CELEX: 31976D0507
Language: it
Date: 1976-05-17 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 17 maggio 1976, relativa all' applicazione di talune tariffe speciali della Société nationale des chemins de fer luxembourgeois (CFL) a favore dell' agricoltura lussemburghese

5 . 6. 76                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 147/ 13
                                                                II
                       (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                 COMMISSIONE
                                          DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                      del 17 maggio 1976
                relativa all'applicazione di talune tariffe speciali della Societe nationale des
                chemins de fer luxembourgeois (CFL) a favore dell'agricoltura lussemburghese
                                      (Il testo in lingua francese è il solo facente fede)
                                                          (76/507/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                            considerando che, dopo aver informato il governo
                                                                   lussemburghese di tale situazione e dopo aver svolto
visto il trattato che istituisce la Comunità economica             un'indagine a livello del governo medesimo e dei CFL
 europea, in particolare l'articolo 80,                            al fine di determinare le tariffe, i prodotti e le rela­
                                                                   zioni di traffico in questione, la Commissione ha
 considerando che, con lettera del suo rappresentante              convocato detto governo ad una riunione di consulta­
 permanente presso le Comunità europee in data 18                  zione a norma dell'articolo 80, paragrafo 2, del trattato
                                                                   CEE, richiamando la sua attenzione sul fatto che,
 marzo 1975, il governo lussemburghese ha informato
 la Commissione, riferendosi all'articolo 93, paragrafo            qualora i risultati della consultazione medesima       aves­
 3, del trattato CEE, della sua intenzione di istituire a          sero dovuto confermare il carattere di sostegno         delle
 favore della propria agricoltura una misura di aiuto              tariffe in questione, la Commissione sarebbe            stata
 sotto forma di esenzione, per i trasporti di « prodotti           costretta a prendere le necessarie decisioni per       porre
 agricoli in genere e di taluni mezzi di produzione »,              fine all'infrazione derivante dall'applicazione delle
                                                                    medesime senza autorizzazione della Commissione ;
 dall'aumento generale del 10 % delle tariffe della
 Société nationale des chemins de fer luxembourgeois
 (CFL), intervenuto il 1° gennaio 1975 ; che detto                  considerando che la consultazione, svoltasi il 9 luglio
 governo ha precisato al tempo stesso che i minori                  1975, ha confermato che l'esenzione dall'aumento
 introiti derivanti per i CFL da tale misura sarebbero              tariffario del 10 % imposta ai CFL e compensata dal
 stati compensati su fondi di bilancio dello Stato per              governo lussemburghese riguarda :
 un importo valutato a 1 440 000 Flux per il 1975 ;
                                                                    — la tariffa speciale n . 10, capitoli I, II e III, applica­
 considerando che la misura in questione è entrata real­                 bile ai cereali, ai prodotti per l'alimentazione del
 mente in vigore il 21 marzo 1975 ;                                      bestiame e ai concimi naturali o chimici ;
 considerando che per quanto attiene all'imposizione                — la tariffa speciale n. 11 , capitoli I e II, applicabile
                                                                         alle scorie Thomas su determinate relazioni ;
 da parte del governo lussemburghese di prezzi e condi­
 zioni di trasporto che comportano secondo quanto da                — la tariffa internazionale franco-lussemburghese n .
 esso medesimo affermato, un elemento di sostegno                        9469 (designata con il numero 7401 a decorrere
  nell'interesse della propria agricoltura, tale misura                  dal 1° agosto 1975), applicabile ai trasporti di
  rientra incontestabilmente nel campo d'applicazione                    cereali ;
  dell'articolo 80 del trattato CEE e che l'applicazione
  di tali prezzi e condizioni di trasporto era pertanto
  subordinata      all'autorizzazione     preliminare     della     che la tariffa speciale n. 10, capitolo II, e la tariffa
  Commissione ;                                                     speciale n . 11 , capitoli I e II, sono applicate dai CFL
 ---pagebreak--- N. L 147/ 14                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 5. 6 . 76
quali misure di concorrenza nei confronti della strada              dichiarazioni d intenzione del governo lussembur­
e/ o della via combinata strada-Mosella, attraverso il              ghese per quanto riguarda la rapida soppressione della
porto di Mertert e che, in particolare, la tariffa speciale         misura in questione, questa è tuttora in applicazione,
n . 11 , capitolo I, è applicabile unicamente per l'espor­
tazione delle scorie Thomas in partenza dagli stabili­
menti siderurgici lussemburghesi ;                                  HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
considerando che, per effetto dell'esenzione dall'au­
mento del 10 % per i prezzi della tariffa speciale n .                                     Articolo 1
11 , capitoli I e II, la misura d'aiuto avvantaggia anche
la produzione lussemburghese di scorie Thomas ;                     L applicazione dei prezzi ridotti delle tariffe speciali
                                                                    dei CFL in appresso indicate, derivanti dall'esenzione,
considerando che l'applicazione del complesso delle                 a vantaggio dei trasporti interessati, dall'aumento tarif­
predette tariffe come tariffe di sostegno imposte da                fario generale del 10 % intervenuto il 1° gennaio
uno Stato membro non è contestabile in quanto                       1975 :
risulta logicamente dal fatto che il governo lussembur­
ghese accorda ai CFL una compensazione corrispon­                   — tariffa speciale n . 10, capitoli I, II e III, prodotti
dente, a norma del regolamento (CEE) n . 1107/70 del                    agricoli,
Consiglio, del 4 giugno 1970, relativo agli aiuti accor­            — tariffa speciale n. 1 1 , capitoli I e II, concimi,
dati nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e            — tariffa internazionale n . 7401 (ex 9469) —
per vie navigabili (') ;                                                Trasporti di cereali, alimenti per il bestiame e
                                                                        panelli tra la Francia e il Lussemburgo,
considerando che, per lo scopo espressamente perse­
guito di aiuto all'agricoltura lussemburghese, la misura            non e autorizzata .
in questione è tale da perturbare il funzionamento del
mercato comune agricolo ; che la stessa favorisce,                                         Articolo 2
peraltro, gli stabilimenti siderurgici lussemburghesi
produttori di scorie Thomas rispetto alle altre imprese             Il Granducato del Lussemburgo e destinatario della
siderurgiche della Comunità ; che il governo lussem­                presente decisione.
burghese non ha presentato alcuna motivazione di
politica regionale atta a giustificarla ; che, essendo
applicata unicamente ai trasporti per ferrovia e, per di            Fatto a Bruxelles, il 17 maggio 1976.
più, su tariffe applicate come tariffe di concorrenza dei
CFL, la misura in questione è tale da incidere sulla                                           Per la Commissione
concorrenza tra i modi di trasporto ;
                                                                                                 Il Vicepresidente
considerando che, malgrado reiterati interventi ed
azioni della Commissione , e nonostante le reiterate                                     Carlo SCARASCIA MUGNOZZA
(') GU n . L 130 del 15 . 6 . 1970 , pag . 1 .