CELEX: 32014R0791
Language: fi
Date: 2014-07-22 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EU) N:o 791/2014, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2014 , tietyistä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteita koskevista erityisrajoituksista annetun asetuksen (EY) N:o 1210/2003 muuttamisesta

23.7.2014   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 217/5
            
         NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 791/2014,
   annettu 22 päivänä heinäkuuta 2014,
   tietyistä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteita koskevista erityisrajoituksista annetun asetuksen (EY) N:o 1210/2003 muuttamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
   ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 2003/495/YUTP (1), 7 päivältä heinäkuuta 2003, Irakista ja yhteisten kantojen 96/741/YUTP ja 2002/599/YUTP kumoamisesta,
   ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvoston asetuksella (EY) N:o 1210/2003 (2) on otettu käyttöön Irakiin kohdistuvia rajoittavia toimenpiteitä yhteisen kannan 2003/495/YUTP ja Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1483 (2003) mukaisesti.
            
         
               (2)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 1210/2003 4 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaan taloudellisia resursseja ei saa luovuttaa suoraan tai välillisesti asetuksen liitteessä IV lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, elinten tai yhteisöjen käyttöön tai niiden hyväksi siten, että kyseiset henkilöt, elimet tai yhteisöt voisivat hankkia varoja, tavaroita tai palveluita.
            
         
               (3)
            
            
               Neuvosto on 22 päivänä heinäkuuta 2014 hyväksynyt päätöksen 2014/484/YUTP (3), jossa kielletään varojen tai taloudellisten resurssien asettaminen suoraan tai välillisesti luettelossa mainittujen henkilöiden ja yhteisöjen hyödynnettäviksi. Päätöksen mukaan poikkeuksia voidaan tehdään silloin, kun varat ja taloudelliset resurssit a) ovat tarpeen perustarpeiden kattamiseksi, b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisten palvelujen antamiseen liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen, c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen ja taloudellisten resurssien säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen tai d) ovat välttämättömiä poikkeuksellisiin kuluihin.
            
         
               (4)
            
            
               On myös asianmukaista päivittää asetus (EY) N:o 1210/2003 jäsenvaltioiden ilmoittamilla toimivaltaisia viranomaisia koskevilla viimeisimmillä tiedoilla.
            
         
               (5)
            
            
               Sen vuoksi asetus (EY) N:o 1210/2003 olisi muutettava tämän mukaisesti,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Muutetaan asetus (EY) N:o 1210/2003 seuraavasti:
   
               1)
            
            
               Muutetaan 4 artikla seuraavasti:
               
                           a)
                        
                        
                           Korvataan 3 kohta seuraavalla:
                           ”3)   Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä IV lueteltujen luonnollisten tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäviksi.”
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Kumotaan 4 kohta.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Korvataan 4 a artiklan seuraavasti:
               ”4 a artikla
               Edellä 4 artiklan 3 kohdassa säädetystä kiellosta ei seuraa minkäänlaista vastuuta asianomaisille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille tai yhteisöille, jotka eivät tienneet tai joilla ei ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden toimet rikkoisivat tätä kieltoa.”
            
         
               3)
            
            
               Korvataan 5 artikla seuraavasti:
               ”5 artikla
               1.   Edellä oleva 4 artikla ei estä rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, kun ne saavat kolmansilta osapuolilta luettelossa olevan henkilön, yhteisön tai elimen tilille tarkoitettuja varoja edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista toimivaltaisille viranomaisille viipymättä.
               2.   Poiketen siitä, mitä 4 artiklan 3 kohdassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit
               
                           a)
                        
                        
                           ovat tarpeen liitteessä IV lueteltujen luonnollisten ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten sekä kyseisten luonnollisten henkilöiden huollettavina olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi mukaan lukien maksut, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen; tai
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että asianomainen toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan myöntämistä perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi myönnettävä.
                        
                     3.   Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän artiklan nojalla annetuista luvista.”
            
         
               4)
            
            
               Korvataan liite V tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.
            
         2 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 2014.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  EUVL L 169, 8.7.2003, s. 72.
   
      (2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1210/2003, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2003, tietyistä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteita koskevista erityisrajoituksista ja asetuksen (EY) N:o 2465/1996 kumoamisesta (EUVL L 169, 8.7.2003, s. 6).
   
      (3)  Neuvoston päätös 2014/484/YUTP, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2014, Irakia koskevan yhteisen kannan 2003/495/YUTP muuttamisesta (katso tämän virallisen lehden sivu 38).
   
      LIITE
      
         
            ”LIITE V
            Tiedot 5, 6, 7 ja 8 artiklassa tarkoitettujen toimivaltaisten viranomaisten verkkosivuista sekä osoite Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia varten
            A.   Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset:
            BELGIA
            http://www.diplomatie.be/eusanctions
            BULGARIA
            http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html
            TŠEKKI
            http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
            TANSKA
            http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/
            SAKSA
            http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html
            VIRO
            http://www.vm.ee/est/kat_622/
            IRLANTI
            http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
            KREIKKA
            http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html
            ESPANJA
            http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf
            RANSKA
            http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
            KROATIA
            http://www.mvep.hr/sankcije
            ITALIA
            http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Misure_Deroghe/
            KYPROS
            http://www.mfa.gov.cy/sanctions
            LATVIA
            http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
            LIETTUA
            http://www.urm.lt/sanctions
            LUXEMBURG
            http://www.mae.lu/sanctions
            UNKARI
            http://en.nav.gov.hu/criminal_branch_of_NTCA/restrictive_measures/European_Unions_consolidated_sanctions_list
            ΜΑLTA
            https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx
            ALANKOMAAT
            www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-vrede-en-veiligheid/sancties
            ITÄVALTA
            http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
            PUOLA
            http://www.msz.gov.pl
            PORTUGALI
            http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx
            ROMANIA
            http://www.mae.ro/node/1548
            SLOVENIA
            http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika_in_mednarodno_pravo/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
            SLOVAKIA
            http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu
            SUOMI
            http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
            RUOTSI
            http://www.ud.se/sanktioner
            YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
            https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions
            B.   Osoite Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia varten:
            
                        European Commission
                     
                  
                        Service for Foreign Policy Instruments (FPI)
                     
                  
                        EEAS 02/309
                     
                  
                        1049 Bruxelles/Brussel
                     
                  
                        BELGIQUE/BELGIË
                     
                  
                        Sähköposti: relex-sanctions@ec.europa.eu”