CELEX: 31994R1206
Language: es
Date: 1994-05-28 00:00:00
Title: Reglamento (CE) n 1206/94 de la Comisión, de 27 de mayo de 1994, relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaria

28 . 5. 94                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 133/ 17
                                    REGLAMENTO (CE) N° 1206/94 DE LA COMISION
                                                      de 27 de mayo de 1994
                     relativo a diversas entregas de azúcar blanco en concepto de ayuda alimentaría
 LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            C tal como se define en la normativa de mercado ; que el
                                                                     suministro de cada lote se asignará a la oferta menos
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              elevada habida cuenta de las condiciones aplicables a las
                                                                     categorías de azúcar correspondientes,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
 de la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 constituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en parti­
 cular, la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                             Artículo 1
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
 Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  derá a la movilización en la Comunidad de azúcar blanco
 n° 3972/86,. relativo a la política y la gestión de la ayuda        para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en
 alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      los Anexos, de conformidad con las disposiciones del
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
 más allá de la fase fob ;                                           realizará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                 Las ofertas correspondientes a cada uno de los lotes a que
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           se refieren los Anexos se referirán o bien al azúcar produ­
 ha otorgado a determinados beneficiarios 927 toneladas de           cido dentro de las cuotas A ó B o bien al azúcar C defini­
azúcar ;                                                             dos, respectivamente, en las letras a), b) y c) del
                                                                     párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Regla­
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con              mento (CEE) n° 1785/81 del Consejo (6). Cada oferta indi­
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               cará de manera precisa la categoría de azúcar a que se
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el            refiere, so pena de no ser admitida a trámite.
que se establecen las modalidades generales de moviliza­
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                 Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­               todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ria (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 Q ;            que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                     otra condición o reserva contenida en su oferta.
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;                                   Artículo 2
Considerando que, para garantizar el suministro, es conve­           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
niente establecer que los licitadores puedan movilizar              al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
tanto azúcar incluido en las cuotas A y B como azúcar                dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 27 de mayo de 1994.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                 René STEICHEN
                                                                            Miembro de la Comisión
(') DO   n° L 370  de  30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO   n° L  174 de  7. 7. 1990, p. 6.
O   DO   n° L  136 de  26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO   n° L 204  de  25. 7. 1987, p. 1 .
h DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.                              (6) DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4.
 ---pagebreak--- N° L 133/ 18                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         28 . 5. 94
                                                                   ANEXO I
                                                                    LOTE A
               1 . Acciones nos (') : vease Anexo II
              2. Programa : 1993 + 1994
              3. Beneficiario 0 : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag [tel. : (31 70) 33 05 757 ; telefax :
                    36 41 701 ; télex : 30960 NL EURON1
              4. Representante del beneficiario (5) : vease DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6 . Producto que se moviliza : azúcar blanco
              7. Características y calidad de la mercancía (•') (7) (*) ('") : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 1 )
              8 . Cantidad total : 702 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado ('') (")(") : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (V A 2 y V A 3)
                    Inscripciones en francés (A 11 + A 12), en inglés (A1-A8) y en portugués (A9 + A10 4- A13)
            1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                    dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                    Consejo
                    — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                    — o bien azúcar C [letra c)]
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5 . Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 24. 7. 1994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 6. 1994, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 27. 6. 1994, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 18 . 7 al 7. 8 . 1994
                   c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                   Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                   de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                   296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                   « A » y « B » : restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 19. 5. 1994, establecida por el Regla­
                   mento (CE) n° 1132/94 de la Comisión (DO n° L 127 de 19 . 5. 1994, p. 2)
 ---pagebreak--- 28 . 5. 94                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 133/ 19
                                                                  LOTE B
              1 . Acción n° ('): 1613/93
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiario (2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma : tel (39-6)
                   57 97 ; télex 626675 I WFP
             4. Representante del beneficiario : vease DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : Sudán
             6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
             7. Características y calidad de la mercancía (') (7) (l0) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 21 (V A 1 )
             8 . Cantidad total : 225 toneladas
             9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (6) f) : véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 21 (VA 2 y V A 3)
                   Inscripciones en inglés
                   Inscripciones complementarias : « expiry date : ... »
           1 1 . Modo de movilización del producto : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                   dispuesto en el párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE) n° 1785/81 del
                   Consejo
                  — o bien azúcar A o B [letras a) y b)]
                  — o bien azúcar C [letra c)]
           12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
           1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 24. 7. 1 994
           18 . Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 13. 6. 1994, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 27. 6. 1994, a las 12 horas (hora de
                      Bruselas)
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 18 . 7 al 7. 8. 1994
                  c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : en caso de entrega de azúcar de las categorías
                  « A » y « B »: restitución periódica aplicable al azúcar blanco el 19. 5. 1994, establecida por el Regla­
                  mento (CE) n° 1132/94 de la Comisión (DO n° L 127 de 19. 5. 1994, p. 2)
 ---pagebreak--- N° L 133/20                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        28 . 5. 94
           Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) Azúcar A y B :
                 El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), modificado en
                 último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                 lo que respecta a la restitución de la exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento
                 antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                 modificado por el Reglamento (CE) n° 547/94 (DO n° L 69 de 12. 3. 1994, p. 1 ), no se aplicarán a dicho
                 importe.
                Azúcar C :
                El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión no será aplicable. Las normas establecidas por el Regla­
                mento (CEE) n° 2630/81 de la Comisión (DO n° L 258 de 11 . 9. 1981 , p. 16) se aplican para la exporta­
                ción de azúcar suministrado en virtud del presente Reglamento.
           O El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box
                 1315, NL-1000 BH Amsterdam.
           (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
           O La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante en aplicación de la norma establecida en
                el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 (DO n° L
                246 de 27. 9. 1977, p. 12).
           (8) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente :
                — certificado fitosanitario.
           (9) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, la letra c) del apartado 3 de la letra A del punto V se
                sustituye por el texto siguiente : « la inscripción "Comunidad Europea" ».
          (10) El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el
                caso de los siguientes países : Sudán (A4 + A5 + lote B).
          (") El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia la terminal de contenedores en el puerto de
                embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga,
                incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del
                párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de licitación .
                El adjudicatario deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (locktainer), cuyo
                número comunicará al destinatario del beneficiario.
 ---pagebreak--- 28 . 5. 94                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 133 /21
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                ANEXO II
                Cantidad total  Cantidades parciales
       Lote                                               Acción n°                        País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti     Totalmængde         Delmængde             Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                     (i tons)           (i tons)
      Partie    Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
                                                                                          Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)               Nr.
     Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)                                          Χώρα προορισμού
       Lot     Total quantity    Partial quantities       Operation                     Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)              No
       Lot     Quantité totale  Quantités partielles      Action n0
                  (en tonnes)        (en tonnes)                                         Pays de destination
      Lotto    Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                     Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
      Partij        (in ton)           (in ton)               nr.
                                                                                        Land van bestemming
      Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais                                       País de destino
                                                          Acção n ?
               (em toneladas)     (em toneladas)
       A               702          A 1 :      18          1621 /93      India
                                    A 2:       18          1622/93       India
                                    A 3 :      72           298/94       India
                                    A 4:       18           299/94       Sudan
                                    A 5 :      36           300/94       Sudan
                                    A 6 : 360               301 /94      Eritrea
                                    A 7 : 18                302/94       Kenya
                                    A 8 : 18                303/94       Uganda
                                    A 9 : 36                304/94       Angola
                                    A10 : 18                305/94       Angola
                                    Al 1 :     18           306/94       Mali
                                    Al 2 :     54           307/94       Haïti
                                    A13 :      18           308/94       Brasil