CELEX: 21987A1123(02)
Language: pl
Date: 1987-10-19 00:00:00
Title: Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące zmiany Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego

Ważna informacja prawna

|

21987A1123(02)

Dziennik Urzędowy L 332 , 23/11/1987 P. 0109 - 0109

		ZAŁĄCZNIK APorozumieniew formie wymiany listów dotyczące zmiany Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowegoA. List WspólnotyBruksela,Szanowny Panie,Wspólny Komitet EWG-Szwajcaria w sprawie tranzytu wspólnotowego zaproponował, w swoim zaleceniu nr 1/87, niektóre zmiany do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego. Zaproponowane zmiany są załączone do niniejszego Porozumienia.Mam zaszczyt poinformować Pana, że Wspólnota zgadza się z treścią tych zmian, oraz pragnę zaproponować ich wejście w życie z dniem 1 stycznia 1988 r. Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Konfederacji Szwajcarskiej na treść tych zmian oraz na proponowaną datę ich wejścia w życie.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.B. List Konfederacji SzwajcarskiejBruksela,Szanowny Panie,Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dzisiejszą datą, o następującej treści:"Wspólny Komitet EWG-Szwajcaria w sprawie tranzytu wspólnotowego zaproponował, w swoim zaleceniu nr 1/87, niektóre zmiany do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską w sprawie stosowania zasad dotyczących tranzytu wspólnotowego. Zaproponowane zmiany są załączone do niniejszego Porozumienia.Mam zaszczyt poinformować Pana, że Wspólnota zgadza się z treścią tych zmian, oraz pragnę zaproponować ich wejście w życie z dniem 1 stycznia 1988 r. Byłbym wdzięczny, gdyby zechciał Pan potwierdzić zgodę Konfederacji Szwajcarskiej na treść tych zmian oraz na proponowaną datę ich wejścia w życie."Mam zaszczyt potwierdzić zgodę Konfederacji Szwajcarskiej na treść tego listu, udzieloną z uwzględnieniem powiadomienia o zakończeniu procedur krajowych ustanowionych Konstytucją.Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.--------------------------------------------------