CELEX: 31990R0556
Language: da
Date: 1990-03-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 556/90 af 5. marts 1990 om levering af korn som fødevarehjælp

6. 3. 90                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 57/5
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 556/90
                                                       af 5 . marts 1990
                                          om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —                                                 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         ninger —
ved forordning (EØF) nr. 1 750/89 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
                                                                                             Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­      bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                    2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tildeling af
                                                                   leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 26 500 tons korn ;                                                                Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 5. marts 1990.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                          Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT nr. L 172 af 21 . 6. 1989, s. 1 .
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                              O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 57/6                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              6. 3 . 90
                                                                 BILAG
                                                                PARTI A
            1 . Aktion nr.('): 918/89.
            2. Program : 1989 .
            3. Modtager : M. Pirlot, UNHCR, Boite Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt (tlf. 7 39 8 1 11 ; telex
                415740 UNHCR CH).
            4. Modtagerens repræsentant (2) Q : UNHCR Branch Office, PO Box 2925, Mogadishu.
            5. Bestemmelsessted eller -land : Somalia.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
            7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                1987, s. 3 (II A 6).
            8 . Samlet mængde : 1 460 tons (2 000 tons korn).
            9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (*) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B 2 a)) :
                Påskrift på sække : (afmærkning med bogstaver mindst 5 cm høje):
                »ACTION No 918/89 / COMMON WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN SOMALIA / FOR
                FREE DISTRIBUTION / MOGADISHU«.
           11 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angive,t af modtageren : —
           15. Lossehavn : Mogadishu.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 1 . til 15. 4. 1990.
           18. Sidste frist for leveringen : 20. 5. 1990.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 20. 3. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 27. 3. 1990, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 5. til 20. 4. 1990
                c) sidste frist for leveringen : 31 . 5. 1990.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670
                AGREC B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                anvendelig den 27. 2. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 225/90 (EFT nr. L 22 af 27.
                1 . 1990, s. 66).
 ---pagebreak--- 6. 3 . 90                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 57/7
                                                             PARTI B og C
            1 . Aktion nr.('): 19/90 og 20/90.
           2. Program : 1989.
           3. Modtager : Bolivia.
           4. Modtagerens repræsentant (2) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle General
                Arteaga n° 130 Casilla Postal 1437, Arica, Chile (telex 221043 ; tlf. 527 80).
            5. Bestemmelsessted eller -land : Bolivia.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) (') : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af
                14. 8 . 1987, s. 3 (II A 6).
            8. Samlet mængde : 6 935 tons (9 500 tons korn).
           9. Antal partier : 2 (parti B : 4 380 tons, La Paz ; parti C : 2 555 tons, Oruro).
          10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B 2 b)).
                Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                — parti B :
                    »ACCIÓN N° 19/90 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                    EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA«
                — parti C :
                    »ACCIÓN N° 20/90 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                    EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA«.
          11 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
          12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
          13. Afskibningshavn : -—
          14. Lossehavn angivet af modtageren : Arica.
          15. Lossehavn :
          1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :
                — parti B :
                     Ofinaal, Sr. Angel Castro Canabria, Jefe Almacenes Ofinaal, Prolongación Cordero n° 223 (San
                    Jorge), La Paz (tlf. 36 40 51 )
                — parti C :
                    Ofinaal, Sr. Alberto Arrazola, Jefe regional Ofinaal, Barrio servicio nacional de caminos n° 76, Oruro
                    (tlf. 401 91 ).
          17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 1 . til 15. 4. 1990.
          18. Sidste frist for leveringen : 20. 6. 1990.
          19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation .
          20. Sidste frist for indgivelse af bud : 20. 3. 1990, kl. 12.00.
          21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 3 . 4. 1990, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 15. til 30. 4. 1990
                c) sidste frist for leveringen : 5. 7. 1990.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud (5) : Bureau de I aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670
                AGREC B).
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                anvendelig den 27. 2. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 225/90 (EFT nr. L 22 af 27.
                1 . 1990, s. 66).
 ---pagebreak--- Nr. L 57/8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              6, 3 . 90
                                                                 PARTI D
             1 . Aktion nr. (') : 7/90.
             2. Program : 1989.
             3. Modtager : National Cereals and Produce Board (NCPB) of Kenya, Republic of Kenya.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : Ambassador of the Republic of Kenya, Av. de la Joyeuse Entree 1-5,
                 B-1040 Bruxelles, (tlf. 230 30 65, telex : 62568 KENYAREP).
             5. Bestemmelsessted eller -land : Kenya.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 .
                 1987, s. 3 (II A 1 ); specielle egenskaber : proteinindhold : mindst 11 % .
             8. Samlet mængde : 1 5 000 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (II B 2 c)) :
                 Påskrift på sække : (afmærkning med bogstaver mindst 5 cm høje) :
                 »ACTION No 7/90 / SOFT WHEAT / GIFT FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                 TO THE REPUBLIC OF KENYA«.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : Mombasa.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 1 . til 15. 4. 1990.
           18 . Sidste frist for leveringen : 15. 5. 1990.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 20. 3. 1990, kl. 12.00.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 3. 4. 1 990, kl. 1 2.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 15. til 30. 4. 1990
                 c) sidste frist for leveringen : 25. 5. 1990.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud             : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670
                 AGREC B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                 anvendelig fra den 27. 2. 1990, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 225/90 (EFT nr. L 22 af
                 27. 1 . 1990, s. 66).
 ---pagebreak--- 6. 3 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr. L 57/9
          Noter :
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr.
              C 227 af 7. 9. 1985, s. 4.
              Parti B og C : Mr. Boselli, Delegation CEE Calle Orinoco Las Mercedes, Ap. 768076 Las Americas 1061
              A, Caracas, Venezuela (telex 27298 COMEU VC).
          (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
              produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
              medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
              Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 1 34 og 1 37.
          (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2% tomme ekstra
              sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
          O For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
              punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
              ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
              — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
              — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
          (6) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
              forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 24. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
              i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs
              og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles
              i punkt 25 i dette bilag.
          f) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
              sesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
          (8) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
          (®) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.