CELEX: 31982R2485
Language: es
Date: 1982-09-13
Title: Reglamento (CEE) n° 2485/82 de la Comisión, de 13 de septiembre de 1982, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1016/68 relativo al establecimiento de los modelos de documentos de control previstos en los artículos 6 y 9 del Reglamento n° 117/66/CEE del Consejo

Avis juridique important

|

31982R2485

Reglamento (CEE) n° 2485/82 de la Comisión, de 13 de septiembre de 1982, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1016/68 relativo al establecimiento de los modelos de documentos de control previstos en los artículos 6 y 9 del Reglamento n° 117/66/CEE del Consejo  

Diario Oficial n° L 265 de 15/09/1982 p. 0005 - 0012 Edición especial en finés : Capítulo 7 Tomo 3 p. 0023  Edición especial en español: Capítulo 07 Tomo 3 p. 0066  Edición especial sueca: Capítulo 7 Tomo 3 p. 0023  Edición especial en portugués: Capítulo 07 Tomo 3 p. 0066 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 2485/82 DE LA COMISIÓN    de 13 de septiembre de 1982    por el que se modifica el Reglamento ( CEE )   n º 1016/68 relativo al establecimiento de los modelos   de documentos de control previstos en los artículos 6   y 9 del Reglamento n º 117/66/CEE del Consejo    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea ,    Visto el Reglamento n º 117/66/CEE del Consejo , de 28   de julio de 1966 , relativo a la introducción de normas   comunes para los transportes internacionales de viajeros   por carretera efectuados con autocares y autobuses (1) y ,   en particular el apartado 2 de su artículo 8 ,    Considerando que según el artículo 9 del Reglamento   n º 117/66/CEE el transportista debe cumplimentar un   documento de control para los servicios discrecionales   contemplados en el artículo 3 de dicho Reglamento ;    Considerando que en el Reglamento ( CEE ) n º 1016/68   de la Comisión (2) se ha establecido un modelo único   de documento de control , que deberá ser utilizado a   partir del 1 de enero de 1969 en todas las categorías   de servicios discrecionales contemplados en el artículo 3   del Reglamento n º 117/66/CEE ;    Considerando que el Acuerdo entre la Comunidad   Económica Europea y determinados terceros Estados ,   relativo a los servicios discrecionales internacionales   de viajeros por carretera efectuados con autocares o   autobuses ( denominado en lo sucesivo el ASOR ) (3)   ha introducido un nuevo modelo de documento de control ,   así como nuevas normas relativas al mismo ; que   este nuevo modelo de documento de control , así   como estas nuevas normas no son idénticos al modelo y a   las normas establecidos anteriormente en el Reglamento   ( CEE ) n º 1016/68 ; que es importante , por tanto ,   sustituir el modelo de documento de control y las normas   relativas al mismo establecidos en el Reglamento ( CEE )   n º 1016/68 por el nuevo modelo de documento de control   y por las nuevas normas relativas al mismo ;    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    El Reglamento ( CEE ) n º 1016/68 será modificado como   sigue :    1 ) El artículo 2 será sustituido por el texto   siguiente :     « Artículo 2    1 . El documento de control para los servicios   discrecionales contemplados en el artículo 3 del Reglamento   n º 117/66/CEE se establecerá en forma de hojas de ruta   contenidas en un carnet de 25 hojas de ruta en ejemplar   doble , separables . El documento de control , deberá   ser conforme con el modelo que figura en el Anexo .    2 . Cada carnet de hojas de ruta estará numerado . Las   hojas de ruta llevarán una numeración complementaria   del 1 al 25 .    3 . El texto de la cubierta del carnet , así como el de   las hojas de ruta , estarán impresos en la lengua o las   lenguas oficiales del Estado miembro en que esté   matriculado el vehículo utilizado . »    2 ) El apartado 2 del artículo 3 será sustituido por   el texto siguiente :     « 2 . El original de la hoja de ruta deberá   encontrarse a bordo del vehículo durante toda la duración   del viaje al que dicha hoja corresponda . »    3 ) El apartado 1 del artículo 4 será sustituido por   el texto siguiente :     « 1 . El transportista deberá rellenar la hoja de   ruta , en doble ejemplar , para cada viaje , antes del   comienzo del mismo . »    4 ) El artículo 5 será sustituido por el texto   siguiente :     « Artículo 5    Las autoridades competentes de los Estados miembros   podrán acordar de forma bilateral o multilateral que   están dispensadas de la obligación de establecer la lista   de viajeros a que se refiere el punto 6 de la hoja de ruta .   En este caso , deberá indicarse el número de   viajeros . »    5 ) Se insertará el artículo 5 bis siguiente :     « Artículo 5 bis    1 . El modelo en cartoné de color verde a que se refiere   el artículo 11 del Acuerdo relativo a los servicios   discrecionales internacionales de viajeros por carretera   efectuados con autocares o autobuses ( ASOR ) , deberá   encontrarse a bordo del vehículo . Este modelo incluirá ,   en cada lengua oficial de los Estados miembros de la   Comunidad y de las otras partes contratantes , el texto de   la cubierta anverso-reverso del documento de control   cuyo modelo figura en el Anexo 2 .    2 . La cubierta de este modelo llevará , en letras de   imprenta y en la lengua o lenguas oficiales del Estado en   que esté matriculado el vehículo , la siguiente   inscripción :     " Texto del modelo de documento de control en las   lenguas alemana , inglesa , danesa , española ,   finlandesa , francesa , griega , italiana , neerlandesa ,   noruega , portuguesa , sueca y turca . "    3 . Este modelo deberá presentarse siempre que lo   requieran los agentes encargados del control . »    6 ) El Anexo 2 será sustituido por el Anexo 2 del   presente Reglamento .    Artículo 2    El documento de control utilizado para los servicios   discrecionales de viajeros antes de la fecha de entrada   en vigor del ASOR podrá ser utilizado durante dos años   después de dicha fecha .    Artículo 3    El presente Reglamento entrará en vigor en la fecha de   entrada en vigor del ASOR .    Las disposiciones del artículo 1 serán aplicables   siete meses después de dicha fecha .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 13 de septiembre de 1982 .    Por la Comisión    Giorgios CONTOGEORGIS    Miembro de la Comisión    (1) DO n º 147 de 9 . 8 . 1966 , p. 2688/66 .    (2) DO n º L 173 de 22 . 7 . 1968 , p. 8 .    (3) DO n º L 230 de 5 . 8 . 1982 , p. 39 .    ANEXO    ANEXO 2     ( Papel verde - DIN A4 , dimensiones = 29,7 × 21 cm )     ( Cubierta - anverso )     ( Texto redactado en el idioma oficial o idiomas   oficiales del Estado en que está matriculado el   vehículo )    Estado en el que se expide el documento de control -   Signo distintivo del país -    Denominación de la autoridad competente o del   organismo habilitado    Carnet n º ...    CARNET DE HOJAS DE RUTA    para los servicios discrecionales internacionales   de viajeros por carretera efectuados con autocares   o autobuses , expedido en aplicación :     - del Acuerdo relativo a los servicios discrecionales   internacionales de viajeros por carretera efectuados   con autocares o autobuses ( ASOR )    y     - del Reglamento n º 117/66/CEE del Consejo   referente a la introducción de normas comunes para los   transportes internacionales de viajeros por carretera   efectuados con autocares o autobuses .    Nombre y apellidos o razón social del transportista : ...    Dirección : ...    ... ( Lugar y fecha de expedición del carnet )    ... ( Firma y sello de la autoridad o del organismo   que expide el carnet )     ( Papel verde - DIN A4 , dimensiones 29,7 × 21 cm )     ( Hoja de guarda - anverso )     ( Texto redactado en el idioma oficial o idiomas   oficiales del Estado en que está matriculado el   vehículo )    ADVERTENCIA IMPORTANTE    I . TRANSPORTES SOMETIDOS AL ASOR    En virtud del artículo 5 , apartados 1 y 2 del ASOR ,   quedan exentos de toda autorización de transporte   en los territorios de las partes contratantes que no   sean aquella en la que esté matriculado el vehículo :    a ) determinados servicios discrecionales internacionales   efectuados por medio de un vehículo matriculado   en una parte contratante :     - entre los territorios de dos partes contratantes , o     - con origen y destino en el territorio de la misma   parte contratante y , en su caso , con ocasión   de tales servicios , en tránsito tanto por el territorio   de otra parte contratante como por el territorio de   un Estado no contratante ;    b ) los desplazamientos en vacío de los vehículos   relacionados con estos servicios .    Los servicios discrecionales contemplados en las   disposiciones anteriores son los siguientes :    A . Los circuitos a puertas cerradas , es decir ,   los servicios realizados por medio de un mismo vehículo   que transporta durante todo el trayecto el mismo grupo   de viajeros y lo devuelve al punto de partida , debiendo   estar situado dicho punto en el territorio de la parte   contratante en la que esté matriculado el vehículo ,    B . Los servicios que incluyan el viaje de ida en   carga y el viaje de regreso en vacío ,    C . Los servicios que incluyan el viaje de ida en   vacío caracterizados por el hecho de que :     - todos los viajeros sean tomados en el mismo   lugar para ser transportados al territorio del país   en el que el vehículo esté matriculado , y que     - los viajeros :    C.1 . sean agrupados en el territorio , bien de una   parte no contratante , bien de una parte contratante   que no sea aquella en la que esté matriculado el   vehículo ni aquella en la que se efectúe su   recogida , por contratos de transporte concluídos   antes de su llegada al territorio de esta última   parte contratante , o    C.2 . hayan sido conducidos anteriormente , por el   mismo transportista , en un servicio de los mencionados   en el punto B anterior , al territorio de la parte   contratante donde son tomados de nuevo , o    C.3 . hayan sido invitados a ir al territorio de otra   parte contratante , con los gastos de transporte   a cargo de la persona que invita . Los viajeros deberán   formar un grupo homogéneo que no podrá haber sido   constituído sólamente para este viaje .    II . TRANSPORTES SOMETIDOS AL REGLAMENTO N º 117/66/CEE    En virtud del artículo 5 , apartados 1 y 2 del   Reglamento n º 117/66/CEE del Consejo , del 28 de julio   de 1966 , quedan exentos de toda autorización de   transporte por parte de los Estados miembros que no   sean aquel en el que esté matriculado el vehículo   determinados servicios discrecionales internacionales   realizados con origen en el territorio de un Estado   miembro y con destino en el territorio del mismo o de   otro Estado miembro , por medio de un vehículo   matriculado en un Estado miembro . Para los recorridos   efectuados en tránsito por el territorio de una parte   contratante del ASOR que no sea la CEE , serán aplicables   las disposiciones del ASOR .    Los servicios discrecionales contemplados por esta   disposición son los siguientes :    A . los circuitos a puertas cerradas , es decir ,   los servicios realizados por medio de un mismo vehículo   que transporta durante todo el trayecto el mismo grupo   de viajeros y lo devuelve al punto de partida ,    B . los servicios que incluyan el viaje de ida en   carga y el viaje de regreso en vacío ,    C . los servicios que incluyan el viaje de ida en   vacío a condición de que todos los viajeros sean   tomados en el mismo lugar y que los viajeros :    C.1 . sean agrupados por contratos de transporte   concluídos antes de su llegada al país en el que   se efectúe su recogida , o    C.2 . hayan sido conducidos anteriormente , por el   mismo transportista , en un servicio de los mencionados   en el punto B anterior , al país en el que son tomados   de nuevo y transportados fuera de dicho país , o    C.3 . hayan sido invitados a ir a otro Estado miembro ,   con los gastos de transportes a cargo de la persona   que invita . Los viajeros deberán formar un grupo   homogéneo que no podrá haber sido constituído   sólamente para este viaje .    III . DISPOSICIONES COMUNES APLICABLES A LOS SERVICIOS   DISCRECIONALES INTERNACIONALES INCLUIDOS EN EL ÁMBITO   DE APLICACIÓN DEL ASOR Y DEL REGLAMENTO N º 117/66/CEE :    1 . El transportista deberá cumplimentar debidamente   una hoja de ruta , en doble ejemplar , para todo   transporte efectuado en forma de servicio discrecional ,   antes del comienzo de cada viaje .    El transportista podrá facilitar las indicaciones   referentes a los nombres de los viajeros por medio   de una lista previamente establecida que deberá   ir firmemente unida al espacio previsto en el punto 6   de la hoja de ruta . Un sello del transportista o ,   en su caso , la firma del transportista o del conductor   del vehículo utilizado , deberá estamparse a caballo   de la lista y de la hoja de ruta .    Para los servicios que incluyan el viaje de ida   en vacío , la lista de viajeros podrá establecerse ,   en las condiciones mencionadas , en el momento de la   toma de los viajeros .    El original de la hoja de ruta deberá encontrarse   a bordo del vehículo durante toda la duración   del viaje y será presentado a cualquier requerimiento   de los agentes encargados del control .    2 . Un modelo en cartoné de color verde que   incluya , en cada idioma oficial de todas las partes   contratantes , el texto del modelo de la cubierta   ( anverso - reverso ) del documento de control deberá   encontrarse a bordo del vehículo .    3 . Para los servicios que incluyan el viaje de   ida en vacío contemplados en las letras C.1 , C.2 y   C.3 , el transportista deberá adjuntar a la hoja   de ruta , como justificación del servicio realizado :     - en los casos contemplados en C.1 : la copia del   contrato de transporte o de cualquier otro documento   equivalente ( especialmente el lugar , país y fecha   de su conclusión , el lugar , país y fecha de   la toma de viajeros , el lugar y país de destino ) ,   en la medida en que determinados países lo exijan ;     - en los casos contemplados en C.2 : la hoja de ruta   que haya acompañado al vehículo con ocasión   del viaje de ida en carga y el correspondiente viaje   de regreso en vacío , efectuado por el transportista   para dejar a los viajeros en el territorio respectivo   de la parte contratante o del Estado miembro de la CEE   en que deba efectuarse su recogida ;     - en los casos contemplados en C.3 : el escrito   de invitación de la persona que invita o una fotocopia .    4 . Los servicios discrecionales que no estén   contemplados en los títulos I y II anteriores podrán   ser sometidos a autorización de transporte en el   territorio de la parte contratante o del Estado miembro   de la CEE en que se efectúen . Para estos servicios   se marcará una cruz en la casilla correspondiente ,   en el punto 4.D de la hoja de ruta , según sea   requerida o no una autorización de transporte .   Si se requiere autorización , ésta deberá ser   adjuntada a la hoja de ruta . Si no fuese requerida   ninguna autorización , deberá facilitarse un   justificante .    5 . Salvo excepción autorizada por las autoridades   competentes , ningún viajero podrá , en el transcurso   de los servicios discrecionales , ser tomado o dejado   en ruta . Esta autorización deberá adjuntarse   igualmente .    6 . El transportista será responsable de la   cumplimentación exacta de las hojas de ruta . Estas   deberán ser cumplimentadas en caracteres de imprenta   indelebles .    7 . El carnet de hojas de ruta será intransferible .     ( Hoja de guarda del talonario - reverso )     ( Texto redactado en el idioma oficial o diversos   idiomas oficiales del Estado en que está matriculado   el vehículo )    Significado de los símbolos utilizados con   instrucciones para rellenar la hoja de ruta : ver D.O.     ( Hoja de ruta - anverso )     ( Texto redactado en el idioma oficial o diversos   idiomas oficiales del Estado en que está matriculado   el vehículo ) : ver D.O.     ( Hoja de ruta - reverso ) : ver D.O.