CELEX: 52013PC0873
Language: lt
Date: 2013-12-10
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl susitarimo su Lichtenšteino Kunigaikštyste dėl jos dalyvavimo Europos prieglobsčio paramos biuro veikloje sąlygų pasirašymo Europos Sąjungos vardu

|
			
		
		
		52013PC0873
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl susitarimo su Lichtenšteino Kunigaikštyste dėl jos dalyvavimo Europos prieglobsčio paramos biuro veikloje sąlygų pasirašymo Europos Sąjungos vardu /* COM/2013/0873 final - 2013/0424 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Siekiant stiprinti valstybių narių
praktinį bendradarbiavimą prieglobsčio srityje, padėti įgyvendinti
bendrą Europos prieglobsčio sistemą ir teikti paramą
valstybėms narėms, kurių prieglobsčio ir priėmimo
sistemoms tenka ypatingas krūvis, Reglamentu (ES) Nr. 439/2010[1] įsteigtas Europos
prieglobsčio paramos biuras.
Reglamento 24 konstatuojamojoje dalyje
numatyta: „Kad atliktų savo paskirtį, Paramos biuras turėtų
būti pasirengęs bendradarbiauti su valstybėmis, sudariusiomis su
Sąjunga susitarimus, kuriais remdamosi jos priėmė ir taiko šiame
reglamente apibrėžtos srities Sąjungos teisę, visų pirma su
Islandija, Lichtenšteinu, Norvegija ir Šveicarija.“ Šios šalys vadinamos
asocijuotosiomis šalimis. 
Reglamento 49 straipsnio 1 dalyje teigiama:
„Paramos biuras pasirengęs bendradarbiauti su Islandija, Lichtenšteinu,
Norvegija ir Šveicarija, kuriems suteikiamos stebėtojų teisės.
Sudaromi susitarimai, kuriais nustatomi šių valstybių dalyvavimo
Paramos biuro veikloje pobūdis, mastas ir taisyklės. Be kitų
nuostatų, šiuose susitarimuose numatomos nuostatos dėl dalyvavimo
įgyvendinant Paramos biuro iniciatyvas, finansinių įnašų ir
personalo. Tų susitarimų nuostatos dėl personalo visais atvejais
turi atitikti Tarnybos nuostatus.“
Asocijuotųjų šalių dalyvavimas
Paramos biuro veikloje yra ne tik logiškas, atsižvelgiant į jų dalyvavimą
Dublino sistemoje, bet ir akivaizdžiai naudingas, nes padeda Paramos biurui teikti
paramą, kuri visų pirma apima dalijimąsi geriausia patirtimi ir
specialiosiomis žiniomis, nuolatinės ir skubios paramos teikimą, informacijos
rinkimą ir analizavimą, taip pat išankstinio perspėjimo ir
pasirengimo sistemą. 
Tuo remdamasi 2011 m. liepos 1 d. Komisija
pateikė rekomendaciją Tarybai įgalioti Komisiją pradėti
derybas su Islandija, Norvegija, Šveicarija ir Lichtenšteinu dėl
tarptautinių susitarimų, kuriais būtų nustatytos šios
nuostatos.
2012 m. sausio 27 d. Komisija gavo Tarybos
įgaliojimą pradėti derybas su Islandija, Norvegija, Šveicarija
ir Lichtenšteinu dėl susitarimų dėl šių šalių
dalyvavimo Europos prieglobsčio paramos biuro veikloje sąlygų. 
Derybos vykdytos bendrai su visomis
asocijuotosiomis šalimis. Įvyko keturi derybų etapai. Galutinis
susitarimo su Lichtenšteinu projekto tekstas parafuotas 2013 m. birželio 28 d. 
Valstybės narės buvo informuojamos
ir su jomis buvo konsultuojamasi atitinkamose Tarybos darbo grupėse.
Sąjungai šio susitarimo teisinis
pagrindas yra SESV 74 straipsnis ir 78 straipsnio 1 ir 2 dalys kartu su jos 218
straipsniu.
Pridedamas pasiūlymas yra susitarimui
pasirašyti reikalinga teisinė priemonė. Taryba sprendimą priims
kvalifikuota balsų dauguma.
2.           DERYBŲ REZULTATAI
Komisija mano, kad Tarybos derybiniuose
nurodymuose išdėstyti tikslai buvo pasiekti ir susitarimo projektas
Sąjungai yra priimtinas.
Jo galutinis turinys gali būti
apibendrintas toliau.
Susitarimo projekte numatomas visapusiškas Lichtenšteino
dalyvavimas Paramos biuro veikloje [1 straipsnis], atstovavimas jam stebėtojo
teisėmis be teisės balsuoti Paramos biuro administracinėje
valdyboje [2 straipsnis], metiniai Lichtenšteino finansiniai įnašai į
Paramos biuro biudžetą – metinės sumos, apskaičiuojamos pagal jo
BVP, kaip visų Paramos biuro veikloje dalyvaujančių
valstybių narių BVP procentinė dalis [3 straipsnis ir I priedas].

Be to, Lichtenšteinas pritarė nuostatoms
dėl galimo įnašo padidinimo, jeigu padidinamas Sąjungos įnašas
[3 straipsnis ir I priedas].
Be to, susitarimo projekte numatyta
įsteigti komitetą, kurį sudaro Komisijos ir
asocijuotųjų šalių atstovai. Siekiant veiksmingumo šis komitetas
posėdžiauja kartu su atitinkamais komitetais, įsteigtais su kitomis
asocijuotosiomis šalimis, dalyvaujančiomis pagal reglamento 49 straipsnio
1 dalį. Komitetas nebuvo minimas derybiniuose nurodymuose, jį
įsteigti paprašė asocijuotosios šalys, kad būtų sudarytos
sąlygos keistis informacija ir stebėti tinkamą susitarimo
įgyvendinimą [11 straipsnis].
3.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Susitarimo projekto 3 straipsnyje ir I priede
apibūdintos nuostatos, susijusios su Lichtenšteino metiniais finansiniais
įnašais į Paramos biuro biudžetą ir galimu jų pakoregavimu,
atsižvelgiant į I priede aprašytą padėtį.
4.           IŠVADA 
Atsižvelgdama į išdėstytus
rezultatus, Komisija siūlo Tarybai nuspręsti, kad Sąjungos vardu
būtų pasirašytas Europos Sąjungos ir Lichtenšteino susitarimas
dėl jo dalyvavimo Europos prieglobsčio paramos biuro veikloje
sąlygų ir įgalioti Komisiją paskirti asmenį (-is),
tinkamai įgaliotą (-us) pasirašyti Sąjungos vardu.
2013/0424 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl susitarimo su Lichtenšteino
Kunigaikštyste dėl jos dalyvavimo Europos prieglobsčio paramos biuro
veikloje sąlygų pasirašymo Europos Sąjungos vardu 
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 74 straipsnį, 78
straipsnio 1 ir 2 dalis kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       2010 m. gegužės
19 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 439/2010
dėl Europos prieglobsčio paramos biuro įsteigimo[2] 49 straipsnio 1 dalyje
numatyta, kad Paramos biuras pasirengęs bendradarbiauti su Islandija,
Lichtenšteinu, Norvegija ir Šveicarija, kuriems suteikiamos stebėtojų
teisės. Be to, sudaromi susitarimai, kuriais nustatomi šių
valstybių dalyvavimo Paramos biuro veikloje pobūdis, mastas ir
taisyklės;
(2)       2012 m. sausio 27 d. Taryba
įgaliojo Komisiją pradėti derybas su Lichtenšteinu dėl susitarimo
dėl jo dalyvavimo Paramos biuro veikloje sąlygų. Derybos
sėkmingai baigtos ir susitarimas parafuotas 2013 m. birželio 28 d.;
(3)       susitarimą Sąjungos
vardu turėtų pasirašyti derybininkas, atsižvelgiant į tai, kad susitarimas
bus sudarytas vėliau;
(4)       kaip nurodyta Reglamento (ES)
Nr. 439/2010 21 konstatuojamojoje dalyje, Jungtinė Karalystė ir
Airija dalyvauja priimant tą reglamentą ir jis joms privalomas.
Todėl jos turėtų įgyvendinti reglamento 49 straipsnio 1
dalį dalyvaudamos priimant šį sprendimą. Todėl
Jungtinė Karalystė ir Airija dalyvauja priimant šį
sprendimą;
(5)       kaip nurodyta Reglamento (ES)
Nr. 439/2010 22 konstatuojamojoje dalyje, Danija nedalyvauja priimant tą
reglamentą ir jis nėra jai privalomas. Todėl Danija nedalyvauja
priimant šį sprendimą,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Suteikiami įgaliojimai Sąjungos
vardu pasirašyti Europos Sąjungos ir Lichtenšteino susitarimą
dėl Lichtenšteino dalyvavimo Europos prieglobsčio paramos biuro
veikloje sąlygų su sąlyga, kad šis susitarimas bus sudarytas. 
Pasirašytino susitarimo tekstas pridedamas
prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Komisija
įgaliojama paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us)
Sąjungos vardu pasirašyti susitarimą. 
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną. 
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PRIEDAS 
SUSITARIMAS
Europos Sąjungos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės susitarimas
dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės dalyvavimo
 Europos prieglobsčio paramos biuro veikloje sąlygų
EUROPOS SĄJUNGA (toliau – ES)
ir
LICHTENŠTEINO
KUNIGAIKŠTYSTĖ (toliau – Lichtenšteinas),
atsižvelgdamos
į 2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos
reglamento (ES) Nr. 439/2010 dėl Europos prieglobsčio paramos
biuro įsteigimo[3] (toliau – reglamentas) 49 straipsnio 1 dalį, 
kadangi:
(1) reglamente nurodyta, kad tam, kad atliktų savo paskirtį,
Europos prieglobsčio paramos biuras (toliau – Paramos biuras)
turėtų būti pasirengęs bendradarbiauti su valstybėmis,
sudariusiomis su ES susitarimus, kuriais remdamosi jos priėmė ir
taiko ES teisę reglamentu reglamentuojamose srityse, visų pirma su
Islandija, Lichtenšteinu, Norvegija ir Šveicarija (toliau – asocijuotosios
šalys);
(2) Lichtenšteinas sudarė su ES susitarimus, kuriais remdamasis jis
priėmė ir taiko ES teisę reglamentu reglamentuojamose srityse, visų
pirma Lichtenšteinas prisijungė prie Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos
susitarimo dėl kriterijų ir mechanizmų, padedančių
nustatyti valstybę, atsakingą už valstybėje narėje ar
Šveicarijoje pateikto prieglobsčio prašymo nagrinėjimą[4], 
SUSITARĖ:
1 straipsnis
Dalyvavimo mastas
Lichtenšteinas visapusiškai
dalyvauja Paramos biuro veikloje ir jam gali būti skiriami reglamente
apibūdinti Paramos biuro paramos veiksmai, laikantis šiame susitarime
išdėstytų sąlygų.
2 straipsnis
Administracinė valdyba 
Lichtenšteinui Paramos biuro
administracinėje valdyboje atstovaujama stebėtojo teisėmis be
teisės balsuoti. 
3 straipsnis
Finansinis įnašas
1. Lichtenšteinas prisideda prie Paramos biuro pajamų – įneša
metinę sumą, apskaičiuojamą pagal jo bendrą vidaus
produktą (BVP), kaip visų dalyvaujančių šalių BVP
procentinę dalį, pagal I priede aprašytą formulę. 
2. 1 dalyje nurodytas finansinis įnašas pradedamas skaičiuoti
nuo dienos po šio susitarimo įsigaliojimo. Pirmasis finansinis įnašas
proporcingai sumažinamas, atsižvelgiant į po šio susitarimo
įsigaliojimo likusį laiką iki metų pabaigos. 
4 straipsnis
Duomenų apsauga
1. Taikydamas šį susitarimą Lichtenšteinas tvarko duomenis
pagal 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 95/46/EB
dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo
tokių duomenų judėjimo[5].
2. Šio susitarimo reikmėms Paramos biuro atliekamam asmens
duomenų tvarkymui taikomas 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos
institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių
duomenų judėjimo[6].
3. Lichtenšteinas laikosi Paramos biuro turimų dokumentų
konfidencialumo taisyklių, kaip numatyta Administracinės valdybos
darbo tvarkos taisyklėse.
5 straipsnis
Teisinis statusas
Paramos biuras turi
juridinio asmens statusą pagal Lichtenšteino teisę ir Lichtenšteine
naudojasi plačiausiu teisnumu, suteikiamu juridiniams asmenims pagal Lichtenšteino
teisę. Jis gali įsigyti kilnojamojo ir nekilnojamojo turto arba juo
disponuoti ir gali būti šalimi teismo procesuose.
6 straipsnis
Atsakomybė
Paramos biuro atsakomybę
reglamentuoja reglamento 45 straipsnio 1, 3 ir 5 dalys.
7 straipsnis
Teisingumo Teismas
Lichtenšteinas
pripažįsta Europos Sąjungos Teisingumo Teismo jurisdikciją
Paramos biuro atžvilgiu, kaip numatyta reglamento 45 straipsnio 2 ir 4 dalyse.
8 straipsnis
Paramos biuro darbuotojai
1. Pagal reglamento 38 straipsnio 1 dalį ir 49 straipsnio 1
dalį Paramos biuro įdarbintiems Lichtenšteino piliečiams taikomi
Europos Sąjungos pareigūnų tarnybos nuostatai ir kitų
Europos Sąjungos tarnautojų įdarbinimo sąlygos, šiems
tarnybos nuostatams įgyvendinti bendrai Europos Sąjungos
institucijų priimtos taisyklės ir Paramos biuro pagal reglamento 38
straipsnio 2 dalį priimtos taisyklės.
2. Nukrypstant nuo kitų Europos Sąjungos tarnautojų
įdarbinimo sąlygų 12 straipsnio 2 dalies a punkto ir 82
straipsnio 3 dalies a punkto, Lichtenšteino piliečius, turinčius
visas piliečių teises, pagal Paramos biuro priimtas galiojančias
darbuotojų atrankos ir įdarbinimo taisykles Paramos biuro vykdomasis
direktorius gali įdarbinti pagal sutartį.
3. Reglamento 38 straipsnio 4 dalis Lichtenšteino piliečiams
taikoma mutatis mutandis. 
4. Tačiau Lichtenšteino piliečiai negali būti skiriami
į Paramos biuro vykdomojo direktoriaus pareigas.
9 straipsnis
Privilegijos ir imunitetai
1. Lichtenšteinas Paramos biurui ir jo darbuotojams Protokolą
dėl Europos Sąjungos privilegijų ir imunitetų[7] ir remiantis šiuo protokolu priimtas su Paramos biuro darbuotojais
susijusias taisykles. 
10 straipsnis
Kova su sukčiavimu
Su reglamento 44 straipsniu
susijusios nuostatos dėl ES atliekamos Paramos biuro veikloje
dalyvaujančių subjektų finansinės kontrolės Lichtenšteine
išdėstytos II priede.
11 straipsnis 
Komitetas
1. Tinkamą susitarimo įgyvendinimą prižiūri ir
atitinkamą nuolatinį informavimą bei pasikeitimą
nuomonėmis šiuo tikslu užtikrina komitetas, kurį sudaro Europos
Komisijos ir Lichtenšteino atstovai.
Dėl praktinių priežasčių komitetas posėdžiauja kartu
su atitinkamais komitetais, įsteigtais su kitomis asocijuotosiomis
šalimis, dalyvaujančiomis pagal reglamento 49 straipsnio 1 dalį. Jis
posėdžiauja Lichtenšteino arba
Europos Komisijos prašymu. Paramos biuro administracinė valdyba
informuojama apie šio komiteto veiklą.
2. Komitete dalijamasi informacija apie numatomus ES teisės aktus,
kurie daro tiesioginį poveikį reglamentui, arba teisės aktus, kuriais
jis iš dalies keičiamas arba kurie, kaip manoma, turės įtakos
šio susitarimo 3 straipsnyje nurodytam finansiniam įnašui, ir
apsikeičiama nuomonėmis šiuo klausimu. 
12 straipsnis
Priedai
Šio susitarimo priedai yra
neatskiriama susitarimo dalis.
13 straipsnis
Įsigaliojimas
1. Susitariančiosios Šalys patvirtina šį susitarimą
pagal savo vidaus procedūras. Jos viena kitai praneša apie šių
procedūrų užbaigimą.
2. Šis susitarimas įsigalioja pirmą kito mėnesio
dieną po to, kai pateikiamas paskutinis pranešimas, nurodytas 1 dalyje.
14 straipsnis
Nutraukimas ir galiojimas
1. Šis susitarimas sudaromas neribotam laikui.
2. Kiekviena Susitariančioji Šalis, pasikonsultavusi su komitetu,
gali denonsuoti šį susitarimą, apie tai pranešusi kitai Susitariančiajai
Šaliai. Susitarimas baigiamas taikyti praėjus šešiems mėnesiams nuo
tokio pranešimo dienos.
3. Šis susitarimas nutraukiamas, jeigu nutraukiamas Protokolas dėl
Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos bendrijos ir
Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl kriterijų ir
mechanizmų, padedančių nustatyti valstybę, atsakingą
už valstybėje narėje ar Šveicarijoje pateikto prieglobsčio
prašymo nagrinėjimą.
4. Šis susitarimas sudaromas vienu originaliu egzemplioriumi
anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų,
kroatų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių,
maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų,
rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų
ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.
……………
I PRIEDAS 
Įnašo apskaičiavimo formulė
1. Reglamento 33 straipsnio 3 dalies d punkte
apibrėžtas Lichtenšteino finansinis įnašas į Paramos biuro
pajamas apskaičiuojamas kaip nurodyta toliau.
Naujausi galutiniai Lichtenšteino bendrojo
vidaus produkto (BVP) duomenys, turimi kiekvienų metų kovo 31 d.,
padalijami iš visų šalių, dalyvaujančių Paramos biuro
veikloje, BVP sumos tais pačiais metais. Siekiant gauti Lichtenšteino
finansinio įnašo sumą, gautas procentinis dydis taikomas patvirtintų
Paramos biuro pajamų daliai, apibrėžtai reglamento 33 straipsnio 3
dalies a punkte, svarstomais metais.
2. Finansinis įnašas mokamas eurais.
3. Lichtenšteinas savo finansinį
įnašą sumoka ne vėliau kaip per 45 dienas nuo debetinio
dokumento gavimo. Pavėlavęs sumokėti įnašą Lichtenšteinas
nuo įnašo mokėjimo dienos turės mokėti delspinigius nuo
nesumokėtos sumos. Delspinigiams apskaičiuoti taikoma
palūkanų norma, kurią Europos Centrinis Bankas taiko savo
pagrindinėms refinansavimo operacijoms, kuri paskelbta Europos
Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir kuri galiojo
mėnesio, kurį sueina mokėjimo terminas, pirmą
kalendorinę dieną, padidinus ją 3,5 procentinio punkto. 
4. Lichtenšteino finansinis
įnašas pagal šį priedą pakoreguojamas, jeigu pagal Reglamento
(ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui
taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos
reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002[8]
26, 27 arba 41 straipsnį padidinamas į Europos Sąjungos
bendrąjį biudžetą įtrauktas Europos Sąjungos
finansinis įnašas, apibrėžtas reglamento 33 straipsnio 3 dalies a
punkte. Šiuo atveju skirtumas sumokamas per 45 dienas nuo debetinio dokumento
gavimo.
5. Jeigu iš ES
pagal reglamento 33 straipsnio 3 dalies a punktą gauti mokėjimų
asignavimai, susiję su N metais, nepanaudojami iki N metų gruodžio 31
d. arba jeigu Paramos biuro N metų biudžetas sumažinamas pagal Reglamento
(ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui
taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos
reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002[9] 26,
27 arba 41 straipsnį, šių nepanaudotų ar sumažintų
mokėjimų asignavimų dalis, atitinkanti Lichtenšteino įnašo
procentinę dalį, perkeliama į N+1 metų Paramos biuro
biudžetą. Lichtenšteino įnašas į N+1 metų Paramos biuro
biudžetą atitinkamai sumažinamas.
II PRIEDAS
Paramos biuro veikloje
dalyvaujančių Lichtenšteino subjektų finansinė
kontrolė
1 straipsnis
Tiesioginis bendravimas
Paramos biuras ir Europos Komisija tiesiogiai bendrauja su visais Lichtenšteine
įsikūrusiais asmenimis ar subjektais, kurie dalyvauja Paramos biuro
veikloje: rangovais, Paramos biuro programų dalyviais, Paramos biuro arba
ES biudžeto išmokų gavėjais ar subrangovais. Šie asmenys Europos
Komisijai ir Paramos biurui gali tiesiogiai perduoti bet kokią
svarbią informaciją ar dokumentus, kuriuos jie turi pateikti
laikydamiesi šiame susitarime nurodytų priemonių, sudarytų
sutarčių ar susitarimų ir pagal tas sutartis ar susitarimus
priimtų sprendimų.
2 straipsnis
Auditas
1. Pagal Reglamentą
(ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui
taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos
reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002[10]
ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr.
2343/2002 dėl finansinio pagrindų reglamento, skirto įstaigoms,
minėtoms Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl
Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 185
straipsnyje,[11] ir pagal kitas šiame susitarime nurodytas priemones su Lichtenšteine įsisteigusiais
paramos gavėjais sudarytose sutartyse ar susitarimuose bei priimtuose
sprendimuose gali būti numatyta, kad Paramos biuro ir Europos Komisijos
pareigūnai arba kiti Paramos biuro ir Europos Komisijos įgalioti
asmenys bet kuriuo metu paramos gavėjų ir jų subrangovų
patalpose gali atlikti mokslinį, finansinį, technologinį ar
kitokį auditą. 
2. Paramos biuro
ir Europos Komisijos pareigūnams ir kitiems Paramos biuro ir Europos
Komisijos įgaliotiems asmenims sudaromos tinkamos sąlygos patekti
į patalpas, susipažinti su darbais, dokumentais ir visa reikiama
informacija, įskaitant informaciją elektronine forma, kad jie
galėtų tinkamai atlikti tokį auditą. Tokia prieigos
teisė aiškiai nurodoma sutartyse ar susitarimuose, sudarytuose šiame
susitarime nurodytoms priemonėms įgyvendinti.
3. Europos Audito
Rūmai turi tokias pat teises kaip ir Europos Komisija.
4. Auditas gali
būti atliekamas penkerius metus po to, kai šis susitarimas nustos
galiojęs, arba laikantis sutartyse, susitarimuose ar priimtuose
sprendimuose numatytų terminų.
5. Lichtenšteino
nacionalinei audito tarnybai iš anksto pranešama apie Lichtenšteino teritorijoje
planuojamą atlikti auditą. Toks informavimas nėra teisinė
sąlyga auditui vykdyti.
3 straipsnis
Patikrinimai vietoje
1. Pagal šį
susitarimą Europos Komisijai (OLAF) suteikiami įgaliojimai Lichtenšteino
teritorijoje atlikti patikrinimus vietoje, laikantis Tarybos reglamente
(Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų
patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos
Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų
pažeidimų[12] nustatytų sąlygų ir tvarkos.
2. Europos
Komisija, rengdamasi atlikti ir atlikdama patikrinimus vietoje, glaudžiai
bendradarbiauja su Lichtenšteino nacionaline audito tarnyba ar kitomis Lichtenšteino
nacionalinės audito tarnybos paskirtomis kompetentingomis Lichtenšteino
institucijomis, kurioms tinkamu laiku pranešama apie patikrinimų
objektą, tikslą bei teisinį pagrindą, kad jos
galėtų suteikti visą reikiamą pagalbą. Tuo tikslu kompetentingų
Lichtenšteino institucijų pareigūnai gali dalyvauti vietoje
atliekamuose patikrinimuose.
3. Jei
suinteresuotos Lichtenšteino institucijos to pageidauja, Europos Komisija
vietoje atliekamus patikrinimus gali vykdyti drauge su tomis institucijomis.
4. Jei
dalyvaujantieji programoje nesutinka, kad būtų atliktas patikrinimas vietoje,
Lichtenšteino institucijos, laikydamosi nacionalinių taisyklių,
suteikia Europos Komisijos inspektoriams reikalingą pagalbą, kad šie
galėtų įvykdyti savo pareigą ir atlikti patikrinimą
vietoje.
5. Europos
Komisija kuo greičiau praneša Lichtenšteino nacionalinei audito tarnybai
apie bet kokį faktą ar įtarimą, susijusį su pažeidimu,
apie kurį ji sužinojo atlikdama patikrinimą vietoje. Bet kuriuo
atveju apie tokių patikrinimų rezultatus Europos Komisija privalo
pranešti minėtai institucijai.
4 straipsnis
Informavimas ir konsultacijos
1. Kad šis priedas
būtų tinkamai įgyvendintas, kompetentingos Lichtenšteino ir ES
institucijos reguliariai keičiasi informacija ir vienos iš
Susitariančiųjų Šalių prašymu rengia konsultacijas.
2. Kompetentingos Lichtenšteino
institucijos nedelsdamos praneša Paramos biurui ir Europos Komisijai apie bet
kokį jų pastebėtą faktą ar įtarimą,
susijusį su sutarčių ar susitarimų, sudarytų taikant
šiame susitarime nurodytas priemones, sudarymo ar vykdymo pažeidimus.
5 straipsnis
Konfidencialumas
Informacija, kuri buvo perduota ar gauta remiantis šiuo priedu,
nepriklausomai nuo to, kokia forma ji buvo perduota ar gauta, saugoma kaip
profesinė paslaptis; ji saugoma kaip analogiška informacija pagal Lichtenšteino
teisę ir atitinkamas ES institucijoms taikomas nuostatas. Tokia
informacija teikiama tik tiems asmenims, kuriems ją reikia žinoti vykdant
pareigas ES institucijose, valstybėse narėse ar Lichtenšteine, ir
gali būti panaudota tik veiksmingos Susitariančiųjų
Šalių finansinių interesų apsaugos tikslais.
6 straipsnis
Administracinės priemonės ir nuobaudos
Nepažeisdami Lichtenšteino baudžiamosios teisės taikymo
principų, Paramos biuras arba Europos Komisija gali taikyti
administracines priemones ir nuobaudas pagal Reglamentą (ES, Euratomas) Nr.
966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų
finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB,
Euratomas) Nr. 1605/2002, Komisijos deleguotąjį reglamentą (ES)
Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas)
Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų
finansinių taisyklių taikymo taisyklių[13]
ir Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos
Bendrijų finansinių interesų apsaugos[14].
7 straipsnis
Išieškojimas ir vykdymas
Pagal šį
susitarimą Paramos biuro arba Europos Komisijos priimti sprendimai
dėl asmenų, išskyrus valstybes, finansinės prievolės
vykdomi Lichtenšteine. Vykdomąjį raštą, patikrinusi tik akto
autentiškumą, išduoda Lichtenšteino vyriausybės paskirta institucija,
kuri apie tai praneša Paramos biurui arba Europos Komisijai. Vykdymas
užtikrinamas pagal Lichtenšteine galiojančią tvarką. Ar vykdymo
sprendimas teisėtas kontroliuoja Europos Sąjungos Teisingumo Teismas.

Europos
Sąjungos Teisingumo Teismo sprendimai, priimti pagal nuostatą
dėl arbitražo, vykdomi tokiomis pačiomis sąlygomis.
[1]               2010 m. gegužės 19 d. Europos Parlamento
ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 439/2010 dėl Europos
prieglobsčio paramos biuro įsteigimo (OL L 132,
2010 5 29, p. 11).
[2]               OL L 132, 2010 5 29, p. 11.
[3]               OL L 132, 2010 5 29, p. 11.
[4]               OL L 160, 2011 6 18, p. 39. 
[5]               OL L 281, 1995 11 23, p. 31. 
[6]               OL L 8, 2011 1 12, p. 1.
[7]               OL C 83, 2010 3 30, p. 266.
[8]               OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
[9]               OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
[10]             OL L 298, 2012 10 26, p. 1.
[11]             OL L 181, 2008 7 10, p. 23.
[12]             OL L 292, 1996 11 15, p. 2. 
[13]             OL L 362, 2012 12
31, p. 1.
[14]             OL L 312, 1995 12 23, p. 1.