CELEX: 52015PC0026
Language: sk
Date: 2015-01-29
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Spoločnom výbore zriadenom Európsko-stredomorskou dočasnou dohodou o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu

|
			
		
		
		52015PC0026
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Spoločnom výbore zriadenom Európsko-stredomorskou dočasnou dohodou o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma Gazy, na druhej strane, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu /* COM/2015/026 final - 2015/0018 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[1]
(ďalej len „dohovor“) sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru,
s ktorým sa obchoduje podľa príslušných dohôd uzatvorených medzi
zmluvnými stranami. EÚ podpísala dohovor 15. júna 2011 a Palestína[2] dohovor podpísala 18. septembra
2013.
Listinu o prijatí uložila EÚ u depozitára
dohovoru 26. marca 2012 a Palestína uložila listinu o prijatí 27. mája
2014. V dôsledku toho v súlade s článkom 10 ods. 3
dohovoru nadobudol dohovor platnosť 1. mája 2012 pre EÚ a 1. júla
2014 pre Palestínu.
Článkom 6 dohovoru sa stanovuje, že
každá zmluvná strana musí prijať primerané opatrenia na zabezpečenie
toho, aby sa dohovor účinne uplatňoval. Spoločný výbor zriadený
Európsko-stredomorskou dočasnou dohodou o pridružení o obchode
a spolupráci medzi Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou
pre oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu
a Pásma Gazy, na strane druhej[3]
by na tento účel mal prijať rozhodnutie, ktorým sa nahrádza protokol
3 týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej
spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá pôvodu,
odkazuje na dohovor. Pozíciu, ktorú má EÚ zaujať v Spoločnom
výbore, by mala stanoviť Rada.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO
ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Členské štáty EÚ boli informované o návrhu
rozhodnutia Rady v rámci Výboru pre colný kódex – sekcie pôvodu výrobkov
z 13. mája 2013. Posledné konzultácie so zmluvnými stranami dohovoru
sa uskutočnili 22. a 23. októbra 2014 na zasadnutí
pracovnej skupiny Pan-Euro-Med.
Externá expertíza nebola potrebná. Okrem toho,
keďže navrhované zmeny sú technickej povahy a netýkajú sa podstaty
protokolu o pravidlách pôvodu, ktorý v súčasnosti platí,
posúdenie vplyvu nebolo potrebné.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Právnym základom rozhodnutia Rady je
článok 207 ods. 4 prvý pododsek v spojení s článkom 218
ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Návrh patrí do výlučnej právomoci Únie.
Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.
Navrhovaný nástroj: rozhodnutie Rady.
2015/0018 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii, ktorá sa má prijať v mene
Európskej únie v Spoločnom výbore zriadenom Európsko-stredomorskou
dočasnou dohodou o pridružení o obchode a spolupráci medzi
Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre
oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma
Gazy, na druhej strane, pokiaľ ide o nahradenie protokolu 3 k uvedenej
dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód
administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý, pokiaľ ide o pravidlá
pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 prvý pododsek
v spojení s jej článkom 218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       Protokol 3 k Európsko-stredomorskej
dočasnej dohode o pridružení o obchode a spolupráci medzi
Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre
oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu
a Pásma Gazy, na strane druhej[4]
(ďalej len „dohoda“) sa týka vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód
administratívnej spolupráce (ďalej len „protokol 3“).
(2)       Regionálnym dohovorom o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[5]
(ďalej len „dohovor“) sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru,
s ktorým sa obchoduje podľa príslušných dohôd uzatvorených medzi
zmluvnými stranami.
(3)       Únia podpísala dohovor 15. júna
2011 a Palestína[6]
dohovor podpísala 18. septembra 2013.
(4)       Listinu o prijatí
uložila Únia u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Palestína
uložila listinu o prijatí 27. mája 2014. V dôsledku toho v súlade
s článkom 10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť 1. mája
2012 pre Úniu a 1. júla 2014 pre Palestínu.
(5)       Článkom 6 dohovoru
sa stanovuje, že každá zmluvná strana prijme primerané opatrenia na
zabezpečenie toho, aby sa dohovor účinne uplatňoval.
Spoločný výbor zriadený dohodou by mal na tento účel prijať
rozhodnutie, ktorým sa protokol 3 nahrádza novým protokolom, ktorý, pokiaľ
ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na dohovor.
(6)       Pozícia Únie v Spoločnom
výbore by preto mala byť založená na pripojenom návrhu rozhodnutia,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Pozícia, ktorá sa má prijať v mene
Európskej únie v Spoločnom výbore zriadenom Európsko-stredomorskou
dočasnou dohodou o pridružení o obchode a spolupráci medzi
Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre
oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu
a Pásma Gazy, na druhej strane, pokiaľ ide o nahradenie
protokolu 3 k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „pôvodné
výrobky“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý,
pokiaľ ide o pravidlá pôvodu, odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu, je založená na návrhu rozhodnutia
Spoločného výboru pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
Menšie zmeny v návrhu rozhodnutia
Spoločného výboru môžu zástupcovia Únie v Spoločnom výbore
dohodnúť bez ďalšieho rozhodnutia Rady.
Článok 2
Rozhodnutie Spoločného výboru sa uverejní
v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 3
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom
jeho prijatia.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
[2]               Toto označenie nemožno vykladať ako uznanie
Palestínskeho štátu a nie sú ním dotknuté pozície jednotlivých
členských štátov k tejto otázke.
[3]               Ú. v. ES L 187, 16.7.1997, s. 3.
[4]               Ú. v. ES L 187, 16.7.1997, s. 3.
[5]               Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
[6]               Toto označenie nemožno vykladať ako uznanie
Palestínskeho štátu a nie sú ním dotknuté pozície jednotlivých
členských štátov k tejto otázke.
Návrh
ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ – PALESTÍNA č. ...
z ,
ktorým sa nahrádza protokol 3 k Európsko-stredomorskej
dočasnej dohode o pridružení o obchode a spolupráci medzi
Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre
oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu
a Pásma Gazy, na druhej strane týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné
výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
Spoločný výbor EÚ – Palestína,
so zreteľom na Európsko-stredomorskú
dočasnú dohodu o pridružení o obchode a spolupráci medzi
Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre
oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu
a Pásma Gazy, na druhej strane[1],
a najmä na jej článok 25,
so zreteľom na protokol 3 k Európsko-stredomorskej
dočasnej dohode o pridružení o obchode a spolupráci medzi
Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre
oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu
a Pásma Gazy, na druhej strane týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné
výrobky“ a metód administratívnej spolupráce,
keďže:
(1)                   
Článok 25 Európsko-stredomorskej dočasnej
dohody o pridružení o obchode a spolupráci medzi Európskym
spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre oslobodenie
Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu a Pásma
Gazy, na druhej strane (ďalej len „dohoda“) odkazuje na protokol 3 k dohode
(ďalej len „protokol 3“), ktorým sa stanovujú pravidlá pôvodu a stanovuje
sa kumulácia pôvodu medzi Európskou úniou, Palestínou a ostatnými
zmluvnými stranami dohovoru.
(2)                   
Článkom 39 protokolu 3 sa stanovuje, že
Spoločný výbor stanovený v článku 63 dohody môže
rozhodnúť o zmene ustanovení tohto protokolu.
(3)                   
Účelom Regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských
preferenčných pravidlách pôvodu[2]
(ďalej len „dohovor“) je nahradiť protokoly o pravidlách pôvodu
platné medzi krajinami paneuro-stredomorskej oblasti jediným právnym aktom.
(4)                   
Európska únia podpísala dohovor 15. júna 2011
a Palestína[3]
dohovor podpísala 18. septembra 2013.
(5)                   
Listinu o prijatí uložila Európska únia
u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Palestína uložila listinu
o prijatí 27. mája 2014. V dôsledku toho v súlade s článkom
10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť 1. mája 2012 pre Úniu
a 1. júla 2014 pre Palestínu.
(6)                   
Protokol 3 by preto mal byť nahradený novým
protokolom odkazujúcim na dohovor,
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Protokol 3 k Európsko-stredomorskej
dočasnej dohode o pridružení o obchode a spolupráci medzi
Európskym spoločenstvom, na jednej strane, a Organizáciou pre
oslobodenie Palestíny v prospech palestínskych orgánov Západného brehu
a Pásma Gazy, na druhej strane týkajúci sa vymedzenia pojmu „pôvodné
výrobky“ a metód administratívnej spolupráce sa nahrádza textom uvedeným
v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od …
V …
                                                                       Za
Spoločný výbor
                                                                       predseda
Príloha
Protokol
3
týkajúci
sa vymedzenia pojmu „pôvodné výrobky“ a metód administratívnej spolupráce
Článok 1
Uplatniteľné
pravidlá pôvodu
1.         Na účely vykonávania tejto
dohody sa uplatňuje dodatok I a príslušné ustanovenia dodatku II
k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných
pravidlách pôvodu[4]
(ďalej len „dohovor“).
2.         Všetky odkazy na „príslušnú dohodu“
v dodatku I a v príslušných ustanoveniach dodatku II k Regionálnemu
dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu sa
považujú za odkazy na túto dohodu.
Článok 2
Riešenie
sporov
1.         Spory, ktoré vzniknú v súvislosti
s postupmi overovania podľa článku 32 dodatku I k dohovoru
a ktoré nie je možné vyriešiť medzi colnými orgánmi žiadajúcimi
o overenie a colnými orgánmi zodpovednými za vykonanie tohto
overenia, sa predkladajú Spoločnému výboru.
2.         Riešenie všetkých sporov medzi
dovozcom a colnými orgánmi dovážajúcej krajiny sa riadi právnymi predpismi
tejto krajiny.
Článok 3
Zmeny
protokolu
Spoločný výbor môže rozhodnúť
o zmene ustanovení tohto protokolu.
Článok 4
Odstúpenie
od dohovoru
1.         Ak Európska únia alebo Palestína[5] písomne oznámi
depozitárovi dohovoru svoj zámer odstúpiť od dohovoru podľa
článku 9 dohovoru, Európska únia a Palestína bezodkladne začnú
rokovania o pravidlách pôvodu na účely vykonávania tejto dohody.
2.         Až do nadobudnutia platnosti novo
dohodnutých pravidiel pôvodu sa na túto dohodu naďalej uplatňujú
pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj
príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru uplatniteľné v okamihu
odstúpenia od dohovoru. Od okamihu odstúpenia od dohovoru sa však pravidlá
pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné
ustanovenia dodatku II k dohovoru vykladajú tak, aby umožňovali
dvojstrannú kumuláciu len medzi Európskou úniou a Palestínou.
[1]               Ú. v. ES L 187, 16.7.1997, s. 3.
[2]               Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
[3]               Toto označenie nemožno vykladať ako uznanie
Palestínskeho štátu a nie sú ním dotknuté pozície jednotlivých
členských štátov k tejto otázke.
[4]               Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
[5]               Toto označenie nemožno vykladať ako uznanie
Palestínskeho štátu a nie sú ním dotknuté pozície jednotlivých
členských štátov k tejto otázke.