CELEX: 51988PC0810
Language: es
Date: 1989-01-11
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO relativo a las estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados miembros (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 810
Vol. 1988/0268
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---  COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                     COM(88 ) 810 final - SYN 181
                                        Bruselas, 11 de enero de 1989
                         Propuesta de
                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
relativo a las estadísticas de los intercambios de bienes
                    entre Estados miembros
                ( presentada por la Comisión )
                          6"/ \>
                         /5T >            „оЛк   v;
                         51           R R R
                                n . 1 .Rjs      £2/
                                               А6'/
                           V/\     ^          A<YV
 ---pagebreak---                               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. Hasta finales de 1992 ,    las estadísticas relativas a los movimientos de
   mercancías que circulan entre los Estados miembros , estén elaboradas con
   fines comunitarios o nacionales , se basarán en los trámites de paso de las
   fronteras interiores de la Comunidad y en la documentación administrativa
   que originen dichos trámites . Por esta razón , en la actualidad , la
   estadística del comercio entre los Estados miembros se alimenta de datos
   contenidos en los ejemplares destinados a !a estadística del documento
   administrativo único . Asimismo , la estadística de tránsito elaborada por
    los Estados miembros , para quienes dicho movimiento es , desde un punto de
   vista económico , particularmente Importante , no es concebible al margen
   del procedimiento de tránsito comunitario .
2. Con la supresión de las fronteras físicas , desaparecerán los trámites , la
   documentación y ios controles aparejados todavía , en general , a la
   transferencia de    bienes mobiliarios de un     Estados miembro a otro  ( en
   cualquier caso , desaparecerán para la mayoría de las mercancías que se
   desplacen por el territorio comunitario ). Entonces , las estadísticas , que
   se han beneficiado - incluso Indirectamente - de dichos trámites ,
   documentación y controles , se verán privadas de sus fuentes tradicionales .
3. Ahora bien , ni  la Comunidad en cuanto tal ni sus Estados miembros desean
   perder bruscamente , después de 1992 , una Información sobre los
   intercambios comunitarios que les ha aportado durante treinta años las
   pruebas evidentes de su crecimiento e Integración económica . Por el
   contrario , es preciso que continúen disponiendo de ella mientras les sirva
   para apreciar las consecuencias de la realización progresiva del mercado
   interior y   les ayude a acentuarlas o a atenuarlas . Por tanto , resulta
   Indispensable la creación de un sistema sustitutorio , capaz de dar una
   respuesta satisfactoria en los diferentes niveles en que dicha Información
   sea útil , sin crear una carga nueva o Incluso sin que los operadores
   económicos afectados tengan que soportar una carga desproporcionada .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
4. El sistema propuesto por la Comisión tiene como objetivo principal
   satisfacer a partir de 1993 todas las necesidades de información
   relacionadas con      los  intercamibos de bienes entre Estados miembros .       Si
   están justificadas poco Importa que dichas necesidades sean las de la
   Comunidad o las de sus Estados miembros , pues el derecho comunitario en
   este campo velará porque los responsables de proporcionar la información
   estadística ,    Independientemente del Estado miembro en que se cumpla          la
   obligación , tengan que someterse sólo a normas adoptadas en común , de
   fuerza   y  efecto     equivalentes ,   y   porque  quede   garantizada  la  libre
   circulación de mercancías en las mismas condiciones en todo el territorio
   de I a Común I dad .
5. La dificultad principal que ha de superar el nuevo sistema estriba en que
   los responsables de proporcionar          la información tomen conciencia de su
   deber estadístico , puesto que , entonces , se habrán suprimido los trámites
   que sirven para recordárselo . Para conseguir esto , la propuesta recurre a
   dos medios : el primero puede calificarse de preventivo porque sólo
   pretende recordar a los responsables de proporcionar la información el
   cumplimiento de sus obl Igaclones, a través de instituciones administrativas
   o de operadores intermediarios ; el segundo tiene una función más critica ,
   al organizar el recurso a registros de operadores intracomunitar los , cuya
   creación y gestión se confia , en la medida de lo posible , a las
   administraciones nacionales .
6. Obviamente , el futuro sistema ha de ofrecer las mismas facilidades que el
   método actual de recogida de datos : por esta razón , en dicho sistema se
   organizan - explícitamente - de modo global las informaciones relativas a
   un periodo de referencia determinado .          Sin embargo , es preciso que el
   sistema se sitúe decididamente en la perspectiva , cada vez más amplia , de
   las técnicas de tratamiento automático de la Información : por esta razón ,
   la propuesta encomienda a la Comisión la adopción de disposiciones , en el
   campo de la transmisión de Información , que se adecúen al máximo a los
   avances tecnológicos que se produzcan después de 1992 .
7. Independientemente del esmero que hayan puesto los expertos en el diseño y
   aplicación del nuevo sistema , no pueden ocultarse los riesgos a que éste
   estará expuesto por la sola circunstancia de estar destinado a captar
   hechos producidos en un entorno económico nunca probado hasta la fecha .
   Por tanto , parece     razonable tratar     las medidas que   acompañan la nueva
 ---pagebreak---                                        - 3 -
   normativa , al    igual que la mayoría de sus medidas de ejecución , sólo
   después de haber analizado en detalle una serie de problemas delicados
   tales como    la utilización con fines estadísticos de        los trámites aún
   subsistentes ,     la  conveniencia    de  conservar    ciertas   disposiciones
   nacionales ,    el    carácter   restrictivo   de    la    colaboración   entre
   administraciones fiscales y administraciones estadísticas , ia necesidad de
   organizar periódicamente encuestas complementarias sobre los movimientos
   de mercancías excluidos de la recogida de datos o las personas dispensadas
   de la obligación de informar . Además , los defectos que surjan durante los
   primeros años de aplicación de ! sistema deberán poder corregirse o
   eliminarse en el plazo , relativamente breve , de tres o cuatro arios .
8. De todas las estadísticas a las que se extenderá el sistema denominado
   INTRASTAT ,  la del comercio entre los Estados miembros es la que merece
   pasar en primer lugar del método antiguo al nuevo . Adoptada en la
   Comunidad en virtud el Reglamento del Consejo de 1975 , que al mismo tiempo
   trataba de la estadística del comercio exterior de la Comunidad ( esta vez
   la trata por separado un Reglamento del Consejo de 1985 adoptado con
   motivo de la simplificación de los trámites para los intercambios de
   mercancías en el interior de la Comunidad ), dicha estadística debe
   beneficiarse en lo esencial de una adaptación inmediata , si se quiere que
   no se vea comprometida la continuidad de sus resultados y que se prueben
   lo antes posible sus características de exhaust Ivldad y actualidad . Tras
   la descripción del sistema propiamente dicho , la presente propuesta tiene
   por objeto , pues , adaptar a las nuevas circunstancias las normas y las
   definiciones de esta estadística concreta . En cuanto quede garantizado el
   funcionamiento de la recogida de datos sobre el denominado comercio
   especial ( convenio internacional de 1928 ), habrán de proponerse ai Consejo
   disposiciones análogas para la elaboración de estadísticas de tránsito y
   depósito , siempre que éstas favorezcan también el funcionamiento armonioso
   del mercado único .
9. Aunque no se haya expresado sistemáticamente , la preocupación constante de
   la presente propuesta estriba en impedir que el sistema INTRASTAT engendre
   procedimientos de tratamiento de la información , relativos a los
   intercambios de bienes entre Estados miembros , que no sean compatibles con
   los que hayan de mantener los responsables de proporcionar información por
   lo que se refiere a sus intercambios con terceros países . No se ha
   previsto ninguna medida que puediese tener como consecuencia el obligar a
 ---pagebreak---                                          - 4 -
      los operadores comerciales a que dividan la gestión de sus empresas en dos
      esquemas distintos ( uno que corresponda al flujo comunitario y otro ai
      extracomunitario ).  No obstante ,  la complejidad de las relaciones entre
      ambos tipos de información ha incitado a que se retrase el establecimiento
      de determinadas normas , en particular las que se refieren a la transmisión
     de datos .
10 . El Reglamento relativo a los Intercambios de bienes entre Estados miembros
     después de 1992 responde asi a múltiples preocupaciones . En primer lugar ,
     se trata de definir el mayor campo de aplicación , teniendo en cuenta el
     objetivo que constituye en si misma la libre circulación de mercancías .
     Después hay que poner , en este espacio sin fronteras interiores , las
     estructuras no excesivamente apremiantes de un sistema de recogida de
     datos sobre los movimientos entre Estados miembros de mercancías que ya no
     estarán sujetas a ningún trámite . Finalmente , habrá que preparar con la
     mayor   celeridad   y  a partir  de   estos principios  las primeras  normas
     concretas de una estadística del comercio entre los Estados miembros , en
     gran parte independiente desde ahora de las modalidades administrativas
     ajenas a sus propias exigencias . Estos fundamentos originales permitirán
     en los años próximos que se refuercen y completen el conjunto de las
     medidas complementarias y de ejecución , que por el momento requieren un
     estudio y debate más detallados .
 ---pagebreak---                                      Propuesta de
                             REGLAMENTO ( CEE) DEL CONSEJO
            relativo a las estadísticas de los intercambios de bienes
                                entre Estados miembros
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de          la Comunidad Económica Europea y ,   en
particular , su articulo 100 A ,
Vista la propuesta de la Comisión ^),
En cooperación con el Parlamento Europeo^2*,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 3),
Considerando que la realización del mercado interior pasa por la eliminación
de las fronteras físicas entre Estados miembros ; que un nivel satisfactorio de
 información sobre intercambios de bienes entre Estados miembros debe , por
tanto , determinarse por medios que no impliquen controles , ni siquiera
 Indirectos ,   en las fronteras Internas ;
Considerando que el análisis de la situación en que se encontrarán la
Comunidad y los Estados miembros después de 1992 revela que , en el campo de la
información     sobre   los   intercambios   de  bienes   entre Estados miembros,
subsistirán necesidades concretas ;
Considerando que muchas de estas necesidades sólo pueden satisfacerse por medio
de información muy agregada , ya que no son de naturaleza macroeconómlca , a
diferencia de , por ejemplo , las necesidades relacionadas con la contabilidad
nacional o la balanza de pagos ; que , por el contrario , la política comercial ,
los análisis sectoriales , las normas sobre competencia , la gestión y la
orientación de la agricultura y de la pesca , el desarrollo regional , las
previsiones energéticas y la organización del transporte , entre otras cosas ,
deben poder basarse en una documentación cuantlflcada que proporcione la
visión más actual , exacta y detallada del mercado Interior ;
Considerando que la información sobre los Intercambios de bienes entre Estados
miembros contribuirá precisamente a medir los progresos del mercado interior
y , por consiguiente , a acelerar la consecución y consolidar la realización de
éste con conocimiento de causa ;
( 1 ) D.O. no c      de     , p.
( 2 ) D.O. no C      de     , p.
( 3) D.O. nô C       de     , p.
 ---pagebreak---                                                  2
Considerando que hasta finales de 1992 las estadísticas de los intercambios de
bienes entre Estados miembros se habrán beneficiado de las formalidades , la
documentación y los contrcrhós que , por necesidad propia o de otros servicios ,
exigen    las   autoridades         aduaneras  a   los expedidores    y   destinatarios  de
mercancías en circulación entre los Estados miembros , pero que la supresión de
las fronteras físicas y f isca les hace , precisamente          desaparecer ;
Considerando que procederá , a partir de este momento , recoger directamente de
los expedidores y destinatarios los datos necesarios para elaborar las
estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados miembros , recurriendo
a métodos y técnicas que garanticen el carácter exhaustivo , fiable y actual de
dichos datos , y que no constituyan para los interesados , en particular para
las PYME , una carga desproporcionada en relación a los resultados que esperan
alcanzar los usuarios de las mencionadas estadísticas ;
Considerando que la normativa sobre la materia deberá aplicarse en adelante a
todas   las   estadísticas        de   intercambios de  bienes entre    Estados   miembros ,
incluso a aquellas que no hayan sido objeto de armonización u obligación
comunitaria antes de 1993 , de manera que los Estados miembros no se vean
obligados a sustituir los procedimientos tradicionales por otros nuevos que ,
con el fin de ser eficaces , podrían resultar discrepantes ; que , para hacer
frente a todas las exigencias de información que la realización del mercado
interior pueda plantear , dicha normativa debe poder englobar todas las
mercancías que circulen entre los Estados miembros , i ndepend i entórnente ¡de su
situación arancelaria o fiscal y de la causa de su desplazamiento ;
Considerando que las estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados
miembros se definen según los movimientos de mercancías a que se refieren ; que
pueden contener datos relativos al transporte , cuya recogida se realizarla a
la vez que la de los datos específicos de cada una de dichas estadísticas , de
lo que resultarla la reducción de la carga global en materia de información ;
Considerando      que      los    particulares   obtendrán ventajas      evidentes   de   la
aproximación de los tipos de impuestos indirectos ; que conviene evitar que
unas prescripciones relativas a la información sobre las compras que dichos
particulares efectuaran en un Estado miembro en el que no residan pudieran
parecer les una reducción del alcance de estas ventajas ; que el suministro de
dicha información impondría a los particulares una obligación , cuando menos ,
inoportuna y cuyo cumplimiento no se podría controlar                 sin utilizar medios
desproporcionados ; que , por tanto , es razonable no seguir considerando esta
información como una obligación de los particulares , salvo cuando se realicen
encuestas periódicas pertinentes ;
Considerando que el nuevo sistema de recogida de datos deberá poder aplicarse
a todas las estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados miembros ;
que , por consiguiente , es importante definirlo , ante todo , en un marco general
en el que se inscriban nuevos conceptos , en particular sobre el campo de
aplicación , las personas responsables de proporcionar               la   información y  la
transmisión de los datos ;
Considerando que la propia economía del sistema consiste en utilizar las redes
administrativas conexas , en particular la de la administración del IVA , para
garantizar a la estadística un control indirecto mínimo sin por ello aumentar
la carga de las personas sujetas al impuesto ; que , asimismo , ha de evitarse
que las personas responsables de proporcionar              la  información confundan sus
obligaciones estadísticas con las fiscales ;
Doc . no 6054 / 6 / 88 / ES JV / ia
 ---pagebreak---                                            - 3 -
Considerando que urge explotar los recursos documentales existentes con el fin
de crear     en cada    Estado miembro una documentación básica           relativa    a  los
expedidores y destinatarios de las mercancías que son objeto de la estadística
del comercio entre los Estados miembros , de modo que queden identificados para
después de 1992 los principales expedidores y destinatarios y se puedan
desarrollar con su ayuda procedimientos modernos de transmisión de la
 información ;
Considerando que sólo se descubrirán las lagunas y deficiencias del sistema de
recogida de datos al ensayar su aplicación ; que deberá emprenderse su mejora y
simplificación con antelación suficiente , para evitar que sus defectos
repercutan desfavorablemente en          los   intercambios de bienes entre          Estados
miembros ;
Considerando que entre las estadísticas de los intercambios de bienes entre
 los Estados miembros debe darse prioridad a            las estadísticas del      comercio
entre Estados miembros por razones evidentes de interés y de continuidad ; que ,
no obstante , deben Introducirse adaptaciones sustanciales en dicha estadística
para tener en cuenta las nuevas condiciones de i morcado interior después de
1992 ; que es preciso revisar , entre otras cosas , la definición de su
contenido , la nomenclatura de las mercancías que le es aplicable y la relación
de datos necesarios para elaborarla ;
Considerando que es necesario que la Comisión               asist Ida por un comité que
le asegure la colaboración regular de los Estados miembros , en particular para
resolver     ios   problemas   que  sin   duda   se plantearán    en   el   ámbito    de  la
información sobre        intercambios de bienes entre Estados miembros como
consecuencia de las numerosas Innovaciones que introduce el nuevo sistema de
recogida de datos ;
Considerando que la legislación comunitaria en la materia deberá completarse
sistemáticamente con disposiciones adoptadas sea por el Consejo , sea por la
Comisión ;
Considerando que determinadas- disposiciones' del presente Reglamento deben aplicarse
sin demora , de modo que la Comunidad y sus Estados miembros puedan prepararse
para las consecuencias prácticas que de él se seguirán desde el 1 de enero de
1993 ;
Considerando que una de dichas consecuencias consiste , por un lado , en derogar
el Reglamento ( CEE ) no 2954/85 del Consejo , de 22 de octubre de 1985 , por ei
que se adoptan determinadas medidas relativas a la uniformización ya la
simplificación         de   las   estadísticas     del   comercio    entre    los    Estados
miembros * 1 ) y , por otro lado , en que no sea de aplicación a las estadísticas
de los intercambios de bienes entre Estados miembros el Reglamento ( CEE ) no
1736/75 del Consejo , de 24 de junio de 1975 , relativo a las estadísticas de?
comercio exterior de ia Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros
* 2 ), cuya última modificación la constituye el.Reglamento (CEE) n ° ^629/88- <5 ) ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
( 1 ) D.O. no L 285 de 25.10.1985 , p . 1 .
( 2 ) D.O. no L 183 de 14.7.1975 , p . 3 .
( 3 ) D.O. no L 147 de 14.6.1988 , p . 1 .
 ---pagebreak---                                        TÍTULO PRIMERO
                                  DISPOSICIONES GENERALES
                                      Art Iculo .1
 La Comunidad y sus Estados miembros establecerán                las estadísticas de    los
 intercambios de bienes entre Estados miembros con arreglo a las normas fijadas
 en el presente Reglamento .
                                          Articulo 2
A Los efectos - del    presente   Reglamento ,     y   sin  perjuicio    de  disposiciones
particulares , se entenderá :
a ) por    intercambios    de   bienes   entre    Estados   miembros ,  todo   traslado  de
    mercancías desde un Estado miembro hacia otro ;
b) por mercancias, todos Los bienes muebLes ;
c ) por mercancías comunitarias , las mercancías :
         enteramente obtenidas en el territorio aduanero de la Comunidad , sin
         participación     de   mercancías     procedentes    de   terceros  países   o  de
         territorios     que   no   formen    parte    del  territorio    aduanero   de  la
         Común i dad ,
         procedentes de países o territorios que no formen parte del territorio
         aduanero de la Comunidad y que estén despachadas *a libre práctica en un
         Estado miembro ,
         obtenidas en el territorio aduanero de la Comunidad , ya sea a partir de
         las mercancías contempladas exclusivamente en el segundo guión , sea a
         partir de las mercancías contempladas en los guiones primero y segundo ;
d ) por    mercancías     no   comunitarias :      las   mercancías    distintas   de   las
    contempladas en la letra c ). Sin perjuicio de lo dispuesto en los acuerdos
    firmados con terceros países para la aplicación del régimen de tránsito
    comunitar io , se-considerarán también . no comunitarias las mercancías que ,
    aunque reúnan las condiciones previstas en la letra c ), sean introducidas
 ---pagebreak---                                             - 5 -
de nuevo en el          territorio aduanero de la Comunidad después de haber sido
exportadas fuera de dicho ter rltor io ;
e ) por Estado miembro , cuando el término se emplee en su acepción geográfica ,
     su territorio estadístico ;
f ) por territorio estadístico de un Estado miembro , el territorio definido por
     este Estado miembro en el territorio estadístico de la Comunidad , tal como
     lo define el articulo 3 del Reglamento ( CEE ) no 1736/75 ;
g ) por mercancías en libre circulación en el mercado Interior de la Comunidad ,
     las mercancías que respondan a las condiciones del mercado de un Estado
                                  I
     miembro cualquiera ;
h ) por mercancías producidas en un Estado miembro determinado , no solamente
     las mercancías comunitarias producidas en el mismo , sino también los
     productos compensadores comunitarios obtenidos en él a consecuencia de un
     per fecc i onam i ento ;
i ) por intermediar lo . toda persona física o jurídica que , en la cadena de un
     Intercambio de bienes , se encuentre situada , según el caso , antes o después
     de la persona responsable de proporcionar la información estadística ;
                                                                             V
j ) por particular . toda persona física no s_ujeta a IVA en el marcó 'de un
     Intercambio de bienes determinado .
                                        Articulo 3
1 . Todas las mercancías que circulen desde un Estado miembro hacia otro serán
objeto de        las estadísticas de     los   intercambios de bienes entre Estados
m i embros .
Además de las mercancías que circulen en el interior del territorio
estadístico de la Comunidad , se considerarán como mercancías que circulan de
un Estado miembro a otro aquellas mercancías que , en el trancurso de este
movimiento , franqueen la frontera exterior de la Comunidad , transiten después
o no por el territorio de un tercer país .
2 . El apartado 1 contempla tanto las mercancías no comunitarias como las
mercancías comunitarias , sean o no objeto de una transacción comercial .
Doc . no 6054 / 6/ 88 / ES JV/ la
 ---pagebreak---                                        - 6 -
                                    Articulo 4
1 . De las mercancías contempladas en el articulo 3 :
a ) serán objeto de la estadística de tránsito aquéllas que se transporten , con
    o sin transbordo de la carga , a través de un Estado miembro sin ser
    almacenadas en el mismo por motivos no inherentes al transporte ;
b ) serán objeto de la estadística de depósitos aquéllas que estén recogidas en
    el apartado 2 del articulo 2 del Reglamento ( CEE ) no 1736/ 75 , asi como las
    que entren o salgan de lugares de almacenamiento , siendo la Comisión la que
    determine dichos lugares , con arreglo al articulo 29 ;
c ) serán objeto de    la estadística de comercio entre          los Estados miembros
    aquéllas que no respondan a las condiciones de los puntos a ) y b ) o que ,
    respondiendo   a  las  condiciones   de    los   puntos   a)   o   b ),   hayan  sido
    expresamente designadas por el presente Reglamento o por la Comisión con
    arreglo al articulo 29 ;
d ) el Consejo determinará , a propuesta de        la Comisión ,    las mercancías que
    serán objeto de otras estadísticas de intercambios de bienes entre Estados
    miembros .
2 . Sin   perjuicio  de   la   regulación          comunitaria    sobre     el   registro
    estadístico   de los  transportes   de mercancías ,      los   datos    relativos  al
    transporte de mercancías que serán objeto de las estadísticas previstas en
    el apartado 1 se incluirán , en la medida             necesaria , en la lista de
    datos referida a cada una de dichas estadísticas , en las condiciones y
    modalidades que fije el presente Reglamento o la Comisión con arreglo al
    articulo 29 .
                                    Articulo 5
Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 15 ,          los particulares quedarán
dispensados de las obligaciones que         la   realización     de   las    estadísticas
mencionadas en el articulo 4 implica .
                                                                                          U
 ---pagebreak---                                        TITULO II
                  DEL SISTEMA PERMANENTE DE RECOGIDA ESTADÍSTICA
                                      ( INTRASTAT )
                                      Articulo 6
Con objeto de la realización de estadísticas de los intercambios de bienes
entre Estados miembros , queda establecido un sistema permanente de recogida
estadística , denominado en lo sucesivo sistema INTRASTAT .
                                      Articulo 7
1 . El sistema INTRASTAT se aplicará en los Estados miembros cada vez que , en
virtud de las disposiciones previstas en el apartado 4 , éstos se definan como
países participantes en un intercambio de bienes entre Estados miembros .
2.   El sistema   INTRASTAT se aplicará a       las mercancías contempladas en el
articulo 3 que :
a ) se hallen en libre circulación en el mercado interior de la Comunidad ;
b ) pudiendo circular en el mercado interior de la Comunidad únicamente después
    de cumplir las formalidades prescritas por la legislación comunitaria sobre
    circulación de mercancías , sean expresamente designadas ya por el presente
    Reglamento , ya por la Comisión , de conformidad con el articulo 29 .
3 . La recogida de los datos relativos a las mercancías contempladas en el
articulo 3 a las que no se aplique el sistema INTRASTAT , será regulada por la
Comisión de conformidad con el articulo 29 en el marco de las formalidades
citadas en   La Letra b ) del.. apartado 2 .
4 . El sistema INTRASTAT se aplicará :
a ) a la estadística del comercio entre los Estados miembros , de conformidad
    con los artículos 17 a 27 del presente Reglamento ;
 ---pagebreak---                                         - 8 -
b ) a la estadística de tránsito y a la estadística de depósitos , con arreglo a
    las disposiciones que fije el Consejo a propuesta de la Comisión , en
    aplicación del articulo 30 .
5 . Salvo decisión contraria adoptada por el Consejo , a propuesta de la
Comisión , a más tardar el 31 de diciembre de 1991 , especialmente en aplicación
del articulo 30 , las disposiciones nacionales relativas a las estadísticas
contempladas en el apartado 4 cesarán de ser aplicables después del 31 de
diciembre de 1992 , en lo que se refiere a la recogida de datos .
                                     Articulo 8
Sin perjuicio de lo dispuesto en el articulo 5, la obligación de proporcionar l§ '1nftlnTBC7Óh
requerida por el sistema INTRASTAT Incumbirá a toda persona física o jurídica
que intervenga en un intercambio de bienes entre Estados miembros .
Entre las personas a quienes esta obligación incumba , el obligado a
suministrar la Información relativa a cada una de las estadísticas a las que
se aplique    el  sistema    INTRASTAT , será designado ¿ en     las    correspondientes
disposiciones particulares .
                                     Articulo 9
1 . El obligado a suministrar la Información estadística requerida por el
sistema INTRASTAT podrá transferir esta obligación a un tercero residente en
un Estado miembro , sin que ello suponga una disminución de su responsabilidad
en la mater la .
El obligado a suministrar la Información suministrará a dicho tercero todas
las Informaciones necesarias paro plena realización de sus obligaciones de
suministrador .
2 . La primera vez que un obligado a suministrar la información que no esté
  sujeto al IVA delegue sus obligaciones en un tercero , lo notificará sin
demora a los servicios nacionales competentes excepto si , con anterioridad ,
dichos servicios le hubieran eximido individualmente de comunicárselo .
 ---pagebreak---                                         - 9 -
 3 . Todo intermediario que se sitúe inmediatamente después o inmediatamente
antes del obligado a suministrar la información que no esté sujeto al , VA >
deberá entregar a éste un ejemplar de las instrucciones para los obligados a
suministrar la información que los servicios nacionales competentes jjoridrén, con
este fin , a disposición de los intermediarios .
4 . Las disposiciones de aplicación de los apartados 1 , 2 y 3 serán fijadas por
 la Comisión con arreglo al articulo 29 .
                                     Articulo 10
1 . Los Estados miembros tomarán las medidas necesarias para constituir un
registro que comprenda , hasta el 31 de diciembre de 1992 , en el        lugar de
expedición , los expedidores , en el lugar de llegada , los destinatarios y , si
es necesario , los declarantes con arreglo al Reglamento ( CEE ) no 2792/86 de
la Comisión * 1 ), que intervengan , a partir del 1 de     enero de 1991 hasta el
31 de diciembre de 1992 ,    en el comercio entre los Estados miembros y que se
llamarán en lo sucesivo operadores intracomunitar ios .
2 . La lista mínima de los datos a consignar , además del número de
Identificación citado en el apartado 3 , en el registro de operadores
intracomunitar los quedará fijada por la Comisión con arreglo al articulo 29,
antes del   1 de julio de 1990 .
3 . Los servicios competentes en los Estados miembros para la elaboración de
las   estadísticas   de  los   intercambios   de  bienes  entre  Estados miembros
atribuirán a los operadores intracomunitar ios un número de código que les
identifique y que dichos servicios les comunicarán a su debido tiempo , de tal
forma que estos últimos puedan cumplir         a las disposiciones del apartado 1
del articulo 13 , refiriéndose a dicho número .
(1)     D.O. no L 263 de 15.9.1986 , p. 59
 ---pagebreak---                                          10 -
Sin embargo , para los operadores Intracomuni tar los sujetos      al IVA , dichos
servicios utilizarán - para los fines previstos anteriormente y salvo
excepciones que justificarán ante los operadores citados anteriormente - el
número de identificación que la administración nacional del          IVA iirpcnga a
éstos .     Dicha administración proporcionará , además , a  I03 servicios antes
citados y a partir de este número , todas las informaciones relativas a la
 Identificación de dichos operadores , y fosean   necesarias para la constitución
del registro de los operadores intracomuni tar ios .
4 . En caso de necesidad y de conformidad con el articulo 29 , la Comisión
establecerá las normas relativas a la gestión y a la actualización del
registro de los operadores intracomuni tar ios que los Estados miembros deberán
api i car .
                                    Articulo 11
1 . Los servicios que en un Estado miembro sean competentes para la recaudación
del IVA proporcionarán , al menos trimestralmente , a los servicios que en ese
mismo Estado miembro sean competentes para la elaboración de las estadísticas
de los intercambios de bienes entre los Estados miembros :
a ) la relación de las personas       sujetas al IVA que , en el transcurso del
    periodo examinado , hayan declarado haber pagado el IVA con motivo de
    compras en otros Estados miembros ;
b ) la relación de las personas      sujetas   al IVA que , en el transcurso del
    periodo examinado , hayan declarado haber percibido el      IVA con motivo de
    ventas a otros Estados miembros .
2 . En las condiciones que la Comisión determine , de manera restrictiva , de
conformidad con el articulo 29 , los servicios que en un Estado miembro sean
competentes para la recaudación del IVA , proporcionarán además a los servicios
encargados en ese mismo Estado miembro de la elaboración de las estadísticas
de los intercambios de bienes entre Estados miembros , bien por iniciativa
propia , bien a petición de estos últimos , cualquier información que pudiera
mejorar la calidad de las estadísticas , que las personas ‘sujetas : al IVA
 ---pagebreak---                                         11
 comunican de todas formas a los servidos citados al principio para responder
 a exigências fiscales .
                            - .. I
 3 . Cualquiera que sea la organización administrativa de los Estados miembros ,
el responsable de proporcionar la información estadística sólo podrá ser
obligado a justificar la información que facilita , respecto a los datos que
comunique a los servicios responsables de la recaudación del IVA , dentro de
 los limites fijados por las disposiciones previstas en el apartado 2 .
4 . En las instrucciones para las personas sometidas al IVA relativas a la
declaración periódica que estas últimas deben remitirles , los servicios que en
un       Estado     miembro sean competentes para la recaudación del IVA
recordarán , según las modalidades que la Comisión fijará de conformidad con el
articulo 29 , las obligaciones que pueden corresponder les como obligados a
suministrar la información requerida por el sistema INTRASTAT .
5 . La asistencia administrativa entre los servicios nacionales encargados de
la elaboración de las estadísticas de los intercambios de bienes entre Estados
miembros , que dependen de Estados miembros distintos , será regulada por la
Comisión , en tanto fuere necesario , con arreglo al articulo 29 .
                                   Articulo 12
Los sopor tes de la información estadística requerida por el sistema INTRASTAT
serán determinados por la Comisión de conformidad con el articulo 29 para cada
una de las estadísticas de los Intercambios de bienes entre Estados miembros .
                                   Articulo 13
1.    Sin perjuicio del   apartado 2 ,   la persona responsable transmitirá    la
información estadística que requiera el      sistema  INTRASTAT a  los servicios
nacionales competentes , dentro de los plazos que la Comisión establezca con
arreglo al articulo 29 .
 ---pagebreak---                                          12
  2 . La persona responsable quedará , si asi lo solicitara , autorizada por dichos
  servicios a transmitir dicha .información mediante declaraciones que ,        por
  reagrupar los intercambios que hubieran redundado en obligaciones derivadas de
  la aplicación del sistema INTRASTAT durante un período determinado, reciben el
  nombre de declaraciones globalizadas .
3 . Los Estados miembros informarán a la Comisión de las condiciones a las que
someten    la concesión de   la autorización de que trata el      apartado 2 . La
Comisión fijará , con arreglo al articulo 29 , las disposiciones que estime
oportunas en la materia .
4 . La Comisión determinará , de conformidad con el articulo 29 :
-    la duración ( siempre que el presente Reglamento no la haya fijado ) del
     periodo de referencia ap 1 ¡cable a cada una de las estadísticas ds los
     Intercambios de bienes entre Estados miembros ;
-    las modalidades de suministro de la Información , y en particular la puesta
     a disposición de los obligados a suministrar la Información de circuitos ds
     oficinas gestoras regionales .
                                    Articulo 14
Al obligado a suministrar       la Información estadística que no cumpla las
obligaciones que le Incumban en virtud del presente Reglamento se le podrán
 Imponer las multas que los Estados mi sobros fijen según sus disposiciones
nacionales en la materia .
                                    Articulo 15
La Comisión podrá organizar , en las condlclonss que determine con arreglo al
articulo 29 , unas encuestas periódicas sobre los Intercambios sntre Estados
miembros de bienes realizados por particulares , asi como sobro los movimientos
 de mercancías o bien sobre los operadores Intracomuni tar los excluidos de la
 recogida en virtud de disposiciones particulares relativas a las distintas
 estadísticas sobre Intercambios de bienes .
 ---pagebreak---                                        13 -
                                  Articulo 16
La Comisión presentará un informe al Consejo sobre el        funcionamiento del
sistema   INTRASTAT  dentro  de  los  seis  meses  siguientes   a  la  puesta   a
disposición de    la Comisión , por  parte de   los Estados miembros ,   de   los
resultados anuales del segundo año de aplicación del        sistema   INTRASTAT ,
referidos a cada una de las estadísticas de los intercambios de bienes entre
Estados miembros afectadas por dicho sistema .
 ---pagebreak---                                                    14 -
                                               TlTULO III
                DE LA ESTADÍSTICA 1 DEL COMERCIO ENTRE LOS ESTADOS MIEMBROS
                                              Articulo 17
 1 . La    estadística       del     comercio   entre    los   Estados  miembros   recoged los
      movimientos de mercancía^ que salgan del Estado miembro de expedición , por
      una parte , y de         los movimientos de mercancías que entren          en el  Estado
      miembro de llegada , por otra .
 2 . Para las necesidades - de I a estadística del comercio entre Estados miembros ,        la
      corriente eléctrica se considerará como mercancía .
                                              Articulo 18
 1 . Se considerará Estado miembro de expedición al Estado miembro en el cual
 las mercancías que salgan sean objeto ? de una expedición .
A los efectos de presente' titulo , se entenderá por expedición el envío hacia un
destino situado en otro Estado miembro de mercancías . contemplada ^ apartado 2 .
2 . En un Estado miembro determinado , podrán              ser objeto de expedición :
a ) las mercancias comunitárias que :
      1)   respondan a las condiciones del mercado de dicho Estado miembro ;
      2)   no respondan a          las condiciones del mercado de dicho Estado miembro
           pero :
           -   se hayan producido en él ;
           - hayan sido situadas en eUmismo etK locales bajo control-fiscal/- sfeirpre que su
               caso   haya       sido   previsto   en   disposiciones   particulares   que   la
               Comisión fijará , con arreglo al articulo 29 ;
 b ) las mercancías no comunitarias colocadas , mantenidas u obtenidas en dicho
 Estado miembro en el régimen aduanero de perfeccionamiento activo o en el de
 transformación en aduana .
 Doc . no 6054/ 6/ 88/ ES JV/ la
 ---pagebreak---                                           15 -
                                     Articulo 19
Se considerará Estado miembro de llegada el Estado miembro en el que las
mercancías que entren :
   a)   como mercancias comunitárias :
        1 ) se introduzcan en su mercado , sin formalidades ;
        2 ) se despachen al cqnsumo ;
        3 ) se coloquen bajo un régimen fiscal de perfeccionamiento activo con
            vistas a su posterior exportación ;
        4 ) se sitúen en unos locales bajo control fiscal , en las condiciones
            descritas en el 2o guión de la letra a ) 2 ) del apartado 2 del articulo
            18 .
   b)   como mercancias no comunitárias citadas en la letra       b ) dei apartado 2
        dei articulo 18 :
        1 ) se despachen en libre práctica ;                                  »
        2 ) se mantengan o se coloquen de nuevo en el régimen aduanero de
            perfeccionamiento activo o en el de transformación bajo control en
            aduana .
                                     Articulo 20
Con vistas a la recogida de los datos necesarios para la estadística del
comercio entre los Estados miembros , las siguientes disposiciones completarán
a las del titulo II ( INTRASTAT ) :
   1)   sin perjuicio del articulo 33 , el sistema INTRASTAT se aplicará a las
        mercancías contempladas en la letra a ) 1 ) del apartado 2 del articulo
        18 y en la letra a ) 1 ) del articulo 19 ;
   2)   serán países participantes en un intercambio de bienes entre Estados
        miembros , según el apartado 1 del articulo 7 , el Estado miembro de
        expedición y el Estado miembro de llegada ;
Doc . no 6054/ 6/ 88/ ES JV/ ia                                                      Ъ
 ---pagebreak---                                            16 -
    3)  en el sistema INTRASTAT el Estado miembro de expedición será aquel en
        que las mercancías , que desde él       ssan expedidas con destino a otro
        Estado miembro , se -r-íjan por el estatuto definido en la letra   a ) U de !
        apartado 2 del articulo 18 , siempre que hayan sido producidas allí ,
        hayan sido introducidas sin formalidades en su mercado o despachadas al
        consumo ;
    4)  en el sistema INTRASTAT el Estado miembro de llegada será aquel en que
         las mercancías procedentes de otro Estado miembro sean introducidas sin
        formalidades en su mercado ;
    5)  el obligado a suministrar la información citado en el articulo 8 , será
        la persona física o jurídica que :
        a ) resida en el Estado miembro de expedición y que :
              - haya formalizado , Independientemente del contrato de transporte ,
                el contrato cuyo efecto     Sea la expedición de mercancías , o , en
                su defecto ,
              - proceda o haga que se proceda a la expedición de las mercancías ,
                o , en su defecto ,                                            „
                                                                               r
              - esté en posesión de       las mercancías que sea     objeto de     la
                expedición ;
        b ) resida en el Estado miembro de llegada y que :
              - haya formalizado , independientemente del contrato de transporte ,
                el contrato cuyo objeto sea la entrega de las mercancías , o , en
                su defecto ,
              - se haga cargo , o mande que se hagan cargo de las mercancías , o ,
                en su defecto ,
              - esté   en   posesión   de   las  mercancías   que sean   objeto  del
                suministro ;
    6)   la Comisión adoptará antes del 1 - de enero de 1991 las disposiciones
        previstas en el apartado 3 del articulo 7 ;
    7)  el periodo de referencia previsto en el primer guión del apartado 4 del
        articulo 13 será el mes natural durante el cual comiencen o terminen ,
        según el caso , los movimientos de mercancías que          ctoan  recogerse ,
        según lo dispuesto en el presente articulo .
                                      Articulo 21
1 . En el soporte de la información estadística :
Doc . no 6054 /6/88/ ES JV/ ia                                                        21
 ---pagebreak---                                        17 -
-    ta designación de las mercancías se efectuará de manera que sea posible
    clasificarlas con facilidad y rigor en la subdivisión más detallada que les
    corresponda en la nomenclatura de mercancías aplicable a la estadística del
    comercio entre Estados miembros ;
- ei número de código correspondiente a la mencionada subdivisión de esta
    nomenclatura deberá consignarse también para cada ciase de mercancía .
2 . De conformidad con el artículo 29 , y a más tardar el 31 de diciembre de
1990 , la Comisión adoptará un Reglamento por el que se establezca la
nomenclatura prevista en el apartado 1 y se fijen las normas para su gestión y
publicación anual . La Comisión adjuntará a este Reglamento la versión de
dicha nomenclatura aplicable a partir del .1 de enero de 1993 , sin perjuicio ,
no obstante , de las modificaciones inherentes a la gestión de las
nomenclaturas de mercancías que se -adoptarán-r, a más tardar , el 31 de octubre
de 1992 .
3 . La nomenclatura prevista en los apartados 1 y 2 deberá ser compatible con
la nomenclatura del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de
Mercancías .
4 . No obstante lo dispuesto en el apartado 1 , el obligado a suministrar la
Información estadística estará facultada para utilizar , a efectos de la
designación y codificación de las mercancías , la nomenclatura de las
mercancías aplicable a la estadística del comercio exterior de la Comunidad .
                                  Artículo 22
1 . En el soporte de la información estadística se designará a los Estados
miembros con los códigos ,alfabót icos o numér Icos, que la Comisión fijará con
arreglo al artículo 29 .
2 . Sin perjuicio de las disposiciones que la Comisión tome en la materia , de
acuerdo con el articulo 29 , los obligados a suministrar la Información
observarán , para la aplicación del apartado 1 , las instrucciones de los
servicios nacionales competentes para la elaboración de la estadística del
comercio entre los Estados miembros .
 ---pagebreak---                                           18 -
                                     Artfculo 23
 1 . En el soporte de la información estadística deberá mencionarse para cada
 clase de mercancía :
 a ) en el Estado miembro de llegada , el Estado miembro de procedencia de las
     mercancías , con arreglo al apartado 1 del articulo 24 ;
b ) en el Estado miembro de expedición , el Estado miembro de destino de las
     mercancías , con arreglo al apartado 2 del articulo 24 ;
c ) la cantidad de las mercancías , en masa neta y en unidades suplementarias ;
d ) el valor de las mercancías ;
e ) en su caso , el régimen estadístico .
La lista de estos datos podrá ser modificada por la Comisión con arreglo al
articulo 29 , y ello antes del 1 de enero de 1991 , si , especialmente en virtud
del apartado 2 del articulo 4 , hubiera que completarla con vistas a su
aplicación a partir del 1 de enero de 1993 .
2 . Los Estados miembros no podrán prescribir que se mencione en el soporte de
 la información estadística otros datos que no sean los contemplados en el
apartado 1 . No obstante , sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del
articulo 25 , y , a más tardar, hasta el 31 de diciembre de 1998, esta dispos-fctórt no
será aplicable a los datos cuya relación haya establecido la Comisión , con
arreglo al articulo 29 .
A propuesta de la Comisión , el Consejo reducirá progresivamente el número de
estos datos .
3 . En   la medida en que no se establezcan en el presente Reglamento ,             la
definición de los datos previstos en los apartados 1 y 2 , y las modalidades
según las cuales éstos deban mencionarse en el soporte de la Información
estadística , serán determinadas por la Comisión con arreglo al articulo 29 .
                                    Articulo 24
1 . Cuando las mercancías , antes de entrar en el Estado miembro de destino ,
hayan sido Introducidas en uno o varios Estados miembros Intermedios y , en
estos últimos , hayan sido bloqueadas o hayan sido objeto de operaciones
Jurídicas no inherentes al transporte , se entenderá por Estado miembro de
 ---pagebreak---                                         - 19 -
 procedencia el Estado mismbro en el que se hayan dado dichos bloqueos u
operaciones jurídicas . En los demás casos , el Estado miembro de procedencia
coincidirá con el Estado miembro de expedición .
2 . Por   Estado miembro    de  destino  se  entenderá  el último Estado miembro
conocido en el momento de la expedición , como el Estado hacia el cual      deben
expedirse las mercancías .
3 . No obstante lo dispuesto en la letra a ) del apartado 1 del articulo 23 , el
responsable de proporcionar la información en el Estado miembro de llegada
podrá , según el orden de la relación que figura a continuación :
-    en caso de no conocer el Estado miembro de procedencia , consignar el Estado
     miembro de expedición ;
-    en caso de no conocer el Estado miembro de expedición , consignar el Estado
     miembro de compra , al que se refiere" el ápaHtado 4;
-    si no existiera el Estado miembro de compra , consignar " Estado miembro
     desconocido ".
4 . Por Estado miembro de compra se entenderá el Estado miembro en que resida
el    cocontrat ista de   la persona   física o   jurídica que haya  formalizado ,
independientemente del contrato de transporte , el contrato cuyo efecto sea la
entrega de las mercancías en el Estado miembro de llegada .
                                     Articulo 25
1 . La Comunidad y los Estados miembros elaborarán los resultados del comercio
entre los Estados miembros a partir de los datos previstos en el apartado 1
del articulo 23 .
2 . Los Estados miembros que no elaboren , además , los resultados del comercio
entre los Estados miembros a partir de los datos que figuran en el apartado 2
del articulo 23 , se abstendrán de ordenar la recogida de dichos datos .
3 . La Comunidad y los Estados miembros elaborarán los resultados del comercio
entre Estados miembros teniendo en cuenta las disposiciones que adoptase la
Comisión , con arreglo al articulo 29 , en lo referente a las exclusiones
generales o particulares y al umbral estadístico .
4.      Toda disposición que tuviera DOT efecto              excluir         de
  la      elaboración        de      los     resultados del comercio entre los
 ---pagebreak---                                            20 -
 Estados miembros    las mercancías contempladas en        los artículos    18 y  19 ,
 dispensará de la obligación de aportar la información estadística relativa a
  las mercancías asi excluidas .
                                      Articulo 26
 1 . Los Estados miembros transmitirán sin demora a la Comisión , a más tardar
 seis   semanas después de    finalizar    el  mes de   referencia ,   los resultados
mensuales de su estadística del comercio entre         los Estados miembros .   Estos
 resultados darán cuenta de los datos contemplados en el apartado 1 del articulo
23 .
2 . La Comisión fijará , según las necesidades y con arreglo al articulo 29 , las
modalidades de esta transmisión .
3.    Los  datos declarados  confidenciales      por los  Estados    miembros en  las
condiciones previstas en el articulo 31 serán transmitidos por ellos , con
arreglo al Reglamento ( CEE ) no              del Consejo , del           , sobre la
transmisión a la Oficina Estadística de las Comunidades Europeas de las
 Informaciones cubiertas por el secreto estadlst Ico * 1 ) .
                                      Articulo 27
Las disposiciones relativas a la simplificación de la información estadística
serán establecidas :
a ) por el Consejo , a propuesta de la Comisión ;
b ) por la Comisión , de acuerdo con el articulo 29 ; en este caso , no podrán
aplicarse antes del 1 de enero de 1999 .
( 1 ) D.O. no L      del         , pàg .
                                                                                         Г
                                                                                       1S
 ---pagebreak---                                         - 21
                                      TITULO IV
      COMITÉ DE ESTADÍSTICAS DE INTERCAMBIOS DE BIENES ENTRE ESTADOS MIEMBROS
                                     Articulo 28
 1 . Queda constituido un comité de estadísticas de los intercambios de bienes
 entre Estados miembros , denominado en lo sucesivo "Comité ", compuesto por
 representantes de los Estados miembros y presidido por un representante de la
 Comisión .
 2 . El Comité establecerá su reglamento Interno .
 3 . El Comité podrá examinar todo asunto relativo a la aplicación del presente
 Reglamento que sea planteado por su presidente , bien por iniciativa del mismo ,
 bien a Instancia del representante de un Estado miembro .
                                     Articulo 29
 1 . Las disposiciones necesarias para la aplicación del presente Reglamento se
 adoptarán con arreglo al procedimiento definido en el apartado 2.
 2 . El representante de la Comisión presentará al comité un proyecto de las
 medidas que deban adoptarse .     El   comité emitirá su dictamen sobre   dicho
 proyecto en un plazo que el presidente podrá fijar 3 en función de la urgencia
 de la cuestión dé' que se trate , por votación cuando sea necesario .
 El dictamen se incluirá en el acta ; además , cada Estado miembro tendrá
 derecho a .solicitar que su posición conste en la mi-sma .
La Comisión tendrá lo más en cuenta posible el dictamen emitido por el Comité e
informará a éste de la manera en que haya tenido en cuenta dicho dictamen .
 ---pagebreak---                                         - 22 -
                                       TlTULO V
                                DISPOS IC IONES FINALES
                                     Articulo 30
A propuesta de la Comisión , el Consejo adoptará las disposiciones recesarlas
para al establecimiento , por parte de la Comunidad o de los Estados miembros ,
de las estadísticas previstas en el articulo 4 , que no sean las estadísticas
del comercio entre Los Estados miembros .
                                     Artlculo 31
1 . El Consejo , a propuesta de la Comisión , fijará tas condiciones a que puedan
atsnsrse    ¡os    Estados  miembros   para    declarar   confidenciales  ios   datoc
elaborados en aplicación del presente Reglamento o de los Reglamentos qu® áate
prevea .
2 . Hasta el momento de la fijación de eeae condiciones se aplicarán las noratas
de los Estados miembros en la materia .
                                     Articulo 32
  La Comisión podrá adoptar, con arreglo al procedimiento previsto en el articulo
  29 normas que adapten las previstas en el presente Reglamento a movimientos par¬
  ticulares de mercancías con arreglo a la regulación estadística Comunitaria .
                                     Articulo 33
Por lo que se refiere tanto a las mercanclaa a las que se aplica el sistema
INTRAS7AT como a ¡as demás , la Comisión podrá Introducir , de conformidad con
el   articulo 29 ,   procedimientos  simplificados     de  recogida  de dates .  ?a r 9
                                                                                        У
 ---pagebreak---                                              - 23 -
 facilitar el trabajo de los responsables de proporcionar la información , y ,
particularmente , crear las condiciones favorables a una mayor utilización del
 tratamiento automático y de la transmisión electrónica de la información .
                                         Articulo 34
1 • Con efectos a partir del 1 de enero de 1993, quedará derogado el Reglamento ( CEE) n°
2954/85 ,   y   dejará    de   aplicarse     el  Reglamento   ( CEE ) no  1736/75 a  las
estadísticas de Intercambio de bienes entre Estados miembros a las que era de
api icaciôn .
2 . El presente Reglamento entrará en vigor el tercer dia siguiente al .de su -publicación
el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
Los artículos 1 a 9 , 11 , el apartado 1 del articulo 13 , los artículos 14 a 20 ,
los apartados 1 y 4 del articulo 21 y los artículos 22 a 27 , sólo serán
aplicables a partir del 1 de enero de 1993 , salvo cuando impliquen que el
Consejo o la Comisión adapten               antes de    esa fecha , las disposiciones de
aplicación del presente Reglamento .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruse I as el                          de 1989 .
                                                           Por el Consejo ,
                                                            El Présidente ,