CELEX: 31985R3694
Language: el
Date: 1985-12-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3694/85 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1985 περί καθορισμού της κατ αποκοπή αξίας των προϊόντων αλιείας που αποσύρονται από την αγορά κατά την αλιευτική περίοδο 1986, η οποία παρεμβαίνει στον υπολογισμό της χρηματικής αντισταθμίσεως και της σχετικής προκαταβολής

Avis juridique important

|

31985R3694

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3694/85 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1985 περί καθορισμού της κατ αποκοπή αξίας των προϊόντων αλιείας που αποσύρονται από την αγορά κατά την αλιευτική περίοδο 1986, η οποία παρεμβαίνει στον υπολογισμό της χρηματικής αντισταθμίσεως και της σχετικής προκαταβολής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 351 της 28/12/1985 σ. 0041 - 0042 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 04 τόμος 4 σ. 0084  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 04 τόμος 4 σ. 0084 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3694/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Δεκεμβρίου 1985  περί καθορισμού της κατ' αποκοπή αξίας των προϊόντων αλιείας που αποσύρονται από την αγορά κατά την αλιευτική περίοδο 1986, η οποία παρεμβαίνει στον υπολογισμό της  χρηματικής αντισταθμίσεως και της σχετικής προκαταβολής  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3655/84 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 7,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 προβλέπει τη χορήγηση χρηματικής αντισταθμίσεως στις οργανώσεις παραγωγών, που πραγματοποιούν, υπό ορισμένους όρους, παρεμβάσεις για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι σημεία Α και Δ του εν λόγω κανονισμού· ότι η αξία αυτής της χρηματικής αντισταθμίσεως πρέπει να μειωθεί από την καθορισμένη κατ' αποκοπή αξία των προϊόντων, που προορίζονται για σκοπούς άλλους από την ανθρώπινη κατανάλωση·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1503/83 της Επιτροπής (3) καθόρισε τις επιλογές σύμφωνα με τις οποίες πρέπει να διατεθούν τα αποσυρθέντα προϊόντα· ότι είναι αναγκαίο να καθοριστεί η κατ' αποκοπή αξία των προϊόντων αυτών, για καθεμία από τις επιλογές αυτές, αφού ληφθούν υπόψη τα μέσα έσοδα που μπορούν να επιτευχθούν από παρόμοια διάθεση·  ότι, με βάση τα σχετικά προς την αξία αυτή στοιχεία, πρέπει να καθοριστεί η αξία αυτή, για την αλιευτική περίοδο 1986, όπως υποδεικνύεται στο παράρτημα·  ότι, δυνάμει του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3137/82 της Επιτροπής (4) όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3165/84 (5), ο οργανισμός που έχει αναλάβει τη χορήγηση χρηματικής αντισταθμίσεως είναι ο οργανισμός του κράτους μέλους στο οποίο έχει αναγνωριστεί η οργάνωση παραγωγών· ότι πρέπει, ως εκ τούτου, η κατ' αποκοπή αξία που πρέπει να αφαιρεθεί να είναι η αξία που εφαρμόζεται σ' αυτό το κράτος μέλος·  ότι οι προαναφερόμενες διατάξεις εφαρμόζονται επίσης στην προκαταβολή επί της χρηματικής αντισταθμίσεως που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2202/82 του Συμβουλίου (6)·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Προϊόντων Αλιείας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Η κατ' αποκοπή αξία που παρεμβαίνει στους υπολογισμούς της χρηματικής αντισταθμίσεως, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81, για τα προϊόντα που αποσύρονται από τις οργανώσεις παραγωγών και χρησιμοποιούνται για σκοπούς άλλους από την ανθρώπινη κατανάλωση, και της σχετικής προκαταβολής, καθορίζεται, για την αλιευτική περίοδο 1986, όπως αναφέρεται στο παράρτημα, για καθέναν από τους αναφερόμενους προορισμούς.  Άρθρο 2  Η κατ' αποκοπή αξία που πρέπει να αφαιρεθεί από το ποσό της χρηματικής αντισταθμίσεως και της σχετικής προκαταβολής είναι η αξία που εφαρμόζεται στο κράτος μέλος στο οποίο έχει αναγνωριστεί η οργάνωση παραγωγών.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1986.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1981, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 340 της 28. 12. 1984, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 152 της 10. 6. 1983, σ. 22.  (4) ΕΕ αριθ. L 335 της 29. 11. 1982, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 297 της 15. 11. 1984, σ. 14.  (6) ΕΕ αριθ. L 235 της 10. 8. 1982, σ. 1.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2 //  //  // Προορισμός αποσυρθέντων προϊόντων   // ECU/τόνο   //    //   // 1. Χρήση ύστερα από ξήρανση και τεμαχισμό ή μεταποίηση σε άλευρο, για τη διατροφή των ζώων:  //   // α) Για τις ρέγγες και τα σκουμπριά:   //   // - Δανία, Ηνωμένο Βασίλειο, Γερμανία, Κάτω Χώρες, Βέλγιο   // 40   // - Άλλα κράτη μέλη   // 20   // β) Για τις γαρίδες του γένους Crangon crangon:   //   // - Κάτω Χώρες   // 30   // - Άλλα κράτη μέλη   // 10   // γ) Για τα λοιπά προϊόντα:   //   // - Όλα τα κράτη μέλη   // 15   // 2. Άλλες χρήσεις, εκτός από αυτές που αναφέρονται στο σημείο 1, για τη διατροφή των ζώων (συμπεριλαμβανομένων και των δολωμάτων):   //   // α) Για τις σαρδέλες και τις αντσούγιες:   //   // - Όλα τα κράτη μέλη  // 25   // β) Για άλλα προϊόντα:   //   // - Βέλγιο, Δανία, Γαλλία, Κάτω Χώρες, Ιταλία   // 80   // - Άλλα κράτη μέλη  // 30   // 3. Χρήση για μη επισιτιστικούς σκοπούς   // 0   //   //