CELEX: 52010PC0223
Language: cs
Date: 2010-05-11
Title: Návrh rozhodnutí Rady o postoji Unie ke změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázek

|

52010PC0223

 Návrh rozhodnutí Rady o postoji Unie ke změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázek  /* KOM/2010/0223 konecném znení - NLE 2010/0121 */  

	[pic] | EVROPSKÁ KOMISE |V Bruselu dne 11.5.2010KOM(2010)223 v konečném znění2010/0121 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Unie ke změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázekDŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU1.  Cílem Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázek[1] je zajistit vzájemný, průhledný a nediskriminační přístup dodavatelů a poskytovatelů služeb obou smluvních stran k nákupům uskutečňovaným určitými subjekty v odvětvích veřejných služeb. Dohoda doplňuje závazky, které ES a Švýcarská konfederace přijaly v rámci Dohody WTO o vládních zakázkách.2.  Smíšený výbor zřízený podle dohody pravidelně přezkoumává přílohy dohody a je oprávněn je měnit (viz čl. 11 odst. 4 dohody). Přílohy I, II, III a IV uvádějí, na které subjekty smluvních stran se vztahují podrobná pravidla dohody. Obě strany považují za žádoucí tyto přílohy změnit, aby se zohlednil vývoj ve třech otázkách.PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU3.  Za prvé je žádoucí zohlednit postupnou liberalizaci telekomunikačních trhů a zavedení hospodářské soutěže v Evropské unii a ve Švýcarsku. Proto je žádoucí v příloze I dohody uvést, že dohoda již provozovatele v odvětví telekomunikací nezahrnuje.4.  Za druhé je nutné upravit přílohy dohody s ohledem na dvě rozšíření Evropské unie. Odpovídající seznamy subjektů z „nových členských států“ byly převzaty z rozhodnutí Komise ze dne 9. prosince 2008, kterým se mění přílohy směrnic Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES a 2004/18/ES o postupech pro zadávání veřejných zakázek, pokud jde o seznamy zadavatelů a veřejných zadavatelů[2].5.  Za třetí, s ohledem na výše uvedené rozhodnutí Komise ze dne 9. prosince 2008 je rovněž nutné aktualizovat přílohy dohody. Odpovídající seznamy subjektů ze „starých členských států“ byly převzaty z výše uvedeného rozhodnutí.6.  Přijetí přiloženého rozhodnutí Rady dovoluje smíšenému výboru změnit přílohy dohody s ohledem na uvedený vývoj.2010/0121 (NLE)NávrhROZHODNUTÍ RADYo postoji Unie ke změně příloh Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázekRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 218 této smlouvy,s ohledem na rozhodnutí Rady a Komise týkající se Dohody o vědeckotechnické spolupráci, ze dne 4. dubna 2002 o uzavření sedmi dohod se Švýcarskou konfederací (2002/309/ES, Euratom)[3], a zejména na čl. 7 odst. 3 této dohody,s ohledem na návrh Evropské komise,vzhledem k těmto důvodům:7.  Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázek[4] obsahuje přílohy, jež uvádějí, které subjekty členských států dohoda zahrnuje.8.  Dne 1. května 2004 se Česká republika, Estonská republika, Kyperská republika, Lotyšská republika, Litevská republika, Maďarská republika, Republika Malta, Polská republika, Republika Slovinsko a Slovenská republika staly členskými státy Evropské unie.9.  Dne 1. ledna 2007 se Bulharská republika a Rumunsko staly členskými státy Evropské unie.10.  Dne 9. prosince 2008 přijala Komise rozhodnutí, kterým se mění přílohy směrnic 2004/17/ES a 2004/18/ES, pokud jde o seznamy zadavatelů a veřejných zadavatelů[5].11.  Proto je nutné doplnit přílohy Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázek o seznamy zahrnutých subjektů z nových členských států a aktualizovat seznamy zahrnutých subjektů ze starých členských států.12.  Navíc s ohledem na zavedení hospodářské soutěže na trhy telekomunikačních služeb v Evropské unii a Švýcarské konfederaci je žádoucí v příloze I dohody uvést, že dohoda již nezahrnuje provozovatele v odvětví telekomunikací z Evropské unie a Švýcarské konfederace,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Jediný článekPostoj Evropské unie, jež má být přijat smíšeným výborem zřízeným článkem 11 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázek, se zakládá na návrhu rozhodnutí smíšeného výboru přiloženého k tomuto rozhodnutí.V Bruselu dneZa RadupředsedaPŘÍLOHAROHODNUTÍ č. /…. SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO VLÁDNÍ ZAKÁZKY ZŘÍZENÉHO PODLE DOHODY MEZI EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM A ŠVÝCARSKOU KONFEDERACÍ O NĚKTERÝCH ASPEKTECH VLÁDNÍCH ZAKÁZEKSMÍŠENÝ VÝBOR,s ohledem na dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o některých aspektech vládních zakázek (dále jen „dohoda“), a zejména na čl. 11 odst. 4 této dohody,vzhledem k tomu, že dne 1. května 2004 se Česká republika, Estonská republika, Kyperská republika, Lotyšská republika, Litevská republika, Maďarská republika, Republika Malta, Polská republika, Republika Slovinsko a Slovenská republika staly členskými státy Evropské unie,vzhledem k tomu, že dne 1. ledna 2007 se Bulharská republika a Rumunsko staly členskými státy Evropské unie,vzhledem k tomu, že dne 9. prosince 2008 přijala Komise rozhodnutí, kterým se mění přílohy směrnic 2004/17/ES a 2004/18/ES, pokud jde o seznamy zadavatelů a veřejných zadavatelů,vzhledem k tomu, že je nutné změnit přílohy dohody, aby se zohlednila rozšíření Evropské unie a z nich plynoucí větší příležitosti vzájemného zadávání veřejných zakázek v rámci dohody,vzhledem k tomu, že je nutné upravit přílohy dohody, aby se zohlednila aktualizace seznamů zahrnutých subjektů,vzhledem k tomu, že je nutné změnit přílohu I dohody, aby se zohlednilo zavedení účinné hospodářské soutěže v odvětví telekomunikací v Evropské unii a Švýcarské konfederaci,PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Změny přílohy IPříloha I se nahrazuje tímto:„Příloha I (k čl. 3 odst. 1 a odst. 2 písm. a) až c) a odst. 5 dohody) Zahrnutí provozovatelé v odvětví telekomunikacíDohoda již provozovatele v odvětví telekomunikací nezahrnuje.“Článek 2Změny přílohy IIPříloha II se nahrazuje tímto:„Příloha II (k čl. 3 odst. 1 a odst. 2 písm. d) a odst. 5 dohody)Zahrnutí provozovatelé železnicBelgie-  SNCB Holding/NMBS Holding.-  Société nationale des Chemins de fer belges//Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.-  Infrabel.Bulharsko-  Национална компания „Железопътна инфраструктура“.-  „Български държавни железници“ ЕАД.-  „БДЖ – Пътнически превози“ ЕООД.-  „БДЖ – Тягов подвижен състав (Локомотиви)“ ЕООД.-  „БДЖ – Товарни превози“ ЕООД.-  „Българска Железопътна Компания“ АД.-  „Булмаркет – ДМ“ ООД.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která poskytují služby v oblasti drážní dopravy, jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. f) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění.Příklady zadavatelů:-  ČD Cargo, a.s.,-  České dráhy, a.s,-  Správa železniční dopravní cesty, státní organizace.Dánsko-  DSB.-  DSB S-tog A/S.-  Metroselskabet I/S.Německo-  Deutsche Bahn AG.-  Jiné podniky poskytující železniční služby veřejnosti podle čl. 2 odst. 1 Allgemeines Eisenbahngesetz ze dne 27. prosince 1993, naposledy pozměněného dne 26. února 2008.Estonsko-  Subjekty působící podle čl. 10 odst. 3 zákona o zadávání veřejných zakázek (RT I 21.2.2007, 15, 76) a článku 14 zákona o hospodářské soutěži (RT I 2001, 56 332).-  AS Eesti Raudtee.-  AS Elektriraudtee.Irsko-  Iarnród Éireann [/Irish Rail].-  Railway Procurement Agency.Řecko-  „Oργανισμός Σιδηροδρόμων Ελλάδος Α.Ε.“ („Ο.Σ.Ε. Α.Ε.“), podle zákona č. 2671/98.-  „ΕΡΓΟΣΕ Α.Ε.“ podle zákona č. 2366/95.Španělsko-  Ente público Administración de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF).-  Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (RENFE).-  Ferrocarriles de Vía Estrecha (FEVE).-  Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya (FGC).-  Eusko Trenbideak (Bilbao).-  Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana (FGV).-  Serveis Ferroviaris de Mallorca (Ferrocarriles de Mallorca).-  Ferrocarril de Soller.-  Funicular de Bulnes.Francie-  Société nationale des chemins de fer français a jiné veřejné železniční sítě uvedené v Loi d'orientation des transports intérieurs no 82-1153 ze dne 30. prosince 1982, hlava II, kapitola 1.-  Réseau ferré de France, státní společnost zřízená zákonem č. 97-135 ze dne 13. února 1997.Itálie-  Ferrovie dello Stato S. p. A. včetně le Società partecipate.-  Subjekty, společnosti a podniky poskytující železniční služby na základě povolení podle článku 10 regio decreto č. 1447 ze dne 9. května 1912, kterým se schvaluje úplné znění zákonů o le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili.-  Subjekty, společnosti a podniky poskytující železniční služby na základě povolení podle článku 4 zákona č. 410 ze dne 4. června 1949 – Concorso dello Stato per la priattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.-  Subjekty, společnosti a podniky nebo místní orgány poskytující železniční služby na základě povolení podle článku 14 zákona č. 1221 ze dne 2. srpna 1952 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.-  Subjekty, společnosti a podniky poskytující služby veřejné dopravy podle článků 8 a 9 decreto legislativo č. 422 ze dne 19. listopadu 1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, a norma dell'articolo 4, comma 4, della L. 15 marzo 1997, n. 9 – ve znění decreto legislativo č. 400 ze dne 20. září 1999 a článku 45 Legge č. 166 ze dne 1. srpna 2002.KyprLotyšsko-  Valsts akciju sabiedrība „Latvijas dzelzceļš“.-  Valsts akciju sabiedrība „Vaiņodes dzelzceļš“.Litva-  Akcinė bendrovė „Lietuvos geležinkeliai“.-  Jiné subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a působící v oblasti železničních služeb v souladu s Kodexem železniční dopravy Litevské republiky (Úřední věstník č. 72–2489, 2004).Lucembursko-  Chemins de fer luxembourgeois (CFL).Maďarsko-  Subjekty poskytující železniční dopravní služby veřejnosti podle článků 162 až 163 zákona 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről a na základě povolení podle 45/2006. (VII. 11.) GKM rendelet a vasúti társaságok működésének engedélyezéséről.Například:-  Magyar Államvasutak (MÁV).MaltaNizozemskoZadavatelé v oblasti železničních služeb. Například:-  Nederlandse Spoorwegen,-  ProRail.Rakousko-  Österreichische Bundesbahn.-  Schieneninfrastrukturfinanzierungs-Gesellschaft mbH.-  Subjekty, které jsou oprávněny poskytovat dopravní služby podle Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957, v platném znění.PolskoSubjekty poskytující železniční dopravní služby a působící na základě ustawa o komercjalizacji, restrukturyzacji i prywatyzacji przedsiębiorstwa państwowego „Polskie Koleje Państwowe“ z dnia 8 września 2000 r., zahrnující mimo jiné:-  PKP Intercity Sp, z o.o.,-  PKP Przewozy Regionalne Sp. z o.o.,-  PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.,-  „Koleje Mazowieckie – KM“ Sp. z o.o.,-  PKP Szybka Kolej Miejska w Trójmieście Sp. z ο.ο.,-  PKP Warszawska Kolej Dojazdowa Sp. z o.o.Portugalsko-  CP – Caminhos de Ferro de Portugal, E.P., podle Decreto-Lei No. 109/77 ze dne 23. března 1977.-  REFER, E.P., podle Decreto-Lei No 104/97 ze dne 29. dubna 1997.-  RAVE, S.A., podle Decreto-Lei No 323-H/2000 ze dne 19. prosince 2000.-  Fertagus, S.A., podle Decreto-Lei 78/2005, ze dne 13. dubna.-  Veřejné orgány a veřejné podniky poskytující železniční služby podle Lei No 10/90 ze dne 17. března 1990.-  Soukromé podniky poskytující železniční služby podle Lei No 10/90 ze dne 17. března 1990, pokud mají zvláštní nebo výlučná práva.Rumunsko-  Compania Naţională Căi Ferate – CFR.-  Societatea Naţională de Transport Feroviar de Marfă „CFR – Marfă“, – Societatea Naţională de Transport Feroviar de Călători „CFR – Călători“.SlovinskoMat. Št. | Naziv | Poštna Št | Kraj |5142733 | Slovenske železnice, d. o. o. | 1000 | Ljubljana |Slovensko-  Subjekty provozující železnice a lanové dráhy a související zařízení podle zákona č. 258/1993 Sb., ve znění zákonů č. 152/1997 Sb. a č. 259/2001 Sb.-  Subjekty, které jsou dopravci pro veřejnou železniční dopravu podle zákona č. 164/1996 Sb., ve znění zákonů č. 58/1997 Sb., č. 260/2001 Sb., č. 416/2001 Sb. a č. 114/2004 Sb., a na základě nařízení vlády č. 662 ze dne 7. července 2004.Například:-  Železnice Slovenskej republiky, a.s.,-  Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.FinskoVR Osakeyhtiö//VR Aktiebolag.Švédsko-  Veřejné subjekty provozující železniční služby v souladu s järnvägslagen (2004:519) a järnvägsförordningen (2004:526).-  Regionální a místní veřejné subjekty provozující regionální nebo místní železnice podle lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik.-  Soukromé subjekty provozující železniční služby na základě povolení vydaného podle förordningen (1996:734) om statens spåranläggningar, pokud je toto povolení v souladu s čl. 2 odst. 3 směrnice.Spojené království-  Network Rail plc.-  Eurotunnel plc.-  Northern Ireland Transport Holding Company.-  Northern Ireland Railways Company Limited.-  Poskytovatelé železničních služeb, kteří působí na základě zvláštních nebo výlučných práv udělených ministerstvem dopravy (Department of Transport) nebo jiným příslušným orgánem.“Článek 3Změny přílohy IIIPříloha III se nahrazuje tímto:„Příloha III (k čl. 3 odst. 1 a odst. 2 písm. e) a odst. 5 dohody)Subjekty činné v oblasti energieDoprava nebo distribuce plynu nebo teplaBelgie-  Distrigaz.-  Místní orgány a jejich sdružení, co se týče této části jejich činnosti.-  Fluxys.BulharskoSubjekty zajišťující výrobu nebo dopravu tepla na základě povolení podle čl. 39 odst. 1 Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 09.12.2003):-  АЕЦ Козлодуй – ЕАД,-  Брикел – ЕАД,-  „Бул Еко Енергия“ ЕООД,-  „ГЕРРАД“ АД,-  Девен АД,-  ТЕЦ „Марица 3“ – АД,-  „Топлина електроенергия газ екология“ ООД,-  Топлофикация Бургас – ЕАД,-  Топлофикация Варна – ЕАД,-  Топлофикация Велико Търново – ЕАД,-  Топлофикация Враца – ЕАД,-  Топлофикация Габрово – ЕАД,-  Топлофикация Казанлък – ЕАД,-  Топлофикация Лозница – ЕАД,-  Топлофикация Перник – ЕАД,-  ЕВН България Топлофикация – Пловдив – ЕАД,-  Топлофикация Плевен – ЕАД,-  Топлофикация Правец – ЕАД,-  Топлофикация Разград – ЕАД,-  Топлофикация Русе – ЕАД,-  Топлофикация Сливен – ЕАД,-  Топлофикация София – ЕАД,-  Топлофикация Шумен – ЕАД,-  Топлофикация Ямбол – ЕАД.Subjekty zajišťující dopravu, distribuci nebo veřejné dodávky plynu koncovým dodavatelem na základě povolení podle čl. 39 odst. 1 Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 09.12.2003):-  Булгаргаз ЕАД,-  Булгартрансгаз ЕАД,-  Балкангаз 2000 АД,-  Бургасгаз ЕАД,-  Варнагаз АД,-  Велбъждгаз АД,-  Газо-енергийно дружество-Елин Пелин ООД,-  Газинженеринг ООД,-  Газоснабдяване Асеновград АД,-  Газоснабдяване Бургас ЕАД,-  Газоснабдяване Враца ЕАД,-  Газоснабдяване Нова Загора АД,-  Газоснабдяване Нови Пазар АД,-  Газоснабдяване Попово АД,-  Газоснабдяване Първомай АД,-  Газоснабдяване Разград АД,-  Газоснабдяване Русе ЕАД,-  Газоснабдяване Стара Загора ООД,-  Добруджа газ АД,-  Дунавгаз АД,-  Каварна газ ООД,-  Камено-газ ЕООД,-  Кнежа газ ООД,-  Кожухгаз АД,-  Комекес АД,-  Консорциум Варна Про Енерджи ООД,-  Костинбродгаз ООД,-  Ловечгаз 96 АД,-  Монтанагаз АД,-  Овергаз Инк. АД,-  Павгаз АД,-  Плевенгаз АД,-  Правецгаз 1 АД,-  Примагаз АД,-  Промишлено газоснабдяване ООД,-  Раховецгаз 96 АД,-  Рилагаз АД,-  Севлиевогаз-2000 АД,-  Сигаз АД,-  Ситигаз България АД,-  Софиягаз ЕАД,-  Трансгаз Енд Трейд АД,-  Хебросгаз АД,-  Централ газ АД,-  Черноморска технологична компания АД,-  Ямболгаз 92 АД.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která poskytují služby v odvětvích plynárenství a teplárenství, jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění.Příklady zadavatelů:-  RWE Transgas Net, s.r.o.,-  Pražská plynárenská, a.s.,-  Severomoravská plynárenská, a.s.,-  Plzeňská teplárenská, a.s.,-  Pražská teplárenská a.s.Dánsko-  Subjekty distribuující zemní plyn nebo teplo na základě povolení podle § 4 lov om varmeforsyning, viz úplné znění č. 347 ze dne 17. července 2005.-  Subjekty dopravující zemní plyn na základě povolení podle § 10 lov om naturgasforsyning, viz úplné znění č. 1116 ze dne 8. května 2006.-  Subjekty dopravující zemní plyn na základě povolení podle bekendtgørelse nr. 361 om rørledningsanlæg på dansk kontinentalsokkelområde til transport af kulbrinter ze dne 25. dubna 2006.-  Doprava zemního plynu prováděná Energinet Danmark nebo dceřinými společnostmi, jejichž výhradním vlastníkem je Energinet Danmark, podle lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, viz zákon č. 1384 ze dne 20. prosince 2004.NěmeckoMístní orgány, subjekty veřejného práva nebo sdružení subjektů veřejného práva nebo státní podniky, které dodávají energii jiným podnikům, provozují síť pro zásobování energií nebo mají dispoziční právo k síti pro zásobování energií na základě vlastnických práv podle čl. 3 odst. 18 Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) ze dne 24. dubna 1998, naposledy pozměněného dne 9. prosince 2006.Estonsko-  Subjekty působící podle čl. 10 odst. 3 zákona o zadávání veřejných zakázek (RT I 21.2.2007, 15, 76) a článku 14 zákona o hospodářské soutěži (RT I 2001, 56 332).-  AS Kohtla-Järve Soojus.-  AS Kuressaare Soojus.-  AS Võru Soojus.Irsko-  Bord Gáis Éireann.-  Jiné subjekty, které mohou být pověřeny distribucí nebo dopravou zemního plynu na základě povolení vydaného Commission for Energy Regulation podle Gas Acts 1976 až 2002.-  Subjekty, jež jsou držiteli povolení podle Electricity Regulation Act 1999 a jež distribuují teplo jako provozovatelé „Combined Heat and Power Plants“.Řecko-  „Δημόσια Επιχείρηση Αερίου (Δ.ΕΠ.Α.) Α.Ε.“, jež dopravuje a distribuuje zemní plyn podle zákona č. 2364/95, ve znění zákonů č. 2528/97, 2593/98 a 2773/99.-  Διαχειριστής Εθνικού Συστήματος Φυσικού Αερίου (ΔΕΣΦΑ) Α.Ε.Španělsko-  Enagas, S.A.-  Bahía de Bizkaia Gas, S.L.-  Gasoducto Al Andalus, S.A.-  Gasoducto de Extremadura, S.A.-  Infraestructuras Gasistas de Navarra, S.A.-  Regasificadora del Noroeste, S.A.-  Sociedad de Gas de Euskadi, S.A-  Transportista Regional de Gas, S.A.-  Unión Fenosa de Gas, S.A.-  Bilbogas, S.A.-  Compañía Española de Gas, S.A.-  Distribución y Comercialización de Gas de Extremadura, S.A.-  Distribuidora Regional de Gas, S.A.-  Donostigas, S.A.-  Gas Alicante, S.A.-  Gas Andalucía, S.A.-  Gas Aragón, S.A.-  Gas Asturias, S.A.-  Gas Castilla – La Mancha, S.A.-  Gas Directo, S.A.-  Gas Figueres, S.A.-  Gas Galicia SDG, S.A.-  Gas Hernani, S.A.-  Gas Natural de Cantabria, S.A.-  Gas Natural de Castilla y León, S.A.-  Gas Natural SDG, S.A.-  Gas Natural de Alava, S.A.-  Gas Natural de La Coruña, S.A.-  Gas Natural de Murcia SDG, S.A.-  Gas Navarra, S.A.-  Gas Pasaia, S.A.-  Gas Rioja, S.A.-  Gas y Servicios Mérida, S.L.-  Gesa Gas, S.A.-  Meridional de Gas, S.A.U.-  Sociedad del Gas Euskadi, S.A.-  Tolosa Gas, S.A.Francie-  Gaz de France, zřízený a působící podle Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz ze dne 8. dubna 1946, v platném znění.-  GRT Gaz, který řídí rozvodnou síť plynu.-  Subjekty distribuující zemní plyn uvedené v článku 23 Loi no46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz ze dne 8. dubna 1946, v platném znění (distribuční společnosti smíšeného hospodářství, obecní správy nebo podobné služby regionálních nebo místních orgánů), např.: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.-  Místní orgány nebo jejich sdružení dodávající teplo.Itálie-  SNAM Rete Gas SpA, S.G.M. e EDISON T. e S., dopravující zemní plyn.-  Subjekty distribuující zemní plyn podle úplného znění zákonů o přímém převzetí kontroly nad veřejnými službami místními orgány a okresy, schválených Regio Decreto č. 2578 ze dne 15. října 1925 a Decreto del P.R. č. 902 ze dne 4. října 1986 a články 14 a 15 Decreto Legislativo č. 164 ze dne 23. května 2000.-  Subjekty distribuující teplo veřejnosti uvedené v článku 10 zákona č. 308 ze dne 29. května 1982 – Norme sul contenimento dei consumi energetici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi.-  Místní orgány nebo jejich sdružení dodávající teplo veřejnosti.-  Società di trasporto regionale, jejíž sazebník byl schválen Autorità per l'energia elettrica ed il gas.KyprLotyšsko-  Akciju sabiedrība „Latvijas gāze“.-  Veřejnoprávní subjekty místní samosprávy dodávající teplo veřejnosti.Litva-  Akcinė bendrovė „Lietuvos dujos“.-  Jiné subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a provádějící dopravu, distribuci nebo dodávky zemního plynu podle zákona Litevské republiky o zemním plynu (Úřední věstník č. 89–2743, 2000; č. 43–1626, 2007).-  Subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a provádějící dodávky tepla podle zákona Litevské republiky o teple (Úřední věstník č. 51–2254, 2003, č. 130–5259, 2007).Lucembursko-  Société de transport de gaz SOTEG S.A.-  Gaswierk Esch-Uelzecht S.A.-  Service industriel de la Ville de Dudelange.-  Service industriel de la Ville de Luxembourg.-  Místní orgány nebo jejich sdružení dodávající teplo veřejnosti.Maďarsko-  Subjekty dopravující nebo distribuující zemní plyn podle článků 162 až 163 zákona 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a na základě povolení podle 2003. évi XLII. törvény a földgázellátásról.-  Subjekty dopravující nebo distribuující teplo podle článků 162 až 163 zákona 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a na základě povolení podle 2005. évi XVIII. törvény a távhőszolgáltatásról.Malta-  Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation).Nizozemsko-  Subjekty vyrábějící, dopravující nebo distribuující zemní plyn na základě licence (vergunning) udělené místními orgány podle Gemeentewet, například: NV Nederlandse Gasunie.-  Místní orgány nebo orgány provincií dopravující nebo distribuující zemní plyn podle Gemeentewet nebo Provinciewet.-  Místní orgány nebo jejich sdružení dodávající teplo veřejnosti.Rakousko-  Subjekty oprávněné k dopravě nebo distribuci zemního plynu podle Energiewirtschaftsgesetz, dRGBl. I, pp. 1451–1935 nebo Gaswirtschaftgesetz, BGBl. I Nr. 121/2000, v platném znění.-  Subjekty oprávněné k dopravě nebo distribuci tepla podle Gewerbeordnung, BGBl. Nr. 194/1994, v platném znění.PolskoEnergetické společnosti ve smyslu ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, zahrnující mimo jiné:-  Dolnośląska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. we Wrocławiu,-  Europol Gaz S.A Warszawa,-  Gdańskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o.,-  Górnośląska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o., Zabrze,-  Karpacka Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. w Tarnowie,-  Komunalne Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej Sp. z o.o., Karczew,-  Mazowiecka Spółka Gazownictwa Sp. z o.o. Warszawa,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej S. Α., Tarnów,-  OPEC Grudziądz Sp. z o.o.,-  Ostrowski Zakład Ciepłowniczy S.A., Ostrów Wielkopolski,-  Pomorska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o., Gdańsk,-  Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej – Gliwice Sp. z o, o.,-  Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej w Dąbrowie Górniczej S.A.,-  Stołeczne Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej S.A., Warszawa,-  Wielkopolska Spółka Gazownictwa Sp. z o.o, Poznań,-  Wojewódzkie Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej w Legnicy S.A.,-  Zakład Energetyki Cieplnej w Wołominie Sp. z o.o.,-  Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.,-  Zespół Elektrociepłowni Bytom S.A.,-  Elektrociepłownia Zabrze S.A.,-  Ciepłownia Łańcut Sp. z.ο.ο.PortugalskoSubjekty, které dopravují nebo distribuují zemní plyn podle:-  Decreto-Lei no 30/2006, de 15 de Fevereiro, que estabelece os princípios gerais de organização e funcionamento do Sistema Nacional de Gás Natural (SNGN), bem como o exercício das actividades de recepção, armazenamento, transporte, distribuição e comercialização de gás natural.-  Decreto-Lei no 140/2006, de 26 de Julho, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e funcionamento do SNGN, regulamentando o regime jurídico aplicável ao exercício daquelas actividades.Rumunsko-  „Societatea Naţională de Transport Gaze Naturale Transgaz – SA Mediaş“.-  SC Distrigaz Sud SA.-  E. ON Gaz România SA.-  E.ON Gaz Distribuţie SA – Societăţi de distribuţie locală.SlovinskoSubjekty dopravující nebo distribuující zemní plyn podle Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99) a subjekty dopravující nebo distribuující teplo podle rozhodnutí vydaných obcemi:Mat. Št. | Naziv | Poštna Št | Kraj |5226406 | Javno Podjetje Energetika Ljubljana D.O.O | 1000 | Ljubljana |5796245 | Podjetje Za Oskrbo Z Energijo Ogrevanje Piran D.O.O. Piran | 6330 Piran | Pirano |5926823 | Jeko – In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O.,Jesenice | 4270 | Jesenice |1954288 | Geoplin Plinovodi D.O.O. | 1000 | Ljubljana |5034477 | Plinarna Maribor, Družba Za Proizvodnjo, Distribucijo Energentov, Trgovino In Storitve D.D. | 2000 | Maribor |5705754 | Petrol Energetika D.O.O. Ravne Na Koroškem | 2390 | Ravne Na Koroškem |5789656 | Javno Podjetje Plinovod Sevnica | 8290 | Sevnica |5865379 | Adriaplin Podjetje Za Distribucijo Zemeljskega Plina D.O.O. Ljubljana | 1000 | Ljubljana |5872928 | Mestni Plinovodi Distribucija Plina D.O.O. | 6000 Koper | Capodistria |5914531 | Energetika Celje Javno Podjetje D.O.O. | 3000 | Celje |5015731 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O. | 1420 | Trbovlje |5067936 | Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota | 9000 | Murska Sobota |5067804 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O. | 1330 | Kočevje |1574558 | Oks Občinske Komunalne Storitve D.O.O. Šempeter Pri Gorici | 5290 | Šempeter Pri Gorici |1616846 | Energetika Preddvor, Energetsko Podjetje D.O.O. | 4205 | Preddvor |5107199 | Javno Podjetje Toplotna Oskrba, D.O.O., | Maribor | 2000 Maribor |5231787 | Javno Podjetje Komunalna Energetika Nova Gorica D.O.O | 5000 | Nova Gorica |5433215 | Toplarna Železniki, Proizvodnja In Distribucija Toplotne Energije D.O.O. | 4228 | Železniki |5545897 | Toplarna Hrastnik, Javno Podjetje Za Proizvodnjo, Distribucijo In Prodajo Toplotne Energije,D.O.O. | 1430 | Hrastnik |5615402 | Spitt D.O.O. Zreče | 3214 | Zreče |5678170 | Energetika Nazarje D.O.O. | 3331 | Nazarje |5967678 | Javno Podjetje Dom Nazarje, Podjetje Za Oskrbo Z Energijo In Vodo Ter Upravljanje Z Mestnimi Napravami D.O.O | 3331 | Nazarje |5075556 | Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka | 4220 | Škofja Loka |5222109 | Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O. | 3320 | Velenje |5072107 | Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O. | 2380 | Slovenj Gradec |5073162 | Komunala Slovenska Bistrica, Podjetje Za Komunalne In Druge Storitve, D.O.O. | 2310 | Slovenska Bistrica |Slovensko-  Subjekty, které na základě povolení poskytují nebo provádějí výrobu, distribuci, dopravu, skladování a dodávky zemního plynu veřejnosti podle zákona č. 656/2004 Sb.-  Subjekty, které na základě povolení poskytují nebo provádějí výrobu, distribuci a dodávky tepla veřejnosti podle zákona č. 657/2004 Sb.Například:-  Slovenský plynárenský priemysel, a.s.FinskoVeřejné nebo jiné subjekty provozující systém dopravy zemního plynu a dopravující nebo distribuující zemní plyn na základě licence podle kapitoly 3 čl. 1 nebo kapitoly 6 čl. 1 maakaasumarkkinalaki//naturgasmarknadslagen (508/2000), jakož i obecní subjekty nebo veřejné podniky vyrábějící, dopravující nebo distribuující teplo nebo zajišťující dodávky tepla do sítí.Švédsko-  Subjekty dopravující nebo distribuující zemní plyn nebo teplo na základě povolení podle lagen (1978:160) om vissa rörledningar.Spojené království-  Veřejný subjekt přepravující zemní plyn, jak je vymezen v čl. 7 odst. 1 Gas Act 1986.-  Osoba prohlášená za dodavatele zemního plynu podle článku 8 Gas (Northern Ireland) Order 1996.-  Místní orgán zajišťující nebo provozující pevnou síť, která poskytuje nebo bude poskytovat službu veřejnosti související s výrobou, dopravou nebo distribucí tepla.-  Osoba, která je držitelem povolení podle čl. 6 odst. 1 písm. a) Electricity Act 1989, jejíž povolení zahrnuje ustanovení uvedená v čl. 10 odst. 3 uvedeného zákona.Průzkum a těžba ropy nebo zemního plynuBelgieBulharskoSubjekty provádějící průzkum nebo těžbu ropy nebo zemního plynu podle Закона за подземните богатства (обн., ДВ, бр.23/ 12.3.1999) nebo Закона за концесиите (обн., ДВ, бр. 36/02.5.2006):-  „Дайрект Петролеум България“ – ЕООД, София,-  „Петреко-България“ – ЕООД, София,-  „Проучване и добив на нефт и газ“ – АД, София,-  „Мерлоуз Рисорсиз“ – ООД, Люксембург,-  „Мерлоуз Рисорсиз САРЛ“, Люксембург,-  „ОМВ (България) Извънтериториално проучване“ – ООД, Виена, Австрия,-  „Джей Кей Екс България Лимитид“ – Лондон, Англия,-  „Рамко България Лимитид“ – Абърдийн, Шотландия,-  „Болкан Експлорърс (България) Лимитид“ – Дъблин, Ирландия,-  ОАО „Башкиргеология“, Уфа, Руска федерация,-  „Винтидж Петролеум България, Инк.“ – Кайманови острови.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která využívají geograficky vymezené území za účelem průzkumu nebo dobývání ropy nebo plynu (jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. i) zákona č. 137/2006 Sb. o veřejných zakázkách, v platném znění).Příklady zadavatelů:-  Moravské naftové doly, a.s.DánskoSubjekty ve smyslu:-  Lov om Danmarks undergrund, viz úplné znění č. 889 ze dne 4. července 2007.-  Lov om kontinentalsoklen, viz úplné znění č. 1101 ze dne 18. listopadu 2005.Německo-  Podniky podle Bundesberggesetz ze dne 13. srpna 1980, naposledy pozměněného dne 9. prosince 2006.Estonsko-  Subjekty působící podle čl. 10 odst. 3 zákona o zadávání veřejných zakázek (RT I 21.2.2007, 15, 76) a článku 14 zákona o hospodářské soutěži (RT I 2001, 56 332).Irsko-  Subjekty s povolením, licencí, schválením nebo koncesí na výzkum nebo těžbu ropy a zemního plynu podle následujících ustanovení:-  Continental Shelf Act 1968,-  Petroleum and Other Minerals Development Act 1960,-  Licensing Terms for Offshore Oil and Gas Exploration and Development 1992,-  Petroleum (Production) Act (NI) 1964.Řecko-  „Ελληνικά Πετρέλαια Α.Ε.“, podle zákona č. 2593/98 για την αναδιοργάνωση της Δ.Ε.Π. Α.Ε. και των θυγατρικών της εταιρειών, το καταστατικό αυτής και άλλες διατάξεις.Španělsko-  BG International Limited Quanum, Asesores & Consultores, S.A.-  Cambria Europe, Inc.-  CNWL oil (España), S.A.-  Compañía de investigación y explotaciones petrolíferas, S.A.-  Conoco limited.-  Eastern España, S.A.-  Enagas, S.A.-  España Canadá resources Inc.-  Fugro – Geoteam, S.A.-  Galioil, S.A.-  Hope petróleos, S.A.-  Locs oil compay of Spain, S.A.-  Medusa oil Ltd.-  Murphy Spain oil company.-  Onempm España, S.A.-  Petroleum oil & gas España, S.A.-  Repsol Investigaciones petrolíferas, S.A.-  Sociedad de hidrocarburos de Euskadi, S.A.-  Taurus petroleum, AN.-  Teredo oil limited.-  Unión Fenosa gas exploración y producción, S.A.-  Wintersahll, AG.-  YCI España, L.C.-  Jiné subjekty působící podle „Ley 34/1998, de 7 de octubre, del Sector de hidrocarburos“ a jeho prováděcích předpisů.Francie-  Subjekty odpovědné za průzkum a těžbu ropy nebo zemního plynu podle code minier a jeho prováděcích předpisů, zejména Décret no95-427 ze dne 19. dubna 1995 a Décret no2006-648 ze dne 2. června 2006 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain.ItálieSubjekty s povolením, schválením, licencí nebo koncesí na výzkum nebo těžbu ropy a zemního plynu nebo na podzemní skladování zemního plynu podle následujících ustanovení:-  zákon č. 136 ze dne 10. února 1953,-  zákon č. 6 ze dne 11. ledna 1957, ve znění zákona č. 613 ze dne 21. července 1967,-  zákon č. 9 ze dne 9. ledna 1991,-  dekret č. 625 ze dne 25. listopadu 1996,-  zákon č. 170 ze dne 26. dubna 1974, ve znění dekretu č. 164 ze dne 23. května 2000.KyprLotyšskoVeškeré společnosti, které obdržely příslušnou licenci a započaly s průzkumem a těžbou ropy nebo zemního plynu.Litva-  Akciová společnost „Geonafta“.-  Litevsko-dánská společnost s ručením omezeným „Minijos nafta“.-  Litevsko-švédská společnost s ručením omezeným „Genčių nafta“.-  Společnost s ručením omezeným „Geobaltic“.-  Společnost s ručením omezeným „Manifoldas“.-  Jiné subjekty jednající v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a působící v odvětvích průzkumu a těžby ropy nebo zemního plynu v souladu se zákonem o nerostných surovinách Litevské republiky (Úřední věstník č. 53–1582, 1995; č. 35–1164, 2001).LucemburskoMaďarsko-  Subjekty provádějící průzkum nebo těžbu ropy nebo zemního plynu na základě povolení nebo koncese podle 1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról.Malta-  The Petroleum (Production) Act (Cap. 156) a sekundární právní předpisy podle tohoto zákona a Continental Shelf Act (Cap. 194) a sekundární právní předpisy podle tohoto zákona.Nizozemsko-  Subjekty ve smyslu Mijnbouwwet (1. ledna 2003).Rakousko-  Subjekty s povolením k průzkumu nebo těžbě ropy nebo zemního plynu podle Mineralrohstoffgesetz, BGBl. Nr. 38/1999, v platném znění.PolskoSubjekty provádějící činnost související s vyhledáváním, průzkumen nebo těžbou ropy, zemního plynu a jeho přírodních derivátů, hnědého uhlí, černého uhlí a jiných pevných paliv na základě ustawa z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i górnicze, zahrnující mimo jiné:-  Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A.,-  Petrobaltic S.A.,-  Zakład Odmetanowienia Kopalń Sp. z.o.o.,-  Operator Gazociągów Przesyłowych GAZ-SYSTEM Spółka Akcyjna.PortugalskoSubjekty, které jsou držiteli povolení, licenční nebo koncesní smlouvy na průzkum a těžbu ropy a zemního plynu podle:-  Decreto-Lei no 109/94, de 26 de Abril; Declaração de rectificação no 64/94, de 94-05-31 e Portaria no 790/94, de 5 de Setembro,-  Despacho no 82/94 de 94-08-24 e Despacho Conjunto no A-87/94-XII, de 17 de Janeiro,-  Aviso, D.R. III, no 167, de 94-07-21 e Aviso, DR III no 60, de 02-03-12.Rumunsko-  Societatea Naţională „Romgaz“ S.A. Mediaş.-  S.C. PETROM S.A.SlovinskoSubjekty činné ve vyhledávání a těžbě ropy podle Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99).Mat. št. | Naziv | POŠTNA ŠT | KRAJ |1328255 | Nafta Lendava | 9220 | Lendava |Slovensko-  Subjekty provádějící těžbu zemního plynu na základě povolení uděleného podle zákona č. 656/2004 Sb.-  Subjekty provádějící geologický průzkum nebo těžbu ropných ložisek na základě povolení k těžbě uděleného podle zákona č. 51/1988 Sb., ve znění zákonů č. 499/1991 Sb., č. 154/1995 Sb., č. 58/1998 Sb., č. 533/2004 Sb. a podle zákona č. 214/2002 Sb.FinskoŠvédskoSubjekty s koncesí na průzkum nebo těžbu ropy nebo zemního plynu podle minerallagen (1991:45), nebo které obdržely povolení podle lagen (1966:314) om kontinentalsockeln.Spojené království-  Osoba činná na základě povolení vydaného podle Petroleum Act 1998 nebo s podobným účinkem.-  Osoba s povolením podle Petroleum (Production) Act (Northern Ireland) 1964.Průzkum a těžba uhlí a jiných pevných palivBelgieBulharskoSubjekty provádějící průzkum nebo těžbu uhlí nebo jiných pevných paliv podle Закона за подземните богатства (обн., ДВ, бр.23/ 12.3.1999) nebo Закона за концесиите (обн., ДВ, бр. 36/02.5.2006):-  „Балкан МК“ – ЕООД,-  „Въгледобив Бобов дол“ – ЕООД,-  „Въглища Перник“ – ООД,-  „Геология и геотехника“ – ООД,-  „Елшица-99“ – АД,-  „Енемона“ – АД,-  „Карбон Инвест“ – ООД,-  „Каусто-голд“ – АД,-  „Мес Ко ММ5“ – ЕООД,-  „Мина Балкан – 2000“ – АД,-  „Мина Бели брег“ – АД,-  „Мина Открит въгледобив“ – АД,-  „Мина Станянци“ – АД,-  „Мина Черно море – Бургас“ – ЕАД,-  „Мина Чукурово“ – АД,-  „Мининвест“ – ООД,-  „Мини Марица-изток“ – ЕАД,-  „Минно дружество Белоградчик“ – АД,-  „Рекоул“ – АД,-  „Руен Холдинг“ – АД,-  „Фундаментал“ – ЕООД.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která využívají geograficky vymezené území za účelem průzkumu nebo dobývání uhlí nebo jiných pevných paliv (jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. i) zákona č. 137/2006 Sb. o veřejných zakázkách, v platném znění).Příklady zadavatelů:-  Mostecká uhelná a. s,-  OKD, a.s.,-  Severočeské doly a.s.,-  Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.Dánsko-  Subjekty provádějící průzkum nebo těžbu uhlí nebo jiných pevných paliv podle úplného znění zákona č. 784 ze dne 21. června 2007.Německo-  Podniky podle Bundesberggesetz ze dne 13. srpna 1980, naposledy pozměněného dne 9. prosince 2006.Estonsko-  AS Eesti Põlevkivi.Irsko-  Bord na Mona plc., zřízená a působící podle Turf Development Act 1946 až 1998.Řecko-  „Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού“, provádějící průzkum a těžbu uhlí nebo jiných pevných paliv podle těžebního zákoníku z roku 1973, ve znění zákona ze dne 27. dubna 1976.Španělsko-  Alto Bierzo, S.A.-  Antracitas de Arlanza, S.A.-  Antracitas de Gillon, S.A.-  Antracitas de La Granja, S.A.-  Antracitas de Tineo, S.A.-  Campomanes Hermanos, S.A.-  Carbones de Arlanza, S.A.-  Carbones de Linares, S.A.-  Carbones de Pedraforca, S.A.-  Carbones del Puerto, S.A.-  Carbones el Túnel, S.L.-  Carbones San Isidro y María, S.A.-  Carbonífera del Narcea, S.A.-  Compañía Minera Jove, S.A.-  Compañía General Minera de Teruel, S.A.-  Coto minero del Narcea, S.A.-  Coto minero del Sil, S.A.-  Empresa Nacional Carbonífera del Sur, S.A.-  Endesa, S.A.-  González y Díez, S.A.-  Hijos de Baldomero García, S.A.-  Hullas del Coto Cortés, S.A.-  Hullera Vasco-leonesa, S.A.-  Hulleras del Norte, S.A.-  Industrial y Comercial Minera, S.A.-  La Carbonífera del Ebro, S.A.-  Lignitos de Meirama, S.A.-  Malaba, S.A.-  Mina Adelina, S.A.-  Mina Escobal, S.A.-  Mina La Camocha, S.A.-  Mina La Sierra, S.A.-  Mina Los Compadres, S.A.-  Minas de Navaleo, S.A.-  Minas del Principado, S.A.-  Minas de Valdeloso, S.A.-  Minas Escucha, S.A.-  Mina Mora primera bis, S.A.-  Minas y explotaciones industriales, S.A.-  Minas y ferrocarriles de Utrillas, S.A.-  Minera del Bajo Segre, S.A.-  Minera Martín Aznar, S.A.-  Minero Siderúrgica de Ponferrada, S.A.-  Muñoz Sole hermanos, S.A.-  Promotora de Minas de carbón, S.A.-  Sociedad Anónima Minera Catalano-aragonesa.-  Sociedad minera Santa Bárbara, S.A.-  Unión Minera del Norte, S.A.-  Union Minera Ebro Segre, S.A.-  Viloria Hermanos, S.A.-  Virgilio Riesco, S.A.-  Jiné subjekty působící podle „Ley 22/1973, de 21 de julio, de Minas“ a jeho prováděcích předpisů.Francie-  Subjekty provádějící průzkum nebo těžbu uhlí nebo jiných pevných paliv podle code minier a jeho prováděcích pravidel, zejména Décret no95-427 ze dne 19. dubna 1995 a Décret no2006-648 ze dne 2. června 2006 relatif aux titres miniers et aux titres de stockage souterrain.Itálie-  Carbosulcis S.p.A.KyprLotyšskoLitva-  Subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a působící v odvětvích průzkumu a těžby uhlí a jiných pevných paliv v souladu se zákonem o nerostných surovinách Litevské republiky (Úřední věstník č. 63–1582, 1995; č. 35–1164, 2001).LucemburskoMaďarsko-  Subjekty provádějící průzkum nebo těžbu uhlí a jiných pevných paliv na základě povolení nebo koncese podle 1993. évi XLVIII. törvény a bányászatról.MaltaNizozemsko-  Subjekty ve smyslu Mijnbouwwet (1. ledna 2003).Rakousko-  Subjekty s povolením k průzkumu nebo těžbě ropy nebo zemního plynu podle Mineralrohstoffgesetz, BGBl. Nr. 38/1999, v platném znění.PolskoSubjekty provádějící činnost související s vyhledáváním, průzkumen nebo těžbou ropy, zemního plynu a jeho přírodních derivátů, hnědého uhlí, černého uhlí a jiných pevných paliv na základě ustawa z dnia 4 lutego 1994 r. Prawo geologiczne i górnicze, zahrnující mimo jiné:-  Kompania Węglowa S.A.,-  Jastrzębska Spółka Węglowa S.A.,-  Katowicki Holding Węglowy S.A.,-  Kopalnia Węgla Kamiennego Sobieski Jaworzno Ш,-  Lubelski Węgiel Bogdanka S.A.,-  Kopalnia Węgla Kamiennego Budryk S.A.,-  Kopalnia Węgla Kamiennego Kazimierz-Juliusz Spółka z o.o.,-  Kopalnia Węgla Brunatnego Bełchatów S.A.,-  Kopalnia Węgla Brunatnego Turów S.A.,-  Kopalnia Węgla Brunatnego „Konin“ S.A.,-  Kopalnia Węgla Brunatnego „Sieniawa“ S.A.,-  Kopalnia Węgla Brunatnego „Adamów“ S.A w Turku,-  Kopalnia Węgla Brunatnego Konin w Kleczewie S.A.,-  Południowy KoncernWęglowy S.A.Portugalsko-  Empresa de Desenvolvimento Mineiro, SA, nos termos dos Decretos-Lei no 90/90 e no 87/90, ambos de 16 de Março.Rumunsko-  Compania Naţională a Huilei – SA Petroşani.-  Societatea Naţională a Lignitului Oltenia – SA.-  Societatea Naţională a Cărbunelui – SA Ploieşti.-  Societatea Comercială Minieră „Banat-Anina“ SA.-  Compania Naţională a Uraniului SA Bucureşti.-  Societatea Comercială Radioactiv Mineral Măgurele.SlovinskoSubjekty činné ve vyhledávání a těžbě uhlí podle Zakon o rudarstvu (Uradni list RS, 56/99).Mat. št | Naziv | POŠTNA ŠT. | KRAJ |5920850 | RTH, RUDNIK TRBOVLJE-HRASTNIK, D.O.O. | 1420 | TRBOVLJE |5040361 | Premogovnik Velenje | 3320 | VELENJE |SlovenskoSubjekty provádějící geologický průzkum nebo těžbu uhelných nalezišť na základě povolení k těžbě uděleného podle zákona č. 51/1988 Sb., ve znění zákonů č. 499/1991 Sb., č. 154/1995 Sb., č. 58/1998 Sb., č. 533/2004 Sb. a podle zákona č. 214/2002 Sb.FinskoSubjekty se zvláštní koncesí na průzkum nebo těžbu pervných paliv podle laki oikeudesta luovuttaa valtion kiinteistövarallisuutta//lagn om rätt att överlåta statlig fastighetsförmögenhet (973/2002).ŠvédskoSubjekty s koncesí na průzkum nebo těžbu uhlí nebo jiných pevných paliv na základě koncese podle minerallagen (1991:45) nebo lagen (1985:620) om vissa torvfyndigheter, nebo kterým bylo uděleno povolení podle lagen (1966:314) om kontinentalsockeln.Spojené království-  Každý schválený provozovatel (ve smyslu Coal Industry Act 1994).-  The Department of Enterprise, Trade and Investment (Northern Ireland).-  Osoba působící na základě licence na průzkum, pronájmu, licence nebo schválení těžební činnosti ve smyslu čl. 57 odst. 1 Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969.“Článek 4Změny přílohy IVPříloha IV se nahrazuje tímto:„Příloha IV (k čl. 3 odst. 1 a odst. 2 písm. f) a odst. 5 dohody)Zahrnuté soukromé podniky veřejných služeba) Výroba, doprava nebo distribuce pitné vodyBelgie-  Místní orgány a jejich sdružení, co se týče této části jejich činnosti.-  Société Wallonne des Eaux.-  Vlaams Maatschappij voor Watervoorziening.Bulharsko-  „Тузлушка гора“ – ЕООД, Антоново.-  „В И К – Батак“ – ЕООД, Батак.-  „В и К – Белово“ – ЕООД, Белово.-  „Водоснабдяване и канализация Берковица“ – ЕООД, Берковица.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Благоевград.-  „В и К – Бебреш“ – ЕООД, Ботевград.-  „Инфрастрой“ – ЕООД, Брацигово.-  „Водоснабдяване“ – ЕООД, Брезник.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕАД, Бургас.-  „Лукойл Нефтохим Бургас“ АД, Бургас.-  „Бързийска вода“ – ЕООД, Бързия.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Варна.-  „ВиК“ ООД, к.к. Златни пясъци.-  „Водоснабдяване и канализация Йовковци“ – ООД, Велико Търново.-  „Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг“ – ЕООД, Велинград.-  „ВИК“ – ЕООД, Видин.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Враца.-  „В И К“ – ООД, Габрово.-  „В И К“ – ООД, Димитровград.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Добрич.-  „Водоснабдяване и канализация – Дупница“ – ЕООД, Дупница.-  ЧПСОВ, в.с. Елени.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Исперих.-  „Аспарухов вал“ ЕООД, Кнежа.-  „В И К – Кресна“ – ЕООД, Кресна.-  Меден кладенец“ – ЕООД, Кубрат.-  „ВИК“ – ООД, Кърджали.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Кюстендил.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Ловеч.-  „В и К – Стримон“ – ЕООД, Микрево.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Монтана.-  „Водоснабдяване и канализация – П“ – ЕООД, Панагюрище.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Перник.-  „В И К“ – ЕООД, Петрич.-  „Водоснабдяване, канализация и строителство“ – ЕООД, Пещера.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Плевен.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Пловдив.-  „Водоснабдяване–Дунав“ – ЕООД, Разград.-  „ВКТВ“ – ЕООД, Ракитово.-  ЕТ „Ердуван Чакър“, Раковски.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Русе.-  „Екопроект-С“ ООД, Русе.-  „УВЕКС“ – ЕООД, Сандански.-  „ВиК-Паничище“ ЕООД, Сапарева баня.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕАД, Свищов.-  „Бяла“ – ЕООД, Севлиево.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Силистра.-  „В и К“ – ООД, Сливен.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Смолян.-  „Софийска вода“ – АД, София.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, София.-  „Стамболово“ – ЕООД, Стамболово.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Стара Загора.-  „Водоснабдяване и канализация-С“ – ЕООД, Стрелча.-  „Водоснабдяване и канализация – Тетевен“ – ЕООД, Тетевен.-  „В и К – Стенето“ – ЕООД, Троян.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Търговище.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Хасково.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ООД, Шумен.-  „Водоснабдяване и канализация“ – ЕООД, Ямбол.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která poskytují služby v odvětví vodárenství, jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. d) a e) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách.Příklady zadavatelů:-  Veolia Voda Česká Republika, a.s.,-  Pražské vodovody a kanalizace, a.s.,-  Severočeská vodárenská společnost a.s.,-  Severomoravské vodovody a kanalizace Ostrava a.s.,-  Ostravské vodárny a kanalizace a.s.Severočeská vodárenská společnost a.s.Dánsko-  Subjekty, které dodávají vodu, jak je vymezeno v § 3(3) lov om vandforsyning m.v., viz úplné znění č. 71 ze dne 17. ledna 2007.Německo-  Subjekty vyrábějící nebo distribuující vodu podle Eigenbetriebsverordnungen nebo Eigenbetriebsgesetze spolkových zemí (podniky veřejné služby).-  Subjekty vyrábějící nebo distribuující vodu podle Gesetze über die kommunale Gemeinschaftsarbeit oder Zusammenarbeit spolkových zemí.-  Subjekty vyrábějící vodu podle Gesetz über Wasser- und Bodenverbände ze dne 12. února 1991, naposledy pozměněného dne 15. května 2002.-  Veřejné podniky vyrábějící nebo distribuující vodu podle Kommunalgesetze, zejména Gemeindeverordnungen spolkových zemí.-  Podniky zřízené podle Aktiengesetz ze dne 6. září 1965, naposledy pozměněného dne 5. ledna 2007, nebo GmbH-Gesetz ze dne 20. dubna 1892, naposledy pozměněného dne 10. listopadu 2006, nebo které mají právní postavení Kommanditgesellschaft (komanditní společnosti na akcie) a vyrábějí nebo distribuují vodu na základě zvláštní smlouvy s regionálními nebo místními orgány.Estonsko-  Subjekty působící podle čl. 10 odst. 3 zákona o zadávání veřejných zakázek (RT I 21.2.2007, 15, 76) a článku 14 zákona o hospodářské soutěži (RT I 2001, 56 332):-  AS Haapsalu Veevärk,-  AS Kuressaare Veevärk,-  AS Narva Vesi,-  AS Paide Vesi,-  AS Pärnu Vesi,-  AS Tartu Veevärk,-  AS Valga Vesi,-  AS Võru Vesi.IrskoSubjekty vyrábějící nebo distribuující vodu podle Local Government (Sanitary Services) Act 1878 až 1964.Řecko-  „Εταιρεία Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως Πρωτευούσης Α.Ε.“ („Ε.Υ.Δ.Α.Π.“ or „Ε.Υ.Δ.Α.Π. Α.Ε.“). Právní postavení společnosti se řídí ustanoveními úplného znění zákona č. 2190/1920, zákona č. 2414/1996 a dodatečně ustanoveními zákona č. 1068/80 a zákona č. 2744/1999.-  „Εταιρεία Ύδρευσης και Αποχέτευσης Θεσσαλονίκης Α.Ε.“ („Ε.Υ.Α.Θ. A.E.“), která se řídí ustanoveními zákona č. 2937/2001 (řecký úřední věstník 169 A') a zákona č. 2651/1998 (řecký úřední věstník 248 A').-  „Δημοτική Επιχείρηση Ύδρευσης και Αποχέτευσης Μείζονος Περιοχής Βόλου“ („ΔΕΥΑΜΒ“) působící podle zákona č. 890/1979.-  „Δημοτικές Επιχειρήσεις Ύδρευσης – Αποχέτευσης“ (obecní vodovody a kanalizace), které vyrábějí a distribuují vodu podle zákona č. 1069/80 ze dne 23. srpna 1980.-  „Σύνδεσμοι Ύδρευσης“ (obecní a komunální sdružení dodavatelů vody) působící podle prezidentského dekretu č. 410/1995 v souladu s Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.-  „Δήμοι και Κοινότητες“ (obce a komunity) působící podle prezidentského dekretu č. 410/1995 v souladu s Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων.Španělsko-  Mancomunidad de Canales de Taibilla.-  Aigües de Barcelona S.A., y sociedades filiales.-  Canal de Isabel II.-  Agencia Andaluza del Agua.-  Agencia Balear de Agua y de la Calidad Ambiental.-  Jiné veřejné subjekty, které jsou součástí „Comunidades Autónomas“ a „Corporaciones locales“ nebo na nich závisejí, a působí v oblasti distribuce pitné vody.-  Jiné soukromé subjekty, které požívají zvláštních nebo výlučných práv udělených „Corporaciones locales“ v oblasti distribuce pitné vody.FrancieRegionální nebo místní orgány a veřejné místní subjekty, které vyrábějí nebo distribuují pitnou vodu:-  Régies des eaux (např. Régie des eaux de Grenoble, régie des eaux de Megève, régie municipale des eaux et de l'assainissement de Mont-de-Marsan, régie des eaux de Venelles).-  Subjekty dopravující, dodávající a vyrábějící vodu (např. Syndicat des eaux d'Ile de France, syndicat départemental d'alimentation en eau potable de la Vendée, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin, syndicat intercommunal des eaux de la région grenobloise, syndicat de l'eau du Var-est, syndicat des eaux et de l'assainissement du Bas-Rhin).Itálie-  Subjekty odpovědné za řízení služeb v oblasti distribuce vody podle úplného znění zákonů o přímém převzetí kontroly nad veřejnými službami místními orgány a okresy, schválených Regio Decreto No2578 ze dne 15. října 1925 a Decreto del P.R. No902 ze dne 4. října 1986 a decreto legislativo No267 ze dne 18. srpna 2000, který stanoví úplné znění zákonů o struktuře místních orgánů, zejména jeho článků 112 a 116.-  Acquedotto Pugliese S.p.A. (D.lgs. 11.5.1999 n. 141).-  Ente acquedotti siciliani, zřízená podle Legge Regionale No2/2 ze dne 4. září 1979 a Lege Regionale No81 ze dne 9. srpna 1980, in liquidazione con Legge Regionale No9 ze dne 31. května 2004 (článek 1).-  Ente sardo acquedotti e fognature, zřízená zákonem č. 9 ze dne 5. července 1963. Poi ESAF S.p.A. nel 2003 – confluita in ABBANOA S.p.A.-  ente soppresso il 29.7.2005 e posto in liquidazione con L.R. 21.4.2005 no7 (art. 5, comma 1) – egge finanziaria 2005.Kypr-  Τα Συμβούλια Υδατοπρομήθειας, distribuující vodu v obecních a jiných oblastech podle περί Υδατοπρομήθειας Δημοτικών και Άλλων Περιοχών Νόμου, Κεφ. 350.Lotyšsko-  Veřejnoprávní a soukromoprávní subjekty, které vyrábějí, dopravují a distribuují pitnou vodu do pevné sítě a které provádějí nákup podle zákona „Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām“.Litva-  Subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a provádějící výrobu, dopravu nebo distribuci pitné vody podle zákona Litevské republiky o pitné vodě a nakládání s odpadními vodami (Úřední věstník č. 82–3260, 2006).Lucembursko-  Odbory místních orgánů, které zodpovídají za distribuci vody.-  Sdružení místních orgánů vyrábějící nebo distribuující vodu, zřízená podle loi concernant la création des syndicats de communes ze dne 23. února 2001 pozměněného a doplněného zákonem ze dne 23. prosince 1958 a zákonem ze dne 29. července 1981 a podle loi ayant pour objet le renforcement de l'alimentation en eau potable du Grand-Duché du Luxembourg à partir du réservoir d'Esch-sur-Sûre ze dne 31. července 1962.-  Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien de la conduite d'eau du Sud-Est – SESE.-  Syndicat des Eaux du Barrage d'Esch-sur-Sûre – SEBES.-  Syndicat intercommunal pour la distribution d'eau dans la région de l'Est – SIDERE.-  Syndicat des Eaux du Sud – SES.-  Syndicat des communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau à Savelborn- Freckeisen.-  Syndicat pour la distribution d'eau dans les communes de Bous, Dalheim, Remich, Stadtbredimus et Waldbredimus – R.-  Syndicat de distribution d'eau des Ardennes – DEA.-  Syndicat de communes pour la construction, l'exploitation et l'entretien d'une distribution d'eau dans les communes de Beaufort, Berdorf et Waldbillig.-  Syndicat des eaux du Centre – SEC.Maďarsko-  Subjekty vyrábějící, dopravující nebo distribuující pitnou vodu podle článků 162 až 163 zákona 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a 1995. évi LVII. törvény a vízgazdálkodásról.Malta-  Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ l-Ilma (Společnost vodárenských služeb).-  Korporazzjoni għas-Servizzi ta’ Desalinazzjoni (Služby odsolování vody).NizozemskoSubjekty vyrábějící nebo distribuující vodu podle Waterleidingwet.RakouskoMístní orgány a sdružení místních orgánů, které vyrábějí, dopravují nebo distribuují pitnou vodu podle Wasserversorgungsgesetze devíti spolkových zemí.PolskoVodovody a kanalizace ve smyslu ustawa z dnia 7 czerwca 2001 r., o zbiorowym zaopatrzeniu w wodę i zbiorowym odprowadzaniu ścieków, provádějící hospodářskou činnost poskytováním vody veřejnosti nebo poskytováním služeb odstraňování odpadních vod veřejnosti, zahrnující mimo jiné:-  AQUANET S.A., Poznań,-  Górnośląskie Przedsiębiorstwo Wodociągów S.A. w Katowicach,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji S.A. w Krakowie,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o. o. Wrocław,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Lublinie Sp. z o.o.,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w m. st. Warszawie S.A.,-  Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Tychach S.A.,-  Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. w Zawierciu,-  Rejonowe Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji w Katowicach S.A.,-  Wodociągi Ustka Sp. z o.o.,-  Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Łódź,-  Zakład Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o., Szczecin.Portugalsko-  Meziobecní systémy – podniky zahrnující stát nebo jiné veřejné subjekty vlastnící většinový podíl a soukromé podniky podle Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993, alterado pelo Decreto-Lei No 176/99 do 25 de Outubro 1999, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 a Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003. Přímá správa státem je povolena.-  Obecní systémy – místní orgány, sdružení místních orgánů, služby místních orgánů, podniky, jejichž celý základní kapitál nebo jeho nadpoloviční část je veřejná nebo podniky soukromé podle Lei 53-F/2006, do 29 de Dezembro 2006 a podle Decreto-Lei No 379/93 do 5 de Novembro 1993 ve znění Decreto-Lei No 176/99 ze dne 25. října 1999, Decreto-Lei No 439-A/99 do 29 de Outubro 1999 a Decreto-Lei No 103/2003 do 23 de Maio 2003.RumunskoDepartamente ale Autorităților locale și Companii care produc, transportă și distribuie apă (odbory orgánů místní správy a společnosti, které vyrábějí, dopravují a distribuují vodu); příklady:-  S.C. APA – C.T.T.A. S.A. Alba Iulia, Alba,-  S.C. APA – C.T.T.A. S.A. Filiala Alba Iulia SA., Alba Iulia, Alba,-  S.C. APA – C.T.T.A. S.A Filiala Blaj, Blaj, Alba,-  Compania de Apă Arad,-  S.C. Aquaterm AG 98 S.A. Curtea de Argeş, Argeş,-  S.C. APA Canal 2000 S.A. Piteşti, Argeş,-  S.C. APA Canal S.A. Oneşti, Bacău,-  Compania de Apă-Canal, Oradea, Bihor,-  R.A.J.A. Aquabis Bistriţa, Bistriţa-Năsăud,-  S.C. APA Grup SA Botoşani, Botoşani,-  Compania de Apă, Braşov, Braşov,-  R.A. APA, Brăila, Brăila,-  S.C. Ecoaquasa Sucursala Călăraşi, Călăraşi, Călăraşi,-  S.C. Compania de Apă Someş S.A., Cluj, Cluj-Napoca,-  S.C. Aquasom S.A. Dej, Cluj,-  Regia Autonomă Judeţeană de Apă, Constanţa, Constanţa,-  R.A.G.C. Târgovişte, Dâmboviţa,-  R.A. APA Craiova, Craiova, Dolj,-  S.C. Apa-Canal S.A., Baileşti, Dolj,-  S.C. Apa-Prod S.A. Deva, Hunedoara,-  R.A.J.A.C. Iaşi, Iaşi,-  Direcţia Apă-Canal, Paşcani, Iaşi,-  Societatea Naţională a Apelor Minerale (SNAM).SlovinskoSubjekty zajišťující výrobu, dopravu nebo distribuci pitné vody v souladu s koncesí vydanou podle Zakon o varstvu okolja (Uradni list RS, 32/93, 1/96) a v souladu s rozhodnutími vydanými obcemi.Mat. Št | Naziv | Poštna Št | Kraj |5015731 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Trbovlje D.O.O. | 1420 | Trbovlje |5067936 | Komunala D.O.O. Javno Podjetje Murska Sobota | 9000 | Murska Sobota |5067804 | Javno Komunalno Podjetje Komunala Kočevje D.O.O | 1330 | Kočevje |5075556 | Loška Komunala, Oskrba Z Vodo In Plinom, D.D. Škofja Loka | 4220 | Škofja Loka |5222109 | Komunalno Podjetje Velenje D.O.O. Izvajanje Komunalnih Dejavnosti D.O.O | 3320 | Velenje |5072107 | Javno Komunalno Podjetje Slovenj Gradec D.O.O | 2380 | Slovenj Gradec |1122959 | Komunala Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Gornji Grad | 3342 | Gornji Grad |1332115 | Režijski Obrat Občine Jezersko | 4206 | Jezersko |1332155 | Režijski Obrat Občine Komenda | 1218 | Komenda |1357883 | Režijski Obrat Občine Lovrenc Na Pohorju | 2344 | Lovrenc Na Pohorju |1563068 | Komuna, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Beltinci | 9231 | Beltinci |1637177 | Pindža Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Petrovci | 9203 | Petrovci |1683683 | Javno Podjetje Edš – Ekološka Družba, D.O.O. Šentjernej | 8310 | Šentjernej |5015367 | Javno Podjetje Kovod Postojna, Vodovod, Kanalizacija, D.O.O., Postojna | 6230 | Postojna |5015707 | Komunalno Podjetje Vrhnika Proizvodnja In Distribucija Vode, D.D. | 1360 | Vrhnika |5016100 | Komunalno Podjetje Ilirska Bistrica 6250 Ilirska Bistrica 5046688 Javno Podjetje Vodovod – Kanalizacija, D.O.O. Ljubljana | 1000 | Ljubljana |5062403 | Javno Podjetje Komunala Črnomelj D.O.O. 8340 Črnomelj 5063485 Komunala Radovljica, Javno Podjetje Za Komunalno Dejavnost, D.O.O. | 4240 | Radovljica |5067731 | Komunala Kranj, Javno Podjetje, D.O.O. | 4000 | Kranj |5067758 | Javno Podjetje Komunala Cerknica D.O.O | 1380 | Cerknica |5068002 | Javno Komunalno Podjetje Radlje D.O.O. Ob Dravi | 2360 | Radlje Ob Dravi |5068126 | Jkp, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Slovenske Konjice | 3210 | Slovenske Konjice |5068134 | Javno Komunalno Podjetje Žalec D.O.O. | 3310 | Žalec |5073049 | Komunalno Podjetje Ormož D.O.O. | 2270 | Ormož |5073103 | Kop Javno Komunalno Podjetje Zagorje Ob Savi, D.O.O | 1410 | Zagorje Ob Savi |5073120 | Komunala Novo Mesto D.O.O., Javno Podjetje | 8000 | Novo Mesto |5102103 | Javno Komunalno Podjetje Log D.O.O. | 2390 | Ravne Na Koroškem |5111501 | Okp Javno Podjetje Za Komunalne Storitve Rogaška Slatina D.O.O. | 3250 | Rogaška Slatina |5112141 | Javno Podjetje Komunalno Stanovanjsko Podjetje Litija, D.O.O. | 1270 | Litija |5144558 | Komunalno Podjetje Kamnik D.D. | 1241 | Kamnik |5144574 | Javno Komunalno Podjetje Grosuplje D.O.O. | 1290 | Grosuplje |5144728 | Ksp Hrastnik Komunalno - Stanovanjsko Podjetje D.D. | 1430 | Hrastnik |5145023 | Komunalno Podjetje Tržič D.O.O. | 4290 | Tržič |5157064 | Komunala Metlika Javno Podjetje D.O.O. | 8330 | Metlika |5210461 | Komunalno Stanovanjska Družba D.O.O. Ajdovščina | 5270 | Ajdovščina |5213258 | Javno Komunalno Podjetje Dravograd | 2370 | Dravograd |5221897 | Javno Podjetje Komunala D.O.O. Mozirje | 3330 | Mozirje |5227739 | Javno Komunalno Podjetje Prodnik D.O.O. | 1230 | Domžale |5243858 | Komunala Trebnje D.O.O. | 8210 | Trebnje |5254965 | Komunala, Komunalno Podjetje D.O.O.,Lendava | 9220 | Lendava - Lendva |5321387 | Komunalno Podjetje Ptuj D.D. | 2250 | Ptuj |5466016 | Javno Komunalno Podjetje Šentjur D.O.O. | 3230 | Šentjur |5475988 | Javno Podjetje Komunala Radeče D.O.O. | 1433 | Radeče |5529522 | Radenska-Ekoss, Podjetje Za Stanovanjsko, Komunalno In Ekološko Dejavnost, Radenci D.O.O. | 9252 | Radenci |5777372 | Vit-Pro D.O.O. Vitanje; Komunala Vitanje, Javno Podjetje D.O.O. | 3205 | Vitanje |5827558 | Komunalno Podjetje Logatec D.O.O. | 1370 | Logatec |5874220 | Režijski Obrat Občine Osilnica | 1337 | Osilnica |5874700 | Režijski Obrat Občine Turnišče | 9224 | Turnišče |5874726 | Režijski Obrat Občine Črenšovci | 9232 | Črenšovci |5874734 | Režijski Obrat Občine Kobilje | 9223 | Dobrovnik |5881820 | Režijski Obrat Občina Kanal Ob Soči | 5213 | Kanal |5883067 | Režijski Obrat Občina Tišina | 9251 | Tišina |5883148 | Režijski Obrat Občina Železniki | 4228 | Železniki |5883342 | Režijski Obrat Občine Zreče | 3214 | Zreče |5883415 | Režijski Obrat Občina Bohinj | 4264 | Bohinjska Bistrica |5883679 | Režijski Obrat Občina Črna Na Koroškem | 2393 | Črna Na Koroškem |5914540 | Vodovod - Kanalizacija Javno Podjetje D.O.O. Celje | 3000 | Celje |5926823 | Jeko - In, Javno Komunalno Podjetje, D.O.O., Jesenice | 4270 | Jesenice |5945151 | Javno Komunalno Podjetje Brezovica D.O.O. | 1352 | Preserje |5156572 | Kostak, Komunalno In Stavbno Podjetje D.D. Krško | 8270 | Krško |1162431 | Vodokomunalni Sistemi Izgradnja In Vzdrževanje Vodokomunalnih Sistemov D.O.O. Velike Lašče | Velike Lašče |1314297 | Vodovodna Zadruga Golnik, Z.O.O. | 4204 | Golnik |1332198 | Režijski Obrat Občine Dobrovnik | 9223 | Dobrovnik - Dobronak |1357409 | Režijski Obrat Občine Dobje | 3224 | Dobje Pri Planini |1491083 | Pungrad, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Bodonci | 9265 | Bodonci |1550144 | Vodovodi In Kanalizacija Nova Gorica D.D. | 5000 | Nova Gorica |1672860 | Vodovod Murska Sobota Javno Podjetje D.O.O. | 9000 | Murska Sobota |5067545 | Komunalno Stanovanjsko Podjetje Brežice D.D. | 8250 | Brežice |5067782 | Javno Podjetje - Azienda Publica Rižanski Vodovod Koper D.O.O. - S.R.L. | 6000 | Koper - Capodistria |5067880 | Mariborski Vodovod Javno Podjetje D.D. | 2000 | Maribor |5068088 | Javno Podjetje Komunala D.O.O. Sevnica | 8290 | Sevnica |5072999 | Kraški Vodovod Sežana Javno Podjetje D.O.O. | 6210 | Sežana |5073251 | Hydrovod D.O.O. Kočevje | 1330 | Kočevje |5387647 | Komunalno-Stanovanjsko Podjetje Ljutomer D.O.O. | 9240 | Ljutomer |5817978 | Vodovodna Zadruga Preddvor, Z.B.O. | 4205 | Preddvor |5874505 | Režijski Obrat Občina Laško | Laško |5880076 | Režijski Obrat Občine Cerkno | 5282 | Cerkno |5883253 | Režijski Obrat Občine Rače Fram | 2327 | Rače |5884624 | Vodovodna Zadruga Lom, Z.O.O. | 4290 | Tržič |5918375 | Komunala, Javno Podjetje, Kranjska Gora, D.O.O. | 4280 | Kranjska Gora |5939208 | Vodovodna Zadruga Senično, Z.O.O. | 4294 | Križe |1926764 | Ekoviz D.O.O. | 9000 | Murska Sobota |5077532 | Komunala Tolmin, Javno Podjetje D.O.O. | 5220 | Tolmin |5880289 | Občina Gornja Radgona | 9250 | Gornja Radgona |1274783 | Wte Wassertechnik Gmbh, Podružnica Kranjska Gora | 4280 | Kranjska Gora |1785966 | Wte Bled D.O.O. | 4260 | Bled |1806599 | Wte Essen | 3270 | Laško |5073260 | Komunalno Stanovanjsko Podjetje D.D. Sežana | 6210 | Sežana |5227747 | Javno Podjetje Centralna Čistilna Naprava Domžale - Kamnik D.O.O. | 1230 | Domžale |1215027 | Aquasystems Gospodarjenje Z Vodami D.O.O. | 2000 | Maribor |1534424 | Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Mežica | 2392 | Mežica |1639285 | Čistilna Naprava Lendava D.O.O. | 9220 | Lendava - Lendva |5066310 | Nigrad Javno Komunalno Podjetje D.D. | 2000 | Maribor |5072255 | Javno Podjetje-Azienda Pubblica Komunala Koper, D.O.O. - S.R.L. | 6000 | Koper - Capodistria |5156858 | Javno Podjetje Komunala Izola, D.O.O. Azienda Pubblica Komunala Isola, S.R.L. | 6310 | Izola - Isola |5338271 | Gop Gradbena, Organizacijska In Prodajna Dejavnost,D.O.O. | 8233 | Mirna |5708257 | Stadij, D.O.O., Hruševje | 6225 | Hruševje |5144647 | Komunala, Javno Komunalno Podjetje Idrija, D.O.O. | 5280 | Idrija |5105633 | Javno Podjetje Okolje Piran | 6330 | Piran - Pirano |5874327 | Režijski Obrat Občina Kranjska Gora | 4280 | Kranjska Gora |1197380 | Čista Narava, Javno Komunalno Podjetje D.O.O. Moravske Toplice | 9226 | Moravske Toplice |Slovensko-  Subjekty, které provozují veřejné vodovody v souvislosti s výrobou nebo dopravou a distribucí pitné vody veřejnosti na základě obchodního povolení a osvědčení o profesní způsobilosti provozovat veřejné vodovody udělených podle zákona č. 442/2002 Sb. ve znění zákonů č. 525/2003 Sb., č. 364/2004 Sb., č. 587/2004 Sb. a č. 230/2005 Sb.-  Subjekty, které provozují vodárny podle podmínek uvedených v zákoně č. 364/2004 Sb., ve znění zákonů č. 587/2004 Sb. a č. 230/2005 Sb., na základě povolení uděleného podle zákona č. 135/1994 Sb., ve znění zákonů č. 52/1982 Sb., č. 595/1990 Sb., č. 128/1991 Sb., č. 238/1993 Sb., č. 416/2001 Sb., č. 533/2001 Sb., a zároveň provádějí dopravu nebo distribuci pitné vody veřejnosti podle zákona č. 442/2002 Sb., ve znění zákonů č. 525/2003 Sb., č. 364/2004 Sb., č. 587/2004 Sb. a č. 230/2005 Sb.Například:-  Bratislavská vodárenská spoločnosť, a.s.,-  Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.,-  Považská vodárenská spoločnosť, a.s.,-  Severoslovenské vodárne a kanalizácie, a.s.,-  Stredoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.,-  Podtatranská vodárenská spoločnosť, a.s.,-  Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.Finsko-  Orgány dodávající vodu podle článku 3 vesihuoltolaki/lagen om vattentjänster (119/2001).ŠvédskoMístní orgány a obecní společnosti, které vyrábějí, dopravují nebo distribuují pitnou vodu podle lagen (2006:412) om allmänna vattentjänster.Spojené království-  Společnost jmenovaná jako vodárenská nebo kanalizační podle Water Industry Act 1991.-  Vodárenský a kanalizační orgán zřízený podle článku 62 Local Government etc (Scotland) Act 1994.-  The Department for Regional Development (Northern Ireland).1) Výroba, doprava nebo distribuce elektřinyBelgie-  Místní orgány a jejich sdružení, co se týče této části jejich činnosti.-  Société de Production d'Electricité/ Elektriciteitsproductie Maatschappij.-  Electrabel/ Electrabel.-  Elia.BulharskoSubjekty zajišťující výrobu, dopravu, distribuci nebo veřejné dodávky elektřiny koncovým dodavatelem na základě povolení podle čl. 39 odst. 1 Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 09.12.2003):-  АЕЦ Козлодуй – ЕАД,-  Болкан Енерджи АД,-  Брикел – ЕАД,-  Българско акционерно дружество Гранитоид АД,-  Девен АД,-  ЕВН България Електроразпределение АД,-  ЕВН България Електроснабдяване АД,-  ЕЙ И ЕС – 3С Марица Изток 1,-  Енергийна компания Марица Изток III – АД,-  Енерго-про България – АД,-  ЕОН България Мрежи АД,-  ЕОН България Продажби АД,-  ЕРП Златни пясъци АД,-  ЕСО ЕАД,-  ЕСП „Златни пясъци” АД,-  Златни пясъци-сервиз АД,-  Калиакра Уинд Пауър АД,-  НЕК ЕАД,-  Петрол АД,-  Петрол Сторидж АД,-  Пиринска Бистрица-Енергия АД,-  Руно-Казанлък АД,-  Сентрал хидроелектрик дьо Булгари ЕООД,-  Слънчев бряг АД,-  ТЕЦ - Бобов Дол ЕАД,-  ТЕЦ - Варна ЕАД,-  ТЕЦ „Марица 3“ – АД,-  ТЕЦ Марица Изток 2 – ЕАД,-  Топлофикация Габрово – ЕАД,-  Топлофикация Казанлък – ЕАД,-  Топлофикация Перник – ЕАД,-  Топлофикация Плевен – ЕАД,-  ЕВН България Топлофикация - Пловдив – ЕАД,-  Топлофикация Русе – ЕАД,-  Топлофикация Сливен – ЕАД,-  Топлофикация София – ЕАД,-  Топлофикация Шумен – ЕАД,-  Хидроенергострой ЕООД,-  ЧЕЗ България Разпределение АД,-  ЧЕЗ Електро България АД.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která poskytují služby v odvětví elektroenergetiky, jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. c) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění.Příklady zadavatelů:-  ČEPS, a.s.,-  ČEZ, a. s.,-  Dalkia Česká republika, a.s.,-  PREdistribuce, a.s.,-  Plzeňská energetika a.s.,-  Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s.Dánsko-  Subjekty vyrábějící elektřinu na základě povolení podle § 10 lov om elforsyning, viz úplné znění č. 1115 ze dne 8. listopadu 2006.-  Subjekty dopravující elektřinu na základě povolení podle § 19 lov om elforsyning, viz úplné znění č. 1115 ze dne 8. listopadu 2006.-  Doprava elektřiny prováděná Energinet Danmark nebo dceřinými společnostmi, jejichž výhradním vlastníkem je Energinet Danmark, podle lov om Energinet Danmark § 2, stk. 2 og 3, viz zákon č. 1384 ze dne 20. prosince 2004.NěmeckoMístní orgány, subjekty veřejného práva nebo sdružení subjektů veřejného práva nebo státní podniky, které dodávají energii jiným podnikům, provozují síť pro zásobování energií nebo mají dispoziční právo k síti pro zásobování energií na základě vlastnických práv podle čl. 3 odst. 18 Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung (Energiewirtschaftsgesetz) ze dne 24. dubna 1998, naposledy pozměněného dne 9. prosince 2006.EstonskoSubjekty působící podle čl. 10 odst. 3 zákona o zadávání veřejných zakázek (RT I 21.02.2007, 15, 76) a článku 14 zákona o hospodářské soutěži (RT I 2001, 56 332):-  AS Eesti Energia,-  OÜ Jaotusvõrk (Jaotusvõrk LLC),-  AS Narva Elektrijaamad,-  OÜ Põhivõrk.Irsko-  The Electricity Supply Board.-  ESB Independent Energy (ESBIE – dodávky elektřiny).-  Synergen Ltd. (výroba elektřiny).-  Viridian Energy Supply Ltd. (dodávky elektřiny).-  Huntstown Power Ltd. (výroba elektřiny).-  Bord Gáis Éireann (dodávky elektřiny).-  Dodavatelé a výrobci elektřiny s povolením podle Electricity Regulation Act 1999.-  EirGrid plc.Řecko-  „Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού Α.Ε.“, zřízená podle zákona č. 1468/1950 περί ιδρύσεως της ΔΕΗ a působící podle zákona č. 2773/1999 a prezidentského dekretu č. 333/1999.Španělsko-  Red Eléctrica de España, S.A.-  Endesa, S.A.-  Iberdrola, S.A.-  Unión Fenosa, S.A.-  Hidroeléctrica del Cantábrico, S.A.-  Electra del Viesgo, S.A.-  Jiné subjekty provádějící výrobu, dopravu a distribuci elektřiny podle „Ley 54/1997, de 27 de noviembre, del Sector eléctrico“ a prováděcích předpisů.Francie-  Électricité de France, zřízená a působící podle Loi n°46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz ze dne 8. dubna 1946, v platném znění.-  RTE, který řídí elektrickou rozvodnou síť.-  Subjekty distribuující elektřinu uvedené v článku 23 Loi n°46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz ze dne 8. dubna 1946, v platném znění (distribuční společnosti smíšeného hospodářství, obecní správy nebo podobné služby regionálních nebo místních orgánů), např.: Gaz de Bordeaux, Gaz de Strasbourg.-  Compagnie nationale du Rhône.-  Electricité de Strasbourg.Itálie-  Společnosti náležející do Gruppo Enel, které mají povolení vyrábět, dopravovat a distribuovat elektřinu ve smyslu Decreto Legislativo č. 79 ze dne 16. března 1999 ve znění pozdějších změn a dodatků.-  TERNA- Rete elettrica nazionale SpA.-  Jiné podniky působící na základě povolení ve smyslu Decreto Legislativo č. 79 ze dne 16. března 1999.Kypr-  Η Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου, zřízená περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού Νόμο, Κεφ. 171.-  Διαχειριστής Συστήματος Μεταφοράς byla zřízena v souladu s článkem 57 Περί Ρύθμισης της Αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου 122(Ι) του 2003.-  Jiné osoby, subjekty nebo podniky, které provozují činnost podle článku 3 směrnice 2004/17/ES a které provozují činnost na základě povolení uděleného podle článku 34 περί Ρύθμισης της αγοράς Ηλεκτρισμού Νόμου του 2003 {Ν. 122(Ι)/2003}.LotyšskoVAS „Latvenergo“ a jiné společnosti, které vyrábějí, dopravují a distribuují elektřinu a které provádějí nákup podle zákona „Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām“.Litva-  Státní atomová elektrárna Ignalina.-  Akcinė bendrovė „Lietuvos energija“.-  Akcinė bendrovė „Lietuvos elektrinė“.-  Akcinė bendrovė Rytų skirstomieji tinklai.-  Akcinė bendrovė „VST“.-  Jiné subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a provádějící výrobu, dopravu nebo distribuci elektřiny podle zákona Litevské republiky o elektrické energii (Úřední věstník č. 66–1984, 2000; č. 107–3964, 2004) a zákona Litevské republiky o atomové energii (Úřední věstník č. 119–2771, 1996).Lucembursko-  Compagnie grand-ducale d'électricité de Luxembourg (CEGEDEL), vyrábějící nebo distribuující elektřinu podle convention concernant l'établissement et l'exploitation des réseaux de distribution d'énergie électrique dans le Grand-Duché du Luxembourg ze dne 11. listopadu 1927, schválené zákonem ze dne 4. ledna 1928.-  Místní orgány odpovídající za dopravu nebo distribuci elektřiny.-  Société électrique de l'Our (SEO).-  Syndicat de communes SIDOR.MaďarskoSubjekty vyrábějící, dopravující nebo distribuující elektřinu podle článků 162 až 163 zákona 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a 2007. évi LXXXVI. törvény a villamos energiáról.Malta-  Korporazzjoni Enemalta (Enemalta Corporation).NizozemskoSubjekty distribuující elektřinu na základě licence (vergunning) udělené orgány provincií podle Provinciewet, například:Essent,Nuon.RakouskoSubjekty, které podle Elektrizitätswirtschafts- und Organisationsgesetz, BGBl. I Nr. 143/1998, v platném znění, nebo podle Elektrizitätswirtschafts(wesen)gesetze devíti spolkových zemí provozují přenosovou nebo distribuční síť.PolskoEnergetické společnosti ve smyslu ustawa z dnia 10 kwietnia 1997 r. Prawo energetyczne, zahrnující mimo jiné:-  BOT Elektrownia „Opole“ S.A., Brzezie,-  BOT Elektrownia Bełchatów S.A.,-  BOT Elektrownia Turów S.A., Bogatynia,-  Elbląskie Zakłady Energetyczne S.A. w Elblągu,-  Elektrociepłownia Chorzów „ELCHO“ Sp. z o.o.,-  Elektrociepłownia Lublin - Wrotków Sp. z o.o.,-  Elektrociepłownia Nowa Sarzyna Sp. z o.o.,-  Elektrociepłownia Rzeszów S.A.,-  Elektrociepłownie Warszawskie S.A.,-  Elektrownia „Kozienice“ S.A.,-  Elektrownia „Stalowa Wola“ S.A.,-  Elektrownia Wiatrowa, Sp. z o.o., Kamieńsk,-  Elektrownie Szczytowo-Pompowe S.A., Warszawa,-  ENEA S.A., Poznań,-  Energetyka Sp. z o.o, Lublin,-  EnergiaPro Koncern Energetyczny S.A., Wrocław,-  ENION S.A., Kraków,-  Górnośląski Zakład Elektroenergetyczny S.A., Gliwice,-  Koncern Energetyczny Energa S.A., Gdańsk,-  Lubelskie Zakłady Energetyczne S.A.,-  Łódzki Zakład Energetyczny S.A.,-  PKP Energetyka Sp. z o.o., Warszawa,-  Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., Warszawa,-  Południowy Koncern Energetyczny S.A., Katowice,-  Przedsiębiorstwo Energetyczne w Siedlcach Sp. z o.o.,-  PSE-Operator S.A., Warszawa,-  Rzeszowski Zakład Energetyczny S.A.,-  Zakład Elektroenergetyczny „Elsen“ Sp. z o.o, Częstochowa,-  Zakład Energetyczny Białystok S.A.,-  Zakład Energetyczny Łódź-Teren S.A.,-  Zakład Energetyczny Toruń S.A.,-  Zakład Energetyczny Warszawa-Teren,-  Zakłady Energetyczne Okręgu Radomsko-Kieleckiego S.A.,-  Zespół Elektrociepłowni Bydgoszcz S.A.,-  Zespół Elektrowni Dolna Odra S.A., Nowe Czarnowo,-  Zespół Elektrowni Ostrołęka S.A.,-  Zespół Elektrowni Pątnów-Adamów-Konin S.A.,-  Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A,,-  Przedsiębiorstwo Energetyczne MEGAWAT Sp. Z.ο.ο.,-  Zespół Elektrowni Wodnych Niedzica S.A.,-  Energetyka Południe S.A.Portugalsko1) Výroba elektřinySubjekty, které vyrábějí elektřinu podle:-  Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro que estabelece as bases gerais da organização e o funcionamento dos sistema eléctrico nacional (SEN), e as bases gerais aplicáveis ao exercício das actividades de produção, transporte, distribuição e comercialização de electricidade e à organização dos mercados de electricidade.-  Decreto-Lei nº 172/2006, de 23 de Agosto, que desenvolve os princípios gerais relativos à organização e ao funcionamento do SEN, regulamentando o diploma a trás referido.-  Subjekty, které vyrábějí elektřinu v rámci zvláštního režimu podle Decreto-Lei nº 189/88 de 27 de Maio, com a redacção dada pelos Decretos-Lei nº 168/99, de 18 de Maio, nº 313/95, de 24 de Novembro, nº 538/99, de 13 de Dezembro, nº 312/2001 e nº 313/2001, ambos de 10 de Dezembro, Decreto-Lei nº 339-C/2001, de 29 de Dezembro, Decreto-Lei nº 68/2002, de 25 de Março, Decreto-Lei nº 33-A/2005, de 16 de Fevereiro, Decreto-Lei nº 225/2007, de 31 de Maio e Decreto-Lei nº 363/2007, de 2 Novembro.2) Doprava elektřinySubjekty, které dopravují elektřinu podle:-  Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.-  Distribuce elektřiny:-  Subjekty, které distribuují elektřinu podle Decreto-Lei nº29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei nº 172/2006, de 23 de Agosto.-  Subjekty, které distribuují elektřinu podle Decreto-Lei nº 184/95, de 27 de Julho, com a redacção dada pelo Decreto-Lei nº 56/97, de 14 de Março e do Decreto-Lei nº 344-B/82, de 1 de Setembro, com a redacção dada pelos Decreto-Lei nº 297/86, de 19 de Setembro, Decreto-Lei nº 341/90, de 30 de Outubro e Decreto-Lei nº 17/92, de 5 de Fevereiro.Rumunsko-  Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica-SA Bucureşti.-  Societatea Naţională „Nuclearelectrica“ SA.-  Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA.-  S. C. Electrocentrale Deva S.A.-  S.C. Electrocentrale Bucureşti S.A.-  SC Electrocentrale Galaţi SA.-  S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA.-  SC Complexul Energetic Craiova SA.-  SC Complexul Energetic Rovinari SA.-  SC Complexul Energetic Turceni SA.-  Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica SA Bucureşti.-  Societatea Comercială Electrica SA, Bucureşti.-  S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice.-  „Electrica Distribuţie Muntenia Nord“ S.A.-  S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice.-  “Electrica Furnizare Muntenia Nord” S.A.-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica Muntenia Sud.-  S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice.-  “Electrica Distribuţie Transilvania Sud” S.A.-  S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice.-  “Electrica Furnizare Transilvania Sud” S.A.-  S.C. Filiala de Distribuţie a Energiei Electrice.-  “Electrica Distribuţie Transilvania Nord” S.A.-  S.C. Filiala de Furnizare a Energiei Electrice.-  “Electrica Furnizare Transilvania Nord” S.A.-  Enel Energie.-  Enel Distribuţie Banat.-  Enel Distribuţie Dobrogea.-  E.ON Moldova SA.-  CEZ Distribuţie.SlovinskoSubjekty vyrábějící, dopravující nebo distribuující elektřinu podle Energetski zakon (Uradni list RS, 79/99).Mat. Št. | Naziv | Poštna Št. | Kraj |1613383 | Borzen D.O.O. | 1000 | Ljubljana |5175348 | Elektro Gorenjska D.D. | 4000 | Kranj |5223067 | Elektro Celje D.D. | 3000 | Celje |5227992 | Elektro Ljubljana D.D. | 1000 | Ljubljana |5229839 | Elektro Primorska D.D. | 5000 | Nova Gorica |5231698 | Elektro Maribor D.D. | 2000 | Maribor |5427223 | Elektro - Slovenija D.O.O. | 1000 | Ljubljana |5226406 | Javno Podjetje Energetika Ljubljana, D.O.O. | 1000 | Ljubljana |1946510 | Infra D.O.O. | 8290 | Sevnica |2294389 | Sodo Sistemski Operater Distribucijskega Omrežja Z Električno Energijo, D.O.O. | 2000 | Maribor |5045932 | Egs-Ri D.O.O. | 2000 | Maribor |SlovenskoSubjekty, které na základě povolení provádějí výrobu elektřiny, její dopravu prostřednictvím přenosové soustavy, distribuci a dodávky elektřiny veřejnosti prostřednictvím distribuční sítě podle zákona č. 656/2004 Sb.Například:-  Slovenské elektrárne, a.s.,-  Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.,-  Západoslovenská energetika, a.s.,-  Stredoslovenská energetika, a.s.,-  Východoslovenská energetika, a.s.FinskoObecní subjekty a veřejné podniky vyrábějící elektřinu a subjekty odpovědné za údržbu elektrických přenosových nebo distribučních sítí a za dopravu elektřiny nebo za elektroenergetický systém na základě povolení podle článku 4 nebo 16 sähkömarkkinalaki/elmarknadslagen (386/1995) a podle laki vesi- ja energiahuollon, liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankinnoista (349/2007)/lag om upphandling inom sektorerna vatten, energi, transporter och posttjänster (349/2007).ŠvédskoSubjekty dopravující nebo distribuující elektřinu na základě povolení podle ellagen (1997:857).Spojené království-  Osoba, která je držitelem povolení podle článku 6 Electricity Act 1989.-  Osoba, která je držitelem povolení podle čl. 10 odst. 1 Electricity (Northern Ireland) Order 1992.-  National Grid Electricity Transmission plc.-  System Operation Northern Irland Ltd.-  Scottish & Southern Energy plc.-  SPTransmission plc.2) Zadavatelé v oblasti městské železniční dopravy, automatizovaných systémů, tramvajové, trolejbusové, autobusové nebo lanové dopravyBelgie-  Société des Transports intercommunaux de Bruxelles/Maatschappij voor intercommunaal Vervoer van Brussel.-  Société régionale wallonne du Transport et ses sociétés d'exploitation (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut)/ Société régionale wallonne du Transport en haar exploitatiemaatschappijen (TEC Liège–Verviers, TEC Namur–Luxembourg, TEC Brabant wallon, TEC Charleroi, TEC Hainaut).-  Vlaamse Vervoermaatschappij (De Lijn).-  Soukromé společnosti, které mají zvláštní nebo výlučná práva.Bulharsko-  „Метрополитен“ ЕАД, София.-  „Столичен електротранспорт“ ЕАД, София.-  „Столичен автотранспорт“ ЕАД, София.-  „Бургасбус“ ЕООД, Бургас.-  „Градски транспорт“ ЕАД, Варна.-  „Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Враца.-  „Общински пътнически транспорт“ ЕООД, Габрово.-  „Автобусен транспорт“ ЕООД, Добрич.-  „Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Добрич.-  „Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Пазарджик.-  „Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Перник.-  „Автобусни превози“ ЕАД, Плевен.-  „Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Плевен.-  „Градски транспорт Пловдив“ ЕАД, Пловдив.-  „Градски транспорт“ ЕООД, Русе.-  „Пътнически превози“ ЕАД, Сливен.-  „Автобусни превози“ ЕООД, Стара Загора.-  „Тролейбусен транспорт“ ЕООД, Хасково.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která poskytují služby v oblasti drážní, tramvajové, trolejbusové nebo veřejné autobusové dopravy, jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. f) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění.Příklady zadavatelů:-  Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost,-  Dopravní podnik města Brna, a. s.,-  Dopravní podnik Ostrava a.s.,-  Plzeňské městské dopravní podniky, a.s.,-  Dopravní podnik města Olomouce, a.s.Dánsko-  DSB.-  DSB S-tog A/S.-  Subjekty poskytující autobusové služby veřejnosti (běžné pravidelné služby) na základě povolení podle lov om buskørsel, viz úplné znění č. 107 ze dne 19. února 2003.-  Metroselskabet I/S.NěmeckoSubjekty poskytující dopravní služby veřejnosti na krátkou vzdálenost na základě povolení podle Personenbeförderungsgesetz ze dne 21. března 1961, naposledy pozměněného dne 31. října 2006.Estonsko-  Subjekty působící podle čl. 10 odst. 3 zákona o zadávání veřejných zakázek (RT I 21.02.2007, 15, 76) a článku 14 zákona o hospodářské soutěži (RT I 2001, 56 332).-  AS Tallinna Autobussikoondis.-  AS Tallinna Trammi- ja Trollibussikoondis.-  Narva Bussiveod AS.Irsko-  Iarnród Éireann (Irish Rail).-  Railway Procurement Agency.-  Luas (Dublin Light Rail).-  Bus Éireann (Irish Bus).-  Bus Átha Cliath (Dublin Bus).-  Subjekty poskytující dopravní služby veřejnosti podle pozměněného zákona Road Transport Act 1932.Řecko-  „Ηλεκτροκίνητα Λεωφορεία Περιοχής Αθηνών - Πειραιώς Α.Ε.“ („Η.Λ.Π.Α.Π. Α.Ε.“) (Athens-Pireaeus Trolley Buses S.A), zřízená a působící podle dekretu č. 768/1970 (Α΄273), zákona č. 588/1977 (Α΄148) a zákona č. 2669/1998 (Α΄283).-  „Ηλεκτρικοί Σιδηρόδρομοι Αθηνών – Πειραιώς“ („Η.Σ.Α.Π. Α.Ε.“) (Athens-Piraeus Electric Railways), zřízená a působící podle zákonů č. 352/1976 (Α΄ 147) a 2669/1998 (Α΄283).-  „Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Αθηνών Α.Ε.“ („Ο.Α.ΣΑ. Α.Ε.“) (Athens Urban Transport Organization S.A), zřízená a působící podle zákonů č. 2175/1993 (Α΄211) a 2669/1998 (Α΄283).-  „Εταιρεία Θερμικών Λεωφορείων Α.Ε.“ („Ε.Θ.Ε.Λ. Α.Ε.“) (Company of Thermal Buses S.A.), zřízená a působící podle zákonů č. 2175/1993 (Α΄211) a 2669/1998 (Α΄283).-  „Αττικό Μετρό Α.Ε.“ (Attiko Metro S.A), zřízená a působící podle zákona č. 1955/1991.-  „Οργανισμός Αστικών Συγκοινωνιών Θεσσαλονίκης“ („Ο.Α.Σ.Θ.“), zřízená a působící podle dekretu č. 3721/1957, dekretu č. 716/1970 a zákonů č. 866/79 a 2898/2001 (Α'71).-  „Κοινό Ταμείο Είσπραξης Λεωφορείων“ („Κ.Τ.Ε.Λ.“), působící podle zákona č. 2963/2001 (Α'268).-  „Δημοτικές Επιχειρήσεις Λεωφορείων Ρόδου και Κω“, nazývaná rovněž „ΡΟΔΑ“ či „ΔΕΑΣ ΚΩ“, působící podle zákona č. 2963/2001 (Α'268).ŠpanělskoSubjekty poskytující městské dopravní služby podle „Ley 7/1985 Reguladora de las Bases de Régimen Local, ze dne 2. dubna 1985; Real Decreto legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de régimen local“ a případně odpovídajících regionálních právních předpisů.Subjekty poskytující autobusové dopravní služby veřejnosti podle přechodného ustanovení číslo tři „Ley 16/1987, de 30 de julio, de Ordenación de los Transportes Terrestres“.Příklady:-  Empresa Municipal de Transportes de Madrid,-  Empresa Municipal de Transportes de Málaga,-  Empresa Municipal de Transportes Urbanos de Palma de Mallorca,-  Empresa Municipal de Transportes Públicos de Tarragona,-  Empresa Municipal de Transportes de Valencia,-  Transporte Urbano de Sevilla, S.A.M. (TUSSAM),-  Transporte Urbano de Zaragoza, S.A. (TUZSA),-  Entitat Metropolitana de Transport – AMB,-  Eusko Trenbideak, s.a.,-  Ferrocarril Metropolitá de Barcelona, sa,-  Ferrocariles de la Generalitat Valenciana,-  Consorcio de Transportes de Mallorca,-  Metro de Madrid,-  Metro de Málaga, S.A.,-  Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles (Renfe).Francie-  Subjekty poskytující dopravní služby veřejnosti podle článku 7-II Loi d'orientation des transports intérieurs n° 82-1153 ze dne 30. prosince 1982.-  Régie des transports de Marseille.-  RDT 13 Régie départementale des transports des Bouches du Rhône.-  Régie départementale des transports du Jura.-  RDTHV Régie départementale des transports de la Haute-Vienne.-  Régie autonome des transports parisiens, Société nationale des chemins de fer français a jiné subjekty poskytující dopravní služby veřejnosti na základě povolení uděleného Syndicat des transports d'Ile-de-France podle Ordonnance n°59-151 ze dne 7. ledna 1959, v platném znění, a jeho décrets d’application s ohledem na organizaci osobní dopravy v regionu Ile-de-France.-  Réseau ferré de France, státní společnost zřízená zákonem č. 97-135 ze dne 13. února 1997.-  Regionální nebo místní orgány nebo seskupení regionálních nebo místních orgánů, které jsou organizačním orgánem pro dopravu (např. Communauté urbaine de Lyon).ItálieSubjekty, společnosti a podniky poskytující veřejné dopravní služby železnicí, automatizovanými systémy, tramvajemi, trolejbusy nebo autobusy nebo řídící příslušnou infrastrukturu na vnitrostátní, regionální nebo místní úrovni.Zahrnují například:-  subjekty, společnosti a podniky poskytující dopravní služby na základě povolení podle dekretu Ministro dei Trasporti N°316 ze dne 1. prosince 2006 „Regolamento recante riordino dei servizi automobilistici interregionali di competenza statale“,-  subjekty, společnosti a podniky poskytující dopravní služby veřejnosti podle čl. 1 odst. 4 nebo 15 Regio Decreto N° 2578 ze dne 15. října 1925 – Approvazione del testo unico della legge sull'assunzione diretta dei pubblici servizi da parte dei comuni e delle province,-  subjekty, společnosti a podniky poskytující dopravní služby veřejnosti podle Decreto Legislativo N°422 ze dne 19. listopadu 1997 – Conferimento alle regioni ed agli enti locali di funzioni e compiti in materia di trasporto pubblico locale, za podmínek čl. 4 odst. 4 Legge N°59 ze dne 15. března 1997 – ve znění Decreto Legislativo N° 400 ze dne 20. září 1999 a článku 45 Legge N°166 ze dne 1. srpna 2002,-  subjekty, společnosti a podniky poskytující dopravní služby veřejnosti podle článku 113 úplného znění zákonů o struktuře místních orgánů, schváleného Legge N°267 ze dne 18. srpna 2000 ve znění článku 35 Legge N°448 ze dne 28. prosince 2001,-  subjekty, společnosti a podniky působící na základě povolení podle článku 242 nebo 256 Regio Decreto N°1447 ze dne 9. května 1912, kterým se schvaluje úplné znění zákonů o le ferrovie concesse all'industria privata, le tramvie a trazione meccanica e gli automobili,-  subjekty, společnosti a podniky a místní orgány působící na základě povolení podle článku 4 Legge N°410 ze dne 4. června 1949 – Concorso dello Stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione,-  subjekty, společnosti a podniky působící na základě povolení podle článku 14 Legge N°1221 ze dne 2. srpna 1952 – Provvedimenti per l'esercizio ed il potenziamento di ferrovie e di altre linee di trasporto in regime di concessione.KyprLotyšskoVeřejnoprávní a soukromoprávní subjekty, které poskytují služby osobní dopravy autobusy, trolejbusy a/nebo tramvajemi alespoň v těchto městech: Riga, Jurmala Liepaja, Daugavpils, Jelgava, Rezekne and Ventspils.Litva-  Akcinė bendrovė „Autrolis“.-  Uždaroji akcinė bendrovė „Vilniaus autobusai“.-  Uždaroji akcinė bendrovė „Kauno autobusai“.-  Uždaroji akcinė bendrovė „Vilniaus troleibusai“.-  Jiné subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a působící v oblasti drážních, tramvajových, trolejbusových nebo autobusových služeb v souladu s Kodexem železniční dopravy Litevské republiky (Úřední věstník č. 119–2772, 1996).Lucembursko-  Chemins de fer luxembourgeois (CFL).-  Service communal des autobus municipaux de la Ville de Luxembourg.-  Transports intercommunaux du canton d'Esch–sur–Alzette (TICE).-  Podniky autobusových služeb působící podle règlement grand-ducal concernant les conditions d'octroi des autorisations d'établissement et d'exploitation des services de transports routiers réguliers de personnes rémunérées ze dne 3. února 1978.MaďarskoSubjekty poskytující pravidelné místní a dálkové veřejné autobusové dopravní služby podle článků 162 až 163 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a 1988. évi I. törvény a közúti közlekedésről.Subjekty poskytující vnitrostátní veřejnou osobní železniční dopravu podle článků 162 až 163 zákona 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a 2005. évi CLXXXIII. törvény a vasúti közlekedésről.Malta-  L-Awtorita` dwar it-Trasport ta' Malta (Malta Transport Authority).NizozemskoSubjekty poskytující dopravní služby veřejnosti podle kapitoly II (Openbaar Vervoer) Wet Personenvervoer, například:-  RET (Rotterdam),-  HTM (Den Haag),-  GVB (Amsterdam).RakouskoSubjekty, které jsou oprávněny poskytovat dopravní služby podle Eisenbahngesetz, BGBl. Nr. 60/1957, v platném znění, nebo podle Kraftfahrliniengesetz, BGBl. I Nr. 203/1999, v platném znění.PolskoSubjekty poskytující městské železniční služby působící na základě povolení vydaného v souladu s ustawa z dnia 28 marca 2003 r. o transporcie kolejowym.Subjekty poskytující městské autobusové služby veřejnosti působící na základě povolení podle ustawa z dnia 6 września 2001 r. o transporcie drogowym a subjekty poskytující městské dopravní služby veřejnosti, zahrnující mimo jiné:-  Komunalne Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o, Białystok,-  Komunalny Zakład Komunikacyjny Sp. z o.o Białystok,-  Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o Grudziądz,-  Miejski Zakład Komunikacji Sp. z o.o w Zamościu,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne - Łódź Sp. z o.o.,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. Lublin,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne S.A., Kraków,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne SA., Wrocław,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Częstochowa,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο., Gniezno,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο,ο., Olsztyn,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o., Radomsko,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z ο.ο, Wałbrzych,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne w Poznaniu Sp. z o.o.,-  Miejskie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o. o. w Świdnicy,-  Miejskie Zakłady Komunikacyjne Sp. z o.o, Bydgoszcz,-  Miejskie Zakłady Autobusowe Sp. z o.o., Warszawa,-  Opolskie Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A. w Opolu,-  Polbus - PKS Sp. z o.o., Wrocław,-  Polskie Koleje Linowe Sp. z o.o Zakopane,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o., Gliwice,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Miejskiej Sp. z o.o. w Sosnowcu,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Leszno Sp. z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej S.A, Kłodzko,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej SA, Katowice,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Brodnicy S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dzierżoniowie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kluczborku Sp. z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krośnie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Raciborzu Sp. z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Rzeszowie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Strzelcach Opolskich S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Wieluń Sp. z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kamiennej Górze Sp. z.ο.ο.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bielsku Białej S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp. z.ο.ο.,-  Przedsiębiorstwo Przewozu Towarów Powszechnej Komunikacji Samochodowej S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Bolesławcu Sp. z.ο.ο.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mińsku Mazowieckim S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Siedlcach S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej „SOKOŁÓW“ w Sokołowie Podlaskim S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Garwolinie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lubaniu Sp. z.o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Łukowie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wadowicach S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Staszowie Sp. z.o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Krakowie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Dębicy S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zawierciu S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Żyrardowie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Pszczynie Sp. z.o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Płocku S.A.,-  Przedsiębiorstwo Spedycyjno-Transportowe „Transgór“ Sp. z.o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Stalowej Woli S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jarosławiu S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ciechanowie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Mławie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nysie Sp. z, o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrowcu Świętokrzyskim S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Kielcach S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Końskich S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Jędrzejowie Spółka Akcyjna,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Oławie Spółka Akcyjna,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Wałbrzychu Sp. z.o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Busku Zdroju S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Ostrołęce S.A.,-  Tramwaje Śląskie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Olkuszu S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Przasnyszu S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Nowym Sączu S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Radomsko Sp. z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Myszkowie Sp. z.ο.ο.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Lublińcu Sp. z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Głubczycach Sp. z.o.o.,-  PKS w Suwałkach S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Koninie S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Turku S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.,-  PKS Nowa Sól Sp. z.o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Zielona Góra Sp. z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Sp. z o.o, w Przemyślu,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Koło,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Biłgoraj,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej Częstochowa S.A.,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Gdańsk,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Kalisz,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Konin,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Nowy Dwór Mazowiecki,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Starogard Gdański,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Toruń,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej, Warszawa,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Białymstoku S.A.,-  Przedsiębiorstwo Komunikacji Samochodowej w Cieszynie Sp, z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Gnieźnie,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Krasnymstawie,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Olsztynie,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Ostrowie Wlkp.,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Poznaniu,-  Przedsiębiorstwo Państwowej Komunikacji Samochodowej w Zgorzelcu Sp. z o.o.,-  Szczecińsko-Polickie Przedsiębiorstwo Komunikacyjne Sp. z o.o.,-  Tramwaje Śląskie S.A., Katowice,-  Tramwaje Warszawskie Sp. z o.o.,-  Zakład Komunikacji Miejskiej w Gdańsku Sp. z o.o.Portugalsko-  Metropolitano de Lisboa, E.P., podle Decreto-Lei No 439/78 ze dne 30. prosince 1978.-  Místní orgány, služby místních orgánů a podniky místních orgánů podle zákona č. 58/98 ze dne 18. srpna 1998, které poskytují dopravní služby podle Lei No 159/99 ze dne 14. září 1999.-  Veřejné orgány a veřejné podniky poskytující železniční služby podle zákona č. 10/90 ze dne 17. března 1990.-  Subjekty poskytující veřejné dopravní služby podle článku 98 Regulamento de Transportes em Automóveis (Decreto No 37272 ze dne 31. prosince 1948).-  Subjekty poskytující veřejné dopravní služby podle Lei No 688/73 ze dne 21. prosince 1973.-  Subjekty poskytující veřejné dopravní služby podle Decreto-Lei No 38144 ze dne 31. prosince 1950.-  Metro do Porto, S.A., podle Decreto-Lei No 394-A/98 ze dne 15. prosince 1998, ve znění Decreto-Lei No 261/2001 ze dne 26. září 2001.-  Normetro, S.A., podle Decreto-Lei No 394-A/98 ze dne 15. prosince 1998, ve znění Decreto-Lei No 261/2001 ze dne 26. září 2001.-  Metropolitano Ligeiro de Mirandela, S.A., podle Decreto-Lei No 24/95 ze dne 8. února 1995.-  Metro do Mondego, S.A., podle Decreto-Lei No 10/2002 ze dne 24. ledna 2002.-  Metro Transportes do Sul, S.A., podle Decreto-Lei No 337/99 ze dne 24. srpna 1999.-  Místní orgány a podniky místních orgánů poskytující dopravní služby podle Lei No 159/99 ze dne 14. září 1999.Rumunsko-  S.C. de Transport cu Metroul Bucureşti – „Metrorex“ SA.-  Regii Autonome Locale de Transport Urban de Călători.SlovinskoSpolečnosti poskytující městskou autobusovou dopravu podle Zakon o prevozih v cestnem prometu (Uradni list RS, 72/94, 54/96, 48/98 in 65/99).Mat. Št. | Naziv | POŠTNA ŠT. | KRAJ |1540564 | AVTOBUSNI PREVOZI RIŽANA D.O.O. Dekani | 6271 | DEKANI |5065011 | AVTOBUSNI PROMET Murska Sobota D.D. | 9000 | MURSKA SOBOTA |5097053 | Alpetour Potovalna Agencija | 4000 | Kranj |5097061 | ALPETOUR, Špedicija In Transport, D.D. Škofja Loka | 4220 | ŠKOFJA LOKA |5107717 | INTEGRAL BREBUS Brežice D.O.O. | 8250 | BREŽICE |5143233 | IZLETNIK CELJE D.D. Prometno In Turistično Podjetje Celje | 3000 | CELJE |5143373 | AVRIGO DRUŽBA ZA AVTOBUSNI PROMET IN TURIZEM D.D. NOVA GORICA | 5000 | NOVA GORICA |5222966 | JAVNO PODJETJE LJUBLJANSKI POTNIŠKI PROMET D.O.O. | 1000 | LJUBLJANA |5263433 | CERTUS AVTOBUSNI PROMET MARIBOR D.D. | 2000 | MARIBOR |5352657 | I & I - Avtobusni Prevozi D.D. Koper | 6000 | KOPER - CAPODISTRIA |5357845 | Meteor Cerklje | 4207 | Cerklje |5410711 | KORATUR Avtobusni Promet In Turizem D.D. Prevalje | 2391 | PREVALJE |5465486 | INTEGRAL, Avto. Promet Tržič, D.D. | 4290 | TRŽIČ |5544378 | KAM-BUS Družba Za Prevoz Potnikov, Turizem In Vzdrževanje Vozil, D.D. Kamnik | 1241 | KAMNIK |5880190 | MPOV Storitve In Trgovina D.O.O. Vinica | 8344 | VINICA |Slovensko-  Dopravci, kteří na základě povolení provozují veřejnou osobní dopravu na tramvajové, trolejbusové, speciální nebo lanové dráze podle článku 23 zákona č. 164/1996 Sb., ve znění zákonů č. 58/1997 Sb., č. 260/2001 Sb., č. 416/2001 Sb. a č. 114/2004 Sb.-  Dopravci, kteří provozují pravidelnou vnitrostátní veřejnou autobusovou dopravu na území Slovenské republiky nebo v části území cizího státu nebo v určité části území Slovenské republiky na základě povolení provozovat autobusovou dopravu a na základě licence pro speciální trasu, které se udělují podle zákona č. 168/1996 Sb., ve znění zákonů č. 386/1996 Sb., č. 58/1997 Sb., č. 340/2000 Sb., č. 416/2001 Sb., č. 506/2002 Sb., č. 534/2003 Sb. a č. 114/2004 Sb.Například:-  Dopravný podnik Bratislava, a.s.,-  Dopravný podnik mesta Košice, a.s.,-  Dopravný podnik mesta Prešov, a.s.,-  Dopravný podnik mesta Žilina, a.s.FinskoSubjekty poskytující pravidelné autobusové dopravní služby na základě zvláštního nebo výlučného povolení podle laki luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä/lagen om tillståndspliktig persontrafik på väg (343/1991) a obecní dopravní orgány a veřejné podniky poskytující veřejné dopravní služby autobusy, železniční nebo podzemní dráhou nebo udržující sítě za účelem poskytování takovýchto služeb.ŠvédskoSubjekty provozující městské železniční nebo tramvajové služby podle lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik a lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spårväg.Veřejné či soukromé subjekty provozující trolejbusové nebo autobusové služby podle lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik a yrkestrafiklagen (1998:490).Spojené království-  London Regional Transport.-  London Underground Limited.-  Transport for London.-  Dceřiná společnost Transport of London ve smyslu čl. 424 odst. 1 Greater London Authority Act 1999.-  Strathclyde Passenger Transport Executive.-  Greater Manchester Passenger Transport Executive.-  Tyne and Wear Passenger Transport Executive.-  Brighton Borough Council.-  South Yorkshire Passenger Transport Executive.-  South Yorkshire Supertram Limited.-  Blackpool Transport Services Limited.-  Conwy County Borough Council.-  Osoba, která poskytuje místní službu v Londýně, jak je vymezeno v čl. 179 odst. 1 Greater London Authority Act 1999 (autobusová služba) na základě dohody uzavřené Transport for London podle čl. 156 odst. 2 uvedeného předpisu nebo dohody dceřiné dopravní společnosti podle článku 169 uvedeného předpisu.-  Northern Ireland Transport Holding Company.-  Osoba, která má povolení na silniční služby podle čl. 4 odst. 1 Transport Act (Northern Ireland) 1967, které jí opravňuje k poskytování pravidelných služeb ve smyslu uvedeného povolení.3) Zadavatelé v oblasti letištních zařízeníBelgie-  Brussels International Airport Company.-  Belgocontrol.-  Luchthaven Antwerpen.-  Internationale Luchthaven Oostende-Brugge.-  Société Wallonne des Aéroports.-  Brussels South Charleroi Airport.-  Liège Airport.BulharskoГлавна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“.ДП „Ръководство на въздушното движение“.Provozovatelé civilních letišť užívaných veřejností a určených Radou ministrů podle čl. 43 odst. 3 Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/01.12.1972):-  „Летище София“ ЕАД,-  „Фрапорт Туин Стар Еърпорт Мениджмънт“ АД,-  „Летище Пловдив“ ЕАД,-  „Летище Русе“ ЕООД,-  „Летище Горна Оряховица“ ЕАД.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která využívají geograficky vymezené území za účelem poskytování a provozování letišť (jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. i) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění).Příklady zadavatelů:-  Česká správa letišť, s.p.,-  Letiště Karlovy Vary s.r.o.,-  Letiště Ostrava, a.s.,-  Správa Letiště Praha, s. p.Dánsko-  Letiště provozovaná na základě povolení podle § 55 odst. 1 lov om luftfart, viz úplné znění č. 731 ze dne 21. června 2007.Německo-  Letiště ve smyslu čl. 38 odst. 2 bodu 1 Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung ze dne 19. června 1964, naposledy pozměněného dne 5. ledna 2007.Estonsko-  Subjekty působící podle čl. 10 odst. 3 zákona o zadávání veřejných zakázek (RT I 21.2.2007, 15, 76) a článku 14 zákona o hospodářské soutěži (RT I 2001, 56 332):-  AS Tallinna Lennujaam,-  Tallinn Airport GH AS.Irsko-  Letiště v Dublinu, Corku a Shannonu řízená Aer Rianta – Irish Airports.-  Letiště provozovaná na základě public use licence udělené podle Irish Aviation Authority Act 1993, ve znění Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1998, a na kterých jsou všechny letecké služby zajišťovány letadly určenými k veřejné dopravě cestujících, pošty nebo nákladu.Řecko-  „Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας“ („ΥΠΑ“) působící podle dekretu č. 714/70, ve znění zákona č. 1340/83; organizace společnosti je stanovena prezidentským dekretem č. 56/89 v platném znění.-  Společnost „Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών“ ve Spatě působící na základě dekretu č. 2338/95 Κύρωση Σύμβασης Ανάπτυξης του Νέου Διεθνούς Αεροδρομίου της Αθήνας στα Σπάτα, „ίδρυση της εταιρείας „Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών Α.Ε.“ έγκριση περιβαλλοντικών όρων και άλλες διατάξεις“).-  „Φορείς Διαχείρισης“ v souladu s prezidentským dekretem č. 158/02 „Ίδρυση, κατασκευή, εξοπλισμός, οργάνωση, διοίκηση, λειτουργία και εκμε- τάλλευση πολιτικών αερολιμένων από φυσικά πρόσωπα, νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου και Οργανισμούς Τοπικής Αυτοδιοίκησης“ (řecký úřední věstník Α 137).Španělsko-  Ente público Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea (AENA).Francie-  Letiště provozovaná státními společnostmi podle článků L.251-1, L.260-1 a L.270-1 code de l'aviation civile.-  Letiště provozovaná na základě koncese vydané státem podle článku R.223-2 code de l'aviation civile.-  Letiště provozovaná podle arrêté préfectoral portant autorisation d'occupation temporaire.-  Letiště zřízená veřejným orgánem, která jsou předmětem úmluvy, jak je stanoveno v článku L.221-1 code de l'aviation civile.-  Letiště, jejichž majetek byl převeden na regionální nebo místní orgány nebo na jejich seskupení podle Loi no2004-809 ze dne 13. srpna 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, zejména článku 28 uvedeného zákona:-  Aérodrome d'Ajaccio Campo-dell'Oro,-  Aérodrome d'Avignon,-  Aérodrome de Bastia-Poretta,-  Aérodrome de Beauvais-Tillé,-  Aérodrome de Bergerac-Roumanière,-  Aérodrome de Biarritz-Anglet-Bayonne,-  Aérodrome de Brest Bretagne,-  Aérodrome de Calvi-Sainte-Catherine,-  Aérodrome de Carcassonne en Pays Cathare,-  Aérodrome de Dinard-Pleurthuit-Saint-Malo,-  Aérodrome de Figari-Sud Corse,-  Aérodrome de Lille-Lesquin,-  Aérodrome de Metz-Nancy-Lorraine,-  Aérodrome de Pau-Pyrénées,-  Aérodrome de Perpignan-Rivesaltes,-  Aérodrome de Poitiers-Biard,-  Aérodrome de Rennes-Saint-Jacques.-  Civilní letiště vlastněná státem, jejichž správa byla svěřena chambre de commerce et d'industrie (článek 7 Loi no2005-357 ze dne 21. dubna 2005 relative aux aéroports a Décret no2007-444 ze dne 23. února 2007 relatif aux aérodromes appartenant à l'Etat):-  Aérodrome de Marseille-Provence,-  Aérodrome d'Aix-les-Milles et Marignane-Berre,-  Aérodrome de Nice Côte-d'Azur et Cannes-Mandelieu,-  Aérodrome de Strasbourg-Entzheim,-  Aérodrome de Fort-de France-le Lamentin,-  Aérodrome de Pointe-à-Pitre-le Raizet,-  Aérodrome de Saint-Denis-Gillot.-  Jiná civilní letiště vlastněná státem, jež byla vyloučena z převodu na regionální a místní orgány podle Décret no2005-1070 ze dne 24. srpna 2005, v platném znění:-  Aérodrome de Saint-Pierre Pointe Blanche,-  Aérodrome de Nantes Atlantique et Saint-Nazaire-Montoir.-  Aéroports de Paris (Loi no2005-357 ze dne 20. dubna 2005 a Décret no2005-828 ze dne 20. července 2005).Itálie-  Ode dne 1. ledna 1996 Decreto Legislativo No497 ze dne 25. listopadu 1995, relativo alla trasformazione dell'Azienda autonoma di assistenza al volo per il traffico aereo generale in ente pubblico economico, denominato ENAV, Ente nazionale di assistenza al volo, několikrát obnoven a následně změněn v zákon, Legge No 665 ze dne 21. prosince 1996 s konečnou platností založil přeměnu tohoto subjektu na akciovou společnost (S.p.A) s platností ode dne 1. ledna 2001.-  Řídící subjekty v rámci zvláštních zákonů.-  Subjekty provozující letištní zařízení na základě koncese udělené podle článku 694 Codice della navigazione, Regio Decreto No327 ze dne 30. března 1942.-  Letištní subjekty včetně řídících společností SEA (Milan) a ADR (Fiumicino).KyprLotyšsko-  Valsts akciju sabiedrība „Latvijas gaisa satiksme“.-  Valsts akciju sabiedrība „Starptautiskā lidosta „Rīga““.-  SIA „Aviasabiedrība „Liepāja““.Litva-  Státní podnik Vilnius International Airport.-  Státní podnik Kaunas Airport.-  Státní podnik Palanga International Airport.-  Státní podnik „Oro navigacija“.-  Obecní podnik „Šiaulių oro uostas“.-  Jiné subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a působící v oblasti letištních zařízení v souladu se zákonem o letectví Litevské republiky (Úřední věstník č. 94–2918, 2000).Lucembursko-  Aéroport du Findel.Maďarsko-  Letiště provozovaná podle článků 162 až 163 zákona 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről.-  Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér řízené Budapest Airport Rt. na základě 1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről a 83/2006. (XII. 13.) GKM rendelet a légiforgalmi irányító szolgálatot ellátó és a légiforgalmi szakszemélyzet képzését végző szervezetről.Malta-  L-Ajruport Internazzjonali ta' Malta (Malta International Airport).NizozemskoLetiště provozovaná podle článku 18 a po něm následujících článků Luchtvaartwet, například:-  Luchthaven Schiphol.Rakousko-  Subjekty s povolením provozovat letištní zařízení podle Luftfahrtgesetz, BGBl. Nr. 253/1957, v platném znění.Polsko-  Veřejný podnik „Porty Lotnicze“ provozovaný na základě ustawa z dnia 23 października l987 r. o przedsiębiorstwie państwowym „Porty Lotnicze“.-  Port Lotniczy Bydgoszcz S.A.-  Port Lotniczy Gdańsk Sp. z o.o.-  Górnośląskie Towarzystwo Lotnicze S.A. Międzynarodowy Port Lotniczy Katowice.-  Międzynarodowy Port Lotniczy im. Jana Pawła II Kraków – Balice Sp. z o.o.-  Lotnisko Łódź Lublinek Sp. z o.o.-  Port Lotniczy Poznań – Ławica Sp. z o.o.-  Port Lotniczy Szczecin – Goleniów Sp. z o. o.-  Port Lotniczy Wrocław S.A.-  Port Lotniczy im. Fryderyka Chopina w Warszawie.-  Port Lotniczy Rzeszów – Jasionka.-  Porty Lotnicze „Mazury- Szczytno“ Sp. z o. o. w Szczytnie.-  Port Lotniczy Zielona Góra – Babimost.Portugalsko-  ANA – Aeroportos de Portugal, S.A., zřízené podle Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.-  NAV – Empresa Pública de Navegação Aérea de Portugal, E. P., zřízené podle Decreto-Lei No 404/98 do 18 de Dezembro 1998.-  ANAM – Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., zřízené podle Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.Rumunsko-  Compania Naţională „Aeroporturi Bucureşti“ SA.-  Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Mihail Kogălniceanu-Constanţa“.-  Societatea Naţională „Aeroportul Internaţional Timişoara-Traian Vuia“-SA.-  Regia Autonomă Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian ROMAT SA.-  Aeroporturile aflate în subordinea Consiliilor Locale.-  SC Aeroportul Arad SA.-  Regia Autonomă Aeroportul Bacău.-  Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare.-  Regia Autonomă Aeroportul Cluj Napoca.-  Regia Autonomă Aeroportul Internaţional Craiova.-  Regia Autonomă Aeroportul Iaşi.-  Regia Autonomă Aeroportul Oradea.-  Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare.-  Regia Autonomă Aeroportul Sibiu.-  Regia Autonomă Aeroportul Suceava.-  Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş.-  Regia Autonomă Aeroportul Tulcea.-  Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş.SlovinskoVeřejná civilní letiště provozovaná podle Zakon o letalstvu (Uradni list RS, 18/01).Mat. Št | Naziv | Poštna Št | Kraj |1589423 | Letalski Center Cerklje Ob Krki | 8263 | Cerklje Ob Krki |1913301 | Kontrola Zračnega Prometa D.O.O | 1000 | Ljubljana |5142768 | Aerodrom Ljubljana D.D. | 4210 | Brnik-Aerodrom |5500494 | Aerodrom Portorož, D.O.O. | 6333 | Sečovlje – Sicciole |SlovenskoSubjekty provozující letiště na základě souhlasu uděleného státním orgánem a subjekty poskytující vzdušné telekomunikační služby podle zákona č. 143/1998 Sb., ve znění zákonů č. 57/2001 Sb., č. 37/2002 Sb., č. 136/2004 Sb. a č. 544/2004 Sb.Například:-  Letisko M.R.Štefánika, a.s., Bratislava,-  Letisko Poprad – Tatry, a.s.,-  Letisko Košice, a.s.FinskoLetiště řízená „Ilmailulaitos Finavia/Luftfartsverket Finavia“ nebo obecním nebo veřejným podnikem podle ilmailulaki/luftfartslagen (1242/2005) a laki Ilmailulaitoksesta/lag om Luftfartsverket (1245/2005).Švédsko-  Veřejná letiště provozovaná v souladu s luftfartslagen (1957:297).-  Soukromá letiště provozovaná na základě licence na provoz podle uvedeného zákona, pokud tato licence je v souladu s kritérii čl. 2 odst. 3 směrnice.Spojené království-  Místní orgán, který využívá geografické území pro účely poskytování letištních nebo jiných terminálových zařízení leteckým dopravcům.-  Letištní subjekt ve smyslu Airports Act 1986, který řídí letiště na základě hospodářské regulace podle části IV uvedeného zákona.-  Highland and Islands Airports Limited.-  Letištní subjekt ve smyslu Airports (Northern Ireland) Order 1994.-  BAA Ltd.4) Zadavatelé v oblasti námořních nebo vnitrozemských přístavních nebo jiných terminálových zařízeníBelgie-  Gemeentelijk Havenbedrijf van Antwerpen.-  Havenbedrijf van Gent.-  Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtigen.-  Port autonome de Charleroi.-  Port autonome de Namur.-  Port autonome de Liège.-  Port autonome du Centre et de l'Ouest.-  Société régionale du Port de Bruxelles/Gewestelijk Vennootschap van de Haven van Brussel.-  Waterwegen en Zeekanaal.-  De Scheepvaart.BulharskoДП „Пристанищна инфраструктура“.Subjekty, které na základě zvláštních nebo výlučných práv využívají přístavy pro veřejnou dopravu s celostátním významem nebo jejich částí uvedené v příloze I článku 103a Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/ 11.2.2000):-  „Пристанище Варна“ ЕАД,-  „Порт Балчик“ АД,-  „БМ Порт“ АД,-  „Пристанище Бургас“ ЕАД,-  „Пристанищен комплекс – Русе“ ЕАД,-  „Пристанищен комплекс – Лом“ ЕАД,-  „Пристанище Видин“ ЕООД,-  „Драгажен флот – Истър“ АД,-  „Дунавски индустриален парк“ АД.Subjekty, které na základě zvláštních nebo výlučných práv využívají přístavy pro veřejnou dopravu s regionálním významem nebo jejich částí uvedené v příloze 2 článku 103a Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/ 11.2.2000):-  „Фиш Порт“ АД,-  Кораборемонтен завод „Порт – Бургас“ АД,-  „Либърти металс груп“ АД,-  „Трансстрой – Бургас“ АД,-  „Одесос ПБМ“ АД,-  „Поддържане чистотата на морските води“ АД,-  „Поларис 8“ ООД,-  „Лесил“ АД,-  „Ромпетрол – България“ АД,-  „Булмаркет – ДМ“ ООД,-  „Свободна зона – Русе“ ЕАД,-  „Дунавски драгажен флот“ – АД,-  „Нарен“ ООД,-  „ТЕЦ Свилоза“ АД,-  НЕК ЕАД – клон „АЕЦ – Белене“,-  „Нафтекс Петрол“ ЕООД,-  „Фериботен комплекс“ АД,-  „Дунавски драгажен флот Дуним“ АД,-  „ОМВ България“ ЕООД,-  СО МАТ АД – клон Видин,-  „Свободна зона – Видин“ ЕАД,-  „Дунавски драгажен флот Видин“,-  „Дунав турс“ АД,-  „Меком“ ООД,-  „Дубъл Ве Ко“ ЕООД.Česká republikaVšichni zadavatelé v odvětvích, která využívají geograficky vymezené území za účelem poskytování a provozování letišť, námořních nebo vnitrozemských přístavů nebo jiných terminálových zařízení pro letecké a námořní dopravce nebo dopravce na vnitrozemských vodních cestách (jak je vymezeno v § 4 odst. 1 písm. i) zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění).Příklady zadavatelů:-  České přístavy, a.s.Dánsko-  Přístavy vymezené v § 1 lov om havne, viz zákon č. 326 ze dne 28. května 1999.Německo-  Námořní přístavy vlastněné výhradně nebo částečně územně správními celky (Länder, Kreise Gemeinden).-  Vnitrozemské přístavy podléhající Hafenordnung podle Wassergesetze spolkových zemí.Estonsko-  Subjekty působící podle čl. 10 odst. 3 zákona o zadávání veřejných zakázek (RT I 21.2.2007, 15, 76) a článku 14 zákona o hospodářské soutěži (RT I 2001, 56 332):-  AS Saarte Liinid,-  AS Tallinna Sadam.Irsko-  Přístavy působící podle Harbours Acts 1946 až 2000.-  Přístav Rosslare Harbour působící podle Fishguard and Rosslare Railways and Harbours Acts 1899.Řecko-  „Οργανισμός Λιμένος Βόλου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Β. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  „Οργανισμός Λιμένος Ελευσίνας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Ε. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  „Οργανισμός Λιμένος Ηγουμενίτσας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΗΓ. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  „Οργανισμός Λιμένος Ηρακλείου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Η. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  „Οργανισμός Λιμένος Καβάλας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Κ. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  „Οργανισμός Λιμένος Κέρκυρας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΚΕ. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  „Οργανισμός Λιμένος Πατρών Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.ΠΑ. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  „Οργανισμός Λιμένος Λαυρίου Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Λ. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  „Οργανισμός Λιμένος Ραφήνας Ανώνυμη Εταιρεία“ („Ο.Λ.Ρ. Α.Ε.“), podle zákona č. 2932/01.-  (Přístavní orgány).-  Jiné přístavy, Δημοτικά και Νομαρχιακά Ταμεία (obecní a prefekturální přístavy) podle prezidentského dekretu č. 649/1977, zákona 2987/02, prezidentského dekretu 362/97 a zákona 2738/99.Španělsko-  Ente público Puertos del Estado.-  Autoridad Portuaria de Alicante.-  Autoridad Portuaria de Almería – Motril.-  Autoridad Portuaria de Avilés.-  Autoridad Portuaria de la Bahía de Algeciras.-  Autoridad Portuaria de la Bahía de Cádiz.-  Autoridad Portuaria de Baleares.-  Autoridad Portuaria de Barcelona.-  Autoridad Portuaria de Bilbao.-  Autoridad Portuaria de Cartagena.-  Autoridad Portuaria de Castellón.-  Autoridad Portuaria de Ceuta.-  Autoridad Portuaria de Ferrol – San Cibrao.-  Autoridad Portuaria de Gijón.-  Autoridad Portuaria de Huelva.-  Autoridad Portuaria de Las Palmas.-  Autoridad Portuaria de Málaga.-  Autoridad Portuaria de Marín y Ría de Pontevedra.-  Autoridad Portuaria de Melilla.-  Autoridad Portuaria de Pasajes.-  Autoridad Portuaria de Santa Cruz de Tenerife.-  Autoridad Portuaria de Santander.-  Autoridad Portuaria de Sevilla.-  Autoridad Portuaria de Tarragona.-  Autoridad Portuaria de Valencia.-  Autoridad Portuaria de Vigo.-  Autoridad Portuaria de Villagarcía de Arousa.-  Jiné přístavní orgány „Comunidades Autónomas“ v regionech Andalucía, Asturias, Baleares, Canarias, Cantabria, Cataluña, Galicia, Murcia, País Vasco y Valencia.Francie-  Port autonome de Paris, zřízený podle Loi no68-917 relative au port autonome de Paris ze dne 24. října 1968.-  Port autonome de Strasbourg, zřízený podle convention entre l'Etat et la ville de Strasbourg relative à la construction du port rhénan de Strasbourg et à l'exécution de travaux d'extension de ce port ze dne 20. května 1923, schválené zákonem ze dne 26. dubna 1924.-  Ports autonomes působící podle článků L. 111-1 et seq. code des ports maritimes, s právní subjektivitou:-  Port autonome de Bordeaux,-  Port autonome de Dunkerque,-  Port autonome de La Rochelle,-  Port autonome du Havre,-  Port autonome de Marseille,-  Port autonome de Nantes-Saint-Nazaire,-  Port autonome de Pointe-à-Pitre,-  Port autonome de Rouen.-  Přístavy bez právní subjektivity vlastněné státem (décret no2006-330 ze dne 20. března 2006 fixant la liste des ports des départements d'outre-mer exclus du transfert prévu à l'article 30 de la loi du 13 août 2004 relative aux libertés et responsabilités locales), jejichž správa byla svěřena místním chambres de commerce et d'industrie:-  Port de Fort de France (Martinique),-  Port de Dégrad des Cannes (Guyane),-  Port-Réunion (île de la Réunion),-  Ports de Saint-Pierre et Miquelon.-  Přístavy bez právní subjektivity, jejichž majetek byl převeden na regionální nebo místní orgány a jejichž správa byla svěřena místním chambres de commerce et d'industrie (článek 30 Loi no2004-809 ze dne 13. srpna 2004 relative aux libertés et responsabilités locales, ve znění Loi no2006-1771 ze dne 30. prosince 2006):-  Port de Calais,-  Port de Boulogne-sur-Mer,-  Port de Nice,-  Port de Bastia,-  Port de Sète,-  Port de Lorient,-  Port de Cannes,-  Port de Villefranche-sur-Mer.-  Voies navigables de France, veřejný subjekt podle článku 124 Loi no90-1168 ze dne 29. prosince 1990, v platném znění.Itálie-  Státní přístavy (porti statali) a jiné přístavy řízené Capitaneria di Porto podle Codice della navigazione, Regio Decreto No327 ze dne 30. března 1942.-  Autonomní přístavy (enti portuali), zřízené zvláštními zákony podle článku 19 Codice della navigazione, Regio Decreto No327 ze dne 30. března 1942.KyprΗ Αρχή Λιμένων Κύπρου, zřízený περί Αρχής Λιμένων Κύπρου Νόμο του 1973.LotyšskoÚřady spravující přístavy podle zákona „Likumu par ostām“:-  Rīgas brīvostas pārvalde,-  Ventspils brīvostas pārvalde,-  Liepājas speciālas ekonomiskās zona pārvalde,-  Salacgrīvas ostas pārvalde,-  Skultes ostas pārvalde,-  Lielupes ostas pārvalde,-  Engures ostas pārvalde,-  Mērsraga ostas pārvalde,-  Pāvilostas ostas pārvalde,-  Rojas ostas pārvalde.Jiné instituce provádějící nákup podle zákona „Par iepirkumu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju vajadzībām“ a spravující přístavy podle zákona „Likumu par ostām“.Litva-  Státní společnost Klaipėda státní správa námořních přístavů jednající v souladu se zákonem o Klaipėda státní správě námořních přístavů Litevské republiky (Úřední věstník č. 53–1245, 1996).-  Státní společnost „Vidaus vandens kelių direkcija“ jednající v souladu s Kodexem vnitrozemské vodní dopravy Litevské republiky (Úřední věstník č. 105–2393, 1996).-  Jiné subjekty v souladu s požadavky čl. 70 odst. 1 a 2 zákona Litevské republiky o zadávání veřejných zakázek (Úřední věstník č. 84–2000, 1996; č. 4–102, 2006) a působící v oblasti námořních nebo vnitrozemských přístavních nebo jiných terminálových zařízení v souladu s Kodexem vnitrozemské vodní dopravy Litevské republiky.Lucembursko-  Port de Mertert, zřízený a působící podle loi relative à l'aménagement et à l'exploitation d'un port fluvial sur la Moselle ze dne 22. července 1963, v platném znění.Maďarsko-  Přístavy působící podle článků 162 až 163 zákona 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekről a 2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről.Malta-  L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malta Maritime Authority).NizozemskoZadavatelé v oblasti námořních nebo vnitrozemských přístavních nebo jiných terminálových zařízení, například:-  Havenbedrijf Rotterdam.Rakousko-  Vnitrozemské přístavy vlastněné výhradně nebo částečně Länder a/nebo Gemeinden.Polsko-  Subjekty zřízené na základě ustawa z dnia 20 grudnia 1996 r. o portach i przystaniach morskich, zahrnující mimo jiné:-  Zarząd Morskiego Portu Gdańsk S.A.,-  Zarząd Morskiego Portu Gdynia S.A.,-  Zarząd Portów Morskich Szczecin i Świnoujście S.A.,-  Zarząd Portu Morskiego Darłowo Sp. z o.o.,-  Zarząd Portu Morskiego Elbląg Sp. z o.o.,-  Zarząd Portu Morskiego Kołobrzeg Sp. z o.o.,-  Przedsiębiorstwo Państwowe Polska Żegluga Morska.Portugalsko-  APDL – Administração dos Portos do Douro e Leixões, S.A., podle Decreto-Lei No 335/98 do 3 de Novembro 1998.-  APL – Administração do Porto de Lisboa, S.A., podle Decreto-Lei No 336/98 do 3 de Novembro 1998.-  APS – Administração do Porto de Sines, S.A., podle Decreto-Lei No 337/98 do 3 de Novembro 1998.-  APSS – Administração dos Portos de Setúbal e Sesimbra, S.A., podle Decreto-Lei No 338/98 do 3 de Novembro 1998.-  APA – Administração do Porto de Aveiro, S.A., podle Decreto-Lei No 339/98 do 3 de Novembro 1998.-  Instituto Portuário dos Transportes Marítimos, I.P. (IPTM, I.P.), podle Decreto-Lei No 146/2007, do 27 de Abril 2007.Rumunsko-  Compania Naţională „Administraţia Porturilor Maritime“ SA Constanţa.-  Compania Naţională „Administraţia Canalelor Navigabile SA“.-  Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale „RADIONAV“ SA.-  Regia Autonomă „Administraţia Fluvială a Dunării de Jos“.-  Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Maritime“.-  Compania Naţională „Administraţia Porturilor Dunării Fluviale“ SA.-  Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele.SlovinskoNámořní přístavy ve výhradním nebo částečném vlastnictví státu poskytující veřejnou hospodářskou službu podle Pomorski Zakonik (Uradni list RS, 56/99).Mat. št. | Naziv | POŠTNA ŠT. | KRAJ |5144353 | LUKA KOPER D.D | 6000 | KOPER – CAPODISTRIA |5655170 | Sirio d.o.o | 6000 | KOPER |SlovenskoSubjekty provozující neveřejné vnitrozemské přístavy za účelem provozování říční dopravy dopravci na základě souhlasu uděleného státním orgánem nebo subjekty zřízené uvedeným státním orgánem za účelem provozování veřejných říčních přístavů podle zákona č. 338/2000 Sb., ve znění zákonů č. 57/2001 Sb. a č. 580/2003 Sb.Finsko-  Přístavy působící podle laki kunnallisista satamajärjestyksistä ja liikennemaksuista/-  lagen om kommunala hamnanordningar och trafikavgifter (955/1976) a přístavy zřízené na základě licence podle článku 3 laki yksityisistä yleisistä satamista/lagen om privata allmänna hamnar (1156/1994).-  Saimaan kanavan hoitokunta/Förvaltningsnämnden för Saima kanal.ŠvédskoPřístavní a jiná terminálová zařízení podle lagen (1983:293) om inrättande, utvidgning och avlysning av allmän farled och allmän hamn a förordningen (1983:744) om trafiken på Göta kanal.Spojené království-  Místní orgán, který využívá geografické území za účelem poskytování námořních nebo vnitrozemských přístavních zařízení nebo jiných terminálových zařízení námořním nebo vnitrozemských vodním dopravcům.-  Přístavní orgán ve smyslu článku 57 Harbours Act 1964.-  British Waterways Board.-  Přístavní orgán vymezený čl. 38 odst. 1 Harbours Act (Northern Ireland) 1970.“[1] Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 430.[2] Úř. věst. L 349, 24.12.2008, s. 1.[3] Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 1.[4] Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 430.[5] Úř. věst. L 349, 24.12.2008, s. 1.