CELEX: 31994R0371
Language: el
Date: 1994-02-17 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 371/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Φεβρουαρίου 1994 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεγάλων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αργιλίου καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν

Avis juridique important

|

31994R0371

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 371/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Φεβρουαρίου 1994 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεγάλων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αργιλίου καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 048 της 19/02/1994 σ. 0010 - 0015

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 371/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Φεβρουαρίου 1994 για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεγάλων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αργιλίου καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και ΤαϊβάνΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1) και ιδίως το άρθρο 11,  Μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής,  Εκτιμώντας ότι:   Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ  (1) Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3482/92 (2) το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ 75 % στις εισαγωγές ορισμένων μεγάλων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αγριλίου (στο εξής αναφέρονται ως "ΗΠΑΜ") καταγωγής Ιαπωνίας, με εξαίρεση  ορισμένες εταιρείες για τις οποίες το ποσό του δασμού κυμαινόταν από 11,6 έως 35,8 %.  (2) Το Δεκέμβριο 1992, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υπέβαλε η Federation for Appropriate Remedial Anti-dumping (FARAD) εξ ονόματος παραγωγών των οποίων η συνολική παραγωγή ΗΠΑΜ αντιπροσώπευε κατά τους ισχυρισμούς το μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής  παραγωγής, στην οποία είχε ζητηθεί επέκταση της διαδικασίας ώστε να περιληφθούν οι εισαγωγές ΗΠΑΜ από τη Δημοκρατία της Κορέας και την Ταϊβάν.  Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ για το εν λόγω προϊόν καταγωγής των ανωτέρω χωρών και ως προς την υλική ζημία που προέκυψε. Τα στοιχεία αυτά θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση  διαδικασίας.  Κατά συνέπεια, η Επιτροπή γνωστοποίησε με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα ΗΠΑΜ καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν,  που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 85 32 22 00, και άρχισε έρευνα.  (3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για το θέμα αυτό τους παραγωγούς, εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται καθώς και τους αντιπροσώπους της Δημοκρατίας της Κορέας και τους καταγγέλλοντες, και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη τη  δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.  (4) Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και έλαβε απαντήσεις εκ μέρους δύο από τους τρεις καταγγέλλοντες παραγωγούς, ενός παραγωγού και ενός εμπόρου της Ταϊβάν. Κανείς από τους γνωστούς έξι Κορεάτες  παραγωγούς, περιλαμβανομένου του εισαγωγέα, δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής.  Εταιρεία γνωστή ως συνδεόμενος εισαγωγέας απάντησε δηλώνοντας ότι δεν εισήγαγε ΗΠΑΜ κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας.  (5) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες με σκοπό την προκαταρκτική διαπίστωση ντάμπινγκ και πραγματοποίησε έρευνα στις εγκαταστάσεις των:  α) κοινοτικών παραγωγών που υπέβαλαν την καταγγελία:  - Nederlandse Philips Bedrijven, Zwolle, Κάτω Χώρες,  - Roedersten GmbH, Kirchzarten, Γερμανία.  β) εξαγωγέων και παραγωγών στην Ταϊβάν:  - Kaimei Lelectronic Corp., Taipei,  - Lelon Electronics Corp., Taichung.  (6) Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1992 (περίοδος έρευνας).   Β. ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ  i) Περιγραφή του προϊόντος (7) Το προϊόν που αποτελεί αντικείμενο της έρευνας είναι οι μεγάλοι ηλεκτρικοί πυκνωτές, μη στερεοί, ηλεκτρολυτικοί αργιλίου, με γινόμενο ΧΤ (χωριτικότητα πολλαπλασιασμένη με την κλίμακα τάσης) μεταξύ 8 000 και 550 000 μc (micro-coulombs) τάσης 160 V ή  περισσότερο, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8532 22 00.  (8) Συγκριτικά με την προγενέστερη διαδικασία για την Ιαπωνία, η περιγραφή του εν λόγω προϊόντος καλύπτει μεγαλύτερο φάσμα πυκνωτών, ήτοι μεγαλύτερης και μικρότερης χωρητικότητας προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι τεχνικές καινοτομίες και η εξέλιξη της  αγοράς. Οι τύποι πυκνωτών που αποτελούν αντικείμενο της έρευνας είναι, όπως και κατά την προγενέστερη διαδικασία, γενικώς ενσωματωμένοι σε ηλεκτρονικά καταναλωτικά προϊόντα και χρησιμοποιούνται στον τομέα των τηλεπικοινωνιών. Παρ' όλες τις διαφορές τους  όσον αφορά το μέγεθος, τη διάρκεια ζωής, την ισχύ ή το σχεδιασμό, οι διαφορετικοί αυτοί τύποι πυκνωτών έχουν παρόμοια φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και αποτελούν μία και μόνη κατηγορία προϊόντος.  ii) Ομοειδές προϊόν (9) Η Επιτροπή εξέτασε αν οι ΗΠΑΜ καταγωγής Κορέας και Ταϊβάν και εκείνοι που παράγονται και πωλούνται στην Κοινότητα μπορούν να θεωρηθούν ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.  Από τα διαθέσιμα στοιχεία έχει προκύψει ότι οι διάφοροι τύποι ΗΠΑΜ καταγωγής Κορέας και Ταϊβάν είναι παρόμοιοι με εκείνους που παράγονται και πωλούνται στην Κοινότητα. Εξάλλου, μετά τη σύγκριση κάθε τύπου χωριστά, προκύπτει για ουσιαστικά ομοειδή  προϊόντα από κάθε άποψη με εκείνα του καταγγέλλοντος κλάδου της κοινοτικής βιομηχανίας, δεδομένου ότι η παραγωγή τους διέπεται από βιομηχανικά πρότυπα.  (10) Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι όλοι οι τύποι ΗΠΑΜ που καλύπτει η έρευνα όπως ορίζονται στην αιτιολογική σκέψη 7 που παράγονται και πωλούνται στην Κοινότητα, την Κορέα και την Ταϊβάν πρέπει να θεωρηθούν ομοειδή προϊόντα.   Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ  1. Κανονική αξία 1.1. Κορέα (11) Λόγω της έλλειψης πληροφοριών όσον αφορά τις τιμές και το κόστος στην εγχώρια αγορά των παραγωγών της Κορέας, η κανονική αξία καθορίστηκε βάσει των διαθέσιμων στοιχείων σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2423/88. Στην περίπτωση αυτή, ως λογικότερη βάση θεωρήθηκε η καταγγελία.  (12) Σύμφωνα με το περιεχόμενο της καταγγελίας, η κανονική αξία καθορίστηκε βάσει τις κατασκευασμένης αξίας ενός αντιπροσωπευτικού τύπου, με τις περισσότερες πωλήσεις στην κοινοτική αγορά, αλλά χωρίς την προσθήκη κέρδους. Για το σκοπό της προσωρινής  διαπίστωσης, η κανονική αξία υπολογίστηκε με την προσθήκη στην κατασκευασμένη αξία περιθωρίου κέρδους 10 % σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα. Το εν λόγω περιθώριο κέρδους θεωρήθηκε το πλέον εύλογο για το προϊόν αυτού του τύπου στην αγορά της Κορέας.  1.2. Ταϊβάν (13) Η πρώτη από τις δύο εταιρείες της Ταϊβάν που απάντησε στο ερωτηματολόγιο της Επιτροπής είναι εταιρεία παραγωγής για εξαγωγή και η δεύτερη εταιρεία εμπορίας. Δεδομένου ότι μια εταιρεία εμπορίας είναι σε κανονικές συνθήκες ελεύθερη να προβαίνει σε  αγορές από οποιαδήποτε πηγή, την οποία μπορεί να αλλάξει κατά το συμφέρον της, η εταιρεία εμπορίας δεν μπορεί να αντιμετωπισθεί κατά το ίδιο τρόπο που αντιμετωπίζεται ο παραγωγώς. Επομένως, ούτε εξατομικευμένα περιθώρια ντάμπινγκ καθορίζονται ούτε  δασμοί επιβάλλονται στους εξαγωγείς που δεν κατασκευάζουν το προϊόν. Συνεπώς, υπολογίστηκε εξατομικευμένο περιθώριο ντάμπινγκ για τον συνεργαζόμενο παραγωγό και εξαγωγέα, την Kaimei Electronic Corp.  (14) Η κανονική αξία είχε προσωρινώς καθοριστεί βάσει της τιμής που είχε στην πραγματικότητα καταβληθεί κατά τις συνήθεις εμπορικές συναλλαγές εγχώριας πώλησης μοντέλων του ομοειδούς προϊόντος που κατασκευάζοντο σε επαρκείς ποσότητες ώστε να είναι  δυνατή η κατάλληλη σύγκριση.  (15) Όσον αφορά τα μοντέλα εκείνα που είχαν προορισθεί για εξαγωγή αλλά δεν είχαν πωληθεί στην εγχώρια αγορά ή είχαν πωληθεί με ζημία, η κατασκευασμένη αξία χρησιμοποιήθηκε βάσει του άρθρου 2 παράγραφος 3 στοιχείο β) σημείο ii) του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 2423/88. Η κατασκευασμένη αξία βασίστηκε στο κόστος παραγωγής του υπό εξέταση μοντέλου στο οποίο προστέθηκαν και τα έξοδα πώλησης και τα γενικά και διοικητικά έξοδα της εταιρείας για τις πωλήσεις του προϊόντος στην εγχώρια αγορά, και περιθώριο  κέρδους που αντιστοιχεί στο μέσο όρο του κέρδους από την πώληση προσοδοφόρων μοντέλων στην εγχώρια αγορά.  2. Τιμή εξαγωγής 2.1. Κορέα (16) Λόγω έλλειψης πληροφοριών εκ μέρους της εταιρείας παραγωγής για εξαγωγή της Κορέας, η τιμή εξαγωγής, όπως και η κανονική αξία, καθορίστηκε, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, που  στην περίπτωση αυτή ήταν η τιμή εξαγωγής ενός αντιπροσωπευτικού μοντέλου η οποία αναφέρεται στην καταγγελία. Τα στοιχεία που παρέσχε η Eurostat δεν κρίθηκαν κατάλληλα, επειδή το υπό εξέταση προϊόν υπάγεται σε κωδικό ΣΟ που περιλαμβάνει και άλλους  ηλεκτρολυτικούς πυκνωτές αργιλίου και δεν επιτρέπει, στην περίπτωση αυτή, διαφοροποίηση μεταξύ της τιμής των μοντέλων πυκνωτών που καλύπτει η διαδικασία και άλλων μοντέλων.  2.2 Ταϊβάν (17) Πραγματοποιήθηκαν εξαγωγές με ανεξάρτητους κοινοτικούς αγοραστές. Οι τιμές εξαγωγής καθορίστηκαν προσωρινά βάσει των τιμών που καταβλήθηκαν στην πραγματικότητα ή που πρόκειται να καταβληθούν για το προϊόν που πωλήθηκε προς εξαγωγή στην Κοινότητα.  3. Σύγκριση 3.1. Κορέα (18) Πραγματοποιήθηκε σύγκριση της κατασκευαστικής κανονικής αξίας, όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 12, σε τιμές "εκ του εργοστασίου" με την τιμή εξαγωγής όπως καθορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 16.  3.2. Ταϊβάν (19) Πραγματοποιήθηκε προσωρινά σύγκριση της κανονικής αξίας, ανά μοντέλο, με την τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου μοντέλου, σε επίπεδο συναλλαγής, στο ίδιο επίπεδο εμπορικών συναλλαγών σε τιμές "εκ του εργοστασίου". Για τους σκουπούς της ορθής σύγκρισης,  έγιναν προσαρμογές σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 9 και 10 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 ώστε να ληφθούν υπόψη οι παράγοντες που επηρεάζουν τη σύγκριση των τιμών, όπως το κόστος μεταφοράς, η ασφάλεια, οι πιστωτικοί όροι, οι έμμεσοι φόροι.  4. Περιθώρια ντάμπινγκ (20) Η σύγκριση αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ, και το περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο προς το ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία, όπως έχει καθοριστεί, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής στην Κοινότητα. Τα περιθώρια ντάμπινγκ, όταν είναι εκπεφρασμένα ως  ποσοστό της τιμής "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας", είναι τα ακόλουθα:  Κορέα: 70,6 %  Ταιβάν - Kaimei Electronic Corp.: 10,7 %  - Άλλες εταιρείες: 75,8 %.  (21) Όσον αφορά τις εταιρείες της Ταϊβάν που δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα ή που δεν ήσαν γνωστές στην Επιτροπή, ο καθορισμός του ντάμπινγκ έγινε με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.  2423/88. Θεωρήθηκε ότι τα πλέον λογικά δεδομένα ήταν εκείνα πος συγκεντρώθηκαν κατά τη διάρκεια της έρευνας. Επιπλέον, θεωρήθηκε ότι θα αποτελούσε πριμοδότηση για το ότι δεν συνεργάστηκαν και θα περιείχε τη δυνατότητα καταστρατήγησης των μέτρων  αντιντάμπινγκ εάν γινόταν δεκτό ότι το περιθώριο ντάμπινγκ για τις εταιρείες αυτές είναι χαμηλότερο από το υψηλότερο περιθώριο ντάμπινγκ που προέκυψε για ένα συγκεκριμένο μοντέλο της εταιρείας που συνεργάστηκε.   Δ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ  (22) Σύμφωνα με στοιχεία της Επιτροπής, τέσσερις σημαντικοί παραγωγοί ΗΠΑΜ και ορισμένοι μικροί παραγωγοί είναι εγκαταστημένοι στην Κοινότητα. Ένας από τους τρεις παραγωγούς που υπέβαλαν την καταγγελία, η BH Components Ltd,  Weymouth, UK, εξαγοράστηκε από εταιρεία των ΗΠΑ το Μάρτιο του 1993 για να σχηματίσει την BHC Aerovox Ltd., και δεν ήταν έτοιμη για τη συμπλήρωση του ερωτηματολογίου της Επιτροπής. Ο τέταρτος παραγωγός, η Siemens-Matsushita Components GmbH & Co. Kg.,  Muenchen, Γερμανία, είναι κοινή επιχείρηση που σχηματίστηκε από κοινοτική εταιρεία παραγωγής και μια ιαπωνική εταιρεία. Δεν συνεργάστηκε με την Επιτροπή στην έρευνα κατά την προηγούμενη διαδικασία όσον αφορά τις εισαγωγές ΗΠΑΜ καταγωγής Ιαπωνίας και δεν  υποστήριξε την καταγγελία.  (23) Εντούτοις, η παραγωγή των δύο συνεργαζόμενων εταιρειών παραγωγής που υποβάλλουν την καταγγελία αντιστοιχεί αναλογικά στο μεγαλύτερο τμήμα της κοινοτικής παραγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.   Ε. ΖΗΜΙΑ  1. Γενικά (24) Κατά την εξέταση της ζημίας, η Επιτροπή έλαβε υπόψη ότι, σύμφωνα με τα αποτελέσματα προγενέστερης διαδικασίας, η κοινοτική βιομηχανία υπέστη υλική ζημία από τις εισαγωγές ορισμένων ΗΠΑΜ καταγωγής Ιαπωνίας. Η διαπίστωση αυτή βασίστηκε στο χρονικό  διάστημα από το 1988 έως το 1990. Ωστόσο, εκτιμάται ότι η παραγωγή πυκνωτών των παραγωγών που υπέβαλαν την καταγγελία, τους οποίους κάλυψε η διαδικασία σχετικά με τις ιαπωνικές εισαγωγές αντιστοιχεί στο 90 % περίπου της παραγωγής που καλύπτει η παρούσα  διαδικασία. Στην παρούσα περίπτωση, επομένως, λόγω του μεγαλύτερου αριθμού πυκνωτών που καλύπτει η διαδικασία, πρέπει να διενεργηθεί νέα έρευνα για την ύπαρξη ζημίας, που να αφορά την περίοδο από τα έτη 1989 έως 1992.  2. Σώρευση των επιπτώσεων των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (25) Για τον υπολογισμό της ζημίας που έχει προκληθεί από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στον αντίστοιχο κλάδο της κοινοτικής βιομηχανίας, η Επιτροπή εξέτασε τις επιπτώσεις όλων των εισαγωγών καταγωγής Κορέας και Ταϊβάν που αποτέλεσαν  αντικείμενο ντάμπινγκ.  Για την εκτίμηση του κατά πόσον αν η σώρευση των εισαγωγών αυτών είναι κατάλληλη, η Επιτροπή προέβη σε σύγκριση του προϊόντος που εισάγεται από τις χώρες για τις οποίες διεξάγεται η έρευνα με βάση τα ακόλουθα κριτήρια: την ομοιότητα των φυσικών  χαρακτηριστικών, την εναλλαξιμότητα στην τελική χρήση, τον όγκο των εισαγωγών, την ταυτόχρονη ύπαρξη ανταγωνισμού στην Κοινότητα μεταξύ των προϊόντων αυτών καθώς και μεταξύ αυτών και του ομοειδούς προϊόντος που κατασκευάζεται από την κοινοτική  βιομηχανία, και την ομοιότητα των δικτύων διανομής καθώς και τις τιμές στην κοινοτική αγορά που επιβάλλουν οι παραγωγοί κάθε χώρας.  (26) Βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, απεδείχθη ότι οι ΗΠΑΜ Κορέας και Ταϊβάν, όταν εξετασθούν ανά τύπο, αποτελούν ομοειδή προϊόντα από κάθε άποψη, εναλλάξιμα, που είναι δυνατόν να διατεθούν σε εμπορία στην Κοινότητα εντός αντίστοιχης περιόδου και υπό  αντίστοιχους εμπορικούς όρους. Εξάλλου, είναι ανταγωνιστικά μεταξύ τους καθώς και με τα ομοειδή προϊόντα που κατασκευάζονται από την κοινοτική βιομηχανία. Επιπλέον, ο όγκος των εισαγωγών από τις εν λόγω χώρες που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ δεν  είναι δυνατόν να θεωρηθεί αμελητέος.  (27) Υπό τις περιστάσεις αυτές και σύμφωνα με την πρακτική των οργάνων της Κοινότητας, θεωρείται ότι υπάρχουν επαρκή στοιχεία συνυπολογισμού των εισαγωγών από τις σχετικές χώρες.  3. Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (28) Επειδή ο κωδικός ΣΟ στον οποίο υπάγονται οι ΗΠΑΜ περιλαμβάνει και άλλους ηλεκτρολυτικούς πυκνωτές αργιλίου που δεν καλύπτει η παρούσα διαδικασία, δεν υπάρχουν ακριβή στοιχεία όσον αφορά το συνολικό αριθμό εισαγωγών και τη συνολική κατανάλωση του  προϊόντος. Ωστόσο, οι πληροφορίες που προέκυψαν κατά την έρευνα δεν θέτουν σε αμφισβήτηση τις εκτιμήσεις του καταγγέλλοντος όσον αφορά το ποσοστό των ΗΠΑΜ που υπάγονται στον εν λόγω κωδικό ΣΟ από το σύνολο των εισαγωγών καταγωγής των σχετικών χωρών.  Επιπλέον, τα ελλιπή στοιχεία του μη καταγγέλλοντος κλάδου της κοινοτικής βιομηχανίας, που προέκυψαν κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας, δεν επιτρέπουν στην Επιτροπή να προβεί σε εκτιμήσεις όσον αφορά τις πωλήσεις του. Υπό αυτές τις συνθήκες, η  κατανάλωση της Κοινότητας υπολογίστηκε βάσει των πωλήσεων στην κοινοτική αγορά που πραγματοποίησε η καταγγέλλουσα κοινοτική βιομηχανία στις οποίες προστέθηκαν οι εισαγωγές ΗΠΑΜ στην Κοινότητα όπως υπολογίζονται από τον καταγγέλλοντα.  (29) Επομένως, η κατανάλωση εμφανίζει σταθερή αύξηση της τάξεως του 32,3 % κατά την περίοδο από το 1989 έως και το 1992.  (30) Ουδεμία πληροφορία υποβλήθηκε σύμφωνα με την οποία θα υπήρχαν σημαντικές διαφορές στις τάσεις των σχετικών οικονομικών δεικτών που παρατίθενται κατωτέρω ως αποτέλεσμα του συνυπολογισμού των πωλήσεων στην Κοινότητα των παραγωγών που δεν συμμετείχαν  στην καταγγελία.  (31) Ο όγκος των σωρευμένων εισαγωγών του προϊόντος στην Κοινότητα καταγωγής των χωρών εξαγωγής, που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, αυξήθηκε σταθερά κατά 91 % από το 1989 έως το 1992. Υπό το φως της κατανάλωσης στην Κοινότητα όπως αναφέρθηκε στην  αιτιολογική σκέψη 28, με την εξέλιξη των εισαγωγών αυτών το μερίδιο αγοράς στην Κοινότητα, το οποίο κατέχουν όλες οι συγκεκριμένες χώρες εξαγωγής, κυμαίνεται από 11,3 % το 1989 σε 16,3 % κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας.  4. Τιμή των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (32) Οι τιμές του εισαγόμενου προϊόντος από τις συγκεκριμένες χώρες ήταν σημαντικά χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας.  Όσον αφορά τον παραγωγό της Ταϊβάν που συνεργάστηκε, ως πώληση σε τιμές κατώτερες των κοινοτικών υπολογίστηκε προσωρινά η μέση διαφορά μεταξύ της τιμής cif καταβληθέντος του δασμού σε ανεξάρτητους πελάτες και τις τιμής των κοινοτικών παραγωγών, όπως  προσαρμόστηκε σε αντίστοιχο επίπεδο εμπορικών συναλλαγών στην κοινοτική αγορά. Η σύγκριση πραγματοποιήθηκε ανά μοντέλο για κάθε εισαγόμενο μοντέλο που χρησιμοποιήθηκε για τη διαπίστωση ντάμπινγκ. Επομένως, τα περιθώρια πώλησης σε τιμή κατώτερη της  κοινοτικής κυμαίνονται κατά μέσο όρο από 0 έως 54,2 % αναλόγως του μοντέλου. Η μέση σταθμισμένη τιμή για όλα τα σχετικά μοντέλα είναι 13 %.  (33) Όσον αφορά τους παραγωγούς της Κορέας και της Ταϊβάν που δεν συνεργάστηκαν, οι τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ βασίστηκαν στα διαθέσιμα στοιχεία, δηλαδή την καταγγελία, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 2423/88. Το περιθώριο πώλησης σε τιμές κατώτερες από τις κοινοτικές για το ίδιο αντιπροσωπευτικό μοντέλο σε 8,6 % για την Κορέα και 17,2 % για την Ταϊβάν.  5. Κατάσταση του συγκεκριμένου κλάδου παραγωγής της Κοινότητας α) Παραγωγή, παραγωγικό δυναμικό και χρησιμοποίησή του.  (34) Η κοινοτική παραγωγή αυξήθηκε κατά 9,4 % μεταξύ των ετών 1989 και 1990 αλλά μειώθηκε κατά 29,3 % μεταξύ του 1990 και της περιόδου έρευνας.  (35) Η ικανότητα παραγωγής αυξήθηκε κατά 12,8 % μεταξύ των ετών 1989 και 1990 και παρέμεινε σταθερή από το 1990 έως το 1992. Πρέπει να σημειωθεί ότι η αύξηση αυτή είναι κατά πολύ μικρότερη της φαινομένης κατανάλωσης.  (36) Το ποσοστό χρησιμοποίησης της ικανότητας μειώθηκε από 61,8 % το 1989 σε 42,4 % το 1992, γεγονός που αποδεικνύει ότι οι κοινοτικοί παραγωγοί δεν ήταν σε θέση να εκμεταλλευτούν την αύξηση της ζήτησης.  β) Πωλήσεις, αποθέματα και μερίδιο αγοράς (37) Οι πωλήσεις του αντίστοιχου κλάδου της κοινοτικής βιομηχανίας μειώθηκαν από 11,4 εκατομμύρια μονάδες το 1989 σε 9 εκατομμύρια μονάδες κατά την περίοδο έρευνας, γεγονός που αντιστοιχεί σε μείωση 21 % καθόλη τη διάρκεια της περιόδου, ενώ η φαινομένη  κατανάλωση αυξήθηκε κατά 32,3 %. Συνεπώς, το μερίδιο αγοράς της κοινοτικής βιομηχανίας μειώθηκε από 29,4 % το 1989 σε 17,6 % το 1992.  (38) Τα αποθέματα των καταγγέλλοντων κοινοτικών παραγωγών αυξήθηκαν κατά 16,6 % μεταξύ των ετών 1989 και 1990, μειώθηκαν κατά 9,5 % μεταξύ των ετών 1990 και 1991 και κατά 42 %, επιπλέον, μεταξύ του 1991 και της περίοδου έρευνας. Η τελευταία αυτή μείωση  αντικατοπρίζει την απόφαση των κοινοτικών παραγωγών να εξαντλήσουν τα αποθέματά τους.  γ) Τιμές (39) Η συνεχίζουσα πρακτική πωλήσεων σε κατώτερες τιμές θα επέτρεψε στους κοινοτικούς παραγωγούς να αυξήσουν τις τιμές τους.  δ) Κέρδη (40) Από την έρευνα της Επιτροπής προέκυψε ότι, συνολικά, η κοινοτική βιομηχανία έχει υποστεί ζημία η οποία, εκπεφρασμένη σε ποσοστό του κύκλου εργασιών της κοινοτικής βιομηχανίας, αυξήθηκε από 2,4 % το 1989 σε 32,4 % κατά την περίοδο έρευνας.  (41) ε) Επενδύσεις Οι χρηματοοικονομικές απώλειες είχαν αρνητικές συνέπειες στην ικανότητα των κοινοτικών παραγωγών που υποβάλλουν την καταγγελία να προβούν σε επενδύσεις με στόχο την αύξηση της παραγωγικότητάς τους και της Ε & Α για την παραγωγή νέων προϊόντων και νέας  τεχνολογίας. Οι επενδύσεις μειώθηκαν κατά 84,8 % μεταξύ των ετών 1989 και 1992.  στ) Συμπέρασμα όσον αφορά τη ζημία (42) Οι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί υπέστησαν σημαντική μείωση της παραγωγής, των πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς σε μία περίοδο όπου η κατανάλωση στην Κοινότητα αυξήθηκε κατά περισσότερο από 32 %. Η χρηματοοικονομική ζημία αυξήθηκε σημαντικά  και οι επενδύσεις για κεφαλαιουχικές δαπάνες υποχώρησαν αξιοσημείωτα.  Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στην προσωρινή διαπίστωση ότι ο σχετικός κλάδος της Κοινότητας έχει υποστεί υλική ζημία, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.   ΣΤ. ΠΡΟΚΛΗΣΗ ΖΗΜΙΑΣ  (43) Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον η υλική ζημία που έχει υποστεί η κοινοτική βιομηχανία προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή αν άλλοι παράγοντες ενδεχομένως προκάλεσαν ή συνέβαλαν στην εν λόγω ζημία.  α) Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ (44) Από την εξέταση της Επιτροπής προέκυψε ότι ο όγκος των σχετικών εισαγωγών είναι σημαντικές τόσο σε απόλυτες τιμές όσο και σε σχέση με την κατανάλωση στην Κοινότητα. Επιπλέον, η αύξηση του όγκου και του μεριδίου αγοράς των εν λόγω εισαγωγών σε  χαμηλή τιμή που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ συνέπεσε χρονικά με την επιδείνωση της κατάστασης της κοινοτικής βιομηχανίας. Η επιδείνωση αυτή διαφαίνεται από τη μείωση του όγκου των πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς των παραγωγών της Κοινότητας, τη  διάβρωση των τιμών και την αύξηση της χρηματοοικονομικής ζημίας. Θεωρείται επομένως ότι οι εισαγωγές καταγωγής Κορέας και Ταϊβάν που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ προκάλεσαν ζημία στο σχετικό κλάδο της κοινοτικής βιομηχανίας.  β) Επιπτώσεις άλλων παραγόντων (45) Για την εκτίμηση των επιπτώσεων άλλων παραγόντων, η Επιτροπή έλαβε υπόψη το γεγονός ότι οι ιαπωνικές εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ έχουν ήδη επιφέρει υλική ζημία στο σχετικό κλάδο της κοινοτικής βιομηχανίας.  (46) Επίσης, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εισαγωγές από χώρες εκτός Ιαπωνίας, Κορέας ή Ταϊβάν έχουν πιθανόν συμβάλει στη ζημία που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία. Για τους λόγους αυτούς, πρέπει να σημειωθεί ότι το μερίδιο αγοράς όσον αφορά τις  εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες παρέμεινε σταθερό στο 12 % περίπου μεταξύ των ετών 1989 και 1992.  Επιπλέον, βάσει των στοιχείων της Επιτροπής, οι τιμές των προαναφερόμενων εισαγωγών εμφανίζονται γενικά υψηλότερες από εκείνες των εισαγωγών καταγωγής Ιαπωνίας, Κορέας και Ταϊβάν.  (47) Επίσης, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εμπορικές δραστηριότητες του κλάδου της κοινοτικής βιομηχανίας που δεν υπέβαλε καταγγελία είναι δυνατόν να συνέβαλαν στη ζημία που υπέστησαν οι καταγγέλλοντες κοινοτικοί παραγωγοί. Επί του σημείου αυτού,  βάσει των διαθέσιμων στοιχείων, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι η τάση των πωλήσεων και των τιμών τους στην κοινοτική αγορά είναι διαφορετικές από εκείνες της καταγγέλλουσας κοινοτικής βιομηχανίας.  γ) Συμπέρασμα (48) Λαμβάνοντας υπόψη τους προαναφερθέντες παράγοντες και δεδομένης της υλικής ζημίας που έχει ήδη προκληθεί από τις ιαπωνικές εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, συμπεραίνεται ότι ακόμη και αν στη ζημία της κοινοτικής βιομηχανίας έχουν  συντελέσει οι εισαγωγές από τρίτες χώρες εκτός της Ιαπωνίας, της Κορέας και της Ταϊβάν καθώς και οι πωλήσεις από μη καταγγέλλοντες κοινοτικούς παραγωγούς, οι εισαγωγές Κορέας και Ταϊβάν σε κατώτερες τιμές που αποστέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, αν  εξεταστούν μεμονωμένα, έχουν και αυτές, μέσω της αυξημένης διείσδυσης στην αγορά και της προσφοράς κατώτερης τιμής, επιφέρει ζημία που πρέπει να ληφθεί ως υλική.   Ζ. ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΣΥΜΦΕΡΟΝ  (49) Εκτιμώντας κατά πόσον το συμφέρον της Κοινότητας απαιτεί παρέμβαση για να αποτραπεί η ζημία που προκλήθηκε κατά τη διαδικασία, η Επιτροπή θεωρεί ότι, γενικά, σκοπός των μέτρων αντιντάμπινγκ είναι να τεθεί τέλος στη στρέβλωση  του ανταγωνισμού που προκύπτει από αθέμιτη εμπορική πρακτική και κατ' αυτόν τον τρόπο να αποκατασταθεί ο ελεύθερος και δίκαιος ανταγωνισμός στην κοινοτική αγορά, ο οποίος είναι προς το ουσιαστικό γενικό συμφέρον της Κοινότητας.  (50) Επιπλέον, θεωρήθηκε προς το συμφέρον της Κοινότητας, η λήψη μέτρων κατά των εισαγωγών ορισμένων ΗΠΑΜ καταγωγής Ιαπωνίας που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Τίποτε δεν υπαγορεύει μεταβολή της θέσης που υιοθετήθηκε τότε και βασίστηκε ειδικότερα στη  μικρή επίδραση του δασμού επί των τιμών των τελικών προϊόντων καταναλωτή και στην ενδεχόμενη διάλυση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής εάν δεν λαμβάνονταν μέτρα, η οποία ισχύει και σήμερα για τις εισαγωγές καταγωγής Κορέας και Ταϊβάν που αποτελούν  αντικείμενο ντάμπινγκ.  Εξάλλου, η μη λήψη μέτρων κατά των εισαγωγών ΗΠΑΜ από την Κορέα και την Ταϊβάν θα αποτελούσε διάκριση εις βάρος των ιαπωνικών εισαγωγών, θα αποδυνάμωνε το αποτέλεσμα των μέτρων κατά των ιαπωνικών εισαγωγών και θα προκαλούσε στρέβλωση του ανταγωνισμού  στην κοινοτική αγορά.  (51) Η Επιτροπή θεωρεί, συνεπώς, ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας η λήψη μέτρων, με στόχο την αποκατάσταση των όρων δίκαιου ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά για τα σχετικά προϊόντα και την εξάλειψη των ζημιογόνων επιπτώσεων των εισαγωγών  καταγωγής Κορέας και Ταϊβάν που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και ότι τα μέτρα αυτά θα πρέπει να έχουν τη μορφή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ.   Η. ΠΡΟΣΩΡΙΝΟΣ ΔΑΣΜΟΣ  (52) Για τον προσδιορισμό του επιπέδου του προσωρινού δασμού, η Επιτροπή εξέτασε τα περιθώρια ντάμπινγκ που προέκυψαν και το ποσό του δασμού που απαιτείται για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη η κοινοτική βιομηχανία. Επειδή η  ζημία συνίσταται κυρίως στην πώληση σε τιμές κατώτερες από τις κοινοτικές, στη συμπίεση των τιμών, στη μείωση της χρησιμοποίησης του παραγωγικού δυναμικού και στην απώλεια μεριδίου αγοράς και, συνεπώς, σε αύξηση των χρηματοοικονομικών απωλειών, η  αποκατάστασή της προϋποθέτει την ικανότητα της κοινοτικής βιομηχανίας να αυξήσει τις τιμές της σε επίπεδα κέρδους χωρίς να μειωθεί ο όγκος των πωλήσεων. Για την επίτευξη αυτού του στόχου, θα πρέπει να αυξηθούν ανάλογα οι τιμές των συγκεκριμένων  εισαγωγών καταγωγής Κορέας και Ταϊβάν.  (53) Προκειμένου να υπολογισθεί η αναγκαία αύξηση των τιμών και να ορισθεί κατά πόσον θα πρέπει να επιβληθεί δασμός χαμηλότερος του περιθωρίου ντάμπινγκ, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, η Επιτροπή προέβη σε  σύγκριση ανά μοντέλο για κάθε μοντέλο που εξετάστηκε για τη διαπίστωση ντάμπινγκ, της μέσης τιμής εισαγωγής "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας" του προϊόντος που αποτέλεσε αντικείμενο ντάμπινγκ καταβληθέντος του δασμού με το αντίστοιχο κόστος παραγωγής  των κοινοτικών παραγωγών που υπέβαλαν την καταγγελία, στο οποίο προστέθηκε περιθώριο κέρδους 10 %. Ως περιθώριο κέρδους θεωρήθηκε, για τους σκοπούς της προκαταρκτικής διαπίστωσης, το ελάχιστο που απαιτείται για να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητα της  κοινοτικής βιομηχανίας. Η διαφορά μεταξύ των δύο τιμών εκφράστηκε σε ποσοστό της τιμής "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας" πριν από την καταβολή του δασμού. Επειδή το ποσοστό που προκύπτει είναι υψηλότερο από τα περιθώρια ντάμπινγκ, οι δασμοί  αντιντάμπινγκ θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα περιθώρια αυτά σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88.   Θ. ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ  (54) Για τους λόγους χρήσης διοίκησης, πρέπει να καθοριστεί προθεσμία εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να αναφερθεί ότι όλα τα  συμπεράσματα που διατυπώνονται για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού είναι προσωρινά και ενδέχεται να χρειαστεί αν τύχουν επανεξέτασης στο πλαίσιο επιβολής οριστικού δασμού που ενδεχομένως θα προτείνει η Επιτροπή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές μεγάλων ηλεκτρικών πυκνωτών, μη στερεών, ηλεκτρολυτικών αργιλίου με γινόμενο ΧΤ (χωρητικότητα πολλαπλασιασμένη με την κλίμακα τάσης) μεταξύ 8 000 και 550 000 μc (micro-coulombs)  τάσης 160 V ή περισσότερο, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 8532 22 00 (κωδικοί Taric: 8532 22 00*13, 8532 22 00*17, 8532 22 00*93 και 8532 22 00*97), καταγωγής Δημοκρατίας της Κορέας και Ταϊβάν.  2. Το ποσό του δασμού που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή "ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας" είναι το ακόλουθο:   "" ID="1">Κορέα> ID="2">Όλες τις εταιρείες> ID="3">70,6"> ID="1">Ταϊβάν> ID="2">Kaimei Electonic Corp.> ID="3">10,7> ID="4">8773"> ID="2">Άλλες εταιρείες> ID="3">75,8> ID="4">8774"> 3. Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα των προϊόντων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 υπόκειται σε παροχή εγγύησης ισοδύναμης με το ποσό του προσωρινού δασμού.   Άρθρο 2  Με την επιφύλαξη του άρθρου 7 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την  ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.   Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμεην ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 1994.  Για την Επιτροπή Leon BRITTAN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 353 της 3. 12. 1992, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. C 67 της 10. 3. 1993, σ. 7.