CELEX: 32010D0768
Language: es
Date: 2006-04-26 00:00:00
Title: 2010/768/CE: Decisión de la Comisión, de 26 de abril de 2006 , relativa al régimen de ayudas estatales C 39/03 (ex NN 119/02) ejecutado por Grecia en favor de las compañías aéreas por las pérdidas registradas del 11 al 14 de septiembre de 2001 [notificada con el número C(2006) 1580]  Texto pertinente a efectos del EEE

11.12.2010   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 327/71
            
         DECISIÓN DE LA COMISIÓN
   de 26 de abril de 2006
   relativa al régimen de ayudas estatales C 39/03 (ex NN 119/02) ejecutado por Grecia en favor de las compañías aéreas por las pérdidas registradas del 11 al 14 de septiembre de 2001
   [notificada con el número C(2006) 1580]
   (El texto en lengua griega es el único auténtico)
   (Texto pertinente a efectos del EEE)
   (2010/768/CE)
   LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 88, apartado 2, párrafo primero,
   Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo y, en particular, su artículo 62, apartado 1, letra a),
   Después de haber invitado a los interesados a que presentaran sus observaciones de conformidad con los citados artículos (1),
   Considerando lo siguiente:
   1.   PROCEDIMIENTO
   
   
               (1)
            
            
               En el marco de la aplicación del artículo 88, apartado 3, del Tratado CE, el Ministerio griego de Transportes, comunicó a la Comisión Europea las modalidades de un dispositivo de compensación de pérdidas en el sector aéreo a raíz de los atentados del 11 de septiembre de 2001, mediante carta de 24 de septiembre de 2002, registrada el 26 de septiembre de 2002 bajo la referencia TREN (2002) A/66844.
            
         
               (2)
            
            
               Este régimen, que se puso en marcha antes de que la Comisión diera su aprobación formal, se registró como ayuda no notificada con el número NN 119/2002. A este respecto los servicios de la Comisión enviaron una carta con acuse de recibo el 28 de octubre de 2002 [TREN (2002) D/17401].
            
         
               (3)
            
            
               Mediante carta de 27 de mayo de 2003, la Comisión informó a Grecia de su decisión de incoar el procedimiento contemplado en el artículo 88, apartado 2, del Tratado, en lo referente a esta ayuda.
            
         
               (4)
            
            
               La decisión de la Comisión de incoar el procedimiento se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea
                   (2). La Comisión invitó a los interesados a presentar sus observaciones sobre la ayuda en cuestión.
            
         
               (5)
            
            
               La Comisión no recibió ninguna observación al respecto por parte de los interesados.
            
         
               (6)
            
            
               La Comisión recibió los primeros comentarios de Grecia sobre la incoación del procedimiento en una carta con fecha 3 de diciembre de 2003, registrada el 10 de diciembre con la referencia SG (2003) A/12211.
            
         
               (7)
            
            
               En esta carta, Grecia anunciaba el envío de más información. Al no recibir dicha información, los servicios de la Comisión, mediante carta de 15 de marzo de 2004 [TREN D (2004) 4128], dieron una última oportunidad a las autoridades griegas de proporcionársela en un plazo de quince días; en dicha carta se indicaba que, en caso contrario, la Comisión tomaría su decisión basándose en la información de que disponía. Las autoridades griegas no dieron respuesta a este correo.
            
         2.   DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA AYUDA NOTIFICADA
   
   
               (8)
            
            
               A raíz de los atentados terroristas ocurridos en los Estados Unidos el 11 de septiembre de 2001, algunas partes del espacio aéreo permanecieron cerradas al tráfico aéreo durante varios días. En especial, el de los Estados Unidos permaneció completamente cerrado del 11 al 14 de septiembre de 2001 y solo se volvió a abrir progresivamente a la navegación a partir del 15 de septiembre de 2001. Otros Estados se vieron obligados a adoptar medidas similares en la totalidad o en parte de su territorio.
            
         
               (9)
            
            
               Por lo tanto, y durante este período inicial, las compañías aéreas tuvieron que cancelar los vuelos que utilizaban el espacio aéreo en cuestión. Asimismo, sufrieron pérdidas a causa de las perturbaciones que afectaron al resto del tráfico o porque no estaban en condiciones de realizar en su totalidad el transporte de algunos pasajeros.
            
         
               (10)
            
            
               A causa de la amplitud y de lo inesperado de estos acontecimientos, así como de los costes que acarrearon para las compañías aéreas, los Estados miembros tuvieron que elaborar dispositivos excepcionales de compensación.
            
         
               (11)
            
            
               El régimen que es objeto de la presente Decisión prevé la indemnización de las pérdidas sufridas por las compañías aéreas durante el período comprendido entre el 11 y el 15 de septiembre de 2001; de hecho, el régimen notificado prevé también la compensación de los costes posteriores a este período.
            
         
               (12)
            
            
               Las autoridades griegas consideran, como fundamento del régimen notificado, que el cierre del espacio aéreo de los Estados Unidos tuvo consecuencias directas en las compañías aéreas con posterioridad también al 14 de septiembre de 2001, ya que se habría cancelado, de forma preventiva, un vuelo de Olympic Airways con destino a Nueva York el 16 de septiembre, a falta de información disponible en cuanto a la posibilidad de aterrizar. Con idéntico planteamiento, se compensaron algunos costes correspondientes al día 15 de septiembre de 2001.
            
         
               (13)
            
            
               Las compañías aéreas seleccionables son las que disponen de una licencia de explotación de compañía aérea emitida por las autoridades griegas, de conformidad con el Reglamento (CEE) no 2407/92 del Consejo, de 23 de julio de 1992, sobre la concesión de licencias a las compañías aéreas (3).
            
         
               (14)
            
            
               Las autoridades griegas precisaron que habían consultado a todas las compañías aéreas seleccionables; solo tres compañías presentaron una solicitud de compensación después de que todas las compañías aéreas griegas hubieran sido invitadas a hacerlo, mediante cartas de las autoridades locales de 24 de octubre y 5 de diciembre de 2001. Una de ellas, Axon Airlines, cesó sus actividades el 3 de diciembre de 2001, es decir, antes de que se realizaran los pagos, en julio de 2002; Grecia decidió, por tanto, no pagarle ninguna compensación puesto que su objetivo era permitir que las compañías prosiguieran su actividad sin que los costes derivados de los atentados les afectaran excesivamente. Las otras compañías, que recibieron compensaciones, son Olympic Airways, en lo sucesivo denominada OA, y Aegean Cronus, en lo sucesivo denominada AC.
            
         
               (15)
            
            
               En la notificación, las autoridades griegas indicaron que las cantidades pagadas a estas compañías ascendieron, respectivamente, a 4 827 586 EUR para OA y a 140 572 EUR para AC, o sea una cantidad total, notificada el 24 de septiembre de 2002, de 4 968 158 EUR. Estas cantidades proceden, de acuerdo con la ley griega adoptada sobre este asunto, de los fondos «TASS» y «TAEA» destinados al desarrollo y a la modernización de los aeropuertos.
            
         
               (16)
            
            
               Las autoridades griegas indicaron que las compañías habían recibido una copia de la carta de la Comisión, de 14 de noviembre de 2001, y que esta constituía la base para las solicitudes de indemnización.
            
         
               (17)
            
            
               Grecia definió como pérdidas indemnizables las sufridas por las compañías aéreas como consecuencia directa de los acontecimientos; incluyen las pérdidas de ingresos por pasajeros, las pérdidas de ingresos del transporte de mercancías, las pérdidas debidas a la destrucción de los envíos de productos que no llegaron a su destino, los costes causados por los desvíos y el tiempo que las aeronaves tuvieron que permanecer en otros aeropuertos debido al cierre del espacio aéreo, así como los costes de alojamiento de los pasajeros o de las tripulaciones.
            
         
               (18)
            
            
               En la notificación, las autoridades griegas indicaron que las pérdidas indemnizables no se limitaron a los itinerarios directamente afectados por la decisión de cerrar una parte del espacio aéreo, tomada durante los acontecimientos por algunos Estados; se refieren, de hecho, a toda la red de operadores, y la compensación pudo hacerse para todas las pérdidas sufridas en el conjunto de sus redes.
            
         
               (19)
            
            
               Grecia comunicó a la Comisión informaciones relativamente detalladas sobre cada beneficiario.
            
         
               (20)
            
            
               En la notificación, Grecia indicó a la Comisión que la compensación total era inferior a 4/365 del volumen de negocios de la empresa. Se aplicó no solo a los vuelos hacia los Estados Unidos, Canadá e Israel, sino al conjunto de la red de la compañía.
            
         
               (21)
            
            
               El desglose de los costes compensados, es decir 1 645 000 000 dracmas [(GRD) (4 827 586 EUR)], se presenta de la siguiente manera:
               
                           1.
                        
                        
                           
                              Importes no ingresados relativos a las pérdidas en el transporte de pasajeros
                           
                           Ascienden a una cantidad redondeada de 1 390 000 000 GRD (4 079 237 EUR) de las cuales aproximadamente 1 234 500 000 GRD (3 622 894 EUR) se refieren al período comprendido entre el 11 y el 15 de septiembre de 2001; 821 000 000 GRD (2 409 393 EUR) corresponden aproximadamente a pérdidas sufridas en el espacio aéreo del Atlántico norte. El saldo, aproximadamente 413 000 000 GRD (1 212 203 EUR), corresponde al resto de la red de la compañía, es decir, esencialmente la red interior y europea, así como también Oriente Medio, África, Australia y Asia.
                           Por otra parte, una cantidad de unas 150 000 000 GRD (440 206 EUR) corresponde a pérdidas sufridas el 16 de septiembre de 2001, en la red del Atlántico norte.
                           Se precisó que el importe de la compensación se había calculado comparando el tráfico registrado durante el período especificado con el registrado por la compañía en los días correspondientes de la semana anterior, con una corrección por la variación observada durante el período correspondiente de 2000. La pérdida se calculó sobre la base del precio medio durante este período para cada categoría de destino.
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           
                              Otros ingresos perdidos y costes soportados
                           
                           Se trata sobre todo de:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       pérdidas de ingresos por el transporte de mercancías: 95 000 000 GRD, o 278 797 EUR,
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       costes derivados de la destrucción de productos: 6 000 000 GRD, o 17 608 EUR,
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       distintos costes derivados de controles de seguridad complementarios: en total 19 000 000 GRD, o 55 759 EUR,
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       costes derivados de la cancelación de vuelos en curso, del desvío y de la inmovilización en tierra de aparatos en el extranjero: 17 384 737 GRD, o 51 019 EUR,
                                    
                                 
                                       e)
                                    
                                    
                                       costes extraordinarios de vuelos ferry o ferry flights
                                           (4): 163 000 000 GRD, o 478 357 EUR,
                                    
                                 
                                       f)
                                    
                                    
                                       costes de alojamiento u horas extraordinarias: 50 000 000 GRD, o 146 735 EUR.
                                    
                                 
                     
                           3.
                        
                        
                           
                              Deducciones efectuadas
                           
                           Se refieren a combustible ahorrado por importe de 95 000 000 GRD, o 278 797 EUR.
                        
                     
         
               (22)
            
            
               Grecia indicó a la Comisión que la compensación total se basaba en elementos comparables pero, por supuesto, inferiores, ya que la compañía no realiza vuelos transatlánticos. Dicha compensación asciende a 47 900 000 GRD, o 140 572 EUR.
            
         
               (23)
            
            
               La Comisión decidió incoar el procedimiento formal de investigación con motivo de sus dudas en cuanto a la conformidad de semejante régimen de ayudas con el Tratado, no solo respecto al rebasamiento del período previsto en el apartado 35 de su Comunicación de 10 de octubre de 2001 al Parlamento Europeo y al Consejo, «Consecuencias de los atentados sufridos por los Estados Unidos para la industria del transporte aéreo» (5) (en lo sucesivo: la Comunicación de 10 de octubre de 2001) sino, también y sobre todo, a la ausencia de acontecimiento extraordinario y al cambio de naturaleza de la pérdida indemnizable que conlleva esta prórroga de duración más allá del 14 de septiembre de 2001.
            
         3.   OBSERVACIONES DE LOS INTERESADOS
   
   
               (24)
            
            
               La Comisión no recibió observación alguna de terceros interesados en el plazo de un mes.
            
         4.   COMENTARIOS DE GRECIA
   
   
               (25)
            
            
               Las autoridades griegas no enviaron ningún comentario complementario a la Comisión en el plazo de un mes, previsto en la Comunicación relativa a la incoación del procedimiento. Su carta de 23 de julio de 2003, registrada el 28 de julio por la Comisión con la referencia TREN (2003) A/26329, mencionaba una respuesta a la decisión del 27 de mayo de 2003 pero su contenido solo se refería a la supresión de datos confidenciales para la publicación. Sin embargo, después de que la Comisión elaborase un primer proyecto de Decisión, Grecia envió finalmente un comentario el 3 de diciembre de 2003. En este mismo correo, se anunciaba otra contribución pero, a pesar de una nueva invitación para que completara sus comentarios, enviada por los servicios de la Comisión a Grecia el 15 de marzo de 2004, esta nunca proporcionó los datos complementarios anunciados.
            
         
               (26)
            
            
               En su carta de 3 de diciembre de 2003, las autoridades griegas desglosaron, de una manera distinta respecto a la notificación, parte de las cantidades notificadas para OA; entre otras cosas, especificaron las referentes al período comprendido entre el 11 y el 14 de septiembre de 2001, ambos inclusive, y las referentes al período posterior al 14 de septiembre. No precisaron nada en cuanto al importe notificado para AC.
            
         1.   Perjuicios sufridos por OA durante el período comprendido entre el 11 y el 14 de septiembre de 2001, ambos inclusive
   
   
               (27)
            
            
               Grecia precisó que OA había sufrido pérdidas, entre el 11 y el 14 de septiembre de 2001, a causa del cierre de los espacios aéreos de los Estados Unidos, de Canadá y de Israel. A este respecto, 6 vuelos transatlánticos y un vuelo hacia Israel, todos de ida y vuelta, fueron cancelados; basándose en los pasajeros confirmados para estos vuelos y del ingreso medio por pasajero, Grecia declaró que OA había sufrido un perjuicio de 654 650 000 GRD (alrededor de 1 921 203 EUR) que se consideraba elegible para la compensación.
            
         
               (28)
            
            
               Por otra parte, las autoridades griegas señalaron otros dos costes soportados por OA durante este período. El primero se refiere al estacionamiento prolongado de un avión en Canadá, durante todo el período en cuestión; sus costes ascienden a 12 967 457 GRD (alrededor de 38 056 EUR). El segundo se refiere a la vuelta de un vuelo que salió de Atenas con destino a los Estados Unidos el 11 de septiembre y que implicó costes adicionales de 1 165 600 GRD (3 421 EUR).
            
         
               (29)
            
            
               En total, los costes presentados por Grecia para OA y relativos a este período comprendido entre el 11 y el 14 de septiembre de 2001 ascienden, pues, a 668 783 057 GRD (alrededor de 1 962 680 EUR).
            
         2.   Perjuicios sufridos por OA después del 14 de septiembre de 2001
   
   
               (30)
            
            
               Grecia señala costes soportados por OA después del 14 de septiembre de 2001 respecto a tres vuelos transatlánticos de ida y vuelta, los días 15 y 16 de septiembre, uno con destino a los Estados Unidos y dos a Canadá. Basándose en los pasajeros confirmados para estos vuelos y en el ingreso medio por pasajero, Grecia declara que OA sufrió un perjuicio de 333 000 000 GRD elegible para la compensación. Grecia declara un contravalor de 1 270 726 EUR para este importe; hay que observar, sin embargo, que se trata seguramente de un error de cálculo puesto que la aplicación del tipo que regía en el momento de la entrada de la dracma en la zona del euro: 1 EUR = 340,75 GRD, arroja, en realidad, un importe de unos 977 257 EUR.
            
         
               (31)
            
            
               El vuelo a Nueva York, el 15 de septiembre de 2001, se había cancelado presuntamente a causa de una falta de slot (franja horaria); aunque el aeropuerto JFK de Nueva York se abrió de nuevo el 14 de septiembre a las 23.00 horas, hora de Atenas, la elevada demanda de slots no permitió que OA obtuviera uno. Grecia precisó que había pedido a OA que confirmara esta situación, para remitir la respuesta a la Comisión. Ello no pudo concretarse, puesto que no se recibió ninguna otra correspondencia al respecto.
            
         
               (32)
            
            
               Los vuelos a Canadá, del 15 y 16 de septiembre, se habían cancelado presuntamente a causa de la vuelta tardía del avión, que, precisamente, quedó bloqueado en dicho país. Grecia precisa que OA no tenía ningún otro avión de larga distancia disponible para el 15 de septiembre, a causa de los otros vuelos planificados. Para el vuelo del 16 de septiembre, la vuelta tardía del avión, ya mencionada, no permitió hacer los controles técnicos y obtener los slots de aterrizaje para el nuevo vuelo hacia Canadá, lo que llevó OA a cancelar el vuelo.
            
         
               (33)
            
            
               El segundo tipo de costes soportados y reclamados por OA se refiere a los ferry flights operados por OA; se trata de tres vuelos, uno con destino a los Estados Unidos, el 18 de septiembre de 2001, y otros dos con destino a Canadá, los días 20 y 26 de septiembre de 2001, que se habrían realizado, según las autoridades griegas, como consecuencia de las presiones ejercidas por los gobiernos de los Estados Unidos y de Canadá sobre OA para repatriar a pasajeros de Atenas a Norteamérica. Los pasajeros en cuestión habrían pagado su billete normal pero los aviones habrían vuelto a Atenas de vacío. El coste de los vuelos de vuelta, calculado sobre la base de las block hours, es decir, el tiempo de vuelo de los aviones, alcanzaría, en total, 166 051 680 GRD (alrededor de 487 312 EUR).
            
         
               (34)
            
            
               En total, los costes presentados por Grecia para OA y relativos al período posterior al 14 de septiembre de 2001 ascienden, por tanto, a 499 051 680 GRD (alrededor de 1 464 569 EUR). Por lo tanto, el conjunto de las precisiones aportadas por Grecia en su carta de 3 de diciembre de 2003 tiene por objeto justificar una compensación, para todos los períodos en cuestión, de 1 167 834 737 GRD (alrededor de 3 427 249 EUR).
            
         5.   VALORACIÓN DE LA AYUDA
   
   
               (35)
            
            
               Con arreglo al artículo 87, apartado 1, del Tratado, «salvo que el presente Tratado disponga otra cosa, serán incompatibles con el mercado común, en la medida en que afecten a los intercambios comerciales entre Estados miembros, las ayudas otorgadas por los Estados o mediante fondos estatales, bajo cualquier forma, que falseen o amenacen falsear la competencia, favoreciendo a determinadas empresas o producciones».
            
         
               (36)
            
            
               Las subvenciones a las compañías aéreas constituyen una asignación de recursos estatales en su favor y representan, por lo tanto, una clara ventaja económica para ellas.
            
         
               (37)
            
            
               Esta medida, destinada al transporte aéreo, es selectiva por naturaleza. Además, las compañías aéreas destinatarias de las ayudas del régimen se han identificado explícitamente.
            
         
               (38)
            
            
               En el marco de un mercado aéreo liberalizado desde el 1 de enero de 1993, fecha de entrada en vigor del Reglamento (CEE) no 2407/92, del Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo, de 23 de julio de 1992, relativo al acceso de las compañías aéreas de la Comunidad a las rutas aéreas intracomunitarias (6), y del Reglamento (CEE) no 2409/92 del Consejo, de 23 de julio de 1992, sobre tarifas y fletes de los servicios aéreos (7), las compañías aéreas de un Estado miembro se encuentran en situación de competencia con otras compañías de otros Estados miembros. En particular, las compañías aéreas elegibles según la notificación, operan activamente en el mercado comunitario. Las subvenciones previstas en su favor, y la ventaja que se deriva de ellas, falsean los intercambios entre Estados y pueden falsear la competencia.
            
         
               (39)
            
            
               Estas medidas, que constituyen una ayuda estatal, solo son compatibles con el Tratado si se enmarcan en una de las excepciones previstas.
            
         
               (40)
            
            
               Las excepciones previstas en el artículo 87, apartado 2, letras a) y c) del Tratado, no se aplican, puesto que no se trata, en el caso que nos ocupa, de una ayuda de carácter social concedida a consumidores individuales, ni de una ayuda concedida a determinadas regiones de la República Federal de Alemania.
            
         
               (41)
            
            
               Como tampoco se trata de una ayuda destinada a facilitar el desarrollo de algunas regiones, ni de una ayuda destinada a favorecer el desarrollo económico de regiones en las que el nivel de vida es anormalmente bajo, o en las que existe una grave situación de subempleo, ni, finalmente, de una ayuda que facilite el desarrollo de determinadas actividades o de determinadas regiones económicas, las excepciones previstas en el artículo 87, apartado 3, letras a) y c), no podrán tenerse en cuenta.
            
         
               (42)
            
            
               Por último, las excepciones previstas en el artículo 87, apartado 3, letras b) y d), que tienen por objeto, respectivamente, fomentar la realización de un importante proyecto de interés común europeo o destinadas a poner remedio a una grave perturbación en la economía de un Estado miembro, y a promover la cultura y la conservación del patrimonio, no son pertinentes en el presente caso.
            
         
               (43)
            
            
               Con arreglo al artículo 87, apartado 2, letra b), del Tratado, son compatibles con el mercado común: «las ayudas destinadas a reparar los perjuicios causados por desastres naturales o por otros acontecimientos de carácter excepcional». En su Comunicación de 10 de octubre de 2001, la Comisión considera que los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001 pueden calificarse de acontecimientos extraordinarios, según lo dispuesto en el artículo 87, apartado 2, letra b), del Tratado.
            
         
               (44)
            
            
               En el apartado 35 de la Comunicación de 10 de octubre de 2001, la Comisión explica las condiciones que considera necesarias para decidir que las compensaciones vinculadas a estos acontecimientos cumplen las condiciones del artículo 87, apartado 2, letra b):
               
                  La Comisión opina que los costes derivados del cierre del espacio aéreo norteamericano entre el 11 y el 14 de septiembre de 2001 es una consecuencia directa de los acontecimientos del 11 de septiembre. Por lo tanto, puede ser objeto de una compensación, por parte de los Estados miembros, con arreglo a lo dispuesto en la letra b) del apartado 2 del artículo 87 del Tratado, siempre y cuando se cumplan las condiciones siguientes:
               
               
                           —
                        
                        
                           
                              la compensación se abona sin discriminación alguna a todas las compañías aéreas de un mismo Estado miembro;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              solo se compensan los gastos ocasionados entre los días 11 y 14 de septiembre de 2001 por la interrupción del tráfico aéreo decretada por las autoridades norteamericanas;
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              el importe de la compensación se calcula de forma precisa y objetiva, comparando el tráfico registrado por cada compañía aérea durante esas cuatro jornadas y el registrado por la misma compañía durante la semana anterior, corregido mediante la evolución comprobada durante el período correspondiente del año 2000. El importe máximo de la compensación, que debe tener en cuenta tanto los costes acumulados como los evitados, equivale a la pérdida de ingresos debidamente comprobada durante esos cuatro días, y, como es lógico, puede ser solo inferior a 4/365 del volumen de negocios de la compañía.
                           
                        
                     
         
               (45)
            
            
               La Comisión observa que, incluso si solo tres compañías aéreas pidieron formalmente una compensación por los costes soportados, todas las compañías aéreas en posesión de una licencia de transporte público emitida por el Estado miembro en cuestión, pueden optar a este dispositivo. La exclusión de una de ellas, Axon Airlines, porque ya no operaba en el momento en que se enviaron las cartas de notificación del régimen a las compañías y, menos aún, en el momento del pago de la ayuda, no significa que el régimen sea discriminatorio. Por lo tanto, la medida se estableció claramente de manera no discriminatoria. La Comisión observa, sin embargo, que Grecia se limitó, en su respuesta, a proporcionar elementos relativos a los costes soportados y a las compensaciones recibidas por OA pero no transmitió información alguna sobre AC.
            
         
               (46)
            
            
               Las compensaciones expuestas anteriormente se refieren en gran medida al período comprendido entre el 11 y el 14 de septiembre, a que se refiere la Comisión en su Comunicación de 10 de octubre de 2001, y que sirvió de base en sus anteriores decisiones sobre este tema (8); sin embargo, se refieren también al 15 de septiembre de 2001, e incluso a fechas posteriores.
            
         
               (47)
            
            
               En su Comunicación de 10 de octubre de 2001, la Comisión aprobó el principio de una indemnización por las consecuencias directas del cierre del espacio aéreo decretado por las autoridades estadounidenses. Las modalidades prácticas de aplicación de la Comunicación de la Comisión se precisaron mediante una carta de la Comisión a los Estados miembros de 14 de noviembre de 2001; en esta carta se hace referencia, en particular, al vínculo directo que debe existir entre «la interrupción de todo tráfico en el territorio americano y las perturbaciones que se derivaron de ello en el cielo europeo»; a este respecto, esta medida, como precisaban las autoridades griegas en su respuesta a la incoación del procedimiento, prevé una indemnización limitada a las líneas o redes que se vieron afectadas por cierres del espacio aéreo, como el norteamericano (Estados Unidos y Canadá) y el de Israel. Este principio se aplicó concretamente en anteriores decisiones (9) tomadas por la Comisión a este respecto.
            
         
               (48)
            
            
               Para el período comprendido entre el 11 y el 14 de septiembre de 2001, y las pérdidas, directamente derivadas del cierre del espacio aéreo, sufridas durante este período, la medida responde, por tanto, a las limitaciones fijadas a este respecto por la Comisión y especialmente al vínculo directo que debe existir entre el coste indemnizable y el cierre del espacio aéreo.
            
         
               (49)
            
            
               El método de cálculo de las pérdidas de explotación que pueden ser objeto de una indemnización se inspira en el establecido por la Comisión en su Comunicación, cuyas modalidades técnicas de cálculo se precisaron en la carta de la Comisión enviada el 14 de noviembre de 2001 a los Estados miembros; la pérdida de ingresos sufrida durante los cuatro días en cuestión se determinó, en efecto, en función de los pasajeros que habían reservado los vuelos cancelados. Sobre el valor unitario de la pérdida sufrida por pasajero, las autoridades griegas precisaron en su respuesta que correspondía a la pérdida efectiva sufrida por OA, o sea, un perjuicio de 654 650 000 GRD (alrededor de 1 921 203 EUR).
               Del mismo modo, los costes adicionales indemnizables relativos al estacionamiento prolongado de un avión en Canadá durante el período en cuestión (12 967 457 GRD, alrededor de 38 056 EUR) y los gastos de retorno de un vuelo a Atenas cuyo destino inicial eran los Estados Unidos, el 11 de septiembre, con un coste adicional de 1 165 600 GRD (3 421 EUR), han de analizarse en este contexto.
               Por último, el límite máximo de 4/365 del volumen de negocios aprobado por el Estado miembro corresponde al definido por la Comisión.
               La Comisión considera, por tanto, que este cálculo se inscribe en el marco del importe máximo, igual a la pérdida neta de ingresos constatada durante estos cuatro días, que había fijado en su Comunicación.
            
         
               (50)
            
            
               Por consiguiente, la Comisión concluye que las medidas tomadas por Grecia en favor de OA, por el cierre del espacio aéreo del 11 al 14 de septiembre de 2001, y que ascienden a 668 783 057 GRD (alrededor de 1 962 680 EUR) son conformes a las normas establecidas en su Comunicación de 10 de octubre de 2001; por lo tanto, se consideran compatibles con el Tratado CE, con arreglo al artículo 87, apartado 2, letra b).
            
         
               (51)
            
            
               Si la Comisión ya reconoció, en el apartado 35 de su Comunicación de 10 de octubre de 2001, el carácter de «acontecimiento extraordinario» del cierre del espacio aéreo de los Estados Unidos del 11 al 14 de septiembre de 2001 y la compatibilidad de las compensaciones de las pérdidas derivadas de este cierre, no aceptó, en cambio, considerar como tal otros perjuicios relacionados de forma indirecta con dicho cierre. Es el caso, en particular, de las pérdidas sufridas por las compañías aéreas después de la reapertura del espacio aéreo, el 15 de septiembre.
            
         
               (52)
            
            
               La Comisión explicó, en su Comunicación de 10 de octubre de 2001, que las pérdidas indemnizables solo compensaban los gastos «ocasionados por la interrupción del tráfico decretada …».
            
         
               (53)
            
            
               Sin embargo, la Comisión observa que, después del 14 de septiembre, la situación ya no se caracterizaba por la interrupción del tráfico sino por una explotación más complicada de las líneas aéreas por las compañías en cuestión.
            
         
               (54)
            
            
               Es el caso para las medidas presentadas por Grecia en favor de OA y que se refieren, en primer lugar, a tres vuelos transatlánticos de ida y vuelta que no se realizaron los días 15 y 16 de septiembre, uno hacia los Estados Unidos y dos hacia Canadá, o sea un perjuicio para OA que habría ascendido a 333 000 000 GRD (alrededor de 977 257 EUR).
            
         
               (55)
            
            
               En efecto, por lo que se refiere, en primer lugar, a la falta de slots en Nueva York, Grecia confirma que el aeropuerto JFK abrió de nuevo, efectivamente, el 14 de septiembre a las 23.00 horas (hora de Atenas), pero que la importante demanda de slots había impedido que OA obtuviera uno. La Comisión no ha recibido ninguna otra información acerca del motivo de que OA no lo obtuviese, pese a que otras compañías sí lo consiguieron. Sea como sea, ya no era válido el argumento de la imposibilidad general de volar hacia los Estados Unidos.
            
         
               (56)
            
            
               Asimismo, la anulación de los vuelos a Canadá los días 15 y 16 de septiembre, obedece a decisiones tomadas por OA, bien porque la compañía no tenía otro avión para vuelos de larga distancia disponible y prefirió realizar otros vuelos planificados, bien porque OA no pudo realizar a tiempo los controles técnicos ni conseguir slots de aterrizaje, lo que la llevó a cancelar el vuelo.
            
         
               (57)
            
            
               Asimismo, tratándose de los ferry flights de OA con destino a los Estados Unidos, el 18 de septiembre de 2001, y con destino a Canadá, los días 20 y 26 de septiembre de 2001, por un valor de 166 051 680 GRD (alrededor de 487 312 EUR), las propias autoridades griegas afirman que dichos vuelos se efectuaron a raíz de la presión ejercida por los Gobiernos de los Estados Unidos y de Canadá sobre OA para traer a pasajeros desde Atenas a Norteamérica. Se trata, pues, de una decisión de OA, sobre vuelos realizados mucho tiempo después del período de cierre del espacio aéreo. Este planteamiento excluye, de oficio, toda financiación por parte de un Estado miembro. Si, realmente, algunos terceros países encargaron estos vuelos, le corresponde a OA, si considera que está en condiciones de hacerlo, obtener el reembolso de dichos Estados.
            
         
               (58)
            
            
               Como lo ha hecho de manera constante en otras decisiones (10), la Comisión no puede considerar que las consecuencias indirectas de los atentados del 11 de septiembre, tales como dificultades para la explotación de líneas aéreas a partir del 15 de septiembre, se sitúen en el mismo plano que sus consecuencias directas, es decir, el cierre total de algunas partes del espacio aéreo hasta el 14 de septiembre, y, en consecuencia, la imposibilidad de explotar las líneas aéreas que las utilizan. Las consecuencias indirectas de los atentados se notaron durante mucho tiempo en numerosos sectores de la economía mundial, de manera más o menos prolongada, pero, igual que en cualquier otra crisis económica o política, estas dificultades, por gravosas que fueran, no pueden tener carácter de acontecimientos extraordinarios ni, por lo tanto, permitir la aplicación del artículo 87, apartado 2, letra b) del Tratado.
            
         
               (59)
            
            
               La Comisión concluye, pues, que el régimen no es compatible con el Tratado, en la parte relativa a las fechas posteriores al 14 de septiembre de 2001, y, especialmente, en lo relativo a los costes presentados por Grecia para OA referidos al período posterior al 14 de septiembre de 2001, que ascienden a 499 051 680 GRD (alrededor de 1 464 569 EUR), teniendo en cuenta no solo el rebasamiento del período previsto en el punto 35 de la Comunicación de 10 de octubre de 2001, sino también, y sobre todo, la ausencia de acontecimiento extraordinario y el cambio de naturaleza de la pérdida indemnizable que esta ampliación de plazo implica. Estas ayudas de explotación tampoco pueden autorizarse sobre la base de otras disposiciones del Tratado. Las ayudas relativas al período posterior al 14 de septiembre de 2001 son, por tanto, incompatibles con el Tratado. La Comisión observa, a este respecto, que el importe total desglosado por Grecia en su respuesta de 3 de diciembre de 2003 es distinto e inferior al que se notificó inicialmente y que, probablemente, se pagó. La Comisión recuerda, por consiguiente, que cualquier ayuda concedida a OA que sobrepase el importe de 668 783 057 GRD (alrededor de 1 962 680 EUR) citado anteriormente, es incompatible con el Tratado y debe recuperarse.
            
         
               (60)
            
            
               Por lo que se refiere a las conclusiones del Consejo de «Transporte», de 16 de octubre de 2001, a las que Grecia se refiere en apoyo de su notificación, la Comisión recuerda que estas conclusiones solo tienen un valor de indicación política y que no son jurídicamente vinculantes en el marco del examen de la compatibilidad de las ayudas con el Tratado. Además, si el Consejo invita a la Comisión, en el punto 7 de dichas conclusiones, para el período posterior al 14 de septiembre, a examinar «caso por caso las compensaciones que podrían concederse sobre la base de criterios objetivos para paliar las restricciones impuestas a las compañías aéreas europeas por el país de destino», indica también que «cualquier ayuda o compensación no deberá tener como consecuencia la distorsión de la competencia entre los operadores». En el marco de su valoración de la igualdad de trato entre operadores por la que debe velar, la Comisión observa también que no se aceptó ninguna otra propuesta relativa a los días posteriores al 14 de septiembre para los operadores aéreos de los otros Estados miembros.
            
         
               (61)
            
            
               En el caso de AC, la Comisión observa que Grecia nunca trató de proporcionar el más mínimo elemento que justificara el pago. A pesar de sus solicitudes, la Comisión no dispone, por lo tanto, de ningún elemento que le permita confirmar la compatibilidad de la ayuda con el Tratado. Además, observa que las autoridades griegas habían precisado en la notificación que la compañía no efectuaba vuelos transatlánticos; por consiguiente, resulta poco probable para la Comisión que el vínculo directo mencionado más arriba y que debe existir, según la Comunicación de 10 de octubre de 2001, entre coste indemnizable y cierre del espacio aéreo, pueda darse en el caso de AC. La Comisión se ve obligada, por tanto, a considerar esta ayuda incompatible con el Tratado y a pedir su devolución.
            
         6.   CONCLUSIONES
   
   
               (62)
            
            
               Como consecuencia de todo lo que precede, la Comisión constata que Grecia ejecutó de forma ilegal la ayuda en cuestión, infringiendo el artículo 88, apartado 3, y concluye que la medida es parcialmente incompatible con el Tratado, especialmente con su artículo 87, apartado 2, letra b), tal y como se interpreta en la Comunicación de 10 de octubre de 2001.
            
         HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
   Artículo 1
   La ayuda estatal que Grecia ejecutó en favor de Olympic Airways, por las pérdidas que esta compañía aérea sufrió a causa del cierre parcial del espacio aéreo a consecuencia de los atentados del 11 de septiembre de 2001, es compatible con el mercado común en cuanto a las compensaciones pagadas para los días comprendidos entre el 11 y el 14 de septiembre de 2001, por un importe máximo de 668 783 057 GRD, es decir, alrededor de 1 962 680 EUR.
   Artículo 2
   La ayuda estatal que Grecia ejecutó en favor de Olympic Airways, relativa a las pérdidas que esta compañía aérea sufrió a causa del cierre parcial del espacio aéreo a consecuencia de los atentados del 11 de septiembre de 2001, es incompatible con el mercado común en cuanto a las compensaciones pagadas por el período posterior al 14 de septiembre de 2001. Según la notificación hecha por Grecia, este importe asciende a 976 216 943 GRD, es decir, alrededor de 2 864 907 EUR.
   Artículo 3
   La ayuda estatal que Grecia ejecutó en favor de Aegean Cronus, relativa a las pérdidas que esta compañía aérea sufrió a causa del cierre parcial del espacio aéreo a consecuencia de los atentados del 11 de septiembre de 2001, es incompatible con el mercado común. Según la notificación hecha por Grecia, este importe asciende a 47 900 000 GRD, es decir, alrededor de 140 572 EUR.
   Artículo 4
   1.   Grecia adoptará todas las medidas necesarias para obtener de los beneficiarios la recuperación de las ayudas contempladas en los artículos 2 y 3 que ya hayan sido puestas a su disposición de forma ilegal.
   2.   La recuperación se efectuará sin demora y con arreglo a los procedimientos del Derecho nacional, siempre que estos permitan la ejecución inmediata y efectiva de la presente Decisión. La ayuda recuperable devengará intereses desde la fecha en que se puso a disposición del o de los beneficiarios hasta la de su recuperación. Los intereses se calcularán sobre la base del tipo de referencia utilizado para el cálculo del equivalente de subvención en el marco de las ayudas regionales.
   Artículo 5
   Grecia informará a la Comisión, en un plazo de dos meses a partir de la fecha de notificación de la presente Decisión, de las medidas adoptadas en cumplimiento de la misma.
   Artículo 6
   El destinatario de la presente Decisión será la República Helénica.
   
      Hecho en Bruselas, el 26 de abril de 2006.
      
         
            Por la Comisión
         
         Jacques BARROT
         
            Vicepresidente
         
      
   
   
      (1)  DO C 199 de 23.8.2003, p. 3.
   
      (2)  Véase la nota no 1.
   
      (3)  DO L 240 de 24.8.1992, p. 1.
   
      (4)  En inglés en la notificación.
   
      (5)  COM(2001) 574.
   
      (6)  DO L 240 de 24.8.1992, p. 8.
   
      (7)  DO L 240 de 24.8.1992, p. 15.
   
      (8)  Véanse notas nos 9 y 10.
   
      (9)  Véanse decisiones similares: Francia [(N 806/2001), de 30 de enero de 2002], Reino Unido (N 854/2001), de 12 de marzo de 2002, y Alemania (N 269/2002), de 2 de julio de 2002, que se pueden consultar en la siguiente dirección de internet: http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/transports.htm.
   
      (10)  Véase la Decisión, denegatoria, 2003/196/CE de la Comisión, de 11 de diciembre de 2002, relativa al régimen de ayuda estatal C 42/02 (ex N 286/02) que Francia prevé ejecutar en favor de algunas compañías aéreas francesas, por medio de la cual se pretendía prorrogar más allá del 14 de septiembre de 2001, las compensaciones de pérdidas autorizadas inicialmente por la Decisión N 806/2001. (DO L 77 de 24.3.2003, p. 61).
   Véase también la Decisión, parcialmente denegatoria, 2003/637/CE, de 31 de abril de 2003, relativa al régimen de ayuda C 65/02 (antes N 262/02) de Austria en favor de las compañías aéreas austriacas (DO L 222 de 5.9.2003, p. 33).