CELEX: 51988PC0466
Language: pt
Date: 1988-09-12
Title: Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que altera o Regulamento (CEE) nº 804/68 que estabelece a organização comum de mercado no sector do leite e dos produtos lácteos#Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que altera o Regulamento (CEE) nº 857/84 que estabelece as regras gerais para a aplicação da imposição referida no artigo 5ºC do Regulamento (CEE) nº 804/68 no sector do leite e dos produtos lácteos#Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que altera o Regulamento (CEE) nº 2237/88 que estabelece, para o periodo compreendido entre 1 de Abril de 1988 e 31 de Março de 1989, a reserva comunitária para aplicação da imposição referida no artigo 5ºC do Regulamento (CEE) nº 804/68 no sector do leite e dos produtos lácteos#Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que fixa, a contar de 1 de de 1988, o preço de intervenção da manteiga#Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que altera o Regulamento (CEE) nº 1079/77 relativo a uma taxa de co-responsabilidade e a medidas destinadas a alargar os mercados no sector do leite e dos produtos lácteos#(Apresentadas pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 466
Vol. 1988/0167
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---          COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                                     COM(88 ) 466 final
                                                     Bruxelas , 21 de Setembro de 1988
                                        Proposta de
                              REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
  que altera o Regulamento ( CEE ) na 804 / 68 que estabelece a organização
        comum de mercado no sector do leite e dos produtos lácteos
                                            ***
                                        Proposta de
                              REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
que altera o Regulamento ( CEE ) na 857/ 84 que estabelece as regras gerais
   para a aplicação da imposição referida no artigo 5°C do Regulamento
         ( CEE ) na 804 / 68 no sector do leite e dos produtos lácteos
                                            ***
                                        Proposta de
                              REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
    que altera o Regulamento ( CEE ) na 2237 / 88 que estabelece , para o
  periodo compreendido entre 1 de Abril de 1988 e 31 de Março de 1989,
a reserva comunitária para aplicação da imposição referida no artigo 5°C
do Regulamento ( CEE ) na 804 / 68 no sector do leite e dos produtos lácteos
                                            ***
                                        Proposta de
            r x
                              REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
                ■ -» »
   <\               que fixa , a contar de 1 de               de 1988 ,
                           o preço de intervenção da manteiga
              > Y
                     . _ •
                                        Proposta de
                              REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
         altera o Regulamento ( CEE ) na 1079 / 77 relativo a uma taxa de
           co-responsabilidade e a medidas destinadas a alargar os
              mercados no sector do leite e dos produtos lácteos
                              ( Apresentadas pela Comissão )
 ---pagebreak---                                            L
                                    EXPOSE DES MOTIFS
         AMENAGEMENT DU REGIME DES QUOTAS LAITIERS ET MESURES CONNEXES
1 . La problème du " SLOM-
    La Cour de Justice par sas arrêts du 28.4.1988 dans les affaires 120/ 86
    et 170/ 86 a déclaré le réglement ( CEE ) n * 857/ 84 Invalide dans la mesure
    où II ne prévoit pas l' attribution d' une quantité de référence aux
    producteurs ayant        bénéficié d' une prime de non-commercial Isat Ion au
    titre du règlement ( CEE ) no 1078/ 77 et n' ayant pas , de ce fait , livré de
    lait pendant l' année de référence retenue par l' Etat membre . Il
    convient donc de compléter par un nouveau paragraphe l' article 3 du
    règlement ( CEE ) n° 857 / 84 du Conseil qui dispose des conditions de prise
    en compte des situations part Icul lôres pour l' attribution de quantités
    de référence .
    Ce  principe étant énoncé , les arrêts de la Cour ne donnent aucun élément
    de  réponse aux questions très Importantes posées par leur mise en oeuvre
    et  qui concernent la qualité des bénéficiaires ainsi que l' attribution ,
    le  volume et l' origine des quantités de référence .
    a ) La qualité du bénéficiaire
        En tout état de cause , afin d' éviter toute spéculation sur la
        valorisation apportée par le quota , l' attribution d' une quantité de
        référence doit être limitée aux cas dûment Justifiés des producteurs
        qui :
        - exercent encore l' activité agricole à titre principal ;
        - ont respecté Intégralement l' engagement pris au titre du règlement
          ( CEE ) n # 1078/ 77 ;
        - ont Introduit auprès de l' autorité compétente de l' Etat membre une
          demande d' attribution d' une quantité de référence entre le
          31.3.1984 et le 31.7.1988 et dont la demande n' a pas été acceptée ;
        - s' engagent à poursuivre ou reprendre effectivement la production
           laitière Jusqu' à la fin de la huitième période d' application du
          régime du prélèvement supplémentaire ( sans cesser leurs activités ,
          sans céder leur quota et en renonçant à tirer profit des programmes
          de cessation ou autres ).
        Dans ces conditions , on peut estimer que        le volume des demandes
        éligibles ne dépassera pas 1 million de tonnes . Pour mémoire , le
        régime des primes de non-commercial Isat Ion et de reconversion a porté
        sur environ 6,6 millions de tonnes de lait et 120 000 producteurs ,
        petits pour la plupart ( cf. tableau en annexe ).
                                                                             ./..
 ---pagebreak---                                       - S "
b ) L' attribu tion d' une quantité de référence
    L' article 3 du règlement ( CEE ) n° 857/84 distingue deux types de
    situations particulières : celles pouvant donner lieu à l' octroi
    d' une quantité spécifique de référence et celles donnant droit à la
    prise en compte d' une autre année de référence . Le cas du " SLOM "
    pourrait entrer dans l' une ou l' autre de ces catégories de situations
    particulières qui permettent soit l' attribution d' une quantité
    spécifique de référence en fonction des possibilités de l' Etat
    membre , soit l' attribution obligatoire d' une quantité correspondant
    en totalité à la production d' une autre année de référence . Cette
    attribution obligatoire placerait le " SLOM " dans une situation
    économique beaucoup plus favorable que les autres producteurs et
    notamment ceux qui ne peuvent recevoir qu' une quantité spécifique de
    référence . D' un point de vue juridique aussi , pareille discrimination
    paraît totalement injustifiée . Dans un souci d' équité qui correspond
     le mieux à l' objectif de maîtrise de la production et aux modalités
    du régime du prélèvement supplémentaire ,           Il  appartient donc à      la
    Commission de proposer au Conseil une modification de l' article 3 du
    règlement ( CEE ) no 857 / 84 en ajoutant le cas du " SLOM " à la liste des
    bénéficiaires d' une quantité spécifique de référence .
c ) Le volume de la quantité de référence
    Celle-ci ne peut , par souci d' équité par rapport aux autres
    producteurs assujettis au régime des quotas , dépasser la quantité de
     lait livrée ou produite sur la base de laquelle la prime octroyée a
    été calculée .
d ) L' or laine des quantités de référence à attribuer
    Elles doivent être prélevées soit sur la réserve nationale soit sur
    une majoration de la quantité globale garantie de l' Etat membre .            SI
    cette dernière possibilité doit être exclue compte tenu de l' avantage
    Injustifié qui     en résulterait pour      les " SLOM ", on peut néanmoins
    imaginer un accès à la réserve communautaire et consécutivement une
    augmentation de celle-ci pour alléger les difficultés rencontrées par
    les Etats membres dans         l' attribution     aux  " SLOM "  des  quantités
    spécifiques de référence .
    En   effet ,  la  prise   en  compte    des   " SLOM " parmi    les  situations
    particulières a un Impact différent selon les Etats membres : nui
    pour l' Italie , la Grèce et l' Espagne , il est très Important pour
    l' Allemagne qui    rassemble deux tiers des " SLOM ",      le Danemark et    le
    Royaume-Uni ( cf. tableau en annexe ).
    Une solution équilibrée pourrait donc être recherchée sur la base
    d' une augmentation des réserves nationales par les Etats membres et
    d' une augmentation complémentaire de la réserve communautaire .
    Une augmentation de 500 000 tonnes de la réserve communautaire
    pourrait contribuer à résoudre le problème , le solde des quantités
    concernées devant être mobilisé à l' intérieur des quantités globales
    garanties des Etats membres .
                                                                               ./. .
 ---pagebreak---                                            -4-
 2 - EjaElimfl . tifl la aQgrfl des Quantités de référença distribuée » supérieure *
      la Quantité globale garantie
      Par ailleurs . Il paraît opportun de reconnaître à ( 'occasion de la
     modification du réglement ( CEE ) no 857/ 84 pour le cas du “ SLOM “ les
      difficultés rencontrées par les Etats membres lors de la mise en oeuvre
      du régime . En effet , è l' Issue de la première période d' application du
      régime du prélèvement supplémentaire , Il est apparu Indispensable , pour
      atténuer la rigueur des mécanismes , d' autoriser la compensation
      régionale et Interrégionale entre les quantités sous-ut l I l sées et les
     quantités sur-ut l l isées . L' article 4 bis a été ainsi Introduit dans le
      règlement ( CEE ) no 857 / 84 . Son application Joue au niveau du redevable
     du prélèvement et corrige la quantité de référence Individuelle dont le
      redevable est , è bon droit , titulaire . Or , certains Etats membres ont pu
     penser , par analogie avec les dispositions de l' article 9 paragraphe 4
     du même règlement , que l' article 4 bis pouvait être Interprété comme
     s' appliquant au niveau de l' Etat membre de telle sorte que seul            le
     dépassement des quantités globales garanties devait être taxé . Le régime
     du prélèvement supplémentaire ayant été très complexe quant è sa mise en
     oeuvre , Il apparaît opportun d' autoriser pour les 2 premières périodes
     une application extensive de l' article 4 bis et de le modifier en ce
     sens .
3 . Impact budgétaire
     Une augmentation de la production de lait de 500 000 tonnes se traduit
     par une augmentation des excédents dont on peut estimer le coût marginal
     de l' écoulement au niveau du coût d' exportation normale , soit environ
     93 MECU ( cf. fiche financière ), dont II faut déduire environ 3 MECU
     correspondant aux montants è percevoir au titre du prélèvement linéaire
     de coresponsabl 1 1 té sur les quantités supplémentaires de lait .
      Il convient d' examiner les possibilités de trouver une compensation
     financière è cet accroissement prévisible des dépenses d' environ 90 MECU
     en cherchant è réduire le coût moyen des dépenses d' écoulement .
     La réduction du montant des aides , en renchérissant le coût des produits
     subventionnés , risque de contrarier l' écoulement des excédents . A cet
     égard , Il paraît préférable de modifier les prix d' intervention et de
     fixer le montant des aides en fonction des objectifs d' écoulement .
     Compte tenu de révolution favorable du prix des produits laitiers sur
      le marché ,     le prix d' intervention du lait écrémé en poudre ( LEP )
      inférieur de 20 à 30 X au prix de marché , n' a plus d' incidence sur le
     niveau des aides . Par contre , tel n' est pas le cas en ce qui concerne le
     beurre dont le prix de marché est voisin du prix d' intervention .
4 . Baisse du prix d' in tervention du beurra
     Malgré l' assainissement des stocks de beurre et l' amélioration de la
     situation du marché qui en a résulté , le prix d' intervention du beurre
     continue è gouverner le prix de marché du beurre , notamment par le biais
     des achats de beurre è l' Intervention è un prix fixé par adjudication en
     proportion du prix d' intervention applicable dans chacun des Etats
     membres . Les études économétriques de l' élasticité de la demande de
     beurre par rapport au prix , confirmées par l' expérience acquise en
     1984 / 85 et 1985 / 86 è la suite des baisses du prix d' intervention du
     beurre , démontrent qu' une baisse du prix du beurre engendre une
     augmentation de son utilisation . Sur cette base , on peut anticiper
     qu' une diminution du prix d' intervention du beurre contribuerait é
     réduire l' Impact financier de l' augmentation de la réserve communautaire
     dans le cadre du “ SLOM ".
 ---pagebreak---                                            5
    Dans le cas où une baisse de 2 % du prix d' intervention du beurre serait
    associée au maintien du prix d' intervention du lait écrémé en poudre
    sans changement du prix indicatif , on peut estimer les économies à
    environ 74 MECU , compte tenu d' une baisse des aides et des restitutions
    et d' un moindre besoin d' exportation découlant d' une augmentation de la
    consommation , d' une part , et d' une augmentation de l' aide au stockage
    privé , d' autre part ( cf. fiche financière ).
    Dans ces conditions , une telle modification du régime des prix ne risque
    pas d' abaisser le prix du lait en dessous du prix indicatif et par
    conséquent n' affectera pas gravement le revenu des producteurs .
5 . Modulation    du   prélèvement   de  coresponsab I I té  en  faveur     des  petits
    producteurs
    L' expérience acquise avec      le règlement ( CEE ) n° 1207/84 du Conseil
    relatif    au   soutien  du   revenu   des   petits    producteurs     pendant  les
    campagnes 1984/85 et 1985/86 , dont les modalités se sont révélées très
    difficiles    à   mettre  en  oeuvre ,   Justifie    pleinement    une   modulation
    directe du prélèvement de coresponsab I 1 1 té en faveur des petits
    producteurs . A cet effet on pourrait introduire dans le règlement ( CEE )
    no 1079/77 du Conseil , relatif au prélèvement de coresponsab 1 1 I té , une
    disposition selon laquelle , en ce qui concerne les producteurs dont les
    livraisons pendant la quatrième période d' application du prélèvement
    supplémentaire sont Inférieures ou égales à 60 000 kg , le taux du
    prélèvement de coresponsabilité est diminué de 0,5 point .
6 . En résumé , voici la liste des propositions qu' il convient de présenter
    au Conseil afin de trouver une solution aux problèmes évoqués cl-dessus :
    a ) Proposition de règlement modifiant le règlement ( CEE ) n° 804/68 ;
    b ) Proposition de règlement modifiant le règlement ( CEE ) n° 857/ 84 ;
    c ) Proposition de règlement modifiant le règlement ( CEE ) n° 2237/88 ,
        établissant , pour      la période allant du 1er avril 1988 au
        31 mars 1989 , la réserve communautaire ;
    d ) Proposition de règlement modifiant le prix d' intervention du beurre ;
    e ) Proposition de règlement modifiant le règlement             ( CEE ) n° 1079/77
        relatif au prélèvement de coresponsab ! I lté .
    Ces textes représentent un ensemble Indissociable , lequel nécessite donc
    une décision globale .
Annexes
 ---pagebreak---                                                                                                                           ( PLAI-3107 )
                                      Bénéficiaires , nombre de vaches laitières et estimation délivra isons
                                       de lait concernés par le réft ime des p r imes de non-comnane rc ial isa t ion
                                                        et de reconversion entre 1978 et 1981
                                                                                           RECONVERSION l)ES TROUPEAUX LAITIERS               |           TOTAL              j
                          1          NON-COMMERCIALISATION DU LAIT
                          1                                                               _L _ _                                                                             I
                                       nombre de    trou- l ivraisons estimées      Béné-      nombre de    trou-  1 ivraisons estimées I livrai sons osti mi·!·
 Production               1 Béné-                                                                                                X de la 1                    X d .< l.i
                                          vaches                      X de la    f ic i ai res   vaches     peau
  ^oyonhf *       Etats Ificialres                  peau
                                       concernées            tonnes   col lecte                concernées   moyen     tunno-     CO 11 OC to 1   tulli , us   . η 1 1 , 't i
 μ . ir vache    nminbrus |                         moyen
                                                                                                                                  en 1981 |                      en Γ'Ί
                                                                       en 1981
en 19H1
                                                                                                                                             1
                           1                                                                                           27   900   0,9        1   106 200          3.5
                                           26 600   12,5      78 300    2,5             338       9 500     28,1
      2 942       B        1 2   122                                                                                   11   400   0.2        1   681 400         14.1
                                          153 300   20,2     670 000   13,9              93       2 600     27,9
      4 370       DK       1.7   577                                                                                  246   800   1,1        ¡2 682 800          11.7
                                          609 000     8,2  2 436 000   10,6         2 659        61 700     23,2
      4 000        D        1 73 B31                                                                                  369   300   1.5        1 1 058 800          4.2
      3 231        Y        1 15 777      213 400   13,4     689 500    2.7         4 489       114 300     25,5
                                           58  700  25,7     172 600    3.8             950      33 300     35,0       97   900   2,2        1   270 500          6.0
      2 940        1RL      1 2  280                                                                                    1   200   0.5        1    20 900          8,0
                                            4 800   12,3      19 700     7,5             11         300     32,6
      4 100        LUX      1    389                                                                                   23   300   0,2        1   372 600          3.2
      5 062        NL       1 3  895       69 000    17.7    349 300    3,0             172       4 600     26,7
                                                             978 900    6,4         2 510       102 800     41,0      450   300   2,9        11 429 200           9.3
      4 380        UK        1 5 694      223 500    39,2
                                                                                                                                             1
                             1
                                                                                                                                             1
                             1                                                                                     1 228 000      1,3        |6 622 000           6.9
                                        1 358 300    12,2  5 394 300    5,6        11 222       329,1       29,3
      3 Θ7Β   1 Community 1 111 565                                                                                                          1
              1              1
                                                                                                                                                                  I
                                                                                                                                                                  (
                                                                                                                                                               r
 ---pagebreak---                                                                                1
                               Proposta de
                     REGULAMENTO ( CEE )    DO CONSELHO
que altera o Regulamento ( CEE ) n 2 80 A / 68 que estabelece a organizaçao
      comum de mercado no sector do leite e dos produtos lácteos
                                      •k
                                                                            ч-
 ---pagebreak---                                 EXPOSE DES MOTIFS
Dans le contexte de la modification du règlement ( CEE ) no 857/ 84 en faveur
des " SLOM " , la présente proposition modifie le règlement ( CEE ) no 804/68 en
prévoyant le cas des cessions temporaires de quantités de référence è des
fins spéculatives , pour dès lors en limiter l' utilisation .
 ---pagebreak---                                                                  C0M(88)466-PT
                                     Proposta de
                    REGULAMENTO ( CEE ) NQ     /88 DO CONSELHO
                                          de
     que altera o Regulamento ( CEE) nQ 804/68 que estabelece a organização
           comum de mercado no sector do leite e dos produtos lácteos
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e,
nomeadamente, o seu artigo 430,
Tendo em conta a proposta da Comissão,
Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu ,
Considerando que, nos termos do seu nQ 1.A, o artigo 5Q.C do Regulamento
( CEE ) nQ 804 /68 da Comissão ( 1 ), com a última redacção que lhe foi dada
pelo Regulamento ( CEE ) nQ 1109/88 ( 2 ), dá aos Estados-membros a possibi ¬
lidade de autorizarem cessões temporárias e parciais de quantidades de
referência ; que esta disposição foi introduzida na regulamentação para
remediar, de modo pontual , a uma baixa da produção; que é conveniente
prever a possibilidade de a cessão temporária ser utilizada para fins es¬
peculativos, com vista a, por conseguinte, limitar a sua utilização,
AD0PT0U 0 PRESENTE REGULAMENTO !
                                      Artigo 1Q
Ao nQ 6 do artigo 5Q.C do Regulamento ( CEE ) nQ 804 /68, é aditado o seguin¬
te parágrafo !
"0 Conselho, de acordo com o mesmo processo de voto, limita , em caso de
necessidade, as cessões temporárias referidas no nQ 1.A "
                                      Artigo 2Q
0 presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jornal
Oficial das Comunidades Europeias .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directa-
mente aplicável em todos os Estados-membros .
Feito em Bruxelas, em                                 Pelo Conselho
( 1 ) J0 nQ L 148 de 28.6.1968, p.13
( 2 ) J0 nQ L 110 de 29.4.1988, p.27
 ---pagebreak---                                      Proposta de
                            REGULAMENTO ( CEE ) 00 CONSELHO
que altera o Regulamento ( CEE ) nfl 857 / 84 que estabelece as regras gerais
   para a aplicaçio da imposiçio referida no artigo 5S C do Regulamento
        ( CEE ) n fl 804 / 68 no sector do leite e dos produtos lácteos
                                          ***
 ---pagebreak---                                     EXPOSE DES MOTIFS
 La Cour de Justice , dans les affaires Mulder ( 120 / 86 ) et Von Deetzen ( 170 / 86 ),
 a prononcé le 28 avril 1988 l' invalidité partielle du règlement ( CEE )
 n° 857 /84 , portant règles générales pour l' application du prélèvement
 supplémentaire dans le secteur laitier , dans la mesure où il ne prévoit pas
 l' attribution d' une quantité de référence aux producteurs n' ayant pas , en
exécution d' un engagement pris au titre du règlement ( CEE ) n° 1078 / 77 ,
 instituant un régime de primes de non-commercialisation du lait ou de
reconversion , livré de lait pendant l' année de référence retenue par l' Etat
membre concerné .
Il convient donc de compléter l' article 3 du règlement ( CEE ) n° 857 / 84 , lequel
énumère les situations particulières dans lesquelles les producteurs peuvent
obtenir des quantités de référence spécifiques , afin d' y inclure le cas des
producteurs qui n' ont pu obtenir de quantité de référence du fait d' un
engagement pris au titre du règlement ( CEE ) n° 1078 / 77 .
Le nouveau point 4 ) de l' article 3 a pour but de souscrire strictement aux
arrêts de la Cour et de telle façon que les attributions envisagées ne
puissent avoir comme contrepartie un affaiblissement des efforts menés quant à
la maîtrise de la production laitière . Environ 6,6 millions de tonnes de lait
concernant plus de 120 000 producteurs ont été primées dans le cadre du
règlement ( CEE ) n° 1078 / 77 dont l' application a mené à la cessation d' activité
de nombreuses petites exploitations . Il convient de conserver le bénéfice de
la restructuration ainsi opérée en posant un cadre très précis à l' obtention
de quantités spécifiques dans le cas d' espèce .
Ainsi les producteurs reçoivent une quantité spécifique en provenance de la
réserve nationale étant précisé que celle-ci est en partie alimentée à cette
fin par une augmentation de la réserve communautaire à partir de la 5ème
période d' application du régime . L' attribution est soumise à un certain
nombre de conditions qui doivent assurer que le demandeur n' entend pas
négocier la quantité obtenue mais veut la produire effectivement . Il ne peut
donc s' agir que de la reprise réelle d' une activité professionnelle agricole à
titre principal .
 ---pagebreak---                                                                                    -*2-
                                         - 2 -
 Le nouveau texte fixe un montant maximum à la quantité spécifique susceptible
 d' être attribuée sur base des dernières données de production connues et
acceptées par les autorités compétentes puisqu' elles ont servi de base au
calcul dès primes accordées dans le cadre du règlement ( CEE ) n * 1078 / 77 . Par
souci d' équité et afin de répondre à la question de la rétroactivité de la
nouvelle disposition , les quantités produites avant la cinquième période
d' application du régime des quotas par le bénéficiaire d' une quantité
spécifique sont à hauteur de ladite quantité exemptes de prélèvement .
Par ailleurs , il paraît opportun de reconnaître à cette occasion les
difficultés rencontrées par les Etats membres lors de la mise en oeuvre du
régime . En effet , à l' issue de la première période d' application , il est
apparu indispensable , pour atténuer la rigueur des mécanismes du prélèvement ,
d' autoriser la compensation régionale et interrégionale entre les quantités
sous-utilisées et les quantités sur-utilisées . L' article 4 bis a été ainsi
introduit dans le règlement ( CEE ) no 857 / 84 . Son application joue au niveau du
redevable du prélèvement et corrige la quantité de référence individuelle dont
le redevable est , à bon droit , titulaire . Or , certains Etats membres ont pu
penser , par analogie avec les dispositions de l' article 9 paragraphe 4 du même
règlement , que l' article 4 bis pouvait être interprété comme s' appliquant au
niveau de l' Etat membre de telle sorte que seul le dépassement des quantités
globales garanties devait être taxé . La mise en oeuvre du régime du
prélèvement supplémentaire ayant été très complexe , il apparaît opportun
d' autoriser pour les 2 premières périodes une application extensive de
l' article 4 bis .
 ---pagebreak---                                           Proposta de
                      REGULAMENTO ( CEE ) NQ          / 88 DO CONSELHO
                                               de
       que altera o Regulamento ( CEE) nQ 857/84 que estabelece as regras gerais
        para a aplicação da imposição referida no artigo 5Q.C do Regulamento
             ( CEE ) nQ 804 / 68 no sector do leite e dos produtos lácteos
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia ,
Tendo em conta o Regulamento ( CEE) nQ 804 /68 do Conselho,            de 27 de Junho
de 1968 , que estabelece a organização comum de mercado no             sector do leite
e dos produtos lácteos ( 1 ), com a última redacção que lhe            foi dada pelo
Regulamento ( CEE ) nQ 1109/88 ( 2 ), e, nomeadamente , o nQ 6         do seu artigo
5Q«C ,
Tendo em conta a proposta da Comissão (3 ),
Considerando que o Regulamento ( CEE ) nQ 857/84 ( 4), com a última redacção
que lhe foi dada pelo Regulamento ( CEE ) nQ 1110/88 ( 5 ), prevê, no seu ar¬
tigo 3Q, a tomada em consideração de determinadas situações especiais para
a determinação das quantidades de referência ; que as situações que podem
dar lugar à concessão de uma quantidade especifica proveniente da reserva
nacional não abrangem os produtores que tenham assumido um compromisso a título
do Regulamento ( CEE ) nQ 1078 /77 do Conselho, que institui um regime de
prémios de não comercialização do leite e dos produtos lácteos e de recon¬
versão dos efectivos bovinos de orientação leiteira (6 ), e que , devido a
esse facto , não entregaram leite ou produtos lácteos                no      ano de re¬
ferência considerado pelo Estado-membro em causa , a menos que esses pro¬
dutores tenham realizado investimentos ou um plano de desenvolvimento ou
beneficiem da        qualidade de jovens agricultores ; que , portanto, é necessá¬
rio completar        a lista das situações especiais referidas no artigo 3Q , a
fim de que os        produtores em causa recebam uma quantidade especifica se o
Estado-membro        estiver em condições de a atribuir a partir da reserva
"entregas” ou        a partir da reserva "vendas directas ";
(1 ) J0 nQ L 148 de 28.6.1968, p. 13
( 2 ) JO nû L 110 de 29.4.1988 , p. 27
( 3 ) J0 no L          de            , p.
(4 ) JO no L 90 de 1.4.1984, p. 13
 ( 5 ) J0 no L 110 de 29.4.1988 , p. 28                                                 Λ3
 (6 ) J0 nQ L 131 de 26.5.1977, p. 7
 ---pagebreak---                                     3
  Considerando que os produtores só pode. beneficiar de tais atribuições e. deter
 ■inadas condiçóes, que assegure, que as quantidades concedidas nfo se desti¬
 na» a proporcionar u. beneficio indevido .as a ser efectiva.ente produzidas;
 que é conveniente permitir aos Estados-membros verificar, de for.a eficaz,
 as referidas condições ; que, por conseguinte , é necessário estabelecer
 uma data limite depois da qual os pedidos não serão aceites ; que os produtores
 a quem a medida em causa é susceptivel de se aplicar obtiveram, dentro
 do prazo assim fixado, todas as informações necessárias para a apresentação
 do seu pedido ès autoridades competentes, que por outro lado, é conveniente,
na falta de ano de produção de referência , estabelecer um limite máximo
para atribuição prevista , com base nos últimos valores de produção conhecidos
e aceites pela autoridade competente previamente à execução do programa
de nao comercialização ou de reconversão;
Considerando que , no caso de o produtor ter recomeçado a produçfo antes da
atribui çfo da sua quantidade de referência especifica, parece justo nfo
submeter as quantidades assim produzidas A imposiçfo;
Considerando que o artigo 4Q.A autoriza as concessóes de quantidades nfo
utilizadas por compradores ou produtores em beneficio de outros comprado¬
res ou produtores ; que , nesse caso, a imposiçfo só é cobrada sobre as quan¬
tidades que ultrapassem as quantidades de referência individuais , uma vez
corrigidas pelas referidas concessóes ; que estas disposiçóes , aplicáveis ao
nivel do devedor e ao montante da quantidade de referência a que o mesmo tem
efectivamente direito, colocaram aos Estados-nembros determinados problemas
de aplicaçfo aquando da execuçfo do regime da imposiçfo suplementar; que é
conveniente tomar em consideraçfo as dificuldades experimentadas pelos Es-
tados-membros e admitir, no que respeita aos dois primeiros períodos de
aplicaçfo do regime , que a imposiçfo só seja paga à Comunidade no caso de
uma das duas quantidades globais garantidas ser ultrapassada ,
ADOPTOU 0 PRESENTE REGULAMENTO :
 ---pagebreak---                                         Artigo 1 Q
0 Regulamento ( CEE ) nQ 857 / 84 é alterado do seguinte modo :
1 . Ao artigo 3Q , ê aditado o seguinte ponto 4 ):
"4 ) 0 produtor que exerça a actividade agrícola a título principal e
     que :
     - em consequência de um compromisso assumido a título do Regulamento
       ( CEE ) 1078 / 77, não tenha cedido leite ou produtos lácteos durante o ano
       de referência considerado pelo Estado-membro em causa ,
     - tenha apresentado à autoridade competente do Estado-membro um pedido
       de atribui ção de uma quantidade de referência entre 31 de Março
       de 1984 e 31 de Julho de 1988 e cujo pedido a este título
        tenha sido rejeitado
     recebe uma quantidade de referência específica se esse Estado-membro
     estiver em condições de lha conceder dentro do limite da quantidade
     global garantida fixada quer no artigo 5Q,C do Regulamento ( CEE )
     nQ 804 / 68 quer no Anexo do presente regulamento , com a condição de
     que :
     - não tenha cessado a sua actividade no âmbito dos nQs 3 e 4 do arti ¬
       go 2Q do Regulamento ( CEE ) nQ 1078 / 77 ou cedido na sua totalidade a
       sua exploração leiteira antes do termo do período de não comerciali ¬
       zação ou de reconversão ,
     - prove , a contento da autoridade competente , que está em condições de
       produzir na sua exploração até è quantidade de referência específica
       atribuída e se comprometa a prosseguir ou a retomar efecti vamente a
       produção de leite nessa exploração até ao fim do oitavo período de
       aplicação do regime da imposição suplementar .
 ---pagebreak---                                    - 5 -
 A quantidade de referência especifica é, no máximo, igual A quantidade
 de leite entregue ou A quantidade de eqjivalente-leite      vendida pelo
 produtor durante o período de 12 aesei anterior ao aês de apresentaçfo
 do pedido de prémio de nío coaercializaçío ou de reconversío tal coao
determinado pela autoridade competente ea causa por força do nQ 1 , alí¬
 nea e ), do artigo 50 do Regulamento ( CEE ) nQ 1391 / 78 .
 No caso de o produtor ter cedido ea parte a sua exploraçío no decurso
do período de nío comercia 11 zaçío ou de reconversío :
- a quantidade de referência especifica do cedente nío pode ser su¬
   perior As quantidades em relaçío As quais tenha sido nantido o direito ao
   prémio,
- a quantidade de referência especifica do cessionário nío pode ser
   superior As quantidades em relaçío As quais tenha sido adqjirido o direito
   ao prémio.
A parte da quantidade de referência especifica que não seja destinada a
ser utilizada no decurso de um período de doze meses nío pode ser objec-
to de uma cessío temporária referida no nQ 1.A do artigo 5Q.C do Regu¬
lamento ( CEE ) nQ 804 / 68 .
Em caso de venda ou locaçío da exoloraçío referida no primeiro parágrafo,
quarto travessão, antes       do termo do oitavo período de aplicaçío do
regime de imposiçío suplementar, a quantidade de referência especifica
é adicionada na sua integralidade A reserva referida no artigo 5Q ou,
consoante o caso, no nQ 3 do artigo 6Q do presente regulamento .
0 produtor elegível a titulo do primeiro parágrafo que receba uma quan¬
tidade de referência especifica nas condiçíes fixadas nos segundo e
terceiro parágrafos nío fica sujeito à imposição em relação   As quantida¬
des produzidas antes do quinto período de aplicaçío do regime que nío
ultrapassem a quantidade especifica concedida ."
 ---pagebreak---                                       - 6 -
2.  Ao nQ 3 . A do artigo 4Q.A , é aditado o seguinte parágrafo :
    "Todavia , em relaçáo aos dois primeiros períodos de aplicação do
    regime de imposição suplementar , o montante das imposições devi ¬
    das â Comunidade é limitado ao excedente em relação à quantidade
    global garantida referida no nQ 3 do artigo 5Q.C do Regulamento
    ( CEE ) nQ 804 /68 e / ou à quantidade global garantida referida no
    nQ 2 do artigo 6Q do presente regulamento ."
                                    Artigo 2Q
0 presente regulamento entra em vigor no terceiro dia seguinte ao
da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e
directamente aplicável em todos os Estados-membros .
Feito em Bruxelas , em                                Pelo Conselho
 ---pagebreak---                                    Proposta de
                        REGULAMENTO ( CEE ) 00 CONSELHO
    que altera o Regulamento ( CEE ) n® 2237 / 88 que estabelece , para o
  período compreendido entre 1 de Abril de 1988 e 31 de Março de 1989 ,
a reserva comunitária para aplicação da imposição referida no artigo 5®C
do Regulamento ( CEE ) n® 804 / 68 no sector do leite e dos produtos lácteos
 ---pagebreak---                                   EXPOSE DES MOTIFS
Conformément à l' article 5 quater du règlement ( CEE ) n° 804 / 68 , le Conseil
doit , pour chaque période d' application du régime de prélèvement
supplémentaire , fixer le montant de la réserve communautaire . Cette réserve
est portée à 943 000 tonnes pour la cinquième période d' application du régime
afin d' alléger les difficultés rencontrées par les Etats membres pour
attribuer des quantités de référence spécifiques aux producteurs qui , ayant
pris un engagement au titre du règlement ( CEE ) n° 1078 / 77 , n' ont pu dès lors
obtenir une quantité de référence .
 ---pagebreak---                                            7 -
                                     Proposta de
                   REGULAMENTO ( CEE ) NQ        / 88 00 CONSELHO
                                de
        que altera o Regulamento ( CEE ) nO 2237/ 88 que estabelece , para o
      período compreendido entre 1 de Abril de 1988 e 31 de Março de 1989,
 a reserva comunitária para aplicação da imposição referida no artigo 50 . C
  do Regulamento ( CEE ) nO 804 / 68 no sector do leite e dos produtos lácteos
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia,
Tendo em conta o Regulamento ( CEE )    nQ 804/ 68 do Conselho, de 27 de Junho de 1968,
que estabelece a organização comum      de mercado no sector do leite e dos produtos
lácteos ( 1 ), com a última redacção    que lhe foi dada pelo Regulamento ( CEE ) nQ
1109/88 ( 2 ), e, nomeadamente, o nQ    6 do seu artigo 5Q.C ,
Tendo em conta a proposta da Comissão ( 3 ),
Considerando que o Regulamento ( CEE ) nQ 2237 /88 do Conselho ( 4 ) fixou em 443 000
toneladas a reserva comunitária para o período compreendido entre 1 de Abril de
1988 e 31 de Março de 1989;
Considerando que o Regulamento ( CEE ) nQ 1110/ 88 ( 5 ), que deu a última redacção
ao Regulamento ( CEE ) nQ 857/ 84 ( 6 ), previu a concessão de quantidades de referê£
cia especificas aos produtores que, tendo assumido um compromisso a titulo do
Regulamento ( CEE ) nQ 1078 / 77 do Conselho ( 7), não puderam, por conseguinte, obter
uma quantidade de referência ; que, a fim de diminuir as dificuldades experimen¬
tadas pelos Estados-membros para atribuir as referidas quantidades de referência
especificas, é conveniente aumentar a reserva comunitária de 500 000 toneladas,
AD0PT0U 0 PRESENTE REGULAMENTO :
( 1 ) J0 nû L 148 de 28.6.1968 , P. 13          ( 5 ) J0 nQ L 110 de 29.4.1988 , p. 28
( 2 ) JO nQ L 110 de 29.4.1988 , P. 27          ( 6 ) J0 nQ L 90 de 1.4.1984 , p. 13
( 3 ) JO nQ L      de           # P­            ( 7 ) J0 nQ L 131 de 26.5.1977 , p. 1
( 4 ) J0 nQ L 197 de 26.7.1988 , P - 39
                                                                           го
 ---pagebreak---                                               - 8 -
                                          Artigo 10
0 artigo 1Q do Regulamento ( CEE) nfl 2237 /88 passa a ter a seguinte redacção :
" Artigo 10
  Para o período compreendido entre 1 de Abril de 1988 e 31 de Março de 1989,
  a reserva comunitária prevista no nfi 4 do artigo 5Q.C do Regulamento ( CEE )
  nQ 804/68 é fixada em 943 000 toneladas, das quais 500 000 toneladas são
  destinadas a diminuir as dificuldades experimentadas pelos Estados-membros
  para atribuir quantidades de referência especificas em aplicação do ponto
  4) do artigo 3a do Regulamento (CEE) n5 857/84."
                                          Artigo 2Q
0 presente regulamento entra        em vigor na data da sua publicação no Jornal Ofi ¬
cial das Comunidades Europeias .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente
aplicável em todos os Estados-membros .
Feito em Bruxelas , em                                     Pelo Conselho
 ---pagebreak---                   Proposta de
        REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
que fixa , a contar de 1 de           de 1988 ,
     o preço de intervenção da manteiga
 ---pagebreak---                                  EXPOSE DES MOTIFS
Il est proposé au Conseil de baiser le prix d' intervention du beurre dans la
Communauté de 2% . Etant donné le rôle directeur du prix d' intervention pour
l' établissement des prix de marché , on peut escompter que la baisse envisagée
du prix d' intervention jouera immédiatement et favorablement sur le marché .
                                                                            2.1
 ---pagebreak---                                               9 -
                                       Proposta de
                       REGULAMENTO ( CEE ) NQ     / 88 00 CONSELHO
                                  de
                   que fixa , a contar de 1 de                 de 1988 ,
                          o preço de   intervenção da manteiga
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e, nome£
damente, o seu artigo 43Q,
Tendo em conta o Acto de Adesão de Espanha e de Portugal e , nomeadamente , o nQ
1 do seu artigo 890,
Tendo em conta o Regulamento ( CEE ) nQ 804/ 68 do Conselho , de 27 de Junho de
1968, que estabelece a organização comum de mercado no sector do leite e dos
produtos lácteos ( 1 ), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento
( CEE ) nQ 1109/ 88 ( 2 ), e, nomeadamente, o nQ 1 do seu artigo 50,
Tendo em conta a proposta da Comissão ( 3 ),
Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu ( 4 ),
Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social ( 5 )
Considerando que o Regulamento ( CEE ) nQ 2233 / 88 do Conselho ( 6 ) fixou, para a
campanha leiteira de 1988 / 89 , o preço indicativo do leite e os preços de inte£
venção da manteiga , do leite em pó desnatado e dos queijos grana padano e
pa rm i g i ano reggiano;
( 1 ) J0 nQ L 148 de 28.6.1968 , p. 13                ( 4 ) J0 nQ L      de          , Pp.
( 2 ) J0 nQ L 110 de 29.4.1988, p. 27                 ( 5 ) J0 nQ L      de          •. p.
                                                                                        P.
( 3 ) J0 nQ L        de           , P.                ( 6 ) J0 nQ L 197 de 26.7.1988 , p.34
                                                                                      /
 ---pagebreak--- Considerando que , entretanto , a situação do mercado evoluiu , nomeadamente devi
do a uma diminuição rápida das existências de manteiga ; que , a fim de evitar
uma reconstituição dessas existências , parece oportuno baixar o preço de inte_r
venção da manteiga ,
ADOPTOU 0 PRESENTE REGULAMENTO :
                                    Artigo 12
A contar de 1 de               de 1988 , o preço de intervenção da manteiga é
fixado em 332,87 ECUs por 100 quilogramas em Espanha e em 306,94 ECUs por
100 quilogramas no resto da Comunidade .
                                    Artigo 22
0 presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jorna l
Oficial das Comunidades Europeias .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamen_
te aplicável em todos os Estados-membros .
Feito em Bruxelas , em                                  Pelo Conselho
 ---pagebreak---                              Proposta de
                   REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
que altera o Regulamento ( CEE ) n « 1079 / 77 relativo a uma taxa
     co-responsabi l idade e a medidas destinadas a alargar   os
       mercados no sector oo leite e dos produtos lácteos
 ---pagebreak---                                     EXPOSE DES MOTIFS
 Lors de la mise en oeuvre en 1 9SA du régime de prélèvement supplémentaire dans
 le secteur du lait et des produits laitiers , une mesure avait été prise , en
parallèle , au profit des petits producteurs de lait dans la Communauté sous
forme d' une aide au revenu payable lors des campagnes laitières 1984 / 1985 et
 1985 / 1986 . Or cette année-ci , Le régime du prélèvement supplémentaire a été
porté à huit périodes de douze mois consécutives et le prélèvement de
coresponsabilité au taux de 2% est prolongée à partir du 1er juillet 1988 . Il
apparaît donc nécessaire de prendre' à nouveau des mesures destinées à soulager
la contrainte que fait peser l' ensemble du régime de maîtrise de la production
laitière sur les petits producteurs de lait . La solution la meilleure et la
plus simple , au vu de l' expérience acquise , semble être de diminuer le taux du
prélèvement de coresponsabilité en faveur de petits producteurs définis comme
tels lorsque dans une période de référence donnée , les livraisons n' ont pas
dépassé un chiffre donné . L' article 1er paragraphe 1 du règlement ( CEE ) n°
1079 / 77 définit le principe du prélèvement de coresponsabilité ainsi que les
personnes qui en sont redevables ; le paragraphe 2 établit une exemption totale
pour certaines régions de montagne ; le paragraphe 3 autorise une diminution de
taux pour les producteurs des zones défavorisées . Il est donc proposé l' ajout
d' un paragraphe 4 aux termes duquel les petits producteurs bénéficient
également d' une diminution du taux de prélèvement de coresponsabilité .
                                                                             Il
 ---pagebreak---                                              - 11 -
                                          Proposta de
                    REGULAMENTO ( CEE ) NO                / 88 DO CONSELHO
                                        de
        que altera o Regulamento ( CEE ) nO 1079 / 77 relativo a uma taxa de
              co-responsabi lidade e a medidas destinadas a alargar os
                 mercados no sector do leite e dos produtos lácteos
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e , nomeai
damente , o seu artigo 130 ,
Tendo em conta a proposta da Comissão ( 1 ),
Tendo em conta o parecer do Parlamento Europeu ( 2 ),
Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social ( 3 ),
Considerando que o Regulamento ( CEE ) nQ 1079 / 77 ( 4 ), com a última redacção
que lhe foi dada pelo Regulamento ( CEE ) nQ 2234/ 88 ( 5 ), instaurou uma taxa
de co-responsabi lidade aplicável até ao final da campanha leiteira de 1988 / 89,
a qual incide, em principio,      sobre o conjunto das quantidades de leite entregues
às centrais leiteiras , bem como sobre determinadas vendas de produtos lácteos
 na exploração ;
 Considerando que, nos termos do artigo 5Q.C do Regulamento ( CEE ) nQ 804 / 68 do
 Conselho, que estabelece a organização comum de mercado no sector do leite e
 dos produtos lácteos ( 6 ), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regula ¬
 mento ( CEE ) nQ 1109 / 88 ( 7 ), o regime da imposição suplementar foi prorrogado
 de cinco para oito períodos de doze meses consecutivos ; que , de igual modo,
 foi decidido continuar a aplicar a taxa de co-responsabi lidade a um nivel de
 2X , a partir de 1 de Julho de 1988 ; que, portanto, parece oportuno diminuir
 0 encargo que, para os pequenos produtores, resulta do nivel da taxa de co-responsabi lidade,
 ADCPTGU 0 PRESENTE REGULAMENTO :
 ( 1 ) JO nQ L       de                             ( 5 ) JO nQ L 197 de 26.7.1988 , p.36
 ( 2 ) J0 nQ L       de                             ( 6 ) JO nQ L 148 de 28.6.1968 , p.13
 ( 3 ) JO nQ L       de                             ( 7 ) JO nQ L 110 de 29.4.1988 , p.27
 ( 4 ) JO nQ L 131 de 26 . 5 . 1977 , p. 6
 ---pagebreak---                                          Artigo 1Q
Ao nQ 1 do Regulamento ( CEE ) nQ 1079 / 77 , é aditado o seguinte nQ 4 :
"4 . No que respeita aos produtores cujas entregas durante os doze meses do
     quarto período de aplicação do regime da imposição suplementar referi ¬
     do no artigo 5Q.C do Regulamento ( CEE ) nQ 804 / 68 sejam inferiores ou
     iguais a 60 000 quilogramas a taxa que resulta do artigo 2a e, se for o caso,
     do n5 3 é diminuida de 0,5 pontos .
     Beneficiam iqualmente        desta diminuição de 0,5 pontos , todos os produto¬
     res que tenham começado ou recomeçado as entregas depois do inicio do
     quarto periodo de doze meses anterior a uma data determinada anualmente
     pelo Estado-membro em causa e cujas entregas verificadas ou, se for caso
     disso, estimadas durante o primeiro ano de produção sejam inferiores ou
     iguais a 60 000 quilogramas ."
                                         Artigo 2Q
0 presente regulamento entra em vigor na data da sua publicação no Jorna l
Oficial das Comunidades Europeias .
É aplicável a partir de 1 de Julho de 1988 .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente
aplicável em todos os Estados-membros .
Feito em Bruxelas , em                             Pelo Conselho
 ---pagebreak---        DguiaaQga ? 2              S_ LA .zanzos ~ ' JQH RKL.A - TV ?
                              AU SLOM
Introduction
Les inoldonoea financières ont été établies pour l' eneemble du
paquet " SLOM ", o'est -à-dire :
     une augmentation de la réserve communautaire de 600.000 t
     è partir du 1er avril 1686 ( eième période de 12 noie
     d' applloation du système du prélèvement supplémentaire ),
     une réduotion du prix d' intervention du beurre de 2 % À
     partir du 1er ootobre 1086 (hypothèse de date d' entrée en
     vigueur de la mesure )
     une réduotion du prélèvement linéaire de oorespcneabilitè
     en faveur des producteurs livrant moins que CO . 000 kg de
     lait de :
     - \ “i 5 è l.C *        Vjt/ zones dif avorioées ;
     ~ 3,0 % à 1,8 % oour les autres zones .
     è n&rtir du 1er juillet 1688 ( début de la oampagne
     1603 / 66 )
1.   Augmentation ds la réserve communautaire de 30Q.0CQ t
     Une augmentation de la production de lait de 5G0.C00 t se
     traduit par une augmentation de la production du beurre
     et du lait écrémé en poudre de :
     – beurre                     •          22.780 t
     - lait écrémé en poudre      :          43.000 t
     Compte tenu de la nouvelle situation sur le marohé du
     lait il est estimé que le coût marginal de l' écoulement
     correspond au ooût d' exportation .
                                                                  Jo
 ---pagebreak---                                             2
       Par ailleurs , une augmentation de la production de lait
       oonduit à l' élargissement des quantités soumises au
       prélèvement linéaire de ooresponsabilité .
       Bur oette base , le ooût supplémentaire est estimé à :
   -  beurre        22.750t x a . 025 ECU/ t x 1,117 (DT )     - + Bl,3 M30U(B )
   -  LEP           43.00Qt x 900 ECU/t x 1,060 (DT )          - + 4.1,6 MBCSJ(B )
   - Coresp .      SOO.OOOt X 278,4 ECU/ t X 2% X 1,095 (DT)- - 3 ,- MECü(B )
                                                    Total        + 90,3 HBOU(B )
2
       La réduction du prix du beurre de 2 % aura un effet sur
       le niveau des . restitutions et des aides , sur la
       consommation de beurre non subventionné et sur l' aide au
       stookage privé de beurre pour les quantités oontraotées
       et toujours en stock .
       L' effet de oes trois éléments peut être estimé à
           les aides et les restitutions sont
           réduites du montant de la baisse
           du prix du beurre ( 63,6 Eou / t ).
           Les inoidenoes sur l' ensemble
           des mesures de soutien du marobé
           ainsi que la dépréolatlon des stocks
           à l' entrée s' élèvent è :                            - 61,8 MECU(B )
       -   l' augmentation de la consommation de
           beurre est estimée à 12.000 t sur base
           d' une élastlolté de prix de - 0,5 .
           L' exportation de beurre pourrait dono
           être réduite en oonséquenoe :
           - 12 . 000tx(2025 -63)EGU / t ^ 1 ^xl , 117CDT ) :    - 28,3 MECU(B )
       - pour le stookage privé il est estimé que
           200 . OOQt de beurre bénéficieront d' une
           augmentation de l' aide de 62,6 ECU / t :
           200 . OOOt X 62,6 ECü / t x 1,123 ( DT )          :   + 14,1 MECU(B )
                                                     Total :     - 74 ,- MBCU(B )
( 1 ) La restitution retenue tient oompto de la réduotlon du prix d'
beurre .                                                                           n „
 ---pagebreak---                                       0
3.     RédUQtlon du prélèvement linéaire en faveur deq
       producteurs livran t moins de fln.COQ kg da luit
       Pour déterminer la quantité do lait représentée par les
       producteurs livrant moins de 60.000 kg , il est estimé
       qu' il s' agit de producteurs possédant 3U8(T1 ' ^ 1® vaohes .
       Au niveau communautaire environ 21 % des vaohes laitières
       se trouvent dans oette catégorie de fermes . Vu le fait
       que le rendement par vaohe ohez les petits producteurs
       est inférieur A la moyenne , il est fait l' hypothèse que
       10 % des livraisons sont oonoernées , soit :
       08,6 MiotCquota EUR-12 , 1988 / 69)f0 , 8 HiotC DxlO'WS Mio t
                                                       ( arrondi )
       Une partie de oette catégorie de producteurs bénéficie
       dé)A , soit dune exonération ( zones de montagne ), soit
       d' un taux de prélèvement réduit A 1,8 % ( zones
       défavorisées ) .
       Pour les zones de montagne il est estimé que 4,8 Mio t de
       lait sont livrées par les petits producteurs et en oe qui
       oonoerne les zones défavorisées , il est estimé que 6 Mio
       t de lait sont livrées par les producteurs livrant moins
       de 60.000 kg .
a)     Réduction du prélèvement da 1.8 % A l.Q % pour las petits
       producteurs des zones défavorisées
       Les petits producteurs des zones défavorisées bénéficient
       actuellement d' un taux de prélèvement réduit A 1,8 k . La
       fixation de oe taux A 1,0 % signifie une diminution de
       0,8 point par rapport A la situation aotuelle :
       6,0 MiOt X 276,4 Ecu / t X 0,8 % X 1,09S(DT ) - 9,1 M2CU ( B )
b)     Réduotlon du prèlÀy-fla&xit-ae 2.0 % A J. . S * pour . Ica .petits
       produotaura des autres zones
       Etant donné que les petits producteurs des zones de
       montagne sont exonérés , la quantité de lait concernée est
       égale A : 7.8 Mic t ( 16 Mio t - 6 Mio t - 4.8 Mio t ).
       7,8 Mio t X 276 , 4 Ecu / t X 0.8 % X 1,098 (DT ) - 11,4 Mio
       ECO ( B )
       Au total , la réduction du taux de prélèvement peur leô
       petits producteurs comporterait une moindre
       peroeption égale A :
       – Z0B6S dôfavorieÔôÇ ( dô 1,5 % À 1.0 % )           0.1 Hio3CT7(B )
       – Autres zones            ( de 2,0 % A 1,8 % )     11,4 MlcBCU(B /
                                                          20,8 MlcSCU(E )
( 1 ) En menant ornyte do : * • ugrontatior. de la réserve - or-urautai :
 ---pagebreak---                                   4
GfiLlÏJlfliÛIlfl
Dans le tableau oi-après l^s incidences financières de
1' ensemble des mesures proposées sont indiquées pour les
exercices 1988 et 1989 et pour une période de 12 sois .
Pour déterminer l' impaot sur ohaque oxeroioe , il est rappelé
que 1' exercice 1969 oouvrira les dépenses effectuées dans les
iîtats membres entre le 18.10.1966 et le 16.10.1989 .
Pour l' exercice 1983 les inoidenoes financières ne concernent
qv.e la réduction du prélèvement linéaire à. introduire
rétroactivement à partir du 1.7.1968 . L' augmentation de *a
réserve communautaire ne peut qu' avoir une influence sir la
production de lait qu' è partir du moment où les prcduotaivri
":?* pris oosn&i-îsanoe de la mesure . De ce fait , 1 • icoids&ce
rir-jaoière a' intervient qu' à partir de 1 ' exercice lï»8K .
Tl ^ct fait 1' hypothèse que la réduction du prix
u' intervention du beurre entrera en vigueur la 1er ooctlr ;.
196':. Par conséquent , compte tenu des délais de paiement ,
catv * réduction n' aura pac d ' effet sur toute la durée de
1 •' er-.ercioe 1089 .
Sur ocs bases , les inoidenoes financières sent établies oc.ur;;
suit :
 ---pagebreak---                                      e
                                                            мювсл
                                       1    1988    1989     12 mois
   1 . Augmentation de la réser ¬
       ve oommunautalre de
        600.000 t , é partir de la
        Dème période de 12 mois           p .m .    ♦ 90      + 90
   2 . Réduotion du prix d' inter ¬
       vention du beurre de 2 %
       A partir du 1.11.1988                        - 66      - 74
   3 . Réduotion du prélèvement
       linéaire A partir du
       1.7.88 , en faveur des
       petite produoteurs livrant
       moins de 00.000 kg de lait
       a ) Réduotion de 1,6 À 1,0%
            ( zones défavorisées )        +   1     +  9      ♦  9
       b ) Réduotion de 2 A 1,8 %
            ( autres zones )              *   2     ♦ 11      ♦ 11
       TOTAL                              *   3     + 46      + 36
K. B. : L' année 1989 présente une dépense plue élevée que les 12
         soie , oar la réduotion de prix d' intervention du beurre
         entraînant une éoonomie (point 2 ) ne oonoernera que 10,6
         noie ( du 1.12.1966 au 16 . 10 . 1989 ) oompte tenu du fait
         qu' il est fait 1' hypothèse :
         -    que la mesure entrera en vigueur le 1er ootobre 1966 ;
              que l' imputation budgétaire de oette réduotion
              n' interviendra que 2 mois aprèe l' entrée en vigueur
             de la mesure ( oompte tenu des délais de paiement ).
                                                                   3y