CELEX: 32017R0679
Language: fi
Date: 2017-04-10 00:00:00
Title: Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2017/679, annettu 10 päivänä huhtikuuta 2017, Taiwanista peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kylmävalssattujen levyvalmisteiden tuontia koskevan uuden absorptiotutkimuksen päättämisestä muuttamatta voimassa olevia toimenpiteitä

11.4.2017   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 98/10
            
         KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/679,
   annettu 10 päivänä huhtikuuta 2017,
   Taiwanista peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kylmävalssattujen levyvalmisteiden tuontia koskevan uuden absorptiotutkimuksen päättämisestä muuttamatta voimassa olevia toimenpiteitä
   EUROOPAN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
   ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan unionin jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 8 päivänä kesäkuuta 2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/1036 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan ja 12 artiklan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   1.   MENETTELY
   
   1.1   Voimassa olevat toimenpiteet
   
   
               (1)
            
            
               Euroopan komissio, jäljempänä ’komissio’, otti komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/1429 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta ja Taiwanista peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kylmävalssattujen levyvalmisteiden tuonnissa. Kaikkiin taiwanilaisiin yrityksiin sovellettavaksi tulliksi määritettiin 6,8 prosenttia lukuun ottamatta yhtä vientiä harjoittavaa tuottajaa, johon sovelletaan nollatullia.
            
         1.2   Uuden absorptiotutkimuksen vireillepanoa koskeva pyyntö
   
   
               (2)
            
            
               Komissio vastaanotti 28 päivänä kesäkuuta 2016 pyynnön voimassa olevia toimenpiteitä koskevan uuden absorptiotutkimuksen vireille panemiseksi perusasetuksen 12 artiklan mukaisesti.
            
         
               (3)
            
            
               Pyynnön esitti European Steel Association, jäljempänä ’Eurofer’, sellaisten tuottajien puolesta, joiden osuus tiettyjen kylmävalssattujen teräslevytuotteiden kokonaistuotannosta unionissa on yli 25 prosenttia.
            
         
               (4)
            
            
               Eurofer esitti riittäviä tietoja siitä, että vientihinnat ovat alkuperäisen tutkimusajanjakson jälkeen ja joko ennen polkumyyntitullin käyttöönottoa tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa tai sen jälkeen laskeneet. Tämä on heikentänyt voimassa olevien toimenpiteiden aiottuja korjaavia vaikutuksia.
            
         
               (5)
            
            
               Pyynnössä esitetty näyttö viittaa siihen, etteivät raaka-ainehintojen, energiakustannusten, työvoimakustannusten, tullien tai valuuttakurssien muutokset selitä hintojen laskua.
            
         
               (6)
            
            
               Lisäksi Eurofer esitti näyttöä siitä, että tarkasteltavana olevaa tuotetta tuodaan edelleen unioniin merkittäviä määriä.
            
         1.3   Polkumyyntitutkimuksen uudelleenaloittaminen
   
   
               (7)
            
            
               Komissio ilmoitti 11 päivänä elokuuta 2016Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella (3) polkumyyntitutkimuksen uudelleenaloittamisesta.
            
         1.4   Asianomaiset osapuolet
   
   
               (8)
            
            
               Tutkimuksen uudelleenaloittamista koskevassa ilmoituksessa komissio pyysi asianomaisia osapuolia ottamaan siihen yhteyttä uuteen tutkimukseen osallistumista varten. Lisäksi komissio ilmoitti erikseen uudesta absorptiotutkimuksesta Euroferille, viejille, vientiä harjoittaville tuottajille ja tuojille, joita asian tiedettiin koskevan, sekä asianomaisen maan viranomaisille, ja kehotti niitä osallistumaan tutkimukseen.
            
         
               (9)
            
            
               Asianomaisilla osapuolilla oli mahdollisuus esittää huomautuksia kirjallisesti ja pyytää kuulemista komission ja/tai kauppaan liittyvissä menettelyissä kuulemisesta vastaavan neuvonantajan kanssa. Yksikään asianomainen osapuoli ei ilmoittautunut eikä pyytänyt kuulemista.
            
         1.5   Tuojien otanta
   
   
               (10)
            
            
               Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valitsemaan otoksen komissio pyysi etuyhteydettömiä tuojia toimittamaan tutkimuksen uudelleenaloittamista koskevassa ilmoituksessa täsmennetyt tiedot.
            
         
               (11)
            
            
               Kymmenen tuojaa toimitti pyydetyt tiedot ja suostui osallistumaan otokseen. Komissio valitsi perusasetuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaisesti kolmen tuojan otoksen käyttäen valintaperusteina suurinta tuontimäärää unioniin suuntautuvassa tuonnissa. Kaikkia asianomaisia tiedossa olevia tuojia kuultiin otoksen valinnasta perusasetuksen 17 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Huomautuksia ei esitetty.
            
         1.6   Taiwanilaisia viejiä ja vientiä harjoittavia tuottajia koskeva otanta
   
   
               (12)
            
            
               Pystyäkseen päättämään otannan tarpeellisuudesta ja tarvittaessa valitsemaan otoksen komissio pyysi kaikkia tiedossa olevia Taiwanissa toimivia viejiä ja vientiä harjoittavia tuottajia toimittamaan tutkimuksen uudelleenaloittamista koskevassa ilmoituksessa täsmennetyt tiedot. Lisäksi komissio pyysi asianomaisen maan viranomaisia yksilöimään muita mahdollisia viejiä ja vientiä harjoittavia tuottajia, jotka voisivat olla kiinnostuneita osallistumaan tutkimukseen, ja/tai ottamaan yhteyttä niihin.
            
         
               (13)
            
            
               Viisi taiwanilaista viejää ja kuusi vientiä harjoittavaa tuottajaa toimitti pyydetyt tiedot ja suostui osallistumaan otokseen. Komissio päätti, että otanta ei ole tarpeen, koska kyseiset viejät ja vientiä harjoittavat tuottajat pystyttiin kohtuudella tutkimaan käytettävissä olevassa ajassa.
            
         1.7   Kyselyvastaukset
   
   
               (14)
            
            
               Komissio lähetti kyselylomakkeen viidelle viejälle ja kuudelle vientiä harjoittavalle tuottajalle. Kyselyyn saatiin vastaukset kahdelta vientiä harjoittavalta tuottajalta ja yhdeltä ryhmältä, joka koostuu kahdesta vientiä harjoittavasta tuottajasta ja kahdesta viejästä.
            
         
               (15)
            
            
               Komissio lähetti kyselylomakkeen otokseen valituille kolmelle tuojalle, joista kaksi vastasi.
            
         1.8   Tarkastuskäynnit
   
   
               (16)
            
            
               Komissio hankki ja tarkisti kaikki uuden tutkimuksen kannalta tarpeellisina pitämänsä tiedot. Perusasetuksen 16 artiklan mukaisia tarkastuskäyntejä tehtiin seuraavien yritysten toimitiloihin:
               
                           —
                        
                        
                           Jie Jin Material Science, Tainan city, Taiwan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd., Kaohsiung city, Taiwan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Yieh United Steel Corporation, Kaohsiung city, Taiwan
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Yuan Long Stainless Steel, Kaohsiung city, Taiwan
                        
                     
         1.9   Uuden absorptiotutkimuksen kattamat ajanjaksot
   
   
               (17)
            
            
               Uuden absorptiotutkimuksen tutkimusajanjakso kattoi 1 päivän heinäkuuta 2015 ja 30 päivän kesäkuuta 2016 välisen ajan, jäljempänä ’absorptiotutkimusajanjakso’. Alkuperäisen tutkimuksen tutkimusajanjakso kattoi 1 päivän tammikuuta 2013 ja 31 päivän joulukuuta 2013 välisen ajan, jäljempänä ’alkuperäinen tutkimusajanjakso’.
            
         2.   TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE
   
   
               (18)
            
            
               Tämän uuden absorptiotutkimuksen kohteena on sama tuote kuin alkuperäisessä tutkimuksessa eli Taiwanista peräisin olevat ruostumattomasta teräksestä valmistetut levyvalmisteet, ei enempää valmistetut kuin kylmävalssatut, jotka luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 7219 31 00, 7219 32 10, 7219 32 90, 7219 33 10, 7219 33 90, 7219 34 10, 7219 34 90, 7219 35 10, 7219 35 90, 7220 20 21, 7220 20 29, 7220 20 41, 7220 20 49, 7220 20 81 ja 7220 20 89, jäljempänä ’tarkasteltavana oleva tuote’.
            
         
               (19)
            
            
               Ruostumattomasta teräksestä valmistettuja kylmävalssattuja levyvalmisteita käytetään monenlaisissa sovelluksissa, esimerkiksi kodinkoneiden (kuten pyykin- ja astianpesukoneiden sisuksissa), hitsattujen putkien ja lääkinnällisten laitteiden tuotannossa sekä elintarvikkeiden jalostuksessa ja autoteollisuudessa.
            
         
               (20)
            
            
               Uudessa tutkimuksessa kävi ilmi, että tarkasteltavana olevalla tuotteella ja Taiwanissa tuotetulla ja sen kotimarkkinoilla myydyllä tuotteella on samat perusominaisuudet ja samat peruskäyttötarkoitukset. Komissio päätti, että kyseiset tuotteet ovat näin ollen perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja samankaltaisia tuotteita.
            
         3.   HAVAINNOT
   
   
               (21)
            
            
               Perusasetuksen 12 artiklan mukaisen uuden absorptiotutkimuksen tarkoituksena on määrittää, ovatko vientihinnat laskeneet tai onko tarkasteltavana olevan tuotteen jälleenmyyntihintojen tai myöhempien myyntihintojen muutos unionissa ollut riittämätön alkuperäisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen. Jos päätellään, että vientihinnat ovat laskeneet, polkumyyntimarginaali olisi laskettava uudelleen.
            
         3.1   Vientihintojen lasku
   
   
               (22)
            
            
               Tarkastellessaan, olivatko vientihinnat laskeneet, komissio määritti kunkin tutkitun vientiä harjoittava tuottajan vientihinnat absorptiotutkimusajanjaksolla ja vertasi niitä vastaaviin alkuperäisellä tutkimusajanjaksolla määritettyihin vientihintoihin.
            
         
               (23)
            
            
               Vientiä harjoittavat tuottajat veivät unioniin joko suoraan riippumattomille asiakkaille tai niihin etuyhteydessä olevien taiwanilaisten yritysten kautta.
            
         
               (24)
            
            
               Vientihinta määritettiin perusasetuksen 2 artiklan 8 kohdan mukaisesti unioniin suuntautuvaa vientiä varten myydystä tarkasteltavana olevasta tuotteesta tosiasiallisesti maksetuksi tai maksettavaksi hinnaksi.
            
         
               (25)
            
            
               Komissio vertasi kaikkien vientiä harjoittavien tuottajien osalta absorptiotutkimusajanjaksolla myytyjen tuotelajien hintoja alkuperäisellä tutkimusajanjaksolla myytyjen samojen tuotelajien hintoihin ja laski niille vientihintojen painotetun keskimääräisen laskun.
            
         
               (26)
            
            
               Edellä tarkoitettu vertailu tehtiin euroissa käyttäen viejille ja vientiä harjoittaville tuottajille polkumyyntiä koskevassa kyselylomakkeessa toimitettuja valuuttakursseja.
            
         
               (27)
            
            
               Unioniin suuntautuvan viennin hintojen vertailu noudettuna lähettäjältä -tasolla osoitti, että kaikkien tuottajien/ryhmien vientihinnat olivat laskeneet. Euromääräisten vientihintojen lasku oli seuraava:
               
                  Taulukko 1
               
               
                  Vientihintojen lasku
               
               
                           Vientiä harjoittava tuottaja/ryhmä
                        
                        
                           Vientihintojen muutos alkuperäisen tutkimusajanjakson ja absorptiotutkimusajanjakson välillä
                        
                     
                           Jie Jin Material Science
                        
                        
                           – 3,3 %
                        
                     
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd ja Yieh United Steel Corporation
                        
                        
                           – 11,2 %
                        
                     
                           Yuan Long Stainless Steel
                        
                        
                           – 2,3 %
                        
                     
         3.2   Polkumyynti
   
   
               (28)
            
            
               Kun vientihintojen lasku oli määritetty kaikkien vientiä harjoittavien tuottajien osalta, polkumyyntimarginaalit laskettiin uudelleen perusasetuksen 2 artiklan mukaisesti.
            
         
               (29)
            
            
               Kaikki vientiä harjoittavat tuottajat pyysivät, että niille määritetty normaaliarvo tutkitaan uudelleen perusasetuksen 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
            
         3.2.1   Normaaliarvo
   
   
               (30)
            
            
               Komissio tutki ensin, oliko kunkin yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan kotimarkkinamyynnin kokonaismäärä edustava perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Kotimarkkinamyyntiä pidetään edustavana, jos vientiä harjoittavan tuottajan riippumattomille asiakkaille suuntautuvan samankaltaisen tuotteen kotimarkkinamyynnin kokonaismäärä on vähintään 5 prosenttia sen tarkasteltavana olevan tuotteen kokonaisvientimäärästä unioniin absorptiotutkimusajanjaksolla. Tällä perusteella kunkin vientiä harjoittavan tuottajan samankaltaisen tuotteen kokonaismyynti kotimarkkinoilla todettiin edustavaksi.
            
         
               (31)
            
            
               Tämän jälkeen komissio yksilöi ne kotimarkkinoilla myydyt tuotelajit, jotka olivat samanlaisia kuin niiden vientiä harjoittavien tuottajien, joiden kotimarkkinamyynti oli edustavaa, unioniin vietäviksi myymät tuotelajit tai niihin verrattavissa.
            
         
               (32)
            
            
               Seuraavaksi komissio tutki, oliko kunkin yhteistyössä toimineen vientiä harjoittavan tuottajan kotimarkkinamyynti kunkin sellaisen tuotelajin osalta, joka on samanlainen kuin unioniin vietäviksi myydyt tuotelajit tai verrattavissa niihin, edustavaa perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Tuotelajin kotimarkkinamyynti on edustavaa, jos kyseisen tuotelajin kotimarkkinamyynnin kokonaismäärä riippumattomille asiakkaille absorptiotutkimusajanjakson aikana on vähintään 5 prosenttia samanlaisen tai siihen verrattavissa olevan tuotelajin kokonaisvientimäärästä unioniin.
            
         
               (33)
            
            
               Seuraavaksi komissio määritti kunkin tuotelajin osalta kotimarkkinoiden riippumattomille asiakkaille suuntautuvan kannattavan myynnin osuuden absorptiotutkimusajanjaksolla, jotta se voisi päättää, käytetäänkö normaaliarvon laskennassa tosiasiallista kotimarkkinamyyntiä perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
            
         
               (34)
            
            
               Normaaliarvot laskettiin koko kotimaanmyynnin hintojen painotettuna keskiarvona absorptiotutkimusajanjaksolla tai ainoastaan kannattavan myynnin painotettuna keskiarvona. Kaikki normaaliarvot, joiden osalta valuutta oli muunnettava, muunnettiin Taiwanin dollareiksi käyttäen joko komission polkumyyntiä koskevassa kyselylomakkeessa toimittamia kuukausittaisia valuuttakursseja tai vientiä harjoittavien tuottajien sisäisiä, Taiwanin tulleihin perustuvia valuuttakursseja. Kyseisten kahden valuuttakurssin välillä ei esiintynyt huomattavia eroja absorptiotutkimusajanjaksolla.
            
         
               (35)
            
            
               Kun samankaltaisen tuotteen tiettyjen tuotelajien myyntiä ei ollut lainkaan tai myynti ei ollut riittävää taikka se ei tapahtunut tavanomaisessa kaupankäynnissä, komissio muodosti normaaliarvon laskennallisesti perusasetuksen 2 artiklan 3 ja 6 kohdan mukaisesti.
            
         
               (36)
            
            
               Laskennallinen normaaliarvo määritettiin lisäämällä yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien samankaltaisen tuotteen keskimääräisiin tuotantokustannuksiin absorptiotutkimusajanjaksolla seuraavat:
               
                           —
                        
                        
                           painotetut keskimääräiset myynti-, hallinto- ja yleiskustannukset, jotka aiheutuivat yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien samankaltaisen tuotteen kotimarkkinamyynnistä tavanomaisessa kaupankäynnissä absorptiotutkimusajanjaksolla; sekä
                        
                     
                           —
                        
                        
                           yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien saama painotettu keskimääräinen voitto samankaltaisen tuotteen kotimarkkinamyynnistä tavanomaisessa kaupankäynnissä absorptiotutkimusajanjaksolla.
                        
                     
         
               (37)
            
            
               Yksi vientiä harjoittava tuottaja myi osan tarkasteltavana olevasta tuotteesta siihen etuyhteydessä olevan palvelukeskuksen kautta, joka teki joitakin asiakaskohtaisia muutoksia (leikkauksia, rakoja, kiillotuksia jne.). Jotta voitiin laskea kyseisen vientiä harjoittavan tuottajan yhdistetyt tuotantokustannukset, mainitut lisäkustannukset lisättiin asianomaisen tuotelajin kustannuksiin käyttäen painotetun keskihinnan menetelmää.
            
         
               (38)
            
            
               Kuten alkuperäisessä tutkimuksessa, osa Taiwanin kotimarkkinoiden samankaltaisen tuotteen myynnistä tapahtui jakelijoille, jotka veivät tuotetta edelleen.
            
         
               (39)
            
            
               Tämän huomioon ottamiseksi komissio jätti tarkastelun ulkopuolelle koko myynnin suurimmalle taiwanilaiselle jakelijalle/palvelukeskukselle, joka otantakyselyyn antamansa vastauksen perusteella vei suurimman osan tuotteista jatkojalostuksen jälkeen. Lisäksi komissio jätti ottamatta huomioon kotimarkkinamyynnin, joka toimitettiin joko tullivarastoon tai kansainväliseen satamaan vientiä varten.
            
         
               (40)
            
            
               Yksi vientiä harjoittava tuottaja toimi myös muilta vientiä harjoittavilta tuottajilta ostetun tarkasteltavana olevan tuotteen ja samankaltaisen tuotteen palvelukeskuksena. Tämän vientiä harjoittavan tuottajan osalta komissio otti normaaliarvon ja vientihinnan laskennassa huomioon ainoastaan sen itse tuottamat kylmävalssatut levyvalmisteet.
            
         3.2.2   Vientihinta
   
   
               (41)
            
            
               Komissio määritti absorptiotutkimusajanjakson vientihinnat edellä 22–24 kappaleessa esitetyllä tavalla.
            
         3.2.3   Vertailu
   
   
               (42)
            
            
               Komissio vertaili normaaliarvoa ja vientiä harjoittavien tuottajien vientihintaa noudettuna lähettäjältä -tasolla.
            
         
               (43)
            
            
               Jos se oli tarpeen tasapuolisen vertailun varmistamiseksi, komissio oikaisi normaaliarvoa ja/tai vientihintaa hintoihin ja hintojen vertailtavuuteen vaikuttavien erojen huomioon ottamiseksi perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti. Oikaisuja tehtiin kuljetus-, vakuutus-, käsittely-, lastaus-, liitännäis-, pakkaus- ja luottokustannusten sekä pankkimaksujen ja palkkioiden osalta.
            
         3.2.4   Polkumyyntimarginaalit
   
   
               (44)
            
            
               Komissio vertasi yhteistyössä toimineiden vientiä harjoittavien tuottajien osalta samankaltaisen tuotteen kunkin tuotelajin painotettua keskimääräistä normaaliarvoa tarkasteltavana olevan tuotteen vastaavan tuotelajin painotettuun keskimääräiseen vientihintaan perusasetuksen 2 artiklan 11 ja 12 kohdan mukaisesti.
            
         
               (45)
            
            
               Tähän perustuvat painotetut keskimääräiset polkumyyntimarginaalit ilmaistuna prosentteina CIF-hinnasta unionin rajalla tullaamattomana ovat seuraavat:
               
                  Taulukko 2
               
               
                  Polkumyyntimarginaalit, Taiwan
               
               
                           Vientiä harjoittava tuottaja/ryhmä
                        
                        
                           Polkumyyntimarginaali, absorptiotutkimusajanjakso
                        
                     
                           Jie Jin Material Science
                        
                        
                           2,6 %
                        
                     
                           Tang Eng Iron Works Co., Ltd Ja Yieh United Steel Corporation
                        
                        
                           Ei polkumyyntiä
                        
                     
                           Yuan Long Stainless Steel
                        
                        
                           Ei polkumyyntiä
                        
                     
         4.   PÄÄTELMÄT
   
   
               (46)
            
            
               Polkumyyntimarginaalien uudelleen laskeminen osoitti, että alkuperäisessä tutkimuksessa tutkitun yritysryhmän polkumyyntimarginaali pienentyi. Kahden muun yhteistyössä toimineen yrityksen osalta, jotka eivät toimineet yhteistyössä alkuperäisessä tutkimuksessa, polkumyyntimarginaali oli alhaisempi kuin niihin tällä hetkellä sovellettava tulli.
            
         
               (47)
            
            
               Siksi katsotaan, että uusi absorptiotutkimus on päätettävä muuttamatta alkuperäisiä toimenpiteitä.
            
         
               (48)
            
            
               Uuden tutkimuksen tulokset on ilmoitettu asianomaisille osapuolille. Huomautuksia esitti ainoastaan Eurofer.
            
         
               (49)
            
            
               Eurofer ilmaisi kirjallisissa huomautuksissaan ja kuulemisen aikana olevansa pettynyt komission uuden tutkimuksen tuloksiin. Eurofer väitti, että komissio ei ottanut riittävästi huomioon vääristymiä, joita Taiwanin kotimarkkinoilla väitettiin esiintyvän.
            
         
               (50)
            
            
               Eurofer väitti ensinnäkin, että vääristymiä esiintyi taiwanilaisten kauppiaiden/jakelijoiden harjoittamassa asianomaisessa viennissä ja vientialennuksia koskevassa järjestelmässä. Eurofer toimitti tältä osin lisää näyttöä.
            
         
               (51)
            
            
               Toiseksi väitettiin, että vääristymiä esiintyi taiwanilaisten tehtaiden ja joidenkin kauppiaiden/jakelijoiden välisissä yhteyksissä. Eurofer väitti, että komission olisi pitänyt tehdä päätelmiä yhteistyöhaluttomuudesta ja soveltaa käytettävissä olevia epäedullisia tietoja.
            
         
               (52)
            
            
               Komissio oli muodostanut vankan käsityksen Taiwanin markkinoista paitsi alkuperäisessä tutkimuksessa myös uudessa tutkimuksessa kerättyjen ja todennettujen tietojen perusteella. Komissio käytti kaikkia saatavilla olevia tietoja normaaliarvon määrittämiseksi tarkasti, kuten 39 ja 40 kappaleessa kuvataan.
            
         
               (53)
            
            
               Komissio sovelsi perusasetuksen menettelytapoja kuten alkuperäisessä tutkimuksessakin ja otti asianmukaisesti huomioon Taiwanin kotimarkkinoiden erityispiirteet. Se päätteli etenkin, että tiettyjen tahoille suuntautuneen myynnin jättäminen ottamatta huomioon normaaliarvon laskennassa 39 ja 40 kappaleen mukaisesti on tässä tapauksessa objektiivisempaa kuin käytettävissä olevien epäedullisten tietojen soveltaminen. Koska Euroferin väitteessä ei tuotu esiin perustavanlaatuisia uusia tietoja, joiden perusteella menettelytapaa olisi pitänyt muuttaa, komissio vahvisti 47 kappaleessa esitetyn päätelmän.
            
         
               (54)
            
            
               Tämä asetus on asetuksen (EU) 2016/1036 15 artiklan 1 kohdalla perustetun komitean lausunnon mukainen,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Päätetään asetuksen (EU) 2016/1036 12 artiklan mukaisen Taiwanista peräisin olevien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen kylmävalssattujen levyvalmisteiden tuontia koskeva uusi absorptiotutkimus muuttamatta voimassa olevia polkumyyntitoimenpiteitä.
   2 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 10 päivänä huhtikuuta 2017.
      
         
            Komission puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EUVL L 176, 30.6.2016, s. 21.
   
      (2)  EUVL L 224, 27.8.2015, s. 10.
   
      (3)  EUVL C 291, 11.8.2016, s. 7.