CELEX: 32004R1258
Language: mt
Date: 2004-07-08 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1258/2004 tat- 8 ta' Lulju 2004 li jiffinalizza l-anness għar-Regolament (KE) Nru 2400/96 li jikkonċerna r-reġistrazzjoni ta' ċerti denominazzjonijiet fir- Reġistru ta' ismijiet u tikketti ta' oriġini protetta u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Paia de Toucinho de Estremoz e Borba, Chouriço de Carne de Estremoz e Borba, Paia de Lombo de Estremoz e Borba, Morcela de Estremoz e Borba, Chouriço grosso de Estremoz e Borba, Paia de Estremoz e Borba)

28                 MT         Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea            5.12.2008

32004R1258

9.7.2004                  IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TA’ L-UNJONI EWROPEA                   L 239/5

              REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 1258/2004

                                     tat-8 ta’ Lulju 2004

   li jiffinalizza l-anness għar-Regolament (KE) Nru 2400/96 li jikkonċerna r-
reġistrazzjoni ta’ ċerti denominazzjonijiet fir-"Reġistru ta’ ismijiet u tikketti ta’
    oriġini protetta u indikazzjonijiet ġeografiċi protetti" (Paia de Toucinho de
       Estremoz e Borba, Chouriço de Carne de Estremoz e Borba, Paia de Lombo de
      Estremoz e Borba, Morcela de Estremoz e Borba, Chouriço grosso de Estremoz e
                           Borba, Paia de Estremoz e Borba)

Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,

wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,

wara li kkunsidrat ir-Regolament (KEE) nru 2081/92 tal-Kunsill, ta’ l-14 ta’ Lulju
1992, li jikkonċerna l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u l-ismijiet u t-tikketti ta’
oriġini tal-prodotti agrikoli u ta’ prodotti alimentari oħra1, u partikolarment l-Artikolu
6, paragrafu 4 u l-Artikolu 7, paragrafu 5 (b) tiegħu;

Billi :

(1)        F’konformità ma’ l-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92, il-
           Portugall bagħat lill-Kummissjoni sitt talbiet ta’ reġistrazzjoni bħala
           indikazzjonijiet ġeografiċi protetti għad-denominazzjonijiet « Paia de Toucinho
           de Estremoz e Borba », « Chouriço de Carne de Estremoz e Borba », « Paia de
           Lombo de Estremoz e Borba », « Morcela de Estremoz e Borba », « Chouriço grosso
           de Estremoz e Borba », « Paia de Estremoz e Borba ».

(2)        Intwera, f'konformità ma’ l-Artikolu 6, paragrafu 1 ta’ dan ir-Regolament, li
           dawn kienu konformi ma’ dan ir-Regolament, u partikolarment dawk li fihom
           l-elementi kollha previsti fl-Artikolu 4 tiegħu.

(3)        L-elementi ewlenin ta’ l-ispeċifikazzjonijiet relattivi għat-talbiet ta’
           reġistrazzjoni ta’ dawn id-denominazzjonijiet ġew ippubblikati fil-Ġurnal
           Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fis-27 ta’ April 2002.2

1
           ĠU L 208, 24.7.1992, p.1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) nru
           806/2003 (ĠU L 122, 16.5.2003, p. 1).
2
           ĠU C 102, 27.04.2002, p. 2
 ---pagebreak--- 5.12.2008       MT         Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                    29

(4)    Ir-Repubblika Taljana bagħtet lill-Kummissjoni dikjarazzjonijiet ta’
       oppożizzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ dawn id-denominazzjonijiet għas-sens ta’
       l-Artikolu 7 tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92.

(5)    Id-dikjarazzjonijiet ta’ oppożizzjoni kienu jikkonċentraw fuq in-nuqqas ta’
       rispett għall-kundizzjonijiet previsti mill-Artikolu 2 tar-Regolament u kienu
       ammissibbli għas-sens tal-paragrafu 4 ta’ l-Artikolu 7 tar-Regolament. Il-
       Kummissjoni stiednet liż-żewġ Stati Membri kkonċernati biex ifittxu ftehim
       bejniethom f’konformità mal-proċeduri interni tagħhom.

(6)    Billi l-ebda ftehim ma ntlaħaq, wara tliet xhur, bejn ir-Repubblika tal-Portugall
       u r-Repubblika Taljana, il-Kummissjoni għalhekk għandha tieħu deċiżjoni
       f’konformità mal-proċedura prevista fl-Artikolu 15.

(7)    Fl-ewwel lok, skond ir-Repubblika Taljana, billi l-medda ġeografika ta’
       produzzjoni tal-materja prima mhix preċiżament delimitata, il-prova ta’ l-
       oriġini ma tistax tiġi ċċertifikata. Fl-istess ħin, f’dak li jikkonċerna r-razza
       użata, billi riġini mhix biżżejjed, anki jekk kellu jeżisti ktieb ġenealoġiku dwar
       din ir-razza.

(8)    Għal kull waħda mis-sitt denominazzjonijiet, li għandhom x’jaqsmu ma’
       indikazzjoni ġeografika protetta (IGP), il-kundizzjonijiet ta’ l-Artikolu 2 tar-
       Regolament (KEE) Nru 2081/92 ġew sodisfatti għaliex iż-żona ta’
       trasformazzjoni hija preċiżament delimitata u din il-konnessjoni hija
       ġustifikata minn reputazzjoni u karatteristiċi organolettiċi partikolari. L-
       argument tar-Repubblika Taljana mhux pertinenti għaliex il-prova ta’ l-oriġini
       trid, f’ dan il-każ, tibbaża ruħa fuq il-prova tat-trasformazzjoni fiż-żona
       ġeografika delimitata u mhux fuq il-prova ta’ l-oriġini tal-materja prima.-
       ispeċifikazzjonijiet jistgħu madankollu ikollhom kriterji oġġettivi relatati ma’
       l-għażla tal-materja prima.

(9)    Fit-tieni lok, skond ir-Repubblika Taljana, l-affermazzjoni ta’ tradizzjoni ta’
       produzzjoni fi ħdan faċilitajiet « mifthema kif suppost » ma tiswix jekk il-
       parametri li għandhom jiġu osservati u l-persuna legali li sar magħha l-ftehim
       ma ġewx imsemmija. Fl-istess ħin, it-talbiet għar-reġistrazzjoni ma
       jiddeskrivux il-fażijiet u l-parametri li għandhom jiġu osservati fil-fażijiet ta’
       produzzjoni bħal, per eżempju, il-ħin u t-temperatura tal-iffumigar u l-
       possibbiltajiet u l-modi ta’ maturazzjoni skond it-teknika tradizzjonali.

(10)   Id-dossjers fornuti bħala appoġġ għat-talbiet ta’ reġistrazzjoni juru li l-
       istabbilimenti rreġistrati huma kkatalogati u jiġu kkontrollati sabiex ikun jista’
       jiġi vverifikat li dawn qed jirrispettaw il-parametri mniżżla fl-
       ispeċifikazzjonijiet. Il-fażijiet u l-parametri li għandhom jiġu osservati waqt il-
       proċess ta’ produzzjoni huma deskritti b’mod preċiż fl-ispeċifikazzjonijiet
       depożitati għand il-Kummissjoni.

(11)   Fit-tielet lok, skond ir-Repubblika Taljana, it-talbiet għar-reġistrazzjoni ta’
       dawn id-denominazzjonijiet għandhom il-għan li jiddifferenzjaw, fuq livell
       kummerċjali, prodotti simili ħafna għal xulxin u fl-istess ħin jistabbilixxu
 ---pagebreak--- 30              MT         Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea               5.12.2008

       wkoll l-eżistenza ta’ diversità fil-produzzjoni agrikola li hija inkoraġġita fit-
       tieni inċiż tar-Regolament (KEE) Nru 2081/92.

(12)   Wara d-depożitu ta’ l-ispeċifikazzjonijiet għand il-Kummissjoni u l-
       informazzjoni komplimetari fornuta mid-delegazzjoni Portugiża, il-prodotti
       jippreżentaw differenzi importanti, kemm fil-każ tal-biċċiet tal-laħam użati,
       tat-tħawwir, tat-tip u tat-tul tat-tnixxif, tat-tip ta’ envelope użat, tad-daqs tal-
       biċċiet tal-laħam u tax-xaħam tad-dimensjonijiet, tal-forma u tat-togħma tal-
       prodott aħħari. -prodotti huma wkoll mogħtija ismijiet differenti.

(13)   L-analiżi formali ta’ l-ispeċifikazzjonijiet li jikkonċernaw id-
       denominazzjonijiet « Paia de Toucinho de Estremoz e Borba », « Chouriço de
       Carne de Estremoz e Borba », « Paia de Lombo de Estremoz e Borba »,
       « Morcela de Estremoz e Borba », « Chouriço grosso de Estremoz e Borba » u
       « Paia de Estremoz e Borba » m’urewx żball manifest fil-valutazzjoni.

(14)   B’konsegwenza ta’ dan, dawn id-denominazzjonijiet jistgħu jitniżżlu fir-
       Reġistru tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini protetta u indikazzjonijiet
       ġeografiċi protetti" u għalhekk jkunu protetti fuq bażi Komunitarja bħala
       indikazzjonijiet ġeografiċi.

(15)   L-Anness 1 tar-Regolament preżenti jiffinalizza l-Anness għar-Regolament
       (KE) nru 2400/963.

(16)   Il-miżuri previsti mir-Regolament preżenti huma konformi ma’ l-opinjoni tal-
       kumitat tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini protetta u ta’ l-indikazzjonijiet
       ġeografiċi.

DOTTAT IR-REGOLAMENT PREŻENTI:

                                        Artikolu 1

L-Anness għar-Regolament (KE) Nru 2400/96 huwa finalizzat mid-
denominazzjonijiet imniżżla fl-Anness 1 tar-regolament preżenti u dawn id-
denominazzjonjiet huma mniżżla fir-"Reġistru ta’ l-ismijiet ta’ oriġini protetta u
indikazzjonijiet ġeografiċi protetti" bħall-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti, previst
mill-Artikolu 6, paragrafu 3, tar-Regolament (KEE) 2081/92.

                                        Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-jum tal-pubblikazzjoni
tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. Ir-Regolament preżenti jorbot
fl-intier tiegħu u huwa applikabbli fl-istati Membri kollha.

3
       ĠU L 327, 18.12.1996, p. 11. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru
       1165/2004 (ĠU L 224, 25.6.2004, p. 16).
 ---pagebreak--- 5.12.2008      MT        Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea      31

Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Lulju 2004.

                                              Għall-Kummissjoni
                                              Franz FISCHLER
                                              Membru tal-Kummissjoni
 ---pagebreak--- 32              MT        Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea   5.12.2008

                                        ANNESS

PRODOTTI ALIMENTARI STIPULATI FL-ANNESS I TAR-REGOLAMENT
                     (KEE) NRU 2081/92

Prodotti b’bażi ta’ laħam
PORTUGALL
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba (IGP)

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba (IGP)

Paia de Lombo de Estremoz e Borba (IGP)

Morcela de Estremoz e Borba (IGP)

Chouriço grosso de Estremoz e Borba (IGP)

Paia de Estremoz e Borba (IGP)