CELEX: 32012D0653
Language: fi
Date: 2012-07-16 00:00:00
Title: 2012/653/EU: Neuvoston päätös, annettu 16 päivänä heinäkuuta 2012 , Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta

23.10.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 293/4
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   annettu 16 päivänä heinäkuuta 2012,
   Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta ja sen väliaikaisesta soveltamisesta
   (2012/653/EU)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan yhdessä 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
   ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto hyväksyi 28 päivänä kesäkuuta 2007 asetuksen (EY) N:o 753/2007 (1) Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisen kalastuskumppanuussopimuksen (2), jäljempänä ’sopimus’, tekemisestä. Sopimukseen on liitetty siinä määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskeva pöytäkirja (3), jäljempänä ’nykyinen pöytäkirja’. Nykyisen pöytäkirjan voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2012.
            
         
               (2)
            
            
               Unioni on neuvotellut Tanskan hallituksen ja Grönlannin hallituksen kanssa sopimukseen kuuluvan, kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevan uuden pöytäkirjan, jäljempänä ’pöytäkirja’.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvottelujen päätteeksi uusi pöytäkirja parafoitiin 3 päivänä helmikuuta 2012.
            
         
               (4)
            
            
               EU:n alusten kalastustoiminnan jatkumisen varmistamiseksi pöytäkirjan 12 artiklassa määrätään pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta 1 päivästä tammikuuta 2013 alkaen.
            
         
               (5)
            
            
               Pöytäkirja olisi allekirjoitettava,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Annetaan valtuutus allekirjoittaa Euroopan yhteisön sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta tehty pöytäkirja, jäljempänä ’pöytäkirja’, unionin puolesta sillä varauksella, että mainitun pöytäkirjan tekeminen saatetaan päätökseen.
   Pöytäkirjan teksti on liitetty tähän päätökseen.
   2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa pöytäkirja unionin puolesta.
   3 artikla
   Pöytäkirjaa sovelletaan sen tekemistä varten tarvittavien menettelyjen päätökseen saattamiseen asti väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2013.
   4 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
   
      Tehty Brysselissä 16 päivänä heinäkuuta 2012.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         S. ALETRARIS
      
   
   
      (1)  EUVL L 172, 30.6.2007, s. 1.
   
      (2)  EUVL L 172, 30.6.2007, s. 4.
   
      (3)  EUVL L 172, 30.6.2007, s. 9.
    ---documentbreak--- 
   
               23.10.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 293/5
            
         PÖYTÄKIRJA
   Euroopan yhteisön (1) sekä Tanskan hallituksen ja Grönlannin maakuntahallituksen (2) välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta
   1 artikla
   Soveltamiskausi ja kalastusmahdollisuudet
   1.   Grönlannin viranomaiset antavat EU:n kalastusaluksille luvan kalastaa tämän artiklan 5 kohdassa ja 2 kohdan mukaisesti vahvistettujen kalastusmahdollisuuksien rajoissa kolmen vuoden ajan 1 päivästä tammikuuta 2013.
   Tämän artiklan 5 kohdassa määrättyjä kalastusmahdollisuuksien tasoja voidaan tarkistaa sekakomiteassa. Kun tämän artiklan 5 kohdassa määrättyjä kalastusmahdollisuuksien tasoja tarkistetaan sekakomiteassa, Grönlannin on ilmoitettava EU:lle Grönlannin talousvyöhykkeellä myönnetyt kalastusmahdollisuudet.
   2.   Sekakomitea sopii viimeistään 1 päivänä joulukuuta vuonna 2013 ja siitä alkaen viimeistään kunkin vuoden 1 päivänä joulukuuta tämän artiklan 5 kohdassa lueteltujen lajien seuraavan vuoden kalastusmahdollisuuksista ottaen huomioon käytettävissä olevat tieteelliset lausunnot, ennalta varautumisen lähestymistavan, kalastusalan tarpeet ja erityisesti tämän artiklan 7 kohdassa vahvistetut määrät.
   Jos sekakomitean vahvistamat kalastusmahdollisuudet ovat tämän artiklan 5 kohdassa vahvistettua tasoa pienemmät, Grönlanti hyvittää tämän EU:lle myöntämällä sille seuraaviksi vuosiksi vastaavia kalastusmahdollisuuksia tai kyseiseksi vuodeksi muita kalastusmahdollisuuksia.
   Jos osapuolet eivät sovi hyvityksistä, tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja taloudellisia järjestelyjä, arvon laskemiseen käytettävät muuttujat mukaan luettuina, mukautetaan samassa suhteessa.
   3.   Itä-Grönlannin pohjankatkarapukiintiö voidaan pyytää Länsi-Grönlannin alueella, jos Grönlannin ja Euroopan unionin laivanvarustajien välisiä kiintiöiden siirtoja koskevat järjestelyt on vahvistettu yrityskohtaisesti. Grönlannin viranomaiset sitoutuvat helpottamaan tällaisia järjestelyjä Euroopan komission asiaan liittyvien jäsenvaltioiden puolesta esittämästä pyynnöstä. Itä-Grönlannista Länsi-Grönlannin alueille siirrettävä vuotuinen enimmäiskiintiö on 2 000 tonnia. EU:n alusten kalastustoimintaa koskevat samat edellytykset, jotka on vahvistettu grönlantilaiselle laivanvarustajalle myönnetyssä kalastusluvassa, jollei liitteessä olevan I luvun määräyksistä muuta johdu.
   4.   Grönlannin on tarjottava EU:lle lisäkalastusmahdollisuuksia. Jos EU hyväksyy tällaisen tarjouksen joko kokonaan tai osittain, 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan samassa suhteessa. EU:n on annettava Grönlannille vastaus viimeistään kuuden viikon kuluttua tarjouksen vastaanottamisesta. Jos EU:n viranomaiset hylkäävät tarjouksen tai eivät vastaa siihen kuuden viikon kuluessa, Grönlannin viranomaiset ovat vapaita tarjoamaan lisäkalastusmahdollisuuksia muille osapuolille.
   5.   Grönlannin myöntämät alustavat kalastusmahdollisuudet (tonnia):
   
               Kannat
            
            
               2013
            
            
               2014
            
            
               2015
            
         
               Turska ICES-suuralueella XIV ja NAFO-suuralueella 1 (3)
               
            
            
               2 200
            
            
               2 200
            
            
               2 200
            
         
               Punasimppu (pelaginen laji) ICES-suuralueilla XIV ja V sekä NAFO-suuralueella 1F (4)
               
            
            
               3 000
            
            
               3 000
            
            
               3 000
            
         
               Punasimppu (pohjakalalaji) ICES-suuralueilla XIV ja V sekä NAFO-suuralueella 1F (5)
               
            
            
               2 000
            
            
               2 000
            
            
               2 000
            
         
               Grönlanninpallas NAFO-suuralueella 1 – etelään linjasta 68° N
            
            
               2 500
            
            
               2 500
            
            
               2 500
            
         
               Grönlanninpallas ICES-suuralueilla XIV ja V (6)
               
            
            
               4 315
            
            
               4 315
            
            
               4 315
            
         
               Pohjankatkarapu NAFO-suuralueella 1
            
            
               3 400
            
            
               3 400
            
            
               3 400
            
         
               Pohjankatkarapu ICES-suuralueilla XIV ja V
            
            
               7 500
            
            
               7 500
            
            
               7 500
            
         
               Ruijanpallas NAFO-suuralueella 1
            
            
               200
            
            
               200
            
            
               200
            
         
               Ruijanpallas ICES-suuralueilla XIV ja V
            
            
               200
            
            
               200
            
            
               200
            
         
               Arktinen taskurapu NAFO-suuralueella 1 (7)
               
            
            
               250
            
            
               250
            
            
               250
            
         
               Villakuore ICES-suuralueilla XIV ja V (8)
               
            
            
               60 000
            
            
               60 000
            
            
               60 000
            
         
               
                  Macrouridae-heimon lajit ICES-suuralueilla XIV ja V (9)
               
            
            
               100
            
            
               100
            
            
               100
            
         
               
                  Macrouridae-heimon lajit NAFO-suuralueella I (9)
               
            
            
               100
            
            
               100
            
            
               100
            
         6.   Sivusaaliin hallinnointi
   Sivusaalis määritellään minkä tahansa meren elävän eliön tahattomaksi saaliiksi.
   Tämän pöytäkirjan soveltamiseksi sivusaaliit, jotka otetaan huomioon sivusaalisrajoituksissa, ovat sellaisten kaupallisesti merkityksellisten lajien saaliita, jotka eivät kuulu kalastusluvassa ilmoitettuihin aluksen kohdelajeihin.
   Grönlannin talousvyöhykkeellä toimivien EU:n kalastusalusten on noudatettava sovellettavia sivusaaliita koskevia sääntöjä Grönlannin vesillä esiintyvien ja erityisesti 1 artiklan 5 kohdassa lueteltujen lajien ja kalakantojen osalta. Grönlannin talousvyöhykkeellä on lisäksi kiellettyä heittää pois saaliita, jotka kuuluvat saalis- tai pyyntiponnistusrajoitusten avulla hallinnoitaviin Grönlannin vesien kalakantoihin.
   Sivusaaliiden enimmäismäärät rajoitetaan 10 prosenttiin kohdekannan kiintiöstä, joka ilmoitetaan kalastusluvassa kaikkien kalastustoimien osalta lukuun ottamatta pohjankatkaravun kohdennettua pyyntiä, jolloin kyseinen määrä on 5 prosenttia. Kun tiettyä lajia koskeva EU:n kiintiö on käytetty loppuun, näiden lajien sivusaaliit rajoitetaan viiteen prosenttiin kohdekannan kiintiöstä.
   Sellaisten kalakantojen sivusaaliit, joiden osalta Euroopan unionille on myönnetty kalastusmahdollisuuksia Grönlannin vesillä, luetaan asianomaisen kalakannan EU:lle myönnettyihin kalastusmahdollisuuksiin.
   Sivusaaliita ja niiden erityistä koostumusta tarkastellaan vuosittain sekakomiteassa.
   7.   Grönlannin kalastustoiminnan ylläpitämiseksi tarvittavat vähimmäismäärät vahvistetaan kannan tilanteen niin salliessa kunkin vuoden osalta seuraavasti (tonnia):
   
               Laji
            
            
               NAFO 1
            
            
               ICES XIV/V
            
         
               Turska
            
            
               30 000
            
            
                
            
         
               Punasimppu
            
            
               2 500
            
            
               10 000
            
         
               Grönlanninpallas
            
            
               4 700
            
            
               4 000
            
         
               Pohjankatkarapu
            
            
               75 000
            
            
               1 500
            
         8.   Grönlanti saa myöntää EU:n aluksille ainoastaan tämän pöytäkirjan mukaisia kalastuslupia.
   2 artikla
   Taloudellinen korvaus – Maksumenettely
   1.   Sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettu EU:n taloudellinen korvaus tämän pöytäkirjan 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla kaudella on 17 847 244 euroa vuodessa.
   2.   Taloudellinen korvaus muodostuu seuraavasti:
   
               a)
            
            
               Grönlannin talousvyöhykkeelle pääsystä maksettava 15 104 203 euron vuosittainen määrä.
               Tähän määrään sisältyy 1 500 000 euron suuruinen rahoitusvaraus. Maksut tästä varauksesta suoritetaan jäljempänä 4 kohdassa määritellyn menetelmän mukaisesti sellaisista lajien lisämääristä suoritettaviin hyvityksiin, jotka Grönlanti myöntää 1 artiklan 5 kohdassa vahvistettujen määrien lisäksi ja jotka EU hyväksyy;
            
         
               b)
            
            
               2 743 041 euron vuosittainen erityismäärä, joka osoitetaan Grönlannin alakohtaisen kalastuspolitiikan tukemiseen ja täytäntöönpanoon.
            
         3.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 1 artiklan 2 ja 5 kohdan sekä 4, 5, 6 ja 8 artiklan määräyksistä muuta johdu. Euroopan unionin maksaman taloudellisen korvauksen kokonaismäärä ei voi olla yli kaksinkertainen 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa mainittuun määrään verrattuna.
   4.   Grönlanti ilmoittaa EU:n viranomaisille kaikkien lajien tämän pöytäkirjan 1 artiklan 5 kohdassa vahvistetut määrät ylittävistä pyyntimahdollisuuksista, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 artiklan 2 ja 5 kohdan sekä 4, 5 ja 6 artiklan soveltamista. Jos EU hyväksyy kyseiset lisämäärät tieteellisten lausuntojen perusteella, se maksaa niistä 17,5 prosenttia liitteessä olevassa I luvussa ilmoitetusta viitehinnasta, enintään 1 500 000 euroa vuodessa, kaikkien 1 artiklan 5 kohdassa määriteltyjen lajien kattamiseksi. Rahoitusvarauksesta jonakin vuonna käyttämättä jäänyt osa voidaan käyttää maksuihin, jotka suoritetaan Grönlannille seuraavan vuoden aikana myönnetyistä lajien lisäpyyntimahdollisuuksista.
   5.   EU maksaa taloudellisen korvauksen ilman rahoitusvarausta ensimmäisenä vuonna viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2013 ja seuraavina vuosina viimeistään 1 päivänä maaliskuuta sekä rahoitusvarauksesta suoritettavat lisämäärät samoissa määräajoissa tai mahdollisimman pian kyseessä olevien määrien saatavuutta koskevan tiedonannon ja EU:n hyväksynnän jälkeen.
   6.   Grönlannin viranomaisilla on yksinomainen toimivalta päättää 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen käyttötarkoituksesta.
   7.   Taloudellinen korvaus maksetaan Grönlannin viranomaisten ilmoittamassa rahoituslaitoksessa olevalle valtionkassan tilille.
   3 artikla
   Vastuullisen kalastuksen edistäminen Grönlannin talousvyöhykkeellä
   1.   Edellä 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa esitetyn taloudellisen korvauksen hallinnointi perustuu osapuolten yhdessä määrittelemiin tavoitteisiin ja niihin liittyviin vuosittaisiin ja monivuotisiin ohjelmiin.
   2.   Sekakomitea hyväksyy mahdollisimman pian sen jälkeen kun tätä pöytäkirjaa on alettu soveltaa ja viimeistään kolmen kuukauden kuluttua siitä monivuotisen alakohtaisen ohjelman ja sen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotka sisältävät erityisesti
   
               a)
            
            
               vuosittaiset ja monivuotiset suuntaviivat, joiden mukaisesti vuosittain toteutettaviin aloitteisiin myönnettävä 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa ilmoitettu taloudellinen korvaus käytetään;
            
         
               b)
            
            
               vuosittaiset ja monivuotiset tavoitteet, joilla pyritään varmistamaan vastuullisen ja kestävän kalastuksen jatkuminen ottaen huomioon prioriteetit, jotka on esitetty Grönlannin kansallisessa kalastuspolitiikassa tai muussa politiikassa, joka liittyy tai vaikuttaa vastuullisen ja kestävän kalastuksen jatkuvuuteen;
            
         
               c)
            
            
               käytettävät kriteerit ja menettelyt, jotka mahdollistavat saavutettujen tulosten vuosittaisen arvioinnin.
            
         3.   Monivuotiseen alakohtaiseen ohjelmaan ehdotetuille muutoksille on saatava kummankin osapuolen hyväksyntä sekakomiteassa.
   4.   Grönlanti päättää tarvittaessa vuosittain 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen lisämäärän osoittamisesta monivuotisen alakohtaisen ohjelman täytäntöönpanoon. Tämä EU:n taloudellisen korvauksen sekä lisämäärän jako käyttötarkoituksiin on pöytäkirjan ensimmäisen soveltamisvuoden osalta ilmoitettava EU:lle 1 päivään maaliskuuta mennessä. Grönlannin on ilmoitettava nämä käyttötarkoitukset EU:lle kunkin seuraavan vuoden osalta viimeistään edeltävän vuoden 1 päivänä joulukuuta.
   5.   Jos monivuotisen alakohtaisen ohjelman täytäntöönpanon tulokset eivät ole sekakomiteassa tehdyn vuotuisen arvioinnin perusteella tyydyttäviä ja jos kyseinen arviointi sitä edellyttää, Euroopan unioni voi alentaa tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen määrää siten, että ohjelman täytäntöönpanoon osoitettujen varojen määrä vastaa odotettuja tuloksia.
   6.   Sekakomitea vastaa monivuotisen alakohtaisen tukiohjelman täytäntöönpanon seurannasta. Pöytäkirjan voimassaolon päätyttyä molemmat osapuolet jatkavat tarvittaessa tätä seurantaa sekakomiteassa siihen asti, kun 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa määrättyyn alakohtaiseen tukeen liittyvä erityinen taloudellinen korvaus on käytetty kokonaisuudessaan.
   4 artikla
   Tieteellinen yhteistyö vastuullisen kalastuksen alalla
   1.   Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta Grönlannin talousvyöhykkeellä noudattaen kyseisellä vyöhykkeellä kalastavien eri laivastojen välillä syrjimättömyyden periaatetta.
   2.   Euroopan unioni ja Grönlanti varmistavat kalavarojen kestävän käytön Grönlannin talousvyöhykkeellä tämän pöytäkirjan voimassaoloaikana.
   3.   Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuulliseen kalastukseen liittyvää yhteistyötä alueellisella tasolla ja erityisesti NEAFC:n ja NAFO:n ja minkä tahansa muun alueellisen tai kansainvälisen organisaation puitteissa.
   4.   Tämän pöytäkirjan 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja parhaiden saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen perusteella osapuolet toteuttavat sekakomiteassa tarvittaessa kalavarojen kestävää hoitoa Grönlannin talousvyöhykkeellä edistäviä toimenpiteitä tämän pöytäkirjan mukaisesti kalastustoiminnan harjoittamiseen luvan saaneiden Euroopan unionin alusten toiminnan osalta.
   5 artikla
   Uudet kalastusmahdollisuudet ja koekalastus
   1.   Kun EU on kiinnostunut saamaan uusia kalastusmahdollisuuksia, joita ei ole mainittu tämän pöytäkirjan 1 artiklan 5 kohdassa, se ilmoittaa kiinnostuksestaan Grönlannille. Uusien kalastusmahdollisuuksien saamista koskevaan pyyntöön voidaan suostua vain Grönlannin lainsäädännön mukaisesti, ja siitä voi olla tarpeen sopia erikseen.
   2.   Koekalastusta koskevat luvat voidaan myöntää enintään kuuden kuukauden koeajaksi liitteessä olevan X luvun mukaisesti.
   3.   Kun osapuolet katsovat koekalastustoimenpiteillä saavutetun myönteisiä tuloksia, Grönlannin viranomaiset myöntävät 50 prosenttia uusien lajien kalastusmahdollisuuksista EU:n aluksille tämän pöytäkirjan voimassaolon päättymiseen asti siten, että 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti.
   6 artikla
   Taloudellisen korvauksen maksamisen keskeyttäminen ja tarkistaminen
   1.   Tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta tarkistetaan tai sen maksaminen keskeytetään, jos
   
               a)
            
            
               muut kuin luonnonilmiöistä johtuvat poikkeukselliset olosuhteet estävät kalastuksen harjoittamisen Grönlannin talousvyöhykkeellä; tai
            
         
               b)
            
            
               tämän pöytäkirjan tekemiseen johtaneita poliittisia linjauksia muutetaan merkittävästi, minkä vuoksi jompikumpi osapuoli pyytää pöytäkirjan määräysten uudelleentarkastelua niiden mahdollista muuttamista varten; tai
            
         
               c)
            
            
               Euroopan unioni havaitsee ihmisoikeuksien olennaisia ja perustavanlaatuisia osia, sellaisina kuin niitä tarkoitetaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa, rikotun.
               Edellä olevaa c alakohtaa ei sovelleta, jos rikkomus tapahtuu jollain sellaisella vastuu- tai toimivalta-alueella, jolla Grönlannin hallituksella ei Tanskan kuningaskunnan itsehallintoalueena ole virallista vastuuta tai toimivaltaa.
            
         2.   Euroopan unioni pidättää itsellään oikeuden keskeyttää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitetun erityiskorvauksen maksamisen kokonaan tai toistaiseksi, jos
   
               a)
            
            
               sekakomitean tekemästä arviosta käy ilmi, että saadut tulokset eivät ole ohjelmien mukaisia; tai
            
         
               b)
            
            
               Grönlanti laiminlyö erityiskorvauksen käyttämisen täytäntöönpanon.
            
         3.   Maksamisen keskeyttäminen edellyttää, että EU ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti viimeistään kolme kuukautta ennen päivää, jona kyseisen keskeytyksen on määrä tulla voimaan.
   4.   Taloudellisen korvauksen maksamista jatketaan, kun tilanne on edellä mainittujen olosuhteiden korjaamiseksi toteutettujen toimien jälkeen palautunut ennalleen ja osapuolet ovat neuvoteltuaan yhdessä katsoneet tilanteen sellaiseksi, että tavanomaista kalastustoimintaa voidaan jatkaa.
   7 artikla
   Kalastusluvan peruuttaminen ja palauttaminen
   Grönlanti pidättää itsellään oikeuden peruuttaa tämän pöytäkirjan liitteessä määrättyjä kalastuslupia, jos
   
               a)
            
            
               asianomainen alus syyllistyy Grönlannin lainsäädännön vakavaan rikkomiseen; tai
            
         
               b)
            
            
               laivanvarustaja ei ole noudattanut rikkomisesta, johon asianomainen alus on syyllistynyt, langetettua tuomioistuimen päätöstä. Kun tuomioistuimen päätöksen noudattaminen on alkanut, alukselle palautetaan sen kalastuslupa luvan jäljellä olevaksi ajaksi.
            
         8 artikla
   Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen
   1.   Tämän pöytäkirjan soveltaminen keskeytetään jommankumman osapuolen pyynnöstä, jos
   
               a)
            
            
               muut kuin luonnonilmiöistä johtuvat poikkeukselliset olosuhteet estävät kalastuksen harjoittamisen Grönlannin talousvyöhykkeellä; tai
            
         
               b)
            
            
               Euroopan unioni ei suorita tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa määrättyjä maksuja syistä, joita ei mainita tämän pöytäkirjan 6 artiklassa; tai
            
         
               c)
            
            
               osapuolten kesken esiintyy erimielisyyttä tämän pöytäkirjan tulkinnasta tai soveltamisesta; tai
            
         
               d)
            
            
               jompikumpi osapuoli ei noudata tämän pöytäkirjan määräyksiä; tai
            
         
               e)
            
            
               tämän pöytäkirjan tekemiseen johtaneita poliittisia linjauksia muutetaan merkittävästi, minkä vuoksi jompikumpi osapuoli pyytää pöytäkirjan määräysten uudelleentarkastelua niiden mahdollista muuttamista varten; tai
            
         
               f)
            
            
               jompikumpi osapuoli havaitsee ihmisoikeuksien olennaisia ja perustavanlaatuisia osia, sellaisina kuin niitä tarkoitetaan Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklassa, rikotun.
               Edellä olevaa f alakohtaa ei sovelleta, jos rikkomus tapahtuu jollain sellaisella vastuu- tai toimivalta-alueella, jolla Grönlannin hallituksella ei Tanskan kuningaskunnan itsehallintoalueena ole virallista vastuuta tai toimivaltaa.
            
         2.   Tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan toisen osapuolen aloitteesta keskeyttää, jos osapuolten välinen erimielisyys katsotaan vakavaksi ja jos siitä ei ole päästy sovintoon osapuolten välisissä neuvotteluissa.
   3.   Tämän pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen edellyttää, että asianomainen osapuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti viimeistään kolme kuukautta ennen päivää, jona kyseisen keskeytyksen on määrä tulla voimaan.
   4.   Jos pöytäkirjan soveltaminen keskeytetään, osapuolet jatkavat toistensa kuulemista löytääkseen erimielisyyteen sovintoratkaisun. Jos ratkaisu löydetään, pöytäkirjan soveltamista jatketaan ja taloudellisen korvauksen määrää alennetaan suhteessa kuluneeseen aikaan, jona pöytäkirjan soveltaminen on ollut keskeytettynä.
   9 artikla
   Kansallinen lainsäädäntö
   1.   Euroopan unionin kalastusalusten toimintaan Grönlannin talousvyöhykkeellä sovelletaan Grönlannin ja Tanskan kuningaskunnan lainsäädäntöä, ellei sopimuksessa tai tässä pöytäkirjassa tai sen liitteessä toisin määrätä.
   2.   Grönlanti ilmoittaa Euroopan unionille kalastuspolitiikkaan liittyvän lainsäädännön muutoksista tai uuden lainsäädännön antamisesta vähintään kolme kuukautta ennen tällaisten muutosten tai uuden lainsäädännön voimaantuloa.
   10 artikla
   Voimassaolo
   Tämä pöytäkirja ja sen liite ovat voimassa kolme vuotta 1 päivästä tammikuuta 2013, ellei pöytäkirjaa sanota irti sen 11 artiklan mukaisesti.
   11 artikla
   Voimassaolon päättyminen
   1.   Tämän pöytäkirjan irtisanomista varten asianomaisen osapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle kirjallisesti aikeestaan irtisanoa pöytäkirja vähintään kuusi kuukautta ennen päivää, jona irtisanominen tulee voimaan. Edellä olevassa virkkeessä tarkoitetun ilmoituksen lähettäminen avaa osapuolten väliset neuvottelut.
   2.   Tämän pöytäkirjan 2 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen määrää vähennetään irtisanomisvuoden osalta suhteessa kuluneeseen aikaan.
   12 artikla
   Väliaikainen soveltaminen
   Tätä pöytäkirjaa sovelletaan väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 2013.
   13 artikla
   Voimaantulo
   Tämä pöytäkirja ja sen liite tulevat voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.
   
      Съставено в Брюксел на осемнадесети септември две хиляди и дванадесета година.
      Hecho en Bruselas, el dieciocho de septiembre de dos mil doce.
      V Bruselu dne osmnáctého září dva tisíce dvanáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den attende september to tusind og tolv.
      Geschehen zu Brüssel am achtzehnten September zweitausendzwölf.
      Kahe tuhande kaheteistkümnenda aasta septembrikuu kaheksateistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα οκτώ Σεπτεμβρίου δύο χιλιάδες δώδεκα.
      Done at Brussels on the eighteenth day of September in the year two thousand and twelve.
      Fait à Bruxelles, le dix-huit septembre deux mille douze.
      Fatto a Bruxelles, addì diciotto settembre duemiladodici.
      Briselē, divi tūkstoši divpadsmitā gada astoņpadsmitajā septembrī.
      Priimta du tūkstančiai dvyliktų metų rugsėjo aštuonioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenkettedik év szeptember havának tizennyolcadik napján.
      Magħmul fi Brussell, fit-tmintax-il jum ta’ Settembru tas-sena elfejn u tnax.
      Gedaan te Brussel, de achttiende september tweeduizend twaalf.
      Sporządzono w Brukseli dnia osiemnastego września roku dwa tysiące dwunastego.
      Feito em Bruxelas, em dezoito de setembro de dois mil e doze.
      Întocmit la Bruxelles la optsprezece septembrie două mii doisprezece.
      V Bruseli dňa osemnásteho septembra dvetisícdvanásť.
      V Bruslju, dne osemnajstega septembra leta dva tisoč dvanajst.
      Tehty Brysselissä kahdeksantenatoista päivänä syyskuuta vuonna kaksituhattakaksitoista.
      Som skedde i Bryssel den artonde september tjugohundratolv.
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sajungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За правителството на Дания
         Por el Gobierno de Dinamarca
         Za vládu Dánska
         For Danmarks regering
         Für die Regierung Dänemarks
         Taani valitsuse nimel
         Για την Κυβέρνηση της Δανίας
         For the Government of Denmark
         Pour le gouvernement du Danemark
         Per il governo della Danimarca
         Dānijas valdības vārdā –
         Danijos Vyriausybės vardu
         Dánia kormánya részéről
         Għall-Gvern tad-Danimarka
         Voor de regering van Denemarken
         W imieniu Rządu Danii
         Pelo Governo da Dinamarca
         Pentru Guvernul Danemarcei
         Za vládu Dánsku
         Za vlado Danske
         Tanskan hallituksen puolesta
         För Danmarks regering
         
            
      
      
         За правителството на Гренландия
         Por el Gobierno de Groenlandia
         Za vládu Grónska
         For Grønlands regering
         Für die Regierung Grönlands
         Gröönimaa valitsuse nimel
         Για την Κυβέρνηση της Γροιλανδίας
         For the Government of Greenland
         Pour le gouvernement du Groenland
         Per il governo della Groenlandia
         Grenlandes valdības vārdā –
         Grenlandijos Vyriausybės vardu
         Grönland kormányzata részéről
         Għall-Gvern tal-Groenlandja
         Voor de regering van Groenland
         W imieniu Rządu Grenlandii
         Pelo Governo da Groenlândia
         Pentru Guvernul Groenlandei
         Za vládu Grónska
         Za vlado Grenlandije
         Grönlannin hallituksen puolesta
         För Grönlands regering
         
            
      
   
   
      (1)  Euroopan yhteisöstä tuli Euroopan unioni 1 päivänä joulukuuta 2009.
   
      (2)  Grönlannin maakuntahallituksesta tuli Grönlannin hallitus 21 päivänä kesäkuuta 2009.
   
      (3)  Lukuja saatetaan joutua tarkistamaan, jos Grönlannin viranomaisten parhaillaan käsittelemän monivuotisen hoitosuunnitelman puitteissa pannaan täytäntöön pyynninvalvontasääntöjä. Jos Euroopan unionin kalastusmahdollisuudet lisääntyvät kyseisen tarkistuksen johdosta, pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavassa suhteessa.
   
      (4)  Pyydetään pelagisella troolilla.
   
      (5)  Pyydetään troolilla.
   
      (6)  Voidaan pyytää samanaikaisesti enintään kuudella aluksella. Tätä saalis- ja pyyntiponnistusrajoitusta saatetaan tarkistaa rannikkovaltioiden välillä sovittavan monivuotisen hoitosuunnitelman perusteella. Jos Euroopan unionin kalastusmahdollisuudet lisääntyvät kyseisen tarkistuksen johdosta, pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavassa suhteessa.
   
      (7)  Kalastustoimintaa saa harjoittaa ainoastaan Grönlannin kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
   
      (8)  Silloin kuin villakuoretta voidaan pyytää, Euroopan unioni voi kalastaa enintään 7,7 prosenttia villakuoreen 20 päivän kesäkuuta ja seuraavan vuoden 30 päivän huhtikuuta välisellä jaksolla sovellettavasta TACista. Tällöin tämän pöytäkirjan 2 artiklan 2 kohdan a alakohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavassa suhteessa. Grönlanti ilmoittaa alustavan TACin EU:lle hyvissä ajoin ennen kalastuskauden alkamista eli heti kun mahdollista ja viimeistään toukokuun loppuun mennessä.
   
      (9)  Lestikalaa ja jäälestikalaa ei pyydetä kohdennetusti vaan ainoastaan sivusaaliina muiden kohdelajien kanssa, ja niiden saaliit ilmoitetaan erikseen.
   LIITE
   
      EU:N ALUSTEN GRÖNLANNIN TALOUSVYÖHYKKEELLÄ HARJOITTAMAA KALASTUSTA KOSKEVAT EDELLYTYKSET
   
   I   LUKU
   
      KALASTUSLUPIEN (LISENSSIEN) HAKEMINEN JA MYÖNTÄMINEN
   
   
      EU:n alusten kalastustoimintaa Grönlannin talousvyöhykkeellä koskevat edellytykset
   
   A.   Kalastusluvan hakemista ja myöntämistä koskevat muodollisuudet
   
               1.
            
            
               Ainoastaan kelpoisuusehdot täyttäville aluksille voidaan myöntää kalastuslupa Grönlannin talousvyöhykkeellä ja/tai Grönlannin kiintiöön kansainvälisillä vesillä.
            
         
               2.
            
            
               Jotta alus täyttäisi kelpoisuusehdot, sen varustajalla, päälliköllä ja aluksella itsellään ei saa olla kalastuskieltoa Grönlannin talousvyöhykkeellä. Niiden tilanteen Grönlannin viranomaisiin nähden on oltava järjestyksessä niin, että ne ovat täyttäneet kaikki aiemmat Grönlannissa tai Grönlannin talousvyöhykkeellä harjoitettuun EU:n kanssa tehtyjen kalastussopimusten mukaiseen kalastustoimintaan liittyvät velvollisuutensa.
            
         
               3.
            
            
               Hakemukset on tehtävä Grönlannin tätä tarkoitusta varten toimittamilla lomakkeilla, joiden malli on lisäyksessä 1. Jokaiseen kalastuslupahakemukseen on liitettävä tosite lupamaksun maksamisesta kalastusluvan voimassaoloajalta. Maksun on sisällettävä kaikki kalastukseen pääsyyn liittyvät kansalliset ja paikalliset maksut sekä pankin rahansiirtopalveluista perimät maksut. Jos alus ei ole suorittanut pankin perimää tilisiirtomaksua, maksu on suoritettava kyseisen aluksen seuraavan kalastuslupahakemuksen yhteydessä, ja se on edellytyksenä uuden kalastusluvan saamiselle.
               Useita EU:n aluksia omistava varustaja tai tämän edustaja voi esittää kollektiivisen kalastuslupahakemuksen, jos kyseiset alukset purjehtivat yhden ja saman jäsenvaltion lipun alla. Kussakin kollektiivisen hakemuksen perusteella myönnetyssä kalastusluvassa on mainittava kokonaismäärä, josta lupamaksu on maksettu, ja siinä on oltava alaviite "sallittu määrä, joka jaetaan seuraavien alusten kesken: … (kunkin kollektiivisessa hakemuksessa mainitun aluksen nimi)".
               EU:n viranomaiset esittävät Grönlannin viranomaisille (kollektiivisen) kalastuslupahakemuksen kunkin tämän sopimuksen mukaisesti kalastamaan aikovan aluksen osalta.
               Grönlannin viranomaisilla on valtuudet keskeyttää voimassa olevan kalastusluvan käyttö tai olla myöntämättä uutta kalastuslupaa, jos EU:n alus ei ole täyttänyt velvoitetta toimittaa kalastuspäiväkirjan asiaan kuuluvia sivuja ja purkamisilmoituksia Grönlannin viranomaisille saalisraportointimenettelyjen mukaisesti.
            
         
               4.
            
            
               Heti kun tätä pöytäkirjaa aletaan soveltaa, Grönlannin viranomaiset ilmoittavat kaikki tiedot maksun suorittamisessa käytettävistä pankkitileistä.
            
         
               5.
            
            
               Kalastusluvat myönnetään aluskohtaisesti, eikä niitä voi siirtää, jollei 6 kohdan määräyksistä muuta johdu. Kalastusluvissa ilmoitetaan pyydettävän ja aluksella pidettävän saaliin sallittu määrä. Kalastusluvassa ilmoitettujen sallittujen määrien muuttaminen edellyttää uutta hakemusta. Siinä tapauksessa, että alus ylittää kalastusluvassaan ilmoitetun sallitun määrän, sen on suoritettava maksu, joka on B osan 3 kohdassa määrätty määrä kolminkertaisena sallitun määrän ylittävän määrän osalta. Kyseiselle alukselle ei myönnetä uutta kalastuslupaa ennen kuin ylitettyjä määriä vastaavat maksut on suoritettu.
            
         
               6.
            
            
               Joissakin harvoissa tapauksissa ja Euroopan komission pyynnöstä aluksen kalastuslupa voidaan kuitenkin korvata uudella, toiselle alukselle myönnettävällä kalastusluvalla, jolla on samanlaiset ominaisuudet kuin edellisellä aluksella. Uuteen kalastuslupaan merkitään
               
                           a)
                        
                        
                           myöntämispäivä,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           se, että uudella kalastusluvalla kumotaan ja korvataan toiselle alukselle myönnetty kalastuslupa.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Grönlannin kalastusviranomaisen on toimitettava kalastusluvat Euroopan komissiolle 15 työpäivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta.
            
         
               8.
            
            
               Kalastusluvan alkuperäiskappale tai sen jäljennös on säilytettävä aluksella koko ajan, ja se on milloin tahansa esitettävä Grönlannin toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä.
            
         B.   Kalastuslupien voimassaoloaika ja maksaminen
   
               1.
            
            
               Kalastuslupa on voimassa myöntämispäivästä sen kalenterivuoden loppuun, jona se on myönnetty. Kalastuslupa myönnetään 15 työpäivän kuluessa hakemuksen vastaanottamisesta sen jälkeen kun aluksen osalta on maksettu sille kuuluvat vuosittaiset lupamaksut.
               Villakuoreen kalastuksen osalta kalastusluvat myönnetään 20 päivästä kesäkuuta 31 päivään joulukuuta, ja ne kattavat myös seuraavan vuoden 1 päivän tammikuuta ja 30 päivän huhtikuuta välisen ajan.
               Jos EU:n aluksille tietyksi vuodeksi vesialueilla, joilla sovelletaan saalisrajoituksia, myönnettäviä kalastusmahdollisuuksia koskevaa EU:n lainsäädäntöä ei ole hyväksytty kalastusvuoden alkuun mennessä, ne EU:n alukset, joilla on lupa kalastaa edellisen kalastusvuoden 31 päivänä joulukuuta, voivat jatkaa toimintaansa saman kalastusluvan perusteella sinä vuonna, jonka osalta lainsäädäntöä ei ole hyväksytty, jollei tieteellisistä lausunnoista muuta johdu. Tällöin edellisen vuoden kalastusluvassa ilmoitetusta kiintiöstä voidaan käyttää yksi kahdestoistaosa kuukautta kohden, edellyttäen että kiintiöstä maksetaan sovellettava kalastuslupamaksu. Väliaikaista kiintiötä voidaan mukauttaa tieteellisten lausuntojen ja kutakin kalastusta koskevien ehtojen perusteella.
               Pohjankatkaravun kalastusluvasta tietyn vuoden 31 päivänä joulukuuta käyttämättä oleva määrä voidaan pyynnöstä siirtää seuraavalle vuodelle enintään 5 prosentin osalta kalastusluvan alkuperäisestä määrästä, jos tällainen siirto on tieteellisten lausuntojen perusteella mahdollinen. Siirretty määrä on käytettävä viimeistään seuraavan vuoden 30 päivänä huhtikuuta.
               Sivusaaliista ei makseta kalastuslupamaksua.
            
         
               2.
            
            
               Lajien viitehinnat ovat seuraavat:
               
                           Laji
                        
                        
                           Hinta elopainolta tonnia kohden (euroa)
                        
                     
                           Turska
                        
                        
                           1 800
                        
                     
                           Punasimppu (pelaginen laji)
                        
                        
                           1 700
                        
                     
                           Punasimppu (pohjakalalaji)
                        
                        
                           1 700
                        
                     
                           Grönlanninpallas
                        
                        
                           3 500
                        
                     
                           Pohjankatkarapu - itäinen
                        
                        
                           2 500
                        
                     
                           Pohjankatkarapu - läntinen
                        
                        
                           2 300
                        
                     
                           Ruijanpallas
                        
                        
                           4 100
                        
                     
                           Villakuore
                        
                        
                           190
                        
                     
                           Arktinen taskurapu
                        
                        
                           5 500
                        
                     
                           
                              Macrouridae -heimon lajit
                        
                        
                           2 204
                        
                     
         
               3.
            
            
               Kalastuslupamaksut ovat seuraavat:
               
                           Laji
                        
                        
                           Euroa tonnilta
                        
                     
                           Turska
                        
                        
                           90
                        
                     
                           Punasimppu (pelaginen laji)
                        
                        
                           53
                        
                     
                           Punasimppu (pohjakalalaji)
                        
                        
                           53
                        
                     
                           Grönlanninpallas
                        
                        
                           129
                        
                     
                           Pohjankatkarapu - itäinen
                        
                        
                           50
                        
                     
                           Pohjankatkarapu - läntinen
                        
                        
                           80
                        
                     
                           Ruijanpallas
                        
                        
                           217
                        
                     
                           Arktinen taskurapu
                        
                        
                           120
                        
                     
                           Villakuore
                        
                        
                           5
                        
                     Jos sallittua määrää ei pyydetä, tätä sallittua määrää vastaavaa maksua ei palauteta laivanvarustajalle.
            
         II   LUKU
   
      KALASTUSALUEET
   
   
               1.
            
            
               Kalastuksen on tapahduttava Grönlannin talousvyöhykkeeksi määritetyllä kalastusalueella, siten kuin siitä säädetään 15 päivänä lokakuuta 2004 annetussa asetuksessa nro 1020, Grönlannin yksinomaisesta talousvyöhykkeestä annetun lain voimaantulosta 15 päivänä lokakuuta 2004 annetun ja yksinomaisesta talousvyöhykkeestä 22 päivänä toukokuuta 1996 annetun lain nro 411 voimaan saattavan kuninkaallisen asetuksen nro 1005 mukaisesti.
            
         
               2.
            
            
               Kalastustoiminnan on tapahduttava vähintään 12 meripeninkulman päässä perusviivasta kalastustoiminnasta 31 päivänä lokakuuta 1996 annetun Grönlannin maakäräjien lain nro 18, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä marraskuuta 2011 annetulla maakäräjien lailla nro 8, 7 §:n 2 momentin mukaisesti, ellei nimenomaisesti toisin säädetä.
            
         
               3.
            
            
               Perusviiva määritellään Grönlannin aluevesien rajoista annetun kuninkaallisen asetuksen muuttamisesta 15 päivänä lokakuuta 2004 annetun kuninkaallisen asetuksen nro 1004 mukaisesti.
            
         III   LUKU
   
      SAALISILMOITUKSET
   
   A.   Saalisilmoitukset ja kalastuspäiväkirja
   
               1.
            
            
               Sopimuksen mukaisesti kalastavien EU:n kalastusalusten päälliköiden on pidettävä toiminnastaan kalastuspäiväkirjaa, josta ilmenevät kunkin lajin kaikki pyydetyt, aluksella olevat ja poisheitetyt määrät, jotka ylittävät 50 kilogrammaa elopainona ilmaistuna.
            
         
               2.
            
            
               Päällikön on täytettävä kalastuspäiväkirja nostokertakohtaisesti ja ilmoitettava kaikki kuhunkin nostokertaan liittyvät saaliit ja poisheitetyt määrät jokaiselta päivältä, jona EU:n kalastusalus harjoittaa Grönlannin kalastusluvan mukaista toimintaa. Tiedot kirjataan ja toimitetaan päivittäin viimeistään kello 23.59 (UTC) sähköisesti Grönlannin viranomaisille lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskuksen välityksellä. Sähköisten kalastuspäiväkirjatietojen täyttämisessä ja toimittamisessa käytettävästä esitysmuodosta sovitaan osapuolten kesken sekakomiteassa ennen pöytäkirjan voimaantuloa.
            
         
               3.
            
            
               Päällikkö kirjaa ja toimittaa kalastuspäiväkirjatiedot myös Grönlannin toimivaltaisen viranomaisen esittämästä pyynnöstä.
            
         
               4.
            
            
               Minkä tahansa Grönlannin talousvyöhykkeellä suoritetun jälleenlaivauksen tai purkamisen yhteydessä päällikön on kirjattava ja toimitettava sähköisesti Grönlannin viranomaisille lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskuksen välityksellä 24 tunnin kuluessa jälleenlaivauksen tai purkamisen loppuun saattamisesta myös jälleenlaivaus- ja purkamisilmoitusta koskevat tiedot.
            
         
               5.
            
            
               Päällikkö vastaa kirjattujen ja toimitettujen kalastuspäiväkirjatietojen paikkansapitävyydestä. Päällikkö ja/tai hänen edustajansa vastaavat kirjattujen ja toimitettujen jälleenlaivaus- ja purkamisilmoitusta koskevien tietojen paikkansapitävyydestä.
            
         
               6.
            
            
               EU:n kalastusalus ei saa lähteä satamasta harjoittaakseen sopimuksen mukaista kalastusta, ellei sille ole asennettu täysin toimintakykyistä sähköistä saalisilmoitusjärjestelmää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 kohdan soveltamista.
            
         
               7.
            
            
               EU:n kalastusaluksilla, jotka eivät kirjaa ja toimita kalastuspäiväkirjatietoja sähköisesti, ei ole lupaa kalastaa Grönlannin talousvyöhykkeellä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 kohdan soveltamista.
            
         
               8.
            
            
               Siinä tapauksessa, että
               
                           a)
                        
                        
                           EU:n kalastusalukseen asennettuun sähköiseen kirjaamis- ja raportointijärjestelmään tulee tekninen vika tai se lakkaa toimimasta, kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa on toimitettava kalastuspäiväkirjatiedot lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskuksen välityksellä Grönlannin toimivaltaisille viranomaisille alkaen vian havaitsemisajankohdasta tai siitä hetkestä, jolloin hänelle ilmoitettiin siitä muulla tavoin, muilla televiestintävälineillä päivittäin ja viimeistään kello 23.59 (UTC), vaikka saaliita ei olisi saatu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           sähköiseen kirjaamis- ja raportointijärjestelmään tulee tekninen vika tai se lakkaa toimimasta, on kalastuspäiväkirjatietojen lisäksi toimitettava myös jälleenlaivaus- ja purkamisilmoitus seuraavissa tilanteissa:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       Grönlannin ja/tai lippujäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten pyynnöstä;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       heti viimeisen kalastustoimen jälkeen;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       ennen satamaan saapumista;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       merellä suoritettavien tarkastusten yhteydessä;
                                    
                                 
                                       v)
                                    
                                    
                                       Grönlannin lainsäädännön sitä edellyttäessä.
                                    
                                 Edellä i ja iii luetelmakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa on lähetettävä myös ennakkoilmoitus;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           EU:n kalastusaluksella on ollut sähköisen kirjaamis- ja raportointijärjestelmän tekninen vika tai toimintahäiriö, se ei saa lähteä satamasta ennen kuin sen sähköinen kirjaamis- ja raportointijärjestelmä toimii Grönlannin toimivaltaisia viranomaisia ja lippuvaltion kalastuksenseurantakeskusta tyydyttävällä tavalla, elleivät Grönlannin toimivaltaiset viranomaiset muutoin anna sille lupaa lähteä. Grönlannin viranomaisten on viipymättä ilmoitettava lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:n viranomaisille, jos ne ovat antaneet EU:n kalastusalukselle luvan lähteä satamasta ilman sille asennettua täysin toimintakykyistä sähköistä kirjaamis- ja raportointijärjestelmää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä olevan 6 kohdan soveltamista.
                        
                     
         
               9.
            
            
               Sähköisen kirjaamis- ja raportointijärjestelmän poistaminen Grönlannin talousvyöhykkeellä korjaamista tai vaihtamista varten edellyttää Grönlannin toimivaltaisten viranomaisten hyväksyntää.
            
         
               10.
            
            
               Sopimuksen mukaisesti toimivien EU:n kalastusalusten on pöytäkirjan tultua voimaan yhden vuoden pituisen siirtymäkauden ajan täytettävä ja toimitettava samanaikaisesti ERS-tietojen kanssa paperimuodossa olevat Grönlannin kalastuspäiväkirjat.
            
         B.   Saalistietojen vastaanoton epäonnistuminen
   
               1.
            
            
               Jos Grönlannin toimivaltaiset viranomaiset eivät saa sähköisiä saalis-, jälleenlaivaus- tai purkamisilmoitustietoja edellä olevan A jakson mukaisesti, niiden on ilmoitettava asiasta viipymättä lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:n viranomaisille. Kyseisen ilmoituksen saatuaan lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskuksen on viipymättä ilmoitettava asiasta päällikölle ja laivanvarustajalle ja ryhdyttävä mahdollisimman nopeasti toimiin tilanteen korjaamiseksi. Jos tällainen tilanne toistuu tietyn EU:n kalastusaluksen osalta useammin kuin kolme kertaa yhden vuoden aikana, Grönlannin viranomaiset voivat vaatia EU:n viranomaisia varmistamaan, että lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskus toteuttaa perusteellisen tarkastuksen alukselle asennetun sähköisen kirjaamis- ja raportointijärjestelmän toistuvien vikojen vuoksi. Lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskus selvittää, miksi tietoja ei ole saatu, ja toteuttaa toimia tilanteen korjaamiseksi sekä ilmoittaa Grönlannin kalastuksenseurantakeskukselle ja EU:n viranomaisille havainnoistaan ja vian syystä.
            
         
               2.
            
            
               Heti lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskuksen ilmoituksen saatuaan EU:n kalastusaluksen päällikkö lähettää kaikki tiedot, joita ei vielä ole toimitettu, muilla televiestintävälineillä Grönlannin toimivaltaisille viranomaisille lippujäsenvaltion kalastuksenseurantakeskuksen välityksellä. Sen jälkeen tiedot on toimitettava päivittäin ja viimeistään kello 23.59 (UTC) muilla televiestintävälineillä.
            
         C.   Tietojenvaihdossa noudatettava muoto
   
               1.
            
            
               XML-standardi, jota on käytettävä kaikessa osapuolten välisessä sähköisessä tietojenvaihdossa ja tarpeen mukaan, on saatavilla Europa-verkkosivustossa osoitteessa:
               http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control/codes/index_en.htm.
            
         
               2.
            
            
               Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun muotoon tehdyt muutokset ja muutosten päivämäärä on merkittävä selkeästi. Osapuolten on ilmoitettava suunnitelluista muutoksista toisilleen hyvissä ajoin. Muutokset voivat tulla voimaan aikaisintaan kuusi kuukautta sen jälkeen, kun niistä on päätetty.
            
         
               3.
            
            
               Osapuolten välistä ja tarvittaessa EU:n viranomaisten kanssa käytävää sähköistä tietojenvaihtoa helpotetaan käyttämällä Euroopan komission Euroopan unionin puolesta hallinnoimia viestintävälineitä.
            
         IV   LUKU
   
      TEKNISET SÄILYTTÄMISTOIMENPITEET
   
   Grönlannin on toimitettava EU:n kalastusaluksille englanninkielinen toisinto oleellisesta Grönlannin lainsäädännöstä, joka koskee saalisraportointia, valvontaa, teknisiä säilyttämistoimenpiteitä ja tarkkailijaohjelmaa.
   V   LUKU
   
      VALVONTA
   
   Grönlannin talousvyöhykkeellä toimiviin EU:n kalastusaluksiin sovelletaan seuraavia toimenpiteitä Grönlannin lainsäädäntöä rajoittamatta.
   A.   Tarkastukset merellä
   
               1.
            
            
               EU:n kalastusaluksiin Grönlannin talousvyöhykkeellä kohdistettavista merellä tehtävistä tarkastuksista huolehtivat valtuutetut tarkastajat. Tarkastusalukset on merkittävä selvästi kansainvälisen käytännön mukaisesti, ja tarkastajilla on oltava henkilötodistus, joka heidän on esitettävä päällikölle mahdollisimman varhaisessa vaiheessa tarkastusta. Virkamiehet eivät saa estää päällikköä olemasta yhteydessä lippujäsenvaltion toimivaltaisiin viranomaisiin.
            
         
               2.
            
            
               Tarkastuksen kohteena olevan kalastusaluksen päällikön tai tämän edustajan on
               
                           a)
                        
                        
                           helpotettava virkamiesten turvallista ja ripeää alukselle nousemista hyvän merenkulkutavan mukaisesti, kun alukselle annetaan kansainvälisen viestikirjan mukainen viesti tai kun alus tai helikopteri, jolla virkamiestä kuljetetaan, on ilmoittanut radion välityksellä aikomuksesta nousta alukselle;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           avustettava tarkastustehtäviään suorittavia virkamiehiä tarjoamalla heidän pyytämäänsä kohtuullista apua;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           sallittava virkamiesten olla yhteydessä Grönlannin viranomaisiin;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           ilmoitettava virkamiehille erityisistä turvallisuutta vaarantavista tekijöistä EU:n kalastusaluksilla;
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           annettava virkamiehille mahdollisuus tutustua kaikkiin aluksen alueisiin, kaikkiin jalostettuihin tai jalostamattomiin saaliisiin, kaikkiin pyydyksiin sekä kaikkiin asiaan kuuluviin tietoihin ja asiakirjoihin;
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           helpotettava virkamiesten turvallista alukselta poistumista tarkastuksen tekemisen jälkeen.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Grönlannin tarkastajat ovat EU:n aluksella sen ajan, joka on tarpeen tarkastustehtävien suorittamiseksi. Heidän on suoritettava tarkastus siten, että siitä on mahdollisimman vähän haittaa alukselle ja sen toiminnalle ja lastille.
            
         
               4.
            
            
               Alusten päälliköitä ei saa vaatia paljastamaan kaupallisesti arkaluontoista tietoa avoimilla radiokanavilla.
            
         
               5.
            
            
               Grönlannin tarkastajat esittävät jokaisen tarkastuksen lopuksi päällikölle havaintonsa ja laativat tarkastusraportin. EU:n kalastusaluksen päälliköllä on oikeus tehdä tarkastusraporttiin huomautuksensa. Asianomainen tarkastaja, ja EU:n kalastusaluksen päällikkö niin halutessaan, allekirjoittaa tarkastusraportin.
            
         
               6.
            
            
               Grönlannin tarkastajat antavat EU:n kalastusaluksen päällikölle jäljennöksen tarkastusraportista ennen alukselta poistumistaan. Grönlanti ilmoittaa tarkastuksesta EU:n viranomaisille kahdeksan työpäivän kuluessa. Ilmoituksen vastaanottamisen jälkeen ja EU:n viranomaisten pyynnön saatuaan Grönlanti toimittaa EU:n viranomaisille jäljennöksen tarkastusraportista kahdeksan työpäivän kuluessa. Tarvittaessa nämä tiedot toimitetaan asiaankuuluvien alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen saataville.
            
         B.   Tarkastukset satamassa
   
               1.
            
            
               Saaliitaan purkaville tai jälleenlaivaaville EU:n kalastusaluksille Grönlannin satamassa tehtävistä tarkastuksista huolehtivat Grönlannin tarkastajat, joiden voidaan selvästi tunnistaa vastaavan kalastuksen valvonnasta.
            
         
               2.
            
            
               Satamatarkastukset tehdään FAO:n toimenpiteiden ja asiaankuuluvien alueellisten kalastuksenhoitojärjestöjen satamavaltion toimenpiteiden mukaisesti.
            
         
               3.
            
            
               Grönlanti voi sallia EU:n edustajan osallistuvan tarkkailijana satamatarkastukseen.
            
         
               4.
            
            
               EU:n kalastusaluksen päällikön on tehtävä Grönlannin tarkastajien kanssa yhteistyötä näiden työtä helpottaakseen.
            
         
               5.
            
            
               Grönlannin tarkastajat esittävät jokaisen tarkastuksen lopuksi päällikölle havaintonsa ja laativat tarkastusraportin. EU:n kalastusaluksen päälliköllä on oikeus tehdä tarkastusraporttiin huomautuksensa. Asianomainen tarkastaja ja EU:n kalastusaluksen päällikkö allekirjoittavat tarkastusraportin.
            
         
               6.
            
            
               Grönlannin tarkastajat antavat EU:n aluksen päällikölle jäljennöksen tarkastusraportista ennen poistumistaan. Grönlanti toimittaa tarkastusraportin jäljennöksen EU:n viranomaisille kahdeksan työpäivän kuluessa tarkastuksesta.
            
         VI   LUKU
   
      TARKKAILIJAOHJELMA
   
   A.   Tarkkailijaohjelma
   Grönlannin talousvyöhykkeellä toteutettaviin kalastustoimiin sovelletaan Grönlannin lainsäädännössä säädettyä tarkkailijaohjelmaa. Grönlannin talousvyöhykkeellä kalastamaan oikeuttavan kalastusluvan saaneiden EU:n kalastusalusten päälliköiden on tehtävä Grönlannin viranomaisten kanssa yhteistyötä tarkkailijoiden ottamiseksi alukselle.
   B.   Tarkkailijan palkka
   Tarkkailijan palkasta ja sosiaaliturvamaksuista huolehtivat Grönlannin toimivaltaiset viranomaiset.
   C.   Tarkkailijan tehtävät
   Tarkkailijan on koko aluksellaolonsa ajan
   
               1.
            
            
               kaikin mahdollisin tavoin huolehdittava siitä, etteivät kalastustoimet keskeydy tai häiriinny;
            
         
               2.
            
            
               käsiteltävä hyvin aluksella olevia varusteita ja laitteistoja;
            
         
               3.
            
            
               kunnioitettava aluksen asiakirjojen luottamuksellisuutta.
            
         D.   Tarkkailijan raportti
   
               1.
            
            
               Ennen alukselta poistumistaan tarkkailija esittää aluksen päällikölle raportin havainnoistaan. Aluksen päälliköllä on oikeus tehdä tarkkailijan raporttiin huomautuksensa. Tarkkailija ja päällikkö allekirjoittavat raportin. Päällikkö saa jäljennöksen tarkkailijan raportista.
            
         
               2.
            
            
               Grönlannin toimivaltaiset viranomaiset ilmoittavat EU:n viranomaisille kahdeksan työpäivän kuluessa, että tarkkailija on poistunut alukselta. Ilmoituksen vastaanottamisen jälkeen ja EU:n viranomaisten pyynnön saatuaan Grönlanti toimittaa EU:n viranomaisille jäljennöksen tarkkailijan raportista kahdeksan työpäivän kuluessa.
            
         VII   LUKU
   
      ALUSTEN SATELLIITTISEURANTAJÄRJESTELMÄ (VMS)
   
   Kalastusalusten satelliittiseurantaa koskevat edellytykset
   
               1.
            
            
               Kaikkien kalastusalusten, joille on myönnetty kalastuslupa toisen osapuolen vesille, on satelliittiseurantajärjestelmän suhteen noudatettava kaikkia seuraavia määräyksiä.
            
         
               2.
            
            
               Kaikilla kalastusluvan saaneilla aluksilla on oltava täysin toimiva satelliittiseurantalaite, jolla varmistetaan, että niiden maantieteelliset koordinaatit ovat automaattisesti ja jatkuvasti niiden lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen (FMC) tiedossa. Sijainti on ilmoitettava tunneittain.
            
         
               3.
            
            
               Kunkin sijainti-ilmoituksen on täytettävä seuraavat vaatimukset:
               
                           a)
                        
                        
                           sen on sisällettävä seuraavat tiedot:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       aluksen tunnistetiedot;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       aluksen viimeisin maantieteellinen sijainti (pituus- ja leveyspiiri), jonka virheen on oltava alle 500 metriä ja luotettavuusvälin 99 prosenttia;
                                    
                                 
                                       iii)
                                    
                                    
                                       sijainnin kirjaamisen päivä ja kellonaika;
                                    
                                 
                                       iv)
                                    
                                    
                                       aluksen nopeus ja kurssi;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           ja se on annettava lisäykseen 2 liitetyn mallin muodossa.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Ensimmäinen kirjattu sijainti toisen osapuolen talousvyöhykkeelle saapumisen jälkeen merkitään koodilla "ENT". Kaikki sitä seuraavat sijainnit merkitään koodilla "POS" lukuun ottamatta ensimmäistä kirjattua sijaintia toisen osapuolen vesiltä poistumisen jälkeen, joka merkitään koodilla "EXI".
            
         
               5.
            
            
               Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus huolehtii sijainti-ilmoitusten automaattisesta käsittelystä ja tarvittaessa sähköisestä toimittamisesta. Sijainti-ilmoitukset on kirjattava suojatussa muodossa ja säilytettävä kolmen vuoden ajan.
            
         
               6.
            
            
               Aluksen satelliittiseurantajärjestelmän laitteistojen ja ohjelmistojen on oltava luotettavia siten, että niihin ei voida syöttää eikä niistä voida tulostaa vääriä sijainteja eikä niiden tietoja voida manuaalisesti muuttaa. Järjestelmän on oltava täysin automaattinen ja toimintakykyinen kaikkina aikoina ympäristöoloista riippumatta. Satelliittiseurantalaitteiden tuhoaminen, vahingoittaminen, toimintakyvyttömäksi tekeminen tai muunlainen häirintä on kiellettyä. Aluksen päällikön on erityisesti huolehdittava kaikkina aikoina siitä, että
               
                           a)
                        
                        
                           hänen aluksensa VMS-järjestelmä on täysin toimintakykyinen ja että sijainti-ilmoitukset välittyvät lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle asianmukaisesti;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           tietoja ei muuteta millään tavoin;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           satelliittiseurantalaitteiden antennin/antennien toimintaa ei estetä millään tavoin;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           satelliittiseurantalaitteiden käyttövoiman saanti ei keskeydy millään tavoin; ja
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           satelliittiseurantalaitteistoa ei siirretä aluksesta.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Kalastusaluksen on kiellettyä saapua toisen osapuolen talousvyöhykkeelle ilman täysin toimintakykyistä satelliittiseurantalaitetta; muussa tapauksessa Grönlannin viranomaisilla on valtuudet keskeyttää kyseisen kalastusaluksen kalastusluvan voimassaolo välittömästi. Grönlannin viranomaisten on viipymättä ilmoitettava tästä asianomaiselle alukselle. Grönlannin viranomaisten on ilmoitettava kalastuslupien keskeyttämisestä viipymättä EU:n viranomaisille ja lippuvaltiolle.
            
         
               8.
            
            
               Aluksen sijainnin ilmoittaminen VMS-järjestelmän rikkoutuessa
               
                           a)
                        
                        
                           Jos aluksen VMS-järjestelmä rikkoutuu, se on korjattava tai korvattava 30 kalenteripäivän kuluessa siitä, kun kalastusaluksen päällikölle ja lippuvaltiolle on ilmoitettu asiasta. EU:n viranomaisille on ilmoitettava asiasta niin pian kuin mahdollista.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Aluksen edellytetään edellä mainitun ajanjakson aikana ilmoittavan VII luvun 3 kohdan mukaisesti sijaintinsa manuaalisesti, sähköpostitse tai faksitse lippuvaltion ja sen osapuolen kalastuksenseurantakeskukselle, jonka alueella alus on. Tämä manuaalisesti toteutettava sijainti-ilmoitus on tehtävä vähintään neljän tunnin välein.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Tämän määräajan jälkeen aluksella ei ole enää lupaa harjoittaa kalastustoimintaa Grönlannin talousvyöhykkeellä.
                        
                     
         
               9.
            
            
               Jos satelliittiseurantalaitteilla on lähetetty tunnin välein lähetettäviä viestejä samasta maantieteellisestä sijainnista yli neljän tunnin ajan, voidaan lähettää sijaintiraportti, johon merkitään toimintokoodi "ANC" liitteenä olevassa mallissa kuvatulla tavalla. Tällaiset viestit voidaan lähettää 12 tunnin välein. Sijainnin muuttuessa on alle tunnin kuluessa palattava lähettämään viestejä tunneittain.
            
         
               10.
            
            
               Sijainti-ilmoitusten turvallinen toimittaminen kalastuksenseurantakeskusten välillä
               
                           a)
                        
                        
                           Lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus välittää asianomaisten alusten sijainti-ilmoitukset automaattisesti sen osapuolen kalastuksenseurantakeskukselle, jonka vesillä alus on.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Osapuolten kalastuksenseurantakeskusten on vaihdettava yhteystietonsa, esim. sähköpostiosoitteet, faksi-, teleksi- ja puhelinnumerot, ja ilmoitettava toisilleen viipymättä kaikista muutoksista näihin yhteystietoihin.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Sijainti-ilmoitukset toimitetaan asianomaisten kalastuksenseurantakeskusten ja lippuvaltioiden välillä sähköisesti käyttäen HTTPS-protokollaa. Grönlannin viranomaisten ja asianomaisen lippuvaltion kalastuksenseurantakeskuksen välillä on vaihdettava todistuksia.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Euroopan unionin Grönlannille toimittamien viestin osalta Euroopan unionin kalastuksenseurantakeskuksena toimii lippuvaltion kalastuksenseurantakeskus. Grönlannin Euroopan unionille toimittamien tällaisten raporttien ja viestin osalta Euroopan unionin kalastuksenseurantakeskuksena toimii sen jäsenvaltion kalastuksenseurantakeskus, jonka vesillä alus on tai on ollut harjoittamassa toimintaa. Grönlannin kalastuksenseurantakeskus toimii kalastus-, metsästys- ja maatalousministeriön valvontayksikössä (Grönlannin kalastuslisenssien valvonnasta vastaavat viranomaiset) Nuukissa.
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Jos asianomainen alus ei ole ilmoittanut poistuneensa talousvyöhykkeeltä, sen vesialueen kalastuksenseurantakeskus, jolla alus kulloisenakin ajankohtana on, on ilmoitettava lippuvaltion kalastuksenseurantakeskukselle ja Euroopan komissiolle kaikista keskeytyksistä kalastusluvan saaneen aluksen perättäisten sijainti-ilmoitusten vastaanottamisessa.
                        
                     
         
               11.
            
            
               Viestintäjärjestelmän toimintahäiriö
               
                           a)
                        
                        
                           Grönlanti varmistaa, että sen sähköiset laitteet ovat yhteensopivia lippuvaltioiden kalastuksenseurantakeskusten laitteiden kanssa ja ilmoittaa EU:lle viipymättä kaikista viestintään ja sijainti-ilmoitusten vastaanottamiseen liittyvistä toimintahäiriöistä teknisen ratkaisun löytämiseksi mahdollisimman pian.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Kalastuksenseurantakeskusten väliset viestintäkatkokset eivät saa vaikuttaa alusten toimintaan.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Kaikki häiriöaikana välittymättä jääneet viestit on lähetettävä mahdollisimman pian sen jälkeen, kun asianomaisten kalastuksenseurantakeskusten välinen viestintä on saatu jälleen toimimaan.
                        
                     
         
               12.
            
            
               Kalastusluvan saaneen kalastusaluksen päällikön katsotaan olevan vastuussa kaikenlaisesta aluksen VMS-järjestelmään puuttumisesta, jonka tarkoituksena on häiritä sen toimintaa tai väärentää sijainti-ilmoituksia. Kaikkiin rikkomuksiin sovelletaan sen osapuolen määräämiä seuraamuksia, jonka vesillä rikkomus tapahtui, kyseisen osapuolen lainsäädännön mukaisesti.
            
         
               13.
            
            
               Toiselle osapuolelle tämän sopimuksen mukaisesti annettuja seurantatietoja ei saa missään olosuhteissa luovuttaa muille viranomaisille kuin valvontaviranomaisille siten, että yksittäisiä aluksia voidaan tunnistaa.
            
         
               14.
            
            
               Rajoittamatta edellisen kohdan soveltamista VMS-tietoja voidaan käyttää tieteellisiin tai tutkimustarkoituksiin edellyttäen, että käyttäjät eivät julkaise tällaista tietoa siten, että yksittäisiä aluksia voidaan tunnistaa.
            
         VIII   LUKU
   
      RIKKOMUKSET
   
   A.   Rikkomusten käsittely
   
               1.
            
            
               Kaikki rikkomukset, joihin tämän liitteen määräysten mukaisen kalastusluvan saanut EU:n alus on syyllistynyt Grönlannin talousvyöhykkeellä, on mainittava tarkastusraportissa.
            
         
               2.
            
            
               Tarkastusraportissa oleva päällikön allekirjoitus ei rajoita päällikön ja/tai varustajan oikeutta puolustautua rikkomusasiassa.
            
         B.   Aluksen pysäyttämistä koskevat tiedot
   Grönlannin on ilmoitettava EU:lle kaikista kalastusluvan saaneiden EU:n kalastusalusten pysäyttämisistä 24 tunnin kuluessa. Tähän ilmoitukseen on liitettävä lyhyt selvitys rikkomuksesta.
   C.   Rikkomuksesta määrättävät seuraamukset
   Grönlanti vahvistaa rikkomuksesta määrättävän seuraamuksen voimassa olevan kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
   D.   Oikeudellinen menettely – pankkivakuus
   
               1.
            
            
               Kun rikkomus viedään toimivaltaisen oikeusviranomaisen käsiteltäväksi, rikkomukseen syyllistyneen EU:n kalastusaluksen varustajan on asetettava Grönlannin osoittamaan pankkiin Grönlannin vahvistaman suuruinen vakuus, jonka määrä kattaa kaikki EU:n kalastusaluksen pysäyttämisestä, arvioidusta sakosta ja mahdollisista korvauksista aiheutuvat kustannukset. Vakuutta ei voida palauttaa ennen kuin oikeudellinen menettely on päättynyt.
            
         
               2.
            
            
               Pankkivakuus vapautetaan ja palautetaan tuomion antamisen jälkeen viipymättä varustajalle
               
                           a)
                        
                        
                           kokonaisuudessaan, jos seuraamuksia ei määrätä;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           jäljellä olevan määrän osalta, jos seuraamukseksi määrätään pankkivakuutta pienempi sakko.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Oikeudellinen menettely on aloitettava mahdollisimman pian kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
            
         
               4.
            
            
               Grönlannin on ilmoitettava oikeudellisen menettelyn lopputulos EU:lle 14 päivän kuluessa tuomion antamisesta.
            
         E.   Aluksen ja miehistön vapauttaminen
   EU:n kalastusalus saa lähteä satamasta, kun pankkivakuus on asetettu tai kun seuraamus on maksettu.
   IX   LUKU
   
      TILAPÄISET YHTEISYRITYKSET
   
   A.   Tilapäisiä yhteisyrityksiä ja yhteisyrityksiä koskevien hankkeiden arvioinnin menetelmät ja perusteet
   1.   Osapuolet antavat toisilleen tietoja sopimuksen 2 artiklassa tarkoitettujen tilapäisten yhteisyritysten ja yhteisyritysten perustamiseksi esitetyistä hankkeista.
   2.   Kyseisen jäsenvaltion tai kyseisten jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset esittävät hankkeet EU:lle.
   3.   EU esittää sekakomitealle luettelon tilapäisiä yhteisyrityksiä ja yhteisyrityksiä koskevista hankkeista. Sekakomitea arvioi hankkeet muun muassa seuraavien kriteerien perusteella:
   
               a)
            
            
               ehdotettuihin kalastustoimiin soveltuva teknologia;
            
         
               b)
            
            
               kohteena olevat saalislajit ja kalastusalueet;
            
         
               c)
            
            
               aluksen ikä;
            
         
               d)
            
            
               tilapäisten yhteisyritysten osalta kokonaiskesto ja kalastustoimien kesto;
            
         
               e)
            
            
               EU:n laivanvarustajan ja tarvittaessa grönlantilaisten laivanvarustajien aiempi kalastuskokemus.
            
         4.   Sekakomitea antaa lausuntonsa hankkeista 3 kohdassa tarkoitetun arvioinnin jälkeen.
   5.   Tarvittavat kalastusluvat myönnetään, kun tilapäisiä yhteisyrityksiä koskevat hankkeet ovat Grönlannin viranomaisten hyväksynnän jälkeen saaneet sekakomitealta puoltavan lausunnon.
   B.   Tilapäisten yhteisyritysten kalavaroihin pääsyä Grönlannissa koskevat edellytykset
   1.   Kalastusluvat
   Grönlannin myöntämien kalastuslupien voimassaoloaika on sama kuin tilapäisen yhteisyrityksen kesto. Kalastus tapahtuu Grönlannin viranomaisten myöntämien kiintiöiden rajoissa.
   2.   Alusten korvaaminen
   Tilapäisessä yhteisyrityksessä toimiva EU:n alus voidaan korvata toisella EU:n aluksella, jonka kapasiteetti ja tekniset ominaisuudet ovat vastaavat, ainoastaan asianmukaisesti perustelluista syistä ja osapuolten yhteisestä sopimuksesta.
   3.   Varustaminen
   Tilapäisten yhteisyritysten osana toimivien alusten on noudatettava Grönlannissa sovellettavia varustamista koskevia sääntöjä ja määräyksiä, joita on sovellettava syrjimättömästi Grönlannin ja EU:n alusten välillä.
   X   LUKU
   
      KOEKALASTUS
   
   Koekalastuksen toteuttamista koskevat yksityiskohtaiset määräykset
   
               1.
            
            
               Grönlannin hallitus ja Euroopan komissio päättävät yhdessä Euroopan unionin toimijoista, sopivimmasta ajasta ja koekalastuksen täytäntöönpanoa koskevista järjestelyistä. Alusten suorittaman tutkimustoiminnan helpottamiseksi Grönlannin hallitus toimittaa (Grönlannin luonnonvarainstituutin välityksellä) saatavilla olevia tieteellisiä ja muita perustietoja.
            
         
               2.
            
            
               Grönlannin kalastusteollisuus osallistuu tiiviisti tähän toimintaan (koekalastusjärjestelyjä koskeva koordinointi ja vuoropuhelu).
            
         
               3.
            
            
               Toimenpiteiden kesto on enintään kuusi ja vähintään kolme kuukautta. Näitä kestoja voidaan muuttaa osapuolten sopimuksella.
            
         
               4.
            
            
               Euroopan komissio toimittaa Grönlannin viranomaisille koekalastuslupia koskevat hakemukset. Teknisessä aineistossa on ilmoitettava
               
                           a)
                        
                        
                           aluksen tekniset ominaisuudet,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           aluksen päällystön asiantuntemus kyseisen kalastuksen suhteen,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ehdotus toimenpiteen teknisiksi muuttujiksi (pituus, pyydykset, tutkimusalueet jne.).
                        
                     
         
               5.
            
            
               Grönlannin viranomaiset järjestävät tarvittaessa teknisen vuoropuhelun osapuolten ja asianomaisten laivanvarustajien välillä.
            
         
               6.
            
            
               Ennen toimenpiteen alkua alusten omistajien on toimitettava Grönlannin viranomaisille ja Euroopan komissiolle
               
                           a)
                        
                        
                           aluksella jo olevia saaliita koskeva saalisilmoitus,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           toimenpiteessä käytettävien pyydysten tekniset ominaisuudet,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           vakuutus kalastusta koskevien Grönlannin asetusten noudattamisesta.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Merellä toteutettavan toimenpiteen aikana asianomaisten alusten omistajien on
               
                           a)
                        
                        
                           toimitettava Grönlannin luonnonvarainstituutille, Grönlannin viranomaisille ja Euroopan komissiolle viikoittainen raportti saaliista kutakin päivää ja nostokertaa kohden sekä kuvaus toimenpiteen teknisistä muuttujista (sijainti, syvyys, päivämäärä, kellonaika, saaliit ja muut havainnot tai huomautukset),
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ilmoitettava VMS:n avulla aluksen sijainti, nopeus ja kurssi,
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           taattava yhden Grönlannin tieteellisen tarkkailijan tai Grönlannin viranomaisten valitseman tarkkailijan läsnäolo aluksella. Tarkkailijan tehtävänä on kerätä saaliiden perusteella tieteellisiä tietoja ja ottaa saaliista näytteitä. Tarkkailijaa on kohdeltava aluksen päällystön jäsenenä, ja aluksen omistajan on vastattava tarkkailijan elinkustannuksista tämän aluksella olon ajan. Päätös tarkkailijoiden aluksellaoloajasta sekä tulo- ja lähtösatamasta vahvistetaan yhdessä Grönlannin viranomaisten kanssa,
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           luovutettava alus tarkastettavaksi sen lähtiessä Grönlannin talousvyöhykkeeltä, jos Grönlannin viranomaiset sitä pyytävät,
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           taattava kalastusta koskevien Grönlannin asetusten noudattaminen.
                        
                     
         
               8.
            
            
               Koekalastustoimenpiteen mukaiset ja sen aikana saadut saaliit ovat aluksen omistajan omaisuutta.
            
         
               9.
            
            
               Grönlannin viranomaisten on vahvistettava koekalastustoimenpiteen mukaiset saaliit ennen kunkin toimenpiteen alkua ja ilmoitettava niistä asianomaisen aluksen tai asianomaisten alusten päällikölle.
            
         
               10.
            
            
               Grönlannin viranomaiset nimeävät yhteyshenkilön, jonka tehtävänä on käsitellä kaikkia ennalta arvaamattomia ongelmia, jotka saattaisivat haitata koekalastuksen kehittämistä.
            
         
               11.
            
            
               Grönlannin viranomaisten on ennen kunkin toimenpiteen alkua esitettävä koekalastustoimenpiteiden yksityiskohdat ja ehdot sopimuksen 9 ja 10 artiklan sekä Grönlannin lainsäädännön mukaisesti.
            
         TÄMÄN LIITTEEN LISÄYKSET
   
               1.
            
            
               –
            
            
               Lisäys 1
            
            
               –
            
            
               Kalastusluvan hakulomake
            
         
               2.
            
            
               –
            
            
               Lisäys 2
            
            
               –
            
            
               Saapumis-/poistumisilmoituslomake
            
         
               3.
            
            
               –
            
            
               Lisäys 3
            
            
               –
            
            
               Pelagisen punasimpun kalastuksessa Grönlannin ja NEAFC:n vesien välillä sovellettava joustojärjestelmä