CELEX: 52012PC0641
Language: hu
Date: 2012-11-07
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről

|
			
		
		
		52012PC0641
		
			Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről /* COM/2012/0641 final - 2012/0304 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A Bolgár Köztársaság és Románia
csatlakozásával kibővült az Európai Unió vámuniója. Ennek következtében a
Kereskedelmi Világszervezet (WTO) szabályainak (a GATT XXIV. cikkének 6.
pontja) értelmében az Európai Unió a kompenzációs kiigazítás megállapítása
érdekében köteles volt tárgyalásokat kezdeni azon WTO-tagokkal, amelyek a
csatlakozó országok bármelyikének engedményes listái vonatkozásában tárgyalási
joggal rendelkeznek. Ilyen kiigazítást abban az esetben kell végezni, ha az EU
külső vámtarifarendszerének átvételéből eredően a vámtarifaszint
emelkedésének mértéke meghaladja a csatlakozó ország által a WTO-ban vállalt
szintet, miközben „megfelelően figyelembe veszik a vámunió létrehozásakor
az azonos vámsorokhoz tartozó vámoknak a vámunió más tagjai által történő
csökkentését”.
2007. január 29-én a Tanács felhatalmazta a
Bizottságot arra, hogy az 1994. évi GATT XXIV. cikkének 6. pontja alapján
tárgyalásokat kezdjen. A Bizottság ennek megfelelően tárgyalásokat
folytatott a WTO tárgyalási joggal rendelkező tagjaival a Bolgár
Köztársaság és Románia engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz való
csatlakozása során történt visszavonásával kapcsolatos különleges engedmények
visszavonására vonatkozóan. 
A Kínai Népköztársasággal folytatott
tárgyalások eredményeképpen megállapodástervezet jött létre levélváltás
formájában, amelyet 2012. május 31-én parafáltak.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL
FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
A Bizottság a tárgyalásokat a Tanács által
kiadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le. A Tanácsot
(Kereskedelempolitikai Bizottság) és az Európai Parlamentet (Nemzetközi
Kereskedelmi Bizottság) a parafálást megelőzően tájékoztatták a
megállapodástervezet szövegéről. 
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
E javaslatban a Bizottság arra kéri fel a
Tanácsot, hogy fogadjon el egy határozatot a Kínai Népköztársasággal
levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről. Ezzel
egyidejűleg egy, a megállapodás aláírására irányuló külön javaslatot is
benyújt.
Az ezt követő végrehajtási rendeletet a
Bizottság fogja elfogadni az egységes közös piacszervezésről szóló
rendelet (1234/2007/EK rendelet) 144. cikkének és a mezőgazdasági termékek
feldolgozásával előállított egyes árucikkekre alkalmazandó kereskedelmi
szabályokról szóló 1216/2009/EK rendelet 7. cikkének megfelelően.
2012/0304 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS HATÁROZATA
az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság
között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV.
cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia
engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz
való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás
formájában létrejött megállapodás megkötéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4)
bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdése
a) pontjának v. alpontjával,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament
egyetértésére,
mivel:
(1)       2007. január 29-én a Tanács
felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy a Bolgár Köztársaságnak és Romániának az
Európai Unióhoz való csatlakozása során az 1994. évi Általános Vám- és
Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja értelmében tárgyalásokat
kezdjen a Kereskedelmi Világszervezet bizonyos egyéb tagjaival.
(2)       A Bizottság a tárgyalásokat a
Tanács által elfogadott tárgyalási irányelveket követve folytatta le.
(3)       E tárgyalások lezárultak, és
az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és
Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke
alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáin szereplő
engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz való csatlakozása során
történő módosítására vonatkozóan, levélváltás formájában létrejött megállapodást
(a továbbiakban: megállapodás) 2012. május 31-én parafálták.
(4)       A megállapodást az Európai
Unió nevében – a […]-i tanácsi határozatnak[1]
megfelelően – […]-án/-én aláírták, megkötésére egy későbbi
időpontban kerül majd sor.
(5)       A megállapodást jóvá kell
hagyni,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 
1. cikk
Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság
között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV.
cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia
engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz
való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan, levélváltás
formájában létrejött megállapodást (a továbbiakban: megállapodás) a Tanács az
Európai Unió nevében jóváhagyja.
A megállapodás szövegét e határozat melléklete
tartalmazza.
2. cikk
A Tanács elnöke ezennel felhatalmazást kap,
hogy kijelölje a megállapodásban[2]
előírt értesítésnek az Unió nevében történő megtételére jogosult
személy(eke)t.
3. cikk
Ez a határozat
az elfogadásának napján lép hatályba. 
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
MELLÉKLET
MEGÁLLAPODÁS
LEVÉLVÁLTÁS FORMÁJÁBAN
az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság
között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV.
cikkének 6. pontja és XXVIII. cikke alapján, a Bolgár Köztársaság és Románia
engedményes listáin szereplő engedményeknek ezen országok Európai Unióhoz
való csatlakozása során történő módosítására vonatkozóan
A.
Az Európai Unió levele
Kelt:
Tisztelt Hölgyem/Uram! 
Engedje meg, hogy
az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6.
pontja és XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek
a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáinak ezen országok Európai
Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az alábbi
javaslatot tegyem:
1.         Az
Európai Unió az EU-27 vámterületére vonatkozó engedményes listájába beépíti az
EU-25-re vonatkozó engedményes listán szereplő engedményeket az alábbi
módosításokkal:
A fokhagymára (0703 20 00 vámtarifaszám)
vonatkozó uniós vámkontingensen belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt
vámkontingens 12 375 tonnával bővül a jelenlegi 9,6 %-os
vámtarifa megtartása mellett.
Az agaricus nemhez tartozó, ecet nélkül
elkészített vagy tartósított gombákra (2003 10 30 vámtarifaszám;
a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 18,4 EUR +
222,0 EUR/100kg/nettó eda) és az agaricus nemhez tartozó, ideiglenesen
tartósított vagy ecet nélkül tartósított gombákra (2003 10 20
vámtarifaszám; a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa
18,4 EUR + 191,0 EUR/100kg/nettó eda) vonatkozó uniós vámkontingensen
belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens további 800 tonnával
(nettó lecsöpögtetett tömeg) bővül, 23 %-os vámtarifa mellett, a
kontingensbe a 0711 51 00 vámtarifaszámot (a kontingensen felüli
mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 EUR + 191 EUR/100 kg/nettó eda)
szintén beleértve.
Egy 2026 tonna mennyiségű vámkontingens
létrehozása a csokoládéra 38 %-os vámtarifa mellett (1806 20,
1806 31, 1806 32 és 1806 90 vámtarifaszámok).
Egy 2289 tonna (erga omnes) mennyiségű
vámkontingens létrehozása a cukorkákra 35 %-os vámtarifa mellett
(1704 vámtarifaszám).
Egy 409 tonna (erga omnes) mennyiségű
vámkontingens létrehozása a kekszfélékre 40 %-os vámtarifa mellett
(1905 90 vámtarifaszám).
2.         A Kínai
Népköztársaság elfogadja az Európai Uniónak a vámkontingensek kiegyenlítésére
vonatkozó megközelítését, amelynek célja az EU-25-ök, valamint – az Európai
Unió nemrégiben lezajlott bővítését követően – a Bolgár Köztársaság
és Románia GATT-kötelezettségeinek módosítása. 
Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság
értesítik egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső
eljárásaik lezárásáról. E megállapodás a legutolsó értesítés kézhezvételének
időpontjától számított 14. napon lép hatályba. 
Várom szíves megerősítését kormányának
egyetértéséről e levél tartalmára vonatkozóan. Kormánya egyetértése esetén
e levél és az Ön válaszként küldött megerősítése együttesen képezi az
Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között levélváltás formájában létrejött
megállapodást.
Kérem, fogadja megkülönböztetett
nagyrabecsülésem kifejezését.
Az
Európai Unió részéről
B. A
Kínai Népköztársaság levele
Kelt:
Tisztelt Hölgyem/Uram! 
Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom
[…]-i levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
„Engedje meg, hogy
az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének 6.
pontja és XXVIII. cikke alapján folytatott tárgyalásokat követően, amelyek
a Bolgár Köztársaság és Románia engedményes listáinak ezen országok Európai
Unióhoz való csatlakozása során történő módosítását érintették, az alábbi
javaslatot tegyem:
1.         Az
Európai Unió az EU-27 vámterületére vonatkozó engedményes listájába beépíti az
EU-25-ökre vonatkozó engedményes listán szereplő engedményeket az alábbi
módosításokkal:
A fokhagymára vonatkozó uniós vámkontingensen
belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens
12 375 tonnával bővül a jelenlegi 9,6 %-os vámtarifa
megtartása mellett (0703 20 00 vámtarifaszám).
Az agaricus nemhez tartozó, ecet nélkül
elkészített vagy tartósított gombákra (2003 10 30 vámtarifaszám;
a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa 18,4 EUR +
222,0 EUR/100kg/nettó eda) és az agaricus nemhez tartozó, ideiglenesen
tartósított vagy ecet nélkül tartósított gombákra (2003 10 20
vámtarifaszám; a kontingensen felüli mennyiségre vonatkozó vámtarifa
18,4 EUR + 191,0 EUR/100kg/nettó eda) vonatkozó uniós vámkontingensen
belül a Kínai Népköztársaságnak megítélt vámkontingens további 800 tonnával
(nettó lecsöpögtetett tömeg) bővül, 23 %-os vámtarifa mellett; a
kontingensbe a 0711 51 00 vámtarifaszámot (a kontingensen felüli
mennyiségre vonatkozó vámtétel 9,6 EUR + 191 EUR/100 kg/nettó eda)
szintén beleértve.
Egy 2026 tonna mennyiségű vámkontingens
létrehozása a csokoládéra 38 %-os vámtarifa mellett (1806 20,
1806 31, 1806 32 és 1806 90 vámtarifaszámok).
Egy 2289 tonna (erga omnes) mennyiségű
vámkontingens létrehozása a cukorkákra 35 %-os vámtarifa mellett
(1704 vámtarifaszám).
Egy 409 tonna (erga omnes) mennyiségű
vámkontingens létrehozása a kekszfélékre 40 %-os vámtarifa mellett
(1905 90 vámtarifaszám).
2.         A Kínai
Népköztársaság elfogadja az Európai Uniónak a vámkontingensek kiegyenlítésére
vonatkozó megközelítését, amelynek célja az EU-25-ök, valamint – az Európai
Unió nemrégiben lezajlott bővítését követően – a Bolgár Köztársaság
és Románia GATT-kötelezettségeinek módosítása. 
Az Európai Unió és a Kínai Népköztársaság
értesítik egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső
eljárásaik lezárásáról. E megállapodás a legutolsó értesítés kézhezvételének
időpontjától számított 14. napon lép hatályba. 
Várom szíves megerősítését kormányának
egyetértéséről e levél tartalmára vonatkozóan. Kormánya egyetértése esetén
e levél és az Ön válaszként küldött megerősítése együttesen képezi az
Európai Unió és a Kínai Népköztársaság között levélváltás formájában létrejött
megállapodást.”
Örömömre szolgál, hogy kifejezhetem kormányom
egyetértését a fenti levéllel.
A
Kínai Népköztársaság részéről
[1]               HL L […]., […], […]. o.
[2]               A megállapodás hatálybalépésének napját a Tanács
Főtitkársága az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszi közzé.