CELEX: 52012PC0668
Language: hu
Date: 2012-11-19
Title: Javaslat A TANÁCS RENDELETE az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról

|
			
		
		
		52012PC0668
		
			Javaslat A TANÁCS RENDELETE az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról /* COM/2012/0668 final - 2012/0319 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A javaslat okai és céljai
A halászati lehetőségekre vonatkozó
valamennyi rendeletnek olyan szintekre kell korlátoznia az állományok
halászatát, amelyek összhangban vannak a közös halászati politika (KHP)
általános célkitűzéseivel. E tekintetben a halászati erőforrások
közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható
kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet a
fogások és a halászati erőkifejtési korlátozások tekintetében meghatározza
az éves javaslatokhoz tartozó célkitűzéseket annak érdekében, hogy az
uniós halászat ökológiai, gazdasági és társadalmi szempontból fenntartható
legyen.
Az éves halászati lehetőségek
megállapításának kulcsfontosságú jellemzője tulajdonképpen a rövidtávúság.
Ez lényegében két történelmi oknak tudható be, amelyek ahhoz kapcsolódnak, hogy
a közös halászati politika hogyan rendelkezik a tengeri területek és az ott
található erőforrások nemzeti érdekeltségű uniós flották közötti
megosztásáról. Fontos egy évente megújított eljárást fenntartani erre az EU
egészére kiterjedő – és a közös halászati politika alapját képező –
megállapodásra.
Ez azonban nem akadályozza hosszú távú
gazdálkodási megközelítések bevezetését. Az Unió jó eredményeket ért el e
tekintetben, és a kereskedelmi szempontból legfontosabb fajok immár többéves
gazdálkodási tervek hatálya alá tartoznak. Az éves teljes kifogható
mennyiségeknek és az erőkifejtési felső határoknak összhangban kell
állniuk az említett tervekkel.
Hatály
Ez a javaslat azokra a halászati
lehetőségekre vonatkozik, amelyek – a kétoldalú vagy többoldalú fórumokon
meghozott döntések eredményeképpen – az uniós és nem uniós vizeken az uniós
hajók, illetve az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére
állnak. A nemzetközi tárgyalások előkészítése során az Unió a belső
döntéseire is alkalmazandó tudományos szakvélemények és saját szakpolitikai
céljai alapján alakítja ki álláspontját. Az ilyen tárgyalások eredménye arra
utal, hogy az Unió vállalja a harmadik felekkel szembeni kötelezettségeket. A
kvóták tagállamok közötti belső elosztásán kívül az Uniónak nincs
számottevő mozgástere az ilyen döntések uniós jogban történő
végrehajtása terén. Ami a belső elosztást illeti, a relatív stabilitás
elve alkalmazandó.
E javaslat tehát az alábbiakra vonatkozik:
·                        
közös állományok, vagyis azok az állományok,
amelyek közös gazdálkodás tárgyát képezik az Északi-tengeren és a Skagerrakban
Norvégiával, vagy más olyan parti állomokkal kötött megállapodások keretében,
amelyek a NEAFC részes felei;
·                        
a rendszerint kvótacsere tárgyát képező
állományok vagy az ilyen cserék szempontjából potenciálisan érintett
állományok: olyan állományok, amelyekkel nem folyik közös gazdálkodás, és
amelyek évente kvótacsere tárgyát képezik (vagy képezhetik) az Unió és
Norvégia, illetve más harmadik országok között;
·                        
a közönséges nyelvhal és a sima lepényhal
halászatában járulékosan kifogott fajok, még ha nem is képezik kvótacsere
tárgyát. A cél itt – esettől függően – a több fajt érintő vagy a
vegyes halászatra kiterjedő gazdálkodás tendenciájával való következetesség
biztosítása;
·                        
a regionális halászati gazdálkodási szervezetek
keretében létrejött megállapodásokból eredő halászati lehetőségek.
Az e javaslatban szereplő halászati
lehetőségek többsége p.m. (pro memoria) formában van feltüntetve.
Ennek oka az alábbiak egyike lehet:
–                        
egyes állományok esetében nem fog rendelkezésre
állni szakvélemény a javaslat elfogadásának tervezett időpontjában; vagy
–                        
a Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati
Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO), az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével
Foglalkozó Bizottság (CCAMLR), az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság
(NEAFC), a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény (WCPFC) és az
Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) egyes fogási
korlátozásokra vonatkozó javaslatai és egyéb ajánlásai a szóban forgó
szervezetek éves ülésein kerülnek megtárgyalásra; vagy
–                        
a 2012. novemberi és decemberi konzultációk
befejezéséig a grönlandi vizekben előforduló, valamint a Norvégiával és
más harmadik országokkal közösen kezelt vagy kvótacsere tárgyát képező
állományokra vonatkozóan még nem állnak rendelkezésre számszerű adatok.
Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
és célkitűzéseivel
A javasolt intézkedések a közös halászati
politika (KHP) célkitűzéseivel és szabályaival összhangban kerültek
kidolgozásra, és összeegyeztethetők az Unió fenntartható fejlődési
politikájával.
2.           KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT
FELEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT
Konzultáció az érdekeltekkel
A Bizottság a közösségi halászati
gazdálkodással kapcsolatos konzultáció javításáról szóló, a Tanácsnak és az
Európai Parlamentnek címzett bizottsági közleményben (COM(2006)246 végleges)
ismertetett iránymutatásokat követte, amely közlemény meghatározza a döntések
előrehozatalának folyamatára vonatkozó alapelveket.
A Bizottság ezenkívül 2012 szeptemberében
szervezett egy rendezvényt, amelyen az érdekeltek ismertették és megvitatták a
tudományos szakvélemények eredményeit és a belőlük levonható legfontosabb
következtetéseket.
Szakértői vélemények
összegyűjtése és felhasználása
A használt módszertant illetően a
Bizottság két fő szakmai szervezettel konzultált: az ICES-szel, amely
független nemzetközi tudományos szervezet, és a HTMGB-vel. Az ICES
szakvéleményei az ICES kutatói által kidolgozott szakvéleményezési
keretrendszeren alapulnak, és azokat ICES és a Bizottság között létrejött
egyetértési megállapodásnak megfelelően használják fel. A HTMGB a
Bizottságtól kapott megbízásnak megfelelően bocsátja ki szakvéleményeit.
Valamennyi HTMGB-jelentés hozzáférhetővé
válik a Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság honlapján azt követően,
hogy a Bizottság hivatalosan elfogadta azokat. Valamennyi ICES-jelentés
hozzáférhető az ICES honlapján.
Hatásvizsgálat
Ez a javaslat lényegében a nemzetközileg
elfogadott intézkedéseket ülteti át. A halászati lehetőségek lehetséges
hatásainak értékelése szempontjából releváns elemekkel azon nemzetközi
tárgyalások előkészítő és lebonyolítási szakasza keretében
foglalkoznak, amelyek során az Unió megállapodik harmadik felekkel a halászati
lehetőségekről.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
Jogalap
E javaslat jogalapja az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 43. cikkének (3) bekezdése.
Az Európai Uniónak az élő vízi
erőforrások fenntartható kiaknázására vonatkozó kötelezettségvállalásai a
2371/2002/EK rendelet 2. cikkében meghatározott kötelezettségekből
fakadnak.
A javaslat összefoglalása
Annak érdekében, hogy megvalósuljon a közös
halászati politikának a halászati erőforrások környezeti, gazdasági és
társadalmi szempontból is fenntartható kiaknázására irányuló célkitűzése,
a javaslat az uniós halászat, valamint az uniós halászhajók részvételével zajló
nemzetközi halászat vonatkozásában megállapítja az alkalmazandó fogási és
erőkifejtési korlátozásokat.
Alkalmazás
A javaslat által érintett területen
meglévő rendelkezések – a 2014. január 31-ig alkalmazandó,
erőkifejtési korlátozásokra vonatkozó egyes rendelkezések, valamint a meghatározott
szezonális ciklusokhoz kapcsolódó teljes kifogható mennyiségek (például a
grönlandi vizekben élő kapelán) kivételével – 2013. december 31-ig
alkalmazandók.
A szubszidiaritás elve
A javaslat az Unió kizárólagos hatáskörébe
tartozik, a Szerződés 3. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említettek
szerint, ezért a szubszidiaritás elve nem alkalmazható.
Az arányosság elve
A javaslat megfelel az arányosság elvének a
következő ok miatt: a KHP közös politika. A Szerződés 43. cikke (3)
bekezdésének megfelelően a Tanács feladata, hogy intézkedéseket fogadjon
el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.
A javasolt tanácsi rendelet elosztja a
halászati lehetőségeket a tagállamok között. Tekintettel a 2371/2002/EK
rendelet 20. cikkének (3) bekezdésére, a tagállamok saját belátásuk szerint
teljesen szabadon dönthetnek e lehetőségek régiók vagy szereplők
közötti elosztásáról. Ennélfogva a tagállamoknak elegendő mozgástér áll
rendelkezésükre az odaítélt halászati lehetőségek kiaknázásának céljára
általuk kiválasztott társadalmi-gazdasági modellre vonatkozó döntések
meghozatalában.
A javaslatnak a tagállamokra nézve nincsenek
új pénzügyi vonzatai. Ezt a rendeletet a Tanács fogadja el minden évben,
végrehajtásának állami és magánszektorbeli módozatai pedig már adottak.
A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt aktus: rendelet.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
A javaslatnak
nincsenek az uniós költségvetést érintő vonzatai.
5.           KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
Egyszerűsítés
A javaslat a közigazgatási eljárások
egyszerűsítéséről rendelkezik az (uniós vagy nemzeti szintű)
hatóságokra vonatkozóan, különös tekintettel az erőkifejtés-szabályozással
összefüggő követelményekre.
Felülvizsgálatra/módosításra/megszüntetésre
vonatkozó rendelkezés
A javaslat egy 2013-ra vonatkozó éves
rendeletre irányul, ennélfogva nem tartalmaz felülvizsgálati záradékot.
A javaslat részletes magyarázata
Ez a javaslat az említett lehetőségek
igénybevételével funkcionálisan összefüggő halászati lehetőségek és
feltételek meghatározására és elosztására korlátozódik.
A fogási korlátozások és általában véve a
halászati erőkifejtés szabályozása tekintetében a javaslat összhangban áll
a közösségi halászati gazdálkodással kapcsolatos konzultáció javításáról szóló,
a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek címzett bizottsági közleményben
(COM(2006) 246 végleges) és – az állományok 2013-as állapotáról szóló tudományos
szakvélemények elkészüléséig a Bizottság javaslataival kapcsolatos álláspontját
és szándékait ismertető – a 2013. évi halászati lehetőségekre
vonatkozó konzultációról szóló bizottsági közleményben (COM(2012) 278
final) a döntések előrehozatalának folyamatára vonatkozóan meghatározott
alapelvekkel.
Amint az a fentiekben szerepel, a javaslat
azokról a fogási korlátozásokról is rendelkezik, amelyek vonatkozásában egyes
regionális halászati gazdálkodási szervezetek keretében sikerült megállapodásra
jutni.
A tőkehal halászata vonatkozásában a
kilowattnapon alapuló erőkifejtés-szabályozási rendszert 2009 óta
alkalmazzák, és 2013-ban továbbra is érvényben marad.
2012/0319 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS RENDELETE
az uniós vizek vonatkozásában, valamint a
nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos
halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes
nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre
történő meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3)
bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       A Szerződés 43. cikkének
(3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján
intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és
elosztására vonatkozóan.
(2)       A halászati erőforrások
közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható
kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet[1] úgy rendelkezik, hogy a
vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzáférést és a halászati
tevékenységek fenntartható folytatását szabályozó uniós intézkedések
meghatározását a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági
szakvélemények és különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági
Bizottság (HTMGB) által készített jelentések figyelembevételével, valamint a
regionális tanácsadó testületek javaslataira tekintettel kell végezni.
(3)       A Tanács feladata, hogy
halállományonként vagy halállománycsoportonként intézkedéseket fogadjon el a
halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan,
beleértve – adott esetben – bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő
feltételeket is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok
között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység
legyen biztosítható valamennyi állomány, illetve állománycsoport tekintetében,
és kellően figyelembe lehessen venni a közös halászati politikának a
2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit.
(4)       A Bizottságot hatáskörrel
kell felruházni annak érdekében, hogy a NAFO 3NO alkörzet tekintetében a fehér
villás tőkehalra vonatkozóan megállapított teljes kifogható mennyiség és
uniós kvóta bármilyen potenciális növelése tekintetében e rendelet alkalmazása
egységes feltételekkel történjék.
(5)       A Bizottságot hatáskörrel
kell felruházni annak érdekében, hogy a Grönlanddal kötött halászati
partnerségi megállapodás alapján az ICES V és XIV alterület grönlandi vizein az
Unió rendelkezésére álló kapelánkvóták felülvizsgálata tekintetében e rendelet
alkalmazása egységes feltételekkel történjen.
(6)       Annak érdekében, hogy a
fogási korlátozások végrehajtása a rövid élettartamú fajok bizonyos állományai
esetében egységes feltételekkel történjen, a Bizottságot végrehajtási
hatáskörökkel kell felruházni a teljes kifogható mennyiségnek a 2013 első
felében gyűjtött tudományos adatok felhasználásával történő
felülvizsgálatára. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek
gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és
általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU
európai parlamenti és tanácsi rendeletnek[2]
megfelelően kell gyakorolni.
(7)       A Bizottságnak a rövid
élettartamú fajok állományaira vonatkozó teljes kifogható mennyiség
felülvizsgálatáról azonnal alkalmazandó végrehajtási aktusokat kell elfogadnia,
amennyiben azt az Uniónak a nemzetközi kötelezettségeinek való megfelelés
szükségességére tekintettel, kellően indokolt esetekben a rendkívüli
sürgősség megkívánja.
(8)       Bizonyos teljes kifogható
mennyiségek esetében a tagállamoknak lehetőséget kell biztosítani arra,
hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt
vevő hajók számára kiegészítő kvótákat osszanak ki. Ezek a próbák a
fogási kvótarendszer, vagyis az összes fogás kirakodására és kvótákból való
levonására vonatkozó rendszer vizsgálatára irányulnak annak érdekében, hogy
elkerülhető legyen a visszadobás gyakorlata és a visszadobott – egyébként
felhasználható – halak elpocsékolása. A halak ellenőrizetlen visszadobása
fenyegetést jelent a halak mint közjavak hosszú távú fenntarthatósága és
ezáltal a közös halászati politika célkitűzései tekintetében is. Ezzel
szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzőt teremtenek a halászok
számára, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási
szelektivitást. A visszadobás gyakorlatának ésszerű kezelése érdekében a
teljes körűen dokumentált halászat során minden tengeri műveletről
be kell számolni, nem csupán a kikötőben kirakodott rakományról. Ezért a
tagállamok általi ilyen kiegészítő kvótakiosztás feltételei között
szerepelnie kell egy arra vonatkozó kötelezettségnek is, hogy a hajón
érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV)
működjenek (a továbbiakban együtt: CCTV-rendszer). Ez lehetővé teszi
a fogás megtartott és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A
fedélzeten valós időben tevékenységet folytató megfigyelők
alkalmazásán alapuló rendszer kevésbé eredményes, költségesebb és kevésbé
megbízható. Következésképpen a CCTV-rendszerek használata jelenleg a
visszadobás-csökkentésre irányuló programok – így például a teljes körűen
dokumentált halászatok – megvalósításának előfeltétele. Ilyen rendszer
használata esetén be kell tartani a személyes adatok feldolgozása
vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról
szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv[3]
követelményeit.
(9)       Annak biztosítására, hogy a
teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbák keretében hatékonyan
értékelhető legyen a fogási kvótarendszereknek az érintett állományok
abszolút halászati mortalitásának megfékezésére vonatkozó potenciálja,
elengedhetetlen, hogy a próbák során fogott valamennyi halat – beleértve a
legkisebb kirakodási méret alatti halakat is – levonják a halászatban részt
vevő hajó teljes kvótájából, valamint hogy a halászati műveleteket
beszüntessék, amikor az adott hajó teljes mértékben felhasználta e kvótáját. Szükséges
megakadályozni azt is, hogy kvótaátadás történjen a teljes körűen
dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók és az ilyen
próbákban részt nem vevő hajók között.
(10)     A teljes kifogható
mennyiségeket a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a
biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell
meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni
méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel
folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös
tekintettel az érintett regionális tanácsadó testületek ülésein elhangzottakra.
(11)     Többéves terv hatálya alá
tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó
tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Ennek
megfelelően a közönséges nyelvhal és a sima lepényhal északi-tengeri
állományai, a közönséges tőkehalnak az Északi-tengeren, a Skagerrakban és
a La Manche csatorna keleti részén élő állományai, valamint a kékúszójú
tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren előforduló
állományai esetében a teljes kifogható mennyiségeket az Északi-tengerben
élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves
terv létrehozásáról szóló, 2007. június 11-i 676/2007/EK tanácsi rendeletben[4], a tőkehalállományokra és
az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló,
2008. december 18-i 1342/2008/EK tanácsi rendeletben[5] (a „tőkehal-tervben”) és a
kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a
Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről szóló,
2009. április 6-i 302/2009/EK tanácsi rendeletben[6] megállapított szabályokkal
összhangban kell meghatározni.
(12)     Azon állományok
vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy
megbízható adat az állományméret becsléséhez, a gazdálkodási intézkedéseknek és
a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek a 2371/2002/EK tanácsi rendelet 3.
cikkének i) pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott
elővigyázatos megközelítést kell követniük.
(13)     A teljes kifogható mennyiség
és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek
bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet[7] 2. cikkével összhangban meg
kell határozni az említett cikkben előírt különböző intézkedések
hatálya alá tartozó állományokat.
(14)     Bizonyos fajok, mint például
egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység
is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó
halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom
bevezetése révén teljes mértékben meg kell akadályozni.
(15)     A Nemzetközi Tengerkutatási
Tanács (ICES) szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani és felülvizsgálni a
homoki angolnára vonatkozó gazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa körzet,
valamint az ICES IV alterület uniós vizein.
(16)     Az 1342/2008/EK rendelet 11.
és 12. cikkével, a 676/2007/EK tanácsi rendelet 9. cikkével és a 302/2009/EK
rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg kell határozni a 2013. évre
vonatkozó halászati erőkifejtés felső határait, figyelembe véve az egyes
hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt
erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról szóló, 2009. július
27-i 754/2009/EK tanácsi rendeletet[8]
is.
(17)     A Norvégiával[9], a Feröer szigetekkel[10], Grönlanddal[11] és Izlanddal[12] fennálló halászati kapcsolatokra
vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt
eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az
említett partnerekkel. [A konzultációk összefoglalása – a 2012 végén esedékes
konzultációk lezárulása után töltendő ki.]
(18)     Az Unió számos halászati
szervezet szerződő fele, más szervezetekben pedig
együttműködő nem szerződő félként vesz részt. Ezen
túlmenően a 2003. évi csatlakozási okmány értelmében a Lengyel Köztársaság
által korábban megkötött halászati megállapodások – így a Bering-tenger
középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő
állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény – igazgatását
Lengyelország csatlakozását követően az Unió látja el. E halászati
szervezetek 2013-ra néhány intézkedés bevezetését, többek között az uniós hajók
halászati lehetőségeinek meghatározását javasolták. Ezeket a halászati
lehetőségeket át kell ültetni az uniós jogba.
(19)     A regionális halászati
gazdálkodási szervezetek lehetővé tehetik a kvótáknak a szerződő
felek közötti átadását és cseréjét. Az Unió és más szerződő felek
közötti ilyen kvótaátadás és -csere előmozdítása érdekében a Bizottságot
fel kell jogosítani arra, hogy a tagállami értesítések beérkezése után
jóváhagyja az Unió és más szerződő felek közötti kvótaátadásokat és
-cseréket. A tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy más
szerződő felekkel megvitassák a kvóták átadását és cseréjét, és adott
esetben felvázolják a tervezett kvótaátadások lehetséges paramétereit. A
jóváhagyás után a Bizottságnak az átadásról értesítenie kell az illetékes
szervezetet, és végrehajtó jogi aktusok útján el kell fogadnia az átadásból
adódó halászati lehetőségeket. Az ilyen átadások a relatív stabilitás
elvével összhangban nem érinthetik a halászati lehetőségek tagállamok
közötti meglévő elosztását.
(20)     A Északnyugat-atlanti
Halászati Szervezet (NAFO) 2012-ben megtartott 34. éves ülésén több halászati
lehetőséget fogadott el 2013-ra a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó
terület 1–4. alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan.
Ebben az összefüggésben a NAFO eljárást kezdeményezett a NAFO 3NO alkörzet
tekintetében a fehér villás tőkehalra vonatkozóan 2013-ra megállapított
teljes kifogható mennyiség növelésére, amennyiben teljesülnek bizonyos, az állomány
állapotához kapcsolódó feltételek. A NAFO szerződő felei értesíthetik
a NAFO ügyvezető titkárát arról, hogy az egységnyi erőkifejtésre jutó
megszokott halfogásnál nagyobb fehérvillástőkehal-mennyiség került
kihalászásra a NAFO 3NO alkörzetben. Ha az 2013-as évközi teljes kifogható
mennyiség növelését a NAFO megerősíti, azt az uniós jogban végre kell
hajtani. A Bizottságot ezért hatáskörrel kell felruházni annak érdekében, hogy
végrehajtási aktus útján kiigazítsa az ebből adódó kiegészítő uniós
halászati lehetőségeket.
(21)     Az Amerikaközi
Trópusitonhal-bizottság (IATTC) 2012 során megtartott 83. éves ülésén
állományvédelmi intézkedéseket fogadott el a sárgaúszójú tonhalra, a nagy
szemű tonhalra és a bonitóra vonatkozóan. Az IATTC továbbá ajánlást
fogadott el a fehérorrú cápák védelméről. Az említett intézkedéseket át
kell ültetni az uniós jogba.
(22)     Az Atlanti Tonhal Védelmére
Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) 2012-es éves ülésén [az elfogadott
intézkedések összefoglalása – a 2012 novemberében esedékes éves ülés megtartása
után töltendő ki]. Az említett intézkedéseket át kell ültetni az uniós
jogba.
(23)     Az Indiai-óceáni
Tonhalbizottság (IOTC) 2012-es éves ülésén nem módosította a halászati
lehetőségekre vonatkozó, az uniós jogba már átültetett intézkedéseit. Az
IOTC által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket át kell ültetni az
uniós jogba.
(24)     A Dél-csendes-óceáni
Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) első éves ülésére
2013. január 28. és február 1. között fog sor kerülni. Az említett éves ülés
megtartásáig helyénvaló előírni, hogy a 44/2012/EU rendelettel
végrehajtott jelenlegi átmeneti intézkedések érvényben maradjanak.
(25)     A Délkelet-atlanti Halászati
Szervezet (SEAFO) 2012-es éves ülésén [az elfogadott intézkedések összefoglalása
– a 2012 októberében esedékes éves ülés megtartása után töltendő ki]. Az
említett intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.
(26)     Figyelembe véve az ICES által
kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt és összhangban az
északkelet-atlanti halászatról szóló egyezmény (NEAFC) keretében létrejött
nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében
korlátozni kell a halászati erőkifejtést.
(27)     A Nyugat- és
Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) 2012-ben megtartott 9. éves
ülésén [az intézkedések összefoglalása – a 2012 decemberében esedékes éves ülés
megtartása után töltendő ki]. Az említett intézkedéseket át kell ültetni
az uniós jogba.
(28)     A Bering-tenger középső
részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről
és gazdálkodásról szóló egyezmény 2012. évi éves ülésén a részes felek nem
módosították a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseket. Az
említett intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.
(29)     Az Antarktisz Tengeri
Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) 2012-es éves ülésén
[az intézkedések összefoglalása – a 2012 októberében-novemberében esedékes éves
ülés megtartása után töltendő ki]. Az említett intézkedéseket át kell
ültetni az uniós jogba.
(30)     Az Unió számára halászati
lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket
az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év
végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak.
Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban
végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Mivel a
CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december
1-jétől a következő év november 30-ig tart, a CCAMLR-egyezmény hatálya
alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségeket a 2011.
december 1-jével kezdődő időszakra határozták meg, így e
rendelet megfelelő rendelkezéseit helyénvaló ettől az időponttól
alkalmazni. A visszaható hatályú alkalmazás nem sértené a jogos elvárások
elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a
CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.
(31)     Az e rendeletben
meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati
lehetőségek igénybevétele a közös halászati politika szabályainak
betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról
szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet[13] és különösen annak 33. és 34.
– a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati
lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló –
cikkének hatálya alá tartozik. Ezért szükséges meghatározni azokat a kódokat,
amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok
kirakodásai tekintetében a Bizottságnak teljesítendő adatszolgáltatás
során használniuk kell.
(32)     A halászati tevékenységek
megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása
érdekében ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől kell alkalmazni, a
halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével,
amelyeket 2013. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes régiókra
vonatkozó konkrét rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében a (28)
preambulumbekezdésnek megfelelően külön alkalmazási időpontot kell
megállapítani. A sürgősségre való tekintettel e rendeletnek a kihirdetését
követően indokolt azonnal hatályba lépnie.
(33)     A halászati lehetőségeket
az alkalmazandó uniós joggal való teljes összhangban kell felhasználni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
TÁRGY, HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
1. cikk
Tárgy
(1)          Ez a rendelet az uniós vizek
vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya
alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az
uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati
lehetőségeket határozza meg.
(2)          Az (1) bekezdésben említett
halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:
a)      a 2013. évre és – amennyiben arról e
rendelet rendelkezik – a 2014. évre szóló fogási korlátozások;
b)      a 2013. február 1-jétől 2014. január
31-ig tartó időszakra vonatkozó erőkifejtési korlátozások;
c)      a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó
területen élő bizonyos állományokra a 2012. december 1. és 2013. november
30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek; és
d)      a 28. cikkben meghatározott
időszakok tekintetében az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság
létrehozásáról szóló egyezmény (IATTC) hatálya alá tartozó területen élő
bizonyos állományokra vonatkozó 2013. évi és – amennyiben arról e rendelet
rendelkezik – 2014. évi halászati lehetőségek.
2. cikk
Hatály
Ez a rendelet az alábbiakra alkalmazandó:
a)           uniós hajók; és
b)           az uniós vizeken tartózkodó harmadik
országbeli hajók.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
a)           „uniós hajó”: valamely tagállam
lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;
b)           „harmadik országbeli hajó”: harmadik
országok lobogója alatt közlekedő és harmadik országokban lajstromozott
halászhajó;
c)           „uniós vizek”: a tagállamok
felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek a Szerződés II.
mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos
vizek kivételével;
d)           „teljes kifogható mennyiség” (TAC):
az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;
e)           „kvóta”: a teljes kifogható
mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére
kiosztott hányada;
f)            „nemzetközi vizek”: az egyes
államok felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;
g)           „szembőség”: a halászhálók
517/2008/EK rendelettel[14]
összhangban megállapított szembősége;
4. cikk
Halászati övezetek
E rendelet alkalmazásában a következő
övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:
a)           „ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi
Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet[15]
III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;
b)           „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm
világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen
világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi
pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;
c)           „Kattegat”: északon a Skagen
világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part
legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig,
Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó
vonallal határolt földrajzi terület;
d)           „CECAF-övezetek” (CECAF,
Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK rendelet[16] II. mellékletének
meghatározása szerinti övezetek. 
e)           „NAFO-övezetek” (NAFO,
Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK rendelet[17] III. mellékletében
meghatározott földrajzi területek;
f)            „a SEAFO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az
Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások
védelméről és kezeléséről szóló egyezményben[18] meghatározott földrajzi
terület;
g)           „az ICCAT-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott Nemzetközi
Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi
egyezményben[19]
meghatározott földrajzi terület;
h)           „a CCAMLR-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (CCAMLR – az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével
Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK tanácsi rendelet[20] 2. cikkének a) pontjában
meghatározott földrajzi terület;
i)            „az IATTC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai
Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi
egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság
megerősítéséről szóló egyezményben[21]
meghatározott földrajzi terület;
j)            „az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni
Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban[22] meghatározott földrajzi
terület;
k)           „az SPRFMO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási
Szervezet): az é. sz. 10°-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya alá
tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó
halászati megállapodásban[23]
(SIOFA) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre,
és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt
tengeri terület;
l)            „a WCPFC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (WCPFC, a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati
Egyezmény): a Csendes- óceán nyugati és középső körzetében található
hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló
egyezményben[24]
meghatározott földrajzi terület;
m)          „a Bering-tenger nyílt tengeri
része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a
Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez
használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon.
II. CÍM
AZ UNIÓS HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
I. fejezet
Általános rendelkezések
5. cikk
A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk
(1)          Az uniós vizeken vagy a bizonyos nem
uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható
mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes
kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet
határozza meg.
(2)          Az uniós hajók számára engedélyezett
a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati
joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati
övezetben az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek
keretein belül, az e rendelet 14. cikkében és III. mellékletében, valamint az
1006/2008/EK rendeletben[25]
és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.
(3)          A kapelán tekintetében az ICES V és
XIV alterület grönlandi vizein az Unió rendelkezésére álló teljes kifogható
mennyiségeket a Bizottság felülvizsgálja a teljes kifogható mennyiség, valamint
az Unió számára Grönland által elosztott kifogható mennyiség alapján, az
egyrészről az Európai Közösség és másrészről Dánia kormánya és
Grönland helyi kormánya között létrejött megállapodással és annak
jegyzőkönyvével összhangban.
(4)          A 2013 első felében
összegyűjtött tudományos adatok alapján a Bizottság – a 2371/2002/EK
rendelet 39. cikkének (2) bekezdésében említett eljárás szerint elfogadott
végrehajtási aktusok révén – felülvizsgálhatja a következő állományok
vonatkozásában az I. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségeket,
kvótákat és különleges feltételeket:
a)      az ICES IIa és IIIa körzet és az ICES IV
alterület uniós vizeiben élő homokiangolna-állomány és a kapcsolódó
járulékos fogások tekintetében az e rendelet IIB. mellékletének
megfelelően;
b)      az ICES IIIa alterületen, az ICES IIa
körzet uniós vizeiben és az ICES IV alterületen élő
norvégtőkehal-állomány és a hozzá kapcsolódó járulékos fogások; és
c)      az ICES IIa körzet és az ICES IV
alterület uniós vizeiben élő sprattállomány és a kapcsolódó járulékos
fogások.
(5)          Rendkívüli sürgős és
kellően indokolt, az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítéséhez
kapcsolódó esetekben a Bizottság a 39. cikk (3) bekezdése szerinti eljárással
összhangban, azonnali hatályú végrehajtási aktusok révén felülvizsgálja az e
cikk (4) bekezdésben említett állományok tekintetében az I. mellékletben
meghatározott teljes kifogható mennyiségeket. Ezek a jogi aktusok e rendelet
alkalmazási ideje alatt, de legkésőbb 2013. december 31-ig maradnak
hatályban.
6. cikk
Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó
próbákban részt vevő hajók számára
(1)          Egyes állományok tekintetében a
tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált
halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő
kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
(2)          A kiegészítő kvóta, amelyet egy
tagállam valamely állomány tekintetében kioszthat a lobogója alatt
közlekedő hajók számára, nem lépheti túl az I. mellékletben az érintett
tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános határértéket.
(3)          A kiegészítő kvóta
meghatározott hajók számára történő odaítélése az alábbi feltételek
szerint történik:
a)      a hajókon érzékelőrendszerrel
összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerákat (CCTV) kell működtetni (a
továbbiakban együtt: CCTV-rendszer), amelyek minden halászati műveletet és
a hajó fedélzetén végzett valamennyi feldolgozási tevékenységet rögzítenek;
b)      a teljes körűen dokumentált
halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott
kiegészítő kvóta mennyisége az alábbi értékek egyikét sem haladhatja meg:
1.       a kiegészítő kvótában
részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint
várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a;
2.       a hajó részére a próbákban való
részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a.
c)      a hajó által a kiegészítő kvótával
érintett állományból ejtett valamennyi fogást, a 850/98/EK rendelet XII.
mellékletében meghatározott legkisebb fogható méret alatti halakat is ideértve,
le kell vonni a hajónak az e cikk alapján odaítélt bármilyen kiegészítő
kvótával növelt egyéni kvótájából;
d)      amikor valamely hajó teljes mértékben
felhasználta egy adott állományra vonatkozó egyéni kvótáját, az adott hajónak
be kell szüntetnie a TAC hatálya alá tartozó érintett területen folytatott
halászatot;
e)      azon állományok esetében, amelyekre
vonatkozhat e cikk, az egyéni kvóta egészének vagy részének átadása nem engedélyezhető
a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő
egyes hajók és az ilyen próbákban részt nem vevő hajók között.
(4)          A (3) bekezdés b) pontjának 1.
alpontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő valamely hajónak
kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely
meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusáról származó
visszadobások 75 %-át, amennyiben:
a)      az adott hajótípusra vonatkozó becslés
szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a
10 %-ot;
b)      az adott hajótípus felvétele fontos a
CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál
értékelése szempontjából;
c)      a próbákban részt vevő hajók
esetében az állományt érintő, valamennyi hajó által végrehajtott visszadobások
együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.
(5)          Amennyiben az a) pont 3. alpontja
szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyes adatok
feldolgozásával járnak, a hivatkozott irányelv alkalmazandó az ilyen adatok
feldolgozására.
(6)          Amennyiben egy tagállam azt észleli,
hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt
vevő valamely hajó nem teljesíti az e cikk (3) bekezdésében előírt
feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt
kiegészítő kvótát, és a 2013-as év hátralévő részére kizárja a hajót
a szóban forgó próbákban való részvételből.
(7)          A tagállamok az (1)–(6) bekezdésben
említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak
a következő információkat:
a)      a lobogójuk alatt közlekedő, a
teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő
hajók listája;
b)      az e hajók fedélzetén felszerelt
elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;
c)      az e hajók által használt halászeszközök
kapacitása, típusa és jellemzői;
d)      a visszadobások becsült mértéke a
próbákban részt vevő valamennyi hajótípus esetében;
e)      a vonatkozó teljes kifogható mennyiség
alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2012-ben
kifogott mennyiség.
(8)          A Bizottság – a (3) bekezdés b)
pontjának 1. alpontjában meghatározott követelmény végrehajtásának figyelemmel
kísérése érdekében – kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e cikkben
foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére
vonatkozó értékelésüket ellenőrzésre benyújtsák valamely tudományos
tanácsadó testületnek. A visszadobásokat megerősítő értékelés
hiányában az érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett
követelmény teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.
7. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá
tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten,
illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
a)           a fogásokat a kvótával
rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a
kvóta még nincs kimerítve; vagy
b)           a fogások olyan uniós kvótából való
részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok
között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.
8. cikk
A halászati erőkifejtés korlátozása
A IIA. mellékletben meghatározott, 2013.
február 1-jétől 2014. január 31-ig érvényes halászati erőkifejtési
korlátozások a közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges
nyelvhal bizonyos állományaival az alábbi területeken folytatott gazdálkodásra
alkalmazandók:
a)           a Skagerrak;
b)           az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon
és a Kattegaton kívüli része;
c)           az ICES IV alterület;
d)           az ICES IIa körzet uniós vizei; és
e)           az ICES VIId körzet.
9. cikk
A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási és erőkifejtési korlátozások
(1)          A 2347/2002/EK rendelet[26] 3. cikkének (1) bekezdése,
amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri
halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra.
A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten való tárolására, átrakására és
kirakodására az adott cikkben említett feltételek vonatkoznak.
(2)          A tagállamok gondoskodnak arról,
hogy 2013-ban a kikötőn kívül töltött, kilowattnapban mért halászati
erőkifejtés szintjei a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése
szerinti mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne
haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett
átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók
mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy a hivatkozott rendelet I.
és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki. Ez a bekezdés
kizárólag azokra a halászati utakra alkalmazandó, amelyek során 100 kg-ot
meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó
zsákmányt fogtak ki.
10. cikk
A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések
(1)          A halászati lehetőségeknek az e
rendeletben előírt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a
következőket:
a)      a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének
(5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;
b)      az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke
alapján vagy az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján
végrehajtott újraelosztások;
c)      a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint
engedélyezett további kirakodások;
d)      a 847/96/EK rendelet 4. cikkével
összhangban visszatartott mennyiségek;
e)      az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106.
és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.
(2)          Az e rendelet I. mellékletében
foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az
elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett
rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az
analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.
11. cikk
Halászati tilalmi időszak
(1)          A Porcupine-pad térségében a 2013.
május 1-jétől július 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok
halászata vagy fedélzeten való tárolása: norvég menyhal, kék menyhal és északi
menyhal.
(2)          E cikk alkalmazásában a
Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal
összekötő vonallal határolt földrajzi terület:
 Pont || Földrajzi szélesség || Földrajzi hosszúság 
 1. || é. sz. 52° 27’ || ny. h. 12° 19’ 
 2. || é. sz. 52° 40’ || ny. h. 12° 30’ 
 3. || é. sz. 52° 47’ || ny. h. 12° 39,600’ 
 4. || é. sz. 52° 47’ || ny. h. 12° 56’ 
 5. || é. sz. 52° 13,5’ || ny. h. 13° 53,830’ 
 6. || é. sz. 51° 22’ || ny. h. 14° 24’ 
 7. || é. sz. 51° 22’ || ny. h. 14° 03’ 
 8. || é. sz. 52° 10’ || ny. h. 13° 25’ 
 9. || é. sz. 52° 32’ || ny. h. 13° 07,500’ 
 10. || é. sz. 52° 43’ || ny. h. 12° 55’ 
 11. || é. sz. 52° 43’ || ny. h. 12° 43’ 
 12. || é. sz. 52° 38,800’ || ny. h. 12° 37’ 
 13. || é. sz. 52° 27’ || ny. h. 12° 23’ 
 14. || é. sz. 52° 27’ || ny. h. 12° 19’ 
(3)          E cikk (1) bekezdésétől
eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett
fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3),
(4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.
12. cikk
Tilalmak
(1)          Az uniós hajók számára tilos a
következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása vagy
kirakodása:
a)      óriáscápa (Cetorhinus maximus) és
fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizek mindegyikén;
b)      heringcápa (Lamna nasus)
valamennyi vízterületen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében a(z)
.../2013/EU rendelet[27][28] I. mellékletének B. része
ettől eltérő módon rendelkezik;
c)      angyalrája (Squatina squatina) az
uniós vizeken;
d)      közönséges rája (Dipturus batis)
az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület
uniós vizein; 
e)      cifra rája (Raja undulata) és
fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós
vizein;
f)       fűrészes rájafélék (Rhinobatidae)
az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein; 
g)      atlanti ördögrája (Manta birostris)
minden vízterületen.
(2)          Az (1) bekezdésben említett fajok
véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől.
Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
13. cikk
Adatküldés
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet
33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a fogott állományok
kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében
meghatározott állománykódokat használják.
II. fejezet
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek
14. cikk
Halászati engedélyek
(1)          A harmadik országok vizein halászó
uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III.
melléklet határozza meg.
(2)          Amennyiben a 2371/2002/EK rendelet
20. cikkének (5) bekezdése alapján valamelyik tagállam a III. mellékletben
meghatározott halászterületek vonatkozásában átadja kvótáját egy másik
tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő
módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes
halászterületek vonatkozásában rendelkezésre álló halászati engedélyeknek a
III. mellékletben meghatározott teljes számát azonban nem lehet meghaladni.
III. fejezet
Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek
illetékessége alá tartozó vizeken
15. cikk
Kvótaátadás
1.           Amennyiben a regionális halászati
gazdálkodási szervezetek szabályai rendelkeznek a kvótaátadás vagy -csere
lehetőségéről, a Bizottság a tagállami értesítések alapján
jóváhagyhatja a más szervezetek szerződő feleivel végrehajtandó
kvótaátadásokat vagy -cseréket. A jóváhagyás után a Bizottság a szóban forgó
kvótaátadásokról vagy -cserékről értesíti az illetékes szervezet
titkárságát, összhangban az adott szervezet erre vonatkozó szabályaival.
2.           Az (1) bekezdés szerinti értesítés
megtétele előtt a tagállamok a kvóták átadását és cseréjét megvitathatják
más szerződő felekkel és adott esetben felvázolhatják a tervezett
kvótaátadások lehetséges paramétereit.
3.           A jóváhagyás és az értesítés
megtörténte után a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján, a 39. cikk (2)
bekezdésében említett eljárásnak megfelelően módosítja az érintett
kvótákat.
4.           A regionális halászati gazdálkodási
szervezetek más szerződő feleivel végrehajtott kvótaátadásokból
eredő halászati lehetőségek a relatív stabilitás elvével összhangban
nem érinthetik a halászati lehetőségek tagállamok közötti meglévő
elosztását.
1. szakasz
A ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület
16. cikk
A kékúszójú tonhalra irányuló halászati és tenyésztési, illetve hizlalási
kapacitás korlátozása
(1)          Az Atlanti-óceán keleti részén a
kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti
méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival
és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1.
pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(2)          A Földközi-tengeren a kékúszójú
tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű
egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi
halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában
meghatározottak szerint kell korlátozni.
(3)          Az Adriai-tengeren a kékúszójú
tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű
egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók számát a
IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(4)          Az Atlanti-óceán keleti részén és a
Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tárolására,
átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező
halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV.
melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(5)          Az Atlanti-óceán keleti részén és a
Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a
IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(6)          Az Atlanti-óceán keleti részén és a
Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási
kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek
maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell
korlátozni.
17. cikk
Az ID. mellékletben kiosztott, kékúszójú tonhalra vonatkozó kvóta
kiegészítő feltételei
A 302/2009/EK rendelet 7. cikkének (2)
bekezdésében meghatározott tilalmi időszakon kívül a 2013. április
15-től május 15-ig tartó időszakban is tilos a kékúszójú tonhal
erszényes kerítőhálóval történő halászata az Atlanti-óceán keleti
részén és a Földközi-tengeren.
18. cikk
Szabadidős halászat és sporthorgászat
A tagállamoknak az ID. mellékletben kiosztott
kvótáikból külön kvótát kell előirányozniuk a kékúszójú tonhal
szabadidős halászatára és sporthorgászatára.
19. cikk
Cápák
(1)          Minden halászatban tilos
nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár
daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(2)          Tilos az Alopias nembe
tartozó rókacápafajok célzott halászata.
(3)          Az ICCAT-egyezmény hatálya alá
tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével)
tilos az Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár
daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(4)          Bármilyen halászatban kifogott
fehérorrú cápát (Carcharhinus longimanus) tilos – akár egészben, akár
daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(5)          Bármilyen halászatban kifogott
selyemcápát (Carcharhinus falciformis) tilos a fedélzeten tárolni.
2. szakasz
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
20. cikk
Tilalmak és fogási korlátozások
(1)          Az V. melléklet A. részében meghatározott
fajok célzott halászata tilos az ugyanott feltüntetett övezetekben és időszakokban.
(2)          A felderítő halászat
tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható
mennyiségek és járulékos fogási korlátozások alkalmazandók az ugyanott
feltüntetett alterületeken.
21. cikk
Felderítő halászat
(1)          2013-ban kizárólag azok a tagállamok
vehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő
halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az
58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein,
amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam részt kíván
venni a szóban forgó halászatban, a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének
megfelelően legkésőbb 2013. június 1-jéig értesíti a CCAMLR
titkárságát.
(2)          A teljes fogási és járulékos fogási
korlátozásokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az
58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének
kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része
határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén
be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott fogási
határértéket, és az említett kisléptékű kutatási egységet az idény
hátralévő részére le kell zárni a halászat elől.
(3)          A halászatot földrajzilag és a
tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen
kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információ
megszerzése és a fogás és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának
elkerülése érdekében. Azonban a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az
58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb
mélységben.
22. cikk
Krillhalászat a 2013/2014-es halászati idényben
(1)          A 2013/2014-es halászati idényben
kizárólag azok a tagállamok halászhatnak krillre (Euphausia superba) a
CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, amelyek tagjai a
CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam krillhalászatot kíván folytatni
a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, a 601/2004/EK rendelet 5a.
cikkének megfelelően legkésőbb 2013. június 1-jéig értesíti a CCAMLR
titkárságát és a Bizottságot:
a)      a krillhalászatban való részvételi
szándékáról az V. melléklet C. része szerinti formanyomtatványon;
b)      a halászhálók kialakításáról az V.
melléklet D. része szerinti formanyomtatványon.
(2)          Az e cikk (1) bekezdésében említett
értesítés magában foglalja a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt
információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a
tagállam engedélyezi a krillhalászatban való részvételt.
(3)          A CCAMLR-egyezmény hatálya alá
tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok
kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek
értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek,
vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója
alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója
alatt fognak közlekedni.
(4)          A tagállamok jogosultak a
krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem
szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint
küldött értesítésben, amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó alapos
működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a
halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a
CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:
a)      a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes
adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat
is;
b)      a helyettesítést indokoló okok részletes
leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat.
(5)          A tagállamok a jogellenes, nem
bejelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókról készített
bármely CCAMLR-jegyzékben szereplő halászhajók számára nem engedélyezhetik
a krillhalászatban való részvételt.
3. szakasz
A IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
23. cikk
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati
kapacitásának korlátozása
(1)          Az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós hajók maximális számát és
azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1.
pontja határozza meg.
(2)          Az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus
alalunga) halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó
tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja
határozza meg.
(3)          A tagállamok az (1) és (2)
bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat
átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani
tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem fokozza az érintett
halállományokra irányuló halászati erőkifejtést.
(4)          A tagállamok gondoskodnak arról, hogy
amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az
átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy egy másik
regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem
csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, nem
bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók („IUU-hajók”) valamely
regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.
(5)          Az IOTC-nek benyújtott fejlesztési
tervek végrehajtásának figyelembevétele érdekében – az (1) és (2) bekezdésben
említett határokon túlmenően – a tagállamok csak szigoríthatják a
halászati kapacitás e cikk szerinti korlátozásait.
24. cikk
Cápák
(1)          Minden halászatban tilos az Alopiidae
családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a
fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(2)          Az (1) bekezdésben említett fajok
véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől.
Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
4. szakasz
A SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
25. cikk
Nyílt tengeri halászat – kapacitáskorlátozás
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó
területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet
folytató tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2013-ban nyílt tengeri
állományokra halászó hajók bruttó tonnatartalmának teljes szintjét az adott
területen összesen 78 610 BT-ra kell korlátozniuk olyan módon, hogy a
Csendes-óceán déli részén biztosított legyen a nyílt tengeri halászati
erőforrások fenntartható kiaknázása.
26. cikk
Nyílt tengeri halászat – teljes kifogható mennyiségek
(1)          Kizárólag az SPRFMO-egyezmény
hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati
tevékenységet folytató, a 25. cikkben meghatározott tagállamok halászhatnak
nyílt tengeri állományokra az adott területen az IJ. mellékletben meghatározott
teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.
(2)          A tagállamok havi rendszerességgel
értesítik a Bizottságot a lobogójuk alatt közlekedő, az e cikkben említett
halászatot folytató hajók nevéről és jellemzőiről, a bruttó
tonnatartalmat is ideértve.
(3)          Az e cikkben említett halászat
felügyelete céljából a tagállamok legkésőbb a következő hónap
tizenötödik napjáig, az SPRFMO ideiglenes titkárságának tájékoztatása céljából
megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait,
a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és
kihajózási adatokat.
27. cikk
Fenékhalászat
Azon tagállamok, amelyek hajói a 2002. január
1. és 2006. december 31. közötti időszakban bizonyíthatóan fenékhalászati
tevékenységet folytattak az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen,
halászati erőkifejtésüket vagy fogásaikat az alábbiakra korlátozzák:
a)           a fogások vagy a halászati
erőkifejtési paraméterek említett időszakra vonatkozó átlaga; és
b)           az SPRFMO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület azon részei, amelyekben fenékhalászatot folytattak bármelyik
korábbi halászati idényben.
5. szakasz
A IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
28. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat
(1)          A sárgaúszójú tonhal (Thunnus
albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus
pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:
a)      2013. július 29-től szeptember 28-ig
vagy 2013. november 18-tól 2014. január 18-ig a következő vonalak által
határolt területen:
–              
Észak- és Dél-Amerika csendes-óceáni partvonala,
–              
ny. h. 150º,
–              
é. sz. 40°,
–              
d. sz. 40°;
b)      2013. szeptember 29-től október
29-ig a következő vonalak által határolt területen:
–              
ny. h. 96º,
–              
ny. h. 110º,
–              
é. sz. 4°,
–              
d. sz. 3°.
(2)          Az érintett tagállamok az (1)
bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2013.
április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban
az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az
erszényes kerítőhálós halászatot az e cikk (1) bekezdésében meghatározott
területen.
(3)          Az IATTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak
a fedélzetükön kell tárolniuk, majd ezt követően ki kell rakodniuk vagy át
kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat
és bonitót.
(4)          A (3) bekezdés nem alkalmazandó, ha:
a)      a hal – a méretével nem összefüggő
okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
b)      a hajóút utolsó szakaszában már nincs
elegendő élőhal-tartálytér az adott fogásból származó összes tonhal
elhelyezésére.
(5)          Az IATTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus)
halászata, továbbá e területen tilos fehérorrú cápát – akár egészben, akár
daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni
vagy kirakodni.
(6)          Az (5) bekezdésben említett fajok
véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az
egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a
tengerbe, aki ezenkívül:
a)      rögzíti a visszaengedések számát
megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);
b)      az a) pontban meghatározott információkat
bejelenti az állampolgársága szerinti tagállamnak. Ezeket az információkat a
tagállamok 2013. január 31-ig továbbítják a Bizottságnak.
6. szakasz
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
29. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen
tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:
–                        
valódirája-félék (Rajidae),
–                        
tüskéscápa (Squalus acanthias),
–                        
halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),
–                        
rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),
–                        
nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),
–                        
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),
–                        
kis macskacápa (Apristurus manis),
–                        
bársonyos lámpáscápa (Scymnodon squamulosus),
–                        
a cápaalakúak (Selachimorpha)
főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok.
7. szakasz
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
30. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a
Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászati erőkifejtés
korlátozása
A tagállamok biztosítják, hogy a
WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen a nagyszemű tonhalra (Thunnus
obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares), a bonitóra (Katsuwonus
pelamis) és Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus
alalunga) irányuló teljes halászati erőkifejtés az Unió és a térség
part menti államai között létrejött halászati partnerségi megállapodásokban
előírt erőkifejtésre korlátozódjék.
31. cikk
A halak csoportosulását előidéző eszközök használatával folytatott
halászat elől elzárt terület
(1)          A WCPFC-egyezmény hatálya alá
tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2013.
július 1-jén 00.00-től 2013. szeptember 30-án 24.00-ig tilos a halak
csoportosulását előidéző eszközöket használó erszényes
kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes
kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor
folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó
terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő igazolja,
hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:
a)      telepített vagy alkalmazott a halak
csoportosulását előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó
elektronikus eszközöket;
b)      halászott halrajokra a halak
csoportosulását előidéző eszközök felhasználásával.
(2)          A WCPFC-egyezmény hatálya alá
tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós
hajók fedélzetükön tárolnak és kirakodnak vagy átraknak minden kifogott
nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.
(3)          A (2) bekezdés nem alkalmazandó:
a)      a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs
elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;
b)      a hal – a méretével nem összefüggő
okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
c)      ha a fagyasztóberendezés súlyosan
meghibásodik.
32. cikk
Az erszényes kerítőhálóval történő halászat elől elzárt
területek
A nagyszemű tonhal és a sárgaúszójú
tonhal erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos a
következő nyílt tengeri területeken:
a)           az Indonézia, Palau, Mikronézia és
Pápua Új-Guinea kizárólagos gazdasági övezetének határvonalai által közrezárt
nemzetközi vizek;
b)           a Mikronézia, Marshall-szigetek,
Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fidzsi-szigetek, Salamon-szigetek és Pápua Új-Guinea
kizárólagos gazdasági övezetének határvonalai által közrezárt nemzetközi vizek.
33. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező hajók számának korlátozása
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó
területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias
gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális
számát a VII. melléklet határozza meg.
8. szakasz
Bering-tenger
34. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén
A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a
sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.
9. szakasz
A NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
35. cikk
A fehér villás tőkehalra vonatkozó teljes kifogható mennyiség növelése
Abban az esetben, ha a NAFO saját eljárásainak
megfelelően növeli a fehér villás tőkehalra vonatkozó teljes
kifogható mennyiséget, a Bizottság a 39. cikk (2) bekezdésében említett eljárás
szerint elfogadott végrehajtási aktusok révén felülvizsgálhatja a NAFO 3NO
alkörzet tekintetében a fehér villás tőkehal állományára vonatkozó teljes
kifogható mennyiséget.
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN
36. cikk
Teljes kifogható mennyiségek
A Norvégia lobogója alatt közlekedő
halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e
rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein
belül engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat, az e rendeletben és
az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételekre is
figyelemmel.
37. cikk
Halászati engedélyek
(1)          Az uniós vizeken halászó harmadik
országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a
VIII. melléklet határozza meg.
(2)          A teljes kifogható mennyiségek
hatálya alá tartozó állományokból származó halakat nem lehet a hajón tárolni
vagy kirakodni, kivéve, ha a fogást egy kvótával rendelkező harmadik
ország hajója ejtette, és az említett kvóta még nem merült ki.
38. cikk
Tilalmak

(1)          Harmadik országbeli hajók számára
tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és
kirakodása:
a)      óriáscápa (Cetorhinus maximus) és
fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizeken;
b)      angyalrája (Squatina squatina) az
uniós vizeken;
c)      közönséges rája (Dipturus batis)
az ICES IIa körzet és az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós
vizein;
d)      cifra rája (Raja undulata) és
fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós
vizein;
e)      heringcápa (Lamna nasus) az uniós
vizeken;
f)       fűrészes rájafélék (Rhinobatidae)
az ICES I, II, III, IV, V, VI, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;
g)      atlanti ördögrája (Manta birostris)
az uniós vizeken.
(2)          Az (1) bekezdésben említett fajok
véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket
az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
39. cikk
Bizottsági eljárás
(1)          A Bizottságot a 2371/2002/EK
rendelettel létrehozott Halászati és Akvakultúra-ágazati Bizottság segíti. Ez a
bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.
(2)          Az e bekezdésre történő
hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
(3)          Az e bekezdésre történő
hivatkozás esetén a 182/2011/EU rendeletnek az 5. cikkével összefüggésében
értelmezett 8. cikke alkalmazandó.
40. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendeletet 2013. január 1-jétől
alkalmazandó.
A 8. cikket azonban 2013. február 1-jétől
kell alkalmazni.
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó
területre vonatkozó halászati lehetőségekről szóló, a 20., a 21. és a
22. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított rendelkezések
a bennük meghatározott időpontoktól alkalmazandók.
Ez a rendelet teljes egészében
kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       az
elnök
A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE
I. MELLÉKLET: A teljes kifogható mennyiségek
hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes
kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásba
IA. MELLÉKLET: A Skagerrak, a Kattegat, az
ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület és a CECAF
uniós vizei
IB. MELLÉKLET: Az Atlanti-óceán északkeleti
része és Grönland, az ICES I, II, V, XII és XIV alterület, valamint a NAFO 1
övezet grönlandi vizei
IC. MELLÉKLET: Az Atlanti-óceán északnyugati
része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
ID. MELLÉKLET: Nagy távolságra vándorló halfajok
– valamennyi terület
IE. MELLÉKLET: Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény
hatálya alá tartozó terület
IF. MELLÉKLET: Az atlanti-óceán délkeleti
része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IG. MELLÉKLET: Déli kékúszójú tonhal –
valamennyi terület
IH. MELLÉKLET: A WCPFC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület
IJ. MELLÉKLET: Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület
IIA. MELLÉKLET: A közönséges tőkehal, a
sima lepényhal és a közönséges nyelvhal egyes állományaival való gazdálkodás
keretében a Skagerrakban, az ICES IIIa körzet Skagerrakon és Kattegaton kívüli
részén, az ICES IV alterületen, valamint az ICES IIa és VIId körzet uniós
vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IIB. MELLÉKLET: Az ICES IIa és IIIa körzetben
és az ICES IV alterületen homoki angolnára halászó hajók halászati
lehetőségei
III. MELLÉKLET: Harmadik országok vizein
halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma
IV. MELLÉKLET: Az ICCAT-egyezmény hatálya alá
tartozó terület
V. MELLÉKLET: A CCAMLR-egyezmény hatálya alá
tartozó terület
VI. MELLÉKLET: AZ IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület
VII. MELLÉKLET: A WCPFC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület
VIII. MELLÉKLET: Az uniós vizeken halászó
harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi
korlátozások
I. MELLÉKLET
A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA
ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ
MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG., IH. és
IJ. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő
rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható
mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan
kapcsolódó feltételeket. Az e mellékletben meghatározott összes halászati
lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében
megállapított szabályok vonatkoznak.
Eltérő rendelkezés hiányában a halászati
övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A
halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének
betűrendjében történik utalás. A következő táblázat e rendelet
alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit
tartalmazza:
 Tudományos név || Hárombetűs kód || Köznyelvi név 
 Amblyraja radiata || RJR || Csillagrája 
 Ammodytes spp. || SAN || Homoki angolnák 
 Argentina silus || ARU || Aranylazac 
 Beryx spp. || ALF || Tízujjú nyálkásfejűhalak 
 Brosme brosme || USK || Norvég menyhal 
 Caproidae || BOR || Disznófejű hal 
 Centrophorus squamosus || GUQ || Érdes tüskéscápa 
 Centroscymnus coelolepis || CYO || Portugál cápa 
 Chaceon spp. || CGE || Mélytengeri vörös tarisznyarákok 
 Champsocephalus gunnari || ANI || Csíkos jéghal 
 Chionoecetes spp. || PCR || Jeges-tengeri pókok 
 Clupea harengus || HER || Hering 
 Coryphaenoides rupestris || RNG || Gránátoshal 
 Dalatias licha || SCK || Búvárcápa 
 Deania calcea || DCA || Madárcsőrű tüskéscápa 
 Dipturus batis || RJB || Közönséges rája 
 Dissostichus eleginoides || TOP || Chilei fogashal 
 Dissostichus mawsoni || TOA || Antarktiszi fogashal 
 Engraulis encrasicolus || ANE || Szardella 
 Etmopterus princeps || ETR || Nagy lámpáscápa 
 Etmopterus pusillus || ETP || Sima lámpáscápa 
 Euphausia superba || KRI || Krill 
 Gadus morhua || COD || Közönséges tőkehal 
 Galeorhinus galeus || GAG || Közönséges kutyacápa 
 Glyptocephalus cynoglossus || WIT || Vörös lepényhal 
 Hippoglossoides platessoides || PLA || Érdes laposhal 
 Hippoglossus hippoglossus || HAL || Óriás laposhal 
 Hoplostethus atlanticus || ORY || Atlanti tükörhal 
 Illex illecebrosus || SQI || Sebeskalmár 
 Lamna nasus || POR || Heringcápa 
 Lepidonotothen squamifrons || NOS || Ausztráliai szürke tőkehal 
 Lepidorhombus spp. || LEZ || Rombuszhalak 
 Raja circularis || RJI || Sápadt rája 
 Raja fullonica || RJF || Érdes rája 
 Leucoraja naevus || RJN || Kakukkrája 
 Limanda ferruginea || YEL || Sárgafarkú lepényhal 
 Limanda limanda || DAB || Közönséges lepényhal 
 Lophiidae || ANF || Ördöghalfélék 
 Macrourus spp. || GRV || Gránátoshalak 
 Makaira nigricans || BUM || Kormos marlin 
 Mallotus villosus || CAP || Kapelán 
 Manta birostris || RMB || Atlanti ördögrája 
 Martialia hyadesi || SQS || Tintahal 
 Melanogrammus aeglefinus || HAD || Foltos tőkehal 
 Merlangius merlangus || WHG || Vékonybajszú tőkehal 
 Merluccius merluccius || HKE || Szürke tőkehal 
 Micromesistius poutassou || WHB || Kék puhatőkehal 
 Microstomus kitt || LEM || Kisfejű lepényhal 
 Molva dypterygia || BLI || Kék menyhal 
 Molva molva || LIN || Északi menyhal 
 Nephrops norvegicus || NEP || Norvég homár 
 Pandalus borealis || PRA || Norvég garnéla 
 Paralomis spp. || PAI || Tarisznyarákok 
 Penaeus spp. || PEN || Ostoros garnélák 
 Platichthys flesus || FLE || Érdes lepényhal 
 Pleuronectes platessa || PLE || Sima lepényhal 
 Pleuronectiformes || FLX || Lepényhal-alakúak 
 Pollachius pollachius || POL || Sávos tőkehal 
 Pollachius virens || POK || Fekete tőkehal 
 Psetta maxima || TUR || Nagy rombuszhal 
 Raja brachyura || RJH || Kurtafarkú rája 
 Raja clavata || RJC || Tüskés rája 
 Raja (Dipturus) nidarosiensis || JAD || Norvég rája 
 Raja microocellata || RJE || Csíkos rája 
 Raja montagui || RJM || Foltos rája 
 Raja undulata || RJU || Cifra rája 
 Rajiformes || SRX || Rájaalakúak 
 Reinhardtius hippoglossoides || GHL || Grönlandi laposhal 
 Raja alba || RJA || Fehér rája 
 Scomber scombrus || MAC || Makréla 
 Scophthalmus rhombus || BLL || Sima rombuszhal 
 Sebastes spp. || RED || Vörös álsügérek 
 Solea solea || SOL || Közönséges nyelvhal 
 Solea spp. || SOO || Nyelvhalak 
 Sprattus sprattus || SPR || Spratt 
 Squalus acanthias || DGS || Tüskéscápa 
 Tetrapturus albidus || WHM || Fehér marlin 
 Thunnus maccoyii || SBF || Déli kékúszójú tonhal 
 Thunnus obesus || BET || Nagyszemű tonhal 
 Thunnus thynnus || BFT || Kékúszójú tonhal 
 Trachurus murphyi || CJM || Fattyúmakréla 
 Trachurus spp. || JAX || Fattyúmakrélák 
 Trisopterus esmarkii || NOP || Norvég tőkehal 
 Urophycis tenuis || HKW || Fehér villás tőkehal 
 Xiphias gladius || SWO || Kardhal 
A következő, kizárólag magyarázatként
szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését
tartalmazza:
 Antarktiszi fogashal || TOA || Dissostichus mawsoni 
 Aranylazac || ARU || Argentina silus 
 Atlanti ördögrája || RMB || Manta birostris 
 Atlanti tükörhal || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Ausztráliai szürke tőkehal || NOS || Lepidonotothen squamifrons 
 Búvárcápa || SCK || Dalatias licha 
 Chilei fogashal || TOP || Dissostichus eleginoides 
 Cifra rája || RJU || Raja undulata 
 Csíkos jéghal || ANI || Champsocephalus gunnari 
 Csíkos rája || RJE || Raja microocellata 
 Csillagrája || RJR || Amblyraja radiata 
 Déli kékúszójú tonhal || SBF || Thunnus maccoyii 
 Disznófejű hal || BOR || Caproidae 
 Érdes laposhal || PLA || Hippoglossoides platessoides 
 Érdes lepényhal || FLE || Platichthys flesus 
 Érdes rája || RJF || Raja fullonica 
 Érdes tüskéscápa || GUQ || Centrophorus squamosus 
 Északi menyhal || LIN || Molva molva 
 Fattyúmakréla || CJM || Trachurus murphyi 
 Fattyúmakrélák || JAX || Trachurus spp. 
 Fehér marlin || WHM || Tetrapturus albidus 
 Fehér rája || RJA || Raja alba 
 Fehér villás tőkehal || HKW || Urophycis tenuis 
 Fekete tőkehal || POK || Pollachius virens 
 Foltos rája || RJM || Raja montagui 
 Foltos tőkehal || HAD || Melanogrammus aeglefinus 
 Gránátoshal || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Gránátoshalak || GRV || Macrourus spp. 
 Grönlandi laposhal || GHL || Reinhardtius hippoglossoides 
 Hering || HER || Clupea harengus 
 Heringcápa || POR || Lamna nasus 
 Homoki angolnák || SAN || Ammodytes spp. 
 Jeges-tengeri pókok || PCR || Chionoecetes spp. 
 Kakukkrája || RJN || Leucoraja naevus 
 Kapelán || CAP || Mallotus villosus 
 Kardhal || SWO || Xiphias gladius 
 Kék menyhal || BLI || Molva dypterygia 
 Kék puhatőkehal || WHB || Micromesistius poutassou 
 Kékúszójú tonhal || BFT || Thunnus thynnus 
 Kisfejű lepényhal || LEM || Microstomus kitt 
 Kormos marlin || BUM || Makaira nigricans 
 Közönséges kutyacápa || GAG || Galeorhinus galeus 
 Közönséges lepényhal || DAB || Limanda limanda 
 Közönséges nyelvhal || SOL || Solea solea 
 Közönséges nyelvhal || SOO || Solea spp. 
 Közönséges rája || RJB || Dipturus batis 
 Közönséges tőkehal || COD || Gadus morhua 
 Krill || KRI || Euphausia superba 
 Kurtafarkú rája || RJH || Raja brachyura 
 Lepényhal-alakúak || FLX || Pleuronectiformes 
 Madárcsőrű tüskéscápa || DCA || Deania calcea 
 Makréla || MAC || Scomber scombrus 
 Mélytengeri vörös tarisznyarákok || CGE || Chaceon spp. 
 Nagy lámpáscápa || ETR || Etmopterus princeps 
 Nagy rombuszhal || TUR || Psetta maxima 
 Nagyszemű tonhal || BET || Thunnus obesus 
 Norvég garnéla || PRA || Pandalus borealis 
 Norvég homár || NEP || Nephrops norvegicus 
 Norvég menyhal || USK || Brosme brosme 
 Norvég rája || JAD || Raja (Dipturus) nidarosiensis 
 Norvég tőkehal || NOP || Trisopterus esmarkii 
 Óriás laposhal || HAL || Hippoglossus hippoglossus 
 Ostoros garnélák || PEN || Penaeus spp. 
 Ördöghalfélék || ANF || Lophiidae 
 Portugál cápa || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Rájaalakúak || SRX || Rajiformes 
 Rombuszhalak || LEZ || Lepidorhombus spp. 
 Sápadt rája || RJI || Raja circularis 
 Sárgafarkú lepényhal || YEL || Limanda ferruginea 
 Sávos tőkehal || POL || Pollachius pollachius 
 Sebeskalmár || SQI || Illex illecebrosus 
 Sima lámpáscápa || ETP || Etmopterus pusillus 
 Sima lepényhal || PLE || Pleuronectes platessa 
 Sima rombuszhal || BLL || Scophthalmus rhombus 
 Spratt || SPR || Sprattus sprattus 
 Szardella || ANE || Engraulis encrasicolus 
 Szürke tőkehal || HKE || Merluccius merluccius 
 Tarisznyarákok || PAI || Paralomis spp. 
 Tintahal || SQS || Martialia hyadesi 
 Tízujjú nyálkásfejűhalak || ALF || Beryx spp. 
 Tüskés rája || RJC || Raja clavata 
 Tüskéscápa || DGS || Squalus acanthias 
 Vékonybajszú tőkehal || WHG || Merlangius merlangus 
 Vörös álsügérek || RED || Sebastes spp. 
 Vörös lepényhal || WIT || Glyptocephalus cynoglossus 
IA. MELLÉKLET
SKAGERRAK, KATTEGAT, AZ ICES I, II, III,
IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ÉS XIV ALTERÜLET ÉS A CECAF UNIÓS VIZEI
 Faj: || Homoki angolnák Ammodytes spp. || Övezet: || A IV övezet norvég vizei (SAN/04-N.) || 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Nem releváns ||   || 
   || 
 Faj: || Homoki angolnák és a kapcsolódó járulékos fogások Ammodytes spp. || Övezet: || A IIa, IIIa és IV övezet uniós vizei(1) || 
 Dánia || p.m. || (2) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Egyesült Királyság || p.m. || (2) || 
 Németország || p.m. || (2) || 
 Svédország || p.m. || (2) || 
 Unió || p.m. ||   || 
 Norvégia || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
 (1)           Kivéve az egyesült királyságbeli alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál. (2)           Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 98 %-a homoki angolna kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal, a makréla és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2A3A4) fennmaradó 2 %-ába.   || 
 Különleges feltétel: || 
 A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IIB. mellékletben meghatározottak szerint:                                                             Övezet: a homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei(1) || 
   || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 || 
   || (SAN/234_1) || (SAN/234_2) || (SAN/234_3) || (SAN/234_4) || (SAN/234_5) || (SAN/234_6) || (SAN/234_7) || 
 Dánia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Egyesült Királyság || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Németország || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Svédország || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Unió || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Norvégia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 
 Total || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 (1)           E rendelet 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban felülvizsgálható. 
 Faj: || Norvég menyhal Brosme brosme || Övezet: || Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (USK/1214EI) 
 Németország || p.m. || (1) || Analitikai TAC   
 Franciaország || p.m. || (1) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) 
 Egyéb || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. || (1) 
   || p.m. ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
 Faj: || Norvég menyhal Brosme brosme || Övezet: || A IV övezet uniós vizei (USK/04-C.) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Svédország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Egyéb || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. ||   
   || p.m. ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
 Faj: || Norvég menyhal Brosme brosme || Övezet: || Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei (USK/567EI.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC E rendelet 11. cikke alkalmazandó.   
 Spanyolország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Írország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Egyéb || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. ||   
 Norvégia || p.m. || (2) (3) (4) 
   || p.m. ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. (2)           A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet (USK/*24X7C) uniós vizein halászható. (3)           Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a p.m. tonnát (OTH/*5B67-). (4)           Az északi menyhallal együtt. A Norvégia részére megállapított kvóták a következők: p.m. tonna az északi menyhal (LIN/*5B67-) és p.m. tonna a norvég menyhal (USK/*5B67-) esetében; a kvóták p.m. tonna erejéig elcserélhetők, és az Vb, a VI és a VII övezetben kizárólag horogsorral folytatott halászat során használhatók fel. 
 Faj: || Norvég menyhal Brosme brosme || Övezet: || A IV övezet norvég vizei (USK/04-N.) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Dánia || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Hering(1) Clupea harengus || Övezet: || IIIa (HER/03A.) 
 Dánia || p.m. || (2) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország || p.m. || (2) 
 Svédország || p.m. || (2) 
 Unió || p.m. || (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. (2)           Különleges feltétel: ennek legfeljebb 50 %-a halászható az ICES IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.). 
 Faj: || Hering(1) Clupea harengus || Övezet: || A IV övezetnek az é. sz. 53° 30’-től északra fekvő uniós és norvég vizei (HER/4AB.) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Svédország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
 Norvégia || p.m. || (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak a IVa (HER/04A.), illetve a IVb (HER/04B.) övezet szerinti bontásban tájékoztatniuk kell a Bizottságot kirakodott heringfogásaikról. (2)           Ebből legfeljebb p.m.tonna halászható a IVa és IVb övezet uniós vizein (HER/*4AB-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. 
 Különleges feltétel: 
 Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   || az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek (HER/*04N-) ||   
 Unió || p.m. 
 Faj: || Hering(1) Clupea harengus || Övezet: || Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek (HER/04-N.) 
 Svédország || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. 
 Faj: || Hering(1) Clupea harengus || Övezet: || IIIa (HER/03A-BC) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. ||   
 Svédország || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. 
 Faj: || Hering(1) Clupea harengus || Övezet: || IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei; (HER/2A47DX) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Dánia || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Svédország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. 
 Faj: || Hering(1) Clupea harengus || Övezet: || IVc, VIId(2) (HER/4CXB7D) 
 Belgium || p.m. || (3) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Dánia || p.m. || (3) 
 Németország || p.m. || (3) 
 Franciaország || p.m. || (3) 
 Hollandia || p.m. || (3) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (3) 
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Kizárólag a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. (2)           A blackwateri állomány kivételével: utalás a Temze-torkolat tengeri részének heringállományára a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56’, k. h. 1° 19,1’) dél felé az é. sz. 51° 33’-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben. (3)           Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben (HER/*04B.). 
 Faj: || Hering Clupea harengus || Övezet: || Az Vb, VIb és VIaN övezet uniós és nemzetközi vizei(1) (HER/5B6ANB) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC   
 Franciaország || p.m. ||   
 Írország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   || p.m. ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Az ICES VIa övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét.   
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || Skagerrak (COD/03AN.) 
 Belgium || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Dánia || p.m. || (1) 
 Németország || p.m. || (1) 
 Hollandia || p.m. || (1) 
 Svédország || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 6. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően. 
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívül eső része (COD/2A3AX4) 
 Belgium || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Dánia || p.m. || (1) 
 Németország || p.m. || (1) 
 Franciaország || p.m. || (1) 
 Hollandia || p.m. || (1) 
 Svédország || p.m. || (1) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. ||   
 Norvégia || p.m. || (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 6. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően. (2)           Halászható az uniós vizeken. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. 
 Különleges feltétel: 
 Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   || A IV övezet norvég vizei (COD/*04N-) ||   
 Unió || p.m. 
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek (COD/04-N.) 
 Svédország || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. 
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || VIId (COD/07D.) 
 Belgium || p.m. || (1) || Analitikai TAC   
 Franciaország || p.m. || (1) 
 Hollandia || p.m. || (1) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 6. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően. 
 Faj: || Közönséges lepényhal és érdes lepényhal Limanda limanda és Platichthys flesus || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei (DAB/2AC4-C) közönséges lepényhal; (FLE/2AC4-C) érdes lepényhal 
 Belgium || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 Dánia || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Svédország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 Faj: || Ördöghalfélék Lophiidae || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei (ANF/2AC4-C) || 
 Belgium || p.m. || (1) || Analitikai TAC   || 
 Dánia || p.m. || (1) || 
 Németország || p.m. || (1) || 
 Franciaország || p.m. || (1) || 
 Hollandia || p.m. || (1) || 
 Svédország || p.m. || (1) || 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) || 
 Unió || p.m. || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
 (1)           Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VI övezetben, az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein, valamint a XII és XIV övezet nemzetközi vizein (ANF/*56-14). || 
   || 
 Faj: || Ördöghalfélék Lophiidae || Övezet: || A IV övezet norvég vizei (ANF/04-N.) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Nem releváns ||   || 
   || 
 Faj: || Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus || Övezet: || IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei (HAD/3A/BCD) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus || Övezet: || IV; a IIa övezet uniós vizei (HAD/2AC4.) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
 Norvégia || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Különleges feltétel: || 
 Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: || 
   || A IV övezet norvég vizei (HAD/*04N-) ||   ||   || 
 Unió || p.m. ||   ||   || 
   || 
 Faj: || Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus || Övezet: || Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek (HAD/04-N.) || 
 Svédország || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Nem releváns ||   || 
 (1)           A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. || 
   || 
 Faj: || Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus || Övezet: || A VIb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (HAD/6B1214) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Írország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus || Övezet: || IIIa (WHG/03A.) || 
 Dánia || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus || Övezet: || IV; a IIa övezet uniós vizei (WHG/2AC4.) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
 Norvégia || p.m. || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
 (1)           Halászható az uniós vizeken. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. || 
 Különleges feltétel: || 
 Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: || 
   || A IV övezet norvég vizei (WHG/*04N-) ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal Merlangius merlangus és Pollachius pollachius || Övezet: || Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek (WHG/04-N.) vékonybajszú tőkehal; (POL/04-N.) sávos tőkehal || 
 Svédország || p.m. || (1) || Elővigyázatossági TAC   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Nem releváns ||   || 
 (1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. || 
   || 
 Faj: || Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou || Övezet: || A II és IV övezet norvég vizei (WHB/24-N.) || 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou || Övezet: || Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (WHB/1X14) || 
 Dánia || p.m. || (1) || Analitikai TAC     || 
 Németország || p.m. || (1) || 
 Spanyolország || p.m. || (1) (2) || 
 Franciaország || p.m. || (1) || 
 Írország || p.m. || (1) || 
 Hollandia || p.m. || (1) || 
 Portugália || p.m. || (1) (2) || 
 Svédország || p.m. || (1) || 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) || 
 Unió || p.m. || (1) || 
 Norvégia || p.m. ||   || 
   TAC ||   p.m. ||   || 
 (1)           Különleges feltétel: ennek legfeljebb 68 %-a fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1). (2)           Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 terület uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.   || 
 Faj: || Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou || Övezet: || VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (WHB/8C3411) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC   
 Portugália || p.m. ||   
 Unió || p.m. || (1) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Különleges feltétel: ennek legfeljebb 68 %-a halászható a norvég kizárólagos gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM2). 
   || 
 Faj: || Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou || Övezet: || A II, IVa, V és VI övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra található uniós vizei, valamint a VII övezetnek a ny. h. 12°-tól nyugatra található uniós vizei (WHB/24A567) || 
 Norvégia || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
 (1)           Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe. (2)           Különleges feltétel: A IV övezetben a fogás nem haladhatja meg a p.m. tonnát, azaz a Norvégia számára biztosított hozzáférési kvóta 25 %-át. || 
   || 
 Faj: || Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei (LEM/2AC4-C) kisfejű lepényhal; (WIT/2AC4-C) vörös lepényhal || 
 Belgium || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Kék menyhal Molva dypterygia || Övezet: || Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei (BLI/5B67-)(3) || 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC E rendelet 11. cikke alkalmazandó. || 
 Észtország || p.m. ||   || 
 Spanyolország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Írország || p.m. ||   || 
 Litvánia || p.m. ||   || 
 Lengyelország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Egyéb || p.m. || (1) || 
 Unió || p.m. ||   || 
 Norvégia || p.m. || (2) || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. (2)           A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet (BLI/*24X7C) uniós vizein halászható. (3)           Az 1288/2009/EK rendelet[29] 1. cikkének és a 43/2009/EK rendelet[30] III. melléklete 7. pontjának megfelelően különös szabályok alkalmazandók.   || 
   || 
 Faj: || Északi menyhal Molva molva || Övezet: || Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/1/2.) || 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Egyéb || p.m. || (1) || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. || 
   || 
 Faj: || Északi menyhal Molva molva || Övezet: || A IV övezet uniós vizei (LIN/04-C.) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
 Faj: || Északi menyhal Molva molva || Övezet: || Az V övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/05.) 
 Belgium || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 Dánia || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 Faj: || Északi menyhal Molva molva || Övezet: || A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/6X14.) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC E rendelet 11. cikke alkalmazandó. 
 Dánia || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Spanyolország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Írország || p.m. ||   
 Portugália || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
 Norvégia || p.m. || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VI és VII övezetben nem haladhatja meg a p.m. tonnát (OTH/*6X14.). (2)           A norvég menyhallal együtt. A Norvégia részére megállapított kvóták a következők: p.m. tonna az északi menyhal és p.m. tonna a norvég menyhal esetében; a kvóták p.m. tonna mennyiségig elcserélhetők, és az Vb, a VI és a VII övezetben kizárólag horogsorral folytatott halászat során használhatók fel.   
 Faj: || Északi menyhal Molva molva || Övezet: || A IV övezet norvég vizei (LIN/04-N.) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Dánia || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Norvég homár Nephrops norvegicus || Övezet: || IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei (NEP/3A/BCD) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC   
 Németország || p.m. ||   
 Svédország || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 Faj: || Norvég homár Nephrops norvegicus || Övezet: || A IV övezet norvég vizei (NEP/04-N.) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Norvég garnéla Pandalus borealis || Övezet: || IIIa (PRA/03A.) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Norvég garnéla Pandalus borealis || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei (PRA/2AC4-C) || 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Norvég garnéla Pandalus borealis || Övezet: || Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek (PRA/04-N.) || 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Svédország || p.m. || (1) || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Nem releváns ||   || 
 (1)           A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. || 
   || 
 Faj: || Sima lepényhal Pleuronectes platessa || Övezet: || Skagerrak (PLE/03AN.) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Sima lepényhal Pleuronectes platessa || Övezet: || Kattegat (PLE/03AS.) || 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Sima lepényhal Pleuronectes platessa || Övezet: || IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része (PLE/2A3AX4) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
 Norvégia || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Különleges feltétel: || 
 Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: || 
   || A IV övezet norvég vizei (PLE/*04N-) ||   ||   || 
 Unió || p.m. ||   ||   || 
   || 
 Faj: || Fekete tőkehal Pollachius virens || Övezet: || IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és a 22–32. alkörzet uniós vizei (POK/2A34.) || 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
 Norvégia || p.m. || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
 (1)           Kizárólag a IV övezet uniós vizein és IIIa övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. || 
   || 
 Faj: || Fekete tőkehal Pollachius virens || Övezet: || VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (POK/56 -14) || 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Írország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
 Norvégia || p.m. || (1) || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   ||   ||   ||   || 
 (1)           Az é. sz. 56° 30’-től északra halászható. || 
   || 
 Faj: || Fekete tőkehal Pollachius virens || Övezet: || Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek (POK/04-N.) || 
 Svédország || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || Nem releváns ||   || 
 (1)           A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. || 
   || 
 Faj: || Nagy rombuszhal és sima rombuszhal Psetta maxima és Scopthalmus rhombus || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei (1)                    (TUR/2AC4-C) nagy rombuszhal; (BLL/2AC4-C) sima rombuszhal || 
 Belgium || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   || 
 Dánia || p.m. ||   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Hollandia || p.m. ||   || 
 Svédország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
   ||   ||   || 
 TAC || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides || Övezet: || A IIa és a IV övezet uniós vizei, valamint az Vb és a VI övezet uniós és nemzetközi vizei (GHL/2A-C46) || 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC   || 
 Németország || p.m. ||   || 
 Észtország || p.m. ||   || 
 Spanyolország || p.m. ||   || 
 Franciaország || p.m. ||   || 
 Írország || p.m. ||   || 
 Litvánia || p.m. ||   || 
 Lengyelország || p.m. ||   || 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || 
 Unió || p.m. ||   || 
 Norvégia || p.m. || (1) || 
 TAC || p.m. ||   || 
 (1)           A IIa és VI körzet uniós vizein halászható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C). || 
   || 
 Faj: || Makréla Scomber scombrus || Övezet: || IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és a 22–32. alkörzet uniós vizei (MAC/2A34.) || 
 Belgium || p.m. || (3) || Analitikai TAC       || 
 Dánia || p.m. || (3) || 
 Németország || p.m. || (3) || 
 Franciaország || p.m. || (3) || 
 Hollandia || p.m. || (3) || 
 Svédország || p.m. || (1) (2) (3) || 
 Egyesült Királyság || p.m. || (3) || 
 Unió || p.m. || (1) (3) || 
 Norvégia || p.m. || (4) || 
   ||   ||   || 
 TAC || Nem releváns ||   || 
 (1)           Különleges feltétel: beleértve az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken (MAC/*04N-) halászható p.m. tonna mennyiséget. (2)           A norvég vizeken folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba. (3)           A IVa övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.). (4)           Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az északi tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét, amely p.m. tonna. A kvóta szerinti mennyiség kizárólag a IVa övezetben halászható (MAC/*04A.) p.m. tonna kivételével, amely mennyiség a IIIa övezetben fogható ki (MAC/*03A.).   || 
 Különleges feltétel: || 
 A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben: || 
   || IIIa (MAC/*03A.) || IIIa és IVbc (MAC/*3A4BC) || IVb (MAC/*04B.)   || IVc (MAC/*04C.)   || A VI övezet, a IIa övezet nemzetközi vizei 2013. január 1-jétől március 31-ig, illetve 2013 decemberében (MAC/*2A6.) || 
 Dánia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Franciaország || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Hollandia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Svédország || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Egyesült Királyság || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
 Norvégia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || 
   || 
   || 
 Faj: || Makréla Scomber scombrus || Övezet: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei (MAC/2CX14-) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC     
 Spanyolország || p.m. ||   
 Észtország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Írország || p.m. ||   
 Lettország || p.m. ||   
 Litvánia || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Lengyelország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
 Norvégia || p.m. || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           A IIa övezetben, a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső részén, a IVa, a VIId, a VIIe, a VIIf és a VIIh övezetben halászható (MAC/*AX7H). (2)           Norvégia további p.m. tonna hozzáférési kvótát halászhat az é. sz. 56° 30’-től északra, ami beleszámít a rá vonatkozó fogási határértékbe (MAC/*N6530).   
 Különleges feltétel: 
 A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő övezetekben és időszakok során. 
   || A IVa övezet uniós és norvég vizei (MAC/*04A-EN) A 2013. január 1-jétől február 15-ig és 2013. szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban || A IIa övezet norvég vizei (MAC/*2AN-) 
 Németország || p.m. ||   || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   || p.m. ||   
 Írország || p.m. ||   || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   || p.m. ||   
 Faj: || Makréla Scomber scombrus || Övezet: || VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (MAC/8C3411) 
 Spanyolország || p.m. || (1) || Analitikai TAC     
 Franciaország || p.m. || (1) 
 Portugália || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           Különleges feltétel: a más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, VIIIb és VIIId övezetekben (MAC/*8ABD) foghatók. A VIIIa, a VIIIb és a VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.   
 Különleges feltétel: 
 Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   || VIIIb (MAC/*08B.) ||   
 Spanyolország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Portugália || p.m. ||   
 Faj: || Makréla Scomber scombrus || Övezet: || A IIa és IVa övezet norvég vizei (MAC/2A4A-N.) 
 Dánia || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC     
 Unió || p.m. || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön be kell jelenteni.   
 Faj: || Közönséges nyelvhal Solea solea || Övezet: || A II és IV övezet uniós vizei (SOL/24-C.) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC   
 Dánia || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
 Norvégia || p.m. || (1) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.). 
 Faj: || Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus || Övezet: || IIIa (SPR/03A.) 
 Dánia || p.m. || (1) || Elővigyázatossági TAC   
 Németország || p.m. || (1) 
 Svédország || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-a spratt kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*03A.) fennmaradó 5 %-ába. 
 Faj: || Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei (SPR/2AC4-C) 
 Belgium || p.m. || (4) || Elővigyázatossági TAC   
 Dánia || p.m. || (4) 
 Németország || p.m. || (4) 
 Franciaország || p.m. || (4) 
 Hollandia || p.m. || (4) 
 Svédország || p.m. || (1) (4) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (4) 
 Unió || p.m. ||   
 Norvégia || p.m. || (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. || (3) 
 (1)           A homoki angolnával együtt. (2)           Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SPR/*04-C.). (3)           E rendelet 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban felülvizsgálható. (4)           Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 98 %-a spratt kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta fennmaradó 2 %-ába (OTH/*2AC4C).   
 Faj: || Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurus spp. || Övezet: || A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei (JAX/4BC7D) 
 Belgium || p.m. || (3) || Elővigyázatossági TAC   
 Dánia || p.m. || (3) 
 Németország || p.m. || (1) (3) 
 Spanyolország || p.m. || (3) 
 Franciaország || p.m. || (1) (3) 
 Írország || p.m. || (3) 
 Hollandia || p.m. || (1) (3) 
 Portugália || p.m. || (3) 
 Svédország || p.m. || (3) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (3) 
 Unió || p.m. ||   
 Norvégia || p.m. || (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Különleges feltétel: A VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, a VI, a VIIa–c, a VIIe–k, a VIIIa, a VIIIb, a VIIId és a VIIIe övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14) (2)           Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (JAX/*04-C.). (3)           Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-a fattyúmakréla kell, hogy legyen. A disznófejű hal, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*4BC7D) fennmaradó 5 %-ába. 
 Faj: || Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurus spp. || Övezet: || A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/2A-14) 
 Dánia || p.m. || (1) (3) || Analitikai TAC 
 Németország || p.m. || (1) (2) (3) 
 Spanyolország || p.m. || (3) 
 Franciaország || p.m. || (1) (2) (3) 
 Írország || p.m. || (1) (3) 
 Hollandia || p.m. || (1) (2) (3) 
 Portugália || p.m. || (3) 
 Svédország || p.m. || (1) (3) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) (3) 
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Különleges feltétel: a IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2013. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D). (2)           Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.). (3)           Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-a fattyúmakréla kell, hogy legyen. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta fennmaradó 5 %-ába (OTH/*2A-14).   
 Faj: || Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások Trisopterus esmarki || Övezet: || IIIa; A IIa és IV övezet uniós vizei (NOP/2A3A4.) 
 Dánia || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. || (1) (2) 
 Hollandia || p.m. || (1) (2) 
 Unió || p.m. || (1) 
   ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-a norvég tőkehal kell, hogy legyen. A foltos tőkehal lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta fennmaradó 5 %-ába (OTH/*2A3A4). (2) A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet közösségi vizein halászható. 
 Faj: || Norvég tőkehal Trisopterus esmarki || Övezet: || A IV övezet norvég vizei (NOP/04-N.) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
   ||   ||   
 Faj: || Ipari halak || Övezet: || A IV övezet norvég vizei (I/F/04-N.) 
 Svédország || p.m. || (1) (2) || Elővigyázatossági TAC   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba. (2)           Különleges feltétel: ebből legfeljebb p.m. tonna lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.). 
 Faj: || Egyéb fajok || Övezet: || Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei (OTH/5B67-C) 
 Unió || Nem releváns ||   || Elővigyázatossági TAC   
 Norvégia || p.m. || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           Csak horogsorral halászható. 
 Faj: || Egyéb fajok || Övezet: || A IV övezet norvég vizei (OTH/04-N.) 
 Belgium || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 Dánia || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Svédország || Nem releváns || (1) 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. || (2) 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta. (2)           A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők. 
 Faj: || Egyéb fajok || Övezet: || A IIa, IV és IVa övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra található uniós vizei (OTH/2A46AN) 
 Unió || Nem releváns ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Norvégia || p.m. || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C). (2)           A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők. 
IB. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS
GRÖNLAND,
AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET,
VALAMINT A NAFO 0 ÉS 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI
 Faj: || Jeges-tengeri pókok Chionoecetes spp. || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (PCR/N1GRN) 
 Írország || p.m. ||   ||   
 Spanyolország || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Hering Clupea harengus || Övezet: || Az I és II övezet uniós, norvég és nemzetközi vizei (HER/1/2.) 
 Belgium || p.m. || (1) || Analitikai TAC .   
 Dánia || p.m. || (1) 
 Németország || p.m. || (1) 
 Spanyolország || p.m. || (1) 
 Franciaország || p.m. || (1) 
 Írország || p.m. || (1) 
 Hollandia || p.m. || (1) 
 Lengyelország || p.m. || (1) 
 Portugália || p.m. || (1) 
 Finnország || p.m. || (1) 
 Svédország || p.m. || (1) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. || (1) 
 Norvégia || p.m. || (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)        A fogásoknak a Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: a NEAFC szabályozási területe, uniós vizek, Feröer szigeteki vizek, norvég vizek, a Jan Mayen körüli halászati övezet, a Svalbard körüli halászati védelmi övezet. (2)        Az e kvótából származó fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség Norvégiára vonatkozó részéből (hozzáférési kvóta). Ezt a kvótát az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken lehet felhasználni. 
 Különleges feltétel: 
 A TAC EU-ra eső fent megadott részének határértékein belül legfeljebb p.m. tonna fogható a következő övezetben: 
   || Az é. sz. 62°-tól északra található norvég vizek és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN) ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei (COD/1N2AB.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Görögország || p.m. ||   
 Spanyolország || p.m. ||   
 Írország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Portugália || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei és a XIV övezet grönlandi vizei (COD/N1GL14) 
 Németország || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) 
 Unió || p.m. || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           A kelet-grönlandi vizeken a halászat kizárólag a 2013. július 1. és december 31. közötti időszakban engedélyezett. (2)           A kvóta legfeljebb 80 %-át a lenti területek valamelyikén kell kifogni. Ezenfelül mindegyik területen hajónként 20 fogásnyi minimális erőkifejtést kell végezni. Terület                                                               Határ 1. Kelet-Grönland (COD/N64E44)                   az é. sz. 64º-tól északra, a ny. h. 44º-tól keletre 2. Kelet-Grönland (COD/S64E44)                   az é. sz. 64º-tól délre, a ny. h. 44º-tól keletre 3. Nyugat-Grönland (COD/GRLW44)            a ny. h. 44º-tól nyugatra   
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || I és IIb (COD/1/2B.) 
 Németország || p.m. || (3) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Spanyolország || p.m. || (3) 
 Franciaország || p.m. || (3) 
 Lengyelország || p.m. || (3) 
 Portugália || p.m. || (3) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (3) 
 Más tagállamok || p.m. || (1) (3) 
 Unió || p.m. || (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)         Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével. (2)         A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket. (3)         A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 19 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába. 
 Faj: || Közönséges tőkehal és foltos tőkehal Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (COD/05B-F.) közönséges tőkehal; (HAD/05B-F.) foltos tőkehal 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Óriás laposhal Hippoglossus hippoglossus || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei (HAL/514GRN) 
 Portugália || p.m. ||   ||   
 Unió || p.m. ||   
 [Norvégia || p.m.] || [(1)] 
 TAC || Nem releváns ||   
 [(1)       [(1) Az Uniós kvótából osztották ki; ez a mennyiség horogsorral halászható (HAL/*514GN).] 
 Faj: || Óriás laposhal Hippoglossus hippoglossus || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (HAL/N1GRN) 
 Unió || p.m. ||   ||   
 [Norvégia || p.m.] || [(1)] 
 TAC || Nem releváns ||   
 [(1)          [(1) Az Uniós kvótából osztották ki; ez a mennyiség horogsorral halászható (HAL/*N01GN).] 
 Faj: || Gránátoshalak Macrourus spp. || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei (GRV/514GRN) 
 Unió || p.m. || (1) ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)        Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.   
 Faj: || Gránátoshalak Macrourus spp. || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GRV/N1GRN.) 
 Unió || p.m. || (1) ||   
 TAC || Nem releváns ||   
   ||   ||   
 (1)        Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.   
 Faj: || Kapelán Mallotus villosus || Övezet: || IIb (CAP/02B.) 
 Unió || p.m. ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 Faj: || Kapelán Mallotus villosus || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei (CAP/514GRN) 
 Dánia || p.m. ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Svédország || p.m. ||   
 Németország || p.m. ||   
 Összes tagállam || p.m. || (1) (2) 
 Unió || p.m. || (3) 
 [Norvégia || p.m.] || [(4)] 
 TAC || Nem releváns ||   
 (1) Kivéve azokat a tagállamokat, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek. (2) A kvótával rendelkező tagállamok az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor vehetik igénybe, ha saját kvótájukat már kimerítették. (3) 2013. június 20. és 2014. április 30. között halászható. [(4) Az uniós kvótából osztották ki.]   
 Faj: || Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei (HAD/1N2AB.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou || Övezet: || Feröer szigeteki vizek (WHB/2A4AXF) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. || (1) 
 (1)           Az EU, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland közötti megbeszélésekkel összhangban elfogadott TAC.   
 Faj: || Északi menyhal és kék menyhal Molva molva és Molva dypterygia || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (LIN/05B-F.) északi menyhal; (BLI/05B-F.) kék menyhal 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Norvég garnéla Pandalus borealis || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei (PRA/514GRN) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
 [Norvégia || p.m.] || [(1)] 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 [(1) Az uniós kvótából osztották ki.]   
 Faj: || Norvég garnéla Pandalus borealis || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (PRA/N1GRN) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Fekete tőkehal Pollachius virens || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei (POK/1N2AB.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Fekete tőkehal Pollachius virens || Övezet: || Az I és II övezet nemzetközi vizei (POK/1/2INT) 
 Unió || p.m. ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Fekete tőkehal Pollachius virens || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (POK/05B-F.) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Hollandia || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei (GHL/1N2AB.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
 Faj: || Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides || Övezet: || Az I és II övezet nemzetközi vizei (GHL/1/2INT) 
 Unió || p.m. ||   ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GHL/N1GRN) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Unió || p.m. || (1) 
 [Norvégia || p.m.] ||  [(2)] 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1) Az é. sz. 68°-tól délre halászható. [(2) Az Uniós kvótából osztották ki; ez a mennyiség kizárólag a NAFO 1 övezetben halászható.] 
 Faj: || Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei (GHL/514GRN) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. || (1) 
 [Norvégia || p.m.] || [(2)] 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1) Egyszerre legfeljebb 6 hajó halászhatja. [(2) Az uniós kvótából osztották ki.]   
 Faj: || Vörös álsügérek (sekélyvízi) Sebastes spp. || Övezet: || Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (RED/51214S) 
 Észtország || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. || (1) 
 Spanyolország || p.m. || (1) 
 Franciaország || p.m. || (1) 
 Írország || p.m. || (1) 
 Lettország || p.m. || (1) 
 Hollandia || p.m. || (1) 
 Lengyelország || p.m. || (1) 
 Portugália || p.m. || (1) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. || (1) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. || (1) 
 (1)           2013. január 1-jétől május 9-ig nem halászható. 
 Faj: || Vörös álsügérek (mélyvízi) Sebastes spp. || Övezet: || Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (RED/51214D) 
 Észtország || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.     
 Németország || p.m. || (1) (2) 
 Spanyolország || p.m. || (1) (2) 
 Franciaország || p.m. || (1) (2) 
 Írország || p.m. || (1) (2) 
 Lettország || p.m. || (1) (2) 
 Hollandia || p.m. || (1) (2) 
 Lengyelország || p.m. || (1) (2) 
 Portugália || p.m. || (1) (2) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) 
 Unió || p.m. || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. || (1) (2) 
 (1)           Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen halászható: Földrajzi pont sorszáma          é. sz.                             ny. h. 1.                                                 64° 45’                         28° 30’ 2.                                                 62° 50’                         25° 45’ 3.                                                 61° 55’                         26° 45’ 4.                                                 61° 00’                         26° 30’ 5.                                                 59° 00’                         30° 00’ 6.                                                 59° 00’                         34° 00’ 7.                                                 61° 30’                         34° 00’ 8.                                                 62° 50’                         36° 00’ 9.                                                 64° 45’                         28° 30’   (2)           2013. január 1-jétől május 9-ig nem halászható. 
 Faj: || Vörös álsügérek Sebastes spp. || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei (RED/1N2AB.) 
 Németország || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Spanyolország || p.m. || (1) 
 Franciaország || p.m. || (1) 
 Portugália || p.m. || (1) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
 Faj: || Vörös álsügérek Sebastes spp. || Övezet: || Az I és II övezet nemzetközi vizei (RED/1/2INT) 
 Unió || Nem releváns || (1) (2) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)        A faj halászata kizárólag a 2013. augusztus 15. és november 30. közötti időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat arról, hogy a NEAFC titkársága mikor értesítette a NEAFC szerződő feleit a TAC teljes mértékű kimerítéséről. E naptól kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát. (2)        A hajók más halfajok halászata során fogott járulékos vörösálsügér-fogásukat a hajón lévő teljes fogás 1 %-ra korlátozzák. 
 Faj: || Vörös álsügérek (nyíltvízi) Sebastes spp. || Övezet: || A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei (RED/N1F14G) 
 Németország || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. || (1) (2) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) 
 Unió || p.m. || (1) (2) 
 [Norvégia || p.m.] || [(3)] 
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)        Kizárólag nyílt tengeri vonóhálóval halászható. (2)        Különleges feltétel: a kvóták halászhatók a NEAFC szabályozási területén azzal a feltétellel, hogy a kvótáknak az adott területen halászott részét külön bejelentik (RED/*51214). A NEAFC szabályozási területen 2013. május 10-től kizárólag mélyvízi vörös álsügérként lehetséges a halászata, és a kvóta kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen (az ún. „NEAFC-négyszög”) használható fel: Földrajzi pont sorszáma          é. sz.                             ny. h. 1.                                                 64° 45’                         28° 30’ 2.                                                 62° 50’                         25° 45’ 3.                                                 61° 55’                         26° 45’ 4.                                                 61° 00’                         26° 30’ 5.                                                 59° 00’                         30° 00’ 6.                                                 59° 00’                         34° 00’ 7.                                                 61° 30’                         34° 00’ 8.                                                 62° 50’                         36° 00’ 9.                                                 64° 45’                         28° 30’ [(3)       Az Uniós kvótából osztották ki; ez a mennyiség kizárólag a (2) lábjegyzetben meghatározott NEAFC-négyszögben halászható (RED/*5-14N).] 
 Faj: || Vörös álsügérek Sebastes spp. || Övezet: || Az Va övezet izlandi vizei (RED/05A-IS) 
 Belgium || p.m. || (1) (2) (3) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. || (1) (2) (3) 
 Franciaország || p.m. || (1) (2) (3) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) (3) 
 Unió || p.m. || (1) (2) (3) 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)         Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogásokat is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett). (2)         Csak 2013. július és december között halászható.   
 Faj: || Vörös álsügérek Sebastes spp. || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (RED/05B-F.) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || p.m. ||   
 Franciaország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Egyéb fajok || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei (OTH/1N2AB.) 
 Németország || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. || (1) 
 (1)        Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
 Faj: || Egyéb fajok(1) || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (OTH/05B-F.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
 (1)           A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.   
 Faj: || Lepényhal-alakúak Pleuronectiformes || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (FLX/05B-F.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Franciaország || p.m. ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
IC. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE
A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Valamennyi teljes kifogható mennyiséget és a
kapcsolódó feltételeket a NAFO keretében kell elfogadni.
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || NAFO 2J3KL (COD/N2J3KL) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet[31] 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.   
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || NAFO 3NO (COD/N3NO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedi kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. 
 Faj: || Közönséges tőkehal Gadus morhua || Övezet: || NAFO 3M (COD/N3M.) 
 Észtország || 157 || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország || 657 
 Lettország || 157 
 Litvánia || 157 
 Lengyelország || 535 
 Spanyolország || 2 019 
 Franciaország || 282 
 Portugália || 2 770 
 Egyesült Királyság || 1 315 
 Unió || 8 049 
   ||   ||   
 TAC || 14 113 ||   
 Faj: || Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus || Övezet: || NAFO 2J3KL (WIT/N2J3KL) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
 Faj: || Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus || Övezet: || NAFO 3NO (WIT/N3NO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
 Faj: || Érdes laposhal Hippoglossoides platessoides || Övezet: || NAFO 3M (PLA/N3M.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
 Faj: || Érdes laposhal Hippoglossoides platessoides || Övezet: || NAFO 3LNO (PLA/N3LNO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
 Faj: || Sebeskalmár Illex illecebrosus || Övezet: || NAFO 3 és 4 alövezet (SQI/N34.) 
 Észtország || 128 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Lettország || 128 || (1) 
 Litvánia || 128 || (1) 
 Lengyelország || 227 || (1) 
 Unió || Nem releváns || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || 611 ||   
 (1)        2013. július 1. és december 31. között halászható. (2)        Uniós részesedés nincs meghatározva. 29 458 tonna áll Kanada és az uniós tagállamok rendelkezésére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével). 
 Faj: || Sárgafarkú lepényhal Limanda ferruginea || Övezet: || NAFO 3LNO (YEL/N3LNO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   
 TAC || 17 000 ||   
 (1)        Bár eddig az Unió hozzáféréssel rendelkezett egy 85 tonnát kitevő közös kvótához, úgy határoztak, hogy ezt az összeget nullában állapítják meg. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
 Faj: || Kapelán Mallotus villosus || Övezet: || NAFO 3NO (CAP/N3NO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   
 TAC || 0 || (1) 
 (1)        E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
 Faj: || Norvég garnéla Pandalus borealis || Övezet: || NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) 
 Észtország || 96 ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Lettország || 96 ||   
 Litvánia || 96 ||   
 Lengyelország || 96 ||   
 Spanyolország || 76 ||   
 Portugália || 20 ||   
 Unió || 480 ||   
   ||   ||   
 TAC || 8 600 ||   
 (1)           A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével: 
   || Földrajzi pont sorszáma || é. sz. || ny. h. ||   ||   
   || 1. || 47° 20’ 0 || 46° 40’ 0 ||   ||   
   || 2. || 47° 20’ 0 || 46° 30’ 0 ||   ||   
   || 3. || 46° 00’ 0 || 46° 30’ 0 ||   ||   
   || 4. || 46° 00’ 0 || 46° 40’ 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég garnéla Pandalus borealis || Övezet: || NAFO 3M(1) (PRA/*N3M.) 
 TAC || Nem releváns || (2) (3) ||   
 (1)           Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható: 
   || Földrajzi pont sorszáma || é. sz. || ny. h. ||   ||   
   || 1. || 47° 20’ 0 || 46° 40’ 0 ||   ||   
   || 2. || 47° 20’ 0 || 46° 30’ 0 ||   ||   
   || 3. || 46° 00’ 0 || 46° 30’ 0 ||   ||   
   || 4. || 46° 00’ 0 || 46° 40’ 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
              Továbbá tilos a garnéla halászata 2013. június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen: 
   || Földrajzi pont sorszáma || é. sz. || ny. h. ||   ||   
   || 1. || 47° 55’ 0 || 45° 00’ 0 ||   ||   
   || 2. || 47° 30’ 0 || 44° 15’ 0 ||   ||   
   || 3. || 46° 55’ 0 || 44° 15’ 0 ||   ||   
   || 4. || 46° 35’ 0 || 44° 30’ 0 ||   ||   
   || 5. || 46° 35’ 0 || 45° 40’ 0 ||   ||   
   || 6. || 47° 30’ 0 || 45° 40’ 0 ||   ||   
   || 7. || 47° 55’ 0 || 45° 00’ 0 ||   ||   
 (2)        Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket. 
   || Tagállam || Hajók maximális száma || A halászati napok maximális száma ||   ||   
   || Dánia || 0 || 0 ||   ||   
   || Észtország || 0 || 0 ||   ||   
   || Spanyolország || 0 || 0 ||   ||   
   || Lettország || 0 || 0 ||   ||   
   || Litvánia || 0 || 0 ||   ||   
   || Lengyelország || 0 || 0 ||   ||   
   || Portugália || 0 || 0 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)        E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
 Faj: || Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides || Övezet: || NAFO 3LMNO (GHL/N3LMNO) 
 Észtország || 312 ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || 318 ||   
 Lettország || 44 ||   
 Litvánia || 22 ||   
 Spanyolország || 4 262 ||   
 Portugália || 1 782 ||   
 Unió || 6 738 ||   
   ||   ||   
 TAC || 11 493 ||   
 Faj: || Valódirája-félék Rajidae || Övezet: || NAFO 3LNO (SKA/N3LNO.) 
 Spanyolország || 3 403 ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Portugália || 660 ||   
 Észtország || 283 ||   
 Litvánia || 62 ||   
 Unió || 4 408 ||   
   ||   ||   
 TAC || 7 000 ||   
 Faj: || Vörös álsügérek Sebastes spp. || Övezet: || NAFO 3LN (RED/N3LN.) 
 Észtország || 457 || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország || 314 
 Lettország || 457 
 Litvánia || 457 
 Unió || 1 685 
   ||   ||   
 TAC || 6 500 || (1) 
 (1) Ez a TAC magában foglalja egy másik NAFO szerződő fél által az Unió részére átadott 500 tonnás kvótát. 
 Faj: || Vörös álsügérek Sebastes spp. || Övezet: || NAFO 3M (RED/N3M.) 
 Észtország || 1 571 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Németország || 513 || (1) 
 Spanyolország || 233 || (1) 
 Lettország || 1 571 || (1) 
 Litvánia || 1 571 || (1) 
 Portugália || 2 354 || (1) 
 Unió || 7 813 || (1) 
 TAC || 6 500 || (1) 
 (1)        Ennek a kvótának meg kell felelnie az ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapított, 6 500 tonnát kitevő teljes kifogható mennyiségnek, amelyből 2013. július 1-je előtt legfeljebb 3 250 tonna halászható. A teljes kifogható mennyiség vagy félidei 3 250 tonnás mennyiség kimerítésekor a szóban forgó állomány célzott halászatát be kell szüntetni, függetlenül a fogások szintjétől. 
 Faj: || Vörös álsügérek Sebastes spp. || Övezet: || NAFO 3O (RED/N3O.) 
 Spanyolország || 1 771 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Portugália || 5 229 || (1) 
 Unió || 7 000 || (1) 
 TAC || 20 000 || (1) 
 Faj: || Vörös álsügérek Sebastes spp. || Övezet: || NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet (RED/N1F3K.) 
 Lettország || 0 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia || 0 || (1) 
 Unió || 0 || (1) 
 TAC || 0 || (1) 
 (1)           E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
 Faj: || Fehér villás tőkehal Urophycis tenuis || Övezet: || NAFO 3NO (HKW/N3NO.) 
 Spanyolország || 255 ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.   
 Portugália || 333 ||   
 Unió || 588 ||   
 TAC || 1 000 ||   
ID. MELLÉKLET
NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK –
VALAMENNYI TERÜLET
Az e területekre vonatkozó teljes kifogható
mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati
szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.
 Faj: || Kékúszójú tonhal Thunnus thynnus || Övezet: || Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és Földközi-tenger (BFT/AE045WM) 
 Ciprus || p.m. || (4) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Görögország || p.m. ||   
 Spanyolország || p.m. || (2) (4) 
 Franciaország || p.m. || (2) (3) (4) 
 Olaszország || p.m. || (4) (5) 
 Málta || p.m. || (4) 
 Portugália || p.m. ||   
 Más tagállamok || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. || (2) (3) (4) (5) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)        Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként. (2)        Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által végzett fogásaira (BFT/*8301): 
   || Spanyolország || p.m. ||   
   || Franciaország || p.m. ||   
   || Unió || p.m. ||   
 (3)        Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által végzett fogásaira (BFT/*641): 
   || Franciaország || p.m. (*) ||   
   || Unió || p.m. ||   
 (*)        Ezt a mennyiséget a Bizottság Franciaország kérésére felülvizsgálhatja, és legfeljebb 100 tonnára módosíthatja az ICCAT 08–05. ajánlása szerint. 
 (4)        Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 és 30 kg közötti tömegű egyedeinek a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302): 
   || Spanyolország || p.m. ||   
   || Franciaország || p.m. ||   
   || Olaszország || p.m. ||   
   || Ciprus || p.m. ||   
   || Málta      || p.m. ||   
   || Unió || p.m. ||   
 (5)        Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 és 30 kg közötti tömegű egyedeinek a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643): 
   || Olaszország || p.m. ||   
   || Unió || p.m. ||   
 Faj: || Kardhal Xiphias gladius || Övezet: || Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (SWO/AN05N) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Portugália || p.m. ||   
 Más tagállamok || p.m. || (1) 
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)           Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként. 
 Faj: || Kardhal Xiphias gladius || Övezet: || Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (SWO/AS05N) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Portugália || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 Faj: || Germon Thunnus alalunga || Övezet: || Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra (ALB/AN05N) 
 Írország || p.m. || (2) || Analitikai TAC 
 Spanyolország || p.m. || (2) 
 Franciaország || p.m. || (2) 
 Egyesült Királyság || p.m. || (2) 
 Portugália || p.m. || (2) 
 Unió || p.m. || (1) 
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 (1)        A germonra mint célfajra halászó uniós hajók számát p.m. hajóban rögzítették az 520/2007/EK rendelet[32] 12. cikkével összhangban. (2)        A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon mint célfaj halászatára az 520/2007/EK rendelet 12. cikkével összhangban engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti elosztása a következő: 
   || Tagállam || Hajók maximális száma ||   
   || Írország || p.m. ||   ||   
   || Spanyolország || p.m. ||   ||   
   || Franciaország || p.m. ||   ||   
   || Egyesült Királyság || p.m. ||   ||   
   || Portugália || p.m. ||   ||   
 Faj: || Germon Thunnus alalunga || Övezet: || Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre (ALB/AS05N) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. ||   
 Portugália || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 Faj: || Nagyszemű tonhal Thunnus obesus || Övezet: || Atlanti-óceán (BET/ATLANT) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   
 Portugália || p.m. ||   
 Unió || p.m. ||   
   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   
 Faj: || Kormos marlin Makaira nigricans || Övezet: || Atlanti-óceán (BUM/ATLANT) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Portugália || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || Nem releváns ||   
 Faj: || Fehér marlin Tetrapturus albidus || Övezet: || Atlanti-óceán (WHM/ATLANT) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Portugália || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   
IE. MELLÉKLET
ANTARKTISZ
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezeket a CCAMLR által elfogadott teljes
kifogható mennyiségeket nem osztották ki a CCAMLR-tagok részére, ezért az uniós
részesedés nincs meghatározva. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és
közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell
szüntetni.
Eltérő rendelkezés hiányában ezek a
teljes kifogható mennyiségek a 2012. december 1-jétől 2013. november 30-ig
terjedő időszakban alkalmazandók.
 Faj: || Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (ANI/F483.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Faj: || Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari || Övezet: || FAO 58.5.2. Antarktisz(1) (ANI/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (2) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)        Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része: –          a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15’-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25’-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi, –          e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi, –          ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 52° 40’-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, –          ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi, –          innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30’-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és –          ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig. (2)        Legfeljebb p.m. tonna kivételével kutatási célokra vagy járulékos fogásként. ||   ||   ||   
   || 
 Faj: || Chilei fogashal Dissostichus eleginoides || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (TOP/F483.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Különleges feltételek: || 
 A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken: || 
 A. gazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483A) || p.m. ||   || 
 B. gazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30’-tól a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483B) || p.m. ||   || 
 C. gazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483C) || p.m. ||   || 
 (1)        Ez a teljes kifogható mennyiség horogsoros halászatra 2013. május 1-jétől augusztus 31-ig, csapdákkal végzett halászatra pedig 2012. december 1-jétől 2013. november 30-ig alkalmazandó. || 
   || 
 Faj: || Chilei fogashal Dissostichus eleginoides || Övezet: || FAO 48.4 Antarktisz északi része (TOP/F484N.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)        Ez a TAC a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’ által határolt területen belül alkalmazandó. || 
   || 
 Faj: || Fogashalak Dissostichus spp. || Övezet: || FAO 48.4 Antarktisz déli része (TOP/F484S.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)        Ez a TAC a d. sz. 57° 20’ és a d. sz. 60° 00’, valamint a ny. h. 24° 30’ és a ny. h. 29° 00’ által határolt területen belül alkalmazandó. || 
   || 
 Faj: || Chilei fogashal Dissostichus eleginoides || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (TOP/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)        Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20’-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben ettől a hosszúsági körtől keletre tilos a halászat. || 
 Faj: || Krill Euphausia superba || Övezet: || FAO 48 (KRI/F48.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Különleges feltételek: A teljes fogás 620 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken: || 
 48.1 körzet (KRI/*F481.) || p.m. ||   || 
 48.2 körzet (KRI/*F482.) || p.m. ||   || 
 48.3 körzet (KRI/*F483.) || p.m. ||   || 
 48.4 körzet (KRI/*F484.) || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Krill Euphausia superba || Övezet: || FAO 58.4.1 Antarktisz (KRI/F5841.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Különleges feltételek: || 
 A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken: || 
 Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra (KRI/*F-41W) || p.m. ||   || 
 Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre (KRI/*F-41E) || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Krill Euphausia superba || Övezet: || FAO 58.4.2 Antarktisz (KRI/F5842.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Különleges feltételek: || 
 A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken: || 
 Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól nyugatra (KRI/*F-42W) || p.m. ||   || 
 Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól keletre (KRI/*F-42E) || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (NOS/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)        Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. || 
   || 
 Faj: || Tarisznyarákok Paralomis spp. || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (PAI/F483.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
   || 
   || 
 Faj: || Gránátoshalak Macrourus spp. || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (GRV/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)        Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. || 
   || 
 Faj: || Egyéb fajok || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (OTH/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)        Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. || 
   || 
 Faj: || Rájaalakúak Rajiformes || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (SRX/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. || 
   || 
 Faj: || Egyszarvú jéghal Channichthys rhinoceratus || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (LIC/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)        Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. || 
IF. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE 
A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezeket a teljes kifogható mennyiségeket nem
osztották ki a SEAFO-tagok részére, ezért az uniós részesedés nincs
meghatározva. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a
halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
 Faj: || Tízujjú nyálkásfejűhalak Beryx spp. || Övezet: || SEAFO (ALF/SEAFO) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC     
 Faj: || Mélytengeri vörös tarisznyarákok Chaceon spp. || Övezet: || SEAFO B1 alkörzet(1) (CGE/F47NAM) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC 
 (1)           Az itt megállapított TAC alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők: –              nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, –              északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, –              déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, –              keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. 
 Faj: || Mélytengeri vörös tarisznyarákok Chaceon spp. || Övezet: || SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (CGE/F47X) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC 
 Faj: || Chilei fogashal Dissostichus eleginoides || Övezet: || SEAFO (TOP/SEAFO) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC 
 Faj: || Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus || Övezet: || SEAFO B1 alkörzet(1) (ORY/F47NAM) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC 
 (1)        E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők: –          nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, –          északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, –          déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, –          keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. 
 Faj: || Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus || Övezet: || SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (ORY/F47X) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
IG. MELLÉKLET
DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – VALAMENNYI
TERÜLET
 Faj: || Déli kékúszójú tonhal Thunnus maccoyii || Övezet: || Valamennyi terület (SBF/F41-81) 
 Unió || 10 || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 10 949 ||   ||   
 (1)           Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
IH. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
 Faj: || Kardhal Xiphias gladius || Övezet: || A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része (SWO/F7120S) 
 Unió || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 TAC || Nem releváns ||   
IJ. MELLÉKLET
AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
 Faj: || Fattyúmakréla Trachurus murphyi || Övezet: || A SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület (CJM/SPRFMO) 
 Németország || 6 790,5 ||   || Analitikai TAC 
 Hollandia || 7 360,2 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia || 4 725 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Lengyelország || 8 124,3 ||   ||   
 Unió || 27 000 ||   ||   
                   
IIA. MELLÉKLET
A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL, A SIMA
LEPÉNYHAL ÉS A KÖZÖNSÉGES NYELVHAL EGYES ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS
KERETÉBEN A SKAGERRAKBAN, AZ ICES IIIa KÖRZETNEK A SKAGERRAKON ÉS KATTEGATON
KÍVÜLI RÉSZÉN, AZ ICES IV ALTERÜLETEN, VALAMINT AZ ICES IIa ÉS VIId KÖRZET UNIÓS
VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
1.           HATÁLY
1.1.        Ez a melléklet azokra az uniós
hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1.
pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák,
és a szóban forgó melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek
valamelyikén tartózkodnak.
1.2.        Ez a melléklet nem vonatkozik a 10
méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell
rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati
engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer
alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati
erőkifejtését. 2013-ban a Bizottság tudományos szakvéleményeket fog kérni
a szóban forgó hajók erőkifejtésének értékelésére azzal a céllal, hogy a
hajók a későbbiekben az erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.
2.           SZABÁLYOZOTT ESZKÖZÖK ÉS FÖLDRAJZI
TERÜLETEK
E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK
rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott eszközcsoportokat (a
továbbiakban: szabályozott eszközök) és a földrajzi területeknek a szóban forgó
melléklet 2. b) pontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe
venni.
3.           ENGEDÉLYEZÉS
Amennyiben a tagállamok a szóban forgó
erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése
érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi
területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet
megtilthatják azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak,
amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet,
kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati
kapacitás kivonását a szabályozott területről.
4.           A LEGNAGYOBB MEGENGEDETT HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS
4.1.        Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének
(1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti
legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a – 2013. február
1-jétől 2014. január 31-ig terjedő – 2013-as gazdálkodási időszakra
az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében az e
melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.
4.2.        Az éves halászati erőkifejtésnek
az 1954/2003/EK rendelettel[33]
összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben
meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.
5.           GAZDÁLKODÁS
5.1.        A legnagyobb megengedett halászati
erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, az
1342/2008/EK rendelet 4. és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet
26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
5.2.        A tagállamok gazdálkodási
időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati
erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok
közötti elosztására. Ilyen esetben azon napok vagy órák számát, amelyek alatt
valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat,
az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. A tagállam
bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést
az egyes hajók vagy hajócsoportok között.
5.3.        Amennyiben egy tagállam a hajói által
egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az
5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a
felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az
elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett
erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott
olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás
időszak lejárta előtt megszüntette.
6.           JELENTÉS A HALÁSZATI
ERŐKIFEJTÉSRŐL
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az
1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal
állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett
földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi
földrajzi terület tekintendő.
7.           A VONATKOZÓ ADATOK KÖZLÉSE
A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34.
cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett
halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a
halászati adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által
bevezetendő jövőbeli adatrendszeren keresztül kell elküldeni.
A IIA. melléklet 1. függeléke
Kilowattnapban kifejezett legnagyobb
megengedett halászati erőkifejtés

Földrajzi terület: Skagerrak, az ICES IIIa övezetnek a Skagerrakon és a
Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa övezet uniós
vizei; az ICES VIId övezet
 Szabályozott eszköz || BE || DK || DE || ES || FR || IE || NL || SE || UK 
 TR1 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 TR2 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 TR3 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 BT1 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 BT2 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 GN || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 GT || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 LL || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
IIB. MELLÉKLET
AZ ICES IIa ÉS IIIa ÖVEZETBEN ÉS AZ ICES
IV ALTERÜLETEN HOMOKI ANGOLNÁRA HALÁSZÓ HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
1.           Az e mellékletben megállapított
feltételek az ICES IIa és IIIa övezet és az ICES IV alterület uniós vizein 16
mm-nél kisebb szembőségű, fenékvonóhálóval, kerítőhalóval vagy
hasonló vontatott halászeszközzel halászó uniós halászhajókra vonatkoznak.
2.           Eltérő rendelkezés hiányában,
illetve az Unió és Norvégia közötti konzultációk következtetéseit összefoglaló
kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvben meghatározott, az Unió és Norvégia
között folytatott konzultációk következményeként az ICES IV alterület uniós
vizein a homoki angolna halászatára engedéllyel rendelkező harmadik
országbeli hajókra az ebben a mellékletben meghatározott feltételek
alkalmazandók.
3.           E melléklet alkalmazásában a
homokiangolna-gazdálkodási területek az alábbiak és az e melléklet függelékében
foglaltak szerint alakulnak:
 Homokiangolna-gazdálkodási terület || ICES statisztikai négyszögek 
 1 || 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 
 2 || 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 
 3 || 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 
 4 || 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 
 5 || 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 
 6 || 41-43 G0-G3; 44 G1 
 7 || 47-51 E7-E9 
4.           2013. január 1. és március 31.,
valamint 2013. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb
szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló
vontatott hálóval kereskedelmi halászati tevékenységet folytatni.
A IIB. melléklet 1. függeléke
Homokiangolna-gazdálkodási területek
III. MELLÉKLET
HARMADIK ORSZÁGOK VIZEIN HALÁSZÓ UNIÓS
HAJÓK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLÓ HALÁSZATI ENGEDÉLYEK MAXIMÁLIS SZÁMA
 Halászati terület || Halászat || A halászati engedélyek száma || Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között || Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma 
 Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet || Hering, az é. sz. 62°00’-től északra || p.m. || DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 || p.m. 
 Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62°00’-től északra || p.m. || DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 || p.m. 
 Makréla ||   || Nem releváns || p.m.[34]   
 Ipari fajok, az é. sz. 62°00’-től északra || p.m. || DK: 450 UK: 30 || p.m. 
IV. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET[35]
1.           Az Atlanti-óceán keleti részén a
kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív
halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral
halászó uniós hajók maximális száma:
 Spanyolország || p.m. 
 Franciaország || p.m. 
 Unió || p.m. 
2.           A Földközi-tengeren a kékúszójú
tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív
halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot folytató uniós
kisüzemi hajók maximális száma:
 Spanyolország || p.m. 
 Franciaország || p.m. 
 Olaszország || p.m. 
 Ciprus || p.m. 
 Málta || p.m. 
 Unió || p.m. 
3.           Az
Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti
méretű egyedeit tenyésztés céljából, engedéllyel, aktívan halászó uniós
hajók maximális száma
 Olaszország || p.m. 
 Unió || p.m. 
4.           Azon halászhajók maximális száma és
bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek
számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti
részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása,
átrakása, szállítása vagy kirakodása.
A.
táblázat
 Halászhajók száma 
   || Ciprus || Görögország || Olaszország || Franciaország || Spanyolország || Málta[36]   
 Erszényes kerítőhálós hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Horogsoros hajók || p.m.[37]   || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Etetőhajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Kézi horogsoros hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Vonóhálós hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Egyéb kisüzemi hajók[38] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
B. táblázat
 Bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitás 
   || Ciprus || Görögország || Olaszország || Franciaország || Spanyolország || Málta[39]   
 Erszényes kerítőhálós hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Horogsoros hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Etetőhajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Kézi horogsoros hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Vonóhálós hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Egyéb kisüzemi hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
5.           Az egyes tagállamok által az
Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett
kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:
   || Csapdák száma 
 Spanyolország || p.m. 
 Olaszország || p.m. 
 Portugália || p.m.[40] 
6.           Az egyes tagállamok maximális
kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon
élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma,
amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán
keleti részén és a Földközi-tengeren:
A.
táblázat
 Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás 
   || A halgazdaságok száma || Kapacitás (tonnában) 
 Spanyolország || p.m. || p.m. 
 Olaszország || p.m. || p.m. 
 Görögország || p.m. || p.m. 
 Ciprus || p.m. || p.m. 
 Málta || p.m. || p.m. 
B.
táblázat
 Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában) 
 Spanyolország || p.m. 
 Olaszország || p.m. 
 Görögország || p.m. 
 Ciprus || p.m. 
 Málta || p.m. 
V. MELLÉKLET
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLETEN
 Célfaj || Terület || Tilalmi időszak 
 Cápák (minden faj) || Az egyezmény hatálya alá tartozó terület || 2013. január 1-jétől december 31-ig 
 Notothenia rossii || FAO 48.1 Antarktisz, a félsziget területén FAO 48.2 Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül FAO 48.3 Antarktisz, Dél-Georgia körül || 2013. január 1-jétől december 31-ig 
 Úszós halak || FAO 48.1 Antarktisz(1) FAO 48.2 Antarktisz(1) || 2013. január 1-jétől december 31-ig 
 Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi[41]   || FAO 48.3 || 2013. január 1-jétől december 31-ig 
 Dissostichus spp. || FAO 48.5 Antarktisz || 2011. december 1-jétől 2013. november 30-ig 
 Dissostichus spp. || FAO 88.3 Antarktisz(1) FAO 58.5.1 Antarktisz(1) (2) FAO 58.5.2 Antarktisz a k. h. 79° 20’-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20’-től nyugatra(1) FAO 58.4.4 Antarktisz(1) (2) FAO 58.6 Antarktisz(1) FAO 58.7 Antarktisz(1) || 2013. január 1-jétől december 31-ig 
 Lepidonotothen squamifrons || FAO 58.4.4(1)(2) || 2013. január 1-jétől december 31-ig 
 Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides || FAO 58.5.2 Antarktisz || 2011. december 1-jétől 2013. november 30-ig 
 Dissostichus mawsoni || FAO 48.4 Antarktisz(1) a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’ által határolt területen belül || 2013. január 1-jétől december 31-ig 
 (1)        Kizárólag tudományos kutatási célokra. (2)        A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével. 
B. RÉSZ
A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ FOGÁSI ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK A
CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2011–2012-BEN
 Alterület/körzet || Régió || Idény || SSRU || Dissostichus spp. fogási korlátozás (tonna) || Járulékos fogási korlátozás (tonna)(1) 
 Rájaalakúak || Macrourus spp. || Egyéb fajok 
 58.4.1 || Egész körzet || 2012. december 1-jétől 2013. november 30-ig || A., B., D., F. és H. SSRU: p.m. C. SSRU: p.m. E. SSRU: p.m. G. SSRU: p.m. || Összesen p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. 
 58.4.2 || Egész körzet || 2012. december 1-jétől 2013. november 30-ig || A. SSRU: p.m. B., C. és D. SSRU: p.m. E. SSRU: p.m. || Összesen p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. 
 58.4.3a || Egész körzet || 2013. május 1-jétől augusztus 31-ig ||   || Összesen p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. 
 88.1 || Egész alterület || 2012. december 1-jétől 2013. augusztus 31-ig || A. SSRU: p.m. B., C. és G. SSRU: p.m. D., E. és F. SSRU: p.m. H., I. és K. SSRU: p.m. J. és L. SSRU: p.m. M. SSRU: p.m. || Összesen p.m. || p.m. A. SSRU: p.m. B., C. és G. SSRU: p.m. D., E. és F. SSRU: p.m. H., I. és K. SSRU: p.m. J. és L. SSRU: p.m. M. SSRU: p.m. || p.m. A. SSRU: p.m. B., C. és G. SSRU: p.m. D., E. és F. SSRU: p.m. H., I. és K. SSRU: p.m. J. és L. SSRU: p.m. M. SSRU: p.m. || p.m. A. SSRU: p.m. B., C. és G. SSRU: p.m. D., E. és F. SSRU: p.m. H., I. és K. SSRU: p.m. J. és L. SSRU: p.m. M. SSRU: p.m. 
 88.2 || A d. sz. 65°-tól délre || 2012. december 1-jétől 2013. augusztus 31-ig || A. SSRU: p.m. B. SSRU: p.m. C., D., E., F. és G. SSRU: p.m. H. SSRU: p.m. I. SSRU: p.m. || Összesen p.m. || p.m. A. és B. SSRU: p.m. C., D., E., F. és G. SSRU: p.m. i. SSRU: p.m. I. SSRU: p.m. || p.m. A. és B. SSRU: p.m. C., D., E., F. és G. SSRU: p.m. H. SSRU: p.m. I. SSRU: p.m. || p.m. A. és B. SSRU: p.m. C., D., E., F. és G. SSRU: p.m. H. SSRU: p.m. I. SSRU: p.m. 
 (1)        A járulékosan fogott fajok fogási korlátozásainak szabályai a kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) tekintetében, amelyeket az összes járulékos fogási korlátozáson belül kell alkalmazni alterületenként: –       valódi rájafélék: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 5 %-a vagy p.m. tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, –       Macrourus spp.: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 16 %-a vagy p.m. tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, az 58.4.3a statisztikai körzet és a 88.1 statisztikai alterület kivételével, –      egyéb fajok: minden SSRU tekintetében p.m. tonna. 
Az V. melléklet B. részének függeléke
A
kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) jegyzéke
 Régió || SSRU || Határvonal 
 48.6 || A. || A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30’-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. 
   || B. || A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C. || A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || D. || A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || E. || A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || F. || A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || G. || A d. sz. 50° k.h. 1° 30’-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30’-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.1 || A. || A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig. 
   || B. || A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C. || A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || D. || A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || E. || A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || F. || A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || G. || A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || H. || A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.2 || A. || A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   || B. || A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   || C. || A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   || D. || A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   || E. || A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.3a || A. || Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.3b || A. || A d. sz. 56° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. 
   || B. || A d. sz. 60° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C. || A d. sz. 59° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. 
   || D. || A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. 
   || E. || A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.4 || A. || A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. 
   || B. || A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. 
   || C. || A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. 
   || D. || Az egész körzet az A., B. és C. SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. 
   ||   ||   
 58.6 || A. || A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   || B. || A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   || C. || A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   || D. || A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   ||   ||   
 58.7 || A. || A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   ||   ||   
 88.1 || A. || A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || B. || A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C. || A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || D. || A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. 
   || E. || A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30’-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. 
   || F. || A d. sz. 68° 30’ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30’-ig. 
   || G. || A d. sz. 66° 40’ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig. 
   || H. || A d. sz. 70° 50’ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || I. || A d. sz. 70° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig. 
   || J. || A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. 
   || K. || A d. sz. 73° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig. 
   || L. || A d. sz. 76° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig. 
   || M. || A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30’-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. 
   ||   ||   
 88.2 || A. || A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || B. || A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C. || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || D. || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || E. || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || F. || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || G. || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || H. || A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. 
   || I. || A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   ||   ||   
 88.3 || A. || A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || B. || A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C. || A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || D. || A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
C. RÉSZ
ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE
IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL
Szerződő fél:
Halászati idény:
Hajó neve:
Várható fogásmennyiség (tonnában):
 Halászati technika: || Hagyományos vonóháló 
 Folyamatos halászati rendszer 
 Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez 
 Egyéb jóváhagyott módszerek: Kérjük, nevezze meg. 
A kifogott krill
friss tömegének közvetlen becslésére használt módszer[42]:
A fogásból készítendő termékek és ezek
átváltási tényezője[43]:
 Terméktípus || A fogás %-ában || Átváltási tényező[44]   || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
 Alterület/körzet ||   || Dec. || Jan. || Feb. || Már. || Ápr. || Máj. || Jún. || Júl. || Aug. || Szept. || Okt. || Nov. 
 48.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 X || Jelölje be, hol és mikor fog a legnagyobb valószínűséggel műveleteket végezni. 
   || Nincsenek meghatározva elővigyázatossági fogási korlátozások, ezért felderítő halászatnak minősül. 
Felhívjuk a
figyelmét, hogy az itt megadott információk kizárólag tájékoztató
jellegűek, és nem zárják ki, hogy műveleteket végezzen olyan
területeken vagy időpontokban, amelyeket nem jelölt meg.
D. RÉSZ
A HALÁSZHÁLÓK KIALAKÍTÁSA ÉS A HALÁSZATI TECHNIKÁK ALKALMAZÁSA
 A háló nyílásának (szájának) kerülete (m) || A nyílás magassága (m) || A nyílás szélessége (m) 
   ||   ||   
A hálómező
hossza és szembősége
 Hálómező || Hossz (m) || Szembőség (mm) 
 1. hálómező ||   ||   
 2. hálómező ||   ||   
 3. hálómező ||   ||   
 … ||   ||   
 Utolsó hálómező (zsákvég) ||   ||   
Ábrázolja valamennyi
alkalmazott hálókialakítást!
Többféle halászati technikát alkalmaznak?[45]
Igen / Nem
   || Halászati technika || Az alkalmazás idejének várható aránya ( %) 
 1 ||   ||   
 2 ||   ||   
 3 ||   ||   
 4 ||   ||   
 5 ||   ||   
 … ||   || Összesen 100 % 
Alkalmaznak-e tengeri emlősök hálóba
kerülésének elkerülésére szolgáló eszközt?[46] Igen / Nem
Ismertesse a halászati technikákat, az
eszközök kialakítását és jellemzőit, valamint a halászati gyakorlatokat:
VI. MELLÉKLET
A IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
1.           Az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós
hajók maximális száma:
 Tagállam || Hajók maximális száma || Kapacitás (BT) || 
 Spanyolország || p.m. || p.m. || 
 Franciaország || p.m. || p.m. 
 Portugália || p.m. || p.m. || 
 Unió || p.m. || p.m. || 
2.           Az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező
uniós hajók maximális száma:
 Tagállam || Hajók maximális száma || Kapacitás (BT) 
 Spanyolország || p.m. || p.m. 
 Franciaország || p.m. || p.m. 
 Portugália || p.m. || p.m. 
 Egyesült Királyság || p.m. || p.m. 
 Unió || p.m. || p.m. 
3.           Az 1. pontban említett hajók az
IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is
halászhatnak.
4.           A 2. pontban említett hajók az
IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.
VII. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
A WCFPC egyezményi területen a d. sz.
20° -tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók
maximális száma:
 Spanyolország || p.m. 
 Unió || p.m. 
VIII. MELLÉKLET
AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK
ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK
 Lobogó szerinti állam || Halászat || A halászati engedélyek száma || Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma 
 Norvégia || Hering, az é. sz. 62°00’-től északra || p.m. || p.m. 
 Venezuela[47] || Csattogóhalak (francia guyanai vizek) || p.m. || p.m. 
[1]               HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
[2]               HL L 55., 2011.2.28., 13. o.
[3]               HL L 281., 1995.11.23., 31. o.
[4]               HL L 157., 2007.6.19., 1. o.
[5]               HL L 348., 2008.12.24., 20. o.
[6]               HL L 96., 2009.4.15., 1. o.
[7]               HL L 115., 1996.5.9., 3. o.
[8]               HL L 214., 2009.8.19., 16. o.
[9]               Halászati megállapodás az Európai
Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226.,
1980.8.29., 48. o.).
[10]             Halászati megállapodás
egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya
és a Feröer-szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).
[11]             Halászati partnerségi megállapodás
egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland
helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.) –
Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati
lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról
(HL L 172., 2007.6.30., 9. o.).
[12]             Megállapodás az Európai Gazdasági
Közösség és az Izlandi Köztársaság között a halászatról és a tengeri
környezetről (HL L 161., 1993.7.2., 2. o.).
[13]             HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
[14]             A Bizottság 517/2008/EK rendelete
(2008. június 10.) a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók
szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó
részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5.
o.).
[15]             Az Európai Parlament és a Tanács
218/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északkeleti részén
halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról
(HL L 87., 2009.3.31., 70. o.)
[16]             Az Európai Parlament és a Tanács
216/2009/EK rendelete (2009. március 11.) az Atlanti-óceán északi részén kívüli
egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási
statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
[17]             Az Európai Parlament és a Tanács
2009. március 11-i 217/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északnyugati részén
halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának
benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
[18]             A 2002/738/EK tanácsi határozattal
megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.).
[19]             Az Unió a 86/238/EGK tanácsi
határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.) csatlakozott.
[20]             A Tanács 601/2004/EK rendelete (2004.
március 22.) az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló
egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre
vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról (HL L 97.,
2004.4.1., 16. o.).
[21]             A 2006/539/EK tanácsi határozattal
megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).
[22]             Az Unió a 95/399/EGK tanácsi
határozattal (HL L 236., 1995.10.05., 24. o.) csatlakozott.
[23]             A 2008/780/EK tanácsi határozattal
megkötött egyezmény (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).
[24]             Az Unió a 2005/75/EGK tanácsi
határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott.
[25]             A Tanács 1006/2008/EK rendelete
(2009. szeptember 29.) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül
folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik
országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről (HL L 286.,
2008.10.29., 33. o.).
[26]             A Tanács
2347/2002/EK rendelete (2002. december 16) a mélytengeri állományok halászatára
vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek
megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o.).
[27]             A Tanács .../2013/EU rendelete (...)
a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos
halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára
rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő
meghatározásáról (HL L ...).
[28]             HL: Kérjük beilleszteni a rendelet számát a 18591/11 számú dokumentumba, a
lábjegyzetben pedig kiegészíteni a HL-hivatkozást.
[29]             A Tanács 1288/2009/EK rendelete
(2009. november 27.) az átmeneti technikai intézkedéseknek a 2010. január
1-jétől 2011. június 30-ig tartó időszakra történő
meghatározásáról (HL L 347., 2009.12.24., 6. o.).
[30]             A Tanács 43/2009/EK rendelete (2009.
január 16.) a fogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó
közösségi hajókra és a közösségi vizekre bizonyos halállományok és
halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó halászati lehetőségeknek és
a kapcsolódó feltételeknek a 2009. évre történő meghatározásáról (HL L
22., 2009.1.26., 1. o.).
[31]             A Tanács 1386/2007/EK rendelete
(2007. október 22.) az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási
területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról
(HL L 318., 2007.12.5., 1. o.).
[32]             A Tanács 520/2007/EK rendelete (2007.
május 7.) a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó
technikai intézkedések megállapításáról (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.).
[33]             A Tanács 1954/2003/EK rendelete
(2003. november 4.) az egyes közösségi halászati területekre és
erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (HL L
289., 2003.11.7., 1. o.).
[34]                    A Norvégia által – a
kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított
további engedélyek sérelme nélkül.
[35]             Az 1., 2. és 3. pontban szereplő
számadatok csökkenhetnek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése
érdekében.
[36]             Egy darab közepes méretű
erszényes kerítőhálós halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet
helyettesíteni.
[37]             Többfunkciós hajók, amelyek
többféle halászeszközt használnak.
[38]             Többfunkciós hajók, amelyek
többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort)
használnak.
[39]             Egy darab közepes méretű
erszényes kerítőhálós halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet
helyettesíteni.
[40]             Ez az érték tovább nőhet,
amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
[41]             Kizárólag tudományos kutatási
célokra.
[42]             Az értesítésnek tartalmaznia kell a
kifogott krill friss tömege becslésére használt módszer pontos és részletes
leírását, illetve amennyiben átváltási tényezőket használnak, azon módszer
pontos és részletes leírását is, amely alapján az egyes átváltási
tényezőket kiszámították. A
tagállamok nem kötelesek e módszerek leírását a későbbi idények alkalmával
újra benyújtani, kivéve akkor, ha a friss tömeg becslésére használt módszer
megváltozott.
[43]             A lehető legnagyobb pontossággal
megadandó információ.
[44]             Átváltási tényező = teljes
tömeg/feldolgozott tömeg.
[45]             Ha igen, adja meg a halászati
technikák közötti váltások gyakoriságát:
[46]             Ha igen, szemléltesse az eszközt:
[47]             E halászati engedélyek kiadásához
bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az
engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén
található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés
magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó
teljes csattogóhalfogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás
telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia
hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban
álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó
vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével
kapcsolatos célkitűzésekkel. A
jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti
kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása
esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell
erről az érintett felet és a Bizottságot.