CELEX: 32007D0692
Language: cs
Date: 2007-10-24 00:00:00
Title: 2007/692/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 24. října 2007 , kterým se povoluje uvedení potravin a krmiv vyrobených z geneticky modifikované cukrovky H7-1 (KM-ØØØH71-4) na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (oznámeno pod číslem K(2007) 5125) (Text s významem pro EHP )

27.10.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 283/69
            
         
      ROZHODNUTÍ KOMISE
   
   ze dne 24. října 2007,
   kterým se povoluje uvedení potravin a krmiv vyrobených z geneticky modifikované cukrovky H7-1 (KM-ØØØH71-4) na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003
   (oznámeno pod číslem K(2007) 5125)
   (Pouze francouzské, německé a nizozemské znění je závazné)
   (Text s významem pro EHP)
   (2007/692/ES)
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech (1), a zejména na čl. 7 odst. 3 a čl. 19 odst. 3 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Dne 12 listopadu 2004 předložily společnosti KWS SAAT AG a Monsanto Europe S.A. příslušným orgánům Spojeného království podle článků 5 a 17 nařízení (ES) č. 1829/2003 žádost o uvedení potravin, složek potravin a krmiv, které jsou vyrobeny z cukrovky H7-1, na trh (dále jen „žádost“).
            
         
               (2)
            
            
               Původní žádost rovněž zahrnovala listy řepy a malé části kořenů vzniklé zpracováním kořenů, které lze fermentovat pro výrobu siláže používané jako krmivo. Tyto produkty, které nejsou považovány za produkty vyrobené z GMO, avšak GMO obsahují nebo z nich sestávají, byly žadateli ze žádosti staženy dne 14. února 2006.
            
         
               (3)
            
            
               Dne 20. prosince 2006 vydal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „EFSA“) v souladu s články 6 a 18 nařízení (ES) č. 1829/2003 příznivé stanovisko a dospěl k závěru, že je nepravděpodobné, že by uvedení produktů, které jsou vyrobeny z cukrovky H7-1 a které jsou popsány v žádosti (dále jen „produkty“), na trh mělo nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo na životní prostředí (2). Ve svém stanovisku EFSA vzal v úvahu všechny specifické otázky a obavy vyjádřené členskými státy.
            
         
               (4)
            
            
               S ohledem na předcházející úvahy by mělo být povolení pro tyto produkty uděleno.
            
         
               (5)
            
            
               Každému GMO by měl být přiřazen jednoznačný identifikační kód stanovený v nařízení Komise (ES) č. 65/2004 ze dne 14. ledna 2004, kterým se zřizuje systém tvorby a přiřazování jednoznačných identifikačních kódů pro geneticky modifikované organismy (3).
            
         
               (6)
            
            
               Na základě stanoviska EFSA se zdá, že nejsou nutné žádné jiné zvláštní požadavky na označování než požadavky, které jsou stanoveny v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003.
            
         
               (7)
            
            
               Podobným způsobem stanovisko EFSA neopravňuje k uložení zvláštních podmínek nebo omezení pro uvedení produktů na trh a/nebo zvláštních podmínek nebo omezení pro jejich používání a nakládání s nimi, včetně požadavků na monitorování po uvedení na trh, stanovených v čl. 6 odst. 5 písm. e) a čl. 18 odst. 5 písm. e) nařízení (ES) č. 1829/2003.
            
         
               (8)
            
            
               Všechny příslušné informace o povolení produktů by měly být zapsány do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v nařízení (ES) č. 1829/2003.
            
         
               (9)
            
            
               V souladu s čl. 4 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 jsou podmínky pro povolení produktů závazné pro všechny osoby, které je uvádějí na trh.
            
         
               (10)
            
            
               Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat nezaujal ve lhůtě stanovené předsedou žádné stanovisko. Komise proto dne 25. června 2007 v souladu s článkem 5 rozhodnutí Rady 1999/468/ES (4) předložila návrh Radě, která se o něm měla usnést do tří měsíců.
            
         
               (11)
            
            
               Rada se však ve stanovené lhůtě neusnesla a rozhodnutí by nyní mělo být přijato Komisí,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Geneticky modifikovaný organismus a jednoznačný identifikační kód
   Geneticky modifikované cukrovce (Beta vulgaris subsp. vulgaris) H7-1, definované v písmenu b) přílohy tohoto rozhodnutí, je přiřazen jednoznačný identifikační kód KM-ØØØH71-4 v souladu s nařízením (ES) č. 65/2004.
   Článek 2
   Povolení
   V souladu s podmínkami uvedenými v tomto rozhodnutí a v jeho příloze se pro účely čl. 4 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 povolují tyto produkty:
   
               a)
            
            
               potraviny a složky potravin vyrobené z cukrovky KM-ØØØH71-4;
            
         
               b)
            
            
               krmiva vyrobená z cukrovky KM-ØØØH71-4.
            
         Článek 3
   Označování
   Pro účely zvláštních požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 se „názvem organismu“ rozumí „cukrovka“.
   Článek 4
   Registr Společenství
   Informace uvedené v příloze tohoto rozhodnutí se zapíší do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v článku 28 nařízení (ES) č. 1829/2003.
   Článek 5
   Držitelé povolení
   1.   Držiteli povolení jsou společnosti:
   
               a)
            
            
               KWS SAAT AG, Německo
               a
            
         
               b)
            
            
               Monsanto Europe S.A., Belgie, zastupující Monsanto Company, Spojené státy americké.
            
         2.   Oba držitelé povolení jsou odpovědní za plnění povinností uložených držitelům povolení tímto rozhodnutím a nařízením (ES) č. 1829/2003.
   Článek 6
   Platnost
   Toto rozhodnutí se použije po dobu deseti let ode dne jeho oznámení.
   Článek 7
   Určení
   Toto rozhodnutí je určeno společnostem:
   
               a)
            
            
               KWS SAAT AG, Grimsehlstraße 31, D-37574 Einbeck, Německo
               a
            
         
               b)
            
            
               Monsanto Europe S.A., Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antwerpen, Belgie.
            
         
      V Bruselu dne 24. října 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 1981/2006 (Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 99).
   
      (2)  http://www.efsa.europa.eu/EFSA/efsa_locale-1178620753816_1178620785055.htm
   
      (3)  Úř. věst. L 10, 16.1.2004, s. 5.
   
      (4)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.
   
      PŘÍLOHA
      a)   Žadatelé a držitelé povolení:
      
                  Název
               
               
                  :
               
               
                  KWS SAAT AG
               
            
                  Adresa
               
               
                  :
               
               
                  Grimsehlstraße 31, D-37574 Einbeck, Německo
               
            a
      
                  Název
               
               
                  :
               
               
                  Monsanto Europe S.A.
               
            
                  Adresa
               
               
                  :
               
               
                  Scheldelaan 460, Haven 627, B-2040 Antwerpen, Belgie
               
            jménem společnosti Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Spojené státy americké.
      b)   Určení a specifikace produktů:
      
                  1)
               
               
                  potraviny a složky potravin vyrobené z cukrovky KM-ØØØH71-4;
               
            
                  2)
               
               
                  krmiva vyrobená z cukrovky KM-ØØØH71-4.
               
            Geneticky modifikovaná cukrovka KM-ØØØH71-4, popsaná v žádosti, exprimuje protein CP4 EPSPS po vnesení genu cp4 epsps z Agrobacterium sp. kmene CP4 do cukrovky (Beta vulgaris subsp. vulgaris).
      Protein CP4 EPSPS propůjčuje schopnost tolerance k herbicidům obsahujícím glyfosát.
      c)   Označování:
      Pro účely zvláštních požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 se „názvem organismu“ rozumí „cukrovka“.
      d)   Metoda detekce:
      
                  —
               
               
                  Případově specifická metoda založená na polymerázové řetězové reakci v reálném čase pro kvantifikaci cukrovky KM-ØØØH71-4.
               
            
                  —
               
               
                  Validovaná na základě osiva cukrovky referenční laboratoří Společenství zřízenou podle nařízení (ES) č. 1829/2003 a zveřejněná na adrese http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm
               
            
                  —
               
               
                  Referenční materiál: ERM®-BF419 přístupný v Institutu pro referenční materiály a měření (IRMM) Společného výzkumného střediska (SVS) Evropské komise na adrese http://www.irmm.jrc.be/html/reference_materials_catalogue/index.htm
               
            e)   Jednoznačný identifikační kód:
      KM-ØØØH71-4
      f)   Informace požadované na základě přílohy II Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti:
      Nevztahuje se na tento návrh.
      g)   Podmínky nebo omezení pro uvedení na trh, použití nebo nakládání s produkty:
      Nejsou stanoveny.
      h)   Plán monitorování:
      Nevztahuje se na tento návrh.
      i)   Požadavky na monitorování po uvedení na trh pro použití potravin k lidské spotřebě:
      Nejsou stanoveny.
      
         Poznámka: Časem se může ukázat, že odkazy na příslušné dokumenty je třeba upravit. Tyto úpravy budou zveřejňovány formou aktualizace registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva.