CELEX: 31996R1890
Language: sl
Date: 1996-09-30 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 1890/96 z dne 30. septembra 1996 o spremembi Uredbe (ES) št. 3223/94 o podrobnih pravilih za uporabo uvozne ureditve za sadje in zelenjavo

Pomembno pravno obvestilo

|

31996R1890

Uradni list L 249 , 01/10/1996 str. 0029 - 0032

		Uredba Komisije (ES) št. 1890/96z dne 30. septembra 1996o spremembi Uredbe (ES) št. 3223/94 o podrobnih pravilih za uporabo uvozne ureditve za sadje in zelenjavoKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1035/72 z dne 18. maja 1972 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1363/95 [2], in zlasti člena 23 (2),ker Uredba Komisije (ES) št. 3223/94 z dne 21. decembra 1994 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2933/95 [4], določa podrobna pravila za uporabo uvozne ureditve za sadje in zelenjavo;ker povprečnih reprezentativnih cen proizvodov, uvoženih iz tretjih držav, ni mogoče šteti za pomembne na ravni Skupnosti, če se nanašajo na količine, manjše od ene tone; ker torej ni nobene potrebe, da bi države članice sporočale te cene Komisiji;ker se lahko uvoz proizvoda z določenim poreklom obravnava kot začasno zaključen, če se je standardna uvozna vrednost za ta proizvod uporabljala nespremenjeno sedem dni; ker je treba navedeno vrednost zato izbrisati;ker Uredba (ES) št. 3223/94 uvaja mehanizem za spremljanje cen na reprezentativnih trgih z namenom določanja standardne uvozne vrednosti, da bi določili vrednost proizvodov, uvoženih za komisijsko prodajo, da jih je moč uvrstiti v carinsko tarifo; ker se v skladu z Uredbo (ES) št. 1558/96 [5] za hruške in slive s poreklom iz pridruženih držav Srednje Evrope, uvožene za predelavo, uporabljajo posebne cene med določenimi obdobji za leto 1996; ker se za proizvode, ki se ne prodajajo v komisijski prodaji na reprezentativnih trgih, lahko uporabi mehanizem za neposredno beleženje cen za njihovo uvrstitev v tarifo; ker lahko navedeni mehanizem vključuje samo tarifno uvrščanje zadevnih proizvodov bodisi na podlagi fob cene proizvodov, ki se ji prištejejo še stroški zavarovanja in prevoza do meja carinskega območja Skupnosti, bodisi na podlagi carinske vrednosti iz člena 30 (c) Uredbe Sveta (ES) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti [6], kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 [7];ker so ukrepi predvideni s to uredbo v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sadje in zelenjavo,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (EGS) št. 3223/94 se spremeni:1. členu 2(1) se doda naslednji pododstavek:"Če skupne količine iz (b) znašajo manj od ene tone, se ustrezne cene ne sporočijo Komisiji."2. členu 4(4) se doda naslednji pododstavek:"Vendar se prenehajo uporabljati, če Komisiji sedem dni zapored ni bila sporočena nobena povprečna reprezentativna cena."3. Priloga se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.Člen 2Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 30. septembra 1996Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 118, 20.5.1972, str. 1.[2] UL L 132, 16.6.1995, str. 8.[3] UL L 337, 24.12.1994, str. 66.[4] UL L 307, 20.12.1995, str. 21.[5] UL L 193, 3.8.1996, str. 10.[6] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.[7] UL L 253, 11.10.1993, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGA"PRILOGADel ATarifna oznaka KN | Poimenovanje | Obdobje uporabe |07020015 | paradižniki | od 1. januarja do 31. marca |07020020 | | od 1. do 30. aprila |07020025 | | od 1. do 14. maja |07020030 | | od 15. do 31. maja |07020035 | | od 1. junija do 30. septembra |07020040 | | od 1. do 31. oktobra |07020045 | | od 1. novembra do 20. decembra |07020050 | | od 21. do 31. decembra |07070010 | kumare | od 1. januarja do konca februarja |07070015 | kumare | od 1. marca do 30. aprila |ex07070020 | kumare, razen kumar, namenjenih za predelavo | od 1. do 15. maja |ex07070025 | kumare, razen kumar, namenjenih za predelavo | od 16. maja do 30. septembra |ex07070030 | kumare, razen kumar, namenjenih za predelavo | od 1. do 31. oktobra |07070035 | kumare | od 1. do 10. novembra |07070040 | kumare | od 11. novembra do 31. decembra |07091040 | artičoke | od 1. novembra do 31. decembra |07091010 | | od 1. januarja do 31. maja |07091020 | | od 1. do 30. junija |07099071 | bučke | od 1. do 31. januarja |07099073 | | od 1. februarja do 31. marca |07099075 | | od 1. aprila do 31. maja |07099077 | | od 1. junija do 31. julija |07099079 | | od 1. avgusta do 31. decembra |08051061 | sladke pomaranče, sveže | od 1. do 31. decembra |08051065 | | |08051069 | | |08051001 | | od 1. januarja do 31. marca |08051005 | | |08051009 | | |08051011 | | od 1. do 30. aprila |08051015 | | |08051019 | | |08051021 | | od 1. do 15. maja |08051025 | | |08051029 | | |08051031 | | od 16. do 31. maja |08051033 | | |08051035 | | |08052031 | klementine | od 1. novembra do 31. decembra |08052011 | | od 1. januarja do konca februarja |08052033 | mandarine (vključno s tangerinami in satsuma mandarinami); wilking mandarine in podobni hibridi agrumov | od 1. novembra do 31. decembra |08052035 | | |08052037 | | |08052039 | | |08052013 | | od 1. januarja do konca februarja |08052015 | | |08052017 | | |08052019 | | |08053030 | limone | od 1. junija do 31. oktobra |08053040 | | od 1. novembra do 31. decembra |08053020 | | od 1. januarja do 31. maja |08061040 | namizno grozdje | od 21. julija do 31. oktobra |08061050 | | od 1. do 20. novembra |08081071 | jabolka | od 1. do 31. julija |08081073 | | |08081079 | | |08081092 | | od 1. avgusta do 31. decembra |08081094 | | |08081098 | | |08081051 | | od 1. januarja do 31. marca |08081053 | | |08081059 | | |08081061 | | od 1. aprila do 30. junija |08081063 | | |08081069 | | |08082047 | hruške | od 1. do 15. julija |08082051 | | od 16. do 31. julija |ex08082057 | | od 1. avgusta do 31. oktobra |08082067 | | od 1. novembra do 31. decembra |08082031 | | od 1. januarja do 31. marca |08082037 | | od 1. do 30. aprila |08091020 | marelice | od 1. do 20. junija |08091030 | | od 21. do 30. junija |08091040 | | od 1. do 31. julija |08092039 | češnje "druge" | od 21. do 31. maja |08092049 | | od 1. junija do 15. julija |08092059 | | od 16. do 31. julija |08092069 | | od 1. do 10. avgusta |08093021 | breskve in nektarine | od 11. do 20. junija |08093029 | | |08093031 | | od 21. junija do 31. julija |08093039 | | |08093041 | | od 1. avgusta do 30. septembra |08093049 | | |08094020 | slive | od 11. do 30. junija |ex08094030 | | od 1. julija do 30. septembra |Tarifna oznaka KN | Poimenovanje | Obdobje uporabe |ex07070020 | kumare, namenjene za predelavo | od 1. do 15. maja |ex07070025 | | od 16. maja do 30. septembra |ex07070030 | | od 1. do 31. oktobra |08092031 | višnje | od 21. do 31. maja |08092041 | | od 1. junija do 15. julija |08092051 | | od 16. do 31. julija |08092061 | | od 1. do 10. avgusta |ex08082057 | hruške s poreklom iz pridruženih držav Srednje Evrope (Bolgarija, Češka republika, Slovaška republika, Madžarska, Poljska, Romunija), namenjene za predelavo | od 1. avgusta do 31. oktobra 1996 |ex08094030 | slive s poreklom iz pridruženih držav Srednje Evrope (Bolgarija, Češka republika, Slovaška republika, Madžarska, Poljska, Romunija), namenjene za predelavo | od 31. julija do 30. septembra 1996' |"--------------------------------------------------