CELEX: 62013CN0538
Language: bg
Date: 2013-10-14 00:00:00
Title: Дело C-538/13: Преюдициално запитване, отправено от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Литва) на 14 октомври 2013 г. — eVigilo Ltd/Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas prie Vidaus reikalų ministerijos

11.1.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 9/18
            
         Преюдициално запитване, отправено от Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Литва) на 14 октомври 2013 г. — eVigilo Ltd/Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas prie Vidaus reikalų ministerijos
   (Дело C-538/13)
   2014/C 9/28
   Език на производството: литовски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Върховен съд) (Литва)
   
      Страни в главното производство
   
   
      Касатор: eVigilo Ltd
   
      Ответник: Priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo departamentas prie Vidaus reikalų ministerijos
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Следва ли правилата относно възлагането на обществени поръчки на правото на Европейския съюз — член 1, параграф 1, трета алинея от [Директива 89/665, както е изменена с] Директива 2007/66 (1), в който са закрепени принципите на ефективност и бързина по отношение на защитата на нарушени права на оферентите, член 2 от Директива 2004/18 (2), в който са закрепени принципите на равно третиране на оферентите и на прозрачност, и член 44, параграф 1 и член 53, параграф 1, буква а) от Директива 2004/18, в които се урежда процедурата за сключване на договор с оферента, представил икономически най-изгодната оферта — да бъдат разбирани и тълкувани заедно или поотделно (но без ограничаване на горепосочените разпоредби) в смисъл, че:
               
                           а)
                        
                        
                           в случай, при който оферент е узнал за възможна съществена връзка (отношение) между друг оферент и експерти на възлагащия орган, извършили оценката на офертите, и (или) е узнал за потенциално изключително положение на същия оферент поради предварително извършена подготвителна работа във връзка с оспорваната процедура по възлагане на обществена поръчка, и когато във връзка с тези обстоятелства възлагащият орган не е предприел никакви действия, дори само тези данни са достатъчно основание заинтересованото лице да иска преразглеждащият орган да установи незаконосъобразността на действията на възлагащия орган, който не е осигурил прозрачност и обективност на процедурите, като освен това молителят не е длъжен да докаже конкретно, че експертите са действали пристрастно?
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           след като преразглеждащият орган е установил, че горепосоченото искане на молителя се основава на доказани факти, при произнасянето си относно последиците, които тези факти могат да имат за резултатите от тръжната процедура, той не е длъжен да вземе предвид факта, че резултатите от оценяването на офертите, представени от оферентите, са щели да бъдат по същество същите, ако сред експертите, извършили оценката на офертите, не е имало пристрастни оценители?
                        
                     
                           в)
                        
                        
                           оферентът узнава (окончателно) съдържанието на критериите за определяне на икономически най-изгодната оферта — които са формулирани съобразно качествени параметри и са абстрактно изложени в тръжните условия (критерии като пълнота и съвместимост с нуждите на възлагащия орган) и въз основа на които оферентът по същество е бил в състояние да представи оферта — едва когато възлагащият орган в съответствие с тези критерии е направил оценка на офертите, представени от оферентите, и е предоставил на заинтересованите страни подробна информация за мотивите на взетите решения, и едва от този момент нататък за въпросния оферент започва да тече предвиденият в националното право давностен срок за откриване на процедурата по преразглеждане?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Трябва ли член 53, параграф 1, буква а) от Директива 2004/18, прилаган във връзка с принципите за възлагане на обществени поръчки, закрепени в [член] 2 от тази директива, да бъде разбиран и тълкуван в смисъл, че на възлагащите органи е забранено да установяват (и прилагат) процедура за оценяване на офертите, представени от оферентите, при която резултатите от оценяването зависят от степента на подробност, с която оферентите са показали, че техните оферти отговарят на изискванията, установени в тръжната документация, тоест колкото по-подробно (по-изчерпателно) оферентът е описал съответствието на офертата си с тръжните условия, толкова по-голям брой точки ще получи тя?
            
         
      (1)  Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 година за изменение на директиви 89/665/ЕИО и 92/13/ЕИО на Съвета с оглед повишаване на ефективността на процедурите за преразглеждане при възлагане на обществени поръчки (ОВ L 335, 2007 г., стр. 31).
   
      (2)  Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки (ОВ L 134, 2004 г., стр. 114; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 8, стр. 116 и поправка в OB L 182, 10.7.2008 г., стр. 282).