CELEX: 
Language: sk
Date: 2017-08-21 00:00:00
Title: DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/… ktorým sa mení delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 611/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o programy na podporu sektora olivového oleja a stolových olív

DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT DELEGOVANÉHO AKTU
            
            
               V rámci trojročných pracovných programov na podporu sektora olivového oleja a stolových olív stanovených v článku 29 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013
                  1
                financuje Únia činnosť francúzskych, gréckych a talianskych organizácií výrobcov, združení organizácií výrobcov a medziodvetvových organizácií sumou v celkovej výške 47 665 000 EUR.
            
            
               Na základe skúseností z vykonávania súčasných trojročných pracovných programov, ktoré sa skončia v marci 2018, sa navrhuje zapracovať do delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 611/2014
                  2
                technické zlepšenia. Zlepšenia sa identifikovali na rokovaniach s dotknutými členskými štátmi.
            
            
               Revidované nariadenia by sa mali prijať počas prvého polroka 2017 a účinnosť by mali nadobudnúť v septembri 2017, keďže niektoré zmeny sa týkajú kritérií oprávnenosti, o ktorých musia byť uchádzači v novom programovom období informovaní pri príprave svojich žiadostí, ktoré sa majú predložiť do dátumu stanoveného členskými štátmi, ale najneskôr do 15. februára 2018.
            
            
               2.KONZULTÁCIE PRED PRIJATÍM AKTU
            
            
               Pred vypracovaním tohto delegovaného aktu sa viedli konzultácie s právnym servisom týkajúce sa identifikovaných zlepšení. Po uzavretí konzultácie medzi útvarmi bol 16. júna 2017 otvorený mechanizmus spätnej väzby. 
            
            
               V expertnej skupine k olivovému oleju z 30. mája 2017 boli členské štáty informované o možnosti navrhnúť delegovaný akt na zmenu ustanovení delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 611/2014. Vzhľadom na to, že tieto zmeny sú technické a nemajú významný dosah, neuskutočnilo sa žiadne posúdenie vplyvu. 
            
            
               3.PRÁVNE PRVKY DELEGOVANÉHO AKTU
            
            
               Delegovaný akt vychádza z článku 30 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 a bude sa uplatňovať na pracovné programy, ktoré sa začnú od 1. apríla 2018.
            
            
               DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) …/…
            
            
               z 9. 8. 2017,
            
            
               ktorým sa mení delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 611/2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o programy na podporu sektora olivového oleja a stolových olív 
            
            
               EURÓPSKA KOMISIA,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
            
            
               so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007
                  3
               , a najmä na jeho článok 30,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Na základe skúseností získaných počas vykonávania trojročných pracovných programov, ktoré sa začali 1. apríla 2015, by sa mali niektoré ustanovenia delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 611/2014
                  4
                zjednodušiť alebo spresniť. Zároveň je vhodné ešte viac znížiť administratívnu záťaž pre prevádzkovateľov a vnútroštátne správne orgány.
            
            
               (2)Vzhľadom na to, že členské štáty majú najlepšie predpoklady na posúdenie skutočného rizika dvojitého financovania rôznych systémov pomoci, ktoré spravujú, mali by ony stanoviť jasné vymedzujúce kritériá, ktoré umožnia rozlišovať medzi prevádzkou alebo činnosťami, ktoré sú podporované v rámci trojročného pracovného programu, a prevádzkou/činnosťami, ktoré sú financované v rámci iných nástrojov Únie.
            
         
         
            
               (3)Minimálny finančný príspevok Únie na špecifické oblasti činnosti by mali stanoviť dotknuté členské štáty, keďže majú najlepšie predpoklady na určenie dôležitých prioritných oblastí na svojom území. Na zabezpečenie vyváženého vykonávania priorít na území dotknutého členského štátu by sa mal uvedený minimálny príspevok vzťahovať na všetky pracovné programy.
            
            
               (4)Hodnotenie pracovných programov, ktoré v minulosti realizovali prijímajúce organizácie v rámci delegovaného nariadenia (EÚ) č. 611/2014, by sa malo zahrnúť do zoznamu kritérií na výber nových pracovných programov.
            
            
               (5)V záujme zjednodušenia je vhodné použiť na výpočet režijných nákladov paušálnu sadzbu.
            
            
               (6)S cieľom lepšie zosúladiť žiadosti o vyplatenie preddavkov s likviditou príjemcu počas vykonávania trojročného pracovného programu by sa už nemalo vyžadovať, aby boli žiadosti o vyplatenie preddavkov zahrnuté v pôvodnej žiadosti o schválenie. 
            
            
               (7)Delegované nariadenie (EÚ) č. 611/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
            
               (8)Pracovné programy schválené pred 1. aprílom 2018 by sa mali až do ukončenia týchto programov naďalej riadiť ustanoveniami delegovaného nariadenia (EÚ) č. 611/2014 uplatniteľnými v čase ich schválenia,
            
            
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Delegované nariadenie (EÚ) č. 611/2014 sa mení takto:
            
            
               1.Vkladá sa tento článok 2a:
            
            
               „Článok 2a 
            
            
               Zákaz dvojitého financovania 
            
            
               Členský štát stanoví jednoznačné vymedzujúce kritériá na zabezpečenie toho, aby prevádzke alebo činnostiam financovaným z iných nástrojov Únie nebola udelená podpora podľa článku 29 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013.“;
            
            
               2.V článku 3 ods. 4 sa úvodná veta nahrádza týmto textom:
            
            
               „Externá realizácia opatrení organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov v súlade s článkom 155 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 sa môže povoliť v prípade opatrení uvedených v odseku 1, ak sú splnené tieto podmienky:“;
            
            
               3.Z článku 4 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a);
            
            
               4.Článok 5 sa nahrádza takto:
            
            
               „Článok 5
            
            
               Rozdeľovanie financovania z prostriedkov Únie
            
            
               Členský štát stanoví minimálny finančný príspevok Únie dostupný podľa článku 29 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 na špecifické oblasti uvedené v článku 3 ods. 1 tohto nariadenia. Uvedený minimálny príspevok sa vzťahuje na všetky pracovné programy, ktoré majú byť schválené podľa tohto nariadenia v dotknutom členskom štáte“;
            
         
         
            
               5.V článku 6 ods. 1 sa písmeno g) nahrádza takto:
            
            
               „g)hodnotenie predchádzajúcich programov, ktoré prijímajúce organizácie prípadne realizovali na základe nariadenia Komisie (ES) č. 1334/2002(*), nariadenia Komisie (ES) č. 2080/2005(**), nariadenia (ES) č. 867/2008 alebo tohto nariadenia.
            
            
               --------------------------------
            
            
               (*)Nariadenie Komisie (ES) č. 1334/2002 z 23. júla 2002, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1638/98 so zreteľom na pracovné programy organizácií prevádzkovateľov v odvetví olív na hospodárske roky 2002/2003 a 2003/2004 (Ú. v. ES L 195, 24.7.2002, s. 16).
            
            
               (**)Nariadenie Komisie (ES) č. 2080/2005 z 19. decembra 2005 ustanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 865/2004, pokiaľ ide o organizácie prevádzkovateľov v sektore olív, ich pracovné programy a ich financovanie (Ú. v. EÚ L 333, 20.12.2005, s. 8).“;
            
            
               5.V článku 7 sa odsek 3 mení takto:
            
            
               a)písmeno h) sa vypúšťa;
            
            
               b)dopĺňa sa tento druhý pododsek:
            
            
               „Na účely písmena d) prvého pododseku sa členský štát môže rozhodnúť, či sú režijné náklady oprávnené na základe paušálnej sumy alebo skutočných nákladov stanovených na základe podporných dokumentov, ktoré majú predložiť príjemcovia.“.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Uplatňuje sa na pracovné programy, ktoré sa začnú od 1. apríla 2018 a na ich schvaľovacie procesy.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            
            
               V Bruseli 9. 8. 2017
            
            
               
                     Za Komisiu
               
               
                     predseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 and (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).
               
               
                  
                     (2)
                  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 611/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o programy na podporu sektora olivového oleja a stolových olív (Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 55).
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                     Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671
                  
                  . 
               
               
                  
                     (4)
                  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 611/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o programy na podporu sektora olivového oleja a stolových olív (
                  
                     Ú. v. EÚ L 168, 7.6.2014, s. 55
                  
                  ).