CELEX: C1996/318/28
Language: sv
Date: 1996-10-26 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 9 augusti 1996 av Interporc Im- und Export GmbH (Mål T-124/96)

Nr C 318/ 14        SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 26.10.96

brukaren i enlighet med artikel 3.11 i förordning ( EEG )        dennes överlevnad står på spel och att denne mycket snart
nr 123/85 , som upprepas i förordning ( EG ) nr 1475/95 .        kan tvingas upphöra med sin verksamhet.

SGA yrkar ogiltigförklaring av kommissionens beslut av den
5 juni 1996 att inte behandla sökandens klagomål om bland
annat de instruktioner som har givits och de påtryckningar
som har utövats av säljorganisationen inom Peugeot ( PSA )
mot ensamåterförsäljarna av Pedugeot och Citroen i andra
medlemsstater, i syfte att förhindra leveranser till mellan­     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
händer och avskärma marknaden i strid med artikel 85 i           den 9 augusti 1996 av Interporc Im- und Export GmbH
Rom-fördraget.                                                                         ( Mål T-124/96 )
                                                                                         ( 96/C 318/28 )
Sökanden anser för det första att kommissionen genom att
inte ta upp klagomålet till behandling har gjort en uppenbart                     (Rättegångsspråk : tyska)
oriktig bedömning av värdet av de bevis som anförs .
Sökanden tillägger i detta avseende att bevisvärdet av vissa
av de handlingar som tillhandahållits av SGA redan hade          Interporc Im - und Export GmbH, Hamburg, har den
erkänts av kommissionen i den föregående skriftväxlingen         9 augusti 1996 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
med SGA .                                                        förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­
                                                                 sion . Sökanden företräds av advokaten Geor M. Berrisch,
                                                                 Bryssel , och har uppgivit följande adress för delgivning:
Sökanden anser att kommissionen även har gjort en                Advokat Guy Harles, advokatbyrån Arendt & Medernach ,
uppenbart oriktig bedömning när det gäller avsaknaden av         8 rue Mathias Hardt, Luxemburg.
ett gemenskapsintresse och möjligheten att vägra att ingripa
mot ett så allvarligt otillbörligt agerande som en avskärm­      Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
ning av marknaden innebär . Enligt domstolens fasta rätts­
praxis anses avtal och förfaranden som syftar till att
avskärma marknaden som särskilt allvarliga överträdelser.        — ogiltigförklara det omtvistade beslutet,
Villkor om hinder for export — även icke skriftliga — är
också otillåtna, eftersom deras syfte är att hindra genom­       — fastställa att kommissionen inte har rätt att förvägra
förandet av den inre marknaden, vilket är ett grundläggande        sökanden att ta del av vissa, särskilt angivna dokument i
mål i fördraget. Sökanden drar av detta slutsatsen att              sökandens ombuds skrift av den 23 februari 1996 till
kommissionen borde ha agerat mot sådana förfaranden som             generaldirektören för generaldirektorat VI ,
klagomålet gällde .
                                                                 — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                    derna .
Sökanden gör även gällande att ett uppenbart fel har begåtts
när det gäller bedömningen av var överträdelsen ägde rum
och av de franska domstolarnas och myndigheternas                Grunder och huvudargument
behörighet. Sökanden påpekar i detta avseende att kommis­
sionen anser att tvisten har uppkommit i Frankrike, medan        Sökanden , som är en av de sökande i mål T-50/96 , har väckt
den i själva verket har uppkommit i de medlemsstater             talan mot kommissionens beslut av den 26 januari 1996
varifrån ensamåterförsäljare har reexporterat fordon på          ( Hilton-Beef) att inte lämna ut vissa handlingar av betydelse
begäran av franska konsumenter och mellanhänder och där          i det ovannämnda målet. Handlingarna i fråga är identiska
den franska tillverkaren har agerat, genom sitt lokala           med de handlingar som inom ramen för detta andra mål är
dotterbolag, för att förhindra denna reexport. Kommissio­        föremål för ett yrkande om editionsföreläggande .
nen var således behörig att genomföra undersökningar .
                                                                 Enligt sökanden strider beslutet såväl mot den " uppföran­
Sökandena hävdar även att kommissionen har gjort en              dekodex " beträffande offentlighet av råds- och kommis­
                                                                 sionsdokument som mot kommissionens beslut 94/90/
uppenbart felaktig bedömning när den vägrade att vidta de
intermistiska åtgärder som begärts i klagomålet, som endast      EKSG, EG , Euratom av den 8 februari 1994 om offentlighet
hade ett skyddande och bevarande syfte .                         av dess dokument . I praktiken skulle svaranden inte kunna
                                                                 stödja sig på en så strikt tolkning av de tillämpliga
                                                                 bestämmelserna att rätten att ta del av dess egna dokument
Vad gäller skadeståndstalan understryker sökanden att            begränsades i sådan utsträckning att denna fundamentala
kommissionen, när det gäller ett ärende i vilket allvarliga      rättighet skulle förlora allt innehåll .
överträdelser har bevisats och vars skadliga följder för
marknaden, konsumenterna och mellanhänderna och i                I föreliggande fall , i vilket kommissionen åberopar sin
synnerhet för klaganden var obestridliga, var skyldig att        förpliktelse att skydda det offentligas intresse ( rättsvård ),
vidta åtgärder för att få dessa överträdelser att upphöra i      skulle svaranden , i egenskap av offentlig förvaltning som
enlighet med artikel 3 i fördraget och artikel 3 , i rådets      skall handla i det allmännas intresse, inte tolka detta
förordning nr 17. Kommissionens vägran att ingripa har fått      begrepp i vid mening, eftersom de mål som eftersträvas
så svåra återverkningar på leveranserna till sökanden att        genom beslut 94/90/EKSG, EG, Euratom, annars inte skulle
 ---pagebreak--- 26.10.96            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 318/ 15

uppnås . Detta skulle gälla särskilt i förevarande fall , i vilket   Sökandena hävdar att förbudet i artikel 2 b och 3 a i
det inte uppfyller kraven på en god rättsvård att vägra lämna        direktivet, i den mån de avser användning i terapeutiskt syfte
ut dokument som är föremål för yrkande om editionsföre­              av |ß-agonister i godkända veterinärmedicinska produkter,
läggande i ett annat mål .                                           kommer att frånta dem deras rätt att tillverka och försälja de
                                                                     ifrågavarande veterinärmedicinska produkterna , för vilket
Dessutom gör sökanden gällande att motiveringsskyldighe­             de i enlighet med tillämpliga europeiska bestämmelser har
ten i artikel 190 i EG-fördraget åsidosatts .                        tillstånd . Detta intrång på sökandenas specifika rättigheter
                                                                     är inte förenligt med de Europeiska gemenskapernas grund­
                                                                     läggande rättsprinciper, såsom proportionalitetsprincipen,
                                                                     principen om rättssäkerhet, principen om berättigade för­
                                                                     väntningar samt principen om god förvaltning.

Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 9 augusti                Även om sökandena förstår rådets och kommissionens
1996 av Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH och C. H.                legitima intresse av att förhindra illegal användning av
         Boehringer Sohn Limited Partnership                         [ß-agonister som bulkkemikalier för att befrämja tillväxt,
                        (Mål T-125/96 )                              anser de i detta hänseende att ett förbud mot att försälja
                         ( 96/C 318/29 )                             deras veterinärmedicinska produkter inte är berättigat.
                                                                     Förbudet har följande konsekvenser :
                  (Rättegångsspråk : engelska)
                                                                     — Djuren berövas en produkt av betydelse för skyddet av
                                                                         deras hälsa .
Boehringer Ingelheim Vetmedica GmbH och C. H. Boeh­
ringer Sohn Limited Partnership har den 9 augusti 1996               — Sökandena förnekas sin legitima rätt att fortsätta att
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstans­               försälja produkter som lovordas av alla veterinärer för
rätt mot Europeiska unionens råd . Sökandena företräds av                deras säkerhet och kvalitet .
advokaterna Denis Waelbroeck och Denis Fosselard i
Bryssel, Liedekerke Wolters Waelbroeck & Kirkpatrick,
                                                                     Sådana effekter kan inte motiveras av det mål som rådet har
Boulevard de l'Empereur 3 , B-1000 Bryssel , och har
uppgivit följande adress för delgivning: Advokatbyrån                avsett att uppnå genom att vidta den omtvistade åtgär­
                                                                     den .
Arendt & Medernach , 8—10, rue Mathias Hardt, box 39
L-2010 Luxemburg .
                                                                     Artikel 43 i EG-fördraget har vidare överträtts då Europa­
Sökanden yrkar att rätten skall                                      parlamentet har hörts avseende ett förslag som avsevärt
                                                                     skilde sig från texten i direktiv 96/22/EG .
— ogiltigförklara artikel 1 , 2 , 3 och 4 i rådets direktiv
  96/22/EG av den 29 april 1996 ( EGT nr L 125 , s . 3 ), i
  den mån som de förbjuder fösäljning av veterinärmedi­
  cinska produkter som innehåller (ß-agonister som i
  terapeutiskt syfte tillförs djur vars kött och produkter är
        avsedda att konsumeras av människor,
                                                                     Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
— fastställa att gemenskaperna, här representerade av                den 12 augusti 1996 av bolaget Breda Fucine Meridionali
  rådet, skall ersätta den skada som sökanden har orsakats                                       SpA
  till följd av den omtvistade åtgärden , och
                                                                                           ( Mål T-126/96 )
— förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna .                                       ( 96/C 318/30 )

Grunder och huvudargument                                                            (Rättegångsspråk : italienska)
Sökandena är enda tillverkare av betydelse av läkemedel
som innehåller de ß-agonister som avses i direktiv 96/22/EG.         Bolaget Breda Fucine Meridional SpA, Bari, ( Italien ), har
Enligt sökandena är direktiv 96/22/EG särskilt riktat mot            den 12 augusti 1996 väckt talan vid Europeiska gemenska­
deras produkter, vilket måste anses ha föranstaltat de               pernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas
åtgärder som har vidtagits av gemenskapernas institutioner i         kommission . Sökanden företräds av advokaterna Antonio
detta fall .                                                         Tizzano och Gian Michele Roberti i Neapel och har uppgivit
                                                                     följande adress för delgivning: Advokatbyrån Tizzano,
Det förbud som föreskrivs i det omtvistade direktivet                Place du Grand Sablon 36 , Bryssel .
kommer faktiskt att hindra att (ß-agonister tillförs för att
behandla andningssvårigheter hos djur, av vilken art det än
är fråga om, som är avsedda för köttproduktion . Övrig ofta          Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
förekommande användning av (ß-agonister i terapeutiskt
syfte, nämligen för att framkalla livmoderkontraktioner hos          — helt eller, i andra hand (i de delar som anges i denna
kor vid kalvning, är fortsättningsvis tillåtet enligt direkti­         talan ), delvis ogiltigförklara kommissionens beslut av
vet .                                                                  den 29 maj 1995 angående statligt stöd som Italien har