CELEX: 31985R3675
Language: es
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3675/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para el ferrosilicomanganeso de la subpartida 73.02 D del arancel aduanero común (1986)

Avis juridique important

|

31985R3675

Reglamento (CEE) n° 3675/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para el ferrosilicomanganeso de la subpartida 73.02 D del arancel aduanero común (1986)  

Diario Oficial n° L 354 de 30/12/1985 p. 0040 - 0042 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 16 p. 0041  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 16 p. 0041 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 3675/85 DEL CONSEJO    de 20 de diciembre de 1985    por el que se establece la apertura , reparto y modo de   gestión de un contingente arancelario comunitario   para el ferrosilicomanganeso de la subpartida 73.02 D   del arancel aduanero común ( 1986 )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su artículo 113 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que , para el ferrosilicomanganeso de la   subpartida 73.02 D , la Comunidad Económica Europea   se ha comprometido a abrir un contingente arancelario   comunitario anual de 50 000 toneladas con exención de   derechos de aduana ; que , no obstante , dicho volumen   debe reducirse a 18 550 toneladas para tener en cuenta   las importaciones tradicionales de los países de la   Asociación Europea de Libre Cambio ( AELE ) que pueden   efectuarse con exención de derechos en virtud de los   Acuerdos celebrados con dichos países ; que es   conveniente , por consiguiente , abrir el 1 de enero de 1986   el contingente arancelario mencionado y repartirlo entre los   Estados miembros , previendo la participación de   España y Portugal a partir del 1 de marzo de 1986 ; que   dicha participación puede limitarse , en una primera fase ,   a una eventual aplicación del apartado 3 del artículo 2 ;    Considerando que procede garantizar , en particular , el   acceso igual y continuo de todos los importadores al   mencionado contingente y la aplicación ininterrumpida   del tipo previsto para el mismo a todas las importaciones ,   hasta que se agote ; que un sistema de utilización del   contingente arancelario basado en un reparto entre los   Estados miembros parece respetar la naturaleza comunitaria   del mencionado contingente en relación con los   principios precedentemente expuestos ; que , para que   dicho reparto represente del mejor modo posible la   evolución real del mercado de los productos   correspondientes , es preciso que se realice en proporción   a las necesidades de los Estados miembros , calculadas   basándose , por una parte , en los datos estadísticos   relativos a las importaciones procedentes de terceros   países durante un período de referencia representativo   y , por otra parte , en las perspectivas económicas para   el período contingentario considerado ;    Considerando que , en los tres primeros años para los que   se dispone de datos estadísticos , las importaciones   correspondientes a cada Estado miembro representan ,   respecto de las importaciones del producto considerado   procedentes de terceros países que no gocen de preferencia   arancelaria equivalente los porcentajes que se indican   seguidamente :    Estados miembros * 1982 * 1983 * 1984 *    Benelux * 3,21 * 2,52 * 3,59 *    Dinamarca * 0 * 0 * 0 *    Alemania * 49,14 * 73,83 * 74,88 *    Grecia * 0,14 * 0 * 0 *    Francia * 11,80 * 2,22 * 0,28 *    Irlanda * 0 * 0 * 0     Italia * 19,98 * 15,23 * 12,50 *    Reino Unido * 15,73 * 6,20 * 8,75 *    Considerando que , habida cuenta de dichos elementos y   de la evolución previsible del mercado del   ferrosilicomanganeso durante el año 1986 , el porcentaje de   participación inicial en el volumen del contingente puede   establecerse aproximadamente como sigue :    Benelux : 3,13    Dinamarca : 0,01    Alemania : 61,52    Grecia : 0,07    Francia : 4,53    Irlanda : 0,01    Italia : 18,04    Reino Unido : 12,69    Considerando que , para tener en cuenta la posible   evolución de las importaciones de dicho producto , es   conveniente dividir el volumen contingentario en dos tramos ,   el primero para repartirlo entre los Estados miembros de   la Comunidad de los Diez y el segundo para formar   con él una reserva destinada a cubrir ulteriormente las   necesidades de los Estados miembros que hayan agotado su   parte alícuota inicial y las de los nuevos Estados   miembros ; que , para dar a los importadores de cada Estado   miembro una cierta seguridad , resulta oportuno fijar el   primer tramo del contingente comunitario en un nivel   importante que , en este caso , puede situarse en un noventa   y cinco por ciento del volumen contingentario ;    Considerando que las partes alícuotas iniciales pueden   agotarse con mayor o menor rapidez ; que , para tener en   cuenta tal hecho y evitar toda discontinuidad , es importante   que cualquier estado miembro que haya utilizado   casi en su totalidad su parte alícuota inicial proceda a   girar sobre la reserva una parte alícuota complementaria ;   que cada Estado miembro debe proceder a dicha operación   de giro sobre la reserva cuando cada una de las   partes alícuotas complementarias haya sido utilizada casi   en su totalidad , y ello tantas veces como lo permita la   reserva ; que las partes alícuotas iniciales y   complementarias deben ser válidas hasta el final del   período contingentario ; que dicho   modo de gestión requiere una estrecha   colaboración entre los Estados miembros y la Comisión ,   la cual , en particular , debe estar en condiciones de seguir   el estado de agotamiento del volumen contingentario y de   informar de ellos a los Estados miembros ;    Considerando que , en caso de que , en una fecha   determinada del período contingentario , haya en uno u otro   Estado miembro un remanente importante de la parte   alícuota inicial , es indispensable que dicho Estado   reintegre a la reserva un porcentaje apreciable del citado   remanente , con objeto de evitar que una parte del   contingente arancelario comunitario quede utilizada en un   Estado miembro , en tanto que podría utilizarse en otros ;    Considerando que , al estar en Reino de Bélgica ,   el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de   Luxemburgo reunidos y representados por la unión   económica Benelux , cualquier operación relativa a   la gestión de las partes alícuotas asignadas a la misma   puede ser efectuada por uno de sus miembros ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Para el período comprendido entre el 1 de enero y   el 31 de diciembre de 1986 , se abre en la Comunidad un   contingente arancelario comunitario de 18 550 toneladas   para el ferrosilicomanganeso de la subpartida 73.02 D   del arancel aduanero común .    2 . No serán imputables a dicho contingente arancelario   las importaciones del producto considerando que se   beneficien ya de la exención de derecho de aduana en   virtud de un régimen arancelario preferencial diferente .    3 . Queda totalmente suspendido , para dicho contingente   arancelario , el derecho del arancel aduanero común .    4 . En el marco de dicho contingente arancelario ,   España y Portugal aplicarán derechos que se calcularán   con arreglo a las disposiciones fijadas en la materia por el   Acta de adhesión de 1985 .    Artículo 2    1 . Un primer tramo de 17 650 toneladas de dicho   contingente arancelario comunitario se repartirá entre los   Estados miembros de la Comunidad de los Diez ; las   partes alícuotas , que , sin perjuicio de lo dispuesto en   el artículo 5 , serán válidas hasta el 31 de diciembre   de 1986 , ascenderán a las cantidades que se indican   seguidamente :     * ( en toneladas ) *    Benelux * 552 *    Dinamarca * 2 *    Alemania * 10 858 *    Grecia * 12 *    Francia * 800 *    Irlanda * 2 *    Italia * 3 184 *    Reino Unido * 2 240 *    2 . El segundo tramo del contingente , esto es , 900   toneladas constituirá la reserva .    3 . Si a partir de 1 de marzo de 1986 , un importador   comunicaré una importación inminente del producto   considerado en España o Portugal y solicitaré su   inclusión en el contingente , el Estado miembro interesado   procederá , mediante notificación a la Comisión , a   girar sobre la reserva la cantidad correspondiente a sus   necesidades , en la medida en que el saldo disponible de la   reserva lo permita .    Artículo 3    1 . Si la parte alícuota inicial de un Estado miembro ,   tal como ha quedado fijada en el apartado 1 del artículo   2 o esta misma parte alícuota menos la fracción   reintegrada a la reserva , en caso de aplicación del   artículo 5 , se utilizará hasta un   total de noventa por ciento o más ,   dicho Estado miembro procederá sin demora , mediante   notificación a la Comisión y en la medida en que el   importe de la reserva lo permita , a girar sobre la reserva   una segunda parte alícuota igual al diez por ciento de su   parte alícuota inicial , redondeada en su caso , a la   unidad superior .    2 . Si , agotada la parte alícuota inicial , la segunda   parte alícuota girada sobre la reserva por un Estado   miembro se utilizará hasta un total de noventa por ciento   o más , dicho estado miembro procederá sin demora , en   las condiciones previstas en el apartado 1 , a girar sobre   la reserva una tercera parte alícuota igual al siete y   medio por ciento de su parte alícuota inicial , redondeada   en su caso a la unidad superior .    3 . Si , agotada su segunda parte alícuota , la tercera   parte alícuota girada sobre la reserva por un Estado   miembro se utilizará hasta un total de noventa por ciento   o más , dicho Estado miembro procederá , en las mismas   condiciones , a girar sobre la reserva una cuarta parte   alícuota igual a la tercera .    Dicho proceso se aplicará hasta que se agote la reserva .    4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 ,   los Estados miembros podrán proceder a girar sobre la   reserva partes alícuotas inferiores a las fijadas en los   citados apartados si existieren razones para considerar que   es posible que éstas no se agoten . Informarán a la   Comisión de los motivos que les hayan determinado a   aplicar el presente apartado .    Artículo 4    Las partes alícuotas complementarias giradas sobre la   reserva en aplicación del artículo 3 serán válidas   hasta el 31 de diciembre de 1986 .    Artículo 5    Los Estados miembros reintegrarán a la reserva , a   más tardar el 1 de octubre de 1986 , la fracción no   utilizada de su parte alícuota inicial que , en la fecha   del 15 de septiembre de 1986 , exceda del veinte por ciento   del volumen inicial . Podrán reintegrar una cantidad mayor   si existieren razones para considerar que es posible que   ésta no se utilice .    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a   más tardar el 1 de octubre de 1986 , el total de las   importaciones de los productos correspondientes realizadas   hasta el 15 de septiembre de 1986 e imputadas al contingente   comunitario , asi como , en su caso , la fracción de   parte alícuota inicial que reintegren a la reserva .    Artículo 6    Los Estados miembros podrán limitar a determinados   destinos la posibilidad de imputación a sus partes   alícuotas . En dicho caso , el control de su utilización   para los destinos concretos que se hayan establecido se   hará por aplicación de las disposiciones comunitarias   en la materia .    Artículo 7    La Comisión contabilizará los importes de las partes   alícuotas abiertas por los Estados miembros con arreglo   a los artículos 2 y 3 e informará a cada uno de ellos ,   a medida que reciba las notificaciones , del estado de   agotamiento de la reserva .    Informará a los Estados miembros , a más tardar el   5 de octubre de 1986 , del Estado de la reserva después   de los reintegros efectuados en aplicación del   artículo 5 .    Velará por que la operación de giro sobre la reserva   que dé lugar al agotamiento de ésta se limite al saldo   disponible y , a tal fin , precisará su importe   al Estado miembro que proceda a dicho último giro .    Artículo 8    1 . Los Estados miembros adoptarán las disposiciones   oportunas para que la apertura de las partes alícuotas   complementarias a cuyo giro hayan procedido en aplicación   del artículo 3 haga posibles las imputaciones , sin   discontinuidad , a su correspondiente parte acumulada   del contingente comunitario .    2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores   de los productos de que se trate el libre acceso   a las partes alícuotas que les sean asignadas .    3 . Los Estados miembros procederán a imputar a sus   partes alícuotas las importaciones de los productos   correspondientes a medida de que éstos se presenten en   aduana amparados por declaraciones de despacho a   libre práctica .    4 . El estado de agotamiento de las partes alícuotas de   los Estados miembros se comprobará basándose en las   importaciones que se hayan imputado en las condiciones   definidas en el apartado 3 .    Artículo 9    A instancia de la Comisión , los Estados miembros le   informarán de las importaciones efectivamente imputadas a   sus partes alícuotas .    Artículo 10    Los Estados miembros y la Comisión colaborarán   estrechamente con objeto de que se respete   el presente Reglamento .    Artículo 11    El presente Reglamento entrará en vigor   el 1 de enero de 1986 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 20 de diciembre de 1985 .    Por el Consejo    El Presidente    R. KRIEPS