CELEX: 22016D2193
Language: bg
Date: 2015-06-11 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 158/2015 от 11 юни 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/2193]

15.12.2016   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 341/54
               
            РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
      № 158/2015
      от 11 юни 2015 година
      за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2016/2193]
      СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
      като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
      като има предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  Регламент (ЕС) № 361/2014 на Комисията от 9 април 2014 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1073/2009 относно документите за международен превоз на пътници, извършван с автобус, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2121/98 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
               
            
                  (2)
               
               
                  Регламент (ЕС) № 361/2014 отменя Регламент (ЕО) № 2121/98 на Комисията (2), който е включен в Споразумението за ЕИП и който следва съответно да отпадне от него.
               
            
                  (3)
               
               
                  Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
               
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
      
                  1.
               
               
                  След точка 32а (Регламент (ЕО) № 1073/2009 на Европейския парламент и на Съвета) се вмъква следната точка:
                  
                              „32аа.
                           
                           
                              
                                 32014 R 0361: Регламент (ЕС) № 361/2014 на Комисията от 9 април 2014 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1073/2009 относно документите за международен превоз на пътници, извършван с автобус, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2121/98 на Комисията (ОВ L 107, 10.4.2014 г., стр. 39).
                              За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат съгласно следните адаптации:
                              
                                          а)
                                       
                                       
                                          държавите от ЕАСТ признават документите на ЕС, издадени от държавите — членки на ЕС, и ЕС, и държавите — членки на ЕС, признават документите, издадени от държавите от ЕАСТ;
                                       
                                    
                                          б)
                                       
                                       
                                          в член 7 думите „законодателството на Съюза“ се четат „законодателството, приложимо съгласно Споразумението за ЕИП“;
                                       
                                    
                                          в)
                                       
                                       
                                          в документите, посочени в приложения II — VI, думите „държава(и) членка(ки)“ се четат „държава(и) — членка(ки) на ЕС, или членуващата(ите) в ЕИП държава(и) от ЕАСТ“, думите „законодателство на Съюза“ и „съответно законодателство на Съюза“ се четат „Споразумението за ЕИП“, думите „законодателството на Общността“ се четат „законодателството, приложимо съгласно Споразумението за ЕИП“, и думите „лиценз на Общността“ се четат „лиценз“;
                                       
                                    
                                          г)
                                       
                                       
                                          текстът на точка 1, буква х) от част В от документа, посочен в приложение II, се чете „данък добавена стойност (ДДС) или данък върху оборота за транспортните услуги“;
                                       
                                    
                                          д)
                                       
                                       
                                          в документите, посочени в приложения II, III, IV, V и VI, думите „Исландия (IS), Лихтенщайн (FL) и Норвегия (N)“ се добавят към списъка с международни отличителни знаци, а думите „, адаптиран за целите на Споразумението за Европейското икономическо пространство“ се добавят след думите „Регламент (ЕО) № 1073/2009“ и след думите „Регламент (ЕО) № 1073/2009 от 21 октомври 2009 г. относно общите правила за достъп до международния пазар на автобусни превози и за изменение на Регламент (ЕО) № 561/2006“;
                                       
                                    
                                          е)
                                       
                                       
                                          в таблицата от документа, посочена в приложение VI, се добавят следните съкращения „IS“, „FL“ и „N“.“
                                       
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Текстът на точка 33в (Регламент (ЕО) № 2121/98 на Комисията) и на допълнение 6 се заличава.
               
            Член 2
      Текстовете на Регламент (ЕС) № 361/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
      Член 3
      Настоящото решение влиза в сила на 12 юни 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, в която влиза в сила Решение № 88/2014 на Съвместния комитет на ЕИП от 16 май 2014 г. (3), ако тази дата е по-късна.
      Член 4
      Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
      
         Съставено в Брюксел на 11 юни 2015 година.
         
            
               За Съвместния комитет на ЕИП
            
            
               Председател
            
            Gianluca GRIPPA
         
      
      
         (1)  ОВ L 107, 10.4.2014 г., стр. 39.
      
         (2)  ОВ L 268, 3.10.1998 г., стр. 10.
      
         (*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.
      
         (3)  ОВ L 310, 30.10.2014 г., стр. 40.