CELEX: 31973R3594
Language: en
Date: 1973-12-28 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 3594/73 of the Council of 28 December 1973 on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for hand woven fabrics of silk, waste silk other than noil, and cotton, falling within subheadings Nos ex 50.09 and ex 55.09 of the Common Customs Tariff

31 . 12. 73                       Official Journal of the European Communities                            No L 365 /47
                             REGULATION (EEC) No 3594/73 OF THE COUNCIL
                                                  of 28 December 1973
             on the opening, allocation and administration of a Community tariff quota for hand
             woven fabrics of silk, waste silk other than noil, and cotton, falling within subheadings
                            Nos ex 50.09 and ex 55.09 of the Common Customs Tariff
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,                      of those Member States for imports from third
                                                               countries should from that date onwards be covered
                                                               by the tariff quotas in question during the period
Having regard to the Treaty establishing the                   thereof; whereas the duties to be applied by those
European Economic Community, and in particular                 Member States under the said quotas must be in
Article 113 thereof;
                                                               conformity with the relevant provisions of the Act of
                                                               Accession :
Having regard to the proposal from the Commission ;
                                                               Whereas equal and continuous access to the quotas
Whereas, as regards hand woven fabrics of silk, waste          should be ensured for all Community importers and
silk other than noil and cotton, falling within tariff         the rate of levy for the quotas should be applied
subheadings Nos ex 50.09 and ex 55.09, the                     consistently to all imports until the quotas are used
European Economic Community has declared its                   up ; whereas, in the light of the principles outlined
readiness to open annual duty-free Community tariff            above, a Community tariff quota arrangement based
quotas up to the value (customs value) of one million          on an allocation between the Member States would
units of account (u.a.) for each ; whereas in the             seem to preserve the Community nature of the said
context of putting into effect the Declaration of              quotas ; whereas to represent as closely as possible
Intent concerning commercial relations with certain            the actual development of the market in the said
Asiatic countries, it is necessary to take the quota           goods the allocation should follow proportionately
amount relating to each of these fabrics to a level of         the requirements of the Member States calculated
two million units of account; whereas products may             both from statistics of imports from third countries
be admitted under the Community tariff quota only              during a representative reference period and from the
on production of a certificate of manufacture                  economic outlook for the tariff year in question;
recognised by the competent authorities of the
European Economic Community stamped in a
manner approved by such authorities at the
beginning and end of each item and carried direct              Whereas, however, there is no specific classification
from the country of manufacture to the Community;              of hand woven fabrics of silk, waste silk other than
                                                               noil, and cotton in the statistical nomenclatures ;
                                                              whereas it has thus been impossible to collect
Whereas, under Article 39 of the Act of Accession,             sufficiently precise and representative statistics ;
the new Member States must on 1 January 1974                   whereas the quantities charged against the shares
make the first move towards alignment of their                 allocated to the Member States of the Community as
national tariffs on the Common Customs Tariff as               originally constituted for the Community tariff
regards the said goods ; whereas, therefore, the needs         quotas for 1970, 1971 and 1972 were as follows :
             1 . Woven fabrics of silk or of waste silk other than noil
                                             1970                    1971                      1972
                                     in u.a.         %       in u.a.         %         in u.a.        %
             Germany              611 632            62     557 900        56-93    787 681         85-01
             Benelux              102 492-62         10      60 746         6-20     25 457-9       2-75
             France               163 680            17     220 000        22-45     82 743          8-93
             Italy                113 012-73         11     141 230        14-42     30 715-37       3-31
 ---pagebreak--- No L 365 /48                          Official Journal of the European Communities                                      31 . 12. 73
              2. Woven fabrics of cotton
                                                 1970                       1971                        1972
                                         in u.a.           %       in u.a.          %          in u.a.          %
              Germany                  31273               10     91 366-83       15-55     172 650          19-94
              Benelux                  43 177-36           13     58 429           9-94       6 928-14        0-79
              France                  238 499              74    430 340          73-23     631 288          72-93
              Italy                      9 229-09           3      7 535-48        1-28      54 812-16         6-34
Whereas, in view of the variations in these figures,                 share from the corresponding reserve ; whereas this
the latter cannot lead to a firm conclusion on the real             must be done by each Member State as each one of
requirements of each Member State referred to above                  its supplementary shares is almost used up, and as
for the tariff period under consideration ; whereas,                 many times as the reserve allows ; whereas each initial
moreover, provision should be made for the new                       and supplementary share must be valid until the end
Member States to be included in the allocation of the                of the quota period; whereas this form of
tariff quotas in question; whereas, so that the                      administration requires close collaboration between
Community tariff quotas in question may be                           the Member States and the Commission, and the
allocated fairly among the Member States, these                      Commission must be in a position to follow the
factors make it possible to express the initial                      extent to which the tariff quotas have been used up
percentage shares in the quota volume roughly as                     and inform the Member States thereof;
follows :
                                                                     Whereas if, at a given date in the quota period, a
                                Silk fabrics      Cotton fabrics     Member State has a considerable quantity of one of
                                                                     its initial shares left over, it is essential that it should
                                                                     return a significant proportion thereof to the reserve,
Benelux                             7                    5
                                                                     to prevent a part of one or other Community quota
                                                                     from remaining unused in one Member State while it
Denmark                             7                    7           could be used in others ;
Germany                            24-5                 14
France                             20                   42           Whereas since the Kingdom of Belgium, the Kingdom
Ireland                              7                   7           of the Netherlands and the Grand Duchy of
                                                                     Luxembourg are jointly represented by the Benelux
Italy                              10                   10
                                                                     Economic       Union    any       measure    concerning    the
United Kingdom                     24-5                 15           administration     of   the     shares   allocated   to   that
                                                                     economic union may be carried out by one of its
                                                                     members,
Whereas, to take account of future import trends for
the fabrics under consideration, each quota volume                   HAS ADOPTED THIS REGULATION :
should be divided into two tranches, the first being
allocated amongst the Member States and the second
held as a reserve to cover at a later date the                                                 Article 1
requirements of Member States who have used up
their initial shares ; whereas to give importers some
certainty the first tranche of each Community tariff                 1 . During the period from 1 January to 31
quota could be fixed at about 70 % of the quota                      December 1974 Community tariff quotas each of a
volumes opened up to the values specified above;                     volume corresponding to a customs value of
                                                                     2 000 000 units of account shall be opened in the
                                                                     Community for :
Whereas the initial shares may be used up fairly
quickly; whereas, therefore, to avoid disruption of                  — hand woven fabrics of silk of waste silk other
supplies any Member State which has almost used up                         than noil (subheading No ex 50.09 of the
one of its initial shares should draw a supplementary                      Common Customs Tariff);
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                            Official Journal of the European Gommunities                               No L 365 /49
— hand woven fabrics of cotton (subheading No ex                          such a country, provided that they cross such
      55.09 of the Common Customs Tariff).                                territory while covered by a single transport
                                                                          document drawn up in the country of origin.
2.      Within these tariff quotas the Common
Customs Tariff duties shall be totally suspended.
                                                                                             Article 2
3 . Within this tariff quota the new Member States
shall apply duties calculated in accordance with the              1.        The first tranche, of a value corresponding to
                                                                  1 400 000        units  of  account       for each  of   the
relevant provisions of the Act of Accession.
                                                                  Community tariff quotas shall be allocated among
                                                                  the Member States ; the respective shares of the
4.      For the purposes of this Regulation,                      Member States, which, subject to Article 5 , shall be
                                                                  valid from 1 January to 31 December 1974, shall
( a) hand woven fabrics mean fabrics woven on                     correspond to the following values :
       looms moved exclusively by hand or foot;
                                                                   ( a) for hand-woven fabrics of silk or of waste silk
                                                                           other than noil :
( b) customs value means the value resulting from
       Council Regulation (EEC) No 803 / 68 (1) of 27
       June 1968 on the value of goods for customs                        Benelux                    98 000
       purposes .
                                                                          Denmark                    98 000
5 . Admission under these quotas shall, however,                          Germany                   343 000
be granted only for fabrics :                                             France                    280 000
( a) accompanied by a certificate of manufacture                          Ireland                    98 000
       recognized by the competent authorities of the                      Italy                    140 000
      European Economic Community and conforming
       to one of the examples in the Annexes, endorsed                     United Kingdom           343 000
       by a recognized authority in the country of
       origin ;
                                                                    ( b ) for hand woven fabrics of cotton :
(b ) bearing, at the beginning and end of each item, a
                                                                                                      u.a .
       stamp approved by the said authorities (2);
                                                                           Benelux                   70 000
(c) carried direct from the country of manufacture to                      Denmark                   98 000
       the European Economic Community.
                                                                           Germany                  196 000
6.      In this respect, the following shall be considered                France                    588 000
to have been carried direct :
                                                                          Ireland                    98 000
 (a) goods which, in carriage, do not cross the                            Italy                    140 000
       territory of a non-member country of the                                                     210 000
       European Communities . Goods temporarily held                      United Kingdom
       in power of non-member countries shall not be
       excluded from the definition of direct carriage             2. The second tranche, amounting for each of the
       provided that they are not transhipped there ;             Community quotas to a volume corresponding to a
                                                                    value of 600 000 units of account, shall be held as a
 (b ) goods which, in carriage, cross the territory of            reserve .
       one   or more     non-member countries        of the
       European Communities or are transhipped in
                                                                                             Article 3
 0 OJ No L 148 , 28 . 6. 1968 , p. 1 .                             1.        If 90 % or more of one of a Member State 's
(2) It is agreed that this subparagraph shall be without          initial shares as specified in Article 2 ( 1 ), or of that
     prejudice to a lead seal approved by the authorities         share minus- the- portion returned to the reserve where
   ■ constituting performance of the terms of this subpara­
     graph .                                                         Article 5 is applied, has been used; up, that Member
 ---pagebreak---                                                                                       !
No L 365 /50                        Official Journal of the European Communities                             31 . 12. 73
State shall without delay, by notifying the                                             Article 6
Commission, draw a second share equal to 15 % of
its initial share, rounded up where necessary to the           The Commission shall keep an account of the shares
next unit, to the extent permitted by the amount of            opened by the Member States pursuant to Articles 2
the reserve .                                                  and 3 and shall, as soon as it has been notified,
                                                               inform each State of the extent to which the reserves
                                                               have been used up.
2.     If, after one or other of its initial shares has
                                                               It shall inform the Member States not later than 15
been used up, 90 % or more of the second share
drawn by a Member State has been used up, that                 October 1974, of the amounts still in reserve after
Member State shall, in accordance with the                     amounts have been returned thereto pursuant to
                                                               Article 5 .
conditions imposed by paragraph 1 , draw a third
share, equal to 7-5 % of its initial share, rounded up
where necessary to the next unit.                              It shall ensure that the drawing which uses up a
                                                               reserve is limited to the balance available and to this
                                                               end shall specify the amount thereof to the Member
                                                               State making the last drawing.
3.     If, after one or other of its second shares has
been used up, 90 % or more of the third share drawn
by a Member State has been used up, that Member                                         Article 7
State shall, in accordance with the same conditions,
draw a fourth share equal to the third.
                                                                1 . ' Member States shall take all measures necessary
                                                               to ensure that supplementary shares drawn pursuant
This process shall continue to apply until the reserve         to Article 3 are opened in such a way that imports
is used up.                                                    may be charged without interruption against their
                                                               accumulated shares in the Community tariff quotas.
4. By way of derogation from paragraphs 1 to 3 , a             2. Member States shall ensure that importers of
Member State may draw shares lower than those                  the said goods established in their territory have free
fixed in those paragraphs if there are grounds for             access to the shares allocated to them.
believing that those fixed may not be used up. It shall
inform the Commission of its reasons for applying              3 . Member States shall charge imports of the said
this paragraph.                                                goods against their shares as and when such goods
                                                               are entered for home use.
                         Article 4                             4.     The extent to which a Member State has used
                                                               up its share shall be determined on the basis of
Supplementary shares drawn pursuant to Article 3               imports charged in accordance with paragraph 3 .
 shall be valid until 31 December 1974.
                                                                                        Article 8
                         Article 5                             Member States shall inform the Commission at
                                                               regular intervals of imports actually charged against
A Member State which on 15 September 1974 has                  their shares.
not used up one or other of its initial shares shall
return to the reserve not later than 10 October 1974
                                                                                        Article 9
the unused portion exceeding 20 % of the initial
amount. It may return a greater portion if there are
grounds for believing that it may not be used up.              Member States and the Commission shall cooperate
                                                               closely in order to ensure that this Regulation is
                                                               observed.
Member States shall, not later than 10 October 1974,
notify the Commission of the total quantities of the
said goods imported up to and including 15                                              Article 10
September 1974 and charged against the appropriate
Community tariff quota and any quantities of the               This Regulation shall enter into force on 1 January
initial shares returned to the corresponding reserves.         1974.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                      Official Journal of the European Communities                      No L 365 /51
            This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
            States .
            Done at Brussels. 28 December 1973 .
                                                                           For the Council
                                                                            The President
                                                                           Ove GULDBERG
 ---pagebreak--- No L 365 /52                            Official Journal of the European Communities       31 . 12. 73
                     ANNEX I — ANNEXE I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                              under heading No ex 50.09 or ex 55.09
                                                des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                             der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                              delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                        behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                          henhørende under pos. ex 50.09 eller ex 55.09
                                                           No
                                                           N®
                                                           Nr
                                                           N
                                                           Nr
                                                           Nr
The Government of India
Le gouvernement de l'Inde
Die Regierung Indiens
Il governo dell'India
De Regering van India
Indiens regering
Ministry of Commerce
Ministère du commerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Textile Committee
Comité des textiles "
Textilausschuß
Comitato dei tessili
Comité voor Textiel
Tekstilkomiteen
certifies that the consignment discribed below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                              Official Journal of the European Communities         No L 365 /53
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Indian manufacture,
que les tissus sont de fabrication indienne,
daß diese Gewebe in Indien hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione indiana
dat deze weefsels van Indiaas fabrikaat zijn,
at stofferne er af indisk fabrikat,
and exported from India to the Member States of the European Communities .
et sont exportés de l'Inde à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Indien nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dall'India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Indien til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Name and address of exporter in India
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Inde
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Indien
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in India
 1 . Naam en adres van de exporteur in India
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Indien
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
 2.  Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
 2.  Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
 2.  Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
 2.  Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.  To each piece of fabric is attached a seal No
 3.  Chaque pièce de tissu est munie d'un plomb n°
3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr             versehen
 3.  Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
 3 . Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr.
 4.  Port or airport of despatch
 4.  Port ou aéroport d'embarquement
 4.  Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.  Porto o aeroporto d'imbarco
 4.  Haven of luchthaven van inlading
 4. Lastehavn eller -lufthavn
 5. Ship
 5 . Bateau
 5 . Schiff
 5 . Nave
 5. Schip
 5. Skib
 6. Bill of lading (date)
 6.  Connaissement (date)
 6.  Konnossement (Datum)
 6.  Polizza di carico (data)
 6.  Datum cognossement
 6.  Konossement (dato)
 ---pagebreak--- No L 365 /54                          Official Journal of the European Communities                                    31 . 12. 73
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8 . Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                   (Signature of officer responsible)
                                                                                         Textile Committee
                                                                                       (Signature du responsable)
                                                                                         Comité des textiles
                                                                               (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                            Textilausschuß
                                                                                          (Firma dell'incaricato)
                                                                                        Comitato dei tessili
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                        Comité voor textiel
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
                                                                                           Tekstilkomiteen
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                              Official Journal of the European Communities                                     No L 365 /55
                                                           Description of fabrics
                    Pack age
                                           CCT                                                                                    m*
 Serial No                                heading            Description of goods      Detailed description     Number
                                                                                                                              Weight
             Marks           Number                      ( Common Customs Tariff)           of fabrics          of pieces
               and             and
                                             No                                                                                in kg
            numbers           nature
                                                           Description des tissus
                     Colis
                                                                                                                               Mètres
                                     Numéro du tarif
  Numéro                                                Désignation des marchandises  Description détaillée     Nombre         carrés
                                         douanier
   d'ordre  Marques          Nombre
                                         commun
                                                           (tarif douanier commun)          des tissus          de pièces      Poids
                et              et                                                                                             en kg
            numéros           nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packs tücke
                                       Nummer des                                                                                 m*
  Laufende                                                      Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung      Anzahl der
                                       Gemeinsamen                                                                            Gewicht
  Nummer     Zeichen          Anzahl
                                         Zolltarifs         (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe         Gewebestücke
                                                                                                                                in kg
               und             und
            Nummern             Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Cc Iii
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
  Numero                                                   Designazione delle merci   Descrizione dettagliata     Totale      quadrati
  d' ordine  Marche          Numero  tariffa doganale     (Tarina doganale comune)          dei tessuti        delle pezze       Peso
                                          comune
                 e               e                                                                                              in kg
             numeri           natura
                                                       Omschriiving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                               Aantal
     Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­       Aantal           m!
  nummer     Merken           Aantal gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels      stukken       Gewicht
                                     lijk douanetarief             douanetarief
                en              en                                                                                               in kg
            nummers            soort
                                                           Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                                Antal
                                         Pos . i den
     Løbe­                                  fælles
                                                                  Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse          Antal           m1
   nummer    Mærker            Antal                           (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker         Vægt
                                          toldtarif
                og              og                                                                                                i kg
              numre             art
 ---pagebreak---  No L 365 /56                           Official Journal of the European Communities       31 . 12. 73
                   ANNEX II — ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — BILAG II
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                              under headings No ex 50.09 or ex 55.09
                                                 des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                              der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                               delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                        behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                           henhørende under pos. ex 50.09 eller ex 55.09
                                                            No
                                                            No
                                                            Nr
                                                            N
                                                            Nr
                                                            Nr
The Government of Pakistan
Le gouvernement du Pakistan
Die Regierung Pakistans
Il governo del Pakistan
De Regering van Pakistan
Pakistans regering
Ministry of Commerce
Ministère du oommerce et de l'industrie
Ministerium für Handel und Industrie
Ministero del commercio e dell'industria
Ministerie van Handel en Industrie
Ministeriet for handel og industri
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weffsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
 ---pagebreak---  31 . 12 . 73                          Official Journal of the European Communities           No L 365 /57
 that the fabrics are manufactured in Pakistan,
 que les tissus sont de fabrication pakistanaise,
 daß diese Gewebe in Pakistan hergestellt sind
 che i tessuti sono di fabbricazione pachistana
 dat deze weefsels van Pakistaans fabrikaat zijn,
 at stofferne er af pakistansk fabrikat,
 and exported from Pakistan to the Member States of the European Communities.
 et sont exportés du Pakistan à destination des États membres des Communautés européennes.
 und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden.
 e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
 en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd.
 og udføres fra Pakistan til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Pakistan
 1. Nom et adresse de l'exportateur au Pakistan
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Pakistan
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
 1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
 1 . Navn og adresse på eksportøren i Pakistan
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Each piece of fabric bears at both ends a stamp
3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
3.   Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3.   Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
3.   Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
3.   Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4.   Port or airport of despatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5 . Skib
6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
6. Konnossement (Datum)
6. Polizza di carico (data)
6. Datum cognossement
6. Konnossement (dato)
7.   Port or airport of destination
7.   Port ou aéroport de destination
7.   Bestimmungshafen oder Bestimmimgsflughafen
7.   Porto o aeroporto di destinazione
7.   Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 365 /58                         Official Journal of the European Communities                                    31 . 12. 73
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma dell'incaricato )
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Export Promotion Bureau
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                              Official Journal of the European Communities                                    No L 365 /59
                                                           Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                  m!
 Serial No                                heading             Description of goods    Detailed description     Number
                                                                                                                              Weight
             Marks          Number                       ( Common Customs Tariff)           of fabrics         of pieces
               and            and
                                             No                                                                               in kg
            numbers          nature
                                                           Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                              Mètres
                                    Numéro du tarif
  Numéro
                                         douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre         carrés
  d' ordre  Marques         Nombre
                                         commun
                                                           (tarif douanier commun)          des tissus         de pièces      Poids
                et             et                                                                                             en kg
            numéros         nature
                                                       Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                m!
 Laufende
                                      Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                             Gewicht
 Nummer      Zeichen        Anzahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)       der Gewebe         Gewebestücke
                                         Zolltarifs                                                                            in kg
              und             und
            Nummern           Art
                                                           Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                              Metri
                                      Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale       quadrati
  d' ordine  Marche         Numero                       (Tariffa doganale comune)          dei tessuti       delle pezze       Peso
                                          comune
                 e              e                                                                                              in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                      Colli
                                                                                                                              Aantal
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal
    Volg­                           gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk
                                                                                                                                 m*
  nummer     Merken         Aantal
                                                                  douanetarief        ving van de weefsels     stukken       Gewicht
               en              en
                                    lijk douanetarief                                                                         in kg
            nummers          soort
                                                         Beskrivelse af stofferne
                      Kolli
                                                                                                                              Antal
                                        Pos . i den
    Løbe­                                                        Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal           m2
                                           fælles
  nummer     Mærker          Antal
                                         toldtarif            (den fælles toldtarif)       af stofferne         stykker        Vægt
                og             og                                                                                               i kg
             numre             art
 ---pagebreak--- No L 365 /60                           Official Journal of the European Communities         31 . 12 . 73
                ANNEX III — ANNEXE 111 — ANHANG 111 — ALLEGATO III — BIJLAGE UI — BILAG III
                       CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
           CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                              under heading No ex 50.09 or ex 55.09
                                                 des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                             der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                              delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                        behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                          henhørende under pos. ex 50.09 eller ex 55.09
                                                            No
                                                           N«
                                                           Nr
                                                           N
                                                           Nr
                                                           Nr.
The Government of Thailand
Le gouvernement de la Thaïlande
Die Regierung Thailands
Il governo della Tailandia
De Regering van Thailand
Thailands regering
Ministry of Economic Affairs
Board of Export Promotion
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zi jn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are of Thail manufacture,
que les tissus sont de fabrication thaïlandaise,
daß diese Gewebe in Thailand hergestellt sind
che i tessuti sono di fabbricazione tailandese,
dat deze weefsels van' Thailands fabrikaat zijn,
at stofferne er af thailandsk fabrikat,
 ---pagebreak---  31 . 12. 73                           Official Journal of the European Communities           No L 365 /61
 and exported from Thailand to the Member States of the European Communities.
et sont exportés de la Thaïlande à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Thailand nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Thailand naar de Lid-Staten van de" Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
 og udføres fra Thailand til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
 1 . Name and address of exporter in Thailand
 1 . Nom et adresse de l'exportateur en Thaïlande
 1 . Name und Anschrift des Ausführers in Thailand
 1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Tailandia
 1 . Naam en adres van de exporteur in Thailand
1. Navn og adresse på eksportøren i Thailand
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3. To each piece of fabric is attached a seal No
3. Chaque piece de tissu est munie d'un plomb n°
3 . Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr           versehen
3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
3 . Ieder stuk weefsel is voorzien van een lood nr
3. Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
4.   Port or airport of despatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
5 . Bateau
5 . Schiff
5 . Nave
5 . Schip
5 . Skib
6.   Bill of lading (date)
6.   Connaissement (date)
6.   Konnossement (Datum)
6.   Polizza di carico (data)
6.   Datum cognossement
6.   Konossement (dato)
7.   Port or airport of destination
7.   Port ou aéroport de destination
7.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.   Porto o aeroporto di destinazione
7.   Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 365 / 62                        Official Journal of the European Communities                                    31 . 12 . 73
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                  (Signature of officer responsible)
                                                                                      (Signature du responsable)
                                                                              (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                         (Firma dell'incaricato)
                                                                          (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                              (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Board of Export Promotion
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                                 Official Journal of the European Communities                                   No L 365 /63
                                                             Description of fabrics
                    Pack age    .
                                             CCT                                                                                   m*
 Serial No                                 heading              Description of goods    Detailed description     Number
                                                                                                                               Weight
              Marks          Number
                                              No           ( Common Customs Tariff)          of fabrics         of pieces        in kg
               and             and
             numbers          nature
                                                             Description des tissus
                      Co is
                                                                                                                               Mètres
                                      Numéro du tarif
 Numéro
                                          douanier      Désignation des marchandises   Description détaillée    Nombre          carrés
  d' ordre  Marques          Nombre
                                          commun
                                                             (tarif douanier commun)         des tissus         de pièces        Poids
                et              et                                                                                              en kg
            numéros           nature
                                                         Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                        Nummer des                                                                                 m8
 Laufende
                                       Gemeinsamen              Warenbezeichnung       Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                               Gewicht
 Nummer      Zeichen         Anzahl
                                          Zolltarifs         ( Gemeinsamer Zolltarif)      der Gewebe         Gewebestücke
               und             und                                                                                              in kg
            Nummern            Art
                                                             Descrizione dei tessuti
                      Colli
                                                                                                                                Metri
                                       Numero della
 Numero
                                      tariffa doganale      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale       quadrati
 d' ordine   Marche          Numero
                                           comune
                                                          ( Tariffa doganale comune)        dei tessuti        delle pezze       Peso
                e               e                                                                                               in kg
             numeri           natura
                                                       Omschrijving van de weefsels
                      Co Ili
                                                                                                                               Aantal
   Volg­
                                        Post van het    Omschrijving van de goederen  Nauwkeurige omschrij­      Aantal           m*
 nummer      Merken          Aantal  gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk  ving van de weefsels     stukken        Gewicht
                                     lijk douanetarief              douanetarief
               en              en                                                                                               in kg
            nummers           soort
                                                          Beskrivelse af stofferne
                     Ko Ili
                                                                                                                                Antal
                                         Pos . i den
  Løbe­                                                           Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse        Antal            m2
                                            telles
 nummer     Mærker            Antal                            (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker         Vægt
                                          toldtarif
               og              og                                                                                                i kg
             numre             art
 ---pagebreak--- No L 365 /64                            Official Journal of the European Communities       31 . 12. 73
                ANNEX IV — ANNEXE IV — ANHANG IV — ALLEGATO IV — BIJLAGE IV — BILAG IV
                        CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
          CERTIFICAT CONCERNANT LES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
   BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
            CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGDE WEEFSELS VAN ZIJDE OF KATOEN
                   CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                              under heading No ex 50.09 or ex 55.09
                                                 des positions ex 50.09 ou ex 55.09
                                             der Tarifnummer ex 50.09 oder ex 55.09
                                              delle voci tariffarie ex 50.09 o ex 55.09
                                        behorende tot de tariefposten ex 50.09 of ex 55.09
                                           henhørende under pos. ex 50.09 eller ex 55.09
                                                            No
                                                           No
                                                           Nr
                                                           N
                                                           Nr
                                                           Nr
The Government of Bangladesh
Le gouvernement du Bangla Desh
Die Regierung von Bangladesch
Il governo del Bangladesh
De Regering van Bangla Desh
Regeringen i Bangla Desh
Export Promotion Bureau
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par l'artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall'artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
that the fabrics are manufactured in Bangladesh,
que les tissus sont fabriqués au Bangla Desh,
daß diese Gewebe in Bangladesch erzeugt sind
che i tessuti sono fabbricati nel Bangladesh
dat deze weefsels in Bangla Desh gefabriceerd zijn,
at stofferne er fabrikeret i Bangla Desh,
 ---pagebreak--- 31 . 12. 73                             Official Journal of the European Communities            No L 365 / 65
and exported from Bangladesh to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Bangla Desh à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Bangladesch nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden,
e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Bangla Desh naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Bangla Desh til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1.   Name and address of exporter in Bangladesh
1.   Nom et adresse de l'exportateur au Bangla Desh
1.   Name und Anschrift des Ausführers in Bangladesch
1.   Nome e indirizzo dell'esportatore nel Bangladesh
1.   Naam en adres van de exporteur in Bangla Desh
1.   Navn og adresse på eksportøren i Bangla Desh
2.   Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2.   Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.   Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.   Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.   Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
3.   Each piece of fabric bears at both ends a stamp
3.   Chaque pièce de tissu porte au début et à la fin un cachet
3.   Jedes Gewebestück trägt am Anfang und am Ende einen Stempel
3.   Ogni pezza di tessuto porta all'inizio e alla fine un timbro
3.   Ieder stuk weefsel draagt aan het begin en aan het einde een stempel
3.   Hvert stofstykke bærer i begyndelsen og slutningen et stempel
4.   Port or airport of despatch
4.   Port ou aéroport d'embarquement
4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
4.   Porto o aeroporto d'imbarco
4.   Haven of luchthaven van inlading
4. Lastehavn eller -lufthavn
5. Ship
 5 . Bateau
5 . Schiff
 5 . Nave
 5. Schip
 5 . Skib
 6. Bill of lading (date)
6. Connaissement (date)
 6. Konnossement (Datum)
 6. Polizza di carico (data)
 6. Datum cognossement
 6. Konossement (dato)
7.   Port or airport of destination
 7.  Port ou aéroport de destination
7.   Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.   Porto o aeroporto di destinazione
 7.  Haven of luchthaven van bestemming
7. Bestemmelseshavn eller -lufthavn
 ---pagebreak--- No L 365 /66                        Official Journal of the European Communities                                   31 . 12 . 73
8 . Member State of destination
8. État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8. Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Sted og dato for udstedelse
Seal of issuing body
Cachet de l'organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                 (Signature of officer responsible)
                                                                                     (Signature du responsable)
                                                                             (Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                        (Firma dell'incaricato)
                                                                         (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                             (Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
 Export Promotion Bureau
 ---pagebreak---  31 . 12.73                                 Official Journal of the European Communities                                  No L 365 / 67
                                                            Description of fabrics
                    Package
                                            CCT                                                                                    m1
  Serial No                                heading             Description of goods    Detailed description     Number
                                                                                                                              Weight
              Marks         Number                        ( Common Customs Tariff)           of fabrics         of pieces
               and             and
                                             No                                                                                  in kg
             numbers         nature
                                                            Description des tissus
                      Colis
                                                                                                                              Mètres
                                     Numéro du tarif
   Numéro                                               Désignation des marchandises  Description détaillée     Nombre         carrés
                                          douanier
   d'ordre   Marques        Nombre                          (tarif douanier commun)          des tissus        de pièces        Poids
                                          commun
                et              et                                                                                              en kg
             numéros         nature
                                                        Beschreibung der Gewebe
                   Packstücke
                                       Nummer des                                                                                 m1
  Laufende
                                       Gemeinsamen              Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung     Anzahl der
                                                                                                                              Gewicht
  Nummer     Zeichen        Anzahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe        Gewebestücke
               und            und
                                         Zolltarifs                                                                             in kg
            Nummern           Art
                                                          Descrizione dei tessuti
                     Colli
                                                                                                                               Metri
                                      Numero della
  Numero
                                     tariffa doganale      Designazione delle merci  Descrizione dettagliata    Totale       quadrati
  d'ordine   Marche         Numero
                                          comune
                                                         (Tariffa doganale comune)          dei tessuti       delle pezze       Peso
                e               e                                                                                              in kg
             numeri          natura
                                                      Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                              Aantal
                                       Post van het    Omschrijving van de goederen
-  Volg­                            gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk Nauwkeurige omschrij­      Aantal            m1
  nummer    Merken          Aantal                                                    ving van de weefsels     stukken       Gewicht
               en             en
                                    lijk douanetarief              douanetarief
                                                                                                                               in kg
            nummers          soort
                                                         Beskrivelse at stofferne
                     Kolli
                                                                                                                              Antal
                                        Pos . i den
   Løbe­                                                         Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse         Antal            m'
            Mærker           Antal
                                           fælles
  nummer                                                      (den fælles toldtarif)      af stofferne         stykker         Vægt
                                         toldtarif
               og             og                                                                                                i kg
             numre            art