CELEX: 52013PC0026
Language: sl
Date: 2013-01-30
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1192/69 o skupnih pravilih za normalizacijo kontov železniških podjetij

|
			
		
		
		52013PC0026
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1192/69 o skupnih pravilih za normalizacijo kontov železniških podjetij /* COM/2013/026 final - 2013/0013 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Uredba (EGS) št. 1192/69 državam članicam
omogoča, da 36 naštetim železniškim podjetjem plačujejo nadomestila
za plačilo obveznosti, ki jih podjetjem drugih načinov prevoza ni
treba kriti, kot so na primer posebni družinski dodatki in pokojnine. 
Kadar se pravila za normalizacijo kontov
pravilno uporabljajo, se taka državna pomoč šteje za združljivo z
notranjim trgom in države članice so izvzete iz obveznosti priglasitve
državne pomoči, čeprav se od držav članic zahteva, da uradno
objavijo svoje odločitve o nadomestilu. Danes se le nekaj držav
članic sklicuje na Uredbo, da bi upravičile plačila nadomestil.
Uredba je bila sprejeta pred liberalizacijo
trga železniških storitev in ko se je železniški promet v Evropi razvijal
predvsem znotraj nacionalnih meja, pri čemer so integrirana podjetja
opravljala železniške storitve in tudi upravljala železniško infrastrukturo. V
okviru tega monopolnega trga je bil takrat cilj Uredbe, da bi tako za
železniška podjetja kot tudi za podjetja z drugimi načini prevoza veljali
enaki konkurenčni pogoji. 
Od devetdesetih let prejšnjega stoletja je
bila na evropski ravni sprejeta vrsta zakonodajnih ukrepov (znanih kot
železniški paketi) z namenom, da bi ponovno oživili železniški promet s
postopno vzpostavitvijo enotnega železniškega območja na evropski ravni.
Navedeni pravni akti so odprli trge tovornega železniškega prometa in
mednarodnega železniškega potniškega prometa za konkurenco in z Direktivo
2012/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o
vzpostavitvi enotnega evropskega železniškega območja (prenovitev)[1] vzpostavili nekatera temeljna
načela, vključno z načelom, da se morajo prevozniki v
železniškem prometu upravljati v skladu z načeli, ki veljajo za gospodarske
družbe, načelom, da morajo biti subjekti, ki so odgovorni za dodeljevanje
infrastrukturnih zmogljivosti in zaračunavanje uporabnin za železniško
infrastrukturo, ločeni od subjektov, ki delujejo na področju
železniških storitev (ločevanje bistvenih nalog), in da se morajo konti
ločevati (da se prepreči navzkrižno subvencioniranje), načelom,
da morajo imeti vsi prevozniki v železniškem prometu, ki so pridobili licenco v
skladu z merili EU, dostop do železniške infrastrukture na pošten in
nediskriminatoren način, ter načelom, da lahko upravljavci
infrastrukture koristijo državno financiranje. 
Uredba (EGS) št. 1192/69 je neskladna in
nezdružljiva z zakonodajnimi ukrepi, ki so trenutno v veljavi, iz več
razlogov. 
i) Ker se morajo prevozniki v železniškem prometu
upravljati v skladu z načeli, ki veljajo za gospodarske družbe, niso
dovoljena nobena državna nadomestila za zavarovanje, pokojnine ali ostale
odhodke za poslovanje (razen v primeru nadomestila za opravljanje javnih
storitev). To načelo je okvirno določeno v pravilih o državni
pomoči iz Pogodbe, natančneje pa je določeno v smernicah o
državnih pomočeh za prevoznike v železniškem prometu (2008/C 184/07).
ii) Navedeni seznam železniških podjetij, ki
so upravičeni do nadomestila v skladu z Uredbo, in v Uredbi navedena
razvrstitev vrst nadomestil, ki se lahko plačajo prevoznikom v železniškem
prometu, predvidevata vključitev upravljanja infrastrukture v dejavnosti
prevoznikov v železniškem prometu, kar je v neskladju z načeli ločevanja
bistvenih nalog in ločevanja kontov. 
iii) V skladu z Uredbo št. 1192/69 je le 36
prevoznikov v železniškem prometu upravičenih do nadomestila. Uredba je
bila lahko smiselna, ko so tradicionalni prevozniki v železniškem prometu
tekmovali izključno z ostalimi načini prevoza in ne z ostalimi
prevozniki v železniškem prometu, vendar je v razmerah liberaliziranega trga,
kjer prevozniki v železniškem prometu neposredno tekmujejo s tradicionalnimi
monopoli, ni primerno razlikovati med različnimi prevozniki. Če se
finančni pogoji za prevoznike v železniškem prometu razlikujejo (kot
posledica Uredbe), za nove prevoznike na trgu niso zagotovljeni
nediskriminatorni pogoji dostopa. Na primer, za nove prevoznike na trgu je
morda težavno pritegniti osebje od tradicionalnih prevoznikov v železniškem
prometu, saj slednji lahko ponudijo ugodnejše pokojninske pogoje zaradi
subvencij, prejetih v okviru Uredbe.
Plačila nadomestila iz IV. kategorije iz
Uredbe (stroški za naprave na cestno-železniških prehodih) so stroški, povezani
s nalogami upravljavca infrastrukture, ki v skladu s členom 8 Direktive
2012/34/EU lahko koristi državno financiranje. Zato je IV. kategorija iz Uredbe
prav tako odveč, pri čemer bi bila plačila nadomestil iz IV.
kategorije iz Uredbe združljiva z obstoječo zakonodajo.
Zato bo predlagana pobuda za razveljavitev
Uredbe odpravila nedoslednosti v pravnem redu EU in bo prispevala k
poenostavitvi z odpravo pravnega akta, ki je zdaj zastarel.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA
2.1         Posvetovanje
Komisija je maja 2010 in junija 2011 od držav
članic zahtevala informacije o uporabi Uredbe. Odgovori so pokazali, da
med letoma 2007 in 2010 večina držav članic še ni prejela zahtevkov
od železniških podjetij in ni izplačala nadomestil v skladu z Uredbo.
Večina držav članic je navedla, da ne čutijo več potrebe po
Uredbi, in nekatere so izrecno izrazile podporo razveljavitvi ali mnenje, da je
Uredba zastarela. Nekatere države članice so zagovarjale ohranitev
zadevnih kategorij iz Uredbe, vendar to ni izvedljivo, saj so plačila
nadomestil za vse kategorije, razen za IV. kategorijo, nezdružljiva z ostalo
zakonodajo. Ostalim državam članicam je bilo vseeno ali pa niso izrazile
mnenja o tem, ali potreba po Uredbi še obstaja. Samo tri države članice
(Belgija, Nemčija in Irska) so izjavile, da so uporabljale Uredbo kot
pravno podlago za plačila nadomestil v obdobju 2008–2010.
Plačila nadomestil v letu 2010 (ocenjena ali dejanska) na podlagi
Uredbe 1192/69, kot so jih sporočile države članice (v mio. EUR)
   || I. kategorija Izguba ali poškodba pri delu || III. kategorija Pokojnine || IV. kategorija Nivojska križanja || Skupaj 
 Belgija || (0,322) || - || - || (0,322) 
 Nemčija || - || - || 72,8 || 72,8 
 Irska || - || 24,1 || 4,2 || 28,3 
 Skupaj || (0,322) || 24,1 || 77,0 || 100,8 
Poleg tega je Komisijo nedavno obvestila
Poljska o plačilih nadomestil za PKP PLK (za IV. kategorijo) za leto 2012
v višini 7,9 milijona EUR. 
Države članice uporabljajo danes le tri
kategorije nadomestil (I, III in IV). Nekatere kategorije nadomestil iz Uredbe
niso več v veljavi (V do VIII). Nobena od ostalih kategorij nadomestil (II
in IX do XV) se ne uporablja. 
Razen v primeru nadomestila za izvajanje
javnih storitev je plačevanje nadomestila prevoznikom v železniškem
prometu s strani države nezdružljivo z načeli upravljanja prevoznikov v
železniškem prometu v skladu z načeli, ki veljajo za gospodarske družbe,
in pravili EU o državni pomoči, ločevanju računov in
nediskriminatornem dostopu do železniške infrastrukture. IV. kategorija Uredbe
je odveč glede na to, da se plačila nadomestil s strani države za
opravljanje nalog upravljavcev infrastrukture lahko že izvajajo v skladu z
Direktivo 2012/34/EU. Zmanjšanje števila kategorij iz Uredbe na tiste, ki so v
skladu z veljavno zakonodajo, bi imela enak učinek kot možnost
razveljavitve – odprava nezdružljivih kategorij ob ohranjanju možnosti držav
članic, da upravljavcu železniške infrastrukture zagotavljajo
finančna sredstva, ki so v skladu z njegovimi nalogami, vključno s
stroški, povezanimi z napravami na nivojskih križanjih. 
2.2         Učinki razveljavitve
Na podlagi podatkov, ki jih predložijo države
članice, je možno ugotoviti, da bi bil vpliv razveljavitve Uredbe zelo
minimalen.
I. kategorija 
Med letoma 2008 in 2010 je Belgija prejela
vloge od SNCB Holding za I. kategorijo (za plačila, ki so jih železniška
podjetja dolžna izvesti, vendar jih za preostalo gospodarstvo prevzame država,
vključno s plačili v zvezi z izgubo ali poškodbo, ki je posledica
nesreč pri delu). Leta 2010 je bil na podlagi Uredbe izračunan
negativni saldo nadomestila v višini 0,323 milijona EUR, ki ga mora SNCB
Holding vrniti belgijski državi. 
Vpliv razveljavitve Uredbe št. 1192/69 bi bil
zanemarljiv, kar zadeva plačila nadomestil za kategorijo I. SNCB bi se
morala pridružiti obstoječemu zasebnemu sistemu nezgodnega zavarovanja in
Belgija je navedla, da preučuje to možnost. Vsi stroški, povezani s
prehodom z enega sistema na drugega, bi bili več kot izravnani z odpravo
upravnih obremenitev, povezanih z letnim sprejemanjem vlog in
izračunavanjem nadomestila v skladu z Uredbo. 
III. kategorija 
Med letoma 2008 in 2010 je Irska izvedla
plačila za CIE za III. kategorijo (plačila za starostne in druge
pokojnine, ki jih prevzamejo železniška podjetja pod drugačnimi pogoji,
kot se uporabljajo za druga prevozna podjetja). V letu 2010 je nadomestilo za
CIE za III. kategorijo znašalo 24,1 milijona EUR. 
Vpliv razveljavitve Uredbe št. 1192/69 bi bil
zanemarljiv, kar zadeva plačila nadomestil za III. kategorijo.
Plačila pokojnin za CIE v zvezi s stroški dela, povezanimi z upravljanjem
infrastrukture, je možno utemeljiti s členom 8 Direktive 2012/34/EU kot
financiranje za opravljanje nalog upravljavca infrastrukture. Plačila
pokojnin za CIE v zvezi s stroški dela, povezanimi z obveznostmi javne službe,
je možno utemeljiti kot nadomestilo za opravljanje obveznosti javnih služb,
opredeljenih v skladu z Uredbo (ES) št. 1370/2007, in jih izvzeti iz obveznosti
priglasitve državne pomoči. (Trenutno je 100 % vseh prevozov potnikov
v železniškem prometu v okviru obveznosti javnih služb). Za plačila
pokojnin za CIE za stroške dela, povezane z železniškimi prevozi, ki ne spadajo
med obveznosti javnih služb (z drugimi besedami: za stroške dela, povezane s
tovornimi prevozi) bi veljala obveznost priglasitve državne pomoči.
Dejavnosti tovornega prometa po ocenah predstavljajo približno 5,2 %
železniških prevozov pri CIE – z njimi se ukvarja približno 3,4 %
zaposlenih pri CIE. Zato je manj kot 1 milijon EUR s pokojninami povezanih
plačil za CIE povezan z dejavnostmi železniškega tovornega prometa. Samo
za ta plačila za CIE (in za plačila za CIE, povezana z železniškimi
potniškimi prevozi, ki ne spadajo med obveznosti javnih služb – takih pa
trenutno ni) bi veljala pravila za priglasitev državne pomoči. 
IV.
kategorija
Irska, Nemčija in Poljska so izvedle
plačila v okviru IV. kategorije (stroški nivojskih križanj). V letu
2010 je Irska izvedla plačila za CIE v višini 4,2 milijona EUR za IV.
kategorijo. Ocenjena plačila Nemčije za IV. kategorijo za DB Netz AG
in Usedomer Bäderbahn GmbH so leta 2010 znašala 72,8 milijona EUR, od tega pa
je podjetje Usedomer Bäderbahn prejelo manj kot 0,5 %. Za leto 2012 bo
Poljska izvršila plačila nadomestil za IV. kategorijo za PKP PLK v višini
7,9 milijona EUR. 
Vpliv razveljavitve Uredbe št. 1192/69 bi bil
zanemarljiv, kar zadeva plačila nadomestil za IV. kategorijo. Plačila
za CIE, DB Netz in PKP PLK bi bila zajeta s členom 8 Direktive 2012/34/EU
kot financiranje za opravljanje nalog upravljavca infrastrukture. Izvajanje teh
plačil se lahko nadaljuje tudi po razveljavitvi Uredbe in upravne
formalnosti, povezane z uporabo Uredbe, kakršne so ravnanje z letnimi zahtevki
za normalizacijo, ki jih pošljejo podjetja, ocenjevanje finančnih bremen
oziroma koristi, določitev zneska nadomestila, ustrezna priprava
odločitev, sprejetih v skladu z določbami Uredbe in uradna objava teh
odločitev, bi bile odpravljene. Za plačila za Usedomer Bäderbahn, ki
so zelo majhna, bi veljala pravila za priglasitev državne pomoči. 
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Predlog vsebuje razveljavitev Uredbe (EGS) št.
1192/69. 
2013/0013 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1192/69
o skupnih pravilih za normalizacijo kontov železniških podjetij
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti členov 91 in 109 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[2],

ob upoštevanju mnenja Odbora regij[3], 
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Uredba (EGS) št. 1192/69
državam članicam omogoča, da 36 naštetim železniškim podjetjem
plačujejo nadomestila za plačilo obveznosti, ki jih podjetjem drugih
načinov prevoza ni treba kriti. Ob pravilni uporabi predpisov za
normalizacijo so države članice oproščene obveznosti priglasitve
državne pomoči.
(2)       Na evropski ravni je bil
sprejet niz zakonodajnih ukrepov, ki so odprli trge tovornega železniškega prometa
in mednarodnega železniškega potniškega prometa za konkurenco in z Direktivo
2012/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o
vzpostavitvi enotnega evropskega železniškega območja (prenovitev)
vzpostavili nekatera temeljna načela, vključno z načelom, da se
morajo prevozniki v železniškem prometu upravljati v skladu z načeli, ki
veljajo za gospodarske družbe, načelom, da morajo biti subjekti, ki so
odgovorni za dodeljevanje infrastrukturnih zmogljivosti in zaračunavanje
uporabnin za železniško infrastrukturo, ločeni od subjektov, ki delujejo
na področju železniških storitev, in da se morajo konti ločevati,
načelom, da morajo imeti vsi prevozniki v železniškem prometu, ki so
pridobili licenco v skladu z merili EU, dostop do železniške infrastrukture na
pošten in nediskriminatoren način, ter načelom, da lahko upravljavci
infrastrukture koristijo državno financiranje. 
(3)       Uredba (EGS) št. 1192/69 je
neskladna in nezdružljiva z zakonodajnimi ukrepi, ki so trenutno v veljavi.
Zlasti v razmerah liberaliziranega trga, kjer prevozniki v železniškem prometu
neposredno tekmujejo z naštetimi prevozniki v železniškem prometu, ni več
primerno razlikovati med tema dvema skupinama različnih podjetij. 
(4)       Zato je primerno razveljaviti
Uredbo (EGS) št. 1192/69, da se odpravijo nedoslednosti v pravnem redu EU, kar
bo prispevalo k poenostavitvi, z odpravo pravnega akta, ki je zdaj zastarel.
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 1192/69 se razveljavi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                  Za
Svet
Predsednik                                                     Predsednik
[1]               UL L 343, 14.12.2012, str. 32.
[2]               UL C, , str. .
[3]               UL C, , str. .