CELEX: 32019R0464
Language: ro
Date: 2019-03-21 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/464 al Comisiei din 21 martie 2019 de deschidere a unei anchete privind o posibilă eludare a măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză și de supunere a acestor importuri la înregistrare

22.3.2019   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 80/18
               
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2019/464 AL COMISIEI
         din 21 martie 2019
         de deschidere a unei anchete privind o posibilă eludare a măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză și de supunere a acestor importuri la înregistrare
         COMISIA EUROPEANĂ,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
         având în vedere Regulamentul (UE) 2016/1036 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (1), în special articolul 13 alineatul (3) și articolul 14 alineatul (5),
         după informarea statelor membre,
         întrucât:
         A.   ANCHETA DIN OFICIU
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) a decis, din proprie inițiativă, în temeiul articolului 13 alineatul (3) și al articolului 14 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/1036 (denumit în continuare „regulamentul de bază”), să ancheteze posibila eludare a măsurilor antidumping instituite la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză și să supună aceste importuri la înregistrare.
                  
               B.   PRODUSUL
         
         
                     (2)
                  
                  
                     Produsul care face obiectul unei posibile eludări este reprezentat de articolele de masă și articolele de bucătărie din ceramică, cu excepția râșnițelor de condimente sau mirodenii din ceramică și a pieselor lor de măcinare din ceramică, a râșnițelor de cafea din ceramică, a dispozitivelor de ascuțit cuțite din ceramică, a uneltelor de bucătărie din ceramică utilizate pentru operațiuni de tăiere, șlefuire, răzuire, feliere, abraziune și decojire și a pietrelor de copt pizza din ceramică-cordierit de tipul celor utilizate pentru coacerea pizzei sau a pâinii, care sunt încadrate în prezent la codurile NC ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 și ex 6912 00 29 (codurile TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 și 6912002910) și care sunt originare din Republica Populară Chineză (denumit în continuare „produsul în cauză”).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Produsul care face obiectul anchetei este același cu cel descris în considerentul anterior, încadrat în prezent la aceleași coduri ca și produsul în cauză importat cu codurile adiționale TARIC enumerate în anexă (denumit în continuare „produsul care face obiectul anchetei”).
                  
               C.   MĂSURI EXISTENTE
         
         
                     (4)
                  
                  
                     Măsurile în vigoare în prezent și care este posibil să fi fost eludate sunt măsurile antidumping instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului (2), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1932 al Comisiei (3) (denumite în continuare „măsurile existente”).
                  
               D.   MOTIVELE
         
         
                     (5)
                  
                  
                     Comisia dispune de suficiente dovezi conform cărora există o reorganizare a modelelor și a canalelor de vânzare a produsului în cauză.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Indicatorii pentru astfel de practici de canalizare sunt o creștere puternică sau o scădere puternică a statisticilor privind exporturile anumitor societăți, atunci când se compară cifrele și tendințele din perioada 2014-2018. În plus, în unele cazuri, exporturile efective ale anumitor societăți depășesc producția declarată. În cele din urmă, Comisia a fost informată cu privire la anchetele în curs de desfășurare efectuate de autoritățile vamale cu privire la utilizarea abuzivă a codurilor TARIC specifice societăților.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Din acești indicatori rezultă că anumite societăți cărora li se aplică în prezent un nivel al taxei reziduale de 36,1 % (cod adițional TARIC B999) sau societăți cărora li se aplică un nivel individual al taxei își vând produsele prin intermediul altor societăți cărora li se aplică un nivel mai mic al taxei. O listă a societăților care ar putea fi implicate în astfel de practici este prezentată în anexă.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Aceste practici de canalizare au condus la o modificare în configurația schimburilor comerciale privind exporturile din Republica Populară Chineză după instituirea de măsuri asupra produsului în cauză, neexistând o altă motivare sau justificare suficientă decât instituirea taxei.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     În plus, elementele de probă indică faptul că efectele corective ale măsurilor antidumping existente asupra produsului în cauză sunt compromise, atât în ceea ce privește cantitățile, cât și în ceea ce privește prețurile. Volumele importurilor de produs care face obiectul anchetei au crescut semnificativ. În plus, există suficiente elemente de probă care indică faptul că importurile de produs care face obiectul anchetei se realizează la prețuri inferioare prețului neprejudiciabil stabilit în cadrul anchetei care a condus la instituirea măsurilor existente.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     În sfârșit, Comisia dispune de suficiente elemente de probă conform cărora prețurile produsului vizat de anchetă fac obiectul unui dumping față de valoarea normală stabilită în prealabil pentru produsul în cauză.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     În cazul în care practici de eludare care intră sub incidența articolului 13 din regulamentul de bază, altele decât cele menționate anterior, sunt identificate pe parcursul anchetei, acestea ar putea fi, de asemenea, supuse anchetei.
                  
               E.   PROCEDURĂ
         
         
                     (12)
                  
                  
                     Ținând cont de cele menționate mai sus, Comisia a concluzionat că există suficiente elemente de probă pentru a justifica deschiderea unei anchete în temeiul articolului 13 alineatul (3) din regulamentul de bază și pentru a supune înregistrării importurile de produse care fac obiectul anchetei, în conformitate cu articolul 14 alineatul (5) din regulamentul de bază.
                  
               (a)   Chestionare
         
         
                     (13)
                  
                  
                     În vederea obținerii informațiilor pe care le consideră necesare pentru ancheta sa, Comisia va trimite chestionare producătorilor-exportatori chinezi enumerați în anexă.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     În orice caz, toate părțile interesate ar trebui să contacteze Comisia în cel mai scurt timp, dar nu mai târziu de termenul-limită stabilit la articolul 3 alineatul (1) din prezentul regulament. Termenul-limită stabilit la articolul 3 alineatul (2) din prezentul regulament se aplică tuturor părților interesate.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Autoritățile Republicii Populare Chineze vor fi informate cu privire la deschiderea anchetei.
                  
               (b)   Colectarea informațiilor și desfășurarea audierilor
         
         
                     (16)
                  
                  
                     Toate părțile interesate, inclusiv industria din Uniune, importatorii și orice asociație relevantă sunt invitați să își prezinte în scris punctele de vedere și să furnizeze elemente de probă în sprijinul acestora, cu condiția ca acestea să fie transmise în termenul prevăzut la articolul 3 alineatul (2). În plus, Comisia poate audia părțile interesate, cu condiția ca acestea să prezinte o cerere scrisă din care să reiasă că există motive speciale pentru care ar trebui să fie audiate.
                  
               F.   ÎNREGISTRAREA
         
         
                     (17)
                  
                  
                     În temeiul articolului 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, importurile de produse care fac obiectul anchetei se înregistrează pentru a se garanta faptul că, în cazul în care ancheta ar stabili existența unei eludări, va fi posibil să se perceapă taxe antidumping de o valoare corespunzătoare cu efect de la data la care a fost impusă înregistrarea unor astfel de importuri.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Orice datorie viitoare ar deriva din constatările anchetei. Pe baza informațiilor disponibile în această etapă, în special a indicatorilor conform cărora anumite societăți cărora li se aplică, în prezent, taxa reziduală de 36,1 % (codul adițional TARIC B999) sau societăți cărora li se aplică un nivel individual al taxei își vând produsele prin intermediul altor societăți cărora li se aplică un nivel mai scăzut al taxei, cuantumul eventualei datorii viitoare este stabilit la nivelul taxei reziduale, și anume la 36,1 % ad valorem din valoarea CIF de import a produsului care face obiectul anchetei, importat la codurile adiționale TARIC enumerate în anexa la prezentul Regulament.
                  
               G.   TERMENE-LIMITĂ
         
         
                     (19)
                  
                  
                     În vederea unei bune administrări, ar trebui să se stabilească termene-limită până la care:
                     
                                 —
                              
                              
                                 părțile interesate să poată să se facă cunoscute Comisiei, să își prezinte în scris punctele de vedere și să transmită răspunsurile la chestionar sau orice alte informații care trebuie să fie luate în considerare în cursul anchetei;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 părțile interesate să poată să solicite în scris audierea lor de către Comisie.
                              
                           
               
                     (20)
                  
                  
                     Trebuie evidențiat faptul că părțile interesate nu își pot exercita drepturile procedurale enunțate în regulamentul de bază decât în cazul în care s-au făcut cunoscute în termenele indicate la articolul 3 din prezentul regulament.
                  
               H.   LIPSA COOPERĂRII
         
         
                     (21)
                  
                  
                     Dacă o parte interesată refuză accesul la informațiile necesare sau nu le furnizează în termenul prevăzut sau dacă obstrucționează în mod semnificativ ancheta, se pot stabili, pe baza datelor disponibile, concluzii pozitive sau negative, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     În cazul în care se constată că o parte interesată a furnizat informații false sau înșelătoare, acestea nu sunt luate în considerare și se pot utiliza datele disponibile în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază.
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Dacă o parte interesată nu cooperează sau cooperează doar parțial și, în consecință, constatările se bazează pe datele disponibile, în conformitate cu articolul 18 din regulamentul de bază, rezultatul ar putea fi mai puțin favorabil respectivei părți decât dacă aceasta ar fi cooperat.
                  
               I.   CALENDARUL ANCHETEI
         
         
                     (24)
                  
                  
                     În conformitate cu articolul 13 alineatul (3) din Regulamentul de bază, ancheta se va încheia în termen de nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
                  
               J.   PRELUCRAREA DATELOR CU CARACTER PERSONAL
         
         
                     (25)
                  
                  
                     Se menționează faptul că orice date cu caracter personal colectate în cursul prezentei anchete vor fi tratate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (4) privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date.
                  
               K.   CONSILIERUL-AUDITOR
         
         
                     (26)
                  
                  
                     Părțile interesate pot solicita intervenția consilierului-auditor pentru proceduri comerciale. Consilierul-auditor examinează cererile de acces la dosar, litigiile privind confidențialitatea documentelor, cererile de prelungire a termenelor și orice alte cereri privind drepturile la apărare ale părților interesate și ale terților, care ar putea să apară în cursul procedurii.
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Consilierul-auditor poate organiza audieri și poate acționa ca mediator între partea sau părțile interesate și serviciile Comisiei, pentru a asigura exercitarea deplină a drepturilor la apărare ale părților interesate.
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     Cererile de audiere adresate consilierului-auditor trebuie formulate în scris și trebuie să precizeze motivele pe care se bazează. Consilierul-auditor va examina motivele care stau la baza cererilor. Aceste audieri ar trebui să aibă loc doar dacă problemele nu au fost soluționate cu serviciile Comisiei în timp util.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Orice cerere trebuie să fie transmisă în timp util și cu promptitudine, pentru a nu se pune în pericol buna desfășurare a procedurii. În acest sens, părțile interesate ar trebui să solicite intervenția consilierului-auditor în cel mai scurt timp posibil de la producerea evenimentului care justifică o astfel de intervenție. În principiu, calendarul stabilit la articolul 3 pentru a solicita audieri cu serviciile Comisiei se aplică mutatis mutandis cererilor de audiere adresate consilierului-auditor. În cazul în care cererile de audiere sunt prezentate în afara termenelor prevăzute, consilierul-auditor va examina, de asemenea, motivele întârzierii, natura problemelor semnalate și impactul pe care îl au aceste probleme asupra drepturilor la apărare, având în vedere interesele de a se asigura buna administrare și finalizarea la timp a anchetei.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Pentru mai multe informații și date de contact, părțile interesate pot consulta paginile internet dedicate consilierului-auditor de pe site-ul internet al Direcției Generale Comerț: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/,
                  
               ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
         
            Articolul 1
            Se deschide o anchetă în temeiul articolului 13 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2016/1036, cu scopul de a determina dacă importurile în Uniune de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică, cu excepția râșnițelor de condimente sau mirodenii din ceramică și a pieselor lor de măcinare din ceramică, a râșnițelor de cafea din ceramică, a dispozitivelor de ascuțit cuțite din ceramică, a uneltelor de bucătărie din ceramică utilizate pentru operațiuni de tăiere, șlefuire, răzuire, feliere, abraziune și decojire și a pietrelor de copt pizza din ceramică-cordierit de tipul celor utilizate pentru coacerea pizzei sau a pâinii, care sunt încadrate în prezent la codurile NC ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 și ex 6912 00 29 (codurile TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 și 6912002910) și care sunt originare din Republica Populară Chineză, importate cu codurile adiționale TARIC enumerate în anexă subcotează măsurile instituite prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013.
         
         
            Articolul 2
            În temeiul articolului 13 alineatul (3) și al articolului 14 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2016/1036, autoritățile vamale iau măsurile corespunzătoare pentru a înregistra importurile în Uniune declarate la codurile adiționale TARIC enumerate în anexa la prezentul regulament.
            Înregistrarea expiră la nouă luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
         
         
            Articolul 3
            
               (1)   Părțile interesate trebuie să se facă cunoscute contactând Comisia în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a regulamentului.
            
            
               (2)   Pentru ca demersurile părților interesate să fie luate în considerare în cursul anchetei, acestea trebuie să își prezinte în scris punctele de vedere și să transmită răspunsurile la chestionare sau orice alte informații în termen de 37 de zile de la data publicării prezentului regulament în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, cu excepția cazului în care se prevede altfel.
            
            
               (3)   De asemenea, părțile interesate pot solicita să fie audiate de către Comisie în același termen de 37 de zile.
            
            
               (4)   Informațiile transmise Comisiei în scopul desfășurării anchetelor de apărare comercială trebuie să nu facă obiectul unor drepturi de autor. Înainte de transmiterea către Comisie a unor informații și/sau a unor date care fac obiectul drepturilor de autor ale unor părți terțe, părțile interesate trebuie să solicite o autorizare specifică din partea deținătorului drepturilor de autor, care să permită în mod explicit Comisiei: (a) să utilizeze informațiile și datele în scopul prezentei proceduri de apărare comercială; și (b) să furnizeze informațiile și/sau datele părților interesate de prezenta anchetă sub o formă care să le permită să își exercite dreptul la apărare.
            
            
               (5)   Toate informațiile scrise, inclusiv cele solicitate prin prezentul regulament, chestionarele completate și corespondența părților interesate, furnizate cu titlu confidențial, poartă mențiunea „Limited” (5) (acces limitat). Părțile care furnizează informații pe parcursul prezentei anchete sunt invitate să ofere motive pentru solicitarea unui tratament confidențial.
            
            
               (6)   În conformitate cu articolul 19 alineatul (2) din regulamentul de bază, părțile care transmit informații cu mențiunea „Limited” trebuie să furnizeze rezumate cu caracter neconfidențial ale acestora, care vor purta mențiunea „For inspection by interested parties” (versiune destinată consultării de către părțile interesate). Respectivele rezumate ar trebui să fie suficient de detaliate pentru a permite o înțelegere rezonabilă a elementelor esențiale ale informațiilor transmise cu titlu confidențial.
            
            
               (7)   Dacă o parte care furnizează informații confidențiale nu prezintă motive întemeiate pentru solicitarea unui tratament confidențial sau nu furnizează un rezumat neconfidențial al acestora în formatul și de calitatea solicitate, Comisia poate să nu ia în considerare respectivele informații, cu excepția cazului în care se poate demonstra în mod convingător, utilizând surse adecvate, că informațiile sunt corecte.
            
            
               (8)   Părțile interesate sunt invitate să prezinte toate documentele și cererile prin e-mail, inclusiv împuternicirile și fișele de certificare scanate, cu excepția răspunsurilor voluminoase, care trebuie să fie prezentate pe suport CD-R sau DVD, în persoană sau prin scrisoare recomandată. Prin utilizarea e-mailului, părțile interesate își exprimă acordul cu privire la normele aplicabile transmiterii informațiilor pe cale electronică, conținute în documentul intitulat „CORESPONDENȚA CU COMISIA EUROPEANĂ ÎN CAZURILE DE APĂRARE COMERCIALĂ”, care este publicat pe site-ul Direcției Generale Comerț: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2014/june/tradoc_152581.pdf. Părțile interesate trebuie să își indice numele, adresa, numărul de telefon și o adresă de e-mail valabilă și trebuie să se asigure că adresa de e-mail furnizată este o adresă de e-mail oficială funcțională care este verificată zilnic. După furnizarea datelor de contact, Comisia va comunica cu părțile interesate doar prin e-mail, cu excepția cazului în care acestea solicită în mod explicit să primească toate documentele din partea Comisiei prin alte mijloace de comunicare sau cu excepția cazului în care natura documentului care trebuie trimis impune utilizarea unei scrisori recomandate. Pentru mai multe reguli și informații privind corespondența cu Comisia, inclusiv principiile aplicabile transmiterii prin e-mail, părțile interesate sunt invitate să consulte instrucțiunile sus-menționate privind comunicarea cu părțile interesate.
               Adresa Comisiei pentru corespondență este următoarea:
               
                           Comisia Europeană
                        
                     
                           Direcția Generală Comerț
                        
                     
                           Direcția H
                        
                     
                           Birou: CHAR 04/039
                        
                     
                           1049 Bruxelles/Brussel
                        
                     
                           BELGIQUE/BELGIË
                        
                     
                           E-mail: TRADE-R700@ec.europa.eu
                        
                     
         
         
            Articolul 4
            Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
         
         
            Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
            Adoptat la Bruxelles, 21 martie 2019.
            
               
                  Pentru Comisie
               
               
                  Președintele
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  JO L 176, 30.6.2016, p. 21.
         
            (2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului din 13 mai 2013 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză (JO L 131, 15.5.2013, p. 1).
         
            (3)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2017/1932 al Comisiei din 23 octombrie 2017 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 412/2013 al Consiliului de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii instituite la importurile de articole de masă și articole de bucătărie din ceramică originare din Republica Populară Chineză (JO L 273, 24.10.2017, p. 4).
         
            (4)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).
         
            (5)  Un document cu mențiunea „Limited” este un document considerat confidențial în temeiul articolului 19 din Regulamentul (UE) 2016/1036 și al articolului 6 din Acordul OMC privind punerea în aplicare a articolului VI din GATT 1994 (Acordul antidumping). De asemenea, acesta este protejat în temeiul articolului 4 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).
      
      
         
            ANEXĂ
            
                        Cod adițional TARIC
                     
                     
                        Numele societății
                     
                     
                        Nivelul actual al taxei (%)
                     
                  
                        B351 
                     
                     
                        CHL Porcelain Industries Ltd
                     
                     
                        23,4
                     
                  
                        B353 
                     
                     
                        Guangxi Province Beiliu City Laotian Ceramics Co., Ltd
                     
                     
                        22,9
                     
                  
                        B359 
                     
                     
                        Beiliu Changlong Ceramics Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B360 
                     
                     
                        Beiliu Chengda Ceramic Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B362 
                     
                     
                        Beiliu Jiasheng Porcelain Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B383 
                     
                     
                        Chaozhou Chengxi Jijie Art & Craft Painted Porcelain Fty.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B437 
                     
                     
                        Guangdong Jinqiangyi Ceramics Co., Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B446 
                     
                     
                        Chaozhou Lianjun Ceramics Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B454 
                     
                     
                        Chaozhou New Power Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B484 
                     
                     
                        Chaozhou Xinde Ceramics Craft Factory
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B492 
                     
                     
                        Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B508 
                     
                     
                        Dehua Kaiyuan Porcelain Industry Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B511 
                     
                     
                        Dongguan Kennex Ceramic Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B514 
                     
                     
                        Evershine Fine China Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B517 
                     
                     
                        Far East (Boluo) Ceramics Factory Co., Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B519 
                     
                     
                        Fengfeng Mining District Yuhang Ceramic Co. Ltd. („Yuhang”)
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B543 
                     
                     
                        Fujian Dehua Rongxin Ceramic Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B548 
                     
                     
                        Fujian Dehua Xingye Ceramic Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B549 
                     
                     
                        Fujian Dehua Yonghuang Ceramic Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B554 
                     
                     
                        Fujian Jackson Arts and Crafts Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B556 
                     
                     
                        Profit Cultural & Creative Group Corporation
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B560 
                     
                     
                        Fujian Quanzhou Shunmei Group Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B579 
                     
                     
                        Guangxi Beiliu Guixin Porcelain Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B583 
                     
                     
                        Guangxi Beiliu Rili Porcelain Co.,Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B592 
                     
                     
                        Hebei Dersun Ceramic Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B599 
                     
                     
                        Hunan Fungdeli Ceramics Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B602 
                     
                     
                        Hunan Huawei China Industry Co., Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B610 
                     
                     
                        Hunan Wing Star Ceramic Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B619 
                     
                     
                        Joyye Arts & Crafts Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B627 
                     
                     
                        Liling GuanQian Ceramic Manufacture Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B635 
                     
                     
                        Liling Liuxingtan Ceramics Co., Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B639 
                     
                     
                        Liling Rongxiang Ceramic Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B641 
                     
                     
                        Liling Santang Ceramics Manufacturing Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B645 
                     
                     
                        Liling Top Collection Industrial Co., Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B656 
                     
                     
                        Meizhou Gaoyu Ceramics Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B678 
                     
                     
                        Ronghui Ceramic Co., Ltd Liling Hunan China
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B682 
                     
                     
                        Shandong Zhaoding Porcelain Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B687 
                     
                     
                        Shenzhen Donglin Industry Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B692 
                     
                     
                        Shenzhen Fuxingjiayun Ceramics Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B693 
                     
                     
                        Shenzhen Good-Always Imp. & Exp. Co. Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B712 
                     
                     
                        Tangshan Daxin Ceramics Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B724 
                     
                     
                        Tangshan Redrose Porcelain Products Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B742 
                     
                     
                        Xuchang Jianxing Porcelain Products Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B751 
                     
                     
                        Yuzhou Huixiang Ceramics Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B752 
                     
                     
                        Yuzhou Ruilong Ceramics Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B756 
                     
                     
                        Zibo Boshan Shantou Ceramic Factory
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B759 
                     
                     
                        Zibo Fuxin Porcelain Co., Ltd.
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B762 
                     
                     
                        Zibo Jinxin Light Industrial Products Co., Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B956 
                     
                     
                        Liling Taiyu Porcelain Industries Co., Ltd
                     
                     
                        17,9
                     
                  
                        B957 
                     
                     
                        Liling Xinyi Ceramics Industry Ltd.
                     
                     
                        17,9