CELEX: 62011CB0541
Language: lv
Date: 2013-01-17 00:00:00
Title: Lieta C-541/11: Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 17. janvāra rīkojums ( Vrhovno sodišče (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Jožef Grilc/Slovensko zavarovalno združenje GIZ (Reglamenta 104. panta 3. punkta otrā daļa — Transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšana — Direktīva 2000/26/EK — Kompensācijas iestādes — Valsts tiesā iesniegta kompensācijas prasība)

16.3.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 79/2
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 17. janvāra rīkojums (Vrhovno sodišče (Slovēnija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Jožef Grilc/Slovensko zavarovalno združenje GIZ
   
   (Lieta C-541/11) (1)
   
   (Reglamenta 104. panta 3. punkta otrā daļa - Transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšana - Direktīva 2000/26/EK - Kompensācijas iestādes - Valsts tiesā iesniegta kompensācijas prasība)
   2013/C 79/02
   Tiesvedības valoda — slovēņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Vrhovno sodišče
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Jožef Grilc
   
   
      Atbildētāja: Slovensko zavarovalno združenje GIZ
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Vrhovno sodišče — Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 16. maija Direktīvas 2000/26/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu lietošanas civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu, ar kuru tiek grozītas Padomes Direktīvas 73/239/EEK un 88/357/EEK (Ceturtā direktīva par transportlīdzekļu apdrošināšanu) (OV L 181, 65. lpp.), 6. panta 1. punkta pirmās daļas interpretācija — Jēdzieni “kompensācijas prasība” un “atbildīgais par kompensāciju” — Kompensācijas iestādes pasīva leģitimizācija
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 16. maija Direktīvas 2000/26/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu lietošanas civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu, ar kuru tiek grozītas Padomes Direktīvas 73/239/EEK un 88/357/EEK (Ceturtā direktīva par transportlīdzekļu apdrošināšanu), 6. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka, pirmkārt, cietusī persona var prasīt kompensācijas iestādei kompensāciju par tai nodarīto kaitējumu saskaņā ar šajā pantā paredzētajiem nosacījumiem un, otrkārt, šī prasība obligāti vispirms ir jāiesniedz šai iestādei, neskarot cietušās personas iespēju pēc tam vajadzības gadījumā vērsties teritoriāli piekritīgajā tiesā šīs iestādes atteikuma apmierināt viņas prasību gadījumā.
   
      (1)  OV C 25, 28.1.2012.