CELEX: C2000/063/26
Language: fi
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Asia C-480/99 P: Gerry Plantin ja 16 muun 20.12.1999 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-148/98 ja T-162/98, J. G. Evans ym. ja South Wales Small Mines Association vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 29.9.1999 antamasta tuomiosta

4.3.2000                FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           C 63/13
Komissio katsoo, että direktiivin 93/13/ETY liitteessä olevan             Gerry Plantin ja 16 muun 20.12.1999 tekemä valitus
luettelon tarkoituksena on luoda toimivat sisämarkkinat ja                Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
parantaa kuluttajansuojaa muun muassa kuluttajille suunnatun              tuimen toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-148/98 ja
informaation avulla. Tähän päästään selittämällä ja konkreti-             T-162/98, J. G. Evans ym. ja South Wales Small Mines
soimalla direktiivin 3 artiklan 1 kohdassa ilmaistut yleiset              Association vastaan Euroopan yhteisöjen komissio,
kriteerit. Siten sekä ruotsalaisten että ulkomaalaisten taloudel-                         29.9.1999 antamasta tuomiosta
listen toimijoiden ja kuluttajien oikeusturva paranee, minkä
lisäksi eri viranomaiset soveltavat lakia yhtenäisemmin. Komis-
sio katsoo vielä, että luettelo on erittäin hyvä apuväline                                         (Asia C-480/99 P)
elinkeinonharjoittajille niiden laatiessa vakiosopimuksiaan ja
että ajateltavissa olevia oikeusriitoja voidaan siten vähentää.
Komission käsityksen mukaan nämä tavoitteet ja erityisesti                                           (2000/C 63/26)
selvyys- ja informaationäkökohdat voidaan toteuttaa vain
tekemällä direktiivin liitteessä oleva luettelo yleisesti tunnetuksi
julkistamalla se osana säädöstä, jolla direktiivi pannaan täy-            Gerry Plant ja 16 muuta, kotipaikka Yhdistynyt kuningaskunta,
täntöön.                                                                  ovat valittaneet 20.12.1999 Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
                                                                          meen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                          mioistuimen toisen jaoston yhdistetyissä asioissa T-148/98 (1)
(1) EYVL L 1995, 21.4.1993, s. 29.                                        ja T-162/98 (2), J. G. Evans ym. ja South Wales Small Mines
                                                                          Association vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 29.9.1999
                                                                          antamasta määräyksestä. Valittajien edustajina ovat solicitor
                                                                          Barbara Hewson, Englannin ja Walesin asianajajayhteisö, ja
                                                                          solicitor Thomas Graham, prosessiosoite Luxemburgissa asia-
                                                                          najotoimisto Nathan & Noesen, 18 rue des Glacis.
Finanzgericht Düsseldorfin 8.12.1999 tekemällään pää-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Vobis                     Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
      Microcomputer AG vastaan Hauptzollamt Aachen
                                                                          1. kumoaa ensimmäisen oikeusasteen                  tuomioistuimen
                         (Asia C-479/99)                                       29.9.1999 antaman määräyksen,
                          (2000/C 63/25)
                                                                          2. toteaa, että kumoamiskanne on otettava tutkittavaksi,
                                                                               ja velvoittaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
Finanzgericht Düsseldorf on pyytänyt 8.12.1999 tekemällään                     tutkimaan kanteen aineellisesti, ja
päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-
tuimeen 16.12.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
asiassa Vobis Microcomputer AG vastaan Hauptzollamt                       3. toissijaisesti palauttaa tutkittavaksi ottamista koskevan
Aachen ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                                kysymyksen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
                                                                               tutkittavaksi uudessa kokoonpanossa, mitä ennen valittajil-
                                                                               la on ensin oltava mahdollisuus saada tietoonsa SWSMA:n
1.     Onko yhdistettyä nimikkeistöä, sellaisena kuin se on                    esittämä näyttö ja sen huomautukset ja esittää niistä
tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista anne-          näkemyksensä, sekä
tun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 (1) liitteen 1 muut-
tamisesta 24 päivänä kesäkuuta 1997 annetun komission
asetuksen (EY) N:o 1153/97 liitteessä 1, tulkittava siten, että           4. velvoittaa komission korvaamaan valituksesta ja kumoa-
sellaiset elektroniset integroidut piirit, joiden avulla automaat-             miskanteesta aiheutuvat oikeudenkäyntikulut.
tiset tietojenkäsittelykoneet ja niiden yksiköt käsittelevät ääni-
signaaleja (äänikortit), on luokiteltava tullitariffinumerolle
8471, 8473 tai 8543?
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
2.     Voidaanko 24 päivänä kesäkuuta 1997 annettua komis-
sion asetusta (EY) N:o 1153/97 ja tariffi- ja tilastonimik-
                                                                          Valittajat ovat valittaneet riidanalaisesta määräyksestä vedoten
keistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuk-
                                                                          siihen, että menettely ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
sen (ETY) N:o 2658/87 (2) liitteen 1 muuttamisesta 4 päivänä
                                                                          messa on ollut virheellinen, mikä on loukannut valittajien etua,
marraskuuta 1997 annettua komission asetusta (EY) N:o
                                                                          ja/tai siihen, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
2086/97 soveltaa niiltä osin kuin edellä 1. kysymyksessä
                                                                          rikkonut yhteisön oikeutta erityisesti seuraavasti:
mainitut äänikortit luokitellaan niissä tullitariffinimikkeelle
8543?
                                                                          1. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin jätti noudattamat-
                                                                               ta asiaa koskevaa lainsäädäntöä, koska se ei todennut, että
( 1) EYVL L 168, 26.6.1997, s. 35.
(2) EYVL L 312, 14.11.1997, s. 1.
                                                                               komission päätös koski valittajia EHTY:n perustamissopi-
                                                                               muksen 33 artiklan mukaisesti ja että heillä oli henkilöinä,
                                                                               joita päätös koskee, oikeus saada päätös tiedoksi EHTY:n
                                                                               perustamissopimuksen 15 artiklan nojalla.
 ---pagebreak--- C 63/14                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          4.3.2000
2. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin teki oikeusvir-                     tion varoja (tosiseikkojen oikeudellista luonnehdintaa kos-
     heen, koska se ei todennut, että komission olisi pitänyt                keva virhe). Komissio ei myöskään millään tavalla selosta
     antaa päätöksensä valittajille tiedoksi sen jälkeen, kun he             niitä syitä, joiden perusteella se on katsonut, että sen
     24.8.1998 muodollisesti pyysivät tiedoksiantoa.                         toteaminen, että yritys on luonteeltaan julkinen, riittäisi
                                                                             osoittamaan, että käytetyt varat ovat perustamissopimuk-
3. Valittajien puolustautumisoikeuksia rikottiin ensimmäisen                 sen 87 artiklassa tarkoitetulla tavalla alkuperältään julkisia
     oikeusasteen tuomioistuimessa käydyssä oikeudenkäyn-                    (perusteluvelvollisuuden rikkominen). Komissio ei ole
     nissä, mikä merkitsee menettelyvirhettä.                                myöskään tutkinut, ovatko riidanalaiset toimenpiteet sellai-
                                                                             sia, joista jäsenvaltio vastaa (oikeudellinen virhe).
4. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ratkaisussa
     näytölle annettiin selvästi virheellinen merkitys ja tosiasioi-
     ta arvioitiin oikeudellisesti väärin.
                                                                         –   (Toissijaisesti) Ilmeinen arviointivirhe SBT:n ja Altusin
                                                                             Stardustille myöntämien tukien järkevyydestä: SBT:n ja
(1) EYVL C 358, 21.11.1998, s. 19.                                           Altusin rahoitus osoittautui kohtuuttoman suureksi, niin
(2) EYVL C 174, 19.6.1999, s. 6.                                             kuin komissio on väittänyt, vasta 30.6.1995 tehdystä
                                                                             tilinpäätöksestä lukien, jossa todettiin huomattava tappio
                                                                             (362 miljoonaa frangia), joka johtui aikaisempien johtajien
                                                                             vehkeilyjen ja petosten seurausten paljastumisesta ja huo-
                                                                             mioon ottamisesta. Mutta tätä ennen Stardustin tilit olivat
                                                                             täysin hyväksyttävät toimintansa aloittaneelle yhtiölle. Ko-
                                                                             missio on arvioidessaan, oliko SBT:n toiminta huolellista,
                                                                             virheellisesti jättänyt ottamatta huomioon eri petokset sillä
                                                                             perusteella, että se ei voi lausua niistä ennen kuin kansalliset
                                                                             tuomiostuimet ovat antaneet niistä ratkaisunsa.
Ranskan tasavallan 20.12.1999 Euroopan yhteisöjen ko-
                 missiota vastaan nostama kanne
                          (Asia C-482/99)                                –   Kanteen kohteena olevan päätöksen perusteluissa on sisäi-
                                                                             siä ristiriitaisuuksia erityisesti tuen myöntäjän yksilöinnin
                           (2000/C 63/27)                                    osalta, sillä komissio on viitannut toisinaan Crédit Lyonnai-
                                                                             siin ja CDR:ään yhdessä ja toisinaan pelkästään Crédit
                                                                             Lyonnaisiin tai pelkästään CDR:ään. Kaikki komission
Ranskan tasavalta on nostanut Euroopan yhteisöjen tuomiois-                  toteamukset näyttävät perustuvan siihen, että tuista koko-
tuimessa 20.12.1999 kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota                   naisuudessaan vastaisi Crédit Lyonnais, mukaan luettuna
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat Kareen Rispal-Bellanger ja                yhtiöiden toisistaan eroamisen jälkeen tapahtuneet pää-
Frédérik Million, ja prosessiosoite Luxemburgissa on Ranskan                 omansiirrot, jotka on vain siirretty CDR:lle, kun taas
suurlähetystö, 8 b boulevard Joseph II.                                      päätöksen päätösosassa mainitaan sitä vastoin CDR:n
                                                                             Stardustille myöntämät tuet ja vaaditaan niiden palautta-
                                                                             mista.
Ranskan tasavalta vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
–    kumoaa EY 87 ja 88 artiklan nojalla Stardust Marine
     -nimiselle yritykselle myönnetyistä tuista 8.9.1999 tehdyn
     komission päätöksen kokonaisuudessaan;                              –   Oikeusvarmuuden periaatteen rikkominen: kanteen koh-
                                                                             teena oleva päätös koskee selvästi Crédit Lyonnaisille
                                                                             myönnetyistä tuista tehtyihin komission aikaisempiin
–    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                    päätöksiin liittyviä kahta merkittävää seikkaa. Ensiksikin
                                                                             komissio on lähtenyt kanteen kohteena olevassa
                                                                             päätöksessä siitä, ettei CDR voi tehdä siirtoja (mahdollisten
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          uusien pääomansiirtojen jälkeen) vaikka tämä vaihtoehto
                                                                             on, kuten Stardustinkin tapauksessa, taloudelliselta kannal-
                                                                             ta erittäin järkevä ja vastaa näin ollen sille asetettua
–    EY 87 artiklan 1 kohdan rikkominen: kanteen kohteena                    tehtävää. Toiseksi komissio ei kiinnitä mitään huomiota
     olevassa päätöksessä tulkitaan virheellisesti julkisten varo-           CDR:n huolelliseen toimintaan.
     jen käsitettä siltä osin kuin komissio katsoo siinä, että
     Crédit Lyonnaisin tytäryhtiöiden ja niiden tytäryhtiöiden
     (Altus Finance ja SBT) käyttämien varojen julkinen luonne
     on kiistaton tosiseikka. Yrityksen varojen julkinen luonne
     ei kuitenkaan ole seurausta pelkästään siitä, että se kuuluu        –   Ranskan hallituksen puolustautumisoikeuksien rikkomi-
     julkiseen sektoriin (oikeudellinen virhe). Esillä olevassa              nen: komissio ei ole missään vaiheessa kirjallisen hallinnol-
     asiassa SBT:llä ja Altusilla (jotka ovat Crédit Lyonnaisin              lisen menettelyn aikana ilmoittanut aikomuksestaan sovel-
     tytäryhtiöitä) ei ollut riidanalaisten tukien myöntämishet-             taa jäsenvaltion continuum-käsitettä, eli toisin sanoen sitä,
     kellä käytettävissään mitään määrärahoja eikä muita val-                että Stardustille myönnettyjen kaikkien tukitoimenpiteiden