CELEX: 31982R0330
Language: el
Date: 1982-02-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 330/82 τής Επιτροπής τής 8ης Φεβρουαρίου 1982 περί παραδόσεως λευκής όρυζας μέ κόκκους μακρούς ως επισιτιστική βοήθεια στή Δημοκρατία τού Μάλι

12. 2. 82                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 41 /29
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 330/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   τής 8ης Φεβρουαρίου 1982
                περί παραδόσεως λευκής Ορυζας μέ κόκκους μακρούς ώς έπισιτιστική βοήθεια στή
                                                     Δημοκρατία τοΟ Μάλι
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                             προσφορών, τόν τρόπο συστάσεως τής έγγυήσεως πού
"Εχοντας ύπόψη :                                                  προορίζεται νά έγγυάται τό σεβασμό πού πρέπει νά έχει
                                                                  ό ύπερθεματιστής ώς πρός τίς ύποχρεώσεις του ·
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικής
Κοινότητος                                                        ότι, έν τούτοις οί είδικές διατάξεις γιά μία παράδοση
                                                                  στόν τόπο προορισμού πρέπει νά καθορισθούν· δτι,
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1418/76 τοΟ Συμβουλίου της              τοιουτοτρόπως, ό ύπερθεματιστής άναλαμβάνει όλους
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν              τούς κινδύνους πού είναι είς βάρος τοϋ έμπορεύματος
τομέα τής όρυζας (ι), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό            μέχρι τής έκφορτώσεως στόν καθοριζόμενο τόπο προορι­
τήν πράξη προσχωρήσεως τής Ελλάδος, καί Ιδίως τό                  σμού ·
άρθρο 25,
                                                                  δτι ή καταβολή στόν ύπερθεματιστή γίνεται μόνο διά
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τοΟ Συμβουλίου τής              τής παροχής όρισμένων άποδείξεων παραδόσεως στόν
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμοί) τών κριτηρίων               τόπο προορισμού ·
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά
έπισιτιστική βοήθεια (2), καί ίδίως τό άρθρο 6,                   δτι είναι άναγκαϊο νά καθορισθεί έπακριβώς γιά τίς
τόν κανονισμό άριθ. 129 τού Συμβουλίου τής 23ης                   περιπτώσεις άνωτέρας βίας πού έχουν παρακωλύσει τήν
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας             έμπρόθεσμη πραγματοποίηση τών έν λόγω έργασιών,
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­                 ποιόν βαρύνουν τά ένδεχόμενα έξοδα πού προκύπτουν
σθούν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (3),             άπό τήν έν λόγω κατάσταση ·
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                    δτι πρέπει νά έξουσιοδοτηθεΐ ό ιταλικός όργανισμός
(ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (4), καί ίδίως τό άρθρο 3,                    παρεμβάσεως γιά τή διεξαγωγή τής δημοπρασίας αύτής ·
 τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής,                            δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
Εκτιμώντας :                                                      σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
                                                                  ρίσεως Σιτηρών,
 δτι τήν 19η Μαΐου 1981 τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεση νά χορηγήσει, στό
 πλαίσιο μιάς κοινοτικής δράσεως 2 760 τόνους λευκής               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 δρυζας μέ κόκκους μακρούς στή Δημοκρατία τοΟ Μάλι,
 βάσει τοΟ προγράμματος έπισιτιστικής βοήθειας γιά τό                                      "ApSpo 1
 1981 ·
                                                                   1 . Ό όργανισμός παρεμβάσεως που άναφέρεται στό
 δτι, δυνάμει τού άρθρου 3 παράγραφος 3 τοΟ κανονι­                παράρτημα άναλαμβάνει τή διεξαγωγή τής διαδικασίας
 σμού (ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τού Συμβουλίου, τά προϊόντα              προμήθειας στό πλαίσιο τής έπισιτιστικής βοήθειας τού
 δύνανται νά άγορασθούν στό σύνολο τής κοινοτικής                  προϊόντος πού άναφέρεται στό παράρτημα I, σύμφωνα
 άγοράς ·                                                          μέ τίς διατάξεις τοϋ παρόντος κανονισμού.
 δτι πρέπει νά προβλεφθεί δημοπρασία πού νά άφορά τήν
 παράδοση τοΟ προϊόντος τό όποιο έχει έκφορτωθεΐ στό               2.    Ή προμήθεια τών προϊόντων γίνεται διά διαγωνι­
                                                                   σμού.
 Gao μέσω Lomé, λαμβανομένης ύπόψη τής τελικής χρησι­
 μοποιήσεως τού παραδοθέντος έμπορεύματος·                         3.    Τό παράρτημα I έπέχει θέση προκηρύξεως διαγωνι­
 δτι, στό μέτρο τού δυνατού, πρέπει νά έφαρμοσθούν οί              σμού. Ό όργανισμός παρεμβάσεως έφ' δσον είναι άνα­
 διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 τής                  γκαϊο, προβαίνει σέ συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.
 Επιτροπής τής 22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών λεπτομε­
  ρειών έφαρμογής γιά τήν έκτέλεση όρισμένων ένεργειών                                      "ApSpo 2
  έπισιτιστικής βοήθειας ύπό μορφή σιτηρών καί δ­                   1 . Γιά τή διεξαγωγή τού διαγωνισμού, έφαρμόζονται
  ρυζας (5), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­            οί άκόλουθες διατάξεις τού κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ.
  νισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3323/81 (6) · δτι ή έφαρμογή αύτή               1974/80 :
  πρέπει, ίδίως νά άφορά τόν τρόπο ύποβολής τών
                                                                   — άρθρο 4, έξαιρέσει τών διατάξεων της παραγράφου 3
                                                                        ύπό ε καί τής παραγράφου 4 ύπό δ καί ε σχετικά μέ
  (') ΕΕ άριθ. L 166 τής 25. 6. 1976, σ. 1 .                            τήν ύποβολή τών προσφορών,
  (2) ΕΕ άριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
  O   ΕΕ άριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                   — άρθρο 5 σχετικά μέ τή σύσταση άσφαλείας,
  (4) ΕΕ άριθ. L 263 της 19. 9. 1973, α 1 .                        — άρθρο 6 σχετικά μέ τήν άποσφράγιση καί τήν
  (5) ΕΕ άριθ. L 192 της 26. 7. 1980, σ. 11 .
  (6) ΕΕ άριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 , σ. 27.                        άνάγνωση τών προσφορών.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 41 /30                    Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                            12. 2. 82
2. H προσφορά τοϋ προμηθευτή ύποδεικνύει τό ποσό           ρεύμα μέχρι τη στιγμή πού ξεφορτώθηκε πράγματι καί
πού προτείνεται, έκφρασμένο κατά τόνο προϊόντος στό        παραδόθηκε στόν τόπο τοΟ τελικοΟ προορισμοΟ.
νόμισμα τοϋ Κράτους μέλους στό όποιο λαμβάνει χώρα
ή διαδικασία τοϋ διαγωνισμού. Ή προσφορά περιλαμβά­        3. Ό ύπερθεματιστής άνακοινώνει τό ταχύτερο στόν
νει τά έξοδα καπνισμοϋ, καθώς καί έκφορτώσεως καί          άντιπρόσωπο τοϋ δικαιούχου τήν ήμερομηνία φορτώ­
τής θέσεως σέ άποθήκη στόν τόπο τοϋ τελικοϋ προορι­       σεως, τά μέσα μεταφοράς πού χρησιμοποιήθηκαν γιά
σμού πού άναφέρεται στό παράρτημα I.                      τήν προώθηση τοΟ έμπορεύματος στόν τόπο τοϋ τελικοϋ
                                                          προορισμού, τήν πιθανή ήμερομηνία άφίξεως τοϋ έμπο­
Ή προσφορά άναφέρει χωριστά τό ποσό τών έξόδων            ρεύματος στόν τόπο αύτό. Κοινοποιεί άμέσως τίς πληρο­
σχετικά μέ τίς θαλάσσιες καί χερσαίες μεταφορές μέχρι      φορίες αύτές στόν όργανισμό παρεμβάσεως πού είναι
τόν τόπο τοϋ τελικοϋ προορισμού.                           έπιφορτισμένος μέ τήν πληρωμή, ό όποίος τίς μεταβιβά­
Ή προσφορά περιλαμβάνει τήν ένδειξη τοϋ Κράτους            ζει άμελλητί στήν 'Επιτροπή.
μέλους έντός τοϋ όποιου ό προμηθευτής άναλαμβάνει         Ό ύπερθεματιστής πληροφορεί τόν άντιπρόσωπο τοΟ
τήν ύποχρέωση, στήν περίπτωση πού έχει δηλωθεί ύπερ­      δικαιούχου γιά τήν πιθανή ήμερομηνία άφίξεως τοϋ
θερματιστής, νά τηρήσει τίς τελωνειακές διατυπώσεις       έμπορεύματος στόν τόπο τοϋ τελικοϋ προορισμού,
έξαγωγής.                                                 τουλάχιστον τρεις ήμέρες πρίν άπό τήν ήμερομηνία
3. Ό ύπερθερματιστής έκπληρώνει τίς ύποχρεώσεις           αύτή.
του σύμφωνα μέ τούς όρους τοϋ παρόντος κανονισμού
καί τίς δεσμεύσεις πού άναφέρονται στό άρθρο 4 παρά­                              ApSpo 5
γραφος 4, έξαιρέσει τών διατάξεων ύπό δ καί ε τοϋ κανο­
νισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80.                                1 . O όργανισμός παρεμβάσεως τής χώρας φορτώσεως
                                                          προβαίνει, πρό τής φορτώσεως στό λιμένα φορτώσεως σ'
4. Ό προμηθευτής άναλαμβάνει τήν ύποχρέωση πραγ­          έναν έλεγχο πού άφορά τήν ποσότητα, τήν ποιότητα καί
ματοποιήσεως τής θαλάσσιας μεταφοράς σέ πλοία πού         τή συσκευασία τοϋ έμπορεύματος. Αύτός ό έλεγχος
άνήκουν στήν άνώτερη κατηγορία τών άναγνωρισμένων         πιστοποιείται διά βεβαιώσεως τοϋ όργανισμοϋ παρεμβά­
άπολογιών ταξινομήσεως άρχαιότητας 15 έτών τό             σεως. Τά σχετικά έξοδα βαρύνουν τόν ύπερθεματιστή.
άνώτερο, παρουσιάζοντας ύγειονομικές έγγυήσεις πού
έχουν βεβαιωθεί άπό έναν άρμόδιο όργανισμό.               Ό ύπερθεματιστής δίδει στό όργανισμό παρεμβάσεως
                                                           πιστοποιητικό τής ύπηρεσίας πού προέβη στόν
                         ApSpo 3                           καπνισμό, μέ τό όποιο πιστοποιείται ότι πραγματοποιή­
                                                           θηκε ή έργασία αύτή.
1 . Μέ τήν έπιφυλαξη τής έφαρμογής τών παραγράφων
2 καί 3, ό διαγωνισμός κατακυρώνεται σέ προθεσμία 48       2. Ή λήψη τών δειγμάτων πού προορίζονται γιά
ώρών στόν προμηθευτή πού παρουσίασε τήν πιό εύνοϊκή        άνάλυση, καθώς καί ό έλεγχος πραγματοποιούνται
προσφορά.                                                  σύμφωνα μέ τούς έπαγγελματικούς κανόνες πού Ισχύουν
                                                           στή χώρα φορτώσεως. Ό Υπερθεματιστής καί ό άντιπρό­
2. Έφ' όσον ή πιό εύνοϊκή προσφορά παρουσιάζεται           σωπος τοϋ δικαιούχου καλοϋνται νά παρευρίσκονται σ'
ταυτόχρονα άπό πολλούς προμηθευτές, ό όργανισμός           αύτή τήν έργασία.
παρεμβάσεως προβαίνει μεταξύ αύτών τών τελευταίων
στήν κατακύρωση τοϋ διαγωνισμού μέ κλήρωση.                Δύο δείγματα σφραγισμένα φυλάσσονται άπό τόν όργα­
                                                           νισμό παρεμβάσεως μέχρι τήν έκδοση άπό τόν ύπερθε­
3. "Αν ol προσφορές πού ύποβάλλονται δέν άνταπο­           ματιστή τών πιστοποιητικών άναλήψεως ή μέχρι τήν
κρίνονται στίς κανονικά έφαρμοζόμενες τιμές καί έξοδα,     παράδοση τού πιστοποιητικού πού άναφέρεται στό
στήν άγορά, ό όργανισμός παρεμβάσεως κατόπιν               άρθρο 6 παράγραφος 2.
συμφωνίας μέ τήν 'Επιτροπή, μπορεί νά μήν κατακυ­
ρώσει τό διαγωνισμό.                                       3. "Αν ό έλεγχος πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1
4. Ό όργανισμός παρεμβάσεως άνακοινώνει σέ όλους         ' προκαλεί άμφισβητήσεις ό όργανισμός παρεμβάσεως
τούς συμμετάσχοντες τό άποτέλεσμα τοϋ διαγωνισμού,         προβαίνει σ' ένα δεύτερο έλεγχο πού γίνεται άπό μία
δι' έπιστολής ή τέλεξ, πού άποστέλλεται τό άργότερο τήν    ύπηρεσία διαφορετική άπό έκείνη πού άναφέρεται στήν
πρώτη έργάσιμη μέρα πού άκολουθεΐ τήν κατακύρωση           παράγραφο 1 , τής όποιας τά άποτελέσματα είναι καθορι­
                                                           στικά. Τά σχετικά έξοδα είναι είς βάρος τοϋ μέρους πού
τοϋ διαγωνισμού.
                                                           δέν έχει δίκαιο.
                                                           4. Στήν περίπτωση πού ό έλεγχος πού άναφέρεται στίς
                         ApSpo 4                           προηγούμενες παραγράφους άποδεικνύεται άρνητικός
1 . Ό ύπερθεματιστής συνάπτει τίς άναγκαΐες συμβά­         τό έμπόρευμα πρέπει νά άπορριφθεΐ καί νά άντικατα­
σεις γιά τή μεταφορά τοϋ έμπορεύματος μέχρι τοϋ τόπου      σταθεΐ. Στήν περίπτωση πού οί ποσότητες είναι έλλιπείς
τελικοϋ προορισμοϋ καί άναλαμβάνει όλα τά έξοδα            ό ύπερθεματιστής πρέπει νά συμπληρώσει τό φορτίο.
μεταφοράς, καθώς καί τά έξοδα έκφορτώσεως στόν τόπο
προορισμού. Υπογράφει τίς κατάλληλες έγγυήσεις.                                   "Αρθρο 6
2. Ό ύπερθεματιστής άναλαμβάνει όλους τούς κινδύ­           1 . "Ενα πιστοποιητικό άναλήψεως παραδίδεται άπό τό
νους πού είναι είς βάρος τοϋ έμπορεύματος Ιδίως τήν        δικαιοϋχο άμέσως μετά τήν έκφόρτωση τοϋ έμπορεύμα­
άπώλεια ή τή ζημία πού μπορεί νά ύποστεΐ τό έμπό­          τος στόν τόπο τοϋ τελικοϋ προορισμοϋ.
 ---pagebreak--- 12. 2. 82                        Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 41 /31
Τό Εγγραφο αυτό πιστοποιεί τόν τόπο καί τήν ημερομη­     — γιά κάθε προμηθευτή τού όποίου ή προσφορά δέν
νία άναλήψεως, περιγράφει τό έμπόρευμα σύμφωνα μέ            προκρίθηκε ή δέν έγινε άποδεκτή,
τόν τύπο τού παραρτήματος II καί περιλαμβάνει ένδεχό­    — γιά τόν ύπερθεματιστή δσον άφορά τίς ποσότητες
μενες παρατηρήσεις τοΟ δικαιούχου.                           πού δέν παραδόθηκαν σέ περίπτωση άνωτέρας βίας
2. 'Ελλείψει έκδόσεως άπό τό δικαιούχο τοϋ πιστοποι­     — γιά τόν ύπερθεματιστή γιά τίς ποσότητες πού παρα­
ητικού άναλήψεως πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 , ή          δόθηκαν σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού παρόντος
άπόδειξη παραδόσεως δίδεται διά ένός πιστοποιητικού           κανονισμού έναντι ύποβολής τού πρωτοτύπου τού
τού τύπου τού παραρτήματος II, πού θεωρείται άπό τόν          πιστοποιητικού άναλήψεως ή τού έπικυρωμένου άντι­
άντιπρόσωπο τής Κοινότητος στή χώρα προορισμού.               γράφου του ή, έν έλλείψει, τού πιστοποιητικού πού
                                                              άναφέρεται στό άρθρο 6 παράγραφος 2.
                        Άρθρο 7                          2. Ή άσφάλεια πού άναφέρεται στό άρθρο 7 παράγρα­
                                                         φος 4 άποδεσμεύεται άμέσως μόλις ό ύπερθεματιστής
1 . H καταβολή στόν ύπερθεματιστή γίνεται άπό τόν        άποδείξει, σύμφωνα μέ τό άρθρο 6, ότι 80 % τουλάχιστον
όργανισμό παρεμβάσεως τού Κράτους μέλους στό όποϊο       τών προβλεφθεισών ποσοτήτων παρεδόθησαν σύμφωνα
πραγματοποιούνται οί τελωνειακές διατυπώσεις έξα­        μέ τούς όρους τού παρόντος κανονισμού.
γωγής.
                                                                                 Αρθρο 9
2. Τό ποσό πού πρέπει νά καταβληθεί είναι αύτό τής
προσφοράς αύξανόμενο, κατά περίπτωση, κατά τά έξοδα       Εάν ό ύπερθεματιστής άναλάβει, γιά τήν παράδοση πού
πού άναφέρονται στό άρθρο 9. Καταβάλλεται στό νόμι­      πραγματοποιείται βάσει τού παρόντος κανονισμού, έξαι­
σμα τού Κράτους μέλους τό όποϊο βαρύνεται μέ τήν         ρετικές ύποχρεώσεις οί όποΐες δέν ήταν δυνατόν νά
καταβολή. Πρός τό σκοπό αύτόν, τό ποσό αύτό μετατρέ­     καλυφθούν άσφαλιστικά, μπορεί, δι' ύποβολής τών
πεται χρησιμοποιώντας :                                  δικαιολογητικών έγγράφων καί κατόπιν προηγουμένης
— στήν περίπτωση πού τά έν λόγω νομίσματα διατη­         συμφωνίας τής Επιτροπής, νά λάβει κάποια άποζημίωση.
     ρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου άνοίγ­
     ματος όψεως 2,25 %, τό συντελεστή μετατροπής πού                            Αρθρο 10
     προκύπτει άπό τήν τελική τους τιμή,
— σέ άλλες περιπτώσεις, τή σχέση μεταξύ τών δύο           1 . 'Εκτός περιπτώσεως άνωτέρας βίας, ό ύπερθεματι­
     σχετικών νομισμάτων πού καθορίστηκε χρησιμοποι­     στής άναλαμβάνει όλες τίς οίκονομικές συνέπειες λόγω
     ώντας τήν τελευταία βεβαίωση τών συναλλαγμα­        μή παραδόσεως τού έμπορεύματος κατά τού όρους πού
     τικών τους Ισοτιμιών τοις μετρητοίς, ή όποία προη­  προκύπτουν άπό τόν παρόντα κανονισμό, άν ό δικαιού­
     γείται άμεσα τής ήμερομηνίας-όρίου καταθέσεως τών   χος έχει καταστήσει δυνατή τήν παράδοση κατά τούς έν
     προσφορών καί βρίσκεται δημοσιευμένη στήν           λόγω όρους.
     Έηίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων,
     έκδοση C.                                            2. Τά έξοδα πού προκύπτουν άπό τή μή παράδοση τού
                                                          έμπορεύματος, λόγω άνωτέρας βίας, άναλαμβάνονται
 3.    Τό ποσό πού άναφέρεται στήν παράγραφο 2 κατα­      άπό τόν όργανισμό παρεμβάσεως πού βαρύνεται μέ τήν
 βάλλεται στόν ύπερθεματιστή μόνο κατόπιν παρουσιά­       πληρωμή.
 σεως τού πρωτοτύπου τού πιστοποιητικού άναλήψεως ή
 έπικυρωμένου άντιγράφου του ή, έν έλλείψει, τού πιστο­                          Αρθρο 11
 ποιητικού πού άναφέρεται στό άρθρο 6 παράγραφος 2.
                                                          Οί διατάξεις τού άρθρου 21 καί τού άρθρου 22 παράγρα­
 4. Ό όργανισμός παρεμβάσεως έξουσιοδοτεϊται νά           φοι 1 καί 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 έφαρ­
 καταβάλει άμελλητί στόν ύπερθεματιστή προκαταβολή        μόζονται στό πλαίσιο τού παρόντος κανονισμού.
 ΰψους 80 % έπί τής άξίας τών ποσοτήτων πού άναγρά­
 φονται στή φορτωτική έναντι ύποβολής άντιγράφου τής      Ό όργανισμός παρεμβάσεως πού βαρύνεται μέ τήν
 φορτωτικής, όπως άναφέρεται στό άρθρο 5 παράγραφος       πληρωμή μεταβιβάζει στήν 'Επιτροπή, μόλις τίς λάβει,
 1 , καί τού πιστοποιητικού καπνισμού καί έναντι          τίς πληροφορίες πού άναφέρονται στό άρθρο 4 παράγρα­
 παροχής άσφαλείας, τό ΰψος τής όποιας είναι ίσο μέ        φος 3 .
 έκεΐνο τής προκαταβολής.
                                                          Ό όργανισμός παρεμβάσεως τής χώρας φορτώσεως
 Ή άσφάλεια συνάπτεται ύπό τούς όρους πού άναφέ­           διαβιβάζει άμελλητί στήν Επιτροπή τά άποτελέσματα
 ρονται στό άρθρο 5 παράγραφος 2 τού κανονισμού            τού έλέγχου πού άναφέρεται στό άρθρο 5.
 (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80.
                                                                                  Αρθρο 12
                         Αρθρο 8
                                                           Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν έπόμενη
  1.    Ή έγγύηση πού συνάπτεται δυνάμει τού άρθρου 2      ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν Έηίσημη 'Εφημερίδα
  άποδεσμεύεται άμέσως :                                    τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
 ---pagebreak--- Άριθ. L 41 /32                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        12 . 2. 82
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί Ισχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             "Εγινε στίς Βρυξέλλες στίς 8 Φεβρουαρίου 1982.
                                                                    Γιά τήν Επιτροπή
                                                                      Poul DALSAGER
                                                                  Μέλος τής Επιτροπής
 ---pagebreak--- 12. 2. 82                          Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Άριβ. L 41 /33
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
             1 . Πρόγραμμα : 1981
             2. ΔικαιοΟχος : Δημοκρατία τοϋ Μάλι
             3. Τόπος ή χώρα προορισμοβ : Δημοκρατία τοϋ Μάλι
             4. Προϊόν πρός διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σέ κόκκους μακρούς
             5. Συνολική ποσότητα : 2 760 τόνοι (8 000 τόνοι σιτηρών)
             6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
             7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                Ente Nazionale Risi, piazza Pio XI, 1 , Milano (telex 26 032)
             8. Τρόπος διακινήσεως τοϋ προϊόντος : κοινοτική άγορά
             9. Χαρακτηριστικά τοΟ έμπορεύματος :
                — όρυζα ύγιής καί άνόθευτος, σύμφωνης μέ τά συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς άσυνήΟεις όσμές
                    καί παράσιτα
                —   ύγρασια : 15%
                —   θραυσμένη όρυζα : 5% κατ' άνώτατο όριο
                —   κόκκοι άλευρώδεις : 5% κατ' άνώτατο δριο
                —   κόκκοι μέ έρυθρές ραβδώσεις : 3% κατ' άνώτατο δριο
                —   κόκκοι διάστικτοι : 1,5% κατ' άνώτατο δριο
                —   κόκκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' άνώτατο δριο
                —   κόκκοι κίτρινοι : 0,050% κατ' άνώτατο δριο
                —   κόκκοι χρώματος ήλέκτρου : 0,20% κατ' άνώτατο δριο
          10. Συσκευασία :
                — σέ σάκους (')
                — ποιότητα τών σάκων : νέοι σάκοι άπό γιούτα 600 γραμμαρίων
                — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χιλιόγραμμα
                — έπιγραφή στούς σάκους:
                    έπιγραφή μέ γράμματα ΰψους 5 cm τό λιγότερο :
                    «RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU MALI»
          11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
          12. Στάδιο παραδόσεως : παράδοση στόν τόπο προορισμού, Centre de stockage de l'OPAM - Gao, Mali via
                 Lomé
          13. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας : δημοπρασία
          14. Ημερομηνία λήξεως τί|ς προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών: 22 Φεβρουαρίου 1982, ώρα
                 12.00
          15. Περίοδος φορτώσεως : 10 Μαρτίου μέχρι 10 Απριλίου 1982
          16. Ποσό άσφαλείας : 12 ECU άνά τόνο
           (') Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποΟετήσεως σέ σάκους, ό ύπερθεματιστής M πρέπει νά προμηθεύσει
                 2 % τών κενών σάκων της Ιδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
                 άκολουθεΐται άπό δνα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- AptS. L 41 /34                     Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                12. 2. 82
                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ U
                                             ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ
             ΔικαιοΟχος :
             Ό ύπογεγραμμένος :
                                                                          (Όνομα, έπώνυμο, έταιρική έπωνυμία)
             ένεργών δια λογαριασμό τοΟ :
             πιστοποιεί δτι άνέλαβε τά Ακόλουθα έμπορεύματα :
             — Σιτηρά ή προϊόντα :
             — Ποσότητα σέ τόνους (καθαρό βάρος) πού άναλήφθηκε :
             — Συσκευασίες :
                χυμα :
                σέ σάκους :
             — 'Αριθμός σάκων :                         διευθετημένοι σέ                        χγρ καθαρά
                σημειωμένα (έπιγραφή):
                άριθμός σημανθέντων κενών σάκων :
             — Τόπος παραλαβής :
             — 'Ημερομηνία παραλαβής :
             Ή ποιότητα τών έμπορευμάτων πού παραδόθηκαν είναι σύμφωνη μέ αύτή πού καθορίσθηκε.