CELEX: C2002/109/13
Language: fi
Date: 2002-05-04 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 7 päivänä maaliskuuta 2002 asiassa C-107/00 (Tribunal du travail de Monsin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Caterina Insalaca vastaan Office national des pensions (ONP) (Sosiaaliturva – Asetuksen N:o 1408/71 46-46 c artikla – Päällekkäisyyden estävät kansalliset säännökset – Samanlaiset etuudet)

4.5.2002                 FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               C 109/9
12 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin                   men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
91/689/ETY (EYVL L 377, s. 20) 3 artiklan mukaisia velvoittei-             messa vireillä olevassa asiassa Caterina Insalaca ja Office
taan, koska se on sallinut sen, ettei direktiivissä 91/689/ETY             national des pensions (ONP) ennakkoratkaisun sosiaaliturva-
tarkoitetuilta vaarallisia jätteitä hyödyntäviltä yrityksiltä ja           järjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella liikkuviin palkat-
laitoksilta edellytetä direktiivin 75/442/ETY 10 artiklassa,               tuihin työntekijöihin, itsenäisiin ammatinharjoittajiin ja heidän
sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 91/156/ETY,                 perheenjäseniinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neu-
tarkoitettua toimilupaa, vaikka direktiivin 91/689/ETY 3 artik-            voston asetuksen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on
lan 2 kohdassa säädetyt toimiluvasta vapauttamisen edellytyk-              muutettuna ja ajan tasalle saatettuna 2.6.1983 annetulla
set eivät olekaan täyttyneet, yhteisöjen tuomioistuin (toinen              neuvoston asetuksella N:o 2001/83 (EYVL L 230, s. 6),
jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja N. Col-              sellaisena kuin jälkimmäinen asetus on muutettuna 30.4.1992
neric sekä tuomarit R. Schintgen ja V. Skouris (esittelevä                 annetulla neuvoston asetuksella N:o 1248/92 (EYVL L 136,
tuomari), julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on                s. 7), 46 a ja 46 b artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin
antanut 21.2.2002 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                    (toinen jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohta-
raava:                                                                     ja N. Colneric sekä tuomarit R. Schintgen (esittelevä tuomari)
                                                                           ja V. Skouris, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja: apulaiskirjaaja
1)    Italian tasavalta ei ole noudattanut jätteistä 15 päivänä            H. von Holstein, on antanut 7.3.2002 tuomion, jonka tuomio-
      heinäkuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY             lauselma on seuraava:
      11 artiklan, sellaisena kuin se on muutettuna 18.3.1991
      annetulla neuvoston direktiivillä 91/156/ETY, ja vaarallisista
      jätteistä 12 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston
      direktiivin 91/689/ETY 3 artiklan mukaisia velvoitteitaan,
      koska se on sallinut sen, ettei direktiivissä 91/689/ETY
      tarkoitetuilta vaarallisia jätteitä hyödyntäviltä yrityksiltä ja     1)     Jäsenvaltion säännös, joka koskee jälkeenjääneen eläkkeen
      laitoksilta edellytetä direktiivin 75/442/ETY 10 artiklassa,                laskentatapaa ja jonka mukaan vanhuuseläkkeen ja jälkeenjää-
      sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 91/156/ETY,                  neen eläkkeen enimmäismäärää rajoitetaan, jos jälkeenjäänyt
      tarkoitettua toimilupaa, vaikka direktiivin 91/689/ETY 3 ar-                puoliso voi hakea jälkeenjääneen eläkettä toisesta jäsenvaltiosta,
      tiklan 2 kohdassa säädetyt toimiluvasta vapauttamisen edelly-               on sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön alueella
      tykset eivät olekaan täyttyneet.                                            liikkuviin palkattuihin työntekijöihin ja heidän perheenjäse-
                                                                                  niinsä 14 päivänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuk-
2)    Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.              sen (ETY) N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna
                                                                                  ja ajan tasalle saatettuna 2.6.1983 annetulla neuvoston
                                                                                  asetuksella N:o 2001/83, sellaisena kuin jälkimmäinen asetus
(1) EYVL C 135, 13.5.2000.                                                        on muutettuna 30.4.1992 annetulla neuvoston asetuksella
                                                                                  N:o 1248/92, 46 a ja 46 b artiklassa tarkoitettu etuuksien
                                                                                  pienentämistä koskeva säännös.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                  2)     Asetuksen N:o 1408/71, sellaisena kuin se on muutettuna ja
                                                                                  ajan tasalle saatettuna asetuksella N:o 2001/83, sellaisena
                            (toinen jaosto)                                       kuin jälkimmäinen asetus on muutettuna asetuksella
                                                                                  N:o 1248/92, 46 a ja 46 b artikla estävät soveltamasta
                   7 päivänä maaliskuuta 2002                                     jäsenvaltion lainsäädäntöä, joka sisältää päällekkäisyyden estä-
                                                                                  vän säännöksen, jonka mukaan tässä jäsenvaltiossa saadun
asiassa C-107/00 (Tribunal du travail de Monsin esittämä                          jälkeenjääneen eläkkeen määrää on pienennettävä toisen jäsen-
ennakkoratkaisupyyntö), Caterina Insalaca vastaan Office                          valtion lainsäädännön perusteella saadun jälkeenjääneen eläk-
                  national des pensions (ONP) (1)                                 keen vuoksi, jos tämän kansallisen lainsäädännön mukaiset
                                                                                  etuudet ovat epäedullisemmat kuin asetuksen N:o 1408/71
                                                                                  46 artiklan mukaisesti määräytyvät etuudet.
(Sosiaaliturva – Asetuksen N:o 1408/71 46-46 c artikla –
Päällekkäisyyden estävät kansalliset säännökset – Samanlai-
                              set etuudet)
                           (2002/C 109/13)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                         (1) EYVL C 149, 27.5.2000.
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
               tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-107/00, jonka Tribunal du travail de Mons (Belgia)
on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-