CELEX: 
Language: es
Date: 2009-05-30 00:00:00
Title: //: Decisión del Consejo, de 25 de mayo de 2009 , relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas#Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas

30.5.2009   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               L 136/1
            
         
      DECISIÓN DEL CONSEJO
   
   de 25 de mayo de 2009
   relativa a la celebración del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas
   (2009/404/CE)
   EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular su artículo 133, en relación con su artículo 300, apartado 2, párrafo primero, primera frase,
   Vista la propuesta de la Comisión,
   Considerando lo siguiente:
   
               (1)
            
            
               La Comisión ha negociado, en nombre de la Comunidad Europea, un Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas.
            
         
               (2)
            
            
               De conformidad con la Decisión de 18 de diciembre de 2008 el Acuerdo, junto con su Acta Final, se firmó en nombre de la Comunidad Europea el 14 de mayo de 2009 a reserva de su celebración en una fecha posterior.
            
         
               (3)
            
            
               Procede aprobar el Acuerdo a que se refiere la presente Decisión.
            
         DECIDE:
   Artículo 1
   Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas (1), junto con las Declaraciones adjuntas a su Acta Final.
   Artículo 2
   El Presidente del Consejo, en nombre de la Comunidad, efectuará la notificación contemplada en el artículo 4 del Acuerdo.
   Artículo 3
   La presente Decisión se publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea.
   
      Hecho en Bruselas, el 25 de mayo de 2009
      
         
            Por el Consejo
         
         
            El Presidente
         
         J. ŠEBESTA
         
      
   
   
      (1)  Para el texto del Acuerdo, Véase la p. 2 del presente Diario Oficial.
   
      
         ACUERDO
      
      entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas
      LA COMUNIDAD EUROPEA,
      en adelante denominada «la Comunidad», y
      LA CONFEDERACIÓN SUIZA,
      en adelante denominada «Suiza»,
      en adelante denominadas «las Partes»,
      CONSIDERANDO que el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas, en adelante denominado «el Acuerdo», entró en vigor el 1 de junio de 2002.
      CONSIDERANDO que el artículo 6 del Acuerdo crea un Comité Mixto de Agricultura, en adelante denominado «el Comité», que se encarga de la gestión del Acuerdo y de su buen funcionamiento.
      CONSIDERANDO que el artículo 11, en relación con el artículo 5, apartado 2, dispone que el Comité podrá decidir modificar los anexos 1 y 2 y los apéndices de los restantes anexos, salvo los del anexo 11. Desde que se produjo la entrada en vigor del Acuerdo, el Comité ha decidido diversas modificaciones para gestionar los anexos del Acuerdo y sus apéndices, en particular habida cuenta de las actualizaciones y adaptaciones necesarias para profundizar las relaciones bilaterales previstas en el Acuerdo.
      CONSIDERANDO que determinadas actualizaciones y adaptaciones que es necesario realizar habida cuenta de la evolución de las legislaciones comunitaria y suiza rebasan las atribuciones conferidas al Comité. Es necesario, por lo tanto, modificar los anexos del Acuerdo y ampliar las atribuciones del Comité sustituyendo el artículo 11 con el fin facilitar las nuevas actualizaciones y adaptaciones de los anexos del Acuerdo.
      CONSIDERANDO que también debe darse cabida a las adaptaciones que conlleva la ampliación de la Unión Europea, en especial las de las listas de las denominaciones protegidas de vinos y bebidas espirituosas. A su vez, es preciso establecer disposiciones que permitan intensificar las relaciones bilaterales en los campos siguientes: determinación del ámbito de aplicación de los anexos 4 y 5, mejora de la cooperación para la realización de controles en el sector vitivinícola (anexo 7), equivalencia de los respectivos regímenes de inspección de la producción ecológica (anexo 9) y elaboración del Catálogo común de variedades de especies de plantas agrícolas (anexo 6).
      HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
      Artículo 1
      El Acuerdo se modifica como sigue:
      
                  1)
               
               
                  El artículo 11 se sustituye por el siguiente:
                  «Artículo 11
                  Modificaciones
                  El Comité podrá decidir la introducción de modificaciones en los anexos y en los apéndices de los anexos del Acuerdo.»
               
            
                  2)
               
               
                  En el artículo 1 del anexo 4 se numera el apartado existente y se añade el siguiente apartado 2:
                  «2.   Como excepción a lo dispuesto en el artículo 1 del Acuerdo, el presente anexo se aplicará a todos los vegetales, productos vegetales y otros objetos recogidos en el apéndice 1, como se menciona en el apartado 1.»
               
            
                  3)
               
               
                  El texto del apartado 3 del artículo 2 del anexo 4 se sustituye por el siguiente:
                  «3.   Las Partes reconocen mutuamente los pasaportes fitosanitarios expedidos por las organizaciones que hayan sido aprobadas por los organismos respectivos. Una lista de estas organizaciones, actualizada periódicamente, podrá obtenerse en los organismos que figuran en el apéndice 3. Los pasaportes fitosanitarios certificarán la conformidad con sus respectivas legislaciones recogidas en el apéndice 2 a que se refiere el artículo 2 y se considerará que responden a los requisitos documentales fijados en dichas legislaciones para la circulación por el territorio de las respectivas Partes de vegetales, productos vegetales y otros objetos recogidos en el apéndice 1 a que se refiere el artículo 1.»
               
            
                  4)
               
               
                  El apéndice 3 del anexo 4 se sustituye por el nuevo apéndice 3 que figura en el anexo I del presente Acuerdo.
               
            
                  5)
               
               
                  En el artículo 1 del anexo 5 se añade el apartado 2 bis siguiente:
                  «2 bis.   No obstante lo dispuesto en el artículo 1 del Acuerdo, el presente anexo se aplicará a todos los productos regulados por las disposiciones legales que se recogen en el apéndice 1, como se menciona en el apartado 2.»
               
            
                  6)
               
               
                  Los artículos 5 y 6 del anexo 6 se sustituyen por los siguientes:
                  «Artículo 5
                  Variedades
                  1.   Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, Suiza admitirá la comercialización en su territorio de las semillas de las variedades aceptadas en la Comunidad en el caso de las especies mencionadas en las disposiciones legales recogidas en la sección 1 del apéndice 1.
                  2.   Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3, la Comunidad admitirá la comercialización en su territorio de las semillas de las variedades aceptadas en Suiza en el caso de las especies mencionadas en las disposiciones legales recogidas en la sección 1 del apéndice 1.
                  3.   Las Partes elaborarán conjuntamente un catálogo de variedades de las especies mencionadas en las disposiciones legales recogidas en la sección 1 del apéndice 1, en los casos en que la Comunidad contemple la posibilidad de un catálogo común. Las Partes admitirán la comercialización en su territorio de las semillas de las variedades recogidas en el catálogo que hayan elaborado conjuntamente.
                  4.   Las disposiciones de los apartados 1, 2 y 3 no se aplicarán a las variedades modificadas genéticamente.
                  5.   Cada Parte comunicará a la otra las solicitudes o las retiradas de solicitudes de admisión, las nuevas inscripciones en cualquier catálogo nacional y cualesquiera modificaciones de éste. Además, facilitará a la otra Parte, a petición de ésta, una breve descripción de los aspectos más importantes de la utilización de cada nueva variedad y le informará de las características que permitan distinguir una variedad de las otras conocidas. Cada Parte mantendrá a disposición de la otra los expedientes que contengan una descripción de cada una de las variedades admitidas y un resumen claro de todos los hechos en los que se haya basado la admisión de las mismas. En el caso de las variedades modificadas genéticamente, las Partes se comunicarán recíprocamente los resultados de la evaluación de los riesgos que entrañe su utilización.
                  6.   Podrán celebrarse consultas técnicas entre ambas Partes a fin de evaluar los elementos en que se haya basado la admisión de una variedad en una de ellas. El Grupo de Trabajo sobre Semillas será informado, en su caso, de los resultados de esas consultas.
                  7.   Con objeto de facilitar el intercambio de información a que se refiere el apartado 5, las Partes utilizarán los sistemas informáticos de intercambio de información que ya existan o estén desarrollándose.
                  Artículo 6
                  Excepciones
                  1.   Las excepciones de la Comunidad y de Suiza que figuran en el apéndice 3 serán admitidas, respectivamente, por Suiza y por la Comunidad en el comercio de semillas de las especies reguladas por las disposiciones que se indican en la sección 1 del apéndice 1.
                  2.   Cada Parte informará a la otra de todas las excepciones que tengan el propósito de establecer, en la totalidad o en una parte de su territorio, en materia de comercialización de semillas. En el caso de las excepciones de breve duración o que exijan una entrada en vigor inmediata, será posible su comunicación a posteriori.
                  3.   Como excepción a lo dispuesto en el artículo 5, apartados 1 y 3, Suiza podrá prohibir la comercialización en su territorio de semillas que pertenezcan a variedades admitidas en el catálogo común de la Comunidad.
                  4.   Como excepción a lo dispuesto en el artículo 5, apartados 2 y 3, la Comunidad podrá prohibir la comercialización en su territorio de semillas que pertenezcan a variedades admitidas en el catálogo nacional suizo.
                  5.   Las disposiciones de los apartados 3 y 4 serán aplicables en los casos previstos por las legislaciones de ambas Partes que figuran en la sección 1 del apéndice 1.
                  6.   Las dos Partes podrán acogerse a las disposiciones de los apartados 3 y 4:
                  
                              —
                           
                           
                              dentro de los tres años siguientes a la entrada en vigor del presente anexo, en el caso de las variedades admitidas en la Comunidad o en Suiza antes de esa entrada en vigor;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              dentro de los tres años siguientes a la recepción de la información a que se refiere el artículo 5, apartado 5, en el caso de las variedades admitidas en la Comunidad o en Suiza tras la entrada en vigor del presente anexo.
                           
                        7.   Las disposiciones del apartado 6 se aplicarán por analogía a las variedades de las especies reguladas por disposiciones que, en virtud del artículo 4, se incluyan en la sección 1 del apéndice 1 tras la entrada en vigor del presente anexo.
                  8.   Las Partes podrán celebrar consultas técnicas entre sí a fin de evaluar las consecuencias que puedan tener en el presente anexo las excepciones a que se refieren los apartados 1 a 4.
                  9.   Las disposiciones del apartado 8 no se aplicarán en los casos en que la decisión en materia de excepciones sea competencia de los Estados miembros de la Comunidad en virtud de las disposiciones legales que figuran en la sección 1 del apéndice 1. Tampoco se aplicarán a las excepciones que adopte Suiza en casos similares.»
               
            
                  7)
               
               
                  El artículo 2 del anexo 7 se sustituye por el siguiente:
                  «Artículo 2
                  El presente anexo será aplicable a los productos vitivinícolas definidos en las disposiciones legales que figuran en el apéndice 4.»
               
            
                  8)
               
               
                  Los artículos 5, 6 y 7 del anexo 7 se sustituyen por los siguientes:
                  «Artículo 5
                  1.   Las Partes adoptarán todas las medidas necesarias, con arreglo al presente anexo, para garantizar la protección recíproca de las denominaciones enunciadas en el artículo 6 que se empleen para la designación y presentación de los productos vitivinícolas a que se refiere el artículo 2 originarios del territorio de las mismas. Para ello, cada una de las Partes adoptará los medios jurídicos adecuados con el fin de garantizar una protección eficaz e impedir el uso de indicaciones geográficas o expresiones tradicionales para designar productos vitivinícolas no vinculados a ellas.
                  2.   Sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 3 a 8, las denominaciones protegidas de las Partes se reservarán exclusivamente a los productos originarios de la Parte a los que se apliquen y no podrán utilizarse sino en las condiciones establecidas en la legislación y la normativa de dicha Parte.
                  3.   La protección a que se refieren los apartados 1 y 2 excluye cualquier uso de una denominación protegida para productos vitivinícolas a que se refiera el artículo 2 que no sea aquel para el que se reserva la denominación, aunque:
                  
                              —
                           
                           
                              se indique el verdadero origen del producto;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              la indicación geográfica se utilice traducida;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              la denominación vaya acompañada por términos como “clase”, “tipo”, “modo”, “imitación”, “método”, u otras expresiones análogas.
                           
                        4.   En caso de que existan indicaciones geográficas homónimas:
                  
                              a)
                           
                           
                              cuando dos indicaciones protegidas en virtud del presente anexo sean homónimas, se concederá protección a cada una de ellas siempre que no se induzca a error al consumidor acerca del verdadero origen del producto vitivinícola;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              cuando una indicación protegida en virtud del presente anexo sea homónima de la denominación de una zona geográfica situada fuera de los territorios de las Partes, dicha denominación podrá emplearse para designar y presentar un vino producido en la zona a que se refiera siempre que se haya utilizado tradicionalmente y de manera constante, que su empleo a estos efectos esté regulado por el país de origen y que el vino no se presente a los consumidores de manera engañosa como originario del territorio de la Parte de que se trate.
                           
                        5.   La protección de una expresión tradicional se aplicará únicamente a la lengua o lenguas en que aparezca en el apéndice 2.
                  6.   La protección de una expresión tradicional se aplicará únicamente al uso de dicha expresión con respecto a la categoría o categorías de vino con las que esté vinculada en el apéndice 2.
                  7.   En caso de que existan expresiones tradicionales homónimas:
                  
                              a)
                           
                           
                              cuando dos expresiones protegidas en virtud del presente anexo sean homónimas, se concederá protección a cada una de ellas siempre que no se induzca a error al consumidor acerca del verdadero origen del producto vitivinícola;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              cuando una expresión protegida en virtud del presente anexo sea homónima de la denominación utilizada para un producto vitivinícola no originario de los territorios de las Partes, dicha denominación podrá emplearse para designar y presentar un vino siempre que se haya utilizado tradicionalmente y de manera constante, que su empleo a estos efectos esté regulado por el país de origen y que el vino no se presente a los consumidores de manera engañosa como originario del territorio de la Parte de que se trate.
                           
                        8.   En caso necesario, el Comité podrá establecer las condiciones prácticas de uso que permitan diferenciar las indicaciones o expresiones homónimas a que se refieren los apartados 4 y 7, teniendo en cuenta la necesidad de dar un trato equitativo a los productores interesados y de no inducir a error al consumidor.
                  9.   Las Partes renuncian a acogerse a lo dispuesto en el artículo 24, apartados 4, 6 y 7, del Acuerdo ADPIC para denegar la protección de una denominación de la otra Parte.
                  10.   La protección exclusiva enunciada en los apartados 1, 2 y 3 del presente artículo se aplicará a la denominación “Champagne” incluida en la lista de la Comunidad que figura en el apéndice 2 del presente anexo. No obstante, durante un periodo transitorio de dos años a partir de la entrada en vigor del Acuerdo el 1 de junio de 2002, dicha protección exclusiva no obstará al uso del término “Champagne” para designar y presentar determinados vinos originarios del cantón suizo de Vaud, siempre y cuando dichos vinos no se comercialicen en el territorio de la Comunidad y no se induzca a error al consumidor acerca del verdadero origen del vino.
                  Artículo 6
                  Quedan protegidas las siguientes denominaciones:
                  
                              (a)
                           
                           
                              productos vitivinícolas originarios de la Comunidad:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          las referencias al Estado miembro del que sea originario el producto vitivinícola,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          los términos específicos que figuran en el apéndice 2,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          las indicaciones geográficas recogidas en el apéndice 2,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          las expresiones tradicionales mencionadas en el apéndice 2;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              productos vitivinícolas originarios de Suiza:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          los términos “Suisse”, “Schweiz”, “Svizzera”, “Svizra” o cualquier otra denominación que designe a ese país,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          los términos específicos que figuran en el apéndice 2,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          las indicaciones geográficas recogidas en el apéndice 2,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          las expresiones tradicionales mencionadas en el apéndice 2.
                                       
                                    
                        Artículo 7
                  1.   Se denegará el registro de una marca comercial de un producto del sector vitivinícola en la acepción del artículo 2 que contenga o consista en una indicación geográfica o una expresión tradicional protegida al amparo del anexo, cuando ese producto no sea originario:
                  
                              —
                           
                           
                              del lugar al que se refiere la indicación geográfica, o
                           
                        
                              —
                           
                           
                              del lugar en el que la expresión tradicional se utiliza legítimamente.
                           
                        A petición de la Parte interesada, se invalidarán las marcas que se hayan registrado infringiendo lo dispuesto en el párrafo primero.
                  2.   Las marcas comerciales cuya utilización corresponda a una de las situaciones mencionadas en el apartado 1 y que se hayan solicitado, registrado o establecido mediante el uso de buena fe en una de las Partes (incluidos los Estados miembros de la Comunidad) antes de la fecha en que se otorgue la protección a la indicación geográfica o la expresión tradicional de la otra Parte al amparo del presente Acuerdo, podrán seguir utilizándose no obstante la protección concedida a la indicación geográfica o a la expresión tradicional, que podrán utilizarse junto con la marca comercial de que se trate.»
               
            
                  9)
               
               
                  En el artículo 16 del anexo 7 se añade el apartado 7 siguiente:
                  «7.   La información de la base de datos analíticos de cada una de las Partes, consistente en los datos de los análisis de sus productos vitivinícolas respectivos, se pondrá a disposición de los laboratorios designados a tal efecto por las Partes, cuando así lo soliciten.
                  La información se referirá únicamente a los datos analíticos pertinentes que se precisen para interpretar el análisis de una muestra de características y origen comparables.»
               
            
                  10)
               
               
                  El apéndice 1 del anexo 7 se sustituye por el nuevo apéndice 1 que figura en el anexo II del presente Acuerdo.
               
            
                  11)
               
               
                  En el apéndice 2, letra A, título I, del anexo 7, las referencias al Reglamento (CEE) no 823/87 del Consejo y al Reglamento (CEE) no 4252/88 del Consejo se sustituyen por la siguiente: Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (DO L 179 de 14.7.1999, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1791/2006, de 20 de noviembre de 2006 (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).
               
            
                  12)
               
               
                  El apéndice 2, letra A, título II, del anexo 7 se modifica de acuerdo con el anexo III (1) del presente Acuerdo.
               
            
                  13)
               
               
                  El apéndice 2, letra B, del anexo 7 se sustituye por el nuevo apéndice 2, letra B, que figura en el anexo IV del presente Acuerdo.
               
            
                  14)
               
               
                  El apéndice 3 del anexo 7 se sustituye por el nuevo apéndice 3 que figura en el anexo V (2) del presente Acuerdo.
               
            
                  15)
               
               
                  El apéndice 4 que figura en el anexo VI del presente Acuerdo se añade al anexo 7.
               
            
                  16)
               
               
                  El artículo 2 del anexo 8 se sustituye por el siguiente:
                  «Artículo 2
                  El presente anexo será aplicable a las bebidas espirituosas y las bebidas aromatizadas (vinos aromatizados, bebidas aromatizadas a base de vino y cócteles aromatizados de productos vitivinícolas) que se definen en la legislación mencionada en el apéndice 5.»
               
            
                  17)
               
               
                  En el artículo 4 del anexo 8, el apartado 2 se sustituye por el siguiente:
                  «2.   La denominación “orujo de uva” o “aguardiente de orujo de uva” podrá sustituirse por la denominación “Grappa” en el caso de las bebidas espirituosas producidas en las regiones suizas de expresión italiana, a partir de uvas procedentes de esas regiones, y enumeradas en el apéndice 2, de conformidad con el Reglamento mencionado en el apéndice 5, letra a), primer guión.»
               
            
                  18)
               
               
                  El apartado 4 del artículo 5 del anexo 8 se sustituye por el siguiente:
                  «4.   Las Partes renuncian a acogerse a lo dispuesto en el artículo 24, apartados 4, 6 y 7, del Acuerdo ADPIC para denegar la protección de una denominación de la otra Parte.»
               
            
                  19)
               
               
                  El apéndice 1 del anexo 8 se sustituye por el nuevo apéndice 1 que figura en el anexo VII del presente Acuerdo.
               
            
                  20)
               
               
                  El apéndice 2 del anexo 8 se sustituye por el nuevo apéndice 2 que figura en el anexo VIII del presente Acuerdo.
               
            
                  21)
               
               
                  El apéndice 5 que figura en el anexo IX del presente Acuerdo se añade al anexo 8.
               
            
                  22)
               
               
                  En el artículo 3 del anexo 9 se añade el apartado 3 siguiente:
                  «3.   Las importaciones entre las Partes de productos ecológicos que sean originarios de una de las Partes o se hayan despachado a libre práctica en una de ellas y que estén regulados por el régimen de equivalencia mencionado en el apartado 1 no estarán supeditadas a la presentación de certificados de inspección.»
               
            Artículo 2
      1.   Los anexos I a IX del presente Acuerdo son parte integrante del mismo.
      2.   El presente Acuerdo es parte integrante del Acuerdo. El presente Acuerdo permanecerá vigente durante el mismo periodo y en las mismas condiciones que el Acuerdo.
      Artículo 3
      1.   Las versiones del presente Acuerdo, incluidos todos los anexos, Protocolos y el Acta Final, en las lenguas búlgara, checa, eslovaca, eslovena, estonia, húngara, letona, lituana, maltesa, polaca y rumana son igualmente auténticas.
      2.   El Comité Mixto establecido en virtud del artículo 6 del Acuerdo aprobará los textos auténticos del Acuerdo en las nuevas lenguas.
      Artículo 4
      1.   El presente Acuerdo lo ratificarán o aprobarán las Partes de conformidad con sus propios procedimientos.
      2.   Las Partes se notificarán mutuamente la conclusión de esos procedimientos.
      3.   El presente Acuerdo entrará en vigor el primer día siguiente a la fecha de la última notificación de la aprobación. El presente Acuerdo se aplicará provisionalmente a partir del primer día del segundo mes siguiente al día de la firma.
      Artículo 5
      El presente Acuerdo se redacta en dos ejemplares en las lenguas alemana, búlgara, checa, danesa, eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega, húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, rumana y sueca, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.
      
         Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
         Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
         V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
         Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
         Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
         Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
         Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
         Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
         Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
         Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
         Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
         Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
         Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
         Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
         Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
         Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
         V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
         V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
         Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
         Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
         
            За Европейската общност
            Por la Comunidad Europea
            Za Evropské společenství
            For Det Europæiske Fællesskab
            Für die Europäische Gemeinschaft
            Euroopa Ühenduse nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
            For the European Community
            Pour la Communauté européenne
            Per la Comunità europea
            Eiropas Kopienas vārdā
            Europos bendrijos vārdā
            az Európai Közösség részéről
            Għall-Komunità Ewropea
            Voor de Europese Gemeenschap
            W imieniu Wspólnoty Europejskiej
            Pela Comunidade Europeia
            Pentru Comunitatea Europeană
            Za Európske spoločenstvo
            Za Evropsko skupnost
            Euroopan yhteisön puolesta
            På Europeiska gemenskapens vägnar
            
               
         
         
            За Конфедерация Швейцария
            Por la Confederación Suiza
            Za Švýcarskou konfederaci
            For Det Schweiziske Forbund
            Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
            Šveitsi Konföderatsiooni nimel
            Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
            For the Swiss Confederation
            Pour la Confédération suisse
            Per la Confederazione Svizzera
            Šveices Konfederācijas vārdā -
            Šveicarijos Konfederacijos vardu
            a Svájci Államszövetség részéről
            Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
            Voor de Zwitserse Bondsstaat
            W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
            Pela Confederação Suíça
            Pentru Confederaţia Elveţiană
            Za Švajčiarsku konfederáciu
            Za Švicarsko konfederacijo
            Sveitsin valaliiton puolesta
            På Schweiziska edsförbundets vägnar
            
               
         
      
      
         (1)  De conformidad, en primer lugar, con el artículo 14, apartado 1, letra c), y los artículos 24, 28 y 29 del Reglamento (CE) no 753/2002 en lo tocante a las expresiones tradicionales comunitarias y, en segundo lugar, con el artículo 28, letra a), y el artículo 31 del Reglamento (CE) n.o 753/2002 sobre las unidades geográficas.
      
         (2)  N.B.: Queda derogada la parte II del antiguo apéndice 3.
      
         ANEXO I
         APÉNDICE 3 DEL ANEXO 4
         Organismos que deberán facilitar, previa solicitud, la lista de las entidades públicas encargadas de preparar los pasaportes fitosanitarios
         A.   Comunidad europea:
         Autoridad única para cada Estado miembro, tal como se menciona en el artículo 1, apartado 4, de la Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000 (1).
         
                     Bélgica:
                  
                  
                     
                                 Federal Public Service of Public Health
                              
                           
                                 Food Chain Security and Environment
                              
                           
                                 DG for Animals, Plants and Foodstuffs
                              
                           
                                 Sanitary Policy regarding Animals and Plants
                              
                           
                                 Division Plant Protection
                              
                           
                                 Euro station II (7o floor)
                              
                           
                                 Place Victor Horta 40 box 10
                              
                           
                                 B-1060 BRUSSELS
                              
                           
               
                     Bulgaria:
                  
                  
                     
                                 NSPP National Service for Plant Protection
                              
                           
                                 17, Hristo Botev, blvd., floor 5
                              
                           
                                 BG — SOFIA 1040
                              
                           
               
                     República Checa:
                  
                  
                     
                                 State Phytosanitary Administration
                              
                           
                                 Bubenská 1477/1
                              
                           
                                 CZ — 170 00 PRAHA 7
                              
                           
               
                     Dinamarca:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Food, Agriculture and Fisheries
                              
                           
                                 The Danish Plant Directorate
                              
                           
                                 Skovbrynet 20
                              
                           
                                 DK — 2800 Kgs. LYNGBY
                              
                           
               
                     Alemania:
                  
                  
                     
                                 Julius Kühn-Institut
                              
                           
                                 — Institut für nationale und internationale Angelegenheiten der Pflanzengesundheit —
                              
                           
                                 Messeweg 11/12
                              
                           
                                 D-38104 Braunschweig
                              
                           
               
                     Estonia:
                  
                  
                     
                                 Plant Production Inspectorate
                              
                           
                                 Teaduse 2
                              
                           
                                 EE — 75501 SAKU HARJU MAAKOND
                              
                           
               
                     Irlanda:
                  
                  
                     
                                 Department of Agriculture and Food
                              
                           
                                 Maynooth Business Campus
                              
                           
                                 Co Kildare
                              
                           
                                 IRL
                              
                           
               
                     Grecia:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture
                              
                           
                                 General Directorate of Plant Produce
                              
                           
                                 Directorate of Plant Produce Protection
                              
                           
                                 Division of Phytosanitary Control
                              
                           
                                 150 Sygrou Avenue
                              
                           
                                 GR — 176 71 ATHENS
                              
                           
               
                     España:
                  
                  
                     
                                 Subdirectora General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                              
                           
                                 Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación
                              
                           
                                 Dirección General de Agricultura
                              
                           
                                 Subdirección General de Agricultura Integrada y Sanidad Vegetal
                              
                           
                                 c/Alfonso XII, No 62 — 2a planta
                              
                           
                                 E — 28071 MADRID
                              
                           
               
                     Francia:
                  
                  
                     
                                 Ministère de l'Agriculture et la Pêche
                              
                           
                                 Sous Direction de la Protection des Végétaux
                              
                           
                                 251, rue de Vaugirard
                              
                           
                                 F — 75732 PARIS CEDEX 15
                              
                           
               
                     Italia:
                  
                  
                     
                                 Ministero delle Politiche Agricole e Forestali (MiPAF)
                              
                           
                                 Servizio Fitosanitario
                              
                           
                                 Via XX Settembre 20
                              
                           
                                 I — 00187 ROMA
                              
                           
               
                     Chipre:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment
                              
                           
                                 Department of Agriculture
                              
                           
                                 Loukis Akritas Ave.
                              
                           
                                 CY — 1412 LEFKOSIA
                              
                           
               
                     Letonia:
                  
                  
                     
                                 State Plant Protection Service
                              
                           
                                 Republikas laukums 2
                              
                           
                                 LV — 1981 RIGA
                              
                           
               
                     Lituania:
                  
                  
                     
                                 State Plant Protection Service
                              
                           
                                 Kalvariju str. 62
                              
                           
                                 LT — 2005 VILNIUS
                              
                           
               
                     Luxemburgo:
                  
                  
                     
                                 Ministère de l'Agriculture
                              
                           
                                 Adm. des Services Techniques de l'Agriculture
                              
                           
                                 Service de la Protection des Végétaux
                              
                           
                                 16, route d'Esch — BP 1904
                              
                           
                                 L — 1019 LUXEMBOURG
                              
                           
               
                     Hungría:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture and Rural Development
                              
                           
                                 Department for Plant Protection and Soil Conservation
                              
                           
                                 Kossuth tér 11
                              
                           
                                 HU — 1860 BUDAPEST 55 Pf. 1
                              
                           
               
                     Malta:
                  
                  
                     
                                 Plant Health Department
                              
                           
                                 Plant Biotechnology Center
                              
                           
                                 Annibale Preca Street
                              
                           
                                 MT — LIJA, LJA 1915
                              
                           
               
                     Países Bajos:
                  
                  
                     
                                 Plantenziektenkundige Dienst
                              
                           
                                 Geertjesweg 15/Postbus 9102
                              
                           
                                 NL — 6700 HC WAGENINGEN
                              
                           
               
                     Austria:
                  
                  
                     
                                 Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
                              
                           
                                 Referat III 9 a
                              
                           
                                 Stubenring 1
                              
                           
                                 A — 1012 WIEN
                              
                           
               
                     Polonia:
                  
                  
                     
                                 The State Plant Health and Seed Inspection Service
                              
                           
                                 Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection
                              
                           
                                 42, Mlynarska Street
                              
                           
                                 PL — 01-171 WARSAW
                              
                           
               
                     Portugal:
                  
                  
                     
                                 Direcção-Geral de Agricultura e Desenvolvimento Rural (DGADR)
                              
                           
                                 Avenida Afonso Costa, 3
                              
                           
                                 PT — 1949-002 LISBOA
                              
                           
               
                     Rumanía:
                  
                  
                     
                                 Phytosanitary Direction
                              
                           
                                 Ministry of Agriculture, Forests and Rural Development
                              
                           
                                 24th Carol I Blvd.
                              
                           
                                 Sector 3
                              
                           
                                 RO — BUCHAREST
                              
                           
               
                     Eslovenia:
                  
                  
                     
                                 MAFF — Phytosanitary Administration of the Republic of Slovenia
                              
                           
                                 Plant Health Division
                              
                           
                                 Einspielerjeva 6
                              
                           
                                 SI — 1000 LJUBLJANA
                              
                           
               
                     Eslovaquia:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture
                              
                           
                                 Department of plant commodities
                              
                           
                                 Dobrovicova 12
                              
                           
                                 SK — 812 66 BRATISLAVA
                              
                           
               
                     Finlandia:
                  
                  
                     
                                 Ministry of Agriculture and Forestry
                              
                           
                                 Unit for Plant Production and Animal Nutrition
                              
                           
                                 Department of Food and health
                              
                           
                                 Mariankatu 23
                              
                           
                                 P.O. Box 30
                              
                           
                                 FI — 00023 GOVERNMENT FINLAND
                              
                           
               
                     Suecia:
                  
                  
                     
                                 Jordbruks Verket
                              
                           
                                 Swedish Board of Agriculture
                              
                           
                                 Plant Protection Service
                              
                           
                                 S — 55182 JÖNKÖPING
                              
                           
               
                     Reino Unido:
                  
                  
                     
                                 Department for Environment, Food and Rural Affairs
                              
                           
                                 Plant Health Division
                              
                           
                                 Foss House
                              
                           
                                 King's Pool
                              
                           
                                 Peasholme Green
                              
                           
                                 UK — YORK YO1 7PX
                              
                           
               B.   Suiza:
         Office fédéral de l'agriculture
         CH-3003 BERNE
         
            (1)  DO L 169 de 10.7.2000, p. 1. Directiva modificada en último lugar por la Directiva 2007/41/CE (DO L 169 de 29.6.2007, p. 51).
      
      
         ANEXO II
         APÉNDICE 1 DEL ANEXO 7
         Lista de actos contemplados en el artículo 4 referentes a los productos vitivinícolas (1)
         
         A.   Actos aplicables a la importación y comercialización en Suiza de productos vitivinícolas originarios de la Comunidad Europea
         ACTOS A LOS QUE SE HACE REFERENCIA:
         
                     1.
                  
                  
                     Directiva 75/106/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1974, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el preacondicionamiento en volumen de ciertos líquidos en envases previos (DO L 42 de 15.2.1975, p. 1), modificada en último lugar por la Directiva 89/676/CEE (DO L 398 de 30.12.1989, p. 18).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Directiva 89/107/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre los aditivos alimentarios autorizados en los productos alimenticios destinados al consumo humano (DO L 40 de 11.2.1989, p. 27), corregida en el DO L 100 de 1.4.1998, p. 72, y modificada en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y el Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Directiva 89/396/CEE del Consejo, de 14 de junio de 1989, relativa a las menciones o marcas que permitan identificar el lote al que pertenece un producto alimenticio (DO L 186 de 30.6.1989, p. 21), modificada en último lugar por la Directiva 92/11/CEE (DO L 65 de 11.3.1992, p. 32).
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Directiva 94/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 30 de junio de 1994, relativa a los colorantes utilizados en los productos (DO L 237 de 10.9.1994, p. 13), corregida en el DO L 259 de 7.10.1994, p. 33, el DO L 252 de 4.10.1996, p. 23, y el DO L 124 de 25.5.2000, p. 66.
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Directiva 95/2/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de febrero de 1995, relativa a aditivos alimentarios distintos de los colorantes y edulcorantes (DO L 61 de 18.3.1995, p. 1), corregida en el DO L 248 de 14.10.1995, p. 60, y Directiva 94/35/CE relativa a los edulcorantes utilizados en los productos alimenticios (DO L 237 de 10.9.1994, p. 3), modificada por última vez por la Directiva 2006/52/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de julio de 2006 (DO L 204 de 26.7.2006, p. 10), corregida en el DO L 78 de 17.3.2007, p. 32.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Directiva 2000/13/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de marzo de 2000, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de etiquetado, presentación y publicidad de los productos alimenticios (DO L 109 de 6.5.2000, p. 29), modificada por la Directiva 2003/89/CE (DO L 308 de 25.11.2003, p. 1).
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Directiva 2002/63/CE de la Comisión, de 11 de julio de 2002, por la que se establecen los métodos comunitarios de muestreo para el control oficial de residuos de plaguicidas en los productos de origen vegetal y animal y se deroga la Directiva 79/700/CEE (DO L 187 de 16.7.2002, p. 30).
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 1935/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos y por el que se derogan las Directivas 80/590/CEE y 89/109/CEE (DO L 338 de 13.11.2004, p. 4).
                  
               
                     9.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 396/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de febrero de 2005, relativo a los límites máximos de residuos de plaguicidas en alimentos y piensos de origen vegetal y animal y que modifica la Directiva 91/414/CEE del Consejo (DO L 70 de 16.3.2005, p. 1).
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Reglamento (CEE) no 315/93 del Consejo, de 8 de febrero de 1993, por el que se establecen procedimientos comunitarios en relación con los contaminantes presentes en los productos alimenticios (DO L 37 de 13.2.1993, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 del Parlamento Europeo y el Consejo (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1).
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (DO L 179 de 14.7.1999, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1791/2006, de 20 de noviembre de 2006 (DO L 363 de 20.12.2006, p. 1).
                  
               
                     12.
                  
                  
                     Reglamento (CEE) no 1907/85 de la Comisión, de 10 de julio de 1985, relativo a la lista de las variedades de viñas y de las regiones proveedoras de vinos importados para la elaboración de los vinos espumosos en la Comunidad (DO L 179 de 11.7.1985, p. 21).
                  
               
                     13.
                  
                  
                     Reglamento (CEE) no 2676/90 de la Comisión, de 17 de septiembre de 1990, por el que se determinan los métodos de análisis comunitarios aplicables en el sector del vino (DO L 272 de 3.10.1990, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1293/2005 (DO L 205 de 6.8.2005, p. 12).
                  
               
                     14.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 1227/2000 de la Comisión, de 31 de mayo de 2000, por el que se fijan las disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, en lo relativo al potencial de producción (DO L 143 de 16.6.2000, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1216/2005 (DO L 199 de 29.7.2005, p. 32).
                  
               
                     15.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 1607/2000 de la Comisión, de 24 de julio de 2000, que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1493/1999 por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, en particular del título relativo a los vinos de calidad producidos en regiones determinadas (DO L 185 de 25.7.2000, p. 17).
                  
               
                     16.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 1622/2000 de la Comisión, de 24 de julio de 2000, que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1493/1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola, e introduce un código comunitario de prácticas y tratamientos enológicos (DO L 194 de 31.7.2000, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1507/2006 (DO L 280 de 12.10.2006, p. 9).
                  
               
                     17.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 884/2001 de la Comisión, de 24 de abril de 2001, por el que se establecen disposiciones de aplicación para los documentos que acompañan al transporte de productos del sector vitivinícola y para los registros que se han de llevar en dicho sector (DO L 128 de 10.5.2001, p. 32), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1507/2006 (DO L 280 de 12.10.2006, p. 9).
                     A efectos del presente anexo, el Reglamento se adapta como sigue:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 cuando el documento de acompañamiento tenga valor de certificado de denominación de origen según lo dispuesto en el artículo 7 del Reglamento, las indicaciones serán autenticadas en los casos previstos en el artículo 7, apartado 1, letra c), primer guión:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             en los ejemplares no 1, no 2 y no 4 tratándose del documento a que se refiere el Reglamento (CEE) no 2719/92, o
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             en los ejemplares no 1 y no 2 tratándose del documento a que se refiere el Reglamento (CEE) no 3649/92;
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 en las operaciones de transporte a que se refiere el artículo 8, apartado 2, se aplicarán las normas siguientes:
                                 
                                             i)
                                          
                                          
                                             en el caso del documento mencionado en el Reglamento (CEE) no 2719/92:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         el ejemplar no 2 acompañará al producto desde el lugar de la carga hasta el de la descarga en Suiza y será entregado al destinatario o a su representante,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         el ejemplar no 4 o una copia certificada de este será presentado por el destinatario a las autoridades suizas competentes;
                                                      
                                                   
                                       
                                             ii)
                                          
                                          
                                             en el caso del documento mencionado en el Reglamento (CEE) no 3649/92:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         el ejemplar no 2 acompañará al producto desde el lugar de la carga hasta el de la descarga en Suiza y será entregado al destinatario o a su representante,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         una copia certificada del ejemplar no 2 será presentada por el destinatario a las autoridades suizas competentes;
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 además de la información prevista en el artículo 3, el documento deberá contener datos que permitan identificar el lote al que pertenecen los productos vitivinícolas, con arreglo a lo dispuesto en la Directiva 89/396/CEE del Consejo (DO L 186 de 30.6.1989, p. 21).
                              
                           
               
                     18.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 753/2002 de la Comisión, de 29 de abril de 2002, que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo en lo que respecta a la designación, denominación, presentación y protección de determinados productos vitivinícolas (DO L 118 de 4.5.2002, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1951/2006 (DO L 367 de 22.12.2006, p. 46).
                  
               B.   Actos aplicables a la importación y comercialización en la Comunidad Europea de productos vitivinícolas originarios de Suiza
         ACTOS A LOS QUE SE HACE REFERENCIA:
         
                     1.
                  
                  
                     Ley federal de agricultura, de 29 de abril de 1998, modificada en último lugar el 24 de marzo de 2006 (RO (Recopilación Oficial) 2006 3861).
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Orden sobre la viticultura y la importación de vino, de 7 de diciembre de 1998 (RO 2005 2159).
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Orden de la Oficina Federal de Agricultura (OFAG), de 7 de diciembre de 1998, sobre la lista de variedades de vid y el estudio de sus nuevas variedades (RO 1999 535).
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Orden sobre la supervisión del comercio de productos vitivinícolas, de 28 de mayo de 1997, modificada en último lugar el 8 de noviembre de 2006 (RO 2006 4705).
                  
               
                     5.
                  
                  
                     Ley federal sobre los productos alimenticios y los objetos habituales (Ley de los productos alimenticios o «LDA1»), de 9 de octubre de 1992, modificada en último lugar el 16 de diciembre de 2005 (RO 2006 2363).
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Orden sobre los productos alimenticios y los objetos habituales («ODAlOUs»), de 23 de noviembre de 2005, modificada en último lugar el 15 de noviembre de 2006 (RO 2006 4909).
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Orden del Departamento Federal del Interior (DFI) sobre las bebidas alcohólicas, de 23 de noviembre de 2005, modificada en último lugar el 15 de noviembre de 2006 (RO 2006 4967).
                     Como excepción a lo dispuesto en el artículo 10 de la Orden, las normas que regulan la designación y presentación serán las aplicables a los productos importados de terceros países, según lo previsto en los Reglamentos siguientes:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (DO L 179 de 14.7.1999, p. 1), capítulo II del título V y anexos VII y VIII, modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1795/2003 (DO L 262 de 14.10.2003, p. 1).
                                 A efectos del presente anexo, el Reglamento se adapta como sigue:
                                 
                                             aa)
                                          
                                          
                                             como excepción a lo dispuesto en el anexo VII, letra A, punto 2, letras a) y b), podrán utilizarse las indicaciones «vin de table» y «vin de pays», incluidas sus traducciones, cuando se trate de vinos suizos (vinos de la categoría 2) en las condiciones que establezca la legislación suiza;
                                          
                                       
                                             bb)
                                          
                                          
                                             cuando el vino suizo haya sido envasado en Suiza, en envases de un volumen nominal de 60 litros o menos, la indicación del importador a que se refiere el anexo VII, letra A, punto 3, letra b), segundo guión, podrá sustituirse por la del productor, el bodeguero, el comerciante o el embotellador suizo.
                                          
                                       
                           
                                 2)
                              
                              
                                 Reglamento (CE) no 753/2002 de la Comisión, de 29 de abril de 2002, que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo en lo que respecta a la designación, denominación, presentación y protección de determinados productos vitivinícolas (DO L 118 de 4.5.2002, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 316/2004, de 20 de febrero de 2004 (DO L 55 de 24.2.2004, p. 16).
                                 A efectos del presente anexo, el Reglamento se adapta como sigue:
                                 
                                             aa)
                                          
                                          
                                             como excepción a lo dispuesto en el artículo 12, apartado 4, de ese Reglamento, el grado alcohólico podrá indicarse en décimas de unidad porcentual en volumen;
                                          
                                       
                                             bb)
                                          
                                          
                                             como excepción a lo dispuesto en el artículo 16, apartado 1, los términos «demi-sec» (semiseco) y «moelleux» (semidulce) podrán sustituirse por los términos «légèrement doux» (ligeramente dulce) y «demi-doux» (semidulce);
                                          
                                       
                                             cc)
                                          
                                          
                                             como excepción a lo dispuesto en el artículo 18 de ese Reglamento, se admitirá la indicación del año de cosecha para un vino de la categoría 1 o 2 si este procede en un 85 % como mínimo de uvas vendimiadas en el año mencionado;
                                          
                                       
                                             dd)
                                          
                                          
                                             como excepción a lo dispuesto en el artículo 19 de ese Reglamento, se admitirá la indicación de una o varias variedades de vid si el vino suizo procede en un 85 % como mínimo de la variedad o variedades mencionadas; en caso de indicarse varias variedades, se hará en orden decreciente según la proporción.
                                          
                                       Se considerará que los términos «Estado miembro productor» o «Estados miembros productores» que aparecen en el Reglamento remiten también a Suiza.
                              
                           
               
                     8.
                  
                  
                     Orden del Departamento Federal del Interior (DFI) sobre el etiquetado y publicidad de los productos alimenticios (OEDAI), de 23 de noviembre de 2005, modificada en último lugar el 15 de noviembre de 2006 (RO 2006 4981).
                  
               
                     9.
                  
                  
                     Orden del Departamento Federal del Interior (DFI) sobre los aditivos admitidos en los productos alimenticios (Orden sobre los aditivos, Oadd), de 23 de noviembre de 2005 (RO 2005 6191).
                  
               
                     10.
                  
                  
                     Orden sobre sustancias extrañas y componentes en los productos alimenticios (Orden sobre sustancias extrañas y componentes, OSEC), de 26 de junio de 1995, modificada en último lugar el 29 de septiembre de 2006 (RO 2006 4099).
                  
               
                     11.
                  
                  
                     Directiva 75/106/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1974, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el preacondicionamiento en volumen de ciertos líquidos en envases previos (DO L 42 de 15.2.1975, p. 1), modificada en último lugar por la Directiva 89/676/CEE (DO L 398 de 30.12.1989, p. 18).
                  
               
                     12.
                  
                  
                     Reglamento (CE) no 884/2001 de la Comisión, de 24 de abril de 2001, por el que se establecen disposiciones de aplicación para los documentos que acompañan al transporte de productos del sector vitivinícola y para los registros que se han de llevar en dicho sector (DO L 128 de 10.5.2001, p. 32), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 908/2004 (DO L 163 de 30.4.2004, p. 56).
                     A efectos del presente anexo, el Reglamento se adapta como sigue:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Toda importación en la Comunidad de productos vitivinícolas originarios de Suiza estará supeditada a la presentación de un documento de acompañamiento establecido de conformidad con la Decisión 2005/9/CE de la Comisión, de 29 de diciembre de 2004 (DO L 4 de 6.1.2005, p. 12).
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Este documento de acompañamiento sustituye al documento VI1, mencionado en el Reglamento (CE) no 883/2001 de la Comisión, de 24 de abril de 2001, por el que se establecen las normas de aplicación del Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo en lo que respecta a los intercambios comerciales de productos del sector vitivinícola con terceros países (DO L 128 de 10.5.2001, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 908/2004 (DO L 163 de 30.4.2004, p. 56).
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Se considerará que los términos «Estado miembro», «Estados miembros» o «disposiciones comunitarias o nacionales» (o «normas comunitarias o nacionales») que aparecen en el Reglamento remiten también a Suiza o a la legislación suiza.
                              
                           
               
            (1)  Normativa comunitaria: situación a 5 de septiembre de 2006; legislación suiza: situación a 31 de diciembre de 2006.
      
      
         ANEXO III
         APÉNDICE 2, LETRA A, TÍTULO II, DEL ANEXO 7
         Denominaciones protegidas a que se refiere el artículo 6
         A.   Denominaciones protegidas de los productos vitivinícolas originarios de la Comunidad
         II.   Indicaciones geográficas y expresiones tradicionales por Estados miembros.
         Queda modificado como sigue:
         
                     1)
                  
                  
                     Se añaden los títulos siguientes:
                     
                                 X.
                              
                              
                                 Vinos originarios de la República Checa
                              
                           
                                 XI.
                              
                              
                                 Vinos originarios de Chipre
                              
                           
                                 XII.
                              
                              
                                 Vinos originarios de Hungría
                              
                           
                                 XIII.
                              
                              
                                 Vinos originarios de Malta
                              
                           
                                 XIV.
                              
                              
                                 Vinos originarios de Eslovaquia
                              
                           
                                 XV.
                              
                              
                                 Vinos originarios de Eslovenia
                              
                           
                                 XVI.
                              
                              
                                 Vinos originarios de Bélgica
                              
                           
                                 XVII.
                              
                              
                                 Vinos originarios de Bulgaria
                              
                           
                                 XVIII.
                              
                              
                                 Vinos originarios de Rumanía
                              
                           
               
                     2)
                  
                  
                     El título I (Vinos originarios de Alemania) queda modificado como sigue:
                     
                                 —
                              
                              
                                 en la letra A, se suprime el punto 1.2.14.;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 la letra B se sustituye por la siguiente:
                                 B.   Expresiones tradicionales
                                 
                                             Expresión tradicional
                                          
                                          
                                             Categoría o categorías de producto
                                          
                                          
                                             Idioma
                                          
                                       
                                             Qualitätswein
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Qualitätswein mit Prädikat/Q.b.A.m.Pr or Prädikatswein
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U
                                          
                                          
                                             Vecprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Auslese
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Beerenauslese
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Eiswein
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Kabinett
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Spätlese
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Trockenbeerenauslese
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Landwein
                                          
                                          
                                             Vinos de mesa con IG
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Affentaler
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Badisch Rotgold
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Ehrentrudis
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Hock
                                          
                                          
                                             Vinos de mesa con IG Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Klassik or Classic
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Liebfrau(en)milch
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Moseltaler
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Riesling-Hochgewächs
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Schillerwein
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Weissherbt
                                          
                                          
                                             Vcprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                                             Winzersekt
                                          
                                          
                                             Vecprd
                                          
                                          
                                             Alemán
                                          
                                       
                           
               
                     3)
                  
                  
                     En el título II (Vinos originarios de Francia), la letra B se sustituye por la siguiente:
                     B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Appellation d'origine contrôlée
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Appellation d'origine vin délimité de qualité supérieure
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Vin doux naturel
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Ambré
                              
                              
                                 Vlcprd
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd y vlcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Cinquième cru classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Clairet
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Claret
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Clos
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Cru artisan
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Cru bourgeois
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Cru classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Deuxième cru classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Edelzwicker
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Grand cru
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Grand cru classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Hors d'âge
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Passe-tout-grains
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Premier cru classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Premier grand cru classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Primeur
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Quatrième cru classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Schillerwein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Sélection de grains nobles
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Sur lie
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Troisième cru classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Tuilé
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Vendange tardive
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Villages
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Vin de paille
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Vin jaune
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
               
                     4)
                  
                  
                     El título III (Vinos originarios de España) se sustituye por el siguiente:
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.   Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Abona
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Alella
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Alicante
                              
                           
                                 1.3.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Marina Alta
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Almansa
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ampurdán-Costa Brava
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Arabako Txakolina-Txakolí de Alava o Chacolí de Álava
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Arlanza
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Arribes
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Bierzo
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Binissalem-Mallorca
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Bullas
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Calatayud
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Campo de Borja
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Cariñena
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Cataluña
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Cava
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko Txakolina
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Chacolí de Getaria-Getariako Txakolina
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Cigales
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Conca de Barberá
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Condado de Huelva
                              
                           
                                 1.22.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Costers del Segre
                              
                           
                                 1.22.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Raimat
                                 Artesa
                                 Valls de Riu Corb
                                 Les Garrigues
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Dehesa del Carrizal
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Dominio de Valdepusa
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 El Hierro
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Finca Élez
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Guijoso
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Jerez-Xérès-Sherry, Jerez, Xérès o Sherry
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Jumilla
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 La Mancha
                              
                           
                                 1.31.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 La Palma
                              
                           
                                 1.31.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Hoyo de Mazo
                                 Fuencaliente
                                 Norte de la Palma
                              
                           
                                 1.32.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Lanzarote
                              
                           
                                 1.33.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Málaga
                              
                           
                                 1.34.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Manchuela
                              
                           
                                 1.35.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Manzanilla
                              
                           
                                 1.36.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
                              
                           
                                 1.37.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Méntrida
                              
                           
                                 1.38.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Mondéjar
                              
                           
                                 1.39.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Monterrei
                              
                           
                                 1.39.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Ladera de Monterrei
                                 Val de Monterrei
                              
                           
                                 1.40.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Montilla-Moriles
                              
                           
                                 1.41.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Montsant
                              
                           
                                 1.42.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Navarra
                              
                           
                                 1.42.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Baja Montaña
                                 Ribera Alta
                                 Ribera Baja
                                 Tierra Estella
                                 Valdizarbe
                              
                           
                                 1.43.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Penedés
                              
                           
                                 1.44.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Pla de Bages
                              
                           
                                 1.45.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Pla i Llevant
                              
                           
                                 1.46.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Priorato
                              
                           
                                 1.47.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Rías Baixas
                              
                           
                                 1.47.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Condado do Tea
                                 O Rosal
                                 Ribeira do Ulla
                                 Soutomaior
                                 Val do Salnés
                              
                           
                                 1.48.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ribeira Sacra
                              
                           
                                 1.48.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Amandi
                                 Chantada
                                 Quiroga-Bibei
                                 Ribeiras do Miño
                                 Ribeiras do Sil
                              
                           
                                 1.49.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ribeiro
                              
                           
                                 1.50.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ribera del Duero
                              
                           
                                 1.51.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ribera del Guadiana
                              
                           
                                 1.51.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Cañamero
                                 Matanegra
                                 Montánchez
                                 Ribera Alta
                                 Ribera Baja
                                 Tierra de Barros
                              
                           
                                 1.52.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ribera del Júcar
                              
                           
                                 1.53.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Rioja
                              
                           
                                 1.53.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Rioja Alavesa
                                 Rioja Alta
                                 Rioja Baja
                              
                           
                                 1.54.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Rueda
                              
                           
                                 1.55.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Sierras de Málaga
                              
                           
                                 1.55.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Serranía de Ronda
                              
                           
                                 1.56.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Somontano
                              
                           
                                 1.57.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Tacoronte-Acentejo
                              
                           
                                 1.57.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Anaga
                              
                           
                                 1.58.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Taragona
                              
                           
                                 1.59.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Terra Alta
                              
                           
                                 1.60.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Tierra de León
                              
                           
                                 1.61.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Tierra del Vino de Zamora
                              
                           
                                 1.62.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Toro
                              
                           
                                 1.63.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Uclés
                              
                           
                                 1.64.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Utiel-Requena
                              
                           
                                 1.65.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Valdeorras
                              
                           
                                 1.66.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Valdepeñas
                              
                           
                                 1.67.1
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Valencia
                              
                           
                                 1.67.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Alto Turia
                                 Clariano
                                 Moscatel de Valencia
                                 Valentino
                              
                           
                                 1.68.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Valle de Güímar
                              
                           
                                 1.69.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Valle de la Orotava
                              
                           
                                 1.70.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Valles de Benavente
                              
                           
                                 1.71.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Valtiendas
                              
                           
                                 1.72.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Vinos de Madrid
                              
                           
                                 1.72.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Arganda
                                 Navalcarnero
                                 San Martín de Valdeiglesias
                              
                           
                                 1.73.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ycoden-Daute-Isora
                              
                           
                                 1.74.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Yecla
                              
                           2.   Vinos de mesa con indicación geográfica:
                     Vino de la Tierra de Abanilla
                     Vino de la Tierra de Bailén
                     Vino de la Tierra de Bajo Aragón
                     Vino de la Tierra de Barbanza e Iria
                     Vino de la Tierra de Betanzos
                     Vino de la Tierra de Cádiz
                     Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
                     Vino de la Tierra de Cangas
                     Vino de la Terra de Castelló
                     Vino de la Tierra de Castilla
                     Vino de la Tierra de Castilla y León
                     Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
                     Vino de la Tierra de Córdoba
                     Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
                     Vino de la Tierra de Desierto de Almería
                     Vino de la Tierra de El Terrerazo
                     Vino de la Tierra de Extremadura
                     Vino de la Tierra Formentera
                     Vino de la Tierra de Gálvez
                     Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
                     Vino de la Tierra de Ibiza
                     Vino de la Tierra de Illes Balears
                     Vino de la Tierra de Isla de Menorca
                     Vino de la Tierra de Laujar-Alpujarra
                     Vino de la Tierra de Liébana
                     Vino de la Tierra de Los Palacios
                     Vino de la Tierra de Norte de Granada
                     Vino de la Tierra de Pozohondo
                     Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
                     Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
                     Vino de la Tierra de Ribera del Jiloca
                     Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
                     Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
                     Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
                     Vino de la Tierra Sierra Norte de Sevilla
                     Vino de la Tierra Sierra Sur de Jaén
                     Vino de la Tierra de Torreperogil
                     Vino de la Tierra de Valdejalón
                     Vino de la Tierra de Valle del Cinca
                     Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
                     Vino de la Tierra de Villaviciosa de Córdoba
                     Vino de la Tierra Valles de Sadacia
                     Vino de la Tierra Viñedos de España
                     B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Denominación de origen (DO)
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Denominación de origen calificada (DOCa)
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Vino dulce natural
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Vino generoso
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Vino generoso de licor
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Vino de la Tierra
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Aloque
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Amontillado
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Añejo
                              
                              
                                 Vcprd
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Chacolí/Txakolina
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Clásico
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Cream
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Inglés
                              
                           
                                 Criadera
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Criaderas y Soleras
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Crianza
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Dorado
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Fondillon
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Gran Reserva
                              
                              
                                 Vcprd
                                 Vecprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Noble
                              
                              
                                 Vcprd
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Oloroso
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Pajarete
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Pálido
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Palo Cortado
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Primero de cosecha
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Rancio
                              
                              
                                 Vlcprd
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Raya
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Sobremadre
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Trasañejo
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Vino Maestro
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Vendimia inicial
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Viejo
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG Vlcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
                                 Vino de tea
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Español
                              
                           
               
                     5)
                  
                  
                     El título IV (Vinos originarios de Grecia) se sustituye por el siguiente:
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.   Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                     
                                 Σάμος
                                 Μοσχάτος Πατρών
                                 Μοσχάτος Ρίου — Πατρών
                                 Μοσχάτος Κεφαλληνίας
                                 Μοσχάτος Λήμνου
                                 Μοσχάτος Ρόδου
                                 Μαυροδάφνη Πατρών
                                 Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας
                                 Σητεία
                                 Νεμέα
                                 Σαντορίνη
                                 Δαφνές
                                 Ρόδος
                                 Νάουσα
                                 Ρομπόλα Κεφαλληνίας
                                 Ραψάνη
                                 Μαντινεία
                                 Μεσενικόλα
                                 Πεζά
                                 Αρχάνες
                                 Πάτρα
                                 Ζίτσα
                                 Αμύνταιο
                                 Γουμένισσα
                                 Πάρος
                                 Λήμνος
                                 Αγχίαλος
                                 Πλαγιές Μελίτωνα
                              
                              
                                 Samos
                                 Moscatel de Patrás
                                 Moscatel Río de Patrás
                                 Moscatel de Cefalonia
                                 Moscatel de Lemnos
                                 Moscatel de Rodas
                                 Mavrodafni de Patrás
                                 Mavrodafni de Cefalonia
                                 Sitía
                                 Nemea
                                 Santorini
                                 Dafnés
                                 Rodas
                                 Nausa
                                 Robola de Cefalonia
                                 Rapsani
                                 Mantinea
                                 Mesenicola
                                 Pesa
                                 Arjanes
                                 Patra
                                 Zitsa
                                 Aminteon
                                 Gumenisa
                                 Paros
                                 Lemnos
                                 Angíalos
                                 Colinas de Meliton
                              
                           2.   Vinos de mesa con indicación geográfica:
                     
                                 Ρετσίνα Μεσογείων, seguida o no del nombre de Αττικής
                                 Ρετσίνα Κρωπίας or Ρετσίνα Κορωπίου, seguida o no del nombre de Αττικής
                                 Ρετσίνα Μαρκοπούλου, seguida o no del nombre de Αττικής
                                 Ρετσίνα Μεγάρων, seguida o no del nombre de Αττικής
                                 Ρετσίνα Παιανίας or Ρετσίνα Λιοπεσίου, seguida o no del nombre de Αττικής
                                 Ρετσίνα Παλλήνης, seguida o no del nombre de Αττικής
                                 Ρετσίνα Πικερμίου, seguida o no del nombre de Αττικής
                                 Ρετσίνα Σπάτων, seguida o no del nombre de Αττικής
                                 Ρετσίνα Θηβών, seguida o no del nombre de Βοιωτίας
                                 Ρετσίνα Γιάλτρων, seguida o no del nombre de Ευβοίας
                                 Ρετσίνα Καρύστου, seguida o no del nombre de Ευβοίας
                                 Ρετσίνα Χαλκίδας, seguida o no del nombre de Ευβοίας
                                 Βερντεα Ζακύνθου
                                 Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Αναβύσσου
                                 Αττικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Βίλιτσας
                                 Τοπικός Οίνος Γρεβενών
                                 Τοπικός Οίνος Δράμας
                                 Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Επανομής
                                 Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος
                                 Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Κισσάμου
                                 Τοπικός Οίνος Κρανιάς
                                 Κρητικός Τοπικός Οίνος
                              
                              
                                 Retsina de Mesogia, seguida o no del nombre de Ática
                                 Retsina de Cropia o Retsina Coropis, seguida o no
                                    del nombre de Ática
                                 Retsina de Marcópulo, seguida o no del nombre de Ática
                                 Retsina de Megara, seguida o no del nombre de Ática
                                 Retsina de Peania o Retsina de Liopesio, seguida o no del nombre de Ática
                                 Retsina de Palini, seguida o no del nombre de Ática
                                 Retsina de Pikermio, seguida o no del nombre de Ática
                                 Retsina de Spata, seguida o no del nombre de Ática
                                 Retsina de Tebas, seguida o no del nombre de Beocia
                                 Retsina de Gialtra, seguida o no del nombre de Eubea
                                 Retsina de Caristos, seguida o no del nombre de Eubea
                                 Retsina de Calcis, seguida o no del nombre de Eubea
                                 Verntea Zante
                                 Vino regional de Monte Athos Agiorítikos
                                 Vino regional de Anávissos
                                 Vino regional de Attiki-Attikos
                                 Vino regional de Vilisa
                                 Vino regional de Grevena
                                 Vino regional de Drama
                                 Vino regional del Dodecaneso — Dodekanissiakos
                                 Vino regional de Epanomia
                                 Vino regional de Irákleio — Herakliotikos
                                 Vino regional de Tesalia — Thessalikos
                                 Vino regional de Tebas — Thivaikos
                                 Vino regional de Kissamos
                                 Vino regional de Crania
                                 Vino regional de Creta — Kritikos
                              
                           
                                 Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Μακεδονικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας
                                 Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος
                                 Παιανίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος
                                 Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα
                                 Κορινθιακός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας
                                 Τοπικός Οίνος Πυλίας
                                 Τοπικός Οίνος Τριφυλίας
                                 Τοπικός Οίνος Τυρνάβου
                                 ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας
                                 Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας
                                 Τοπικός Οίνος Λετρίνων
                                 Τοπικός Οίνος Σπάτων
                                 Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού
                                 Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου
                                 Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου
                                 Τοπικός Οίνος Τεγέας
                                 Τοπικός Οίνος Αδριανής
                                 Τοπικός Οίνος Χαλικούνας
                                 Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής
                              
                              
                                 Vino regional de Lasíthi — Lasithiotikos
                                 Vino regional de Macedonia — Macedonikos
                                 Vino regional de Nea Messimvria
                                 Vino regional de Mesenia — Messiniakos
                                 Vino regional de Peanía
                                 Vino regional de Palini — Palliniotikos
                                 Vino regional del Peloponeso — Peloponnisiakos
                                 Vino regional de Laderas de Ambelos
                                 Vino regional de Laderas de Vertiskos
                                 Vino regional de Laderas de Citeron
                                 Vino regional de Corintia — Korinthiakos
                                 Vino regional de Laderas de Párniza
                                 Vino regional de Pilía
                                 Vino regional de Trifilia
                                 Vino regional de Tírnavo
                                 Vino regional de Siátista
                                 Vino regional de Ritsona de Aulis
                                 Vino regional de Letrina
                                 Vino regional de Spata
                                 Vino regional de Laderas de Penteli
                                 Vino regional del Mar Egeo
                                 Vino regional de la llanura de Lilantio
                                 Vino regional de Marcópulo
                                 Vino regional de Tegea
                                 Vino regional de Adrianí
                                 Vino regional de Jalicuna
                                 Vino regional de Calcídica
                              
                           
                                 Καρυστινός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πέλλας
                                 Τοπικός Οίνος Σερρών
                                 Συριανός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού
                                 Τοπικός Οίνος Γερανείων
                                 Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος
                                 Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας
                                 Τοπικός Οίνος Αγοράς
                                 Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης
                                 Τοπικός Οίνος Αρκαδίας
                                 Τοπικός Οίνος Παγγαίου
                                 Τοπικός Οίνος Μεταξάτων
                                 Τοπικός Οίνος Ημαθίας
                                 Τοπικός Οίνος Κλημέντι
                                 Τοπικός Οίνος Κέρκυρας
                                 Τοπικός Οίνος Σιθωνίας
                                 Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων
                                 Ισμαρικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Αβδήρων
                                 Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας
                                 Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου
                                 Θρακικός Τοπικός Οίνος or Τοπικός Οίνος Θράκης
                              
                              
                                 Vino regional de Caristos — Karystinos
                                 Vino regional de Pela
                                 Vino regional de Serres
                                 Vino regional de Siros — Syrianos
                                 Vino regional de Laderas de Petrotos
                                 Vino regional de Gerania
                                 Vino regional de Opountia Lokridos
                                 Vino regional de Grecia Continental
                                 Vino regional de Agorá
                                 Vino regional del Valle de Atalanti
                                 Vino regional de Arcadia
                                 Vino regional de Pangeo
                                 Vino regional de Metaxata
                                 Vino regional de Imathía
                                 Vino regional de Climenti
                                 Vino regional de Corfú
                                 Vino regional de Sitonia
                                 Vino regional de Mantsavinata
                                 Vino regional de Ismaros — Ismarikos
                                 Vino regional de Abdera
                                 Vino regional de Ioánnina
                                 Vino regional de Laderas de Egialía
                                 Vino regional de Laderas de Enos
                                 Vino regional de Tracia — Thrakikos o Vino regional de Thrakis
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος Ιλίου
                                 Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Κορωπίου
                                 Τοπικός Οίνος Φλώρινας
                                 Τοπικός Οίνος Θαψανών
                                 Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος
                                 Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Πισάτιδος
                                 Τοπικός Οίνος Λευκάδας
                                 Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Βελβεντού
                                 Λακωνικός Τοπικός Οίνος
                                 Tοπικός Οίνος Μαρτίνου
                                 Aχαϊκός Tοπικός Οίνος
                                 Τοπικός Οίνος Ηλιείας
                                 Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης
                                 Τοπικός Οίνος Κραννώνος
                                 Τοπικός Οίνος Παρνασσού
                                 Τοπικός Οίνος Μετεώρων
                                 Τοπικός Οίνος Ικαρίας
                                 Τοπικός Οίνος Καστοριάς
                              
                              
                                 Vino regional de Ilion
                                 Vino regional de Metsovo — Metsovitikos
                                 Vino regional de Coropi
                                 Vino regional de Florina
                                 Vino regional de Zapsano
                                 Vino regional de Laderas de Knimida
                                 Vino regional de Epiro — Epirotikos
                                 Vino regional de Pisatis
                                 Vino regional de Léucade
                                 Vino regional de Monemvasia — Monemvasios
                                 Vino regional de Velvendos
                                 Vino regional de Laconia — Lakonikos
                                 Vino regional de Martino
                                 Vino regional de Acaya
                                 Vino regional de la Élide
                                 Vino regional de Salónica
                                 Vino regional de Krannona
                                 Vino regional de Parnassos
                                 Vino regional de Meteora
                                 Vino regional de Ikaría
                                 Vino regional de Kastoriá
                              
                           B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (appellation d'origine controlée)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (appellation d'origine de qualité supérieure)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Οίνος γλυκός φυσικός (vin doux naturel)
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Οίνος φυσικώς γλυκός (vin naturellement doux)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (vin de pays)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Αγρέπαυλη (Agrepavlis)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Αμπέλι (Ampeli)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Aρχοντικό (Archontiko)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Κάβα (1) (Cava)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru)
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve)
                              
                              
                                 Vcprd y vlcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Κάστρο (Kastro)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Λιαστός (Liastos)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Μετόχι (Metochi)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Νάμα (Nama)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Νυχτέρι (Nychteri)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Ορεινό κτήμα (Orino Ktima)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Πύργος (Pyrgos)
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve)
                              
                              
                                 Vcprd y vlcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve)
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Βερντέα (Verntea)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Vinsanto (2)
                                 
                              
                              
                                 Vlcprd y vcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
               
                     6)
                  
                  
                     En el título V (Vinos originarios de Italia), la letra B se sustituye por la siguiente:
                     B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Denominazione di origine controllata
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd, vlcprdr y mosto de uva parcialmente fermentado con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Denominazione di origine controllata e garantita
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd, vlcprdr y mosto de uva parcialmente fermentado con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vino dolce naturale
                              
                              
                                 Vcprd y vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Indicazione geografica tipica (IGT)
                              
                              
                                 Vino de mesa, «vin de pays», vino de uva sobremadurada y mosto de uva parcialmente fermentado con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Vino de mesa, «vin de pays», vino de uva sobremadurada y mosto de uva parcialmente fermentado con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Vino de mesa, «vin de pays», vino de uva sobremadurada y mosto de uva parcialmente fermentado con IG
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Alberata o vigneti ad alberata
                              
                              
                                 Vcprd y vecprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Amarone
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Ambra
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Ambrato
                              
                              
                                 Vcprd y vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Annoso
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Apianum
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Latín
                              
                           
                                 Auslese
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Barco Reale
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Brunello
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Buttafuoco
                              
                              
                                 Vcprd y vacprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Cacc'e mitte
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Cagnina
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Cannellino
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Cerasuolo
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Chiaretto
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Ciaret
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Vcprd, vlcprdr, vecprd y vacprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Classico
                              
                              
                                 Vcprd, vlcprdr y vacprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Dunkel
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Est! Est ! !Est ! ! !
                              
                              
                                 Vcprd y vecprd
                              
                              
                                 Latín
                              
                           
                                 Falerno
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Fine
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Fior d'Arancio
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Falerio
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Flétri
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Garibaldi Dolce (o GD)
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Governo all'uso toscano
                              
                              
                                 Vcprd Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Gutturnio
                              
                              
                                 Vcprd y vacprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Italia Particolare (o IP)
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Klassisch o Klassisches Ursprungsgebiet
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Kretzer
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Lacrima
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Lacryma Christi
                              
                              
                                 Vcprd y vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Lambiccato
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 London Particolar (LP o Inghilterra)
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Morellino
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Occhio di Pernice
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Oro
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Pagadebit
                              
                              
                                 Vcprd y vacprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Passito
                              
                              
                                 Vlcprd, vcprd y vinos de mesa con IGI
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Ramie
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Rebola
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Recioto
                              
                              
                                 Vcprd Vecprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Riserva
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Rubino
                              
                              
                                 Vcprd y vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Sangue di Giuda
                              
                              
                                 Vcprd y vacprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Scelto
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Sciacchetrà (o Sciac-trà)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Sforzato, Sfurzat
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Spätlese
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Soleras
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Stravecchio
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Superiore
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Superiore Old Marsala (o SOM)
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Torchiato
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Torcolato
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vecchio
                              
                              
                                 Vcprd y vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vendemmia Tardiva
                              
                              
                                 Vcprd, vacprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Verdolino
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vergine
                              
                              
                                 Vcprd y vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vermiglio
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vino Fiore
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vino Nobile
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vino Novello o Novello
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vin santo/Vino Santo/Vinsanto
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
                                 Vivace
                              
                              
                                 Vcprd, vacprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Italiano
                              
                           
               
                     7)
                  
                  
                     En el título VI (Vinos originarios de Luxemburgo), la letra B se sustituye por la siguiente:
                     B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Marque nationale
                              
                              
                                 Vcprd y vecprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Appellation contrôlée
                              
                              
                                 Vcprd y vecprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Appellation d'origine contrôlée
                              
                              
                                 Vcprd y vecprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Vin de pays
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Grand premier cru
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Premier cru
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Vin classé
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
                                 Château
                              
                              
                                 Vcprd y vecprd
                              
                              
                                 Francés
                              
                           
               
                     8)
                  
                  
                     El título VII (Vinos originarios de Portugal) se sustituye por el siguiente:
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.   Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Alenquer
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Alentejo
                              
                           
                                 1.2.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones
                                 Borba
                                 Évora
                                 Granja-Amareleja
                                 Moura
                                 Portalegre
                                 Redondo
                                 Reguengos
                                 Vidigueira
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Arruda
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Bairrada
                              
                           
                                 1.5.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Beira Interior
                              
                           
                                 1.5.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones
                                 Castelo Rodrigo
                                 Cova da Beira
                                 Pinhel
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Biscoitos
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Bucelas
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Carcavelos
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Colares
                              
                           
                                 1.10.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Dão
                              
                           
                                 1.10.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones
                                 Alva
                                 Besteiros
                                 Castendo
                                 Serra da Estrela
                                 Silgueiros
                                 Terras de Azurara
                                 Terras de Senhorim
                              
                           
                                 1.11.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Douro
                              
                           
                                 1.11.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones
                                 Baixo Corgo
                                 Cima Corgo
                                 Douro Superior
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Encostas d'Aire
                              
                           
                                 1.12.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones
                                 Alcobaça
                                 Ourém
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Graciosa
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Lafões
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Lagoa
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Lagos
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Lourinhã
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Madeira, Madère, Madera, Vinho da Madeira, Madeira Weine, Madeira Wine, Vin de Madère, Vino di Madera o Madeira Wijn
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Madeirense
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Óbidos
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Palmela
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Pico
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Portimão
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Port, Porto, Oporto, Portwein, Portvin, Portwijn, Vin de Porto, Port Wine o Vinho do Porto
                              
                           
                                 1.25.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ribatejo
                              
                           
                                 1.25.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones
                                 Almeirim
                                 Cartaxo
                                 Chamusca
                                 Coruche
                                 Santarém
                                 Tomar
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Setúbal
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Tavira
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Távora-Varosa
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Torres Vedras
                              
                           
                                 1.30.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Trás-os-Montes
                              
                           
                                 1.30.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones
                                 Chaves
                                 Planalto Mirandês
                                 Valpaços
                              
                           
                                 1.33.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Vinho Verde
                              
                           
                                 1.33.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones
                                 Amarante
                                 Ave
                                 Baião
                                 Basto
                                 Cávado
                                 Lima
                                 Monção
                                 Paiva
                                 Sousa
                              
                           2.   Vinos de mesa con indicación geográfica:
                     
                                 2.1.
                              
                              
                                 Región:
                                 Azores
                              
                           
                                 2.2.
                              
                              
                                 Región:
                                 Alentejano
                              
                           
                                 2.3.
                              
                              
                                 Región:
                                 Algarve
                              
                           
                                 2.4.1.
                              
                              
                                 Región:
                                 Beiras
                              
                           
                                 2.4.2.
                              
                              
                                 Subregión
                                 Beira Alta
                                 Beira Litoral
                                 Terras de Sicó
                              
                           
                                 2.5.
                              
                              
                                 Región:
                                 Duriense
                              
                           
                                 2.6.1.
                              
                              
                                 Región:
                                 Estremadura
                              
                           
                                 2.6.2.
                              
                              
                                 Subregión
                                 Alta Estremadura
                              
                           
                                 2.7.
                              
                              
                                 Región:
                                 Minho
                              
                           
                                 2.8.
                              
                              
                                 Región:
                                 Ribatejano
                              
                           
                                 2.9.
                              
                              
                                 Región:
                                 Terras Madeirenses
                              
                           
                                 2.10.
                              
                              
                                 Región:
                                 Terras do Sado
                              
                           
                                 2.11.
                              
                              
                                 Región:
                                 Transmontano
                              
                           B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Denominação de origem (DO)
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Denominação de origem controlada (DOC)
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Indicação de proveniencia regulamentada (IPR)
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Vinho doce natural
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Vinho generoso
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Vinho regional
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Canteiro
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Colheita Seleccionada
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Crusted/Crusting
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Inglés
                              
                           
                                 Escolha
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Escuro
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Fino
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Frasqueira
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Garrafeira
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Lágrima
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Leve
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Nobre
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Reserva
                              
                              
                                 Vcprd, vecprd, vlcprdr y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Reserva velha (o grande reserva)
                              
                              
                                 Vecprd Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Ruby
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Inglés
                              
                           
                                 Solera
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Super reserva
                              
                              
                                 Vecprd
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Superior
                              
                              
                                 Vcprd, vlcprdr y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Portugués
                              
                           
                                 Tawny
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Inglés
                              
                           
                                 Vintage, completada cuando proceda con Late Bottle (LBV) o Character
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Inglés
                              
                           
               
                     9)
                  
                  
                     En el título VIII (Vinos originarios del Reino Unido), la letra B se sustituye por la siguiente:
                     B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Regional wine
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Inglés
                              
                           
               
                     10)
                  
                  
                     En el título IX (Vinos originarios de Austria), la letra B se sustituye por la siguiente:
                     B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Qualitätswein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Qualitätswein besonderer Reife und Leseart o Prädikatswein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Ausbruch o Ausbruchwein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Auslese o Auslesewein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Beerenauslese (wein)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Eiswein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Kabinett o Kabinettwein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Schilfwein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Spätlese o Spätlesewein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Strohwein
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Trockenbeerenauslese
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Landwein
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Ausstich
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Auswahl
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Bergwein
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Klassik o Classic
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Erste Wahl
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Hausmarke
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Heuriger
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Jubiläumswein
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Reserve
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Schilcher
                              
                              
                                 Vcprd y vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
                                 Sturm
                              
                              
                                 Mosto de uva parcialmente fermentado con IG
                              
                              
                                 Alemán
                              
                           
               
                     11)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente: «X. VINOS ORIGINARIOS DE LA REPÚBLICA CHECA»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.   Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Morava
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Mikulovská, seguida o no del nombre de un municipio vitivinícola y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Slovácká, seguida o no del nombre de un municipio vitivinícola y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Velkopavlovická, seguida o no del nombre de un municipio vitivinícola y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Znojemská, seguida o no del nombre de un municipio vitivinícola y/o el nombre de un pago vinícola
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Čechy
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Mělnická, seguida o no del nombre de un municipio vitivinícola y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Litoměřická, seguida o no del nombre de un municipio vitivinícola y/o el nombre de un pago vinícola
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Vinos de mesa con indicación geográfica
                                 české zemské víno
                                 moravské zemské víno
                              
                           B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 pozdní sběr
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Checo
                              
                           
                                 archivní víno
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Checo
                              
                           
                                 panenské víno
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Checo
                              
                           
               
                     12)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente:«XI. VINOS ORIGINARIOS DE CHIPRE»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Κουμανδαρία (Commandaria)
                                 Λαόνα Ακάμα (Laona Akama)
                                 Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτης (Vouni Panayia — Ambelitis)
                                 Πιτσιλιά (Pitsilia)
                                 Κρασοχώρια Λεμεσού (Krasohoria Lemesou), seguida o no del nombre de la subregión: Αφάμης (Afames)
                                 Λαόνα (Laona)
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Vinos de mesa con indicación geográfica:
                                 Λεμεσός (Lemesos)
                                 Πάφος (Pafos)
                                 Λευκωσία (Nicosia)
                                 Λάρνακα (Larnaka)
                              
                           B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Τοπικός Οίνος (Vino regional)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Μοναστήρι (Monastiri)
                              
                              
                                 Vcprd, vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Κτήμα (Ktima)
                              
                              
                                 Vcprd, vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Αμπελώνας (-ες), (Ampelonas (-es))
                              
                              
                                 Vcprd, vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
                                 Μονή (Moni)
                              
                              
                                 Vcprd, vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Griego
                              
                           
               
                     13)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente: «XII. VINOS ORIGINARIOS DE HUNGRÍA»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.   Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Csongrád(-i)
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Kistelek(-i)
                                 Pusztamérges(-i)
                                 Mórahalom (Mórahalmi)
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Hajós-Baja(-i)
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Kunság(-i)
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Bácska(-i)
                                 Cegléd(-i)
                                 Jászság(-i)
                                 Monor(-i)
                                 Duna mente (Duna menti)
                                 Kecskemét-Kiskunfélegyháza (Kecskemét-Kiskunfélegyházi)
                                 Kiskőrös(-i)
                                 Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                                 Tisza mente (Tisza menti)
                                 Izsák(-i)
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Ászár-Neszmély(-i)
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Ászár(-i)
                                 Neszmély(-i)
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Badacsony(-i)
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Balatonfüred-Csopak(-i)
                              
                           
                                 1.6.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Zánka(-i)
                              
                           
                                 1.6.1.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de los municipios:
                                 Tihany(-i)
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Balatonfelvidék(-i)
                              
                           
                                 1.7.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Kál(-i)
                                 Balatonederics-Lesence(-i)
                                 Cserszeg(-i)
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Etyek-Buda(-i)
                              
                           
                                 1.8.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Etyek(-i)
                                 Buda(-i)
                                 Velence(-i)
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Mór(-i)
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Pannonhalma (Pannonhalmi)
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Somló(-i)
                              
                           
                                 1.11.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Kissomlyó-Sághegyi
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Sopron(-i)
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Kőszegi
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Balatonboglár(-i)
                              
                           
                                 1.13.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Balatonlelle(-i)
                                 Marcali
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Pécs(-i)
                              
                           
                                 1.14.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Versend(-i)
                                 Szigetvár(-i)
                                 Kapos(-i)
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Villány(-i)
                              
                           
                                 1.15.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Siklós(-i)
                              
                           
                                 1.15.1.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de los municipios:
                                 Kisharsány(-i), Nagyharsány(-i), Palkonya(-i), Villánykövesd(-i), Bisse(-i), Csarnóta(-i), Diósviszló(-i), Harkány(-i), Hegyszentmárton(-i), Kistótfalu(-i), Márfa(-i), Nagytótfalu(-i), Szava(-i), Túrony(-i), Vokány(-i)
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Bükkalja(-i)
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Eger (Egri)
                              
                           
                                 1.17.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Debrő(-i)
                              
                           
                                 1.17.1.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de los municipios:
                                 Andornaktálya(-i), Demjén(-i), Egerbakta(-i), Egerszalók(-i), Egerszólát(-i), Felsőtárkány(-i), Kerecsend(-i), Maklár(-i), Nagytálya(-i), Noszvaj(-i), Novaj(-i), Ostoros(-i), Szomolya(-i), Aldebrő(-i), Feldebrő(-i), Tófalu(-i), Verpelét(-i), Kompolt(-i), Tarnaszentmária(-i)
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Mátra(-i)
                              
                           
                                 1.18.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Síkvidéki
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Tokaj(-i)
                              
                           
                                 1.19.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de los municipios:
                                 Abaújszántó(-i), Bekecs(-i), Bodrogkeresztúr(-i), Bodrogkisfalud(-i), Bodrogolaszi, Erdőbénye(-i), Erdőhorváti, Golop(-i), Hercegkút(-i), Legyesbénye(-i), Makkoshotyka(-i), Mád(-i), Mezőzombor(-i), Monok(-i), Olaszliszka(-i), Rátka(-i), Sárazsadány(-i), Sárospatak(-i), Sátoraljaújhely(-i), Szegi, Szegilong(-i), Szerencs(-i), Tarcal(-i), Tállya(-i), Tolcsva(-i), Vámosújfalu(-i)
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Balatonmelléke (Balatonmelléki)
                              
                           
                                 1.20.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Muravidéki
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Tolna(-i)
                              
                           
                                 1.21.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Völgység(-i)
                                 Tamási
                              
                           B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 minőségi bor
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 különleges minőségű bor
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 fordítás
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 máslás
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 szamorodni
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 aszú … puttonyos, completada con los números 3-6
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 aszúeszencia
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 eszencia
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 tájbor
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 bikavér
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 késői szüretelésű bor
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 válogatott szüretelésű bor
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 muzeális bor
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
                                 siller
                              
                              
                                 Vcprd, vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Húngaro
                              
                           
               
                     14)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente: «XIII. VINOS ORIGINARIOS DE MALTA»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Malta
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Rabat
                                 Mdina (Medina)
                                 Marsaxlokk
                                 Marnisi
                                 Mgarr
                                 Ta' Qali
                                 Siggiewi
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Gozo
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Ramla
                                 Marsalforn
                                 Nadur
                                 Victoria Heights
                              
                           
                                 2.1.
                              
                              
                                 Vinos de mesa con indicación geográfica:
                                 Maltese Islands — Gzejjer Maltin
                              
                           
               
                     15)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente: «XIV. VINOS ORIGINARIOS DE ESLOVAQUIA»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.   Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas, seguidos de la expresión «vinohradnícka oblast»:
                                 Malokarpatská
                              
                           
                                 1.1.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones, seguidas de la indicación «vinohradnícky rajón»
                                 Skalický
                                 Záhorský
                                 Stupavský
                                 Bratislavský
                                 Pezinský
                                 Modranský
                                 Doľanský
                                 Orešanský
                                 Senecký
                                 Trnavský
                                 Hlohovecký
                                 Vrbovský
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas, seguidos de la expresión «vinohradnícka oblast»:
                                 Južnoslovenská
                              
                           
                                 1.2.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones, seguidas de la indicación «vinohradnícky rajón»:
                                 Šamorínsky
                                 Dunajskostredský
                                 Galantský
                                 Palárikovský
                                 Komárňanský
                                 Hrubanovský
                                 Strekovský
                                 Štúrovský
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas, seguidos de la expresión «vinohradnícka oblast»:
                                 Stredoslovenská
                              
                           
                                 1.3.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones, seguidas de la indicación «rajón»:
                                 Ipeľský
                                 Hontiansky
                                 Vinický
                                 Modrokamenský
                                 Fiľakovský
                                 Gemerský
                                 Tornaľský
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas, seguidos de la expresión «vinohradnícka oblast»:
                                 Nitrianska
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones, seguidas de la indicación «vinohradnícky rajón»:
                                 Šintavský
                                 Nitriansky
                                 Radošinský
                                 Zlatomoravský
                                 Vrábeľský
                                 Žitavský
                                 Želiezovský
                                 Tekovský
                                 Pukanecký
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas, seguidos de la expresión «vinohradnícka oblast»:
                                 Východoslovenská
                              
                           
                                 1.5.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones, seguidas de la indicación «vinohradnícky rajón»:
                                 Moldavský
                                 Sobranský
                                 Michalovský
                                 Kráľovskochlmecký
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas, seguidos de la expresión «vinohradnícka oblast»:
                                 Tokaj/-ská/-ský/-ské
                              
                           
                                 1.6.1.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones, seguidas de la indicación «vinohradnícky rajón»:
                                 Malá Tŕňa
                                 Veľká Tŕňa
                                 Čerhov
                                 Slovenské Nové Mesto
                                 Viničky
                                 Veľká Bara
                                 Černochov
                              
                           B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 forditáš
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Eslovaco
                              
                           
                                 mášláš
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Eslovaco
                              
                           
                                 samorodné
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Eslovaco
                              
                           
                                 výber … putňový, completada por los números 3-6
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Eslovaco
                              
                           
                                 výberová esencia
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Eslovaco
                              
                           
                                 esencia
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Eslovaco
                              
                           
               
                     (16)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente: «XV. VINOS ORIGINARIOS DE ESLOVENIA»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Bela krajina seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Belokranjec seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Bizeljsko-Sremič seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Término equivalente: Sremič-Bizeljsko
                                 Dolenjska seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Cviček, Dolenjska seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Goriška Brda seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Término equivalente: Brda
                                 Kras seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Teran, Kras, seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Metliška črnina seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Prekmurje seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Término equivalente: Prekmurčan
                                 Slovenska Istra seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Štajerska Slovenija seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Vipavska dolina seguida o no del nombre de una unidad geográfica más pequeña y/o el nombre de un pago vinícola
                                 Término equivalente: Vipava, Vipavec, Vipavčan
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Vinos de mesa con indicación geográfica
                                 Podravje*
                                 Posavje*
                                 Primorska*
                                 (* los nombres también pueden utilizarse como adjetivo)
                              
                           B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 kakovostno peneče vino ZGP
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 kakovostno vino z zaščitenim geografskim poreklom puede estar seguido de la expresión «mlado vino»
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 kakovostno vino ZGP puede estar seguido de la expresión «mlado vino»
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 penina
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 priznano tradicionalno poimenovanje
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 renome
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vino PTP
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko peneče vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko peneče vino ZGP
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino z zaščitenim geografskim poreklom
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 eminentno
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP arhiva
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP arhivsko vino
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP izbor
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP jagodni izbor
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP ledeno vino
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP slamno vino
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP vino iz sušenega grozdja
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP suhi jagodni izbor
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 vrhunsko vino ZGP pozna trgatev
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 deželno vino s priznano geografsko oznako puede estar seguido de la expresión «mlado vino»
                              
                              
                                 Vinos de mesa con indicación geográfica
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
                                 deželno vino PGO puede estar seguido de la expresión «mlado vino»
                              
                              
                                 Vinos de mesa con indicación geográfica
                              
                              
                                 Esloveno
                              
                           
               
                     17)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente: «XVI. VINOS ORIGINARIOS DE BÉLGICA»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.1.   Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                     Côtes de Sambre et Meuse
                     Hagelandse Wijn
                     Haspengouwse Wijn
                     Heuvellandse wijn
                     Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
                     1.2.   Vinos de mesa con indicación geográfica:
                     Vin de pays des jardins de Wallonie
                     Vlaamse landwijn
                  
               
                     18)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente: «XVII. VINOS ORIGINARIOS DE BULGARIA»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.   Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Асеновград (Asenovgrad)
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Черноморски район (Black Sea Region)
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Брестник (Brestnik)
                              
                           
                                 1.4.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Драгоево (Dragoevo)
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Евксиноград (Evksinograd)
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Хан Крум (Han Krum)
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Хърсово (Harsovo)
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Хасково (Haskovo)
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Хисаря (Hisarya)
                              
                           
                                 1.10.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Ивайловград (Ivaylovgrad)
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Карлово (Karlovo)
                              
                           
                                 1.12.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Карнобат (Karnobat)
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Ловеч (Lovech)
                              
                           
                                 1.14.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Лозица (Lozitsa)
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Лом (Lom)
                              
                           
                                 1.16.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Любимец (Lyubimets)
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Лясковец (Lyaskovets)
                              
                           
                                 1.18.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Мелник (Melnik)
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Монтана (Montana)
                              
                           
                                 1.20.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Нова Загора (Nova Zagora)
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Нови Пазар (Novi Pazar)
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Ново село (Novo Selo)
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Оряховица (Oryahovitsa)
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Павликени (Pavlikeni)
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Пазарджик (Pazardjik)
                                 
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Перущица (Perushtitsa)
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Плевен (Pleven)
                              
                           
                                 1.28.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Пловдив (Plovdiv)
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Поморие (Pomorie)
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Русе (Ruse)
                              
                           
                                 1.31.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Сакар (Sakar)
                              
                           
                                 1.32.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Сандански (Sandanski)
                              
                           
                                 1.33.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Септември (Septemvri)
                              
                           
                                 1.34.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Шивачево (Shivachevo)
                              
                           
                                 1.35.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Шумен (Shumen)
                              
                           
                                 1.36.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Славянци (Slavyantsi)
                              
                           
                                 1.37.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Сливен (Sliven)
                              
                           
                                 1.38.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Южно Черноморие (Southern Black Sea Coast)
                              
                           
                                 1.39.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Стамболово (Stambolovo)
                              
                           
                                 1.40.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Стара Загора (Stara Zagora)
                              
                           
                                 1.41.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Сухиндол (Suhindol)
                              
                           
                                 1.42.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Сунгурларе (Sungurlare)
                              
                           
                                 1.43.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Свищов (Svishtov)
                              
                           
                                 1.44.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Долината на Струма (Struma valley)
                              
                           
                                 1.45.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Търговище (Targovishte)
                              
                           
                                 1.46.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Върбица (Varbitsa)
                              
                           
                                 1.47.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Варна (Varna)
                              
                           
                                 1.48.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Велики Преслав (Veliki Preslav)
                              
                           
                                 1.49.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Видин (Vidin)
                              
                           
                                 1.50.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Враца (Vratsa)
                              
                           
                                 1.51.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                                 Ямбол (Yambol)
                              
                           2.   Vinos de mesa con indicación geográfica:
                     Дунавска равнина (Danube Plain)
                     Тракийска низина (Thracian Lowlands)
                     B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin)
                              
                              
                                 Vcprd, vacprd, vecprd y vlcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin)
                              
                              
                                 Vcprd, vacprd, vecprd y vlcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine)
                              
                              
                                 Vlcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 регионално вино (Regional wine)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Ново (young)
                              
                              
                                 Vcprd Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Премиум (premium)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Резерва (reserve)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG Vcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Премиум резерва (premium reserve)
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Специална резерва (special reserve)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Специална селекция (special selection)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Колекционно (collection)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
                                 Розенталер (Rosenthaler)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Búlgaro
                              
                           
               
                     19)
                  
                  
                     Se añade el título siguiente: «XVIII. VINOS ORIGINARIOS DE RUMANÍA»
                     A.   Indicaciones geográficas
                     1.   Vinos de calidad producidos en regiones determinadas:
                     
                                 1.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Aiud
                              
                           
                                 1.2.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Alba Iulia
                              
                           
                                 1.3.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Babadag
                              
                           
                                 1.4.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Banat
                              
                           
                                 1.4.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Dealurile Tirolului
                                 Moldova Nouă
                                 Silagiu
                              
                           
                                 1.5.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Banu Mărăcine
                              
                           
                                 1.6.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Bohotin
                              
                           
                                 1.7.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Cernăteşti — Podgoria
                              
                           
                                 1.8.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Coteşti
                              
                           
                                 1.9.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Cotnari
                              
                           
                                 1.10.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Crişana
                              
                           
                                 1.10.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Biharia
                                 Diosig
                                 Şimleu Silvaniei
                              
                           
                                 1.11.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Dealu Bujorului
                              
                           
                                 1.12.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Dealu Mare
                              
                           
                                 1.12.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Boldeşti
                                 Breaza
                                 Ceptura
                                 Merei
                                 Tohani
                                 Urlaţi
                                 Valea Călugărească
                                 Zoreşti
                              
                           
                                 1.13.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Drăgăşani
                              
                           
                                 1.14.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Huşi
                              
                           
                                 1.14.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Vutcani
                              
                           
                                 1.15.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Iana
                              
                           
                                 1.16.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Iaşi
                              
                           
                                 1.16.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Bucium
                                 Copou
                                 Uricani
                              
                           
                                 1.17.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Lechinţa
                              
                           
                                 1.18.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Mehedinţi
                              
                           
                                 1.18.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Corcova
                                 Golul Drâncei
                                 Oreviţa
                                 Severin
                                 Vânju Mare
                              
                           
                                 1.19.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Miniş
                              
                           
                                 1.20.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Murfatlar
                              
                           
                                 1.20.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Cernavodă
                                 Medgidia
                              
                           
                                 1.21.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Nicoreşti
                              
                           
                                 1.22.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Odobeşti
                              
                           
                                 1.23.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Oltina
                              
                           
                                 1.24.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Panciu
                              
                           
                                 1.25.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Pietroasa
                              
                           
                                 1.26.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Recaş
                              
                           
                                 1.27.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Sâmbureşti
                              
                           
                                 1.28.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Sarica Niculiţel
                              
                           
                                 1.28.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Tulcea
                              
                           
                                 1.29.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Sebeş — Apold
                              
                           
                                 1.30.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Segarcea
                              
                           
                                 1.31.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Ştefăneşti
                              
                           
                                 1.31.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Costeşti
                              
                           
                                 1.32.1.
                              
                              
                                 Vinos de calidad producidos en una región determinada:
                                 Târnave
                              
                           
                                 1.32.2.
                              
                              
                                 Denominaciones de las subregiones:
                                 Blaj
                                 Jidvei
                                 Mediaş
                              
                           2.   Vinos de mesa con indicación geográfica:
                     Colinele Dobrogei
                     Dealurile Crişanei
                     Dealurile Moldove, Dealurile Covurluiului, Dealurile Hârlăului, Dealurile Huşilor, Dealurile laşilor, Dealurile Tutovei o Terasele Siretului
                     Dealurile Munteniei
                     Dealurile Olteniei
                     Dealurile Sătmarului
                     Dealurile Transilvaniei
                     Dealurile Vrancei
                     Dealurile Zarandului
                     Terasele Dunării
                     Viile Caraşului
                     Viile Timişului
                     B.   Expresiones tradicionales
                     
                                 Expresión tradicional
                              
                              
                                 Categoría o categorías de producto
                              
                              
                                 Idioma
                              
                           
                                 Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Rumano
                              
                           
                                 Cules la maturitate deplină (C.M.D.)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Rumano
                              
                           
                                 Cules târziu (C.T.)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Rumano
                              
                           
                                 Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Rumano
                              
                           
                                 Vin cu indicaţie geografică
                              
                              
                                 Vinos de mesa con IG
                              
                              
                                 Rumano
                              
                           
                                 Rezervă
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Rumano
                              
                           
                                 Vin de vinotecă
                              
                              
                                 Vcprd
                              
                              
                                 Rumano
                              
                           
               
            (1)  La protección del término «cava» previsto en el presente Reglamento se entiende sin perjuicio de la protección de la indicación geográfica aplicable a los vecprd «Cava».
         
            (2)  La denominación «vinsanto» está protegida en caracteres latinos.
      
      
         ANEXO IV
         APÉNDICE 2, LETRA B, DEL ANEXO 7
         Denominaciones protegidas a que se refiere el artículo 6
         B.   Denominaciones protegidas de los productos vitivinícolas originarios de Suiza
         I.   Indicaciones geográficas
         Cantones
         
                      
                  
                  
                     Zürich
                  
               
                      
                  
                  
                     Bern/Berne
                  
               
                      
                  
                  
                     Luzern
                  
               
                      
                  
                  
                     Uri
                  
               
                      
                  
                  
                     Schwyz
                  
               
                      
                  
                  
                     Nidwalden
                  
               
                      
                  
                  
                     Glarus
                  
               
                      
                  
                  
                     Fribourg/Freiburg
                  
               
                      
                  
                  
                     Basel-Landschaft
                  
               
                      
                  
                  
                     Basel-Stadt
                  
               
                      
                  
                  
                     Solothurn
                  
               
                      
                  
                  
                     Schaffhausen
                  
               
                      
                  
                  
                     Appenzell Innerrhoden
                  
               
                      
                  
                  
                     Appenzell Ausserrhoden
                  
               
                      
                  
                  
                     St. Gallen
                  
               
                      
                  
                  
                     Graubünden
                  
               
                      
                  
                  
                     Aargau
                  
               
                      
                  
                  
                     Thurgau
                  
               
                      
                  
                  
                     Ticino
                  
               
                      
                  
                  
                     Vaud
                  
               
                      
                  
                  
                     Valais/Wallis
                  
               
                      
                  
                  
                     Neuchâtel
                  
               
                      
                  
                  
                     Genève
                  
               
                      
                  
                  
                     Jura
                  
               1.   Zürich
         
                     1.1.
                  
                  
                     Zürichsee
                     Erlenbach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Mariahalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Turmgut
                              
                           Herrliberg
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schipfgut
                              
                           Hombrechtikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Feldbach
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Rosenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Trüllisberg
                              
                           Küsnacht
                     Kilchberg
                     Männedorf
                     Meilen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Appenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chorherren
                              
                           Richterswil
                     Stäfa
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lattenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sternenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uerikon
                              
                           Thalwil
                     Uetikon am See
                     Wädenswil
                     Zollikon
                  
               
                     1.2.
                  
                  
                     Limmattal
                     Höngg
                     Oberengstringen
                     Oetwil an der Limmat
                     Weiningen
                  
               
                     1.3.
                  
                  
                     Züricher Unterland
                     Bachenbülach
                     Boppelsen
                     Buchs
                     Bülach
                     Dielsdorf
                     Eglisau
                     Freienstein
                     
                                 —
                              
                              
                                 Teufen
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Teufen
                              
                           Glattfelden
                     Hüntwangen
                     Kloten
                     Lufingen
                     Niederhasli
                     Niederwenigen
                     Nürensdorf
                     Oberembrach
                     Otelfingen
                     Rafz
                     Regensberg
                     Regensdorf
                     Steinmaur
                     Wasterkingen
                     Weiach
                     Wil
                     Winkel
                  
               
                     1.4.
                  
                  
                     Weinland
                     Adlikon
                     Andelfingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Heiligberg
                              
                           Benken
                     Berg am Irchel
                     Buch am Irchel
                     Dachsen
                     Dättlikon
                     Dinhard
                     Dorf
                     
                                 —
                              
                              
                                 Goldenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Goldenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schwerzenberg
                              
                           Elgg
                     Ellikon
                     Elsau
                     Flaach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Worrenberg
                              
                           Flurlingen
                     Henggart
                     Hettlingen
                     Humlikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Klosterberg
                              
                           Kleinandelfingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schiterberg
                              
                           Marthalen
                     Neftenbach
                     
                                 —
                              
                              
                                 Wartberg
                              
                           Ossingen
                     Pfungen
                     Rheinau
                     Rickenbach
                     Seuzach
                     Stammheim
                     Trüllikon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Rudolfingen
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Wildensbuch
                              
                           Truttikon
                     Uhwiesen (Laufen-Uhwiesen)
                     Volken
                     Waltalingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Schwandegg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Giersberg
                              
                           Wiesendangen
                     Wildensbuch
                     Winterthur-Wülflingen
                  
               2.   Bern/Berne
         Biel/Bienne
         Erlach/Cerlier
         Gampelen/Champion
         Ins/Anet
         Neuenstadt/La Neuveville
         
                     —
                  
                  
                     Schafis/Chavannes
                  
               Ligerz/Gléresse
         
                     —
                  
                  
                     Schernelz
                  
               Oberhofen
         Sigriswil
         Spiez
         Tschugg
         Tüscherz/Daucher
         
                     —
                  
                  
                     Alfermée
                  
               Twann/Douane
         
                     —
                  
                  
                     St. Petersinsel/Ile St-Pierre
                  
               Vignelz/Vigneule
         3.   Luzern
         Aesch
         Altwis
         Dagmersellen
         Ermensee
         Gelfingen
         Heidegg
         Hitzkirch
         Hohenrain
         Horw
         Meggen
         Weggis
         4.   Uri
         Bürglen
         Flüelen
         5.   Schwyz
         Altendorf
         Küssnacht am Rigi
         Leutschen
         Wangen
         Wollerau
         6.   Nidwalden
         Stans
         7.   Glarus
         Niederurnen
         Glarus
         8.   Fribourg/Freiburg
         Vully
         
                     —
                  
                  
                     Nant
                  
               
                     —
                  
                  
                     Praz
                  
               
                     —
                  
                  
                     Sugiez
                  
               
                     —
                  
                  
                     Môtier
                  
               
                     —
                  
                  
                     Mur
                  
               Cheyres
         Font
         9.   Basel-Landschaft
         Aesch
         
                     —
                  
                  
                     Tschäpperli
                  
               Arisdorf
         Arlesheim
         Balstahl
         
                     —
                  
                  
                     Klus
                  
               Biel-Benken
         Binningen
         Bottmingen
         Buus
         Ettingen
         Itingen
         Liestal
         Maisprach
         Muttenz
         Oberdorf
         Pfeffingen
         Pratteln
         Reinach
         Sissach
         Tenniken
         Therwil
         Wintersingen
         Ziefen
         Zwingen
         10.   Basel-Stadt
         Riehen
         11.   Solothurn
         Buchegg
         Dornach
         Erlinsbach
         Flüh
         Hofstetten
         Rodersdorf
         Witterswil
         12.   Schaffhausen
         Altdorf
         Beringen
         Buchberg
         Buchegg
         Dörflingen
         
                     —
                  
                  
                     Heerenberg
                  
               Gächlingen
         Hallau
         Löhningen
         Oberhallau
         Osterfingen
         Rüdlingen
         Schaffhausen
         
                     —
                  
                  
                     Heerenberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Munot
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rheinhalde
                  
               Schleitheim
         Siblingen
         
                     —
                  
                  
                     Eisenhalde
                  
               Stein am Rhein
         
                     —
                  
                  
                     Blaurock
                  
               
                     —
                  
                  
                     Chäferstei
                  
               Thayngen
         Trasadingen
         Wilchingen
         13.   Appenzell Innerrhoden
         Oberegg
         14.   Appenzell Ausserrhoden
         Lutzenberg
         15.   St. Gallen
         Altstätten
         
                     —
                  
                  
                     Forst
                  
               Amden
         Au
         
                     —
                  
                  
                     Monstein
                  
               Ragaz
         
                     —
                  
                  
                     Freudenberg
                  
               Balgach
         Berneck
         
                     —
                  
                  
                     Pfauenhalde
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rosenberg
                  
               Bronchhofen
         Eischberg
         Flums
         Frümsen
         Grabs
         
                     —
                  
                  
                     Werdenberg
                  
               Heerbrugg
         Jona
         Marbach
         Mels
         Oberriet
         Pfäfers
         Quinten
         Rapperswil
         Rebstein
         Rheineck
         Rorschacherberg
         Sargans
         Sax
         Sevelen
         St. Margrethen
         Thal
         
                     —
                  
                  
                     Buchberg
                  
               Tscherlach
         Walenstadt
         Wartau
         Weesen
         Werdenberg
         Wil
         16.   Graubünden
         Bonaduz
         Cama
         Chur
         Domat/Ems
         Felsberg
         Fläsch
         Grono
         Igis
         Jenins
         Leggia
         Maienfeld
         
                     —
                  
                  
                     St. Luzisteig
                  
               Malans
         Mesolcina
         Monticello
         Roveredo
         San Vittore
         Verdabbio
         Zizers
         17.   Aargau
         Auenstein
         Baden
         Bergdietikon
         
                     —
                  
                  
                     Herrenberg
                  
               Biberstein
         Birmenstorf
         Böttstein
         Bözen
         Bremgarten
         
                     —
                  
                  
                     Stadtreben
                  
               Döttingen
         Effingen
         Egliswil
         Elfingen
         Endingen
         Ennetbaden
         
                     —
                  
                  
                     Goldwand
                  
               Erlinsbach
         Frick
         Gansingen
         Gebensdorf
         Gipf-Oberfrick
         Habsburg
         Herznach
         Hornussen
         
                     —
                  
                  
                     Stiftshalde
                  
               Hottwil
         Kaisten
         Kirchdorf
         Klingnau
         Küttigen
         Lengnau
         Lenzburg
         
                     —
                  
                  
                     Goffersberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Burghalden
                  
               Magden
         Manndach
         Meisterschwanden
         Mettau
         Möriken
         Muri
         Niederrohrdorf
         Oberflachs
         Oberhof
         Oberhofen
         Obermumpf
         Oberrohrdorf
         Oeschgen
         Remigen
         Rüfnach
         
                     —
                  
                  
                     Bödeler
                  
               
                     —
                  
                  
                     Rütiberg
                  
               Schafisheim
         Schinznach
         Schneisingen
         Seengen
         
                     —
                  
                  
                     Berstenberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Wessenberg
                  
               Steinbruck
         Spreitenbach
         Sulz
         Tegerfelden
         Thalheim
         Ueken
         Unterlunkhofen
         Untersiggenthal
         Villigen
         
                     —
                  
                  
                     Schlossberg
                  
               
                     —
                  
                  
                     Steinbrüchler
                  
               Villnachern
         Wallenbach
         Wettingen
         Wil
         Wildegg
         Wittnau
         Würenlingen
         Würenlos
         Zeiningen
         Zufikon
         18.   Thurgau
         
                     18.1.
                  
                  
                     Produktionszone I
                     Diessenhofen
                     
                                 —
                              
                              
                                 St. Katharinental
                              
                           Frauenfeld
                     
                                 —
                              
                              
                                 Guggenhürli
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Holderberg
                              
                           Herdern
                     
                                 —
                              
                              
                                 Kalchrain
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Herdern
                              
                           Hüttwilen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Guggenhüsli
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Stadtschryber
                              
                           Niederneuenforn
                     
                                 —
                              
                              
                                 Trottenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Landvogt
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chrachenfels
                              
                           Nussbaumen
                     
                                 —
                              
                              
                                 St.Anna-Oelenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Chindsruet-Chardüsler
                              
                           Oberneuenforn
                     
                                 —
                              
                              
                                 Farhof
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Burghof
                              
                           Schlattingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Herrenberg
                              
                           Stettfurt
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Sonnenberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sonnenberg
                              
                           Uesslingen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Steigässli
                              
                           Warth
                     
                                 —
                              
                              
                                 Karthause Ittingen
                              
                           
               
                     18.2.
                  
                  
                     Produktionszone II
                     Amlikon
                     Amriswil
                     Buchackern
                     Götighofen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Buchenhalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Hohenfels
                              
                           Griesenberg
                     Hessenreuti
                     Märstetten
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ottenberg
                              
                           Sulgen
                     
                                 —
                              
                              
                                 Schützenhalde
                              
                           Weinfelden
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bachtobel
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Scherbengut
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schloss Bachtobel
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Schmälzler
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Straussberg
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Sunnehalde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Thurgut
                              
                           
               
                     18.3.
                  
                  
                     Produktionszone III
                     Berlingen
                     Ermatingen
                     Eschenz
                     
                                 —
                              
                              
                                 Freudenfels
                              
                           Fruthwilen
                     Mammern
                     Mannenbach
                     Salenstein
                     
                                 —
                              
                              
                                 Arenenberg
                              
                           Steckborn
                  
               19.   Ticino
         
                     19.1.
                  
                  
                     Bellinzona
                     Arbedo-Castione
                     Bellinzona
                     Cadenazzo
                     Camorino
                     Giubiasco
                     Gnosca
                     Gorduno
                     Gudo
                     Lumino
                     Medeglia
                     Moleno
                     Monte Carasso
                     Pianezzo
                     Preonzo
                     Robasacco
                     Sanantonino
                     Sementina
                  
               
                     19.2.
                  
                  
                     Blenio
                     Corzoneso
                     Dongio
                     Malvaglia
                     Ponte-Valentino
                     Semione
                  
               
                     19.3.
                  
                  
                     Leventina
                     Anzonico
                     Bodio
                     Giornico
                     Personico
                     Pollegio
                  
               
                     19.4.
                  
                  
                     Locarno
                     Ascona
                     Auressio
                     Berzona
                     Borgnone
                     Brione s/Minusio
                     Brissago
                     Caviano
                     Cavigliano
                     Contone
                     Corippo
                     Cugnasco
                     Gerra Gambarogno
                     Gerra Verzasca
                     Gordola
                     Intragna
                     Lavertezzo
                     Locarno
                     Loco
                     Losone
                     Magadino
                     Mergoscia
                     Minusio
                     Mosogno
                     Muralto
                     Orselina
                     Piazzogna
                     Ronco s/Ascona
                     San Nazzaro
                     S. Abbondio
                     Tegna
                     Tenero-Contra
                     Verscio
                     Vira Gambarogno
                     Vogorno
                  
               
                     19.5.
                  
                  
                     Lugano
                     Agno
                     Agra
                     Aranno
                     Arogno
                     Astano
                     Barbengo
                     Bedano
                     Bedigliora
                     Bioggio
                     Bironico
                     Bissone
                     Busco Luganese
                     Breganzona
                     Brusion Arsizio
                     Cademario
                     Cadempino
                     Cadro
                     Cagiallo
                     Camignolo
                     Canobbio
                     Carabbia
                     Carabietta
                     Carona
                     Caslano
                     Cimo
                     Comano
                     Croglio
                     Cureggia
                     Cureglia
                     Curio
                     Davesco Soragno
                     Gentilino
                     Grancia
                     Gravesano
                     Iseo
                     Lamone
                     Lopagno
                     Lugaggia
                     Lugano
                     Magliaso
                     Manno
                     Maroggia
                     Massagno
                     Melano
                     Melide
                     Mezzovico-Vira
                     Miglieglia
                     Montagnola
                     Monteggio
                     Morcote
                     Muzzano
                     Neggio
                     Novaggio
                     Origlio
                     Pambio-Noranco
                     Paradiso
                     Pazallo
                     Ponte Capriasca
                     Porza
                     Pregassona
                     Pura
                     Rivera
                     Roveredo
                     Rovio
                     Sala Capriasca
                     Savosa
                     Sessa
                     Sorengo
                     Sigirino
                     Sonvico
                     Tesserete
                     Torricella-Taverne
                     Vaglio
                     Vernate
                     Vezia
                     Vico Morcote
                     Viganello
                     Villa Luganese
                  
               
                     19.6.
                  
                  
                     Mendrisio
                     Arzo
                     Balerna
                     Besazio
                     Bruzella
                     Caneggio
                     Capolago
                     Casima
                     Castel San Pietro
                     Chiasso
                     Chiasso-Pedrinate
                     Coldrerio
                     Genestrerio
                     Ligornetto
                     Mendrisio
                     Meride
                     Monte
                     Morbio Inferiore
                     Morbio Superiore
                     Novazzano
                     Rancate
                     Riva San Vitale
                     Salorino
                     Stabio
                     Tremona
                     Vacallo
                  
               
                     19.7.
                  
                  
                     Riviera
                     Biasca
                     Claro
                     Cresciano
                     Iragna
                     Lodrino
                     Osogna
                  
               
                     19.8.
                  
                  
                     Valle Maggia
                     Aurigeno
                     Avegno
                     Cavergno
                     Cevio
                     Giumaglio
                     Gordevio
                     Lodano
                     Maggia
                     Moghegno
                     Someo
                  
               
                     19.9.
                  
                  
                     Otras indicaciones geográficas
                     Nostrano
                  
               20.   Vaud
         
                     20.1.
                  
                  
                     Région du Chablais
                     Aigle
                     Bex
                     Chablais
                     Corbeyrier
                     Lavey-Morcles
                     Ollon
                     Roche
                     Villeneuve
                     Yvorne
                  
               
                     20.2.
                  
                  
                     Région de Lavaux
                     Belmont- sur-Lausanne
                     Blonay
                     Calamin
                     Chardonne
                     
                                 —
                              
                              
                                 Cure d'Attalens
                              
                           Chexbres
                     Corseaux
                     Corsier-sur-Vevey
                     Cully
                     Dezaley
                     Dezaley-Marsens
                     Epesses
                     Grandvaux
                     Jongny
                     Lavaux
                     La Tour-de-Peilz
                     Lutry
                     
                                 —
                              
                              
                                 Savuit
                              
                           Montreux
                     Paudex
                     Puidoux
                     Pully
                     Riex
                     Rivaz
                     St-Légier-La Chiésaz
                     St-Saphorin
                     
                                 —
                              
                              
                                 Burignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Faverges
                              
                           Treytorrens
                     Vevey
                     Veytaux
                     Villette
                     Châtelard
                  
               
                     20.3.
                  
                  
                     Région de La Côte
                     Aclens
                     Allaman
                     Arnex-sur-Nyon
                     Arzier
                     Aubonne
                     Begnins
                     Bogis-Bossey
                     Borex
                     Bougy-Villars
                     Bremblens
                     Buchillon
                     Bursinel
                     Bursins
                     Bussigny-près-Lausanne
                     Bussy-Chardonney
                     Chigny
                     Clarmont
                     Coinsins
                     Colombier
                     Commugny
                     Coppet
                     Coteau de Vincy
                     Crans-près-Céligny
                     Crassier
                     Crissier
                     Denens
                     Denges
                     Duillier
                     Dully
                     Echandens
                     Echichens
                     Ecublens
                     Essertines-sur-Rolle
                     Etoy
                     Eysins
                     Féchy
                     Founex
                     Genolier
                     Gilly
                     Givrins
                     Gollion
                     Gland
                     Grens
                     La Côte
                     Lavigny
                     Lonay
                     Luins
                     
                                 —
                              
                              
                                 Château de Luins
                              
                           Lully
                     Lussy-sur-Morges
                     Mex
                     Mies
                     Monnaz
                     Mont-sur-Rolle
                     Morges o La Côte-Morges
                     Nyon o La Côte-Nyon
                     Perroy
                     Prangins
                     Préverenges
                     Prilly
                     Reverolle
                     Rolle
                     Romanel-sur-Morges
                     Saint-Livres
                     Saint-Prex
                     Saint-Sulpice
                     Signy-Avenex
                     St-Saphorin-sur-Morges
                     Tannay
                     Tartegnin
                     Tolochenaz
                     Trélex
                     Vaux-sur-Morges
                     Vich
                     Villars-Sainte-Croix
                     Villars-sous-Yens
                     Vinzel
                     Vufflens-la-Ville
                     Vufflens-le-Château
                     Vullierens
                     Yens
                  
               
                     20.4.
                  
                  
                     Côtes-de-l'Orbe
                     Agiez
                     Arnex-sur-Orbe
                     Baulmes
                     Bavois
                     Belmont-sur-Yverdon
                     Chamblon
                     Champvent
                     Chavornay
                     Corcelles-sur-Chavornay
                     Côtes-de-l'Orbe
                     Eclépens
                     Essert-sous-Champvent
                     La Sarraz
                     Mathod
                     Montcherand
                     Orbe
                     Orny
                     Pompaples
                     Rances
                     Suscévaz
                     Treycovagnes
                     Valeyres-sous-Rances
                     Villars-sous-Champvent
                     Yvonand
                  
               
                     20.5.
                  
                  
                     Région de Bonvillars
                     Bonvillars
                     Concise
                     Corcelles-près-Concise
                     Fiez
                     Fontaines-sur-Grandson
                     Grandson
                     Montagny-près-Yverdon
                     Novalles
                     Onnens
                     Valeyres-sous-Montagny
                  
               
                     20.6.
                  
                  
                     Région du Vully
                     Bellerive
                     Chabrey
                     Champmartin
                     Constantine
                     Montmagny
                     Mur
                     Vallamand
                     Villars-le-Grand
                     Vully
                  
               
                     20.7.
                  
                  
                     Otras indicaciones geográficas
                     Dorin
                     Salvagnin
                  
               21.   Valais/Wallis
         
                     21.1.
                  
                  
                     Valais/Wallis
                     Agarn
                     Ardon
                     Ausserberg
                     Ayent
                     
                                 —
                              
                              
                                 Signèse
                              
                           Baltschieder
                     Bovernier
                     Bratsch
                     Brig/Brigue
                     Chablais
                     Chalais
                     Chamoson
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ravanay
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint-Pierre-de-Clage
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Trémazières
                              
                           Charrat
                     Chermignon
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ollon
                              
                           Chippis
                     Collombey-Muraz
                     Collonges
                     Conthey
                     Dorénaz
                     Eggerberg
                     Embd
                     Ergisch
                     Evionnaz
                     Fully
                     
                                 —
                              
                              
                                 Beudon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Branson
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châtaignier
                              
                           Gampel
                     Grimisuat
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champlan
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Molignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Le Mont
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint Raphaël
                              
                           Grône
                     Hohtenn
                     Lalden
                     Lens
                     
                                 —
                              
                              
                                 Flanthey
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Saint-Clément
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Vaas
                              
                           Leytron
                     
                                 —
                              
                              
                                 Grand-Brûlé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montagnon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montibeux
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ravanay
                              
                           Leuk/Loèche
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lichten
                              
                           Martigny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Coquempey
                              
                           Martigny-Combe
                     
                                 —
                              
                              
                                 Plan Cerisier
                              
                           Miège
                     Montana
                     
                                 —
                              
                              
                                 Corin
                              
                           Monthey
                     Nax
                     Nendaz
                     Niedergesteln
                     Port-Valais
                     
                                 —
                              
                              
                                 Les Evouettes
                              
                           Randogne
                     
                                 —
                              
                              
                                 Loc
                              
                           Raron/Rarogne
                     Riddes
                     Saillon
                     Saint-Léonard
                     Saint-Maurice
                     Salgesch/Salquenen
                     Salins
                     Saxon
                     Savièse
                     
                                 —
                              
                              
                                 Diolly
                              
                           Sierre
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champsabé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Crétaplan
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Géronde
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Goubing
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Granges
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Millière
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Muraz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Noës
                              
                           Sion
                     
                                 —
                              
                              
                                 Batassé
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Bramois
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châteauneuf
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Châtroz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Clavoz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Corbassière
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Folie
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Lentine
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Maragnenaz
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Molignon
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Le Mont
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Mont d'Or
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Montorge
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Pagane
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uvrier
                              
                           Stalden
                     Staldenried
                     Steg
                     Troistorrents
                     Turtmann/Tourtemagne
                     Varen/Varone
                     Venthône
                     
                                 —
                              
                              
                                 Anchette
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Darnonaz
                              
                           Vernamiège
                     Vétroz
                     
                                 —
                              
                              
                                 Balavaud
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Magnot
                              
                           Vex
                     Veyras
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bernune
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Muzot
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ravyre
                              
                           Vernayaz
                     Vionnaz
                     Visp/Viège
                     Visperterminen
                     Vollèges
                     Vouvry
                     Zeneggen
                  
               
                     21.2.
                  
                  
                     Otras indicaciones geográficas
                     Dôle
                     Dôle blanche
                     Fendant
                     Goron
                     Rosé du Valais
                  
               22.   Neuchâtel
         
                     22.1.
                  
                  
                     Neuchâtel
                     Auvernier
                     Bevaix
                     Bôle
                     Boudry
                     Chez-le-Bart
                     Colombier
                     Corcelles
                     Cormondrèche
                     Cornaux
                     Cortaillod
                     Cressier
                     Entre-deux-Lacs
                     Fresens
                     Gorgier
                     Hauterive
                     La Béroche
                     Le Landeron
                     Neuchâtel
                     
                                 —
                              
                              
                                 Champréveyres
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 La Coudre
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Ville de Neuchâtel
                              
                           Peseux
                     Saint-Aubin
                     Saint-Aubin-Sauges
                     Saint-Blaise
                     Vaumarcus
                  
               
                     22.2.
                  
                  
                     Otras indicaciones geográficas
                     Perdrix blanche
                  
               23.   Genève
         
                     23.1.
                  
                  
                     Genève
                     Aire-la-Ville
                     Anières
                     Avully
                     Avusy
                     Bardonnex
                     
                                 —
                              
                              
                                 Charrot
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Landecy
                              
                           Bellevue
                     Bernex
                     
                                 —
                              
                              
                                 Lully
                              
                           Cartigny
                     Céligny o Côte Céligny
                     Chancy
                     Choulex
                     Collex-Bossy
                     Collonge-Bellerive
                     Cologny
                     Confignon
                     Corsier
                     Dardagny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Essertines
                              
                           Genthod
                     Gy
                     Hermance
                     Jussy
                     Laconnex
                     Meinier
                     
                                 —
                              
                              
                                 Le Carre
                              
                           Meyrin
                     Perly-Certoux
                     Plans-les-Ouates
                     Presinge
                     Puplinges
                     Russin
                     Satigny
                     
                                 —
                              
                              
                                 Bourdigny
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Choully
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Peissy
                              
                           Soral
                     Troinex
                     Vandoeuvres
                     Vernier
                     Veyri
                  
               
                     23.2.
                  
                  
                     Otras indicaciones geográficas
                     Perlan
                  
               24.   Jura
         Buix
         Soyhières
         II.   Expresiones tradicionales suizas
         Auslese/Sélection/Selezione
         Appellation d'origine
         Appellation d'origine contrôlée
         Attestierter Winzerwy
         Beerenauslese/Sélection de grains nobles
         Beerli/Beerliwein
         Château/Schloss/Castello (1)
         
         Cru
         Denominazione di origine
         Denominazione di origine controllata
         Eiswein/vin de glace
         Federweiss/Weissherbst (2)
         
         Flétri/Flétri sur souche
         Gletscherwein/Vin des Glaciers
         Grand Cru
         Kontrollierte Ursprungsbezeichnung
         La Gerle
         Landwein
         Œil-de-Perdrix (3)
         
         Passerillé/Strohwein/Sforzato (4)
         
         Premier Cru
         Pressé doux/Süssdruck
         Primeur/Vin nouveau/Novello
         Riserva
         Schiller
         Spätlese/Vendange tardive/Vendemmia tardiva (5)
         
         Sur lie(s)/auf der Hefe ausgebaut
         Terravin
         Trockenbeerenauslese
         Ursprungsbezeichnung
         Village(s)
         Vin de pays
         Vin doux naturel (6)
         
         Vinatura
         VITI
         Winzerwy
         Notas
         
            (1)  Estos términos gozan de protección únicamente en los cantones en que se han definido de manera precisa, a saber, Vaud, Valais y Genève.
         
            (2)  Estos términos están protegidos sin perjuicio de la utilización del término tradicional alemán «Federweisser» en el caso de los mostos de uva parcialmente fermentados destinados al consumo humano, tal como se contempla en el artículo 3, letra c), de la Ley del Vino alemana y en el artículo 12, apartado 1, letra b), y el artículo 14, apartado 1, del Reglamento (CE) no 753/2002 de la Comisión, modificado.
         
            (3)  Este término está protegido sin perjuicio de los artículos 17 y 19 of del Reglamento (CE) no 753/2002 de la Comisión, modificado.
         
            (4)  El grado alcohólico total (adquirido y en potencia) de los vinos exportados a la Comunidad será de 16 % vol.
         
            (5)  El grado de azúcar natural de los vinos exportados a la Comunidad deberá situarse al menos un 1 % por encima de la media anual de los demás vinos.
         
            (6)  A efectos de las exportaciones destinadas a la Comunidad, este término hace referencia a un vino de licor cuyas características con respecto al grado y rendimiento de azúcar (grado de azúcar natural inicial de 252 g/l) son más estrictas.
      
      
         ANEXO V
         APÉNDICE 3 DEL ANEXO 7 REFERENTE A LOS ARTÍCULOS 6 Y 25
         
                     I.
                  
                  
                     La protección de las denominaciones que figuran en el artículo 6 del anexo no impedirá la utilización de los nombres de las siguientes variedades de vid para designar los vinos originarios de Suiza, siempre y cuando se utilicen de conformidad con la legislación suiza y junto con una denominación geográfica que indique claramente el origen del vino:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Ermitage/Hermitage;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Johannisberg.
                              
                           
               
                     II.
                  
                  
                     De conformidad con el artículo 25, letra b), y no obstante las disposiciones específicas aplicables al régimen de los documentos de acompañamiento de los transportes, el anexo no se aplicará a los productos vitivinícolas:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 cuando estén contenidos en el equipaje de viajeros con fines de consumo privado;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 cuando sean objeto de envío entre particulares con fines de consumo privado;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 cuando formen parte de los efectos personales con motivo de la mudanza de particulares o en caso de sucesión;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 cuando sean importados con fines de experimentación científica o técnica, en cantidades máximas de un hectolitro;
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 cuando se destinen a representaciones diplomáticas, oficinas consulares y organismos asimilados y se importen al amparo de las exenciones que les sean concedidas;
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 cuando constituyan la provisión de bordo de medios de transporte internacionales.
                              
                           
               
      
         ANEXO VI
         APÉNDICE 4 DEL ANEXO 7 REFERENTE AL ARTÍCULO 2
         Lista de actos mencionados en el artículo 2 referentes a los productos vitivinícolas.
         
                      
                  
                  
                     La Comunidad:
                     Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (DO L 179 de 14.7.1999, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1234/2007, de 22 de octubre de 2007 (DO L 299 de 16.11.2007, p. 1), y referente a los códigos NC 2009 61, 2009 69 y 2204.
                  
               
                      
                  
                  
                     Suiza:
                     Capítulo 2 de la Orden del Departamento Federal del Interior (DFI) sobre las bebidas alcohólicas, de 23 de noviembre de 2005, modificada en último lugar el 15 de noviembre de 2006 (RO 2006 4967), y referente a las partidas del arancel aduanero suizo 2009.60 y 2204.
                  
               
      
         ANEXO VII
         APÉNDICE 1 DEL ANEXO 8
         Lista de denominaciones protegidas de las bebidas espirituosas originarias de la Comunidad
         (a que se refiere el artículo 5, apartado 3, del Reglamento (CEE) no 1576/89)
         1.   Ron
         Rhum de la Martinique/Rhum de la Martinique traditionnel
         Rhum de la Guadeloupe/Rhum de la Guadeloupe traditionnel
         Rhum de la Réunion/Rhum de la Réunion traditionnel
         Rhum de la Guyane/Rhum de la Guyane traditionnel
         Ron de Málaga
         Ron de Granada
         Rum da Madeira
         
                     2.
                  
                  
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Whisky
                                 Scotch Whisky
                                 Irish Whisky
                                 Whisky español
                                 (Estas denominaciones podrán completarse con las indicaciones «malt» o «grain»)
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Whiskey
                                 Irish Whiskey
                                 Uisce Beatha Eireannach/Irish Whiskey
                                 (Estas denominaciones podrán completarse con la indicación «Pot Still»)
                              
                           
               3.   Bebidas espirituosas de cereales
         Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
         Korn
         Kornbrand
         4.   Aguardiente de vino
         Eau-de-vie de Cognac
         Eau-de-vie des Charentes
         Cognac
         (Esta denominación podrá ir acompañada de una de las indicaciones siguientes:
         
                     —
                  
                  
                     Fine
                  
               
                     —
                  
                  
                     Grande Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Grande Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Petite Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Fine Champagne
                  
               
                     —
                  
                  
                     Borderies
                  
               
                     —
                  
                  
                     Fins Bois
                  
               
                     —
                  
                  
                     Bons Bois)
                  
               Fine Bordeaux
         Armagnac
         Bas-Armagnac
         Haut-Armagnac
         Ténarèse
         Eau-de-vie de vin de la Marne
         Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
         Eau-de-vie de vin de Bourgogne
         Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est
         Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
         Eau-de-vie de vin originaire du Bugey
         Eau-de-vie de vin de Savoie
         Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
         Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône
         Eau-de-vie de vin originaire de Provence
         Eau-de-vie de Faugères/Faugères
         Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc
         Aguardente do Minho
         Aguardente do Douro
         Aguardente da Beira Interior
         Aguardente da Bairrada
         Aguardente do Oeste
         Aguardente do Ribatejo
         Aguardente do Alentejo
         Aguardente do Algarve
         «Vinars Tärnave», «Vinars Vaslui», «Vinars Murfatlar», «Vinars Vrancea», «Vinars Segarcea»
         5.   Brandy
         Brandy de Jerez
         Brandy del Penedés
         Brandy Italianoo
         Brandy Αττικης/Brandy del Ática
         Brandy Πελλοπονησου/Brandy del Peloponeso
         Brandy Κεντρικης Ελλαδας/Brandy de Grecia Central
         Deutscher Weinbrand
         Wachauer Weinbrand
         Weinbrand Dürnstein
         Karpatské brandy špeciál
         6.   Aguardiente de orujo de uva
         Eau-de-vie de marc de Champagne
         Marc de Champagne
         Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine
         Eau-de-vie de marc de Bourgogne
         Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est
         Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté
         Eau-de-vie de marc originaire de Bugey
         Eau-de-vie de marc originaire de Savoie
         Marc de Bourgogne
         Marc de Savoie
         Marc d'Auvergne
         Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
         Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône
         Eau-de-vie de marc originaire de Provence
         Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc
         Marc d'Alsace Gewürztraminer
         Marc de Lorraine
         Bagaceira do Minho
         Bagaceira do Douro
         Bagaceira da Beira Interior
         Bagaceira da Bairrada
         Bagaceira do Oeste
         Bagaceira do Ribatejo
         Bagaceiro do Alentejo
         Bagaceira do Algarve
         Orujo gallego
         Grappa
         Grappa di Barolo
         Grappa piemontese/Grappa del Piemonte
         Grappa lombarda/Grappa di Lombardia
         Grappa trentina/Grappa del Trentino
         Grappa friulana/Grappa del Friuli
         Grappa veneta/Grappa del Veneto
         Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige
         Τσικουδια Κρητης/Tsikoudia de Creta
         Τσιπουρο Μακεδονιας/Tsipouro de Macedonia
         Τσιπουρο Θεσσαλιας/Tsipouro de Tesalia
         Τσιπουρο Τυρναβου/Tsipouro de Tyrnavos
         Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
         Zivania
         Сунгурларска гроздова ракия или гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya or Grozdova rakya from Sungurlare
         Сливенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сливен(Сливенска перла)/Slivenska grozdova rakya or Grozdova rakya from Sliven (Slivenska perla)
         Стралджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Стралджа (Стралджанска мускатова ракия)/Straldjanska grozdova rakya or Grozdova rakya from Straldja (Straldjanska Muscatova rakya)
         Поморийска гроздова или гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya or Grozdova rakya from Pomorie
         Русенска гроздова ракия или Гроздова ракия от Русе (Русенска бисерна гроздова ракия)/Rusenska grozdova rakya or Grozdova rakya from Ruse (Russenska biserna grozdova rakya)
         Бургаска гроздова ракия или гроздова ракия от Бургас (Бургаска мускатова ракия)/Burgaska grozdova rakya or Grozdova rakya from Burgas (Bourgaska Muscatova rakya)
         Добруджанска гроздова ракия или Гроздова ракия от Добруджа (Добруджанска мускатова ракия)/Dobrudjanska grozdova rakya or Grozdova rakya from Dobrudja (Dobrudjanska muscatova rakya)
         Сухиндолска гроздова ракия или Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya or Grozdova rakya from Suhindol
         Карловска гроздова ракия или Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya or Grozdova rakya from Karlovo
         7.   Aguardiente de fruta
         Schwarzwälder Kirschwasser
         Schwarzwälder Himbeergeist
         Schwarzwälder Mirabellenwasser
         Schwarzwälder Williamsbirne
         Schwarzwälder Zwetschgenwasser
         Fränkisches Zwetschgenwasser
         Fränkisches Kirschwasser
         Fränkischer Obstler
         Mirabelle de Lorraine
         Kirsch d'Alsace
         Quetsch d'Alsace
         Framboise d'Alsace
         Mirabelle d'Alsace
         Kirsch de Fougerolles
         Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige
         Südtiroler Aprikot/Aprikot dell'Alto Adige/Südtiroler
         Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige/Marille
         Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige
         Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige
         Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige
         Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige
         Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige
         Williams friulano/Williams del Friuli
         Sliwovitz del Veneto
         Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
         Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
         Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino
         Williams trentino/Williams del Trentino
         Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino
         Aprikot trentino/Aprikot del Trentino
         Medronheira do Algarve
         Medronheira do Buçaco
         Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano
         Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino
         Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto
         Aguardente de pèra da Lousa
         Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
         Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
         Wachauer Marillenbrand
         Bošácka Slivovica
         Szatmári Szilvapálinka
         Kecskeméti Barackpálinka
         Békési Szilvapálinka
         Szabolcsi Almapálinka
         Троянска сливова ракия или Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya or Slivova rakya from Troyan
         Силистренска кайсиева ракия или кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakya or Kaysieva rakya from Silistra
         Тервелска кайсиева ракия или Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakya or Kaysieva rakya from Tervel
         Ловешка сливова ракия или Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya or Slivova rakya from Lovech
         «Țuică Zetea de MedieșuAurit», «Țuică de Valea Milcovului», «Țuică de Buzău», «Țuică de Argeș», «Țuică de Zalău», «Țuică ardelenească de Bistrița», «Horincă de Maramureș», «Horincă de Cămârzan», «Horincă de Seini», «Horincă de Chioar», «Horincă de Lăpuș», «Turț deOaș», «Turț de Maramureș»
         8.   Aguardiente de sidra y de pera
         Calvados
         Calvados du Pays d'Auge
         Eau-de-vie de cidre de Bretagne
         Eau-de-vie de poiré de Bretagne
         Eau-de-vie de cidre de Normandie
         Eau-de-vie de poiré de Normandie
         Eau-de-vie de cidre du Maine
         Aguardiente de sidra de Asturias
         Eau-de-vie de poiré du Maine
         9.   Aguardiente de genciana
         Bayerischer Gebirgsenzian
         Südtiroler Enzian/Genzians dell'Alto Adige
         Genziana trentina/Genziana del Trentino
         10.   Bebidas espirituosas de frutas
         Pacharán
         Pacharán navarro
         11.   Bebidas espirituosas con sabor a enebro
         Ostfriesischer Korngenever
         Genièvre Flandres Artois
         Hasseltse jenever
         Balegemse jenever
         Péket de Wallonie
         Steinhäger
         Plymouth Gin
         Gin de Mahón
         Vilniaus Džinas
         Spišská Borovička
         Slovenská Borovička Juniperus
         Slovenská Borovička
         Inovecká Borovička
         Liptovská Borovička
         12.   Bebidas espirituosas con sabor a alcaravea
         Dansk Akvavit/Dansk Aquavit
         Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit
         13.   Bebidas espirituosas anisadas
         Anís español
         Évoca anisada
         Cazalla
         Chinchón
         Ojén
         Rute
         Ouzo/Oύςο
         14.   Licor
         Berliner Kümmel
         Hamburger Kümmel
         Münchener Kümmel
         Chiemseer Klosterlikör
         Bayerischer Kräuterlikör
         Cassis de Dijon
         Cassis de Beaufort
         Irish Cream
         Palo de Mallorca
         Ginjinha portuguesa
         Licor de Singeverga
         Benediktbeurer Klosterlikör
         Ettaler Klosterlikör
         Ratafia de Champagne
         Ratafia catalana
         Anis português
         Finnish berry/Finnish fruit liqueur
         Grossglockner Alpenbitter
         Mariazeller Magenlikör
         Mariazeller Jagasaftl
         Puchheimer Bitter
         Puchheimer Schlossgeist
         Steinfelder Magenbitter
         Wachauer Marillenlikör
         Jägertee/Jagertee/Jagatee
         Allažu Kimelis
         Čepkeliu
         Demänovka Bylinný Likér
         Polish Cherry
         Karlovarská Hořká
         15.   Bebidas espirituosas
         Pommeau de Bretagne
         Pommeau du Maine
         Pommeau de Normandie
         Svensk Punsch/Swedish Punch/Ponche sueco
         16.   Vodka
         Svensk Vodka/Swedish Vodka/Vodka sueca
         Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland/Vodka de Finlandia
         Polska Wódka/Polish Vodka/Vodka polaca
         Laugarício Vodka
         Originali Lietuviška degtiné
         Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Vodka de hierbas de la llanura de Podlasie septentrional aromatizada con extracto de hierba de bisonte
         Latvijas Dzidrais
         Rīgas Degvīns
         17.   Bebidas espirituosas de sabor amargo
         Demänovka bylinná horká
      
      
         ANEXO VIII
         APÉNDICE 2 DEL ANEXO 8
         Denominaciones protegidas de las bebidas espirituosas originarias de Suiza
         Aguardiente de vino
         Eau-de-vie de vin du Valais
         Brandy du Valais
         Aguardiente de orujo de uva
         Baselbieter Marc
         Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
         Grappa della Val Calanca
         Grappa della Val Bregaglia
         Grappa della Val Mesolcina
         Grappa della Valle di Poschiavo
         Marc d'Auvernier
         Marc de Dôle du Valais
         Bebidas espirituosas de frutas
         Aargauer Bure Kirsch
         Abricot du Valais
         Abricotine ou Eau-de-vie d'abricot du Valais (AOC)
         Baselbieterkirsch
         Baselbieter Mirabelle
         Baselbieter Pflümli
         Baselbieter Zwetschgenwasser
         Bernbieter Kirsch
         Bernbieter Mirabellen
         Bernbieter Zwetschgenwasser
         Bérudges de Cornaux
         Canada du Valais
         Coing d'Ajoie
         Coing du Valais
         Damassine d'Ajoie
         Damassine de la Baroche
         Eau-de-vie de poire du Valais (AOC)
         Emmentaler Kirsch
         Framboise du Valais
         Freiämter Zwetschgenwasser
         Fricktaler Kirsch
         Golden du Valais
         Gravenstein du Valais
         Kirsch d'Ajoie
         Kirsch de la Béroche
         Kirsch du Valais
         Kirsch suisse
         Lauerzer Kirsch
         Luzerner Kernobstbarnd
         Luzerner Kirsch
         Luzerner Pflümli
         Luzerner Williams
         Luzerner Zwetschgenwasser
         Mirabelle d'Ajoie
         Mirabelle du Valais
         Poire d'Ajoie
         Poire d'Orange de la Baroche
         Pomme d'Ajoie
         Pomme du Valais
         Prune d'Ajoie
         Prune du Valais
         Prune impériale de la Baroche
         Pruneau du Valais
         Rigi Kirsch
         Schwarzbuben Kirsch
         Seeländer Kirsch
         Seeländer Pflümliwasser
         Urschwyzerkirsch
         Williams du Valais
         Zuger Kirsch
         Aguardiente de pera y de sidra
         Bernbieter Birnenbrand
         Freiämter Theilerbirnenbrand
         Luzerner Birnenträsch
         Luzerner Theilerbirnenbrand
         Aguardiente de genciana
         Gentiane du Jura
         Bebidas espirituosas con sabor a enebro
         Genièvre du Jura
         Licores
         Basler Eierkirsch
         Bernbieter Cherry Brandy Liqueur
         Bernbieter Griottes Liqueur
         Bernbieter Kirschen Liqueur
         Liqueur de poires Williams du Valais
         Liqueur d'abricot du Valais
         Liqueur de framboise du Valais
         Bebidas espirituosas elaboradas con hierbas
         Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)
         Bernbieter Kräuterbitter
         Eau-de-vie d'herbes du Jura
         Eau-de-vie d'herbes du Valais
         Genépi du Valais
         Gotthard Kräuterbrand
         Innerschwyzer Chrüter
         Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)
         Walliser Chrüter (Kräuterbrand)
         Otras
         Lie du Mandement
         Lie de Dôle du Valais
         Lie du Valais.
      
      
         ANEXO IX
         APÉNDICE 5 DEL ANEXO 8 REFERENTE AL ARTÍCULO 2
         Lista de actos mencionados en el artículo 2 referentes a bebidas espirituosas, vino aromatizado y bebidas aromatizadas.
         
                     a)
                  
                  
                     Bebidas espirituosas correspondientes a la partida 2208 del Convenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías
                     La Comunidad:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Reglamento (CEE) no 1576/89 del Consejo, de 29 de mayo de 1989 (DO L 160 de 12.6.1989, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1);
                              
                           Suiza:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Capítulo 5 de la Orden del Departamento Federal del Interior (DFI) sobre las bebidas alcohólicas, de 23 de noviembre de 2005, modificada en último lugar el 15 de noviembre de 2006 (RO 2006 4967).
                              
                           
               
                     b)
                  
                  
                     Bebidas aromatizadas correspondientes a las partidas 2205 y ex ex 2206 del Convenio Internacional del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías
                     La Comunidad:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Reglamento (CEE) no 1601/91 del Consejo, de 10 de junio de 1991 (DO L 149 de 14.6.1991, p. 1), modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1882/2003 (DO L 284 de 31.10.2003, p. 1);
                              
                           Suiza:
                     
                                 —
                              
                              
                                 Capítulo 2, sección 3, de la Orden del Departamento Federal del Interior (DFI) sobre las bebidas alcohólicas, de 23 de noviembre de 2005, modificada en último lugar el 15 de noviembre de 2006 (RO 2006 4967).
                              
                           
               
      
         
            ACTA FINAL
         
         Los representantes
         de LA COMUNIDAD EUROPEA,
         por una parte,
         y
         de LA CONFEDERACIÓN SUIZA,
         por otra parte,
         reunidos en Bruselas el catorce de mayo del año dos mil nueve para proceder a la firma del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas,
         Han tomado nota de las siguientes declaraciones adjuntas a la presente Acta Final:
         
                     1.
                  
                  
                     Declaración común sobre la actualización de los Anexos 7 y 8 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Declaración de la Comunidad sobre los métodos de gestión por parte de Suiza de sus contingentes arancelarios.
                  
               
            Съставено в Брюксел на четиринадесети май две хиляди и девета година.
            Hecho en Bruselas, el catorce de mayo de dos mil nueve.
            V Bruselu dne čtrnáctého května dva tisíce devět.
            Udfærdiget i Bruxelles den fjortende maj to tusind og ni.
            Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Mai zweitausendneun.
            Kahe tuhande üheksanda aasta maikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
            'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Μαΐου δύο χιλιάδες εννιά.
            Done at Brussels on the fourteenth day of May in the year two thousand and nine.
            Fait à Bruxelles, le quatorze mai deux mille neuf.
            Fatto a Bruxelles, addì quattordici maggio duemilanove.
            Briselē, divtūkstoš devītā gada četrpadsmitajā maijā.
            Priimta du tūkstančiai devintų metų gegužės keturioliktą dieną Briuselyje.
            Kelt Brüsszelben, a kétezer-kilencedik év május tizennegyedik napján.
            Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u disgħa.
            Gedaan te Brussel, de veertiende mei tweeduizend negen.
            Sporządzono w Brukseli dnia czternastego maja roku dwa tysiące dziewiątego.
            Feito em Bruxelas, em catorze de Maio de dois mil e nove.
            Încheiat la Bruxelles la paisprezece mai două mii nouă.
            V Bruseli dňa štrnásteho mája dvetisícdeväť.
            V Bruslju, dne štirinajstega maja leta dva tisoč devet.
            Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayhdeksän.
            Som skedde i Bryssel den fjortonde maj tjugohundranio.
            
               За Европейската общност
               Por la Comunidad Europea
               Za Evropské společenství
               For Det Europæiske Fællesskab
               Für die Europäische Gemeinschaft
               Euroopa Ühenduse nimel
               Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
               For the European Community
               Pour la Communauté européenne
               Per la Comunità europea
               Eiropas Kopienas vārdā
               Europos bendrijos vārdā
               az Európai Közösség részéről
               Għall-Komunità Ewropea
               Voor de Europese Gemeenschap
               W imieniu Wspólnoty Europejskiej
               Pela Comunidade Europeia
               Pentru Comunitatea Europeană
               Za Európske spoločenstvo
               Za Evropsko skupnost
               Euroopan yhteisön puolesta
               På Europeiska gemenskapens vägnar
               
                  
            
            
               За Конфедерация Швейцария
               Por la Confederación Suiza
               Za Švýcarskou konfederaci
               For Det Schweiziske Forbund
               Für die Schweizerische Eidgenossenschaft
               Šveitsi Konföderatsiooni nimel
               Για την Ελβετική Συνομοσπονδία
               For the Swiss Confederation
               Pour la Confédération suisse
               Per la Confederazione Svizzera
               Šveices Konfederācijas vārdā -
               Šveicarijos Konfederacijos vardu
               a Svájci Államszövetség részéről
               Għall-Konfederazzjoni Żvizzera
               Voor de Zwitserse Bondsstaat
               W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
               Pela Confederação Suíça
               Pentru Confederaţia Elveţiană
               Za Švajčiarsku konfederáciu
               Za Švicarsko konfederacijo
               Sveitsin valaliiton puolesta
               På Schweiziska edsförbundets vägnar
               
                  
            
         
         
            DECLARACIÓN COMÚN SOBRE LA ACTUALIZACIÓN DE LOS ANEXOS 7 Y 8 DEL ACUERDO ENTRE LA COMUNIDAD EUROPEA Y LA CONFEDERACIÓN SUIZA SOBRE EL COMERCIO DE PRODUCTOS AGRÍCOLAS
            Habida cuenta de la evolución de la legislación de las Partes desde la preparación y adopción del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza que modifica el Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas, las Partes se comprometen, según los procedimientos previstos en el Acuerdo, a proseguir rápidamente la actualización del Anexo 7, sobre el comercio de los productos vitivinícolas, por una parte, y del Anexo 8, sobre el reconocimiento mutuo y la protección de las denominaciones en el sector de las bebidas espirituosas y las bebidas aromatizadas a base de vino, por otra parte; en particular para tener en cuenta la evolución del acervo comunitario producida tras la adopción por el Parlamento Europeo y el Consejo del Reglamento (CE) n.o 479/2008, de 29 de abril de 2008, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (DO L 148 de 6.6.2008, p. 1) y del Reglamento (CE) n.o 110/2008, de 15 de enero de 2008, relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas (DO L 39 de 13.2.2008, p. 16).
         
         
            DECLARACIÓN DE LA COMUNIDAD SOBRE LOS MÉTODOS DE GESTIÓN POR PARTE DE SUIZA DE SUS CONTINGENTES ARANCELARIOS
            El Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el comercio de productos agrícolas (en lo sucesivo «el Acuerdo»), que entró en vigor el 1 de junio de 2002, abre, entre otras cosas, contingentes arancelarios para facilitar el comercio de productos agrícolas entre las Partes.
            En la «Declaración conjunta sobre el método de gestión, por parte de Suiza, de sus contingentes arancelarios en el sector cárnico», aneja al Acuerdo, las Partes declaraban su intención de revisar conjuntamente el método de gestión por parte de Suiza de sus contingentes en el sector cárnico con vistas a implantar un método de gestión que ponga menos obstáculos al comercio. Sin embargo, desde 2002 no se ha realizado dicha revisión. La cuestión del método de gestión de licitaciones empleado por Suiza viene planteándose periódicamente en los Comités mixtos agrícolas del Acuerdo. En ese marco, la Comunidad se ha quejado en varias ocasiones de que la utilización de las licitaciones implica una reducción de la preferencia arancelaria bilateral que se acordó, lo que entraña un obstáculo para el comercio.
            La Comunidad se felicita de la apertura de negociaciones bilaterales con vistas a la liberalización total de los intercambios bilaterales en el sector agroalimentario. En un plazo determinado, la liberalización del comercio resolverá la cuestión. Habida cuenta, no obstante, de la duración que cabe atribuir a las negociaciones y a su aplicación, la Comunidad pide que mientras tanto se modifiquen los métodos de gestión de los contingentes arancelarios de Suiza de modo que se limiten les obstáculos al comercio.