CELEX: 62012CA0192
Language: ro
Date: 2012-06-28 00:00:00
Title: Cauza C-192/12: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 28 iunie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Korkein oikeus — Finlanda) — Executarea unui mandat european de arestare împotriva domnului Melvin West (Cooperare polițienească și judiciară în materie penală — Decizie cadru 2002/584/JAI — Mandat european de arestare și proceduri de predare între state membre — Mandat european de arestare eliberat în vederea executării unei pedepse privative de libertate — Articolul 28 — Predare ulterioară — „Lanț” de mandate europene de arestare — Executarea unui al treilea mandat european de arestare împotriva aceleiași persoane — Noțiunea „stat membru de executare” — Consimțământ pentru predare — Procedură preliminară de urgență)

25.8.2012   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 258/7
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 28 iunie 2012 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Korkein oikeus — Finlanda) — Executarea unui mandat european de arestare împotriva domnului Melvin West
   (Cauza C-192/12) (1)
   
   (Cooperare polițienească și judiciară în materie penală - Decizie cadru 2002/584/JAI - Mandat european de arestare și proceduri de predare între state membre - Mandat european de arestare eliberat în vederea executării unei pedepse privative de libertate - Articolul 28 - Predare ulterioară - „Lanț” de mandate europene de arestare - Executarea unui al treilea mandat european de arestare împotriva aceleiași persoane - Noțiunea „stat membru de executare” - Consimțământ pentru predare - Procedură preliminară de urgență)
   2012/C 258/11
   Limba de procedură: finlandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Korkein oikeus
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   Melvin West
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Korkein oikeus — Interpretarea articolului 28 alineatul (2) din Decizia-cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre — Mandat european de arestare pentru executarea unei pedepse privative de libertate — Noțiunea „stat membru de executare” într-o situație de predare ulterioară — Resortisant al unui stat membru A care a fost predat de acest stat membru unui stat membru B în vederea executării unui pedepse cu închisoarea, apoi predat, în vederea executării acestei pedepse, de statul membru B unui stat membru C, pentru executarea în acest stat a unei pedepse cu închisoarea — Cererea unui stat membru D adresată statului membru C, în temeiul unui mandat de arestare, având ca obiect predarea persoanei în cauză statului D, pentru executarea unei pedepse cu închisoarea
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 28 alineatul (2) din Decizia cadru 2002/584/JAI a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre, astfel cum a fost modificată prin Decizia cadru 2009/299/JAI a Consiliului din 26 februarie 2009, trebuie interpretat în sensul că, atunci când o persoană a făcut obiectul mai multor predări între state membre în temeiul unor mandate europene de arestare succesive, predarea ulterioară a acestei persoane unui alt stat membru decât cel care a predat-o în ultimul rând este condiționată numai de consimțământul statului membru care a efectuat această din urmă predare.
   
      (1)  JO C 184, 23.6.2012.