CELEX: C1995/174/03
Language: el
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunal Tributαrio de 2a Instβncia, Λισαβόνα, με διάταξη της 29ης Νοεμβρίου 1994, στην υπόθεση Pascoal & Filhos, SA, κατά Fazenda Pϊblica (Υπόθεση C-97/95)

Αριθ . C 174/2       I EL                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                8 . 7 . 95
    κυρίως μυϊκή δύναμη, ενώ η εργασία που παρέχει η άλλη                5 . Yφίσταται, κατα το δίκαιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
    κατηγορία είναι εργασία με τα χέρια για την οποία                        ευθύνη του Δημοσίου , ανεξάρτητα από την ύπαρξη
    απαιτείται κυρίως επιδεξιότητα και, δεύτερον, το γεγονός                 υπαιτιοτήτας, ή η γένεση αξιώσεως λόγω ευθύνης του
    ότι υφίστανται διαφορές μεταξύ της εργασίας των δύο                      δημοσίου μπορεί να προκύψει μόνον από το άρθρο 839
    κατηγοριών, όσον αφορά τα αμειβόμενα από την επιχεί­                     του Bürgerliches Gesetzbuch (του γερμανικού αστικού
    ρηση διαλείμματα και την ελευθερία ως προς την οργά­                     κώδικα), σε συνδυασμό με το άρθρο 34 του Grundgesetz
    νωση της εργασίας, καθώς και ως προς τις ενοχλήσεις που                  (του γερμανικού συντάγματος);
    οφείλονται στην εργασία, τα δύο είδη εργασίας έχουν ίση
    αξία ή κατά πόσον τα στοιχεία αυτά μπορούν να θεωρη­                 (') ΕΕ αριθ. L 6 της 10. 1 . 1979, σ. 24- ΕΕ ειδ . έκδ . 05/003 , σ. 160 .
    θούν ως αντικειμενικοί παράγοντες που είναι ξένοι προς
    οποιαδήποτε διάκριση λόγω φύλου και μπορούν να
    δικαιολογήσουν τις ενδεχομένως υφιστάμενες διαφορές
    ως προς την αμοιβή.
                                                                         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
5 . H αρχή της ισότητας των αμοιβών μεταξύ ανδρών και                    υπέβαλε το Tribunal Tributário de 2a Instância, Λισαβόνα, με
    γυναικών εργαζομένων ισχύει και όταν τα στοιχεία της                 διάταξη της 29ης Νοεμβρίου 1994, στην υπόθεση Pascoal &
    αμοιβής καθορίζονται κατόπιν συλλογικών διαπραγμα­                                 Filhos, SA, κατά Fazenda Publica
    τεύσεων ή διαπραγματεύσεων σε τοπικό επίπεδο, αλλά το
    εθνικό δικαστήριο μπορεί να λαμβάνει υπόψη το γεγονός                                      (Υπόθεση C-97/95)
    αυτό, προκειμένου να εκτιμήσει αν ορισμένες διαφορές                                             (95/C 174/03 )
    μεταξύ των μέσων αμοιβών δύο κατηγοριών εργαζομέ­
    νων οφείλονται σε αντικειμενικούς παράγοντες που είναι               Με διάταξη της 29ης Νοεμβρίου 1994, η οποία περιήλθε στη
    ξένοι προς οποιαδήποτε διάκριση λόγω φύλου.                          Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                         στις 27 Μαρτίου 1995 , το Tribunal Tributário de 2a Instância,
(') ΕΕ αριθ . C 287 της 23 . 10. 1993 , σ. 7 .                           Λισαβόνα, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Pascoal &
(2) ΕΕ αριθ . L 45 της 19. 2. 1975 , σ. 19' ΕΕ ειδ . έκδ. 05/002, σ. 42. Filhos, SA, και Fazenda Publica, που εκκρεμεί ενώπιον του ,
                                                                         ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφά­
                                                                         σεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                        α) Περιλαμβάνει η ευθύνη του εξαγωγέα, στην οποία ανα­
υπέβαλε το Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen με                       φέρεται το άρθρο 10 παράγραφος 1 της αποφάσεως
διάταξη της 14ης Φεβρουαρίου 1995 στην υπόθεση Bruna                          86/283/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), τους δασμούς που επι­
Alessandra Züchner κατά Handelskrankenkasse ( Ersatz-                         βάλλονται κατόπιν ακυρώσεως των πιστοποιητικών
                          kasse) Bremen                                       κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 , τα οποία εξεδόθη­
                       (Υπόθεση C-77/95)                                      σαν με βάση ψευδή δήλωση περί της καταγωγής των
                            (95/C 174/02 )                                    εμπορευμάτων;
Μέ απόφαση της 14ης Φεβρουαρίου 1995 , η οποία περιήλθε                  β) Ποια είναι η έννοια και σημασία του τροπικού επιρρή­
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                          ματος «επίσης» του χρησιμοποιείται στο δεύτερο εδάφιο
τήτων στις 15 Μαρτίου 1995 , το πρώτο πολιτικό τμήμα του                      της παραγράφου 3 του άρθρου 201 του κοινοτικού
Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen ( Ομοσπονδιακή                      τελωνειακού κώδικα ( 2), ιδίως όταν, κατά το εθνικό
Δημοκρατίά της Γερμανίας) στο πλαίσιο της υποθέσεως                           δασμολογικό δίκαιο, για την πληρωμή δασμών οφειλομέ­
Bruna-Alessandra Züchner κατά Handelskrankenkasse (Er­                        νων για εμπορεύματα με τα οποία διεπράχθη τελωνειακή
satzkasse ) Bremen , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση                       παράβαση ευθύνεται αποκλειστικά o δράστης αυτής;
προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημά­
των :                                                                    γ) H νομολογία που προκύπτει από την απόφαση του
                                                                              Δικαστηρίου των Ευρωπάικών Κοινοτήτων της 7ης
1 . Ανήκει η αιτούσα, ως σύζυγος του ασφαλισμένου που έχει                    Δεκεμβρίου 1992, στην υπόθεση E. Huygen , C- 1 2/92 (? ),
    ανάγκη περιθάλψεως, στον ενεργό πληθυσμό κατά την                         που δημοσιεύθηκε στις σελίδες 5 και 6 του Δελτίου των
    έννοια του άρθρου 2 της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ του Συμβου­                      Δραστηριοτήτων του Δικαστηρίου αριθ . 35/93 , πέραν του
    λίου της 19ης Δεκεμβρίου 1978 (');                                        ότι αφορά τη συμφωνία ελευθέρου εμπορίου μεταξύ ΕΚ
                                                                              και Αυστρίας, μπορεί να εφαρμοστεί στην περίπτωση της
2 . Έχει το άρθρο 37 παράγραφος 3 του Sozialgesetzbuch V                      υπό κρίσιν υποθέσεως, η οποία αφορά την ερμηνεία και
    (πέμπτου βιβλίου του γερμανικού κώδικα εργασίας και                       εφαρμογή της αποφάσεως 86/283/ΕΟΚ;
    κοινωνικών ασφαλίσεων), μολονότι δεν κάνει διάκριση
    ανάλογα με το φύλο, ως συνέπεια ότι η αιτούσα υφίσταται              δ) Ποια είναι η έννοια, σημασία και έκταση των αποτελε­
    ως γυναίκα δυσμενή διάκριση υπό την έννοια της οδηγί­
                                                                              σμάτων του ελέγχου στα οποία αναφέρεται η παράγρα­
    ας ;
                                                                              φος 3 του άρθρου 25 του παραρτήματος II της αποφά­
3 . Έχει η αιτούσα, η οποία δεν είναι ασφαλισμένη στο καθού ,                 σεως 86/283/ΕΟΚ;
    απευθείας αξιώσεις έναντι του καθού ή απευθείας αξιώ­
    σεις έχει μόνον o σύζυγος της ως ασφαλισμένος;                       ε ) Μπορεί μια διαδικασία εκ των υστέρων εισπράξεως να
                                                                              κινηθεί και περατωθεί, στο κράτος μέλος εισαγωγής, πριν
4 . Έχει ευθύνη το ίδιο το καθού ως κρατικό όργανο (ανα­                      οι τελωνειακές αρχές εξαγωγής διαβιβάσουν στις τελω­
    πληρωματικό ασφαλιστικό ταμείο) ή ευθύνεται κάποιος                       νειακές αρχές εισαγωγής τα αποτελέσματα του ελέγχου
    άλλος αντί αυτού ;                                                        και χωρίς να λάβει γνώση αυτών o εισαγωγέας;
 ---pagebreak--- 8. 7 . 95               I EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ . C 174/3
στ ) Αντιβαίνει η επιβολή στον καλόπιστο εισαγωγέα δασμών                     αντιπροσώπου , καταρτίσθηκε η σχετική δικαιοπραξία επί
       οφειλομένων για εμπόρευμα με το οποίο διέπραξε τελω­                   της οποίας o τελευταίος έχει δικαίωμα προμήθειας ;
      νειακή παράβαση o εξαγωγέας, στην οποία o εισαγωγέας
       δεν είχε καμία ανάμειξη , προς τις αρχές της δικαιοσύνης ,
       του μη πλουτισμού εις βάρος τρίτου , της αναλογικότητας ,
       της ασφάλειας δικαίου και της καλής πίστεως;
                                                                         Αναίρεση της Bundesverband der Bilanzbuchhalter κατά της
ζ) Όταν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής αμέλη­                   Διατάξεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
       σαν να προβούν σε προληπτικό έλεγχο στις αποθήκες του             των (τέταρτο τμήμα) της 23ης Ιανουαρίου 1995 στην υπόθε­
       εξαγωγέα πριν εκδώσουν τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας               ση Τ-84/94, Bundesverband der Bilanzbuchhalter κατά Επι­
                                                                         τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις
       EUR.1 , η δε πορτογαλική εισαγωγική εταιρεία δεν μπο­
       ρούσε να επανορθώσει αυτή την αμέλεια , συντρέχει για                                     31 Μαρτίου 1994
       την εισαγωγική εταιρεία περίπτωση ανωτέρας βίας κωλύ­                                  (Υπόθεση C-107/95 P)
       ουσα την εις βάρος αυτής εκ των υστέρων είσπραξη ;                                            ( 95/C 174/05
(') ΕΕ αριθ . L 175 της 1 . 7 . 1986 , σ. 1 .                            H Bundesverband der Bilanzbuchhalter, Βόνη , εκπροσωπού­
O ΕΕ αριθ . L 302 της 19 . 10. 1992 , σ. 1 .                             μενη από τον δικηγόρο Joachim A. Millier , Μόναχο, με
( ! ) Συλλογή 1993 , o . 1 -6381 .                                       αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Arsene Kronsh­
                                                                         agern , 12 , boulevard de la Foire , L-1528 , άσκησε ενώπιον του
                                                                         των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 31 Μαρτίου
                                                                          1995 αναίρεση κατά της Διατάξεως του Πρωτοδικείου των
                                                                          Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο τμήμα ) της 23ης Ιανουα­
                                                                         ρίου 1995 στην υπόθεση Τ-84/94, Bundesverband der
                                                                          Bilanzbuchhalter κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                         τήτων.
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
υπέβαλε το Πολυμελές Πρωτοδικείο Αθηνών με απόφαση                        H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών
της 30ής Νοεμβρίου 1994 στην υπόθεση Γεώργιος Κοντόγε­                    Κοινοτήτων :
                    ωργας κατά Καρτονπάκ ΑΕ
                           (Υπόθεση C-104/95 )                           Να ακυρώσει τη Διάταξη του Πρωτοδικείου της 23ης Ιανο­
                                                                         υαρίου 1995 στην υπόθεση Τ-84/94 (').
                                ( 95 /C 174/04 )
                                                                         Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
Με απόφαση της 30ής Νοέμβριου 1994, η οποία περιήλθε στη
                                                                          Παραβίαση των διατάξεων της συνθήκης ΕΚ , και ιδίοις των
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
στις 31 Μαρτίου 1995 , το Πολυμελές Πρωτοδικείο Αθηνών,
                                                                          άρθρων 5 , 59 , 86 και του άρθρου 90 παράγραφοι 1 και 3 ,
                                                                          καθώς και πεπλανημένη ερμηνεία των άρθρων 155 και 169
στο πλαίσιο της δ ^ οράς μεταξύ Γεωργίου Κοντόγεωργα
και Καρτονπάκ ΑΕ , που εκκρεμεί ενώπιόν του , ζητεί από το               της συνθήκης ΕΚ. Προσφυγή κατά της αρνήσεως κινήσεως
                                                                         της διαδικασίας του άρθρου 169, ή , αντιστοίχως , του άρ­
Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί τον                     θρου 90 παράγραφος 3 της συνθήκης ΕΚ , πρέπει να κρίνεται
ακόλουθων ερωτημάτων:
                                                                          παραδεκτή , αντιθέτως προς όσα δέχθηκε η προσβαλλόμενη
                                                                          διάταξη , όταν προβάλλεται o ισχυρισμός ότι η άρνηση αυτή
1 . Στην περίπτωση που η αρμοδιότητα του εμπορικού                        στηρίζεται σε πεπλανημένη διαπίστωση των πραγματικών
      αντιπροσώπου εκτείνεται σε καθορισμένο γεωγραφικό                   περιστατικών ή όταν, στη συγκεκριμένη περίπτωση , το
      τομέα , το δικαίωμά του για προμήθεια αναφέρεται και σε             περιθώριο εκτιμήσεως της Επιτροπής εκμηδενίζεται.
      δικαιοπραξίες που διενεργήθηκαν χωρίς την παρέμβασή
      του , σε οποιοδήποτε στάδιο , και ανεξάρτητα από το εάν             (') ΕΕ αριθ. C 74 της 25 . 3 . 1995 , σ. 11 .
      είχε εξεύρει o ίδιος τους σχετικούς πελάτες, ή μόνο σε
      δικαιοπραξίες που διενεργήθηκαν στον τομέα δράσεώς
      του , ύστερα από παρέμβασή του , και με πελάτες που o
      ίδιος βρήκε ;
                                                                          Προσφυγή που άσκησε η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της
                                                                          Γερμανίας στις 10 Απριλίου 1995 κατά του Συμβουλίου της
2 . Ποια έννοια έχει ό όρος «πελάτης που ανήκει» σε αυτό τον                                   Ευρωπαϊκής Ένωσης
      τομέα . Ειδικότερα , εάν πελάτης είναι εταιρεία της οποίας
      o τόπος που βρίσκεται η έδρα της διαφέρει από τον τόπο                                    (Υπόθεση C-122/95)
      όπου ασκείται η επιχειρηματική και εμπορική δραστηριό­                                         (95/C 174/06 )
      τητά της , εάν η λέξη «ανήκει» αναφέρεται στην έδρα
      αυτής ή στον τόπο όπου στην πραγματικότητα ασκείται η               H Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας , εκπροσωπου­
      εμπορική της δραστηριότητα ή/και ενδεχομένως ευρί­                  μένη από τους Δρ Ernst Roder, Ministerialrat, και Bernd
      σκονται οι εργοσταστιακές ή άλλες εγκαταστάσεις της,                Kloke , Oberregierungsrat, του Ομοσπονδιακού Υπουργείου
      στην εξυπηρέτηση των οποίων απέβλεψε η δικαιοπραξία                 Οικονομίας, D-53107, Bonn , άσκησε στις 10 Απριλίου 1995
      για την οποία η αιτουμένη προμήθεια , και σε αυτόν τον              ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      τόπο, που αποτελεί το γεωγραφικό τομέα δράσεως του                  προσφυγή κατά του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης .