CELEX: 31981R1552
Language: nl
Date: 1981-06-09 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1552/81 van de Commissie van 9 juni 1981 tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 1324/68, (EEG) nr. 1579/70, (EEG) nr. 2074/73 en (EEG) nr. 102/78 waarbij bijzondere voorwaarden voor de uitvoer van bepaalde kaassoorten naar Zwitserland, Spanje en Oostenrijk zijn vastgesteld

Avis juridique important

|

31981R1552

Verordening (EEG) nr. 1552/81 van de Commissie van 9 juni 1981 tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 1324/68, (EEG) nr. 1579/70, (EEG) nr. 2074/73 en (EEG) nr. 102/78 waarbij bijzondere voorwaarden voor de uitvoer van bepaalde kaassoorten naar Zwitserland, Spanje en Oostenrijk zijn vastgesteld  

Publicatieblad Nr. L 152 van 11/06/1981 blz. 0017 - 0021

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 1552/81 VAN DE COMMISSIE  van 9 juni 1981  tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 1324/68, (EEG) nr. 1579/70, (EEG) nr. 2074/73 en (EEG) nr. 102/78 waarbij bijzondere voorwaarden voor de uitvoer van bepaalde kaassoorten naar Zwitserland, Spanje en Oostenrijk zijn vastgesteld  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 804/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelprodukten (1), laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Griekenland, en met name op artikel 17, lid 4, eerste alinea,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 876/68 van de Raad van 28 juni 1968 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de toekenning van de restituties bij de uitvoer en de criteria voor de vaststelling van het bedrag van de restitutie in de sector melk en zuivelprodukten (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2429/72 (3), en met name op artikel 6, lid 3,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2931/79 van de Raad van 20 december 1979 inzake het verlenen van bijstand bij uitvoer van landbouwprodukten die in aanmerking komen voor een speciale behandeling bij invoer in een derde land (4), en met name op artikel 1, lid 2,  Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 729/81 van de Raad (5) wijzigingen zijn aangebracht in het Akkoord inzake de inachtneming van de prijzen en de invoerregeling, dat als bijlage is gehecht aan de Overeenkomst van 20 september 1977 tussen Oostenrijk en de Europese Economische Gemeenschap voortvloeiende uit de op grond van artikel XXVIII van de GATT inzake bepaalde kaassoorten gevoerde onderhandelingen; dat bijlage IV van Verordening (EEG) nr. 102/78 van de Commissie van 18 januari 1978 houdende vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de uitvoer van bepaalde kaassoorten naar Oostenrijk (6) dienovereenkomstig moet worden gewijzigd;  Overwegende dat gebruikmaking van de bijzondere verklaring bedoeld in Verordening (EEG) nr. 102/78 voordeel inhoudt voor de exporteur; dat, ten einde te waarborgen dat de bijzondere verklaring in Oostenrijk slechts wordt gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij in de Gemeenschap is afgegeven, een procedure voor een strengere douanecontrole moet worden vastgesteld; dat derhalve ook de volgende verordeningen moeten worden aangepast:  - Verordening (EEG) nr. 1324/68 van de Commissie van 29 augustus 1968 houdende vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de uitvoer van bepaalde kaassoorten naar Zwitserland (7), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3474/80 (8);  - Verordening (EEG) nr. 1579/70 van de Commissie van 4 augustus 1970 houdende vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de uitvoer van bepaalde kaassoorten naar Spanje (9), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 166/81 (10), en  - Verordening (EEG) nr. 2074/73 van de Commissie van 31 juli 1973 houdende vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de uitvoer van smeltkaas naar Zwitserland (11), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3474/80;  Overwegende dat moet worden bepaald dat de bijzondere verklaring ook moet worden gebruikt ingeval bepaalde kaassoorten zonder restitutie naar de bovengenoemde derde landen worden uitgevoerd;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor melk en zuivelprodukten,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  Verordening (EEG) nr. 1324/68 wordt als volgt gewijzigd:  1. Artikel 1 wordt gelezen:  »Artikel 1  Voor de uitvoer van de in bijlage I genoemde produkten naar Zwitserland wordt op verzoek van de belanghebbende een bijzondere verklaring afgegeven.".  2. Aan artikel 4 wordt het volgende lid 3 toegevoegd:  »3. Wanneer gebruik wordt gemaakt van het document waaruit blijkt dat de kaas het geografisch grondgebied van de Gemeenschap in ongewijzigde staat heeft verlaten, wordt de in artikel 1 bedoelde verklaring slechts geviseerd indien op eerstgenoemd document Zwitserland als land van bestemming is vermeld.".  3. Het hiernavolgende artikel 4 bis wordt ingevoegd:  »Artikel 4 bis  Onverminderd de andere bepalingen van de communautaire regeling en met name die van Verordening (EEG) nr. 2730/79, is de toekenning van een restitutie voor de in bijlage I genoemde en naar Zwitserland geëxporteerde produkten bovendien afhankelijk van de overlegging van een kopie van de verklaring, die in het daartoe bestemde vak behoorlijk is geviseerd door de Zwitserse douanediensten.  Wanneer Zwitserland als land van bestemming is aangegeven op het document dat bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij uitvoer wordt gebruikt om voor toekenning van de restitutie in aanmerking te komen, mag geen hogere restitutie worden verleend dan die welke voor de uitvoer van kaas naar Zwitserland is vastgesteld.".  Artikel 2  Verordening (EEG) nr. 1579/70 wordt als volgt gewijzigd:  1. Artikel 1, lid 1, wordt gelezen:  »1. Voor de uitvoer van kaas naar Spanje wordt op verzoek van de belanghebbende een bijzondere verklaring afgegeven.".  2. Aan artikel 4 wordt het volgende lid 3 toegevoegd:  »3. Wanneer gebruik wordt gemaakt van het document waaruit blijkt dat de kaas het geografisch grondgebied van de Gemeenschap in ongewijzigde staat heeft verlaten, worden de in artikel 1 bedoelde verklaringen slechts geviseerd indien op eerstgenoemd document Spanje als land van bestemming is vermeld.".  3. Het hiernavolgende artikel 6 bis wordt ingevoegd:  »Artikel 6 bis  Onverminderd de andere bepalingen van de communautaire regeling en met name die van Verordening (EEG) nr. 2730/79, is de toekenning van een restitutie bij de uitvoer van andere dan de in bijlage I genoemde kaassoorten naar Spanje, met uitzondering van de douanegebieden met een bijzonder stelsel, bovendien afhankelijk van de overlegging van een kopie van de verklaring, die in het daartoe bestemde vak behoorlijk is geviseerd door de Spaanse douanediensten.  Wanneer Spanje als land van bestemming is aangegeven op het document dat bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij uitvoer wordt gebruikt om voor toekenning van de restitutie in aanmerking te komen, mag geen hogere restitutie worden verleend dan die welke voor de uitvoer van kaas naar Spanje is vastgesteld.".  Artikel 3  Verordening (EEG) nr. 2074/73 wordt als volgt gewijzigd:  1. Artikel 1 wordt gelezen:  »Artikel 1  Voor de uitvoer naar Zwitserland van smeltkaas van post 04.04 D II van het gemeenschappelijk douanetarief wordt op verzoek van de belanghebbende een bijzondere verklaring afgegeven.".  2. Artikel 2, lid 3, wordt gelezen:  »3. De verklaring wordt opgemaakt in één origineel en ten minste drie kopieën. De kopieën hebben hetzelfde volgnummer als het origineel.  Het origineel en de kopieën worden in één keer ingevuld, met gebruikmaking van carbonpapier, hetzij met de schrijfmachine, hetzij met de hand. In het laatste geval moeten zij in hoofdletters worden ingevuld.".  3. Artikel 3 wordt gelezen:  »Artikel 3  1. De verklaring en de kopieën worden afgegeven door het daartoe door elke Lid-Staat aangewezen bureau van afgifte. Het bureau van afgifte bewaart één kopie van de verklaring.  2. Wanneer het produkt het grondgebied van de Gemeenschap verlaat, worden het origineel en twee kopieën aangeboden bij het douanekantoor van uitgang, dat ze in het daarvoor bestemde gedeelte viseert en ze naar de belanghebbende terugzendt.  Een kopie, die door het douanekantoor van uitgang is geviseerd, is bestemd om door de Zwitserse instanties naar het bureau van afgifte te worden teruggezonden.".  4. Aan artikel 4 wordt het volgende lid 3 toegevoegd:  »3. Wanneer gebruik wordt gemaakt van het document waaruit blijkt dat de kaas het geografisch grondgebied van de Gemeenschap in ongewijzigde staat heeft verlaten, wordt de in artikel 1 bedoelde verklaring slechts geviseerd indien op eerstgenoemd document Zwitserland als land van bestemming is vermeld.".  5. Het hiernavolgende artikel 5 bis wordt ingevoegd:  »Artikel 5 bis  Onverminderd de andere bepalingen van de communautaire regeling en met name die van Verordening (EEG) nr. 2730/79, is de toekenning van een restitutie voor naar Zwitserland geëxporteerde smeltkaas bovendien afhankelijk van de overlegging van een kopie van de verklaring, die in het daartoe bestemde vak behoorlijk is geviseerd door de Zwitserse douanediensten.  Wanneer Zwitserland als land van bestemming is aangegeven op het document dat bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij uitvoer wordt gebruikt om voor toekenning van de restitutie in aanmerking te komen, mag geen hogere restitutie worden verleend dan die welke voor de uitvoer van smeltkaas naar Zwitserland is vastgesteld.". 6. Het gedeelte »Opmerkingen" van de bijlage wordt gelezen zoals in bijlage I bij deze verordening.  Artikel 4  Verordening (EEG) nr. 102/78 wordt als volgt gewijzigd:  1. Artikel 1, lid 1, wordt gelezen:  »1. Voor de uitvoer van kaas naar Oostenrijk wordt op verzoek van de belanghebbende een bijzondere verklaring afgegeven.".  2. In artikel 3, lid 5, worden de woorden »of de instantie die de restituties toekent" weggelaten.  3. Aan artikel 5 wordt het volgende lid 3 toegevoegd:  »3. Wanneer gebruik wordt gemaakt van het document waaruit blijkt dat de kaas het geografisch grondgebied van de Gemeenschap in ongewijzigde staat heeft verlaten, worden de in artikel 1 bedoelde verklaringen slechts geviseerd indien op eerstgenoemd document Oostenrijk als land van bestemming is vermeld.".  4. Het hiernavolgende artikel 7 bis wordt ingevoegd:  »Artikel 7 bis  Onverminderd de andere bepalingen van de communautaire regeling en met name die van Verordening (EEG) nr. 2730/79, is de toekenning van een restitutie voor andere dan de in bijlage I vermelde kaassoorten die naar Oostenrijk worden geëxporteerd bovendien afhankelijk van de overlegging van een kopie van de verklaring, die in het daartoe bestemde vak behoorlijk is geviseerd door de Oostenrijkse douanediensten.  Deze door de Oostenrijkse douanediensten behoorlijk geviseerde verklaring wordt beschouwd als het bewijs bedoeld in artikel 20, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2730/79.  Wanneer Oostenrijk als land van bestemming is aangegeven op het document dat bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij uitvoer wordt gebruikt om voor toekenning van de restitutie in aanmerking te komen, mag geen hogere restitutie worden verleend dan die welke voor de uitvoer van kaas naar Oostenrijk is vastgesteld.".  5. Bijlage I, sub b), wordt gelezen:  »b) andere kaassoorten vervaardigd uit koemelk met een watergehalte in de vetvrije stof van meer dan 62 gewichtspercenten, met uitzondering van de in bijlage IV, voetnoot (3), bedoelde kaassoorten;".  6. Bijlage IV wordt vervangen door bijlage II bij deze verordening.  Artikel 5  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 9 juni 1981.  Voor de Commissie  De Voorzitter  Gaston THORN  (1) PB nr. L 148 van 28. 6. 1968, blz. 13.  (2) PB nr. L 155 van 3. 7. 1968, blz. 1.  (3) PB nr L 264 van 23. 11. 1972, blz. 1.  (4) PB nr. L 334 van 28. 12. 1979, blz. 8.  (5) PB nr. L 78 van 24. 3. 1981, blz. 1.  (6) PB nr. L 16 van 20. 1. 1978, blz. 8.  (7) PB nr. L 215 van 30. 8. 1968, blz. 25.  (8) PB nr. L 363 van 31. 12. 1980, blz. 50.  (9) PB nr. L 172 van 5. 8. 1970, blz. 26.  (10) PB nr. L 19 van 22. 1. 1981, blz. 15.  (11) PB nr. L 211 van 1. 8. 1973, blz. 8.  BIJLAGE I  (Bladzijde 4 van de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2074/73)  Opmerkingen:  Deze verklaring moet worden ingevuld met ten minste drie doorslagen, met gebruikmaking van carbonpapier.  Deze verklaring geldt slechts 60 dagen vanaf de datum van afgifte.  Deze verklaring is slechts geldig voor de erin vermelde hoeveelheid; een afwijking van 5 % is echter toegestaan.  Bemaerkninger:  Denne attest udfyldes i en original og mindst tre gennemslag.  Denne attest gaelder kun 60 dage fra datoen for dens udstedelse.  Denne attest gaelder kun for det heri anfoerte kvantum; tolerancer paa op til 5 % er dog tilladt.  Bemerkungen:  Diese Bescheinigung ist in einer Urschrift und mit mindestens drei Durchschriften auszufuellen.  Diese Bescheinigung ist nur 60 Tage vom Tag ihrer Ausstellung an gueltig.  Diese Bescheinigung gilt nur fuer die darin angegebene Menge; Abweichungen bis zu 5 % sind jedoch gestattet.  Paratiríseis:  To pistopoiitikó aftó tha sympliroýtai se éna protótypo kai tría antígrafa, toyláchiston, me ti chrísi karmpón.  To pistopoiitikó aftó ischýei móno gia 60 iméres apó tis imerominías ekdóseós toy.  To pistopoiitikó ischýei móno gia tin anagrafómeni s' aftó posótita. Pará táfta, gínetai dektí mía anochí méchri 5 %.  Notes:  This certificate is to be completed in an original and at least three copies using carbon paper.  This certificate is valid only for 60 days from the date of issue.  This certificate is valid only for the amount indicated thereon; however, a tolerance of 5 % is admissible.  Observations:  Ce titre est à remplir en un original et trois copies au moins en utilisant du papier carbone.  Ce titre n'est valable que 60 jours à partir de la date de son émission.  Ce titre n'est valable que pour la quantité qui y est indiquée; toutefois, une tolérance de 5 % est admise.  Osservazioni:  Il presente titolo deve essere redatto in un originale e almeno tre copie utilizzando carta carbone.  Il presente titolo è valido per 60 giorni a decorrere dalla data di emissione.  Il presente titolo è valido unicamente per il quantitativo in esso indicato con una tolleranza del 5 %.  BIJLAGE II  (Bijlage IV bij Verordening (EEG) nr. 102/78)  Ondergetekende (1)  verklaart dat de prijs van de partij van kg kaas (2)  factuur nr. van die wordt uitgevoerd  naar Oostenrijk niet lager zal zijn dan (3) Oostenrijkse  schilling (OS) per 100 kg nettogewicht franco Oostenrijkse grens,  verklaart voorts dat bij de uitvoer van de betrokken kaas aan de koper geen kortingen of premies of andere vormen van rabat worden verleend of zullen worden verleend, waardoor de waarde uiteindelijk lager zou zijn dan de bovenvermelde waarde.  Plaats en datum  (Handtekening)  (1) Naam en voornaam of firma en volledig adres van de exporteur.  (2) Naast het eventuele merk of de handelsbenaming de kaassoort aangeven.  (3) De prijzen per 100 kg nettogewicht franco Oostenrijkse grens mogen niet lager zijn dan:  1.2 // a) voor smeltkaas met een vetgehalte berekend op de droge stof: - van minder dan 26 gewichtspercenten  // 4 501 OS  // - van 26 of meer maar minder dan 46 gewichtspercenten  // 5 082 OS  // - van 46 of meer maar minder dan 56 gewichtspercenten  // 5 502 OS  // - van 56 of meer gewichtspercenten  // 6 110 OS  // b) voor kaassoorten Emmental en Gruyère  // 5 411 OS  // c) voor blauw-groen geaderde kaas (met uitzondering van Roquefort)  // 4 481 OS  // d) voor de kaassoorten Danbo, Edam, Elbo, Fynbo, Fontal, Gouda, Havarti, Malbo, Maribo, Mimolette, Samsoe, Tilsit, Tybo  // 4 558 OS  // e) voor de kaassoorten Butterkaese, Esrom, Italico, Kernhem, St. Nectaire, St. Paulin, Taleggio  // 4 068 OS  // f) voor Cheddarkaas, alsmede de hierboven niet vermelde kaassoorten, vervaardigd uit koemelk, met uitzondering van die vermeld in bijlage I van Verordening (EEG) nr. 102/78  // 5 007 OS