CELEX: C2000/192/17
Language: it
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Causa C-164/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale presentata con ordinanza della High Court of Justice (Inghilterra e Galles) — Queen's Bench Division in data 1° marzo 2000 nel procedimento Katia Beckman contro Dynamco Whicheloe MacFarlane Limited

8.7.2000                IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                  C 192/9
1) questa disposizione del Trattato non si oppone ad una                 La ricorrente chiede che la Corte voglia:
    disposizione della normativa dello Stato membro ospitante
    in base alla quale i dipendenti dell’istituto di credito             1. dichiarare che la Repubblica federale di Germania è venuta
    interessato sono tenuti a testimoniare in cause penali sui                meno agli obblighi ad essa incombenti ai sensi della
    servizi che essi nell’ambito della libera prestazione dei                 direttiva del Consiglio 12 dicembre 1991, 91/676/CEE (1),
    servizi hanno prestato nel territorio dello Stato ospitante e             relativa alla protezione delle acque dall’inquinamento
    questo in circostanze in cui i dipendenti di istituti di credito          provocato dai nitrati provenienti da fonti agricole, non
    dello Stato membro ospitante hanno un identico obbligo                    avendo adottato tutti i provvedimenti necessari per adem-
    di testimonianza;                                                         piere gli obblighi stabiliti dall’art. 5, n. 4, lett. a), e dall’alle-
                                                                              gato III, punto 2, della medesima direttiva;
2) questa disposizione del Trattato non si oppone ad una
    normativa dello Stato ospitante in base alla quale i                 2. porre le spese processuali a carico della Repubblica federale
    dipendenti dell’istituto di credito interessato i quali in un             di Germania.
    interrogatorio come indagati preferiscono non far valere il
    loro diritto al silenzio come indagati possono emettere in           Motivi e principali argomenti
    cause penali una dichiarazione sui servizi che essi nell’am-
    bito della libera prestazione dei servizi hanno prestato             L’art. 5, n. 1, della direttiva 91/676/CEE, in combinato disposto
    nel territorio dello Stato membro ospitante e questo in              con l’allegato III della medesima, prescrive determinati quanti-
    circostanze in cui i dipendenti di istituti di credito dello         tativi massimi per ettaro di effluente di allevamento che
    Stato membro ospitante hanno un identico diritto ad                  possono essere sparsi sul terreno ogni anno da ciascuna
    emettere una dichiarazione come indagati, qualora non                azienda o allevamento. La normativa tedesca (art. 2, n. 1, e
    facciano valere o non intendano far valere il loro diritto al        art. 4, n. 5, del regolamento relativo ai concimi organici)
    silenzio;                                                            consente di tener conto entro determinati limiti, nel caso dei
3) questa disposizione del Trattato si oppone ad una disposi-            concimi di origine animale di produzione propria, degli
    zione della normativa dello Stato membro di provenienza              «inevitabili spandimenti» e, nel caso dei liquami e dello sterco
    in base alla quale i dipendenti dell’istituto di credito             solido, delle «perdite di deposito». La conseguenza è che il 10-
    interessato possono rispondere civilmente e penalmente               20 % dei quantitativi complessivi di azoto vengono considerati
    allorché nell’ambito di un procedimento penale in corso              «normali» perdite dovute alla volatilizzazione dell’azoto e che
    in uno Stato membro ospitante (v. sub 1 e 2)(nella fattispe-         non si tiene conto del fatto che detti quantitativi di azoto
    cie il Regno del Belgio) testimoniano su servizi che essi            dispersi nell’aria ricadono poi sul terreno e sulle acque e
    nell’ambito della libera prestazione dei servizi hanno               contribuiscono all’inquinamento delle acque.
    prestato nel territorio dello Stato membro ospitante;
                                                                         I quantitativi massimi fissati dalla direttiva devono valere
4) questa disposizione del Trattato si oppone ad una disposi-            uniformemente nell’intera Comunità. Dopo la discussione
    zione della normativa dello Stato membro di provenienza              svoltasi nell’ambito del Comitato previsto dall’art. 9 della
    in base alla quale i dipendenti dell’istituto di credito             direttiva, la Commissione ha nuovamente esaminato il proble-
    interessato possono rispondere penalmente e civilmente               ma dell’interpretazione ed ha confermato con lettere inviate
    allorché nell’ambito di un procedimento penale in corso              alla Repubblica federale di Germania, all’Austria e al Lussem-
    in uno Stato membro ospitante (v. sub 1 e 2)(nella fattispe-         burgo che i quantitativi menzionati nell’allegato III, punto 2,
    cie il Regno del Belgio) come indagati emettono una                  della direttiva vanno intesi come quantitativi di effluente
    dichiarazione sui servizi che essi nell’ambito della libera          proveniente dal deposito.
    prestazione dei servizi hanno prestato nel territorio dello
    Stato membro ospitante (nella fattispecie il Regno del               (1) GU L 375 del 31.12.1991, pag. 1.
    Belgio), mentre non fanno valere o non intendono far
    valere il loro diritto al silenzio.
                                                                         Domanda di pronuncia pregiudiziale presentata con ordi-
Ricorso della Commissione delle Comunità europee con-                    nanza della High Court of Justice (Inghilterra e Galles) —
tro la Repubblica federale di Germania, proposto il                      Queen’s Bench Division in data 1o marzo 2000 nel
                           27 aprile 2000                                procedimento Katia Beckman contro Dynamco Whiche-
                                                                                                loe MacFarlane Limited
                         (Causa C-161/00)
                                                                                                   (Causa C-164/00)
                          (2000/C 192/16)
                                                                                                    (2000/C 192/17)
Il 27 aprile 2000 la Commissione delle Comunità europee,
rappresentata dal signor Götz zur Hausen, consigliere giuridi-           Nel procedimento Katia Beckman contro Dynamco Whicheloe
co, con domicilio eletto in Lussemburgo presso il signor Carlos          MacFarlane Limited, la High Court of Justice (Inghilterra e
Gómez de la Cruz, membro del servizio giuridico, Centre                 Galles) — Queen’s Bench Division, con ordinanza 1o marzo
Wagner, Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia           2000 pervenuta nella cancelleria della Corte il 5 maggio 2000,
delle Comunità europee un ricorso contro la Repubblica                   ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
federale di Germania.                                                    questioni pregiudiziali seguenti:
 ---pagebreak--- C 192/10                 IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                8.7.2000
In una situazione in cui:                                                  viii) il regolamento che prevede il pagamento dell’«assegno
                                                                                 annuale» e dell’indennità «forfettaria» è stato adottato in
                                                                                 base a norme di legge in materia di «Compensazione per
i)   un dipendente dell’NHS [Servizio sanitario nazionale], il                   la perdita dell’impiego ecc.» contenenti delega al Secretary
     quale sia iscritto all’NHS Superannuation Scheme [regime                    of State per l’emanazione di regolamenti riguardanti
     pensionistico del Servizio sanitario nazionale], abbia matu-                «pensioni, assegni o buonuscita da versare a titolo di
     rato cinque anni di servizio ai sensi di tale regime e sia di               indennità»;
     età compresa tra i 50 anni e l’età pensionabile normale, ha
     diritto a prestazioni finanziarie se viene licenziato per
                                                                           ix) il regolamento principale che disciplina l’NHS Superannua-
     soprannumero;
                                                                                tion Scheme impone all’ente dell’NHS che ha effettuato il
                                                                                licenziamento di versare contributi al Secretary of State per
                                                                                far fronte ai costi aggiuntivi connessi tanto al pagamento
ii) le prestazioni consistono:                                                  immediato della pensione di collocamento a riposo antici-
                                                                                pato e della somma forfettaria versata al momento del
                                                                                pensionamento quanto all’«assegno annuale» e all’inden-
     (a) nel pagamento anticipato della pensione di vecchiaia                   nità «forfettaria»;
          e della somma forfettaria cui il lavoratore avrebbe
          altrimenti avuto diritto solo al compimento dell’età
          normale di pensionamento di cui al detto regime e                x) l’azienda in cui è impiegato il lavoratore viene trasferita ad
                                                                                una società privata, sicché
     (b) in un assegno annuale e in una indennità forfettaria                   (a) l’iscrizione del lavoratore all’NHS Superannuation
          calcolati con riferimento all’ammontare di cui la pen-                     Scheme viene meno, salve le prestazioni pensionistiche
          sione di vecchiaia anticipata sarebbe maggiorata se                        che (nel corso normale degli eventi) tale regime gli
          agli anni di servizio computabili a fini pensionistici                     riconosce al compimento dell’età pensionabile norma-
          effettivamente prestati dal lavoratore fosse aggiunto un                   le, e
          ulteriore periodo di anni computabili a fini pensionisti-
          ci indicato dalla legge;
                                                                                (b) la società privata (non facendo capo all’NHS) non può
                                                                                     versare i contributi ai sensi dell’NHS Superannuation
iii) il diritto alle dette prestazioni è stato riconosciuto da un                    Scheme per aumentare le prestazioni che tale regime
     accordo collettivo concluso tra imprese facenti capo                            riconosce al lavoratore;
     all’NHS e sindacati riconosciuti e le cui clausole sono
     riprese nelle condizioni di servizio che si applicano al
                                                                           xi) la detta società privata licenzia il lavoratore per soprannu-
     contratto di lavoro dell’interessato;
                                                                                mero,
iv) secondo quanto previsto da tale accordo collettivo, esso è                  1. se il diritto del lavoratore al pagamento anticipato della
     stato attuato mediante regolamento approvato dal Parla-                         pensione e della somma forfettaria e/o all’assegno
     mento del Regno Unito;                                                          annuale e all’indennità forfettaria sia un diritto ad una
                                                                                     prestazione di vecchiaia, d’invalidità o per i superstiti
                                                                                     al i sensi dell’art. 3, n. 3, della direttiva del Consiglio
v) in conformità di tale regolamento, le prestazioni sono                            77/187/CEE (1).
     corrisposte al lavoratore dal Secretary of State;
                                                                                2. Ove la prima questione venga risolta in senso negativo,
                                                                                     se esista un obbligo per il cedente, risultante dal
vi) l’accordo collettivo ha confermato precedenti accordi                            contratto di lavoro, dal rapporto di lavoro o dall’accor-
     conclusi in seno all’NHS per il prepensionamento con                            do collettivo ai sensi dell’art. 3, n. 1 e/o n. 2, della
     pagamento immediato delle prestazioni pensionistiche e                          direttiva, che sia trasferito in conseguenza del trasferi-
     delle «indennità» in seguito ad un licenziamento per                            mento dell’azienda e renda il cessionario responsabile
     soprannumero o nell’interesse dell’efficienza del servizio,                     del pagamento delle dette prestazioni al lavoratore
     ma ha modificato le norme relative agli anni computabili                        licenziato.
     a fini pensionistici che vanno aggiunti a quelli effettivi nel
     determinare l’«assegno annuale» e l’«indennità forfettaria»,
     prevedendo inoltre un secondo tipo di licenziamento
     nell’interesse del servizio che fa sorgere il diritto alle            (1) Direttiva del Consiglio 14 febbraio 1977, concernente il ravvicina-
     prestazioni;                                                              mento delle legislazioni degli Stati membri relative al mantenimen-
                                                                               to dei diritti dei lavoratori in caso di trasferimenti di imprese, di
                                                                               stabilimenti o di parti di stabilimenti (GU L 61 del 05/03/1977,
vii) il regolamento che prevede il pagamento anticipato della                  pag. 26).
     pensione di vecchiaia e della somma forfettaria contiene la
     disciplina fondamentale dell’NHS Superannuation Scheme,
     il quale è un regime legale al di fuori del regime di
     previdenza sociale del Regno Unito;