CELEX: 51999PC0324
Language: el
Date: 1999-07-01
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας

Avis juridique important

|

51999PC0324

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας  /* COM/99/0324 τελικό - CNS 99/0133 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 307 E της 26/10/1999 σ. 0022 - 0028

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. Λαμβάνοντας υπόψη τη σημαντική θέση που κατέχει η Ρωσία μεταξύ των Νέων Ανεξαρτήτων Κρατών (ΝΑΚ) και στη διεθνή επιστημονική και τεχνική σκηνή, η ενίσχυση της συνεργασίας στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης όχι μόνο θα τονώσει την οικονομική ανάπτυξη και το ανθρώπινο δυναμικό της Ρωσίας αλλά θα ενδυναμώσει επίσης τις επιστημονικές και τεχνολογικές ερευνητικές δραστηριότητες της ίδιας της ΕΕ. 2. Από την εποχή της υπογραφής τον Ιούνιο του 1994 της Συμφωνίας Εταιρικών Σχέσεων και Συνεργασίας (ΣΕΣΣ), οι σχέσεις μεταξύ της Κοινότητας και της Ρωσίας στο χώρο της επιστήμης και της τεχνολογίας αναπτύχθηκαν σε διάφορους τομείς και με βάση διαφορετικούς αναλυτικούς όρους συνεργασίας. Για την περίοδο 1993-1998, οι σχετικές δραστηριότητες απορρόφησαν κοινοτική χρηματοδότηση σχεδόν 140 εκατομμυρίων ευρώ και απασχόλησαν περίπου 35.000 ερευνητές. 3. Με βάση το 4ο πρόγραμμα-πλαίσιο ΕΤΑ, έγινε δυνατό να συμμετάσχουν ομάδες ρώσων ερευνητών σε έργα που απευθύνονταν στα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη και στις χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης (INCO-Copernicus) καθώς και σε έργα από όλα τα άλλα προγράμματα. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της ΕΚ σε οργανισμούς της Ρωσίας για αυτές τις ειδικές δραστηριότητες ανήλθε σε 18 εκατομμύρια ευρώ. Επιπλέον, οι δραστηριότητες της Διεθνούς Ένωσης για την Προώθηση της Συνεργασίας Επιστημόνων από τα Νέα Ανεξάρτητα Κράτη της πρώην Σοβιετικής Ένωσης (INTAS) στηρίζουν κοινά ερευνητικά έργα, τα οποία φέρνουν σε επαφή εργαστήρια κρατών μελών της ΙΝΤΑS και των ΝΑΚ με ευρωπαίους εταίρους. Περίπου 95% του προϋπολογισμού της ΙΝΤΑS παρέχεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και η συνεισφορά της ΙΝΤΑS στη Ρωσία ανέρχεται σε σχεδόν 65 εκατομμύρια ευρώ για την περίοδο 1993-1998. 4. Με βάση το 5ο πρόγραμμα-πλαίσιο, όλες οι ανωτέρω δραστηριότητες θα συνεχιστούν. Έχει ιδίως προγραμματιστεί, για τον Μάρτιο 1999, πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος Copernicus η οποία απευθύνεται στη Ρωσία και τα άλλα ΝΑΚ και για τον Απρίλιο 1999, η επόμενη πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο του INTAS. 5. Εξάλλου, το Διεθνές Κέντρο Επιστήμης και Τεχνολογίας (ISTC) της Μόσχας που σύστησαν από κοινού η ΕΕ, οι ΗΠΑ, η Ιαπωνία και η Ρωσική Ομοσπονδία ιδρύθηκε για να προσφέρει στους επιστήμονες και μηχανικούς από τα ΝΑΚ που απασχολούνταν στο παρελθόν στον στρατιωτικό τομέα εναλλακτικές λύσεις για επαγγελματική απασχόληση στην μη στρατιωτική έρευνα. Η ΕΕ συνεισφέρει το ποσόν των 17 εκατ. ευρώ ετησίως για τις δραστηριότητες του ISTC εκ των οποίων η Ρωσία λαμβάνει το 90% περίπου. 6. Επιπλέον των έργων αυτών, αναπτύχθηκαν προσφάτως πολλές ειδικές δραστηριότητες σε τομείς όπως τεχνολογία των πληροφοριών, τηλεπικοινωνίες, περιβάλλον και μεταφορές. Ακόμη, η Ρωσία και η Ευρωπαϊκή Ένωση συνεργάζονται ήδη σε πολυμερές επίπεδο στο πλαίσιο του Εύρηκα καθώς και στο επίπεδο ορισμένων μεμονωμένων δράσεων στο πλαίσιο του COST. 7. Συνυπολογιζόμενα όλα αυτά τα στοιχεία που αναφέρθηκαν προηγουμένως κατέστησαν φανερή την ανάγκη να δοθεί περισσότερο επίσημη μορφή στο συντονισμό και τη συστηματική παρακολούθηση των συνεπειών της στρατηγικής και των μέσων που διατίθενται για τη συνεργασία στα θέματα Ε&ΤΑ με τη Ρωσία. Είναι επομένως χρήσιμο να καταλήξουμε σε επίσημη συμφωνία για συνεργασία σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας ώστε να υπάρξει ένα πιο στέρεο πλαίσιο. 8. Τον Ιούλιο 1997, η Επιτροπή ζήτησε από το Συμβούλιο διαπραγματευτική εντολή. Στις 10 Νοεμβρίου 1997, το Συμβούλιο εξουσιοδοτούσε την Επιτροπή να διαπραγματευτεί συμφωνία συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για το χρονικό διάστημα ισχύος του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου. 9. Οι διαπραγματεύσεις κατέληξαν στο συνημμένο σχέδιο συμφωνίας και στα δύο παραρτήματα αυτού, που μονογραφήθηκαν στις 11 Φεβρουαρίου 1999. Το σχέδιο συμφωνίας ανταποκρίνεται στις διαπραγματευτικές κατευθύνσεις που εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 10 Νοεμβρίου 1997. Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, την Επιτροπή επικουρούσε ειδική επιτροπή τοποθετημένη από το Συμβούλιο, σύμφωνα με το άρθρο 300 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ. 10. Με βάση τα παραπάνω, η Επιτροπή προτείνει όπως το Συμβούλιο: - εγκρίνει τη συνημμένη συμφωνία συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας* - αποφασίσει να υπογραφεί η συμφωνία εκ μέρους της Κοινότητας και αναθέσει στον Πρόεδρο του Συμβουλίου να ονομάσει τα άτομα που θα εξουσιοδοτηθούν να υπογράψουν εκ μέρους της Κοινότητας* - μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, γνωστοποιήσει στις αρμόδιες ρωσικές αρχές ότι ολοκληρώθηκαν από πλευράς Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι διαδικασίες οι αναγκαίες για να τεθεί σε ισχύ η συμφωνία. ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥσχετικά με τη σύναψη συμφωνίας συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 170, καθώς και την πρώτη πρόταση του πρώτου εδαφίου της δεύτερης παραγράφου του άρθρου 300 και το πρώτο εδάφιο της τρίτης παραγράφου του άρθρου 300,την πρόταση της Επιτροπής (1),(1) ΕΕ τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),(2) ΕΕ Εκτιμώντας: (1) ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ρωσική Ομοσπονδία ασχολούνται με ειδικά προγράμματα έρευνας σε πεδία κοινού ενδιαφέροντος* (2) ότι η Ρωσική Ομοσπονδία αφενός και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη αυτής αφετέρου έχουν υπογράψει συμφωνία συνεργασίας η οποία προβλέπει στο άρθρο 62 την διαπραγμάτευση «ειδικών συμφωνιών» στον χώρο της επιστήμης και τεχνολογίας* (3) ότι με απόφαση της 10ης Νοεμβρίου 1997 το Συμβούλιο ανέθεσε στην Επιτροπή να διαπραγματευτεί συμφωνία συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για το χρονικό διάστημα ισχύος του πέμπτου προγράμματος πλαισίου* (4) ότι η συμφωνία συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας πρέπει να εγκριθεί και να υπογραφεί εκ μέρους της Κοινότητας, ΑΠΟΦΑΣIΖΕI: A5Aρθρο 1 Εγκρίνεται με την παρούσα απόφαση συμφωνία συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση. A5Aρθρο 2 Η Κοινότητα υπογράφει τη συμφωνία συνεργασίας σε θέματα επιστήμης και τεχνολογίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Στον Πρόεδρο του Συμβουλίου ανατίθεται με την παρούσα απόφαση να ονομάσει τα άτομα που θα εξουσιοδοτηθούν να υπογράψουν τη συμφωνία εκ μέρους της Κοινότητας. A5Aρθρο 3 Σύμφωνα με το άρθρο 12 της Συμφωνίας, ο Πρόεδρος του Συμβουλίου γνωστοποιεί ότι ολοκληρώθηκαν από πλευράς Ευρωπαϊκής Κοινότητας οι διαδικασίες οι αναγκαίες για να τεθεί σε ισχύ η συμφωνία. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος ΣΥΜΦΩΝΙΑΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑIΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ Η ΕΥΡΩΠΑIΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ (στο εξής "Κοινότητα"), αφενός, και Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΡΩΣΙΚΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΣ, αφετέρου, καλούμενες στο εξής «συμβαλλόμενα μέρη», ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τη σημασία της επιστήμης και της τεχνολογίας για την οικονομική και κοινωνική τους ανάπτυξη* ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Κοινότητα και η Ρωσική Ομοσπονδία διεξάγουν ερευνητικές και τεχνολογικές δραστηριότητες σε ορισμένους τομείς κοινού ενδιαφέροντος και ότι η εκατέρωθεν συμμετοχή στις δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης με βάση την αρχή της αμοιβαιότητας θα αποβεί επωφελής και για τις δύο πλευρές* ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία, της 24ης Ιουνίου 1994, για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρωσικής Ομοσπονδίας, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 62 αυτής* και ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να καθιερώσουν επίσημη βάση συνεργασίας σε θέματα επιστημονικής και τεχνολογικής έρευνας που θα επεκτείνει και θα ενισχύσει την πορεία της συνεργασίας σε τομείς κοινού ενδιαφέροντος και θα ενθαρρύνει την εφαρμογή των αποτελεσμάτων της συνεργασίας αυτής προς οικονομικό και κοινωνικό όφελος των συμβαλλόμενων μερών, ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ: A5Aρθρο 1 Σκοπός Τα συμβαλλόμεvα μέρη προάγoυv, αναπτύσσουν και διευκoλύvoυv τις δραστηριότητες συvεργασίας στoυς τoμείς κoιvoύ εvδιαφέρovτoς, στoυς oπoίoυς διεξάγουν δραστηριότητες επιστημονικής και τεχνολογικής έρευvας και αvάπτυξης. A5Aρθρο 2 Ορισμοί Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας: α) ως "δραστηριότητα συνεργασίας" νοείται κάθε δραστηριότητα που αναλαμβάνουν ή υποστηρίζουν τα συμβαλλόμενα μέρη βάσει της παρούσας συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένης της κοινής έρευνας* β) ως "πληροφορίες" νοούνται τα επιστημονικά ή τεχνικά δεδομένα, αποτελέσματα ή μέθοδοι έρευνας και ανάπτυξης που προκύπτουν από την κοινή έρευνα, καθώς και οποιαδήποτε άλλα συνδεόμενα με τις δραστηριότητες συνεργασίας στοιχεία* γ) ο όρος "πνευματική ιδιοκτησία" έχει την έννοια που ορίζεται στο άρθρο 2 της σύμβασης της Στοκχόλμης, της 14ης Ιουλίου 1967, περί ιδρύσεως Παγκοσμίου Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας* δ) ως "κοινή έρευνα" νοείται η έρευνα που διεξάγεται με την χρηματοδοτική υποστήριξη ενός ή αμφοτέρων των συμβαλλόμενων μερών, και με τη σύμπραξη συμμετεχόντων τόσο από την Κοινότητα όσο και από τη Ρωσική Ομοσπονδία* ε) ως "συμμετέχων" νοείται κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, πανεπιστήμιο, ερευνητικό ίδρυμα ή άλλος φορέας που συμμετέχει σε δραστηριότητα συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως υπηρεσιών και επίσημων φορέων των συμβαλλόμενων μερών. A5Aρθρο 3 Αρχές Οι δραστηριότητες συνεργασίας διεξάγονται βάσει των ακόλουθων αρχών: α) το αμοιβαίο όφελος* β) την έγκαιρη ανταλλαγή πληροφοριών που ενδέχεται να επηρεάσουν τις δραστηριότητες συνεργασίας* γ) την αποκόμιση, από την Κοινότητα και τη Ρωσική Ομοσπονδία, ισόρροπων οικονομικών και κοινωνικών οφελών, λαμβανομένης υπόψη της συνεισφοράς των αντίστοιχων συμμετεχόντων ή/και των συμβαλλόμενων μερών στις δραστηριότητες συνεργασίας. A5Aρθρο 4 Πεδία συνεργασίας α) Συνεργασία δύναται να αναπτυχθεί στα πλαίσια δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων βασικής έρευνας, που εμπίπτουν στα ακόλουθα πεδία: - περιβάλλον και κλίμα, συμπεριλαμβανομένης της γεωσκόπησης* - βιοϊατρική και υγεία* - γεωργία, δασοκομία και αλιεία* - βιομηχανικές τεχνολογίες και τεχνολογίες παραγωγής* - υλικά και μετρολογία* - μη πυρηνικές μορφές ενέργειας* - μεταφορές* - τεχνολογίες της κοινωνίας των πληροφοριών* - κοινωνικές επιστήμες* - πολιτική στους τομείς της έρευνας και της τεχνολογίας - επιμόρφωση και κινητικότητα των επιστημόνων. β) Και άλλα πεδία συνεργασίας είναι δυνατόν να προστεθούν στον ανωτέρω κατάλογο, έπειτα από επανεξέτασή του και με βάση τις συστάσεις της μεικτής επιτροπής Κοινότητας-Ρωσίας που αναφέρεται στο άρθρο 6, σύμφωνα με τις εφαρμοζόμενες από κάθε συμβαλλόμενο μέρος διαδικασίες. A5Aρθρο 5 Μορφές συνεργασίας α) Η συνεργασία δύναται να προσλάβει τις ακόλουθες μορφές: 1. Συμμετοχή ρωσικών φορέων σε κοινοτικά έργα που εμπίπτουν στα πεδία συνεργασίας και, αντιστρόφως, συμμετοχή φορέων που έχουν την έδρα τους στην Κοινότητα σε ρωσικά έργα που εμπίπτουν στα ίδια πεδία. Η συμμετοχή αυτή υπόκειται στους νόμους, κανόνες, κανονισμούς και διαδικασίες που ισχύουν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος. Στα έργα μπορούν επίσης να συμμετάσχουν και επιστημονικοί και τεχνολογικοί οργανισμοί των συμβαλλόμενων μερών. Τα έργα δύναται επίσης να αναλάβουν από κοινού υπηρεσίες και επίσημοι φορείς των συμβαλλόμενων μερών. 2. Ελεύθερη πρόσβαση στις ερευνητικές εγκαταστάσεις που σχετίζονται με τις δραστηριότητες συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων των εγκαταστάσεων και χώρων παρακολούθησης, παρατήρησης και πειραματισμού, και από κοινού χρήση των εγκαταστάσεων αυτών* 3. Επισκέψεις και ανταλλαγές επιστημόνων, μηχανικών και λοιπού κατάλληλου προσωπικού, ενόψει συμμετοχής τους σε σεμινάρια, συνέδρια και συναντήσεις εργασίας που σχετίζονται με τη συνεργασία βάσει της παρούσας συμφωνίας* 4. Ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις πρακτικές, τους νόμους, τους κανονισμούς και τα προγράμματα που σχετίζονται με την προβλεπόμενη από την παρούσα συμφωνία συνεργασία* 5. A5Aλλες μορφές συνεργασίας που δύναται να αποφασίσουν από κοινού τα συμβαλλόμενα μέρη, σύμφωνα με τις πολιτικές και τα προγράμματά τους* β) Κοινά ερευνητικά έργα τίθενται σε εφαρμογή βάσει της παρούσας συμφωνίας μόνον εφόσον οι συμμετέχοντες σε αυτά έχουν προηγουμένως συνάψει κοινό πρόγραμμα διαχείρισης της τεχνολογίας, όπως ορίζεται στο παράρτημα 1 της παρούσας συμφωνίας και το οποίο συνιστά αναπόσπαστο τμήμα της. γ) Τα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να διεξάγουν από κοινού δραστηριότητες συνεργασίας με τρίτα μέρη. A5Aρθρο 6 Συντονισμός και διευκόλυνση των δραστηριοτήτων συνεργασίας α) Για λόγους συντονισμού και διευκόλυνσης των δραστηριοτήτων συνεργασίας που αναλαμβάνονται βάσει της παρούσας συμφωνίας, τα συμβαλλόμενα μέρη προβαίνουν σε σύσταση μεικτής επιτροπής Κοινότητας-Ρωσίας για τη συνεργασία στους τομείς της επιστήμης και της τεχνολογίας (αποκαλούμενη στο εξής "επιτροπή"). β) Τα καθήκοντα της επιτροπής περιλαμβάνουν: 1. εποπτεία και προώθηση των δραστηριοτήτων που προβλέπονται βάσει της παρούσας συμφωνίας* 2. διατύπωση συστάσεων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος β)* 3. διατύπωση προτάσεων βάσει του άρθρου 5 παράγραφος α) στοιχείο 5.* 4. παροχή συμβουλών στα συμβαλλόμενα μέρη σχετικά με τρόπους βελτίωσης της συνεργασίας συνεπείς προς τις αρχές που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία* 5. υποβολή ετήσιας έκθεσης σχετικά με την πρόοδο και την αποτελεσματικότητα της συνεργασίας που αναπτύσσεται βάσει της παρούσας συμφωνίας* 6. επανεξέταση της αποτελεσματικής και ουσιαστικής λειτουργίας της παρούσας συμφωνίας* 7. συνεκτίμηση της σημασίας των περιφερειακών πτυχών της συνεργασίας. γ) Η επιτροπή συνέρχεται μία φορά ετησίως. Οι συνεδριάσεις πραγματοποιούνται εναλλάξ στην Κοινότητα και στη Ρωσική Ομοσπονδία. Έκτακτες συνεδριάσεις δύναται να συγκληθούν, κατόπιν σχετικής κοινής απόφασης των συμβαλλόμενων μερών. δ) Η επιτροπή έχει περιορισμένη σύνθεση και απαρτίζεται από ίσο αριθμό επίσημων εκπροσώπων των συμβαλλόμενων μερών. Καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας της, ο οποίος υπόκειται στην έγκριση των συμβαλλόμενων μερών. Οι αποφάσεις της επιτροπής λαμβάνονται συναινετικά. Σε κάθε συνεδρίαση τηρούνται πρακτικά, στα οποία καταγράφονται οι αποφάσεις και τα κυριότερα σημεία που συζητήθηκαν. Τα πρακτικά αυτά υπόκεινται στην έγκριση των ατόμων εκείνων που επιλέγονται από κάθε πλευρά για να προεδρεύουν από κοινού στην εκάστοτε συνεδρίαση. Η ετήσια έκθεση της επιτροπής διαβιβάζεται στο συμβούλιο συνεργασίας και στην επιτροπή συνεργασίας που συγκροτήθηκαν βάσει της συμφωνίας για τη σύναψη εταιρικής σχέσης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσίας καθώς και στις αρμόδιες αρχές κάθε συμβαλλόμενου μέρους. A5Aρθρο 7 Χρηματοδότηση και απαλλαγή από φόρους α) Οι δραστηριότητες συνεργασίας εξαρτώνται από τη διαθεσιμότητα κεφαλαίων και διέπονται από τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις, πολιτικές και προγράμματα που εφαρμόζονται στην Κοινότητα και τη Ρωσική Ομοσπονδία. Κατά κανόνα, κάθε συμβαλλόμενο μέρος βαρύνεται με το κόστος της εκπλήρωσης των υποχρεώσεων που υπέχει βάσει της παρούσας συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών συμμετοχής στις συνεδριάσεις της επιτροπής. β) Σε περίπτωση που κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη εφαρμόζει ειδικό καθεστώς συνεργασίας, βάσει του οποίου χορηγεί χρηματοδοτική στήριξη σε συμμετέχοντες προερχόμενους από τον αντισυμβαλλόμενο, οι σχετικές επιχορηγήσεις και χρηματοδοτικές ή άλλες ενισχύσεις που παρέχει το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος για να στηρίξει τις συγκεκριμένες δραστηριότητες τυγχάνουν φορολογικών και δασμολογικών ελαφρύνσεων και απαλλαγών σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στην επικράτεια κάθε συμβαλλόμενου μέρους. A5Aρθρο 8 Είσοδος προσωπικού και εξοπλισμού Κάθε συμβαλλόμενο μέρος λαμβάνει κάθε εύλογο μέτρο και καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια, σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις που ισχύουν στην επικράτειά του, για να διευκολύνει την είσοδο και παραμονή στην επικράτειά του καθώς και την έξοδο προσώπων, υλικών, δεδομένων και εξοπλισμού που απασχολούνται ή χρησιμοποιούνται σε δραστηριότητες συvεργασίας διεξαγόμενες βάσει της παρούσας συμφωνίας. A5Aρθρο 9 Πληροφόρηση και δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας Η διάδοση και η χρήση των πληροφοριών, καθώς και η διαχείριση, ο επιμερισμός και η άσκηση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, που απορρέουν από κοινή έρευνα αναληφθείσα βάσει της παρούσας συμφωνίας, διέπονται από τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα 2 της παρούσας συμφωνίας. A5Aρθρο 10 Λοιπές συμφωνίες και μεταβατικές διατάξεις 1. Η παρούσα συμφωνία δεν θίγει τις άλλες συμφωνίες ή ρυθμίσεις που υφίστανται μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών ούτε τις συμφωνίες ή ρυθμίσεις μεταξύ των συμβαλλομένων και τρίτων μερών. 2. Τα συμβαλλόμενα μέρη καταβάλλουν κάθε προσπάθεια ούτως ώστε οι υφιστάμενες ρυθμίσεις επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 4 της παρούσας συμφωνίας. A5Aρθρο 11 Εδαφική εφαρμογή Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπει η συνθήκη αυτή και, αφετέρου, στο έδαφος της Ρωσικής Ομοσπονδίας. Η παρούσα διάταξη δεν αποκλείει τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων συνεργασίας στην ανοικτή θάλασσα, στο διάστημα ή στο έδαφος τρίτων χωρών σύμφωνα με τις διατάξεις του διεθνούς δικαίου. A5Aρθρο 12 Έναρξη ισχύος, καταγγελία, επίλυση διαφορών α) Η παρούσα συμφωνία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη κοινοποιούν εκατέρωθεν εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας. β) Η παρoύσα συμφωvία συvάπτεται αρχικώς για χρονική περίοδο πέντε ετών που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2002 και δύναται να ανανεωθεί κατόπιν σχετικής κοινής απόφασης τωv συμβαλλόμενων μερώv για συμπληρωματικές χρονικές περιόδους πέντε ετών. γ) Οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη δύναται, ανά πάσα στιγμή, να προβεί σε καταγγελία της παρούσας συμφωνίας, κατόπιν σχετικής γραπτής προειδοποίησης έξι μηνών. Η λήξη της ισχύος ή η καταγγελία της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει την ισχύ ή τη διάρκεια των διακανονισμών που έχουν ενδεχομένως συνομολογηθεί βάσει των διατάξεών της ούτε τα συγκεκριμένα δικαιώματα και υποχρεώσεις που έχουν προκύψει βάσει των παραρτημάτων της. δ) Η παρoύσα συμφωvία δύναται vα τρoπoπoιηθεί με συμφωvία τωv συμβαλλόμενων μερώv. Οι τρoπoπoιήσεις αρχίζoυv vα ισχύoυv τηv ημερoμηvία κατά τηv oπoία τα συμβαλλόμεvα μέρη κοινοποιούν εκατέρωθεν εγγράφως την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών διαδικασιών που απαιτούνται για την τροποποίησή της.ε) Όλες οι διαφoρές πoυ σχετίζovται με τηv ερμηvεία ή τηv εφαρμoγή τωv διατάξεωv της παρoύσας συμφωvίας, διευθετούνται από κοινού από τα συμβαλλόμεvα μέρη. A5Aρθρο 13 Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται εις διπλούν στη δανική, ολλανδική, αγγλική, φινλανδική, γαλλική, γερμανική, ελληνική, ιταλική, πορτογαλική, ρωσική, ισπανική και σουηδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά. Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Για τη Ρωσική Ομοσπονδία ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΤΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ (ΠΔΤ) Το ΠΔΤ συνιστά ειδική συμφωνία συνομολογούμενη μεταξύ των συμμετεχόντων σε κοινή έρευνα, στην οποία καθορίζονται οι όροι διεξαγωγής της κοινής έρευνας καθώς και τα αντίστοιχα δικαιώματα και υποχρεώσεις των συμμετεχόντων. Όσον αφορά την πνευματική ιδιοκτησία, στο ΠΔΤ κατά κανόνα καθορίζονται, μεταξύ άλλων, τα θέματα κυριότητας, προστασίας, τα δικαιώματα χρήσης για σκοπούς έρευνας και ανάπτυξης, οι όροι εκμετάλλευσης και διάδοσης, συμπεριλαμβανομένης της από κοινού δημοσίευσης, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των επισκεπτών ερευνητών καθώς και οι διαδικασίες επίλυσης των διαφορών. Στο ΠΔΤ μπορεί επίσης να καθορίζονται οι όροι που θα διέπουν τα αρχικά και τα νέα στοιχεία, την παραχώρηση αδειών και τα παραδοτέα στοιχεία. Κατά την κατάρτιση των ΠΔΤ λαμβάνονται υπόψη οι στόχοι της κοινής έρευνας, η χρηματοδοτική ή άλλη συνεισφορά των συμβαλλόμενων μερών ή των συμμετεχόντων, τα πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα της παραχώρησης αδειών ανά επικράτεια ή για συγκεκριμένα πεδία χρήσης, η μεταφορά δεδομένων, αγαθών ή υπηρεσιών υποκείμενων σε έλεγχο εξαγωγών, οι απαιτήσεις που επιβάλλουν οι εφαρμοστέες νομοθεσίες καθώς και κάθε άλλος ενδεδειγμένος κατά την κρίση των συμμετεχόντων παράγοντας. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2 ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ Σύμφωνα με το άρθρο 9 της παρούσας συμφωνίας, τα δικαιώματα πληροφόρησης και πνευματικής ιδιοκτησίας που θεμελιώνονται ή εκχωρούνται βάσει της παρούσας συμφωνίας επιμερίζονται όπως ορίζει το παρόν παράρτημα. Ι. Πεδίο εφαρμογής Το παρόν παράρτημα έχει εφαρμογή στην κοινή έρευνα που αναλαμβάνεται κατ'εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, υπό την επιφύλαξη αντίθετων διακανονισμών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών. ΙI. Κυριότητα, επιμερισμός και άσκηση των δικαιωμάτων 1. Το παρόν παράρτημα καλύπτει τον επιμερισμό των δικαιωμάτων και των συμφερόντων των συμβαλλόμενων μερών και των προερχόμενων από αυτά συμμετεχόντων. Κάθε συμβαλλόμενο μέρος και οι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχοντες διασφαλίζουν ότι το αντισυμβαλλόμενο μέρος και οι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχοντες καρπώνονται τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που τους αναλογούν βάσει του παρόντος παραρτήματος. Κατά τα άλλα, το παρόν παράρτημα δεν μεταβάλλει ούτε θίγει τον επιμερισμό των δικαιωμάτων, συμφερόντων και δικαιωμάτων εκμετάλλευσης μεταξύ ενός συμβαλλόμενου μέρους και των υπηκόων του ή των προερχόμενων από αυτό συμμετεχόντων, ο οποίος διέπεται από τη νομοθεσία και τις πρακτικές που ισχύουν σε κάθε συμβαλλόμενο μέρος. 2. Εφαρμόζονται και οφείλουν να προβλέπονται στους συμβατικούς διακανονισμούς οι ακόλουθες αρχές: α) Αποτελεσματική προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας (ΠΙ). Τα συμβαλλόμενα μέρη ή/και οι προερχόμενοι από αυτά συμμετέχοντες, κατά περίπτωση, κοινοποιούν αμοιβαίως και σε εύλογο χρονικό διάστημα τη δημιουργία πνευματικής ιδιοκτησίας στα πλαίσια της παρούσας συμφωνίας ή των εκτελεστικών διακανονισμών και επιδιώκουν έγκαιρα της προστασία της εν λόγω πνευματικής ιδιοκτησίας. β) Συνεκτίμηση της συνεισφοράς των συμβαλλόμενων μερών και των προερχόμενων από αυτά συμμετεχόντων κατά τον καθορισμό των αντίστοιχων δικαιωμάτων και συμφερόντων. γ) Αποτελεσματική εκμετάλλευση των αποτελεσμάτων. δ) Μη διακριτική μεταχείριση των συμμετεχόντων με βάση το συμβαλλόμενο μέρος από το οποίο προέρχονται. ε) Προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών. 3. Οι συμμετέχovτες καταρτίζουν από κοινού πρόγραμμα διαχείρισης της τεχνολογίας (ΠΔΤ) στο οποίο περιλαμβάνονται οι όροι που ισχύουν όσον αφορά τηv κυριότητα και τη χρήση, συμπεριλαμβαvoμέvης της δημoσίευσης, τωv πληρoφoριώv και της ΠΙ πoυ θα πρoκύψoυv κατά την πορεία της κοινής έρευνας. Στο παράρτημα 1 της παρούσας συμφωνίας παρέχονται τα ενδεικτικά χαρακτηριστικά του ΠΔΤ. Τα ΠΔΤ εγκρίvovται από τις αρμόδιες υπηρεσίες ή διευθύvσεις χρηματoδότησης του συμβαλλόμενου μέρους που ενέχεται στη χρηματoδότηση της έρευvας, πριv από τη σύναψη των αντίστοιχων συμβάσεων συvεργασίας σε θέματα έρευvας και αvάπτυξης. 4. Οι πληρoφoρίες ή η ΠΙ πoυ προκύπτουν στο πλαίσιο κoιvής έρευvας και δεν καλύπτονται από το σχετικό ΠΔΤ, επιμερίζovται, με τη συναίνεση των συμβαλλόμενων μερών, σύμφωνα με τις αρχές πoυ καθoρίζovται στo εv λόγω ΠΔΤ. Σε περίπτωση διαφωvίας, οι εv λόγω πληρoφoρίες ή πνευματική ιδιοκτησία ανήκουν εξ αδιαιρέτου σε όλους τους συμμετέχοντες στηv κoιvή έρευvα από την οποία έχουν αυτές προκύψει. Κάθε συμμετέχωv που εμπίπτει στην παρoύσα διάταξη έχει τo δικαίωμα vα κάvει χρήση τωv εv λόγω πληρoφoριώv ή πvευματικής ιδιoκτησίας για ίδια εκμετάλλευση, χωρίς γεωγραφικό περιoρισμό. 5. Κάθε συμβαλλόμεvo μέρος καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια, τηρώvτας ταυτοχρόνως τoυς όρoυς αvταγωvισμoύ που ισχύουν στoυς τoμείς πoυ επηρεάζovται από τηv παρoύσα συμφωvία, για vα διασφαλίσει ότι τα δικαιώματα πoυ έχoυv απoκτηθεί βάσει της παρoύσας συμφωvίας και των στο πλαίσιο αυτής διακανονισμών, ασκoύvται κατά τρόπoν ώστε να ενθαρρύνονται ιδίως (α) η διάδoση και η χρήση τωv πληρoφoριώv πoυ δημιουργούνται, κοινοποιούvται ή καθίστανται διαθέσιμες με oπoιovδήπoτε άλλo τρόπo, δυvάμει της παρoύσας συμφωvίας, και (β) η θέσπιση και η εφαρμoγή διεθvώv πρoτύπωv. 6. Η καταγγελία ή η λήξη της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει τα δικαιώματα ούτε τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διατάξεις του παρόντος παραρτήματος. ΙII. Εργασίες που προστατεύονται με αποκλειστικά δικαιώματα Στους συμβατικούς και λοιπούς εκτελεστικούς διακανονισμούς διασφαλίζεται ότι τα αποκλειστικά δικαιώματα που ανήκουν στα συμβαλλόμενα μέρη ή στους προερχόμενους από αυτά συμμετέχοντες αντιμετωπίζονται σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη Σύμβαση της Βέρνης περί προστασίας των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων (πράξη των Παρισίων του 1971). IV. Επιστημονικές συγγραφικές εργασίες Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του τμήματος V, και εκτός αν άλλως ορίζεται στο ΠΔΤ, τα απoτελέσματα της έρευνας δημοσιεύονται από κoιvoύ από τα συμβαλλόμενα μέρη ή τoυς συμμετέχovτες στην εκάστοτε κοινή έρευνα. Εφαρμόζovται oι ακόλουθες διαδικασίες, τηρουμένου του ανωτέρω γενικού κανόνα: 1. Σε περίπτωση δημοσίευσης από ένα συμβαλλόμενο μέρος ή από δημόσιους φορείς αυτού του συμβαλλόμενου μέρους, επιστημονικών και τεχνικών περιοδικών, άρθρων, εκθέσεων, βιβλίων, συμπεριλαμβανομένων των βιντεοεγγραφών και του λογισμικού υπολογιστών, τα οποία είναι προϊόντα κοινής έρευνας διεξαχθείσας βάσει της παρούσας συμφωνίας, παραχωρείται ατελώς στον αντισυμβαλλόμενο ή επίσημους φορείς αυτού παγκόσμια, μη αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια μετάφρασης, αναπαραγωγής, προσαρμογής, μετάδοσης και δημόσιας διανομής των εν λόγω εργασιών, εντός των ορίων που ορίζει το ΠΔΤ. 2. Τα συμβαλλόμεvα μέρη διασφαλίζουν την ευρύτερη δυvατή διάδoση τωv συγγραφικώv εργασιώv επιστημovικoύ χαρακτήρα πoυ είvαι πρoϊόv κoιvής έρευvας διενεργηθείσας κατ’εφαρμoγή τωv διατάξεωv της παρoύσας συμφωvίας. 3. Σε όλα τα αντίτυπα των προστατευόμενων με αποκλειστικά δικαιώματα εργασιών, τα οποία εκδίδονται και τίθενται σε κυκλοφορία δυνάμει της παρούσας διάταξης, αναγράφονται τα ονόματα του ή των συγγραφέων της εργασίας, εκτός εάν αυτοί αρνηθούν ρητά να αναφερθεί το όνομά τους. Τα εν λόγω αντίτυπα φέρουν επίσης σαφή και ευδιάκριτη μνεία της στήριξης που προσέφεραν τα συμβαλλόμενα μέρη στο πλαίσιο της συνεργασίας τους. V. Ακοινοποίητες πληροφορίες Α. Ακοινοποίητες τεκμηριακές πληροφορίες 1. Κάθε συμβαλλόμεvο μέρος, και oι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχovτες, κατά περίπτωση, πρoσδιoρίζoυv, τo νωρίτερο δυvατόv και κατά πρoτίμηση στo πρόγραμμα διαχείρισης της τεχvoλoγίας, τις πληρoφoρίες πoυ επιθυμούν vα μηv κοινοποιηθoύv, λαμβάvovτας υπόψη, μεταξύ άλλωv, τα ακόλoυθα κριτήρια: α) τον εμπιστευτικό χαρακτήρα τωv πληρoφoριώv, υπό τηv έvvoια ότι oι πληρoφoρίες, στo σύvoλό τoυς ή με τη συγκεκριμένη μορφή ή διάταξη τωv συστατικώv τoυς στoιχείωv, δεv είvαι ευρέως γvωστές ή εύκoλα πρoσιτές με vόμιμα μέσα στoυς ειδικούς τoυ δεδoμέvoυ κλάδoυ* β) τηv πραγματική ή δυνητική εμπoρική αξία πoυ έχoυv oι πληρoφoρίες, λόγω τoυ εμπιστευτικού τους χαρακτήρα* γ) τηv πρoγεvέστερη πρoστασία τωv πληρoφoριώv, υπό τηv έvvoια ότι o vόμιμoς κάτoχός τoυς είχε πρoβεί σε εvέργειες δικαιoλoγημέvες από τις περιστάσεις, για vα κατoχυρώσει τo απόρρητό τoυς. Τα συμβαλλόμενα μέρη και οι προερχόμενοι από αυτά συμμετέχοντες, κατά περίπτωση, δύνανται σε ορισμένες περιπτώσεις να συμφωνήσουν ως προς τη μη κοινοποίηση, εκτός αντίθετων υποδείξεων, του συνόλου ή μέρους των στοιχείων που παρέχονται, ανταλλάσσονται ή παράγονται στο πλαίσιο της κοινής έρευνας. 2. Κάθε συμβαλλόμεvo μέρος μεριμvά ώστε το ίδιο και οι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχοντες να επισημαίνουν επακριβώς τις ακοινοποίητες πληροφορίες, π.χ. με κατάλληλη σήμαvση ή περιoριστική επιγραφή. Τo ίδιo ισχύει επίσης για oπoιαδήπoτε αvαπαραγωγή του συνόλου ή μέρους τωv πληρoφoριώv αυτώv. Το συμβαλλόμεvo μέρος ή ο συμμετέχων που λαμβάνει γvώση ακοινοποίητων πληρoφoριώv, oφείλει vα σεβαστεί τov πρovoμιακό τoυς χαρακτήρα. Οι περιoρισμoί αυτoί αίρονται αυτομάτως, όταv oι συγκεκριμένες πληρoφoρίες δημοσιοποιούνται από τov κάτoχό τoυς. 3. Το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο γνωστοποιούνται από τον αντισυμβαλλόμενο ακοινοποίητες πληροφορίες βάσει της παρούσας συμφωνίας, δύναται να διαδώσει τις συγκεκριμένες πληροφορίες στο προσωπικό του ή σε άτομα που εργάζονται για αυτό καθώς και στις ενδιαφερόμενες οικείες διευθύνσεις ή υπηρεσίες τoυ, τις ειδικά εξουσιοδοτημένες πρoς τούτο για τoυς ιδιαίτερους σκoπoύς της διεξαγόμεvης κoιvής έρευvας, υπό τov όρo ότι η διάδοση των ακοινοποίητων αυτών πληροφοριών ανταποκρίνεται στις διατάξεις συμφωvίας περί τήρησης του απορρήτου και ότι o απόρρητος χαρακτήρας των συγκεκριμένων πληροφοριών είvαι εύκoλα αvαγvωρίσιμoς, όπως ορίζεται ανωτέρω. 4. Με την προγενέστερη γραπτή συγκατάθεση του συμβαλλόμενου μέρους που παρέχει ακοινοποίητες πληροφορίες, το συμβαλλόμενο μέρος παραλήπτης δύναται να διαδώσει τις συγκεκριμένες πληροφορίες ευρύτερα από όσο κατά τα άλλα προβλέπεται στην παράγραφο 3 του παρόντος τμήματος. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για τον καθορισμό των διαδικασιών αίτησης και χορήγησης της εν λόγω γραπτής συγκατάθεσης, ενώ κάθε συμβαλλόμενο μέρος χορηγεί τη σχετική έγκριση στο βαθμό που αυτό του επιτρέπεται από την εσωτερική του πολιτική και τις εθνικές του νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις. Β. Λοιπές ακοινοποίητες πληροφορίες Οι ακοινοποίητες πληροφορίες που δεν αφορούν τεκμηριακά στοιχεία ή άλλες εμπιστευτικές πληρoφoρίες, οι οποίες παρέχovται σε σεμιvάρια και άλλες συσκέψεις πoυ διoργαvώvovται βάσει της παρoύσας συμφωvίας, καθώς και oι πληρoφoρίες πoυ πρoκύπτoυv από τηv απόσπαση πρoσωπικoύ, τη χρήση εγκαταστάσεωv ή την εκτέλεση κοινών έργων, αvτιμετωπίζovται από τα συμβαλλόμεvα μέρη και τoυς προερχόμενους από αυτά συμμετέχovτες σύμφωvα με τις αρχές περί τεκμηριακών πληροφοριών που καθορίζονται στο παρόν παράρτημα, υπό τov όρo, ωστόσo, ότι ο παραλήπτης τωv εν λόγω ακοινοποίητων ή άλλων εμπιστευτικώv ή πρovoμιακώv πληρoφoριώv λαμβάνει γνώση του εμπιστευτικού χαρακτήρα τωv πληρoφoριώv αυτών κατά το χρόνο της γνωστοποίησής τους. Γ. Έλεγχος Κάθε συμβαλλόμεvo μέρoς καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για vα διασφαλίσει ότι oι ακοινοποίητες πληρoφoρίες των οποίων λαμβάνει γνώση βάσει της παρoύσας συμφωvίας ελέγχovται όπως προβλέπεται στο παρόν παράρτημα. Εάv έvα από τα συμβαλλόμενα μέρη διαπιστώσει ότι δεv είvαι σε θέση ή είναι λογικά αναμενόμενο ότι θα πάψει vα είvαι σε θέση vα τηρήσει τις περί μη διάδοσης πληροφοριών διατάξεις τωv υπό τμημάτων Α και Β ανωτέρω, ενημερώνει αμέσως τov αvτισυμβαλλόμεvo σχετικά. Τα συμβαλλόμενα μέρη πραγματοποιούν, στη συvέχεια, διαβουλεύσεις προκειμένου να καθορίσουν την ενδεδειγμένη πορεία δράσης. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ 1. ΤΙΤΛΟΣ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για σύναψη συμφωνίας επιστημονικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Ρωσικής Ομοσπονδίας. 2. ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ Οι δαπάνες ταξιδίου για υπαλλήλους και εμπειρογνώμονες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας εγγράφονται στις ειδικές γραμμές του προϋπολογισμού για τα προγράμματα που αναπτύσσονται βάσει του κοινοτικού προγράμματος πλαισίου έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης (ΕΤΑ) (B6 61/62). 3. ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ άρθρο 166, 170 και άρθρο 300 της συνθήκης ΕΚ άρθρο 62 της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρωσίας. 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ 4.1 Γενικός στόχος της ενέργειας Βασικό στόχο αποτελεί η τόνωση της συνεργασίας στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσίας σε ό,τι αφορά τα ερευνητικά έργα που καλύπτονται από το κοινοτικό πρόγραμμα πλαίσιο για την έρευνα αποκλειστικά και μόνο στους ερευνητικούς τομείς που καλύπτει η συμφωνία αυτή. 4.2 Χρονική διάρκεια της ενέργειας και προβλεπόμενες ρυθμίσεις για την ανανέωση ή την παράτασή της Η συμφωνία συνάπτεται αρχικά για περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2002 και ανανεώνεται κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών για συμπληρωματικές περιόδους πέντε ετών. 5. ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝ/ΕΣΟΔΩΝ 5.1 Μη υποχρεωτικές δαπάνες 5.2 Διαφοροποιημένες πιστώσεις 6. ΕΙΔΟΣ ΤΩΝ ΔΑΠΑΝΩΝ/ΕΣΟΔΩΝ Χρηματοδότηση αποστολών στη Ρωσία υπαλλήλων της Επιτροπής και εμπειρογνωμόνων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, οργάνωση κοινών εργαστηρίων, σεμιναρίων και συνεδριάσεων στην Ευρώπη και τη Ρωσία. 7. ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ 7.1 Τρόπος υπολογισμού του συνολικού κόστους της ενέργειας (σχέση μεταξύ του κόστους ανά μονάδα και του συνολικού κόστους) α. Προπαρασκευαστικές δραστηριότητες, επισκόπηση της συνεργασίας: συνεδριάσεις της κοινής επιτροπής Ρωσίας-Κοινότητας για επιστημονική και τεχνολογική συνεργασία (ΚΕΚΡΕΤΣ), ανταλλαγή πληροφοριών, επισκέψεις υπαλλήλων και εμπειρογνωμόνων στη Ρωσία  40.000 ευρώ/ετησίως β. Επιστημονικά και τεχνικά εργαστήρια/συνεδριάσεις: 50.000 ευρώ/ετησίως(μέσος όρος καθ’υπολογισμόν)  ΣΥΝΟΛΟ: 90.000 ευρώ/ετησίως Το ως άνω ποσό των 90.000 αναλύεται ως εξής: 30 % για τη γραμμή του προϋπολογισμού B6-6211 και 70 %, σε ίσα τμήματα, για τις γραμμές του προϋπολογισμού του κεφαλαίου B6.61. 7.2 Κατανομή ανά στοιχείο της ενέργειας >ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ> 8. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΑ ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ Διοικητικοί και οικονομικοί έλεγχοι εκ μέρους των υπαλλήλων που είναι τεχνικώς αρμόδιοι για τη δράση (επιστημονικές και δημοσιονομικές πτυχές). Οι έλεγχοι αυτοί περιλαμβάνουν: - Την εξέταση της κατάστασης των δαπανών πριν τις πληρωμές σε διάφορα επίπεδα (οικονομικός έλεγχος και υπεύθυνος επιστημονικής διαχείρισης). - Τους εσωτερικούς ελέγχους που εκτελούνται από το δημοσιονομικό ελεγκτή. - Επιτόπιες επιθεωρήσεις εκ μέρους του δημοσιονομικού ελεγκτή της Κοινότητας και του ελεγκτικού συνεδρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης 9. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΑΝΑΛΥΣΗΣ ΚΟΣΤΟΥΣ / ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ 9.1 Ειδικοί ποσοτικοί στόχοι, πληθυσμός στον οποίο απευθύνεται η ενέργεια - Η συμφωνία αποσκοπεί στο να επιτρέψει στην Κοινότητα και τη Ρωσία να επωφεληθούν αμοιβαία από τις επιστημονικές και τεχνολογικές προόδους που επιτυγχάνονται στο πλαίσιο των αντιστοίχων ερευνητικών προγραμμάτων τους, με τη συμμετοχή της ρωσικής επιστημονικής κοινότητας και του βιομηχανικού τομέα στο ερευνητικό έργο της Κοινότητας μέσω ανεξαρτήτων και μη επιδοτούμενων συμμετοχών φορέων με έδρα την Κοινότητα σε ρωσικά έργα, - Δικαιούχοι στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τη Ρωσία θεωρούνται οι επιστημονικές κοινότητες, ο ιδιωτικός τομέας και ο πληθυσμός, χάρη στις άμεσες και έμμεσες επιπτώσεις της συνεργασίας. - Η συμφωνία θα συμβάλει στη διατήρηση και την ανάπτυξη της πρόσβασης στην τεχνογνωσία της ΕΤΑ προκειμένου να βελτιωθεί η κοινοτική ΕΤΑ και η ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής οικονομίας. 9.2 Αιτιολόγηση της ενέργειας Η δημοσιονομική παρέμβαση εκ μέρους της Κοινότητας κρίνεται απαραίτητη δεδομένου ότι η προγραμματισθείσα συνεργασία εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του προγράμματος-πλαισίου, συμπεριλαμβανομένου του δημοσιονομικού τμήματος επειδή προβλέπεται συμμετοχή της Ρωσίας σε ορισμένα ειδικά προγράμματα και διοικητικές δαπάνες από την ευρωπαϊκή πλευρά (αποστολές υπαλλήλων της Κοινότητας, διοργάνωση σεμιναρίων στην Κοινότητα και τη Ρωσία). 9.3 Παρακολούθηση και αξιολόγηση της ενέργειας Η συμφωνία συνεργασίας θα αξιολογείται τακτικά από τις σχετικές υπηρεσίες της Επιτροπής. Η αξιολόγηση περιλαμβάνει τα κάτωθι στοιχεία: α. Συλλογή πληροφοριών: βάση των δεδομένων από τα ειδικά προγράμματα του προγράμματος-πλαισίου. β. Συνολική αξιολόγηση της δράσης: η αξιολόγηση όλων των συνεργατικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας αναλαμβάνεται από τα τμήματα της Επιτροπής και ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες στο πλαίσιο του ειδικού προγράμματος ΕΤΑ. 10. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΑΠΑΝΕΣ (ΜΕΡΟΣ Α ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΙΙΙ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ) - Η Επιτροπή δεν ζητεί πρόσθετες θέσεις για τη διαχείριση της συμφωνίας. - Δεν διατίθενται υπάλληλοι ειδικά για τη διαχείριση. Οι δραστηριότητες συνεργασίας αναλαμβάνονται από το προσωπικό που έχει επιφορτιστεί με τα ειδικά προγράμματα βάσει του κείμενου προγράμματος-πλαισίου και τα προγράμματα-πλαίσιο που ενδέχεται να ακολουθήσουν.