CELEX: 62012CA0396
Language: bg
Date: 2014-02-27 00:00:00
Title: Дело C-396/12: Решение на Съда (четвърти състав) от 27 февруари 2014 г. (преюдициално запитване от Raad van State — Нидерландия) — A.M. van der Ham, A.H. van der Ham-Reijersen van Buuren/College van Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland (Обща селскостопанска политика — Финансиране от ЕЗФРСР — Подпомагане на развитието на селските райони — Намаляване на плащанията или отказ за плащане при неспазване на правилата за кръстосано спазване — Понятието „умишлено неспазване“ )

14.4.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 112/7
            
         Решение на Съда (четвърти състав) от 27 февруари 2014 г. (преюдициално запитване от Raad van State — Нидерландия) — A.M. van der Ham, A.H. van der Ham-Reijersen van Buuren/College van Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland
   (Дело C-396/12) (1)
   
   ((Обща селскостопанска политика - Финансиране от ЕЗФРСР - Подпомагане на развитието на селските райони - Намаляване на плащанията или отказ за плащане при неспазване на правилата за кръстосано спазване - Понятието „умишлено неспазване“))
   2014/C 112/08
   Език на производството: нидерландски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Raad van State
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: A.M. van der Ham, A.H. van der Ham-Reijersen van Buuren
   
      Ответник: College van Gedeputeerde Staten van Zuid-Holland
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Raad van State, Нидерландия — Тълкуване на член 51, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета от 20 септември 2005 година относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (OВ L 277, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 6, стр. 101 и поправка OB L 206, 2.8.2012 г., стр. 23), изменен с Регламент № 74/2009 на Съвета от 19 януари 2009 г. (ОВ L 30, стр. 100), на член 23 от Регламент (ЕО) № 1975/2006 на Комисията от 7 декември 2006 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1698/2005 на Съвета по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони (OB L 368, стр. 74; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 80, стр. 192) и на член 67, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 796/2004 на Комисията от 21 април 2004 година за определяне на подробни правила за прилагане на интегрираната система за администриране и контрол, кръстосано спазване и модулация, предвидени в Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители (ОВ L 141, стр. 18; Специално издание на български език, 2007 г., глава 3, том 56, стр. 210) — Подпомагане на развитието на селските райони — Намаляване или прекратяване на плащанията при неспазване на правилата — Понятие за умишлено неспазване
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Понятието „умишлено неспазване/несъответствие“ по член 67, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 796/2004 на Комисията от 21 април 2004 година за определяне на подробни правила за прилагане на интегрираната система за администриране и контрол, кръстосано спазване и модулация, предвидени в Регламент (ЕО) № 1782/2003 на Съвета от 29 септември 2003 година относно установяване на общи правила за схеми за директно подпомагане в рамките на Общата селскостопанска политика и за установяване на някои схеми за подпомагане на земеделски производители, и по член 23 от Регламент (ЕО) № 1975/2006 на Комисията от 7 декември 2006 година за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент № 1698/2005 по отношение на прилагането на процедури за контрол, както и кръстосано спазване по отношение на мерките за подпомагане на развитието на селските райони, трябва да се тълкува в смисъл, че предполага бенефициерът на помощите да е нарушил правилата за кръстосано спазване, като е целял настъпването на несъответствие с тези правила или, без да е целял това, е приемал възможността то да настъпи. Правото на Съюза допуска национална разпоредба, съгласно която — както е съгласно приложимата в главното производство разпоредба — наличието на отдавна утвърдена, трайна политика е критерий със съществена доказателствена стойност, но при условие че бенефициерът на помощите има възможност в съответните случаи да докаже липсата на умисъл в поведението си.
            
         
               2)
            
            
               Член 67, параграф 1 от Регламент № 796/2004 и член 23 от Регламент № 1975/2006 трябва да се тълкуват в смисъл, че в случай на нарушение на изискванията за кръстосано спазване от страна на трето лице, което извършва определени работи по поръчка на бенефициера на помощта, отговорност за това нарушение може да се търси от бенефициера, ако той е действал умишлено или поради небрежност предвид избора на третото лице, контрола върху работата му и даваните му указания, при това независимо от наличието на умисъл или небрежност в поведението на третото лице.
            
         
      (1)  ОВ C 379, 8.12.2012 г.