CELEX: 52013PC0738
Language: ro
Date: 2013-10-29
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE în ceea ce privește modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE

|
			
		
		
		52013PC0738
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE în ceea ce privește modificarea anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE /* COM/2013/0738 final - 2013/0354 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Pentru a asigura securitatea juridică și
omogenitatea necesare pieței interne, Comitetul mixt al SEE trebuie
să includă în Acordul privind SEE toată legislația
relevantă a Uniunii Europene, la cât mai scurt timp după adoptarea
acesteia.
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Statele membre AELS care fac parte din SEE
salută adoptarea Regulamentului (UE) nr. 528/2012 privind produsele
biocide. Statele membre AELS care fac parte din SEE ar dori să participe
cât mai îndeaproape la activitățile Agenției Europene pentru
Produse Chimice în acest domeniu; ele nu se vor mulțumi doar să
respecte regulamentul, ci ar dori, de asemenea, să contribuie în mod activ
la activitățile prevăzute în temeiul Regulamentului 528/2012.
Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE (anexat propunerii de decizie a
Consiliului) a fost elaborat ținând seama de acest obiectiv.
Comisia dorește să sublinieze
anumite caracteristici ale proiectului de decizie a Comitetului mixt al SEE.
Intrarea în vigoare a prezentei decizii a
Comitetului mixt va avea loc pentru Liechtenstein mai târziu decât pentru
celelalte state AELS. 
Liechtenstein a încheiat un acord cu Elveția
privind produsele biocide. În baza acestui acord, Elveția tratează
cererile din Liechtenstein, iar Liechtenstein autorizează (sau interzice)
produsul biocid în cauză. 
În viitorul apropiat, Elveția va alinia
legislația sa în acest domeniu la noile evoluții din UE (Regulamentul
528/2012) și, pe această bază, acordul dintre Liechtenstein și
Elveția privind cooperarea în domeniul procedurilor de autorizare pentru
produsele biocide va fi actualizat. 
Această soluție asigură un
nivel înalt de protecție atât a sănătății umane și
animale, cât și a mediului, garantând în același timp funcționarea
adecvată a pieței interne, menționată în mod explicit ca
unul dintre obiectivele regulamentului.
În acest context, trebuie subliniat faptul
că soluția propusă nu interzice introducerea pe piață
a produselor biocide și nu încalcă niciuna dintre libertățile
garantate de Acordul privind SEE, în special libera circulație a
mărfurilor. De asemenea, aceasta nu duce la o denaturare a concurenței
în cadrul SEE.
Mai mult, AELS propune adaptări în
special în ceea ce privește participarea statelor AELS la lucrările
grupului de coordonare instituit în temeiul articolului 35 din Regulamentul 528/2012
și în ceea ce privește procesul de acordare a autorizațiilor
Uniunii și adoptarea deciziilor corespunzătoare în statele AELS.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al
Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind
punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor
biocide trebuie integrat în Acordul privind SEE. 
Comisia prezintă Consiliului proiectul de
decizie al Comitetului mixt al SEE pentru ca acesta să adopte poziția
Uniunii. Comisia speră să poată prezenta Comitetului mixt al
SEE, în cel mai scurt termen, poziția Uniunii.
2013/0354 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată, în numele Uniunii Europene,
în cadrul Comitetului mixt al SEE în ceea ce privește modificarea anexei
II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare)
la Acordul privind SEE
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea
Uniunii Europene, în special articolul 114 coroborat cu articolul 218 alineatul
(9),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94
al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de punere în aplicare a
Acordului privind Spațiul Economic European[1],
în special articolul 1 alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Acordul privind Spațiul
Economic European[2]
(„Acordul privind SEE”) a intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994.
(2)       În temeiul articolului 98 din
Acordul privind SEE, Comitetul mixt al SEE poate decide să modifice, între
altele, anexa II la acord.
(3)       Anexa II la Acordul privind
SEE conține dispoziții specifice privind reglementările tehnice,
standardele, încercările și certificarea.
(4)       Regulamentul (UE) nr. 528/2012
al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind
punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor
biocide trebuie integrat în Acordul privind SEE.
(5)       Regulamentul (CE) nr. 528/2012
abrogă, începând de la 1 septembrie 2013, Directiva 98/8/CE a
Parlamentului European și a Consiliului[3],
care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare,
trebuie abrogată în conformitate cu Acordul privind SEE începând cu 1
septembrie 2013.
(6)       Prin urmare, anexa II la
Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință.
(7)       Poziția Uniunii în
cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de
decizie atașat,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt al SEE
referitor la modificarea propusă a anexei II la Acordul privind SEE se
bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE atașat la
prezenta decizie.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data
adoptării.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
ANEXĂ 
Proiect
de
DECIZIE
A COMITETULUI MIXT AL SEE 
Nr.
din
de
modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și
certificare) la Acordul privind SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul
Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1)                   
Regulamentul (UE) nr. 528/2012 al Parlamentului
European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind punerea la dispoziție
pe piață și utilizarea produselor biocide[4] trebuie integrat în Acordul
privind SEE.
(2)                   
Regulamentul (UE) nr. 528/2012 abrogă,
începând cu 1 septembrie 2013, Directiva 98/8/CE a Parlamentului European și
a Consiliului[5],
care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare,
trebuie abrogată în conformitate cu Acordul privind SEE începând cu 1
septembrie 2013.
(3)                   
Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar
trebui modificată în consecință,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Textul de la punctul 12n (Directiva 98/8/CE a
Parlamentului European și a Consiliului) din anexa II capitolul XV se
înlocuiește cu următorul text începând cu 1 septembrie 2013:
„32012 R 0528: Regulamentul (UE) nr. 528/2012
al Parlamentului European și al Consiliului din 22 mai 2012 privind
punerea la dispoziție pe piață și utilizarea produselor
biocide (JO L 167, 27.6.2012, p. 1).
În sensul prezentului acord, dispozițiile
acestui regulament se interpretează ținând cont de următoarele
adaptări:
(a)          Statele AELS participă la
activitățile Agenției Europene pentru Produse Chimice,
denumită în continuare „agenția”, înființată în
conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1907/2006 al Parlamentului European și
al Consiliului. 
(b)          Sub rezerva dispozițiilor
Protocolului 1 la acord, se consideră că termenul „stat membru (state
membre)” din regulament cuprinde și statele AELS, în plus față
de semnificația acestuia din regulament. 
(c)          În ceea ce privește statele
AELS, agenția acordă asistență, în măsura
necesară și când este nevoie, Autorității AELS de
Supraveghere sau Comitetului permanent, după caz, în exercitarea funcțiilor
acestora.
(d)          La articolul 35 se adaugă
următorul alineat:
„4.     Statele AELS sunt autorizate să
participe pe deplin la lucrările grupului de coordonare și, în cadrul
acestuia, au aceleași drepturi și obligații ca și statele
membre ale UE, cu excepția dreptului de vot. Regulamentul de
procedură al grupului de coordonare garantează participarea cu
drepturi depline a statelor AELS.” 
(e)          La articolul 44 alineatul (5) se
adaugă următorul paragraf:
„Atunci când Comisia acordă o autorizație
a Uniunii sau decide că o autorizație a Uniunii nu a fost
acordată, statele AELS iau simultan decizii corespunzătoare în termen
de 30 de zile de la adoptarea actului Comisiei. Comitetul mixt al SEE este
informat cu privire la aceste decizii și publică periodic listele
acestora în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial.”
(f)           La articolul 48 se adaugă
următorul alineat:
„4.     În cazul în care Comisia anulează sau
modifică o autorizație a Uniunii, statele AELS anulează sau
modifică decizia corespunzătoare.”
(g)          La articolul 49 se adaugă
următorul paragraf:
„În cazul în care Comisia anulează o autorizație
a Uniunii, statele AELS anulează decizia corespunzătoare.”
(h)          La articolul 50 se adaugă
următorul alineat:
„4.     În cazul în care Comisia modifică o
autorizație a Uniunii, statele AELS modifică decizia
corespunzătoare.”
(i)           La articolul 75 se adaugă
următorul alineat:
„5.     Statele AELS sunt autorizate să participe
pe deplin la lucrările Comitetului pentru produse biocide și, în
cadrul acestuia, au aceleași drepturi și obligații ca și
statele membre ale UE, cu excepția dreptului de vot.”
(j)           La articolul 78 se adaugă
următorul alineat:
„3.     Începând cu intrarea în vigoare a
prezentei decizii, statele AELS participă la finanțarea agenției.
În acest scop, procedurile prevăzute la articolul 82 alineatul (1) litera
(a) și în Protocolul 32 la acord se aplică mutatis mutandis.”
(k)          În cazul oricărui dezacord
între părțile contractante privind punerea în aplicare a acestor
dispoziții, se aplică mutatis mutandis partea VII din acord.”
Articolul 2
Textele Regulamentului (UE) nr. 528/2012
în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să
fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,
sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la …,
cu condiția să se fi
efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1)
din Acordul privind SEE[6].
Pentru Liechtenstein, prezenta decizie
intră în vigoare în aceeași zi sau în ziua intrării în vigoare a
Acordului dintre Liechtenstein și Elveția privind cooperarea în
domeniul procedurilor de obținere a autorizațiilor pentru produsele
biocide, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 528/2012, oricare dintre
acestea este mai recentă.
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea
SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
            Pentru
Comitetul mixt al SEE
            Președintele
            
            
            
            Secretarii
            Comitetului mixt al SEE […]
[1]               JO L 305, 30.11.1994, p. 6.
[2]               JO L 1, 3.1.1994, p. 3. 
[3]               JO L 123, 24.4.1998, p. 1.
[4]               JO L 167, 27.6.2012, p. 1.
[5]               JO L 123, 24.4.1998, p. 1.
[6]               [Nu au fost semnalate obligații
constituționale.] [Au fost semnalate obligații
constituționale.]