CELEX: 51998PC0787
Language: nl
Date: 1998-12-21
Title: Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de ondertekening van de Europese Gemeenschap tot de Overeenkomst inzake het Internationale Programma voor het behoud van dolfijnen

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                           Brussel, 21.12.1998
                                           COM(1998) 787 def.
                          Voorstel voor een
                     BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de ondertekening van de Europese Gemeenschap tot de
        Overeenkomst inzake het Internationale Programma
                  voor het behoud van dolfijnen
                   (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          Toelichting
De Intcramerikaanse Commissie voor Tropische Tonijn is in 1950 opgericht voor
bestudering van de tropische tonijn in het oostelijke gedeelte van de Stille Oceaan, en
met name om de samen voorkomende soorten tonijn en dolfijn te bestuderen. Dit samen
voorkomen van deze vissoorten, dat specifiek is voor dit gebied, leidt tot een belangrijke
sterfte van dolfijn bij het vangen van tonijn.
De Gemeenschap is geen verdragsluitende partij bij genoemde organisatie.
Het probleem van de visserij op tonijn die voorkomt in combinatie met dolfijnen is
politiek vrij belangrijk geworden toen de Verenigde Staten een embargo hebben
ingesteld op de invoer van tonijn bij de vangst waarvan ook dolfijnen zijn gedood. Het
ging daarbij met name om tonijn die werd geleverd door Mexico en andere landen van
Latijns-Amerika. Dit embargo heeft indirect ook gevolgen gehad voor de uitvoer van de
Gemeenschap naar de VS.
Tijdens een intergouvernementele vergadering in het kader van de Interamerikaanse
Commissie voor Tropische Tonijn is in 1998 een overeenkomst voor het behoud van
dolfijnen opgesteld met het doel om de sterfte van die dieren bij de tonijnvisserij in het
oostelijke gedeelte van de Stille Oceaan te beperken. De Interamerikaanse Commissie
voor Tropische Tonijn heeft de taak gekregen om de toepassing van de overeenkomst te
coördineren. De Europese Commissie is als waarnemer aanwezig geweest bij genoemde
vergadering.
Deze overeenkomst is het sluitstuk van een actie met drie doelen : versterking van de
positie van de Interamerikaanse Commissie voor Tropische Tonijn via de toetreding van
alle landen die in het betrokken gebied vissen, intrekking van de Amerikaanse wetgeving
en invoering van een multilateraal programma voor het behoud van de dolfijnen. De
overeenkomst zal pas worden toegepast, nadat hij door tenminste vier staten of regionale
organisaties voor economische integratie die lid zijn van de IATTC of wiens voortuigen
op tonijn vissen in het Overeenkomstgebied terwijl de Overeenkomst open staat voor
ondertekening.
De Gemeenschap heeft visserijbelangen in het oostelijke gedeelte van de Stille Oceaan
en dient dus op grond van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de
zee samen te werken met alle andere partijen die belang hebben bij het beheer en de
instandhouding van de natuurlijke rijkdommen van de zee in dat gebied. Anderzijds is
het zo dat het feit dat de Gemeenschap geen lid is van de Interamerikaanse Commissie
voor Tropische Tonijn haar beperkt in haar mogelijkheden om actief deel te nemen aan
het beheer van de Internationale Overeenkomst voor het behoud van dolfijnen.
Daarom is het in het belang van de Gemeenschap dat zij toetreedt tot de Interamerikaanse
Commissie voor Tropische Tonijn en bij de Internationale Overeenkomst voor het
behoud van dolfijnen ondertekend. De ondertekening van de overeenkomst zal de eerste
stap zijn voor de eventuele goedkeuring van de overeenkomst door de EG dit echter na
goedkeuring van het lidmaatschap van de EG in de IATTC door de overige
verdragsluitende, partijen.
Zou zo een toetreding tot de IATTC, vanwege technische redenen langer duren van
verwacht, kan de EG, na ondertekening van de overeenkomst, zijn voorlopige toepassing
in de Gemeenschap verklaren.
 ---pagebreak--- De Raad wordt daarom verzocht de volgende besluiten te nemen :
de Internationale Overeenkomst voor het behoud van dolfijnen namens de Gemeenschap
        te ondertekenen.
                                                                                   3
 ---pagebreak---                        Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD
             betreffende de ondertekening van de Europese Gemeenschap tot de
                     Overeenkomst inzake het Internationale Programma
                                  voor het behoud van dolfijnen
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, in het bijzonder op
artikel 43, juncto artikel 228, lid 2.
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat de Gemeenschap bevoegd is om maatregelen te nemen voor de
instandhouding en het beheer van de visbestanden en om overeenkomsten aan te gaan
met andere landen en internationale organisaties;
Overwegende dat de Gemeenschap Verdragsluitende Partij is bij het Verdrag van de
Verenigde Naties inzake het recht van de zee, krachtens welke alle leden van de
internationale gemeenschap de plicht hebben samen te werken voor het behoud en het
beheer van de levende rijkdommen van de zee;
Overwegende dat de Gemeenschap de Overeenkomst voor de toepassing van de
bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10
december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de
grensoverschrijdende en over grote afstanden trekkende visbestanden heeft ondertekend;
Overwegende dat de 35e Intergouvernementele Vergadering over de instandhouding van
tonijnachtigen en dolfijnen in het oostelijke deel van de Stille Oceaan in februari 1998 de
Overeenkomstig inzake het Internationale Programma voor het behoud van dolfijnen
heeft goedgekeurd;
Overwegende dat de Overeenkomst er onder andere op is gericht de incidentele
dolfijnsterfte bij de tonijnvisserij met ringzegens in het oostelijke deel van de Stille
Oceaan tot vrijwel nul te reduceren via het vaststellen van jaarlijkse limieten, en de
duurzaamheid van de tonijnbestanden in het Overeenkomstgebied op lange termijn te
waarborgen;
Overwegende dat vissers uit de Gemeenschap in het Overeenkomstgebied op tonijn
vissen en de Gemeenschap er belang bij heeft een effectieve rol te spelen bij de
tenuitvoerlegging van de Overeenkomst;
Overwegende dat de IATTC krachtens artikel XIV van de Overeenkomst, de
Interamerikaanse Commissie voor Tropische Tonijn de tenuitvoerlegging van de
Overeenkomst volledig zal coördineren en er in het kader van de IATTC talrijke
uitvoeringsmaatregelen zullen worden genomen; dat de Gemeenschap daarom,
gelijktijdig met de toetreding tot de Overeenkomst, tot de IATTC dient toe te treden;
Overwegende dat deze Overeenkomst vanaf 15 mei 1998 tot en met 14 mei 1999 in
Washington open staat voor ondertekening door Staten waarvan de kust grenst aan het
Overeekomstgebied en door Staten of regionale organisaties voor economische integratie
die lid zijn van de IATTC of waarvan de vaartuigen in de periode waarin de
Overeenkomst ondertekend kan worden, in het Overeenkomstgebied op tonijn vissen.
Overwegende dat de ondertekening van de overeenkomst een eerste stap is in zijn latere
goedkeuring door de EG in overeenstemming met de desbetreffende procedures van het
verdrag.
BESLUIT:
                                            Artikel 1
De Overeenkomst inzake het Internationale Programma voor het behoud van dolfijnen
wordt door de Europese Gemeenschap, na te zijn goedgekeurd, ondertekend.
De tekst van de Overeenkomst is als bijlage aan dit besluit gehecht.
                                                                                            M
 ---pagebreak---                                        Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wijst de persoon aan die gemachtigd is om de overeenkomst
namens de Europese Gemeenschap te ondertekenen.
Gedaan te Brussel,
                                                                  Voor de Raad
                                                                  De Voorzitter
                                                                                    3
 ---pagebreak---  OVEREENKOMST INZAKE HET INTERNATIONALE PROGRAMMA VOOR HET BEHOUD VAN
                                           DOLFIJNEN
                                          PREAMBULE
De Partijen bij deze Overeenkomst,
Zich ervan bewust dat alle Staten overeenkomstig de toepasselijke internationale rechtsregels,
zoals neergelegd in het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (UNCLOS)
van 1982, de plicht hebben om de maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn voor de
instandhouding en het beheer van de levende rijkdommen van de zee of om met andere Staten
samen te werken voor het nemen van dergelijke maatregelen;
Geleid door de beginselen van de Verklaring van Rio inzake Milieu en Ontwikkeling van 1992,
alsmede door de wens de beginselen en normen van de in 1995 door de Algemene Vergadering
van de FAO aangenomen Gedragscode voor een Verantwoorde Visserij ten uitvoer te leggen;
Verwijzende naar het politieke engagement van de internationale gemeenschap om tot het
vergroten van de doeltreffendheid van instandhoudings- en beheersmaatregelen voor de visserij
bij te dragen, door middel van de in 1993 door de Algemene Vergadering van de FAO
aangenomen Overeenkomst om de naleving van de internationale instandhoudings- en
beheersmaatregelen door vissersvaartuigen op de volle zee te bevorderen;
Er akte van nemende dat de 50e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties,
overeenkomstig resolutie A/RES/50/24, haar goedkeuring heeft gehecht aan de Overeenkomst
voor de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht
van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van
de grensoverschrijdende en over grote afstanden trekkende visbestanden ("Overeenkomst van de
Verenigde Naties inzake de grensoverschrijdende en over grote afstanden trekkende
visbestanden";
Herbevestigende de verbintenissen die zijn vastgelegd in de Overeenkomst van La Jolla van
1992 en in de Verklaring van Panama van 1995;
De nadruk leggende op de doelstellingen die erin bestaan een einde te maken aan de sterfte van
dolfijnen bij de tonijnvisserij met de ringzegen in het oostelijke deel van de Stille Oceaan en te
zoeken naar ecologisch verantwoorde methoden om volgroeide geelvintonijn te vangen die niet
voorkomt in combinatie met dolfijnen;
Zich rekenschap gevende van het belang van de tonijnvisserij als bron van voedsel en
inkomsten voor de bevolkingen van de Partijen en van de noodzaak om bij het bepalen van
instandhoudings- en beheersmaatregelen rekening te houden met de economische en sociale
gevolgen ervan;
Erkennende dat de Overeenkomst van La Jolla tot een aanzienlijke daling van de incidentele
dolfijnsterfte heeft geleid;
Overtuigd door de wetenschappelijke gegevens die aantonen dat de methode waarbij op in
combinatie met dolfijnen voorkomende tonijn wordt gevist overeenkomstig de regelingen en
procedures die bij de Overeenkomst van La Jolla zijn ingesteld en in de Verklaring van Panama
                                                                                                   t
 ---pagebreak--- zijn herbevestigd, doeltreffend is om dolfijnen te beschermen en de tonijnbestanden in het
oostelijke deel van de Stille Oceaan rationeel te exploiteren;
Herbevestigende dat multilaterale samenwerking het meest doeltreffende middel is voor
instandhouding en duurzame exploitatie van de levende rijkdommen van de zee;
Vastbesloten om de instandhouding van de tonijnbestanden in het oostelijke deel van de Stille
Oceaan te waarborgen en de incidentele dolfijnsterfte bij de tonijnvangst in voornoemd gebied
via een geleidelijke aanpak zo goed als volledig te elimineren; om de bijvangst en het
teruggooien van jonge tonijn en de bijvangst van niet-doelsoorten te vermijden, te verminderen
en tot een minimum te beperken, rekening houdende met de interrelatie tussen soorten in het
ecosysteem;
ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
                                      ARTIKEL I. DEFINITIES
In deze Overeenkomst wordt verstaan onder:
(1)      "tonijn": de vissoorten behorende tot de onderorde Scombroidei (Klawe, 1980), met
         uitzondering van het geslacht Scomber,
(2)      "dolfijnen": de soorten behorende tot de familie Delphinidae, die in het
         Overeenkomstgebied in combinatie voorkomen met de beviste geelvintonijn,
(3)      "vaartuig": een vissersvaartuig dat met deringzegenop tonijn vist,
(4)      "Partijen": de Staten of regionale organisaties voor economische integratie die zich door
         deze Overeenkomst gebonden hebben verklaard en waarvoor deze Overeenkomst van
         kracht is,
(5)      "regionale organisatie voor economische integratie": regionale organisaties voor
         economische integratie waaraan de lidstaten de bevoegdheid hebben overgedragen voor
         de aangelegenheden waarop deze Overeenkomst betrekking heeft, met inbegrip van de
         bevoegdheid om namens de lidstaten bindende beslissingen inzake die aangelegenheden
         te nemen;
(6)      "IATTC": de Interamerikaanse Commissie voor tropische tonijn,
(7)      "de Overeenkomst van La Jolla": het op de Intergouvernementele Vergadering van juni
         1992 aangenomen instrument,
(8)      "Internationaal Programma voor de behoud van dolfijnen": het bij deze Overeenkomst
         ingestelde programma dat voortvloeit uit de Overeenkomst van La Jolla, zoals
         vastgesteld, gewijzigd en aangevuld oveeenkomstig de Verklaring van Panama,
(9)      "Waamemersprogramma": het in Bijlage II gedefinieerde programma,
(10)     "Verklaring van Panama": de op 4 oktober 1995 in Panama, Republiek Panama,
         ondertekende verklaring,
(11)     "Directeur": de Directeur Onderzoek van de IATTC.
                                                                                                   }
 ---pagebreak---                                 ARTIKEL II. DOELSTELLINGEN
De doelstellingen van deze Overeenkomst zijn:
(1)      om, via vaststelling van jaarlijkse limieten, de incidentele dolfijnsterfte bij de
         tonijnvisserij met ringzegen in het Overeenkomstgebied geleidelijk te verminderen en
         daaraan vrijwel een einde te maken;
(2)      om, met als doel een einde te maken aan de dolfijnsterfte in deze visserijtak, te zoeken
         naar ecologisch verantwoorde methoden om volgroeide geelvintonijn te vangen die niet
         voorkomt in combinatie met dolfijnen, en
(3)     de instandhouding te waarborgen van de tonijnbestanden in het Overeenkomstgebied,
        alsmede van de levende rijkdommen van de zee die ook gevolgen ondervinden van deze
         tak van visserij, daarbij rekening houdende met de interrelatie tussen soorten in het
        ecosysteem en met bijzondere aandacht voor, onder andere, het vermijden, de
        vermindering en de minimalisering van de bijvangst en het overboord zetten van jonge
        tonijn en van niet-doelsoorten.
                ARTIKEL III. TOEPASSINGSGEBIED VAN DE OVEREENKOMST
Het gebied waar deze Overeenkomst van toepassing is ("het Overeenkomstgebied") is
gedefinieerd in bijlage I.
                           ARTIKEL IV. ALGEMENE MAATREGELEN
Partijen nemen in het kader van de IATTC:
(1)     maatregelen voor de instandhouding van de ecosystemen, evenals instandhoudings- en
        beheersmaatregelen voor de instandhouding van tonijnbestanden en andere bestanden
         van levende rijkdommen van de zee die gevolgen ondervinden van de tonijnvisserij met
         de ringzegen in het Overeenkomstgebied, daarbij uitgaande van de beste
         wetenschappelijke informatie die beschikbaar is en daarbij het voorzorgsbeleid volgend
         overeenkomstig de relevante bepalingen van enerzijds de Gedragscode van de FAO voor
         een verantwoorde visserij en anderzijds van de Overeenkomst van de Verenigde Naties
         inzake de grensoverschrijdende en over grote afstanden trekkende visbestanden. De
         betrokken maategelen moeten gericht zijn op instandhouding of herstel van de biomassa
         van de beviste bestanden op of boven een niveau waarbij de maximaal duurzame vangst
         (msy) kan worden bereikt en op instandhouding of herstel van biomassa van de
         bestanden die ook gevolgen van de tonijnvisserij ondervinden op of boven een niveau
         waarbij de msy wordt bereikt, en,
(2)      nemen, naar vermogen, maatregelen om de vangst en bijvangst van jonge geelvintonijn
         en andere bestanden van levende rijkdommen van de zee die gevolgen ondervinden van
         de tonijnvisserij met de ringzegen in het Overeenkomstgebied, te evalueren en stellen
         maatregelen vast in overeenstemming met artikel VI om,onder andere, de bijvangst van
        jonge geelvintonijn en de bijvangst van niet-doelsoorten te vermijden, verminderen en tot
         een minimum te beperken met het oog op de instandhouding van al deze soorten, daarbij
         rekening houdend met de interrelaties tussen de soorten in het ecosysteem.
 ---pagebreak---     ARTIKEL V. INTERNATIONAAL PROGRAMMA VOOR HET BEHOUD VAN DOLFIJNEN
Krachtens het internationale programma voor het behoud van dolfijnen en gezien het doel van
deze Overeenkomst nemen Partijen onder andere de volgende maatregelen:
(1)     zij beperken de totale incidentele dolfijnsterfte bij de tonijnvisserij met de ringzegen in
        het Overeenkomstgebied tot hoogstens 5.000 stuks per jaar en wel via de vaststelling en
        uitvoering van maatregelen die onder andere omvatten:
        (a)      de vaststelling van een regeling die de kapiteins van vissersvaartuigen stimuleert
                 om de incidentele dolfijnsterfte verder te verminderen en die bedoeld is om
                  volledig een einde te maken aan de dolfijnsterfte in deze visserijtak;
        (b)      de invoering, in het kader van de IATTC, van een regeling met technische
                 opleiding en diploma voor kapiteins en bemanningen van vissersvaartuigen over
                 het vistuig en het gebruik ervan, en ook over technieken voor het redden en de
                 veiligheid van dolfijnen;
        (c)      in het kader van de IATTC, bevordering en ondersteuning van onderzoek voor
                 verbetering van vistuig, uitrusting en vangstmethöden, waaronder die welke
                 worden gebruikt bij de visserij op tonijnen die voorkomen in combinatie met
                 dolfijnen;
        (d)      de vaststelling van een billijke regeling voor de toekenning van
                 dolfijnsterftelimieten (DML), die logisch aansluit bij de dolfijnsterftemaxima per
                 jaar, overeenkomstig de bijlagen III en IV;
        (e)      de verplichting voor hun vaartuigen waaraan een DML is toegekend of die
                 anderszins in het Overeenkomstgebied actief zijn, om zich te houden aan de in
                 bijlage VIII vastgestelde eisen inzake de uitoefening van de visserij;
        (f)       de invoering van een regeling voor toezicht op en controle van tonijn die is
                  gevangen met of zonder sterfte of ernstige verwondingen van dolfijnen, daarbij
                  uitgaande van de in bijlage IX bedoelde gegevens;
        (g)       volledige en tijdige uitwisseling van wetenschappelijke gegevens die de Partijen
                  op grond van deze Overeenkomst hebben verzameld, en
        (h)       onderzoek met het oog op ecologisch verantwoorde methoden om volgroeide
                  geelvintonijn te vangen die niet voorkoment in combinatie met dolfijnen;
(2)     zij stellen per jaar en per dolfijnbestand sterftemaxima vast en evalueren de effecten van
        deze maxima overeenkomstig bijlage III, en
(3)     zij onderzoeken de maatregelen tijdens een Vergadering van de Partijen.
       ARTIKEL VI. INSTANDHOUDING VAN DE LEVENDE RIJKDOMMEN VAN DE ZEE
Krachtens artikel IV verbinden Partijen zich ertoe om, in het kader van de IATTC, maatregelen
vast te stellen en uit te voeren voor de instandhouding van andere levende rijkdommen van de
zee die gevolgen ondervinden van de tonijnvisserij met de ringzegen in het Overeenkomstgebied,
daarbij rekening houdend met de interrelaties tussen de soorten in het ecosysteem. Daartoe
nemen Partijen onder andere de volgende maatregelen:
 ---pagebreak--- (1)     zij voeren een programma uit om in het Overeenkomstgebied de bijvangst van jonge
        tonijn en niet-doelsoorten te ramen, bewaken en tot een minimum te beperken;
(2)     in de mate van het mogelijke ontwikkelen zij vistuig en vangstmethoden die selectief,
        milieuvriendelijk en kostenefficiënt zijn, en leggen zij de verplichting op om die te
        gebruiken;
(3)     zij leggen hun vaartuigen die actief zijn in het Overeenkomstgebied de verplichting op
        om, in de mate van het mogelijke, als bijvangst gevangen zeeschilpadden en exemplaren
        van andere bedreigde soorten levend weer vrij te laten, en
(4)     zij verzoeken de IATTC onderzoek op gang te brengen om na te gaan of de
        vangstcapaciteit van de vissersvaartuigen in het Overeenkomstgebied een bedreiging
        vormt voor de instandhouding van de tonijnbestanden en van andere levende rijkdommen
        van de zee die gevolgen ondervinden van de tonijnvisserij en om, als dat het geval is, te
        onderzoeken welke maatregelen mogelijk zijn en goedkeuring daarvan aan te bevelen
        wanneer dat nodig is.
                        ARTIKEL VII. UITVOERING DOOR DE PARTIJEN
Partijen stellen, elk volgens hun eigen wetten en procedures, de nodige maatregelen vast voor
uitvoering en naleving van deze Overeenkomst, inclusief, in voorkomend geval, de nodige
wetten en regelingen.
                     ARTIKEL VIII. VERGADERINGEN VAN DE PARTIJEN
(1)     Partijen komen periodiek in vergadering bijeen om onderwerpen in verband met de
        uitvoering van deze Overeenkomst te bespreken en alle in dat verband noodzakelijke
        beslissingen te nemen.
(2)     Minstens eenmaal per jaar en bij voorkeur in combinatie met een vergadering van de
         IATTC, wordt een gewone vergadering van de Partijen bij deze Overeenkomst
         gehouden.
(3)      Zo nodig kan ook een buitengewone vergadering worden gehouden. Deze vergadering
        wordt bijeengeroepen wanneer een Partij, daarin gesteund door een meerderheid van de
         Partijen, daarom verzoekt.
(4)      De Vergadering van de Partijen wordt gehouden wanneer het quorum aanwezig is. Het
         quorum is bereikt, wanneer de meerderheid van de Partijen aanwezig is. Deze bepaling
         geldt ook voor vergaderingen van andere organen die in het kader van deze
         Overeenkomst worden opgericht.
 (5)     De Vergadering wordt gehouden in het Spaans en het                    Engels, en      de
         vergaderingsdocumenten worden opgesteld in beide genoemde talen.
                                ARTIKEL IX. BESLUITVORMING
 Alle besluiten tijdens vergaderingen die zijn bijeengeroepen krachtens artikel VIII worden bij
consensus vastgesteld.
                                                                                                  Ao
 ---pagebreak---                    ARTIKEL X. WETENSCHAPPELIJKE ADVIESCOMMISSIE
De Wetenschappelijke Adviescommissie die is opgericht bij de Overeenkomst van La Jolla
vervult de in bijlage V vermelde functies. De Wetenschappelijke Adviescommissie wordt
samengesteld en werkt volgens de bepalingen van bijlage V.
           ARTICLE XI. NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE ADVIESCOMMISSIES
(1)      Partijen stellen, elk volgens hun eigen wettten en procedures, nationale
         Wetenschappelijke Adviescommissies (NATSAC) in van erkende, op persoonlijke titel
         optredende, experts van overheid en bedrijfsleven en van niet-gouvemementele
         organisaties, waaronder, onder andere, erkende wetenschapsmensen.
(2)      De NATSAC's vervullen onder andere de in bijlage VI vermelde functies.
(3)      Partijen zorgen ervoor dat de NATSAC's via regelmatig en tijdig gehouden
         vergaderingen samenwerken om de gegevens over en de situatie van de bestanden te
         bespreken en adviezen op te stellen om de doelstellingen van deze Overeenkomst te
         bereiken. Dergelijke vergaderingen worden minstens eenmaal per jaar gehouden in
         combinatie met een gewone vergadering van de Partijen.
                     ARTIKEL XII. INTERNATIONAAL TOEZICHTCOMITÉ
Het Internationale Toezichtcomité (ITC) dat is opgericht bij de Overeenkomst van La Jolla
vervult de in bijlage VII vermelde functies. Het ITC wordt samengesteld en werkt volgens de
bepalingen van bijlage VIL
                         ARTIKEL XIII. WAARNEMERSPROGRAMMA
Het waarnemersprogramma dat is ingevoerd bij de Overeenkomst van La Jolla, wordt uitgevoerd
volgens bijlage II.
                             ARTIKEL   XIV. TAAK VAN DE IATTC
In het perspectief dat de IATTC de uitvoering van deze Overeenkomst coördineert, verzoeken
Partijen de IATTC onder andere het secretariaat waar te nemen en de andere taken te vervullen
 die in deze Overeenkomst zijn vastgesteld of waarover krachtens deze Overeenkomst
 overeenstemming wordt bereikt.
                                  ARTIKEL XV. FINANCIERING
 Partijen dragen bij in de financiering van de uitgaven die nodig zijn om de doelstellingen van
 deze Overeenkomst te bereiken en wel door rechten, waarvan zij zelf het niveau vaststellen, per
 vaartuig in te voeren en te innen, een en ander onverminderd andere vrijwillige finaciële
 bijdragen.
                                                                                                 A*
 ---pagebreak---                           ARTIKEL XVI.    RECHTSHANDHAVING
(1) Partijen waarborgen dat de vaartuigen onder hun jurisdictie de in deze Overeenkomst of
    op grond daarvan vastgestelde maatregelen naleven. Partijen zorgen er met name door
    onder andere een programma inzake jaarlijkse certificering en inspectie voor dat de
    vaartuigen onder hun jurisdictie zich houden aan
    (a)      de eisen inzake de uitoefening van de visserij die zijn vastgesteld in bijlage VIII,
             en
    (b)      de bepalingen met betrekking tot het waarnemersprogramma die zijn vastgesteld
             in bijlage II.
(2) Bij overtredingen worden door alle Partijen, rekening houdende met de aanbevelingen
    van het ITC en in overeenstemming met hun nationale wetgeving, sancties van een
    zodanige zwaarte toegepast dat wordt bereikt dat de bepalingen van deze Overeenkomst
    en de op grond daarvan vastgestelde maatregelen worden nageleefd en dat overtreders de
    voordelen van hun onwettige activiteiten wordt ontnomen. In geval van ernstige
    overtredingen omvatten die sancties eveneens weigering, schorsing of intrekking van de
    visvergunning.
(3) Partijen stellen maatregelen vast om kapiteins en bemanningen van de vissersvaartuigen
    te stimuleren om deze Overeenkomst na te leven en de doelstellingen ervan te bereiken.
(4) Partijen stellen, uitgaande van beslissingen in het kader van de Overeenkomst van La
    Jolla, maatregelen vast om naleving van deze Overeenkomst te waarborgen.
(5) Iedere Partij stelt het ITC onverwijld in kennis van acties voor rechtshandhaving die op
    grond van deze Overeenkomst zijn uitgevoerd en van de resultaten van die acties.
                            ARTIKEL   XVII. TRANSPARANTIE
(1) Partijen bevorderen de transparantie bij de uitvoering van deze Overeenkomst, zo nodig,
    ook door openbaarheid van vergaderingen.
(2) Vertegenwoordigers van intergouvernementele en niet-gouvemementele organisaties die
    zich bezighouden met aangelegeheden die relevant zijn voor de uitvoering van deze
    Overeenkomst wordt de gelegenheid geboden om aan vergaderingen van de Partijen die
    worden bijeengeroepen krachtens artikel VIII deel te nemen als waarnemer of in een
    andere hoedanigheid, naar gelang van het geval, overeenkomstig de richtlijnen en criteria
    die zijn vastgesteld yi bijlage X. Dergelijke intergouvernementele en niet-
    gouvernementèle organisaties krijgen tijdig toegang tot de relevante informatie, mits
    inachtneming van eventuele procedurevoorschriften die door de Partijen worden
    vastgesteld.
                         ARTIKEL  XVJII. VERTROUWELIJKHEID
(1) De Vergadering van de Partijen stelt vertrouwelijkheidsregels vast die gelden voor alle
    instanties die krachtens deze Overeenkomst toegang krijgen tot informatie.
(2) Ongeacht de op grond van lid 1 vastgestelde vertrouwelijkheidsregels mogen personen
    die toegang hebben tot dergelijke vertrouwelijke informatie die informatie doorgeven in
                                                                                                  /)L
 ---pagebreak---         het kader van gerechtelijkeof administratieve procedures, als hen daarom wordt verzocht
        door een bevoegde instantie van de betrokken Partij.
   ARTIKEL XIX. SAMENWERKING MET ANDERE ORGANISATIES OF IN HET KADER VAN
                                     ANDERE REGELINGEN
Om de doelstellingen van deze Overeenkomst te bereiken, verlenen de Partijen hun medewerking
in het kader van subregionale, regionale en mondiale organisaties en regelingen voor
instandhouding en beheer van de visbestanden.
                         ARTIKEL XX. REGELING VAN GESCHILLEN
(1)     Partijen werken samen om geschillen te voorkomen. Iedere Partij kan met één of meer
        andere Partijen overleg plegen over geschillen over de interpretatie of toepassing van de
        bepalingen van deze Overeenkomst om zo snel mogelijk tot een voor iedereen
        bevredigende oplossing te komen.
(2)     Als een geschil niet binnen een redelijke termijn via dergelijk overleg is opgelost, plegen
        de betrokken Partijen zo spoedig mogelijk overleg om het geschil te regelen via
        vreedzame middelen die zij overeenkomstig het internationale recht bepalen.
                          ARTIKEL XXI. RECHTEN VAN DE STATEN
                            4
Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst mag zo worden uitgelegd dat de soevereiniteit,
soevereine rechten of jurisdictie die Staten uitoefenen overeenkomstig het internationale recht,
noch hun positie of standpunten met betrekking tot aangelegenheden in verband met het recht
van de zee, worden aangetast of ondermijnd.
        ARTIKEL     XXII. STATEN DIE GEEN PARTIJ ZIJN BIJ DEZE OVEREENKOMST
(1)     De Staten die Partij zijn bij deze Overeenkomst moedigen alle Staten en regionale
        organisaties voor economische integratie als bedoeld in artikel XXIV die geen Partij zijn,
        aan om Partij te worden of om wetten en regelingen vast te stellen die in
        overeenstemming zijn met de bepalingen ervan.
 (2)    Partijen werken, in overeenstemming met deze Overeenkomst en het internationale recht,
         samen om vaartuigen die de vlag voeren van Staten die geen Partij zijn te weerhouden
         van activiteiten die het beoogde effect van deze Overeenkomst ondermijnen. Daartoe
         vestigen Partijen, onder andere, de aandacht van Staten die geen Partij zijn bij de
         Overeenkomst op dat soort activiteiten van hun vaartuigen.
 (3)     Partijen wisselen, hetzij rechtstreeks, hetzij via de Directeur, informatie uit over de
         activiteiten die het beoogde doel van deze Overeenkomst ondermijnen en worden
         uitgevoerd door vaartuigen die de vlag voeren van Staten die geen Partij zijn bij de
         Overeenkomst.
                                                                                                    ^
 ---pagebreak---                                    ARTIKEL   XXIII. BIJLAGEN
De bijlagen zijn een integrerend deel van deze Overeenkomst; een verwijzing naar deze
Overeenkomst is, tenzij uitdrukkelijk anders bepaald, tegelijk een verwijzing naar de betrokken
bijlagen.
                               ARTIKEL   XXIV. ONDERTEKENING
Deze Overeenkomst staat vanaf 15 mei 1998 tot en met 14 mei 1999 in Washington open voor
ondertekening door Staten waarvan de kust grenst aan het Overeenkomstgebied en door Staten of
regionale organisaties voor economische integratie die lid zijn van de IATTC of waarvan de
vaartuigen in de periode waarin de Overeenkomst ondertekend kan worden, in het
Overeenkomstgebied op tonijn vissen.
            ARTIKEL XXV. BEKRACHTIGING, AANVAARDING O F GOEDKEURING
Deze Overeenkomst wordt door de ondertekenende Staten bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd
volgens hun wetgeving en procedures.
                                 ARTIKEL   XXVI. TOETREDING
Deze Overeenkomst staat open voor toetreding door alle Staten of regionale organisaties voor
economische integratie die voldoen aan de bepalingen van artikel XXTV of die bij besluit van de
Partijen worden uitgenodigd om toe te treden tot de Overeenkomst.
                            ARTIKEL    XXVII. INWERKINGTREDING
(1)      Deze Overeenkomst treedt in werking nadat de vierde akte van bekrachtiging,
         aanvaarding, goedkeuring of toetreding bij de Depositaris is nedergelegd.
(2)      Voor iedere Staat of regionale organisatie voor economische integratie die voldoet aan de
         bepalingen van artikel XXIV en die de akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring
         of toetreding bij de Depositaris nederlegt na de in lid 1 bedoelde datum, treedt de
         Overeenkomst in werking op de datum van nederlegging.
                              ARTIKEL   XXVIII. VOORBEHOUDEN
Er mogen geen voorbehouden worden gemaakt bij deze Overeenkomst.
                         ARTIKEL    XXIX. VOORLOPIGE TOEPASSING
(1)      Deze Overeenkomst wordt voorlopig toegepast door een Staat of een regionale
         organisatie voor economische integratie die door een schriftelijke kennisgeving aan de
         Depositaris instemt met voorlopige toepassing ervan. De voorlopige toepassing gaat in
         vanaf de datum van ontvangst van de kennisgeving.
(2)      De voorlopige toepassing door een Staat of een regionale organisatie voor economische
         integratie eindigt bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst voor die Staat of
                                                                                                   AH
 ---pagebreak---          regionale organisatie voor economische integratie of bij schriftelijke kennisgeving aan de
         Depositaris door die Staat of die regionale organisatie voor economische integratie, van
         het voornemen om de voorlopige toepassing te beëindigen.
                                 ARTIKEL XXX. WIJZIGINGEN
(1)      Partijen mogen wijzigingen in deze Overeenkomst voorstellen door de Depositaris
         minstens 60 dagen voor een vergadering de tekst van de voorgestelde wijziging te doen
         toekomen. De Depositaris verstrekt een exemplaar van deze tekst aan alle andere
         Partijen.
(2)      Wijzigingen bij deze Overeenkomst die bij consensus worden aangenomen in een
         vergadering van de Partijen treden in werking op de datum waarop alle Partijen een akte
         van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring bij de Depositaris hebben nedergelegd.
(3)      Tenzij Partijen anders besluiten, kunnen de bijlagen bij deze Overeenkomst op iedere
         vergadering van de Partijen bij consensus worden gewijzigd. Tenzij anders wordt
         overeengekomen, worden wijzigingen in een bijlage bij de aanvaarding daarvan voor alle
         Partijen van kracht.
                                 ARTIKEL XXXI. OPZEGGING
Iedere Partij mag de Overeenkomst op ieder tijdstip na twaalf maanden vanaf de datum waarop
ze voor hem in werking is getreden, opzeggen door schriftelijke kennisgeving aan de Depositaris.
Binnen 30 dagen na ontvangst van de kennisgeving van opzegging stelt de Depositaris de andere
Partijen daarvan op de hoogte. De opzegging wordt zes maanden na ontvangst ervan van kracht.
                                ARTIKEL XXXII. DEPOSITARIS
De originele teksten van deze Overeenkomst worden nedergelegd bij de Regering van de
Verenigde Staten van Amerika, die gecertificeerde kopieën daarvan toezendt aan de
ondertekenaars en aan de Partijen bij de Overeenkomst, alsmede aan de Secretaris-generaal van
de Verenigde Naties voor registratie en publicatie krachtens artikel 102 van het handvest van de
Verenigde Naties.
TEN BL1JKE WAARVAN, de ondergetekenden,
hiertoe naar behoren gemachtigd door hun respectieve regeringen, deze Overeenkomst hebben
ondertekend.
GEDAAN TE Washington op 15 mei 1998, in de Engelse en de Spaanse taal, beide teksten
 zijnde gelijkelijk authentiek.
                                                                                                    A)>
 ---pagebreak---                                              BIJLAGE I
                                     OVEREENKOMSTGEBIED
Het Overeenkomstgebied omvat het gebied van de Stille Oceaan dat wordt begrensd door de
westkust van Noord-, Midden- en Zuid-Amerika en de volgende lijnen:
       (a)      de parallel op 40° NB vanaf de westkust van Noord-Amerika tot het snijpunt met
                de meridiaan op 150° WL;
       (b)      vervolgens de meridiaan op 150° WL tot het snijpunt met de parallel op 40° ZB;
                                               i
       (c)      vervolgens de parallel op 40° ZB tot het snijpunt met de westkust van Zuid-
                Amerika.
                                            BIJLAGE II
                                   WAARNEMERSPROGRAMMA
(1)    Partijen voeren een waarnemersprogramma uit overeenkomstig de bepalingen van deze
       bijlage. Als onderdeel van dit programma mogen Partijen ook hun nationale
       waarnemingsprogramma toepassen dat in overeenstemming is met de bepalingen van
       deze bijlage.
(2)    Partijen bepalen dat vaartuigen die hun vlag voeren en die groter zijn dan 363 metrieke
       ton (400 short tons) en die actief zijn in het Overeenkomstgebied, tijdens elke visreis in
       dat gebied een waarnemer aan boord moeten hebben. Minstens 50 % van de waarnemers
       aan boord van de vaartuigen van iedere Partij moeten IATTC-waarnemers zijn. De
       overige waarnemers mogen waarnemers zijn van het nationale waamemingsprogramma
       van de betrokken Partij die voldoen aan de criteria in deze bijlage en aan eventuele
       andere criteria die door de Vergadering van de Partijen zijn vastgesteld.
(3)    Alle waarnemers moeten
       (a)      de technische opleiding hebben gevolgd die vereist is volgens de richtlijnen die
                de Partijen vaststellen;
       (b)      onderdaan zijn van een van de Partijen of behoren tot de wetenschappelijke staf
                van de IATTC;
       (c)      in staat zijn de in punt 4 van deze bijlage vermelde taken uit te voeren, en
       (d)      voorkomen op een lijst van waarnemers die wordt bijgehouden door de IATTC
                of indien zij vallen onder een nationaal waamemingsprogramma, door de Partij
                die dat programma uitvoert.
(4)    De waarnemers hebben, onder andere, tot taak
       (a)      alle relevante informatie te verzamelen over de visserijactiviteit van het vaartuig
                waarop zij zijn gestationeerd en die nodig is voor de uitvoering van deze
                Overeenkomst;
                                                                                                    /ƒ£>
 ---pagebreak---     (b)     de kapitein van het vaartuig waarop zij zijn gestationeerd in kennis te stellen van
            alle maatregelen die de Partijen krachtens deze Overeenkomst hebben
            vastgesteld;
    (c)     de kapitein van het vaartuig waarop zij zijn gestationeerd in kennis te stellen van
            de dolfijnsterfte veroorzaakt door dat vaartuig;
    (d)     rapporten op te stellen over de informatie die overeenkomstig dit punt is
            verzameld en de kapitein van het vaartuig de gelegenheid te bieden om daarin
            alle informatie te vermelden die hij dienstig acht;
    (e)     die rapporten te doen toekomen aan de Directeur of aan het betrokken nationale
            programma, met het oog op gebruik daarvan overeenkomstig bijlage VII, punt 1,
            van deze Overeenkomst, en
    (f)     alle andere taken uit te voeren waartoe de Partijen hebben besloten.
(5) De waarnemers
    (a)     moeten, behalve voor zover nodig in het kader van de punten 4 (d) en (e) van
            deze bijlage, alle informatie over de visserijactiviteit van de vaartuigen en met
            betrekking tot de eigenaars van het vaartuig als vertrouwelijk behandelen en, als
            voorwaarde voor hun aanstelling in deze functie, deze eis schriftelijk aanvaarden;
    (b)     moeten zich houden aan de bepalingen die zijn vastgesteld in de wetten en
            regelingen van de Partij met jurisdictie over het vaartuig waarop zij zijn
            gestationeerd, voor zover die bepalingen niet strijdig zijn met de bepalingen in
            deze bijlage; .
    (c).    mogen geen certificaten of andere documenten met betrekking tot de
            visserijactiviteit van het vaartuig afgeven of met hun handtekening bekrachtigen,
            tenzij die welke door de Partijen zijn goedgekeurd, en
    (d)     moeten de hiërarchische verhoudingen en algemene gedragsregels eerbiedigen
            die gelden voor alle bemanningsleden, tenzij die regels de uitoefening van de
            taken van de waarnemers die zijn beschreven in deze bijlage in de Weg staan en
            tenzij ze in strijd zijn met de verplichtingen van de bemanning die zijn
            vastgesteld in punt 6 van deze bijlage.
(6) Partijen en kapiteins hebben ten aanzien van de waarnemers onder andere de volgende
    verantwoordelijkheden:
    (a)     waarnemers moeten in contact mogen treden met de bemanning en toegang
             hebben tot het vistuig en de uitrusting vermeld in bijlage VIII;
    (b)      indien zij daarom verzoeken, moet de waarnemers ook toegang worden gegeven
             tot de volgende apparatuur, als die aanwezig is op het vaartuig waarop zij zijn
             gestationeerd, om de uitvoering van hun taken als vermeld in lid 4 te
             vergemakkelijken:
                      i.      satellietnavigatie-apparatuur;
                      ii.     radarschermen, als die worden gebruikt;
                                                                                                Aï
 ---pagebreak---                       iii.     verrekijkers met hoog vermogen, ook tijdens het achtervolgen en
                               insluiten    van     dolfijnen,    teneinde    identificatie   te
                               vergemakkelijken, behalve wanneer ze worden gebruikt door de
                               beminning, en
                      iv.      elektronische communicatie-apparatuur;
     (c)      de waarnemers hebben toegang tot het werkdek tijdens het binnenhalen van het
              neten van de vis, alsmede tot alle vis, levend of dood, die tijdens de hele duur
              van uitzetten en binnenhalen aan boord wordt gebracht, teneinde biologische
              monsters te nemen op grond van het Waarnemersprogramma of van bepalingen
              van de bevoegde nationale overheden in het kader van een nationaal
              waarnemingsprogramma;
     (d)      de waarnemers krijgen logies, maaltijden en adequate sanitaire voorzieningen
              van dezelfde kwaliteit als de bemanning;
     (e)      de waarnemers krijgen voldoende ruimte op de brug of in het stuurhuis om hun
              administratieve werk uit te voeren en op het dek krijgen zij voldoende ruimte
              voor het uitoefenen van hun waarnemerstaak, en
     (f)      partijen waarborgen dat kapiteins, bemanning en scheepseigenaren een
              waarnemer bij het uitoefenen van zijn of haar taak niet hinderen, intimideren,
              beïnvloeden, omkopen of proberen om te kopen.
(7)  Partijen
     (a)      waarborgen dat waarnemers van hun nationale programma's de informatie op
              dezelfde manier verzamelen als dient te gebeuren door IATTC-waarnemers, en
     (b)      verstrekken, tijdig na iedere visreis waarbij die gegevens zijn verzameld, aan de
              Directeur een kopie van alle onbewerkte gegevens die de waarnemers in het
              kader van nationale programma's hebben verzameld, en verschaffen tevens
              samenvattingen en rapporten die vergelijkbaar zijn met die welke worden
              uitgebracht door de IATTC-waarnemers.
(8)  De Directeur verstrekt, tijdig na iedere visreis waarbij een IATTC-waamemer aanwezig
     is geweest, en op een wijze die in overeenstemming is met de
     vertrouwelijkheidsbepalingen, aan de Partij onder de jurisdictie waarvan het betrokken
     vaartuig heeft gevist, een kopie van alle onbewerkte gegevens, samenvattingen en
     rapporten die betrekking hebben op de visreis.
(9)  Als de Directeur bepaalt dat stationering van een waarnemer van het
     Waarnemersprogramma niet praktisch is, mag, ongeacht andere bepalingen in deze
     bijlage, een vaartuig dat valt onder de jurisdictie van een Partij en dat vist in het
     Overeenkomstgebied zonder netten uit te zetten bij dolfijnen, voor het verzamelen van
      informatie voor het Waarnemersprogramma te verzamelen en om aan de Directeur te
     kunnen verklaren dat het betrokken vaartuig geen netten uitzet bij dolfijnen, een
     getrainde waarnemer van een ander internationaal programma aan boord nemen, als dat
     programma is goedgekeurd door de Partijen.
(10) Waarnemers van het Waamemersprogramma mogen op besluit van de Directeur worden
     gestationeerd op vaartuigen van Staten die geen Partij zijn op voorwaarde dat het
     vaartuig en de kapitein van het vaartuig voldoen aan alle bepalingen van deze bijlage en
                                                                                                 A%
 ---pagebreak---      alle andere toepasselijke bepalingen van deze Overeenkomst. De Directeur dient de
     Partijen tijdig op de hoogte te stellen.
(11)  Bijdragen
     (a)       Partijen bepalen de jaarlijkse bijdrage per vaartuig ter bekostiging van het
               Waarnemernsprogramma. De bijdragen worden berekend op grond van het
               laadvermogen van de schepen of een andere door de Partijen vastgestelde norm.
     (b)       Wanneer een Partij bij de Directeur de lijst van vaartuigen indient als bedoeld in
              bijlage IV bij deze Overeenkomst, dient tegelijk, in VS-dollar, de
              overeenkomstig punt 11 (a) van deze bijlage vastgestelde bijdrage te worden
              betaald, met vermelding van de vaartuigen waarvoor die betaling geldt.
     (c)      Er wordt geen waarnemer gestationeerd op een vaartuig waarvoor de volgens
              punt 11 (b) van deze bijlage vereiste bijdragen niet zijn betaald.
                                         B I J L A G E III
                  DOLFIJNSTERFTEMAXIMA PER BESTAND EN PER JAAR
(1)  Partijen stellen in een krachtens artikel VIII van deze Overeenkomst bijeengeroepen
     vergadering, daarbij uitgaande van de beste wetenschappelijke informatie die
     beschikbaar is, per jaar een dolfijnsterftemaximum per dolfijnbestand vast, tussen 0,2 %
     en 0,1 % van de geraamde minimale bestandsgrootte (Nmj>,) zoals berekend door de US
     National Marine Fisheries Service of via een daarmee gelijkwaardige berekeningsnorm
     die wordt ontwikkeld of aanbevolen door de Wetenschappelijke Adviescommissie, met
     dien verstande dat de totale jaarlijkse incidentele dolfijnsterfte in geen geval groter mag
     zijn dan 5.000. Vanaf het jaar 2000 geldt als maximale dolfijnsterfte per jaar per bestand
     0,1 % van de geraamde minimale bestandsgrootte (Nm/W).
(2)  Partijen voeren in 1998 of zo spoedig mogelijk daarna een wetenschappelijk onderzoek
     uit met betrekking tot de vorderingen wat betreft de doelstelling voor het jaar 2001 en
     bespreken eventueel aanbevelingen. Als in de periode tot het jaar 2001 de jaarlijkse
     sterfte van 0,2 % van N miW voor een dolfijnbestand wordt overschreden, worden in dat
     jaar bij dat dolfijnbestand en bij gemengde visscholen waarin dolfijnen van dat bestand
     voorkomen, geen netten meer uitgezet. Vanaf het jaar 2001 worden, als voor een bestand
     het jaarlijkse dolfijnsterftemaximum van 0,1 % van NWI-n is overschreden, in dat jaar
     geen netten meer uitgezet bij dat bestand en bij gemengde visscholen waarin dolfijnen
     van dat bestand voorkomen. Als het jaarlijkse sterftemaximum van 0,1 % van N/w/w
     wordt overschreden voor de bestanden van de oostelijke langsnuitdolfijn of de
     noordoostelijke gevlekte dolfijn, wordt door Partijen een wetenschappelijk onderzoek
     uitgevoerd en bespreken zij verdere aanbevelingen.
(3)  Totdat Partijen overeenstemming bereiken over bijgewerkte cijfers, baseren zij zich in
      het kader van deze Overeenkomst op de raming van de absolute bestandsgrootte van de
      dolfijnbestanden in de oostelijke Stille Oceaan die door Wade en Gerrodette in 1992 is
      voorgelegd aan de Internationale Walvisvangstcommissie en die was gebaseerd op
      gegevens van onderzoekschepen van de US National Marine Fisheries Service over de
      periode 1986-1990.. Dergelijke bijgewerkte cijfers zouden kunnen worden verkregen
      door analyse van de gegevens van toekomstige onderzoekreizen, indexcijfers over
      bestandsgrootte en andere relevante wetenschappelijke gegevens die afkomstig zijn van
      de Partijen, de IATTC en andere wetenschappelijke organisaties.
                                                                                                  ri
 ---pagebreak--- (4)    Partijen voeren een op real-time-meldingen van de waarnemers gebaseerd systeem in om
       zo effectieve toepassing en naleving van de dolfijnsterftemaxima per jaar te waarborgen.
(5)    Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze overeenkomst stellen Partijen een
       regeling vast om voor het volgende jaar en de jaren daarna de dolfijnsterftemaxima per
       bestand per jaar toe te wijzen. De regeling moet voorzien in de verdeling van de
       sterftemaxima waarvan sprake in punt 1 van deze bijlage over de vaartuigen van de
       partijen die overeenkomstig bijlage IV in aanmerking komen voor dolfijnsterftelimieten.
       Bij de invoering van deze regeling houden partijen rekening met de beste beschikbare
       wetenschappelijke informatie over de verspreiding en de grootte van de betrokken
       bestanden en met andere variabelen die de Vergadering van de Partijen op een latere
       datum vaststelt.
                                           BIJLAGE IV
                             DOLFIJNSTERFTELIMIETEN (DML'S)
1,   TOEWIJZING VAN        DML's
(1)    Partijen verstrekken de Vergadering, via de Directeur, jaarlijks vóór 1 oktober, een lijst
       van de vaartuigen onder hun jurisdictie met een laadvermogen van meer dan
       363 metrieke ton (400 short tons) die voor het volgende jaar een DML voor het hele jaar
       hebben gevraagd, met vermelding van de andere vaartuigen die waarschijnlijk het
       volgende jaar in het Overeenkomstgebied zullen vissen, en van de vaartuigen die voor
       het volgende jaar een DML hebben gevraagd voor het tweede halfjaar.
(2)    Het ITC verstrekt de Vergadering van de Partijen jaarlijks tegen 1 november of later als
       het dat overeengekomen is, een lijst van gekwalificeerde vaartuigen voor een DML. In
       het kader van deze Overeenkomst geldt een vaartuig als gekwalificeerd, als
       (a)      de bevoegde nationale autoriteiten officieel hebben verklaard dat het vaartuig
                beschikt over alle vistuig en uitrusting die volgens bijlage VIII nodig is voor
                dolfijnvriendelijk vissen;
       (b)      de kapitein en de bemanning een erkende opleiding hebben gevolgd over
                methodes om dolfijnen te laten ontsnappen en te redden, die voldoet aan de norm
                die is vastgesteld door de Vergadering van de Partijen;
       (c)      het een laadvermogen heeft van meer dan 363 metrieke ton (400 short tons);
       (d)      het een kapitein heeft die gekwalificeerd wordt geacht, gezien zijn of haar
                eerdere vakprestaties, en
       (e)      het vaartuig zijn kwalificatie niet heeft verloren op grond van het bepaalde onder
                II van deze bijlage.
 (3)   Een vaartuig kan niet worden gekwalificeerd overeenkomstig punt 2 als het, op de
       datum van de aanvraag krachtens punt 1 van deze bijlage, vaart onder de jurisdictie van
       een Partij waarvan de wetgeving vaartuigen onder zijn jurisdictie verbiedt te vissen op
       tonijn die in combinatie met dolfijnen voorkomt; ook worden geen DML's aan Partijen
       toegewezen om daaruit visvergunningen in het Overeenkomstgebied te verstrekken aan
       vaartuigen die de vlag voeren van een andere Staat waarvan de wetgeving vaartuigen
                                                                                                   ip
 ---pagebreak---     onder diens jurisdictie verbiedt om te vissen op tonijn die voorkomt in combinatie met
    dolfijnen.
(4) 98 procent of een ander door de Partijen vastgesteld niet-gereserveerd gedeelte van de
    totale incidentele dolfijnsterfte in de visserij (5 000 of eventueel een lagere limiet die
    door de Partijen is vastgesteld) wordt gebruikt om een gemiddelde DML per vaartuig
    (ADML) te berekenen en wordt voor het volgende jaar over de Partijen verdeeld, zoals
    bepaald in punt 5 van deze sectie.
(5) De ADML wordt berekend door het niet-gereserveerde gedeelte van de totale DML voor
    de visserij dat is vastgesteld volgens punt 4 te delen door het totale aantal
    gekwalificeerde vaartuigen dat een DML heeft aangevraagd voor een heel jaar. De
    verdeling van de DML's over de Partijen wordt bepaald door de ADML te
    vermenigvuldigen met het aantal gekwalificeerde vaartuigen dat een DML vraagt voor
    het hele jaar en dat onder de jurisdictie van de respectieve Partijen vist.
(6) De resterende 2 procent van de totale DML voor de visserij of een ander gedeelte dat
    door de Partijen is bepaald, blijft beschikbaar als reserve-DML (RDML) en wordt
    beheerd door de Directeur. Iedere Partij mag de Directeur verzoeken uit de RDML
    DML's toe te wijzen aan vaartuigen die onder zijn juridictie vissen maar die normaliter
    niet op tonijn vissen in het Overeenkomstgebied, maar die van tijd tot tijd in beperkte
    mate in dat gebied willen vissen; zo'n verzoek is mogelijk op voorwaarde dat de
    betrokken vaartuigen en hun kapiteins en bemanningen voldoen aan de scheeps- en
    opleidingseisen van bijlage VIII van deze Overeenkomst en aan de eisen van punt 2 en
    punt 3 van deze sectie. Dolfijnsterfte die is veroorzaakt door vaartuigen die in het
    Verdragsgebied vissen onder jurisdictie van een Partij die geen DML's voor zijn vloot
    heeft aangevraagd, wordt ook in mindering gebracht op de RDML.
(7) Er wordt geen DML toegewezen aan vaartuigen waarvoor de Partijen, zoals blijkt uit
    rechtshandhavingsmaatregelen die zijn genomen door de Partij onder jurisdictie waarvan
    het vaartuig vist, stelselmatige overtredingen hebben geconstateerd die de
    doeltreffendheid van het Internationale Programma voor het behoud van dolfijnen
    aantasten.
(8) De Partijen waarvan gekwalificeerde vaartuigen vissen op tonijn die voorkomt in
    combinatie met dolfijnen, beheren hun DML's op een verantwoorde manier, d.w.z. dat
    geen enkel vaartuig een totale DML per jaar krijgt die groter is dan de DML die voor
    1997 door het ITC is vastgesteld en is vermeld in de notulen van de veertiende
    vergadering van het ITC die op 19-20 februari 1997 is gehouden op grond van de
    Overeenkomst van La Jolla. Geen enkele Partij wijst al zijn gekwalificeerde vaartuigen
    samen een groter aantal DML's toe dan aan die Partij is toegewezen op grond van de
    secties I en III van deze bijlage. Geen enkele eerste toewijzing van DML's aan een
    vaartuig mag groter zijn dan de ADML, tenzij de prestaties van dat vaartuig op het vlak
    van de vermindering van de dolfijnsterfte, gemeten door de ITC aan de hand van
    gegevens over de voorgaande twee jaar, beter is dan de gemiddelde prestatie van de
    totale internationale vloot. Geen enkele eerste toewijzing van DML's aan een vaartuig
    mag groter zijn dan de ADML als, in het voorgaande jaar, door dat vaartuig een van de
    overtredingen is begaan die is vermeld in sectie III, punt 4, van deze bijlage,
    onverminderd de bepalingen die zijn vastgesteld krachtens dat punt.
(9) Als de totale dolfijnsterfte van de vloot van een Partij gelijk is aan of groter is dan het
    totaal van de DML's dat óp grond van deze bijlage aan die Partij is toegewezen, mogen
    alle vaartuigen die onder jurisdictie van die Partij vissen niet langer vissen op tonijn die
    voorkomt in combinatie met dolfijnen.
                                                                                                 h
 ---pagebreak--- (10)   Iedere Partij stelt de Directeur jaarlijks uiterlijk 1 februari in kennis van de eerste
       verdeling over zijn vloot van de aan hem toegewezen DML. Voordat de Directeur
       bedoelde kennisgeving heeft ontvangen, mag geen enkel vissersvaartuig beginnen met
       vissen op tonijn die voorkomt in combinatie met dolfijnen.
2.   GEBRUIK VAN       DML's
(1)    Vaartuigen waaraan een DML voor het hele jaar is toegewezen en die geen netten bij
       dolfijnen uitzetten vóór 1 april van dat jaar of waaraan een DML is toegewezen voor het
       tweede halfjaar en die per 31 december van dat jaar geen netten bij dolfijnen hebben
       uitgezet of vaartuigen waaraan een DML per visreis is toegewezen uit de RDML en die
       tijdens die visreis geen netten hebben uitgezet bij dolfijnen, verliezen, tenzij de
       inactiviteit het gevolg is geweest van overmacht of buitengewone omstandigheden die
       zijn erkend door het ITC, hun DML en mogen voor de rest van dat jaar geen netten
       uitzetten bij dolfijnen. Vaartuigen waarvan de DML gedurende twee opeenvolgende
      jaren om een van genoemde redenen vervallen is, komen niet in aanmerking voor een
       DML voor het daaropvolgende jaar.
(2)    Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst stelt het ITC in
       samenwerking met de wetenschappelijke staf van de IATTC een regeling op om het
       gebruik van de DML te meten ' teneinde ongefundeerde verzoeken voor DML's te
       voorkomen en doet het ook een aanbeveling om deze regeling aan te nemen. De
       aanbevolen regeling wordt voorgelegd aan de Vergadering van de Partijen.
3.   GEBRUIK VAN VERVALLEN OF ONGEBRUIKTE D M L ' S
(1)    Na 1 april worden de DML's die, gezien het bepaalde in sectie II, volgens de Directeur
       niet zullen worden gebruikt of die op grond van andere bepalingen zijn vervallen,
       overeenkomstig de bepalingen in deze sectie op nieuw over de Partijen verdeeld.
(2)    Op de eerste werkdag van de maand april worden de DML's voor een heel jaar die waren
       toegewezen aan vaartuigen die ze, volgens het bepaalde in sectie II, niet hebben gebruikt
       of waarvoor die DML's op grond van andere bepalingen zijn vervallen, door de
       Directeur opnieuw verdeeld over de Partijen volgens de formule die is vastgesteld op
       grond van sectie I, punt 5, nadat die formule eerst is aangepast zoals bepaald in de punten
       (a), (b) en (c) hierna. Dergelijke extra DML's mogen door de Partijen worden
       herverdeeld onder de gekwalificeerde vaartuigen onder hun jurisdictie met inachtneming
       van de limieten en bepalingen die zijn vermeld in de punten 3, 4, 5, 6 en 7 van deze
       sectie.
       (a)      Bij de nieuwe toewijzing worden geen vaartuigen in aanmerking genomen die op
                grond van het bepaalde in dit punt DML's hebben verloren of waarvoor DML's
                zijn vervallen en evenmin met vaartuigen die DML's voor het tweede halfjaar
                aanvragen na de uiterste termijn die is vermeld in sectie I, punt 1.
       (b)      Voordat wordt vastgesteld hoeveel DML's beschikbaar zijn voor herverdeling op
                grond van de bepalingen in deze sectie, wordt op het betrokken getal eventuele
                dolfijnsterfte in mindering gebracht die is veroorzaakt door vaartuigen waarvan
                de DML's zijn vervallen op grond van het bepaalde in sectie II, punt 1.
       (c)      Voordat de Directeur het aantal DML's vaststelt dat beschikbaar is voor
                herverdeling krachtens deze sectie, brengt hij een derde in mindering van de
                ADML die is berekend volgens sectie I, punt 5, met het oog op toewijzing
                                                                                                   31
 ---pagebreak---                  daarvan aan vaartuigen waarvoor een DML voor het tweede halfjaar is
                 aangevraagd voor de uiterste termijn die is vastgesteld op grond van sectie I,
                 punt l. De DML's voor het tweede halfjaar worden door de Directeur aan de
                 verschillende Partijen toegewezen in verhouding tot hun jurisdictie over de
                 vaartuigen waarvoor de bepalingen in dit punt (c) van toepassing zijn. De DML's
                 voor het tweede halfjaar die door de Partijen aan de vaartuigen onder hun
                 jurisdictie worden toegewezen, mogen niet groter zijn een derde van de ADML
                 die is berekend volgens sectie I, punt 5. De betrokken vaartuigen mogen geen
                 netten bij dolfijnen uitzetten vóór 1 juli van het betrokken jaar.
(3)     Partijen mogen de DML's van hun gekwalificeerde vaartuigen die voldoen aan de
        criteria die zijn vastgesteld in sectie I, punt 2, van deze bijlage naar boven of naar
        beneden aanpassen, op voorwaarde dat aan geen enkel vaartuig een aangepaste DML
        wordt toegewezen die meer dan 50 % groter is dan de oorspronkelijke DML, tenzij de
        prestatie van dat vaartuig wat betreft de vermindering van de dolfijnsterfte, zoals
        gemeten door het ITC, ligt boven 60 procent van de prestatie van de internationale vloot
        als totaal, zoals gemeten door het ITC aan de hand van gegevens over de voorgaande
       jaren. Partijen die dergelijke aanpassingen uitvoeren, stellen de Directeur daarvan
        uiterlijk in kennis op 1 mei; dergelijke aanpassingen mogen niet van toepassing worden
        vóór de kennisgeving aan de Directeur.
(4)     Partijen mogen de oorspronkelijke DML van een vaartuig niet opwaarts aanpassen als
        het ITC in de loop van het betrokken jaar of in het voorgaande jaar een van de volgende
        feiten heeft vastgesteld en de Partij met jurisdictie over dat vaartuig daarmee akkoord is
        gegaan :
        (a)      het vaartuig viste zonder waarnemer;
        (b)      het vaartuig heeft netten bij dolfijnen uitgezet zonder dat het een DML had;
        (c)      het vaartuig heeft netten bij dolfijnen uitgezet nadat het aan zijn DML is
                 gekomen;
        (d)      het vaartuig heeft bewust netten uitgezet bij een dolfijnbestand waarbij dat
                  verboden was;
        (e)       de kapitein, de bemanning of de scheepseigenaar hebben handelingen uitgevoerd
                  als beschreven in bijlage II, punt 6, (f), van deze Overeenkomst of daartoe
                  opdracht gegeven;
        (f)       het vaartuig heeft het nachtverbod op visserij overtreden, of
        (g)       het vaartuig heeft bij het vissen in de buurt van dolfijnen explosieven gebruikt.
Met betrekking tot de in (a), (b), (c), (d), (f) en (g) genoemde overtredingen wordt een Partij
geacht met de vaststelling van een overtreding akkoord te zijn gegaan, als hij niet binnen zes
maanden na signalering door het ITC van een mogelijke overtreding, daartegen bezwaar
aantekent bij het ITC. Met betrekking tot de in (e) bedoelde overtreding wordt een Partij geacht
akkoord te zijn gegaan met de betrokken vaststelling als niet binnen twaalf maanden na de
signalering bezwaar wordt gemaakt bij het ITC.
(5)     Vaartuigen kunnen alleen in aanmerking komen voor een bijkomende toewijzing van
        DML als zij gedurende het hele jaar het vereiste vistuig en de vereiste uitrusting voor
        dolfijnvriendelijk vissen aan boord hebben; ook mag geen bijkomende toewijzing
        plaatsvinden aan vaartuigen die hun oorspronkelijke DML vóór 1 april hebben
 ---pagebreak---       overschreden, tenzij als gevolg van overmacht of buitengewone omstandigheden die door
      de Vergadering van de Partijen in overleg met het ITC zijn erkend.
(6)   Voor vaartuigen die hun DML, eventueel aangepast volgens deze bijlage, in een bepaald
     jaar overschrijden, wordt die overschrijding, verhoogd met 50 % en tenzij het ITC een
      andere aanbeveling doet, op de wijze voorgeschreven door het ITC in de volgende jaren
      in mindering gebracht op de DML's die aan dat vaartuig worden toegewezen door de
      Partij onder jurisdictie waarvan het vaartuig vist.
      Als een vaartuig zijn DML, eventueel aangepast volgens deze bijlage, bereikt of
(7)
      overschrijdt, moet de visserij op tonijn die voorkomt in combinatie met dolfijnen
      onmiddellijk worden beëindigd.
4.  UITVOERING
(1)  Partijen zorgen ervoor dat bij de uitvoering van de DML-regeling vastgesteld in deze
     bijlage, de in bijlage III bedoelde dolfijnsterftemaxima per bestand per jaar niet worden
     overschreden.
(2)  In geval van ongebruikelijke of buitengewone omstandigheden die in deze bijlage niet
     zijn voorzien nemen Partijen, volgens de aanbevelingen van het ITC, in
     overeenstemming met de bepalingen van deze bijlage de nodige maatregelen om de
     DML-regeling uit te voeren.
(3)  Als in een jaar de sterfte een volgens het ITC significant niveau overschrijdt, zal het de
     Partijen aanbevelen een vergadering te houden om de oorzaken daarvan te onderzoeken
     en te bepalen, en opties aan te geven om die oorzaken aan te pakken.
                                           BIJLAGE V
                         WETENSCHAPPELIJKE ADVIESCOMMISSIE
(1)   Partijen behouden de Wetenschappelijke Adviescommissie van technische specialisten
      die is opgericht bij de Overeenkomst van La Jolla, zodat deze de Directeur kan bijstaan
      in aangelegenheden betreffende onderzoek
      (a)      om de huidige techniek op het vlak van de ringzegen zo te wijzigen dat de kans
               op dolfijnsterfte als gevolg daarvan afneemt, en
      (b)      naar andere methoden om volgroeide geelvintonijn te vangen.
(2)   De Adviescommissie heeft de volgende taken en verantwoordelijkheden:
      (a)      zij dient minstens één keer per jaar te vergaderen;
      (b)      zij dient plannen, voorstellen en onderzoekprogramma's van de IATTC te
               toetsen aan de in punt 1 vermelde doelstellingen;
      (c)      zij dient de Directeur te adviseren over de opzet, stimulering en oriëntatie van
               onderzoek in het perspectief van de in punt 1 vermelde doelstellingen, en
                                                                                                £V
 ---pagebreak---     (d)     zij dient de Directeur bij te staan bij het vinden van bronnen voor de financiering
            van dergelijk onderzoek.
(3) De Adviescommissie bestaat uit hoogstens tien leden, van wie hoogstens twee uit
    eenzelfde land, die worden gekozen uit internationale kringen van wetenschapsmensen,
    vistuigdeskundigen, visserij- en milieudeskundigen. De leden worden door de Directeur
    voorgedragen op grond van hun technische deskundigheid en hun individuele benoerhing
    dient door de Partijen te worden goedgekeurd.
                                        BIJLAGE VI
                NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE ADVIESCOMMISSIES
(1) De Nationale Wetenschappelijke Adviescommissies (NATS AC's), die worden opgericht
    overeenkomstig artikel XI van deze Overeenkomst hebben onder andere de volgende
    taken :
    (a)     zij ontvangen en toetsen relevante gegevens, inclusief gegevens die door de
            nationale autoriteiten aan de Directeur worden verstrekt;
    (b)     zij brengen advies uit en doen hun regeringen aanbevelingen voor maatregelen
            en acties die zouden moeten worden uitgevoerd voor de instandhouding en het
            beheer van de levende rijkdommen van de zee in het Overeenkomstgebied;
    (c)     zij doen hun regeringen aanbevelingen met betrekking tot de onderzoekbehoefte,
            onder andere met betrekking tot ecosystemen, de effecten van klimatologische
            factoren, milieufactoren en sociaal-economische factoren, de effecten van de
            visserij, en ook met betrekking tot maatregelen als bedoeld in deze
            Overeenkomst, zoals vangstmethoden en visserijpraktijk, technologisch
            onderzoek inzake vistuig, waaronder de ontwikkeling en het gebruik van
            selectief, milieuvriendelijk en kostenefficiënt vistuig, alsmede met betrekking tot
            de coördinatie en de stimulering van dergelijk onderzoek;
    (d)     zij voeren tegen 1998 of zo spoedig mogelijk daarna wetenschappelijke
            onderzoeken en evaluaties uit oVer de vooruitgang wat betreft de doelstelling om
            in het jaar 2001 per jaar per dol fijnbestand een sterfte van niet meer dan
            0,1 % N m m te bereiken en zij doen hun regeringen passende aanbevelingen
            inzake deze onderzoekingen en evaluaties, en verrichten aanvullende evaluaties
            in het jaar 2001 in overeenstemming met deze Overeenkomst;
     (e)    zij zorgen voor regelmatige, tijdige en volledige uitwisseling van gegevens
            tussen de Partijen en henzelf over de vangst van tonijn en in combinatie daarmee
            voorkomende soorten, en over de bijvangst, met inbegrip van gegevens over
            dolfijnsterfte, met het oog op de opstelling van aanbevelingen aan hun
            regeringen over instandhoudings- en beheersmaatregelen, alsmede
            aanbevelingen voor rechtshandhaving en wetenschappelijk onderzoek, zonder bij
            een en ander de vertrouwelijkheid van bedrijfsgegevens te schenden;
     (f)    zij overleggen zo nodig met andere deskundigen teneinde zoveel mogelijk
            informatie te verzamelen die nuttig zou kunnen zijn in het perspectief van de
            doelstellingen van deze Overeenkomst, en
                                                                                                U
 ---pagebreak---     (g)     zij verrichten alle andere taken die hun respectieve regeringen hen
            toevertrouwen.
(2) Verslagen van de NATSAC's, ook van hun samenwerkingsvergaderingen, worden op
    zodanige manier beschikbaar gesteld voor de Partijen en het publiek dat geen afbreuk
    wordt gedaan aan de vertrouwelijkheidsbepalingen.
(3) De Directeur mag, naast de vergaderingen op grond van artikel XI, punt 3, vergaderingen
    bijeenroepen om het overleg tussen de NATSAC's te vergemakkelijken.
(4) De vergaderingen van de NATSAC's zijn bedoeld voor :
    (a)   - het uitwisselen van informatie;
    (b)     de toetsing van IATTC-onderzoek aan de doelstellingen van deze Overeenkomst,
            en
    (c)     het formuleren van aanbevelingen aan de Directeur over het toekomstige
            onderzoekprogramma voor de realisatie van de doelstellingen van deze
            Overeenkomst.
(5) De NATSAC-leden van een Partij die deelnemen aan een vergadering worden
    aangewezen door die Partij.
                                      BIJLAGE VII
                         INTERNATIONAAL TOEZICHTCOMITÉ
(1) De taken van het Internationale Toezichtcomité (ITC) bedoeld in artikel XII van deze
    Overeenkomst zijn :
    (a)     het ITC stelt jaarlijks een lijst op van vaartuigen die gekwalificeerd zijn voor
            DML, zoals overeengekomen in bijlage IV,;
    (b)     het ITC analyseert de aan hem uitgebrachte verslagen over alle visreizen voor
            tonijnvisserij van vaartuigen die onder deze Overeenkomst vallen;
    (c)     het ITC stelt, aan de hand van de lijst van mogelijke overtredingen die is
            vastgesteld door de Vergadering van de Partijen, mogelijke overtredingen vast;
    (d)     het ITC stelt de betrokken Partij, via de Directeur, in kennis van mogelijke
            overtredingen door vaartuigen die zijn vlag voeren of onder zijn jurisdictie vissen
            en het ontvangt informatie van die Partij over de genomen maatregelen;
    (e)     het ITC houdt bijgewerkte informatie bij over de maatregelen van de Partijen wat
            betreft adequate opleiding voor kapiteins van vissersvaartuigen en tevens een
            lijst van die kapiteins van vissersvaartuigen waarvoor, aan de hand van
            informatie die door elk van de Partijen is verstrekt, is geconstateerd dat zij
            voldoen aan vastgestelde eisen inzake de uitoefening van de visserij;
    (f)     het ITC doet de Vergadering van de Partijen aanbevelingen voor maatregelen om
            de doelstellingen van deze Overeenkomst te bereiken, met name inzake het
            gebruik van vistuig, uitrusting en vangstmethoden, rekening houdende met de
                                                                                                n
 ---pagebreak---             verbeteringen in de techniek, en ook voor de vaststelling van passende
            stimulansen daartoe voor kapiteins en bemanning;
    (g)     het ITC brengt aan de Vergadering van de Partijen een jaarverslag uit over die
            aspecten van de visserijactiviteit van de vloot die betrekking hebben op de
            uitvoering van deze Overeenkomst, met inbegrip van een beknopt overzicht van
            vastgestelde mogelijke overtredingen en de naar aanleiding daarvan door de
            Partijen genomen maatregelen;
    (h)     het ITC doet de Partijen aanbevelingen om de incidentele dolfijnsterfte bij de
            visserij in het Overeenkomstgebied geleidelijk te verminderen en
    (i)     het ITC vervult alle andere taken die hem door de Vergadering van de Partijen
            zijn opgedragen.
(2) Het ITC bestaat uit vertegenwoordigers van de Partijen (gouvernementele leden), drie
    vertegenwoordigers van niet-gouvemementele milieuorganisaties met erkende ervaring
    in aangelegenheden betreffende deze Overeenkomst en een kantoor op het grondgebied
    van een Partij, en drie vertegenwoordigers van de tonijnvisserij die onder jurisdictie van
    een Partij actief is in het Overeenkomstgebied ("niet-gouvemementele leden").
(3) De niet-gouvernementele leden worden gekozen voor een termijn van twee jaar vanaf de
    eerste vergadering van het ITC onmiddellijk na hun verkiezing.
(4) De niet-gouvernementele leden worden gekozen via de volgende procedure :
    (a)     Vanaf 60 dagen vóór het verstrijken van de ambtstermijn van een
            niet-gouvemementeel lid mogen de betrokken niet-gouvemementele organisaties
            kandidaatstellingen bij de Directeur indienen. Elke kandidaatstelling dient
            vergezeld te gaan van een curriculum vitae. De zittende niet-gouvemementele
            leden mogen voor een nieuwe ambtstermijn worden benoemd.
    (b)     Nadat de kandidaatstellingen zijn ontvangen, stelt de Directeur de Partijen
            daarvan binnen tien dagen schriftelijk in kennis. Partijen dienen hun stem aan de
            Directeur te doen toekomen binnen 20 dagen nadat hij hun de
            kandidaatstellingen heeft toegezonden. Bij deze verkiezing zijn de drie
            kandidaten van iedere niet-gouvemementele sector gekozen die de meeste
            stemmen hebben; de kandidaat die op drie na het hoogste aantal stemmen krijgt,
            wordt aangewezen als plaatsvervangend lid. Bij een gelijk aantal stemmen
             verzoekt de Directeur de Partijen opnieuw te stemmen om te bepalen wie is
            gekozen als lid en wie als plaatsvervangend lid.
    (c)      Als de zetel van een niet-gouvemementeel lid permanent vacant wordt wegens
             overlijden, ontslagname of afwezigheid bij drie opeenvolgende vergaderingen
             van het ITC, neemt de waarnemer de betrokken zetel in voor de resterende duur
             van de ambtstermijn. De kandidaat met op vier na het hoogste aantal stemmen
             bij de in (a) en (b) bedoelde verkiezingen, wordt aangewezen als
             plaatsvervangend lid. Bij verdere vacatures stelt de Directeur de betrokken niet-
             gouvemementele organisaties op de hoogte zodat nieuwe kandidaten kunnen
             worden voorgesteld voor een verkiezing overeenkomstig het bepaalde in (a) en
             (b).
     (d)     Plaatsvervangers mogen de vergaderingen van het ITC bijwonen, maar hebben
             niet het recht het woord te voeren als alle leden voor zijn/haar sector aanwezig
             zijn.
                                                                                               * *
 ---pagebreak--- (5)    Het ITC houdt minstens drie vergaderingen per jaar, waarvan bij voorkeur één tegelijk
       met de gewone vergadering van de Partijen.
(6)    Het ITC kan op verzoek van minstens twee Partijen en op voorwaarde dat de
       meerderheid van de Partijen dit verzoek steunt, bijkomende vergaderingen bijeenroepen.
(7)    De vergaderingen van het ITC worden voorgezeten door een voorzitter die aan het begin
       van elke vergadering wordt gekozen door de gouvernementele leden en die beslist over
      • punten van orde. Alle leden hebben het recht te vragen dat beslissingen van de voorzitter
       worden genomen zoals bepaald in punt 9 van deze bijlage.
(8)    De vergaderingen worden gehouden in het Spaans en het Engels, en ook de documenten
       van het ITC worden in beide talen voorgelegd.
(9)    De besluiten tijdens de vergaderingen van het ITC worden door de gouvernementele
       leden bij consensus vastgesteld.
( 10)  Voor het bijwonen van ITC-vergaderingen gelden de volgende criteria :
       (a)       Er gelden geen beperkingen voor het aantal personen in de delegatie van een
                 Partij bij een ITC-vergadering.
       (b)       Staten die lid zijn van de IATTC of Partijen die deze Overeenkomst hebben
                 ondertekend, mogen zich laten vertegenwoordigen door een waarnemer.
       (c)       Staten die geen lid zijn van de IATTC en Staten of regionale organisaties voor
                 economische integratie die deze Overeenkomst niet hebben ondertekend, mogen,
                 mits kennisgeving vooraf aan de gouvernementele leden van het ITC en tenzij
                 één van die leden schriftelijk bezwaar aantekent, zich laten vertegenwoordigen
                 door een waarnemer.
       (d)       De Directeur kan, mits kennisgeving vooraf aan de leden van het ITC en tenzij
                 een gouvernementeel lid schriftelijk bezwaar aantekent, vertegenwoordigers van
                 intergouvernementele organisaties uitnodigen als waarnemer aan een vergadering
                 deel te nemen.
       (e)       De Directeur maakt in de sub c en d bedoelde gevallen niet bekend welke Partij
                 bezwaar heeft gemaakt.
       (0        Een waarnemersdelegatie mag ten hoogste bestaan uit twee afgevaardigden,
                 tenzij tweederde van de gouvernementele leden van het ITC akkoord is gegaan
                 met een groter aantal.
(11)    In urgente gevallen en onverminderd het bepaalde in punt 9 van deze bijlage kan het ITC
        schriftelijk besluiten via stemming van de gouvernementele leden volgens de hierna
        vermelde procedure:
        (a)      het voorstel en alle relevante documentatie worden minstens 14 dagen voor de
                 voorgestelde datum van inwerkingtreding van het besluit, de actie of de
                 maatregel op schrift toegezonden aan alle leden van het ITC; de stemmen over
                 het voorstel moeten uiterlijk zeven dagen voor de voorgestelde datum van
                 inwerkingtreding aan de Directeur worden toegezonden;
                                                                                                  1%
 ---pagebreak---      (b)     het voorstel wordt als urgent beschouwd, tenzij de meerderheid van de
             gouvernementele leden schriftelijk bezwaar maakt; het voorstel wordt aanvaard,
             tenzij een gouvernementeel lid schriftelijk bezwaar maakt;
     (c)     de Directeur zorgt voor toezending van de het voorstel en de bijbehorende
             documentatie, ontvangt en telt de stemmen en stelt de leden van het ITC op de
             hoogte van de uitslag van de stemming zodra de stemming gesloten is.
(12) De Directeur vervult de functie van Secretaris, dat wil zeggen
     (a)     hij assisteert bij het bijeenroepen en de organisatie van vergaderingen van het
             ITC
     (b)     hij zorgt voor de presentatie van de gegevens die het ITC nodig heeft om zijn
             taken uit te voeren en verantwoordelijkheden na te komen, inclusief het opstellen
             van formulieren voor ITC-waamemers en formulieren voor gegevens over de
             activiteit van de vissersvaartuigen, de dolfijnsterfte en de aanwezigheid, de staat
             en het gebruik van uitrusting en vistuig voor dolfijnvriendelijke visserij;
     (c)     hij notuleert alle vergaderingen en stelt ontwerpen op voor bijzondere verslagen
             en andere documenten in verband met de werkzaamheden van het ITC;
     (d)     hij verstrekt iedere Partij, ter beoordeling door die Parij, aanbevelingen en
             gegevens over mogelijke overtredingen door vaartuigen onder zijn jurisdictie die
             het ITC heeft geconstateerd;
     (e)     hij verstrekt het ITC de gegevens die hij van Partijen heeft ontvangen over de
             maatregelen die zijn genomen naar aanleiding van door het ITC geconstateerde
             mogelijke overtredingen;
     (f)     hij publiceert het jaarverslag van het ITC en zorgt voor publicatie daarvan
             volgens de instructies van de Vergadering van de Partijen;
     (g)     hij presenteert aan de leden van het IRP de in punt 1 (e) van deze bijlage
             bedoelde informatie die hij van de Partijen heeft ontvangen, en
     (h)     hij voert andere hem door de Partijen opgedragen taken uit die nodig zijn in
             verband met de functies van het ITC.
(13) De procedureregels van het ITC kunnen worden gewijzigd door de Vergadering van de
     Partijen. Het ITC kan aanbevelingen doen voor wijzigingen.
(14) De leden van het ITC en alle andere deelnemers die uitgenodigd zijn om ITC-
     vergaderingen als waarnemer bij te wonen, behandelen alle tijdens zo'n vergadering
     verstrekte informatie volgens de vertrouwelijkheidsregels die zijn vermeld in artikel
     XVIII van deze Overeenkomst.
                                        BIJLAGE   VIII
                            EISEN VOOR VISSERSVAARTUIGEN
(1)  In deze bijlage wordt verstaan onder:
                                                                                                 Jtf
 ---pagebreak---         (a)     "Strip" een deel van het net met een hoogte van ongeveer 6 vadem;
        (b)     "backdown" (plotseling vieren tijdens het binnenhalen van de vangst van de
                ringzegen): de procedure om gevangen dolfijnen te laten ontsnappen door de
                motor(en) van het vaartuig tijdens het halen van het net in de achteruit te zetten
                waardoor in het nog resterende net in het water een sleuf ontstaat en de
                drijverspees op het hoogste punt van de sleuf onder water raakt;
        (c)     "bunch": gebundeld stuk drijverspees;
        (d)   ' "sack-up" (zakken): het onderdeel van het vissen met de ringzegen waarbij de
                gevangen vis door het sluiten met de sluitlijn als in een zak samengedreven
                wordt naar de oppervlakte van het water voor lading aan boord van het
                vissersvaartuig.
(2)     Eisen inzake vistuig en uitrusting voor dolfijnvriendelijk vissen
Vaartuigen met een laadvermogen van meer dan 363 metrieke ton (400 short tons) die vissen in
het Overeenkomstgebied moeten aan de volgende eisen voldoen:
        (a)     ze moeten beschikken over een ringzegen met een dolfijnveilig netpaneel (DSP)
                met de volgende kenmerken:
                   i.     Het DSP dient een lengte te hebben van minstens 180 vadem (gemeten
                          voor de plaatsing), tenzij het net hoger is dan 18 strips, in welk geval de
                          lengte van het DSP 10 vadem dient te bedragen per strip. Het DSP
                          moet zo worden geplaatst dat het loopt langs de backdownsleuf lartgs
                          de drijverspees, vanaf de laatste bundel van de drijverspees bij de boeg
                          enerzijds tot minstens tweederde van de afstand van het hoogste punt
                          van de backdownsleuf tot het punt waar het net is bevestigd aan de
                          achterzijde van het schip anderzijds. Het DSP bestaat uit kleinmazig
                          netwerk waarvan de gestrekte mazen niet groter zijn dan 1 1/4 inch (3,2
                          cm). Het DSP heeft vanaf de drijverspees een hoogte van minstens
                          twee strips;.
                   ii.    aan elk uiteinde van het DSP wordt een duidelijk zichtbaar baken
                          bevestigd;
                   iii.   de ruimte tussen de drijvers of de drijverspees en het kleinmazige net
                          mag niet groter zijn dan 1 3/8 inch (3,5 cm).
        (b)     ze dienen minstens over drie operationele speedboten te beschikken. Deze boten
                moeten uitgerust zijn met breidels of palen en sleeplijnen.
        (c)     ze moeten beschikken over een operationeel raft voor het waarnemen en redden
                van dolfijnen.
        (d)     ze beschikken over minstens              twee   operationele     duikmaskers     voor
                onderwaterobservatie, en
        (e)     ze beschikken over een schijnwerper met een sterkte van minstens
                140 000 lumen.
                                                                                                      3o
 ---pagebreak--- (3)      Eisen inzake bescherming en vrijlaten van dolfijnen, en verbodsbepalingen
Vaartuigen met een laadvermogen van meer dan 363 metrieke ton (400 short tons) die vissen in
het Overeenkomstgebied moeten zich houden aan de volgende bepalingen :
         (a)     Ze moeten telkens wanneer bij een visserij actie (set) dolfijnen worden gevangen
                 de "backdown"-procedure uitvoeren totdat ze op die manier niet langer levende
                 dolfijnen uit het net kunnen laten ontsnappen; tijdens de "backdown"-procedures
                 wordt minstens één bemanningslid ingezet om de dolfijnen te helpen ontsnappen.
         (b)     Ze moeten na de "backdown"-procedure blijven proberen om nog in het net
                 aanwezige levende dolfijnen te laten ontsnappen voordat wordt begonnen met het
                 sluiten van de ringzegen (sack-up).
         (c)     Ze mogen geen levende dolfijnen insluiten of met een schepnet uit de ringzegen
                 halen.
         (d)     Ze moeten vermijden dat dolfijnen die bij hun visserijactiviteit zijn gevangen,
                 worden verwond of gedood.
         (e)     Ze moeten ervoor zorgen dat ze niet later met de "backdown"-procedure klaar
                 zijn dan 30 minuten na zonsondergang als bepaald door een nauwkeurige en
                 betrouwbare bron die door de partijen is erkend. Een visserijactie met de
                 ringzegen (set) waarvoor niet aan deze eis wordt voldaan, wordt nachtvisserij
                 genoemd.
         (f)     Ze mogen tijdens de visserijactiviteit waarbij dolfijnen betrokken kunnen zijn
                 geen explosieven gebruiken (onderwatervuurpijlen worden niet als explosieven
                 beschouwd).
         (g)     Ze mogen niet langer netten bij dolfijnen uitzetten als hun DML is bereikt.
         (h)     Ze mogen niet opzettelijk netten bij dolfijnen uitzetten als ze geen DML hebben.
         (i)     Ze moeten regelmatig, volgens de criteria van het ITC en om ervoor te zorgen
                 dat tijdens de "backdown"-procedure het paneel voor dolfijnvriendelijk vissen
                 zich op de juiste positie bevindt, de onderlinge posities van de netdelen
                 verifiëren.
Er wordt nadrukkelijk op gewezen dat bij naleving van bovenvermelde eisen de persoonlijke
veiligheid van de bemanningsleden niet in gevaar mag komen.
(4)       Uitzonderingen
De eisen van punt 2 van deze bijlage en de verplichting om de in punt 3 van deze bijlage
genoemde "backdown"-procedure uit te voeren, gelden niet voor vaartuigen zonder DML, tenzij
de Partij onder jurisdictie waarvan dat vaartuig vist, anders bepaalt.
 Als in bovenstaande alinea bedoelde vaartuigen onbedoeld dolfijnen vangen, dienen zij met alle
middelen waarover zij beschikken, inclusief het beëindigen van hun visserijactiviteit van dat
moment, te proberen de dolfijnen te laten ontsnappen, daarbij rekening houdende met de in
punt 3 van deze bijlage vermelde eisen.
 (5)      Behandeling van de waarnemers
                                                                                                  *1
 ---pagebreak--- Kapiteins, bemanningsleden en alle ander personeel, dienen zich te houden aan hun
verantwoordelijkheden, zoals vermeld in bijlage II, punt 6, in geval van aanwezigheid van
waarnemers aan boord van hun vaartuig.
(6)      Vaartuigen kleiner dan 363 metrieke ton (400 short tons)
Vaartuigen met een laadvermogen van 363 metrieke ton (400 short tons) of minder mogen niet
opzettelijk netten uitzetten bij dolfijnen.
                                            BIJLAGE IX
       PUNTEN VAN EEN TOEZICHT- EN CONTROLEPROGRAMMA BETREFFENDE DE
                                           TONIJNVANGST
(1)     Op grond van artikel V, lid 1, (0, stellen de Partijen een programma op om, aan de hand
        van onderstaande punten, te zorgen voor toezicht en controle op de hoeveelheden tonijn
        die in het Overeenkomstgebied worden gevangen :
        (a)      gewichtsberekeningen voor toezicht op de gevangen, aangevoerde, verwerkte en
                 uitgevoerde hoeveelheden tonijn;
        (b)      bijkomende maatregelen voor meer toezicht door waarnemers, inclusief
                 vaststelling van criteria voor opleiding en voor verbetering van de
                 vakbekwaamheid en de procedures voor toezicht en verslaggeving;
        (c)      de aanduiding van de plaats waar de visruimen zich bevinden, procedures voor
                 verzegeling van de visruimen en voor toezicht en certificering boven- en
                 benedendeks of andere even doeltreffende methoden;
        (d)      registratie, ontvangst en opslag in een databank van radio- en faxberichten van
                 vaartuigen met informatie die verband houdt met toezicht en controle op de
                 betrokken tonijn;
        (e)      controle en toezicht aan de wal op de betrokken tonijn vanaf het vissen, het
                 overladen tot de verwerking in blik aan de hand van de verslagen die worden
                 uitgebracht in het kader van het waarnemersprogramma;
        (f)      periodieke systeemcontroles en controles ter plaatse met betrekking tot gevangen
                 en aangelande tonijn en verwerkte producten van tonijn, en
        (g)      tijdige toegang tot relevante gegevens.
(2)     Dit programma wordt door de Partijen uitgevoerd op hun grondgebied op vaartuigen die
        onder hun jurisdictie vallen en verder in de zeegebieden die onder hun soevereiniteit
        vallen of waarover zij soevereine rechten en jurisdictie uitoefenen.
                                                                                                  51
 ---pagebreak---                                          BIJLAGE X
    RICHTLIJNEN EN CRITERIA VOOR DE DEELNEMING VAN WAARNEMERS AAN DE
                             VERGADERING VAN DE PARTIJEN
(1)   De intergouvernementele organisaties waarvan de werkzaamheden relevant zijn voor de
      uitvoering van deze Overeenkomst, alsmede niet-Partijen waarvan de deelneming aan de
      vergadering de uitvoering van deze Overeenkomst kan bevorderen, worden door de
      Directeur uitgenodigd voor de Vergadering van de Partijen die wordt bijeengeroepen op
      grond van artikel VIII.
(2)   Niet-gouvemementele organisaties (NGO's) met erkende ervaring in aangelegenheden
      op het vlak van deze Overeenkomst, komen in aanmerking om als waarnemer deel te
      nemen aan alle vergaderingen van de Partijen die krachtens artikel VIII worden
      bijeengeroepen, behalve bestuursvergaderingen of vergaderingen van hoofden van
      delegaties.
(3)   NGO's die als waarnemer wensen deel te nemen aan een Vergadering van de Partijen
      dienen de Directeur daarvan minstens 50 dagen vóór de betrokken vergadering in kennis
      te stellen. De Directeur stelt de Partijen minstens 45 dagen vóór de begindatum van de
      vergadering in kennis van de namen van de betrokken NGO's.
(4)   Als een Vergadering van de Partijnen wordt gehouden binnen 50 dagen na het
      uitschrijven ervan, stelt de Directeur zich flexibeler op wat betreft het tijdstip van de
      verzending van de uitnodigingen.
(5)   NGO's die als waarnemer aan een vergadering wensen deel te nemen, kunnen dat tenzij
      een meerderheid van de Partijen minstens 30 dagen vóór de begindatum van de
      betrokken vergadering schriftelijk formeel bezwaar maakt.
(6)   Toegelaten waarnemers :
      (a)      mogen vergaderingen bijwonen, behoudens het bepaalde in punt 2 van deze
               bijlage, maar mogen niet stemmen;
      (b)      mogen tijdens de vergadering mondelinge verklaringen afleggen als zij daartoe
               door de voorzitter uitgenodigd worden;
      (c)      mogen, mits toestemming van de voorzitter, documenten in de vergadering
               uitdelen en
      (d)      mogen andere passende door de voorzitter goedgekeurde activiteiten uitvoeren.
(7)   De Directeur mag NGO-waarnemers vragen een redelijke bijdrage te betalen en de
      kosten die het gevolg zijn van hun deelneming aan de vergadering (bijvoorbeeld kosten
      van kopiëren) voor hun rekening te nemen. *
(8)   Alle waarnemers die toegelaten zijn tot een Vergadering van de Partijen wordt dezelfde
      algemeen voor de Partijen beschikbare documentatie toegezonden of op een andere
      manier verschaft, behalve documentatie met vertrouwelijke bedrijfsgegevens.
(9)   Alle tot een Vergadering van de Partijen toegelaten waarnemers dienen zich te houden
      aan alle regels en procedures die gelden voor de andere deelnemers aan de Vergadering.
                                                                                                33
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                  ISSN 0254-1513
                                                           COM(98) 787 def.
                                       DOCUMENTEN
NL                                                            03 11 06 14
                                   Catalogusnummer : CB-CO-98-793-NL-C
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                                                                - 1