CELEX: 62016CN0136
Language: et
Date: 2016-03-07 00:00:00
Title: Kohtuasi C-136/16: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) 7. märtsil 2016 – Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento SA versus Banco Santander Totta SA

10.5.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 165/11
            
         Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supremo Tribunal de Justiça (Portugal) 7. märtsil 2016 – Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento SA versus Banco Santander Totta SA
   (Kohtuasi C-136/16)
   (2016/C 165/13)
   Kohtumenetluse keel: portugali
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Supremo Tribunal de Justiça (Portugali kõrgeim kohus)
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento SA
   
      Kostja: Banco Santander Totta SA
   
      Eelotsuse küsimused
   
   
               1.
            
            
               Kas lepinguid puudutavas kohtuvaidluses ühe liikmesriigi kahe ettevõtja vahel on nendes lepingutes sisalduvad kohtualluvuse klauslid, mis näevad ette teise liikmesriigi kohtute pädevuse, piisav välismaine element selleks, et kohaldada rahvusvahelise kohtualluvuse kindlaks määramiseks määruseid (EÜ) nr 44/2001 (1) ja (EL) nr 1215/2012 (2), või on vaja, et esineks veel muid välismaiseid elemente?
            
         
               2.
            
            
               Kas kohtualluvuse klausli võib jätta kohaldamata, kui valik anda pädevus poolte riikkondsusjärgsest liikmesriigist erineva liikmesriigi kohtutele tekitab ühele pooltest tõsiseid ebamugavusi, ilma et teisel poolel oleks kaitsmist väärivat huvi, mis seda valikut õigustaks?
               Juhul kui järeldatakse, et lisaks kohtualluvuse klauslile on vaja veel muid välismaiseid elemente:
            
         
               3.
            
            
               Kas [Sociedade Metropolitana de Desenvolvimento SA (SMD)] ja Banco Santander Totta vahel sõlmitud vahetuslepingutes on piisavalt välismaiseid elemente selleks, et kohaldada neid lepinguid puudutavate kohtuvaidluste puhul rahvusvahelise kohtualluvuse kindlaks määramiseks määruseid (EÜ) nr 44/2001 ja (EL) nr 1215/2012, kui:
               
                           a)
                        
                        
                           need äriühingud on ühe liikmesriigi (Portugal) riikkondsusega isikud, kes sõlmisid Portugalis kaks vahetuslepingut, mis koosnevad ühest ISDA-raamlepingust (ISDA Master Agreement) ja kahest kinnitusest (confirmation), mille rääkis SMD nimel läbi Madeira autonoomne piirkond;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           nendel läbirääkimistel tegi Madeira autonoomne piirkond, keda nõustas Banco BPI, S.A. ja üks advokaadibüroo, ettepaneku teha pakkumused mitmele rahvusvahelisele pangale, kelle hulgas oli ka JP Morgan;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Banco Santander Totta SA kogu aktsiakapital kuulub Banco Santanderile, mille registrijärgne asukoht on Hispaanias;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Banco Santander Totta SA tegutses rahuvahelise pangana, millel on filiaalid mitmes liikmesriigis, ja ainsa kaubamärgi Santander all;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           panka Banco Santander Totta SA käsitati ISDA-raamlepingus (ISDA Master Agreement) harudega poolena (Multibranch Party), mis võib teha ja vastu võtta makseid seoses igasuguste tehingutega oma filiaalide kaudu Londonis ja Luksemburgis;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           sõlmitud ISDA-raamlepingu (ISDA Master Agreement) kohaselt võivad pooled teatavatel juhtudel anda oma õigused ja kohustused üle teistele kontoritele või filiaalidele;
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           vahetuslepingute pooled määrasid kohaldatavaks õiguseks Inglise õiguse ja sõlmisid kohtualluvuse klauslid, millega anti täielik ainupädevus Inglise kohtutele;
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           lepingud koostati inglise keeles ja kasutatud on Inglise terminoloogiat ja mõisteid;
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           vahetuslepingud sõlmiti kahe finantseerimislepingu intressimäära muutuse riski maandamiseks; mõlemad finantseerimislepingud on koostatud inglise keeles ja sõlmitud välismaiste isikutega (ühe asukoht on Madalmaades ja teise asukoht Itaalias) ja ühes finantseerimislepingutest oli ette nähtud, et laenuvõtjate maksed tuli teha Londonis asuva panga HSBC Bank plc. kontole Londoni ajavööndi järgi määratud kuupäevadel, kusjuures kohaldatakse Inglise õigust ja pädevad on Inglise kohtud;
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Banco Santander Totta SA tegutses rahvusvahelise turu vahendajana, olles sõlminud „sümmeetrilised” riskimaanduslepingud rahvusvahelistel turgudel?
                        
                     
         
      (1)  Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42).
   
      (2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (ELT L 351, lk 1).