CELEX: C2000/063/02
Language: es
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 25 de noviembre de 1999 en el asunto C-96/98: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Francesa ("Incumplimiento de Estado — Directiva 79/409/CEE — Conservación de las aves silvestres — Zonas de protección especial")

4.3.2000                  ES                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  C 63/1
                                                                            I
                                                                     (Comunicaciones)
                                                    TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                     2) Se condena en costas a la Comisión.
                   de 23 de noviembre de 1999                                   (1) DO C 145, de 18.5.1996.
en el asunto C-89/96: República Portuguesa contra Comi-
             sión de las Comunidades Europeas (1)
(«Recurso de anulación — Polı́tica comercial — Lı́mites
cuantitativos a la importación de productos textiles —                                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
Productos originarios de la India — Reglamento (CE)                                                         (Sala Quinta)
                 no 3053/95 — Retirada parcial»)
                                                                                                  de 25 de noviembre de 1999
                             (2000/C 63/01)
                                                                                en el asunto C-96/98: Comisión de las Comunidades
                 (Lengua de procedimiento: portugués)                                        Europeas contra República Francesa
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         («Incumplimiento de Estado — Directiva 79/409/CEE —
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            Conservación de las aves silvestres — Zonas de protección
                                                                                                               especial»)
En el asunto C-89/96, República Portuguesa (Agentes:
Sr. L. Fernandes y Sra. M.L. Duarte) contra Comisión de las                                               (2000/C 63/02)
Comunidades Europeas (Agentes: Sres. M. de Pauw y F. de
Sousa Fialho), que tiene por objeto la anulación del Anexo V,                                    (Lengua de procedimiento: francés)
relativo a los productos de artesanı́a popular y tradicional,
del Reglamento (CE) no 3053/95 de la Comisión, de 20 de                        (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
diciembre de 1995, por el que se modifican los Anexos I, II,                         «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
III, V, VI, VII, VIII, IX y X del Reglamento (CEE) no 3030/93
del Consejo, relativo al régimen común aplicable a las importa-                En el asunto C-96/98, Comisión de las Comunidades Europeas
ciones de algunos productos textiles originarios de paı́ses                     (Agentes: Sres. P. Stancanelli y O. Couvert-Castéra) contra
terceros (DO L 323, p. 1), el Tribunal de Justicia, integrado por               República Francesa, (Agentes: Sra. K. Rispal-Bellanger y Sr.
los Sres.: G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente; J.C. Moitinho de               R. Nadal), que tiene por objeto que se declare que la República
Alemeida, D.A.O. Edward y L. Sevón, Presidentes de Sala; P.J.G.                Francesa ha incumplido las obligaciones que le incumben en
Kapteyn (Ponente), C. Gulmann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,                     virtud del artı́culo 4 de la Directiva 79/409/CEE del Consejo,
P. Jann, H. Ragnemalm y M. Wathelet, Jueces; Abogado Gene-                      de 2 de abril de 1979, sobre la conservación de las aves
ral: Sr. A. Saggio; Secretario; Sr. H.A. Rühl, administrador                    silvestres (DO L 103, p. 1; EE 15/02, p. 125), al no haber
principal, ha dictado el 23 de noviembre de 1999 una                            adoptado las medidas especiales necesarias para la conserva-
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                           ción de los hábitats de las aves en el Marais poitevin ni las
1) Se anula el artı́culo 1 del Reglamento (CE) no 3053/95 de la                 medidas adecuadas para evitar el deterioro de dichos hábitats,
     Comisión, de 20 de diciembre de 1995, por el que se modifican             el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres.:
     los Anexos I, II, III, V, VI, VII, VIII, IX y X del Reglamento             L. Sevón, Presidente de la Sala Primera, en funciones de
     (CEE) no 3030/93 del Consejo, relativo al régimen común                   Presidente de la Sala Quinta; C. Gulmann (Ponente), J.-P. Pui-
     aplicable a las importaciones de algunos productos textiles                ssochet, P. Jann y M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr.
     originarios de paı́ses terceros, en la medida en que esta disposición     N. Fennelly; Secretaria: Sra. D. Louterman-Hubeau, administra-
     sustituye el Anexo VI del Reglamento no 3030/93 mediante el                dora principal, ha dictado el 25 de noviembre de 1999 una
     Anexo V.                                                                   sentencia cuyo fallo es el siguiente:
 ---pagebreak--- C 63/2                    ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             4.3.2000
1) Se declara que la República Francesa ha incumplido las                    La Directiva 92/50/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre
     obligaciones que le incumben en virtud del artı́culo 4 de la             coordinación de los procedimientos de adjudicación de los contratos
     Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de 1979,                 públicos de servicios, debe interpretarse en el sentido de que permite
     sobre la conservación de las aves silvestres, al no haber clasificado   que, para probar que reúne los requisitos económicos, financieros y
     como zona de protección especial, dentro del plazo señalado, una       técnicos para participar en un procedimiento de licitación con el fin
     superficie suficiente en el Marais poitevin, al no haber adoptado        de celebrar un contrato público de servicios, un prestador se refiera a
     las medidas que confieren a las zonas de protección especial            las capacidades de otras entidades, cualquiera que sea la naturaleza
     clasificadas en el Marais poitevin un régimen jurı́dico suficiente y     jurı́dica de sus vı́nculos con ellas, siempre que pueda probar que puede
     al no haber tomado las medidas adecuadas para evitar el deterioro        efectivamente disponer de los medios de esas entidades necesarios para
     tanto de los parajes del Marais poitevin clasificados como zonas         la ejecución del contrato. Corresponde al Juez nacional apreciar si en
     de protección especial como de algunos otros que debı́an haberlo        el asunto principal se aporta tal justificación.
     sido.
                                                                              (1) DO C 234, de 25.7.1998.
2) Se desestima el recurso en todo lo demás.
3) Se condena en costas a la República Francesa.
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                            (Sala Primera)
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                   de 16 de diciembre de 1999
                             (Sala Quinta)
                                                                              en el asunto C-74/98 (petición de decisión prejudicial del
                     de 2 de diciembre de 1999                                Østre Landsret): DAT-SCHAUB amba contra Ministeriet
                                                                                            for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri (1)
en el asunto C-176/98 (petición de decisión prejudicial del
Tribunale amministrativo regionale per la Sardegna):                          (Agricultura — Organización común de mercados — Carne
         Holst Italia SpA contra Comune di Cagliari (1)                       de vacuno — Restituciones a la exportación — Carne de
                                                                              vacuno transformada antes de su entrada en el paı́s de
(«Directiva 92/50/CEE — Contratos públicos de servicios —                    importación — Acuerdos internacionales — Efectos —
Justificación de la capacidad del prestador — Posibilidad de                 Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica
           referirse a las capacidades de otra sociedad»)                     Europea, por una parte, y los paı́ses parte de la Carta del
                                                                              Consejo de cooperación para los Estados árabes del Golfo,
                                                                                                                por otra)
                            (2000/C 63/03)
                                                                                                           (2000/C 63/04)
                   (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                                                   (Lengua de procedimiento: danés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-176/98, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del            En el asunto C-74/98, que tiene por objeto una petición
Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE), por el Tribunale                  dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
amministrativo regionale per la Sardegna (Italia), destinada a                Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE), por el Østre
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional            Landsret (Dinamarca), destinada a obtener, en el litigio pen-
entre Holst Italia SpA y Comune di Cagliari, con intervención                diente ante dicho órgano jurisdiccional entre DAT—SCHAUB
de: Ruhrwasser AG International Water Management, una                         amba y Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, una
decisión prejudicial sobre la interpretación de la Directiva 92/-           petición sobre la interpretación del artı́culo 17, apartado 2, del
50/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordina-                   Reglamento (CEE) no 3665/87 de la Comisión, de 27 de
ción de los procedimientos de adjudicación de los contratos                 noviembre de 1987, por el que se establecen las modalidades
públicos de servicios (DO L 209, p. 1), el Tribunal de Justicia              comunes de aplicación del régimen de restituciones a la
(Sala Quinta), integrado por los Sres.: J.C. Moitinho de Almeida,             exportación para los productos agrı́colas (DO L 351, p. 1), el
Presidente de la Sala Sexta, en funciones de Presidente de la                 Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por los Sres.:
Sala Quinta; L. Sevón, C. Gulmann, J.-P. Puissochet (Ponente) y              L. Sevón (Ponente), Presidente de Sala; P. Jann y M. Wathelet,
M. Wathelet, Jueces; Abogado General: Sr. P. Léger; Secretaria:               Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario:
Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 2 de diciembre                 Sr. H. A. Rühl, administrador principal, ha dictado el 16 de
de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                             diciembre de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: