CELEX: 52015PC0050
Language: mt
Date: 2015-02-06
Title: Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll li Jemenda l-Ftehim ta’ Marrakexx li Jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ

|
			
		
		
		52015PC0050
		
			Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll li Jemenda l-Ftehim ta’ Marrakexx li Jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ /* COM/2015/050 final - 2015/0029 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           IL-KUNTEST TAL-PROPOSTA
Il-faċilitazzjoni tal-kummerċ
ġiet miżjuda ma’ programm ta’ ħidma tad-WTO fil-Konferenza
Ministerjali ta’ Singapor fl-1996. 
Iċ-Ċiklu ta’ Doha ta’ negozjati
kummerċjali fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (imsejjaħ
ukoll l-Aġenda ta’ Doha għall-Iżvilupp jew “DDA”) tnieda fl-2001
u kien ikopri sett wiesa’ ta’ kwistjonijiet inklużi l-agrikoltura,
il-prodotti industrijali, is-servizzi, is-sussidji industrijali u l-kwistjonijiet
ta’ żvilupp. In-negozjati dwar il-faċilitazzjoni tal-kummerċ
madankollu bdew biss aktar tard wara Lulju 2004, meta l-Kunsill
Ġenerali tad-WTO adotta l-“Pakkett ta’ Qafas taċ-Ċiklu ta’ Doha
tad-WTO” inkluż l-Anness D li jipprovdi l-qafas ta’ negozjati
għall-faċilitazzjoni tal-kummerċ. 
Ladarba tniedu, in-negozjati dwar
il-faċilitazzjoni tal-kummerċ kellhom mandat biex jiċċaraw
u jtejbu l-aspetti rilevanti ta’ diversi artikoli tal-Ftehim Ġenerali dwar
it-Tariffi u l-Kummerċ tal-1994 (“GATT 1994”): L-Artikolu V (Libertà
ta’ Tranżitu), l-Artikolu VIII (Drittijiet ta’ Ħlas u
Formalitajiet marbuta mal-Importazzjoni u l-Esportazzjoni), u l-Artikolu X
(Pubblikazzjoni u Amministrazzjoni tar-Regolamenti Kummerċjali)
bil-ħsieb li jitħaffef aktar il-moviment, ir-rilaxx u l-ikklerjar ta'
merkanzija, inklużi oġġetti fi tranżitu. Barra minn hekk,
il-mandat jistabbilixxi li “in-negozjati jimmiraw aktar lejn
id-dispożizzjonijiet għal kooperazzjoni effettiva bejn l-awtoritajiet
doganali jew oħra xierqa marbuta mal-faċilitazzjoni tal-kummerċ
u kwistjonijiet ta’ konformità doganali”. Fl-aħħar nett, fil-mandat
jissemma wkoll li r-riżultati tan-negozjati jqisu bis-sħiħ
il-prinċipju ta’ trattament speċjali u differenzjali għal
pajjiżi li qed jiżviluppaw jew l-anqas żviluppati. Inkluż
li l-limitu u ż-żmien tad-dħul fl-impenji jkunu relatati
mal-kapaċitajiet tal-implimentazzjoni ta’ Membri li qed jiżviluppaw u
dawk l-anqas żviluppati.
Matul id-disa' Konferenza Ministerjali tad-WTO (MC 9) li saret bejn
it-3 u s-6 ta’ Diċembru 2013, intlaħaq kunsens dwar
sett ta’ kwistjonijiet DDA, inkluż il-Ftehim tal-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ. F’dan il-kuntest, ir-riżultat ewlieni ta’ MC 9 kienet
id-Deċiżjoni Ministerjali dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ (WT/MIN (13)/36 WT/L/911), li tistabbilixxi li:
·                        
In-negozjati tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ ġie konkluż, soġġett għal
reviżjoni legali tat-test.
·                        
Ġie stabbilit Kumitat ta’ Tħejjija dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ sabiex jiġi żgurat dħul
fis-seħħ rapidu tal-Ftehim u sabiex jitħejja
għall-operazzjoni effiċjenti tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ mad-dħul fis-seħħ tiegħu.
·                        
Il-Ministri taw struzzjonijiet lill-Kunsill
Ġenerali biex jadottaw Protokoll li jiddaħħal dan il-Ftehim
bħala Anness 1A mal-Ftehim ta’ Marrakexx li jistabbilixxi
l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, u biex il-Protokoll jinfetaħ
għall-aċċettazzjoni sal-31 ta’ Lulju 2015. 
Fl-ewwel nofs tal-2014 tlestiet
ir-reviżjoni legali tat-test tal-Ftehim. Il-Protokoll kien maħsub
għal adozzjoni sal-aħħar ta’ Lulju 2014; madankollu, waqt
il-Kunsill Ġenerali tad-WTO mill-24 sal-25 ta’ Lulju, Membru imblokka
l-adozzjoni tal-Protokoll minħabba li ma kienx sodisfatt bil-progress li
sar fuq programmi ta’ ħażna pubblika (li kienu suġġett ta’
Deċiżjoni Ministerjali oħra f’Bali). F’Novembru 2014, wara
negozjati iebsin prinċipalment bejn l-Indja u l-Istati Uniti,
intlaħaq ftehim u nstabet soluzzjoni. 
Għalhekk,
fis-26 ta’ Novembru 2014, il-Kunsill Ġenerali adotta
l-Protokoll li jemenda l-Ftehim ta’ Marrakexx li Jistabbilixxi
l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ u fetħu
għall-aċċettazzjoni minn kull membru tad-WTO skont
il-proċeduri interni tagħha. Il-Protokoll se jidħol
fis-seħħ skont l-Artikolu X.3 tal-Ftehim tad-WTO, b’effett
għall-Membri li jkunu aċċettaw il-Protokoll u
mal-aċċettazzjoni minn żewġ terzi tal-Membri tad-WTO.
2.         IR-RIŻULTAT
TAN-NEGOZJATI
Il-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ huwa l-ewwel ftehim fl-istorja tad-WTO u jinkludi għadd
ta’ miżuri mfassla biex itejbu l-moviment transfruntier tal-merkanzija
billi titjieb it-trasparenza, jiġu ssimplifikati l-proċeduri doganali
u tiġi eliminata l-burokrazija. Għall-pajjiżi li qed
jiżviluppaw, dan jinkludi wkoll il-flessibbiltajiet innovattivi li
jistgħu jsiru standard fil-ftehimiet tat-tip skont ir-regoli tal-futur.
Huwa mistenni li l-benefiċċji tiegħu jkunu għoljin
ħafna. L-Indikaturi
tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ tal-OECD jistmaw li
l-implimentazzjoni komprensiva tal-miżuri kollha tal-Ftehim
tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ inaqqsu l-kostijiet tal-kummerċ
totali b'10 % fil-pajjiżi żviluppati u bi 13 - 15,5 %
fil-pajjiżi li qed jiżviluppaw.
Il-Ftehim huwa maqsum f’żewġ
taqsimiet:
·                        
Taqsima I tinkludi dispożizzjonijiet biex
jitħaffu l-moviment, ir-rilaxx u l-ikklerjar tal-merkanzija. Dan
jiċċara u jtejjeb l-Artikoli rilevanti (V, VIII u X) tal-GATT 1994.
·                        
It-Taqsima II tinkludi dispożizzjonijiet
għal trattament speċjali u differenzjali għall-pajjiżi
l-anqas żviluppati u li qed jiżviluppaw bil-għan li
jingħataw għajnuna biex jimplimentaw id-dispożizzjonijiet
tal-Ftehim.
L-impenji indirizzati fit-Taqsima I huma
wiesgħa u jinkludu dispożizzjonijiet għall-pubblikazzjoni
tal-liġijiet, ir-regolamenti u l-proċeduri, inkluża
l-pubblikazzjoni fuq l-internet; dispożizzjonijiet għal deċiżjonijiet
bil-quddiem; dixxiplini dwar it-tariffi u l-imposti; ipproċessar qabel
il-wasla tal-merkanzija; użu ta’ pagament elettroniku; rilaxx
mgħaġġel tal-merkanzija; miżuri
għall-faċilitazzjoni tal-kummerċ għal operaturi
awtorizzati; rilaxx malajr ta' konsenji mħaffin u merkanzija li tiskadi;
inqas formalitajiet u rekwiżiti ta’ dokumentazzjoni; promozzjoni
tal-użu ta’ punt uniku ta' kuntatt; uniformità fl-applikazzjoni ta’
proċeduri fil-fruntiera; ammissjoni temporanja tal-merkanzija; proċeduri
ta’ tranżitu simplifikati u mtejba; u dispożizzjonijiet
għall-kooperazzjoni doganali.
Barra minn hekk, biex tingħata
għajnuna lill-pajjiżi li qed jiżviluppaw u lill-pajjiżi
l-inqas żviluppati biex jimplimentaw ir-riformi tal-faċilitazzjoni
tal-kummerċ, il-Ftehim jinkludi flessibbiltajiet bla preċedent
rigward trattament speċjali u differenzjali. Għalkemm il-Ftehim se
jkun jorbot fl-intier tiegħu fuq pajjiżi żviluppati sa
mid-dħul tiegħu fis-seħħ, huwa jirrikonoxxi li xi
pajjiżi membri li qed jiżviluppaw u l-inqas żviluppati se
jeħtieġu assistenza teknika qabel ma jkunu jistgħu jimplimentaw
xi obbligi li dan jorbothom li jsiru. Konsegwentement, ġie miftiehem li
l-impenji minn pajjiżi membri li qed jiżviluppaw u l-inqas
żviluppati se jiġu implimentati skont kategoriji differenti ta’
impenji li jirrappreżentaw perjodi differenti għall-implimentazzjoni.
Huwa f’idejn kull pajjiż li qed
jiżviluppa u l-anqas żviluppat biex jiddetermina ż-żmien u
d-dħul fis-seħħ tal-impenji tiegħu, skont il-kategoriji li
ġejjin:
·                        
L-impenji tal-Kategorija A huma dawk li Membru
jkun identifika għall-implimentazzjoni mad-dħul fis-seħħ
tal-Ftehim;
·                        
L-Impenji tal-Kategorija B huma dawk li Membru jkun
identifika għall-implimentazzjoni wara perjodu tranżitorju;
·                        
L-impenji tal-Kategorija C huma dawk li Membru jkun
identifika għall-implimentazzjoni wara perjodu ta’ tranżizzjoni u fuq
l-akkwist tal-kapaċità tal-implimentazzjoni permezz ta’ assistenza teknika
u appoġġ għall-bini tal-kapaċità.
Numru sinifikanti ta’ pajjiżi li qed
jiżviluppaw diġà ppreżentaw in-notifiki tagħhom tal-impenji
tal-Kategorija A.
Ġiet stabbilita proċedura ta’
twissija bikrija kumplessa biex tkopri sitwazzjonijiet fejn pajjiż ikollu
diffikultà biex jikseb l-appoġġ meħtieġ, jew fejn dan
ikollu diffikultà fl-implimentazzjoni mingħajr assistenza teknika, u
jeħtieġ li jiġu trasferiti ċerti impenji
mill-Kategorija B għall-Kategorija C. L-impenji kollha
notifikati lill-Kumitat dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ se jkunu
annessi mal-Ftehim u jsiru parti integrali minnu.
Il-Ftehim tal-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ se jidħol fis-seħħ ladarba jiġi
aċċettat minn żewġ terzi tas-Sħubija tad-WTO.
Id-dħul fis-seħħ mgħaġġel u implimentazzjoni
rapida tal-Ftehim ikun fl-interess tal-Unjoni Ewropea kif ukoll Membri oħra
tad-WTO, minħabba li l-Ftehim tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ se
jikkontribwixxi għall-iżvilupp ekonomiku tal-Membri kollha tad-WTO.
3.           ELEMENTI ĠURIDIĊI
TAL-PROPOSTA
Bażi ġuridika 
L-objettivi prinċipali ta’ Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ huma li jiġu ssimplifikati
l-proċeduri doganali u li jiġi żgurat li l-kummerċ jitmexxa
mingħajr xkiel u b’mod prevedibbli kemm jista’ jkun. Għaldaqstant,
il-Ftehim ikopri kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-politika kummerċjali
komuni. L-Artikolu 207(4) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni
Ewropea (TFUE), flimkien mal-Artikolu 218(6) tiegħu, jifforma
l-bażi legali għal din il-proposta. 
Il-proposta taqa’ fil-kompetenza esklussiva
tal-Unjoni. Għalhekk, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax.
Azzjoni proposta
L-Artikolu 218(6) TFUE jipprevedi li
l-Kunsill, bi proposta tal-Kummissjoni, jadotta d-Deċiżjoni li
tikkonkludi l-Ftehim wara li jkun kiseb il-kunsens tal-Parlament Ewropew. B’din
il-proposta, il-Kunsill huwa mitlub li jikkonkludi l-Protokoll li Jemenda
l-Ftehim ta’ Marrakexx li Jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija
tal-Kummerċ. Il-Parlament Ewropew se jintalab biex jagħti l-kunsens
tiegħu għall-konklużjoni tal-Protokoll. 
4.         IMPLIKAZZJONI
BAĠITARJA
Din il-proposta ma għandha l-ebda
implikazzjoni għall-baġit tal-Unjoni.
2015/0029 (NLE)
Proposta għal
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni
Ewropea, tal-Protokoll li Jemenda l-Ftehim ta’ Marrakexx li Jistabbilixxi
l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu
tal-Artikolu 207(4) flimkien mal-punt v) tal-Artikolu 218(6)(a)
tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni
Ewropea,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament
Ewropew[1],
Billi:
(1)       F’Novembru 2001,
l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (“WTO”) nediet iċ-Ċiklu
ta’ Doha ta’ negozjati kummerċjali, magħruf bħala l-Aġenda
tal-Iżvilupp ta’ Doha. In-negozjati dwar il-faċilitazzjoni tal-kummerċ
ġew imnedija f’Lulju 2004, ibbażati fuq impenn biex jiġu
ċċarati u jittejbu diversi Artikoli tal-Ftehim Ġenerali dwar
it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (“GATT 1994”): L-Artikolu V (Libertà ta’
Tranżitu), l-Artikolu VIII (Drittijiet ta’ Ħlas u Formalitajiet
marbuta mal-Importazzjoni u l-Esportazzjoni), u l-Artikolu X
(Pubblikazzjoni u Amministrazzjoni tar-Regolamenti Kummerċjali)
bil-ħsieb li jitħaffef aktar il-moviment, ir-rilaxx u l-ikklerjar ta'
merkanzija, inklużi merkanzija fi tranżitu. Barra minn hekk, il-mandat
jirreferi għal dispożizzjonijiet għal kooperazzjoni effettiva
bejn l-awtoritajiet doganali jew oħra xierqa marbuta
mal-faċilitazzjoni tal-kummerċ u kwistjonijiet ta’ konformità
doganali.
(2)       In-negozjati tmexxew
mill-Kummissjoni b’konsultazzjoni mal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 207(3)
tat-Trattat. 
(3)       Fid-disa' Konferenza
Ministerjali tad-WTO li saret f’Bali mit-3
sas-6 ta’ Diċembru 2013 ġiet adottata
d-Deċiżjoni Ministerjali dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ, fejn ġew konklużi n-negozjati dwar il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ soġġett
għar-rieżami legali tat-test. Fid-Deċiżjoni Ministerjali
twaqqaf ukoll il-Kumitat Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ u ngħataw struzzjonijiet lill-Kunsill Ġenerali
tad-WTO biex jadotta Protokoll li jinkludi l-Ftehim bħala Anness 1A
mal-Ftehim ta’ Marrakexx li jistabbilixxi d-WTO u li jiftħu
għall-aċċettazzjoni minn kull Membru tad-WTO skont
il-proċeduri interni tagħha. 
(4)       Fil-laqgħa tiegħu
tas-26 ta’ Novembru 2014, il-Kunsill Ġenerali tad-WTO adotta
l-Protokoll li jemenda l-Ftehim ta’ Marrakexx li jistabbilixxi
l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (“il-Protokoll”) u fetħu
għall-aċċettazzjoni mill-Membri tad-WTO. 
(5)       Il-Protokoll jinkludi Ftehim
dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ u l-impenji ta’ pajjiżi li
qed jiżviluppaw li huma inkorporati bħala Anness mal-Ftehim. Numru
sinifikanti ta’ pajjiżi li qed jiżviluppaw diġà nnotifikaw
l-impenji tagħhom tal-Kategorija A skont l-Artikolu 15(1)
tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ. Il-Kumitat dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ se tirċievi n-notifiki tal-impenji
skont il-Kategorija A għall-pajjiżi l-anqas żviluppati skont
l-Artikolu 15(2) tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ u
n-notifiki tal-impenji skont il-Kategoriji B u C kemm għall-pajjiżi
li qed jiżviluppaw kif ukoll għall-pajjiżi l-anqas
żviluppati skont l-Artikolu 16(5) tal-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ. L-impenji se jsiru parti integrali
tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ.
(6)       Il-Protokoll għandu
jiġi konkluż f’isem l-Unjoni.
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
Artikolu 1
Il-Protokoll li Jemenda l-Ftehim ta’ Marrakexx li Jistabbilixxi
l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ huwa b’dan konkluż f’isem
l-Unjoni Ewropea.
It-test tal-Protokoll huwa mehmuż ma’ din
id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill
jaħtar lill-persuna/i li jkollha s-setgħa li tiddepożita, f’isem
l-Unjoni, l-istrument ta’ aċċettazzjoni, kif speċifikat
fil-paragrafu 4 tal-Protokoll sabiex ikun espress il-kunsens tal-Unjoni li
tkun marbuta bil-Protokoll[2].
Artikolu 3
Dan il-Protokoll ma jiġix interpretat
bħala li jagħti xi drittijiet jew jimponi xi obbligi li jistgħu
jiġu invokati direttament fil-qrati tal-Unjoni Ewropea jew tal-Istati
Membri.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               ĠU C , , p. .
[2]               Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll
tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.
PROTOKOLL LI JEMENDA L-FTEHIM TA'
MARRAKEXX LI JISTABBILIXXI
L-ORGANIZZAZZJONI DINJIJA TAL-KUMMERĊ
Il-Membri tal-Organizzazzjoni Dinjija
tal-Kummerċ;
B’referenza għall-Ftehim tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ;
Wara li
kkunsidraw id-Deċiżjoni tal-Kunsill
Ġenerali fid-dokument WT/L/940, adottata skond il-paragrafu 1
tal-Artikolu X tal-Ftehim ta’ Marrakexx li jistabbilixxi l-Organizzazzjoni
Dinjija tal-Kummerċ (“il-Ftehim tad-WTO");
B'dan jaqblu kif ġej:
1.         L-Anness 1A tal-Ftehim
tad-WTO, mad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll skont
il-paragrafu 4, jiġi emendat billi jiddaħħal il-Ftehim
tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ, kif stabbilit fl-Anness għal dan
il-Protokoll, u jrid jitpoġġa wara l-Ftehim dwar is-Salvagwardji.
2.         Ma jistgħux jiddaħħlu riżervi dwar xi
waħda mid-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll mingħajr
il-kunsens tal-Membri l-oħra.
3.         Dan
il-Protokoll huwa miftuħ għall-aċċettazzjoni mill-Membri. 
4.         Dan il-Protokoll jidħol fis-seħħ skont
il-paragrafu 3 tal-Artikolu X tal-Ftehim tad-WTO[1].
5.         Dan il-Protokoll jiġi
ddepożitat għand id-Direttur Ġenerali tal-Organizzazzjoni
Dinjija tal-Kummerċ li minnufih jipprovdi lil kull Membru kopja
ċċertifikata tiegħu u notifika ta’ kull aċċettazzjoni
tiegħu b’konformità mal-paragrafu 3.
6.         Dan il-Protokoll jiġi
rreġistrat skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 102 tal-Karta
tan-Nazzjonijiet Uniti.
Magħmul
f’Ġinevra, fis-sebgħa u għoxrin jum ta’ Novembru elfejn u
erbatax, f’kopja waħda fil-lingwa Ingliża, Franċiża u
Spanjola, b’kull test meqjus awtentiku.
__________
L-ANNESS
TAL-PROTOKOLL LI JEMENDA L-FTEHIM TA' MARRAKEXX LI JISTABBILIXXI
L-ORGANIZZAZZJONI DINJIJA TAL-KUMMERĊ
FTEHIM
DWAR IL-FAĊILITAZZJONI TAL-KUMMERĊ
Preambolu
Membri
Wara li jiġu kkunsidrati n-negozjati mnedija skont id-Dikjarazzjoni Ministerjali ta’ Doha;
Filwaqt li jiġu mfakkra u
riaffermati l-mandat u l-prinċipji li jinsabu
fil-paragrafu 27 tad-Dikjarazzjoni Ministerjali ta’ Doha
(WT/MIN(01)/DEC/1) u fl-Anness D tad-Deċiżjoni tal-Programm ta'
Ħidma ta' Doha adottat mill-Kunsill Ġenerali fl-1 ta' Awwissu 2004
(WT/L/579), kif ukoll fil-paragrafu 33 tal-Anness E tad-Dikjarazzjoni
Ministerjali ta’ Ħong Kong (WT/MIN(05)/DEC);
Bl-għan li jiġu ċċarati u mtejba l-aspetti rilevanti
tal-Artikoli V, VIII u X tal-GATT tal-1994 sabiex ikompli jitħaffef
il-moviment, ir-rilaxx u l-ikklerjar tal-merkanzija, inkluża l-merkanzija
fi tranżitu;
Filwaqt li jiġu rikonoxxuti l-ħtiġijiet partikolari tal-Membri mill-pajjiżi li
qed jiżviluppaw u speċjalment dawk l-anqas żviluppati, u li
jixtiequ jtejbu l-assistenza u l-appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet f’dan il-qasam;
Filwaqt li jiġu rikonoxxuti l-ħtieġa għal kooperazzjoni effettiva fost il-Membri
dwar il-faċilitazzjoni tal-kummerċ u kwistjonijiet ta’ konformità
doganali;
B'dan jaqblu kif ġej:
TAQSIMA I
ARTIKOLU 1:
IL-PUBBLIKAZZJONI U D-DISPONIBBILTÀ TAL-INFORMAZZJONI
1            Il-pubblikazzjoni
1.1.      Kull Membru jippubblika minnufih
l-informazzjoni li ġejja b’mod faċilment aċċessibbli u mhux
diskriminatorju, sabiex gvernijiet, operaturi tas-suq, u partijiet oħra
interessati jsiru familjari magħhom:
(a)     il-proċeduri tal-importazzjoni, l-esportazzjoni,
it-tranżitu, (inklużi l-proċeduri tal-portijiet, tal-ajruporti,
u dawk marbutin mal-punti ta' dħul), u l-formoli u d-dokumenti
meħtieġa; 
(b)     ir-rati tad-dazju u tat-taxxi
applikati ta’ kull tip imposti fuq l-importazzjonijiet jew esportazzjonijiet,
jew marbutin magħhom;
(c)     it-tariffi u l-imposti stabbiliti
mill-aġenziji tal-gvern jew għalihom fuq l-importazzjoni,
l-esportazzjoni jew it-tranżitu jew marbutin ma' dawn;
(d)     ir-regoli għall-klassifikazzjoni
jew il-valutazzjoni tal-prodotti għal finijiet doganali;
(e)     il-liġijiet, ir-regolamenti, u
d-deċiżjonijiet amministrattivi ta’ applikazzjoni ġenerali li
jkollhom x’jaqsmu mar-regoli tal-oriġini;
(f)     ir-restrizzjonijiet jew
il-projbizzjonijiet tal-importazzjoni, l-esportazzjoni jew tat-tranżitu;
(g)     id-dispożizzjonijiet dwar
sanzjonijiet għall-ksur ta’ formalitajiet tal-importazzjoni,
l-esportazzjoni, jew tat-tranżitu; 
(h)     il-proċeduri għall-appell
jew għar-rieżami;
(i)      il-ftehimiet jew xi partijiet
minnhom, ma’ kwalunkwe pajjiż jew ma' pajjiżi, li għandhom
x’jaqsmu mal-importazzjoni, l-esportazzjoni, jew it-tranżitu;
(j)      il-proċeduri dwar
l-amministrazzjoni tal-kwoti tariffarji.
1.2.      Xejn f’dawn
id-dispożizzjonijiet ma jista' jiġi interpretat li l-pubblikazzjoni
jew l-għoti tal-informazzjoni jeħtieġu jsiru f'lingwa differenti
  minn dik tal-Membru għajr kif stabbilit fil-paragrafu 2.2.
2            l-informazzjoni
hija disponibbli fuq l-internet
2.1       Kull Membru jkollu disponibbli u
aġġornat, sa fejn ikun possibbli u adegwat, dan li ġej fuq
l-internet:
(a)     id- deskrizzjoni[2] tal-proċeduri ta'
importazzjoni, esportazzjoni u ta' tranżitu tiegħu, inklużi
l-proċeduri ta' appell u ta' rieżami, li jinfurmaw lill-gvernijiet,
l-operaturi tas-suq u lil partijiet oħra interessati dwar il-passi
prattiċi meħtieġa għall-importazzjoni, l-esportazzjoni u
t-tranżitu; 
(b)     il-formoli u d-dokumenti
meħtieġa għall-importazzjoni f'dan il-Membru u l-esportazzjoni
minnu, jew it-tranżitu fit-territorju ta’ dan il-Membru;
(c)     l-informazzjoni ta’ kuntatt
taċ-ċentru/i tal-informazzjoni tiegħu.
2.2       Kull meta hu possibbli,
id-deskrizzjoni msemmija fis-subparagrafu 2.1(a) tkun disponibbli wkoll
f’waħda mil-lingwi uffiċjali tad-WTO.
2.3       Il-Membri huma
mħeġġa jagħmlu disponibbli informazzjoni oħra marbuta
mal-kummerċ permezz tal-internet, inkluża l-leġiżlazzjoni
marbuta mal-kummerċ li hija rilevanti kif ukoll punti oħra msemmija
fil-paragrafu 1.1.
3            Iċ-ċentri
tal-informazzjoni
3.1       Kull Membru, bir-riżorsi
disponibbli li għandu, jistabbilixxi jew iżommu ċentru
tal-informazzjoni jew aktar sabiex iwieġeb għall-mistoqsijiet
iġġustifikati tal-gvernijiet, tal-operaturi tas-suq u ta' partijiet
interessati oħra dwar il-kwistjonijiet msemmija fil-paragrafu 1.1, u
biex jipprovdi l-formoli u d-dokumenti meħtieġa msemmija
fis-subparagrafu 1.1(a).
3.2       Il-Membri ta’ unjoni doganali jew
involuti fl-integrazzjoni reġjonali jistgħu jistabbilixxu jew
iżommu ċentri tal-informazzjoni komuni f'livell reġjonali sabiex
jissodisfaw ir-rekwiżit tal-paragrafu 3.1 dwar il-proċeduri
komuni.
3.3       Il-Membri huma
mħeġġa biex ma jitolbux l-ħlas ta’ tariffa sabiex
iwieġbu mistoqsijiet u jipprovdu l-formoli u d-dokumenti
meħtieġa. Jekk ikun hemm dan il-ħlas, il-Membri jillimitaw
it-tariffi u l-imposti tagħhom bejn wieħed u ieħor għall-ispiża
tas-servizzi mogħtija.
3.4       Iċ-ċentri
tal-informazzjoni jwieġbu għall-mistoqsijiet u jipprovdu formoli u
dokumenti f’perjodu ta’ żmien raġonevoli li jkun stabbilit minn kull Membru, li jista' jvarja skont in-natura jew il-kumplessità tat-talba.
4            In-notifikazzjoni
Kull Membru jinnotifika lill-Kumitat dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit skont il-paragrafu 1.1
tal-Artikolu 23 (imsemmi f’dan il-Ftehim bħala “l-Kumitat”) dwar:
(a)     il-post(ijiet) uffiċjali fejn
il-punti tas-subparagrafi 1.1 minn (a) sa (j) ġew ippubblikati; 
(b) il-Uniform Resource Locators
tal-websajt(s) imsemmija fil-paragrafu 2.1; u 
(c)     l-informazzjoni ta’ kuntatt
taċ-ċentri tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 3.1.
ARTIKOLU 2:
L-OPPORTUNITÀ LI JSIRU KUMMENTI, INFORMAZZJONI QABEL ID-DĦUL
FIS-SEĦĦ, U L-KONSULTAZZJONIJIET
1            L-opportunità li jsiru
kummenti u l-informazzjoni qabel id-dħul fis-seħħ
1.1       Kull Membru, sa fejn huwa
possibbli u konformi mal-liġi domestika u mas-sistema legali tiegħu,
jipprovdi opportunitajiet u perjodu ta’ żmien xieraq għall-operaturi
tas-suq u għal partijiet interessati oħra sabiex jikkummentaw dwar
l-introduzzjoni proposta jew l-emendi fil-liġijiet u r-regolamenti ta’
applikazzjoni ġenerali marbutin mal-moviment, ir-rilaxx, u l-ikklerjar
tal-merkanzija, inkluża l-merkanzija fi tranżitu.
1.2       Kull Membru, sa fejn huwa
possibbli u konformi mal-liġi domestika u mas-sistema legali tiegħu, jiżgura li
l-liġijiet u r-regolamenti ta' applikazzjoni ġenerali ġodda jew
emendati marbutin mal-moviment, ir-rilaxx, u l-ikklerjar tal-merkanzija,
inkluża l-merkanzija fi tranżitu, ikunu ppubblikati, jew b’xi mod
l-informazzjoni dwarhom issir pubblikament disponibbli mill-aktar fis possibbli
qabel mad-dħul fis-seħħ tagħhom, sabiex l-operaturi tas-suq
u partijiet interessati oħra jsiru jafu bihom.
1.3       Tibdil fir-rati tad-dazju jew
fir-rati tat-tariffi, miżuri li għandhom effett ta' sostenn,
miżuri li l-effikaċja tagħhom tiġi mhedda minħabba
konformità mal-paragrafi 1.1 jew 1.2, miżuri applikati f'ċirkustanzi ta' urġenza jew
tibdiliet minuri fil-liġi domestika jew fis-sistema legali huma
esklużi mill-paragrafi 1.1 u 1.2.
2            Konsultazzjonijiet
Kull Membru, b'mod adegwat, jipprovdi
konsultazzjonijiet regolari bejn l-aġenziji tal-fruntiera tiegħu u
operaturi tas-suq jew partijiet interessati oħra lokalizzati
fit-territorju tiegħu.
ARTIKOLU 3:
DEĊIŻJONIJIET BIL-QUDDIEM
1.         Kull Membru joħroġ
deċiżjoni bil-quddiem b’mod raġonevoli, bi skadenzi
preċiżi, għall-applikant li jkun ressaq talba bil-miktub li jkun
fiha l-informazzjoni kollha meħtieġa. Jekk Membru jonqos milli
joħroġ deċiżjoni bil-quddiem, irid mill-ewwel jinnotifika
lill-applikant bil-miktub, u jistipula l-fatti rilevanti u fuq liema bażi
ħa d-deċiżjoni tiegħu.
2.         Membru jista’ jirrifjuta li
joħroġ deċiżjoni bil-quddiem għall-applikant meta
l-mistoqsija mressqa fl-applikazzjoni:
(a)     tkun diġà pendenti f'każ li
l-applikant ressaq quddiem xi aġenzija governattiva, it-tribunal
tal-appell jew il-qorti;
(b) tkun diġà ġiet deċiża minn xi tribunal tal-appell jew xi qorti.
3.         Id-deċiżjoni
bil-quddiem, wara li tinħareġ, tkun valida għal perjodu ta’
żmien raġonevoli, dejjem jekk ma jinbidlux il-liġi, il-fatti jew
iċ-ċirkustanzi li jappoġġaw din id-deċiżjoni.
4.         Meta l-Membru jirrevoka,
jimmodifika, jew jinvalida d-deċiżjoni bil-quddiem, jagħti
avviż bil-miktub lill-applikant li jistipula l-fatti rilevanti u fuq liema
bażi ħa d-deċiżjoni tiegħu. Meta Membru jirrevoka,
jimmodifika jew jinvalida deċiżjonijiet bil-quddiem b’effett
retroattiv, jista’ jagħmel biss dan meta d-deċiżjoni kienet
abbażi ta' informazzzjoni mhux kompluta, mhux korretta, falza, jew
qarrieqa.
5.         Deċiżjoni bil-quddiem
maħruġa minn Membru tkun vinkolanti għall-Membru fir-rigward
tal-applikant li fittex dan. Il-Membru jista’ jistipula li
d-deċiżjoni bil-quddiem hija vinkolanti għall-applikant.
6.         Kull Membru jippubblika,
mill-inqas:
(a) ir-rekwiżiti għall-applikazzjoni
għal deċiżjoni bil-quddiem, inkluża l-informazzjoni li trid
tingħata kif ukoll il-format;
(b)     iż-żmien previst
għall-ħruġ ta' deċiżjoni bil-quddiem; u
(ċ)     it-tul ta’ żmien li
d-deċiżjoni bil-quddiem hija valida.
7.         Kull Membru jipprovdi, wara
talba bil-miktub ta’ applikant, rieżami ta’ deċiżjoni
bil-quddiem jew ta' deċiżjoni li tirrevoka, timmodifika, jew
tinvalida d-deċiżjoni bil-quddiem.[3]
8.         Kull Membru jagħmel
ħiltu biex jagħmel pubblikament disponibbli kull informazzjoni
marbuta mad-deċiżjonijiet bil-quddiem li jaħseb li tinteressa
b'mod sinifikanti lil partijiet interessati oħra, filwaqt li jieħu
kont tal-ħtieġa li tiġi protetta l-informazzjoni kummerċjali
ta' natura kunfidenzjali.
9.         Definizzjonijiet u kamp ta’
applikazzjoni
(a)     Deċiżjoni bil-quddiem hija
deċiżjoni bil-miktub mogħtija minn Membru lill-applikant qabel
l-importazzjoni ta’ merkanzija li tkun koperta mill-applikazzjoni, li
tistabbilixxi t-trattament li l-Membru se jipprovdi għall-merkanzija meta
din tiġi impurtata fir-rigward ta':
(i)      il-klassifikazzjoni tariffarja
tal-merkanzija; u
(ii)     l-oriġini tal-merkanzija[4].
(b)     Minbarra d-deċiżjonijiet
bil-quddiem definiti fis-subparagrafu (a), il-Membri huma
mħeġġa jipprovdu deċiżjonijiet bil-quddiem fuq:
(i)      il-metodu jew il-kriterji adegwati, u
l-applikazzjoni tagħhom, li għandhom jintużaw
għad-determinazzjoni tal-valur doganali skont sett partikolari ta’ fatti;
(ii)     l-applikabbiltà tar-rekwiżiti ta'
Membru għall-ħelsien jew l-eżenzjoni mid-dazju;
(iii)    l-applikazzjoni tar-rekwiżiti
ta' membru għall-kwoti, inklużi l-kwoti tariffarji; u  
(iv)    kull kwistjoni oħra li
għaliha Membru jaħseb li huwa adegwat li tinħareġ
deċiżjoni bil-quddiem.
(c)     Applikant huwa esportatur, importatur
jew kull persuna b’kawża ġustifikabbli, jew rappreżentant
tagħha.
(d)     Membru jista' jesiġi
li l-applikant ikollu rappreżentanza legali jew ikun reġistrat
fit-territorju tiegħu. Sa fejn huwa possibbli, dawn ir-rekwiżiti ma
jirrestrinġux il-kategoriji ta’ persuni eliġibbli biex japplikaw
għal deċiżjonijiet bil-quddiem, u għandu jkun hemm
kunsiderazzjonijiet partikolari għall-ħtiġijiet
speċifiċi tal-impriżi żgħar u ta’ daqs medju. Dawn
ir-rekwiżiti jkunu ċari u trasparenti, u ma jikkostitwixxux mezz ta’ diskriminazzjoni arbitrarja jew mhux ġustifikabbli.
ARTIKOLU 4:
IL-PROĊEDURI GĦAL
APPELL JEW GĦAL RIEŻAMI
1.         Kull Membru jistipula li kull
persuna li għaliha d-dwana toħroġ deċiżjoni
amministrattiva[5],
għandha d-dritt, fit-territorju tagħha għal:
(a)     appell amministrattiv jew rieżami
  minn awtorità amministrattiva ogħla jew indipendenti mill-uffiċjal, jew mill-uffiċċju li ħareġ
id-deċiżjoni;
u / jew
(b)     appell ġudizzjarju jew
rieżami tad-deċiżjoni.
2.         Il-leġiżlazzjoni ta’
Membru tista’ tesiġi li appell amministrattiv jew rieżami jinbdew
qabel appell ġudizzjarju jew reviżjoni.
3.         Kull Membru jassigura li
l-proċeduri tiegħu għall-appell jew għar-rieżami
jitwettqu b’mod mhux diskriminatorju.
4.         Kull Membru jiżgura li,
jekk id-deċiżjoni dwar l-appell jew ir-rieżami skont
is-subparagrafu 1(a) ma jingħatawx, jew: 
(a)     fi żmien perjodi prestabbiliti
fil-liġijiet jew ir-regolamenti tiegħu; jew
(b)     mingħajr dewmien żejjed 
il-petizzjonant għandu d-dritt
għal appell ulterjuri jew għal rieżami ulterjuri mill-awtorità
amministrattiva jew mill-awtorità ġudizzjarja, jew għal xi rikors
ieħor ta' awtorità ġudizzjarja[6].
5.         Kull Membru jiżgura li
l-persuna msemmija fil-paragrafu 1 tingħata r-raġunijiet
għad-deċiżjoni amministrattiva, sabiex din il-persuna tirrikorri
għall-proċeduri tal-appell jew ta' rieżami fejn ikun
meħtieġ.
6.         Kull Membru huwa
mħeġġeġ biex id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu
jagħmilhom pertinenti għal deċiżjoni amministrattiva
maħruġa minn aġenzija tal-fruntieri rilevanti, ħlief id-dwana.
ARTIKOLU 5:
MIŻURI OĦRA SABIEX
TIŻDIED L-IMPARZJALITÀ, IN-NONDISKRIMINAZZJONI U T-TRASPARENZA
1            Notifiki
għal kontrolli jew spezzjonijiet imsaħħin
Meta Membru jadotta jew iżżomm
sistema ta’ ħruġ ta’ notifiki jew ta' gwidi għall-awtoritajiet
interessati tiegħu sabiex jissaħħaħ il-livell ta’ kontrolli
jew spezzjonijiet fil-fruntiera fir-rigward ta’ ikel, xorb, jew għalf li
jaqgħu taħt in-notifiki jew il-gwidi għall-protezzjoni
tal-bniedem, tal-annimali, jew ta' ħajjet il-pjanti jew
tas-saħħa fit-territorju tiegħu, id-dispożizzjonijiet
segwenti japplikaw għall-metodu ta’ ħruġ, ta' terminazzjoni jew
ta' sospensjoni tagħhom:
(a)     il-Membru jista’, skont kif ikun
adegwat, joħroġ in-notifika jew il-gwida abbażi tar-riskju;
(b)     il-Membru jista’ joħroġ
in-notifika jew il-gwida sabiex din tapplika biss, b’mod uniformi, għal
dawk il-punti ta’ dħul fejn il-kundizzjonijiet sanitarji u fitosanitarji
li ffuqhom huma bbażati n-notifika jew il-gwida japplikaw;
(c)     il-Membru minnufih itemm jew
jissospendi n-notifika jew il-gwida meta ċ-ċirkostanzi li nħolqu
għaliha ma jibqgħux jeżistu, jew jekk iċ-ċirkostanzi
li nbidlu jistgħu jiġu indirizzati b’mod anqas ristrettiv
kummerċjalment;
(d)     meta Membru jiddeċiedi li jtemm
jew jissospendi notifika jew gwida, adegwatament, jippubblika minnufih
avviż ta’ terminazzjoni jew sospensjoni b’mod mhux diskriminatorju u
faċilment aċċessibbli, jew jinforma lill-Membru esportatur jew
lill-importatur.
2            Detenzjoni
Membru jinforma minnufih lit-trasportatur
jew lill-importatur f'każ li tiġi ssekwestrata l-merkanzija
ddikjarata għall-importazzjoni biex tiġi spezzjonata mid-dwana jew minn xi awtorità kompetenti oħra.
3            Proċeduri
tal-Ittestjar
3.1       Membru jista’, wara talba
għal dan, jikkonċedi l-possibilità għal tieni test f’każ li
l-ewwel riżultat tat-test, minn kampjun meħud mal-wasla
tal-merkanzija ddikjarata għall-importazzjoni, jagħti riżultati
negattivi.
3.2       Membru jew jippubblika b’mod mhux
diskriminatorju u faċilment aċċessibbli l-isem u l-indirizz ta’
kull laboratorju fejn it-test jista’ jitwettaq, jew inkella jipprovdi din
l-informazzjoni lill-importatur meta tinqala' l-opportunità prevista
fil-paragrafu 3.1.
3.3       Membru jikkunsidra
r-riżultat tat-tieni test imwettaq skont il-paragrafu 3.1
għar-rilaxx u l-ħruġ mid-dwana tal-merkanzija jekk dan isir, u
jekk ikun adegwat, jista’ jaċċetta r-riżultati ta’ dan it-test.
ARTIKOLU 6:
DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IT-TARIFFI
U L-IMPOSTI APPLIKABBLI JEW MARBUTIN MAL-IMPORTAZZJONI U L-ESPORTAZZJONI U
S-SANZJONIJIET
1            Dispożizzjonijiet
Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Imposti Applikabbli għall-Importazzjoni
u l-Esportazzjoni jew marbutin magħom
1.1       Id-dispożizzjonijiet
tal-paragrafu 1 japplikaw għat-tariffi u l-imposti kollha ħlief
għad-dazji ta’ importazzjoni u ta' esportazzjoni, u ħlief
għat-taxxi fl-ambitu tal-Artikolu III tal-GATT tal-1994 imposti
mill-Membri fuq l-importazzjoni jew l-esportazzjoni ta’ merkanzija jew
inkonnessjoni magħhom.
1.2       Informazzjoni dwar it-tariffi u
l-imposti tiġi ppubblikata skont l-Artikolu 1. Din l-informazzjoni
tinkludi t-tariffi u l-imposti li jiġu applikati, ir-raġunijiet
għal dawn it-tariffi u l-imposti, l-awtorità responsabbli u meta u kif
għandu jsir il-ħlas.
1.3       Jingħata perjodu ta’
żmien adegwat bejn il-pubblikazzjoni ta’ tariffi u imposti ġodda jew
emendati u d-dħul tagħhom fis-seħħ, ħlief
f’ċirkustanzi ta' urġenza. Dawn t-tariffi u l-imposti ma jiġux
applikati qabel ma tiġi ppublikata l-informazzjoni dwarhom.
1.4       Kull Membru jagħmel
regolarment rieżami tat-tariffi u l-imposti bl-għan li jitnaqqsu
l-għadd u d-diversità tagħhom, fejn ikun possibbli.
2            Dispożizzjonijiet
speċifiċi dwar it-Tariffi u l-Imposti għall-Ipproċessar
Doganali applikati fuq l-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew marbutin
magħhom
It-tariffi u l-imposti
għall-ipproċessar doganali:
(i)      ikunu limitati fl-ammont għal
spiża approssimattiva għas-servizzi mogħtija
għall-operazzjoni speċifika inkwistjoni ta' importazzjoni jew ta'
esportazzjoni, jew marbutin magħha; u
(ii)     mhux bilfors ikunu marbutin ma'
operazzjoni speċifika          ta' importazzjoni jew ta' esportazzjoni sakemm
jinġabar il-ħlas għas-servizzi li huma marbutin mill-qrib
mal-ipproċessar doganali   tal-merkanzija.
3            Dispożizzjonijiet
dwar is-sanzjonijiet
3.1       Għall-fini
tal-paragrafu 3, it-terminu “sanzjoni” jfisser is-sanzjoni li tiġi
imposta mill-amministrazzjoni doganali ta' Membru għall-ksur ta’
liġijiet, regolamenti jew rekwiżiti proċedurali doganali
tal-Membru. 
3.2       Kull Membru jiżgura li
s-sanzjonijiet għall-ksur ta’ liġijiet, regolamenti jew
rekwiżiti proċedurali doganali jiġu imposti biss fuq
il-persuna/i responsabbli mill-ksur tal-liġijiet tiegħu.
3.3       Is-sanzjoni imposta tiddependi
fuq il-fatti u ċ-ċirkostanzi tal-każ u tkun proporzjonali
mal-grad u s-severità tal-ksur.
3.4       Kull Membru jiżgura li
jkollu miżuri sabiex jiġu evitati:
(a)     il-kunflitti ta’ interess
fil-valutazzjoni u l-ġbir tas-sanzjonijiet u tad-dazji; u
(b)     il-ħolqien ta' inċentiv
għall-valutazzjoni jew għall-ġbir ta’ sanzjonijiet li ma jkunx
konformi mal-paragrafu 3.3.
3.5       Kull Membru jiżgura li meta
tiġi imposta sanzjoni għal ksur ta’ liġijiet, regolamenti jew
rekwiżiti proċedurali doganali, tingħata spjegazzjoni bil-miktub
lill-persuna/i li taqla' / jaqilgħu s-sanzjoni, li tispeċifika
n-natura tal-ksur kif ukoll l-liġi, ir-regolament jew il-proċedura
applikabbli li skonthom ġew preskritti l-ammont jew il-firxa tas-sanzjoni
għall-ksur.
3.6       Meta persuna tistqarr b'mod
volontarju mal-amministrazzjoni doganali ta' Membru ċ-ċirkustanzi li
wasslu għall-ksur ta’ liġi, regolament jew rekwiżit
proċedurali doganali, qabel mal-amministrazzjoni doganali tiskopri hija
stess il-ksur, il-Membru huwa mħeġġeġ biex fejn ikun
adegwat, iqis dan il-fatt bħala fattur potenzjalment mitiganti meta
jistabbilixxi sanzjoni għal din il-persuna.
3.7       Id-dispożizzjonijiet ta’ dan
il-paragrafu japplikaw għas-sanzjonijiet rigward it-traffiku fi
tranżitu msemmijin fil-paragrafu 3.1.
ARTIKOLU 7:
IR-RILAXX U L-IKKLERJAR TAL-MERKANZIJA
1            L-Ipproċessar
ta' Qabel il-Wasla
1.1       Kull Membru jadotta jew ikollu
proċeduri li jippermettu l-preżentazzjoni tad-dokumentazzjoni
tal-importazzjoni kif ukoll informazzjoni oħra meħtieġa,
inklużi l-manifesti, sabiex jibda l-ipproċessar qabel mal-merkanzija
tasal, bl-għan li jitħaffef ir-rilaxx tal-merkanzija hekk kif tasal.
1.2       Kull Membru, skont il-każ,
jippermetti l-preżentazzjoni tad-dokumenti f’format elettroniku
għall-ipproċessar ta' qabel il-wasla ta’ dawn id-dokumenti. 
2            Il-Pagament
Elettroniku
Kull Membru, sa fejn ikun possibbli,
jadotta jew ikollu proċeduri li jippermettu l-għażla ta’
pagament elettroniku għad-dazji, it-taxxi, it-tariffi u l-imposti marbutin
mal-importazzjoni u mal-esportazzjoni li jinġabru mid-dwana. 
3            Is-Separazzjoni
  tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u
tal-Imposti Doganali
3.1       Kull Membru jadotta jew ikollu
proċeduri li jippermettu r-rilaxx tal-merkanzija qabel ma ssir
id-definizzjoni finali tad-dazji, tat-taxxi, tat-tariffi u tal-imposti
doganali, jekk din id-definizzjoni ma ssirx qabel jew mal-wasla jew kemm jista’
jkun malajr wara l-wasla, u dejjem jekk ir-rekwiżiti regolatorji kollha
l-oħra jkunu ġew issodisfati.
3.2       Bħala kundizzjoni għal
dan it-tip ta' rilaxx, Membru jista' jirrikjedi:
(a)     il-pagament tad-dazji doganali,
tat-taxxi, tat-tariffi u tal-imposti stabbiliti minn qabel jew mal-wasla
tal-merkanzija, u garanzija għal kull ammont li jkun għadu ma
ġiex iddeterminat fil-forma ta’ avall, depożitu jew strument
ieħor adegwat, previsti fil-liġijiet u fir-regolamenti tiegħu;
jew
(b)     garanzija fil-forma ta’ avall,
depożitu jew strument ieħor adegwat    previsti fil-liġijiet u
fir-regolamenti tiegħu. 
3.3       Garanzija bħal din ma tkunx
ikbar mill-ammont li l-Membru jeħtieġ biex jiżgura li l-pagament
tad-dazji doganali, tat-taxxi, tat-tariffi u tal-imposti dovuti
għall-merkanzija, ikun fl-aħħar mill-aħħar kopert mill-garanzija.
3.4       F’każijiet fejn jinstab li
r-reat ikun punibbli b'sanzjonijiet jew multi, tista' tkun meħtieġa
garanzija għas-sanzjonijiet u l-multi li jistgħu jiġu imposti.
3.5       Il-garanzija, kif stabbilit
fil-paragrafi 3.2 u 3.4, ma tibqax marbuta meta din ma tkunx aktar
meħtieġa.
3.6       Xejn f’dawn
id-dispożizzjonijiet ma jippreġudika d-dritt ta’ Membru li
jeżamina, iżomm, jissekwestra, jikkonfiska jew jiġġestixxi
l-merkanzija li ma tkunx b'xi mod ieħor mhux konsistenti mad-drittijiet u
mal-obbligi tad-WTO tal-Membru.
4            Il-Ġestjoni
tar-Riskju
4.1       Kull Membru, sa fejn hu
possibbli, jadotta jew iżommu sistema ta’ ġestjoni tar-riskju
għal kontroll doganali.
4.2       Kull Membru jfassal u japplika
l-ġestjoni tar-riskju sabiex jiġu evitati d-diskriminazzjoni
arbitrarja jew mhux ġustifikata jew ir-restrizzjonijiet moħbija fuq
il-kummerċ internazzjonali.
4.3       Kull Membru jikkonċentra
l-kontrolli doganali, u sa fejn hu possibbli kontrolli relevanti oħra
fil-fruntieri, fuq il-konsenji ta' riskju għoli, kif ukoll jħaffef
ir-rilaxx ta' konsenji ta' riskju baxx. Membru jista’ wkoll jagħżel,
fuq bażi aleatorja, il-konsenji għal dawn il-kontrolli bħala
parti mill-ġestjoni tar-riskju tiegħu.
4.4       Kull
Membru jibbaża l-ġestjoni tar-riskju fuq il-valutazzjoni tar-riskju
permezz ta' kriterji ta' selettività adegwati. Dawn il-kriterji ta' selettività
jistgħu jinkludu, inter alia,
il-kodiċi tas-Sistema
Armonizzata, in-natura u d-deskrizzjoni tal-merkanzija, il-pajjiż
tal-oriġini, il-pajjiż minn fejn il-merkanzija ntbagħtet,
il-valur tal-meranzija, ir-rekord ta' konformità tal-operatur tal-kummerċ
u t-tip ta' mezz tat-trasport. 
5            L-Awditjar
ta' wara l-Ikklerjar
5.1       Sabiex ikompli jitħaffef
ir-rilaxx tal-merkanzija, kull Membru jadotta jew ikollu awditjar ta’ wara
l-ikklerjar sabiex tiġi żgurata konformità ma’ liġijiet u
regolamenti oħra relatati.
5.2       Kull Membru jagħżel
persuna jew konsenja għall-awditjar ta’ wara l-ikklerjar abbażi
tar-riskju, u dan jista' jinkludi kriterji ta’ selettività adegwati. Kull
Membru jwettaq verifiki ta’ wara l-ikklerjar b’mod trasparenti. Meta l-persuna hija involuta fil-proċess tal-awditjar u jinkisbu riżultati
konklużivi, il-Membru, mingħajr dewmien, jgħarraf lill-persuna
li r-rekord tagħha ġie awditjat bir-riżultat, bid-drittijiet u
l-obbligi tal-persuna, u bir-raġunijiet għar-riżultati.
5.3       L-informazzjoni miksuba fl-awditjar ta' wara
l-ikklerjar tista' tintuża fi proċedimenti amministrattivi jew
ġudizzjarji oħra.
5.4       Il-Membri, kull fejn possibbli,
jużaw ir-riżultat tal-awditjar ta' wara l-ikklerjar fl-applikazzjoni
tal-ġestjoni tar-riskju.
6            L-Istabbiliment
u l-Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx
6.1       Il-Membri huma
mħeġġa biex jieħdu l-ħin tad-dewmien medju tar-rilaxx
u jippubblikawh perjodikament u
b'mod konsistenti, bl-użu ta' għodod bħal inter alia
t-Time Release Study tal-Organizzazzjoni Dinjija tad-Dwani (imsemmija f'dan
il-Ftehim bħala d-"WCO")[7].
6.2       Il-Membri huma
mħeġġa jaqsmu mal-Kumitat l-esperjenzi tagħhom dwar il-kejl
tal-ħin medju tar-rilaxx, inklużi l-metodoloġiji użati,
ir-restrizzjonijiet identifikati, u kwalunkwe effetti li rriżulta fuq
l-effiċjenza.
7            Miżuri
għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għall-Operaturi
Awtorizzati
7.1       Kull Membru jipprovdi miżuri
ta’ faċilitazzjoni tal-kummerċ addizzjonali relatati
mal-importazzjoni, l-esportazzjoni, jew il-proċeduri u l-formalitajiet ta’
transitu, skont il-paragrafu 7.3, lill-operaturi li jissodisfaw
il-kriterji speċifikati, minn issa 'l quddiem imsejħa operaturi
awtorizzati. Bħala alternattiva, Membru jista’ joffri dawn il-miżuri
ta’ faċilitazzjoni għall-kummerċ permezz ta’ proċeduri
doganali li ġeneralment jkunu disponibbli għall-operaturi kollha, u
mhux meħtieġ minnu li jistabbilixxi skema separata.
7.2       Il-kriterji speċifikati biex
operatur awtorizzat jikkwalifika bħala tali jkunu relatati mal-konformità
jew ir-riskju ta’ nuqqas ta’ konformità, mar-rekwiżiti speċifikati
fil-liġijiet, fir-regolamenti jew fil-proċeduri tal-Membru. 
(a)     Dawn il-kriterji, li jiġu
ppublikati, jistgħu jinkludu:
(i)      rekord adegwat ta’ konformità ma'
liġijiet u regolamenti relatati oħra tad-dwana;
(ii)     sistema għall-ġestjoni
tar-rekords li tippermetti l-kontrolli interni neċessarji; 
(iii)    solvenza finanzjarja, inklużi
fejn ikun adegwat, l-għoti ta' titoli ta' sigurtà jew garanzija
suffiċjenti; u
(iv)    is-sigurtà tal-katina tal-provvista 
(b)     Dawn il-kriterji ma jkunux: 
(i)      imfassla jew applikati sabiex
jippermettu jew joħolqu diskriminazzjoni arbitrarja jew mhux
ġustifikabbli bejn operaturi fejn l-istess kundizzjonijiet jipprevalu; u
(ii)     sa fejn hu possibbli,
jirrestrinġu l-parteċipazzjoni tal-intrapriżi żgħar u
ta’ daqs medju.
7.3       Il-miżuri għall-faċilitazzjoni
tal-kummerċ previsti skont il-paragrafu 7.1 jinkludu mill-inqas
tlieta minn dawn il-miżuri:[8]
(a)     rekwiżiti baxxi ta' dokumentazzjoni u ta'
dejta, skont il-każ;
(b)     rata baxxa ta’ spezzjonijiet fiżiċi u
eżamijiet, skont il-każ;
(c)     ħin tar-rilaxx rapidu, skont il-każ;
(d)     il-ħlas diferit ta’ dazji, taxxi,
tariffi u imposti;
(e)     l-użu ta’ garanziji komprensivi
jew garanziji mnaqqsa;
(f)     dikjarazzjoni doganali waħda
għall-importazzjonijiet jew l-esportazzjonijiet kollha ta' perjodu
speċifiku; u
(g)     l-ikklerjar ta’ merkanzija fuq il-post
tal-operatur awtorizzat jew post ieħor awtorizzat mid-dwana.
7.4       Il-Membri huma
mħeġġa jiżviluppaw skemi għall-operaturi awtorizzati
abbażi ta’ standards internazzjonali,
meta jeżistu standards bħal dawn, ħlief meta dawn l-istandards
ikunu mezzi inadegwati jew mhux effettivi għat-twettiq tal-għanijiet
fil-mira.
7.5       Sabiex jissaħħu
l-miżuri ta’ faċilitazzjoni tal-kummerċ ipprovduti
lill-operaturi, il-Membri jistgħu jagħtu lill-Membri l-oħra
l-possibbiltà li jinnegozjaw ir-rikonoxximent reċiproku tal-iskemi
tal-operaturi awtorizzati.
7.6       Il-Membri jiskambjaw
l-informazzjoni rilevanti fil-Kumitat dwar l-iskemi tal-operaturi awtorizzati
fis-seħħ.
8            Konsenji
Mħaffin
8.1       Kull Membru jadotta jew ikollu
proċeduri, għall-persuni li japplikaw għal dan it-trattament, li
jippermettu r-rilaxx mħaffef almenu tal-merkanzija li tidħol
mill-faċilitajiet tal-merkanzija bl-ajru, filwaqt li xorta jsir il-kontroll
doganali[9].
Jekk Membru jadotta kriterji[10]
li jillimitaw dwar min jista' japplika, il-Membru jista’, bi kriterji
ppubblikati, jesiġi li l-applikant jkollu, kundizzjonijiet biex huwa jkun
jista' jikkwalifika u japplika għat-trattament deskritt
fil-paragrafu 8.2 għall-konsenji mħaffin tiegħu: 
(a)     jipprovdi infrastruttura adegwata u
l-ħlas tal-ispejjeż tal-ipproċessar doganali għall-konsenji
mħaffa f'każijiet fejn l-applikant jissodisfa r-rekwiżiti
tal-Membru biex dan l-ipproċessar jsir f’faċilità apposta;
(b)     jissottometti bil-quddiem
l-informazzjoni meħtieġa għar-rilaxx qabel ma tasal il-konsenja
li trid titħaffef;
(ċ)     jivvaluta t-tariffit limitati
fl-ammont li għandhom x'jaqsmu mal-ispiża approssimattiva
tas-servizzi mogħtija biex jiġi pprovdut t-trattament deskritt
fil-paragrafu 8.2;
(d)     iżomm livell għoli ta’
kontroll fuq il-konsenji mħaffin permezz tal-użu tas-sigurtà interna,
tal-loġistika u tat-teknoloġija tal-intraċċar,
mill-ġbir sal-konsenja;
(e)     jipprovdi l-konsenja mħaffa
mill-ġbir sal-konsenja;
(f)     jerfa' r-responsabbiltà li
jħallas lill-awtorità doganali d-dazji doganali, it-taxxi, it-tariffi u
l-imposti kollha għall-merkanzija;
(i)      ikollu rekord adegwat ta’ konformità
ma' liġijiet u regolamenti doganali kif ukoll liġijiet u regolamenti
oħra;
(h)     jikkonforma ma' kundizzjonijiet
oħra relatati direttament mal-infurzar effettiv tal-liġijiet,
tar-regolamenti u tar-rekwiżiti proċedurali tal-Membru, li jirrelataw
speċifikament mal-għoti tat-trattament deskritt
fil-paragrafu 8.2.
8.2       Il-Membri, skont
il-paragrafi 8.1 u 8.3: 
(a)     jimminimizzaw id-dokumentazzjoni
meħtieġa għar-rilaxx tal-konsenji mħaffa skont
il-paragrafu 1 tal-Artikolu 10, u sa fejn hu possibbli, jagħtu
r-rilaxx abbażi ta' sottomissjoni ta’ informazzjoni waħda għal
ċerti konsenjii;
(b)     iwettqu kemm jista' jkun malajr minn wara l-wasla ta' konsenji mħaffa r-rilaxx f'ċirkustanzi naturali, dejjem
jekk l-informazzjoni meħtieġa għar-rilaxx tkun ungħatat;
(c)     jagħmlu ħilithom biex
japplikaw it-trattament fis-subparagrafi (a) u (b) għall-konsenji ta' kull
piż jew valur, filwaqt li jirrikonoxxu li Membru jista' jesiġi
proċeduri ta’ dħul addizzjonali, inklużi dikjarazzjonijiet u
dokumentazzjoni ta’ prova kif ukoll il-ħlas ta’ dazji u taxxi, u li jista'
jillimita dan it-trattament skont it-tip ta’ prodott, dejjem jekk it-trattament
ma jkunx limitat għal merkanzija b'valur baxx bħal dokumenti; u
(d)     jipprovdu, sa fejn ikun possibbli,
il-valur de minimis għall-konsenja jew l-ammont taxxabbli li
għalih id-dazji u t-taxxi doganali mhux se jinġabru, apparti
ċerti merkanziji preskritti. It-taxxi interni, bħat-taxxi fuq
il-valur miżjud u t-taxxi tas-sisa, applikati għall-importazzjonijiet
skont l-Artikolu III tal-GATT tal-1994 ma jkunux suġġetti
għal din id-dispożizzjoni.
8.3       Xejn fil-paragrafi 8.1 u 8.2
ma jaffettwa d-dritt ta’ Membru li jeżamina, iżomm, jikkonfiska,
jissekwestra jew jirrifjuta d-dħul ta’ merkanzija, jew li jwettaq awditjar
ta’ wara l-iżoganar, inkluż dak li għandu x'jaqsam mal-użu
tas-sistemi tal-ġestjoni tar-riskju. Barra minn hekk, xejn
fil-paragrafi 8.1 u 8.2 ma għandu jimpedixxi lil Membru milli
jesiġi, bħala kundizzjoni għar-rilaxx, is-sottomissjoni ta’
informazzjoni addizzjonali u li r-rekwiżiti ta' liċenzjar mhux
awtomatiku jiġu ssodisfati.
9            Merkanzija
li Teħżien[11]
9.1       Sabiex
it-telfien jew id-deterjorament evitabbli tal-merkanzija li teħżien
jiġi evitat, u dejjem jekk
ir-rekwiżiti regolatorji kollha jintlaħqu, kull Membru jagħti r-rilaxx tal-merkanzija li teħżien:
(a)     f'ċirkostanzi normali, fl-iqsar
ħin possibli
(b)     f’ċirkostanzi
eċċezzjonali, fejn ikun xieraq li jsir hekk, barra mill-ħinijiet
tax-xogħol tad-dwana u ta' awtoritajiet rilevanti oħrajn.
9.2       Kull Membru jagħti prijorità
xierqa lill-merkanzija li teħżien meta ssir skeda għal xi
eżami li jista' jkun hemm bżonnu.
9.3       Kull
Membru jkollu arranġamenti
jew
jippermetti lil importatur biex jagħmel aranġamenti
għall-ħżin ta' merkanzija li teħżien sakemm tiġi
rilaxxata. Il-Membru jista’ jitlob li kull
faċilità ta’ ħżin organizzata mill-importatur tkun approvata jew
speċifikata mill-awtoritajiet relevanti tiegħu. Il-moviment
tal-merkanzija għal dawn il-faċilitajiet ta' ħżin,
inklużi l-awtorizzazzjonijiet tal-operatur biex iċaqlaq
il-merkanzija, jistgħu jkunu suġġetti għall-approvazzjoni,
meta jkun meħtieġ, tal-awtoritajiet rilevanti. Il-Membru, fejn ikun
possibbli u konsistenti mal-leġiżlazzjoni domestika, wara talba
tal-importatur iwettaq kull proċedura neċessarja sabiex ir-rilaxx
isir f’dawn il-faċilitajiet tal-ħżin.
9.4       F’każijiet ta’ dewmien
sinifikanti fir-rilaxx ta’ merkanzija li teħżien, u wara talba bil-miktub,
Membru importatur, sa fejn ikun possibbli, jipprovdi komunikazzjoni dwar
ir-raġunijiet għad-dewmien.
ARTIKOLU 8:
KOOPERAZZJONI BEJN L-AĠENZIJI TAL-FRUNTIERI
1.         Kull Membru jiżgura li
l-awtoritajiet tiegħu u l-aġenziji responsabbli mill-kontrolli fil-fruntieri
u l-proċeduri marbutin mal-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-transitu ta'
merkanzija jikkooperaw ma' xulxin u jikkoordinaw l-attivitajiet tagħhom
sabiex ikun iffaċilitat il-kummerċ.
2.         Kull Membru, sa fejn ikun
possibbli u prattiku, jikkoopera fuq kundizzjonijiet maqbula reċiprokament
ma’ Membri oħra li magħhom jikkondividi fruntiera komuni,
bl-għan li jikkoordina l-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri biex
jiġi ffaċilitat il-kummerċ transfruntier. Kooperazzjoni u
koordinazzjoni bħal dawn jistgħu jinkludu:
(a)     l-allinjament ta’ ġranet
tax-xogħol u sigħat;
(b)     l-allinjament ta’ proċeduri u
formalitajiet;
(c)     l-iżvilupp u l-qsim ta’
faċilitajiet komuni;
(d)     kontrolli konġunti;
(e)     it-twaqqif ta’ post wieħed ta’
kontroll fuq il-fruntiera.
ARTIKOLU 9: IL-MOVIMENT
TA' MERKANZIJA MAĦSUBA GĦALL-IMPORTAZZJONI
BIL-KONTROLLI DOGANALI
Kull Membru, sa fejn ikun possibbli, u
dejjem jekk jiġu ssodisfati r-rekwiżiti regolatorji kollha,
jippermetti li merkanzija maħsuba għall-importazzjoni tkun tista'
tiġi mċaqalqa fit-territorju tiegħu bil-kontrolli doganali minn uffiċċju doganali ta’ dħul għal uffiċċju doganali
ieħor fit-territorju tiegħu minn fejn il-merkanzija tiġi
rilaxxata jew ikklerjata.
ARTIKOLU 10:
IL-FORMALITAJIET MARBUTIN MAL-IMPORTAZZJONI, L-ESPORTAZZJONI U T-TRANŻITU
1            Il-formalitajiet
u r-Rekwiżiti tad-Dokumentazzjoni
1.1       Sabiex l-impatt u
l-kumplessitajiet tal-formalitajiet tal-importazzjoni, tal-esportazzjoni u
tat-tranżitu jitnaqqsu, u sabiex jitnaqqsu u
jiġu ssimplifikati r-rekwiżiti tad-dokumentazzjoni tal-importazzjoni,
tal-esportazzjoni u tat-tranżitu, u filwaqt li jittieħdu
inkonsiderazzjoni l-objettivi tal-politika leġittima u fatturi oħra
bħal ma huma ċ-ċirkustanzi li jinbidlu, l-informazzjoni
ġdida relevanti, il-prattiki kummerċjali, id-disponibbiltà ta'
tekniki u teknoloġiji, l-aħjar prattki internazzjonali, u
s-suġġerimenti tal-partijiet interessati, kull Membru jagħmel
rieżami ta' dawn il-formalitajiet u r-rekwiżiti ta' dokumentazzjoni
u, abbażi tar-riżultati tar-rieżami, jiżgura b'mod adegwat
li dawn il-formalitajiet u r-rekwiżiti tad-dokumentazzjoni:
(a)     jiġu adottati u/jew applikati bl-għan li
jkun hemm ir-rilaxx u l-ikklerjar mħaffin tal-merkanzija, b'mod
partikolari l-merkanzija li titħassar;
(b)     jiġu adottati u/jew applikati b’tali mod li
jitnaqqsu l-ħin u l-ispejjeż biex il-kummerċjanti u l-operaturi
jikkonformaw;
(c)     ikunu l-miżura l-anqas restrittiva
għall-kummerċ meta jkun hemm żewġ miżuri alternattivi
jew aktar disponibbli b'mod raġonevoli, sabiex jintlaħaq l-għan
jew l-għanijiet tal-politika inkwistjoni; kif ukoll 
(d)     ma jibqgħux jinżammu, inklużi
partijiet minnhom, jekk ma jkunux għadhom meħtieġa.
1.2       Il-Kumitat
jiżviluppa proċeduri għall-qsim tal-informazzjoni u
tal-aħjar prattiki relevanti
bejn il-Membri, skont kif ikun adegwat. 
2            L-Aċċettazzjoni
ta’ Kopji
2.1       Kull Membru, fejn ikun adegwat,
jagħmel ħiltu sabiex jaċċetta kopji stampati jew
elettroniċi ta’ dokumenti ta’ prova meħtieġa
għall-formalitajiet ta' importazzjoni, esportazzjoni, jew ta’
tranżitu.
2.2       Meta aġenzija governattiva
ta’ Membru diġà għandha l-oriġinal tat-tali dokument, kull
aġenzija oħra ta’ dan il-Membru taċċetta kopja stampata jew
elettronika, fejn applikabbli, mingħand l-Aġenzija li għandha
l-oriġinal, minflok id-dokument oriġinali.
2.3       Membru ma jkunx jeħtieġx
l-oriġinal jew il-kopja tad-dikjarazzjonijiet tal-esportazzjoni sottomessi
lill-awtoritajiet doganali tal-Membru esportatur bħala rekwiżit
għall-importazzjoni[12].
3            L-użu ta' Standards
Internazzjonali
3.1       Il-Membri huma
mħeġġa biex jużaw l-istandards internazzjonali jew
partijiet minnnhom bħala bażi għall-formalitajiet tagħhom
ta' importazzjoni, esportazzjoni jew ta' tranżitu, dejjem jekk mhux
previst mod ieħor f'dan il-Ftehim. 
3.2       Il-Membri huma
mħeġġa jieħdu sehem, fil-limiti tar-riżorsi
tagħhom, fil-preparazzjoni u r-rieżami perjodiku tal-istandards
internazzjonali relevanti tal-organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti.
3.3       Il-Kumitat jiżviluppa
proċeduri għall-qsim bejn il-Membri tal-informazzjoni u
tal-aħjar prattiki relevanti għall-implimentazzjoni ta' standards
internazzjonali, skont kif ikun adegwat. Il-Kumitat jista’ jistieden ukoll
organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti sabiex jiddiskutu xogħolhom
fuq l-istandards internazzjonali. Jekk ikun il-każ, il-Kumitat jista’
jidentifika standards speċifiċi li huma ta’ valur partikolari
għall-Membri.
4            Punt Uniku
ta' Servizz
4.1       Il-Membri jagħmlu
ħilithom biex jistabbilixxu jew iżommu punt uniku li jippermetti
lill-operaturi tas-suq biex iressqu d-dokumentazzjoni u / jew ir-rekwiżiti
tad-dejta għall-importazzjoni, l-esportazzjoni, jew it-tranżitu
tal-merkanzija permezz ta’ punt uniku ta' servizz għall-awtoritajiet
parteċipanti jew għall-aġenziji. Wara l-eżami
tad-dokumentazzjoni u / jew tad-dejta mill-awtoritajiet jew l-aġenziji
parteċipanti, ir-riżultati jiġu nnotifikati lill-applikanti
permezz tal-punt uniku ta' servizz fil-ħin.
4.2       F’każijiet fejn
id-dokumentazzjoni u / jew ir-rekwiżiti tad-dejta diġà ġew
riċevuti permezz ta’ punt uniku ta' servizz, l-awtoritajiet jew
l-aġenziji parteċipanti ma jistgħux jitolbu l-istess
dokumentazzjoni u / jew rekwiżiti tad-dejta ħlief f’ċirkustanzi
urġenti u eċċezzjonijiet limitati oħrajn li jkunu
pubbliċi.
4.3       Il-Membri jinnotifikaw
lill-Kumitat bid-dettalji ta’ kif jaħdem il-punt uniku ta' servizz.
4.4       Il-Membri, sa fejn ikun possibbli
u prattiku, jużaw it-teknoloġija tal-informatika biex
jappoġġaw il-punt uniku ta' servizz. 
5            L-Ispezzjonijiet ta'
Qabel il-Konsenja
5.1       Il-Membri ma jesigux l-użu
ta’ spezzjonijiet ta' qabel il-konsenja marbutin mal-klassifikazzjoni
tat-tariffi u l-valutazzjoni doganali.
5.2       Mingħajr preġudizzju
għad-drittijiet tal-Membri li jużaw tipi oħra ta’ spezzjonijiet
ta' qabel il-konsenja li mhumiex koperti mill-paragrafu 5.1, il-Membri
huma mħeġġa biex ma jintroduċux jew japplikaw rekwiżiti
ġodda dwar l-użu tagħhom[13].
6            L-Użu
ta’ Aġenti tad-Dwana
6.1       Mingħajr preġudizzju
għat-tħassib ta’ xi Membri dwar politika importanti fejn attwalment
jingħata rwol speċjali lill-aġenti tad-dwana, mid-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Membri ma jintroduċux l-użu
mandatorju tal-aġenti tad-dwana.
6.2       Kull Membru jinnotifika
lill-Kumitat u jippubblika l-miżuri tiegħu marbutin mal-użu
tal-aġenti tad-dwana. Kull modifika sussegwenti għaldaqstant
tiġi nnotifikata u ppubblikata minnufih. 
6.3       Rigward il-liċenzji
tal-Aġenti tad-Dwana, il-Membri japplikaw regoli li huma trasparenti u
oġġettivi.
7            Proċeduri
fil-Fruntieri Komuni u r-Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi
7.1       Kull Membru skont
il-paragrafu 7.2, japplika proċeduri doganali komuni u rekwiżiti
għal dokumentazzjoni uniformi għar-rilaxx u l-ikklerjar
tal-merkanzija fit-territorju kollu tiegħu.
7.2       Xejn f'dan l-Artikolu ma
jimpedixxi Membru milli:
(a)     jiddistingwi l-proċeduri u
rekwiżiti ta’ dokumentazzjoni tiegħu abbażi tan-natura u t-tip
ta’ merkanzija, jew abbażi tal-mezzi ta’ trasport tagħha;
(b)     jiddistingwi l-proċeduri u
rekwiżiti ta’ dokumentazzjoni tiegħu għall-merkanzija
abbażi tal-ġestjoni tar-riskju;
(c)     jiddistingwi l-proċeduri u
rekwiżiti ta’ dokumentazzjoni tiegħu biex jipprovdi eżenzjoni totali
jew parzjali mid-dazji tal-importazzjoni jew mit-taxxi;
(d)     juża l-arkivjar u
l-ipproċessar elettronikiu; jew jew
(e)     jiddistingwi l-proċeduri u rekwiżiti ta’
dokumentazzjoni tiegħu b’mod konformi mal-Ftehim dwar l-Applikazzjoni
tal-Miżuri Sanitarji u Fitosanitarji. 
8            Il-Merkanzija
Respinta
8.1       Meta merkanzija li tiġi
ppreżentata għall-importazzjoni tiġi respinta minn awtorità
kompetenti ta' Membru għax ma tissodisfax ir-regolamenti sanitarji jew
fitosanitarji jew ir-regolamenti tekniċi preskritti, il-Membru,
suġġett għall-liġijiet u r-regolamenti tiegħu u
konformi magħhom, lill-importatur jippermettilu jikkonsenja lura jew
jirritorna l-merkanzija respinta għand l-esportatur jew persuna oħra
inkarigata mill-esportatur.
8.2       Meta għażla bħal
din tingħata skont il-paragrafu 8.1 u l-importatur jonqos milli
jwettaqha f'perjodu ta' żmien raġonevoli, l-awtorità kompetenti
tista' tieħu azzjoni differenti sabiex tittratta din il merkanzija mhux
konformi.
9            Id-Dħul Temporanju
tal-Merkanzija u l-Ipproċessar Attiv jew Passiv
9.1       Id-Dħul
Temporanju tal-Merkanzija
Kull Membru jippermetti, kif previst
fil-liġijiet u r-regolamenti tiegħu, li l-merkanzija tidħol
fit-territorju doganali tiegħu eżentata kollha kemm hi jew
parzjalment mill-ħlas ta’ dazji u taxxi tal-importazzjoni jew
eżentata b'ċerti kundizzjonijiet, jekk din il-merkanzija tinġieb
fit-territorju doganali tiegħu bi skop speċifiku, jekk tkun
maħsuba għall-esportazzjoni mill-ġdid f'perjodu speċifiku,
u jekk ma jkun sarilha l-ebda tibdil ħlief id-deprezzament u t-tkagħbir
normali kaġun tal-użu. 
9.2       L-Ipproċessar
Attiv u Passiv
(a)     Kull Membru jippermetti, kif previst
fil-liġijiet u r-regolamenti tiegħu, l-ipproċessar attiv u
passiv tal-merkanzija. Merkanzija li tingħata l-ipproċessar passiv
tista' tiġi importata mill-ġdid u tiġi eżentata totalment
jew parzjalment mid-dazji u t-taxxi tal-importazzjoni skont il-liġijiet u
r-regolamenti tal-Membru.
(b)     Għall-finijiet ta’ dan
l-Artikolu, it-terminu “proċessar attiv” tfisser il-proċedura
doganali li biha ċerta merkanzija tista' tiddaħħal f’territorju
doganali ta' Membru eżentata kollha kemm hi jew parzjalment mill-ħlas
ta’ dazji u taxxi tal-importazzjoni jew eżentata b'ċerti
kundizzjonijiet, jew eliġibbli għar-rifużjoni tad-dazju, fuq
il-bażi li din il-merkanzija hija intiża għall-manifattura,
l-ipproċessar jew it-tiswija, u sussegwentement għall-esportazzojni. 
(c)     Għall-finijiet ta’ dan
l-Artikolu, it-terminu “proċessar passiv” tfisser il-proċedura
doganali li biha l-oġġetti li jkunu f’ċirkolazzjoni libera
fit-territorju doganali ta' Membru jistgħu jiġu esportati
temporanjament għall-manifattura, l-ipproċessar jew it-tiswija, u
sussegwentement jiġu importati mill-ġdid.
ARTIKOLU 11:
IL-LIBERTÀ TA' TRANŻITU
1.         Kull
regolament jew formalità marbuta mat-traffiku fi tranżitu imposti minn
Membruma:
(a)     jinżammux jekk iċ-ċirkustanzi jew
l-objettivi li jwasslu għall-adozzjoni tagħhom      ma jkunux għadhom
jeżistu jew jekk ċ-ċirkostanzi           jew
l-objettivi li nbidlu jistgħu jiġu indirizzati b’mod anqas ristrettiv
kummerċjalment, li jkun raġonevolment disponibbli. 
(b)     ma jiġux applikati b’mod li jikkostitwixxi
restrizzjoni moħbija għat-traffiku fi tranżitu.
2.         It-traffiku fi tranżitu ma
jkunx ikkundizzjonat mill-ġbir ta’ xi tariffa jew imposta stabbilita
fir-rigward tat-tranżitu, ħlief għat-tariffi tat-trasport jew
dawk li jikkorrispondu għal spejjeż amministrattivi li
jirriżultaw mit-tranżitu jew mill-ispejjeż għas-servizzi
pprovduti.
3.         Il-Membri la jfittxu, la
jieħdu, jew la jżommu l-ebda tip ta' restrizzjoni volontarja jew xi
miżura oħra simili għat-traffiku fi tranżitu. Dan huwa bla
preġudizzju għar-regolamenti nazzjonali eżistenti u futuri,
għall-arranġamenti bilaterali jew multilaterali relatati
mar-regolamentazzjoni tat-trasport, konformi mar-regoli tad-WTO.
4.         Kull Membru, għal prodotti
li jkunu fi tranżitu mit-territorju ta’ xi Membru ieħor, jagħti
trattament mhux inqas favorevoli minn dak li kieku jingħata lil dawn
il-prodotti li kieku jiġu ttrasportati mill-post tal-oriġini
tagħhom għad-destinazzjoni tagħhom mingħajr ma jgħaddu
mit-territorju ta’ dan il-Membru l-ieħor.
5.         Il-Membri huma
mħeġġa jagħmlu disponibbli, fejn ikun possibbli,
infrastruttura fiżika separata (bħal korsiji, irmiġġi u
affarijiet simili) għat-traffiku fi tranżitu.
6.         Il-formalitajiet,
ir-rekwiżiti ta’ dokumentazzjoni, u l-kontrolli doganali fir-rigward
tat-traffiku fi transitu ma jkunux ta’ piż aktar milli jkun
meħtieġ sabiex:
(a)     tiġi identifikata l-merkanzija; kif ukoll
(b)     jiġi żgurat li r-rekwiżiti
għat-tranżitu jiġu ssodisfati.
7.         Ladarba l-merkanzija titqiegħed
taħt proċedura ta’ tranżitu u tkun ġiet awtorizzata biex
tipproċedi mill-punt ta’ oriġini fit-territorju ta' Membru, ma tkunx
suġġetta għal xi imposta doganali u lanqas għal dewmien bla
bżonn jew għal restrizzjonijiet sakemm jiġi fi tmiemu
t-tranżitu tagħha fil-punt ta’ destinazzjoni fit-territorju
tal-Membru.
8.         Il-Membri ma japplikawx
regolamenti tekniċi u proċeduri ta’ valutazzjoni
għall-konformità skont il-Ftehim dwar l-Ostakli Tekniċi
għall-Kummerċ għall-merkanzija fi tranżitu.
9.         Il-Membri jippermettu u jrendu
possibbli l-mili u l-ipproċessar bil-quddiem tad-dokumentazzjoni u
tad-dejta tat-tranżitu qabel il-wasla tal-merkanzija.
10.       Ladarba t-traffiku fi
tranżitu jasal għand l-uffiċċju doganali ta' ħruġ
mit-territorju ta’ Membru, dan l-uffiċċju jtemm minnufih
l-operazzjoni ta’ tranżitu jekk ir-rekwiżiti tat-tranżitu jkunu
ntlaħqu. 
11.       Meta Membru jirrikjedi garanzija
fil-forma ta’ avall, depożitu jew strument monetarju jew strument mhux
monetarju[14]
ieħor adegwat għat-traffiku fi tranżitu, din il-garanzija tkun
limitata biex jiġi żgurat li r-rekwiżiti li jirriżultaw minn dan it-traffiku fi tranżitu jiġu ssodisfati.
12.       Ladarba l-Membru jkun iddetermina
li ġew issodisfati r-rekwiżiti tiegħu dwar it-Tranżitu,
il-garanzija tinħall mingħajr dewmien.
13.       Kull Membru, b'konformità
mal-liġijiet u r-regolamenti tiegħu, jippermetti garanziji
komprensivi li jinkludu tranżazzjonijiet multipli għall-istess
operaturi jew it-tiġdid ta’ garanziji mingħajr ma dawn jinħallu
għal konsenji sussegwenti.
14.       Kull
Membru jagħmel pubblika l-informazzjoni relevanti li huwa juża biex
jistabbilixxi l-garanzija, inkluża l-garanzija
għal tranzazzjoni waħda, u fejn ikun il-każ, il-garanzija
għal tranżazzjonijiet multipli. 
15.       Kull Membru jista' jitlob
l-użu ta’ konvojs doganali jew ta' skorti doganali għat-traffiku fi
tranżitu f’ċirkustanzi li għandhom riskju għoli jew meta
l-konformità mal-liġijiet u regolamenti doganali ma tistax tiġi
żgurata permezz tal-użu ta’ garanziji biss. Regoli ġenerali
applikabbli għall-konvojs doganali jew għall-iskorti doganali
jiġu ppubblikati skont l-Artikolu 1.
16.       Il-Membri
jagħmlu ħilithom biex jikkooperaw u jikkoordinaw ma' xuxlin
bl-għan li tissaħħaħ
il-libertà ta' tranżitu. Tali
kooperazzjoni u koordinazzjoni jistgħu jinkludu, iżda mhumiex limitati
biss għal,
qbil dwar:
(a)     l-imposti;
(b)     il-formalitajiet u r-rekwiżiti legali; kif
ukoll
(c)     l-operat prattiku tas-sistemi ta' tranżitu.
17.       Kull Membru jagħmel
ħiltu biex jaħtar koordinatur nazzjonali tat-tranżitu għand
min il-Membri l-oħra jistgħu jindirizzaw il-mistoqsijiet u l-proposti
kollha li jkollhom x'jaqsmu mal-funzjonament tajjeb tal-operazzjonijiet ta’
tranżitu.
ARTIKOLU 12:
KOPERAZZJONI DOGANALI
1            Il-Miżuri li
Jippromwovu Konformità u Kooperazzjoni
1.1       Il-Membri jaqblu dwar
l-importanza li jiġi żgurat li l-operaturi tas-suq jkunu konxji
mill-obbligi ta' konformità tagħhom, billi jinkuraġġixxu
konformità volontarja sabiex jippermettu lill-importaturi, f'ċirkustanzi
adegwati, biex jagħmlu awtokorrezzjoni mingħajr sanzjonijiet, u billi
japplikaw miżuri ta’ konformità sabiex jingħata bidu għal
miżuri aktar b’saħħithom għal negozjanti mhux konformi[15].
1.2       Il-Membri huma
mħeġġa li jiskambjaw informazzjoni dwar l-aħjar prattiki
fil-ġestjoni tal-konformità doganali, anki permezz tal-Kumitat. Il-Membri
huma mħeġġa jikkooperaw rigward il-gwidi tekniċi jew
l-assistenza u jappoġġaw it-tisħiħ tal-kapaċitajiet
sabiex jiġu amministrati miżuri ta’ konformità u
tissaħħaħ l-effettività tagħhom. 
2            Skambju tat-Tagħrif
2.1       B'talba, u suġġett
għad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu, il-Membri jiskambjaw
l-informazzjoni stipulata fis-subparagrafi 6.1(b) u/jew (c) sabiex tkun
tista' tiġi vverifikata dikjarazzjoni ta’ importazzjoni jew ta'
esportazzjoni f'każijiet fejn jiġi identifikat li hemm
biżżejjed raġunijiet biex il-verità jew l-eżattezza
tad-dikjarazzjoni jiġu ddubitati.
2.2       Kull Membru jinnotifika
lill-Kumitat bid-dettalji tal-punt ta’ servizz tiegħu għall-iskambju
ta’ din l-informazzjoni.
3            Verifika
Membru jitlob informazzjoni wara li jkun
wettaq proċeduri ta’ verifika adegwati dwar id-dikjarazzjoni
tal-importazzjoni jew tal-esportazzjoni u wara li jkun spezzjona
d-dokumentazzjoni relevanti disponibbli biss.
4            Talba
4.1       Il-Membru rikjedenti
jippreżenta talba bil-miktub stampata jew permezz ta’ mezzi elettroniċi,
u jagħtiha lill-Membru destinatarju tat-talba b'lingwa uffiċjali
tad-WHO li jkun hemm qbil reċiproku dwarha, jew b'lingwa oħra li jkun
hemm qbil reċiproku dwarha, inkluż:
(a)     il-kwistjoni involuta, flimkien ma',
fejn hu adegwat u disponibbli, in-numru li jidentifika d-dikjarazzjoni
tal-esportazzjoni li jikkorrispondi mad-dikjarazzjoni tal-importazzjoni
inkwistjoni;
(b)     l-iskop li għalih il-Membru
rikjedenti qed ifittex l-informazzjoni jew id-dokumenti, flimkien mal-ismijiet
u d-dettalji ta’ kuntatt tal-persuni li t-talba hija relatata magħhom,
jekk ikunu magħrufin;
(c)     meta mitlub mill-Membru destinatarju
tat-talba, il-konferma[16]
tal-verifika, jekk ikun il-każ; 
(d)     l-informazzjoni speċifika jew
id-dokumenti mitluba;
(e)     l-identità tal-uffiċċju ta’
oriġini li jagħmel it-talba; 
(f)     ir-referenza
għad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali u tas-sistema
ġuridika tal-Membru rikjedenti li jirregolaw il-ġbir, il-protezzjoni,
l-użu, l-iżvelar, iż-żamma, u t-tħassir
tal-informazzjoni kunfidenzjali u tad-dejta personali.
4.2       Jekk il-Membru rikjedenti ma
jkunx f’qagħda li jikkonforma ma’ xi subparagrafu tal-paragrafu 4.1, huwa
jispeċifika dan fit-talba.
5            Il-Protezzjoni u
l-Kunfidenzalità
5.1       Il-Membru rikjedenti,
suġġett għall-paragrafu 5.2:
(a)     iżomm l-informazzjoni kollha jew
id-dokumenti pprovduti mill-Membru destinatarju strettament kunfidenzjali u
jagħti mill-inqas          l-istess livell ta' protezzjoni u  kunfidenzjalità
bħal dak previst mill-     liġi nazzjonali u mis-sistema
ġuridika tal-Membru destinatarju kif deskritt minnu skont is-subparagrafi 6.1(b)
jew (c); 
(b)     jagħti l-informazzjoni jew id-dokumenti
lill-awtoritajiet doganali li jittrattaw il-kwistjoni involuta biss, u
juża l-informazzjoni jew id-dokumenti biss għall-iskop stipulat
fit-talba, dejjem jekk il-Membru destinatarju tat-talba ma jaqbilx mod
ieħor bil-miktub;
(c)     ma jiżvelax l-informazzjoni jew
id-dokumenti mingħajr permess speċifiku bil-miktub mingħand
il-Membru destinatarju tat-talba;
(d)     f'kull ċirkustanza ma jużax
xi informazzjoni jew dokumenti mhux ivverifikati mill-Membru destinatarju
tat-talba bħala l-fattur deċiżiv sabiex jiġi
ċċarat id-dubju;
(e)     jirrispetta kull kundizzjoni
speċifika għall-każ stabbilita mill-Membru destinatarju
tat-talba dwar iż-żamma u t-tħassir tal-informazzjoni
kunfidenzjali jew tad-dokumenti u d-dejta personali; u
(f)     b'talba, jinforma lill-Membru
destinatarju tat-talba dwar kull deċiżjoni u azzjoni meħuda dwar
il-kwistjoni bħala riżultat tal-informazzjoni jew tad-dokumenti
pprovduti.
5.2       Il-Membru rikjedenti jista' ma
jkunux kapaċi, skont il-liġi nazzjonali u s-sistema ġuridika
tiegħu, jikkonforma ma’ xi subparagrafu tal-paragrafu 5.1. Jekk dan
ikun il-każ, il-Membru rikjedenti jispeċifika dan fit-talba.
5.3       Il-Membru destinatarju tat-talba
jittratta kull talba u informazzjoni tal-verifika li jirċievi skont
il-paragrafu 4 b'mill-inqas l-istess livell ta’ protezzjoni u
kunfidenzjalità li huwa jagħti għal informazzjoni simili tiegħu.

6            L-Għoti ta'
informazzjoni
6.1       Suġġett
għad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu, Membru destinatarju
tat-talba minnufih:
(a)     iwieġeb bil-miktub, fuq karta jew permezz ta' mezzi
elettroniċi;
(b)     jipprovdi l-informazzjoni speċifika stabbilita
fid-dikjarazzjoni tal-importazzjoni jew tal-esportazzjoni, jew jekk tkun
disponibbli d-dikjarazzjoni, flimkien ma’ deskrizzjoni tal-livell ta’
protezzjoni u kunfidenzjalità meħtieġa mill-Membru rikjedenti;
(c)     jekk mitlub, jipprovdi informazzjoni speċifika kif
stipulat fid-dokumenti li ġejjin, jew id-dokumenti ippreżentati biex
jappoġġa d-dikjarazzjoni tal-importazzjoni jew tal-esportazzjoni,
jekk ikunu disponibbli: il-fattura kummerċjali, il-lista
tal-imballaġġ, iċ-ċertifikat ta’ oriġini u l-polza ta’
kargu, fil-forma li fiha dawn ġew rreġistrati, sew jekk fuq il-karta
sew jekk elettronikament, flimkien mad-deskrizzjoni tal-livell ta’ protezzjoni
u ta' kunfidenzjalità meħtieġa mill-Membru rikjedenti;
(d)     jikkonferma li d-dokumenti pprovduti huma kopji awtentiċi;
(e)     jipprovdi l-informazzjoni jew inkella jirrispondi
għat-talba, sa fejn hu possibbli, fi żmien 90 jum mid-data
tat-talba.
6.2       Il-Membru destinatarju tat-talba
jista' jesiġi, skont il-liġi nazzjonali u s-sistema ġuridika
tiegħu, assigurazzjoni qabel l-għoti tal-informazzjoni li
l-informazzjoni speċifika mhux se tintuża bħala evidenza f’investigazzjonijiet
kriminali, proċedimenti ġudizzjarji, jew fi proċeduri mhux
doganali, mingħajr il-permess speċifiku bil-miktub tiegħu. Jekk
il-Membru rikjedenti ma jkunx f’pożizzjoni li jikkonforma ma’ dan
ir-rekwiżit, lill-Membru destinatarju tat-talba għandu jispeċifikalu
dan.
7            Il-Posponiment jew
ir-Rifjut ta' Talba
7.1       Il-Membru destinatarju tat-talba
jista’ jipposponi jew jirrifjuta parti minn talba, jew it-talba kollha biex
jagħti l-informazzjoni, u jinforma lill-Membru rikjedenti
bir-raġunijiet għal dan, meta: 
(a)     dan imur kontra l-interess pubbliku
skont il-liġi nazzjonali u s-sistema ġuridika tal-Membru destinatarju
tat-talba;
(b)     il-liġi nazzjonali u s-sistema
ġuridika timpedixxi l-għoti tal-informazzjoni. F’każ bħal
dan, huwau jipprovdi lill-Membru rikjedenti b’kopja tar-referenza speċifika
relevanti;
(c)     l-għoti ta' din l-informazzjoni
timpedixxi l-infurzar tal-liġi jew inkella tinterferixxi ma’
investigazzjoni amministrattiva jew ġudizzjarja, ma' prosekuzzjoni jew
proċediment li jkunu għadhom għaddejjin;
(d)     il-kunsens tal-importatur jew l-esportatur
ikun meħtieġ skont il-liġi nazzjonali u s-sistema ġuridika
tiegħu li jirregolaw il-ġbir, il-protezzjoni, l-użu,
l-iżvelar, iż-żamma, u t-tħassir tal-informazzjoni
kunfidenzjali jew tad-dejta personali, u li l-kunsens ma ngħatax; jew
(e)     it-talba għall-informazzjoni
tasal wara l-iskadenza tal-obbligu ġuridiku għall-Membru destinatarju
tat-talba biex iżomm id-dokumenti.
7.2       Fiċ-ċirkustanzi
tal-paragrafi 4.2, 5.2, jew 6.2, l-eżekuzzjoni ta’ din it-talba tkun
f’idejn il-Membru destinatarju tat-talba. 
8            Ir-Reċiproċità
Jekk il-Membru rikjedenti jaħseb li ma jistax
jikkonforma ma’ talba simili li kieku kellha ssir
mill-Membru destinatarju tat-talba, jew jekk ikun għadu ma implimentax dan
l-Artikolu, huwa jiddikjara dan
il-fatt fit-talba tiegħu. L-eżekuzzjoni ta’ din it-talba hija
fid-diskrezzjoni tal-Membru destinatarju tat-talba.
9            Piż Amministrattiv
9.1       Il-Membru rikjedenti jieħu
inkonsiderazzjoni l-implikazzjonijiet assoċjati mar-riżorsi u
l-ispejjeż għall-Membru destinatarju tat-talba meta jwieġeb għat-talbiet
ta’ informazzjoni. Il-Membru rikjedenti jieħu inkonsiderazzjoni
l-proporzjonalità bejn l-interess tiegħu fiskali sabiex iwettaq it-talba
tiegħu u l-isforzi li jridu jsiru mill-Membru destinatarju tat-talba
sabiex jagħti l-informazzjoni. 
9.2       Jekk Membru destinatarju
tat-talba jirċievi għadd mhux ġestibbli ta’ talbiet għal
informazzjoni jew talba għal informazzjoni ta' skala mhux ġestibbli
mingħand Membru rikjedenti jew aktar, u ma jistax jissodisfa dawn it-talbiet
fi żmien raġonevoli, jista' jitlob lil Membru rikjedenti jew aktar
sabiex jassenjaw prijoritajiet bl-għan li jintlaħaq ftehim dwar
il-limitu prattiku li jieħu inkonsiderazzjoni l-limitazzjonijiet
tar-riżorsi tiegħu. Fin-nuqqas ta’ approċċ maqbul reċiprokament,
l-eżekuzzjoni ta’ talbiet bħal dawn tkun fid-diskrezzjoni tal-Membru
destinatarju tat-talba abbażi tar-riżultati ta’ prijoritizzazzjoni
tiegħu stess.
10          Limitazzjonijiet
Membru destinatarju tat-talba ma jkunx
meħtieġ minnu li: 
(a)     jimmodifika l-format
tad-dikjarazzjonijiet jew il-proċeduri tal-importazzjoni jew
tal-esportazzjoni tiegħu;
(b)     jitlob dokumenti oħra ħlief
dawk sottomessi mad-dikjarazzjoni tal-importazzjoni jew tal-esportazzjoni kif
speċifikat fis-subparagrafu 6.1(c);
(c)     jibda inkjesti sabiex jikseb
l-informazzjoni;
(d)     jimmodifika l-perjodu ta’ żamma
ta’ din l-informazzjoni;
(e)     jintroduċi dokumenti stampati
meta diġà ddaħħal il-format elettroniku;
(f)     jittraduċi l-informazzjoni;
(g)     jivverifika kemm hi preċiża
l-informazzjoni; jew 
(h)     jipprovdi informazzjoni li tista’
tippreġudika l-interessi kummerċjali leġittimi ta’
intrapriżi partikolari, pubbliċi jew privati.
11          L-użu jew
l-iżvelar mhux awtorizzat
11.1     F’każ ta’ xi ksur
fil-kundizzjonijiet dwar l-użu jew l-iżvelar tal-informazzjoni
skambjata skont dan l-Artikolu, il-Membru rikjedenti li rċieva
l-informazzjoni minnufih jikkomunika d-dettalji ta’ dan l-użu jew
żvelar mhux awtorizzat lill-Membru destinatarju tat-talba li ta
l-informazzjoni u:
(a)     jieħu l-miżuri
meħtieġa sabiex jirrimedja l-ksur;
(b)     jieħu l-miżuri meħtieġa
sabiex jimpedixxi kull ksur fil-ġejjieni; kif ukoll
(c)     jinnotifika lill-Membru destinatarju tat-talba dwar il-miżuri meħuda skont is-subparagrafi
(a) u (b).
11.2     Il-Membru destinatarju tat-talba
jista’ jissospendi l-obbligi tiegħu mal-Membru rikjedenti skont dan
l-Artikolu sakemm jittieħdu l-miżuri stipulati
fil-paragrafu 11.1.
12          Ftehimiet Bilaterali
u Reġjonali
12.1     Xejn f’dan l-Artikolu ma
jimpedixxi li Membru jidħol jew iżomm ftehim bilaterali,
plurilaterali, jew reġjonali għall-qsim jew għall-iskambju ta’
informazzjoni u ta' dejta doganali, anki fuq bażi sigura u rapida
bħal fuq bażi awtomatika jew qabel il-wasla tal-konsenja.
12.2     Xejn f’dan l-Artikolu ma jiġi
interpretat li jibdel jew li jaffettwaw id-drittijiet jew l-obbligi ta’ Membru
skont ftehimiet bilaterali, plurilaterali, jew reġjonali bħal dawn,
jew li jirregola l-iskambju tal-informazzjoni u tad-dejta doganali skont
ftehimiet oħra bħal dawn.
TAQSIMA II
DISPOŻIZZJONIJIET
DWAR IT-TRATTAMENT SPEĊJALI U DIFFERENZJAT GĦALL-MEMBRI MILL-PAJJIŻI
FIL-FAŻI TAL-IŻVILUPP U GĦALL-MEMBRI MILL-PAJJIŻI L-ANQAS
ŻVILUPPATI
ARTIKOLU 13: PRINĊIPJI ĠENERALI
1.         Id-Dispożizzjonijiet
fl-Artikoli minn 1 sa 12 ta'
dan il-Ftehim jiġu implimentati mill-Membri mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp u mill-Membri mill-pajjiżi l-anqas żviluppati f'konformità ma' din it-Taqsima,
li hija bbażata fuq il-modalitajiet miftehma fl-Anness D tal-Ftehim
Qafas (WT/L/579) ta' Lulju 2004 u fil-paragrafu 33 u fl-Anness E
tad-Dikjarazzjoni Ministerjali ta' Ħong Kong (WT/MIN(05)/DEC).
2.         Għandhom jingħataw
assistenza u sostenn għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet[17] sabiex il-Membri
mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u l-Membri mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati jiġu megħjuna jimplimentaw
id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim skont in-natura u l-kamp ta'
applikazzjoni taghħom. Il-firxa u l-għażla taż-żmien
għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim ikunu
relatati mal-kapaċitajiet ta’ implimentazzjoni tal-Membri
mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u tal-Membri
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati. Meta Membru mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp u Membru mill-pajjiżi l-anqas
żviluppati ma jkollhomx il-kapaċità meħtieġa,
l-implimentazzjoni tad-dispożizzjoni(jiet) kkonċernata/i mhux se tkun
meħtieġa qabel ma tinkiseb il-kapaċità ta’ implimentazzjoni.
3.         Il-Membri mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati huwa mistenni minnhom li jidħlu għal impenji
li huma kompatibbli mal-iżvilupp individwali tagħhom,
mal-bżonnijiet finanzjarji u kummerċjali tagħhom jew
mal-kapaċitajiet amministrattivi u istituzzjonali tagħhom biss.
4.         Dawn il-prinċipji jiġu
applikati permezz tad-dispożizzjonijiet stabbiliti fit-Taqsima II.
ARTIKOLU 14:
Kategoriji ta’ dispożizzjonijiet
1.         Hemm tliet kategoriji ta' dispożizzjonijiet:
(a)     Il-Kategorija A tinkludi
dispożizzjonijiet li Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp jew Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
jagħżlu li jimplimentaw mad-dħul fis-seħħ ta’ dan
il-Ftehim, jew fil-każ ta’ Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
fi żmien sena wara d-dħul fis-seħħ, kif previst
fl-Artikolu 15.
(b)     Il-Kategorija B tinkludi
dispożizzjonijiet li Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp jew Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
jagħżlu li jimplimentaw f’data wara perjodu ta’ żmien
tranżitorju wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kif
previst fl-Artikolu 16.
(b)     Il-Kategorija C tinkludi
dispożizzjonijiet li Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp jew Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
jagħżlu li jimplimentaw f’data wara perjodu ta’ żmien
tranżitorju wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, u li
jeħtieġu jakkwistaw il-kapaċità tal-implimentazzjoni permezz ta'
assistenza jew appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet, kif previst fl-Artikolu 16.
2.         Kull pajjiż fil-fażi tal-iżvilupp u Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
jagħżel fuq bażi individwali d-dispożizzjonijiet li qed
jinkludi f'kull waħda mill-Kategoriji A, B u C.
ARTIKOLU 15: IN-NOTIFIKA U
L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-KATEGORIJA A
1.         Mad-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kull Membru mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp jimplimenta l-impenji tiegħu
tal-Kategorija A. Dawn l-impenji indikati fil-Kategorija A
għaldaqstant isiru parti integrali minn dan il-Ftehim.
2.         Membru mill-pajjiżi l-anqas
żviluppati jista’ jinnotifika lill-Kumitat bid-dispożizzjonijiet li
huwa jkun sabilhom posthom fil-KategorijaA sa sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.
L-impenji ta' Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati indikati
fil-Kategorija A għaldaqstant isiru parti integrali minn dan
il-Ftehim.
ARTIKOLU 16: NOTIFIKA DWAR
ID-DATI DEFINITTIVI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TA' KATEGORIJA B U
KATEGORIJA C
1.         Rigward
id-dispożizzjonijiet li Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp ma kklassifikax fil-Kategorija A, il-Membru jista'
jittardja l-implimentazzjoni skont il-proċess stipulat f'dan l-artikolu.
Il-Kategorija B għall-Membri
mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp
(a)     Mad-dħul fis-seħħ ta’
dan il-Ftehim, kull Membru mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp
jinnotifika lill-Kumitat dwar id-dispożizzjonijiet li huwa jkun sabilhom
posthom fil-Kategorija B, u d-dati korrispondenti indikattivi
għall-implimentazzjoni tagħhom[18].

(b)     Sa mhux aktar tard minn sena wara
d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kull Membru mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp jinnotifika lill-Kumitat bid-dati definittivi
tiegħu għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jkun
sabilhom posthom fil-Kategorija B. Jekk Membru mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp, qabel din l-iskadenza, jemmen li
jeħtieġ aktar żmien biex jinnotifika d-dati definittivi
tiegħu, il-Membru jista’ jitlob li l-Kumitat jestendi l-perjodu
b'biżżejjed tul biex ikun jista' jinnotifika d-dati tiegħu.
Il-Kategorija C għall-Membri
mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp
(c)     Mad-dħul fis-seħħ ta’
dan il-Ftehim, kull Membru mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp
jinnotifika lill-Kumitat dwar id-dispożizzjonijiet li huwa jkun sabilhom
posthom fil-Kategorija C, u d-dati korrispondenti indikattivi
għall-implimentazzjoni tagħhom. Għal finijiet ta’ trasparenza,
in-notifiki ssottomessi jinkludu informazzjoni dwar l-assistenza u
l-appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet li l-Membru
jeħtieġ għall-implimentazzjoni[19].
(d)     Fi żmien sena wara d-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, il-Membri mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp u l-Membri donaturi rilevanti, filwaqt li jieħdu
inkonsiderazzjoni kwalunkwe arranġament eżistenti diġà
fis-seħħ, kwalunkwe notifikazzjoni skont il-paragrafu 1
tal-Artikolu 22 u kull informazzjoni mressqa skont is-subparagrafu (c) ta'
hawn fuq, jagħtu informazzjoni lill-Kumitat dwar arranġamenti li
għandhom jew li daħlu għalihom li huma meħtieġa biex
jipprovdu assistenza u appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet li jippermetti l-implimentazzjoni tal-Kategorija C[20]. Il-Membru
mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp li qed jipparteċipa
jinforma minnufih lill-Kumitat b'arranġamenti bħal dawn. Il-Kumitat
jistieden ukoll lid-donaturi mhux Membri biex jagħtu informazzjoni dwar
arranġamenti eżistenti jew konklużi.
(e)     Fi żmien 18-il xahar mid-data
tal-għoti tal-informazzjoni stipulata fis-subparagrafu (d), il-Membri
donaturi u l-Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp
rispettivi jinfurmaw lill-Kumitat dwar il-progress li sar fl-għoti
tal-assistenza u tal-appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet. Kull Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp, jinnotifika fl-istess waqt il-lista tiegħu ta’ dati ta’
implimentazzjoni definittivi.
2.         Rigward dawk
id-dispożizzjonijiet li Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
ma kklassifikax fil-Kategorija A, il-Membri mill-pajjiżi l-anqas
żviluppati jistgħu jittardjaw l-implimentazzjoni skont
il-proċess stipulat f'dan l-artikolu.
Il-Kategorija B għall-Membri
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
(a)     Sa mhux aktar tard minn sena wara
d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, Membru mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati jinnotifika lill-Kumitat dwar id-dispożizzjonijiet
tiegħu tal-Kategorija B u jista' jinnotifika d-dati indikattivi korrispondenti
tiegħu għall-implimentazzjoni ta’ dawn id-dispożizzjonijiet,
filwaqt li jieħu inkonsiderazzjoni l-flessibilitajiet massimi
għall-Membri mill-pajjiżi l-inqas żviluppati. 
(b)     Sa mhux aktar tard minn sentejn wara
d-data tan-notifika stipulata skont is-subparagrafu (a) ta' hawn fuq, kull
Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati jinnotifika lill-Kumitat biex
jikkonferma d-deżinjazzjonijiet tad-dispożizzjonijiet u jinnotifika
d-dati ta’ implimentazzjoni tiegħu. Jekk Membru mill-pajjiżi l-anqas
żviluppati, qabel din l-iskadenza, jemmen li hemm bżonn ta' aktar
żmien biex jinnotifika d-dati definittivi tiegħu, il-Membru jista’
jitlob li l-Kumitat biex jestendi l-perjodu b'biżżejjed tul biex ikun
jista' jinnotifika d-dati tiegħu.
Il-Kategorija C għall-Membri
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati 
(c)     Għal skopijiet ta’ trasparenza u
sabiex jiġu ffaċilitati arranġamenti mad-donaturi, sena wara
d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kull Membru mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati jinnotifika lill-Kumitat dwar id-dispożizzjonijiet
li hu jkun sabilhom posthom fil-Kategorija C, filwaqt li jieħu
inkonsderazzjoni l-massimu tal-flessibilitajiet għall-Membri
mill-pajjiżi l-inqas żviluppati.
(d)     Sena wara d-data stipulata
fis-subparagrafu (c) ta’ hawn fuq, il-Membru mill-pajjiżi l-anqas
żviluppati jinnotifika l-informazzjoni dwar l-assistenza u
l-appoġġ li l-Membru jkun jeħtieġ
għall-implimentazzjoni tat-tisħiħ tal-kapaċitajiet[21].
(e)     Sa mhux aktar tard minn sentejn wara
n-notifika skont is-subparagrafu (d) ta' hawn fuq, il-Membri mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati u l-Membri donaturi rilevanti, filwaqt li jieħdu
inkonsiderazzjoni l-informazzjoni sottomessa skont is-subparagrafu (d) ta' hawn
fuq, jagħtu informazzjoni lill-Kumitat dwar arranġamenti li
għandhom jew li daħlu għalihom li huma meħtieġa biex
jipprovdu assistenza u appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet li jippermetti l-implimentazzjoni tal-Kategorija C[22]. Il-Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati li qed jipparteċipa jinforma
minnufih lill-Kumitat b'arranġamenti bħal dawn. Il-Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati jinnotifika, fl-istess ħin,
id-dati indikattivi għall-implimentazzjoni tal-impejnji koperti
mill-arranġamenti ta' assistenza u ta’ appoġġ li jikkorrispondu
għall-Kategorija C. Il-Kumitat jistieden ukoll lid-donaturi mhux Membri
biex jagħtu informazzjoni dwar arranġamenti eżistenti u
konklużi.
(f)     Sa mhux aktar tard minn 18-il xahar
mid-data tal-għoti tal-informazzjoni stipulata fis-subparagrafu (e),
il-Membri donaturi u l-Membri mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
rispettivi jinfurmaw lill-Kumitat dwar il-progress li sar fl-għoti
tal-assistenza u tal-appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet. Kull Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati,
jinnotifika fl-istess waqt il-lista tiegħu ta’ dati ta’ implimentazzjoni
definittivi.
3.         Membri mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp u Membri mill-pajjiżi l-inqas
żviluppati li qed isibuha diffiċli jissottomettu d-dati ta’
implimentazzjoni definittivi skont l-iskadenzi stipulati fil-paragrafi 1 u
2 minħabba n-nuqqas ta’ appoġġ mingħand donaturi jew
in-nuqqas ta’ progress fl-għoti ta’ assistenza u appoġġ
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet għandhom jinnotifikaw
minnufih lill-Kumitat qabel ma dawn l-iskadenzi jiskadu. Il-Membri jaqblu li
jikkooperaw biex jassistu fl-indirizzar ta' diffikultajiet bħal dawn,
filwaqt li jieħdu inkonsiderazzjoni ċ-ċirkostanzi partikolari u
l-problemi speċjali li qed jiffaċċja l-Membru kkonċernat.
Il-Kumitat, fejn ikun adegwat, jieħu azzjoni biex jindirizza
d-diffikultajiet anki billi, fejn ikun meħtieġ, jestendi l-iskadenzi
għall-Membru kkonċernat sabiex dan jinnotifika d-dati definittivi
tiegħu.
4.         Tliet xhur qabel l-iskadenza
stipulata fis-subparagrafi 1(b) jew (e), jew fil-każ ta’ Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati, fis-subparagrafi 2(b) jew (f),
is-Segretarjat ifakkar lill-Membru jekk dan il-Membru jkunx innotifika data
definittiva għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jkun
ikklassifika fil-Kategorija B jew C. Jekk il-Membru ma jinvokax
il-paragrafu 3, jew fil-każ ta’ Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp is-subparagrafu 1(b), jew fil-każ ta’ Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati s-subparagrafu 2(b), sabiex
jestendi l-iskadenza u jkun għadu ma nnotifikax data definittiva
għall-implimentazzjoni, il-Membru jimplimenta d-dispożizzjonijiet fi
żmien sena minn wara l-iskadenza stipulata fis-subparagrafi 1(b) jew
(e), jew fil-każ ta’ Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati,
fis-subparagrafi 2(b) jew (f), jew jestendi skont il-paragrafu 3. 
5.         Sa mhux aktar tard minn
60 jum wara d-data għan-notifika tad-dati definittivi għall-implimentazzjoni
tad-dispożizzjonijiet tal-Kategorija B u tal-Kategorija C skont
il-paragrafi 1, 2, jew 3, il-Kumitat jieħu nota tal-annessi li fihom
id-dati definittivi ta’ implimentazzjoni tad-dispożizzjonijet
tal-Kategorija B u tal-Kategorija C ta' kull Membru, inkluża
kull data stabbilita skont il-paragrafu 4, biex b’hekk dawn l-Annessi
jsiru parti integrali minn dan il-Ftehim. 
ARTIKOLU 17: MEKKANIŻMU TA' TWISSIJA BIKRIJA: ESTENSJONI TAD-DATI TA' IMPLIMENTAZZOJNI
GĦAD-DISPOŻIZZZJONIJIET TAL-KATEGORIJI B U C
1.
(a)     Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp jew Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati li
jikkunsidra lilu nnifsu f'diffikultà sabiex jimplimenta dispożizzjoni li
jkun sabilha postha fil-Kategorija B jew l-Kategorija C sad-data
definittiva stabbilita skont is-subparagrafi 1(b) jew (e)
tal-Artikolu 16, jew fil-każ ta’ Membru mill-pajjiżi l-anqas
żviluppati skont is-subparagrafi 2(b) jew (f) tal-Artikolu 16,
għandhom jinnotifikaw lill-Kumitat. Membri mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp jinnotifikaw lill-Kumitat sa mhux aktar tard minn 120 jum qabel l-iskadenza tad-data ta' implimentazzjoni. Membri mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati jinnotifikaw lill-Kumitat sa mhux aktar tard minn 90 jum qabel din id-data.
(b)     In-notifika lill-Kumitat tindika
d-data l-ġdida sa meta l-Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp jew il-Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
jaħseb li jkun kapaċi jimplimenta d-dispożizzjoni
kkonċernata. In-notifika tindika wkoll ir-raġunijiet li wasslu
għad-dewmien mistenni fl-implimentazzjoni. Dawn ir-raġunijiet
jistgħu jinkludu l-ħtieġa ta’ assistenza u appoġġ
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet li ma ġewx
antiċipati qabel jew assistenza u appoġġ addizzjonali biex
jgħinu fil-bini tal-kapaċità.
2.         Meta t-talba ta' Membru
mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp biex ikollu aktar żmien
għall-implimentazzjoni ma taqbiżx it-18-il xahar jew meta t-talba ta'
Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati biex ikollu aktar żmien
ma taqbiżx it-tliet snin, il-Membru rikjedenti huwa intitolat għal
dan il-ħin addizzjonali mingħajr mal-Kumitat jieħu azzjoni
oħra.
3.         Meta pajjiż fil-fażi
tal-iżvilupp jew Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati jidhirlu
li l-ewwel estensjoni għandu bżonnha itwal minn dak li hemm stipulat
fil-paragrafu 2, jew it-tieni estensjoni jew kull waħda li ssir
warajha, iressaq talba lill-Kumitat għal estensjoni li jkun fiha
l-informazzjoni deskritta fis-subparagrafu 1(b) sa mhux aktar tard minn
120 jum fil-każ ta’ Membru mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp, u 90 jum fil-każ ta’ Membru mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati, qabel ma tkun skadiet id-data ta’ implimentazzjoni
definittiva oriġinali jew dik id-data kif sussegwentement ġiet
estiża. 
4.         Il-Kumitat jikkunsidra b'mod
adegwat t-talbiet sabiex tingħata estensjoni billi jqis
iċ-ċirkostanzi speċifiċi tal-Membru li jkun qed
jippreżenta t-talba. Dawn iċ-ċirkustanzi jistgħu jinkludu
diffikultajiet u dewmien sabiex jinkisbu l-assistenza u l-appoġġ
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet.
ARTIKOLU 18: L-IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KATEGORIJA B U
L-KATEGORIJA C
1.         Skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 13,
jekk Membru mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp jew Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati wara li jkunu ssodisfaw
il-proċeduri stabbiliti fil-paragrafi 1 jew 2 tal-Artikolu 16 u
tal-Artikolu 17 u jekk ma tingħatalhomx l-estensjoni mitluba, jew
meta Membru mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp jew Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati jesperjenzaw mill-banda l-oħra
xi ċirkostanzi mhux previsti li jimpedixxu li tingħata estensjoni
skont l-Artikolu 17, u b'awtovalutazzjoni jistipulaw li l-kapaċità
tagħhom biex jimplimentaw dispożizzjoni fil-Kategorija C
għadha mhix possibbli, dawn il-Membri jinnotifikaw lill-Kumitat
bl-inabbiltà tagħhom biex jimplimentaw d-dispożizzjoni relevanti.
2.         Il-Kumitat jistabbilixxi
immedjatament Grupp ta’ Esperti, u f'kull każ sa mhux aktar tard minn 60 jum wara li l-Kumitat jirċievi n-notifika mill-Membru mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp jew mill-Membru mill-pajjiżi l-anqas
żviluppati rilevanti. Il-Grupp ta’ Esperti se jeżamina l-kwistjoni u
jagħmel rakkomandazzjoni lill-Kumitat fi żmien 120 jum
mit-twaqqif tiegħu.
3.         Il-Grupp ta’ Esperti jkun
magħmul minn ħames persuni indipendenti li huma kkwalifikati
ħafna fl-oqsma tal-faċilitazzjoni tal-kummerċ u tal-assistenza u
tal-appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet.
Il-konfigurazzjoni tal-grupp ta’ esperti tkun ibbilanċjata bejn
ċittadini minn Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u
dawk żviluppati. Meta Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati
jkun involut, il-Grupp ta’ Esperti jkun fih mill-inqas ċittadin
wieħed minn Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati. Jekk
il-Kumitat ma jistax jaqbel fuq il-konfigurazzjoni tal-Grupp tal-Esperti fi
żmien 20 jum mit-twaqqif tiegħu, id-Direttur Ġenerali,
b’konsultazzjoni mal-President tal-Kumitat, jiddetermina l-konfigurazzjoni
tal-Grupp ta’ Esperti skont il-kundizzjonijiet ta’ dan il-paragrafu. 
4.         Il-Grupp
ta’ Esperti jikkunsidra l-awtovalutazzjoni tal-Membru dwar in-nuqqas ta’
kapaċità, u jagħmel rakkomandazzjoni lill-Kumitat. Il-Kumitat, meta
jikkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Grupp
tal-Esperti dwar Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati, jieħdu
azzjoni, skont il-każ, li tiffaċilita l-akkwist sostenibbli
tal-kapaċità ta’ implimentazzjoni.
5.         Il-Membru ma jkunx
suġġett għal proċedimenti skont il-Qbil dwar is-Soluzzjoni
tat-Tilwim għal din il-kwistjoni, minn meta Membru mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp
jinnotifika lill-Kumitat dwar l-inabbiltà tiegħu li jimplimenta
d-dispożizzjoni rilevanti sal-ewwel laqgħa tal-Kumitat, wara li
jirċievi rakkomandazzjoni mill-Grupp ta’ Esperti. F’din il-laqgħa,
il-Kumitat jikkunsidra r-rakkomandazzjoni tal-Grupp ta’ Esperti. Għal
Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati, il-proċedimenti skont
il-Qbil dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim ma japplikawx
għad-dispożizzjoni rispettiva mid-data tan-notifika lill-Kumitat dwar
l-inabbiltà tiegħu li jimplimenta d-dispożizzjoni, sakemm il-Kumitat
jieħu deċiżjoni dwar il-kwistjoni, jew fi żmien
l-24 xahar minn wara d-data tal-ewwel laqgħa tal-Kumitat stabbilita
hawn fuq, skont liema minnhom tiġi l-ewwel.
6.         Meta Membru mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati ma jkunx kapaċi jimplimenta impenn
tal-Kategorija C, jista’ jinforma lill-Kumitat u jsegwu l-proċeduri
stabbiliti f’dan l-Artikolu.
ARTIKOLU 19: IT-TRASFERIMENT BEJN IL-KATEGORIJI B
U C
1.         Il-Membri mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp u l-Membri mill-pajjiżi l-inqas
żviluppati li jkunu nnotifikaw dispożizzjonijiet
fil-Kategoriji B u C, jistgħu jittrasferixxu dispożizzjojnijiet minn kategorija għall-oħra billi jissottomettu notifika lill-Kumitat. Meta Membru
jipproponi li jittrasferixxi dispożizzjoni mill-Kategorija B
għall-Kategorija C, il-Membru jagħti informazzjoni dwar
l-assistenza u l-appoġġ meħtieġa sabiex tinbena
l-kapaċità.
2.         F’każ li jkun
meħtieġ aktar żmien sabiex tiġi implimentata
dispożizzjoni ttrasferita mill-Kategorija B għall-Kategorija C,
il-Membru jista’:
(a)     juża d-dispożizzjonijiet
tal-Artikolu 17, inkluża l-opportunità għal estensjoni
awomatika; jew
(b)     jitlob eżami mill-Kumitat dwar
it-talba tal-Membru għal aktar żmien sabiex jimplimenta din
id-dispożizzjoni, u jekk ikun meħtieġ, għal assistenza u
appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet, inkluża
l-possibilità ta’ rieżami u ta' rakkomandazzjoni mill-Grupp tal-Esperti
skont l-Artikolu 18; jew
(c)     fil-każ ta’ Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati, kull data ġdida ta’ implimentazzjoni
ta’ aktar minn erba’ snin minn wara d-data oriġinali nnotifikata
fil-Kategorija B, tkun teħtieġ l-approvazzjoni tal-Kumitat.
Barra minn hekk, Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati jista' jibqa'
jirrikorri għall-Artikolu 17. Huwa mifhum li l-għajnuna u
l-appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet huma
meħtieġa għal Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati,
għalhekk iwettaq it-trasferiment.
ARTIKOLU 20: PERJODU TA' KONĊESSJONI
GĦALL-APPLIKAZZJONI TAL-QBIL DWAR IR-REGOLI U L-PROĊEDURI LI
JIRREGOLAW IS-SOLUZZJONI GĦAT-TILWIM
1.         Għal perjodu ta’ sentejn
wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim,
id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli XXII u XXIII tal-GATT tal-1994, kif
elaborati u applikati skont il-Qbil dwar ir-Regoli u l-Proċeduri li
Jirregolaw is-Soluzzjoni għat-Tilwim, ma japplikawx għal soluzzjoni
tat-Tilwim kontra Membru mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp
rigward xi dispożizzjoni li l-Membru jkun ikklassifikaha
fil-Kategorija A.
2.         Għal perjodu ta’ sitt snin
wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli XXII u XXIII tal-GATT tal-1994 kif elaborati u applikati
skont il-Qbil dwar ir-Regoli u l-Proċeduri li Jirregolaw is-Soluzzjoni
għat-Tilwim ma japplikawx għas-soluzzjoni tat-Tilwim kontra Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati rigward xi dispożizzjoni li
l-Membru jkun ikklassifikaha fil-Kategorija A.
3.         Għal perjodu ta’ tmien snin
wara l-implimentazzjoni ta' dispożizzjoni fil-Kategorija B jew C minn
Membru mill-pajjiżi l-anqas żviluppati, id-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli XXII u XXIII tal-GATT tal-1994 kif elaborati u applikati
skont il-Qbil dwar ir-Regoli u l-Proċeduri li Jirregolaw is-Soluzzjoni
għat-Tilwim ma japplikawx għas-soluzzjoni tat-Tilwim kontra Membru
mill-pajjiżi l-anqas żviluppati rigward din id-dispożizzjoni.
4.         Minkejja perjodu ta’
konċessjoni għall-applikazzjoni tal-Qbil dwar ir-Regoli u
l-Proċeduri li Jirregolaw is-Soluzzjoni għat-Tilwim, qabel ma ssir
talba għall-konsultazzjonijiet skont l-Artikoli XXII jew XXIII
tal-GATT tal-1994, u fl-istadji kollha tal-proċeduri għal soluzzjoni
għat-tilwim fir-rigward ta’ miżura ta’ Membru mill-pajjiżi
l-anqas żviluppati, Membru jagħti kunsiderazzjoni partikolari
għas-sitwazzjoni speċjali tal-Membri mill-pajjiżi l-inqas
żviluppati. F’dan ir-rigward, il-Membri jeżerċitaw
biżżejjed kontroll meta jiġu biex iressqu kwistjonijiet skont
il-Qbil dwar ir-Regoli u l-Proċeduri li Jirregolaw is-Soluzzjoni
għat-Tilwim li jinvolvu l-Membri mill-pajjiżi l-inqas
żviluppati.
5.         Kull Membru, fuq talba, matul
il-perjodu ta’ konċessjoni permess skont dan l-Artikolu, jagħti
opportunitá adegwata ta' diskussjoni lill-Membri l-oħra rigward kull
kwistjoni marbuta mal-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.
ARTIKOLU 21: L-GĦOTI TA' ASSISTENZA U
APPOĠĠ GĦAT-TISĦIĦ TAL-KAPAĊITAJIET
1.         Il-Membri donaturi jaqblu li
jiffaċilitaw l-għoti ta’ assistenza u appoġġ
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet tal-Membri mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp u l-Membri mill-pajjiżi l-anqas
żviluppati fuq termini miftehma reċiprokament b'mod bilaterali jew
permezz tal-organizzazzjonijiet internazzjonali adattati. L-għan huwa li
l-Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u l-Membri
mill-pajjiżi l-inqas żviluppati jiġu assistiti biex jimplimentaw
id-dispożizzjonijiet tat-Taqsima I ta’ dan il-Ftehim. 
2.         Minħabba l-bżonnijiet
speċjali tal-Membri mill-pajjiżi l-inqas żviluppati, dawn
għandhom jingħataw assistenza u appoġġ immirati sabiex
jiġu megħjuna jibnu kapaċità sostenibbli ħalli jimplimentaw
l-impenji tagħhom. Permezz tal-mekkaniżmi ta' kooperazzjoni
għall-iżvilupp rilevanti u konsistenti mal-prinċipji ta’
assistenza teknika u ta' appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet kif imsemmi fil-paragrafu 3, is-sħab
għall-iżvilupp jagħmlu ħilithom biex jipprovdu assistenza u
appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet f’dan
il-qasam b’mod li ma jikkompromettix prijoritajiet ta’ żvilupp
eżistenti. 
3.         Il-Membri jagħmlu
ħilithom biex japplikaw il-prinċipji li ġejjin
għall-għoti ta’ assistenza u appoġġ
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet rigward l-implimentazzjoni ta’
dan il-Ftehim:
(a)     jieħdu inkonsiderazzjoni l-qafas
ta’ żvilupp ġenerali tal-pajjiżi u r-reġjuni
benefiċjarji, u fejn relevanti u opportun, programmi ta' riforma u ta’
assistenza teknika kontinwa;
(b)     jinkludu, fejn relevanti u opportun,
attivitajiet biex jiġu indirizzati sfidi reġjonali u
sottoreġjonali u jippromwovu l-integrazzjoni reġjonali u
sottoreġjonali;
(c)     jassiguraw li l-attivitajiet ta'
assistenza jieħdu inkonsiderazzjoni l-attivitajiet għar-riforma
tal-faċilitazzjoni tal-kummerċ li għaddejjin fis-settur privat;
(d)     jippromwovu koordinazzjoni bejn u fost
il-Membri kif ukoll istituzzjonijiet rilevanti oħra, inklużi
l-komunitajiet ekonomiċi reġjonali, sabiex din l-assistenza tkun kemm
jista' jkun effettiva u tagħti riżultati. Għal dan il-għan:
(i)      il-koordinazzjoni, primarjament
fil-pajjiż jew fir-reġjun fejn għandha tingħata
l-assistenza bejn il-Membri sħab u d-donaturi u bejn id-donaturi
bilaterali u multilaterali, għandha timmira sabiex jiġu evitati
s-sovrappożizzjonijiet u d-duplikazzjoni fil-programmi ta’ assistenza kif
ukoll inkonsistenzi fl-attivitajiet ta’ riforma permezz ta’ koordinazzjoni
mill-qrib fl-interventi ta’ assistenza teknika u tat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet;
(ii)     għall-Membri mill-pajjiżi
l-inqas żviluppati, il-Qafas Integrat Imsaħħaħ
għall-assistenza relatata mal-kummerċ għall-pajjiżi l-anqas
żviluppati għandha tkunu parti minn dan il-proċess ta’
koordinazzjoni; u
(iii)    il-Membri għandhom ukoll jippromwovu
l-koordinazzjoni interna bejn l-uffiċjali tal-kummerċ u
tal-iżvilupp tagħhom, kemm fil-kapitali kif ukoll f'Ġinevra,
fl-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim u tal-assistenza teknika.
(e)     jiġi promoss l-użu ta’
strutturi ta' koordinazzjoni nazzjonali u reġjonali eżistenti
bħal laqgħat ta' diskussjoni u gruppi konsultattivi li jikkoordinaw u
jimmonitorjaw l-attivitajiet ta’ implimentazzjoni; u
(f)     jinkoraġġixxu Membri
mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp biex jipprovdu
t-tisħiħ tal-kapaċitajiet lil Membri oħrajn fil-fażi
tal-iżvilupp u lil dawk l-inqas żviluppati, u jikkunsidraw li jappoġġjaw
dawn l-attivitajiet, fejn ikun possibbli. 
4.         Il-Kumitat jorganizza mill-inqas
laqgħa waħda speċifika fis-sena biex: 
(a)     jiddiskuti kull problema rigward
l-implimentazzjoni ta’ dispożizzjonijiet jew ta' sottopartijiet ta'
dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim;
(b)     janalizza l-progresss fl-għoti
tal-assistenza u l-appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet biex jwieżen l-implimentazzjoni tal-Ftehim,
inkluż kwalunkwe Membru mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp
jew l-inqas żviluppat li ma jkunx qed jirċievu assistenza u
appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet;
(ċ)     jaqsam l-esperjenzi u
l-informazzjoni dwar l-assistenza u l-appoġġ kontinwi
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet u dwar l-implimentazzjoni
tal-programmi, inklużi l-isfidi u s-suċċessi; 
(d)     jirrieżamina n-notifiki
tad-donaturi kif stipulat fl-Artikolu 22; u
(e)     jirrieżamina t-tħaddim
tal-paragrafu 2.
ARTIKOLU 22: INFORMAZZJONI
DWAR L-ASSISTENZA U L-APPOĠĠ GĦAT-TISĦIĦ
TAL-KAPAĊITAJIET LI GĦANDHA TIĠI SOTTOMESSA LILL-KUMITAT
1.         Sabiex ikun hemm trasparenza,
għall-Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u għal
dawk l-anqas żviluppati, dwar l-għoti tal-assistenza u
l-appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet
għall-impllimentazzjoni tat-Taqsima I, kull pajjiż donatur li
jkun qed jassisti Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u
Membri mill-pajjiżi l-anqas żviluppati fl-implimentazzjoni ta' dan
il-Ftehim, jissottometti lill-Kumitat mad-dħul fis-seħħ ta' dan
il-Ftehim, u wara ta' kull sena, din l-informazzjoni dwar l-assistenza u
l-apoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet li huwa jkun
ta fit-12-il xahar ta' qabel, u fejn disponibbli, li jkun se jagħti
fit-12-il xahar li ġejjin[23]:
(a)     deskrizzjoni tal-assistenza u
l-appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet;
(b)     l-istatus u ammont
impenjat/żborżat;
(c)     il-proċeduri
għall-iżborż tal-għajnuna u appoġġ;
(d)     il-Mmebru benefiċjarju jew, fejn ikun
meħtieġ ir-reġjun; kif ukoll 
(e)     l-aġenzija ta’ implimentazzjoni
fil-Membru li jkun qed jagħti l-assistenza u l-appoġġ.
L-informazzjoni tingħata fil-format
speċifikat fl-Anness 1. Għall-Membri tal-Organizzazzjoni
għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (imsemmija f’dan
il-Ftehim bħala “OECD”), l-informazzjoni sottomessa tista’ tkun
ibbażata fuq is-Sistema ta’ Rappurtaġġ tal-Kredituri tal-OECD.
Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp li jiddikjaraw lilhom
infushom f’qagħda fejn jistgħu jagħtu assistenza u
appoġġ għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet, huma
mħeġġa jipprovdu l-informazzjoni ta’ hawn fuq.
2.         Il-Membri donaturi li jassistu
Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u Membri
mill-pajjiżi l-inqas żviluppati jissottomettu lill-Kumitat:
(a)     il-punti ta’ kuntatt tal-aġenziji tagħhom
responsabbli mill-għoti ta' assistenza u ta' appoġġ
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet relatat mal-implimentazzjoni
tat-Taqsima I ta’ dan il-Ftehim flimkien ma', fejn hu possibbli,
l-informazzjoni dwar dawn il-punti ta’ kuntatt fil-pajjiż jew fir-reġjun
fejn l-assistenza u l-appoġġ għandhom jingħataw;  kif ukoll
(b)     informazzjoni dwar il-proċess u
l-mekkaniżmi sabiex jintalbu assistenza u appoġġ
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet.
Membri mill-pajjiżi fil-fażi
tal-iżvilupp li jiddikjaraw lilhom infushom f’qagħda fejn
jistgħu jagħtu assistenza u appoġġ huma
mħeġġa jipprovdu l-informazzjoni ta’ hawn fuq.
3.         Membri mill-pajjiżi
fil-fażi tal-iżvilupp u Membri mill-pajjiżi l-inqas
żviluppati li jkun bi ħsiebhom jużaw l-assistenza u
l-appoġġ għall-faċilitazzjoni tal-kummerċ
għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet jissottomettu lill-Kumitat
informazzjoni dwar il-punt(i) ta’ kuntatt tal-uffiċċju/i responsabbli
mill-koordinazzjoni u mill-prijoritizzazzjoni tat-tali assistenza u appoġġ.
4.         Il-Membri
jistgħu jagħtu
l-informazzjoni li hemm imsemmija fil-paragrafi 2 u 3 billi jmorru fuq
referenzi fl-internet u jaġġornaw l-informazzjoni kif ikun
meħtieġ. Is-Segretarjat jagħmel din l-informazzjoni kollha
disponibbli għall-pubbliku. 
5.         Il-Kumitat jistieden lil
organizzazzjonijiet internazzjonali u reġjonali rilevanti (bħall-Fond
Monetarju Internazzjonali, l-OECD, il-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti dwar
il-Kummerċ u l-Iżvilupp, id-WCO, il-Kummissjonijiet Reġjonali
tan-Nazzjonijiet Uniti, il-Bank Dinji, jew il-korpi sussidjarji tagħhom, u
l-banek għall-iżvilupp reġjonali) u aġenziji oħra ta’
kooperazzjoni biex jipprovdi l-informazzjoni msemmija fil-paragrafi 1, 2,
u 4. 
TAQSIMA III
L-ARRANĠAMENTI
ISTITUZZJONALI U D-DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
ARTIKOLU 23:
L-ARRANĠAMENTI
ISTITUZZJONALI
1            Il-Kumitat
għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ
1.1       Qed jiġi stabbilit hawnhekk
Kumitat għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ.
1.2       Il-Kumitat huwa miftuħ
għall-parteċipazzjoni tal-Membri kollha u jaħtar il-President
tiegħu. Il-Kumitat jiltaqa’ skont kif ikun meħtieġ u previst
mid-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dan il-Ftehim, iżda mhux inqas minn darba fis-sena, bil-għan li joffri lill-Membri l-opportunità li jikkonsultaw dwar
kull kwistjoni relatata mat-tħaddim ta’ dan il-Ftehim jew
mal-iżvilupp tal-għanijiet tiegħu. Il-Kumitat jwettaq dawn
ir-responsabbiltajiet assenjati lilu minn dan il-Ftehim jew mill-Membri.
Il-Kumitat jistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tiegħu stess.
1.3       Il-Kumitat jista' jistabbilixxi
korpi sussidjarji bħal dawn skont kif ikun meħtieġ. Dawn il-korpi
kollha jirrapportaw lill-Kumitat.
1.4       Il-Kumitat jiżviluppa
proċeduri għall-qsim tal-informazzjoni u tal-aħjar prattiki
relevanti bejn il-Membri, skont kif ikun adegwat.
1.5       Il-Kumitat jżomm kuntatt
mill-qrib ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali oħra fil-qasam
tal-faċilitazzjoni tal-kummerċ, bħalma hija d-WCO, bl-għan
li jiġi żgurat l-għoti tal-aqwa pariri disponibbli
għall-implimentazzjoni u l-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim, u sabiex
jiġi żgurat li d-duplikazzjoni bla bżonn tal-isforzi tiġi
evitata. Għal dan l-għan, il-Kumitat jista’ jistieden
rappreżentanti ta' organizzazzjonijiet bħal dawn jew tal-korpi
sussidjarji tagħhom sabiex:
(a)     jattendu l-laqgħat tal-Kumitat; u
(b)     jiddiskutu kwistjonijiet
speċifiċi relatati mal-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim.
1.6       Il-Kumitat jirrieżamina
t-tħaddim u l-funzjonament ta' dan il-Ftehim erba'
snin wara d-dħul fis-seħħ
tiegħu, u wara perjodikament.
1.7       Il-Membri huma
mħeġġa li quddiem il-Kumitat jqajmu mistoqsijiet relatati ma’
kwistjonijiet marbutin mal-implimentazzjoni u mal-applikazzjoni ta’ dan
il-Ftehim.
1.8       Il-Kumitat
jinkoraġġixxi u jiffaċilita diskussjonijiet ad hoc fost
il-Membri dwar kwistjonijiet speċifiċi ta' dan il-Ftehim sabiex
tintlaħaq soluzzjoni li tkun sodisfaċenti għal kulħadd
mill-ewwel.
2            Il-Kumitat Nazzjonali
għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ
Kull Membru jistabbilixxi u / jew ikollu
kumitat nazzjonali għall-faċilitazzjoni tal-kummerċ, jew jindika
mekkaniżmu eżistenti biex jiffaċilita kemm il-koordinazzjoni
nazzjonali kif ukoll l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan
il-Ftehim.
ARTIKOLU 24:
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
1.         Għall-finijiet ta’ dan
il-Ftehim, it-terminu “Membru” jitqies li jinkludi l-awtorità kompetenti ta’
dan il-Membru.
2.         Id-dispożizzjonijiet kollha
ta’ dan il-Ftehim jorbtu lill-Membri kollha.
3.         Il-Membri jimplimentaw dan
il-Ftehim mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu. Il-Membri
mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u l-Membri mill-pajjiżi
l-inqas żviluppati li jagħżlu li jużaw id-dispożizzjonijiet
tat-Taqsima II jimplimentaw dan il-Ftehim skont it-Taqsima II.
4.         Membru li jaċċetta dan
il-Ftehim, wara d-dħul fis-seħħ tiegħu jimplimenta
l-impenji tal-Kategorija B u C tiegħu filwaqt li jikkalkula l-perjodi
ta' żmien rilevanti mid-data li fiha dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ.
5.         Membri ta’ unjoni doganali jew
ta' arranġament ekonomiku reġjonali jistgħu jadottaw
approċċi li jgħinu fl-implimentazzjoni tal-obbligi tagħhom
skont dan il-Ftehim, anki billi jinħolqu u jintużaw entitajiet reġjonali.

6.         Minkejja n-nota ġenerali
ta’ interpretazzjoni tal-Anness 1A mal-Ftehim ta’ Marrakesh li
jistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, xejn f’dan il-Ftehim
ma jinftiehemx li jnaqqas l-obbligi tal-Membri skont il-GATT tal-1994. Barra minn hekk, xejn f’dan il-Ftehim ma jinftiehem li jnaqqas id-drittijiet u l-obbligi
tal-Membri skont il-Ftehim dwar l-Ostakoli Tekniċi għall-Kummerċ
u l-Ftehim dwar l-Applikazzjoni tal-Miżuri Sanitarji u Fitosanitarji.
7.         L-eċċezzjonijiet u
l-eżenzjonijiet[24]
kollha tal-GATT tal-1994 japplikaw għad-dispożizzjonijiet ta’ dan
il-Ftehim. Id-derogi applikabbli għall-GATT tal-1994 jew għal
kwalunkwe parti minnu, mogħtija skont l-Artikolu IX:3 u
l-Artikolu IX:4 tal-Ftehim ta’ Marrakesh li jistabbilixxi
l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, u kull emenda għalih mid-data
tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim, japplikaw
għad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim. 
8.         Id-dispożizzjonijiet
tal-Artikoli XXII u XXIII tal-GATT 1994 kif elaborati u applikati fil-Qbil
dwar is-Soluzzjoni tat-Tilwim japplikaw għall-konsultazzjonijiet u
għas-soluzzjonijiet tat-tilwim skont dan il-Fehim, ħlief jekk ma
jiġix speċifikat mod ieħor f'dan il-Ftehim.
9.         Ma jistgħux
jiddaħħlu riservi marbutin ma' xi waħda
mid-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim mingħajr il-kunsens
tal-Membri l-oħra.
10.       L-impenji tal-Kategorija A
tal-Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u tal-Membri
mill-pajjiżi l-inqas żviluppati annessi ma’ dan il-Ftehim skont
il-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 15 jikkostitwixxu parti integrali
minn dan il-Ftehim.
11.       L-impenji tal-Kategorija B u
C tal-Membri mill-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u tal-Membri
mill-pajjiżi l-inqas żviluppati rreġistrati mill-Kumitat u
mehmuża ma’ dan il-Ftehim skont il-paragrafu 5 tal-Artikolu 16
jikkostitwixxi parti integrali minn dan il-Ftehim.
ANNESS
1: IL-FORMAT TAN-NOTIFIKA SKONT IL-PARAGRAFU 1 TAL-ARTIKOLU 22
Membru Donatur:
Il-perjodu
kopert bin-notifika:
   ||   
   || Deskrizzjoni tal-assistenza teknika u finanzjarja u tar-riżorsi għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet || L-istatus u l-ammont impenjat/żborżat || Il-pajjiż/ir-reġjun benefiċjarju (fejn meħtieġ) || L-aġenzija ta’ implimentazzjoni fil-Membru li jkun qed jagħti l-assistenza. || Il-proċeduri għall-iżborż tal-assistenza 
[1]               Sabiex jiġu kkalkulati
l-aċċettazzjonijiet skont l-Artikolu X.3 tal-Ftehim tad-WTO,
l-istrument ta’ aċċettazzjoni tal-Unjoni Ewropea għaliha stess u
għall-Istati Membri tagħha, irid jgħodd bħala
aċċettazzjoni minn għadd ta’ Membri li jkun jikkorrispondi
għall-għadd tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea li huma Membri
fid-WTO.
[2]               Kull Membru jkollu d-diskrezzjoni li jiddikjara fuq
il-websajt tiegħu l-limitazzjonijiet ġuridiċi ta’ din
id-deskrizzjoni. 
[3]               Skont dan il-paragrafu: (a) rieżami jista’,
qabel jew wara ma tkun ittieħdet id-deċiżjoni, jitwettaq
mill-uffiċjal, l-uffiċċju, jew l-awtorità li jkunu
ħarġu d-deċiżjoni, minn awtorità amministrattiva ogħla
jew indipendenti, jew minn awtorità ġudizzjarja; u (b) Membru mhuwiex
obbligat jipprovdi lill-applikant b’rikors għall-paragrafu 1
tal-Artikolu 4. 
[4]               Huwa mifhum li deċiżjoni bil-quddiem dwar
l-oriġini tal-merkanzija tista’ tkun valutazzjoni dwar oriġini
għall-finijiet tal-Ftehim dwar ir-Regoli ta' Oriġini, fejn
id-deċiżjoni tissodisfa r-rekwiżiti ta’ dan il-Ftehim u
tal-Ftehim dwar ir-Regoli ta' Oriġini. Bl-istess mod, valutazzjoni ta’
oriġini skont il-Ftehim dwar ir-Regoli ta’ Oriġini tista’ tkun
deċiżjoni bil-quddiem dwar l-oriġini tal-merkanzija
għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, meta d-deċiżjoni tissodisfa
r-rekwiżiti taż-żewġ ftehimiet. Il-Membri mhumiex obbligati
jistabbilixxu arranġamenti separati skont din id-dispożizzjoni
apparti dawk stabbiliti skont il-Ftehim dwar ir-Regoli ta' Oriġini f'dak
li għandu x'jaqsam mal-valutazzjoni tal-oriġini, dejjem jekk
ir-rekwiżiti ta’ dan l-Artikolu jkunu ssodisfati.
[5]               Deċiżjoni
amministrattiva f’dan l-Artikolu tfisser deċiżjoni b’effett legali li
taffettwa d-drittijiet u l-obbligi ta’ persuna speċifika f’każ
individwali. F’dan l-Artikolu deċiżjoni amministrattiva tinftiehem li
tkopri azzjoni amministrattiva skont l-Artikolu X tal-GATT tal-1994, jew
in-nuqqas ta’ teħid ta’ azzjoni jew deċiżjoni amministrattiva
kif previst fil-liġi domestika tal-Membru u fl-ordinament ġuridiku.
Biex jiġi indirizzat dan in-nuqqas, il-Membri jistgħu jirrikorru
għal mekkaniżmu amministrattiv jew għal rikors ġudizzjarju
alternattiv sabiex jixprunaw lill-awtorità doganali biex fil-pront
toħroġ deċiżjoni amministrattiva flok id-dritt
għall-appell jew ir-rieżami skont is-subparagrafu 1(a). 
[6]               Xejn
minn dak li hemm f'dan il-paragrafu ma jimpedixxi lil Membru milli jirrikonoxxi
s-silenzju tal-amministrazzjoni fir-rigward ta' appell jew ta' rieżami
bħala deċiżjoni favur il-petizzjonant skont il-liġijiet u
r-regolamenti tiegħu. 
[7]               Kull Membru jista’ jiddetermina l-kamp ta'
applikazzjoni u l-metodoloġija ta' dan il-ħin medju tar-rilaxx skont
il-ħtiġijiet u l-kapaċitajiet tiegħu. 
[8]               Miżura
elenkata fis-subparagrafu 7.3
minn (a) sa (g) titqies li tapplika għall-operaturi awtorizzati jekk b'mod
ġenerali tkun disponibbli għal kulħadd.
[9]               F’każijiet fejn Membru jkollu proċedura
eżistenti li tipprovdi t-trattament tal-paragrafu 8.2, din
id-dispożizzjoni ma tesiġix li Membru jintroduċi proċeduri
mħaffa għar-rilaxx separati. 
[10]             Dawn il-kriterji għall-applikazzjoni, jekk ikun
hemm, jiġu miżjuda mar-rekwiżiti li l-Membru jkollu biex jopera
fir-rigward tal-merkanzija jew tal-konsenji kollha li jidħlu
mill-faċilitajiet tal-merkanzija bl-ajru.
[11]             Għall-finijiet ta’ din id-dispożizzjoni,
merkanzija li teħżien hija merkanzija li teħżien malajr
minħabba l-karatteristiċi naturali tagħha, b’mod partikolari
fin-nuqqas ta’ kundizzjonijiet tal-ħażna adegwati.
[12]             Xejn f’dan il-paragrafu ma jimpedixxi Membru milli
jesiġi dokumenti bħal ċertifikati, permessi jew liċenzji
bħala rekwiżit għall-importazzjoni ta’ merkanzija kkontrollata
jew irregolata.
[13]             Dan il-paragrafu jirreferi għall-ispezzjonijiet
ta' qabel il-konsenja koperti mill-Ftehim dwar l-Ispezzjonijiet ta' Qabel
il-Konsenja, u ma jimpedixxix spezzjonijiet ta' qabel il-konsenja għal
finijiet sanitarji u fitosanitarji. 
[14]             Xejn f’din id-dispożizzjoni ma jimpedixxi lil
Membru milli jżommu l-proċeduri eżistenti li bihom il-mezzi
tat-trasport jistgħu jintużaw bħala garanzija għat-traffiku
fi tranżitu. 
[15]             Din l-attività għandha l-għan
ġenerali li tnaqqas il-frekwenza ta’ nuqqas ta’ konformità, u b’hekk tnaqqas il-bżonn għall-iskambju tal-informazzjoni
sabiex isir infurzar. 
[16]             Dan jista’ jinkludi informazzjoni pertinenti dwar
il-verifika mwettqa skont il-paragrafu 3. Din l-informazzjoni tkun
suġġetta għal livell ta’ protezzjoni u kunfidenzjalità
speċifikat mill-Membru li jwettaq il-verifika.
[17]             Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, “ assistenza u
sostenn għat-tisħiħ tal-kapaċitajiet” jistgħu
jieħdu l-forma ta' assistenza teknika, finanzjarja, jew kull forma
oħra ta’ assistenza miftehma b’mod reċiproku li tingħata. 
[18]             In-notifiki sottomessi jistgħu jinkludu wkoll
informazzjoni addizzjonali oħra li Membru notifikanti jidhirlu li hi
adegwata. Il-Membri huma mħeġġa jagħtu informazzjoni dwar
l-aġenzija jew l-entità
nazzjonali responsabbli mill-implimentazzjoni.
[19]             Il-Membri jistgħu jinkludu wkoll informazzjoni
dwar pjanijiet jew proġetti nazzjonali ta' implimentazzjoni
għall-faċilitazzjoni tal-kummerċ, l-aġenzija jew l-entità
nazzjonali responsabbli mill-implimentazzjoni, u d-donaturi li Membru jista’
jkollhom arranġament magħhom biex jipprovdu assistenza.
[20]             Dawn l-arranġamenti jkunu b'kundizzjonijiet
miftiehma jew b’mod reċiproku bilateralment, jew permezz ta’
organizzazzjonijiet internazzjonali adegwati, skont il-paragrafu 3
tal-Artikolu 21.
[21]             Il-Membri jistgħu jinkludu wkoll informazzjoni
dwar pjanijiet jew proġetti nazzjonali ta' implimentazzjoni
għall-faċilitazzjoni tal-kummerċ, l-aġenzija jew l-entità
nazzjonali responsabbli mill-implimentazzjoni, u d-donaturi li Membru jista’
jkollhom arranġament magħhom biex jipprovdu assistenza.
[22]             Dawn l-arranġamenti jkunu b'kundizzjonijiet
miftiehma jew b’mod reċiproku bilateralment, jew permezz ta’
organizzazzjonijiet internazzjonali adegwati, skont il-paragrafu 3
tal-Artikolu 21.
[23]             L-informazzjoni mogħtija tkun tirrifletti n-natura
tal-għoti tal-assistenza u l-appoġġ għat-tisħiħ
tal-kapaċitajiet, li hija mmexxija mid-domanda.
[24]             Dan jinkludi l-Artikoli V:7 u X:1 tal-GATT
tal-1994 u n-nota addizzjonali tal-Artikolu VIII tal-GATT tal-1994.
Anness tal-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ
NOTIFIKA TAL-IMPENJI TAL-KATEGORIJA A SKONTIL-FTEHIM DWAR
IL-FAĊILITAZZJONI TAL-KUMMERĊ
L-ALBANIJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Albanija għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li huwa b’dan jindika d-dispożizzjonijiet li ġejjin
tal-Ftehim fil-Kategorija A, li se jiġu implimentati mad-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Artikolu 1.1 || Pubblikazzjoni 
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni disponibbli fuq l-Internet 
   ||   
 Artikolu 1.4 || Notifika 
 Artikolu 2.1 Artikolu 2.2 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ Konsultazzjonijiet 
   ||   
 Artikolu 4.1 || Dritt għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
   ||   
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini speċifiċi dwar Tariffi u Imposti għall-Ipproċessar Doganali Applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
   ||   
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġar tar-Riskju 
 Artikolu 7.6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx 
   ||   
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 7.9 Artikolu 8 || Merkanzija li Tiskadi Kooperazzjoni bejn l-Aġenziji tal-Fruntieri 
 Artikolu 9 Artikolu 10.1 || Moviment ta' Merkanzija Maħsuba għall-Importazzjoni bil-Kontrolli Doganali Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 Artikolu 10.8 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11-3 11-4, 11.11.1-5, 11.12-13 || Tariffi ta’ Tranżitu, Regolamenti, u Formalitajiet Nondiskriminazzjoni Msaħħa ta' Tranżitu Garanziji ta’ Tranżitu Kooperazzjoni u Koordinazzjoni ta' Tranżitu 
 Artikolu 12 || Kooperazzjoni Doganali 
IL-BOTSWANA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika tal-Botswana għandu l-unur li jinnotifika
lill-Kumitat Preparatorju li r-Repubblika tal-Botswana b’dan jindika
d-dispożizzjonijiet inklużi fit-Taqsima I tal-Ftehim bħala
impenji tal-Kategorija A, li se jiġu implimentati mad-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim: 
 Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 Artikolu 2.2 || Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 5.1 || Notifiki għal kontrolli jew spezzjonijiet imsaħħin 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 Artikolu 7.2 || Pagament Elettroniku 
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġjar tar-Riskju 
 Artikolu 7.5 || Verifika ta’ Wara r-Rilaxx 
 Artikolu 7.6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 9 || Moviment ta' merkanzija maħsuba għall-importazzjoni bil-kontrolli doganali 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv 
IL-BRAŻIL
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”). 
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Missjoni tal-Brażil għandha l-unur li tinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ li hija tidentifika
d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I tal-Ftehim bħala
impenji tal-Kategorija A, minbarra dan li ġej: 
–                        
Artikolu 3.6.b;
–                        
Artikolu 3.9.a.ii;
–                        
Artikolu 7.1;
–                        
Artikolu 7.7.3; kif ukoll
–                        
Artikolu 11.9.
BRUNEJ DARUSSALAM 
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911) u skont
l-Artikolu 15 fit-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”), il-Kumitat
Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit skont
il-Kunsill Ġenerali (“il-Kumitat Preparatorju”) jirċievi, inter
alia, n-notifiki tal-impenji tal-Kategorija A tal-Membri skont
il-Ftehim.
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern ta' Brunej Darussalam għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li Brunei Darussalam b'dan jidentifika d-dispożizzjonijiet
kollha fl-Artikoli minn 1 sa 12 tal-Ftehim bħala Kategorija A,
minbarra dan li ġej:
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet: subparagrafi 2.1 (a) u (b) 
 Artikolu 4 || Proċeduri għall-Appell jew għar-Rieżami 
 Artikolu 7.6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx: subparagrafu 2 
 Artikolu 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għall-Operaturi Awtorizzati 
 Artikolu 10.4 || Punt Uniku ta' Kuntatt 
IĊ-ĊILÌ
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36), u b’konformità
mal-Artikolu 15 f’Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ (“il-Ftehim”), iċ-Ċilì b’dan jinnotifika li
d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I tal-Ftehim ġew
identifikati bħala impenji tal-Kategorija A
għall-implimentazzjoni mad-dħul fis-seħħ tiegħu, minbarra
l-Artikolu 7.7 dwar operaturi awtorizzati.
IĊ-ĊINA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina għandu l-unur li
jinnotifika lill-Kumitat Preparatorju li Repubblika Popolari taċ-Ċina
b'dan jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I tal-Ftehim
bħala impenji tal-Kategorija A, minbarra dan li ġej:
 - il-paragrafu 6 tal-Artikolu 7 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx; 
 - il-paragrafu 4 tal-Artikolu 10 || Punt Uniku ta' Kuntatt; 
 - il-paragrafu 9 tal-Artikolu 10 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv; kif ukoll 
 - Artikolu 12 || Kooperazzjoni Doganali.   
IL-KOLOMBJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36), u b’konformità
mal-Artikolu 15 fit-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ (“il-Ftehim”), il-Kolombja b’dan tinnotifika li
d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I tal-Ftehim ġew identifikati
bħala impenji tal-Kategorija A għall-implimentazzjoni
mad-dħul fis-seħħ tiegħu, minbarra dan li ġej:
 - Artikolu 5.3 || Proċeduri tal-Ittestjar 
 - Artikolu 7.9 || Merkanzija li tiskadi 
IL-KONGO 
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36) u
l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ, il-Gvern tar-Repubblika tal-Kongo għandu l-unur li
javża l-impenji tal-Kategorija A tiegħu, skont
id-dispożizzjonijiet elenkati hawn taħt:
 Artikolu 3.1 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4.1 || Dritt għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.1 || Notifiki għal Kontrolli jew Spezzjonijiet Imsaħħin 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 5.3 || Proċeduri tal-Ittestjar 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 10.6 || Użu tas-Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 l-Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv 
Il-Kosta Rika
Skont il-paragrafi 2 u 3
tad-Deċiżjoni Ministerjali tas-7 ta’ Diċembru 2013
(WT/MIN(13)/36), u b’konformità mal-Artikolu 15 fit-Taqsima II
tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (“il-Ftehim”), il-Kosta
Rika b’dan tinnotifika li d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I
tal-Ftehim ġew identifikati bħala impenji tal-Kategorija A,
minbarra dan li ġej:
 - Artikolu 10.1.1 || Formalitajiet u rekwiżiti ta’ dokumentazzjoni 
 - Artikolu 10.2.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
IL-CÔTE D'IVOIRE
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36), WT/L/911) u
l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ, ir-Repubblika tal-Côte d'Ivoire għandha l-unur li
tavża l-impenji tal-Kategorija A tagħha, skont
id-dispożizzjonijiet elenkati hawn taħt:
 Artikolu 4.1 || Dritt għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.1 || Notifiki għal Kontrolli jew Spezzjonijiet Imsaħħin 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 5.3 || Proċeduri tal-Ittestjar 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġjar tar-Riskju 
 Artikolu 7.5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu 
IR-REPUBBLIKA DOMINIKANA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika Dominikana għandha l-unur li tavża
lill-Kumitat Preparatorju bid-dispożizzjonijiet identifikati
fil-Kategorija A, li jikkorrispondu għat-Taqsima I tal-Ftehim.
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 1.3 || Punti ta' Informazzjoni 
 Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 Artikolu 2.2 || Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4.1 || Dritt għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 l-Artikolu 7.2 || Pagament Elettroniku: 
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Artikolu 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għall-Operaturi Awtorizzati 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u rekwiżiti ta’ dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu 
 Artikolu 12 || Kooperazzjoni Doganali 
 Artikolu 13.2 || Kumitat Nazzjonali għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ 
L-EKWADOR 
Skont id-Deċiżjoni
Ministerjali tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36) u
l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ, ir-Repubblika tal-Ekwador għandha l-unur li tavża
l-impenji tal-Kategorija A tagħha, skont id-dispożizzjonijiet
elenkati hawn taħt:
 Artikolu Nru / Paragrafi * || Deskrizzjoni 
 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 4 || Proċeduri ta’ Appell jew Rieżami 
 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 7.6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx 
 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 11.1 || Libertà ta' Tranżitu 
 11.2 || Libertà ta' Tranżitu 
 11.3 || Libertà ta' Tranżitu 
 11.4 || Libertà ta' Tranżitu 
 11.5 || Libertà ta' Tranżitu 
 11.6 || Libertà ta' Tranżitu 
 11.16 || Libertà ta' Tranżitu 
 11.17 || Libertà ta' Tranżitu 
* Fejn issir
referenza għal paragrafi speċifiċi, l-impenn li ħadet
ir-Repubblika tal-Ekwador, huwa limitat għall-kontenut ta’ dawn
il-paragrafi speċifiċi, mhux għall-Artikolu inġenerali.
L-EĠITTU
Skont
id-Deċiżjoni Ministerjali tas-7 ta’ Diċembru 2013
(WT/MIN(13)/36) u l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ, l-Eġittu b'dan javża
l-impenji tal-Kategorija "A" tiegħu, skont
id-dispożizzjonijiet elenkati hawn taħt:
 Numru tal-Artikolu || Deskrizzjoni 
 Artikolu 4 u l-paragrafi (1,3.4,5) ||   Proċeduri għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 6.2   || Dixxiplini speċifiċi dwar Tariffi u Imposti għall-Ipproċessar Doganali Applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3, is-subparagrafi (3.2,3.4,3.5,3.6) || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.3 is-subparagrafi (3.1,3.2,3.3,3.4,3.5) || Separazzjoni tar-rilaxx minn mad-definizzjoni finali tad-dazji, tat-taxxi, tat-tariffi u tal-imposti doganali 
 Artikolu 9   || Moviment ta' merkanzija maħsuba għall-importazzjoni bil-kontrolli doganali 
 Artikolu 10.5 paragrafu (5.1) || Spezzjoni ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' sensara doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-fruntieri komuni u rekwiżiti għal dokumentazzjoni uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11, il-paragrafi (2,3,11,12,13,14,15,16) || Libertà ta' tranżitu 
L-EL SALVADOR
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36) u
l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ (minn issa 'l quddiem "il-Ftehim"), l-Ekwador b'dan
javża l-impenji tal-Kategorija A tiegħu, skont id-dispożizzjonijiet
elenkati hawn taħt:
 Artikolu 1 || Publikazzjoni u Disponibbiltà tal-Informazzjoni 
 Artikolu 2 || Opportunità li jsiru Kummenti, Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ, u Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4 || Proċeduri ta’ Appell jew Rieżami: il-paragrafi 1, 2, 3, 4 u 5 
 Artikolu 5 || Miżuri Oħra sabiex tiżdied l-Imparżjalità, in-Nondiskriminazzjoni u t-Trasparenza 
 Artikolu 6 || Dixxiplini dwar Tariffi u Imposti fuq l-Importazzjonijiet u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom, u Dixxiplini ta' Penali: il-paragrafi 1 u 3 
 Artikolu 7 || Rilaxx u Kklerjar ta' Merkanzija: il-paragrafi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 (is-subpragrafi 3, 4, 5, 6), 8 u 9 
 Artikolu 8 || Kooperazzjoni bejn l-Aġenziji tal-Fruntieri: il-paragrafu 1 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10 || Formalitajiet Marbutin mal-Importazzjoni, l-Esportazzjoni u t-Tranżitu: il-paragrafi 1, 2, (is-subparagrafi 2 u 3), (is-subpragrafu 1), 6, 7, 8 u 9 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu: il-paragrafi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 14, 15, 16 u 17   
 Artikolu 12 || Kooperazzjoni Doganali: il-paragrafi 1, 3, 4, 5 (is-subparagrafi 1 u 2), 12 
IL-GABON
Skont
id-Deċiżjoni Ministerjali tas-7 ta’ Diċembru 2013
(WT/MIN (13)/36, WT/L/911) u l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim
dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ, ir-Repubblika Gaboniża b'dan
tavża l-impenji tal-Kategorija A tagħha, skont
id-dispożizzjonijiet elenkati hawn taħt:
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv 
IL-GWATEMALA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Gwatemala jixtieq b’dan jinnotifika l-Kumitat Preparatorju li
d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I tal-Ftehim ġew indikati
bħala impenji tal-Kategorija A skont id-dokument tad-WTO WT/PCTF/W/27
tas-7 ta’ Lulju 2014, ħlief għal dan li ġej:
Artikolu 1.1.1 (d) u (f)
Artikolu 1.2.1 (a) u (b)
Artikolu 1.3.1
Artikolu 1.3.2
Artikolu 1.4 (b)
u (c)
Artikolu 2.1.1
Artikolu 3.9 (b) (iii)
Artikolu 5
Artikolu 6.1.4
Artikolu 7.1.2
Artikolu 7.4.3
Artikolu 7.6.1
Artikolu 7.6.2
Artikolu 7.7.3 (a), (d), (e), (f) u (g)
Artikolu 7.8.2 (c) u (d)
Artikolu 7.9.3
Artikolu 8.1
Artikolu 8.2(d) u
(e)
Artikolu 10.1.1
Artikolu 10.2.3
Artikolu 10.4.1
Artikolu 10.4.2
Artikolu 11.17
Artikolu 12.2.1
Artikolu 12.3
Artikolu 12.4
Artikolu 12.5
Artikolu 12.6
Artikolu 12.7
Artikolu 12.8
Artikolu 12.9
Artikolu 12.10
Artikolu 12.11
IL-ĦONDURAS 
Skont
id-Deċiżjoni Ministerjali tas-7 ta’ Diċembru 2013
(WT/MIN(13)/36) u l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ ("il-Ftehim"),
il-Ħonduras b'dan jinnotifika l-impenji tal-Kategorija A tiegħu,
skont id-dispożizzjonijiet elenkati hawn taħt:
 Artikolu 1.1 || Pubblikazzjoni 
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 1.3 || Punti ta' Informazzjoni 
 Artikolu 1.4 || Notifika 
 Artikolu 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4 || Proċeduri ta’ Appell jew Rieżami 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti fuq l-Importazzjonijiet u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom (ħlief għall-Artikoli 6.1.3 u 6.1.4) 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini Speċifiċi dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 Artikolu 7.2 || Pagament Elettroniku 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġjar tar-Riskju 
 Artikolu 7.5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Artikolu 7.8 || Konsenji mħaffin (ħlief għall-Artikolu 7.8.2 (d)) 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi (ħlief għall-Artikolu 7.9.3) 
 Artikolu 8 || Kooperazzjoni tal-Aġenzija tal-Fruntieri (ħlief għall-Artikolu 8.2 (c), (d) u (e)) 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu 
 Artikolu 12.12 || Ftehim Bilaterali u Reġjonali 
ĦONG KONG, IĊ-ĊINA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”). 
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern ta' Ħong Kong, iċ-Ċina għandu l-unur li
jinnotifika lill-Kumitat Preparatorju li huwa b’dan jindika
d-dispożizzjonijiet li ġejjin imsemmijin fl-Artikoli minn 1 sa 12
tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali ta hawn fuq) fil-Kategorija A,
li se jiġu implimentati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan
il-Ftehim. 
L-Indoneżja 
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, 
WT/L/911), il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ
stabbilit skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
il-“Kumitat Preparatorju”) jirċievi,  inter alia, mingħand
il-Membri n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont
il-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem
imsejjaħ “il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika tal-Indoneżja għandu l-unur li jinnotifika
lill-Kumitat Preparatorju li l-Indoneżja b’dan tindika
d-dispożizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim fil-Kategorija A, li se
jiġu implimentati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
L-IŻRAEL
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali jirċievi, inter alia, in-notifiki
tal-impenji tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ.
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
l-Istat tal-Iżrael għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat
Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ li l-Istat
tal-Iżrael b’dan jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha inklużi
fit-Taqsima I tal-Ftehim bħala Kategorija A.
IL-ĠORDAN
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Ġordan għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat
Preparatorju li jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha inklużi
fit-Taqsima I tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali
msemmija hawn fuq) fil-Kategorija A għall-implimentazzjoni b’mod
sħiħ mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, ħlief
għal dan li ġej:
 Artikolu 1.1 || Pubblikazzjoni 
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 1.3 || Punti ta' Informazzjoni 
 Artikolu 3.1 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Artikolu 10.4 || Punt Uniku ta' Kuntatt 
 Artikolu 11.5-10 || Proċeduri u Kontrolli ta’ Tranżitu 
IL-KOREA
Għandi l-unur li nirreferi
għad-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911), li
skontha l-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ
ġie stabbilit skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem
imsejjaħ il-“Kumitat Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand
il-Membri n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont
il-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem
imsejjaħ “il-Ftehim”).
Barra minn hekk, għandi l-unur ukoll li
ninnotifika l-Kumitat Preparatorju li l-Gvern tar-Repubblika tal-Korea
ddeċida li jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha li jinsabu
fl-Artikoli minn 1 sa 12 tal-Ftehim fil-Kategorija A. 
Il-Kuwajt
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
l-Istat tal-Kuwajt għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat Preparatorju
dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ li l-Istat tal-Kuwajt b’dan
jidentifika d-dispożizzjonijiet inklużi fl-Anness I
Kategorija A, ħlief dawn li ġejjin:
 Artikolu 3.1 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini speċifiċi dwar Tariffi u Imposti għall-Ipproċessar Doganali Applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġar tar-Riskju 
 Artikolu 7.5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Artikolu 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għall-Operaturi Awtorizzati 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 8 || Kooperazzjoni bejn l-Aġenziji tal-Fruntieri 
 Artikolu 10.4 || Punt Uniku ta' Kuntatt 
 Artikolu 11.11-15 || Garanziji ta’ Tranżitu 
 Artikolu 12 || Kooperazzjoni doganali 
IR-REPUBBLIKA KIRGIŻA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq, f'isem
il-Ministru tal-Ekonomija tar-Repubblika Kirgiża għandna
l-pjaċir li ninnotifikaw lill-Kumitat Preparatorju li r-Repubblika
Kirgiża tindika d-dispożizzjonijiet li ġejjin imsemmijin
fit-Taqsima 1 tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali
msemmija hawn fuq) bħala impenji tal-Kategorija A, li se jiġu
implimentati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Artikolu 4 || Id-Dispożizzjonijiet kollha (Proċeduri għal Appell jew għal Rieżami) 
 Artikolu 5 || Il-paragrafu 2 (Detenzjoni) 
 Artikolu 9 || (Moviment ta' Merkanzija Maħsuba għall-Importazzjoni bil-Kontrolli Doganali) 
 Artikolu 10 || Il-paragrafu 5 (Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja) 
 Artikolu 11 || Il-paragrafi minn 1 sa 4 (Imposti tat-Tranżitu, Regolamenti, Formalitajiet u Nondiskriminazzjoni) 
Il-MAKAW, IĊ-ĊINA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36), il-Kumitat
Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit skont
il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq, il-Gvern
tal-Makaw, iċ-Ċina għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat
Preparatorju li b'dan il-Makaw, iċ-Ċina jidentifika
d-dispożizzjonijiet kollha inklużi fl-Artikoli minn 1 sa 12
tal-Ftehim fil-Kategorija A, li se jiġu implimentati b’mod
sħiħ mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, ħlief għal
dan li ġej:
 Artikolu 7: || Il-paragrafu 4 - Immaniġġar tar-Riskji; 
 Artikolu 7: || Il-paragrafu 5 - Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar; 
 Artikolu 9:       || Moviment ta' Merkanzija Maħsuba għall-Importazzjoni bil-Kontrolli Doganali; 
 Artikolu 10: || Il-paragrafu 4 - Punt Uniku ta' Kuntatt. 
IL-MALASJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Malasja għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li l-Malasja b'dan tidentifika d-dispożizzjonijiet kollha
fl-Artikoli minn 1 sa 12 tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni
Ministerjali ta' hawn fuq) fil-Kategorija A, ħlief dan li ġej:
 Artikolu 7.8 || (Konsenji Mħaffin); kif ukoll 
 Artikolu 11.9 || (Mili u pproċessar bil-quddiem tad-dokumentazzjoni u tad-dejta tat-tranżitu qabel il-wasla tal-merkanzija). 
Il-Mawrizju
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911), il-Kumitat
Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit skont
il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika tal-Mawrizju għandu l-unur li jinnotifika
lill-Kumitat Preparatorju li r-Repubblika tal-Mawrizju b’dan jindika
d-dispożizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim (annessi
mad-Deċiżjoni Ministerjali ta' hawn fuq) fil-Kategorija A, li se
jiġu implimentati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Artikolu 1.1 || Pubblikazzjoni 
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 1.4 || Notifika 
 Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 Artikolu 2.2 || Konsultazzjoni 
 Artikolu 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4 || Proċeduri għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.1 || Notifiki għal Kontrolli jew Spezzjonijiet Imsaħħin 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini Speċifiċi dwar Tariffi u Imposti għall-Ipproċessar Doganali Applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 Artikolu 7.2 || Pagament Elettroniku 
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 9 || Moviment ta' Merkanzija Maħsuba għall-Importazzjoni bil-Kontrolli Doganali 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9.1 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu 
 Artikolu 23.2 || Kumitat Nazzjonali għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ 
IL-MESSIKU
Skont
id-Deċiżjoni Ministerjali tas-7 ta’ Diċembru 2013
(WT/MIN(13)/36, WT/L/911), il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ stabbilit skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il
quddiem imsejjaħ il-“Kumitat Preparatorju”) jirċievi, inter alia,
in-notifiki tal-impenji tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim
dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem
imsejjaħ “il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Messiku għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat Preparatorju
li jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha inklużi fit-Taqsima I
tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali msemmija hawn fuq)
fil-Kategorija A għall-implimentazzjoni b’mod sħiħ
mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, ħlief għal dan li
ġej:
IL-MOLDOVA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika tal-Moldova għandu l-unur li jinnotifika
lill-Kumitat Preparatorju li r-Repubblika tal-Moldova b’dan tindika d-disposizzjonijiet
inklużi fit-Taqsima I tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni
Ministerjali ta' hawn fuq) bħala impenji tal-Kategorija A, li se
jiġu implimentati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Artikolu 1 || Il-paragrafi 1 u 4 (Pubblikazzjoni, Notifika) 
 Artikolu 3 || (DEĊIŻJONIJIET BIL-QUDDIEM) 
 Artikolu 4 || (PROĊEDURI GĦAL APPELL JEW GĦAL RIEŻAMI) 
 Artikolu 5 || Il-paragrafu 2 (Detenzjoni) 
 Artikolu 6 || Il-paragrafu 2 (Dixxiplini Speċifiċi dwar Tariffi u Imposti għall-Ipproċessar Doganali Applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom) 
 Artikolu 7 || Il-paragrafi 2, 4 u 5 (Pagament Elettroniku, Immaniġar tar-Riskju, Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar) 
 Artikolu 8 || (KOOPERAZZJONI BEJN L-AĠENZIJI TAL-FRUNTIERI) 
 Artikolu 9 || (MOVIMENT TA' MERKANZIJA MAĦSUBA GĦALL-IMPORTAZZJONI BIL-KONTROLLI DOGANALI) 
 Artikolu 10 || Il-paragrafu 3 u minn 5 sa 9 (Użu ta’ Standards Internazzjonali, Spezzjoni ta’ qabel il-Konsenja, Użu ta' Sensara Doganali, Proċeduri tal-Fruntiera Komuni u Uniformi ta’ Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni, Merkanzija Rrifjutata, Ammissjoni Temporanja tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv) 
 Artikolu 12 || Id-dispożizzjonijiet kollha 
IL-MONGOLJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Mongolja għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li l-Mongolja b’dan tindika d-dispożizzjonijiet li
ġejjin inklużi fit-Taqsima I tal-Ftehim (annessi
mad-Deċiżjoni Ministerjali msemmija hawn fuq) bħala impenji
tal-Kategorija A, li se jiġu implimentati mad-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Artikolu 1.4 || Notifiki 
 Artikolu 2.2 || Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 4 || Proċeduri għal appell jew għal rieżami 
 Artikolu 5.2     || Detenzjoni 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini ġenerali dwar tariffi u imposti applikabbli għall-importazzjoni u l-esportazzjoni jew marbutin magħhom 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini speċifiċi dwar tariffi u imposti applikabbli għall-importazzjoni u l-esportazzjoni jew marbutin magħhom 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u rekwiżiti ta’ dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ kopji 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-fruntieri komuni u rekwiżiti għal dokumentazzjoni uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija rrifjutata 
 Artikolu 11 || Libertà ta' tranżitu 
Il-Montenegro
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Montenegro għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li b’dan il-Montenegro jindika d-dispożizzjonijiet li
ġejjin inklużi fit-Taqsima I tal-Ftehim fil-Kategorija A,
li se jiġu implimentati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan
il-Ftehim:
 Artikolu 1.1 || Pubblikazzjoni 
 Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 Artikolu 2.2 || Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 3.1 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4        || Proċeduri għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 5.3 || Proċeduri tal-Ittestjar 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini Speċifiċi dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.2 || Pagament Elettroniku 
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għall-Operaturi Awtorizzati 
 Artikolu 8 || Kooperazzjoni bejn l-Aġenziji tal-Fruntieri 
 Artikolu 9 || Moviment ta' Merkanzija Maħsuba għall-Importazzjoni bil-Kontrolli Doganali 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11.1-11.3       || Tariffi ta’ Tranżitu, Regolamenti, u Formalitajiet 
 Artikolu 11.4 || Nondiskriminazzjoni Msaħħa ta' Tranżitu 
 Artikolu 11.11-11.15 || Garanziji ta’ Tranżitu 
 Artikolu 11.16-11.17 || Kooperazzjoni u Koordinazzjoni ta' Tranżitu 
 Artikolu 12      || Kooperazzjoni Doganali 
IR-RENJU TAL-MAROKK 
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36 - WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ.
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
ir-Renju tal-Marokk għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat Preparatorju li
jidentifika d-dispożizzjonijiet li ġejjin fil-Kategorija A.
 Artikolu 1.1 || Pubblikazzjoni 
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 1.3 || Punti ta' Informazzjoni 
 Artikolu 1.4 || Notifika 
 Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 Artikolu 2.2 || Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4 || Proċeduri għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 5.3 || Proċeduri tal-Ittestjar 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini speċifiċi dwar Tariffi u Imposti għall-Ipproċessar Doganali Applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.2 || Pagament Elettroniku 
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Artikolu 7.6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx 
 Artikolu 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għall-Operaturi Awtorizzati 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 8 || Kooperazzjoni bejn l-Aġenziji tal-Fruntieri 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu 
 Artikolu 12 || Kooperazzjoni Doganali 
 Artikolu 13.2 || Kumitat Nazzjonali għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ 
IN-NIKARAGWA
Skont
id-Deċiżjoni Ministerjali tas-7 ta’ Diċembru 2013
(WT/MIN(13)/36, WT/L/911), il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ stabbilit skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem
imsejjaħ il-“Kumitat Preparatorju”) jirċievi, inter alia,
in-notifiki tal-impenji tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont
il-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem
imsejjaħ “il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tan-Nikaragwa għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju bid-dispożizzjonijiet identifikati fil-Kategorija A, li
jikkorrispondu għat-Taqsima I tal-Ftehim.
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 1.4 || Notifika 
 Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 Artikolu 2.2 || Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4.1 || Dritt għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar Qabel il-Wasla 
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġar tar-Riskju 
 Artikolu 7.5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu 
 Artikolu 12.1 || Miżuri li Jippromwovu Konformità u Kooperazzjoni 
 Artikolu 12.2 || Skambju ta' Informazzjoni 
 Artikolu 12.3 || Verifika 
 Artikolu 12.4 || Talba 
 Artikolu 12.5 || Protezzjoni u kunfidenzjalità 
 Artikolu 12.6 || Għoti ta’ informazzjoni 
 Artikolu 12.7 || Posponiment jew rifjut ta' talba 
 Artikolu 12.8 || Reċiproċità 
 Artikolu 12.9 || Piż amministrattiv 
 Artikolu 12.10 || Limitazzjonijiet 
 Artikolu 12.11 || Użu jew żvelar mhux awtorizzat 
 Artikolu 12.12 || Ftehimiet bilaterali u reġjonali 
 Artikolu 13.2 || Kumitat Nazzjonali għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ 
IN-NIĠERJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika Federali tan-Niġerja għandu l-unur li
jinnotifika lill-Kumitat Preparatorju li huwa b’dan jindika
d-dispożizzjonijiet li ġejjin inklużi f'Taqsima I
tal-Ftehim fil-Kategorija A, li se jiġu implimentati mad-dħul
fis-seħħ tal-Ftehim:
 Artikolu 6.3: || Dixxiplini ta’ Penali; 
 Artikolu 7.1: || Ipproċessar ta' qabel il-wasla; 
 Artikolu 7.3: || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali; 
 Artikolu 9:       || Moviment ta' merkanzija maħsuba għall-importazzjoni bil-kontroll doganali; 
 Artikolu 10.7: || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi; 
 Artikolu 10.9: || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv; 
 Artikolu 11.3: || Limitazzjonijiet Volontarji; 
 Artikolu 11.4: || Nondiskriminazzjoni; 
 Artikolu 11.6: || Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni; 
 Artikolu 11.8: || Nuqqas ta’ applikazzjoni tal-ostakoli tekniċi għall-kummerċ (TBTs); 
 Artikolu 11.9: || Mili u Pproċessar minn qabel ta’ Dokumentazzjoni ta’ Tranżitu; 
 Artikolu 11.10: || Waqfien Immedjat ta’ Operazzjoni ta’ Tranżitu; kif ukoll 
 Artikolu 11.11: || Garanziji ta’ tranżitu. 
L-OMAN
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tas-Sultanat tal-Oman għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li l-Oman b’dan jindika d-dispożizzjonijiet li ġejjin
tal-Ftehim fil-Kategorija A, li se jiġu implimentati mad-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Artikolu 1: || Pubblikazzjoni: 
 1.1 || Informazzjoni disponibbli fuq l-Internet 
 1.4 || Notifika 
 Artikolu 2: || Opportunità li jsiru kummenti, informazzjoni qabel id-dħul fis-seħħ, u konsultazzjonijiet: 
 2.2 || Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 4: || Proċeduri ta’ appell jew rieżami: 
 4.1       || Dritt għal appell jew għal rieżami 
 Artikolu 5: || Miżuri oħra sabiex tiżdied l-imparzjalità, in-nondiskriminazzjoni u t-trasparenza: 
 5.1 || Notifiki għal kontrolli jew spezzjonijiet imsaħħin 
 5.2 || Detenzjoni 
 5.3 || Proċeduri tat-test 
 Artikolu 6: || Dixxiplini dwar tariffi u imposti applikabbli għall-importazzjoni u l-esportazzjoni jew marbutin magħhom: 
 6.1 || Dixxiplini ġenerali dwar tariffi u imposti applikabbli għall-importazzjoni u l-esportazzjoni jew marbutin magħhom 
 6.2 || Dixxiplini speċifiċi dwar tariffi u imposti applikabbli għall-importazzjoni u l-esportazzjoni jew marbutin magħhom 
 Artikolu 7: || Rilaxx u kklerjar tal-merkanzija: 
 7.3 || Separazzjoni tar-rilaxx minn mad-definizzjoni finali tad-dazji, tat-taxxi, tat-tariffi u tal-imposti doganali 
 Artikolu 9: || Moviment ta’ merkanzija taħt kontroll doganali maħsuba għall-importazzjoni 
 Artikolu 10: || Formalitajiet marbutin mal-importazzjoni, l-esportazzjoni u t-tranżitu: 
 10.3 || Użu ta' standards internazzjonali 
 10.5 || Spezzjonijiet ta' qabel il-konsenja 
 10.6 || Użu ta' sensara doganali 
 10.7 || Proċeduri fil-fruntieri komuni u rekwiżiti għal dokumentazzjoni uniformi 
 10.8 || Merkanzija rrifjutata 
 10.9 || Dħul temporanju tal-merkanzija / Ipproċessar attiv jew passiv 
 Artikolu 11: || Libertà ta' Tranżitu: 
 11.1.3 || Tariffi ta’ tranżitu, regolamenti, u formalitajiet 
 11.4 || Nondiskriminazzjoni msaħħa ta' tranżitu 
 11.11.1 || Garanziji ta’ tranżitu 
 Artikolu 13: || Arranġamenti Istituzzjonali: 
 13.2 || Kumitat Nazzjonali għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ 
IL-PANAMA 
Skont il-paragrafi 2 u 3
tad-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36), WT/L/911) u
b’konformità mal-Artikolu 15 fit-Taqsima II tal-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”), il-Panama b’dan tinnotifika li d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I
tal-Ftehim ġew identifikati bħala impenji tal-Kategorija A
għall-implimentazzjoni mad-dħul fis-seħħ:
 Artikolu 1.3 || Punti ta' Informazzjoni 
 Artikolu 4 || Proċeduri għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.1 || Notifiki għal Kontrolli jew Spezzjonijiet Imsaħħin 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini Speċifiċi dwar Tariffi u Imposti għall-Ipproċessar Doganali Applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar ta' Qabel il-Wasla 
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġar tar-Riskju 
 Artikolu 7.5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Artikolu 7.6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx 
 Artikolu 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għall-Operaturi Awtorizzati 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Artikolu 10.9   || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu 
 Artikolu 12.1 || Miżuri li Jippromwovu Konformità u Kooperazzjoni 
 Artikolu 12.2 || Skambju ta' Informazzjoni 
 Artikolu 12.3 || Verifika 
 Artikolu 12.4 || Talba 
 Artikolu 12.5 || Protezzjoni u Kunfidenzjalità 
 Artikolu 12.6 || Għoti ta' informazzjoni 
 Artikolu 12.7 || Posponiment jew Rifjut ta' Talba 
 Artikolu 12.8 || Reċiproċità 
 Artikolu 12.9 || Piż Amministrattiv 
 Artikolu 12.10 || Limitazzjonijiet 
 Artikolu 12.11 || Użu jew Żvelar mhux Awtorizzat 
 Artikolu 12.12 || Ftehim Bilaterali u Reġjonali 
IL-PARAGWAJ
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36) u
l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ, ir-Repubblika tal-Paragwaj b'dan tinnotifika l-impenji
tal-Kategorija A tagħha, skont id-dispożizzjonijiet elenkati
hawn taħt:
 Artikolu Nru / Paragrafi* || Deskrizzjoni 
 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 4 || Proċeduri ta’ Appell jew Rieżami 
 5.2 || Detenzjoni 
 7.2 || Pagament Elettroniku 
 7.4 || Immaniġġjar tar-Riskju 
 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 10.4 || Punt Uniku ta' Kuntatt 
 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 11 || Libertà ta' Tranżitu 
 12 || Kooperazzjoni Doganali 
* Fejn issir referenza għal paragrafi
speċifiċi, l-impenn li ħadet ir-Repubblika tal-Paragwaj, huwa
limitat għall-kontenut ta’ dawn il-paragrafi speċifiċi, mhux
għall-Artikolu inġenerali.
IL-PERÙ 
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN (13)/36), u b’konformità
mal-Artikolu 15 f’Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ (“il-Ftehim”), il-Perù b’dan jinnotifika li
d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I tal-Ftehim ġew identifikati
bħala impenji tal-Kategorija A għall-implimentazzjoni
mad-dħul fis-seħħ tiegħu, ħlief dan li ġej:
 - Artikolu 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 - Artikolu 5.1 || Notifiki għal Kontrolli jew Spezzjonijiet Imsaħħin 
 - Artikolu 5.3 || Proċeduri tal-Ittestjar 
 - Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 - Artikolu 8 || Kooperazzjoni bejn l-Aġenziji tal-Fruntieri 
 - Artikolu 10.4 || Punt Uniku ta' Kuntatt 
 - Artikolu 12 || Kooperazzjoni Doganali 
Il-Filippini 
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Filippini għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li b'dan jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha f'Taqsima I
tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali ta' hawn fuq)
fil-Kategorija A:
 Artikolu 1.1 || Pubblikazzjoni 
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 1.3 || Punti ta' Informazzjoni 
 Artikolu 1.4 || Notifika 
 Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 Artikolu 3 || Deċiżjonijiet bil-Quddiem 
 Artikolu 4 || Proċeduri għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 5.2 || Detenzjoni 
 Artikolu 5.3 || Proċeduri tal-Ittestjar 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini Speċifiċi dwar Tariffi u Imposti għall-Ipproċessar Doganali Applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar ta' qabel il-wasla 
 Artikolu 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġar tar-Riskju 
 Artikolu 7.6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx 
 Artikolu 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għall-Operaturi Awtorizzati 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 9 || Moviment ta' Merkanzija Maħsuba għall-Importazzjoni bil-Kontrolli Doganali 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Artikolu 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Artikolu 10.5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Libertà ta' Tranżitu 
 Artikolu 12 || Kooperazzjoni Doganali 
Il-Qatar
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Istat tal-Qatar għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li l-Istat tal-Qatar b'dan jidentifika d-dispożizzjonijiet
kollha f'Taqsima I tal-Ftehim bħala impenji tal-Kategorija A,
ħlief dan li ġej:
 - 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għal Operaturi Awtorizzati 
IR-RENJU TAL-ARABJA SAWDIJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
ir-Renju tal-Arabja Sawdija għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat
Preparatorju li jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha inklużi
f'Taqsima I tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali
msemmija hawn fuq) fil-Kategorija A għall-implimentazzjoni b’mod
sħiħ mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, ħlief
għal dan li ġej:
 - Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 - Artikolu 10.4 || Punt Uniku ta' Kuntatt 
IS-SENEGAL
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36) u dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ ("il-Ftehim"), is-Senegal
b'dan jinnotifika l-impenji tal-Kategorija A tiegħu, skont
id-dispożizzjonijiet elenkati hawn taħt:
   || ARTIKOLU / PARAGRAFU || DESKRIZZJONI 
 1 || 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 2 || 2.2 || Konsultazzjonijiet   
 3 || 4 || Proċedura ta’ Appell jew Rieżami   
 4 || 5.2 || Detenzjoni   
 5 || 5.3 || Proċeduri tal-Ittestjar   
 6 || 7.1 || Ipproċessar ta' Qabel il-Wasla   
 7 || 7.2 || Pagament Elettroniku   
 8 || 7.3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 9 || 7.4 || Immaniġġar tar-Riskju   
 10 || 7.6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx 
 11 || 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 12 || 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji   
 13 || 10.3 || Użu ta' Standards Internazzjonali   
 14 || 10.4 || Punt Uniku ta' Kuntatt   
 15 || 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali   
 16 || 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 17 || 10.8 || Merkanzija Rrifjutata   
 18 || 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 19 || 12 || Kooperazzjoni Doganali   
SINGAPOR
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika ta' Singapor għandu l-unur li jinnotifika
lill-Kumitat Preparatorju li huwa b’dan jindika d-dispożizzjonijiet li
ġejjin imsemmijin fl-Artikoli minn 1 sa 12 tal-Ftehim (annessi
mad-Deċiżjoni Ministerjali ta' hawn fuq) fil-Kategorija A, li se
jiġu implimentati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
IS-SRI LANKA 
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan
ta’ hawn fuq, il-Gvern tar-Repubblika Demokratika Soċjalista tas-Sri Lanka
għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat Preparatorju li s-Sri Lanka
b’dan tindika d-dispożizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim (annessi
mad-Deċiżjoni Ministerjali ta' hawn fuq) fil-Kategorija A, li se
jiġu implimentati mad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Dispożizzjonijiet || Titolu 
 4.1 || Dritt għal Appell jew għal Rieżami 
 5.2 || Detenzjoni 
 6.3 || Dixxiplini ta’ Penali 
 7.2 || Pagament Elettroniku 
 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 9 || Moviment ta' Merkanzija Maħsuba għall-Importazzjoni bil-Kontrolli Doganali 
 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 10.8 || Merkanzija Rrifjutata 
 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija u Pproċessar Attiv jew Passiv 
 11 || Libertà ta' Tranżitu 
TERRITORJU DOGANALI SEPARAT TA'TAJWAN, PENGHU, KINMEN U MATSU
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
it-Territorju Doganali Separat tat-Tajwan, Penghu, Kinmen u Matsu għandu
l-unur li jinnotifika lill-Kumitat Preparatorju li b’dan jindika
d-dispożizzjonijiet inklużi fl-Artikoli minn 1 sa 12 tal-Ftehim
(annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali msemmija hawn fuq)
fil-Kategorija A għal implimentazzjoni sħiħa mad-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.
IT-TAĠIKISTAN 
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali huwa awtorizzat li jirċievi, inter alia,
in-notifiki tal-impenji tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont
il-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ.
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Taġikistan għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju li jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha inklużi
fit-Taqsima I tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali
msemmija hawn fuq) fil-Kategorija A għall-implimentazzjoni b’mod
sħiħ mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim:
 Artikolu 1 ||   
 Il-paragrafu 1 || Pubblikazzjoni 
 Il-paragrafu 2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 4 || Id-dispożizzjonijiet kollha 
 Artikolu 5 ||   
 Il-paragrafu 2 || Detenzjoni 
 Il-paragrafu 3 || Proċeduri tal-Ittestjar 
 Artikolu 6 || Id-dispożizzjonijiet kollha 
 Artikolu 7 ||   
 Il-paragrafu 1 || Ipproċessar ta' Qabel il-Wasla 
 Paragrafu 3 || Separazzjoni tar-Rilaxx minn mad-Definizzjoni Finali tad-Dazji, tat-Taxxi, tat-Tariffi u tal-Imposti Doganali 
 Il-paragrafu 4 || Immaniġġar tar-Riskju 
 Il-paragrafu 5 || Awditjar ta’ Wara l-Ikklerjar 
 Il-paragrafu 6 || Stabbiliment u Pubblikazzjoni tal-Ħinijiet Medji tar-Rilaxx 
 Il-paragrafu 8 || Konsenji Mħaffin 
 Il-paragrafu 9 || Merkanzija li Tiskadi 
 Artikolu 8 || Il-partita 1 
 Artikolu 9 || Id-dispożizzjonijiet kollha 
 Artikolu 10 ||   
 Il-paragrafu 1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Il-paragrafu 2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Il-paragrafu 3 || Użu ta' Standards Internazzjonali 
 Il-paragrafu 5 || Spezzjonijiet ta' Qabel il-Konsenja 
 Il-paragrafu 6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Il-paragrafu 7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Il-paragrafu 8 || Merkanzija Rrifjutata 
 Il-paragrafu 9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Id-dispożizzjonijiet kollha 
IT-TAJLANDJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, mingħand il-Membri
n-notifiki tagħhom tal-impenji tal-Kategorija A skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern Irjali Tajlandiż għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat
Preparatorju li b'dan it-Tajlandja tidentifika d-dispożizzjonijiet kollha
inklużi f'Taqsima I tal-Ftehim fil-Kategorija A, li se jiġu
implimentati b’mod sħiħ mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, ħlief
għal dan li ġej:
 Artikolu 3 || Deċiżjoni bil-quddiem: paragrafu 5 u 6 
 Artikolu 4 || Proċeduri għal appell jew għal rieżami: il-paragrafu 4 
 Artikolu 5 || Miżuri oħra: il-paragrafu 1 Notifiki u l-paragrafu 3 Proċeduri tal-ittestjar 
 Artikolu 6 || Dixxiplini dwar tariffi u imposti: is-subparagraph 3.4 u 3.7 Dixxiplini ta' penali 
 Artikolu 7 || Rilaxx u kklerjar tal-merkanzija: is-subparagraph 1.1 Ipproċessar ta' qabel il-wasla 
 Artikolu 10 || Formalitajiet: il-paragrafu 8 Merkanzija rrifjutata u l-paragrafu 9 Ammissjoni temporanja 
 Artikolu 11 || Libertà ta' tranżitu: il-paragrafi 1, 8, u 9 
 Artikolu 12 || Kooperazzjoni doganali: il-paragrafu 2 skambju ta' informazzjoni, is-subparagrafu 5.1 (c)-(f) u s-subparagrafu 6.1 Provvediment ta' informazzjoni 
IT-TUNEŻIJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36), WT/L/911) u
l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ, il-Gvern tar-Repubblika tat-Tuneżija għandu l-unur
li jinnotifika d-dispożizzjonijiet li ġejjin tal-Ftehim
fil-Kategorija A:
 Artikolu jew numru tal-paragrafu*   || Deskrizzjoni   
 1.1 || Pubblikazzjoni 
 1.2 || Informazzjoni disponibbli fuq l-Internet 
 1.3 || Punti ta' informazzjoni 
 1.4 || Notifika 
 2.1 || Opportunità biex isiru kummenti u informazzjoni qabel id-dħul fis-seħħ 
 4 || Proċeduri ta’ appell jew rieżami 
 5.2 || Detenzjoni 
 6.3 || Dixxiplini ta’ penali 
 7.1 || Ipproċessar ta' qabel il-wasla 
 7.3 || Separazzjoni tar-rilaxx minn mad-definizzjoni finali tad-dazji, tat-taxxi, tat-tariffi u tal-imposti doganali 
 9 || Moviment ta’ merkanzija taħt kontroll doganali maħsuba għall-importazzjoni 
 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ kopji 
 10.5 || Spezzjonijiet ta' qabel il-konsenja 
 10.6 || Użu ta' sensara doganali 
 10.7 || Proċeduri fil-fruntieri komuni u rekwiżiti għal dokumentazzjoni uniformi 
 10.8 || Merkanzija rrifjutata 
 10.9 || Dħul temporanju tal-merkanzija / Ipproċessar attiv jew passiv 
 11 minbarra 11.5 || Libertà ta’ tranżitu ħlief għat-tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ infrastruttura fiżikament separata għat-traffiku fi tranżitu. 
 12 || Kooperazzjoni doganali 
 23.2 || Kumitat Nazzjonali għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ 
*Fejn b’mod
partikolari paragrafu ta’ Artikolu huwa speċifikat, l-impenn
tat-Tuneżija huwa limitat għall-kontenut tal-imsemmi paragrafu
speċifiku u ma jikkonċernax id-dispożizzjonijiet l-oħra ta’
dan l-Artikolu.
IT-TURKIJA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911), il-Kumitat
Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit skont
il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tat-Turkija għandu l-unur li jinnotifika l-Kumitat Preparatorju
li jidentifika d-dispożizzjonijiet kollha inklużi fit-Taqsima I
tal-Ftehim (annessi mad-Deċiżjoni Ministerjali msemmija hawn fuq)
fil-Kategorija A għall-implimentazzjoni b’mod sħiħ
mad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim, ħlief għal dan li
ġej:
 Artikolu 7.9 || "Merkanzija li Tiskadi" 
L-UKRAINA
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji
tal-Kategorija A mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar
il-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ
“il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tal-Ukraina għandu l-unur li jinnotifika lill-Kumitat
Preparatorju l-Ukraina b’dan tindika d-dispożizzjonijiet li ġejjin
tal-Ftehim fil-Kategorija A, li se jiġu implimentati mad-dħul
fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim:
 Artikolu 1.1 || Pubblikazzjoni 
 Artikolu 1.2 || Informazzjoni Disponibbli fuq l-Internet 
 Artikolu 7.1 || Ipproċessar ta' Qabel il-Wasla 
 Artikolu 7.4 || Immaniġġjar tar-Riskju (ħlief għall-Artikolu 7.4.1, l-Artikolu 7.4.2, l-Artikolu 7.4.3) 
 Artikolu 7.7 || Miżuri għall-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ għal Operaturi Awtorizzati 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 7.9 || Merkanzija li Tiskadi (ħlief għall-Artikolu 7.9.2) 
 Artikolu 8 || Kooperazzjoni bejn l-Aġenziji tal-Fruntieri                  
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.8 || Merkanzija li Tiskadi (ħlief għall-Artikolu 10.8.2) 
 Artikolu 10.9 || Dħul Temporanju tal-Merkanzija / Ipproċessar Attiv jew Passiv 
 Artikolu 11 || Libertà ta’ Tranżitu (ħlief għall-Artikolu 11.3, l-Artikolu 11.4, l-Artikolu 11.5, l-Artikolu 11.6, l-Artikolu 11.7, l-Artikolu 11.8, l-Artikolu 11.10) 
L-URUGWAJ
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36) u skont
l-Artikolu 15 tat-Taqsima II tal-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ (“il-Ftehim”), ir-Repubblika Orjentali tal-Urugwaj tidentifika
d-dispożizzjonijiet kollha fit-Taqsima I tal-Ftehim bħala
impenji tal-Kategorija A mad-dħul fis-seħħ tiegħu,
bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 7.3, “Separazzjoni ta’ Rilaxx minn
mad-definizzjoni finali tad-dazji, tat-taxxi, tat-tariffi u tal-imposti
doganali”, li għandu jiġi identifikat bħala impenji tal-Kategorija B.
IL-VJETNAM
Skont id-Deċiżjoni Ministerjali
tas-7 ta’ Diċembru 2013 (WT/MIN(13)/36, WT/L/911),
il-Kumitat Preparatorju tal-Faċilitazzjoni tal-Kummerċ stabbilit
skont il-Kunsill Ġenerali (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat
Preparatorju”) jirċievi, inter alia, in-notifiki tal-impenji tal-Kategorija A
mingħand il-Membri skont il-Ftehim dwar il-Faċilitazzjoni
tal-Kummerċ (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”).
B’referenza għal dan ta’ hawn fuq,
il-Gvern tar-Repubblika Soċjalista tal-Vjetnam għandu l-unur li
jinnotifika lill-Kumitat Preparatorju li l-Vjetnam b’dan jindika
d-dispożizzjonijiet li ġejjin inklużi f'Taqsima I
tal-Ftehim fil-Kategorija A, li se jiġu implimentati mad-dħul
fis-seħħ tal-Ftehim:
 Artikolu 1.3 || Punti ta' Informazzjoni 
 Artikolu 1.4 || Notifika 
 Artikolu 2.1 || Opportunità biex isiru Kummenti u Informazzjoni qabel id-Dħul fis-Seħħ 
 Artikolu 2.2 || Konsultazzjonijiet 
 Artikolu 4.1 || Dritt għal Appell jew għal Rieżami 
 Artikolu 6.1 || Dixxiplini Ġenerali dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 6.2 || Dixxiplini Speċifiċi dwar Tariffi u Imposti applikabbli għall-Importazzjoni u l-Esportazzjoni jew Marbutin magħhom 
 Artikolu 7.8 || Konsenji Mħaffin 
 Artikolu 9 || Moviment ta’ Merkanzija taħt Kontroll Doganali Maħsuba għall-Importazzjoni 
 Artikolu 10.1 || Formalitajiet u Rekwiżiti ta’ Dokumentazzjoni 
 Artikolu 10.2 || Aċċettazzjoni ta’ Kopji 
 Artikolu 10.6 || Użu ta' Sensara Doganali 
 Artikolu 10.7 || Proċeduri fil-Fruntieri Komuni u Rekwiżiti għal Dokumentazzjoni Uniformi 
 Artikolu 11.1-3 || Tariffi ta’ Tranżitu, Regolamenti, u Formalitajiet 
 Artikolu 11.4 || Nondiskriminazzjoni Msaħħa ta' Tranżitu