CELEX: 22002A0119(01)
Language: it
Date: 2001-12-19 00:00:00
Title: Accordo quadro tra la Comunità europea e la Repubblica di Malta sui principi generali per la partecipazione della Repubblica di Malta ai programmi comunitari

Avis juridique important

|

22002A0119(01)

Accordo quadro tra la Comunità europea e la Repubblica di Malta sui principi generali per la partecipazione della Repubblica di Malta ai programmi comunitari  

Gazzetta ufficiale n. L 017 del 19/01/2002 pag. 0056 - 0057

Accordo quadrotra la Comunità europea e la Repubblica di Malta sui principi generali per la partecipazione della Repubblica di Malta ai programmi comunitariLA COMUNITÀ EUROPEA, in seguito denominata "la Comunità",da una parte, eLA REPUBBLICA DI MALTA, in seguito denominata "Malta",dall'altra,considerando quanto segue:(1) Il Consiglio europeo di Lussemburgo del dicembre 1997 ha fatto della partecipazione ai programmi comunitari uno strumento per potenziare la strategia di preadesione rafforzata a favore dei paesi candidati, stabilendo che tale partecipazione venga decisa caso per caso. A seguito delle riunioni del Consiglio europeo di Helsinki del dicembre 1999 e, in particolare, di quello di Nizza del dicembre 2000, l'approccio caso per caso in questo settore potrebbe essere sostituito da uno di più ampia portata e tale da includere la maggior parte dei programmi comunitari.(2) Il Consiglio europeo di Helsinki ha dichiarato che Malta è un paese destinato ad aderire all'Unione europea sulla base degli stessi criteri applicati agli altri paesi candidati. Sulla base della strategia europea esistente, Malta, come gli altri paesi candidati, beneficia di una strategia di preadesione compresa la possibilità di partecipare a programmi e agenzie comunitari.(3) Malta ha espresso il proprio interesse a partecipare a una serie di programmi comunitari.(4) Le modalità e le condizioni specifiche relative alla partecipazione di Malta a ciascun programma comunitario, incluso il contributo finanziario, dovrebbero essere stabilite nell'ambito di un accordo tra la Commissione delle Comunità europee, che agisce a nome della Comunità, e le competenti autorità di Malta,HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:Articolo 1Malta può partecipare a tutti i programmi comunitari accessibili ai paesi candidati dell'Europa centrale e orientale, ai sensi delle disposizioni che adottano tali programmi.Articolo 2Malta contribuisce finanziariamente al bilancio generale dell'Unione europea corrispondente ai programmi specifici cui partecipa.Articolo 3I rappresentanti di Malta possono partecipare, in veste di osservatori e per i punti che li riguardano, ai comitati di gestione preposti al monitoraggio dei programmi ai quali Malta contribuisce finanziariamente.Articolo 4Ai progetti e alle iniziative presentati dai partecipanti di Malta si applicano, per quanto possibile, le condizioni, le regole e le procedure applicate agli Stati membri per i programmi in questione.Articolo 5Le modalità e le condizioni relative alla partecipazione di Malta a ciascun programma comunitario, incluso il contributo finanziario che dovrà essere versato, sono stabilite di comune accordo tra la Commissione, che agisce a nome della Comunità, e le competenti autorità di Malta.Qualora Malta chieda un'assistenza comunitaria esterna ai sensi del regolamento (CE) n. 555/2000 del Consiglio, del 13 marzo 2000, relativo alla realizzazione di interventi nell'ambito della strategia di preadesione per la Repubblica di Cipro e la Repubblica di Malta(1) o in forza di analoghi regolamenti riguardanti la fornitura di assistenza comunitaria esterna in favore di Malta che potrebbero essere adottati in futuro, le condizioni che disciplinano il ricorso all'assistenza comunitaria da parte di Malta vengono stabilite in un protocollo di finanziamento.Articolo 6L'accordo si applica per un periodo indeterminato.Esso può essere denunciato da ciascuna delle parti mediante preavviso scritto di sei mesi.Articolo 7Entro tre anni dalla data di entrata in vigore del presente accordo e, successivamente, con scadenza triennale, entrambe le parti contraenti possono riesaminare l'attuazione dell'accordo stesso sulla base dell'effettiva partecipazione di Malta a uno o più programmi comunitari.Articolo 8Il presente accordo si applica, da una parte, ai territori in cui si applica il trattato che istituisce la Comunità europea, alle condizioni in esso indicate, e, dall'altra, al territorio di Malta.Articolo 9Il presente accordo entra in vigore il giorno in cui le parti contraenti si comunicano reciprocamente l'avvenuto espletamento delle rispettive procedure.Articolo 10Il presente accordo è redatto in duplice copia in lingua danese, finlandese, francese, greca, inglese, italiana, olandese, portoghese, spagnola, svedese e tedesca, ciascun testo facente ugualmente fede.Hecho en Bruselas, el diecinueve de diciembre del dos mil uno.Udfærdiget i Bruxelles den nittende december to tusind og en.Geschehen zu Brüssel am neunzehnten Dezember zweitausendundeins.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εννέα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες ένα.Done at Brussels on the ninteenth day of December in the year two thousand and one.Fait à Bruxelles, le dix-neuf décembre deux mille un.Fatto a Bruxelles, addì diciannove dicembre duemilauno.Gedaan te Brussel, de negentiende december tweeduizendeneen.Feito em Bruxelas, em dezanove de Dezembro de dois mil e um.Tehty Brysselissä yhdeksäntenätoista päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattayksi.Som skedde i Bryssel den nittonde december tjugohundraett.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002017IT.005701.TIF">For the Republic of Malta>PIC FILE= "L_2002017IT.005702.TIF">(1) GU L 68 del 16.3.2000, pag. 3.