CELEX: 32019D0392
Language: sv
Date: 2019-03-04 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2019/392 av den 4 mars 2019 om ingående på Europeiska unionens vägnar av fördraget om upprättande av en transportgemenskap

13.3.2019   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 71/1
               
            
         RÅDETS BESLUT (EU) 2019/392
         av den 4 mars 2019
         om ingående på Europeiska unionens vägnar av fördraget om upprättande av en transportgemenskap
         EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 91 och 100.2 jämförda med artiklarna 218.6 a och 218.7,
         med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
         med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Kommissionen har på unionens vägnar förhandlat fram ett fördrag om upprättande av en transportgemenskap (nedan kallat fördraget om transportgemenskapen) mellan Europeiska unionen och Republiken Albanien, Bosnien och Hercegovina, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Kosovo (*1), Montenegro och Republiken Serbien.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Fördraget om transportgemenskapen undertecknades på unionens vägnar den 9 oktober 2017, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt, i enlighet med rådets beslut (EU) 2017/1937 (2), och det har tillämpats provisoriskt i enlighet med artikel 41.3 i fördraget om transportgemenskapen.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Fördraget om transportgemenskapen främjar utvecklingen av transporter mellan unionen och de sydösteuropeiska parterna på grundval av bestämmelserna i unionens regelverk.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Mötena i ministerrådet eller den regionala styrkommittén, inrättade genom artikel 21 respektive 24 i fördraget om transportgemenskapen, bör förberedas ordentligt inom rådet, på grundval av förslag och andra dokument från kommissionen i enlighet med relevanta bestämmelser i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). Kommissionen bör ges befogenhet att på unionens vägnar godkänna ändringar av förteckningarna över unionens rättsakter som anges i bilaga I till fördraget om transportgemenskapen, i enlighet med artikel 20.3 a däri och efter lämpligt samråd.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Fördraget om en transportgemenskap bör godkännas.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Fördraget om transportgemenskapen godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar (3) (4).
         
         
            Artikel 2
            
               1.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska kommissionen, så snart som möjligt före mötena i ministerrådet eller den regionala styrkommittén, i lämpligt format för antagande eller samråd utifrån det enskilda fallet i enlighet med EUF-fördraget och fördraget om Europeiska unionen, och i synnerhet i överensstämmelse med principen om lojalt samarbete, förelägga rådet eller dess förberedande organ utkast till unionens ståndpunkter och uttalanden om de frågor som kommer att diskuteras vid respektive möte.
            
            
               2.   Kommissionen ska anta den ståndpunkt som unionen avser att inta i fråga om beslut av regionala styrkommittén, i enlighet med artikel 20.3 a i fördraget om transportgemenskapen, rörande uppdateringen av unionens rättsakter som anges i bilaga I till fördraget om transportgemenskapen. Innan kommissionen antar ett sådant beslut ska den samråda med rådet om den förutsedda ståndpunkten i tillräckligt god tid i förväg och genom ett skriftligt förberedande dokument.
               Eventuella ändringar av unionsakter som ska införlivas i bilaga I till fördraget om transportgemenskapen ska begränsas till de tekniska anpassningar som är nödvändiga för detta införlivande.
            
         
         
            Artikel 3
            Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
         
         
            Utfärdat i Bryssel den 4 mars 2019.
            
               
                  På rådets vägnar
               
               A. ANTON
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  Godkännande av den 13 februari 2019 (ännu ej offentliggjort i EUT).
         
            (*1)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999) och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
         
            (2)  Rådets beslut (EU) 2017/1937 av den 11 juli 2017 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av fördraget om upprättande av en transportgemenskap (EUT L 278, 27.10.2017, s. 1).
         
            (3)  Texten i fördraget om transportgemenskapen har offentliggjorts i EUT L 278 av den 27 oktober 2017, s. 3, tillsammans med beslutet om undertecknande och provisorisk tillämpning.
         
            (4)  Dagen för ikraftträdandet av fördraget om transportgemenskapen kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.
      
      
         
            UTTALANDE FRÅN KOMMISSIONEN
            
               1.   
               
                  Kommissionen understryker att syftet med fördraget om en transportgemenskap är att gradvis upprätta en transportgemenskap mellan Europeiska unionen och de sydösteuropeiska parterna på grundval av de tillämpliga delarna av EU:s regelverk och därmed skapa ett effektivt transportnät med EU:s grannländer.
               
            
            
               2.   
               
                  Kommissionen noterar att fördraget om en transportgemenskap inte innehåller bestämmelser om tillträde till marknaden avseende godstransporter på väg, vare sig i fördragets text eller i dess bilagor, vilket innebär att artikel 1.2 och 1.3 i förordning (EG) nr 1072/2009 fortfarande gäller i fråga om de sydösteuropeiska parterna. Så länge denna situation inte ändras kan bilaterala avtal mellan medlemsstater och sydösteuropeiska parter, inklusive de tillstånd som ingår i dessa avtal, bibehållas i enlighet med dessa bestämmelser och förutsatt att unionsrätten efterlevs.
               
            
            
               3.   
               
                  Om Europeiska unionen och de sydösteuropeiska parterna skulle ha för avsikt att stärka sitt samarbete genom att inrätta EU-omfattande möjligheter till marknadstillträde inom sektorn för godstransporter på väg, skulle de motsvarande avtalen förhandlas fram, undertecknas och ingås i enlighet med artikel 218 i EUF-fördraget.
               
            
            
               4.   
               
                  Eventuella bilaterala avtal mellan medlemsstater och sydösteuropeiska parter, i fråga om andra transportsätt som omfattas av detta fördrag, kan inledningsvis bibehållas om de är förenliga med unionsrätten, utan att detta påverkar fördelningen av befogenheter mellan unionen och dess medlemsstater.
               
            
         
      
      
         
            GEMENSAMT UTTALANDE FRÅN FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND, FRANKRIKE, ITALIEN OCH ÖSTERRIKE
            Tyskland, Frankrike, Italien och Österrike stöder det mål som eftersträvas i transportfördraget för västra Balkan att gradvis upprätta en transportgemenskap och ett transportnät mellan Europeiska unionen och sydösteuropeiska parter på grundval av de tillämpliga delarna av EU:s regelverk. Tyskland, Frankrike, Italien och Österrike betonar att ett gradvis öppnande av marknaden för de berörda transportsektorerna på grundval av principen om mest gynnad nation ovillkorligen innebär att tredjeländer inte kan behandlas förmånligare, inte heller tredjelandsmedborgare i jämförelse med EU-medborgare.
            För Tyskland, Frankrike, Italien och Österrike är det viktigt att befintliga bilaterala transportavtal mellan medlemsstaterna och sydösteuropeiska parter kan fortsätta att tillämpas och, om så är nödvändigt, anpassas, och välkomnar i detta sammanhang Europeiska unionens åtaganden under förhandlingarna om transportfördraget för västra Balkan som anges i ett uttalande till protokollet.
            Vad gäller fördelningen av befogenheter mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater påpekar Tyskland, Frankrike, Italien och Österrike även att transportfördraget för västra Balkan inte påverkar fördelningen av befogenheter mellan Europeiska unionen och dess medlemstater och att detta transportfördrag för västra Balkan inte skapar något prejudikat för transportavtal med tredjeländer.