CELEX: 21983A0916(02)
Language: pl
Date: 1983-06-21 00:00:00
Title: Wymiana listów między Komisją a Programem Środowiska Narodów Zjednoczonych w sprawie wzmocnienia współpracy między dwiema instytucjami

Ważna informacja prawna

|

21983A0916(02)

Dziennik Urzędowy C 248 , 16/09/1983 P. 0002 - 0004 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 11 P. 0018  Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 11 Tom 18 P. 0285  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 11 P. 0018  Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 11 Tom 18 P. 0285 

		Wymiana listówmiędzy Komisją a Programem Środowiska Narodów Zjednoczonych w sprawie wzmocnienia współpracy między dwiema instytucjamiBruksela, dnia 15 czerwca 1983 rokuDr Mostafa K. TolbaDyrektor ZarządzającyProgramu Ochrony Środowiska NZNairobiSzanowny Panie,Występując w charakterze Przewodniczącego Komisji Wspólnot Europejskich, mam wielką przyjemność w wyrażeniu znaczenia, jakie Komisja przywiązuje do działalności Programu Środowiska Narodów Zjednoczonych i jej pragnienia wzmocnienia związków oraz istniejącej współpracy z UNEP.Ponieważ UNEP został powołany, mamy przywilej pozostawania w związkach z jego pracami oraz uczestniczenia w obradach jego Rady Zarządzającej oraz organów pomocniczych.Przez lata, bardzo aktywna współpraca, jaka rozwinęła się między naszymi dwiema instytucjami okazała się wzajemnie korzystna dla obu stron. Nasze instytucje mają wspólne interesy w wielu obszarach dotyczących ochrony środowiska naturalnego.Dlatego, Komisja, zgodnie z artykułem 229 Traktatu, zgadza się z Wami, co do wzmocnienia i rozwinięcia współpracy między naszymi dwiema instytucjami w celu nadania bardziej właściwego kierunku naszym działaniom oraz w celu wspomożenia bardziej skutecznego osiągania celów ochrony środowiska naturalnego.Nasza współpraca będzie obejmować między innymi następujące punkty:a) dalsze uczestnictwo Wspólnoty w posiedzeniach UNEP zgodnie ze zwykłymi procedurami;b) wymianę dokumentacji;c) regularne kontakty w związku z wymianą informacji o działaniach i programach każdej z instytucji;d) konsultacje w sprawach leżących we wspólnym interesie, takich jak:- program mórz regionalnych,- ocena działalności w zakresie ochrony środowiska naturalnego,- środowisko naturalne i rozwój;e) wszystkie odpowiednie kontakty za pośrednictwem Delegacji Komisji Wspólnot Europejskich w Kenii.Chciałbym zaproponować, aby niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowiły Umowę między Wspólnotą i UNEP, która wejdzie w życie z datą Pańskiej odpowiedzi.Z poważaniem,Gaston E. ThornDnia 21 czerwca 1983 rokuMr G. ThornPrzewodniczący Komisji Wspólnot EuropejskichSzanowny Panie,Byłem bardzo zadowolony, z otrzymania Pańskiego listu z dnia 15 czerwca w sprawie wzmocnienie i rozwinięcia współpracy między naszymi dwiema instytucjami. Tekst wymienionego listu stanowi, co następuje:"Szanowny Panie,Występując w charakterze Przewodniczącego Komisji Wspólnot Europejskich, mam wielką przyjemność w wyrażeniu znaczenia, jakie Komisja przywiązuje do działalności Programu Środowiska Narodów Zjednoczonych i jej pragnienia wzmocnienia związków oraz istniejącej współpracy z Programem Środowiska Narodów Zjednoczonych.Ponieważ UNEP został powołany, mamy przywilej pozostawania w związkach z jego pracami oraz uczestniczenia w obradach jego Rady Zarządzającej oraz organów pomocniczych.Przez lata, bardzo aktywna współpraca, jaka rozwinęła się między naszymi dwiema instytucjami okazała się wzajemnie korzystna dla obu stron. Nasze instytucje mają wspólne interesy w wielu obszarach dotyczących ochrony środowiska naturalnego.Dlatego, Komisja, zgodnie z artykułem 229 Traktatu, zgadza się z Wami, co do wzmocnienia i rozwinięcia współpracy między naszymi dwiema instytucjami w celu nadania bardziej właściwego kierunku naszym działaniom oraz w celu wspomożenia bardziej skutecznego osiągania celów ochrony środowiska naturalnego.Nasza współpraca będzie między innymi obejmować następujące punkty:a) dalsze uczestnictwo Wspólnoty w posiedzeniach UNEP zgodnie ze zwykłymi procedurami;b) wymianę dokumentacji;c) regularne kontakty w związku z wymianą informacji o działaniach i programach każdej z instytucji;d) konsultacje w sprawach leżących we wspólnym interesie, takich jak:- program mórz regionalnych,- ocena działalności w zakresie ochrony środowiska naturalnego,- środowisko naturalne i rozwój;e) wszystkie odpowiednie kontakty za pośrednictwem Delegacji Komisji Wspólnot Europejskich w Kenii.Chciałbym zaproponować, aby niniejszy list oraz Pańska odpowiedź stanowiły Umowę między Wspólnotą i UNEP, która wejdzie w życie z datą Pańskiej odpowiedzi.Z poważaniem,Gaston E. Thorn"Z zadowoleniem przekazuję Panu pełną zgodę UNEP na wszystkie punkty określone powyżej.Przyjmuję do wiadomości, że do wszelkich właściwych kontaktów z UNEP wyznaczona została przez Was Delegacja Komisji Wspólnot Europejskich w Kenii. Podobnie, wyznaczam Biuro Regionalne i Łącznikowe w Genewie do kontaktów z Komisją Wspólnot Europejskich.Szanowny Panie, proszę przyjąć, wyrazy mojego najwyższego poważania.Mostafa K. TolbaDyrektor Zarządzający--------------------------------------------------