CELEX: 62021CN0486
Language: mt
Date: 2021-08-09 00:00:00
Title: Kawża C-486/21: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mid-Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (is-Slovenja) fid-9 ta’ Awwissu 2021 – SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o. vs Mestna občina Ljubljana

22.11.2021   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 471/20
            
         
      Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mid-Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil (is-Slovenja) fid-9 ta’ Awwissu 2021 – SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o. vs Mestna občina Ljubljana
      (Kawża C-486/21)
      (2021/C 471/29)
      Lingwa tal-kawża: is-Sloven
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Državna revizijska komisija za revizijo postopkov oddaje javnih naročil
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: SHARENGO najem in zakup vozil d.o.o.
      
         Konvenut: Mestna občina Ljubljana
      
         Domandi preliminari
      
      
                  1)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 2195/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Novembru 2002 dwar il-Vokabolarju Komuni tal-Akkwist (CPV) (1), kif emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 213/2008 tat-28 ta’ Novembru 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2195/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Vokabolarju Komuni ta’ l-Akkwist (CPV) (2) u bid-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 li tikkoordina l-proċeduri ta’ akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi ta’ l-ilma, l-enerġija, t-trasport u postali (3) u bid-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004, fuq kordinazzjoni ta' proċeduri għall-għoti ta' kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi (4) dwar il-proċeduri ta‘ akkwist pubbliku, fir-rigward tar-reviżjoni tas-CPV, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kiri ta’ vetturi bil-mutur għat-trasport tal-passiġġieri mingħajr xufier ma jaqax taħt il-grupp 601 tal-Vokabolarju Komuni CPV, iżda taħt il-grupp 341 tal-Vokabolarju Komuni CPV, biż-żieda tal-kodiċi previst fil-Vokabolarju Supplimentari CPV PA01-7 Kiri, biex tiġi kkompletata d-deskrizzjoni, u li ma huwiex influwenzat mill-Kodiċi PB04-7 Mingħajr sewwieq [xufier] tal-Vokabolarju Supplimentari CPV, u għalhekk li mill-qari flimkien tal-kodiċi tal-Grupp 341 tal-Vokabolarju Komuni CPV u tal-Kodiċi PA01-7 Kiri tal-Vokabolarju Supplimentari CPV jirriżulta li l-kiri ta’ vetturi bil-mutur għat-trasport tal-passiġġieri mingħajr xufier għandu jitqies bħala kuntratt għal provvista u mhux għal servizzi, u konsegwentement, fil-każ fejn il-komponenti prinċipali tal-investiment tal-operatur ekonomiku għall-implimentazzjoni tal-proġett ta’ ħolqien ta’ sistema pubblika ta’ kiri u ta’ kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi jikkonsisti fil-provvista ta’ vetturi elettriċi, u fejn tali investiment ikun saħansitra ikbar mill-investiment tal-awtorità kontraenti fl-implimentazzjoni tal-proġett, ma jkunx issodisfatt l-element “servizzi” previst fl-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (5) u, għalhekk, il-kuntratt għall-implimentazzjoni ta’ tali proġett ma huwiex konċessjoni ta’ servizzi fis-sens tal-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2014/23?
               
            
                  2)
               
               
                  Il-kunċett ta’ “forniment u l-ġestjoni ta’ servizzi” previst fl-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2014/23/UE għandu jiġi interpretat fis-sens li:
                  
                              a)
                           
                           
                              il-kunċett ta’ “forniment ta’ servizzi” previst fl-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2014/23/UE għandu l-istess sinjifikat tal-kunċett ta’ “forniment ta’ servizzi” previst fl-Artikolu 2(1)(9) tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (6), u għalhekk il-kunċett ta’ “forniment ta’ servizzi”, previst fl-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2014/23/UE, ifisser li, fil-każ ta’ ħolqien ta’ sistema pubblika ta’ kiri u ta’ kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi, l-operatur ekonomiku jipprovdi servizzi relatati mal-kiri u mal-kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi, u jwettaq attivitajiet li jmorru lil hinn mill-kiri u mill-kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi,
                              u li
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              il-kunċett ta’ “ġestjoni ta’ servizzi”, previst fl-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2014/23/UE, ifisser li operatur ekonomiku jeżerċita “dritt ta’ sfruttament [ġestjoni] tas-servizzi”, imsemmi iktar ’il quddiem fl-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2014/23/UE, biex jiġġenera dħul minn tali ġestjoni, u għalhekk il-kunċett ta’ “ġestjoni ta’ servizzi” previst fl-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2014/23/UE ifisser li, fil-każ tal-ħolqien ta’ sistema pubblika ta’ kiri u ta’ kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi, operatur ekonomiku, minħabba l-provvista ta’ servizzi koperti mill-kiri u mill-kondiviżjoni ta’vetturi elettriċi, u l-attivitajiet li jmorru lil hinn mill-kiri u mill-kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi, għandu d-dritt li jitlob ħlas mingħand l-utenti għall-provvista tas-servizzi u la huwa obbligat li jħallas il-miżata għall-parkeġġ lill-Komun, u lanqas l-ispejjeż għal manutenzjoni regolari taż-żoni ta’ parkeġġ, u li għalhekk huwa leġittimu li jiġġenera dħul fuq din il-bażi?
                           
                        
            
                  3)
               
               
                  Il-kunċett ta’ “fatturat [dħul mill-bejgħ] totali tal-konċessjonarju ġġenerat matul il-perijodu tal-kuntratt, in-nett tal-VAT, kif stmat mill-awtorità kontraenti jew mill-entità kontraenti, b’kont meħud [bħala korrispettiv] [tas]-servizzi li jkunu s-suġġett tal-konċessjoni”, previst fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 8(2) tad-Direttiva 2014/23/UE, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-“fatturat [dħul mill-bejgħ] totali tal-konċessjonarju” jinkludi wkoll il-ħlasijiet imwettqa mill-utenti lill-konċessjonarju nnifsu u, konsegwentement, anki dawn jikkostitwixxu “b’kont meħud [korrispettiv] [tas]-servizzi li jkunu s-suġġett tal-konċessjoni”?
               
            
                  4)
               
               
                  L-Artikolu 8(1) tad-Direttiva 2014/23/UE għandu jiġi interpretat fis-sens li d-Direttiva 2014/23/UE huwa applikabbli meta l-valur tal-investimenti jew il-valur tal-investimenti u tal-ispejjeż sostnuti mill-operatur ekonomiku fil-kuntest ta’ konċessjoni ta’ servizzi jew sostnuti mill-operatur ekonomiku u mill-awtorità kontraenti fil-kuntest ta’ konċessjoni ta’ servizzi jaqbeż (manifestament) il-valur ta’ EUR 5 350 000, mingħajr VAT?
               
            
                  5)
               
               
                  L-Artikolu 38(1) tad-Direttiva 2014/23/UE għandu jiġi interpretat fis-sens li jippermetti li l-awtorità kontraenti timponi kundizzjoni ta’ parteċipazzjoni relatata mal-attività professjonali u li titlob li l-operaturi ekonomiċi jipproduċu provi li jaċċertaw li l-imsemmija kundizzjoni hija sodisfatta, konformement anki mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1986 (7), tal-11 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qasam tal-akkwist pubbliku u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 842/2011 (8) tad-19 ta’ Awwissu 2011 li jistabbilixxi formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qasam tal-akkwist pubbliku u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1564/2005, u r-rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1986 tal-11 ta‘ Novembru 2015 li jistabbilixxi formoli standard għall-pubblikazzjoni ta’ avviżi fil-qasam tal-akkwist pubbliku u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 842/2011, li fl-Anness XXI tiegħu jipprevedi avviż ta’ konċessjoni (Formola standard 24), li jinkludi wkoll it-Taqsima III.1.1. Awtorizzazzjoni għall-eżerċizzju tal-attività professjonali, inklużi r-rekwiżiti relatati mar-reġistrazzjoni fir-reġistru professjonali jew fir-reġistru kummerċjali?
               
            
                  6)
               
               
                  Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għall-ħames domanda, l-Artikolu 38(1) tad-Direttiva 2014/23/UE, ikkunsidrat flimkien mal-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni previsti fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2014/23/UE, għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex tiddetermina l-kundizzjoni ta’ parteċipazzjoni relatata mal-attività professjonali, l-awtorità kontraenti tista’ tagħmel riferiment għad-data nazzjonali NACE 77.110 għad-deskrizzjoni tal-attività ta’ kiri u ta’ leasing ta’ karozzi u vetturi bil-mutur ħfief, li għandha l-istess tifsira bħal dak li huwa previst fir-Regolament Nru 1893/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Diċembru 2006 li jistabbilixxi l-klassifikazzjoni ta’ l-istatistika ta’ attivitajiet ekonomiċi tan-NACE Reviżjoni 2 u li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3037/90 kif ukoll ċerti Regolamenti tal-KE dwar setturi speċifiċi ta’ l-istatistika (9) fl-anness I, NACE REV 2, Klassi 77.11 Kiri u leasing ta’ karozzi u vetturi [bil-mutur] ħfief?
               
            
                  7)
               
               
                  Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għall-ħames domanda, l-Artikolu 38(1) tad-Direttiva 2014/23/UE, b’mod partikolari fil-parti fejn jagħmel riferiment għar-rekwiżit ta’ proporzjonalità, ikkunsidrat flimkien mal-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni previsti fl-Artikolu 3(1) tad-Direttiva 2014/23/UE, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-awtorità kontraenti tista’ teżiġi li l-kundizzjoni ta’ reġistrazzjoni tal-eżerċizzju tal-attività ta’ kiri u ta’ leasing ta’ karozzi u ta’ vetturi bil-mutur ħfief tiġi ssodisfatta minn kull wieħed mill-imsieħba?
               
            
                  8)
               
               
                  L-Artikolu 2(1)(8) tad-Direttiva 2014/24/UE għandu jiġi interpretat fis-sens li jkun hemm kuntratt pubbliku għal provvista meta (skont il-valur tal-investiment tal-operatur ekonomiku) parti essenzjali mir-relazzjoni kuntrattwali futura bejn il-Komun u l-operatur ekonomiku hija marbuta mal-kiri u mal-kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi intiżi għall-utenti ta’ sistema pubblika ta’ kiri u ta’ kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi, fejn il-Komun ma jinvestix direttament fir-realizzazzjoni tal-proġett għall-ħolqien ta’ sistema pubblika ta’ kiri u ta’ kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi permezz ta’ trasferiment ta’ flus lill-operatur ekonomiku, iżda indirettament permezz tar-rinunzja għall-miżati ta’ parkeġġ għal perijodu ta’ għoxrin sena u permezz tal-provvista ta’ manutenzjoni regolari taż-żoni ta’ parkeġġ, u l-valur ta’ dan l-investiment jaqbeż, fit-total, il-valur previst fl-Artikolu 4(b) jew (c) tad-Direttiva 2014/24/UE, ikkunsidrat ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1828 tat-30 ta’ Ottubru 2019 li jemenda d-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-limiti stabbiliti għall-kuntratti pubbliċi tal-provvisti, tas-servizzi u tax-xogħlijiet, u għall-kompetizzjonijiet tad-disinn (10), madankollu, tali investiment tal-Komun huwa (kunsiderevolment) iżgħar kemm mill-investiment totali tal-operatur ekonomiku fil-proġett għall-ħolqien ta’ sistema pubblika ta’ kiri u ta’ kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi, kif ukoll mill-investiment tal-operatur ekonomiku fil-parti tal-proġett relatata mal-vetturi elettriċi, irrispettivament mill-fatt li l-utenti ser iħallsu lill-operatur ekonomiku għall-użu tal-vetturi elettriċi, u li jiddependi mid-domanda tal-utenti jekk operatur ekonomiku huwiex ser jirnexxielu jikseb dħul tali li juri s-suċċess finanzjarju tal-ħolqien ta’ sistema pubblika ta’ kiri u ta’ kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi, li hija r-raġuni għalfejn l-operatur ekonomiku jsostni r-riskju operattiv għar-realizzazzjoni tal-proġett, li hija karatteristika ta’ konċessjoni ta’ servizzi fis-sens tal-Artikolu 5(1)(b) tad-Direttiva 2012/23/UE, u mhux ta’ kuntratt pubbliku fis-sens tal-Artikolu 2(1)(5) tad-Direttiva 2014/24/UE?
               
            
                  9)
               
               
                  It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(4) tad-Direttiva 2014/24/UE għandu jiġi interpretat fis-sens li dan jikkostitwixxi l-bażi legali għall-applikazzjoni tas-sistema prevista fid-Direttiva 2014/24/UE għall-finijiet tal-għoti ta’ kuntratt futur bejn il-Komun u l-operatur ekonomiku għall-proġett ta’ ħolqien ta’ sistema pubblika ta’ kiri u ta’ kondiviżjoni ta’ vetturi elettriċi, sa fejn tali kuntratt għandu jitqies bħala kuntratt imħallat, li jinkludi elementi ta’ kuntratti pubbliċi għal provvista u għal servizzi u elementi ta’ konċessjoni ta’ servizzi, peress li l-valur tal-investiment tal-Komun għall-implimentazzjoni ta’ tali proġett jaqbeż il-valur previst fl-Artikolu 4(c) tad-Direttiva 2014/24/UE, meħud inkunsiderazzjoni r-Regolament Delegat 2019/1828?
               
            
                  10)
               
               
                  L-Artikolu 58(1) u (2) tad-Direttiva 2014/24/UE, ikkunsidrat flimkien mal-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament u ta’ nondiskriminazzjoni previsti fl-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2014/24/UE, għandu jiġi interpretat fis-sens li, sabiex tiddefinixxi l-kundizzjoni ta’ parteċipazzjoni relatata mal-attività professjonali l-awtorità kontraenti tista’ tagħmel riferiment għad-data nazzjonali NACE 77.110 għad-deskrizzjoni tal-attività kiri u leasing ta’ karozzi u vetturi bil-mutur ħfief, li għandha l-istess tifsira bħal dak li huwa previst fir-Regolament 1893/2006 fl-anness I tiegħu, NACE REV 2, Klassi 77.11 Kiri u leasing ta’ karozzi u vetturi [bil-mutur] ħfief?
               
            
                  11)
               
               
                  L-Artikolu 58(1) tad-Direttiva 2014/24/UE, b’mod partikolari fil-parti fejn jagħmel riferiment għar-rekwiżit ta’ proporzjonalità, u l-Artikolu 58(2) tad-Direttiva 2014/24/UE, ikkunsidrat flimkien mal-prinċipji ta’ ugwaljanza fit-trattament, ta’ nondiskriminazzjoni u ta’ proporzjonalità previsti fl-Artikolu 18(1) tad-Direttiva 2014/24/UE, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-awtorità kontraenti tista’ teżiġi li l-kundizzjoni relatata mar-reġistrazzjoni tal-eżerċizzju tal-attività ta’ kiri u ta’ leasing ta’ karozzi u vetturi bil-mutur ħfief tiġi ssodisfatta minn kull wieħed mill-imsieħba?
               
            
         (1)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 5, p. 3.
      
         (2)  ĠU 2008, L 74, p. 1.
      
         (3)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 19.
      
         (4)  ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 6, Vol. 7, p. 132.
      
         (5)  ĠU 2014, L 94, p. 1, u rettifiki fil-ĠU 2018, L 82, p. 17, fil-ĠU 2016, L 140, p. 26, u fil-ĠU 2015, L 114, p. 24.
      
         (6)  ĠU 2014, L 94, p. 65 u rettifika fil-ĠU 2015, L 275, p. 68.
      
         (7)  ĠU 2015, L 296, p. 1, rettifika fil-ĠU 2017, L 172, p. 36
      
      
         (8)  ĠU 2011, L 222, p. 1.
      
         (9)  ĠU 2006, L 393, p. 1.
      
         (10)  ĠU 2019, L 279, p. 25.