CELEX: 51974PC0986
Language: da
Date: 1974-07-01
Title: Ændret forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om forældelse vedrørende retsforfølgning og tvangsfuldbyrdelse for så vidt angår transportretten og konkurrenceretten inden for Det europæiske økonomiske Fællesskab. (Forelagt Rådet af Kommissionen under anvendelse af artikel 149, andet afsnit, i EØF-traktaten)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 986
Vol. 1974/0165
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                i
                                 KOM ( 74) 986 endelig udg.
                                 Bruxelles , den 1 « juli 1974
                        Ændret forslag til
                     RÅDETS FORORDNING ( EØF )
         om forældelse vedrørende retsforfølgning og tvangs­
         fuldbyrdelse for så vidt angår transportretten og
         konkurrenceretten inden for Det europæiske økonom­
         iske Fællesskab .
         (Forelagt Rådet af Kommissionen under anvendelse af
          artikel 149 « andet afsnit , i EØF-traktaten)
KOM ( 74) 986 endelig udg,
 ---pagebreak---                                                           rv/l8l/74-DK
                                                          Or .: D
              Sndret forslag til Rådets forordning (EØF ) om
              foraldelse vedrørende retsforfølgning og tvangs­
              fuldbyrdelse for så. vidt angår transportretten
              og konkurrenceretten inden for Det europaiske
               A     . . -           XJ
              Økonomiske Palles skab    .
RÅDET POR DE EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaiske økonomiske
Fållesskab , sarlig artiklerne 75 » 79 °S &7t
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger :
Det europaiske 'Økonomiske Fallesskabs retsforskrifter om transport- og kon­
kurrenceforhold giver Kommissionen beføjelse til at pålågge virksomheder
eller sammenslutninger af virksomheder bøder 4eank^i°ne:r ) °g tvangsbøder i
tilfalde , hvor de ikke opfylder deres forpligtelser med hensyn til Kommis­
sionens ret til at indhente oplysninger og til at foretage kontrolundersø-
gelser , eller hvor de overtråder forbudet mod forskelsbehandling, mod kon-
kurrencebegrans ende aftaler og mod misbrug af en dominerende markedsstil­
ling. Disse bestemmelser fastsatter dog intet med hensyn til foraldelse ;
af hensyn til retssikkerheden forekommer det påkravet at indføre foråldsl-
sesinstituttet og at fastsatte narmere bestemmelser herom . Sådanne bestem­
melser bØr, for at vare fuldstandige , vedrøre såvel beføjelsen til at pålag-
ge bøder ( sanktioner) som beføjelsen til at tvangsfuldbyrde de beslutninger ,
hvorved der pålagges bØder ( sanktioner ) eller tvangsbøder . De narmere be­
stemmelser bør fastlagge foråldelsesfristernes långde , det tidspunkt , fra
hvilket fristen begynder at lØbe , samt de skridt , som afbryder eller sus­
penderer foraldelsen ;
x) lindringer i forhold til den hidtidige affattelse af forslaget til for>
    ordning er angivet ved understregning« '
 ---pagebreak---                                     - 2 -                  IV/181/74-DK
                                                           Or .: D
herved skal der tages hensyn dels til virksomhedernes og virksomheds-
 sammenslutningernes interesse , dels til de krav , som Kommissionens ad-       «.
ministrative praksis stiller ;
for så vidt angår Kommissionens adgang til at pSlagge bøder ( sanktioner ),
bør forældelsesfristerne fastsattes i forhold til overtrædelsens art . I-
fØlge de bestemmelser , som fastlagger Kommissionens beføjelse til at på­
lægge bøder ( sanktioner) , er ikke-opfyidelse af forpligtelser grundet -i
Kommissionens rettigheder med hensyn til oplysninger og kontrolundersøgel-
ser mindre graverende end overtrædelser af forbudet mod forskelsbehandling,
mod konkurrencebegrænsende aftaler og mod misbrug af en dominerende markeds-,
stilling. Det er derfor rimeligt at lagge samme sondring til grund ved fast­
sættelse af forældelsesfristerne . Under disse omstændigheder bør forældel­
sesfristen fastsættes til tre år for ikke-opfyldelse af forpligtelser grun­
det   i  Kommissionens rettigheder med hensyn til oplysninger og kontrol-
undersøgelser og til fem ftr for de Øvrige overtradelser , der omfattes af
denne forordningj
af hensyn til retssikkerheden synes det nødvendigt at fastlægge den grund-
satning, at forældelsesfristen for retsforfølgning løber fra den dag, over-
tradelsen er begået . Virkningen af forældelse kan dog ikke indtræffe for de
pågældende virksomheder og sammenslutninger *f' virksomheder , så lange de
overtræder Det europaiske Økonomiske Fællesskabs transport- og konkurrence-
retlige bestemmelser . Det bør derfor bestemmes , at forældelsen ved vedvaren­
de eller gentagne overtrædelser først lØber fra den dato , da de pågaldende
bringer overtrædelsen til ophØr ;
for at sikre en virksom forfølgning af overtradelser            .er det nødven­
digt at skabe tilstrakkelige muligheder for afbrydelse af foraldelsen .
Poraldelse af retsforfølgning må kun kunne indtråde , når/de kompetente myn­
digheder indtil udløbet af de fastsatte frister har udvist passivitet med
hensyn til overtrædelsen. Derfor bØr foraldelsen ikke komme virksomhederne
og virksomhedssammenslutningerne til gode , så snart disse myndigheder i hen­
hold til gældende bestemmelser tager skridt til efterforskning eller forfølg­
ning. af overtrædelsen. Det bør følgelig fastsattes , at enhver handling,
 ---pagebreak---                                     - 3 -                    IV/181/74-DK
                                                             Or .: D
som foretages af Kommissionen eller af en medlemsstat på Kommissionens
anmodning, med dette formål og som meddeles en af de implicerede parter ,
afbryder foraldelsen. Desuden bØr det gøres klart , at disse handlinger
afbryder foraldelsen med virkning for alle virksomheder og sammenslutnin­
ger af virksomheder , der deltager i overtrædelsen . For at beskytte de im¬
plicerede virksomheder o ,? virksomhedssammenslutninger mod ulemperne ved ■*
uforholdsmæssigt lange procedurer er det endvidere nc/dvendigt at begranse
mulighederne for afbrydelse af foraldelsen tidsmassigt ; det bør derfor
fastsattes , at Kommissionens beføjelse til at pålagge bøder ( sanktioner )
senest ophorer ved udløbet af et tidsrum , svarende til det dobbelte af
d en forældelsesfrist , der finder anvendelse ;
endelig bør der fastsattes en ordning om suspension af foraldelsen vedrørende
tvangsfuldbyrdelse . Virkningen af forældelse kan ikke indtraffe for de del ¬
t agonde virksomheder og virksomhedssammenslutninger i det tidsrum , hvori Kom¬
missionen er forhindret i at forfølgg     ' overtradelsen . Det bØr derfor be­
stemmes , at foraldelsen er suspenderet , så lange der for De europaiske Fæl ¬
lesskabers Domstol verserer en retssag om en beslutning , som Kommissionen
har truffet ;
de beslutninger , ved hvilke Kommissionen pålagger virksomheder eller sammen­
slutninger af virksomheder bøder ( sanktioner) eller tvangsbøder , kan i hen­
hold til artikel 192 , stk . 1 i traktaten om oprettelse af Det europaiske
Økonomiske Fallesskab tvangsfuldbyrdes . Det findes passende at undergive
Kommissionens beføjelse til fuldbyrdelse af disse beslutninger en femårig
foraidel se , hvor fristen løber fra den dato , beslutningen er blevet inap­
pellabel ;
 ---pagebreak---                                   - 4 -                  IV/181/74-DK
                                                         Or .: D
der bØr også ned hensyn til tvangsfuldbyrdelsen gives mulighed for at afbry­
de og suspendere foraldelsen ;
forældelse af adgangen til tvangsfuldbyrdelse rnå ikke kunne indtråde , når
beløbet , for hvilket der skal ske tvangsfuldbyrdelse, andres , eller en be-
gåring herom afslås . Endvidere bør foraldelsen heller ikke komme de beta-
lingspligtige virksomheder og sammenslutninger af virksomheder til gode ,
når de kompetente myndigheder skrider til tvangsfuldbyrdelse i henhold til gal
dende retsforskrifter om fremgangsmåden herom. Det bør derfor bestemmes , at
Kommissionens beslutninger , ved hvilke badens ( sanktionens) eller tvangsbø­
dens beløb anclres eller en begåring herom afslås , såvel som enhver handling,
der foretages af Kommissionen eller af en medlemsstat på Kommissionens anmod­
ning med det formål at tvangsinddrive bØden ( sanktionen) eller tvangsbøden,
afbryder foraldelsen ;
virkningen af en sådan foraldelse kan endelig ikke indtraffe for de betalings-
pligtige virksomheder og sammenslutninger af virksomheder i det tidsrum , Kom­
missionen er forhindret i at tvangsinddrive det skyldige beløb . Det bør derfor
bestemmes , at foraldelsen er suspenderet , sålånge en betalingsordning er
bevilget , eller så lange tvangsfuldbyrdelsen er udsat ved en beslutning fra
De europåiske Fållesskabers Domstol ;
endelig bør det gdres klart , at bestemmelserne om foraldelse også omfatter
overtradelsey , der er begået før denne forordnings iKrafttraden -
UDSTEDT FØLGENDE F0R0RD1TIITG
                                           \
 ---pagebreak---                                          - 5 -                 IV/181/74-DK
                                                               Or . : D
                  •  • •              Artikel 1
                    TToråldelse af pilgangen til retsforfølgning
1 . Kommissionens beføjelse til at pålagge bØder ( sanktioner ) ved overtrå-
      deiser af Det europåiske økonomiske Fallesskalas transport - og konkurren-
      ceretlige bestemmelser foraides
a) efter 3 år ved overtrædelser af bestemmelserne om de af vikrsomheder
      og sammenslutninger af virksomheder indgivne begåringer eller anmeldel­
      ser o af beste^elsorne- om indhentning af oplysninger eller udførelse
      af kontrolundersøgelser ,
b ) eft er fem år ved de øvrige overtrådeiser , der er omfattet af denne for­
      ordning.
2 . Forål del sesfri sten løber fra den dato , overtrådeisen er begået . Ved ved­
    . varende eller gentagne overtradelser lØber fristen dog først fra den dato ,
      overtradelsen bringes til ophør .
                                      Artikel 2
            Afbrydelse af foraldelse af adgangen til retsforfølgning
1 . Foraldelsen afbrydes ved ethvert skridt , som af Kommissionen eller af en
      medlemsstat" på begåring af Kommissionen faretages med henblik på at under¬
      søge eller forfølge overtradelsen. Afbrydelse af foraldelsen får virkning
      fra den dato , skridtet bliver bekendtgjort .
      Skridt , som afbryder foraldelsen , er navnlig
a) fremsendelse af skriftlig anmodning om oplysninger fra Kommissionen eller
      fra de kompetente myndigheder i en medlemsstat på begaring af Kommissionen
      samt beslutninger fra Kommissionen , i hvilke der stilles krav om de for­
      langte oplysriinger :
 ---pagebreak---                                       - 6 -                    IV/181/74-DK
                                                              Or .: D
 b ) skriftlige pålæg           , som er udstedt af Kommissionen til reprasentan-
      ter for denne eller af de kompetente myndigheder i en medlemsstat p&
     "b egåring af Kommissionen til repræsentanter for disse vedrørende fore¬
     tagelsen af kontrolundersøgelser såvel son beslutninger fra Kommissio¬
     nen , hvori kontrolundersøgelser er bestemt :
c ) Kormnissionens indledninp- af en procedure ;
d ) meddelelse af- de klagepunkter , som Kommissionen tager i betragtning«
2 . De i stk . 1 omhandlede skridt afbryder foraidel sen med virkning over
     for alle virksomheder og sammenslutninger af virksomheder , der delta­
     ger i overtradelsen ;
3 » Efter enhver afbrydelse lØber en ny forældelsesfrist . Foraidel sen ind-
     trader dog senest , når der efter den da.to , fra hvilken den lØber , er
     forløbet den dobbelte forældelsesfrist , uden at Kommissionen indtil
     dette tidspunkt har pålagt bøde ( sanktion ); denne frist forlanges med
     det tidsrum , hvori foraldelsen er suspenderet i henhold til art . 3 .
                                     Artikel 3
        Suspension af foraldelse af adgangen til retsforfølgning
     Foraldelsen suspenderes , s Slange en sag om en beslutning truffet af
  - Kommissionen verserer for De europai ske Fallesskabers Domstol . .
                                     Artikel 4
          . ' . . Foraldelse af adgangen -til tvangsfuldbyrdelse
1 . Kommissionens beføjelse til at tvangsfuldbyrde beslutninger , ved hvilke der
     er pålagt bøder ( sanktioner ) eller tvangsbøder på grund af overtradelser
     af^Det europaiske Økonomiske Fællesskabs transport - og konkurrenceretlige
     bestemmelser foraides i lØbet af fem åx.
2 . Forældelsesfristen lØber fra den dag, beslutningen er blevet inappellabel .
 ---pagebreak---                                  - 7 -                  IV/181/74-DK
                                                        Or .: D
                               Artikel 5
    Afbrydelse af foraidel se af adgangen til tvangsfuldbyrdelse
1 . Forældelsesfristen afbrydes
a) ved meddelelse af en "beslutning, ved hvilken bødens ( sanktionens ) eller
    tvangsbødens oprindelige beløb andres , eller begaring om en sUdan and-
    ring afslås ;
b ) ved ethvert skridt , der foretages af Kommissionen eller af en medlems-'
    stat på. begaring af Kommissionen med henblik på at tvangsinddrive b/den
    ( sanktionen) eller tvangsbøden}
2 . Efter enhver afbrydelse løber en ny forældelsesfrist .
                               Artikel 6
    Suspension af foraldelse af adgangen til tvangsfuldbyrdelse
    Foraidel sen suspenderes
a) sålånge en betalingsordning er bevilget
b ) sålange tvangsfuldbyrdelsen er udsat som følge af en afgørelse truffet
    af De europåiske Fållesskabers Domstol ,
                               Artikel 7
    De foranstående bestemmelser finder også anvendelse på overtrædelser ,
    der er begået før denne forordnings ikrafttråden.
                               Artikel 8
                             Ikrafttråden
    Denne forordning tråder i kraft den . .......
    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og galder umiddelbart
    i hver medlemsstat .