CELEX: 32003R0452
Language: sl
Date: 2003-03-06
Title: Uredba Sveta (ES) št. 452/2003 z dne 6. marca 2003 o ukrepih, ki jih lahko sprejme Skupnost v zvezi s kombiniranim učinkom protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi ukrepi

Pomembno pravno obvestilo

|

32003R0452

Uradni list L 069 , 13/03/2003 str. 0008 - 0009

		Uredba Sveta (ES) št. 452/2003z dne 6. marca 2003o ukrepih, ki jih lahko sprejme Skupnost v zvezi s kombiniranim učinkom protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi ukrepiSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Svet je z Uredbo (ES) št. 384/96 [1] sprejel skupna pravila za zaščito proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Skupnosti.(2) Svet je z Uredbo (ES) št. 2026/97 [2] sprejel skupna pravila za zaščito proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Skupnosti.(3) Svet je z Uredbama (ES) št. 519/94 [3] in (ES) št. 3285/94 [4] sprejel skupna pravila za sprejetje zaščitnih ukrepov proti uvozu iz določenih držav, ki niso članice Skupnosti. Zaščitni ukrepi imajo lahko obliko tarifnih ukrepov, ki veljajo ali za celoten uvoz ali za tisti uvoz, ki presega vnaprej določeno količino. Taki zaščitni ukrepi pomenijo, da blago lahko vstopi na trg Skupnosti po plačilu ustreznih dajatev.(4) Za uvoz določenega blaga lahko veljajo tako protidampinški ali protisubvencijski ukrepi na eni strani ter zaščitni tarifni ukrepi na drugi strani. Cilj prvih ukrepov je odpraviti izkrivljanje razmer na trgu, ki jih povzročajo nelojalne trgovinske prakse, medtem ko so zaščitni tarifni ukrepi odgovor na močno povečan uvoz.(5) Vendar pa bi kombinacija protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi tarifnimi ukrepi za en in isti izdelek lahko imela učinek, ki je večji od predvidenega ali zaželenega v smislu politike in ciljev trgovinske zaščite Skupnosti. Taka kombinacija ukrepov bi lahko pomenila, še zlasti za določene proizvajalce izvoznike, ki si prizadevajo izvažati v Skupnost, nezaželeno preveliko obremenitev, kar bi lahko imelo za posledico zavrnitev dostopa na trg Skupnosti.(6) Zato se proizvajalcem izvoznikom, ki si prizadevajo izvažati v Skupnost, ne bi smelo nalagati nezaželene prevelike obremenitve in imeti bi morali še naprej dostop do trga Skupnosti.(7) Zato je zaželeno, da se zagotovi uresničevanje ciljev zaščitnih tarifnih ukrepov in protidampinških in/ali protisubvencijskih ukrepov, ne da bi se zadevnim proizvajalcem izvoznikom zavrnil dostop do trga Skupnosti.(8) Zato je treba uvesti posebne določbe, ki Svetu in Komisiji omogočajo, da sprejmeta, če je to po njunem mnenju primerno, ukrepe za zagotovitev, da kombinacija protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi tarifnimi ukrepi za enak proizvod nima takega učinka.(9) Če se lahko predvidi hkratna uporaba tako zaščitne carine kot protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov za enak proizvod, pa ni vedno mogoče vnaprej določiti točnega časovnega roka, v katerem se bo to zgodilo. Zato bi morala biti Svet in Komisija sposobna ukrepati v takih razmerah na način, ki bi zadevnim subjektom zagotavljal zadostno predvidljivost in pravno varnost.(10) Svet in Komisija sta lahko mnenja, da je primerno spremeniti, opustiti ali odpraviti protidampinške in/ali protisubvencijske ukrepe, ali predvideti popolno ali delno izvzetje od vseh protidampinških ali izravnalnih carin, ki bi jih bilo treba drugače plačati, ali sprejeti katere koli druge posebne ukrepe. Vsaka opustitev ali sprememba ali izvzetje od protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov se odobri samo za omejeno časovno obdobje.(11) Vsi ukrepi, sprejeti v skladu s to uredbo, se uporabljajo od dneva začetka njihove veljavnosti, razen če je določeno drugače, in zato ne dajejo podlage za povračilo dajatev, ki so bile pobrane pred tem datumom –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 11. Če Komisija meni, da bi kombinacija protidampinških ali protisubvencijskih ukrepov z zaščitnimi tarifnimi ukrepi za enak uvoz lahko pripeljala do večjih učinkov, kot so zaželeni v smislu politike trgovinske zaščite Skupnosti, lahko po posvetovanju s svetovalnim odborom, ustanovljenim s členom 15 Uredbe (ES) št. 384/96 ali členom 25 Uredbe (ES) št. 2026/97, predlaga Svetu, da z navadno večino sprejme tiste od naslednjih ukrepov, ki so po njegovem mnenju primerni:(a) ukrepi za spremembo, opustitev ali odpravo obstoječih protidampinških in/ali protisubvencijskih ukrepov;(b) ukrepi za popolno ali delno izvzetje uvoza iz protidampinških ali izravnalnih carin, ki bi jih bilo treba drugače plačati;(c) vsi drugi posebni ukrepi, ki se štejejo za primerne glede na okoliščine.2. Vsaka sprememba, opustitev ali izvzetje je v skladu z odstavkom 1 časovno omejeno in se uporablja samo, če veljajo ustrezni zaščitni ukrepi.Člen 2Vsak ukrep, sprejet v skladu s to uredbo, se uporablja od dneva začetka njene veljavnosti. Ne daje podlage za povračilo dajatev, ki so bile pobrane pred tem dnem, razen če ni drugače določeno v tem ukrepu.Člen 3Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 6. marca 2003Za SvetPredsednikD. Reppas[1] UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1972/2002 (UL L 305, 7.11.2002, str. 1).[2] UL L 288, 21.10.1997, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1973/2002 (UL L 305, 7.11.2002, str. 4).[3] UL L 67, 10.3.1994, str. 89. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1138/98 (UL L 159, 3.6.1998, str. 1).[4] UL L 349, 31.12.1994, str. 53. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2474/2000 (UL L 286, 11.11.2000, str. 1).--------------------------------------------------