CELEX: 52013PC0195
Language: lv
Date: 2013-04-15
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Padomes 1996. gada 25. jūlija Direktīvu 96/53/EK, ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajos autopārvadājumos, kā arī šo transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo masu starptautiskajos autopārvadājumos

|
			
		
		
		52013PC0195
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko groza Padomes 1996. gada 25. jūlija Direktīvu 96/53/EK, ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajos autopārvadājumos, kā arī šo transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo masu starptautiskajos autopārvadājumos /* COM/2013/0195 final - 2013/0105 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Padomes 1996. gada 25. jūlija
Direktīva 96/53/EK, ar kuru paredz noteiktu Kopienā izmantotu
transportlīdzekļu maksimālos pieļaujamos gabarītus
iekšzemes un starptautiskajos autopārvadājumos, kā arī šo
transportlīdzekļu maksimālo pieļaujamo masu
starptautiskajos autopārvadājumos[1],
ilgu laiku pozitīvā veidā stimulēja autotransporta
iekšējā tirgus sekmīgu darbību, nosakot maksimāli
pieļaujamos gabarītus un maksimālo pieļaujamo masu
transportlīdzekļiem, ar ko tiek nodrošināti gan iekšzemes, gan
starptautiskie preču un pasažieru pārvadājumi. Šajā
direktīvā tika arī paredzēts, ar kādiem noteikumiem
var piešķirt atkāpes tādu transportlīdzekļu satiksmei,
kas pārsniedz šos noteiktos gabarītu ierobežojumus.
Ņemot vērā tirgus
attīstību un pieejamās tehnoloģijas, šodien rodas
jautājums par to, vai joprojām ir aktuālas izvēles, kas
tika izdarītas, pieņemot direktīvu 1996. gadā.
Nepieciešamība samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas un
naftas produktu patēriņu ir kļuvusi ārkārtīgi
izšķiroša transporta nozarē vispār un it sevišķi
autotransporta nozarē, kas veido 82 % transporta nozares
enerģijas patēriņa. Pastāvīgais degvielas cenu
kāpums nepārtraukti palielina Eiropā patērētās
enerģijas izmaksas un mudina rast risinājums transportlīdzekļu
degvielas patēriņa samazināšanai. 2011. gadā
publicētajā baltajā grāmatā par transporta politiku[2] tika izvirzīts
mērķis — līdz 2050. gadam samazināt
siltumnīcefekta gāzu emisijas par 60 %
salīdzinājumā ar 1990. gadu. 
Šajā sakarā baltajā grāmatā
tika paziņots par nodomu pārskatīt direktīvu par
transportlīdzekļu maksimālo masu un gabarītiem
pārvadājumos ar autotransportu, lai tirgū varētu ieviest
transportlīdzekļus ar uzlabotiem aerodinamikas un enerģijas
patēriņa rādītājiem. Uzlabot transportlīdzekļu
aerodinamiskos rādītājus un uzstādīt alternatīvu
dzinēju sistēmas (piemēram, hibrīddzinējus vai
elektriskos dzinējus), nemazinot transportlīdzekļa
kravietilpību, nav iespējams, ja paliek spēkā
direktīvas pašreizējā redakcijā paredzētie ierobežojumi
attiecībā uz maksimālajiem pieļaujamajiem gabarītiem
un maksimālo pieļaujamo masu. Hibrīddzinēji vai baterijas
veido būtisku papildu masu. Ja vilcēju kabīņu
priekšējā daļa tiks noapaļota, lai uzlabotu to
aerodinamiku, tās būs garākas. Arī gaisa plūsmas vadīšanas
ierīču uzstādīšana transportlīdzekļa
aizmugurē palielinātu tā garumu. Šāds
transportlīdzekļu kravietilpības samazinājums attur
pārvadātājus, kravu nosūtītājus un
autoražotājus no tādu transportlīdzekļu izmantošanas un
projektēšanas, kam būtu labāki energoefektivitātes
rādītāji.
Direktīvas pārskatīšana ir
arī iespēja uzlabot ceļu satiksmes drošību, pilnveidojot
transportlīdzekļa kabīnes profilu, kas ļautu samazināt
autovadītāja neredzamo zonu, pievienot struktūru trieciena
enerģijas absorbēšanai sadursmes gadījumā, kā arī
palielināt vadītāja drošību un komfortu. Tādejādi
izdotos pasargāt daudzu visneaizsargātāko ceļu satiksmes
dalībnieku dzīvību, tādu kā gājēji vai
velosipēdisti, kurus vadītājs, veicot manevrus ar savu
transportlīdzekli, var arī nepamanīt.
Tādēļ attiecīgi ir
jāgroza Direktīva 96/53/EK, lai uzlabotu transportlīdzekļu
aerodinamiku un energoefektivitāti, vienlaikus turpinot ieguldīt
centienus ceļu satiksmes drošības uzlabošanā atbilstīgi
ceļu infrastruktūras ģeometrijas uzliktajiem ierobežojumiem. 
Piemēram, vairākos
pētījumos[3]
ir minēts, ka, pievienojot transportlīdzekļa aizmugurē
1–2 m garas gaisa plūsmas vadīšanas ierīces, braucot ar
vidējo ātrumu 80–90 km/h, izdotos samazināt degvielas
patēriņu par 5–10 %.
Turklāt kopš Direktīvas 96/53/EK
pieņemšanas pārvadājumos ar autobusiem ir palielinājusies
pasažiera vidējā masa. Pie tam Eiropas Savienības tiesību
aktos ir noteikts pienākums aprīkot autobusus ar drošības
ierīcēm, kuru masa proporcionāli samazina
transportlīdzekļa vestspēju un attiecīgi arī
pārvadājamo pasažieru skaitu. Tas, savukārt, ir pretrunā
izvirzītajam mērķim — samazināt degvielas
patēriņu uz vienu pārvadāto personu — un
mērķim, saskaņā ar kuru ir paredzēta pāreja no
privātajām automašīnām uz sabiedrisko transportu, kas ir videi
daudz draudzīgāks.
Degvielas ietaupījumi un
piesārņotāju emisiju samazinājums nav vienīgie
iemesli, kuru dēļ ir ierosināts pārskatīt
Direktīvu 96/53/EK.
Proti, Direktīvā 96/53/EK nav
ņemtas vērā jaunākās norises konteinerizācijas un
intermodālo pārvadājumu jomā. Piemēram, ir daži
tādi konteineru veidi, kas tiek izmantoti dzelzceļa
pārvadājumos, pārvadājumos pa iekšējiem
ūdensceļiem, starpkontinentālajos jūras
pārvadājumos un jūras kabotāžā, bet kurus
pārvadājuma noslēguma posmā pa autoceļiem var izmantot
tikai tad, ja tam ir izsniegtas īpašas atļaujas, kas palielina
pārvadātāju un pārvaldes struktūru
administratīvās izmaksas. Tā arī, piemēram, pat
visbiežāk izmantotajiem konteineriem — kuru garums ir 45 pēdas
jeb 13,72 m — nebūtu nepieciešamas īpašas atļaujas, ja
kravas automobiļi, kas tos pārvadā, būtu tikai par
15 cm garāki, kas neradītu problēmas ne ceļu satiksmes
drošības, ne infrastruktūras ģeometrijas ziņā.
Visbeidzot, tā kā spēkā
esošajā direktīvā tās pašreizējā redakcijā
nav noteikumu par transportlīdzekļu pārbaudēm un
piemērojamajām sankcijām, daudzi pārkāpumi paliek
nesodīti, kā rezultātā zūd direktīvā
izvirzīto prasību jēga. Visbiežāk izdarītais
pārkāpums ir transportlīdzekļa pieļaujamās masas
pārsniegšana. Vidēji katram trešajam pārbaudītajam transportlīdzeklim
ir pārsniegta pieļaujamā masa. Šis pārsniegums nereti ir
vairāk nekā 10 vai pat 20 % no maksimālās
pieļaujamās masas. Tas izraisa priekšlaicīgu ceļu seguma
nolietošanos un palielina ceļu satiksmes negadījumu risku. Tas
izraisa arī konkurences izkropļojumus pārvadājumu
uzņēmumu vidū, jo krāpnieki nelikumiskā ceļā
var gūt netaisnīgas konkurences priekšrocības. Tomēr
mūsdienās ir pieejami tehniski filtrēšanas risinājumi, kas
ļauj nodrošināt lielāku pārbaužu skaitu, to raitāku
norisi un lielāku iedarbību bez vajadzības visus
pārbaudāmos transportlīdzekļus apstādināt.
Pastāv arī transportlīdzekļos uzstādītas svaru
sistēmas, kas ļauj pašam vadītājam pārliecināties
par to, ka ir ievēroti noteiktie standarti. Tālab Direktīva
96/53/EK ir jāpapildina ar noteikumiem par pārbaudēm un
piemērojamām sankcijām, lai pārvadātāji
ievērotu konkurences noteikumus, kā arī lai nodrošinātu
labu ceļu satiksmes drošības līmeni un infrastruktūras
ilgtspējību. 
Daži iesaistīto aprindu
pārstāvji ir aktualizējuši jautājumu par Direktīvas
96/53/EK 4. panta interpretāciju. Šajā sakarā Komisijas
priekšsēdētāja vietnieks Sīms Kallas 2012. gada
13. jūnijā nosūtīja vēstuli Eiropas Parlamenta
Transporta komitejas priekšsēdētājam. Šajā
vēstulē tika piedāvātas vadlīnijas saistībā ar
minēto tematu un pausts uzskats, ka pārrobežu pārvadājumos
ir likumīgi izmantot transportlīdzekļus, kas pārsniedz
maksimālo pieļaujamo garumu, tādā gadījumā, ja
attiecīgais pārvadājuma maršruts šķērso tikai vienas
valsts robežu, ja abas attiecīgās dalībvalstis to jau
atļauj un ja ir izpildīti Direktīvas 96/53/EK 4. panta
3. punktā, 4. panta 4. punktā vai 4. panta
5. punktā paredzētie atkāpes piemērošanas
nosacījumi. Šķiet, ka šādam izmantojumam nav būtiskas
ietekmes uz starptautisko konkurenci. Lai atspoguļotu minētajā
vēstulē sniegtās vadlīnijas, ar šo pārskatīto
redakciju direktīvas tekstā tiek iestrādāti noteikumi
attiecībā uz 4. panta 4. punktu.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMS
Sabiedriskā apspriešana un
apspriešanās ar nozari Komisijas aizgādībā
norisinājās 2011. un 2012. gadā. 
Sabiedriskajā apspriešanā, kas tika
organizēta laikā no 2011. gada decembra līdz
2012. februārim, izdevās apkopot vairāk nekā
tūkstoti atziņu, ko bija pauduši iedzīvotāji, dalībvalstis
un dažādas profesionālās un nevalstiskās
organizācijas. Apspriežu rezultātā izdevās identificēt
šādus viedokļus. 
i) Smagkravas transportlīdzekļu
aerodinamisko rādītāju uzlabošanu atzinīgi vērtē
kā pozitīvu soli, un valdošā doma ir tāda, ka
Direktīva 96/53/EK ir jāgroza, lai šie uzlabojumi būtu
iespējami. 
ii) Plašu atbalstu izpelnījās iecere
ar grozījumiem Direktīvā 96/53/EK atvieglināt dažāda
veida hibrīddzinēju un elektrisko dzinēju ieviešanu, kā
arī pilnveidot konteinerizāciju un intermodālos
pārvadājumus. 
iii) Nozare ar atsaucību ir
uzņēmusi pasākumus pieļaujamās masas
pārsniegšanas kontrolei, jo tie atjaunotu taisnīgu konkurenci
pārvadātāju vidū, un ir ārkārtīgi
svarīgi nodrošināt dalībvalstīm līdzekļus
šādu pārbaužu veikšanai, nepalielinot dalībvalstu finansiālo
slogu un neradot satiksmes traucējumus vai aizkavējumus. 
Pamatojoties uz šajā sabiedriskajā
apspriešanā gūtajiem rezultātiem, Komisija noturēja darba
seminārus, kuros piedalījās autoražotāji,
pārvadātāji un kravu nosūtītāji, kombinētajos
pārvadājumos iesaistīto aprindu pārstāvji, ceļu
kontroles struktūras, kā arī par ceļu satiksmes
drošību atbildīgo organizāciju pārstāvji. Šajā
apspriešanā tika panākt vienprātība par izvirzītajiem
mērķiem — samazināt piesārņojumu un degvielas
patēriņu, kā arī uzlabot ceļu satiksmes drošību,
un izdevās vienoties par jaunām iespējām
intermodālajos pārvadājumos. Apspriešanas dalībnieki bija
vienisprātis arī par nepieciešamību pastiprināt pārbaudes,
jo īpaši to transportlīdzekļu pārbaudes, kuri,
iespējams, pārsniedz masas ierobežojumus. Aerodinamikas
ziņā ir vēlamas transportlīdzekļu vadītāja
kabīnes ar izteiktāku profilu un tādu ierīču
uzstādīšana transportlīdzekļu aizmugurē, kas mazinātu
pretestību. Šķiet, ka ceļu satiksmes drošībai risku nerada
maksimālās masas un gabarītu pielāgojumi, kas, protams,
paredzētu arī attiecīgu gabarītu marķējumu.
Pasākumi, kas tika ierosināti,
pārskatot šo direktīvu, ir minēto apspriežu rezultāts. 
Šie pasākumi tika aplūkoti, veicot
to ietekmes analīzi, kas ļāva izraudzīties labākos no
iespējamiem risinājumiem gan ekonomiskās, gan
ekoloģiskās efektivitātes ziņā. Izraudzītajā
scenārijā, kas sīkāk aprakstīts 4. punktā,
tiek apvienoti tehniskās saskaņošanas darbi, ko veica ekspertu grupa
nolūkā pieņemt deleģētos aktus, un mērena
reglamentējoša pieeja, lai netiktu ieviesti nesamērīgi vai
neizpildāmi pienākumi, kuru dēļ īpaši
nelabvēlīgā stāvoklī nonāktu mazie un
vidējie uzņēmumi.
Apspriešanā tika aplūkots arī
Direktīvas 96/53/EK 4. pants, kurā ir paredzēti
nosacījumi, kas jāievēro, lai saņemtu atkāpi no
direktīvā paredzētajiem ierobežojumiem, un kurus
dalībvalstis var noteikt konkrētos, precīzi definētos
gadījumos. Domstarpības radās jautājumā par tādu
transportlīdzekļu starptautisko kustību, kas pārsniedz
direktīvā noteiktos gabarītus. Tāpēc Komisija
nolēma publiskot savas vadlīnijas par pašlaik spēkā esošo
direktīvu (2012. gada 13. jūnija vēstule Eiropas
Parlamenta Transporta komisijas priekšsēdētājam).
Vadlīnijas attiecībā uz 4. panta 4. punktu
atspoguļojas šā priekšlikuma 2. punktā.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Direktīvas 96/53/EK grozījumu
priekšlikuma pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību
(LESD) 91. pants. Proti, autotransporta efektivitātes un
ekoloģisko raksturlielumu uzlabošana ir būtisks kopējās
transporta politikas mērķis. Turklāt nozare nepārtraukti
lūdz saskaņot noteikumus Eiropas līmenī.
Šajā priekšlikumā ir ievērots
gan subsidiaritātes, gan proporcionalitātes princips. Ņemot
vērā transporta nozīmi iekšējā tirgus
darbībā, tā arvien pieaugošo pārrobežu tvērumu,
kā arī degvielas cenu kāpumu un siltumnīcefekta gāzu
emisiju pieaugumu, noteikumi ir nepieciešami, lai tiktu uzlabota autotransporta
energoefektivitāte, mazināta tā ietekme uz vidi un
garantēta noteikumu ievērošana.
Jautājumos, kas attiecas uz iekšzemes
pārvadājumiem, priekšlikums atvēl dalībvalstīm
brīvību lemt par atkāpēm no šajā priekšlikumā
ietvertajiem noteikumiem. Ar priekšlikumu izveido komiteju, kurai uzdots
palīdzēt Komisijai izstrādāt prasības aerodinamikas
jomā, kā arī vadlīnijas pārbaužu politikas
procedūrām un sankcijām, ko piemēro par izdarītajiem
pārkāpumiem. Tādējādi priekšlikumā paredzēts
vienīgi tas, kas nepieciešams tā mērķu sasniegšanai.
Tā kā ir jāgroza
spēkā esoša direktīva, ierosinātais instruments ir
direktīva. Priekšlikums skar Eiropas Ekonomikas zonai svarīgu jomu,
tāpēc priekšlikuma piemērošanas joma ir paplašināma, to
attiecinot arī uz EEZ.
Visbeidzot, priekšlikums neietekmē
Savienības budžetu.
4.           SĪKĀKS PRIEKŠLIKUMA
SKAIDROJUMS
Vispirms Komisijas priekšlikumā ir
paredzēts piešķirt atkāpes no maksimālajiem
transportlīdzekļu gabarītiem, lai transportlīdzekļu
aizmugurē varētu pievienot aerodinamiskas ierīces vai lai
ieviestu izmaiņas vilcēju kabīņu konstrukcijas
ģeometrijā. Nosakot šīs atkāpes, paveras jaunas
iespējas vilcēju, kravas automobiļu un piekabju ražotājiem,
kuriem gan jāievēro virkne prasību, no kurām viena ir
aizliegums palielināt transportlīdzekļu kravietilpību.
Vēlākā posmā Komisija ar komitejas palīdzību šīs
prasības precizēs. Tās nodrošinās, lai tiktu ievēroti
gan ceļu satiksmes noteikumi, gan infrastruktūras un satiksmes
plūsmas noteiktie ierobežojumi. Uzlabojot kabīņu profilu, ir
paredzams ne tikai samazināt degvielas patēriņu un
siltumnīcefekta gāzu emisijas, bet arī uzlabot vadītāju
redzamības lauku, attiecīgi ik gadus Eiropā glābjot
vairāk nekā 400 cilvēku dzīvību.
Tādējādi tiks uzlabots arī autovadītāju komforts
un drošība. 
Komisija izdarīs grozījumus
2012. gada 12. decembra Regulā (ES) Nr. 1230/2012, ar ko
īsteno Regulu (EK) Nr. 661/2009 attiecībā uz mehānisko
transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma prasībām, lai
panāktu šo prasību atbilstību šajā direktīvas
priekšlikumā iekļautajām prasībām.
Ar direktīvas priekšlikumu ir
paredzēts atļaut par vienu tonnu palielināt tādu
transportlīdzekļu masu, kam ir elektriskā vai hibrīdpiedziņa,
lai ņemtu vērā elektrisko bateriju vai divmotoru piedziņas
masu, neietekmējot transportlīdzekļa kravietilpību.
Turklāt par vienu tonnu tiks palielināta autobusu maksimālā
masa, lai ņemtu vērā dažādas novērotas tendences,
tādas kā pasažieru un viņu bagāžās vidējās
masas pieaugums, jaunais drošības jomas tiesību aktos
paredzētais aprīkojums un jaunā Euro VI klase. 
Grozījumi Direktīvā 96/53/EK
atvieglinās intermodālo pārvadājumu izplatīšanos,
pieļaujot 15 cm atkāpi to kravas automobiļu
gadījumā, kas pārvadā 45 pēdu konteinerus, kurus
arvien vairāk izmanto gan starpkontinentālajos, gan Eiropas
iekšējos pārvadājumos.
Ar šo priekšlikumu tiek arī
apstiprināts, ka pārrobežu pārvadājumos ir likumīgi
izmantot transportlīdzekļus, kas pārsniedz maksimālo
pieļaujamo garumu, tādā gadījumā, ja attiecīgais
pārvadājuma maršruts šķērso tikai vienas valsts robežu, ja
abas attiecīgās dalībvalstis to jau atļauj un ja ir
izpildīti direktīvas 4. panta 3. punktā, 4. panta
4. punktā vai 4. panta 5. punktā paredzētie
atkāpes piemērošanas nosacījumi. Ciktāl ir runa par
4. panta 4. punktu, tajā minētajiem pārvadājumiem
nav būtiskas ietekmes uz starptautisko konkurenci, ja pārrobežu
pārvadājumiem piemērotā atkāpe skar tikai divas
dalībvalstis, kurās esošā infrastruktūra un ceļu satiksmes
drošības prasības šādu atkāpi dara iespējamu.
Attiecīgi 4. panta 4. punktu groza.
Direktīvas 96/53/EK tekstā pievieno
jaunus noteikumus, lai pārbaudes iestādes varētu
sekmīgāk konstatēt pārkāpumus un saskaņot par
šiem pārkāpumiem piemērojamās administratīvās
sankcijas. Vadlīnijas pārbaužu procedūrām publicēs
Komisija, lai nodrošinātu pārbaužu metožu saskaņotību
visās dalībvalstīs. Būs noteikts, kāds ir
minimālais transportlīdzekļu skaits, kas dalībvalstīm
ir jāsver. Svēršana būs jāveic, vai nu izmantojot
svēršanas sistēmas, kas izvietotas uz ceļa, vai ar
transportlīdzekļos uzstādītiem sensoriem, kas no
attāluma pārsūta informāciju inspektoriem, kas veic
pārbaudes uz ceļiem. Ar šādiem pasākumiem pārbaužu
veicējas iestādes varēs atlasīt transportlīdzekļus
tā, lai tiktu apstādināti un pārbaudīti manuāli
tikai tie transportlīdzekļi, par kuriem ir radušās nopietnas
aizdomas, ka ar tiem ir izdarīts pārkāpums. Komisija
definēs, kādiem tehniskajiem standartiem ir jāatbilst
transportlīdzekļos uzstādītajām svēršanas
ierīcēm, kas var pārsūtīt informāciju
pārbaudes iestādēm, jo īpaši definējot standartus
elektromagnētisko sakaru saskarnei. Šādi tehniskie standarti
sekmēs minēto ierīču izplatīšanos. Tās sniegs
transportlīdzekļu vadītajiem papildu labumu — iespēju sekmīgāk
kontrolēt savu transportlīdzekļu masu.
Direktīvas 96/53/EK pārkāpumi
tiek klasificēti atbilstīgi to smaguma pakāpei, lai
Savienības līmenī saskaņotu piemēroto
administratīvo sankciju veidus.
Lai ātrāk tiktu ieviesti
transportlīdzekļi ar uzlabotu aerodinamiku un
hibrīddzinējiem, Komisija izmantos tās rīcībā
esošo budžetu, it sevišķi Eiropas tīkliem un Eiropas
pētniecības, attīstības un inovāciju programmām
atvēlēto budžetu, lai sniegtu atbalstu rūpnieciskajiem
pētījumiem un transportlīdzekļu parka aprīkošanai. 
2013/0105 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA,
ar ko groza Padomes 1996. gada
25. jūlija Direktīvu 96/53/EK, ar kuru paredz noteiktu
Kopienā izmantotu transportlīdzekļu maksimālos
pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajos
autopārvadājumos, kā arī šo transportlīdzekļu
maksimālo pieļaujamo masu starptautiskajos autopārvadājumos
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 91. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[4],

ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[5],

saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Baltajā
grāmatā „Ceļvedis uz Eiropas vienoto transporta telpu —
virzība uz konkurētspējīgu un resursefektīvu
transporta sistēmu”[6],
kas publicēta 2011. gadā, ir uzsvērta nepieciešamība
līdz 2050. gadam par 60 % salīdzinājumā ar 1990. gada
līmeni samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas un it
sevišķi oglekļa dioksīda (CO2) emisijas.
(2)       Šajā sakarā
baltajā grāmatā ir teikts, ka ir jāizdara pielāgojumi
Padomes 1996. gada 25. jūlija Direktīvā 96/53/EK,
nosakot konkrētu Kopienā izmantotu transportlīdzekļu
maksimālos pieļaujamos gabarītus iekšzemes un starptautiskajos
autopārvadājumos, kā arī šo transportlīdzekļu
maksimālo pieļaujamo masu starptautiskajos autopārvadājumos,
ar mērķi samazināt enerģijas patēriņu un
siltumnīcefekta gāzu emisijas, pielāgot tiesību aktus
tehnoloģiju attīstībai un jaunajām tirgus
vajadzībām un atvieglināt intermodālo pārvadājumu
norisi.
(3)       Tehnoloģiju
attīstības rezultātā ir iespēja
transportlīdzekļa aizmugurē pievienot ievelkamas vai
salokāmas aerodinamiskas ierīces (galvenokārt piekabes vai
puspiekabes), bet līdz ar to transportlīdzekļi pārsniedz
saskaņā ar Direktīvu 96/53/EK noteikto maksimāli
pieļaujamo garumu. Šāda aprīkojuma uzstādīšanu
varētu sākt nekavējoties pēc šīs direktīvas
stāšanās spēkā, un minētie produkti citos kontinentos
jau tagad ir pieejami tirgū un tiek izmantoti.
(4)       Kopā ar iepriekš
3. apsvērumā minētajām ierīcēm
izdevīgus ieguvumus transportlīdzekļu energoefektivitātes
rādītāju izteiksmē nestu arī mehānisko
transportlīdzekļu kabīnes aerodinamikas uzlabošana. Tomēr,
paliekot spēkā pašreizējiem, ar Direktīvu 96/53/EK
noteiktajiem garuma ierobežojumiem, šādi uzlabojumi nav iespējami,
nesamazinot transportlīdzekļu kravietilpību, kas, savukārt,
varētu apdraudēt nozares ekonomisko līdzsvaru. Tālab ir
jāparedz atkāpe attiecībā uz šo maksimālo garumu. 
(5)       Komisija ceļu satiksmes
drošības politiskajās ievirzēs 2011.–2020. gadam[7] paredz pasākumus, kuru
mērķis ir uzlabot transportlīdzekļu drošību un
visneaizsargātāko satiksmes dalībnieku aizsardzību. Transportlīdzekļu
vadītāju redzamības lauka nozīme ir uzsvērta arī
Komisijas ziņojumā Eiropas Parlamentam un Padomei par to, kā
tiek īstenota Direktīva 2007/38/EK par Kopienā reģistrētu
smago kravas transportlīdzekļu modernizēšanu, aprīkojot tos
ar spoguļiem[8].
Jauns kabīņu profils palīdzēs uzlabot ceļu satiksmes
drošību, samazinot vadītāju neredzamo zonu, tostarp zonu
zemāk par vējstiklu, un attiecīgi pasargāt daudzu tādu
visneaizsargātāko satiksmes dalībnieku dzīvību kā
gājēji un velosipēdisti. Šis jaunais profils ļaus
paredzēt struktūras, kas sadursmes gadījumā absorbē
trieciena enerģiju. Potenciālie ieguvumi kabīnes ietilpības
ziņā ļaus arī uzlabot vadītāja komfortu un drošību.

(6)       Pirms aerodinamisko
ierīču laišanas tirgū šīs ierīces, kā arī to
uzstādīšana transportlīdzekļos ir jātestē.
Šajā nolūkā dalībvalstis izdos sertifikātus, ko
atzīs pārējās dalībvalstis.
(7)       Tādus
transportlīdzekļus, kas pārsniedz maksimālo pieļaujamo
garumu, var izmantot pārrobežu pārvadājumos tad, ja abas
attiecībās dalībvalstis to jau atļauj un ja ir
izpildīti direktīvas 4. panta 3. , 4. vai
5. punktā paredzētie atkāpes piemērošanas
nosacījumi. Eiropas Komisija jau ir sniegusi vadlīnijas
direktīvas 4. panta piemērošanai. Direktīvas 4. panta
4. punktā minētajiem pārvadājumiem nav būtiskas
ietekmes uz starptautisko konkurenci, ja pārrobežu pārvadājumiem
piemērotā atkāpe skar tikai divas dalībvalstis, kurās
esošā infrastruktūra un ceļu satiksmes drošības
prasības šādu atkāpi dara iespējamu.
Tādējādi tiek panākts līdzsvars starp šādiem
diviem poliem: no subsidiaritātes principa izrietošajām
dalībvalstu tiesībām lemt par tādiem transporta
risinājumiem, kas ir piemēroti to specifiskajiem
apstākļiem, no vienas puses, un nepieciešamību gādāt
par to, lai šāda politika neizkropļo iekšējā tirgus
darbību, no otras puses. Šajā ziņā tiek ieviesta papildu
skaidrība 4. panta 4. punkta noteikumos.
(8)       Izmantojot alternatīvus
dzinējus, kuri vairs nedarbojas tikai ar fosilo enerģiju vien un kuri
attiecīgi ir mazāk piesārņojoši vai piesārņojumu
neizraisa vispār, tādus kā elektrodzinēji vai
hibrīddzinēji smagkravas transportlīdzekļiem vai autobusiem
(galvenokārt pilsētvidē vai piepilsētu zonās),
veidojas papildu masa, kuru nedrīkstētu pieskaitīt
transportlīdzekļa pašmasai, lai autotransporta nozari nenostādītu
ekonomiski neizdevīgā situācijā.
(9)       Transporta baltajā
grāmatā ir arī uzsvērts, cik svarīgi ir sekot
līdzi attīstībai starpmodālo pārvadājumu
jomā, it sevišķi konteinerizācijas jomā, kurā arvien
vairāk izmanto 45 pēdu konteinerus. Tos pārvadā pa dzelzceļu
vai pa iekšējiem ūdensceļiem. Tomēr iekļaut
autoceļa posmus intermodālajos pārvadājumos ir
iespējams tikai tad, ja gan dalībvalstis, gan
pārvadātāji ievēro sarežģītas
administratīvas procedūras vai ja šiem konteineriem ir nošķelti
stūri, kuri ir patentēti un ar kuriem saistās
pārmērīgi augstas izmaksas. Ja transportlīdzekļus, kas
minētos konteinerus pārvadā, pagarinātu par 15 cm,
pārvadātājiem vairs nebūtu jāsaskaras ar
minētajām apgrūtinošajām administratīvajām
procedūrām, un tiktu atvieglināta intermodālo
pārvadājumu norise, nekādi neapdraudot vai kāda citā
veidā neskarot pārējos ceļu satiksmes dalībniekus vai
infrastruktūru kā tādu. Patiešām, šis nelielais 15 cm
pagarinājums attiecībā pret posmaina smagkravas
transportlīdzekļa garumu (16,50 m) nerada papildu risku
ceļu satiksmes drošībai. Transporta baltajā grāmatā
iekļautajās politiskajās pamatnostādnēs šāds
palielinājums ir pieļaujams tikai tādu intermodālo
pārvadājumu gadījumā, kuros autoceļa posms
nepārsniedz 300 km pārvadājumos, kuros ir dzelzceļa,
upes vai jūras posms. Šāds attālums šķita pietiekams
rūpnieciska vai komerciāla objekta savienošanai ar kādu kravas
terminālu vai upju ostu. Lai veidotu savienojumu ar jūras ostu un
sekmētu jūras maģistrāļu izveidi, ir iespējams,
ka Eiropas iekšēja tuvsatiksmes jūras pārvadājuma
gadījumā ir jāveic lielāks attālums.
(10)     Lai turpinātu
atbalstīt intermodālos pārvadājumus un lai ņemtu
vērā 45 pēdu konteineru masu bez kravas, noteikums,
saskaņā ar kuru tiek atļauta tādu 44 tonnu savienoto
transportlīdzekļu [iepriekš — transportlīdzekļu
sastāva] satiksme, kuriem ir 5 vai 6 asis un kas
intermodālos pārvadājumos pārvadā 40 pēdu
konteinerus, būtu jāattiecina arī uz tiem transportlīdzekļiem,
kas pārvadā 45 pēdu konteinerus.
(11)     Kopš tika pieņemta
Direktīva 96/53/EK, ir būtiski pieaugusi autobusu pasažieru un
viņu bagāžas masa, kā rezultātā — šajā
direktīvā noteikto ierobežojumu dēļ — ir pakāpeniski
samazinājies pārvadāto pasažieru skaits. Sakarā ar to, ka
energoefektivitātes uzlabošanas nolūkā sabiedriskajam transportam
salīdzinājumā ar personisko transportu ir jāpiešķir
prioritāra nozīme, būtu jāatjauno iepriekš noteiktais
autobusu pasažieru skaits, ņemot vērā šo minēto pasažieru
un viņu pagāžas masas pieaugumu. Tas ir iespējams, palielinot
divasu autobusu maksimāli pieļaujamo masu, paredzot ierobežojumus,
kas tomēr nepieļautu infrastruktūras bojājumus
ātrākas nolietošanās dēļ.
(12)     Iestādes, kas atbild par
autotransportam piemērojamo priekšrakstu ievērošanu, konstatē
lielu skaitu pārkāpumu, kas dažkārt ir smagi
pārkāpumi, jo sevišķi saistībā ar
pārvadājumos izmantoto transportlīdzekļu masu. Tam ir
divējādi iemesli: vai nu saskaņā ar Direktīvu 96/53/EK
veikto pārbaužu skaits nav pietiekams, vai arī šīs
pārbaudes nav bijušas iedarbīgas. Turklāt pārbaužu
procedūras un noteikumi dalībvalstīs atšķiras,
tādējādi izraisot tiesiskās nenoteiktības
situācijas vairākās Savienības dalībvalstīs
kursējošu transportlīdzekļu vadītājiem. Pie tam
pārvadātāji, kas neievēro attiecīgos noteikumus,
konkurētspējas ziņā atrodas labākā
pozīcijā gan salīdzinājumā ar viņu konkurentiem,
kas noteikumus ievēro, gan salīdzinājumā ar citiem
transporta veidiem. Šāda situācija kavē iekšējā tirgus
darbību. Tālab dalībvalstīm ir jāuzlabo
intensitāte, ar kādu pārbaudes tiek veiktas, proti, gan
manuālās pārbaudes, gan priekšatlase pirms šādu
pārbaužu veikšanas. 
(13)     Tagad ir pieejami gan
stacionāri, gan mobili tehnoloģiski risinājumi, ar kuriem
iespējams iepriekš atlasīt tos transportlīdzekļus, par
kuriem ir radušās aizdomas par neatbilstību noteikumiem, un tos
pārbaudīt, šos transportlīdzekļus neapturot,
tādējādi mazākā mērā radot satiksmes
plūsmas traucējumus, izraisot mazāku apgrūtinājumu un
nodrošinot optimālu drošību. Ir tādas ierīces, ko var
uzstādīt smagkravas transportlīdzekļos un kas sniedz to
vadītājam līdzekli, ar ko viņš pats var
pārbaudīt, vai tā vadītais transportlīdzeklis atbilst
likumos paredzētajiem noteikumiem. Šīs transportlīdzekļos
uzstādītās ierīces, izmantojot mikroviļņu sakaru
saskarni, attiecīgos ierīču datus var paziņot
automātiskajām pārbaudes sistēmām uz ceļa,
attiecīgo transportlīdzekli neapturot. Veicot priekšatlasi, ceļu
kontroles efektivitātes nodrošināšanai piemērots šķiet
šāds minimālais slieksnis — viena svēršana uz
2000 transportlīdzekļa nobrauktajiem kilometriem —, jo
tādējādi katram transportlīdzeklim veikto pārbaužu
vidējais statistiskais rādītājs būtu viena
pārbaude trijās dienās.
(14)     Iemesls, kāpēc ir
tik daudz Direktīvas 96/53/EK pārkāpumu gadījumu,
lielā mērā ir tas, ka sankcijas, kas paredzētas
dalībvalstu tiesību aktos par attiecīgo noteikumu
pārkāpumiem, nav pietiekami atturošas, vai nu arī šādas
sankcijas nav paredzētas vispār. Šo trūkumu vēl
lielākā mērā saasina dažādās
dalībvalstīs piemēroto administratīvo sankciju
līmeņu atšķirība. Lai novērstu šos trūkumus, par
Direktīvas 96/53/EK pārkāpumiem piemērojamo
administratīvo sankciju līmeņi un kategorijas ir jāsatuvina
Savienības mērogā. Šīm administratīvajām
sankcijām vajadzētu būt iedarbīgām, samērīgām
un atturošām.
(15)     Pārbaudes
iestādēm dalībvalstīs jābūt iespējai
apmainīties ar informāciju, lai starptautiskā mērogā
uzlabotu transportlīdzekļu vai savienoto transportlīdzekļu
masas pārbaužu efektivitāti, kā arī lai atvieglinātu
šo pārbaužu norisi, jo īpaši noteikumu pārkāpēju
identifikāciju, pārkāpumu un piemēroto sankciju, kā
arī attiecīgā uzņēmuma reputācijas raksturojumu.
Koordinācijas punkti minētās informācijas apmaiņai
varētu būt kontaktpunkti, kas izraudzīti atbilstoši
18. panta 1. punktam Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada
21. oktobra Regulā (EK) Nr. 1071/2009, ar ko nosaka kopīgus
noteikumus par autopārvadātāja profesionālās
darbības veikšanas nosacījumiem un atceļ Padomes Direktīvu
96/26/EK[9].
(16)     Par dalībvalstu
veiktajām ceļu satiksmes pārbaudēm būtu regulāri
jāinformē Eiropas Parlaments un Padome. Komisija, pamatodamās uz
dalībvalstu sniegto informāciju, varēs gādāt par to,
lai pārvadātāji ievērotu šo direktīvu, un spriest, vai
ir vajadzīgs izstrādāt papildu piespiedu līdzekļus.
(17)     Komisija būtu
jāpilnvaro pieņemt deleģētos aktus atbilstīgi
Līguma par Eiropas Savienības darbību 290. pantam, lai
noteiktu prasības jaunajām aerodinamiskajām ierīcēm,
ko uzstāda transportlīdzekļu aizmugurē, vai jaunu
mehānisko transportlīdzekļu konstrukcijai, kā arī
tehniskās specifikācijas, ar kurām varētu nodrošināt
transportlīdzekļos uzstādīto svēršanas
ierīču pilnīgu sadarbspēju, un vadlīnijas
procedūrām, kā tiek pārbaudīta satiksmē esošu
transportlīdzekļu masa. Ir īpaši svarīgi, lai Komisija risinātu
visas nepieciešamās apspriedes visu laiku, kamēr notiek
sagatavošanās darbi, tostarp ekspertu līmenī. Deleģēto
aktu sagatavošanas un izstrādes gaitā Komisijai būtu
jānodrošina vienlaicīga, savlaicīga un atbilstoša attiecīgo
dokumentu nosūtīšana Eiropas Parlamentam un Padomei.
(18)     Tā kā šīs
direktīvas mērķus dalībvalstis pienācīgi nevar
sasniegt un tā kā šīs direktīvas ietekmes dēļ šos
mērķus var labāk sasniegt Savienības līmenī,
Savienība var pieņemt vajadzīgos pasākumus
saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5. pantā
paredzēto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar
minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu
šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir
vajadzīgi šo mērķu sasniegšanai.
(19)     Tāpēc Direktīva
96/53/EK būtu jāgroza,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO
DIREKTĪVU. 
1. pants
Direktīvu 96/53/EK groza šādi:
1)           2. panta pirmajā
daļā pievieno šādas definīcijas:
- „hibrīdpiedziņas
transportlīdzeklis” ir transportlīdzeklis izpratnē, kas atbilst
Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvai
2007/46/EK, ar ko izveido sistēmu mehānisko
transportlīdzekļu un to piekabju, kā arī tādiem
transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, sastāvdaļu
un atsevišķu tehnisku vienību apstiprināšanai[10], kas ir aprīkots ar vienu
vai vairākiem vilces elektrodzinējiem, kas nav pastāvīgi
pieslēgti tīklam, kā arī vienu vai vairākiem
iekšdedzes dzinējiem;
- „elektrotransportlīdzeklis” ir
transportlīdzeklis izpratnē, kas atbilst Eiropas Parlamenta un
Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvai 2007/46/EK, ar ko
izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju,
kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu
sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību
apstiprināšanai[11],
kas ir aprīkots ar vienu vai vairākiem vilces elektrodzinējiem,
kas nav pastāvīgi pieslēgti tīklam; 
- „intermodālā transporta vienība”
ir transporta vienība, kas var ietilpt vienā no šādām
kategorijām: konteiners, noņemama virsbūve, puspiekabe;
2)           4. pantu groza
šādi:
(a)         
1. punkta a) un b) apakšpunktā
svītro vārdu „iekšzemes”;
(b)         
4. panta 4. punkta otrās daļas
pirmo teikumu aizstāj ar šādu:
„Pārvadājumu operācijas netiek
uzskatītas par tādām, kas būtiski ietekmē
starptautisko konkurenci pārvadājumu nozarē, ja tās veic
vienas dalībvalsts teritorijā vai — pārrobežu pārvadājuma
gadījumā — vienīgi starp divām kaimiņos esošām
dalībvalstīm, kuras abas ir pieņēmušas pasākumus, kas
veikti, piemērojot šo punktu, un ja ir izpildīts viens no a) un
b) apakšpunktā minētajiem nosacījumiem:”;
3)           4. panta 6. punktu,
5. panta b) punktu un 8.a pantu svītro;
4)           5. pantu groza
šādi: vārdus „Neskarot 4. panta 6. punktu: a)” svītro;
5)           atsauces uz Padomes
Direktīvu 70/156/EEK aizstāj uz atsauci uz Direktīvu 2007/46/EK[12];
6)           8. pantu aizstāj ar
šādu:
8. pants 
1.           Lai uzlabotu
transportlīdzekļu vai savienoto transportlīdzekļu aerodinamiskos
rādītājus, I pielikuma 1.1. punktā paredzēto
maksimālo garumu var pārsniegt to transportlīdzekļu vai
savienoto transportlīdzekļu gadījumā, kas aprīkoti ar
ierīcēm, kuras atbilst turpmāk aprakstītajām
prasībām. Šāda pārsnieguma vienīgais mērķis
ir ļaut transportlīdzekļa vai savienoto
transportlīdzekļu aizmugurē pievienot ierīces, kas uzlabo
to aerodinamiskos raksturlielumus. 
2.           Pirmajā punktā
minētajām ierīcēm ir jāatbilst šādām
darbības un drošuma prasībām:
–              
transportlīdzekļu aerodinamisko
rādītāju būtiska uzlabošanās, 
–              
ceļu satiksmes drošības un
intermodālo pārvadājumu drošības ziņā: 
i) ierīču stiprinājums ir stingrs,
kas mazina to atvienošanās risku;
ii) dienas un nakts gaismas
ierīces/marķējums, kas funkcionē arī sliktos laika
apstākļos, pēc kura vadoties pārējie ceļu
satiksmes dalībnieki var novērtēt transportlīdzekļa
virsbūves ārējos gabarītus; 
iii) konstrukcijai ir jābūt tādai,
kas mazina risku citiem transportlīdzekļiem un to pasažieriem
sadursmes gadījumā; 
iv) ierīce būtiski nepalielina risku, ka
transportlīdzeklis varētu apgāzties sānvēja
dēļ;
–              
iekļaušanās pastāvošajos
tīklos, proti: 
i) transportlīdzekļu vai savienoto
transportlīdzekļu vadāmības uzturēšana pilsētu un
starppilsētu ceļu infrastruktūrā; 
ii) attiecīgo piekabju un puspiekabju
gadījumā — iekļaušanās dzelzceļa, jūras un upju
transporta vienībās intermodālo pārvadājumu
darbību gadījumā; 
iii) šīs ierīces
transportlīdzekļa vadītājs var bez grūtībām
salocīt, ievilkt vai atvienot. 
Maksimālo garumu pārsniegšana
nepalielina transportlīdzekļu vai savienoto
transportlīdzekļu kravietilpību. 
3.           Pirms aerodinamisko
papildierīču laišanas tirgū šīs ierīces, kā
arī to uzstādīšanu transportlīdzekļiem sankcionē
dalībvalstis, kas šajā nolūkā izdot sertifikātu. Šis
sertifikāts apliecina atbilstību iepriekš 2. punktā
noteiktajām prasībām un norāda, ka attiecīgā
ierīce būtiskā mērā uzlabo aerodinamiskos
rādītājus. Vienas dalībvalsts izdotos sertifikātus atzīst
pārējās dalībvalstis. 
4.           Komisija saskaņā ar
16. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai
papildinātu 2. punktā minētās prasības. Šīs
prasības izpaužas kā tehniskie raksturlielumi, minimālie
darbības rādītāji, konstrukcijas ierobežojumi, kā
arī procedūras 3. punktā minētā testēšanas
dokumenta sagatavošanai.
5.           Līdz deleģēto
aktu pieņemšanai transportlīdzekļi un savienotie
transportlīdzekļi, kas aprīkoti ar transportlīdzekļu
aizmugurē pievienotām aerodinamiskajām ierīcēm, kuras
atbilst 2. punktā minētajām prasībām un kas
testētas atbilstīgi 3. punktam, var atrasties satiksmē, ja
to garums I pielikuma 1.1. punktā noteikto garumu pārsniedz
ne vairāk kā par diviem metriem. Šo pagaidu pasākumu
piemēro no šīs direktīvas spēkā stāšanās
dienas.
7)           9. pantu aizstāj ar
šādu:
9. pants 
1.           Lai uzlabotu
transportlīdzekļu vai savienoto transportlīdzekļu
aerodinamiskos rādītājus un ceļu satiksmes drošību,
I pielikuma 1.1. punktā paredzēto maksimālo garumu var
pārsniegt to transportlīdzekļu vai savienoto
transportlīdzekļu gadījumā, kuri atbilst tālāk
2. punktā izklāstītajām prasībām. Šāda
pārsnieguma galvenais mērķis ir radīt priekšnoteikumus
tādu vilcēju kabīņu būvei, kas uzlabotu gan
transportlīdzekļu un savienoto transportlīdzekļu
aerodinamiskos raksturlielumus, gan ceļu satiksmes drošību.
2.           Pirmajā punktā
minētajām kabīnēm ir jāatbilst šādām raksturlielumu
un drošības prasībām:
- transportlīdzekļu aerodinamisko
rādītāju būtiska uzlabošanās,
- pastiprināta ceļu satiksmes
drošība un intermodālo pārvadājumu drošība
kopumā, jo īpaši, lai nodrošinātu, ka kabīnes
priekšējā forma: 
i) uzlabo transportlīdzekļa
vadītāja redzamības lauku, jo īpaši samazinot neredzamo
zonu, kas atrodas zemāk par vējstiklu, kas tam ļauj labāk
redzēt visneaizsargātākos ceļu satiksmes dalībniekus, 
ii) mazina kaitējumu sadursmes
gadījumā; 
- transportlīdzekļu vai savienoto
transportlīdzekļu vadāmība infrastruktūrā,
neradot ierobežojumus transportlīdzekļu izmantojumam intermodālo
pārvadājumu terminālos;
- transportlīdzekļu vadītāju
komforts un drošība.
Maksimālā garuma pārsniegšana
nepalielina transportlīdzekļu vai savienoto transportlīdzekļu
kravietilpību. 
3.           Pirms jaunas konstrukcijas
mehānisko transportlīdzekļu laišanas tirgū, to
aerodinamiskos rādītājus testē dalībvalstis, kas
šajā nolūkā izdod sertifikātu. Šis sertifikāts apliecina
atbilstību iepriekš 2. punktā izklāstītajām prasībām.
Vienas dalībvalsts izdotos testēšanas sertifikātus atzīst
pārējās dalībvalstis. 
4.           Komisija saskaņā ar
16. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus, lai
papildinātu prasības, kurām vilcēju jaunajām
kabīnēm ir jāatbilst un kas minētas 2. punktā. Šīs
prasības izpaužas kā tehniskie raksturlielumi, minimālie
darbības rādītāji, konstrukcijas ierobežojumi, kā
arī procedūras 3. punktā minētā sertifikāta
sagatavošanai.
8)           10. pantā
vārdus „no 11. pantā minētās dienas” aizstāj ar
vārdiem „no 1997. gada 17. septembra”.
9)           10.a pantu aizstāj
ar šādu:
10.a pants
              Hibrīdpiedziņas
vai pilnībā elektriskas piedziņas transportlīdzekļu
maksimālā masa ir tāda, kā norādīts
I pielikuma 2.3.1. punktā.
Hibrīdpiedziņas vai elektriskās
piedziņas transportlīdzekļiem tomēr jāievēro
I pielikuma 3. punktā norādītās
robežvērtības, proti, maksimāli pieļaujamais ass svars.
10)         11. pantu aizstāj ar
šādu: 
11. pants 
Maksimālos gabarītus, kas noteikti
I pielikuma 1.1. un 1.6. punktā, var par 15 cm
pārsniegt transportlīdzekļi vai savienotie
transportlīdzekļi, kas pārvadā 45 pēdu
konteinerus vai noņemamas virsbūves, ja šā konteinera vai
noņemamās virsbūves pārvadājums pa autoceļiem ir
intermodāla pārvadājuma daļa. 
Šajā pantā un I pielikuma
2.2.2. punkta c) apakšpunktā intermodālā pārvadājuma
darbībā izmanto vismaz dzelzceļa, iekšējo
ūdensceļu vai jūras transportu. Intermodālā
pārvadājuma sākuma un/vai beigu posmā ir arī
autoceļu posms. Katrs no šiem autoceļu posmiem nedrīkst sasniegt
300 km attālumu Eiropas Savienības teritorijā, jeb arī
veido vienīgi attālumu līdz tuvākajiem termināliem,
starp kuriem tiek nodrošināti regulāri pārvadājumu
pakalpojumi. Pārvadājumu darbību uzskata par intermodālu
pārvadājumu arī tad, ja tajā izmanto Eiropas iekšējo
tuvsatiksmes kuģošanu, neraugoties uz to, cik garš ir
pārvadājuma sākuma un beigu posms pa autoceļiem.
Pārvadājumu darbībā, kurā izmanto Eiropas iekšējo
tuvsatiksmes kuģošanu, pārvadājuma sākuma un beigu posms pa
autoceļiem ir no preču iekraušanas punkta tuvākajā
piemērotajā jūras ostā pārvadājuma sākuma
posmā un/vai — attiecīgajā gadījumā — starp
tuvāko piemēroto jūras ostu un preču izkraušanas punktu
pārvadājuma beigu posmā. 
11)         12. pantu aizstāj ar
šādu:
12. pants 
1.           Dalībvalstis izveido
sistēmu satiksmē esošo transportlīdzekļu vai savienoto
transportlīdzekļu priekšatlasei un to mērķtiecīgai
pārbaudei, lai nodrošinātu šajā direktīvā
paredzēto prasību izpildi.
2.           Kad beidzas noteiktais divu
gadu termiņš pēc šīs direktīvas stāšanās
spēkā, dalībvalstis pieņem pasākumus satiksmē
esošo transportlīdzekļu vai savienoto transportlīdzekļu
svēršanai. Šo priekšatlases pasākumu nolūks ir identificēt
tos transportlīdzekļus, ar kuriem, iespējams, ir izdarīts
pārkāpums un kuri būtu jāpārbauda manuāli. Šos
pasākumus var veikt, izmantojot automātiskas, infrastruktūrā
izvietotas sistēmas vai sistēmas, kas uzstādītas
transportlīdzekļos atbilstīgi turpmāk
izklāstītajam 6. punktam. Automātiskajām
sistēmām jāļauj identificēt
transportlīdzekļi, par kuriem rodas bažas, ka tie pārsniedz
maksimāli pieļaujamo masu. Tā kā šīs
automātiskās sistēmas izmanto vienīgi priekšatlases, nevis
pārkāpuma raksturošanas nolūkā, dalībvalstīm nav
noteikts pienākums tās sertificēt.
3.           Dalībvalstis veic tik
lielu priekšatlases mērījumu skaitu, kas vidēji gadā
atbilst vismaz vienai svēršanai uz 2000 transportlīdzekļa
nobraukto kilometru. 
4.           Dalībvalstis
gādā par to, lai kompetentās iestādes apmainītos ar
informāciju, kas nepieciešama šo pārbaužu iedarbīguma
uzlabošanai Savienības mērogā un to norises vienkāršošanai,
it sevišķi izmantojot valsts kontaktpunkta starpniecību, kam uzdots
koordinēt informācijas apmaiņu ar citām
dalībvalstīm. Informācija, kas nepieciešama, ir jo īpaši
pārkāpumu izdarītāju identifikācija, izdarīto
pārkāpumu un piemēroto sankciju apraksts, kā arī
attiecīgā uzņēmuma reputācijas raksturojums.
Kontaktpunktu izraugās saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1071/2009 18. panta 1. punktu. 
5.           Tiem
transportlīdzekļiem, par kuriem pēc priekšatlases, kas veikta
saskaņā ar 2. punktu, ir radušās aizdomas, ka tie
pārsniedz maksimālo masu, piemēro vismaz vienu no šādiem
pasākumiem:
–              
i) veic to pārbaudi uz ceļa, izmantojot
apstiprinātu mērījumu aprīkojumu, pēc
transportlīdzekļa aizturēšanas; 
–              
ii) nosūta pārvadājumu
uzņēmumam informāciju par aizdomām saistībā ar
transportlīdzekļa masas pārsniegumu;
–              
iii) veic pārvadājuma uzņēmuma
inspicēšanu tā objektos, jo īpaši tad, ja pēc ii)
minētās informācijas nosūtīšanas pārkāpums
atkārtojas.
6.           Saskaņā ar
1. punktu dalībvalstis sekmē transportlīdzekļu un
savienoto transportlīdzekļu aprīkošanu ar tādām transportlīdzekļos
uzstādītām (kopējās masas un ass slodzes)
svēršanas ierīcēm, kas datus par masu no kustībā esoša
transportlīdzekļa var jebkurā brīdī pārsūtīt
iestādei, kas veic pārbaudes uz ceļa vai kas atbild par kravu
pārvadājumu reglamentēšanu. Datu pārsūtīšana
notiek, izmantojot saskarni, ko definē CEN DSRC[13] standarti EN 12253, EN 12795,
EN 12834, EN 13372 un ISO 14906. 
7.           Komisija saskaņā ar
16. pantu ir pilnvarota pieņemt deleģētos aktus
attiecībā uz: 
–              
 papildu tehniskajām specifikācijām,
ar kurām tiek nodrošināta iepriekš 6. punktā minēto
transportlīdzekļos uzstādīto svēršanas
ierīču pilnīga sadarbspēja, lai visu dalībvalstu
iestādes varētu tāda pašā veidā sazināties ar
jebkurā dalībvalstī reģistrētiem
transportlīdzekļiem un savienotajiem transportlīdzekļiem un
vajadzības gadījumā veiktu saņemtās informācijas
apmaiņu ar pārējo dalībvalstu iestādēm; 
–              
 šā panta 2. punktā
minētajām priekšatlases pārbaužu procedūrām,
priekšatlases pārbaudēs izmantotā aprīkojuma
tehniskajām specifikācijām, prasībām attiecībā
uz priekšatlasi un noteikumiem minētā aprīkojuma izmantošanai.
Šo procedūru, specifikāciju un izmantošanas noteikumu nolūks ir
garantēt, lai visās dalībvalstīs pārbaudes tiktu
veiktas vienā veidā, tādējādi nodrošinot
vienlīdzīgu attieksmi pret visiem pārvadātājiem
visā Savienības teritorijā.
12)         13. pantu aizstāj ar
šādu:
13. pants
1.           Šīs direktīvas
pārkāpumus klasificē dažādās kategorijās
atkarībā no to smaguma.
2.           Par pārvadājumu
veikšanu, I pielikuma 2., 3., 4.1. un 4.3. punktā noteikto
maksimāli pieļaujamo masu pārsniedzot par 5 %,
pārvadājumu uzņēmumam tiek adresēts rakstisks
brīdinājums, uz kura pamata var piemērot arī sankciju, ja
attiecīgās valsts tiesību aktos šāda veida sankcijas ir
paredzētas.
3.           Pārvadājumu
veikšanu, I pielikuma 2., 3., 4.1. un 4.3. punktā noteikto
maksimāli pieļaujamo masu pārsniedzot par 5–10 %, šīs
direktīvas izpratnē uzskata par maznozīmīgu
pārkāpumu, un par to piemēro finansiālu sankciju. Pārbaudes
veicējas iestādes attiecīgo transportlīdzekli var arī
imobilizēt izkraušanai, līdz tiek sasniegta maksimāli
pieļaujamā masa.
4.           Pārvadājumu
veikšanu, I pielikuma 2., 3., 4.1. un 4.3. punktā noteikto
maksimāli pieļaujamo masu pārsniedzot par 10–20 %, šīs
direktīvas izpratnē uzskata par smagu pārkāpumu. Par šādu
pārkāpumu piemēro finansiālu sankciju un
transportlīdzekli nekavējoties imobilizē izkraušanai, līdz
tiek sasniegta maksimāli pieļaujamā masa.
5.           Pārvadājumu
veikšanu, I pielikuma 2., 3., 4.1. un 4.3. punktā noteikto
maksimālo pieļaujamo masu pārsniedzot par vairāk nekā
20 %, šīs direktīvas izpratnē uzskata par ļoti smagu
pārkāpumu tāpēc, ka tas rada palielinātu risku
pārējiem ceļu satiksmes dalībniekiem. Par šādu
pārkāpumu transportlīdzekli imobilizē izkraušanai,
līdz tiek sasniegta maksimāli pieļaujamā masa, un
piemēro finansiālu sankciju. Saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1071/2009[14]
6. pantu piemēro procedūru, kas nosaka uzņēmuma labas
reputācijas zaudējumu.
6.           Par pārvadājumu
veikšanu, I pielikuma 1. punktā noteiktos maksimālos
gabarītus — garumu vai platumu — pārsniedzot par mazāk nekā
2 %, pārvadājumu uzņēmumam tiek adresēts
rakstisks brīdinājums, uz kura pamata var piemērot arī
sankciju, ja attiecīgās valsts tiesību aktos šāda veida
sankcijas ir paredzētas.
7.           Par pārvadājumu
veikšanu, I pielikuma 1. punktā noteiktos maksimālos gabarītus
— garumu vai platumu — pārsniedzot par 2–20 %, neraugoties uz to, vai
pārsniegts kravas un/vai paša transportlīdzekļa garums un/vai
platums, piemēro finansiālu sankciju. Pārbaudes veicējas
iestādes imobilizē transportlīdzekli līdz tā
izkraušanai, ja garums vai platums ir pārsniegts ar kravu, vai līdz
brīdim, kad attiecīgais pārvadājumu uzņēmums
atbilstoši 4. panta 3. punktam ir saņēmis īpašu
atļauju.
8.           Pārvadājumu
veikšanu, I pielikuma 1. punktā noteiktos maksimālos
gabarītus — garumu vai platumu — pārsniedzot par vairāk
nekā 20 %, šīs direktīvas izpratnē uzskata par
ļoti smagu pārkāpumu tāpēc, ka tas rada
palielinātu risku pārējiem ceļu satiksmes
dalībniekiem. Par šādu pārkāpumu piemēro
finansiālu sankciju, un pārbaudes veicējas iestādes
transportlīdzekli nekavējoties imobilizē, līdz tas tiek
izkrauts vai līdz brīdim, kad attiecīgais pārvadājumu
uzņēmums atbilstoši 4. panta 3. punktam ir
saņēmis īpašu atļauju, gadījumā, ja garums vai
platums ir pārsniegts ar kravu. Saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1071/2009 6. pantu piemēro procedūru, kas nosaka
uzņēmuma labas reputācijas zaudējumu.
9.           Finansiālās
sankcijas, kas minētas 3., 4., 5., 7. un 8. punktā, ir
iedarbīgas, samērīgas un atturošas.
13)       pievieno šādu 14. pantu:
14. pants
Konteineru pārvadājumu gadījumā
nosūtītājs autopārvadātājam, kuram uzticēta
konteinera pārvadāšana, iesniedz deklarāciju, kurā
norādīta pārvadātā konteinera masa. Ja
deklarācijā iekļautā informācija ir nepilnīga vai
kļūdaina, par transportlīdzekļa maksimālās masas
pārsniegšanu sauc pie atbildības gan kravas
nosūtītāju, gan pārvadātāju.
14)         pievieno šādu
15. pantu:
15. pants
              Ik pēc diviem gadiem
kalendārā gada pirmajā ceturksnī dalībvalstis iesniedz
Komisijai ziņojumu par iepriekšējo divu kalendāro gadu
laikā veiktajām pārbaudēm, šo pārbaužu
rezultātiem un pārkāpējiem noteiktajām sankcijām.
Komisija sagatavo šo ziņojumu kopsavilkumu un to nosūta Eiropas
Parlamentam un Padomei kalendārā gada otrajā ceturksnī. 
15)         pievieno šādu
16. pantu:
16. pants
1.           Pilnvaras pieņemt
deleģētos aktus Komisijai piešķir, ievērojot šajā
pantā izklāstītos nosacījumus.
2.           Pilnvaras pieņemt
8. panta 4. punktā, 9. panta 5. punktā un
12. panta 7. punktā minētos deleģētos aktus
Komisijai piešķir uz nenoteiktu laiku no [šīs direktīvas
spēkā stāšanās datums].
3.           Eiropas Parlaments vai Padome
jebkurā laikā var atsaukt 8. panta 4. punktā,
9. panta 5. punktā un 12. panta 7. punktā
minēto pilnvaru deleģēšanu. Ar lēmumu par atsaukšanu
izbeidzas lēmumā norādītās tiesības pieņemt
deleģētos aktus. Lēmums stājas spēkā nākamajā
dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī vai vēlākā
dienā, kas tajā norādīta. Tas neskar jau spēkā
esošu deleģēto aktu derīgumu.
4.           Līdzko Komisija ir
pieņēmusi deleģēto aktu, tā par to vienlaikus
paziņo Eiropas Parlamentam un Padomei. 
5.           Saskaņā ar
8. panta 4. punktu, 9. panta 5. punktu un 12. panta
7. punktu pieņemts deleģētais akts stājas
spēkā tikai tad, ja ne Eiropas Parlaments, ne Padome nav izteikuši
iebildumus divu mēnešu laikposmā pēc šā akta
paziņošanas minētajām divām iestādēm vai ja gan
Eiropas Parlaments, gan Padome ir informējuši Komisiju par savu nodomu
iebildumus neizteikt. Pēc Eiropas Parlamenta vai Padomes iniciatīvas
šo laikposmu var pagarināt par diviem mēnešiem.
16)         I pielikumu groza
šādi:
–              
a) 1.2. punkta b) apakšpunktu
aizstāj ar šādiem noteikumiem:
–              
„kondicionēto transportlīdzekļu
virsbūvēm vai tādu transportlīdzekļu
virsbūvēm, kuri pārvadā kondicionētas
intermodālā transporta vienības: 2,60 m”;
–              
b) 2.2.2. punkta c) apakšpunktu
aizstāj ar šādu: 
„trīsasu mehāniskais
transportlīdzeklis ar divasu vai trīsasu piekabi, kurš, veicot
kombinēto pārvadājumu, pārvadā vienu vai vairākas
intermodālā transporta vienības, kuru maksimālais
kopējais garums ir 40 vai 45 pēdas: 44 tonnas.”;
–              
b) 2.3.1. punktu aizstāj ar šādu: 
„divasu mehāniskie
transportlīdzekļi (izņemot autobusus):            18 tonnas”
„divasu mehāniskie
transportlīdzekļi (izņemot autobusus) ar
hibrīdpiedziņu vai elektrisko piedziņu: 19 tonnas”;
„divasu autobusi: 19 tonnas”.
2. pants
1.           Dalībvalstīs stājas spēkā
normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai
izpildītu šīs direktīvas prasības ne vēlāk
kā 18 mēnešus no tās publicēšanas dienas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Tās
tūlīt dara Komisijai zināmu minēto noteikumu tekstus.
Kad dalībvalstis pieņem minētos
noteikumus, tajos iekļauj atsauci uz šo direktīvu vai šādu
atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis
nosaka, kā izdarāma šāda atsauce.
2.           Dalībvalstis dara
Komisijai zināmus savu tiesību aktu galvenos noteikumus, ko tās
pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.
3. pants
Šī direktīva stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
4. pants
Šī
direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV L 235, 17.9.1996., 59. lpp.
[2]               Baltā grāmata „Ceļvedis uz Eiropas
vienoto transporta telpu — virzība uz konkurētspējīgu un
resursefektīvu transporta sistēmu” COM(2011) 144.
[3]               TU DELFT 2011. gadā veikts
pētījums par smagkravas transportlīdzekļu aerodinamiku.
[4]               OV C …, …. lpp.
[5]               OV C …, …. lpp.
[6]               COM (2011) 144. 
[7]               COM (2010) 389.
[8]               COM (2012) 258.
[9]               OV L 300, 14.11.2009., 51. lpp.
[10]             OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.
[11]             OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.
[12]             Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2007/46/EK,
ar ko izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to
piekabju, kā arī tādiem transportlīdzekļiem
paredzētu sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku
vienību apstiprināšanai.
[13]             DSRC: Dedicated Short Range Communications [specializēta
šaura diapazona datu pārraide].
[14]             OV L 300, 14.11.2009., 51. lpp.