CELEX: 51971PC0706
Language: nl
Date: 1971-07-22
Title: ONTWERP-VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de definitie van het begrip "grensverkeer"#VOORSTEL VOOR EEN TWEEDE RICHTLIJN VAN DE RAAD inzake de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen met betrekking tot de omzetbelastingen die in het internationale reizigersverkeer worden geheven#VERSLAG VAN DE COMMISSIE over de toepassing door de Lid-Staten van de richtlijn van 28 mei 1969 inzake de "belastingvrijstellingen voor reizigers" (Door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 706
Vol. 1971/0114
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE - VAN             DE      EUROPESE           GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(71 ) .706 def .
                                                        Brussel , 22 juli 1971
                   ONTWERP-VERORDENING VAN DE RAAD
               betreffende de definitie van het begrip "grensverkeer"
             VOORSTEL VOOR EEN TWEEDE RICHTLIJN VAN DE RAAD
             inzake de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrech­
            telijke bepalingen met betrekking tot de omzetbelastingen
             die in het internationale reizigersverkeer worden geheven
                           VERSLAG VAN DE  COMMISSIE
                   over de toepassing door de Lid-Staten van
         de richtlijn van 28 mei 1969 inzake de "belastingvrijstellingen
                                voor reizigers "
                 ( Door de Commissie bij de Raad ingediend )
   COM( 71 ) 706 def.
 ---pagebreak---                                     MOTIVERING
        Verordening (Z3G) nr . 1544/ 69 ( 1 ) van de Eaad van 23 juli 19 69
betreffende de invoerrechten die van toepassing zijn op goederen die
deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers "bepaalt , in
artikel 4> eerste streepje, dat de Lid-Staten de waarde: en/of de hoeveel–
hDid van de voor vrijstelling in aanmerking komende goederen kunnen bepos»-
ken wanneer deze worden ingevoerd in het kader van het " grensverkeer ".
        Om voor de uniforme toepassing van de verordening in te kunnen
staan , is het van belang het toepassingsgebied van het aldus bepaalde
recht in het belang van de Lid-Staten te preciseren door een communau­
taire definitie van het; begrip "grensverkeer ". .
        In dit verband, dient verwezen te worden naar verklaring nr . 8
die de Eaad op heeft laten nemen in het proces-verbaal van de zitting
van 17 juli 1 $6$ en die bepaalt dat de Commissie hem rapport zal uit­
brengen over het begrip " grensverkeer" in de Lid-Staten en hem , bij
voorkomend geval , de harmonisatievoorstellen zal voorleggen die nood­
zakelijk blijken te zijn .
        Dit verslag zal binnenkort aan de Eaad worden uitgebracht .
        De definitie van het begrip " grensverkeer " vormt het onderwerp
van dit voorstel .
        Uitgaande van de voorheen bestaande juridische situatie , zoals
weerspiegeld door het grote aantal bilaterale verdragen gesloten tussen
de Lid-Staten en de aangrenzende landen , stelt de Commissie voor slechts
als ingevoerd in het kader van het grensverkeer te beschouwen, de goede­
ren welke vervoerd worden ter gelegenheid van een reis , aanvangende en
eindigende in een 10 km diepe zone ter weerszijden van de grens .
        Ten opzichte van een definitie opgestelde voor personen heeft de
voorgestelde formule het voordeel aan personen die in de nabijheid van
de grens wonen te garanderen dat zij eveneens van het recht van vrij­
stelling vastgelegd in vorordening (3EG) nr . 1544/^9 kunnen genieten
indion zij        een reis maken waarvan bot punt van vertrek of aankomst
buiten de zone is gelegen .
 ( 1 ) PB nr . L 191 van 5«8*''969 » blz.1
 ---pagebreak---                                  - 2 -
     Gereleveerd, dient te worden dat om geografische en billijkheidsrede-
nen met de Lid-Staten overeengekomen is -dat de agglomeraties die zouden
kunnen worden verdeeld door de lijn die deze zone "begrenst in hun geheel
geacht zullen worden er deel van uit te maken .
 ---pagebreak---                            Ontwerp–verordening
                         van de Raad van . . . ./7 1
                        betreffende     de definitie
                      van het begrip " grensverkeer "
DE RAID VAN DE EUR0PES3 GMSEHSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen–
schap, inzonderheid op artikel 28 ,
Gezien de ontwerp-verordening ingediend door de Commissie ,
Overwegende dat verordening ( EEG) nr . 1544/69 van de Raad van 23 juli
1969> ( 1 ) betreffende de invoerrechten die van toepassing zijn op goede­
ren die deel uitmaken van de persoonlijke "bagage van reizigers, de Lid­
staten de bevoegdheid verleent de vraarde en de hoeveelheid' van cLe met
vrijstelling toe te laten goederen te verminderen indien zij in het kader
van het grensverkeer worden ingetroordj
Overwegende dat om een uniforme toepassing van deze bepaling te verze­
keren het nodig is gebleken het begrip "grensverkeer " te definiëren %
Overwegende dat het grensverkeer kan worden geacht alle handelingen te
dekken welke uit het overschrijden van oen grens voortvloeien «n een
verplaatsing tussen twee dicht daar bij gelegen punten veroorzaakt |
Overwegende dat het in deze omstandigheden nodig is de aan beide zijden
van de grens gelegen zone vast te leggen waarbinnen een reis moet aan­
vangen en eindigen om met grensverkeer overeen te komen ;
Overwegende dat de overeenkomsten waarin de grenshandel is geregeld
gewoonlijk de diepte van deze zone aan weerzijden van de grens    op
tO km bepalen j
Overwegende dat deze grens aangehouden kan worden voor het vaststellen
van het begrip " grensverkeer " in de zin van vorenbedoelde verordening ,
HEEFT DE VOLGEITDE VERORDENING VASTGESTELD s
                                                       »••/•«
( 1 ) EB nr . L 191 van 5*8*"f969i "blz . 1
 ---pagebreak---                                     - 2 -
                                Artikel 1
     Aan verordening (E3G) nr . 1544/ 69 van cle Raad van 23 juli 1969
wordt toegevoegd   artikel 4 "bis *  luidende    als volgt :
"Als ingevoerd in tiet kader van het grensverkeer , in de zin van arti­
kel 4 » kunnen slechts worden "beschouwd de goederen welke vervoerd worden
ter gelegenheid van een reis aanvangende en eindigende in een 10 km diepe
zone aan weerszijden van de grens, wordende elke agglomeratie welke gedeel­
telijk in deze zone gelegen is, beschouwd als een integrerend deel daarvan .
                                Artikel 2
     Deze verordening treodt in werking op ........
                                          Gedaan te 'Brussel
                                         Voor de Raad
                                          De Voorzitter
 ---pagebreak---                   voorstel
voor een tweede richtlijn van de Baad van ...
 inzake de harmonisatie van de wettelijke en
"bestuursrechtelijke "bepalingen met "betrekking
tot de omzetbelastingen en accijnzen die in
het internationale reizigersverkeer worden
                   geheven
 ---pagebreak---                                     TOELICHTIÏÏG
 I.   Draagwijdte en doelstellingen van dit voorstel voor een richtlijn
      Sedert 1 januari 1970 passen alle Lid-Staten op grond van de richtlijn
van de Raad ( 69/169/EEG) van 28 mei 19&9 ( zie PB nr . L/l33 van 4»6.1969 ,
blz . 6) vrijstellingen toe van omzetbelastingen en accijnzen die "bij invoer
worden geheven in het internationale reizigersverkeer . Voor het reizigers­
verkeer tussen derde landen en de Gemeenschap verschaft deze communautaire
regeling met name de mogelijkheid van een grotere administratieve vereen­
voudiging ; zij sluit zoveel mogelijk aan "bij verordening (EEG) nr . 1544/69
van de Raad van 23 juli 1969 betreffende de invoerrechten die van toepassing
 zijn op goederen die deel uitmaken van de persoonlijke "bagage van reizigers
 ( zie PB nr . L 191 van 5«8«19^9 , "blz . l ). Voor het reizigersverkeer "binnen
de Gemeenschap vormt de belastingvrij stéllingsregeling, welke met
"bovengenoemde richtlijn is ingesteld , door de daarin opgenomen aanzienlijke
 liberalisering van de "belastingheffing "bij invoer van goederen die deel
uitmaken van de persoonlijke "bagage van reizigers , een "belangrijke stap in
de richting van de onderlinge openstelling van de markten der Lid-Staten *
      In de eerste plaats "behoort eerdergenoemde richtlijn te worden aangepast
 aan één van de doelstellingen van de resolutie van de Raad en van de Vertegen­
woordigers van de "Regeringen der Lid-Staten van 22 maart 1971 "betreffende de
verwezenlijking in 'etappes van de economische en monetaire unie in de Gemeen­
 schap ( l ), te weten "de daadwerkelijke vrijmaking van het personen-, goederen-,
diensten- en kapitaalverkeer en de onderlinge vervlechting van de economieën
 te versnellen", zulks door onder andere te voorzien in'Mde geleidelijke uit­
breiding van de belastingvrijstellingen voor particulieren bij het over­
 schrijden van de grenzen binnen de Gemeenschap". Met het oog daarop wordt
voorgesteld enerzijds over te gaan tot een verdere verruiming van deze
vrijstellingen in het algemeen en anderzijds minimum vrijstellingen in
 te stellen voor de grensbewoners en hen die daarmee gelijk te stellen zijn ,
 alsmede voor het personeel, van de in het grensoverschrijdend verkeer ge­
 bruikte vervoermiddelen ,; een en ander voor. zoyer deze persone,n d.9 grenaen,
 tussen de Lidr-Sta^en overschrijden .                     % .                . . .. .
                .. •:            ;■     „   "'u"'- jv «ì'j    f.       -j L :~r
             *M I ■ ■ H      , I        J V      1          .    ■ ■ '               i 1 1
 1 ) PB nr . C 28 van 27.3.1971 ," blz . 1
 ---pagebreak---         In de tweede plaats dienen "bepaalde moeilijkheden welke zich. tij toe­
   passing van artikel 6 van de richtlijn van 28 mei 19&9 voordoen , te worden
   opgelost s volgens deze "bepaling is het verboden dat in een Lid-Staat voor
   aan reizigers verkochte goederen welke in aanmerking kunnen komen om in een
   andere Lid-Staat met vrijstelling te worden ingevoerd , "belastingontheffing
   wordt verleend .
   1.  Verruiming van de "belastingvrij stellingen in het algemeen
       Met het doel de controles van particulieren en van hun "bagage aan de
   grenzen "binnen de Gemeenschap soepeler te doen verlopen , wordt voorgesteld
   de in waarde uitgedrukte vrijstelling te verhogen en voor "bepaalde aan
   accijns onderwerpen produkten de in de richtlijn van 28 mei 19^9 vastgestelde
   kwantitatieve "beperkingen op te heffen of te verruimen . Voorts wordt voorgest
   dat "bij het overschrijden van de intracommunautaire grenzen en zulks "binnen
   het kader van deze vrijstellingen de aangifteplicht , waartoe de reizigers
   zijn gehouden , wordt afgeschaft .
       Deze maatregelen lijken gerechtvaardigd , met name om te voldoen aan de
   wens om de "bevolking zich "beter van het "bestaan van de gemeenschappelijke
   markt "bewust te doen worden .
   2.  Grensverkeer en personeel van vervoermiddelen
       Uit het onderzoek van de verschillende nationale "bepalingen "betreffende
   het grensverkeer is gebleken dat de regelingen , welke van toepassing zijn
   op de in artikel 5 » ücl     van de richtlijn van 28 mei 19&9 bedoelde per­
   sonen , in het "bijzonder de bewoners van de grensgebieden , onderling zeer grote
   verschillen vertonen .
       Op' grond van bovengenoemde bepaling kunnen de Lid-Staten de waarde en/of
   de hoeveelheid van de voor vrijstelling in aanmerking komende goederen
   beperken of aelfs van de vrijstelling uitsluiten , wanneer zij worden inge­
   voerd in het kader van het grensverkeer .
       Het niet toepassen van bovenvermelde richtlijn op grensbewoners , wier
   verblijfplaats dicht bij één van de intracommunautaire grenzen is gelegen ,
   is in strijd met de geest van die richtlijn welke , ook al beoogt zij geens-
- zins. transacties yan. commercie le aard te begunstigen , tot doel heeft de
   bevolking van de Lid-Staten meer bewust te maken . van de realiteit van de
 . gemeenschappelijke markt .
 ---pagebreak---                                            - 3 -
         Ci .     (T-re.u^o./o^ers van een minimum aan vrijstellingen te doen ge­
   nieten , werd het wenselijk geacht ter zake een regeling te treffen. Deze
   is evenwel opgesteld met inachtneming van het "beginsel dat de invoer een
   incidenteel karakter dient te dragen en uitsluitend betrekking mag hebben
   op goederen , "bestemd voor persoonlijk gebruik van de reizigers dan wel voor
   gebruik door leden van hun gezin of bestemd om ten geschenke te worden aan­
   geboden , -mits blijkens de aard en de hoeveelheid der goederen aan de invoer
  geen commerciële overwegingen ten grondslag liggen .
         In dezelfde gedaehtengang wordt voorgesteld eveneens een minimum vrijstel­
   ling in te stellen voor het personeel van vervoermiddelen welke de intra­
   communautaire grenzen passeren .
   3.    Ontlasten van belasting voor door de kleinhandel verkochte , voor uitvoer
         bestemde goederen
         Artikel 6 van de richtlijn van 28 mei 19^9 schrijft voor dat geen ont­
  heffing van belasting is toegestaan voor leveringen aan reizigers die in
  een Lid-Staat hun woonplaats of hun gewone verblijfplaats , dan wel het
   centrum van hun beroepsbezigheden hebben en die van de in genoemde richtlijn
  vervatte regeling gebruik maken .
                                                                                   verlenen
         Zonder een dergelijk verbod zou een Lid-Staat belastingontheffing kunnen/
  voor binnen zijn gebied gekochte goederen welke in een andere Lid-Staat
  wellicht evenmin worden belast daar zij aldaar als persoonlijke bagage met
  vrijstelling worden ingevoerd , met het gevolg dat helemaal geen belasting
   zou worden geheven .       Een zodanig niet belasten zou in strijd zijn met de
   geest van de richtlijn en zou een hoger bedrag uitmaken naarmate het vrij-
   stellingsbedrag zou worden verhoogd .
,     •; Het bleek evenwel dat de concrete toepassing van deze bepaling voor wat
  betreft de in de kleinhandelsfase aan reizigers verrichte verkopen van
   goederen, zekere beperkingen yergt .      Derhalve houdt dit voorstel voor dit
   soort verkopen een gemeenschappelijke regeling in .
         Zij houdt bovendien rekening met de noodzaak te streven naar een toe­
   nadering van de 'wetgevingen , hetgeen onontbeerlijk is-voor de vaststelling
  van een uniforme grondslag van 'de omzetbelastingen, zoals voortvloeit uit
   artikel 4 van het bésliiit 'Van dé Raad Van 21 april 1970 betreffende de ver­
  vanging van de financiële bijdragen van de Lid-Staten door eigèri middelen
  van de Gemeenschappen ( zie PB nr . L 94 van 28,4.1970 » blz. 19 )* De voor-1-
  ...                                                                             ./.
 ---pagebreak---                                    - 4 -
gestelde gemeenschappelijke regeling past bovendien in het kader van de
maatregelen welke tot doel hebben door opheffing van de systemen van het
ontlasten van belasting "bij uitvoer en van het "belasten hij invoer , de
belastinggrenzen in het handelsverkeer tussen de Lid-Staten af te schaffen,
ten einde geleidelijk één enkele gemeenschappelijke markt tot stand te
brengen die als een binnenlandse markt functioneert .
      Daar het evenwel niet wenselijk lijkt de Lid-Staten te verbieden - in
het kader van het handelsverkeer binnen de Gemeenschap - ontheffingen van
omzetbelastingen te verlenen voor goederen , gekocht door reizigers die zich
vervolgens naar een andere Lid-Staat begeven , in die gevallen dat zij geen
vrijstelling kunnen genieten , verschaft de voorgestelde richtlijn de Lid-
Staten nog de mogelijkheid dergelijke ontheffingen te blijven toepassen .
Wat betreft dé accijnzen leek het wenselijk geen ontheffingen toe te staan
in de kleinhandelsfase .
II .   Toelichtingen op de artikelen 1 tot en met 3
       Ad de artikelen 1 en 2
       Voor het verkeer tussen de Lid-Staten wordt voorgesteld de vrijstel­
lingen van 75 °P 150 rekeneenheden te brengen voor personen van 15 jaar of
                                         k .            -       ,
ouder en van 20 op 40 rekeneenheden voor personen beneden de 15 jaar .
     • Het leek op zijn plaats de verhoging van de waardegrens voor de vrij­
stelling als oplossing aan te houden , hoewel ook andere oplossingen ter
vergroting van de omvang van de vrijstelling in overweging zouden kunnen
worden genomen .
      Voorts worden met betrekking tot de aan accijnzen onderworpen produkten
de kwantitatieve beperkingen voor parfum en toiletwater , alsmede voor thee
of thee-extracten en - essences afgeschaft . Be verschillen tussen de natio­
nale belastingen op parfum en toiletwater , alsmede de betrekkelijk geringe
invloed van de accijnzen op thee in die landen waar deze rechten nog worden
geheven , lijken de handhaving van een kwantitatieve beperking van de vrij­
stelling voor deze produkten niet meer te rechtvaardigen . Daarentegen zijn
de vrijstellingen voor tabaksprodukten , bepaalde alcoholische dranken en
koffie verruimd . •  .     .
 ---pagebreak---                                         - 5 -
   ' * : ^ . .re 1 3
         Artikel 3 beoogt een minimale , onderlinge toenadering tot stand te
  brengen tussen de verschillende door de Lid-Staten getroffen maatregelen
  ten aanzien van de grensbewoners en hen die daarmee gelijk te stellen zijn ,
  alsmede het personeel van de in het grensoverschrijdend verkeer gebruikte
  vervoermiddelen, voorzover deze de grenzen binnen de Gemeenschap overschrij­
  den s
  - voor de grensbewoners , djwz . voor de personen die dicht bij de grens wonen ,
       wordt een minimum vrijstelling gelijk aan een derde van de normale vrij­
       stellingen voorgesteld j
  -    voor de grensarbeiders en voor het personeel van de in het grensover­
       schrijdend verkeer gebruikte vervoermiddelen werd het daarentegen , gezien
       de regelmaat van de grensoverschrijdingen , redelijk geacht een nog gerin­
       gere vrijstelling vast te stellen . Daarom wordt voor deze personen voor­
       gesteld de minimum vrijstellingen te bepalen op een vijfde van de normale
        vrijstellingen »
         Het voorstel bevat voorts enkele bepalingen ter afbakening van het grens­
  gebied . Dit gebied mag niet breder zijn dan 10 km in rechte lijn , gemeten
  vanaf de grens van een Lid-Staat , waarbij evenwel elke gemeente welke ge­
  deeltelijk binnen dit gebied valt , in haar geheel tot dat gebied mag worden
  gerekend .
III .    Toelichting op artikel 4
         Bij de voltooiing van. de harmonisatie van de indirekte belastingen ,
  zulks met het oog op de opheffing van de belastinggrenzèn , zullen in het
  handelsverkeer binnen de Gemeenschap de begrippen invoer en Uitvoer hun
  betekenis hebben verloren . Vanaf dat tijdstip zullen alle leveringen naar
  een andere Lid-Staat , in het bijzonder voer wat de belasting over de toe­
  gevoegde waarde betreft , net als op een binnenlandse markt " inclusief
  belastingen" plaatsvinden . Derhalve dient de ontheffing van belastingen
  in de kleinhandelsfase ten aanzien van hét reizigersverkeer binnen de
  Gemeenschap' reeds nu geleidelijk te worden beperkt in plaat q Van te worden
  uitgebreid .            '
     In deze gedachtengang dient ook de mogelijkheid van ontheffing van belas­
  tingen ten gunste van eigen ingezetenen te worden opgeheven .      Het lijkt
  namelijk abnormaal toe te staan dat personen , die zich slechts voor een
  beperkte tijdsduur naar het buitenland begeven , in hun eigen land goederen
 ---pagebreak---                                         - 6 -
  met vrijstelling kunnen aanschaffen ( ontheffing uit hoofde \x,n uitvoer)
  welke zij vervolgens als persoonlijke goederen zonder "belastingheffing
  weer kunnen invoeren .
        De hierna voorgestelde "beperkingen "betreffen , voor het ogenblik ,
  evenwel niet de verkopen vanuit zich op luchthavens "bevindende , onder
  douanetoezicht staande verkoopinrichtingen , noch de verkopen aan "boord van
  vliegtuigen .
        Derhalve wordt voorgesteld s
  1.    geen ontheffing van accijnzen meer toe te staan ;
   2.   de nationale ingezetenen tiit te sluiten van het genot van , de eventuele
        ontheffing van de omzetbelasting ;
  3.    alleen een mogelijkheid tot ontheffing open te laten voor de gevallen
        en onder de voorwaarden , als vastgesteld in de richtlijn , zonder dat aan
'       deze ontheffing een verbindend karakter wordt toegekend .
        Ten aanzien van de reizigers die hun verblijfplaats buiten de Gemeen­
   schap hebben , wordt nog aan het eigen oordeel van de Lid-Staten overgelaten
  eventueel de toepassingsvoorwaarden en de omvang van die ontheffing van
  belastingen vast te stellen .
        Daarentegen wordt bepaald dat een ontheffing van de omzetbelastingen
   slechts kan worden toegestaan voor goederen waarvan de waarde per voorwerp ,
 "inclusief belastingen',' tenminste een bedrag van 150 rekeneenheden bereikt ,
   zijnde de waarde welke voor de vrijstelling in het kader van het verkeer
  binnen de Gemeenschap in acht moet worden genomen .
        Deze bepaling , welke om praktische redenen wordt voorgesteld ter ver­
   eenvoudiging van de administratieve maatregelen in het land van uitvoer ,
   zal er soms toe leiden dat de mogelijkheid blijft bestaan dat bij invoer
   in een andere Lid-Staat tot een bepaald bedrag een dubbele belastingheffing
   optreedt ,     te weten in de gevallen waarin een reiziger verschillende
   goederën meeneemt waarvan de waarde per eenheid minder dan 150 rekeneenheden
  bedraagt , maar waarvan de totale waarde deze grens te boven gaat .
      ' Immers , ingevolge artikel 2 , lid 1 , van1 de richtlijn van de Raad van
   28 mei 1969 , zoals dit ingevolge het onderwerpêli jke voorstel voor een
  'richtlijn wórdt gewijzigd , zal de vrijstelling bij invoer in een - andere
   Lid-Staat slechts tot het , bedrag van , 150 rekeneenheden worden verleend .
 ---pagebreak---                                         •■. rOJHSTEL
                     voor een tweede richtlijn van de Raad van ...
                     inzake de harmonisatie van de wettelijke en "•
                     "bestuursrechtelijke bepalingen met "betrekking 7'
                     tot de omzetbelastingen en de accijnzen die
                     worden geheven in het internationale reizigers­
                                             verkeer
    DE HMD VAÏT DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
    gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
     inzonderheid op artikel 99 ,
     gelet op de richtlijn van de Raad ( 69/169/EEG) van 28 mei 1969 inzake de
    harmonisatie van de wettelijke en "bestuursrechtelijke "bepalingen met "betrek­
    king tot de vrijstellingen van omzetbelastingen en accijnzen die bij invoer
    worden geheven in het internationale reizigersverkeer ( l ),
     gezien het voorstel van de Commissie ,
     overwegende dat de resolutie van de Raad en van de Vertegenwoordigers van
    de Regeringen der Lid-Staten van 22 maart 1971 betreffende de verwezenlijking
     in etappes van de economische en monetaire unie in de Gemeenschap ( 2) onder
     andere voorziet in een geleidelijke, uitbreiding van de belastingvrijstel­
     lingen voor particulieren bij het overschrijden van de grenzen binnen de
     Gemeenschap ;
    overwegende dat het dienstig is het reizigersverkeer tussen de Lid-Staten
     te vergemakkelijken door een verruiming van de in de richtlijn van de Raad
    van 28 mei 1969 geregelde vrijstellingen van omzetbelastingen en van
     accijnzen ; dat met hetzelfde oogmerk en ter verlichting van de controles de
                                                     /
 , aangiften, welke de reizigers bij het overschrijden van de grenzen binnen
     de Gemeenschap moeten doen ,     reeds thans behoren te vervallen , indien de
    waarde of de hoeveelheid van de door hen meegevoerde goederen de voor de
    vrijstellingen geldende maxima niet overtreft ;
     overwegende dat het van belang is reeds nu de personen die dicht bij de
     grenzen binnen de Gemeenschap wonen , alsmede het personeel van de in het
t .v grensoverschri jdend verkeer gebruikte vervoermiddelen, van bepaalde vrij­
     stellingen te doen genieten :
     1) PB nr « L 133 van 4.6.1969 , blz . 6
     2) PB nr . C 28 van 27,3,1971 , blz . 1
 ---pagebreak---                                     - 8 -
overwegende dat op grond van de technische moeilijkheden welke zich "bij de
toepassing van artikel 6 van "bovengenoemde richtlijn voordoen , "bepaalde
pro"blemen van Jiet ontlasten van de belasting in de kleinhandelsfase    be­
horen te worden geregeld 5
overwegende dat met het oog op de geleidelijke totstandbrenging van een
economische markt 'met soortgelijke kenmerken als die van een zich over de
Gemeenschap uitstrekkende "binnenlandse markt , de Lid-Staten in het handels­
verkeer "binnen de Gemeenschap de thans gelderidë stelsels van het ontlasten
van de "belasting "bij uitvoer en van de "belastingheffing "bij invoer moeten
afschaffen en derhalve ook het ontlasten van de omzetbelasting en van de
accijnzen in de kleinhandelsfase ;
overwegende evenwel dat deze stelsels van ontlasten slechts geleidelijk
kunnen worden afgeschaft ; dat in een eerste fase bepaalde gemeenschappe­
lijke regels behoren te worden vastgesteld , welke voor inwoners van de
Gemeenschap zullen gelden voor het ontlasten van belasting in de klein-
handelsfase in het algemeen ,
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD ;
                                  Artikel 1
Artikel 2 van de richtlijn van de Raad ( 69/ 169/ EEG) van 28 mei 19^9 wordt
als volgt gewijzigd :             ■   .    ■
 ---pagebreak---                                         - 9 -
a) in lid 1 wordt s
         " 75 rekeneenheden                '
     vervangen door :
         " 150 rekeneenheden" 5
b) in lid 2 wordt s
         " 20 rekenednheden"       *
     vervangen door s
         " 40 -rekeneenheden'1 ■ ,                             * .
                                                                       1 ■
c) in lid 3 wordt s
         " 25 rekeneenheden"                                       r
     vervangen door :                ':
         " 150 rekeneenheden".          "■
                                      Artikel 2
    ■Het eerste lid van artikel 4 van de richtlijn van dej Raad ( 69/ I69/EEG)
van 28 mei 1969 wordt door de volgende bepaling vervangen s
"1.   Onverminderd de nationale voorschriften welke ter zake gelden voor
      reizigers die hun verblijfplaats buiten Europa hebben , past iedere
      Lid-Staat ten aanzien van de invoer 'm'ët Vrijstelling van omzetbelasting
      en accijnzen van de hieronder genoemde 'goederen de volgertde *. kwantita­
      tieve . beperkingen toe s              f            ' V;
                                                                               /
 ---pagebreak---                                        - 10 -
                                                                    II
                                        verkeer tussen derde Verkeer tussen de
                                        landen en de Gemeen-     Lid-Staten
                                                 schap
 i) tabaksprodukten
     - sigaretten                               200 stuks         400 stilks
        of
     - cigarillo 's ( sigaren die per
        stuk niet meer dan 3 gram
        wegen)                                  100 stuks         200 stuks
        of
     - sigaren                                   50 stuks         100 stuks
        of
     - rookt a Dak                              250 gram          500 gram
b) alcoholische dranken
     - gedistilleerde en alcohol­
        houdende dranken met een
        alcoholgehalte van meer
        dan 22°                          1 fles van het ge­   1 fles van het ge­
                                           bruikelijke type     bruikelijke type
                                           (van 0,70 1 tot      (van 0,70 1 tot
                                            1 1                  1 1)
     - gedistilleerde en alcohol­
        houdende dranken , apertieven
        op "basis van wijn of van
        alcohol , met een alcohol­
        gehalte van ten hoogste 22-° ,
       mousserende wijnen , likeur-
       wijnen '                          in totaal 2 liter    in totaal 3 liter
        en
     - niet mousserende winnen           in totaal 2 liter    in totaal 4 liter
c ) parfum                                       50 gram     geen kwantitatieve
     en                                                      "beperking
     toiletwater                                1/4 liter    geen kwantitatieve
                                                             "beperking
d ) koffie                                      500 gram        1 kilogram
     of
     koffle-ertracten en - essences             200 gram     500 gram
 Î ) thee                                       100 gram     geen kwantitatieve
                                                             beperking
     of
     thee-ertracten en - essences                40 gram     geen kwantitatieve
                                                             beperking
 ---pagebreak---                                      Artikel 3
      Artikel 5 ». lid 1 > van de richtlijn van de Raad ( 69/I69/EEG) van " 28 mei
IQ69 wordt , onder vernummering van het tweede en het derde lid tot onder­
scheidenlijk het derde en het vierde lid , door de volgende leden vervangen :
" 1 . De Lid-Staten kunnen de waarde en/of de hoeveelheid van de voor vrijstel­
  ling in aanmerking komende goederen beperken , wanneer deze worden ingevoerd
        -   in het kader van het grensverkeer met derde landen , in de zin van ar­
             tikel 4 "bis van de verordening ( EEG) nr . 1544/69 van de Raad van 23
             juli 1969 i
       -   door het uit derde landen binnenkomend personeel van de in het
           grensoverschrijdend verkeer gebruikte vervoermiddelen ;
       -   door leden der strijdkrachten van een Lid-Staat , met inbegrip van
           het burgerpersoneel , alsmede van de echtgenoten en kinderen te
           hunnen laste , die in een andere Lid-Staat zijn gestationeerd .
2.       De Lid-Staten kunnen de waarde en/of de hoeveelheid van de voor vrij­
         stelling in aanmerking komende goederen beperken s
         a) tot minimaal een derde van de in de artikelen 2 en 4 vermelde
              waarde en/of hoeveelheid , wanneer de goederen vanuit een andere
              Lid-Staat worden ingevoerd door personen , andere dan grensarbeiders
              die hun verblijfplaats hebben in het grensgebied van de desbetref­
              fende Lid-Staat of in dat van de aangrenzende Lid-Staat ;
         b) tot minimaal een vijfde van de in de artikelen 2 en 4 vermelde
              waarde en/of hoeveelheid , wanneer de goederen vanuit een andere
              Lid-Staat worden ingevoerd door grensarbeiders of door het per­
              soneel van de in het grensoverschrijdend verkeer gebruikte vervoer­
              middelen .
      . Voor de toepassing van deze bepaling dient te worden verstaan ónder :
-        -   grensgebied , een gebied waarvan 'de breedte maximaal 10 km in rechte
             lijn,   gemeten vanaf de grens van een Lid-Staat , mag bedragen.
             Elke Lid-Staat mag evenwel gemeenten welke gedeeltelijk binnen het
             grensgebied vallen , in haar geheel tot dat gebied rekenen ;
         -   grensarbeider , ieder die zijn verblijfplaats in een grensgebied
             heeft en zich elke werkdag naar de andere zijde van de grens
             begeeft ".
 ---pagebreak---                                   Artikel 4
    Artikel 6 van de richtlijn van de Raad (69/ I69/ EEG ) van 28 mei 1969
wordt als volgt gewijzigd 1
a.  de "bestaande alinea wordt als lid één genummerd ;
b.  de volgende leden worden toegevoegd s
    " 2 . Onverminderd de regelingen welke gelden voor verkopen vanuit zich
      op luchthavens bevindende , onder douanetoezicht staande verkoopinrich-
      tingen en voor verkopen aan "boord van vliegtuigen , hebben de Lid-Staten
     met betrekking tot de verkopen in de kleinhandelsfase de bevoegdheid ,
      in de gevallen en onder de voorwaarden welke in de leden 3 en 4 nader
      zijn vastgesteld , ontheffing van de omzetbelastingen toe te staan voor
      goederen welke in de persoonlijke bagage van reizigers die een Lid-Staat
     verlaten , worden meegevoerd . Met betrekking tot de accijnzen mag geen
      enkele ontheffing worden verleend .
      3 . Ten aanzien van reizigers die hun woonplaats of hun gewone verblijf­
      plaats buiten de Gemeenschap hebben , heeft elke Lid-Staat de bevoegheid
     bemerkingen en toepassingsmodaliteiten vast te stellen .
          Ten aanzien van reizigers die hun woonplaats of hun gewone verblijf­
     plaats , dan wel het centrum van hun beroepsbezigheden in een andere
      Lid-Staat hebben , is het ontlasten van belasting slechts toegestaan voor
      goederen waarvan de eenheidswaarde per voorwerp , inclusief belastingen ,
     meer bedraagt dan het in artikel 2 , eerste lid , vermelde bedrag .
          De Lid-Staten kunnen dit bedrag op een hoger niveau vaststellen .
          Onder voorwerp dient te worden verstaan een goed of groep van goe­
     deren welke gewoonlijk een geheel met één enkele bestemming vormt .
          Als woonplaats of gewone verblijfplaats is de plaats aan te houden
     welke als zodanig is vermeld in het paspoort , de identiteitskaart of,
     bij gebreke daarvan, elk ander identiteitsstuk dat door de Lid-Staat
     van uitvoer als geldig is erkend .
     4 . Het overeenkomstig lid 3 ontlasten van belasting vindt slechts
     plaats na overlegging van een exemplaar van de factuur of een ander
     bescheid waarop door de douane van de Lid- Staat van uitvoer is aange­
     duid dat de goederen het land hebben verlaten .
 ---pagebreak---                                     - 13 -
                                   Artikel 5
   , De Lid-Staten schaffen , "binnen het kader van de in de richtlijn van de
Raad (69/169/EEG) van 28 mei 1969 vastgestelde vrijstellingen, de aangifte­
plicht af waartoe de reizigers bij het overschrijden van de grenzen binnen
de Gemeenschap gehouden zijn .
                                   Artikel 6
1.   De Lid-Staten treffen de nodige maartregelen om deze richtlij uiterlijk
op ... ( drie maanden na de datum waarop de Raad deze richtlijn heeft aange­
nomen) ten uitvoer te leggen .
2.   Elke Lid-Staat stelt de Commissie in kennis van de maatregelen die hij
voor de toepassing van deze richtlijn neemt .
     De Commissie geeft deze inlichtingen door aan de overige Lid-Staten .
                                   Artikel 7
Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Staten .
Gedaan te Brussel ,
 ---pagebreak---         Verslag van de Commissie
over de toepassing door de Lid­
staten van de richtlijn van
28 mei 1969 inzake de ""belasting­
vrijstellingen voor reizigers"
 ---pagebreak---                                       - 1 -
              'er slag van de Commissie over de toepassing door de
              Lid-Staten van de richtlijn van 28 mei 1969 inzake
              de harmonisatie van de wettelijke en ■bestuurs-
              rechtelijke "bepalingen met "betrekking tot de vrij­
              stellingen van omzetbelastingen en accijnzen die "bij
              invoer worden geheven in het internationale reizigers­
                                      verkeer
                      (PB nr . L 133 van 4*6 . 1969 » blz . 6 )
 I.   TNLEIDING
      Op 28 mei 1969 heeft de Raad de richtlijn nr . 69/ 169/ EEG aanvaard in­
 zake de hermonisatie van de -wettelijke en "bestuursrechtelijke "bepalingen
met "betrekking tot de vrijstellingen van omzetbelastingen en accijnzen die
"bij invoer worden geheven in het internationale reizigersverkeer . In de
verklaringen, opgenomen in de notulen van de zitting van "de Raad van 28 mei
 1969 , is onder punt 6 vermeld dat de Raad de Commissie uitnodigt "hem voor
 1 januari 1971 verslag uit te "brengen over de toepassing van de richtlijn in
de Lid-Staten , inzonderheid van het "begrip grensverkeer , en eventueel de
noodzakelijk "blijkende voorstellen tot harmonisatie te doen".
II .   OVERZÏCHT VAN DE FEITEN
       1.  Doei van de richtlijn
           Het voornaamste doel van de richtlijn is het vrije verkeer van
reizigers "binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken door de controles op
de meegevoerde reisbagage te "beperken .
           De richtlijn vormt aldus e-en verdere stap naar de onderlinge open­
  stelling van de markten der Lid-Staten en naar het scheppen van omstandig­
 heden welke analoog zijn aan die van een "binnenlandse markt . Zij zou er­
 toe moeten leiden dat de "bevolking der Lid-Staten zich meer "bewust wordt van
 de realiteit van^de gemeenschappelijke markt .
           Deze doelstellingen werden -nog niet geheel verwezenlijkt , want er
 "bestaan - zoals nader uiteengezet zal worden - nog enige problemen met be­
 trekking tot de interpretatie van de begrippen " reizigers" en " grensverkeer".
                                                                             /.
 ---pagebreak---                                       - 2 -
2.   Wetgeving van de Lid-Staten
     Artikel 8 , lid 2 , van de richtlijn inzake de ""belastingvrijstellingen
voor reizigers" schrijft voor dat elke Lid-Staat de Commissie in kennis
stelt van de maatregelen die hij voor de toepassing van deze richtlijn neemt
en dat de Commissie deze inlichtingen doorgeeft aan de overige Lid-Staten .
     De Commissie werd dienovereenkomstig in kennis gesteld van de door elke
Lid-Staat met het oog op de toepassing van de richtlijn getroffen maatregelen .
     Het betreft de navolgende voorschriften s
België t het Koninklijk Besluit van 3 oktober 1969 inzake de vrijstelling
van invoerrecht en accijns in het internationale reizigersverkeer , alsmede
het Ministerieel Besluit van 3 oktober 1969 inzake de vrijstelling van
invoerrecht en accijns in het internationale reizigersverkeer ( Staatsblad
van 4 oktober 1969 ) j
Duitsland : de 16e verordening van 13 juli 1969 "tot wijziging van de algemene
douaneverordening (BZB1 1969 » blz . 629 ) > alsmede de 7e verordening van
24 juli 1969 ter uitvoering van de wet op de omzetbelasting (belasting over
de toegevoegde waarde ) (BGB1 I , blz . 939 ) en de 21e verordening van 8 de­
cember 1970 tot wijziging van de algemene douaneverordening ( BZB1 1970 »
blz . 1414) J
Frankrijk % de administratieve beschikking van de Minister van Economische
Zaken en Financiën van 10 september 1969 , c/2 (tekst nr . 69-S 127 D.A.) ;
Italië s de circulaire van 3 juli 1969 betreffende de belastingvrijstellingen
voor reizigers nr . 1969/^111/494 Dog. 382 ; de circulaire betreffende vrij­
stellingen van douanerechten voor reizigers nr . VIII 1969 594 Dog . 454 ,
besluit van de President van de Republiek van 27 december 1969 , nr . 1214 ;
Luxemburg s de ministeriele beschikking van 20 oktober 1969 inzake de vrij­
stelling van douanerechten en accijnzen in het internationale reizigers­
verkeer , alsmede de ministeriele beschikking van 20 oktober 1969 inzake de
vrijstelling van de bijzondere verbruiksbelasting op alcohol en alcohol­
houdende produkten in het internationale reizigersverkeer (ifémorial 1754
van 24 oktober 1969 ) ;
                                                                         ./
 ---pagebreak---                                      - 3 -
Nc^erlar.cl Ï Leidraad op artikel 18 van de Beschikking Vrijstellingen Tarief-
besluit 1960 (ministeriele circulaire van 22 juli 1969 » B ; 69/ll.39°) •
      Bovenvermelde teksten zijn , na zo nodig vertaald te zijn , als "bijlage
"bij dit verslag gevoegd .
3.    Overzicht van de in de richtlijn opgenomen facultatieve "bepalingen en
de wijze waarop daarvan door de Lid-Staten gebruik is gemaakt
      De richtlijn heeft de Lid-Staten op de volgende punten de nodige vrij­
heid gelaten s
- voor reizigers "beneden de vijftien jaar kan de vrijstelling van 25 reken-
    eenheden bedoeld in artikel 1 , eerste lid , worden beperkt tot 10 reken-
    eenheden (artikel 1 , lid 2) j van deze vrijheid is - gebruik gemaakt door
    België , Frankrijk , Italië , Luxemburg en Nederland j
- voor reizigers beneden 15 jaar kan de vrijstelling van 75 rekeneenheden
    bedoeld in artikel 2 , eerste lid , worden beperkt tot 20 rekeneenheden
    ( artikel 2 , lid 2) | van deze vrijheid is gebruik gemaakt door België ,
    Frankrijk , Italië , Luxemburg en Nederland ;
- de waarde en/of de hoeveelheid van de goederen kan worden beperkt ,
    wanneer deze worden ingevoerd s
    - in het kader van het grensverkeer (artikel % eerste lid , le streepje) ;
    -.■* door het personeel van de in het grensoverschrijdend verkeer gebruikte
         vervoermiddelen (artikel 5 » eerste lid , 2de streepje ) ; 1
    - door leden der strijdkrachten van een Lid-Staat , met inbegrip van het
         burgerpersoneel , alsmede van de echtgenoten en kinderen te hunnen laste ,
         die in een andere Lid-Staat zijn gestationeerd (artikel 5 » eerste lid ,
         3de streepje ) j
    van deze vrijheid is gebruik gemaakt door België , Frankrijk , Luxemburg,
    Nederland alsmede door de Bondsrepubliek Duitsland en Italië , uitgezonderd
    van de onder het derde streepje van artikel 5 > eerste lid , bedoelde per­
    sonen }
- de goederen van de posten 71.07 en 71.08 van het„ gemeenschappelijk douane-
    tarief kunnen van vrijstelling worden uitgesloten ; van deze vrijheid is
    gebruik gemaakt door de Bondsrepubliek Duitsland ;
- de hoeveelheid goederen bedoeld in artikel 4 , eerste lid , sub a (tabaks-
    produkten) en d (koffie ) kan worden beperkt voor reizigers die uit een
    derde land een Lid-Staat binnenkomen (artikel 5 » lid 3 ) ; van deze vrij­
    heid is gebruik gemaakt door de Bondsrepubliek Duitsland , wat koffie be­
    treft .
 ---pagebreak---                                    - 4 -
4•  Bijzondere interpretatiemoeilijkheden - het bedrit) "reiziger"
    De richtlijn geeft geen definitie van het woord " reiziger" ; dit woord
moet met inachtneming van de samenhang en het uiteindelijke doel van de
richtlijn worden opgevat .
    Drie Lid-Staten - België , Frankrijk en Luxemburg - hebben het evenwel
nodig geoordeeld de betekenis van het woord " reiziger" op nationaal vlak
vast te leggen .
    Zo heeft de Belgische regering haar nationale definitie gekozen naar
het voorbeeld van de definitie van het woord " toerist " zoals voorkomt in
de besluiten en aanbevelingen van de Raad van de Organisatie voor Econo­
mische Samenwerking en Ontwikkeling van 30 juli 19^5 betreffende het inter-
                             ï
nationale toeristenverkeer .    Frankrijk heeft harerzijds de definitie van
het woord " toerist " als voorbeeld genomen zoals deze voorkomt in artikel 1 ,
lid b , van het op 4 juni 1954 te Few-York ondertekende Verdrag inzake douane­
faciliteiten ten behoeve van het toeristenverkeer .
    Be Commissie kan zich niet met deze uitleg van het woord " reiziger"
verenigen .
    In de richtlijn is zorgvuldig en met nauwgezetheid bepaald in welke
gevallen het de Lid-Staten vrij staat beperkende maatregelen te treffen ;
zo kunnen zij dit doen voor minderjarigen beneden de 15 jaar , voor het
grensverkeer , voor het personeel van de in het grensoverschrijdend verkeer
gebruikte vervoermiddelen , alsmede voor de in artikel 5 > leden 2 en 3 , ver­
melde gevallen .
    Haar het oordeel van de Commissie betreft het in casu    een uitputtende
opsomming en moet zij zo worden geïnterpreteerd dat het de Lid-Staten niet
is toegestaan beperkende maatregelen te treffen in andere gevallen da» die
welke uitdrukkelijk in de richtlijn zijn vermeld . Hieruit vloeit voort dat
het de Lid-Staten verboden is het woord " reiziger", gebruikt in de richtlijn ,
op te vatten in een beperkende zii welke afwijkt van het gewone gebruik , d.w.z .
personen die van plaats veranderen of onderweg zijn .
* Belgie heeft bij ministeriële omzendbrief nr . BL/1/ 16/ 100 van 29 december
   1970 deze restrictieve uitleg buiten toepassing verklaard voor in de Be-
   nelux. gevestigde personen wanneer zij de binnengrenzen van de Benelux
   overschrijden en zulks voor alle produkten , uitgezonderd alcoholhoudende
   dranken boven 22° .
 ---pagebreak---                                     - 5 -
     joi-  dient e^p te ■w-xuen &e-fezen dat de verwijzing - in de vorm van
een verklaring opgenomen in ""de notulen van de zitting van de Raad tijdens
welke de richtlijn werd aangenomen - naar het Verdrag van New-York inzake
douanefaciliteiten ten behoeve van het toeristenverkeer      uitsluitend be­
trekking heeft op de 'in genoemd verdrag gegeven definitie van de, persoon­
lijke goederen .                                                  ■■  - ■
    Deze op zichzelf staande verwijzing leidt integendeel tot een bewijs­
voering a contrario , ingevolge welke de veronderstelling dat de richtlijn ,
zij het niet uitdrukkelijk , verwijst naar de definitie van het w.oord " toerist "
zoals opgenomen in het Verdrag van New-York , moet worden verworpen .
    Gezien tenslotte de uiteindelijke doelstellingen van de richtlijn zoals
deze in de consideransen tot uitdrukking zijn gebracht , lijkt een beperkende
interpretatie geenszins toelaatbaar ; integendeel , de . tekst van de richtlijn
vereist veeleer dat zij ruim wordt uitgelegd .
    In de motivering wordt immers met zoveel woorden opgemerkt dat de bevol­
king van de Lid-Staten " zich meer bewust moet worden van de realiteit van de
gemeenschappelijke markt " en dat " dergelijke verlichtingen voor het reizigers­
verkeer een verdere stap vormen naar de onderlinge openstelling van de markten
der Lid-Staten en naar het scheppen van omstandigheden welke analoog zijn aan
die van een binnenlandse markt ".
    Alles wijst er dus op dat het woord " reiziger" niet in een beperkte be­
tekenis mag worden opgevat en dat de landen die toch aldus handelen , de
richtlijn niet nakomen .
    De Commissie heeft tegen deze Lid-Staten de in artikel 169 van het E.E.G.-
verdrag geregelde procedure ingeleid .
 ---pagebreak---                                       - 6 -
III .   Voortzetting van de harmonisatiewerkzaamheden - motieven voor e-;n
        tweede richtlijn en haar toepassing
        Gelet op enkele moeilijkheden welke "bij de toepassing van de richtlijn
van 28 mei 19^9 zijn opgetreden en ter uitvoering van de resolutie van de
Raad en van de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten van
22 maart 1971 (l ), volgens welke onder meer gedurende een eerste etappe van
drie jaar de "belastingvrijstellingen voor particulieren "bij het overschrijden
van de grenzen "binnen de Gemeenschap geleidelijk dienen te worden uitgebreid ,
zodanig dat significante verleggingen van het handelsverkeer in grensgebieden
en aanmoedigingen tot fraude worden vermeden , heeft de Commissie het wense­
lijk geacht , gelijktijdig met dit verslag , een voorstel voor een tweede richt­
lijn toe te zenden aan de Raad .
      Dit voorstel "beoogt :
                                    *
a) de geleidelijke uitbreiding van de "belastingvrijstellingen voor particu­
      lieren en het verlenen van minimum vrijstellingen voor grensbewoners en
      daarmee gelijk te stellen personen , alsmede voor het personeel van de in
      het grensoverschrijdend verkeer gebruikte vervoermiddelen , voor zover
      deze personen de grenzen tussen de Lid-Staten overschrijden . Tevens
      wordt daarin nader omschreven wat onder grensbewoner en grensarbeider
      moet worden verstaan ;
b) ertoe bij te dragen dat bepaalde problemen welke voortvloeien uit de
      concrete toepassing van artikel 6 van de richtlijn van 28 mei 19^9 ,
      volgens welke bepaling geen belastingontheffing mag worden verleend ten
      aanzien van verkopen in de ldeinhandelsfase aan reizigers die van de in
      deze richtlijn bedoelde vrijstellingsregeling gebruik kunnen maken , tot
      een oplossing worden gebracht . Daar de vraagstukken samenhangende met
      de verkopen vanuit zich op luchthavens bevindende , onder douanetoezicht
      staande verkoopinrichtingen en de verkopen aan boord van vliegtuigen
      echter nog in studie zijn , zal de Commissie te dien aanzien in de loop
      van dit jaar nadere voorstellen doen .
1 ) PB nr . C 28 van 27.3.1971 , blz . 1
 ---pagebreak---                             B I J L A G E
             Beslissingen welke door de Lid- Stat en werden
        \    genomen naar aanleiding van de richtlijn van
             de Kaad ( 69/ 169/EE<ï) van 28 moi 19^9 en van
             de Verordening ÊS9 1544/69 vari 23 Juli 19^9
BELGIE                                                       "blz  1 tot 7
DUITSLAED .........           1           *                 blz    8 tot 16 i
FRANKRIJK                               ,                   "blz  17 tot 23
ITALIE                                                      "blz  24 tot 29 a
LUXEMHJRG                                                   "blz  30 tôt 32
NEDERLANI)                                                  blz   33 tot 44
 ---pagebreak---                                   BELGIE
                 3 oktober 1969 » - Koninklijk Besluit inzake
                 de vrijstelling van invoerrecht en accijns
                 in het internationale reizigersverkeer
                 BOUDEWIJTT , Koning der Belgen ,
               Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen , Onze Groet .
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
ondertekend op 25 maart 1957 te Rome , en goedgekeurd bij de wet van 2 de­
cember 1957 ( l ), inzonderheid op de artikelen 28 en 99 j
Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van
28 mei 1969 , inzake de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke
bepalingen met betrekking tot de vrijstellingen van omzetbelastingen en
accijnzen die bij invoer worden geheven in het internationale reizigers­
verkeer ;
Gelet op de verordening van de Raad van de Europese Gemeenschappen , van
23 juli 1969 » betreffende de invoerrechten die van toepassing zijn op
goederen die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers 5
Gelet op de beschikking van de Raad van de Organisatie voor Economische
Samenwerking en Ontwikkeling , van 30 juli 1965 » inzake de administratieve
faciliteiten ten voordele van hét internationale toerisme :
 l ) Belgisch Staatsblad van 25 december 1957                          ./
 ---pagebreak---                                     - 2 -
Gelet op de wet van 2 mei 195^ ( 1 ) inzake douanen en accijnzen , inzonder­
heid op artikel 1 , § 1 , 4° 5
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch- Luxemburgse Econo­
mische Unie ;
Gelet op de wet van 23 december 1946 houdende instelling van een Raad van
State , inzonderheid op artikel 2 , twwede lid ;
Gelet op de urgentie ;
Op de voordrasht van onze Minister van Financiën en op advies van onze in
raad vergaderde Ministers ,
                        Eebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1 .
Gehele vrijstelling van invoerrecht wordt verleend voor de goederen die
deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers , voor zover het
invoer betreft waaraan elk handelskarakter vreemd is en de totale waarde
van die goederen per persoon niet meer dan 1.250 frank bedraagt .
Artikel 2 .
Gehele vrijstelling van accijns en verbruikstaks bij invoer wordt verleend
voor de artikel 1 gedefinieerde goederen , mits de totale waarde ervan per
persoon niet meer bedraagt dan s
1.   1.250 frank , wanneer ze zijn ingevoerd uit een ander land dan een
     lidstaat van de Europese Economische Gemeenschap ;
2.   3.750 frank , wanneer ze , rechstreeks of in doorvoer over een niet-
     lidstaat , worden ingevoerd uit een lidstaat van de Europese Economische
     Gemeenschap , waar ze zich in het vrije verkeer bevonden .
Artikel 3 .
Overtreft de totale waarde van verscheidene goederen per persoon de door
de artikelen 1 en 2 vastgestelde bedragen , dan wordt de vrijstelling tot
deze bedragen verleend voor die goederen waarvoor , bij afzonderlijke invoer ,
deze vrijstelling had kunnen worden verleend , met dien verstande dat de
l ) Belgisch Staatsblad van 16 en 17 mei 1958 *
 ---pagebreak---                                       - 3 -
waarde van een afzonderlijk goed niet mag worden gesplitst .
Artikel 4 »
Voor de toepassing van dit besluit :
1.  wordt , voor het "bepalen van de vrijstelling "bedoeld in de artikelen
     1 en 2 , de waarde van de persoonlijke goederen die tijdelijk worden
     ingevoerd of na tijdelijke uitvoer wederom worden ingevoerd alsmede
    de waarde van de boeken , kranten en tijdschriften Tmiten "beschouwing
    gelaten ;
2.  wordt als invoer waaraan elk handelskarakter vreemd is "beschouwd , de
     invoer die :
    a) een incidenteel karakter draagt en
    "b ) uitsluitend betrekking heeft op goederen , bestemd voor het per­
          soonlijk gebruik van de reizigers dan wel voor gebruik door leden
          van hun gezin of bestemd om ten geschenke te worden aangeboden ,
          mits blijkens de aard en de hoeveelheid der goederen aan die invoer
          geen commerciële overwegingen ten grondslag liggen .
Artikel 5 .
Ten aanzien van de hieronder genoemde goederen wordt de vrijstelling
beperkt tot de volgende hoeveelheden, met dien verstande dat de waarde van
die goederen buiten beschouwing wordt gelaten bij het bepalen van de totale
waarde bedoeld in de artikelen 1 en 2 s
1°   tabaksprodukten s                                                          '
                                       reizigers die hun        reizigers die hun
                                       verblijfplaats in       verblijfplaats
                                       Europa hebben           /buiten Europa
                                                                      hebben
         sigaretten                         200 stuks               400 stuks
        of cigarillo 's ( cigaren die
        per stuk met meer dan                                       >
        3 gram wegen)                       100 stuks               200 stuks
        of cigaren                           50 stuks               100 stuks
        of rooktabak                        250 gram                5^0 gram
 ---pagebreak---                                      - 4 -
 2°   alcoholische drariken s
      - gedistilleerde of alcoholische dranken
         met een alcoholgehalte van meer dan 22°        1 fles van het gebrui­
                                                        kelijke type (van 0,70
                                                        tôt 1 liter )
         of
         gedistilleerde of alcoholische dranken
         of aperitieven met een alcoholgehalte
        van ten hoogste 22° j mousserende wijn ,
         likeurwijn                                     m totaal 2 liter
         en
         met mousserende wijn                           in totaal 2 liter
 30   parfum                                            50 gram
      en
      toiletwater                                       1/ 4 liter
Artikel 6 .
Ten aanzien van reizigers "beneden 15 jaar ;
 1.   wordt de totale waarde van de goederen "beperkt tot 500 frank in de
      gevallen "bedoeld in artikel 1 en in artikel 2 , 1° , en tot 1.000 frank
    ■ in de gevallen "bedoeld in artikel 2 , 2° ;
 2.   wordt geen vrijstelling verleend voor ta"baksprodukten , alcoholisohe
      dranken
Artikel 7 .
Voor de toepassing van dit "besluit wordt verstaan onder reiziger , elke
natuurlijke persoon die een reis onderneemt en , naargelang hij al dan niet
 in het land is gevestigd , er terugkeert na ten minste vierentwintig uren
 in den vreemde te hebben verhieven of er "binnenkomt om er ten minste vier­
entwintig uren te verblijven .
Artikel 8 .
Onze Minister van Financien is ertoe     gemachtigd , in de door hem te
"bepalen mate en onder de door hem te stellen voorwaarden :
 1° de in de artikelen 1 , 2 , 5 en 6 "bedoelde vrijstellingen te "beperken
      voor de goederen ingevoerd door de hieronder genoemde personen , wanneer
      zij kunnen worden "beschouwd als reiziger in de "betekenis van artikel 7
 ---pagebreak---                                      - 5 -
    a) dø grensarbei&ers :
    l>) het personeel van de in het grensovex-schri3.de1.tcl verkeer ge"bx-i-i4v-fe<ï
        vervoermiddelen ;
    c ) de leden van de strijdkrachten van een lidstaat van de Europese
        Economische Gemeenschap , met inbegrip van het "burgerpersoneel ,
        alsmede van de echtgenoten en kinderen te hunnen laste , die in een
        andere lidstaat zijn gestationeerd ; .
2° vrijstellingen vast te stellen       die lager zijn dan in de artikelen
    1 , 2, 5 en 6 bedoelde vrijstellingen, voor de goederen ingevoerd door
    grensbewoners en andere . personen , wanneer zij niet worden "beschouwd
    als reizigers in de "betekenis van artikel 7 .
Artikel 9 .
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad
is bekendgemaakt *
Artikel 10 .
Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit besluit .
Gegeven te Brussel , 3 oktober 1969 *
                          B0UDE¥IJÏÏ
                                           Van Koningswege t
                                       Be Minister van Financiën ,
                                                      Baron SNOT et d'OPPUERS
 ---pagebreak---                                      - 6 -
                3 oktober 19&9 » - Ministerieel Besluit inzake
                de vrijstelling van invoerrecht en accijns in
                     het internationale reizigersverkeer
                De Minister van Financiën ,
Gelet op het Koninklijk Besluit van 3 oktober 1969 ( l) inzake de vrijstel­
ling van invoerrecht en accijns in het ^ internationale reizigersverkeer ,
inzonderheid op artikel 8 ;
Gelet op de wet van 23 december 1946 houdende instelling van een Raad van
State , inzonderheid op artikel 2 , tweede lid ;
Gelet op de urgentie ,
                Besluit :
Artikel 1 .
De vrijstelling verleend door de artikelen 1 , 2, 5 en 6 van het Koninklijk
Besluit van 3 oktober 1969 inzake de vrijstelling van invoerrecht en accijns
in het internationale reizigersverkeer wordt :
1°   verminderd binnen de perken van artikel 2 voor de goederen ingevoerd
     door de hieronder genoemde personen , wanneer zij kunnen worden beschouwd
     als reiziger in de betekenis van artikel 7 van het Koninklijk Besluit
     van 3 oktober 1969 5
     a ) de grensarbeiders }
     b) het personeel van de in het grensoverschrijdend verkeer gebruikte
         vervoermiddelen |
     c) de leden van de strijdkrachten van een lidstaat van de Europese
         Economische Gemeenschap , met inbegrip van het burgerpersoneel ,
         alsmede van de echtgenoten en kinderen te hunnen laste , die in een
         andere lid-Staat zijn gestationeerd j
2° vastgesteld binnen de perken van artikel 2 voor de goederen ingevoerd
     door andere personen dan in 1° zijn bedoeld , wanneer zij niet kunnen
     worden beschouwd als reiziger in de betekenis van artikel 7 van het
     besluit van 3 oktober 1969 .
l ) Belgisch Staatblad van 4 oktober 1969 .
 ---pagebreak---                                       - 1 -
                                        r"
Artikel 2 .                                    "     -
De in artikel 1 "bedoelde personen i
1°   verkrijgen geen vrijstelling voor gedistilleerde of alcoholische
     dranken met een alcoholgehalte van meer dan 22° j
2°   verkrijgen voor de hieronder genoemde goederen een vrijstelling die
     "beperkt is tot de volgende hoeveelheden en waarde s
     a) tabaksprodukten s
          - sigaretten ; 100 stuks :
          - of cigarillos s 50 stuks ;
          - of cigaren s 25 stuks s
          - of rooktabak : 125 gram ;
     "b ) gedistilleerde of alcoholische dranken of aperitieven, met een alco­
          holgehalte van ten hoogste 22° , mousserende wijn van likeurwijn s
          in totaal l/2 liter ;
      c ) niet mousserende wijn : 1 liter :
     d ) parfum s 25 gram ;
      e ) toiletwater s 25 centiliter
     f) andere goederen s 5^0 frarik .
Artikel 3 »                     V
3it "besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad
is "bekendgemaakt .
Brussel , 3 okto"ber 1969 »
                                            Baron SNOY et d' OPPÏÏERS
 ---pagebreak---                              DU I T S L AND
                     Zestiende verordening tot wijziging
                      van de algemene douaneverordening
                                (BZB1 196$ . tla . 629 )
Op grond van artikel 24 van de douanewet van 14 juni 1961 ( Bundesgesetzbl . I ,
blz . 737 ), laatstelijk gewijzigd "bij de elfde wet van 20 december 1968 tot
wijziging van de douanewet ( Bundesgesetzbl . I , blz . 1387 ), wordt het vol­
gende "bepaald :
                                    Artikel 1
De artikelenjj.6 tot en met 48 van de algemene douaneverordening van 29 no­
vember 1961 (Bundesgesetzbl . I , blz . 1937 ), laatstelijk gewijzigd bij de
vijftiende verordening van 28 februari 1969 tot wijziging van de algemene
douaneverordening ( Bundesgesetzbl . I , blz . 197 ), komen als volgt te luiden :
                                  Artikel 46
                                Re i ziger sbapas-e*
( l)  Voor reizigersbagage van binnenkomende reizigers geldt vrijstelling
van douanerechten .   Onder reizigersbagage worden voorwerpen verstaan die »
een reiziger naar gelang diens persoonlijke en beroepsomstandigheden
 ---pagebreak---                                          - 9 -
 zomede in overeenstemming met de aard , het doel , de duur en het seizoen
van de reis gewoonlijk tijdens de reis ge- of verbruikt . Goederen , welke
"bewoners van de douanezone gedurende een reis "buiten die zone hebben
 aangeschaft , zijn slechts vrijgesteld overeenkomstig het bepaalde in
 artikel 48 . Be in artikel 47 en in artikel 48 , leden 2 en 4 > vermelde
produkten zijn niet als reizigersbagage aan te merken .
 ( 2) De vrijstelling uit hoofde van reizigersbagage geldt niet voor s
 1.    vervoermiddelen die gewoonlijk niet door mankracht worden voortbewogen ,
 2.    rij -, trek- en lastdieren ,
 3.    voorwerpen bestemd voor beroepshalve gebruik of verbruik die niet tot
       de gebruikelijke persoonlijke beroepsuitrusting behoren .
                                    Artikel 47
                                Re i zi ge r sprovi and
Als reizigersproviand waarvoor vrijstelling geldt worden aangemerkt levens­
middelen die een reiziger tijdens de reis meeneemt voor eigen verbruik ,
voor zover de hoeveelheid in overeenstemming is met de duur van de reis ,
doch ten hoogste voor een week . Alcoholische dranken , koffie , thee en
 extracten of essences van koffie of thee zijn slechts vrijgesteld overeen­
komstig het bepaalde in artikel 48 .
                                    Artikel 48
                            Meegevoerde reisgoederen
 ( l ) Goederen die een reiziger bij zich heeft en die noch dienen voor
handelsdoeleinden , noch voor bedrijfsmatig gebruik (meegevoerde reis-
goederen), zijn vrijgesteld :
 1.    tot een waarde van in totaal 300 Duitse mark , indien de goederen
       afkomstig zijn uit het vrije verkeer van een lid-staat van de Europese
       Gemeenschappen ;
 2.    tot een waarde van in totaal 100 Duitse mark wanneer het andere
       goederen betreft .
 ---pagebreak---                                        - 10 .-
Wanneer goederen uit het vrije verkeer van een lid- staat van de Europese
Gemeenschappen en goederen van andere herkomst gelijktijdig worden ingevoerd ,
mag de totale waarde ervan niet meer "bedragen dan 300 Duitse mark .
( 2) De in lid 1 bedoelde vrijstelling wordt voor onderstaande goederen
tot de volgende hoeveelheden beperkt s
1.    tabaksprodukten
      a) voor reizigers wier normale woonplaats "buiten Europa is gelegen :
          -   400 sigaretten of
          -   200 cigarillo' s of
          -   100 sigaren of
          -   50° gram rooktabak s
     "b ) voor andere reizigers :
          - 200 sigaretten of
          - 100 cigarillo 's of
          - 50 sigaren of
          - 250 gram rookta*bak ;
            t                                             ■■   . ■.   •  ' .
2.    alcoholische dranken
     a) 1 liter alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte van meer dan
          22° of                   : •                              .  .   : . '
          2 liter alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte van ten
          hoogste 22° of
          2 liter mousserende wijnen en
      b) 2 liter andere wijnen ;
3.    50 gram parfum en
     0,25 liter toiletwater
4.   koffie
      a) bij invoer uit het vrije verkeer van een lid-staat van de Europese
          Gemeenschappen
     ''   - 500 gram al dan niet gebrande koffie of
          - 200 gram koffie-extracten of -essences ,
      b ) voor andere invoer                           ,  -.
          - 250 gram al dan niet gebrande koffie of
          - 100 gram koffie-extracten of - essences :
 ---pagebreak---                                      - 11 -
wanneer koffie uit het vrije verkeer van een lid-staat van de Europese
Gemeenschappen en koffie van andere herkomst gelijktijdig worden ingevoerd ,
mag de totale hoeveelheid de sub a) aangegeven hoeveelheid niet te hoven
gaan :
5.    100 gram thee of
       40 gram thee-extracten of - essences .
( 3 ) Wanneer bewoners van in de nabijheid van de grens gelegen gemeenten
(hij lage 4a) uit het tegenovergelegen buitenlandse douanegebied reizigers-
goederen meebrengen en wanneer niet kan worden aangetoond dat èe reis in
dat gebied zich verder heeft uitgestrekt dan een grensstrook van 15 kilo­
meter diep , geldt vrijstelling van douanerechten voor :
1.    meegevoerde reisgoederen die afkomstig zijn uit het vrije verkeer van
      een lid- staat van de Europese Gemeenschappen , tot een waarde van in
      totaal 300 Duitse mark ;
2.    andere meegevoerde reisgoederen tot een waarde van in totaal 50 Duitse
      mark \ van deze waarde mag niet meer dan 10 Duitse mark betrekking
      hebben op levensmiddelen voor dagelijks gebruik .
       Bewoners van een vrijhaven die uit de vrijhaven binnenkomen en personen
die beroepshalve of ambtshalve werkzaam zijn op bedrijfsvoertuigen of op
schepen van de overheid of als begeleiders van reisgezelschappen en der­
gelijks en in deze hoedanigheid gewoonlijk meer dan eenmaal per kalender­
maand het land binnenreizen , worden met bewoners van in de nabijheid van de
grens gelegen gemeenten gelijkgesteld .     Lid 1 , sub 2 is van overeenkomstige
toepassing .
(4) Van de in lid 3 bedoelde vrijstelling van douanerechten kan door
dezelfde personn slechts eenmaal per dag gebruik worden gemaakt . Zij geldt
niet voor alcoholische dranken en brood en zij is voor onderstaande goederen
tot de volgende hoeveelheden beperkt :
1.    tabaksprodukten
      a) bij- invoer uit het vrije verkeer van een lid-staat van de Europese
         Gemeenschappen s
         - 40  sigaretten of
         - 20  cigarillo' s of
         - 10  sigaren of
         - 50  grain rooktabak :
 ---pagebreak---                                       - 12 -
      b) voor andere invoer
         i- 20 sigaretten of
         - 10 cigarillo' s of                                         •
         - 5 sigaren of
         - 25 gram rooktabak ;
      wanneer tabaksprodukten van de sub a en b aangegeven soorten gelijk­
      tijdig worden ingevoerd , mag de totale hoeveelheid de sub a aangegeven
      hoeveelheid niet te boven gaan ;
2.    50 gram parfum en
      0,25 liter toiletwater ;
3.    koffie '
      - 50 gram al dan niet gebrande koffie of
      - 10 gram koffie- extract en of - essences s
4.    Thee
      - 20 gram thee of
      - 10 gram thee-extracten of -essences »
( 5 ) Als cigarillo 's in de zin van de leden 2 en 4 worden beschouwd sigaren
die per stuk niet meer dan 3 gram wegen . Wanneer verschillende tabaks-
produkten gelijktijdig worden ingevoerd , geldt de vrijstelling voor esn
hoeveelheid die overeenkomt met de vrijgestelde hoeveelheid sigaretten .
(6 ) De in de leden 1 tot en met 4 bedoelde vrijstelling geldt niet voor ï
1 . motorbrandstoffen 5
2.    goederen die door hun aard of hoeveelheid aanleiding geven tot de veronder­
      stelling dat zij bestemd zijn voor afgifte tegën vergoeding ;
3.    goederen welke door personen bij terugkeer uit een vrijhaven worden mee­
      gebracht 5                                   '
4.    tabaksprodukten , alcoholische dranken , koffie en extracten of essences
      van koffie , welke worden ingevoerd door personen die niet minstens 15
      jaar oud zijn .
(7 ) Reist iemand met een schip als bedoeld in artikel 44 het land binnen -
echter niet over het meer van Constanz en evenmin langs de Moezel op een
passagiersehip        dan is de vrijstelling volgens de leden 1 tot en met 4
 ---pagebreak---                                        - 13 -
 voor tabaksprodukten , alcoholische dranken , koffie , thee en extracten of
 essences van koffie of thee afhankelijk van de vraag of s
 1.   hij het schip definitief of voor meer dan drie dagen verlaat ^ dan wel
 2.   "bij de binnenkomst van het schip in andere gevallen als bedoeld in
      artikel 44 , lod 4 , deze goederen niet ingevolge artikel 44 , lid 1 ,
      als mondvoorraad zijn vrijgesteld .
 (8 ) In de in lid 7 "bedoelde gevallen hangt de vrijstelling voor de in dit
 lid vermelde goederen "bij "binnenkomst over de douanegrenzen aan zeezijde
 mede af van de vraag of het schip uit volle zee komt en
 1.   voor het laatst een "buitenlandse haven heeft aangelopen of
 2.    zich tenminste acht uur buiten het douanegebied heeft bevonden . -
= .     Deze , beperkingen gelden niet voor tabaksprodukten , voor zover zij ten
 aanzien van bewoners van het douanegebied niet de in lid 4 > sub 1 b aan­
 gegeven hoeveelheid en ten aanzien van bewoners uit het buitenland niet het
 dubbele daarvan overtreffen , alsmede voor goederen waarvan wordt aangetoond
 dat zij uit het vrije verkeer van het binnenlandse douanegebied , dan wel
 van een buitenlands douanegebied afkomstig zijn en dat zij niet wegens
uitvoer van douanerechten , omzetbelastingen of verbruiksbelastingen werden
 ontlast .    .
 (9 ) Reist iemand over zee of uit een vrijhaven het land binnen met een
 watersportvaartuig dit binnen de werkingssfeer van de wet thuishoort , dan
 geldt voor tabaksprodukten , alcoholische dranken , koffie , thee en extracten
 of essences van koffie of thee de vrijstelling als bedoeld in de leden 1
 tot en met 4 , mits wordt aangetoond dat :
 1.   de goederen niet als scheepsprovisie als bedoeld in de artikelen 135
      en 145 zijn betrokken of
 2.   het schip terugkeert van een reis die minstens 72 uur heeft geduurd .
      Als watersjportvaartuigen worden in dit verbandalle schepen beschouwd
 die geen bedrijfsvaartuigen zijn , noeh vaartuigen van de overheid of oorlogs­
 schepen .
 ---pagebreak---                                    - 14 -
( 10 ) Bij het bepalen van de totale waarde (lid 1 en lid 3) van de inge­
voerde goederen wordt geen rekening gehouden met de waarde van de goederen
waarvoor ingevolge de leden 2 of 4 de vrijstelling "beperkt is of waarvoor
ingevolge de artikelen 46 en 47 vrijstelling geldt .    De vrijstelling voor
tabaksprodukten , alcoholische dranken , koffie , thee en extracten of
essences van koffie of thee geldt onder voorwaarde dat de goederen persoon­
lijk of in de handbagage worden meegevoerd of daarbij worden geplaatst .
                                Artikel 2
Artikel 2 van de veertiende verordening tot wijziging van de algemene
douaneverordening van 26 november 1968 (Bundesgesetzbl . I , blz . 1247 )
vervalt .
                                Artikel 3
Deze verordening geldt ingevolge artikel 14 van de "Dritte ïïberleitungs-
gesetz" van 4 januari 1952 (Bundesgesetzbl . I, blz . l ), juncto artikel 89
van de douanewet ook in het land Berlijn .
                                Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar
bekendmaking .
                                   0    0
 ---pagebreak---              Zevende verordening ter uitvoering van de wet op de
            omzetbelasting ("belasting over de toegevoegde waarde )
                                  (T. UStDV)
                               van 24 juli 1969
Op grond van artikel 6 van de twaalfde wet tot wijziging van de douanewet
van 22 juli 1966 ( Bundesgesetzbl . I , blz . 879 ) wordt "bepaald :
Ad artikel 4 , sub 1 en artikel 6 van de wet op de omzetbelasting ("belasting
over de toegevoegde waarde )
              ) ,
                                   Artikel 1
                      Uitsluiting van de vrijstelling van
                     omzetbelasting voor uitvoerleveringen
( 1 ) Van een uitvoerlevering in de zin van artikel 6 van de wet op de
omzetbelasting (belasting over de toegevoegde waarde ) is geen sprake ,
indien
1.    de ondernemer een levering verricht aan een buitenlandse afnemer die
      woont in een tot de Europese Economische Gemeenschap behorend gebied
      (artikel 227 , leden 1 en 4 van het Verdrag tot oprichting van de
      Europese Economische Gemeenschap),
2.    de buitenlandse afnemer of in diens opdracht een derde het beschikkings­
      recht over het object van de levering in het binnenland is gegeven en
3.    de vergoeding voor de levering inclusief de daarop verschuldigde omzet­
      belasting niet meer bedraagt dan 300 DM .
( 2) Lid 1 is niet van toepassing, indien voor de op de levering volgende
invoer van het goed in het gebied in de zin van lid 1 , sub 1 , omzetbelasting
is geheven en de belastingheffing bij invoer aan de hand van de boekhouding
wordt aangetoond .
                        Geldigheid in het Land Berlijn
 ---pagebreak---                                   - 16 -
                                Art ike 1 2
Deze verordening geldt overeenkomstig artikel 14 van de Derde " uberleitungs-
gesetz" van 4 januari 1952 (3undesgesetz"bl . I , "blz . l ), juncto artikel 8
van de Twaalfde wet tot wijziging van de douanewet ook in het Land Berlijn .
                            Inwerkingtreding
                                Artikel 3
Deze verordening treedt op 1 augustus 1969 in werking .
Bonn , 24 juli 1969
                                          De Bondsminister van Financien
                                                        voor deze
                                                           Grund
 ---pagebreak---                                          - 16a -
           Douanerechten en het overige verkeer met het "buitenland
         21e verordening tot wijziging van de Allgemeine Zollordnung
                             van 8 decernber 1970 ( l )
                              ( BZB1 1970 blz . 1414)
           Op grond van § 24      lid 1 , § 60   lid 2 , § 72 lid 1 , § 73 lid 3
 en § 78 lid 1 van de ^Loyanewet, zoals "bekendgemaakt op 18 mei 1970 (Bundes-
 gesetzbl . I blz . 529 ) > wordt het volgende verordend :
               '                         11
           De "Allgemeine Zollordnujp^y fcoals "bekendgemaakt op 18 mei 1970
 (Bundesgesetzblatt I § 560, 122l), gewijzigd "bij de 20e verordenin^|ot
wijziging van de AZ0 van 24 juni 1970 (Bundesgesetzbl . I "blz . 847 ) wordt
 als volgt gewijzigd s
 1.  In § 10 nr . 2 worden de woorden " indien deze de aangifte toelaat ",
 geschrapt .
 2.  In § 20 lid 1 moet nr . 3 als volgt worden gelezen t
     "3.   Aard en kenmerken van de goederen zodanig gespecificeerd als voor
• ,         de gevraagde douanebeh'andeling nodig is ."
                                                 /
 3.  In § 46 lid 1 : '
     a ) worden in zin 3 de woorden "volgens § 48 " vervangen door de woorden
          " in het kader van hetgeen "bedoeld wordt in § 47 lid nr .- 4 en § 48
          lid 4 , tweede zin " :
 l)  Gepubliceerd in het " Bundesgesetzbl ;" I "blz , 1629 van 12 december 1970
 2)  BZB1 1970 blz
 3 ) BZB1 1970 blz . 621 , 1003
 4 ) BZB1 1970 blz . 795
                                                                               /.
 ---pagebreak---       b) moet de vierde zin als volgt worden gelezen s
          "De in § 47 lid 1 nr . 1 tot 3 "bedoelde voorwerpen - met uitzondering
           van parfum en toiletwater in geopende verpakking - zijn geen reizi­
           ger sbagage " ;
4 . De §§ 47 en 48 moeten als volgt worden gelezen t
                                     "§ 47
                 Goederen die door reizigers worden meegebracht
( l ) Volgens verordening (EEG ) nr . 1544/69 van de Raad van 23 juli 19^9
betreffende de invoerrechten die van toepassing zijn op goederen die deel
uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers (Publikatieblad van de
Europese Gemeenschappen nr . L 191 » blz l ) zijn van douanerechten vrij­
gesteld de goederen die reizigers bij gelegenheid en uitsluitend voor
persoonlijk gebruik , voor gebruik door leden van hun gezin of als geschenk
meebrengen , met inachtneming van de hieronder vermelde beperkingen naar
kwantiteit en waarde s
1.    Tabaksprodukten
      a) wanneer het reizigers betreft die hun verblijfplaats buiten Europa
          hebben tot een hoeveelheid van 400 sigaretten of
          - 200 sigarillo 's ( sigaren die per stuk niet meer dan 3 gram wegen ) of
          - 100 sigaren of
          - 500 gram rooktabak ;
      b) wanneer het reizigers betreft die hun verblijfplaats in Europa hebben
          - 200 sigaretten of
          - 100 sigarillo's of
          - 50 sigaren of
          - 200 gram rooktabak ;
                                                                         ./•
 ---pagebreak---                                       - 16c - '
2.    Alcoholische dranken
      a) 1 liter gedistilleerde of alcoholhoudende dranken met een alcohol­
          gehalte van meer dan 22° of 2 liter gedistilleerde en alcoholhoudende
          dranken, of aperitieven op basis van wijn of van alcohol , met een
          alcoholgehalte van ten hoogste 22 'fo of 2 liter mousserende wijnen,
          of likeurwijnen en
      b) 2 liter niet-mousserende wijnen ;
3.    50 gram parfum en 0,25 1 toiletwater ;
4.    andere goederen voor esn totale waarde van 100' DM .
( 2) De vrije invoer van goederen die van een reis worden medeg tracht is
ingevolge de in § 1 genoemde verordening uitgesloten voor 8
1.    goederen , die door hun aard of ook door hun hoeveelheid aanleiding
      geven tot het vermoeden dat de invoer een handelskarakter heeft ,
2.    tabaksprodukten en alcoholische dranken die ingevoerd worden door per­
      sonen die nog geen 15 jaar zijn .
                                       S 48
         Door   reizigers meegebrachte goederen in "bijzondere gevallen
( 1 ) De vrije invoer ingevolge de in § 47 lid 1 vermelde verordening,
juncto § 47 lid 2 , geldt ook voor de gevallen bedoeld in de leden 2 tot
en met 6 , voor zover daar niets anders is bepaald .
( 2) De vrije invoer geldt niet voor goederen' ingevoerd' door personen bij
hun . terugkeer, uit. een vrijhaven .
 ---pagebreak---                                       – Ird -
  (3 ) De vrije invoer van ta"baksprodukten die door leden van de bemanning
  van oorlogschepen van de Bundeswehr worden ingevoerd , is beperkt tot de
  helft van de geoorloofde hoeveelheden die door reizigers met domicilie in
  Europa vrij mogen worden ingevoerd .
  (4) Bij invoer door
  1 . ' bewoners van een grensgemeente (bijlage 4a) die niet kunnen bewijzen
  datum reis naar het aanpalende land meer dan 15 km aan gene zijde van de
  grens bedroeg,
  2.    bewoners van een vrijhaven , bij het binnenkomen uit die vrijhaven , of
  3 . personen die voor hun beroep of in dienst gebruik maken van bedrijfs-
  voertuigen of van land-, lucht-, of watervoertuigen van de overheid , of
  als begeleider van reisverenigingen of dergelijke optreden en aldus
  gewoonlijk meer dan één keer per maand het land binnenkomen geldt geen
  vrije invber voor alcoholische dranken en brood , terwijl de vrije invoer
  van tabaksprodukten beperkt is tot de volgende hoeveelheden :
        -  40 sigaretten of
        -  20 sigarillo's of
        -  10 sigaren of
        -  40 gram rooktabak
  De aan een bepaald bedrag gebonden vrije invoer ingevolge de in § 47 lid 1
  vermelde verordening is beperkt tot een goederenwaarde van in totaal 50 DM ;
; daarvan mag niet meer dan 10 DM aan levensmiddelen voor dagelijks gebruik zijn
  besteed . l)e in de eerste zin genoemde personen kunnen slechts één keer per
  dag voor deze invoer in aanmerking komen .
  (5) / Komt iemand het land binnen met een in § 44 beschreven sohip - echter
  niet op het meer van Constanz - dan is de vrije invoer van tabaksprodukten
  en alcoholische dranken in de gevallen vermeld in § 44 lid 4 en wanneer deze
  goederen volgens § 44 lid 1 als mondvoorraad vrijgesteld zijn, daarvan
  afhankelijk , dat hij het schip definitief of voor meer dan 3 dagen verlaat *
  De vrije invoer van tabaksprodukten die de in lid 4 eerste zin genoemde
 ---pagebreak--- hoeveelheden overschrijden , en van alcoholische dranken hangt bij het
overschrijden van de douanegrens over zee ook daarvan af , of het schip uit
volle zee komt en het laatst uit een buitenlandse haven is uitgevaren dan
wel zich ten minste 8 uur "buiten het douanegebied heeft opgehouden . De
beperking in de tweede zin geldt niet voor goederen waarvan kan worden ^ ..
aangetoond dat zij uit het vrije verkeer van het douanegebied of van een
buitenlands douanegebied afkomstig zijn en niet als gevolg van hun uitvoer
van douanerechten werden vrijgesteld .
( 6 ) Komt iemand het land binnen over zee of uit een vrijhaven, met een
watersportvaartuig dat in het werkingsgebied van de wet thuishoort , dan
hangt de vrije invoer van tabaksprodukten en alooholische dranken daarvan
af, dat de goederen kennelijk niet als scheepsproviand volgens de §§ 135 »
145 zijn gekocht of dat het schip terugkeert van een reis die minstens
72 uur heeft geduurd . Als watersportvaartuigen worden beschouwd alle schepen
die noch in de handelsscheepvaart worden gebruikt , noch voertuigen van de
overheid of oorlogsschepen zijn .
De punten 5 tot en met 13 hebben geen betrekking op het reizigersverkeer .
          Deze verordening is krachtens § 14 van de 3e Überleitungsgesetz
van 4 januari 1952 (Bundesgesetzblatt I , blz . l ) juncto § 89 van de
douanewet ook van kracht in het land Berlijn .
                                      il
Worden van kracht j
1 . § 1 nr. 1 , 2 en 5 tot en met 11 op 1 januari 1971 t
2 . § 1 nr . 3 , 4 , 12 en 13 op 1 mei 1971 .
Bonn 8 december 1970                      De Bondsminister van Financiën
                                                        MÖLLER
 ---pagebreak---                                        - 16f -
                                   TOELICHTING
Op S 1 nr 1 s
          De ervaring heeft geleerd dat voor het verkeer over zee of via
zeehavens , zonder gevaar voor de douanebe langen , kan worden afgezien van
de voorwaarde dat het plaatselijke douanekantoor toestemming moet verlenen
om de aangifte ter uitklaring in een tussenhaven te doen .
Op S 1 nr 2 s
          Het is gebleken dat de aangifte van de aard en de kenmerken van de
             ]
goederen volgens de benaming van het douanetarief , van taalgebruik of de
gewoonten in de handel niet in alle gevallen aan de vereisten bij de douane-
controle voldoet . Het nieuwe lid 1 , nr 3 van § 20 van de AZO schrijft der­
halve voor dat de aangifte van deze kenmerken van de goederen moet plaats
vinden met de voor de gevraagde douanebehandeling vereiste nauwkeurigheid ,
en concretiseert hiermee een verplichting, die reeds voortvloeit uit § 12 ,
lid 1 , eerste zin van de wet .
Op 5 1 nr 3 :
          Met inbegrip van de verduidelijking in de nieuwe vierde zin van
§ 46 lid 1 van het AZO , volgens welke parfum enz . in geopende verpakking
reisgoed is , zijn de wijzigingen slechts van redactionele aard .
Op § 1 nr 4 :
a ) JLil                 1
          Ket de inwerkingtreding van Verordening (EEG ) nr 1544/ 69 van
                                \
Baad van 23 juli 1969 betreffende de invoerrechten die van toepassing zijn
op goederen die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van reizigers
 (Publikatieblad nr . L 191 , blz . l ), zijn de nationale voorschriften inzake
vrijstelling van douanerechten in het reizigersverkeer in grote mate over­
bodig geworden , voor zover het om de invoer uit derde landen gaat .     Voor het
 ---pagebreak---                                         - 16g -
 reizigersverkeer "binnen de Gemeenschap hebben deze voorschriften sedert
 het wegvallen van de laatste intergemeenschappelijke douanerechten op
 1 januari 1970 toch al geen betekenis meer . Nationale voorschriften op
 het gebied van het reizigersverkeer met derde landen komen nog slechts in
 aanmerking voor zover de EEG-verordening beperkingen van de vrijstelling
van douanerechten door de Lid-Staten toelaat ( o . an . voor het grensverkeer).
Om de desbetreffende beperkingen van de vrijstelling van douanerechten aan
de voorschriften van de EEG-verordening aan te passen is het dienstig deze
voorschriften - ongewijzigd en onder uitdrukkelijke verwijzing naar de EEG-
verordening als rechtsgrondslag - in de AZO op te nemen (§ 47 lid 1 van de
nieuwe AZO ).
          De  nieuwe § 47 > lid 2 van de AZO , die zoals lid 1 t.a»p . louter
declaratoir    is (vgl . art . 2 , lid 2 , artikel 7 b ) van de EEG-verordening)
beantwoordt   aan het tot nu toe geldende recht (§ 48, lid 6 nr . 2 en 4 van
de vroegere   AZO ).
          De nieuwe § 47 van de AZO komt in de plaats van het tot nu toe
geldende voorschrift inzake vrijstelling van douanerechten voor consunpfcies
tijdens de reis . Deze bepaling moet worden geschrapt , omdat " consunjfcies
tijdens de reis " slechts vrij van douanerechten zijn tot de in de EEG-
verordening vastgestelde bedragen en hoeveelheden .
b ) § 48
          De nietiwe § 48 van de AZO vermeldt de beperkingen van de vrijstel­
ling van douanerechten voor het grensverkeer en de invoer door het perso­
neel van de in het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen gebruikte
vervoermiddelen ( art . 4 van de EEG-verordening). Bovendien bevat § 48
van de nieuwe AZO bijzondere bepalingen voor andere gevallen dan het door
het gemeenschapsrecht geregelde reizigersverkeer naar en uit derde landen
(b.v . lid 2 , lid 4 nr . 2 t.a.p .). Gevallen van grensverkeer worden in
§ 48 lid 4 , nr . 1 van de nieuwe AZO geregeld (vgl . § 48 , lid 3 , eerste
zin van de vroegere AZO ). De vrijgestelde hoeveelheden tabak in de gevallen
bedoeld in § 48 , lid 4 » van de nieuwe AZO komen thans overeen met de tot
nu toe geldende vrijstelling voor de invoer van tabaksprodukten die in een
 ---pagebreak---                                        - 16h -
 Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen in het vrije verkeer waren
 getracht .
            § 48 » lid. 5 » tweede en derde zin, lid 6 van de nieuwe AZO - tot
 nu toe § 48 , lid 8 en 9 van de AZO - heeft geen betrekking op het reizigers­
verkeer naar en uit derde landen als "bedoeld in de EEG-verordening (vgl .
het Protocol hierover "betreffende zeereizen). Wie kortstondig een schip
met "belastingvrije mondvoorraad aan "boord verlaat , "behoort niet tot het
 " grote reizigersverkeer" en kan zodoende geen aanspraak maken op vrijdom
van douanerechten voor ta"baksprodukten en alcohol die van een reis worden
meegebracht (§ 48 , lid 5 » zin 1 van de nieuwe AZO , vgl . de vroegere § 48 ,
lid 7 van de AZO ).
            Tot het in § 48 , lid 4 , ttr . 3 van de nieuwe AZO (vroegere § 48 ,
lid 3 , zin 2 van de AZO ) "bedoelde personeel van voertuigen die gebruikt
worden in het verkeer tussen de Gemeenschap en derde landen , moet ook het
personeel worden gerekend dat als beroep of in dienst gebruik maakt van
overhaidsvoertuigen . Reizen deze personen in beroeps- of dienstverband
gewoonlijk meer dan eens in een kalendermaand naar een bepaald land , dan
gelden voor de door die personen meegebrachte goederen de voor het grens-
verkeer ingestelde beperkingen en maximum bedragen en hoeveelheden . Voor
invoer door de bemanning van oorlogsschepen van de Bundeswehr is in § 48 ,
lid 3 van de nieuwe AZO een speciale regeling opgenomen . Deze regeling is
mogelijk , omdat het reizigersverkeer naar derde landen van deze personen
principieel zoals de reizen van personen in overheid svoertuigen ("personeel
van de vervoermiddelen") moet worden behandeld (vgl . voor het overige het
bovenvermelde Protocol ). Daar met het oog op de bevoorrading aan boord
de invoer van grotere hoeveelheden gewoonlijk alleen voor tabaksprodukten
in aanmerking komt , is in § 48 , lid 3 van de nieuwe AZO alleen voor deze
goederen een bijzondere beperking van de hoeveelheid voorgeschrevbft . ' .
X>e vrijgestelde hoeveelheden komen overeen met de helft van de hoeveelheden
tabaksprodukten , 'die in whet grote reizigersverkeer" vrij kunnen worden
ingevoerd door personen met gewoon domicilie in Europa .        Om praktische
 ---pagebreak--- redenen is afgezien van een gedifferentieerde regeling , sp/baseerd op de
duur der reis , de frequentie van de reizen van de individuele leden van de
bemanning en dergelijke . De beperking is noodzakelijk en ook voldoende ,
aangezien zij geldt voor oorlogsschepen die van buitenlandse of verre zee­
reizen terugkeren .
      De tot nu toe geldende beperkingen voor koffie en thee (§ 48 » lid 4 »
nr . 3 en 4 , lid 7 tot en met 9 van de vroegere AZO ), die alleen de vrij­
stelling van accijns betroffen , (vgl . BZB1 1969 , blz . 96l ) zijn zowel voor
het grensverkeer enz . als voor het reizigersverkeer per schip opgeheven .
Overeenkomstige beperkingen van de vrijdom van belasting in het reizigers­
verkeer zijn nu in de accijnsvoorschriften opgenomen (Verordeningen van
4.6.1970 , BTJ31 I , blz . 669 en 671 ; BZBL, blz . 680 , 68l ).
Op § 1 nr . 5 t/m 13 s hebben geen betrekking op het reizigersverkeer .
Op § 3 s
      De nummers 3 , 4 > 12 en 13 van § 1 zullen met de daarin opgenomen wij­
zigingen van de voorschriften over de vrijstelling van compenserende omzet­
belasting in het reizigersverkeer van kracht worden .
 ---pagebreak---                                                                  J
                                        - 17 -
                                   FRAÎTKRIJK
                                Tekst nr . 69- S- 127
           Administratieve "beschikking van 10 september 1969 (0/2)
        Vrijstellingen van douanerechten en stelsel van forfaitaire
                             "belasting voor reizigers
 Ref . s A.B. Nr . 69-503 ( C/ 2 ) van 26 juli 196$
         A.B. Hr « 69 - S-llO (c/2) van 12 augustus 1969
         A.ÏT . Fr . C-849 van 21 juli 1969
         A.N. Hr . C-859 van 24 juli 1969
         A.N. H® . C-876 van 30 juli 1969
Rectificatie B.O.D.       2098 van 8.II.I969                >
       In "bovengenoemde instructies werden de regels gegeven voor de toe­
passing van de vrijstellingen die met ingang van 1 augustus 1969 worden
verleend aan reizigers afkomstig uit de Lid-Staten van de Europese Econo­
mische Gemeenschap .                 ,
       Toorts werden "bij Verordening nr . 1544 van 23 juli 1969 van de Raad
van de Europese Gemeenschappen de vrijstellingen alsmede de regeling
"betreffende forfaitaire "belasting vastgesteld die kunnen worden toegepast
voor goederen die zich "bevinden- in de "bagage van reizigers uit derde landen .
       Tenslotte leidt de nieuwe pariteit van de frank tot wijzigingen van de
                    «
eerder vastgestelde maxima voor de vrijstellingen en voor de forfaitaire
"belasting welke gelden voor door reizigers meegebrachte goederen .
    , De administratie heeft het nuttig geacht de gehele ter zake geldende
 regeling in een tekst samen te vatten .
       Zulks is het doel van deze "beschikking, waarbij de "bovengenoemde
 administratieve "beschikking en nota 's worden ingetrokken en vervangen .
 ---pagebreak---                                        - 18 -
                   A.   BEIZIGERS UIT EEN LID- STAAT VAN DE EEG
I.   Bedrag van de vrijstelling
     Goederen die zich "bevinden in de persoonlijke "bagage van reizigers
afkon stig uit de Lid-Staten van de EEG komen in aanmerking voor vrijstel­
ling van de "bij invoer geheven omzetbelasting voor zover hun totale waarde
niet meer dan 420 fr . per persoon bedraagt .
     Voor reizigers van minder dan 15 jaar beperkt het bedrag van de vrijstel­
ling zich tot 120 fr .
II . V-?i j stellinc>£Bnietenden
     Alleen reizigers komen in aanmerking voor de vrijstelling . De definitie
van het begrip reiziger , uit douane- oogpunt , onderging geen enkele wijziging .
Als zodanig wordt beschouwd iedere natuurlijke persoon , ongeacht zijn natio­
naliteit , die binnen een zelfde periode van 12 maanden een internationale
reis maakt van een duur van meer dan 24 uur en minder dan 6 maanden .
     Ook de thans geldende regeling voor grensarbeiders en personeel van
internationale vervoerdiensten , die niet in aanmerking komen voor de vrijstel'
ling , blijft gehandhaafd . Bovendien wordt de regeling voor de grensarbeiders
uitgebreid tot het personeel van de in het buitenland gestationeerde strijd­
krachten .
III . Goederen die met vrijstelling van rechten kunnen worden ingevoerd
1.   De vrijstelling geldt slechts voor goederen die zonder handelsoogmerk
     worden ingevoerd en zich in de persoonlijke bagage van reizigers
     bevinden .
     Als invoer waaraan elk handelskarakter vreemd is wordt beschouwd de
     invoer welke s
     - een incidenteel karakter draagt , en
     - uitsluitend betrekking heeft op goederen , bestemd voor persoonlijk
        gebruik van de reizigers dan wel voor gebruik door leden van hun
        gefïin of bestemd om ten geschenke te worden aangeboden , mits blijkens
        de aard en de hoeveelheid der goederen aan die invoer geen commer-
        ciële overwegingen ten grondslag liggen .
     De dienst dient zich ervan te overtuigen dat deze voorwaarden gelijk­
     tijdig vervuld zijn .
 ---pagebreak---                                      - a9
2. Le vrijstelling geldt slechts voor voorwerpen of waren die voldoen
    aan de voorwaarden van de artikelen 9 en 10 van het Verdrag van Rome .
   Se dienst zal derhalve moeten nagaan of de goederen die de reizigers ■
   "bij zich hebben van oorsprong zijn uit een Lid-Staat van de EEG of in
    een dergelijk land in het vrije verkeer zijn gebracht .
   Hiertoe is de dienst "bevoegd om in geval van twijfel overlegging te
   verlangen van een factuur waaruit de aankoop van de goederen hij een
   in een Lid-Staat gevestigde handelaar blijkt , of van enig ander docu­
   ment waarmede wordt aangetoond dat de goederen zich in het vrije
   verkeer bevinden ( garantiebewijs , fabricagelij st , enz .),
3. '"'oor bepaalde produkten zijn kwantitatieve beperkingen vastgesteld ,
   als volgt s                                            i
   a.    Tabaksprodùkten s
         - 200 sigaretten of
         - 100 cigarillo 's ( sigaren die per stuk niet meer dan 3 g wegen) j
           of   -
         - 50 sigaren ; of
         - 250 g rooktabak .
   b.    Alcoholische dranken :
         - gedistilleerde en alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte
           van meer dan 22° s één fles van het gebruikelijke type (van
           0,70 1 tot 1 l ) 5 of
         - gedistilleerde en alcoholhoudende dranken , aperitieveh op basis
           van wijn of van alcohol , met een alcoholgehalte van ten hoogste
           22° , mousserende wijnen , likeurwijnen ; in totaal 2 1 5 en
         - niet-mousserende wijnen : in totaal 2 1 .
   Aan reizigers beneden de 15 jaar worden deze vrijstellingen niet
   verleend »                 -
   c.    Parfum : 50 g j en toiletwater s een kwart liter .
   d.    Koffie : 500 g j of
         koffie-extracten en - essences s 200 g .
   e.    Thee 5 100 g j of
         thee-extracten en -essences : 40 g .
                          ...     .              '               " '    •/.
 ---pagebreak---                                       - 20 -
 IV .    Toepassing van de vrijstelling
 1.      Er is geen aanleiding meer om de onder artikel 215 van het Bouanewet-
 toek vallende goederen van de vrijstelling uit te sluiten , wanneer het gean
 enkele twijfel lijdt dat deze goederen "beantwoorden aan de hierboven sub III ,
 1.en 2 genoemde voorwaarden en dat anderzijds de ingevoerde produkten in
het "binnenlandse stelsel niet onder bijzondere regelingen vallen .
         In dit verband gelat de vrijstelling niet voor de volgende goederen ,
gezien de daarvoor van kracht zijnde binnenlandse voorschriften s
- anethoi (ex post 29-08 A III d ), in natuurlijke vorm of gemengd , ook
    indien geconcentreerd , waarvan de invoer , het vervoer , het in bezit
    hebben , de verkoop of het op de markt brengen , alsmede het gebruik ,
    onder het bepaalde in de artikelen 178 A en volgende van bijlage III van
    ]jet algemene belastingwetboek vallen ;
- de produkten van de posten 36-01 t/m 36-04 (kruit , explosieven , enz .)?
    die vallen onder het monopolie van de dienst voor kruit en waarvan de
    invoer voor particuliere rekening verboden is , behoudens een bijzondere
    door deze dienst afgegeven machtiging ;
- verdovende middelen waarvan de invoer volstrekt verboden is .
    Ten aanzien van wapens en munitie van de posten 93.01 t/m 93.07 welke
vallen onder het bepaalde in artikel 215 kan de vrijstelling eventueel
worden verleend doch de dienst zal erop toe moeten zien dat de voorgeschreven
vergunningen naar gelang van de betrokken soort wapenen wordt overgelegd
(vgl . " E.P. Prohibitions", afdeling VI).
        Be dienst moet bijzondere zorg besteden aan de controle van de in
artikel 215 bedoelde goederen , waarvan de houders te allen tijde het regel­
matig aanwezig zijn moeten kunnen bewijzen .
        Eventueel kan door de dienst een bewijs inzake vrij verkeer van goe­
deren worden afgegeven volgens het model opgenomen in de bijlage bij de
beschikking van 12 mei 19^5 ( tekst nr . 68-246 , administratieve beschikking
van 30 april 1968 , BOB nr . 1785 van 30 april 1968 ).
2.      Be vrijstelling is hoofdelijk en kan niet voor verscheidene personen
worden gecumuleerd .
3«      Be waarde van de goederen waarvoor kwantitatieve beperkingen gelden
(als bedoeld bij sub III , §§ 3a , b , c , d en e hierboven ) wordt niet in
aanmerking genomen bij het bepalen van de vrijstelling .
 ---pagebreak---                                       - 21 -
  4 . De vrijstelling ge^dt eveneens voor de uit een land van de EEG
  komende reizigers die via een niet-Lid- Staat Frankrijk "binnenkomen .
        Titeraard moeten deze reizigers , wanneer zij in aanmerking wensen te
  komen voor de voor de Lid-Staten vastgestelde vrijstelling, het bewijs
   leveren dat de betrokken goederen metterdaad zijn gekocht in een Lid-Staat
  en dat zij aldaar aan de vereiste voorwaarden beantwoordden (vgl . A III 2
  hierboven). Dit bewijs wordt in de praktijk geleverd door overlegging van
  een aankoopfactuur . Voor het overige kunnen deze reizigers slechts in
  aanmerking komen voor de vrijstelling bestemd voor reizigers uit een Lid-
  Staat van de EEG met uitsluiting van de vrijstelling bedoeld in hoofdstuk
  B hierboven .
                I
  5.    Wanneer de totale waarde van verscheidene goederen per persoon riieer
  bedraagt dan 420 F-of meer dan 120 F voor personen van minder dan 15 jaar -
  wordt de vrijstelling tot deze bedragen verleend voor die goederen die ,
  afzonderlijk ingevoerd , voor bedoelde vrijstelling in aanmerking hadden
  kunnen konen , met dien verstande dat de waarde van een artikel niet kan
  werden gesplitst .
                                                          t
  V.   Forfaitaire belasting
       In de intracommunautaire regeling wordt niet voorzien in een forfai­
  taire belasting .
                  B.   BEIZIGERS AFKOKSTIG TJIT EEN DEBD3 MD
  I.   Bedrag van de vri jstellxng
       voor goederen die deel uitmaken van de persoonlijke bagage van rei­
  zigers afkomstig uit een derde land geldt de vrijstelling van douanerechten
  en van andere rechten of heffingen die bij invoer verschuldigd zijn , voor
  zover de totale waarde van deze goederen niet meer dan 140 F per persoon
  bedraagt .
       Voor reizigers beneden de 15 jaar wordt het bedrag van de vrijstelling
  beperkt tot 55 F.
  II . Vrijstelling-genietein&en
       De definities betreffende reizigers uit een Lid-Staat van de EEG (vgl .
. hierboven A, li ) gelden ook voor reizigers uit derde landen .
 ---pagebreak--- III . Goederen die met vrij stelling kunnen worden ingevoerd
       De in hoofdstuk A, § III , sub 1 en 3 vermelde voorwaarden zijn
onverkort van toepassing , waarbij zij opgemerkt dat de beperkingen ten
aanzien van tabaksprodukten als volgt luiden s
- reizigers uit Europese landen s zélfde hoeveelheden als die vastgesteld
   voor reizigers uit landen van de EEG 5
- reizigers uit landen "buiten Europa s
   - 400 sigaretten 5 of
   - 200 cigarillo 's ( sigaren die per stuk niet meer dan 3 g wegen) ; of
   - 100 sigaren ; of
   - 500 g rooktabak .
IV .   Toepassing van de vrijstelling
       Ter zake dienen de bepalingen te worden toegepast die zijn opgenomen
in hoofdstuk A IV 1 tot 5 hierboven , evenwel met dien verstande dat de
sub A , IV, 5 genoemde waarden in dit geval respectievelijk 140 F en 55 F
bedragen .
V.     Forfaitaire belasting
1°    Algemeen ;
       Wanneer de waarde der goederen per persoon een bedrag van 140 F - of
       van 55 F voor personen beneden de 15 jaar - overtreft wordt een forfai­
       taire belasting toegepast tot een totale waarde van 500 F, met dien
       verstande 'dat de waarde van een goed niet kan worden gesplitst .
       Hierbij geldt dat deze totale waarde eventueel de waarde onrwat van de
      Lprodukton die voor vrijstelling in aanmerking komen , met uitzondering
    , van die waarvoor kwantitatieve beperkingen gelden ( tabaksprodukten ,
       alcohol , parfum en toiletwater , koffie en thee ) .
       Gezien het feit dat de waarde van een artikel niet mag worden gesplitst ,
       zou derhalve het bedrag van de vrijstelling ( 140 P of 55 F) niet
       behoeven te worden afgetrokken van de totale waarde ; in geval vail
       invoer van één enkel objeot waarvan de waarde meer dan 140 P (55 F)
       bedraagt i de forfaitaire belasting zou dan worden toegepast indien
 ---pagebreak---                                     - 23 -
    de waarde van het objeot niet meer dan 500 F "bedraagt , en in het
     tegengestelde geval zouden op het "betrokken goed de desbetreffende
    rechten en "belastingen worden toegepast .
 2° Tarief van de "belasting s
    a . douanerecht : 10 ^ ad valorem ;
    b.   "belasting over de toegevoegde waarde : 20    j
    d.i . in totaal 30 $ van de forfaitair belastbare waarde .
3.  Uitzonderingen :
    a) de forfaitaire belasting is niet van -toepassing op de goederen die „
        niet in aanmerking komen voor vrijstelling - cf . bijlage 174 » hier­
        voor |
    b ) de produkten van hoofdstuk 2A- (tabaksprodukten) komen niet in
        aanmerking voor de forfaitaire belasting en zijn derhalve altijd
        belastbaar met hun eigen recht wanneer zij worden ingevoerd in een
        grotere hoeveelheid dan die welke met vrijstelling kan worden
        ingevoerd »
    c ) de forfaitaire belasting is niet van toepassing wanneer de reiziger ,
        voordat de goederen daaraan worden onderworpen , heeft verzocht de
        ervoor geldende eigen rechten en heffingen toe te passen . In dat
        geval worden alle in te voeren goederen onderworpen aan hun eigen
        rechten en heffingen , na aftrek van die welke voor de vrijstelling
        in aanmerking komen (vgl . V 1 hierboven).
                                     0   0
Dit besluit , dat uitsluitend de regeling voor reizigers betreft , is van
toepassing met ingang van 1 september 1969 .
Eventuele moeilijkheden bij de uitvoering moeten ter kennis worden gebracht
van de administratie , bureau c/2, dienst "Relations privilêgiées".
 ---pagebreak---                                         - 24 -
                                    ITALIE
              Circulaire nr. 1969/ VIII/ 494 , ®°g» 382 van 3 juli 19^9
  In de richtlijn van de Eaad nr . 69/ I69/ EEG van 28 mei 1969 } gepubliceerd
  in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . L/l33 van 4 juni
  1969 » worden de voorschriften vastgesteld' betreffende de "belastingvrijstel­
  ling voor door reizigers ingevoerde goederen .
  Deze vrijstellingen hebben niet betrekking op de douanebelastingen , ten
  aanzien waarvan voor het ogenblik de voorschriften blijven gelden van
  artikel 48 van de Inleidende bepalingen van het Tarief , doch op alle
  andere bij invoer verschuldigde douanerechten .
  Ingevolge de recente afspraken in EEG-verband zullen bovengenoemde commu­
  nautaire bepalingen met ingang van deze maand juli in de Lid-Staten worden
  toegespast .                  ,
(                                                •
  Gezien het voorgaande is het , ten einde de toepassing ook in Italië binnen
  de grenzen van de verenigbaarheid met de geldende wetsbepalingen mogelijk
  te maken , dienstig in afwachting van het afkomen van de officiële uitvoerings­
  bepalingen , inmiddels de volgende voorschriften vast te stellen .             1
                                          0
                                       0    0
                                                                             /
 ---pagebreak---                                        - 25 -
Vooropgesteld dat de richtlijn geen wijziging brengt in de "behandeling van
 " persoonlijke goederen" die tijdelijk voor het            v&n de toerist
•worden ingevoerd , valt op te merken dat in het algemeen de communautaire
vrijstellingen niet substantieel afwijken van de toleranties die tot op
 heden werden toegestaan in de geest van de geldende faciliteiten ten
"behoeve van het toerisme , en dat zij "beantwoorden aan het vereiste van
 harmonisatie van de omvang van de terzake verlenende faciliteiten .
 In dit verhand wordt het volgende bepaald ;
 I. - In het kader van het reizigersverkeer tussen derde landen en de landen
       van de Gemeenschap wordt de vrijstelling verleend tot een totale waarde
       van voorwerpen en goederen die per reiziger niet meer dan 25 r.e .
   v:  bedraagt . De waarde van afzonderlijke voorwerpen mag niet worden
       gesplitst .
       Voor reizigers van minder dan 15 jaar wordt de vrijstelling verminderd
       tot 10 r.e .
II .- In het kader van het reizigersverkeer tussen Lid-Staten wordt vrijstel­
       ling verleend tot een globale waarde van voorwerpen en goederen die
    ; per reiziger niet meer dan 75 r.e . mag bedragen . De waarde van de
       afzonderlijke voorwerpen mag niet worden gesplitst .
       Deze vrijstelling wordt ook verleend voor voorwerpen die door reizigers
       via een derde land worden ingevoerd . In dit geval mag echter geen enkele
       twijfel bestaan over de communautaire herkomst van de goederen . Der­
       halve zorgt de douane ervoor zich er op de voor elk geval passende
       wijf?e van te overtuigen dat aan bovengenoemde voorwaarde is voldaan .
       Voor reizigers van minder dan 15 jaar wordt de vrijstelling verminderd
       tot 20 r.e .
III .- Behoudens de grotere faciliteiten ten aanzien van niet in Europa
       woonachtige reizigers , geldt de vrijstelling voor de hierna genoemde
       goederen binnen de volgende grenzen s
       a) tabaksprodukten
           - 200 cigaretten of                                 ,
           - 100 cigarillo 's ( sigaren die per stuk niet meer dan 3 gr wegen)of
           - 50 sigaren of
           - 250 gram rooktabak
                                                                            ./•
 ---pagebreak---                                       - 2b -
    t>) alcoholische dranken
        - gedistilleerde en alcoholische dranken
          net een alcoholgehalte van meer dan 22° ••• 1 fles van het gebruike­
                                                          lijke type (van 0,70 1
                                                          tot 1 l )
          of
        - gedistilleerde en alcoholhoudende
          dranken , aperitieven . op basis van
          wijn of van alcohol , mat een alcohol­
          gehalte van ten hoogste 22° , mousse­
          rende wijnen , likeurwijnen              .... in totaal 2 liter
          en niet mousserende wijnen                    in totaal 2 liter
    c ) parfum 50 gram
        en toiletwater ifA liter
    d ) koffie ... 50 gram
        of koffie-extracten en -essences ... 200 gram
    e ) thee ... 100 gram
        of thee-exfcracten en - essences ... 40 gram
    Aan reizigers "beneden de 15 jaar wordt geen vrijstelling voor de sub
    a) b ) en d ) genoemde goederen verleend .
    De waarde van de "bovengenoemde goederen wordt "buiten "beschouwing gelaten
    bij het "bepalen van de sub I ) en li) "bedoelde waarde .
    De vrijstelling wordt binnen de grenzen bedoeld sub I ), II en III ) uit­
    sluitend verleend voor goederen die door hun aard en hoeveelheid niet
    het vermoeden doen rijzen dat aan de invoer commerciële overwegingen
    ten grondslag liggen .
    In het bijzonder zal de douane ten aanzien van de goederen waarvan
    sprake is sub lil ) b) en c) ter voorkoming van eventueel misbruik de
    faciliteiten slechts verlenen indien deze goederen aangebroken zijn .
                                         0
                                       0   O
Er zij op gewezen dat voor het ogenblik geen nieuwe bepalingen gelden met
betrekking tot de in het kader van het grensverkeer toe te passen behande­
ling, evenmin als ten aanzien van inwoners van Itali'ê die terugkeren van
een reis in het buitenland .
 ---pagebreak---                                    f 27 -
Onder voorbehoud dat zo spoedig mogelijk de dienovereenkomstige definitieve
"bepalingen zullen worden vastgesteld , worden de in de aanhef genoemde
kantoren gemachtigd zich intussen naar de onderhavige instructies te
richten , met het verzoek eventueel ondervonden moeilijkheden onmiddellijk
ter kennis van het ministerie te "brengen .
U gelieve de ontvangst dezes te "bevestigen .
                                                   De Minister
                                       o
                                    o    o
 ---pagebreak---                                      - 28 -
               VRIJSTELLING W DOUANERECHTEN VOOR REIZIGERS
                 (Circulaire nr. VIII 1969 594 , ^g . 454 van 8.8.1969 )
      Per circulaire nr . 382/Prot . 2941/VIII van 3 juli 1969 werden instruc­
 ties gegeven met het oog op de toepassing van vrijstellingen van douane-
 rechten ten aanzien van goederen die door reizigers worden ingevoerd .
      Thans wordt medegedeeld dat "bij Verordening van de Raad nr . 1544/69/EEG
van 23 juli 19^9 > gepubliceerd in het Publikatieblad van de Europese Gemeen­
 schappen nr . L/l91 van 5 augustus 19^9 , soortgelijke faciliteiten zijn
vastgesteld met het oog op de toepassing van de rechten van het gemeen­
 schappelijk douanetarief in het kader van het reizigersverkeer tussen derde
 landen en de landen van de Gemeenschap .
      In hoofdzaak voorziet genoemde verordening in dezelde faciliteiten als
"bedoeld sub I) en III ) van "bovengenoemde circulaire , "behalve ten aanzien van
de maximumhoeveelheden voor koffie en thee , omdat met "betrekking tot deze
produkten de vrijstelling beperkt blijft tot de belastingen .
      Bepaald wordt echter dat , gezien de inhoud van genoemde communautaire
maatregel die in alle Lid-Staten rechtstreeks van toepassing is , de vrijstel­
ling ook geldt voor ingezetenen van Italië die van een buitenlandse reis
terugkeren , evenwel met uitsluiting van het grensverkeer .
      Er zijn geen nieuwe bepalingen met betrekking tot de vrijstelling voor
de brandstof die zich in de gewone reservoirs van motorvoertuigen bevindt ;
het gaat hier om faciliteiten die niet onder de regeling volgens boven­
genoemde communautaire voorschriften vallen .
      Gelijktijdig met de instelling van bovengenoemde vrijstellingen , vond
Tjij genoemde verordening een verhoging plaats tot 85 rekeneenheden van de
totale waarde van de goederen die zich bevinden in de persoonlijke bagage
van reizigers , waarop het forfaitaire recht van 10 $ ad valoren , bedoeld
in artikel 48 van de Inleidende bepalingen van het Douanetarief , van toe­
passing is .
 ---pagebreak--- Bij het "bepalen van "bovengenoemde totale waarde zal echter ook rekening
moeten worden gehouden met de waarde van de voorwerpen die in aanmerking
zijn gekomen voor de " vrijstelling, tot een maximum van 25 rekeneenheden .
      Be in deze circulaire bedoelde "bepalingen zijn van toepassing met
ingang van 1 september aanstaande .
 ---pagebreak---                                       - 29 -
        Uittreksel- van het Besluit van de President van de Republiek
                           van 27 . 12 , 19^9 , nr. 1214
     ( supplement "bij de "Gazetta Ufficiale" nr. 72 van 21 maart 1970 )
                         Vervolg inleidende "bepalingen
3 ) Verbruiksgoederen welke de reizigers als reisproviand meenemen ; per­
soonlijke goederen , wapens , draagbare instrumenten en apparaten , fietsen ,
kleine hoeveelheid "boeken , gebruikte lakens , slopen en tafellinnen , door
de reizigers zelf meegevoerd dan wel nagezonden , mits de goederen "binnen
de drie maanden volgend op de datum van "binnenkomst van de "betrokkenen
worden ingevoerd . Be vrijstelling wordt verleend onder de voorwaarden
dat de goederen overeenkomen met de normale "behoeften van de reiziger ,
rekeninghoudend met alle omstandigheden van de reis en in alle gevallen
onder voorwaarde dat geen misbruik "behoeft te worden gevreesd .
    Voor de volgende artikelen wordt de vrijstelling evenwel verleend tot
de hieronder aangegeven hoeveelheden :
a) tabaksprodukten s
    aa) voor niet in Europa wonende reizigers , maximum :
           400 sigaretten
           of 200 cigarillo 's ( sigaren die per stuk maximum 3 gram wegen )
           of 100 sigaren
           of 500 gram rooktabak ;
    bb) voor in Europa wonende reizigers , maximum :
           200 sigaretten
           of 100 cigarillo 's ( sigaren die per stuk maximum 3 gram wegen )
           of 50 sigaren
           of 250 gram rooktabak ;
b) alcoholische dranken s
    - gedistilleerde dranken en alcoholhoudende dranken met een alcohol­
        gehalte van meer dan 22° .......        één standaardfles
                                                (van 0,70 tôt 1 liter)
        of
        gedistilleerde dranken en alcoholhoudende dranken , aperitieven op
        basis van wijn of alcohol , met een alcoholgehalte gelijk aan of
        minder dan 22° , mousserende wijnen , likeurwijnen .... in totaal
        2 liter
 ---pagebreak---                                      - 29 a -
      en
      niet-mousserende wijnen ........   in totaal 2 liter
 c) parfum                               50 gram
      en
      toiletwater ......                 l/4 liter
 d ) koffie                              500 gram
      of
      koffie-extract en -essence ....    200 grain
 e ) thee ....                           100 gram
      of
      thee-extract en -essence .....       40 gram
      De vrijstelling voor de onder de letters d ) en e ) "bedoelde produkten
 is "beperkt voor andere rechten dan de douanerechten .   He vrijstellingen
voor de onder de letters a), b) en d ) "bedoelde produkten gelden niet voor
reizigers "beneden de 15 jaar .                                      \
      Behalve voor "bovenvermelde artikelen en persoonlijke goederen wordt de
vrijstelling verleend voor goederen welke de reizigers zelf in htm "bagage
meevoeren, mits het een invoer "betreft waaraan elk handelskarakter vreemd
 is en de totale waarde van deze goederen niet meer dan 25 rekeneenheden
"bedraagt . Het maximumbedrag wordt verhoogd tot 75 rekeneenheden voor de
goederen die voldoen aan de voorwaarden van de artikelen 9 en 10 van het
Yerdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , bekrachtigd
"bij wet nr . 1203 van 14 oktober 1957 » De bovenvermelde maxima van 25 en
75 rekeneenheden worden verminderd tot onderscheidenlijk 10 en 20 reken-
eenheden voor reizigers .beneden de 15 jaar .
       De vrijstellingen die voor deze goederen en de hierboven vermelde
reisbagage tot een bepaalde hoeveelheid gelden , zijn niet van toepassing
op goederen en reisbagage , indien zij worden ingevoerd in het kader van het
grensverkeer of door het personeel van de in het internationale verkeer
gebruikte vervoermiddelen .
                                      0  0
 ---pagebreak---                                         30 -
                                LUXEMBURG
                Ministeriele "beschikking van 20 oktober 1969 inza&e
                de vrijstelling van douanerechten en accijnzen in
                        het internationale reizigersverkeer
                De Minister van Financien ,
Gelet op de artikelen 2 , 5 » 6 , 41 en 42 van het Gecoördineerde Overeenkomst
tot - oprichting van de Belgisch- Luxemburgse Economische Unie , goedgekeurd
bij de wet van 26 mei 1965 ï
Gelet op artikel 6 van het Groothertogelijk Besluit van 24 april 1922
betreffende de inwerkingtreding van de wettelijke en bestuursrechtelijke
                                                                    9
bepalingen inzake douane en accijnzen j
Gelet op het Belgisch Koninklijk Besluit van 3 oktober 1969 inzake de vrij­
stelling van invoerrecht en accijns in het internationale reizigersverkeer ;
Gelet op het - Belgisch Ministerieel besluit van 3 oktober 1969 inzake de
vrijstelling van invoerrecht en accijns in het internationale reizigers­
verkeer j' . /'
                   Besluit :
Enig artikel . Het Belgisoh Koninklijk Besluit van 3 oktober 1969 en het
Belgisch Ministerieel besluit van 3 oktober 1969 inzake de vrijstelling van
douanerechten en accijnzen , geldend in het internationale reizigersverkeer ,
zullen worden gepubliceerd in het Memorial en met ingang van 25 oktober 1969
in het Groothertogdom worden uitgevoerd »
Luxemburg , 20 oktober 1969                    De Minister van Financien
                                                      ; Pierre WERNER
                                                                          •/
 ---pagebreak---                                    - 31 -
           Ministeriele "beschikking van 20 oktober 19^9 inzake de
           vrijstelling van de bijzondere verbruiksbelasting op
           alcohol en alcoholische produkten , geldend in het inter­
                       nationale reizigersverkeer
           De Minister van Pinancien ,
Gelet op het Groothertogelijk Besluit van 14 november 194" waarbij de
Minister van Financiën wordt gemachtigd al die bestuursrechtelijke maat­
regelen te treffen welke van belang zijn ter voorkoming van speculatie bij
invoering van nieuwe respectievelijk bij wijziging van de bestaande
accijnzen ;
Gelet op het op 25 maart 1957 te Rome ondertekende en bij de wet van
30 november 1957 goedgekeurde Verdrag tot oprichting van de Europese Econo­
mische Gemeenschap ;
Gelet op de richtlijn van de Raad van de Europese Gemeenschappen van
28 mei 19^9 inzake de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke
bepalingen met betrekking tot de vrijstelling van omzetbelastingen en
accijnzen die bij invoer worden geheven in het internationale reizigers­
verkeer ;
Na overleg door de regering , in Raad bijeen :
                  Besluit s
Artikel 1 » Bij invoer van de in artikel 2 bedoelde goederen worden de
vrijstellingen van de bijzondere gebruiksbelasting op alcohol aan dezelfde
personen voor dezelfde hoeveelheden goederen , onder dezelfde voorwaarden
en met dezelfde grenzen en beperkingen verleend als de vrijstellingen van
de accijns op deze goederen .
Artikel 2 « De in artikel 1 bedoelde vrijstellingen zijn voor de navolgende
goederen van toepassing :
l) alcoholische dranken s
    gedistilleerde of alcoholhoudende dranken met een alcoholgehalte van
    meer dan 22°
    of
    gedistilleerde dranken , alcoholhoudende dranken of aperitieven , met
    een alcoholgehalte van ten hoogste 22°
 ---pagebreak--- 2)  Parfum 011 toiletwater
Artikel 5 « Deze "beschikking , welke in het Memorial zal worden gepubliceerd ,
treedt in werking op 25 oktober 1969 »
Luxemburg , 20 oktober 1969
                                          De Minister van Financi^n
                                                Pierre WEBNER
 ---pagebreak---                                      - 33 -
                             ITEDERLAND
              Beschikking Vri jstellingen-Tariefbesluit 1960
                                \
                                  Artikel 28
1 . Met gehele vrijstelling van invoerrecht worden ten invoer toegelaten
goederen welke naar het oordeel van de ambtenaren , de welstand van de
reizigers in aanmerking genomen , kennelijk bestemd zijn om door reizigers
tot hun persoonlijk gebruik gedurende de reis , te worden gebezigd .
2 . Ten aanzien van in het buitenland wonende reizigers , wordt de vrijstel­
ling verleend als voorwaardelijke vrijstelling . Voorwaarde is dat de
goederen binnen zes maanden weder naar het buitenland worden uitgevoerd .
Goederen ten aanzien waarvan wegens hun aard , hoeveelheid of waarde mis­
bruik wordt gevreesd , worden schriftelijk ten invoer aangegeven .
                                                            \
3 - Ten aanzien van reizigers , wonende binnen het grondgebied , wordt de
vrijstelling niet verleend voor goederen , welke geen sporen van gebruik
vertonen of welke van bijzondere of kostbare aard zijn , tenzij wordt aan­
getoond dat bedoelde goederen tevoren uit het vrije verkeer in het grond­
gebied zijn uitgevoerd .
4 . Be ambtenaren kunnen vorderen dat de te voren plaatsgehad hebbende
uitvoer uit het vrije verkeer in het grondgebied wordt aangetoond alleen
door middel van een sohriftelijk bewijs stut .
                                                                        /
 ---pagebreak---                                     - 34 -
           Leidraad Beschikking Vri jstellingen-Tariefbesluit 1960
                                 Artikel 28
                               Reizigersbagage
                                   §. 199
De vrijstelling van artikel 28 geldt tevens voor de accijnzen en de omzet­
belasting .
                                   5   200
Artikel 28 gaat er van uit dat , voor de in dat artikel bedoelde goederen ,
met "betrekking tot het invoerrecht en de geünificeerde accijnzen , het grond­
gebied van de Beneluxlanden als één douanegebied wordt aangemerkt . De
vrijstelling van genoemde belastingen wordt dan ook aan de buitengrens van
dat grondgebied verleend . Indien niet voor alle in te voeren goederen vrij­
stelling kan worden verleend , geschiedt de betaling van bedoelde "belastingen
eveneens aan de buitengrens van dat grondgebied . Bij invoer over de Neder-
lands-Belgische grens wordt aangenomen dat de verschuldigde invoerrechten
en/of de geünificeerde accijnzen sijn voldaan tenzij er aanwijzingen bestaan
dat zulks niet het geval is . Met betrekking tot de niet-geünificeerde
accijnzen en de omzetbelasting bestaan er voorshands nog twee afzonderlijke
douanegebieden . De vrijstelling van die belastingen wordt verleend aan de
grens van het grondgebied van Nederland . Eventuele heffing van laatsbe-
doelde belastingen vindt uit dien hoofde dan ook plaats aan de grens van
het grondgebied van Nederland .
                                     5  201
1 . Vrijstelling kan - al dan niet voorwaardelijk ( zie artikel 28 , tweede
lid ) - worden verleend voor de gebruiks- en verbruiksgoederen , welke naar
het oordeel van de ambtenaren , de welstand van de reizigers in aanmerking
genomen , kennelijk bestemd zijn om door reizigers tot hun persoonlijk
gebruik gedurende de reis te worden gebezigd . De onderwerpeli jke vrijstel­
ling wordt niet verleend voor handelsgoederen , monsters en stalen daaronder
begrepen , en voor goederen , andere dan klein gereedschap , welke voor de
uitoefening van een beroep worden gebezigd .
 ---pagebreak---                                     - 35 -
 2.  2)e vrijstelling kan met inachtneming van de nog nader te noemen
 beperkingen ook worden verleend voor souvertiBS    en geschenken voor familie­
 leden of kennissen , alsmede voor goederen , "bestemd om na de reis door de
reiziger persoonlijk of door eijn geain te worden ge- of verbruikt .
3 . In deze en de volgende paragrafen worden de goederen, waarvoor vrij­
 stelling kan worden verleend , kortheidshalve aangeduid als : "reizigers-
bagage ".
4 » Het is voor de toepassing van de vrijstelling onverschillig of de
reiziger de reizigersbagage persoonlijk medebrengt dan wel laat vooruit-
of nazenden .
                                    § 202 '
Op grond van artikel 112 van het Besluit douane en accijnzen , j.° artikel 26
van de Beschikking douane en accijnzen kan de aangifte ten invoer van rei-
zigersbagage welke in aanmerking komt voor de vrijstelling van artikel 28
mondeling worden gedaan . Bij twijfel aan de juistheid van de aangifte
kunnen de ambtenaren een schriftelijke aangifte vorderen .
                                    § 203
1 . In afwijking van artikel 10 kan de toestemming tot afzien van een
voorwaardelijke vrijstelling namens de inspecteur door de ontvanger of door
de ambtenaren worden verleend .
2 . In afwijking van § 13 kan de termijn van wederuitvoer namens de ins­
pecteur door de ontvanger worden verlengd .
 ---pagebreak---                                             - 36 -
                                             § 204
   1.  Ten aanzien van de reizigers wordt onderscheid gemaakt tussen reizigers
   met normale verblijfplaats :
       a)   "buiten Europa ( niet-Europese-reizigers) }
       b)   in Europa doch niet in de Benelux ( Europese-reizigers ) ;
       c)   in de Benelux (lenelux-reizigers ) .
   2.  Ten aanzien van de goederen wordt onderscheid gemaakt tussen :
       a)   bepaalde gebruiksgoederen (§ 205 ) ;
       h)   bepaalde verbruiksgoederen (§ 206 ) j
       c)   andere goederen tot een zekere waarde (§ 207 ) ;
       d)   goederen bedoeld in § 209 , welke doorgevoerd of tijdelijk ingevoerd
            worden .
  3.   7oor de toepassing van de vrijstelling is het volgende overzicht van
  "belang .
                                     Niet-Europese        Europese         Bénélux
                                        reizigers         reizigers        reizigers
                                                                         1
  Bepaalde gebruiksgoederen i § 205, eerste             I § 205 , eerste   § 205 , tweede ,
                                  i lid                 ! lid              derde en vierde
                                  I                  ■ i                   lid
                                  I            ^       J
  Bepaalde verbruiks-           !I   § 206 , kolom B      § 206 ,          § 206 , kolom A
  goederen                        t                       kolom A
                                (I[_
                                !
  Andere goederen tôt           j!   § 207                § 207            § 207
  een zekere waarde             iI
                                Ii
!                               i
[Overige goederen               j § 208 en § 209          § 208 e          § 208 en § 209
!                               !                         § 209
I                               |                       |
  4.   Bijzondere "bepalingen gelden voor s
       a)   koffie en thee (§ 207 , vijfde lid ) ;
       b)   personen beneden de leeftijd van 15 jaar (§ 210 ) ;
       c)   grensbewoners en personeel van in het grensoverschrijdend verkeer
            gebruikte vervoermiddelen , dat niet valt onder letter c (§ 211 ) ;
       d)   personeel van in het grensoverschrijdend verkeer gebruikte vervoer­
            middelen , dat goederen kan betrekken die van belasting zijn ont­
            heven (§ 212 ) j
 ---pagebreak---                                        - 37 -
e . het personeel , "behorende tot de Nederlandse strijdkrachten , met
     inbegrip van het "burgerpersoneel , alsmede de echtgenoten en kinderen
     te hunnen laste (§§ 213 , 214 en 215 ).
                                       § 205
1 . Met inachtneming van artikel 2o , eerste lid , en voor zover geen mis­
bruik wordt gevreesd , worden de volgende goederen van niet-Europese en
Europese reizigers tijdelijk met vrijstelling en zonder zekerheidstelling
toegelaten !
    a) kledingstukken, toiletartikel , handdoeken, zakdoeken e.d ., onver­
          schillig of zij nieuw dan wel gebruikt zijn ;
    "b ) de volgende goederen , voor zover zij sporen van gebruik vertonen ,
          per reiziger :
        - twee fototoestellen met niet meer dan 24 nieuwe platen of 10 nieuwe
          rolfilms per toestel ;
        - twee smalfilmmopnameapparat en met in totaal niet meer dan 10 nieuwe
          filmrollen ;
        - juwelen en lijfsieraden i
                                                                     .         I
        - één verrekijker ;
        - één draagbaar geluidsopnameapparaat j
        - één draagbaar muziekinstrument ;
        - één grammofoon toet:, niet meer dan 20 platen j
        - één draagbaar radiotoestel ;
        - één draagbaar tëlèvisietoestel }       .
        - één draagbaar projectietoestel voor lantaarnplaatjes of films ;
      ; - één draagbare schrijfmachine ;
        - één kampeertent alsmede kampeerartikelen ;
        - één kinderwagen ;
        - sportartikelen , zoals jachtvuurwapens , ski 's , tennisrackets $
        - één sport- of pleziervaartuigje j
        - andere artikelen dan de bovengenoemde , voor zover zij kennelijk
          voor het gerief of het genoegen van de reiziger dienen .
 ---pagebreak---                                      - 38 -
  2 . Met inachtneming van artikel 28 , eerste lid , en mits aannemelijk is
  dat de goederen te voren uit het vrije verkeer zijn uitgevoerd , worden
  gebruikte goederen , welke door Benelux-reizigers tijdens de reis zijn
  gebezigd , met vrijstelling en zonder zekerheidstelling toegelaten .
  3 . Voor goederen welke zijn bedoeld in het tweede lid , doch die kennelijk
  nieuw zijn of gedurende zeer korte tijd zijn gebruikt , wordt bij invoer
  geen vrijstelling verleend , tenzij de Benelux-reiziger overeenkomstig
  artikel 28 , derde lid , aantoont dat de goederen reeds vóór de uitreis in
. zijn bezit waren of dat de goederen in verband met de duur van de reis
 buiten het grondgebied zijn gekocht ter noodzakelijke vervanging of aan­
 vulling van de tijdens de reis benodigde goederen . De uitvoer uit het vrije
 verkeer kan worden aangetoond door ambtelijk aangebrachte herkenningstekenen .
 4 » Voor fototoestellen en smalfilmopnameapparaten, welke zijn voorzien van
  een nummer , moet de tevoren plaatsgehad hebbende uitvoer uit het vrije
 verkeer door een Benelux-reiziger worden aangetoond door middel van een
  schriftelijk bewijsstuk . Als zodanig schriftelijk bewijsstuk kan dienen een
 factuur van een in het grondgebied gevestigde handelaar in fototoestellen
 en/of smalfilmopnameapparaten, een garantiebewijs van een in het grondgebied
 gevestigde importeur van fototoes bellen en/of smalfilmopnameapparaten of enn
 kwitantie van bij invoer betaalde belasting, waarin het fototoestel of smal-
 filmopnameapparaat is omschreven , met vermelding van het nummer . Als
 belanghebbende geen van deze stukken kan tonen , wordt het toestel c.q .
 apparaat slechts met vrijstelling toegelaten indien een daarvoor door de
 douane afgegeven identiteitsbewijs wordt getoond . Een identiteitsbewijs
 kan slechts vóór de uitvoer op aanvraag worden verkregen bij de ambtenaren
 in wier dienstkring belanghebbende woont en wordt slechts afgegeven indien
 aannemelijk is dat het toestel c.q . apparaat of regelmatige wijze in het
vrije verkeer is gebracht . Voor de afgifte van identiteitsbewijzen zijn
 geen kosten verschuldigd . De identiteitsbewijzen - ook die welke in het
verleden zijn afgegeven - zijn onbeperkt geldig .
                                      5 206
 1.   De hierna genoemde verbruiksgoederen kunnen door reizigers tot het
 daarbij genoemde maximum volgens de gemaakte onderscheiding met vrijstel­
 ling en zonder zekerheidstelling worden ingevoerd s
                                                                            •/.
 ---pagebreak---                                     A. Europese reizigers B. Hiet-Europese
                                       en BeneTux-             reizigers
                                       reizigers
 a.    Tabaksprodukten s
- sigaretten ( of) ............            200 stuks            400 stuks
     cigarillo 's ( sigaren die per
     stuk niet meer dan 3 gram
     wegen) (of)                           100 stuks            200 stuks
     sigaren (of) . ....                    50 stuks            100 stuks
     rooktabak (of)                        250 gram             500 gram
     een evenredige hoeveelheid van
     deze goederen tezamen :
"b .   Alcoholische dranken ï
- alcoholhoudende dranken met
     een alcoholgehalte van meer
     dan 22 graden ( of)                     1 liter              1 liter
     alcoholhoudende dranken , aperi­
     tieven op "basis van wijn of van
     alcohol , met een alooholgehalte
     van ten hoogste 22 graden , mous­
     serende wijnen , likeurwijnen , (of)    2 liter              2 liter
     een evenredige hoeveelheid van
     deze goederen tezamen | en
- niet mousserende wijnen ,                  2 liter              2 liter
- niet mousserende Luxemburgse
     wijnen                                  8 liter of           8 liter of
                                            10 flessen           10 flessen
       Parfum                               50 gram              50 gram
       en
       parfumeriên, reukwater ( eau
       de cologne , enz .), toilet-
       water (haarwater , geziehtswater
       en mondwater)                         1/ 4 liter           1/ 4 liter
 2 . De in het vorige lid genoemde goederen mogen zich bevinden in een of
meer al dan niet aangebroken verpakkingsmiddelen .
 ---pagebreak---                                        40 -
                                     § 20Î
 1 . Andere goederen dan zijn "bedoeld in de §§ 205 en 206 kunnen , voor zover
het invoer "betreft waaraan elk handelskarakter vreemd is , vrij en zonder
 zekerheidstelling worden ingevoerd , mits de totale waarde van die goederen
per persoon niet meer bedraagt' dan s
a.   f 270 ,-, indien de goederen herkomstig zijn uit 'het vrije verkeer van
     de lid-staten ( zie hierbij artikel 12 , letter a, van de Certificaten-
     beschikking invoer E.E.G. 1966 ) 5
b .- f . 90 ,-, indien het andere goederen betreft .
     Indien aowel goederen als zijn bedoeld onder a als goederen bedoeld
onder b worden ingevoerd , mag de totale waarde niet hoger zijn dan f 270 ,-.
2.   Als invoer waaraan elk handelskarakter vreemd is wordt aangemerkt de
invoer welke ;
a.   een incidenteel karakter draagt , en       '
b.   uitsluitend betrekking heeft op goederen , bestemd voor persoonlijk
     gebruik van de reizigers dan wel voor gebruik door de leden van hun
     gezin of bestemd om ten geschenke te worden aangeboden , mits blijkens
     de aard en de hoeveèlheid der goederen aan die invoer geen commerciële
     overwegingen ten grondslag liggen .
3 * De waardegrenzen gelden in beginsel voor elke reiziger afzonderlijk .
Intussen mag dit niet leiden tot cumulatie van de vrijstelling voor samen-
reizende personen (bijv . huisgenoten) met betrekking tot een door hen mee­
gebracht voorwerp , waarvan de waarde boven de waarde-grenzen uitgaat .
4 » Voor het bepalen van de waarde als is bedoeld in het eerste lid , letter
b , wordt de waarde van boeken , kranten en tijdschriften buiten beschouwing
gelaten .
5 . Koffie en thee kunnen in afwijking van het eerste lid slechts met vrij­
stelling van omzetbelasting worden ingevoerd tot de navolgende hoeveelheden
a.   5^0 gram koffie of 200 gram koffie-extracten en - essences .
b.   100 gram thee of 40 gram thee-extracten en -essences .
 ---pagebreak---                                     - 41 -
                                                                       /
     'Ie waarde van de vrijgestelde hoeveelheden wordt voor het bepalen
van de waarde als is "bedoeld in het eerste lid "buiten "beschouwing gelaten .
                                    « 208
Wenst de reiziger goederen als zijn "bedoeld in § 206 en § 207 tot een
grotere hoeveelheid definitief in te voeren , dan dient over het meerdere –
met dien verstande dat de waarde van een afzonderlijk goed niet-mag worden
gesplitst - de verschuldigde "belasting te worden voldaan .   De aangifte ten
invoer tot verbruik kan mondeling geschieden indien de maxima vermeld in
artikel 26 van de Beschikking douane en accijnzen niet zijn overschreden .
                                            \
                                    5 209
1 . ¥enst de reiziger goederen als zijn "bedoeld in § 206 en § 207 tot een
grotere hoeveelheid tijdelijk in te voeren , dan dient "behoudens het be­
paalde in het tweede , derde en vierde lid een aangifte ten doorvoer te
worden ingeleverd . De aandacht wordt erop gevestigd , dat een eventuele
zekerheidstelling slechts geldt voor het land , waar de zekerheid is gesteld ,
dus niet voor het gezamenlijke grondgebied van de Beneluxlanden . Een in
contanten gestelde zekerheid kan worden teruggegeven door elke ontvanger langs
wiens kantoor de goederen Nederland uitgaan . Bij "binnenkomst in een ander
Beneluxland zal , met "betrekking tot het invoerrecht en de geünificeerde
accijnzen, in afwijking van het "bepaalde in § 200 , opnieuw vrijstelling
moeten worden gevraagd en opnieuw zekerheid moeten worden gesteld .
2 . Goederen van de in § 201 , tweede lid , bedoelde aard , welke door Europese
en niet-Europese reizigers zijn gekocht en op reis door het grondgebied
worden medegevoerd , kunnen tot de in het derde lid genoemd» waardegrenzen
vrij en zonder zekerheidstelling tijdelijk ten invoer worden toegelaten ,
mits aannemelijk is dat de goederen niet in dat grondgebied zullen achter­
blijven .
3.  Voor Europese reizigers mag de hoeveelheid van de in het vorige lid
bedoelde goederen geen hogere waarde hebben dan f 400 ,- j voor niet–Europese
reizigers mag de waarde niet meer bedragen dan f 2.000 ,-.
 ---pagebreak---                                     - 42 -
 4 . Wenst de reiziger goederen , als zijn "bedoeld in het tweede lid , tij­
 delijk in te voeren tot een hogere waarde dan volgens het vorige lid is
 toegestaan , dan kan zulks alleen geschieden met toepassing van het eerste
 lid . In dat geval dient aangifte te worden gedaan van de totale hoeveel­
heid tijdelijk in te voeren goederen .
                                     6 210
Ten aanzien van personen "beneden de leeftijd van 15 jaar wordt geen vrij­
 stelling van invoerrecht , accijns en omzetbelasting verleend voor goederen ,
"bedoeld in § 206 , eerste lid , letters a en b ( tabaksprodukten en alcoholische
dranken) en wordt geen vrijstelling verleend van omzetbelasting voor goe­
deren als bedoeld in § 207 , vijfde lid , letter a (koffie ).
                                     S 211
Ten aanzien van grensbewoners en ander dan in § 212 bedoeld personeel van
in het grensoverschrijdend verkeer gebruikte vervoermiddelen wordt de vrij­
stelling voor goederen , bedoeld in § 206 , eerste lid , letter a ( tabaks-
produkten) slechts eenmaal per maand verleend . Goedgekeurd wordt dat bij
de andere reizen één pakje sigaretten met vrijstelling wordt ingevoerd .
                                     § 212
Ten aanzien van personeel van in het grensoverschrijdend verkeer gebruikte
vervoermiddelen , dat goederen kan betrekken die van belasting zijn ontheven -
zoals bij het scheepvaart- en luchtvaartverkeer - wordt de vrijstelling voor
alle goederen, bedoeld in § 206 , eerste lid en § 207 , eerste lid , sléchts
eenmaal per maand verleend . Goedgekeurd wordt dat bij de ander reizen één
pakje sigaretten met vrijstelling wordt ingevoerd .
 ---pagebreak---                                         - 43 -
  Personeel , "behorende tot de Nederlandse strijdkrachten , met inbegrip van
 het "burgerpersoneel alsmede de echtgenoten en kinderen te hunnen laste , .
 wordt steeds geacht zijn normale verblijfplaats in Nederland te hebben.
                                        5 214
  1 . De in § 213 genoemde personen die zich voor de uitoefening van de dienst
 "buiten het rijk doch in een lid-staat hebben "bevonden mogen , tenzij zij
kunnen aantonen dat alle in dit lid genoemde goederen niet van "belasting
 zijn ontheven, in afwijking van § 206 , eerste lid,' slechts de hierna
genoemde goederen met vrijstelling invoeren :
a) tabakprodukten
- sigaretten ( of) ........ .......       100  stuks
     cigarillo ' s ( of)                   $0  stuks
     sigaren ( of) ..................      25  stuks
     rcoktsbak ( of)                      125  gram
     een evenredige hoeveelheid van deze goederen tezamen <j          - •
b) alcoholische dranken            ■' v
- alcoholhoudende dranken , met een alcoholgehalte
     van meer dan 22 graden ( of )                                l/2 liter
- alcoholhoudende dranken , aperitieven op basis van
     wijn of van alcohol , met een alcoholgehalte van                ' ! "
     ten hoogste 22 graden , mousserende wijnen , likeurwijnen
     ( of                                                          1   liter
     een evenredige hoeveelheid van deze goederen -tezamen
- niet mousserende wijnen                                          1 liter
- niet mousserende I/uxemburgse wijnen ................            8 liter of
                                                                 10 flessen
c ) parfum                                                       50 gram
        en
        parfumeriéen, reukwater ( eau de cologne ens .) toilet-
        water (haarwater, gezichtswater, mondwater) .........    1/4 liter
d ) koffie (of)                                                 500 gram
        koff ie-extracten en - essences                         200 gram
 ---pagebreak---                                      -   AA -
 e ) thee ( of)                                         100 gram
      thee-extracten en - essences                       40 gram
 2 . In het eerste lid bedoelde personen kunnen , tenzij zij kunnen aantonen
dat alle in dit lid bedoelde , ds>or hen meegevoerde goederen niet zijn ont­
heven van belasting, andere dan in het eerste lid bedoelde goederen , in
afwijking van het bepaalde' in § 207 , eerste lid , mét vrijstelling van
belasting invoeren , mits    de waarde van de goederen niet meer bedraagt dan
a.    bij invoer over de Belgisch-Federlandse grens f 150 ,- 5
b.    in andere gevallen f
3 . Indien de waarde van de in het tweede lid bedoelde goederen hoger is
dan de in dat lid vermelde bedragen , wordt over de gehele hoeveelheid van
deze goederen belasting gevorderd . De aangifte ten invoer tot verbruik
kan mondeling worden gedaan voor zover de in artikel 26 , letter b , van de
Beschikking douane en accijnzen vermelde maxima niet zijn overschreden .
                                     5 215
Ten aanzien van militairen , behorende tot de Koninklijke Marine , die terug­
keren van oefenreizen , welke langer dan vierentwintig uur buiten de terri­
toriale wateren werden verricht , doch waarbij geen buiten het Rijk gelegen
havens zijn aangedaan , wordt in afwijking van § 214 , slechts vrijstelling
verleend voor tabaksprodukten tot de volgende hoeveelheden ;
- sigaretten ( of )                           40 stuks
    cigarillo ' s ( of)                       10 stuks
    sigaren ( of)                             10 stuks
    rooktabak ( of)                           50 gram
    een evenredige hoeveelheid van deze goederen tezamen .
                                       0  O