CELEX: 61996CC0052
Language: nl
Date: 1997-05-29 00:00:00
Title: Conclusie van advocaat-generaal Léger van 29 mei 1997. # Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk Spanje. # Niet-nakoming - Artikelen 5 EG-Verdrag en 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen - Verzuim om maatregelen te treffen die nodig zijn om overdracht van pensioenrechten van ambtenaren naar communautaire regeling mogelijk te maken. # Zaak C-52/96.

Belangrijke juridische mededeling

|

61996C0052

Conclusie van advocaat-generaal Léger van 29 mei 1997.  -  Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Koninkrijk Spanje.  -  Niet-nakoming - Artikelen 5 EG-Verdrag en 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen - Verzuim om maatregelen te treffen die nodig zijn om overdracht van pensioenrechten van ambtenaren naar communautaire regeling mogelijk te maken.  -  Zaak C-52/96.  

Jurisprudentie 1997 bladzijde I-04637

Conclusie van de advocaat generaal

1 In het onderhavige beroep, ingesteld krachtens artikel 169 EG-Verdrag, stelt de Commissie dat het Koninkrijk Spanje, door niet de nationale maatregelen vast te stellen die nodig zijn om te waarborgen dat de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen hun rechten op ouderdomspensioen naar het gemeenschappelijk pensioenstelsel kunnen doen overschrijven, de verplichtingen niet is nagekomen die op hem rusten krachtens artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen(1) en artikel 5 EG-Verdrag. Zij vordert bovendien veroordeling van de Spaanse regering in de kosten.2 Artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut(2) bepaalt: "De ambtenaar die in dienst van de Gemeenschappen treedt na: - de dienst bij een overheidsorgaan of bij een nationale of internationale organisatie te hebben beëindigd, of, - in loondienst of als zelfstandige te hebben gewerkt, kan bij zijn aanstelling in vaste dienst hetzij de actuariële tegenwaarde van, hetzij de afkoopsom voor de rechten op ouderdomspensioen die hij uit hoofde van bovengenoemde activiteiten heeft verworven, aan de Gemeenschappen doen betalen. In dat geval bepaalt de instelling waarbij de ambtenaar werkzaam is, met inachtneming van de rang waarin deze in vaste dienst is aangesteld, het aantal pensioenjaren dat zij volgens haar eigen regeling aanrekent uit hoofde van de vroegere diensttijd op basis van het bedrag van de actuariële tegenwaarde of van de afkoopsom." 3 Het Statuut is "verbindend in al zijn onderdelen en rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat".(3) Het is dus per 1 januari 1986 in Spanje in werking getreden.(4) Wegens de technische aard van het onderwerp vereist de nakoming van de verplichting ex artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut, dat de Lid-Staten krachtens artikel 5 van het Verdrag bijzondere uitvoeringsmaatregelen treffen.(5) 4 Het Koninkrijk Spanje heeft bepaalde maatregelen getroffen om de litigieuze bepaling in zijn nationale rechtsorde uit te voeren. Zo is de herziene tekst vastgesteld van de wet inzake de gepensioneerden van de Staat, bekendgemaakt op 27 mei 1987.(6) 5 De Spaanse regering erkende, dat deze wet niet volstond om de werking van de betrokken regeling te waarborgen, en deed de Commissie sinds 1989 verschillende ontwerpen van koninklijk besluit met daartoe strekkende gedetailleerde maatregelen toekomen. 6 Toen de Commissie vaststelde, dat die maatregelen niet verder waren gekomen dan het stadium van eenvoudig ontwerp, zond zij het Koninkrijk Spanje op 27 oktober 1992 overeenkomstig artikel 169 van het Verdrag een aanmaningsbrief. 7 Toen zij geen enkel officieel antwoord op die brief ontving, bracht de Commissie op 13 december 1993 een met redenen omkleed advies uit, waarin zij het ontbreken van de nodige nationale maatregelen tot uitvoering van artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut aan de kaak stelde. 8 De Spaanse autoriteiten gaven geen enkel officieel antwoord op het met redenen omkleed advies, ondanks veelvuldige mededelingen en contacten tussen hen en de Commissie, over de inhoud van de wijzigingen die zij zouden moeten aanbrengen om hun nationale wetgeving met het gemeenschapsrecht in overeenstemming te brengen. 9 Toen de Commissie vaststelde, dat het koninklijk besluit dat artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut in de nationale rechtsorde in werking zou doen treden, nog niet was goedgekeurd, heeft zij op 21 februari 1996 bij het Hof het onderhavige beroep ingesteld. 10 Het Koninkrijk Spanje is van mening, dat gezien de complexiteit van het onderwerp en de bestaande praktische moeilijkheden de Spaanse autoriteiten in permanent contact met de Commissie alle ter zake dienende maatregelen hebben genomen om de in deze ontstane problemen zo spoedig mogelijk te kunnen oplossen, en dus aan de in artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut neergelegde verplichting te voldoen. Daarmee erkent het echter, niet overeenkomstig artikel 5 van het Verdrag de passende algemene of bijzondere maatregelen te hebben getroffen om de litigieuze bepaling vanaf 1 januari 1986 uit te voeren.(7) 11 Bijgevolg moet worden vastgesteld, dat de Spaanse regering de krachtens artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut en artikel 5 van het Verdrag op haar rustende verplichtingen niet is nagekomen. 12 Bovendien is het vaste rechtspraak van het Hof, dat een Lid-Staat zich niet kan beroepen op nationale bepalingen, praktijken of situaties ter rechtvaardiging van de niet-nakoming van uit een gemeenschapsverordening voortvloeiende verplichtingen.(8) 13 Het beroep van de Commissie moet dus worden toegewezen. Conclusie 14 Mitsdien geef ik het Hof in overweging, vast te stellen dat het Koninkrijk Spanje, door niet de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen die nodig zijn om te voldoen aan artikel 11, lid 2, van bijlage VIII bij het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen, de krachtens die bepaling en artikel 5 EG-Verdrag op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen. Bovendien geef ik het Hof in overweging, het Koninkrijk Spanje overeenkomstig artikel 69, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering in de kosten te verwijzen. (1) - Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad van 29 februari 1968 tot vaststelling van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen, alsmede van bijzondere maatregelen welke tijdelijk op de ambtenaren van de Commissie van toepassing zijn (PB 1968, L 56, blz. 1), gewijzigd bij verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 571/92 van de Raad van 2 maart 1992 tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen (PB 1992, L 62, blz. 1; hierna: "Statuut"). (2) - Hierna ook: "litigieuze bepaling". (3) - Zie onder meer arrest van 20 oktober 1981 (zaak 137/80, Commissie/België, Jurispr. 1981, blz. 2393, r.o. 7). (4) - Na de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen. (5) - Arrest Commissie/België, reeds aangehaald, r.o. 9. (6) - Zie verzoekschrift. (7) - Zie verweerschrift. (8) - Arrest Commissie/België, reeds aangehaald, r.o. 17.