CELEX: 51990PC0016
Language: el
Date: 1990-03-05
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί θεσπίσεως Διευρωπαϊκού Προγράμματος Κινητικότητας για Πανεπιστημιακές Σπουδές ( TEMPUS )

3. 4. 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 85/9
                                                               II
                                                  (Προπαρασκευαστικές    πράξεις)
                                                       ΕΠΙΤΡΟΠΗ
               Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί θεσπίσεως Διευρωπαϊκού Προγράμματος Κινητικότητας για
                                               Πανεπιστημιακές Σπουδές « TEMPUS»
                                                      COM(90) 16 τελικό/2
                                     (Υποβλήθηκε  από τψ Επιτροπή     στις 24 Ιανουαρίου 1990)
                                                          (90/C 85/18)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΏΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             ότι η αποκτηθείσα εμπειρία και οι γνώσεις τις οποίες η Κοι­
                                                                    νότητα έχει αποκτήσει στους τομείς της διαπανεπιστη­
Έχοντας υπόψη:                                                      μιακής συνεργασίας και της ανταλλαγής σπουδαστών και
                                                                    της συνεργασίας βιομηχανιών/πανεπιστημιακών ιδρυμάτων,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                πρέπει να διοχετευθεί στη δημιουργία συμπληρωματικού
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235,                                 προγράμματος, το οποίο αποσκοπεί στην ανάπτυξη της
                                                                    συνεργασίας και της κινητικότητας μεταξύ της Κοινότητας
την πρόταση της Επιτροπής,                                          και των χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
                                                                    στον τομέα της κατάρτισης, αρχής γενομένης από την
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                               Πολωνία κια την Ουγγαρία'
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                                    ότι το πρόγραμμα αυτό αποτελεί τμήμα του γενικότερου
Εκτιμώντας:                                                         προγραμματισμού των προτεραιοτήτων και της χρηματοδό­
                                                                    τησης της κοινοτικής βοήθειας στην Πολωνία και την Ουγ­
ότι στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, που συνήλθε στο Στρα­                  γαρία '
σβούργο στις 8 και 9 Δεκεμβρίου 1989, το Συμβούλιο των
Υπουργών κλήθηκε να εγκρίνει, κατόπιν πρότασης της Επι­
τροπής, μέτρα για τη διευκόλυνση της συμμετοχής των                 ότι στην Κοινότητα και τις τρίτες χώρες υπάρχουν πανεπι­
χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης σε κοινο­                στημιακά και άλλα ιδρύματα ή φορείς που μπορούν και επι­
τικά προγράμματα εκπαιδευτικού χαρακτήρα, τα οποία προ­             θυμούν να συνεργαστούν στα πλαίσια ενός τέτοιου προ­
σομοιάζουν προς τα υφιστάμενα προγράμματα*                          γράμματος'
ότι το Συμβούλιο ενέκρινε τα κοινοτικά προγράμματα στον
                                                                    ότι, για να αποκομισθεί στο μέγιστο η ωφέλεια που προκύ­
τομέα της κατάρτισης, διασφαλίζοντας, μεταξύ άλλων, τη
                                                                    πτει από το πρόγραμμα ενδείκνυται η συντονισμένη δράση
διαπανεπιστημιακή συνεργασία και τη συνεργασία πανεπι­
στημιακών ιδρυμάτων/βιομηχανιών, καθώς και μέτρα για                με άλλες συναφείς πρωτοβουλίες που έχουν αναληφθεί από
την αύξηση της κινητικότητας σπουδαστών, διδασκόντων,               τρίτες χώρες'
πανεπιστημιακού προσωπικού και προσωπικού βιομηχα­
νιών '                                                              ότι όλες οι χώρες που έχουν δραστηριοποιηθεί προς
                                                                    ριξη των διαδικασιών μεταρρύθμισης στην Κεντρί.
ότι το Συμβούλιο ενέκρινε τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                 Ανατολική Ευρώπη πρέπει να είναι σε θέση να συ
3906/89 (') για οικονομική ενίσχυση στη Δημοκρατία της              στούν στο εν λόγω πρόγραμμα'
Πολωνίας και τη Δημοκρατία της Ουγγαρίας, και ότι είναι
σκόπιμο να χρησιμοποιηθεί η δομή των επιτροπών που
έχουν συσταθεί με τον εν λόγω κανονισμό'                            ότι η συνθήκη δεν προβλέπει τις ειδικές εξουσίες που απαι­
                                                                    τούνται για την ανάληψη της δράσης αυτής,
ότι η κατάρτιση έχει αναγνωριστεί ως τομέας προτεραιό­
τητας για συνεργασία, και ότι πρέπει, ειδικότερα να παρέ­
χονται δυνατότητες για κινητικότητα και ανταλλαγή με τα             ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
κράτη μέλη προκειμένου να καλυφθούν αμέσως οι διαπι­
στωθείσες ανάγκες κατάρτισης στην Κεντρική και Ανατο­
λική Ευρώπη, αρχής γενομένης από την Πολωνία και την                                         Αρθρο 1
Ουγγαρία'
                                                                    Το Διευρωπαϊκό Πρόγραμμα Κινητικότητας για Πανεπιστη­
                                                                    μιακές Σπουδές Tempus εγκρίνεται για αρχική περίοδο δύο
                                                                    ετών από την 1η Ιουλίου 1990, και με πενταετή προοπτική,
(') ΕΕ αριθ. L 375 της 23. 12. 1989.                                υπόκειται δε στις διαδικασίες αναθεώρησης του άρθρου 11.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 85/10                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 3. 4. 90
                          Άρ&ρο 2                             3. Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι επιτροπές που έχουν
                                                              συσταθεί στα πλαίσια των διαφόρων κοινοτικών προγραμ­
To Tempus αφορά τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής        μάτων τα οποία καλύπτουν τους ίδιους τομείς με το Tempus
Ευρώπης, αρχής γενομένης από την Πολωνία και την Ουγ­        ενημερώνονται τακτικά επί της εφαρμογής του προγράμ­
γαρία. Η επέκταση του προγράμματος σε άλλες χώρες             ματος.
μπορεί να αποφασιστεί από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη
γενική πολιτική της Κοινότητας όσον αφορά τη συνεργασία
με την περιοχή.
                                                                                       Άρύφο 6
                           Άρ&ρο 3                            Η Επιτροπή συνεργάζεται με τους αρμόδιους φορείς καθε­
                                                              μιάς από τις δικαιούχους χώρες, οι οποίοι έχουν συσταθεί
Στα πλαίσια του Tempus, ο χρησιμοποιούμενος όρος             προκειμένου να συντονίζουν τους δεσμούς και τις διαρθρώ­
«πανεπιστημιακό ίδρυμα» καλύπτει όλα τα ιδρύματα επαγ­       σεις που απαιτούνται για την αποτελεσματική υλοποίηση
γελματικής κατάρτισης μετά τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση,      του προγράμματος, συμπεριλαμβανόμενου του καταμερι­
τα οποία καθιστούν δυνατή, κατά περίπτωση, στα πλαίσια       σμού των αντίστοιχων κονδυλίων.
της περαιτέρω κατάρτισης, την απόκτηση τίτλων ή διπλω­
μάτων αυτού του επιπέδου, ασχέτως της επωνυμίας των εν
λόγω ιδρυμάτων.
                                                                                       Άρ&ρο 7
                           Αρ&ρο 4                            Η Επιτροπή αξιολογεί τις ανάγκες για τη συνεργασία σε
                                                             πανεπιστημιακό επίπεδο καθώς και για την κινητικότητα
Οι στόχοι του Tempus είναι οι ακόλουθοι:                     του διδακτικού προσωπικού και των σπουδαστών όσον
                                                             αφορά τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
  ί) ο συντονισμός της παροχής βοήθειας στις χώρες της Κε­   στο πλαίσιο των γενικών κατευθύνσεων χρηματοδότησης
     ντρικής και Ανατολικής Ευρώπης στον τομέα των           της οικονομικής ενίσχυσης προς τις χώρες αυτές. Καθορίζει,
     ανταλλαγών και της κινητικότητας, ιδιαίτερα για τους    επ' αυτής της βάσεως τις αναγκαίες ετήσιες πιστώσεις, που
     σπουδαστές της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και το διδα­     περιλαμβάνονται στο προσχέδιο του προϋπολογισμού.
     κτικό προσωπικό,
 ii) η βελτίωση της κατάρτισης στις χώρες της Κεντρικής
     και Ανατολικής Ευρώπης και η ενθάρρυνση της συνερ­                                Άρ&ρο 8
     γασίας με εταίρους στην Κοινότητα,                       Η Επιτροπή διασφαλίζει τη συνοχή μεταξύ του Tempus και
                                                             των άλλων ενεργειών σε κοινοτικό επίπεδο τόσο στο εσωτε­
iii) η διευκόλυνση των σπουδαστών από χώρες της Κε­          ρικό της Κοινότητας όσο και κατά την παροχή βοήθειας
     ντρικής και Ανατολικής Ευρώπης που επιθυμούν να δια­    προς τις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης,
     νύσουν περίοδο σπουδών σε πανεπιστημιακό ίδρυμα ή       δίδοντας ιδιαίτερη έμφαση στις δραστηριότητες του Ευρω­
     να απασχοληθούν σε βιομηχανία κράτους μέλους, δια­      παϊκού Ιδρύματος Κατάρτισης.
     σφαλίζοντας παράλληλα την ισότητα ευκαιριών σε
     σπουδαστές και σπουδάστριες όσον αφορά τη συμμε­
     τοχή στην κινητικότητα αυτή,
                                                                                       Αρ&ρο 9
iv) η διευκόλυνση των σπουδαστών από την Κοινότητα που        1. Η Επιτροπή διασφαλίζει τον απαραίτητο συντονισμό
     επιθυμούν να διανύσουν ανάλογη περίοδο σπουδών ή         με τις ενέργειες που αναλαμβάνουν οι τρίτες χώρες ή πανε­
     απασχόλησης σε χώρα της Κεντρικής ή Ανατολικής          πιστημιακά ιδρύματα και επιχειρήσεις ή άλλοι οργανισμοί
     Ευρώπης,                                                 και φορείς των εν λόγω χωρών που συνδέονται με τον
                                                             τομέα δράσης του Tempus, συμπεριλαμβανομένης, κατά
 ν) η αύξηση των δυνατοτήτων διδασκαλίας και εκμάθησης       περίπτωση, της συμμετοχής στα σχέδια του Tempus.
     ξένων γλωσσών σε χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής
     Ευρώπης,
                                                             2. Η συμμετοχή αυτή μπορεί να λάβει ποικίλες μορφές,
vi) η προώθηση της κινητικότητας του διδακτικού προσω­
                                                             και ιδίως μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες:
     πικού.
                          Αρ&ρο 5                            — προσαύξηση της χρηματοδότησης από τις ενδιαφερό­
                                                                 μενες χώρες προκειμένου να αυξηθεί ο διατιθέμενος για
1. To Tempus τίθεται σε εφαρμογή από την Επιτροπή                το πρόγραμμα προϋπολογισμός,
σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος.
2. Η Επιτροπή επικουρείται στο έργο της αυτό από την         — συντονισμός με το Tempus των εθνικών πρωτοβουλιών
επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 9 του κανονι­        που έχουν κοινούς στόχους με το εν λόγω πρόγραμμα
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89.                                        αλλά χωριστή χρηματοδότηση,
 ---pagebreak--- 3. 4. 90                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. C 85/11
— παροχή πλήρους ενημέρωσης όσον αφορά εθνικές, περί-                                               Άρ#ρο II
    φερειακές και θεσμικές πρωτοβουλίες στον εν λόγω
    τομέα.
                            Ά 9οη 10                                      ^ Επιτροπή θεσπίζει διαδικασία αναθεώρησης βάσει της
                                                                         αποκτηθείσας εμπειρίας κατά την εφαρμογή του Tempus.
Η Επιτροπή υποβάλλει ετήσια έκθεση σχετικά με τη λει-                     Υποβάλλει ενδιάμεση έκθεση στις 31 Δεκεμβρίου 1992,
τουργία του Tempus στο Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινό-                     το αργότερο, και κατά περίπτωση, πρόταση προσαρμογής,
βούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, καθώς                   Η τελική έκθεση υποβάλλεται από την Επιτροπή στις
και στις συμμετέχουσες χώρες.                                             31 Δεκεμβρίου 1995 το αργότερο.
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                              ΕΝΕΡΓΕΙΑ 1
                                                         Κοινό ευρωπαϊκά σχέδια
              1. Η Κοινότητα θα παράσχει υποστήριξη στα κοινά ευρωπαϊκά σχέδια τα οποία συνδέουν πανεπιστημιακά ιδρύ­
                 ματα ή και επιχειρήσεις χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης με εταίρους στην Ευρωπαϊκή Κοινό­
                 τητα. Στους εταίρους συμπεριλαμβάνονται πανεπιστημιακά ιδρύματα, δημόσιες ή ιδιωτικές επιχειρήσεις ή άλλοι
                 οργανισμοί. Τα Κοινά Ευρωπαϊκά Σχέδια Θα περιλαμβάνουν κατά το δυνατό τουλάχιστον ένα πανεπιστημιακό
                 ίδρυμα ή μια επιχείρηση από χώρα της Κεντρικής ή Ανατολικής Ευρώπης και ιδρύματα-εταίρους σε δύο τουλά­
                 χιστον κράτη μέλη της Κοινότητας.
             2. Ενισχύσεις στα κοινά ευρωπαϊκά σχέδια μπορούν να χορηγηθούν για ένα ευρύ φάσμα δραστηριοτήτων ανά­
                 λογα με τις ειδικές ανάγκες των ενδιαφερόμενων ιδρυμάτων, στις οποίες για την Κοινότητα περιλαμβάνονται
                 κυρίως η μεταρρύθμιση της διδασκόμενης ύλης, η εξέλιξη του εκπαιδευτικού εξοπλισμού, η ενδοϋπηρεσιακή
                 κατάρτιση του διδακτικού προσωπικού, η εξασφάλιση εντατικών προγραμμάτων μικρής διάρκειας, η ανάπτυξη
                 γλωσσικών και τομεακών σπουδών και η διδασκαλία εξ αποστάσεως. Τα σχέδια αυτά μπορούν να συνδεθούν,
                 όπου είναι εφικτό, με τα υφιστάμενα δίκτυα, κυρίως αυτά που χρηματοδοτούνται στα πλαίσια των προγραμ­
                 μάτων Erasmus, Comett, Lingua και Spes.
                                                              ΕΝΕΡΓΕΙΑ 2
             Ενισχύσεις κινητικότητας για διδακτικό/εκπαιδευτικό προσωπικό, σπουδαστές/εκπαιδευόμενους και διοικητικούς
                                                                υπαλλήλους
              1. Η Κοινότητα θα εισαγάγει, όπως ορίζεται στο άρθρο 3, πρόγραμμα για άμεση χρηματοδοτική υποστήριξη των
                 σπουδαστών σε πανεπιστημιακά ιδρύματα της Κεντρικής ή Ανατολικής Ευρώπης που διανύουν περίοδο
                 σπουδών σε πανεπιστημιακό ίδρυμα ή τοποθέτησης σε βιομηχανία κράτους μέλους της Κοινότητας. Ενισχύσεις
                 θα χορηγηθούν σε σπουδαστές για πλήρη παρακολούθηση μαθημάτων σε πανεπιστημιακό ίδρυμα για περίοδο
                 κυμαινόμενη κανονικά από τρεις μήνες έως ένα ακαδημαϊκό έτος.
                 Προτεραιότητα θα δοθεί σε σπουδαστές των οποίων οι σπουδές εντάσσονται σε κοινό ευρωπαϊκό σχέδιο ή οι
                 οποίοι επιστρέφοντας στη χώρα τους προτίθενται να ασχοληθούν με την εκπαίδευση ή την κατάρτιση.
             2. Η Κοινότητα μπορεί επίσης να χορηγεί ενισχύσεις σε σπουδαστές από πανεπιστημιακά ιδρύματα της Κοινό­
                 τητας οι οποίοι επιθυμούν να διανύσουν περίοδο σπουδών σε πανεπιστημιακό ίδρυμα της Κεντρικής ή Ανατο­
                 λικής Ευρώπης ή να τοποθετηθούν σε βιομηχανία των χωρών αυτών.
             3. Η Κοινότητα θα παρέχει υποστήριξη σε πανεπιστημιακό διδακτικό προσωπικό ή σε προσωπικό βιομηχανιών
                 χωρών της Κοινότητας προς άσκηση διδακτικού/εκπαιδευτικού έργου για περιόδους από μία εβδομάδα έως ένα
                 ακαδημαϊκό έτος σε χώρες της Κεντρικής ή Ανατολικής Ευρώπης ή αντίστροφα. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να
                 δοθεί στους λέκτορες γλωσσών οι οποίοι θα διδάσκουν επίσης τη μητρική τους γλώσσα στη χώρα της Κε­
                 ντρικής ή Ανατολικής Ευρώπης ή στο κράτος μέλος της Κοινότητας.
             4. Η Κοινότητα θα παρέχει επίσης υποστήριξη για τοποθετήσεις με στόχο την πρακτική εξάσκηση διδασκόντων/
                 εκπαιδευτικών, σπουδαστών και διοικητικού προσωπικού πανεπιστημιακών ιδρυμάτων σε δημόσιες ή ιδιωτικές
                 επιχειρήσεις, πανεπιστημιακά ιδρύματα ή άλλους οργανισμούς. Οι ενισχύσεις θα χορηγούνται για τοποθετήσεις
                 σε κράτη μέλη της Κοινότητας και σε χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης.
             5. Η Κοινότητα θα παρέχει επίσης υποστήριξη για ενισχύσεις επισκέψεων μικρής διάρκειας για διδάσκονες/εκπαι-
                 δευτικούς, διοικητικό προσωπικό πανεπιστημιακών ιδρυμάτων και άλλους ειδικούς στην κατάρτιση προκει­
                 μένου να επισκεφθούν για περίοδο από μια εβδομάδα έως ένα μήνα, κατ' ανώτατο όριο, κράτος μέλος της
                 Κοινότητας ή χώρα της Κεντρικής ή Ανατολικής Ευρώπης ώστε να συμμετάσχουν σε συνέδρια, να προετοιμά­
                 σουν διδακτικό υλικό, να ανταλλάξουν εμπειρίες και, ιδίως, να προπαρασκευάσουν τα κοινά ευρωπαϊκά σχέδια.
 ---pagebreak--- Α^^ό5ύ^                           Ε^οτ^^Ε^μ^^τ^νΕ^^^^^νΚοινοτ^τ^ν                                                   ^^^0
        ^ Υποστήριξη μπορεί να παρασχεθεί σε σχέδια τα οποία αφορούν ανταλλαγές νέων μεταξύ των ι ^ τ ω ν μελών τη^
          κοινότητας και των χωρών της Χεντρικης και Ανατολικής Ευρώπης προτεραιότητα θα δοθεί σε αμοιβαίες
          ανταλλαγές και δραστηριότητες όπως τα θερινά τμήματα εκμάθησηςγλ^σσων
        ^ ειδική ενίσχυση θα χορηγηθεί προκειμένου να παρασχεθεί στις χώρες της δεντρικής καιΑνατολιι^^
          δυνατότητα να συμμετάσχουν σε δραστηριότητες ευρωπαϊκών επιστημονικών και ιδιαίτερα πανεπιστημιακών
          εταιρειών
        ^ Υποστήριξη θα παρασχεθεί για τη διευκόλυνση δημοσιεύσεων και άλλων δραστηριοτήτων πληροφόρησης ιδιά
          μούσας σημασίας ενόψει των συνολικών στόχων τ ο υ Τ ^ ^ ^
        4 Υποστήριξη προβλέπεται για μελέτες και έρευνες που αποσκοπούν στην ανάλυση της ανάπτυξης των συστη
          μάτων τριτοβάθμιας εκπαιδευσης^καταρτισης στις χώρες της ΧεντρικηςκαιΑνατολικης Ευρώπης και της πάρα
          κολουθησης και της αξιολόγησης της επίδρασης τουΤ^^ιριι^
        ^ ^απαραίτητη τεχνική βοήθεια θα παρασχεθεί σε κοινοτικό επίπεδο ώστε να ενισχυθούν οι αναληφθείσες, συμ
          φωνα με τη^παρουσα απόφαση δραστηριότητες