CELEX: 51991PC0466
Language: es
Date: 1991-12-03
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo a bordo de los buques de pesca (décima Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE)

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        C0M(91) 466 final - SYN 369
                                        Bruselas, 27 de noviembre de 1991
                          Propuesta de
                     PI RECTI YA PEL CONSEJO
       relativa a las disposiciones minimas de seguridad
                 y salud en el trabajo a bordo
                      de los buques de pesca
                  10a. Directiva especifica
                 de la Directiva 89/391/CEE
                 (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                         -. 2 -
                                EXPOSICIÓN DE MOTiVOS
Propuesta de Directiva del Consejo relativa a las disposiciones mínimas de
seguridad y salud a bordo de los buques de pesca.
1)  BASE JURÍDICA
La propuesta se basa en el articulo 118A del Tratado CEE y se presenta en
forma de Directiva especifica       con arreglo al articulo       16 de   la Directiva
89/391/CEE, del Consejo, de 12 de Junio de 1989, relativa a la aplicación de
medidas   para    promover  ta   mejora  de    la  seguridad   y    la  salud   de   los
trabajadores en el trabajo d ) ,     en cuyo Anexo se hace mención expI{cita del
ámbito pesquero.
La Comisión ya señaló, en su comunicación sobre su programa en el ámbito de
                                                                          (2)
la seguridad,     la higiene   y  la salud   en el   lugar  de   trabajo      , que el
sector pesquero es uno de los sectores de alto riesgo dada la frecuencia y
gravedad   de  los accidentes que en él se producen. El Consejo            tomó además
nota,  en   su  Resolución   de  21  de  diciembre   de  1987 O ) ,    de  las medidas
anunciadas por la Comisión en esta comunicación. La propuesta forma parte de
las medidas previstas para dar una dimensión social            a   la realización del
                      4
mercado   interior < > y figura asi entre       las iniciativas mencionadas por la
Comisión   en   la  comunicación   sobre  su   programa  de  acción     relativo   a  la
aplicación de la Carta comunitaria de los derechos sociales fundamentales de
los trabajadores ^ 5 ^.
2)  OBJETIVOS DE LA PROPUESTA
Esta propuesta, que se refiere a todos los buques de más de 12 m de eslora
- en la práctica, todos los buques manejados por más de una persona -, tiene
por objetivos:                                                                           Ï
(1) DO L np_ 183 de 29.6.1989, págs. 1 y 59.
(2) DO C nçi 28 de 3.2.1988, págs. 3-8.
(3) DO C np_ 28 de 3.2.1988,     págs. 1-2.
(4) Libro Blanco - COM (85) 310 final.
(5) COM (89) 568 final.
 ---pagebreak---                                       - 3 -
    establecer, para los lugares de trabajo específicos que constituyen los
    buques   pesqueros, una   serie  de disposiciones minimas    de  seguridad y
    salud, toda vez que la Directiva del Consejo 89/654/CEE<6> de 30.11.1989
    (1a. Directiva especifica) los excluye de su campo de aplicación.
    fomentar, en materia de salud y seguridad a bordo, mejores condiciones de
    trabajo, teniendo en cuenta, en primer      lugar, condiciones extrínsecas,
    sobre todo    las meteorológicas, y mediante el cumplimiento, en segundo
    lugar, de una serie de disposiciones mínimas especificas.
    responder a la aplicación en el sector pesquero de la libre circulación
    de los trabajadores, estableciendo criterios generales de formación tanto
    en relación con la seguridad y salud a bordo y en caso de utilización de
    medios de salvamento a fin de facilitar una formación detallada a toda
    persona que pueda dirigir un buque.
    fomentar   la existencia   a bordo   de medios   adecuados  de  salvamento y
    supervivencia, y para los buques que se alejen de la costa, de un medio
    que permita una localización exacta en caso de naufragio.
    fomentar, por último,    la utilización a bordo de equipos de protección
    individual que se adapten a las condiciones especificas del trabajo en el
    mar.
3)  LA  PROPUESTA    EN RELACIÓN  CON  LAS  NORMATIVAS   NACIONALES  Y  CONVENIOS
    INTERNACIONALES EXISTENTES
a)  Todos los Estados miembros con salida al mar disponen de una normativa
    que abarca determinados aspectos relativos a la seguridad y la salud de
    los pescadores.
(6) DO L no 393 de 30.12.1989, p. 1.
 ---pagebreak---                                     - 4 -
En   lo fundamental, su normativa se deriva de disposiciones adoptadas
internacionalmente:
     Convenio   internacional    de  la Organización   Mar i tima  Internacional
     (OMI) para la protección de la vida humana en el mar (1974),
     Protocolo de 1978 relativo al Convenio internacional de 1974 para la
     protección de la vida humana en el mar,
     Convenio de    la Organización   Internacional del Trabajo (OIT) no. 125
     sobre los certificados de capacidad de los pescadores,
     Convenio (llamado "de Torremolinos") sobre la seguridad de los buques
     pesqueros (OMI) (1977),
Junto con las "Disposiciones que deben adoptarse en materia de seguridad
e   higiene   para    la   construcción   de  buques  pesqueros",     elaboradas
conjuntamente por la OMI, la OIT y la Organización para la Agricultura y
 la Alimentación (FAO) (1974).
A este respecto, es de señalar que el Convenio 125 de la OIT y el llamado
"Convenio de Torremolinos" sólo han sido ratificados e incorporados al
ordenamiento Jurídico interno por un número limitado de Estados miembros
(respectivamente, 3 y 7 ) . En la mayoria de las legislaciones se tiene en
cuenta, al menos parcialmente, uno u otro texto. Cabe también señalar que
el Convenio de Torremolinos se aplica únicamente a los buques de más de
24 metros, y que aún no ha entrado en vigor debido a que los paises que
 lo han ratificado no representan un tonelaje suficiente con arreglo a
este   Convenio.   Por   otra  parte, está   previsto  revisarlo   de  modo que
algunas de sus disposiciones sólo sean obligatorias para          los buques de
más de 55 metros.
 ---pagebreak---                                            - 5 -
    Asi   pues,    estos    textos      internacionales     y,   en   consecuencia,      las
    disposiciones de derecho        interno que se derivan de          los mismos en     los
    Estados miembros, se refieren fundamentalmente a la seguridad intrínseca
    de los buques o de los medios de salvamento. No se hace hincapié en los
    aspectos relacionados con         la salud y      la seguridad en el trabajo. Por
    ello, es éste el ámbito que la Comisión quiere abordar en primer lugar.
    Además, la propuesta no prejuzga            los actuales trabajos de revisión del
    Convenio de Torremolinos, ya que en ellos se garantiza, como mínimo, un
    nivel equivalente de seguridad y protección de los trabajadores. A este
     respecto, la Comisión se reserva todo derecho de iniciativa para aplicar
    este Convenio, o disposiciones análogas, al mayor número de buques de
    pesca en la Comunidad.
b)   Por  consiguiente,     existen     grandes    disparidades    entre   las   normativas
     nacionales   de    los  Estados     miembros    y   lo  dispuesto    en   la  presente
     propuesta. Al analizar estas normativas, se observa que en varios Estados
    miembros sólo se aplican a buques de una determinada eslora,                    la cual
     puede variar de un Estado a otro. Por último, algunos Estados miembros no
     cuentan   con   disposición       especifica     alguna   sobre    ciertos    aspectos
     incluidos en la presente propuesta; por ejemplo, la formación en materia
     de seguridad y salud de los pescadores.
c)   Las disposiciones de la presente propuesta sobre información, formación,
     consulta   y  participación      de    los   pescadores,   al   tiempo    que  recogen
     aspectos   específicos     del    sector     pesquero,   son   conformes    a   las  ya
     establecidas en la Directiva 89/391/CEE y en las Directivas especificas
     89/654/CEE,         89/655/CEE (7> ,           89/656/GEE <8> ,        90/629/CEE <9>,
     90/270/CEE O O ) ,   y a    la   actual     propuesta   de   Directiva    del   Consejo
     relativa a las disposiciones minimas para la señalización de seguridad y
                                (11)
     de salud en el trabajo          .
(7) DO L no. 393 de 30.12.1989, págs 13-17.
(8) DO L no. 393 de 30.12.1989, págs. 18 y 59.
 (9) DO L no. 156 de 21.6.1990, págs. 9-13.
 (10) DO L np_ 156 de 21.6.1990, págs. 14 y 59,
 (11) DO C np_ 53 de 28.02.1991, págs. 46-64.
 ---pagebreak---                                         - 6 -
   Por tanto, la incorporación de estas disposiciones podrá efectuarse por
   analogía-, los Estados miembros que ya hayan           incorporado    las Directivas
   mencionadas tendrán      por consiguiente, cierta experiencia en la materia.
4) CARACTERÍSTICAS DE LA PROPUESTA
a) La presente propuesta se basa en el articulo 118A del Tratado CEE. Por lo
   tanto, su objetivo es establecer una serie de disposiciones mínimas en
   materia de seguridad y salud en el trabajo del sector correspondiente.
b) Dado    el   marco  Jurídico   establecido    por   la Directiva     89/391/CEE,    la
   presente propuesta es una Directiva especifica de la misma, con arreglo a
   su    articulo    16.  Esto    implica   que   determinados     considerandos,     las
   disposiciones sobre información, formación, consulta y participación de
    los trabajadores (en este caso, de los pescadores) y las disposiciones
   finales han sido redactadas por analogía con las disposiciones sobre el
   mismo tema que figuran en         la Directiva 89/391 /CEE o en sus Directivas
   específicas, citadas en el apartado 3 c ) .
   Por   idénticos motivos, las definiciones que figuran en el articulo 3 de
    la Directiva 89/391/CEE se aplican a la presente propuesta y no serán,
   por tanto, reiteradas aquí.
c) El artículo 4 de la propuesta contiene una disposición por si se adoptara
   una directiva basada en el articulo 100 A relativa a los buques de pesca
   o   a   los equipos   que se encuentran a bordo, a           fin de garantizar      su
   congruencia con la presente Directiva.
d) Las    disposiciones   mínimas    propuestas    proceden   o   se   inspiran   en  los
   textos     internacionales citados en el punto 3 a ) .        En estos ámbitos, el
   objetivo de la propuesta es mucho más ampliar y armonizar que introducir
   nuevas     disposiciones.   No   obstante,   dadas    las  lagunas    de   los  textos
    internacionales en materia de seguridad y condiciones de trabajo en el
   sector pesquero, se introducen nuevas disposiciones sobre estos puntos.
   Estas disposiciones       se refieren    a  la organización      de   los  lugares de
    trabajo, la organización de las tareas, las condiciones de vida a bordo,
    la formación adecuada de los pescadores en materia de salud y seguridad y
   una    formación más detallada en este aspecto de cualquier               persona que
   pueda dirigir un buque.
 ---pagebreak---                                              7 -
5)  CONSULTA DE LAS PARTES INTERESADAS
La Comisión ha consultado y ha contado con la participación de expertos y de
representantes de los Gobiernos y de organizaciones sindicales y patronales
al elaborar la propuesta. En especial, se solicitó al Comité paritario sobre
problemas sociales en el sector pesquero que realizara observaciones sobre la
propuesta, y se han tenido en cuenta en la presente propuesta.
Se consultó al Comité Consultivo de Seguridad, Higiene y Protección de la
Salud  en    el      Trabajo   (creado   por  Decisión   74/325/CEE   del    Consejo  de
          ( 1 2 )
27.6.1974         ),   el cual emitió un dictamen globalmente favorable; también
se ha tenido en cuenta al redactar la presente propuesta.
6.  DESCRIPCIÓN DE LOS ART ICULOS Y ANEXOS DE LA PROPUESTA
    Los artículos        1 y 2 recogen     disposiciones generales    sobre el    asunto
    tratado     en    la Directiva,    su  campo  de aplicación   y   las   definiciones
    pertinentes.
    Los artículos        3 a 7 establecen     las obligaciones de    los armadores en
    materia de salud y seguridad de los pescadores:
        en la explotación del buque (art.3)
        en su equipamiento, según se trate de un buque nuevo (art.4), de un
        buque        ya   armado   (art.5)   o   de   un   buque   que    haya   sufrido
        modificaciones (art.6), y
        en su mantenimiento (art.7)
    El artículo 8 trata sobre la información de los pescadores en materia de
    salud y segur i dad.
    El articulo 9 trata sobre la formación de los pescadores en materia de
    salud y segur i dad.
(12)    DO L np_ 185 de 9.7.1974, pág. 15.
 ---pagebreak---                                  - 8 -
El articulo 10 se refiere a una formación más detallada en materia de
salud y seguridad destinada a toda persona que pueda dirigir un buque.
El artículo 11 trata sobre la consulta y participación de los pescadores.
El articulo 12 se refiere al procedimiento de adaptación de los Anexos.
Los artículos 13 y 14 recogen las disposiciones finales.
En el Anexo I se establecen disposiciones minimas de seguridad y salud
en   los  buques  pesqueros  utilizados  por  primera  vez  o para  buques
modificados o transformados a partir del 1 de enero de 1995.
En el Anexo II se establecen disposiciones minimas de seguridad y salud
en los buques ya armados antes del 1 de enero de 1995.
En el Anexo I i I se establecen disposiciones minimas de seguridad y salud
sobre los medios de salvamento y supervivencia.
En el Anexo IV se establecen disposiciones minimas de seguridad y salud
de   carácter  especifico  sobre  los equipos  de  protección individuales
ut i I izados en el mar.
 ---pagebreak---                                   - 3-
                                        Propuesta de
                                   DIRECTIVA DEL CONSEJO
                     relativa a las disposiciones minimas de seguridad
                                y salud en el trabajo a bordo
                                    de los buques de pesca
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto     el    Tratado   constitutivo   de    la Comunidad   Económica  Europea y,  en
particular, su articulo 11oA,
Vista      la propuesta     de  la Comisión,     elaborada  previa  consulta  al Comité
c o m u H t v a para I» seguridad, Va higiene y la protección de la salud en el
lugar de trabajo,
En cooperación con el Parlamento Europeo,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
Considerando que         la comunicación    de   la Comisión sobre su programa en el
ámbito de        la seguridad,   la higiene y      la salud en el   lugar de trabajo*1*
prevé que se lleven a cabo acciones para una mayor integración de la
seguridad tanto en el diseño de los buques como en el de las tareas;
(1) DO np_ C 28 de 3.2. 1988, pág. 3
 ---pagebreak--- Considerando que el Consejo, en su Resolución de 21 de diciembre de 1987
relativa a la seguridad,        la higiene y la salud en el       lugar de trabajo (2) ,
toma  nota  del    propósito    de  la Comisión    de presentarle     las disposiciones
mínimas relativas a       la organización de     la seguridad y de      la salud de los
trabajadores en el lugar de trabajo;
Considerando que el cumplimiento de           las disposiciones minimas tendentes a
garantizar un nivel mayor de seguridad y de salud a bordo de los buques de
pesca constituye un imperativo para garantizar la seguridad y la salud de los
trabajadores afectados;
Considerando    que    las  condiciones    de   trabajo  y   de  vida    particularmente
difíciles a bordo de        los buques de pesca son causa de que el             índice de
frecuencia de     los accidentes mortales que se producen en el ámbito de los
oficios de la pesca marítima sea muy elevado-,
Considerando    que    la  presente   Directiva    es una   directiva     especifica   con
arreglo al apartado 1 del articulo 16 de la Directiva 89/391/CEE del Consejo,
de 12 de junio de 1989*3), relativa a la aplicación de medidas para promover
 la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el                lugar de
trabajo; que, por ello,         las disposiciones de esta Directiva          se aplicarán
plenamente   al    ámbito   del   trabajo   a  bordo  de   los  buques    de   pesca,  sin
perjuicio de las disposiciones más rigurosas o específicas contenidas en la
presente Directiva;
Considerando que las directivas especificas ya adoptadas en el ámbito de la
seguridad   y    la   salud   en   el  trabajo    son  aplicables,     salvo    indicación
especifica   en contra, a       la pesca marítima y que, por        lo tanto, conviene
especificar   las particularidades        intrínsecas a dicha     actividad,     a fin de
perfeccionar la aplicación de las directivas específicas;
 (2) DO no C 28 de 3.2.1988, pág.1.
 (3) DO no L 183 de 29.06.1989, pág. 1.
 ---pagebreak---                               - ti-
Considerando   que  la  Directiva del  Consejo relativa a  las disposiciones
minimas de salud y seguridad para promover una mejor     asistencia médica a
                      4
bordo de los buques* ) se aplica plenamente al ámbito de la pesca marítima;
Considerando que la presente Directiva constituye un elemento concreto en el
marco de la realización de la dimensión social del mercado interior,
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA
(4) DO no. C 183 de 24.07.1990, pág. 6.
 ---pagebreak---                                  - oz-
                                     OBJETO
Articulo 1
1)  La presente Directiva, que es una directiva especifica con arreglo al
    apartado   1 del  artículo 16 de   la Directiva 89/391/CEE, establece   las
    disposiciones minimas de seguridad y de salud en el trabajo a bordo de
    los buques de pesca.
2)  Las disposiciones de la Directiva 89/391/CEE se aplicarán plenamente al
    conjunto del ámbito contemplado en el apartado 1, sin perjuicio de las
    disposiciones más    rigurosas o   especificas  contenidas en  la presente
    Direct iva.
                                   DEFINICIÓN
Articulo 2
A los efectos de la presente Directiva, se entenderá por:
    -   buque  de  pesca  (en  adelante  denominado  buque)    cualquier  buque
    registrado en un Estado miembro o que enarbole pabellón de un Estado
    miembro, utilizado para     la captura o acondicionamiento del   pescado u
    otros recursos vivos del mar, cuya      longitud entre perpendiculares sea
     igual o superior a 12metros-,
 ---pagebreak---                               - /î3 -
    - pescador : cualquier trabajador con arreglo a la letra a) del artículo
    3 de la Directiva 89/391/CEE que ejerza una actividad a bordo de un buque
    de pesca, asi como cualquier persona que ejerza su actividad a bordo y se
    encuentre subordinada al capitán del buque para el ejercicio de dicha
    act ividad.
    - armador: el propietario registrado de un buque, excepto en caso de que
    el buque sea fletado a casco desnudo o gestionado, totalmente o en parte,
    por una persona física o jurídica distinta del propietario           registrado
    mediante un acuerdo de gestión; en este caso, se considerará            que el
    armador es, si ha lugar, el fletador a casco desnudo o la persona física
    o Jurídica que efectúe la gestión del buque.
                            DISPOSICIONES GENERALES
Articulo 3
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que:
    -  los armadores velen por que sus buques puedan ser utilizados, bajo
    responsabilidad    del    Capitán,    en    condiciones,     en     particular
    meteorológicas,  que   no comprometan    la seguridad  y   la   salud   de  los
    pescadores,
    - a   la hora de aplicar el apartado 4 del articulo 8 de          la Directiva
    89/391/CEE, se tomen en consideración los posibles riesgos a que se vea
    sometido el resto de la tripulación,
    - se realice un informe detallado de los sucesos que ocurran en el mar y
    que tengan o pudieren tener algún efecto en la salud o la seguridad de la
    tripulación enrolada y se transmita a la autoridad marítima designada con
    este   fin, y que  se consignen    de forma  detallada   en   el   cuaderno  de
    bitácora, si  la legislación o   la normativa nacional vigente exigen que
    este tipo de buque disponga de él.
 ---pagebreak---                         BUQUES UTILIZADOS POR PRIMERA VEZ
Articulo 4
El armador deberá tomar     las medidas necesarias para que los buques que se
armen   por   primera  vez  a   partir   del  1   de   enero  de  1996  cumplan   las
disposiciones minimas de salud y seguridad que figuran en los Anexos I y III.
No obstante, la aplicación de       las disposiciones minimas del Anexo      I a los
buques a que hace referencia el primer apartado del presente Articulo se
subordinará     a la  inexistencia    de  disposiciones    comunitarias  aplicables,
adoptadas de conformidad con el articulo 100A del Tratado, siempre que éstas
garanticen un nivel de protección equivalente, como mínimo.
                         BUQUES QUE YA SE HAYAN UTILIZADO
Art i cu Io 5
Los buques que ya se hubieren armado antes del 1 de enero de 1996 deberán
ajustarse a las disposiciones mínimas de salud y de seguridad que figuran en
 los Anexos II y III, a más tardar, en un plazo de tres años a partir de esta
fecha.
                           MODIFICACIONES DE LOS BUQUES
Art i cu Io 6
A   partir    del  1  enero   de   1996,   cuando   se   efectúen  modificaciones    o
transformaciones de las estructuras de los buques, dichas modificaciones o
 transformaciones     deberán     ajustarse     a     las    disposiciones    minimas
correspondientes que figuran en los Anexos I y III.
 ---pagebreak--- Art i cu I o 7                      AS-
Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para que, con el fin de
preservar la seguridad y la salud de ios trabajadores, el armador:
     -   vele por   el mantenimiento técnico de      los buques, asi    como de  las
     instalaciones y dispositivos y, en particular, de los que se mencionan en
     los Anexos I y II, y por que los defectos que se hubieren observado se
     eliminen lo antes posible cuando puedan afectar a la seguridad y la salud
     de los pescadores;
     - tome medidas para garantizar la limpieza periódica de los buques y del
     conjunto    de   las   instalaciones   y   dispositivos   para   asi   mantener
     condiciones adecuadas de higiene;
     - mantenga a bordo del boque       los medios de salvamento y supervivencia
     apropiados, en buen estado de funcionamiento y en cantidad suficiente, y
     que respondan a lo dispuesto en el Anexo III;
     - cuando se apliquen      las disposiciones de    la Directiva 89/656/CEE* 5 ),
     tome en   consideración    las especificaciones en materia      de equipos   de
     protección individual que figuran en el Anexo IV.
                            INFORMACIÓN DE LOS PESCADORES
Art i cu Io 8
Sin    perjuicio   de   las  disposiciones    del  articulo  10   de   la  Directiva
89/391/CEE, se informará a los pescadores de todas las medidas que vayan a
adoptarse en     lo que se refiere a la salud y la seguridad a bordo de los
buques.
 (5) DO no L 393 de 30.12.1989, pág. 18
 ---pagebreak---                               FORMACIÓN DE LOS PESCADORES
Art i cu Io 9
Sin perjuicio del      artículo 12 de     la Directiva 89/391/CEE,   los pescadores
deberán    recibir    una    formación   adecuada,  en  particular    en   forma   de
instrucciones precisas, en cuanto a la salud y la seguridad a bordo de los
buques.
Dicha formación se referirá, en particular, a la utilización de ios medios de
salvamento y supervivencia y, para los pescadores a quienes concierna, a la
utilización de     los aparejos de pesca, de los equipos de tracción y a los
diferentes métodos de señalización, especialmente gestual.
                                  FORMACIÓN DETALLADA
Articulo 10
Sin perjuicio del      apartado 3 del articulo 5 de       la Directiva   del  Consejo
relativa a las disposiciones minimas de salud y seguridad para promover una
mejor asistencia médica a bordo de los buques, toda persona que pueda dirigir
un buque deberá recibir una formación detallada sobre:
          prevención de accidentes de trabajo a bordo
          estabilidad    del   buque   y  mantenimiento de   éste  en    cualesquiera
          condiciones de carga y durante las operaciones de pesca
          navegación y comunicación por radio.
 ---pagebreak---                    CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS PESCADORES
Artículo 11
La consulta y participación de los pescadores o de sus representantes tendrán
lugar de conformidad con el articulo 11 de la Directiva 89/391/CEE, sobre las
cuestiones a las que se refiere la presente Directiva, incluidos los Anexos
de la misma.
                            ADAPTACIÓN DE LOS ANEXOS
Articulo 12
Las adaptaciones de carácter estrictamente técnico de los Anexos, en función:
    - de la adopción de directivas en materia de armonización técnica y de
    normalización, relativas a diversos aspectos de los ámbitos contemplados
    en la presente Directiva,
    - o del progreso técnico, de      la evolución de  las normativas o de las
    especificaciones internacionales y de los conocimientos en el ámbito de
     la seguridad y de la salud a bordo de los buques,
se  adoptarán   según  el  procedimiento  previsto  en  el  articulo 17  de la
Directiva 89/391/CEE.
 ---pagebreak---                                - ig -
                               DISPOSICIONES FINALES
Articulo 13
1.  Los   Estados   miembros    pondrán   en   vigor    las  disposiciones    legales,
    reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo
    dispuesto en la presente Directiva, a más tardar, el 1 de enero de 1995.
    Informarán de ello inmediatamente a la Comisión.
    Cuando los Estados miembros adopten estas disposiciones, se incluirá en
    las mismas una referencia a la presente Directiva, o irán acompañadas de
    dicha   referencia   en   su   publicación    oficial.    Los   Estados   miembros
    establecerán las modalidades de esta referencia.
2.  Los   Estados   miembros   comunicarán     a  la   Comisión   el    texto  de  las
    disposiciones de Derecho interno ya adoptadas o que adopten en el ámbito
    regulado por la presente Directiva.
3.  Los Estados miembros presentarán un informe cada cinco años a la Comisión
    sobre   la  ejecución    práctica    de   las  disposiciones     de   la  presente
    Directiva,    en  el   que   se   indicarán    los    puntos  de   vista   de  los
    interlocutores sociales.
    La Comisión    informará   de ello al     Parlamento    Europeo, al Consejo, al
    Comité   Económico   y  Social,    asi   como  al    Comité  consultivo   para  la
    seguridad, la higiene y la protección de la salud en el lugar de trabajo.
Articulo 14
Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.
    Hecho en
                                                       Por el Consejo
                                                       El Presidente
 ---pagebreak---                            ^ 49-
                                    ANEXO I
    DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD PARA LOS BUQUES DE PESCA
       UTILIZADOS POR PRIMERA VEZ, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 4, 6 y 7
                                DE LA DIRECTIVA
1.      Observación pre Iiminar
        Las obligaciones previstas por el presente Anexo se aplicarán siempre
        que lo exijan las características del lugar dé trabajo, la actividad,
         las circunstancias o cualquier riesgo previsto a bordo de un buque de
        pesca.
2.      Solidez y estabilidad
2.\     La solidez del casco, de las superestructuras de las casetas, de los
         tambores, de las máquinas, de las escalas de bajada y de las demás
        estructuras, asi como del equipamiento deberán permitir al buque
        resistir en todas las condiciones previsibles del servicio ai que
        esté dest i nado.
2.2     El casco de un buque destinado a ser explotado en el hielo deberá
         reforzarse en función de las condiciones de navegación y de la zona
        de explotación previstas.
2.3     Todo buque deberá tener y conservar una estabilidad suficiente en
        estado intacto, en las condiciones de servicio previstas.
 ---pagebreak---                          - ^o —
2.4 Toda persona que pueda tomar el mando de un buque deberá conocer los
    parámetros que condicionan la estabilidad de dicho buque con el fin
    de poder  preservarla    en todas   las condiciones de carga, asi como
    durante  las operaciones     de pesca. Se deberá     disponer    a bordo de
    información sobre las características de estabilidad del buque, a la
    que deberá poder acceder el personal de guardia.
3.  Instalaciones eléctricas
    La instalación eléctrica deberá proyectarse y realizarse de modo que
    no ofrezca ningún peligro y que proporcione:
        protección    de la tripulación    y del   buque contra     los peligros
        eléctr icos;
         los servicios    necesarios  para   el  mantenimiento    del   buque  en
        condiciones normales de operación y habitabilidad, sin recurrir a
        un suministro eléctrico de emergencia;
         ios servicios esenciales     de  seguridad   en   caso  de avería del
        suministro principal de energía eléctrica.
        Deberá situarse un generador eléctrico de emergencia fuera de las
        salas   de   máquinas   y  disponerse   de   forma   que   garantice   su
        funcionamiento en caso de incendio o de averia por otras causas
        de la instalación eléctrica principal.
        A fin de permitir la intervención de los equipos de socorro, el
        generador     de   emergencia    deberá   ser    capaz    de    abastecer
        simultáneamente durante un minimo de tres horas:
        el equipo de comunicaciones interno, los dispositivos detectores
        de incendios y las señales que puedan ser necesarias en caso de
        emergencia-,
 ---pagebreak---              las luces de navegación si son solamente eléctricas y las luces
             de emergencia a bordo-,
              la operación de las bombas contra incendios o bombas de sentina,
             si existen.
             Los cuadros de distribución principales y de emergencia deberán
             estar   situados en diferentes emplazamientos, de manera que no
             entren simultáneamente de forma accidental     en contacto con el
             agua o el fuego.
4.      Vías, medios de evacuación y salidas de emergencia
4.1     Las vías o los medios utilizables para    la evacuación, asi como las
        salidas de emergencia, deberán permanecer expeditas y conducir lo más
        directamente posible a cubierta o a una zona de seguridad y de allí a
        las embarcaciones de salvamento, de manera que los pescadores puedan
        evacuar    los lugares de trabajo y los alojamientos rápidamente y en
        condiciones de seguridad.
4.2     El número, la distribución y las dimensiones de las vías, medios de
        evacuación y salidas de emergencia deberán depender del número máximo
        de personas que puedan estar presentes en ellos.
4.3     La estanque i dad a la intemperie o al agua y la resistencia al fuego
        de   las puertas de emergencia y de otras sal idas de emergencia se
        deberán adaptar a su emplazamiento y a sus factores específicos.
        Las    puertas   de  emergencia deberán poder   ser   abiertas fácil e
        inmediatamente desde ambos lados por cualquier persona que necesite
        utilizarlas en caso de emergencia.
4.4     Las vías, medios de evacuación y salidas específicas de emergencia
        deberán señal izarse conforme a las normas nacionales que incorporen
         la Directiva 77/576/CEE*6>.
(6) DO no L 229 de 07.09.1977, pág. 12
 ---pagebreak---     Esta señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y deberá
    ser duradera.
4.5 Las vías, medios de evacuación y salidas de emergencia, asi como las
    vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, no deberán
    estar obstruidas por ningún objeto, de manera que puedan utilizarse
    sin estorbos en cualquier momento.
4.6 En caso de averia de la iluminación, las vi as, medios de evacuación y
    salidas   de  emergencia  que   requieran  iluminación  deberán  estar
    equipados con un sistema de alumbrado de emergencia de suficiente
    intensidad.
5.  Detección y lucha contra incendios
5.1 Según las dimensiones y el uso del buque, los equipos que contengan,
     las características fisicas y químicas de las sustancias, productos y
    materiales existentes, asi como el número máximo de personas que
    puedan estar presentes, los alojamientos de      la tripulación y los
     lugares de trabajo interiores, asi como las bodegas, en su caso,
    deberán estar equipados con dispositivos adecuados de lucha contra
     incendios y: si fuera necesario, con detectores contra incendios y
    sistemas de alarma.
5.2 Los dispositivos no automáticos de lucha contra incendios deberán ser
    de fácil acceso y manipulación.
 ---pagebreak---                         - •* 3 -
    Deberán señalizarse conforme a las normas nacionales que incorporen
    la Directiva 77/576/CEE.
    Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y deberá
    ser duradera.
6.  Ventilación de los lugares de trabajo cerrados
    Habida  cuenta   de  los métodos dé trabajo y      las presiones físicas
    impuestas a los pescadores, será preciso velar por que los lugares de
    trabajo cerrados dispongan de aire fresco en cantidad suficiente.
    Si se utiliza una     instalación de ventilación, deberá mantenerse en
    buen estado de funcionamiento.
    Un sistema de control      deberá  indicar  toda averia siempre que sea
    necesario para la salud de los pescadores.
7.  Temperatura de los locales
    La temperatura de los alojamientos, de los lugares de trabajo, de los
    servicios y de los locales de primeros auxilios deberá responder al
    uso específico de los mismos.
8.  Iluminación natural y artificial de los lugares da trabajo
8.1 Los lugares de trabajo deberán recibir luz naturat suficiente y estar
    equipados    con    una    iluminación    artificial   adecuada  a   las
    circunstancias de i a pesca y sin poner en peligro la seguridad y la
    salud de los pescadores ni la navegación de los demás buques.
 ---pagebreak--- 8.2  Las    instalaciones    de  iluminación   de   los   lugares   de   trabajo,
     escaleras, escalas y pasillos, deberán colocarse de manera que no
     presenten riesgos de accidentes para los pescadores ni obstaculicen
     la navegación del buque.
8.3  Los lugares de trabajo en que los pescadores estén particularmente
     expuestos en caso de averia de        la iluminación artificial, deberán
     poseer un alumbrado de emergencia de intensidad suficiente.
9.   Suelos, paredes, techos y tejados de los locales
9.1  Los    suelos    de    los  locales   deberán    tener   un   revestimiento
     antideslizante y estar libres de obstáculos.
     Los lugares en que estén      instalados los puestos de trabajo deberán
     contar con aislamiento acústico y térmico suficiente, habida cuenta
     del tipo de tareas y i a actividad física de los pescadores.
9.2  La superficie de los suelos, las paredes y los techos de los lugares
     de   trabajo   se   deberán poder   limpiar  y   enlucir  para    lograr  las
     condiciones de higiene adecuadas.
10.  Puertas
10.1 La posición y el número de puertas en los mamparos estancos y en las
     superestructuras cerradas estancas a la intemperie deberán reducirse
     al mínimo compatible con la distribución general y las necesidades
     operativas del buque de pesca; las aberturas deberán ir equipadas con
      los cierres adecuados.
 ---pagebreak---                               - ir-
10.2 Las puertas y en especial    las puertas correderas, cuando no se pueda
     evitar su existencia, deberán funcionar sin que presenten riesgo de
     accidente    para    los  pescadores,     especialmente     en    condiciones
     marítimas y climatológicas adversas.
11.  Vías de circulación-zonas peligrosas
11.1 Los  pasillos,    troncos,  partes   exteriores   de   las    casetas   y,  en
     general, todas     las vías de circulación, deberán       ir equipados con
     barandillas,    pasamanos,   andariveles    o  cualquier     otro   medio   de
     garantizar   la seguridad de la tripulación durante sus actividades a
     bordo.
     Las zonas de circulación en las proximidades de la parte superior e
     inferior    de   escaleras    y   escalas    deberán   ir     equipadas    con
     revestimiento antideslizante.
11.2 tas escaleras fijas y las escalas deberán ser de resistencia y tamaño
     adecuados, con peldaños y escalones antideslizantes y barandillas. Si
     el  extremo   de  la escalera   en   la cubierta   superior     conduce  a un
     tronco, deberá existir un descansillo. Si la escalera conduce a una
     abertura en la cubierta superior, las barandillas deberán prolongarse
     hasta la barra que protejo la abertura en la cubierta superior.
11.3 Si existen    riesgos de que    los pescadores caigan      a través de una
     abertura en la cubierta, o de una cubierta a otra, deberá instalarse
     la protección adecuada, si es posible en forma de una barandilla con
     una altura adecuada y, en todo caso, superior a 1 metro.
 ---pagebreak---                             * 2.G .
11.4 Deberán instalarse amuradas eficaces en todas las partes expuestas de
     la cubierta de trabajo, de una altura adecuada para proteger a la
     tripulación contra la entrada de agua en cubierta, teniendo en cuenta
     el estado del mar y las condiciones atmosféricas en            las que puede
     utilizarse el buque. En dichas amuradas deberán instalarse imbornales
     u otros dispositivos similares para una evacuación rápida del agua.
     La altura de las amuradas fijas deberá proteger a los marineros de
     las caídas y, en cualquier caso, será superior a 750 mm.
     Sin   embargo,   en  caso   de   que   las   amuradas    de    dicha   altura
     obstaculizaran   las operaciones    de pesca en cualquier        parte de la
     cubierta, podrán tomarse otras medidas que garanticen el mismo nivel
     de segur i dad.
11.5 El acceso a las instalaciones sobre cubierta con fines de operación o
     mantenimiento   deberá  garantizar    la  seguridad   de    la   tripulación.
     Deberán instalarse barandillas o dispositivos similares de protección
     de altura adecuada para evitar las caidas.
11.6 En los arrastreros por popa con rampas, la rampa irá equipada con un
     portón u otro dispositivo de seguridad de         la misma altura que la
     amurada  adyacente, con el     fin de proteger    a  los marineros de la
     entrada de agua desde popa y del riesgo de caidas a la rampa. Este
     portón o dispositivo similar deberá abrirse y cerrarse fácilmente, de
     preferencia mediante control     remoto, deberá abrirse únicamente para
     halar  la red y poder cerrarse tan pronto como la red de arrastre se
     haya izado a bordo.
 ---pagebreak---                              - 2-l -
12.  Disposición de los lugares de trabajo
12.1 Las zonas de manipulación de artes de pesca y capturas, la cámara de
     máquinas, los talleres, la cocina y otras zonas de trabajo deberán
     tener un revestimiento de suelos antideslizante.
12.2 Las  zonas de  trabajo deberán mantenerse    libres, estar  protegidas
     contra el mar y ofrecer protección adecuada a los marineros contra
     las caídas a bordo o al mar.
     Las zonas de manipulación deberán ser   lo suficientemente espaciosas
     por lo que a la altura y a la superficie se refiere.
12.3 El control de los motores de propulsión del buque se deberá efectuar
     desde  un  local  separado  y  aislado acústica   y  térmicamente  del
     compartimiento de  los motores y deberá ser accesible sin atravesar
     este compartimiento.
12.4 Los controles del equipo de tracción deberán estar instalados en una
     zona lo suficientemente amplia para permitir a los operarios trabajar
     sin estorbos.
     Además, el  equipo de tracción deberá    disponer  de dispositivos de
     parada automática en caso de utilización inadecuada y de dispositivos
     de parada de emergencia.
12.5 El operario de los controles del equipo de tracción deberá tener una
     visión adecuada de los mismos y de los hombres que estén trabajando.
     Si el equipo de tracción se controla desde el puente, el operario
     deberá tener también una visión clara de     los trabajadores, ya sea
     directamente o a través de otro medio adecuado.
 ---pagebreak---                              ,    * * -
12.6 Deberá utilizarse un sistema de comunicación fiable entre el puente y
     la cubierta de trabajo.
12.7 El  recorrido al     descubierto   de   los viradores, de      los cables    de
     arrastre y de     las piezas móviles del equipo, se deberá reducir al
     mínimo mediante la instalación de mecanismos de protección.
     Deberán     instalarse    controles     para   el    traslado     de    cargas,
     especialmente en los arrastreros:
          mecanismos de bloqueo de la puerta de la red de arrastre
          mecanismos   para  controlar    el  balanceo   del  copo de     la red de
          arrastre.
13.  Alojamientos
13.1 El emplazamiento, la estructura, el aislamiento acústico y térmico y
      la disposición de los alojamientos de la tripulación, las zonas de
     servicios    y  los medios    de  acceso   a  los mismos, deberán       ofrecer
     protección adecuada contra las inclemencias meteorológicas y el mar,
      la  vibración,    los efectos    de   las aceleraciones,    y   los   efluvios
     procedentes de otras zonas que pudieran perturbar a los pescadores
     durante   sus   periodos   de  descanso.    Deberán   adoptarse    las medidas
     adecuadas para la protección de los no fumadores contra las molestias
     causadas por el humo del tabaco.
13.2 Los    alojamientos    de   la   tripulación    deberán   estar     debidamente
     ventilados para que exista de manera constante aire fresco e impedir
      la condensación.
      El compartimiento de      la tripulación deberá contar con         iluminación
      apropiada:
 ---pagebreak---                                - 23 -
         iluminación general normal adecuada
          iluminación  general   reducida   que no moleste    a  los pescadores
         durante su descanso
          iluminación individual en cada litera.
13.3 La cocina y el comedor deberán tener las dimensiones adecuadas, estar
     lo   suficientemente    iluminados    y   ventilados,   y   deberán   poder
     mantenerse fácilmente en niveles apropiados de limpieza.
     Deberá haber una despensa de dimensiones adecuadas y ventilada de
     manera que se mantenga fresca y seca.
     Se dispondrá de refrigeradores u otros equipos de almacenamiento de
     alimentos a baja temperatura.
14.  Instalaciones sanitarias.
     En los buques que dispongan de un compartimiento de la tripulación,
     se deberán    instalar  duchas   con suministro   de  agua   caliente. Las
     instalaciones sanitarias, lavabos y duchas, si procede, deberán estar
     debidamente   instaladas, equipadas y ventiladas. Se deberá prever la
     instalación de retretes, que deberán estar separados de           las demás
     instalaciones sanitarias. Se deberá poder acceder a las instalaciones
     sanitarias desde el compartimiento de       la tripulación sin tener que
     pasar por la cubierta corrida.
15.  Escalas y pasarelas de embarque
     Deberá disponerse    de una escala     de embarque, de una     pasarela  de
     embarque   o  de  cualquier  otro   dispositivo  similar   que ofrezca   un
     acceso apropiado y seguro a bordo del buque.
 ---pagebreak---                           ^ 3° -
16.      Ruido
         Sin perjuicio de las normas nacionales que incorporen  la Directiva
                    7
         86/188/CEE* ), aplicables a los trabajadores durante el trabajo, el
         ruido  en   los  alojamientos  (especialmente las  cabinas)  y  las
         instalaciones sanitarias se deberá mantener por debajo de un nivel
         compatible con la función de dichas áreas.
 (7) DO no L 137 de 24.05.1986
 ---pagebreak---                               - 31-
                                    ANEXO II
    DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD DE LOS BUQUES DE PESCA
     YA UTILIZADOS, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 5 Y 7 DE LA DIRECTIVA.
1.     Observación preliminar
       Las obligaciones previstas por el presente Anexo se aplicarán siempre
       que    lo  exijan  las   características  del  lugar de  trabajo  o   de
       actividad, las circunstancias o cualquier riesgo previsto a bordo de
       un buque de pesca.
2.     Solidez y estabilidad
2.1    La solidez del casco, de las superestructuras de las casetas, de los
        tambores de las máquinas, de las escalas de bajada y de las demás
       estructuras, así como del equipamiento, deberán permitir       al buque
        resistir en todas    las condiciones previsibles del servicio al que
        esté dest i nado.
2.2     El casco de un buque destinado a ser explotado en el hielo deberá
        reforzarse en función de las condiciones de navegación y de la zona
        de explotación previstas.
2.3     Todo buque deberá tener y conservar una estabilidad suficiente en
        estado intacto, en las condiciones de servicio previstas.
2.4     Toda persona que pueda tomar el mando de un buque deberá conocer los
        parámetros que condicionan la estabilidad de dicho buque, con el fin
        de poder preservarla en todas      las condiciones de carga, así   como
        durante   las operaciones   de pesca. Se deberá disponer   a bordo de
         información sobre las características de estabilidad del buque, a las
        que deberá poder acceder el personal de guardia.
 ---pagebreak---                                .32-
3. Instalación eléctrica
   La instalación eléctrica deberá proyectarse y realizarse de modo que
   no ofrezca ningún peligro y que proporcione:
        protección    de  la tripulación y del      buque contra   los peligros
        eléctr icos-,
        los servicios     necesarios   para  el   mantenimiento   del  buque  en
        condiciones normales de operación y habitabilidad, sin recurrir a
        un suministro eléctrico de emergencia;
        los servicios     esenciales   de  seguridad    en  caso de avería del
        suministro principal de energía eléctrica.
   Deberá situarse un generador eléctrico de emergencia            fuera de las
   salas    de   máquinas    y   disponerse    de    forma   que  garantice   su
   funcionamiento en caso de incendio o de averia por otras causas de la
    instalación eléctrica principal.
   El    generador     de   emergencia    deberá    ser    capaz  de   abastecer
   simultáneamente durante un mínimo de tres horas:
        el equipo de comunicaciones interno, los dispositivos detectores
        de incendios y las señales que puedan ser necesarias en caso de
        emergencia-,
         las luces de navegación si son solamente eléctricas y las luces
         de emergencia a bordo;
         la operación de las bombas contra incendios o bombas de sentina,
         si existen.
 ---pagebreak---                               -33-
        Los cuadros de distribución principales y de emergencia deberán
        estar  situados en diferentes emplazamientos de manera     que no
        entren simultáneamente de forma accidental     en contacto con el
        agua o el fuego.
4.  Vías, medios de evacuación y salidas de emergencia
4.1 Las vías o los medios utilizables para    la evacuación, así como las
    salidas de emergencia, deberán permanecer expeditas y conducir lo más
    directamente posible a cubierta o a una zona de seguridad y de allí a
    las embarcaciones de salvamento, de manera que los pescadores puedan
    evacuar  los lugares de trabajo y los alojamientos rápidamente y en
    condiciones de seguridad.
4.2 El número, la distribución y las dimensiones de las vías, medios de
    evacuación y salidas de emergencia deberán depender del número máximo
    de personas que puedan estar presentes en ellos.
4.3 La estanque i dad a la intemperie o al agua y la resistencia al fuego
    de  las puertas de emergencia y de otras salidas de emergencia se
    deberán adaptar a su emplazamiento y a sus factores específicos.
    Las  puertas   de  emergencia  deberán  poder  ser   abiertas fácil e
    inmediatamente desde ambos lados por cualquier persona que necesite
    utilizarlas en caso de emergencia.
4.4 Las vías, medios de evacuación y salidas específicas de emergencia
    deberán señalizarse conforme a las normas nacionales que incorporen
    la Directiva 77/576/CEE.
    Esta señalización deberá fijarse en    los lugares adecuados y deberá
    ser duradera.
 ---pagebreak---                               -3 4-
4.5 Las vias, medidas de evacuación y salidas de emergencia, asi como las
    vías de circulación y las puertas que den acceso a ellas, no deberán
    estar obstruidas por ningún objeto, de manera que puedan utilizarse
    sin estorbos en cualquier momento.
4.6 En caso de averia de la iluminación, las vias, medios de evacuación y
    salidas   de  emergencia   que  requieran  iluminación  deberán  estar
    equipados con un sistema de alumbrado de emergencia de suficiente
    intensidad.
5.  Detección y lucha contra incendios
5.1 Según las dimensiones y el uso del buque, los equipos que contengan,
     las características físicas y químicas de las sustancias, productos y
    materiales existentes, así como el número máximo de personas que
    puedan estar presentes, los alojamientos de      la tripulación y los
     lugares de trabajo   interiores asi como   las bodegas, en su caso,
    deberán estar equipados con dispositivos adecuados de lucha contra
     incendios y, si fuera necesario, con detectores contra incendios y
    sistemas de alarma.
5.2 Los dispositivos no automáticos de lucha contra incendios deberán ser
    de fácil acceso y manipulación.
    Deberán señalizarse conforme a las normas nacionales que incorporen
     la Directiva 77/576/CEE.
    Dicha señalización deberá fijarse en los lugares adecuados y deberá
    ser duradera.
 ---pagebreak---                             - 3.T .
6.  Ventilación de los lugares de trabajo cerrados
    Habida   cuenta   de  los métodos de trabajo y     las presiones  físicas
    impuestas a los pescadores, habrá que velar por que los lugares de
    trabajo cerrados dispongan de aire fresco en cantidad suficiente.
    Sí se utiliza una      instalación de ventilación, deberá mantenerse en
    buen estado de funcionamiento.
7.  Temperatura de los locales
    La temperatura de los alojamientos, de los lugares de trabajo, de las
    instalaciones sanitarias y de los locales de primeros auxilios deberá
    responder al uso específico de los mismos.
8.  Iluminación natural y artificial de los lugares de trabajo
8.1 Los lugares de trabajo deberán recibir luz natural suficiente y estar
    equipados     con    una    iluminación  artificial    adecuada   a    las
    circunstancias de la pesca y sin poner en peligro la seguridad y la
    salud de los pescadores ni la navegación de los demás buques.
8.2 Las    instalaciones    de   iluminación  de  ios   lugares  de  trabajo,
    escaleras, escalas y pasillos, deberán colocarse de manera que no
    presenten riesgos de accidentes para los pescadores ni obstaculicen
     la navegación del buque.
8.3 Los lugares de trabajo en que los pescadores estén particularmente
    expuestos en caso de averia de        la iluminación artificial, deberán
    poseer un alumbrado de emergencia de intensidad suficiente.
 ---pagebreak---                                   - 36-
9.    Suelos, paredes, techos y tejados de los locales
9.1   Los    suelos    de     los  locales    deberán    tener   un    revestimiento
      antideslizante y estar libres de obstáculos.
      Los lugares en que estén        instalados los puestos de trabajo deberán
      contar con aislamiento acústico y térmico suficiente, habida cuenta
      del tipo de tareas y la actividad física de los pescadores.
9.2   La superficie de los suelos, las paredes y los techos de los lugares
      de   trabajo   se   deberán   poder   limpiar   y  enlucir   para   lograr  las
      condiciones de higiene adecuadas.
10.   Puertas
10.1  La posición y el número de puertas en los mamparos estancos y en las
      superestructuras cerradas estancas a la intemperie deberán reducirse
      al minimo compatible con        la distribución general y las necesidades
      operativas del buque de pesca; las aberturas deberán ir equipadas con
       los cierres adecuados.
 10.2 Las puertas y en especial       las puertas correderas, cuando no se pueda
      evitar su existencia, deberán funcionar sin que presenten riesgo de
      accidente     para     los   pescadores,    especialmente     en    condiciones
      marítimas y climatológicas adversas.
 11.  Vias de circulación-zonas peligrosas
 11.1 Los   pasillos,     troncos,   partes   exteriores   de   las   casetas  y,  en
       general, todas      las vias de circulación, deberán        ir equipados con
       barandillas,    pasamanos,     andariveles   o   cualquier    otro   medio  de
       garantizar   la seguridad de la tripulación durante sus actividades a
       bordo.
 ---pagebreak---                             -3}-
     Las zonas de circulación en las proximidades de la parte superior e
     inferior    de   escaleras   y   escalas   deberán   ir   equipadas  con
     revestimiento antideslizante.
11.2 Las escaleras fijas y las escalas deberán ser de resistencia y tamaño
     adecuados, con peldaños y escalones antideslizantes y barandillas. Si
     el  extremo   de  la escalera  en   la cubierta  superior  conduce  a un
     tronco, deberá existir un descansillo. Si la escalera conduce a una
     abertura en la cubierta superior, las barandillas deberán prolongarse
     hasta la barra que protejo la abertura en la cubierta superior.
11.3 Si  existen   riesgos de que   los pescadores   caigan  a través de una
     abertura en la cubierta, o de una cubierta a otra, deberá instalarse
     la protección adecuada, si es posible en forma de una barandilla con
     una altura adecuada y, en todo caso, superior a 1 metro.
11.4 Deberán instalarse amuradas eficaces en todas las partes expuestas de
     la cubierta de trabajo, de una altura adecuada para proteger a la
     tripulación contra la entrada de agua en cubierta, teniendo en cuenta
     el estado del mar y las condiciones atmosféricas en        las que puede
     utilizarse el buque. En dichas amuradas deberán instalarse imbornales
     u otros dispositivos similares para una evacuación rápida del agua.
     La altura de las amuradas fijas deberá proteger a los marineros de
     las caidas y, en cualquier caso, será superior a 750 mm.
 ---pagebreak---                               - 3? -
     Sin   embargo,   en   caso  de    que   las   amuradas   de  dicha   altura
     obstaculizaran    las operaciones de pesca en cualquier       parte de la
     cubierta, podrán tomarse otras medidas que garanticen el mismo nivel
     de segur i dad.
12.  Disposición de los lugares de trabajo
12.1 Las zonas de manipulación de artes de pesca y capturas, la cámara de
     máquinas, los talleres, la cocina y otras zonas de trabajo deberán
     tener un revestimiento de suelos antideslizante.
12.2 Las   zonas de   trabajo deberán mantenerse       libres, estar  protegidas
     contra el mar y ofrecer protección adecuada a los marineros contra
      las caidas a bordo o al mar.
     Las zonas de manipulación deberán ser        lo suficientemente espaciosas
     por lo que a la altura y a la superficie se refiere.
12.3 Cuando   las estructuras   del   buque   lo permitan,    los controles del
     equipo    de  tracción   deberán    estar   instalados   en  una   zona   lo
     suficientemente amplia para permitir        a  los operarios   trabajar  sin
     estorbos.
     Además, el    equipo de tracción deberá       disponer  de dispositivos de
     parada automática en caso de utilización inadecuada y de dispositivos
     de parada de emergencia.
12.4 Cuando   las estructuras del buque      lo permitan, el operario de      los
      controles del equipo de tracción deberá tener una visión adecuada de
      los mismos y de los hombres que estén trabajando.
 ---pagebreak---                                  - 33-
     Si el equipo de tracción se controla desde el puente, el operario
     deberá tener también una visión clara de        los trabajadores, ya sea
     directamente o a través de otro medio adecuado.
12.5 Deberá utilizarse un sistema de comunicación fiable entre el puente y
     la cubierta de trabajo.
12.6 El  recorrido  al   descubierto  de   los viradores, de     los cables de
     arrastre y de    las piezas móviles del equipo se deberá reducir al
     mínimo mediante la instalación de mecanismos de protección.
     Deberán    instalarse    controles    para   el    traslado    de    cargas,
     especialmente en los arrastreros:
         mecanismos de bloqueo de la puerta de la red de arrastre
         mecanismos para    controlar   el  balanceo del   copo de     la red de
         arrastre.
13.  Alojamientos
13.1 Deberá proporcionarse alojamiento a       la tripulación y disponerse de
     manera que se minimice el ruido, la vibración, los efectos de las
     aceleraciones   y  los efluvios    procedentes   de  otras   zonas; deberá
     instalarse la iluminación adecuada.
13.2 Se deberán instalar refrigeradores u otros equipos de conservación de
     alimentos a baja temperatura.
13.3 Deberán instalarse y ventilarse debidamente un retrete y un lavabo,
     y, sí es posible, una ducha.
 ---pagebreak---                            -yo-
14. Escalas y pasarelas de embarque.
    Deberá disponerse de una escala de embarque, de una pasarela de
    embarque o de cualquier otro dispositivo similar que ofrezca un
    acceso apropiado y seguro a bordo del buque.
 ---pagebreak---                                  ANEXO I II
              DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SALUD Y SEGURIDAD
        RELATIVAS A LOS MEDIOS DE SALVAMENTO Y SUPERVIVENCIA
          A QUE HACEN REFERENCIA LOS ARTÍCULOS 4, 5, 6 y 7
1. Los buques de pesca que se alejen a más de 20 millas marinas de la
   tierra   más   próxima   deberán   ir equipados  con   una   radiobaliza   de
   local izacion de siniestros, de lanzamiento hidrostático, que deberá
   emitir en la frecuencia internacional de emergencia de 406,025 MHz y
   utilizar un sistema de codificación acorde con el indicativo de radio
   del buque. La radiobaliza se deberá poder transportar con facilidad a
   un medio colectivo de salvamento.
2. El  número    de  balsas   o   embarcaciones  de  salvamento     a  bordo  de
   cualquier    buque  deberá    ser  suficiente  para   acoger   a   todas  las
   personas que pudieran hallarse a bordo y deberán situarse y fijarse
   en puntos desde donde puedan       lanzarse al agua de manera segura por
   simple   gravedad,   sin   obstáculos  verticales   ni  horizontales    entre
   ellas y el mar; además, deberán ser de acceso fácil, rápido y seguro.
3. El  armamento    de  las balsas    y embarcaciones   de  salvamento    deberá
   proyectarse de modo que se pueda embarcar con rapidez; además, deberá
   facilitar su local izacion visual tanto de día como de noche así como
   su local ización por radar-, dicho armamento deberá incluir:
       un bichero para las embarcaciones no neumáticas y cuerdas,
 ---pagebreak---             remos y damas de boga en número sobrante,
            provisiones de reserva y una fuente de agua dulce suficientes
            para 3 días,
            consignas y material de supervivencia adecuados,
            un  botiquín estanco que     responda   a  las disposiciones minimas
            establecidas para la categoría D del Anexo II de la Directiva del
            Consejo relativa a las disposiciones minimas de salud y seguridad
            para promover   la mejora de la asistencia médica a bordo de los
            buques.
Una vez cada tres meses, como mínimo, se deberá proceder al lanzamiento de
las embarcaciones al agua.
4.      Deberá  haber   un número   suficiente   de   boyas  salvavidas,  chalecos
        salvavidas y trajes de inmersión y deberán encontrarse en un lugar de
        acceso  fácil   y rápido. Deberán    existir   barandillas o   agarradores
        cerca  de   los  trajes  de   inmersión   con   el  fin  de  facilitar  su
        colocación.
 ---pagebreak---                               - HA-
                                 ANEXO IV
             DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SALUD Y SEGURIDAD
          RELATIVAS A LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
                 A QUE HACE REFERENCIA EL ARTÍCULO 7
1. Cuando  los equipos de protección        colectiva,   tales como amuradas,
   barandillas,    crinolinas    y   pasamanos    no  proporcionen     un   nivel
   aceptable   de   seguridad,    se   deberá   utilizar   para    los   trabajos
   efectuados en la cubierta corrida un chaleco de trabajo que disponga
   de una reserva de flotabilidad y de un arnés.
2. Los  equipos   de   protección   individual   utilizados   como   prendas   de
   vestir  o  por    encima   de  dichas   prendas   deberán   ser   de   colores
   brillantes, contrastar con el medio marino y ser bien visibles en la
   oscuridad.
3. Los equipos de protección individual que se utilicen para proteger la
   cabeza o para proteger los ojos deberán ir bien sujetos a la cabeza.
 ---pagebreak---                                      - M Vf-
                     APARTADO 1 : CONSECUENCIAS FINANCIERAS
   1. TÍTULO DE LA MEDIDA tPfopuesta de Directiva del Consejo relativa a las
      disposiciones minimas de seguridad y salud a bordo de los buques de
      pesca.
¿,    LÍNEAS PRESUPUESTARIAS CORRESPONDIENTES
      B3-4310 :      Medidas en el ámbito de la protección de la salud, higiene y
                     seguridad   en  lugar   de trabajo,    incluidas  las medidas
                     especificas para la realización del mercado interior.
      A 2510         Comités obl igator ios (Comité de adaptación establecido en el
                     articulo 17 de la Directiva 89/391/CEE).
      A 2531         Comité Consultivo de Seguridad, Higiene y Protección de la
                     Salud en el Trabajo
3#    BASE UQAL
      Articulo 118A del Tratado CEE
 ---pagebreak--- 4. DESCRIPCIÓN DE LA MEDIDA
   4.1.     Ob let i vos específicos de la medida
   4.1.1    Objetivos de la propuesta de Directiva
                                 • • • • • '                    •>  ' '  •  * . « ' ' " "
   La propuesta tiene por objetivos :
        fomentar, en materia       de seguridad y salud                 a bordo de            los buques
        pesqueros, mejores condiciones de trabajo;
        responder a los riesgos que puede originar                      la libre circulación de
        trabajadores;
        fomentar   la existencia a bordo de medios adecuados de salvamento y
        supervivencia,     así  como           la utilización      de      equipos        de  protección
        individual adaptados a las características especificas del trabajo en
       el mar.
   4.1.2.   Características de            la propuesta de Directiva                 (en especial, las
            que tienen consecuencias financieras)
       4.1.2.1       La propuesta deberá ser adaptada y completada, en especial
                     sus   anexos,           para  precisar   o     desarrollar             determinados
                     aspectos de la señalización de seguridad y/o de salud.
       4.1.2.2       La propuesta establece que los Estados miembros comuniquen
                     a la Comisión las disposiciones de derecho interno por las
                     que se ponga en vigor            la propuesta, asi como informes de
                     realización.
        4.1.2.3      La propuesta establece, asimismo, un Comité que asista a
                      la Comisión en trabajos complementarios.
 ---pagebreak---                                   -Y6-
   Las   consecuencias financieras   residen  en  las medidas  complementarias
   previstas y en las que deberán preverse.
   4.2.     Duración
   Indeterminada
   4.3.     Población a la oue se destina la medida
   Sector de la pesca mar i tima.
5. CLASIFICACIÓN PE IQS QASTQS
   5.1.     GNO
6. NATURALEZA DE LOS GASTOS
   6.1.     Financiación al 100%.
7. REPERCUSIÓN FINANCIERA
   7.1.     Modo de cálculo
   7.1.1.   Naturaleza  de   las   actividades   complementarias  que  deberán
            emprenderse tras ia adopción de la Directiva
   a)   seguimiento de ia aplicación de la Directiva en los Estados miembros
   b)   revisión de los anexos
   c)   consulta de expertos
   d)   funcionamiento del Comité de adaptación
   e)   consulta al Comité Consultivo de Seguridad, Higiene y Protección de
        la Salud en el Trabajo
 ---pagebreak---                             - Y3-
7.1.2.    Tipos   de actividad derivados del       punto 5.1   con consecuencias
          financieras
Se trata de:
*    contratos de estudio y/o prestación para
          comparar y evaluar la información recibida por la Comisión,
          estudiar   los problemas relacionados con el funcionamiento de la
          Direct iva,
          estudiar los problemas relacionados con los anexos y preparar las
          adaptaciones de los anexos a la Directiva.
*    gastos para reuniones de consulta de expertos
*    gastos de funcionamiento del Comité de adaptación
*    gastos   de consulta    al   Comité Consultivo    de  Seguridad, Higiene y
     Protección de la Salud en el Trabajo
7.1.3.   Cálculo de los gastos
Dado   que únicamente    se conoce el      carácter  y el   tipo de actividades
complementarlas,     pero no    hay   indicación  sobre  su  número  y  amplitud,
resulta    imposible   averiguar    todos   los gastos   conforme  a  un  cálculo
preciso.
 ---pagebreak---                              . y«-
Los gastos se calculan a partir de la unidad "hombre/mes"; esta unidad
asciende actualmente a 4.000 ecus.
El coste de convocatoria de un experto gubernamental se ha calculado en
420 ecus, y el de un experto no gubernamental, en 545 ecus (por un día).
Los gastos se distribuirán en varios años y serán       progresivos. Los
importes que figuran en el punto 7.3 son estimaciones globales.
El  importe correspondiente a la partida A 2510 (Comité de adaptación)
presupone  una    frecuencia  de convocatoria de  expertos  del  Grupo 3
(expertos gubernamentales) de 2 reuniones en 1994 y 3 reuniones al año a
partir de   1995.
El  importe correspondiente a la partida A 2531 (Com, i té Consultivo) se
destina a la convocatoria de dos reuniones anuales de un grupo ad hoc de
12 miembros, de ios cuales 4 serán expertos gubernamentales. El grupo ad
hoc se reunirá a partir de 1995.
 ---pagebreak---                          -45-
7.2.
7.3.     Calendario de los créditos de compromiso (CO y de pago (CP)
     Partida B3-4310
     Los créditos destinados a esta medida se determinarán anualmente, en
     función de las disponibilidades y de los créditos fijados, dentro del
     procedimiento presupuestario, para    las medidas  incluidas en esta
     part ida.
     El importe que se estima necesario para 1993 asciende a 250.000 ecus.
    A   partir  de  1994, los créditos destinados    a esta medida    irán
    evolucionando de modo como mínimo idéntico a los destinados a todas
     las medidas incluidas en la partida B3-4310.
Partida A 2510
                                    ÇÇ ECU)       CP (ECU)
1993
1994                                20.000        20.000
1995                                30.000        30.000
1996                                30.000        30.000
1997                                30.000        30.000
                                    110.000       110.000
 ---pagebreak---    Partida A 2531
                                  CC (ECU) ÇP (ECU)
   1993
   1994
   1995                           12.000   12.000
   1996                           12.000   12.000
   1997                           12.000   12.000
                                  36.000   36.000
8. DISPOSICIONES CONTRA EL FRAUDE
   No son necesar i as
 ---pagebreak--- APARTADO 2 : GASTOS ADMINISTRATIVOS
    1.  PERSONAL NECESARIO EXCLUSIVAMENTE PARA LA EJECUCIÓN DE LA MEDIDA
    A partir de 1993, un funcionario de categoría A a tiempo completo, un
    funcionario   de  categoría  B  a  tiempo  completo  y  un  funcionario de
    categoría C a tiempo completo.
    Estos recursos se obtendrán, bien mediante cambios     internos de destino
    del  personal, o bien conforme a     la Decisión de  la Comisión sobre la
    programación de sus recursos.
    2.  CANTIDADES NECESARIAS PARA EL PERSONAL
    Los gastos correspondientes al personal     solicitados en el punto 1 se
    calculan en 240.000 ecus al año a partir de 1993. Los gastos quedarán
    cubiertos por   los créditos consignados en la Parte A de la Sección III
    del Presupuesto General.
 ---pagebreak--- APARTADO 3 : ELEMENTOS DE ANÁLISIS COSTE-EFICACIA
1.  OBJETIVOS Y COHERENCIA CON LA PROGRAMACIÓN FINANCIERA
    1.1.     Objetivo específico de la medida propuesta
             Aplicación de la propuesta de Directiva.
    1.2.     ¿Se incluye la medida en la programación financiera de la DG para
             los años de oue se trata?
             Si.
    1.3.     Objetivo más general definido en la programación financiera de la
             DG y al cual corresponde la medida
             Salud y seguridad en el trabajo.
2.  JUSTIFICACIÓN PE LA, MEpiPA
    a)   Coste
         El coste es muy similar al de medidas análogas relativas a otras
         propuestas de Directiva. Únicamente el    coste correspondiente a la
         partida B3-4310 - 250.000 ecus en 1993 - es     ligeramente superior,
         debido al carácter técnico de este sector.
 ---pagebreak---                                  ..       53-
     b)  Efectos derivados
         La   propuesta    de   Directiva    tiene   una   orientación      opuesta  a  la
         tradicional    en   materia   de   seguridad: en      lugar    de   anteponer  la
         seguridad del buque a la de los trabajadores si                la seguridad del
         buque   está   en    peligro   (es   decir,    seguridad    de    los medios   de
          intervención), el enfoque consiste en garantizar en primer lugar la
         seguridad de las personas en el trabajo, y después la del buque, que
         constituye    el     capital    del    armador     (capital     tradicionalmente
         amortizado   mediante      las ventas    de   pescado   en   un    50%-65%).  Por
         consiguiente, es posible que se produzcan cambios en la clasificación
         de las medidas destinadas a la seguridad del buque y las destinadas a
          i a seguridad de los trabajadores.
     c)  Efectos multiplicadores
         Los mismos motivos que permiten prever efectos derivados podrían
         tener un efecto multiplicador en los Estados miembros.
3.   SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DE LA MEDIDA
3.1.     - No es necesario
3.2.     - No es necesario
3.3.     - No es necesario
 ---pagebreak---                                 .*Y-
                         FICHA DE EVALUACIÓN DEL IMPACTO
                   DE LA PROPUESTA EN LA ACTIVIDAD DE LAS PYME
TUmo <to la prçpwsta:
Propuesta de Directiva del Consejo relativa a las disposiciones minimas de
salud y seguridad en el trabajo a bordo de los buques de pesca.
Número de referencia:                       349.1
La propuesta
1)  Justificación de la propuesta con respecto al principio de subsidiar iedad
    - Objetivos principales
    a)  Todas   las normativas nacionales en materia de salud y seguridad a
        bordo   de   los  buques    de  pesca   son  transposiciones   de  un  número
         limitado de convenios o de disposiciones emitidas por organizaciones
         internacionales. El análisis de las normativas nacionales revela que
        son muy heterogéneas. Además, la mayor parte de            los textos tratan
        poco, o no tratan, los aspectos de seguridad en el trabajo a bordo y
        se centran en los problemas de seguridad del buque, de seguridad de
         la  navegación   y   en   los   medios   de  salvamento.   Ahora  bien,  las
        estadísticas de accidentes utilizadas a nivel comunitario muestran
        que los accidentes de trabajo propiamente dichos representan la mitad
        del número total de accidentes mortales en la pesca.
    b)  En   el  contexto   de   la   libre circulación    de  los  trabajadores, es
         importante que dispongan de la misma protección a bordo de los buques
        de los diversos países. Sin embargo, en diversos Estados miembros los
        buques de pequeño tamaño se encuentran en gran medida fuera del campo
        de aplicación de las normativas.
 ---pagebreak---     c)  Las estadísticas de accidentes muestran que, de todas las grandes
        actividades humanas, la pesca marítima es      la más peligrosa; como
        media, se producen 10 veces más accidentes mortales que en el caso de
        actividades consideradas de alto riesgo, tales como la minería, la
        construcción y la agricultura. En las mismas estadísticas se puede
        observar una mayor frecuencia de accidentes en ios buques pequeños.
Impacto sobre la actividad
2)  Empresas afectadas
    a)  Se ven afectadas todas las empresas que utilizan buques de pesca de
        más de 12metros de eslora (es decir, en la práctica, todos los buques
        en los que trabaja más de de una persona).
    b) Tamaño de las empresas:
        Véase eI Anexo 1.
        Se puede considerar que casi todas las empresas del sector pesquero
        son PYME.
    c)  Distribucion geográfica:
        Todo el litoral comunitario, especialmente la costa atlántica de la
        Peninsula Ibérica, Bretaña, la costa del Canal de la Mancha y del mar
        del Norte y la costa del Adriático.
3) Obligaciones de las empresas
    Los nuevos buques deberán ajustarse a       las disposiciones minimas; los
    antiguos   deberán   cumplir algunas   disposiciones   minimas; cuando  se
    realicen posteriores transformaciones de los buques antiguos, se deberán
    aplicar las minimas aplicables a los buques nuevos. Estas disposiciones
    se refieren a elementos tales como la solidez y la estabilidad, las
    instalaciones eléctricas, la ventilación, las salidas de emergencia, el
    acondicionamiento de los puertos, e t c . .
    Por otra parte, se prevé en la directiva la transmisión a las autoridades
    marítimas   de  informes detallados sobre     los sucesos que ocurran  que
    ocurran en el mar que tengan algún efecto en la salud y la seguridad de
 ---pagebreak---                                      - .se»-
    los pescadores, asi      como   las obligaciones del     armador   en materia de
    mantenimiento     de tipo técnico y     limpieza,   la  información, consulta y
    formación    adecuada   de  los paradores    en  relación   con   la salud   y  la
    seguridad a bordo de su buque, y una formación sólida de toda persona que
    pueda dirigir un buque sobre las condiciones de salud y seguridad.
4)  ¿Qué efectos económicos pueda tener la propuesta?
Sobre el empleo
Debido a que la Directiva se aplicará a partir del 1 de enero de 1995, es
difícil  prever el     impacto que podrá tener a partir de entonces sobre el
empleo. En efecto, la Comunidad Europea ha impulsado desde 1983 una política
tendente a    la disminución de     la capacidad de pesca para adaptarse a los
recursos disponibles (política de cuotas de capturas por países y zonas de
pesca), que se traducirá en los próximos años en la desaparición de una parte
importante de la flota.
Planes de orientación plurianuales (P.O.P.).
Primer P.O.P. 1987 - 1991
ObJetIvo:    Globalmente,
              reducción de un 3% del tonelaje de registro bruto (TRB)
              y del 2% de la potencia motriz (KW).
Segundo P.O.P. 1992 - 1996
Todavía no se han establecido con precisión los objetivos (no antes de fines
de 1991), pero las perspectivas, con muchas reservas, giran alrededor de un
mínimo de reducción      del orden    del  10% de   la potencia    desde ahora hasta
finales   de    1996-,  habida   cuenta   especialmente    del   hecho   de  que   las
disminuciones previstas en el primer plan no siempre tuvieron efecto.
En todo caso, las repercusiones que         la aplicación de     la Directiva  tendrá
sobre el empleo serán claramente menores que los efectos de dicha política de
reducción    de    la  capacidad,    especialmente    teniendo   en   cuenta  que    la
eliminación futura de buques afectará especialmente a los más antiguos y, por
tanto, a los que se ajustan en menor medida a los requisitos de seguridad
formulados en la Directiva.
 ---pagebreak--- La aplicación de   la propia Directiva sólo podrá tener consecuencias en el
empleo si fuera necesario eliminar buques suplementarios de la flota debido a
su incapacidad de adaptación. Esta posibilidad se considera poco probable.
Sobre la inversión y la comoetitividad
Teniendo en cuenta    las cifras presentadas por   los representantes   de los
Estados miembros, el coste adicional puede representar de un 3 a un 5% del
valor de un buque nuevo, pero, para los demás buques, podría alcanzar el 15%
del valor de mercado. En el caso de los buques nuevos, el coste adicional
está sobre todo relacionado con la insonorización.
La propuesta debería tener un    impacto positivo, ya que el mayor coste se
compensaría en gran medida con la mayor seguridad a bordo, lo que implicaría
costes de explotación menores. Un cierto número de empresas de pesca que han
tratado de mejorar la seguridad en el trabajo a bordo en estos últimos años
han visto incrementarse su competitividad en relación con sus competidores
inmediatos.
Además, los gastos directos e indirectos provocados por los accidentes en el
mar son muy elevados. En el Reino Unido, solamente el coste de la búsqueda y
el salvamento en el mar de buques de pesca representa el 2% del valor de las
capturas.
A fin de facilitar la adaptación de los buques de pesca que ya se encuentran
en servicio, se ha previsto un periodo de transmisión de 3 años, tras la
fecha de entrada en vigor    de  las disposiciones de   la Directiva para  los
nuevos buques.
5)  La propuesta no contiene ninguna disposición referente a las PYME, ya que
    éstas forman la mayor parte del sector.
Consueta,
6)  Lista de organizaciones consultadas
    a)   Comité Paritario de Problemas Sociales de la Pesca Mar i tima.
 ---pagebreak---                               -st-
        Comentarios  globalmente  favorables  con  algunas  reservas  de  los
        armadores. Se han tenido en cuenta en la propuesta los comentarios
        realizados por el Comité.
    b)  Comité Consultivo de Seguridad, Higiene y Protección de la Salud en
        el   Lugar   de   Trabajo   (tripartito:  gobierno,   empresarios   y
        trabajadores), dictamen globalmente favorable; se tuvieron en cuenta
        en la propuesta las observaciones realizadas por el Comité.
En ambos casos, las reservas expresadas se referían en primer lugar al hecho
de que no se incluyan en la propuesta los trabajadores independientes, lo que
no es posible por motivos Jurídicos relacionados con el articulo 118 A y la
directiva marco. Algunos armadores habrían deseado qeu la Directiva solamente
se refiriera a los buques de más de 13,5 ó 15m.
 ---pagebreak--- DISTRIBUCIÓN DE LAS FLOTAS SEGÚN EL TAMAÑO DE LOS BUQUES        Ano 1986
                    PAÍS  RFA        FRANCIA     ITALIA      P. BAJOS   BÉLGICA    DINAMARCA  ESPAÑA
 Tamoffo en mot ros
  9 -  11,9 m                   107        2676        3251          30          2        652          16
 12 -  17,9 m                   328        1242        2996         126         29       1006        1487
 18 -  23,9 m                    84         520        1448         165         63        389       1117
 24 -  29.9 m                    83          125         560        173         59        110         566
 30 -  35,9 m                    25           72         140        187         46        140         279
 36 -  41,9 m                     2           17          14        146          8         68          96
 42 m  y r                       17           90          64         37          0         23         170
 Total afoctodo                 646        4742        8473         869        207       2388       3731  21056
                                                                                                           0.33
 0 - 8,9 m                       281       9227       17661          55          0        482           0
 Longitud desconocida              2          10        1083        135          0        384      11552
 Total goneral                  929       13979       27217        1059        207       3254      15283  63967
                                                                                                                I
Fuente: EUROSTAT, Sorte FISH, focha do transmisión: mayo do 1991
 ---pagebreak--- DISTRIBUCIÓN DE LAS FLOTAS SEGÚN EL TAMAÑO DE LOS BUQUES EN PORCENTAJE      Ano 1986
                   PAÍS   RFA        FRANCIA    ITALIA     P. BAJOS    BÉLGICA    DINAMARCA ESPAÑA
 Tamaño en metros
   9 - 11.9 m                11,52%      19.14%     11.94%       2,83%      0.97%     20.04%     0.10%
  12 - 17.9 m                35,31%       8,88%     11,01%      11.90%     14.01%     30.92%     9.73%
 18 -  23.9 m                 9.04%       3,72%      5.32%      15,58%     30.43%     11,95%     7.31%
 24 -  29.9 m                 8.93%       0,89%      2.06%      16.81%     28.50%      3,38%     3.70%
 30 -  35,9 m                 2,69%       0,52%      0.51%      17,66%     22.22%      4,30%     1.83%
 36 -  41.9 m                 0,22%       0,12%      0.05%      13.79%      3.86%      2.09%     0.63%
 42 m  y +                    1,83%       0.64%      0.24%       3.49%      0.00%      0.71%     1.11%
 Total afectado en %         69,54%      33.92%     31.13%      82,06%    100.00%     73,39%    24.41%
                                                                                                       \
 0 - 8,9 m                    30.25%     66,01%     64.89%        5.9%      0.00%     14.81%     0.00%
 Longitud desconocida          0,22%      0.07%      3.98%      12.75%      0.00%     11.80%    75.59% 0
                                                                                                         i
 Total general               100.00%    100.00%    100.00%     100,00%    100.00%    100.00%   100.00%
Fuente: EUROSTAT, Serie FISH, fecha de transmisión: mayo de 1991
 ---pagebreak--- CARACTERÍSTICAS DE LA PESCA EN LA C.E.E.
 PAÍS                           DESEMBARQUES                       FLOTA          MARINEROS             Proporción por marineros
                                                                                               a tiempo Valor des.
                   Ton. des. ind.     mi 11. Ecus des. ind. Unidades   TRB        Número       completo (1000 Ecus)|    TRB
 DINAMARCA         1868000  1470000           432             6605       123600     7317                  61774         16.89
 IRLANDA            213000    13000            96             1600        41000     7000          3100    13714          5.86
 R.F.A.             169000    37000           119              791        60000     3091          1898    38499         19,41
 REINO UNIDO        664000                    578             8293       168439    22217         16976    26016          7,58
 FRANCIA            834000    63000         1211             19227       2C5016    19000                  63737         10,79
 PORTUGAL           331000     9000           312             8816       188064    40996                   7610          4,59
 ESPAÑA            1000000                  1500             14418      421401     93500                  16043          4,51
 PAÍSES BAJOS       450000                    350             1076       171626     4000                  87500         42.91
 BÉLGICA             30000     1000            70              203        25445      1271         1271    55075         20,02
 GRECIA             147000                    429            15600       181109    40164         28114    10681          4,51
                                                                                                                                                      I
 ITALIA             365000                  1234             25977      283624     54450                  23030          5.21
 CEE               6071000                  6371            102608     1869324 293006                     21744          6.38
                                                                                                                                                      i
Fuente: C.E.E. - DATA ROOM DG XIV    Edición Junio 1991
Ano 1989     salvo excepciones (presentadas a continuación para las columnas correspondientes)
DINAMARCA                               1988
IRLANDA                                 1988                                    1988               1988                          1986 1986      1986
1986
R.F.A.                                                                                    1987
REINO UNIDO
FRANCIA                                 1988                                    1988               1988                          1986 1986      1987
PORTUGAL                                                                                                           1986
ESPAÑA                                   1986                                                             1986                        1986 1986  1986
PAÍSES BAJOS                             1986                                                             1986                        1988 1988
GRECIA                                                                                                                                          1986
1986
ITALIA                                                                                                                                          1988
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        o í—
                                                                    ISSN 0257-9545
                                                              CÍDM(91) 466 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         04 03
                                      N° de catálogo : CB-fcO-91-512-ES-C
                                                             ISBN 92-77-77542-4
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
Lr2985 Luxeníburgo