CELEX: 31985R3459
Language: sl
Date: 1985-12-06 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 3459/85 z dne 6. decembra 1985 o določitvi podrobnih pravil za odobritev kompenzacijskega nadomestila za sardele iz Atlantika

Pomembno pravno obvestilo

|

31985R3459

Uradni list L 332 , 10/12/1985 str. 0016 - 0018 finska posebna izdaja: poglavje 4 zvezek 2 str. 0047  španska posebna izdaja: poglavje 04 zvezek 4 str. 0035  švedska posebna izdaja: poglavje 4 zvezek 2 str. 0047  portugalska posebna izdaja poglavje 04 zvezek 4 str. 0035 

		Uredba Komisije (EGS) št. 3459/85z dne 6. decembra 1985o določitvi podrobnih pravil za odobritev kompenzacijskega nadomestila za sardele iz AtlantikaKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Akta o pristopu Španije in Portugalske in zlasti členov 171 in 358 Akta,ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3117/85 z dne 4. novembra 1985 o določitvi splošnih pravil za odobritev kompenzacijskih nadomestil za sardele [1] in zlasti člena 4 Uredbe,ker člen 2 Uredbe (ES) št. 3117/85 določa nekatere pogoje za odobritev kompenzacijskih nadomestil v zvezi s proizvodi, količinskimi omejitvami na 2000 ton in upravičenci programa ter določa metodo za izračun omenjenih plačil;ker je treba ta program uporabljati za tiste kategorije sardel, ki jih bo po predelavi najlaže dati v promet;ker zdravstveni in tehnični predpisi, ki so jih sprejeli nacionalni organi, zagotavljajo, da se navedeni proizvodi popolnoma in dokončno predelajo v enem izmed postopkov iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 3117/85; ker se mora preverjati skladnost teh predelanih proizvodov z omenjenimi določbami;ker je treba za to, da bi razjasnili področje tega dogovora, določiti dovoljene vrste predelave;ker morajo tisti, ki so zadolženi za plačila, določiti podrobna pravila za predložitev vlog za količine, pri katerih se ugotavlja upravičenost do plačila;ker morajo za zagotovitev stalnega nadzora upravičenci do plačil ves čas obveščati inšpekcijske organe o svojih predelovalnih dejavnostih;ker lahko institucije Skupnosti, v skladu s členom 2(3) pristopne pogodbe, pred pristopom sprejmejo ukrepe iz členov 171 in 358 Akta;ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribiške proizvode,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Ta uredba določa podrobna pravila za odobritev kompenzacijskega nadomestila, v nadaljevanju besedila "nadomestilo", iz člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 3117/85, v zvezi z sardelami iz Atlantika.Člen 21. Nadomestilo se odobri organizacijam proizvajalcev za sardele:- ki jih je ulovil član,- ki se jih proda predelovalcu za popolno in dokončno predelavo v skladu z zdravstvenimi in tehničnimi predpisi, nanašajočimi se na proizvode za prehrano ljudi, veljavnimi v državi članici, kjer je registriran predelovalec.2. Postopki predelave, navedeni v odstavku 1, so:(a) zamrzovanje;(b) proizvodnja izdelkov v pločevinkah, ki spada pod tarifno številko 16.04 skupne carinske tarife;(c) predelava v fileje ali razkosavanja, če temu sledi eden od postopkov predelave pod točko (a) ali (b).Člen 3Za vsak prodan lot iste trgovske kategorije se višina nadomestila določi v skladu s členom 2(4) Uredbe (ES) št. 3117/85.Člen 4Če je eden od postopkov predelave iz člena 2(2) izveden v državi članici, ki ne priznava organizacije proizvajalcev, zadolžene za prodajo proizvoda, se predloži dokazilo o opravljeni predelavi v obliki Kontrolne kopije T št. 5 v skladu z določbami Uredbe komisije (ES) št. 223/77 [2] in te uredbe.Navedena kopija mora vsebovati naslednje podrobnosti:- v okencu 41 oznaka stanja blaga v času pošiljke,- v okencu 104 eno od naslednjih opomb z velikimi črkami:"UDLIGNINGSGODTGØRELSESBERETTIGET FORARBEJDNINGFORORDNING (EØF) Nr. 3117/85","VERARBEITUNG, FÜR DIE EINE AUSGLEICHSENTSCHÄDIGUNG GEWÄHRT WIRDVERORDNUNG (EWG) Nr. 3117/85","ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΗ ΠΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥΤΑΙ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΤΙΚΗ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3117/85","PROCESSING ELIGIBLE FOR A COMPENSATORY ALLOWANCEREGULATION (EEC) nr 3117/85","TRANSFORMACIÓN QUE BENEFICIA DE UNA INDEMNIZACIÓN COMPENSATORIAREGLAMENTO (CEE) No 3117/85","TRANSFORMATION BÉNÉFICIANT D'UNE INDEMNITÉ COMPENSATOIRERÈGLEMENT (CEE) nr 3117/85","TRASFORMAZIONE CHE BENEFICIA DI UN'INDENNITÀ COMPENSATIVAREGOLAMENTO (CEE) N. 3117/85","VERWERKING DIE IN AANMERKING KOMT VOOR EEN COMPENSERENDE VERGOEDINGVERORDENING (EEG) Nr. 3117/85","TRANSFORMAÇÃO BENEFICIANDO DE UNA INDEMNIZAÇÃO COMPENSATÓRIAREGULAMENTO (CEE) N.o 3117/85".Člen 51. Zadevnim organizacijam proizvajalcev dodeli nadomestilo na njihovo prošnjo država članica, v kateri so te organizacije registrirane, ko predložijo:- pogodbe o prodaji proizvoda na prvi stopnji prodaje. Pogodba mora vsebovati vsaj imena in naslove pogodbenikov, količino, prodajno ceno, datum dostave vsakega lota prodanih proizvodov ter podjetje predelovalca iz odstavka 2,- dokazilo o plačilu blaga,- kjer je to potrebno, kopijo Kontrolne kopije T št. 5 iz člena 4,in podatke o tem, da ni prišlo do popolne in dokončne predelave proizvodov, če niso bili znani že v času plačila.2. Predelovalec se pisno obveže, da bo predeloval proizvode, ki so predmet pogodbe in v skladu z določbami člena 2. V tem smislu mora v popisu zalog svojega podjetja opredeliti količine v okviru te ureditve.Predelovalec se obveže, da bo dovolil inšpekcije pristojnih organov v svojih prostorih.3. Vlogo za plačilo nadomestila predloži organizacija proizvajalcev pristojnim organom zadevne države članice najkasneje do konca meseca po tistem mesecu, v katerem je sestavljena prodajna pogodba.Člen 61. Zadevne države članice uvedejo sistem kontrole, s katerim zagotovijo, da bodo proizvodi, za katere je bila vložena vloga za nadomestilo, do tega nadomestila tudi upravičeni, in da se ravna v skladu s predpisi te uredbe.2. Podrobna pravila delovanja sistema kontrole pripravi država članica in morajo vključevati vsaj naslednje zahteve:- naključne inšpekcije v prostorih predelave,- predložitev dodatne dokumentacije upravičenca, s katero se ugotovi njegova upravičenost do nadomestila,- opredelitev podrobnosti, ki morajo biti vključene v vlogo za nadomestilo iz člena 5,- organizacija proizvajalcev mora v podatkih o prodaji navesti prodane količine v okviru obstoječe ureditve.Člen 71. Zadevne države članice obvestijo Komisijo o uvedbi kontrolnih ukrepov v skladu s členom 6(1) najkasneje dva meseca po začetku veljavnosti te uredbe.2. Države članice morajo prav tako vsak mesec obveščati Komisijo o prodanih količinah v prejšnjem mesecu, ki so lahko upravičene do nadomestila, razvrščenih po trgovskih kategorijah, o vrsti predelave in izdatkih v zvezi z odobritvijo omenjene nadomestila.3. Na osnovi podatkov, pridobljenih s kontrolnimi postopki iz člena 6, se mora, če je to potrebno, popraviti znesek odobrenega nadomestila.Člen 8Menjalno razmerje, ki velja za nadomestilo, je reprezentativno razmerje, veljavno z dnem prodaje proizvoda.Člen 9Ta uredba začne veljati 1. marca 1986, po začetku veljavnosti Pristopne pogodbe Španije in Portugalske.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 6. decembra 1985Za KomisijoFrans AndriessenPodpredsednik[1] UL L 297, 9.11.1985, str. 1.[2] UL L 38, 9.2.1977, str. 20.--------------------------------------------------