CELEX: 32003R2170
Language: cs
Date: 2003-12-12 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 2170/2003 ze dne 12. prosince 2003, kterým se opravuje nařízení (ES) č. 701/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2286/2002, pokud jde o režim použitelný pro dovoz některých produktů z odvětví drůbežího masa a vajec pocházejících z afrických, karibských a tichomořských zemí (zemí AKT)

Důležité právní upozornění

|

32003R2170

Úřední věstník L 326 , 13/12/2003 S. 0004 - 0005

		Nařízení Komise (ES) č. 2170/2003ze dne 12. prosince 2003,kterým se opravuje nařízení (ES) č. 701/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2286/2002, pokud jde o režim použitelný pro dovoz některých produktů z odvětví drůbežího masa a vajec pocházejících z afrických, karibských a tichomořských zemí (zemí AKT)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci [1], a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2777/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s drůbežím masem [2], a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2286/2002 ze dne 10. prosince 2002, kterým se stanoví režim použitelný pro zemědělské produkty a zboží vzniklé zpracováním zemědělských produktů pocházející z afrických, karibských a tichomořských zemí (zemí AKT) a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1706/98 [3], a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Při kontrole byla nalezena chyba v článku 2 a v příloze I nařízení Komise (ES) č. 701/2003 [4] a, pokud jde o francouzské a řecké znění, rovněž ve druhém odstavci článku 1. Proto je nutné provést nezbytné opravy.(2) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídicího výboru pro drůbeží maso a vejce,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 701/2003 se opravuje takto:1. v článku 2 se úvodní věta nahrazuje větou:"Roční celní kvóty uvedené v příloze I jsou rozloženy takto:";2. příloha I uvedeného nařízení se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.Článek 2Týká se pouze francouzského znění.Článek 3Týká se pouze řeckého znění.Článek 4Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 12. prosince 2003.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).[2] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 77. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003.[3] Úř. věst. L 348, 21.12.2002, s. 5.[4] Úř. věst. L 99, 17.4.2003, s. 32.--------------------------------------------------PŘÍLOHA"„PŘÍLOHA IProdukty uvedené v čl. 1 odst. 3 a v příloze II nařízení (ES) č. 2286/2002, na které se vztahuje snížení cla v rámci kvótyPořadové číslo | Číslo kvóty | Kód KN | Snížení cla (%) | Roční množství (v tunách) |09.4024 | Q3 | 0207 | 65 | 400 |09.4025 | Q4 | 160231160232160239 | 65 | 500 |"--------------------------------------------------