CELEX: 32004D0580
Language: lt
Date: 1083196800000
Title: 2004 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas, numatantis makrofinansinę pagalbą Albanijai ir panaikinantis Sprendimą 1999/282/EB

Svarbus teisinis pranešimas

|

32004D0580

2004/580/EB: 2004 m. balandžio 29 d. Tarybos sprendimas dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Albanijai, panaikinantis Sprendimą 1999/282/EB  

Oficialusis leidinys L 261 , 06/08/2004 p. 0116 - 0118

		Tarybos sprendimas2004 m. balandžio 29 d.numatantis makrofinansinę pagalbą Albanijai ir panaikinantis Sprendimą 1999/282/EB(2004/580/EB)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 308 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [1],kadangi:(1) Prieš pateikdama savo pasiūlymą Komisija konsultavosi su Ekonomikos ir finansų komitetu,(2) Taryba, atsižvelgdama į Kosovo krizės padarinius, Sprendimu 1999/282/EB [2] patvirtino iki 20 mln. EUR dydžio makrofinansinę pagalbą Albanijai ilgalaikės paskolos forma. Atsižvelgdamos į geresnį nei prognozuota mokėjimo balansą Albanijos institucijos nepaprašė perduoti šios pagalbos, todėl 2001 m. Komisija ją išbraukė iš programos.(3) Vykstant stabilizavimo ir asociacijos procesui, kuris yra ES santykių su šiuo regionu pagrindas, pageidautina remti pastangas stabilizuoti politinę ir ekonominę padėtį Albanijoje, kad būtų išvystyti visiško šios šalies bendradarbiavimo su Bendrija santykiai; to taip pat siekiama Stabilizavimo ir asociacijos susitarimu, dėl kurio šiuo metu derasi Albanija ir Europos Sąjunga.(4) 2002 m. birželio 21 d. Tarptautinis valiutos fondas (TVF) patvirtino Albanijai skirtą trejų metų programą, paremtą Skurdo mažinimo ir augimo priemone (PRGF), kurios suma sudaro maždaug 36 mln. USD, skirtą institucijų ekonomikos programai paremti nuo 2002 m. birželio iki 2005 m. birželio; iš šios sumos 11 mln. USD planuojama išmokėti 2004 m.(5) Pagal 2002 m. birželio 20 d. Pasaulio banko tarybos patvirtintą naująją trejų metų Pagalbos šalims strategiją (CAS) 2004 m. numatoma išmokėti 8 mln. USD pagal Skurdo mažinimo paramos kredito programą.(6) Nepaisant šios numatytos finansinės paramos, kurią planuoja suteikti Tarptautinis valiutos fondas ir Pasaulio bankas, 2004 m. lieka žymus finansavimo trūkumas, kurį reikia padengti siekiant įgyvendinti institucijų reforma keliamus politikos tikslus.(7) Bendrija jau suteikė Albanijai makrofinansinę pagalbą; iš finansinių institucijų, Bendrijos ir kitų dvišalių rėmėjų Albanijos institucijos paprašė papildomos finansinės pagalbos;(8) Bendrijos makrofinansinė pagalba Albanijai yra tinkama priemonė padėti šaliai patenkinti jos išorinio finansavimo poreikius, perskaitant ir jos rezervų stiprinimą bei paramą biudžetui.(9) Bendrijos finansinė pagalba ilgalaikės paskolos ir tiesioginės dotacijos forma yra tinkama priemonė Albanijos išorinės finansinės padėties tvarumui palaikyti, atsižvelgiant į santykinai žemą šios šalies išsivystymo lygį.(10) Ši finansinė pagalba, ypač dotacijos dalis, turėtų būti suteikta patikrinus, ar gali būti įvykdyti nustatyti finansiniai ir ekonominiai reikalavimai.(11) Siekiant užtikrinti veiksmingą Bendrijos finansinių interesų, susijusių su šia makrofinansine pagalba, apsaugą, būtina numatyti atitinkamas Albanijos priemones, skirtas sukčiavimui ir kitiems su šia pagalba susijusiems pažeidimams išvengti, taip pat ir Komisijos kontrolę bei Audito Rūmų auditą.(12) Dotacijos įtraukimas į pagalbą nepažeidžia biudžeto valdymo institucijos įgaliojimų;(13) Šią pagalbą turi valdyti Komisija, konsultuodamasi su Ekonomikos ir finansų komitetu.(14) Šiam sprendimui priimti Sutartis nenumato kitų įgaliojimų, išskyrus nurodytuosius 308 straipsnyje,NUSPRENDĖ:1 straipsnis1. Bendrija suteikia Albanijai makrofinansinę pagalbą ilgalaikės paskolos ir tiesioginės dotacijos forma, siekdama padėti šiai šaliai patenkinti jos išorinio finansavimo poreikius, pirmiausia stiprindama jos rezervus ir teikdama paramą biudžetui.2. Šios pagalbos paskolos dalį sudaro ne didesnė kaip 9 mln. EUR pagrindinė suma, kurios terminas – ne ilgesnis kaip 15 metų. Šiuo tikslu Komisija įgaliojama Bendrijos vardu pasiskolinti būtinas lėšas, kurios bus suteiktos Albanijai kaip paskola.3. Pagalbos dotacijos dalį sudaro ne didesnė kaip 16 mln. EUR suma.4. Šią Bendrijos finansinę pagalbą valdo Komisija, glaudžiai konsultuodamasi su Ekonomikos ir finansų komitetu ir laikydamasi TVF ir Albanijos sudarytų tarpusavio susitarimų.5. Bendrijos finansinė pagalba suteikiama dvejiems metams, skaičiuojant nuo kitos dienos po šio sprendimo įsigaliojimo. Tačiau dėl susiklosčiusių aplinkybių Komisija, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu, gali nuspręsti pratęsti teikimo laikotarpį ne ilgiau kaip vieneriems metams.2 straipsnis1. Komisija įgaliojama, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu, susitarti su Albanijos institucijomis dėl su šia pagalba susijusių ekonominės politikos sąlygų ir finansinių sąlygų, kurios nurodomos susitarimo memorandume. Šios sąlygos turi atitikti 1 straipsnio 4 dalyje nurodytus susitarimus.2. Prieš pradėdama iš tikrųjų įgyvendinti Bendrijos pagalbą, Komisija patikrina Albanijos finansinių schemų, administracinių procedūrų ir vidinių bei išorinių kontrolės mechanizmų, kurie yra susiję su šia Bendrijos makrofinansine pagalba, patikimumą.3. Komisija, bendradarbiaudama su Ekonomikos ir finansų komitetu ir koordinuodama su TVF, reguliariai tikrina, ar Albanijos ekonominė politika atitinka šios pagalbos tikslus ir ar vykdomos jos ekonominės politikos bei finansinės sąlygos.3 straipsnis1. Šios pagalbos paskolos ir dotacijos dalis Komisija suteikia Albanijai ne mažiau kaip dviem dalimis. Laikantis 2 straipsnio nuostatų ir pagal 2 straipsnio 2 dalį gavus patenkinamus įvertinimo rezultatus, pirmoji dalis išmokama konstatavus, kad įgyvendinant Albanijos makroekonomikos programą pagal TVF Skurdo mažinimo ir augimo priemonę buvo padaryta pakankama pažanga.2. Laikantis 2 straipsnio nuostatų, antroji ir bet kokios paskesnės dalys išmokamos tuomet, jei patenkinamai įgyvendinama pirmiau minėta programa ir ne anksčiau kaip praėjus trims mėnesiams nuo ankstesnės dalies pervedimo.3. Lėšos pervedamos į Albanijos centrinį banką. Jei pagalba skirta šalies rezervams sustiprinti, galutinis lėšų gavėjas bus Albanijos centrinis bankas, o jei ji skirta biudžetui paremti – Finansų ministerija.4 straipsnisŠi pagalba įgyvendinama laikantis Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikytino finansinio reglamento nuostatų ir jo įgyvendinimo taisyklių. Pirmiausia susitarimo memorandume, kuris turi būti sudarytas su Albanijos institucijomis, turi būti numatyta, kad Albanijos patvirtins atitinkamas priemones, skirtas sukčiavimui ir kitiems su šia pagalba susijusiems pažeidimams išvengti. Jame taip pat bus numatyta Komisijos kontrolė, pirmiausia Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) kontrolė, suteikiant teisę atlikti kontrolę bei patikrinimus vietoje, ir Audito Rūmų auditas, kuris prireikus galėtų būti atliekamas vietoje.5 straipsnis1. 1 straipsnio 2 dalyje minimos skolinimosi ir skolinimo operacijos atliekamos taikant tą pačią pinigų užskaitos datą ir nesukelia Bendrijai jokių neigiamų pasekmių, kaip, pavyzdžiui, mokėjimo terminų pakeitimas, valiutų keitimo kurso ar palūkanų normos rizika ir bet kokia kita komercinė rizika.2. Jei Albanija paprašo, Komisija imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad į paskolos terminus ir sąlygas būtų įtraukta išankstinio grąžinimo sąlyga ir kad ja būtų įmanoma pasinaudoti.3. Albanijos prašymu ir kai aplinkybės leidžia sumažinti paskolos palūkanų normą, Komisija gali perfinansuoti visą ar dalį jos pradinių paskolų arba pakeisti atitinkamas finansines sąlygas. Perfinansavimo ar pakeitimo operacijos atliekamos laikantis šio straipsnio 1 dalyje nustatytų sąlygų; dėl jų negali būti pratęstas vidutinis aptariamų paskolų terminas arba padidinta perfinansavimo ar performavimo dieną mokėtino kapitalo suma, išreikšta pagal esamą valiutų keitimo kursą.4. Visas Bendrijos išlaidas, kurios yra tiesiogiai susijusios su skolinimosi ir skolinimo operacijomis pagal šį sprendimą, padengia Albanija.5. Ekonomikos ir finansų komitetas informuojamas apie šio straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytų operacijų eigą.6 straipsnisNe mažiau kaip kartą per metus ir iki rugsėjo mėnesio Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai pranešimą, kuriame pateikiamas šio sprendimo įgyvendinimo per praėjusius metus įvertinimas.7 straipsnisTarybos sprendimas 1999/282/EB panaikinamas.8 straipsnisŠis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.Priimta Liuksemburge, 2004 m. balandžio 29 d.Tarybos varduPirmininkasM. McDowell[1] 2004 m. kovo 31 d. pareikšta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).[2] OL L 110, 1999 4 28, p. 13.--------------------------------------------------