CELEX: 21982A0706(02)
Language: da
Date: 1982-06-30 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske Fællesskab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagaskar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Suriname, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, Trinidad og Tobago, republikken Uganda og republikken Zimbabwe om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1982/83b

Avis juridique important

|

21982A0706(02)

Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske Fællesskab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagaskar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Suriname, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, Trinidad og Tobago, republikken Uganda og republikken Zimbabwe om garanterede priser for rørsukker i leveringsperioden 1982/83b  

EF-Tidende nr. L 197 af 06/07/1982 s. 0004

*****  AFTALE  i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagaskar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Suriname, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, Trinidad og Tobago, republikken Uganda og republikken Zimbabwe om garanterede priser for roersukker i leveringsperioden 1982/83  Brev nr. 1  Luxembourg, den . . . . . .  Hr. . . . . . .,  Repraesentanterne for de AVS-stater, der omhandles i protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet som bilag til anden AVS/EOEF-konvention, og Kommissionen paa Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs vegne er inden for rammerne af den forhandling, som er fastsat i artikel 5, stk. 4, i naevnte protokol, blevet enige om foelgende:  For leveringsperioden fra den 1. juli 1982 til den 30. juni 1983 fastsaettes med henblik paa den i protokollens artikel 6 fastlagte intervention de i naevnte protokols artikel 5, stk. 4, omhandlede garanterede priser saaledes:  a) for raasukker: 42,63 ECU pr. 100 kg,  b) for hvidt sukker: 52,62 ECU pr. 100 kg.  Disse priser gaelder for sukker af standardkvalitet som defineret i faellesskabsreglerne, uemballeret, cif »free-out« i Faellesskabets europaeiske havne.  Selv om anvendelsen af 1982/83-priserne ikke har tilbagevirkende kraft, er der enighed om, at beslutningen for dette aar ikke foregriber AVS-staternes holdning i fremtidige forhandlinger med hensyn til spoergsmaalet om tilbagevirkende kraft i medfoer af artikel 4, stk. 3, i ovennaevnte protokol.  Der er enighed om, at de kontraherende parter straks boer ivaerksaette en undersoegelse af problemet vedroerende soebefragtning, saaledes som ACP-staterne har forelagt dette, og at resultaterne boer forelaegges i god tid foer forhandlingerne om garanterede priser for ACP-sukker for 1983/84.  De bedes venlist anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekraefte, at dette brev sammen med Deres svar udgoer en aftale mellem ovenfor omhandlede AVS-staters regeringer og Faellesskabet.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For Raadet for  De europaeiske Faellesskaber  Brev  nr. 2  Luxembourg den . . . . . .  Hr. . . . . . .,  Jeg anerkender hermed modtagelsen af Deres brev af dags dato med foelgende ordlyd:  »Repraesentanterne for de AVS-stater, der omhandles i protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet som bilag til anden AVS/EOEF-konvention, og Kommissionen paa Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs vegne er inden for rammerne af den forhandling, som er fastsat i artikel 5, stk. 4, i naevnte protokol, blevet enige om foelgende:  For leveringsperioden fra den 1. juli 1982 til den 30. juni 1983 fastsaettes med henblik paa den i protokollens artikel 6 fastlagte intervention de i naevnte protokols artikel 5, stk. 4, omhandlede garanterede priser saaledes:  a) for raasukker: 42,63 ECU pr. 100 kg,  b) for hvidt sukker: 52,62 ECU pr. 100 kg.  Disse priser gaelder for sukker af standardkvalitet som defineret i faellesskabsreglerne, uemballeret, cif »free-out« i Faellesskabets europaeiske havne.  Selv om anvendelsen af 1982/83-priserne ikke har tilbagevirkende kraft, er der enighed om, at beslutningen for dette aar ikke foregriber AVS-staternes holdning i fremtidige forhandlinger med hensyn til spoergsmaalet om tilbagevirkende kraft i medfoer af artikel 4, stk. 3, i ovennaevnte protokol.  Der er enighed om, at de kontraherende parter straks boer ivaerksaette en undersoegelse af problemet vedroerende soebefragtning, saaledes som ACP-staterne har forelagt dette, og at resultaterne boer forelaegges i god tid foer forhandlingerne om garanterede priser for ACP-sukker for 1983/84.  De bedes venligst anerkende modtagelsen af dette brev og over for mig bekraefte, at dette brev sammen med Deres svar udgoer en aftale mellem ovenfor omhandlede AVS-staters regeringer og Faellesskabet.«.  Jeg skal hermed bekraefte, at de i naevnte brev omhandlede AVS-staters regeringer er indforstaaet med ovenstaaende.  Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringerne for