CELEX: C1996/318/15
Language: el
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε ένας Social Security Commissioner, με απόφαση της 2ας Σεπτεμβρίου 1996, στην υπόθεση Vera A. Partridge κατά Adjudication Officer (Υπόθεση C-297/96)

26. 10. 96             { EL                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ . C 318/7
(ΕΟΚ) αριθ . 2081/92 δεν μπορεί να καταχωρηθεί στο μητρώο                       κανονιστικές και διοικητικές διαταξεις που ήσαν ανα­
των προστατευομένων ονομασιών.                                                  γκαίες για τη συμμόρφωσή του προς την οδηγία 93/
                                                                                76/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 13ης Σεπτεμβρίου 1993 , για
(>) ΕΕ αριθ. L 148 της 21 . 6. 1996, σ. 1 .                                     περιορισμό των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακος με τη
(2 ) ΕΕ αριθ. L 208 της 24. 7. 1992, σ. 1 .                                     βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης (SAVE )( 1 ), και, εν
(} ) ΕΕ αριθ . L 184 της 27 . 1. 1993 , σ. 1 .                                  πάση περιπτώσει, μη γνωστοποιώντας τες στην Επιτροπή ,
                                                                                παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω
                                                                                οδηγία ,
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          — να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά
κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις                               έξοδα.
                         9 Σεπτεμβρίου 1996
                         (Υπόθεση C-294/96)                                Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                96/C 318/ 12                               Οι ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα είναι ανάλογοι προς
                                                                           αυτούς που έχουν προβληθεί στην υπόθεση C-294/96 ( 2 )· η
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                        ταχθείσα από την οδηγία προθεσμία εξέπνευσε στις 31 Δε­
νη από τους Hendrik van Lier και Jean-Francis Pasquier, με                 κεμβρίου 1994.
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε , στις 9 Σεπτεμβρίου 1996,                (') ΕΕ αριθ . L 237 της 22 . 9 . 1993 . σ. 28 .
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,                         (2 ) Βλέπε σελίδα 7 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
προσφυγή κατά του Βασιλείου του Βελγίου .
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
— να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη θεσπί­                   Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
       ζοντας εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις νομοθετικές,              υπέβαλε η Pretura Cireondariale di Roma — Sezione distac­
       κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ήσαν ανα­                cata di Tivoli — με διάταξη της 9ης Ιουνίου 1995 στην
       γκαίες για τη συμμόρφωσή του προς την οδηγία 93/                                  ποινική δίκη κατά Giancarlo Pezzola
       42/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 14ης Ιουνίου 1993, περί των
       ιατροτεχνολογικών προϊόντων ('). παρέβη τις υποχρεώ­                                       (Υπόθεση C-296/96)
       σεις που υπέχει από την συνθήκη ,                                                               ( 96/C 318/ 14)
— να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά                     Με διαταξη της 9ης Ιουνίου 1995 . η οποία περιήλθε στη
       έξοδα .                                                             Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτιον
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                          στις 9 Σεπτεμβρίου 1996. η Pretura Cireondariale di Roma —
                                                                           Sezione distaccata di Tivoli —, στο πλαίσιο της ποινικής δίκης
O δεσμευτικός χαρακτήρας του άρθρου 189 παράγραφος 3                       κατά Giancarlo Pezzola. που εκκρεμεί ενώπιον της , ζητεί από
της συνθήκης ΕΚ επιβάλλει στα κράτη μέλη να θεσπίζουν τα                   το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί
μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των οδηγιών που                  εριοτημάτων που είναι όμοια με εκείνα που έχουν τεθεί στις
είναι αποδέκτες πριν από την εκπνοή της προς τούτο                         συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-58/95 κ.λπ.(').
τασσομένης προθεσμίας. H ταχθείσα με την οδηγία 93/
42/ΕΟΚ προθεσμία εξέπνευσε την 1η Ιουλίου 1994 χωρίς το                    (') ΕΕ αριθ . C 119 της 13 . 5 . 1995 . σ. 6.
Βασίλειο του Βελγίου να έχει θεσπίσει τα αναγκαία μέτρα.
 ( · ) ΕΕ αριθ . L 169 της 12 . 7 . 1993 , σ. 1 .
                                                                           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
                                                                           υπέβαλε ένας Social Security Commissioner, με απόφαση της
 Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          2ας Σεπτεμβρίου 1996, στην υπόθεση Vera A. Partridge κατά
κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις                                                 Adjudication Officer
                          9 Σεπτεμβρίου 1996                                                      (Υπόθεση C-297/96)
                         (Υπόθεση C-295/96)                                                              96/C 318/ 15 )
                                96/C 318/ 13
                                                                           Με απόφαση της 2ας Σεπτεμβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
 H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                       Γραμματεία του Διακστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 νη από τους Hendrik van Lier και Jean-Francis Pasquier, με                στις 1 1 Σεπτεμβρίου 1996, ένας Social Security Commissioner,
 αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                   στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Vera A. Partridge και
 Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε , στις 9 Σεπτεμβρίου 1996,               Adjudication Officer, που εκκρεμεί ενώπιον του . ζητεί από το
 ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,                        Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του
 προσφυγή κατά του Βασιλείου του Βελγίου .                                  εξής ερωτήματος:
 H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                   — Ως προς τί θα διαφέρουν, αν βεβαίως υφίσταται διαφορά,
                                                                                οι απαντήσεις που πρέπει να δοθούν όσον αφορά την
— να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη θεσπί­                        περίπτωση ενός αιτούντος o οποίος έχει δικαίιομα βάσει
       ζοντας εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις νομοθετικές.                   της νομοθεσίας του Ηνωμένου Βασιλείου για επίδομα
 ---pagebreak--- Αριθ . C 318/8          EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        26 . 10. 96
    συμπαραστάσεως ως μισθωτός ή μη μισθώτός, απο αυτές                         στις 11 Σεπτεμβρίου 1996, το Verwaltungsgericht Frankfurt
    που έχουν δοθεί στα προδικαστικά ερωτήματα στην                             am Main — lο τμήμα, στο πλαίσιο των διοικητικών διαφορών
    υπόθεση Snares κατά Adjudication Officer (υπόθεση                           Oelmühle Hamburg Aktiengesellschaft και Jb. Schmidt Söhne
    C-20/96)C ), και τούτο υπό το φως του κειμένου της                          GmbH & Co . κατά Bundesanstalt für Landwirtschaft und
    Δηλώσεως του Ηνωμένου Βασιλείου της 31ης Δεκεμβρίου                         Ernahrung. που εκκρεμούν ενώπιον του , ζητεί από το Δικα­
    1986, βάσει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΟΚ)                               στήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής
    αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου (2) και του σημείου 11 του                     ερωτήματος:
    τμήματος ΙΕ (προηγουμένως τμήμα IB ) του παραρτήμα­
    τος VI του κανονισμού αυτού ;
(') Υπόθεση C-20/96, Kelvin Albert Snares κατα Adjudication
    Officer ( EE αριθ. C 77 της 16. 3 . 1996, σ. 8).
(2) Κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 του Συμβουλίου , της 14ης
    Ιουνίου 1971 περί εφαρμογής τον συστημάτων κοινωνικής                       — «Συμβιβάζεται προς το κοινοτικό δίκαιο η αποκλεισμένη
    ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη                     από το εθνικό γερμανικό δίκαιο επιστροφή των κακών
    των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας                      χορηγηθεισών ενισχύσεων για τη μεταποίηση γογγυλίων,
    ( ΕΕ αριθ . L 149 της 5 . 7. 1971 , σ. 2- ειδ. έκδ. 05/001 . σ. 73).            οσάκις o δικαιούχος, o οποίος αγνοούσε τα περιστατικά
                                                                                    τα οποία θεμελίωναν τον παράνομο χαρακτήρα της περί
                                                                                    εγκρίσεως αποφάσεως — και αυτό δεν οφειλόταν ούτε σε
                                                                                    βαριά αμέλεια (άρθρο 48 παράγραφος 2 εβδόμη πρόταση
                                                                                    του VwVfG , παλαιό κείμενο- άρθρο 49 A , παράγραφος 2
                                                                                    δεύτερη πρόταση του VwVfG . νέο κείμενο) -μπορεί να
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                                   επικαλείται το άρθρο 48 παράγραφος 2 έκτη πρόταση του
υπέβαλε το Verwaltungsgericht Frankfurt am Main με διάτα­                           VwVfG (άρθρο 49 A παράγραφος 2 του VwVfG , νέο
ξη της 27ης Αυγούστου 1996 στο πλαίσιο των διοικητικών                              κείμενο) σε συνδυασμό με το άρθρο 818 παράγραφος 3
διαφορών Oelmühle Hamburg Aktiengesellschaft και                                    του BGB , την απώλεια του πλουτισμού , η δε απώλεια του
Jb. Schmidt Söhne GmbH & Co. κατά Bundesanstalt für                                 πλουτισμού κανονικώς πρέπει να γίνεται δεκτή στις
                  Landwirtschaft und Ernahrung                                      περιπτώσεις κατά τις οποίες o δικαιούχος, ήδη κατά τον
                                                                                    χρόνο της εγκρίσεως της ενισχύσεως, μεταβίβασε το
                        (Υπόθεση C-298/96)
                                                                                    περιουσιακό πλεονέκτημα της ενισχύσεως με την καταβο­
                             (96/C 318/16                                           λή της προβλεπομένης από το κοινοτικό δίκαιο ενδεικτι­
                                                                                    κής τιμής και δεν πέτυχε καμία, ή μόνο μία άνευ αξίας,
Με διάταξη της 27ης Αυγούστου 1996, η οποία περιήλθε στη                            αξίωση εξ αναγωγής κατά των προμηθευτών μεταποιημέ­
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                νων γογγυλίων;»
                                                                        ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟ
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΔΙΚΕΙΟΥ                                          Bjarne Hoff-Nielsen , Hans-Jurgen Rabe και Georg M. Ber­
                    της 18ης Σεπτεμβρίου 1996                                   risch ), υποστηριζομένου από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
                                                                                Κοινοτήτων ( εκπρόσωποι: Eric White και Nicholas Khan ),
στην υπόθεση Τ-155/94, Climax Paper Converters Ltd κατα                         που είχε ως αντικείμενο την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ)
          Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (')                                 αριθ . 3664/93 του Συμβουλίου , της 22ας Δεκεμβρίου 1993 , για
(Δασμοί αντιντάμπινγκ — Χώρες κρατικού εμπορίου —                               την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στιςεισαγωγές
   Ατομική μεταχείριση — Ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ)                            στην Κοινότητα ορισμένων λευκωμάτων φωτογραφιών κατα­
                              96/C 318/17 )                                     γωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και για την οριστική
                                                                                είσπραξη των προσωρινών δασμών αντιντάμπινγκ (ΕΕ αριθ .
                                                                                L 333 , σ. 67 ), το Πριοτοδικείο (τέταρτο πενταμελές τμήμα),
                                                                                συγκείμενο από τους K. Lenaerts, Πρόεδρο, R. García-
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                                Valdecasas, P. Lindh , J. Azizi και J. D. Cooke , δικαστές,
                                                                                γραμματέας: J. Palacio Gonzalez, υπάλληλος δοικήσεως,
                                                                                εξέδωσε , στις 18 Σεπτεμβρίου 1996, απόφαση με το ακόλουθο
Στην υπόθεση Τ-155/94, Climax Paper Converters Ltd , με                         διατακτικό :
έδρα το Χονγκ Κονγκ, εκπροσωπούμενη από τον Izzet M.
Sinan , Barrister, του δικηγορικού συλλόγου Αγγλίας και
Ουαλίας , με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο το δικηγο­                         1 . Απορρίπτει την προσφυγή.
ρικό γραφείο Arendt & Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt,
κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, ( εκπρόσωποι:
αρχικά Bjarne Hoff-Nielsen και Jorge Monteiro, κατόπιν                          2. H προσφεύγουσα θα φέρει τα δικαστικά της έξοδα καθώς
Bjarne Hoff-Nielsen και Yves Cretien και, στη συνέχεια.                             και τα δικαστικά έξοδα του Συμβουλίου.