CELEX: 62016CN0293
Language: sv
Date: 2016-05-25 00:00:00
Title: Mål C-293/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal Supremo (Spanien) den 25 maj 2016 – Sharda Europe B.V.B.A. mot Administración del Estado och Syngenta Agro, S.A.

22.8.2016   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 305/14
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal Supremo (Spanien) den 25 maj 2016 – Sharda Europe B.V.B.A. mot Administración del Estado och Syngenta Agro, S.A.
   (Mål C-293/16)
   (2016/C 305/20)
   Rättegångsspråk: spanska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Tribunal Supremo, Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección Cuarta
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Sharda Europe B.V.B.A.
   
      Motpart: Administración del Estado y Syngenta Agro, S.A.
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1)
            
            
               På grund av att det finns skillnader mellan de olika språkversionerna vad gäller artikel 3.2 i kommissionens direktiv 2008/69/EG (1) av den 1 juli 2008, samt möjligen även en motstridighet jämfört med skäl 7 i direktivet, hänskjuts följande tolkningsfråga till domstolen:
               Ska datumet den 31 december 2008 i artikel 3.2 i kommissionens direktiv 2008/69/EG av den 1 juli 2008, i dess spanska språkversion, tolkas som den slutliga tidsfristen för medlemsstaterna att göra en ny bedömning, eller som slutdatumet för införande i förteckningen i bilaga I till direktiv 91/414/EEG (2) över de verksamma ämnen som ska utvärderas på nytt, eller som slutdatum för att inkomma med motsvarande ansökan om införande?
            
         
               2)
            
            
               Innebär uttrycket ”all[r]a senast den 31 december 2008” i artikel 3.2 i direktiv 2008/69/EG en slutgiltig tidsfrist på grund av det syfte som eftersträvas med rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991, och att denna frist inte kan förlängas av medlemsstaterna, varför beräkningen av fristen regleras uttömmande i detta direktiv?
            
         
               3)
            
            
               För det fall nämnda frist får förlängas: Ska den förlängas på grund av force majeure (på grund av objektiva omständigheter), eller ska den på grundval av den befogenhet som medlemsstaterna ges i artikel 3 anses innebära att medlemsstaterna kan förlänga den i enlighet med sin inhemska lagstiftning, och de rekvisit som följer av denna?
            
         
      (1)  Kommissionens direktiv 2008/69/EG av den 1 juli 2008 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa klofentezin, dikamba, difenokonazol, diflubenzuron, imazakvin, lenacil, oxadiazon, pikloram och pyriproxifen som verksamma ämnen
   
      EUT L 172, 2.7.2008, s. 9.
   
      (2)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden
   
      EUT L 230, 19.8.1991, s. 1.