CELEX: 52010PC0647
Language: et
Date: 2010-11-10
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa kohandamise suhtes

|

52010PC0647

Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa kohandamise suhtes  /* KOM/2010/0647 lõplik - NLE 2010/0314 */  

	Brüssel 10.11.2010KOM(2010) 647 lõplik2010/0314 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa kohandamise suhtesSELETUSKIRIETTEPANEKU TAUSTEuroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelises põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe (edaspidi „kokkulepe”) 3. lisas (edaspidi „lisa”) on sätestatud juustusid käsitlevad soodustused, eelkõige juustukaubanduse järkjärguline liberaliseerimine viie aasta jooksul pärast kokkuleppe jõustumist. Juustukaubanduse liberaliseerimine viidi lõpule 2007. aasta juunis. Lisaks leppisid Euroopa Liit ja Šveitsi Konföderatsioon kokku, et kokkuleppesse lisatakse uus, 12. lisa põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta. Seepärast on vaja 3. lisa läbi vaadata, et võtta arvesse nii kahepoolse juustukaubanduse täielikku liberaliseerimist kui ka 12. lisaga ettenähtud geograafiliste tähiste kaitset.Seepärast esitab komisjon nõukogule ettepaneku võtta vastu otsus Euroopa Liidu seisukoha kohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa kohandamise suhtes.MÕJU EELARVELEMõju puudub.2010/0314 (NLE)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa kohandamise suhtesEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõike 4 esimest lõiku koostoimes artikli 218 lõikega 9,võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:1.  Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe[1] (edaspidi „kokkulepe”) jõustus 1. juunil 2002.2.  Kokkuleppe artikliga 6 on asutatud ühine põllumajanduskomitee, mis vastutab kokkuleppe haldamise eest ning tagab selle nõuetekohase toimimise.3.  Kokkuleppe artiklis 11 on sätestatud, et ühine põllumajanduskomitee võib otsustada kokkuleppe lisade muutmise üle.4.  Pärast kahepoolse juustukaubanduse täielikku liberaliseerimist, mis jõustus alates 1. juunist 2007, ning uue, 12. lisaga ettenähtud geograafiliste tähiste kaitse lisamist, milles nõutakse järjepidevust spetsifikatsioonides, eelkõige juustude spetsifikatsioonides, tuleks kokkuleppe 3. lisasse teha järgmised kohandused.5.  Nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsuse 2002/309/EÜ, Euratom, (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe suhtes Šveitsi Konföderatsiooniga seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta)[2] artikli 5 lõike 2 esimese lõiguga nähakse ette, et nõukogu võtab komisjoni ettepanekul põllumajanduse ühiskomitees vastu Euroopa Liidu seisukoha,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 1Seisukoht, mille Euroopa Liit võtab vastu Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe artikliga 6 asutatud põllumajanduse ühiskomitees seoses kokkuleppe kohandamisega harmoneeritud süsteemi rubriiki 0406 kuuluvate toodete kahepoolse kaubandusega, et võtta arvesse täielikult liberaliseeritud kauplemist kõnealuses sektoris, põhineb ühiskomitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Põllumajanduse ühiskomitee otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas kohe pärast selle vastuvõtmistBrüssel,Nõukogu nimeleesistuja  LISAEELNÕU: PÕLLUMAJANDUSE ÜHISKOMITEE OTSUS NR …./2010,.Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa muutmise kohta(…/…/…)PÕLLUMAJANDUSE ÜHISKOMITEE,võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepet,[3] eriti selle artiklit 11,ning arvestades järgmist:(1) Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe (edaspidi „kokkulepe”) jõustus 1. juunil 2002.(2) Kokkuleppe 3. lisas (edaspidi „lisa”) on sätestatud juustusid käsitlevad soodustused, eelkõige juustukaubanduse järkjärguline liberaliseerimine viie aasta jooksul pärast kokkuleppe jõustumist.(3) . Euroopa Liit ja Šveitsi Konföderatsioon leppisid kokku, et kokkuleppesse lisatakse uus, 12. lisa põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta, milles nõutakse spetsifikatsioonide, eelkõige juustude spetsifikatsioonide järjepidevust.(4) Seepärast on vaja 3. lisa läbi vaadata, et võtta arvesse nii kahepoolse juustukaubanduse täielikku liberaliseerimist, mis jõustus 1. juulil 2007, kui ka geograafiliste tähiste kaitset, mis on sätestatud 12. lisas,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa ja selle liited asendatakse käesoleva otsuse lisaga.Artikkel 2Käesolev otsus jõustub ………. 2010.(koht)…, (kuupäev)…Põllumajanduse ühiskomitee nimel[…]ELi delegatsiooni president ja juht | Šveitsi delegatsiooni juht | Komitee sekretär |LISA„Artikkel 36.  Kõigi harmoneeritud süsteemi rubriiki 0406 kuuluvate toodetega kauplemine on alates 1. juunist 2007 täielikult liberaliseeritud kõigi tariifide ja kvootide kaotamisega.7.  Euroopa Liit ei kohalda eksporditoetusi Šveitsi eksporditavate juustude suhtes. Šveits ei kohalda ekspordisubsiidiume[4] Euroopa Liitu eksporditavate juustude suhtes.8.  Kõik CN-koodi 0406 alla kuuluvad tooted, mis on pärit Euroopa Liidust või Šveitsist ja millega kõnealuse kahe kokkuleppeosalise vahel kaubeldakse, on vabastatud impordilitsentsi esitamise nõudest.9.  Euroopa Liit ja Šveits tagavad, et muud importi ja eksporti käsitlevad meetmed ei kahjusta soodustusi, mida nad teineteisele teevad.10.  Kui ükskõik kumma lepinguosalise turul tekkivad takistused seoses hindade ja/või impordi muutumisega, konsulteeritakse lepinguosalise nõudmisel sobiva lahenduse leidmiseks niipea kui võimalik käesoleva lepingu artikli 6 alusel moodustatud komitees. Sellega seoses lepivad lepinguosalised kokku, et vahetavad korrapäraselt informatsiooni hindade ja muu asjakohase teabe kohta kohapeal toodetavate ja imporditavate juustude turul.”FINANTSSELGITUS | Fichefin/10/599507 DDG/tm 6.0.2005.1-2010 |KUUPÄEV: 27/08/2010 |1. | EELARVERUBRIIK: Peatükk 12 – Tollimaksud ja muud maksud | ASSIGNEERINGUD: B2010: 14 079,7 miljonit eurot |2. | PEALKIRI: Ettepanek: nõukogu otsus, milles käsitletakse Euroopa Liidu seisukohta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa kohandamise suhtes |3. | ÕIGUSLIK ALUS: Euroopa Liidu toimimise leping, eriti artikli 207 lõike 4 esimene lõik koostoimes artikli 218 lõikega 9. |4. | EESMÄRGID: Kujundada Euroopa Liidu seisukoht Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa kohandamise suhtes |5. | FINANTSMÕJU | 12-KUULINE PERIOOD (miljonites eurodes) | JOOKSEV EELARVEAASTA 2010 (miljonites eurodes) | JÄRGMINE EELARVE-AASTA 2011 (miljonites eurodes) |5.0 | KULUD - ELi EELARVEST MAKSTAVAD (TOETUSED/SEKKUMISED) - RIIGIASUTUSED - MUUD | - | - | - |5.1 | TULUD - ELi OMAVAHENDID (LÕIVUD/TOLLIMAKSUD) - RIIKLIKUD | - | - | - |2012 | 2013 | 2014 |5.0.1 | KAVANDATUD KULUD |5.1.1 | KAVANDATUD TULUD | - | - | - |5.2 | ARVUTUSMEETOD: - |6.0 | KAS PROJEKTI SAAB RAHASTADA JOOKSVA EELARVE ASJAKOHASES PEATÜKIS KIRJENDATUD ASSIGNEERINGUTEST? | JAH EI |6.1 | KAS PROJEKTI SAAB RAHASTADA ASSIGNEERINGUTE ÜMBERPAIGUTAMISEGA JOOKSVA EELARVE PEATÜKKIDE VAHEL? | JAH EI |6.2 | KAS ON VAJA LISAEELARVET? | JAH EI |6.3 | KAS TULEVASTESSE EELARVETESSE ON VAJA KIRJENDADA ASSIGNEERINGUID? | JAH EI |MÄRKUSED: Käesoleva meetmega nähakse ette seisukoht, mille Euroopa Liit võtab vastu Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe 3. lisa (CN-koodi 0406 alla kuuluvate juustutoodetega kauplemine) kohandamise suhtes. Sellel puudub finantsmõju. |[1] EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132. Kokkulepet on viimati muudetud põllumajanduse ühiskomitee otsusega nr 1/2007 (ELT L 173, 3.7.2007, lk 31).[2] EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1.[3] Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe, ELT L 114, 30.4.2002, lk 132.[4] Põhisummad, millele tugines ekspordisubsiidiumite kaotamine, arvutati lepinguosaliste ühise kokkuleppe alusel kokkuleppe jõustumise hetkel tõenäoliselt kehtiva institutsionaalse piimahinna erinevuse põhjal, millele on liidetud lisasumma juustuks töödeldava piima eest, mis on arvestatud kõnesolevate juustude valmistamiseks vajaliku piimakoguse põhjal, ning millest on maha arvestatud (v.a kvoodi alla kuuluvate juustude puhul) ühenduse poolt kohaldatav tollimaksuvähendus.