CELEX: 62007CJ0542
Language: mt
Date: 2009-06-11
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (il-Ħames Awla) tal-11 ta' Ġunju 2009. # Imagination Technologies Ltd vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Appell - Trade mark Komunitarja - Reġistrazzjoni rrifjutata - Regolament (KE) Nru 40/94 - Artikolu 7(3) - Karattru distintiv miksub permezz tal-użu - Użu sussegwenti għad-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni. # Kawża C-542/07 P.

Kawża C-542/07 P
      Imagination Technologies Ltd
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
      “Appell — Trade mark Komunitarja — Reġistrazzjoni rrifjutata — Regolament (KE) Nru 40/94 — Artikolu 7(3) — Karattru distintiv miksub permezz tal-użu — Użu sussegwenti għad-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni”
      Sommarju tas-sentenza
      Trade mark Komunitarja — Definizzjoni u kisba tat-trade mark Komunitarja — Raġunijiet assoluti għal rifjut — Trade marks li
            mhumiex ta’ karattru distintiv — Eċċezzjoni — Kisba tal-karattru distintiv permezz tal-użu
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 7(3))
      Skont l-Artikolu 7(3), tar-Regolament Nru 40/94 dwar it-trade mark Komunitarja, “[i]l-paragrafu 1(b), (ċ) u (d) m’għandhomx
         japplikaw jekk it-trade mark tkun saret distintiva fir-rigward tal-prodotti jew is-servizzi li għalihom tkun qiegħda tintalab
         ir-reġistrazzjoni minħabba l-użu li jkun sar ta’ din it-trade mark.”
      
      Jirriżulta għalhekk mill-kliem stess ta’ din id-dispożizzjoni, u b’mod iktar partikolari mill-użu tal-verbi fil-passat fl-espressjonijiet
         “it-trade mark tkun saret” u “minħabba l-użu li jkun sar” li t-trade mark għandha tkun diġà kisbet, fil-mument tal-preżentata
         tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, karattru distintiv permezz ta’ użu preċedenti.
      
      Din il-konstatazzjoni, li tikkonċerna l-verżjoni Franċiża, hija kkorroborata mill-eżami ta’ verżjonijiet lingwistiċi differenti
         oħra, bħal, b’mod partikolari, il-verżjoni Ingliża, Ġermaniża, Taljana u Olandiża.
      
      Barra minn hekk, l-evoluzzjoni tal-leġiżlazzjoni fil-qasam tirrifletti b’mod ċar li l-intenzjoni tal-leġiżlatur Komunitarju
         hija li jagħti l-protezzjoni permezz tat-trade mark Komunitarja biss lil trade marks li l-karattru distintiv tagħhom ikun
         inkiseb minħabba użu preċedenti għall-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      Minbarra dan, interpretazzjoni litterali tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 hija l-unika kompatibbli mal-koerenza
         tas-sistema tar-raġunijiet assoluti u relattivi għal rifjut fil-qasam ta’ reġistrazzjoni tat-trade mark, li tgħid li d-data
         tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tiddetermina l-prijorità ta’ trade mark meta pparagunata ma’ oħra.
      
      Fuq kollox, trade mark li mhijiex ta’ karattru distintiv fil-mument tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tista’
         sservi ta’ bażi għall-applikazzjoni, fil-kuntest ta’ oppożizzjoni jew ta’ talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, ta’ raġuni
         relattiva għal rifjut fil-konfront ta’ trade mark oħra li d-data ta’ preżentata tagħha hija sussegwenti għal dik tal-ewwel
         trade mark. Tali ipoteżi hija għaldaqstant iktar inaċċettabbli meta, fid-data tal-preżentata tagħha, it-tieni trade mark diġà
         jkollha karattru distintiv, filwaqt li l-ewwel waħda tkun għadha ma kisbitx dan il-karattru permezz tal-użu.
      
      (ara l-punti 41-44, 51, 52)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla)
      11 ta’ Ġunju 2009 (*)
      
      “Appell – Trade mark Komunitarja – Reġistrazzjoni rrifjutata – Regolament (KE) Nru 40/94 – Artikolu 7(3) – Karattru distintiv miksub permezz tal-użu – Użu sussegwenti għad-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni”
      Fil-Kawża C‑542/07 P,
      li għandha bħala suġġett appell taħt l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, ippreżentat fit-30 ta’ Novembru 2007,
      Imagination Technologies Ltd, stabbilita f’Kings Langley, Hertfordshire (ir-Renju Unit), irrappreżentata minn M. Edenborough, barrister, maħtur minn P. Brownlow
         u N. Jenkins, solicitors, 
      
      appellanti,
      il-parti l-oħra fil-kawża li huwa:
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn D. Botis, bħala aġent,
      konvenut fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Il-Ħames Awla),
      komposta minn M. Ilešič, President tal-Awla, A. Tizzano u J.‑J. Kasel (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: Y. Bot,
      Reġistratur: M. Ferreira, Amministratur Prinċipali,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tat-12 ta’ Frar 2009,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tal-appell tagħha, Imagination Technoloġies Ltd (iktar ’il quddiem “Imagination Technologies”) titlob l-annullament
         tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej tal-20 ta’ Settembru 2007, Imagination Technoloġies vs UASI
         (PURE DIGITAL) (T-461/04, iktar ’il quddiem is-“sentenza appellata”), li permezz tagħha l-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ir-rikors
         tagħha sabiex id-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni)
         (UASI) tas-16 ta’ Settembru 2004, li tirrifjuta r-reġistrazzjoni bħala trade mark Komunitarja tas-sinjal verbali “PURE DIGITAL”
         (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”) tiġi annullata, minħabba li t-trade mark inkwistjoni kienet “deskrittiva u
         mhijiex ta’ karattru distintiv” skont l-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993,
         dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), u li, fid-dawl tal-provi ppreżentati,
         il-paragrafu 3 ta’ dan l-artikolu ma japplikax għal dan il-każ.
      
       Il-kuntest ġuridiku
      2        Ir-Regolament Nru 40/94 ġie mħassar permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade
         mark Komunitarja (Verżjoni kodifikata) (ĠU L 78, p. 1) li daħal fis-seħħ fit-13 ta’ April 2009. Madankollu, il-kawża prinċipali
         tibqa’ rregolata, fid-dawl tad-data tal-fatti, bir-Regolament Nru 40/94.
      
      3        Skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament Nru 40/94 ma jistgħux jiġu rreġistrati:
      
      “[...]
      b) trade marks li mhumiex ta’ karattru distintiv; 
      ċ) trade marks li jikkonsistu esklussivament f’sinjali jew indikazzjonijiet li jintużaw fil-kummerċ sabiex jindikaw ix-xorta,
         il-kwalità, il-kwantità, l-użu intenzjonat, il-valur, l-oriġini ġeografika jew il-ħin ta’ produzzjoni tal-prodotti jew ta’
         meta ngħata s-servizz, jew karatteristiċi oħrajn tal-prodotti jew servizzi; 
      
      […]”
      4        Skont l-Artikolu 7(3), “[i]l-paragrafu 1(b), (ċ) u (d) m’għandhomx japplikaw jekk it-trade mark tkun saret distintiva fir-rigward
         tal-prodotti jew is-servizzi li għalihom tkun qiegħda tintalab ir-reġistrazzjoni minħabba l-użu li jkun sar ta’ din it-trade
         mark.”
      
      5        L-Artikolu 9(3) tar-Regolament Nru 40/94 jipprovdi:
      
      “3.      Id-drittijiet li jirriżultaw minn trade mark Komunitarja għandhom jipprevalu kontra terzi persuni mid-data ta’ publikazzjoni
         tar-reġistrazzjoni tat-trade mark., Madanakollu, jista’ jintalab kumpens raġonevoli fir-rigward ta’ kwistjonijiet li jinqalgħu
         wara d-data tal-publikazzjoni ta’ l-applikazzjonigħal trade mark Komunitarja, jekk dawn ikunu kwistjonijiet li, wara l-publikazzjoni
         tar-reġistrazzjoni tat-trade mark, jkunu projbiti bis-saħħa ta’ l-istess publikazzjoni. Il-qorti li quddiemha jiġi l-każ ma
         tistax tiddeċiedi fuq il-merti tal-każ qabel ma tiġi ppubblikata r-reġistrazzjoni.”
      
      6        L-Artikolu 51(1) u (2) ta’ dan ir-regolament, intitolat “Raġunijiet assoluti ta’ invalidità”, jipprovdi:
      
      “1.      Trade mark Komunitarja għandha tiġi ddikjarata […]:
      [...]
      b) meta l-applikant jkun aġixxa [in mala fede] meta jkun ippreżenta l-applikazzjoni għat-trade mark. 
      
      2.      Meta t-trade mark Komunitarja tkun ġiet reġistrata bi ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 7(1)(b), (ċ) jew (d), tista’
         madanakollu ma tiġix iddikjarata invalida jekk, b’konsegwenza ta’ l-użu li jkun sar minnha, hija tkun wara r-reġistrazzjoni
         akkwistat karattru distintiv fir-rigward tal-prodotti jew servizzi li għalihom tkun reġistrata.”
      
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      7        Fl-1 ta’ Ottubru 2001, Imagination Technoloġies ippreżentat lill-UASI applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja
         skont ir-Regolament Nru 40/94.
      
      8        It-trade mark li għaliha saret applikazzjoni għal reġistrazzjoni hija s-sinjal verbali “PURE DIGITAL”. Il-prodotti u s-servizzi
         li għalihom ir-reġistrazzjoni ġiet mitluba jaqgħu taħt il-klassijiet 9 u 38 tal-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali
         tal-prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat,
         u li jikkorrispondu, għad-deskrizzjoni segwenti:
      
      –        Klassi 9: “apparat elettriku u elettroniku li għandu jintuża mas-sistemi ta’ divertiment multimedia; apparat ta’ installazzjoni
         għar-riċeviment, ir-reġistrazzjoni u r-riproduzzjoni tal-ħoss, tal-video u informazzjoni numerika; adaptors tal-video numeriċi
         u adaptors tal-video interattivi li jintużaw mal-kompjuters, apparat tal-video, materjal informatiku, softwer li jintuża ma’
         applikazzjonijiet multimedia u applikazzjonijiet grafiċi; kaxxi, amplifikaturi, dekoders, sistemi DVD u tar-radju numeriċi;
         kompjuters tal-but u dispożittivi ta’ komunikazzjoni, cars, cards foniċi, cartridges, tapes, diski, kassetti u apparat ta’
         sostenn ieħor għar-reġistrazzjoni ta’ data, tal-ħoss u tax-xbieha; sistema ta’ divertiment għal vetturi, radju u videos għal
         vetturi li jaħdmu fuq kull sistema ta’ riproduzzjoni tal-vetturi; spare parts, installazzjonijiet u komponenti elettroniċi
         għall-prodotti kollha ċċitati iktar ’il fuq;”
      
      –        Klassi 38: “Telekomunikazzjoni ta’ informazzjoni, softwer, logħob u programmi għal kompjuters u installazzjonijiet tal-video,
         servizzi ta’ messaġġi elettroniċi, provvista ta’ aċċess permezz tat-telekomunikazzjoni permezz ta’ data informatika u fuq
         l-Internet.”
      
      9        B’deċiżjoni tat-12 ta’ Diċembru 2003, l-eżaminatur tal-UASI ċaħad l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni minħabba li t-trade
         mark inkwistjoni kienet deskrittiva u ma kinitx ta’ karattru distintiv skont l-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament Nru 40/94.
         Fid-dawl tal-provi prodotti minn Imagination Technoloġies, l-eżaminatur ma laqax ukoll l-applikazzjoni tal-paragrafu 3 tal-istess
         artikolu.
      
      10      Fid-29 ta’ Jannar 2004, Imagination Technoloġies ippreżentat appell quddiem l-UASI kontra din id-deċiżjoni. Permezz tad-deċiżjoni
         kkontestata tiegħu, it-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI ċaħad dan l-appell, fejn b’hekk ikkonferma r-rifjut ta’ reġistrazzjoni
         tat-trade mark li għaliha saret applikazzjoni.
      
       Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u s-sentenza appellata
      11      Permezz ta’ att ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fl-1 ta’ Diċembru 2004, Imagination Technoloġies ippreżentat
         rikors li bih talbet l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      12      Insostenn tar-rikors tagħha, l-appellanti qajmet tlett motivi bbażati:
      
      –        l-ewwel nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament Nru 40/94, peress li l-Bord tal-Appell, b’mod żbaljat,
         qies li s-sinjal ma kellu ebda karattru distintiv intrinsiku;
      
      –        it-tieni nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 38(2) tar-Regolament Nru 40/94, peress li dan il-Bord ma ħax inkunsiderazzjoni l-possibbiltà
         li tintalab id-dikjarazzjoni ta’ ċessjoni prevista minn din id-dispożizzjoni, u
      
      –        it-tielet nett, fuq il-ksur tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, peress li dan il-Bord imissu rrikonoxxa li t-trade
         mark kienet kisbet karattru distintiv permezz tal-użu li l-appellanti kienet għamlet minnha.
      
      13      Wara li ċaħdet l-ewwel żewġ motivi bħala infondati, il-Qorti tal-Prim’Istanza tat deċiżjoni fuq l-argumenti dwar l-Artikolu 7(3)
         tar-Regolament Nru 40/94, b’mod partikolari dak ibbażat fuq in-nuqqas ta’ kunsiderazzjoni tal-provi tal-użu minħabba li dawn
         kienu jaqgħu taħt perijodu sussegwenti għall-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      14      F’dan ir-rigward, filwaqt li rreferiet, fil-punt 77 tas-sentenza appellata, għall-ġurisprudenza stabbilita tagħha [ara s-sentenzi
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-12 ta’ Diċembru 2002, eCopy vs UASI (ECOPY), T-247/01, Ġabra p. II-5301, punt 36; tat-13 ta’
         Diċembru 2004, El Corte Inglés vs UASI – Pucci (EMILIO PUCCI), T-8/03, Ġabra p. II-4297, punti 71 u 72, kif ukoll tal-15 ta’
         Diċembru 2005, BIC vs UASI (Forma ta’ lighter tal-ġebel), T-262/04, Ġabra p. II-5959, punt 66], il-Qorti tal-Prim’Istanza
         fakkret, l-ewwel nett, li l-karattru distintiv ta’ trade mark għandu jkun inkiseb permezz ta’ użu preċedenti għall-preżentata
         tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ din it-trade mark.
      
      15      Skont il-Qorti tal-Prim’Istanza, din l-interpretazzjoni hija l-unika li hija kompatibbli mal-koerenza tas-sistema tar-raġunijiet
         assoluti u relattivi għal rifjut ta’ reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja li permezz tagħha d-data ta’ preżentata tal-applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni tiddetermina l-prijorità ta’ trade mark meta pparagunata ma’ oħra. Din l-interpretazzjoni b’hekk tippermetti
         wkoll li jiġi evitat li l-applikant għal trade mark ikun jista’ indebitament jieħu vantaġġ mid-dewmien tal-proċedura ta’ reġistrazzjoni
         sabiex jagħti prova li t-trade mark tiegħu tkun kisbet karattru distintiv permezz tal-użu sussegwenti għall-preżentata tal-applikazzjoni
         tiegħu.
      
      16      Sussegwentement, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet, fil-punt 78 tas-sentenza appellata, l-argument tal-appellanti bbażat fuq
         l-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94, billi ppreċiżat li din id-dispożizzjoni hija ġġustifikata minħabba l-aspettativi
         leġittimi tal-proprjetarju tat-trade mark u tal-investimenti magħmula matul il-perijodu li għadda mir-reġistrazzjoni, iżda
         li, min-naħa l-oħra, ma jeżistux aspettativi leġittimi fil-kuntest ta’ sempliċi applikazzjoni għal reġistrazzjoni, Konsegwentement,
         ma hemmx lok li jittieħed inkunsiderazzjoni l-eventwali użu tat-trade mark sussegwentement għall-preżentata tal-applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni.
      
      17      Fl-aħħar nett, fil-punt 79 tas-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li provi li huma relatati ma’ perijodu
         sussegwenti ma jippermettux li jkun hemm konklużjonijiet dwar l-użu tat-trade mark hekk kif ippreżentat fid-data tal-preżentata
         tal-applikazzjoni (ara, b’analoġija, id-digrieti tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-27 ta’ Jannar 2004, La Mer Technology, C-259/02,
         Ġabra p. I-1159, punt 31, u tal-5 ta’ Ottubru 2004, Alcon vs UASI, C-192/03 P, Ġabra p. I-8993, punt 41).
      
      18      Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ukoll it-tielet motiv bħala infondat.
      
      19      B’hekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ir-rikors kollu kemm hu.
      
       Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      20      Permezz tal-appell tagħha, l-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tannulla s-sentenza appellata;
      –        tilqa’ t-talba tagħha għal rimbors tal-ispejjeż sostnuti minnha fil-kuntest ta’ din il-proċedura ta’ appell u tal-proċeduri
         quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      21      L-UASI jitlob lill-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
      
      –        tiċħad l-appell kollu;
      –        tikkundanna lill-appellanti għall-ispejjeż.
       Fuq l-appell
       L-argumenti tal-partijiet
      22      Insostenn tal-appell tagħha, Imagination Technoloġies tinvoka aggravju bbażat fuq ksur tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94
         mill-Qorti tal-Prim’Istanza peress li din kienet qieset li l-karattru distintiv ta’ trade mark li għaliha saret applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni għandu jkun inkiseb qabel id-data tal-preżentata tal-applikazzjoni.
      
      23      Imagination Technoloġies hija tal-fehma li l-karattru distintiv meħtieġ ma għandux bilfors jeżisti qabel id-data tal-preżentata
         tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, iżda jista’ jinkiseb ukoll matul il-proċedura ta’ reġistrazzjoni, u dan sad-data li
         fiha d-deċiżjoni fuq il-karattru distintiv tittieħed, jiġifieri fil-mument meta l-UASI tagħti deċiżjoni dwar il-kwistjoni
         jekk raġunijiet assoluti għal rifjut jipprekludux ir-reġistrazzjoni tat-trade mark.
      
      24      L-ewwel nett, Imagination Technologies tqis li l-“koerenza tas-sistema” tal-raġunijiet assoluti u relattivi għal rifjut, li
         fuqha tibbaża l-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 77 tas-sentenza appellata, diġà tammetti sitwazzjoni paragunabbli għal dik
         li għaliha twassal l-interpretazzjoni spjegata minnha tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      25      Fil-fatt, skont l-appellanti, b’mod konformi mal-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94, meta l-ewwel trade mark tkun ġiet
         ippreżentata bil-kontra tal-Artikolu 7(1)(b), (ċ) jew (d) ta’ dan ir-regolament, ir-reġistrazzjoni tagħha ma tkunx tista’
         tiġi kkontestata, jekk din it-trade mark, fil-frattemp, tkun kisbet karattru distintiv. Din l-ewwel reġistrazzjoni għalhekk
         tipprekludi applikazzjoni għal reġistrazzjoni sussegwenti, minkejja l-fatt li l-ewwel trade mark ma kellhiex karattru distintiv
         fid-data tal-preżentata tat-tieni applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      26      F’dan il-kuntest tal-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94, l-evalwazzjoni tal-karattru distintiv tat-trade mark setgħet
         għalhekk isseħħ wara r-reġistrazzjoni. Skont l-appellanti, min-naħa l-oħra, ma huwiex meħtieġ li l-użu relatat magħha jkun
         ukoll sussegwenti għal din ir-reġistrazzjoni. Għalhekk, it-trade mark tista’ tikseb il-karattru distintiv tagħha matul il-proċedura
         ta’ reġistrazzjoni. Jekk l-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94 kien jammetti l-prova tal-kisba tal-karattru distintiv
         permezz tal-użu tat-trade mark wara l-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, dan l-istess raġunament għandu wkoll
         japplika għall-Artikolu 7(3) ta’ dan ir-regolament.
      
      27      L-appellanti tikkunsidra, sussegwentement, li l-aspettativi leġittimi, invokati mill-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 78 tas-sentenza
         appellata fl-analiżi magħmula tal-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94, għandhom jitnaqqsu minħabba l-fatt li l-proprjetarju
         ta’ trade mark irreġistrata bi żball ikollu għarfien sħiħ tal-fraġilità tar-reġistrazzjoni tiegħu.
      
      28      Barra minn hekk, l-appellanti hija tal-fehma li l-interpretazzjoni litterali tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, fejn
         l-espressjoni “qiegħda tintalab ir-reġistrazzjoni” hija intiża unikament għall-mument tal-preżentata tal-applikazzjoni għal
         reġistrazzjoni, ma għandha l-ebda utilità peress li hija ma tieħux inkunsiderazzjoni l-avvenimenti kollha li jistgħu jipproduċu
         ruħhom wara tali bidla tal-lista tal-prodotti u servizzi jew irtirar ta’ din l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      29      L-appellanti għandha l-intenzjoni wkoll li tieħu vantaġġ mill-Artikolu 9(3) tar-Regolament Nru 40/94 peress li dan jaqbel
         perfettament mal-pożizzjoni tagħha dwar id-data li għandha tittieħed inkunsiderazzjoni sabiex jiġi evalwat il-karattru distintiv
         ta’ trade mark. Fil-fatt, jekk id-data ta’ limitu kienet dik li fiha l-UASI jagħti deċiżjoni dwar il-karattru distintiv, ma
         jistax għalhekk jingħata, skont l-Artikolu 9(3) “kumpens raġonevoli [...] ta’ kwistjonijiet li jinqalgħu wara d-data tal-publikazzjoni
         ta’ l-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja”, ħlief meta din hija trade mark li hija effettivament distintiva.
      
      30      Fl-aħħar nett, l-appellanti ssostni prinċipju ta’ ġurisprudenza li skont dan għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni elementi
         rilevanti li seħħew wara l-ftuħ tal-proċedura ġudizzjarja inkwistjoni. B’hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet ħadet kunsiderazzjoni
         tal-fatti li seħħew bejn l-introduzzjoni tal-applikazzjoni minħabba ksur għad-dritt ta’ trademark u l-għoti tad-deċiżjoni
         relatata ma’ din l-azzjoni (sentenza tas-27 ta’ April 2006, Levi Strauss, C-145/05, Ġabra p. I-3703, punt 37).
      
      31      Minbarra dan, il-Qorti tal-Prim’Istanza kienet iddeċidiet li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni elementi li seħħew wara
         l-introduzzjoni ta’ oppożizzjoni, u dan sad-data li fiha tittieħed id-deċiżjoni [sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-13 ta’
         Settembru 2006, MIP Metro vs UASI-Tesco Stores (METRO), T-191/04, Ġabra p. II-2855, punt 46].
      
      32      L-UASI jqis, bil-kontra, li d-deċiżjoni kkontestata tapplika l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 b’mod konformi.
      
      33      Minn naħa, l-interpretazzjoni litterali tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 u, b’mod partikolari, tal-espressjoni “qiegħda
         tintalab ir-reġistrazzjoni”, tikkonferma l-interpretazzjoni li t-trade mark għandha tkun laħqet il-livell ta’ karattru distintiv
         meħtieġ qabel id-data ta’ preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      34      Min-naħa l-oħra, l-interpretazzjoni teleoloġika tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, rigward il-“koerenza tas-sistema”
         tar-raġunijiet assoluti u relattivi għal rifjut, tipprekludi li jiġu aċċettati provi tal-kisba tal-karattru distintiv tat-trade
         mark wara l-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, ipoteżi li tippreżenta r-riskju li jiġi estiż b’mod artifiċjali
         l-monopolju tal-proprjetarju tat-trade mark u li tinkoraġġixxi lill-applikanti li jippreżentaw mill-iktar fis l-applikazzjonijiet
         għal trade marks tagħhom li ma humiex ta’ karattru distintv bl-uniku għan li jibbenefikaw minn data prijoritarja ta’ protezzjoni
         għas-sinjali inkwistjoni.
      
      35      Jekk is-sistema ta’ protezzjoni stabbilita mir-Regolament Nru 40/94 tittollera, skont l-Artikolu 7(3) ta’ dan ir-regolament,
         eċċezzjoni għall-prinċipju li huma biss is-sinjali konformi għar-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni inkwistjoni li għandhom jiġu
         protetti bħala trade marks Komunitarji, dan ikun minħabba l-użu li diġà jkun sar tas-sinjal fil-mument meta jibda l-perijodu
         ta’ protezzjoni.
      
      36      Fir-rigward tal-allegata fraġilità tal-aspettativi leġittimi, l-UASI tikkunsidra l-argument tal-appellanti bħala mingħajr
         bażi peress li din ma jistax ikollha aspettativi leġittimi fil-fatt li t-trade mark tagħha tiġi rreġistrata. Skont l-UASI,
         jekk l-applikanti kollha għal trade mark kellhom għarfien tal-fraġilità tal-applikazzjoni tagħhom, huma jkollhom jiġu kkunsidrati
         bħala in mala fede u l-eċċezzjoni prevista fl-Artikolu 51(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 titlef kull sens tagħha. L-espressjoni “aspettativi
         leġittimi” ghandha tinftiehem fis-sens li, bir-reġistrazzjoni ta’ trade mark, tinħoloq preżunzjoni legali ta’ validità tal-monopolju
         fir-rigward tal-proprjetarju.
      
      37      L-UASI ssostni wkoll li l-Artikoli 7(3) u 51(2) tar-Regolament Nru 40/94 huma materjalment u legalment tant distinti li ma
         jistax ikun hemm raġunamenti b’analoġija. Dan japplika iktar u iktar peress li dawn id-dispożizzjonijiet għandhom, bħala eċċezzjonijiet
         għall-prinċipju tar-rifjut ta’ reġistrazzjoni ta’ sinjal ikkonċernat minħabba raġuni assoluta, jiġu interpretati b’mod strett.
         L-eżistenza stess tal-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94 turi, barra minn hekk, li l-leġiżlatur Komunitarju xtaq jagħti
         importanza lill-karattru distintiv miksub wara r-reġistrazzjoni unika fil-każ ineżami.
      
      38      F’dak li jikkonċerna l-Artikolu 9(3) tar-Regolament Nru 40/94, dwar id-danni u l-imgħaxijiet li jistgħu jintalbu mid-data
         ta’ pubblikazzjoni tat-trade mark, l-UASI hija tal-fehma li din id-dispożizzjoni bl-ebda mod ma taffettwa d-drittijiet mogħtija
         lill-proprjetarju mid-data ta’ prijorità tar-reġistrazzjoni tiegħu.
      
      39      L-UASI tallega li, f’kull każ, li jiġi segwit ir-raġunament tal-appellanti jkun ifisser ir-riskju li jiġu ppreġudikati l-prinċipji
         ta’ ekonomija tal-ġudizzju u ta’ ċertezza legali, peress li l-applikanti b’hekk ikollhom it-tentazzjoni li sistematikament
         jitolbu prorogi tal-applikazzjoni tagħhom, li jwassal għal titwil tad-dewmien tal-proċedura ta’ eżami u żieda fl-ispejjeż
         amministrattivi kif ukoll riskju ikbar li partijiet terzi jippreżentaw applikazzjonijiet għal sinjali identiċi għal dawk li
         tkun fis-seħħ il-proċedura ta’ reġistrazzjoni tagħhom.
      
      40      Fl-aħħar nett, fir-rigward tas-sentenzi ċċitati mill-appellanti, l-UASI jippreċiża li dawn huma kawżi dwar il-ħtieġa li tinżamm
         il-validità ta’ dritt preċedenti minħabba fatti li jkunu seħħew wara r-reġistrazzjoni tat-trade mark, b’mod li ebda konsegwenza
         ma tkun tista’ tiġi dedotta għal din il-kawża.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      41      Sabiex tingħata deċiżjoni dwar l-aggravju imqajjem mill-appellanti fil-kuntest tal-appell tagħha, għandu jiġi mfakkar li,
         skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94, “[i]l-paragrafu 1(b), (ċ) u (d) ma għandhomx japplikaw jekk it-trade mark
         tkun saret distintiva fir-rigward tal-prodotti jew is-servizzi li għalihom tkun qiegħda tintalab ir-reġistrazzjoni minħabba
         l-użu li jkun sar ta’ din it-trade mark.”
      
      42      Jirriżulta għalhekk mill-kliem stess ta’ din id-dispożizzjoni, u b’mod iktar partikolari mill-użu tal-verbi fil-passat fl-espressjonijiet
         “it-trade mark tkun saret” u “minħabba l-użu li jkun sar” li t-trade mark għandha tkun diġà kisbet, fil-mument tal-preżentata
         tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, karattru distintiv permezz ta’ użu preċedenti.
      
      43      Għandu jiġi enfasizzat li din il-konstatazzjoni, li tikkonċerna l-verżjoni Franċiża, hija kkorroborata mill-eżami ta’ verżjonijiet
         lingwistiċi differenti oħra, bħal, b’mod partikolari, il-verżjoni Ingliża, Ġermaniża, Taljana u Olandiża.
      
      44      Barra minn hekk, l-evoluzzjoni tal-leġiżlazzjoni fil-qasam tirrifletti b’mod ċar li l-intenzjoni tal-leġiżlatur Komunitarju
         hija li jagħti l-protezzjoni permezz tat-trade mark Komunitarja biss lil trade marks li l-karattru distintiv tagħhom ikun
         inkiseb minħabba użu preċedenti għall-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      45      Fil-fatt, l-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 huwa identiku, essenzjalment, għall-Artikolu 3(3) tal-ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE
         tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU L 40, p. 1), imħassra
         bid-Direttiva 2008/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008 biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati
         Membri dwar it-trade marks (Verżjoni kodifikata) (ĠU L 299, p. 25) (iktar ’il quddiem id-“Direttiva 89/104”) li daħlet fis-seħħ
         fit-28 ta’ Novembru 2008.
      
      46      L-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 89/104 jgħid dan li ġej:
      
      “Trade mark ma għandhiex [...] jew tkun dikjarata invalida skond l-paragrafu 1 (b) (ċ) jew (d) jekk, qabel id-data ta’ l-applikazzjoni
         għar- reġistrazzjoni u wara l-użu magħmul minnha, hi akkwistat ħadet karattru distintiv. Kwalunkwe Stat Membru jista’ barra
         minn dan jistabbilixxi li din id-dispożizzjoni għandha tapplika wkoll fejn il-karatteristika distintiva kienet akkwistata
         wara d-data ta’ l-applikazzjoni tar-reġistrazzjoni jew wara d-data tar-reġistrazzjoni.”
      
      47      F’dan ir-rigward, ir-raba’ premessa tad-Direttiva 89/104 tippreċiża li din ma tqajjimx fl-Istati Membri d-dritt li t-trade
         marks miksuba permezz tal-użu jkomplu jiġu protetti, iżda tirregola biss ir-relazzjonijiet tagħhom mat-trade marks miksuba
         permezz tar-reġistrazzjoni.
      
      48      Madankollu, peress li d-dritt Komunitarju ma jipprovdix, sa mid-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 40/94, li l-għan tiegħu huwa
         li jistabbilixxi sistema Komunitarja tat-trade marks, il-possibbiltà lill-Istati Membri li japplikaw l-Artikolu 7(3) ta’ dan
         ir-regolament għat-trade marks li jkunu kisbu karattru distintiv wara l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jew wara r-reġistrazzjoni,
         għandu jiġi konkluż li l-leġiżlatur Komunitarju kellu l-intenzjoni li jillimita l-protezzjoni tat-trade marks skont l-Artikolu 7(3)
         ta’ dan ir-regolament unikament għat-trade marks li l-karattru distintiv tagħhom inkiseb permezz tal-użu preċedenti għall-applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni.
      
      49      L-interpretazzjoni litterali kemm tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 kif ukoll tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 3(3)
         tad-Direttiva 89/104 b’hekk tippermetti li l-konklużjoni tkun li l-karattru distintiv għandu jkun inkiseb permezz tal-użu
         tat-trade mark qabel id-data tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      50      Sa fejn l-appellanti għandha l-intenzjoni li tikkontesta l-interpretazzjoni litterali tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94,
         billi ssostni li din ma tippermettix li jittieħdu inkunsiderazzjoni l-avvenimenti li jistgħu jipproduċu ruħhom wara l-preżentata
         tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, huwa biżżejjed li jiġi rilevat li l-argument tagħha ma jistabbilixxix kif bidla fil-lista
         tal-prodotti jew irtirar tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jista’ jkollhom effett fuq id-data ta’ evalwazzjoni tal-karattru
         distintiv tat-trade mark. Għalhekk dan l-argument għandu jiġi miċħud.
      
      51      Barra minn hekk, hekk kif iddeċidiet b’mod korrett il-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 77 tas-sentenza appellata, tali interpretazzjoni
         litterali tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 hija l-unika kompatibbli mal-koerenza tas-sistema tar-raġunijiet assoluti
         u relattivi għal rifjut fil-qasam ta’ reġistrazzjoni tat-trade mark, li tgħid li d-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal
         reġistrazzjoni tiddetermina l-prijorità ta’ trade mark meta pparagunata ma’ oħra.
      
      52      Fuq kollox, trade mark li ma hijiex ta’ karattru distintiv fil-mument tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni
         tista’ sservi ta’ bażi għall-applikazzjoni, fil-kuntest ta’ oppożizzjoni jew ta’ talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità,
         ta’ raġuni relattiva għal rifjut fil-konfront ta’ trade mark oħra li d-data ta’ preżentata tagħha hija sussegwenti għal dik
         tal-ewwel trade mark. Tali ipoteżi hija għaldaqstant iktar inaċċettabbli meta, fid-data tal-preżentata tagħha, it-tieni trade
         mark diġà jkollha karattru distintiv, filwaqt li l-ewwel waħda tkun għadha ma kisbitx dan il-karattru permezz tal-użu.
      
      53      F’dan ir-rigward, l-argument tal-appellanti, ibbażat fuq l-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94, li dan l-artikolu diġà
         jaċċetta l-prova ta’ użu wara l-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni, ma jistax jiġi aċċettat.
      
      54      Fil-fatt, minn naħa, l-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94, peress li jistabbilixxi eċċezzjoni fir-rigward ta’ raġunijiet
         assoluti ta’ invalidità rregolati mill-Artikolu 51(1), għandu jiġi interpretat b’mod restrittiv u għalhekk ma jistax iservi
         ta’ bażi għal raġunament b’analoġija fil-kuntest tal-interpretazzjoni tal-Artikolu 7(3) ta’ dan ir-regolament.
      
      55      Min-naħa l-oħra, għandu jiġi mfakkar, hekk kif għamlet b’mod korrett il-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 78 tas-sentenza appellata,
         li l-Artikolu 51(2) tar-Regolament Nru 40/94 huwa ġġustifikat fir-rigward tal-aspettativi leġittimi tal-proprjetarju tat-trade
         mark fir-reġistrazzjoni tagħha u huwa fuq il-bażi ta’ dawn l-aspettativi leġittimi li l-proprjetarju tat-trade mark seta’
         jwettaq investimenti matul il-perijodu li seħħ sa mir-reġistrazzjoni. Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li tali aspettativi
         leġittimi fir-reġistrazzjoni tat-trade mark ma jistgħux jiġu invokati matul l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.
      
      56      F’dan il-kuntest, l-affermazzjoni tal-appellanti li għandhom jitnaqqsu l-aspettattivi leġittimi li fuqhom jista’ jibbaża l-proprjetajru
         ta’ trade mark irreġistrata bi żball minħabba l-għarfien li għandu jkollu tal-fraġilità tar-reġistrazzjoni tat-trade mark
         ma tistax tikkonvinċi. Anki jekk jiġi preżuppost li kull proprjetarju ta’ trade mark irreġistrata bi żball għandu jiġi kkunsidrat
         bħala li huwa in mala fede, l-Artikolu 51(b) tar-Regolament Nru 40/94, li jistabbilixxi bħala raġuni assoluta ta’ invalidità l-mala fede tal-applikant, għandu jiġi applikat fil-każijiet kollha ta’ reġistrazzjoni ta’ trade mark bi żball, b’mod li l-paragrafu 2
         ta’ dan l-artikolu jsir mingħajr sustanza.
      
      57      Peress li l-appellanti tallega li l-evalwazzjoni tal-karattru distintiv tat-trade mark fil-ġurnata tal-eżami tar-raġunijiet
         għal rifjut taqbel perfettament mal-qari tal-Artikolu 9(3) tar-Regolament Nru 40/94, huwa biżżejjed li jiġi rilevat li dan
         l-artikolu, minbarra l-fatt li huwa wkoll jaqbel mal-interpretazzjoni li l-karattru distintiv għandu jkun inkiseb qabel l-applikazzjoni
         għal reġistrazzjoni, jikkunsidra kumpensi li jistgħu jiġu imposti lil terzi għal fatti li seħħew wara l-pubblikazzjoni tat-trade
         mark, iżda qabel ir-reġistrazzjoni tagħha. Madankollu, l-appellanti baqgħet ma stabbilixxitx kif il-kwistjoni tal-oppożizzjoni
         fir-rigward tat-terzi tad-dritt mogħti mit-trade mark Komunitarja tista’ taffettwa l-kwistjoni tal-karattru distintiv tat-trade
         mark fil-mument tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni. 
      
      58      Fir-rigward tas-sentenzi invokati mill-appellanti insostenn tal-argument tagħha, għandu jiġi osservat li, minn naħa, fis-sentenza
         Levi Strauss, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet fuq il-konsegwenzi tal-aġir tal-proprjetarju fuq l-estensjoni
         tal-protezzjoni ta’ trade mark regolarment miksuba u, min-naħa l-oħra, fis-sentenza MIP Metro vs UASI-Tesco Stores (METRO),
         iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni tibdil fiċ-ċirkustanzi
         li seħħew bejn il-preżentata tal-oppożizzjoni u d-deċiżjoni dwar din tal-aħħar.
      
      59      Madankollu, għandu jiġi kkonstatat li dawn is-sentenzi ma humiex rilevanti sabiex tiġi deċiża l-kwistjoni ta’ dritt li qamet
         f’din il-kawża, dwar applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark li ma hijiex ta’ karattru distintiv fil-mument tal-preżentata.
      
      60      Fid-dawl ta’ dak li ntqal, għandu jiġi konkluż li l-Qorti tal-Prim’Istanza b’mod korrett iddeċidiet li t-trade mark inkwistjoni
         għandha tkun kisbet karattru distintiv qabel id-data tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni u wara l-użu li jkun sar minnha.
      
      61      Konsegwentement, l-uniku aggravju bbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament Nru 40/94 huwa infondat, b’mod li l-appell
         għandu jiġi miċħud.
      
       Fuq l-ispejjeż
      62      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, applikabbli għall-proċedura tal-appell skont l-Artikolu 118 ta’ dawn l-istess
         regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li Imagination Technoloġies
         tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-UASI.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Imagination Technologies Ltd hija kkundannata għall-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.