CELEX: 31975R2310
Language: en
Date: 1975-09-10 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2310/75 of the Commission of 9 September 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

10 . 9 . 75                          Official Journal of the European Communities                      No L 238/ 11
                           REGULATION (EEC) No 2310/75 OF THE COMMISSION
                                                   of 9 September 1975
              amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                  2235/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
 COMMUNITIES,                                                   2303/75 (7) ;
 Having regard to the Treaty establishing the European          Whereas the application of the rules referred to in
 Economic Community ;                                           Regulation (EEC) No 2235/75 requires that the
 Having regard to the Treaty of Accession (*) ;
                                                                amounts at present in force should be amended as
                                                                shown in the Annex to this Regulation,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
 229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
 rules for a system of compensatory amounts for                  HAS ADOPTED THIS REGULATION :
cereals and fixing these amounts for certain products,
 as last amended by Regulation (EEC) No 1 602/75 (3),                                    Article 1
and in particular Article 7 thereof ;
                                                                The amounts applicable as compensatory amounts
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                   shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general              No 2235/75 are amended as shown in the Annex to
 rules for a system of compensatory amounts for rice            this Regulation .
 and fixing these amounts for certain products, as
 amended by Regulation (EEC) No 1999/74 (5), and in
 particular Article 5 thereof ;                                                          Article 2
Whereas compensatory amounts for cereals and rice               This Regulation shall enter into force on         10
 have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                September 1975.
              This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
              States .
              Done at Brussels, 9 September 1975.
                                                                         For the Commission
                                                                            P.J. LARDINOIS
                                                                      Member of the Commission
(') OJ No L 73, 27. 3 . 1972, p. .5 .
\2) OJ No L 27, 1 . 2. 1973, p. 25.
(3) OJ No L 164, 27. 6. 1975, p. 2.
(4) OJ No L 29 , 1 . 2. 1973, p. 26.                            (6) OJ No L 229, 30. 8 . 1975, p. 17.
(5) OJ No L 209, 31 . 7. 1974, p. 5.                            (7) OJ No L 237, 9. 9. 1975, p. 15.
 ---pagebreak--- No L 238/ 12                                Official Journal of the European Communities                                                  10. 9 . 75
              ANNEXE A — tilLAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                               ( RE/ UC/u.a. /1 000 ft *)
             N° du tarif douanier commun
             Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                          IRL                     UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             10.01 A (»)                                          6.00                         4-50                   22-00
             C) Le montant applicable pour le fronten: tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             C) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering alt bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             C) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Artici« T
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
             C) Beløbet for blad hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering *
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for hyg.
 ---pagebreak--- 10. 9. 75                                Official Journal of the European Communities                                               No L 238/ 13
          ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
          Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                       base de céréales et de riz
          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                korn og ris
          Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
          Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                 e del riso
          Als compense! ende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                         verwerkte produkten
          Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                           ( RE/ UC/u.a. /1 000 k t
          N° du tarif douanier commun
          Position i den faciles toldtarif
          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                               DK                        IRL                       UK
          N. della tariffa doganale comune
          Nr. van het gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          11.01 A H                                           8,07                      5-57                      30-00
          11.02 A I b ) (»)                                   8,72                      6-02                      30-00
          11.02 B II a) (»)                                   7,98                      5-99                      29-26
          11.02 C I (1 )                                      8,40                      6-30                      30-80
          11.02 D I (')                                       6,12                      4-59                      22-44
          11.02 E II a ) (»)                                  8,40                      6-30                      30-80
          11.02 F I (')                                       6,12                      4-59                      22-44
          11.02 G I                                           1,50                      1-13                       5-50
          11.07 A I a)                                       10,68                      8-01                      39-16
          11.07 A I b )                                       7,98                      5-99                      29-26
          11.08 A III                                                                                             12-54
          11.09 A                                                                                                 22-80
          11.09 B                                                                                                 22-80
          23.02 A 1 a )                                       0,64                       1-41                      3-36
          23.02 A I b ) 1                                     0,64                       1-41                      3-36
          23.02 Alb ) 2                                       0,64                       1-41                      3-36
          23.02 A II a )                                      0,64                       1-41                      3-36
          23.02 A II b )                                      0,64                      1-41           j           3-36
          (') Pour la distinction entre les produits des n°s 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
              d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                  (en poids) sur matière sèche,
              — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                  ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 Vo pour le froment et le seigle , 3 % pour l'orge ,
                  4 % pour le sarrasin, 5 % pour l'avoine et 2, % pour les autres céréales.
              Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
          (l) Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelter
              als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                  Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
              — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                  1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                  Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                  weniger beträgt.
              Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- No L 238 / 14                               Official Journal of the European Communities                                                      10. 9 . 75
              <1) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 °/o (in peso),
                  — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 */o per il frumento e la segala , al 3 °/o per l'orzo,
                      al 4 °/« per il grano saraceno, al 5 °/o per l'avena e al 2 ■/« per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n. 11.02.
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                  — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                      percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                      percenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                  falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                  meeting the following specifications :
                  — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 % by weight,
                  — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1.6 °/» for rice, 2-5 °/o for wheat and rye, 3 fl/o for barley, 4 */• for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 °/o for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
              (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.