CELEX: 31997R1825
Language: sk
Date: 1997-09-22 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1825/97 z 22. septembra 1997, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č.790/89 o zmenách prepočtových koeficientov uplatňovaných na účely Spoločnej poľnohospodárskej politiky pre sektor pestovania orechov a svätojánskeho chleba stanovené v ECU, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č.1363/95

Dôležité právne oznámenie

|

31997R1825

Úradný vestník L 260 , 23/09/1997 S. 0009 - 0010

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1825/97z 22. septembra 1997,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č.790/89 o zmenách prepočtových koeficientov uplatňovaných na účely Spoločnej poľnohospodárskej politiky pre sektor pestovania orechov a svätojánskeho chleba stanovené v ECU, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č.1363/95KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 3813/92 z 28. decembra 1992 o zúčtovacej jednotke a prepočtových koeficientoch uplatňovaných na účely Spoločnej poľnohospodárskej politiky [1] naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 150/95 [2], a najmä na jeho článok 7,keďže článok 14 b ods. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1035/72 z 18. mája 1972 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [3] naposledy zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1363/95 [4] ustanovuje, že členské štáty môžu za určitých podmienok poskytnúť dodatočnú pomoc vo forme paušálnej sadzby pri vytváraní odbytových organizácií výrobcov v sektore orechov a svätojánskeho chleba; keďže článok 1 nariadenia Rady (EHS) č. 790/89 [5] naposledy zmenený a doplnený nariadením (ES) č. 1363/95 stanovuje výšku tejto pomoci rovnú 60, 70 alebo 75 ECU na tonu v závislosti od prípadu; keďže článok 5 nariadenia (ES) č. 1363/95 s účinnosťou od 1. januára 1996, pri prvej prevádzkovej udalosti po 1. februári 1995, dátume zrušenia korekčného faktora pre poľnohospodárske prepočtové koeficienty, mení tieto sumy na 72, 45, 84, 53, resp. 90, 56 ECU na tonu;keďže podľa druhého pododseku článku 14 b ods. 2 nariadenia (EHS) č. 1035/72, pokiaľ ide o obdobie do 31. decembra 1993 a podľa článku 36 ods. 2 toho istého nariadenia, pokiaľ ide o obdobie od 1. januára 1994, je financovanie dodatočnej pomoci vo forme paušálnej sadzby zo strany spoločenstva z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) výhradnou zodpovednosťou riadiacej sekcie EPUZF;keďže v dôsledku uvedeného, ako aj článku 3 ods. 2 vo verzii z 31. januára 1995 a článku 6 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 3813/92, bol poľnohospodársky prepočtový koeficient, používaný na prepočet uvedených súm v eku do národných mien, od 1. januára 1993 do 31. decembra 1995 rovný zúčtovacej sadzbe platnej 1. januára toho roku, v priebehu ktorého bolo prijaté rozhodnutie poskytnúť pomoc;keďže táto situácia v spojení s prehodnotením francúzskeho franku v priebehu rokov 1993 a 1994 viedla v období od 1. januára 1993 do 31. decembra 1995 k zníženiu prepočtového koeficientu, ktorý platil v predchádzajúcom období vo Francúzsku;keďže podľa článku 7 nariadenia (EHS) č. 3813/92 Francúzsko požiadalo na roky 1993, 1994 a 1995 o zvýšenie uvedených súm 60, 70 a 75 ECU na tonu; keďže táto požiadavka má byť splnená; keďže z dôvodov dobrého hospodárskeho riadenia tohto sektora a vzhľadom na obdobie, ktorého sa týka toto zvýšenie, členské štáty majú dostať možnosť uplatniť ho;keďže Komisia prijala opatrenia podľa článku 7 nariadenia (EHS) č. 3813/92 v súlade s postupom ustanoveným v článku 12 nariadenia; keďže z tohto dôvodu platí postup uvedený v článku 46 nariadenia Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [6];keďže článok 13 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 3813/92 sa vzťahuje len na ceny a sumy v eku, ktorých ekvivalenty v príslušnej národnej mene boli 31. januára 1995 ovplyvnené korekčným faktorom uplatneným na poľnohospodárske prepočtové koeficienty; keďže sumy uvedené v článku 1 nariadenia (EHS) č. 790/89 neboli týmto spôsobom ovplyvnené; keďže z toho dôvodu bolo chybou zmeniť tieto sumy v článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1363/95; keďže toto ustanovenie sa z tohto dôvodu zrušuje; keďže zohľadnením získaných práv toto zrušenie nemá ovplyvniť pomoc, o poskytnutí ktorej bolo rozhodnuté už predtým, než toto nariadenie nadobudne účinnosť;keďže toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť ihneď, aby sa vyhlo akémukoľvek zneužitiu pri poskytovaní neoprávnene vysokej pomoci;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre ovocie a zeleninu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Vzhľadom na poskytovanie dodatočnej pomoci vo forme paušálnej sadzby ustanovenej v článku 14 b ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1035/72 sa sumy 72,45, 84,53 a 90,56 ECU uvedené v článku 1 nariadenia (EHS) č. 790/89 v prípade pomoci, o poskytnutí sa rozhodne po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia, nahrádzajú sumami 72,06, 84,07, resp. 90,07 ECU na tonu.2. Článok 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1363/95 sa týmto zrušuje.Článok 2Pokiaľ ide o poskytovanie uvedenej pomoci na rok 1993, 1994 alebo 1995, členské štáty môžu nahradiť uvedené sumy nasledovnými:- 71,07, 82,91, resp. 88,84 ECU na pomoc, o poskytnutí ktorej bolo rozhodnuté v roku 1993 a sumami- 72,06, 84,07, resp. 90,07 ECU na pomoc, o poskytnutí ktorej bolo rozhodnuté v roku 1994 alebo 1995.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 22. septembra 1997Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 387, 31.12.1992, s. 1.[2] Ú. v. ES L 22, 31.1.1995, s. 1.[3] Ú. v. ES L 118, 20.5.1972, s. 1.[4] Ú. v. ES L 132, 16.6.1995, s. 8.[5] Ú. v. ES L 85, 30.3.1989, s. 6.[6] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.--------------------------------------------------