CELEX: 31974R0785
Language: it
Date: 1974-04-04
Title: Regolamento (CEE) n. 785/74 della Commissione, del 3 aprile 1974, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 93/ 14                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               4 . 4 . 74
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 785/74 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 3 aprile 1974
                che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                     dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              sono stati fissati con regolamento (CEE) n. 733/74 (5),
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 773/
                                                                    74(6);
europea,
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­         considerando che, se si applicano le modalità definite
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità
                                                                    nel regolamento (CEE) n. 733/74 gli importi attual­
europea dell'energia atomica (!), firmato a Bruxelles il            mente in vigore devono essere modificati come indi­
                                                                    cato nell'allegato del presente regolamento,
22 gennaio 1972,
visto il regolamento (CEE) n. 229/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
del regime degli importi compensativi nel settore dei
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                                    Articolo 1
dificato dal regolamento (CEE) n. 1967/73 (3), in parti­
colare l'articolo 7,                                                Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
                                                                    tivi, che figurano negli allegati del regolamento (CEE)
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                n. 733/74, modificato, sono modificati come indicato
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali               nell'allegato del presente regolamento.
del regime degli importi compensativi nel settore del
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4) in parti­
colare l'articolo 5,                                                                          Articolo 2
considerando • che gli importi applicabili a titolo di               Il presente regolamento entra in vigore il 4 aprile
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso              1974 .
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 3 aprile 1974.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                          Membro della Commissione
(') GU   n. L  73 del 27. 3 . 1972, pag. 5.
(2) GU   n. L  27 del 1°. 2. 1973, pag. 25.
(3) GU   n. L  201 del 21 . 7. 1973, pag. 8 .                        (5) GU n . L 86 del 30 . 3 . 1974, pag. 18 .
(4) GU   n. L  29 del 1 ». 2. 1973 , pag. 26.                        (6) GU n . L 92 del 3 . 4. 1974, pag. 17.
 ---pagebreak--- 4. 4. 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 93/15
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — B1JLAGE A — ANNEX A
                       Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                    Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                  Fur Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                  Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                              (RE/UC/u.a. /1 000 kg!
         N° du tarif douanier commun
         Position i den fælles toldtarif
         Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                          DK                  IRL                   UK
         N. della tariffa doganale comune
         Nr. van het gemeenschappelijk
         douanetarief
         CCT heading No
         10.03                        )                  2,00                2-00                  2-00
         10.05 B                                          —
                                                                             2-00                  2-00
         10.07 B                                          —
                                                                             2-00                  2-00
         10.07 C                                          —
                                                                             6-00                  6-00
 ---pagebreak--- N. L 93/ 16                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            4. 4. 74
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — B1JLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                      base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                        verwerkte produkten
            Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                            (RE/ UC/u.a.llOO kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                 DK                   IRL             UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            07.06 A                                        0,036                 0-036          0-036
            11.01 Ci 1 )                                   0,280                 0-280          0-280
            11.01 E 1 11)                                    —                   0-280          0-280
            11.01 E II i1 )                                  —                   0-204        . 0-204
            11.01 H i 1 )                                    —                   0-204          0-204
            11.01 K i1 )                                     —                   0-612          0-612
            11.02 A III í1 )                               0,280                 0-280          0-280
            11.02 A V a) 1 Π                                 —                   0-280          0-280
            11 J02 A Va) 2 Ί1 )                              —                   0-280          0-280
            11.02 A V b ) i 1 )                              —                   0-204          0-204
            11.02 A Villi1 )                                 —                   0-204          0-204
            11.02 A IX ί 1 }                                 —                   0-612          0-612
            11.02 Bla) 1 (»)                               0,280                 0-280          0-280
            11.02 B I a) 4 (*)                               —                   0-280          0-280
            11.02 B I b) 1 i1)                             0,280                 0-280          0-280
            1 1.02 B I b) 4 H                                —                   0-280          0-280
            11.02 B II c) H                                  —                   0-280          0-280
            1 1.02 B II d) H                                 —                   0-840          0-840
            11.02 CIII H                                   0,280                 0-280          0-280
            11.02 C V (!)                                    —                   0-280          0-280
            11,02 C VII H                                    —                   0-280          0-280
            11.02 C Vili (»)                                 —                   0-840          0-840
            11.02 D III (»)                                0,204                 0-204          0-204
            11.02 D V i 1 )                                  —                   0-204          0-204
            11,02 D VII i 1 )                                —                   0-204          0-204
            11.02 D VIII Η                                   —                   0-612          0-612
            11.02 E I a ) 1 ( 1 )                          0,204                 0-204          0-204
            11.02 É I a) 4 H                                 —                   0-204          0-204
            11.02 E I b ) 1 i 1 )                          0,280                 0-280          0-280
            11.02 E I b) 4 H                                 —                   0-280          0-280
            11.02 E II c) H                                  —                   0-280          0-280
            lil.02 E II d) H                                 —                   0-840          0-840
            11,02 F III (!)                                0,204                 0-204          0-204
            11.02 F V (*)                                    —                   0-204          0-204
            11.02 F VOI i 1)                                 —                   0-204          0-204
            11.02 F IX (J )                                  —                   0-612          0-612
            11,02 G II                                       —                   0-050          0-050
            1.1.06 A                                       0,036                 0-036          0-036
            11.06 B II                                       —
                                                                                 0-322          0-322
            11.07 A II a)                                  0,356                 0-356          0-356
 ---pagebreak--- 4. 4. 74                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                               N.L 93/17
                                                                                                                (REIUC/u.a. /100 kg)
            N" du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                     DK                       IRL                     UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
           CCT heading No
           11.07 All b )                                           0,266                     0-266                  0-266
           11.07 B                                                 0,310                     0-310                  0-310
           23.02 A I a)                                            0,016                     0-032                  0-032
           23.02 A I b ) 1                                         0,016                     0-032                  0-032
           23.02 A I .b ) 2                                        0,016                     0-032                  0-032
          23.02 A II a)                                            0,016                     0-032                  0-032
          23.02 A II b)                                            0,016                     0-032                  0-032
          23.07 B I a ) 1                                            —
                                                                                             0-032                  0-032
          23.07 B I a) 2                                            —                        0-032                  0-032
          23.07 B I b ) 1                                            —
                                                                                             0-100                  0-100
          23.07 B I b) 2                                             —                       0-100                  0-100
          23.07 B I c) 1                                            —                        0-150                  0-150
          23.07 B I c) 2                                            —                        0-150                  0-150
           (') Pour la distinction entre les produits des n08 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                    (en poids) sur matière" sèche .
                — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 °/o pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 % pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin, 5 °/o pour l'avoine et 2 %> pour les autres céréales.      (
                Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n0 11.02.
          (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder fór boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 % (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso, a 2,5 °/o per il frumento e la segala, a 3 % per l'orzo,
                   a 4 % per il grano saraceno , a 5 % per l' avena ed a 2 % per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n. 11.02.
         (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, \yorden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
              tegelijkertijd :
              — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
              — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
              Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
         (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos. 11.01 and 11.02 and those
              falling within subheading No 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
              meeting the following specifications :
              — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                   45 % by weight,
              — an ash content, by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1-6 % for rice, 2-5 °/o for wheat and rye, 3 % for barley, 4 % for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 %> for
                   other cereals .
              Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.