CELEX: 51981PC0448
Language: el
Date: 1981-09-10
Title: ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί συνάψεως συμφωνίας μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητας καί όρισμένων Κρατών μή μελών πού συμμετέχουν στήν Εύρωπαϊκή συνεργασία στόν τομέα τής έπιστημονικής καί τεχνικής έρευνας (COST) γιά μιά συντονισμένη δράση στόν τομέα τής έπεξεργασίας καί τής χρησιμοποιήσεως ίλύος καθαρισμού (δράση COST 68 τρίς). (ύποβληθείσα άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 448
Vol. 1981/0139
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                 COM(81)448 τελικό
                                            Βρυξέλλες , 8 ' Ιανουαρίου 1982
                            ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          περί συνάψεως συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
          Κοινότητας και ορισμένων Κρατών μη μελών» που συμμετέχουν
          στην Ευρωπαϊκή συνεργασία στον τομέα της επιστημονικής
          καί τεχνικής έρευνας ( COST) γιά μιά συντονισμένη δράση στον
          τομέα της επεξεργασίας καί της χρησιμοποιήσεως Ιλύος καθαρισμού
                          ( δράση COST 68τρίς ).
                               Χ        , Χ
                               "   *      *   Ν.
                         /Χ .    -                \
                    ( υποβληθείσα άπό την " Επιτροπή στό Συμβούλιο )
                                            \
                        Υ
COM ( 81 ) 448 xeXixo
 ---pagebreak---                                       l
                                        -2-
θέμα :        Συμφωνία περί συντονισμένης δράσεως στόν τομέα της επεξερ­
              γασίας καΓ της χρησιμοποιήσεως ίλύος καθαρισμού (Δράση 003Τ
              68 τρίς ) ή οποία πρόκειται νά συναφθεϊ μεταξύ της ΕΟΚ καί
              ορισμένων τρίτων κρατών πού συμμετέχουν στην Ευρωπαϊκή συν­
              εργασία στόν τομέα της επιστημονικής καί τεχνικής ερευνάς (θ05Τ ).
 "£να πρόγραμμα ερευνάς γιά τήν επεξεργασία καί τή χρησιμοποίηση ίλύος
καθαρισμού αποτέλεσε αντικείμενο της δράσεως 003Τ 6Θ κατά τήν περίοδο
 1     2– 1 974 . Τ ήν συμφωνία περί εφαρμογής τής έν λόγω δράσεως εΤχαν ΰττογρά-
ψ \< ο' ακόλουθες χώρες :
Κοατη μελη                                           Κράτη μή μελη
Γι ϊ λγ ι α                                          Φινλανδία
ί     λλία                                           Νορβηγία
Γ μμανία                                             Τουρκία
^ v i a                                              Σουηδία
   Ηνωμένο Βασίλειο                                 "Ελβετία
 ' ·, ταλία                                          Γιουγκοσλαβία
Κάτω Χώρες
Μετά τήν απόφαση του Συμβουλίου τής 15ης Μαρτίου 1976 περί εγκρίσεως δευτέρου
προγράμματος ερευνάς γιά τό περιβάλλον καί λαμβανομένων υπόψη των
πολύ ενθαρρυντικών αποτελεσμάτων τής δράσεως 005Τ 6Β , τό Συμβούλιο
καθιέρωσε στίς 27 Σεπτεμβρίου 1977 (0 Μ ^α συντονισμένη δράση στόν
τομέα τής επεξεργασίας καί τής χρησιμοποιήσεως ίλύος καθαρισμού
 ( δράση (ΧΙ5Τ 6Θ δίς ). Τά τρίτα κράτη πού συμμετέχουν στήν Ευρωπαϊκή
συνεργασία στόν τομέα τής έπιστημονι κής καί τεχνικής ερευνάς (θ05Τ )
εκλήθησαν νά συμμετάσχουν στήν έν λόγω συντονισμένη δράση·
( l)E.E. âpiB.L 267 , Tqç 19. 10 . 1977 , a. 35
 ---pagebreak---                                          -3-
    'Η σύναψη της σχετικής συμφωνίας πραγματοποιήθηκε άπ<5 τ6 Συμβούλιο
   στίς 19 Μαρτίου 1979 ( ΐ ) καί ή υπογραφή της , στίς 26 'ΐουλΓου 1979 .
   Τη συμφωνία αύτη υπέγραψαν ή Κοινότητα , ή Νορβηγία , ή Αύατρία,ή
    " Ελβετία , η Φινλανδία καί ή Σουηδία.
    Μέ την άπόφαση της 3ης Μαρτίου 1981 (2 ), τό Συμβούλιο θέσπισε κλαδικό
   πρόγραμμα ερευνάς καί Αναπτύξεως στόν τομέα του περιβάλλοντος (προσ­
   τασία του περιβάλλοντος καί κλιματολογία ) τό όποιο περιλαμβάνει μία
   νέα εναρμονισμένη δράση στόν τομέα της έπεζεργασίας καί της χρησιμοποι­
    ήσεως της ίλύος καθαρισμού . Τό άρθρο θ της προαναφερθείσας Αποφάσεως
   προβλέπει τή σύναψη διεθνών συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας καί τρίτον
   Κρατών , ι'διαίτερα εκείνων πού συμμετέχουν στην Ευρωπαϊκή συνεργασία
   στόν τομέα της επιστημονικής καί τεχνικής ερευνάς (θ03Τ)μέ σκοπό αυτά
   νά συνδεθούν έν μέρει η εξ ολοκλήρου μέ τό έν λόγω πρόγραμμα .
   Δυνάμει της προαναφερθείσας διατάξεως ή " Επιτροπή ενέκρινε την διεξα­
   γωγή διαπραγματεύσεων πρός τό σκοπό αυτό .
   0 ί διαπραγματεύσεις έχουν πλέον ολοκληρωθεί μέ αποτέλεσμα τό σχέδιο
   αποφάσεως τοΟ Συμβουλίου , ' Η συμφωνία αυτή προβλέπει :
                                 . *
   -      τη σύσταση επιτροπής συντονισμού Κοινοτητας·£05Τ ,
   -      συντονισμό εντός της επιτροπής αύτής,γιά την οποία ή 'Επιτροπή
          θά παρέχει υπηρεσίες γραμματείας , μεταξύ της κοινοτικής δράσεως
          καί των αντιστοίχου προγραμμάτων των Κρατών μή μελών 005 Τ ,
   -      χρηματική συνεισφορά γιά κάθε Κράτος μή μέλος πού συμμετέχει στή
          δράση ι ση μέ τό ενα δέκατο της Κοινοτικής συνεισφοράς στη δράση ,
          ήτοι 20.000ΕΛΜ μέχρι τή περάτωση της δράσεως .
   Τά ακόλουθα Κράτη μή μέλη εξέφρασαν τήν επιθυμία νά συμμετάσχουν στή
   δράση αύτή:Αυστρία , Νορβηγία , Σουηδία , "Ελβετία καί Φινλανδία.
   "Η "Επιτροπή καλεΤ τό Συμβούλιο νά εγκρίνει τό έπ ι συναπτόμενο σχέδιο
   αποφάσεως .
 1 ) ΕΕ άριθ . I. 72 , της 23.3.2979 , σ.35
12 ) ΕΕ άριθ . ί. 101 , της 11.4.19θ1,σ. 1
 ---pagebreak---                                     -4-
                          ΣΧΕΔΙΟ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       περι συνάψεως συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
       Κοινότητας και ορισμένων Κρατών μη μελών πού συμμετέχουν
       στην Εύρωπαϊκη' συνεργασία στον τομέα της έπιστημονικης
       και ^τεχνικής ερευνάς ( 005Τ) γιά μιά συντονισμένη δράση στον
       τομέα της έπεξεργασιας και της χρησιμοποιήσεως ιλύος καθαρισμού
                       ( δράση 005Τ 68τρίς ).
ΤΟ ΖΥΐνΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
" ΐ,χοντας υπόψη :
 τη συνθήκη περΓ ι' δράσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
την απόφαση Θ1 /213/Ε0Κ του Συμβουλίου της 3ης Μαρτίου 1981 περΓ
θεσπίσεως κλαδικού προγράμματος έρεΰνης καί αναπτύξεως στόν Το­
μέα του περιβάλλοντος (προστασία του περιβάλλοντος καί κλιματο-
           εμμεσες καί εναρμονισμένες δράσεις ( ΐ)καί Ιδίως τό άρθρο
ρ τταρ^γραφος ι ,
                                  ι
.ϋ οχέδιο αποφάσεως το όποΤο υπέβαλε ή 'Επιτροπή ,
'Εκτι μδντας :
δτι , δυνάμει του άρθρου θ παράγραφος 2 της Αποφάσεως Θ1 /213/Ε0Κ ,
ή " Επιτροπή διαπραγματεύτηκε μία συμφωνία μέ ορισμένα Κράτη μή
μέλη πού συμμετέχουν στήν Ευρωπαϊκή συνεργασία στόν τομέα της
επιστημονικής καί τεχνικής ερευνάς (ϋ05Τ ) μέ σκοπό νά τά συνδέ­
σει έν μέρει ή έζ' ολοκλήρου μέ τό πρόγραμμα αυτό ,
δτι έπιβάλεται Α δγκριση ττϊς συμφωνίας αύτής ,
( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 101 της 11.4.θ1,σ. 1
 ---pagebreak---                                   -5-
 ΑΠϋΟΑΣΙΖΕΙ :
                                    ApBpo 1
   Η συμφ ν ία σίΛ/ τονισμου Κοινότητας– 005Τ μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Καινότητ 'ς καί ορισμένων Κρατών μη μελών πού συμμετέχουν στην Ευρωπαϊκή
-υνεργασίι στόν τομέα της επιστημονικής καΓ τεχνικής ερευνάς (θΟδΤ),πού
ΐρ'..'μπ μΓα συντονισμένη δράση στδν τομέα της επεξεργασίας καί της χρησιμο-
-αιήσεΰς της ίλυες καθαρισμού ( δράση (Χ)5Τ 68 τρίς ), εγκρίνεται έξ'όνόμα-
-·ο~ της 'Επι-ρπττηΓ,,
       • χίυενο τις συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .
                                   Ap9po 2
         Πρό.χρο ταυ Συμβουλίου ανατίθεται νά εξουσιοδοτήσει το κατάλληλο πρό-
 -,, ·ΐυ για την υπογραφή της συμφωνίας μέ δεσμευτικό γιά την Κοινότητα όποτε-
Λε,α^α .
          ;·. ατίς ! '.ρυξέλλες ·                      Γιά το Συμβούλιο
                                                          'θ πρόεδρος
 ---pagebreak---                                    -6-
                               ΣΧΕΔΙΟ
                  ΣΥΜΦΠΝ1Α ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΚΟΙΝϋΤΗΤΑΣ-ϋΟΒΤ
                  ΠΕΡΙ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΗ! ΔΡΑΣΕΩΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ
                  ΤΗΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΧΡΗΣΙΜ3ΠΟΙΗ-
                  ΣΕΩΣ ΙΛΥΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ (ΔΡΑΣΗ 005Τ 68 τρίς )
   Η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα , εφεξής καλούμενη " Κοινότητα ",
Υά Κράτη πού υπογράφουν την έν λόγω συμφωνία , εφεξής καλούμενα "συμμετέ­
χοντα Κράτη μη μέλη ",
 'Εκτι μώντας :
δτι μία Ευρωπαϊκή συντονισμένη δράση ερευνάς στόν τομέα της επεξεργασίας
καί της χρησιμοποιήσεως ι'λύος καθαρισμού μπορεϊ νά συμβάλει αποτελεσματικά
στη οικονομικότερη χρησιμοποίηση των φυσικών πόρων»
□π.    ; ία συμφωνία συντονισμού Κοινότητας – 005Τ περί συντονισμένης δράσεως _
        τομέα της επεξεργασίας καί της χρησιμοποιήσεως ιλύος καθαρισμού
 ( δράση 005Τ 68 δίς ) εΤχε συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας καί ορισμένων
Κρατών μη μελών τά όποια συμμετέχουν στην ευρωπαϊκή συνεργασία στόν τομέα
της επιστημονικής καί τεχνικής ερευνάς (θ05Τ ) στίς 26 " Ιουλίου 1979 καί
εληξε στίς 18 "Οκτωβρίου 1900 ,
οτι η προαναφερθείσα συντονισμένη δράση παρουσίασε πολύ ενθαρρυντικά απο­
τελέσματα ,
δτι μέ την ρπόφαση της 3ης Μαρτίου 1981 , τό Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοι­
νοτήτων θέσπισε ενα πολυετές πρόγραμμα ερευνάς καί αναπτύξεως στόν τομέα
του περιβάλλοντος (προστασίας του περιβάλλοντος καί κλι ματολογ ία ) (εμμεσες
καί εναρμονισμένες δράσεις 1981-1985 ) τό όποιο περιλαμβάνει μία νέα εν­
αρμονισμένη δράση στόν τομέα της επεξεργασίας καί χρησιμοποιήσεως ι'λύος
καθαρισμού γιά την περίοδο από 1ης " Ιανουαρίου 1981 εως 31 Δεκεμβρίου 1983 ,
οτι τό άρθρο 8 της έν λόγω αποφάσεως προβλέπει δτι ή Κοινότητα δύναται νά
συνάψει συμφωνία συντονισμού μέ Κράτη μή μέλη της Κοινότητας καί ι'δίως μέ
έκεϊνα πού συμμετέχουν στήν Ευρωπαϊκή Συνεργασία στόν Τομέα της " Επιστημο­
νικής καί Τεχνικής "Ερευνας ( ϋ05Τ )*
δτι τό Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων συμφώνησε γιά όρισμένες λεπτο­
μέρειες συνεργασίας στά πλαίσια της 005Τ στίς 18 "Ιουλίου · 1978,
 ---pagebreak---                                   -7-
 δτι τά Κράτη μέλη της Κοινότητας καί τά συμμετέχοντα Κράτη μη μέλη εφεξής
  καλούμενα "Κράτη " προτίθενται , υποκείμενα στούς κανόνες καί στίς διαδικασίες
  πού εφαρμόζονται στά εθνικά τους προγράμματα , νά πραγματοποιήσουν τίς περι­
 γραφόμενες στό παράρτημα Α ερευνες καί εΤναι διατεθειμένα νά τίς εντάξουν
  στό πλαίσιο ενός συντονισμού τόν όποιο κρίνουν έπωφελί| καί γιά τή μία πλευρά
  καί γιά την αλλη ,
 δτι γιά την πραγματοποίηση των ερευνών πού προβλέπονται από τη συντονισμένη
  δράση απαιτείται Από τά Κράτη χρηματική συνεισφορά 10 έκατ. Ε01Ι περίπου ,
                               I
                                I
 ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΕΠΙ ΤΠΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ :
                                      "Αρθρο 1
  'Η Κοινότητα καί τά συμμετέχοντα Κράτη μή μέλη , εφεξής καλούμενα" συμβαλλόμενα
 μέρη " θά συμμετάσχουν , γιά την περίοδο από 1ης 'ΐανουαρίου 1981 εως 31 Δεκεμβρί­
ου 19Β3    σέ μία συντονισμένη δράση στόν τομέα της επεξεργασίας καί της χρησιμο­
ποιήσεως ιλύος καθαρισμού .
 'Η όραση αύτη συνίσταται στόν συντονισμό του Κοινοτικού προγράμματος συντονισμένης
      εως καί των αντίστοιχων προγραμμάτων των συμμετεχόντων κρατών μη μελών .
Οί τομείς ερευνάς πού καλύπτονται άπό τή συμφωνία αύτη αναφέρονται στό παρά­
ρτημα Α .
Τά Κράτη παραμένουν εξ ολοκλήρου υπεύθυνα γιά τίς ερευνες πού διεξάγουν τά
εθνικά τους ιδρύματα η οι εθνικοί τους οργανισμοί .
                                        "Αρθρο ?
 *Η συντονισμένη δράση μεταξύ των > συμβαλλομένων μέρων συντελείται στό πλαίσιο
μιας επιτροπής συντονισμού Κοινότητας - 003Τ , εφεξής καλούμενη " επιτροπή".
 'Η επιτροπή εκδίδει τόν εσωτερικό κανονισμό της . 'Από πλευράς γραμματείας ■
εξυπηρετείται άπό τήν " Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφεξής καλούμενη
" " Επιτροπή ".
0 Γ αρμοδιότητες καί ή σύνθεση της επιτροπής καθορίζονται στό παράρτημα Β .
                                        "Αρθρο 3
Γιά νά εξασφαλιστεί ή μεγαλύτερη δυνατή άπστελεσματικ6τη-πα κατά τήν εκτέ­
λεση της συντονισμένης δράσεως, ή "Επιτροπή σέ συμφωνία μέ τήν έπιτροπή
διορίζει εναν προϊστάμενο σχεδίου.
 ---pagebreak---                                     -8-
                                 t
                                   Αρθρο 4
 "Η ανώτατη συμμετοχή των συμβαλλομένων μέρων στη χρηματοδότηση των έζδδων
συντονισμού καθορίζεται σέ :
         -200.000 Εϋυ γι δ την Κοινότητα
         - 20.000 ΕΟυ γιά κάθε συμμετέχον Κράτος μη μέλος καί γιά την περίοδο
         πού αναφέρεται στό άρθρο 1 , πρώτη παράγραφος.
         Τό Εϋυ όρίζεται Από τόν ίσχύοντα δημοσιονομικό κανονισμό πού εφαρμό­
         ζεται στό γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καΓ Από τίς
         δημοσιονομικές διατάξεις που έχουν εκδοθεί γιά την εκτέλεση του έν
         \όγω κανονισμού .
ϋ : κανόνες πού διέπουν τη χρηματοδότηση της συμφωνίας Αναφέρονται στό
παράρτημα Γ .
                               "Αρθρο 5
       ?    πλαίσιο της επιτροπής , τά Κράτη ν Ανταλλάσσουν τακτικά κάθε χρήσιμη
πλ ." ρησιορία πού προκύπτει Από την εκτέλεση των ερευνών οΐ Αποΐες Αποτελούν
 • άν ι κείμενο του προγράμματος συντονισμένης δράσεως . " Επίσης καταβάλλουν
   <ο,Γ.*ΒΓ.ια γιά νά παρέχουν πληροφορίες σχετικά μέ παρόμοιες ερευνες οί
~.τοϊες σχεδιάζονται η διεξάγονται Από δλλους Αργανισμούς .
Κάθε πληροφορία θεωρεϊται εμπιστευτική αν τούτο ζητηθεί Από τό Κράτος πού
την παρέχει .
2. 'Η 'Επιτροπή σέ συμφωνία μέ την επιτροπή συντάσσει έτήσΓες εκθέσεις
δραστηριοτήτων βάσει των πληροφοριών πού έχουν παρασχεθεί καΓ τίς διαβιβά­
ζει στά Κράτη .
3 . Στό τέλος της περιόδου της συντονισμένης δράσεως , η Επιτροπή σέ συμ­
φωνία μέ την επιτροπή , διαβιβάζει στά Κράτη γενική εκθεση έπί της εκτελέ­
σεως καί των Αποτελεσμάτων της δράσεως .
*Η 'Επιτροπή δημοσιεύει την εκθεση αυτή εξη μήνες μετά τήν Αποστολή της
ατά Κράτη , εκτός αν ενα Κράτος προβάλει Αντί ρρήσει ς.Γτήν περίπτωση αυτή ,
ή εκθεση θεωρεϊται εμπιστευτική καί διανέμεται , κατόπιν αιτήσεως καί μ!
τή σύμφωνη γνώμη της έπ ι τροπής , μόνο στά ιδρύματα καΓ στίς έπιχειρήσεις
των Αποίων οι' δραστηριότητες στόν τομέα της έρευνας η της παραγωγής
 ---pagebreak---                                -9-
  δικαιολογούν την πρόσβαση ατά αποτελέσματα τ3ν έρευνων πού άποτελουν αντικείμενο
  της συντονισμένης δράσεως .
                               " Αρθρο 6
  1 . Τη συμφωνία αύτη μπορούν νά υπογράψουν , ή Κοινότητα καί τ<5 Κράτη μέλη της
  Κοινότητας πού έλαβαν μέρος στήν ύπουργική διάσκεψη των Βρυξελλών στΓς 22 καί
  23 Νοεμβρίου 1971 .
  2 . Προϋπόθεση γ ι <5 τή συμμέτοχη κάθε συμβαλλομένου μέρους στή συντονισμένη δράση
  πού βρίζεται στδ δρθρο 1 , άποτελε" τήν υπογραφή της συμφωνίας κοινοποίηση πρδς
  τδ Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου των ΕύρωπαΓκδν Κοινοτήτων , πρίν από τίς 30
  Ιουνίου 19Θ2 , δτι ο ! άναγκαΤες διαδικασίες πού προβλέπονται άπό τδ έσωτερικό
  του δίκαιο γιά νδ 'Γεθε~ σέ ισχύ συμφωνία αυτή , έχουν όλοκληρωθεΤ .
  3 . Γιά τά συμβαλλόμενα μέρη τά ίιτοΤα προέβησαν ατήν μανοποίηση πού προβλέπεται
 στην παραγράφο 2 , ή συμφωνία αρχίζει νά Ισχύει τήν πρώτη του έπομένου μηνός
 άττό των κοινοποιήσεων αύτων της Κοινότητας καί ένδς τουλάχιστον άπό τά συμμετέ-
 χυνα Κράτη μ ή μέλη .
      Γιά τά συμβαλλδμενα μέρη τά 6πο7α προβαίνουν στήν κοινοποίηση μετά τήν έναρζή
 της ισχύος της συμφωνίας αυτή θά τεθεΤ σέ Ισχύ τήν πρώτη μέρα του δευτέρου μηνός
 άπό της κοινοποιήσεως .
 Τά συμβαλλδμενα μέρη τά δποΤα δέν προέβησαν ακόμη στήν έν λόγω κοινοποίηση κατά
 τήν ήμεραμηνία ένέρζεως της Ισχύος της συμφωνίας μπορούν νά συμμετάσχουν στίς
 έργασίες της έπ ι τροπής χωρίς νά έχουν δικαίωμα ψήφου έως τίς 30 ' Ιουνίου 1902 .
 4 . '0 Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου των ΕύρωπαΓκων Κοινοτήτων ανακοινώνει
 σέ κάθε ένα άπό τά συμβαλλδμενα μέρη τήν κατάθεση τδν κοινοποιήσεων πού προβλέ­
 πονται στήν παράγραφο 2 καί τήν ήμερομηνία ένάρζεως της Ισχύος της συμφωνίας .
                                " Αρθρο 7
'Η παρούσα συμφωνία , συντάσσεται σέ ένα μόνο Αντίτυπο στήν άγγλική , γαλλική ,
 γερμανική , δανική , έλληνική , Ιταλική καί δλλανδικη γλώσσα καί τα κείμενα σέ
 κάθε μία &πδ τίς γλώσσες αυτές είναι         "ίσου αίιθεντικά . 'Η συνθήκη θά κατατεθοΤ
 στδ άρχεΤο της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου των ΕύρωπαΓκΏν Κοινοτήτων τ5
 6πο7ο θά διαβιβάσει κεκυρωμένο Αντίγραφο στό καθένα &πδ τά συμβαλλόμενα μέρη .
                                                                " Εγινε στίς
 ---pagebreak---                                        - 10-
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α
                  ΤΟΜΕΙΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΛΥΠΤΟΜΕΝΟΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
. Σταθεροποίηση ιλύος καί προβλήματα όσμης :
   ■- 'Ορισμός καί προσδιορισμός του " βαθμού σταθερότητας" καί σχέση μ!
         τίς όσμητικες οχλήσεις .
   – Συγκριτική αξιολόγηση των μεθόδων σταθεροποιήσεως .
·. Ρτοβληυατα σχετικά μέ την αφυδάτωση της ιλύος :
   –          ίνα επί των δυνάμεων δεσμού του νερού
      Λ' Χιτυξη καί τυποποίηση μεθόδων γιά την εκτίμηση τΞν δυνατοτήτων
        '..ί^5·:3τώσεως
    - Προβλήματα σχετικά με τη χρήση μέσων κροκυδώσεως
      Γυγκριτική αξιολόγηση του εξοπλισμού γιά την πύκνωση καί αφυδάτωση .
       .· αλυ". ικα προβλήματα σχετικά μέ τήν έπεξεργασία καΓ χρησιμοποίηση Ιλύος :
               ~ι  πρ < ου θς παθογόνων Οργανισμών καί Αξιολόγηση των Γμεθόδαν -άπολυμάνσεως
             ^ . τηριαμος καί προσδιορισμός των ρύπων ( βαρέα μέταλλα , Ιδιαίτερα σταθερές
          . , ανικΕΓ Ανώσεις ) στην Ιλύ καί ανάπτυξη τυποποιημένων Αναλυτικών μεθόδων
      Προβλήματα περιβάλλοντος σχετικά μέ τή χρησιμοποίηση Ιλύος :
    - Ειδική επεξεργασία Ιλύος γιά γεωργική χρήση ( π . χ . . λίπανση ) περιλαμβανομένης
        της βελτιώσεως των μεθόδων άπολυμάνσεως καΓ αφαιρέσεως τδν ρύπων
    - Μεταφορά των ρύπων στά φυτά καί έπιβλαβεΤς συνέπειες στή βλάστηση
   - Επίδραση              της έπανειλημένης χρήσεως Ιλύος στήν ποιότητα του έδάφους
        καί στά έπιφανειακά νερά
                                                                            Λ . Λ
   - Καλύτερη δυνατή χρησιμοποίηση στδ έδαφος της Ιλύος , συμπεριλαμβανομένης
        καί της Ιλύος από έργοατάσια άποφωσφορώσεως .
 ---pagebreak---                                      - 11-
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β
  ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ Κ0ΙΝ0ΤΗΤΑΣ-005Τ
"ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΙΛΥΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ"
 1.       Η έπ I τροπή :
 1.1 .    συμβάλλει στην καλύτερη δυνατή εκτέλεση της συντονισμένης δρά­
       σεως διατυπώνοντας τη γνώμη της γι ά δλες τΓς πλευρές της έξελΓ-
       ζεδς της ,
1.2 αξιολογεί τα αποτελέσματα της δράσεως καί συνάγει συμπεράσματα
       σχετικά μέ την εφαρμογή τους ,
1·3· εΤναι υπεύθυνη γ ι ά την απαλλαγή πληροφορΓων πού προβλέπεται στά
       άρθρο 5 παράγραφος 1 της συμφωνίας ,
1.4 . προτείνει κατευθύνσεις στόν προϊστάμενο του σχεδίου ,
2.    Οί εκθέσει ς . καί οι' γνώμες της επιτροπής διαβιβάζονται στά Κράτη .
                                                       *
3.     Η επιτροπή Απαρτίζεται άπό εναν αντιπρόσωπο της " Επιτροπής , μέ
        ΐ'διδτητα συντονιστοΰ της Κοινοτικής δράσεως , εναν αντιπρόσωπο
       κάθε συμμετέχοντος Κράτους μη μέλους , εναν αντιπρόσωπο κάθε Κρά­
      τους μέλους ο όποΤος εκπροσωπεί τό εθνικό του πρόγραμμα , καί άπό
      τόν προϊστάμενο του σχεδίου . Κάθε Αντιπρόσωπος εΤναι δυνατόν νά
      συνοδεύεται άπό εμπειρογνώμονες .
                                 ♦
 ---pagebreak---                                         , - 12-
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                                   ΚΑΝΟΝΕΣ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣΕΩΣ
                                             "Αρθρο 1
0 * παρούσες διατάξεις καθορίζουν τους κανόνες χρηματοδοτήσεως πού άνα–
"ϊεοανται στό άρθρο 4 της συμφωνίας περΓ συντονισμένης δράσεως στδν το­
 μέα της επεξεργασίας καί της χρησιμοποιήσεως ίλύος καθαρισμού (δράση
Γ7/ 3Τ 68 τρίς ).
                                             "Αρθρο 2
   Ϊ ',/ ^μχή κάθε οίκονομίκου έτους , ή " Επιτροπή απευθύνει μία πρόσκληση εισ–
' Γ ρα ; σέ κάΟτ; ενα άπό τά συμμετέχοντα Κράτη μη μέλη , ή όποία αντιστοιχεί
 ,.ό μερίδιο του των ετησίων εξόδων συντονισμού βάσει της συμφωνίας ύπο–
  α-                  ανάλογα με τά ανώτατα ποσά πού αναφέρονται στό άρθρο 4 της συμ- '
       · ■ · ! ι .) ρορά αυτή εκφράζεται συγχρόνως σέ ΕΟΙ) καί στό νόμισμα του ϊδιου
  ·χ5 . ι ή άξία δέ του Εϋυ έχει δρισθεΤ στδ δημοσιονομικό κανονισμό πού έφαρμδζεται
 3τό γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί καθορίζεται τήν ημε­
ρομηνία προσκλήσεως εισφοράς .
Τό σύνολο των συνεισφορών καλύπτει , πλην των καθαύτό εξόδων συντονισμού , τά
έξοδα τάξει δίου καί διαμονής των αντιπροσώπων της επιτροπής .
Κάθε συμμετέχον Κράτος μη μέλος καταβάλλει ετήσια συνεισφορά στά έξοδα συντο­
νισμού , δυνάμει της συμφωνίας,στήν άρχή του έτους καί τό Αργότερο τήν 31η
Μαρτίου. Κάθε καθυστέρηση καταβολής της ετήσιας συνεισφοράς συνεπάγεται γιά
τά ενδιαφερόμενο συμμετέχον Κράτος μή μέλος τήν πληρωμή τόκου με επιτόκιο Τσο
μέ τό υψηλότερο επιτόκιο προεξοφλητικού τόκου πού εφαρμόζεται στά Κράτη κατά
τήν ημέρα της λήξεως της προθεσμίας.Τά επιτόκιο αυτό αυξάνεται κατά 0,25 γιά
κάθε μήνα καθυστερήσεως . "θ τόκος έπηυξημένος κατ'αυτόν τον τρόπο ισχύει γιά
δλη την περίοδο καθυστερήσεωςί " Ωστόσο , ό τόκος αυτός επιβάλλεται μόνο στήν
περίπτωση πού ή πληρωμή πραγματοποιείται μετά τήν παρέλευση τριών μηνών άπδ
της προσκλήσεως είσφορας της " Επιτροπής.
 ---pagebreak---                               - 13-
                                  Αρθρο 3
Τά κεφάλαια άπό τίς συνεισφορές των συμμετεχόντων Κρατών μη μελών μεταφέ­
ρονται στην πίστωση της συντονισμένης δράσεως σάν έσοδα του προϋπολογισμού
καταλογιζόμενα σ'ενα κεφάλαιο της καταστάσεως εσόδων του προϋπολογισμού της
  " Επιτροπής .
                             ι Αρθρο 4
Τό προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα των έζόδων συντονισμού ποΰ προβλέπονται στό
άρθρο 4 της συμφωνίας Αναφέρεται στό παράρτημα .
                              "Αρθρο 5
 'θ ίσχύων δημοσιονομικός κανονισμός πού εφαρμόζεται στόν γενικό προϋπολογισμό
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εφαρμόζεται καί στη διαχείριση των πιστώσεων .
                              "Αρθρο 6
Μετά τό κλείσιμο κάθε χρήσεως , καταρτίζεται κατάσταση πιστώσεων σχετικών μέ
τη συντονισμένη δράση ή όποία καί διαβιβάζεται στά συμμετέχοντα Κράτη μή μέλη
γιά πληροφόρηση .
 ---pagebreak---                                                            - 14-
                                                                                                                      XII /t3'l9 / 01-EL
                                                                                            MI               XAYOI KAOAPIZ^Y»
                  ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΑ ΤΗ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΕΝΗ Λ
                                                            (APAIH OOST 5T - r.lç,:
                                                  1981                     1932                   1983                      ΣΥΝΟΛΟ
                                             ΠΥ            ΠΠ           ΠΥ             ΠΠ        ΠΥ         ΠΠ          ΠΥ                ΠΠ
1.      ' Αρχική έκτίμηση των συνο­
       λικών αναγκών
       Ποοσοπικδ
                                         <Ό.000        70.000       70.000       70.000      60.000
   – Λειτουργία διοικήσεως                                                                             60.000      200.000            200.000
   «» Συμβόλαια
    • - ΣΥΝΟΛΟ                           70.000        70.000       70.000       7O.0C0      60.000    60.000      200.000            200.000
          'ΑναΒεωρημένη εκτίμηση των
         δαπανών λαμβανομένων υπόψη
         των συμπληρωματι κων ^αναγκών
         πο6 απορρέουν/ άπό την προε –
          χδρηση στη συμφωνία συμμε-
          γ όντων Κρστων μη μελών
   -      Προσωπικό
   " Λειτουργία διοικήσεως
                                         70.000(1 -^ 70.0000-κ^) 70.000(1 +–) 70.000(1^) όο.οοοαγ^) 60.0000+$ 200.0000+^) 200.000(1+^)
   – ; " Συμβόλαι α
           ΝΕΟ ΣΥΝΟΛΟ
                                         70.000(1 +^)  70.000(1 ^lu 70.0000^,70.0000 ^) 60.000(1+^-)   60.000Π-
                                                                                                                 ν
                                                                                                                   200.000(1          200.000
                                                                                                                                               (1+ïtf
            Δΐαφοοά,μεταζδ <ι κα ^ 2 ττρ[δς
            κάλυψη άπό τίς συνεισφορές
            των συμμετεχόντων Κρατων»_ν
            μη μελών
                                            70.000
                                                       ^ 70.000 ^ 70.000          10
                                                                                     70.000
                                                                                             jg 60.000  10
                                                                                                           60.000  ^.- 200.000
                                                                                                                                       10
                                                                                                                                          20(7.000
             ν:άρ49μός των συμμετεχόντων κρατών μη μελών/
             ΠΥ:πίστωση αναλήψεως ύποχρεωσεως
             ΠΠϊπίστωση πληρωμής     .