CELEX: 22001A1227(14)
Language: lv
Date: 2001-12-07 00:00:00
Title: Nolīgums starp Eiropas Kopienu un Horvātijas Republiku par savstarpējām preferenciālām tirdzniecības koncesijām noteiktiem vīniem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22001A1227(14)

Oficiālais Vēstnesis L 342 , 27/12/2001 Lpp. 0066 - 0067

		Nolīgumsstarp Eiropas Kopienu un Horvātijas Republiku par savstarpējām preferenciālām tirdzniecības koncesijām noteiktiem vīniem1. Uz šajā sarakstā iekļauto Horvātijas Republikas izcelsmes produktu importu Kopienā attiecas še turpmāk noteiktās koncesijas:KN kods | Preču apraksts | Piemērojamais nodoklis | 2002. gada daudzumi (hektolitros) | Gada pieaugums (hektolitros) | Īpaši noteikumi |ex220410 | Kvalitatīvs dzirkstošais vīns | atbrīvojums | 30000 | 10000 | |ex220421 | Svaigu vīnogu vīns |ex220429 | Svaigu vīnogu vīns | atbrīvojums | 15000 | 0 | |2. Kopiena piešķir preferenciālu nulles nodokli tarifu kvotu ietvaros kā minēts 1. punktā, ar nosacījumu, ka Horvātijas Republika nemaksā eksporta subsīdijas par šo daudzumu eksportu.3. Uz šajā sarakstā iekļauto Kopienas izcelsmes produktu importu Horvātijas Republikā attiecas še turpmāk noteiktās koncesijas:Horvātijas muitas tarifa kods | Preču apraksts | Piemērojamais nodoklis | 2002. gada daudzumi (hektolitros) | Gada pieaugums (hektolitros) | Īpaši noteikumi |ex220410 | Kvalitatīvs dzirkstošais vīns | atbrīvojums | 8000 | 800 | |ex220421 | Svaigu vīnogu vīns | |4. Horvātijas Republika piešķir preferenciālu nulles nodokli tarifu kvotu ietvaros kā minēts 3. punktā, ar nosacījumu, ka Kopiena nemaksā eksporta subsīdijas par šo daudzumu eksportu.5. Šis nolīgums attiecas uz vīnu,a) kas izgatavots attiecīgās līgumslēdzējas puses teritorijā no tur pilnībā audzētām un novāktām svaigām vīnogām, unb) i) kura izcelsme ir Eiropas Savienībā, kas ir ražots saskaņā ar noteikumiem, kuri reglamentē vīndarības praksi un procesus, kas minēti V sadaļā Padomes 1999. gada 17. maija Regulā (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju [4];ii) kura izcelsme ir Horvātijas Republikā, kas ir ražots saskaņā ar noteikumiem, kuri reglamentē vīndarības praksi un procesus saskaņā ar Horvātijas likumdošanu. Minētajiem vīndarības noteikumiem jāatbilst Kopienas tiesību aktiem.6. Veicot vīna importu saskaņā ar šajā nolīgumā noteiktajām koncesijām, ir jāuzrāda sertifikāts, ko izsniegusi savstarpēji atzīta oficiāla iestāde, kura minēta kopīgi izveidotos sarakstos, par to, ka attiecīgais vīns atbilst 5. punkta b) apakšpunkta prasībām.7. Ne vēlāk kā līdz 2005. gada pirmajam ceturksnim līgumslēdzējas puses pārbauda iespējas piešķirt viena otrai turpmākas koncesijas, ņemot vērā vīna tirdzniecības attīstību starp līgumslēdzējām pusēm.8. Puses nodrošina to, ka citi pasākumi neliek pārskatīt savstarpēji piešķirtos atvieglojumus.9. Par jebkuru problēmu, kas saistīta ar šā nolīguma piemērošanu, pēc jebkuras līgumslēdzējas puses pieprasījuma rīko apspriedes.10. Šo nolīgumu piemēro, no vienas puses, teritorijās, kurās piemēro Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un saskaņā ar šajā līgumā izklāstītajiem nosacījumiem, un, no otras puses, Horvātijas Republikas teritorijā.[4] OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2826/2000 (OV L 328, 23.12.2000., 2. lpp.)--------------------------------------------------