CELEX: 22005A1222(01)
Language: sv
Date: 1998-10-16 00:00:00
Title: Tillämpningsprotokoll till 1991 års Alpkonvention avseende markskydd

22.12.2005           SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                               L 337/29

                                                                 ÖVERSÄTTNING

                                                       TILLÄMPNINGSPROTOKOLL
                                           till 1991 års Alpkonvention avseende markskydd
                                                           ”markskyddsprotokoll”

                                                                      Ingress

             FURSTENDÖMET LIECHTENSTEIN,

             FURSTENDÖMET MONACO,

             FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,

             REPUBLIKEN FRANKRIKE,

             REPUBLIKEN ITALIEN,

             REPUBLIKEN SLOVENIEN,

             REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,

             SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET,

             och

             EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

             SOM ENLIGT konventionen om skydd för Alperna av den 7 november 1991 (nedan kallad ”Alpkonventionen”) har till
             uppgift att föra en övergripande politik för att skydda alpområdet och skapa en hållbar utveckling där,

             SOM AVSER att uppfylla sina förpliktelser enligt artikel 2.2 och 2.3 i Alpkonventionen,

             SOM AVSER att minska kvantitativa och kvalitativa markskador, bland annat genom att använda markvänliga produk-
             tionsmetoder i jord- och skogsbruk, exploatera dessa på ett varsamt sätt, bromsa erosionen och begränsa markkompak-
             teringen,

             SOM INSER att det är av allmänt intresse att skydda och på ett uthålligt sätt förvalta marken i Alperna och att återställa
             de naturliga funktionerna där marken har blivit påverkad,

             SOM ERKÄNNER att Alperna är ett av de största sammanhängande naturområdena i Europa, vars ekologiska mångfald
             och ekosystem är ytterst känsliga och vars funktionsförmåga måste bevaras,

             SOM ÄR ÖVERTYGADE om att lokalbefolkningen måste få bestämma över sin egen sociala, kulturella och ekonomiska
             utveckling, och måste vara delaktiga när denna utveckling förverkligas inom den befintliga institutionella ramen,

             SOM ÄR MEDVETNA om att alpområdet är en viktig livsmiljö och ett viktigt ekonomiskt område för lokalbefolkningen
             och ett rekreationsområde för befolkningen i andra områden, och att bevarandet av markens funktioner hotas av
             skiftande markanvändningskrav på liten yta och att ekonomiska intressen och ekologiska krav av denna anledning bör
             samordnas,
 ---pagebreak--- L 337/30             SV                              Europeiska unionens officiella tidning                                               22.12.2005

             SOM INSER att marken har en särskild funktion i ekosystemen, att det tar mycket lång tid för förstörd mark att
             återhämta och regenerera sig, att erosionen i alpområdet kan förvärras på grund av de särskilda topografiska förhållan-
             dena, att föroreningar samlas i marken, samt att föroreningarna från kontaminerad mark kan sprida sig till angränsande
             ekosystem och utgöra en risk för människor, djur och växter,

             SOM ÄR MEDVETNA om att markens användning, för bland annat urbanisering, näringsliv, infrastruktur, gruvverksam-
             het, turism, jord- och skogsbruk samt transport, kan leda till kvalitativa och kvantitativa markskador, och att det därför
             bör föreslås lämpliga och integrerade markskyddsåtgärder för att man skall kunna förebygga, begränsa och avhjälpa
             skador,

             SOM BEAKTAR att markskyddet har många återverkningar på andra politikområden i alpområdet och att markskyddet
             därför bör samordnas med andra frågor och sektorer,

             SOM ÄR ÖVERTYGADE om att vissa problem bara kan lösas på ett internationellt plan och kräver gemensamma åtgärder
             av alla länder i Alperna med befintliga medel,

             HAR ENATS OM FÖLJANDE:

                            KAPITEL I                                        3) sin funktion som

                 ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

                             Artikel 1                                           a) jordbruksmark, vilket också omfattar gräsmarksdrift och
                                                                                    skogsnäring,
                              Syfte
1.   Protokollet syftar till uppfyllandet av de markskyddsåta-                   b) yta för urbanisering och turistverksamhet,
ganden som har gjorts av konventionens fördragsslutande par-
ter.
                                                                                 c) plats för annan ekonomisk användning, transport, för-
                                                                                    sörjning och distribution, omhändertagande av vatten
2.     Marken och dess beståndsdelar skall bevaras på ett uthål-                    och avfall,
ligt sätt så att marken kan uppfylla

1) sina naturliga funktioner som                                                 d) källa för naturresurser.

   a) livsgrundval och livsmiljö för människor, djur, växter och             Särskilt markens ekologiska funktioner, som är en väsentlig
      mikroorganismer,                                                       beståndsdel av ekosystemen, skall långsiktigt säkerställas och
                                                                             bevaras både i kvalitativt och kvantitativt hänseende. Återstäl-
                                                                             landet av förstörd marks naturliga tillstånd skall uppmuntras.
   b) karakteristiskt inslag i natur och landskap,

                                                                             3.   Insatserna skall syfta till en anpassning av markens an-
   c) del av ekosystemet, bland annat genom vattnets och nä-                 vändning till lokala förhållanden, varsam ytförbrukning, före-
      ringsämnenas kretslopp,                                                byggande av erosion och skadlig förändring av markstrukturen
                                                                             samt minimering av ämnen som belastar marken.

   d) ett omvandlings- och utjämningsmedium för ämnen som
      släpps ut i naturen, bland annat genom sin filter-, buffert-           4.    Särskilt den mångfald som är typisk för marken i alpom-
      och lagringsfunktion och särskilt när det gäller grundvat-             rådet och de särpräglade miljöerna skall bevaras och främjas.
      tenskydd,

                                                                             5.    Särskild betydelse har i detta sammanhang principen om
   e) genetisk reserv,                                                       förebyggande, som bland annat innebär att man säkerställer
                                                                             markens funktionsförmåga och olika användningsmöjligheter
                                                                             och att man genom hållbar utveckling ser till att framtida ge-
2) sin funktion som natur- och kulturhistoriskt arkiv,                       nerationer har tillgång till marken.
 ---pagebreak--- 22.12.2005           SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                       L 337/31

                             Artikel 2                                   bland annat i fråga om fastighetsregister, markövervakning, av-
                                                                         gränsning och övervakning av skyddade och skadade områden
                 Grundläggande skyldigheter                              samt riskzoner, tillgång till och samordning av databaser, sam-
                                                                         ordning av forskningen om markskydd i Alperna och informa-
1.   De fördragsslutande parterna åtar sig att vidta de rättsliga        tionsutbyte.
och administrativa åtgärder som krävs för att skydda marken i
alpområdet. De nationella myndigheterna skall ansvara för åt-
gärdernas övervakning.

                                                                         2.   De fördragsslutande parterna åtar sig att undanröja alla
                                                                         hinder för internationellt samarbete mellan alpområdets regio-
2.   Om det finns risk för allvarliga och bestående skador på            nala och lokala myndigheter och att se till att gemensamma
markens funktioner, skall markskyddet principiellt ha prioritet          problem löses på den nivå som är lämpligast.
framför markanvändningen.

3.    De fördragsslutande parterna skall undersöka vilka möjlig-         3.    Om det för vissa markskyddsåtgärder krävs nationell eller
heter det finns att, med hjälp av skattelättnader eller finansiella      internationell behörighet, skall de regionala och lokala myndig-
åtgärder, stödja de markskyddsåtgärder i alpområdet som avses i          heterna ges möjlighet att på ett effektivt sätt företräda befolk-
detta protokoll. Stöd skall särskilt ges till åtgärder som är för-       ningens intressen.
enliga med markskyddet och med målet att använda marken på
ett varsamt och miljövänligt sätt.

                             Artikel 3                                                              KAPITEL II
 Protokollets mål i förhållande till andra politikområden                                    SPECIFIKA ÅTGÄRDER
De fördragsslutande parterna förbinder sig att även inom sina                                        Artikel 6
övriga politikområden beakta de mål som ställs upp i detta
protokoll. I alpområdet gäller detta särskilt sektorerna för fysisk                           Skyddade områden
planering, stadsplanering och transport, energi, jord- och skogs-
bruk, utvinning av råmaterial, industri och hantverk, turism,            De fördragsslutande parterna skall se till att skyddade områden
miljöskydd, landskaps- och vattenvård, avfallshantering och luft-        även omfattar skyddsvärd mark. Skyddas skall framför allt så-
kvalitetsstyrning.                                                       dana jordmåner och bergsformationer som är särpräglade eller
                                                                         som har ett särskilt intresse för kunskapen om jordens historia.

                             Artikel 4
      Regionala och lokala myndigheters medverkan                                                    Artikel 7

1.     Varje fördragsslutande part skall inom sin befintliga insti-                         Varsam markanvändning
tutionella ram fastställa på vilken nivå samordningen och sam-
arbetet mellan institutionerna och de direkt berörda regionala           1.    Vid utarbetandet och genomförandet av planer eller pro-
och lokala myndigheterna bäst kan ordnas för att främja ett              gram enligt artikel 9.3 i protokollet om fysisk planering och
solidariskt ansvarstagande, särskilt för att utnyttja och utveckla       hållbar utveckling skall det tas hänsyn till markskyddsfrågor, i
samordningsvinster vid tillämpning av markskyddsstrategier och           synnerhet varsam ytförbrukning och markanvändning.
genomförande av därmed sammanhängande åtgärder i alpom-
rådet.

                                                                         2.    För att begränsa markkompaktering och markåtgång skall
2.    Direkt berörda regionala och lokala myndigheter skall              de fördragsslutande parterna se till att det byggs på ett ytsnålt
delta i strategiernas och åtgärdernas olika förberedelse- och ge-        och för marken skonsamt sätt. De fördragsslutande parterna
nomförandefaser i enlighet med sina befogenheter och inom                skall begränsa tätortsbebyggelsens spridning och helst se till
befintliga institutionella ramar.                                        att urbaniseringen håller sig inom befintliga gränser.

                             Artikel 5
                                                                         3.    När det gäller storskaliga industri-, byggnads- och infra-
                   Internationellt samarbete                             strukturprojekt inom transport, energi och turism, bör man vid
                                                                         bedömningen av projektens konsekvenser för miljön och land-
1.    De fördragsslutande parterna skall verka för ett starkare          skapet inom ramen för de nationella förfarandena ta hänsyn till
internationellt samarbete mellan de behöriga institutionerna,            markskydd och platsbrist i alpområdet.
 ---pagebreak--- L 337/32              SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                      22.12.2005

4.   Där de naturliga förhållandena tillåter detta skall mark              och traditionella material anpassade till landskapsförhållandena.
som inte längre används eller som har påverkats – särskilt                 Dessa åtgärder skall underbyggas med lämpliga insatser inom
mark som används för deponier, varphögar, infrastruktur eller              skogsbruket.
skidbackar – återställas i sitt naturliga tillstånd eller brukas igen.

                              Artikel 8                                                               Artikel 11

Varsam användning och markvänlig utvinning av råvaror                      Avgränsning och förvaltning av alpområden som hotas av
                                                                                                   erosion
1.    De fördragsslutande parterna skall sörja för en varsam
användning av råvaror som utvinns ur marken. De skall verka                1.   De fördragsslutande parterna är överens om att kartlägga
för att ersättningsmaterial används i första hand och att möjlig-          de alpområden som hotas av yterosion och att föra in områ-
heterna till återvinning utnyttjas fullt ut eller att utvecklingen av      dena i fastighetsregistret på grundval av jämförbara kriterier för
sådana möjligheter uppmuntras.                                             kvantifiering av markerosion, om detta är nödvändigt för att
                                                                           skydda materiella tillgångar.

2.    Vid utvinning, bearbetning och användning av råvaror
från marken skall påverkan på markens övriga funktioner be-                2.   Markerosionen skall begränsas till ett absolut minimum.
gränsas i möjligaste mån. Utvinning av råvaror i områden av                Områden som skadats genom markerosion eller rörelser i mar-
särskilt markskyddsintresse och i vattenskyddsområden bör                  ken skall återställas i den mån detta är nödvändigt för att
undvikas.                                                                  skydda människor och materiella tillgångar.

                              Artikel 9
                                                                           3.    Åtgärder inom hydraulik, ingenjörsteknik och skogsbruk,
               Bevarande av våt- och torvmark                              som syftar till skydd av människor och materiella tillgångar
                                                                           genom att bromsa vattenerosion och minska dagvattnets påver-
1.   De fördragsslutande parterna åtar sig att bevara högmossar            kan, skall helst bestå i naturnära teknik.
och kärr. På medellång sikt skall därför all användning av torv
upphöra.

                                                                                                      Artikel 12
2.    Utom i motiverade undantagsfall skall dränering av våt-
och torvmark begränsas till vad som krävs för underhåll av                            Jordbruk, gräsmarksdrift och skogsbruk
befintliga nät. Åtgärder för återställande av den dränerade mar-
kens naturliga tillstånd skall uppmuntras.                                 1.    För att skydda marken mot erosion och skadlig kompak-
                                                                           tering åtar sig de fördragsslutande parterna att bruka jord, gräs-
                                                                           marker och skog i enlighet med god jord- och skogsbrukssed
                                                                           anpassad till lokala förhållanden.
3.    Generellt bör torvjord inte användas alls, men om den
används i jordbrukssyften skall marken brukas utan att dess
särdrag ändras.
                                                                           2.    När det gäller markens belastning av ämnen med ursprung
                                                                           i handelsgödsel och växtskyddsmedel skall de fördragsslutande
                                                                           parterna verka för framtagande och tillämpning av gemen-
                             Artikel 10                                    samma standarder för goda tekniska lösningar. Gödslets art
                                                                           och mängd och tidpunkten för gödslingen skall anpassas till
         Avgränsning och förvaltning av riskzoner                          växternas behov med hänsyn till de näringsämnen som finns i
                                                                           jorden, det organiska materialet samt odlings- och miljöförhål-
1.    De fördragsslutande parterna är överens om att kartlägga             landen. Detta kan bland annat uppnås genom ekologiska och
de alpområden som hotas av geologiska, hydrogeologiska och                 integrerade odlingsmetoder och genom en begränsning av bo-
hydrologiska faror, särskilt rörelser i jorden (jordskred, slam-           skapshållningen till vad som är lämpligt med tanke på naturliga
strömmar, ras), laviner och översvämningar, att föra in dessa              miljöförhållanden och växternas naturliga tillväxt.
områden i fastighetsregistret och att vid behov avgränsa riskzo-
ner. I förekommande fall skall även seismiska risker beaktas.

                                                                           3.   Användningen av mineralgödselmedel och syntetiska växt-
2.    De fördragsslutande parterna skall se till att det i riskzoner       skyddsmedel på betesmark i alpområdet skall minimeras. An-
i möjligaste mån används naturnära ingenjörsteknik samt lokala             vändning av avloppsslam bör undvikas.
 ---pagebreak--- 22.12.2005           SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                       L 337/33

                            Artikel 13                                   2.    För att undvika kontaminering av marken genom använd-
                                                                         ning av farliga ämnen skall de fördragsslutande parterna utfärda
             Jordbruksåtgärder och andra insatser                        tekniska bestämmelser, införa kontroller, genomföra forsknings-
                                                                         program och bedriva informationskampanjer.
1.     Eftersom bergsskogen i hög grad skyddar sitt eget närom-
råde, och också tätbebyggelse, transportinfrastruktur samt odlad
och annan mark, åtar sig de fördragsslutande parterna att prio-
ritera skogens skyddsfunktion och att inrikta sin skogsvård på
att bevara denna funktion. Bergsskogarna skall bevaras på plats.                                    Artikel 16
                                                                          Ekologisk användning av tö- och halkbekämpningsmedel

2.    Bland annat skall skogarna användas och underhållas så             De fördragsslutande parterna åtar sig att minimera använd-
att markerosion och skadlig markkompaktering undviks. För                ningen av tömedel och att i möjligaste mån använda mindre
detta ändamål skall skogsbruket anpassas till lokala förhållanden        förorenande halkbekämpningsmedel såsom grus och sand.
och naturlig föryngring av skogen främjas.

                                                                                                    Artikel 17
                            Artikel 14
                                                                         Kontaminerad mark, förorenade områden, avfallshantering
               Turistinfrastrukturens påverkan
                                                                         1.    De fördragsslutande parterna åtar sig att kartlägga och
1.   De fördragsslutande parterna skall på det sätt som är               beskriva förorenade områden och områden som misstänks
lämpligast verka för                                                     vara förorenade (förteckning över förorenade områden) i syfte
                                                                         att analysera de lokala förhållandena och för att undersöka
                                                                         riskpotentialen med hjälp av jämförbara metoder.
— att turismens negativa följder för marken i Alperna undviks,

                                                                         2.    Avfallshanteringsprogram skall tas fram och tillämpas så
— att mark som har påverkats av intensiv turism stabiliseras,            att kontaminering av marken undviks och så att avfall och
  framför allt och i möjligaste mån genom återställande av               restsubstanser kan förbehandlas, bearbetas och deponeras på
  vegetationstäcket och med hjälp av naturnära ingenjörstek-             ett miljövänligt sätt.
  nik, och att den fortsatta användningen undviker en upp-
  repning av skadeverkan,

                                                                                                    Artikel 18
— att tillstånd för anläggande och utjämning av skidbackar i
  skog med skyddsfunktion bara beviljas i undantagsfall och                                    Ytterligare åtgärder
  under förutsättning att det vidtas kompensationsåtgärder,
  och att sådana tillstånd inte alls beviljas för instabila områ-        De fördragsslutande parterna får vidta markskyddsåtgärder som
  den.                                                                   går utöver vad som föreskrivs i detta protokoll.

2.    Kemiska och biologiska tillsatser för preparering av skid-
backar är endast tillåtna om det kan styrkas att medlen är
                                                                                                    KAPITEL III
miljöanpassade.
                                                                                 FORSKNING, UTBILDNING OCH INFORMATION

                                                                                                    Artikel 19
3.    Där det upptäcks betydande skador på mark och växtlig-
het skall de fördragsslutande parterna så snart som möjligt vidta                           Forskning och observation
de åtgärder som krävs för att åtgärda skadan.
                                                                         1.    De fördragsslutande parterna skall i nära samarbete upp-
                                                                         muntra och samordna den forskning och systematiska observa-
                                                                         tion som krävs för uppnåendet av protokollets mål.
                            Artikel 15
                 Begränsning av föroreningar

1.    De fördragsslutande parterna skall göra allt de kan för att i      2.    De fördragsslutande parterna skall se till att de nationella
möjligaste mån och genom förebyggande åtgärder minska be-                forsknings- och observationsresultaten integreras i ett perma-
lastningen av föroreningar på marken genom vatten, luft, avfall          nent gemensamt observations- och informationssystem, och
eller andra miljöfarliga ämnen. Åtgärder som syftar till att be-         att resultaten görs tillgängliga för allmänheten inom den befint-
gränsa utsläppen vid källan skall prioriteras.                           liga institutionella ramen.
 ---pagebreak--- L 337/34             SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                      22.12.2005

3.    De fördragsslutande parterna är överens om att genomföra                                     KAPITEL IV
gemensamma forskningsaktiviteter och att samordna sina alpre-
laterade forskningsprojekt på markskyddsområdet med beak-                    GENOMFÖRANDE, KONTROLL OCH UTVÄRDERING
tande av den nationella och internationella forskningens övriga
utveckling.                                                                                        Artikel 23

                                                                                                Genomförande
                                                                        De fördragsslutande parterna förbinder sig att bevaka genom-
4.    Särskild uppmärksamhet skall ägnas åt bedömningen av
                                                                        förandet av detta protokoll, varvid alla lämpliga åtgärder skall
markens känslighet för olika mänskliga verksamheter, åt utvär-
                                                                        vidtas inom den befintliga institutionella ramen.
deringen av markens återhämtningsförmåga och åt undersök-
ningen av den teknik som är lämpligast mot denna bakgrund.

                           Artikel 20                                                              Artikel 24

                  Samordning av databaser                                                  Kontroll av efterlevnad

1.   De fördragsslutande parterna är överens om att upprätta            1.     De fördragsslutande parterna skall regelbundet rapportera
jämförbara databaser (markparametrar, provtagning, analys, ut-          till den ständiga kommittén om de åtgärder som vidtagits med
värdering) inom ramen för informations- och observationssys-            anledning av protokollet. Rapporterna skall också behandla åt-
temet för Alperna och att möjliggöra datautbyte.                        gärdernas effektivitet. Alpkonferensen skall besluta hur ofta rap-
                                                                        porterna skall lämnas.

2.    De fördragsslutande parterna skall sträva efter att införa
jämförbara utvärderingsparametrar och komma överens om
vilka skadliga ämnen som skall prioriteras för analys.                  2.    Den ständiga kommittén skall granska rapporterna för att
                                                                        förvissa sig om att de fördragsslutande parterna har fullgjort
                                                                        sina åtaganden i enlighet med protokollet. Kommittén kan
3.   De fördragsslutande parterna skall sträva efter att kartlägga      också begära kompletterande uppgifter från de fördragsslutande
markens tillstånd i alpområdet på ett representativt sätt utifrån       parterna eller använda sig av andra informationskällor.
samma utvärderingsprinciper, enligt samordnade metoder och
med hänsyn till geologiska och hydrogeologiska förhållanden.

                                                                        3.   Den ständiga kommittén skall upprätta en rapport om hur
                           Artikel 21                                   de fördragsslutande parterna fullgör sina åtaganden i enlighet
                                                                        med protokollet, och skall överlämna rapporten till Alpkonfe-
Inrättande av permanenta observationsytor och samord-                   rensen.
              ning av miljöövervakningen
1.    De fördragsslutande parterna åtar sig att inrätta perma-
nenta observationsytor i alpområdet (kontroll och teknisk upp-
följning) och att integrera dem i ett markövervakningsnät för
hela alpområdet.                                                        4.    Alpkonferensen skall behandla rapporten. Om konferen-
                                                                        sen konstaterar att något åtagande inte har fullgjorts kan den
                                                                        utfärda rekommendationer.

2.    De fördragsslutande parterna är överens som att samordna
sin nationella markövervakning med miljömyndigheterna inom
sektorerna för luft, vatten, flora och fauna.
                                                                                                   Artikel 25
                                                                                Utvärdering av bestämmelsernas effektivitet
3.      De fördragsslutande parterna skall inom ramen för dessa
studier inrätta markprovsbanker på grundval av jämförbara kri-          1.    De fördragsslutande parterna skall regelbundet utreda och
terier.                                                                 utvärdera hur effektiva bestämmelserna i protokollet är. Om det
                                                                        behövs för att målen skall uppnås får parterna ändra proto-
                                                                        kollet.
                           Artikel 22
                 Utbildning och information

De fördragsslutande parterna skall främja grund- och vidareut-          2.    Regionala och lokala myndigheter skall delta i denna ut-
bildning och information till allmänheten om protokollets mål,          värdering inom befintlig institutionell ram. Icke-statliga organi-
åtgärder och genomförande.                                              sationer verksamma inom området kan också konsulteras.
 ---pagebreak--- 22.12.2005           SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                        L 337/35

                            KAPITEL V                                    kännandeinstrument. Parter som tillträder protokollet efter det
                                                                         att ändringar av protokollet trätt i kraft tillträder det ändrade
                     SLUTBESTÄMMELSER                                    protokollet.
                            Artikel 26
                                                                                                     Artikel 28
    Samband mellan Alpkonventionen och protokollet
                                                                                                  Underrättelser
1.   Detta protokoll är ett sådant protokoll som avses i artikel
2 och i andra artiklar i konventionen.                                   Depositarien skall underrätta de stater som anges i ingressen
                                                                         och Europeiska gemenskapen om följande rörande protokollet:
2.     Detta protokoll är öppet endast för parter i Alpkonven-
tionen. En part som frånträder Alpkonventionen frånträder sam-           a) Varje undertecknande.
tidigt protokollet.

                                                                         b) Varje deponering av ratifikations-, godtagande- eller godkän-
3.    När Alpkonferensen behandlar ämnen som omfattas av                    nandeinstrument.
detta protokoll får endast parter i protokollet rösta.

                                                                         c) Varje datum för ikraftträdande.
                            Artikel 27

               Undertecknande och ratifikation                           d) Varje förklaring från fördragsslutande parter eller signatärer.
1.   Detta protokoll är öppet för undertecknande för stater
som har undertecknat Alpkonventionen samt för Europeiska                 e) Varje underrättelse från part om uppsägning, varvid det skall
gemenskapen från den 16 oktober 1998, och för Republiken                    anges vilket datum uppsägningen får effekt.
Österrike, som är depositarie, från den 16 november 1998.

2.     För fördragsslutande parter som samtyckt till att bli             Till bevis härpå har undertecknade, därtill vederbörligen befull-
bundna av protokollet träder det i kraft tre månader efter det           mäktigade, underskrivit detta protokoll.
att tre stater har deponerat sina ratifikations-, godtagande- eller
godkännandeinstrument.
                                                                         Utfärdat i Bled den 16 oktober 1998, i ett enda exemplar på
                                                                         franska, italienska, slovenska och tyska, vilka alla fyra texter är
3.    För de fördragsslutande parter som senare samtyckt till att        lika giltiga, som skall deponeras i Republiken Österrikes stats-
bli bundna av protokollet träder det i kraft tre månader efter det       arkiv. Depositarien skall ge var och en av signatärstaterna en
att parten deponerat sitt ratifikations-, godtagande- eller god-         bestyrkt kopia.