CELEX: 32002R2341
Language: fi
Date: 2002-12-20 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 2341/2002, annettu 20 päivänä joulukuuta 2002, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2003

Avis juridique important

|

32002R2341

Neuvoston asetus (EY) N:o 2341/2002, annettu 20 päivänä joulukuuta 2002, yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2003  

Virallinen lehti nro L 356 , 31/12/2002 s. 0012 - 0120

Neuvoston asetus (EY) N:o 2341/2002,annettu 20 päivänä joulukuuta 2002,yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2003EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon yhteisön kalastus- ja vesiviljelyjärjestelmän perustamisesta 20 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3760/92(1) ja erityisesti sen 8 artiklan 4 kohdan,ottaa huomioon tietyistä Etelämantereella harjoitettavaan kalastustoimintaan sovellettavista säilyttämis- ja valvontatoimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 2113/96 kumoamisesta 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 66/98(2) ja erityisesti sen 21 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksen (ETY) N:o 3760/92 4 artiklassa säädetään, että neuvosto toteuttaa saatavilla olevien tieteellisten lausuntojen ja erityisesti tieteellis-teknis-taloudellisen kalastuskomitean laatiman mietinnön perusteella tarvittavat toimenpiteet varojen järkiperäisen ja vastuullisen hyväksikäytön varmistamiseksi kestävällä tavalla.(2) Asetuksen (ETY) N:o 3760/92 8 artiklan 4 kohdan mukaan neuvoston tehtävänä on mainitun asetuksen 4 artiklan mukaisesti vahvistaa kullekin kalastukselle tai kalastusryhmälle suurin sallittu saalis (TAC). Kalastusmahdollisuudet olisi jaettava jäsenvaltioiden ja kolmansien maiden kesken mainitun asetuksen 8 artiklan 4 kohdan ii ja vi alakohdan mukaisesti.(3) Näiden TACien ja kiintiöiden tehokkaan hallinnon varmistamiseksi olisi vahvistettava kalastustoimintaa koskevat erityisedellytykset.(4) On välttämätöntä vahvistaa kalastusta koskevat periaatteet ja tietyt hallintomenettelyt yhteisön tasolla niin, että jäsenvaltiot voivat varmistaa lippunsa alla purjehtivien alusten hallinnon.(5) TACien ja kiintiöiden vuosittaiseen hallinnoimiseen liittyvien lisäedellytysten käyttöönottamisesta 6 päivänä toukokuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 847/96(3) 2 artiklan säännösten mukaisesti on välttämätöntä tuoda esille, mihin kantoihin siinä vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan.(6) Kalastussuhteita koskevissa sopimuksissa ja pöytäkirjoissa määrätyn menettelyn mukaisesti Euroopan yhteisö on neuvotellut kalastusoikeuksista Norjan kuningaskunnan(4), Tanskan hallituksen sekä Färsaarten maakuntahallituksen(5), Grönlannin maakuntahallituksen(6) ja Islannin tasavallan(7), Latvian tasavallan(8), Liettuan tasavallan(9) ja Viron tasavallan kanssa(10).(7) Vuoden 1994 liittymisasiakirjan 124 artiklan mukaisesti yhteisö hallinnoi Ruotsin kuningaskunnan ja Suomen tasavallan kolmansien maiden kanssa tekemiä kalastussopimuksia. Näiden sopimusten mukaisesti yhteisö on neuvotellut Puolan tasavallan kanssa.(8) Yhteisö on sopimuspuolena useissa alueellisissa kalastusjärjestöissä. Nämä kalastusjärjestöt ovat suositelleet tiettyjen lajien osalta pyyntirajoitusten ja muiden säilyttämistä koskevien sääntöjen vahvistamista. Nämä suositukset olisi sen vuoksi pantava täytäntöön yhteisössä.(9) Kalastusmahdollisuuksien täytäntöönpanon olisi oltava alaa koskevan yhteisön lainsäädännön ja erityisesti seuraavien asetusten mukaista: yhteiseen kalastuspolitiikkaan sovellettavasta valvontajärjestelmästä 12 päivänä lokakuuta 1993 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 2847/93(11), tietyistä Välimeren kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1626/94(12), erityiskalastuslupia koskevista yleisistä säännöksistä 27 päivänä kesäkuuta 1994 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1627/94(13), asetus (EY) N:o 66/98, tietyistä Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueiden kalavarojen teknisistä säilyttämistoimenpiteistä 18 päivänä joulukuuta 1997 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 88/98(14) ja kalavarojen säilyttämisestä nuorten meren eliöiden suojelemiseksi toteutettavien teknisten toimenpiteiden avulla 30 päivänä maaliskuuta 1998 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 850/98(15).(10) Eräiden säännösten soveltamisen kesto on rajattu, jotta komissio voi hyväksyä yksityiskohtaisia sääntöjä asetuksen (ETY) N:o 2847/93 28 c artiklan mukaisesti.(11) Sellaisten kalojen TACien, joille on olemassa elvytyssuunnitelmat vuodeksi 2003, olisi oltava turska- ja kummeliturskakantojen elvytystoimenpiteistä annettavassa neuvoston asetuksessa säädetyn elvyttämisstrategian mukaiset. Tämän asetuksen antamiseen asti on tarpeen jatkaa väliaikaisesti vuonna 2002 sovellettavista toimenpiteistä Irlanninmeren (ICES-alue VIIa) turskakannan elvyttämiseksi 12 päivänä helmikuuta 2002 annetussa asetuksessa (EY) N:o 254/2002(16) säädettyjen tiettyjen teknisten toimenpiteiden soveltamista, jotka koskevat sukukypsän turskan suojelemista sen kutuaikana vuonna 2002.(12) On välttämätöntä rajoittaa tässä asetuksessa turskan ja kummeliturskan pyyntiponnistusta Pohjanmerellä, Skagerrakissa, Kattegatissa ja Skotlannin länsipuolella sijaitsevilla vesillä.(13) Kalavarojen suojelun edistämiseksi olisi vuonna 2003 pantava täytäntöön eräitä täydentäviä valvontatoimenpiteitä ja kalastuksen teknisiä edellytyksiä.(14) Yhteisöllä Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisestä tehdyn yleissopimuksen (CCAMLR) sopimuspuolena olevien kansainvälisten velvoitteiden ja CCAMLR-komission niiden mukaisesti hyväksymien toimenpiteiden noudattamista koskevan velvoitteen huomioon ottamiseksi asiaan kuuluvat soveltamisajankohdat ovat samat kuin liitteessä I G esitettyjen vastaavien TACien soveltamisen aloittamisajankohdat.(15) ICCAT on vuosikokouksessaan lisäksi hyväksynyt taulukot, joista ilmenevät ICCATin sopimuspuolten kalastusmahdollisuuksien vajaakäyttö ja liikakäyttö. Tässä yhteydessä ICCAT teki päätöksen, jonka mukaan Euroopan yhteisö ei vuonna 2001 ole käyttänyt useiden lajien kiintiöitä kokonaan.(16) Jotta ICCATin vahvistamia mukautuksia yhteisön kiintiöihin voidaan noudattaa, on tarpeen, että vain osittain käytetyt kiintiöt jaetaan kunkin jäsenvaltion vajaaseen käyttöön myötävaikuttamisen perusteella, muuttamatta kuitenkaan tällä asetuksella vahvistettua TACien vuosittaista myöntämistä koskevaa jakoperustetta.(17) Yhteisön kalastajien toimeentulon varmistamiseksi on tärkeää, että nämä pyyntialueet saadaan käyttöön 1 päivänä tammikuuta 2003. Asian kiireellisyys huomioon ottaen on ehdottoman välttämätöntä myöntää poikkeus Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisöjen perustamissopimusten liitteenä olevan kansallisten kansanedustuslaitosten asemaa Euroopan unionissa koskevan pöytäkirjan I osan 3 kohdassa mainittuun kuuden viikon määräaikaan,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I LUKUSOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT1 artikla1. Tässä asetuksessa vahvistetaan vuodeksi 2003 eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuudet, joita sovelletaan:a) jäsenvaltion lipun alla purjehtiviin ja jäsenvaltioissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä "yhteisön alukset" tai "EY:n alukset", alueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen; jab) kolmansien maiden lipun alla purjehtiviin ja kolmansissa maissa rekisteröityihin aluksiin, jäljempänä "kolmansien maiden alukset", jäsenvaltioiden suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä, jäljempänä "yhteisön vedet" tai "EY:n vedet";sekä erityiset edellytykset näiden kalastusmahdollisuuksien käytölle.Eräiden Etelämantereen kantojen osalta kalastusmahdollisuudet vahvistetaan kuitenkin liitteessä IG esitetyiksi ajanjaksoiksi.2. Tässä asetuksessa kalastusmahdollisuuksilla tarkoitetaan:a) TACeja tai sellaisten alusten määrää, joilla on lupa kalastaa, ja/tai näiden lupien voimassaoloaikaa;b) yhteisön käytettävissä olevia osuuksia TACeista;c) yhteisölle kolmansien maiden vesialueilla annettuja kiintiöitä;d) edellä b ja c alakohdassa tarkoitetuista yhteisön kalastusmahdollisuuksista jäsenvaltioille annettuja kiintiöitä;e) kolmansille maille yhteisön vesialueilla annettuja kiintiöitä.2 artikla1. ICESin(17), CECAFin(18) (Itäinen Keski-Atlantti tai FAOn pääasiallinen kalastusalue 34), NAFOn(19) ja CCAMLR:n(20) alueiden määritelmät ovat Koillis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 17 päivänä joulukuuta 1991 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 3880/91(21), muualla kuin Pohjois-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden nimellissaaliiden määriä koskevien tilastojen toimittamisesta 23 päivänä lokakuuta 1995 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2597/95(22), Luoteis-Atlantilla kalastavien jäsenvaltioiden saaliiden määriä ja kalastustoimia koskevien tilastojen toimittamisesta 30 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2018/93(23) sekä asetuksessa (EY) N:o 66/98.2. Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:a) kansainvälisillä vesialueilla tarkoitetaan vesiä, jotka eivät kuulu minkään valtion suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;b) NAFO-sääntelyalueella tarkoitetaan NAFO-yleissopimuksen alueen sitä osaa, joka ei kuulu rantavaltioiden suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan;c) Skagerrak rajoittuu lännessä linjaan Hanstholmin majakasta Lindesnesin majakkaan, ja etelässä linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla;d) Kattegat rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan, ja tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla sekä etelässä linjoihin Hasenøresta Gniben Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin;e) Pohjanmereen kuuluu ICES-suuralue IV ja se osa ICES-alueesta IIIa, jota b alakohdassa oleva Skagerrakin määritelmä ei kata;f) hallintoyksikkö 3 muodostuu ICES-suuralueista 30 ja 31 sekä suuralueen 29 leveyspiirin 59°30' N pohjoispuolella sijaitsevasta osasta.II LUKUYHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET3 artikla1. Yhteisön alusten kalastusmahdollisuudet yhteisön vesillä tai tietyillä yhteisön ulkopuolisilla vesillä ja näiden kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken vahvistetaan liitteissä I ja II.2. Yhteisön aluksilla on oikeus kalastaa liitteessä I vahvistettujen kiintiöiden rajoissa Färsaarten, Grönlannin, Islannin, Viron, Latvian, Liettuan ja Norjan kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla, Jan Mayenin ympärillä sijaitsevalla kalastusvyöhykkeellä sekä Venäjän federaation kalastusta koskevaan lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla 7 ja 13 artiklassa säädetyin edellytyksin.3.>TAULUKON PAIKKA>Nämä korvaukset maksetaan kyseisten valtioiden viranomaisten ilmoittamille tileille.4 artiklaKalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioiden kesken ei rajoita seuraavien soveltamista:a) asetuksen (ETY) N:o 3760/92 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti tehtävät vaihdot;b) asetuksen (ETY) N:o 2847/93 21 artiklan 4 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan ja 32 artiklan 2 kohdan mukaisesti suoritettavat kiintiöiden uudelleen jakamiset;c) asetuksen (EY) N:o 847/96 3 artiklan nojalla myönnettävät saaliiden lisäpurkamiset;d) asetuksen (EY) N:o 847/96 4 artiklan mukaisesti pidätettävät määrät;e) asetuksen (EY) N:o 847/96 5 artiklan mukaisesti tehtävät vähennykset.5 artiklaKiintiöitä koskeva joustoKannat, joihin sovelletaan varo-TACia tai analyyttista TACia, kannat joihin ei sovelleta asetuksen (EY) N:o 847/96 3 ja 4 artiklassa säädettyjä vuosittaisen jouston edellytyksiä, ja kannat, joihin sovelletaan saman asetuksen 5 artiklan 2 kohdassa säädettyjä rangaistuskertoimia, vahvistetaan vuodeksi 2003 liitteessä III.6 artiklaSaaliiden ja sivusaaliiden aluksesta purkamista koskevat edellytykset1. Aluksella ei saa säilyttää eikä aluksesta saa purkaa sellaisiin kantoihin kuuluvia kaloja, joille on vahvistettu kalastusmahdollisuudet, paitsi jos:i) saaliit on pyydetty sellaisen jäsenvaltion tai kolmannen maan aluksilla, joille on olemassa kiintiö, eikä tämä kiintiö ole täyttynyt, taiii) yhteisön osuutta TACista ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, eikä tämä osuus ole täyttynyt, taiiii) muut lajit kuin sillit/silakat sekä makrillit, ovat sekoittuneina muihin kalalajeihin ja saaliit on asetuksen (EY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti pyydetty verkoilla, joiden silmäkoko on alle 32 millimetriä, eikä saaliita ole lajiteltu aluksella tai purkamisen yhteydessä; taiiv) saaliit täyttävät sillin/silakan osalta erityisedellytyksistä, joilla silliä ja silakkaa voidaan purkaa aluksesta muihin tarkoituksiin kuin suoraan ihmisravinnoksi, 29 päivänä kesäkuuta 1998 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1434/98(24) 2 artiklan säännökset; taiv) makrillin osalta saaliiden joukossa on piikkimakrilleja ja sardiineja, makrillin osuus on enintään 10 prosenttia aluksella olevien makrillien, piikkimakrillien ja sardiinien kokonaispainosta, eikä saaliita ole lajiteltu; taivi) saaliit on pyydetty asetuksen (EY) N:o 850/98 mukaisesti tehdyn tieteellisen tutkimuksen yhteydessä.Kaikki alukselta puretut määrät on luettava kiintiöön tai, jos yhteisön osuutta ei ole jaettu jäsenvaltioiden kesken kiintiöiksi, yhteisön osuuteen, paitsi jos saalis on pyydetty iii, iv, v ja vi alakohdan säännösten mukaisesti.2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, kun jokin liitteessä II ilmoitetuista kalastusmahdollisuuksista on käytetty, alukset, jotka harjoittavat sellaista kalastustyyppiä, johon sovelletaan asiaa koskevia pyyntirajoituksia, eivät saa purkaa lajittelemattomia, silliä ja silakkaa sisältäviä saaliita.3. Sivusaaliiden prosenttiosuus ja niiden käyttö määritellään asetuksen (ETY) N:o 850/98 4 artiklan mukaisesti.7 artiklaPääsyrajoitukset1. Yhteisön alukset eivät saa kalastaa Skagerrakissa 12 meripeninkulman sisällä Norjan perusviivoista. Tanskan tai Ruotsin lipun alla purjehtivat alukset saavat kuitenkin kalastaa 4 meripeninkulman etäisyydellä Norjan perusviivoista.2. Yhteisön alukset saavat kalastaa Islannin lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesialueilla ainoastaan seuraavat koordinaatit yhdistävien suorien linjojen rajaamalla alueella:Lounaisalue1. 63°12'N ja 23°05'W koordinaattien 62°00'N ja 26°00'W kautta2. 62°58'N ja 22°25'W3. 63°06'N ja 21°30'W4. 63°03'N ja 21°00'W - tästä lähtien 180°00'S;Kaakkoisalue1. 63°14'N ja 10°40'W2. 63°14'N ja 11°23'W3. 63°35'N ja 12°21'W4. 64°00'N ja 12°30'W5. 63°53'N ja 13°30'W6. 63°36'N ja 14°30'W7. 63°10'N ja 17°00'W - tästä lähtien 180°00'S.8 artiklaPohjanmeren silliä koskevat erityisedellytyksetLiitteessä IV vahvistettuja toimenpiteitä sovelletaan Pohjanmerellä, Skagerrakissa ja Kattegatissa pyydettyyn silliin sekä sen lajitteluun ja aluksesta purkamiseen.9 artiklaMuut tekniset ja valvontaa koskevat toimenpiteetLiitteessä V vahvistettuja teknisiä toimenpiteitä sovelletaan vuonna 2003 asetuksissa (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 88/98, (EY) N:o 1626/94 ja (EY) N:o 973/2001 säädettyjen toimenpiteiden lisäksi.10 artiklaTurska- ja kummeliturskakantojen hoitoa koskevat pyyntiponnistuksen rajoitukset ja niihin liittyvät ehdotKattegatin, Skagerrakin, Pohjanmeren ja Skotlannin länsipuolella sijaitsevien vesien turska- ja kummeliturskakantojen hallinnoinnissa sovelletaan liitteessä XVII vahvistettuja pyyntiponnistuksen rajoituksia ja niihin liittyviä ehtoja.III LUKUKOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN KALASTUSMAHDOLLISUUDET JA NIIHIN LIITTYVÄT EDELLYTYKSET11 artiklaBarbadoksen, Viron, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Latvian, Liettuan, Norjan, Puolan, Venäjän federaation, Surinamin, Trinidadin ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla purjehtivat alukset ja Färsaarilla rekisteröidyt alukset saavat pyytää yhteisön vesialueilla saaliita liitteessä I asetettujen kiintiöiden rajoissa sekä 12 ja 14 artiklassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.12 artiklaRajoittamatta yhteisön lainsäädännössä säädettyjä vesialueelle pääsyn rajoituksia:i) Norjan lipun alla purjehtivat tai Färsaarilla rekisteröidyt alukset saavat kalastaa 200 meripeninkulman vyöhykkeen niissä osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Pohjanmerellä, Kattegatissa, Itämerellä ja Atlantin valtamerellä leveyspiirin 43°00'N pohjoispuolella; Norjan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa Skagerrakissa vähintään neljän meripeninkulman etäisyydellä Tanskan ja Ruotsin perusviivoista;ii) Viron, Latvian ja Liettuan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä jäsenvaltioiden perusviivoista Itämerellä leveyspiirin 59°30'N eteläpuolella;iii) Puolan tai Venäjän federaation lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä Ruotsille kuuluvissa 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ruotsin perusviivoista Itämerellä leveyspiirin 59°30'N eteläpuolella.iv) Barbadoksen, Guyanan, Japanin, Etelä-Korean, Surinamin, Trinidadin ja Tobagon sekä Venezuelan lipun alla purjehtivat alukset saavat kalastaa ainoastaan niissä 200 meripeninkulman vyöhykkeen osissa, jotka sijaitsevat vähintään 12 meripeninkulman etäisyydellä Ranskan departementin Guyanan perusviivoista.IV LUKUYHTEISÖN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT13 artikla1. Sen estämättä, mitä asetuksessa (EY) N:o 1627/94 kalastuslisensseistä ja erityiskalastusluvista annetuissa yleisissä säännöissä säädetään, kolmansien maiden vesialueilla kalastamisen edellytyksenä on kyseisen kolmannen maan viranomaisten antama lisenssi. Näitä säännöksiä ei kuitenkaan sovelleta seuraaviin aluksiin, jotka kalastavat Norjan vesialueilla Pohjanmerellä:a) alukset, joiden vetoisuus on enintään 200 bruttotonnia;b) alukset, jotka kalastavat ihmisravinnoksi muita lajeja kuin makrillia;c) Ruotsin alukset, vakiintuneen käytännön mukaisesti.2. Lisenssien enimmäismäärä ja muut edellytykset on vahvistettu liitteen VI mukaisesti. Jäsenvaltioiden viranomaisten on osoitettava komissiolle lisenssihakemukset, joissa on ilmoitettava kalastustyypit sekä aluksen, jolle lisenssiä haetaan, nimi ja ominaisuudet. Komissio toimittaa hakemukset asianomaisen kolmannen maan viranomaisille.3. Yhteisön alusten on noudatettava säilytys- ja valvontatoimenpiteitä sekä kaikkia muita säännöksiä, joita sovelletaan alueella, jolla ne kalastavat.4. Yhteisön alukset, jotka saavat lisenssin mukaan harjoittaa yhden lajin kohdennettua kalastusta Färsaarten vesillä, voivat vaihtaa kohdelajia edellyttäen, että ne ilmoittavat tästä vaihdosta ennakolta Färsaarten viranomaisille.V LUKUKOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN LISENSSIJÄRJESTELYT14 artikla1. Sen estämättä, mitä asetuksen (EY) N:o 2847/93 28 b artiklassa säädetään, alle 200 bruttotonnin vetoiset Norjan alukset on vapautettu lisenssiä ja erityiskalastuslupaa koskevasta velvoitteesta.2. Kolmannen maan viranomaisen komissiolle toimittaman lisenssi- tai erityiskalastuslupahakemuksen mukana on oltava seuraavat tiedot:a) aluksen nimi;b) rekisterinumero;c) ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot;d) rekisteröintisatama;e) omistajan tai rahtaajan nimi ja osoite;f) bruttovetoisuus ja kokonaispituus;g) koneteho;h) radiokutsutunnus ja -taajuus;i) aiottu kalastusmenetelmä;j) suunniteltu kalastusalue;k) kalalajit, joita aiotaan pyytää;l) ajanjakso, jolle lisenssiä haetaan.3. Lisenssi ja erityiskalastuslupa on pidettävä aluksella. Färsaarilla tai Norjassa rekisteröidyt alukset on vapautettu tästä velvollisuudesta.4. Ranskan departementin Guyanan vesialueille myönnettävien lisenssien edellytyksenä on, että varustaja sallii komission pyynnöstä tarkkailijan tulon alukselle.5. Lisenssien lukumäärä ja muut edellytykset vahvistetaan liitteessä VI olevan II osan mukaisesti.6. Kolmansien maiden alukset, joilla on lupa kalastaa 31 päivänä joulukuuta 2002, voivat jatkaa kalastusta vuoden 2003 alusta siihen asti, kun luettelo kalastamaan oikeutetuista aluksista on toimitettu komissiolle ja komissio on sen hyväksynyt.7. Lisenssit ja erityiskalastusluvat voidaan peruuttaa uusien lisenssien ja erityiskalastuslupien myöntämistä varten. Tällainen mitätöinti tapahtuu päivää ennen kuin komissio myöntää uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat. Uudet lisenssit ja erityiskalastusluvat tulevat voimaan niiden myöntämispäivänä.8. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan kokonaan tai osittain ennen niiden päättymispäivää, jos liitteessä I vahvistettu kyseistä kantaa koskeva kiintiö on täyttynyt.9. Lisenssit ja erityiskalastusluvat peruutetaan, jos tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita ei noudateta.10. Alukselle, joka ei noudata tässä asetuksessa säädettyjä velvoitteita, ei myönnetä lisenssiä tai erityiskalastuslupaa enintään 12 kuukauteen.11. Komissio toimittaa asianomaisen kolmannen maan viranomaisille niiden alusten nimet ja tiedot, joilla ei ole seuraavassa kuussa tai seuraavina kuukausina lupaa kalastaa yhteisön kalastusvyöhykkeellä sääntöjen rikkomisen vuoksi.15 artikla1. Kolmansien maiden alusten on noudatettava säilyttämis- ja valvontatoimenpiteitä sekä muita säännöksiä, joita sovelletaan yhteisön alusten suorittamaan kalastukseen alueella, jolla ne toimivat, erityisesti asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94, (EY) N:o 88/98, (EY) N:o 850/98 ja (EY) N:o 1434/98 sekä kalastusalusten merkitsemistä ja asiakirjoilla todistamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä 20 päivänä toukokuuta 1987 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1381/87(25) säännöksiä.2. Jokaisen aluksen, jolla on eväkalojen tai tonnikalan pyyntilisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä pyyntiä varten, päällikön on kunkin matkan jälkeen tapahtuvan saaliin maihin purkamisen tapahduttua toimitettava Ranskan viranomaisille ilmoitus, jonka paikkansapitävyydestä hän yksin on vastuussa ja jossa ilmoitetaan edellisen ilmoituksen jälkeen saaliiksi saatujen ja aluksella pidettyjen katkarapujen määrät. Tämä ilmoitus on tehtävä liitteessä VI olevassa III osassa esitetyn lomakemallin mukaisesti.Ranskan viranomaiset toteuttavat tarvittavat toimenpiteet ilmoitusten paikkansapitävyyden tarkistamiseksi erityisesti vertailemalla niitä 3 artiklassa tarkoitettuun kalastuspäiväkirjaan. Tarkistuksen jälkeen toimivaltaisen viranomaisen on allekirjoitettava ilmoitus.Ranskan viranomaisten on lähetettävä komissiolle ennen kunkin kuukauden loppua edellistä kuukautta koskevat ilmoitukset.3. Edellä 1 kohdassa tarkoitettujen alusten on pidettävä kalastuspäiväkirjaa, johon on merkittävä liitteessä VII olevassa I osassa tarkoitetut tiedot.Niiden alusten, jotka kalastavat Ranskan departementin Guyanan vesillä, kalastuspäiväkirjojen on kuitenkin oltava liitteessä VII olevan II osan mallin mukaisesti laadittuja. Jäljennös tästä lomakkeesta toimitettava komissiolle Ranskan viranomaisten välityksellä 30 päivän kuluessa kunkin kalastusmatkan viimeisestä päivästä.4. ICES-alueella IIIa kalastavia Norjan aluksia lukuun ottamatta kolmansien maiden alusten on toimitettava komissiolle liitteessä VIII säädetyt tiedot mainitussa liitteessä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.Jollei komissiolle toimiteta yhden kuukauden aikana tietoja aluksesta, jolla on lisenssi Ranskan departementin Guyanan vesillä kalastusta varten, tämän aluksen lisenssi peruutetaan.VI LUKUALUEELLISTEN KALASTUSJÄRJESTÖJEN SÄÄNTELYALUEILLA KALASTAVIA YHTEISÖN ALUKSIA KOSKEVAT ERITYISSÄÄNNÖKSET16 artiklaNAFO-alue - yhteisön osallistuminen1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle luettelo kaikista lippunsa alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, jotka aikovat osallistua kalastustoimintaan NAFO-sääntelyalueella, viimeistään 20 päivänä tammikuuta 2003 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aiottua aloittamista. Toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä:a) aluksen nimi;b) aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;c) aluksen kotisatama;d) aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;e) ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;f) tärkeimmät lajit, joita alus pyytää NAFO-sääntelyalueella;g) suuralueet, joilla aluksella aiotaan pyytää.2. Jäsenvaltion lipun alla väliaikaisesti purjehtivien (ilman miehistöä rahdattujen) alusten osalta toimitettaviin tietoihin on sisällyttävä:a) päivämäärä, josta alkaen aluksella on lupa purjehtia jäsenvaltion lipun alla;b) päivämäärä, josta alkaen aluksella on jäsenvaltion lupa kalastaa NAFO-sääntelyalueella;c) sen valtion nimi, jossa alus on rekisteröity tai jossa se on ollut aikaisemmin rekisteröitynä, sekä päivämäärä, josta alkaen se ei enää purjehdi kyseisen valtion lipun alla;d) aluksen nimi;e) aluksen virallinen, toimivaltaisten kansallisten viranomaisten antama rekisterinumero;f) aluksen kotisatama siirron jälkeen;g) aluksen omistajan tai rahtaajan nimi;h) ilmoitus siitä, että aluksen päällikölle on toimitettu NAFO-sääntelyalueella voimassa olevat säännökset;i) tärkeimmät lajit, joita alus pyytää NAFO-sääntelyalueella;j) suuralueet, joilla aluksella aiotaan pyytää.17 artiklaGrönlanninpallaksen kalastusJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle NAFO-sääntelyalueella grönlanninpallaksen kalastusta harjoittavia aluksiaan koskeva kalastussuunnitelma viimeistään 20 päivänä tammikuuta 2003 tai sen jälkeen viimeistään 30 päivää ennen kyseisen toiminnan aiottua aloittamista. Kalastussuunnitelmassa on ilmoitettava muun muassa tähän kalastukseen osallistuva alus tai alukset. Kalastussuunnitelman on edustettava tämän kalastuksen osalta käytettävissä olevaa kokonaispyyntiponnistusta suhteessa ilmoituksen tekevän jäsenvaltion kalastusmahdollisuuksiin.Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2003 kalastussuunnitelmiensa täytäntöönpanoa koskeva kertomus, johon on sisällyttävä tiedot tähän kalastukseen tosiasiallisesti osallistuneista aluksista ja kalastukseen käytettyjen päivien kokonaismäärästä.18 artiklaTekniset toimenpiteet NAFO-sääntelyalueella1. SilmäkootTroolien, joiden jossakin osassa on alle 130 millimetrin silmät, käyttö on kielletty liitteessä IX tarkoitettuihin lajeihin kohdennetun kalastuksen osalta. Tätä silmäkokoa voidaan pienentää enintään 60 millimetriin silloin, kun pyynti on kohdennettu lyhyteväiseen kalmariin (Illex illecebrosus). Rauskuihin kohdennetussa kalastuksessa (Rajidae) tätä silmäkokoa on suurennettava vähintään 280 millimetriin verkonperässä ja 220 millimetriin kaikissa muissa verkon osissa.Pohjankatkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä verkkoja, joiden vähimmäissilmäkoko on 40 millimetriä.2. Verkkoihin kiinnitettävät välineetMuiden kuin tässä kohdassa mainittujen välineiden tai menetelmien, joilla tukitaan verkon silmiä tai pienennetään niiden kokoa, käyttö on kielletty.Troolin perän alle voidaan kiinnittää purjekangasta, verkkoa tai muita materiaaleja sen vahingoittumisen rajoittamiseksi tai estämiseksi.Troolin perän yläosaan saa kiinnittää välineitä, jos ne eivät tuki troolinperän silmiä. Suojien käyttö rajoitetaan liitteessä X mainittuihin.Pohjankatkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on käytettävä lajitteluritilöitä, joiden tankojen väli on enintään 22 millimetriä.3. SivusaaliitAlusten päälliköt eivät saa kohdentaa kalastusta lajeihin, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia. Tietyn lajin kohdennettu kalastus tarkoittaa sitä, että tätä lajia on prosentuaalisesti eniten yhden vetokerran saaliin painosta.Liitteessä I E lueteltujen lajien, joiden osalta yhteisö ei ole vahvistanut kiintiötä NAFO-sääntelyalueen osalle, sivusaaliit, jotka on pyydetty kyseisellä osalla tapahtuneen jonkin lajin kohdennetun kalastuksen yhteydessä, saavat kunkin aluksella olevan lajin osalta olla enintään 2500 kilogrammaa tai 10 prosenttia aluksella pidetystä kokonaissaaliista, sen mukaan, kumpi määrä on suurempi. Sääntelyalueen sellaisessa osassa, jossa tiettyjen lajien kohdennettu kalastus on kielletty, kunkin liitteessä I E mainitun lajin sivusaaliit saavat kuitenkin olla enintään 1250 kilogrammaa tai 5 prosenttia.Jos jonkin nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät edellä säädetyn sovellettavan määrän, alusten on välittömästi vaihdettava kalastusaluetta ja siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisen noston sijainnista. Jos jonkin myöhemmän nostokerran sellaisten lajien kokonaismäärät, joihin sovelletaan sivusaalisrajoituksia, ylittävät mainitun määrän, alusten on taas välittömästi vaihdettava kalastusaluetta ja siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän edellisten nostojen sijainneista.Pohjankatkaravun (Pandalus borealis) pyyntiä harjoittavien alusten on, jos aluksen kaikkien liitteessä I E lueteltujen lajien sivusaaliiden kokonaismäärä on yli 5 prosenttia jonkin vetokerran painosta, vaihdettava välittömästi kalastusaluetta (vähintään viiden meripeninkulman päähän) välttääkseen tällaisen lajin uudet sivusaaliit.Katkarapusaaliita ei oteta huomioon laskettaessa pohjakalalajien sivusaaliiden määriä.4. Kalojen vähimmäiskokoNAFO-sääntelyalueelta saatuja kaloja, joiden koko ei vastaa liitteessä XI vahvistettuja vaatimuksia, ei saa jalostaa, säilyttää aluksella, jälleenlaivata, purkaa aluksesta, kuljettaa, varastoida, myydä, pitää esillä tai tarjota myyntiin, vaan ne on heti heitettävä takaisin mereen. Jos jollakin kalastusalueella pyydettyjen alamittaisten kalojen määrä on yli 10 prosenttia kokonaismäärästä, aluksen on siirryttävä vähintään viiden meripeninkulman päähän kyseisestä paikasta ennen kalastuksen jatkamista. Jalostetun kalan, jonka lajin vähimmäiskoko on vahvistettu liitteessä XI ja joka on liitteessä XII esitettyä asianomaista kokoa pienempi, katsotaan olevan peräisin vähimmäiskokoa pienemmästä kalasta.19 artiklaValvontatoimenpiteet1. Sen lisäksi, että alusten päälliköiden on toimittava asetuksen (ETY) N:o 2847/93 6, 8, 11 ja 12 artiklan mukaisesti, heidän on kirjattava kalastuspäiväkirjaan tämän asetuksen liitteessä XIII luetellut tiedot.2. Yhden tai useamman liitteessä IX olevan lajin kalastuksen aikana aluksella ei saa olla verkkoja, joiden silmäkoko on pienempi kuin 18 artiklan 1 kohdassa säädetty. Kuitenkin alukset, jotka saman kalastusmatkan aikana kalastavat muilla alueilla kuin NAFO-sääntelyalueella, voivat säilyttää aluksella tällaisia verkkoja, jos verkot on kiinnitetty ja järjestetty tukevasti ja jos ne eivät ole välittömästi käyttövalmiita, eli:a) verkot on irrotettava trooliovistaan, veto- tai hinausköysistään tai -vaijereistaan; jab) kannella tai kannen yläpuolella olevat verkot on kiinnitettävä tukevasti johonkin kansirakenteen osaan.3. Jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten päälliköiden on pidettävä liitteessä I E lueteltujen lajien saaliiden osalta:a) kalastuspäiväkirjaa, johon merkitään kertyvä tuotanto lajin ja jalostetun tuotteen mukaan; taib) jalostetuista tuotteista varastointisuunnitelmaa, jossa ilmoitetaan lajeittain tuotteiden sijainti ruumassa.Päälliköiden on annettava tarvittavaa apua kalastuspäiväkirjassa ilmoitettujen määrien ja aluksella varastoitujen jalostettujen tuotteiden todentamiseksi.4. Jäsenvaltion lipun alla purjehtivat ja yhteisössä rekisteröidyt alukset eivät saa osallistua jälleenlaivaustoimiin NAFO-sääntelyalueella, elleivät ne ole saaneet siihen ennakolta lupaa sen jäsenvaltion toimivaltaisilta viranomaisilta, jonka lipun alla alus purjehtii tai jossa alus on rekisteröity.5. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle päivittäin niiden lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten pohjankatkarapusaaliit (Pandalus borealis), jotka on pyydetty NAFO-sääntelyalueen 3L alueella.20 artiklaPunasimpun kalastus1. Niiden jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten päälliköiden, jotka kalastavat punasimppua NAFO-sääntelyalueen 3M alueella, on joka toinen maanantai ilmoitettava joko sen jäsenvaltion, jonka lipun alla alus purjehtii tai sen jäsenvaltion, jossa alus on rekisteröity, toimivaltaisille viranomaisille 3M alueella edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon kauden aikana pyydetyt punasimpun määrät.2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle joka toinen tiistai ennen kello 12.00 edellisenä sunnuntaina kello 24.00 päättyneen kahden viikon kauden osalta jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivien ja yhteisössä rekisteröityjen alusten NAFO-sääntelyalueen suuralueella 2 tai IF, 3K ja 3M alueella pyytämien punasimppusaaliiden määrät.21 artiklaTilastolliset ja tieteelliset tiedot1. Jäsenvaltioiden on toimitettava lippunsa alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, jotka kalastavat ruostekampelaa NAFO-sääntelyalueen 3LNO alueella, seuraavat tiedot:a) kalastuspäiväkirjaan 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkittyjen asiaa koskevien tietojen perusteella kuukausittaiset nimellissaaliit ja kuukausittain poisheitetyt määrät enintään yhden leveysasteen ja yhden pituusasteen kokoisiin alueisiin jaoteltuna;b) kuukausittainen kokonäyte sekä nimellissaaliista että poisheitetyistä määristä a alakohdassa tarkoitetulla jaottelutavalla.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava lippunsa alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä aluksista, jotka kalastavat punasimppua ja kampelakaloja NAFO-sääntelyalueella Flemish Capin alueella, seuraavat tiedot:a) tavanomaisesti toimitettavien tietojen lisäksi kalastuspäiväkirjaan 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti merkittyjen asiaa koskevien tietojen perusteella kuukausittaiset tilastot poisheitetyn turskan määristä;b) kuukausittaiset turskan kokonäytteet kummankin kalastuksen osalta erikseen, jolloin kuhunkin näytteeseen on liitettävä tiedot syvyydestä.3. Kokonäytteet on otettava jokaisen asianomaisen lajin saaliin kaikista osista, siten että vähintään yksi tilastollisesti merkittävä näyte otetaan kunkin päivän ensimmäisestä troolin vetokerrasta. Kalan koko on mitattava suun kärjestä pyrstöevän kärkeen.Ensimmäisen alakohdan mukaisesti otettuja kokonäytteitä pidetään kaikkia kyseisen lajin saaliita edustavina.22 artiklaCCAMLR-alueLiitteessä XIV mainittujen lajien kohdennettu kalastus on kielletty siinä esitetyillä alueilla ja ajanjaksoina.VII LUKULOPPUSÄÄNNÖKSET23 artiklaJäsenvaltioiden on lähetettävä pyydettyjen kantojen määriä koskevat tiedot asetuksen (ETY) N:o 2847/93 mukaisesti komissiolle atk-muodossa käyttäen liitteessä XVI vahvistettuja kantojen koodeja.24 artiklaTämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 2003.Ennen 1 päivää tammikuuta 2003 alkaviksi ajanjaksoiksi vahvistettujen CCAMLR-alueen TACien osalta sovelletaan 22 artiklaa kuitenkin niiden jaksojen alusta, joina TACeja sovelletaan.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 2002.Neuvoston puolestaPuhemiesM. Fischer Boel(1) EYVL L 389, 31.12.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1181/98 (EYVL L 164, 9.6.1998, s. 1).(2) EYVL L 6, 10.1.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2742/1999 (EYVL L 341, 31.12.1999, s. 1).(3) EYVL L 115, 9.5.1996, s. 3.(4) EYVL L 226, 29.8.1980, s. 48.(5) EYVL L 226, 29.8.1980, s. 12.(6) EYVL L 29, 1.2.1985, s. 9.(7) EYVL L 161, 2.7.1993, s. 1.(8) EYVL L 332, 20.12.1996, s. 1.(9) EYVL L 332, 20.12.1996, s. 6.(10) EYVL L 332, 20.12.1996, s. 16.(11) EYVL L 261, 20.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1965/2001 (EYVL L 268, 9.10.2001, s. 23).(12) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 973/2001 (EYVL L 137, 19.5.2001, s. 1).(13) EYVL L 171, 6.7.1994, s. 7.(14) EYVL L 9, 15.1.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1520/98 (EYVL L 201, 17.7.1998, s. 1).(15) EYVL L 125, 27.4.1998, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 973/2001 (EYVL L 137, 19.5.2001, s. 1).(16) EYVL L 41, 13.2.2002, s. 1.(17) Kansoinvälinen merentutkimusneuvosto.(18) Itäisen Keski-Atlantin kalastuskomitea.(19) Luoteis-Atlantin kalastusjärjestö.(20) Etelämantereen meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskeva yleissopimus.(21) EYVL L 365, 31.12.1991, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1637/2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 20).(22) EYVL L 270, 13.11.1995, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1638/2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 29).(23) EYVL L 186, 28.7.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1636/2001 (EYVL L 222, 17.8.2001, s. 1).(24) EYVL L 191, 7.7.1998, s. 10.(25) EYVL L 132, 21.5.1987, s. 9.LIITE IYHTEISÖN ALUKSIIN JA KOLMANSIEN MAIDEN ALUKSIIN YHTEISÖN VESILLÄ SOVELLETTAVAT KALASTUSMAHDOLLISUUDET ALUEILLA, JOILLA ON PYYNTIRAJOITUKSIA, LAJEITTAIN JA ALUEITTAIN ILMOITETTUINA (TONNEINA ELOPAINOA ELLEI OLE TOISIN MAINITTU)Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään 7 artiklan soveltamiseksi kiintiöinä, ja niihin sovelletaan sen vuoksi asetuksen (ETY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.>TAULUKON PAIKKA>LIITE I AITÄMERIKaikki tämän alueen TACit, punakampelaa lukuun ottamatta, hyväksytään IBSFC:n puitteissa.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IBPOHJANMERI, SKAGERRAK JA KATTEGAT>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE I CKOILLIS-ATLANTTI JA GRÖNLANTIICES-alueet I, II, IIIa, IV, V, XII ja NAFO 0,1 (Grönlannin vedet)>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE I DYHTEISÖN LÄNTISET VEDET(ICES-alueet Vb (EY:n vedet), VI, VII, VIII, IX, X, CECAF (EY:n vedet) ja Ranskan Guyana>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Ilmoittaessaan komissiolle kiintiöidensä pyynnistä jäsenvaltioiden on eriteltävä alueella VIIa pyydetyt määrät.Alueella VIIa pyydetyn koljan purku kielletään, kun tällaisten purkujen kokonaismäärä ylittää 585 tonnia.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Erityisedellytykset:Edellä mainittujen kiintiöiden osa voidaan pyytää ICES-alueella Vb (EY:n vedet) ja suuralueilla VI, VII, XII ja XIV.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE I ELUOTEIS-ATLANTTINAFO-alueKaikki TACit ja niihin liittyvät edellytykset annetaan NAFO:n puitteissa.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE I FLAAJASTI VAELTAVAT KALAKANNATKaikki alueetKaikki tämän alueen TACit vahvistetaan kansainvälisten tonnikalajärjestöjen, kuten ICCATin tai IATTC:n puitteissa.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE I GANTARKTISCCAMLR-alueNäitä CCAMLR:n hyväksymiä TACeja ei jaeta CCAMLR:n jäsenille, joten yhteisön osuus on määrittelemätön. CCAMLR:n sihteeristö valvoo saaliita ja ilmoittaa, milloin kalastus on lopetettava TACin täyttymisen vuoksi.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIVUONNA 2003 SOVELLETTAVAT LAJITTELEMATTOMANA ALUKSESTA MUIHIN TARKOITUKSIIN KUIN IHMISRAVINNOKSI PURETTAVAN SILLIN KALASTUSMAHDOLLISUUDET (TONNEINA ELOPAINOA)Kaikkia tässä liitteessä säädettyjä pyyntirajoituksia pidetään tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitettuina kiintiöinä, ja niihin sovelletaan siten asetuksen (EY) N:o 2847/93 ja erityisesti sen 14 ja 15 artiklan säännöksiä.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIIKALAKANNAT, JOIHIN SOVELLETAAN ASETUKSESSA (EY) N:o 847/96 SÄÄDETTYJÄ ERI TOIMENPITEITÄ>TAULUKON PAIKKA>LIITE IVPOHJANMEREN SILLIÄ KOSKEVAT ERITYISTOIMENPITEETJäsenvaltioiden on erityisesti liitteessä II säädettyjen pyyntirajoitusten noudattamisen varmistamiseksi toteutettava erityisiä toimenpiteitä, jotka liittyvät Pohjanmereltä tai Skagerrakista ja Kattegatista pyydetyn sillin pyyntiin, lajitteluun ja saaliin purkamiseen. Näihin toimenpiteisiin kuuluvat varsinkin:- erityiset valvonta- ja tarkastusohjelmat;- pyyntiponnistusta koskevat suunnitelmat, joihin kuuluvat kalastamaan oikeutettujen alusten luettelot ja tarvittaessa, kiintiön hyödyntämisasteen noustessa yli 70 prosentin, näiden alusten toimintaa koskevat rajoitukset;- jälleenlaivauksen sekä saaliiden poisheittämistä aiheuttavien käytäntöjen valvonta;- mahdollisuuksien mukaan väliaikaiset kalastuskiellot alueilla, joilta tiedetään saatavan sillin ja erityisesti nuoren sillin suuria sivusaalismääriä.1. Jos silliä puretaan aluksesta lajittelemattomana muusta saaliista, jäsenvaltioiden on varmistettava, että riittäviä näytteenotto-ohjelmia käytetään kaikkien sillin sivusaaliiden purkamisen tehokkaaksi valvomiseksi. On kiellettyä purkaa lajittelematonta silliä sisältäviä kalasaaliita satamissa, joissa ei ole näytteenotto-ohjelmaa.2. Komission tarkastajat suorittavat asetuksen (ETY) N:o 2847/93 29 artiklan mukaisesti sekä komission katsoessa sen tarpeelliseksi 1 ja 2 kohdan täytäntöönpanoa varten itsenäisiä tarkastuksia toimivaltaisten viranomaisten toteuttamien näytteenotto-ohjelmien ja 1 kohdassa mainittujen yksityiskohtaisten toimenpiteiden täytäntöönpanon valvomiseksi.3. Komissio kieltää sillisaaliiden purkamisen, jos todetaan, että 1 ja 2 kohdassa mainittujen toimenpiteiden täytäntöönpanolla ei saada aikaan sillin kalastuskuolevuuden tiukkaa valvontaa kaikessa kalastuksessa.4. Kaikki ICES-alueilta IIIa, IV ja VIId puretut sillisaaliit, jotka on pyydetty aluksilla, jotka näitä saaliita kyseisiltä alueilta pyytäessään kuljettavat vedettäviä verkkoja, joiden silmäkoko on 32 mm tai suurempi, lasketaan kuuluviksi asianomaiseen kiintiöön, siten kuin se on määritelty tämän asetuksen liitteessä I.5. Kaikki ICES-alueilta IIIa, IV ja VIId puretut sillisaaliit, jotka on pyydetty aluksilla, jotka näitä saaliita kyseisiltä alueilta pyytäessään kuljettavat vedettäviä verkkoja, joiden silmäkoko on alle 32 mm, lasketaan kuuluviksi asianomaiseen kiintiöön, siten kuin se on määritelty tämän asetuksen liitteessä II. Sellaisista aluksista, jotka toimivat mainittujen edellytysten mukaisesti, purettua silliä ei saa tarjota myyntiin ihmisravinnoksi.LIITE VSIIRTYMÄKAUDEN TEKNISET TOIMENPITEET1. Itämeren turskan pyynnissä sallitut pyydystyypit1.1 Vedettävät verkot1.1.1 Ilman pakoaukkojaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä IV säädetään troolien, kierrenuottien ja vastaavien verkkojen 120 millimetrin vähimmäissilmäkoosta, vähimmäissilmäkoko on 31 päivään elokuuta 2003 asti 130 millimetriä. Syyskuun 1 päivästä 2003 vähimmäissilmäkoko on 140 millimetriä, ja sitä sovelletaan koko verkonperään sekä vähintään verkon viimeiseen kahdeksaan metriin sulkuköydestä mitattuna siten, että silmät on venytetty pituussuunnassa. Langan enimmäispaksuus on 6 mm, jos käytetään yksisäikeistä lankaa, ja 4 mm, jos käytetään kaksisäikeistä lankaa. Tätä silmäkokoa ja langan paksuutta sovelletaan kaikkiin aluksella oleviin verkonperiin tai jatko-osiin, jotka on kiinnitetty tai jotka soveltuvat kiinnitettäviksi vedettävään verkkoon.1.1.2 Pakoaukkojen kanssaPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä V säädetään erityisistä valikointilaitteista, sovelletaan tämän liitteen lisäyksen 1 säännöksiä.1.2 VerkotPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä IV säädetään, verkkojen vähimmäissilmäkoko on 110 millimetriä.Kokonaispituudeltaan enintään 12-metristen alusten verkkojen enimmäispituus ei saa olla yli 12 km.Kokonaispituudeltaan yli 12-metristen alusten verkkojen enimmäispituus ei saa olla yli 24 km.Verkkojen vedessäpitoaika ei saa olla yli 48 tuntia siitä, kun verkot ensimmäisen kerran lasketaan veteen, siihen, kun verkot on saatu kokonaan takaisin kalastusalukselle.2. Turskan sivusaaliit ItämerelläPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 3 artiklan 4 kohdassa säädetään, ei alimittaista turskaa saa pitää aluksella. Poiketen siitä, mitä saman asetuksen 3 artiklan 5 kohdassa säädetään, turskan sivusaaliit sillin/silakan ja kilohailin pyyntiin käytettävällä verkolla, jonka silmäkoko on 32 mm tai sen alle, eivät kuitenkaan saa olla yli 3 prosenttia painona ilmaistuna. Tästä sivusaaliista ei saa pitää aluksella yli 5 prosenttia alamittaisia turskia.Turskan sivusaaliit eivät saa olla yli 10 prosenttia pyydettäessä muita lajeja kuin silliä, silakkaa tai kilohailia trooleilla ja kierrenuotilla, joiden silmäkoko on pienempi kuin 1.1.1 kohdassa tarkoitettu silmäkoko ja joissa ei ole 1.1.2 kohdassa tarkoitettua pakoaukkoa.3. Turskan vähimmäiskokoPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 88/98 liitteessä III säädetään turskan vähimmäiskoosta, vähimmäiskoko on 38 senttimetriä.4. Itämeren turskan kesäkauden kalastuskieltoTurskan kalastus on kielletty Itämeren, Belttien ja Juutinrauman vesialueilla 1 päivästä kesäkuuta 31 päivään elokuuta 2003 molemmat päivät mukaan luettuina.5. Bornholmin syvänteen kalastuskieltoKaikki kalastus on kielletty 15 päivästä toukokuuta 31 päivään elokuuta 2003 alueella, jonka rajat ovat seuraavat:- 55° 30'N, 15° 30'E,- 55° 30'N, 16° 10'E,- 55° 15'N, 16° 10'E,- 55° 15'N, 15° 30'E.6. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Skagerrakissa ja Kattegatissa:Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 850/98 liitteessä IV säädetään, seuraavia sääntöjä sovelletaan vuonna 2003:a) pohjankatkarapuja (Pandalus borealis) pyydettäessä käytetään silmäkokoa 35 mm;b) hopeakuoreita (Argentina spp.) pyydettäessä käytetään silmäkokoa 30 mm;c) kun valkoturskaa pyydettäessä käytetään silmäkokoa 70-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis ei saa olla yli 30 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja euroopanhummeri;d) kun keisarihummeria pyydettäessä käytetään silmäkokoa 70-89 mm, seuraavien lajien sivusaalis ei saa olla yli 60 prosenttia: turska, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti ja euroopanhummeri;e) kun pohjankatkarapujen (Pandalus borealis) pyynnissä käytetään silmäkokoa 35-69 mm, seuraavien lajien sivusaalis ei saa olla yli 50 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, silli, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja euroopanhummeri;f) kaikissa muissa kalastuksissa, joissa käytetään alle 90 mm:n silmäkokoa ja jotka eivät kuulu c, d ja e alakohdan piiriin, seuraavien lajien sivusaalis ei saa olla yli 10 prosenttia: turska, kolja, kummeliturska, punakampela, mustaeväkampela, pikkupääkampela, piikkikampela, silokampela, kampela, makrilli, lasikampela, valkoturska, hietakampela, seiti, keisarihummeri ja euroopanhummeri.7. Koljan kalastuskieltoalue>TAULUKON PAIKKA>8. Sillin pyynti alueella IIa (EY:n vedet)Kalastus pienemmällä kuin 54 millimetrin silmäkoolla varustetulla troolilla tai kalastus kurenuotalla on sallittu alueella IIa (yhteisön vedet) ainoastaan 1 päivän maaliskuuta ja 15 päivän toukokuuta välisenä aikana.9. Tekniset säilyttämistoimenpiteet Välimeren alueellaSellaisia muita kalastuksia kuin troolikalastusta "Gangui"-luokan pyydyksillä, jotka kalastukset parhaillaan jatkuvat neuvoston asetuksen (EY) No 1626/94 3 artiklan 1 ja 1a kohdassa sekä 6 artiklan 1 ja 1a kohdassa säädetyn poikkeuksen nojalla, saadaan väliaikaisesti jatkaa vuonna 2003.10. Tuulenkalan kalastuskieltoalueOn kiellettyä purkaa aluksesta tai pitää aluksella tuulenkalaa, joka on pyydetty maantieteellisellä alueella, jota rajoittavat Englannin ja Skotlannin itärannikko ja seuraavat koordinaatit yhdistävä yhtäjaksoinen linja:- Englannin itärannikko leveyspiirin 55°30' N kohdalla- leveyspiiri 55º30' N, pituuspiiri 1º00' W,- leveyspiiri 58º00' N, pituuspiiri 1º00' W,- leveyspiiri 58º00' N, pituuspiiri 2º00' W,- Skotlannin itärannikko pituuspiirin 2°00' N kohdalla.Rajoitettu kalastus on kuitenkin sallittua alueella olevan tuulenkalakannan ja kiellon vaikutusten seuraamiseksi.11. Tekniset säilyttämistoimenpiteet IrlanninmerelläAsetuksen (EY) N:o 254/2002 2, 3 ja 4 artiklassa tarkoitettuja säilyttämistoimenpiteitä sovelletaan väliaikaisesti vuonna 2003.Liitteen V lisäys 1"BACOMA" -verkonperän valikointiristikon tekniset tiedotTroolien, ankkuroitujen kierrenuottien tai vastaavien vedettävien verkkojen, joiden verkonperän silmäkoko on vähintään 105 millimetriä, sisäläpimitaltaan 120 millimetrin neliösilmäistä valikointiristikkoa koskevat tekniset tiedotValikointiristikko on suorakulmainen verkonperään kiinnitetty havaskappale. Valikointiristikoita saa olla vain yksi. Valikointiristikkoon ei saa kiinnittää mitään, mikä tukkii sen millään tavoin sisä- tai ulkopuolelta.Verkonperän, jatko-osan ja troolin rungon kapenevan osan kokoVerkonperän on koostuttava kahdesta samankokoisesta havaskappaleesta, jotka on yhdistetty molemmista reunoista jameilla.Aluksella on kiellettyä pitää verkkoa, jonka missä tahansa verkonperän osan ympärysmitassa on yli 100 vinoneliösilmää, liitoskohtaa tai jametta lukuun ottamatta.Jameita lukuun ottamatta avoimien vinoneliösilmien lukumäärä ei saa jatko- tai pidennysosan minkään ympärysmitan missään kohdassa olla suurempi tai pienempi kuin sen suppeassa merkityksessä ymmärretyn verkonperän etuosan ja troolin kapenevan osan kapeimman kohdan silmien lukumäärä jameita lukuun ottamatta (kuva 1).Valikointiristikon sijaintiValikointiristikko sijoitetaan verkonperän yläpuoliselle havaskappaleelle. Valikointiristikon on päätyttävä enintään neljän silmän päässä sulkuköydestä, mukaan luettuna käsin punottu silmärivi, jonka kautta sulkuköysi pujotetaan (kuva 2).Valikointiristikon kokoSilmätankoina ilmaistun valikointiristikon leveyden on oltava yhtä suuri kuin verkonperän ylemmän havaskappaleen avoimien vinoneliösilmien lukumäärä jaettuna kahdella. Tarvittaessa voidaan sallia, että enintään 20 prosenttia ylemmän havaskappaleen avointen vinoneliösilmien määrästä säilytetään siten, että ne on jaettu tasaisesti valikointiristikon molemmin puolin (kuva 3).Valikointiristikon on oltava vähintään 3,5 metriä pitkä.Valikointiristikon silmäkokoSilmien vähimmäiskokoko on 120 millimetriä. Silmät ovat neliösilmiä, toisin sanoen valikointiristikon havaksen kaikki neljä reunaa muodostuvat silmistä, joiden molemmat silmätangot on leikattu. Havaskappale kiinnitetään niin, että silmien reunat ovat perän pituussuuntaan nähden samansuuntaisesti ja kohtisuorassa. Havaksen on oltava solmuton ja yksisäikeistä punosta tai havasta, jolla on todistetusti vastaavat valikointiominaisuudet. Yksittäisen säikeen läpimitan on oltava vähintään 4,9 millimetriä.Muu erittelyKiinnittämistä koskevat tekniset tiedot esitetään kuvissa 4a-c. Nostoköyden on oltava vähintään 4 metriä pitkä.Kuva 1>PIC FILE= "L_2002356FI.008701.TIF">Troolipyydys voidaan jakaa kolmeen eri osaan niiden muodon ja toiminnan mukaan. Troolin runko on kapeneva ja usein 10-40 metriä pitkä. Pidennysosa on kapenematon ja tavallisesti valmistettu joko yhdestä tai kahdesta 49,5 silmää pitkästä havaksesta, jonka pituus venytettynä on 6-12 metriä. Verkonperä on myös kapenematon, ja se on usein valmistettu kaksisäikeisestä langasta, jotta se kestää paremmin kulutusta. Verkonperän pituus on usein 49,5 silmää eli noin kuusi metriä, vaikka lyhyempiäkin (2-4 metriä) verkonperiä käytetään pienemmissä aluksissa. Nostoköyden alapuolista osaa kutsutaan nostopussiksi.Kuva 2>PIC FILE= "L_2002356FI.008702.TIF">Valikointiristikon etäisyys sulkuköydestä on 4 silmää. Ylemmässä havaskappaleessa on 3,5 vinoneliösilmää ja yksi 0,5 silmän kokoinen käsin punottu rivi sulkuköyttä varten.Kuva 3>PIC FILE= "L_2002356FI.008801.TIF">Kaksikymmentä prosenttia ylähavaksen vinosilmistä jameisiin nähden kohtisuorassa olevassa silmärivissä voidaan säilyttää. Jos esimerkiksi (kuva 3) ylähavas on 30 avoimen silmän levyinen, 20 prosenttia tästä on kuusi silmää. Näin saadaan valikointiristikon molemmille puolille kolme silmää. Valikointiristikon leveys on siis 12 silmätankoa (30 - 6 = 24 vinoneliösilmää jaettuna kahdella on 12 silmätankoa).Kuva 4a>PIC FILE= "L_2002356FI.008901.TIF">49,5 silmää pitkän verkon alahavaksen rakenne.Kuva 4b>PIC FILE= "L_2002356FI.009001.TIF">Ylähavaksen rakenne, koko ja valikointiristikon sijainti silloin, kun pakoristikko ulottuu jameesta jameeseen.Kuva 4c>PIC FILE= "L_2002356FI.009101.TIF">Ylähavaksen rakenne silloin, kun 20 prosenttia ylähavaksen vinoneliösilmistä on säilytetty ja jaettu tasaisesti valikointiristikon molemmin puolin.LIITE VII OSAKOLMANSIEN MAIDEN VESILLÄ PYYTÄVIEN YHTEISÖN ALUSTEN LISENSSEJÄ JA KALASTUSLUPIA KOSKEVAT MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET>TAULUKON PAIKKA>II OSAYHTEISÖN VESILLÄ PYYTÄVIEN KOLMANSIEN MAIDEN ALUSTEN LISENSSEJÄ JA KALASTUSLUPIA KOSKEVAT MÄÄRÄLLISET RAJOITUKSET>TAULUKON PAIKKA>III OSAASETUKSEN 14 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETTU ILMOITUS>PIC FILE= "L_2002356FI.009501.TIF">LIITE VIII OSAKALASTUSPÄIVÄKIRJAAN MERKITTÄVÄT TIEDOTKalastettaessa vyöhykkeillä, jotka ulottuvat 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikoista ja joita koskevat yhteisön kalastusta koskevat säännöt, kalastuspäiväkirjaan on merkittävä seuraavat tiedot välittömästi seuraavien tapahtumien jälkeen:Kunkin nostokerran jälkeen:1.1. pyydetyt määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina);1.2. nostokerran päivämäärä ja kellonaika;1.3. maantieteellinen sijainti saalista pyydettäessä;1.4. käytetty pyyntitapa.Jokaisen toiseen alukseen tai toisesta aluksesta tapahtuneen jälleenlaivauksen jälkeen:2.1. merkintä "saatu...:lta" tai "siirretty...:lle";2.2. jokaisen jälleenlaivatun lajin määrä (elopaino kilogrammoina);2.3. sen aluksen nimi, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot, josta tai johon jälleenlaivaus tehtiin;2.4. turskan jälleenlaivaus ei ole sallittua.Kunkin yhteisön satamassa tapahtuneen lastin purkamisen jälkeen:3.1. sataman nimi;3.2. jokaisen puretun lajin määrä (elopaino kilogrammoina).Kunkin Euroopan yhteisöjen komissiolle lähetetyn tiedonannon jälkeen:4.1. lähetyksen päivämäärä ja kellonaika;4.2. viestin tyyppi: IN, OUT, ICES, WKL tai 2 WKL;4.3. jos viesti lähetetään radioteitse: radioaseman nimi.II OSAKALASTUSPÄIVÄKIRJAN MALLI>PIC FILE= "L_2002356FI.009701.TIF">LIITE VIIIKOMISSIOLLE ANNETTAVAT TIEDOT JA NIIDEN LÄHETTÄMISTÄ KOSKEVAT YKSITYISKOHTAISET SÄÄNNÖT1. Euroopan yhteisöjen komissiolle toimitetaan seuraavat tiedot seuraavina ajankohtina:1.1 Aina kun alus saapuu kalastusvyöhykkeelle, joka ulottuu 200 meripeninkulman päähän yhteisön jäsenvaltioiden rannikosta ja jota koskevat yhteisön kalastukseen sovellettavat säännöt:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) ruumassa olevien saaliiden määrät lajeittain (kilogrammoina);c) päivämäärä ja ICES-alue, jolla aluksen päällikkö aikoo aloittaa pyynnin.Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, ensimmäisen kerran saavuttaessa annettava ilmoitus riittää.1.2 Aina kun alus poistuu 1.1 kohdassa tarkoitetulta vyöhykkeeltä:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) aluksella pidettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);c) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);d) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty;e) toisille aluksille ja/tai toisilta aluksilta vyöhykkeelle saapumisen jälkeen jälleenlaivatut saalismäärät lajeittain (elopaino kilogrammoina) sekä sen aluksen tunnukset, jolle jälleenlaivaus tehtiin;f) yhteisön satamassa aluksen vyöhykkeelle saapumisen jälkeen puretut määrät lajeittain (elopaino kilogrammoina).Jos kalastus edellyttää tiettynä päivänä useaa saapumista 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, viimeisen kerran poistuttaessa vyöhykkeeltä annettava ilmoitus riittää.1.3 Sillin, silakan ja makrillin osalta joka kolmas päivä alkaen kolmannesta päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle, ja muiden kuin sillin, silakan ja makrillin osalta viikoittain alkaen seitsemännestä päivästä sen jälkeen, kun alus saapuu ensimmäisen kerran 1.1 kohdassa tarkoitetulle vyöhykkeelle:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);c) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty.1.4 Aina aluksen siirtyessä ICES-alueelta toiseen:a) jäljempänä 1.5 kohdassa esitetyt tiedot;b) kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina);c) ICES-alue, jolla saaliit on pyydetty.1.5 a) Aluksen nimi, radiokutsutunnus, ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot sekä päällikön nimi;b) lisenssin numero, jos alus harjoittaa kalastusta lisenssin nojalla;c) kyseistä pyyntimatkaa koskevan viestin järjestysnumero;d) viestityypin tunnus;e) päivämäärä, kellonaika ja aluksen maantieteellinen sijainti.2.1 Edellä 1 kohdassa esitetyt tiedot on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle Brysseliin (teleksi: 24189 FISEU-B) jonkin 3 kohdassa mainitun radioaseman kautta ja 4 kohdassa esitetyssä muodossa.2.2 Jos alus ei ylivoimaisen esteen takia voi lähettää tietoja, toinen alus voi lähettää sanoman sen puolesta.3.>TAULUKON PAIKKA>4. Tiedonautojen muotoEdellä 1 kohdassa määritettyihin tietoihin on sisällyttävä seuraavat osat ja ne on lähetettävä seuraavassa järjestyksessä:- aluksen nimi,- kutsutunnus,- ulkoiset tunnuskirjaimet ja -numerot,- kyseistä pyyntimatkaa koskevan viestin järjestysnumero,- viestityypin tunnus seuraavan koodin mukaisesti:- sanoma saavuttaessa johonkin 1.1 kohdassa tarkoitetuista vyöhykkeistä: "IN",- sanoma poistuttaessa joltakin 1.1 kohdassa tarkoitetuista vyöhykkeistä: "OUT",- sanoma siirryttäessä ICES-alueelta toiselle: "ICES",- viikoittainen sanoma: "WKL",- joka kolmas päivä lähetettävä sanoma: "2 WKL",- päivämäärä, kellonaika ja maantieteellinen sijainti,- ICES-alueet/suuralueet, joilla pyynti aiotaan aloittaa,- päivä, jona pyynti aiotaan aloittaa,- aluksella pidettyjen lajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen,- kaikkien edellisen ilmoituksen jälkeen pyydettyjen kalalajien määrät (elopaino kilogrammoina) 5 kohdassa mainittua koodia käyttäen,- ICES-alueet/suuralueet, joilla saaliit on pyydetty,- edellisen ilmoituksen jälkeen muille aluksille/muilta aluksilta jälleenlaivatut saaliit kalalajeittain (elopaino kilogrammoina),- sen aluksen nimi ja kutsutunnus, jolle/jolta jälleenlaivaus suoritettiin,- edellisen ilmoituksen jälkeen yhteisön satamassa puretut saalismäärät kalalajeittain (elopaino kilogrammoina),- aluksen päällikön nimi.5.>TAULUKON PAIKKA>LIITE IXNAFON SÄÄNTELYALUEEN LAJIEN LUETTELO>TAULUKON PAIKKA>LIITE XTROOLIEN YLÄOSASSA SALLITUT SUOJATICNAF-tyyppinen suojaSuorakulmainen troolinperän yläosaan troolinperän vahingoittumisen vähentämiseksi tai estämiseksi kiinnitetty verkon osa, joka täyttää seuraavat edellytykset:a) osan silmien koko ei saa olla pienempi kuin varsinaisen troolin silmäkoko;b) osa saa olla kiinnitetty troolinperään vain etu- ja sivuosistaan. Se on kiinnitettävä siten, että se ulottuu enintään neljä silmää troolinperän köyden yli ja päättyy vähintään neljän silmän päässä sulkuköysistä. Jos troolinperän köyttä ei ole, verkon osa saa peittää enintään kolmasosan troolinperän pinta-alasta, mitattuna vähintään neljän silmän päästä sulkuköysistä;c) verkon osan silmien määrän on leveyssuunnassa oltava vähintään puolitoista kertaa peittoon jäävän perän osan silmien määrä leveyssuunnassa; molemmat mitat otetaan suorassa kulmassa troolinperän pituusakseliin nähden.Moniosainen suoja (multiple flap)Verkon osia, joissa kaikissa on silmiä, jotka kosteina tai kuivina mitattuina ovat vähintään samankokoisia kuin sen troolin silmät, johon ne on kiinnitetty, jos:i) kukin verkon osa:a) on kiinnitetty troolinperään vain etuosastaan suorassa kulmassa troolinperän pituusakseliin nähden;b) on vähintään yhtä leveä kuin troolinperä (leveys mitataan kiinnityskohdasta suorassa kulmassa troolinperän pituusakseliin nähden);c) on enintään 10 silmän pituinen;ii) tällä tavoin kiinnitettyjen verkon osien kokonaispituus on enintään kaksi kolmasosaa troolinperän pituudesta.Suurisilmäinen suoja (muunneltu puolalainen malli)Samasta materiaalista kuin troolinperä valmistettu tai yksinkertaisesta, paksusta ja solmuttomasta langasta valmistettu nelikulmainen verkon osa, joka on kiinnitetty troolinperän yläosaan siten, että se peittää troolinperän kokonaan tai osittain, jonka koko pinta-alalla silmien koko kosteina mitattuina on kaksinkertainen troolinperän silmiin verrattuna ja joka on kiinnitetty troolinperään vain etu-, sivu- ja takareunoistaan siten, että jokainen verkon osan silmä osuu täsmälleen päällekkäin neljän troolinperän silmän kanssa.LIITE XIALUKSESTA PURETTAVIEN KALOJEN VÄHIMMÄISKOOT>TAULUKON PAIKKA>LIITE XIIALUKSESTA PURETTAVIEN JALOSTETTUJEN KALOJEN VÄHIMMÄISKOOT>TAULUKON PAIKKA>LIITE XIIIMERKINNÄT, JOTKA KALASTUSPÄIVÄKIRJASSA ON OLTAVA>TAULUKON PAIKKA>NAFO-ALUEEN TÄRKEIMPIEN LAJIEN STANDARDILYHENTEET>TAULUKON PAIKKA>PYYDYSTEN STANDARDILYHENTEET>TAULUKON PAIKKA>LIITE XIVKALASTUSKIELTO CCAMLR-ALUEELLA>TAULUKON PAIKKA>LIITE XVCCAMLR-ALUEEN UUSIEN JA KOEKALASTUSALUEIDEN SIVUSAALISRAJOITUKSET KALASTUSVUONNA 2002/2003>TAULUKON PAIKKA>Saalisrajoituksia koskevat säännöt sivusaalislajeittain:>TAULUKON PAIKKA>LIITE XVI>TAULUKON PAIKKA>(1) Yhteisön vedet.(2) Muut kuin yhteisön vedet.LIITE XVIIPYYNTIPONNISTUS SEKÄ SEURANNAN, TARKASTUKSEN JA VALVONNAN LISÄEDELLYTYKSET TIETTYJEN TURSKA- JA KUMMELITURSKAKANTOJEN ELVYTTÄMISEN YHTEYDESSÄPYYNTIPONNISTUS1. Yhteisön kalastusaluksiin, joiden kokonaispituus on vähintään 10 metriä, sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 31 päivään joulukuuta 2003 tässä liitteessä vahvistettuja edellytyksiä.2. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavia maantieteellisten alueiden määritelmiä:a) ICES-alueen IIIa osa, joka rajoittuu pohjoisessa linjaan Skagenin majakasta Tistlarnan majakkaan sekä linjaan tästä pisteestä lähimpään pisteeseen Ruotsin rannikolla ja etelässä linjaan Hasenøresta Gnibens Spidsiin, Korshagesta Spodsbjergiin ja Gilbjerg Hovedista Kulleniin.b) ICES-alueen IIIa osa, jota a alakohdassa mainittu määritelmä ei kata, ja ICES-suuralue IV lukuun ottamatta seuraavia ICES-tilastoruutuja:52E6, 52E7, 52E8, 52E9, 52F0, 52F1, 52F251E6, 51E7, 51E8, 51E9, 51F0, 51F1, 51F250E6, 50E7(1), 50E8(2), 50F2(3)49E6(4), 49E7(5), 49F3, 48F347F3(6)6F3, 46F4, 46F545F3, 45F4, 45F5, 45F644F5, 44F6.(c) ICES-alue VIa, lukuun ottamatta sitä osaa, joka on seuraavat maantieteelliset koordinaatit yhtäjaksoisesti yhdistävien suorien linjojen länsipuolella:60°00'N, 04°00'W59°45'N, 05°00'W59°30'N, 06°00'W59°00'N, 07°00'W58°30'N, 08°00'W58°00'N, 08°00'W58°00'N, 08°30'W56°00'N, 08°30'W56°00'N, 09°00'W55°00'N, 09°00'W55°00'N, 10°00'W54°30'N, 10°00'W.3. Tässä liitteessä päivällä tarkoitetaan saman kalenteripäivän klo 00:00 ja 24:00 välistä 24 tunnin ajanjaksoa.4. Tässä liitteessä sovelletaan seuraavia pyydysten määritelmiä:a) pohjatroolit, nuotat tai vastaavat hinattavat pyydykset, joiden silmäkoko on vähintään 100 mm, lukuun ottamatta puomitrooleja,b) puomitroolit, joiden silmäkoko vähintään 80 mm,c) seisovat pohjaverkot mukaan lukien ankkuroitavat verkot, yksinkertaiset ja kaksinkertaiset riimuverkot,d) pohjasiimat,e) pohjatroolit, nuotat tai vastaavat hinattavat pyydykset, joiden silmäkoko on 70 mm - 99 mm, lukuun ottamatta puomitrooleja,f) pohjatroolit, nuotat tai vastaavat hinattavat pyydykset, joiden silmäkoko on 16 mm - 31 mm, lukuun ottamatta puomitrooleja.5. Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että kunkin 2 kohdassa määritellyn alueen sisällä sen lipun alla purjehtivat tai yhteisössä rekisteröidyt yksittäiset kalastusalukset eivät, kun aluksella pidetään kohdassa 4 määriteltyjä pyydyksiä, saa olla poissa satamasta useampia päiviä kuin 6 kohdassa on määrätty.6. a)>TAULUKON PAIKKA>b) Komissio voi myöntää jäsenvaltioille lisäpäiviä, joilla korvataan kotisatamasta kalastusalueelle ja takaisin purjehtimisen vaatima sekä nyt käyttöön otettuun pyyntiponnistuksen hallinnointijärjestelmään sopeutumisen edellyttämä aika.c) Komissio voi jäsenvaltion käytöstäpoistamisohjelmissa vuonna 2002 ja 2003 saavutettujen tai odotettujen tulosten perusteella niiden alusten osalta, joita tämän liitteen säännökset koskevat, myöntää jäsenvaltiolle tilapäisesti lisämäärän päiviä, joina alus voi olla poissa satamasta, kun sillä pidetään 4 kohdassa määriteltyjä pyydyksiä.d) Niiden jäsenvaltioiden, joille myönnetään 6b kohdan nojalla lisäpäiviä, on raportoitava komissiolle ennen maaliskuun, toukokuun, heinäkuun, syyskuun ja marraskuun loppua niiden käytöstäpoistamisohjelmissa saavutetusta edistymisestä. Komissio voi näiden raporttien perusteella muuttaa 6b kohdassa määriteltyjen päivien lukumäärää.7. Aluksella, joka on poissa satamasta, kun sillä pidetään jotain 4 kohdassa määriteltyä pyydystä, ei saa samanaikaisesti pitää mitään muuta 4 kohdassa määriteltyä pyydystä.8. Alus, joka on käyttänyt jotain edellä määriteltyä pyydystä jollain edellä määritellyllä alueella, ei saa käyttää samaa pyydystä toisella alueella useampana päivänä, kuin mitä 6 kohdassa on mainittu, yhteen kuukauteen tai vaihtoehtoisena ajanjaksona, joka on määritelty 11 kohdan mukaisin edellytyksin ja josta vähennetään niiden päivien kokonaismäärä, jona kyseistä pyydystä jo on käytetty jollain muulla edellä määritellyllä alueella kyseisen kuukauden tai vaihtoehtoisen ajanjakson aikana.9. Yhden kuukauden tai 11 kohdan mukaisin edellytyksin määritellyn kahden kuukauden ajanjakson aikana laiva saa käyttää vain kahta 4 kohdassa määriteltyä pyydystä. Näitä pyydyksiä saa käyttää vain eri päivinä ja näiden alusten käytössä olevien päivien kokonaismäärä ei saa ylittää puolta kullekin pyydykselle myönnettyjen päivien kokonaismäärästä.10. a) Jäsenvaltio voi sallia kalastusaluksensa siirtävän enintään 20 prosenttia päivistä, joihin sillä on oikeus kuukaudesta seuraavaan kuukauteen tai 11 kohdan mukaisin edellytyksin määritellystä vaihtoehtoisesta ajanjaksosta seuraavaan kuukauteen tai vaihtoehtoiseen ajanjaksoon.b) Jäsenvaltio voi sallia kalastusaluksensa siirtävän päiviä, joihin sillä on oikeus tietyn kuukauden tai 11 kohdan mukaisin edellytyksin määritellyn vaihtoehtoisen ajanjakson osalta toiselle sen alukselle, jos päiviä saavan aluksen asennettu konevoima on enintään sama kuin päiviä luovuttavan aluksen.11. Jäsenvaltio voi sallia aluksensa kerätä satamassa poissaolopäiviäa) minä hyvänsä korkeintaan kahden perättäisen kuukauden ajanjakson sisällä, jab) minkä hyvänsä enintään neljän perättäisen kuukauden ajanjakson sisällä, mikäli on päätetty, että tämän jäsenvaltion alukset pysyvät satamassa kyseisen ajanjakson minkä hyvänsä osan aikana välttääkseen kutevan kalan pyydystämisen.SEURANTA, TARKASTUS JA VALVONTA12. Asetuksen (ETY) 2847/93 IIA osaston säännöksiä sovelletaan aluksiin, jotka käyttävät 4 kohdassa määritettyjä pyydyksiä ja toimivat 2 kohdassa määritellyillä alueilla.13. Kalastusaluksen päällikön tai hänen edustajansa, joka haluaa purkaa enemmän kuin yhden tonnin turskaa tai kummeliturskaa jossain jäsenvaltiossa, on ilmoitettava kyseisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle vähintään neljä tuntia ennen purkamista seuraavat tiedot:- purkamispaikka,- arvioitu saapumisaika kyseiselle paikalle,- aluksella pidetyn turskan tai kummeliturskan määrät,- aluksesta purettavan turskan tai kummeliturskan määrät.Sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa aiotaan purkaa yksi tonni turskaa tai kummeliturskaa, voivat vaatia, ettei purkamista aloiteta ennen kuin kyseiset viranomaiset antavat siihen luvan.14. Jos kalastusaluksesta aiotaan purkaa yli kaksi tonnia turskaa tai kummeliturskaa, aluksen päällikön on varmistettava, että tämä purkaminen tapahtuu ainoastaan nimetyissä satamissa.15. Kunkin jäsenvaltion on nimettävä satamat, joissa turskan tai kummeliturskan yli kahden tonnin suuruisten aluksesta purkamisten on tapahduttava.16. Kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle 15 päivän kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta luettelo nimetyistä satamista ja 30 päivän kuluessa sen jälkeen ilmoitus asiaan liittyvistä tarkastus- ja valvontamenettelyistä sekä ehdoista ja edellytyksistä turskan ja kummeliturskan määrien kirjaamiseksi ja raportoimiseksi kunkin purkamisen yhteydessä. Komissio välittää nämä tiedot muille jäsenvaltioille.17. Kalastusaluksella on kiellettyä pitää missään erillisessä laatikossa tai muussa säiliössä minkäänlaista määrää turskaa tai kummeliturskaa sekaisin muiden mereneliölajien kanssa.18. Kalastusalusten päälliköiden on annettava jäsenvaltioiden tarkastajille tarvittavaa apua, jotta kalastuspäiväkirjassa ilmoitetut määrät ja aluksella pidetyt turskan ja kummeliturskan saaliit voidaan tarkastaa ristiin tarkistusta varten.19. Jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat vaatia, että kaikki turska- tai kummeliturskamäärät, jotka on pyydetty jollakin 2 kohdassa määritellyillä alueilla ja jotka on ensin purettu siinä jäsenvaltiossa, punnitaan ennen niiden kuljettamista muualle ensimmäisestä purkaussatamasta.20. Poiketen siitä, mitä neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklassa säädetään, kaikkien turska- tai kummeliturskamäärien, jotka on pyydetty jollakin 2 kohdassa määritetyllä alueella ja jotka kuljetetaan johonkin muuhun paikkaan kuin missä ne on purettu tai mihin ne on tuotu, mukana on oltava jäljennös jostakin neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 8 artiklan 1 kohdassa säädetystä ilmoituksesta, joka koskee näiden lajien kuljetettuja määriä. Neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 13 artiklan 4 kohdan b alakohdassa säädettyä poikkeusta ei sovelleta.(1) Koordinaattien 60°00'N, 04°03'W ja 61°00'N, 01°43'W välinen suora linja.(2) Koordinaattien 60°00'N, 04°03'W ja 61°00'N, 01°43'W välinen suora linja.(3) Koordinaattien 61°00'N, 02°00'E ja 60°30'N, 03°00'E välinen suora linja.(4) Koordinaattien 60°00'N, 04°03'W ja 61°00'N, 01°43'W välinen suora linja.(5) Koordinaattien 60°00'N, 04°03'W ja 61°00'N, 01°43'W välinen suora linja.(6) Koordinaattien 59°30'N, 03°00'E ja 59°00'N, 03°30'E välinen suora linja.