CELEX: 31988R2812
Language: el
Date: 1988-09-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2812/88 της Επιτροπής της 12ης Σεπτεμβρίου 1988 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

13 . 9 . 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 253/5
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2812/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 12ης Σεπτεμβρίου 1988
                                    περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                    1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
'Εχοντας υπόψη :                                                   προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                        επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης, καθώς και
                                                                   η διαδικασία π<?υ θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της               δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1870/88 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας:
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                        Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής           Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και           βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3), καταρτίζει τον       νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι              στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και με τους όρους που αναφέρονται
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά           στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο           προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
fob ·
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες                                        Άρθρο 2
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 14 000 τόνους σιτηρών ·
                                                                   O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                 από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 12 Σεπτεμβρίου 1988.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                  Αντιπρόεδρος
C) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 168 της 1 . 7. 1988, σ. 7.
P) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 253/6                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               13. 9. 88
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
              1 . Δράση αριθ. 937/88(0
              2. Πρόγραμμα: 1988
             3. Δικαιούχος: Ονδούρα
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι) (2) : M. F. Figueroa, Ministre du Plan; boîte postal 1327, Comayaguela DC Honduras,
                  τέλεξ: 1222, τηλεαντιγραφικό : M. Zapata, Ambassade du Honduras, 3, avenue des Gaulois, B- 1 040 Bruxelles, τηλ.
                  734 00 00
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ονδούρα
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημε­
                  ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο II.A.1 )
             8. Συνολική ποσότητα : 7 000 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : χύμα
            U. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον λιμένα φόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Αιμένας φόρτωσης: —
            14. Αιμένας εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15 . Αιμένας εκφόρτωσης : Puerto Cortés
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμένας εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος διάθεσης του εμπορέυματος στον λιμένα φόρτωσης σε περίπτωση κατακύρωσης της προμήθειας με
                  παράδοση στον λιμένα φόρτωσης : 15 έως 30 Οκτωβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 30 Νοεμβρίου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : δημοπρασία
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27 Σεπτεμβρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερης δημοπρασίας :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος διάθεσης του εμπορέυματος στον λιμένα φόρτωσης σε περίπτωση κατακύρωσης της προμήθειας με
                      παράδοση στον λιμένα φόρτωσης: 1 έως 15 Νοεμβρίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Δεκεμβρίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 ΕCU/τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της εκφρασμένης σε ECU προσφοράς
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                  N. AREND, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 10 Σεπτεμ­
                  βρίου 1 988, όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2670/88 ( ΕΕ αριθ. L 239 της 30. 8. 1988, σ. 7)
 ---pagebreak--- 13 . 9. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 253/7
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
             1 . Δράση αριθ. 841 /880
             2. Πρόγραμμα : 1988
             3. Δικαιούχος: Νικαράγουα
             4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (2) : Sγ. W. Lanzas, Dir. Gen. Enabas, Carretera Norte, km 3,5, Managua, τηλ. 226 80,
                 τέλεξ 1314
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Νικαράγουα
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: μαλακός σίτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημε­
                 ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο ΙΙ.Α,Ι )
             8. Συνολική ποσότητα : 7 000 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (4): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                 Αυγούστου 1987, σ. 3 [σημείο ΙΙ.Β.Ι.α)]
                 Επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                 «ΑCΤΙΟΝ Νο 841 /88 / TRIGO BLANDO / DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA A
                 NICARAGUA»      -
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           1 5. Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Corinto
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 έως 30 Οκτωβρίου 1988                       ·
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30 Νοεμβρίου 1988
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27 Σεπτεμβρίου 4988, ώρα 12.00
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                 6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                     που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 1 έως 15 Νοεμβρίου 1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15 Δεκεμβρίου 1988
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 ECU ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
           24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών (s): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ((): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 10 Σεπτεμ­
                 βρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2670/88 (ΕΕ αριθ. L 239 της 30. 8. 1988, σ. 7)
                                                                                 f
 ---pagebreak--- Αριθ. L 253/8                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               13 . 9. 88
            Σημειώσεις:
            C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής:
                 I : Μ. Cerini, Bureau CEE à San José, Costa Rica, Apartado 836, Centro Colón 1007, 1007 San José, τηλ. 33 27 55,
                     τέλεξ 3482 CEE AC CR.
                II : M. Luigi Boselli, EEC Delagate, Calle Orinoco, Las Mercedes, Apartado 67076, Las Americas 1061 A, Caracas, Vene­
                      zuela, τηλ. 91 51 33, τέλεξ 27298 COMEU VC, τελεφάξ 918876.
            (3) 1 και II : O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και
                βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί, υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών προδιαγραφών
                του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
                I : O υπερθεματιστής διαβιβάζει στον δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση,,-τα εξής
                έγγραφα :
                — πιστοποιητικό προελεύσεως,
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
            (4) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                από ένα «R» κεφαλαίο.
            (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομί­
                ζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος την
                απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4
                στοιχείο α) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
                — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες:
                     235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
            (6) O κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56) εφαρμόζεται όσον αφορά την
                επιστροφή κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά
                προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται
                στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                παραρτήματος.