CELEX: 52007PC0771
Language: mt
Date: 2007-12-05
Title: Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Repubblika tal-Polonja biex japplikaw miżuri ta' deroga mill-Artikolu 5 tad-direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (It-testi bil-Ġermaniż u l-Polakk biss huma awtentiċi)

Avviż Legali Importanti

|

52007PC0771

Proposta għal deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Repubblika tal-Polonja biex japplikaw miżuri ta' deroga mill-Artikolu 5 tad-direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (It-testi bil-Ġermaniż u l-Polakk biss huma awtentiċi)  /* KUMM/2007/0771 finali */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 5.12.2007KUMM(2007) 771 finaliProposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLli tawtorizza lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Repubblika tal-Polonja biex japplikaw miżuri ta' deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud(It-testi bil-Ġermaniż u l-Polakk biss huma awtentiċi)(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Skond l-Artikolu 395 tad-Direttiva 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (minn hawn ’il quddiem: 'id-Direttiva tal-VAT’), il-Kunsill, filwaqt li jopera unanimament fuq proposta mill-Kummissjoni, jista' jawtorizza lil kwalunkwe Stat Membru li japplika miżuri speċjali għal deroga mid-dispożizzjonijiet ta’ dik id-Direttiva, sabiex jissimplifika l-proċedura tal-ħlas ta' taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) jew iwaqqaf milli jseħħu ċertu tip ta' evażjoni jew evitar tat-taxxa. Permezz ta’ l-ittri ta’ Mejju u Lulju 2007, irreġistrati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni fit-22 ta' Ottubru u s-27 ta' Lulju 2007, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja talbu awtorizzazzjoni biex japplikaw miżuri ta' deroga rigward il-kostruzzjoni u l-manutenzjoni ta' pontijiet fuq il-fruntiera li jiffurmaw parti min-netwerks tal-ferrovija rispettivi taż-żewġ pajjiżi. Skond l-Artikolu 395(2) tad-Direttiva tal-VAT, il-Kummissjoni, b'ittra bid-data ta’ l-24 ta' Ottubru 2007, għarrfet lill-Istati Membri l-oħra dwar it-talbiet magħmula mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u mir-Repubblika tal-Polonja. B’ittra bid-data tal-25 ta’ Ottubru 2007, il-Kummissjoni nnotifikat lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tikkunsidra t-talbiet. |120 | Il-kuntest ġenerali Bil-ħsieb li jiġi ffaċilitat it-traffiku bil-ferrovija bejn iż-żewġ pajjiż tagħhom, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja ddeċidew li jadottaw ftehim dwar il-konstruzzjoni (u il-manutenzjoni sussegwenti) ta' żewġ pontijiet fuq il-fruntiera u l-manutenzjoni ta' ħdax-il pont ieħor li jeżistu fuq ix-xmara Oder (Odra) u x-xmara Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka). Dan il-ftehim ser ikollu miżuri li jidderogaw mid-Direttiva tal-VAT fir-rigward tal-prinċipju ta' territorjalità. Skond dan il-ftehim, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja jew ir-Repubblika tal-Polonja għandhom isiru responsabbli mill-kostruzzjoni jew il-manutenzjoni ta’ għadd ta’ pontijiet individwali. Il-ftehim jipprovdi li s-siti tal-kostruzzjoni fil-pontijiet fuq il-fruntiera u l-pontijiet innifishom, li huma lokalizzati (parti minnhom) fuq it-territorju ta’ pajjiż minnhom, ser jitqiesu li huma fit-territorju tal-pajjiż l-ieħor meta dak il-pajjiż ikun responsabbli għall-kostruzzjoni jew manutenzjoni. Dan jimplika li għall-fini tal-VAT, fir-rigward tal-provvista ta’ oġġetti jew servizzi jew akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti għall-kostruzzjoni jew manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet fuq il-fruntiera, l-parti Pollakka tal-pont fuq il-fruntiera ser tkun ikkunsidrata li qiegħda f’territorju Ġermaniż meta l-Ġermanja hija responsabbli għall-kostruzzjoni jew manutenzjoni ta’ dan il-pont u viċe versa. Skond il-ftehim, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ser tkun responsabbli għall-kostruzzjoni u manutenzjoni ta’ pont wieħed ġdid u għall-manutenzjoni ta’ erba’ pontijiet eżistenti. Ir-Repubblika tal-Polonja ser tkun responsabbli għall-kostruzzjoni u manutenzjoni ta’ pont wieħed ġdid u għall-manutenzjoni ta’ seba’ pontijiet eżistenti. Skond ir-regoli normali, il-prinċipju ta’ territorjalità stipulat fid-Direttiva tal-VAT jirrekjedi li provvisti ta’ oġġetti u servizzi u akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti fir-Repubblika Federali tal-Ġermanja jkunu suġġetti għal VAT Ġermaniża. Bl-istess mod, provvisti ta’ oġġetti u servizzi u akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti fir-Repubblika tal-Polonja għandhom ikunu suġġetti għal VAT Pollakka. Jekk napplikaw ir-regoli normali, dan jimplika li nistabbilixxu l-post eżatt tat-tranżazzjonijiet taxxabbli skond it-territorju li fih tkun saret dik il-parti tax-xogħol. Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja huma tal-fehma li l-applikazzjoni ta’ dawn ir-regoli tinvolvi kumplikazzjonijiet maġġuri fit-taxxa għall-intrapriżi responsabbli mix-xogħol ikkonċernat. Jikkunsidraw li d-dispożizzjonijiet fiskali fil-ftehim huma ġġustifikati biex jissimplifikaw ir-responsabbiltajiet fiskali ta’ l-intrapriżi. Il-Kummissjoni taċċetta li f’dawn il-każijiet, taxxa uniformi fuq ix-xogħlijiet tal-kostruzzjoni u manutenzjoni tippreżenta simplifikazzjoni li għandha tippermetti li l-intrapriżi kkonċernati japplikaw ir-regoli tat-taxxa b'mod aktar faċli milli kieku japplikaw ir-regoli normali tat-taxxa. |130 | Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta F’bosta okkażjonijiet preċedenti, il-Kunsill awtorizza Stati Membri biex jidderogaw mill-prinċipju ta’ territorjalità fir-rigward ta’ proġetti f’żoni fuq il-fruntiera. |141 | Konsistenza ma' politiki u għanijiet oħra ta' l-Unjoni Mhux applikabbli. |IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TA’ L-IMPATT |Il-konsultazzjoni mal-partijiet interessati |219 | Mhux rilevanti. |Ġbir u użu ta’ għarfien espert |229 | Ma kienx meħtieġ għarfien espert estern. |230 | Il-valutazzjoni ta’ l-impatt Il-proposta għal Deċiżjoni timmira li tissimplifika l-proċedura tal-ħlas tat-taxxa fir-rigward tal-bini u l-manutenzjoni ta’ pontijiet fuq il-fruntiera u għalhekk għandha impatt ekonomiku potenzjalment pożittiv. F'kull każ l-impatt se jkun limitat minħabba l-ambitu ristrett tad-deroga. |L-ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA |305 | Sinteżi ta’ l-azzjoni proposta L-awtorizzazzjoni lill-Ġermanja u l-Polonja biex jidderogaw mill-applikazzjoni territorjali tal-VAT fir-rigward tal-kostruzzjoni u manutenzjoni ta’ pontijiet fuq il-fruntiera bejn iż-żewġ pajjiżi. |310 | Il-bażi ġuridika L-Artikolu 395 tad-Direttiva tal-VAT 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud. |329 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-proposta taqa' taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. Għalhekk il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju ta’ proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja(in): |331 | Din id-Deċiżjoni tikkonċerna awtorizzazzjoni mogħtija lil Stat Membru fuq it-talba tiegħu stess u ma tikkostitwixxi l-ebda obbligu. |332 | Minħabba l-ambitu ristrett ħafna tad-deroga, il-miżura speċjali hija proporzjonata ma’ l-għan li għandu jinkiseb. |L-għażla ta’ l-istrumenti |341 | L-istrumenti proposti: oħrajn. |342 | Mezzi oħra ma jkunux adattati għar-raġuni(jiet) li ġejja(in). Skond l-Artikolu 39 tad-Direttiva tal-VAT, deroga mir-regoli komuni tal-VAT hija possibbli biss bl-awtorizzazzjoni tal-Kunsill waqt li jaġixxi b'mod unanimu dwar proposta mill-Kummissjoni. Għalhekk Deċiżjoni tal-Kunsill hija l-aktar strument adattat ladarba jista’ jiġi indirizzat għal Stati Membri individwali. |L-IMPLIKAZZJONI GħALL-BAġIT |409 | Din il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni għall-baġit tal-Komunità. |E-4295 |1.  Proposta għalDEĊIŻJONI TAL-KUNSILLli tawtorizza lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u lir-Repubblika tal-Polonja biex japplikaw miżuri ta' deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud(It-testi bil-Ġermaniż u l-Polakk biss huma awtentiċi)IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud[1], u b'mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni[2],Billi:2.  Permezz ta’ l-ittri rreġistrati mas-Segretarjat Ġenerali tal-Kummissjoni fit-22 ta’ Ottubru 2007 u s-27 ta’ Lulju 2007, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja talbu awtorizzazjoni biex japplikaw miżuri speċjali ta’ taxxa rigward il-kostruzzjoni u l-manutenzjoni ta' ċertu pontijiet fuq il-fruntiera bejn iż-żewġ pajjiżi.3.  Skond l-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni, b'ittra bid-data ta’ l-24 ta' Ottubru 2007, għarrfet lill-Istati Membri l-oħra dwar it-talbiet magħmula mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja. B’ittra bid-data tal-25 ta’ Ottubru 2007, il-Kummissjoni nnotifikat lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tikkunsidra t-talbiet.4.  L-għan tal-miżura speċjali huwa li, għal provvisti ta’ oġġetti jew servizzi u akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni u manutenzjoni ta’ pontijiet transkonfinali, il-pontijiet għandhom jitqiesu, flimkien mas-sit tagħhom ta’ kostruzzjoni fil-każ ta’ bini, li huma kollha kemm huma fit-territorju ta’ wieħed mill-Istati Membri skond ftehim konkluż bejniethom dwar id-diviżjoni ta’ responsabbiltà għall-kostruzzjoni u manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet transkonfinali.5.  Fl-assenza ta’ miżura speċjali, ikun hemm bżonn, li għal kull provvista ta’ oġġetti jew servizzi jew akkwisti intraKomunitarju ta’ oġġetti, jiġi żgurat jekk il-post ta’ tassazzjoni kienx ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja jew ir-Repubblika tal-Polonja. Xogħol li jsir fuq pont tal-fruntiera fuq territorju Ġermaniż għandu jkun suġġett għal taxxa fuq il-valur miżjud fil-Ġermanja waqt dak ix-xogħol li jsir fuq territorju Pollakk għandu jkun suġġett għat-taxxa fuq il-valur miżjud fil-Polonja.6.  Għalhekk, l-għan ta' din id-deroga huwa li jissimplifika l-proċedura għal ħlas tat-taxxa fuq il-kostruzzjoni u manutenzjoni tal-pontijiet ikkonċernati.7.  Din id-deroga mhux se jkollha impatt negattiv fuq ir-riżorsi tal-Komunità Ewropea nnifisha ipprovduti mit-taxxa fuq il-valur miżjud.ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja huma awtorizzati, skond il-kundizzjonijiet ta’ l-Artikoli 2 u 3, biex japplikaw miżuri ta’ deroga mid-Direttiva 2006/112/KE fir-rigward tal-kostruzzjoni u manutenzjoni sussegwenti ta’ pont wieħed fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) u pont wieħed fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), u l-manutenzjoni ta’ żewġ pontijiet eżistenti fuq il-fruntiera li jaqsmu l-Oder (Odra) u disa’ pontijiet eżistenti fuq il-fruntiera fuq il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka), li kollha kemm huma qegħdin parti fuq it-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u parti fuq it-territorju tar-Repubblika tal-Polonja. Id-dettalji tal-pontijiet konċernati huma elenkati fl-Anness għal din id-deċiżjoni.Artikolu 2Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE, fir-rigward tal-pont fuq il-fruntiera li l-kostruzzjoni u manutenzjoni tiegħu huma r-responsabbiltà tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja u rigward il-pontijiet fuq il-fruntiera li r-Repubblika Federali tal-Ġermanja hija responsabbli biss għal manutenzjoni tagħhom, dawn il-pontijiet u, fejn xieraq, is-sit ta’ kostruzzjoni jekk ikun fuq territorju Pollakk, għandhom jitqiesu li huma parti mit-territorju Ġermaniż għall-fini ta’ provvisti ta’ oġġetti u servizzi u akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni jew manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet.Artikolu 3Permezz ta’ deroga mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE, fir-rigward tal-pont fuq il-fruntiera li l-kostruzzjoni u manutenzjoni tiegħu huma r-responsabbiltà tar-Repubblika tal-Polonja u rigward il-pontijiet fuq il-fruntiera li r-Repubblika tal-Polonja hija responsabbli biss għal manutenzjoni tagħhom, dawn il-pontijiet u, fejn xieraq, is-sit ta’ kostruzzjoni jekk ikun fuq territorju Ġermaniż, għandhom jitqiesu li huma parti mit-territorju Pollakk għall-fini ta’ provvisti ta’ oġġetti u servizzi u akkwisti intraKomunitarji ta’ oġġetti intenzjonati għall-kostruzzjoni jew manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet.Artikolu 4Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u r-Repubblika tal-Polonja.Magħmul fi Brussell, […]Għall-KunsillIl-PresidentANNESSPontijiet imsemmija fl-Artikolu 1:1. Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha tkun responsabbli għall-kostruzzjoni ta’ dan il-pont fuq il-fruntiera:(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) bejn Frankfurt (Oder) u Kunowice fil-punt 580,640.2. Ir-Repubblika tal-Polonja għandha tkun responsabbli għall-kostruzzjoni ta’ dan il-pont fuq il-fruntiera:(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Horka u Węgliniec fil-punt 130,470.3. Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandha tkun responsabbli għall-manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet fuq il-fruntiera:(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) bejn Neurüdnitz u Siekierki fil-punt 653,903;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) bejn Küstrin Kietz u Küstrin Kostrzyn fil-punt 615,102;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam l-Oder (Odra) bejn Frankfurt (Oder) u Kunowice fil-punt 580,640;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Hagenwerder u Ręczyn fil-punt 169,611;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Hirschfelde u Trzciniec Zgorzelecki fil-punt 186,281.4. Ir-Repubblika tal-Polonja għandha tkun responsabbli għall-manutenzjoni ta’ dawn il-pontijiet fuq il-fruntiera:(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Guben u Gubin fil-punt 13,375;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Guben u Gubinek fil-punt 17,625;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Forst u Tuplice fil-punt 51,935;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Bad Muskau u Łęknica fil-punt 80,530;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Horka u Węgliniec fil-punt 130,470;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Görlitz u Zgorzelec fil-punt 153,885;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Krzewina Zgorzelecka u Trzciniec Zgorzelecki fil-punt 184,220;(a) il-pont fuq il-fruntiera li jaqsam il-Lausitzer Neiße (Nysa Łużycka) bejn Krzewina u Zgorzelecka u Trzciniec Zgorzelecki fil-punt 184,780.[1] ĠU L 347, 11.12.2006, p.1. Id-Direttiva kif emendata bid-Direttiva 2006/138/KE (ĠU L 384, 29.12.2006, p. 92)[2] ĠU C […], […], p. […].