CELEX: C2004/021/31
Language: it
Date: 2004-01-24 00:00:00
Title: Causa C-477/03: Ricorso della Commissione delle Comunità europee contro la Rebubbica federale di Germania, presentato il 17 novembre 2003

24.1.2004                IT                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                              C 21/17
Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-                         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla House
tro la Rebubbica federale di Germania, presentato il                          of Lords, con ordinanza 10 novembre 2003, nella causa
                         17 novembre 2003                                                        Celtec Ltd contro Astley e a.
                          (Causa C-477/03)                                                             (Causa C-478/03)
                           (2004/C 21/31)
                                                                                                        (2004/C 21/32)
Il 17 novembre 2003 la Commissione delle Comunità europee
rappresentata dalla sig.ra Dr. Claudia Schmidt e dal sig.
Dr. Wouter Wils, con domicilio eletto in Lussemburgo ha                       Con ordinanza 10 novembre 2003, pervenuta nella cancelleria
presentato dinanzi la Corte di giustizia delle Comunità europee               della Corte il 17 novembre 2003, nella causa Celtec Ltd contro
un ricorso contro la Repubblica federale di Germania.                         Astley e a., la House of Lords ha sottoposto alla Corte
                                                                              di giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni
                                                                              pregiudiziali:
La ricorrente conclude che la Corte voglia dichiarare che
                                                                              1.    Se l’espressione «i diritti e gli obblighi che risultano per il
1.    la Repubblica federale di Germania è venuta meno agli                         cedente da un contratto di lavoro o da un rapporto di
      obblighi che ad essa incombono in forza della direttiva                       lavoro esistente alla data del trasferimento» contenuta
      del Parlamento europeo e del Consiglio 26 febbraio 2001,                      nell’art. 3, n. 1, della direttiva del Consiglio 14 febbraio
      2001/12/CE, che modifica la direttiva 91/440/CE del                           1977, 77/187/CEE (1), concernente il ravvicinamento
      Consiglio relativa allo sviluppo delle ferrovie comunita-                     delle legislazioni degli Stati membri relative al manteni-
      rie (1), in quanto non ha adottato le disposizioni legislati-                 mento dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimento di
      ve, regolamentari ed amministrative necessarie per dare                       imprese, di stabilimenti o di parti di stabilimenti (GU
      attuazione a tale direttiva oppure non le ha comunicate                       L 61, pag. 26), debba essere interpretata nel senso che vi
      alla Commissione;                                                             è un momento preciso in cui si deve ritenere che il
                                                                                    trasferimento dell’impresa o di una sua parte sia stato
2.    la Repubblica federale di Germania è venuta meno agli
                                                                                    completato, e che il trasferimento dei diritti e degli
      obblighi che ad essaincombono in forza della direttiva
                                                                                    obblighi, in conformità all’art. 3, n. 1, si sia compiuto.
      del Parlamento europeo e del Consiglio 26 febbraio 2001,
      2001/13/CE che modifica la direttiva 95/18/CE del
      Consiglio relativa alle licenze delle imprese ferriovarie (2),          2.    In caso di soluzione affermativa della prima questione,
      in quanto non ha adottato le disposizioni legislative,                        come debba identificarsi tale preciso momento.
      regolamentari e amministrative necessarie per dare attua-
      zione a tale direttiva oppure non le ha comunicate alla                 3.    In caso di soluzione negativa della prima questione, come
      Commissione;                                                                  debba essere interpretata l’espressione «alla data del
                                                                                    trasferimento» di cui all’art. 3, n. 1.
3.    la Repubblica federale di Germania è venuta meno agli
      obblighi che ad essa incombono in forza della direttiva
      del Parlamento europeo del Consiglio 26 febbraio 2001,                  (1) GU L 61, pag. 26.
      2001/14/CE, relativa alla ripartizione della capacità di
      infrastruttura ferroviaria, all’imposizione dei diritti per
      l’utilizzo dell’infrastruttura ferrioviaria e alla certificazione
      di sicurezza (3), in quanto non ha adottate le disposizioni
      legislative, regolamentari e amministrative necessarie per
      conformarsi a tale direttiva oppure non le ha comunicate
      alla Commissione;
4.    condannare la Repubblica federale di Germania alle spese                Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-
      di causa.                                                                  tro il Regno di Spagna, proposto il 19 novembre 2003
                                                                                                       (Causa C-485/03)
Motivi e principali argomenti
                                                                                                        (2004/C 21/33)
Il termine per l’attuazione delle direttive è scaduto il 15 marzo
2003.
(1) GU L 75, pag. 1.                                                          Il 19 novembre 2003 la Commissione delle Comunità europee,
(2) GU L 75, pag. 26.                                                         rappresentata dal sig. José Luis Buendía Sierra, membro del
(3) GU L 75, pag. 29.                                                         suo servizio giuridico, con domicilio eletto in Lussemburgo,
                                                                              ha proposto, dinanzi alla Corte di giustizia delle Comunità
                                                                              europee, un ricorso contro il Regno di Spagna.