CELEX: 21997A1212(01)
Language: da
Date: 1998-10-05 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, for perioden 16. juni 1997 til 15. juni 2001

Avis juridique important

|

21997A1212(01)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, for perioden 16. juni 1997 til 15. juni 2001  

EF-Tidende nr. L 342 af 12/12/1997 s. 0003 - 0003

AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Republikken Guinea-Bissau om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, for perioden 16. juni 1997 til 15. juni 2001 A. Brev fra Guinea-Bissaus regering Hr. . . .,Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 4. juni 1997, og som vedrører fastsættelsen af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse for perioden 16. juni 1997 til 15. juni 2001, har jeg den ære at meddele Dem, at Guinea-Bissaus regering er rede til at anvende protokollen midlertidigt fra den 16. juni 1997, indtil den træder i kraft i henhold til artikel 9, forudsat at Fællesskabet er rede til at gøre det samme.Det er i så fald en forudsætning, at den første årlige rate af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt inden den 31. december 1997.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Republikken Guinea-BissauB. Brev fra Fællesskabet Hr. . . .,Jeg har den ære at anerkende modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd:»Under henvisning til den protokol, der blev paraferet den 4. juni 1997, og som vedrører fastsættelsen af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse for perioden 16. juni 1997 til 15. juni 2001, har jeg den ære at meddele Dem, at Guinea-Bissaus regering er rede til at anvende protokollen midlertidigt fra den 16. juni 1997, indtil den træder i kraft i henhold til artikel 9, forudsat at Fællesskabet er rede til at gøre det samme.Det er i så fald en forudsætning, at den første årlige rate af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt inden den 31. december 1997.Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.«Jeg har den ære over for Dem at bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag hr. . . ., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Republikken Guinea-Bissau