CELEX: 31979R0834
Language: it
Date: 1979-04-30 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 834/79 della Commissione, del 26 aprile 1979, che modifica gli importi compensativi monetari

30. 4. 79                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 107/ 1
                                                                  I
                             (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 834/79 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 26 aprile 1979
                                          che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                 cato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 708/79 ( 7 ),
                                                                        ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
 europea ,                                                             tanti rilevati in conformità del regolamento (CEE)
                                                                       n . 1380/75 nel periodo compreso fra il 18 e il
visto il regolamento (CEE) n . 974/71 del Consiglio,                   24 aprile 1979 per la sterlina inglese comportano
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­                 un divario che si scosta di più di un punto dalla
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in                 percentuale considerata per la fissazione precedente
seguito all' ampliamento temporaneo dei margini di                     degli importi compensativi monetari ;
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ( x),
modificato da ultimo dal regolamento ( CEE)                            considerando che, a norma dell' articolo 7, paragra­
n . 652/79 ( 2 ), in particolare l' articolo 3 ,                       fo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 243 /78 . della Commis­
                                                                       sione, del 1° febbraio 1978 , che istituisce la fissazione
visto il regolamento ( CEE) n . 1516/78 della Commis­                   anticipata degli importi compensativi monetari (8),
sione, del 30 giugno 1978 , relativo agli adeguamenti                   modificato dal regolamento ( CEE) n . 1544/78 ( 9), gli
degli importi compensativi monetari fissati in anti­                   importi compensativi monetari fissati in anticipo de­
cipo e recante abrogazione del regolamento ( CEE)                      vono essere modificati se, durante il periodo di vali­
n . 651 /78 (3), in particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,            dità del titolo, entra in vigore un nuovo tasso rappre­
                                                                       sentativo ; che il nuovo tasso deve essere stato deciso
                                                                       prima che venisse presentata la domanda di titolo ;
considerando che gli importi compensativi monetari
                                                                       che, in taluni settori , questa situazione si presenta per
istituiti dal regolamento ( CEE) n . 974/71 sono stati
                                                                       la Francia, l'Italia e il Regno Unito ;
fissati con regolamento ( CEE) n . 710/79 della Com­
missione, del 9 aprile 1979 (4 ), modificato da ultimo
dal regolamento ( CEE) n . 793/79 (5 );                                considerando che con regolamenti ( CEE) n. 745 /
                                                                       79 ( 10 ) e ( CEE ) n . 747/79 ( n ) della Commissione,
considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­                  dell' I 1 aprile 1979 , sono stati modificati taluni
mento ( CEE) n . 974/71 , gli importi compensativi de­                 importi compensativi monetari , a decorrere dal
vono essere modificati se il divario di cui all' arti­                 30 aprile 1979 per il settore delle carni bovine e a
colo 2, paragrafo 1 , di detto regolamento , si scosta di              decorrere dal 1° maggio 1979 per il settore delle
almeno un punto dalla percentuale considerata per la                   carni suine ; che i nuovi importi sono stati fissati
fissazione precedente ; che tale modifica degli importi               fatta salva una loro modifica in funzione dell'evo­
compensativi deve essere effettuata in funzione della                 luzione dei tassi di cambio di cui all' articolo 2, para­
variazione del divario ;                                              grafo 1 , del regolamento ( CEE) n . 974/71 ; che gli
                                                                      importi pubblicati nei regolamenti citati non ten­
                                                                      gono conto delle ultime modifiche degli importi
considerando che il regolamento ( CEE) n . 1380/75
                                                                      compensativi monetari per l' Italia ed il Regno Unito ;
della Commissione, del 29 maggio 1975 ( 6), modifi­                    che è quindi necessario pubblicare nuovamente
 *) GU n.  L 106 del 12. 5 . 1971 , pag. 1 .
 2) GU n . L 84 del 4 . 4. 1979, pag. 1 .                               (7) GU n . L 89 del 9 . 4. 1979, pag. 9 .
 3) GU n . L 178 del 1° . 7. 1978, pag. 63 .                            (8) GU n . L 37 del 7. 2. 1978, pag. 5 .
 4) GU n.  L 90 del 9 . 4. 1979, pag. 1 .                               (9) GU n . L 182 del 5 . 7 . 1978 , pag. 7 .
 5) GU n . L 100 del 23 . 4. 1979, pag. 1 .                           ( 10) GU n . L 95 del 16. 4. 1979, pag. 1 .
 6) GU n . L 139 del 30. 5 . 1975 , pag. 37.                          (u)   GU n . L 95 del 16. 4. 1979, pag. 5 .
 ---pagebreak--- N. L 107/2                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             30. 4 . 79
questi importi anche per l'Italia, per quanto riguarda          2. Gli allegati II, III e IV del regolamento ( CEE)
il settore delle carni bovine, oltre agli importi per           n. 710/79 sono sostituiti dagli allegati II, III e IV
l'Italia ed il Regno Unito applicabili a decorrere dal          del presente regolamento.
1° maggio 1979 nel settore delle carni suine,
                                                                                       Articolo 2
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                           A decorrere dal 1° maggio 1979 le colonne « Italia »
                                                                e « United Kingdom » della parte 2a dell' allegato I
                                                                del regolamento ( CEE ) n. 710/79 sono sostituite da
                                                                 quelle figuranti nell' allegato V del presente rego­
                         Articolo 1                              lamento .
 1.     La colonna « United Kingdom » delle parti l a,
 2a, 3 a, 4a, 5 a, 7a e 8 a e la colonna « Italia» della                                Articolo 3
 parte 3 a dell'allegato I del regolamento ( CEE)
n . 710/79 sono sostituite da quelle figuranti nell' alle­       Il presente regolamento entra in vigore il 30 aprile
gato I del presente regolamento .                                1979 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 26 aprile 1979 .
                                                                                   Ver la Commissione
                                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                                       Vicepresidente
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 107/ 3
                 ANNEXE 1 — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE J — BILAG /
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                                                                 r      Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk
                                                                       Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                             £/t               i/t                Lit/t       FF/t
                                  1                           5                 6                  7            8
              10.01 A                                      17,893
              10.01 B                                      26,523
              10.02                                        17,017
              10.03                                        15,883
              10.04                                        15,279
              10.05 B                                      15,883
              10.07 B                                      15,637
              10.07 C                                      15,637
              11.01 A                                      22,715
              11.01 B                                      21,487
              11.02 A I a)                                 36,935
              11.02 A I b)                                 24,532
              11.01 C                                      16,200
              11.01 D                                      15,585
              11.01 E I                                    22,236
              11.01 E II                                   16,200
           ex 11.01 G f1)                                  15,950
           ex 11.01 G (2)                                  15,950
              11.02 A II                                   17,357
              11.02 A III                                  22,236
              11.02 A IV                                   21,391
              11.02 A V a) 1                               25,412
              11.02 A Va) 2                                25,412
              11.02 A V b)                                 16,200
 ---pagebreak--- N. L 107/4                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  30. 4. 79
                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                   et à percevoir à l'exportation
             Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                       and charged on exports
                  CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                  e da riscuotere all'esportazione
               Numero della tariffa
                 doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                 gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                    douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                               United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                     £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                         1                            5                  6                 7            8
           ex 11.02 A VII (!)                      15,950
           ex 11.02 A VII (2)                      15,950
              11.02 B I a) 1                       16,200
              11.02 B I a) 2 aa)                   15,585
              11.02 B I a) 2 bb)                   15,585
              11.02 B I b) 1                       22,236
              11.02 B I b) 2                       21,391
              11.02 B II a)                        18,251
              11.02 B II b)                        17,357
              11.02 B II c)                        16,200
           ex 11.02 B II d) O                      15,950
           ex 11.02 B II d) (2)                    15,950
              11.02 C I                            18,251
              11.02 C II                           17,357
              11.02 C III                          25,412
              11.02 C IV                           15,585
              11.02 C V                            16,200
           ex 11.02 C VI C)                        15,950
           ex 11.02 C VI (2)                       15,950
              11.02 DI                             18,251
              11.02 D II                           17,357
              11.02 D III                          16,200
              11.02 D IV                           15,585
              11.02 D V                            16,200
           ex 11.02 D VI i1)                       15,950
           ex 11.02 D VI (2)                       15,950
              11.02 E I a) 1                       16,200
              11.02 E I a) 2                       15,585
              11.02 E I b) 1                       22,236
              11.02 E I b) 2                       27,502
              11.02 E II a)                        18,251
              11.02 E II b)                        17,357
              11.02 E II c)                         17,471
           ex 11.02 E II d) 2 O                    15,950
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                   15,950
              11.02 F I                            18,251
              11.02 F II                           17,357
              11.02 F III                           16,200
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 107/5
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland             Italia       France
                                                               £/t              £/t               Lit/t        FF/t
                                  1                             5                6                 7             8
              11.02 F IV                                     15,585
              11.02 F V                                      16,200
           ex 11.02 F VII O                                  15,950
           ex 11.02 F VII (2)                                15,950
              11.02 G I                                      13,420
              11.02 G II                                     11,912
              11.07 A  I a)                                  31,850
              11.07 A  I b)                                  23,798
              11.07 A  II a)                                 28,271
              11.07 A  II b)                                 21,124
              11.07 B                                        24,618
              11.08 AI                                       25,571
              11.08 A III                                    38,833
              11.08 A IV                                     25,571
              11.08 A V                                      25,571
              11.09                                          70,606
              17.02 B II a) (3)                              33,353
              17.02 B II b) (3)                              25,571
              21.07 F II                                     25,571
              23.02 A I a)                                     4,966
              23.02 A I b)                                   15,891
              23.02 A II a)                                    3,973
              23.02 A II b)                                  15,891
              23.03 A I                                      31,765
              23.07 B I a) 1 (5)                               2,541
              23.07 B I a) 2 (4) (5)                           2,541
              23.07 B I b) 1 (5)                               7,941
              23.07 B I b) 2 (4) (5)                           7,941
              23.07 B I c) 1 (5)                              15,883
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                         15,883
 ---pagebreak--- N. L 107/ 6                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30. 4. 79
                                                                         Note
(x) Miglio.
(2) Sorgo.
(3) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto , a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75 , allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II.
(4) Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è aggiunto
     l'importo supplementare seguente :
                                                               R. f. di   Belgio/    Paesi Bassi Regno Unito Irlanda     Italia    Francia
         Tenore , in peso , di latte in polvere o granulato   Germania  Lussemburgo
                     (escluso il siero di latte)
                         nel prodotto finito                    DM/t     FB/ Flux/ t   • Fl/t        £/t        £/t       Lit/t      FF/t
     Superiore al 12 % e inferiore al 30 %                                                         10,22
     Uguale o superiore al 30 % e inferiore al
     50 %                                                                                          20,44
     a) Negli scambi con i           paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,81, salvo quando
          trattasi di prodotti        contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76 (GU
          n. L 228 del 20. 8.         1976), per i quali il coefficiente è 1,71 . Tuttavia il precedente coefficiente 1,68 resta valido per
          il latte scremato in       polvere preso in consegna a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76, prima dell'I 1 febbraio
           1979 .
     b) Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
          — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del
               24. 2. 1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso
               e che è stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205
              dell' 11 . 8 . 1977)
               e
          — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o
              solfato di rame ,
          gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
      c) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista
          il tenore effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
          — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
          — siero di latte in polvere o granulato,
          — caseina e/o caseinato addizionati.
 (5) Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è
      concesso alcun importo compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli
      importi compensativi si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
      — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
      — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
           mento ( CEE) n . 974/71 ,
      l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione completa del prodotto, speci­
      ficando il tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 107/7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                     Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                        CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                           £/ 100 kg        L/ 100 kg         Lit /100 kg     FF/100 kg
                                 1                              5               6                  7              8
             01.03 A II a)                                    6,054
             01.03 A II b)                                    7,119
             02.01 A III a) 1                                 9,257
             02.01 A III a) 2                               14,348
             02.01 A III a) 3                               11,294
             02.01 A III a) 4                               14,996
              02.01 A III a) 5                                8,054
             02.01 A III a) 6 aa)                           14,996
          ex 02.01 A III a) 6 bb) O                         14,996
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       11,294
             02.05 A I                                        3,888
             02.05 A II                                      4,536
             02.05 B                                         2,222
             02.06 B I a) 1                                  9,257
             02.06 B I a) 2 aa)                             12,497
             02.06 B I a) 2 bb)                             12,497
             02.06 B I a) 2 cc)                             13,886
             02.06 B I a) 3                                 14,348
             02.06 B I a) 4                                 11,294
             02.06 B I a) 5                                 14,996
             02.06 B I a) 6                                  8,054
          ex 02.06 B I  a)  7 (*)                          14,996
          ex 02.06 B I  a)  7 (2)                           11,294
             02.06 B I  b)  1                                9,257
             02.06 B I  b)  2  aa)                          12,497
             02.06 B I  b)  2 bb)                           12,497
             02.06 B I  b)  2 cc)                          13,886
             02.06 B I  b)  3 aa)                           14,348
             02.06 B I  b)  3 bb)                          26,105
             02.06 B I  b)  4 aa)                          11,294
             02.06 B I  b)  4 bb)                          20,551
             02.06 B I  b)  5 aa)                          14,996
 ---pagebreak--- N. L 107/ 8                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         30. 4. 79
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                           Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                    commun
                                                                                         and charged on exports
                               CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                              Numero della tariffa
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione
                               doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                               gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                 United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                                    £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                          1                              5                6                   7              8
                 02.06     BI  b)  5   bb)                           25,827
                 02.06     BI  b)  6   aa )                            8,054
                 02.06     BI  b)  6   bb)                           13,423
            ex 02.06       B I b)  7   aa) ( l)                      14,996
            ex 02.06       B I b)  7   aa) ( 2)                       11,294
                 02.06     B1  b)  7   bb ) (4 )                     26,105
                  15.01 A I ( a )                                      2,962
                  15.01 A II                                           2,962
                  16.01 A                                            14,163
                  16.01 B I ( b) (3)                                 23,143
                  16.01 B II ( b) (3)                                16,292
                  16.02 A II                                          13,052
                  16.02 B III a) 1                                   13,886
                 16.02 B III a ) 2 aa) 11                            24,531
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                            20,365
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         13,886
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                           11,571
                  16.02 B III a) 2 cc)                                 6,850
            (*) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
            (*) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins .
            (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 nr- Filet
            (') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti , disossate ;
                 — Lombate, anche in parti , disossate ;
                 — Filetto .
            (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet .
            (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf , udbenet ;
                 — Mørbrad .
            (a) Produits autres que ceux visés à la note (*).
            (2) Other products than those falling under (1 ).
            (2) Andere Erzeugnisse als unter (x) genannt .
            (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
            (2 ) Andere produkten dan vermeld bij (x ).
            (2) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte .
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 107/ 9
          (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE ) n" 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
          (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
          (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung (EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
          (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell' ottempera­
                mento delle formalità doganali d' esportazione o d' importazione negli Stati membri che pagano l' importo compen­
                sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
          (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening (EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
          (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren /importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
          (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
          ( 4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder*
                whether or not in compounded form .
          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form, angewendet .
          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato .
          (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst .
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter , der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form.
          (a)    L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a déterminer par les autorités compétentes ,
          (a)    Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
          (a )   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behòrden festzusetzenden Voraussetzungen .
          (a)    Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
          ( a)   Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
          ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
          ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                 conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
          ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
          ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
          ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                 zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                 den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
          (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N. L 107/ 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          30 . 4. 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
              RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                                                                                Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                     Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                                   £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                     1                                 5                 6                   7             8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II (1) (7)                                  9,876                               12 149
                                                      — Poids net/ Net weight/Reingewicht /Peso netto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01   A   II  a) 1                               18,765                               23 083
                02.01   A   II  a) 2                               15,012                               18 466
                02.01   A   II  a) 3                               22,518                               27 699
                02.01   A   II  a) 4 aa)                           15,012                               18 466
                02.01   A   II  a) 4 bb)                           25,679                               31587
                02.01   A   II  b) 1 (2)                           16,691                               20 531
                02.01   A   II  b) 2 (2)                           13,353                               16 425
                02.01   A   II  b) 3 (2)                           20,864                               25 664
                02.01   A   II  b) 4 aa) (2)                       13,353                               16 425
                02.01   A   II  b) 4 bb) 11 (z)                    20,864                               25 664
                02.01   A   II  b) 4 bb) 22 (2) (3)                20,864                               25 664
                02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                   20,864                               25 664
                02.06 C I a) 1                                     15,012                               18 466
                02.06 C I a) 2                                     21,432                               26 363
             ex 16.02 B III b) 1 aa) {*)                           21,432                               26 363
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                           12,839                               15 793
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (•)                            8,593                               10 569
 ---pagebreak---  30 . 4. 79                                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 107/ 11
i1) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(*) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
f1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(8) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(a) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
 (s) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
(8) Die Zulassung zu dieser Tarifsteile ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(*)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)  Prodotti contenenti in peso P80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 (4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(5)  Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à 1 exception des abats et de la graisse .
(5)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(6)  Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(6)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell 80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (B) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)  Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(#)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à I exception des abats et de la graisse.
(6)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(6)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(#)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(e)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ce»
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord.
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- N. L 107/ 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30 . 4. 79
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland            Italia         France
                                                                 £                  £                Lit             FF
                                     1                           J                  6                  7              8
                                                        — 100 pièces/100 pieces/100 Stück/100 pezzi/100 stuks/100 stk. —
             01.05 A I                                       1,313
             01.05 A II                                      0,620
                                                           — 100 kg —
             01.05 B I                                       2,434
             01.05 B II                                      3,837
             01.05 B III                                     3,458
             01.05 B IV                                      2,589
             01.05 B V                                       4,218
             02.02 A I a)                                    3,057
             02.02 A I b)                                    3,477
             02.02 A I c)                                    3,788
             02.02 A II a)                                   4,514
             02.02 A II b)                                   5,481
             02.02 A II c)                                   6,090
             02.02 A III a)                                  4,940
             02.02 A III b)                                  5,400
             02.02 A IV                                      3,699
             02.02 A V                                        6,025
             02.02 B I                                        9,633
             02.02 B II a) 1                                  4,167
             02.02 B II a) 2                                  6,699
             02.02 B II a) 3                                  5,940
              02.02 B II a) 4                                 4,069
              02.02 B II a) 5                                 6,628
              02.02 B II b)                                   3,131
              02.02 B II c)                                   2,167
              02.02 B II d) 1                                 8,100
              02.02 B II d) 2                                 6,104
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 107/ 13
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                         and charged on exports
                           CCT heading No                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                           doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                              og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                              United Kingdom           Ireland              Italia     France
                                                                      f                   £                  Lit         FF
                                     1                                5                    6                   7          8
                                                                — 100 kg
            02.02 B II d) 3                                          5,737
            02.02 B II e) 1                                          7,830
            02.02 B II e) 2 aa)                                      3,329
            02.02 B II e) 2 bb)                                      5,734
            02.02 B II e) 3                                          5,389
            02.02 B II f)                                            9,633
            02.02 C                                                  2,167
            02.05 C                                                  4,816
                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a) 1                                           0,934
            04.05 A I a) 2                                           0,388
                                                                 — 100 kg -
            04.05 A I b)                                             4,055
            04.05 B I a) 1                                          18,330
            04.05 B I a) 2                                           4,704
            04.05 B I b) 1                                           8,273
            04.05 B I b) 2                                           8,840
            04.05 B I b) 3                                          18,979
            35.02 A II a) 1                                         16,464
            35.02 A II a) 2                                          2,230
 ---pagebreak---                                             PARTE 5 *
                SETTORE LATTE E PRODOTTI LATTIERO-CASEARI
                                Importi compensativi monetari
                                                                                                                                                             N. L 107
                                                                                                                                                                                           /        14   /   14
                                                                                         Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                             all'esportazione
                 Designazione delle merci                         Note
                                                                               United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                                £/100 kg (a)       £/ 100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                            2                                       3                7                   8                  9                10
  uso il siero di latte                                            (10)           0,748    (d)
                                                                   ( 10)          0,710    (c)
                                                                   ( 10)          0,668    (d)
                                                                 (10) (il )       0,520    (d)
                                                                 (10) ( 11 )      0,420    (d)
                                                                    (9)           9,271
                                                                    (•)           6,324 (d)
                                                                    (9)           6,324 (d)
                                                                    (9)           5,127 (d)
                                                                (*) (2) (9)       9,271
                                                                (') (2) (9)       6,324 (d)
                                                                    (9)           6,324 (d)
                                                                    (9)           5,127 (d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                                    (9)           0,748 (d)
                                                                                                                                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
uguale o superiore a 15 %                                           (9)           1,648 (d )
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                                    (9)           0,598    (d)
uguale o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                        (9)           1,648    (d)
uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                        (9)           2,696    (d)
uguale o superiore a 32 %                                           (9)           2,996    (d)
                                                                    («)         11,552
                                                                    (3)           9,271
                                                                    (')           6,324 (d)
                                                                                                                                                                                                    .
                                                                     (3)          5,127 (d)                                                                                       .
                                                                     (»)          9,271
                                                                                                                                                           30 4 79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                       .
                                                                             Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                               all'esportazione                              30 4                   .
               Designazione delle merci                  Note
                                                                                                                                              79
                                                                   United Kingdom         Irel and          Italia           France
                                                                    £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)    Lit/100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                          2                                3             7                   8                9                10
                                                           (3)        6,324 (d)
                                                           (3)        5,127 (d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                           (3)        0,748 (d)
uguale o superiore a 15 %                                  (8)        2,102 (d)
 nti tenore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ssa :
inferiore a 15 %                                           (3)        0,598 (d)
uguale o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %              (8)        2,102 (d)
uguale o superiore a 25 % e inferiore a 32 %               (")        2,703 (d)
uguale o superiore a 32 %                                  (3)        3,003 (d)
 nti tenore, in peso , di materie grasse :
inferiore a 80 %                                           (4)           — (b)
uguale o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %            (4) (5>    22,261
uguale o superiore a 82 %                                (4) (5)    22,818
                                                           (4)           — (b)
                                                           (•)       19,373
                                                           (•)       15,914
                                                                                                                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 nti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ca :
inferiore a 10 %                                           (*)        5,969
uguale o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %              (•)        8,801
uguale o superiore a 30 %                                  (•)      12,871
 nti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ca :
inferiore a 55 %                                           (*)      12,871
uguale o superiore a 55 %                                  (6)      15,264
                                                          (•)       15,264
 esclusione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
ggiano                                                    (•)       21,876
                                                          (*)       17,987
                                                           (')      16,505
                                                                                                                                               N. L 107
                                                                                                                                                                            /         15   /   15
 ---pagebreak---                                                                                  Importi da concedere all'importazione e da riscuotere
                                                                                                   all'esportazione
                  Designazione delle merci                      Note
                                                                                                                                                  N. L 107
                                                                                                                                                                                 /         16   /   16
                                                                       United Kingdom         Ireland           Italia           France
                                                                        £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                             2                                   3           7                   8                9                 10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam , Fornai , Fontina , Fynbo , Gouda, Havarti,
Maribo, Samsø, Tilsit nonché i formaggi diversi
dalla Ricotta salata aventi tenore di acqua, in
peso, della materia non grassa inferiore o uguale a
62 % e aventi tenore di materie grasse, in peso,
    della sostanza secca :
    — inferiore a 10 %                                           (6)       12,430
— uguale o superiore a 10 %                                      (6)       16,505
Esrom , Italico, Kernhem , Saint-Nectaire, Saint-
Paulin, Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi
aventi tenore di acqua, in peso, della materia
non grassa superiore a 62 % ed aventi un tenore
di materie grasse, in peso, della sostanza secca :
    — inferiore a 10 %                                           (')        8,545
 — uguale o superiore a 10 %                                     (6)       12,875
 nti tenore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ca :
inferiore a 10 %                                                 (')        3,884
uguale o superiore a 10 %                                        (6)        6,500
                                                                 (')      21,876
                                                                                                                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                 (6)      13,865
                                                                            —
                                                                 (7)
                                                                            —
                                                                 (7)
                                                                 (7)       0,188
                                                                 (7)       0,588
                                                                            —
                                                                 (7)
     prodotto :
    terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto .            0,268
    terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :            0,252                                                                                                             .
    terie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :            0,257
                                                                                                                                                 30 4                    .
                                                                                                                                                79
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 107/ 17
                                                                 Note
(') Per il latte scremato in polvere, venduto a norma del regolamento (CEE) n. 2054/76 (GU n. L 228 del 20. 8. 1976),
      all'importo indicato si applica il coefficiente 0,94. Tuttavia, il precedente coefficiente 0,93 resta valido per il latte
      scremato in polvere preso in consegna a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76 prima dell'11 febbraio 1979.
      Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
      n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,55.
      Per il latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2. 1977) e del
      regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3 . 3 . 1977), spedito come tale verso un altro Stato membro, l'importo
      indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,15.
 (l) Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n.
      990/72 (GU n. L 115 del 17. 3 . 1972), l'importo di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo
       unico di :
       — 5,109 £ per 100 kg per il Regno Unito.
  (3) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce e uguale alla somma dei seguenti elementi : -
       a) l'importo per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in
           100 chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risul­
           tante del calcolo precedente è
           — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/ o dal lattosio aggiunti, conte­
                nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
           — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto;
       b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto
           pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denatu­
            rato) della tariffa doganale comune.
        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
        — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
            particolare,
        — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
   (4) Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
        — dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n . L 142 del 22. 6 . 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,40 ;
        — dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,40 ;
        — dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 del 1°. 4. 1978 ), si applica all'importo il coefficiente 0,40;
        — dal regolamento (CEE) n. 232/75 (GU n. L 24 del 31. 1. 1975), si applica all'importo indicato :
            — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A ,
             — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B,
        — dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979), si applica all'importo indicato
             — il coefficiente 0,33 se la destinazione è quella della formula A o della formula C,
             — il coefficiente 0,53 se la destinazione è quella della formula B.
    (5) Per le importazioni nel Regno Unito provenienti dalla Nuova Zelanda effettuate ai sensi del protocollo n. 18, l'importo
        compensativo monetario è di 11,411 £ per 100 kg e il prelievo speciale non è moltiplicato per il coefficiente.
    (6) Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai
         prodotti indicati nella sottovoce 04.04 E I c) aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia secca uguale o
         superiore al 10 % . Sono considerati scarti di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
    (7) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
         effettivo in peso, per 100 kg di prodotto finito :
         — del latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
         — del siero di latte in polvere o granulato,
         — della caseina e/o del caseinato addizionati .
 ---pagebreak--- N. L 107/ 18                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   30. 4. 79
    Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo
    indicato è aggiunto l'importo supplementare seguente:
                                                           R. f. di    Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito Irlanda     Italia    Francia
        Tenore in peso del latte in polvere o granulato   Germania  Lussemburgo
                   (escluso il siero di latte)
                      nei prodotti finiti                 DM/100 kg   FB/Flux/   Fl/100 kg   £/100 kg   £/ 100 kg Lit/100 kg FF/100 kg
                                                                       100 kg
    Superiore a 12 % e inferiore a 30 %                                                       1,022
    Uguale o superiore a 30 % e inferiore a
    50 %                                                                                      2,044
    Uguale o superiore a 50 % e inferiore a
    70%                                                                                       3,065
    Uguale o superiore a 70 % e inferiore a
    80 %                                                                                      3,832
    Uguale o superiore a 80 %                                                                 4,343
    Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,81, salvo quando
    trattasi di prodotti contenenti latte scremato in polvere venduto a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76 (GU
    n. L 228 del 20. 8. 1976), per i quali il coefficiente è 1,71 . Tuttavia il precedente coefficiente 1,68 resta valido per il
    latte scremato in polvere preso in consegna a norma del regolamento ( CEE) n. 2054/76, prima dell'11 febbraio 1979.
    Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
    n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 3 . 1972), si applica agli importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,81 . Tutta­
    via tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conforme­
    mente al regolamento (CEE) n. 1624/76 ( GU n . L 180 del 6. 7. 1976).
    Negli scambi intracomunitari e con i paesi terzi e nel caso in cui tali prodotti contengano
    — latte scremato in polvere venduto e denaturato in virtù del regolamento (CEE) n. 368/77 (GU n. L 52 del 24. 2.
        1977) e del regolamento (CEE) n. 443/77 (GU n. L 58 del 3. 3. 1977) o per il quale l'aiuto è stato concesso e che è
        stato denaturato conformemente alle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1844/77 (GU n. L 205 dell'11 . 8. 1977)
        e
    — o delle farine di pesce o dell'olio di pesce e/o dell'olio di fegato di pesce o di carbonato di ferro e/o solfato di ferro
        e/o solfato di rame,
    gli importi supplementari sopra indicati sono moltiplicati per il coefficiente 0,27.
(8) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
    a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'im­
        porto indicato è
        — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, conte­
            nuta in 100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
        — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
    b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto
        netto, pari ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non
        denaturato) della tariffa doganale comune.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in
        particolare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(9) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al
    prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
    — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
         grammi di prodotto e, in seguito,
    — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto.
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista:
    — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in parti­
         colare,
    — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 107/ 19
(10) Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non e concesso alcun importo compensativo.
      Tuttavia, se debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,
     — d'importazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta debole,
     — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regola­
           mento ( CEE) n . 974/71 ,
      l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte
      e/o lattosio .
( u ) Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento ( CEE) n. 649/78 ( GU n. L 86 dell'I . 4.
      1978), all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,40.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in
         considerazione.
 ---pagebreak--- N. L 107/20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           30. 4. 79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l 'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                       and charged on exports (l)
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden (*)
                        Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                        importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione (')
                          doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen (')
                         gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                        £                  £                 Lit            FF
                                   1                                    5                  6                   7             8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                — 100 kg —
            17.01 A (2)                                              1,788
            17.01 A (»)                                             3,433
            17.01 B (4)                                             2,868
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (*)
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (6)
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                              per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione C)
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (*)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 1 00 kg netto af det omhandlede produkt (*)
            17.02 ex D II (6)                                        0,0343
            17.02 E                                                  0,0343
            17.02 ex F (7)                                           0,0343
            21.07 F IV                                               0,0343
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                          for 100 kg of dry matter
                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                         per 100 kg di materia secca
                                                             per 100 kg droge stof
                                                               for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                3,433
            21.07 F III                                              3,433
 ---pagebreak--- 30 . 4 . 79                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 107/21
(i) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                  (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                 definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      ( CEE) ° 3330/74 .                                                                (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10 . 4. 1968. blz . 3), wordt het
                                                                                        monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
f1) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                           artikel 2 van Verordening (EEG ) nr . 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                        30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                   (') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                          kvalitet , som er defineret i forordning (EØF ) nr . 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                     nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird.                                                                  beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
                                                                                        nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
f1) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell' articolo 26
      del regolamento (CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo               (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres
      compensativo monetario .                                                          calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
                                                                                        de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                 d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                 du règlement ( CEE) n° 394/ 70 lors d'une exportation .
      uitgevoerd naar derde landen.
                                                                                   (s) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
(1) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til                  shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.              ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                        Article 13 of Regulation (EEC ) No 394/70 in the case of exports .
(*) Denature .                                                                     (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                        Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
      Denatured .
                                                                                        stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturiert .                                                                     und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG )
      Denaturati .                                                                      Nr . 394/70 bestimmt .
      Gedenatureerd .                                                               (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
      Denaturerei .                                                                     in saccarosio, è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                        articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                        si tratti di un' importazione e conformemente alle disposizioni dell'
(*) Non dénaturé .                                                                      articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
      Undenatured .                                                                     un' esportazione .
      Nicht denaturiert.
                                                                                   (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
      Non denaturati .
                                                                                        gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Niet gedenatureerd .                                                              lid 2 , van Verordening (EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeen­
      Ikke denatureret.                                                                 komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer.
                                                                                   (s ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
 (') Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                     beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
    . finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO                stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
      n° L 89 du 10. 4. 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire               bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                 udførsel .
      ment ( CEE) ° 837/68 (JO ° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).
 (') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard             («) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose.
      quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,
      10. 4 . 1968 , p . 3 ) the monetary compensatory amount shall be                   Other sugars and syrups excluding sorbose .
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                  Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
      lation ( EEC) No 837/ 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p . 42).                 Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
 (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                      Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
       ( EWG ) Nr . 431 /68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 4 . 1968 , S. 3 ) definierten      Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
      Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
      Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .          (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
 {') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)                  Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       n . 431 /68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l' importo com­         Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
       articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                     Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , pag . 42).                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- N. L 107/22                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      30. 4. 79
                           PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                          MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                          VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                             MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                            VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                         Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                           £/100 kg          £/100 kg          Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                  1                            5                 6                   7            8
            17.04 D I a)                                     2,845
            17.04 D I b) 1                                   1,230
            17.04 D I b) 2                                   1,768
            17.04 D I b) 3 aa)                               2,305
            17.04 D I b) 3 bb)                               2,408
            17.04 D I b) 4                                   2,729
            17.04 D I b) 5                                   2,809
            17.04 D I b) 6                                   2,889
            17.04 D I b) 7                                   2,855
            17.04 D I b) 8                                   2,936
            17.04 D II a)                                    4,444
            17.04 D II b) 1                                  3,572
            17.04 D II b) 2                                  4,265
            17.04 D II b) 3                                  4,068
            17.04 D II b) 4                                  3,409
            18.06 B I                                        1,607
            18.06 B II a)                                    3,312
            18.06 B II b)                                    4,717
            18.06 C I                                        3,720
            18.06 C II a)  1                                 1,391
            18.06 C II a)  2                                 1,700
            18.06 C II b)  1                                 2,988
            18.06 C II b)  2                                 3,573
            18.06 C II b)  3                                 4,122
            18.06 C II b)  4                                 4,824
            18.06 D la)            (x)                       6,150
 ---pagebreak--- 30 . 4. 79                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 107/ 23
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                 and charged on exports
                         CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                            £ / 100 kg        £/100 kg           Lit / 100 kg   FF/ 100 kg
                                  1                              5                 6                   7             8
           18.06 D  I b)              (8)                      6,150
           18.06 D  II a)  1                                   3,419
           18.06 D  II a)  2          (8)                      3,419
           18.06 D  II b)  1                                 10,264
           18.06 D  II b)  2 aa)                               5,682
           18.06 D  II b)  2 bb)                             10,264
           18.06 D  II c)             (2)
           19.02 B  II a)  4 aa)      (6)                       1,744
           19.02 B  II a)  5 aa)      (8)                      2,657
           19.03 A                    (7)                      3,986
           19.03 B I                  (7)                      3,986
           19.03 B II                  (7)                     3,466
           19.04                                               2,301
           19.08 B I a)                                         1,545
           19.08 B I b)                                         2,781
           19.08 B II a)                                       0,902
           19.08 B II b) 1                                      1,674
           19.08 B II b) 2            (3)                      4,139
           19.08 B II c) 1                                      1,983
           19.08 B II c) 2             (3)                      4,448
           19.08 B II d) 1                                      2,447
           19.08 B II d) 2             (3)                      4,911
           19.08 B III a) 1                                     1,578
           19.08 B III a) 2            (3)                      4,659
           19.08 B III b) 1                                     2,042
           19.08 B III b) 2            (3)                      4,506
           19.08 B III c) 1                                     2,814
           19.08 B III c) 2            (s)                      4,786
           19.08 B IV a) 1                                      2,255
           19.08 B IV a) 2             (3)                      3,897
            19.08 B IV b) 1                                     2,493
            19.08 B IV b) 2            (3)                      4,657
            19.08 B V a)                                        2,705
            19.08 B V b)                                        2,789
           21.07 C I                                            1,607
           21.07 C II a)                                        3,312
            21.07 C II b)                                       4,717
            21.07 D I a) 1                                      7,510
 ---pagebreak--- N. L 107/24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     30 . 4. 79
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                       Amounts to be granted on imports
                                                                              and charged on exports
                              commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                             Bii de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                            £/100 kg        £ / 100 ke         Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                6                  7              8
            21.07 D I a) 2                                  10,541
            21.07 D I b) 1                                    0,668
            21.07 D 1 b) 2                                    1,288
            21.07 D I b) 3                                    9,369
            21.07 D II a) 1          (*)                      8,344
            21.07 D II a) 2                                  12,099
            21.07 D II a) 3                                  15,437
            21.07 D II a) 4                                 22,113
            21.07 D II b)            (5)
            21.07 G II a) 1          (8) (»)                  2,342
            21.07 G II a) 2 aa)      (">) (»)                 3,244
            21.07 G II a) 2 bb)      («) (»)                  3,695
            21.07 G II a) 2 cc)      («)  (•)                 4,146
            21.07 G II b) 1          (8)  («)                 2,775
            21.07 G II b) 2 aa)      (8)  (•)                 3,553
            21.07 G II b) 2 bb)      (8)  (•)                 4,004
            21.07 G II c) 1          (8)  (»)                 3,115
            21.07 G II c) 2 aa)      («)  (9)                 4,017
            21.07 G II c) 2 bb)      (8)  (»)                 4,355
            21.07 G II d) 1                                   3,733
            21.07 G II d) 2                                   4,522
            21.07 G II e)                                     4,660
            21.07 G III a) 1                                  4,685
            21.07 G III a) 2 aa)                              5,587
            21.07 G III a) 2 bb)                              6,037
            21.07 G III b) 1                                  5,117
            21.07 G III b) 2                                  5,896
            21.07 G III c) 1                                  5,457
            21.07 G III c) 2                                  6,246
            21.07 G III d) 1                                  6,075
            21.07 G III d) 2                                  6,413
            21.07 G III e)                                    6,539
            21.07 G IV a) 1                                   7,027
            21.07 G IV a) 2                                   7,929
            21.07 G IV b) 1                                   7,460
            21.07 G IV b) 2                                   8,039
            21.07 G IV c)                                     7,800
            21.07 G V a) 1                                   10,541
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 107/25
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier
                                                                      Amounts to be granted on imports
                                                                             and charged on exports
                             commun
                                                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                             Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                        doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                        gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United "Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                          £/100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                 1                            5                 6                  7             8
          21.07 G V a) 2                                    10,766
          21.07 G V b)                                      10,850
          21.07 G VI à IX       (5)
          29.04 C III a) 1                                    2,459
          29.04 C III a) 2                                    2,781
          29.04 CHI b) 1                                      3,502
          29.04 C III b) 2                                    3,955
          35.05 A                                             2,702
          38.19 T I a)                                        2,459
          38.19 T I b)                                        2,781
          38.19 T II a)                                       3,502
          38.19 T II b)                                       3,955
 ---pagebreak---   N. L 107/26                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      30. 4. 79
  (*) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le           (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
      montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                     serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
      quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                               magere-melkpoeder welke het goed bevat.
  (') For paste for spreading on bread containing no milk products the             (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
      monetary compensatory amount is calculated in relation to the                     på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
      quantity of sugar contained in the product.                                       holdt i varen .
  (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
      Wâhrungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­              (6) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
      nen Mengen an Zucker berechnet.                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                        de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
  (l) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo            montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
      compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   agricoles échangés en l'état.
      zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                   (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
  (') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt                    any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                       or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
      hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                        traded as such .
  (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
      nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­             ( ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
      hold .                                                                            Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                        Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                        angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                        Anwendung kämen.
  (•) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
      sous-positions 21.07 G VI à G IX du tarif douanier commun.                   ( ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                        o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
  (*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                     di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
      headings 21.07 G VI to IX .                                                       sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                        scambiati come tali .
  (*) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tanfstellen 21.07 G VI
      bis IX anwendbar sind .                                                      (*) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                        goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
  (*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da           dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
      21.07 G VI a IX.                                                                  bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
  (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                   produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                        verhandeld.
      onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
  (') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­
                                                                                   (') Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                        mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                        disse produkter som sådanne.
  (*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­          C) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
      diquées à l'annexe du règlement (CEE) n" 1060/69 , diminuées de              (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la               of a net capacity of 1 kg or less.
      partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (") Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      annexe .
                                                                                        ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
  (*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                {•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
      compensatory amount shall be calculated on the basis of the                       contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with             (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
      reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk             kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
      and milk products' of this Annex .                                                1 kg of minder.
. (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­               (■) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                   og derunder.
      um 10 % vermindert, an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
      net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
      sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    poids des pâtes .
      hangs angeführt sind .
                                                                                   (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
  (*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitan ,                 amount shall be applied only according to the weight of the
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                    macaroni , spaghetti and similar products .
      zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
      burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,            (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della      betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
      allegato .                                                                        monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
  (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,             (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                     monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                 van de deegwaren toegepast .
      gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr 1060/69, ver­
      minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (4) van deel 5                ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                      udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                        lignende varer .
  (*) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                  C) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés ,
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                 aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
      ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «             laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
      i dette bilag.                                                                    calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                        sucre indiquées à l'annexe du règlement ( CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                        nuées de 10 % .
  (*) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est              Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
      contenue dans la marchandise.                                                          valorisée ,
  {*) At the request of the interested party the monetary compensatory                  — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
       amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                      dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods.                                       — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                             de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
  (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                         n" 974/71 ,
       sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                   l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
       rechnet.                                                                         effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
  (4) Su richiesta dell'interessato, l' importo compensativo monetario è cal­           au produit.
       colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
       scremato in polvere contenuto nella merce.                                       si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---   30. 4. 79                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 107/27
 (») If the product contains added whey and/or lactose no compen­                (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;             voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the                serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities of common wheat and sugar indicated in the Annex to                  bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                       ordening (EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                           zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated                  Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                                  — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated                 — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
          currency ,
                                                                                     — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                      kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                           heid ,
          No 974/71 ,
                                                                                     moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­            vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the                 toegevoegd .
      product.
                                                                                     De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                      passing, indien zij moeten worden geheven
      amounts fixed shall apply normally .
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,               (s) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
      wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag              monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im                  tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                     af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                         i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                       Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                   — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                     — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                    — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
         rung,                                                                           forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a               skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
         der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                   tilsat valle og/eller lactose til produktet.
         brauch macht,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­                  De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                     såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben , ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erheben werden müssen .
                                                                               (•) Le premier et le deuxième alinea de la note (8) ne s'appliquent pas
(s) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1                aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun                  ou égal à 1 kilogramme.
     importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­     (•) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell' allegato del regolamento              immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     (CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
     All' atto dell'espletamento delle formalità doganali                      (•) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                    Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,             von höchstens 1 kg.
     — d' importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                              (') Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d' esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale                merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall' articolo 2 bis del regolamento (CEE)          eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                               (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­            sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e'o                een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti    (•) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                                 pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- N. L 107/28                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    30. 4. 79
                                                         ALLEGATO II
                      Coefficienti di cui all'articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75
                                                                                        Stati membri
                      Prodotti
                                                           R. f. di
                                                                       Benelux     Irlanda        Italia Regno Unito  Francia
                                                          Germania
  — Settore carni bovine                                   0,892        0,967                     1,098     1,145      1,053
  — Settore latte e prodotti lattiero-caseari              0,892        0,967         —
                                                                                                  1,098     1,145      1,053
  — del regolamento (CEE) n. 1059/69                       0,892        0,967         —
                                                                                                  1,098     1,145      1,053
  — Settore carni suine                                    0,892        0,967         —
                                                                                                  1,098    1,145        —
  — Settore zucchero e isoglucosio                         0,892        0,967         —
                                                                                                  1,157     1,145      1,106
  — Settore cereali                                        0,892        0,967         —
                                                                                                  1,157     1,206      1,106
  — Settore uova e pollame e delle albumine                0,892        0,967         —
                                                                                                  1,157     1,206      1,053
  — Settore vino                                            0,892         —           —
                                                                                                  1,098      —
                                                                                                                       1,053
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 107/29
          ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG 111 — ALLEGATO 111 — BIJLAGE III —
                                                      BILAG III
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                         Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75]
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                  (CEE) n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                     nr. 1380/75
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lit (Ø Roma + Milano)                 =    3,57282 FB/Flux
                                                                        0,627402 Dkr
                                                                        0,225419   DM
                                                                        0,517655   FF
                                                                        0,243913 FI
                                                                        0,0588237 £ ( Irl )
                          1 £ ( UK)                                = 62,3946       FB/Flux
                                                                       10,9642     Dkr
                                                                        3,93150    DM
                                                                        9,03895    FF
                                                                        4,26030    FI
                                                                        1,02764    £ ( Irl )
                          1 £ ( Irl)                               =    0,973103   £ ( UK)
 ---pagebreak--- N. L 107/30                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 30 . 4. 79
                                                                ALLEGATO IV
            Adeguamenti degli importi compensativi monetari fissati in anticipo da operare in virtù
                                     dell'articolo 7, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 243/78
            Gli importi compensativi monetari previsti nell'allegato I del regolamento (CEE) n. 1036/78 e
            fissati in anticipo, validi a decorrere dal 30 aprile 1979 , sono maggiorati dei seguenti coefficienti :
                 Stato membro               Settore interessato          Coefficiente         Da applicare alle importazioni e alle
                                                                                             esportazioni effettuate a decorrere dal
            Francia                     Zucchero e isoglucosio            0,526971          1° luglio 1979
                                        Cereali (*)                       0,526971          1° agosto 1979
            Regno Unito                Cereali (*), avicoltura            0,740928          1° agosto 1979
            Italia                      Prodotti lattiero­               0,415240          a partire dalla campagna 1979/1980
                                       caseari (2 )
                                        Carni bovine                      0,415240         a partire dalla campagna 1979/1980
                                        Carni suine                       0,415240         a partire dalla campagna lattiera
                                                                                            1979/ 1980
                                        Zucchero e isoglucosio           0,415240           1° luglio 1979
                                       Cereali (*), avicoltura           0,415240           1° agosto 1979
            (') A norma dell' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n . 746/79 , per taluni prodotti del settore dei cereali la fissazione
                 anticipata dell' importo compensativo monetario è sospesa dal 16 aprile fino al 27 maggio 1979 .
            ( 2) A norma dell' articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 777 /79 , per il latte e i prodotti lattiero-caseari la fissazione
                 anticipata dell' importo compensativo monetario è sospesa dal 21 aprile fino al 3 giugno 1979 .
            NB: Quest'allegato si applica unicamente ai titoli per i quali la fissazione anticipata dell'
                    importo compensativo monetario è stata chiesta nel periodo di validità dello stesso, fatte
                    salve le disposizioni dell'articolo 6, paragrafo 2, primo comma, del regolamento (CEE)
                    n. 243/78.
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 107/31
          ANNEXE V — ANNEX V — ANHANG V — ALLEGATO V — BIJLAGE V — BILAG V
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTIE 2a — DEEL 2 — DEL 2
          SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l'importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun                                          and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                          £/ 100 kg        / 100 kg            Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
                                  1                           5                 6                   7             8
              01.03 A II a)                                  6,054                                7 447
              01.03 A II b)                                  7,119                                 8 756
              02.01 A III a) 1                               9,257                               11387
              02.01 A III a) 2                             13,423                                16511
              02.01 A III a) 3                             10,368                                12 753
              02.01 A III a) 4                             14,996                                18 447
            . 02.01 A III a) 5                               8,054                                9 906
              02.01 A III a) 6 aa)                         14,996                                18 447
          ex 02.01 A III a) 6 bb) O                        14,996                                18 447
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                      10,368                                12 753
              02.05 A I                                      3,703                                4 555
              02.05 A II                                     4,073                                 5 010
              02.05 B                                        2,222                                 2 733
              02.06 B I a) 1                                 9,257                               11387
              02.06 B I a) 2 aa )                          11,849                                14 575
              02.06 B I a) 2 bb)                           11,849                                14 575
              02.06 B I a) 2 cc )                          12,960                                15 941
              02.06 B I a) 3                               13,423                                16 511
              02.06 B I a) 4                               10,368                                12 753
              02.06 B I a) 5                               14,996                                18 447
              02.06 B I a) 6                                 8,054                                 9 906
          ex 02.06 B I   a) 7 O                            14,996                                18 447
          ex 02.06 B I   a) 7 (2)                          10,368                                12 753
              02.06 B I  b) 1                                9,257                               11387
              02.06 B I  b) 2 aa)                          11,849                                14 575
              02.06 B I  b) 2 bb)                          11,849                                14 575
              02.06 B I  b) 2 cc)                          12,960                                15 941
              02.06 B I  b) 3 aa)                           13,423                               16 511
              02.06 BT   b) 3 bb)                          26,105                                32 111
              02.06 B I  b) 4 aa)                           10,368                               12 753
 ---pagebreak--- N. L 107/32                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            30. 4. 79
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                                   Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                           and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                                doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                   United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                                       £/ 100 kg          ¿/ 100 kg         Lit / 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                         1                                 5                  6                    7            8
                  02.06 B I b) 4 bb)                                    20,551                                 25 279
                  02.06 B I b) 5 aa)                                    14,996                                 18 447
                  02.06 B I b) 5 bb)                                    25,837                                 31769
                  02.06 B I b ) 6 aa )                                    8,054                                   9 906
                  02.06  B    I  b)  6 bb )                             13,423                                 16 511
            ex 02.06     B   I   b)  7 aa ) O                           14,996                                 18 447
            ex 02.06     B    I  b)  7 aa ) ( 2)                        10,368                                 12 753
                  02.06  B   I   b) 7  bb) (4 )                         26,105                                 32 111
                  15.01 A I ( a)                                          2,962                                   3 644
                  15.01 A II                                              2,962                                   3 644
                  16.01 A                                               12,960                                  15 941
                  16.01 B I ( b ) (3)                                   21,754                                 26 759
                  16.01 B II ( b) (3)                                   14,811                                  18 219
                  16.02 A II                                            12,034                                  14 803
                  16.02 B III a) 1                                      12,497                                  15 372
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                               22,680                                 27 898
                  16.02 B III a) 2 aa ) 22                              18,977                                 23 343
                  16.02 B III a ) 2 aa ) 33 ( 3)                        12,497                                  1 5 372
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                              10,368                                  12 753
                  16.02 B III a) 2 cc)                                    6,202                                   7 629
            (') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                  — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets.
            ( l) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
            (*) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                  — Filet.
            (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle, anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
             I1 ) — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                  — Filet.
             I1) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade ) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
             (2) Produits autres que ceux visés à la note f1).
             (2) Other products than those falling under (*).
             (2 ) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt .
              (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
             (2) Andere Produkten dan vermeld bii f1 ).
              (2) Varer med undtagelse af de under (x ) nævnte .
 ---pagebreak--- 30. 4. 79                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  N. L 107/33
           O L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect det
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) ° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                à ces conditions .
          (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
          (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem .Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
          (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all' osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell' ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening ( EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                tøren /importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
          (4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non .
          (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder ,
                whether or not in compounded form .
          (4 ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet.
          (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato .
          (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst .
          (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
          (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes,
          (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
          (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
          (a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
          (a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan' de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten .
          ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
          (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
          (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
          (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent "
                halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
          (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione,
                  sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
          ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                 pølsernes nettovægt .