CELEX: 21986A0318(01)
Language: hu
Date: 1986-01-28 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Madagaszkári Demokratikus Köztársaság kormánya között a Madagaszkár partjainál folytatott halászatról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21986A0318(01)

Hivatalos Lap L 073 , 18/03/1986 o. 0026 - 0032

		Megállapodásaz Európai Gazdasági Közösség és a Madagaszkári Demokratikus Köztársaság kormánya között a Madagaszkár partjainál folytatott halászatrólAZ EURÓPAI GAZDASÁGI KÖZÖSSÉG,a továbbiakban: a Közösség, ésA MADAGASZKÁRI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA,a továbbiakban: Madagaszkár,FIGYELEMBE VÉVE az AKCS–EGK-egyezményen alapuló együttműködés szellemét, valamint a Közösség és Madagaszkár közötti jó együttműködési viszonyt;FIGYELEMBE VÉVE Madagaszkár kormányának azt az óhaját, hogy fokozott együttműködéssel előmozdítsa halászati erőforrásainak ésszerű kiaknázását;FIGYELEMBE VÉVE az Indiai-óceán délnyugati térségében a kereskedelmi tonhalhalászat fejlesztésére vonatkozó regionális tervet;EMLÉKEZTETVE ARRA, hogy a tengeri halászat tekintetében Madagaszkár egy, a partjaitól 200 tengeri mérföldre kiterjedő övezetben gyakorolja felségjogát vagy joghatóságát;FIGYELEMMEL az Egyesült Nemzetek harmadik tengerjogi konferenciájának munkájára;AZZAL AZ ELHATÁROZÁSSAL, hogy a tengeri halászat területén fennálló kapcsolataikat a kölcsönös bizalom és az egymás érdekei iránt tanúsított tisztelet irányítsa;AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy a két Fél közös érdekében kialakítsák a halászati tevékenységekre irányadó szabályokat és feltételeket;A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:1. cikkE megállapodás célja azon alapelvek és szabályok meghatározása, amelyek a Közösség tagállamainak lobogói alatt hajózó hajók – a továbbiakban: közösségi hajók – által azokon a vizeken, amelyek felett Madagaszkár a halászat tekintetében felségjoggal vagy joghatósággal rendelkezik – a továbbiakban: Madagaszkár halászati övezete – folytatott halászati tevékenységeket a jövőre nézve minden tekintetben szabályozzák.2. cikkMadagaszkár kormánya engedélyezi a közösségi hajók e megállapodással összhangban folytatott halászati tevéékenységét Madagaszkár halászati övezetében, és elősegíti az Indiai-óceánon halászati tevékenységet folytató közösségi hajók számára szükséges kikötői berendezésekhez való hozzáférést.3. cikk(1) A Közösség vállalja, hogy megtesz minden szükséges lépést annak biztosítása érdekében, hogy a hajói betartsák az e megállapodásban foglalt rendelkezéseket és a Madagaszkár halászati övezetében folytatott halászati tevékenységekre irányadó szabályokat.(2) A madagaszkári hatóságok értesítik az Európai Közösségek Bizottságát az említett szabályok valamennyi javasolt módosításáról.4. cikk(1) A közösségi hajók e megállapodás alapján a madagaszkári hatóságok által – a Közösség kérelmére – kiállított halászati engedélyek birtokában végezhetnek halászati tevékenységeket Madagaszkár halászati övezetében.(2) A madagaszkári hatóságok az e megállapodás 7. cikkében említett jegyzőkönyvekben hajókategóriánként megállapított korlátok között állítanak ki halászati engedélyeket.(3) Az engedélyek a szóban forgó hajó tevékenysége és típusa alapján meghatározott övezetekben érvényesek.(4) A tonhalhalászati engedélyek érvényessége megfelel az e megállapodás érvényességére vonatkozóan a 14. cikkben megállapított időtartamoknak, mindazonáltal az egyidejűleg halászati tevékenységet folytató tonhalhalászó hajók száma nem haladhatja meg az 1. jegyzőkönyv 1. cikkében megállapított számot.(5) A 2. jegyzőkönyvben maghatározott fajokra vonatkozó engedélyek – a hajótulajdonos kérelmére – egész hónapokra kiterjedő időtartamokra érvényesek.(6) Az engedélyt egy adott hajóra állítják ki, és az nem átruházható.(7) A Közösség kérelmére, és különösen vis maior esetén valamely hajó halászati engedélye helyettesíthető egy másik hajóra vonatkozó engedéllyel, ha ez utóbbi hajó kapacitása nem haladja meg a helyettesítendő hajóét.5. cikk(1) Az engedélyeket a madagaszkári hatóságok az érintett hajótulajdonos által kifizetett díj ellenében állítják ki.(2) A tonhalhalászati engedély díját a madagaszkári kizárólagos gazdasági övezetben kifogott tonhalmennyiség tonnája után állapítják meg.A 2. jegyzőkönyv hatálya alá tartozó fajokra vonatkozó halászati engedély díját az engedélyezett havi bruttó regisztertonnák száma alapján állapítják meg, az engedély érvényességének időtartamával arányosan.E díjak összege és a fizetés módja a mellékletben van meghatározva.6. cikkA Felek vállalják, hogy közvetlenül vagy nemzetközi szervezeteken belül konzultálnak egymással annak érdekében, hogy biztosítsák az Indiai-óceán élő erőforrásainak kezelését és védelmét, valamint elősegítik a vonatkozó tudományos kutatásokat.A Felek megosztják egymással oceanográfiai, tengerbiológiai és a halászati statisztikával kapcsolatos tanulmányaikat és információikat, valamint az e területeken végzett tudományos kutatásaik eredményét.7. cikkA 2. cikk alapján biztosított halászati lehetőségek fejében a Közösség az e megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvekben megállapított feltételeknek és szabályoknak megfelelően hozzájárul a madagaszkári halászati ágazat fejlesztésével kapcsolatos tervek megvalósításához, mindez nem érinti a Madagaszkár részére az AKCS–EGK-egyezmény alapján nyújtott finanszírozást.8. cikkA Felek vállalják, hogy az e megállapodás értelmezéséből vagy alkalmazásából eredő bármilyen nézeteltérést a lehető legobjektívebb módon és a megbékélés szellemében vizsgálnak meg, a nehézség megoldásának érdekében.9. cikkE megállapodás helyes alkalmazásának biztosítására a Felek egy vegyes bizottságot hoznak létre.A bizottság a Szerződő Felek bármelyikének kérésére – felváltva Madagaszkáron, illetve a Közösségben – összeül.10. cikkAmennyiben az állományok helyzetében bekövetkezett fejlemények miatt a madagaszkári hatóságok védelmi intézkedések bevezetése mellett döntenek, amelyek a közösségi hajók tevékenységét érintik, a Felek konzultációkat folytatnak a megállapodás 5. cikkében említett melléklet és a 7. cikkében említett jegyzőkönyvek kiigazítása céljából.11. cikkE megállapodás egyetlen rendelkezése sem érinti vagy sérti semmilyen módon a Felek tengerjoggal kapcsolatos bármely kérdés tekintetében fennálló nézeteit.12. cikkEzt a megállapodást egyrészt azokon a területeken kell alkalmazni, ahol az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződést, az abban megállapított feltételekkel, másrészt a Madagaszkári Demokratikus Köztársaság területén.13. cikkA melléklet és a jegyzőkönyvek e megállapodás szerves részét képezik, és – eltérő rendelkezés hiányában – az e megállapodásra való hivatkozás az azokra vonatkozó hivatkozást is jelenti.14. cikkE megállapodást a hatálybalépése időpontjától számított hároméves kezdeti időszakra kötik meg. Amennyiben a Felek egyike sem mondja fel a megállapodást a hároméves időszak lejárta előtt hat hónappal e célból küldött értesítéssel, a megállapodás további kétéves időszakokra továbbra is hatályban marad, hacsak bármely ilyen kétéves időszak letelte előtt három hónappal megküldött értesítéssel fel nem mondják.Ebben az esetben a Felek tárgyalásokat kezdenek annak érdekében, hogy közös megegyezéssel meghatározzák a melléklet vagy a jegyzőkönyvek szükséges módosításait vagy kiigazításait.15. cikkEz a megállapodás azon a napon lép hatályba, amelyen a Felek értesítik egymást az ehhez szükséges eljárások befejeződéséről.16. cikkEzt a megállapodást, amely két-két eredeti példányban angol, dán, francia, görög, holland, madagaszkári, német és olasz nyelven készült, és amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles, az Európai Közösségek Tanácsa Főtitkárságának levéltárában helyezik letétbe, amely mindkét Fél részére eljuttat egy-egy hitelesített másolatot........Natso tato Antananarivo, ny faha-valo amby roa-polo janoary anina amby valo-polo ay sivin-jato sy arivo.For Rådet for De europæiske FællesskaberFür den Rat der Europäischen GemeinschaftenΓια το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνFor the Council of the European CommunitiesPour le Conseil des Communautés européennesPer il Consiglio delle Comunità europeeVoor de Raad van de Europese GemeenschappenNy ri an-kavritry ry Communautés européennes+++++ TIFF +++++For regeringen for Den demokratiske republik MadagaskarFür die Regierung der Demokratischen Republik MadagaskarΓια την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της ΜαδαγασκάρηςFor the Government of the Democratic Republic of MadagascarPour le gouvernement de la république démocratique de MadagascarPer il governo della Repubblica democratica del MadagascarVoor de Regering van de Democratische Republiek MadagascarNy Governamantan'ny Reooblika Demokratika Malagasy+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------MELLÉKLETA közösségi hajók által Madagaszkár halászati övezetében folytatott halászati tevékenységre irányadó feltételek1. A megfelelő közösségi hatóságok a hajótulajdonosok általi díjfizetést követően minden egyes, a megállapodás alapján halászni szándékozó hajó vonatkozásában kérelmet nyújtanak be a megfelelő madagaszkári hatóságokhoz.Az e mellékletben előírt minden díjfizetésről a Bizottsági megfelelő részlege számára bizonylatot küldenek.A madagaszkári hatóságok ezt követően továbbítják a megállapodás 4. cikkében előírt engedélyt az Európai Közösségek Bizottsága Antananarivóba delegált küldöttségének.2. A tonhalhalászó hajókra vonatkozó rendelkezések:a) A megállapodás 5. cikkében előírt, és az 1. pontban említett hajók tulajdonosai által fizetendő díj 20 ECU a Madagaszkár halászati övezetében kifogott tonhalmennyiség minden tonnája után.b) Amint a megállapodás hatályba lép, a tonhalhalászó hajók tulajdonosainak díjelőlegként 15000 ECU-t kell Madagaszkár Kincstárába befizetniük.c) A hajótulajdonosok által elkészített és Madagaszkár, valamint az Európai Közösségek Bizottsága megfelelő hatóságainak részére egyidejűleg továbbított fogási nyilatkozatok alapján minden egyes naptári év végén egy ideiglenes kimutatást kell készíteni az egyes halászati évek vonatkozásában fizetendő díjakról. A vonatkozó összeget legkésőbb a következő év január 31-ig be kell fizetni Madagaszkár Kincstárába.A halászati évre fizetendő díjak végleges kimutatását az Európai Közösségek Bizottságának megfelelő hatósága készíti el a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények – különösen a FAO (Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezet) és a CNRO (Nemzeti Oceanográfiai Kutatási Központ) madagaszkári szakértői által megfogalmazottak – alapján, valamint mindazon statisztikai adatok figyelembevételével, amelyeket egy nemzetközi halászati szervezet az Indiai-óceán területén megállapíthat.A hajótulajdonosok értesítést kapnak a kimutatásról, és 30 nap áll rendelkezésükre, hogy pénzügyi kötelezettségeiknek eleget tegyenek.d) A megállapodás alkalmazási időtartamának lejártakor a tonhalhalászó hajók tulajdonosai által előlegként befizetett összegeket le kell vonni az utolsó fizetésből; mindazonáltal, ha az első év folyamán a halászati tevékenységre vonatkozóan fizetendő összegek nem érik el az előleg összegét, a különbözetet nem lehet visszakövetelni.e) A madagaszkári hatóságok kérelmére a tonhalhalászó hajók megfigyelőket vesznek a fedélzetükre. A megfigyelő által a hajón töltött időt a madagaszkári hatóságok határozzák meg, de főszabályként a megfigyelő nem lehet hosszabb ideig jelen, mint amennyi a fogások szúrópróbaszerű ellenőrzéséhez szükséges.f) A hajótulajdonosoknak Madagaszkáron egy ügynökkel kell képviseltetniük magukat.3. A mélyvízi rákfélék halászatára vonatkozó rendelkezések:a) A 2. jegyzőkönyvben említett felderítési kampány idejére az engedélyért fizetendő éves díjak a következők:- 25 ECU/bruttó regisztertonna a norvég homárra való halászat esetében,- 25 ECU/bruttó regisztertonna a rákhalászat esetében,- 25 ECU/bruttó regisztertonna a mélyvízi garnélarákra való halászat esetében,- 25 ECU/bruttó regisztertonna a mélyvízi rákféléktől eltérő fajokra való halászat esetében.b) A tonhalon kívüli fajokra vonatkozó díj fizetése – Madagaszkár kérésére –részben helyettesíthető a kifogott halmennyiséggel, a megállapodás 9. cikkében említett vegyes bizottság által megállapítandó eljárással összhangban.c) Ezenkívül, a madagaszkári hatóságok kérelmére a mélyvízi rákfélékre halászó hajók fedélzetükre veszik a következő személyeket:- a 2. jegyzőkönyv 1. cikkében meghatározott érvényességi időtartamra egy madagaszkári tudományos szakember, aki alkalmas a felderítési kampány eredményeinek elemzésére,- a megállapodás 14. cikkében előírt alkalmazási idejének első időszakából fennmaradó 18 hónapra egy madagaszkári halász, aki tengerészi feladatai mellett megfigyelői feladatokat is ellát; a személyzet e tagjának biztosítani kell a megfigyelői feladatai ellátásához szükséges helyekre való belépést és dokumentumokhoz való hozzáférést.4. A megállapodás hatálybalépését megelőzően a madagaszkári hatóságok értesítést küldenek a díjfizetéssel kapcsolatos szabályokról, különös tekintettel az alkalmazandó számlára és pénznemre.5. A madagaszkári halászati övezetben folytatott halászati tevékenységük ideje alatt a hajóknak háromnaponta közölniük kell az antsirananai rádióállomással a helyzetüket és fogásaikat, valamint minden út végén a fogásaik eredményét. A madagaszkári hatóságok évente két alkalommal továbbítják a fogási helyzetre vonatkozó adatokat az Európai Közösségek Bizottsága Antananarivóba delegált küldöttségének.6. A hajótulajdonosok minden egyes nap után, amelyet egy megfigyelő egy tonhalhalászó hajó fedélzetén töltött, 10 ECU fizetésére kötelesek Madagaszkár kormánya részére.Amennyiben a tonhalhalászó hajó a madagaszkári megfigyelővel a fedélzetén elhagyja Madagaszkár halászati övezetét, mindent meg kell tenni annak érdekében, hogy a megfigyelő a lehető leghamarabb visszatérhessen Madagaszkárra, a hajótulajdonos költségén.7. a) Minden egyes mélyvízi rákfélékre halászó hajón alkalmazni kell egy madagaszkári tengerészt.b) Az óceánjáró tonhalhalászó hajóflottánál két madagaszkári tengerészt kell alkalmazni állandó jelleggel a halászati év időtartamára.c) Amennyiben Madagaszkár részéről nem érkezik javasolható jelölt, a fenti kötelezettségek helyett egy átalányösszeget kell fizetni, amely az említett tengerészek bérének 50 %-ával egyenlő, az idény időtartamával arányosan; ezt az összeget a madagaszkári halászok képzésére kell fordítani.8. A közösségi hajók számára engedélyezett halászati övezet az első két tengeri mérföldön túli, Madagaszkár joghatósága alatt álló vizek összességére terjed ki. A mélyvízi rákfélékre halászó hajók nem halászhatnak a 200 méteres izobátnál kisebb mélységben.9. A madagaszkári hatóságok a megállapodás alkalmazóival egyetértésben megállapítják a kikötői berendezések igénybevételének feltételeit.--------------------------------------------------1. Jegyzőkönyvaz Európai Gazdasági Közösség és a Madagaszkári Demokratikus Köztársaság kormánya között a tonhalfélék halászatáról1. cikkA megállapodás 2. cikke alapján, és e jegyzőkönyv alkalmazásának időtartamára, amely három évre korlátozódik, 27 óceánjáró, fagyasztóval felszerelt tonhalhalászó hajó kap engedélyt a Madagaszkár halászati övezetében folytatott tonhalhalászatra, mindazonáltal az egyidejűleg halászati tevékenységet folytató ilyen hajók száma nem haladhatja meg a 18-at. A megfelelő közösségi hatóság rendszeres időközönként közli az e szabályok alapján halászati tevékenységet folytató hajók jegyzékét.2. cikkA megállapodás 7. cikkében említett hozzájárulás összege a jegyzőkönyv időtartamára legalább 900000 ECU átalányösszegben kerül megállapításra, amelyet három egyenlő részletben folyósítanak. Ez az összeg az 1. cikkben említett halászati tevékenységeket a tonhalhalászat esetében egy évi 6000 tonnás, a madagaszkári halászati övezetben kifogott tonhalmennyiségig fedezi; ha a közösségi hajók által Madagaszkár halászati övezetében kifogott tonhalmennyiség meghaladja ezt a mennyiséget, a fent említett összeget megfelelően növelni kell; mindazonáltal a tényleges fogás mennyiségétől függetlenül, a pénzügyi kompenzáció felső határa 3000000 ECU a jegyzőkönyv időtartamára, és így 1000000 ECU évente.3. cikkA megállapodás alkalmazásának első időszaka alatt a Közösség 350000 ECU-vel hozzájárul az Indiai-óceán Madagaszkár körüli térségének halászati erőforrásaira vonatkozó ismeretek bővítésére irányuló madagaszkári tudományos programok finanszírozásához.Madagaszkár kormányának kérésére ezt a hozzájárulást az említett ismeretek, valamint a halászati erőforrások kezelésének fejlesztését célzó nemzetközi konferenciák költségeire is fel lehet használni.4. cikkA Felek megegyeznek abban, hogy a tengeri halászat területén tevékenykedő személyek képességeinek és ismereteinek fejlesztése együttműködésük sikerének lényegi feltételét képezi. Ennek érdekében az Európai Gazdasági Közösség megkönnyíti a madagaszkári állampolgárok elhelyezkedését a tagállamaiban levő intézményeknél, továbbá 10 hároméves tanulmányi ösztöndíjat és 5 hat hónapos szakmai továbbképzési ösztöndíjat biztosít, illetve ezek éves egyenértékét, a halászattal kapcsolatos különböző tudományos, technikai és gazdasági területeken.5. cikkA közösségi flotta lényeges növekedése esetén a Felek tárgyalásokat folytatnak e jegyzőkönyv felülvizsgálata és a megfelelőnek ítélt módosítások megtétele érdekében.--------------------------------------------------2. Jegyzőkönyvaz Európai Gazdasági Közösség és a Madagaszkári Demokratikus Köztársaság kormánya között az 1. jegyzőkönyv hatályán kívüli halászati tevékenységekről1. cikkA megállapodás 2. cikke alapján és e jegyzőkönyv alkalmazásának időtartamára, amely 18 hónapra korlátozódik, a Madagaszkár halászati övezetében norvég homárra, rákra vagy mélyvízi garnélarákra való halászatra vonatkozó engedélyt, a felderítési kampányokkal összefüggésben, éves átlagban havi 5000 bruttó regisztertonnára biztosítják.2. cikkAz 1. jegyzőkönyv sérelme nélkül a megállapodás 7. cikkében említett pénzügyi hozzájárulás a felderítési kampányok időtartamára évi 375000 ECU átalányösszegben kerül megállapításra, amely összeg magában foglalja az Indiai-óceán Madagaszkár körüli térségének halászati erőforrásaira vonatkozó ismeretek bővítésére irányuló madagaszkári tudományos programok finanszírozásához való hozzájárulást is.3. cikkE jegyzőkönyv érvényességi időtartamának lejártakor a Felek konzultációkat folytatnak egymással a megállapodás 9. cikkében említett vegyes bizottság keretein belül, annak érdekében, hogy – a felderítési kampányok tükrében – meghatározzák a megállapodás 14. cikkében előírt első alkalmazási időszak fennmaradó 18 hónapjára vonatkozó halászati jogokat, és megállapítsák a vonatkozó közösségi kompenzációt.--------------------------------------------------