CELEX: 52012DC0301
Language: lt
Date: 2012-05-30 00:00:00
Title: Rekomendacija TARYBOS REKOMENDACIJA dėl valstybių narių, kurių valiuta euro, bendrųjų ekonominės politikos gairių įgyvendinimo

|
			
		
		
		52012DC0301
		
			Rekomendacija TARYBOS REKOMENDACIJA dėl valstybių narių, kurių valiuta euro, bendrųjų ekonominės politikos gairių įgyvendinimo /* COM/2012/0301 final - 2012/ () */
			
				
		
		
			
			   	Rekomendacija
TARYBOS REKOMENDACIJA
dėl valstybių narių,
kurių valiuta euro, bendrųjų ekonominės politikos
gairių įgyvendinimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 136 straipsnį
kartu su 121 straipsnio 2 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
rekomendaciją[1],
atsižvelgdama į Europos Parlamento
rezoliucijas[2],
atsižvelgdama į Europos Vadovų
Tarybos išvadas,
pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų
komitetu,
kadangi:
(1)       nuo pat susikūrimo Euro
grupė atliko labai svarbų vaidmenį ir jai tenka ypatinga euro
zonos ekonomikos valdymo atsakomybė. Ekonomikos
krizė aiškiai parodė glaudžias euro zonos šalių tarpusavio
sąsajas, todėl reikia nuoseklios bendros politikos atsižvelgiant
į šalių, kurių valiuta yra euro, vienos kitai daromą
didelį šalutinį poveikį, ir efektyvių politikos
koordinavimo susitarimų, kad būtų galima greitai reaguoti į
ekonominės aplinkos pokyčius;
(2)       Taryba pateikė
kiekvienai valstybei narei, kurios valiuta yra euro, skirtas rekomendacijas. Šios rekomendacijos skirtos nacionaliniu lygmeniu
kilusioms ekonominėms problemoms spręsti ir kartu yra pagrindinė
priemonė siekiant užtikrinti visos euro zonos stabilumą ir
augimą. Be to, valstybės narės,
kurių valiuta yra euro, paktu „Euro plius“ įsipareigojo vykdyti
papildomas plataus užmojo politikos reformas, kuriomis siekiama skatinti
konkurencingumą, didinti užimtumą, gerinti viešųjų
finansų tvarumą ir stiprinti finansinį stabilumą. 2012 m. kovo 2 d. valstybės
narės, kurių valiuta yra euro, ir kitos aštuonios valstybės
narės pasirašė Sutartį dėl stabilumo, koordinavimo ir
valdysenos ekonominėje ir pinigų sąjungoje, pagal kurią
susitarė užtikrinti, kad visos jų planuojamos įgyvendinti svarbios
ekonominės politikos reformos būtų tarpusavyje ex ante aptariamos
ir prireikus koordinuojamos. Ex ante
koordinavimas euro zonoje, pateikiant biudžeto planų projektus ir
aptariant svarbių ekonominės politikos reformų planus,
leistų atsižvelgti į nacionalinių veiksmų šalutinį
poveikį visai euro zonai;
(3)       siekiant patikimo
viešųjų finansų valdymo svarbu, kad būtų sukurtos
tinkamos biudžeto sistemos, kuriomis stiprinamas vidaus fiskalinis valdymas ir
kurios padeda gerinti viešųjų finansų tvarumą visoje euro
zonoje. 2011 m. liepos ir spalio
mėn. euro zonos valstybių arba vyriausybių vadovai
įsipareigojo Direktyvoje dėl nacionalinių biudžeto sistemų
numatytas nacionalines fiskalines sistemas sukurti dar iki 2012 m.
pabaigos, t. y. anksčiau nei numatyta direktyvoje, ir
įgyvendinti griežtesnius nei toje direktyvoje nustatytus reikalavimus. Be to, 2012 m. kovo 2 d. pasirašydamos
Sutartį dėl stabilumo, koordinavimo ir valdysenos ekonominėje ir
pinigų sąjungoje euro zonos valstybės narės kartu su
aštuoniomis euro zonai nepriklausančiomis valstybėmis narėmis įsipareigojo
toliau stiprinti nacionalinį fiskalinį valdymą, visų pirma
nustatyti privalomas valdžios sektoriaus biudžeto būklės taisykles,
kad būtų pasiektas vidutinės trukmės tikslas;
(4)       fiskalinis konsolidavimas –
pagrindinė strategijos priemonė siekiant įveikti krizę euro
zonoje. ES fiskalinėje sistemoje numatyta
skirtinga valstybių narių konsolidavimo sparta, atsižvelgiant į
jų fiskalines galimybes ir makroekonomines sąlygas. Stabilumo ir augimo pakte ir Sutartyje dėl
stabilumo, koordinavimo ir valdysenos ekonominėje ir pinigų
sąjungoje daug dėmesio skiriama struktūrinio balanso rodikliams,
o kartu sudaroma galimybė atsižvelgti į ciklo ir vienkartinių
priemonių poveikį nominaliajam biudžeto balansui. Veiksmai, kurių buvo imtasi atsižvelgiant
į Tarybos rekomendacijas, kaip ištaisyti perviršinio deficito pozicijas,
yra vertinami struktūriniu požiūriu. Siekiant
užtikrinti didesnį pasitikėjimą nuolatiniu konsolidavimu euro
zonoje ir apriboti jo neigiamą trumpalaikį poveikį ekonomikos
augimui, labai svarbu sukurti tinkamą konsolidavimo struktūrą. Prioritetas turi būti teikiamas augimą
skatinančioms išlaidoms, visų pirma investicijų išlaidoms; keliose euro zonos valstybėse narėse
galėtų būti nustatyti investicijų į gamybą
projektai, kuriuos įgyvendinant nauda privačiajam sektoriui ir
socialinė nauda viršytų šiuo metu mažas palūkanų normas. Reikia kuo skubiau vykdyti ilgalaikių
išmokų, visų pirma sveikatos apsaugos sityje, reformas, siekiant
užtikrinti ilgalaikį viešųjų finansų tvarumą. Atitinkama mokesčių politika, pvz., darbo
mokesčių naštos mažinimas, mokesčių bazės
išplėtimas ir efektyvesnė kova su mokesčių slėpimu,
palengvintų konsolidavimą, kartu didintų konkurencingumą ir
sudarytų augimui palankesnes sąlygas;
(5)       finansų sistemos
stabilumas ir geras veikimas – būtina sąlyga siekiant išvengti
lėto euro zonos ekonomikos augimo scenarijaus (prarastojo dešimtmečio
scenarijaus) ir užtikrinti didesnį investuotojų
pasitikėjimą. Kadangi reikia toliau
mažinti bankų finansinį įsiskolinimą, svarbu užtikrinti,
kad šis procesas vyktų tvarkingai, o realiajai ekonomikai būtų
teikiami reikiami kreditai. Siekiant
sustabdyti naują finansų rinkų suskaidymo tendenciją reikia
toliau integruoti priežiūros struktūras ir praktiką, taip pat
tarpvalstybinį krizių valdymą;
(6)       siekiant tvaraus euro zonos
ekonomikos augimo ir stabilumo svarbu metodiškai mažinti euro zonos vidaus
makroekonominį disbalansą. Šis
procesas jau prasidėjęs, tačiau turi būti toliau
tęsiamas. Veiksmų disbalansui
ištaisyti greičiau turi imtis deficitą turinčios šalys, kurioms
reikia vykdyti reformas, kad būtų didinamas konkurencingumas ir
sudarytos geresnės sąlygos perskirstyti išteklius užsienio prekybai
atviriems sektoriams. O perteklių
turinčios šalys gali padėti užtikrinti pusiausvyrą panaikindamos
nereikalingus reguliavimo ir kitus vidaus paklausos, su užsienio prekyba
nesusijusios veiklos ir investavimo galimybių suvaržymus;
(7)       siekiant toliau plėtoti
ekonominę sąjungą, reikia pripažinti valstybių narių,
kurių valiuta yra euro, ūkių tarpusavio priklausomybę ir
šios pinigų sąjungos stabilumo naudą jos nariams bei platesnei
ES. Žvelgiant į ateitį,
valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro, reikės siekti
didesnės integracijos, kad būtų sukurta visapusiška
ekonominė ir pinigų sąjunga[3],
REKOMENDUOJA valstybėms
narėms, kurių valiuta yra euro, nepažeidžiant Tarybos kompetencijos
valstybių narių ekonominės politikos koordinavimo srityje,
atskirai ir kartu, o svarbiausia koordinuojant ekonominę politiką
Euro grupėje, 2012–2013 m. imtis šių veiksmų:
1.           Gerinti Euro grupės
darbo metodus, kad ji galėtų imtis atsakomybės už bendrą
euro zonos politiką, greitai reaguodama į ekonominės aplinkos
pokyčius, taip pat vadovauti ekonominės politikos koordinavimo
veiklai remiantis patobulinta priežiūros sistema, kuri taikoma
valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro.
2.           Iš tikrųjų
bendradarbiauti politikos srityje Euro grupės lygmeniu keičiantis
informacija, aptariant biudžeto projektus ir pagrindinių reformų,
galinčių turėti šalutinio poveikio euro zonai, planus.
Užtikrinti, kad būtų vykdomos reformos, būtinos siekiant
stabilios ir tvirtos euro zonos, įskaitant Tarybos atskiroms
valstybėms narėms, kurių valiuta yra euro, skirtų
rekomendacijų, kurios ne tik skirtos nacionaliniu lygmeniu kilusioms
problemoms spręsti, bet ir turi poveikį visai euro zonai,
įgyvendinimą.
3.           Griežtinti fiskalinę
drausmę ir stiprinti fiskalines institucijas nacionaliniu ir
subnacionaliniu lygmeniu – tai turėtų užtikrinti didesnį
rinkų pasitikėjimą vidutinės trukmės ir ilgalaikiu
viešųjų finansų tvarumu euro zonoje. Remiantis 2011 m.
liepos ir spalio mėn. ir 2012 m. kovo 2 d. euro zonos
valstybių arba vyriausybių vadovų susitarimu, Direktyvą
dėl nacionalinių biudžeto sistemų perkelti į
nacionalinę teisę iki 2012 m. pabaigos ir toliau stiprinti
fiskalinį valdymą, visų pirma visoms euro zonos valstybėms
narėms nacionalinės teisės aktuose nustatant struktūriškai
subalansuoto biudžeto taisykles ir numatant automatinio koregavimo mechanizmus.
4.           Užtikrinti nuoseklią
bendrą euro zonos fiskalinę politiką ir vykdyti fiskalinį
konsolidavimą, kaip numatyta Tarybos rekomendacijose ir sprendimuose,
laikantis Stabilumo ir augimo pakto taisyklių, atsižvelgiant į
konkrečios šalies makrofinansinę būklę. Valstybės
narės, kurioms taikomi dideli ir potencialiai didėjantys rizikos
priedai, turėtų apriboti nuokrypius nuo nominaliojo balanso
tikslų net ir susidarius blogesnėms, nei tikėtasi,
makroekonominėms sąlygoms; kitos valstybės narės
turėtų užtikrinti, kad automatinės stabilizavimo priemonės
būtų įgyvendinamos kartu su struktūrinio koregavimo planu,
ir būti pasirengusios peržiūrėti konsolidavimo spartą, jei
makroekonominės sąlygos toliau blogėtų. Valdžios sektoriaus
išlaidų ir pajamų struktūra turėtų atspindėti
išlaidų ir pajamų šaltinių poveikį ekonomikos augimui. Visų pirma visos turimos biudžeto maržos
turėtų būti skiriamos viešosioms investicijoms euro zonoje
skatinti, kartu atsižvelgiant į skirtingas šalių finansavimo
sąnaudas.
5.           Imtis veiksmų siekiant
pagerinti euro zonos finansų sistemos veikimą ir padidinti jos
stabilumą. Sparčiau siekti labiau integruotos finansų
struktūros, apimančios bankų priežiūrą ir
tarpvalstybinį krizės sukeltų problemų sprendimą.
6.           Įgyvendinti
struktūrines reformas, kuriomis – kartu su diferencijuotomis
fiskalinės politikos kryptimis – būtų skatinama metodiškai mažinti
euro zonos vidaus makroekonominį disbalansą, įskaitant
nacionalinius veiksmus, kurių imamasi atsižvelgiant į konkrečios
šalies būklę ir Tarybos atskiroms euro zonos valstybėms
narėms skirtas rekomendacijas.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               COM(2012) 301
[2]               P7_TA(2012)0048 ir P7_TA(2012)0047.
[3]               Žr. COM(2012) 299 2.1 skirsnį.