CELEX: 21993A0501(06)
Language: it
Date: 1992-05-02 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la repubblica d'Islanda relativo ad alcuni accordi riguardanti il settore agricolo

Avis juridique important

|

21993A0501(06)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la repubblica d'Islanda relativo ad alcuni accordi riguardanti il settore agricolo  

Gazzetta ufficiale n. L 109 del 01/05/1993 pag. 0036 - 0041

ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica d'Islanda relativo ad alcuni accordi riguardanti il settore agricoloOporto, 2 maggio 1992Signor . . . . . .,mi pregio riferirmi alle consultazioni svoltesi tra la Comunità e l'Islanda in vista della conclusione di accordi commerciali riguardanti taluni prodotti agricoli, che hanno avuto luogo in margine ai negoziati per un accordo SEE, nonché al protocollo 42 accluso a detto accordo.Con la presente confermo che a seguito di dette consultazioni la Repubblica d'Islanda abolirà, a decorrere dalla data di entrata in vigore dell'accordo SEE, i dazi all'importazione gravanti sui prodotti di cui all'allegato I della presente lettera originari della Comunità ai sensi dell'allegato II.Le sarei grato se volesse confermarmi che il governo della Repubblica d'Islanda è d'accordo sul contenuto della presente lettera.A nome del Consiglio delle Comunità europeeOporto, 2 maggio 1992Signor . . . . . .,Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto in data odierna la Sua lettera, così redatta:«mi pregio riferirmi alle consultazioni svoltesi tra la Comunità e l'Islanda in vista della conclusione di accordi commerciali riguardanti taluni prodotti agricoli, che hanno avuto luogo in margine ai negoziati per un accordo SEE, nonché al protocollo 42 accluso a detto accordo.Con la presente confermo che a seguito di dette consultazioni la Repubblica d'Islanda abolirà, a decorrere dalla data di entrata in vigore dell'accordo SEE, i dazi all'importazione gravanti sui prodotti di cui all'allegato I della presente lettera originari della Comunità ai sensi dell'allegato II.Le sarei grato se volesse confermarmi che il governo della Repubblica d'Islanda è d'accordo sul contenuto della presente lettera.»Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto di tale lettera.Per il governo della Repubblica d'IslandaALLEGATO I >SPAZIO PER TABELLA>ALLEGATO II NORME DI ORIGINE 1. 1) Ai fini dell'attuazione dell'accordo un prodotto è considerato originario della Comunità se vi è stato interamente ottenuto.2) Sono considerati «interamente ottenuti» nella Comunità:a) i prodotti del regno vegetale che vi sono raccolti;b) gli animali vivi, che vi nascono e vi sono allevati;c) i prodotti provenienti da animali vivi, che vi sono allevati;d) le merci che vi sono fabbricate esclusivamente a partire dai prodotti indicati alle lettere a), b) e c).3) I materiali e recipienti d'imballaggio presentati unitamente al prodotto in essi contenuto non sono considerati parte integrante di tale prodotto ai fini dell'attribuzione, a quest'ultimo, della qualifica di «interamente ottenuto»; non è pertanto necessario stabilire se i materiali o recipienti d'imballaggio siano originari o meno.2. In deroga al punto 1, i prodotti indicati nelle colonne (1) e (2) dell'elenco riportato in appendice, ottenuti nella Comunità o in Islanda e nei quali siano incorporati materiali che non sono stati ivi interamente ottenuti sono pure considerati prodotti originari purché risultino soddisfatte le condizioni indicate nella colonna (3) con riferimento alle lavorazioni o trasformazioni subite da detti materiali.3. 1) Il regime preferenziale previsto dall'accordo si applica esclusivamente ai prodotti trasportati direttamente dalla Comunità in Islanda senza che transitino sul territorio di un paese terzo. Tuttavia, il trasporto dei prodotti che costituiscono un'unica spedizione può effettuarsi attraverso territori diversi da quelli della Comunità, all'occorrenza con trasbordo o deposito temporaneo in tali territori, purché i prodotti stessi siano rimasti sotto il controllo delle autorità doganali del paese di transito o di deposito e non siano stati sottoposti ad operazioni diverse dallo scarico, dal ricarico o da qualsiasi altra operazione destinata a conservarli in buone condizioni.2) La prova che le condizioni di cui al punto 3.1) sono state soddisfatte è fornita alle autorità doganali del paese importatore, conformemente all'articolo 13, paragrafo 2 del protocollo 4 dell'accordo SEE.4. 1) I prodotti originari ai sensi del presente allegato beneficiano, all'atto dell'importazione in Islanda delle disposizioni dell'accordo su presentazione di un certificato di circolazione delle merci EUR. 1 o di una dichiarazione su fattura, rilasciati o compilati a norma del titolo V del protocollo 4 dell'accordo SEE.2) I documenti di cui al punto 4.1) devono indicare chiaramente l'origine dei prodotti in questione, recando la parola «Comunità» in una delle lingue in cui è redatto l'accordo, seguita dalle lettere «AGRI» tra parentesi. Nel caso di dichiarazione su fattura, siffatta indicazione sostituisce il riferimento all'«origine preferenziale SEE» nel testo della dichiarazione riprodotta nell'appendice IV del protocollo 4 dell'accordo SEE.5. Le disposizioni del titolo IV (restituzione o esenzione), del titolo V (prova d'origine) e del titolo VI (misure di cooperazione amministrativa) del protocollo 4 dell'accordo SEE si applicano mutatis mutandis. Per quanto attiene alle disposizioni del titolo IV resta inteso che il divieto di restituzione dei dazi doganali o di esenzione dei medesimi contemplato in tali disposizioni si applica esclusivamente ai materiali che rientrano nel campo di applicazione dell'accordo SEE.Appendice Elenco dei prodotti di cui al punto 2, soggetti a condizioni diverse da quella di essere interamente ottenuti>SPAZIO PER TABELLA>