CELEX: C2001/186/01
Language: es
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 8 de marzo de 2001 en el asunto C-68/99: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Federal de Alemania ("Incumplimiento de Estado — Libertad de establecimiento — Libre prestación de servicios — Seguridad social — Reglamento (CEE) n° 1408/71 — Financiación del régimen de seguridad social de artistas y periodistas que trabajan por cuenta propia — Contribución exigida a las empresas que comercializan las obras de artistas y periodistas, calculada a partir de la retribución satisfecha a éstos — Cómputo de las retribuciones abonadas a artistas y periodistas sujetos a la legislación de seguridad social de otro Estado miembro")

30.6.2001                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 186/1
                                                                          I
                                                                   (Comunicaciones)
                                                  TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                              TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   Federal de Alemania y que, en consecuencia, en relación
                                                                              con los regı́menes de seguridad social, están exclusivamente
                              (Sala Sexta)                                    sometidos a la legislación del Estado miembro en cuyo
                                                                              territorio residen, el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado
                       de 8 de marzo de 2001                                  por los Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala, V. Skouris,
en el asunto C-68/99: Comisión de las Comunidades                            J.-P. Puissochet (Ponente), R. Schintgen y la Sra. F. Macken,
                                                                              Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secreta-
      Europeas contra República Federal de Alemania (1)
                                                                              rio: Sr. R. Grass, ha dictado el 8 de marzo de 2001 una
(«Incumplimiento de Estado — Libertad de establecimiento                      sentencia cuyo fallo es el siguiente:
— Libre prestación de servicios — Seguridad social —
                                                                              1)     Se desestima el recurso.
Reglamento (CEE) no 1408/71 — Financiación del régimen
de seguridad social de artistas y periodistas que trabajan por                2)     Se condena en costas a la Comisión de las Comunidades
cuenta propia — Contribución exigida a las empresas que                             Europeas.
comercializan las obras de artistas y periodistas, calculada a
partir de la retribución satisfecha a éstos — Cómputo de las                (1) DO C 121, de 1.5.1999.
retribuciones abonadas a artistas y periodistas sujetos a la
   legislación de seguridad social de otro Estado miembro»)
                            (2001/C 186/01)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                                    (Sala Primera)
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                                     de 8 de marzo de 2001
En el asunto C-68/99, Comisión de las Comunidades Europeas
(agentes: Sres. P. Hillenkamp y A. Buschmann) contra Repú-                   en el asunto C-240/99 (petición de decisión prejudicial
blica Federal de Alemania (agentes: Sres. W.-D. Plessing y                    planteada por el Regeringsrätten): Procedimiento enta-
C.-D. Quassowski), que tiene por objeto que se declare que la                      blado por Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ) (1)
República Federal de Alemania ha incumplido las obligaciones
que le incumben en virtud de los artı́culos 51, 52 y/o 59 del                 («Sexta Directiva sobre el IVA — Exenciones — Operaciones
Tratado CE (actualmente artı́culos 42 CE, 43 CE y/o 49 CE,                                           de seguro y reaseguro»)
tras su modificación), ası́ como del Tı́tulo II, especialmente del
artı́culo 13, apartados 1 y 2, letra b), en relación con el                                              (2001/C 186/02)
artı́culo 14 bis, apartado 2, primera frase, del Reglamento
(CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo
                                                                                                  (Lengua de procedimiento: sueco)
a la aplicación de los regı́menes de seguridad social a los
trabajadores por cuenta ajena, los trabajadores por cuenta
propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
de la Comunidad, en su versión modificada y actualizada por                        «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
el Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo, de 2 de diciembre
de 1996 (DO 1997, L 28, p. 1), al aplicar los artı́culos 23 y                 En el asunto C-240/99, que tiene por objeto una petición
siguientes de la Künstlersozialversicherungsgesetz (Ley del                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
régimen de seguridad social de los artistas y periodistas) a los              por el Regeringsrätten (Suecia), destinada a obtener, en un
artistas y periodistas que residen en otro Estado miembro de la               procedimiento entablado por Försäkringsaktiebolaget Skandia
Unión Europea y ejercen, normalmente, una actividad por                      (publ), una decisión prejudicial sobre la interpretación del
cuenta propia tanto en ese Estado como en la República                       artı́culo 13, parte B, letra a), de la Directiva 77/388/CEE del