CELEX: 31979L0641
Language: lt
Date: 299289600000
Title: 1979 m. birželio 27 d. Komisijos direktyva, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 69/208/EEB ir 70/458/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla, javų sėkla, aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla bei daržovių sėkla

Svarbus teisinis pranešimas

|

31979L0641

Oficialusis leidinys L 183 , 19/07/1979 p. 0013 - 0016 specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 25 p. 0230  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 16 p. 0163  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 16 p. 0163  specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 11 p. 0032  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 11 p. 0032 

		Komisijos direktyva1979 m. birželio 27 d.iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 69/208/EEB ir 70/458/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla, javų sėkla, aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla bei daržovių sėkla(79/641/EEB)EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/401/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/1020/EEB [2], ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 21a straipsnį,atsižvelgdama į 1966 m. birželio 14 d. Tarybos direktyvą 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/1020/EEB, ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 21a straipsnį,atsižvelgdama į 1969 m. birželio 30 d. Tarybos direktyvą 69/208/EEB dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla [4] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/1020/EEB, ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 40a straipsnį,atsižvelgdama į 1970 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvą 70/458/EEB dėl prekybos daržovių sėkla [5] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/692/EEB [6], ypač į jos 2 straipsnio 1a dalį ir 40a straipsnį,kadangi, atsižvelgiant į mokslo žinių raidą, paaiškėjo, kad daugelis direktyvose dėl prekybos sėkla vartojamų botaninių pavadinimų yra neteisingi arba abejotino autentiškumo;kadangi šiuos pavadinimus reikėtų suderinti su pavadinimais, įprastai priimtinais tarptautiniu lygiu;kadangi dėl to reikėtų iš dalies pakeisti Direktyvas 66/401/EEB, 66/402/EEB, 69/208/EEB ir 70/458/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla, javų sėkla, aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla bei daržovių sėkla;kadangi tam tikrose pirmiau paminėtų direktyvų ir 1970 m. rugsėjo 29 d. Tarybos direktyvos 70/457/EEB dėl bendrojo žemės ūkio augalų veislių katalogo [7] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 78/55/EEB [8], nuostatose vartojama rūšies sąvoka, kuria apibrėžiama šių nuostatų taikymo sritis; kadangi šia direktyva padaryti nomenklatūros pakeitimai neturėtų įtakoti šių nuostatų paaiškinimo;kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinio komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisTarybos direktyva 66/401/EEB dėl prekybos pašarinių augalų sėkla iš dalies keičiama taip:1) 2 straipsnio 1 dalies A punkto a papunktyje šių rūšių pavadinimai:Agrostis canina L. ssp. canina Hwd. – šuninė smilga,Arrhenatherum elatius (L.) J. et C. Presl. – aukštoji aviža,Phleum bertolinii DC – motiejukas,Trisetum flavescens (L.) Pal. Beauv. – gelsvoji visgėpakeičiami taip:Agrostis canina L. – šuninė smilga,Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl. – aukštoji aviža,Phleum bertolonii DC – motiejukas,Trisetum flavescens (L.) Beauv. – gelsvoji visgė.2 straipsnio 1 dalies A punkto b papunktyje šių rūšių pavadinimai:Medicago varia Martyn – margoji liucerna,Onobrychis sativa Lam. – mėlynžiedis esparcetas,Pisum arvense L. – dirvinis žirnis,Trigonella foenumgraecum L. – vaistinė ožragėpakeičiami taip:Medicago x varia Martyn – margoji liucerna,Onobrychis viciifolia Scop. – mėlynžiedis esparcetas,Pisum sativum L. (partim) – dirvinis žirnis,Trigonella foenum-graecum L. – vaistinė ožragė.3) 2 straipsnio 1 dalies A punkto b papunktyje šių rūšių pavadinimai:Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. – pašarinė pupa,Vicia faba L. var. minor (Peterm.) Bull – pašarinė pupapakeičiami taip:Vicia faba L. (partim) – pašarinė pupa.4) 3 straipsnio 1 dalyje šių rūšių pavadinimai:Medicago varia Martyn,Pisum arvense L.pakeičiami taip:Medicago x varia Martyn,Pisum sativum L.5) I priedo 2 dalyje, I priedo 4 dalyje, II priedo I skirsnio 1 dalyje ir II priedo II skirsnio 1 dalyje šios rūšies pavadinimas:Pisum arvensepakeičiamas taip:Pisum sativum.6) II priedo (1) (2) A dalyje, II priedo (II) (2) A dalyje ir III priede šių rūšių pavadinimai:Agrostis canina ssp. canina,Medicago varia,Onobrychis sativa,Pisum arvensepakeičiami taip:Agrostis canina,Medicago x varia,Onobrychis viciifolia,Pisum sativum.7) II priedo (I) (2) A dalyje, II priedo (II) (2) A dalyje ir III priede šių rūšių pavadinimai:Vicia faba ssp. var. equina,Vicia faba var. minorpakeičiami taip:Vicia faba.8) II priedo (I) (2) B dalies e punkte šių rūšių pavadinimai:Pisum arvense,Vicia faba spp.pakeičiami taip:Pisum sativum,Vicia faba.2 straipsnisTarybos direktyva 66/402/EEB dėl prekybos javų sėkla iš dalies keičiama taip:1) 2 straipsnio 1 dalies A punkte šių rūšių pavadinimai:Hordeum distichum L. – dvieilis miežis,Hordeum polystichum L. – šešiaeilis miežis,pakeičiami taip:Hordeum vulgare L. – paprastasis miežis.2) 2 straipsnio 1 dalies A punkte šių rūšių pavadinimai:Triticum aestivum L. – paprastasis kvietys,Triticum durum L. – kietasis kvietyspakeičiami taip:Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. – kvietys,Triticum durum Desf. – kietasis kvietys.3) I priedo (5) (B) a punkte, II priedo (1) A dalyje, II priedo (1) A dalyje ir III priede šių rūšių pavadinimai:Hordeum distichum,Hordeum polystichumpakeičiami taip:Hordeum vulgare.3 straipsnisTarybos direktyva 69/208/EEB dėl prekybos aliejinių ir pluoštinių augalų sėkla iš dalies keičiama taip:1) 2 straipsnio 1 dalies A punkte išvardyti pavadinimai pakeičiami šiais pavadinimais:Arachis hypogaea L. – valgomasis arachis,Brassica juncea (L.) Czern. et Coss. in Czern. – sereptinis bastutis,Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. – griežtis,Brassica nigra (L.) W. Koch – juodasis bastutis,Brassica rapa L. (partim) – kininis bastutis,Cannabis sativa L. – sėjamoji kanapė,Carum carvi L. – paprastasis kmynas,Glycine max (L.) Merr. – gauruotoji soja,Gossypium spp. – vilnamedis,Helianthus annuus L. – tikroji saulėgrąža,Linum usitatissimum L. – sėjamasis linas,Papaver somniferum L. – daržinė aguona,Sinapis alba L. – baltoji garstyčia.2) 3 straipsnio 1 dalyje išbraukiamas Brassica campestris L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. rūšies pavadinimas.Po Brassica napus L. ssp. oleifera (Metzg.) Sinsk. pavadinimo įrašomas Brassica rapa L. (partim) pavadinimas.3) I priedo 2 dalyje Brassica napus oleifera rūšies pavadinimas pakeičiamas Brassica napus ssp. oleifera.4) II priedo (I) (3) A dalyje išbraukiamas Brassica campestris ssp. oleifera rūšies pavadinimas.Po Brassica napus ssp. oleifera pavadinimo įrašomas Brassica rapa pavadinimas.5) III priede Brassica campestris spp. oleifera rūšies pavadinimas pakeičiamas Brassica rapa.4 straipsnisTarybos direktyva 70/458/EEB dėl prekybos daržovių sėkla iš dalies keičiama taip:1) 2 straipsnio 1 dalies A punkte šių rūšių pavadinimai:Citrullus vulgaris L. – arbūzas,Daucus carota L. ssp. sativus (Hoffm.) Hayek – paprastoji morka,Petroselinum hortense Hoffm. – petražolė,Pisum sativum L. (išskyrus. P. arvense L.) – žirnis,Valerianella locusta (L.) Betcke (V. olitoria Polt.) – salotinė sultenė,Vicia faba major L. – daržo pupapakeičiami taip:Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai – tikrasis arbūzas,Daucus carota L. – paprastoji morka,Petroselinum crispum (Mill.) Nym. ex A. W. Hill – petražolė,Pisum sativum L. (partim) – žirnis, išskyrus dirvinį žirnį,Valerianella locusta (L.) Laterr. – salotinė sultenė,Vicia faba L. (partim) – pupa.2) 2 straipsnio 1 dalies A punkte išbraukiamas rūšies pavadinimas Solanum lycopersicum L. (Lycopersicum esculentum Mill.) – pomidoras.Po Lactuca sativa L. – sėjamoji salota pavadinimo įrašomas Lycopersicon lycopersicum (L.) Karst. ex Farwell – pomidoras.3) II priedo 3 dalies a punkte ir III priedo 2 dalyje šių rūšių pavadinimai:Citrullus vulgaris,Petroselinum hortense,Solanum lycopersicumpakeičiami taip:Citrullus lanatus,Petroselinum crispum,Lycopersicon lycopersicum.5 straipsnisŠi direktyva neturi įtakos kitų Direktyvų 66/401/EEB, 66/402/EEB, 69/208/EEB ir 70/458/EEB nuostatų arba Direktyvos 70/457/EEB nuostatų taikymui.6 straipsnisValstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip 1980 m. liepos 1 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai.7 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje, 1979 m. birželio 27 d.Komisijos varduFinn GundelachPirmininko pavaduotojas[1] OL 125, 1966 7 11, p. 2298/66.[2] OL L 350, 1978 12 14, p. 27.[3] OL 125, 1966 7 11, p. 2309/66.[4] OL L 169, 1969 7 10, p. 3.[5] OL L 225, 1970 10 12, p. 7.[6] OL L 236, 1978 8 26, p. 13.[7] OL L 225, 1970 10 12, p. 1.[8] OL L 16, 1978 1 20, p. 23.--------------------------------------------------