CELEX: C2000/034/47
Language: es
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Asunto T-258/99: Recurso interpuesto el 25 de octubre de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Makro Zelfbedieningsgroothandel C.V.

C 34/24                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           5.2.2000
Recurso interpuesto el 24 de octubre de 1999 contra la                   — La existencia de un defecto de tramitación, ası́ como de
Comisión de las Comunidades Europeas por la Società                          desviación de poder. Según la demandante, existe un
                             Maja S.r.l.                                      manifiesto falseamiento de los hechos debido fundamental-
                                                                              mente a una investigación incorrecta y errónea.
                       (Asunto T-254/99)
                                                                         — La violación del principio de seguridad jurı́dica y de los
                          (2000/C 34/46)                                      artı́culos 38 y 44 del Reglamento no 4028/86.
                                                                         — La violación de la obligación de motivación y la existencia
                 (Lengua de procedimiento: italiano)                          de vicios sustanciales de forma. Se afirma a este respecto
                                                                              que nunca se puso a disposición de la parte demandante el
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                        informe emitido por el Comité de gestión de la pesca.
Europeas se ha presentado el 24 de octubre de 1999 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
formulado por la Società Maja S.r.l., representada por el Sr.            (1) Reglamento (CEE) no 4235/88 del Consejo, de 18 de diciembre
Paolo Piva, Abogado de Venecia y por Me Guy Arendt,                          de 1988, por el que se aprueban disposiciones de aplicación del
                                                                             Reglamento (CEE) no 2052/88, en lo relativo, por una parte, a la
Abogado de Luxemburgo, que designa como domicilio en                         coordinación de las intervenciones de los Fondos estructurales y,
Luxemburgo el despacho de este último, Val Ste. Croix, 7.                   por otra, de éstas con las del Banco Europeo de Inversiones y con
                                                                             las de los demás instrumentos financieros existentes (DO L 374,
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                de 31.12.1988, p. 1).
que:                                                                     (2) Reglamento (CEE) no 4028/86 del Consejo, de 18 de diciembre
                                                                             de 1986, relativo a acciones comunitarias para la mejora y la
— Anule la Decisión de 5 de agosto de 1999 por la que se                    adaptación de las estructuras del sector pesquero y de la acuicul-
     suprime la ayuda concedida a CA’PASTA S.r.l. mediante                   tura (DO L 376, de 31.12.1986, p. 7).
     Decisión de la Comisión no C (91) 654/97 de 29.04.1991.           (3) DO C 387, de 20.12.1997, p. 23.
— Condene a la parte demandada al pago de las costas, gastos
     y honorarios procesales.
Motivos y principales alegaciones
La presente controversia tiene su origen en la concesión de             Recurso interpuesto el 25 de octubre de 1999 contra
una ayuda a la sociedad demandante en el ámbito de los                  la Comisión de las Comunidades Europeas por Makro
incentivos a las estructuras del sector pesquero y de la                                  Zelfbedieningsgroothandel C.V.
acuicultura. Hay que recordar a este respecto que, para la
realización de un proyecto de modernización de una unidad
de producción acuı́cola en Contarina (Veneto), la sociedad                                       (Asunto T-258/99)
demandante solicitó y obtuvo una ayuda comunitaria de
942 300 004 ITL, equivalente al 40 % del gasto admitido. A                                          (2000/C 34/47)
raı́z de una inspección administrativa en la que intervinieron
representantes de la Comisión, se comprobó la cesión de la
empresa sin la autorización previa, supuestamente considerada                            (Lengua de procedimiento: neerlandés)
necesaria, con arreglo a lo dispuesto en el artı́culo 24 del
Reglamento no 4253/88. (1) Una vez finalizado el procedi-
miento previsto en el artı́culo 44 del Reglamento                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
no 4028/86, (2) el Jefe de unidad de la Dirección General XIV           Europeas se ha presentado el 25 de octubre de 1999 un
adoptó el acto impugnado, confirmando «la reanudación del              recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
procedimiento interno dirigido a la supresión de la ayuda y a           formulado por Makro Zelfbedieningsgroothandel C.V., de
la recuperación de la cantidad ya abonada». Contra dicha                Amsterdam (Paı́ses Bajos), representada por los Sres. I.G.F. Cath
Decisión se interpuso un recurso, que fue objeto del asunto             y K.J. Tattersall, Abogados de Amsterdam, que designa como
T-274/97, Ca’Pasta/Comisión. (3) Mediante auto se declaró la           domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. L. Dupong,
inadmisibilidad de dicho recurso.                                        Abogado, Rue de la Boucherie 4-6.
El presente recurso se interpone contra la Decisión definitiva          La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
mediante la cual la parte demandada puso fin al referido                 que:
procedimiento administrativo.
                                                                         a) Anule, en todo o en parte, la Decisión [C(1999)2539
Los motivos y principales alegaciones son similares a los                     final] (1) de la Comisión, de 20 de julio de 1999, relativa a
invocados en el asunto T-274/97, antes citado.                                una ayuda estatal concedida por los Paı́ses Bajos a 633
                                                                              estaciones de servicio neerlandesas situadas en la frontera
Se alega, en particular:                                                      con Alemania, en todo caso por lo que afecta a la
                                                                              demandante y, en su caso, con las disposiciones y medidas
— La violación del principio de colegialidad.                                que el Tribunal de Primera Instancia considere oportunas.
 ---pagebreak--- 5.2.2000                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 34/25
b) Condene en costas a la Comisión.                                     la Comisión Europea para que proporcionase la información
                                                                         económica y jurı́dica necesaria para asistir al órgano jurisdic-
                                                                         cional nacional en la aplicación de las normas comunitarias
Motivos y principales alegaciones                                        sobre competencia. El demandante considera que la respuesta
                                                                         de la Comisión a la solicitud de la High Court fue inadecuada,
Los motivos y principales alegaciones son idénticos a los del            dado que la información proporcionada carece totalmente de
asunto T-237/99.                                                         cualquier valoración fáctica y jurı́dica de las normas aplicables
                                                                         a los médicos especialistas formados y establecidos en el Reino
                                                                         Unido y acerca de si se reúnen o no las condiciones legales
(1) DO L 280, de 30.10.99, p. 87.                                        para la aplicación por el órgano jurisdiccional nacional de las
                                                                         prohibiciones contenidas en los artı́culos 85 y 86 del Tratado
                                                                         CE (actualmente, artı́culos 81 y 82 CE) a las prácticas contrarias
                                                                         a la competencia del GMC.
                                                                         El demandante alega, en consecuencia, que la Comisión ha
Recurso interpuesto el 28 de octubre de 1999 contra la                   incurrido en desviación de poder, por cuanto ha ocultado al
Comisión de las Comunidades Europeas por Anthony                        órgano jurisdiccional nacional y a las partes del procedimiento
                              Goldstein                                  seguido ante el Tribunal nacional la naturaleza y alcance de la
                                                                         información fáctica y jurı́dica que estaba en condiciones de
                        (Asunto T-262/99)                                proporcionar al órgano jurisdiccional nacional con arreglo al
                                                                         principio de cooperación activa y sincera, en virtud del
                                                                         artı́culo 5 del Tratado CE (actualmente, artı́culo 10 CE) y se
                           (2000/C 34/48)                                abstuvo de tomar todas las medidas a su alcance, violando el
                                                                         principio de buena fe, para asegurarse de que se aportasen
                                                                         todos los documentos importantes al Tribunal nacional y las
                  (Lengua de procedimiento: inglés)                      partes y de que se autorizase a sus funcionarios a declarar en
                                                                         el procedimiento ante el Tribunal nacional. Alega asimismo
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   que la Comisión ha incurrido en violación del principio de
Europeas se ha presentado el 28 de octubre de 1999 un                    protección de la confianza legı́tima y del principio de seguridad
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                  jurı́dica.
formulado por el Sr. Anthony Goldstein, representado por el
Sr. Raymond St John Murphy, Solicitor, de Merriman White
Solicitors, 61 Fleet Street, London EC4Y 1JU, Reino Unido.               El demandante alega que como consecuencia directa de la
                                                                         conducta alegada, el órgano jurisdiccional nacional no estaba
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia            en condiciones determinar si se cumplı́an las condiciones para
que:                                                                     la aplicación de las prohibiciones recogidas en los artı́culos 85
                                                                         y 86 del Tratado CE. Ello quiere decir que se impedı́a de hecho
— Ordene a la parte demandada que proporcione la informa-                al Tribunal nacional adoptar sin demora todas las medidas
    ción fáctica y jurı́dica solicitada por el Tribunal nacional       necesarias para poner fin a la conducta contraria a la competen-
    con arreglo al artı́culo 5 del Tratado CE (actualmente,              cia del GMC.
    artı́culo 10 CE).
— Ordene a la parte demandada que pague al demandante la                 Por último, el demandante afirma que la actuación de la
    cantidad de 100 000 EUR en concepto de indemnización                Comisión le ha irrogado perjuicios consistentes en daños
    por daños y perjuicios.                                             inmateriales que afectan a su reputación profesional como
                                                                         médico especialista reconocido a nivel comunitario, como
— Ordene que la cantidad correspondiente a la indemnización             consecuencia de la publicación por el GMC dirigida a todos
    por daños y perjuicios devengue intereses de demora al              los médicos registrados en el Reino Unido, de una ficha
    tipo del 4,5 % anual desde la fecha de la sentencia hasta su         descriptiva que contiene información que distorsiona el status
    efectivo pago.                                                       jurı́dico de los médicos especialistas cuyos nombres figuran en
                                                                         la Lista de especialistas, incluido el demandante, en contra de
— Condene a la parte demandada al pago de sus propias                    lo dispuesto en la Directiva 84/450, en la medida en que ello
    costas y de las costas de la parte demandante.                       se deduce que dichos facultativos no son médicos especialistas,
                                                                         ası́ como que ejercen ilegalmente una profesión regulada.
Motivos y principales alegaciones
El demandante afirma que en el contexto de su recurso contra             (1) DO 1993, C 39, p. 6.
el General Medical Council (GMC), la High Court dictó una
orden, conforme a la Comunicación relativa a la cooperación
entre la Comisión y los órganos jurisdiccionales nacionales
para la aplicación de los artı́culos 85 y 86 del Tratado CE (1),
en la que instaba a la Dirección General de la Competencia de