CELEX: 22007A0706(01)
Language: et
Date: 2007-06-18 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduse ja Ukraina valitsuse vaheline teatavate terasetoodetega kauplemist käsitlev leping -  Protokoll A

Tähtis õiguslik teade

|

22007A0706(01)

Euroopa Ühenduse ja Ukraina valitsuse vaheline teatavate terasetoodetega kauplemist käsitlev leping -  Protokoll A  

Euroopa Liidu Teataja L 178 , 06/07/2007 Lk 0024 - 0041

		Euroopa Ühenduse ja Ukraina valitsuse vaheline teatavate terasetoodetega kauplemist käsitlevlepingEUROOPA ÜHENDUS (edaspidi "ühendus") ühelt poolt ningUKRAINA VALITSUS teiselt poolt,edaspidi "lepinguosalised",arvestades, et partnerlus- ja koostööleping, millega sõlmitakse partnerlus ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahel (edaspidi "partnerlus- ja koostööleping"), jõustus 1. märtsil 1998;arvestades, et lepinguosalised soovivad omavahel edendada terasekaubanduse korrapärast ja tasakaalustatud arengut;arvestades, et partnerlus- ja koostöölepingu artikli 22 lõikes 1 on sätestatud, et teatavate terasetoodetega kauplemist reguleeritakse nimetatud lepingu III jaotisega, välja arvatud artikkel 14, ning koguselisi piirnorme käsitlevas lepinguga; ning et käesolev leping kujutab endast partnerlus- ja koostöölepingu artikli 22 lõikes 1 nimetatud lepingut;pidades silmas Ukraina Maailma Kaubandusorganisatsiooniga (WTO) ühinemise protsessi ning ühenduse toetust Ukraina integreerimisele rahvusvahelisse kaubandussüsteemi;arvestades, et aastatel 1995–2001 reguleeriti teatavate terasetoodetega kauplemist lepinguosaliste vahel sõlmitud lepingutega, aastatel 2002, 2003 ja 2004 erikorra alusel ning alates novembrist 2004 lepingutega, on asjakohane sõlmida uus leping;arvestades, et lepinguosalised kordavad, et nad kohustuvad niipea, kui tingimused selleks on täidetud, saavutama käesoleva lepinguga hõlmatud terasetoodete puhul täieliku kaubanduse liberaliseerimise;arvestades, et käesoleva lepinguga peaks kaasnema lepinguosaliste-vaheline koostöö terasetööstuse alal, sealhulgas asjakohane teabevahetus söe- ja teraseküsimuste siderühmas, nagu on ette nähtud partnerlus- ja koostöölepingu artikli 22 lõikega 2,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 11. Käesolevat lepingut kohaldatakse I lisas esitatud lepinguosaliste terasetoodetega kauplemise suhtes.2. II lisas nimetatud terasetoodetega kauplemise suhtes võib kohaldada koguselisi piirnorme.3. II lisas nimetamata terasetoodetega kauplemise suhtes ei või koguselisi piirnorme kohaldada.4. Nende terasetoodete ning valdkondade suhtes, mida käesolevas lepingus ei käsitleta, kohaldatakse partnerlus- ja koostöölepingu asjakohaseid sätteid.Artikkel 21. Lepinguosalised lepivad kokku selles, et võtavad kasutusele koguselised piirnormid, millega määratakse kindlaks käesoleva lepingu III lisas ette nähtud piirangud II lisas nimetatud toodete ekspordi suhtes Ukrainast ühendusse, ning säilitavad kõnealused piirnormid käesoleva lepingu kehtivuse jooksul. Nimetatud ekspordi suhtes kohaldatakse protokollis A määratletud topeltkontrollisüsteemi.2. Lepinguosalised kinnitavad, et nad kohustuvad niipea, kui tingimused selleks on täidetud, II lisas esitatud terasetoodete kaubanduse täielikult liberaliseerima.3. Lepinguosalised lepivad kokku, et alates 1. jaanuarist 2007 kuni käesoleva lepingu jõustumiseni Ukrainast ühendusse imporditavad II lisas nimetatud terasetooted arvatakse maha III lisas esitatud koguselistest piirnormidest.4. III lisas esitatud piirnorme ületavate koguste import on lubatud, kui ühenduse tööstus ei ole võimeline sisenõudlust täitma ning selle tagajärjeks on ühe või enama II lisas nimetatud toote ebapiisav tarnimine. Selleks et puudujäägi suurus objektiivsete tõendite põhjal kindlaks teha, korraldatakse viivitamata konsultatsioonid ükskõik kumma lepinguosalise nõudmisel. Konsultatsioonide järelduste põhjal alustab ühendus sisemenetlusi III lisas esitatud koguseliste piirnormide suurendamiseks.5. Kumbki lepinguosaline võib igal ajal taotleda konsultatsioone, mis käsitlevad:- III lisas määratud koguseliste piirnormide taset, kui II lisas nimetatud toodetega seotud tingimused on olulisel määral kas halvenenud või paranenud;- võimalust kanda III lisas esitatud kasutamata kogused vähese kasutusega toodete rühmast üle muudesse rühmadesse.Artikkel 31. II lisas esitatud toodete importimisel ühenduse tolliterritooriumile, eesmärgiga lasta need vabasse ringlusesse, esitatakse impordiluba, mille on Ukraina ametiasutuste poolt välja antud ekspordilitsentsi põhjal välja andnud liikmesriigi pädev asutus, ja protokolli A sätetele vastav päritolutõend.2. II lisas esitatud toodete ühenduse tolliterritooriumile importimise suhtes ei kohaldata III isas sätestatud koguselisi piirnorme tingimusel, et need tooted on ühenduses kehtiva halduskontrollisüsteemi raames deklareeritud reekspordiks väljapoole ühendust töötlemata kujul või pärast töötlemist.3. Iga kalendriaasta jooksul kasutamata jäänud koguselistest piirnormidest on lubatud järgmisesse kalendriaastasse üle kanda kuni 10 % III lisas asjakohasele tooterühmale aastaks, mil piirnorm kasutamata jäeti, kehtestatud asjakohasest koguselisest piirnormist. Kui Ukraina kavatseb kõnealust sätet kasutada, teavitab ta sellest ühendust hiljemalt järgmise aasta 31. märtsil.4. Tooterühma koguselisest piirnormist võib kuni 15 % üle kanda ühte või mitmesse muusse rühma. Teatavale tooterühmale kehtestatud koguselist piirnormi võib kohandada korra kalendriaasta jooksul. Ülekandmisest tulenev koguseliste piirnormide korrigeerimine võib mõjutada ainult jooksvat kalendriaastat. Kui Ukraina kavatseb kõnealust sätet kasutada, teavitab ta sellest ühendust hiljemalt 31. mail.Artikkel 41. Selleks et muuta topeltkontrollisüsteem võimalikult tõhusaks ja minimeerida rikkumiste ning kõrvalehoidmiste võimalust:- teavitavad ühenduse asutused iga kuu 28. kuupäevaks Ukraina pädevaid asutusi eelneva kuu jooksul välja antud impordilubadest;- teavitavad Ukraina asutused iga kuu 28. kuupäevaks ühendust eelneva kuu jooksul välja antud ekspordilubadest.2. Juhul kui sellise teavitamise puhul esineb märkimisväärseid kõrvalekaldumisi kokkulepitud tähtaegadest, võib kumbki lepinguosaline nõuda konsultatsioone, mida alustatakse viivitamata.3. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist ja eesmärgiga tagada käesoleva lepingu tõhus toimimine, lepivad lepinguosalised kokku kõigi vajalike sammude astumises, et vältida ja uurida käesoleva lepingu sätetest kõrvalehoidmist, nimelt kaubasaadetise ümberlaadimise, marsruudi muutmise, päritolumaa või lähtepunkti kohta vale deklaratsiooni esitamise, dokumentide võltsimise, kauba koguste, kirjelduse või klassifikatsiooni kohta vale deklaratsiooni esitamise näol, ning võtta selle vastu vajalikke õiguslikke ja/või haldusmeetmeid. Sellest tulenevalt lepivad lepinguosalised kokku vajalike õigussätete ja haldusprotseduuride kehtestamises, mis võimaldavad võtta tõhusaid meetmeid lepingust kõrvalehoidmise vastu ja mis hõlmavad õiguslikult siduvaid parandusmeetmeid asjaomaste eksportijate ja/või importijate vastu.4. Kui kumbki lepinguosaline arvab tema käsutuses oleva teabe alusel, et käesolevast lepingu täitmisest hoitakse kõrvale, võib ta taotleda konsultatsioone teise lepinguosalisega, mida alustatakse viivitamata.5. Lõikes 4 osutatud konsultatsioonide tulemuste saamiseni võtab Ukraina valitsus ühenduse taotlusel ettevaatusabinõuna kõik vajalikud meetmed tagamaks, et kõrvalehoidmise kohta piisavate tõendite saamisel tehakse lõikes 4 osutatud konsultatsioonide käigus kokkulepitavad koguseliste piirnormide kohandused selleks kalendriaastaks, mil esitati lõike 4 kohane taotlus konsultatsioonideks, või sellele järgnevaks aastaks, kui selle kalendriaasta kogus on ammendatud.6. Kui lepinguosalised ei jõua lõikes 4 osutatud konsultatsioonide käigus mõlemat osapoolt rahuldava lahenduseni ja kui on piisavalt tõendeid selle kohta, et käesoleva lepinguga hõlmatud Ukrainast pärit terasetooted on imporditud käesoleva lepingu täitmisest kõrvale hoides, on ühendusel õigus arvata vastavad kogused maha III lisas kehtestatud koguselistest piirnormidest.7. Kui lepinguosalised ei jõua lõikes 4 osutatud konsultatsioonide käigus mõlemat osapoolt rahuldava lahenduseni ja kui on piisavalt tõendeid selle kohta, et koguseid, kirjeldusi või klassifikatsiooni on valesti deklareeritud, on ühendusel õigus kõnealuse toote importimisest keelduda.8. Lepinguosalised lepivad kokku, et nad teevad täiel määral koostööd, et tõkestada ja tõhusalt lahendada seoses käesoleva lepingu täitmisest kõrvalehoidmisega tekkivaid probleeme.Artikkel 51. Ühendus ei jaga II lisas esitatud toodete impordi suhtes käesoleva lepinguga kehtestatud koguselisi piirnorme piirkondlikeks osadeks.2. Lepinguosalised teevad koostööd, et hoida ära ühendusse suunduvate tavapäraste kabavoogude järske ja kahjulikke muutusi. Kui tavapärases kaubavoos peaks tekkima järsk ja kahjulik muutus, sealhulgas piirkondlik kontsentratsioon või tavapäraste klientide kaotus, on ühendusel õigus probleemile rahuldava lahenduse leidmiseks nõuda konsultatsioone. Sellised konsultatsioonid korraldatakse viivitamata.3. Ukraina püüab tagada, et II lisas esitatud toodete eksport ühendusse oleks jaotatud võimalikult ühtlaselt terve aasta peale. Impordi järsu ja kahjuliku lisandumise korral on ühendusel õigus probleemile rahuldava lahenduse leidmiseks nõuda konsultatsioone. Sellised konsultatsioonid korraldatakse viivitamata.4. Lisaks lõikes 3 esitatud kohustusele ning ilma et see piiraks artikli 2 lõikega 5 ette nähtud konsultatsioone, võib kumbki lepinguosaline nõuda konsultatsioone, kui Ukraina ametiasutuste väljastatud litsentside määrad on jõudnud 90 protsendini asjakohase kalendriaasta koguselistest piirangutest. Sellised konsultatsioonid korraldatakse viivitamata. Kõnealuste konsultatsioonide tulemusi oodates võivad Ukraina ametiasutused jätkata II lisas esitatud toodete ekspordilitsentside väljastamist tingimusel, et nad ei ületa III lisas sätestatud koguseid.Artikkel 61. Kui mõnda II lisas esitatud toodet imporditakse Ukrainast ühendusse sellistel tingimustel, et see kahjustab märgatavalt või ähvardab märgatavalt kahjustada samasuguste toodete tootjaid ühenduses, esitab ühendus Ukrainale asjakohase teabe, et leida mõlemale lepinguosalisele vastuvõetav lahendus. Lepinguosalised alustavad viivitamata konsultatsioone.2. Kui lõikes 1 nimetatud konsultatsioonide tulemusel ei jõuta kokkuleppele 30 päeva jooksul pärast seda, kui ühendus konsultatsioone taotles, võib ühendus vastavalt partnerlus- ja koostöölepingule kasutada oma õigust rakendada kaitsemeetmeid.3. Olenemata käesoleva lepingu sätetest kohaldatakse partnerlus- ja koostöölepingu artiklit 19.Artikkel 71. Käesoleva lepinguga hõlmatud toodete klassifikatsioon põhineb ühenduse tariifi- ja statistikanomenklatuuril (edaspidi "kombineeritud nomenklatuur" või lühend KN). Ühenduses kehtiva korra kohaselt kombineeritud nomenklatuuris tehtavad ja II lisas esitatud tooteid käsitlevad muudatused või kaupade klassifitseerimist käsitlevad otsused ei too endaga kaasa III lisas esitatud koguseliste piirnormide vähendamist.2. Käesoleva lepinguga hõlmatud toodete päritolu määratakse kindlaks ühenduses kehtivate eeskirjade kohaselt. Ukraina valitsust teavitatakse kõigist nimetatud eeskirjades tehtavatest muudatustest ning need muudatused ei too endaga kaasa käesoleva lepingu koguseliste piirnormide vähendamist. Eespool nimetatud toodete päritolu kontrollimise kord on sätestatud protokollis A.Artikkel 81. Ilma et see piiraks artikli 4 lõike 1 kohast ekspordilitsentse ja impordilube käsitlevat perioodilist teabevahetust, lepivad lepinguosalised kokku, et nad vahetavad asjakohaste ajavahemike järel II lisas esitatud toodetega kauplemise statistilisi andmeid, mis hõlmavad artikli 3 kohaselt väljastatud ekspordilitsentse ja impordilubasid ning asjakohaste toodete impordi- ja ekspordistatistikat, võttes arvesse kõige lühemaid ajavahemikke, mille jooksul asjakohast teavet koostatakse.2. Märkimisväärsete lahknevuste esinemisel vahetatud teabes võib kumbki lepinguosaline taotleda konsultatsioone.Artikkel 91. Ilma et see piiraks eelmistes artiklites ette nähtud konsultatsioonide korraldamist konkreetsete asjaolude puhul, peetakse kummagi lepinguosalise nõudel konsultatsioone mis tahes käesoleva lepingu kohaldamisest tulenevate probleemide korral. Konsultatsioonid toimuvad koostöö vaimus ning sooviga lepinguosaliste-vahelised erimeelsused lahendada.2. Juhtudel, mis nõuavad lepingu kohaselt viivitamatut konsultatsioonide korraldamist, kohustuvad lepinguosalised selle saavutamiseks kasutama kõiki mõistlikke vahendeid.3. Kõiki muid konsultatsioone reguleerivad järgmised sätted:- konsulteerimistaotlustest teatatakse teisele lepinguosalisele kirjalikult;- vajaduse korral lisatakse konsulteerimistaotlusele põhjendatud tähtaja jooksul aruanne, kus on esitatud konsultatsioonide taotlemise põhjused;- konsultatsioone alustatakse ühe kuu jooksul pärast taotluse saamise kuupäeva;- konsultatsioonidega püütakse jõuda vastastikku vastuvõetava tulemuseni ühe kuu jooksul pärast konsultatsioonide alustamist, kui seda ajavahemikku ei pikendata lepinguosaliste kokkuleppel.Artikkel 101. Käesolev leping jõustub selle allkirjastamise päeval. Käesolev leping kehtib 31. detsembrini 2007, kui lepinguosaliste poolt kokku lepitud muudatustest ei tulene teisiti või kui lepingut ei öelda üles vastavalt lõikele 3 või kui lepingut ei lõpetata vastavalt lõikele 4. Käesolev leping pikeneb automaatselt igal aastal tingimusel, et kumbki osaline ei esita vähemalt kuus kuud enne selle aegumist teisele osalisele kirjalikku ülesütlemisteadet. Iga-aastase pikenemisega suurenevad kõigi tooterühmade kogused 2,5 % võrra.2. Mõlemad lepinguosalised võivad igal ajal teha ettepanekuid käesoleva lepingu muutmiseks; sellised muudatused nõuavad lepinguosaliste vastastikust nõusolekut ning need jõustuvad vastavalt lepinguosaliste kokkuleppele.3. Mõlemad lepinguosalised võivad käesoleva lepingu üles öelda, kui sellest teatatakse vähemalt kuus kuud ette. Sel juhul lõpeb lepingu kehtivus etteteatamistähtaja lõppedes ning käesoleva lepinguga kehtestatud piiranguid vähendatakse proportsionaalselt kuni kuupäevani, mil lepingu ülesütlemine jõustub, kui lepinguosalised ei lepi kokku teisiti.4. Kui Ukraina ühineb Maailma Kaubandusorganisatsiooniga (WTO) enne käesoleva lepingu kehtivusaja lõppemist, lõpetatakse käesolev leping ja koguselised piirnormid kaotatakse alates ühinemise kuupäevast.5. Ühendus jätab endale õiguse võtta igal ajal asjakohaseid meetmeid, sealhulgas võtta uuesti kasutusele autonoomsete kvootide süsteem II lisas nimetatud toodete ekspordi suhtes Ukrainast, kui lepinguosalised ei jõua eelmistes artiklites ette nähtud konsultatsioonide käigus vastastikku rahuldava lahenduseni või kui üks lepinguosalistest ütleb käesoleva lepingu üles.6. Käesolevale lepingule lisatud I, II ja III lisa, kooskõlastatud protokoll, protokoll ning 1., 2., 3. ja 4. deklaratsioon moodustavad selle lahutamatu osa.Artikkel 11Käesolev leping koostatakse kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveenia, soome, taani, tšehhi, ukraina ja ungari keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.Съставено в Люксембург на oceмнадесети юни две хиляди и седма година.Hecho en Luxemburgo, el dieciocho de junio de dos mil siete.V Lucemburku dne osmnáctého června dva tisíce sedm.Udfærdiget i Luxembourg den attende juni to tusind og syv.Geschehen zu Luxemburg am achtzehnten Juni zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta juunikuu kaheksateistkümnendal päeval Luxembourgis.Έγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα οκτώ Ιουνίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Luxembourg, on the eighteenth day of June in the year two thousand and seven.Fait à Luxembourg, le dix-huit juin deux mille sept.Fatto a Lussemburgo, addì diciotto giugno duemilasette.Luksemburgā divtūkstoš septītā gada astoņpadsmitajā jūnijā.Priimta Liuksemburge, du tūkstančiai septintųjų metų birželio aštuonioliktą dieną.Kelt Luxembourgban, a kétezer-hetedik év június havának tizennyolcadik napján.Magħmul fil-Lussemburgu, fit-tmintax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Luxemburg, de achttiende juni tweeduizend zeven.Sporządzono w Luksemburgu dnia osiemnastego czerwca roku dwa tysiące siódmego.Feito no Luxemburgo, em dezoito de Junho de dois mil e sete.Întocmit la Luxemburg, optsprezece iunie două mii șapte.V Luxemburgu osemnásteho júna dvetisícsedem.V Luxembourgu, dne osemnajstega junija leta dva tisoč sedem.Tehty Luxemburgissa kahdeksantenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Luxemburg den artonde juni tjugohundrasju.Вчинено у Люксембурзі у вісімнадцятий день червня двохтисячо сьомого року.За Eвропейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarЗа Eвропейське Співтовариство+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За правителството на УкрайнаPor el Gobierno de UcraniaZa vládu UkrajinyFor Ukraines regeringFür die Regierung der UkraineUkraina valitsuse nimelΓια την κυβέρνηση της ΟυκρανίαςFor the Government of UkrainePour le gouvernement ukrainienPer il governo dell'UcrainaUkrainas valdības vārdāUkrainos Vyriausybės varduUkrajna kormánya részérőlGħall-Gvern ta' l-UkrainaVoor de regering van OekraïneW imieniu Rządu UkrainyPelo Governo da UcrâniaPentru Guvernul UcraineiZa vládu UkrajinyZa Vlado UkrajineUkrainan hallituksen puolestaFör Ukrainas regeringЗа Уряд України+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------I LISA7201 10 11 00 |7201 10 19 00 |7201 10 30 00 |7201 10 90 00 |7201 20 00 00 |7201 50 10 00 |7201 50 90 00 |7202 11 20 00 |7202 11 80 00 |7202 99 10 10 |7203 10 00 00 |7203 90 00 00 |7204 10 00 00 |7204 21 10 00 |7204 21 90 00 |7204 29 00 00 |7204 30 00 00 |7204 41 10 00 |7204 41 91 00 |7204 41 99 00 |7204 49 10 00 |7204 49 30 00 |7204 49 90 00 |7204 50 00 00 |7204 90 02 29 [1] |7206 10 00 00 |7206 90 00 00 |7207 11 11 00 |7207 11 14 00 |7207 11 16 00 |7207 12 10 00 |7207 19 12 10 |7207 19 12 91 |7207 19 12 99 |7207 19 80 10 |7207 20 11 00 |7207 20 15 00 |7207 20 17 00 |7207 20 32 00 |7207 20 52 00 |7207 20 80 10 |7208 10 00 00 |7208 25 00 00 |7208 26 00 00 |7208 27 00 00 |7208 36 00 00 |7208 37 00 10 |7208 37 00 90 |7208 38 00 10 |7208 38 00 90 |7208 39 00 10 |7208 39 00 90 |7208 40 00 10 |7208 40 00 90 |7208 51 20 10 |7208 51 20 91 |7208 51 20 93 |7208 51 20 97 |7208 51 20 98 |7208 51 91 00 |7208 51 98 10 |7208 51 98 91 |7208 51 98 99 |7208 52 10 00 |7208 52 91 00 |7208 52 99 00 |7208 53 10 00 |7208 53 90 00 |7208 54 00 00 |7208 90 80 10 |7209 15 00 00 |7209 16 10 00 |7209 16 90 00 |7209 17 10 00 |7209 17 90 00 |7209 18 10 00 |7209 18 91 00 |7209 18 99 00 |7209 25 00 00 |7209 26 10 00 |7209 26 90 00 |7209 27 10 00 |7209 27 90 00 |7209 28 10 00 |7209 28 90 00 |7209 90 80 10 |7210 11 00 10 |7210 12 20 10 |7210 12 80 10 |7210 20 00 10 |7210 30 00 10 |7210 41 00 10 |7210 49 00 10 |7210 50 00 10 |7210 61 00 10 |7210 69 00 10 |7210 70 10 10 |7210 70 80 10 |7210 90 30 10 |7210 90 40 10 |7210 90 80 91 |7211 13 00 00 |7211 14 00 10 |7211 14 00 90 |7211 19 00 10 |7211 19 00 90 |7211 23 20 10 |7211 23 30 10 |7211 23 30 91 |7211 23 80 10 |7211 23 80 91 |7211 29 00 10 |7211 90 80 10 |7212 10 10 00 |7212 10 90 11 |7212 20 00 11 |7212 30 00 11 |7212 40 20 10 |7212 40 20 91 |7212 40 80 11 |7212 50 20 11 |7212 50 30 11 |7212 50 40 11 |7212 50 61 11 |7212 50 69 11 |7212 50 90 13 |7212 60 00 11 |7212 60 00 91 |7213 10 00 00 |7213 20 00 00 |7213 91 10 00 |7213 91 20 00 |7213 91 41 00 |7213 91 49 00 |7213 91 70 00 |7213 91 90 00 |7213 99 10 00 |7213 99 90 00 |7214 20 00 00 |7214 30 00 00 |7214 91 10 00 |7214 91 90 00 |7214 99 10 00 |7214 99 31 00 |7214 99 39 00 |7214 99 50 00 |7214 99 71 00 |7214 99 79 00 |7214 99 95 00 |7215 90 00 10 |7216 10 00 00 |7216 21 00 00 |7216 22 00 00 |7216 31 10 00 |7216 31 90 00 |7216 32 11 00 |7216 32 19 00 |7216 32 91 00 |7216 32 99 00 |7216 33 10 00 |7216 33 90 00 |7216 40 10 00 |7216 40 90 00 |7216 50 10 00 |7216 50 91 00 |7216 50 99 00 |7216 99 00 10 |7218 10 00 00 |7218 91 10 00 [2] |7218 91 80 00 [3] |7218 99 11 00 |7218 99 20 00 |7219 11 00 00 |7219 12 10 00 |7219 12 90 00 |7219 13 10 00 |7219 13 90 00 |7219 14 10 00 |7219 14 90 00 |7219 21 10 00 |7219 21 90 00 |7219 22 10 00 |7219 22 90 00 |7219 23 00 00 |7219 24 00 00 |7219 31 00 00 |7219 32 10 00 |7219 32 90 00 |7219 33 10 00 |7219 33 90 00 |7219 34 10 00 |7219 34 90 00 |7219 35 10 00 |7219 35 90 00 |7219 90 80 10 |7220 11 00 00 |7220 12 00 00 |7220 20 21 10 |7220 20 29 10 |7220 20 41 10 |7220 20 49 10 |7220 20 81 10 |7220 20 89 10 |7220 90 80 10 |7221 00 10 00 |7221 00 90 00 |7222 11 11 00 |7222 11 19 00 |7222 11 81 00 |7222 11 89 00 |7222 19 10 00 |7222 19 90 00 |7222 30 97 10 |7222 40 10 00 |7222 40 90 10 |7224 10 00 00 |7224 90 02 89 |7224 90 03 00 |7224 90 05 00 |7224 90 07 00 |7224 90 14 00 |7224 90 31 00 |7224 90 38 00 |7225 11 00 00 |7225 19 10 00 |7225 19 90 00 |7225 30 10 00 |7225 30 30 10 |7225 30 90 00 |7225 40 12 30 |7225 40 12 90 |7225 40 15 10 |7225 40 40 00 |7225 50 20 10 |7225 40 60 00 |7225 40 90 00 |7225 50 80 00 |7225 91 00 10 |7225 92 00 10 |7225 99 00 10 |7226 11 00 10 |7226 19 10 00 |7226 19 80 10 |7226 20 00 10 |7226 91 20 00 |7226 91 91 00 |7226 91 99 00 |7226 92 00 10 |7226 99 10 00 |7226 99 30 00 |7226 99 70 10 |7227 10 00 00 |7227 20 00 00 |7227 90 10 00 |7227 90 50 00 |7227 90 95 00 |7228 10 20 00 |7228 20 10 10 |7228 20 10 91 |7228 20 91 10 |7228 20 91 90 |7228 30 20 00 |7228 30 41 00 |7228 30 49 00 |7228 30 61 00 |7228 30 69 00 |7228 30 70 00 |7228 30 89 00 |7228 60 20 10 |7228 60 80 10 |7228 70 10 00 |7228 70 90 10 |7228 80 00 10 |7228 80 00 90 |7301 10 00 00 |7302 10 21 00 |7302 10 23 00 |7302 10 29 00 |7302 10 40 00 |7302 10 50 00 |7302 10 90 00 |7302 40 00 00 [4] |7302 90 00 00 [5] |[1] Ainult endise ESTÜ lepingu ex-7204 90 08 ja ex-7224 90 15.[2] Ainult endise ESTÜ lepingu ex-7218 91 11.[3] Ainult endise ESTÜ lepingu ex-7218 91 19.[4] Ainult endise ESTÜ lepingu ex-7304 40 10.[5] Ainult endise ESTÜ lepingu ex-7302 90 20.--------------------------------------------------II LISASA LehtvaltstootedSA1. (rullid)7208 10 00 00 |7208 25 00 00 |7208 26 00 00 |7208 27 00 00 |7208 36 00 00 |7208 37 00 10 |7208 37 00 90 |7208 38 00 10 |7208 38 00 90 |7208 39 00 10 |7208 39 00 90 |7211 14 00 10 |7211 19 00 10 |7219 11 00 00 |7219 12 10 00 |7219 12 90 00 |7219 13 10 00 |7219 13 90 00 |7219 14 10 00 |7219 14 90 00 |7225 30 10 00 |7225 30 30 10 |7225 30 90 00 |7225 40 15 10 |7225 50 20 10 |SA2. (raskplaadid)7208 40 00 10 |7208 51 20 10 |7208 51 20 91 |7208 51 20 93 |7208 51 20 97 |7208 51 20 98 |7208 51 91 00 |7208 51 98 10 |7208 51 98 91 |7208 51 98 99 |7208 52 10 00 |7208 52 91 00 |7208 52 99 00 |7208 53 10 00 |7211 13 00 00 |7225 40 12 30 |7225 40 40 00 |7225 40 60 00 |7225 99 00 10 |SA3. (muud lehtvaltstooted7208 40 00 90 |7208 53 90 00 |7208 54 00 00 |7208 90 80 10 |7209 15 00 00 |7209 16 10 00 |7209 16 90 00 |7209 17 10 00 |7209 17 90 00 |7209 18 10 00 |7209 18 91 00 |7209 18 99 00 |7209 25 00 00 |7209 26 10 00 |7209 26 90 00 |7209 27 10 00 |7209 27 90 00 |7209 28 10 00 |7209 28 90 00 |7209 90 80 10 |7210 11 00 10 |7210 12 20 10 |7210 12 80 10 |7210 20 00 10 |7210 30 00 10 |7210 41 00 10 |7210 49 00 10 |7210 50 00 10 |7210 61 00 10 |7210 69 00 10 |7210 70 10 10 |7210 70 80 10 |7210 90 30 10 |7210 90 40 10 |7210 90 80 91 |7211 14 00 90 |7211 19 00 90 |7211 23 20 10 |7211 23 30 10 |7211 23 30 91 |7211 23 80 10 |7211 23 80 91 |7211 29 00 10 |7211 90 80 10 |7212 10 10 00 |7212 10 90 11 |7212 20 00 11 |7212 30 00 11 |7212 40 20 10 |7212 40 20 91 |7212 40 80 11 |7212 50 20 11 |7212 50 30 11 |7212 50 40 11 |7212 50 61 11 |7212 50 69 11 |7212 50 90 13 |7212 60 00 11 |7212 60 00 91 |7219 21 10 00 |7219 21 90 00 |7219 22 10 00 |7219 22 90 00 |7219 23 00 00 |7219 24 00 00 |7219 31 00 00 |7219 32 10 00 |7219 32 90 00 |7219 33 10 00 |7219 33 90 00 |7219 34 10 00 |7219 34 90 00 |7219 35 10 00 |7219 35 90 00 |7225 40 12 90 |7225 40 90 00 |SB Pikad tootedSB1. (talad)7216 31 10 00 |7216 31 90 00 |7216 32 11 00 |7216 32 19 00 |7216 32 91 00 |7216 32 99 00 |7216 33 10 00 |7216 33 90 00 |SB2. (valtstraat)7213 10 00 00 |7213 20 00 00 |7213 91 10 00 |7213 91 20 00 |7213 91 41 00 |7213 91 49 00 |7213 91 70 00 |7213 91 90 00 |7213 99 10 00 |7213 99 90 00 |7221 00 10 00 |7221 00 90 00 |7227 10 00 00 |7227 20 00 00 |7227 90 10 00 |7227 90 50 00 |7227 90 95 00 |SB3. (muud pikad tooted)7207 19 12 10 |7207 19 12 91 |7207 19 12 99 |7207 20 52 00 |7214 20 00 00 |7214 30 00 00 |7214 91 10 00 |7214 91 90 00 |7214 99 10 00 |7214 99 31 00 |7214 99 39 00 |7214 99 50 00 |7214 99 71 00 |7214 99 79 00 |7214 99 95 00 |7215 90 00 10 |7216 10 00 00 |7216 21 00 00 |7216 22 00 00 |7216 40 10 00 |7216 40 90 00 |7216 50 10 00 |7216 50 91 00 |7216 50 99 00 |7216 99 00 10 |7218 99 20 00 |7222 11 11 00 |7222 11 19 00 |7222 11 81 00 |7222 11 89 00 |7222 19 10 00 |7222 19 90 00 |7222 30 97 10 |7222 40 10 00 |7222 40 90 10 |7224 90 02 89 |7224 90 31 00 |7224 90 38 00 |7228 10 20 00 |7228 20 10 10 |7228 20 10 91 |7228 20 91 10 |7228 20 91 90 |7228 30 20 00 |7228 30 41 00 |7228 30 49 00 |7228 30 61 00 |7228 30 69 00 |7228 30 70 00 |7228 30 89 00 |7228 60 20 10 |7228 60 80 10 |7228 70 10 00 |7228 70 90 10 |7228 80 00 10 |7228 80 00 90 |7301 10 00 00 |--------------------------------------------------III LISAKOGUSELISED PIIRNORMID(tonnides) |Tooted | 2007 |SA. LehtvaltstootedSA1. Rullid | 190000 |SA2. Raskplaadid | 390000 |SA3. Muud lehtvaltstooted | 140000 |SB. Pikad tootedSB1. Talad | 50000 |SB2. Valtstraat | 195000 |SB3. Muud pikad tooted | 355000 |Märkus: SA ja SB on "tootekategooriad".SA1, SA2, SA3, SB1, SB2 ja SB3 on "tooterühmad".--------------------------------------------------