CELEX: 31999R2376
Language: cs
Date: 1999-11-09 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2376/1999 ze dne 9. listopadu 1999 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Důležité právní upozornění

|

31999R2376

Úřední věstník L 287 , 10/11/1999 S. 0004 - 0005

		Nařízení Komise (ES) č. 2376/1999ze dne 9. listopadu 1999o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklaturyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1835/1999 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) K zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.(2) Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a tato pravidla se vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.(3) Podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2.(4) Je účelné, aby závazné informace o sazebním zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které vydaly orgány členských států a které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohla osoba, které byly tyto informace vydány, nadále používat po dobu tří měsíců v souladu s čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [3], naposledy pozměněného nařízením Rady a Evropského parlamentu (ES) č. 955/1999 [4].(5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky.Článek 2Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 nadále používány po dobu tří měsíců.Článek 3Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 9. listopadu 1999.Za KomisiFrederik Bolkesteinčlen Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.[2] Úř. věst. L 224, 25.8.1999, s. 5.[3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.[4] Úř. věst. L 119, 7.5.1999, s. 1.--------------------------------------------------PŘÍLOHAPopis zboží | Kód KN | Odůvodnění |(1) | (2) | (3) |Mražený potravinový přípravek ve formě kuličky masa obalené těstem, s otvorem ve spodní části, z něhož shora vyčnívá část krevety. Těsto obklopuje směs vařeného kuřecího masa, kousků cibule, koření a zbytek krevety. Složení výrobku je následující (v procentech hmotnostních): kuřecí maso: 48,2krevety: 13,3cibule: 9,7těsto: 28,8Výrobek lze konzumovat po tepelné úpravě v tuku nebo oleji. | 16023230 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 ke kapitole 16, na poznámce 1 písm. a) ke kapitole 19 a na znění kódů KN 1602, 160232 a 16023230. V souladu s vysvětlivkami k harmonizovanému systému k číslu 1602, odstavec 2.3 musí být tento výrobek považován za masový přípravek obalený tenkou vrstvou těsta. |--------------------------------------------------