CELEX: 31988R0526
Language: el
Date: 1988-02-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 526/88 της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 53/48                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             27. 2. 88
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 526/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 25ης Φεβρουαρίου 1988
                  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                             βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                    1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                    προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                        επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                   η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της               δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3875/87 (2), και ιδίως
το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                         Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         βοήθεια, συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               Κοινότητα, προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­             που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με            του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο              παρατίθενται στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας
fob ·                                                               των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 5 978 τόνους αποκορυ­                                         Άρθρο 2
φωμένου γάλακτος σε σκόνη ·
                                                                   O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                  από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 25 Φεβρουάριου 1988.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                   Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(J) ΕΕ αριθ. L 356 της 18. 12. 1987, σ. 8.
(') ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                Aρι3. L 53/49
                                                           / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ A
           1. Δράση αριθ. 21/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1987
           2. Πρόγραμμα: 1987
           3. Δικαιούχος (9) : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, case postale 372, CH­
               1211 , Genève 19, τέλεξ 22555 LRCS CH
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο» (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
               Απριλίου 1987 — Mauritius Red Cross Society, St. Therese street, Curepipe, τέλεξ YBRAT IW 4258 for Mauritius Red
               Cross (IW means Post-Louis)
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Μαυρίκιος
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα τον εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.1.B.1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα: 50 τόνοι                                                                            X
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg — περιέκτες των 20 ποδών και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
               τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (σημείο I.1.B.4)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
               «ACTION N" 21 /88 / ένα κόκκινο σταυρό 15 x 15 cm / VIT. SMP / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
               COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (σημείο
               I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προïόντος : αγορά της Κοινότητας
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης (,0) : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Port-Louis
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 31 Μαρτίου έως 15 Απριλίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26 Μαΐου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 14 Μαρ­
               τίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                   που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30 Απριλίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Ιουνίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
               ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 53/50                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  27. 2. 88
                                                                   ΠΑΡΤΊΔΑ B
              1 . Δράση αριθ. 13/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1987
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος (') : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, case postale 276, CH­
                  1211, Genève 19, τέλεξ 22555 LRCS CH                                                                      *
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Délégation de la ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Gao
                  Ville, Mali.
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Μαλί                                    /
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
                                                                                                   4
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, (σημεία 1. 1 .B. 1 έως I.I.B.3)
              8. Συνολική ποσότητα : 35 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg — περιέκτες των 20 ποδών και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                  τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (σημείο I.1.B.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                  «ACTION N" 13/88 / ένα κόκκινο σταυρό 15 x 15 cm / VITAMINIZED POWDERED MILK / GIFT OF THE
                  EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (σημείο
                  I.1.B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης (ι0) : παράδοση στον τόπο προορισμού — Gao-Ville
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: — Croix-Rouge, Gao-Ville, Mali
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 31 Μαρτίου έως 15 Απριλίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 24 Ιουνίου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρ­
                  τίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30 Απριλίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 8 Ιουλίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
                  ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 53/51
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
           1 . Δράση αριθ. 971/87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 1987
           2. Πρ6γραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος: Μπουρούντι
           4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (3): Laiterie Centrale de Bujumbura, BP 979, Bujumbura (τηλ: 48 06, 61 46)
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Μπουρούντι
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, (σημείο 1. 1 .A)
           8. Συνολική ποσότητα : 100 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
               «ACTION N° 971 /87 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU BURUNDI»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3 (σημείο
               I.1.A)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης (,0) : παράδοση στον τόπο προορισμού — Μπουζουμπούρα
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 31 Μαρτίου έως 15 Απριλίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26 Μαΐου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρ­
               τίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
               6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                   που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30 Απριλίου 1988                      1
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Ιουνίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22 037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
               ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 53/52                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        27. 2. 88
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
              1 . Δράση αριθ. 54/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
              2. Πρόγραμμα: 1987
              3. Δικαιούχος: World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla 1-00100 Rome, τέλεξ 626675 WFP I
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                  Απριλίου 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού: Γκάνα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (<) (7) (8): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­
                  νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.1.B.1 έως I.1.B.3)
              8. Συνολική ποσότητα: 207 τόνοι (ΔΙ : 103 τόνοι, Δ2 : 104 τόνοι)
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                  Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (σημεία I.1.B.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: βλέπε παράρτημα II και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                  Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (σημείο I.1.B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 4 έως 19 Απριλίου
                  1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            2Q. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρ­
                  τίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 18 Απριλίου έως 3
                      Μαΐου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi, 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
                  ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 53/53
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ E
           1 . Δράσεις αριθ. 55/88 έως 58/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
           2. Πρόγραμμα: 1987
           3. Δικαιούχος: World Food programme, Via delle Terme di Caracalla 1-00100 Rome, τέλεξ 626675 WFP I
           4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
               Απριλίου 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
           6. Προϊόν *ο» Φα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα τον εμπορεύματος (2) (6) (7) (®): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­
               νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.1.B.1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα : 416 τόνοι (ΕΙ : 49 τόνοι, E2 : 37 τόνοι, E3 : 30 τόνοι, E4 : 300 τόνοι)
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σα 4 και 5 (σημεία I.1.B.4)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: βλέπε παράρτημα II και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (σημείο I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης τον προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —                                                                  ^
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρενμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: El, E2 και E3 : 8 έως
               23 Απριλίου 1988, E4 : 1 έως 30 Μαΐου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρ­
               τίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερον διαγωνισμού:
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: El, E2 και E3 : 23
                   Απριλίου έως 9 Μαΐου 1988, E4 : 1 έως 30 Μαΐου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —                                          1
          22. Ποσό της εγγύησης τον διαγωνισμού: 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi, 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
               ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 53/54                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  27. 2. 88
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ Z
              1 . Δράση αριθ. 16/88 (1) — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1987
              2. Πρόγραμμα: 1987
              3. Δικαιούχος ('): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, case postale 372, CH­
                  1211 , Genève 19, τέλεξ 22555 LRCS CH
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Burma Red Cross Society, Red Cross Building, 42 Strand Rd. Rangoon, τέλεξ 21216
                  BRCROS BM
              5. Τόκος ή χώρα προορισμού: Βιρμανία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, (σημεία I.1.B.1 έως I.1.B.3)
              8. Συνολική ποσότητα: 50 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg — περιέκτες των 20 ποδών και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                  τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (σημείο I.1.B.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                  «ACTION N" 16/88 / ένα κόκκινο σταυρό 15 x 15 cm / VIT. SMP / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6 (σημείο
                  I.1.B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης (ι0) : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Rangoon
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 31 Μαρτίου έως 15 Απριλίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26 Μαΐου 1988
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρ­
                  τίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30 Απριλίου ,1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Ιουνίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του πoσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi, 200, B- 1049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
                  ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 53/55
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ H
           1 . Δράση αριθ. 1085/87 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
           2. Πρόγραμμα: 1987
           3. Δικαιούχος: World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-00100 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
               Απριλίου 1987
           5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Κούβα                                        ,
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (7) (*): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­
               νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1.A)
           8. Συνολική ποσότητα: 2000 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg καί Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
               «ACCIÓN N° 1085/87 / CUBA 0270200 / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS /
               HAVANA / ORIGIN : ...»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3 (σημείο
               1. 1 .A)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης πον υποδεικνύει o δικαιούχος: .—
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 9 έως 31 Μαΐου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρ­
               τίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
               6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Μαΐου έως 15
                     Ιουνίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ : AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (]): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
               ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 53/56                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  27. 2. 88
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ Θ
              1 . Δράση αριθ. 23/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1987
              2. Πρόγραμμα: 1987
              3. Δικαιούχος (') : Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, case postale 372, CH­
                  1211 , Genève 1 9, τέλεξ 22555 LRCS CH
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Croix-Rouge Sénégalaise, Bd. F. Roosevelt BP 299, Dakar, Senegal, τέλεξ 3206
                  CSR/SG
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σενεγάλη
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.1 .B.1 έως IJ.B.3)
              8. Συνολική ποσότητα: 50 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg — περιέκτες των 20 ποδών και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                  τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (σημείο I.1.B.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
                  «ΑCTIΟΝ N0 23/88 / ένα κόκκινο σταυρό 15 x 15 cm / VIT. SMP / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                  COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (σημείο
                  I.1.B.5)                                                                          -
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης (ι0) : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Dakar
             16. Διεύθυνση της αποθήκης κάι, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 31 Μαρτίου έως 15 Απριλίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 26 Μαΐου 1988
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρ­
                  τίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 15 έως 30 Απριλίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Ιουνίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ('): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
                  ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 53/57
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ I
           1 . Δράση αριθ. 5/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Οκτωβρίου 1987
           2. Πρόγραμμα: 1987
           3. Δικαιούχος ('): Sudan Food Aid National Administration (FANA), Ministry of Finance and Economic Planning, PO
               Box 735, Khartoum, τέλεξ 324, τηλεγραφική διεύθυνση : MAONAT
           4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (3): Ambassade de la République du Sudan, 124 ave. F. Roosevelt, B-1050 Bruxelles, τηλ.
               64794 94
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (7) (*): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­
               νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (σημεία I.1.B.1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα: 300 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg — Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (σημείο I.2.B.4)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               «ACTION N° 5/88 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
               THE SUDAN»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (σημείο
               I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης (10): παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Port Sudan
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 έως 20 Απριλίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 14 Μαΐου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                   που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 20 Απριλίου; έως 5 Μαΐου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30 Μαΐου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
               ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 53/58                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       27. 2. 88
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ K
              1 . Δράσεις αριθ. 59 έως 61/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
              2. Πρόγραμμα: .1987
              3. Δικαιούχος: World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο» (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                  Απριλίου 1987
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : ΚΙ : Μαδαγασκάρη, K2 : Μαρόκο, K3 : Κίνα
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: ΚΙ και K2 : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη - K3 : αποκορυφωμένο γάλα σε
                 σκόνη C2)
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (') (7) ('): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­
                  νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο I.1.A)
              8. Συνολική ποσότητα: 2470 τόνοι (ΚΙ : 450 τόνοι, K2 : 1 150 τόνοι, K3 : 870 τόνοι)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                  Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία: βλέπε παράρτημα II και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                  Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης ("): παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος:. —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: ΚΙ : 31 Μαρτίου έως
                  15 Απριλίου 1988· K2 : 15 έως 31 Ιουλίου 1988· K3 : 9 έως 31 Μαΐου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 14 Μαρ­
                  τίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: ΚΙ : 15 έως 30
                      Απριλίου 1988· K2 : 1 έως 15 Αυγούστου 1988· K3 : 24 Μαΐου έως 15 Ιουνίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
                  ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 53/59
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ Λ
            1 . Δράση αριθ. 6/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Οκτωβρίου 1987
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος (') : Sudan Food Aid National Administration (FANA), Ministry of Finance and Economic Planning,
                PO Box 375, Khartoum, τέλεξ 324, τηλεγραφική διεύθυνση : MAONAT
           4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχοι) (3): Ambassade de la République du Sudan, 124 ave. F. Roosevelt, 1050 Bruxelles, τηλ.
                6479494
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (') (7) ('): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι­
                 νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημεία 1. 1 .A)
           8. Συνολική ποσότητα: 300 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 1. 1 .A)
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                «ACTION N° 6/88 / SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                THE SUDAN»
                και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο
                1. 1 .A)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: αγορά της Κοινότητας
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης (ι0) : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνΐ| εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Port Sudan
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 έως 20 Απριλίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 14 Μαΐου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 14 Μαρ­
                τίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 28 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 20 Απριλίου έως 5 Μαΐου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 30 Μαΐου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 29 Ιανουαρί­
                ου 1988 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 238/88 (ΕΕ αριθ. L 24 της 29. 1 . 1988)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 53/60                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           27. 2. 88
            Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (J) Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής τού χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                 αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προ­
                 διαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
             (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε κατάλογο που δημοσι­
                 εύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες:
                    235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
             (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή
                 κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά προσχώρησης την αντιπροσωπευτική
                 τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανο- ,
                 νισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος
             (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                 πιστοποιητικό.
             O Κτηνιατρικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με
                 παστεριωμένο γάλα που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την
                 επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρου­
                 σιάσθηκαν, κατά τις ενενήντα ημέρες πριν από την μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή άλλων μολυ
                 σματικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά.
             C) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 προελεύσεως
             C) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή και η διανομή τους
            (|0) Στην περίπτωση εμπορευμάτων που παραδίδονται στο λιμάνι εκφορτώσεως εκφορτωμένα o προμηθευτής είναι
                 υπεύθυνος για την παράδοση των κοντέινερς στον τελικό τόπο του λιμένα προορισμού περιλαμβανομένης της
                 αναλήψεως όλων των δαπανών χειρισμών (ΤΗC), αλλά δεν είναι υπεύθυνος για την εκφόρτωση των εμπορευ­
                 μάτων από τα κοντέινερς.
            (") Σε ανθεκτικές παλέτες εξαγωγικής ποιότητας κατάλληλης για πολλαπλές μετακινήσεις κατά τη διάρκεια ωκεά­
                 νιας μεταφοράς.
            (1J) H σκόνη γάλακτος πρέπει να ληφθεί με τη μέθοδο «low-heat température expressed whey protein nitrogen, not less
                 than 6,0 mg/gm» και να ανταποκρίνεται στα χαρακτηριστικά που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I του κανο­
                 νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 625/78 (ΕΕ αριθ. L 84 της 31 . 3. 1978, σ. 19.). Ωστόσο όσον αφορά την «καταμέτρηση των
                 μικροοργανισμών» η προδιαγραφή ADMI Standard Methods ΕD, 1971, σσ. 16-21 μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί
                 της διεθνούς προδιαγραφής FIL 49 : 1970.
 ---pagebreak--- 27. 2. 88                                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 53/61
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                          ANEXO II
  Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales     Beneficiario    País destinatario             Inscripción en el embalaje
    del lote        (en toneladas)         (en toneladas)
      Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager        Modtagerland                    Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
 Bezeichnung       Gesamtmenge              Teilmengen
                       der Partie                                Empfänger      Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie                               (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα
                     της παρτίδας        Μερικές ποσότητες       Δικαιούχος
 της παρτίδας                                (σε τόνους)                        Χώρα προορισμού                Ένδειξη επί της συσκευασίας
                      (σε τόνους)
       Lot         Total    quantity     Partial   quantities    Beneficiary
                      (in tonnes)            (in tonnes)                        Recipient country              Markings on the packaging
  Désignation Quantité total du lot Quantités partielles         Bénéficiaire   Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
     du lot           (en tonnes)            (en tonnes)
                  Quantità totale
 Designazione        della partita      Quantitativi parziali   ^Beneficiario   Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    (in tonnellate)        (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding         van de partij
                                         Deelhœveelheden
 van de partij                                 (in ton)          Begunstigde    Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
  Designação      Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiario    País destinatario
    do lote        (em toneladas)         (em toneladas)                                                         Inscrição na embalagem
       D                    207                    103        WFP              Ghana               Action No 54/88 / Ghana / 0225802 / Action of
                                                                                                   the World Food Programme / Tema
                                                    104       WFP              Ghana               Action No 54/88 / Ghana / 0225802 / Action of
                                                                                                   the World Food Programme / Takoradi
        E                   416                      49       WFP '            Djibouti            Action No 55/88 / Djibouti / 0261100 / Action
                                                                                                   of the World Food Programme / Djibouti
                                                     37       WFP              Guinea Bissau       Action No 56/88 / Guinea Bissau / 0225403 /
                                                                                                   Action of the World Food Programme / Bissau
                                                     30       WFP              Guinea Bissau       Action No 57/88 / Guinea Bissau / 0244203 /
                                                                                                   Action of the World Food Programme / Bissau
                                                   300        WFP              Gambia              Action No 58/88 / Gambia / 0062504 / Action of
                                                                                                   the World Food Programme / Banjul
       K                                           450        WFP              Madagascar          Action n0 59/88 / Madagascar / 0270100 / Action
                                                                                                   du Programme alimentaire mondial / Toamasina
                         2470                    1 150        WFP              Maroc               Action n° 60/88 / Maroc / 0259201 / Action du
                                                                                                   Programme alimentaire 'mondial / Casablanca
                                                   870        WFP              China               Action No 61 /88 / China / 0264700 / Action of
                                                                                                   the World Food Programme / Xingang