CELEX: 
Language: ga
Date: 2016-02-24
Title: Seasamh ón gComhairle ar an gcéad léamh chun go nglacfaí RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

Comhairle an
               Aontais Eorpaigh
                                                      An Bhruiséil, 24 Feabhra 2016
                                                      (OR. en)
                                                      14957/15
    Comhad Idirinstitiúideach:
         2013/0091 (COD)
                                                      ENFOPOL 403
                                                      CSC 305
                                                      CODEC 1655
GNÍOMHARTHA REACHTACHA AGUS IONSTRAIMÍ EILE
Ábhar:           Seasamh ón gComhairle ar an gcéad léamh chun go nglacfaí RIALACHÁN
                 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an maidir le
                 Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an
                 Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB,
                 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón
                 gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin
14957/15                                                         SHO/rh
                                          DGD 1                                     GA
 ---pagebreak---                                     RIALACHÁN (AE) 2016/...
                 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE
                                               an ...
                         maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh
                      i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol)
               agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB, 2009/934/CGB,
               2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle
                               agus a ghabhann ionad na gCinntí sin
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, agus go háirithe Airteagal 88 de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta reachtach 1,
1
        Seasamh ó Pharlaimint na hEorpa an … (nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) and seasamh ón
        gComhairle ar an chéad léamh an … nár foilsíodh fós san Iris Oifigiúil) Seasamh ó
        Pharlaimint na hEorpa an … (nár foislíodh fós san Irish Oifigiúil).
14957/15                                                                SHO/rh                    1
                                              DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- De bharr an méid a leanas:
(1)     Bunaíodh Europol le Cinneadh 2009/371/CGB ón gComhairle 1 mar eintiteas de chuid an
        Aontais arna chistiú ó bhuiséad ginearálta an Aontais chun tacú agus treisiú le
        gníomhaíocht údaráis inniúla na mBallstát agus lena gcomhar frithpháirteach d'fhonn an
        choireacht eagraithe, an sceimhlitheoireacht agus saghsanna eile coireachta tromchúisí a
        dhéanann difear do dhá Bhallstát nó níos mó a chosc agus a chomhrac. Tháinig Cinneadh
        2009/371/CGB in ionad an Choinbhinsiúin a bhí bunaithe ar Airteagal K.3 den Chonradh
        ar an Aontas Eorpach, maidir le bunú na hOifige Eorpaí Póilíní (Coinbhinsiún Europol). 2
(2)     Foráiltear in Airteagal 88 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (CFAE) go
        ndéanfar Europol a rialáil le rialachán a ghlacfar i gcomhréir leis an ngnáthnós imeachta
        reachtach. Ceanglaítear leis an Airteagal sin freisin go mbunóidh Parlaimint na hEorpa, i
        dteannta leis na parlaimintí náisiúnta, nósanna imeachta um ghrinnscrúdú ar
        ghníomhaíochtaí Europol, faoi réir phointe (c) d'Airteagal 12 den Chonradh ar an Aontas
        Eorpach (CAE) agus Airteagal 9 de Phrótacal Uimh. 1 maidir le ról na bParlaimintí
        Náisiúnta san Aontas Eorpach, atá i gceangal le CAE agus le CFAE ("Prótacal Uimh. 1"),
        chun dlisteanacht agus cuntasacht dhaonlathach Europol a fheabhsú do shaoránaigh an
        Aontais. Dá bhrí sin, ba cheart rialachán lena leagtar síos, inter alia, rialacha maidir le
        grinnscrúdú parlaiminteach a chur in ionad Chinneadh 2009/371/CGB.
1
      Cinneadh 2009/371/CGB ón gComhairle an 6 Aibreán 2009 lena mbunaítear an Oifig
      Eorpach Póilíní (Europol) (IO L 121, 15.5.2009, lch. 37).
2
      IO C 316, 27.11.1995, lch. 1.
14957/15                                                                  SHO/rh                      2
                                                DGD 1                                               GA
 ---pagebreak--- (3)     I "Clár Stócólm - Eoraip a bheidh oscailte agus slán, a fhónfaidh do na saoránaigh
        agus a chosnóidh iad" 1, iarrtar ar Europol dul i mbun éabhlóide agus teacht chun bheith
        ina mhol maidir le malartú faisnéise idir údaráis na mBallstát um fhorfheidhmiú an dlí,
        ina sholáthraí seirbhíse agus ina chlár le haghaidh seirbhísí um fhorfheidhmiú an dlí.
        Ar bhonn measúnú ar fheidhmiú Europol, tá gá lena éifeachtacht oibríochtúil a fheabhsú
        tuilleadh chun an cuspóir sin a bhaint amach.
(4)     Tá gréasáin mhóra coirpeach agus sceimhlitheoirí ina mbagairt mhór do shlándáil
        inmheánach an Aontais agus do shábháilteacht agus do shlí beatha a chuid saoránach.
        Léirítear sna measúnuithe ar bhagairtí atá ar fáil go bhfuil grúpaí coiriúla ag éirí
        níos ilchoiriúla agus ag feidhmiú trasna teorainneacha níos mó agus iad i mbun a gcuid
        gníomhaíochtaí. Dá bhrí sin, is gá d'údaráis náisiúnta um fhorfheidhmiú an dlí comhoibriú
        níos dlúithe lena gcontrapháirtithe sna Ballstáit eile. I bhfianaise an méid sin, is gá Europol
        a ullmhú chun tacaíocht níos fearr a thabhairt do na Ballstáit agus iad i mbun an choireacht
        a chosc, agus i mbun anailíse agus imscrúduithe ar fud an Aontais. Dearbhaíodh é sin
        freisin sa mheastóireacht ar Chinneadh 2009/371/CGB.
1
      IO C 115, 4.5.2010, lch. 1.
14957/15                                                                   SHO/rh                     3
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- (5)     Is é is aidhm don Rialachán seo leasú a dhéanamh ar fhorálacha Chinneadh 2009/371/CGB
        agus iad a leathnú, mar aon le forálacha Chinntí 2009/934/CGB 1, 2009/935/CGB 2,
        2009/936/CGB 3 agus 2009/968/CGB 4 ón gComhairle lena ndéantar Cinneadh
        2009/371/CGB a chur chun feidhme. Ós rud é go bhfuil líon suntasach leasuithe
        substaintiúla le déanamh, ba cheart gníomh nua a chur in ionad na gCinntí sin ina n-
        iomláine, ar mhaithe le soiléire, maidir leis na Ballstáit atá faoi cheangal ag an Rialachán
        seo. Ba cheart go dtiocfadh Europol mar a bhunaítear leis an Rialachán seo in ionad
        Europol mar a bunaíodh le Cinneadh 2009/371/CGB, agus ba cheart go nglacfadh Europol
        mar a bhunaítear leis an Rialachán seo feidhmeanna Europol mar a bunaíodh le
        Cinneadh 2009/371/CGB chuige féin, agus ba cheart, mar thoradh air sin, an Cinneadh sin
        a aisghairm.
1
      Cinneadh 2009/934/CGB ón gComhairle an 30 Samhain 2009 lena nglactar na rialacha cur
      chuig feidhme lena rialaítear caidreamh Europol le compháirtithe, lena n-áirítear malartú
      sonraí pearsanta agus faisnéise rúnaicmithe (IO L 325, 11.12.2009, lch. 6).
2
      Cinneadh 2009/935/CGB ón gComhairle an 30 Samhain 2009 lena gcinntear liosta tríú Stáit
      agus eagraíochtaí lena ndéanfaidh Europol comhaontuithe a thabhairt i gcrích (IO L 325,
      11.12.2009, lch. 12).
3
      Cinneadh 2009/936/CGB ón gComhairle an 30 Samhain 2009 lena nglactar na rialacha cur
      chuig feidhme do chomhaid oibre anailíse Europol (IO L 325, 11.12.2009, lch. 14).
4
      Cinneadh 2009/968/CGB ón gComhairle an 30 Samhain 2009 lena nglactar na rialacha
      maidir le rúndacht fhaisnéis Europol (IO L 332, 17.12.2009, lch. 17).
14957/15                                                                   SHO/rh                    4
                                               DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- (6)     Toisc gur minic a tharlaíonn an choireacht thromchúiseach thar theorainneacha
        inmheánacha, ba cheart do Europol tacú agus treisiú le gníomhaíochtaí na mBallstát agus
        leis an gcomhar eatarthu d'fhonn an choireacht thromchúiseach a dhéanann difear do dhá
        Bhallstát nó níos mó a chosc agus a chomhrac. Toisc go bhfuil an sceimhlitheoireacht ar
        cheann de na bagairtí is suntasaí ar shlándáil an Aontais, ba cheart do Europol cuidiú leis
        na Ballstáit agus iad ag tabhairt aghaidh ar na dúshláin choiteanna maidir leis sin. Mar
        ghníomhaireacht an Aontais um fhorfheidhmiú an dlí, ba cheart do Europol tacú agus
        treisiú freisin le gníomhaíochtaí agus comhar d'fhonn dul i ngleic le saghsanna coireachta a
        dhochraíonn leasanna an Aontais. I measc na saghsanna coireachta a bhfuil Europol inniúil
        chun déileáil leo, leanfaidh an choireacht eagraithe de theacht faoi raon feidhme
        phríomhchuspóirí Europol, ós rud é, mar gheall ar a scála, ar an tionchar suntasach a
        bhíonn aici agus ar na hiarmhairtí a ghabhann léi, éilíonn sí freisin cur chuige
        comhchoiteann ó na Ballstáit. Ba cheart do Europol tacaíocht a thairiscint freisin maidir le
        cionta coiriúla lena mbaineann a chosc agus a chomhrac, ar ciontaí iad a dhéantar chun
        modh a aimsiú le gníomhartha a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh a dhéanamh nó chun
        gníomhartha den sórt sin a éascú nó a dhéanamh nó chun a áirithiú go bhfuil na daoine a
        dhéanann gníomhartha den sórt sin saor ó phionós.
14957/15                                                                 SHO/rh                      5
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- (7)     Ba cheart do Europol anailísí straitéiseacha agus measúnuithe ar bhagairtí a chur ar fáil
        chun cuidiú leis an gComhairle agus leis an gCoimisiún tosaíochtaí straitéiseacha agus
        oibríochtúla an Aontais a leagan síos d'fhonn an choireacht a chomhrac agus chun na
        tosaíochtaí sin a chur chun feidhme go hoibríochtúil. I gcás go n-iarrfaidh an Coimisiún
        amhlaidh i gcomhréir le hAirteagal 8 de Rialachán (AE) Uimh. 1053/2013 ón
        gComhairle 1, ba cheart do Europol anailísí riosca a dhéanamh freisin, lena n-áirítear maidir
        leis an gcoireacht eagraithe, sa mhéid agus go bhféadfadh na rioscaí lena mbaineann an
        bonn a bhaint ó chur i bhfeidhm acquis Schengen ag na Ballstáit. Thairis sin, arna iarraidh
        sin don gComhairle nó don gCoimisiún, ba cheart do Europol, nuair is iomchuí, anailísí
        straitéiseacha agus measúnuithe ar bhagairtí a chur ar fáil chun cur leis an meastóireacht ar
        na Stáit is iarratasóirí ar aontachas leis an Aontas.
(8)     Is bagairt atá ag méadú in aghaidh an lae iad na hionsaithe in aghaidh na gcóras faisnéise
        a dhéanann difear do chomhlachtaí de chuid an Aontais nó do dhá Bhallstát nó níos mó, go
        háirithe i bhfianaise a ghasta a dhéantar iad agus an tionchair a bhíonn acu agus na
        deacrachta a bhaineann lena bhfoinsí a shainaithint. Agus breithniú á dhéanamh acu ar
        iarrataí ó Europol imscrúdú a thionscnamh ar ionsaí tromchúiseach in aghaidh córais
        faisnéise a dhéanann difear do chomhlachtaí de chuid an Aontais nó do dhá Bhallstát nó
        níos mó, ar ionsaí é a bhfuil amhras faoi go bhfuil bunús coiriúil leis, ba cheart do na
        Ballstáit freagra a thabhairt do Europol gan mhoill, agus é á thabhairt ar aird acu gur tosca
        ríthábhachtach é mire na freagairte ó thaobh dul i ngleic leis an gcoireacht ríomhaire.
1
      Rialachán (AE) Uimh. 1053/2013 an 7 Deireadh Fómhair 2013 ón gComhairle lena
      mbunaítear sásra meastóireachta agus faireacháin chun cur i bhfeidhm acquis Schengen a
      fhíorú agus lena n-aisghairtear an Cinneadh ón gCoiste Feidhmiúcháin an 16 Meán Fómhair
      1998 lena mbunaítear Buanchoiste um measúnú agus cur chun feidhme Schengen (IO L 295,
      6.11.2013, lch. 27).
14957/15                                                                 SHO/rh                       6
                                                  DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- (9)     I bhfianaise a thábhachtaí agus atá an comhar idirghníomhaireachta, ba cheart do Europol
        agus do Eurojust a áirithiú go gcuirtear na socruithe riachtanacha ar bun chun a gcomhar
        oibríochtúil a bharrfheabhsú, agus aird chuí á tabhairt ar a misin agus a sainorduithe faoi
        seach agus ar leasanna na mBallstát. Ba cheart, go háirithe, do Europol agus do Eurojust a
        chéile a choinneáil ar an eolas maidir le haon ghníomhaíocht a mbíonn maoiniú ar na
        foirne comhpháirteacha um imscrúdú i gceist léi.
(10)    Nuair a chuirtear foireann chomhpháirteach um imscrúdú ar bun, ba cheart na
        coinníollacha a bhaineann le rannpháirtíocht bhaill foirne Europol san fhoireann a
        chinneadh sa chomhaontú ábhartha. Ba cheart do Europol taifead a choimeád ar a
        rannpháirtíocht i bhfoirne comhpháirteacha um imscrúdú den sórt sin a spriocdhíríonn ar
        ghníomhaíochtaí coiriúla a thagann faoi raon feidhme a chuspóirí.
(11)    Ba cheart do Europol bheith in ann iarraidh ar na Ballstáit imscrúduithe coiriúla
        a thionscnamh, a dhéanamh nó a chomhordú i gcásanna sonracha nach gcuirfeadh comhar
        trasteorann luach leo. Ba cheart do Europol Eurojust a chur ar an eolas faoi iarrataí den sórt
        sin.
(12)    Ba cheart do Europol feidhmiú mar mhol le haghaidh malartú faisnéise san Aontas. Ar an
        bhfaisnéis a dhéanann Europol a bhailiú, a stóráil, a phróiseáil, a anailísiú agus a mhalartú,
        áirítear faisnéis coiriúlachta, a bhaineann le faisnéis faoin gcoireacht nó
        faoi ghníomhaíochtaí coiriúla a thagann faoi raon feidhme chuspóirí Europol, ar faisnéis í a
        fhaightear d'fhonn a shuí an ndearnadh gníomhaíochtaí nithiúla coiriúla nó an bhféadfaí iad
        a dhéanamh amach anseo.
14957/15                                                                   SHO/rh                    7
                                                 DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- (13)    D'fhonn éifeachtacht Europol mar mhol le haghaidh malartú faisnéise a áirithiú, ba cheart
        oibleagáidí soiléire a leagan síos lena gceanglaítear ar na Ballstáit na sonraí riachtanacha a
        chur ar fáil do Europol le go mbeidh sé in ann a chuid cuspóirí a chomhlíonadh. Agus
        na hoibleagáidí sin á gcur chun feidhme acu, ba cheart do na Ballstáit aird faoi leith
        a thabhairt ar shonraí a sholáthar atá ábhartha don chomhrac in aghaidh coireanna
        a mheastar gur tosaíochtaí straitéiseacha agus oibríochtúla laistigh d'ionstraimí beartais
        ábhartha an Aontais iad, go háirithe na tosaíochtaí a leagann an Chomhairle amach faoi
        chuimsiú Thimthriall Beartais AE um choireacht idirnáisiúnta eagraithe agus
        tromchúiseach. Ba cheart do na Ballstáit iarracht a dhéanamh freisin cóip a chur ar fáil do
        Europol de mhalairtí déthaobhacha agus iltaobhacha faisnéise leis na Ballstáit eile maidir
        leis an gcoireacht a thagann faoi réim chuspóirí Europol. Agus an fhaisnéis riachtanach á
        tabhairt acu do Europol, ba cheart do na Ballstáit faisnéis a thabhairt freisin faoi aon
        chibear-ionsaithe a líomhnaítear a dhéannan difear do chomhlachtaí de chuid an Aontais
        atá lonnaithe ar a gcríoch. Ag an am céanna, ba cheart do Europol méadú a dhéanamh ar an
        leibhéal tacaíochta a thugann sé do Bhallstáit, chun comhar frithpháirteach agus roinnt
        faisnéise a fheabhsú. Ba cheart do Europol tuarascáil bhliantúil a chur faoi bhráid
        Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle, an Choimisiúin agus na bparlaimintí náisiúnta
        maidir leis an bhfaisnéis a chuireann na Ballstáit aonair ar fáil.
14957/15                                                                   SHO/rh                     8
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- (14)    Chun comhar éifeachtach a áirithiú idir Europol agus na Ballstáit, ba cheart aonad
        náisiúnta a bhunú i ngach Ballstát ("an t-aonad náisiúnta"). Ba cheart don aonad náisiúnta a
        bheith mar nasc idirchaidrimh idir na húdaráis inniúla náisiúnta agus Europol, agus ba
        cheart dá bhrí sin ról comhordaitheach a bheith ag an aonad i ndáil le comhar idir na
        Ballstáit agus Europol, agus ba cheart dó cabhrú, ar an gcaoi sin, lena áirithiú go dtugann
        gach Ballstát freagairt ar na hiarrataí ó Europol ar bhealach aonfhoirmeach. Chun malartú
        leanúnach agus éifeachtach faisnéise idir Europol agus na haonaid náisiúnta a áirithiú agus
        chun a gcomhar a éascú, ba cheart do gach aonad náisiúnta oifigeach idirchaidrimh amháin
        ar a laghad a ainmniú a bheidh le tabhairt ar iasacht do Europol.
(15)    Agus struchtúr díláraithe roinnt Ballstát agus an gá le malartú tapa faisnéise a chinntiú á
        gcur san áireamh, ba cheart cead a bheith ag Europol comhoibriú go díreach leis na
        húdaráis inniúla sna Ballstáit, faoi réir na gcoinníollacha a shainíonn na Ballstáit, agus na
        haonaid náisiúnta á gcoimeád ar an eolas ag an am céanna arna iarraidh sin dóibh.
(16)    Ba cheart bunú na bhfoirne comhpháirteacha um imscrúdú a spreagadh agus ba cheart
        d'fhoireann Europol a bheith in ann páirt a ghlacadh iontu. Chun a áirithiú go mbeifear
        in ann an rannpháirtíocht sin a bhaint amach i ngach Ballstát, foráiltear le Rialachán
        (Euratom, CEGC, CEE) Uimh. 549/69 ón gComhairle 1, nach mbaineann foireann Europol
        leas as díolúintí le linn dóibh a bheith páirteach sna foirne comhpháirteacha um imscrúdú.
(17)    Tá sé riachtanach freisin rialachas Europol a fheabhsú, trí ghnóthachain éifeachtacha a lorg
        agus trí nósanna imeachta a shruthlíniú.
1
      Rialachán (Euratom, CEGC, CEE) Uimh. 549/69 ón gComhairle an 25 Márta 1969
      lena gcinntear na catagóirí oifigeach agus seirbhíseach eile de chuid na gComhphobal
      Eorpach a bhfuil forálacha Airteagal 12, an dara mír d'Airteagal 13 agus Airteagal 14
      den Phrótacal maidir le Pribhléidí agus Díolúintí na gComhphobal infheidhme maidir leo
      (IO L 74, 27.3.1969, lch. 1).
14957/15                                                                  SHO/rh                      9
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (18)    Ba cheart ionadaíocht a dhéanamh ar an gCoimisiún agus na Ballstáit ar Bhord
        Bainistíochta Europol ("an Bord Bainistíochta") chun a chuid oibre a mhaoirsiú go
        héifeachtach. Ba cheart na comhaltaí agus na comhaltaí ionaid den Bhord Bainistíochta
        a cheapadh agus a gcuid scileanna bainistithe, riaracháin agus buiséadacha ábhartha á gcur
        san áireamh mar aon lena gcuid eolais faoi chomhar i bhforfheidhmiú an dlí. Ba cheart do
        chomhaltaí ionaid gníomhú mar chomhaltaí in éagmais an chomhalta.
(19)    Ba cheart do gach páirtí a bhfuil ionadaíocht déanta orthu ar an mBord Bainistíochta
        iarracht a dhéanamh láimhdeachas a gcuid ionadaithe a theorannú, d'fhonn leanúnachas
        obair an Bhoird Bainistíochta a áirithiú. Ba cheart do gach páirtí díriú ar ionadaíocht
        chothrom a bhaint amach idir fir agus mná ar an mBord Bainistíochta.
(20)    Ba cheart don Bord Bainistíochta bheith in ann cuireadh a thabhairt do bhreathnóirí gan
        vóta, a bhféadfaidh a dtuairim bheith ábhartha don phlé, lena n-áirítear ionadaí arna
        ainmniú ag an nGrúpa um Ghrinnscrúdú Parlaiminteach Comhpháirteach (GGPC).
(21)    Ba cheart na cumhachtaí riachtanacha a thabhairt don Bhord Bainistíochta, go háirithe
        chun an buiséad a shocrú, chun cur i ngníomh an bhuiséid a fhíorú, agus chun na rialacha
        airgeadais agus na doiciméid phleanála iomchuí a ghlacadh, chomh maith le rialacha a
        ghlacadh chun coinbhleachtaí leasa a chosc agus a bhainistiú i ndáil lena chomhaltaí, chun
        nósanna imeachta oibre trédhearcacha a bhunú do chinnteoireacht Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin Europol agus chun an tuarascáil gníomhaíochta bhliantúil a ghlacadh. Ba
        cheart dó cumhachtaí údaráis ceapacháin a fheidhmiú i leith bhaill foirne na
        gníomhaireachta lena n-áirítear an Stiúrthóir Feidhmiúcháin.
14957/15                                                                SHO/rh                   10
                                               DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (22)    Chun feidhmiú laethúil éifeachtacht Europol a áirithiú, ba cheart don Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin a bheith mar ionadaí dlí agus mar bhainisteoir air, ag gníomhú go
        neamhspleách i bhfeidhmiú a chuid nó a cuid dualgas agus ag áirithiú go ndéanann
        Europol na cúraimí dá bhforáiltear sa Rialachán seo. Ba cheart don Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin a bheith freagrach go háirithe as doiciméid bhuiséadacha agus phleanála a
        ullmhú le cur isteach le haghaidh cinneadh ón mBord Bainistíochta, agus as clársceidealú
        ilbhliantúil agus cláir oibre bhliantúla Europol agus doiciméid phleanála eile a chur chun
        feidhme.
(23)    Chun críocha an choireacht a chosc agus a chomhrac, rud a thagann faoi raon feidhme a
        chuspóirí, tá sé riachtanach go mbeadh an fhaisnéis is iomláine agus is deireanaí is féidir
        ag Europol. Mar sin, ba cheart do Europol bheith in ann próiseáil a dhéanamh ar shonraí a
        dhéanann na Ballstáit, comhlachtaí de chuid an Aontais, tríú tíortha, eagraíochtaí
        idirnáisiúnta agus, faoi na coinníollacha géara a leagtar síos leis an Rialachán seo, páirtithe
        príobháideacha a chuirtear ar fáil dó, mar aon le sonraí a thagann ó fhoinsí atá ar fáil don
        phobal, d'fhonn tuiscint a fháil ar fheiniméin choiriúla agus ar threochtaí coiriúla, chun
        faisnéis a bhailiú faoi ghréasáin choiriúla, agus chun naisc a bhrath idir ciontaí coiriúla
        éagsúla.
14957/15                                                                  SHO/rh                     11
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (24)    Chun éifeachtacht Europol a fheabhsú maidir le hanailísí cruinne ar choireacht a chur
        ar fáil d'údaráis inniúla na mBallstát, ba cheart dó teicneolaíochtaí nua a úsáid chun sonraí
        a phróiseáil. Ba cheart do Europol bheith in ann naisc a bhrath go tapa idir imscrúduithe
        agus modi operandi coiteanna sna grúpaí coiriúla éagsúla, chun crosmheaitseanna sonraí
        a sheiceáil agus chun léargas soiléir a fháil ar threochtaí, agus ardleibhéal cosanta sonraí
        á ráthú ag an am céanna do dhaoine aonair. Dá bhrí sin, ba cheart bunachair shonraí
        Europol a bheith leagtha amach ar chaoi agus go bhféadfadh Europol an struchtúr TF is
        éifeachtúla a roghnú. Ba cheart do Europol bheith in ann gníomhú mar sholáthraí seirbhíse
        freisin, go háirithe trí líonra slán a sholáthar chun sonraí a mhalartú, amhail Córas an
        Fheidhmchláir Líonra um Malartú Slán Faisnéise (SIENA), agus é mar aidhm malartú
        faisnéise a éascú idir na Ballstáit, Europol, comhlachtaí eile de chuid an Aontais, tríú
        tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta. Chun arleibhéal cosanta sonraí a áirithiú, ba cheart
        cuspóir na n-oibríochtaí próiseála agus na gcearta rochtana chomh maith le coimircí
        sonracha breise a leagan síos. Ba cheart, go háirithe, prionsabal an ghá agus prionsabal
        na comhréireachta a urramú i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil.
(25)    Ba cheart do Europol a áirithiú go dtugtar cuspóir sonrach do na sonraí pearsanta uile
        a phróiseáiltear d'anailísí oibríochtúla. Mar sin féin, chun go gcomhlíonfaidh Europol
        an misean atá aige, ba cheart cead a bheith aige na sonraí pearsanta uile a fhaigheann sé
        a phróiseáil d'fhonn naisc a shainaithint idir ilréimsí coireachta agus imscrúduithe iolracha,
        agus níor cheart é bheith teoranta do na ceangail laistigh de réimse coireachta amháin
        a shainaithint.
14957/15                                                                   SHO/rh                    12
                                                  DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- (26)    Chun úinéireacht sonraí agus cosaint na sonraí pearsanta a urramú, ba cheart do na
        Ballstáit, comhlachtaí de chuid an Aontais, tríú tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta
        bheith in ann an cuspóir nó na cuspóirí a shainiú a bhféadfaidh Europol na sonraí a
        chuireann siad ar fáil a phróiseáil agus cearta rochtana a shrianadh lena n-aghaidh. Is
        prionsabal bunúsach den phróiseáil sonraí pearsanta é an teorannú cuspóra; go háirithe,
        cuireann sé le trédhearcacht, le deimhneacht dhlíthiúil agus le hintuarthacht agus tá an-
        tábhacht leis go háirithe i réimse an chomhair i bhforfheidhmiú an dlí, nuair is iondúil nach
        mbíonn a fhios ag na daoine is ábhar do na sonraí an uair a bhíonn a gcuid sonraí pearsanta
        á mbailiú agus á bpróiseáil agus nuair a d'fhéadfadh úsáid sonraí pearsanta tionchar
        suntasach a bheith aici ar shaol agus ar shaoirsí daoine aonair.
(27)    Chun a áirithiú nach dtugtar rochtain ar na sonraí sin ach dóibh siúd a bhfuil rochtain
        riachtanach dóibh chun a gcuid cúraimí a chomhlíonadh, ba cheart don Rialachán seo
        rialacha sonracha a leagan síos maidir le céimeanna éagsúla den cheart chun rochtana ar
        shonraí arna bpróiseáil ag Europol. Ba cheart rialacha den sórt sin bheith gan dochar
        do shriantaí ar rochtain a fhorchuireann soláthraithe sonraí, toisc gur cheart prionsabal
        úinéireacht na sonraí a urramú. Chun méadú a dhéanamh ar éifeachtúlacht chosc agus
        chomhrac na gcoireanna a thagann faoi raon feidhme chuspóirí Europol, ba cheart do
        Europol fógra a thabhairt do na Ballstáit faoin bhfaisnéis a bhaineann leo.
14957/15                                                                  SHO/rh                   13
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (28)    Chun comhar oibríochtúil idir na gníomhaireachtaí a fheabhsú, agus go háirithe chun naisc
        a bhunú idir sonraí atá i seilbh na ngníomhaireachtaí éagsúla cheana féin, ba cheart
        do Europol cur ar chumas Eurojust agus na hOifige Frith-chalaoise Eorpaigh (OLAF)
        rochtain a bheith acu ar shonraí atá ar fáil i Europol, ar bhonn córais braite/neamhbhraite.
        Ba cheart do Europol agus do Eurojust bheith in ann socrú oibre a thabhairt i gcrích lena n-
        áireofaí, ar bhealach comhalartach laistigh dá sainorduithe faoi seach, rochtain ar an
        bhfaisnéis uile a cuireadh ar fáil le haghaidh cros-seiceáil i gcomhréir le coimircí sonracha
        agus ráthaíochtaí cosanta sonraí dá bhforáiltear sa Rialachán seo agus lena n-áireofaí an
        fhéidearthacht cuardach a dhéanamh ar an bhfaisnéis sin. Aon rochtain ar na sonraí atá ar
        fáil in Europol, ba cheart í bheith teoranta, trí mheáin theicniúla, don fhaisnéis a thagann
        faoi réim shainorduithe na gcomhlachtaí sin de chuid an Aontais, faoi seach.
(29)    Ba cheart do Europol caidreamh comhoibritheach a choimeád le comhlachtaí eile de chuid
        an Aontais, le húdaráis i dtríú tíortha, le heagraíochtaí idirnáisiúnta agus le páirtithe
        príobháideacha, a mhéid is gá chun a chuid cúraimí a chur i gcrích.
14957/15                                                                   SHO/rh                    14
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (30)    Chun éifeachtacht oibríochtúil a áirithiú, ba cheart go mbeadh Europol in ann an fhaisnéis
        ábhartha go léir a mhalartú, ach amháin sonraí pearsanta, le comhlachtaí eile an Aontais, le
        húdaráis i dtríú tíortha, le heagraíochtaí idirnáisiúnta, a mhéid is gá chun a chuid cúraimí a
        chomhlíonadh. Ós rud é go bhfuil saineolas agus faisnéis ag cuideachtaí, comhlachtaí,
        comhlachais ghnó, eagraíochtaí neamhrialtais agus páirtithe príobháideacha eile atá
        ábhartha go díreach do chosc agus chomhrac na coireachta tromchúisí
        agus na sceimhlitheoireachta, ba cheart go mbeadh Europol in ann freisin faisnéis den sórt
        sin a mhalartú le páirtithe príobháideacha. Chun an chibearchoireacht, mar a bhaineann sí
        le teagmhais de shlándáil líonra agus faisnéise, a chosc agus a chomhrac, ba cheart do
        Europol, de bhun ghníomh reachtach is infheidhme an Aontais lena leagtar síos bearta
        chun ardleibhéal coiteann de shlándáil líonra agus faisnéise a áirithiú ar fud an Aontais,
        comhar a dhéanamh agus faisnéis, cé is moite de shonraí pearsanta, a mhalartú le húdaráis
        náisiúnta atá inniúil i ndáil le slándáil na gcóras líonra agus faisnéise.
(31)    Ba cheart go mbeadh Europol in ann na sonraí pearsanta ábhartha go léir a mhalartú le
        comhlachtaí eile an Aontais a mhéid is gá chun a chuid cúraimí nó a gcuid cúraimí a chur i
        gcrích.
(32)    Is minic go mbíonn naisc thar chríoch an Aontais ag an gcoireacht thromchúiseach agus an
        sceimhlitheoireacht. Mar sin ba cheart go mbeadh Europol in ann sonraí pearsanta
        a mhalartú le húdaráis i dtríú tíortha agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta mar Eagraíocht
        Idirnáisiúnta na bPóilíní Coireachta – Interpol a mhéid is gá chun a chuid cúraimí a chur i
        gcrích.
14957/15                                                                   SHO/rh                    15
                                                  DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- (33)    Tá gach Ballstát comhcheangailte le Interpol. D'fhonn a mhisean a chomhlíonadh,
        faigheann, stórálann agus scaipeann Interpol sonraí chun cuidiú le húdaráis inniúla um
        fhorfheidhmiú an dlí an choireacht idirnáisiúnta a chosc agus a chomhrac. Is iomchuí, mar
        sin, comhar a threisiú idir Europol agus Interpol trí mhalartú éifeachtúil sonraí pearsanta a
        chur chun cinn agus urraim do chearta agus do shaoirsí bunúsacha á háirithiú ag an am
        céanna i dtaca le sonraí pearsanta a phróiseáil go huathoibríoch. Nuair a aistrítear sonraí
        pearsanta ó Europol go Interpol, ba cheart go mbeadh feidhm ag an Rialachán seo, go
        háirithe na forálacha maidir le haistrithe idirnáisiúnta.
(34)    D'fhonn an teorannú cuspóra a ráthú, ní mór a áirithiú go mbeifear in ann sonraí pearsanta
        a aistriú ó Europol chuig comhlachtaí an Aontais, chuig triú tíortha agus chuig eagraíochtaí
        idirnáisiúnta, más gá leis an gcoireacht a thagann laistigh de chuspóirí Europol a chosc
        agus a chomhrac, agus sa chás sin amháin. Chun na críche sin, is gá a áirithiú, agus sonraí
        pearsanta á n-aistriú, go dtabharfaidh an faighteoir gealltanas go mbainfidh sé úsáid as na
        sonraí nó go ndéanfar na sonraí a sheoladh ar aghaidh chuig údarás inniúil tríú tír don
        chuspóir a ndearnadh iad a aistriú ina leith ó thús agus don chuspóir sin amháin. Ba cheart
        go ndéanfar aon sonraí a aistrítear ina dhiaidh sin a aistriú i gcomhréir leis an Rialachán
        seo.
14957/15                                                                   SHO/rh                   16
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (35)    Ba cheart go mbeadh Europol in ann sonraí pearsanta a aistriú chuig údarás tríú tíre nó
        chuig eagraíocht idirnáisiúnta ar bhonn chinnidh ón gCoimisiún ina bhfaightear go n-
        áirithíonn an tír nó an eagraíocht idirnáisiúnta atá i gceist leibhéal dóthanach de chosaint
        sonraí ('cinneadh leordhóthanachta'), nó in éagmais chinneadh leordhóthanachta,
        comhaontú idirnáisiúnta a thugann an tAontas chun críche de bhun Airteagal 218 CFAE,
        nó comhaontú comhair, lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta a thugtar chun críche idir
        Europol agus an tríú tír sin roimh theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo. I bhfianaise
        Airteagal 9 de Phrótacal Uimh. 36. ar fhorálacha idirthréimhseacha atá i gceangal le CAE
        agus le CFAE, tá éifeachtaí dlí comhaontuithe den sórt sin le caomhnú go dtí go ndéantar
        na comhaontuithe sin a aisghairm, a neamhní nó a leasú agus na Conarthaí á gcur chun
        feidhme. I gcás inarb iomchuí agus i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó
        Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle 1, ba cheart don Choimisiún bheith in ann dul i
        gcomhairle leis an Maoirseoir Eorpach ar Chosaint Sonraí (MECS) roimh an gcaibidlíocht
        maidir le comhaontú idirnáisiúnta nó lena linn. I gcás ina sainaithníonn an Bord
        Bainistíochta go bhfuil gá oibríochtúil leis an gcomhar le tríú tír nó le heagraíocht
        idirnáisiúnta, ba cheart dó bheith in ann moladh don Chomhairle go ndéanfadh an
        Chomhairle aird an Choimisiúin a tharraingt ar an ngá atá le cinneadh leordhóthanachta nó
        moladh maidir le tús a chur le caibidlíocht ar chomhaontú idirnáisiúnta dá dtagraítear
        thuas.
1
      Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an
      18 Nollaig 2000 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le próiseáil sonraí pearsanta ag
      institiúidí agus ag comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den
      sórt sin (OJ L 8, 12.1.2001, p. 1).
14957/15                                                                   SHO/rh                    17
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (36)    Nuair nach féidir aistriú sonraí pearsanta a bhunú ar chinneadh leordhóthanachta, ar
        chomhaontú idirnáisiúnta a thugann an tAontas chun críche, ná ar chomhaontú comhair atá
        ann cheana, ba cheart cead a thabhairt don Bhord Bainistíochta, i gcomhaontú le MECS,
        sraith aistrithe a údarú, i gcás ina n-éilítear sin le dálaí sonracha agus ar choinníoll go n-
        áirithítear coimircí leordhóthanacha. Ba cheart cead a thabhairt don Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin aistriú sonraí a údarú i gcásanna eisceachtúla ar bhonn gach cáis faoi leith, i
        gcás ina n-éilítear aistriú den sórt sin, faoi choinníollacha sonracha déine.
(37)    Níor cheart do Europol bheith in ann próiseáil a dhéanamh ar shonraí pearsanta
        de thionscnamh páirtithe príobháideacha agus daoine príobháideacha ach amháin
        má aistríonn ceann de na dreamanna seo a leanas chuig Europol na sonraí sin: aonad
        náisiúnta i gcomhréir lena dhlí náisiúnta; pointe teagmhála i dtríú tír; eagraíocht
        idirnáisiúnta a bhfuil comhar bunaithe ar siúl leis trí chomhaontú comhair lena dtugtar cead
        sonraí pearsanta a mhalartú a thugtar chun críche i gcomhréir le hAirteagal 23 de
        Chinneadh 2009/371/CGB roimh theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo; údarás tríú tíre nó
        eagraíocht idirnáisiúnta atá faoi réir comhaontú leordhóthanachta nó a bhfuil comhaontú
        idirnáisiúnta tugtha chun críche ag an Aontas leo de bhun Airteagal 218 CFAE. Mar sin
        féin, i gcásanna ina bhfaigheann Europol sonraí pearsanta go díreach ó pháirtithe
        príobháideacha agus i gcás nach bhféadfar an t-aonad náisiúnta, an pointe teagmhála nó an
        t-údarás lena mbaineann a shainaithint, ba cheart do Europol bheith in ann na sonraí
        pearsanta sin a phróiseáil chun na heintitis sin a shainaithint agus chun na críche sin
        amháin, agus ba cheart sonraí den sórt sin a scriosadh mura ndéanann na heintitis sin na
        sonraí pearsanta sin a chur isteach arís laistigh de cheithre mhí tar éis dóibh a bheith
        aistrithe. Ba cheart do Europol a áirthiú, trí mheáin theicniúla, nach mbeadh na sonraí sin
        inrochtana le haghaidh próiseála, le linn na tréimhse sin, chun aon chríche eile.
14957/15                                                                    SHO/rh                     18
                                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- (38)    Agus aird á tabhairt ar an mbagairt eisceachtúil agus shonrach do shlándáil inmheánach
        an Aontais a bhaineann leis an sceimhlitheoireacht agus le saghsanna eile coireachta
        tromchúisí, go háirithe nuair a éascaítear, a chuirtear chun cinn nó a dhéantar iad agus
        úsáid á baint as an idirlíon, ba cheart don Choimisiún measúnú a dhéanamh faoin 1
        Bealtaine 2019 ar na gníomhaíochtaí ar cheart do Europol tabhairt fúthu ar bhonn an
        Rialacháin seo, ag eascairt as cur chun feidhme na gConclúidí ón gComhairle an 12 Márta
        2015 agus as an nglao ón gComhairle Eorpach an 23 Aibreán 2015 go mór mór i ndáil leis
        na réimsí tosaíochtaí sin, go háirithe an cleachtas comhfhreagrach maidir le malairtí
        díreacha sonraí pearsanta le páirtithe príobháideacha.
(39)    Maidir le haon fhaisnéis ar léir go ndearnadh sárú follasach ar chearta an duine agus í á
        fáil, níor cheart próiseáil a dhéanamh uirthi.
14957/15                                                                 SHO/rh                   19
                                                 DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- (40)    Ba cheart rialacha ar chosaint sonraí ag Europol a threisiú agus ba cheart dóibh tarraingt
        ar na prionsabail a thacaíonn le Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 chun ardleibhéal cosanta
        a áirithiú i gcás daoine aonair maidir le sonraí pearsanta a phróiseáil. Toisc go n-aithnítear
        sainiúlacht na próiseála ar shonraí pearsanta i gcomhthéacs fhorfheidhmiú an dlí le
        Dearbhú Uimh. 21 maidir le sonraí pearsanta a chosaint i réimse an chomhair
        bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla agus an chomhair phóilíneachta atá i gceangal le CAE
        agus le CFAE, ba cheart do rialacha Europol ar chosaint sonraí a bheith neamhspleách,
        agus ag an am céanna comhleanúnach le hionstraimí ábhartha eile um chosaint sonraí a
        bhfuil feidhm acu i réimse an chomhair phóilíneachta san Aontas. Ar na hionstraimí sin,
        áirítear, go háirithe, gníomh reachtach is infheidhme an Aontais i ndáil le daoine aonair a
        chosaint maidir le sonraí pearsanta a phróiseáil ag údaráis inniúla chun cionta coiriúla a
        chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh nó chun pionóis choiriúla a fhorchur,
        agus saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, chomh maith leis an gCoinbhinsiún chun Daoine
        Aonair a Chosaint maidir le Sonraí Pearsanta a Phróiseáil go hUathoibríoch ó Chomhairle
        na hEorpa agus a Moladh Uimh. R(87) 15 1.
1
      Moladh Uimh. R(87) 15 ó Choiste Airí Chomhairle na hEorpa do na Ballstáit lena rialaítear
      úsáid sonraí pearsanta in earnáil na bpóilíní, 17.9.1987.
14957/15                                                                 SHO/rh                      20
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (41)    Ba cheart aon phróiseáil a dhéanann Europol ar na sonraí pearsanta bheith dleathach
        agus cothrom ó thaobh na ndaoine lena mbaineann is ábhar do na sonraí. Éilítear
        le prionsabal na próiseála cothroime trédhearcacht ó thaobh na próiseála de, lena
        gceadaítear do na daoine lena mbaineann is ábhar do na sonraí a gcearta a fheidhmiú faoin
        Rialachán seo. Ba cheart é bheith indéanta rochtain ar a gcuid sonraí pearsanta a dhiúltú nó
        a shrianadh mar sin féin, más rud é, agus an aird chuí á tabhairt ar leasanna na ndaoine lena
        mbaineann is ábhar do na sonraí, gurb ionann diúltú nó srian den sórt sin agus beart
        riachtanach le go gcuirfear ar chumas Europol a chúraimí a chomhlíonadh mar is ceart, an
        tslándáil agus an t-ord poiblí a chosaint nó cosc a chur ar an gcoireacht, lena ráthú nach
        gcuirfear aon imscrúdú náisiúnta i mbaol nó le cearta agus saoirsí tríú páirtithe a chosaint.
        Le go gcuirfear feabhas ar thrédhearcacht, ba cheart do Europol doiciméad a chur ar fáil go
        poiblí ina leagtar amach ar shlí intuigthe na forálacha maidir le sonraí pearsanta a
        phróiseáil agus na bealaí atá ar fáil do na daoine is ábhar do na sonraí a gcuid ceart a
        fheidhmiú. Chomh maith leis sin, ba cheart do Europol liosta de chinntí leordhóthanacha,
        comhaontuithe agus socruithe riaracháin a bhaineann le haistriú sonraí pearsanta chuig triú
        tíortha agus chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta a fhoilsiú ar a láithreán gréasáin. Thairis sin,
        d'fhonn cur le trédhearcacht Europol i leith shaoránaigh an Aontais agus le cuntasacht
        Europol, ba cheart do Europol liosta de chomhaltaí a Bhoird Bainistíochta a fhoilsiú ar a
        láithreán gréasáin agus, nuair is iomchuí, achoimrí ar thorthaí chruinnithe an Bhoird
        Bainistíochta, agus na ceanglais maidir le cosaint sonraí á n-urramú aige ag an am céanna.
14957/15                                                                   SHO/rh                      21
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- (42)    A mhéid is féidir, ba cheart sonraí pearsanta a idirdhealú de réir leibhéal a gcruinnis
        agus a n-iontaofachta. Ba cheart fíricí a idirdhealú ó mheasúnuithe pearsanta, d'fhonn
        cosaint daoine aonair agus cáilíocht agus iontaofacht na faisnéise a ndéanann Europol
        próiseáil uirthi a áirithiú. I gcás na faisnéise a fhaightear ó fhoinsí atá ar fáil go poiblí,
        go háirithe ó fhoinsí ar an idirlíon, ba cheart do Europol, a mhéid agus is féidir, cruinneas
        na faisnéise sin a mheas chomh maith lena hiontaofa agus atá foinse na faisnéise sin,
        agus an aird chuí á léiriú ina leith sin le dul i ngleic leis na rioscaí a bhaineann leis
        an idirlíon ó thaobh sonraí pearsanta agus príobháideachas a chosaint.
(43)    Déantar sonraí pearsanta a bhaineann le catagóirí éagsúla de dhaoine is ábhar do na sonraí
        a phróiseáil i réimse an chomhair i bhforfheidhmiú an dlí. Ba cheart do Europol deighiltí
        idir sonraí pearsanta i leith catagóirí difriúla de dhaoine is ábhar do na sonraí a dhéanamh
        chomh soiléir agus is féidir. Ba cheart, go háirithe, sonraí pearsanta a bhaineann le daoine
        amhail íospartaigh, finnéithe agus daoine a bhfuil faisnéis ábhartha acu, chomh maith le
        sonraí pearsanta a bhaineann le mionaoiseigh a chosaint. Níor cheart do Europol sonraí
        íogaire a phróiseáil ach amháin má fhorlíonann na sonraí sin sonraí pearsanta eile atá
        próiseáilte ag Europol cheana féin.
(44)    I bhfianaise na gceart bunúsach go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint, níor cheart do
        Europol sonraí pearsanta a stóráil go ceann tréimhse níos faide ná mar a bhfuil gá leis chun
        a chuid cúraimí a chomhlíonadh. Ba cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an ngá atá ann
        leanúint leis na sonraí sin a stóráil tráth nach déanaí ná trí bliana tar éis tús a chur leis
        an bpróiseáil tosaigh.
(45)    Chun slándáil sonraí pearsanta a ráthú, ba cheart do Europol agus do na Ballstáit na bearta
        teicniúla agus eagrúcháin riachtanacha a chur chun feidhme.
14957/15                                                                     SHO/rh                    22
                                                   DGD 1                                              GA
 ---pagebreak--- (46)    Ba cheart ceart rochtana a bheith ag aon duine is ábhar do na sonraí ar shonraí pearsanta
        a bhaineann leis nó léi, ceart chun ceartúcháin má tá na sonraí sin míchruinn agus ceart
        léirscriosta nó srianta mura bhfuil na sonraí sin ag teastáil a thuilleadh. Níor cheart do na
        costais a bhaineann le feidhmiú an chirt rochtana ar shonraí pearsanta bac a chur ar dhuine
        an ceart sin a fheidhmiú ar bhealach éifeachtach. Níor cheart do na cearta a thugtar don
        duine is ábhar do na sonraí agus d'fheidhmiú na gceart sin difear a dhéanamh do na
        hoibleagáidí atá ar Europol agus ba cheart dóibh bheith faoi réir na sriantaí a leagtar síos sa
        Rialachán seo.
(47)    Chun ceart agus saoirse daoine is ábhair do na sonraí a chosaint teastaíonn sannadh soiléir
        freagrachtaí faoin Rialachán seo. Go háirithe, ba cheart do na Ballstáit bheith freagrach as
        cruinneas na sonraí, as na sonraí atá aistrithe chuig Europol acu a choimeád cothrom le
        dáta agus as dlíthiúlacht aistruithe sonraí den sórt sin. Ba cheart do Europol bheith
        freagrach as cruinneas na sonraí agus as na sonraí a chuireann soláthraithe sonraí eile ar
        fail nó a eascraíonn as anailísí féin Europol a choimeád cothrom le dáta. Ba cheart
        do Europol a áirithiú go ndéantar sonraí a phróiseáil go cóir agus go dleathach, agus go
        mbailítear agus go bpróiseáiltear le haghaidh cuspóir sonrach iad. Ba cheart do Europol a
        áirithiú freisin go bhfuil na sonraí leordhóthanach, ábhartha, nach bhfuil siad iomarcach
        i ndáil leis an gcuspóir a ndéantar próiseáil orthu lena n-aghaidh, agus nach stóráiltear iad
        go ceann tréimhse níos faide ná mar a bhfuil gá leis ar mhaithe leis an gcuspóir sin, agus ba
        cheart próiseáil a dhéanamh orthu ar bhealach lena n-áirithítear slándáil iomchuí sonraí
        pearsanta agus rúndacht próiseála sonraí.
(48)    Ba cheart do Europol taifid a choimeád faoi bhailiú, athrú, rochtain, nochtadh, meascadh
        nó léirscriosadh sonraí pearsanta chun críocha dlíthiúlacht na próiseála sonraí agus
        an fhéinfhaireacháin a fhíorú agus chun sláine agus slándáil cheart sonraí a áirithiú.
        Ba cheart oibleagáid a bheith ar Europol comhoibriú le MECS agus na logaí nó an
        doiciméadacht a chur ar fáil arna iarraidh sin, ionas gur féidir iad a úsáid chun faireachán a
        dhéanamh ar oibríochtaí próiseála.
14957/15                                                                   SHO/rh                     23
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (49)    Ba cheart do Europol Oifigeach Cosanta Sonraí a shannadh chun cuidiú leis faireachán
        a dhéanamh ar chomhlíonadh an Rialacháin seo. Ba cheart é a bheith ar chumas an
        Oifigigh Chosanta Sonraí a chuid cúraimí nó a cuid cúraimí a chomhlíonadh ar bhealach
        neamhspleách agus éifeachtach, agus ba cheart na hacmhainní riachtanacha a chur ar fáil
        dó nó di chun déanamh amhlaidh.
(50)    Tá sé sár-riachtanach go mbeadh struchtúir maoirseachta atá neamhspleách, trédhearcach,
        cuntasach agus éifeachtach ann maidir le daoine aonair a chosaint a mhéid a bhaineann le
        sonraí pearsanta a phróiseáil, mar a cheanglaítear le hAirteagal 8(3) den Chairt um Chearta
        Bunúsacha an Aontais Eorpaigh. Ba cheart do na húdaráis náisiúnta atá inniúil chun
        maoirseacht a dhéanamh ar phróiseáil sonraí pearsanta faireachán a dhéanamh ar
        dhlíthiúlacht na sonraí pearsanta a chuireann na Ballstáit ar fáil do Europol. Ba cheart do
        MECS faireachán a dhéanamh ar dhlíthiúlacht na próiseála sonraí a dhéanann Europol.
        agus a chuid feidhmeanna nó a cuid feidhmeanna á bhfeidhmiú aige nó aici le
        neamhspleáchas iomlán. Maidir leis sin, coimirce thábhachtach atá i sásra an
        réamhchomhairliúcháin do chineálacha nua oibríochtaí próiseála. Níor cheart feidhm a
        bheith aige sin maidir le gníomhaíochtaí sonracha oibríochtúla aonair, amhail na
        tionscadail anailíse oibríochtúla, ach maidir le húsáid chórais nua TF chun sonraí pearsanta
        agus aon athruithe suntasacha orthu a phróiseáil.
(51)    Tá sé tábhachtach maoirseacht treisithe agus éifeachtach ar Europol a áirithiú agus a ráthú
        go mbeidh MECS in ann leas a bhaint as an saineolas iomchuí maidir le cosaint sonraí
        fhorfheidhmiú an dlí nuair a ghlacfaidh sé nó sí an fhreagracht air nó uirthi maidir le
        maoirseacht ar chosaint sonraí Europol. Maidir le saincheisteanna sonracha a bhfuil
        rannpháirtíocht náisiúnta ag teastáil lena n-aghaidh, ba cheart do MECS agus do na
        húdaráis mhaoirseachta náisiúnta comhoibriú go dlúth lena chéile agus ba cheart dóibh cur
        i bhfeidhm comhsheasmhach an Rialacháin seo a áirithiú ar fud an Aontais.
14957/15                                                                  SHO/rh                    24
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- (52)    D'fhonn comhar idir MECS agus na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta a éascú, ach gan
        dochar do neamhspleáchas MECS agus don fhreagracht atá air nó uirthi maidir le
        maoirseacht a dhéanamh ar Europol i ndáil le cosaint sonraí, ba cheart dóibh teacht le
        chéile go rialta laistigh den Bhord Comhair, ar cheart dó, mar chomhlacht comhairleach,
        tuairimí, treoirlínte, moltaí agus dea-chleachtas a thabhairt maidir le saincheisteanna
        éagsúla a bhfuil rannpháirtíocht náisiúnta ag teastáil lena n-aghaidh.
(53)    Toisc go ndéanann Europol próiseáil chomh maith ar shonraí pearsanta neamhoibríochtúla
        nach mbaineann le himscrúduithe coiriúla, amhail sonraí pearsanta a bhaineann le foireann
        Europol, soláthraithe seirbhísí nó cuairteoirí, ba cheart do phróiseáil sonraí den sórt sin a
        bheith faoi réir Rialachán (CE) Uimh. 45/2001.
(54)    Ba cheart do MECS éisteacht le gearáin a chuireann daoine is ábhar do na sonraí isteach
        agus imscrúdú a dhéanamh ar ghearáin den sórt sin. Ba cheart an t-imscrúdú de thoradh
        gearáin a dhéanamh, faoi réir athbhreithniú breithiúnach, a mhéid atá oiriúnach sa chás faoi
        leith. Ba cheart don údarás maoirseachta náisiúnta an duine is ábhar do na sonraí a chur ar
        an eolas laistigh de thréimhse réasúnta faoi dhul chun cinn i ndáil leis an ngearán chomh
        maith le toradh an ghearáin.
(55)    Ba cheart an ceart a bheith ag aon duine aonair chun leighis bhreithiúnaigh i gcoinne
        chinneadh MECS a bhaineann leis nó léi.
(56)    Ba cheart do Europol bheith faoi réir na rialacha ginearálta ar dhliteanas conarthach
        agus neamhchonarthach is infheidhme maidir le hinstitiúidí, gníomhaireachtaí
        agus comhlachtaí de chuid an Aontais, cé is moite de na rialacha ar dhliteanas as próiseáil
        neamhdhleathach sonraí.
14957/15                                                                 SHO/rh                       25
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- (57)    D'fhéadfadh nach mbeadh sé soiléir don duine atá i gceist cibé acu ar tharla nó nár tharla
        an damáiste a d'fhulaing sé nó sí mar gheall ar phróiseáil neamhdhleathach sonraí de
        thoradh beart a rinne Europol nó Ballstát. Ba cheart do Europol agus don Bhallstát inar
        tharla an t−imeacht as ar eascair an damáiste bheith faoi dhliteanas i gcomhpháirt agus go
        leithleach, dá bhrí sin.
(58)    Agus urraim á tabhairt don ról atá ag Parlaimint na hEorpa, in éineacht leis na parlaimintí
        náisiúnta ó thaobh grinnscrúdú a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí de chuid Europol, is den
        riachtanas é gurb eagraíocht inmheánach iomlán cuntasach agus trédhearcach é Europol.
        Chuige sin, i bhfianaise Airteagal 88 CFAE, ba cheart nósanna imeachta a bhunú le go
        bhféadfadh Parlaimint na hEorpa, in éineacht leis na parlaimintí náisiúnta, grinnscrúdú a
        dhéanamh ar ghníomhaíochtaí de chuid Europol. Ba cheart na nósanna imeachta sin a
        bheith faoi réir phointe (c) d'Airteagal 12 CAE agus faoi réir Airteagal 9 de Phrótacal
        Uimh. 1, lena bhforáiltear go bhfuil Parlaimint na hEorpa agus na parlaimintí náisiúnta le
        cinneadh a dhéanamh le chéile maidir le comhar idirpharlaiminteach éifeachtach agus
        rialta laistigh den Aontas a eagrú agus a chur chun cinn. Na nósanna imeachta atá le bunú
        chun grinnscrúdú a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí de chuid Europol, ba cheart dóibh aird
        cuí a thabhairt ar an ngá atá ann a áirithiú go bhfuil Parlaimint na hEorpa agus na
        parlaimintí náisiúnta ar chomhchéim lena chéile, agus ar an ngá atá ann rúndacht na
        faisnéise oibríochtúla a choimirciú. Mar sin féin, is ceist a bhaineann le heagrúchán agus
        cleachtas bunreachtúil áirithe gach Ballstáit é an dóigh a ndéanann na parlaimintí náisiúnta
        grinnscrúdú ar a rialtais féin i ndáil le gníomhaíochtaí an Aontais.
14957/15                                                                  SHO/rh                   26
                                                  DGD 1                                         GA
 ---pagebreak--- (59)    Rialacháin Foirne Oifigigh an Aontais Eorpaigh (na "Rialacháin Foirne") agus
        Coinníollacha Fostaíochta Sheirbhísigh Eile an Aontais Eorpaigh ("Coinníollacha
        Fostaíochta Seirbhíseach Eile") atá leagtha síos i Rialachán (CEE, Euratom, CEGC)
        Uimh. 259/68 ón gComhairle 1, ba cheart feidhm a bheith acu maidir le baill foirne
        Europol. Ba cheart do Europol bheith in ann baill foirne ó údaráis inniúla na mBallstát a
        fhostú mar ghníomhairí sealadacha ar cheart a dtréimhse seirbhíse a theorannú chun
        prionsabal na huainíochta a choimeád, toisc go n-éascaítear le hath-imeascadh ball foirne
        den sórt sin ina dhiaidh sin i seirbhís a n-údaráis inniúil dlúthchomhar idir Europol agus
        údaráis inniúla na mBallstát. Ba cheart do na Ballstáit aon bheart is gá a ghlacadh chun a
        áirithiú go bhféadfaidh baill foirne atá fostaithe ag Europol mar ghníomhairí sealadacha, ag
        deireadh a dtréimhse seirbhíse le Europol, filleadh ar an státseirbhís lena mbaineann siad.
(60)    I bhfianaise chineál dhualgais Europol agus ról an Stiúrthóra Feidhmiúcháin, ba cheart do
        choiste inniúil Pharlaimint na hEorpa bheith in ann cuireadh a thabhairt don Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin teacht os a comhair sula gceaptar é nó í, agus sula ndéantar aon síneadh ar a
        thréimhse oifige nó ar a tréimhse oifige. Ba cheart don Stiúrthóir Feidhmiúcháin an
        tuarascáil bhliantúil a thíolacadh do Pharlaimint na hEorpa agus don Comhairle freisin.
        Thairis sin, ba cheart do Pharlaimint na hEorpa agus don Chomhairle bheith in ann iarraidh
        ar an Stiúrthóir Feidhmiúcháin tuairisc a thabhairt faoi fheidhmiú a chuid dualgas nó a cuid
        dualgas.
1
      IO L 56, 4.3.1968, lch. 1.
14957/15                                                                   SHO/rh                  27
                                                 DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- (61)    Chun uathriail agus neamhspleáchas iomlán Europol a áirithiú, ba cheart buiséad
        neamhspleách a dheonú dó agus a chuid ioncaim a eascraíonn go bunúsach
        as ranníocaíocht ó bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh. Ba cheart nós imeachta
        buiséadach an Aontais bheith infheidhme a mhéid a bhaineann le ranníocaíocht an Aontais
        agus aon fhóirdheontais eile inmhuirir do bhuiséad ginearálta an Aontais. Ba cheart
        don Chúirt Iniúchóirí tabhairt faoi iniúchadh na gcuntas.
(62)    Ba cheart feidhm a bheith ag Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1271/2013 ón gCoimisiún 1
        maidir le Europol.
(63)    I bhfianaise a gcumhachtaí sonracha dlíthiúla agus riaracháin agus a n-inniúlachtaí
        teicniúla maidir le gníomhaíochtaí, oibríochtaí agus imscrúduithe malartaithe faisnéise
        trasteorann a dhéanamh, lena n-áirítear gníomhaíochtaí, oibríochtaí agus imscrúduithe i
        bhfoirne comhpháirteacha um imscrúdú, agus maidir le saoráidí oiliúna a chur ar fáil, ba
        cheart d'údaráis inniúla na mBallstát a bheith in ann deontais a fháil ó Europol gan glao
        ar thairiscintí, i gcomhréir le pointe (d) d'Airteagal 190(1) de Rialachán Tarmligthe (AE)
        Uimh. 1268/2012 ón gCoimisiún 2.
1
      Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1271/2013 ón gCoimisiún an 30 Meán Fómhair 2013
      maidir leis an rialachán réime airgeadais do na comhlachtaí dá dtagraítear in Airteagal 208
      de Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
      (IO L 328, 7.12.2013, lch. 42).
2
      Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1268/2012 ón gCoimisiún an 29 Deireadh Fómhair 2012
      maidir le rialacha chur chun feidhme Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó
      Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme
      maidir le buiséad ginearálta an Aontais (IO L 362, 31.12.2012, lch. 1).
14957/15                                                                  SHO/rh                   28
                                                 DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- (64)    Ba cheart feidhm a bheith ag Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 ó Pharlaimint na
        hEorpa agus ón gComhairle 1 maidir le Europol.
(65)    Próiseálann Europol sonraí a bhfuil cosaint faoi leith ag teastáil uathu toisc go gcuimsíonn
        siad faisnéis íogair neamh-rúnaicmithe agus rúnaicmithe AE. Ba cheart do Europol, dá bhrí
        sin, rialacha maidir le rúndacht agus próiseáil faisnéise den sórt sin a tharraingt suas. Ba
        cheart do na rialacha maidir le faisnéis rúnaicmithe AE a chosaint bheith i gcomhréir le
        Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle 2.
(66)    Is iomchuí measúnú rialta a dhéanamh ar chur i bhfeidhm an Rialacháin seo.
(67)    Ba cheart na forálacha riachtanacha maidir le cóiríocht do Europol sa Háig, áit a bhfuil
        a cheanncheathrú aige, agus na rialacha sonracha is infheidhme maidir le baill foirne go
        léir Europol agus baill a dteaghlaigh a leagan síos i gcomhaontú ceanncheathrún. Sa bhreis
        air sin, ba cheart don Bhallstát óstach na coinníollacha riachtanacha a chur ar fáil le
        haghaidh fheidhmiú rianúil Europol, lena n-áirítear scolaíocht ilteangach a mbeidh gné
        Eorpach ag baint leis agus naisc iomchuí iompair, chun acmhainní daonna d'ardchaighdeán
        a tharraingt ó cheantar geografach chomh leathan agus is féidir.
(68)    Gabhann Europol arna bhunú leis an Rialachán seo ionad Europol arna bhunú le Cinneadh
        2009/371/CGB agus téann sé i gcomharbas air. Ba cheart dó, dá bhrí sin, bheith ina
        chomharba dlíthiúil ar a chonarthaí go léir, lena n-áirítear conarthaí fostaíochta, na
        dliteanais agus na haonaid réadmhaoine a fuarthas. Ba cheart do chomhaontuithe
        idirnáisiúnta a thug Europol chun críche, de réir mar a bunaíodh le Cinneadh
        2009/371/CGB iad, agus do chomhaontuithe a thug Europol chun críche, de réir mar a
        bunaíodh le Coinbhinsiún Europol roimh an 1 Eanáir 2010 iad, leanúint d'fheidhm a bheith
        acu.
1
      Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 883/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an
      11 Méan Fómhair 2013 maidir le himscrúduithe arna ndéanamh ag an Oifig Eorpach Frith-
      Chalaoise (OLAF) agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1073/1999 ó Pharlaimint
      na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (Euratom) Uimh. 1074/1999 ón gComhairle
      (IO L 248, 18.9.2013, lch. 1).
2
      Cinneadh 2013/488/AE ón gComhairle an 23 Meán Fómhair 2013 maidir leis na rialacha
      slándála i ndáil le faisnéis rúnaicmithe AE a chosaint (IO L 274, 15.10.2013, lch. 1).
14957/15                                                                 SHO/rh                      29
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- (69)    Chun Europol a chumasú le go bhféadfaidh sé a chúraimí, de réir mar a bunaíodh le
        Cinneadh 2009/371/CGB iad, a chomhlíonadh chomh maith agus is féidir leis, ba cheart
        bearta idirthréimhseacha a leagan síos, go háirithe maidir leis an mBord Bainistíochta, an
        Stiúrthóir Feidhmiúcháin agus baill foirne a fhostaítear faoi chonradh tréimhse éiginnte
        mar bhaill foirne áitiúla arna chur i gcrích ag Europol de réir mar a bunaíodh le
        Coinbhinsiún Europol, ar baill foirne iad ar cheart an deis fostaíochta mar bhaill den
        fhoireann shealadach nó mar bhaill foirne faoi chonradh a thabhairt dóibh faoi
        Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile.
(70)    Rinneadh Gníomh 1999/C 26/07 ón gComhairle 1 maidir le rialacháin foirne Europol a
        aisghairm le hAirteagal 63 de Chinneadh 2009/371/CGB. Ba cheart feidhm fós a bheith
        aige, áfach maidir leis an bhfoireann a d'fhostaigh Europol sular tháinig
        Cinneadh 2009/371/CGB i bhfeidhm. Dá bhrí sin, ba cheart foráil a dhéanamh le forálacha
        idirthréimhseacha go bhfanfaidh conarthaí a tugadh i gcrích i gcomhréir leis na rialacháin
        foirne sin faoi rialú na rialachán sin.
1
      Gníomh 1999/C 26/07 ón gComhairle an 3 Nollaig 1998 lena leagtar síos na rialacháin
      foirne is infheidhme maidir le fostaithe Europol (IO C 26, 30.1.1999, lch. 23).
14957/15                                                                 SHO/rh                   30
                                                DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- (71)    Ós rud é nach féidir leis na Ballstáit cuspóir an Rialacháin seo, eadhon eintiteas a bhunú
        a bheidh freagrach as comhar i bhforfheidhmiú an dlí ar leibhéal an Aontais, a ghnóthú
        go leordhóthanach ach gur fearr, de bharr scála agus éifeachtaí na gníomhaíochta, is féidir
        é a ghnóthú ar leibhéal an Aontais, féadfaidh an tAontas bearta a ghlacadh, i gcomhréir le
        prionsabal na coimhdeachta, a leagtar amach in Airteagal 5 CAE. I gcomhréir le prionsabal
        na comhréireachta a leagtar amach san Airteagal sin, ní théann an Rialachán seo thar a
        bhfuil riachtanach chun an cuspóir sin a bhaint amach.
(72)    I gcomhréir le hAirteagal 3 agus le hAirteagal 4a(1) de Phrótacal Uimh. 21 maidir le
        seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála
        agus ceartais, atá i gceangal le CAE agus le CFAE, tá fógra tugtha ag Éirinn gur mian léi
        bheith rannpháirteach i nglacadh agus i gcur i bhfeidhm an Rialacháin seo.
(73)    I gcomhréir le hAirteagal 1 agus le hAirteagal 2 agus le hAirteagal 4a(1) de Phrótacal
        Uimh. 21 maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar
        saoirse, slándála agus ceartais, atá i gceangal le CAE agus le CFAE, agus gan dochar
        d'Airteagal 4 den Phrótacal sin, níl an Ríocht Aontaithe rannpháirteach i nglacadh an
        Rialacháin seo ná níl sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm.
(74)    I gcomhréir le hAirteagal 1 agus le hAirteagal 2 de Phrótacal Uimh. 22 maidir le seasamh
        na Danmhairge, atá i gceangal le CAE agus le CFAE, níl an Danmhairg rannpháirteach i
        nglacadh an Rialacháin seo agus níl sí faoi cheangal aige ná faoi réir a chur i bhfeidhm.
(75)    Chuathas i gcomhairle le MECS agus thug sé tuairim uaidh an 31 Bealtaine 2013.
(76)    Déanann an Rialachán seo na cearta bunúsacha a urramú agus cloíonn sé leis
        na prionsabail atá aitheanta go háirithe i gCairt um Chearta Bunúsacha
        an Aontais Eorpaigh, go háirithe an ceart go ndéanfar sonraí pearsanta a chosaint agus an
        ceart chun príobháideachta mar a chosnaítear le hAirteagal 8 agus le hAirteagal 7 den
        Chairt, chomh maith le hAirteagal 16 CFAE.
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
14957/15                                                                  SHO/rh                   31
                                                 DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                          CAIBIDIL I
      FORÁLACHA GINEARÁLA, CUSPÓIRÍ AGUS CÚRAIMÍ
                                          EUROPOL
                                            Airteagal 1
    Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí a bhunú
1.      Leis seo bunaítear Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú
        an Dlí (Europol) d'fhonn tacú leis an gcomhar frithpháirteach i measc na n-údarás
        um fhorfheidhmiú an dlí san Aontas.
2.      Gabhfaidh Europol, arna bhunú leis an Rialachán seo, ionad Europol arna bhunú le
        Cinneadh 2009/371/CGB, agus tiocfaidh sé i gcomharbas air.
14957/15                                                                SHO/rh              32
                                               DGD 1                                      GA
 ---pagebreak---                                                Airteagal 2
                                              Sainmhínithe
Chun críocha an Rialacháin seo:
(a)     ciallaíonn "údaráis inniúla na mBallstát" na húdaráis phóilíneachta uile agus na seirbhísí
        eile forfheidhmithe dlí sna Ballstáit atá freagrach, faoin dlí náisiúnta, as ciontaí coiriúla
        a chosc agus a chomhrac. Cuimseofar leis na húdaráis inniúla freisin údaráis phoiblí eile
        sna Ballstáit atá freagrach, faoin dlí náisiúnta, as cionta coiriúla a bhfuil Europol inniúil
        ina dtaobh a chosc agus a chomhrac;
(b)     ciallaíonn "anailís straitéiseach" gach modh agus gach teicníc lena ndéantar faisnéis
        a bhailiú, a stóráil, a phróiseáil agus a mheasúnú agus é d'aidhm leis sin tacú le beartas
        coireachta agus é a fhorbairt, ar beartas é a rannchuidíonn leis an gcoireacht a chosc agus
        leis an gcomhrac in aghaidh na coireachta, ar bhonn éifeachtúil agus éifeachtach;
(c)     ciallaíonn "anailís oibríochtúil" gach modh agus gach teicníc lena ndéantar faisnéis
        a bhailiú, a stóráil, a phróiseáil agus a mheasúnú agus é d'aidhm leis sin tacú
        le himscrúduithe coiriúla;
(d)     ciallaíonn "comhlachtaí de chuid an Aontais" comhlachtaí, misin, oifigí agus
        gníomhaireachtaí arna mbunú ag CAE agus ag CFAE nó ar bhonn na gconarthaí sin;
(e)     ciallaíonn "eagraíocht idirnáisiúnta" eagraíocht idirnáisiúnta agus a cuid fochomhlachtaí
        arna rialú ag an dlí idirnáisiúnta poiblí nó aon chomhlacht eile a bhunaítear le comhaontú
        idir dhá thír nó níos mó nó ar bhonn comhaontaithe den sórt sin;
14957/15                                                                   SHO/rh                     33
                                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- (f)     ciallaíonn "páirtithe príobháideacha" eintitis agus comhlachtaí arna mbunú faoi dhlí
        Ballstáit nó tríú tíre, go háirithe cuideachtaí agus gnólachtaí, comhlachais ghnó,
        eagraíochtaí neamhbhrabúis agus daoine dlíthiúla eile nach gcumhdaítear faoi phointe (e);
(g)     ciallaíonn "daoine príobháideacha" gach duine nádúrtha;
(h)     ciallaíonn "sonraí pearsanta" aon fhaisnéis maidir le duine is ábhar do na sonraí;
(i)     ciallaíonn"duine is ábhar do na sonraí" duine nádúrtha sainaitheanta nó in-sainaitheanta; is
        é is duine in-sainaitheanta ann duine is féidir a shainaithint, go díreach nó go hindíreach,
        go háirithe faoi threoir aitheantóra amhail ainm, uimhir aitheantais, sonraí suímh nó faoi
        threoir aitheantóir ar líne nó ceann amháin nó níos mó d'fhachtóirí a bhaineann go sonrach
        le céannacht fhisiceach, fhiseolaíoch, ghéiniteach, mheabhrach, eacnamaíoch, chultúrtha
        nó shóisialta an duine sin;
(j)     ciallaíonn "sonraí géiniteacha" na sonraí pearsanta uile a bhaineann le tréithe géiniteacha
        duine aonair, ar tréithe ó oidhreacht nó faighte iad, a thugann sainfhaisnéis faoi
        fhiseolaíocht nó sláinte an duine aonair sin, ar sonraí iad a fuarthas go háirithe mar thoradh
        ar anailís arna déanamh ar shampla bitheolaíoch a tugadh ón duine aonair atá i gceist;
(k)     ciallaíonn "próiseáil", aon oibríocht nó sraith oibríochtaí a dhéantar ar shonraí pearsanta nó
        ar shraitheanna sonraí pearsanta, cibé acu an ndéantar nó nach ndéantar trí mhodh
        uathoibrithe é, amhail sonraí nó sraitheanna sonraí den sórt sin a bhailiú, a thaifeadadh, a
        eagrú, a struchtúrú, a stóráil, a oiriúnú nó a athrú, a aisghabháil, a bhreathnú, a úsáid, a
        nochtadh trí tharchur, a scaipeadh nó a chur ar fáil ar bhealach eile, a ailíniú nó a
        mheascadh, a srianadh, a léirscriosadh nó a scriosadh;
14957/15                                                                   SHO/rh                    34
                                                  DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- (l)     ciallaíonn "faighteoir" duine nádúrtha nó dlítheanach, údarás poiblí, gníomhaireacht nó aon
        chomhlacht eile dá nochtar sonraí, cibé acu atá nó nach bhfuil siad ina dtríú páirtí.
(m)     ciallaíonn "aistriú sonraí pearsanta" cur in iúl sonraí pearsanta, a chuirtear ar fáil
        go gníomhach, idir líon teoranta páirtithe sainaitheanta, agus é ar eolas ag an seoltóir nó é
        de rún aige rochtain ar na sonraí pearsanta a thabhairt don fhaighteoir;
(n)     ciallaíonn "sárú i ndáil le sonraí pearsanta" sárú ar shlándáil as a dtiocfaidh scriosadh,
        cailleadh nó athrú, nochtadh neamhúdaraithe sonraí pearsanta, nó rochtain neamhúdaraithe
        ar na sonraí sin, bíodh sé sin neamhdhleathach nó de thaisme, ar sonraí iad a rinneadh
        a tharchur, a stóráil nó a phróiseáil ar bhealach éigin eile;
(o)     ciallaíonn "cead an duine is ábhar do na sonraí" aon chomhartha sonrach, eolasach agus
        gan débhrí ar a chuid mianta nó ar a cuid mianta arna thabhairt gan srianadh trína dtugann
        an duine is ábhar do na sonraí le fios, le raiteas scríofa nó le gníomh soiléir dearfach, go
        bhfuil sé nó sí sásta go ndéanfaí próiseáil ar shonraí pearsanta a bhaineann leis nó léi;
(p)     ciallaíonn "sonraí pearsanta riaracháin" na sonraí pearsanta go léir a phróiseálann Europol
        seachas iad siúd a phróiseáiltear chun na cuspóirí a leagtar síos in Airteagal 3 a
        chomhlíonadh.
14957/15                                                                   SHO/rh                    35
                                                 DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---                                               Airteagal 3
                                               Cuspóirí
1.      Tacóidh agus treiseoidh Europol le gníomhaíocht údaráis inniúla na mBallstát agus
        lena gcomhar frithpháirteach d'fhonn an choireacht thromchúiseach a dhéanann difear do
        dhá Bhallstát nó níos mó, an sceimhlitheoireacht agus saghsanna eile coireachta a
        dhochraíonn leas coiteann atá ina ábhar do bheartas de chuid an Aontais, mar a liostaítear
        in Iarscríbhinn I, a chosc agus a chomhrac.
2.      De bhreis ar mhír 1, cumhdófar cionta coiriúla gaolmhara freisin le cuspóirí Europol.
        Measfar iad seo a leanas mar chionta coiriúla gaolmhara:
        (a)    cionta coiriúla a dhéantar chun an modh a aimsiú le gníomhartha a bhfuil Europol
               inniúil ina dtaobh a dhéanamh;
        (b)    cionta coiriúla a dhéantar chun gníomhartha a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh
               a éascú nó a dhéanamh;
        (c)    cionta coiriúla a dhéantar chun a áirithiú go bhfuil na daoine a dhéanann gníomhartha
               a bhfuil Europol inniúil ina dtaobh saor ó phionós.
14957/15                                                                  SHO/rh                  36
                                                DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                                Airteagal 4
                                                Cúraimí
1.      Cuirfidh Europol na cúraimí seo a leanas i gcrích chun na cuspóirí a leagtar amach
        in Airteagal 3 a bhaint amach:
        (a)   faisnéis, lena n-áirítear faisnéis choiriúil, a bhailiú, a stóráil, a phróiseáil, a anailísiú
              agus a mhalartú;
        (b)   na Ballstáit a chur ar an eolas gan mhoill maidir le faisnéis ar bith agus nasc ar bith
              idir cionta coiriúla a bhaineann leo, trí na haonaid náisiúnta a bhunaítear nó a
              ainmnítear de bhun Airteagal 7(2);
        (c)   gníomhaíochtaí oibríochtúla agus imscrúdaitheacha a chomhordú, a eagrú agus a
              chur chun feidhme chun tacú agus treisiú le gníomhaíocht údaráis inniúla na
              mBallstát, ar gníomhaíochtaí iad a dhéantar:
              (i)    go comhpháirteach le húdaráis inniúla na mBallstát, nó
              (ii)   i gcomhthéacs foirne comhpháirteacha um imscrúdú, i gcomhréir
                     le hAirteagal 5 agus, i gcás inarb iomchuí, i gcuibhreann le Eurojust;
        (d)   páirt a ghlacadh i bhfoirne comhpháirteacha um imscrúdú agus moladh a dhéanamh
              go mbunófar i gcomhréir le hAirteagal 5 iad;
14957/15                                                                     SHO/rh                        37
                                                 DGD 1                                                 GA
 ---pagebreak---         (e) tacaíocht faisnéise agus anailíse a chur ar fáil do na Ballstáit i dtaca le mórimeachtaí
            idirnáisiúnta;
        (f) measúnuithe ar bhagairtí, anailísí straitéiseacha agus oibríochtúla agus tuarascálacha
            ginearálta staide a ullmhú;
        (g) saineolas faoi mhodhanna chosc na coireachta, nósanna imeachta imscrúdaitheacha
            agus modhanna teicniúla agus fóiréinseacha a fhorbairt, a chomhroinnt agus a chur
            chun cinn, agus comhairle a chur ar fáil do na Ballstáit;
        (h) tacú le gníomhaíochtaí trasteorann malartuithe faisnéise, oibríochtaí trasteorann
            agus imscrúduithe trasteorann na mBallstát, agus le foirne comhpháirteacha um
            imscrúdú chomh maith, lena n-áirítear trí thacaíocht oibríochtúil, theicniúil
            agus airgeadais a sholáthar;
        (i) oiliúint speisialaithe a chur ar fáil agus cuidiú leis na Ballstáit oiliúint a eagrú, lena n-
            áirítear le tacaíocht airgeadais a sholáthar, laistigh dá raon feidhme cuspóirí
            agus i gcomhréir leis na hacmhainní foirne agus buiséadacha atá ar fáil dó
            agus i gcomhordú le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i
            bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL);
        (j) comhoibriú leis na comhlachtaí Aontais a bunaíodh ar bhonn Theideal V CFAE agus
            le OLAF, go háirithe trí mhalartuithe faisnéise agus trí thacaíocht anailíse sna réimsí
            a thagann laistigh dá n-inniúlacht a chur ar fáil dóibh;
14957/15                                                                 SHO/rh                        38
                                               DGD 1                                                GA
 ---pagebreak---         (k)    faisnéis agus tacaíocht a chur ar fáil do struchtúir bhainistithe géarchéime AE
               agus do mhisin AE arna mbunú ar bhonn CAE, laistigh de raon feidhme chuspóirí
               Europol a leagtar amach in Airteagal 3;
        (l)    lárionaid saineolais Aontais a fhorbairt chun cineálacha áirithe coireachta a thagann
               faoi raon feidhme chuspóirí Europol a chomhrac, go háirithe Ionad
               Cibearchoireachta na hEorpa;
        (m) tacú le gníomhaíochtaí na mBallstát d'fhonn na saghsanna coireachta a liostaítear in
               Iarscríbhinn I a chosc agus a chomhrac, ar saghsanna iad a éascaítear, a chuirtear
               chun cinn agus a dhéantar trí úsáid a bhaint as an idirlíon, lena n-áirítear, i gcomhar
               leis na Ballstáit, ábhar ar an idirlíon, lena n-éascaítear, lena gcuirtear chun cinn agus
               lena ndéantar na saghsanna sin coireachta a chur ar aghaidh chuig na soláthróirí
               seirbhísí ar líne lena mbaineann chun go ndéanfaidh siad a mheas, go deonach,
               an bhfuil an t-ábhar ar an idirlíon a cuireadh ar aghaidh chucu comhoiriúnach lena
               dtéarmaí agus lena gcoinníollacha féin.
2.      Cuirfidh Europol anailísí straitéiseacha agus measúnuithe ar bhagairtí ar fáil chun cuidiú
        leis an gComhairle agus leis an gCoimisiún tosaíochtaí straitéiseacha agus oibríochtúla
        an Aontais a leagan síos chun an choireacht a chomhrac. Cuideoidh Europol freisin leis na
        tosaíochtaí sin a chur chun feidhme go hoibríochtúil.
3.      Cuirfidh Europol anailísí straitéiseacha agus measúnuithe ar bhagairtí ar fáil chun cuidiú
        le húsáid éifeachtach agus éifeachtúil na n-acmhainní atá ar fáil ar an leibhéal náisiúnta
        agus ar leibhéal an Aontais le haghaidh gníomhaíochtaí oibríochtúla agus chun tacaíocht
        leis na gníomhaíochtaí sin.
14957/15                                                                     SHO/rh                    39
                                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- 4.      Gníomhóidh Europol mar an Lároifig chun góchumadh an euro a chomhrac i gcomhréir le
        Cinneadh 2005/511/CGB ón gComhairle 1. Molfaidh Europol comhordú a dhéanamh
        freisin ar na bearta a ghlacann údaráis inniúla na mBallstát chun góchumadh an euro a
        chomhrac nó i gcomhthéacs foirne comhpháirteacha um imscrúdú, i gcás inarb iomchuí, i
        gcuibhreann le comhlachtaí an Aontais agus údaráis tríú tíortha.
5.      Ní chuirfidh Europol bearta comhéigneacha i bhfeidhm agus a chuid cúraimí á gcur
        i gcrích aige.
                                         CAIBIDIL II
           COMHAR IDIR NA BALLSTÁIT AGUS EUROPOL
                                            Airteagal 5
                     Rannpháirtíocht i bhfoirne comhpháirteacha um imscrúdú
1.      Féadfaidh baill foirne Europol páirt a ghlacadh i ngníomhaíochtaí na bhfoirne
        comhpháirteacha um imscrúdú a bhíonn ag déileáil leis an gcoireacht a thagann faoi réim
        chuspóirí Europol. Leis an gcomhaontú lena mbunaítear foireann chomhpháirteach
        um imscrúdú, cinnfear na coinníollacha a bhaineann le rannpháirtíocht bhaill foirne
        Europol sa bhfoireann, agus áiritheofar ann faisnéis maidir leis na rialacha i ndáil le
        dliteanas.
1
      Cinneadh 2005/511/CGB ón gComhairle an 12 Iúil 2005 maidir leis an euro a chosaint i
      gcoinne góchumtha, trí Europol a ainmniú mar an Lároifig le góchumadh an euro a
      chomhrac (IO L 185, 16.7.2005, lch. 35).
14957/15                                                                SHO/rh                   40
                                               DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 2.      Féadfaidh baill foirne Europol, laistigh de theorainneacha dhlíthe na mBallstát a bhfuil
        foireann chomhpháirteach um imscrúdú ag oibriú iontu, cuidiú le gach gníomhaíocht agus
        gach malartú faisnéise le baill uile na foirne comhpháirtí um imscrúdú.
3.      Féadfaidh baill foirne Europol atá rannpháirteach i bhfoireann chomhpháirteach
        um imscrúdú, i gcomhréir leis an Rialachán seo, an fhaisnéis riachtanach arna próiseáil
        ag Europol chun na gcríoch a leagtar amach in Airteagal 18(2) a chur ar fáil do bhaill uile
        na foirne. Déanfaidh Europol, ag an am céanna, aonaid náisiúnta na mBallstát a bhfuil
        ionadaíocht déanta orthu ar an bhfoireann a chur ar an eolas chomh maith leis na cinn sin
        sna Ballstáit a chuir an fhaisnéis ar fáil.
4.      An fhaisnéis a gheobhaidh baill foirne Europol agus iad mar chuid den fhoireann
        chomhpháirteach um imscrúdú, le toiliú agus faoi fhreagracht an Bhallstáit a chuir
        an fhaisnéis ar fáil, féadfaidh Europol í a phróiseáil chun na gcríoch a leagtar amach
        in Airteagal 18(2), faoi na coinníollacha a leagtar síos sa Rialachán seo.
5.      I gcás ina mbeidh cúis ag Europol lena chreidiúint go gcuirfí luach le himscrúdú
        dá mbunófaí foireann chomhpháirteach um imscrúdú, d'fhéadfadh sé é sin a mholadh
        do na Ballstáit lena mbaineann agus bearta a ghlacadh chun cuidiú leo an fhoireann
        chomhpháirteach um imscrúdú a bhunú.
14957/15                                                                 SHO/rh                   41
                                                 DGD 1                                         GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 6
                       Iarraidh ó Europol ar imscrúdú coiriúil a thionscnamh
1.      I gcásanna ar leith ina measann Europol gur cheart imscrúdú coiriúil a thionscnamh maidir
        le coir a thagann faoi raon feidhme a chuspóirí, iarrfaidh sé ar údaráis inniúla na mBallstát
        lena mbaineann, trí na haonaid náisiúnta, imscrúdú coiriúil den sórt sin a thionscnamh,
        a chur i gcrích nó a chomhordú.
2.      Cuirfidh na haonaid náisiúnta Europol ar an eolas gan mhoill maidir le cinneadh údaráis
        inniúla na mBallstát lena mbaineann faoi aon iarraidh a dhéantar de bhun mhír 1.
3.      Má chinneann údaráis inniúla Ballstáit gan géilleadh d'iarraidh arna déanamh ag Europol
        de bhun mhír 1, cuirfidh siad Europol ar an eolas faoin méid is cúis lena gcinneadh, gan
        moill mhíchuí, ach b'fhearr é a dhéanamh laistigh d'aon mhí tar éis an iarraidh a fháil. Mar
        sin féin, féadfar gan na cúiseanna a thabhairt, i gcás, dá dtabharfaí iad:
        (a)    go mbeadh sé ag teacht salach ar leasanna bunúsacha shlándáil an Bhallstáit lena
               mbaineann; nó
        (b)    go gcuirfí rath imscrúdaithe atá ar siúl nó sábháilteacht duine aonair i mbaol.
4.      Cuirfidh Europol Eurojust ar an eolas láithreach faoi aon iarraidh arna déanamh de bhun
        mhír 1 agus faoi aon chinneadh arna dhéanamh ag údarás inniúil de chuid Ballstáit de bhun
        mhír 2.
14957/15                                                                  SHO/rh                   42
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 7
                                      Aonaid náisiúnta Europol
1.      Comhoibreoidh na Ballstáit agus Europol le chéile i gcomhlíonadh a gcuid cúraimí faoi
        seach a leagtar amach sa Rialachán seo.
2.      Bunóidh nó ainmneoidh gach Ballstát aonad náisiúnta agus is éard a bheidh ann
        an comhlacht idirchaidrimh idir Europol agus údaráis inniúla an Bhallstáit sin. Ceapfaidh
        gach Ballstát oifigeach mar cheannaire ar a aonad náisiúnta.
3.      Áiritheoidh gach Ballstát go mbeidh a aonad náisiúnta inniúil faoin dlí náisiúnta na cúraimí
        a shanntar d'aonaid náisiúnta sa Rialachán seo a chomhlíonadh, agus go háirithe go mbeidh
        rochtain aige ar shonraí forfheidhmithe dlí náisiúnta agus ar shonraí ábhartha eile a bheidh
        riachtanach don chomhar le Europol.
4.      Cinnfidh gach Ballstát eagrú agus foirne a aonaid náisiúnta i gcomhréir lena dhlí náisiúnta.
5.      I gcomhréir le mír 2, is é an t-aonad náisiúnta a bheidh ina chomhlacht idirchaidrimh idir
        Europol agus údaráis inniúla an Bhallstáit. Mar sin féin, féadfaidh na Ballstáit
        teagmhálacha díreacha idir a gcuid údarás inniúil agus Europol a cheadú, faoi réir
        coinníollacha arna gcinneadh ag na Ballstáit, lena n-áirítear rannpháirtíocht a bheith
        ag an aonad náisiúnta roimh ré. Gheobhaidh an t-aonad náisiúnta, i gcomhthráth, ó Europol
        aon fhaisnéis a malartaíodh le linn teagmhálacha díreacha idir Europol agus na húdaráis
        inniúla, ach amháin má léiríonn an t-aonad náisiúnta nach gá dó faisnéis den sórt sin a
        fháil.
14957/15                                                                 SHO/rh                    43
                                               DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 6.      Déanfaidh gach Ballstát, trína aonad náisiúnta nó, faoi réir mhír 5, trí údarás inniúil,
        an méid seo a leanas go háirithe:
        (a)   an fhaisnéis is gá a sholáthar do Europol atá riachtanach chun a chuid cuspóirí
              a chomhlíonadh, lena n-áirítear an fhaisnéis a bhaineann le saghsanna coireachta
              a measann an tAontas gur tosaíocht é iad a chosc nó a chomhrac;
        (b)   cumarsáid éifeachtach agus comhar éifeachtach a áirithiú idir údaráis inniúla
              ábhartha uile agus Europol;
        (c)   feasacht a mhúscailt faoi ghníomhaíochtaí Europol;
        (d)   i gcomhréir le pointe (a) d'Airteagal 38(5), a áirithiú go gcomhlíonfar an dlí náisiúnta
              agus faisnéis á soláthar do Europol.
7.      Gan dochar do chomhlíonadh a gcuid freagrachtaí ag na Ballstáit i dtaca leis an ord poiblí a
        chaomhnú agus slándáil inmheánach a choimirciú, ní bheidh sé d'oibleagáid ar na Ballstáit,
        in aon chás ar leith, faisnéis a sholáthar i gcomhréir le pointe (a) de mhír 6, ar faisnéis í:
        (a)   a bheadh ag teacht salach ar leasanna bunúsacha shlándáil na mBallstát lena
              mbaineann;
        (b)   a chuirfeadh rath imscrúdaithe atá ar siúl nó sábháilteacht duine aonair i mbaol; nó
        (c)   a nochtfadh faisnéis a bhaineann le heagraíochtaí nó le gníomhaíochtaí sonracha
              eolais i réimse na slándála náisiúnta.
14957/15                                                                   SHO/rh                      44
                                                 DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         Beidh sé d'oibleagáid ar na Ballstáit, áfach, faisnéis a sholáthar a luaithe a scoireann sí de
        theacht faoi raon feidhme phointe (a), phointe (b) nó phointe (c) den chéad fho-mhír.
8.      Áiritheoidh na Ballstáit go gceadófar dá gcuid aonad eolais airgeadais a bunaíodh de bhun
        Threoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle 1 comhoibriú le Europol
        trína aonad náisiúnta maidir le hanailísí, laistigh de theorainneacha a sainorduithe agus a n-
        inniúlachta.
9.      Tiocfaidh ceannairí na n-aonad náisiúnta le chéile go rialta, go háirithe chun fadhbanna
        a thagann chun cinn i gcomhthéacs a gcomhair oibríochtúil le Europol a phlé agus
        aréiteach.
10.     Is iad na Ballstáit a iompróidh na costais a thabhóidh na haonaid náisiúnta i gcumarsáid le
        Europol agus, cé is moite de na costais naisc, ní dhéanfar iad a ghearradh ar Europol.
11.     Tarraingeoidh Europol tuarascáil bhliantúil suas maidir leis an bhfaisnéis arna cur ar fáil
        ag gach Ballstát de bhun phointe (a) de mhír 6 ar bhonn na gcritéar meastóireachta
        cainníochtúil agus cáilíochtúil arna sainmhíniú ag an mBord Bainistíochta. Seolfar
        an tuarascáil bhliantúil chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, chuig
        an gCoimisiún agus chuig na parlaimintí náisiúnta.
1
      Treoir 2005/60/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair
      2005 maidir le cosc a chur ar úsáid an chórais airgeadais chun críocha sciúrtha airgid agus
      maoinithe sceimhlitheoirí (IO L 309, 25.11.2005, lch. 15).
14957/15                                                                  SHO/rh                      45
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---                                               Airteagal 8
                                        Oifigigh idirchaidrimh
1.      Ainmneoidh gach aonad náisiúnta oifigeach idirchaidrimh amháin ar a laghad a bheidh le
        ceangal le Europol. Ach amháin mar a leagtar a mhalairt síos sa Rialachán seo, beidh na
        hoifigigh idirchaidrimh faoi réir dhlí náisiúnta na mBallstát ainmniúcháin.
2.      Beidh na biúrónna náisiúnta idirchaidrimh in Europol comhdhéanta d'oifigigh
        idirchaidrimh agus tabharfaidh a gcuid aonad náisiúnta treoir dóibh ionadaíocht
        a dhéanamh ar a gcuid leas laistigh de Europol i gcomhréir le dlí náisiúnta an Bhallstáit
        ainmniúcháin agus leis na forálacha is infheidhme maidir le Europol a riar.
3.      Cuideoidh oifigigh idirchaidrimh le malartú faisnéise idir Europol agus a gcuid Ballstát.
4.      Cuideoidh na hoifigigh idirchaidrimh, i gcomhréir lena ndlí náisiúnta, le malartú faisnéise
        idir a gcuid Ballstát agus oifigigh idirchaidrimh Ballstát eile, tríú tíortha agus eagraíochtaí
        idirnáisiúnta. Féadfar úsáid a bhaint as struchtúr Europol, i gcomhréir leis an dlí náisiúnta,
        le haghaidh malairtí déthaobhacha den sórt sin chun coireanna atá lasmuigh de raon
        feidhme chuspóirí Europol a chlúdach chomh maith. Beidh gach malartú faisnéise den sórt
        sin i gcomhréir le dlí an Aontais is infheidhme agus leis an dlí náisiúnta is infheidhme.
5.      Is é an Bord Bainistíochta a shaineoidh cearta agus oibleagáidí oifigeach idirchaidrimh i
        ndáil le Europol. Beidh na pribhléidí agus na díolúintí ag oifigigh idirchaidrimh atá
        riachtanach chun a gcuid cúraimí a fheidhmiú i gcomhréir le hAirteagal 63(2).
14957/15                                                                   SHO/rh                     46
                                                 DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- 6.        Áiritheoidh Europol go bhfuil oifigigh idirchaidrimh go hiomlán ar an eolas faoina chuid
          gníomhaíochtaí, a mhéid is gá chun a gcuid cúraimí a chomhlíonadh.
7.        Clúdóidh Europol na costais as na háitribh riachtanacha laistigh d'fhoirgneamh Europol
          a sholáthar do Bhallstáit agus as tacaíocht leordhóthanach a thabhairt d'oifigigh
          idirchaidrimh chun a gcuid dualgas a chomhlíonadh. Iompróidh an Ballstát ainmniúcháin
          gach costas eile a thagann chun cinn maidir le hoifigigh idirchaidrimh a ainmniú,
          lena n-áirítear na costais as trealaimh d'oifigigh idirchaidrimh, mura gcinneann Parlaimint
          na hEorpa agus an Chomhairle a mhalairt de réir moladh ón mBord Bainistíochta.
                                            CAIBIDIL III
                                       EAGRÚ EUROPOL
                                                Airteagal 9
                            Struchtúr riaracháin agus bainistíochta Europol
Is éard a bheidh i struchtúr riaracháin agus bainistíochta Europol:
(a)       Bord Bainistíochta;
(b)       Stiúrthóir Feidhmiúcháin;
(c)       i gcás inarb iomchuí, comhlachtaí comhairleacha eile arna mbunú ag an mBord
          Bainistíochta i gcomhréir le pointe (s) d'Airteagal 11(1).
14957/15                                                                    SHO/rh                  47
                                                  DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                              ROINN 1
                              AN BORD BAINISTÍOCHTA
                                            Airteagal 10
                             Comhdhéanamh an Bhoird Bainistíochta
1.      Ar an mBord Bainistíochta, beidh ionadaí amháin ó gach Ballstát agus ionadaí amháin
        ón gCoimisiún. Beidh ceart vótála ag gach ionadaí.
2.      Ceapfar comhaltaí an Bhoird Bainistíochta agus an t-eolas atá acu ar chomhar
        i bhforfheidhmiú an dlí á chur san áireamh.
3.      Beidh comhalta ionaid ag gach comhalta de chuid an Bhoird Bainistíochta, comhaltaí
        ionaid a cheapfar agus an critéar a leagtar amach i mír 2 á chur san áireamh. Déanfaidh an
        comhalta ionaid ionadaíocht ar an gcomhalta nuair a bheidh sé nó sí as láthair.
        Cuirfear san áireamh freisin prionsabal na hionadaíochta cothroime inscne ar an mBord
        Bainistíochta.
4.      Gan dochar don cheart atá ag na Ballstáit agus ag an gCoimisiún sainordú a gcomhalta
        agus a gcomhalta ionaid faoi seach a fhoirceannadh, is tréimhse ceithre bliana a bheidh i
        mballraíocht an Bhoird Bainistíochta. Féadfar an tréimhse sin a fhadú.
14957/15                                                                SHO/rh                    48
                                               DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                            Airteagal 11
                              Feidhmeanna an Bhoird Bainistíochta
1.      Déanfaidh an Bord Bainistíochta an méid seo a leanas:
        (a)  doiciméad ina bhfuil clársceidealú ilbhliantúil agus clár oibre bliantúil Europol don
             bhliain dár gcionn, a ghlacadh gach bliain, trí thromlach dhá thrian dá chuid
             comhaltaí agus i gcomhréir le hAirteagal 12;
        (b)  buiséad bliantúil Europol a ghlacadh trí thromlach de dhá thrian dá chuid comhaltaí
             agus feidhmeanna eile a fheidhmiú i dtaobh bhuiséad Europol de bhun Chaibidil X;
        (c)  tuarascáil ghníomhaíochta bhliantúil chomhdhlúite ar ghníomhaíochtaí Europol
             a ghlacadh agus í a sheoladh, faoin 1 Iúil den bhliain dár gcionn,
             chuig Parlaimint na hEorpa, chuig na parlaimintí náisiúnta, chuig an gComhairle, an
             gCoimisiún agus chuig an gCúirt Iniúchóirí. Déanfar an tuarascáil ghníomhaíochta
             bhliantúil chomhdhlúite a phoibliú;
        (d)  na rialacha airgeadais atá infheidhme maidir le Europol a ghlacadh i gcomhréir
             le hAirteagal 61;
        (e)  straitéis inmheánach fhrithchalaoise a ghlacadh, a bheidh comhréireach leis an riosca
             calaoise, agus costais agus tairbhí na mbeart atá le cur chun feidhme á gcur
             san áireamh;
        (f)  rialacha a ghlacadh chun coinbhleachtaí leasa a chosc agus a bhainistiú i dtaobh
             a chuid comhaltaí, lena n-áirítear maidir leis an dearbhú leasanna a dhéanfaidh siad;
14957/15                                                                SHO/rh                    49
                                              DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---         (g) i gcomhréir le mír 2, na cumhachtaí a thugtar don údarás ceapacháin faoi na
            Rialacháin Foirne agus don údarás atá cumhachtaithe conradh fostaíochta
            seirbhíseach eile a thabhairt i gcrích faoi Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach
            Eile ("cumhachtaí an údaráis ceapacháin") a fheidhmiú i ndáil le foireann Europol;
        (h) rialacha iomchuí cur chun feidhme a ghlacadh lena dtugtar éifeacht do na Rialacháin
            Foirne agus do Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile i gcomhréir le
            hAirteagal 110 de na Rialacháin Foirne;
        (i) rialacha inmheánacha a ghlacadh maidir le nós imeachta roghnúcháin an Stiúrthóra
            Feidhmiúcháin, lena n-áirítear na rialacha maidir le comhdhéanamh an choiste
            roghnúcháin lena n-áirithítear a neamhspleáchas agus a neamhchlaontacht;
        (j) gearrliosta iarrthóirí do na poist mar Stiúrthóir Feidhmiúcháin agus mar Leas-
            Stiúrthóir Feidhmiúcháin a mholadh don Chomhairle agus, i gcás inarb ábhartha,
            moladh a thabhairt don Chomhairle go ndéanfaí a dtréimhsí oifige a fhadú nó go
            ndéanfaí iad a bhaint as oifig i gcomhréir le hAirteagal 54 agus le hAirteagal 55;
        (k) táscairí feidhmíochta a bhunú agus maoirseacht a dhéanamh ar fheidhmíocht
            an Stiúrthóra Feidhmiúcháin, lena n-áirítear cinntí an Bhoird Bainistíochta a chur
            chun feidhme;
        (l) Oifigeach Cosanta Sonraí a cheapadh, a bheidh neamhspleách ó thaobh feidhme le
            linn dó nó di a chuid dualgas nó a cuid dualgas a fheidhmiú;
14957/15                                                               SHO/rh                   50
                                               DGD 1                                         GA
 ---pagebreak---         (m) oifigeach cuntasaíochta a cheapadh a bheidh faoi réir na Rialachán Foirne
            agus Coinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile agus a bheidh neamhspleách
            ó thaobh feidhme le linn dó nó di a chuid dualgas nó a cuid dualgas a fheidhmiú;
        (n) inniúlacht iniúchóireachta inmheánaí a bhunú, i gcás inarb iomchuí;
        (o) a áirithiú go ndéanfar obair leantach leordhóthanach ar thorthaí agus ar mholtaí
            a thagann as na tuarascálacha iniúchóireachta inmheánaí nó as na tuarascálacha
            iniúchóireachta seachtraí agus as meastóireachtaí inmheánacha nó as meastóireachtaí
            seachtracha, agus freisin as imscrúduithe arna ndéanamh ag OLAF agus ag MECS;
        (p) na critéir meastóireachta a shainiú don tuarascáil bhliantúil i gcomhréir
            le hAirteagal 7(11);
        (q) treoirlínte a ghlacadh lena sonrófar tuilleadh na nósanna imeachta don phróiseáil
            faisnéise ag Europol i gcomhréir le hAirteagal 18, agus tar éis dó dul i gcomhairle le
            MECS;
        (r) cinneadh a dhéanamh maidir le tabhairt chun críche na socruithe oibre agus
            riaracháin i gcomhréir le hAirteagal 23(4) agus le hAirteagal 25(1), faoi seach;
        (s) cinneadh a dhéanamh, agus ceanglais ghnó agus ceanglais airgeadais á gcur
            san áireamh, maidir le struchtúir inmheánacha Europol a bhunú, lena n-áirítear
            lárionaid saineolais an Aontais dá dtagraítear i bpointe (l) d'Airteagal 4(1), ar thogra
            ón Stiúrthóir Feidhmiúcháin;
        (t) a rialacha nós imeachta a ghlacadh, lena n-áirítear forálacha a bhaineann le cúraimí
            agus le feidhmiú a rúnaíochta;
        (u) rialacha inmheánacha eile a ghlacadh, i gcás inarb iomchuí.
14957/15                                                               SHO/rh                      51
                                             DGD 1                                              GA
 ---pagebreak--- 2.      Má mheasann an Bord Bainistíochta go bhfuil sé riachtanach chun cúraimí Europol a
        chomhlíonadh, féadfaidh sé a mholadh don Chomhairle go ndéanfaidh sí aird an
        Choimisiúin a tharraingt ar an ngá atá le cinneadh leordhóthanachta dá dtagraítear i bpointe
        (a) d'Airteagal 25(1) nó le moladh le haghaidh cinneadh lena dtabharfar údarú chun tús a
        chur le caibidlíocht d'fhonn comhaontú idirnáisiúnta amhail dá dtagraítear i bpointe (b)
        d'Airteagal 25(1) a thabhairt i gcrích.
3.      Glacfaidh an Bord Bainistíochta, i gcomhréir le hAirteagal 110 de na Rialacháin Foirne,
        cinneadh a bheidh bunaithe ar Airteagal 2(1) de na Rialacháin Foirne agus ar Airteagal 6
        de Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile lena ndéanfar cumhachtaí an údaráis
        ceapacháin ábhartha a tharmligean don Stiúrthóir Feidhmiúcháin agus lena ndéanfar
        coinníollacha a bhunú faoina bhféadfar tarmligean cumhachtaí den sórt sin a chur ar
        fionraí. Údarófar don Stiúrthóir Feidhmiúcháin na cumhachtaí sin a fho-tharmligean.
        I gcás inar gá sin mar gheall ar imthosca eisceachtúla, féadfaidh an Bord Bainistíochta,
        trí mheán cinnidh, tarmligean chumhachtaí an údaráis cheapacháin don Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin agus aon fho-tharmligean ar chumhachtaí den sórt sin a chur ar fionraí go
        sealadach agus iad a fheidhmiú é féin nó na cumhachtaí sin a tharmligean chuig duine dá
        gcuid comhaltaí nó chuig ball foirne eile seachas an Stiúrthóir Feidhmiúcháin.
14957/15                                                                SHO/rh                    52
                                                DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 12
                        Clársceidealú ilbhliantúil agus cláir oibre bhliantúla
1.      Glacfaidh an Bord Bainistíochta, faoin 30 Samhain gach bliain, doiciméad ina mbeidh
        clársceidealú ilbhliantúil agus clár oibre bliantúil Europol, ar bhonn dréacht arna chur ar
        aghaidh ag an Stiúrthóir Feidhmiúcháin, ag cur san áireamh dó tuairim an Choimisiúin
        agus, a mhéid a bhaineann leis an gclársceidealú ilbhliantúil déanfaidh sé é sin tar éis dó
        dul i gcomhairle le GGPC. Cuirfidh an Bord Bainistíochta an doiciméad sin ar aghaidh
        chuig an gComhairle, chuig an gCoimisiún agus chuig GGPC.
2.      Leagfar amach sa chlársceidealú ilbhliantúil clársceidealú straitéiseach foriomlán, lena n-
        áirítear na cuspóirí, na torthaí a mbeifear ag súil leo agus na táscairí feidhmíochta. Leagfar
        amach leis sin freisin pleanáil acmhainní, lena n-áirítear an buiséad ilbhliantúil
        agus foireann. Beidh ar áireamh ann an straitéis le haghaidh caidreamh le tríú tíortha
        agus le heagraíochtaí idirnáisiúnta.
14957/15                                                                   SHO/rh                   53
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---         Cuirfear an clársceidealú ilbhliantúil chun feidhme trí bhíthin cláir oibre bhliantúla agus, i
        gcás inarb iomchuí, déanfar é a thabhairt cothrom le dáta de dhroim thoradh na
        meastóireachtaí seachtracha agus na meastóireachta inmheánacha. Léireofar conclúid na
        meastóireachtaí sin, i gcás inarb iomchuí, sa chlár oibre bliantúil don bhliain dár gcionn.
3.      Beidh cuspóirí sonracha, torthaí a bhfuiltear ag súil leo agus táscairí feidhmíochta mar
        chuid den chlár oibre bliantúil. Beidh tuairisc ann freisin ar na gníomhaíochtaí atá le
        maoiniú agus léiriú ar na hacmhainní airgeadais agus daonna a bheidh sannta do gach
        gníomhaíocht, i gcomhréir le prionsabail an bhuiséadaithe agus an bhainistithe de réir
        gníomhaíochtaí. Beidh an clár oibre bliantúil comhsheasmhacht leis an gclársceidealú
        ilbhliantúil. Sonrófar go soiléir ann na cúraimí a cuireadh leis, a athraíodh nó a scriosadh i
        gcomparáid leis an mbliain airgeadais roimhe sin.
4.      I gcás go sannfar cúram nua do Europol, tar éir ghlacadh cláir oibre bhliantúil, leasóidh an
        Bord Bainistíochta an clár oibre bliantúil.
5.      Glacfar le haon leasú substaintiúil ar an gclár oibre bliantúil tríd an nós imeachta céanna
        leis an gceann sin is infheidhme maidir le glacadh an chláir oibre bhliantúil thosaigh.
        Féadfaidh an Bord Bainistíochta an chumhacht chun leasuithe neamhshubstaintiúla a
        dhéanamh ar an gclár oibre bliantúil a tharmligean chuig an Stiúrthóir Feidhmiúcháin.
                                              Airteagal 13
                 Cathaoirleach agus Leas-Chathaoirleach an Bhoird Bainistíochta
1.      Toghfaidh an Bord Bainistíochta Cathaoirleach agus Leas-Chathaoirleach ó ghrúpa na dtrí
        Bhallstát a bhfuil clár 18 mí na Comhairle réitithe aige go comhpháirteach. Feidhmeoidh
        siad don tréimhse 18 mí a fhreagraíonn don chlár sin ón gComhairle. Más rud é, áfach, go
        dtiocfaidh deireadh le comhaltas an Chathaoirligh nó an Leas- Chathaoirligh sa Bhord
        Bainistíochta tráth ar bith le linn a dtéarma oifige mar Chathaoirleach
        nó Leaschathaoirleach, rachaidh a dtéarma oifige in éag go huathrialach an tráth céanna.
14957/15                                                                   SHO/rh                    54
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 2.      Toghfar an Cathaoirleach agus an Leaschathaoirleach le tromlach dhá thrian de chomhaltaí
        an Bhoird Bainistíochta.
3.      Nuair nach féidir leis an gCathaoirleach a chuid dualgas nó a cuid dualgas a chomhlíonadh,
        glacfaidh an Leas-Chathaoirleach a ionad nó a hionad.
                                              Airteagal 14
                                  Cruinnithe an Bhoird Bainistíochta
1.      Déanfaidh an Cathaoirleach cruinnithe an Boird Bainistíochta a chomóradh.
2.      Glacfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt i bpléití an Bhoird Bainistíochta.
3.      Beidh dhá ghnáthchruinniú ar a laghad in aghaidh na bliana ag an mBord Bainistíochta. Sa
        bhreis air sin, reáchtálfaidh sé cruinnithe ar thionscnamh a Chathaoirligh nó arna iarraidh
        sin don Choimisiún nó do thrian dá chomhaltaí ar a laghad.
4.      Féadfaidh an Bord Bainistíochta cuireadh a thabhairt d'aon duine a bhféadfadh a thuairim
        nó a tuairim a bheith ábhartha don phlé, lena n-áirítear, más iomchuí, ionadaí de chuid
        GGPC, freastal ar chruinnithe dá chuid i gcáil breathnóra gan ceart vótála.
5.      Faoi réir a rialacha nós imeachta, féadfaidh comhairleoirí nó saineolaithe a bheith de
        chúnamh ag comhaltaí agus ag comhaltaí ionaid an Bhoird Bainistíochta ag na cruinnithe.
6.      Cuirfidh Europol an rúnaíocht ar fáil don Bhord Bainistíochta.
14957/15                                                                SHO/rh                     55
                                                 DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                             Airteagal 15
                               Rialacha vótála an Bhoird Bainistíochta
1.      Gan dochar do phointe (a) agus do phointe (b) d'Airteagal 11(1), Airteagal 13(2),
        Airteagal 50(2), Airteagal 54(8) agus Airteagal 64, déanfaidh an Bord Bainistíochta cinntí
        trí thromlach dá chomhaltaí.
2.      Beidh vóta amháin ag gach comhalta. I gcás ina mbíonn comhalta a bhfuil ceart vótála aige
        nó aici as láthair, beidh a chomhalta ionaid nó a comhalta ionaid i dteideal a cheart vótála
        nó a ceart vótála a fheidhmiú.
3.      Ní ghlacfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin páirt sa vóta.
4.      Le rialacha nós imeachta an Bhoird Bainistíochta bunófar socruithe vótála a bheidh
        níos mionsonraithe, go háirithe na himthosca ina bhféadfaidh comhalta gníomhú thar ceann
        comhalta eile, agus aon riachtanais chóraim, i gcás inar gá.
14957/15                                                                SHO/rh                      56
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---                                              ROINN 2
                          AN STIÚRTHÓIR FEIDHMIÚCHÁIN
                                             Airteagal 16
                             Freagrachtaí an Stiúrthóra Feidhmiúcháin
1.      Déanfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin Europol a bhainistiú. Beidh sé nó sí cuntasach
        don Bhord Bainistíochta.
2.      Gan dochar do chumhachtaí an Choimisiúin nó an Bhoird Bainistíochta, beidh an
        Stiúrthóir Feidhmiúcháin neamhspleách i bhfeidhmiú a chuid dualgas nó a cuid dualgas
        agus ní iarrfaidh sé nó sí ná ní ghlacfaidh sé nó sí le treoracha ó aon rialtas ná aon
        chomhlacht eile.
3.      Féadfaidh an Chomhairle cuireadh a thabhairt don Stiúrthóir Feidhmiúcháin tuairisc
        a thabhairt maidir le feidhmiú a chuid dualgas nó a cuid dualgas.
4.      Beidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin ina ionadaí dlíthiúil ar Europol.
5.      Beidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin freagrach as cur chun feidhme na gcúraimí a shanntar
        do Europol faoin Rialachán seo, go háirithe, as an méid seo a leanas:
        (a)   riarachán laethúil Europol;
        (b)   moltaí a thabhairt don Bhord Bainistíochta maidir le struchtúir inmheánacha Europol
              a bhunú;
        (c)   cinntí arna nglacadh ag an mBord Bainistíochta a chur chun feidhme;
        (d)   an dréacht-chlársceidealú ilbhliantúil agus na dréachtchláir oibre bhliantúla a ullmhú
              agus iad a chur faoi bhráid an Bhoird Bainistíochta tar éis dul i gcomhairle leis
              an gCoimisiún;
        (e)   an clársceidealú ilbhliantúil agus na cláir oibre bhliantúla a chur chun feidhme
              agus tuairisc a thabhairt don Bhord Bainistíochta maidir lena gcur chun feidhme;
14957/15                                                                  SHO/rh                   57
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---         (f) dréachtrialacha cur chun feidhme iomchuí a ullmhú chun éifeacht a thabhairt
            do na Rialacháin Foirne agus do Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile
            i gcomhréir le hAirteagal 110 de na Rialacháin Foirne;
        (g) an dréacht-tuarascáil bhliantúil chomhdhlúite ar ghníomhaíochtaí Europol a ullmhú
            agus a thíolacadh don Bhord Bainistíochta lena glacadh;
        (h) plean gníomhaíochta a ullmhú ina ndéanfar obair leantach ar chonclúidí na
            dtuarascálacha agus na meastóireachtaí iniúchóireachta inmheánaí nó seachtraí,
            chomh maith le tuarascálacha imscrúdaithe agus moltaí ó imscrúduithe arna
            ndéanamh ag OLAF agus ag MECS, agus tuairisc ar dhul chun cinn a thabhairt don
            Choimisiún dhá uair sa bhliain agus ar bhonn rialta don Bhord Bainistíochta;
        (i) leas airgeadais an Aontais a chosaint trí bhearta a chur i bhfeidhm chun an chalaois,
            an t-éilliú agus aon ghníomhaíocht mhídhleathach eile a chosc agus, gan dochar
            d'inniúlacht imscrúdaitheach OLAF, trí sheiceálacha éifeachtacha agus, má bhraitear
            mírialtachtaí, trí mhéideanna a íocadh go mícheart a ghnóthú agus, i gcás inarb
            iomchuí, trí phionóis riaracháin agus airgeadais, a bheidh éifeachtach, comhréireach
            agus athchomhairleach, a chur i bhfeidhm;
        (j) dréachtstraitéis inmheánach frithchalaoise a ullmhú do Europol agus a thíolacadh
            don Bhord Bainistíochta lena glacadh;
        (k) dréachtrialacha inmheánacha a ullmhú maidir le coinbhleachtaí leasa a chosc agus
            a bhainistiú i ndáil le comhaltaí an Bhoird Bainistíochta agus na dréachtrialacha sin a
            thíolacadh don Bhord Bainistíochta lena nglacadh;
        (l) dréachtrialacha airgeadais is infheidhme maidir le Europol a ullmhú;
14957/15                                                                SHO/rh                   58
                                              DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---         (m) dréachtráiteas Europol faoi mheastacháin ioncaim agus faoi mheastacháin caiteachais
             a ullmhú agus a bhuiséad a chur chun feidhme;
        (n)  tacú le Cathaoirleach an Bhoird Bainistíochta agus cruinnithe
             an Bhoird Bainistíochta á n-ullmhú;
        (o)  an Bord Bainistíochta a chur ar an eolas ar bhonn rialta maidir le cur chun feidhme
             tosaíochtaí straitéiseacha agus tosaíochtaí oibríochtúla an Aontais chun an choireacht
             a chomhrac;
        (p)  cúraimí eile de bhun an Rialacháin seo a dhéanamh.
                                        CAIBIDIL IV
                             FAISNÉIS A PHRÓISEÁIL
                                           Airteagal 17
                                          Foinsí faisnéise
1.      Ní dhéanfaidh Europol próiseáil ach amháin ar fhaisnéis arna cur ar fáil dó:
        (a)  ag na Ballstáit i gcomhréir lena ndlí náisiúnta agus le hAirteagal 7;
        (b)  ag comhlachtaí de chuid an Aontais, ag tríú tíortha agus ag eagraíochtaí idirnáisiúnta
             i gcomhréir le Caibidil V;
        (c)  ag páirtithe príobháideacha agus ag daoine príobháideacha i gcomhréir le Caibidil V.
14957/15                                                                SHO/rh                   59
                                               DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- 2.      Féadfaidh Europol faisnéis, lena n-áirítear sonraí pearsanta, a aisghabháil agus a phróiseáil
        go díreach ó fhoinsí atá ar fáil don phobal, lena n-áirítear an t-idirlíon agus sonraí poiblí.
3.      A mhéid atá Europol i dteideal, faoi ionstraimí de chuid an Aontais, faoi ionstraimí dlí
        náisiúnta nó faoi ionstraimí dlí idirnáisiúnta, rochtain ríomhaireachta a fháil ar shonraí ó
        chórais faisnéise náisiúnta, idirnáisiúnta nó de chuid an Aontais, féadfaidh sé faisnéis,
        lena n-áirítear sonraí pearsanta, a aisghabháil agus a phróiseáil, trí mhodhanna den sórt sin
        i gcás inar gá sin chun a chuid cúraimí a chomhlíonadh. Is iad forálacha infheidhme
        na n-ionstraimí dlí Aontais, idirnáisiúnta nó náisiúnta sin a rialóidh rochtain
        ar an bhfaisnéis sin agus úsáid na faisnéise sin ag Europol, sa mhéid is go ndéantar foráil
        iontu do rialacha níos déine ar rochtain agus úsáid i gcomparáid leis na rialacha a a leagtar
        síos leis an Rialachán seo. Ní thabharfar rochtain ar chórais faisnéise den sórt sin ach do
        bhaill foirne Europol a bheidh údaraithe mar is cuí agus sa mhéid is gá agus is
        comhréireach chun a gcuid cúraimí a chomhlíonadh, agus sa mhéid sin amháin.
                                             Airteagal 18
                          Cuspóirí na ngníomhaíochtaí próiseála faisnéise
1.      A mhéid is gá chun a chuspóirí a leagtar síos in Airteagal 3 a bhaint amach, féadfaidh
        Europol faisnéis, lena n-áirítear sonraí pearsanta, a phróiseáil.
14957/15                                                                   SHO/rh                      60
                                                DGD 1                                              GA
 ---pagebreak--- 2.      Ní fhéadfar sonraí pearsanta a phróiseáil ach amháin chun na críocha seo a leanas:
        (a)   cros-seiceáil a dhéanamh lena ndírítear ar cheangail nó ar naisc ábhartha eile a
              shainaithint idir míreanna faisnéise a bhaineann leis an méid seo a leanas:
              (i)    daoine a bhfuil drochamhras fúthu go bhfuil cion coiriúil déanta acu, nó
                     gur ghlac siad páirt i gcion coiriúil, ar cion coiriúil é a bhfuil Europol inniúil
                     maidir leis, nó daoine a ciontaíodh i gcion den sórt sin,
              (ii)   daoine a bhfuil táscairí fíriciúla nó forais réasúnacha ann ina leith le creidiúint
                     go ndéanfaidh siad ciontaí coiriúla a bhfuil Europol inniúil maidir leo;
        (b)   anailísí de chineál straitéiseach nó de chineál téamach;
        (c)   anailísí oibríochtúla;
        (d)   malartú faisnéise idir na Ballstáit, Europol, comhlachtaí eile de chuid an Aontais,
              tríú tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta a éascú.
14957/15                                                                     SHO/rh                     61
                                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- 3.      Maidir le próiseáil chun críocha anailísí oibríochtúla dá dtagraítear i bpointe (c) de mhír 2,
        déanfar í trí bhíthin tionscadail anailíse oibríochtúla, a mbeidh feidhm ag na coimircí
        sonracha seo a leanas maidir leo:
        (a)   i gcás gach tionscadail anailíse oibríochtúla, déanfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin
              an cuspóir sonrach, na catagóirí de shonraí pearsanta agus na catagóirí de dhaoine
              is ábhar do na sonraí, na rannpháirtithe, ré na stórála agus na coinníollacha maidir le
              rochtain, le haistriú agus le húsáid na sonraí lena mbaineann a shainiú, agus cuirfidh
              sé an Bord Bainistíochta agus MECS ar an eolas maidir leis an méid sin;
        (b)   ní fhéadfar sonraí pearsanta a bhailiú agus a phróiseáil ach amháin chun críche
              an tionscadail anailíse oibríochtúla shonraithe. I gcás inar léir go bhféadfadh sonraí
              pearsanta a bheith ábhartha do thionscadal anailíse oibríochtúla eile, ní cheadófar
              tuilleadh próiseála ar na sonraí sin ach amháin sa mhéid agus go mbeidh tuilleadh
              próiseála den sórt sin riachtanach agus comhréireach agus go mbeidh na sonraí
              pearsanta ag luí leis na forálacha a leagtar amach i bpointe (a) atá infheidhme don
              tionscadal anailíse eile;
        (c)   ní fhéadfaidh ach baill foirne údaraithe rochtain a fháil ar shonraí an tionscadail
              ábhartha agus na sonraí sin a phróiseáil.
4.      Déanfar an phróiseáil dá dtagraítear i mír 2 agus i mír 3 i gcomhréir leis na coimircí
        cosanta sonraí dá bhforáiltear sa Rialachán seo. Déanfaidh Europol na hoibríochtaí
        próiseála sin a dhoiciméadú go cuí. Déanfar an doiciméadacht a chur ar fáil, arna iarraidh
        sin, don Oifigeach Cosanta Sonraí agus do MECS ar mhaithe le dlíthiúlacht na n-
        oibríochtaí próiseála a fhíorú.
14957/15                                                                  SHO/rh                    62
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 5.      Maidir leis na catagóirí de shonraí pearsanta agus leis na catagóirí de dhaoine is ábhar
        do na sonraí ar féidir a gcuid sonraí a bhailiú agus a phróiseáil le haghaidh gach cuspóra
        dá dtagraítear i mír 2, liostaítear in Iarscríbhinn II iad.
6.      Féadfaidh Europol sonraí a phróiseáil ar bhonn sealadach chun a chinneadh an bhfuil
        sonraí den sórt sin ábhartha dá chúraimí agus, má tá, chun na críocha dá dtagraítear i mír 2
        dá bhfuil siad ábhartha a chinneadh. Déanfaidh an Bord Bainistíochta, ag gníomhú dó
        ar thogra ón Stiúrthóir Feidhmiúcháin agus tar éis dul i gcomhairle le MECS, na
        coinníollacha a bhaineann le próiseáil na sonraí sin a shonrú tuilleadh, go háirithe a mhéid
        a bhaineann le rochtain ar na sonraí agus le húsáid na sonraí sin, chomh maith leis na
        teorainneacha ama a bheidh ann maidir leis na sonraí a stóráil agus a scriosadh, ar
        teorainneacha ama iad nach bhféadfaidh a bheith níos faide ná sé mhí, agus aird chuí á
        tabhairt ar na prionsabail dá dtagraítear in Airteagal 28.
7.      De réir mar is iomchuí agus tar éis dul i gcomhairle le MECS, glacfaidh an Bord
        Bainistíochta treoirlínte lena sonrófar tuilleadh na nósanna imeachta maidir le faisnéis a
        phróiseáil chun na gcríoch a liostaítear i mír 2 i gcomhréir le pointe (q) d'Airteagal 11(1).
14957/15                                                                  SHO/rh                     63
                                                  DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                                Airteagal 19
    An chríoch atá le próiséail faisnéise ag Europol, agus na sriantaí atá ar an bpróiseáil sin,
                                               a chinneadh
1.      Is Ballstát, comhlacht de chuid an Aontais, tríú tír nó eagraíocht idirnáisiúnta a chuireann
        faisnéis ar fáil do Europol a chinnfidh an chríoch nó na críocha dá ndéanfar próiseáil uirthi,
        amhail dá dtagraítear in Airteagal 18. Mura bhfuil sé sin déanta aige, déanfaidh Europol,
        i gcomhaontú le soláthraí na faisnéise lena mbaineann, an fhaisnéis a phróiseáil chun
        ábharthacht na faisnéise sin a chinneadh, agus chun an chríoch nó na críocha dá ndéanfar
        tuilleadh próiseála uirthi a chinneadh freisin. Ní fhéadfaidh Europol próiseáil a dhéanamh
        ar fhaisnéis le haghaidh cuspóir atá difriúil ón gcuspóir ar cuireadh an fhaisnéis ar fáil ach
        amháin i gcás ina dtabharfaidh soláthraí na faisnéise údarás dó déanamh amhlaidh.
2.      Féadfaidh na Ballstáit, comhlachtaí de chuid an Aontais, tríú tíortha agus eagraíochtaí,
        tráth a soláthrófar faisnéis do Europol, aon srian ar rochtain uirthi nó ar an úsáid atá le
        baint aisti a chur in iúl, i dtéarmaí ginearálta nó i dtéarmaí sonracha, lena n-áirítear maidir
        le haistriú, le léirscriosadh nó le scriosadh na faisnéise. I gcás ina mbeidh sé soiléir go
        bhfuil gá le sriantaí den sórt sin tar éis an fhaisnéis a sholáthar, cuirfidh siad Europol ar an
        eolas dá réir. Cloífidh Europol le sriantaí den sórt sin.
3.      I gcásanna a bhfuil údar cuí leo, féadfaidh Europol sriantaí a chur ar an rochtain atá
        ag na Ballstáit, ag comhlachtaí de chuid an Aontais, ag tríú tíortha agus ag eagraíochtaí
        idirnáisiúnta ar fhaisnéis arna n-aisghabháil ó fhoinsí atá ar fáil don phobal, agus féadfaidh
        sé srianta a chur ar úsáid na faisnéise sin ag na Ballstáit, ag comhlachtaí de chuid an
        Aontais, ag tríú tíortha agus ag eagraíochtaí idirnáisiúnta.
14957/15                                                                    SHO/rh                     64
                                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---                                               Airteagal 20
    Rochtain ag na Ballstáit agus ag baill foirne Europol ar fhaisnéis arna stóráil ag Europol
1.      I gcomhréir lena ndlí náisiúnta agus le hAirteagal 7(5), beidh rochtain ag na Ballstáit
        ar an bhfaisnéis go léir arna soláthar chun críocha phointe (a) agus phointe (b) d'Airteagal
        18(2), agus beidh siad in ann í a chuardach. Beidh an méid sin gan dochar don cheart atá ag
        na Ballstáit, ag comhlachtaí de chuid an Aontais, ag tríú tíortha agus ag eagraíochtaí
        idirnáisiúnta aon sriantaí a chur in iúl i gcomhréir le hAirteagal 19(2).
2.      I gcomhréir lena ndlí náisiúnta agus le hAirteagal 7(5), beidh rochtain indíreach ag na
        Ballstáit ar bhonn córas braite/neamhbhraite ar fhaisnéis arna soláthar chun críocha pointe
        (c) d'Airteagal 18(2). Beidh an méid sin gan dochar d'aon sriantaí arna sonrú ag
        na Ballstáit, ag comhlachtaí de chuid an Aontais, ag tríú tíortha ná ag eagraíochtaí
        idirnáisiúnta a chuireann an fhaisnéis ar fáil, i gcomhréir le hAirteagal 19(2).
        I gcás braite, tionscnóidh Europol an nós imeachta trína bhféadfar an fhaisnéis arbh chúis
        leis an mbrath a roinnt, i gcomhréir leis an gcinneadh ó sholáthraí na faisnéise do Europol.
3.      I gcomhréir leis an dlí náisiúnta, beidh rochtain ag na Ballstáit ar an bhfaisnéis
        dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2, agus déanfaidh siad í a phróiseáil tuilleadh chun cosc
        a chur ar an méid seo a leanas agus chun an méid seo a leanas a chomhrac, agus chun
        na críche sin amháin:
        (a)    saghsanna coireachta a bhfuil Europol inniúil maidir leo, agus
14957/15                                                                  SHO/rh                    65
                                                 DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---         (b)    saghsanna eile coireachta tromchúisí, a leagtar amach i gCinneadh
               Réime 2002/584/CGB ón gComhairle 1.
4.      Beidh rochtain ag baill foirne Europol, agus iad cumhachtaithe ag an Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin, ar fhaisnéis arna próiseáil ag Europol a mhéid a theastaíonn chun a gcuid
        dualgas a chomhlíonadh agus gan dochar d'Airteagal 67.
                                              Airteagal 21
              Rochtain ag Eurojust agus ag OLAF ar fhaisnéis arna stóráil ag Europol
1.      Glacfaidh Europol na bearta iomchuí go léir chun cur ar chumas Eurojust agus OLAF,
        laistigh dá gcuid sainorduithe faoi seach, rochtain indíreach a bheith acu ar bhonn córas
        braite/neamhbhraite ar fhaisnéis arna cur ar fáil chun críocha phointe (a), phointe (b) agus
        phointe (c) d'Airteagal 18(2), gan dochar d'aon sriantaí arna sonrú ag an mBallstát, ag
        comhlacht de chuid an Aontais, ag tríú tír nó ag eagraíocht idirnáisiúnta a chuireann an
        fhaisnéis i gceist ar fáil, i gcomhréir le hAirteagal 19(2).
        I gcás braite, tionscnóidh Eurojust an nós imeachta trína bhféadfar an fhaisnéis arbh chúis
        leis an mbrath a roinnt, i gcomhréir leis an gcinneadh ó sholáthraí na faisnéise do Europol,
        agus sa mhéid go bhfuil gá leis na sonraí is cúis leis an mbrath chun go ndéanfadh Eurojust
        nó OLAF a gcuid cúraimí, faoi seach, a chomhlíonadh, agus sa mhéid sin amháin.
1
      Cinneadh Réime 2002/584/CGB ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir leis an
      mbarántas gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit
      (IO L 190, 18.7.2002, lch. 1).
14957/15                                                                 SHO/rh                    66
                                                  DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- 2.      Féadfaidh Europol agus Eurojust socrú oibre a thabhairt i gcrích lena n-áiritheofaí, ar
        bhealach comhalartach agus laistigh dá sainorduithe faoi seach, rochtain ar an bhfaisnéis
        uile a cuireadh ar fáil chun na críche dá sonraítear i bpointe (a) d'Airteagal 18(2) agus lena
        n-áiritheofaí an fhéidearthacht cuardach a dhéanamh ar an bhfaisnéis sin uile. Beidh an
        méid sin gan dochar don cheart atá ag na Ballstáit, ag comhlachtaí de chuid an Aontais, ag
        tríú tíortha agus ag eagraíochtaí idirnáisiúnta sriantaí a shonrú ar rochtain ar shonraí den
        sórt sin agus ar úsáid sonraí den sórt sin, agus beidh sé i gcomhréir le ráthaíochtaí cosanta
        sonraí dá bhforáiltear sa Rialachán seo.
3.      Ní dhéanfar cuardaigh faisnéise i gcomhréir le mír 1 agus mír 2 ach chun críocha a
        shainaithint cibé acu an meaitseálann faisnéis atá ar fáil ag Eurojust nó ag OLAF le
        faisnéis arna próiseáil ag Europol.
4.      Ní cheadóidh Europol cuardaigh i gcomhréir le mír 1 agus le mír 2 ach amháin tar éis dó
        faisnéis a fháil ó Eurojust i ndáil leis na Comhaltaí Náisiúnta, na hIonadaithe agus na
        Cúntóirí, chomh maith le baill foirne Eurojust a sannadh mar bheith údaraithe cuardaigh
        den sórt sin a dhéanamh, agus faisnéis a fháil ó OLAF i ndáil leis na baill foirne OLAF a
        sannadh amhlaidh.
5.      Más rud é, le linn ghníomhaíochtaí Europol um próiseáil faisnéise i dtaobh imscrúdú
        aonair, go sainaithníonn Europol nó Ballstát go bhfuil gá le comhordú, comhar nó
        tacaíocht i gcomhréir le sainordú Eurojust nó OLAF, tabharfaidh Europol fógra dóibh
        chuige sin agus tionscnóidh sé an nós imeachta chun an fhaisnéis a roinnt, i gcomhréir le
        cinneadh an Bhallstáit a sholáthraíonn an fhaisnéis. I gcás den sórt sin, rachaidh Eurojust
        nó OLAF i gcomhairle le Europol.
14957/15                                                                  SHO/rh                     67
                                                  DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 6.      Déanfaidh Eurojust, lena n-áirítear an Coláiste, na Comhaltaí Náisiúnta, na hIonadaithe
        agus na Cúntóirí, chomh maith le baill foirne Eurojust, agus OLAF, aon srian ar rochtain
        nó ar úsáid a urramú, i dtéarmaí ginearálta nó sonracha, arna sonrú ag na Ballstáit, ag
        comhlachtaí de chuid an Aontais, ag tríú tíortha agus ag eagraíochtaí idirnáisiúnta i
        gcomhréir le hAirteagal 19(2).
7.      Cuirfidh Europol, Eurojust agus OLAF a chéile ar an eolas más rud é, tar éis breathnú
        ar shonraí a chéile i gcomhréir le mír 2 nó mar thoradh ar bhrath i gcomhréir le mír 1,
        go bhfuil an chosúlacht ann go bhféadfadh sonraí a bheith mícheart nó go bhféadfaidís a
        bheith contrártha le sonraí eile.
                                             Airteagal 22
                              An dualgas na Ballstáit a chur ar an eolas
1.      I gcomhréir le pointe (b) d'Airteagal 4(1), cuirfidh Europol Ballstát ar an eolas gan mhoill
        faoi aon fhaisnéis a bhaineann leis. Má tá faisnéis den sórt sin faoi réir sriantaí ar rochtain
        de bhun Airteagal 19(2) a dhéanfadh roinnt na faisnéise a thoirmeasc, rachaidh Europol
        i gcomhairle le soláthraí na faisnéise lena sonraítear an srian ar rochtain agus iarraidh sé
        cead uaidh nó uaithi an fhaisnéis a roinnt.
        I gcás den sórt sin, ní dhéanfar an fhaisnéis a roinnt gan údarú sainráite ón soláthraí.
2.      Beag beann ar aon sriantaí ar rochtain, cuirfidh Europol Ballstát ar an eolas faoi aon
        fhaisnéis a bhaineann leis más amhlaidh go bhfuil sin iomlán riachtanach ar mhaithe le
        garbhaol ar bheatha a chosc.
14957/15                                                                  SHO/rh                      68
                                                DGD 1                                              GA
 ---pagebreak---         I gcás den sórt sin, cuirfidh Europol soláthraí na faisnéise ar an eolas faoi roinnt na
        faisnéise ag an am céanna agus tabharfaidh sé bonn cirt lena anailís ar an staid.
                                          CAIBIDIL V
                     CAIDREAMH LE COMHPHÁIRTITHE
                                              ROINN 1
                                 FORÁLACHA COITEANNA
                                             Airteagal 23
                                         Forálacha coiteanna
1.      A mhéid is gá chun a chuid chúraimí a chomhlíonadh, féadfaidh Europol caidreamh
        comhoibritheach a bhunú agus a chothabháil le comhlachtaí de chuid an Aontais i
        gcomhréir le cuspóirí na gcomhlachtaí sin, le húdaráis tríú tíortha, le heagraíochtaí
        idirnáisiúnta agus le páirtithe príobháideacha.
2.      Faoi réir aon srianta de bhun Airteagal 19(2) agus gan dochar d'Airteagal 67, féadfaidh
        Europol an fhaisnéis uile, cé is moite de shonraí pearsanta, a mhalartú go díreach le
        heintitis dá dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo, a mhéid a bhaineann malartú den sórt sin
        le feidhmiú chúraimí Europol.
3.      Cuirfidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin an Bord Bainistíochta ar an eolas faoi
        aon chaidreamh comhoibritheach rialta atá sé ar intinn ag Europol a bhunú agus a
        choinneáil i gcomhréir le mír 1 agus mír 2, agus faoi fhorbairt caidrimh den sórt sin nuair a
        bhunófar é.
14957/15                                                                  SHO/rh                   69
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 4.      Chun na gcríoch a leagtar amach i mír 1 agus i mír 2, féadfaidh Europol socruithe oibre a
        thabhairt i gcrích le heintitis dá dtagraítear i mír 1. Ní cheadófar malartú sonraí pearsanta le
        socruithe oibre den sórt sin agus ní bheidh siad ina gceangal ar an Aontas ná ar na Ballstáit.
5.      Féadfaidh Europol sonraí pearsanta a fháil agus a phróiseáil ó eintitis dá dtagraítear i mír 1
        a mhéid is gá agus is comhréireach chun a chuid cúraimí a fheidhmiú go dlisteanach
        agus faoi réir fhorálacha na Caibidle seo.
6.      Gan dochar d'Airteagal 30(5), ní dhéanfaidh Europol sonraí pearsanta a aistriú chuig
        comhlachtaí de chuid an Aontais, chuig tríú tíortha agus chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta
        ach amháin i gcás gur gá sin chun an choireacht a thagann faoi raon feidhme chuspóirí
        Europol a chosc agus a chomhrac agus go ndéantar é sin i gcomhréir leis an Rialachán seo,
        agus go dtugann an faighteoir gealltanas nach bpróiseálfar na sonraí ach chun na críche dár
        aistríodh iad. Más é Ballstát a sholathair na sonraí atá le haistriú, iarrfaidh Europol toiliú an
        Bhallstáit sin, ach amháin má tá údarú roimh ré tugtha ag an mBallstát maidir le haistriú ar
        aghaidh den sórt sin, i dtéarmaí ginearálta nó faoi réir coinníollacha sonracha. Féadfar
        toiliú den sórt sin a tharraing siar tráth ar bith.
7.      Beidh cosc ar Bhallstáit, ar chomhlachtaí de chuid an Aontais, ar thríú tíortha agus ar
        eagraíochtaí idirnáisiúnta sonraí pearsanta atá i seilbh Europol a aistriú ar aghaidh
        mura mbeidh údarú tugtha go sainráite ag Europol roimh ré.
8.      Áiritheoidh Europol go ndéanfar taifid mhionsonraithe de gach aistriú de shonraí pearsanta
        mar aon leis na forais a bhí le haistrithe den sórt sin a thaifeadadh i gcomhréir leis
        an Rialachán seo.
14957/15                                                                   SHO/rh                      70
                                                  DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 9.        Maidir le haon fhaisnéis ar léir go ndearnadh sárú follasach ar chearta an duine agus í
          á fáil, ní dhéanfar próiseáil uirthi.
                                                ROINN 2
               SONRAÍ PEARSANTA A AISTRIÚ AGUS A MHALARTÚ
                                                Airteagal 24
                    Sonraí pearsanta a aistriú chuig comhlachtaí de chuid an Aontais
Faoi réir sriantaí féideartha ar bith de bhun Airteagal 19(2) nó (3) agus gan dochar d'Airteagal 67,
féadfaidh Europol sonraí pearsanta a aistriú díreach chuig comhlacht de chuid an Aontais, a mhéid
is gá aistriú den sórt sin chun a chuid cúraimí nó cúraimí an chomhlachta de chuid an Aontais a
fhaigheann na sonraí pearsanta a chomhlíonadh.
14957/15                                                                  SHO/rh                     71
                                                   DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                                 Airteagal 25
            Sonraí pearsanta a aistriú chuig tríú tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta
1.      Faoi réir sriantaí ar bith a d'fhéadfadh bheith ann de bhun Airteagal 19(2) nó (3) agus gan
        dochar d'Airteagal 67, féadfaidh Europol sonraí pearsanta a aistriú chuig údarás de chuid
        tríú tíre nó chuig eagraíocht idirnáisiúnta, a mhéid is gá aistriú den sórt sin chun go
        bhfeidhmeoidh Europol a chúraimí, ar bhonn ceann amháin de na nithe seo a leanas:
        (a)     cinneadh ón gCoimisiún a ghlactar i gcomhréir le le gníomh reachtach is infheidhme
                an Aontais i ndáil le daoine aonair a chosaint maidir le próiseáil sonraí pearsanta ag
                údaráis inniúla chun cionta coiriúla a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh
                nó chun pionóis choiriúla a fhorchur, agus saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, ar
                cinneadh é lena gcinntear go n-áirithíonn an tríú tír nó críoch nó earnáil phróiseála
                laistigh den tríú tír sin nó an eagraíocht idirnáisiúnta i dtrácht leibhéal
                leordhóthanach cosanta ("cinneadh leordhóthanachta");
        (b)     comhaontú idirnáisiúnta arna thabhairt i gcrích idir an t-Aontas agus an tríú tír nó
                eagraíocht idirnáisiúnta sin de bhun Airteagal 218 CFAE, ar comhaontú é lena
                dtugtar coimircí leordhóthanacha i dtaobh príobháideacht agus cearta agus saoirsí
                bunúsacha daoine a chosaint;
14957/15                                                                      SHO/rh                  72
                                                   DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---         (c)   comhaontú comhair lena gceadaítear malartú sonraí pearsanta arna thabhairt i gcrích
              roimh an 1 Bealtaine 2017 idir Europol agus an tríú tír nó an eagraíocht idirnáisiúnta
              sin i gcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh 2009/371/CGB.
        Féadfaidh Europol socruithe riaracháin a thabhairt i gcrích chun comhaontuithe nó cinntí
        leordhóthanachta den sórt sin a chur chun feidhme.
2.      Cuirfidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin an Bord Bainistíochta ar an eolas i ndáil le
        malartuithe sonraí pearsanta ar bhonn cinntí leordhóthanachta de bhun phointe (a) de
        mhír 1.
3.      Déanfaidh Europol liosta de chinntí leordhóthanachta, comhaontuithe, socruithe riaracháin
        agus ionstraimí eile a bhaineann le haistriú sonraí pearsanta, a fhoilsiú ar a láithreán
        gréasáin agus a choimeád cothrom le dáta i gcomhréir le mír 1.
4.      Faoin...[cúig bliana tar éis dháta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo], déanfaidh
        an Coimisiún measúnú ar na forálacha atá sna comhaontuithe comhair dá dtagraítear i
        bpointe (c) de mhír 1, go háirithe iad sin a bhaineann le cosaint sonraí. Cuirfidh an
        Coimisiún Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle ar an eolas maidir leis an toradh a
        bheidh ar an measúnú sin, agus, más iomchuí, féadfaidh sé moladh a chur faoi bhráid
        na Comhairle le haghaidh cinneadh lena n-údarófar tús a chur leis an gcaibidlíocht i leith
        comhaontuithe idirnáisiúnta dá dtagraítear i bpointe (b) de mhír 1 a thabhairt chun críche.
14957/15                                                                 SHO/rh                    73
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 5.      De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin aistriú sonraí pearsanta chuig
        tríú tíortha nó chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta a údarú ar bhonn gach cáis faoi leith más rud
        é gur fíor an méid seo a leanas maidir leis an aistriú:
        (a)    go bhfuil sé riachtanach chun leasanna bunúsacha an duine is ábhar do na sonraí nó
               duine eile a chosaint;
        (b)    go bhfuil sé riachtanach chun leasanna dlisteanacha an duine is ábhar do na sonraí a
               choimirciú i gcás ina bhforáiltear amhlaidh i ndlí an Bhallstáit a bhfuil na sonraí
               pearsanta á n-aistriú aige;
        (c)    go bhfuil sé sár-riachtanach chun bagairt thromchúiseach láithreach do shlándáil
               phoiblí Ballstáit nó tríú tíre a chosc;
        (d)    go bhfuil sé riachtanach i gcásanna aonair chun cionta coiriúla a chosc, a imscrúdú, a
               bhrath nó a ionchúiseamh nó chun pionóis choiriúla a fhorchur; nó
        (e)    go bhfuil sé riachtanach i gcásanna aonair chun éilimh dhlíthiúla a bhunú, a
               fheidhmiú nó a chosaint, ar éilimh iad a bhaineann le cion coiriúil sonrach a chosc, a
               imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh nó le smachtbhanna coiriúil sonrach a chur i
               gcrích.
        Ní dhéanfar sonraí pearsanta a aistriú má chinneann an Stiúrthóir Feidhmiúcháin go bhfuil
        cearta agus saoirsí bunúsacha an duine is ábhar do na sonraí níos tábhachtaí ná leas
        an phobail i dtaca leis an aistriú dá dtagraítear i bpointe (d) agus i bpointe (e).
        Ní fhéadfaidh maoluithe a bheith infheidhme maidir le haistrithe sistéamacha, fíormhóra
        nó struchtúracha.
14957/15                                                                   SHO/rh                   74
                                                  DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 6.      De mhaolú ar mhír 1, féadfaidh an Bord Bainistíochta, i gcomhaontú le MECS, sraith
        aistrithe i gcomhréir le pointe (a) go pointe (e) de mhír 5 a údarú le haghaidh tréimhse
        nach faide ná aon bhliain amháin, ar tréimhse í a bheidh in-athnuaite, ag cur san áireamh
        go bhfuil coimircí leordhóthanacha ann maidir le príobháideacht agus cearta agus saoirsí
        bunúsacha daoine aonair a chosaint,. Tabharfar údar cuí le húdarú den sórt sin agus déanfar
        taifead air.
7.      A luaithe is féidir, cuirfidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin an Bord Bainistíochta agus MECS
        ar an eolas faoi na cásanna inar cuireadh mír 5 i bhfeidhm.
8.      Coimeádfaidh Europol taifid mhionsonraithe ar na haistrithe go léir arna ndéanamh de
        bhun an Airteagail seo.
                                              Airteagal 26
                       Sonraí pearsanta á malartú le páirtithe príobháideacha
1.      A mhéid atá sé riachtanach do Europol a chuid cúraimí a chomhlíonadh, féadfaidh Europol
        próiseáil a dhéanamh ar shonraí pearsanta a fhaightear ó pháirtithe príobháideacha
        ar an gcoinníoll go bhfaightear iad trí:
        (a)    aonad náisiúnta i gcomhréir leis an dlí náisiúnta;
        (b)    pointe teagmhála tríú tíre nó eagraíochta idirnáisiúnta ar thug Europol comhaontú
               comhair chun críche leis nó léi roimh an 1 Bealtaine 2017, ar comhaontú é lena
               gceadaítear malartú sonraí pearsanta i gcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh
               2009/371/CGB; nó
14957/15                                                                  SHO/rh                  75
                                                 DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---         (c)   údarás de chuid tríú tíre nó eagraíochta idirnáisiúnta atá faoi réir comhaontú
              leordhóthanachta dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 25(1) den Rialalchán seo nó
              ar thug an tAontas comhaontú idirnáisiúnta chun críche léi de bhun Airteagal 218
              CFAE.
2.      Mar sin féin, i gcásanna ina bhfaigheann Europol sonraí pearsanta go díreach ó pháirtithe
        príobháideacha agus nach bhféadfar an t-aonad náisiúnta, an pointe teagmhála nó an t-
        údarás lena mbaineann dá dtagraítear i mír 1 a shainaithint, féadfaidh Europol na sonraí
        pearsanta sin a phróiseáil chun sainaithint den sórt sin a dhéanamh agus chun na críche sin
        amháin. Ina dhiaidh sin, cuirfear na sonraí pearsanta ar aghaidh láithreach chuig an aonad
        náisiúnta, chuig an bpointe teagmhála nó chuig an údarás lena mbaineann agus scriosfar
        iad mura rud é go gcuireann an t-aonad náisiúnta, an pointe teagmhála nó an t-údarás
        lena mbaineann na sonraí pearsanta sin isteach arís i gcomhréir le hAirteagal 19(1) laistigh
        de cheithre mhí ón uair a ndéantar an t-aistriú. Áiritheoidh Europol trí mheáin theicniúla,
        nach mbeidh rochtain ar na sonraí i dtrácht le haghaidh próiseála, le linn na tréimhse sin,
        chun críoch ar bith eile.
3.      Tar éis sonraí pearsanta a aistriú i gcomhréir le pointe (c) de mhír 5 den Airteagal seo,
        féadfaidh Europol, i dtaca leis sin, sonraí pearsanta a fháil go díreach ó pháirtí
        príobháideach a dhearbhaíonn gur féidir leis an fhaisnéis sin a tharchur go dleathach i
        gcomhréir leis an dlí is infheidhme, chun sonraí den sórt sin a phróiseáil ar mhaithe leis an
        gcúram sin a leagtar amach i bpointe (m) d'Airteagal 4(1) a chomhlíonadh.
14957/15                                                                  SHO/rh                    76
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 4.      Má fhaigheann Europol sonraí pearsanta ó pháirtí príobháideach a chónaíonn i dtríú tír
        nach bhfuil comhaontú idir an tír sin agus Europol, ar comhaontú é a tugadh i gcrích ar
        bhonn Airteagal 23 de Chinneadh 2009/371/CGB nó ar bhonn Airteagal 218 CFAE nó
        nach bhfuil faoi réir cinneadh leordhóthanachta dá dtagraítear i bpointe (a)
        d'Airteagal 25(1) den Rialachán seo, ní fhéadfaidh Europol na sonraí sin a chur ar aghaidh
        ach chuig Ballstát, nó chuig tríú tír lena mbaineann agus lena bhfuil comhaontú den sórt
        sin tugtha chun críche aige.
5.      Ní fhéadfaidh Europol sonraí pearsanta a aistriú chuig páirtithe príobháideacha seachas
        sna cásanna seo a leanas, ar bhonn gach cáis faoi leith i gcás ina bhfuil géarghá leis agus
        faoi réir srianta ar bith a d'fhéadfadh bheith sonraithe de bhun Airteagal 19(2) nó (3) agus
        gan dochar d'Airteagal 67:
        (a)    go bhfuil an t-aistriú gan amhras chun leasanna an duine is ábhar do na sonraí, agus
               gurb amhlaidh gur thoiligh an duine is ábhar do na sonraí nó go léirítear leis na
               cúinsí toimhde shoiléir toilithe; nó
        (b)    go bhfuil dearbhghá leis an aistriú chun coir atá ar tí tarlú a chosc, lena n-áirítear an
               sceimhlitheoireacht, a bhfuil Europol inniúil i dtaobh sin; nó
        (c)    go bhfuil géarghá le haistriú sonraí pearsanta, atá ar fáil go poiblí, chun an cúram a
               leagtar amach i bpointe (m) d'Airteagal 4(1) a chomhlíonadh agus go gcomhlíontar
               na coinníollacha seo a leanas:
               (i)    baineann an t-aistriú le cás sonrach aonair; agus
               (ii)   níl cearta ná saoirsí bunúsacha na ndaoine is ábhar do na sonraí
                      lena mbaineann níos tábhachtaí ná leas an phobail a d'éileodh an t-aistriú
                      sa chás i dtrácht.
14957/15                                                                    SHO/rh                      77
                                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- 6.      Maidir le pointe (a) agus le pointe (b) de mhír 5 den Airteagal seo, mura bhfuil an páirtí
        príobháideach lena mbaineann bunaithe laistigh den Aontas nó i dtír a bhfuil comhaontú
        comhair ag Europol léi lena gceadófar malartú sonraí pearsanta, nó a bhfuil comhaontú
        idirnáisiúnta tugtha chun críche ag an Aontas léi de bhun Airteagal 218 CFAE nó atá faoi
        réir cinneadh leordhóthanachta dá dtagraítear i pointe (a) d'Airteagal 25(1) den Rialachán
        seo, ní dhéanfar an t-aistriú a údarú ach amháin i gcás inar fíor an méid seo a leanas maidir
        leis an aistriú:
        (a)    go bhfuil sé riachtanach chun leasanna bunúsacha an duine is ábhar do na sonraí nó
               duine eile a chosaint; nó
        (b)    go bhfuil sé riachtanach chun leasanna dlisteanacha an duine is ábhar do na sonraí
               a choimirciú; nó
        (c)    go bhfuil sé sár-riachtanach chun bagairt thromchúiseach láithreach do shlándáil
               phoiblí Ballstáit nó tríú tíre a chosc; nó
        (d)    go bhfuil sé riachtanach i gcásanna aonair chun cionta coiriúla a bhfuil Europol
               inniúil ina dtaobh a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh; nó
        (e)    go bhfuil sé riachtanach i gcásanna aonair le haghaidh éilimh dhlíthiúla bhunú, a
               fheidhmiú nó a chosaint, ar éilimh iad a bhaineann le cion coiriúil sonrach a bhfuil
               Europol inniúil ina thaobh a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh.
7.      Áiritheoidh Europol go ndéanfar taifid mhionsonraithe de gach aistriú de shonraí pearsanta
        mar aon leis na forais a bhí le haistrithe den sórt sin a thaifeadadh i gcomhréir leis an
        Rialachán seo agus go gcuirfear in iúl iad do MECS, arna iarraidh sin, de bhun
        Airteagal 40.
14957/15                                                                   SHO/rh                   78
                                                  DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 8.      Má dhochraíonn na sonraí pearsanta a fhaightear nó a bheidh le haistriú leasanna Ballstáit,
        cuirfidh Europol aonad náisiúnta an Bhallstáit lena mbaineann ar an eolas láithreach.
9.      Ní dhéanfaidh Europol teagmháil le páirtithe príobháideacha chun sonraí pearsanta a
        aisghabháil.
10.     Déanfaidh an Coimisiún measúnú, faoin 1 Bealtaine 2019, ar an gcleachtas maidir le
        malairtí díreacha sonraí pearsanta le páirtithe príobháideacha.
                                            Airteagal 27
                                Faisnéis ó dhaoine príobháideacha
1.      A mhéid atá sé riachtanach do Europol a chuid cúraimí a chomhlíonadh, féadfaidh Europol
        faisnéis de thionscnamh daoine príobháideacha a fháil agus a phróiseáil. Ní fhéadfaidh
        Europol sonraí pearsanta de thionscnamh daoine príobháideacha a phróiseáil ach amháin ar
        choinníoll go bhfaightear iad trí na nithe seo a leanas:
        (a)   aonad náisiúnta Ballstáit i gcomhréir leis an dlí náisiúnta;
        (b)   pointe teagmhála tríú tíre nó eagraíochta idirnáisiúnta ar thug Europol comhaontú
              comhair chun críche léi, roimh an 1 Bealtaine 2017, lena gceadaítear malartú sonraí
              pearsanta i gcomhréir le hAirteagal 23 de Chinneadh 2009/371/CGB; nó
        (c)   údarás de chuid tríú tíre nó eagraíochta idirnáisiúnta atá faoi réir cinneadh
              leordhóthanachta dá dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 25(1) nó ar thug an tAontas
              comhaontú idirnáisiúnta chun críche leis de bhun Airteagal 218 CFAE.
14957/15                                                                  SHO/rh                  79
                                                DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- 2.      Má fhaigheann Europol faisnéis, lena n-áirítear sonraí pearsanta, ó dhuine príobháideach
        a chónaíonn i dtríú tír nach bhfuil comhaontú idirnáisiúnta idir an tír sin agus Europol,
        ar comhaontú é a tugadh chun críche bhonn Airteagal 23 de Chinneadh 2009/371/CGB nó
        ar bhonn Airteagal 218 CFAE, nó nach bhfuil faoi réir cinneadh leordhóthanachta dá
        dtagraítear i bpointe (a) d'Airteagal 25(1) den Rialachán seo, ní fhéadfaidh Europol an
        fhaisnéis sin a chur a aghaidh ach chuig Ballstát nó chuig tríú tír lena mbaineann agus lena
        bhfuil an comhaontú idirnáisiúnta sin tugtha chun críche aige.
3.      Má dhochraíonn na sonraí pearsanta a fhaightear leasanna Ballstáit, cuirfidh Europol aonad
        náisiúnta an Bhallstáit lena mbaineannar an eolas láithreach.
4.      Ní dhéanfaidh Europol teagmháil le daoine príobháideacha chun faisnéis a aisghabháil.
5.      Gan dochar d'Airteagal 36 agus d'Airteagal 37, ní fhéadfaidh Europol sonraí pearsanta a
        aistriú go daoine príobháideacha.
                                         CAIBIDIL VI
                          COIMIRCÍ COSANTA SONRAÍ
                                             Airteagal 28
                               Prionsabail ghinearálta cosanta sonraí
1.      Maidir le sonraí pearsanta:
        (a)    déanfar próiseáil chóir agus dhleathach orthu;
14957/15                                                                 SHO/rh                    80
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---         (b)   baileofar iad le haghaidh cuspóirí sonraithe, soiléire agus dlisteanacha agus
              ní dhéanfar tuilleadh próiseála orthu ar bhealach a bheidh comhoiriúnach leis
              na cuspóirí sin. Ní mheasfar go bhfuil tuilleadh próiseála le haghaidh cuspóirí
              taighde stairiúil, staidrimh agus eolaíoch neamh-chomhoiriúnach ar choinníoll go
              gcuireann Europol coimircí iomchuí ar fáil, chun a áirithiú, go háirithe, nach
              bpróiseáiltear sonraí le haghaidh cuspóirí eile;
        (c)   beidh siad leordhóthanach, ábhartha agus teoranta don mhéid is gá maidir leis na
              críocha dá ndéantar iad a phróiseáil;
        (d)   beidh siad cruinn agus coimeádfar cothrom le dáta iad; ní mór gach céim réasúnta
              a ghlacadh lena áirithiú go ndéanfar sonraí pearsanta atá míchruinn a léirscriosadh nó
              a chur i gceart gan mhoill, ag féachaint do na cuspóirí dá ndéantar iad a phróiseáil;
        (e)   coimeádfar i bhfoirm iad lena gceadófar na daoine is ábhar do na sonraí a
              shainaithint ar feadh tréimhse nach faide ná an tréimhse atá riachtanach le haghaidh
              na gcuspóirí dá ndéantar na sonraí pearsanta a phróiseáil; agus
        (f)   déanfar iad a phróiseáil sa chaoi go n-áiritheofar slándáil iomchuí na sonraí
              pearsanta.
2.      Cuirfidh Europol doiciméad ar fáil go poiblí ina leagtar amach ar shlí intuigthe
        na forálacha maidir le próiseáil sonraí pearsanta agus na bealaí atá ar fáil chun cearta
        na ndaoine is ábhar do na sonraí a fheidhmiú.
14957/15                                                                 SHO/rh                     81
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 29
                  Iontaofacht an fhoinse agus cruinneas na faisnéise a mheasúnú
1.      Déanfaidh an Ballstát a chuireann na sonraí ar fáil measúnú an oiread is féidir ar
        iontaofacht fhoinse na faisnéise de thionscnamh Ballstáit trí úsáid a bhaint as na cóid
        mheasúnaithe foinse seo a leanas:
        (A): i gcás nach bhfuil aon amhras i gceist maidir le barántúlacht, le hiontaofacht ná le
        hinniúlacht na foinse, nó más foinse a fuarthas go raibh sí iontaofa i ngach cás a chuir
        an fhaisnéis ar fáil;
        (B): i gcás gur foinse a fuarthas go raibh sí iontaofa an chuid is mó den am a chuir an
        fhaisnéis ar fáil;
        (C): i gcás gur foinse a fuarthas go raibh sí neamhiontaofa an chuid is mó den am a chuir
        an fhaisnéis ar fáil;
        (X): i gcás nach féidir iontaofacht na foinse a mheas.
2.      Déanfaidh an Ballstát a chuireann na sonraí ar fáil measúnú an oiread is féidir ar
        chruinneas na faisnéise de thionscnamh Ballstáit a mheasúnú trí úsáid a bhaint as na cóid
        mheasúnaithe foinse seo a leanas:
        (1): faisnéis nach bhfuil aon amhras i gceist maidir lena cruinneas;
        (2): faisnéis arb eol í go pearsanta don fhoinse ach nach eol í go pearsanta don oifigeach
        a bhfuil sí á cur ar aghaidh aige nó aici;
14957/15                                                                  SHO/rh                   82
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---         (3): faisnéis nach eol í go pearsanta don fhoinse ach atá comhthacaithe le faisnéis eile
        atá taifeadta cheana féin;
        (4): faisnéis nach eol í go pearsanta don fhoinse agus nach féidir a chomhthacú.
3.      I gcás ina dtagann Europol, ar bhonn faisnéise atá ina sheilbh cheana féin, ar an gconclúid
        gur gá an measúnú dá bhforáiltear i mír 1 nó i mír 2 a cheartú, cuirfidh sé an Ballstát lena
        mbaineann ar an eolas faoi sin agus déanfaidh sé iarracht teacht ar chomhaontú maidir le
        leasú ar an measúnú. Ní athróidh Europol an measúnú d'uireasa a leithéid de chomhaontú.
4.      I gcás ina bhfaigheann Europol sonraí nó faisnéis ó Bhallstát gan mheasúnú i gcomhréir le
        mír 1 nó le mír 2, déanfaidh sé iarracht measúnú a dhéanamh ar iontaofacht na foinse nó ar
        chruinneas na faisnéise ar bhonn faisnéis atá ina sheilbh cheana féin. Déanfar measúnú ar
        shonraí agus ar fhaisnéis shonrach i gcomhaontú leis an mBallstát a chuireann na sonraí ar
        fáil. Féadfaidh Ballstát teacht ar chomhaontú freisin le Europol i dtéarmaí ginearálta maidir
        le measúnú ar chineálacha sonraithe sonraí agus ar fhoinsí sonraithe. Mura dtagtar ar
        chomhaontú i gcás sonrach, nó mura bhfuil aon chomhaontú i dtéarmaí ginearálta ann,
        déanfaidh Europol measúnú ar an bhfaisnéis nó ar na sonraí agus déanfaidh sé na cóid
        mheasúnaithe (X) agus (4), dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 faoi seach, a shannadh
        d'fhaisnéis nó do shonraí den sórt sin.
5.      Beidh feidhm mutatis mutandis ag an Airteagal seo i gcás ina bhfaigheann Europol sonraí
        nó faisnéis ó chomhlacht de chuid an Aontais, ó thríú tír, ó eagraíocht idirnáisiúnta nó ó
        pháirtí príobháideach.
6.      Déanfaidh Europol measúnú ar fhaisnéis ó fhoinsí atá ar fáil don phobal trí úsáid a bhaint
        as na cóid mheasúnaithe a leagtar amach i mír 1 agus i mír 2.
14957/15                                                                SHO/rh                      83
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 7.      I gcás gur as anailís a rinne Europol agus a chuid cúraimí á gcomhlíonadh aige a tháinig
        an fhaisnéis, déanfaidh Europol measúnú ar fhaisnéis den sórt sin i gcomhréir leis
        an Airteagal seo, agus le toiliú ó na Ballstáit atá rannpháirteach san anailís.
                                             Airteagal 30
   Catagóirí speisialta de shonraí pearsanta agus catagóirí éagsúla d'ábhair sonraí a phróiseáil
1.      Ceadófar próiseáil sonraí pearsanta maidir le híospartaigh ciona choiriúil, finnéithe
        nó daoine eile a fhéadann faisnéis a chur ar fáil faoi chionta coiriúla, nó maidir le daoine
        faoi bhun 18 mbliana d'aois más gá go docht agus más comhréireach sin chun an
        choireacht a thagann laistigh de chuspóirí Europol a chosc nó a chomhrac.
2.      Toirmiscfear próiseáil ar shonraí pearsanta, trí mhodhanna uathoibríocha nó eile, a
        nochtfaidh tionscnamh ciníoch nó eitneach, tuairimí polaitiúla, creidimh reiligiúnacha nó
        fealsúnachta, nó ballraíocht i gceardchumann agus próiseáil ar shonraí géiniteacha nó
        sonraí a bhaineann le sláinte nó saol gnéis an duine, ach amháin i gcás go bhfuil dearbhghá
        leis agus go bhfuil sé comhréireach chun an choireacht a thagann laistigh de chuspóirí
        Europol a chosc nó a chomhrac agus má fhorlíonann na sonraí sin sonraí pearsanta atá
        próiseáilte ag Europol. Toirmeascfar grúpa áirithe daoine a roghnú bunaithe ar shonraí
        pearsanta den sórt sin amháin.
3.      Is ag Europol amháin a bheidh rochtain dhíreach ar shonraí pearsanta amhail dá dtagraítear
        i mír 1 agus i mír 2. Tabharfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin údarás mar is cuí do líon
        teoranta oifigeach de chuid Europol a mbeidh rochtain den sórt sin acu, má tá gá leis sin
        chun a gcuid cúraimí a chomhlíonadh.
14957/15                                                                  SHO/rh                     84
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- 4.      Ní bheidh aon chinneadh a dhéanfaidh údaráis inniúil agus a mbeidh drochéifeachtaí dlí
        aige ar dhuine is ábhair do shonraí bunaithe go hiomlán ar uathphróiseáil sonraí amhail dá
        dtagraítear i mír 2, ach amháin má tá an cinneadh údaraithe go sainráite de bhun
        reachtaíocht náisiúnta nó de bhun reachtaíocht an Aontais.
5.      Ní tharchuirfear sonraí pearsanta amhail dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2 chuig
        na Ballstáit, chuig comhlachtaí de chuid an Aontais, chuig tríú tíortha ná chuig
        eagraíochtaí idirnáisiúnta ach amháin má tá dearbhghá leis agus má tá sé comhréireach i
        gcásanna aonair a bhaineann leis an gcoireacht a thagann laistigh de chuspóirí Europol
        agus i gcomhréir le Caibidil V.
6.      Gach bliain, tabharfaidh Europol forléiriú staidrimh do MECS ar shonraí pearsanta amhail
        dá dtagraítear i mír 2 atá próiseáilte aige.
                                              Airteagal 31
              Teorainneacha ama chun sonraí pearsanta a stóráil agus a léirscriosadh
1.      Maidir le sonraí pearsanta a ndéanann Europol próiseáil orthu, ní dhéanfaidh Europol iad
        a stóráil ach le haghaidh na tréimhse ama atá riachtanach agus comhréireach chun
        na gcríoch dá bhfuil na sonraí á bpróiseáil.
2.      In aon chás, déanfaidh Europol athbhreithniú ar an ngá le stóráil leantach, tráth nach déanaí
        ná trí bliana ó cuireadh tús leis an bpróiseáil tosaigh ar shonraí pearsanta. Féadfaidh
        Europol a chinneadh sonraí pearsanta a stóráil go dtí go ndéanfar an chéad athbhreithniú
        eile, a tharlóidh tar éis tréimhse eile trí bliana, má tá sé fós riachtanach leanúint den sonraí
        a stóráil chun cúraimí Europol a chomhlíonadh. Déanfar na cúiseanna leis an stóráil
        leantach a dhlisteanú agus a thaifeadadh. Mura ndéantar aon chinneadh faoi stóráil
        leantach sonraí pearsanta, léirscriosfar na sonraí sin go huathoibríoch tar éis trí bliana.
14957/15                                                                     SHO/rh                    85
                                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- 3.      Má stóráiltear sonraí pearsanta amhail dá dtagraítear in Airteagal 30(1) agus (2) ar feadh
        tréimhse is faide ná cúig bliana, cuirfear MECS ar an eolas dá réir.
4.      I gcás ina bhfuil aon srian maidir le léirscriosadh nó scriosadh sonraí pearsanta níos luaithe
        sonraithe ag Ballstát, ag comhlacht de chuid an Aontais, ag tríú tír nó ag eagraíocht
        idirnáisiúnta tráth a ndéanfar an t-aistriú i gcomhréir le hAirteagal 19(2), léirscriosfaidh
        Europol na sonraí pearsanta i gcomhréir leis na sriantaí sin. Má mheastar go bhfuil stóráil
        leantach na sonraí riachtanach, ar bhonn faisnéis atá níos fairsinge ná an méid atá i seilbh
        an tsoláthraí sonraí, chun go bhféadfadh Europol na cúraimí atá air a chomhlíonadh,
        iarrfaidh Europol údarú ón soláthraí sonraí chun leanúint ar aghaidh ag stóráil na sonraí
        agus tabharfaidh sé bonn cirt le hiarraidh den sórt sin.
5.      I gcás ina léirscriosann Ballstát, comhlacht de chuid an Aontais, tríú tír nó eagraíocht
        idirnáisiúnta sonraí pearsanta arna soláthar do Europol óna gcomhaid sonraí féin, cuirfidh
        sé nó sí Europol ar an eolas dá réir. Léirscriosfaidh Europol na sonraí mura meastar go
        bhfuil stóráil leantach na sonraí riachtanach, ar bhonn faisnéis atá níos fairsinge ná an méid
        atá i seilbh an tsoláthraí sonraí, chun go bhféadfaidh Europol na cúraimí atá air a
        chomhlíonadh. Cuirfidh Europol an soláthraí sonraí ar an eolas faoi stóráil leantach sonraí
        den sórt sin agus tabharfaidh sé bonn cirt leis an stóráil leantach sin.
6.      Ní léirscriosfar sonraí pearsanta más amhlaidh:
        (a)    go ndéanfadh sé sin damáiste do leas an duine is ábhar do na sonraí a bhfuil cosaint
               ag teastáil uathu. I gcásanna den sórt sin, ní úsáidfear na sonraí ach amháin le toil
               shainráite agus i scríbhinn an duine is ábhar do na sonraí;
14957/15                                                                   SHO/rh                    86
                                                 DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         (b)   go gcuireann an duine is ábhar do na sonraí in aghaidh a gcruinnis, ar feadh tréimhse
              a chuireann ar chumas Ballstát nó Europol, más iomchuí, cruinneas na sonraí
              a fhíorú;
        (c)   nach mór iad a choimeád chun críocha cruthúnais nó chun éilimh dhlíthiúla a bhunú,
              a fheidhmiú nó a chosaint; nó
        (d)   go gcuireann an duine is ábhar do na sonraí i gcoinne a léirscriosta agus go n-iarrann
              sé nó sí, in ionad sin, srian a chur ar a n-úsáid.
                                              Airteagal 32
                                         Slándáil na próiseála
1.      Cuirfidh Europol bearta iomchuí teicniúla agus eagrúcháin i bhfeidhm chun sonraí
        pearsanta a chosaint ó scriosadh tionóisceach nó neamhdhleathach, ó chaillteanas
        tionóisceach nó ó nochtadh neamhdhleathach, ó athrú neamhdhleathach agus ó rochtain
        neamhdhleathach nó ó aon chineál eile próiseála neamhúdaraithe.
2.      Maidir le huathphróiseáil sonraí, cuirfidh Europol agus gach Ballstát bearta chun feidhme
        a bheidh ceaptha chun:
        (a)   rochtain ar threalamh um próiseáil sonraí a úsáidtear chun sonraí pearsanta
              a phróiseáil a dhiúltú do dhaoine neamhúdaraithe (rialú rochtana ar threalamh);
        (b)   léamh, cóipeáil, athrú nó baint neamhdhleathach mheáin sonraí a chosc (rialú meáin
              sonraí);
        (c)   ionchur neamhúdaraithe sonraí a chosc chomh maith le cigireacht neamhúdaraithe,
              leasú neamhúdaraithe nó scriosadh neamhúdaraithe na sonraí pearsanta stóráilte
              (rialú stórála);
14957/15                                                                SHO/rh                     87
                                                 DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---         (d) cosc a chur ar dhaoine neamhúdaraithe a bhfuil trealamh cumarsáide sonraí á úsáid
            acu úsáid a bhaint as córais uathphróiseála sonraí (rialú úsáideoirí);
        (e) a áirithiú nach bhfuil rochtain ag daoine atá údaraithe chun córas uathphróiseála
            sonraí a úsáid ach ar shonraí atá clúdaithe ag a n-údarú rochtana (rialú rochtana
            ar shonraí);
        (f) a áirithiú gur féidir a fhíorú agus a shuíomh cé hiad na comhlachtaí a bhféadfar
            sonraí pearsanta a tharchur chucu nó a bhfuil sonraí pearsanta tarchurtha chucu agus
            úsáid á baint as trealamh cumarsáide sonraí (rialú cumarsáide);
        (g) a áirithiú gur féidir a fhíorú agus a shuíomh cé acu na sonraí pearsanta a cuireadh
            isteach i gcórais uathphróiseála sonraí, cén uair a cuireadh isteach na sonraí agus cé
            a chuir isteach iad (rialú ionchuir);
        (h) a áirithiú gur féidir a fhíorú agus a shuíomh cad iad na sonraí pearsanta a ndearna
            duine den fhoireann iad a rochtain, cén duine den fhoireann a bhí i gceist, agus cén t-
            am a ndearna an duine sin é sin (loga rochtana);
        (i) léamh neamhúdaraithe, cóipeáil neamhúdaraithe, leasú neamhúdaraithe nó scriosadh
            neamhúdaraithe sonraí pearsanta a chosc le linn aistrithe sonraí pearsanta nó le linn
            meán sonraí a iompar (rialú iompair);
        (j) a áirithiú gur féidir córais shuiteáilte, i gcás cur isteach, a thabhairt ar ais láithreach
            (aisghabháil); agus
        (k) a áirithiú go bhfeidhmíonn feidhmeanna an chórais gan locht, go ndéantar tarlú
            lochtanna sna feidhmeanna a thuairisciú láithreach (iontaofacht) agus nach féidir
            sonraí stóráilte a thruailliú trí mhífheidhmeanna córais (sláine).
14957/15                                                                   SHO/rh                      88
                                               DGD 1                                                GA
 ---pagebreak--- 3.      Bunóidh Europol agus na Ballstáit sásraí lena áirithiú go dtógtar riachtanais slándála
        san áireamh ar fud teorainneacha córais faisnéise.
                                                Airteagal 33
                                       Cosaint sonraí d'aon ghnó
Déanfaidh Europol bearta agus nósanna imeachta teicniúla agus eagrúcháin iomchuí a chur chun
feidhme ar shlí a fhágfaidh go gcomhlíonfaidh an phróiseáil sonraí an Rialachán seo agus
go ndéanfar cearta na ndaoine is ábhar do na sonraí lena mbaineann a chosaint.
                                                Airteagal 34
     Fógra faoi shárú i ndáil le sonraí pearsanta a thabhairt do na húdaráis lena mbaineann
1.      I gcás sárú i ndáil le sonraí pearsanta, tabharfaidh Europol fógra maidir leis an sárú sin gan
        moill mhíchuí do MECS chomh maith le húdaráis inniúla na mBallstát lena mbaineann, i
        gcomhréir leis na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 7(5), agus do sholáthraí na
        sonraí lena mbaineann chomh maith.
2.      Leis an bhfógra dá dtagraítear i mír 1, déanfar an méid seo a leanas ar a laghad:
        (a)    tabharfar tuairisc ar an gcineál sáraithe atá ann i ndáil le sonraí pearsanta,
               lena n-áirítear, nuair is féidir agus nuair is iomchuí, na catagóirí agus líon na ndaoine
               is ábhar do na sonraí lena mbaineann agus catagóirí agus líon na dtaifead sonraí
               lena mbaineann;
        (b)    tabharfar tuairisc ar iarmhairtí dóchúla an tsáraithe i ndáil le sonraí pearsanta;
14957/15                                                                    SHO/rh                    89
                                                   DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---         (c)    tabharfar tuairisc ar na bearta atá beartaithe nó atá déanta ag Europol chun dul
               i ngleic leis an sárú i ndáil le sonraí pearsanta; agus
        (d)    i gcás inarb iomchuí, molfar bearta chun aon éifeachtaí díobhálacha a mhaolú
               a d'fhéadfadh a bheith ag an sárú i ndáil le sonraí pearsanta.
3.      Déanfaidh Europol aon sárú i ndáil le sonraí pearsanta a dhoiciméadú, lena n-áirítear na
        fíorais i dtaobh an tsáraithe, na héifeachtaí atá aige agus an ghníomhaíocht leighis
        a rinneadh, rud a d'fhágfadh go mbeadh MECS ábalta fíorú an bhfuiltear ag comhlíonadh
        an Airteagail seo.
                                                Airteagal 35
           Sárú i ndáil le sonraí pearsanta a chur in iúl don duine is ábhar do na sonraí
1.      Faoi réir mhír 4 den Airteagal seo, i gcás inar dócha go ndéanfadh sárú i ndáil le sonraí
        pearsanta amhail dá dtagraítear in Airteagal 34 dochar tromchúiseach agus díobhálach do
        chearta agus do shaoirsí an duine is ábhar do na sonraí, tabharfaidh Europol fógra don
        duine sin, gan moill mhíchuí, gur tharla an sárú sin.
2.      Maidir leis an teachtaireacht chuig an duine is ábhar do na sonraí, dá dtagraítear i mír 1,
        tabharfar tuairisc ann, i gcás inar féidir, ar chineál an tsáraithe i ndáil le sonraí
        pearsantabearta a mholadh chun aon éifeachtaí díobhálacha a mhaolú a d'fhéadfadh a
        bheith ag an sárú i ndáil le sonraí pearsanta, agus beidh inti céannacht agus mionsonraí
        teagmhála an Oifigigh Cosanta Sonraí.
14957/15                                                                     SHO/rh                 90
                                                   DGD 1                                         GA
 ---pagebreak--- 3.      Mura bhfuil sonraí teagmhála an duine is ábhar do na sonraí lena mbaineann ag Europol,
        iarrfaidh sé ar sholáthraí na sonraí an sárú i ndáil le sonraí pearsanta a chur in iúl don duine
        is ábhar do na sonraí lena mbaineann agus Europol a chur ar an eolas faoin gcinneadh a
        glacadh. Cuirfidh an Ballstát a sholáthraíonn na sonraí an sárú in iúl don duine is ábhar do
        na sonraí lena mbaineann i gcomhréir leis na nósanna imeachta faoina dhlí náisiúnta.
4.      Ní bheidh gá an sárú i ndáil le sonraí pearsanta a chur in iúl don duine is ábhar do na sonraí
        sna cásanna seo a leanas:
        (a)    má chuir Europol bearta cosanta teicneolaíocha iomchuí a fhágann na sonraí
               dothuigthe d'aon duine nach bhfuil údaraithe rochtain a fháil orthu i bhfeidhm maidir
               leis na sonraí pearsanta lena mbaineann i ndail leis an sárú sin.
        (b)    má ghlac Europol bearta ina dhiaidh sin a d'áireodh nach dócha a thuilleadh
               go ndéanfaí dochar tromchúiseach do chearta ná do shaoirsí na ndaoine is ábhar do
               na sonraí; nó
        (c)    dá mbeadh iarracht dhíréireach ag baint le teachtaireacht den sórt sin, go háirithe i
               ngeall ar líon na gcásanna lena mbaineann. I gcás den sórt sin, eiseofar teachtaireacht
               phoiblí nó glacfar beart atá comhchosúil leis trína dtabharfar fógra do na daoine is
               ábhar do na sonraí lena mbaineann ar bhealach atá chomh héifeachtach céanna.
5.      Féadfar an teachtaireacht chuig an duine is ábhar do na sonraí a mhoilliú, a shrianadh
        nó a fhágáil ar lár i gcás inar beart riachtanach é sin, le haird chuí ar leasanna dlisteanacha
        an duine atá i gceist chun:
        (a)    a sheachaint go gcuirfí bac ar fhiosrúcháin, imscrúduithe nó nósanna imeachta
               oifigiúla nó dlíthiúla;
14957/15                                                                    SHO/rh                    91
                                                  DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---         (b)   a sheachaint go ndéanfaí dochar do chionta coiriúla a chosc, a bhrath, a imscrúdú
              agus a ionchúiseamh nó a sheachaint go ndéanfaí dochar do phionóis choiriúla
              a fhorghníomhú;
        (c)   an tslándáil phoiblí agus náisiúnta a chosaint;
        (d)   cearta agus saoirse tríú páirtithe a chosaint.
                                              Airteagal 36
                           Ceart rochtana don duine is ábhar do na sonraí
1.      Beidh sé de cheart ag aon duine is ábhar do na sonraí, ag idirthréimhsí réasúnta, eolas
        a fháil maidir le cibé acu an bhfuil próiseáil á déanamh ag Europol ar shonraí pearsanta
        a bhaineann leis nó léi.
2.      Gan dochar do mhír 5, cuirfidh Europol an fhaisnéis seo a leanas ar fáil don duine is ábhar
        do na sonraí:
        (a)   dearbhú maidir le cibé acu an bhfuil sonraí a bhaineann leis nó léi á bpróiseáil;
        (b)   faisnéis maidir le cuspóirí na hoibríochta próiseála, na catagóirí sonraí atá i gceist,
              agus na faighteoirí nó na catagóirí d'fhaighteoirí a bhfuil na sonraí á nochtadh dóibh;
        (c)   cumarsáid i bhfoirm intuigthe faoi na sonraí a bhfuil próiseáil á déanamh orthu agus
              faoi aon fhaisnéis atá ar fáil faoina gcuid foinsí;
        (d)   tásc i dtaobh an bhunúis dlí chun na sonraí a phróiseáil;
14957/15                                                                  SHO/rh                      92
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---         (e)    an tréimhse stórála a bheidh beartaithe do na sonraí pearsanta;
        (f)    gur ann don cheart a iarraidh ar Europol sonraí pearsanta a bhaineann leis an duine
               is ábhar do na sonraí a cheartú nó a léirscriosadh nó próiseáil na sonraí sin a
               shrianadh.
3.      Féadfaidh aon duine is ábhar do na sonraí ar mian leis an ceart chun rochtana ar shonraí
        pearsanta a bhaineann leo féin a fheidhmiú iarraidh a dhéanamh chuige sin, gan chostais
        iomarcacha a thabhú, don údarás a ceapadh don chuspóir sin sa Bhallstát dá rogha féin.
        Déanfaidh an t-údarás sin an iarraidh sin a chur faoi bhráid Europol laistigh d'aon mhí
        amháin óna fáil. Dearbhóidh Europol go bhfuair sé an iarraidh.
4.      Deimhneoidh Europol go bhfuair sé an iarraidh faoi mhí 3. Freagróidh Europol í gan moill
        mhíchuí agus in aon chás laistigh de thrí mhí tar éis do Europol an iarraidh a fháil ón
        údarás náisiúnta.
5.      Rachaidh Europol i gcomhairle le húdaráis inniúla na mBallstát, i gcomhréir leis
        na coinníollacha a leagtar síos in Airteagal 7(5), agus le soláthraí na sonraí lena mbaineann
        maidir le cinneadh a bheidh le déanamh. Beidh cinneadh faoi rochtain ar shonraí pearsanta
        ag brath ar dhlúthchomhar idir Europol agus na Ballstáit agus soláthraí na sonraí a bhfuil
        baint dhíreach ag an rochtain atá ag an duine is ábhar do na sonraí ar na sonraí sin leo.
        Má chuireann an Ballstát nó soláthraí na sonraí i gcoinne freagra beartaithe Europol,
        tabharfaidh sé fógra do Europol faoi na fáthanna go bhfuil sé ag cur ina choinne
        i gcomhréir le mír 6 den Airteagal seo. Tabharfaidh Europol lánaird ar aon agóid den sórt
        sin. Ina dhiaidh sin, tabharfaidh Europol fógra faoina chinneadh do na húdaráis inniúla
        lena mbaineann, i gcomhréir leis na coinníollacha atá leagtha síos in Airteagal 7(5), agus
        do sholáthraí na sonraí.
14957/15                                                                  SHO/rh                   93
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 6.      Maidir le faisnéis a sholáthar mar fhreagairt ar aon iarrataí faoi mhír 1, féadfar sin a dhiúltú
        nó a shrianadh más amhlaidh gurb ionann an diúltú nó an srianadh sin agus beart is gá
        chun an méid seo a leanas a dhéanamh:
        (a)    cur ar chumas Europol a chuid cúraimí a chomhlíonadh i gceart;
        (b)    slándáil agus ord poiblí a chosaint nó an choireacht a chosc;
        (c)    a ráthú nach gcuirfear aon imscrúdú náisiúnta i gcontúirt; nó
        (d)    cearta agus saoirse tríú páirtithe a chosaint.
        Cuirfear cearta agus leasanna bunúsacha an duine is ábhar do na sonraí san áireamh
        agus infheidhmeacht díolúine á meas.
7.      Cuirfidh Europol an duine is ábhar do na sonraí ar an eolas i scríbhinn faoi dhiúltú
        do rochtain nó srian uirthi, faoi na fáthanna leis an gcinneadh sin agus faoina cheart nó
        faoina ceart chun gearán a lóisteáil le MECS. I gcás ina gceilfeadh soláthar faisnéise den
        sórt sin éifeacht mhír 6, tabharfaidh Europol fógra don duine is ábhar do na sonraí go
        bhfuil na seiceálacha déanta aige gan aon fhaisnéis a thabhairt uaidh a thabharfadh le fios
        dó nó di an bpróiseálann Europol sonraí pearsanta a bhaineann leis nó léi nó nach
        ndéanann.
14957/15                                                                  SHO/rh                     94
                                                  DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 37
                         An ceart chun ceartúcháin, léirscriosta agus srianta
1.      Beidh sé de cheart ag aon duine is ábhar do na sonraí, tar éis dó nó di rochtain a fháil ar
        shonraí pearsanta a bhaineann leis nó léi agus arna bpróiseáil ag Europol i gcomhréir
        le hAirteagal 36 den Rialachán seo, beidh sé de cheart aige nó aici iarraidh ar Europol tríd
        an údarás a ceapadh chun na críche sin i mBallstát dá rogha féin sonraí pearsanta a
        bhaineann leis nó léi atá ina seilbh ag Europol a cheartú má tá siad mícheart nó iad a
        chomhlánú nó a thabhairt cothrom le dáta. Déanfaidh an t-údarás sin an iarraidh sin a chur
        faoi bhráid Europol laistigh d'aon mhí amháin óna fáil.
2.      Beidh sé de cheart ag aon duine is ábhar do na sonraí, tar éis dó nó di rochtain a fháil ar
        shonraí pearsanta a bhaineann leis nó léi agus arna bpróiseáil ag Europol i gcomhréir
        le hAirteagal 36, beidh sé de cheart aige nó aici iarraidh ar Europol tríd an údarás a
        ceapadh chun na críche sin i mBallstát dá rogha féin sonraí pearsanta a bhaineann leis nó
        léi atá ina seilbh ag Europol a léirscriosadh, mura bhfuil siad ag teastáil a thuilleadh do na
        cuspóirí a ndéantar iad a bhailiú nó a ndéantar tuilleadh próiseála orthu lena n-aghaidh.
        Déanfaidh an t-údarás sin an iarraidh sin a chur faoi bhráid Europol laistigh d'aon mhí
        amháin ón dáta a bhfuarthas í.
3.      Déanfaidh Europol sonraí pearsanta amhail dá dtagraítear i mír 2 a shrianadh seachas iad a
        léirscriosadh má tá cúiseanna réasúnta le creidiúint go bhféadfadh léirscriosadh dochar a
        dhéanamh do leasanna dlisteanacha an duine is ábhar do na sonraí. Ní dhéanfar sonraí
        srianta a phróiseáil ach don chuspóir ar cuireadh cosc ar a léirscriosadh mar gheall air.
14957/15                                                                 SHO/rh                      95
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 4.      Más amhlaidh gur chuir tríú tíortha, eagraíochtaí idirnáisiúnta nó comhlachtaí de chuid an
        Aontais sonraí pearsanta amhail dá dtagraítear i mír 1, i mír 2 agus i mír 3, atá i seilbh
        Europol, ar fáil dó nó más páirtithe príobháideacha a chuir ar fáil go díreach dó iad nó más
        Europol a d'aisghabh na sonraí sin ó fhoinsí atá ar fáil go poiblí nó má tháinig na sonraí
        chun cinn mar thoradh ar anailísí Europol féin, déanfaidh Europol sonraí den sórt sin a
        cheartú, a scriosadh nó a shrianadh agus, i gcás inarb iomchuí, cuirfidh sé an méid sin in
        iúl do sholáthraithe na sonraí.
5.      Más amhlaidh gur chuir na Ballstáit sonraí pearsanta amhail dá dtagraítear i mír 1, i mír 2
        agus i mír 3 atá i seilbh Europol ar fáil go díreach dó, is iad na Ballstáit atá i gceist a
        cheartóidh, a léirscriosfaidh nó a shrianfaidh na sonraí sin i gcomhpháirt le Europol faoi
        chuimsiú a gcuid inniúlachtaí faoi seach.
6.      Má aistríodh sonraí pearsanta míchearta ar bhealaí eile iomchuí nó má tharla na hearráidí
        sna sonraí arna soláthar ag na Ballstáit mar thoradh ar aistriú lochtach nó má aistríodh iad
        de shárú ar an Rialachán seo nó má tháinig siad chun cinn toisc gur ionchuir Europol na
        sonraí sin ar bhealach mícheart nó de shárú ar an Rialachán seo, nó má chuaigh Europol i
        gceannas orthu ar bhealach mícheart nó de shárú ar an Rialachán seo nó má stóráil Europol
        ar bhealach mícheart iad nó de shárú ar an Rialachán seo, ceartóidh nó léirscriosfaidh
        Europol na sonraí i gcomhpháirt le soláthraí na sonraí atá i gceist.
7.      Sna cásanna dá dtagraítear i mír 4, i mír 5 agus i mír 6 tabharfar fógra láithreach dóibh siúd
        go léir a bhfuil na sonraí lena mbaineann dírithe orthu. I gcomhréir leis na rialacha
        atá infheidhme dóibh, ceartóidh, léirscriosfaidh nó srianfaidh siad siúd a bhfuil na sonraí
        dírithe orthu na sonraí ina gcuid córas féin.
8.      Cuirfidh Europol in iúl don duine is ábhar do na sonraí i scríbhinn, gan moill mhíchuí,
        agus in aon chás laistigh de thrí mhí ó gheofar iarraidh i gcomhréir le mír 1 nó mír 2 gur
        ceartaíodh, gur léirscriosadh nó gur srianadh na sonraí a bhaineann leis nó léi.
14957/15                                                                   SHO/rh                    96
                                                DGD 1                                               GA
 ---pagebreak--- 9.      Laistigh de thrí mhí ón iarraidh i gcomhréir le mír 1 nó mír 2 a fháil, cuirfidh Europol in
        iúl don duine is ábhar do na sonraí i scríbhinn faoi dhiúltú ar cheartúchán, ar léirscriosadh
        nó ar shrianadh, faoi na cúiseanna a bhí le diúltú den sórt sin agus faoin bhféidearthacht
        gearán a thaisceadh le MECS agus leigheas breithiúnach a lorg.
                                             Airteagal 38
                            Freagracht maidir le hábhair cosanta sonraí
1.      Stórálfaidh Europol sonraí pearsanta ar bhealach ar féidir a bhfoinse, amhail dá dtagraítear
        in Airteagal 17, a shuíomh.
2.      Maidir le freagracht as cáilíocht sonraí pearsanta dá dtagraítear i bpointe (d) d'Airteagal
        28(1):
        (a)   is é an Ballstát nó an comhlacht Aontais a chuir na sonraí pearsanta ar fáil do
              Europol a bheidh fregrach;
        (b)   is é Europol a bheidh freagrach i ndáil le sonraí pearsanta arna gcur ar fáil ag tríú
              tíortha, nó ag eagraíochtaí idirnáisiúnta nó go díreach ag páirtithe príobháideacha;
              agus as sonraí pearsanta arna n-aisghabháil ag Europol ó fhoinsí atá ar fáil don
              phobal nó a eascraíonn as anailísí Europol féin agus as sonraí pearsanta atá á stóráil
              ag Europol i gcomhréir le hAirteagal 31(5).
3.      Más eol do Europol go bhfuil sonraí pearsanta a chuirtear ar fáil de bhun pointe (a) agus
        pointe (b) d'Airteagal 17(1) mícheart go fíorasach nó má stóráladh go neamhdhleathach
        iad, cuirfidh sé an méid sin in iúl do sholáthraí na sonraí sin dá réir.
14957/15                                                                  SHO/rh                    97
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- 4.      Beidh Europol freagrach as na prionsabail mar atá sonraithe i bpointe (a), (b), (c), (e) agus
        (f) d'Airteagal 28(1) a chomhlíonadh.
5.      Seo a leanas na dreamanna a bheidh freagrach as dlíthiúlacht an aistrithe sonraí:
        (a)    an Ballstát a sholáthair na sonraí pearsanta do Europol; agus
        (b)    Europol i gcás arb é Europol a sholáthair na sonraí pearsanta do na Ballstáit, do thríú
               tíortha nó d'eagraíochtaí idirnáisiúnta.
6.      I gcás aistrithe idir Europol agus comhlacht Rialtais, is é Europol a bheidh freagrach
        as dlíthiúlacht an aistrithe.
        Gan dochar don chéad fhomhír, áit a n-aistríonn Europol sonraí tar éis iarrata ón
        bhfaighteoir, beidh Europol agus an faighteoir araon freagrach as dlíthiúlacht aistrithe den
        sórt sin.
7.      Is é Europol a bheidh freagrach as na hoibríochtaí próiseála sonraí uile arna gcur i gcrích
        aige ach amháin malartú déthaobhach sonraí idir Ballstáit, comhlachtaí Aontais, tríú tíortha
        agus eagraíochtaí idirnáisiúnta ina mbaintear leas as bonneagar Europol agus nach bhfuil
        rochtain ag Europol air. Is faoi fhreagracht na n-eintiteas lena mbaineann agus i gcomhréir
        lena ndlí a dhéanfar na malartuithe déthaobhacha den sórt sin. Áiritheofar slándáil
        malartaithe den chineál sin i gcomhréir le Airteagal 32.
14957/15                                                                 SHO/rh                     98
                                                 DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 39
                                       Réamhchomhairliúchán
1.      Aon chineál nua oibríochtaí próiseála a bheidh le déanamh beidh sé faoi réir
        réamhchomhairliúcháin sna cásanna seo a leanas:
        (a)   go bhfuil catagóirí speisialta sonraí a dtagraítear dóibh in Airteagal 30(2) le próiseáil;
        (b)   go bhfuil rioscaí sonracha maidir le cearta agus saoirsí bunúsacha, agus go háirithe
              cosaint sonraí pearsanta daoine is ábhar do na sonraí an chineál próiseála, ag baint
              leis an gcineál próiseála.
2.      Déanfaidh MECS na réamhchomhairliúcháin tar éis dó fógra a fháil ón Oifigeach Cosanta
        Sonraí ina mbeidh, ar a laghad, tuairisc ghinearálta ar na hoibríochtaí próiseála atá
        beartaithe, measúnú ar na rioscaí do chearta agus saoirsí na ndaoine is ábhar do na sonraí,
        na bearta atá beartaithe chun dul i ngleic leis na rioscaí, coimircí agus bearta slándála agus
        sásraí sin chun cosaint sonraí pearsanta a áirithiú agus chun a léiriú go bhfuil an Rialachán
        seo á chomhlíonadh, ag cur san áireamh cearta agus leasanna dlisteanacha na ndaoine is
        ábhar do na sonraí agus daoine eile lena mbaineann.
3.      Tabharfaidh MECS a bharúil nó a barúil don Bhord Bainistíochta laistigh de dhá mhí ó
        fhógra a fháil. Féadfar an tréimhse sin a chur ar fionraí go mbeidh aon fhaisnéis bhreise a
        d'fhéadfadh a bheith iarrtha aige nó aici faighte ag MECS.
        Mura mbeidh an bharúil tugtha tar éis cheithre mhí aige, measfar gur barúil fhabhrach í.
14957/15                                                                  SHO/rh                     99
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         Más é barúil MECS go bhféadfadh go mbeadh sárú ar aon fhoráil den Rialachán seo i
        gceist leis an bpróiseáil ar tugadh fógra fúithi, déanfaidh sé nó sí moltaí, i gcás inarb
        iomchuí, chun sárú den sórt sin a sheachaint. Áit nach ndéanann Europol leasú dá réir ar an
        oibríocht próiseála, feidhmeoidh MECSna cumhachtaí arna ndeonú dó faoi Airteagal
        43(3).
4.      Coimeádfaidh MECS clár de gach oibríocht próiseála ar tugadh fógra dó nó di fúthu faoi
        bhun mhír 1. Ní bheidh an clár ar fáil go poiblí.
                                             Airteagal 40
                                      Logáil agus doiciméadacht
1.      Chun dlíthiúlacht na próiseála sonraí agus an fhéinfhaireacháin a fhíorú agus chun sláine
        agus slándáil cheart sonraí a áirithiú, coimeádfaidh Europol taifid faoi bhailiú, athrú,
        rochtain, nochtadh, mheascadh nó léirscriosadh sonraí pearsanta. Scriosfar logaí nó
        doiciméadacht den chineál sin tar éis trí bliana, mura rud é go dteastaíonn na sonraí atá
        iontu le haghaidh rialaithe leanúnaigh. Ní bheifear in ann na logaí a mhodhnú.
2.      Cuirfear logaí nó doiciméadacht arna n-ullmhú faoi mhír 1 ar fáil, arna iarraidh sin,
        do MECS, don Oifigeach Cosanta Sonraí agus, más gá i gcás imscrúdú sonrach, don aonad
        náisiúnta lena mbaineann. Ní úsáidfear an fhaisnéis sin ach chun cosaint sonraí a rialú agus
        chun próiseáil cheart sonraí agus sláine agus slándáil sonraí a áirithiú.
14957/15                                                                  SHO/rh                   100
                                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---                                             Airteagal 41
                                   An tOifigeach Cosanta Sonraí
1.      Ceapfaidh an Bord Bainistíochta Oifigeach Cosanta Sonraí a bheidh ina bhall foirne.
        Gníomhóidh sé nó sí go neamhspleách i bhfeidhmiú a chuid dualgas nó a cuid dualgas.
2.      Roghnófar an tOifigeach Cosanta Sonraí ar bhonn a chuid cáilíochtaí nó a cuid cáilíochtaí
        pearsanta agus gairmiúla, agus go háirithe an saineolas ar chosaint sonraí.
        Agus an tOifigeach Cosanta Sonraí á roghnú, áiritheofar nach bhféadfar aon
        choinbhleachtaí leasa a bheith de thoradh ar a dualgas nó ar a dualgas mar Oifigeach
        Cosanta Sonraí ná ar aon dualgais oifigiúla eile, go háirithe na dualgais sin a bhaineann leis
        an Rialachán seo a chur i bhfeidhm.
3.      Ceapfar an tOifigeach Cosanta Sonraí ar feadh tréimhse ceithre bliana. Beidh sé nó sí
        incháilithe um athcheapadh suas go tréimhse iomlán uasta ocht mbliana. Ní fhéadfaidh an
        Bord Bainistíochta é nó í a bhriseadh as an bpost mar Oifigeach Cosanta Sonraí ach le cead
        ó MECS, más amhlaidh nach gcomhlíonann sé nó sí na coinníollacha a theastaíonn chun a
        chuid dualgas nó a cuid dualgas a fheidhmiú a thuilleadh.
4.      Tar éis a cheapacháin nó a ceapacháin, cláróidh an Bord Bainistíochta an tOifigeach
        Cosanta Sonraí le MECS.
5.      Maidir le feidhmiú a chuid dualgas nó a cuid dualgas, ní ghlacfaidh an tOifigeach Cosanta
        Sonraí le haon treoracha.
14957/15                                                                 SHO/rh                   101
                                               DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 6.      Beidh na cúraimí seo a leanas, go háirithe, maidir le sonraí pearsanta ag an Oifigeach
        Cosanta Sonraí, cé is moite de shonraí pearsanta riaracháin:
        (a)   cur i bhfeidhm inmheánach an Rialacháin seo maidir le sonraí pearsanta a phróiseáil
              a áirithiú, ar bhealach neamhspleách;
        (b)   áirithiú go gcoimeádtar taifead faoi aistriú agus fháil sonraí pearsanta i gcomhréir
              leis an Rialachán seo;
        (c)   áirithiú go gcuirtear ábhair sonraí ar a n-eolas faoina gcuid ceart faoin Rialachán seo
              arna iarraidh sin dóibh;
        (d)   comhoibriú le baill foirne Europol atá freagrach as nósanna imeachta, oiliúint agus
              comhairle faoi phróiseáil sonraí;
        (e)   comhoibriú le MECS;
        (f)   tuarascáil bhliantúil a ullmhú agus an tuarascáil sin a chur in iúl
              don Bhord Bainistíochta agus do MECS.
        (g)   clár a choimeád de sháruithe i ndáil le sonraí pearsanta.
7.      Comhlíonfaidh an tOifigeach Cosanta Sonraí freisin na feidhmeanna atá tuartha
        i Rialachán (CE) Uimh 45/2001 i ndáil le sonraí pearsanta riaracháin.
8.      I bhfeidhmiú a chuid dualgas nó a cuid dualgas, beidh rochtain ag an Oifigeach Cosanta
        Sonraí ar na sonraí go léir arna bpróiseáil ag Europol agus ar áitribh go léir Europol.
14957/15                                                                 SHO/rh                    102
                                               DGD 1                                             GA
 ---pagebreak--- 9.      Má mheasann an tOifigeach Cosanta Sonraí nár comhlíonadh forálacha an Rialacháin seo
        maidir le próiseáil sonraí, cuirfidh sé nó sí an Stiúrthóir Feidhmiúcháin ar an eolas, agus ag
        éileamh air nó uirthi an neamhchomhlíonadh a chur i gceart laistigh de thréimhse ama
        shonraithe.
        Mura gcuireann an Stiúrthóir Feidhmiúcháin neamhchomhlíonadh na próiseála i gceart
        laistigh de thréimhse ama shonraithe, cuirfidh an tOifigeach Cosanta Sonraí
        an Bord Bainistíochta ar an eolas. Tiocfaidh an tOifigeach Cosanta Sonraí agus
        an Bord Bainistíochta ar chomhaontú maidir le tréimhse ama shonraithe le haghaidh
        freagra ón mBord Bainistíochta. Mura gcuireann an Bord Bainistíochta an
        neamhchomhlíonadh i gceart laistigh den tréimhse ama shonraithe, cuirfidh an tOifigeach
        Cosanta Sonraí an t-ábhar faoi bhráid MECS.
10.     Glacfaidh an Bord Bainistíochta rialacha cur chun feidhme maidir leis an Oifigeach
        Cosanta Sonraí. Bainfidh na rialacha cur chun feidhme sin go háirithe leis an nós imeachta
        roghnúcháin um post an Oifigeach Cosanta Sonraí agus dá bhriseadh as oifig nó dá
        briseadh as oifig, le cúraimí, dualgais agus cumhachtaí agus coimircí lena n-áirithítear
        neamhspleáchas an Oifigigh Chosanta Sonraí.
11.     Cuirfidh Europol na baill foirne agus na hacmhainní a bheidh riachtanach dó nó dí chun a
        chuid dualgas nó a cuid dualgas a chomhlíonadh ar fáil don Oifigeach Cosanta Sonraí. Ní
        bheidh rochtain ag na baill foirne sin ach ar na sonraí uile arna bpróiseáil ag Europol agus
        áitribh Europol ach a mhéid is gá chun a gcuid cúraimí a chomhlíonadh.
12.     Beidh an Maoirseoir Eorpach um Chosaint Sonraí agus a chuid nó a cuid foirne
        faoi cheangal na hoibleagáide chun rúndachta i gcomhréir le hAirteagal 67(1).
14957/15                                                                  SHO/rh                   103
                                                 DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 42
                         Maoirseacht ag an údarás maoirseachta náisiúnta
1.      Ainmneoidh gach Ballstát údarás maoirseachta náisiúnta. Beidh sé de chúram ar an údarás
        maoirseachta náisiúnta faireachán neamhspleách a dhéanamh i gcomhréir lena dhlí
        náisiúnta, chun socrú an bhfuil aistriú, aisghabháil agus aon chur in iúl sonraí pearsanta
        chuig Europol ag an mBallstát lena mbaineann incheadaithe agus chun scrúdú a dhéanamh
        an sáraíonn aistriú, aisghabháil nó cur in iúl den sórt sin cearta na ndaoine lena mbaineann
        is ábhar do na sonraí. Chun na críche sin, beidh rochtain ag an údarás maoirseachta
        náisiúnta, san aonad náisiúnta nó in áitribh na n-oifigeach idirchaidrimh, ar sonraí arna
        gcur faoi bhráid ag a Bhallstát chuig Europol i gcomhréir leis na nósanna imeachta
        náisiúnta ábhartha agus leis na logaí agus an doiciméadacht dá dtagraítear in Airteagal 40.
2.      Chun críocha a bhfeidhm mhaoirseachta a fheidhmiú, beidh rochtain ag údaráis
        mhaoirseachta náisiúnta ar oifigí agus dhoiciméid a gcuid oifigeach idirchaidrimh
        faoi seach i Europol.
3.      I gcomhréir leis na nósanna imeachta náisiúnta ábhartha, déanfaidh údaráis mhaoirseachta
        náisiúnta maoirseacht ar ghníomhaíochtaí aonad náisiúnta agus ar ghníomhaíochtaí
        oifigeach idirchaidrimh, sa mhéid is go bhfuil gníomhaíochtaí den sórt sin ábhartha maidir
        le cosaint sonraí pearsanta. Freisin coimeádfaidh siad MECS ar an eolas faoi aon
        ghníomhartha a ghlacann siad i dtaobh Europol.
14957/15                                                                   SHO/rh                  104
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 4.      Beidh sé de cheart ag aon duine iarraidh ar an údarás maoirseachta náisiúnta a fhíorú
        go bhfuil aistriú sonraí a bhaineann leis nó léi nó cur in iúl na sonraí chuig Europol i
        bhfoirm ar bith agus go bhfuil rochtain ar na sonraí ag an mBallstát atá i gceist dlisteanach.
        Cleachtfar an ceart sin i gcomhréir le dlí náisiúnta an Bhallstáit a ndéantar iarraidh ann.
                                              Airteagal 43
                                        Maoirseacht ag MECS
1.      Beidh MECS freagrach as faireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm fhorálacha an
        Rialacháin seo i ndáil le cosaint cearta agus saoirsí bunúsacha daoine nádúrtha maidir le
        próiseáil sonraí pearsanta ag Europol agus as áirithiú go gcuirtear na forálacha sin i
        bhfeidhm, agus as comhairle a chur ar Europol agus ar dhaoine is ábhar do na sonraí
        maidir le gach ábhar a bhaineann le próiseáil sonraí pearsanta. Chuige sin, comhlíonfaidh
        sé nó sí na dualgais a leagtar amach i mír 2 agus feidhmeoidh sé nó sí na cumhachtaí a
        leagtar síos i mír 3, agus é nó í ag comhoibriú go dlúth leis na húdaráis mhaoirseachta
        náisiúnta i gcomhréir le hAirteagal 44.
2.      Beidh na dualgais seo a leanas ag MECS:
        (a)   éisteacht le gearáin agus imscrúdú a dhéanamh orthu, agus an duine is ábhar do na
              sonraí a chur ar a n-eolas faoin toradh laistigh de thréimhse ama réasúnta ;
        (b)   imscrúduithe a dhéanamh as a stuaim féin nó ar bhonn gearáin agus na daoine
              is ábhar do na sonraí a chur ar n-eolas laistigh de thréimhse ama réasúnta;
14957/15                                                                   SHO/rh                   105
                                                 DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---         (c)  faireachán a dhéanamh ar chur i bhfeidhm an Rialacháin seo agus aon achta eile a
             bhaineann le cosaint daoine nádúrtha i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta ag Europol
             agus cur i bhfeidhm a áirithiú;
        (d)  comhairle a chur ar Europol, as a stuaim féin nó mar fhreagra ar chomhairliúchán,
             ar gach ábhar a bhaineann le sonraí pearsanta, go háirithe sula gceapann sé rialacha
             inmheánacha i ndáil le cosaint saoirsí agus ceart bunúsach maidir le próiseáil sonraí
             pearsanta;
        (e)  clár a choimeád faoi chineálacha nua oibríochtaí próiseála a dtugtar fógra dó nó di
             fúthu de bhua Airteagal 39(1) agus arna gclárú i gcomhréir le hAirteagal 39(4),
        (f)  réamhchomhairliúchán a dhéanamh ar phróiseáil a dtugtar fógra dó nó di fúithi.
3.      De bhun an Rialacháin seo, féadfaidh MECS:
        (a)  comhairle a chur ar dhaoine is ábhar do na sonraí agus a gcuid ceart á gcleachtadh
             acu;
        (b)  an t-ábhar a chur faoi bhráid Europol, i gcás sáraithe líomhanta ar na forálacha
             a rialaíonn próiseáil sonraí pearsanta, agus, i gcás inarb iomchuí, moltaí a dhéanamh
             chun an sárú sin a mheas agus cosaint daoine is ábhar do na sonraí a fheabhsú;
        (c)  ordú go gcloífí le hiarrataí chun cearta áirithe maidir le sonraí a chleachtadh áit
             ar diúltaíodh d'iarrataí den sórt sin de shárú ar Airteagail 36 agus 37;
        (d)  rabhadh a thabhairt do Europol;
14957/15                                                                  SHO/rh                  106
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---         (e)  ordú go ndéanfaidh Europol sonraí pearsanta a cheartú, a shrianadh, a léirscriosadh
             nó a mhilleadh a ndearnadh próiseáil orthu de shárú ar na forálacha a rialaíonn
             próiseáil sonraí pearsanta agus go dtabharfaí fógra faoi na gníomhartha sin do thríú
             páirtithe ar nochtadh na sonraí sin dóibh;
        (f)  bac sealadach nó críochnaitheach a chur ar na hoibríochtaí próiseála a dhéanann
             Europol, ar oibríochtaí iad lena sáraítear na forálacha lena rialaítear próiseáil sonraí
             pearsanta;
        (g)  ábhar a chur faoi bhráid Europol agus, más gá, faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa, na
             Comhairle agus an Choimisiúin;
        (h)  ábhar a chur faoi bhráid Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh
             faoi na coinníollacha dá bhforáiltear dóibh sa CFAE;
        (i)  Idirghabháil a dhéanamh i gcaingne arna dtabhairt os comhair Chúirt Bhreithiúnais
             an Aontais Eorpaigh.
4.      Beidh na cumhachtaí seo a leanas ag MECS:
        (a)  rochtain a fháil ó Europol ar na sonraí pearsanta go léir agus an bhfaisnéis go léir
             atá riachtanach dá chuid nó dá cuid fiosrúchán;
        (b)  rochtain a fháil ar aon áitribh a ndéanann Europol a chuid gníomhaíochtaí orthu i
             gcás ina bhfuil forais réasúnta le ceapadh go bhfuil gníomhaíocht atá clúdaithe
             ag an Rialachán seo á déanamh ansin.
14957/15                                                                SHO/rh                     107
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 5.      Déanfaidh MECS tuarascáil bhliantúil maidir le gníomhaíochtaí maoirseachta ar Europol a
        tharraingt suas, tar éis dul i gcomhairle leis na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta. Beidh n
        tuarascáil sin mar chuid de thuarascáil bhliantúil MECS dá dtagraítear in Airteagal 48
        de Rialachán (CE) Uimh. 45/2001.
        Áireofar sa tuarascáil faisnéis staidrimh maidir le gearáin, fiosrúcháin agus imscrúduithe a
        dhéantar i gcomhréir le mír 2, agus maidir le haistrithe sonraí pearsanta chuig tríú tíortha
        agus chuig eagraíochtaí idirnáisiúnta, cásanna réamhchomhairliúchán, agus úsáid na
        gcumhachtaí a leagtar síos i mír 3.
6.      Beidh MECS, oifigigh agus baill foirne eile Rúnaíocht MECS faoi cheangal na
        hoibleagáide chun rúndachta a leagtar síos in Airteagal 67(1).
                                              Airteagal 44
                  Comhar idir MECS agus na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta
1.      Gníomhóidh MECS i ndlúthchomhar le húdaráis mhaoirseachta náisiúnta ar
        shaincheisteanna, áit a bhfuil rannpháirtíocht náisiúnta ag teastáil, go háirithe má
        fhaigheann MECS nó údarás mhaoirseachta náisiúnta go bhfuil neamhréitigh mhóra idir
        cleachtais Ballstát nó aistriú a d'fhéadfadh a bheith neamhdhleathach in úsáid chainéil
        Europol um malartú faisnéise, nó i bhfianaise ceisteanna arna n-ardú ag údarás
        maoirseachta náisiúnta amháin nó níos mó ar chur chun feidhme agus léirmhíniú an
        Rialacháin seo.
14957/15                                                                  SHO/rh                   108
                                                 DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 2.      Bainfidh MECS úsáid as saineolas agus taithí na n-údarás maoirseachta náisiúnta agus a
        chuid nó cuid dualgas, mar a leagtar amach in Airteagal 43(2) iad, á gcur i gcrích. Agus
        comhchigireachtaí á ndéanamh acu i dteannta MECS, agus aird chuí á tabhairt do
        phrionsabal na coimhdeachta agus comhréireachta, beidh cumhachtaí ag comhaltaí
        agus foireann na n-údarás maoirseachta náisiúnta atá coibhéiseach leis na cumhachtaí a
        leagtar síos in Airteagal 43(4) agus beidh siad faoi cheangal oibleagáide coibhéisí mar a
        leagtar síos in Airteagal 43(6). Déanfaidh MECS agus na húdaráis mhaoirseachta
        náisiúnta, agus ceachtar acu ag feidhmiú laistigh de raon feidhme a gcuid inniúlachtaí
        faoi seach, faisnéis ábhartha a mhalartú agus cuidiú lena chéile chun iniúchtaí
        agus cigireachtaí a dhéanamh.
3.      Coimeádfaidh MECS údaráis mhaoirseachta náisiúnta ar an eolas go hiomlán faoi gach
        saincheist a bhaineann go díreach leo nó atá ábhartha dóibh ar shlí eile. Arna iarraidh sin
        do ceann amháin nó níos mó de na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta, cuirfidh MECS iad ar
        eolas maidir le ceisteanna sonracha.
4.      I gcásanna a bhaineann le sonraí de thionscnamh Ballstáit amháin nó níos mó, lena n-
        áirítear cásanna dá dtagraítear in Airteagal 47(2), rachaidh MECS i gcomhairle leis
        na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta lena mbaineann. Ní dhéanfaidh MECS beart breise
        sula gcuireann na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta sin a seasamh in iúl do MECS, laistigh
        den sprioc ama a shonraíonn sé nó sí nach mbeidh níos giorra ná mí amháin agus níos faide
        ná trí mhí. Cuirfidh MECS seasamh na n-údarás maoirseachta náisiúnta lena mbaineann
        san áireamh go hiomlán. I gcásanna nach bhfuil sé ar intinn ag an MECS seasamh de chuid
        údaráis mhaoirseachta náisiúnta a leanúint, cuirfidh sé nó sí sin in iúl dóibh agus
        tabharfaidh sé/sí údar cuí leis agus tarchuirfidh sé an t-ábhar chun go bpléifear é chuig an
        mBord um Chomhar arna bhunú le hAirteagal 45(1).
        I gcásanna a measann MECS a bheith práinneach, féadfaidh sé nó sí cinneadh a dhéanamh
        beart a dhéanamh láithreach bonn. I gcásanna mar sin, cuirfidh an MECS in iúl do na
        húdaráis mhaoirseachta náisiúnta lena mbaineann láithreach agus tabharfaidh sé/sí bonn
        cirt maidir le práinn na staide agus maidir leis an mbeart atá déanta aige nó aici.
14957/15                                                                  SHO/rh                   109
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---                                               Airteagal 45
                                     Bord um Chomhar a bhunú
1.      Leis seo bunaítear Bord um Chomhar a bhfuil feidhm chomhairliúcháin aige. Beidh sé
        comhdhéanta d'ionadaí ó údarás maoirseachta náisiúnta ó gach Ballstát agus an MECS.
2.      Feidhmeoidh an Bord um Chomhar go neamhspleách agus a gcuid cúraimí á bhfeidhmiú
        aige de bhun mhír 3 agus ní lorgóidh sé treoracha ó aon chomhlacht agus ní ghlacfaidh sé
        le treorach ó aon chomhlacht.
3.      Beidh na cúraimí seo a leanas ag an mBord um Chomhar:
        (a)    beartas ginearálta agus straitéis ghinearálta a phlé maidir le maoirseacht Europol ar
               chosaint sonraí chun socrú an bhfuil aistriú, aisghabháil agus aon chur in iúl sonraí
               pearsanta chuig Europol ag na Ballstáit atá i gceist incheadaithe;
        (b)    breathnú ar na deacrachtaí a bhaineann le léiriú nó cur i bhfeidhm an Rialacháin seo;
        (c)    staidéar a dhéanamh ar fhadhbanna ginearálta a bhaineann le feidhmiú na
               maoirseachta neamhspleáiche nó feidhmiú na gcearta do na daoine is ábhair
               do na sonraí;
14957/15                                                                   SHO/rh                  110
                                                 DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---          (d)   tograí comhchuibhithe a phlé agus a dhréachtadh maidir le réitigh chomhpháirteacha
               i ndáil le hábhair dá dtagraítear in Airteagal 44(1);
         (e)   cásanna a phlé arna dtíolacadh ag MECS i gcomhréir le Airteagal 44(4);
         (f)   cásanna atá á dtíolacadh ag aon údarás maoirseachta náisiúnta; agus
         (g)   feasacht maidir le cearta um chosaint sonraí a chur chun cinn.
4.       Féadfaidh an Bord um Chomhar tuairimí, treoirlínte, moltaí agus dea-chleachtais a eisiúint.
         Déanfaidh MECS agus na húdaráis mhaoirseachta náisiúnta, gan dochar dá
         neamhspleáchas agus iad araon ag feidhmiú laistigh de raon feidhme a gcuid inniúlachtaí
         faoi seach, a seacht ndícheall iad a chur san áireamh.
5.       Beidh cruinniú ag na mBord um Chomhar nuair is gá, agus ar a laghad dhá uair sa bhliain.
         Iompróidh MECS costais agus seirbhísiú na gcruinnithe de chuid an Bhoird um Chomhar.
6.       Glacfar rialacha nós imeachta an Bhoird um Chomhar ag an gcéad chruinniú, trí thromlach
         simplí a chuid chomhaltaí. Déanfaidh na húdaráis agus an maoirseoir tuilleadh modhanna
         oibre a fhorbairt i dteannta a chéile mar is gá.
                                              Airteagal 46
                                      Sonraí pearsanta riaracháin
Beidh feidhm ag Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 maidir le sonraí pearsanta riaracháin uile atá i
seilbh Europol.
14957/15                                                                SHO/rh                  111
                                                  DGD 1                                       GA
 ---pagebreak---                                          CAIBIDIL VII
                      LEIGHEASANNA AGUS DLITEANAS
                                             Airteagal 47
                           An ceart chun gearán a chur faoi bhráid MECS
1.      Beidh sé de cheart ag aon duine is ábhar do na sonraí gearán a dhéanamh leis an MECS má
        mheasann sé nó sí nach bhfuil an Rialachán seo á chomhlíonadh agus Europol ag próiseáil
        a chuid sonraí pearsanta.
2.      I gcás ina mbaineann gearán le cinneadh dá dtagraítear in Airteagal 36 nó in Airteagal 37,
        rachaidh MECS i gcomhairle le húdaráis mhaoirseachta náisiúnta an Bhallstáit a sholáthair
        na sonraí nó leis an mBallstát lena mbaineann go díreach. Agus a chinneadh nó a cinneadh
        á ghlacadh aige nó aici, ar cinneadh é a fhéadfar a bheith dá thoradh go ndiúltófar faisnéis
        ar bith a chur in iúl, déanfaidh MECS tuairim an údaráis mhaoirseachta náisiúnta a chur
        san áireamh.
3.      I gcás ina mbaineann gearán le seiceáil ar shonraí arna soláthar do Europol ag Ballstát,
        áiritheoidh MECS agus údarás maoirseachta náisiúnta an Bhallstáit sin a chuir na sonraí ar
        fáil, agus iad ag feidhmiú laistigh de raon feidhme a gcuid inniúlachtaí faoi seach, go
        ndéantar i gceart na seiceálacha is gá maidir le dlíthiúlacht phróiseáil na sonraí.
14957/15                                                                 SHO/rh                   112
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 4.      Má bhaineann gearán le próiseáil sonraí a chuireann comhlachtaí Eorpacha, tríú tíortha
        nó eagraíochtaí idirnáisiúnta ar fáil do Europol, nó le sonraí a d'aisghabh Europol ó fhoinsí
        atá ar fáil go poiblí nó a eascraíonn as anailísí Europol féin, áiritheoidh MECS go bhfuil na
        seiceálacha riachtanacha déanta i gceart ag Europol maidir le dlíthiúlacht phróiseáil na
        sonraí.
                                             Airteagal 48
                        An ceart chun leighis bhreithiúnaigh i gcoinne MECS
        (a)    Tógfar aon chaingne i gcoinne chinneadh MECS os comhair Chúirt Bhreithiúnais an
               Aontais Eorpaigh.
                                             Airteagal 49
                   Forálacha ginearálta ar dhliteanas agus an ceart chun cúitimh
1.      Beidh dliteanas conarthach Europol faoi rialú ag an dlí is infheidhme maidir leis
        an gconradh i gceist.
2.      Beidh dlínse ag Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh breithiúnas a thabhairt de bhun
        aon chlásail eadrána a bheidh i gconradh arna thabhairt i gcrích ag Europol.
3.      Gan dochar d'Airteagal 49, i gcás dliteanas neamhchonarthach, déanfaidh Europol,
        i gcomhréir leis na prionsabail ghinearálta is coiteann do dhlíthe na mBallstát,
        aon damáiste a shlánú arb iad a ranna nó a bhaill foirne féin is cúis leis agus iad i mbun
        a ndualgas.
14957/15                                                                   SHO/rh                  113
                                                DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- 4.      Beidh dlínse ag Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh i ndíospóidí a bhaineann leis
        an gcúiteamh as damáiste amhail dá dtagraítear i mír 3.
5.      Beidh dliteanas pearsanta a bhall foirne i leith Europol faoi rialú ag na forálacha
        arna leagan síos sna Rialacháin Foirne agus i gCoinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile
        is infheidhme maidir leo.
                                             Airteagal 50
            Dliteanas i leith sonraí a phróiseáil go mícheart agus an ceart chun cúitimh
1.      Beidh sé de cheart ag aon duine aonair a bhfuil damáiste arna bhaint dó de thoradh
        oibríochta próiseála neamhdhleathaí sonraí cúiteamh a fháil i leith an damáiste arna bhaint
        dó ó Europol i gcomhréir le hAirteagal 340 CFAE, nó ó Bhallstát inar tharla an teagmhas
        ba shiocair don damáiste, i gcomhréir lena dhlí náisiúnta. Déanfaidh an duine aonair
        caingean a thionscnamh in aghaidh Europol os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais
        Eorpaigh, nó in aghaidh an Bhallstáit os comhair chúirt inniúil an Bhallstáit sin.
2.      Déanfar aon díospóid idir Europol agus Ballstát maidir le cúiteamh arna íoc nó maidir le
        méid na haisíocaíochta a chur faoi bhráid an Bhoird Bainistíochta a shocróidh
        an ní trí thromlach dhá thrian dá chomhaltaí gan dochar don cheart chun dúshlán a chur
        faoin gcinneadh sin i gcomhréir le hAirteagal 263 CFAE.
14957/15                                                                  SHO/rh                114
                                                DGD 1                                         GA
 ---pagebreak---                                        CAIBIDIL VIII
    GRINNSCRÚDÚ PARLAIMINTEACH COMHPHÁIRTEACH
                                           Airteagal 51
                          Grinnscrúdú Parlaiminteach Comhpháirteach
1.      De bhun Airteagal 88 CFAE, déanfaidh Parlaimint na hEorpa grinnscrúdú
        ar ghníomhaíochtaí Europol in éineacht leis na parlaimintí náisiúnta. Grúpa speisialaithe
        um Ghrinnscrúdú Parlaiminteach Comhpháirteach (GGPC) a bheidh iontu arna mbunú
        ag na parlaimintí náisiúnta agus ag coiste inniúil Pharlaimint na hEorpa le chéile.
        Parlaimint na hEorpa in éineacht leis na parlaimintí náisiúnta a chinnfidh eagrú
        agus rialacha nós imeachta GGPC i gcomhréir le hAirteagal 9 de Phrótacal Uimh. 1.
2.      Déanfaidh GGPC faireachán polaitiúil ar na gníomhaíochtaí a dhéanann Europol agus é
        i mbun a mhisin, lena n-áirítear maidir le tionchar na gníomhaíochtaí sin ar chearta agus ar
        shaoirsí bunúsacha daoine nádúrtha.
14957/15                                                                SHO/rh                   115
                                               DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---         Chun críche na chéad mhíre:
        (a)   tiocfaidh Cathaoirleach an Bhoird Bainistíochta, an Stiúrthóir Feidhmiúcháin nó
              a Chomhaltaí os comhair GGPC, arna iarraidh sin aige, chun ábhair a bhaineann leis
              na gníomhaíochtaí dá dtagraítear sa chéad fhomhír, lena n-airítear gnéithe
              buiséadacha na ngíomhaíochtaí sin, eagrúchán struchtúrach Europol agus aonaid
              agus lárionaid shainfheidhmithe nua a d'fhéadfaí a bhunú agus oibleagáidí discréide
              agus rúndachta á gcur san áireamh. Féadfaidh an GGPC a chinneadh cuireadh a
              thabhairt chuig a chuid cruinnithe do dhaoine ábhartha eile, más iomchuí;
        (b)   tiocfaidh MECS os comhair GGPC arna iarraidh sin dó uair sa bhliain ar a laghad
              chun plé a dhéanamh ar chúrsaí a bhaineann le cosaint chearta bunúsacha agus
              shaoirsí bunúsacha daoine nádúrtha, agus go háirithe cosaint sonraí pearsanta, a
              mhéid a bhaineann le gníomhaíochtaí Europol, agus oibleagáidí discréide agus
              rúndachta á gcur san áireamh;
        (c)   Rachfar i gcomhairle le GGPC i ndáil le clársceidealú ilbhliantúil Europol
              i gcomhréir le Airteagal 12(1).
3.      Tarchuirfidh Europol na doiciméid a leanas, chun críche faisnéise, chuig GGPC agus
        oibleagáidí discréide agus rúndachta á gcur san áireamh:
        (a)   measúnuithe ar bhagairtí, anailísí straitéiseacha agus tuairiscálacha ginearálta staide
              a bhaineann le cuspóir Europol chomh maith le torthaí staidéar agus measúnachtaí
              arna gcoimisiúnú ag Europol;
14957/15                                                                 SHO/rh                    116
                                               DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         (b)   na socruithe riaracháin a tugadh i gcrích i gcomhréir le hAirteagal 25(1);
        (c)   doiciméad clársceidealaithe ina bhfuil clársceidealú ilbhliantúil agus clár oibre
              bliantúil Europol, dá dtagraítear in Airteagal 12(1);
        (d)   an tuarascáil ghníomhaíochta bhliantúil chomhdhlúite ar ghníomhaíochtaí Europol,
              dá dtagraítear i bpointe (c) d'Airteagal 11(1);
        (e)   an tuarascáil meastóireachta arna tharraingt suas ag an gCoimisiún, dá dtagraítear
              in Airteagal 68(1).
4.      Féadfaidh GGPC doiciméid ábhartha eile a iarraidh a mbeadh gá leo chun a chúraimí
        a bhaineann le faireachán polaitiúil ghníomhaíochtaí Europol a chomhlíonadh, faoi réir
        Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle 1 agus gan
        dochar d'Airteagal 52 agus d'Airteagal 67 den Rialachán seo.
5.      Féadfaidh GGPC conclúidí achomair a dhréachtú maidir leis an bhfaireachán polaitiúil
        ar ghníomhaíochtaí Europol agus na conclúidí sin a chur faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa
        agus na bparlaimintí náisiúnta. Cuirfidh Parlaimint na hEorpa ar aghaidh iad, chun críche
        faisnéise, chuig an gComhairle, chuig an gCoimisiún agus chuig Europol.
1
      Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle
      an 30 Bealtaine 2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid de chuid
      Pharlaimint na hEorpa, na Comhairle agus an Choimisiúin (IO L 145, 31.5.2001, lch. 43).
14957/15                                                                SHO/rh                   117
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 52
          Rochtain ag Parlaimint na hEorpa ar fhaisnéis arna próiseáil ag nó trí Europol
1.      D'fhonn iniúchadh parlaiminteach a chumasú ar ghníomhaíochtaí Europol i gcomhréir
        le hAirteagal 51, comhlíonfaidh rochtain ag Parlaimint na hEorpa ar fhaisnéis neamh-
        rúnaicmithe atá íogair arna próiseáil ag nó trí Europol arna iarraidh sin do Pharlaimint na
        hEorpa, na rialacha dá dtagraítear in Airteagal 67(1).
2.      Comhlíonfaidh rochtain ag Parlaimint na hEorpa ar fhaisnéis rúnaicmithe AE arna
        próiseáil ag nó trí Europol ar aon dul leis an gComhaontú Idirinstitiúideach an 12 Márta
        2014 idir Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle maidir le faisnéis rúnaicmithe atá
        i seilbh na Comhairle a chur ar aghaidh chuig Parlaimint na hEorpa agus a láimhseáil acu
        i ndáil le hábhair seachas na hábhair sin i réimse an chomhbheartais eachtraigh agus
        slándála 1 agus na rialacha dá dtagraítear in Airteagal 67(2) den Rialachán seo.
3.      Na sonraí riachtanacha a bhaineann le rochtain Pharlaimint na hEorpa ar an bhfaisnéis
        dá dtagraítear i mír 1 agus i mír 2, beidh siad á rialú ag socruithe oibre a thabharfar
        chun críche idir Europol agus Parlaimint na hEorpa.
1
      IO C 95, 1.4.2014, lch. 1.
14957/15                                                                   SHO/rh                 118
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---                                           CAIBIDIL IX
                                           FOIREANN
                                             Airteagal 53
                                         Forálacha ginearálta
1.      Maidir leis na Rialacháin Foirne, le Coinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile agus leis
        na rialacha arna nglacadh trí chomhaontú idir institiúidí an Aontais chun éifeacht
        a thabhairt do na Rialacháin Foirne agus do Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile,
        beidh feidhm acur maidir le foireann Europol cé is moite de na baill foirne sin a bheidh, an
        1 Bealtaine 2017, fostaithe de bhun conradh arna thabhairt i gcrích ag Europol mar a
        bhunaítear le Coinbhinsiún Europol, gan dochar d'Airteagal 73(4) den Rialachán seo.
        Leanfaidh conarthaí den sórt sin de bheith faoi rialú Ghníomh 1999/C 26/07 ón
        gComhairle.
2.      Cuimseofar i bhfoireann Europol baill foirne shealadacha agus/nó baill foirne ar conradh.
        Cuirfear an Bord Bainistíochta ar an eolas ar bhonn bliantúil i ndáil le conarthaí tréimhse
        éiginnte arna ndeonú ag an Stiúirtheoir Feidhmiúcháin. Cinnfidh an Bord Bainistíochta cad
        iad na poist shealadacha dá bhforáiltear sa phlean bunaíochta nach bhféadfar a líonadh ach
        le baill foirne ó údaráis inniúla na mBallstát. Beidh na baill foirne a earcófar chuig na poist
        sin ina ngníomhairí sealadacha agus ní fhéadfar ach conarthaí ar théarma seasta a
        dhámhachtain orthu, ar conarthaí iad is féidir a athnuachan uair amháin go ceann tréimhse
        sheasta.
14957/15                                                                  SHO/rh                   119
                                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 54
                                    An Stiúrthóir Feidhmiúcháin
1.      Ceapfar an Stiúrthóir Feidhmiúcháin mar ghníomhaire sealadach de chuid Europol
        faoi phointe (a) d'Airteagal 2 de Choinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile.
2.      Ceapfaidh an Chomhairle an Stiúrthóir Feidhmiúcháin ó ghearrliosta iarrthóirí arna moladh
        ag an mBord Bainistíochta, tar éis nós imeachta roghnúcháin oscailte agus trédhearcach.
        Coiste roghnúcháin a bhunóidh an Bord Bainistíochta agus ina mbeidh comhaltaí
        a ainmneoidh na Ballstáit agus ionadaí an Choimisiúin a tharraingeoidh suas an gearrliosta.
        D'fhonn conradh a thabhairt i gcrích leis an Stiúrthóir Feidhmiúcháin, déanfaidh
        Cathaoirleach an Bhoird Bainistíochta ionadaíocht thar ceann Europol.
        Sula gceapfar é, féadfar a iarraidh ar an iarrthóir a roghnóidh an Chomhairle teacht
        os comhair choiste inniúil Pharlaimint na hEorpa, a thabharfaidh a thuairim
        neamhcheangailteach ansin.
3.      Ceithre bliana a mhairfidh téarma oifige an Stiúrthóra Feidhmiúcháin. Faoi dheireadh
        na tréimhse sin, déanfaidh an Coimisiún, i dteannta an Bhoird Bainistíochta, measúnú lena
        gcuirtear san áireamh an méid seo a leanas:
        (a)   meastóireacht ar fheidhmíocht an Stiúrthóra Feidhmiúcháin; agus
        (b)   na cúraimí a bheidh ag Europol agus na dúshláin a bheidh roimhe san am atá le
              teacht.
14957/15                                                                 SHO/rh                120
                                                DGD 1                                        GA
 ---pagebreak--- 4.      Féadfaidh an Chomhairle, ag gníomhú dó ar thogra ón mBord Bainistíochta,
        agus an measúnú a dtagraítear dó i mír 3 á chur san áireamh, téarma oifige an Stiúrthóra
        Feidhmiúcháin a shíneadh uair amháin agus ar feadh tréimhse ceithre bliana ar a mhéid.
5.      Cuirfidh an Bord Bainistíochta in iúl do Pharlaimint na hEorpa má tá sé ar intinn aige
        moladh don Chomhairle go ndéanfar téarma oifige an Stiúrthóra Feidhmiúcháin a fhadú.
        Sa mhí sula síneofar a théarma oifige, féadfar cuireadh a thabhairt don Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin teacht os comhair choiste inniúil Pharlaimint na hEorpa.
6.      Ní ghlacfaidh Stiúrthóir Feidhmiúcháin, a ndearnadh síneadh ar a chonradh, páirt i nós
        imeachta roghnúcháin eile don phost céanna ag deireadh na tréimhse foriomláine.
7.      Ní fhéadfar an Stiúrthóir Feidhmiúcháin a chur as oifig ach amháin de bhun chinneadh
        ón gComhairle ag gníomhú di ar thogra ón mBord Bainistíochta. Cuirfear Parlaimint
        na hEorpa ar an eolas faoin gcinneadh sin.
8.      Déanfaidh an Bord Bainistíochta cinneadh maidir leis na tograí le cur faoi bhráid
        na Comhairle faoi cheapachán, faoi shíneadh téarma oifige nó faoi chur as oifig
        an Stiúrthóra Feidhmiúcháin le tromlach de dhá thrian dá chuid comhaltaí a bhfuil ceart
        vótála acu.
                                           Airteagal 55
                                  Leas-Stiúrthóirí Feidhmiúcháin
1.      Cuideoidh trí Leas-Stiúrthóirí Feidhmiúcháin an Stiúrthóir Feidhmiúcháin. Sonróidh
        an Stiúrthóir Feidhmiúcháin a gcuid cúraimí.
14957/15                                                               SHO/rh                   121
                                               DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 2.      Beidh feidhm ag Airteagal 54 leis na Leas-Stiúrthóirí Feidhmiúcháin. Rachfar gcomhairle
        leis an Stiúrthóir Feidhmiúcháin sula gceapfar iad, sula gcuirfear aon fhad lena dtréimhse
        oifige, nó sula mbainfear as oifig iad.
                                             Airteagal 56
                                  Saineolaithe Náisiúnta ar Iasacht
1.      Féadfaidh Europol leas a bhaint as saineolaithe náisiúnta ar iasacht.
2.      Glacfaidh an Bord Bainistíochta cinneadh a leagfaidh síos rialacha faoi shaineolaithe
        náisiúnta a thabhairt ar iasacht chuig Europol.
                                          CAIBIDIL X
                             FORÁLACHA AIRGEADAIS
                                             Airteagal 57
                                               Buiséad
1.      Ullmhófar meastacháin ar ioncam agus ar chaiteachas uile Europol do gach bliain
        airgeadais, a fhreagróidh don bhliain féilire, agus léireofar i mbuiséad Europol iad.
2.      Comhardófar buiséad Europol i dtéarmaí ioncaim agus caiteachais.
3.      Gan dochar d'acmhainní eile, cuimseofar in ioncam Europol ranníocaíocht ón Aontas
        a chuirfear i mbuiséad ginearálta an Aontais.
14957/15                                                                  SHO/rh                 122
                                                DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- 4.      Féadfaidh Europol leas a bhaint as cistiú an Aontais i bhfoirm comhaontuithe tarmligin
        nó deontais ad-hoc i gcomhréir lena rialacha airgeadais dá dtagraítear in Airteagal 61 agus
        le forálacha na n-ionstraimí ábhartha a thacaíonn le beartais an Aontais.
5.      Cuirfear pá foirne, speansais riaracháin agus bonneagair, agus costais oibriúcháin
        san áireamh i gcaiteachas Europol.
6.      D'fhéadfaí gealltanais bhuiséadacha maidir le tionscadail mhórscála a shíneann thar bhreis
        agus aon bhliain airgeadais amháin a mhiondealú i roinnt tráthchodanna bliantúla.
                                            Airteagal 58
                                         An buiséad a bhunú
1.      Déanfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin dréachtráiteas a tharraingt suas uair sa bhliain
        ar mheastacháin ar ioncam agus ar chaiteachas Europol don bhliain airgeadais ina dhiaidh
        sin, lena n-áirítear plean bunaíochta, agus cuirfidh sé chuig an mBord Bainistíochta é.
2.      Ar bhonn an dréachtráiteas ar mheastacháin, glacfaidh an Bord Bainistíochta
        dréachtmheastachán sealadach ar ioncam agus ar chaiteachas Europol don bhliain
        airgeadais ina dhiaidh sin agus seolfaidh sé é chuig an gCoimisiún faoin 31 Eanáir gach
        bliain.
3.      Seolfaidh an Bord Bainistíochta dréachtmheastachán críochnaitheach, lean gcuimseofar
        dréachtphlean bunaíochta chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle agus
        chuig an gCoimisiún, faoin 31 Márta gach bliain.
14957/15                                                                 SHO/rh                  123
                                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 4.      Cuirfidh an Coimisiún an ráiteas ar mheastacháin ar ioncam agus ar chaiteachas Europol
        chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an gComhairle mar aon le dréachtbhuiséad
        ginearálta an Aontais.
5.      Ar bhonn an ráitis ar mheastacháin, cuirfidh an Coimisiún i ndréachtbhuiséad ginearálta
        an Aontais na meastacháin sin a mheasfaidh sé a bheith riachtanach don phlean bunaíochta
        agus do mhéid an fhóirdheontais a dhéanfar a mhuirearú ar an mbuiséad ginearálta, agus
        cuirfidh sé faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus na Comhairle é i gcomhréir
        le hAirteagal 313 agus le hAirteagal 314 CFAE.
6.      Údaróidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle na leithreasuithe don ranníocaíocht ón
        Aontas a íocfar le Europol.
7.      Glacfaidh Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle plean bunaíochta Europol.
8.      Glacfaidh an Bord Bainistíochta buiséad Europol. Beidh sé críochnaitheach tar éis
        ghlacadh críochnaitheach bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh. I gcás inar gá,
        coigeartófar é dá réir.
9.      Le haghaidh aon tionscadal tógála ar cosúil go mbeidh impleachtaí móra acu ar bhuiséad
        Europol, beidh feidhm ag Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1271/2013.
                                            Airteagal 59
                                  An buiséad a chur chun feidhme
1.      Cuirfidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin buiséad Europol chun feidhme.
14957/15                                                              SHO/rh                   124
                                               DGD 1                                         GA
 ---pagebreak--- 2.      Déanfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin gach faisnéis ábhartha a bhaineann le torthaí
        aon nós imeachta meastóireachta a chur chuig Parlaimint na hEorpa agus chuig an
        gComhairle uair sa bhliain.
                                           Airteagal 60
                           Na cuntais a thíolacadh agus a urscaoileadh
1.      Seolfaidh oifigeach cuntasaíochta Europol na cuntais shealadacha don bhliain airgeadais
        (bliain N) chuig oifigeach cuntasaíochta an Choimisiúin agus chuig an gCúirt Iniúchóirí
        faoin 1 Márta an bhliain airgeadais dar gcionn (bliain N + 1).
2.      Seolfadh Europol tuarascáil faoin mbainistíocht bhuiséadach agus airgeadais don bhliain N
        chuig Pharlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle agus chuig an gCúirt Iniúchóirí
        faoin 31 Márta sa bhliain N + 1.
3.      Seolfaidh oifigeach cuntasaíochta an Choimisiúin cuntais shealadacha Europol don bhliain
        N, agus iad comhdhlúite le cuntais an Choimisiúin, chuig an gCúirt Iniúchóirí
        faoin 31 Márta sa bhliain N + 1.
4.      Ar bharúlacha na Cúirte Iniúchóirí a fháil maidir le cuntais shealadacha Europol do bhliain
        N, de bhun Airteagal 148 de Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na
        hEorpa agus ón gComhairle 1, déanfaidh oifigeach cuntasaíochta Europol cuntais
        chríochnaitheacha Europol don bhliain sin a tharraingt suas. Cuirfidh an Stiúrthóir
        Feidhmiúcháin faoi bhráid an Bhoird Bainistíochta iad chun tuairim a fháil.
1
      Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an
      25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad
      ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002
      ón gComhairle (IO L 298, 26.10.2012, lch. 1).
14957/15                                                                SHO/rh                  125
                                              DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 5.      Tabharfaidh an Bord Bainistíochta tuairim uaidh maidir le cuntais chríochnaitheacha
        Europol don bhliain N.
6.      Faoin 1 Iúil de bhliain N + 1, seolfaidh oifigeach cuntasaíochta Europol na cuntais
        chríochnaitheacha do bhliain N, mar aon le tuairim an Bhoird Bainistíochta dá dtagraítear i
        mír 5, chuig Parlaimint na hEorpa, chuig an gComhairle, chuig an gCoimisiún,
        chuig an gCúirt Iniúchóirí agus chuig na parlaimintí náisiúnta.
7.      Foilseofar na cuntais deiridh do bhliain N in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh faoin
        15 Samhain do bhliain N + 1.
8.      Faoin 30 Meán Fómhair de bhliain N + 1, seolfaidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin freagra
        chuig an gCúirt Iniúchóirí ar na barúlacha arna ndéanamh ina tuarascáil bhliantúil.
        Seolfaidh sé nó sí an freagra sin chuig an mBord Bainistíochta freisin.
9.      Aon fhaisnéis is gá chun nós imeachta urscaoilte a chur i bhfeidhm go rianúil do bhliain N,
        mar a leagtar síos in Airteagal 109(3) den Rialachán Tarmligthe (AE) Uimh. 1271/2013,
        cuirfidh an Stiúrthóir Feidhmiúcháin faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa í, arna iarraidh sin
        don Pharlaimint.
10.     Déanfaidh Parlaimint na hEorpa, ar mholadh ón gComhairle ag gníomhú di trí thromlach
        cáilithe, urscaoileadh a dheonú don Stiúrthóir Feidhmiúcháin roimh an 15 Bealtaine
        den bhliain N + 2, i leith chur chun feidhme an bhuiséid don bhliain N.
14957/15                                                                 SHO/rh                  126
                                                DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                               Airteagal 61
                                         Rialacha airgeadais
1.      Tar éis dul i gcomhairle leis an gCoimisiún, glacfaidh an Bord Bainistíochta na rialacha
        airgeadais is infheidhme maidir le Europol. Ní imeoidh siad ón Rialachán Tarmligthe (AE)
        Uimh. 1271/2013 mura mbeidh gá sonrach leis an imeacht sin d'fheidhmiú Europol agus
        mura mbeidh toiliú tugtha ag an gCoimisiún roimh ré.
2.      Féadfaidh Europol deontais a bhaineann le comhlíonadh cúraimí dá dtagraítear
        in Airteagal 4 a dhámhachtain.
3.      Féadfaidh Europol deontais a dheonú ar Bhallstáit, gan glao ar thairiscintí, as a n-
        oibríochtaí agus a n-imscrúduithe trasteorann a chomhlíonadh agus as oiliúint a sholáthar
        maidir leis na cúraimí dá dtagraítear i bpointe (h) agus i bpointe (i) d'Airteagal 4(1).
4.      I dtaca le tacaíocht airgeadais atá le tabhairt do ghníomhaíochtaí na bhfoirne
        comhpháirteacha um imscrúdú, bunóidh Eurojust agus Europol i gcomhpháirt na rialacha
        agus na coinníollacha faoina ndéanfar iarratais ar thacaíocht den sórt sin a phróiseáil.
                                         CAIBIDIL XI
                        FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA
                                              Airteagal 62
                                            Stádas dlíthiúil
1.      Gníomhaireacht de chuid an Aontais a bheidh in Europol. Beidh pearsantacht dhlíthiúil
        aige.
14957/15                                                                 SHO/rh                   127
                                                 DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 2.      I ngach Ballstát, beidh an inniúlacht dhlíthiúil is fairsinge a thugtar do dhaoine
        dlítheanacha faoina ndlí náisiúnta. Féadfaidh Europol, go háirithe, maoin shochorraithe
        agus maoin dhochorraithe a fháil nó a dhiúscairt agus féadfaidh sé a bheith ina pháirtí in
        imeachtaí dlíthiúla.
3.      I gcomhréir le Prótacal Uimh. 6 maidir le suímh institiúidí an Aontais Eorpaigh agus suímh
        comhlachtaí, gníomhaireachtaí agus ranna áirithe de chuid an Aontais Eorpaigh a shocrú,
        atá i gceangal le CAE agus le CFAE ('Prótacal Uimh. 6') beidh Europol suite sa Háig.
                                            Airteagal 63
                                      Pribhléidí agus díolúintí
1.      Beidh feidhm maidir le Europol agus a bhaill foirne ag an bPrótacal Uimh. 7 atá i gceangal
        le CAE agus le CFAE ar phribhléidí agus díolúintí an Aontais Eorpaigh .
2.      Beidh pribhléidí agus díolúintí oifigeach idirchaidrimh agus a gcuid ball teaghlaigh
        faoi réir comhaontaithe idir Ríocht na hÍsiltíre agus na Ballstáit eile. Forálfaidh
        an comhaontú sin do na pribhléidí agus na díolúintí sin atá riachtanach chun cúraimí
        na n-oifigeach idirchaidrimh a chomhlíonadh i gceart.
                                            Airteagal 64
                                          Socruithe teanga
1.      Beidh feidhm maidir le Europol ag na forálacha a leagtar síos i Rialachán Uimh. 1 1.
1
      IO 17, 6.10.1958, lch. 385.
14957/15                                                                   SHO/rh                 128
                                               DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 2.      Déanfaidh an Bord Bainistíochta cinneadh maidir le socruithe inmheánacha teanga Europol
        trí thromlach dhá thrian dá chomhaltaí.
3.      Soláthróidh Ionad Aistriúcháin Chomhlachtaí an Aontais Eorpaigh na seirbhísí aistriúcháin
        a theastóidh chun go bhfeidhmeoidh Europol.
                                             Airteagal 65
                                            Trédhearcacht
1.      Beidh feidhm ag Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 maidir le doiciméid atá i seilbh
        Europol.
2.      Faoin ...[sé mhí tar éis dháta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo], glacfaidh an Bord
        Bainistíochta na rialacha mionsonraithe maidir le Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001 a chur
        i bhfeidhm i dtaca le doiciméid Europol.
3.      Féadfaidh cinntí a dhéanfaidh Europol de bhun Airteagal 8 de Rialachán (CE)
        Uimh. 1049/2001 a bheith ina n-ábhar gearáin chuig an Ombudsman Eorpach nó ina n-
        ábhar caingne os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh, i gcomhréir le
        hAirteagal 228 CFAE agus in Airteagal 263 CFAE .
14957/15                                                                SHO/rh                  129
                                                 DGD 1                                         GA
 ---pagebreak--- 4.      Foilseoidh Europol ar a láithreán gréasáin liosta de chomhaltaí a Bhoird Bainistíochta
        agus an achoimre ar an toradh a bhí ar chruinnithe an Bhoird Bainistíochta. Beidh foilsiú
        na n-achoimrí sin sealadach nó fágfar amach nó srianfar go deo é más rud é go mbeadh
        baol ann go gcuirfí feidhmiú chúraimí Europol i mbaol leis an bhfoilsiú sin,
        agus oibleagáidí discréide agus rúndachta agus gné oibríochtúil Europol á gcur san
        áireamh.
                                             Airteagal 66
                                         Calaois a chomhrac
1.      Chun an comhrac in aghaidh na calaoise, an éillithe agus gníomhaíochtaí
        neamhdhleathacha eile a éascú faoi Rialachán (AE) Uimh. 883/2013, aontóidh Europol,
        faoin 30 Deireadh Fómhair 2017, do Chomhaontú Idirinstitiúideach an 25 Bealtaine 1999
        idir Parlaimint na hEorpa, Comhairle an Aontais Eorpaigh agus Coimisiún na
        gComhphobal Eorpach maidir le himscrúduithe inmheánacha arna ndéanamh ag an Oifig
        Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) 1 agus glacfaidh sé forálacha iomchuí is infheidhme
        maidir le fostaithe uile Europol, agus úsáid á baint aici as an teimpléad a leagtar amach san
        Iarscríbhinn a ghabhann leis an gcomhaontú sin.
2.      Beidh cumhacht iniúchóireachta ag an gCúirt Iniúchóirí, ar bhonn doiciméad agus
        seiceáileacha ar an láthair, ar gach tairbhí deontais, ar gach conraitheoir agus
        ar gach fochonraitheoir a gheobhaidh cistí de chuid an Aontais ó Europol.
1
      IO L 136, 31.5.1999, lch. 15.
14957/15                                                                  SHO/rh                  130
                                                 DGD 1                                          GA
 ---pagebreak--- 3.      Féadfaidh OLAF imscrúduithe a dhéanamh, lena n-áirítear seiceálacha agus cigireachtaí
        ar an láthair, d'fhonn a shuíomh ar tharla calaois, éilliú nó aon ghníomhaíocht
        mhídhleathach eile a dhochraíonn leasanna airgeadais an Aontais i ndáil le deontas nó
        conradh a dhéanfaidh Europol a dhámhachtain. Déanfar imscrúduithe den sórt sin i
        gcomhréir leis na forálacha agus na nósanna imeachta a leagtar síos i Rialachán (AE,
        Euratom) Uimh. 883/2013 agus i Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 1.
4.      Gan dochar do mhír 1, do mhír 2 agus do mhír 3, beidh i socruithe oibre le comhlachtaí an
        Aontais, le húdaráis tríú tíortha, le heagraíochtaí idirnáisiúnta agus le páirtithe
        príobháideacha, i gconarthaí, i gcomhaontuithe deontais agus i gcinntí deontais Europol
        forálacha a thugann de chumhacht go sainráite do Chúirt Iniúchóirí na hEorpa agus do
        OLAF na hiniúchtaí agus na himscrúduithe sin dá dtagraítear i mír 2 agus i mí 3 a
        dhéanamh i gcomhréir lena n-inniúlachtaí faoi seach.
                                              Airteagal 67
        Rialacha maidir le faisnéis íogair neamhrúnaicmithe agus rúnaicmithe a chosaint
1.      Bunóidh Europol rialacha maidir le hoibleagáidí discréide agus rúndachta, agus maidir le
        faisnéis íogair neamh-rúnaicmithe a chosaint.
2.      Bunóidh Europol na rialacha maidir le cosaint faisnéis rúnaicmithe AE a bheidh ar aon dul
        le Cinneadh 2013/488/AE chun leibhéal comhionann cosanta a áirithiú don fhaisnéis sin.
1
      Rialachán (Euratom, CE) Uimh. 2185/96 ón gComhairle an 11 Samhain 1996 maidir le
      seiceálacha agus cigireachtaí ar an láthair arna ndéanamh ag an gCoimisiún chun leasanna
      airgeadais na gComhphobal Eorpach a chosaint ar chalaois agus neamhrialtachtaí eile (IO L
      292, 15.11.1996, lch. 2).
14957/15                                                                   SHO/rh               131
                                                 DGD 1                                       GA
 ---pagebreak---                                               Airteagal 68
                                  Meastóireacht agus athbhreithniú
1.       Faoin 1 Bealtaine 2022, agus gach cúig bliana ina dhiaidh sin, áiritheoidh an Coimisiún go
         ndéanfar meastóireacht chun measúnú a dhéanamh, go háirithe, ar thionchar, ar
         éifeachtacht agus ar éifeachtúlacht Europol agus a chleachtas oibre. Féadfaidh an
         mheastóireacht díriú go háirithe ar an ngá a d'fhéadfadh a bheith ann struchtúr, oibríocht,
         réimse gníomhaíochta agus cúraimí Europol a mhodhnú, agus ar na himpleachtaí
         airgeadais a ghabhfaidh le haon mhodhnú den sórt sin.
2.       Cuirfidh an Coimisiún an tuarascáil meastóireachta faoi bhráid an Bhoird Bainistíochta.
         Soláthróidh an Bord Bainistíochta a bharúlacha maidir leis an tuarascáil meastóireachta
         laistigh de thrí mhí ó dháta a fála. Cuirfidh an Coimisiún an tuarascáil mheastóireachta
         chríochnaitheach mar aon le conclúidí an Choimisiúin agus barúlacha an Bhoird
         Bainistíochta a bheidh mar iarscríbhinn ag gabháil léi, ar aghaidh ansin chuig Parlaimint na
         hEorpa, chuig an gComhairle, chuig na parlaimintí naisiúnta agus chuig an mBord
         Bainistíochta. Más iomchuí, cuirfear príomhthorthaí na tuarascála meastóireachta ar fáil
         don phobal.
                                               Airteagal 69
                                        Imscrúduithe riaracháin
Beidh gníomhaíochtaí Europol faoi réir imscrúduithe ag an Ombudsman i gcomhréir
le hAirteagal 228 CFAE.
14957/15                                                                  SHO/rh                  132
                                                  DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---                                               Airteagal 70
                                             Ceanncheathrú
Maidir leis na socruithe riachtanacha a bhaineann leis an gcóiríocht atá le cur ar fáil do Europol i
Ríocht na hÍsiltíre agus na saoráidí le cur ar fáil ag Ríocht na hÍsiltíre, i dteannta leis na rialacha
sonracha is infheidhme ansin don Stiúrthóir Feidhmiúcháin, do chomhaltaí den Bhord Bainistíochta,
do bhaill foirne Europol agus dá mbaill teaghlaigh, leagfar síos iad i gComhaontú Ceanncheathrún
idir Europol agus Ríocht na hÍsiltíre i gcomhréir le Prótacal Uimh. 6.
                                         CAIBIDIL XII
                     FORÁLACHA IDIRTHRÉIMHSEACHA
                                              Airteagal 71
                                    Comharbas dlíthiúil ginearálta
1.       Beidh Europol, mar a bhunaítear ag an Rialachán seo é, ina chomharba dlíthiúil ar gach
         conradh a thug Europol i gcrích, ar dhliteanais is dlite do Europol, agus ar mhaoin a
         shealbhaigh Europol, mar a bunaíodh le Cinneadh 2009/371/CGB é.
2.       Ní dhéanfaidh an Rialachán seo difear d'fheidhm dhlíthiúil comhaontuithe arna dtabhairt
         i gcrích ag Europol mar a bunaíodh le Cinneadh 2009/371/CGB é roimh ...[dáta theacht i
         bhfeidhm an Rialacháin seo], nó comhaontuithe a rinne Europol mar a bunaíodh
         le Cinneadh 2009/371/CGB é a thabhairt i gcrích roimh an 1 Eanáir 2010.
14957/15                                                                      SHO/rh                    133
                                                  DGD 1                                               GA
 ---pagebreak---                                             Airteagal 72
                 Socruithe idirthréimhseacha maidir leis an mBord Bainistíochta
1.      Déanfar téarma oifige chomhaltaí an Bhoird Bainistíochta mar a bunaíodh ar bhonn
        Airteagal 37 de Chinneadh 2009/371/CGB é a fhoirceannadh an 1 Bealtaine 2017.
2.      Le linn na tréimhse ón …[dáta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo] go dtí an 1 Bealtaine
        2017, déanfaidh an Bord Bainistíochta a bunaíodh de bhun Airteagal 37 de Chinneadh
        2009/371/CGB é na nithe seo a leanas :
        (a)   feidhmeanna an Bhoird Bainistíochta i gcomhréir le hAirteagal 11 a
              den Rialachán seo a fheidhmiú;
        (b)   glacadh na rialacha a bhaineann le cur i bhfeidhm Rialachán (CE) Uimh. 1049/2001
              a chur i bhfeidhm i dtaca le doiciméid Europol, dá dtagraítear in Airteagal 65(2) den
              Rialachán seo, agus maidir leis na rialacha dá dtagraítear in Airteagal 67
              den Rialachán seo a ullmhú;
        (c)   aon ionstraim is gá chun an Rialachán seo a chur i bhfeidhm a ullmhú, go háirithe
              aon bhearta a bhaineann le Caibidil IV; agus
        (d)   na rialacha agus na bearta inmheánacha a ghlac sé ar bhonn Chinneadh
              2009/371/CGB a athbhreithniú chun go ndéanfaidh an Bord Bainistíochta arna bhunú
              de bhun Airteagal 10 den Rialachán seo cinneadh de bhun Airteagal 76 den
              Rialachán seo.
14957/15                                                                SHO/rh                   134
                                               DGD 1                                           GA
 ---pagebreak--- 3.       Glacfaidh an Coimisiún, gan mhoill tar éis an…[dáta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo]
         , na bearta is gá chun a áirithiú go gcuirfidh an Bord Bainistíochta a bhunófar de bhun
         Airteagal 10 tús lena chuid oibre an 1 Bealtaine 2017.
4.       Faoin … [6 mhí tar éis dháta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo], tabharfaidh na
         Ballstáit fógra don Choimisiún maidir le hainm na ndaoine a cheapfaidh siad
         mar chomhalta agus mar chomhalta ionaid ar an mBord Bainistíochta i gcomhréir
         le hAirteagal 10.
5.       Reáchtálfaidh an Bord Bainistíochta a bhunófar i gcomhréir le hAirteagal 10 den Rialachán
         seo a chéad chruinniú an 1 Bealtaine 2017. Ag an tráth sin, más gá, glacfaidh sé cinntí dá
         dtagraítear in Airteagal 76.
                                               Airteagal 73
 Socruithe idirthréimhseacha maidir leis an Stiúrthóir Feidhmiúcháin, na Leas-Stiúrthóirí agus leis
                                              an bhfoireann
1.       Ar feadh na tréimhse a bheidh fágtha dá téarma nó dá téarma oifige, beidh Stiúrthóir
         Europol a ceapadh ar bhonn Airteagal 38 de Chinneadh 2009/371/CGB ón gComhairle
         ina Stiúrthóir Feidhmiúcháin, mar a fhoráiltear dó in Airteagal 16 den Rialachán seo.
         Ní athrófar coinníollacha eile a chonartha nó a conartha. Má thagann deireadh leis an
         téarma oifige idir an … [dáta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo] agus an 1 Bealtaine
         2017, déanfar é a shíneadh go huathoibríoch go dtí an 1 Bealtaine 2018.
14957/15                                                                  SHO/rh                  135
                                                  DGD 1                                         GA
 ---pagebreak--- 2.       I gcás nach mbeidh an Stiúrthóir a ceapadh ar bhonn Airteagal 38
         de Threoir 2009/371/CGB toilteanach nó in ann gníomhú i gcomhréir le mír 1 den
         Airteagal seo, ceapfaidh an Bord Bainistíochta Stiúrthóir Feidhmiúcháin eatramhach chun
         gníomhú mar Stiúrthóir Feidhmiúcháin eatramhach agus na dualgais a sannadh don
         Stiúrthóir Feidhmiúcháin a chomhlíonadh ar feadh tréimhse nach mó ná 18 mí, go dtí go
         ndéanfar na ceapacháin dá bhforáiltear in Airteagal 54(2) den Airteagal seo.
3.       Beidh forálacha mhír 1 agus mhír 2 den Airteagal seo infheidhme dá réir sin maidir le
         Leas-Stiúrthóirí gceapadh ar bhonn Airteagal 38 de Chinneadh 2009/371/CGB.
4.       I gcomhréir le Coinníollacha Fostaíochta Seirbhíseach Eile, déanfar an t-údarás
         dá dtagraítear sa chéad mhír d'Airteagal 6 de fostaíocht ar feadh tréimhse éiginnte mar
         bhall den fhoireann shealadach nó den fhoireann ar conradh a thairiscint d'aon duine atá, an
         1 Bealtaine 2017 … fostaithe faoi chonradh tréimhse éiginnte mar bhall den fhoireann
         áitiúil ag Europol mar a bunaíodh le Coinbhinsiún Europol é. Beidh an tairiscint
         fostaíochta bunaithe ar na cúraimí a bheidh le comhlíonadh ag an seirbhíseach mar bhall
         den fhoireann shealadach nó den fhoireann ar conradh. Tiocfaidh an conradh lena
         mbaineann i bhfeidhm an 1 Bealtaine 2018 ar a dhéanaí. Féadfaidh ball foirne nach
         nglacfaidh leis an tairiscint dá dtagraítear sa mhír seo a chaidreamh conarthach nó a
         caidreamh conarthach a choinneáil le Europol i gcomhréir le hAirteagal 53(1).
                                              Airteagal 74
                              Forálacha buiséadacha idirthréimhseacha
Cuirfear an nós imeachta urscaoilte maidir leis na buiséid arna bhformheas ar bhonn Airteagal 42 de
Chinneadh 2009/371/CGB i ngníomh i gcomhréir leis na rialacha arna mbunú ag Airteagal 43 de.
14957/15                                                                   SHO/rh                136
                                                  DGD 1                                         GA
 ---pagebreak---                                         CAIBIDIL XIII
                     FORÁLACHA CRÍOCHNAITHEACHA
                                             Airteagal 75
                                        Ionadú agus aisghairm
1.       Gabhann an Rialachán seo, leis seo, ionad Chinneadh 2009/371/CGB, Chinneadh
         2009/934/CGB, Chinneadh 2009/935/CGB, Chinneadh 2009/936 CGB agus Chinneadh
         2009/968/CGB i gcás na mBallstát a bheidh faoi cheangal ag an Rialachán seo le héifeacht
         ón 1 Bealtaine 2017.
         Dá bhrí sin, aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB, Cinneadh 2009/934/CGB,
         Cinneadh 2009/935/CGB, Cinneadh 2009/936/CGB agus Cinneadh 2009/968/CGB
         le héifeacht ón 1 Bealtaine 2017.
2.       Maidir leis na Ballstáit a bheidh faoi cheangal an Rialacháin seo, déanfar tagairtí
         do na Cinntí dá dtagraítear i mír 1 a fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo.
                                             Airteagal 76
   Na rialacha inmheánacha arna nglacadh ag an mBord Bainistíochta a choimeád i bhfeidhm
Fanfaidh rialacha agus bearta inmheánacha arna nglacadh ag an mBord Bainistíochta ar bhonn
Chinneadh 2009/371/CGB i bhfeidhm tar éis an 1 Bealtaine 2017., mura gcinnfidh Bord
Bainistíochta Europol a mhalairt agus an Rialachán seo á chur i bhfeidhm.
14957/15                                                                  SHO/rh              137
                                                 DGD 1                                       GA
 ---pagebreak---                                              Airteagal 77
                                Teacht i bhfeidhm agus cur i bhfeidhm
1.       Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an fichiú lá tar éis lá a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an
         Aontais Eorpaigh.
2.       Beidh feidhm aige ón 1 Bealtaine 2017.
         Beidh feidhm, áfach, agAirteagal 71, Airteagal72 agus Airteagal73 ón …[dáta theacht i
         bhfeidhm an Rialacháin seo].
Beidh an Rialachán seo ina cheangal go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach
sna Ballstáit i gcomhréir leis na Conarthaí.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
Thar ceann Pharlaimint na hEorpa                           Thar ceann na Comhairle
An tUachtarán                                              An tUachtarán
14957/15                                                                  SHO/rh                      138
                                                DGD 1                                              GA
 ---pagebreak---                                        IARSCRÍBHINN I
                 Liosta de na saghsanna coireachta dá dtagraítear in Airteagal 3(1)
–       an sceimhlitheoireacht,
–       an choireacht eagraithe,
–       gáinneáil ar dhrugaí,
–       gníomhaíochtaí sciúradh airgid,
–       an choireacht a bhaineann le substaintí núicléacha agus radaighníomhacha,
–       smuigleáil inimirceach,
–       gáinneáil ar dhaoine,
–       an choireacht mhótarfheithicle,
–       dúnmharú agus mórdhíobháil choirp,
–       trádáil neamhdhleathach in orgáin agus i bhfíochán an duine,
–       fuadach, srianadh agus tógáil giall neamhdhleathach,
–       ciníochas agus seineafóibe,
–       robáil agus tromghoid,
–       gáinneáil neamhdhleathach ar earraí cultúrtha, lena n-áirítear ársaíochtaí agus saothair
        ealaíne,
–       caimiléireacht agus calaois,
14957/15                                                                SHO/rh                    1
IARSCRÍBHINN I                                 DGD 1                                            GA
 ---pagebreak--- –       an choireacht i gcoinne leasanna airgeadais an Aontais,
–       déileáil chos istigh agus cúbláil mhargaí airgeadais,
–       cambheartaíocht agus sracadh,
–       góchumadh agus píoráideacht táirgí,
–       brionnú doiciméad riarachán agus gáinneáil orthu,
–       brionnú airgid agus modhanna íocaíochta,
–       an choireacht ríomhaire,
–       éilliú,
–       gáinneáil aindleathach ar airm, armlón agus pléascáin,
–       gáinneáil aindleathach i speicis ainmhithe i mbaol,
–       gáinneáil aindleathach ar speicis agus cineálacha plandaí atá i mbaol,
–       an choireacht chomhshaoil, lena n-áirítear truailliú ó longfhoinsí,
–       gáinneáil aindleathach ar shubstaintí hormónacha agus fástionscnóirí eile,
–       mí-úsáid ghnéasach agus teacht i dtír gnéasach, lena n-áirítear ábhar a bhaineann le mí-
        úsáid ar leanaí agus sirtheoireacht leanaí chun críocha gnéasacha,
–       cinedhíothú, coireanna in aghaidh an chine dhaonna agus coireanna cogaidh.
14957/15                                                                SHO/rh                   2
IARSCRÍBHINN I                                  DGD 1                                         GA
 ---pagebreak---                                         IARSCRÍBHINN II
A.      Catagóirí de shonraí pearsanta agus catagóirí de dhaoine is ábhar do na sonraí a bhféadfar
        a gcuid sonraí a bhailiú agus a phróiseáil chun críche cros-seiceála dá dtagraítear i pbointe
        (a) d'Airteagal 18(2)(a)
1.      Bainfidh sonraí pearsanta arna mbailiú agus arna bpróiseáil chun críche cros-seiceála le:
        (a)   daoine a gceaptar, i gcomhréir le dlí náisiúnta an Bhallstáit atá i gceist, go ndearna
              siad cion coiriúil a bhfuil Europol inniúil ina thaobh, gur ghlac siad páirt ann, nó a
              ciontaíodh as an gcion sin;
        (b)   daoine a bhfuil tásca fíorasacha nó cúiseanna réasúnta faoi dhlí an Bhallstáit atá i
              gceist le creidiúint go ndéanfaidh siad ciontaí coiriúla a bhfuil Europol inniúil ina
              dtaobh.
2.      Ní fhéadfar ach na catagóirí seo a leanas de shonraí pearsanta a chur san áireamh i sonraí
        a bhaineann leis na daoine dá dtagraítear i mír 1:
        (a)   sloinne, sloinne roimh phósadh nó aon ailias nó ainm bréige;
        (b)   dáta agus ionad breithe;
        (c)   náisiúntacht;
        (d)   inscne;
        (e)   áit chónaithe, gairm agus tuairisc an duine lena mbaineann;
14957/15                                                                  SHO/rh                      1
IARSCRÍBHINN II                                DGD 1                                              GA
 ---pagebreak---         (f)   uimhreacha slándála sóisialaí, ceadanna tiomána, doiciméid aitheantais agus sonraí
              pas; agus
        (g)   nuair is gá, tréithe eile ar dócha go gcuideoidís leis an duine a aithint, lena n-áirítear
              aon saintréithe fisiceacha oibiachtúla nach bhféadfaí a athrú mar shonraí
              dactalascópacha agus próifíl DNA (arna socrú ón gcuid neamhchomhdaithe de
              DNA).
3.      I dteannta na sonraí dá dtagraítear i mír 2, féadfar na catagóirí seo a leanas de shonraí
        pearsanta a bhaineann leis na daoine a thagraítear dóibh i mír 1 a bhailiú agus a phróiseáil:
        (a)   ciontaí coiriúla, ciontaí coiriúla líomhanta, agus cathain, cá háit agus cén chaoi
              (a líomhnaítear) a ndearnadh iad;
        (b)   na modhanna a úsáideadh nó a bhféadfaí a úsáid chun na ciontaí coiriúla sin
              a dhéanamh lena n-áirítear faisnéis a bhaineann le daoine dlítheanacha;
        (c)   na ranna atá ag láimhseáil an cháis agus a gcuid tagairtí comhdaithe;
        (d)   ballraíocht amhrasta ar eagraíocht choiriúil;
        (e)   ciontuithe, áit a mbaineann siad le ciontaí coiriúla a bhfuil Europol inniúil ina
              dtaobh;
        (f)   an páirtí ionchuir.
        Féadfar na sonraí sin a chur ar fáil do Europol fiú nuair nach bhfuil aon tagairtí do dhaoine
        iontu .
14957/15                                                                  SHO/rh                         2
IARSCRÍBHINN II                                  DGD 1                                              GA
 ---pagebreak--- 4.      Féadfar faisnéis bhreise atá i seilbh Europol nó aonad náisiúnta agus a bhaineann leis
        na daoine a thagraítear dóibh in mír 1 a chur in iúl d'aon aonad náisiúnta nó do Europol
        dá n-iarrfadh ceachtar díobh é sin. Déanfaidh aonaid náisiúnta amhlaidh agus iad ag cloí
        lena ndlí náisiúnta.
5.      Má chuirtear deireadh gan amhras ar imeachtaí i gcoinne an duine atá i gceist
        nó má éigiontaítear an duine sin go cinntitheach, scriosfar na sonraí a bhaineann leis an
        gcás ar tógadh ceachtar cinneadh ina thaobh.
B.      Catagóirí de shonraí pearsanta agus catagóirí de dhaoine is ábhar do na sonraí a bhféadfar
        a gcuid sonraí a bhailiú agus a phróiseáil chun críocha anailíse de chineál straitéiseach nó
        de chineál téamachagus chun críocha anailísí oibríochtúla nó chun na críche malartú
        faisnéise a éascú, dá dtagraítear i bpointe (b), i bpointe (c) agus i bpointe (d) d'Airteagal
        18(2)
1.      Sonraí pearsanta a ndéantar a bhailiú is a phróiseáil ar mhaithe le hanailísiú de chineál
        straitéiseach nó téamach, nó chun críche anailísí oibríochtúla nó ar mhaithe le malartú
        faisnéise a éascú idir Ballstáit, Europol agus comhlachtaí eile de chuid an Aontais, tríú
        tíortha agus eagraíochtaí idirnáisiúnta, bainfidh na sonraí sin leis na daoine seo a leanas:
        (a)    daoine a gceaptar, de bhun dlí náisiúnta an Bhallstáit lena mbaineann, go ndearna
               siad cion coiriúil a bhfuil Europol inniúil ina thaobh, gur ghlac siad páirt ann, nó
               a ciontaíodh as an gcion sin;
        (b)    daoine a bhfuil tásca fíorasacha nó cúiseanna réasúnta faoi dhlí an Bhallstáit atá
               i gceist le creidiúint go ndéanfaidh siad ciontaí coiriúla a bhfuil Europol inniúil
               ina dtaobh.
14957/15                                                                   SHO/rh                     3
IARSCRÍBHINN II                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         (c)   daoine a d'fhéadfadh go n-iarrfaí orthu fianaise a thabhairt in imscrúduithe i gceangal
              leis na ciontaí á mbreithniú nó in imeachtaí coiriúla ina dhiaidh sin;
        (d)   daoine a bhí mar íospartaigh i gceann de na ciontaí atá á mbreithniú nó a dtugann
              fíricí áirithe maidir leo cúis le creidiúint go bhféadfadh go mbeidís ina n-íospartaigh i
              gcion den sórt sin;
        (e)   teagmhálaithe agus comhpháirtithe; agus
        (f)   daoine a fhéadann faisnéis a chur ar fáil faoi na ciontaí coiriúla atá á mbreithniú.
2.      Féadfar na catagóirí seo a leanas de shonraí pearsanta, sonraí riaracháin bainteacha
        san áireamh, a phróiseáil ar na catagóirí de dhaoine a thagraítear dóibh i bpointe (a) agus i
        bpointe (b) de mhír 1:
        (a)   sonraí pearsanta:
              (i)    sloinnte reatha iar-shloinnte;
              (ii)   réamhainmneacha reatha agus iar-réamhainmneacha;
              (iii) sloinne roimh phósadh;
              (iv) ainm an athar (más gá chun críocha aitheantais);
              (v)    ainm na máthar (más gá chun críocha aitheantais):
              (vi) inscne;
14957/15                                                                  SHO/rh                      4
IARSCRÍBHINN II                                   DGD 1                                          GA
 ---pagebreak---             (vii) dáta breithe;
            (viii) áit breithe;
            (ix) náisiúntacht;
            (x)    stádas pósta;
            (xi) ailias;
            (xii) leasainm;
            (xiii) ainm bréige;
            (xiv) áit chónaithe reatha agus iaráit chónaithe;
        (b) cur síos fisiceach:
            (i)    cur síos fisiceach;
            (ii)   tréithe idirdhealaitheacha (marcanna/coilm/tatúnna etc.);
        (c) modhanna aitheantais:
            (i)    doiciméid aitheantais/ceadúnas tiomána;
            (ii)   cárta náisiúnta aitheantais /uimhreacha pas;
            (iii) uimhir náisiúnta aitheantais/uimhir shlándála sóisialaí, más infheidhme
14957/15                                                              SHO/rh                5
IARSCRÍBHINN II                                DGD 1                                      GA
 ---pagebreak---             (iv) íomhánna físe agus faisnéis eile faoi chuma;
            (v)   faisnéis aitheantais fhóiréinsigh mar mhéarloirg, próifíl DNA (arna socrú ón
                  gcuid neamhchomhdaithe de), próifíl gutha, grúpa fola, faisnéis déidliachta;
        (d) gairm agus scileanna:
            (i)   fostaíocht agus gairm reatha;
            (ii)  iarfhostaíocht agus iarghairm;
            (iii) oideachas (scoil/ollscoil/gairmiúil);
            (iv) cáilíochtaí;
            (v)   scileanna agus réimsí eile eolais (teanga/eile);
        (e) faisnéis eacnamaíochta agus airgeadais:
            (i)   sonraí airgeadais (cuntais agus cóid bhainc, cártaí creidmheasa, etc.);
            (ii)  sócmhainní airgid;
            (iii) scairshealbha/sócmhainní eile;
            (iv) sonraí réadmhaoine;
14957/15                                                               SHO/rh                  6
IARSCRÍBHINN II                               DGD 1                                         GA
 ---pagebreak---             (v)    naisc le cuideachtaí;
            (vi) teagmhálacha bainc agus creidmheasa;
            (vii) staid chánach;
            (viii) faisnéis eile a léiríonn bainistíocht an duine ar a chuid nó ar a cuid gnóthaí
                   airgeadais;
        (f) sonraí iompraíochta:
            (i)    slí bheatha (ag caitheamh níos mó ná a n-acmhainn) agus gnáthamh;
            (ii)   gluaiseachtaí;
            (iii) áiteanna a dtugtar cuairt orthu go minic;
            (iv) airm agus uirlisí contúirteacha eile;
            (v)    rátáil chontúirte;
            (vi) rioscaí sonracha mar dhóchúlacht éalaithe, úsáid gníomhairí an dá thaobh,
                   naisc le comhaltaí pearsanra um fhorfheidhmiú an dlí;
            (vii) tréithe agus próifílí a bhaineann le coirpigh;
            (viii) mí-úsáid drugaí;
14957/15                                                                 SHO/rh                    7
IARSCRÍBHINN II                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         (g) teagmhálacha agus comhpháirtithe, lena n-áirítear cineál agus nádúr na teagmhála nó
            an chomhcheangail leis an gcomhpháirtí;
        (h) modh cumarsáide a úsáidtear, mar fhón (fón statach/fón póca), facs, glaoire,
            post leictreonach, seoltaí poist, na(i)sc Idirlín;
        (i) bealaí iompair a úsáidtear, mar fheithiclí, bháid, aerárthaigh, lena n-áirítear faisnéis
            a aithníonn na modhanna iompair sin (cláruimhreacha);
        (j) faisnéis a bhaineann le hiompraíocht choiriúil:
            (i)    ciontuithe roimhe sin;
            (ii)   rannpháirtíocht amhrasta i ngníomhaíochtaí coiriúla;
            (iii) modi operandi;
            (iv) bealaí a úsáideadh nó a bhféadfaí a úsáid chun coireanna a ullmhú agus/nó
                   a dhéanamh;
            (v)    ballraíocht ar ghrúpaí/eagraíochtaí coiriúla agus ról sa ghrúpa/eagraíocht;
            (vi) ról san eagraíocht choiriúil;
            (vii) raon geografach na ngníomhaíochtaí coiriúla;
            (viii) ábhar a bailíodh le linn imscrúdaithe, lena n-áirítear íomhánna físe agus
                   grianghraif;
14957/15                                                                SHO/rh                       8
IARSCRÍBHINN II                                DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         (k) tagairtí do chórais faisnéise eile ina stóráiltear faisnéis faoin duine:
            (i)   Europol;
            (ii)  gníomhaireachtaí póilíní/custaim;
            (iii) gníomhaireachtaí forfheidhmithe eile;
            (iv) eagraíochtaí idirnáisiúnta;
            (v)   eintitis phoiblí;
            (vi) eintitis phríobháideacha;
        (l) faisnéis faoi dhaoine dlíthiúla a bhaineann leis na sonraí a thagraítear dóibh i bpointe
            (e) agus (j):
            (i)   sannadh an duine dlíthiúil;
            (ii)  ionad;
            (iii) dáta agus áit bhunaithe;
            (iv) Cláruimhir riaracháin;
            (v)   Foirm dhlíthiúil;
            (vi) Caipiteal;
            (vii) réimse gníomhaíochta;
14957/15                                                                  SHO/rh                    9
IARSCRÍBHINN II                                DGD 1                                           GA
 ---pagebreak---                (viii) fochomhlachtaí náisiúnta agus idirnáisiúnta;
               (ix) stiúrthóirí;
               (x)    naisc le bainc.
3.      Is é atá i "teagmhálacha agus comhpháirtithe" mar a thagraítear dóibh i bpointe (e) de mhír
        1 , ná daoine trína bhfuil dóthain cúiseanna le creidiúint gur féidir faisnéis, a bhaineann leis
        na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1 agus atá ábhartha don
        anailís, a fháil, ar choinníoll nach bhfuil siad san áireamh i gceann de na catagóirí de
        dhaoine dá dtagraítear i bpointí (a), (b), (c), (d) agus (f). Is iad "teagmhálacha" ná na
        daoine úd a mbíonn teagmháil fhánacha acu leis na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus
        i bpointe (b) de mhír 1. Is iad "comhpháirtithe'" ná daoine sin a mbíonn teagmháil rialta
        acu leis na daoine a thagraítear dóibh i bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1.
        Maidir le teagmhálacha agus comhpháirtithe, féadfar na sonraí dá dtagraítear i mír 2 a
        stóráil de réir mar is gá, ar choinníoll go bhfuil cúis ann le ceapadh go bhfuil sonraí den
        sórt sin riachtanach don anailís ar ghaol daoine den sórt sin leis na daoine dá dtagraítear i
        bpointe (a) agus i bpointe (b) de mhír 1. Sa chomhthéacs sin, cloífear leis an méid seo a
        leanas:
        (a)    déanfar gaol den sórt sin a shoiléiriú a luaithe is féidir;
        (b)    scriosfar na sonraí dá dtagraítear i mír 2 gan mhoill má tharlaíonn nach bhfuil aon
               bhunús leis an toimhde go bhfuil gaol den sórt sin ann ;
14957/15                                                                     SHO/rh                  10
IARSCRÍBHINN II                                  DGD 1                                            GA
 ---pagebreak---         (c)   féadfar na sonraí go léir dá dtagraítear i mír 2 a stóráil má cheaptar go ndearna
              teagmhálacha agus comhpháirtithe cion a thagann faoi raon feidhme chuspóirí
              Europol, nó má ciontaíodh iad as cion den sórt sin a dhéanamh, nó má tá tásca
              fíorasacha nó cúiseanna réasúnacha faoi dhlí an Bhallstáit atá i gceist le creidiúint go
              ndéanfaidh siad cion den sórt sin;
        (d)   ní stórálfar sonraí dá dtagraítear i mír 2 faoi theagmhálacha agus faoi
              chomhpháirtithe teagmhálacha ná faoi chomhpháirtithe agus faoi chomhpháirtithe de
              chuid comhpháirtithe, cé is moite de shonraí faoi chineál agus nádúr a gcuid
              teagmhálacha nó comhcheangal leis na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus i
              bpointe (b) de mhír 1;
        (e)   murar féidir soiléiriú a fháil i gcomhréir leis na pointí roimhe seo, cuirfear é sin
              san áireamh agus cinneadh á dhéanamh faoin ngá le stóráil sonraí le haghaidh níos
              mó anailíse agus faoi mhéid na stórála.
4.      Maidir le duine, mar a thagraítear dó i bpointe (d) de mhír 1, a bhí mar íospartach i gceann
        de na ciontaí á mbreithniú nó má tá cúis le creidiúint mar thoradh ar fhíricí ábhartha,
        go bhféadfadh go mbeidís mar íospartaigh i gcion den sórt sin, féadfar sonraí a thagraítear
        dóibh i bpointe (a) go pointe (c)(iii) de mhír 2 , chomh maith leis na catagóirí seo a leanas
        de shonraí a stóráil:
        (a)   sonraí aitheantais an íospartaigh;
        (b)   cúis le híospairt;
        (c)   damáiste (fisiceach/airgeadais/síceolaíoch/eile);
14957/15                                                                   SHO/rh                    11
IARSCRÍBHINN II                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         (d)    cibé acu an féidir anaithnideacht a ráthú;
        (e)    cibé acu an bhfuil rannpháirtíocht in éisteacht chúirte féideartha;
        (f)    sonraí atá bainteach leis an gcoireacht arna soláthar ag nó trí dhaoine a thagraítear
               dóibh i bpointe (d) demhír 1, lena n-áirítear, i gcás inar gá, faisnéis faoina
               gcaidreamh le daoine eile chun na daoine dá dtagraítear i bpointe (a) agus i bpointe
               (b) de mhír 1 a shainaithint.
        Féadfar sonraí eile dá dtagraítear i mír 2 a stóráil de réir mar is gá, ar choinníoll nach
        bhfuil cúis ann le ceapadh go bhfuil siad ag teastáil don anailís ar ról duine mar íospartach
        nó íospartach féideartha.
        Scriosfar sonraí nach bhfuil ag teastáil d'anailís bhreise.
5.      Maidir le daoine, mar a thagraítear dóibh i bpointe (c) de mhír 1, a bhféadfadh go n-iarrfaí
        orthu fianaise a thabhairt in imscrúduithe i ndáil leis na ciontaí atá á mbreithniú nó in
        imeachtaí coiriúla ina dhiaidh sin, féadfar sonraí a thagraítear dóibh i bpointe (a) go pointe
        (c)(iii) de mhír 2 chomh maith le catagóirí de shonraí a chomhlíonann na critéir seo a
        leanas, a stóráil:
        (a)    faisnéis atá bainteach leis an gcoireacht arna soláthar ag na daoine sin, lena n-áirítear
               a ngaol le daoine eile atá sa chomhad oibre anailíse;
        (b)    cibé acu an ráthófar anaithnideacht;
14957/15                                                                   SHO/rh                     12
IARSCRÍBHINN II                                  DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         (c)    cibé acu an ráthófar cosaint agus cé a ráthóidh;
        (d)    aitheantas;
        (e)    cibé acu an bhfuil rannpháirtíocht in éisteacht chúirte féideartha.
        Féadfar sonraí eile dá dtagraítear i mír 2 a stóráil de réir mar is gá, ar choinníoll nach
        bhfuil cúis le ceapadh go bhfuil siad riachtanach don anailís ar ról na ndaoine sin mar
        fhinnéithe.
        Scriosfar sonraí nach bhfuil ag teastáil d'anailís bhreise.
6.      Maidir le daoine, mar a thagraítear dóibh i bpointe (f) de mhír 1, a fhéadann faisnéis a chur
        ar fáil faoi na ciontaí coiriúla á mbreithniú, féadfar sonraí dá dtagraítear i bpointe (a) go
        pointe (c)(iii) de mhír 2 a stóráil, chomh maith le catagóirí de shonraí a chomhlíonann na
        critéir seo a leanas:
        (a)    sonraí pearsanta códaithe;
        (b)    an cineál faisnéise atá á cur ar fáil;
        (c)    cibé acu an ráthófar anaithnideacht;
        (d)    cibé acu an ráthófar cosaint agus cé a ráthóidh;
        (e)    aitheantas;
        (f)    cibé acu an bhfuil rannpháirtíocht in éisteacht chúirte féideartha;
14957/15                                                                   SHO/rh                     13
IARSCRÍBHINN II                                   DGD 1                                             GA
 ---pagebreak---         (g)   taithí dhiúltach;
        (h)   luaíochtaí (luaíochtaí airgeadais/fabhair).
        Féadfar sonraí eile dá dtagraítear i mír 2 a stóráil de réir mar is gá, ar choinníoll go bhfuil
        cúis ann le ceapadh go bhfuil siad ag teastáil don anailís ar ról daoine den sórt sin
        mar fhaisnéiseoirí.
        Scriosfar sonraí nach bhfuil ag teastáil d'anailís bhreise.
7.      Má thagann sé chun solais, am ar bith le linn anailíse, ar bhonn tásc tromchúiseach agus
        comhthacaíoch, gur cheart duine a áirithiú i gcatagóir daoine, mar a shainmhínítear san
        Iarscríbhinn seo, atá éagsúil ón gcatagóir ar cuireadh an duine sin ann ar dtús, ní
        fhéadfaidh Europol próiseáil a dhéanamh ach ar na sonraí faoin duine sin atá ceadaithe
        faoin gcatagóir sin, agus scriosfar na sonraí eile go léir.
        Má thagann sé chun solais, ar bhonn tásc den sórt sin, gur cheart duine a chur in dá
        chatagóir éagsúla nó níos mó, mar atá sainithe san Iarscríbhinn seo, féadfaidh Europol na
        sonraí go léir atá ceadaithe faoi na catagóirí sin a phróiseáil.
14957/15                                                                   SHO/rh                      14
IARSCRÍBHINN II                                 DGD 1                                              GA