CELEX: 62021CN0419
Language: hr
Date: 2021-07-08 00:00:00
Title: Predmet C-419/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. srpnja 2021. uputio Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poljska) – X sp.z o.o.,sp. k./Z

6.12.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 490/15
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 8. srpnja 2021. uputio Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Poljska) – X sp.z o.o.,sp. k./Z
      (Predmet C-419/21)
      (2021/C 490/15)
      Jezik postupka: poljski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: X sp.z o.o.,sp. k.
      
         Tuženik: Z
      
         Prethodna pitanja
      
      
                  1.
               
               
                  Treba li članak 6. stavak 1. Direktive 2011/7/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama (1) tumačiti na način da, u slučaju ugovora kojim su stranke predvidjele više isporuka robe i plaćanje svake isporuke u određenom roku nakon svake od tih isporuka, fiksni iznos od najmanje 40 eura treba platiti za svako zakašnjelo plaćanje za pojedinačne isporuke ili se pravom Unije zahtijeva samo da se vjerovniku osigura fiksni iznos od 40 eura za cijelu poslovnu transakciju koja obuhvaća više isporuka, bez obzira na broj zakašnjelih plaćanja za pojedinačne isporuke?
               
            
                  2.
               
               
                  Predstavlja li u smislu članka 2. točke 1. Direktive 2011/7/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o borbi protiv kašnjenja u plaćanju u poslovnim transakcijama poslovnu transakciju ugovor čiji je predmet isporuka robe, a kojim se dobavljača obvezuje da naručitelju isporuči određenu količinu robe za cijenu utvrđenu tim ugovorom, a istodobno se naručitelju dodjeljuje pravo da jednostrano odlučuje o rokovima i veličinama pojedinačnih isporuka koje su predmet ugovora, uključujući mogućnost da odustane od dijela ugovorene robe, a da zbog toga ne trpi negativne posljedice te prema kojem se naručitelj obvezuje platiti svaki dio isporuke u određenom roku koji se računa od primanja tog dijela isporuke, ili svaka od tih djelomičnih isporuka koja proizlazi iz potrebe koju je prijavio naručitelj predstavlja zasebnu poslovnu transakciju u smislu Direktive, iako ne predstavlja zaseban ugovor u smislu nacionalnog prava?
               
            
         (1)  SL 2011., L 48, str. 1. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 17., svezak 2., str. 200.)