CELEX: 31975R1596
Language: de
Date: 1975-06-26 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1596/75 der Kommission vom 25. Juni 1975 zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und Reissektors anzuwendenden Beträge

Nr. L 163/20                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  26 . 6 . 75
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 1596/75 DER KOMMISSION
                                                          vom 25 . Juni 1975
                  zur Änderung der als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Getreide- und
                                                 Reissektors anzuwendenden Beträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                       durch die Verordnung (EWG) Nr. 1 392/75 (6), zuletzt
GEMEINSCHAFTEN —                                                      geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1581 /
                                                                      75 (7), festgesetzt.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,
                                                                      Die Anwendung der in der Verordnung (EWG) Nr.
gestützt auf den Vertrag über den Beitritt neuer Mit­                  1392/75 erwähnten Modalitäten hat zur Folge, daß die
gliedstaaten zur Europäischen Wirtschaftsgemein­                      zur Zeit geltenden Beträge entsprechend den Anga­
schaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft ( ! ),                   ben im Anhang zu dieser Verordnung geändert wer­
der am 22. Januar 1972 in Brüssel unterzeichnet wor­                  den —
den ist,
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 229/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­
                                                                      HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
regeln für die Ausgleichsbeträge für Getreide und zur
Festsetzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­
nisse (2), zuletzt geändert durch die Verordnung
(EWG) Nr. 1 860/74 (3), insbesondere auf Artikel 7,                                             Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 243/73 des
Rates vom 31 . Januar 1973 zur Festlegung der Grund­                  Die als Ausgleichsbeträge geltenden , im Anhang der
regeln für die Ausgleichsbeträge für Reis und zur Fest­               geänderten Verordnung (EWG) Nr. 1392/75 festgeleg­
setzung dieser Ausgleichsbeträge für einige Erzeug­                   ten Beträge werden entsprechend den Angaben im
nisse (4), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.                    Anhang zu dieser Verordnung geändert.
1 999/74 (5), insbesondere auf Artikel 5,
in Erwägung nachstehender Gründe :                                                              A rtikel 2
Die als Ausgleichsbeträge für die Erzeugnisse des Ge­
treide - und Reissektors geltenden Beträge wurden                     Diese Verordnung tritt am 26. Juni 1975 in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 25 . Juni 1975
                                                                                   Fit r die Kommission
                                                                                      P.J. LARDINOIS
                                                                               Mitglied der Kommission
 ') ABl .   Nr. L  73 vom 27 . 3 . 1972, S. 5 .
 -) A 131 . Nr. L  27 vom 1 . 2 . 1973 , S. 25 .
 3) ABl .   Nr. L  197 vom 19 . 7 . 1974, S. 1 .
 4) ABl .   Nr. L  29 vom 1 . 2 . 1973 , S. 26 .                      ( fa) ABl . Nr. L 140 vom 31 . 5 . 1975 , S. 14.
 5) ABl .   Nr. L  209 vom 31 . 7 . 1974, S. 5 .                      ( 7) ABl . Nr. L 161 vom 24 . 6 . 1975 , S. 35 .
 ---pagebreak--- 26. 6. 75                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 163 /21
          ANNI- X E A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                        Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                ( RE / UC/ u.a. /1 000 k x.
          N " du tarif cloua ilici commun
          Position i den faciles toldtarif
          Nr. iles Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                  I K I.                   UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van liet gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.05 B                                           —                  14-61                   22-00
 ---pagebreak--- Nr. L 163 /22                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           26 . 6 . 75
              ANNEXE C ; — UILAG G — ANHANG C — ALLEGATO C — lilJI.AGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits -transformés à
                                                        base de céréales et de riz
              Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                korn og ris
              Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
              Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                          verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or tic«
                                                                                             (RE/UC/u.a. /100 kg)
              N° du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                    RL            UK
              N. della tariffa doganale comune
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.01   E I (1 )                                                     2-045         3-080
              11.01  E II (*)                                . —                   1-490         2-244
              11.02   A V a) 1 C1 )                            —                   2-045         3-080
              11.02  A V a) 2 t 1 )                            —.                  2-045         3-080
              11.02 A V.b) (*)                                 —                   1-490         2-244
              11.02 B II c) (*)                                —                   2-045         3-080
              11.02 C V (*)                                    —                   2-045         3-080
              11.02 D V (1 )                                   —                   1-490         2-244
              11.02 E II c) H                                  —                   2-045         3-080
              11.02 F V i 1)                                   —                   1-490         2-244
              11.02 G II                                       —                   0-365         0-550
              11.06 B II                                       —                   2-352         3-542
             23.02 A I a)                                    0,109                 0.247         0-681
             23.02 A I b) 1                                  0,109                 0.247         0-681
             23.02 A I b) 2                                  0,109                 0.247         0-681
             23.02 A II a)                                   0,109                 0.247         0-681
             23.02 A II b )                                  0,109                 0-247         0-681
             23.07 B I a) 1                                    —                   0-234         0.352
             23.07 B I a) 2                                    —
                                                                                   0.234         0.352
             23.07 B I b ) 1                                   —
                                                                                   0-731         1-100
             23.07 B I b) 2                                    —
                                                                                   0-731         1-100
             23.07 B I c) 1                                    —                   1-096         1-650
             23.07 B I c) 2                                    —                   1-096         1-650
              11.08 A I                                        —                     0           0-684
             11.08 A IV                                        —                     0           0-684
             11.08 A V                                         —                     0           0-684
             17.02 B II a ) (2)                                —                     0           0-893
             17.02 B II b ) (2)                                —                     0           0-684
             17.05 B I                                         —                     0          0-893
             17.05 B II                                        —                     0           0-684
             23.03 A I                                         —                     0          0-850
 ---pagebreak--- 26. 6 . 75                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 163/23
             C) Pour la distinction entre les produits des nos 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure A 45 %
                       (en poids) sur matière sèche,
                   — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 "/» pour l'orge,
                       4 % pour le sarrasin, 5 °/o pour l'avoine et 2 °/o pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02 .
             «'*) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                  — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abigeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer '5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 % per il frumento e la segala, al 3 °/o per l'orzo,
                      al 4 % per il grano saraceno , al 5 °/o per l'avena e al 2 % per gli altri cereali
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
            (') Voor het onderscheid tussen de Produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de Produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen ), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                      wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                      wichtspercenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 »/» by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 °/o for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 % for
                      other cereals .
                 Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
           {') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, aer samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
           (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement n° 189/66/CEE, soumis
                 au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
           (') Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                 gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
           (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n. 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento n. 189/66/CEE,
                 allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui affa sottovoce n. 17.02 B II .
           (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                 aan hetzelfde compenserende bedrag als de Produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
           (') Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                 same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
           (*) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                 udligningsbeløb som varer, henhørende under pos . 17.02 B II .