CELEX: 51996PC0103
Language: da
Date: 1996-03-08
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af cumarin med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
 •ti    ti
-it     it
 •h   tfr
                                                Bruxelles, den 08 03.1996
                                                KOM(%) 103 endelig udg.
                                    Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING XEF}
     om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af cumarin
                med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik
                           (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   Begrundelse
1. Kommissionen indførte ved forordning (EF) nr. 23 52/95 ' en midlertidig
   antidumpingtold på importen af cumarin med oprindelse i Den Kinesiske
   Folkerepublik.
2. Gyldighedsperioden for denne midlertidige told blev forlænget med to måneder
   ved Rådets forordning (EF) nr. 212/962.
3. Kommissionen har undersøgt de interesserede parters argumenter og fastlagt
   kendsgerningerne endeligt.
4. I overensstemmelse med artikel 12 i Rådets forordning (EF) nr. 2423/883 og efter
   konsultationer i Det Rådgivende Udvalg foreslår Kommissionen, at der indføres en
   endelig told af samme størrelse som den midlertidige told, og at den midlertidige
   told opkræves endeligt.
1
    EFTnr. L 239 af 7.10.1995, s. 4.
2  EFTnr. L 28 af 6.2.1996, s. 1.
3
   EFTnr. L 209 af 2.8.1988, s. 1.
                                      4o
 ---pagebreak---                                            Forslag til
                            RÅDETS FORORDNING (EF) Nr.
                                               af
          om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af cumarin
                      med oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 3283/94 af 22. december 1994 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Fællesskab1, senest ændret ved forordning (EF) nr. 1251/952, særlig artikel 23,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2423/88 af 11. juli 1988 om beskyttelse
mod dumpingimport eller subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab1, senest ændret ved. forordning (EF) nr. 522/944,
særlig artikel 12,
under henvisning til forslag forelagt af Kommissionen efter konsultation i Det Rådgivende
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
        EFTnr.   L 349 af 31.12.1994, s. 1
        EFTnr.   L 122 af2.6.1995, s. 1.
        EFTnr.   L 209 af 2.8.1988, s. 1.
        EFTnr.   L 66 af 10.3.1994, s. 10.
                                               1«,
 ---pagebreak---                  A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
1) Kommissionen indførte ved forordning (EF) nr. 2352/955, i det følgende benævnt
   "forordningen om midlertidig told", en midlertidig antidumpingtold på importen til
   Fællesskabet af cumarin henhørende under KN-kode ex 2932 21 00 og med
   oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik.
   Rådet forlængede ved forordning (EF) nr. 212/966 gyldighedsperioden for denne
   told med to måneder, dvs. indtil den 9. april 1996.
                     B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
2) Efter indførelsen af den midlertidige antidumpingtold             indgav   følgende
   interesserede parter deres bemærkninger skriftligt:
           CEFIC på vegne af EF-erhvervsgrenen
           Tianjin No. 1 Perfumery Factory, en eksportør/producent fra Den
           Kinesiske Folkerepublik
           British Essential Oil Association and the importers united therein (BEOA)
           på vegne af størstedelen af brugere og importører i Fællesskabet
           Vereinigung der am Drogen- und Chemikalien- Gross- und Aussenhandel
           beteiligten Firmen (VDC) på vegne af Paul Kaders GmbH, Hamburg,
           Tyskland, importør
3) Kommissionens tjenestegrene undersøgte de skriftlige redegørelser fra de
   interesserede parter og tog i påkommende tilfælde hensyn dertil.
   EFTnr. L 239 af 7.10.1995, s. 4.
   EFTnr. L 28 af 6.2.1996, s. 1.
 ---pagebreak---              C. DEN UNDERSØGTE VARE, SAMME VARE OG
                  ERHVERVSGRENEN I FÆLLESSKABET
4) VDC fremførte igen sit argument for, at kinesisk cumarin og cumarin fremstillet af
   Rhône Poulenc ikke kan anses for at være samme vare. Sammenslutningen
   hævdede især, at den kinesiske vare og fællesskabsvaren fremstilles af forskellige
   råmaterialer, at der anvendes forskellige produktionsprocesser, og at den kinesiske
   vare er af dårligere kvalitet og ikke kan anvendes til så mange formål som
   fællesskabsvaren.
   Det blev imidlertid foreløbigt fastslået, at de to varer fremstår som næsten helt
   ombyttelige, og at forskellene i kvalitet ikke havde nogen indvirkning på
   definitionen af "samme vare". Dette er specielt behandlet i betragtning 11 og 12 i
   forordningen om midlertidig told. Da VDC kun gentog de argumenter, der blev
   fremført inden indførelsen af den midlertidige told, og ikke fremlagde nye
   bevisligheder, bekræftes resultaterne i forbindelse med den midlertidige afgørelse.
5) Da der ikke blev fremført nye argumenter vedrørende den undersøgte vare, samme
   vare og erhvervsgrenen i Fællesskabet, bekræftes resultaterne i betragtning 9-13 i
   forordningen om midlertidig told.
 ---pagebreak---                                   D. DUMPING
1. Normal værdi
6) Til den foreløbige afgørelse blev den normale værdi fastlagt på grundlag af
   gennemsnitsprisen ab fabrik for cumarin på markedet i USA, der valgtes som
   referenceland.
7) VDC hævdede, at Kommissionen ikke havde gjort en tilstrækkelig stor indsats for
   at indhente oplysninger fra Indien, og at den burde have udnyttet andre potentielle
   informationskilder. Rådet fremførte, at Kommissionens tjenestegrene havde
   kontaktet alle de fire indiske selskaber, der var kendt som cumarinproducenter.
   Men af de oplysninger, der blev modtaget, fremgik det, at kun et af dem faktisk
   havde produceret cumarin i undersøgelsesperioden. Dette selskab indgav på
   anmodning af Kommissionens tjenestegrene nogle generelle oplysninger om det
   indiske marked, men afslog senere at udfylde et spørgeskema. Det fremgik også af
   de foreliggende oplysninger, at den pågældende indiske producents priser på
   hjemmemarkedet var væsentligt højere end Rhône Poulenc Inc.'s priser på grund af
   en meget høj toldbeskyttelse på det indiske cumarinmarked. Det ville stadig være
   tilfældet, selv om der blev foretaget justering for toldgodtgørelse på de
   råmaterialer, der anvendtes til produktionen af cumarin. Derfor ville et valg af
   Indien som referenceland på grundlag af de foreliggende oplysninger havde
   betydet, at der blev fastlagt en normal værdi, som var højere end den, der
   konstateredes ved anvendelse af USA som referenceland. Konklusionerne i
   betragtning 14 i forordningen om midlertidig told kan derfor bekræftes.
 ---pagebreak--- 8) Med hensyn til valget af USA som referenceland gentog VDC sit argument for, at
   USA ikke var et velegnet valg som referenceland på grund af den amerikanske
   producents påståede monopolstilling på det pågældende marked, hvilket gav denne
   mulighed for at diktere priserne; som bevis henviste VDC til en prisforhøjelse, som
   den pågældende producent indførte i november 1991.
   Rådet fremførte, at den amerikanske producent på ingen måde kan anses for at
   være i en monopolsituation, da Kina som beskrevet i betragtning 15 i forordningen
   om midlertidig told tegnede sig for en meget betydelige del af det pågældende
   marked i undersøgelsesperioden. Med hensyn til prisforhøjelsen var den blevet
   ftildstændig udlignet henimod midten af 1993 på det amerikanske marked under
   trykket fra importen af lavprisvarer fra Den Kinesiske Folkerepublik.
9) I sin indsigelse mod valget af USA som referenceland gentog VDC, at et
   referenceland skulle være sammenligneligt med hensyn til produktionsvilkår, -
   metoder og -standarder. Rådet bemærker, at forskellene i produktionsproces
   mellem Rhône Poulenc Inc. og de kinesiske producenter allerede blev undersøgt i
   forbindelse med den foreløbige afgørelse. Det forekommer således ikke at være
   berettiget at foretage justeringer som anført i betragtning 15, stk. 1 og 2, i
   forordningen om midlertidig told.
   Da der ikke er fremført nye argumenter i denne henseende, fastholder Rådet, at
   valget af USA som referenceland er truffet på en passende og ikke urimelig måde.
   Betragtning 15 i forordningen om midlertidig told kan derfor bekræftes.
 ---pagebreak--- 10) Tianjin No. 1 Perfume Factory påstod, at deres anlæg efter fornyelser i
    produktionsprocessen nu giver højere udbytte end de andre virksomheder i Kina
    og også højere end Rhône Poulenc, og at fabrikkens produktionsomkostninger
    derfor ville være lavere i sammenligning hermed. Denne påstand blev slet ikke
    underbygget. Rådet understreger imidlertid, at omkostninger og priser i Kina - et
    land uden markedsøkonomi - ikke skyldes de frie markedskræfter, men er et
    resultat af statens indgriben. Da Tianjin No 1 Perfumery Factory ejes af staten,
    som følgelig har en afgørende indflydelse på forretningspraksis, er det ikke muligt
    at fastlægge pålidelige omkostninger og priser og således vurdere den fordel, som
    den pågældende producent hævder at have i sammenligning med de andre
    kinesiske cumarinproducenter såvel som i forhold til Rhône Poulenc. Det er derfor
    ikke muligt at fastlægge individuelle normale værdier og individuel
    antidumpingtold i dette tilfælde.
11) Rådet bekræfter derfor med hensyn til den endelige afgørelse, at der er fastlagt en
    enkelt normal værdi for alle kinesiske producenter på grundlag af salgspriserne på
    hjemmemarkedet i et land med markedsøkonomi, dvs. USA, i henhold til artikel 2,
    stk. 5, i Rådets forordning (EØF) nr. 2423/88 som angivet i betragtning 16 og 17 i
    forordningen om midlertidig told.
2.  Eksportpriser
12) Der blev ikke fremført nye argumenter med hensyn til afgørelserne om
    fastlæggelse af eksportpriser i forordningen om midlertidig told. Betragtning 18 og
    19 bekræftes derfor.
 ---pagebreak--- 3.  Sammenligning
13) BEOA fremhævede, at transportomkostningerne i USA ikke blev fratrukket den
    normale værdi i forbindelse med sammenligningen af denne og eksportpriserne
    som omhandlet i artikel 2, stk. 10, i grundforordningen. Rådet noterer, at for at
    sikre en retfærdig sammenligning blev den normale værdi og de kinesiske
    eksportpriser fastlagt fob henholdsvis den amerikanske og den kinesiske grænse.
    Hvad angår den justering af den amerikanske normale værdi, som BEOA
    anmodede om, burde transportomkostningerne være blevet lagt til priserne ab
    fabrik og ikke fratrukket dem med henblik på fastlæggelsen af den normale værdi
    fob den amerikanske grænse. Det konstateredes imidlertid, at omkostningerne til
    transport af cumarin mellem Rhône Poulenc Inc.'s produktionsanlæg og nærmeste
    udskibningshavn er under 0,5 % af den normale værdi. En sådan justering blev
    derfor i overensstemmelse med artikel 2, stk. 10, i grundforordningen betragtet
    som ubetydelig og blev ikke taget i betragtning. Afgørelserne i betragtning 21 i
    forordningen om midlertidig told bekræftes.
14) Med hensyn til fradrag for fysiske forskelle i form af en nedadgående justering af
    den normale værdi fremførte CEFIC, at der ikke var nogen egentlig
    kvalitetsforskel mellem kinesisk cumarin og Rhône Poulenc's cumarin. Ifølge
    CEFIC er forskellen kun et spørgsmål om visse brugeres opfattelse, især brugere
    der anvender cumarin til fremstilling af parfumer, og som finder, at Rhône
    Poulenc's cumarin passer bedre til deres formål.
 ---pagebreak---    Kommissionen konstaterede ved undersøgelsen, a,t den kinesiske vare ikke altid
   var af samme kvalitet, og at de handlende systematisk måtte foretage en
   kvalitetskontrol; desuden afveg de afsendte sendinger tilstrækkeligt fra det
   godkendte prøveeksemplar til, at de var uegnede til det formål, de oprindelig var
   blevet indkøbt til. De fleste parfumeproducenter foretrækker langt Rhône
   Poulenc's produkt, sådan som CEFIC også selv indrømmer i sin redegørelse;
   kinesisk cumarin bliver således ikke anvendt til flere formål på det særlige område
   parfumer. Rådet fastslår derfor, at ekstraomkostningerne til kvalitetskontrol og
   afviste sendinger og de lidt mere begrænsede anvendelsesmuligheder for kinesisk
   cumarin berettiger til en justering for forskelle i kvalitet.
5) CEFIC gjorde også indsigelse imod den metode, Kommissionen anvendte til at
   fastlægge justeringen for kvalitetsforskelle som beskrevet i betragtning 22 i
   forordningen om midlertidig told. CEFIC hævdede specielt, at forskellen i
   salgspriser i 1988 for Rhône Poulenc SA's cumarin og kinesisk cumarin var baseret
   på en salgspris fra Rhône Poulenc SA med en fortjenstmargen på udbyttet, som
   var højere end de 5%, Kommissionens tjenestegrene anvendte til at beregne
   underbudsprisen i undersøgelsesperioden. I virkeligheden hævdede CEFIC, at
   Kommissionens fremgangsmåde knyttede værdien af kvalitetsforskellen sammen
   med den opnåede fortjenste; CEFIC foreslog derfor at tilpasse Rhône Poulenc
   SA's salgspris i 1988 ved at anvende den fortjenstmargen på 5%, som anvendtes i
   undersøgelsesperioden til at fastsætte det nødvendige niveau for at afhjælpe
   skaden med underbudsprismetoden.
 ---pagebreak---     Rådet bemærker, at der ikke er nogen forbindelse mellem metoden til beregning af
    kvalitetsforskellen som forbrugeren opfatter den, og fastsættelsen af den
    fortjeneste, der er nødvendig for at nå et niveau, som kan afhjælpe skaden. På den
    ene side udgør forskellen i salgspriser i 1988 tilsyneladende den kvalitetsforskel,
    som de handlende opfattede den på et EF-marked for cumarin, der endnu ikke var
    trykket af den kinesiske lavprispolitik, og på et tidspunkt, hvor de kinesiske
    eksportører tegnede sig for en betydelige markedsandel på 21,3 % , hvilket
    afspejler en konkurrence af et vist omfang på markedet. På den anden side køber
    brugere og andre handlende cumarin til en pris, som svarer til deres opfattelse af
    varens kvalitet, uafhængigt af produktionsomkostningerne til den pågældende
    vare, da de ikke har kendskab til dem.
 6) Der blev ikke fremført yderligere argumenter vedrørende sammenligningen meiîem
    den normale værdi og eksportprisen, og Rådet bekræfter således konklusionerne i
    betragtning 20, 21 og 22 i forordningen om midlertidig told.
4.  Dumpingmargen
17) Dumpingmargenen, der var over 50% som angivet i betragtning 23 i forordningen
    om midlertidig told, bekræftes derfor.
 ---pagebreak---                                      E. SKADE
8) Det blev foreløbig fastslået, at priserne på cumarin med oprindelse i Den Kinesiske
   Folkerepublik havde været betydeligt lavere end priserne på fællesskabsvaren siden
   1990. I undersøgelsesperioden konstateredes det, at de kinesiske eksportører
   anvendte underbudspriser på op til 28,7 % af fællesskabsproducentens pris på
   cumarin. VDC fremførte, at de faldende priser på importeret cumarin fra Kina
   mellem 1990 og undersøgelsesperioden ikke kan betragtes som underbudspriser i
   forhold til fællesskabsproducentens priser som omhandlet i artikel 4, stk. 2, litra
   b), i grundforordningen, da virkningerne af de faldende priser til råmaterialer
   simpelthed blev overført på forbrugeren, specielt prisen på orthocresol, som kun
   de kinesiske producenter anvender til fremstilling af cumarin.
   Det blev konstateret, at de kinesiske priser, som i 1988 og 1989 lå praktisk taget
   på samme niveau som fællesskabsproducentens, var lavere end Rhône Poulenc
   SA's priser i hele perioden 1990-1994, uanset prisudviklingen for råmaterialer,
   specielt orthocresol, hvis pris faktisk var faldende i den periode, der undersøgtes
   (1990-1994), men alligevel betydeligt højere end i årene før 1990, hvor der ikke
   registreredes underbudspriser. Det fastholdes derfor, at der mellem 1990 og
   undersøgelsesperioden blev konstateret betydelige prisunderbud som omhandlet i
   artikel 4, stk. 2, litra b), i grundforordningen. Resultaterne i betragtning 29 i
   forordningen om midlertidig told bekræftes derfor.
                                           10
 ---pagebreak---  .9) Der blev ikke fremført andre argumenter vedrørende den skade, der er påført
     erhvervsgrenen i Fællesskabet. Afgørelserne om skade og konklusionen, at der er
     påført fællesskabsproducenten væsentlig skade i den i artikel 4, stk. 1, i
     grundforordningen nævnte forstand som angivet i betragtning 24-38 i forordningen
     om midlertidig told, bekræftes derfor på baggrund af særlig den drastiske udhuling
     af markedsandele og de store finansielle tab for EF-erhvervsgrenen i den periode,
     der undersøgtes.
                               F. ÅRSAG TIL SKADE
20)  Med hensyn til virkningerne af dumpingimporten fastholdt VDC, at der ikke var
     nogen tydelig forbindelse mellem importen fra Kina og de skadelige virkninger for
     fællesskabsproducenten. Til støtte herfor nævnte VDC, at importen fra Kina faldt
     33 tons mellem 1991 og 1992, medens importen fra USA steg med samme
     mængde i samme periode.
     Det er imidlertid ikke et overbevisende argument. VDC undlod at nævne, at de to
     udviklinger kun er episodiske og begrænsede svingninger, som står i kontrast til
     den globale stigende tendens i importen fra Kina i den femårige referenceperiode
     og den overvejende stabile import fra USA. Udtrykt i absolut værdi har stigningen
     på 132 tons i importen fra Kina mellem 1990 og undersøgelsesperioden (1. april
     1993 - 31. marts 1994) til lave underbydende priser klart haft negative virkninger
     for erhvervsgrenen i Fællesskabet. Udviklingen i importen fra Kina må ses i
     sammenhæng med markedet i Fællesskabet, som omfatter nogle få hundrede tons
     om året, og hvor der var en nedgang på 58,5 % i fællesskabsproducentens salg.
     Følgelig bekræftes resultaterne i betragtning 39 i forordningen om midlertidig told.
 ---pagebreak--- 21) Med hensyn til virkningerne af andre faktorer hævdede VDC, at importen fra
    tredjelande var en stor faktor i EF-erhvervsgrenens tab af markedsandele. VDC
    nævnte, at importen fra tredjelande steg fra 38 tons i 1990 til 71 tons i
    undersøgelsesperioden.
    Det bemærkes, at kun varer importeret fra Rusland og Japan, der også solgtes til
    lave priser, som kunne sammenlignes med priserne for importerede varer fra Kina,
    kunne have bidraget til den skade, der påførtes EF-erhvervsgrenen. Da denne
    import ikke var særlig omfattende og udgjorde under 7% af importen af kinesiske
    varer, må det konkluderes, at den drastiske nedgang i EF-erhvervsgrenens salg og
    markedsandele fortrinsvis skyldtes den massive dumpingimport fra Kina, hvis
    markedsandel øgedes 32% mellem 1990 og undersøgelsesperioden, sammenlignet
    med 1,8 % for importen fra Rusland og 3,7 % for importen fra Japan i samme
    periode. Rådet fastholder derfor, at selv om lavprisimporten fra andre tredjelande
    muligvis bidrog til den påførte skade, må bidraget anses for minimalt i betragtning
    af den meget mindre mængde i forhold til importen fra Kina. Konklusionerne i
    betragtning 43 i forordningen om midlertidig told bekræftes.
22) Da der ikke konstateredes flere aspekter vedrørende andre mulige skadesfaktorer,
    og der ikke blev fremført andre argumenter, fastholdes det, at lavprisimporten af
    cumarin fra Den Kinesiske Folkerepublik, særskilt betragtet, forårsagede EF-
    erhvervsgrenen     væsentlig   skade   gennem    vedvarende    udhuling    af  EF-
    erhvervsgrenens markedsandel og trykket på priserne. De foreløbige resultater
    vedrørende årsagen til skade i betragtning 40, 41 og 42 og betragtning 44, 45 og
    46 i forordningen om midlertidig told bekræftes derfor.
                                         12
 ---pagebreak---                       G. FÆLLESSKABETS INTERESSER
1.  Fællesskabserhvervsgrenens interesser
23) I overensstemmelse med en redegørelse fra VDC blev der taget stilling, hvorvidt
    en antidumpingforanstaltning er i Fællesskabets interesse, på grundlag af den
    globale økonomiske situation for fællesskabserhvervsgrenen, hvis konsoliderede
    fortjeneste steg betydeligt i første halvår af 1995 sammenlignet med samme
    periode i 1994.
    Det er måske rigtigt, at den globale situation for Rhône Poulenc SA har bedret sig
    efter undersøgelsesperioden, men der er intet, der tyder på, at Rhône Poulenc SA's
    fortjeneste på cumarin er blevet bedre Det bør desuden nævnes, at det er
    mangeårig praksis i Fællesskabets institutioner kun at undersøge alle aspekter af et
    bestemt tilfælde i forhold til det pågældende produkt, dvs. i dette tilfælde cumarin.
    Derfor kan VDC's argument ikke godtages.
24) VDC hævdede endvidere, at en antidumpingtold ville indvirke på Fællesskabets
    eksport til Kina af orthocresol, da 80% af dette råmateriale til kinesisk cumarin har
    oprindelse i Fællesskabet. Denne påstand blev ikke dokumenteret, det bør dog
    noteres, at en stigning i Fællesskabets eksport af orthocresol til Kina foretaget af
    fællesskabsproducenter af den pågældende vare, kan skyldes en stigning i Kinas
    eksport af cumarin til Fællesskabet som følge af illoyal kinesisk handelspraksis
    Det er også konstateret, at en nedgang i Fællesskabets eksport af orthocresol til
    Kina som følge af en lavere import af cumarin fra Kina, vil blive opvejet af en
    større produktionsmængde af phenol i Fællesskabet for at støtte den forventede
    stigning i fællesskabserhvervsgrenens produktion af cumarin.
                                          13
 ---pagebreak--- 2.  Brugernes interesser
25) VDC og flere brugere nævnte også, at nedgangen i importen af cumarin fra Kina
    efter indførelsen af en antidumpingtold ville skabe vanskeligheder for brugerne af
    kinesisk cumarin, som ville fa betydelige udgifter til ændring af deres formler, når
    de skulle skifte fra kinesisk cumarin til cumarin fremstillet af
    fællesskabserhvervsgrenen; det påstås endvidere, at importørerne ville få
    problemer med at opfylde kundernes efterspørgsel efter cumarin af kinesisk
    kvalitet.
    Rådet noterer, at hverken VDC eller brugerne indgav oplysninger om, hvordan
    udgifterne til at skifte formler ville indvirke på produktionsomkostningerne til
    parfumeblandinger; det må i alle tilfælde understreges, at kinesisk cumarin stadig
    vil være til rådighed på markedet i Fællesskabet, selv om der indføres en
    antidumpingtold, men til en pris, som hverken forårsager skade eller dumping. Der
    bør derfor ikke nødvendigvis forekomme udgifter til "skift".
26) VDC udtrykte bekymring for, at en endelig antidumpingtold i det lange løb ville
    give den eneste cumarinproducent i Fællesskabet en monopolstilling, endog en
    producent, hvis datterselskab i USA angiveligt skulle kontrollere markedet i USA
    Det er vigtigt at erindre om, at formålet med en antidumpingtold ikke er at holde
    importen af varer fra et bestemt tredjeland ude fra markedet i Fællesskabet, men at
    fjerne de handelsfordrejende virkninger af skadelig dumping og genetablere
    effektive konkurrencevilkår. Tolden blev desuden fastsat til et niveau, som ikke
    burde forhindre, at kinesisk cumarin stadig kan være konkurrencedygtig på
    markedet i Fællesskabet (se betragtning 55 i forordningen om midlertidig told).
                                          14
 ---pagebreak---     Det bør også understreges, at de kinesiske producenter tegnede sig for en meget
    betydelig andel af markedet i Fællesskabet i undersøgelsesperioden, en andel, som
    var meget højere end fællesskabsproducentens. Der er derfor helt konkret risiko
    for, at de kinesiske producenter selv vil kunne få en monopolstilling, hvis der ikke
    bliver truffet foranstaltninger. Risikoen for at skabe et sådant monopol vil heller
    ikke være i Fællesskabets interesse. Det lader desuden til, at cumarinindustrien på
    verdensplan for øjeblikket er koncentreret to steder, hos fællesskabsproducenten
    og dennes amerikanske datterselskab og hos producenterne i Den Kinesiske
    Folkerepublik; der er imidlertid tegn på, at andre produktionsområder er ved at
    komme frem, f.eks. i Indien. Det er derfor meget usandsynligt, at
    fællesskabsproducenten vil komme til at befinde sig i en monopolsituation, hvis der
    indføres en antidumpingtold. Med hensyn til Rhône Poulenc Inc.'s påståede
    dominerende stilling på markedet i USA påpeges det, at eksportørerne fra Den
    Kinesiske Folkerepublik tegnede sig for en meget betydelig andel af markedet i
    USA i undersøgelsesperioden. Det må også nævnes, at Kinas eksport af cumarin til
    USA nu er undergivet antidumpingforanstaltninger, hvilket kunne føre til, at den
    kinesiske eksport vil blive omledt til markedet i Fællesskabet.
27) BEOA holdt fast ved sin påstand om, at der var mulighed for, at Rhône Poulenc
    SA ville misbruge sin dominerende stilling i sin markedsføringspolitik, som det
    påstås især bestå i, at selskabet kun garanterer levering af en forudfastsat mængde
    cumarin til brugere, der indvilger i at indgå en femårs købekontrakt. Denne
    påstand, som allerede blev forkastet i forbindelse med den foreløbige afgørelse,
    blev ikke yderligere dokumenteret. Desuden er der ikke indgivet formel klage til
    de relevante myndigheder, og på grundlag af de oplysninger, der indsamledes i
    forbindelse med undersøgelsen, konstateredes det, at 'den pågældende
    markedsføringspolitik slet ikke er blevet ført ud i praksis Konklusionerne i
    betragtning 51 i forordningen om midlertidig told bekræftes derfor.
                                           15
 ---pagebreak--- 3.  Konklusioner
28) Der blev ikke fremført argumenter med hensyn til Fællesskabets interesser. Efter
    omhyggeligt at have undersøgt alle de fremførte argumenter finder Rådet, at der
    ikke er nogen tvingende grund til ikke at træffe antidumpingforanstaltninger i dette
    tilfælde. Det kan derfor fastslås, at det er i Fællesskabets interesse at indføre en
    antidumpingtold som angivet i betragtning 47-54 i forordningen om midlertidig
    told.
                                       H. TOLD
29) BEOA påstod, at Kommissionen begik en metodefejl ved at beregne
    underbudsmargenen for transaktioner som foregik direkte mellem den kinesiske
    eksportør og brugeren i Fællesskabet, da den ikke lagde en distributøravance til
    importprisen cif. BEOA hævdede, at forskellen i handelsled således ikke ville blive
    ophævet i forbindelse med den slags handel, fordi det nødvendige niveau til at
    fjerne skade, der er fastsat for Rhône Poulenc SA, omfattede salgs-, general- og
    administrationsomkostninger samt fortjeneste til distributørerne, medens der ikke
    blev taget hensyn til bruttoavancer for brugere, som købte direkte fra de kinesiske
    eksportører. Det bør noteres, at Kommissionen fastlagde det nødvendige niveau til
    fjernelse af skaden ved at medtage alle omkostninger og fortjenester for Rhône
    Poulenc SA's distributører, som selv sælger direkte til brugerne. Derfor er det ikke
    nødvendigt at lægge avancer til importprisen cif for brugerne, fordi transaktionerne
    fandt sted i samme handelsled. Det konstateredes også, at den gennemsnitlige
    importpris cif for alle distributører/importører ligger inden for snævre rammer og
    gennemsnitligt er meget lavere end den, der konstateredes for brugerne. Denne
    prisforskel er af et omfang, der svarer til den bruttoavance, som anvendes af
    distributører/importører ved videresalg til brugerne.
                                           16
 ---pagebreak---     Det beviser, at producenter/eksportører fra Den Kinesiske Folkerepublik
    differentierer deres salgspriser i forhold til det handelsled, hvor deres kunder
    befinder sig. Rådet fastslår derfor, at sammenligningen blev foretaget i samme
    handelsled, og at det ville være dobbelttælling at lægge en bruttoavance til
    importprisen cif for brugerne. Kravet om justering for forskelle i handelsled afvises
    derfor. Afgørelsen vedrørende underbud som beskrevet i betragtning 54 og 55 i
    forordningen om midlertidig told bekræftes.
30) De midlertidige foranstaltninger bestod i en antidumpingtold i form af et særligt
    beløb pr. ton. Tolden blev indført på det niveau, der var nødvendigt til at fjerne
    skaden, da dette var lavere end dumpingmargenen, og blev fastlagt som anført i
    betragtning 56 og 57 i forordningen om midlertidig told. Der blev ikke fremført
    flere argumenter imod denne fremgangsmåde. De relevante resultater i betragtning
    23 og 55 bekræftes derfor. Den endelige told bør fastsættes på samme niveau som
    den midlertidig told.
              I. OPKRÆVNING AF DEN MIDLERTIDIGE TOLD
31) I betragtning af den fastlagte dumpingmargen og den alvorlige skade, der er
    forvoldt erhvervsgrenen i Fællesskabet, er det nødvendigt, at de beløb, der er stillet
    som sikkerhed i form af midlertidig told, opkræves endeligt -
                                         17
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                         Artikel
 1      Der indføres en endelig antidumpingtold på importen af cumarin henhørende under
        KN-kode ex 2932 21 00 (TARIC-kode 2932 21 00*10) og med oprindelse i Den
        Kinesiske Folkerepublik.
2.      Tolden fastsættes til 3 479 ECU pr. ton.
3.      Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er
        udtrykkeligt angivet.
                                         Artikel 2
De beløb, der er stillet som sikkerhed i form af midlertidig antidumpingtold i henhold til
forordning (EF) nr. 2352/95, opkræves endeligt med det fulde beløb
                                         Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                             KOM(96) 103 endeligO udg          W
                                                                             ~ Ô'
                                    DOKUMENTER
DA                                                                         02 11
                                    Katalognummer : CB-CO-96-lll-DA-C
                                                               ISBN 92-78-01421-4
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                         /b