CELEX: 31986R4039
Language: it
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 4039/86 del Consiglio del 22 dicembre 1986 che stabilisce, per il 1987, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi immatricolate nelle isole Færøer

N. L 376 / 94                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       31 . 12 . 86
                                       REGOLAMENTO (CEE ) N. 4039/ 86 DEL CONSIGLIO
                                                             del 22 dicembre 1986
                    che stabilisce, per il 1987, talune misure di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da
                                              applicare alle navi immatricolate nelle isole Fxreer
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                       31 dicembre 1987 , nella zona di pesca delle 200 miglia
                                                                            degli Stati membri al largo delle coste del Mare del
                                                                            Nord , dello Skagerrak, del Kattegat , del Mar Baltico e
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                            dell'Oceano Atlantico a nord di 43°00' N , sono quelle per
europea ,                                                                   le specie di cui all'allegato I, entro i limiti geografici e
                                                                            quantitativi fissati in detto allegato ed in conformità del
visto il regolamento ( CEE ) n . 170 / 83 del Consiglio , del               presente regolamento .
25 gennaio 1983 , che istituisce un regime comunitario di
conservazione e di gestione delle risorse di pesca ( V), in                 2 . Le attività di pesca autorizzate a norma del paragrafo 1
particolare l'articolo 11 ,                                                 sono limitate , con l'eccezione dello Skagerrak, alle parti
                                                                            della zona di pesca delle 200 miglia situate almeno 12 mi­
                                                                            glia nautiche al largo delle linee base a partire dalle quali
vista la proposta della Commissione,                                        sono delimitate le zone di pesca degli Stati membri ;
considerando che, secondo la procedura prevista dall'ac­                    3 . In deroga al paragrafo 1 , le catture accessorie inevi­
cordo sulla pesca tra la Comunità economica europea , da                    tabili di specie per le quali in una determinata zona non
un lato , e il governo danese e il governo locale delle isole               sono fissati contingenti sono autorizzate entro i limiti
Faereer , dall'altro ( 2 ), in particolare l'articolo 2 , la Comu­          stabiliti dalle misure di conservazione vigenti nella zona in
nità , da un lato , e il governo danese e il governo locale delle           questione .
isole Faeroer , dall'altro , si sono consultati sui reciproci               4.    Le catture accessorie in una determinata zona di una
diritti di pesca per il 1987 ;
                                                                            specie per la quale è fissato un contingente per detta zona
                                                                            sono imputate al contingente in questione .
considerando che durante tali consultazioni , le delegazioni
 hanno concordato di raccomandare alle rispettive autorità
di fissare per il 1987 determinati contingenti di pesca per le
navi dell'altra parte ;
                                                                                                         Articolo 2
considerando che è necessario mettere in esecuzione i                        1 . Le navi che pescano      nell'ambito dei contingenti fissati
risultati delle consultazioni tra la Comunità e le isole                    all'articolo 1 rispettano      le misure di conservazione e di
Fseroer per evitare un'interruzione delle reciproche relazioni              controllo nonché tutte le     altre disposizioni che disciplinano
di pesca al 31 dicembre 1986 ;                                              le attività di pesca , nelle  zone di cui all'articolo 1 .
considerando che a norma dell'articolo 3 del regolamento                     2 . Le navi di cui al paragrafo 1 tengono un giornale di
( CEE ) n . 170 / 83 spetta al Consiglio fissare il totale di                bordo nel quale vengono registrate le informazioni di cui
catture assegnate ai paesi terzi e le condizioni specifiche                  all'allegato II .
nelle quali devono essere effettuate tali catture ,
                                                                            3 . Le navi di cui al paragrafo 1 trasmettono alla Commis­
                                                                             sione le informazioni di cui all'allegato III . Queste informa­
                                                                            zioni sono trasmesse in conformità delle norme enunciate
                                                                            in tale allegato .
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                             4.   Le lettere e le cifre d'immatricolazione delle navi di cui
                                                                             al paragrafo 1 devono essere chiaramente indicate su ambo
                              Articolo 1                                     i lati della prua .
 1 . Le sole attività di pesca che le navi immatricolate nelle
isole   Fasroer    sono     autorizzate    ad    effettuare   sino  al
                                                                                                         Articolo 3
                                                                             1 . La pesca nelle acque di cui all'articolo 1 e sulla base dei
(») GU n . L 24 del 27 . 1 . 1983 , pag . 1 .                               contingenti fissati in detto articolo è subordinata all'esi­
( 2 ) GU n° L 226 del 29 . 8 . 1980 , pag . 11 .                            stenza a bordo di una licenza rilasciata dalla Commissione
 ---pagebreak---                                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 376 / 95
31 . 12 . 86
                                                                                                       Articolo 4
per conto della Comunità ed all'osservanza delle condizioni
precisate nella licenza.
                                                                          All'atto del deposito di ciascuna domanda di licenza presso
                                                                          la Commissione , devono essere fornite le informazioni
2 . Il rilascio delle licenze ai fini del paragrafo 1 è soggetto           seguenti :
alla condizione che il numero di licenze valide per ciascun
                                                                           a ) nome della nave ,
giorno non superi :
                                                                           b ) numero d'immatricolazione ,
a) 14 per la pesca dello sgombro nelle divisioni CIEM
     VI a (a nord dei 56°30' N), VII e, f e h , dello spratto              c) lettere e cifre esterne d'identificazione,
     nelle divisioni CIEM IV e VI a (a nord di 56°30' N ),
     del suro nelle divisioni CIEM VI a (a nord di 56°30'                  d) porto d'immatricolazione ,
      N), VII e, f e h e dell'aringa, nella divisione CIEM VI a            è) nome ed indirizzo del proprietario o del noleggiatore,
      (a nord di 56°3'0' N), 4 per la pesca dell'aringa nella
      divisione CIEM III a N ( Skagerrak) ;                                f) stazza lorda e lunghezza fuoritutto ,
b) 10 per la pesca del merluzzo norvegese nelle divisioni                  g) potenza del motore ,
      CIEM IV e VI a (a nord dei 56°30' N) e dell'ammodite
      lanceolato nella divisione CIEM IV ,                                 h ) indicativo di chiamata e frequenza radio ,
                                                                           i) metodo di pesca previsto ,
c) 20 per la pesca con palangresi della molva, del brosmio
      e della molva azzurra nella divisione CIEM Vi a (a                   j ) zona di pesca prevista ,
      nord di 56°30' N); tuttavia , il numero di pescherecci
      che pescano simultaneamente non può essere superiore                 k) specie di pesci che si intendono catturare ,
      alO ;                                                                1) periodo per il quale la licenza viene richiesta.
 d) 16 per la pesca con reti a strascico della molva azzurra
      nelle divisioni CIEM VI a (a nord di 56°30 ' N ) e
      VI b ;
                                                                                                       Articolo 5
 e) 20 per la pesca del melù nella divisione CIEM VII (a
      ovest di 12° O) e nella divisione CIEM VI a (a nord di               La pesca nello Skagerrak* nei limiti dei contingenti di cui
      56°30' N ), e VIb ;                                                   all'articolo 1 , è soggetta alle seguenti condizioni :
 f) 3 per la pesca con palangresi dello smeriglio nell'intera
      zona comunitaria esclusa la zona NAFO 3 PS .                          1 ) è proibita la pesca diretta all'aringa non destinata al
                                                                                 consumo umano ;
 3 . Ciascuna licenza è valida per una sola nave . Qualora                 2) è proibito l'impiego della rete a strascico e del cianciolo
 più unità partecipino alla stessa operazione di pesca, cia­                     per la cattura di specie pelagiche dalla mezzanotte di
 scuna di esse deve essere munita di licenza .       ,                           sabato alla mezzanotte di domenica .
 4 . Le licenze possono essere annullate per emetterne                                                 Articolo 6
 di nuove . L'annullamento ha effetto con decorrenza dal
 giorno della restituzione della licenza alla Commissione.                  Per garantire l'osservanza del presente regolamento , le
                                                                            competenti autorità degli Stati membri attuano tutte le
                                                                            misure appropriate , ivi comprese le visite periodiche alle
 5 . In caso di infrazioni agli obblighi fissati dal presente               navi .
 regolamento , la licenza sarà ritirata .
  6 . Alle navi per cui non sono stati rispettati gli obblighi                                         Articolo 7
  previsti dal presente regolamento non viene rilanciata
  licenza per un periodo al massimo di dodici mesi.                         Nel caso di infrazioni debitamente accertate , gli Stati
                                                                            membri comunicano immediatamente alla Commissione il
                                                                            nome della nave e le eventuali misure adottate .
 7 . Le licenze rilasciate a norma del regolamento ( CEE )
 n . 3731 / 85 ( 5 ) che sono valide sino al 31 dicembre 1986
 rimarranno valide sino al 31 marzo 1987 al massimo , su
                                                                                                       Articolo 8
 eventuale richiesta delle autorità delle Isole Faeroer .
                                                                            Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
                                                                            pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
                                                                            europee .
  (M GU n . L 361 del 31 . 12 . 1985 , pag. 69 .                            Esso è applicabile dal 1° gennaio al 31 dicembre 1987.
 ---pagebreak--- N. L 376 / 96                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           31 . 12 . 86
              Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
              ciascuno degli Stati membri.
              Fatto a Bruxelles , addì 22 dicembre 1986 .
                                                                                     Per il Consiglio
                                                                                       Il Presidente
                                                                                         G. SHAW
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                       N. L 376 / 97
                                                                              ALLEGATO I
                                                                  Contingenti di cattura per il 1987
            1 . Contingenti per le navi delle isole Faeroer che operano nella zona di pesca della Comunità
                                                                                                                                  Quantitativi
                                   Specie                                Zona di pesca : divisione CIEM                            (tonnellate )
                Molva , brosmio e molva                                                                                            800 H
                                                         VI a ( 2 ), VI b
                azzurra
                Molva azzurra                            VI a ( 2 ), VI b                                                          940 ( 7 )
                Sgombro                                  VI a ( 2 ), VII e , f, h                                                6 000
                Aringa                                   VI a ( 2 ),                                                               600
                Suro                                     IV , VI a ( 2 ), VII e , f, h                                           6 750
                Merluzzo norvegese                       IV , VI a ( 2 )                                                         9 000 ( 3 ) ( 4 ) ( 8 )
                Spratto                                  IV , VI a ( 2 )                                                         2 000
                Cicerello                                IV                                                                      9 000 ( 3 ) ( 8 )
                Melù                                     VI a ( 2 ), VI b , VII ( 5 )                                          60 000
                Altri pesci bianchi
                ( unicamente catture acces­
                sorie )                                  IV , VI a ( 2 )                                                           400
                Aringa                                   III a N ( Skagerrak ) ( 6 )                                               500
                Smeriglio                                Tutta la zona comunitaria tranne NAFO 3 PS                                150 (>)
                (') Può essere pescato soltanto da pescherecci a palangresi .
                ( 2 ) A nord di 56°30 ' N.
                ( 3 ) Ciascuno di questi contingenti può essere superato per un massimo di 10 000 tonnellate, a condizione che il totale delle catture
                      di merluzzo norvegese ( incluso il melù ), cicerello e spratto non superi 20 000 tonnellate .
                ( 4 ) Di cui al massimo 6 000 tonnellate possono essere pescate nella divisione CIEM VI a , a nord di 56°30 ' N , subordinatamente
                      alla comunicazione di dati specifici , a richiesta della CEE , relativi alla composizione delle eventuali catture accessorie
                      effettuate .
                ( 5 ) A ovest di 12° O.
                ( 6 ) Limitato a ovest dalla linea che unisce il faro di Hanstholm al faro di Lindesnes e a sud dalla linea che unisce il faro di Skàgen al
                      faro di Tistlarna e al punto più vicino della costa svedese .
                ( 7 ) Può essere pescato soltanto da pescherecci con reti a strascico.
                ( 8 ) Le catture di merluzzo norvegese e di cicerello possono comprendere catture accessorie di melù .
            2 . Contingenti per le navi delle isole Faeroer che operano nelle acque della Groenlandia in conformità dell'articolo 1 ,
                paragrafo 3 ,del protocollo sulle attività di pesca CEE / Groenlandia (*) (esclusivamente per informazione)
                                                                                                                                   Qunatitativi
                                   Specie                        Zona di pesca divisione CIEM o zona NAFO                          ( tonnellate )
                Gambero boreale                          NAFO 1 ( 2 )                                                                    475
                (Pandalus borealis )                     XIV                                                                              675
                Typoglosso nero                          NAFO 1                                                                           150
                                                         XIV                                                                              150
                Sebaste                                  XIV                                                                             500
                Mormora                                  XIV                                                                          10 000
                (') GU . n . L 29 dell' I . 2 . 1985 , pag . 14.
                ( 2 ) A sud di 68° N.
 ---pagebreak---                                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           31 . 12 . 86
N. L 376 / 98
                                                                 ALLEGATO II
         I seguenti dati debbono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca effettuata entro la zona di
         200 miglia marine dalle coste degli Stati membri della Comunità coperta dalla normativa comunitaria in materia di
         pesca :
         1 . i quantitativi catturati, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie, catture accessorie comprese ;
         2. il giorno e l'ora dell'operazione di pesca ;
         3 . la posizione geografica in cui sono state effettuate la catture ;
         4 . il sistema di pesca utilizzato ;
         5 . ogni radiomessaggio emesso conformemente all'allegato III .
                                                                 ALLEGATO III
           1.      Le informazioni da trasmettere alla Commissione e lo scadenzario per la loro trasmissione sono i seguenti :
           1.1 .   Ad ogni entrata della nave nelle zone di pesca di 200 miglia nautiche al largo delle coste degli Stati membri della
                   Comunità, soggette alla giurisdizione di tali Stati membri in materia di pesca :
                   a) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                   b) i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
                   c) la data e la divisione CIEM all'interno della quale il comandante prevede di iniziare la pesca.
                   Quando le operazioni di pesca rendono necessario che la nave entri più di una volta nelle zone di cui al
                   punto 1.1 , in un dato giorno , basta la sola comunicazione della prima entrata .
           1.2.    Ad ogni uscita della nave dalla zona di cui al punto 1.1 :
                   a) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                   b) i quantitativi che si trovano nelle stive , espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
                   c) i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti per
                       specie ,
                   d) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture,
                   e) i quantitativi di ciascuna specie, espressi in chilogrammi, trasbordati su altre navi da quando la nave è
                       entrata nella zona e l'identificazione della nave sulla quale il trasbordo ha avuto luogo ,
                   f) i quantitativi, espressi in chilogrammi, di ogni specie sbarcati in un porto della Comunità da quando la nave
                       è entrata nella zona .                                              ,
           1.3 .   Quando si pesca l'aringa e lo sgombro , ogni tre giorni con inizio il terzo giorno successivo al primo ingresso
                   della nave nella zona di cui al punto 1.1 , e quando si pescano specie diverse dall'aringa e dallo sgombro, ogni
                   settimana a decorrere dal settimo giorno successivo al primo ingresso della nave nelle zone di cui ai
                   punto 1.1 :
                   a) gli elementi indicati al punto 1.4 ,
                   b) i quantitativi catturati di ciascuna specie, espressi in chilogrammi, successivamente alla comunicazione
                       precedente ,
                   c) la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture.
           1.4.    a) Il nome, il segnale di chiamata, le cifre e le lettere di identificazione della nave ed il nome del
                        comandante ,
                   b) il numero della licenza , se la nave pesca sotto licenza ,
                   c) il numero di serie della trasmissione,.
                    d) gli estremi per l'identificazione del tipo di messaggio ,
                    e) la data , l'ora e la posizione geografica della nave.
 ---pagebreak---                                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 376 / 99
31 . 12 . 86
            21   Le informazioni indicate al punto 1 debbono essere trasmesse alla Commissione delle Comunità europee a
                 Bruxelles (indirizzo telex : 24189 FISEU-B), tramite una delle stazioni radio elencate al punto 3 e nella forma
                 indicata al punto 4 .
            2.2. Se per motivi di forza maggiore le informazoni in oggetto non possono essere trasmesse dalla nave, il messaggio
                 può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
             3.   Nome della stazione radio                      Segnale di chiamata
                  Skagen                                         OXP
                  Blåvand                                        OXB
                  Renne                                          OYE
                  Norddeich                                      DAF DAK
                                                                 DAH DAL
                                                                 DAI DAM
                                                                 DAJ DAN
                  Scheveningen                                   PCH
                  Oostende                                       OST
                  Nòrth Foreland                                 GNF
                  Humber                                         GKZ
                  Cullercoats                                    GCC
                  Wick                                           GKR
                  Portpatrick                                    GPK
                  Anglesey                                       GLV
                  Ilfracombe                                     GIL
                  Niton                                          GNI
                  Stonehaven                                     GND
                  Portishead                                     GKA
                                                                 GKB
                                                                 GKC
                  Land's End                                      GLD
                   Valentia                                       EJK
                   Malin Head                                     EJM
                   Boulogne                                       FFB
                   Brest                                          FFU
                   Saint-Nazaire                                  FFO
                   Bordeaux-Arcachon                              FFC
                   Thorshaven                                     OXJ
                   Bergen                                         LGN
                   Farsund                                        LGZ
                   Floro                                          LGL
                   Rogaland                                       LGO
                   Tjøme                                          LGT
                   Àlesund                                        LGA
              4.   Forma delle comunicazioni
                   Le informazioni indicate al punto 1 relative alle operazioni di pesca effettuate nelle zone di cui al punto 1.1 .
                   devono comprendere i seguenti elementi e devono essere fornite nel seguente ordine :
                   — il nome della nave ,
                   — l'indicativo radio ,
                   — le lettere e le cifre di identificazione esterna ,
                   — il numero di serie di trasmissione per il viaggio di cui trattasi ,
                   — gli estremi per l'indicazione del tipo del messaggio conformemente al seguente codice :
                       — messaggio all'entrata in una zona di cui al punto 1 .1 . : IN ,
                       — messaggio all'uscita da una zona di cui al punto 1.1 .: OUT ,
                       — messaggio di movimento da una divisione CIEM ad un'altra : ICES ,
                       — messaggio settimanale : WKL,
                       — messaggio ogni tre giorni : 2 WKL,
                   — la posizione geografica ;
                   — la divisione CIEM in cui si prevede di cominciare la pesca ,
                    — la data in cui si prevede di cominciare la pesca,
                    — i quantitativi di pesce che si trovano nella stiva, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie, usando il
                        codice di cui al punto 5 ,
                    — la divisione CIEM in cui sono state effettuate le catture ,
 ---pagebreak--- N. L 376 / 100                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        31 . 12 . 86
               — i quantitativi trasbordati su altre navi dopo la comunicazione precedente, espressi in chilogrammi e ripartiti ,
                  per specie ,
               — il nome e il segnale di chiamata della nave su cui è stato effettuato il trasbordo ,
               — i quantitativi sbarcati in un porto della Comunità dopo la comunicazione precedente, espressi in
                  chilogrammi e ripartiti per specie ,
               — il nome del comandante .
         5.    Codice per la comunicazione dei quantitativi di pesce che si trovano a bordo , di cui al punto 4 :
               — A:       gambero boreale (Pandalus borealis)
               — B:       nasello ( Merluccius merluccius )
               — C:       ippoglosso nero ( Reinhardtius hippoglossoides)
               — D:       merluzzo ( Gadus morhua )
               — E:       eglefino (Melanogrammus aeglefinus)
               — F:       ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
               — G:       sgombro (Scomber scombrus)
               — H:       suro ( Trachurus trachurus)
               — I:       pesce sorcio ( Coryphaenoides rupestris)
               — J:       merluzzo carbonaro (Pollachius virens)
               — K:       merlano (Merlangus merlangus )
               — L:       aringa ( Clupea harengus)
               — M:       cicerello (Ammodytes sp .)
               — N:       spratto ( Clupea sprattus)
               — O:       passera (Pleuronectes platessa )
               — P:       merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii)
               — Q:       molva (Molva molva )
               — R:       altri
               — S:       gamberetti (Pendalidae )
               — T:       acciughe (Engraulis encrasicholus )
               — U:       sebaste ( Sebastes sp .)
               — V:       passera americana (Hypoglossoides platessoides)
               — W:       calamaro ( Illex )
               — X:       limanda (Limanda ferruginea )
               — Y:       melù ( Gadus poutassou )
               — Z:       tonno ( Thunnidae )
               — AA :     molva azzurra (Molva dypterygia )
               — BB :     brosmio ( Brosme brosme )
               — CC :     palombo (Scyliorhinus retifer)
               — DD :     squalo elefante ( Cetorhinidae )
               — EE :     smeriglio ( Lamna nasus )
               — FF :     calamaro ( Loligo vulgaris )
               — GG :     pesce castagna (Brama brama)
               — HH :     sardina (Sardina pilchardus)