CELEX: 32009R0682
Language: sk
Date: 2009-07-27 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 682/2009 z  27. júla 2009 , ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na určité plastové vrecia a vrecúška s pôvodom v Čínskej ľudovej republike

29.7.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 197/20
            
         
      NARIADENIE RADY (ES) č. 682/2009
   z 27. júla 2009,
   ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na určité plastové vrecia a vrecúška s pôvodom v Čínskej ľudovej republike
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 3,
   so zreteľom na návrh predložený Komisiou po porade s poradným výborom,
   keďže:
   A.   POSTUP
   
   1.   Platné opatrenia
   
   
               (1)
            
            
               V septembri 2006 Rada nariadením (ES) č. 1425/2006 (2) uložila konečné antidumpingové clo na dovoz určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike. Nariadenie bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 189/2009 (3). Platné clá sa v prípade ôsmich spoločností, na ktoré sa vzťahujú individuálne clá, pohybujú v rozpätí 4,3 % až 12,8 %. Na spolupracujúce spoločnosti bez individuálnych ciel sa vzťahuje clo vo výške 8,4 % a zvyšné clo je vo výške 28,8 %.
            
         2.   Žiadosť o preskúmanie
   
   
               (2)
            
            
               Dňa 25. marca 2008 bola Komisii doručená žiadosť jedného vyvážajúceho výrobcu určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom v Čínskej ľudovej republike o čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 základného nariadenia.
            
         
               (3)
            
            
               Žiadosť podala spoločnosť CeDo Shanghai Limited (ďalej len „CeDo Shanghai“ alebo „žiadateľ“).
            
         
               (4)
            
            
               Žiadateľ okrem iného tvrdil, že jeho ceny vývozu určitých plastových vriec a vrecúšok do Spoločenstva sa značne zvýšili, a to o podstatne viac než je normálna hodnota vytvorená na základe výrobných nákladov žiadateľa v Čínskej ľudovej republike a že to viedlo k zníženiu alebo odstráneniu dumpingu. Na vyrovnanie dumpingu preto už nie je potrebné naďalej ponechať v platnosti opatrenia na existujúcich úrovniach, ktoré vychádzajú z úrovne dumpingu stanovenej predtým.
            
         3.   Začatie konania
   
   
               (5)
            
            
               Komisia po porade s poradným výborom stanovila, že existujú dostatočné dôkazy oprávňujúce na začatie čiastočného predbežného preskúmania a prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie
                   (4) informovala o začatí čiastočného predbežného preskúmania obmedzeného na preskúmanie dumpingu, pokiaľ ide o spoločnosť CeDo Shanghai, v súlade s článkom 11 ods. 3 základného nariadenia.
            
         
               (6)
            
            
               Prešetrovanie dumpingu sa vzťahovalo na obdobie od 1. júla 2007 do 30. júna 2008.
            
         
               (7)
            
            
               Komisia oficiálne informovala žiadateľa ako aj zástupcov výrobného odvetvia Spoločenstva a zástupcov vyvážajúcej krajiny o začatí preskúmania. Zainteresované strany dostali príležitosť, aby sa písomne vyjadrili a požiadali o vypočutie v rámci lehoty ustanovenej v oznámení o začatí konania.
            
         B.   PRÍSLUŠNÝ VÝROBOK
   
   
               (8)
            
            
               Rovnako ako v prípade výrobku ustanoveného v nariadení Rady (ES) č. 1425/2006 v znení zmien a doplnení ide aj pri „príslušnom výrobku“ o plastové vrecia a vrecúška obsahujúce najmenej 20 % hmotnosti polyetylénu a s hrúbkou najviac 100 mikrometrov (μm) s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, ktoré sú zaradené pod kódmi KN ex 3923 21 00, ex 3923 29 10 a ex 3923 29 90 (kódy TARIC 3923210020, 3923291020 a 3923299020).
            
         C.   STIAHNUTIE ŽIADOSTI A UKONČENIE KONANIA
   
   
               (9)
            
            
               Listom Komisii z 24. marca 2009 spoločnosť CeDo Shanghai formálne stiahla svoju žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike.
            
         
               (10)
            
            
               Zvažovala sa odôvodnenosť pokračovať v prešetrovaní z úradnej moci. Komisia usúdila, že ukončenie prešetrovania sa nedotkne už platných antidumpingových opatrení a že takéto ukončenie nebude v rozpore so záujmom Spoločenstva. Na základe uvedeného by sa prešetrovanie malo ukončiť.
            
         
               (11)
            
            
               Zainteresované strany boli o úmysle ukončiť prešetrovanie informované a dostali príležitosť na predloženie pripomienok. Neboli však doručené žiadne pripomienky, ktoré by mohli toto rozhodnutie zmeniť.
            
         
               (12)
            
            
               Dospelo sa preto k záveru, že preskúmanie týkajúce sa dovozu určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike by sa malo ukončiť bez zmeny a doplnenia platných antidumpingových opatrení,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz určitých plastových vriec a vrecúšok s pôvodom okrem iného v Čínskej ľudovej republike, ktoré sa začalo podľa článku 11 ods. 3 nariadenia (ES) č. 384/96, sa týmto ukončuje bez zmeny a doplnenia platných antidumpingových opatrení.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 27. júla 2009
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         C. BILDT
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 270, 29.9.2006, s. 4.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 67, 12.3.2009, s. 5.
   
      (4)  Ú. v. EÚ C 176, 11.7.2008, s. 9.