CELEX: 52013PC0301
Language: sl
Date: 2013-05-21
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede nekaterih določb o finančnem upravljanju za nekatere države članice, ki imajo resne težave v zvezi s finančno stabilnostjo ali jim take težave grozijo, in glede pravil o prenehanju obveznosti za nekatere države članice

|
			
		
		
		52013PC0301
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede nekaterih določb o finančnem upravljanju za nekatere države članice, ki imajo resne težave v zvezi s finančno stabilnostjo ali jim take težave grozijo, in glede pravil o prenehanju obveznosti za nekatere države članice /* COM/2013/0301 final - 2013/0156 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           ozadje
predloga
·      Razlogi za predlog in njegovi cilji
a) Podaljšanje uporabe večjih stopenj
sofinanciranja za države članice, ki jim grozijo resne težave v zvezi s
finančno stabilnostjo
Še vedno trajajoča finančna in gospodarska
kriza močno pritiska na nacionalne finančne vire, medtem ko države
članice izvajajo potrebne ukrepe za fiskalno konsolidacijo. V tem okviru
je zagotavljanje nemotenega izvajanja programov kohezijske politike velikega
pomena za naložbe v rast in delovna mesta. 
Izvajanje programov je pogosto zahtevno,
nenazadnje tudi zaradi likvidnostih težav, ki izhajajo iz fiskalne
konsolidacije. To še zlasti velja za tiste države članice, ki jih je kriza
najbolj prizadela in ki so prejele finančno pomoč v okviru programa
prilagajanja. Do danes je tako finančno pomoč prejelo sedem držav, ki
so se s Komisijo dogovorile tudi o programu makroekonomskega prilagajanja. Te
države so Ciper, Madžarska, Romunija, Latvija, Portugalska, Grčija in
Irska (v nadaljnjem besedilu: države programa). Madžarska, Romunija in Latvija
ne sodelujejo več v programu prilagajanja.
Da bi zagotovili, da bodo te države članice
(in katera koli druga država članica, ki bi bila v prihodnje
upravičena do takšnih programov pomoči) nadaljevale izvajanje programov
v okviru kohezijske politike na terenu in še naprej izplačevale sredstva
projektom, ta predlog vsebuje določbe, ki bodo Komisiji omogočale, da
zadevnim državam nameni večja plačila v obdobju, ko so vključene
v mehanizme pomoči, ne da bi se spremenila njihova skupna dodeljena
sredstva v okviru kohezijske politike za obdobje 2007–2013. To bo zagotovilo
dodatne finančne vire državam članicam v kritičnem obdobju in
olajšalo nadaljnje izvajanje programov na terenu.
b) Ukrepi na podlagi sklepov Evropskega sveta z
njegovega zasedanja dne 8. februarja 2013, odstavek 87
Evropski svet je pozval Komisijo, naj za Romunijo
in Slovaško preuči praktične rešitve za zmanjšanje tveganja
samodejnega prenehanja obveznosti za sredstva iz nacionalnega okvira za obdobje
2007–2013, vključno s spremembo Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006[1] (v nadaljnjem besedilu: splošna
uredba) (sklepi z dne 8. februarja 2013, odstavek 87). Določbe dogovora
Evropskega sveta z dne 8. februarja o omejitvi dodelitev za obdobje 2014–2020
na 110 % realnih dodelitev v obdobju 2007–2013 bodo vplivale tako na
Slovaško kot Romunijo (odstavek 46 sklepov). To bo upoštevano v odstavku [13
Priloge IIIA Uredbe o skupnih določbah glede finančnega okvira]. 
Zgoraj navedeni elementi so odvisni od
tekočih pogajanj med Evropsko komisijo, Svetom in Evropskim parlamentom
ter zakonodajnega postopka in odobritve večletnega finančnega okvira
in Uredbe o skupnih določbah.
Po preučitvi praktičnih rešitev za
zmanjšanje tveganja samodejnega prenehanja obveznosti za Romunijo in Slovaško
se je pokazalo, da tega tveganja ni mogoče bistveno zmanjšati brez
spremembe splošne uredbe. Da bi torej upoštevali dogovor, ki izhaja iz sklepov
Evropskega sveta, in olajšali absorpcijo sredstev za Romunijo in Slovaško za
obdobje 2007–2013, je treba podaljšati rok za prenehanje obveznosti za ti dve
državi članici. Ob upoštevanju odstavka 8 sklepov Evropskega sveta – ki
kot sestavni del dogovora o večletnem finančnem okviru ohranja strogo
uporabo pravil o prenehanju obveznosti v vseh razdelkih, zlasti pravila o
samodejnem prenehanju obveznosti – se predlagano podaljšanje navezuje na
obveznosti za leti 2011 in 2012. V tem primeru obveznosti za leto 2011 ne bodo
samodejno prenehale ob koncu leta 2013, temveč ob koncu leta 2014,
obveznosti za leto 2012 pa bodo namesto ob koncu leta 2014 samodejno prenehale
ob koncu leta 2015. 
Končni datum za upravičenost izdatkov za
programsko obdobje je še vedno 31. december 2015. To podaljšanje rokov naj
bi Romuniji in Slovaški pomagalo premagati morebitne težave pri izvajanju in
zmanjšati tveganje za prenehanje obveznosti v letih 2013 in 2014, hkrati pa bo
ohranjalo potrebno disciplino in zagotavljalo spobudo za pravočasno
zaključitev programskega obdobja 2007–2013. To bo zadevnima državama
članicama omogočilo, da se osredotočita na izvajanje programov v
obdobju 2014–2020.
·     
Splošno ozadje in obstoječe določbe na
področju, na katero se nanaša predlog
Člen 77 splošne uredbe določa, da se
vmesna plačila in končna plačila izračunajo z uporabo
stopnje sofinanciranja iz odločitve Komisije o zadevnem operativnem
programu za vsako prednostno os. Prav tako določa uporabo večje
stopnje sofinanciranja za države programa. Ta določba se uporablja do 31.
decembra 2013.
Člen 93 splošne uredbe določa, da
Komisija samodejno razveljavi zneske, za katere ni bil poslan zahtevek za
plačilo pred koncem drugega leta (tretjega leta izvajanja za države,
katerih BDP v obdobju 2001–2003 ni dosegal 85 % povprečja EU, za
obveznosti za programe med letoma 2008 in 2010) s posebno obravnavo obveznosti
iz leta 2007.
·     
Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije
Predlog je v skladu z drugimi predlogi in
pobudami, ki jih je Komisija sprejela kot odziv na finančno krizo.
2.           POSVETOVANJE Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UČINKA
·     
Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi
Posvetovanja z zunanjimi zainteresiranimi stranmi
ni bilo.
·     
Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
Zunanje strokovno mnenje ni bilo potrebno.
·     
Analiza učinka
Predlog bi Komisiji omogočil izvedbo
večjih plačil državam programa do konca obdobja 2007–2013.
Plačila se bodo povečala za znesek, ki bo izračunan tako, da se
bodo stopnje sofinanciranja, ki se uporabljajo za prednostne osi programov,
povečale za deset odstotnih točk za na novo potrjene izdatke,
predložene v zadevnem časovnem obdobju, dokler ne bo dosežena zgornja meja
plačil. 
Hkrati bosta lahko Romunija in Slovaška predložili
zahtevke za plačila za obveznosti za leto 2011 do konca leta 2014 namesto
do konca leta 2013, za obveznosti za leto 2012 pa do zaključka programov
namesto do konca leta 2014. To bo zmanjšalo tveganje samodejnega prenehanja
obveznosti za leti 2011 in 2012.
Skupna dodeljena finančna sredstva iz skladov
za zadevne države in programe se v tem obdobju ne bodo spremenila.
3.           Pravni elementi predloga
·     
Povzetek predlaganih ukrepov
Predlagana je sprememba člena 77 splošne
uredbe, da bi lahko Komisija še naprej, do konca obdobja 2007–2013, povrnila na
novo prijavljene izdatke, in sicer na podlagi večjega zneska, ki bo
izračunan tako, da se bodo stopnje sofinanciranja, ki se uporabljajo za
prednostno os, povečale za deset odstotnih točk.
Tako povečanje stopnje sofinanciranja
programa ne sme preseči zgornjih mej iz Priloge III k splošni uredbi za
več kot deset odstotnih točk. Prav tako prispevek iz skladov za
zadevno prednostno os ne sme biti višji od zneska, navedenega v odločitvi
Komisije o odobritvi operativnega programa.
Prav tako je predlagana sprememba člena 93
splošne uredbe, da bi se omogočilo enoletno podaljšanje obdobja
samodejnega prenehanja obveznosti za leti 2011 in 2012 za Romunijo in Slovaško.

·     
Pravna podlaga
Splošna uredba določa skupna pravila, ki se
uporabljajo za vse tri sklade. Na podlagi načela deljenega upravljanja med
Komisijo in državami članicami zajema ta uredba določbe o postopku
načrtovanja programov ter pravila za upravljanje programa (vključno s
finančnim upravljanjem), spremljanje, finančni nadzor in vrednotenje
projektov.
·     
Načelo subsidiarnosti
Predlog je v skladu z načelom subsidiarnosti,
saj je njegov cilj zagotoviti večjo podporo prek strukturnih skladov in
Kohezijskega sklada nekaterim državam članicam, ki imajo resne težave,
zlasti v zvezi z gospodarsko rastjo in finančno stabilnostjo ter vse
večjim primanjkljajem in dolgovi, tudi zaradi mednarodnih gospodarskih in
finančnih razmer. V tem okviru je treba na ravni Unije vzpostaviti
začasni mehanizem, ki bo Komisiji omogočal večja povračila
na podlagi potrjenih izdatkov v okviru strukturnih skladov in Kohezijskega
sklada. 
Predlog je v skladu z načelom subsidiarnosti
tudi zato, ker nekaterim državam članicam dopušča več časa
za porabo obveznosti za leti 2011 in 2012. To pravilo je že bilo določeno
na ravni Unije. 
·     
Načelo sorazmernosti
Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti:
Podaljšanje uporabe večjih deležev
sofinanciranja je sorazmerno glede na še vedno trajajočo gospodarsko krizo
in druga prizadevanja v podporo prizadetim državam članicam.
Podaljšanje roka za samodejno prenehanje
obveznosti je prav tako sorazmerno v tem smislu, da se osredotoča na tiste
države članice, ki bi jih zaradi dogovora Evropskega sveta doletela
omejitev finančnih dodelitev v obdobju 2014–2020. Namenjeno je zmanjšanju
tveganja za nadaljnjo izgubo dodeljenih sredstev za obdobje 2007–2013 zaradi
samodejnega prenehanja obveznosti.
·     
Izbira instrumentov
Predlagani instrument: sprememba trenutno veljavne
uredbe.
Komisija je preučila manevrski prostor, ki ga
zagotavlja pravni okvir, in meni, da je glede na dosedanje izkušnje treba
predlagati spremembe splošne uredbe. 
4.           Proračunske posledice
Posledic za odobritve za prevzem obveznosti ni,
ker za najvišje zneske financiranja iz strukturnih skladov in Kohezijskega
sklada, ki so določeni v operativnih programih v programskem obdobju 2007–2013,
ni predlagana nobena sprememba.
Za odobritve plačil je predlog v zvezi s
povečanjem sofinanciranja proračunsko nevtralen. Kljub temu lahko
pomeni večja povračila zadevnim državam članicam v letu 2014, ki
pa se bodo izravnala ob zaključku leta 2017. Dodatne odobritve plačil
za ta predlog bodo pomenile povečanje odobritev plačil (za približno 484 milijonov
EUR za leto 2014), ki pa bodo povrnjena do konca programskega obdobja. Zato
skupne odobritve plačil za celotno programsko obdobje ostajajo
nespremenjene.
Proračunske posledice predloga za enoletno
podaljšanje samodejnega prenehanja obveznosti za Romunijo in Slovaško ne
spremenijo skupnega zneska odobritev za prevzem obveznosti. Vendar pa ima lahko
predlog neto pozitivni učinek na skupne odobritve plačil v prihodnjih
letih zaradi manjšega tveganja za prenehanje obveznosti.
2013/0156 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o spremembi Uredbe Sveta (ES)
št. 1083/2006 glede nekaterih določb o finančnem upravljanju za
nekatere države članice, ki imajo resne težave v zvezi s finančno
stabilnostjo ali jim take težave grozijo, in glede pravil o prenehanju
obveznosti za nekatere države članice
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 177 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[2],
ob upoštevanju mnenja Odbora regij[3],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Doslej najhujša svetovna
finančna kriza in upad gospodarske rasti sta resno prizadela gospodarsko
rast in finančno stabilnost ter povzročila močno poslabšanje
finančnih in gospodarskih razmer v več državah članicah.
Nekatere države imajo zlasti v zvezi z gospodarsko rastjo in finančno
stabilnostjo ter vse večjim primanjkljajem in dolgovi resne težave ali pa
jim take težave grozijo, tudi zaradi mednarodnih gospodarskih in finančnih
razmer.
(2)       Čeprav so bili sprejeti
številni pomembni ukrepi za uravnavanje negativnih učinkov krize,
vključno s spremembami zakonodajnega okvira, se obsežno občuti vpliv
finančne krize na realno gospodarstvo, trg dela in državljane. Pritisk na
nacionalne finančne vire se povečuje, zato bi bilo treba sprejeti
dodatne ukrepe za zmanjšanje tega pritiska na podlagi čim večje in
čim boljše uporabe finančnih sredstev iz strukturnih skladov in
Kohezijskega sklada. Glede na dolgotrajne finančne težave je treba
podaljšati uporabo ukrepov, ki so bili sprejeti s spremembo Uredbe (EU)
št. 1311/2011 Evropskega parlamenta in Sveta[4]. Ti ukrepi so bili sprejeti v
skladu s členom 122(2) ter členoma 136 in 143 Pogodbe o delovanju
Evropske unije (PDEU).
(3)       Da bi omogočili lažje
upravljanje finančnih sredstev Unije, pospešili naložbe v državah
članicah in regijah ter izboljšali razpoložljivost financiranja za
gospodarstvo, je bila Uredba Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne 11. julija 2006
o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem
socialnem skladu in Kohezijskem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1260/1999[5] spremenjena z Uredbo (EU)
št. 1311/2011 Evropskega parlamenta in Sveta, da bi se omogočilo
povečanje vmesnih plačil iz strukturnih skladov in Kohezijskega
sklada za znesek, ki ustreza desetim odstotnim točkam nad dejansko stopnjo
sofinanciranja za vsako prednostno os za države članice, ki se
soočajo z resnimi težavami v zvezi s finančno stabilnostjo in so
prosile za koriščenje teh sredstev.
(4)       Člen 77(6) Uredbe (ES)
št. 1083/2006 dovoljuje uporabo večje stopnje sofinanciranja do 31.
decembra 2013. Ker pa se države članice še vedno soočajo z resnimi
težavami v zvezi s finančno stabilnostjo, uporaba večje stopnje
sofinanciranja ne bi smela biti omejena z rokom 31. december 2013. 
(5)       [Uredba (EU) št ....
(Uredba o skupnih določbah) Sveta in Evropskega parlamenta] [prihodnja
Uredba o skupnih določbah] je namenjena doseganju ustrezne
koncentracije kohezijskih sredstev v najmanj razvitih regijah in državah
članicah. Za zmanjšanje razlik v povprečni intenzivnosti pomoči
na prebivalca bo največja stopnja prenosa (omejitev) iz skladov na vsako
posamezno državo članico v skladu s prihodnjimi uredbami določena na 2,35 %
BDP države članice. Omejitev se bo uporabljala na letni osnovi in bo —
če bo to primerno — proporcionalno zmanjšala vse prenose (razen za bolj
razvite regije in „evropsko teritorialno sodelovanje“) zadevni državi
članici, da bi se dosegla največja stopnja prenosa. Za države
članice, ki so k Uniji pristopile pred letom 2013 in katerih
povprečna realna rast BDP je bila v obdobju 2008–2010 nižja od –1 %,
bo največja stopnja prenosa 2,59 %.
(6)       Uredba (EU) št. …/…
[Uredba o skupnih določbah] omejuje dodelitve za vsako državo članico
na 110 % njihove realne ravni v obdobju 2007–2013. Države članice, za
katere veljajo te omejitve, je treba bolje zaščititi pred tveganjem
samodejnega prenehanja obveznosti dodelitev v obdobju 2007–2013.
(7)       Evropski svet je v svojih
sklepih z dne 8. februarja 2013 pozval Komisijo, naj za Romunijo in Slovaško
preuči praktične rešitve za zmanjšanje tveganja samodejnega
prenehanja obveznosti za sredstva iz nacionalnega okvira za obdobje 2007–2013,
vključno s spremembo Uredbe (ES) št. 1083/2006.
(8)       Evropski svet je prav tako
izpostavil potrebo po zagotovitvi obvladljive ravni in profila plačil v
vseh razdelkih, da bi omejili neporavnane proračunske obveznosti, in sicer
predvsem z uporabo pravila o samodejnem prenehanju obveznosti v vseh razdelkih.
Zato bi morale biti določbe, ki razveljavljajo pravila o samodejnem
prenehanju obveznosti za države članice, ki jih zadeva omejitev iz Uredbe
(EU) št. …/… [Uredba o skupnih določbah], uravnotežene z
vidika njihovega vpliva na neporavnane proračunske obveznosti.
(9)       Rok za izračun
samodejnega prenehanja letne proračunske obveznosti za leti 2011 in 2012
bi bilo treba podaljšati za eno leto, vendar pa je treba proračunsko
obveznost za leto 2012, ki bo še vedno odprta 31. decembra 2015,
upravičiti do 31. decembra 2015. To bi pripomoglo k boljši absorpciji
sredstev, namenjenih operativnim programom v državah članicah, na katere
vpliva omejitev prihodnjih dodelitev v okviru kohezijske politike na 110 %
realne ravni v obdobju 2007–2013. Ta prožnost je potrebna, ker se programi, ki
zadevajo zlasti omenjene države članice, izvajajo počasneje, kot je
bilo pričakovano. 
(10)     Glede na doslej najhujšo krizo
je potrebno hitro sprejetje podpornih ukrepov, zato je primerno, da začne
ta uredba veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
(11)     Uredbo (ES) št. 1083/2006
bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1083/2006 se spremeni:
(1) v členu 77 se črta odstavek 6;
(2) člen 93 se spremeni:
(a) vstavi se odstavek 2b:
„2b Z odstopanjem od prvega pododstavka odstavka 1
in od odstavka 2 je za države članice, katerih dodeljena finančna
sredstva v okviru kohezijske politike so v programskem obdobju 2014–2020
omejena na 110 % njihove realne ravni v obdobju 2007–2013, kot rok iz odstavka
1 določen 31. december tretjega leta po letu, v katerem je bila v okviru
njihovih operativnih programov v obdobju 2007–2012 prevzeta proračunska
obveznost.“;
(b) odstavku 3 se doda naslednji pododstavek:
„Prvi pododstavek ne posega v uporabo roka iz
člena 93(2)(b) za proračunsko obveznost za leto 2012 za državo
članico iz tistega odstavka.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem
listu Evropske unije. 
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se
neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Strasbourgu,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           NASLOV PREDLOGA:
Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o
spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 glede nekaterih določb o
finančnem upravljanju za nekatere države članice, ki imajo resne
težave v zvezi s finančno stabilnostjo ali jim take težave grozijo, in
glede pravil o prenehanju obveznosti za nekatere države članice.
2.           OKVIR ABM/ABB
Zadevno(-a) področje(-a) in povezana(-e)
dejavnost(-i):
Regionalna politika; dejavnost ABB 13 03
Zaposlovanje in socialne zadeve; dejavnost ABB 04 02
Kohezijski sklad; dejavnost ABB 13 04
3.           PRORAČUNSKE VRSTICE
3.1.        Proračunske vrstice
(vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno
pomoč (nekdanje vrstice BA)):
Predlagani novi ukrep se bo izvedel na podlagi
naslednjih proračunskih vrstic:
·      13 03 16 00 Konvergenca (ESRR)
·      13 03 18 00 Regionalna konkurenčnost in zaposlovanje (ESRR).
·      04 02 17 Konvergenca (ESS)
·      04 02 19 Regionalna konkurenčnost in zaposlovanje (ESS)
·      13 04 02 Kohezijski sklad
3.2.        Trajanje ukrepa in finančnega
vpliva:
Nobena od
predlaganih sprememb ne bo imela finančnega vpliva. Potrebna dodatna
sredstva v letu 2014 za kritje plačilnih zahtevkov držav članic, ki
prejemajo finančno pomoč, se bo izravnala ob zaključku programov
leta 2017. Mehanizem omogoča vnaprejšnjo zagotovitev nekaterih plačil
v primerjavi z razmerami brez dodatnega sofinanciranja. Podaljšanje roka za
pravilo samodejnega prenehanja obveznosti bi lahko imelo neto pozitivni
učinek na skupne odobritve plačil v prihodnjih letih zaradi manjšega
tveganja za prenehanje obveznosti.
3.3.      Značilnosti proračuna:
 Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Novo || Prispevek držav Efte || Prispevki držav kandidatk || Razdelek v finančni perspektivi 
 13 03 16 00 || Neobvezni || dif. || NE || NE || NE || št. 1b 
 13 03 18 00 || Neobvezni || dif. || NE || NE || NE || št. 1b 
 04 02 17 || Neobvezni || dif. || NE || NE || NE || št. 1b 
 13 04 02 || Neobvezni || dif. || NE || NE || NE || št. 1b 
 04 02 19 || Neobvezni || dif. || NE || NE || NE || št. 1b 
4.           POVZETEK SREDSTEV
4.1.        Finančna sredstva
4.1.1.     Povzetek odobritev za prevzem
obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP) 
Naslednje razpredelnice prikazujejo ocenjeni
učinek predlaganih ukrepov v letih od 2014 do 2017. Ker niso predlagani
novi finančni viri za odobritve za prevzem obveznosti, ni vnosa številk v
razpredelnice, ampak se vpiše n.r. (ni relevantno). Predlog je torej v skladu z
večletnim finančnim okvirom za obdobje 2007–2013. 
Pri plačilih lahko predlog za podaljšanje
mehanizma večjega sofinanciranja povzroči večja povračila
zadevnim državam članicam, ki bodo izravnana ob zaključku programov.
Na podlagi zadnjih razpoložljivih napovedi plačil držav članic,
povečanih plačil zadevnim državam članicam v letu 2012 in
odobritev plačil, vključenih v proračun za leto 2013, bodo
proračunske potrebe za leto 2014 znašale približno 484 milijonov EUR.
Ta znesek bo povrnjen ob zaključku leta 2017. 
Proračunske posledice predloga za
enoletno podaljšanje obdobja samodejnega prenehanja obveznosti za Romunijo in
Slovaško za obveznosti, nastale v letih 2011 in 2012, ne spremenijo skupnega
zneska odobritev za prevzem obveznosti. Vendar pa ima lahko predlog neto
pozitivni učinek na skupne odobritve plačil v prihodnjih letih zaradi
manjšega tveganja za prenehanje obveznosti.
Komisija je ponovno preučila potrebo po
odobritvi dodatnih plačil in zato s tem predlogom proračunskemu organu
predlaga potrebne ukrepe.
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   Vrsta odhodkov || Oddelek ||   ||   Leto n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n + 5 in pozneje ||   Skupaj 
 Odhodki iz poslovanja[6] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) || 8.1 || a || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Odobritve plačil (OP) ||   || b || n.r. || +0.484 || n.r. || n. r. || -0.484 || n.r. || 0. 
 Upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek[7] ||   ||   ||   ||   
 Tehnična in upravna pomoč (NS) || 8.2.4 || c || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve za prevzem obveznosti ||   || a + c || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Odobritve plačil ||   || b + c || n. r. || +0,484 || n.r. || n. r. || -0,484 || n. r. || 0,000   
 Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije[8] ||   ||   
 Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) || 8.2.5 || d || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Upravni stroški, ki jih referenčni znesek ne krije, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) || 8.2.6 || e || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
Predvideni stroški financiranja ukrepa
skupaj 
 OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ ||   || a + c + d + e || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ ||   || b + c + d + e || n.r. || n. r. || n.r. || n. r. || n. r. || n. r. || n.r. 
Podrobnosti o sofinanciranju
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Organ, ki sofinancira ukrep ||   ||   Leto n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 || n + 5 in pozneje ||   Skupaj 
 …………………… || f || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 OP, vključno s sofinanciranjem, SKUPAJ || a + c + d + e + f || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
4.1.2.     Skladnost
s finančnim načrtovanjem
x     Predlog je skladen s sedanjim finančnim načrtovanjem.
¨      Predlog bo zahteval ponovno načrtovanje ustreznega razdelka
v finančnem okviru.
¨      Predlog lahko zahteva uporabo
določb Medinstitucionalnega sporazuma[9]
(tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).
4.1.3.     Finančni vpliv na
prihodke
x      Predlog nima finančnih posledic za prihodke.
¨      Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je
naslednji:
v mio. EUR (na
eno decimalno mesto natančno)
   ||   || Pred ukrepom [Leto n-1] ||   || Stanje po ukrepu 
 Proračunska vrstica || Prihodki ||   || [Leto n] || [n + 1] || [n + 2] || [n + 3] || [n + 4] || [n + 5][10] 
   || a) Prihodki, izraženi absolutno ||   ||   || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 b) Sprememba v prihodkih ||  D ||   || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
(Navedejo se vse zadevne proračunske
vrstice za prihodke, pri čemer se v razpredelnico doda ustrezno število
vrstic, če gre za učinek na več kot eno proračunsko
vrstico).
4.2.        EPDČ
za človeške vire (vključno z uradniki, začasnim in zunanjim
osebjem) – glej podrobnosti v točki 8.2.1.
   Letne potrebe ||   Leto n ||   n + 1 ||   n + 2 ||   n + 3 ||   n + 4 ||   n + 5 in pozneje 
 Število potrebnih človeških virov skupaj || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
5.           ZNAČILNOSTI IN CILJI
5.1.        Potreba, ki jo je treba
kratkoročno ali dolgoročno kriti
Dolgotrajna
finančna in gospodarska kriza povečuje pritisk na nacionalne
finančne vire, saj države članice krčijo svoje proračune.
Pri tem ima zagotavljanje nemotenega izvajanja programov kohezijske politike
poseben pomen kot orodje za dovajanje sredstev v gospodarstvo. Da bi
zagotovili, da bodo te države nadaljevale izvajanje programov strukturnih
skladov in Kohezijskega sklada na terenu in izplačevale sredstva
projektom, vsebuje ta predlog določbe, ki bodo Komisiji omogočale, da
tem državam nameni večja plačila v obdobju, ko so vključene v
podporne mehanizme. Prav tako bo nekaterim državam članicam omogočil
več časa za to, da v polni meri izkoristijo obveznosti za leti 2011
in 2012. 
5.2.        Dodana vrednost zaradi
vključitve Skupnosti, skladnost predloga z drugimi finančnimi
instrumenti in mogoče sinergije
Predlog bo
omogočil nadaljevanje izvajanja programov z dovajanjem denarja
gospodarstvu, obenem pa bo pomagal zmanjšati pritisk na javne izdatke.
5.3.        Cilji in pričakovani
rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABM
Cilj je pomagati državam članicam, ki jih
je finančna kriza najbolj prizadela, in torej dovesti sredstva njihovemu
gospodarstvu, da bodo lahko nadaljevale z izvajanjem programov na terenu.
5.4.        Metoda izvedbe (okvirno)
Spodaj se prikaže(jo) izbrana(e) metoda(e)
izvedbe ukrepa:
·                        
z državami članicami
6.           SPREMLJANJE IN OCENJEVANJE
6.1.        Sistem spremljanja
Ni potreben, ker
spada pod vzpostavljeno spremljanje strukturnih skladov.
6.2.        Vrednotenje
6.2.1.     Predhodno vrednotenje
Ta predlog je bil pripravljen na zahtevo
kabineta predsednika Komisije po sklepih Sveta z dne 8. februarja 2013.
6.2.2.     Ukrepi, sprejeti po
vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)
Ni relevantno
6.2.3.     Oblika in pogostnost
prihodnjega vrednotenja
Ni relevantno
7.           UKREPI PROTI GOLJUFIJAM 
n.r.
8.           PODROBNOSTI O SREDSTVIH
8.1.        Cilji predloga z vidika
stroškov financiranja
Odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
 (Navedba ciljev, ukrepov in realizacij) || Vrsta realizacije || Povprečni stroški || Leto n || Leto n + 1 || Leto n + 2 || Leto n + 3 || Leto n + 4 || Leto n + 5 in pozneje || SKUPAJ 
 število realizacij || stroški skupaj || število realizacij || stroški skupaj || število realizacij || stroški skupaj || število realizacij || stroški skupaj || število realizacij || stroški skupaj || število realizacij || stroški skupaj || število realizacij || stroški skupaj 
 OPERATIVNI CILJ št. 1 Ohraniti izvajanje operativnih programov ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
 STROŠKI SKUPAJ ||   ||   ||   ||   0,000 ||   ||   0,000 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   0,000 
8.2.        Upravni odhodki
8.2.1.     Človeški viri – število
in vrsta delovnih mest
 Vrsta delovnega mesta ||   || Osebje, potrebno za upravljanje ukrepa – obstoječi in/ali dodatni človeški viri (število delovnih mest / EPDČ) 
   ||   || Leto n || Leto n + 1 || Leto n + 2 || Leto n + 3 || Leto n + 4 || Leto n + 5 
 Uradniki ali začasno osebje (XX 01 01) || A*/AD || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 B*, C*/AST || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Osebje, financirano iz člena XX 01 02 || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Drugo osebje, financirano iz člena XX 01 04/05 || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 SKUPAJ || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
8.2.2.     Opis
nalog, ki izhajajo iz ukrepa
Ni relevantno
8.2.3.     Človeški viri – viri
delovnih mest (po sistematizaciji)
(Pri navedbi več virov delovnih mest
se navede število delovnih mest iz vsakega vira)
¨      Delovna mesta, trenutno dodeljena za upravljanje programa, ki se
nadomesti ali podaljša
¨      Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena pri izvajanju LSP/PPP
za leto n
¨      Delovna mesta, potrebna v naslednjem postopku LSP/PPP
¨      Delovna mesta, ki bodo zapolnjena s prerazporeditvijo
obstoječih človeških virov znotraj službe (notranja prerazporeditev)
¨      Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena pri
izvajanju LSP/PPP za zadevno leto
8.2.4.     Drugi upravni odhodki, ki jih
referenčni znesek krije (XX 01 04/05 – Odhodki za upravno
poslovodenje)
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Proračunska vrstica (številka in ime postavke) || Leto n || Leto n + 1 || Leto n + 2 || Leto n + 3 || Leto n + 4 || Leto n + 5 in pozneje || SKUPAJ 
 1      Tehnična in upravna pomoč (vključno s povezanimi stroški za osebje) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Izvajalske agencije || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Druga tehnična in upravna pomoč || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 – notranja || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 – zunanja || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Tehnična in upravna pomoč skupaj || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
8.2.5.     Stroški
financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki jih
referenčni znesek ne krije.
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Vrsta človeških virov || Leto n || Leto n + 1 || Leto n + 2 || Leto n + 3 || Leto n + 4 || Leto n + 5 in pozneje 
 Uradniki in začasno osebje (XX 01 01) || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Osebje, financirano iz člena XX 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.) (navesti proračunsko vrstico) || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki jih referenčni znesek NE krije) skupaj || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
Izračun –
Uradniki in začasni uslužbenci
Po potrebi
s sklicem na točko 8.2.1.
n. r.
Izračun –
Osebje, financirano iz člena XX 01 02
Po potrebi
s sklicem na točko 8.2.1.
n. r.
8.2.6.     Drugi upravni odhodki, ki jih
referenčni znesek ne krije
 v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno) 
   ||   Leto n || Leto n + 1 || Leto n + 2 || Leto n + 3 || Leto n + 4 || Leto n + 5 in pozneje || SKUPAJ 
 XX 01 02 11 01 – Misije || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 XX 01 02 11 02 – Sestanki in konference || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 XX 01 02 11 03 – Sestanki odborov || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 XX 01 02 11 04 – Študije in konzultacije || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 XX 01 02 11 05 – Informacijski sistemi || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
  2     Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (XX 01 02 11) || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 3      Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
 Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki jih referenčni znesek NE krije), skupaj || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. || n. r. 
Izračun –
Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije
n. r.
[1]               Uredba Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne 11. julija
2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj,
Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES)
št. 1260/1999.
[2]               UL L , , str. .
[3]               UL L , , str. .
[4]               UL L 337, 20.12.2011, str. 5.
[5]               UL L 210, 31.7.2006, str. 25.
[6]               Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega
naslova xx.
[7]               Odhodki iz člena xx 01 04
naslova xx.
[8]               Odhodki iz poglavja xx 01, razen odhodkov iz
člena xx 01 04 ali xx 01 05.
[9]               Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.
[10]             Po potrebi, tj. če ukrep traja več kot 6 let, se
dodajo stolpci.