CELEX: 51996PC0690
Language: da
Date: 1996-12-16
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse ringmekanismer med oprindelse i Malaysia og Den Kinesiske Folkerepublik samt om endelig opkrævning af midlertidig told

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                 Bruxelles, den 16.12.1996
                                                 KOM(96)690 endelig udg.
                                     Forslag til
                          RÅDETS FORORDNING (HF)
om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse ringmekanismer
  med oprindelse i Malaysia og Den Kinesiske Folkerepublik samt om endelig
                          opkrævning af midlertidig told
                            (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       BEGRUNDELSE
(1)    Ved forordning (EF) nr. 1465/96l indførtes der en midlertidig antidumpingtold på
       importen til Fællesskabet af visse ringmekanismer med oprindelse i Malaysia og
       Den Kinesiske Folkerepublik.
(2)    Visse interesserede parter, producenter i Fællesskabet, eksportører, importører
       samt brugere af den pågældende vare fremsatte skriftlige bemærkninger. De
       parter, der anmodede herom, fik mulighed for at blive hørt mundtligt af
       Kommissionen. Kommissionen overvejede alle de udtrykte synspunkter, før den
       drog sine endelige konklusioner.
(3)    Efter en yderligere vurdering af kendsgerningerne besluttedes det at tilstå en
       kinesisk eksportør, nemlig World Wide Stationery, individuel behandling,
       hvorved der fastsattes en individuel dumpingmargen og følgelig en individuel
       antidumpingtold.
(4)    Efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger undersøgte Kommissionen
       yderligere spørgsmål, der anses for relevante for analysen af spørgsmålet om
       Fællesskabets interesser. Efter at en lang række aspekter og de forskellige
       involverede interesser er blevet undersøgt, er der ikke fremkommet nogen
       tvingende grunde til at konkludere, at en indførelse af endelige foranstaltninger
       ikke vil være i Fællesskabets interesse.
(5)    I betragtning af ovenstående bekræftede Kommissionen sine foreløbige
       konklusioner om, atringmekanismermed oprindelse i Malaysia og Den Kinesiske
       Folkerepublik solgtes til dumpingpris i Fællesskabet og forvoldte væsentlig skade
       for erhvervsgrenen i Fællesskabet, samt konkluderede, at det er i Fællesskabets
       interesse at træffe beskyttende foranstaltninger i form af en endelig
       antidumpingtold og og endeligt at opkræve den midlertidige told med den
       endelige told.
    EFTnr. L 187 af 26.7.1996, s. 47.
 ---pagebreak--- (6) Den kinesiske eksportør, som var blevet tilstået individuel behandling,
    tilkendegav efter udløbet af den fastsatte frist, at den var villig til at afgive tilsagn.
    Kommissionen fandt, at et tilsagn i dette tilfælde vil være praktisk talt umuligt at
    indføre og overvåge på grund af det store antal typer af ringmekanismer, som
    eksporteres af det pågældende selskab. Der blev ikke modtaget noget endeligt
    formelt tilbud om tilsagn fra eksportøren.
(7) Da World Wide Stationery blev tilstået individuel behandling blev
    skadesafhjælpningsniveauet for dette bestemte selskab fastsat til 32,5%. Som
    følge heraf fastsattes det endelige gennemsnitlige skadesafhjælpningsniveau for
    alle andre selskaber i Kina til 39,4%.
(8) Det blev fastsat, at en indførelse af en værditold på mekanismer med 17 eller 23
    ringe med samme sats som tolden på andre mekanismer sandsynligvis ville have
    uønskede konsekvenser på grund af prisforskellen mellem disse to kategorier. I
    denne forbindelse fandtes det, at en indførelse af foranstaltninger i form af en
    variabel told baseret på en minimumspris var hensigtsmæssig. På grundlag af de
    gennemførte prissammenligninger fandtes en cif-minimimsimportpris på 325
    ECU for 1000 enheder for 17- og 23-rings mekanismer tilstrækkelig til at
    afhjælpe den skade, der forårsagedes af dumpingimporten.
(9) I overensstemmelse med artikel 9 i Rådets forordning (EF) nr. 384/96 foreslår
    Kommissionen derfor, at Rådet indfører en endelig antidumpiongtold på importen
    af ringmekanismer med oprindelse i Malaysia og Den Kinesiske Folkerepublik. I
    betragtning af skadens omfang anbefales det også, at Rådet opkræver den
    midlertidige antidumpingtold med det beløb, der er fastsat som endelig told.
                                            ^6c^
 ---pagebreak---                          RÅDETS FORORDNING (EF)
                                           af...
  om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af visse ringmekanismer
     med oprindelse i Malaysia og Den Kinesiske Folkerepublik samt om endelig
                                opkrævning af midlertidig told
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske
Fællesskab1, særlig artikel 9 og 23,
under henvisning til forslag fra Kommissionen efter konsultation af Det Rådgivende
Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
                      I. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER
(1)     Ved forordning (EF) nr. 1465/96 (i det følgende benævnt "forordningen om
        midlertidig told") indførtes der en midlertidig antidumpingtold på importen til
        Fællesskabet af visse ringmekanismer henhørende under KN-kode ex 8305 10 00
        med oprindelse i Malaysia og Den Kinesiske Folkerepublik.
1
    EFTnr. L 56 af 6.3.1996, s. 1.
2
    EFTnr.L187af26.7.1996,s.47.
                                              AC
 ---pagebreak---                       II. EFTERFØLGENDE PROCEDURE
(2) Efter indførelsen af den midlertidige antidumpingtold fremsatte visse berørte
    parter skriftlige bemærkninger.
(3) De parter, der anmodede herom, fik mulighed for at blive hørt mundtligt af
    Kommissionen.
(4) Kommissionen vedblev med at indhente og efterprøve alle oplysninger, som den
    anså for nødvendige med henblik på at træffe en endelig afgørelse.
(5) Parterne blev underrettet om de væsentlige kendsgerninger og overvejelser, på
    grundlag af hvilke Kommissionen påtænkte at anbefale indførelsen af en endelig
    antidumpingtold og den endelig opkrævning af beløb, for hvilke der er stillet
    sikkerhed i form af midlertidig told.
(6) Parternes mundtlige og skriftlige bemærkninger blev overvejet og, hvor det ansås
    for berettiget, taget i betragtning ved Kommissionens endelige afgørelse.
             III. DEN UNDERSØGTE VARE OG SAMME VARE
(7) I forbindelse med sin foreløbige afgørelse anså Kommissionen ringmekanismer
    fremstillet og solgt i Fællesskabet, ringmekanismer fremstillet og solgt i Malaysia
    samt ringmekanismer eksporteret fra Fællesskabet fra Malaysia og Den Kinesiske
    Folkerepublik for at være "samme vare", jf. artikel 1, stk. 4, i forordning (EF) nr.
    384/96 (i det følgende benævnt "antidumpinggrundforordningen"), fordi de enten
    er identiske eller har egenskaber, der minder meget om hinanden.
(8) En importør, som også fremstiller varer på et senere trin i produktionsforløbet
    (ringbind og papirvarer) gentog argumenter, som den havde fremført tidligere,
    nemlig at 17- og 23-rings mekanismer ikke er samme vare som "standardvaren"
    med 2- til 4-rings mekanismer og derfor burde udelukkes fra proceduren.
 ---pagebreak--- (9)  Til støtte for sin påstand fremførte importøren, at kun 2- til 4-rings mekanismer
     var nævnt i klagen, og at 17- og 23-rings mekanismer ikke figurerede på listen
     over varer, der påstodes dumpet.
     Skønt det er korrekt, at der kun blev benyttet modeller med 2 til 4 ringe som
     eksempler ved de beregninger, der i klagen anføres som umiddelbart bevis for
     dumping og deraf følgende skade, bør det også erindres, at alle ringmekanismer
     med 2 ringe eller derover var omfattet af den varebeskrivelse, der skitseredes i
     klagen. I denne forbindelse skal det bemærkes, at ringmekanismer med f.eks. 6,
     13 eller 16 ringe sælges på fællesskabsmarkedet.
(10) Det har været fremført, at 17- og 23-rings mekanismer ud over antallet af ringe
     har særlige fysiske egenskaber, navnlig en større grundlængde og -bredde, hvilket
     gør dem mere slidstærke end andre mekanismer, og at de derfor er væsentligt
     anderledes end disse.
     Efter at have undersøgt spørgsmålet fandt Kommissionen, at eventuelle
     variationer kunne anses for sammenlignelige med de forskelle, der allerede
     fandtes mellem de forskellige 2- eller 4-rings mekanismer indbyrdes. Den finder
     derfor, at der ikke er andre betydelige fysiske forskelle end antallet af ringe
     mellem 17- til 23-rings mekanismer på den ene side og andre ringmekanismer på
     den anden side.
(11) Det    blev   endvidere fremført, at de        anvendte  fremstillingsmetoder     og
     produktionsomkostningerne for 17- og 23-rings mekanismer afveg væsentligt fra
     de metoder og omkostninger, som vedrørte andre mekanismer.
     Det skal bemærkes, at de processer og maskiner, som er nødvendige for at
     fremstille ringene, fastgøre dem til plader og samle pladerne i mekanismens
     dækplade, i alt væsentligt er de samme for alle typer ringmekanismer. Det større
     indhold af råmaterialer og arbejdsprocessen for fastgørelsen af ringe, som skal
     gentages for så vidt angår 17- og 23-rings mekanismer, forårsager en forskel i
     produktionsomkostningerne. Omend denne forskel er betydelig, er den dog ikke
     ude af proportioner med de forskelle, der kan konstateres mellem små og store
     typer mekanismer med færre ringe. De eventuelle særlige fremstillingsprocesser
     og de deraf følgende omkostninger i forbindelse med 17- og 23-rings mekanismer
     er ikke af en art, der ændrer deres lighed med andre mekanismer. For så vidt
     angår forskelle i de fremstillingsprocesser, der kan være benyttet, er alle sådanne
     forskelle    under   alle  omstændigheder     ifølge  Fællesskabets    institutioners
     konsekvente praksis irrelevante ved analysen af samme vare.
 ---pagebreak--- (12) Det er også blevet hævdet, at mekanismer med 17 eller 23 ringe var så dyre, så de
     skulle opfattes som tilhørende et særskilt markedssegment.
     Skønt der kunne konstateres en betydelig prisforskel mellem mekanismer med 17
     eller 23 ringe og tilsvarende mekanismer med færre ringe, finder Kommissionen,
     at i betragtning af ligheden for så vidt angår anvendelsesformål og kunde, kan der
     ske en substitutionsvirkning, hvis varerne gennemgår en tilstrækkelig afvigende
     prisudvikling. Det bør derfor konkluderes, at markedssegmentet for mekanismer
     med 17 eller 23 ringe ikke har egenskaber, der er tilstrækkeligt særegne til, at det
     helt kan udelukkes fra undersøgelsen.
(13) Det blev fremført, at der også opstod forskelle i anvendelses af ringbind med
     forskellige mekanismer. Mens ringbind med "standardmekanismer" hævdedes
     hovedsagelig at være rettet mod ark, hvori kunder selv fremstiller huller,
     anvendes ringbind med 17- og 23-rings mekanismer til at samle forud hullede ark,
     hvilket skyldes såvel den særlige hullemaskines pris som de få sider, hvori der på
     samme tid kan fremstilles huller.
     Det skal imidlertid bemærkes, at visse typer ringbind såsom ringordnere eller
     kataloger, som anvender 2- til 6-rings mekanismer omfattet af denne
     undersøgelse, også anvender forhåndshullede ark, som allerede er indsat i den
     færdige vare, eller yderligere forhåndshullede sider, og at hullemaskiner for nogle
     af disse ikke nødvendigvis er til rådighed for kunden. Desuden er forhåndshullet
     papir til 2- til 4-rings mekanismer tilgængeligt og sælges i betydelige mængder i
     Fællesskabet, navnlig til skolebrug (hvilket også er det vigtigste marked for 17-
     og 23-rings mekanismerne). Det kan derfor konkluderes, at 17- og 23-rings
     mekanismer har lignende anvendelsesformål som andre typer mekanismer.
(14) Det blev også fremført, at D-formede mekanismer, som henhører under samme
     KN-kode som ringmekanismer og ikke er omfattet af denne undersøgelse, mere
      ligner 2-rings mekanismer end 17- og 23-rings mekanismer.
      I denne forbindelse fandtes D-formede mekanismers fysiske egenskaber og
     marked at være tilstrækkelig afgrænset fra ringmekanismers egenskaber og
     marked til at berettige, at disse D-formede mekanismer udelukkedes fra klagen
      og undersøgelsen.
 ---pagebreak--- (13) Efter undersøgelse af de fremsatte argumenter bekræftes det, at 17- og 23-rings
     mekanismer har egenskaber, som har stor lighed med andre ringmekanismer, og
     at de derfor er samme vare som andre ringmekanismer, jf. artikel 1, stk. 4, i
     antidumpinggrundforordningen. Ovenstående påstand afvises derfor.
                                   IV. DUMPING
                       A. Tredjeland med markedsøkonomi
(16) På tidspunktet for indledningen af undersøgelsen protesterede en importør mod
     valget af Malaysia som analogt marked med henblik på fastsættelsen af den
     normale værdi for Den Kinesiske Folkerepublik. Da dens argumenter ikke var
     underbygget, og der ikke blev foreslået noget alternativt land, underrettede
     Kommissionen den 22. november 1995 denne interesserede part om, at dens
     indsigelser måtte afvises. I et brev, som Kommissionen modtog den 27.
     november, foreslog samme importør at anvende produktionsomkostningerne for
     en italiensk producent, som ikke tilhørte erhvervsgrenen i Fællesskabet, med
     henblik på fastsættelsen af den normale værdi for Den Kinesiske Folkerepublik.
     Da dette brev blev modtaget 20 dage efter udløbet af den frist, der var fastsat i
     meddelelsen om indledning af undersøgelsen, kunne forslaget ikke tages i
     betragtning. Efter at være blevet underrettet om de væsentligste kendsgerninger
     og overvejelser, som lå til grund for indførelsen af midlertidige foranstaltninger,
     gentog importøren sine argumenter. Selvom anmodningen blev fremsat efter alle
     frister for udvælgelsen af et tredjeland med markedsøkonomi, undersøgte
     Kommissionen, om en ændret metode ville have virkninger for toldens størrelse. I
     denne forbindelse, og fordi en enkelt producents produktionsomkostninger ikke
     kunne opfattes som repræsentative for andre fællesskabsproducenters situation,
     fortolkede Kommissionen kravet som en anmodning om at anvende Fællesskabet
     som et analogt marked med henblik på fastsættelsen af den normale værdi for
     eksporten fra Den Kinesiske Folkerepublik. Kommissionen sammenlignede
     derefter de enkelte gennemsnitsindikativpriser, der var fastsat for erhvervsgrenen
     i Fællesskabet (idet dens faktiske priser lå under produktionsomkostningerne),
     med de gennemsnitlige kinesiske eksportpriser. Denne dumpingberegning viste,
     at en anvendelse af denne metode ikke ville have haft nogen virkning på
     størrelsen af den told, der blev endeligt foreslået af Kommissionen, da den
     konstaterede sumpingmargen ved begge metoder klart oversteg det endeligt
     fastlagte niveau for afhjælpning af skaden.
     I betragtning af ovennævnte overvejelser og under hensyntagen til, at hvis det er
     relevant, kan et land med markedsøkonomi, som er omfattet af samme
     undersøgelse, ifølge artikel 2, stk. 7, i antidumpinggrundforordningen anvendes,
 ---pagebreak---       konkluderede Kommissionen, at valget af Malaysia ikke var urimeligt med
      henblik på fastsættelsen af den normale værdi, og at der ikke var grund til at
      ændre dette valg af analogt land.
                                      B. Malaysia
      1. Normal værdi
(17)  En importør fremførte, at det malaysiske hjemmemarkedssalg, som udgjorde
      5,8% af de mængder, der eksporteredes til Fællesskabet, ikke var tilstrækkeligt
      repræsentativt for fastsættelsen af den normale værdi. I denne forbindelse
      anvendte Kommissionen artikel 2, stk. 2, i antidumpinggrundforordningen, ifølge
      hvilken en salgsmængde på hjemmemarkedet på 5% anses for at være
      tilstrækkeligt til, at hjemmemarkedet kan betragtes som repræsentativt.
(18)  Den samme importør fremførte endvidere, at der kun er begrænset konkurrence
      på det malaysiske marked, og at hjemmemarkedspriserne derfor er højere, end de
      ville være under normale konkurrencemæssige forhold. Kommissionen havde
      allerede undersøgt dette spørgsmål ved valget af Malaysia som et passende
      analogt land og behandlede argumentet i betragtning (10) i forordningen om
      midlertidig told. Da der ikke blev fremført nye argumenter eller beviser,
      bekræftede Kommissionen, at der fandtes en vis grad af konkurrence på det
      malaysiske marked som følge af tilstedeværelsen af ringmekanismer med
      oprindelse i Den Kinesiske Folkerepublik. Det kunne derfor konkluderes, at
      Malaysia er et rimeligt valg med henblik på fastsættelsen af den normale værdi i
      Den Kinesiske Folkerepublik.
      2. Dumpingmargen
(19)  Da der ikke er blevet fremført andre argumenter, som kunne føre til en ændring af
       afgørelsen om dumping, finder Kommissionen, at den metode, der anvendtes ved
       dumpingberegningen og de foreløbige konklusioner som beskrevet i betragtning
       18 til 26 i forordningen om midlertidig told, kan bekræftes. Følgelig fastsættes
       dumpingmargenen for Malaysia endeligt til 42,8%.
                              C. Den Kinesiske Folkerepublik
       1. Normal værdi
 (20)  To kinesiske eksportører krævede en justering af den normale værdi på grund af
       forskelle i omkostningsstrukturen som følge af lave arbejdskraftomkostninger i
       Den Kinesiske Folkerepublik og forskelle i teknologien i produktionsprocesserne.
 ---pagebreak---      For    så  vidt   angår    arbejdskraftomkostninger    bemærker       Kommissionens
     tjenestegrene, at anvendelsen af et tredjeland med markedsøkonomi skyldes
     mangelen på pålidelige oplysninger om omkostninger og priser i det pågældende
     land uden markedsøkonomi. Det er derfor ubegrundet at fremføre, at visse
     omkostninger er lavere i landet uden markedsøkonomi end i det analoge land, og
     at den normale værdi skal justeres, når den normale værdi anvendes på landet
     uden markedsøkonomi.
     Med hensyn til den anderledes teknologi finder Kommissionens tjenestegrene, at
     det er irrelevant, hvilken produktionsproces der anvendes til at fremstille en
     bestemt vare, så længe som varens fysiske egenskaber og anvendelsesformål er de
     samme. I dette tilfælde førte de påståede forskelle ikke til nogen betydelige
     forskelle   i  den   pågældende      vares  væsentligste   fysiske    egenskaber.   I
     overensstemmelse med artikel 2, stk. 10, litra a), i antidumpinggrundforordningen
     må kravet derfor afvises.
(21) To interesserede parter fremførte, at de ikke kunne kommentere Kommissionens
     beregning af den normale værdi, da de absolutte tal vedrørende beregningen af
     den normale værdi for det analoge land, af fortrolighedshensyn ikke var blevet
     oplyst til de kinesiske eksportører. I sin underretningsskrivelse til disse parter
     havde Kommissionen vedlagt alle beregningsark, som var relevante for disse
     selskaber, og beskrev detaljeret den metode, som Kommissionen anvendte til
     fastsættelksen af den normale værdi, idet der blev taget behørigt hensyn til at
     beskytte fortrolige oplysninger i overensstemmelse med artikel 20, stk. 4, i
     antidumpinggrundforordningen. En fremlæggelse af de detaljerede absolutte tal
     ville være i modstrid med en interesseret parts legitime ret til fortrolig behandling
     og var ikke nødvendig for at forstå beregningen. Indsigelsen kunne derfor ikke
     godkendes.
     2. Eksportpris
(22) En eksportør hævdede, at der blevfratrukketfor store beløb fra eksportprisen for
     efterbetalbare rabatter, der konstateredes ved besøg hos den forbundne importør.
     Kommissionen bemærker, at dette selskab ved besvarelsen af Kommissionens
     spørgeskema havde undladt at oplyse om sådanne rabatter, der konstateredes af
     Kommissionens embedsmænd under kontrolbesøg på stedet. Kommissionen
     måtte derfor fastsætte nedslagene på grundlag af de oplysninger, der indhentedes
     dér.
 ---pagebreak---       Eksportørens påstand henviser endvidere til et anslået tal for sådanne rabatter,
      hvorimod de beløb, der rent faktisk blev fratrukket af Kommissionen, var de
      beløb, der blev bekræftet under undersøgelsen.
(23)  En eksportør hævdede, at den fortjenstmargen, som Kommissionen havde
      fratrukket, var for høj sammenlignet med den faktiske nettofortjeneste, som den
      importør, hvormed den var forbundet, opnåede.
      På grund af sammenslutningsaftalen mellem de to selskaber kunne
      Kommissionen ved beregningen af en pålidelig eksportpris ikke tage hensyn til
      den fortjenstmargen, der var angivet i den forbundne importørs regnskaber. I
      overensstemmelse med Kommissionens praksis fandtes det rimeligt at benytte
      faktiske oplysninger for uafhængige selskaber, som importerede den pågældende
      vare til Fællesskabet. Ved fastlæggelsen af den fortjenstmargen, som disse
      selskaber sædvanligvis opnår, blev der kuntaget hensyn til den berørte vare.
      Fortjenstmargenen på 7,8% omfatter derfor ikke nogen fortjenstmargener, der kan
      opnås på andre kontorartikler end ringmekanismer. Fortjenstmargenen blev
      fastlagt på grundlag af de uafhængige importørers oplysninger, som efterprøvedes
      ved kontrolbesøg hos disse, idet der blev taget behørigt hensyn til deres
      forskellige salgsmængder.
      3. Sammenligning
(24)  To interesserede parter forespurgte om og betvivlede delvis størrelsen af den
      handelsjustering, som Kommissionen tog i betragtning for at sammenligne den
      malaysiske normale værdi og de kinesiske eksportpriser. En part hævdede, at
      dette fradrag burde have været større.
      Kommissionen bemærker, at ingen af de berørte eksportører nogen sinde havde
      krævet et sådant fradrag under undersøgelsens forskellige faser, og at
       Kommissionen på eget initiativ fandt, at det med henblik på en retfærdig
       sammenligning har passende at yde det i dette tilfælde. Da der ikke forelå
      konkrete beviser fra nogen af de pågældende eksportører, fandt Kommissionen
      det for at fastsætte størrelsen af et sådant fradrag på en rimelig måde
      hensigtsmæssigt at basere sin beregning på sin praksis i lignende situationer.
       4. Individuel behandling
 (25)  World Wide Stationery (i det følgende benævnt "WWS"), som på et meget tidligt
       tidspunkt havde anmodet om individuel behandling, gentog sin anmodning efter
       indførelsen af midlertidige foranstaltninger.
 ---pagebreak---      Efter en yderligere vurdering af kendsgerningerne konkluderede Kommissionens
     tjenestegrene efter en efterprøvning i Hongkong, at der kunne tilstås dette selskab
     individuel behandling i betragtning af substansen og gennemførelsesmetoderne i
     produktionsaftalen     mellem   WWS     og    nrepræsentanterne   for   de   lokale
     myndigheder i Den Kinesiske folkerepublik. Ifølge denne aftale stod den i
     Hongkong baserede virksomhed tilsyneladende for produktionsprocesserne i Den
     Kinesiske folkerepublik, da den kun betalte de lokale kinesiske myndigheder om
     forarbejdningsafgift pr. ton for de eksporterede varer. Maskinerne, der anvendtes
     til operationerne i Den Kinesiske Folkerepublik, ejedes af WWS og var anført
     som aktiver i selskabets regnskaber. WWS syntes også at have kontrol med
     forsyningen af råmaterialer samt alt salg af den pågældende vare. Under disse
     omstændigheder fandtes det passende at fastsætte en individuel dumpingmargen
     og en individuel antidumpingtold for World Wide Stationery.
(26) Selskaberne, Champion Stationery Manufacturing Co. og Sun Kwong Metal
     Manufacturer      Co.  Ltd., der er forretningsmæssigt      forbundne,    og    som
     Kommissionen anså for et enkelt selskab af den årsag, der fremgår af betragtning
     (5), b) i forordningen om midlertidig told, gentog ikke deres anmodning om
     individuel behandling og fremførte ikke yderligere bemærkninger i denne
     forbindelse efter indførelsen af midlertidige foranstaltninger. Kommissionen
     bekræfter derfor sine foreløbige konklusioner som gengivet i betragtning (37) til
     (39) i forordningen om midlertidig told, efter hvilke anmodningen om individuel
     behandling var blevet afvist.
(27) I sit svar til den endelige fremlæggelse kritiserede Bensons på vegne af WHS
     Hong Kong, at kun WWS skulle tilstås individuel behandling. Selskabet
     hævdede, at WHS også ville have opfyldt de betingelser, der stilledes af
     Kommissionen for at tilstå individuel behandling, og derfor også ville være
     berettiget til denne behandling. Kommissionen bemærker imidlertid, at WHS ikke
     anmodede om individuel behandling inden for den fastsatte frist og først rejste
     spørgsmålet om individuel behandling på et meget sent tidspunkt i undersøgelsen.
     I betragtning til de lovmæssige frister for undersøgelsen kunne Kommissionen
     derfor for WHS' vedkommende ikke efterprøve de omfattende betingelser, der
     finder anvendelse. Kommissionen kunne følgelig ikke foreslå individuel
     behandling for WHS.
 ---pagebreak---       5. Dumpingmargen
(28)  Kommissionen finder, at den metode til beregning af dumping og foreløbige
      konklusioner, der er beskrevet i betragtning (27) til (36) i forordningen om
      midlertidig told, skal bekræftes.
      World Wide Stationerys individuelle dumpingmargen udgør 96,6%. Den endelige
      dumpingmargen for de øvrige eksportører i Den Kinesiske Folkerepublik under ét
      udgør 129,22%.
        V. DEN PÅGÆLDENDE ERHVERVSGREN I FÆLLESSKABET
(29)  For så vidt angår erhvervsgrenen i Fællesskabet gjorde flere eksportører og en
      importør indsigelse mod behandlingen af importerede varer fra Ungarn, som blev
      fremstillet af en producent i Fællesskabet, herunder spørgsmålet om de ikke-
      præferentielle oprindelsesregler, uden at deres påstande i denne forbindelse dog
      blev underbygget.
      Som forklaret i forordningen om midlertidig told (betragtning (43)), godkender
      Kommissionen det forhold, at størstedelen af de pågældende varer klart har
      oprindelse i Ungarn: dette er f.eks. tilfældet, når alle anvendte dele kommer fra
      Ungarn, og/eller der finder en betydelig forarbejdning sted i dette land. Disse
      varer udelukkedes derfor fra produktionen i Fællesskabet og spillede følgelig
      ingen rolle ved definitionen af erhvervsgrenen i Fællesskabet. Salget af disse
      varer (som faktisk fremstilles i Ungarn) er ikke medregnet i
      fællesskabserhvervsgrenens salg ved vurderingen af den skade, som er forvoldt
      denne erhvervsgren.
      Omvendt ansås varer, der blot var samlet i Ungarn af østrigske dele, som en del af
      produktionen i Fællesskabet, da den samleproces, som varerne havde undergået i
      Ungarn, ikke tilførte de færdige varer ungarsk oprindelse. Denne afgørelse var
      baseret på de ikke-præferentielle oprindelsesregler, der finder anvendelse, da det
      principielt er institutionernes praksis at basere deres konklusioner i
      antidumpingundersøgelser på disse regler. En anvendelse af de præferentielle
      oprindelsesregler, der er anført i artikel 1 i protokol IV til associeringsaftalen
      mellem EU og Ungarn, ville hverken være hensigtsmæssigt eller berettiget i
      forbindelse med en antidumpingprocedure.
 (30) Det konkluderes, at afgørelsen i forordningen om midlertidig antidumpingtold
       om, at de to klagende fællesskabsproducenter udgør erhvervsgrenen i
       Fællesskabet     i overensstemmelse         med     artikel   4,    stik.  1, i
       antidumpinggrundforordningen, bekræftes.
                                               10
 ---pagebreak---                                       VI. SKADE
                             A. Indledende bemærkninger
(31) For så vidt angår den i betragtning (46) i forordningen om midlertidig told
     beskrevne metode til fastlæggelse af skaden mindes der om, at Kommissionen
     analyserede oplysninger vedrørende perioden 1992 til september 1995, og at det
     geografiske område for undersøgelsen i denne periode var Fællesskabet i dets
     sammensætning på det tidspunkt, da proceduren blev indledt, dvs. alle femten
     medlemsstater.
(32) Flere eksportører gentog et standpunkt, som Kommissionen allerede havde
     behandlet i betragtning (46) i forordningen om midlertidig told, nemlig at med
     henblik på fastlæggelse af skade kan oplysninger vedrørende erhvervsgrenen i
     Østrig kun tages i betragtning i det omfang, de vedrører perioden efter den 1.
     januar 1995, hvor Østrig blev medlem af Den Europæiske Union. En eksportør
     fremførte, at de kombinerede bestemmelser i artikel 3, stk. 4, og artikel 4 i aftalen
     om anvendelsen af artikel VI i GATT 1994 ville udelukke ikke-medlemslande fra
     at tilhøre erhvervsgrenen i Fællesskabet, og flere eksportører fremførte, at
     hverken artikel VI i GATT 1994 eller EØS-aftalen berettigede Kommissionens
     afgørelse om at fastlægge skade til dels på grundlag af oplysninger vedrørende
     Østrig og gældende for perioden mellem januar 1992 og december 1994.
     Ved besvarelsen heraf bør det bemærkes, at aftalen om anvendelsen af artikel VI i
     GATT 1994 kræver, at enhver indførelse af foranstaltninger i et givet område
     baseret på en formel undersøgelse af virkningen af den påståede dumping inden
     for dette område. Den undersøgelse, der gennemførtes i dette tilfælde, omfattede
     således alle femten medlemsstater. Dette var især muligt, fordi det marked, der
     var omfattet af analysen, var integreret før udvidelsen af Fællesskabet.
     Det bekræftes derfor, at den østrigske producent med rette er blevet anset for at
     tilhøre erhvervsgrenen i Fællesskabet (som defineret i overensstemmelse med
     artikel 4, stk. 1, i antidumpinggrundforordningen) og er berettiget til at optræde
     som klager. Af denne årsag bekræftes det, at for at vurdere den lidte skade måtte
     der fastsættes tendenser gældende for en årrække for erhvervsgrenen i
     Fællesskabet som defineret på tidspunktet for indledningen af denne procedure.
                                              11
 ---pagebreak---                              B. Forbruget i Fællesskabet
(33) På grundlag af skøn for det årlige per capita-forbrug af ringbind fremførte en
     importør, at forbruget af ringmekanismer på fællesskabsmarkedet var 400 mio.
     enheder og ikke 283 mio. enheder som anført i forordningen om midlertidig told.
     Der erindres om, at Kommissionen baserede sine foreløbige konklusioner på de
     oplysninger,     den      modtog       fra    eksportørerne,    importørerne     og
     fællesskabsproducenterne. På grund af den høje grad af samarbejde i dette
     tilfælde er oplysningerne for alle større selskaber på markedet blevet analyseret,
     og ingen part var i stand til at pege på en producent eller importør, som var blevet
     overset i undersøgelsesperioden, og hvis salg kunne forklare forskellen mellem
     Kommissionens vurdering og den anderledes påståede markedsstørrelse.
     Kommissionen er derfor af den opfattelse, at de oplysninger, der er indhentet fra
     selskaberne, i dette tilfælde giver et mere præcist grundlag for at beregne
     forbruget i Fællesskabet end et blot skøn baseret på per capita-forbrugsrater.
     Konklusionerne i betragtning (47) i forordningen om midlertidig told bekræftes
     derfor.
         C. Faktorer og overvejelser i forbindelse med dumpingimporten
(34) En eksportør fremførte, at der burde tages hensyn til en kvalitetsforskel for at
     sikre en retfærdig sammenligning mellem dens eksportsalg af samme vare i
     Fællesskabet og fællesskabserhvervsgrenens salg. Eksportører hævdede, at den
     fremstillerringmekanismermed en smallere grundplade, som påstås at være 12 til
      17,5% billigere end de mekanismer med bred grundplade, som sælges af
     klagerne. Den pågældende eksportør krævede, at der skulle tages hensyn til dette i
     form af justeringer ved beregningen af prisunderbudets størrelse.
     Efter at have undersøgt eksportørens påstand har Kommissionen bekræftet, at kun
     modeller af samme bredde (med en forskel på højst 1 mm) blev sammenlignet, og
     fandt, at der under alle omstændigheder ikke kunne konstateres konsekvente
     prisforskelle mellem mekanismer af forskellig bredde. Af disse årsager bekræftes
     konklusionerne i betragtning (52) til (54) samt den metode, der beskrives i
     betragtning (84) i forordningen om midlertidig told.
                                                12
 ---pagebreak---                   D. Den pågældende erhvervsgren i Fællesskabet
(35) En eksportør fremførte, at fællesskabserhvervsgrenens negative udvikling for så
     vidt angår produktion, salg og beskæftigelse forårsagedes af den gradvise
     udflytning af en tidligere britisk producent til det fjerne østen.
     Det bør bemærkes, at eftersom den pågældende producent indstillede sin
     fremstillingsvirksomhed i Fællesskabet i 1991, har den ikke været anset for at
     tilhøre erhvervsgrenen i Fællesskabet i forbindelse med denne procedure, og de i
     denne sag konstaterede skadesindikatorer er ikke baseret på dens oplysninger.
     Dette argument afvistes følgelig.
(36) Der er ikke fremlagt yderligere underbyggede argumenter i forbindelse med
     konklusionerne i betragtning (55) til (62) i forordningen om midlertidig told.
                          E. Konklusion vedrørende skade
(37) I betragtning af ovenstående og i mangel på andre argumenter finder
     Kommissionen, at erhvervsgrenen i Fællesskabet er påført væsentlig skade, jf.
     artikel 3 i antidumpinggrundforordningen.
                          VII. ÅRSAGSSAMMENHÆNG
(38) En eksportør fremførte, at den skade, der forvoldtes erhvervsgrenen i
     Fællesskabet, skyldtes den omstrukturering, erhvervsgrenen havde gennemgået.
     Som forklaret i forordningen om midlertidig told og navnlig i betragtning (61) og
     (65) viser den faktiske situation snarere, at EF-erhvervsgrenen er blevet forhindret
     i at drage fordel af sin omstrukturering, idet den over for dumpingimporten
     hverken kunne opnå positive finansielle resultater eller en stabil markedsandel.
     Kommissionen finder derfor, at den forvoldte skade ikke er forårsaget af
     omstruktureringen af fællesskabserhvervsgrenen, og påstanden tilbagevises
     derfor.
(39) Den samme eksportør gentog sin påstand om, at den skade, der forvoldtes
     erhvervsgrenen i Fællesskabet, skyldtes den deldvise udflytning af en af
     fællesskabsproducenternes aktiviteter til Ungarn.
                                               13
 ---pagebreak---      Da der ikke blev fremlagt nye beviser, som underbyggede denne påstand,
     bekræftes konklusionerne i betragtning (71) i forordningen om midlertidig told.
(40) Påstanden om, at den forvoldte                   skade skyldes en tidligere
     konkurrencebegrænsende adfærd, som blev fremsat før forordningen om
     midlertidig told, blev gentaget af en række parter.
     De parter, som fremsatte disse påstande, fremlagde ikke bevis herfor, og der
     erindres om, at der ikke er indgivet klage til nogen konkurrencemyndighed i
     Fællesskabet. Af denne årsag kunne en sådan påstand ikke tages i betragtning.
(41) Da der ikke blev modtaget nye argumenter i forbindelse med konklusionerne i
     betragtning (67) til (74) i forordningen om midlertidig told, bekræftes disse
     konklusioner.
                     VIII. FÆLLESSKABETS INTERESSER
                                      A. Generelt
(42) Det bør erindres fra betragtning (75) og følgende betragtninger i forordningen om
     midlertidig told, at der blev foretaget en vurdering af alle de forskellige interesser,
     herunder fællesskabserhvervsgrenens og brugernes interesser, og at
     Kommissionen foreløbigt konkluderede, at der ikke var nogen tvingende grund til
     ikke at træffe foranstaltninger mod den pågældende import. Følgelig fandt der en
     yderligere undersøgelse sted af områder, som skønnedes relevante for
     undersøgelsen af Fællesskabets interesse.
                            B. Virkningerne for brugerne
     1. Indledning
(43) Flere interesserede parter gentog deres i betragtning (77) til (80) af forordningen
     om midlertidig told gengivne påstande om, at antidumpingforanstaltninger ville
     påvirke situationen for fællesskabsproducenter af ringbind.
     2. Indhentning af oplysninger
(44) Nedenstående konklusioner er baseret på oplysninger, der er modtaget fra en
     række interesserede brugere (i alt 27 selskaber), idet kvantitative oplysninger
     forefandtes eller var relevante for ni af disse, hvilkert udgjorde 17% af det årlige
                                               14
 ---pagebreak---      åbenbare forbrug af ringmekanismer i Fællesskabet. Disse               oplysningers
     pålidelighed blev om muligt efterprøvet under besøg hos virksomhederne.
     3. Industrielle virkninger for virksomheder senere i produktionsforløbet
(45) Ved fastsættelsen af størrelsen af den erhvervsgren senere i produktionsforløbet,
     som kunne blive påvirket af foranstaltninger mod ringmekanismer, bør de
     papirvareselskaber, som beskæftiger sig med andre kontorvarer end ringbind,
     udelukkes. På grundlag den årlige fællesskabsproduktion af ringbind og de
     produktivitetsrater, der fremlag af de indgivne oplysninger, finder Kommissionen,
     at beskæftigelsen i Fællesskabets ringbindindustri udgør 6 000 personer.
(46) For så vidt angår ringbindindustriens struktur konstateredes det, at der eksisterer
     to varekategorier, nemlig standardvarer og specialfremstillede varer. På grundlag
     af produktivitetsniveauet for disse to kategorier og de pågældende brugeres
     markedsandel finder Kommissionen, at specialfremstillede ringbind tegner sig for
     en tredjedel af Fællesskabets ringbindsindustri i mængde og for 50% af dens
     samlede omsætning.
(47) Nogle parter fremførte, at antidumpingforanstaltninger mod ringmekanismer ville
     udelukke importerede ringmekanismer fra fællesskabsmarkedet, således at
     forsyningskilderne ville blive begrænset til de to producenter i Fællesskabet. Det
     blev yderligere fremført, at leverandørmarkedet i nær fremtid kunne blive et
     monopol som følge af en af de to fællesskabsproducenters store størrelse. Det skal
     imidlertid bemærkes, at størrelsesforskellen mellem de to fællesskabsproducenter
     er begrænset og ikke af et omfang, der gør det sandsynligt, at en af dem vil
     forsvinde. Der blev desuden ikke modtaget nye beviser for første del af
     påstanden. Konklusionerne i betragtning (78) i forordningen om midlertidig told
     bekræftes derfor.
     4. Direkte finansielle virkninger for virksomheder senere i produktionsforløbet
(48) For det første er det blevet hævdet, at for visse bestemte typer ringbind var
     ringmekanismen årsag til op til 30% af fremstillingsomkostningerne for et
     ringbind.
     I denne forbindelse fandtes det, at mekanismen er en væsentlig bestanddel af et
     færdigt ringbind, og at dens antal af ringe og størrelse har en stor indflydelse på
     dens andel af omkostningerne i forbindelse med det færdige ringbind. I
     betragtning af denne variation finder Kommissionen, at en relevant analyse af
     ringmekanismens indflydelse på omkostningerne ikke kan baseres på nogen
                                               15
 ---pagebreak---      bestemt model ringbind, men bør foretages samlet for hver enkelt virksomhed
     under hensyntagen til den faktiske sammensætning af dens salg.
     Kommissionen fandt derfor, at de samlede omkostninger i forbindelse med
     leverancen af ringmekanismer for et givet sekskab skulle undersøges i lyset af den
     samlede værdi af dets salg af ringbind. Dette førte til et vejet gennemsnitsforhold
     på 10,8% ("omkostningsforholdet"), som var forholdsvis ensartet for de
     undersøgte selskaber. Skønt der fandtes forskelle mellem virksomheder, der især
     fremstillede standardringbind, og virksomheder, der fremstillede specialvarer, var
     det gennemsnitlige forhold ikke for noget selskab på over 13%.
(49) For så vidt angår ringmekanismens mulige indvirkning på prisen på standardvarer
     henviser en skrivelse, som blev modtaget efter den endelige fremlæggelse af
     oplysninger, til et omkostningsforhold på 14,4%. Dette påstås udledt af det
     forhold, at prisen på et specialfremstillet ringbind er dobbelt så høj som prisen på
     et standardringbind, og at omkostningsforholdet for disse ringbind derfor bør
     være halvdelen af forholdet for standardvaren.
     Denne fremgangsmåde ser totalt bort fra, at disse to kategorier af ringbind ikke
     nødvendigvis fremstilles med de samme mekanismer. Særlige typer mekanismer i
     små serier er dyre og anvendes i specialfremstillede ringbind. Dette betyder, at
     betingelserne for omkostningsforholdet er forskellige, og at omkostningsforholdet
     for standardringbind nok er større end for specialfremstillede ringbind, men ikke
     dobbelt så højt. Som forklaret i betragtning (48) fandtes der intet
     omkostningsforhold højere end 13%. Endvidere fremstiller nogle virksomheder
     udelukkende standardvarer.
(50) For det andet, og delvis på grundlag af ovennævnte påstand om
     omkostningsforholdet, er det blevet hævdet, at en indførelse af
     antidumpingforanstaltninger ville have alvorlige negative virkninger på
     ringbindproducenternesfinansiellesituation.
     Disse påstande vedrørende de forventelige følger af foranstaltninger er blevet nøje
     undersøgt. For så vidt angår salgspriser for ringmekanismer er det sandsynligt, at
     erhvervsgrenen i Fællesskabet med en markedsandel på 35% ikke vil være i stand
     til at øge sine priser ud over et vist begrænset niveau (som kan anslås til under
      10%) uden at risikere et yderligere fald i markedsandel. Desuden udgør importen
     fra lande, som ikke er omfattet af denne procedure, 9% af markedet for
     ringmekanismer, og det forventes, at disse producenter ikke vil være villige til
     eller i stand til at forlange prisstigninger. For så vidt angår importen fra Malaysia
     bør det erindres, at det forudsete skadesafhjælpningsniveau for dette land er
     betydeligt lavere end for Den Kinesiske Folkerepublik. Da mekanismer af
                                                16
 ---pagebreak---      kinesisk oprindelse har en markedsandel på 45%, blev det fastslået, at selv om
     prisen på disse mekanismer skulle stige med 20% på videresalgsniveau, og prisen
     på mekanismer med oprindelse i andre lande end Den Kinesiske Folkerepublik
     skulle stige som antaget i dette afsnit, ville den gennemsnitlige prisstigning på
     markedet som helhed anslået beløbe sig til 12%.
     Følgelig    finder     Kommissionen     i    betragtning af   det    gennemsnitlige
     omkostningsforhold, der fastsattes i betragtning (48)), at den samlede virkning på
     ringbindindustriens omsætning efter en indførelse af foranstaltninger vil være
     12% af 10,8%, dvs. 1,3%. Selv i det usandsynlige tilfælde, at den højeste
     foreslåede    antidumpingtold (dvs. 39,4% på prisen cif eller 29,9% på
     videresalgsniveau for ringmekanismer) skulle blive afspejlet fuldt ud i
     videresalgsprisen på ringmekanismer, kan der ikke forudses en virkning på mere
     end 3,2% påringbindproducenternessalgspris.
(51) Det er også blevet fremført, at de øgede omkostninger for ringbind ikke kunne
     afspejles i prisstigninger på den færdige vare, fordi udbudet af ringbind overstiger
     efterspørgselen på markedet samt på grund af ændringer i distributionen af
     ringbind og frygten for faldende efterspørgsel.
     I betragtning af, at den gennemsnitlige prisstigning på ringbind, som ville finde
     sted i detail- eller erhvervskundeleddet, vil være på under 1% (se betragtning (50)
     hvor prisstigningen ab fabrik på ringbind anslås til 1,3%), finder Kommissionen,
     at det er usandsynligt, at der vil forekomme noget betydeligt fald i
     efterspørgselen, og at den eventuelle virkning på ringbindforbrugernes situation
     vil være minimal). Det skal desuden bemærkes, at der tilsyneladende ikke findes
     erstatningsvarer for ringbind, der er i en sådan konkurrencemæssig situation, at de
     vil erstatte disse efter den mindste prisstigning. Nogle virksomheder i
     ringbindindustrien har endda bekræftet, at der ikke kan forudses nogen ændring i
     forbrugsmønstret i de næste 5 til 10 år.
     Det konkluderes derfor, at hverken den forholdsvis stærke konkurrence blandt
     producenterne af ringbind eller fremkomsten af erstatningsvarer sandsynligvis vil
     kunne forhindre ringbindproducenterne i at øge deres priser i overensstemmelse
     med deres omkostninger, navnlig i betragtning af den begrænsede stigning, som
     er nødvendig for at afspejle virkningen af en antidumpingtold af den foreslåede
     størrelse.
                                               17
 ---pagebreak---      5. Konkurrencefratredjelande
(52) Flere interesserede parter gentog deres i betragtning (79) i forordningen om
     midlertidig       antidumpingtold         gengivne         påstande       om,       at
     antidumpingforanstaltninger ville indvirke på den konkurrencemæssige stilling
     for producenter af ringbind i EF over for producenter, der er etableret i
     tredjelande. Disse eksportører ville drage fordel af lavere omkostninger for
     mekanismer og af leveringspolitikkerne hos visse store distributører af
     standardringbind, hvis indflydelse på markedet er voksende. Det hævdedes, at
     dette kunne føre til, at fællesskabsvirksomheder senere i produktionsforløbet ville
     miste markedsandel og således blive fristet til at flytte produktionen til nabolande.
     Ved besvarelsen af denne påstand bør der mindes om, at markedet for ringbind
     kan opdeles i to segmenter, nemlig specialfremstillede ringbind og
     standardringbind.
     (a) Specialfremstillede varer
(53) Det bør igen understreges, at det for den virksomhedsorienterede del af markedet
     er afgørende, at producenterne befinder sig i nærheden af kunderne og har en
     fleksibel produktion for at kunne opfylde efterspørgslen og yde service. For denne
     type vare kan ringmekanismens indvirkning på den endelige pris desuden være
     lavere end det beregnede gennemsnit, som blev fastlagt i betragtning (48)). Det
     bør derfor understreges, at spørgsmålet om den konkurrencemæssige stilling for
     dette markedssegment hovedsagelig er relevant for så vidt angår eksistensen af
     importerede standardvarer beregnet på en senere forarbejdning til
     specialfremstillede varer. I denne forbindelse importeres der færdige
     præsentationsprodukter af polypropylen fra Det Fjerne Østen, herunder de
     mindsteringbindsmodeller.Med hensyn til den substitution, som kunne finde sted
     mellem disse varer og de specialfremstillede ringbind, skal det imidlertid
     fremhæves, at et specialfremstillet ringbind ikke blot er et standardringbind med
     et påtrykt logo. Specialfremstillede ringbind er rent faktisk afhængige af en række
     forskellige råmaterialer og samleteknikker, som benyttes til at fremstille et lille
     antal helt individualiserede varer. Til pr-formål vil et skift fra en sådan
     specialfremstillet vare til et standardringbind, hvortil der blot er tilføjet et logo,
     kræve en så betydelig prisforskel, at det ikke er sandsynligt, at en sådan udvikling
     kan forårsages af virkningerne af antidumpingforanstaltninger.
      (b) Standardfremstillede varer
(54) For så vidt angår producenterne af standardringbind i Fællesskabet er det blevet
     hævdet, at deres marked blev styret af ringbinddistributionens indflydelse. Denne
     distribution kendetegnes i stadig større grad af store kæder af kæmpeforretninger,
                                               18
 ---pagebreak---      som i deres leverancepolitikker drager fordel af de laveste indkøbspriser i verden
     for    sammenlignelige      varer,     idet  disse   politikker    kun   begrænses    af
     transportomkostningerne.         I    denne   forbindelse    blev    det  fastslået,  at
     vejtransportomkostningerne over en normal afstand inden for en medlemsstat
     eller mellem et naboland uden for EF og Fællesskabet ikke ville være under 5% af
     varens værdi. Over en længere afstand mellem lande uden for EF og Fællesskabet
     kan transportomkostningerne nå 10% af varens værdi, hvis der skal anvendes
     søtransport.
(55) Som følge af det maksimale omkostningsforhold, som er omhandlet i betragtning
     (49), finder Kommissionen, at den forventede indvirkning på prisen for
     standardringbindindustrien        vil   være begrænset til      13% (det     maksimale
     omkostningsforhold        for     standardringbind)    gange      12%    (gennemsnitlig
     prisstigning), lig 1,6%.
     På dette grundlag bør analysen skelne mellem konkorrence fra Norge, de central-
     og østeuropæiske lande og lande i Det Fjerne Østen.
              (b. 1) Konkurrence fra Norge
(56) Det er blevet påstået, at importerede varer fra Norge udgjorde den største aktuelle
     trussel mod ringbindindustrien i EF, idet importen fra dette land allerede var
     betydelig og stigende.
     Der er ikke indgivet nogen klage over eller fremlagt underbyggede beviser for
     illoyal handelspraksis, og det forekommer derfor rimeligt at antage, at
     ringbindindustrien i Fællesskabet har samme eller lignende omkostninger ab
     fabrik som dens konkurrenter i Norge. Kommissionen finder, at den
     omkostningsstigning, som ringbindproducenterne i Fællesskabet kunne komme
     ud    for,     stadig  vil    tillade    dem    at   være     konkurrencedygtige,    da
     transportomkostningerne i forbindelse med deres norske konkurrenters salg i EF i
     dette tilfælde vil være mindst tre gange højere (5%) end denne forventede
     prisstigning (1,6%).
              (b.2) Konkorrence fra de central- og østeuropæiske lande
(57) Det er blevet hævdet, at de central- og østeuropæiske lande har været i en
     konkurrencemæssig stilling, hvor de har kunnet opbygge en ringbindindustri, der
     kan konkurrere på fællesskabsmarkedet.
     I denne forbindelse skal det bemærkes, at ringbindindustrien i disse lande hidtil
     har været af begrænset størrelse, og at importstatistikkerne for kontorvarer viser
     en import af mindre omfang. Ikke desto mindre kan hverken denne erhvervsgrens
                                                 19
 ---pagebreak---      vækst eller dens komparative fordele for så vidt angår arbejdskraftsomkostninger
     benægtes. Den reduktion af fremstillingsomkostningerne, som kan opnås i disse
     lande     sammenlignet      med      Fællesskabet,      opvejer    de    nødvendige
     transportomkostninger til EF-markedet.
     Det bør imidlertid betænkes, at skabelsen af en eksportorienteret ringbindindustri
     i nabolande vil være en følge af en udflytning af fremstillingsaktiviteter fra EF.
     Skønt der er henvist til virksomhedsplaner for en udflytning af produktionen til
     disse lande, bestod de elementer, der er modtaget af Kommissionen, kun af en
     sammenligning        af     de     nuværende        arbejdskraftomkostninger     og
     transportomkostninger. På dette grundlag vil disse sammenligninger selv før
     indførelsen af antidumpingforanstaltninger mod ringmekanismer tale for en
     omgående flytning af ringbindindustrien. Dette viser, at et firma også afvejer
     andre vigtige faktorer, når der skal træffes en ledelsesmæssig beslutning om
     flytning af produktion. I denne forbindelse må omkostningerne ved at flytte
     produktionsfaciliteter i sig selv og frem for alt usikkerheden i forbindelse med
     hastigt ekspanderende lande indregnes.
     I sådanne beslutninger om at flytte produktion til de central- og østeuropæiske
     lande antages det, at den mulige virkning af en prisstigning på ringmekanismer på
     grund af denne stignings begrænsede omfang på i gennemsnit 1,6% kun kan spille
     en mindre rolle, om overhovedet nogen. Der er derfor ikke modtaget tvingende
     bevis for, at indførelsen af en told på ringmekanismer vil føre til udflytning af
     ringbindindustrien til de central- og østeuropæiske lande og til en betydelig
     stigning i importen med oprindelse i disse lande.
             (b.S) KonkurrencefraDet Fjerne Østen
(58) En eksportør fremlagde oplysninger, ifølge hvilke færdige ringbind fra Det Fjerne
     Østen kunne importeres til en pris, der lå under produktionsomkostningerne i
     Fællesskabet.
      Importstatistikker fra Eurostat viser, at importen af kontorvarer af plastik med
     oprindelse i disse lande er relativt lille og stabil. Følgelig minimerer næsten alle
      såvel store som små fabrikanter af ringbind i Fællesskabet den
      konkurrencemæssige virkning af denne import.
      Kommissionen finder derfor, at det er usandsynligt, at den ovenfor beskrevne
      konkurrencemæssige stilling mellem producenter af ringbind fra Det Fjerne Østen
      og EF vil blive ændret som følge af indførelse af foranstaltninger mod
      Fællesskabets import af ringmekanismer.
                                               20
 ---pagebreak---               (c) Konklusioner vedrørende konkurrencefratredjelande
(59) Det konkluderes, at det ikke kunne konstateres, at indførelsen af
     antidumpingforanstaltninger mod ringmekanismer i væsentlig grad ville påvirke
     EF-ringbindfabrikanternes konkurrencemæssige stilling over for producenter af
     ringbind, der er etableret uden for Fællesskabet. Denne konklusion gælder både
     for specialfremstillede ringbind og standardringbind.
                 C. Virkningerne for erhvervsgrenen i Fællesskabet
(60) For så vidt angår følgerne for erhvervsgrenen i Fællesskabet af, at der ikke træffes
     antidumpingforanstaltninger, blev det i den foreløbige fase fastslået (betragtning
     (76) i forordningen om midlertidig told), at dette ville føre til en yderligere
     forværring af Ef-erhvervsgrenens finansielle situation. De gentagne tab siden
     1992 vil fortsætte på trods af den vidtgående omstrukturering, der allerede har
     fundet sted.
     Det bør tilføjes, at den svært trykkede egenkapitalsituation og omfanget af
     kortfristet gæld ikke ville kunne bæres. Udfra et kommercielt synspunkt vil en
     begrænsning af fællesskabserhvervsgrenens varesortiment som reaktion på
     trykkede priser ikke være nogen løsning. Hvis producenterne i Fællesskabet
     fristes hertil, vil de miste en af deres konkurrencemæssige fordele og ville på
     grund af et spredt kundeunderlag ikke være i stand til at opnå den store
     produktions- og salgsmængde, som er nødvendig for en erhvervsgren af denne
     type. Industrielt har investeringerne i automatisering været både vigtige og
     vellykkede og har ført til, at industrien på verdensplan er stærkt
     konkurrencedygtig. Med det opnåede automatiserings- og integrationsniveau,
     hvor visse former for udstyr såsom metalforarbejdningsinstallationer er unikke for
     hver virksomhed, vil det ikke være bæredygtigt at opgive visse varegrupper uden
     at forværre situationen for de resterende varer.
     Af disse grunde og som følge af den illoyale konkurrence fra dumpingimporten
     vil produktionen i Fællesskabet inden kort tid ikke længere være levedygtig og vil
     helt ophøre.
                                    D. Konklusion
(61) I betragtning af ovenstående bekræftes Kommissionens konklusioner vedrørende
     Fællesskabets interesser i forordningen om midlertidig told. Efter at have
     undersøgt en lang række aspekter og de forskellige involverede interesser har
     Kommissionen ikke rundet nogen tvingende grund til at konkludere, at en
                                              21
 ---pagebreak---      indførelse af endelige foranstaltninger ikke vil være i Fællesskabets interesse, jf.
     artikel 21 i antidumpinggrundforordningen.
                   IX. ANTIDUMPINGFORANSTALTNINGER
                                      A. Generelt
(62) Det bør erindres, at de detaljerede beregninger, som blev anvendt til at fastslå
     niveauet for afhjælpning af skaden på det foreløbige stade, var baseret på
     prisniveauet for hver kategori af modeller med samme specifikke egenskaber
     (baseret på vejede gennemsnitlige produktionsomkostninger, herunder
     fortjeneste) for EF-erhvervsgrenens mest solgte modeller. Dette sammenlignedes
     derefter med videresalgsprisen for de importerede varer eller, hvor dette er
     relevant, med cif-importprisen justeret for levering til kunden for hver tilsvarende
     kategori. For at sikre en retfærdig sammenligning blev kun kategorier med samme
     grundlæggende egenskaber sammenlignet, og det fandtes, at for tilsvarende
     kategorier burde tolden svare til forskellen mellem det beregnede ikke-skadelige
     prisniveau og de faktiske salgspriser ved import til Fællesskabet. Den derved
     fastsatte prisstigning pr. kategori blev derefter udtrykt som en procentdel af de
     importerede varers pris for hver kategori, frit Fællesskabets grænse. Der blev
     derefter fastæagt et enkelt skadesafhjælpningsniveau for hvert land, som var
     omfattet af proceduren, ved at beregne det vejede gennemsnit af
     skadesafhjælpningsniveauet pr. kategori.
(63) I denne forbindelse hævdede en importør, at Kommissionen ved at benytte en
     fremgangsmåde baseret på et gennemsnit ved sammenligningen mellem
     dumpingmargenen og skadesafhjælpningsniveauet ikke havde undersøgt de
     forskellige situationer, der rådede i de forskellige markedssegmenter. Den
     anmodede Kommissionen om for hvert markedssegment (f.eks. 2-rings
     mekanismer) at sammenligne det konstaterede skadesafhjælpningsniveau med
     dumpingmargenen og kun bibeholde den laveste margen pr. segment ved
     beregningen af det endelige gennemsnit for en enhedstold for alle segmenter.
     Det skal i denne forbindelse bemærkes, at den beregningsmetode, der anvendtes i
     dette tilfælde, er i overensstemmelse med kravene i artikel 9, stk. 4, i
     antidumpinggrundforordningen og med tidligere praksis vedrørende beregningen
     af en told, der er lavere end dumpingmargenen, hvis en sådan told er tilstrækkelig
     til at afhjælpe den skade, der er forvoldt erhvervsgrenen i Fællesskabet. Denne
     fremgangsmåde berettiges af, at nærværende antidumpingundersøgelse dækker
     salg af den samme vare, inden for hvilken det er konstateret, at forskellige
     kategorier og modeller konkurrerer indbyrdes.
                                              22
 ---pagebreak--- (64) Under disse omstændigheder bekræftes den metode til beregning af
     skadesafhjælpningsniveauet, der fremgår af betragtning (82) til (84) i
     forordningen om midlertidig told.
                             B. Toldens størrelse og form
(65) På grundlag af ovennævnte konklusioner vedrørende dumping, skade,
     årsagssammenhæng og Fællesskabets interesser undersøgtes det, hvilken form og
     størrelse antidumpingforanstaltningerne skulle have for at afhjælpe de
     handelsforvridende virkninger af den skadelige dumping og genskabe retfærdige
     konkurrencevilkår på fællesskabsmarkedet for ringmekanismer.
(66) Da det prisniveau, ved hvilket de skadelige virkninger af importen ville blive
     fjernet, var lavere end dumpingmargenen for begge de berørte eksportlande,
     anvendtes skadesafhjælpningsniveauet for at fastsætte foranstaltningernes
     omfang.
(67) Tilståelsen af individuel behandling til World Wide Stationery fandtes at påvirke
     de foreløbige konklusioner. Den ovenfor beskrevne metode blev anvendt til at
     beregne det individuelle skadesafhjælpningsniveau for dette selskab, som blev
     fastlagt til 32,5%.
(68) Det reducerede skadesafhjælpningsniveau for World Wide Stationery førte til en
     stigning i skadesafhjælpningsniveauet for alle andre eksportører fra Den
     Kinesiske Folkerepublik fra 35,4% til 39,4%.
(69) På dette grundlag fastsættes den endelige antidumpingtold i form af en værditold
     således:
                                                                   Told
     -Malaysia:                                                    10,5%
     - Den Kinesiske Folkerepublik:
       World Wide Stationery:                                      32,5%
       Resttoldsats for alle øvrige selskaber:                     39,4%
                   C. Toldens form for 17- og 23-rings mekanismer
(70) Det er imidlertid blevet fremført, at indførelsen af en værditold på 17- og 23-rings
     mekanismer med samme sats som tolden på andre mekanismer ikke var passende
     i betragtning af prisforskellen mellem disse to kategorier.
                                               23
 ---pagebreak---      I denne forbindelse bør det bemærkes, at importprisen for mekanismer med 17
     eller 23 ringe er væsentligt højere end den gennemsnitlige importpris for alle
     mekanismer. Under disse omstændigheder og i betragtning af, at nogle af disse
     mekanismer har begrænsede anvendelsesformål og let kan identificeres, finder
     Kommissionen, at der ved beregningen af skadesafhjælpningsniveauet i det store
     og hele bør tages behørigt hensyn til den særligt høje pris på mekanismer med 17
     og 23 ringe og til den intensive konkurrence mellem visse markedssegmenter ved
     at sikre, at det ikke påvirkes af uforholdsmæssige prisforskelle. Dette kan opnås
     ved at sikre, at 17- og 23-rings mekanismer importeres over et vist prisniveau, der
     som for andre ringmekanismer er tilstrækkeligt til at afhjælpe den skade, der er
     forvoldt af dumpingimporten. Under disse omstændigheder fandtes en indførelse
     af foranstaltninger i en anden form end en værditold hensigtsmæssige. På
     grundlag af de gennemførte prissammenligninger (se betragtning (62)) finder
     Kommissionen, at ovennævnte krav opfyldes ved at sikre, at cif-importprisen for
     mekanismer med 17 eller 23 ringe hæves til mindst 325 ECU pr. 1000 stk.
                                     X. TILSAGN
(71) I overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, i antidumpinggrundforordningen gjaldt
     fristen for fremsættelse af bemærkninger efter den endelige fremlæggelse af
     oplysninger også eventuelle tilbud om afgivelse af tilsagn. Den kinesiske
     eksportør, som var blevet tilstået individuel behandling, sendte kort efter denne
     frist et brev, hvori den gav udtryk for sin vilje til at afgive tilsagn.
     I denne forbindelse finder Kommissionen, at et tilsagn i dette tilfælde vil være
     praktisk talt umuligt at indføre og overvåge på grund af det store antal typer af
     ringmekanismer, som eksporteres af det pågældende selskab. Der blev ikke
     modtaget noget endeligt formelt tilbud om tilsagn fra eksportøren.
                 XI. OPKRÆVNING AF DEN ENDELIGE TOLD
(72) I betragtning af størrelsen af de dumpingmargener, der konstateredes for de
     eksporterende producenter og lande, og den alvorlige skade, der er forvoldt
     erhvervsgrenen i Fællesskabet, findes det nødvendigt, at de beløb, for hvilke der
     er stillet sikkerhed i form af midlertidig told på transaktioner, der vedrører den
     berørte varer, opkræves med et beløb svarende til den endelige told.
                                               24
 ---pagebreak--- (73)    For så vidt angår World Wide Stationery begrænses opkrævningen af den
        midlertidige antidumpingtold til den endelige told, dvs. 32,5%.
(74)    Hvor det over for toldmyndighederne kan godtgøres, at sikkerheden er stillet i
        forbindelse med 17- eller 23-rings mekanismer, begrænses opkrævningen af de
        beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed, til den endelige told på disse typer
        ringmekanismer, hvis denne told er lavere end den, for hvilken der er stillet
        sikkerhed -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                          Artikel 1
1.      Der indføres en endelig antisumpingtold på importen af visse ringmekanismer
        henhørende under KN-kode ex 8305 10 00 med oprindelse i Malaysia og Den
        Kinesiske Folkerepublik.
        I forbindelse med denne forordning bestårringmekanismeraf to rektangulære
        stålplader eller -bånd, hvortil er fastgjort mindst fire halvringe af stål, og holdes
        sammen af en dækplade af stål. De kan åbnes enten ved, at der trækkes i
        halvringene eller med en lille triggermekanisme af stål fastgjort til
        ringmekanismen.
2.      Tolden fastsættes til følgende af prisen netto, frit Fællesskabets grænse,
        ufortoldet:
        a) for mekanismer med 17 og 23 ringe (Taric-kode 8305 10 00 20) med
        oprindelse i Malaysia og Den Kinesiske Folkerepublik udgør tolden forskellen
        mellem minimumsimportprisen på 325 ECU pr. 1000 enheder og prisen, frit
        Fællesskabets grænse, ufortoldet.
        b) for andre mekanismer (Taric-kode 8305 10 00 10)
                                                Told                   Taric-tillægskode
Malaysia                                       10,5%
Den Kinesiske Folkerepublik:
World Wide Stationery                          32,5%                         8934
alle andre selskaber                           39,4%                         8900
                                                  25
 ---pagebreak--- 3.       Gældende bestemmelser for told finder anvendelse, medmindre andet er angivet.
                                            Årtikel 2
De beløb, for hvilke der i henhold til forordning (EF) nr. 1465/96 er stillet sikkerhed i
form af midlertidig antidumpingtold, opkræves endeligt således:
a) For de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed, og for hvilke det over for
toldmyndighederne kan godtgøres, at de vedrører import af mekanismer med 17 eller 23
ringe, opkræves et beløb svarende til det beløb, for hvilket der er stillet sikkerhed, men
begrænset til et beløb beregnet i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, litra a), hvis
dette beløb er lavere end det beløb, for hvilket der er stillet sikkerhed. Hvis det ikke kan
godtgøres, at de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed, vedrører mekanismer med 17
eller 23 ringe, finder litra b) anvendelse.
b) For de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed, og som vedrører andre mekanismer
end mekanismer med 17 og 23 ringe, opkræves den endelige told, hvis denne er lavere
eller lig med den told, for hvilken der er stillet sikkerhed. I andre tilfælde begrænses
opkrævningen til det beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed.
2. Beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed ud over den endelige antidumpingtold,
frigives.
                                            Artikel ,?
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De FAiropæiske
 Fællesskabers Tidende.
 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
         Udfærdiget i Bruxelles
                                                               På Rådets vegne
                                                   26
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                        ISSN 0254-1459
                                              KOM(96) 690 endelig udg.
                                     DOKUMENTER
DA                                                                            02 il
                                     Katalognummer : CB-CO-96-701-DA-C
                                                                  ISBN 92-78-13713-8
Konlord for Pe lîtiropieiske FiHIcsNkulwN OfficiHlr l'iihlikiilioner
I.-2985 Luxembourg