CELEX: 62008CN0124
Language: it
Date: 2008-03-25 00:00:00
Title: Causa C-124/08: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Hof van Cassatie (Belgio) il 25 marzo 2008 — I. G.A.L.M. Snauwaert e Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA/Belgische Staat, II. Coldstar NV/Belgische Staat, III. D.P.W. Vlaeminck/Belgische Staat, IV. J.P. Den Haerynck/Belgische Staat e A.E.M. De Wintere/Belgische Staat

7.6.2008   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 142/16
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Hof van Cassatie (Belgio) il 25 marzo 2008 — I. G.A.L.M. Snauwaert e Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA/Belgische Staat, II. Coldstar NV/Belgische Staat, III. D.P.W. Vlaeminck/Belgische Staat, IV. J.P. Den Haerynck/Belgische Staat e A.E.M. De Wintere/Belgische Staat
   (Causa C-124/08)
   (2008/C 142/23)
   Lingua processuale: l'olandese
   Giudice del rinvio
   Hof van Cassatie
   Parti
   Ricorrenti:
   
               I.
            
            
               
                           1.
                        
                        
                           G.A.L.M. Snauwaert
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           Algemeen Expeditiebedrijf Zeebrugge BVBA, parte civilmente responsabile
                        
                     
         
               II.
            
            
               Coldstar NV, parte civilmente responsabile
            
         
               III.
            
            
               D.P.W. Vlaeminck
            
         
               IV.
            
            
               J.P. Den Haerynck
            
         
               V.
            
            
               A.E.M. De Wintere
            
         
      Resistente: Belgische Staat
   Questioni pregiudiziali
   
               1)
            
            
               Se l'art. 221, n. 1, del Codice doganale comunitario (CDC) (1) debba essere inteso nel senso che la prescritta comunicazione di un'obbligazione doganale al debitore può avvenire regolarmente solo dopo la sua contabilizzazione, o, in altri termini, che la comunicazione di un'obbligazione doganale al debitore, prescritta dall'art. 221, n. 1, del CDC, deve sempre essere preceduta dalla sua contabilizzazione, per poter essere regolare, ossia conforme all'art. 221, n. 1, del CDC.
            
         
               2)
            
            
               Se l'art. 221, n. 3, del CDC, nella versione applicabile prima della modifica introdotta dall'art. 1 del regolamento (CEE) n. 2700/2000 (2), debba essere inteso nel senso che la possibilità per le autorità doganali di procedere ad una regolare comunicazione dell'importo contabilizzato oltre il termine di tre anni, calcolato a decorrere dalla nascita dell'obbligazione doganale, allorché siffatta obbligazione è sorta in conseguenza di un atto penalmente perseguibile, sussiste solo nei confronti della persona a cui è imputabile siffatto atto penalmente perseguibile.
            
         
      (1)  Regolamento (CEE) del Consiglio 12 ottobre 1992, n. 2913, che istituisce un codice doganale comunitario (GU L 302, pag. 1).
   
      (2)  Regolamento (CE) del Parlamento europeo e del Consiglio 16 novembre 2000, n. 2700, che modifica il regolamento (CEE) n. 2913/92 (GU L 311, pag. 17).