CELEX: 62008CN0292
Language: el
Date: 2008-07-02 00:00:00
Title: Υπόθεση C-292/08: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden (Κάτω Χώρες) στις 2 Ιουλίου 2008 — German Graphics Graphische Maschinen GmbH κατά A. van der Schee υπό την ιδιότητα του συνδίκου πτωχεύσεως της Holland Binding B.V.

25.10.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 272/6
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden (Κάτω Χώρες) στις 2 Ιουλίου 2008 — German Graphics Graphische Maschinen GmbH κατά A. van der Schee υπό την ιδιότητα του συνδίκου πτωχεύσεως της Holland Binding B.V.
   (Υπόθεση C-292/08)
   (2008/C 272/07)
   Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
   Αιτούν δικαστήριο
   Hoge Raad der Nederlanden
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Αναιρεσείουσα: German Graphics Graphische Maschinen GmbH.
   
      Αναιρεσίβλητη: A. van der Schee, υπό την ιδιότητά της ως συνδίκου πτωχεύσεως της Holland Binding B.V.
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1)
            
            
               Πρέπει το άρθρο 25, παράγραφος 2, του κανονισμού 1346/2000 (1) να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η περιλαμβανόμενη στην εν λόγω διάταξη έκφραση «εφόσον [η Σύμβαση των Βρυξελλών, δηλ. ο κανονισμός 44/2001] (2) τυγχάνει εφαρμογής» συνεπάγεται ότι πριν μπορέσει να κριθεί αν άλλες αποφάσεις εκτός από εκείνες τις οποίες αφορά το άρθρο 25, παράγραφος 1, του κανονισμού 1346/2000 εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της περιεχόμενης στον κανονισμό 44/2001 ρυθμίσεως για την αναγνώριση και εκτέλεση, πρέπει πρώτα να εξεταστεί αν βάσει του άρθρου 1, παράγραφος 2, αρχή και στοιχείο β', του κανονισμού 44/2001 δεν εμπίπτουν στο καθ' ύλην πεδίο εφαρμογής του κανονισμού αυτού;
            
         
               2)
            
            
               Πρέπει το άρθρο 1, παράγραφος 2, αρχή και στοιχείο β', του κανονισμού 44/2001 σε συνδυασμό με το άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού 1346/2000 να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι το γεγονός ότι ένα αγαθό, η κυριότητα επί του οποίου έχει παρακρατηθεί, βρίσκεται, κατά τον χρόνο ενάρξεως μιας διαδικασίας αφερεγγυότητας κατά του αγοραστή, στο κράτος μέλος ενάρξεως της διαδικασίας αυτής, συνεπάγεται ότι ένα ένδικο μέσο που στηρίζεται στην παρακράτηση κυριότητας, όπως το ένδικο μέσο που άσκησε η German Graphics, πρέπει να θεωρηθεί ένδικο μέσο που αφορά την πτώχευση, σύμφωνα με το άρθρο 1, παράγραφος 2, αρχή και στοιχείο β', του κανονισμού 44/2001, οπότε δεν εμπίπτει στο καθ' ύλην πεδίο εφαρμογής του κανονισμού αυτού;
            
         
               3)
            
            
               Έχει στο πλαίσιο του δευτέρου ερωτήματος σημασία το ότι κατά το άρθρο 4, παράγραφος 2, αρχή και στοιχείο β', του κανονισμού 1346/2000 το δίκαιο του κράτους μέλους ενάρξεως της διαδικασίας ορίζει ποια αγαθά ανήκουν στην πτωχευτική περιουσία;
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί των διαδικασιών αφερεγγυότητας (EE L 160, σ. 1).
   
      (2)  Κανονισμός (ΕΚ) του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2000, για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις (EE 2001, L 12, σ. 1).