CELEX: 32003D0100
Language: mt
Date: 2003-02-13 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Tat-13 ta' Frar 2003 li tippreskrivi r-rekwiżiti minimi għall-istabbiliment ta' programmi ta' tnissil għar-reżistenza għall-enċefalopatiji sponġiformi trasmissibbli fin-nagħaġ (innotifikata taħt id-dokument numru K(2003) 498)Test b'rilevanza għaż-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

32003D0100

Official Journal L 041 , 14/02/2003 P. 0041 - 0045

		Id-Deċiżjoni tal-KummissjoniTat-13 ta' Frar 2003li tippreskrivi r-rekwiżiti minimi għall-istabbiliment ta' programmi ta' tnissil għar-reżistenza għall-enċefalopatiji sponġiformi trasmissibbli fin-nagħaġ(innotifikata taħt id-dokument numru K(2003) 498)(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)(2003/100/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001 li jippreskrivi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u qerda ta' ċerti enċefalopatiji sponġiformi trasmissibbli [1], kif l-aħħar emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1494/2002 [2], u b'md partikolari l-Artikolu 23 tiegħu,Billi:(1) Scrapie (Ħakk?) toħloq problema kbira ta' saħħa ta' l-annimali fil-populazzjoni ovina u kaprina tal-Komunità.(2) M'hemmx metodu dijanjostiku ta' rutina legalment validu biex issir distinzjoni bejn l-enċefalopatija sponġiformi Bovina (ta' l-ifrat) (BSE) u l-infezzjoni ta' scrapie f'annimali ovini u kaprini. L-infezzjoni BSE ma kenitx ippruvata li teżisti f'annimali ovini u kaprini taħt kondizzjonijiet naturali. Madankollu, hemm xi inċertezza jekk BSE setgħetx tinfetta l-populazzjoni ovina u kaprina u tistax għadha preżenti f'dik il-popOlazzjoni. Għalhekk infezzjonjiet minn enċefalopatija sponġiformi trasmessibbli (EST) f'annimali ovini u kaprini joħolqu wkoll riskju potenzJali għas-saħħa pubblika.(3) Ir-riċerka wriet li ċerti ġenotipi ta' proteina ta' prion jagħtu reżistenza għal scrapie. L-evidenza sa llum tindika li reżistenza għal BSE ddeterminata ġenetikament b'mod simili teżisti fin-nagħaġ meta mogħtija oralment l-infezzjoni BSE taħt kondizzjonijiet sperimentali.(4) L-opinjoni tal-Kumitat Xjentfiku Direttiv (KXD) ta' l-4 u 5 ta' April 2002 dwar sigurezza ta' sorsi ta' materjali għal ruminanti żgħar ippreskriviet linji gwida għall-punti prinċipali ta' tnissil għal reżistenza għall-EST f''nagħaġ. Il-KXD iqis li programm tali għandu jkun immirat lejn popolazzjonijiet f'riskju jew f'żoni ta' riskju.(5) Rekwiżit wieħed għall-programm ta' tnissil tali huwa approssimazzjoni tal-frekwenza ta' nagħaġ ARR/ARR għal kull nisel importanti. Biex tinkiseb din l-informazzjoni, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/1003/KE [3] introduċiet survey tan-nisel tan-nagħaġ fl-Istati Membri.(6) Għandu jkun possibbli li ssir deroga mir-rekwiżit li jkun stabbilit programm ta' tnissil skond din id-Deċiżjoni għal ċerti nisel b'livell naturali baxx ta' reżistenza u għal nisel lokali indiġenu għaż-żona u f'periklu li jintilef għall-biedja kif jirreferi għalihom ir-Regolament (KE) Nru 445/2002 tas-26 ta' Frar 2002 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applkikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija (FAEGG) [4].(7) Fl-opinjoni tiegħu, il-KXD irrakkomanda l-istabbiliment taċ-ċertifikazzjoni ta' merħliet b'riskju negliġibbli ta' scrapie/BSE. Waħda mill-għażliet irrakkomandati hija ċ-ċertifikazzjoni ta' merħliet ibbażata fuq reżistenza ġenetika sħiħa għall-ESTi flimkien ma' ttestjar regolari għall-EST.(8) Il-KXD irrakkomanda lista komprensiva ta' tessuti f'annima ovini u kaprini li jistgħu jitqiesu li joħolqu riskju għas-saħħa umana u ta' l-annimali fil-każ li BSE tkun ikkonfermata jew meqjusa probabbli. Madankollu, l-opinjoni qieset li dawn it-tessuti m'għandhomx joħolqu riskju sinifikanti meta jkun dderivati minn annimali reżistenti u semi-reżistenti taħt l-età ta' 18 u 6 xhur rispettivament. Huwa xieraq li jkun promoss l-iżvilupp ta' merħliet iċċertifikati skond dawn il-linji.(9) Il-Kummissjoni għandha tipproponi lill-Kunsill u l-Parlament emenda għar-Regolament (KE) Nru 999/2001 biex jipprovdi bażi legali f'dak ir-Regolament għall-miżuri kkontenuti f'din id-Deċiżjoni. Sadanittant, huwa xieraq li tkun adottata din id-Deċiżjoni bħala miżura transizzjonali.(10) Il-miżuri li tipprovdi għalihom din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali,ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1DefinizzjonijietGħall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni id-definizjonijiet miġjuba fl-Anness I mad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/1003/KE għandhom japplikaw.Artikolu 2Programm ta' tnissil għal reżistenza għall-EST f'nagħaġ ta' razza pura1. Sa l-1 ta' Jannar 2004, fuq il-bażi tar-riżultat tas-survey li tipprovdi għalih id-Deċiżjoni 2002/1003/KE, kull Stat Membru għandu jintroduċi programm ta' tnissil biex jagħżel għal reżistenza għall-ESTi f'kull waħda min-nagħaġ tiegħu razez li huma nattivi, jew li jifformaw populazzjoni sinifikanti fit-territorju tiegħu. Ir-rekwiżiti minimi għal programm tali għandhom ikunu dawk miġjuba fl-Anness I.2. L-Istat Membru jista' jiddeċiedi li partiċipazzjoni minn sidien l-imrieħel fil-programmi ta' tnissil li jirreferi għalihom il-paragrafu 1 għandha tkun volontarja sa l-1 April 2005. Madankollu, wara dik id-data, għandha tkun ħaġa obbligatorja għall-imrieħel kollha ta' mertu ġenetiku għoli li jipparteċipaw fil-programm ta' tnissil.Artikolu 3Derogi1. Stati Membri jistgħu jingħataw deroga mir-rekwiżit li jistabbilixxu programm ta' tnissil kif ipprovdut fl-Artikolu 2:- fuq il-bażi ta' programm nazzjonali ta' kontroll ta' scrapie ssottomess u approvat skond il-punt (b) tal-Parti I tal-Kapitolu A ta' l-Anness VIII għar-Regolament (KE) Nru 999/2001, li jinkludi mmonitorjar attiv kontinwu ta' annimali ovini u kaprini li jmutu fir-razzett fl-imrieħel kollha fl-Istat Membru, jew- meta l-Kummissjoni tkun irrikonoxxiet li t-territorju tagħha bħala liberu minn scrapie skond il-punt (ċ) tal-Parti I tal-Kapitolu A ta' l-Anness VIII mar-Regolament (KE) Nru 999/2001, ibbażat fuq survey statistika konklużiva.2. Id-deroga li jipprovdi għaliha l-paragrafu 1 għandha tkun adottata skond il-proċedura li jirreferi għaliha l-Artikolu 24(2) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001.Artikolu 4Qafas biex ikun irrikonoxxut l-istatus ta' reżistenti għall-EST ta' ċerti mrieħel ta' nagħaġ1. Sa l-1 ta' Jannar 2004, kull Stat Membru għandu jistabbilixxi qafas għar-rikonoxximent ta' l-istatus ta' reżistenti għall-EST ta' ċerti mrieħel ta' nagħaġ.Dan il-qafas għandu jsegwi l-kriterji miġjuba fl-Anness II.2. Ir-rikonoxximent ta' l-istatus ta' reżistenti għall-EST ta' merħla taħt il-qafas li jipprovdi għalih il-paragrafu 1 m'għandux jitqies bħala kriterju meħtieġ biex tkun eskluża l-preżenza ta' EST f'dik il-merħla.Artikolu 5Rapporti li għandhom ikunu pprovduti lill-Kummissjoni mill-Istati MembriStati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni r-rapporti li ġejjin:(a) rapport dwar ir-rekwiżiti għall-programmi ta' tnissil tagħhom kif ipprovdut fl-Artikolu 2 sa l-1 ta' April 2004;(b) rapport annwali tal-progress għandu jkun ipprovdut għall-ewwel darba sa l-1 ta' April 2005, tal-progress li sar fil-programmi ta' tnissil.Artikolu 6Sommarju tar-rapporti mill-Kummissjoni lill-Istati MembriIl-Kummmissjoni għandha tippreżenta lill-Istati Membri sommarju tar-rapporti li tirċievi taħt l-Artikolu 5, fi żmien tliet xhur mit-terminu ta' żmien għall-irċevuta tar-rapporti.Artikolu 7ReviżjoniIr-rekwiżiti ta' din id-Deċiżjoni għandhom ikunu rriveduti:(a) fuq il-bażi tar-rapporti li jirreferi għalihom l-Artikolu 5,(b) fir-rigward ta' razez li dwarhom intwera effett ġeneriku negattiv serju matul il-kors tal-programm ta' tnissil,(ċ) f'kull każ qabel l-1 ta' April 2005, biex tittieħed konsiderazzjoni ta' kull parir xjentifiku ġdid.Artikolu 8DestinatarjiDan id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fit-13 ta' Frar 2003.Għall-KummissjoniDavid ByrneMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 147, tal-31.5.2001, pġ. 1.[2] ĠU L 225, tat-28.8.2002, pġ. 3.[3] ĠU L 349, ta’ l-24.12.2002, pġ. 105.[4] ĠU L 74, tal-15.3.2002, pġ. 1.--------------------------------------------------ANNESS IREKWIŻITI MINIMI GĦAL PROGRAMM TA' TNISSIL GĦAL REŻISTENZA GĦALL-EST F'NAGĦAĠParti 1 – Rekwiżiti ġenerali1. Il-programm ta' tnissil għandu jikkonċentra fuq merħliet ta' mertu ġenetiku għoli.2. Għandha tkun stabbilita database li jkun fiha għall-inqas l-informazzjoni li ġejja:(a) l-identità, nisel u numru ta' l-annimali fl-imrieħel kollha li jipparteċipaw fil-programm ta' tnissil;(b) l-identifikazzjoni ta' l-annimali indiviwali li servew ta' kampjun taħt il-programm ta' tnissil;(ċ) ir-riżultati ta' kull test għal ġenotip.3. Għandha tkun stabbilita sistema ta' ċertifikazzjoni uniformi li biha l-ġenotip ta' kull annimal li serva ta' kampjun taħt il-programm ta' tnissil ikun iċċertifkat b'referenza għan-numru ta' identifikazzjoni individwali tiegħu.4. Teħid ta' kampjuni għandu jitwettaq minn personal maħtur speċifikament għal dan il-għan taħt il-programm ta' tnissil.5. Għandhom ikunu stabbiliti sistema ta' identifikazzjoni ta' annimali u kampjuni, l-ipproċċessar ta' kampjuni u l-ħruġ tar-riżultati li timminizza l-possibbiltà ta' żball uman. L-effiċjenza ta' din is-sistema għandha tkun suġġett għall-kontroll regolari bl-addoċċ.6. Id-determinazzjoni tal-ġenotip tad-demm u tessuti oħra miġbura għall-għanijiet tal-programm ta' tnissil għandha titwettaq f'laboratorji li kienu approvati taħt l-iskema.7. L-awtorità kompetenti ta' l-Istat Membru tista' tassisti soċjetajiet ta' razez li jixtiequ jagħmlu hekk, jistabbilixxu banek ġenetiċi li jikkonsistu f'semen, ova u/jew embriji rappreżentanti ta' ġenotipi ta' proteina prion li aktarx isiru rari b'riżultat tal-programm ta' tnissil.8. Programmi ta' tnissil għandhom jinkitbu għal kull razza, filwaqt li jitqiesu:(a) il-frekwenzi ta' l-alleli differenti ġewwa r-razza;(b) rarita tar-razza;(ċ) evitar ta' tnissil fl-istess familja jew drift ġenetiku.Part 2 – Regoli speċifiċi għal imrieħel li jipparteċipaw1. Il-programm ta' tnissil għandu jkun immirat lejn żieda tal-frekwenza ta' l-allel ARR fil-merħla tan-nagħaġ, filwaqt li titnaqqas il-prevalenza ta' dawk l-alleli li jkunu ntwerew li kkontribwixxew għas-suxxettibilità għall-ESTi.2. r-regoli minimi għall-imrieħel li jipparteċipaw għandhom:(a) l-annimali kollha fil-merħla li se jkunu ġenotipati għandhom ikunu individwalment identifikati bl-użu ta' mezzi siguri;(b) għandu jkun obbligatorju għall-imtaten kollha maħsuba għat-tnissil fil-merħla li jkunu ġenotipati qabel jintużaw għat-tnissil;(ċ) għandu jkun obbligatorju li jkun ibbiċċerjat jew ikkastrat (jissewwa), fi żmien sitt xur wara d-determinazzjoni tal-ġenotip tiegħu, kull annimal raġel li jġorr l-allel VRQ; kull annimali tali m'għandux iħalli l-azjenda ħlief għal-biċċerija;(d) għandu jkun ipprojbit għal annimali nisa li jkunu magħrufa li jġorru l-allel VRQ iħallu l-azjenda ħlief għall-biċċerija;(e) għandu jkun ipprojbit għall-annimali rġiel, inklużi donaturi ta' semen użat għall-inseminazzjoni artifiċjali, barra minn dawk iċċertifikati taħt il-programm, li jintużaw għat-tnissil fil-merħla.Parti 3 – Protezzjoni ta' razez u karatteristiċi tal-produzzjoni1. Stati Membri jistgħu jiddeċiedu jagħtu deroga mir-rekwiżiti tal-punt 2(ċ) u (d) tal-Parti 2, fil-każ ta' razez:(a) li juru livell ta' l-allel ARR taħt il-25 % fis-survey li tirreferi għalih id-Deċiżjoni 2002/1003/KE; or(b) li huma fil-periklu li jintilfu għal biedja, kif jirreferi għalihom l-Artikolu 14(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 445/2002.2. Fil-każ ta' razez li juru assenza, jew livell ta' inqas minn 10 %, ta' l-allel ARR fis-survey li tirreferi għalih id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2002/1003/KE, Stati Membri jistgħu jiddeċiedu jagħtu deroga mill-Partijiet 1 u 2, suġġetta għall-kondizzjoni li razez tali ikunu suġġetti għall-programmi ta' kontroll ta' scrapie.3. Stati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni bid-derogi mogħtija taħt il-punti 1 u 2 u bil-kriterji użati.--------------------------------------------------ANNESS IIIL-QAFAS GĦAR-RIKONOXXIMENT TA' L-ISTATUS TA' REŻISTENTI GĦALL-EST TA' MRIEĦEL TA' NAGĦAĠ1. Il-qafas għandu jirrikonoxxi l-istatus ta' reżistenti għall-EST ta' mrieħel ta' nagħaġ li, kemm bħala riżultat tal-parteċipazzjoni fil-programm ta' tnissil kif jipprovdi l-Artikolu 2 kif ukoll mod ieħor, jissodisfaw ċerti kriterji.Dan ir-rikonoxximent għandu jingħata għall-inqas fuq żewġ livelli:(a) imrieħel tal-livell I għandhom ikunu mrieħel magħmula kollha kemm huma tal-ġenotip ARR/ARR;(b) imrieħel tal-livell II għandhom ikunu mrieħel li d-dixxendenti tagħhom ikunu tgħammru esklussivament minn imtaten tal-ġenotip ARR/ARR.Stati Membri jistgħu jiddeċiedu jagħtu rikonoxximent lil-livelli oħra li jixirqu r-rekwiżiti nazzjonali.2. Għandu jitwettaq teħid ta' kampjuni bl-addoċċ ta' nagħaġ minn imrieħel reżistenti għall-EST:(a) jew fir-razzet jew fil-biċċerija biex ikun ivverifikat il-ġenotip tagħhom;(b) fil-każ ta' mrieħel tal-livell I, f'annimali ta' età ta' 'l fuq minn 18-il xahar fil-biċċerija, għal ittestjar għall-EST skond l-Anness III mar-Regolament (KE) Nru 999/2001.--------------------------------------------------