CELEX: 52000PC0462
Language: sv
Date: 2000-09-15
Title: Förslag till rådets direktiv om gemenskapsåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest

Avis juridique important

|

52000PC0462

Förslag till rådets direktiv om gemenskapsåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest  /* KOM/2000/0462 slutlig - CNS 2000/0214 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 029 E , 30/01/2001 s. 0199 - 0222

Förslag till RÅDETS DIREKTIV om gemenskapsåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGKlassisk svinpest är en allvarlig virussjukdom med hög dödlighet som drabbar tamsvin och vildlevande svin. När den förekommer i gemenskapen skadar detta både den inhemska och den internationella handeln samt rörligheten för svin och härledda produkter.Under de senaste åren har det varit särskilt svårt att bekämpa den klassiska svinpesten i vissa medlemsstater, särskilt i områden med många svin, där ett stort antal potentiella riskfaktorer kan göra det svårt att snabbt utrota sjukdomen. I synnerhet orsakade den epidemi som inträffade 1997/98 omfattande kostnader och förluster för gemenskapen samt berörda medlemsstater och svinuppfödare, på grund av att ett stort antal djur behövde avlivas och destrueras, vilket även på etisk grund kan ifrågasättas.Ett ytterligare och tämligen svårlöst problem är att det under de senaste åren har förekommit klassisk svinpest i populationer med vildlevande svin i vissa delar av gemenskapen och i vissa grannländer som troligen kommer att ansluta sig till gemenskapen under de kommande åren. Vetenskapliga kommittén har dock nyligen rekommenderat att man verkställer vissa bestämmelser om sjukdomsbekämpning, vilket skulle kunna förbättra situationen.Därför bör några av de bestämmelser som hittills har antagits för bekämpning av klassisk svinpest ändras med beaktande av de senaste rönen och erfarenheterna om hur sjukdomen skall utrotas, av utarbetandet av nya diagnosmetoder och vacciner samt av Vetenskapliga kommitténs yttranden i dessa frågor.Det finns dessutom ett behov av att konsolidera bestämmelserna i rådets direktiv 80/217/EEG av den 22 december 1980 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest, som har förändrats i stor utsträckning vid ett flertal tillfällen.I syfte att konsolidera rådets direktiv 80/217/EEG ändringarna av detta har kommissionen redan överlämnat ett förslag om officiell kodifiering till lagstiftaren [KOM(97) 724 slutlig, 7.1.1998 - 95/0298 (CNS)].I enlighet med punkt 8 i den interinstitutionella överenskommelsen av den 20 december 1994 om en påskyndad arbetsmetod för officiell kodifiering av rättsakter samt med en gemensam förklaring i nämnda ärende innebär detta förslag en omarbetning av rådets direktiv 80/217/EEG, eftersom syftet med direktivet är att-konsolidera och ersätta direktiv 80/217/EEG och dess ändringar,-införa vissa omfattande ändringar av bestämmelserna som hittills antagits för bekämpning av klassisk svinpest, och som beskrivs nedan.De gällande bestämmelserna om klassisk svinpest är inriktade på att utrota sjukdomen i gemenskapen och grundar sig på en politik om att inte tillämpa vaccinering, som antogs under det senaste årtiondet inom ramen för införandet av en fri inre marknad.Politiken grundar sig på utslaktning av alla svin på de jordbruksföretag där klassisk svinpest förekommer. Vaccinering får endast användas i nödsituationer, efter konstaterande av ett utbrott av sjukdomen, om det finns risk för ytterligare allvarliga utbrott.Risken med att använda vacciner är att vaccinerade svin i samband med ett utbrott av klassisk svinpest kan bli till synes friska smittbärare och sprida sjukdomen vidare, men blir omöjliga att särskilja från de som vaccinerats, men som inte blivit smittade.Det krävs därför vissa skyddsåtgärder för att undvika att sjukdomen sprids ytterligare från områden där vaccin används. Dessa åtgärder omfattar sådana restriktioner av handeln med vaccinerade svin och härledda produkter som inte är förenliga med den fria inre marknaden och export till tredje land.Detta är orsakerna till att gemenskapen i slutet av åttiotalet förbjöd systematisk vaccinering i förebyggande syfte, vilket tidigare tillämpades i stor omfattning i vissa medlemsstater.I enlighet med direktiv 80/217/EEG får nödvaccinering ske. Även om vaccinering får användas som en tilläggsåtgärd i nödsituationer, är det inte säkert att det är en ekonomisk fördel att göra detta, eftersom vaccinerade svin och härledda produkter knappast är lätta att saluföra.De slopade restriktionerna i samband med vaccineringen har i hög grad lett till att målet att underlätta handeln har nåtts. Detta har varit till fördel för grisköttssektorn där exporten av griskött och grisköttsprodukter till tredje land har ökat kraftigt under de senaste åren (självförsörjningsgraden i gemenskapen är för närvarande ca 107%). Förbudet mot systematisk vaccinering har också medfört avsevärda besparingar när det gäller vaccinationskostnaderna.Sedan bestämmelserna om att inte vaccinera annat än i nödsituationer infördes har antalet utbrott av klassisk svinpest i gemenskapen endast minskat något jämfört med det tidigare årtiondet.De mycket allvarliga och kostsamma utbrott som har inträffat under de senaste åren och utvecklingen av nya vacciner har lett till behovet att ompröva gällande bestämmelser om utrotning av klassisk svinpest, särskilt de som avser vaccinering.I enlighet med ett yttrande från Vetenskapliga kommittén 1997 skulle vaccinering i princip kunna användas i större omfattning som ett ytterligare verktyg för att utrota sjukdomen inom ramen för den gällande politiken att inte vaccinera, om det fanns tillgång till så kallat markörvaccin.Dessa vacciner kan per definition framkalla en immunitet som genom laboratorietester kan särskiljas från den immunitet som uppstår efter naturlig smitta med klassisk svinpest-virus. Om det vore möjligt att utesluta möjligheten att vaccinerade svin också kan vara smittade med viruset skulle de handelsrestriktioner som för närvarande gäller för vaccinerade svin kanske inte längre behövas, försåvitt dessa vaccin skulle kunna användas på ett korrekt och framgångsrikt sätt.Kommittén har dock uttalat sitt starka stöd för gemenskapens gällande politik som går ut på att inte vaccinera och har rekommenderat att mer omfattande studier genomförs innan beslut fattas i frågan, eftersom det inte finns uppgifter att tillgå för en korrekt utvärdering av de produkter som utvecklas eller de tillhörande särskiljande proven.Under den senaste tiden har två nya vacciner tagits fram som just nu håller på att godkännas för saluföring och som eventuellt skulle kunna användas som markörvaccin tack vare vissa särskilda egenskaper (de leder bara till immunitet mot ett av virusproteinerna).I enlighet med Vetenskapliga kommitténs rekommendationer delfinansierade kommissionen nyligen en nödsituationsövning för att testa de två vacciner som nyligen tagits fram samt motsvarande laboratorietester.Resultatet av denna övning visar att vaccinerna, trots brister, skulle kunna minska spridningen av virus mellan jordbruksföretagen i en nödsituation och därför kunna bidra till att minska risken för ytterligare sjukdomsspridning i ett vaccinationsområde. De diagnosmetoder som för närvarande finns att tillgå är dock inte tillräckliga för att skilja vaccinerade svin som smittats av klassisk svinpest från dem som inte smittats. Det är därför viktigt att gå försiktigt fram i denna fråga, eftersom dessa vacciner kanske inte innebär några fördelar jämfört med de vanliga vaccinerna.Å andra sidan har de senaste årens erfarenheter visat att utslaktning av smittade och vid behov misstänkta anläggningar kan, om den tillämpas snabbt och på rätt sätt, effektivt förhindra vidare spridning av klassisk svinpest och stoppa ytterligare slakt av svin, även i områden med stor djurtäthet. De första resultaten av beräkningarna av kostnadsfördelarna med olika metoder för att utrota klassisk svinpest visar dock att om det fanns ett perfekt markörvaccin skulle det kunna bidra till att ytterligare sänka kostnaderna om det tillämpades i en nödsituation som innebär risk för en epidemi i stor skala.I detta förslag införs bestämmelser om användning av markörvaccin i nödsituationer, inom ramen för den gällande politiken om att inte vaccinera. Markörvaccin skall dock endast användas-om lämpliga särskiljande prover finns tillgängliga (forskning pågår i denna fråga),-efter ett godkännande som kan ges från fall till fall till den medlemsstat som har för avsikt att använda dessa vaccin i en nödsituation,-efter en djupgående utvärdering av resultaten av vaccineringen och de kontroller som genomförts på anläggningarna där vaccinet har använts, inbegripet inspektioner genomförda av kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor.Till slut fattas ett beslut om vilka handelsrestriktioner som skall tillämpas för det område där vaccinet har använts. Särskilda beslut i denna fråga skulle kunna fattas i enlighet med föreskrivande kommittéförfaranden enligt rådets beslut 1999/468/EEG.De principer om bekämpning av klassisk svinpest som den gällande lagstiftningen grundar sig på bekräftas till fullo, men detta förslag innefattar andra ändringar av de bestämmelser som hittills har tillämpats, bland annat följande:-Anmälan om fall av klassisk svinpest hos vildlevande svin, på slakterier eller transportfordon.-Utarbetandet av en handbok för diagnostik för att förbättra diagnostiken för klassisk svinpest.-De epidemiologiska undersökningar som skall utföras efter sjukdomsutbrott.-Förhindrande av att klassisk svinpest sprids via sperma, ägg eller embryon.-Återinsättande av svin i tidigare drabbade anläggningar.-Tilläggsåtgärder som måste tillämpas på de anläggningar för svinuppfödning där klassisk svinpest-virus kan ha införts (så kallade kontaktanläggningar), och de regler som måste följas för utrymning av dessa anläggningar.-Ytterligare och mer detaljerade föreskrifter som skall verkställas efter fastställande av förekomst av klassisk svinpest hos vildlevande svin, inklusive de informationskampanjer som behövs för att öka medvetenheten om sjukdomen och möjligheten till ett vaccinationsprogram för nödsituationer.I förslaget har alla viktiga ändringar av direktiv 80/217/EEG strukits under så att lagstiftaren lättare kan jämföra de båda texterna.Detta förslag ersätter det förslag om officiell kodifiering som redan har skickats till lagstiftaren [KOM(97) 724 slutlig, 7.1.1998 - 95/0298 (CNS)].2000/0214 (CNS)Förslag tillRÅDETS DIREKTIVom gemenskapsåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest(Text av betydelse för EES)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1],[1]  EGT Cmed beaktande av Europaparlamentets yttrande [2],[2]  EGT Cmed beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande [3],[3]  EGT Cmed beaktande av regionkommitténs yttrande [4], och[4]  EGT Cav följande skäl:(1) Rådets direktiv 80/217/EEG av den 22 januari 1980 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest [5], har ändrats väsentligt åtskilliga gånger. I samband med ytterligare stora förändringar bör direktivet, i klarhetens intresse, arbetas om till en enda text.[5]  EGT L 47, 21.2.1980, s. 11. Direktivet senast ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.(2) Eftersom levande djur finns förtecknade i bilaga I till fördraget är en av gemenskapens uppgifter på veterinärområdet att förbättra hälsotillståndet hos svinbesättningarna och på så sätt underlätta handeln med svin och produkter av svin för att sektorn skall utvecklas.(3) Om det sker ett utbrott av klassisk svinpest måste gemenskapen vidta bekämpningsåtgärder för att utrota sjukdomen så att svinsektorn kan fortsätta att utvecklas och för att skydda djurhälsan i gemenskapen.(4) Ett utbrott av klassisk svinpest kan anta epizootiska proportioner och orsaka dödlighet och störningar i sådan omfattning att det hotar svinuppfödningens lönsamhet som helhet.(5) Bestämmelser bör antas så snart fall av klassisk svinpest kan misstänkas, så att omedelbara och verksamma åtgärder kan vidtas så snart det bekräftats att sjukdomen brutit ut, inklusive utslaktning av den smittade anläggningen.(6) Vid ett utbrott är det också nödvändigt att förhindra att sjukdomen sprids genom att noggrant övervaka djurens förflyttning och användningen av sådana varor som kan vara smittade, att rengöra och desinfektera drabbade anläggningar, upprätta övervaknings- och skyddszoner kring utbrottet samt, om det är nödvändigt, vaccinera djuren.(7) Vid smitta kan vaccinerade svin bli till synes friska smittbärare och sprida sjukdomen ytterligare. Användandet av vacciner bör endast tillåtas i nödsituationer.(8) Särskilda utrotningsåtgärder måste vidtas när det gäller sjukdom hos vildlevande svin.(9) Bestämmelser måste införas för att garantera att harmoniserade förfaranden och metoder används för diagnostiken av klassisk svinpest, vilka omfattar upprättandet av ett referenslaboratorium för hela gemenskapen samt referenslaboratorier i medlemsstaterna.(10) Bestämmelser bör upprättas som säkerställer att det finns nödvändig beredskap för att handla effektivt i nödsituationer orsakade av ett eller flera utbrott av klassisk svinpest.(11) Vissa av de bestämmelser som hittills har antagits i gemenskapen i enlighet med direktiv 80/217/EEG för ett eventuellt utbrott av klassisk svinpest måste ändras för att ta hänsyn till nya vetenskapliga rön, utvecklingen av nya diagnosmetoder och vacciner samt den erfarenhet som gjorts i samband med de utbrott av klassisk svinpest som nyligen inträffade i gemenskapen.(12) För att säkerställa kontinuiteten i samordningen av det diagnostikarbete som utförs i de behöriga nationella laboratoriernas regi, bör "Institut für Virologie, Tierärztlichen Hochschule, Hannover" som utsetts genom rådets beslut 81/859/EEG [6] bekräftas som gemenskapens referenslaboratorium. Beslut 81/859/EEG bör av hänsyn till rättssäkerheten upphävas.[6]   EGT L 319, 7.11.1980, s. 20. Beslutet ändrat genom beslut 87/65/EEG (EGT L 34, 5.2.1987, s. 54).(13) Eftersom de åtgärder som behövs för genomförandet av detta direktiv utgör åtgärder med allmän räckvidd enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [7], bör de antas enligt det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i det beslutet.[7]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(14) Detta direktiv bör inte inverka på medlemsländernas skyldigheter när det gäller tidsfristerna för att genomföra direktiven enligt del B i bilaga VII.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1SyfteGenom detta direktiv införs minimiåtgärder för kontroll av klassisk svinpest inom gemenskapen.Artikel 2DefinitionerI detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges:a) svin: varje djur av familjen Suidae, även vildlevande svin,b) vildlevande svin: andra svin än sådana som hålls eller föds upp i en anläggning,c) anläggning: varje jordbruksföretag eller annan anläggning i en medlemsstat där svin föds upp eller hålls på permanent eller tillfällig basis. Denna definition omfattar inte slakterier eller transportmedel,d) diagnostikhandbok: den diagnostikhandbok för klassisk svinpest som avses i artikel 17.3 i detta direktiv,e) svin som misstänks vara smittat av klassisk svinpest-virus: varje svin eller slaktkropp av svin som uppvisar kliniska symtom eller postmortala organskador eller reaktioner på laboratorieprov som utförts enligt diagnostikhandboken och som tyder på möjlig förekomst av klassisk svinpest,f) fall av klassisk svinpest eller svin med klassisk svinpest: varje svin eller slaktkropp av svin-hos vilket kliniska symtom på eller postmortala organskador till följd av klassisk svinpest har bekräftats officiellt, eller-hos vilket sjukdomens förekomst har bekräftats officiellt efter en laboratorieundersökning som har utförts i enlighet med diagnostikhandboken,g) utbrott av klassisk svinpest: en anläggning där ett eller flera fall av klassisk svinpest har upptäckts,h) primärt utbrott: ett utbrott i den mening som avses i artikel 2.d i rådets direktiv 82/894/EEG [8],[8]  EGT L 378, 31.12.1982, s. 58. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 98/12/EG (EGT L 4, 8.1.1998, s. 63.)i) område som drabbats av klassisk svinpest: ett område i en medlemsstat där bestämmelserna i artikel 15 eller 16 om sjukdomsutrotning gäller, efter bekräftelse av ett eller flera fall av klassisk svinpest hos vildlevande svin,j) primärt fall av klassisk svinpest hos vildlevande svin: varje fall av klassisk svinpest som upptäcks hos vildlevande svin i ett område där det inte gäller några åtgärder i enlighet med artikel 15 och 16,k) metapopulation av vildlevande svin: varje grupp eller delpopulation av vildlevande svin med begränsad kontakt med andra grupper eller delpopulationer,l) mottaglig population av vildlevande svin: den del av en population av vildlevande svin som inte har utvecklat immunitet mot klassisk svinpest-virus,m) ägare: fysisk eller juridisk person som äger svin eller har ansvar för deras skötsel, oavsett om detta sker mot ersättning eller inte,n) behörig myndighet: den behöriga myndigheten i den mening som avses i artikel 2.6 i rådets direktiv 90/425/EEG [9],[9]  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom direktiv 92/118/EEG, EGT L 62, 15.3.1993, s. 49.o) officiell veterinär: en veterinär som den behöriga myndigheten i medlemsstaten har utsett,p) bearbetning: bearbetning eller avlägsnande genom förbränning eller nedgrävning av högriskmaterial i enlighet med artikel 3 i rådets direktiv 90/667/EEG [10] på ett sådant sätt att risken för spridning av klassisk svinpest-virus undviks,[10]  EGT L 363, 27.12.1990, s. 51. Direktivet senast ändrat genom anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.q) matavfall: avfall från kök, restauranger, cateringfirmor, djuruppfödarens eller skötarens hushåll om de handskas med djur som kan ha smittats eller från industrier som använder kött som är tjänligt som livsmedel,r) markörvaccin: ett vaccin som kan framkalla en immunitet som genom laboratorietester som utförts i enlighet med diagnostikhandboken kan särskiljas från den immunitet som uppstår efter naturlig smitta med virus av vild typ,s) avlivning: avlivning av svin i den mening som avses i artikel 2.6 i rådets direktiv 93/119/EEG [11],[11]  EGT L 340, 31.12.1993, s. 21.t) slakt: slakt av svin i den mening som avses i artikel 2.7 i direktiv 93/119/EEG,u) område med hög täthet av svinbesättningar: ett geografiskt område inom en radie av 10 km från en anläggning med svin som med säkerhet har smittats eller misstänks ha smittats med klassisk svinpest och där andelen svin uppgår till mer än 800 djur per kvadratkilometer, anläggningen i fråga skall ligga i en region, enligt definitionen i artikel 2 p i rådets direktiv 64/432/EEG [12], där andelen svin som hålls på anläggningen uppgår till mer än 300 svin per kvadratkilometer, eller högst 20 km från en sådan region,[12]  EGT L 121, 29.7.1964, s. 64. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/20/EG (EGT L 163, 4.7.2000, s. 35).v) kontaktanläggning: en anläggning som kan ha drabbats av klassisk svinpest till följd av det geografiska läget, förflyttning av personer, svin eller fordon eller på något annat sätt.Artikel 3anmälan om klassisk svinpest1. Medlemsstaterna skall föreskriva obligatorisk skyldighet att omedelbart anmäla förekomst av och misstänkt förekomst av klassisk svinpest till den behöriga myndigheten.2. Utan att det påverkar tillämpningen av gällande gemenskapslagstiftning om anmälan av utbrott av djursjukdomar, skall de medlemsstater på vars territorium förekomsten av klassisk svinpest har bekräftatsa) i enlighet med bilaga I anmäla sjukdomen till kommissionen och övriga medlemsstater samt underrätta dessa om följande:-De utbrott av klassisk svinpest som har bekräftats på anläggningarna.-De fall av klassisk svinpest som har bekräftats på slakterier eller transportmedel.-De primära fall av klassisk svinpest som har bekräftats hos vildlevande svin.-Resultaten av den epidemiologiska studie som har utförts i enlighet med artikel 8.b) underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om ytterligare fall som bekräftats hos vildlevande svin i ett område som är drabbat av klassisk svinpest, i enlighet med bestämmelserna i artikel 16.3 a och 16.4.3. Bestämmelserna i bilaga I får kompletteras eller ändras i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.Artikel 4Åtgärder vid misstanke om klassisk svinpest hos svin på en anläggning1. Om en anläggning har ett eller flera svin som misstänks vara smittade av klassisk svinpest-virus, skall medlemsstaterna se till att den behöriga myndigheten omedelbart påbörjar officiella undersökningar, i enlighet med förfarandena i diagnostikhandboken, så att förekomsten av sjukdomen kan bekräftas eller dementeras.När en officiell veterinär besöker anläggningen skall det också företas en kontroll av registret och de identifikationsmärken för svin som avses i artiklarna 4 och 5 i rådets direktiv 92/102/EEG [13].[13]  EGT L 355, 5.12.1992, s. 32. Direktivet ändrat genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.2. Om den behöriga myndigheten anser att förekomsten av klassisk svinpest på en anläggning inte kan uteslutas, skall anläggningen placeras under officiell övervakning och följande regler skall följas:a) Alla svin i de olika kategorierna på anläggningen skall räknas och en förteckning sammanställas över antalet svin i varje kategori som redan insjuknat, dött eller som sannolikt kommer att smittas, förteckningen skall kompletteras efterhand med alla svin som föds eller dör så länge misstanken kvarstår. Uppgifterna i listan skall visas upp på begäran och får kontrolleras vid varje besök.b) Alla svin i anläggningen skall hållas kvar i de utrymmen där de normalt hålls eller stängas in på något ställe där de kan isoleras.c) Inga svin får föras till eller från anläggningen. Den behöriga myndigheten får vid behov utsträcka förbudet att lämna anläggningen till att även omfatta andra djurarter.d) Inga slaktkroppar av svin får lämna anläggningen utan godkännande av den behöriga myndigheten.e) Inget kött, sperma, ägg eller embryon från svin, djurfoder, redskap, material eller avfall som kan befaras överföra klassisk svinpest får lämna anläggningen utan godkännande av den behöriga myndigheten, kött, sperma, ägg eller embryon får inte flyttas från anläggningen, för handel inom gemenskapen.f) All persontrafik till eller från anläggningen skall skriftligen godkännas av den behöriga myndigheten.g) All fordonstrafik till eller från anläggningen skall skriftligen godkännas av den behöriga myndigheten.h) Lämpliga desinfektionsmedel skall användas vid in- och utgångar till de byggnader där svinen är inhysta och till anläggningen som sådan, alla personer som kommer till eller lämnar anläggningen skall följa de hygienföreskrifter som behövs för att minska risken för spridning av klassisk svinpest-virus.i) En epizootiologisk undersökning skall utföras i enlighet med artikel 8.3. Om den epidemiologiska situationen så kräver och särskilt om anläggningen med misstänkt smittade svin ligger i ett område med hög täthet av svinbesättningar får den behöriga myndighetena) tillämpa åtgärderna i artikel 5.1 på den anläggning som avses i punkt 2 i denna artikel. Den behöriga myndigheten får dock, om den bedömer att omständigheterna tillåter det, begränsa tillämpningen av dessa åtgärder till de svin som misstänks vara smittade med klassisk svinpest-virus samt den del av anläggningen där de hålls, förutsatt att dessa svin har inhysts, hållits och utfodrats helt separat från anläggningens övriga svin. Under alla omständigheter skall ett tillräckligt antal prover tas från svinen när de avlivas så att förekomsten av klassisk svinpest-virus kan bekräftas eller uteslutas.b) upprätta en skyddszon runt den anläggning som avses i punkt 2, några eller alla de bestämmelser som avses i punkterna 1 och 2 skall tillämpas på anläggningarna med svin inom denna zon.4. Åtgärderna enligt punkt 2 får inte upphävas förrän misstanken om klassisk svinpest har undanröjts officiellt.Artikel 5Åtgärder vid bekräftelse av klassisk svinpest hos svin på en anläggning1. Så snart klassisk svinpest är officiellt bekräftad på en anläggning, skall medlemsstaterna se till att den behöriga myndigheten utöver åtgärderna enligt artikel 4.2 meddelar föreskrifter om följande:a) Alla svin på anläggningen skall avlivas utan dröjsmål under offentlig kontroll och på ett sådant sätt att det inte finns någon risk för att klassisk svinpest-viruset skall spridas under transporten eller avlivningen.b) Ett tillräckligt antal prover skall tas från svinen när de avlivas så att det kan fastställas hur klassisk svinpest-viruset infördes på anläggningen och hur länge det kan ha funnits där innan sjukdomen anmäldes.c) Slaktkroppar av svin som har dött eller som har avlivats skall bearbetas under officiell kontroll.d) Kött av svin som har slaktats under perioden mellan den tidpunkt då smittan troligen kom till anläggningen och den tidpunkt då de officiella åtgärderna började tillämpas skall i möjligaste mån spåras och bearbetas under offentlig kontroll.e) Sperma, ägg och embryon från svin som samlats in på anläggningen mellan den tidpunkt då sjukdomen tros ha kommit till anläggningen och den tidpunkt då de officiella åtgärderna började tillämpas skall spåras och förstöras under officiell kontroll på ett sådant sätt att det inte finns någon risk för att klassisk svinpest-viruset sprids.f) Alla ämnen och avfall som kan befaras vara smittade, t.ex. foder, skall behandlas på ett sådant sätt att ett eventuellt klassisk svinpest-virus med säkerhet förintas, denna behandling skall utföras enligt den officielle veterinärens anvisningar.g) Byggnaderna där svinen hållits, fordonen som använts för att transportera svinen eller slaktkroppar av svinen samt all utrustning, strö, gödsel eller slam som kan befaras vara smittat skall, sedan svinen avlägsnats, rengöras och desinfekteras eller behandlas i enlighet med artikel 12.h) Vid ett primärt utbrott av sjukdomen skall isolatet av klassisk svinpest-viruset genomgå det laboratorieförfarande som fastställs i diagnostikhandboken så att den genetiska typen kan fastställas.i) En epizootiologisk undersökning skall utföras i enlighet med artikel 8.2. Om ett utbrott har konstaterats i ett laboratorium, en djurpark, en safaripark eller ett inhägnat område där svin hålls i vetenskapligt syfte eller i syfte att bevara arten eller en ovanlig ras, får medlemsstaten i fråga besluta om undantag från bestämmelserna i punkterna 1 a och 1 e, under förutsättning att gemenskapens grundläggande intressen inte hotas.Detta beslut skall omedelbart meddelas kommissionen.Kommissionen skall i samtliga fall omedelbart granska situationen tillsammans med den berörda medlemsstaten och så snart som möjligt i Ständiga veterinärkommittén, vid behov skall bestämmelser för att förhindra att smittan sprids, antas i enlighet med förfarandet i artikel 26.2, som får innefatta nödvaccination enligt förfarandet i artikel 19.Artikel 6Åtgärder vid bekräftelse av klassisk svinpest på anläggningar som består av olika epidemiologiska enheter1. Vid anläggningar som består av två eller flera produktionsenheter och för att pågående gödning av slaktsvin skall kunna avslutas, får den behöriga myndigheten för friska svinproduktionsenheter inom en smittad anläggning besluta om att bevilja undantag från artikel 5.1 a under förutsättning att den officielle veterinären har bekräftat att strukturen och storleken på dessa produktionsenheter och den verksamhet som bedrivs där är sådan, att produktionsenheterna har helt åtskilda anordningar för inhysning, hållande och utfodring, så att viruset inte kan spridas från en produktionsenhet till en annan.2. Om undantaget i punkt 1 utnyttjas, skall medlemsstaterna utarbeta närmare bestämmelser för hur detta skall tillämpas med hänsyn till de garantier som kan ges för djurens hälsa.3. De medlemsstater som utnyttjar detta undantag skall omedelbart underrätta kommissionen om detta. Kommissionen skall i samtliga fall omedelbart se över situationen tillsammans med den berörda medlemsstaten och så snart som möjligt i Ständiga veterinärkommittén. Vid behov skall åtgärder för att förhindra att sjukdomen sprids antas i enlighet med förfarandet i artikel 26.2.Artikel 7Åtgärder på kontaktanläggningar1. En anläggning skall anses som en kontaktanläggning om den officielle veterinären upptäcker, eller på grundval av den epidemiologiska undersökning som utförts i enlighet med artikel 8 anser, att klassisk svinpest kan ha införts, antingen från andra anläggningar till den anläggning som avses i artiklarna 4 eller 5, eller från den anläggning som avses i artiklarna 4 eller 5 till andra anläggningar.Artikel 4 skall tillämpas på sådana anläggningar till dess misstanken om klassisk svinpest har undanröjts officiellt.2. Den behöriga myndigheten skall tillämpa de åtgärder som anges i artikel 5.1 på de kontaktanläggningar som avses i punkt 1 i denna artikel, om det behövs med hänsyn till den epidemiologiska situationen.Ett tillräckligt antal prover skall tas från svinen när de avlivas så att förekomsten av klassisk svinpest-virus på dessa anläggningar kan bekräftas eller uteslutas.3. De viktigaste kriterierna som skall följas för tillämpning av åtgärderna i artikel 5.1 a på kontaktanläggningar anges i bilaga V. Dessa kriterier får senare ändras eller kompletteras med hänsyn till vetenskapliga rön och erfarenheter, enligt förfarandet i artikel 25.2.Artikel 8epidemiologisk undersökningMedlemsstaterna skall se till att den epidemiologiska undersökningen när det gäller misstänkta fall eller utbrott av klassisk svinpest utförs på grundval av enkäter som utarbetas inom ramen för de beredskapsplaner som avses i artikel 22.En sådan undersökning skall minst behandla följande:a) Den tid under vilken klassisk svinpest-virus kan ha funnits på anläggningen innan sjukdomen anmäldes eller misstanke uppstod.b) Den möjliga källan till klassisk svinpest på anläggningen och identifiering av andra anläggningar där svin kan ha infekterats eller smittats från samma källa.c) De sätt på vilka personer, fordon, svin, slaktkroppar, sperma, kött eller materiel kan antas ha fört viruset till eller från anläggningarna i fråga.Om resultaten av denna undersökning visar att klassisk svinpest kan ha spridits från eller till anläggningar i andra medlemsstater skall kommissionen och medlemsstaterna i fråga omedelbart underrättas.Artikel 9upprättande av skydds- och övervakningszoner1. Så snart diagnosen klassisk svinpest hos svinen i en anläggning har bekräftats officiellt, skall den behöriga myndigheten fastställa ett skyddsområde med minst tre kilometers radie kring den plats där sjukdomen har brutit ut, och detta område skall i sin tur ingå i ett övervakningsområde med minst tio kilometers radie.De åtgärder som avses i artiklarna 10 och 11 skall tillämpas i respektive zoner.2. När områdena fastställs skall den behöriga myndigheten ta hänsyn tilla) resultaten av den epidemiologiska undersökning som har utförts i enlighet med artikel 8,b) de geografiska förhållandena, särskilt naturliga gränser,c) anläggningarnas läge och närhet till varandra,d) handelsmönster när det gäller avels- och slaktsvin och tillgången till slakterier,e) tillgänglig utrustning och personal för kontroll av svinens eventuella förflyttning inom zonerna, särskilt om de svin som skall avlivas måste flyttas från sin ursprungsanläggning.3. Om ett område innefattar delar av flera medlemsstater skall de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna fastställa ett sådant område i samarbete.4. Den behöriga myndigheten skall vidta alla åtgärder som behövs, däribland också att använda tydliga skyltar och varningsmeddelanden och utnyttja mediaresurser såsom press och television, för att säkerställa att alla personer i skydds- och övervakningszonerna är fullt medvetna om de restriktioner som gäller i enlighet med artiklarna 10 och 11, samt vidta alla åtgärder som de anser lämpliga för att säkerställa att dessa åtgärder vidtas.Artikel 10Åtgärder i skyddszonen1. Medlemsstaterna skall se till att följande åtgärder vidtas i skyddszonen:a) En inventering av alla anläggningar skall göras så snart som möjligt; senast sju dagar efter det att skyddszonen upprättats skall dessa anläggningar besökas av en officiell veterinär som skall utföra en klinisk undersökning av svinen samt kontrollera det register och de identifikationsmärken för svinen som avses i artiklarna 4 och 5 i direktiv 92/102/EEG.b) Förflyttning och transport av svin på allmänna och enskilda vägar med undantag för anläggningarnas servicevägar skall vara förbjuden, om inte den behöriga myndigheten har lämnat sitt tillstånd till de förflyttningar som avses i f). Detta förbud skall inte gälla för genomgående transporter av svin på landsväg eller järnväg utan lossning eller uppehåll. Dock kan enligt förfarandet i artikel 26.2 undantag beviljas för slaktsvin som kommer från platser utanför skyddszonen och som förs till ett slakteri inom skyddszonen.c) Lastbilar och andra fordon och utrustningar, som används för transport av svin eller annan boskap eller av material som kan vara smittat (t. ex. slaktkroppar, fodermedel, gödsel, slam etc.) skall rengöras, desinfekteras och behandlas så snart som möjligt efter nedsmittningen, i enlighet med bestämmelserna och förfarandena i artikel 12. Ingen lastbil eller annat fordon som har använts för transport av svin får lämna zonen utan att ha rengjorts och desinfekterats samt därefter ha inspekterats och godkänts av den behöriga myndigheten.d) Inga andra djurslag får föras till eller från någon anläggning utan att den behöriga myndigheten har lämnat sitt tillstånd.e) Uppgift om alla döda eller sjuka svin i en anläggning skall omedelbart lämnas till den behöriga myndigheten som skall låta utföra lämpliga undersökningar i enlighet med förfarandena i diagnostikhandboken.f) Svinen får inte flyttas från den anläggning där de hålls under minst 30 dagar efter det att en preliminär rengöring och desinfektion av de smittade anläggningarna slutförts. Under förutsättning att villkoren i punkt 3 är uppfyllda får den behöriga myndigheten efter 30 dagar tillåta att svin flyttas från anläggningen i fråga för att transporteras direkt till-ett slakteri som utsetts av den behöriga myndigheten, helst inom skydds- eller övervakningszonen, för att omedelbart slaktas,-en konverteringsanläggning eller en lämplig plats där svinen omedelbart avlivas och deras slaktkroppar bearbetas under officiell kontroll, eller-i undantagsfall, till andra lokaliteter inom skyddszonen.g) Sperma, ägg och embryon från svin får inte lämna anläggningar inom skyddszonen.h) Personer som kommer till eller lämnar anläggningen skall vidta de hygieniska åtgärder som behövs för att minska risken för att klassisk svinpest-virus sprids.2. Om förbuden enligt punkt 1 upprätthålls i över 30 dagar på grund av att ytterligare fall av sjukdomen inträffar och det som en följd av detta uppstår djurhälsoproblem eller andra problem med svinhållningen, får den behöriga myndigheten, under förutsättning att villkoren i punkt 3 är uppfyllda och efter en motiverad ansökan från ägaren, tillåta att svin flyttas från en anläggning inom skyddszonen för att transporteras direkt tilla) ett slakteri som utsetts av den behöriga myndigheten, helst inom skydds- eller övervakningszonen, för att omedelbart slaktas,b) en konverteringsanläggning eller en lämplig plats där svinen omedelbart avlivas och deras slaktkroppar bearbetas under officiell kontroll, ellerc) i undantagsfall, till andra lokaliteter inom skyddszonen.3. Om hänvisning görs till denna punkt får den behöriga myndigheten tillåta att svin flyttas från anläggningen i fråga på följande villkor:a) En officiell veterinär har utfört en klinisk undersökning av svinen på anläggningen, särskilt av dem som skall förflyttas, och också kontrollerat kroppstemperaturen hos en del av dem, och kontrollerat det register och de identifikationsmärken för svin som avses i artiklarna 4 och 5 i direktiv 92/102/EEG.b) De kontroller och undersökningar som avses ovan har inte påvisat klassisk svinpest, och direktiv 92/102/EEG har följts.c) Svinen transporteras i fordon som har plomberats av den behöriga myndigheten.d) Det fordon och den utrustning som har använts vid transporten av svinen rengörs och desinfekteras omedelbart efter transporten i enlighet med artikel 12.e) Om svinen skall slaktas eller avlivas skall ett tillräckligt antal prover tas från svinen så att förekomsten av klassisk svinpest-virus på dessa anläggningar kan bekräftas eller uteslutas.f) Om svinen skall transporteras till ett slakteri-skall den behöriga myndighet som ansvarar för slakteriet underrättas om att svinen skall sändas dit och underrätta den avsändande behöriga myndigheten när svinen har anlänt.-Vid ankomsten till slakteriet skall dessa svin hållas och slaktas avskilda från andra svin.-Vid besiktning före och efter slakt vid det slakteri som utsetts skall den behöriga myndigheten ge akt på alla tecken som kan tyda på förekomsten av klassisk svinpest-virus.-Färskt kött från dessa svin skall bearbetas eller märkas med den särskilda stämpel som avses i artikel 5a i rådets direktiv 72/461/EEG [14] och därefter behandlas i enlighet med artikel 4.1 i rådets direktiv 80/215/EEG [15]. Detta skall ske vid en inrättning som utsetts av den behöriga myndigheten. Köttet skall sändas till denna inrättning på villkor att sändningen plomberas före avsändningen och förblir plomberad under hela transporten.[14]  EGT L 302, 31.12.1972, s. 24. Direktivet senast ändrat genom anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.[15]  EGT L 47, 21.2.1980, s. 4. Direktivet senast ändrat genom anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige.4. Åtgärderna inom skyddszonen skall fortsätta att tillämpas åtminstone tills följande villkor har uppfyllts:a) De smittade anläggningarna har rengjorts och desinfekterats.b) Svin på alla anläggningar har genomgått kliniska undersökningar och laboratorieundersökningar som utförts i enlighet med diagnostikhandboken för påvisande av eventuell förekomst av klassisk svinpest-virus.Undersökningar i b får äga rum tidigast 30 dagar efter det att den preliminära rengöringen och desinfektionen i de smittade anläggningarna har slutförts.Artikel 11Åtgärder i övervakningszonen1. Medlemsstaterna skall se till att följande åtgärder vidtas i övervakningszonen:a) En inventering skall göras av alla anläggningar med svin.b) Förflyttning och transport av svin på allmänna och enskilda vägar med undantag för anläggningarnas servicevägar skall vara förbjudet, om inte den behöriga myndigheten har lämnat sitt tillstånd. Förbudet skall inte gälla genomgående transporter av svin på landsväg eller järnväg utan lossning eller uppehåll.c) Lastbilar och andra fordon och utrustningar, som används för att transportera svin eller annan boskap eller material som kan vara smittförande (t. ex. slaktkroppar, foder, gödsel, slam etc.) skall rengöras, desinfekteras och behandlas så snart som möjligt efter nedsmittningen, i enlighet med bestämmelserna och förfarandena i artikel 12. Ingen lastbil eller annat fordon som har använts för transport av svin får lämna zonen utan att ha rengjorts och desinfekterats.d) Under de första sju dagarna efter det att övervakningszonen har upprättats får inga andra djurarter föras till eller från någon anläggning utan att den behöriga myndigheten har lämnat sitt tillstånd.e) Uppgift om alla döda eller sjuka svin i en anläggning skall omedelbart lämnas till den behöriga myndigheten som skall låta utföra lämpliga undersökningar i enlighet med förfarandena i diagnostikhandboken.f) Svinen får inte flyttas från den anläggning där de hålls under minst 21 dagar efter det att en preliminär rengöring och desinfektion av de smittade anläggningarna slutförts. Under förutsättning att villkoren i artikel 10.3 är uppfyllda får den behöriga myndigheten efter 21 dagar tillåta att svin flyttas från anläggningen i fråga för att transporteras direkt till-ett slakteri som utsetts av den behöriga myndigheten, helst inom skydds- eller övervakningszonen för att omedelbart slaktas,-en konverteringsanläggning eller en lämplig plats där svinen omedelbart avlivas och deras slaktkroppar bearbetas under officiell kontroll, eller-i undantagsfall, till andra lokaliteter inom skydds- eller övervakningszonen.Om svinen skall transporteras till ett slakteri får dock, efter en motiverad begäran av en medlemsstat och i enlighet med förfarandet i artikel 26.2, undantag från artikel 10.3 e och 10 f fjärde strecksatsen beviljas, särskilt för märkning av kött från dessa svin och användning av kött efter märkning samt för de behandlade produkternas destination.g) Sperma, ägg och embryon från svin får inte lämna anläggningar inom övervakningszonen.h) Alla personer som kommer till eller lämnar anläggningen skall vidta de hygienåtgärder som behövs för att minska risken för att klassisk svinpest-virus sprids.2. Om förbuden enligt punkt 1 upprätthålls i över 30 dagar på grund av att ytterligare fall av sjukdomen inträffar och om det som en följd av detta uppstår djurhälsoproblem eller andra problem med svinhållningen, får den behöriga myndigheten, under förutsättning att villkoren i artikel 10.3 är uppfyllda och efter en motiverad ansökan från ägaren, tillåta att svin flyttas från en anläggning inom övervakningszonen för att transporteras direkt tilla) ett slakteri som utsetts av den behöriga myndigheten, helst inom skydds- eller övervakningszonen, för att omedelbart slaktas,b) en konverteringsanläggning eller en lämplig plats där svinen omedelbart avlivas och deras slaktkroppar bearbetas under officiell kontroll, ellerc) i undantagsfall, till andra lokaliteter inom skydds- eller övervakningszonen.3. Åtgärderna inom övervakningszonen skall fortsätta att tillämpas åtminstone tills följande villkor har uppfyllts:a) De smittade anläggningarna har rengjorts och desinfekterats.b) Svin på alla anläggningar har genomgått kliniska undersökningar och, vid behov, laboratorieundersökningar i enlighet med diagnostikhandboken för påvisande av eventuell förekomst av klassisk svinpest-virus.Undersökningar i b) får inte äga rum förrän 20 dagar efter det att den preliminära rengöringen och desinfektionen i de smittade anläggningarna har slutförts.Artikel 12desinfektion1. Medlemsstaterna skall se till atta) de desinfektionsmedel som används och koncentrat av dessa är officiellt godkända av den behöriga myndigheten,b) rengöring och desinfektion utförs under officiell kontroll och i enlighet med-den officielle veterinärens anvisningar och samt-de principer och förfaranden för rengöring, desinfektion och behandling som anges i bilaga II.2. De principer och förfaranden för rengöring och desinfektion som anges i bilaga II kan senare komma att ändras eller kompletteras med hänsyn till vetenskaplig utveckling och erfarenhet, i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.Artikel 13Återinsättning av svin på anläggningar efter sjukdomsutbrott1. Inga svin får återinsättas på den anläggning som avses i artikel 5 förrän tidigast 30 dagar efter det att rengöringen och desinfektionen enligt artikel 12 har slutförts.2. Det skall vid återinsättning av svin tas hänsyn till den verksamhet som bedrivs i anläggningen i fråga och den skall ske på något av följande sätt:a) När det gäller svinbesättningar som hålls utomhus skall återinsättningen av svin börja med att kontrollsvin sätts in som har kontrollerats och befunnits fria från antikroppar mot klassisk svinpest-virus eller som kommer från anläggningar utanför den zon som är belagd med restriktioner. Kontrollsvinen skall enligt den behöriga myndighetens krav placeras ut i hela den smittade anläggningen och förekomsten av antikroppar skall kontrolleras genom stickprov 40 dagar efter det att de placerats i anläggningen, i enlighet med diagnostikhandboken.Om inget av svinen har utvecklat antikroppar mot klassisk svinpest-virus får full återinsättning ske.b) När det gäller alla andra former av uppfödning skall återinsättning av svin ske antingen i enlighet med föresskrifterna i a eller genom fullständig återinsättning under förutsättning att-alla svin anländer inom en tid av tjugo dagar och kommer från anläggningar som är belägna utanför skyddszonen,-den nyinsatta besättningen undersöks serologiskt i enlighet med diagnostikhandboken. Stickprovskontroll för undersökningen skall utföras tidigast 40 dagar efter de sista svinens ankomst,-inget svin får lämna anläggningen innan det finns tillgängliga negativa resultat av den serologiska undersökningen.Artikel 14åtgärder vid fall av klassisk svinpest hos svin på ett slakteri eller i ett transportmedelOm ett fall av klassisk svinpest upptäcks vid ett slakteri eller i ett transportmedel skall den behöriga myndigheten se till atta) alla mottagliga djur på slakteriet eller i transportmedlet avlivas utan dröjsmål,b) slaktkroppar, slaktbiprodukter och animaliskt avfall av djur som kan vara smittade eller smittförande bearbetas under officiell kontroll,c) rengöring och desinfektion av byggnader och utrustning inklusive fordon sker under den officielle veterinärens överinseende och i enlighet med artikel 12,d) en epidemiologisk undersökning utförs i tillämpliga delar enligt artikel 8,e) isolatet av klassisk svinpest-viruset genomgår det laboratorieförfarande som anges i diagnostikhandboken så att den genetiska virustypen kan bestämmas,f) åtgärderna i artikel 7 tillämpas på den anläggning som de smittade svinen eller slaktkropparna kommer från samt på kontaktanläggningar,g) inga svin tas emot för slakt eller transport förrän tidigast 24 timmar efter det att rengöringen och desinfektionen enligt artikel 12 har slutförts.Artikel 15åtgärder som skall vidtas vid misstanke eller bekräftelse på klassisk svinpest hos vildlevande svin1. Omedelbart efter det att den behöriga myndigheten i en medlemsstat fått uppgift om att vildlevande svin misstänks vara smittade, skall medlemsstaten vidta lämpliga åtgärder för att bekräfta eller utesluta sjukdomens förekomst genom att upplysa ägare till svin samt jägare om detta och genom att undersöka, även genom laboratorieundersökningar, alla vildlevande svin som skjutits eller hittats döda.2. Så snart ett primärt fall av klassisk svinpest har bekräftats hos vildlevande svin skall medlemsstatens behöriga myndighet omedelbart vidta följande åtgärder:a) En expertgrupp skall upprättas bestående av veterinärer, jägare, viltforskare och epidemiologer. Expertgruppen skall bistå den behöriga myndigheten i följande uppgifter:-Den epidemiologiska situationen skall studeras och det smittade området skall avgränsas.-Lämpliga åtgärder skall vidtas för det smittade området utöver de åtgärder som avses i punkterna b och c, dessa åtgärder får omfatta tillfälligt förbud mot att jaga och utfodra vildlevande svin.-En utrotningsplan skall utarbetas och överlämnas till kommissionen i enlighet med artikel 16.-Utvärderingar skall genomföras för att kontrollera om de åtgärder som vidtagits för att utrota klassisk svinpest från det smittade området är effektiva.b) Anläggningar med svin i det avgränsade smittade området skall ställas under officiell kontroll och följande bestämmelser skall följas:-En officiell inventering skall genomföras omfattande alla kategorier av svin i samtliga anläggningar, ägaren skall vara skyldig att hålla inventeringen aktuell. Uppgifterna från inventeringen skall redovisas på begäran och får kontrolleras vid varje inspektion. I anläggningar med frigående svin får den första inventeringen dock grundas på en uppskattning.-Alla svin i anläggningen skall hållas kvar i sina stallar eller på någon annan plats där de kan hållas avskilda från vildlevande svin. De vildlevande svinen får inte ha tillgång till något material som senare kan komma i kontakt med svinen i anläggningen.-Inga svin får föras till eller från anläggningen annat än då den behöriga myndigheten ger sitt tillstånd med hänsyn till den epidemiologiska situationen.-Lämpliga desinfektionsmedel skall användas vid in- och utgångar till de byggnader där svinen är inhysta och till anläggningen som sådan.-Lämpliga hygieniska rutiner skall följas av alla personer som kommer i kontakt med vildlevande svin, för att minska risken för att klassisk svinpest-virus sprids.-Förekomst av klassisk svinpest skall undersökas hos alla de svin i en anläggning som har dött eller insjuknat med symtom på klassisk svinpest.-Inte någon del av ett vildlevande svin, som skjutits eller hittats dött, får föras in i en anläggning med svin, och inte heller något material eller någon utrustning som skulle kunna ha smittats med klassisk svinpest-virus.-Varken svin eller sperma, ägg eller embryon från svin får flyttas från området för handel inom gemenskapen.c) Alla vildlevande svin som skjuts eller hittas döda i det område som definierats som smittat skall besiktigas av en officiell veterinär och förekomsten av klassisk svinpest skall undersökas i enlighet med diagnostikhandboken. Slaktkroppar av alla djur som befunnits positiva skall bearbetas under officiell kontroll. Om provtagningen ger ett negativt resultat i fråga om klassisk svinpest skall medlemsstaterna tillämpa de åtgärder som avses i artikel 11.2 i rådets direktiv 92/45/EEG [16]. Delar som inte är avsedda att användas som livsmedel skall bearbetas under officiell kontroll.[16]  EGT L 268, 14.9.1992, s. 35. Direktivet senast ändrat genom direktiv 97/79/EG (EGT L 24, 30.1.1998, s. 31).d) Isolatet av klassisk svinpest-virus skall genomgå det laboratorieförfarande som anges i diagnostikhandboken så att den genetiska virustypen kan fastställas.3. Om ett fall av klassisk svinpest har inträffat hos vildlevande svin i ett område som ligger nära gränsen till en annan medlemsstat, skall den berörda medlemsstaten samarbeta vid upprättandet av dessa sjukdomsbekämpande åtgärder.Artikel 16planer för utrotning av klassisk svinpest i en population av vildlevande svin1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 15, skall medlemsstaterna inom 90 dagar efter det att ett primärt fall av klassisk svinpest hos vildlevande svin har bekräftats till kommissionen överlämna en skriftlig plan avseende de åtgärder som vidtagits för att utrota sjukdomen inom ett avgränsat smittat område och avseende de åtgärder som genomförs i anläggningarna inom detta område.Kommissionen skall granska planen för att bestämma om den gör det möjligt att nå det önskade målet. Planen, vid behov med ändringar, skall godkännas i enlighet med förfarandet i artikel 26.2.Planen får senare ändras eller kompletteras med hänsyn till hur läget utvecklas.Om dessa ändringar avser en ny avgränsning av det smittade området skall medlemsstaterna se till att kommissionen och de övriga medlemsstaterna underrättas om dessa ändringar utan dröjsmål.Om ändringarna gäller andra bestämmelser i planen, skall medlemsstaterna lämna in den ändrade planen till kommissionen för granskning och eventuellt godkännande i enlighet med förfarandet i artikel 26.2.2. Sedan åtgärderna i planen enligt punkt 1 har godkänts skall dessa åtgärder träda i stället för de inledande åtgärderna enligt artikel 15 en dag som skall bestämmas vid godkännandet.3. Planen enligt punkt 1 skall innehålla uppgifter om följande:a) Resultaten av de epidemiologiska undersökningar och kontroller som utförts i enlighet med artikel 15 samt sjukdomens geografiska utbredning.b) Ett avgränsat smittat område inom den berörda medlemsstaten. Vid avgränsningen av det smittade området skall den behöriga myndigheten ta hänsyn till-resultaten av de epidemiologiska undersökningarna och sjukdomens geografiska utbredning,-populationen av vildlevande svin i området,-förekomsten av större naturliga eller skapade hinder för de vildlevande svinens rörlighet.c) Upprättande av ett nära samarbete mellan biologer, jägare, jägarorganisationer, viltvårdsorganisationer och veterinärorganisationer (djurhälsa och folkhälsa).d) Genomförande av en informationskampanj som skall öka jägarnas medvetenhet om de åtgärder som de skall vidta inom ramen för utrotningsplanen.e) Särskilda åtgärder som vidtagits för att fastställa antalet metapopulationer av vildlevande svin i och kring det smittade området samt var de befinner sig.f) Det ungefärliga antalet metapopulationer av vildlevande svin och deras storlek i och kring det smittade området.g) Särskilda insatser som gjorts för att bestämma smittans omfattning i populationen av vildlevande svin genom undersökning av vildlevande svin som skjutits av jägare eller hittats döda samt genom laboratorieundersökningar, inbegripet epidemiologiska undersökningar stratifierade efter ålder.h) De åtgärder som vidtagits för att minska spridningen av sjukdomen till följd av de vildlevande svinens förflyttning och/eller kontakt mellan olika metapopulationer av vildlevande svin, bland dessa åtgärder får jaktförbud ingå.i) De åtgärder som antagits för att minska den del av populationen av vildlevande svin som är mottaglig för smitta, särskilt smågrisar.j) De krav som jägarna skall uppfylla för att hindra att sjukdomen sprids.k) Metoden för avlägsnande av vildlevande svin som hittats döda eller skjutna, som skall grunda sig på följande:-Bearbetning under officiell kontroll, eller-en inspektion av en officiell veterinär och laboratorieprover i enlighet med diagnostikhandboken. Slaktkroppar av alla djur som befunnits positiva skall bearbetas under officiell kontroll. Om provtagningen ger ett negativt resultat i fråga om klassisk svinpest skall medlemsstaterna tillämpa de åtgärder som avses i artikel 11.2 i direktiv 92/45/EEG. Delar som inte är avsedda att användas som livsmedel skall bearbetas under offentlig kontroll.l) Den epidemiologiska undersökning som skall utföras på varje vildlevande svin, som skjutits eller hittats dött. Vid denna undersökning skall det i ett formulär lämnas uppgifter om följande:-Det geografiska område där djuret hittats dött eller skjutits.-Den dag då djuret hittats dött eller skjutits.-Den person som hittat eller skjutit djuret.-Svinets ålder och kön.-Om det skjutits: symtom innan det sköts.-Om det hittats dött: slaktkroppens tillstånd.-Resultat av laboratorieundersökningar.m) Övervakningsprogram och förebyggande åtgärder som gäller för anläggningar som är belägna inom det avgränsade smittade området, inklusive transport och förflyttning av djur inom, från och till området. Dessa åtgärder skall minst omfatta förbud mot att flytta svin, deras sperma, embryon eller ägg från området, för handel inom gemenskapen.n) Andra kriterier som skall gälla för upphävande av åtgärder som vidtagits för att utrota sjukdomen inom det avgränsade området och av åtgärder som tillämpas på anläggningarna inom området.o) Den myndighet som ansvarar för övervakning och samordning av de avdelningar som har ansvaret för att genomföra planen.p) Den ordning som upprättats så att den expertgrupp som utsetts i enlighet med artikel 15.2 a regelbundet kan granska resultaten av utrotningsplanen.q) De sjukdomsövervakande åtgärder som skall införas efter utgången av en period på minst 12 månader efter det senaste bekräftade fallet av klassisk svinpest hos vildlevande svin i det avgränsade smittade området, dessa övervakningsåtgärder skall gälla under minst 12 månader och skall minst innefatta de åtgärder som redan införts i enlighet med g, k och l.4. En rapport om den epidemiologiska situationen i det avgränsade området och resultaten av utrotningsplanen skall översändas till kommissionen och de övriga medlemsstaterna en gång i halvåret.Närmare bestämmelser om de upplysningar som medlemsstaterna skall lämna i denna fråga får antas i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.Artikel 17Diagnostiska förfaranden och biosäkerhetskrav1. Medlemsstaterna skall se till atta) diagnostiska förfaranden, provtagning och laboratorietester för att fastställa förekomsten av klassisk svinpest utförs i enlighet med diagnostikhandboken,b) ett nationellt laboratorium i varje medlemsstat ansvarar för samordning av standarder och metoder för diagnos i enlighet med bestämmelserna i bilaga III.2. De nationella laboratorier som avses i 1 b skall samarbeta med gemenskapens referenslaboratorium enligt bilaga IV. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i beslut 90/424/EEG, särskilt artikel 28 i detta, skall laboratoriets befogenheter och skyldigheter vara de som anges i samma bilaga.3. För att förfarandena för diagnos av klassisk svinpest skall vara enhetliga skall en diagnostikhandbok för klassisk svinpest godkännas inom två månader från den dag då detta direktiv träder i kraft och i enlighet med förfarandet i artikel 25.2, med minst följande innehåll:a) Minimikraven för biosäkerhet och kvalitetsnormerna för de laboratorier som diagnosticerar klassisk svinpest och för transport av proven.b) Kriterier och förfaranden som skall följas när kliniska undersökningar eller besiktningar efter slakt genomförs för att bekräfta eller utesluta förekomsten av klassisk svinpest.c) Kriterier och förfaranden som skall följas vid insamling av prov från levande svin eller slaktkroppar av svin för att bekräfta eller utesluta klassisk svinpest genom laboratorieundersökningar, som innefattar provtagningsmetoder för serologiska eller virologiska screeningtester genomförda inom ramen för de åtgärder som anges i detta direktiv.d) Laboratorietester som skall användas för diagnosticering av klassisk svinpest och som innefattar följande:-Tester för differentialdiagnos mellan klassisk svinpest-virus och andra Pestivirus.-Om det finns tillgängligt och anses lämpligt, tester för att särskilja det antikroppsmönster som orsakas av ett markörvaccin från det mönster som uppstår efter naturlig smitta med klassisk svinpest-virus av vild typ.-Kriterier för utvärdering av resultaten av laboratorietesterna.e) Laboratorietekniker för den genetiska typningen av isolat av klassisk svinpest-virus.4. För att lämpliga villkor för biosäkerhet skall vara garanterade för att skydda djurhälsan skall klassisk svinpest-virus, dess genom och antigener samt vacciner för forskning, diagnos eller tillverkning endast hanteras eller användas på platser, anläggningar eller laboratorier som har godkänts av den behöriga myndigheten.Förteckningen över godkända platser, anläggningar och laboratorier skall översändas till kommissionen inom sex månader från den dag som anges i artikel 29 andra stycket, och i fortsättningen uppdateras.5. Bilaga III och IV och diagnostikhandboken får kompletteras eller ändras i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.Artikel 18användning, tillverkning och försäljning av vaccin mot klassisk svinpest1. Medlemsstaterna skall se till atta) användning av vaccin mot klassisk svinpest är förbjuden,b) vacciner mot klassisk svinpest på gemenskapens territorium hanteras, tillverkas, förvaras, levereras, distribueras och säljs under officiell kontroll.2. Vid behov får regler om produktion, förpackning, distribution och om lager av vaccin mot klassisk svinpest i gemenskapen antas i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.Artikel 19Nödvaccination på anläggningar med svin1. Utan att det påverkar artikel 18.1 a får nödvaccination företas på anläggningar med svin i enlighet med förfarandena och bestämmelserna i punkterna 2-9 i denna artikel, om klassisk svinpest har bekräftats på anläggningar med svin och tillgängliga epidemiologiska uppgifter tyder på att den kan komma att sprida sig.2. Utan att det påverkar artikel 5.2 anges de viktigaste kriterierna för användning av nödvaccination i bilaga VI. Dessa kriterier får senare ändras eller kompletteras med hänsyn till vetenskaplig utveckling och erfarenhet, i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.3. Om en medlemsstat har för avsikt att införa vaccination skall den till kommissionen översända en plan för nödvaccination som åtminstone skall innefatta uppgifter om följande:a) Den sjukdomssituation som har föranlett begäran om nödvaccination.b) Utsträckningen av det geografiska område där nödvaccinationen skall utföras och antalet anläggningar med svin i detta område.c) De kategorier av svin och det ungefärliga antalet svin som skall vaccineras.d) Det vaccin som skall användas.e) Vaccinationskampanjens varaktighet.f) Identifiering och registrering av de vaccinerade djuren.g) Åtgärder för förflyttning av svin och produkter av svin.h) De kriterier som skall beaktas vid avgörandet av om vaccination eller de åtgärder som avses i artikel 7.2 skall tillämpas på kontaktanläggningar.i) Andra frågor som har avseende på nödsituationen, inbegripet de kliniska undersökningar och laboratorieundersökningar som skall genomföras på prov från vaccinerade anläggningar och andra anläggningar i vaccinationsområdet, särskilt om ett markörvaccin skall användas.Kommissionen skall omedelbart granska planen i samråd med den berörda medlemsstaten. Planen för nödvaccination får godkännas enligt förfarandet i artikel 26.2, eller också får ändringar och tillägg begäras före ett godkännande.I enlighet med förfarandet i artikel 26.2 får planen för nödvaccination senare ändras eller kompletteras med hänsyn till hur situationen utvecklas.4. Varje medlemsstat som utför nödvaccination skall under vaccinationsperioden se till atta) inga levande svin lämnar vaccinationsområdet, utom om de skall transporteras till ett slakteri som har utsetts av den behöriga myndigheten och som ligger i vaccinationsområdet eller nära det området för omedelbar slakt, eller till en konverteringsanläggning eller till en lämplig plats där de omedelbart avlivas och deras slaktkroppar bearbetas under officell kontroll.b) allt färskt griskött som producerats av svin som nödvaccinerats skall antingen bearbetas eller märkas och behandlas i enlighet med bestämmelserna i artikel 10.3 f fjärde strecksatsen,c) sperma, ägg och embryon från svin som skall vaccineras skall under de trettio dagar som föregår vaccinationen spåras och förstöras under officiell kontroll.5. Bestämmelserna i punkt 4 skall gälla under minst sex månader efter det att vaccinationen har avslutats i det berörda området.6. I enlighet med förfarandet i artikel 26.2 och före utgången av den sexmånadersperiod som avses i punkt 5 skall åtgärder vidtas för att förbjuda atta) seropositiva svin lämnar den anläggning där de hålls, utom för omedelbar slakt,b) samla in sperma, embryon och ägg från seropositiva svin,c) smågrisar från seropositiva suggor lämnar den ursprungliga anläggningen utom för att transporteras till-ett slakteri för omedelbar slakt,-en anläggning som utsetts av den behöriga myndigheten, för att därifrån sändas direkt till slakteriet,-en anläggning efter ett serologiskt prov för antikroppar mot klassisk svinpest-virus som visar ett negativt resultat.7. Genom undantag från bestämmelserna i punkt 3 får en medlemsstat besluta att införa nödvaccination om följande villkor är uppfyllda:a) Planen för nödvaccination skall skickas in och beslutet om att vaccinera skall anmälas till kommissionen innan vaccinationen inleds.b) Utöver informationen i punkt 3 skall det i planen anges att alla svin på anläggningarna där vaccinet skall användas kommer att slaktas eller avlivas så snabbt som möjligt efter det att vaccinationen avslutats i enlighet med bestämmelserna i punkt 4 a, och att det färska köttet från dessa svin antingen kommer att bearbetas eller märkas och behandlas i enlighet med bestämmelserna i artikel 10.3 f fjärde strecksatsen.När detta beslut fattas skall vaccinationsplanen omedelbart granskas i Ständiga veterinärkommittén. Planen får godkännas enligt förfarandet i artikel 26.2, eller också får ändringar och tillägg begäras före ett godkännande.8. Utan att det påverkar bestämmelserna i punkterna 5 och 6 får åtgärderna enligt punkt 4 hävas efter det atta) alla svin på anläggningen där vaccinet använts har slaktats eller avlivats i enlighet med bestämmelserna i punkt 4 a, och det färska köttet från dessa svin antingen har bearbetats eller märkts och behandlats i enlighet med bestämmelserna i artikel 10.3 f fjärde strecksatsen,b) alla anläggningar där vaccinerade svin har hållits har rengjorts och desinfekterats i enlighet med artikel 12.Om de åtgärder som anges i punkt 4 upphävs skall medlemsstaterna säkerställa följande:a) Svinen skall återinsättas på anläggningarna tidigast 10 dagar efter det att anläggningarna har rengjorts och desinfekterats, och efter det att alla svin på de anläggningar där vaccination har skett har slaktats eller avlivats.b) Efter återinsättning skall svin på alla anläggningar i vaccinationsområdet genomgå kliniska undersökningar och, vid behov, laboratorieundersökningar i enlighet med diagnostikhandboken för påvisande av eventuell förekomst av klassisk svinpest-virus. Om svin återinsätts på anläggningar där vaccination har skett skall dessa undersökningar inte ske förrän tidigast 40 dagar efter återinsättningen, och svinen får inte lämna anläggningen under denna period.9. Om ett markörvaccin har använts under vaccinationskampanjen får undantag från bestämmelserna i punkterna 4, 5 och 6 medges i enlighet med förfarandet i artikel 26.6, särskilt när det gäller märkning av kött av vaccinerade svin och användning av detta kött, samt de bearbetade produkternas destination. Ett sådant medgivande skall förenas med följande villkor:a) Vaccinationsplanen skall ha godkänts innan vaccinationen inleddes i enlighet med punkt 3.b) En särskild begäran skall ha lämnats in av medlemsstaten i fråga, åtföljd av en omfattande rapport om genomförandet av vaccinationen, dess resultat och den övergripande epidemiologiska situationen.c) En kontroll på plats av genomförandet av vaccinationen skall ha genomförts i enlighet med förfarandet i artikel 21.Besluten om dessa undantag skall vara grundade på risken för att klassisk svinpest-virus sprids genom förflyttningar av eller handel med de vaccinerade svinen, deras avkomma eller produkter av dessa.Artikel 20Nödvaccination av vildlevande svin1. Utan att det påverkar artikel 18.1 a får nödvaccination införas på vildlevande svin i enlighet med förfarandena och bestämmelserna i punkterna 2 och 3 i denna artikel, om klassisk svinpest har bekräftats hos vildlevande svin och tillgängliga epidemiologiska uppgifter tyder på att sjukdomen kan komma att sprida sig.2. Om en medlemsstat har för avsikt att införa vaccination skall den till kommissionen översända en plan för nödvaccination som skall innefatta uppgifter om följande:a) Det sjukdomsläge som har föranlett begäran om nödvaccination.b) Utsträckningen av det geografiska område inom vilket nödvaccination skall ske. Under alla förhållanden skall detta område utgöra en del av det smittade område som avgränsats i enlighet med artikel 16.3 b.c) Den typ av vaccin som skall användas samt vaccinationsförfarandet.d) De särskilda ansträngningar som måste göras för att vaccinera smågrisar.e) Vaccinationskampanjens förväntade varaktighet.f) Det uppskattade antalet vildsvin som skall vaccineras.g) De åtgärder som har vidtagits för att undvika en hög omgruppering av populationen av vildlevande svin.h) De åtgärder som vid behov har vidtagits för att undvika att vaccinvirus sprids till svin som hålls i anläggningar.i) Förväntade resultat av vaccinationskampanjen och de parametrar som skall beaktas för att kontrollera om kampanjen har varit effektiv.j) Den myndighet som har till uppgift att övervaka och samordna de avdelningar som har ansvaret för att genomföra planen.k) Den ordning som införts för att den expertgrupp som utsetts i enlighet med artikel 15.2 a regelbundet kan granska resultaten av vaccinationskampanjen.l) Andra förhållanden som har betydelse för nödsituationen.Kommissionen skall omedelbart granska planen i samarbete med den berörda medlemsstaten, särskilt för att se till att den är förenlig med de åtgärder som tillämpas i enlighet med utrotningsplanen i artikel 16.1.Om vaccinationsområdet ligger nära en annan medlemsstat där det också har införts åtgärder för att utrota klassisk svinpest hos vildlevande svin, skall det säkerställas att vaccinationsplanen är förenlig med de åtgärder som tillämpas i den andra medlemsstaten.Planen för nödvaccination får godkännas enligt förfarandet i artikel 26.2, eller också får ändringar och tillägg begäras före ett godkännande.I enlighet med förfarandet ovan får planen för nödvaccination senare ändras eller kompletteras med hänsyn till hur situationen utvecklas.3. Den berörda medlemsstaten skall översända en rapport om resultaten av vaccinationskampanjen till kommissionen och de övriga medlemsstaterna en gång i halvåret, tillsammans med rapporten i artikel 16.4.Artikel 21Kontroller på platsI den utsträckning som behövs för att säkerställa att detta direktiv tillämpas enhetligt får veterinär expertis från kommissionen i samarbete med myndigheterna i den berörda medlemsstaten göra kontroller på plats, i enlighet med förfarandena i kommissionens beslut 98/139/EG [17].[17]  EGT L 38, 12.2.1998, s. 10.Artikel 22Beredskapsplaner1. Varje medlemsstat skall upprätta en beredskapsplan med uppgifter om de åtgärder som skall vidtas nationellt, om klassisk svinpest skulle bryta ut.Denna plan skall medge tillgång till anordningar, utrustning, personal och lämpligt material som behövs för en snabb och effektiv bekämpning av sjukdomen. Planen måste innehålla exakta uppgifter om varje medlemsstats behov av vaccin i händelse av en nödvaccination.2. De kriterier och krav som i tillämpliga delar skall gälla för att utarbeta beredskapsplanen skall vara desamma som dem som fastställs i gemenskapens lagstiftning om de kriterier och krav som gäller vid utarbetandet av katastrofplaner för bekämpning av mul- och klövsjuka.I enlighet med förfarandet i artikel 25.2 får dessa kriterier och krav ändras eller kompletteras med hänsyn till den särskilda karaktären hos klassisk svinpest samt de framsteg som gjorts när det gäller utvecklingen av åtgärder för sjukdomsbekämpning.3. Kommissionen skall granska planerna för att avgöra om de kommer att ge avsedd verkan samt föreslå den berörda medlemsstaten de ändringar som behövs, särskilt för att säkerställa att planerna är förenliga med de övriga medlemsstaternas planer.Planerna, vid behov med ändringar, skall godkännas i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.Planerna får senare ändras eller kompletteras enligt samma förfarande som avses i artikel 25.2 för att ta hänsyn till utvecklingen. Under alla förhållanden skall medlemsstaterna vart femte år uppdatera planen och översända den till kommissionen för godkännande i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.Artikel 23Centrer för sjukdomsbekämpningFör att till fullo kunna samordna alla nödvändiga åtgärder för att snabbt utrota klassisk svinpest skall medlemsstaterna se till att gemenskapslagstiftningen om bekämpning av mul- och klövsjuka tillämpas i tillämpliga delar, när det gäller upprättande av, verksamhet på, ansvar och uppgifter för centrer för sjukdomsbekämpning samt expertgrupper.Artikel 24Kontroll av utfodring med matavfallMedlemsstaterna skall, med avseende på utfodring med matavfall, se till att bestämmelserna i gemenskapslagstiftningen om bekämpning av mul- och klövsjuka tillämpas i tillämpliga delar.Artikel 25Det normala föreskrivande förfarandet1. Kommissionen skall biträdas av Ständiga veterinärkommittén som inrättats genom rådets beslut 68/361/EEG [18].[18]  EGT L 255, 18.10.1968, s. 23.2. När hänvisning sker till denna punkt skall det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i rådets beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7 i det beslutet skall iakttas.Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till tre månader.Artikel 26Det påskyndade föreskrivande förfarandet1. Kommissionen skall biträdas av Ständiga veterinärkommittén som inrättats genom beslut 68/361/EEG.2. När hänvisning sker till denna punkt skall det föreskrivande förfarandet i artikel 5 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7 i det beslutet skall iakttas.Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till 15 dagar.Artikel 27Upphävanden1. Direktiv 80/217/EEG i dess lydelse enligt de rättsakter som förtecknas i del A i bilaga VII skall upphöra att gälla den dag som anges i artikel 29 andra stycket, utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter i fråga om tidsfristerna för genomförande av de nämnda direktiven som anges i del B i bilaga VII.Hänvisningar till det upphävda direktivet 80/217/EEG skall tolkas som hänvisningar till detta direktiv och läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga VIII.2. Beslut 81/859/EEG skall upphöra att gälla.Artikel 28Övergångsbestämmelser1. Trots vad som sägs i artikel 27.1 första stycket skall bilagorna I och II i direktiv 80/217/EEG fortsätta att gälla för det ändamål som avses i detta direktiv till dess beslutet om att godkänna diagnostikhandboken som avses i artikel 17.3 i detta direktiv träder i kraft.2. Planer för att utrota klassisk svinpest hos vildlevande svin som godkänts i enlighet med artikel 6 a i direktiv 80/217/EEG  och som finns den dag då detta direktiv träder i kraft skall fortsätta att gälla för det ändamål som avses i detta direktiv.Medlemsstaterna skall dock inom 90 dagar efter det datum som anges i artikel 29 andra stycket, till kommissionen översända ändringar i dessa planer med beaktande av bestämmelserna i artikel 16.3.Planerna, vid behov med ändringar, skall godkännas i enlighet med förfarandet i artikel 26.2.3. Beredskapsplaner för att bekämpa klassisk svinpest som godkänts i enlighet med artikel 14b i direktiv 80/217/EEG och som finns den dag då detta direktiv träder i kraft skall fortsätta att gälla för det ändamål som avses i detta direktiv.4. Medlemsstaterna skall dock inom sex månader efter det datum som anges i artikel 29 andra stycket, till kommissionen översända ändringar i dessa planer med beaktande av bestämmelserna i artikel 22.Planerna, vid behov med ändringar, skall godkännas i enlighet med förfarandet i artikel 25.2.Artikel 29Införlivande i nationell lagstiftning och tillämpningMedlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 31 mars 2001. De skall genast underrätta kommissionen om detta.Medlemsstaterna skall tillämpa bestämmelserna i detta direktiv från och med den 1 april 2001.När en medlemsstat antar de bestämmelser som avses i första stycket skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.Artikel 30IkraftträdandeDetta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Artikel 31AdressaterDetta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA ISjukdomsanmälan och ytterligare epidemiologiska upplysningar som skall lämnas av en medlemsstat där förekomsten av klassisk svinpest har bekräftats1. Inom 24 timmar efter det att ett primärt utbrott, ett primärt sjukdomsfall hos vildlevande svin eller fall på ett slakteri eller transportfordon har bekräftats skall den berörda medlemsstaten anmäla detta genom systemet för anmälan av djursjukdomar i enlighet med artikel 5 i rådets direktiv 82/894/EEG.a) Datum för avsändning.b) Tidpunkt för avsändning.c) Medlemsstatens namn.d) Sjukdomens namn.e) Antal utbrott eller fall.f) Datum då klassisk svinpest först misstänktes.g) Datum för bekräftelse.h) De metoder som använts för att bekräfta misstankarna.i) Uppgift om huruvida sjukdomen har bekräftats hos vildlevande svin eller hos svin på en anläggning, ett slakteri eller ett transportfordon.j) Den geografiska plats där utbrottet eller fallet av klassisk svinpest har bekräftats.k) De sjukdomsbekämpande åtgärder som har vidtagits.2. Vid fall av primära utbrott eller fall i slakterier eller transportfordon skall den berörda medlemsstaten, utöver uppgifterna i punkt 1, även översända följande uppgifter:a) Antalet mottagliga svin runt utbrottet på slakteriet eller transportfordonet.b) Antalet döda svin av varje kategori på anläggningen, slakteriet eller transportfordonet.c) Antalet svin i varje kategori där klassisk svinpest bekräftats samt dödligheten i sjukdomen.d) Antalet avlivade svin runt utbrottet, på slakteriet eller transportfordonet.e) Antalet bearbetade slaktkroppar.f) Vid utbrott, dess avstånd till närmaste anläggning med svin.g) Om klassisk svinpest har bekräftats på ett slakteri eller transportfordon skall uppgift lämnas om den geografiska belägenheten för de smittade svinens eller slaktkropparnas ursprungsanläggning(ar).3. Vid ett sekundärt utbrott skall uppgifterna enligt punkterna 1 och 2 översändas inom de tidsgränser som anges i artikel 4 i rådets direktiv 82/894/EEG.4. Den berörda medlemsstaten skall se till att de uppgifter som lämnas i samband med ett utbrott eller fall av klassisk svinpest på en anläggning, ett slakteri eller transportfordon i enlighet med punkterna 1, 2 och 3, så snart som möjligt kompletteras av en skriftlig rapport till kommissionen och övriga medlemsstater med minst följande uppgifter:a) Det datum då svinen på anläggningen, slakteriet eller transportfordonet avlivades och deras slaktkroppar bearbetades.b) Resultaten av de prov som tagits när svinen avlivades.c) Antalet svin som har avlivats och bearbetats, antalet svin som skall slaktas senare samt senaste dag för sådan slakt i de fall undantaget enligt artikel 6.1 har tillämpats.d) Alla uppgifter om den troliga smittkällan eller om smittkällan, om denna har kunnat fastställas.e) Vid ett primärt utbrott eller fall av klassisk svinpest på ett slakteri eller transportfordon, den genetiska virustyp som orsakat utbrottet eller fallet.f) Om svin har avlivats på kontaktanläggningar eller på anläggningar med svin som misstänks ha smittats av klassisk svinpest-virus, skall följande uppgifter lämnas:-Datum för avlivning och antal svin i varje kategori som avlivats på varje anläggning.-Den epidemiologiska länken mellan utbrottet eller fallet av klassisk svinpest och varje kontaktanläggning eller orsakerna till misstanken om klassisk svinpest på varje misstänkt anläggning.-Resultaten av laboratorietester av prov som tagits på svinen på anläggningarna och uppgift om när svinen avlivades.I de fall svinen på kontaktanläggningarna inte avlivades skall detta beslut motiveras.BILAGA IIPrinciper och förfaranden för rengöring och desinfektion1. Allmänna principer och förfarandena) Rengöring och desinfektion utförs under officiell kontroll och i enlighet med den officielle veterinärens instruktioner.b) De desinfektionsmedel som används och deras koncentrationer är officiellt godkända av den behöriga myndigheten så att klassisk svinpest-viruset säkert destrueras.c) Desinfektionsmedlens aktivitet bör kontrolleras före användning, eftersom aktiviteten för vissa desinfektionsmedel minskar efter långvarig lagring.d) Valet av desinfektionsmedel och förfaranden för desinfektion bör göras med hänsyn till hur de lokaler, fordon och utrustning som skall behandlas är beskaffade.e) De sätt som avfettande medel och desinfektionsmedel används på får inte inverka på deras effektivitet. Särskild hänsyn skall tas till tillverkarens uppgifter om tekniska aspekter som tryck, minimitemperatur och den minsta tid som preparatet behöver för att uppnå full verkningsgrad.f) Oavsett vilket desinfektionsmedel som används skall följande allmänna regler gälla:-Strö och avföring skall genomdränkas med desinfektionsmedel.-Mark, golv, ramper och väggar skall tvättas och rengöras genom att noga borstas och skuras efter det att all utrustning som hindrar en effektiv rengöring och desinfektion om möjligt har avlägsnats eller monterats ned.-Därefter skall desinfektionsmedlet appliceras och få verka under den tid som anges i bruksanvisningen.g) Om rengöring sker med vätskor som appliceras under tryck får inte tidigare rengjorda delar kontamineras på nytt.h) Även utrustning, tillbehör eller utrymmen som skulle kunna vara kontaminerade bör rengöras, desinfekteras eller förstöras.i) Efter det att desinfektionen har avslutats får kontaminering inte ske på nytt.j) Den rengöring och desinfektion som krävs enligt detta direktiv skall registreras på anläggningen eller i fordonsregistret samt, i de fall ett officiellt godkännande krävs, intygas av den officielle veterinär som sköter kontrollen.2. Särskilda bestämmelser om rengöring och desinfektion av smittade anläggningar:a) Preliminär rengöring och desinfektion:-När djuren avlivas skall alla nödvändiga åtgärder vidtas för att undvika eller minimera spridningen av klassisk svinpest-viruset. Detta skall bland annat innefatta installation av tillfällig desinfektionsutrustning, tillgång till skyddskläder, duschar, rengöring och desinfektion av använd utrustning, tillbehör och utrymmen samt att strömmen till ventilationsutrustningen bryts.-Slaktkroppar av avlivade djur skall sprutas med desinfektionsmedel och avlägsnas från anläggningen i övertäckta och täta behållare för att destrueras.-Så snart svinkropparna har avlägsnats för destruktion skall de delar av anläggningen där dessa djur har varit inhysta samt alla delar av andra byggnader, gårdsplaner etc. som har smittats under avlivning, slakt eller vid obduktion sprutas med desinfektionsmedel som är godkänt för användning enligt artikel 12.-Alla vävnader och allt blod som kan ha spillts vid slakt eller obduktion och alla grövre föroreningar av byggnader, gårdsplaner, utrustning etc. skall omsorgsfullt samlas upp och destrueras tillsammans med kropparna.-Det använda desinfektionsmedlet skall verka på ytan i minst 24 timmar.b) Slutlig rengöring och desinfektion:-Fett och smuts skall avlägsnas från alla ytor med hjälp av avfettningsmedel och ytorna skall tvättas med kallt vatten.-Efter tvättning med kallt vatten skall besprutning ske med desinfektionsmedel.-Efter sju dagar skall lokalerna behandlas med avfettningsmedel, sköljas med kallt vatten, besprutas med desinfektionsmedel samt sköljas på nytt med kallt vatten.3. Desinfektion av förorenat strö, gödsel och flytgödsel:a) Gödsel och använt strö skall lagras så att brinning (temperaturförhöjning) uppnås, besprutas med desinfektionsmedel och lämnas orört i minst 42 dagar.b) Flytgödsel skall lagras under minst 42 dagar efter det sista tillskottet av smittat material, såvida inte de behöriga myndigheterna godkänner en kortare lagringsperiod för flytgödsel som effektivt behandlats i enlighet med den officielle veterinärens instruktioner för säkerställande av att viruset destrueras.BILAGA IIIFörteckning över nationella laboratorier för klassisk svinpest och deras skyldigheter1. De nationella laboratorierna för klassisk svinpest:BelgienInstitut National de recherches vétérinaires, 1180 BrysselDanmarkStatens veterinære Institut for Virusforsknig, Lindholm, 4771 KalvehaveTysklandBundesforschungsanstalt für Viruskrankheiten der Tiere, 17498 Insel RiemsGreklandVeterinary Institute of Infectious and parasitic diseases, 15310 Ag. ParaskeviSpanienCentro de Investigación en Sanidad Animal, 28130 Valdeolmos (Madrid)FrankrikeAFSSA-Ploufragan, Zoopole des Cotes d'Armor, 22440 PloufraganIrlandVeterinary Research Laboratory, Abbotstown, Castleknock, Dublin 15ItalienIstituto Zooprofilattico Sperimentale dell'Umbria e delle Marche, 06100 PerugiaLuxemburgLaboratoire de Medicine Veterinare de l'Etat, 1020 LuxemburgNederländernaInstituut voor Veehouderij en Diergezondheid (ID-DLO), 8200 AB LelystadÖsterrikeBundesanstalt für Virusseuchenbekämpfung bei Haustieren, 1233 WienPortugalLaboratório Nacional de Investigação Veterinária, 1500 LisboaFinlandEläinlääkintä - ja elintarvikelaitos, 00231 HelsingforsSverigeStatens veterinärmedicinska anstalt, 751 89 UppsalaFörenade kungariketCentral Veterinary Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB2. De nationella laboratorierna för klassisk svinpest ansvarar för att kontrollen av laboratorietesterna i medlemsstaterna för att fastställa förekomst av klassisk svinpest och identifiera virusisolatens genetiska typ utförs i enlighet med diagnostikhandboken. För detta ändamål får de göra särskilda överenskommelser med gemenskapens referenslaboratorium eller med andra nationella laboratorier.3. Det nationella laboratoriet för klassisk svinpest i varje medlemsstat skall ansvara för samordningen av standarder och diagnosmetoder inom varje diagnoslaboratorium för klassisk svinpest i medlemsstaten. För detta ändamåla) får de förse de enskilda laboratorierna med diagnostiska reagenser,b) skall de kontrollera kvaliteten på alla diagnostiska reagenser som används inom medlemsstaten,c) skall de med jämna mellanrum anordna jämförande test,d) skall de förvara isolat av klassisk svinpest-virus från fall och utbrott som bekräftats inom medlemsstaten.BILAGA IVGemenskapens referenslaboratorium för klassisk svinpest1. Gemenskapens referenslaboratorium för klassisk svinpest är: Institut für Virologie, der Tierärztlichen Hochschule Hannover, Bünteweg 17, 30559 Hannover, Tyskland.2. Gemenskapens referenslaboratorium för klassisk svinpest skall ha följande befogenheter och uppgifter:a) Att i samråd med kommissionen samordna de metoder medlemsstaterna använder för diagnostik av klassisk svinpest, särskilt genom att-lagra och tillhandahålla cellkulturer för användning vid diagnostik,-typbestämma, lagra och tillhandahålla stammar av klassisk svinpest-virus för serologiska prover och framställning av antisera,-tillhandahålla standardiserade sera, konjugerade sera och andra referensreagenser åt de nationella laboratorierna i syfte att standardisera de prover och reagenser som används i medlemsstaterna,-bygga upp och förvara en samling av klassisk svinpest-virus,-organisera regelbundet återkommande jämförande tester av diagnostiska förfaranden inom gemenskapen,-samla och sammanställa data och upplysningar om de diagnostikmetoder som används och resultaten av utförda prover,-beskriva isolat av viruset med hjälp av de mest avancerade metoder som finns att tillgå för att på så sätt få större kunskap om klassisk svinpest-epizootologi,-följa med i världsutvecklingen vad gäller övervakningen, epizootologin och förebyggandet av klassisk svinpest,-upprätthålla expertkunskaper om det virus som orsakar klassisk svinpest och andra relevanta virus för att möjliggöra snabb differentialdiagnostik,-skaffa omfattande kunskaper om framställningen och användningen av de veterinärmedicinska immunologiska läkemedel som används för utrotning och bekämpning av klassisk svinpest.b) Att förbereda utbildning eller vidareutbildning av experter i laboratoriediagnostik i syfte att harmonisera diagnostikmetoderna.c) Att ha utbildad personal tillgänglig vid nödsituationer inom gemenskapen.d) Att bedriva forskning, och om möjligt samordna forskningen, i syfte att förbättra bekämpningen av klassisk svinpest.BILAGA VDe viktigaste kriterierna som skall ligga till grund för beslut att avliva svin på kontaktanläggningar&gt;Plats för tabell&gt;BILAGA VI.De viktigaste kriterierna som skall ligga till grund för beslut att nödvaccinera på svinanläggningar&gt;Plats för tabell&gt;BILAGA VIIDEL AUpphävda direktiv  80/217/EEG och dess ändringsrättsaktersom avses i artikel 27Direktiv 80/217/EEC och påföljande ändringar:-Direktiv 80/1101/EEG [19]  //[19]  EGT L 325, 1.12.1980, s. 17.-Direktiv 80/1274/EEG [20]  //  endast artikel 2[20]  EGT L 375, 31.12.1980, s. 75.-Direktiv 81/476/EEG [21]  //  endast i fråga om hänvisningarna i artiklarna 1 och 2 till bestämmelserna i direktiv 80/217/EEG[21]  EGT L 186, 8.7.1981, s. 20.-Direktiv 84/645/EEG [22]  //[22]  EGT L 339, 27.12.1984, s. 33.-Direktiv 85/586/EEG [23]  //  endast i fråga om hänvisningarna i artikel 5 till bestämmelserna i direktiv 80/217/EEG[23]  EGT L 372, 31.12.1985, s. 44.-Direktiv 87/486/EEG [24]  //[24]  EGT L 280, 3.10.1987, s. 21.-Direktiv 91/685/EEG [25]  //[25]  EGT L 377, 31.12.1991, s. 1.-Beslut 93/384/EEG [26]  //[26]  EGT L 166, 8.7.1993, s. 34.Del BTidsgränser för genomförande i nationell lagstiftningDirektiv  //  Sista dag för införlivande80/217/EEG  //  1 juli 198180/1101/EEG  //80/1274/EEG  //  1 juli 198181/476/EEG  //84/645/EEG  //  31 mars 198585/586/EEG  //  1 januari 198687/486/EEG  //  31 december 198791/685/EEG  //  1 juli 1992BILAGA VIIIJÄMFÖRELSETABELLDetta direktiv  //  Direktiv 80/217/EEGArtikel 1  //  Artikel 1Artikel 2.a, b, e, f, m, n, o, q  //  Artikel 2.a, e, g, h, i, j, k, mArt. 2.c, d, g, h, i, j, k, l, p, r, s, t, u, v, w   //  -Artikel 3.1  //  Artikel 3Artikel 3.2 och 3.3  //  Artikel 12Artikel 4.1 och 4.2  //  Artikel 4.1Artikel 4.3  //  -Artikel 4.4  //  Artikel 4.2Artikel 5.1 a, c, d, f, g, i  //  Artikel 5.1, utom sjunde strecksatsenArtikel 5.1 b, e, h samt 5.2  //  -Artikel 6  //  Artikel 6Artikel 7.1 och 7.2 första stycket  //  Artikel 5.2, artikel 10.1Artikel 7.2 andra stycket och artikel 7.3  //  -Artikel 8 första stycket och andra meningen i andra stycket (b)  //  -Artikel 8 utom stycket och meningen ovan  //  Artikel 7Artikel 9.1 utom g och h  //  Artikel 9.1Artikel 9.1 g och h  //  -Artikel 9.2, 9.3 och 9.4  //  Artikel 9.2, 9.3 och 9.10Artikel 10.1 utom g och h, 10.2 och 10.3  //  Artikel 9.4Artikel 10.1 g och h  //  -Artikel 10.4  //  Artikel 9.5Artikel 11.1 och 11.2  //  Artikel 9.6Artikel 11.3  //  Artikel 9.7Artikel 12.1  //  Artikel 12Artikel 12.2  //  -Artikel 13, utom 1.b  //  Artikel 5.1, sjunde strecksatsenArtikel 13.1 b  //  -Artikel 14  //  -Artikel 15.1  //  Artikel 6a.1Artikel 15.2 a och b, femte och åttonde strecksatser  //  -Artikel 15.2 b, utom femte och åttonde strecksatserna  //  Artikel 6a.2Artikel 15.2 c  //  Artikel 6a.2aArtikel 15.2 d och 15.3  //  -Artikel 16.1, utom fjärde stycket, och 16.2  //  Artikel 6a.3 och 6a.4Artikel 16.3 b, c, g, j, k, l, n  //  Artikel 6a.5Artikel 16.1, fjärde stycket, 16.3 a, d, e, f, h, i, o, p, q samt 16.4  //  -Artikel 17.1 och 17.2  //  Artikel 11Artikel 17.3, 17.4 och 17.5  //  -Artikel 18  //  Artikel 14.1 a, 14.1 c och 14.5Artikel 19.1, 19.3 utom h och i, 19.4 utom c, 19.5 och 19.6 utom b  //  Artikel 14.2, 14.3 och 14.4Artikel 19.2, 19.3 h och i, 19.4 c, 19.7, 19.8 och 19.9  //  -Artikel 20  //  -Artikel 21  //  Artikel 14.aArtikel 22.1, 22.2 och 22.3  //  Artikel 14.b.1, 14.b 2, 14.b 4Artikel 23  //  -Artikel 24  //  -Artikel 25  //  Artikel 16Artikel 26  //  Artikel 16.aArtikel 27  //  -Artikel 28  //  -Artikel 29  //  -Artikel 30  //  -Artikel 31  //  Artikel 20Bilaga I  //  -Bilaga II, punkt 1, punkt 2 första och andra strecksatserna samt punkt 3.b  //  -Bilaga II, punkt 2 utom första och andra strecksatserna samt punkt 3.b  //  Bilaga VBilaga III, punkterna 1 och 3  //  Bilaga IIBilaga III, punkt 2  //  -Bilaga IV  //  Bilaga VIBilaga V  //  -Bilaga VI  //  -Bilaga VII  //  -