CELEX: 31992R0944
Language: da
Date: 1992-04-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 944/92 af 14. april 1992 om levering af levnedsmidler til spædbørn og småbørn som nødhjælp til indbyggerne i Moskva og Sankt Petersborg i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 330/92

Avis juridique important

|

31992R0944

Kommissionens forordning (EØF) nr. 944/92 af 14. april 1992 om levering af levnedsmidler til spædbørn og småbørn som nødhjælp til indbyggerne i Moskva og Sankt Petersborg i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 330/92  

EF-Tidende nr. L 101 af 15/04/1992 s. 0044 - 0052

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 944/92  af 14. april 1992  om levering af levnedsmidler til spaedboern og smaaboern som noedhjaelp til indbyggerne i Moskva og Sankt Petersborg i henhold til Raadets forordning (EOEF) nr. 330/92  KOMMISSIONEN FOR  DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 330/92 af 10. februar 1992 om en hasteaktion vedroerende levering af landbrugsprodukter til bl.a. indbyggerne i Moskva og Sankt Petersborg (1), saerlig artikel 5, stk. 2,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 1676/85 af 11. juni 1985 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser, der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (2), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2205/90 (3), saerlig artikel 2,  stk. 4, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved forordning (EOEF) nr. 330/92 er der fastsat en hasteaktion vedroerende gratis levering af landbrugsprodukter bestemt til indbyggerne i Moskva og Sant Petersborg; disse byer har ogsaa anmodet om levnedsmidler til spaedboern og smaaboern; denne anmodning boer  imoedekommes; i henhold til forordningens artikel 2 boer leverancen tildeles ved licitation;  betingelserne for deltagelse i licitationerne og forpligtelserne for tilslagsmodtagerne boer fastsaettes;  levnedsmidler til spaedboern og smaaboern kan fremstilles af forskellige landbrugsraavarer, og der er forskellige regler for stoette til priserne paa disse raavarer afhaengigt af, hvilken sektor det drejer sig om; for at opnaa sammenlignelige bud maa der derfor  tages hensyn til prisforskellene paa disse raavarer; dette kan ske ved at fratraekke den restitution, der kan ydes ved kommerciel eksport, jf. Raadets forordning (EOEF) nr. 3035/80 af 11. november 1980 om fastsaettelse af almindelige regler for ydelse af  eksportrestitutioner og om fastlaeggelse af kriterierne for fastsaettelse af restitutionsbeloebet for visse landbrugsprodukter, der udfoeres i form af varer, som ikke omfattes af Traktatens bilag II (4), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3381/90 (5);  i henhold til artikel 2, nr. 5, i forordning (EOEF) nr. 330/92 ydes der ikke eksportrestitutioner for produkterne, og de er ikke omfattet af ordningen med monetaere udligningsbeloeb;  de repraesentative markedskurser, der er omhandlet i artikel 3a i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3152/85 af 11. november 1985 om gennemfoerelsesbestemmelser til Raadets forordning (EOEF) nr. 1678/85 om regningsenhedens vaerdi og om de omregningskurser,  der skal anvendes i den faelles landbrugspolitik (6), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3237/90 (7), boer anvendes ved bestemmelse af leveringsudgifterne og sikkerhedsbeloebene for at undgaa markedsforvridninger paa grund af monetaere forhold;  der boer fastsaettes en ordning med meddelelser, saa foranstaltningen kan foelges, indtil produkterne overtages paa bestemmelsesstedet;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra det i artikel 5, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 598/91 omhandlede udvalg -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. I medfoer af forordning (EOEF) nr. 330/92 afholdes der licitationer over levering af de i bilag I fastlagte levnedsmidler til spaedboern og smaaboern paa de i naervaerende forordning fastsatte betingelser.  De i naevnte bilag fastlagte leveringer (geografisk fordeling af maengderne) vil kunne aendres i forhold til de bud, der indgives i forbindelse med de saerlige licitationer.  2. Hver levering omfatter:  a) Fremstilling af de i bilag II naevnte varer.  b) Emballering og maerkning efter bestemmelserne i bilag II. Emballering og maerkning foregaar paa fremstillingsvirksomheden.  c) Forsendelse til det i bilag I fastsatte bestemmelsessted for tilslagsmodtagerens regning senest den 30. juni 1992. Leveringen omfatter aflaesning ved lagerindgangen paa bestemmelsesstedet.  Ved anvendelse af artikel 2, stk. 2, sidste afsnit, skal forsendelse vaere afsluttet senest den 14. juli 1992.  Tilslagsmodtageren tegner for egen regning passende forsikringer for forsendelsen indtil det for leveringen fastsatte stadium.  3. De varer, der skal leveres, kan ikke vaere fremstillet under proceduren for aktiv foraedling.  Artikel 2  1. Bud fremsendes pr. skriftlig telekommunikation til det kompetente organ, der er udpeget af den medlemsstat, paa hvis omraade varerne fremstilles, og som er anfoert paa listen i bilag III.  2. Bud skal vaere indgivet i deres helhed inden den 23. april 1992, kl. 12.00 (belgisk tid).  Hvis det efter artikel 6, stk. 1, besluttes ikke at give tilslag, er anden frist for indgivelse af bud den 7. maj 1992, kl. 12.00 (belgisk tid).  Artikel 3  1. Et bud er kun gyldigt, hvis det:  a) indeholder en praecis henvisning til den i bilag I omhandlede licitation med angivelse af bestemmelsessted, den af buddet omfattede vare og anvendt emballage  b) indeholder den i Faellesskabet etablerede bydendes navn, adresse og telex- og/eller telefaxnummer  c) angiver det antal partier, det vedroerer, og den nettovaegt, der er afgivet bud for; buddet omfatter et eller flere partier paa 50 tons (nettovaegt) af en vare, der er anfoert i bilag I  d) det angiver det samlede bud for leveringen, udtrykt i ecu pr. ton vare; i buddet sondres der mellem udgifter til fremstilling og emballering af varen og udgifter til transport (inkl. forsikring) fra fabrik eller lager til bestemmelsessted  e) indeholder de oplysninger om maengden af anvendte landbrugsprodukter, der kraeves til beregning af den restitution, som i tilfaelde af kommerciel eksport eventuelt kan ydes til den vare, der skal leveres, jf. artikel 3 og 8 i forordning (EOEF) nr.  3035/80  f) angiver den noejagtige adresse paa den fabrik, hvor varen fremstilles, og paa det lager, hvor varen opbevares inden forsendelse  g) ledsages af bevis for, at den i artikel 4 omhandlede licitationssikkerhed er blevet stillet inden udloebet af fristen for indgivelse af bud; beviset bestaar i et dokument, der er udfaerdiget af garanten.  2. Et bud er ikke gyldigt, hvis det ikke opfylder bestemmelserne i denne artikel, eller hvis det indeholder andre betingelser end dem, der er fastsat i denne forordning.  3. Et indgivet bud kan hverken aendres eller tilbagekaldes.  Artikel 4  1. Licitationssikkerheden udgoer 30 ECU/ton.  2. Sikkerheden stilles over for det i artikel 2, stk. 1, omhandlede organ i form af en garanti fra et kreditinstitut, der er godkendt af en medlemsstat.  Licitationssikkerheden stilles for en periode paa mindst en maaned.  Frigivelse kan kun ske paa naevnte organs initiativ. Sikkerheden frigives eller fortabes efter artikel 7.  Artikel 5  Inden 48 timer efter udloebet af fristen for indgivelse af bud fremsender de i artikel 2 omhandlede kompetente organer pr. skriftlig telekommunikation foelgende oplysninger, opdelt efter de i bilag I fastlagte leveringer, til Kommissionen:  a) antal bud, der blev indgivet inden udloebet af den i artikel 2 fastsatte frist og i overensstemmelse med artikel 3, samt den samlede maengde varer (nettovaegt), der er omfattet af buddene  b) for hvert bud anfoeres saerskilt og klart:  - antal partier  - samlet bud og bud opdelt efter artikel 3, stk. 1, litra d), udtrykt i ecu  - fremstillings- og emballeringssted  - den eksportrestitution, der gaelder i tilfaelde af kommerciel eksport  - firmanavn for den i Faellesskabet etablerede bydende.  Artikel 6  1. Paa grundlag af de modtagne bud for en given vare:  - tildeles leveringen den eller de bydende, som har afgivet de laveste bud  - traeffes der eventuelt beslutning om ikke at give tilslag, navnlig hvis de modtagne bud ligger over de priser, der normalt anvendes paa markedet.  2. Med henblik paa en sammenligning af buddene fratraekkes det restitutionsbeloeb, som kan ydes for varen i tilfaelde af kommerciel eksport, idet beloebet korrigeres for et eventuelt monetaert udligningsbeloeb eller tiltraedelsesudligningsbeloeb.  3. Senest fem arbejdsdage efter udloebet af fristen for indgivelse af bud meddeler Kommissionen hver medlemsstat, hvilke bud der er accepteret, og hvilke leveringer der ikke er tildelt.  4. Senest syv arbejdsdage efter udloebet af fristen for indgivelse af bud underretter det i artikel 2, stk. 1, omhandlede organ pr. skriftlig telekommunikation alle bydende om resultatet af deres deltagelse i licitationen. Det samme organ underretter  straks pr. skriftlig telekommunikation tilslagsmodtageren om tildeling af levering.  Artikel 7  Den i artikel 3, stk. 1, litra g), fastsatte licitationssikkerhed frigives straks:  - hvis buddet ikke accepteres, eller hvis der ikke gives tilslag  - for tilslagsmodtageren, naar der er foert bevis for, at den i artikel 8 fastsatte leveringssikkerhed er stillet.  Artikel 8  Senest fem arbejdsdage efter meddelelsen om tilslag fremsender tilslagsmodtageren til det i artikel 2 naevnte organ bevis for, at der er stillet en leveringssikkerhed over for organet paa 200 ECU/ton for varer under D og E og 150 ECU/ton for  varer under A, B og C i bilag II.  Sikkerheden stilles i form af en garanti fra et kreditinstitut, der er anerkendt af en medlemsstat. Sikkerheden stilles for en periode paa mindst fire maaneder. Beviset bestaar i et dokument, der er udfaerdiget af garanten.  Frigivelse kan kun ske paa ovennaevnte organs initiativ. Sikkerhed frigives eller fortabes efter artikel 11.  Artikel 9  1. Tilslagsmodtageren indgiver ansoegning om betaling for levering til det organ, som buddet blev tilstillet i henhold til artikel 2, stk. 1.  Ansoegningen ledsages af:  - originaleksemplaret af overtagelsesattesten, der er udfaerdiget som vist i bilag IV, og som er udstedt af modtageren eller dennes repraesentant  - de attester, der er udstedt, efter at der er foretaget kontrol i henhold til artikel 10.  Hvis modtageren ikke har udstedt en attest, udsteder det af Kommissionen udpegede organ en attest, der udfaerdiges som anfoert ovenfor.  2. Der betales for den maengde varer, der er anfoert i overtagelsesattesten.  Artikel 10  1. Varen underkastes kontrol efter anmodning fra det organ, det er udpeget af den medlemsstat, hvor fremstillings- og emballeringsstedet er beliggende. Kontrollen vedroerer overholdelse af den konsistens og granulatstoerrelse, der er fastsat i  de i bilag II naevnte normer, og af de generelle hygiejnebetingelser paa fremstillingsstedet ifoelge forskrifterne i WHO/FAO's kode CAC/RCP 21-1979, samt kontrol af varer, der er fremstillet efter normerne i bilag I, punkt 1, paa de i dette bilag fastsatte  saerlige betingelser.  Til det formaal underretter tilslagsmodtageren straks naevnte organ om tid og sted for fremstilling og emballering af varen, samt adressen paa det lager, hvor varen opbevares inden forsendelse.  Efter kontrollen udsteder organet en attest, der med hensyn til varer fremstillet af maelk bevidner, at den maelk, der er anvendt til fremstilling af varen, er fra sunde dyr, der er fri for mund- og klovesyge og enhver anden smitsom sygdom.  2. Tilslagsmodtageren underkaster sig endvidere den kontrol, der oenskes af Kommissionen og foretages af befuldmaegtigede, som er udpeget af Kommissionen eller et af denne udpeget organ. Med henblik herpaa fremsender tilslagsmodtageren alle oenskede og  relevante oplysninger om leveringen (herunder om transporten).  Artikel 11  Ved fremlaeggelse af de i artikel 8 naevnte dokumenter frigives leveringssikkerheden straks for de maengder, for hvilke tilslagsmodtageren har opfyldt sine forpligtelser.  Det anses, at der er leveret en tilfredsstillende maengde, naar nettovaegten ved overtagelsen ikke ligger mere end 1 % under den fastsatte maengde.  Leveringssikkerheden frigives straks i tilfaelde af force majeure.  Bortset fra tilfaelde af force majeure fortabes sikkerheden med et beloeb svarende til 0,5 % for hver dag, den i artikel 1, stk. 2, litra c), fastsatte frist overskrides.  Artikel 12  I tilfaelde af force majeure frigoeres tilslagsmodtageren helt eller delvis fra sine forpligtelser. I saadanne tilfaelde traeffer det udbetalende organ passende forholdsregler efter samraad med Kommissionen.  Artikel 13  I udfoerselsangivelsen anfoeres i rubrik 20 (saerlige bemaerkninger) foelgende: »Noedhjaelp - Forordning (EOEF) nr. 944/92. Eksportrestitutioner, monetaere udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloeb anvendes ikke.«  Artikel 14  Beloeb i forbindelse med betaling og licitations- og leveringssikkerheder omregnes ved hjaelp af de repraesentative markedskurser, der er omhandlet i artikel 3a i forordning (EOEF) nr. 3152/85, og som gaelder paa den dato, hvor fristen for  indgivelse af bud udloeber.  Artikel 15  1. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen alle relevante oplysninger om leveringerne, navnlig om kontrolresultater, faktiske leveringsfrister og alle haendelser i forbindelse med leveringerne.  2. Kommissionen meddeler rettidigt de kompetente organer i medlemsstaterne alle oplysninger, der er noedvendige for at sikre, at leveringerne forloeber korrekt. Isaer meddeler Kommissionens delegation i Moskva de retningslinjer, der er noedvendige for at  lette leveringerne og overtagelserne.  Artikel 16  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 14. april 1992. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1) EFT nr. L 36 af 13. 2. 1992, s. 1. (2) EFT nr. L 164 af 24. 6. 1985, s. 1. (3) EFT nr. L 201 af 31. 7. 1990, s. 9. (4) EFT nr. L 323 af 29. 11. 1980, s. 27. (5) EFT nr. L 327 af 27. 11. 1990, s. 4. (6) EFT nr. L 310 af 21. 11. 1985, s. 1.  (7) EFT nr. L 310 af 9. 11. 1990, s. 18.    BILAG I  Licitationer omhandlet i artikel 1  1. Levering til Moskva af:  500 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 B  500 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 C  1 000 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 D  Modtagerens adresse  J. Borisov  Deputy Prime Minister of the Moscow Government,  Skatertny Pereulok 4  Moscow  Tlf.: 290 06 65  2. Levering til Skt. Petersborg af:  400 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 B  600 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 D  Modtagerens adresse  Serguey Prokovsky  Chairman of St Petersburg Foodstuffs Committee  Gertzene St. 59  190000 St Petersburg  Tlf. 319 90 82  3. Levering til Saratov af:  100 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 A  150 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 B  150 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 D  100 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 E  Modtagerens adresse  Yuri Vasilieviek Belykh  Head of Regional Administration,  Ulitsa Lenina 72  Region of Saratov  Tlf.: 8452 24 22 21  4. Levering til Cheliabinsk af:  100 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 A  150 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 B  150 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 D  100 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 E  Modtagerens adresse  V. Nikitin,  Deputy Chairman  Commission for Humanitarian and Technical Aid,  Directorate of Cheliabinsk Region  Tlf.: 33 66 04 og 33 85 67  5. Levering til Nizhni Novgorod af:  100 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 A  150 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 B  150 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 D  100 tons varer svarende til bilag II, punkt 1 E  Modtagerens adresse  V.N. Yeviamplev,  Deputy Governor  Department for Trade and Foreign Economic Relations  Administration Nizhni Novgorod Region  603019 Nizhni-Novogorod  Telefax: 83 12 35 04 50.     BILAG II  1. Specifikation af varer, der leveres som foedevarehjaelp  A. Maelkeholdigt mel paa basis af korn og/eller ris til spaedboern og smaaboern  Melet skal svare til punkt 2.2 (mel af forkogt korn, ogsaa blandinger) eller 2.3 (enzymbehandlet mel af korn) i CODEX STAN 74-1981 vedroerende kornbaserede levnedsmidler til spaedboern og smaaboern (verdensnorm) og svare til punkt 4 til 9 i samme norm; mindst  24 vaegtprocent af varen skal stamme fra komaelk.  B. Pulverblandinger paa basis af frugt eller groensager til spaedboern og smaaboern.  Blandingerne skal vaere i pulverform og svare enten til CODEX STAN 74-1981 med tilsaetning af frugt eller groensager eller til CODEX STAN 73-1981 vedroerende boernemad (Baby foods) (verdensnorm); mindst 5 vaegtprocent af varen skal stamme fra frugt eller  groensager.  C. Andet mel paa basis af korn og/eller ris til spaedboern og smaaboern  Melet skal svare til punkt 2.2 (mel af forkogt korn, ogsaa blandinger) eller 2.3 (enzymbehandlet mel af korn) i CODEX STAN 74-1981 vedroerende kornbaserede levnedsmidler til spaedboern og smaaboern (verdensnorm) og svare til punkt 4 til 9 i samme norm.  D. Modermaelkserstatning  Modermaelkserstatningen skal vaere i pulverform og som et minimum overholde CODEX STAN 72-1981 vedroerende modermaelkserstatninger (verdensnorm).  Den skal vaere til boern fra nul til seks maaneder og svare til punkt 10.1.3 i naevnte norm.  E. Maelkeblandinger til spaedboern og smaaboern  Maelkeblandingerne til spaedboern og smaaboern skal vaere i pulverform og som et minimum overholde CODEX STAN 156-1987 vedroerende maelkeblandinger (verdensnorm); mindst 90 % af proteinerne skal stamme fra komaelk.  2. Bestemmelser om emballering og maerkning  a) De ovenfor under A, B og C anfoerte varer skal vaere emballeret i pakninger med et nettoindhold paa mindst 200 g og hoejst 1 kg; de ovenfor under D og E anfoerte varer skal vaere emballeret i pakninger med et nettoindhold paa mindst 400 g og hoejst 1 kg.  b) Varerne pakkes i kartonemballager i overensstemmelse med de normer, der normalt gaelder ved eksport, og samles paa paller.  c) Oplysninger om tilberedning og brugsanvisning anfoeres paa russisk med kyrilliske bogstaver; varens tilberedning skal endvidere gengives ved hjaelp af beskrivende piktogrammer; uanset punkt 1 kan de oevrige oplysninger anfoeres paa et af Faellesskabets  officielle sprog.  d) Paa hver pakning anfoeres Faellesskabets symbol i formatet 4 × 6 cm, eller 3 × 4 cm for pakninger paa under 400 g, svarende til den model, der er vist i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr. C 114 af 29.4.1991, samt paaskriften » « og paaskriften »Hjaelp  fra EF til Rusland - forordning (EOEF) nr. 330/92«, der anfoeres uudsletteligt paa et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor varen er fremstillet.  Samme symbol i formatet 10 × 15 cm anfoeres paa hver kartonemballage og ydre emballage.  Paa metaldaaser kan maerkning ske ved paaklaebning af etiketter svarende til norm Codex Stan 1-1985. I saa fald praeges oplysningen »EF-hjaelp - forordning (EOEF) nr. 330/92« i relief i bunden af hver daase, og fremstillingsdatoen kan anfoeres paa den paaklaebede  etiket.     BILAG III  Liste over de interventionsorganer som licitationstilbuddene skal stiles til  Belgique - België  OBEA / BDBL  Rue de Trèves / Trierstraat 80/82  B-1040 Bruxelles / Brussels  [tél. (32-2) 230 17 40]  Danmark  EF-Direktoratet  Frederiksborggade 18  DK-1360 Koebenhavn K  (tlf. (45) 33 92 70 00)  Deutschland  BALM  Adickesallee 40  Postfach 180107  D-6000 Frankfurt am Main 8  (Tel. (49) 691 56 40)  Ellada  DYDAGEP,  Acharnon 241  GR-Athina 10438  Til. (30-1) 862 22 48  España  SENPA  Beneficencia 8  E-28004 Madrid  (tel. (34-1) 347 65 00)  France  ONILAIT  2, rue Saint-Charles  F-75740 Paris Cedex 15  [tél.: (33-1) 40 58 70 00]  Ireland  Department of Agriculture and Food  Floor 6C  Agriculture House  Kildare Street  IRL-Dublin 2  (tel. (351-1) 78 90 11)  Italia  AIMA  Via Palestro 81  I-00198 Roma  (tel. (39-6) 47 49 91)  Luxembourg  Ministère de l'agriculture, de la viticulture et du développement rural  Rue de la Congrégation 1  L-2913 Luxembourg  [tél.: (352) 47 85 97]  Nederland  VIB  Burg. Kessenplein 3  NL-6431 KM Hoensbroek  (tel. (31-45) 23 83 83)  Portugal  INGA  Rua Camilo Castelo Branco 45-1o, 2o e 3o  P-1000 Lisboa  [tel. (351-1) 53 88 12]  United Kingdom  Intervention Board  Fountain House  Queen's Walk 2  UK-Reading RG1 7QW  (tel. (44-734) 58 36 26)     BILAG IV  OVERTAGELSESATTEST  Undertegnede:  (efternavn, fornavn, firmanavn)  der handler paa vegne af for  , bekraefter, at de nedenfor anfoerte varer,  der er leveret i henhold til Kommissionens forordning (EOEF) nr. 944/92 er blevet overtaget:  - Sted og dato for overtagelsen: - Produkttype:  - Vaegt ved overtagelsen (netto):  - Emballering:  Bemaerkninger:  Underskrift:  Dato: