CELEX: C2002/180/21
Language: es
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Asunto C-200/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Inmigration Appellate Authority, de fecha 27 de mayo de 2002, en el asunto entre Man Lavette Chen y Kunqian Catherine Zhu y Secretary of State for the Home Department

C 180/12                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          27.7.2002
Recurso interpuesto el 23 de mayo de 2002 contra                       disminución de nitratos no basta para acreditar la equivalencia
República Federal de Alemania por la Comisión de las                 de los métodos de control aplicados en Alemania.
                     Comunidades Europeas
                                                                       (1) DO L 135, de 30 de mayo de 1991, p. 40. El anexo I de la
                        (Asunto C-191/02)                                  Directiva fue modificado mediante la Directiva 98/15/CE de la
                                                                           Comisión, de 27 de febrero de 1998, DO L 67, de 7 de marzo de
                         (2002/C 180/20)                                   1998, p. 29.
                                                                       (2) Verordnung über Anforderungen an das Einleiten von Abwasser
                                                                           in Gewässer (Reglamentos sobre requisitos para el vertido de
                                                                           aguas residuales en la canalización, «AbwV»), de 21 de marzo de
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha               1991, BGBl. 1997, p. I-566, modificado mediante la comunica-
presentado el 23 de mayo de 2002 un recurso contra República              ción de 20 de septiembre de 2001, BGBl. 2001, p. I-2240.
Federal de Alemania formulado por la Comisión de las
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Götz zur
Hausen, Consejero Jurı́dico de la Comisión, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Luis Escobar
Guerrero, miembro del Servicio Jurı́dico de la Comisión,
Centre Wagner C 254, Kirchberg, Luxemburgo.                            Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                       lución de la Inmigration Appellate Authority, de fecha
                                                                       27 de mayo de 2002, en el asunto entre Man Lavette Chen
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:              y Kunqian Catherine Zhu y Secretary of State for the
                                                                                                 Home Department
1)     Declare que República Federal de Alemania ha incumplido
       las obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva                                (Asunto C-200/02)
       91/271/CEE (1) del Consejo, de 21 de mayo de 1991,
       sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas,                                      (2002/C 180/21)
       especialmente su artı́culo 15, apartado 1, al no haber
       garantizado la equivalencia de los métodos de control
       con arreglo al anexo I, letra D, punto I de la Directiva en     Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
       relación con todas las instalaciones;                          sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                       resolución de la Inmigration Appellate Authority, dictada el
2)     Condene en costas a la República Federal de Alemania.          27 de mayo de 2002, en el asunto entre Man Lavette Chen y
                                                                       Kunqian Catherine Zhu y Secretary of State for the Home
                                                                       Department, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia
Motivos y principales alegaciones                                      el 30 de mayo de 2002. La Inmigration Appellate Authority
                                                                       solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
                                                                       siguientes cuestiones:
La aplicación de los métodos de control vigentes en Alemania
(«recogida de muestras mixtas cada dos horas» o «muestro               1.     Sobre la base de los hechos del presente asunto, el
cualificado») (2), en lugar de los métodos impuestos por la                   artı́culo 1 de la Directiva 73/148/CEE (1) del Consejo, de
Directiva en el anexo I, letra D, números 2, 3 y 4, da lugar a               21 de mayo de 1973, o, alternativamente, el artı́culo 1 de
que se superen impunemente los lı́mites impuestos por la                      la Directiva 90/364/CEE(2) del Consejo, de 28 de junio
Directiva. Ası́ lo demuestran los resultados de un estudio                    de 1990,
elaborado en septiembre de 1996 a instancias del Umweltbun-
desamt (Instituto Federal del Medio Ambiente) denominado                      a)     ¿confieren el derecho a la primera demandante, que
«Dictamen relativo a la equivalencia de los requisitos del                           es menor de edad y ciudadana de la Unión Europea,
Reglamento relativo a los requisitos para el vertido de aguas                        a entrar y residir en el Estado miembro de acogida?
residuales en la canalización y los requisitos exigidos por la
Directiva comunitarias, relativos a la concentración en los                  b)     En caso de respuesta afirmativa, ¿conceden, en
desagües de las instalaciones municipales de tratamiento de                          consecuencia, a la segunda demandante, nacional de
aguas residuales y al grado de eliminación de nitrógeno».                          un paı́s tercero y madre y persona que tiene
                                                                                     fundamentalmente a su cuidado a la primera deman-
                                                                                     dante, derecho a residir con la primera demandante
La Comisión rechaza la objeción de que, a consecuencia del                         (i) como pariente dependiente de ésta, o (ii) por
artı́culo 5, apartado 4, de la Directiva, no es preciso llevar a                     haber vivido con la primera demandante en su paı́s
cabo la apreciación de la equivalencia de los métodos de                            de origen, o (iii) por cualquier otra razón especı́fica?
control en cada una de las instalaciones. A contrario, el artı́culo
5 tiene un contenido normativo distinto del artı́culo 15 y del         2.     En la medida en que la primera demandante no sea
anexo I, letra D. El artı́culo 5 regula los requisitos de calidad,            «nacional de un Estado miembro» al objeto de ejercer los
respecto a los cuales únicamente cabe autorizar excepciones                  derechos comunitarios en virtud de la Directiva 73/148/
en circunstancias determinadas. El artı́culo 15 y el anexo I,                 CEE del Consejo o del artı́culo 1 de la Directiva 90/364/
letra D, regulan los métodos de control aplicables para                       CEE del Consejo, ¿cuáles son entonces los criterios
comprobar la observancia de los parámetros. Es evidente que                  pertinentes para determinar si una niña, que es ciudadana
la disminución total de un 75 % de nitratos ha debido de ser                 de la Unión Europea, es nacional de un Estado miembro al
medida aplicando los métodos de control vigentes en Alema-                    objeto de ejercer los derechos derivados del ordenamiento
nia. Por ese motivo, el resultado de tal medición de la                      comunitario?
 ---pagebreak--- 27.7.2002                 ES                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 180/13
3.    En las circunstancias del presente asunto, los servicios                 resolución de la High Court of Justice (England and Wales),
      de puericultura dispensados a la primera demandante,                     Queen’s Bench Division (Administrative Court), dictada el
      ¿constituyen una prestación de servicios a efectos de la                28 de marzo de 2002, en el asunto entre The Queen y
      Directiva 73/148/CEE del Consejo?                                        Secretary of State for Transport, Local Government and the
                                                                               Regions, ex parte: Delena Wells, y recibida en la Secretarı́a del
4.    En las circunstancias del presente asunto, ¿carece la                    Tribunal de Justicia el 6 de mayo de 2002. La High Court
      primera demandante del derecho a residir en el Estado de                 of Justice (England and Wales), Queen’s Bench Division
      acogida de conformidad con el artı́culo 1 de la Directiva                (Administrative Court) solicita al Tribunal de Justicia que se
      90/364/CEE del Consejo debido a que los recursos                         pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
      con que cuenta proceden exclusivamente de su madre,
      nacional de un paı́s tercero, que la acompaña?
                                                                               a)    La aprobación de un nuevo pliego de condiciones para
5.    En virtud de los hechos especı́ficos del presente asunto,                      una licencia existente otorgada mediante una Interim
      el artı́culo 18 CE, apartado 1, ¿concede a la primera                          Development Order (Resolución de Explotación Provisio-
      demandante el derecho a entrar y residir en el Estado                          nal; en lo sucesivo, «IDO»), concretamente una «old
      miembro de acogida incluso si no tiene derecho a residir                       mining permission» («licencia de explotación minera
      en dicho Estado con arreglo a ninguna otra disposición                        antigua») con arreglo al artı́culo 22 y el Anexo 2 de la
      de Derecho comunitario?                                                        Planning and Compensation Act 1991 (Ley de ordenación
                                                                                     del territorio y de compensación de 1991), ¿es una
6.    En caso de respuesta afirmativa, ¿tiene la segunda deman-                      «autorización» a efectos de la Directiva (1) relativa a la
      dante derecho a permanecer junto a la primera deman-                           evaluación del impacto ambiental?
      dante durante el perı́odo que residan en el Estado
      miembro de acogida?
                                                                               b)    Tras la aprobación de un nuevo pliego de condiciones
                                                                                     aplicable a una IDO consistente en una «licencia de
7.    En este contexto, ¿qué efecto tiene el principio de respeto
                                                                                     explotación minera antigua» con arreglo a la Ley de
      a los derechos humanos fundamentales con arreglo al
                                                                                     ordenación del territorio y de compensación de 1991, la
      Derecho comunitario, alegado por las demandantes,
                                                                                     aprobación de otros aspectos exigida con arreglo al nuevo
      habida cuenta en particular de que las demandantes
                                                                                     pliego de condiciones, ¿puede constituir en sı́ misma una
      invocan el artı́culo 8 del Convenio Europeo para la
                                                                                     «autorización» a efectos de la Directiva relativa a la
      protección de los Derechos Humanos y de las Libertades
                                                                                     evaluación del impacto ambiental?
      Fundamentales (CEDH), según el cual toda persona tiene
      derecho al respeto de su vida privada y familiar y de su
      domicilio, en relación con el artı́culo 14 CEDH, y de que               c)    En caso de respuesta afirmativa a la cuestión a) y respuesta
      la primera demandante no puede vivir en China con la                           negativa a la cuestión b), ¿sigue estando obligado el
      segunda demandante, su padre y su hermano?                                     Estado miembro, pese a ello, a subsanar su omisión al no
                                                                                     haber exigido una evaluación del impacto ambiental y, de
                                                                                     ser ası́, cómo?
(1) Directiva 73/148/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1973,
    relativa a la supresión de las restricciones al desplazamiento y a la
    estancia, dentro de la Comunidad, de los nacionales de los Estados         d)    ¿i) Tienen derecho los particulares a recurrir contra la
    Miembros en materia de establecimiento y de prestación de
    servicios, DO L 172 de 28.6.1973, p. 14.
                                                                                     omisión del Estado al no haber exigido evaluaciones del
(2) Directiva 90/364/CEE del Consejo, de 28 de junio de 1990,                        impacto ambiental, o ii) esto es algo que puede estar
    relativa al derecho de residencia, DO L 180 de 13.07.1990, p. 26.                prohibido, en virtud de las limitaciones impuestas por el
                                                                                     Tribunal de Justicia a la doctrina del efecto directo, en
                                                                                     concreto, por el «efecto directo horizontal» que producirı́a
                                                                                     o por la imposición de cargas u obligaciones a cargo de
                                                                                     los particulares por parte de una entidad estatal?
                                                                               e)    En caso de respuesta afirmativa a la cuestión d), inciso ii),
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                         ¿cuáles son los lı́mites de dichas prohibiciones en relación
lución de la High Court of Justice (England and Wales),                             con el efecto directo en las presentes circunstancias y qué
Queen’s Bench Division (Administrative Court), de fecha                              medidas puede adoptar legalmente el Reino Unido de
28 de marzo de 2002, en el asunto entre The Queen y                                  conformidad con la Directiva relativa a la evaluación del
Secretary of State for Transport, Local Government and                               impacto ambiental?
                the Regions, ex parte: Delena Wells
                          (Asunto C-201/02)
                                                                               (1) Directiva 85/337/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1985,
                                                                                   relativa a la evaluación de las repercusiones de determinados
                            (2002/C 180/22)                                        proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente (DO
                                                                                   L 175, de 5.7.1985, p. 40).
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante