CELEX: 31992R2556
Language: pt
Date: 1992-09-01 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) n° 2556/92 da Comissão, de 1 de Setembro de 1992, que altera o Regulamento (CEE) n° 2326/92 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias

Avis juridique important

|

31992R2556

Regulamento (CEE) n° 2556/92 da Comissão, de 1 de Setembro de 1992, que altera o Regulamento (CEE) n° 2326/92 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias  

Jornal Oficial nº L 256 de 02/09/1992 p. 0007 - 0009

REGULAMENTO (CEE) No 2556/92 DA COMISSÃO  de 1 de Setembro de 1992  que altera o Regulamento (CEE) no 2326/92 relativo à venda, a preços forfetários prefixados, de carne de bovino na posse de certos organismos de intervenção, destinada ao  abastecimento das ilhas CanáriasA COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,  Tendo em conta o Regulamento (CEE) no 805/68 do Conselho, de 27 de Junho de 1968, relativo à organização comum de mercado no sector da carne de bovino (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) no 2066/92 (2), e, nomeadamente, o  no 3 do artigo 7o,  Considerando que o Regulamento (CEE) no 2326/92 da Comissão (3) estabelece a venda a preço fixado forfetariamente e antecipadamente de determinada carne de bovino proveniente das existências de intervenção, destinada ao abastecimento das ilhas Canárias;  que, a fim de evitar o armazenamento prolongado dessa carne de bovino, as quantidades postas à venda ao abrigo do referido regulamento devem ser aumentadas;  Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de gestão da carne de bovino,  ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:  Artigo 1o  O Regulamento (CEE) no 2326/92 é alterado do seguinte modo:  1. O no 1, segundo travessão, do artigo 1o passa a ter a seguinte redacção:  « - até 1 000 toneladas de carne de bovino desossada detida pelo organismo de intervenção irlandês, ».  2. No no 1 do artigo 1o é aditado o seguinte travessão:  « - até 500 toneladas de carne de bovino desossada detida pelo organismo de intervenção francês. ».  3. Os anexos I e II são substituídos pelos anexos I e II do presente regulamento.  Artigo 2o  O presente regulamento entra em vigor em 3 de Setembro de 1992. O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.  Feito em Bruxelas, em 1 de Setembro de 1992. Pela Comissão  Ray MAC SHARRY  Membro da Comissão   (1) JO no L 148 de 28. 6. 1968, p. 24. (2) JO no L 215 de 30. 7. 1992, p. 49. (3) JO no L 223 de 8. 8. 1992, p. 9.    ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I         Estado miembro  Productos  Cantidades (toneladas)  Precio de venta expresado en ecus por tonelada  Medlemsstat  Produkter  Maengde (tons)  Salgspriser i ECU/ton  Mitgliedstaat  Erzeugnisse  Mengen (Tonnen)  Verkaufspreise, ausgedrueckt in  ECU/Tonne  ÊñUEôïò ìÝëïò  Ðñïúueíôá  Ðïóueôçôaaò (ôueíïé)  ÔéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE ôueíï  Member State  Products  Quantities (tonnes)   Selling prices expressed in ecus per tonne  État membre  Produits  Quantités (tonnes)  Prix de vente exprimés en écus par tonne  Stato membro  Prodotti  Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita espressi in ecu per tonnellata  Lid-Staat  Produkten   Hoeveelheid (ton)  Verkoopprijzen uitgedrukt in ecu per ton  Estado-membro  Produtos  Quantidade (toneladas)  Preço de venda expresso em ecus por tonelada       Ireland  - Fillets  500  6 850   - Striploins  500  3 150  United Kingdom  - Fillets  250   6 750   - Striploins  250  3 050  Italia  - Filetto  250  6 850   - Rostbeef  250  3 150  Danmark  - Bagfjerdinger af:  kategori A/C, klasse R og O  2 000  1 730  France  - Filets  250  6 850   - Faux-filets  250  3 150         ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò  ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção   IRELAND:  Department of Agriculture and Food   Agriculture House   Kildare Street   Dublin 2   Tel. (01) 78 90 11, ext. 2278 and 3806   Telex 93292 and 93607, telefax (01) 616263, (01) 785214 and (01) 6620198  DANMARK:  EF-Direktoratet    Frederiksborggade 18   DK-1360 Koebenhavn K   Tlf. 33 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax 33 92 69 48  ITALIA:  Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)   Via Palestro 81   I-00185 Roma   Tel. 49 49 91   Telex 61 30 03   UNITED KINGDOM:  Intervention Board for Agricultural Produce   Fountain House   2 Queens Walk   Reading RG1 7QW   Berkshire   Tel. (0734) 58 36 26   Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50  FRANCE:  OFIVAL   Tour Montparnasse   33, avenue du Maine    F-75755 Paris Cedex 15   Tél. 45 38 84 00, télex 205476