CELEX: 62009CJ0474
Language: bg
Date: 2011-07-28 00:00:00
Title: Решение на Съда (трети състав) от 28 юли 2011 г.#Territorio Histórico de Vizcaya - Diputación Foral de Vizcaya (C-474/09 P), Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava (C-475/09 P) и Territorio Histórico de Guipúzcoa - Diputación Foral de Guipúzcoa (C-476/09 P) срещу Европейска комисия.#Обжалване - Държавни помощи - Жалба за отмяна - Решения на Комисията относно схемата за държавни помощи, приложена от Испания в полза на предприятия от провинциите Vizcaya, Álava и Guipúzcoa - Намаления на данъчната основа за някои новосъздадени предприятия - Оправдани правни очаквания - Принципи на правна сигурност и на добра администрация - Спазване на разумен срок - Липса на уведомяване.#Съединени дела C-474/09 P до C-476/09 P.

Решение на Съда (трети състав) от 28 юли 2011 г. — Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya и др./Комисия
      (Съединени дела C-474/09 P—C-476/09 P)
      „Обжалване — Държавни помощи — Жалба за отмяна — Решения на Комисията относно схемата за държавни помощи, приложена от Испания в полза на предприятия от провинциите Vizcaya,
         Álava и Guipúzcoa — Намаления на данъчната основа за някои новосъздадени предприятия — Оправдани правни очаквания — Принципи на правна сигурност и на добра администрация — Спазване на разумен срок — Липса на уведомяване“
      
      1.                     Обжалване — Правни основания — Оспорване, възпроизвеждащо правни основания и доводи, представени пред Общия съд, на осъщественото
            от него тълкуване или прилагане на правото на Съюза — Допустимост (член 256, параграф 1, алинея 2 от ДФЕС; член 58, първа
            алинея от Статута на Съда) (вж. точки 57, 58 и 60)
      2.                     Помощи, предоставяни от държавите — Възстановяване на неправомерна помощ — Помощ, предоставена в нарушение на процедурните
            правила на член 88 ЕО — Евентуални оправдани правни очаквания на получателите — Защита — Условия и граници — Бездействие на
            Комисията за относително продължителен период — Липса на оправдани правни очаквания (членове 87 ЕО и 88 EО) (вж. точки 66,
            67, 70, 76—78)
      3.                     Производство — Процесуално-организационни действия — Искане за представяне на документи — Задължения на отправилата искането
            страна (член 64, параграф 3, буква г) и параграф 4 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точки 89 и 92)
      4.                     Обжалване — Правни основания — Контрол от Съда на отказа на Общия съд да определи действия за събиране на доказателства —
            Обхват (член 66, параграф 1 от Процедурния правилник на Общия съд) (вж. точка 93)
      5.                     Производство — Встъпване — Искане за встъпване в подкрепа на исканията на една от страните — Молба, която съдържа специфични
            оплаквания, но не променя рамката на спора — Допустимост (член 40, четвърта алинея от Статута на Съда) (вж. точки 109—111)
      6.                     Помощи, предоставяни от държавите — Възстановяване на неправомерна помощ — Помощ, предоставена в нарушение на процедурните
            правила на член 88 ЕО — Бездействие на Комисията, поради това че не разполага с достатъчно данни, за относително продължителен
            период — Нарушение на принципите на правна сигурност и на добра администрация — Липса (членове 87 EО и 88 EО; член 14, параграф 1
            от Регламент № 659/1999 на Съвета)(вж. точки 116, 117, 119, 120, 124 и 125)
      Предмет
      
         
               Жалба срещу Решението на Първоинстанционния съд (пети разширен състав) от 9 септември 2009 г. по дело Diputación Foral de
                  Álava и др. и Gobierno Vasco/Комисия (T‑230/01—T‑232/01 и T‑267/01–T‑269/01), с което Първоинстанционният съд е отхвърлил,
                  по дела T‑230/01 и T‑267/01, искане за отмяна на Решение 2002/892/ЕО на Комисията от 11 юли 2001 г. относно схемата за държавна
                  помощ, приложена от Испания в полза на някои новосъздадени предприятия в провинция Álava (ОВ L 314, 2002 г., стр. 1), по дела
                  T‑231/01 и T‑268/01 — искане за отмяна на Решение 2002/806/ЕО на Комисията от 11 юли 2001 г. относно прилаганата в Испания
                  схема за помощи в полза на някои новосъздадени предприятия в провинция Vizcaya (ОВ L 279, 2002 г., стр. 35), и по дела T-232/01
                  и T-269/01 – искане за отмяна на Решение 2002/540/ЕО на Комисията от 11 юли 2001 г. относно схемата за държавна помощ, приложена
                  от Испания в полза на някои новосъздадени предприятия в провинция Guipúzcoa (ОВ L 174, 2002 г., стр. 31).
               
            Диспозитив
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Отхвърля основните и насрещните жалби.
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Осъжда Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de
                     Álava, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación
                     de Vizcaya, Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava и Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa
                     да заплатят в равни части съдебните разноски, свързани с настоящите жалби. 
                  
               
            
         
                  3)
               
               
                  
               
               
                  	Кралство Испания понася направените от него съдебни разноски.