CELEX: 31987R4080
Language: es
Date: 1987-12-18 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4080/87 del Consejo de 18 de diciembre de 1987 relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios de determinados tejidos, terciopelos y felpas, tejidos en telares manuales (1988)

N° L 381 / 34                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   31 . 12 . 87
                                        REGLAMENTO ( CEE ) N° 4080 / 87 DEL CONSEJO
                                                     de 18 de diciembre de 1987
                   relativo a la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios
                          de determinados tejidos, terciopelos y felpas, tejidos en telares manuales ( 1988)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                              miembros ; que , para cubrir al mismo tiempo regulaciones
                                                                      comunitarias específicas , se amplió dicha nomenclatura
                                                                      mediante el establecimiento de un arancel integrado de las
                                                                      Comunidades Europeas ( TARIC ); que , para designar los
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               productos contemplados en el presente Reglamento , proce­
Europea , y en particular su artículo 113 ,                           de utilizar la nomenclatura combinada a partir de dicha
                                                                      fecha y, en su caso , los números del TARIC ;
Vista la propuesta de la Comisión ,
                                                                      Considerando que procede garantizar, en particular, el
                                                                      acceso igual y continuo de todos los importadores a los
Considerando que, para los tejidos de seda o de borra de              mencionados contingentes y la aplicación ininterrumpida
seda (« schappe ») y los tejidos de algodón, tejidos en telares       del derecho previsto para dichos contingentes a todas las
manuales, de las partidas ex 50.09 y ex 55.09 del arancel             importaciones , hasta que se agoten los mismos ; que un
aduanero común , la Comunidad se ha declarado dispuesta               sistema de utilización de los contingentes arancelarios
a proceder a la apertura de contingentes arancelarios                 comunitarios basado en un reparto entre los Estados miem­
comunitarios anuales , con exención de derechos , hasta el            bros parece poder respetar la naturaleza comunitaria de los
límite, para cada uno de los mismos, de un valor (en                  mencionados contingentes en relación con los principios
aduana ) que , para el año 1987 , ascendió a 2 316 000 ECU            precedentemente expuestos ; que , para que dicho reparto
para los tejidos de seda y a 2 069 000 ECU para los tejidos           represente del mejor modo posible la evolución real del
de algodón ; que el derecho a beneficiarse de dichos contin­          mercado de los productos correspondientes , es preciso que
gentes arancelarios comunitarios está subordinado , no                se realice a prorrata de las necesidades calculadas basándo­
obstante, a la presentación de un certificado de fabricación          se, por una parte, en los datos estadísticos relativos a las
reconocido por las autoridades competentes de la Comuni­              importaciones procedentes de países terceros durante un
dad , a la estampación de un sello autorizado por dichas              período de referencia representativo y , por otra parte , en
autoridades al principio y al final de cada documento y al            las perspectivas económicas para el año contingentario
transporte directo entre el país de fabricación y la Comuni­          considerado ;
dad ; que es conveniente, por consiguiente, abrir los contin­
gentes arancelarios en cuestión el 1 de enero de 1988 , en
los volúmenes aplicados para el año 1987 ;                            Considerando , no obstante , que los tejidos considerados ,
                                                                      tejidos en telares a mano, no son especificados en las
                                                                      nomenclaturas estadísticas ; que , en tales condiciones , no es
 Considerando que la Comunidad adoptó , con efecto a                  posible recoger datos estadísticos suficientemente precisos y
partir del 1 de enero de 1988 , una nomenclatura combina­             representativos ; que las imputaciones a las cuotas asigna­
da de las mercancías que cumple con los requisitos del                das a los Estados miembros de los contingentes arancela­
arancel aduanero común y de las estadísticas del comercio             rios comunitarios abiertos para algunos de dichos tejidos
exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados             en los años 1984 , 1985 y 1986 son las siguientes :
               1 . Tejidos de seda o de borra de seda
                                                          1984                    1985                    1986
                         Estados miembros
                                                  en ECU       en %       en ECU       en %       en ECU       en %
               Benelux                              31 779      1,82        12 681      0,63        44 284      2,22
               Dinamarca                            22 891      1,31        41 784      2,09        60 687      3,04
               Alemania                         1 095 862      62,78    1 269 934      63,44    1 452 095      72,75
               Grecia                                    0      0                0      0                0      0
               Francia                            306 785      17,58      391 287      19,55      237 718      11,91
               Irlanda                                   0      0                0      0                0      0
               Italia                             130 300       7,47       128 370      6,41      109 000       5,46
               Reino Unido                        157 850       9,04       157 670      7,88        92 298      4,62
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 381 / 35
                2 . Tejidos de algodón
                                                             1984                   1985                     1986
                        Estados miembros
                                                    en ECU        en %      en ECU        en %       en ECU       en %
                Benelux                               59 000       2,91       68 998       3,38       112 000      5,57
                Dinamarca                            138 001       6,81      267 999      13,12       294 500     14,66
                Alemania                             263 192      12,98      325 655      15,94       511 502     25,46
                Grecia                                      0      0               0       0                0      0
                Francia                            1 068 000      52,69      852 600      41,74       799 600     39,80
                Irlanda                                     0      0               0       0                0      0
                Italia                                28 274       1,39       56 805       2,78        15 063      0,75
                Reino Unido                          470 600      23,22      470 600      23,04       276 404     13,76
que únicamente con estos elementos , por razón de las                   para tener un cuenta tal hecho y evitar toda discontinuidad ,
variaciones que han tenido lugar, no es posible formar una              es importante que cualquier Estado miembro que haya
opinión decisiva respecto de las necesidades reales de cada             utilizado casi en su totalidad su cuota inicial proceda a
uno de los Estados miembros mencionados durante el                      girar sobre la reserva correspondiente una cuota comple­
período contingentario previsto ; que las necesidades de los            mentaria ; que cada Estado miembro debe proceder a dicha
nuevos Estados miembros tampoco pueden determinarse                     operación de giro sobre la reserva cuando cada una de sus
con exactitud ; que , en tales condiciones , y para permitir un         cuotas complementarias haya sido utilizada casi en su
reparto equitativo de los contingentes arancelarios comuni­             totalidad , y ello tantas veces como lo permita cada reserva ;
tarios considerados , los porcentajes de participación inicial          que las cuotas iniciales y complementarias deben ser válidas
en los importes contingentarios pueden evaluarse , aproxi­              hasta el final del período contingentario ; que dicho modo
madamente , de la forma siguiente :                                     de gestión requiere una estrecha colaboración entre los
                                                                        Estados miembros y la Comisión , la cual , en particular ,
                                                                        debe estar en condiciones de seguir el estado de agotamien­
                                                                        to de los contingentes arancelarios e informar de ello a los
                                         Productos      Productos
           Estados miembros                                             Estados miembros ;
                                          de seda      de algodón
Benelux                                     4,58           3,41         Considerando que , en caso de que , en una fecha determina­
Dinamarca                                   4,58           8,72         da del período contingentario , haya en algún Estado miem­
Alemania                                  41,86           13,05         bro un remanente importante de las cuotas iniciales , es
Grecia                                      3,17           0,82         indispensable que dicho Estado devuelva a la reserva
España                                      2,16           1,30         correspondiente un porcentaje apreciable del citado rema­
Francia                                   22,88          37,17          nente , con objeto de evitar que una parte de alguno de los
Irlanda                                     3,00           2,24         contingentes comunitarios quede inutilizada en un Estado
Italia                                      9,24           3,45         miembro , en tanto que podría utilizarse en otro ;
Portugal                                    0,84           0,09
Reino Unido                                 7,64         29,75
                                                                        Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
                                                                        los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos
                                                                        y representados por la Unión Económica del Benelux , las
                                                                        operaciones relativas a la gestión de las cuotas asignadas a
Considerando que , para tener en cuenta la posible evolu­               la misma puede ser efectuada por cualquiera de sus miem­
ción de las importaciones de dichos productos , es conve­               bros ,
niente dividir los importes contingentarios en dos tramos ,
repartiendo el primero entre los Estados miembros y for­
mando con el segundo una reserva destinada a cubrir
ulteriormente las necesidades de los Estados miembros que
hayan agotado sus cuotas iniciales ; que , para dar a los
                                                                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
importadores de cada Estado miembro una cierta seguri­
dad ; resulta oportuno fijar el primer tramo de cada contin­
gente comunitario en un nivel relativamente importante
que se sitúe, aproximadamente, en un 51 % para los                                                  Artículo 1
productos de seda y en un 67 % para los productos de
algodón ;                                                                1 . Quedan suspendidos , del 1 de enero al 31 de diciembre
                                                                         de 1988 , los derechos de aduana aplicables a la importa­
                                                                         ción de los productos mencionados a continuación , en el
 Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miem­              nivel y en el límite de los contingentes arancelarios comuni­
 bros pueden agotarse con mayor o menor rapidez ; que                    tarios indicados para cada uno de ellos :
 ---pagebreak---  N° L 381 / 36                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         31 . 12 . 87
 x, ,       .       Codigo de la                                                                            Volumen del         Derecho
 Numero de                .
         .          nomenclatura                         Designación de la mercancía                        contingente      contingentario
      orden                  ,
                     combinada                                                                               ( en ECU )         (en % )
                  ex 5007         Tejidos de seda o de desperdicios de seda :
                                  — tejidos en telares manuales
 09.0101 «            5803        Tejidos de gasa vuelta , distintos de los artículos de la partida *     ►   2 316 000          0
                                  5806 :
                  ex 5803 90 10   — — de seda o de desperdicios de seda :
                                           — tejidos en telares manuales
                  ex 5208         Tejidos de algodón que contegan 85 % o más en peso de algodón
                                  de un peso que no exceda 200 g / m2 :
                                  — tejidos en telares manuales
                  ex 5209         Tejidos de algodón , que contengan 85 % o más en peso de
                                  algodón , de un peso que no exceda 200 g / m2 :
                                  — tejidos en telares manuales
                  ex 5210         Tejidos de algodón , que contengan menos del 85 % en peso de
                                  algodón , mezclados principal o únicamente con fibras sintéticas o
                                  artificiales , de un peso que no excenda 200 g/ m2 :
                                  — tejidos en telares manuales
                  ex 5211         Tejidos de algodón , que contengan menos del 85 % en peso de
                                  algodón , mezclados principal o únicamente con fibras sintéticas o
                                  artificiales , de un peso que exceda 200 g / m2 :
                                  — tejidos en telares manuales
                  ex 5212         Otros tejidos en telares de algodón :
                                  — tejidos en telares manuales
 09.0103 <            5801        Terciopelos y felpas tejidos y tejidos de chenillas , con exclusión de >     2 069 000        0
                                  los artículos de la partida n° 5806 :
                                  — de algodón :
                  ex 5801 21 00   — — Terciopelos y felpas por trama , sin cortar :
                                           — tejidos en telares manuales
                  ex 5801 22 00   — — Terciopelos y felpas por trama , cortados , de campillo
                                           — tejidos en telares manuales
                 ex 5801 23 00    — — Otros terciopelos y felpas por trama
                                           — tejidos en telares manuales
                 ex 5801 24 00    — — Terciopelos y felpas de urdidumbre , sin cortar
                                           — tejidos en telares manuales
                 ex 5801 25 00    — — Terciopelos y felpas de urdidumbre, cortados
                                           — tejidos en telares manuales
                 ex 5801 26 00    — — Tejidos de chenillas
                                           — tejidos en telares manuales
                      5803        Tejidos de gasa vuelta , con exclusión de los artículos de la partida
                                  n° 5806 :
                 ex 5803 10 00    — de algodón :
                                      — tejidos en telares manuales
En el marco de dichos contingentes arancelarios , España y                  b ) valor en aduana , el valor tal como se define en la
Portugal aplicarán derechos calculados con arreglo a lo                         normativa comunitaria en la materia .
dispuesto en la materia por el Acta de adhesión de 1985 .
2 . A los efectos de la aplicación del presente Reglamento ,                3 . No obstante , el derecho a beneficiarse de dichos con­
se considerarán como :                                                      tingentes se reserva a los tejidos , terciopelos y felpas que :
a ) telares manuales , los telares que , para la fabricación de             a ) vayan acompañados de un certificado de fabricación
      tejidos , son accionados exclusivamente por movimien­                     reconocido por las autoridades competentes de la
      tos de las manos o de los pies ;                                          Comunidad Económica Europea y con arreglo a alguno
 ---pagebreak---  31 . 12 . 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 381 / 37
       de los modelos que figuran en el Anexo I ( 1 ) visado por          b ) Para los productos de algodón , contemplados en el
       una autoridad reconocida del país de fabricación que                    apartado 1 del artículo 1 :
       figure en el Anexo II ;
                                                                                                                       (en ECU)
                                                                               Benelux                                   47   270
 b ) que lleve al comienzo y al final del documento un sello                   Dinamarca                                120   880
       autorizado por dichas autoridades ( 2 );                                Alemania                                 180   900
                                                                               Grecia                                     11  370
 c) se transporten directamente del país de fabricación a la                   España                                     18  020
       Comunidad Económica Europea .                                           Francia                                 512    260
                                                                               Irlanda                                   31   050
                                                                               Italia                                    47   825
 4. A tal fin, se considerarán transportadas directamente :                    Portugal                                     1 250
                                                                               Reino Unido                             412    405
 a ) las mercancías que se transporten sin pasar por el
      territorio de ningún país no miembro de las Comunida­              2 . La segunda parte de cada uno de los contingentes
      des Europeas. Se considerará que las escalas en puertos            contemplados en el apartado 1 del artículo 1 , correspon­
      de países no miembros de las Comunidades Europeas                  diente a 1 136 000 y 682 770 ECU respectivamente, cons­
      no interrumpen el transporte directo , siempre que en              tituirá la reserva .
      ellos no se transborden las mercancías ;
                                                                         3.    Para el cálculo del contravalor en moneda nacional de
 b ) las mercancías que se transporten pasando por el terri­             los importes expresados en ECU será aplicable lo dispuesto
      torio de uno o más países no miembros de las Comuni­               en los Reglamentos (CEE ) n° 2779 / 78 ( 3) y (CEE )
      dades Europeas , o con transbordo en uno de los                    n° 289 / 84 ( 4 ).
      mismos , siempre que la travesía por dichos países o el
      transbordo se realicen al amparo de un título de trans­
      porte único expedido en el país de fabricación .
                                                                                                     Artículo 3
                                                                         1 . Si una de las cuotas iniciales de un Estado miembro , tal
                                                                         como ha quedado fijada en el apartado 1 del artículo 2 , o
                             Artículo 2                                  esta misma cuota menos la fracción devuelta a la reserva
                                                                         correspondiente en caso de aplicación del artículo 5 se
 1 . Una primera parte , de un volumen que corresponde al                utilizare hasta un total de 90 % o más , dicho Estado
 valor de 1 180 000 ECU para los productos de seda , y a                 miembro procederá sin demora , mediante notificación a la
 1 386 230 ECU para los productos de algodón , se repartirá              Comisión y en la medida en que el importe de la reserva lo
entre los Estados miembros ; las cuotas que , sin perjuicio             permita , a girar una, segunda cuota igual al 15 % de su
de lo dispuesto en el artículo 5 , sean válidas desde el 1 de            cuota inicial , redondeada en su caso a la unidad superior.
enero hasta el 31 de diciembre de 1988 , ascenderán a los
volúmenes correspondientes a los valores que se indican                  2 . Si , agotada alguna de las cuotas iniciales , la segunda
seguidamente :                                                           cuota girada por un Estado miembro se utilizara hasta un
                                                                         total del 90 % o más , dicho Estado miembro procederá , en
                                                                        las condiciones previstas en el apartado 1 , a girar una
a ) Para los productos de seda , contemplados en el apar­                tercera cuota igual al 7,5 % de su cuota inicial , redondeada
      tado 1 del artículo 1 :
                                                                        en su caso a la unidad superior .
                                                   (en ECU)
      Benelux                                        54  000            3 . Si , agotada alguna de las segundas cuotas la tercera
      Dinamarca                                      54  000            cuota girada por un Estado miembro se utilizare hasta un
      Alemania                                     494   000            total del 90 % o más , dicho Estado miembro procederá , en
      Grecia                                         37  400            las mismas condiciones , a girar una cuarta cuota igual a la
                                                                        tercera .
      España                                         25  500
      Francia                                      270   000
      Irlanda                                        35  400            Dicho procedimiento se aplicará hasta que se agoten las
      Italia                                                            reservas .
                                                    109  000
      Portugal                                       10  500
      Reino Unido                                    90  200            4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
                                                                        Estados miembros podrán proceder a girar cuotas inferio­
                                                                        res a las fijadas en los citados apartados , si existieren
                                                                        razones para considerar que es posible que éstas no se
                                                                        agoten . Informarán a la Comisión de los motivos que les
(') Los modelos de certificados incluidos en el Anexo I del Regla­      hayan determinado a aplicar el presente apartado .
     mento ( CEE ) n° 3745 / 86 podrán , sin embargo , ser aceptados
     hasta el 31 de diciembre de 1988 .
(2 ) Se acuerda que este apartado no sea obstáculo para que un
     plomo autorizado por las autoridades permita cumplir las           ( 3 ) DO n° L 333 de 30 . 11 . 1978 , p . 5 .
     condiciones previstas en este apartado .                           ( 4 ) DO n° L 33 de 14 . 2 . 1984 , p . 2 .
 ---pagebreak--- N° L 381 / 38                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 31 . 12 . 87
                          Articulo 4                                                           Artículo 7
Las cuotas complementarias giradas en aplicación del                 1 . Los Estados miembros adoptarán las disposiciones
artículo 3 serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1988 .          oportunas para que la apertura de las cuotas complementa­
                                                                     rias a cuyo giro hayan procedido en aplicación del artí­
                                                                     culo 3 , haga posibles las imputaciones, sin discontinuidad ,
                                                                     a su correspondiente parte acumuluda de los contingentes
                          Artículo 5                                 arancelarios comunitarios .
Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más                 2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores
tardar el 1 de octubre de 1988 , la fracción no utilizada de         de los productos de que se trata el libre acceso a las cuotas
su cuota inicial que el 15 de septiembre de 1988 , exceda del        que les sean asignadas .
20 % del volumen inicial . Podrán devolver una cantidad
mayor si existieren razones para considerar que es posible           3 . Los Estados miembros procederán a imputar a sus
que ésta no se utilice .                                             cuotas las importaciones de los productos correspondientes
                                                                     a medida que éstos se presenten en la aduana amparados
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más               por declaraciones de despacho a libre práctica .
tardar el 1 de octubre de 1988 , el total de las importaciones
de los productos correspondientes realizadas hasta el 15 de          4 . El estado de agotamiento de las cuotas de cada Estado
septiembre de 1988 e imputadas a cada uno de los contin­             miembro se comprobará basándose en las importaciones
gentes, así como , en su caso , la fracción de cuota inicial         que se hayan imputado en las condiciones definidas en el
que devuelvan a la reserva correspondiente.                          apartado 3 .
                                                                                               Artículo 8
                          Artículo 6                                 A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
                                                                     informarán de las importaciones efectivamente imputadas a
La Comisión contabilizará los importes de las cuotas                 sus cuotas .
abiertas por los Estados miembros con arreglo a los
artículos 2 y 3 e informará a cada uno de ellos, a medida
que reciba las notificaciones, del estado de agotamiento de                                    Artículo 9
las reservas .
                                                                     Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha­
Informará a los Estados miembros , a más tardar el 5 de              mente con objeto de dar cumplimiento al presente Regla­
octubre de 1988 , del estado de las reservas después de las          mento .
devoluciones efectuadas en aplicación del artículo 5 .
                                                                                              Artículo 10
Velará porque la operación de giro sobre la reserva corres­
pondiente que dé lugar al agotamiento de ésta se limite al
saldo disponible y , a tal fin , precisará su importe al Estado      El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
miembro que proceda a dicho último giro .                             1988 .
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                  cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas , el 18 de diciembre de 1987.
                                                                                           Por el Consejo
                                                                                             El Presidente
                                                                                            N. WILHJELM
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas            N° L 381 / 39
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODÈLES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Exportador (Nombre, dirección completa, país)                 2 Número                          00000
                                                                                                                                  CERTIFICADO
                                                                                                             RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA O DE ALGODON
                                            3 Destinatario (Nombre, dirección completa, país)                          TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                 expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                    régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                       Comunidad Económica Europea
                                                                                                           4 País de fabricación          5 País de destino
                                            6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte              7 Datos suplementarios
                                            8 Marcas y numeración - número y naturaleza de los bultos -                                   9 Cantidad       10 Valor
                                              DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCÍAS                                                       (1)                  FOB (2)
.kilogramos
de
m2 o
                                           1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de
                                              El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                              textiles fabricados en telares a mano por la artesanía rural del país indicado en la casilla n° 4;
                                              — cada pieza está provista de      al principio y al final , de un sello autorizado (3)
,piezas de
                                                                                 de un plomo n°                                (3)
              .compraventa
de
( 1 ) Indfquese si se trata de un número
(2 ) En la moneda del contrato de
                                           12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                              país)
   )3( Táchese lo que no
                                .proceda                                                                                (Firma)                        (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Eksportør (navn, fuldstændig adresse, land)              2 Nummer                           00000
                                                                                                                            0    CERTIFIKAT
                                                                                                        VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                            3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                             ELLER BOMULD
                                                                                                              udstedt med henblik på opnåelse af præfe­
                                                                                                                rencetoldbehandling i Det Europæiske
                                                                                                                        Økonomiske Fællesskab
                                                                                                      4 Fremstillingsland              5 Bestemmelsesland
                                            6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel          7 Supplerende oplysninger
                                            8 Mærker og numre - Antal kolli og deres art - NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                 9 Mængde (1 ) 10 Værdi
                                                                                                                                                        fob (2)
                                            1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                              Undertegnede erklærer, at :
.kilo
                                              — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                 i det land , der er anført i rubrik nr. 4 ;
eller
                                              — hvert stykke er:
m2
,meter
                                                — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                — forsynet med en plombe nr          (3)
,dele      .købekontrakten
antal
                             .overstreges
 om
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig
                                            12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                       Sted                            Dato
(2 )      ,Valuta der er anført i
( 3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                 (Underskrift)                    (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                              1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                        00000
                                                                                                                                                                              BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                               FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                            3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                   ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                  ausgestellt für die Zulassung zur zoll- '
                                                                                                                                                                    tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                  Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                         4 Herstellungsland            5 Bestimmungsland
                                                                                             6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel       7 Zusätzliche Angaben
                                                                                             8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                   9 Menge (1 )     10 Wert
                                                                                               GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                        fob (2)
.handelt
                                                ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
(1 )          ,Angeben ob es sich um
                                                                                            1 1 SICHTVERMERK DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDE
                                                                                               Der Unterzeichnende bescheinigt, daß die vorstehend bezeichnete Sendung ausschließlich auf Handwebstühlen in
                                                                                               ländlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthält ;
                                                                                                                  am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3)
                                                                                               — jedes Stück                                                                  versehen ist.
                                                                                                                    mit einer Plombe Nr                                     (3)
( 2 ) In der im Kaufvertrag angegebenen
                                                                 .Währung
                                                                                            12 Zuständige Behörde (Name, vollständige Anschrift, Land)
                                     .streichen
(3 ) Nichtzutreffendes
                                                                                                                                                         Ort                         Datum
                                                                                                                                                                  (Unterschrift)                  (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                        1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                  2 Αριθμός                          00000
                                                                                                                                         ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                       ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                       3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                   ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                   παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                   απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                          της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                   4 Χωρα κατασκευής            5 Χώρα προορισμού
                                                       6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς           7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                       8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                                   9 Ποσό­              10 Αξία
                                                         ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                    τητα ñ                fob (2)
.κιλών
,μέτρων τετραγωνικών μέτρων ή                         11 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                         Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                         — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
                                                           αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ . 4 '
,τεμαχίων
                                                         — κάθε τόπι φέρει :
                                                            — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                            — μολυβδασφάλιση αριθ . . . . (3).
(') Αναφέρατε εάν πρόκειται περί αριθμού
( 2) Στο νόμισμα της συμβάσεως            .πωλήσεως
                                                      12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση , χώρα)
                                                                                                                     Εν                         στις
( 3) Να διαγραφεί η περιττή      .ένδειξη                                                                                   (Υπογραφή)                         (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                  1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                        00000
                                                                                                                                              CERTIFICATE
                                                                                                                                 RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                                 3 Consignee (islame, full address, country)                                   PRODUCTS
                                                                                                                                     issued with a view to obtaining the
                                                                                                                                       benefit of the preferential tariff
                                                                                                                                regime in the European Economic Community
                                                                                                                           4 Country of manufacture     5 Country of destination
                                                                 6 Place and dáte of shipment — Means of transport         7 Supplementary details
                                                                 8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                    9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                                   DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                           value (2)
                                                                1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.Kilograms
                                                                   I, the undersigned, certify that :
                                                                   — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                                      shown in box No 4,
metres or
                                                                   — to each piece is attached :
                                                                      — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                                      — a seal No           (3).
( 1 ) State whether in
                                              ,metres square
                                      ,pieces
                                                        .sale
( 2 ) The currency of the contract of
                                                                12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                                                           At                          on
                         .appropriate
( 3 ) Delete as
                                                                                                                                         (Signature)            (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---               1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                         2 Numéro                          00000
                                                                                                         CERTIFICAT
                                                                                  CONCERNANT LES PRODUIS DE SOIE OU DE COTON,
             3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                     TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                        délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                         du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                         Communauté économique européenne
                                                                                 4 Pays de fabrication           5 Pays de destination
             6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport                  7 Données supplémentaires
             8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                                9 Quantité ( 1 ) 1 0 Valeur
                DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                               fob (2)
c/j
(D
E
E
2
O)
o
2
a>
D
3          1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
O
v
E               Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
a>
D
                métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4;
O)                                               au début et à la fin , d'un cachet agréé (3)
2?              — chaque pièce est munie
S                                                d'un plomb n0              (3).
E
d)
D
W
V
O
Q)
5f
S 2
O)  d)
Q ^
E "S
o ¿:
c   c
§ 8á¡      1 2 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
2-oi                                                                             À                           i le
o> .® e
co co o
* il
r-  O   0)
» E E
®> .25 —
DfflÈ                                                                                         (Signature)              (Sceau)
E d m
^      co
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                        1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                    2 Numero                                00000
                                                                                                                                                                                    CERTIFICATO
                                                                                                                                                              RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                                                       3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                                    LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                                                       rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                                                         regime tariffàrio preferenziale nella
                                                                                                                                                                           Comunità economica europea
                                                                                                                                                        4 Paese di fabbricazione              5 Paese di destinazione
                                                                                       6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
                                                                                       8 Marche e numeri - Numero e natura dei colli — DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                  9 Quantità (1 ) 10 Valore
                                                                                                                                                                                                                fob (2)
.chilogrammi
                                                                                      1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                                                         Il sottoscritto certifica che :
m2 o
                                                                                         — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                   prodotti      tessili   fabbricati   su     telai     a   mano
,metri di
                                                                                           dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                                                         — ogni pezza è munita :
                                                                                            — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze di
                                                                                            — di un sigillo di piombo n             (3).
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di
                                                        .inutile
                                                       ( 3 ì Cancellare la menzione
                                                                                      12 Autorità competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                                                        A                                    il
( 2 ) Nella moneta del contratto di
                                            .vendita
                                                                                                                                                                        (Firma)                           (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        1 Exporteur (naam, volledig adres, land)                      2 Nummer                            00000
                                                                                                                        CERTIFICAAT
                                                                                                           BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
                                      3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                        VAARDIGDE PRODUKTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                                                     afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                                            van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                                              Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                    4 Land van vervaardiging        5 Land van bestemming
                                       6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel             7 Bijkomende gegevens
                                       8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                            9 Hoeveel­           10 fob­
                                         NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                        heid (1 )           waarde (2)
.kilogrammen
                                      1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
,meters vierkante meters of
                                         Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis­
                                         industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
                                                                       aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                                         — leder stuk is voorzien
                                                                       van een loodje nr            (3)
,stukken
     .verko pcontract
( 1 ) Aantal aan te duiden in
                                      1 2 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
                                                                                                     Te                             de
( 2 ) De munt van het
(3 ) Onnodige            .schrap en
                                                                                                              (Handtekening)                         (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          1 Exportador (Nome, endereço completo, país)                2 Número                            00000
                                                                                                                             CERTIFICADO
                                                                                                      RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODÃO,
                                        3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                                                 emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                                            do beneficio do regime pautal preferencial na
                                                                                                                 Comunidade Económica Europeia
                                                                                                    4 País de fabrico               5 País de destino
                                        6 Lugar e data de embarque - meio de transporte             7 Dados suplementares
                                        8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                       9 Quantidade 10 Valor
                                           DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                      O                FOB (2)
.quilogramas
de
m 2 ou                                  1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
                                           Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
,metros de                                 têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
                                                                                         no inicio e no fim, de um selo autorizado (3)
                                           — todas as pegas são acompanhadas             de um chumbo n ?                       (3)
,pegas de
Indicar se se trata de um número de
Na moeda do contrato de        .venda
                                        12 Autoridade competente (Nome, endereço completo,
                                           país)
Riscar a mençáo        .inútil
                                                                                                              (Assinatura)                       (Selo)
(1 )
(2 )
  )3(
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° L 381 / 59
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
                     País de fabricación                                  Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                   Kompetent myndighed
                       Herstellungsland                                     Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                        Αρμόδια υπηρεσία
                   Country of manufacture                                  Competent authority
                     Pays de fabrication                                    Autorité compétente
                    Paese di fabbricazione                                  Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                    Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                   Autoridade competente
              India                                                 ( para los tejidos de seda )
              Indien                                                eller ( for stoffer af silke )
              Indien                                                oder ( für Gewebe aus Seide )
              Ινδία
                                                 Textile
                                                                    ή (για μεταξωτά υφάσματα)        Central Silk
              India                                                 or ( for silk fabrics )          Board
                                                 Committee
              Inde                                                  ou ( pour les tissus de soie )
              India                                                 o (per i tessuti di seta)
              India                                                 of ( voor weefsels van zijde )
              Índia                                               ^ (para os tecidos de seda )     j
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                           Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Ταϊλάνδη
              Thailand                           Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailândia
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh                         Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Laos
              Laos
              Laos
              Λάος
              Laos                               Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
               Laos
               Laos
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Σρι Λάνκα
               Sri Lanka                         Department of Commerce
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
               Sri Lanka
 ---pagebreak--- N° L 381 / 60                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              31 . 12 . 87
                    País de fabricación                                 Autoridad competente
                     Fremstillingsland                                 Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                   Zuständige Behörde
                    Χώρα κατασκευής                                      Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                Competent authority
                    Pays de fabrication                                  Autorité compétente
                   Paese di fabbricazione                               Autorità competente
                  Land van vervaardiging                                 Bevoegde autoriteit
                       País de fabrico                                 Autoridade competente
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Ελ Σαλβαδόρ
              El Salvador                       Dirección de comercio internacional
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              El Salvador
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Ονδούρα
              Honduras                          Dirección general de comercio exterior
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Honduras
              Indonesia                         Ministerio de Comercio y de Cooperativas
              Indonesien                        Ministeriet for handel og kooperativer
              Indonesien                        Ministerium für Handel und Genossenschaften
              Ινδονησία                         Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
              Indonesia                         Department of Trade and Cooperatives
              Indonésie                         Ministère du commerce et des coopératives
              Indonesia                         Ministero del commercio e delle cooperative
              Indonesië                         Ministerie van Handel en Coöperatieven
              Indonésia                         Ministério do Comércio e das Cooperativas
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Γουατεμάλα
              Guatemala                         Dirección de comercio interior y exterior
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Guatemala
              Argentina
              Argentina
              Argentinien
              Αργεντινή
                                                Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
              Argentina                         nacionales
              Argentine
              Argentina
              Argentinië
              Argentina