CELEX: 62015CA0057
Language: mt
Date: 2016-07-28 00:00:00
Title: Kawża C-57/15: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-28 ta’ Lulju 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hof van beroep te Antwerpen – Il-Belġju) – United Video Properties Inc. vs Telenet NV (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Drittijiet tal-proprjetà intellettwali — Direttiva 2004/48/KE — Artikolu 14 — Spejjeż legali — Spejjeż tal-avukat — Rimbors b’rata fissa — Ammonti massimi — Spejjeż ta’ konsulenza teknika — Rimbors — Kundizzjoni ta’ nuqqas imwettaq mill-parti li tilfet)

26.9.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 350/5
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-28 ta’ Lulju 2016 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Hof van beroep te Antwerpen – Il-Belġju) – United Video Properties Inc. vs Telenet NV
   (Kawża C-57/15) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Drittijiet tal-proprjetà intellettwali - Direttiva 2004/48/KE - Artikolu 14 - Spejjeż legali - Spejjeż tal-avukat - Rimbors b’rata fissa - Ammonti massimi - Spejjeż ta’ konsulenza teknika - Rimbors - Kundizzjoni ta’ nuqqas imwettaq mill-parti li tilfet))
   (2016/C 350/05)
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Hof van beroep te Antwerpen
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: United Video Properties Inc.
   
      Konvenuti: Telenet NV
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 14 tad-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi li l-parti li titlef għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż imġarrba mill-parti rebbieħa, li toffri lill-qorti l-possibbiltà li tieħu inkunsiderazzjoni l-karatteristiċi speċifiċi tal-kawża quddiemha u li tipprovdi sistema ta’ tariffi fissi b’limitu massimu ta’ rimbors fir-rigward ta’ spejjeż għall-assistenza ta’ avukat, sakemm dawn it-tariffi jiżguraw li l-ispejjeż li għandhom jitħallsu mill-parti li titlef ikunu raġonevoli, fatt li għandu jiġu vverifikat mill-qorti tar-rinviju. Madankollu, l-Artikolu 14 ta’ din id-direttiva jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprevedi tariffi fissi li, minħabba li l-limiti massimi tagħhom ikunu wisq baxxi, ma jiżgurawx li, mill-inqas, parti sinjifikattiva u xierqa tal-ispejjeż raġonevoli mġarrba mill-parti rebbieħa jitħallsu mill-parti li titlef.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 14 tad-Direttiva 2004/48 għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi regoli nazzjonali li ma jipprevedux ir-rimbors ta’ spejjeż ta’ konsulent tekniku ħlief fil-każ ta’ nuqqas imwettaq mill-parti li titlef, peress li dawn l-ispejjeż huma direttament u strettament marbutin ma’ azzjoni ġudizzjarja intiża li jiġi żgurat ir-rispett ta’ dritt tal-proprjetà intellettwali.
            
         
      (1)  ĠU C 138, 27.4.2015