CELEX: 52007PC0074
Language: bg
Date: 2007-02-27
Title: Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 41/2007 на Съвета относно плана за възстановяване на ресурсите от червен тон по препоръка на Международната комисия за опазване на риба тон в Атлантическия океан (представенo от Комисията)

КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ
                                             Брюксел, 27.2.2007
                                             COM(2007) 74 окончателен
                                 Предложение за
                          РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
      за изменение на Регламент (ЕО) № 41/2007 на Съвета относно плана за
   възстановяване на ресурсите от червен тон по препоръка на Международната
             комисия за опазване на риба тон в Атлантическия океан
                           (представенo от Комисията)
BG                                                                          BG
 ---pagebreak---                            ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
       1) КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
          •
   110
              Мотиви и цели на предложението
          Целта на това предложение е изпълнението на план за възстановяване на
          общностно ниво на ресурсите от червен тон, приет от Международната комисия
          за опазване на риба тон в Атлантическия океан (ICCAT) за 2007 г., докато бъде
          приет Регламент на Съвета за изпълнение на многогодишни мерки за
          възстановяване на ресурсите от червен тон.
          •
   120
              Общ контекст
          Европейската общност участва в редица регионални риболовни организации,
          които предвиждат рамка за регионално сътрудничество за опазването и
          управлението на някои запаси от далекомигриращи видове. Тези организации
          приемат препоръки, включително общ допустим улов (ТАС) и квоти, технически
          мерки за определяне на минималната големина за риби, затворени зони и сезони,
          ограничения на възможностите за риболов, както и контролни мерки.
          Препоръките придобиват задължителна сила за договарящите страни, които не са
          повдигнали възражения спрямо тях. Като договаряща страна в тези организации,
          Общността е отговорна за прилагането на приетите препоръки, към които няма
          възражения.
          Общността е член на Международната комисия за опазване на риба тон в
          Атлантическия океан (ICCAT) от ноември 1997 г. Трябва следователно да се
          приложат приетите от ICCAT препоръки в общностното законодателство, за да
          се гарантира устойчивото управление на ресурсите под юрисдикцията на тази
          организация.
          На годишното си заседание през 2006 г. ICCAT прие 15-годишен план за
          възстановяване на ресурсите от червен тон в източната част на Атлантическия
          океан и в Средиземно море.
          За да възстанови запасите, планът за възстановяване на ICCAT предвижда
          намаляване на равнището на общия допустим улов до 2010 г., ограничения върху
          риболова в някои зони и през определени периоди, нова минимална големина,
          мерки относно спортните и предназначените за забавление риболовни дейности,
          както и контролни мерки и въвеждане на схемата на ICCAT за Съвместна
          международна инспекция, с цел да се гарантира ефективността на плана.
          Освен това, ICCAT ще приеме схема за разпределение на общия допустим улов
          между договарящите страни на заседанието си в Токио, което ще се проведе на
          29—31 януари 2007 г.
          Въз основа на квотата, която ICCAT ще определи за Европейската общност,
          Съветът ще трябва да преразгледа временните квоти и условията към тях,
          определени от Съвета за риболов през декември 2006 г., и ще определи
BG                                           2                                          BG
 ---pagebreak---           ограниченията за улова за 2007 г., както и разпределението на възможностите за
          риболов между държавите-членки и условията към тези ограничения.
          Тъй като риболовът на червен тон от съдове на Общността започва през
          февруари и приетите от ICCAT мерки за управление и контрол на този риболов
          обхващат целия риболовен сезон, тези мерки ще трябва да влязат в сила от
          февруари 2007 г. вместо на 13 юни 2007 г. съгласно правилата на ICCAT, с цел да
          се гарантира съответствието им с плана за възстановяване на ресурсите от червен
          тон, с изключение на разпоредбите за минимална големина, които ще влязат в
          сила на 13 юни 2007 г.
          В този контекст се налага мерките да бъдат приложени през 2007 г. чрез
          изменение на Регламент на Съвета, който определя за 2007 г. възможностите за
          риболов и условията към тях за някои видове рибни ресурси и групи рибни
          ресурси, приложим за водите на Общността, както и за съдове на Общността във
          води, подлежащи на ограничения на улова, докато бъде приет Регламент на
          Съвета в съответствие с член 37 за изпълнение на многогодишни мерки за
          непрекъснато възстановяване на ресурсите от червен тон.
          •
   130
              Съществуващи разпоредби в областта на предложението
          Някои технически мерки, приети от ICCAT за червения тон, вече са въведени в
          общностното право чрез Регламент (EО) № 973/2001 на Съвета от 14 май 2001 г.
          за определяне на технически мерки за опазване на някои популации от
          далекомигриращи видове (ОВ L 137, 19.5.2001 г.), последно изменен с Регламент
          (ЕО) № 831/2004 (ОВ L 127, 29.4.2004 г.), и временно в Регламент (ЕО) №
          41/2007 относно определяне за 2007 г. на възможностите за риболов и условията
          към тях за някои видове рибни ресурси и групи рибни ресурси, приложим за
          водите на Общността, както и за съдове на Общността във води, подлежащи на
          ограничения на улова. Техническите мерки включват минималната големина на
          червения тон и затворените зони и сезони за риболов, които са изменени на
          годишното заседание на ICCAT през 2006 г., като настоящото законодателство в
          сила съответно следва да бъде актуализирано.
          •
   140
              Съвместимост с другите политики и цели на Европейския съюз
          Предложението се придържа към общия модел на устойчива експлоатация на
          ресурсите от риба тон в съответствие с целите на общата политика в областта на
          рибарството и допринася за устойчивото развитие.
       2) КОНСУЛТИРАНЕ НА ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКА НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
          •   Консултиране на заинтересованите страни
   211
          Методи за консултиране, основни целеви сектори и общ профил на
          респондентите
          За да подготви позицията на Общността в контекста на преговорите, които се
          провеждат на годишното заседание на ICCAT, Комисията се консултира с
          държавите-членки, със специалистите от отрасъла и с неправителствените
          организации.
BG                                            3                                           BG
 ---pagebreak---    212
        Обобщение на отговорите и подход при вземането им под внимание
        Основните сектори, участвали в консултациите, одобриха позицията на
        Общността за приемането на многогодишен план за възстановяване на ресурсите
        от червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море.
        •   Събиране и използване на експертизите
   221
        Засегнати научни/експертни области
        Научен комитет на ICCAT
   222
        Използвана методология
        Научният комитет оценява ресурсите и препоръчва приемането на мерки за
        управление и опазване, за да се гарантира устойчивата експлоатация на
        ресурсите от риба тон, по-конкретно чрез приемането на технически мерки.
   223
        Основни консултирани организации/експерти
        Научен комитет на ICCAT
   2244
        Обобщение на получените и използвани съвети
        Споменава се съществуването на потенциални сериозни рискове с необратими
        последици.
   225
        Съществуването на тези рискове се приема от всички. Научният комитет на
        ICCAT посочи в своята оценка на ресурсите за 2006 г., че биомасата от хайверни
        запаси на червения тон продължава да намалява, докато смъртността от риболова
        бързо нараства, особено при големите риби.
        Научният комитет посочи, че е възможно в скоро време тези запаси да изчезнат,
        освен ако не се въведат адекватни мерки за управление.
        Научният комитет на ICCAT препоръча приемането на мерки за гарантиране на
        устойчивата експлоатация на ресурсите от червен тон, най-вече чрез определяне
        на минимална големина, както и на затворени зони и сезони за риболов.
   226
        Използвани методи за запознаване на обществеността с експертните мнения
        Становищата на Научния комитет са публикувани на интернет страницата на
        ICCAT.
        •
   230
            Оценка на въздействието
        Целта на плана за възстановяване на ресурсите от червен тон е да се гарантира
        устойчивата експлоатация на червения тон, и по-конкретно да се намали
        смъртността, причинена от риболов, както на младите, така и на възрастните
        риби, чрез комбиниране на затворени сезони за риболов и увеличаване на
        минималната големина.
BG                                          4                                          BG
 ---pagebreak---           Планът за възстановяване на общностно равнище ще засяга рибарите от
          Общността, които ловят червен тон в източната част на Атлантическия океан и в
          Средиземно море.
       3) ПРАВНИ ЕЛЕМЕНТИ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
          •
   305
              Обобщение на предложеното действие
          Транспониране в общностното право на мерките, приети от ICCAT, която е
          отговорна за управление на видовете риба тон, и в която Европейската общност е
          договаряща страна.
          •
   310
              Правна основа
          Член 20 от Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. за
          опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата
          политика в областта на рибарството.
          •
   329
              Принцип на субсидиарността
          Предложението е от изключителната компетентност               на   Общността.
          Следователно принципът на субсидиарността е неприложим.
          •   Принцип на пропорционалността
   331
          Предложението е в съответствие с принципа на пропорционалността поради
          следните причини:
          Приетите от регионалните риболовни организации препоръки са пряко
          приложими от Общността и от държавите-членки. Въпреки това, с цел повече
          яснота и прозрачност, те са въведени чрез Регламент на Съвета, за да бъдат по-
          ясно изложени и съответно по-добре прилагани от държавите-членки и от
          рибарите.
   332
          Няма финансови последици.
          •   Избор на инструменти
   341
          Предложени инструменти: регламент.
   342
          Други средства не биха били подходящи поради следната(ите) причина(и).
          Приетите от регионалните риболовни организации препоръки са транспонирани
          в Регламент на Съвета.
       4) БЮДЖЕТНИ ПОСЛЕДИЦИ
BG                                           5                                           BG
 ---pagebreak---    409
          Предложението няма последици за бюджета на Общността.
       5) ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
          •
   570
             Подробно обяснение на предложението
          Целта на това предложение е да се транспонира планът за възстановяване на
          ресурсите от червен тон, приет от ICCAT, включително inter alia общият
          допустим улов и квотите, техническите мерки за определяне на минимална
          големина на червения тон, затворените зони и сезони и контролните мерки.
   e
BG                                           6                                      BG
 ---pagebreak---                                             Предложение за
                                      РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА
          за изменение на Регламент (ЕО) № 41/2007 на Съвета относно плана за
      възстановяване на ресурсите от червен тон по препоръка на Международната
                 комисия за опазване на риба тон в Атлантическия океан
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. за
   опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата
   политика в областта на рибарството1, и по-специално член 20 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   (1)    Регламент (ЕО) № 41/2007 определя за 2007 г. възможностите за риболов и
          условията към тях за някои видове рибни ресурси и групи рибни ресурси,
          приложими във водите на Общността и за съдове на Общността във води,
          подлежащи на ограничения на улова2.
   (2)    От 14 ноември 1997 г. Общността е страна по Международната конвенция за
          опазване на риба тон в Атлантическия океан3.
   (3)    На годишното си заседание през ноември 2006 г. Международната комисия за
          опазване на риба тон в Атлантическия океан (ICCAT) прие Препоръка 2006[05]
          за установяване на 15-годишен план за възстановяване на ресурсите от червен
          тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море.
   (4)    С Регламент (ЕО) № 41/2007 възможностите за риболов и условията към тях на
          червен тон бяха временно определени, докато се сключи споразумение за
          окончателното разпределение на тези ресурси в рамките на Конвенцията на
          ICCAT.
   (5)    За да се възстановят запасите, планът за възстановяване на ICCAT предвижда
          постепенно намаляване на равнището на общия допустим улов (ТАС) от 2007 г.
          до 2010 г., ограничения върху риболова в някои зони и през определени
          периоди, нова минимална големина за червения тон, мерки относно спортните и
   1      ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59.
   2
          ОВ L 15, 20.1.2007 г., стр. 1.
   3
          ОВ L 162, 18.6.1986 г., стр. 33.
BG                                                7                                   BG
 ---pagebreak---           предназначените за забавление риболовни дейности, както и контролни мерки и
          изпълнение на схемата на ICCAT за Съвместна международна инспекция, с цел
          да се гарантира ефективността на плана за възстановяване. За да се допринесе за
          опазването на червения тон, тези мерки трябва да се изпълняват от 2007 г.,
          докато бъде приет Регламент на Съвета за изпълнение на многогодишни мерки
          за възстановяване на ресурсите от червен тон.
   (6)    Тъй като риболовът на червен тон от съдове на Общността започва през
          февруари 2007 г., мерките за управление и контрол на този риболов, приети от
          ICCAT, трябва да се въведат от февруари 2007 г., вместо от 13 юни 2007 г., както
          е посочено в Препоръка 2006 [05] на ICCAT, за да се гарантира съответствието с
          плана за възстановяване на ресурсите от червен тон.
   (7)    В съответствие с това, Регламент (ЕО) № 41/2007 следва да бъде подходящо
          изменен,
   ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
                                           Член 1
   Регламент (ЕО) № 41/2007 се изменя, както следва:
   1.       Въвежда се следната глава:
                                       „ГЛАВА Xa
        Многогодишен план за възстановяване на ресурсите от
       червен тон в източната част на Атлантическия океан и в
                                  Средиземно море
                                         РАЗДЕЛ 1
                                 МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
                                          Член 80a
                                          Обхват
   В тази глава се определят общите правила за прилагане от Общността на многогодишен
   план за възстановяване на ресурсите от червен тон (thunnus thynnus) по препоръка на
   Международната комисия за опазване на риба тон в Атлантическия океан (ICCAT).
   Този план се прилага за червения тон в източната част на Атлантическия океан и в
   Средиземно море.
   Целта на плана за възстановяване е да се постигне биомаса, която да отговаря на
   максималния устойчив добив (Бмуд) с повече от 50 % вероятност.
BG                                            8                                            BG
 ---pagebreak---                                       Член 80б
                                     Дефиниции
          За целите на настоящата глава се прилагат следните дефиниции:
   a) „ДС” означава договарящи страни по Международната конвенция за опазване
      на риба тон в Атлантическия океан, както и сътрудничещи страни, които не са
      договарящи страни по Конвенцията, институции или риболовни институции;
   б) „риболовен съд” означава всеки съд, използван или предназначен за използване
      за целите на търговската експлоатация на ресурсите от риба тон, включително
      съдове за преработка на риба, както и съдове за прехвърляне;
   в) „съвместна риболовна операция” означава всяка една операция, извършвана
      между два и повече съда, плаващи под знамето на различни ДС в ICCAT или
      държави-членки, в които уловът се премества от риболовното съоръжение на
      един съд към друг;
   г) „дейности по преместване” означава всяко едно преместване на червен тон:
      (i)    от риболовния съд до крайното стопанство за угояване на червен тон,
             включително умрялата или избягала при транспортирането риба,
      (ii)   от рибното стопанство за червен тон или капана за риба тон към съд за
             преработка, за транспортиране или за разтоварване на сушата;
   д) „капан за риба тон” означава неподвижно, закотвено за дъното съоръжение,
      което обикновено има насочваща мрежа, водеща рибата в заградено място;
   е) „поставяне в клетки” означава, че червеният тон не се качва на борда, и
      включва както угояването, така и отглеждането;
   ж) „угояване” означава поставянето в клетки на червен тон за кратък период (2—6
      месеца), целта на което е да се увеличи най-вече съдържанието на мазнини на
      рибата;
   з) „отглеждане” означава поставянето в клетки на червен тон за период, по-дълъг
      от една година, целта на което е да се увеличи общата биомаса;
   и) „прехвърляне” означава разтоварването на всичката или част от рибата от
      борда на риболовен съд на друг риболовен съд на пристанището;
   й) „съд за преработка” означава съд на борда, на който рибните продукти
      подлежат на една или повече операции преди пакетирането им: филетиране
      или нарязване, замразяване и/или преработка;
   к) „спортен риболов” означава риболов, който няма търговска насоченост и чиито
      участници членуват в национална спортна организация или притежават
      национален спортен лиценз;
BG                                        9                                        BG
 ---pagebreak---    л)      „риболов за забавление” означава риболов, който няма търговска насоченост,
           чиито участници не членуват в национална спортна организация, нито пък
           притежават национален спортен лиценз;
   м)      „задача II” обозначава задача ІІ, така както е определена от Международната
           комисия за опазване на риба тон в Атлантическия океан (ICCAT) в
           „Оперативно ръководство за статистика и изследване на рибата тон и
           подобните видове в Атлантическия океан” (Трето издание, ICCAT, 1990 г.).
                                          Член 80в
   1. Всяка държава-членка може да разпределя квотата си за риба тон между риболовните
   си съдове и капани, които имат право да извършват активен риболов на червен тон.
   2. Частни търговски споразумения между граждани на държави-членки и договарящи
   страни, с цел използването на риболовен съд, плаващ под знамето на тази държава-
   членка, за риболов в рамките на квотата за риба тон на договарящата страна по ICCAT,
   следва да се сключва само с разрешението на въпросната държава-членка, която
   информира Комисията.
                                          Член 80г
                              Съвместни риболовни операции
   1.      Съвместни риболовни операции за червен тон, в които участват съдове,
           плаващи под знамето на държава-членка, следва да се разрешават само със
           съгласието на засегнатата държава-членка, под чието знаме плават въпросните
           съдове.
   2.      Всяка държава-членка следва да предприеме необходимите мерки, за да получи
           от своя риболовен съд подробна информация относно продължителността на
           съвместната операция и операторите, които участват в нея.
   3.      Всяка държава-членка следва да предостави посочената в параграф 2
           информация на Секретариата на ICCAT, както и на Комисията.
                                         РАЗДЕЛ 2
                                  ТЕХНИЧЕСКИ МЕРКИ
                                          Член 80д
                                 Затворен сезон за риболов
   Чрез    дерогация     от   разпоредбата      на   член    5   от    Регламент    (ЕО)
   № 973/2001:
   a)      риболовът на червен тон се забранява в източната част на Атлантическия океан
           и в Средиземно море за големи съдове за риболов с въже-майка с пелагичен
           риболовен уред, които са над 24 м, за периода от 1 юни до 31 декември 2007 г.,
BG                                            10                                          BG
 ---pagebreak---             с изключение на областта, ограничена от следните координати: на запад 10°W
            и на север 42° N;
   б)       риболовът със сейнери с кош за червен тон се забранява в източната част на
            Атлантическия океан и в Средиземно море за периода от 1 юли до 31 декември
            2007 г.;
   в)       риболовът на червен тон с кораби с подхранка се забранява в източната част на
            Атлантическия океан и в Средиземно море за периода от 15 ноември до 15 май
            2008 г.;
   г)       риболовът на червен тон с траулери с пелагичен трал се забранява в източната
            част на Атлантическия океан и в Средиземно море за периода от 15 ноември до
            15 май 2008 г.
                                           Член 80е
                                    Използване на самолети
   Чрез     дерогация     от   разпоредбата      на    член   5     от    Регламент (ЕО)
   № 973/2001 държавите-членки вземат необходимите мерки, за да забранят
   използването на самолети и хеликоптери за търсене на червен тон в областта, обхваната
   от Конвенцията.
                                           Член 80ж
                                     Минимална големина
   1.     Чрез дерогация от приложение IV към Регламент (ЕО) № 973/2001, минималната
   големина на червения тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно
   море е 30 кг от 13 юни 2007 г.
   2.     Чрез дерогация от параграф 1 и без да се засяга член 80и, минималната големина
   за червен тон от 8 кг се прилага за червен тон от 13 юни 2007 г., както следва:
   a)     червен тон, уловен в източната част на Атлантическия океан с кораби с
   подхранка, с кораби за тралене и траулери с пелагичен трал;
   б)     червен тон, уловен в Адриатическо море, с цел отглеждане.
   3.     Допълнителните конкретни условия за червен тон, уловен в източната част на
   Атлантическия океан с кораби с подхранка, с кораби за тралене и траулери с пелагичен
   трал, са определени в част І на приложение XVIa.
                                            Член 80з
                            План за вземане на проби от червен тон
   1.       Чрез дерогация от разпоредбите на член 5а от Регламент (ЕО)
            № 973/2001 всяка държава-членка съставя програма за вземане на проби за
            оценка на броя по големината на уловените риби червен тон.
BG                                             11                                         BG
 ---pagebreak---    2.      Вземането на проби по големина в клетка се извършва въз основа на проба от
           100 образци на 100 тона жива риба или въз основа на проба от 10 % от общия
           брой на рибата, поставена в клетка. Пробата по големина въз основа на
           дължина или тегло, се взема по време на събиране на продукцията от рибното
           стопанство и от умрялата по време на транспортирането риба в съответствие с
           приетия от ICCAT метод за съобщаване на данни в рамките на Задача II.
   3.      Допълнителни методи и вземане на проби се прилагат за риба, отглеждана
           повече от една година.
   4.      Вземането на проби се извършва при събирането на продукцията на случаен
           принцип и обхваща всички клетки. Данните за извършените проби през
           изминалата 2007 г. се съобщават на ICCAT до 31 май 2008 г.
                                           Член 80и
                                      Съпътстващ улов
   1.     Съпътстващ улов от максимум 8 % червен тон, който тежи по-малко от 30 кг и
   не по-малко 10 кг, се разрешава за риболовни съдове, които, активно или не, ловят
   червен тон.
   2.     Гореспоменатият в параграф 1 процент се изчислява въз основа на общия
   съпътстващ улов в брой риби, които се разтоварват на сушата, от общия улов на червен
   тон на тези съдове, или въз основа на изразената в проценти тегловна еквивалентност.
   3.     Съпътстващият улов трябва да се извади от квотата на държавата-членка, под
   чийто флаг плава съответният съд. Хвърлянето на умрялата риба се забранява и
   последната се изважда от квотата на държавата-членка, под чийто флаг плава
   съответният съд.
   4.     Членове 80н и 80п, параграф 3 се прилагат за разтоварването на сушата на
   съпътстващия улов на червен тон.
                                           Член 80й
                                    Риболов за забавление
   1. В рамките на риболова за забавление се забранява уловът, съхраняването на борда,
   прехвърлянето и разтоварването на сушата на повече от един брой червен тон на
   плаване.
   2. Продажбата на червен тон, уловен по време на риболов за забавление, се забранява, с
   изключение на случаите с благотворителна цел.
   3. Всяка държава-членка записва данните от улова при риболова за забавление и ги
   предава на Постоянния комитет за изследвания и статистика на ICCAT.
   4. Всяка държава-членка взема необходимите мерки, за да гарантира във възможно най-
   голяма степен пускането на уловения червен тон жив, особено младите риби, в рамките
   на риболова за забавление.
BG                                            12                                          BG
 ---pagebreak---                                           Член 80к
                                     Спортен риболов
   1. Държавите-членки вземат необходимите мерки, за да регулират спортния риболов, и
   по-конкретно посредством разрешителни за риболов.
   2. Продажбата на червен тон, уловен по време на спортен риболов, се забранява, с
   изключение на случаите с благотворителна цел.
   3. Всяка държава-членка записва данните от улова при спортен риболов и ги предава на
   Постоянния комитет за изследвания и статистика на ICCAT.
   4. Всяка държава-членка взема необходимите мерки, за да гарантира във възможно най-
   голяма степен пускането на уловения червен тон жив, особено младите риби, в рамките
   на спортния риболов.
                                         РАЗДЕЛ 3
                                   КОНТРОЛНИ МЕРКИ
                                          Член 80л
     Регистриране на съдове, на които е разрешено да извършват риболов на червен тон
   1.      До 1 април 2007 г. всяка държава-членка изпраща на Комисията по електронен
           път списък на всички риболовни съдове, които плават под нейния флаг, на
           които е разрешено да извършват активен риболов на червен тон в източната
           част на Атлантическия океан и в Средиземно море посредством издаване на
           конкретен лиценз за риболов.
   2.      Комисията изпраща тази информация на Изпълнителния секретариат на
           ICCAT, така че тези съдове да бъдат вписани в регистъра на ICCAT за съдове,
           на които е разрешено да извършват риболов на червен тон.
   3.      Общностните риболовни съдове, които не са вписани в регистъра на ICCAT,
           нямат право да извършват риболов, да съхраняват на борда, да прехвърлят, да
           транспортират, да преместват или да разтоварват на суша червен тон в
           източната част на Атлантическия океан и Средиземно море.
   4.     Член 8a, параграфи 2, 4, 6, 7 и 8 от Регламент (ЕО) № 1936/2001 се прилагат
   mutatis mutandis.
                                         Член 80м
    Регистриране на капани за риба тон, чрез които е разрешено да се извършва риболов
                                       на червен тон
   1.     До 1 април 2007 г. всяка държава-членка изпраща на Комисията по електронен
   път списък на всички капани за риба тон, чрез които е разрешено да се извършва
   риболов на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море
BG                                           13                                         BG
 ---pagebreak---    посредством издаване на конкретен лиценз за риболов. Списъкът включва името на
   капаните и регистрационния им номер.
   2.     Комисията изпраща списъка на Изпълнителния секретариат на ICCAT преди 15
   април 2007 г., така че тези капани за риба тон да бъдат вписани в регистъра на ICCAT
   за капани за риба тон, чрез които е разрешено да се извършва риболов на червен тон.
   3.     Чрез общностните капани за риба тон, които не са вписани в регистрите на
   ICCAT, няма да има право да се извършва риболов, да се съхранява, да се прехвърля
   или да се разтоварва на суша червен тон в източната част на Атлантическия океан и в
   Средиземно море.
   4.     Член 8a, параграфи 2, 4, 6, 7 и 8 от Регламент (ЕО) № 1936/2001 се прилагат
   mutatis mutandis.
                                           Член 80н
                                   Определени пристанища
   1.     Забранява се разтоварването на суша, прехвърлянето от съдовете, посочени в
   член 80л, на каквото и да е количество червен тон, уловен в източната част на
   Атлантическия океан и в Средиземно море, на пристанища, различни от определените
   от договарящите страни.
   2.     Държавите-членки определят място, което да се използва за разтоварване на
   суша, или място близо до брега (определени пристанища), където се разрешава
   извършването на операции по разтоварване на суша и по прехвърляне на червен тон.
   3.     Държавите-членки предават на Комисията най-късно на 1 април 2007 г. списък с
   определените пристанища. Комисията изпраща тази информация на Изпълнителния
   секретариат на ICCAT преди 15 април 2007 г. Всякакви последващи промени в този
   списък се съобщават на Комисията, за да бъдат предадени на Изпълнителния
   секретариат на ICCAT най-малко15 дни преди влизането в сила на промяната.
                                           Член 80о
                                         Прехвърляне
   1.     Чрез дерогация от член 11 от Регламент (ЕИО) № 2847/93 се забранява
   прехвърлянето в морето на червен тон в източната част на Атлантическия океан и в
   Средиземно море, с изключение на големи съдове за риболов с въже-майка, които
   оперират в съответствие с Препоръка 2005[06] на ICCAT, която установява програма
   за прехвърляне за големи съдове за риболов с въже-майка, със съответните изменения.
   2.     Преди влизането в дадено пристанище, капитанът на приемащите съдове (съд за
   улов или съд за преработка) или негов представител, съобщават на компетентните
   органи на държавата-членка, чието пристанище искат да използват, или на
   компетентните органи на държавата-членка на съответното рибно стопанство, най-
   малко 48 часа преди очаквания час на пристигане, следната информация:
   a)     очакван час на пристигане;
BG                                            14                                        BG
 ---pagebreak---    б)     оценка на количеството съхраняван на борда червен тон;
   в)     информация за географската зона, където е извършен уловът;
   г)     името на съда за улов и номера му в регистъра на ICCAT за риболовни съдове,
   на които е разрешено да извършват риболов на червен тон;
   д)     името на приемащия съд, номера му в регистъра на ICCAT за риболовни съдове,
   на които е разрешено да извършват риболов на червен тон;
   е)     тонажа на червения тон, който ще бъде прехвърлен.
   3.     На риболовните съдове за улов не се разрешава да прехвърлят, ако не са
   получили предварително разрешение от държавата, под чийто флаг плават.
   4.     Капитанът на съда за улов при прехвърлянето информира държавата, под чийто
   флаг плава съдът му, за следното:
   а) количеството прехвърлен червен тон;
   б) датата и пристанището на прехвърляне;
   в) името, регистрационния номер и флага на приемащия съд и номера в регистъра на
   ICCAT за риболовни съдове, на които е разрешено да извършват риболов на червен
   тон;
   г) географската зона, където е извършен уловът.
   5.     Компетентният орган на държавата-членка, на чието пристанище се извършва
   прехвърлянето, или компетентните органи на държавата-членка на съответното рибно
   стопанство, инспектират приемащия съд при пристигането му и проверяват товара и
   документацията му, свързана с операцията по прехвърляне.
   6.     Компетентният орган на държавата-членка, на чието пристанище се извършва
   прехвърлянето, или компетентните органи на държавата-членка на съответното рибно
   стопанство, изпращат документ за прехвърлянето на органа на държавата-членка, под
   чийто флаг плава съдът за улов, в рамките на 48 часа след приключване на
   прехвърлянето.
   7.     Капитаните на съдовете на Общността, посочени в член 80л, попълват и
   предават на компетентните органи на държавата-членка, под чийто флаг плават
   съдовете, декларация ICCAT за прехвърляне. Декларацията се предава не по-късно от
   15 дни след датата на прехвърляне в пристанището в определения в част ІІІ на
   приложение XVIa формат.
                                           Член 80п
                               Изисквания за документацията
   1.       Освен че трябва да спазят условията на членове 6 и 8 от Регламент (ЕИО) №
            2847/93, капитаните на съдовете на Общността, посочени в член 80л, вписват в
            дневника посочената в част II на приложение XVIa информация.
BG                                            15                                         BG
 ---pagebreak---    2.      Капитаните на посочените в член 80л съдове на Общността, които участват в
           съвместна риболовна операция, вписват в дневника си следната информация:
   a) когато уловът е качен на борда или е преместен в клетки:
   -      датата и часа,
   -      мястото (дължина/ширина),
   -      количеството на качения на борда или преместен в клетки улов,
   -      името и международната радио позивна на риболовния съд, с чието съоръжение
   е бил извършен уловът;
   б) когато не е качван улов на борда, или е в мрежа, преди извършването на дейностите
   по преместване или е преместен в клетки:
   -      датата и часа,
   -      мястото (дължина/ширина),
   -      че не е бил качен на борда никакъв улов или никакъв улов не е бил преместен в
   клетки,
   -      името и международната радио позивна на риболовния съд за улов, с чието
   съоръжение е бил извършен уловът.
   3.      Чрез дерогация от разпоредбата на член 7 от Регламент (ЕИО) № 2847/93,
           капитаните на посочените в член 80л от настоящия регламент съдове на
           Общността или техен представител съобщават на компетентния орган на
           държавата-членка, чиито пристанища или съоръжение за акостиране желаят да
           използват, най-малко 4 часа преди очаквания час на пристигане на
           пристанището, следната информация:
   a)     очакван час на пристигане;
   б)     оценка на количеството съхраняван на борда червен тон;
   в)     информация за зоната, където е извършен уловът.
   4.     Съответният орган на държавата-членка изпраща документ за акостирането на
   органа на държавата, под чийто флаг плава съдът, в рамките на 48 часа след
   приключване на акостирането.
                                           Член 80р
                Пристанищна инспекция или инспекция в рибното стопанство
   1.     Държавите-членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че всички
   посочени в регистъра на ICCAT съдове, на които е разрешено да извършват риболов на
   червен тон, които навлизат в определено пристанище, за да акостират и/или прехвърлят
BG                                            16                                        BG
 ---pagebreak---    червен тон, уловен в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море,
   подлежат на пристанищна инспекция.
   2.     Държавите-членки вземат необходимите мерки, за да инспектират операцията
   по поставянето в клетки в рибните стопанства, които са под тяхна юрисдикция.
   3.     Когато рибните стопанства се намират във води, които не са под юрисдикцията
   на държавите-членки, разпоредбите на параграф 2 се прилагат mutatis mutandis за
   държавите-членки, където са учредени физическите или юридически лица, отговорни
   за рибното стопанство.
                                         Член 80с
                                      Доклади за улова
   1.     Капитаните на посочените в член 80л риболовни съдове на Общността изпращат
   на компетентните органи на държавата-членка, под чийто флаг плават, „доклад за
   улова”, в който посочват количествата уловен червен тон, включително и при липса на
   улов.
   2.     Първият доклад се предава най-късно десет дни след навлизането в източната
   част на Атлантическия океан и в Средиземно море или след началото на плаването с
   цел риболов. В случай на съвместни операции капитанът посочва за кой съд или съдове
   се отнася уловът спрямо квотата на държавата, под чийто флаг плава(т).
   3.     От 1 юни 2007 г. капитаните на риболовните съдове предават доклада за
   количеството червен тон, включително и при липса на улов, на всеки 5 дни.
   4.     При получаване на докладите за улов, всяка държава-членка ги изпраща по
   електронен път или по друг начин на Секретариата на ICCAT.
   5.     Държавите-членки информират Комисията по компютърен път, преди
   петнадесетия ден на всеки месец, за количествата уловен червен тон в източната част
   на Атлантическия океан и в Средиземно море, които са разтоварени на суша,
   прехвърлени или поставени в клетки от съда, който плава под техен флаг, за
   предходния месец.
                                         Член 80т
                                    Насрещна проверка
   1.     Държавите-членки проверяват, включително чрез данните от VMS (Система за
   сателитно наблюдение на категорията риболовни кораби) представянето на дневниците
   и съответната информация, която се вписва в дневниците на съдовете им, в документа
   за преместването/прехвърлянето и в документите за улова.
   2.     Държавите-членки извършват административни насрещни проверки на всички
   разтоварвания на сушата, всички прехвърляния или поставяния в клетки, между
   количествата видове, вписани в дневника на съдовете, или количествата по видове,
   вписани в декларацията за прехвърляне, и количествата, вписани в декларацията за
BG                                          17                                         BG
 ---pagebreak---    акостиране или в декларацията за поставяне в клетки, както и във всеки друг съответен
   документ, като фактури и/или документи за продажба.
                                           Член 80у
                              Операции по поставяне в клетки
   1.     Държавата-членка, под чиято юрисдикция се намира рибното стопанство за
   червен тон, предава в рамките на една седмица от извършването на операцията по
   поставяне в клетки, доклад за поставяне в клетки, узаконен от наблюдател, на
   държавата-членка или на договарящата страна, под чийто флаг е извършен риболовът
   на риба тон, както и на Секретариата на ICCAT. Този доклад съдържа информацията,
   включена в декларацията за поставяне в клетки, както е посочено в член 4 б от
   Регламент (ЕО) № 1936/2001.
   2.     Когато рибните стопанства за угояване не се намират във води, които са под
   юрисдикцията на държавите-членки, параграф 1 се прилага mutatis mutandis за
   държавите-членки, където са установени физическите или юридически лица, отговорни
   за рибното стопанство за угояване.
   3.     Преди всяка дейност по преместване, държавата-членка, под чийто флаг плава
   съдът за улов, се информира от компетентния орган на държавата-членка на рибното
   стопанство за преместването в клетки на количествата, уловени от риболовни съдове,
   които плават под нейния флаг. Държавата-членка, под чийто флаг плава съдът за улов,
   изисква от компетентния орган на държавата-членка на рибното стопанство да
   конфискува улова и да пусне рибата в морето, ако въз основа на получената
   информация прецени, че:
   a)     риболовният съд е декларирал, че е уловил риба, за която няма достатъчна квота
   за червен тон, който е сложен в клетки;
   б)     количеството риба не е било надлежно докладвано и взето предвид при
   изчислението на която и да било квота, която може да бъде приложима;
   в)     риболовният съд, който е декларирал, че е уловил рибата, няма разрешение за
   улов на червен тон.
   4.     Капитанът на риболовните съдове на Общността попълва и предава на
   държавата-членка, под чийто флаг плават, декларация ICCAT за преместване не по-
   късно от 15 дни след датата на преместването на влекачи или в клетки, в съответствие с
   посочения в част ІІІ на приложение ХVІа формат. Декларацията за преместване трябва
   да е налична при транспортирането на преместената риба до клетката.
                                           Член 80ф
                           Дейности, свързани с капани за риба тон
   1.     Уловът се регистрира след приключването на всяка риболовна операция с
   капани за риба тон и вписването на улова се предава на компетентния орган по
   електронен път или по друг начин, в рамките на 48 часа след приключването на всяка
   риболовна операция.
BG                                            18                                          BG
 ---pagebreak---    2.     Като получи доклада за улов, всяка държава-членка го препраща по електронен
   път на Секретариата на ICCAT.
                                          Член 80х
                                  Програма за наблюдение
   1.     Всяка държава-членка гарантира присъствието на наблюдател на риболовните
   си съдове с дължина над 15 м най-малко за:
   a)     20 % от активните си сейнери за риболов с кош. При съвместни риболовни
   операции, един наблюдател присъства по време на риболовната операция;
   б)     20 % от активните си траулери с пелагичен трал;
   в)     20 % от активните съдове за риболов с въже-майка;
   г)     20 % от активните си кораби с подхранка;
   д)     100 % по време на процеса на събиране на рибата от капаните за риба тон.
   Наблюдателят има следните конкретни задачи:
   a)     да следи дали съдът отговаря на условията на настоящата глава;
   б)     да записва и докладва риболовната дейност;
   в)     да наблюдава и изчислява улова, както и да проверява вписаната в дневника
   информация;
   г)     да наблюдава и записва съдове, които може да извършват риболовни дейности в
   нарушение на мерките за опазване на ICCAT.
   Освен това, наблюдателят извършва научна дейност, като събиране на данни в рамките
   на задача ІІ, определена от ICCAT, когато това се изисква от Международната комисия
   за опазване на риба тон в Атлантическия океан въз основа на инструкциите от
   Постоянния комитет за изследвания и статистика на ICCAT.
   2.     Всяка държава-членка, под чиято юрисдикция се намира рибното стопанство за
   червен тон, гарантира присъствието на наблюдател по време на преместването на
   червения тон в клетки и събирането на рибната продукция от клетката.
   Задачите на наблюдателя са по-специално следните:
   a)     да наблюдава и следи за съответствието на операцията по отглеждането с
   членове 4a, 4б и 4в от Регламент (ЕО) № 1936/2001;
   б)     да узаконява посочения в член 80у доклад за поставяне в клетки;
   в)     да извършва научна дейност, например да събира проби, ако Международната
   комисия за опазване на риба тон в Атлантическия океан го изисква въз основа на
   инструкциите от Постоянния комитет за изследвания и статистика на ICCAT.
BG                                           19                                        BG
 ---pagebreak---                                           Член 80ц
                                         Изпълнение
   1.     Държавите-членки приемат мерки за изпълнение по отношение съд, когато се
   установи, в съответствие със законодателството им, че риболовният съд, който плава
   под техен флаг, не отговаря на разпоредбите на членове 80д, 80ж, 80н, 80о, 80п. В
   зависимост от тежестта на нарушението и в съответствие с приложимите разпоредби на
   националното законодателство, мерките могат да включват по-конкретно:
   a)     глоби;
   б)     конфискация на незаконното риболовно съоръжение и на незаконния улов;
   в)     конфискуване на съда;
   г)     суспендиране или отнемане на разрешителното за риболов;
   д)     намаление или отнемане на квота за риболов, ако е приложимо.
   2.     Всяка държава-членка, под чиято юрисдикция се намира рибното стопанство за
   червен тон, взема мерки за изпълнение по отношение на рибно стопанство, когато се
   установи в съответствие със законодателството , че то не отговаря на разпоредбите на
   членове 80у и 80х, параграф 2 от настоящия регламент и членове 4a, 4б и 4в от
   Регламент (ЕО) № 1936/2001. В зависимост от тежестта на нарушението и в
   съответствие с приложимите разпоредби на националното законодателство, мерките
   могат да включват по-конкретно:
   a)     глоби;
   б)     суспендиране или отнемане на документа на рибното стопанство за угояване;
   в)     забрана за поставяне в клетки или за продажба на количества червен тон.
                                          Член 80ч
                                       Пазарни мерки
   1.     Забранява се вътрешната търговия, разтоварването на суша, вносът, износът,
   поставянето в клетки за отглеждане, реекспортът и прехвърлянето на червен тон от
   източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, за който няма точна,
   пълна и законна документация, изисквана в настоящата глава.
   2.     Забранява се вътрешната търговия, вносът, разтоварването на суша, поставянето
   в клетки за отглеждане, преработката, износът, реекспортът и прехвърлянето на червен
   тон (thunnus thynnus) от източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море,
   уловен от риболовни съдове, които плават под флага на държава-членка, която няма
   квота, ограничения за улов или ограничени възможности за риболов на червен тон от
   източната част на Атлантическия океан и Средиземно море, при условията на
   управление и мерките за опазване на ICCAT, или когато възможностите за риболов на
   държавата-членка, под чийто флаг плават, са изчерпани.
BG                                           20                                         BG
 ---pagebreak---    3.      Забранява се вътрешната търговия, вносът, разтоварването на суша,
   преработката, износът на червен тон от рибни стопанства, които не отговарят на
   Препоръка 2006 [07] на ICCAT за отглеждане на червен тон.
                                          Член 80ш
                                 Коефициенти за превръщане
   Коефициентите за превръщане, приети от Постоянния комитет за изследвания и
   статистика на ICCAT, се прилагат за изчисляване на еквивалентното закръглено тегло
   на преработения червен тон.
                                          Член 80щ
                   Схема на ICCAT за Съвместна международна инспекция
   1. Схемата на ICCAT за Съвместна международна инспекция, приета от ICCAT на
   четвъртото     редовно заседание (Мадрид, ноември 1975 г.), се прилага в Общността.
   Текстът на Схемата е включен в част IV на приложение XVIa.
   2. Държавите-членки, на чиито риболовни съдове е разрешено да извършват риболов на
   червен тон в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, назначават
   инспектори, които да извършват инспекции по море.
   3. Комисията може да назначи инспектори на Общността за Схемата.
   4. Комисията координира дейностите по наблюдението и инспекцията за Общността.
   Тя може да изготви, заедно със заинтересованите държави-членки, програми за
   съвместна инспекция за тази цел, така че Общността да изпълни задълженията си по
   Схемата. Държавите-членки, чиито съдове участват в риболовни дейности за
   регулирани ресурси, приемат необходимите мерки, за да улеснят прилагането на тези
   програми, особено що се отнася до изискваните човешки и материални ресурси, и
   периодите и зоните, когато се използват такива.
   5. Държавите-членки съобщават на Комисията до 1 април 2007 г. имената на
   инспекторите и съдовете за инспекция, които възнамеряват да включат в Схемата през
   следващата година. Като използва тази информация, Комисията изготвя, заедно с
   държавите-членки, предварителен план за участието на Общността в Схемата през 2007
   г., който трябва да изпрати на Секретариата на ICCAT и на държавите-членки.
BG                                           21                                        BG
 ---pagebreak---    (2)    Приложение I Г се изменя в съответствие с приложение I към настоящия
          регламент.
   (3)    Текстът в приложение IІ към настоящия регламент се въвежда като
          приложение ХVІа.
                                         Член 2
                                      Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален
   вестник на Европейския съюз.
   Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички
   държави-членки.
   Съставено в Брюксел, на [ …] година
                                          За Съвета
                                          Председател
BG                                         22                                        BG
 ---pagebreak---                                         ПРИЛОЖЕНИЕ I
   В приложение I Г към Регламент (ЕО) № 41/2007 вписването относно червения тон в
   зоната на Атлантическия океан, източна дължина 45°W и в Средиземно море, се заменя
   със следното:
   Видове:               Червен тон            Зона:    Атлантически океан, източна дължина
                                                        45° W и Средиземно море
                         Thunnus thynnus
                                                        BFT/AE045W
   Кипър                        154, 68
   Гърция                       287, 23
   Испания                     5568, 21
   Франция                     5493, 65
   Италия                      4336, 31
   Малта                        355, 59
   Португалия                   523, 88
                                        (1)
   Всички     държави-               60
   членки
   ЕО                        16.779, 55
   TAC                           29.500
   (1) С изключение на Кипър, Гърция, Испания, Франция, Италия, Малта и Португалия, и само като
           съпътстващ улов.
                                        ПРИЛОЖЕНИЕ II
   Добавя се приложение XVIa :
                                      ПРИЛОЖЕНИЕ XVIa
                План на ICCAT за възстановяване на запасите от червен тон
    Част І Конкретни условия, приложими за риболова с кораб с
    подхранка, с кораб за тралене и с траулер с пелагичен трал в
                    източната част на Атлантическия океан
   1.      Всяка държава-членка ограничава максималния брой на корабите си с подхранка
   и на корабите си за тралене, на които е разрешено да извършват риболов на червен тон,
   спрямо броя на съдовете, които директно извършват риболов на червен тон за 2006 г.
   2.      Всяка държава-членка ограничава максималния брой на съдовете си с пелагичен
   трал, на които е разрешено да извършват риболов на червен тон като съпътстващ улов.
   3.      До 1 април 2007 г. държавите-членки подават до Секретариата на ICCAT броя на
   риболовните съдове, определен съгласно параграфи 1 и 2.
BG                                              23                                              BG
 ---pagebreak---    4.     a) Всяка държава-членка гарантира, че посочените в параграфи 1 и 2 съдове, на
   които е издадено специалното разрешително, са включени в списък, който съдържа
   техните име и идентификационен номер (CFR) от регистъра на флота на Общността,
   както е определено в приложение I към Регламент (ЕО) № 26/2004 на Комисията от 30
   декември 2003 г. относно Регистъра на риболовния флот на Общността4. Държавите-
   членки издават специално разрешително за риболов, когато един съд е вписан в
   регистъра на ICCAT за съдове, на които е разрешено да извършват риболов на червен
   тон.
   б) Всяка държава-членка изпраща на Комисията посочения в параграф а) списък и
   всички последващи изменения по компютърен път.
   в) Посочените в параграф 4 a) изменения се предават на Комисията най-малко пет дни
   преди датата, на която нововъведеният в този списък съд ще навлезе в източната част
   на Атлантическия океан и в Средиземно море. Комисията незабавно препраща
   измененията до Секретариата на ICCAT.
   5.     Всяка държава-членка разпределя не повече от 10 % от квотата си за червен тон
   между оторизираните съдове, с максимален тонаж 200 тона за червен тон, който тежи
   не по-малко от 6,4 кг, уловен от кораби с подхранка с обща дължина най-малко 17 м.
   6. Всяка държава-членка може да отпусне не повече от 2 % от квотата си за червен тон
   на крайбрежния си риболов на прясна риба.
   7.a) Забранява се да се разтоварва на суша или да се прехвърля от съдовете,
   посочени в параграфи 1 и 2 от настоящото приложение, каквото и да е количество риба
   тон, уловено в източната част на Атлантическия океан и в Средиземно море, на места,
   различни от определените от договарящите страни пристанища.
   б). Държавите-членки определят място, което да се използва за разтоварване на суша,
   или място близо до брега (определени пристанища), където се разрешават операции по
   разтоварване на суша или по прехвърляне на червен тон.
   в). Държавите-членки предават на Комисията най-късно на 1 април 2007 г. списък с
   определените пристанища. Комисията изпраща тази информация на Изпълнителния
   секретариат на ICCAT преди 15 април 2007 г. Всякакви последващи промени в този
   списък се съобщават на Комисията, за да бъдат предадени на Изпълнителния
   секретариат на ICCAT, най-малко 15 дни преди влизането в сила на промяната.
   8. Чрез дерогация от разпоредбата на член 7 от Регламент (ЕИО) № 2847/93, капитаните
   на посочените в параграфи 1 и 2 съдове на Общността или техен представител трябва
   да съобщят на компетентния орган на държавата-членка, чиито пристанища или
   съоръжение за акостиране желаят да използват, най-малко 4 часа преди очаквания час
   на пристигане на пристанището, следната информация:
   a)     очакван час на пристигане;
   б)     оценка на количеството съхраняван на борда червен тон;
   4      ОВ L 5, 9.1.2004 г., стр. 25.
BG                                            24                                        BG
 ---pagebreak---    в)     информация за зоната, където е извършен уловът.
   9.     Всяка държава-членка въвежда режим за докладване на улова, който да
   гарантира ефективното наблюдение на използването на квотата за всеки съд.
   10.    Уловът на червен тон не може да се предлага за продажба на дребно на крайния
   потребител, независимо от метода за продажба, освен ако не е подходящо маркиран и с
   етикет, указващ следното:
   a) видовете, използваното риболовно съоръжение;
   б) зоната на улов и датата.
   11. От 1 юли 2007 г. държавите-членки, на чиито кораби с подхранка е разрешено да
   извършват риболов на червен тон в източната част на Атлантическия океан, определят
   изисквания за маркировка на опашката, както следва:
   a) маркировките на опашката трябва да бъдат поставени на всеки червен тон веднага
   след разтоварването;
   б) всяка маркировка на опашката има единен идентификационен номер и е включена в
   статистическите документи за червен тон, и се изписва от външната страна на всяка
   опаковка, съдържаща риба тон.
BG                                          25                                         BG
 ---pagebreak---             Част II
   Спецификация за дневниците:
BG            26               BG
 ---pagebreak---    Минимални спецификации за дневниците
   1.      Дневникът трябва да е с номерирани страници.
   2.      Дневникът трябва да се попълва всеки ден (за денонощието) и преди пристигането на
   пристанище.
   3.      В дневника трябва да се вписват инспекциите по море.
   4.      Трябва да остане едно копие от страниците, приложено към дневника.
   5.      Дневниците за операциите осъществени в рамките на една година трябва да се съхраняват на
   борда.
   Минимална стандартна информация за дневниците
   1.      Име и адрес на капитана
   2.      Дати и пристанища на заминаване; дати и пристанища на пристигане
   3.      Име на съда, регистрационен номер, ICCAT номер и IMO номер (IMO - Международна морска
   организация) (ако има такъв). При съвместни риболовни операции — имената на съдовете,
   регистрационните номера, ICCAT номерата и IMO номерата (ако има такива) на всички съдове, които
   участват в операцията.
   4.      Риболовно съоръжение:
   a)      вид ФАО код
   б)      Размери (дължина, големина на мрежите, брой куки...)
   5.      Операции по море с една въдица (минимум) на ден, като се упоменава:
   a)      дейност (риболов, плаване…);
   б)      позиция: точни позиции през деня (в градуси и минути), записани за всяка една риболовна
   операция или по обяд, когато през този ден не е проведена нито една риболовна операция;
   в)      вписване на улов.
   6.      Идентификация на видовете:
   a)      по ФАО код
   б)      закръглено тегло в кг на ден
   7.      Подпис на капитана
   8.      Подпис на наблюдателя (ако е приложимо)
   9.      Средства за претегляне: оценка, претегляне на борда
   10.     В дневника се вписва еквивалентното живо тегло и се посочват коефициентите за преобразуване,
   използвани при изчисленията.
   Минимална информация при разтоварване на сушата, прехвърляне/преместване
   1.      Дати и пристанище на разтоварване на суша/прехвърляне/преместване
BG                                                    27                                                BG
 ---pagebreak---    2. Продукти:
   a) представяне;
   б) брой риби или кутии и количество в кг
   3. Подпис на капитана или агент на съда
BG                                          28 BG
 ---pagebreak---                                                       Част III
                   ДЕКЛАРАЦИЯ ICCAT ЗА ПРЕМЕСТВАНЕ/
                                             ПРЕХВЪРЛЯНЕ
   Документ №         ДЕКЛАРАЦИЯ ICCAT ЗА ПРЕМЕСТВАНЕ/ПРЕХВЪРЛЯНЕ
   Влекач/Транспортен съд                                      Риболовен съд:
   Име на съда и радио позивна:                                Име на съда и радио позивна:
   Флаг:                                                       Флаг:
   Разрешително на държавата, под чийто флаг плава №           Разрешително на държавата, под чийто флаг плава №
   Национален рег. №                                           Национален рег. №
   Рег. ICCAT №                                                Рег. ICCAT №
   IMO №                                                       Външна идентификация:
                                                               Страница на риболовния дневник №
   Ден      Месец Час         Година |2_|0_|__|__|        Име на капитана на риболовния съд: Име на капитана на
   влекача/транспортния съд: МЯСТО НА ПРЕХВЪРЛЯНЕ
   Заминаване |__|__| |__|__| |__|__|  от        |__________|
   Връщане |__|__|    |__|__| |__|__|  до        |__________|      Подпис: Подпис:
   Преместване/Прехвърляне |__|__|     |__|__|   |__|__|  |__________|
   При прехвърляне посочете теглото в килограми или използваната единица (например кутия, кошница), както и
   разтовареното на сушата тегло в килограми на съответната единица: |___| килограми.
BG                                                          29                                                   BG
 ---pagebreak---    При преместване на жива риба посочете броя на единиците и живото тегло
   Пристанище         Море           Видове        Брой на       Вид на   Вид   Вид    Вид   Вид   Вид   по-нататъшно
                                                   единица                на    на     на    на    на    преместване/прехвърляне
                      Шир.                                       про-
                      Дълж.                        от риби       дук-     про-  про-   про-  про-  про-
                                                                 та       дукта дук-   дукта дукта
                                                                 Жив      Цял   та     Без   Филе- дукта Дата:
                                                                                Разфа- глава тиран       Място/Позиция:
                                                                                сован
                                                                                                         Разрешително          на
                                                                                                         договаряща страна №.
                                                                                                         Подпис на капитана на
                                                                                                         съда за преместване
                                                                                                         Име на приемащия съд:
                                                                                                         Флаг
                                                                                                         Рег. ICCAT №
                                                                                                         IMO №
                                                                                                         Подпис на капитана
                                                                                                         Дата:
                                                                                                         Място/Позиция:
                                                                                                         Разрешително          на
                                                                                                         договаряща страна №.
                                                                                                         Подпис на капитана на
                                                                                                         съда за преместване
                                                                                                         Име на приемащия съд:
                                                                                                         Флаг
                                                                                                         Рег. ICCAT №
                                                                                                         IMO №
                                                                                                         Подпис на капитана
   Подпис на наблюдателя от ICCAT (ако е приложимо)
   Задължения при преместване/прехвърляне:
   1.          Оригиналът на декларацията за преместване/прехвърляне трябва да се предостави на приемащия
   съд влекач/съд за преработка/съд за транспортиране)
   2.          Копието от декларацията за преместване/прехвърляне трябва да се съхранява на съответния
   риболовен съд за улов.
BG                                                                           30                                               BG
 ---pagebreak---    3.      По-нататъшни операции по преместване или прехвърляне се разрешават от съответните
   договарящи страни, които разрешават на съда да оперира.
   4.      Оригиналът на декларацията за преместване/прехвърляне трябва да се пази на приемащия съд,
   който съхранява рибата до рибното стопанство или до мястото на разтоварване на сушата.
   5.      Операцията по преместване или прехвърляне се вписва в дневника на всеки, участващ в
   операцията съд.
BG                                                  31                                               BG
 ---pagebreak---                                               Част ІV
      СХЕМА НА ICCAT ЗА СЪВМЕСТНА МЕЖДУНАРОДНА
                                        ИНСПЕКЦИЯ
   Комисията прие на Четвъртото си редовно заседание (Мадрид, ноември 1975 г.), че:
   Съгласно параграф 3 от член IX на Конвенцията, Комисията препоръчва
   установяването на следните договорености за международен контрол извън водите под
   национална юрисдикция, с цел да се осигури прилагането на Конвенцията и на мерките
   в сила:
   1.      Контролът се извършва от инспектори на службите за риболовен контрол на
   договарящите правителства. Имената на инспекторите, назначени за тази цел от
   съответните им правителства, се съобщават на Комисията.
   2.      Корабите, на които има инспектори, плават със специален флаг или знаме,
   одобрено от Комисията, за да се обозначи, че инспекторът изпълнява международни
   задължения за инспекция. Имената на тези кораби за съответното време, които могат да
   бъдат както специални съдове за инспекция, така и риболовни съдове, се съобщават на
   Комисията, веднага щом практически това се наложи.
   3.      Всеки инспектор разполага с документ за самоличност, който му е предоставен
   от органите на държавата, под чийто флаг плава съдът, във формат, одобрен от
   Комисията, и който му е даден при назначаването му и удостоверяващ, че е
   упълномощен да действа съгласно приетите от Комисията договорености.
   4.      При условията на параграф 9 съд, използван за извършване на риболовна
   дейност на риба тон или подобни на нея риби в зоната, обхваната от Конвенцията извън
   водите под национална юрисдикция, спира при даване на съответен сигнал от
   Международния кодекс за сигнали, от кораб, който превозва инспектор, освен в случай
   че в момента извършва риболовни операции, като тогава той спира веднага след
   приключването на тези операции. Капитанът5 на съда разрешава на инспектора, който
   може да бъде придружен от свидетел, да се качи на борда. Капитанът дава възможност
   на инспектора да направи преглед на улова или на съоръжението, както и да разгледа
   всички съответни документи, както намери за необходимо, за да провери дали се
   спазват приложимите препоръки на Комисията по отношение на държавата, под чийто
   флаг плава съответният съд, като инспекторът може да поиска обяснения от най-
   различен характер, за които прецени, че са необходими.
   5.      При качването си на борда, инспекторът трябва да представи описания в
   параграф 3 по-горе документ. Инспекциите се извършват по такъв начин, че във
   възможно най-малка степен да се наруши дейността или да се причини неудобство на
   съда, както и да се избегне влошаване на качеството на рибата. Всеки инспектор задава
   въпроси, дотолкова доколкото да установи дали се спазват приложимите препоръки на
   Комисията по отношение на държавата, под чийто флаг плава съответният съд. При
   огледа инспекторът може да се обърне към капитана в случай на нужда от помощ. Той
   5       Капитанът се обръща към лицето, което отговаря за съда.
BG                                                 32                                    BG
 ---pagebreak---    изготвя доклад за инспекцията си в одобрена от Комисията форма. Инспекторът
   подписва доклада в присъствието на капитана на съда, който е упълномощен да добавя
   или е добавил забележки, които смята за уместни, и под които трябва да се подпише.
   Копия от доклада се предоставят на капитана на съда и на правителството на
   инспектора, което предава копията на компетентните органи на държавата, под чийто
   флаг плава съдът, както и на Комисията. При откриване на нарушение на препоръките,
   инспекторът следва, ако е възможно, да информира и компетентните органи на
   държавата, под чийто флаг плава съдът, както е съобщил на Комисията, а също така и
   всеки кораб за инспекция, плаващ под флага на държавата, за който е известно, че се
   намира в близост.
   6.     Противопоставяне на инспектор или неспазването на насоки, дадени от
   инспектор, се третира от държавата, под чийто флаг плава съдът, както се третира
   противопоставяне на инспектор на тази държава или неспазване на насоки на същия.
   7.     Инспекторите изпълняват задълженията си по настоящите договорености в
   съответствие с правилата, определени в тази препоръка, но те остават под оперативния
   контрол на националните си органи и са отговорни пред тях.
   8.     Договарящите правителства вземат предвид и действат при докладване от
   чуждестранни инспектори, според настоящите договорености, по начин подобен на
   този в съответствие с националното им законодателство при докладване от национални
   инспектори. Разпоредбите на този параграф не налагат задължение на договарящото
   правителство да придава по-голяма стойност на доклада на чуждестранен инспектор,
   отколкото придава на доклад на инспектор от собствената му страна. Договарящите
   правителства си сътрудничат, с цел да улеснят правните и други процедури, които
   могат да възникнат от доклад на инспектор при настоящите договорености.
   9.     (i)    Договарящите правителства информират Комисията до 1 март всяка
   година за временните си планове за участие в настоящите договорености през
   следващата година, като Комисията може да отправи предложения към договарящите
   правителства за координирането на национални операции в тази област, включително и
   по отношение на броя на инспекторите и корабите, на които има инспектори.
   (ii)   Определените в настоящата препоръка договорености и планове за участие се
   прилагат между договарящите правителства, освен ако не е договорено друго между
   тях; подобни договорености се съобщават на Комисията.
   Предвижда се все пак, че прилагането на схемата се суспендира между които и да е две
   договарящи правителства, ако някое от тях съобщи на Комисията за това, до
   постигането на споразумение.
   10.    (i)    Риболовното съоръжение се инспектира в съответствие с приложимите
   регламенти за подзоната, където се провежда инспекцията. Инспекторът трябва да
   изложи естеството на това нарушение в доклада.
   (ii)   Инспекторите са упълномощени да инспектират цялото риболовно съоръжение,
   което се използва, или готовото за експлоатация на палубата риболовно съоръжение.
   11.    Инспекторът поставя идентификационен знак, одобрен от Комисията, на всяко
   инспектирано риболовно съоръжение, което нарушава приложимите препоръки на
BG                                           33                                         BG
 ---pagebreak---    Комисията във връзка с държавата, под чийто флаг плава засегнатият съд, и записва
   тази констатация в доклада си.
   12.    Инспекторът може да фотографира съоръжението, така че да се види това, което
   според него не съответства на приложимия регламент, като в такъв случай
   фотографираните обекти следва да се опишат в доклада и копия от снимките трябва да
   бъдат приложени към копието на доклада за държавата, под чийто флаг плава съдът.
   13.    Инспекторът е упълномощен, при спазване на наложените от Комисията
   ограничения, да преглежда характеристиките на улова, да установява дали се спазват
   препоръките на Комисията. Инспекторът докладва констатациите, които е направил, на
   органите на държавата, под чийто флаг плава инспектираният съд в най-кратки
   срокове. (Двугодишен доклад 1974—75 г., Част II).
   Забележки
   Постигнато е споразумение временно да се отложи влизането в сила на
   Международната схема за инспекция, докато Комисията не реши друго.
   Знаме на ICCAT:
BG                                         34                                          BG