CELEX: 32006R1263
Language: cs
Date: 2006-08-23 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1263/2006 ze dne 23. srpna 2006 , kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 1464/95, (ES) č. 174/1999, (ES) č. 800/1999, (ES) č. 1291/2000, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 633/2004, (ES) č. 1138/2005, (ES) č. 951/2006 a (ES) č. 958/2006, pokud jde o zemědělské produkty vyvážené do Libanonu

24.8.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 230/6
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1263/2006
   ze dne 23. srpna 2006,
   kterým se stanoví odchylky od nařízení (ES) č. 1464/95, (ES) č. 174/1999, (ES) č. 800/1999, (ES) č. 1291/2000, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 633/2004, (ES) č. 1138/2005, (ES) č. 951/2006 a (ES) č. 958/2006, pokud jde o zemědělské produkty vyvážené do Libanonu
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem (1), a zejména na čl. 3 odst. 2, čl. 8 odst. 12 a článek 15 uvedeného nařízení, a na odpovídající články ostatních nařízení o společné organizaci trhu se zemědělskými produkty,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Společná pravidla týkající se vývozu zemědělských produktů jsou stanovena v nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (2), a v nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (3).
            
         
               (2)
            
            
               Výjimečné okolnosti, které přetrvávají v Libanonu, vážně poškodily hospodářské zájmy vývozců a daná situace nepříznivě ovlivnila vývozní příležitosti za podmínek stanovených v nařízeních (ES) č. 800/1999 a (ES) č. 1291/2000.
            
         
               (3)
            
            
               Je proto nezbytné omezit uvedené škodlivé účinky přijetím zvláštních opatření, aby bylo možné řádným způsobem uskutečnit vývozní transakce, které vlivem zmíněných okolností nemohly být dokončeny. Zejména by měly být přijaty odchylky od některých ustanovení pro vývozní postupy, například ustanovení o lhůtách v nařízeních (ES) č. 800/1999 a (ES) č. 1291/2000, v nařízení Komise (ES) č. 174/1999 ze dne 26. ledna 1999, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 804/68, pokud jde o vývozní licence a vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (4), v nařízení Komise (ES) č. 1342/2003 ze dne 28. července 2003, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví obilovin a rýže (5), a v nařízení Komise (ES) č. 633/2004 ze dne 30. března 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu vývozních licencí v odvětví drůbežího masa (6).
            
         
               (4)
            
            
               Pro produkty v odvětví cukru by měly být stanoveny odchylky od nařízení Komise (ES) č. 1464/95 ze dne 27. června 1995, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví cukru (7), na licence, o něž se požádá do 1. července 2006, jakož i od nařízení Komise (ES) č. 1138/2005 ze dne 15. července 2005 o stálém nabídkovém řízení v rámci hospodářského roku 2005/06 na stanovení vývozních dávek a/nebo náhrad bílého cukru (8), od nařízení Komise (ES) č. 951/2006 ze dne 30. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o obchod s třetími zeměmi v odvětví cukru (9), na licence, o něž se požádá od 1. července 2006, a od nařízení Komise (ES) č. 958/2006 ze dne 28. června 2006 o stálém nabídkovém řízení v rámci hospodářského roku 2006/07 na stanovení vývozních náhrad bílého cukru (10).
            
         
               (5)
            
            
               Možnost využít těchto odchylek by měly mít pouze hospodářské subjekty schopné doložit, na základě vývozních dokladů nebo dokumentace uvedené v čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 4045/89 ze dne 21. prosince 1989 o kontrole opatření tvořících součást systému financování záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (EZOZF), prováděné členskými státy, a o zrušení směrnice 77/435/EHS (11), že produkty byly určeny k vývozu do Libanonu.
            
         
               (6)
            
            
               S cílem odstranit škodlivé účinky na všechny hospodářské subjekty, které mohly být ovlivněny výjimečnými okolnostmi v Libanonu, by se toto nařízení mělo použít ode dne 1. července 2006.
            
         
               (7)
            
            
               Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem příslušných řídících výborů,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   Odchylně od čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1464/95, článku 6 nařízení (ES) č. 174/1999, článku 7 nařízení (ES) č. 1342/2003, článku 2 nařízení (ES) č. 633/2004, článku 13 nařízení (ES) č. 1138/2005, článku 8 nařízení (ES) č. 951/2006 a čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 958/2006 se doba platnosti vývozních licencí vydaných podle těchto nařízení, o které bylo požádáno do 20. července 2006, na žádost držitele licence prodlouží o:
   
               a)
            
            
               tři měsíce u licencí, jejichž doba platnosti uplyne během července;
            
         
               b)
            
            
               dva měsíce u licencí, jejichž doba platnosti uplyne během srpna;
            
         
               c)
            
            
               jeden měsíc u licencí, jejichž doba platnosti uplyne během září.
            
         2.   Odchylně od čl. 32 odst. 1 písm. b) bodu i) nařízení (ES) č. 1291/2000 a od čl. 7 odst. 1 a čl. 34 odst. 1 nařízení (ES) č. 800/1999 se lhůta 60 dnů na žádost vývozce prodlouží na 150 dnů v případě produktů, u kterých byly celní vývozní formality vyřízeny nejpozději do 20. července 2006 nebo na které se před tímto datem začal vztahovat režim podle článků 4 a 5 nařízení Rady (EHS) č. 565/80 (12).
   3.   Navýšení o 10 % podle čl. 25 odst. 1 a navýšení o 15 % podle čl. 35 odst. 1 druhého pododstavce, jakož i snížení o 20 % podle čl. 18 odst. 3 nařízení (ES) č. 800/1999 se nevztahuje na vývoz uskutečňovaný na základě licencí, o které bylo požádáno nejpozději do 20. července 2006.
   Pokud v důsledku výjimečných okolností v Libanonu nárok na náhradu propadne, sankce podle čl. 51 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 800/1999 se neuplatní.
   Článek 2
   Článek 1 se použije na produkty uvedené v oddílech 1, 2, 3, 4, 7, 9, 13 a 14 v příloze I nařízení Komise (EHS) č. 3846/87 (13), pokud dotčený vývozce může uspokojivě příslušným orgánům doložit, že produkty byly určeny k vývozu do Libanonu.
   Při posuzování vycházejí příslušné orgány z vývozní licence, vývozního prohlášení nebo obchodní dokumentace podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) č. 4045/89.
   Článek 3
   Do 31. ledna 2007 oznámí členské státy Komisi množství produktů, na která se vztahují veškerá opatření stanovená v článku 1, a podrobně uvedou počet licencí a datum jejich vydání, množství produktů podle kódu nomenklatury pro vývozní náhrady, jakož i původní a prodlouženou dobu platnosti.
   Článek 4
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se ode dne 1. července 2006.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 23. srpna 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 679/2006 (Úř. věst. L 119, 4.5.2006, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 671/2004 (Úř. věst. L 105, 14.4.2004, s. 5).
   
      (3)  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 410/2006 (Úř. věst. L 71, 10.3.2006, s. 7).
   
      (4)  Úř. věst. L 20, 27.1.1999, s. 8. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 508/2006 (Úř. věst. L 92, 30.3.2006, s. 10).
   
      (5)  Úř. věst. L 189, 29.7.2003, s. 12. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 988/2006 (Úř. věst. L 176, 30.6.2006, s. 98).
   
      (6)  Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 8. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1498/2004 (Úř. věst. L 275, 25.5.2004, s. 8).
   
      (7)  Úř. věst. L 144, 28.6.1995, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 96/2004 (Úř. věst. L 15, 22.1.2004, s. 3).
   
      (8)  Úř. věst. L 185, 16.7.2005, s. 3.
   
      (9)  Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24.
   
      (10)  Úř. věst. L 175, 29.6.2006, s. 49.
   
      (11)  Úř. věst. L 388, 30.12.1989, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2154/2002 (Úř. věst. L 328, 5.12.2002, s. 4).
   
      (12)  Úř. věst. L 62, 7.3.1980, s. 5.
   
      (13)  Úř. věst. L 366, 24.12.1987, s. 1.