CELEX: 31983K2129
Language: da
Date: 1983-07-27 00:00:00
Title: Kommissionens henstilling nr. 2129/83/EKSF af 27. juli 1983 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af visse plader af stål med oprindelse i Brasilien og om suspension af anvendelsen af denne told

Avis juridique important

|

31983K2129

Kommissionens henstilling nr. 2129/83/EKSF af 27. juli 1983 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af visse plader af stål med oprindelse i Brasilien og om suspension af anvendelsen af denne told  

EF-Tidende nr. L 205 af 29/07/1983 s. 0029 - 0031 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 11 s. 0015  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 28 s. 0151  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 11 s. 0015  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 28 s. 0154 

*****  KOMMISSIONENS  HENSTILLING Nr. 2129/83/EKSF  af 27. juli 1983  om indfoerelse af en endelig udligningstold paa importen af visse plader af staal med oprindelse i Brasilien og om suspension af anvendelsen af denne told  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab,  under henvisning til Kommissionens henstilling nr. 3018/79/EKSF af 21. december 1979 om beskyttelse mod dumpet import eller subsidieret import fra lande, der ikke tilhoerer Det europaeiske Kul- og Staalfaellesskab (1), senest aendret ved henstilling nr. 3025/82/EKSF (2), saerlig artikel 12,  efter hoering i det raadgivende udvalg, der er nedsat i henhold til naevnte henstilling, og  ud fra foelgende betragtninger:  Kommissionen modtog i maj 1982 en klage indgivet af European Confederation of Iron and Steel Industries (Eurofer) paa vegne af naesten alle Faellesskabets producenter af plader af jern og staal, kun varmtvalsede, af tykkelse 3 mm og derover;  klagen indeholdt tilstraekkelige oplyninger om, at der ydes subsidier til produktion eller eksport af tilsvarende varer med oprindelse i Brasilien, og at der som foelge heraf forvoldes vaesentlig skade, og Kommissionen offentliggjorde derfor en meddelelse i De Europaeiske Faellesskabers Tidende (3) om indledning af en procedure vedroerende importen af visse plader af jern og staal med oprindelse i Brasilien og ivaerksatte en undersoegelse af sagen paa faellesskabsplan;  Kommissionen underrettede officielt de eksportoerer og importoerer, som den vidste var beroert af sagen, samt repraesentanter for eksportlandet og klagerne;  Kommissionen gav den brasilianske regering og de direkte beroerte parter lejlighed til skriftligt at tilkendegive deres mening og til at blive hoert mundtligt; nogle af eksportoererne og den brasilianske regering benyttede sig af denne lejlighed;  da de brasilianske myndigheder rejste indvendinger mod en efterproevning af de subsidier, der ydes de paagaeldende tre brasilianske eksportoerer, Cosipa, CSN og Usiminas, maatte Kommissionen traeffe afgoerelse paa grundlag af de foreliggende oplysninger om de faktiske forhold, og den baserede fastlaeggelse af subsidiernes stoerrelse paa de bevisligheder, der blev fremlagt i forbindelse med den tidligere undersoegelse vedroerende udligningstold paa staalplader med oprindelse i Brasilien, idet produktionen og eksporten heraf er omfattet af det samme program for subsidier som produktionen og eksporten af de staalplader, der er omfattet af naervaerende undersoegelse;  Kommissionen valgte som grundlag for undersoegelsen af subsidierne perioden fra den 1. august 1981 til den 31. juli 1982;  Kommissionen fastslog, at den paagaeldende brasilianske eksport blev subsidieret gennem ordningen for IPI-eksportkreditpraemier, finansiering af driftskapital paa gunstige vilkaar i henhold til resolution 674 og CDI-investeringsprogrammet;  IPI-eksportkreditpraemier og tildelingen af driftskapital paa gunstige vilkaar i henhold til resolution 674 er betinget af eksportresultaterne, hvorimod stoette fra CDI-programmet stilles til raadighed uanset eksportsalget;  IPI-eksportkreditpraemier udbetales til brasilianske staaleksportoerer ved eksport af staalplader; praemien udgjorde 15 % af en justeret fob-pris paa de eksporterede varer indtil den 30. marts 1982, men reduceredes senere til 11 %; ifoelge en meddelelse fra den brasilianske regering fastholdes denne sats indtil den 30. april 1985; Kommissionen er ikke i besiddelse af efterproevede oplysninger om det noejagtige beloeb, der skal fradrages den nominelle fob-pris med henblik paa at beregne IPI-praemien; under disse omstaendigheder fastslaas det, at virkningerne af dette program svarer til 11 % af eksportprisen, fob.  hvad angaar den finansiering af driftskapital paa gunstige vilkaar, som stilles til raadighed af den brasilianske centralbank i henhold til resolution 674, har alle tre selskaber nydt godt af en saadan tildeling til 40 % p.a.; rentesatsen for tilsvarende laan paa det almindelige  marked var paa samme tid 68 %, medens renten paa statsgaeldsbeviser (ORTN), der svarer til den brasilianske regerings omkostninger ved kortfristede laan, var endnu hoejere; stoettevirkningen af dette program i undersoegelsesperioden boer derfor beregnes ved at traekke det rentebeloeb, der i den paagaeldende periode skulle betales paa praeferencelaanene, fra det rentebeloeb, der skulle have vaeret betalt, saafremt laanene var blevet ydet til den normale markedsrente, hvorefter forskellen henfoeres til den samlede fob-vaerdi af eksporten i undersoegelsesperioden; Kommissionen er imidlertid ikke i besiddelse af efterproevede oplysninger om det samlede beloeb af udestaaende laan i juni og juli 1982 eller den samlede fob-vaerdi af eksporten i undersoegelsesperioden; under disse omstaendigheder boer stoettevirkningen fastslaas paa grundlag af de oplysninger, der indhentedes under den tidligere undersoegelse vedroerende staalplader med oprindelse i Brasilien, og som omfattede perioden fra den 1. juni 1981 til den 31. maj 1982; den saaledes fastlagte virkning af subsidierne svarer til 1,38 % for Cosipa, 3,56 % for CNS og 0,29 % for Usiminas;  i henhold til CDI-programmet indroemmes der under visse omstaendigheder toldfrihed og fritagelse for betaling af IPI-skat paa importerede maskiner; det samlede beloeb af den importtold og den IPI-skat, som Cosipa og Usiminas har sparet siden 1971, da de for foerste gang noed godt af dette program, blev fordelt over en periode paa 15 aar, som er den normale afskrivningsperiode for kapitalgoder i Brasilien; ifoelge de af Kommissionen under den tidligere undersoegelse efterproevede oplysninger svarede de saaledes fremkomme beloeb til 0,44 % for Cosipas vedkommende og til 0,16 % for Usiminas vedkommende af den samlede fob-vaerdi af salg paa hjemmemarkedet og til eksport; CSN gav foerst oplysning om saadanne besparelser i forbindelse med stoetten fra CDI-programmet i 1981, men har erkendt, at selskabet har modtaget stoette gennem dette program ogsaa foer den tid; Kommissionen fandt det derfor rimeligt at fordele hele 1981-beloebet paa fob-vaerdien af det samlede salg i det paagaeldende aar; det saaledes beregnede stoettevirkning var for CSN 2,88 %;  den samlede virkning af de eksportsubsidier, som man konstaterede var blevet ydet, androg 12,71 %, svarende til 34,53 ECU/t, medens den samlede virkning af CDI-programmet var 0,59 %, svarende til 1,60 ECU/t;  i forbindelse med antidumpingundersoegelsen vedroerende importen af tilsvarende varer med oprindelse i Brasilien har Kommissionen fastslaaet, at importen af varmtvalsede staalplader, af tykkelse 3 mm og derover, med oprindelse i Brasilien, har paafoert en erhvervsgren i Faellesskabet vaesentlig skade; der er redegjort for de kendsgerninger og betragtninger, som foranledigede Kommissionen til at drage denne konklusion i Kommissionens henstillig nr. 1230/83/EKSF om indfoerelse af en endelig antidumpingtold paa importen af visse plader af jern og staal med oprindelse i Brasilien (1); paa grundlag af samme kendsgerninger og betragtninger fastslaar Kommissionen, at den subsidierede import af varmtvalsede plader og staal, af tykkelse 3 mm og derover, med oprindelse i Brasilien har paafoert den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet vaesentlig skade;  i betragtning af den alvorlige situation, som Faellesskabets staalindustri befinder sig i, er det af hensyn til Faellesskabets interesser paakraevet at indfoere en endelig udligningstold, som under hensyntagen til skadens omfang boer vaere lig med subsidiernes kumulative virkning paa eksportpriserne;  i henhold til faellesskabsretten kan en vare ikke baade paalaegges antidumping- og udligningstold med henblik paa at afhjaelpe et og samme forhold, som er en foelge af dumpingimport eller ydelse af subsidier, dvs. eksportsalg af varer til en pris, der er lavere end den pris, der er betalt eller skal betales for samme vare, naar den saelges paa hjemmemarkedet;  Under disse omstaendigheder boer udligningstolden suspenderes for saa vidt som den opvejer virkningen af eksportsubsidierne; under hensynstagen til den beskyttelse, som den allerede gaeldende antidumpingtold giver den paagaeldende erhvervsgren i Faellesskabet, boer udligningstolden paa nuvaerende tidspunkt ogsaa suspenderes for saa vidt som den udligner virkningerne af CDI-programmet -  RETTET FOELGENDE HENSTILLING:  Artikel 1  1. Der indfoeres en endelig udligningstold paa plader af jern og staal, kun varmtvalsede, af tykkelse 3 mm og derover, henhoerende under position 73.13 B I ex a) i den faelles toldtarif, svarende til NIMEXE-nummer 73.13-17, 19, 21 og 23, med oprindelse i Brasilien.  2. Tolden fastsaettes til 36,14 ECU/1 000 kg netto.  3. Gaeldende bestemmelser paa toldomraadet finder anvendelse paa denne told.  Artikel 2  Anvendelsen af den udligningstold, der indfoeres ved artikel 1, suspenderes.  Artikel 3  Denne henstilling traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. juli 1983.  Paa Kommissionens vegne  Wilhelm HAFERKAMP  Naestformand  (1) EFT nr. L 339 af 31. 12. 1979, s. 15.  (2) EFT nr. L 317 af 13. 11. 1982, s. 17.  (3) EFT nr. C 197 af 31. 7. 1982, s. 3.  (1) EFT nr. L 131 af 20. 5. 1983, s. 13.