CELEX: 21991A0510(01)
Language: el
Date: 1991-05-10 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν εγκεκριμένου πρακτικού μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Αυστραλίας που αποτέλεσε αντικείμενο διαπραγματεύσεων βάσει του άρθρου XXVIII της ΓΣΔΕ σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα

Avis juridique important

|

21991A0510(01)

Πρωτόκολλο που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας όσον αφορά την αλιεία στα ανοιχτά της Μαυριτανίας για την περίοδο από την 1η Αυγούστου 1990 έως τις 31 Ιουλίου 1993  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 117 της 10/05/1991 σ. 0015 - 0019

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ  που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική συνεισφορά που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας όσον αφορά την αλιεία στα ανοιχτά της Μαυριτανίας για την περίοδο από την 1η Αυγούστου 1990 έως τις 31 Ιουλίου 1993 Άρθρο 1 Από την 1η Αυγούστου 1990 και για περίοδο τριών ετών, οι αλιευτικές δυνατότητες που παραχωρούνται σύμφωνα με το άρθρο 2 της συμφωνίας καθορίζονται ως εξής: 1. Εξειδικευμένη αλιεία:α) σκάφη αλιείας οστρακόδερμων, με εξαίρεση τις αστακοκαραβίδες, 10 000 κοχ/μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο 7β)μηχανότρατες και σκάφη με παραγάδια βυθού για την αλιεία μαύρου μπακαλιάρου 15 000 κοχ/μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο 7γ)γρι γρι και μηχανότρατες πελαγικής αλιείας 9 000 κοχ/μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο 7δ)σκάφη που αλιεύουν αστακοκαραβίδες με χοανοειδείς ιχθυοπαγίδες (κιούρτους) 1 950 κοχ/μήνα κατά ετήσιο μέσο όρο 7 Τα σκάφη για τα οποία έχει εκδοθεί άδεια για την αλιεία αστακοκαραβίδων, δεν δύνανται να διαθέτουν άλλα αλιευτικά εργαλεία εκτός από χοανοειδείς ιχθυοπαγίδες. Τα εν λόγω σκάφη δεν επιτρέπεται να αλιεύουν με δόλωμα.Επιπλέον, η αλιεία αστακοκαραβίδων απαγορεύεται από την 1η Ιουλίου μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους, περίοδο που αντιστοιχεί στον υψηλότερο βαθμό αναπαραγωγής των εν λόγω ειδών.Εξάλλου, συμφωνήθηκε ότι οι δυνατότητες που προσφέρονται στην Κοινότητα για την αλιεία αστακοκαραβίδων αντιστοιχούν στις ανώτατες επί του παρόντος αλιευτικές δραστηριότητες λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης του εν λόγω αποθέματος. Η εν λόγω ποσότητα δύναται να αναθεωρείται στα πλαίσια της μεικτής επιτροπής ανάλογα με τα αποτελέσματα της επιστημονικής αξιολόγησης που προβλέπεται στο άρθρο 4. Σε περίπτωση αύξησης των εν λόγω δραστηριοτήτων, οι συμπληρωματικές αυτές δυνατότητες θα προταθούν κατά προτεραιότητα στην Κοινότητα αφού προηγουμένως ικανοποιηθούν οι ανάγκες του εθνικού στόλου.  2.Αλιεία ιδιαίτερα μεταναστευτικών ειδών:θυνναλιευτικά με καλάμι και παραγάδια επιφανείας: 38 σκάφη 7θυνναλιευτικά γρι γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις: 25 σκάφη.3.Αλιεία με ζωντανό δόλωμα:Επιτρέπεται, εξάλλου, στα αλιευτικά με καλάμι να αλιεύουν το ζωντανό δόλωμα που είναι απαραίτητο για να καλύψουν τις αλιευτικές τους περιόδους, εντός των ορίων και υπό τις προϋποθέσεις (ζώνες και διάκενα διχτυών) που ορίζονται στο παράρτημα της συμφωνίας. Άρθρο 2 1.  Η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας, καθορίζεται για την περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 1 σε 27 750 000 Ecu που καταβάλλονται σε τρεις ετήσιες δόσεις. 2.  Για τη χρησιμοποίηση της εν λόγω αντιστάθμισης, αποκλειστικά αρμόδια είναι η Μαυριτανία. 3.  Τα χρηματικά ποσά της αντιστάθμισης θα καταβάλλονται σε ανοιχτό λογαριασμό σε ένα χρηματοπιστωτικό οργανισμό ή σε οποιοδήποτε άλλο ίδρυμα που ορίζεται από τη Μαυριτανία. Άρθρο 3 Θα προταθούν για τα κοινοτικά σκάφη δυνατότητες αλιείας με τράτες βυθού στην περίπτωση που η Μαυριτανία, λαμβανομένης υπόψη της εξέλιξης όσον αφορά την κατάσταση των αποθεμάτων, αποφασίσει να επιτρέψει εκ νέου το εν λόγω είδος αλιείας σε άλλα σκάφη εκτός των σκαφών της. Στην περίπτωση αυτή η χρηματική αντιστάθμιση που αναφέρεται στο άρθρο 2 αυξάνεται χρονική αναλογία. Άρθρο 4 Η Κοινότητα συμμετέχει με ποσό ύψους 900 000 Ecu, κατά την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, στη χρηματοδότηση επιστημονικών και τεχνικών προγραμμάτων που προορίζονται ιδίως για τη βελτίωση των γνώσεων στους τομείς της αλιείας και της βιολογίας όσον αφορά την αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας. Τμήμα του εν λόγω ποσού θα διατεθεί για την πραγματοποίηση επιστημονικής αξιολόγησης των αποθεμάτων αστακοκαραβίδων. Τα εν λόγω προγράμματα θα εκπονηθούν από το CNROP και θα υποβληθούν στην Κοινότητα η οποία συμμετέχει στην υλοποίησή τους. Όταν εγκριθεί και από τα δύο μέρη το περιεχόμενο των εν λόγω προγραμμάτων, τα αντίστοιχα ποσά θα καταβληθούν στον τραπεζικό λογαριασμό που θα υποδειχθεί από τις αρχές της Μαυριτανίας εντός των καθορισθεισών στα εν λόγω προγράμματα προθεσμιών. Οι αρχές της Μαυριτανίας θα πρέπει να ενημερώνουν περιοδικά την Κοινότητα σχετικά με την υλοποίηση των εγκριθέντων επιστημονικών και τεχνικών προγραμμάτων, καθώς και σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα. Η Κοινότητα επιφυλάσσεται του δικαιώματος να ζητήσει από το άλλο συμβαλλόμενο μέρος κάθε πληροφορία που είναι χρήσιμη για επιστημονικούς σκοπούς. Άρθρο 5 1.  Η Κοινότητα διευκολύνει την πρόσβαση υπηκόων της Μαυριτανίας στα εκπαιδευτικά ιδρύματα των κρατών μελών της και θέτει προς το σκοπό αυτό στη διάθεσή τους υποτροφίες σπουδών και πρακτικής εκπαίδευσης στους διάφορους επιστημονικούς, τεχνικούς και οικονομικούς κλάδους που αφορούν την αλιεία. Οι εν λόγω υποτροφίες δύνανται επίσης να χρησιμοποιούνται σε οποιοδήποτε κράτος που συνδέεται με την Κοινότητα μέσω μιας συμφωνίας συνεργασίας.Η Κοινότητα συμβάλλει στα έξοδα συμμετοχής σε διεθνείς συνεδριάσεις ή σε εκπαιδευτικά μαθήματα στον τομέα της αλιείας. 2.  Η δαπάνη σχετικά με τις εν λόγω ενέργειες δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το ποσό των 360 000 Ecu. Το ποσό αυτό καταβάλλεται ανάλογα με το ρυθμό χρησιμοποίησής του. Άρθρο 6 Σε περίπτωση μη καταβολής από την Κοινότητα των πληρωμών που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 4 του παρόντος πρωτοκόλλου, δύναται να ανασταλεί η ισχύς της συμφωνίας αλιείας. Άρθρο 7 Τα συμβαλλόμενα μέρη ενθαρρύνουν τη συνεργασία στον τομέα της αλιείας. Προωθούν την ενσωμάτωση των αμοιβαίων συμφερόντων των επιχειρήσεων της Κοινότητας και της Μαυριτανίας μέσω της σύστασης συνδέσμων προώθησης των συμφερόντων για την εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων και για τη μεταποίηση και εμπορία των προϊόντων αλιείας. Η μεικτή επιτροπή θα εξετάσει προς το σκοπό αυτό το ενδεχόμενο λήψης των κατάλληλων μέτρων. Άρθρο 8 Το κείμενο του παραρτήματος της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας σχετικά με την αλιεία στα ανοιχτά της Μαυριτανίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος πρωτοκόλλου. Άρθρο 9 Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την ημέρα της υπογραφής του. Εφαρμόζεται από την 1η Αυγούστου 1990.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΜΑΥΡΙΤΑΝΙΑΣ  Α. Αιτήσεις αδειών και διατυπώσεις για την έκδοσή τους 1. Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων υποβάλλει στις αρμόδιες για θέματα αλιείας αρχές της Μαυριτανίας, μέσω της αντιπροσωπείας της στη Μαυριτανία, μία αίτηση εκδόσεως αδείας για κάθε σκάφος, η οποία συντάσσεται από τον πλοιοκτήτη που επιθυμεί να ασκήσει αλιευτικές δραστηριότητες στα πλαίσια της παρούσας συμφωνίας, τουλάχιστον 20 ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης της αιτούμενης περιόδου ισχύος. Η αίτηση θα πρέπει να υποβάλλεται σε έντυπο που προβλέπεται προς το σκοπό αυτό από τη Μαυριτανία και σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνει το παράρτημα Ι. Η αίτηση για την έκδοση αδείας είναι αποδεκτή μόνο εφόσον συνοδεύεται από την απόδειξη πληρωμής των τελών που αντιστοιχούν στην περίοδο ισχύος της άδειας. Τα τέλη αυτά συμπεριλαμβάνουν όλους τους εθνικούς και τοπικούς φόρους εκτός από τα έξοδα που αναφέρονται στο σημείο 2. Επιπλέον, για τα θανναλιευτικά γρι γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις, θα πρέπει να επισυνάπτεται στο έντυπο της αίτησης εκδόσεως αδείας ένα πιστοποιητικό χωρητικότητας του σκάφους. 2. Πριν από την έκδοση της σχετικής άδειας, κάθε σκάφος με εξαίρεση τα θυνναλιευτικά γρι γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις, θα πρέπει να βρίσκεται στο λιμένα του Nouadhibou για να υποβληθεί στις προβλεπόμενες από τις ισχύουσες ρυθμίσεις επιθεωρήσεις. Οι εν λόγω επιθεωρήσεις πραγματοποιούνται εντός προθεσμίας 48 ωρών μετά την άφιξη του σκάφους στο λιμένα. Τα σχετικά έξοδα επιβαρύνουν τους πλοιοκτήτες και δεν δύνανται να υπερβαίνουν τα ποσά που καταβάλλονται συνήθως από τα άλλα σκάφη για την παροχή των ίδιων υπηρεσιών. 3.Η άδεια εκδίδεται για ένα συγκεκριμένο σκάφος. Με αίτηση της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων η άδεια ενός σκάφους δύναται να αντικατασταθεί και, σε περίπτωση ανωτέρας βίας, αντικαθίσταται για την εναπομένουσα περίοδο από μια άδεια για ένα άλλο κοινοτικό σκάφος με τα ίδια χαρακτηριστικά. Στην περίπτωση αυτή ο πλοιοκτήτης του προς αντικατάσταση σκάφους επιστρέφει την άδεια στο υπουργείο θαλάσσιας αλιείας της Μαυριτανίας, μέσω της αντιπροσωπείας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Μαυριτανία.Στη νέα άδεια αναγράφονται: - η ημερομηνία της έκδοσης, -το γεγονός ότι η νέα αυτή άδεια ακυρώνει και αντικαθιστά την άδεια του προηγούμενου σκάφους.Για την εναπομένουσα περίοδο ισχύος δεν οφείλονται τέλη.Οι άδειες που εκδίδονται για τα γρι γρι και τις μηχανότρατες πελαγικής αλιείας, μεταβιβάζονται από ένα σκάφος σε άλλο με απλή αίτηση της Κοινότητας υπό τον όρο να πραγματοποιηθεί κατά την έκδοση της πρώτης άδειας η πληρωμή που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο έτος.Σε περίπτωση που πραγματοποιηθεί η εν λόγω μεταβίβαση, η Κοινότητα υποβάλλει αίτηση εκδόσεως αδείας για το νέο σκάφος, αναφέροντας παράλληλα την ονομασία του προς αντικατάσταση σκάφους και την ημερομηνία κατά την οποία θα πρέπει να πραγματοποιηθεί η μεταβίβαση. 4.Η άδεια εκδίδεται από τις αρχές της Μαυριτανίας, στον πλοίαρχο του σκάφους ή στον εκπρόσωπό του, εντός προθεσμίας 20 ημερών από την ημερομηνία που θα παρασχεθεί η απόδειξη πληρωμής των τελών. Η έκδοση αδείας κοινοποιείται στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Μαυριτανία. 5.Η άδεια θα πρέπει να διατηρείται επί του σκάφους. 6.Οι αρχές της Μαυριτανίας ανακοινώνουν, πριν από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, τους τραπεζικούς λογαριασμούς καθώς και το νόμισμα που θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την καταβολή των τελών. Β. Ισχύς των αδειών και καταβολή των τελών από τους πλοιοκτήτες 1. Διατάξεις που εφαρμόζονται για τα θυνναλιευτικά και τα αλιευτικά με παραγάδια επιφάνειας: α) οι άδειες για τα εν λόγω σκάφη εκδίδονται για περιόδους δώδεκα μηνών 7 β)τα τέλη που καταβάλλουν οι πλοιοκτήτες καθορίζονται σε 20 Ecu ανά τόνο που αλιεύεται στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας 7 γ)οι άδειες εκδίδονται μετά από την καταβολή στο δημόσιο ταμείο της Μαυριτανίας, ενός κατ' αποκοπήν ποσού ύψους 2 000 Ecu ανά θυνναλιευτικό με καλάμι και ανά αλιευτικό με παραγάδια επιφάνειας ετησίως και 1 000 Ecu ανά θυνναλιευτικό γρι γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις, ποσό που αντιστοιχεί σε τέλη για: - αλιεύματα 100 τόνων τόνου ετησίως ανά θυνναλιευτικό με καλάμι, -αλιεύματα 100 τόνων ειδών ιχθύων ετησίως για τα αλιευτικά με παραγάδια επιφανείας, -αλιεύματα 50 τόνων τόνου ετησίως για τα θυνναλιευτικά γρι γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις.Η τελική κατάσταση των τελών που οφείλονται στα πλαίσια της αλιευτικής περιόδου καταρτίζεται από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά το τέλος κάθε ημερολογιακού έτους με βάση τις δηλώσεις αλιευμάτων που καταρτίζονται από κάθε πλοιοκτήτη και επιβεβαιώνονται από τα επιστημονικά ινστιτούτα που είναι αρμόδια για την επαλήθευση των στοιχείων που αφορούν τα αλιεύματα, όπως είναι το ORSTOM και το IEO (ισπανικό ωκεανογραφικό ινστιτούτο) αφενός και το εθνικό κέντρο ωκεανογραφικών ερευνών και αλιείας (CNROP).Η εκκαθάριση αυτή κοινοποιείται το αργότερο μέχρι τις 30 Απριλίου του επομένου έτους, ταυτοχρόνως στις αρμόδιες για τη θαλάσσια αλιεία υπηρεσίες της Μαυριτανίας και στους πλοιοκτήτες. Κάθε ενδεχόμενη επιπλέον πληρωμή θα πραγματοποιείται από τους πλοιοκτήτες στις αρμόδιες για θέματα θαλάσσιας αλιείας υπηρεσίες της Μαυριτανίας το αργότερο εντός 30 ημερών από την κοινοποίηση της τελικής κατάστασης.Εντούτοις, εάν το οφειλόμενο ποσό σύμφωνα με την κατάσταση των τελών είναι μικρότερο από το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται ανωτέρω, το εναπομένον ποσό δεν επιστρέφεται στον πλοιοκτήτη.Εξάλλου, ο πλοίαρχος διατηρεί ημερολόγιο σκάφους σύμφωνα με το πρότυπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ για κάθε αλιευτική περίοδο στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας. 2.Διατάξεις που εφαρμόζονται για τα λοιπά σκάφη: α)οι άδειες για τα εν λόγω σκάφη εκδίδονται για περιόδους δώδεκα μηνών και είναι ανανεώσιμες 7 β)τα τέλη που επιβαρύνουν τους πλοιοκτήτες για την έκδοση των αδειών καθορίζονται σε Ecu ανά κοχ και σε ετήσια βάση, ως εξής: - σκάφη αλιείας οστρακόδερμων με εξαίρεση τις αστακοκαραβίδες: 276, -μηχανότρατες και αλιευτικά με παραγάδια βυθού που αλιεύουν μαύρο μπακαλιάρο: 142, -γρι γρι και μηχανότρατες αλιείας πελαγικών ειδών: 110, -αλιευτικά αστακοκαραβίδων με χοανοειδείς ιχθυοπαγίδες: 242. Γ.Δήλωση των αλιευμάτων 1.Όλα τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας στα πλαίσια της συμφωνίας, με εξαίρεση τα θυνναλιευτικά και τα αλιευτικά με παραγάδια, είναι υποχρεωμένα να ανακοινώνουν στο υπουργείο αλιείας και θαλάσσιας οικονομίας, μέσω της αντιπροσωπείας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Nouakchott, δήλωση των αλιευμάτων σύμφωνα με το πρότυπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙΙ.Οι εν λόγω δηλώσεις αλιευμάτων είναι μηνιαίες και θα πρέπει να ανακοινώνονται τουλάχιστον μία φορά το εξάμηνο. Θα πρέπει να συμπληρώνονται ευκρινώς και να υπογράφονται από τον πλοίαρχο του σκάφους. 2.Σε περίπτωση μη τήρησης των εν λόγω διατάξεων, η Μαυριτανία επιφυλάσσεται του δικαιώματος αναστολής της άδειας του υπό κατηγορία σκάφους μέχρι την ολοκλήρωση των διατυπώσεων. Στην περίπτωση αυτή ενημερώνεται αμέσως η αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στο Nouakchott. Δ.Ναυτολόγηση πληρώματος 1.Με εξαίρεση τα θυνναλιευτικά γρι γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις, το ποσοστό ναυτικών/αλιέων της Μαυριτανίας τους οποίους υποχρεούνται οι πλοιοκτήτες των κοινοτικών σκαφών να ναυτολογούν κατά τη διάρκεια της άσκησης των αλιευτικών τους δραστηριοτήτων στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας, καθορίζεται για κάθε σκάφος στο 35 % του κατώτερου πληρώματος που ασχολείται με εργασίες επί του σκάφους ή ασκεί αλιευτικές δραστηριότητες, με τους ίδιους όρους αμοιβής με εκείνους που ισχύουν για τους ναυτικούς των σκαφών της Μαυριτανίας. 2.Εντούτοις, κατά την περίοδο εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, το ποσοστό του αριθμού των ναυτικών/αλιέων που θα πρέπει να ναυτολογούνται δεν πρέπει να είναι μικρότερο του 25 %. Στην περίπτωση αυτή οι πλοιοκτήτες είναι υποχρεωμένοι να καταβάλλουν στις αρχές της Μαυριτανίας αντισταθμιστική αποζημίωση ύψους 200 Ecu μηνιαίως για κάθε ναυτικό που δεν ναυτολογήθηκε και μέχρι του αριθμού που αντιστοιχεί στη διαφορά μεταξύ του 35 % και του αριθμού των ναυτικών που έχουν πράγματι ναυτολογηθεί. Η εν λόγω αποζημίωση προορίζεται για την εκπαίδευση αλιέων της Μαυριτανίας. 3.Εντός των ορίων του ποσοστού που αφορά την υποχρεωτική ναυτολόγηση ναυτικών της Μαυριτανίας και με αίτηση των αρχών της Μαυριτανίας, τα σκάφη της Κοινότητας αποδέχονται την παρουσία ενός ναυτικού/επιστημονικού παρατηρητή επί του σκάφους.Η επιβίβαση του εν λόγω παρατηρητή επί του σκάφους δεν θα πρέπει να δυσχεραίνει τις αλιευτικές εργασίες. 4.Οι πλοιοκτήτες επιλέγουν ελεύθερα τους ναυτικούς της Μαυριτανίας που ναυτολογούνται στα σκάφη τους. Προς το σκοπό αυτό, οι αρχές της Μαυριτανίας διαθέτουν ενημερωμένο κατάλογο που περιλαμβάνει επαρκή αριθμό ναυτικών. 5.Οι συμβάσεις εργασίας των εν λόγω ναυτικών συνάπτονται στη Μαυριτανία μεταξύ των πλοιοκτητών ή των εκπροσώπων τους και των ενδιαφερομένων, με σύμφωνη γνώμη των αρμοδίων για θέματα αλιείας αρχών της Μαυριτανίας. Οι εν λόγω συμβάσεις περιλαμβάνουν το καθεστώς κοινωνικής προστασίας που καλύπτει τους ναυτικούς (μεταξύ άλλων ασφάλεια ζωής, ατυχημάτων, ασθενείας). 6.Οι διατάξεις που αφορούν τη ναυτολόγηση πληρώματος θα αποτελέσουν το αντικείμενο εμπεριστατωμένης μελέτης κατά την πρώτη συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής. Συγκεκριμένα, η επιτροπή αυτή θα εξετάσει τη δυνατότητα ναυτολόγησης μαθητευομένων αξιωματικών με σκοπό την ολοκλήρωση της πρακτικής τους εκπαίδευσης. Ε.Επιθεώρηση και έλεγχος των αλιευτικών δραστηριοτήτων Κάθε σκάφος της Κοινότητας που αλιεύει στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας επιτρέπει και διευκολύνει την επιβίβαση επί του σκάφους και την εκπλήρωση της αποστολής κάθε κρατικού υπαλλήλου της Μαυριτανίας ο οποίος είναι επιφορτισμένος με την επιθεώρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων.Η παρουσία του εν λόγω υπαλλήλου επί του σκάφους δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το χρόνο που απαιτείται για την εκπλήρωση της αποστολής του. ΣΤ. Είσοδος και έξοδος από την αλιευτική ζώνη Τα σκάφη της Κοινότητας που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας στα πλαίσια της παρούσας συμφωνίας, με εξαίρεση τα σκάφη που έχουν χωρητικότητα μικρότερη των 150 κοχ, ανακοινώνουν στη διεύθυνση αλιείας (DCP) στο Nouadhibou την ημερομηνία και την ώρα καθώς και τη θέση τους κάθε φορά που εισέρχονται ή εξέρχονται από την αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας. Εξάλλου, τα θυνναλιευτικά με καλάμι προειδοποιούν 24 ώρες πριν τον ίδιο σταθμό ασυρμάτου, σχετικά με την πρόθεσή τους να αλιεύσουν το ζωντανό δόλωμα στις προβλεπόμενες προς το σκοπό αυτό ζώνες. Ζ. Αλιευτικές ζώνες Οι αλιευτικές ζώνες στις οποίες έχουν πρόσβαση τα σκάφη της Κοινότητας, περιλαμβάνουν τα ύδατα που αναφέρονται στο άρθρο 1 της συμφωνίας τα οποία βρίσκονται πέραν των:- όσον αφορά τα σκάφη που αλιεύουν οστρακόδερμα με εξαίρεση τις αστακοκαραβίδες: 9 ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης Cap Blanc - Cap Timiris στα βόρεια του 19°21 Ν, 6 ναυτικών μιλίων από τα όρια της αμπώτιδας, στα νότια του 19°21 Ν, κατά τη διάρκεια περιόδου που καθορίζεται ετησίως με απόφαση του αρμόδιου για τη θαλάσσια αλιεία υπουργείου, βόρεια του 19°21 Ν η γραμμή που συνδέει τα ακόλουθα σημεία: 20°46 N   17°03 W,19°50 N   17°03 W,19°21 N   16°45 W, -για τις μηχανότρατες και τα αλιευτικά με παραγάδια βυθού που αλιεύουν μαύρο βακαλάο: βόρεια του 19°21 Ν η γραμμή που συνδέει τα ακόλουθα σημεία: 20°36 N   17°36,0 W,20°03 N   17°36,0 W,19°50 N   17°12,8 W,19°50 N   17°03,0 W,19°04 N   16°34,0 W, νότια του 19°21 Ν, η γραμμή των 18 ναυτικών μιλίων από τα όρια της αμπώτιδας 7-για τα γρι γρι και τις μηχανότρατες αλιείας πελαγικών ειδών: για τη ζώνη από το Cap Blanc έως το γεωγραφικό πλάτος 19°21 Ν, η γραμμή που συνδέει τα ακόλουθα σημεία: 20°46,3 N   17°03,3 W,20°10,7 N   17°24,2 W,19°50,0 N   17°12,8 W,19°43,0 N   16°58,0 W,19°21,0 N   16°45,0 W, νότια του 19°21 Ν, η γραμμή των 12 ναυτικών μιλίων από τα όρια της αμπώτιδας,-για τα σκάφη που αλιεύουν αστακοκαραβίδες με χοανοειδείς ιχθυοπαγίδες: 20 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης Cap Blanc - Cap Timiris στα βόρεια του 19°21 Ν, 15 ναυτικών μιλίων από τα όρια της αμπώτιδας στα νότια του 19°21 Ν 7-για τα θυνναλιευτικά με καλάμι και τα αλιευτικά με παραγάδια επιφανείας: 15 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης Cap Blanc - Cap Timiris στα βόρεια του 19°21 Ν, 12 ναυτικών μιλίων από τα όρια της αμπώτιδας στα νότια του 19°21 Ν 7-για τα θυνναλιευτικά γρι γρι με ψηκτικές εγκαταστάσεις: 30 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης Cap Blanc - Cap Timiris στα βόρεια του 19°21 Ν και από τα όρια της αμπώτιδας στα νότια του 19°21 Ν 7-για την αλιεία με ζωντανό δόλωμα των θυνναλιευτικών με καλάμι: 3 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης Cap Blanc - Cap Timiris στα βόρεια του 19°21 Ν και από τα όρια της αμπώτιδας στα νότια του 19°21 Ν. Η.Παρεμπίπτοντα αλιεύματα Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα (που εκφράζονται σε ποσοστό του συνολικού βάρους των αλιευμάτων) τα οποία μπορούν να διαθέτουν τα αλιευτικά σκάφη της Κοινότητας τα οποία αναφέρονται κατωτέρω και τα οποία ασκούν τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στα ύδατα της Μαυριτανίας, δεν δύνανται να υπερβαίνουν τα ακόλουθα ποσοστά:-σκάφη αλιείας οστρακόδερμων με εξαίρεση τις αστακοκαραβίδες: 10 % για όλα τα είδη και 0 % για κεφαλόποδα,-μηχανότρατες και αλιευτικά με παραγάδια βυθού που αλιεύουν μαύρο βακαλάο: 35 % για όλα τα είδη και 0 % όσον αφορά τις γαρίδες και τα κεφαλόποδα,-μηχανότρατες πελαγικής αλιείας: 3 %,-γρι γρι αλιείας πελαγικών ειδών: 10 %. Θ.Επιτρεπόμενα διάκενα διχτυών Η ελάχιστη διάσταση των διακένων είναι η ακόλουθη: -για τα σκάφη αλιείας οστρακόδερμων με εξαίρεση τις αστακοκαραβίδες: 40 mm, -για τις μηχανότρατες αλιείας μαύρου βακαλάου: 60 mm, -για τα γρι γρι πελαγικής αλιείας: 20 mm, -για τις μηχανότρατες πελαγικής αλιείας: 30 mm, -για την αλιεία ζωντανού δολώματος των θυνναλιευτικών με καλάμι: 8 mm, -για τα θυνναλιευτικά γρι γρι: εφαρμόζονται τα πρότυπα που συνιστά το ICCAT. Ι.Κατάσχεση και κράτηση σκαφών Κάθε κατάσχεση ή κράτηση ενός αλιευτικού σκάφους με σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας, που πραγματοποιείται σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της Μαυριτανίας, θα κοινοποιείται με την αποστολή έκθεσης εντός προθεσμίας 48 ωρών στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Μαυριτανία καθώς και στην προξενική αρχή του κράτους του οποίου το κράτος φέρει τη σημαία.Οι συνθήκες και οι λόγοι που οδήγησαν στην εν λόγω κατάσχεση ή κράτηση του σκάφους, θα γνωστοποιούνται στην αντιπροσωπεία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη Μαυριτανία. Κ.Μεταφορά αλιευμάτων από ένα σκάφος σε άλλο Η μεικτή επιτροπή θα μελετήσει κατά την πρώτη της συνεδρίαση τη δυνατότητα μεταφορτώσεων για τα σκάφη αλιείας οστρακόδερμων με εξαίρεση τις αστακοκαραβίδες.  Προσάρτημα Ι>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>   Προσάρτημα ΙΙ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ (ΤΟΝΑΔΙΚΟ)>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  Προσάρτημα ΙΙΙ>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>