CELEX: C2006/331/60
Language: sk
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Vec T-373/94: Rozsudok Súdu prvého stupňa z  12. decembra 2006 – Werners/Rada a Komisia ( Žaloba o náhradu škody — Mimozmluvná zodpovednosť — Mlieko — Dodatočný poplatok — Referenčné množstvo — Výrobca, ktorý sa zaviazal záväzkom neuvádzania na trh — Výrobcovia SLOM 1984 — Neobnovenie výroby na konci záväzku )

30.12.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 331/27
            
         Rozsudok Súdu prvého stupňa z 12. decembra 2006 – Werners/Rada a Komisia
   (Vec T-373/94) (1)
   
   („Žaloba o náhradu škody - Mimozmluvná zodpovednosť - Mlieko - Dodatočný poplatok - Referenčné množstvo - Výrobca, ktorý sa zaviazal záväzkom neuvádzania na trh - Výrobcovia SLOM 1984 - Neobnovenie výroby na konci záväzku“)
   (2006/C 331/60)
   Jazyk konania: holandčina
   Účastníci konania
   
      Žalobca: R.W. Werners (Meppel, Holandsko) (v zastúpení: pôvodne H. Bronkhorst a E. Pijnacker Hordijk, advokáti, neskôr E. Pijnacker Hordijk)
   
      Žalovaní: Rada Európskej únie (v zastúpení: pôvodne A. Brautigam a A.-M. Colaert, splnomocnení zástupcovia, neskôr A.-M. Colaert) a Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: pôvodne T. van Rijn, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci H.-J. Rabe, advokát, neskôr T. van Rijn)
   Predmet veci
   Žaloba o náhradu škody podľa článku 178 Zmluvy ES (teraz článok 235 ES) a článku 215 druhého odseku Zmluvy ES (teraz článok 288 druhý odsek ES) údajne utrpenej žalobcom z dôvodu, že mu malo byť zabránené uvádzať na trh mlieko na základe nariadenia Rady (EHS) č. 857/84 z 31. marca 1984, ktorým sa prijímajú všeobecne platné pravidlá uplatňovania poplatku uvedeného v článku 5c nariadenia (EHS) č. 804/68 v odvetví mlieka a mliečnych výrobkov [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 90, s. 13), doplneného nariadením Komisie (EHS) č. 1371/84 zo 16. mája 1984, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie dodatočného poplatku uvedeného v článku 5c nariadenia č. 804/68 [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 132, s. 11)
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Žaloba sa zamieta.
            
         
               2.
            
            
               Pán R.W. Werners je povinný nahradiť trovy konania.
            
         
      (1)  Ú. v. ES C 370, 24.12.1994.