CELEX: 61999CJ0316
Language: el
Date: 2001-03-08 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 8ης Μαρτίου 2001. # Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. # Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγία 96/43/ΕΚ - Παράλειψη εμπρόθεσμης μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο. # Υπόθεση C-316/99.

Avis juridique important

|

61999J0316

Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 8ης Μαρτίου 2001.  -  Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.  -  Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγία 96/43/ΕΚ - Παράλειψη εμπρόθεσμης μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο.  -  Υπόθεση C-316/99.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 2001 σελίδα I-02037

ΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Κράτη μέλη - Υποχρεώσεις - Εκτέλεση των οδηγιών - αράβαση - Αιτιολόγηση - Δεν επιτρέπεται

Διάδικοι

Στην υπόθεση C-316/99,Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον K.-D. Borchardt, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο,προσφεύγουσα,κατάΟμοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, εκπροσωπούμενης από τους W.-D. Plessing και C.-D. Quassowski,καθής,που έχει ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να θεσπίσει, εμπροθέσμως, όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 96/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1996, για τροποποίηση και κωδικοποίηση της οδηγίας 85/73/ΕΟΚ για τη χρηματοδότηση των υγειονομικών επιθεωρήσεων και ελέγχων των ζώντων ζώων και ορισμένων ζωικών προϊόντων και για τροποποίηση των οδηγιών 90/675/ΕΟΚ και 91/496/ΕΟΚ (ΕΕ L 162, σ. 1, και διορθωτικό ΕΕ 1997, L 8, σ. 32), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ και από την εν λόγω την οδηγία,ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πρώτο τμήμα),συγκείμενο από τους Μ. Wathelet, πρόεδρο τμήματος, P. Jann (εισηγητή) και L. Sevón, δικαστές,γενικός εισαγγελέας: A. Tizzanoγραμματέας: R. Grassέχοντας υπόψη την έκθεση του εισηγητή δικαστή,αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 18ης Ιανουαρίου 2001,εκδίδει την ακόλουθηΑπόφαση 

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που κατέθεσε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 24 Αυγούστου 1999, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων άσκησε, δυνάμει του άρθρου 226 ΕΚ, προσφυγή με την οποία ζητεί να διαπιστωθεί ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να θεσπίσει, εμπροθέσμως, όλα τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθεί προς την οδηγία 96/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1996, για τροποποίηση και κωδικοποίηση της οδηγίας 85/73/ΕΟΚ για τη χρηματοδότηση των υγειονομικών επιθεωρήσεων και ελέγχων των ζώντων ζώων και ορισμένων ζωικών προϊόντων και για τροποποίηση των οδηγιών 90/675/ΕΟΚ και 91/496/ΕΟΚ (ΕΕ L 162, σ. 1, και διορθωτικό ΕΕ 1997, L 8, σ. 32), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη Συνθήκη ΕΚ και από την εν λόγω οδηγία.2 Κατά το άρθρο 1 της οδηγίας 96/43, ο τίτλος, τα άρθρα και τα παραρτήματα της οδηγίας 85/73/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιανουαρίου 1985, για τη χρηματοδότηση των υγειονομικών επιθεωρήσεων και ελέγχων των νωπών κρεάτων και των κρεάτων πουλερικών (ΕΕ L 32, σ. 14), αντικαθίστανται από το κείμενο που περιέχει το παράρτημα της οδηγίας 96/43. O νέος τίτλος της οδηγίας 85/73 είναι έκτοτε: οδηγία 85/73/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιανουαρίου 1985, για τη χρηματοδότηση των υγειονομικών επιθεωρήσεων και ελέγχων που αναφέρονται στις οδηγίες 89/662/ΕΟΚ, 90/425/ΕΟΚ, 90/675/ΕΟΚ και 91/496/ΕΟΚ.3 Το άρθρο 4, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 96/43 προβλέπει, προς τον σκοπό εφαρμογής των διατάξεων της οδηγίας 85/73, όπως τροποποιήθηκε και κωδικοποιήθηκε με την οδηγία 96/43, τα εξής:«Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούνi) προς τις διατάξεις του άρθρου 7 και του κεφαλαίου Ι, σημείο 1, στοιχείο ε_, του παραρτήματος Α, την 1η Ιουλίου 1996,ii) προς τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙ και του κεφαλαίου ΙΙΙ, τμήμα ΙΙ, του παραρτήματος Α και του κεφαλαίου ΙΙ του παραρτήματος Γ, την 1η Ιανουαρίου 1997,iii) προς τις λοιπές τροποποιήσεις, την 1η Ιουλίου 1997.»4 Το άρθρο 4, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, της οδηγίας 96/43, πάντως, ορίζει:«Τα κράτη μέλη διαθέτουν συμπληρωματική προθεσμία μέχρι την 1η Ιουλίου 1999 για να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙΙ, τμήμα Ι, του παραρτήματος Α.»5 Το άρθρο 4, παράγραφος 2, της οδηγίας 96/43 ορίζει:«Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιαστικών διατάξεων εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα ο οποίος διέπεται από την παρούσα οδηγία.»6 Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 226, πρώτο εδάφιο, ΕΚ, η Επιτροπή, αφού έδωσε τη δυνατότητα στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της, απηύθυνε σ' αυτό το κράτος μέλος, με επιστολή της 7ης Αυγούστου 1998, αιτιολογημένη γνώμη, καλώντας την να θεσπίσει τα αναγκαία μέτρα για να συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την οδηγία 96/43 εντός δύο μηνών από της κοινοποιήσεως της αιτιολογημένης αυτής γνώμης.7 Δεδομένου ότι από τα στοιχεία που οι γερμανικές αρχές διαβίβασαν στην Επιτροπή κατόπιν της εν λόγω γνώμης προέκυψε ότι η μεταφορά της οδηγίας 96/43 στη γερμανική έννομη τάξη δεν ήταν πλήρης, η Επιτροπή αποφάσισε να ασκήσει την υπό κρίση προσφυγή.8 Με το υπόμνημά της αντικρούσεως, η Γερμανική Κυβέρνηση συνομολογεί την παράλειψη πλήρους μεταφοράς της οδηγίας 96/43 στο εσωτερικό της δίκαιο, υποστηρίζει όμως ότι η παράλειψη αυτή οφείλεται στο γεγονός ότι η οδηγία είναι σε πολλά της σημεία ασαφής, ή ακόμη και αντιφατική.9 Για τον λόγο που επισημαίνει ο γενικός εισαγγελέας στην τελευταία περίοδο του σημείου 13 των προτάσεών του, ήτοι ότι ένα κράτος μέλος δεν μπορεί να επικαλεστεί δυσχέρειες που συνδέονται με την ερμηνεία μιας οδηγίας προκειμένου να αναβάλει τη μεταφορά της πέραν των τασσομένων προθεσμιών, και συμφώνως προς τη νομολογία που παραθέτει ο γενικός εισαγγελέας στο πλαίσιο αυτό, η προσφυγή πρέπει να θεωρηθεί βάσιμη στο μέτρο που αφορά την παράλειψη των γερμανικών αρχών να θεσπίσουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να συμμορφωθούν με τις διατάξεις του άρθρου 4, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 96/43.10 Για τους λόγους που εκθέτει ο γενικός εισαγγελέας στο σημείο 10 των προτάσεών του, πρέπει, αντιθέτως, να απορριφθεί η προσφυγή στο μέτρο που αφορά επίσης την παράλειψη των εν λόγω αρχών να θεσπίσουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 1, δεύτερο εδάφιο, της οδηγίας 96/43.11 Κατά συνέπεια, πρέπει, αφενός, να αναγνωριστεί ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να θεσπίσει εμπροθέσμως όλες τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 4, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 96/43, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το εδάφιο αυτό και, αφετέρου, να απορριφθεί κατά τα λοιπά η προσφυγή. 

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων12 Σύμφωνα με το άρθρο 69, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα, εφόσον υπήρχε σχετικό αίτημα του νικήσαντος διαδίκου. Δεδομένου ότι η Επιτροπή έχει ζητήσει την καταδίκη της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και η τελευταία ηττήθηκε ως προς τους κυριότερους ισχυρισμούς της, πρέπει το κράτος αυτό να καταδικαστεί στα δικαστικά έξοδα. 

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς,ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (πρώτο τμήμα)αποφασίζει:1) Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να θεσπίσει εμπροθέσμως όλες τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για να συμμορφωθεί προς τις διατάξεις του άρθρου 4, παράγραφος 1, πρώτο εδάφιο, της οδηγίας 96/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1996, για τροποποίηση και κωδικοποίηση της οδηγίας 85/73/ΕΟΚ για τη χρηματοδότηση των υγειονομικών επιθεωρήσεων και ελέγχων των ζώντων ζώων και ορισμένων ζωικών προϊόντων και για τροποποίηση των οδηγιών 90/675/ΕΟΚ και 91/496/ΕΟΚ, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το εδάφιο αυτό.2) Απορρίπτει την προσφυγή κατά τα λοιπά.3) Καταδικάζει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στα δικαστικά έξοδα.