CELEX: 51973PC1311
Language: da
Date: 1973-07-25
Title: FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING om tilladelse for forbundrepublikken Tyskland til at forhøje det samlede bestående kontingent for visse tekstilvarer, bortset fra bomuld, der er i kraft over for visse tredjelande (landene på liste B) (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1311
Vol. 1973/0246
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                 S, DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                               KOM (73 ) 1311 endelig ud g.
                               Bruxelles , den 25 . juli 1973
               FORSLAG TIL RÅDETS BESLUTNING
om tilladelse for forbundrepublikken Tyskland til at forhø­
je det samlede "bestående kontingent for visse tekstilvarer ,
bortset fra bomuld , der er i kraft over for visse tredjelan­
de ( landene på liste B )
             ( forelagt Rådet af Kommissionen)
KOM (73 ) 1311 ondelig udg.
 ---pagebreak---                                     BEGRUNDELSE
1.  I overensstemmelse med artikel 1 i Rådeta beslutning af 19« december 1972
om fastsættelse af visse midlertidige foranstaltninger til gradvis gennem­
førelse af ensartede indførelsesordninger over for tredjelande , har lyskland
den 22. juni 1973 underrettet Kommissionen om, at den har til hensigt at
foretage en forhøjeise af visse kontingenter og liberalisere indførslerne af
visse varer inden for rammerne af den tyske inflationsbekæmpelsesplan.
                  I .
2,  På begæring af Kommissionen har de pågældende foranstaltninger varet
genstand for høringer den         5«>     °S 13 » juli d.å. I de påtænkte for­
anstaltninger indgår en faktisk liberalisering af visse tekstilvarer, bort­
set fra bomuld, der er opført under ca, hundrede statistiske positioner i
Forbundsrepublikken Tysklands toldtarif og angivet under toldpositionerne
51.04, 53.07 , 53.10 , 53. 11 , 56*07 og 61,02 i den falles toldtarif. Indførsel
i Forbundsrepublikken Tyskland af de pågældende varer er i øjeblikket til­
ladt inden for rammerne af et samlet kontingent på 20 millioner DM, der er
i kraft over for tredjelandene i liste B.
Under høringen har den tysk« delegation understreget sin stilling med hensyn
til den påtænkt« liberalisering ved at anføre,
* at det som i de andre tilfælde drejede eig om en konjunkturbestemt for- 1
   anstaltning, d»r var truffet rent undtagelsesmæssigt og med det formål
   at påvirke priserne ved muligheder for øgede indførsler)
-  at disse varer fortrinsvis blev indført fra asiatiske lande til lave
   priser, hvilket kun kunne styrke den ønskede indflydelse på priserne )
- at stigningen i indførslerne ikke ville være til ulempe for de andre
   medlemsstater, idet varerne ganske sikkert ville blive aftaget på det
   tyske markedj
- at den påtshkte liberalisering var en faktisk liberalisering, som følgelig
   ikke i streng betydning ville ændre de juridiske regler for indførsel.
 ---pagebreak--- Kommissionens repræsentant har fremsat "bemærkning om, at denne liberalisering
ikke forekom ham acoeptabel af følgende grundes
- de pågældende varer år i øjeblikket næsten alle underkastet restrilrtior.er
     i 6 eller 7 af Fællesskabets toldzoner ( 1 ). En liberalisering e.f disso
     fra en af medlemsstaternes side ville betyde en hindring for gennem­
     førelsen af en fælles import ordning$
-    disse varer er konkurrencefølsomme varer , der fortrinsvis indføres fra
     meget konkurrencedygtige asiatiske lande ( Japan, Korea, Taiwan}« Libera­
     liseringen villa få eftervirkninger både på det arbejde , der i øjeblikket fore­
     tages inden for rammerne af GATT, med henblik på at finde en muliifiber-
     ordning, og i forbindelse med de bilaterale forhandlinger , som Fælles­
     skabet vil føre med hovedleverandørerne .   Meddelelsen om en sådan libera­
     lisering fra §n af Fællesskabets medlemsstater på et tidspunkt , hvor alle
     problemerne vedrørende verdenshandelen med tekstiler er ved at blive under­
     søgt på multilateralt plan, kunne nemlig gøre Fællesskabets stillingtagen
     endnu vanskeligere , ved at dét kunné givs -tredjelandene indtryk af manglende
     samordning af medlemsstaternes holdning. Desuden vil de pågældende varer
     højGt sandsynligt i forbindelse med de bilaterale forhandlings være at
     finde blandt de konkurrencefølsomme varer, for hvilko leverandørtredje-
 ■   landene vil blive anmodet cm frivilligt at begrænse udførslen.
Under høringen fremsatte flere delegationer ( Benelux, Frankrig, Italien) et
generelt forbehold over for denne liberalisering og gav udtryk for, at de
delte den opfattelse , som Kommissionens tjenestegrene havdo fremsat .
Trods forsøg på kompromis , kunne man ikke nå til enighed, idet den tyske
delegation ikke var i stand til at acceptere disse kompromiser.
( 1 ) Kun uldgarn forarbejdet til detailsalg er kontingenteret i Tyskland
       aieno«  Liberalisering af denne vare blev enstemmigt vedtaget .
                                                           \
 ---pagebreak--- Kommissionen finder således på grundlag af de betragtninger, som den frem­
lagde under høringen, at
- der ikke bør foretages en liberalisering af de pågældende varerj
-  at der bør gives Tyskland mulighed for øgede indførsler ved en for­
   højelse af det i øjeblikket bestående kontingent fra 20 til 40
   millioner DM,
Derfor foreslår Kommissionen Rådet at vedtage vedlagte beslutning.
 ---pagebreak---                         PORS LAG TIL RÅDETS BESLUTNING
           om -tilladelse for Forbundsrepublikken Tyskland til at
           forhøje det samlede kontingent for visse tekstilvarer,
           bortset fra bomuld, der er i kraft over for visse
           tredjelande ( landene på liste B )
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til Rådets beslutning af 19# december 1 97 2     fastsættelse
af visse midlertidige foranstaltninger til gradvis gennemførelse af ensartede
indførselsordninger mellem medlemsstaterne og tredjelande , 6ærlig artikel 3 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtningers
i overensstemmelse med artikel 1 i Rådets ovennævnte beslutning har den tyske
regering underrettet Kommissionen og de andre medlemsstater om , at den har
til hersigt inden for rammerne af sin inflationsbekæmpeisesplan at liberalisere
indførslen af visse tekstilvarer, som i øjeblikket er underkastet restriktioner
inden for et samlet kontingent på 20 millioner DM, der er i kraft i forhold
til landene på liste B ,
de pågældende varer, der er underkastet restriktioner i de fleste af Fælles­
skabets medlemsstater, er meget konkurrencefølsomme ,
de særlige problemer vedrørende den internationale handel med tekstilvarer
er i øjeblikket ved at blive undersøgt på multilateralt plan med henblik på
at finde en mult ifiber–ordning,
1 ) EFT nr. L 299 af 31.12.1972
 ---pagebreak--- derfor ma . deri stilling, som Fællesskabet skal indtage "både på multilateralt
plan og med hensyn til de fremtidige bilaterale forhandlinger, som Pælles-
skabet i overensstemmelse med multifiber-ordningen kunne føre med sine hoved­
leverandører, ikke på nogen måde foregribes -
VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING :                    .
                                 Eneste artikel
Forbundsrepublikken Tyskland får tilladelse til at forhøje størrelsen af det
samlede kontingent for visse tekstilvarer, bortset fra bomuld, der i øje­
blikket er i kraft over for landene i liste B , fra 20 til 40 millioner DM,
Denne tilladelse gælder indtil 31 « december 1973 «
Denne beslutning rettes til Forbundsrepublikken Tyskland,
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                 På Rådets vegne
                                                     Formand