CELEX: 62021CN0386
Language: cs
Date: 2021-06-24 00:00:00
Title: Věc C-386/21: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour d’appel de Mons (Belgie) dne 24. června 2021 – Ryanair DAC v. Happy Flights Srl, dříve Happy Flights Sprl

20.9.2021   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 382/14
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour d’appel de Mons (Belgie) dne 24. června 2021 – Ryanair DAC v. Happy Flights Srl, dříve Happy Flights Sprl
      (Věc C-386/21)
      (2021/C 382/19)
      Jednací jazyk: francouzština
      
         Předkládající soud
      
      Cour d’appel de Mons
      
         Účastnice původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Ryanair DAC
      
         Žalovaná: Happy Flights Srl, dříve Happy Flights Sprl
      
         Předběžné otázky
      
      
                  1)
               
               
                  Musí být čl. 7 bod 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1215/2012 ze dne 12. prosince 2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1) vykládán v tom smyslu, že se pojem „nároky ze smlouvy“ ve smyslu tohoto ustanovení vztahuje na žalobu na náhradu škody podanou na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91 (2), společností vymáhající pohledávky, která je ve vztahu ke smlouvě o přepravě třetí stranou a která se dovolává svého postavení nabyvatele pohledávky cestujícího, avšak neprokazuje, že vstoupila do všech práv a povinností původní smluvní strany?
               
            
                  2)
               
               
                  V případě kladné odpovědi na první otázku, musí být čl. 7 bod 1 písm. a) a čl. 7 bod 1 písm. b) nařízení č. 1215/2012 vykládány v tom smyslu, že místem plnění závazku, na němž je žaloba založena, je místo plnění smlouvy o letecké dopravě, tedy místo odletu či příletu, nebo případně jiné místo?
               
            
         (1)  Úř. věst. 2012, L 351, s. 1.
      
         (2)  Úř. věst. 2004, L 46, s. 1, Zvl. vyd. 07/08, s. 10.