CELEX: 31978R0525
Language: fr
Date: 1978-03-13 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n° 525/78 de la Commission, du 13 mars 1978, portant modification et codification de l' annexe du règlement (CEE) n° 1687/76 établissant les modalités communes de contrôle de l' utilisation et/ou de la destination des produits provenant de l' intervention

Avis juridique important

|

31978R0525

Règlement (CEE) n° 525/78 de la Commission, du 13 mars 1978, portant modification et codification de l' annexe du règlement (CEE) n° 1687/76 établissant les modalités communes de contrôle de l' utilisation et/ou de la destination des produits provenant de l' intervention  

Journal officiel n° L 073 du 15/03/1978 p. 0008 - 0014 édition spéciale grecque: chapitre 03 tome 20 p. 0152 

****( 1 ) JO NO 172 DU 30 . 9 . 1966 , P . 3025/66 .  ( 2 ) JO NO L 303 DU 28 . 11 . 1977 , P . 1 .  ( 3 ) JO NO L 190 DU 14 . 7 . 1976 , P . 1 .  ( 4 ) JO NO L 348 DU 30 . 12 . 1977 , P . 51 .  ( 5 ) JO NO L 38 DU 9 . 2 . 1977 , P . 20 .    REGLEMENT ( CEE ) NO 525/78 DE LA COMMISSION   DU 13 MARS 1978   PORTANT MODIFICATION ET CODIFICATION DE L ' ANNEXE DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1687/76 ETABLISSANT LES MODALITES COMMUNES DE CONTROLE DE L ' UTILISATION ET/OU DE LA DESTINATION DES PRODUITS PROVENANT DE L ' INTERVENTION   LA COMMISSION DES COMMUNAUTES   EUROPEENNES ,   VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE ,   VU LE REGLEMENT NO 136/66/CEE DU CONSEIL , DU 22 SEPTEMBRE 1966 , PORTANT ETABLISSEMENT D ' UNE ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DES MATIERES GRASSES ( 1 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2560/77 ( 2 ), ET NOTAMMENT SON ARTICLE 11 PARAGRAPHE 5 ET SON ARTICLE 26 PARAGRAPHE 3 , AINSI QUE LES DISPOSITIONS CORRESPONDANTES DES AUTRES REGLEMENTS PORTANT ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES POUR LES PRODUITS AGRICOLES ,   CONSIDERANT QUE , A L ' ANNEXE DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1687/76 DE LA COMMISSION DU 30 JUIN 1976 ( 3 ), MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2961/77 ( 4 ), FIGURENT LES MENTIONS PARTICULIERES A APPOSER DANS LES CASES 104 ET 106 DE L ' EXEMPLAIRE DE CONTROLE PREVU A L ' ARTICLE 10 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 223/77 ( 5 ) QUI ACCOMPAGNE LES PRODUITS D ' INTERVENTION EN VUE DU CONTROLE DE LEUR UTILISATION ET/OU DE LEUR DESTINATION ;   CONSIDERANT QUE CETTE ANNEXE A SUBI DE NOMBREUSES MODIFICATIONS ET QUE , POUR DES RAISONS DE CLARTE , IL EST APPROPRIE DE PROCEDER A UNE PUBLICATION DE SA VERSION EN VIGUEUR A CE JOUR ; QUE , EN OUTRE , AFIN DE RESPECTER UNE PRESENTATION UNIFORME , IL CONVIENT DE MODIFIER LE POINT 12 DE LA PARTIE II DE LADITE ANNEXE ;   CONSIDERANT QUE LES MESURES PREVUES AU PRESENT REGLEMENT SONT CONFORMES AUX AVIS DES COMITES DE GESTION AGRICOLES CONCERNES ,   A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :   ARTICLE PREMIER   L ' ANNEXE DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1687/76 EST REMPLACEE PAR L ' ANNEXE DU PRESENT REGLEMENT .   ARTICLE 2   LE PRESENT REGLEMENT ENTRE EN VIGUEUR LE TROISIEME JOUR SUIVANT CELUI DE SA PUBLICATION AU JOURNAL OFFICIEL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .   LE PRESENT REGLEMENT EST OBLIGATOIRE DANS TOUS SES ELEMENTS ET DIRECTEMENT APPLICABLE DANS TOUT ETAT MEMBRE .   FAIT A BRUXELLES , LE 13 MARS 1978 .   PAR LA COMMISSION   FINN GUNDELACH   VICE-PRESIDENT ****  ( 1 ) JO NO 204 DU 24 . 8 . 1967 , P . 12 .  ( 2 ) JO NO L 43 DU 17 . 2 . 1968 , P . 7 .  ( 3 ) JO NO L 47 DU 28 . 2 . 1970 , P . 49 .  ( 4 ) JO NO L 345 DU 15 . 12 . 1973 , P . 47 .  ( 5 ) JO NO L 248 DU 11 . 9 . 1974 , P . 8 .  ( 6 ) JO NO L 228 DU 20 . 8 . 1976 , P . 17 .  ( 7 ) JO NO L 43 DU 15 . 2 . 1977 , P . 1 .  ( 8 ) JO NO L 269 DU 21 . 10 . 1977 , P . 26 .  ( 9 ) JO NO L 348 DU 30 . 12 . 1977 , P . 46 .    ANNEXE   MENTIONS PARTICULIERES A APPOSER DANS LES CASES 104 ET 106 DE L ' EXEMPLAIRE DE CONTROLE   I . PRODUITS DESTINES A ETRE EXPORTES EN L ' ETAT   POUR LES PRODUITS SOUMIS AUX DISPOSITIONS SUIVANTES , LA CASE 104 DE L ' EXEMPLAIRE DE CONTROLE EST REMPLIE COMME SUIT :   "  DESTINES A L ' EXPORTATION ( REGLEMENT ( CEE ) NO . . .)  "  ( NUMERO DU REGLEMENT CONCERNE ),   "  TIL UDFOERSEL ( FORORDNING ( EOEF ) NR . . . .)  "  ( NUMMER PAA DEN PAAGAELDENDE FORORDNING ),   "  ZUR AUSFUHR BESTIMMT ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . . . .)  "  ( NUMMER DER BETREFFENDEN VERORDNUNG ),   "  FOR EXPORT REGULATION ( EEC ) NO . . .)  "  ( NUMBER OF THE REGULATION CONCERNED ,   "  DESTINATI ALL ' ESPORTAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . . . .)  "  ( NUMERO DEL RELATIVO REGOLAMENTO ),   "  BESTEMD VOOR UITVOER ( VERORDENING ( EEG ) NR . . . .)  "  ( NUMMER VAN DE BETROKKEN VERORDENING ).   1 . ARTICLE 4 DU REGLEMENT NO 471/67/CEE DE LA COMMISSION , DU 21 AOUT 1967 , FIXANT LES PROCEDURES ET LES CONDITIONS DE MISE EN VENTE DU RIZ PADDY DETENU PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ( 1 );   2 . ARTICLE 7 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 189/68 DE LA COMMISSION , DU 16 FEVRIER 1968 , RELATIF A CERTAINES MODALITES D ' ECOULEMENT DES GRAINES OLEAGINEUSES ACHETEES PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ( 2 );   3 . ARTICLES 5 ET 6 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 376/70 DE LA COMMISSION , DU 27 FEVRIER 1970 , FIXANT LES PROCEDURES ET CONDITIONS DE MISE EN VENTE DES CEREALES DETENUES PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ( 3 );   4 . REGLEMENT ( CEE ) NO 3389/73 DE LA COMMISSION , DU 13 DECEMBRE 1973 , FIXANT LES PROCEDURES ET CONDITIONS DE LA MISE EN VENTE DES TABACS DETENUS PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ( 4 );   5 . REGLEMENT ( CEE ) NO 2320/74 DE LA COMMISSION , DU 10 SEPTEMBRE 1974 , RELATIF A LA VENTE A PRIX FIXES FORFAITAIREMENT A L ' AVANCE DE VIANDE BOVINE DETENUE PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ET DESTINEE A ETRE EXPORTEE ( 5 );   6 . REGLEMENT ( CEE ) NO 2054/76 DE LA COMMISSION , DU 19 AOUT 1976 , RELATIF A LA VENTE EN VUE DE L ' EXPORTATION VERS LES PAYS TIERS DE LAIT ECREME EN POUDRE DETENU PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ET DESTINE A L ' ALIMENTATION DES ANIMAUX ( 6 );   7 . REGLEMENT ( CEE ) NO 303/77 DE LA COMMISSION , DU 14 FEVRIER 1977 , PORTANT MODALITES GENERALES D ' APPLICATION RELATIVES A LA FOURNITURE DE LAIT ECREME EN POUDRE ET DE BUTTER OIL AU TITRE DE L ' AIDE ALIMENTAIRE ( 7 );   8 . REGLEMENT ( CEE ) NO 2311/77 DE LA COMMISSION , DU 20 OCTOBRE 1977 , RELATIF A LA VENTE A PRIX FIXE FORFAITAIREMENT A L ' AVANCE DE CONSERVES DE VIANDE BOVINE DETENUES PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ET MODIFIANT LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1687/76 ( 8 );   9 . REGLEMENT ( CEE ) NO 2960/77 DE LA COMMISSION , DU 23 DECEMBRE 1977 , RELATIF AUX MODALITES DE MISE EN VENTE DE L ' HUILE D ' OLIVE DETENUE PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION  ( 9 ). ****  ( 1 ) JO NO L 169 DU 31 . 7 . 1970 , P . 55 .  ( 2 ) JO NO L 169 DU 31 . 7 . 1970 , P . 67 .  ( 3 ) JO NO L 142 DU 22 . 6 . 1972 , P . 14 .  ( 4 ) JO NO L 181 DU 9 . 8 . 1972 , P . 11 .  ( 5 ) JO NO L 40 DU 13 . 2 . 1973 , P . 1 .  ( 6 ) JO NO L 210 DU 31 . 7 . 1974 , P . 53 .  ( 1 ) JO NO L 24 DU 31 . 1 . 1975 , P . 45 .  ( 1 ) JO NO L 228 DU 20 . 8 . 1976 , P . 17 .  ( 2 ) JO NO L 43 DU 15 . 2 . 1977 , P . 1 .  ( 1 ) JO NO L 52 DU 24 . 2 . 1977 , P . 19 .  ( 2 ) JO NO L 58 DU 3 . 3 . 1977 , P . 16 .  ( 3 ) JO NO L 251 DU 1 . 10 . 1977 , P . 60 .  ( 4 ) JO NO L 285 DU 9 . 11 . 1977 , P . 5 .  ( 5 ) JO NO L 348 DU 30 . 12 . 1977 , P . 46 .    II . PRODUITS AYANT UNE AUTRE UTILISATION ET/OU DESTINATION QUE CELLES VISEES A LA PARTIE I   1 . REGLEMENT ( CEE ) NO 1559/70 DE LA COMMISSION , DU 31 JUILLET 1970 , FIXANT LES CONDITIONS POUR LA CESSION DES FRUITS ET LEGUMES RETIRES DU MARCHE AUX INDUSTRIES DES ALIMENTS POUR LE BETAIL ( 1 ):   -  CASE 104 :  "  DESTINES A LA TRANSFORMATION ( REGLEMENT ( CEE ) NO 1559/70 )  " ,   "  TIL FORARBEJDNING ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 1559/70 )  " ,   "  ZUR VERARBEITUNG BESTIMMT ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1559/70 )  " ,   "  FOR PROCESSING ( REGULATION ( EEC ) NO 1559/70 )  " ,   "  DESTINATI ALLA TRASFORMAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1559/70 )  " ,   "  BESTEMD OM TE WORDEN VERWERKT ( VERORDENING ( EEG ) NR . 1559/70 )  " ;   2 . REGLEMENT ( CEE ) NO 1562/70 DE LA COMMISSION , DU 31 JUILLET 1970 , FIXANT LES CONDITIONS POUR LA CESSION DE CERTAINS FRUITS RETIRES DU MARCHE AUX INDUSTRIES DE DISTILLATION ( 2 ):   -  CASE 104 :  "  DESTINES A LA TRANSFORMATION ( REGLEMENT ( CEE ) NO 1562/70 )  " ,   "  TIL FORARBEJDNING ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 1562/70 )  " ,   "  ZUR VERARBEITUNG BESTIMMT ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1562/70 )  " ,   "  FOR PROCESSING ( REGULATION ( EEC ) NO 1562/70 )  " ,   "  DESTINATA ALLA TRASFORMAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1562/70 )  " ,   "  BESTEMD OM TE WORDEN VERWERKT ( VERORDENING ( EEG ) NR . 1562/70 )  " ;   3 . REGLEMENT ( CEE ) NO 1282/72 DE LA COMMISSION , DU 21 JUIN 1972 , RELATIF A LA VENTE A L ' ARMEE ET AUX UNITES ASSIMILEES DE BEURRE A PRIX REDUIT ( 3 ):   -  CASE 104 :  "  VENDU A L ' ARMEE ( REGLEMENT ( CEE ) NO 1282/72 )  " ,   "  SOLGT TIL HAEREN ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 1282/72 )  " ,   "  AN DIE STREITKRAEFTE VERKAUFT ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1282/72 )  " ,   "  SOLD TO THE ARMY ( REGULATION ( EEC ) NO 1282/72 )  " ,   "  VENDUTO ALL ' ESERCITO ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1282/72 )  " ,   "  VERKOCHT AAN HET LEGER ( VERORDENING ( EEG ) NR . 1282/72 )  " ;   4 . REGLEMENT ( CEE ) NO 1717/72 DE LA COMMISSION , DU 8 AOUT 1972 , RELATIF A LA VENTE DE BEURRE A PRIX REDUIT A DES INSTITUTIONS ET COLLECTIVITES SANS BUT LUCRATIF ( 4 ):   -  CASE 104 :  "  DESTINE A DES INSTITUTIONS ( REGLEMENT ( CEE ) NO 1717/72 )  " ,   "  TIL INSTITUTIONER ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 1717/72 )  " ,   "  FUER GEMEINNUETZIGE EINRICHTUNGEN BESTIMMT ( VERORDNUNG  ( EWG ) NR . 1717/72 )  " ,   "  FOR INSTITUTIONS ( REGULATION ( EEC ) NO 1717/72 )  " ,   "  DESTINATO A ISTITUZIONI E COLLETTIVITA SENZA SCOPI DI LUCRO ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1717/72 )  " ,   "  BESTEMD VOOR INSTELLINGEN ( VERORDENING ( EEG ) NR . 1717/72 )  " ;   5 . REGLEMENT ( CEE ) NO 349/73 DE LA COMMISSION , DU 31 JANVIER 1973 , RELATIF A L ' ECOULEMENT A PRIX REDUIT DE BEURRE D ' INTERVENTION DESTINE A LA CONSOMMATION DIRECTE SOUS FORME DE BEURRE CONCENTRE ( 5 ):   -  CASE 104 :  "  DESTINE A LA CONSOMMATION DIRECTE ( REGLEMENT  ( CEE ) NO 349/73 )  " ,   "  TIL UMIDDELBART FORBRUG ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 349/73 )  " ,   "  FUER DEN DIREKTEN VERBRAUCH ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 349/73 )  " ,   "  FOR DIRECT CONSUMPTION ( REGULATION ( EEC ) NO 349/73 )  " ,   "  DESTINATO AL CONSUMO DIRETTO ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 349/73 )  " ,   "  VOOR ONMIDDELLIJK VERBRUIK ( VERORDENING ( EEG ) NR . 349/73 )  " ;   6 . REGLEMENT ( CEE ) NO 2035/74 DE LA COMMISSION , DU 31 JUILLET 1974 , RELATIF A LA VENTE A PRIX REDUIT DE CERTAINES VIANDES BOVINES ET CONSERVES , DETENUES PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION A CERTAINES INSTITUTIONS ET COLLECTIVITES A CARACTERE SOCIAL ( 6 ):   -  CASE 104 :  "  DESTINEES A DES INSTITUTIONS ( REGLEMENT ( CEE ) NO 2035/74 )  " ,   "  TIL INSTITUTIONER ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 2035/74 )  " ,   "  FUER GEMEINNUETZIGE EINRICHTUNGEN BESTIMMT ( VERORDNUNG  ( EWG ) NR . 2035/74 )  " ,   "  FOR INSTITUTIONS ( REGULATION ( EEC ) NO 2035/74 )  " ,   "  DESTINATE A ISTITUZIONI E COLLETTIVITA SENZA SCOPI DI LUCRO ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2035/74 )  " ,   "  BESTEMD VOOR INSTELLINGEN ( VERORDENING ( EEG ) NR . 2035/74 )  " ;   7 . REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 DE LA COMMISSION , DU 30 JANVIER 1975 , RELATIF A LA VENTE A PRIX REDUIT DE BEURRE DESTINE A LA FABRICATION DE PRODUITS DE PATISSERIE ET DE GLACES ALIMENTAIRES ( 1 ):   A . BEURRE DESTINE A ETRE CONCENTRE ET INCORPORE DANS DES PRODUITS DE PATISSERIE OU DES GLACES ALIMENTAIRES :   A ) LORS DE L ' EXPEDITION DU BEURRE :   -  CASE 104 :  "  BEURRE DESTINE A LA CONCENTRATION ET A LA TRANSFORMATION ULTERIEURE ( REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 )  " ,   "  SMOER TIL SMOERFEDT OG EFTERFOELGENDE FORARBEJDNING  ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 232/75 )  " ,   "  BUTTER ZUR VERARBEITUNG IN BUTTERFETT UND WEITERVERARBEITUNG ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 232/75 )  " ,   "  BUTTER FOR CONCENTRATION AND SUBSEQUENT PROCESSING  ( REGULATION ( EEC ) NO 232/75 )  " ,   "  BURRO DESTINATO ALLA TRASFORMAZIONE IN BURRO CONCENTRATO E SUCCESSIVAMENTE ALLA TRASFORMAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 232/75 )  " ,   "  BOTER BESTEMD VOOR BOTERCONCENTRAAT EN VERDERE VERWERKING  ( VERORDENING ( EEG ) NR . 232/75 )  " ;   -  CASE 106 : 1 . LA DATE A LAQUELLE LE BEURRE A ETE RETIRE DES STOCKS D ' INTERVENTION ;   2 . LE DELAI FIXE POUR LA PRESENTATION DES OFFRES POUR L ' ADJUDICATION PARTICULIERE AU TITRE DE LAQUELLE LE BEURRE A ETE VENDU ;   3 . POUR LE BEURRE DESTINE A ETRE TRANSFORME EN PRODUITS RELEVANT DE LA POSITION 19.08 DU TARIF DOUANIER COMMUN , LES TERMES  "  FORMULE A  " ,   POUR LE BEURRE DESTINE A ETRE TRANSFORME EN D ' AUTRES PRODUITS , LES TERMES  "  FORMULE B  " ;   B ) LORS DE L ' EXPEDITION DE BEURRE CONCENTRE :   -  CASE 104 :  "  BEURRE CONCENTRE DESTINE A LA TRANSFORMATION  ( REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 )  " ,   "  SMOERFEDT TIL FORARBEJDNING ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 232/75 )  " ,   "  BUTTERFETT ZUR VERARBEITUNG ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 232/75 )  " ,   "  CONCENTRATED BUTTER FOR PROCESSING ( REGULATION ( EEC ) NO 232/75 )  " ,   "  BURRO CONCENTRATO DESTINATO ALLA TRASFORMAZIONE  ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 232/75 )  " ,   "  BOTERCONCENTRAAT BESTEMD VOOR VERWERKING ( VERORDENING  ( EEG ) NR . 232/75 )  " ;   -  CASE 106 : 1 . LA DATE A LAQUELLE LE BEURRE A ETE RETIRE DES STOCKS D ' INTERVENTION ;   2 . LE DELAI FIXE POUR LA PRESENTATION DES OFFRES POUR L ' ADJUDICATION PARTICULIERE AU TITRE DE LAQUELLE LE BEURRE A ETE VENDU ;   3 . LE POIDS DU BEURRE UTILISE POUR PRODUIRE LA QUANTITE DE BEURRE CONCENTRE INDIQUEE DANS LA CASE 103 ;   4 . LE TYPE D ' INTERVENTION EFFECTUEE , INDIQUE EN UTILISANT , SELON LE CAS , L ' UNE DES MENTIONS SUIVANTES :   -   "  PRODUIT 19.08 ( VANILLE/ACIDE ENANTHIQUE )  "  OU  "  PRODUIT 19.08 ( VANILLE/STIGMASTEROL )  "  POUR LES PRODUITS RESULTANT DE L ' INCORPORATION VISEE A L ' ANNEXE I CHAPITRE IER DU REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 ,   -   "  PRODUIT 19.08 ( CAROTHENE/ACIDE ENANTHIQUE )  "  OU  " PRODUIT 19.08 ( CAROTHENE/STIGMASTEROL )  "  POUR LES PRODUITS RESULTANT DE L ' INCORPORATION VISEE A L ' ANNEXE I CHAPITRE II DU REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 ,   -   "  PRODUIT 19.08 ( SUCRE/ACIDE ENANTHIQUE )  "  OU  "  PRODUIT 19.08 ( SUCRE/STIGMASTEROL )  "  POUR LES PRODUITS RESULTANT DE L ' INCORPORATION VISEE A L ' ANNEXE I CHAPITRE III DU REGLEMENT  ( CEE ) NO 232/75 ,   -   "  PRODUIT 18.06 - 21.07 ( VANILLE/SITOSTEROL )  "  POUR LES PRODUITS RESULTANT DE L ' INCORPORATION VISEE A L ' ANNEXE II CHAPITRE IER DU REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 ,   -   "  PRODUIT 18.06 - 21.07 ( CAROTENE/SITOSTEROL )  "  POUR LES PRODUITS RESULTANT DE L ' INCORPORATION VISEE A L ' ANNEXE II CHAPITRE II DU REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 ,   -   "  PRODUIT 18.06 - 21.07 ( SUCRE/SITOSTEROL )  "  POUR LES PRODUITS RESULTANT DE L ' INCORPORATION VISEE A L ' ANNEXE II CHAPITRE III DU REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 ;   B . BEURRE DESTINE A ETRE TRANSFORME DIRECTEMENT EN PRODUITS DE PATISSERIE OU DE GLACES ALIMENTAIRES :   -  CASE 104 :  "  BEURRE DESTINE A LA TRANSFORMATION ( ARTICLE 6 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 232/75 )  " ,   "  SMOER TIL FORARBEJDNING ( ARTIKEL 6 , STK . 2 , I FORORDNING  ( EOEF ) NR . 232/75 )  " ,   "  BUTTER ZUR VERARBEITUNG ( ARTIKEL 6 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 232/75 )  " ,   "  BUTTER FOR PROCESSING ( ARTICLE 6 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) NO 232/75 )  " ,   "  BURRO DESTINATO ALLA TRASFORMAZIONE ( ARTICOLO 6 , PARAGRAFO 2 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 232/75 )  " ,   "  BOTER BESTEMD VOOR VERWERKING ( ARTIKEL 6 , LID 2 , VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 232/75 )  " ;   -  CASE 106 : 1 . LA DATE A LAQUELLE LE BEURRE A ETE RETIRE DES STOCKS D ' INTERVENTION ;   2 . LE DELAI FIXE POUR LA PRESENTATION DES OFFRES POUR L ' ADJUDICATION PARTICULIERE AU TITRE DE LAQUELLE LE BEURRE A ETE VENDU ;   3 . POUR LE BEURRE DESTINE A ETRE TRANSFORME EN PRODUITS RELEVANT DE LA POSITION 19.08 DU TARIF DOUANIER COMMUN , LES TERMES  "  FORMULE A  " ,   POUR LE BEURRE DESTINE A ETRE TRANSFORME EN D ' AUTRES PRODUITS , LES TERMES  "  FORMULE B  " ;   8 . REGLEMENT ( CEE ) NO 2054/76 DE LA COMMISSION , DU 19 AOUT 1976 , RELATIF A LA VENTE EN VUE DE L ' EXPORTATION VERS LES PAYS TIERS DE LAIT ECREME EN POUDRE DETENU PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION ET DESTINE A L ' ALIMENTATION DES ANIMAUX ( 1 ):   A ) LORS DE L ' EXPEDITION DU LAIT ECREME EN POUDRE DESTINE A LA TRANSFORMATION :   -  CASE 104 :  "  DESTINE A LA TRANSFORMATION ET A L ' EXPORTATION ULTERIEURE ( REGLEMENT ( CEE ) NO 2054/76 )  " ,   "  TIL FORARBEJDNING OG EFTERFOELGENDE UDFOERSEL ( FORORDNING  ( EOEF ) NR . 2054/76 )  " ,   "  ZUR VERARBEITUNG UND ANSCHLIESSENDER AUSFUHR BESTIMMT  ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2054/76 )  " ,   "  FOR PROCESSING AND SUBSEQUENT EXPORT ( REGULATION ( EEC ) NO 2054/76 )  " ,   "  DESTINATO ALLA TRASFORMAZIONE E SUCCESSIVAMENTE ALL ' ESPORTAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2054/76 )  " ,   "  BESTEMD OM TE WORDEN VERWERKT EN VERVOLGENS TE WORDEN UITGEVOERD ( VERORDENING ( EEG ) NR . 2054/76 )  " ;   -  CASE 106 : LA DATE A LAQUELLE LE LAIT ECREME EN POUDRE A ETE RETIRE DES STOCKS D ' INTERVENTION ;   B ) LORS DE L ' EXPORTATION DU LAIT ECREME EN POUDRE TRANSFORME :   -  CASE 104 :  "  DESTINE A L ' EXPORTATION ( REGLEMENT ( CEE ) NO 2054/76 )  " ,   "  TIL UDFOERSEL ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 2054/76 )  " ,   "  ZUR AUSFUHR BESTIMMT ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2054/76 )  " ,   "  FOR EXPORT ( REGULATION ( EEC ) NO 2054/76 )  " ,   "  DESTINATO ALL ' ESPORTAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2054/76 )  " ,   "  BESTEMD VOOR UITVOER ( VERORDENING ( EEG ) NR . 2054/76 )  " ;   -  CASE 106 : 1 . LA DATE A LAQUELLE LE LAIT ECREME EN POUDRE A ETE RETIRE DES STOCKS D ' INTERVENTION ,   2 . LE POIDS DU LAIT ECREME EN POUDRE UTILISE POUR LA FABRICATION DE LA QUANTITE DE PRODUIT TRANSFORME INDIQUEE A LA CASE 103 ;   9 . REGLEMENT ( CEE ) ( CEE ) NO 303/77 DE LA COMMISSION , DU 14 FEVRIER 1977 , PORTANT MODALITES GENERALES D ' APPLICATION RELATIVES A LA FOURNITURE DE LAIT ECREME EN POUDRE ET DE BUTTER OIL AU TITRE DE L ' AIDE ALIMENTAIRE ( 2 ):   A ) LORS DE LA MISE A DISPOSITION DE BEURRE DESTINE A LA TRANSFORMATION EN BUTTER OIL :   -  CASE 104 :  "  DESTINE A LA TRANSFORMATION ET A LA LIVRAISON ULTERIEURE AU TITRE DE L ' AIDE ALIMENTAIRE ( REGLEMENT ( CEE ) NO 303/77 )  " ,   "  TIL FORARBEJDNING OG EFTERFOELGENDE LEVERING SOM FOEDEVAREHJAELP ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 303/77 )  " ,   "  ZUR VERARBEITUNG UND ANSCHLIESSENDEN LIEFERUNG IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 303/77 )  " ,   "  FOR PROCESSING AND SUBSEQUENT DELIVERY AS FOOD AID  ( REGULATION ( EEC ) NO 303/77 )  " ,   "  DESTINATO ALLA TRASFORMAZIONE E SUCCESSIVAMENTE ALLA FORNITURA A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 303/77 )  " ,   "  BESTEMD OM TE WORDEN VERWERKT EN VERVOLGENS ALS VOEDSELHULP TE WORDEN GELEVERD ( VERORDENING ( EEG ) NR . 303/77 )  " ;   B ) LORS DE L ' EXPEDITION DE BUTTER OIL AU PORT DE DEBARQUEMENT OU RENDU DESTINATION :   -  CASE 104 :  "  DESTINE A ETRE EXPORTE AU TITRE DE L ' AIDE ALIMENTAIRE ( REGLEMENT ( CEE ) NO 303/77 )  " ,   "  BESTEMT TIL UDFOERSEL SOM FOEDEVAREHJAELP ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 303/77 )  " ,   "  ALS NAHRUNGSMITTELHILFE AUSZUFUEHREN ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 303/77 )  " ,   "  FOR EXPORT AS FOOD AID ( REGULATION ( EEC ) NO 303/77 )  " ,   "  DESTINATO AD ESSERE ESPORTATO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 303/77 )  " ,   "  BESTEMD OM TE WORDEN UITGEVOERD ALS VOEDSELHULP  ( VERORDENING ( EEG ) NR . 303/77 )  " ;   -  CASE 106 : LE POIDS DU BEURRE UTILISE POUR LA FABRICATION DE LA QUANTITE DE BUTTER OIL INDIQUEE A LA CASE 103 ;   C ) LORS DE L ' EXPEDITION DE BUTTER OIL OU DE LAIT ECREME EN POUDRE AU PORT D ' EMBARQUEMENT :   -  CASE 104 :  "  AIDE ALIMENTAIRE ( REGLEMENT ( CEE ) NO 303/77 ) DESTINEE A ETRE LIVREE AU PORT DE . . .  " ,   "  FOEDEVAREHJAELP ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 303/77 ), BESTEMT TIL LEVERING I HAVNEN I . . .  " ,   "  NAHRUNGSMITTELHILFE ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 303/77 ), ZUR LIEFERUNG ZUM HAFEN VON . . . BESTIMMT  " ,   "  FOOD AID ( REGULATION ( EEC ) NO 303/77 ), TO BE DELIVERED TO THE PORT OF . . .  " ,   "  AIUTO ALIMENTARE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 303/77 ) DESTINATO AD ESSERE CONSEGNATO NEL PORTO DI . . . .  " ,   "  VOEDSELHULP ( VERORDENING ( EEG ) NR . 303/77 , BESTEMD OM TE WORDEN GELEVERD IN DE HAVEN VAN . . .  " ;   -  CASE 106 : LE CAS ECHEANT , LE POIDS DU BEURRE UTILISE POUR LA FABRICATION DE LA QUANTITE DE BUTTER OIL INDIQUEE A LA CASE 103 ;   10 . REGLEMENT ( CEE ) NO 368/77 DE LA COMMISSION , DU 23 FEVRIER 1977 , RELATIF A LA VENTE PAR ADJUDICATION DE LAIT ECREME EN POUDRE DESTINE A L ' ALIMENTATION DES PORCS ET DES VOLAILLES ( 1 ):   -  CASE 104 :  "  A DENATURER ( REGLEMENT ( CEE ) NO 368/77 )  " ,   "  TIL DENATURERING ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 368/77 )  " ,   "  ZUR DENATURIERUNG ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 368/77 )  " ,   "  TO BE DENATURED ( REGULATION ( EEC ) NO 368/77 )  " ,   "  DESTINATO ALLA DENATURAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 368/77 )  " ,   "  VOOR DENATURERING ( VERORDENING ( EEG ) NR . 368/77 )  " ;   -  CASE 106 : 1 . LA DATE A LAQUELLE LE LAIT ECREME EN POUDRE A ETE RETIRE DES STOCKS D ' INTERVENTION ;   2 . LA DATE DE L ' EXPIRATION DU DELAI POUR LA PRESENTATION DES OFFRES POUR L ' ADJUDICATION PARTICULIERE AU TITRE DE LAQUELLE LE LAIT ECREME EN POUDRE A ETE VENDU ;   11 . REGLEMENT ( CEE ) NO 443/77 DE LA COMMISSION , DU 2 MARS 1977 , RELATIF A LA VENTE A UN PRIX DETERMINE DE LAIT ECREME EN POUDRE DESTINE A L ' ALIMENTATION DES PORCS ET DES VOLAILLES ET MODIFIANT LES REGLEMENTS ( CEE ) NO 1687/76 ET  ( CEE ) NO 368/77 ( 2 ):   -  CASE 104 :  "  A DENATURER ( REGLEMENT ( CEE ) NO 443/77 )  " ,   "  TIL DENATURERING ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 443/77 )  " ,   "  ZUR DENATURIERUNG ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 443/77 )  " ,   "  TO BE DENATURED ( REGULATION ( EEC ) NO 443/77 )  " ,   "  DESTINATO ALLA DENATURAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 443/77 )  " ,   "  VOOR DENATURERING ( VERORDENING ( EEG ) NR . 443/77 )  " ;   -  CASE 106 : 1 . LA DATE A LAQUELLE LE LAIT ECREME EN POUDRE A ETE RETIRE DES STOCKS D ' INTERVENTION ;   2 . LA DATE LIMITE DE LA PERIODE DE VENTE PENDANT LAQUELLE LE LAIT ECREME EN POUDRE A ETE ACHETE ;   12 . REGLEMENT ( CEE ) NO 218/77 DE LA COMMISSION , DU 30 SEPTEMBRE 1977 , PORTANT MODALITES D ' APPLICATION DE LA VENTE DE VIANDES BOVINES CONGELEES PROVENANT DES STOCKS D ' INTERVENTION ET DESTINEES A LA TRANSFORMATION DANS LA COMMUNAUTE , ET PORTANT MODIFICATION DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1687/76 ( 3 ):   -  CASE 104 :  "  DESTINEES A LA TRANSFORMATION ( REGLEMENT  ( CEE ) NO 2182/77 )  " ,   "  TIL FORARBEJDNING ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 2182/77 )  " ,   "  ZUR VERARBEITUNG ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2182/77 )  " ,   "  FOR PROCESSING ( REGULATION ( EEC ) NO 2182/77 )  " ,   "  DESTINATE ALLA TRASFORMAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2182/77 )  " ,   "  BESTEMD VOOR VERWERKING ( VERORDENING ( EEG ) NR . 2182/77 )  " ;   -  CASE 106 : LA DATE DE CONCLUSION DU CONTRAT DE VENTE ET :   -  POUR LES VIANDES DESTINEES A ETRE TRANSFORMEES EN CONSERVES :  "  SYSTEME A  " ,   -  POUR LES VIANDES DESTINEE A ETRE TRANSFORMEES EN D ' AUTRES PRODUITS :  "  SYSTEME B  " ;   13 . REGLEMENT ( CEE ) NO 2448/77 DE LA COMMISSION , DU 8 NOVEMBRE 1977 , FIXANT LES CONDITIONS POUR LA CESSION DES ORANGES RETIREES DU MARCHE AUX INDUSTRIES DE TRANSFORMATION ET MODIFIANT LE REGLEMENT ( CEE ) NO 1687/76 ( 4 ):   -  CASE 104 :  "  DESTINEES A LA TRANSFORMATION ( REGLEMENT  ( CEE ) NO 2448/77 )  " ,   "  TIL FORARBEJDNING ( FORORDNING ( EOEF ) NR . 2448/77 )  " ,   "  ZUR VERARBEITUNG BESTIMMT ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2448/77 )  " ,   "  FOR PROCESSING ( REGULATION ( EEC ) NO 2448/77 )  " ,   "  DESTINATE ALLA TRASFORMAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2448/77 )  " ,   "  BESTEMD OM TE WORDEN VERWERKT ( VERORDENING ( EEG ) NR . 2448/77 )  " ;   -  CASE 106 : LA DATE DE LIVRAISON A L ' ACHETEUR ;   14 . REGLEMENT ( CEE ) NO 2960/77 DE LA COMMISSION , DU 23 DECEMBRE 1977 , RELATIF AUX MODALITES DE MISE EN VENTE DE L ' HUILE D ' OLIVE DETENUE PAR LES ORGANISMES D ' INTERVENTION  ( 5 ):   A ) LORS DE L ' EXPEDITION DE L ' HUILE D ' OLIVE DESTINEE A LA TRANSFORMATION :   -  CASE 104 :  "  DESTINEE A LA TRANSFORMATION ET A L ' EXPORTATION ULTERIEURE ( REGLEMENT ( CEE ) NO 2960/77 )  " ,   "  TIL FORARBEJDNING OG EFTERFOELGENDE UDFOERSEL ( FORORDNING  ( EOEF ) NR . 2960/77 )  " ,   "  ZUR BEHANDLUNG UND ANSCHLIESSENDEN AUSFUHR BESTIMMT  ( VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2960/77 )  " ,   "  FOR PROCESSING AND SUBSEQUENT EXPORT ( REGULATION ( EEC ) NO 2960/77 )  " ,   "  DESTINATO ALLA TRASFORMAZIONE E SUCCESSIVAMENTE ALL ' ESPORTAZIONE ( REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2960/77 )  " ,   "  BESTEMD OM TE WORDEN BEWERKT EN VERVOLGENS TE WORDEN UITGEVOERD ( VERORDENING ( EEG ) NR . 2960/77 )  " ;   -  CASE 106 : LA DATE DE LA VENTE ET :   -  POUR L ' HUILE DESTINEE AU RAFFINAGE , LE TERME  "  RAFFINAGE  " ,   -  POUR L ' HUILE D ' OLIVE VIERGE DESTINEE A ETRE CONDITIONNEE EN PETITS EMBALLAGES , LE TERME  "  EMBALLAGE  " ; EN OUTRE , LE CONTENU MAXIMAL DE L ' EMBALLAGE DOIT ETRE INDIQUE ,   -  POUR L ' HUILE DESTINEE A ETRE RAFFINEE ET CONDITIONNEE , LES TERMES  "  RAFFINAGE + EMBALLAGE   " ; EN OUTRE , LE CONTENU MAXIMAL DE L ' EMBALLAGE DOIT ETRE INDIQUE ;   B ) LORS DE L ' EXPORTATION DE L ' HUILE D ' OLIVE TRANSFORMEE :   -  CASE 104 :  "  DESTINEE A L ' EXPORTATION ( REGLEMENT ( CEE ) NO 2960/77 )  " ,   -  CASE 106 : LA DATE DE LA VENTE ET LE POIDS DE L ' HUILE D ' OLIVE :   A ) PROVENANT DE L ' INTERVENTION ;   B ) PROVENANT , LE CAS ECHEANT , DU MARCHE INTERIEUR   UTILISEE POUR LA FABRICATION DE LA QUANTITE D ' HUILE TRANSFORMEE INDIQUE A LA CASE 103 .