. septembra Direktīvu (ES) 2016/1629, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem, groza Direktīvu 2009/100/EK un atceļ Direktīvu 2006/87/EK
                  1
               , un jo īpaši tās 31. panta 1., 3. un 4. punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/87/EK
                  2
                ir atcelta ar Direktīvu (ES) 2016/1629 no 2018. gada 7. oktobra. Direktīvas (ES) 2016/1629 II pielikumā noteikts, ka peldlīdzekļiem piemērojamās tehniskās prasības ir tās pašas, kas izklāstītas ES-TRIN standartā 2015/1.
            
            
               (2)Ar Savienības darbībām iekšzemes kuģošanas nozarē būtu jānodrošina vienādība tādu Savienībā piemērojamu tehnisko prasību izstrādē, kas attiecas uz iekšzemes ūdensceļu kuģiem.
            
            
               (3)Iekšzemes kuģošanas standartu izstrādes Eiropas komiteja (CESNI) ir izveidota 2015. gada 3. jūnijā Reinas kuģniecības centrālās komisijas (CCNR) ietvaros, lai izstrādātu tehniskos standartus dažādām iekšzemes ūdensceļu jomām, jo īpaši attiecībā uz kuģiem, informācijas tehnoloģijām un apkalpi.
            
            
               (4)CESNI 2017. gada 6. jūlija sanāksmē pieņēma jaunu Eiropas standartu attiecībā uz iekšzemes navigācijas kuģu tehniskajām prasībām, ES-TRIN standartu 2017/1
                  3
               .
            
            
               (5)ES-TRIN standartā noteiktas vienotas tehniskās prasības, kas vajadzīgas, lai garantētu iekšzemes kuģošanas kuģu drošumu. Tajā ietverti noteikumi par kuģubūvi, tehnisko aprīkojumu un iekārtām iekšzemes kuģošanas kuģiem, īpaši noteikumi par konkrētām kuģu kategorijām, piemēram, pasažieru kuģiem, stumjamām karavānām un konteinerkuģiem, noteikumi par automātiskās identifikācijas sistēmas iekārtām, noteikumi par kuģu identifikāciju, sertifikātu un reģistru paraugi, pārejas noteikumi, kā arī norādījumi par tehniskā standarta piemērošanu.
            
            
               (6)CCNR grozīs tās tiesisko regulējumu, noteikumus par Reinas kuģu pārbaudēm, lai atsauktos uz jauno standartu un noteiktu to par saistošu, piemērojot pārskatīto Konvenciju par kuģošanu Reinā.
            
            
               (7)Tāpēc attiecīgi būtu jāgroza Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) 2016/1629.
            
            
               (8)Saskaņotības labad grozītie noteikumi būtu jātransponē un jāpiemēro no tās pašas dienas, kad sākotnēji paredzēts transponēt un piemērot Direktīvu (ES) 2016/1629,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
            
            
               1. pants
            
            
               Direktīvu (ES) 2016/1629 groza šādi:
            
            
               (1)II pielikumu aizstāj ar šīs direktīvas I pielikuma tekstu;
            
            
               (2)III pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas II pielikumu;
            
         
         
            
               (3)V pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas III pielikumu.
            
            
               2. pants
            
            
               1.Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2018. gada 7. oktobrim, un ko piemēro no šā datuma. Dalībvalstis tūlīt dara zināmus Komisijai minēto noteikumu tekstus.
            
            
               Kad dalībvalstis pieņem minētos noteikumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
            
            
               2.Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to valsts tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
            
            
               3. pants
            
            
               Šī direktīva stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               4. pants
            
            
               Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
            
            
               Briselē, 18.4.2018
            
            
               
                     Komisijas vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 252, 16.9.2016., 118. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 12. decembra Direktīva 2006/87/EK, ar ko nosaka tehniskās prasības attiecībā uz iekšējo ūdensceļu kuģiem un atceļ Padomes Direktīvu 82/714/EEK (OV L 389, 30.12.2006., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Rezolūcija CESNI 2017-II-1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               I PIELIKUMS
            
            
               
            
               "II PIELIKUMS
            
            
               MINIMĀLĀS TEHNISKĀS PRASĪBAS, KO PIEMĒRO PELDLĪDZEKĻIEM 1., 2., 3. UN 4. ZONAS IEKŠZEMES ŪDENSCEĻOS
            
            
               Peldlīdzekļiem piemērojamās tehniskās prasības ir tās pašas, kas izklāstītas ES-TRIN standartā 2017/1."
            
            
               II PIELIKUMS
            
            
            
               Direktīvas (ES) 2016/1629 III pielikumu groza šādi:
            
            
               1) pielikuma 2. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               "2. Stiprība un stabilitāte
            
            
               — Konstrukcijas pastiprināšana un stabilitāte
            
            
               — Atzītas klasifikācijas sabiedrības sertifikāts/apliecinājums";
            
            
            
               2) pievieno šādu 8. punktu:
            
            
               "8. Mehānismi 
            
            
               –Stūres sistēmas
            
            
               –Dzenskrūves vārpstas un piederumi 
            
            
               –Galvenie dzinēji, savienojumi un piederumi 
            
            
               –Priekšgala dzinekļa esība 
            
         
         
            
               –Tilpņu atsūknēšanas sistēmas un ugunsdzēsības iekārtas 
            
            
               –Avārijas barošanas avoti un elektroinstalācija
            
            
               –Atzītas klasifikācijas sabiedrības sertifikāts/apliecinājums"
            
            
               III PIELIKUMS
            
            
            
               Direktīvas (ES) 2016/1629 V pielikuma 2.01. panta 2. punktu groza šādi:
            
            
               1) minētā punkta c) apakšpunktu aizstāj ar šādu:
            
            
               "c) kuģniecības eksperts ar iekšzemes ūdensceļu kuģa kapteiņa licenci, kas dod tiesības vadīt pārbaudāmo kuģi;" 
            
            
               2) pievieno šādu d) apakšpunktu: 
            
            
               "d) tradicionālo peldlīdzekļu eksperts, kas pārbauda tradicionālos peldlīdzekļus."