CELEX: 
Language: el
Date: 2001-05-29 00:00:00
Title: 2001/404/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ - Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο ΧΧVΙΙΙ της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ

Avis juridique important

|

32001D0404

2001/404/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2001, για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 142 της 29/05/2001 σ. 0007 - 0007

Απόφαση του Συμβουλίουτης 28ης Μαΐου 2001για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ(2001/404/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με την πρώτη πρόταση του άρθρου 300 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 2 Μαΐου του 2000, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις και διαβουλεύσεις με τα μέλη του ΠΟΕ δυνάμει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ 1994 με σκοπό την τροποποίηση του παγιωμένου δασμού για το σκόρδο.(2) Η Επιτροπή διεξήγαγε τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με την επιτροπή 133 και στο πλαίσιο των οδηγιών διαπραγματεύσεων που εκδόθηκαν από το Συμβούλιο.(3) Οι διαπραγματεύσεις με την Δημοκρατία της Αργεντινής, το μοναδικό μέλος του ΠΟΕ που έχει ουσιαστικό συμφέρον όσον αφορά το οικείο προϊόν, ολοκληρώθηκαν με επιτυχία.(4) Συνεπώς, πρέπει να εγκριθεί η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής όσον αφορά τις τροποποιήσεις των παραχωρήσεων για το σκόρδο.(5) Τα μέτρα που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, πρέπει να εκδοθούν σύμφωνα με τη διαδικασία διαχείρισης που θεσπίζεται στο άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/96(1),ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνεται εκ μέρους της Κοινότητας η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αργεντινής σύμφωνα με το άρθρο XXVIII της γενικής συμφωνίας δασμών και εμπορίου (ΓΣΔΕ) 1994 για την τροποποίηση των παραχωρήσεων όσον αφορά το σκόρδο που προβλέπονται στον πίνακα CXL ο οποίος προσαρτάται στην ΓΣΔΕ.Το κείμενο της συμφωνίας προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Η Επιτροπή, επικουρούμενη από την επιτροπή που ιδρύθηκε βάσει του άρθρου 45 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2200/96, εγκρίνει τα αναγκαία μέτρα για τη διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων που προβλέπονται στη συμφωνία σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 46 του εν λόγω κανονισμού.Άρθρο 3Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει τη συμφωνία δεσμεύοντας την Κοινότητα(2).Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 28 Μαΐου 2001.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςT. Bodström(1) ΕΕ L 297 της 21.11.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000 (ΕΕ L 328 της 23.12.2000, σ. 2).(2) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.