CELEX: 51989PC0127
Language: es
Date: 1989-03-21
Title: Proyecto de DECISION DEL COMITE MIXTO CEE-(A) por el que se modifica el Anexo III del Protocolo N° 3 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a la aplicación de la Decisión n° /89 del Comité Mixto CEE-(A) por la que se modifica el Protocolo n° 3 relativo a la definición de la noción de "productos originarios" y a los métodos de cooperación administrativa y por el que se fijan las disposiciones para la declaración común aneja a la Decisión n° 1/88 del Comité Mixto CEE-(A)#(presentados por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 127
Vol. 1989/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          СОМ ( 89) 127 final .
                                         Bruselas , 21 de marzo de 1989
                                      Proyecto de
                        DECISION   DEL COMITE MIXTO CEE- (A )
     por el que se modifica el Anexo III del Protocolo N° 3 relativo a la
      definición de la noción de "productos originarios " y a los métodos
                           de cooperación administrative
                                     Propuesta de
                            REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
      relativo a la aplicación de la Decisión n°          / 89 del Comité Mixto
 CEE- (A ) por la que se modifica el Protocolo n° 3 relativo a la definición
   de la noción de "productos originarios " y a los métodos de cooperación
         administrativa y por el que se fijan las disposiciones para la
            declaración común aneja a la Decisión n° 1 / 88 del Comité
                                    Mixto CEE- (A )
                           ( presentados por la Comisión )
( A ) Austria / Finlandia / Islandia / Noruega / Suecia / Suiza
 ---pagebreak---                                   Exposición de motivos
1.  Las normas de origen que aparecen en el protocolo nB 3 de los acuerdos CEE-
    Países de la AELC quedaron modificadas por las Decisiones nQ 1 /88 de los
    Comités Mixtos CEE-AELC a raiz de la introducción del Sistema Armonizado .
    Dichas Decisiones fueron declaradas aplicables en la Comunidad por los
    Reglamentos ( CEE ) nBs 1598/881 , 1599/882 , 1957/883 , 1958/88\ 2426/885 y
    2427/886 del Consejo , de 24 de mayo de 1988 .
2.  La Decisión nQ 1 /88 viene acompañada de una declaración común relativa al
    reexamen de los cambios introducidos en las normas de origen a raíz de la
    introducción del Sistema Armonizado . En dicha declaración se establece que
    el Comité Mixto examine urgentemente la necesidad de restituir el contenido
    esencial de una norma de origen tal como se daba antes de la Decisión nQ
    1 /88 , cuando de las modificaciones se derive una situación perjudicial para
    los intereses de los sectores afectados . En estos casos , el Comité Mixto
    deberá decidir durante un periodo de tres meses a partir de la fecha en la
    que se le haya presentado la solicitud por una de las partes del acuerdo .
3.  A principios de junio de 1988 , los países de la AELC plantearon un problema
    práctico que había surgido relativo a la transformación del arroz del código
    del Sistema Armonizado 10.06 en una preparación de arroz precocido y
    congelado del código del Sistema Armonizado 19-04 .
    Antes de la introducción del Sistema Armonizado , los productos transfor­
    mados    venían incluidos en la partida de la NCCA 21.07 . La norma aplicable
    en ese momento era la norma del cambio de            partida arancelaria . El
    producto transformado había conseguido por tanto        el origen .
                                                                               -/-
1 DO L n° 149 de 15 . 6 . 1988 , p. 1
2 DO L ntl 149 de 15 . 6 . 1988 , p. 71
3 DO L ne 180 de 9-7.1988 , p. 1
4 DO L n= 180 de 9 - 7 - 1988, p. 71
3 D0 L nB 216 de 8.8.1988 , p.        1
6 D0 L nü 216 de 8.8.1988 , p. 71
 ---pagebreak---                                        2
   En la nueva partida del Sistema Armonizado 19-04 , se han agrupado las
   antiguas partidas de la NCCA ex 18.06 , 19-05 y ex 21.07 - La norma de origen
   adoptada para esta nueva partida en la Decisión 1 /88 corresponde a la norma
   que era aplicable en la antigua partida 19-04 y que era más estricta . El
   motivo de este enfoque era el deseo de simplificar las normas de origen, dado
   que la mayor parte del comercio estaba reglamentado por la norma de que se
   trata .
   Ahora bien , el problema que han planteado los países de la AELC muestra que
   existen casos prácticos en los que se produce una situación perjudicial para
   los intereses de los sectores afectados . Por este motivo , el Comité de
   Origen se ha pronunciado unánimemente a favor de restituir el contenido
   esencial de la norma tal como venía dándose antes de la Decisión n° 1 / 88 .
4. El caso concreto expuesto anteriormente ya es una prueba de que es casi
   imposible respetar el plazo de tres meses fijado en la declaración común .
   Efectivamente , este tipo de casos requiere      en primer lugar una amplia
   discusión en el Comité de Origen a partir de los documentos de trabajo
   elaborados por los servicios de la Comisión . En segundo lugar , es necesario
   que la Comisión adopte formalmente la propuesta . Seguidamente , es necesario
   que se transmita al Consejo , que éste la discuta y adopte una postura común ,
   que los Comités Mixtos adopten la decisión y , finalmente, que el Consejo
   adopte la normativa de aplicación .
   Dado que por el momento ya hay otros casos planteados por los Estados
   miembros o por los países de la AELC      que requieren un reexamen , parece
   oportuno acelerar el proceso de decisión confiriendo a la Comisión , para
   estos casos que pueden calificarse de técnicos y no de políticos , la
   autoridad de aprobar la postura común y las normativas de aplicación .
                                                                              -/-
 ---pagebreak---                                       3
5. Consiguientemente , se proponen la medidas siguientes :
   - una decisión de los Comités Mixtos CEE-AELC por la que se modifique el
     Anexo III del protocolo na 3 .
   - un reglamento del Consejo
     - relativo a la aplicación en la Comunidad de las Decisiones de los Comités
       Mixtos y
     - por el que se fijen las disposiciones para la aplicación de la
       declaración común aneja a la Decisión na 1 /88 de los Comités Mixtos CEE-
       AELC .
 ---pagebreak---                                         Proyecto de
                            DECISION  DEL COMITE MIXTO CEE-(A )
          por el que se modifica el Anexo III del Protocolo NQ 3 relativo a la
           definición de la noción de " productos originarios " y a los métodos
                               de cooperaciôn admini strati va
EL COMITé MIXTO
Visto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y ( B ) , firmado en Bruselas
el ( C ),
Visto el Protocolo n° 3 relativo a la noción de " productos originários " y a los
métodos de cooperación administrativa, en adelante denominado Protocolo nQ 3 y .
en particular, su artículo 28 ,
Considerando que la declaración común aneja a la Decisión na 1 /88 del Comité
Mixto CEE-(A ) prevé      un reexamen de las modificaciones introducidas en las normas
de origen a raíz de la introducción del Sistema Armonizado, si de dichas
modificaciones se deriva una situación perjudicial para los intereses            de los
sectores afectados ; que prevé ,   además ,       el restablecimiento del contenido
esencial de la norma de origen de que se trata a partir del 1 de enero de 1988 ;
A ) Austria/Finlandia/ Islandia/Noruega/Suecia/Suiza
( B ) la Repûblica de Austria             ( C ) 22 de julio    de 1972
      la Repûblica de Finlandia                  5 de octubre de 1973
      la Repûblica de Islandia                  22 de julio    de 1972
      el Reino de Noruega                       14 de mayo     de 1973
      el Reino de Suecia                        22 de julio    de 1972
      la Confederaciôn Suiza                    22 de julio   de 1972
 ---pagebreak---                                         2
Considerando que la norma de origen relativa a los cereales distintos del maíz en
granos , precocidos o preparados de otra forma   que establece la Decisión 1/88
del Comité Mixto CEE-(A), debe ser modificada para restablecer el contenido esencial de
dicha norma tal como estaba establecida antes de la introducción del Sistema
Armonizado ,
DECIDE
                                   Artículo 1
En el Anexo III del Protocolo nfi 3 del acuerdo CEE-(A ), la rúbrica relativa al
código del Sistema Armonizado 19.04 se sustituirá          por la que aparece en
el Anexo de la presente Decisión .
                                   Artículo 2
La présente Decisiôn entrarâ en vigor el 1 de enero de 1988 .
Hecho en Bruselas , el
                                      Por el Comité
                                      El Presidente
 ---pagebreak---                                    ANEXO
Partida Designación del producto         Elaboración o transformación apli-
nQ SA                                    cada a materias no originarias que
                                         confieren el carácter de producto
                                         originario
   (1)               (2)                                    (3)
  19.04 Productos   a base    de ce-
        reales obtenidos por in-
        suflado o tostado ( por e-
        jemplo , hojuelas o copos de
        maiz ) ; cereales en grano
        precocidos o preparados
        de otra forma , excepto el
        maíz
        - que no contengan cacao
         - cereales en grano pre-        Fabricación a partir de materias
           cocidos o preparados          de cualquier partida. No obstante ,
           de otra forma , excepto       no podrán utilizarse los granos y
           el maíz                       espigas de maíz dulce preparados
                                         o   conservados      de   las  partidas
                                         20.01 , 20.04 y 20.05 , y el maíz
                                         dulce no cocido o cocido con agua
                                         o al vapor , congelado de la par-
                                         tida 07.10 .
          - los demás                    Fabricación en la que :
                                         - los cereales y derivados ( ex-
                                            cluido el maíz de la especie
                                            " Zea indurata " y el trigo duro
                                            y derivados ) utilizados deban
                                            obtenerse totalmente , y
                                           - el valor de las materias del
                                              Capítulo 17 utilizadas no ex-
                                              ceda del 30 % del precio de sa-
                                              lida de fábrica del producto
          - que contengan cacao          Fabricación a partir de materias
                                         de cualquier partida, excluidas las
                                         materias del 0 18 . 06, en la que el
                                         valor de las materias del Capítulo
                                         17 no sea superior al 30% del precio de
                                         salida de fábrica .
 ---pagebreak---                                          Propuesta de
                                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
           relativo a la aplicación de la Decisión nQ         / 89 del Comité Mixto
      CEE-(A ) por la que se modifica el Protocolo nQ 3 relativo a la definición
        de la noción de " productos originarios " y a los métodos de cooperación
              administrativa y por el que se fijan las disposiciones para la
                 declaración común aneja a la Decisión nQ 1 / 88 del Comité
                                         Mixto CEE-(A )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el        Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y ,          en
particular , su artículo 113 .
Vista la propuesta de la Comisiôn ,
Considerando el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y ( B ) , firmado el
(C)     y , que entré en vigor el ( D );
Considerando que , por era parte , en virtud del artículo 28 del Protocolo na 3
relativo a la definición de la noción de " productos originarios " y a los métodos
de cooperación administrativa , que constituye parte integrante de dicho Acuerdo , el
Comité Mixto ha adoptado la Decisión nQ                  /89 por la que se modifica el
Protocolo n2 3 ;
A ) Austria/Finlandia/ Islandia/Noruega/Suecia/Suiza
   ( B ) la Republica de Austria
           la Republica de Finlandia
           la Republica de Islandia
          el Reino de Noruega
          el Reino de Suecia
          la Confederaciôn Suiza
   ( C ) 22 de julio      de 1972             ( D ) 1 de enero de 1973
            5 de octubre de 1973                    1 de enero de 1974
          22 de julio     de 1972                   1 de abril de 1973
           14 de mayo     de 1973                   1 de julio de 1973
          22 de julio     de 1972                   1 de enero de 1973
          22 de julio     de 1972                   1 de enero de 1973
 ---pagebreak---                                                   2
Considerando que , por otra parte , la declaración común aneja a la Decisión nQ
1 /88 del Comité Mixto CEE-(A ), en aplicación en la Comunidad en virtud dei (E), prevê ba-
 j0 determinadas condiciones un reexamen de lasmodificaciones introducidas en las
normas de origen a raiz de la introducción del Sistema Armonizado ; que el Comité
Mixto deberá decidir en virtud de dicha declaración común durante un periodo
de tres meses a partir de la fecha en la que la solicitud le haya sido
presentada por una de las partes del Acuerdo ;
Considerando que dicho reexamen afecta a los casos en que la transposición de
las normas de origen existentes en el Sistema Armonizado no era totalmente
neutra y en los que resulta necesario restituir el contenido esencial de las
normas de origen anteriores ;
Considerando que, con vistas a una Decisión del Comité Mixto procede determinar una
postura común de la Comunidad ; quQ. seguidamente, es necesario declarar aplicable
en la Comunidad la Decisión del Comité Mixto ;
Considerando que dicho proceso de decisión no permite respetar el plazo de tres
meses fijado en la declaración común ; que, por lo tanto, es conveniente acelerar
el procedimiento y disponer que la postura común de la Comunidad sea aprobada por
la Comisión con arreglo al procedimiento previsto en el articulo 14 del Reglamento
( CEE ) n2 802 /68 del Consejo, de 27 de junio de 1968, relativo a la definición
común de la noción de origen de las mercancías2 , cuya última modificación la
constituye el Reglamento ( CEE ) n2 3860/87 de la Comisión (3);       que ,
asimismo ,           es   conveniente otorgar a la Comisión el poder    de adóbtar
las medidas necesarias para declarar aplicable en la Comunidad la Decisión del
Comité Mixto,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
 ( E ) Régi amento ( CEE ) n2 1598 / 88 del Consejo, ( 1 )
       ( 1 ) DO L n 2 149 de 15 . 6 . 1988 , p . 1
       Reglamento ( CEE ) n 2 1599 /88 del Consejo,(l )
       ( 1 ) DO L n 2 149 de 15 . 6 . 1988 , p . 71
       Reglamento ( CEE ) n 2 1957/88 del Consejo, (D
       ( 1 ) DO L n 2 180 de 9 . 7 . 1988 , p . 1
       Reglamento ( CEE) n 2 1958/88 del Consejo ,^
       ( 1 ) DO L n 2 180 del 9-7.1988 , p . 71
       Reglamento ( CEE ) n2 2426/88 del Consejo/ ( 1 )
       ( 1 ) DO L n2 216 de 8 . 8 . 1988 , p . 1
       Reglamento ( CEE ) n2 2427/88 del Consejo, ^
       ( 1 ) DO L n 2 216 de 8 . 8 . 1988 , p. 71
       ( 2 ) DO L n 2 148 de 28 . 6 . 1968 , p. 1
       ( 3 ) DO L n2 363 de 23-12.1987 , P - 30
 ---pagebreak---                                       Artículo 1
La Decisiôn nfl      /89 del Comité Mixto CEE- ( A ) serâ aplicable en la Comunidad .
 EL texto de dicha Decisiôn figura anejo al présente Reglamento .
                                       Artículo 2
Se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el articulo        14 de Reglamento
( CEE ) n° 802/ 68 :
a ) la postura común de la Comunidad a efectos de las Decisiones del Comité Mixto
CEE- ( A ) relativas a un reexamen de las modificaciones introducidas en las normas de
origen a raíz de la introducción del Sistema Armonizado en el marco de la
declaración común aneja a la Decisión n° 1 /88 del Comité Mixto CEE- ( A );
b ) la entrada en vigor en la Comunidad de las Decisiones contempladas en la letra a)
                                      Artículo 3
El présente Reglamento entrarâ en vigor        el tercer dia siguiente al de su pcblicaciôn
en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El arti culo 1    seré      aplicable        a    partir      del     1   de eriêro 'de
1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                          Por el Consejo
                                          El Presidente