CELEX: 52009PC0092
Language: el
Date: 2009-02-24
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας, βάσει του άρθρου 96 της αναθεωρηθείσας συμφωνίας της Κοτονού.

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0092

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας, βάσει του άρθρου 96 της αναθεωρηθείσας συμφωνίας της Κοτονού.  /* COM/2009/0092 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 24/02/2009COM(2009) 92 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας, βάσει του άρθρου 96 της αναθεωρηθείσας συμφωνίας της Κοτονού.(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ Ευρωπαϊκή Ένωση αποφάσισε στις 15 Σεπτεμβρίου 2008, να ξεκινήσει διαβουλεύσεις με την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας, βάσει του άρθρου 96 της αναθεωρημένης συμφωνίας του Κοτονού. Η απόφαση λήφθηκε λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι το πραξικόπημα που έλαβε χώρα στη Μαυριτανία στις 6 Αυγούστου 2008 αποτελούσε ιδιαίτερα σοβαρή και προφανή παραβίαση των ουσιαστικών στοιχείων που περιλαμβάνονται στο άρθρο 9 της συμφωνίας (τήρηση των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου) και κατάσταση έκτακτης ανάγκης («ιδιαίτερα επείγουσα κατάσταση» σύμφωνα με το άρθρο 96 παράγραφος 2 εδάφιο β)). Μία συνεδρίαση για τις διαβουλεύσεις αυτές πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι, στις 20 Οκτωβρίου 2008, μεταξύ της ευρωπαϊκής πλευράς, που εκπροσωπείτο από την προεδρία του Συμβουλίου και της Επιτροπής, και από την πλευρά ΑΚΕ, που περιελάμβανε εκπροσώπους της παράνομης κυβέρνησης που εγκαθιδρύθηκε στην εξουσία στη Μαυριτανία από την στρατιωτική χούντα.Κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν διαπίστωσε ικανοποιητικές προτάσεις από τη μαυριτανική πλευρά. Οι προτάσεις και οι δεσμεύσεις από μέρους της μαυριτανικής πλευράς δεν περιελάμβαναν την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση του νόμιμου προέδρου και παρέμεναν κυρίως στο μη συνταγματικό και παράνομο πλαίσιο, χωρίς προοπτική επανόδου σύντομα στη συνταγματική τάξη.Με ένα πνεύμα ανοιχτό στον διάλογο και με πλήρη συνείδηση του πολύπλοκου χαρακτήρα της πολιτικής κατάστασης στη Μαυριτανία, η Ένωση επιθυμώντας να παραμείνει ανοιχτή στις διάφορες θετικές εξελίξεις, βάσει μιας λύσης σύμφωνης προς τις απαιτήσεις της διεθνούς κοινότητας, πρότεινε στη μαυριτανική πλευρά να αφήσει τις διαβουλεύσεις ανοιχτές για χρονική περίοδο ενός μηνός εν αναμονή της από μέρους τους υποβολής μιας ενδεχομένως ικανοποιητικής λύσης.Από τότε, η Ευρωπαϊκή Ένωση, σε συστηματικές συνεννοήσεις με τη διεθνή κοινότητα και ειδικότερα με την Αφρικανική Ένωση, δεν έχει διαπιστώσει καμία θετική πρόοδο στη Μαυριτανία. Στις 10 Νοεμβρίου 2008 πραγματοποιήθηκε συνεδρίαση στην Αντίς-Αμπέμπα μεταξύ της Αφρικανικής Ένωσης, του Συνδέσμου Αραβικών Κρατών, των Ηνωμένων Εθνών, του Οργανισμού Ισλαμικής Διάσκεψης, του Οργανισμού Γαλλοφωνίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι συμμετέχοντες στη συνεδρίαση εξέδωσαν ανακοινωθέν Τύπου στο οποίο συμμετείχαν τα μόνιμα μέλη και τα αφρικανικά μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (πλην της Κίνας, που δεν εκπροσωπείτο) επαναλαμβάνοντας μεταξύ άλλων την «πιεστική έκκλησή τους προς τις αρχές που ανέδειξε το πραξικόπημα ώστε να συνεργαστούν πλήρως με την ΑΕ και τους άλλους σχετικούς περιφερειακούς και διεθνείς οργανισμούς με σκοπό την αναζήτηση συναινετικής πολιτικής λύσης στη σημερινή κρίση, η οποία να βασίζεται στην άνευ όρων απελευθέρωση του προέδρου Sidi Ould Cheikh Abdallahi και την εγγενή στο καθεστώς του νόμιμα εκλεγέντος προέδρου συμβολή του στον καθορισμό του τρόπου αντιμετώπισης της κρίσης, τη συμμετοχή όλων των σχετικών φορέων, την τήρηση του μαυριτανικού συντάγματος και τη διεθνή νομιμότητα» .Κατά τη διάρκεια της προαναφερθείσας συνεδρίασης, οι συμμετάσχοντες έλαβαν γνώση πρότασης αντιμετώπισης της κρίσης που πρότειναν οι αρχές που έχουν εκ των πραγμάτων καταλάβει την εξουσία στη Μαυριτανία. Η πρόταση αυτή, που βασίζεται σε ενδεχόμενη απελευθέρωση του νόμιμου προέδρου ως « τέως προέδρου» και «τέως αρχηγού κράτους» και υπό την αιγίδα και τον έλεγχο της σημερινής χούντας και της παράνομης κυβέρνησης, πράγμα που συνεπάγεται μια διαδικασία εθνικής συναίνεσης με στόχο τον καθορισμό του χάρτη πορείας και των λεπτομερειών μιας υπηρεσιακής κυβέρνησης με σκοπό την προκήρυξη νέων προεδρικών εκλογών, δεν ανταποκρίνεται στα αιτήματα της διεθνούς κοινότητας, δεδομένου ότι παραμένει σαφώς εκτός της συνταγματικής τάξης, δεν παρέχει καθήκοντα στον νόμιμο πρόεδρο, επικυρώνει την παράνομη εξουσία που προέκυψε από το πραξικόπημα και δεν παρέχει προοπτικές ταχείας επανόδου στη συνταγματική τάξη. Η αποδοχή μιας τέτοιας πρότασης θα σήμαινε την αναγνώριση του πραξικοπήματος ως διεθνώς αποδεκτού τρόπου αλλαγής εξουσίας.Οι ίδιες οργανώσεις που αναφέρονται ανωτέρω, συνήλθαν εκ νέου στην Αντίς-Αμπέμπα, στις 21 Νοεμβρίου 2008, μετά την λήξη της προθεσμίας μελέτης που παρασχέθηκε στη μαυριτανική πλευρά στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού, επιβεβαίωσαν την άρνησή τους στις προτάσεις της χούντας για την αντιμετώπιση της κρίσης. Στο τελικό ανακοινωθέν της συνεδρίασης αυτής, μαζί με τα μόνιμα μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων τη φορά αυτή της Κίνας και των μη μόνιμων μελών των Αφρικανικών Χωρών, οι εταίροι:1.  διαπίστωσαν ότι η χούντα δεν προσκόμισε κανένα νέο στοιχείο από την τελευταία συνεδρίαση της 10ης Νοεμβρίου,2.  επιβεβαίωσαν τα στοιχεία που ήδη είχαν υποβληθεί στο ανακοινωθέν της 10ης Νοεμβρίου όσον αφορά τις συνθήκες αντιμετώπισης της κρίσης,3.  ανέφεραν ότι η αντιμετώπιση της κρίσης θα μπορούσε να περιλαμβάνει την δυνατότητα διεξαγωγής εκλογών βάσει της τήρησης των στοιχείων που υποδείχθηκαν στις 10 Νοεμβρίου,4.  στήριξαν τη «δυνατότητα» προσφυγής στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Η.Ε. «εάν η προσπάθειες αποτύχουν»,5.  επιβεβαίωσαν ότι οι οργανισμοί θα συναγάγουν τα συμπεράσματά τους από το αδιέξοδο αυτό και «σε δέοντα χρόνο» θα λάβουν τα κατάλληλα μέτρα, ακόμα και σε ατομικό επίπεδο,6.  αποφάσισαν να αποστείλουν αποστολή των εταίρων επιτόπου, ώστε να παρουσιάσουν τις θέσεις τους και να μελετήσουν μία συναινετική λύση μεταξύ των δύο μερών.Ο πρόεδρος Sidi Ould Cheick Abdallahi, ο οποίος έχει φυλακιστεί από τις 6 Αυγούστου 2008 σε μία βίλα, μεταφέρθηκε στις 13 Νοεμβρίου στο χωριό από το οποίο κατάγεται (το Lemden), 250 χιλ. στα Νότια του Nouakchott. Υπό στρατιωτική επίβλεψη, μπορεί να δέχεται επισκέψεις και μπορεί να έχει επαφές με τον τύπο. Ωστόσο, απαγορεύθηκε κάθε κάλυψη από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης ενός λόγου κατά την επέτειο της ανεξαρτησίας στις 28 Νοεμβρίου. Στις 21 Δεκεμβρίου την αυγή, ο πρόεδρος οδηγήθηκε παρά την θέλησή του στο Nouakchott και απελευθερώθηκε στην ιδιωτική του κατοικία. Επέστρεψε αμέσως με δικά του μέσα στο Lemden για να μελετήσει την επιστροφή του σύμφωνα με το προσωπικό του χρονοδιάγραμμα. Το διαβατήριό του του έχει αφαιρεθεί. Η προοδευτική απελευθέρωση του προέδρου Abdallahi δεν έχει ακόμα οδηγήσει σε διαβουλεύσεις για μια συναινετική αντιμετώπιση της κρίσης. Δυστυχώς η στρατιωτική χούντα δεν βρήκε τον τρόπο ή δεν θέλησε να αδράξει την ευκαιρία αυτή και συνεχίζει, με τη στήριξη της πλειοψηφίας των βουλευτών και γερουσιαστών, να ενισχύει την εξουσία της περιορίζοντας και καταπνίγοντας ταυτόχρονα τα κινήματα διαμαρτυρίας.Οι «διεθνείς εταίροι» κατά την αποστολή τους της 6ης και 7ης Δεκεμβρίου 2008, υπό την αιγίδα της Αφρικανικής Ένωσης, είχαν λάβει την υπόσχεση από μέρους του Στρατηγού Abdel Aziz της άνευ όρων απελευθέρωσης του νόμιμου προέδρου, η οποία πραγματοποιήθηκε, αλλά επισημαίνεται επίσης ότι ο στρατηγός δεν ήταν διατεθειμένος να δεχθεί άλλα στοιχεία-κλειδιά της λύσης και ότι, αφετέρου, ο πρόεδρος Abdallahi δεν επιθυμούσε να διαπραγματευτεί καμία λύση πριν αποχωρήσει η χούντα και αποκατασταθεί ο ίδιος στην εξουσία. Μια νέα συνεδρίαση των «εταίρων» στις Βρυξέλλες, στις 12 Δεκεμβρίου 2008, διαπίστωσε το αδιέξοδο, σημείωσε ότι η απελευθέρωση ήταν ένα πρώτο θετικό βήμα και επιβεβαίωσε ταυτόχρονα την ανάγκη λήψης των κατάλληλων μέτρων εάν δεν σημειωνόταν θετική πρόοδος. Ο πρόεδρος Abdallahi, που απελευθερώθηκε επίσημα, παραμένει στο χωριό καταγωγής του και δεν συμμετέχει ενεργά στον πολιτικό βίο της χώρας, εξακολουθεί δε να απαιτεί τα πλήρη δικαιώματά του και καθήκοντά του ως ο μόνος νόμιμος πρόεδρος.Οι «γενικές τάξεις» της δημοκρατίας, που διοργάνωσε η χούντα, έλαβαν χώρα από τις 26 Δεκεμβρίου 2008 έως τις 6 Ιανουαρίου 2009, με τη συμμετοχή των περισσοτέρων εκλεγμένων βουλευτών -κυρίως των ανεξάρτητων- που πρόσκεινται στο πραξικόπημα, καθώς και μεγάλου αριθμού οργανώσεων. Με ιδιαίτερη σύγχυση, μαγνητοφώνησαν ωστόσο τις παρεμβάσεις μεγάλου αριθμού συμμετεχόντων. Η κύρια σύσταση του φόρουμ αυτού ήταν η διεξαγωγή προεδρικών εκλογών, στις 30 του προσεχούς Μαΐου. Όσον αφορά την ενδεχόμενη υποψηφιότητα στρατιωτικών στην εξουσία, τα συμπεράσματα των συμπερασμάτων αυτών περιλαμβάνουν ορισμένα επιχειρήματα υπέρ και κατά, αλλά προκύπτει ότι γενικά ο Στρατηγός Aziz έγινε αποδεκτός από το δημοψήφισμα, η δε εκλογιμότητά του στις προεδρικές εκλογές δεν τίθεται υπό αμφισβήτηση, εφόσον βέβαια απαρνηθεί τη στρατιωτική ιδιότητά του.Ο Συντονισμός των Δυνάμεων Προάσπισης της Δημοκρατίας (CFDD) που συγκεντρώνει δεκατρία κόμματα μέλη του εθνικού μετώπου προάσπισης της δημοκρατίας -που αγωνίζεται για την αποτυχία του πραξικοπήματος- έξι εθνικές ενώσεις συνδικάτων και τριάντα οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών στήριξε την απόφασή του να ασκήσει μποϋκοτάζ στις «γενικές τάξεις». Ο Ahmed Ould Daddah και το κόμμα του, το RFD, ενώ είχαν αρχικά συμμετάσχει στις «γενικές τάξεις», κατήγγειλαν την κακή οργάνωση και τη σύγχυση κατά τις συνεδριάσεις και διαχώρισαν τη θέση τους από τα συμπεράσματα, τα οποία αντικατοπτρίζουν μάλλον τα κεκτημένα του πραξικοπήματος και όχι μία συναινετική λύση για την αποκατάσταση της συνταγματικής τάξης.Οι «γενικές τάξεις» δεν παρέσχον μία συναινετική λύση και δεν δέχονται την πολιτική στήριξη των σημαντικών κομμάτων, όπως της «αντιπολίτευσης» του RFD ή βεβαίως, εκείνων που στηρίζουν τον νόμιμο πρόεδρο. Αντικατοπτρίζουν μάλλον τη γνώμη των ανεξάρτητων βουλευτών και γερουσιαστών που καθοδηγούνται από τους πραξικοπηματίες και της συνήθους πληθώρας κολάκων της εξουσίας. Οι προτεινόμενες από τις «γενικές τάξεις» λύσεις αντιπροσωπεύουν ουσιαστικά μια στήριξη στο πραξικόπημα για να το νομιμοποιήσουν. Δεν διαφέρουν ουσιαστικά από εκείνες που αρνείται η Αφρικανική Ένωση και οι διεθνείς εταίροι και προηγουμένως η Ευρωπαϊκή Ένωση, κατά τη συνεδρίαση διαβούλευσης για το άρθρο 96, στο Παρίσι, τον Οκτώβριο. Η Αφρικανική Ένωση, στο ανώτερο επίπεδό της, έδωσε προθεσμία μέχρι τις 5 Φεβρουαρίου πριν αποφασίσει την επιβολή κυρώσεων στην περίπτωση που δεν αποκατασταθεί η συνταγματική τάξη.Βάσει των προαναφερθεισών διαπιστώσεων και αναλύσεων, η Ένωση δεν έχει παρά να εκφράσει την αποδοκιμασία της, και αδυνατεί να στηρίξει τις πρωτοβουλίες του στρατιωτικού καθεστώτος στη Μαυριτανία. Θα πρέπει ως εκ τούτου να θέσει τέρμα στις επίσημες διαβουλεύσεις που έχουν ξεκινήσει στο πλαίσιο του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού. Η Ένωση θα συνεχίσει να παρακολουθεί τα γεγονότα στη Μαυριτανία με την ελπίδα μιας βελτίωσης της κατάστασης.Για να αυξηθούν οι πιθανότητες επανόδου στη συνταγματική τάξη και τη δημοκρατία, η Ένωση και τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο των διαφόρων αρμοδιοτήτων τους, θα πρέπει να λάβουν σειρά κατάλληλων μέτρων, τα οποία θα περιλαμβάνουν αφενός ατομικές κυρώσεις κατά των πρωταγωνιστών του πραξικοπήματος, των πλησιέστερων συνεργατών και των οικογενειών τους, και αφετέρου κυρώσεις οικονομικής φύσης που θα μειώνουν δραστικά το ποσό της άμεσα χορηγούμενης ενίσχυσης στην κυβέρνηση και στους κρατικούς οργανισμούς και εταιρείες ή στους φορείς που αυτοί διαχειρίζονται.Τα περιοριστικά της συνεργασίας μέτρα, που περιγράφονται λεπτομερώς στην επιστολή που προσαρτάται στην απόφαση, δεν θα πρέπει να επηρεάσουν την ανθρωπιστική βοήθεια, την άμεση στήριξη στους πληθυσμούς και στην κοινωνία των πολιτών, λαμβανομένων υπόψη των καίριων προβλημάτων, όπως η ασφάλεια των τροφίμων, η επιστροφή των προσφύγων, τα ανθρώπινα δικαιώματα, η μετανάστευση, η προώθηση της δημοκρατικής νοοτροπίας, καθώς και η απαιτούμενη προπαρασκευή σε δέοντα χρόνο μιας ενδεχόμενης βαθμιαίας αποκατάστασης της συνεργασίας.Η υπό εξέταση μελλοντική συμφωνία εταιρικής σχέσης για την αλιεία θα πρέπει ενδεχομένως να ληφθεί υπόψη υπό το φως της εφαρμογής από την Μαυριτανία της συνιστώσας «τομεακή στήριξη», των εμπορικών προτεραιοτήτων του ευρωπαϊκού στόλου, της κατάστασης των πόρων και της πολιτικής και οικονομικής κατάστασης της χώρας.Βάσει των προαναφερθέντων και σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 96 της αναθεωρηθείσας συμφωνίας του Κοτονού, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να θέσει τέρμα στις διαβουλεύσεις που έχει αρχίσει με την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας και να εκδώσει τη συνημμένη απόφαση.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την περάτωση της διαδικασίας διαβουλεύσεων με την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας, βάσει του άρθρου 96 της αναθεωρηθείσας συμφωνίας της Κοτονού.ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, που υπογράφτηκε στο Κοτονού, στις 23 Ιουνίου 2000[1] (που καλείται στο εξής: «συμφωνία του Κοτονού») όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία που υπογράφτηκε στο Λουξεμβούργο, στις 25 Ιουνίου 2005[2], και ιδίως το άρθρο 96,την εσωτερική συμφωνία σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και τις διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας του Κοτονού [3], και ιδίως το άρθρο 3,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Τα ουσιαστικά στοιχεία της συμφωνίας του Κοτονού, που προβλέπονται στο άρθρο 9 έχουν παραβιαστεί.(2) Σύμφωνα με το άρθρο 96 της συμφωνίας του Κοτονού, άρχισαν στις 20 Οκτωβρίου 2008 διαβουλεύσεις με τις χώρες ΑΚΕ και την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας κατά τις οποίες οι εκπρόσωποι της στρατιωτικής χούντας που έχει καταλάβει την εξουσία δεν υπέβαλαν ικανοποιητικές προτάσεις ούτε ανέλαβαν ικανοποιητικές δεσμεύσεις. Παρά την πρόσθετη παρασχεθείσα προθεσμία του ενός μηνός, κανένα νέο στοιχείο δεν επισημάνθηκε.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Τίθεται τέρμα στις διαβουλεύσεις που είχαν αρχίσει με την Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας σύμφωνα με το άρθρο 96 της συμφωνίας του Κοτονού.Άρθρο 2Τα μέτρα που προσδιορίζονται στην επιστολή που περιλαμβάνεται στο παράρτημα λαμβάνονται ως κατάλληλα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ), της συμφωνίας του Κοτονού.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της δημοσίευσής της.Η ισχύς της έχει διάρκεια εικοσιτεσσάρων μηνών από την ημερομηνία της έκδοσής της από το Συμβούλιο. Θα επανεξετάζεται συστηματικά τουλάχιστον κάθε έξι μήνες βάσει των αποστολών παρακολούθησης από μέρους της προεδρίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Επιτροπής από κοινού.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣχέδιο επιστολήςΣτρατηγέ,Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στις διατάξεις του άρθρου 9 της αναθεωρηθείσας συμφωνίας του Κοτονού. Η τήρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των δημοκρατικών αρχών και του κράτους δικαίου στις οποίες στηρίζεται η εταιρική σχέση ΑΚΕ-ΕΕ αποτελούν ουσιαστικά στοιχεία της εν λόγω συμφωνίας και, κατά συνέπεια, θεμέλιο λίθο των σχέσεών μας.Υπό το πνεύμα αυτό, η Ευρωπαϊκή Ένωση καταδίκασε πάραυτα το στρατιωτικό πραξικόπημα της 6ης Αυγούστου 2008, και έκανε επανειλημμένα έκκληση για την τήρηση των δημοκρατικών αρχών και του νόμιμου θεσμικού πλαισίου που ίσχυε από το 2007, ζητώντας ταυτόχρονα την απελευθέρωση και την επαναφορά στα καθήκοντά του του νομίμως εκλεγέντος προέδρου.Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 96 της αναθεωρηθείσας συμφωνίας του Κοτονού, και εκτιμώντας ότι το πραξικόπημα αποτελεί σοβαρή παραβίαση ουσιαστικών στοιχείων που περιλαμβάνονται στο άρθρο 9 της εν λόγω συμφωνίας, η Ευρωπαϊκή Ένωση ξεκίνησε πολιτικό διάλογο με την επιτόπου εξουσία που οδήγησε στην έναρξη διαβουλεύσεων προς εξέταση της κατάστασης, καθώς και των ενδεχόμενων λύσεων για την ταχεία αποκατάσταση της συνταγματικής τάξης.Μετά το πέρας της εναρκτήριας συνεδρίασης για τις εν λόγω διαβουλεύσεις που πραγματοποιήθηκε στο Παρίσι, στις 20 Οκτωβρίου 2008, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν έλαβε ικανοποιητικές προτάσεις από μέρους της μαυριτανικής πλευράς. Υπό ένα πνεύμα ανοιχτού διαλόγου και με πλήρη συνείδηση του πολύπλοκου χαρακτήρα της πολιτικής κατάστασης στη Μαυριτανία, η Ευρωπαϊκή Ένωση πρότεινε οι διαβουλεύσεις να παραμείνουν ανοιχτές για χρονικό διάστημα ενός μηνός, υποδεικνύοντας ότι μια ενδεχομένως ικανοποιητική λύση από μέρους της μαυριτανικής πλευράς θα παρείχε τη δυνατότητα της διεξαγωγής μίας νέας συνεδρίασης διαβουλεύσεων. Πληροφόρησε επίσης τις πλευρές της ΑΚΕ και της Μαυριτανίας ότι εάν δεν υπήρχαν νέα στοιχεία εντός της προθεσμίας του ενός μηνός οι διαβουλεύσεις θα τερματίζονταν και θα αποφασιζόταν η λήψη των κατάλληλων μέτρων.Με την ευκαιρία της συνεδρίασης στην Αντίς-Αμπέμπα, υπό την προεδρία της Αφρικανικής Ένωσης, στις 10 Νοεμβρίου 2008, η Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς και οι πέντε παρόντες διεθνείς οργανισμοί, ενημερώθηκαν για τις προτάσεις για την αντιμετώπιση της κρίσης που είχε διαβιβάσει μερικές μέρες πριν στην Αφρικανική Ένωση η χούντα της Μαυριτανίας Οι προτάσεις αυτές, που είναι παραπλήσιες με εκείνες που υποβλήθηκαν στη συνεδρίαση διαβουλεύσεων της 20ής Οκτωβρίου, δεν μπορεί να θεωρηθούν ικανοποιητικές. Ουσιαστικά δεν περιλαμβάνουν την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση του νόμιμου προέδρου, και παραμένουν ουσιαστικά σε ένα μη συνταγματικό και παράνομο πλαίσιο, χωρίς να προβλέπουν την προοπτική μιας επανόδου σύντομα στη συνταγματική τάξη. Κατά το πέρας της ίδιας αυτής συνεδρίασης της 10ης Νοεμβρίου, οι έξι περιφερειακοί οργανισμοί εξέδωσαν ανακοινωθέν υπενθυμίζοντας, μεταξύ άλλων, τα ουσιαστικά στοιχεία της συναινετικής πολιτικής λύσης στην κρίση που είναι τα ακόλουθα:-  Η άνευ όρων απελευθέρωση του προέδρου Sidi Ould Cheikh Abdallahi,-  η εγγενής στο καθεστώς του νομίμως εκλεγέντος προέδρου συμβολή του, στον καθορισμό του τρόπου αντιμετώπισης της κρίσης,-  η συμμετοχή όλων των σχετικών φορέων,-  η τήρηση του Μαυριτανικού Συντάγματος και της διεθνούς νομιμότητας.Οι ίδιες προαναφερόμενες οργανώσεις, που συνήλθαν εκ νέου στην Αντίς-Αμπέμπα στις 21 Νοεμβρίου 2008, μετά τη λήξη της προθεσμίας μελέτης που παρεσχέθη στη μαυριτανική πλευρά στο πλαίσιο των διαβουλεύσεων βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού, επιβεβαιώθηκε η άρνηση από μέρους της χούντας των προτάσεων αντιμετώπισης της κρίσης. Στο τελικό ανακοινωθέν της εν λόγω συνεδρίασης, από κοινού με όλα τα μόνιμα και μη μόνιμα αφρικανικά μέλη του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, οι εταίροι:(1) διαπίστωσαν ότι η χούντα δεν προσκόμισε κανένα νέο στοιχείο μετά την τελευταία συνεδρίαση της 10ης Νοεμβρίου.(2) επιβεβαίωσε τα στοιχεία που ήδη περιλαμβάνονταν στο ανακοινωθέν της 10ης Νοεμβρίου όσον αφορά τους όρους αντιμετώπισης της κρίσης.(3) ανέφερε ότι η αντιμετώπιση της κρίσης μπορούσε να περιλαμβάνει τη δυνατότητα διεξαγωγής εκλογών βάσει της τήρησης των στοιχείων που υποδείχθηκαν στις 10 Νοεμβρίου.(4) στηρίζει τη «δυνατότητα» προσφυγής στο Συμβούλιο Ασφαλείας των Η.Ε. «σε περίπτωση αποτυχίας των προσπαθειών».(5) επιβεβαιώνει ότι οι οργανισμοί θα συναγάγουν συμπεράσματα από το αδιέξοδο αυτό και «σε δέοντα χρόνο» θα λάβουν τα κατάλληλα μέτρα, ακόμα και σε ατομικό επίπεδο.Άλλες επαφές και αποστολές με στόχο την εξεύρεση λύσης σύμφωνης προς την τήρηση των εθνικών και διεθνών υποχρεώσεων και δεσμεύσεων της Μαυριτανίας δυστυχώς δεν είχαν θετική έκβαση, παρά την εκπλήρωση ενός από τα θεμελιώδη στοιχεία που προαναφέρονται, την απελευθέρωση του νόμιμου προέδρου.Βάσει των προαναφερθέντων, η Ευρωπαϊκή Ένωση αποφάσισε να θέσει τέρμα στην περίοδο διαβουλεύσεων και να λάβει τα ακόλουθα κατάλληλα μέτρα βάσει του άρθρου 96 παράγραφος 2 εδάφιο γ) της αναθεωρηθείσας συμφωνίας του Κοτονού:-  Πέραν των ενδεχόμενων ατομικών κυρώσεων που θα αποφασίσει κάθε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με στόχο τους πρωταγωνιστές του πραξικοπήματος και των πλησιέστερων συνεργατών τους, επιβάλλονται κυρώσεις οικονομικής φύσης που μειώνουν δραστικά το ποσό της κοινοτικής ενίσχυσης που χορηγείται άμεσα στην κυβέρνηση και τους κρατικούς οργανισμούς και εταιρείες. Τα περιοριστικά αυτά της συνεργασίας μέτρα δεν επηρεάζουν την ανθρωπιστική βοήθεια ούτε την άμεση στήριξη στους πληθυσμούς και την κοινωνία των πολιτών στη Μαυριτανία.-  Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να αναλάβει άμεσα για λογαριασμό της τα καθήκοντα του εθνικού διατάκτη του ΕΤΑ.-  Στον βαθμό που η παρακολούθηση των εξελίξεων και των αποφάσεων τομεακής πολιτικής που εφαρμόζουν οι κατέχουσες την εξουσία αρχές εκ των πραγμάτων και όχι αυτοδικαίως, επηρεάζουν την υπάρχουσα συνεργασία που εξακολουθεί να ισχύει και με την ελπίδα μιας ενδεχόμενης αποκατάστασης της συνεργασίας μετά από αποδεκτή από την διεθνή κοινότητα αντιμετώπιση της κρίσης, οι υπηρεσίες της Επιτροπής θα συνεχίσουν να συμμετέχουν στον πολιτικό και τομεακό διάλογο στη Μαυριτανία, ο οποίος πραγματοποιείται σε τεχνικό επίπεδο, χωρίς ωστόσο ο διάλογος αυτός να θεωρείται ως αναγνώριση της νομιμότητας της εξουσίας που εγκαθιδρύθηκε μετά το πραξικόπημα της 6ης Αυγούστου 2008.-  Οι πληρωμές σχετικά με τις ήδη ισχύουσες συμβάσεις θα πραγματοποιηθούν σύμφωνα με τις σχετικές αποφάσεις χρηματοδότησης. Αυτές περιλαμβάνουν τα ακόλουθα σχέδια:-  Οδοί Rosso – Boghé και Kaedi – Gouaraye, καθώς και τεχνική συνδρομή στο υπουργείο μεταφορών.-  Σχέδιο «Διαμόρφωση της Όασης του Adrar» (ολοκλήρωση των ισχυουσών αναλήψεων υποχρεώσεων).-  Σχέδιο «Νερό της ελπίδας» (ολοκλήρωση του σχεδίου).-  Υδροδότηση: συνέχιση των τριών υπό εκτέλεση συμβάσεων.-  Πρόγραμμα στήριξης του εθνικού διατάκτη: μέτρα αναγκαία για την ολοκλήρωση του προγράμματος.-  Περιφερειακό ηλιακό πρόγραμμα: συνέχιση των υπό εκτέλεση συμβάσεων στη Μαυριτανία.-  Πρόγραμμα στήριξης της κοινωνίας των πολιτών. Συνέχιση της εφαρμογής των δραστηριοτήτων σχετικά με τη διακυβέρνηση στο πλαίσιο προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων που διαχειρίζεται άμεσα η Ευρωπαϊκή Επιτροπή.-  Πρόγραμμα στήριξης στον Εθνικό οργανισμό συντήρησης των οδών (ENER): περιορισμένη συνέχιση των τρεχουσών συμβατικών αναλήψεων υποχρεώσεων.-  Σύμβαση επιχορήγησης στο πλαίσιο του περιφερειακού φακέλου Β για την αποκατάσταση των περιοχών που επλήγησαν από πλημμύρες στην περιφέρεια του ποταμού Σενεγάλη.-  Στήριξη των τοπικών αρχών (εκτός ΕΤΑ): σχέδιο βελτίωσης της κοινοτικής διαχείρισης των υδάτων του Nouakchott και εταιρική σχέση για τη στήριξη του σχολικού συστήματος της κοινότητας της Boustilla.-  Μπορούν να υπογραφούν νέες συμβάσεις, στο πλαίσιο των συμβάσεων χρηματοδότησης, για τα ακόλουθα προγράμματα:-  Προώθηση των τοπικών προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων στον τομέα «Μη κρατικοί φορείς και δημοκρατία και ανθρώπινα δικαιώματα» (εκτός FED). Οι προσκλήσεις για την υποβολή προτάσεων υπέρ των τοπικών αρχών παραμένουν ανασταλείς.-  Εφαρμογή του σχεδίου στήριξης της διαχείρισης των μεταναστευτικών ρευμάτων βάσει περιφερειακών πόρων ΑΚΕ 9 ΕΤΑ.-  Παράρτημα στο «σχέδιο εξυγίανσης Zazou» (εκτός ΕΤΑ, συγχρηματοδότηση των ΜΚΕ).-  Εφαρμογή του σχεδίου «Στήριξη της επιστροφής των προσφύγων» σε συντονισμό και εναρμόνιση με την τρέχουσα στήριξη της Υπηρεσίας ανθρωπιστικής βοήθειας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ( ECHO), ενόσω αφενός οι συνθήκες στη Μαυριτανία επιτρέπουν την εφαρμογή και αφετέρου την τήρηση των προβλεπόμενων συμβατικών όρων .-  Νέα σχέδια μπορούν να εκπονηθούν στα ακόλουθα πεδία:-  Στο πλαίσιο της αντιμετώπισης της κρίσης των τροφίμων που προτάθηκε μέσω της κινητοποίησης του περιφερειακού φακέλου B 10° ΕΤΑ, μπορεί να προγραμματιστεί παρέμβαση με συγκεκριμένο στόχο υπέρ του πληθυσμού, ύψους 2,08 εκατ. ευρώ προς εκτέλεση από διεθνή οργανισμό ή/και ΜΚΟ, χωρίς η δραστηριότητα να συνεπάγεται άμεση στήριξη στη διοίκηση ή στο κράτος ή τους φορείς του.-  Προγραμματισμός του φακέλου που έχει εγκριθεί για τη Μαυριτανία στο πλαίσιο της νέας «Διευκόλυνσης τροφίμων» και της θεματικής γραμμής «Ασφάλεια τροφίμων» μέσω σχεδίων στήριξης στη γεωργία που μπορεί να εφαρμοστούν από διεθνείς οργανισμούς ή μη κυβερνητικούς οργανισμούς.Η εφαρμογή άλλων υπό εκτέλεση σχεδίων του ενδεικτικού προγράμματος 10 ου ΕΤΑ, με τις ακόλουθες εξαιρέσεις, αναστέλλεται μέχρι την ενδεχόμενη σταδιακή αποκατάσταση της συνεργασίας, βάσει των όρων που εκτίθενται κατωτέρω.Το Εθνικό Ενδεικτικό Πρόγραμμα βάσει του 10ου ΕΤΑ προέβλεπε ενδεικτικό ποσό 40 εκατ. ευρώ για την γενική δημοσιονομική στήριξη του στρατηγικού πλαισίου για την καταπολέμηση της φτώχειας. Το σχέδιο αυτό δεν μπορεί να εκπονηθεί πριν από την πλήρη αποκατάσταση της συνεργασίας υπό τους όρους που περιλαμβάνονται κατωτέρω, με την επιφύλαξη της τήρησης των γενικών διατάξεων επιλεξιμότητας που απαιτούνται για την εφαρμογή αυτού του είδους προγράμματος.Ήδη από σήμερα, το ενδεικτικό ποσό του προγράμματος αυτού έχει ωστόσο μειωθεί στα 25 εκατομμύρια ευρώ. Επί των 15 αποδεσμευθέντων εκατομμυρίων ευρώ, τα 10 εκατομμύρια ευρώ θα παραμείνουν σε αποθεματικό για την ενδεχόμενη στήριξη των εκλογών στο πλαίσιο μιας συνταγματικής αντιμετώπισης της κρίσης σύμφωνα με τα αιτήματα της διεθνούς κοινότητας. Τα άλλα 5 εκατομμύρια ευρώ θα παραμείνουν σε αποθεματικό για τις σοβαρές περιπτώσεις ανθρωπιστικής κρίσης ως συνέπεια της κρίσης που προκάλεσε το πραξικόπημα της 6ης Αυγούστου 2008.Το πρόγραμμα στήριξης της διαχείρισης των μεταναστευτικών ρευμάτων, που προβλέπει το εθνικό ενδεικτικό πρόγραμμα, ποσού ύψους 8 εκατ. ευρώ, θα τεθεί κατ’ εξαίρεση σε εφαρμογή πριν την ενδεχόμενη αποκατάσταση της συνεργασίας βάσει στόχων και προτεραιοτήτων που πρέπει να καθοριστούν.-  Μόλις μία λύση αντιμετώπισης της κρίσης σύμφωνα με τα ουσιαστικά στοιχεία που προτείνει η διεθνής κοινότητα και ιδίως της εφαρμογής, στο πλαίσιο ενός γενικού και ανοιχτού πολιτικού διαλόγου, ενός εκλογικού πλαισίου που θα επιτρέπει τη διεξαγωγή ελεύθερων, διάφανων και αντιπροσωπευτικών εκλογών, γίνει δεκτή από όλα τα συγκρουόμενα μέρη, θα απελευθερωθούν τα ακόλουθα σχέδια:-  Λιμένας ορυκτών του Nouadhibou. Διαπραγμάτευση και υπογραφή της σύμβασης για την ανακαίνιση του λιμένα υπό την προϋπόθεση ότι οι ισχύουσες ρυθμίσεις και τα αποτελέσματα της πρόσκλησης για την υποβολή προσφορών το επιτρέπουν. Εάν η σχετική σύμβαση δεν υπογραφεί το αργότερο μέχρι το Μάρτιο 2009, η συνεισφορά του ΕΤΑ στις εργασίες (45 εκατ. ευρώ) δεν θα διατεθεί πλέον για τη Μαυριτανία.-  Αναπρογραμματισμός του σχεδίου απόσυρσης ναυαγίων από το λιμάνι του Nouadhibou, μετά από τη μεταφορά προς το 10ο ΕΤΑ, από τις 31/12/2008 των πόρων STABEX που προβλέπονταν για τον σκοπό αυτό (23 εκατ. ευρώ). Εάν δεν είχε συμβεί το πραξικόπημα θα είχε υπογραφεί σύμβαση πριν από τα τέλη του 2008.-  Τοπικές προσκλήσεις για την υποβολή προσφορών υπέρ των τοπικών αρχών που είχαν προηγουμένως ανασταλεί.-  Ήδη από την πραγματική και αμετάκλητη εφαρμογή της λύσης της αντιμετώπισης της προαναφερθείσας κρίσης (διορισμός νέας υπηρεσιακής κυβέρνησης κατόπιν συναίνεσης, υιοθέτηση χάρτη πορείας κατόπιν συναίνεσης, και αποχώρηση των στρατιωτικών από την εξουσία), θα πραγματοποιηθεί μία συμπληρωματική αποκατάσταση της συνεργασίας. Τούτο μπορεί να περιλαμβάνει:-  την ενδεχόμενη στήριξη νέων βουλευτικών και προεδρικών εκλογών,-  τη συνέχιση της εφαρμογής του προγράμματος στήριξης της δικαιοσύνης,-  την εφαρμογή του ευρωπαϊκού προγράμματος ενίσχυσης των θεσμών των τοπικών συλλογικών οργάνων και των υπηρεσιών τους,-  την εφαρμογή όλων των προγραμμάτων και σχεδίων που έχουν υπογραφεί ή προβλέπονται βάσει του 8ου και του 9ου ΕΤΑ, αλλά για τα οποία δεν έχουν ακόμα υπογραφεί συμβάσεις.-  Η πλήρης επιστροφή της Μαυριτανίας στην συνταγματική τάξη θα παράσχει τη δυνατότητα άρσης όλων των ανωτέρω απαριθμούμενων περιορισμών, σύμφωνα με το τελευταίο εδάφιο της παραγράφου 2 στοιχείο α) του άρθρου 96 της αναθεωρημένης συμφωνίας του Κοτονού. Η κατάσταση αυτή διαπιστώνεται όταν ένας αρχηγός κράτους και νόμιμα εκλεγμένες εθνοσυνελεύσεις εγκαθιδρύονται και τίθεται εν ισχύ το σύνταγμα. Αυτό θα επιτρέψει ιδίως την καθ’ ολοκληρίαν εφαρμογή του ενδεικτικού προγράμματος του 10ου ΕΤΑ (156 εκατ. ευρώ) λαμβανομένων υπόψη των ενδεχόμενων αναγκών αναθεώρησης του προγράμματος αυτού, λόγω των κοινωνικών, οικονομικών και πολιτικών επιπτώσεων που προκάλεσε το πραξικόπημα της 6ης Αυγούστου 2008.Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα συνεχίσει να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την εξέλιξη της κατάστασης στη Μαυριτανία και μπορεί να στηρίξει, ενδεχομένως, την εφαρμογή μίας συναινετικής πολιτικής λύσης για την κρίση, στον βαθμό που η λύση αυτή θα βασίζεται στα ουσιαστικά στοιχεία που αναφέρονται ανωτέρω, σύμφωνα με τα αιτήματα της διεθνούς κοινότητας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση διατηρεί το δικαίωμα να επανεξετάσει και αναθεωρήσει τα προαναφερθέντα μέτρα σε περίπτωση εξελίξεων της κατάστασης στη Μαυριτανία.Μετά τιμής,Βρυξέλλες,Για την Επιτροπή, | Για το Συμβούλιο, |[1] ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ.3[2] ΕΕ L 287 της 28.10.2005, σ.4[3] ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ.376, όπως τροποποιήθηκε από την εσωτερική συμφωνία της 10ης Απριλίου 2006, ΕΕ L 247, της 09.09.2006, σ.48