CELEX: 31976R2073
Language: it
Date: 1976-08-20
Title: Regolamento (CEE) n. 2073/76 della Commissione, del 20 agosto 1976, che indice una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare, di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato all'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i profughi a favore delle popolazioni del Vietnam

24 . 8 . 76                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 233/ 5
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 2073/76 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 20 agosto 1976
               che indice una gara per la fornitura, a titolo di aiuto alimentare, di latte
               scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e
               destinato all'Alto commissariato delle Nazione Unite per i profughi a favore
                                                 delle popolazioni del Vietnam
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                richieda segnatamente 1 aggiunta di vitamine, la forni­
                                                                      tura avviene tramite acquisto di latte scremato in
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                polvere sul mercato della Comunità ;
europea,
                                                                      considerando che, in virtù dell'articolo 5 del regola­
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                  mento (CEE) n . 1347/75, per la fornitura e l'inoltro
del     27 giugno      1968, relativo all'organizzazione              del latte scremato in polvere si deve ricorrere ad una
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti               procedura di gara ;
lattiero-caseari ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n . 559/76 (2 ), in particolare l'articolo 7,             considerando che, per quanto concerne le modalità di
paragrafo 5,                                                          gara, è opportuno seguire in linea di massima la proce­
                                                                      dura applicata sino ad oggi in casi analoghi ;
visto il regolamento (CEE) n . 1347/75 del Consiglio,
del 26 maggio 1975, che stabilsce le norme generali                   considerando che le misure previste dal presente rego­
relative alla fornitura di latte scremato in polvere, nel             lamento sono conformi al parere del comitato di
quadro del programma di aiuto alimentare 1975, a                      gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
taluni paesi in via di sviluppo ed a taluni organismi
internazionali (3), in particolare l'articolo 6,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n . 1348 /75 del
Consiglio, del 26 maggio 1975, relativo alla fornitura
di latte scremato in polvere, nel quadro del
                                                                                             Articolo 1
programma di aiuto alimentare 1975, a taluni paesi in
via di sviluppo ed a taluni organismi internazionali (4),
prevede una riserva di 3 800 tonnellate di tale                       1 . Sono messe in gara, conformemente al disposto
prodotto ; che, a norma del regolamento (CEE) n .                     dei regolamenti (CEE) n . 1347/75, (CEE) n . 1348 /75 e
1528 /76 del Consiglio, del 21 giugno 1976, relativo                  (CEE) n . 1528 /76, le spese di fornitura all'UNHCR
alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere al              d'una partita di 300 tonnellate di latte scremato in
Comitato internazionale della Croce Rossa, all'Alto                   polvere vitaminizzato destinato al Vietnam .
commissariato delle Nazioni Unite per i profughi e al
Fondo delle Nazioni Unite per l' infanzia a favore                    2.    La consegna ha luogo cif Ho-chi-Minh-Ville .
delle popolazioni del Vietnam , a titolo di aiuto alimen­
tare, nel quadro del regolamento (CEE) n . 1 348 /75 (5),             L'imbarco ha luogo il più presto possibile e non oltre
un quantitativo di 300 tonnellate, da prelevare su detta              il 10 ottobre 1976 .
riserva, è assegnato all'Alto Commissariato delle
Nazioni Unite per i profughi ( UNHCR) a favore delle                  3 . Il prodotto risponde ai requisiti di qualità e alle
popolazioni del Vietnam ; che tale organismo ha                       condizioni di imballaggio specificati nell'allegato del
chiesto che gli venga fornito per codesta destinazione                presente regolamento .
il citato quantitativo di latte scremato in polvere vita­
minizzato ;                                                           4.    L'aggiudicatario fornisce in via supplementare il
                                                                      5 % dei sacchi vuoti, identici a quelli contenenti la
considerando che il regolamento (CEE) n . 1347/75                     merce, e si impegna a farli indicare nella polizza di
dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che, se i quantitativi           carico .
disponibili di latte scremato in polvere di ammasso
pubblico non posseggono le caratteristiche necessarie
alla loro particolare destinazione, ove quest'ultima                                          Articolo 2
 ') GU   n. L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 13.                         1.   Gli organismi d' intervento redigono un bando di
 2) GU   n. L 67 del 1.5 . 3 . 1976, pag. 9 .
 3) GU   n. L 138 del 29 . 5 . 1975 , pag. 1 .                        gara, da pubblicarsi nella Gazzetta ufficiale delle
 4) GU   n. L 138 del 29 . 5 . 1975 , pag. 3 .                        Comunità europee, almeno 10 giorni prima della data
 5) GU   n. L 170 del 29 . 6 . 1976 , pag. 2 .                        limite di presentazione delle offerte.
 ---pagebreak--- N. L 233 / 6                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  24. 8 . 76
2.     Il termine ultimo per la presentazione delle               2.      Fatte salve le disposizioni del paragrafo 1 , e
offerte è fissato alle ore 12 del 7 settembre 1976 .              dichiarato aggiudicatario il concorrente che ha presen­
                                                                  tato l'offerta il cui importo, convertito in unità di
                           Articolo 3
                                                                  conto, risulta meno elevato. Ove un organismo d' inter­
                                                                  vento debba prendere in considerazione più offerte
1.     Gli interessati partecipano alla gara depositando          recanti lo stesso importo convertito in unità di conto,
contro ricevuta un'offerta scritta presso l'organismo             l'aggiudicazione ha luogo mediante estrazione a sorte.
d'intervento, oppure mediante lettera raccomandata                Qualora le offerte vengano presentate a organismi
indirizzata al medesimo. Quest'ultimo può anche auto­             d'intervento differenti, procede all'aggiudicazione
rizzare l'uso del telescritto .                                   l'organismo d' intervento designato in base alla proce­
                                                                  dura di cui all'articolo 5 .
2.     Nell'offerta devono essere indicati , in partico­
lare :                                                            3.      Ogni concorrente viene immediatamente infor­
a) il nome e l'indirizzo del concorrente,                         mato dall'organismo d'intervento dei risultati della
                                                                  gara .
b) il porto o i porti d'imbarco, scelti tra i porti della
    Comunità,
                                                                  4.      I diritti e gli obblighi scaturenti dall'aggiudica­
c) l'importo al netto da tasse — espresso nella moneta            zione non sono cedibili .
    dello Stato       membro in cui viene presentata
    l'offerta — al    quale il concorrente si impegna a
    fornire, alle     condizioni stabilite in allegato, la
                                                                  5 . Gli organismi d' intervento comunicano immedia­
                                                                  tamente alla Commissione il nome e l' indirizzo degli
    totalità della   partita oggetto della gara .
                                                                  aggiudicatari .
    L'importo offerto comprende le spese di assicura­
    zione del trasporto sino alla fase di consegna di cui
    all'articolo 1 , paragrafo 2.                                                           Articolo 7
3.     L' offerta è valida soltanto :
                                                                  1 . L'aggiudicatario esegue la fornitura di latte scre­
a) se riguarda la totalità della partita oggetto della            mato in polvere, sempreché il prodotto sia conforme
    gara ;                                                        ai requisiti di qualità e alle condizioni di imballaggio
b) se la prova di avvenuta costituzione del deposito              precisati nell'allegato del presente regolamento.
    cauzionale di cui all'articolo 4 viene fornita prima
    che scada il termine fissato per la presentazione             2.      La consegna      cif si   considera effettuata     al
    delle offerte .                                               momento in cui la merce risulta effettivamente sbar­
                                                                  cata sul molo o sull'alleggio del porto di sbarco.
4.     L'offerta non può essere ritirata .
                                                                  3 . Tutte le spese susseguenti alla consegna, ivi
                           Articolo 4                             comprese le spese di ricezione della merce, sono a
                                                                  carico dell'organismo destinatario.
1.     La cauzione di gara ammonta a 20 UC/t di latte
scremato in polvere .
2.     Essa viene costituita, a discrezione dello Stato                                     Articolo 8
membro interessato, sotto forma di assegno intestato
all'organismo competente, oppure sotto forma di                   Le eventuali controstallie nel porto di sbarco per
garanzia conforme ai criteri fissati dallo Stato membro           ritardi imputabili all'organismo destinatario sono a
medesimo .                                                        carico di quest'ultimo. I relativi importi e modalità,
                                                                  stabiliti nel contratto concluso tra l'aggiudicatario e il
                           Articolo 5
                                                                  vettore, devono essere preliminarmente concordati tra
                                                                  l'aggiudicatario che agisce come mandatario della
Tenuto conto delle offerte ricevute, e secondo la proce­          Comunità e il consegnatario dell'organismo destina­
                                                                  tario .
dura di cui all'articolo 30 del regolamento (CEE) n .
904/68 , viene fissato un importo massimo espresso in
unità di conto oppure si decide di non dar seguito alla
gara .                                                                                      Articolo 9
                           Articolo 6                              1 . L'organismo d' intervento interessato comunica al
                                                                  più presto possibile all'organismo destinatario il nome
1 . Se l'importo proposto, convertito in unità di                 della nave, la data di carico, la quantità e la qualità
conto, è superiore all'importo massimo fissato per la             delle merci accertate al momento dell' imbarco e il
partita di cui trattasi, l'offerta viene respinta .               porto di sbarco .
 ---pagebreak--- 24 . 8 . 76                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 233 /7
2.      L'aggiudicatario comunica ali organismo destina­            — « fornitura di latte scremato in polvere a titolo di
tario, con un anticipo di almeno 10 giorni liberi , la                   aiuto alimentare [regolamento (CEE) n . 2073/76]
data presunta di arrivo della nave al porto di sbarco .                  destinata ad essere imbarcata nel porto di ... »
L'aggiudicatario fa includere nel contratto di noleggio             — « livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide
l'obbligo per il capitano di comunicare all'organismo                    alimentaire [règlement (CEE) n0 2073/76] destinée
destinatario, con un anticipo di almeno 72 ore, la data                  à être embarquée au port de . . . »,
probabile di arrivo della nave in porto.
                                                                    — « Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­
                                                                         mittelhilfe [Verordnung (EWG) Nr. 2073/76] zur
                         Articolo 10                                     Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt »,
                                                                    — « levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
1.      L'organismo competente dello Stato membro in                     [Verordening (EEG) nr. 2073/76] bestemd om te
cui l'offerta è stata accolta controlla la conformità del                worden verscheept in de haven van . . .»,
prodotto ai requisiti di qualità e alle condizioni di
imballaggio di cui all'allegato .                                   — « delivery of skimmed-milk powder as food aid
                                                                         [Regulation (EEC) No 2073/76] to be shipped
2.      Se la conformità è accertata, tale organismo rila­               from the port of . . .»,
scia all'aggiudicatario, prima dell'assolvimento delle              — « levering af skummetmælkspulver som fødeva­
pratiche doganali illustrate all'articolo 11 , paragrafo 1 ,             rehjælp [forordning (EØF) nr. 2073/76] bestemt til
un attestato comprovante l'osservanza della disposi­                     lastning i havnen i . . .».
zione di cui al paragrafo 1 del presente articolo.
3.      A fornitura effettuata,, la prova di avvenuta                                        Articolo 12
consegna viene fornita mediante un certificato di
presa in consegna rilasciato dall'organismo destina­                 1.    Salvo causa di forza maggiore, la cauzione di gara
tario, attestante che la partita di latte scremato in               viene svincolata soltanto :
polvere in questione è stata ricevuta nella fase di
consegna di cui all'articolo 1 , paragrafo 2.                       a) se non è stato dato seguito all'offerta ;
                                                                    b) se il concorrente :
                         Articolo 11                                     — non ha ritirato l'offerta prima dell'aggiudica­
                                                                             zione ;
 1 . Le pratiche doganali d'esportazione vengono                         — ha fornito gli attestati di cui all'articolo 10, para­
espletate nello Stato membro in cui è stata accolta                          grafi 2 e 3 .
l'offerta .
                                                                     2.     La cauzione viene svincolata immediatamente .
2.      Se il porto d' imbarco indicato nell'offerta si trova
in uno Stato membro diverso da quello in cui sono                   3.      In caso di forza maggiore, l'organismo d'inter­
state assolte le pratiche doganali d'esportazione, il               vento stabilisce le misure che ritiene necessarie , vista
prodotto, non appena espletate le pratiche, viene posto              la circostanza addotta .
in regime di controllo doganale in modo che
l'imbarco possa aver luogo nel porto precisato nell'of­
ferta .                                                                                      Articolo 13
 La prova d' imbarco può essere fornita soltanto                     L' importo di cui all'articolo 3 , paragrafo 2, lettera c),
mediante presentazione dell'esemplare di controllo di               viene versato solo dietro presentazione degli attestati
cui all'articolo 1 del regolamento (CEE) n . 2315/ 69                di cui all'articolo 10 , paragrafi 2 e 3 .
della Commissione , del 19 novembre 1969 , relativo
all'impiego di documenti di transito comunitario per
l'applicazione di misure comunitarie che comportano                                          Articolo 14
 il controllo dell' utilizzazione e/o della destinazione
della merce (*), modificato dal regolamento (CEE) n .
 690/73 (2).                                                         Salvo casi di forza maggiore, l'aggiudicatario assume a
                                                                     proprio carico tutte le conseguenze finanziarie che
                                                                     derivino eventualmente alla Comunità dall' inosser­
 Le caselle da compilare nell'esemplare di controllo
sono quelle che rispondono ai numeri 101 , 103 e 104 .               vanza della data d' imbarco del prodotto, di cui all'arti­
 La casella n . 104 viene compilata cancellando le                   colo 1 , paragrafo 2.
 menzioni inutili e inserendo al secondo trattino una
 delle diciture seguenti :                                           Le spese occasionate dalla mancata fornitura del
                                                                     prodotto per una causa di forza maggiore sono a
(') GU n . L 295 del 24. U. 1969, pag. 14 .                          carico dell'oganismo competente dello Stato membro
  2 GU n . L 66 del 13 . 3 . 1973 , pag . 23 .                       in cui l'offerta è stata accolta .
 ---pagebreak--- N. L 233/8                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            24. 8 . 76
                      Articolo 15                                                   Articolo 16
Per il latte scremato in polvere fornito in virtù del
presente regolamento non si applica alcuna restitu­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno
zione né alcun importo compensativo (monetario o              successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
adesione).                                                    ciale delle Comunità europee.
             Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri .
             Fatto a Bruxelles, il 20 agosto 1976.
                                                                        Per la Commissione
                                                                          P. J. LARDINOIS
                                                                   Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 24. 8 . 76                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 233 / 9
                                                           ALLEGATO
            I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere :
                a) tenore di materie grasse :                       al massimo 1,5 % ;
                b) tenore d'acqua :                                 al massimo 4,0 % ;
                c) acidità totale espressa in acido lattico         al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
                d) ricerca di neutralizzanti :                      negativo ;
                e) additivi autorizzati :                           nessuno ;
                f) prova di fosfatasi :                             negativo ;
                g) solubilità :                                     al massimo 0,5 mi ( minimo 99 % ) ;
                h) grado di purezza :                               al minimo disco B ( 15,0 mg);
                i) tenore di germi :                                al massimo 50 000 per g ;
                k) titolo di colibacilli :                          negativo in 0,1 g ;
                1) sapore e odore :                                 schietti ;
                m) aspetto :                                        colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                    di impurità e di particelle colorate ;
                n) aa) vitamina A :                                 grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                   bb) vitamina D :                                 grado di arricchimento : 500 u.i./ 100 g.
           II . Condizioni di imballaggio :
                a) sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti) ;
                b) confezione :
                   — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m 2 ;
                    — 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                        140 g per m 2 , o 1 sacco di carta « Kraft » con uno strato di polietilene , di resistenza
                        corrispondente a un peso di almeno 70 g + 15 g per m 2 ;
                    — 1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore , a doppia legatura ;
                c) l'imballaggio del latte scremato in polvere reca, in lettere di almeno un centimetro di altezza,
                    la dicitura seguente :
                    « Lait écrémé en poudre vitamine / Don de la Communauté économique européenne à
                    l'UNHCR en faveur du peuple du Viêt-nam ».