CELEX: C2000/079/86
Language: fi
Date: 2000-03-18 00:00:00
Title: Asia T-23/00: "A":n 27.1.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

18.3.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 79/41
–    kumoaa siltä osin kuin on tarpeen kantajien sopimusten              –   velvoittaa vastaajan maksamaan kantajalle korvauksena
     oikeudellisen määrittelyn, koska heistä jokaisen kohdalla               aineellisesta vahingosta ja henkisestä kärsimyksestä ensim-
     kyse on todellisuudessa muuhun henkilöstöön sovelletta-                 mäisen oikeusasteen tuomioistuimen asianmukaiseksi kat-
     vien palvelussuhteen ehtojen 2 artiklan a kohdan perusteel-             soman summan;
     la tehdyn sopimuksen uusimisesta samojen ehtojen 8 artik-
     lan viimeisen kohdan mukaisesti toistaiseksi,
                                                                         –   velvoittaa vastaaja korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
–    kumoaa kantajien tekemien valitusten hylkäämisestä impli-
     siittisesti tehdyn päätöksen ja
                                                                         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–    velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                         Kantaja toteaa ensinnäkin, että riidanalaista päätöstä ei ole
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      perusteltu millään tavalla, minkä vuoksi henkilöstösääntöjen
                                                                         25 artiklan 2 kohtaa on rikottu.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
asian T-137/99 (1) kantajien esittämiä perusteita ja perusteluja.        Kantaja väittää lisäksi, että patere legem quam ipse fecisti-peri-
                                                                         aatetta (viranomaisten toimet sitovat niitä niiden myö-
                                                                         hemmässä toiminnassa) on rikottu siltä osin kuin riidanalai-
(1) EYVL C 246, 28.8.1999, s. 38.                                        sessa päätöksessä ei ole noudatettu niitä sääntöjä, jotka Cedefo-
                                                                         pin johtaja oli itse antanut 12.10.1992 tekemässään
                                                                         päätöksessä, joka koski sääntöjä ja arviointiperusteita Cedefo-
                                                                         pin toimihenkilöiden ylentämisessä.
David Crabben 24.1.2000 Euroopan ammatillisen koulu-
tuksen kehittämiskeskusta (Cedefop) vastaan nostama
                                kanne
                            (Asia T-21/00)                               ”A”:n 27.1.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
                                                                                                    nostama kanne
                            (2000/C 79/85)
                                                                                                    (Asia T-23/00)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                                  (2000/C 79/86)
David Crabbe, kotipaikka Thessaloniki (Kreikka) on nostanut
24.1.2000 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                                       (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
tuomioistuimessa kanteen Euroopan ammatillisen koulutuk-
sen kehittämiskeskusta vastaan. Kantajan edustaja on asianajaja
Marc-Albert Lucas, Liège, prosessiosoite Luxemburgissa on                ”A”, kotipaikka Saint-Hubert (Belgia) on nostanut 27.1.2000
asianajotoimisto Thewes et Reuter, 33, rue des Capucins.                 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                         messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
                                                                         jan edustajana on asianajaja Lucas Vogel, Bryssel, prosessiosoi-
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               te Luxemburgissa on asianajotoimisto Christian Kremer, 6, rue
                                                                         Heinrich Heine.
–    kumoaa Cedefopin johtajan päätöksen jättää kantaja
     ylentämättä palkkaluokkaan A5 tai LA5 vuoden 1998
     ylentämiskierroksella; päätös on seurausta johtajan                 Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin:
     12.5.1999 päivätystä kirjeestä, jossa julkaistiin ylennettä-
     vien virkamiesten luettelo;
                                                                         –   kumoaa nimenomaisen 4.11.1999 tehdyn päätöksen (joka
                                                                             annettiin tiedoksi 28.10.1999), jolla hylättiin kantajan
–    kumoaa Cedefopin johtajan implisiittisen päätöksen hylätä
                                                                             22.9.1999 tekemä valitus nimittävälle viranomaiselle; vali-
     kantajan 14.6.1999 tekemä valitus tästä ensimmäisestä
                                                                             tuksessa riitautettiin nimittävän viranomaisen 23.4.1999
     päätöksestä; implisiiittinen päätös on katsottava tehdyksi
                                                                             tekemä päätös, jolla kantaja pantiin viralta ilman van-
     14.10.1999 henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohdan
                                                                             huuseläkeoikeuden alentamista tai poistamista;
     2 alakohdan perusteella, koska vastausta tähän valitukseen
     ei annettu neljän kuukauden kuluessa valituksen tekemi-
     sestä;                                                              –   velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
 ---pagebreak--- C 79/42                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  18.3.2000
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       Asioiden T-317/97-T-508/97 (1) poistaminen rekisteristä
Kantaja, joka on tuomittu rangaistukseen tekemästään rikok-                                      (2000/C 79/88)
sesta, riitauttaa nimittävän viranomaisen päättämän viraltapa-
non ilman vanhuuseläkeoikeuden alentamista tai poistamista.
                                                                                          (Oikeudenkäyntikieli: portugali)
Väitteidensä tueksi kantaja vetoaa seuraaviin seikkoihin:
                                                                         Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                                                                         men kolmannen jaoston puheenjohtajan 14.12.1999 antamal-
–    Kurinpitomenettelyyn sovellettavien yleisten periaatteiden          la määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on poistettu asiat
     rikkominen ja etenkin puolustautumisoikeuksien loukkaa-             T-317/97-T-508/97, David Manuel Abreu ym. vastaan Euroo-
     minen. Kantaja katsoo tältä osin, että kyseinen päätös on           pan unionin neuvosto ja Euroopan yhteisöjen komissio.
     peräisin henkilöstön ja hallinnon pääosaston pääjohtajalta,
     joka oli aloittanut kurinpitomenettelyn ja laatinut selvityk-
     sen kurinpitolautakunnalle ollessaan itse tämän lautakun-           (1) EYVL C 166, 30.5.1998.
     nan jäsen. Edellä mainittujen periaatteiden mukaista ei ole,
     että samalla elimellä on samanaikaisesti ratkaisuvalta,
     menettelyn aloittamista koskeva päätösvalta sekä asiaan
     tutkintaan liittyvä toimivalta. Lisäksi kantaja ei ole saanut
     tietoa kurinpitomenettelyssä käydyistä neuvotteluista.
–    Kurinpitomenettelyssä tehty päätös on luonteeltaan mieli-
     valtainen, tai ainakin kyseessä on ilmeinen harkintavallan                   Asian T-125/98 (1) poistaminen rekisteristä
     väärinkäyttö, sillä kurinpitolautakunta ja sittemmin ni-
     mittävä viranomainen ovat ainoastaan viitanneet Belgian
     kansallisten tuomioistuinten antamiin rangaistuksiin kat-                                   (2000/C 79/89)
     soessaan, että ne seikat, joista asianosaista syytetään, on
     näytetty.
                                                                                           (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
–    Kurinpitolautakunta ei ollut täysilukuinen, sillä tietyt sen
     jäsenet, joita oli pyydetty antamaan lausunto nimittävälle          Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
     viranomaiselle, eivät olleet voineet osallistua aktiivisesti        men viidennen jaoston puheenjohtajan 7.12.1999 antamalla
     neuvotteluihin kokonaisuudessaan.                                   määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on poistettu asia
                                                                         T-125/98, Luc Veron vastaan Euroopan yhteisöjen komissio.
                                                                         (1) EYVL C 312, 10.10.1998.
           Asian T-96/96 (1) poistaminen rekisteristä
                            (2000/C 79/87)                                        Asian T-189/98 (1) poistaminen rekisteristä
                                                                                                 (2000/C 79/90)
                     (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: italia)
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
men laajennetun viidennen jaoston puheenjohtajan 31.1.2000
antamalla määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on poistet-           Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
tu asia T-96/96, Telecom Italia SpA (entinen Società Finanzia-           men toisen jaoston puheenjohtajan 14.12.1999 antamalla
ria Telefonica per Azioni) vastaan Euroopan yhteisöjen ko-               määräyksellä tuomioistuimen rekisteristä on poistettu asia
missio.                                                                  T-189/98, Commune de Sassuolo vastaan Euroopan yhteisöjen
                                                                         komissio.
(1) EYVL C 233, 10.8.1996.
                                                                         (1) EYVL C 20, 23.1.1999.