CELEX: 62018CB0759
Language: et
Date: 2019-10-03 00:00:00
Title: Kohtuasi C-759/18: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 3. oktoobri 2019. aasta määrus (Judecătoria Rădăuţi eelotsusetaotlus – Rumeenia) – OF versus PG (Eelotsusetaotlus – Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Määrus (EÜ) nr 2201/2003 – Abielu lahutamise nõude kohtualluvus – Vanemlikku vastutust alaealise lapse suhtes ja tema ülalpidamise kohustust puudutava asja kohtualluvus – Pöördumine poolte kodakondsuse riigi kohtusse – Artikli 3 lõike 1 punkt b – Alaealise lapse ja vanemate viibimine teises liikmesriigis – Artikli 12 lõike 1 punkt b – Kokkulepe kohtualluvuse kohta – Artikkel 17 – Kohtualluvuse kontrollimine – Mõiste „vanemlik vastutus“)

21.12.2020   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 443/2
            
         
      Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 3. oktoobri 2019. aasta määrus (Judecătoria Rădăuţi eelotsusetaotlus – Rumeenia) – OF versus PG
      (Kohtuasi C-759/18) (1)
      
      (Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EÜ) nr 2201/2003 - Abielu lahutamise nõude kohtualluvus - Vanemlikku vastutust alaealise lapse suhtes ja tema ülalpidamise kohustust puudutava asja kohtualluvus - Pöördumine poolte kodakondsuse riigi kohtusse - Artikli 3 lõike 1 punkt b - Alaealise lapse ja vanemate viibimine teises liikmesriigis - Artikli 12 lõike 1 punkt b - Kokkulepe kohtualluvuse kohta - Artikkel 17 - Kohtualluvuse kontrollimine - Mõiste „vanemlik vastutus“)
      (2020/C 443/02)
      Kohtumenetluse keel: rumeenia
      
         Eelotsusetaotluse esitanud kohus
      
      Judecătoria Rădăuţi
      
         Põhikohtuasja menetluse pooled
      
      
         Hageja: OF
      
         Kostja: PG
      
         Resolutsioon
      
      
                  1.
               
               
                  Nõukogu 27. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2201/2003, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000, artikli 3 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kui hageja pöördub abielu lahutamise nõudes abikaasade ühise kodakondsuse liikmesriigi kohtusse, samas kui nende ühine viibimiskoht on teises liikmesriigis, tuleneb kohtualluvus selle nõude arutamiseks nimetatud sätte punktist b. Kuna kostja nõusolek ei ole vajalik, ei pea kontrollima, kas see, kui kostja ei ole esitanud kohtualluvuse puudumise vastuväidet, kujutab endast vaikivat nõusolekut asja arutava kohtu alluvusele.
               
            
                  2.
               
               
                  Määruse nr 2201/2003 artikli 3 lõiget 1 ja artiklit 17 tuleb tõlgendada nii, et sellises olukorras nagu põhikohtuasjas ei ole asjaolu, et abielupaaril, kelle abielu lahutamist taotletakse, on alaealine laps, oluline abielu lahutamise nõude kohtualluvuse kindlaksmääramisel. Abikaasade ühise kodakondsuse liikmesriigi kohus, mille poole on hageja pöördunud ja millele alluvus tuleneb selle määruse artikli 3 lõike 1 punktist b, ei saa ka poolte kokkuleppe puudumisel selles osas tõstatada rahvusvahelise kohtualluvuse puudumise vastuväidet.
               
            
                  3.
               
               
                  Määruse nr 2201/2003 artikli 12 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et kui abikaasade ühise kodakondsuse liikmesriigi kohtu, mille poole on hageja pöördunud, alluvusse kuulub abielu lahutamine määruse nr 2201/2003 artikli 3 lõike 1 punkti b järgi, ei saa pidada täidetuks selles artikli 12 lõike 1 punktis b ette nähtud kohtualluvusega nõustumise tingimust, sest selle menetluse ese ei ole vanemlik vastutus ja kostja ei ole kohtusse ilmunud. Sellises olukorras ei kuulu asja arutava ja abielu lahutamiseks pädeva kohtu alluvusse viidatud artikli 12 lõike 1 punkti b ja nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 4/2009 kohtualluvuse, kohaldatava õiguse, kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise ning koostöö kohta ülalpidamiskohustuste küsimustes artikli 3 punkti d alusel nende küsimuste lahendamine, mis puudutavad vastavalt vanemlikku vastutust asjaomase lapse suhtes ja tema ülalpidamise kohustust.
               
            
                  4.
               
               
                  Terminit „vanemlik vastutus“ määruse nr 2201/2003 tähenduses tuleb tõlgendada nii, et see hõlmab otsuseid, mis puudutavad eelkõige isikuhooldusõigust ja lapse viibimiskohta, kuid see ei hõlma vanemate panust lapse kasvatamise ja koolitamise kuludesse, mis kuulub mõiste „ülalpidamiskohustus“ alla ja määruse nr 4/2009 kohaldamisalasse.
               
            
         (1)  ELT C 65, 18.2.2019.