CELEX: 31984R1175
Language: de
Date: 1984-04-27 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1175/84 der Kommission vom 27. April 1984 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

Avis juridique important

|

31984R1175

Verordnung (EWG) Nr. 1175/84 der Kommission vom 27. April 1984 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  

Amtsblatt Nr. L 116 vom 01/05/1984 S. 0001 - 0010

+++++  ( 1 ) ABL . NR . L 148 VOM 28 . 6 . 1968 , S . 13 .  ( 2 ) ABL . NR . L 90 VOM 1 . 4 . 1984 , S . 10 .  ( 3 ) ABL . NR . L 134 VOM 31 . 5 . 1980 , S . 14 .  ( 4 ) ABL . NR . L 141 VOM 27 . 5 . 1981 , S . 5 .  ( 5 ) ABL . NR . L 196 VOM 20 . 7 . 1983 , S . 1 .  ( 6 ) ABL . NR . L 142 VOM 1 . 6 . 1983 , S . 1 .  ( 7 ) ABL . NR . L 187 VOM 12 . 7 . 1983 , S . 29 .  VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1175/84 DER KOMMISSION VOM 27 . APRIL 1984 ÜBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 804/68 DES RATES VOM 27 . JUNI 1968 ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE ( 1 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 856/84 ( 2 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 6 ABSATZ 7 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1312/80 DES RATES VOM 28 . MAI 1980 ZUR FESTLEGUNG DER GRUNDREGELN FÜR DIE LIEFERUNG VON MILCHFETTEN AN BESTIMMTE ENTWICKLUNGSLÄNDER UND SPEZIALORGANISATIONEN IM RAHMEN DES NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMMS 1980 ( 3 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 7 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1401/81 DES RATES VOM 19 . MAI 1981 ZUR FESTLEGUNG DER GRUNDREGELN FÜR DIE LIEFERUNG VON MILCHFETTEN AN BESTIMMTE ENTWICKLUNGSLÄNDER UND SPEZIALORGANISATIONEN IM RAHMEN DES NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMMS 1981 ( 4 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 7 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES VOM 11 . JULI 1983 ZUR FESTLEGUNG VON VORSCHRIFTEN FÜR DIE ANWENDUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3331/82 ÜBER DIE NAHRUNGSMITTELHILFEPOLITIK UND -VERWALTUNG IM JAHR 1983 ( 5 ) ,  IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :  IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMME , DIE DURCH DIE IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN VERORDNUNGEN DES RATES FESTGELEGT WORDEN SIND , HABEN BESTIMMTE DRITTLÄNDER UND EMPFÄNGERORGANISATIONEN DIE LIEFERUNG DER IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN MENGEN BUTTEROIL BEANTRAGT .  INFOLGEDESSEN IST NACH DEN REGELN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 DER KOMMISSION VOM 17 . MAI 1983 ÜBER ALLGEMEINE DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE BEREITSTELLUNG UND LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER , BUTTER UND BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE ( 6 ) , GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1886/83 ( 7 ) , DIE LIEFERUNG DURCHZUFÜHREN . ES IST ERFORDERLICH , INSBESONDERE DIE LIEFERFRISTEN UND LIEFERBEDINGUNGEN SOWIE DAS VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN ZUR BESTIMMUNG DER KOSTEN ANZUWENDENDE VERFAHREN FESTZULEGEN .  DIE IN DIESER VERORDNUNG VORGESEHENEN MASSNAHMEN ENTSPRECHEN DER STELLUNGNAHME DES VERWALTUNGSAUSSCHUSSES FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :  ARTIKEL 1  GEMÄSS DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 VERANLASSEN DIE AUFGEFÜHRTEN INTERVENTIONSSTELLEN DIE LIEFERUNG VON BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE LAUT DEN IM ANHANG I GENANNTEN BESONDEREN BEDINGUNGEN .  ARTIKEL 2  DIESE VERORDNUNG TRITT AM DRITTEN TAG NACH IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT .  DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .  BRÜSSEL , DEN 27 . APRIL 1984  FÜR DIE KOMMISSION  POUL DALSAGER  MITGLIED DER KOMMISSION  ANHANG I  AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG ( 1 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * A  1 . PROGRAMM * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * SIEHE ANHANG II  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 160 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BELGISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . JUNI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 14 . MAI 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JULI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 11 . JUNI 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 5 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * B  1 . PROGRAMM * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * IKRK  3 . BESTIMMUNGSLAND * ÄTHIOPIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF ASSAB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 100 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * FRANZÖSISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 2,5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * EIN ROTES KREUZ MIT DEN ABMESSUNGEN 10 MAL 10 CM UND :  * " ETA 93 / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION ASSAB "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . JUNI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 14 . MAI 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JULI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 11 . JUNI 1984  15 . VERSCHIEDENES * ( 4 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * C * D  1 . PROGRAMM * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 20 . DEZEMBER 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * KAP VERDE  3 . BESTIMMUNGSLAND * KAP VERDE  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF MINDELO * CIF PRAIA  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * EMPRESA PUBLICA DE ABASTECIMENTO ( EMPA ) , PRAIA , CAP VERT , TELEX 54 EMPA CV  6 . GESAMTMENGE * 100 TONNEN * 200 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * NIEDERLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A REPUBLICA DE CABO VERDE "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . JUNI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 14 . MAI 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JULI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 11 . JUNI 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * E  1 . PROGRAMM * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * IKRK  3 . BESTIMMUNGSLAND * URUGUAY  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF MONTEVIDEO  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * CRUZ ROJA URUGUAYA , AV . 8 DE OCTUBRE , 2990 , MONTEVIDEO  6 . GESAMTMENGE * 25 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 2,5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * EIN ROTES KREUZ MIT DEN ABMESSUNGEN 10 MAL 10 CM UND :  * " URU-14 / ACCION DEL COMITE INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA / DESTINADO A LA DISTRIBUCION GRATUITA / MONTEVIDEO "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . JUNI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER DEUTSCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * F  1 . PROGRAMM * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * SUDAN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 445 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BRITISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 5 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " SUDAN 2644 / PORT SUDAN / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . JUNI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 14 . MAI 1984  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . JULI 1984  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 11 . JUNI 1984  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * G * H  1 . PROGRAMM , VERORDNUNGEN ( EWG ) DES RATES :  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1312/80 * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1401/81  B ) ZUWEISUNG * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1313/80 * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1402/81  2 . BEGÜNSTIGTER * GHANA  3 . BESTIMMUNGSLAND * GHANA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF TEMA  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * AMBASSADE DU GHANA , RÜ GACHARD 44 , 1050 BRUXELLES - TEL . 649 01 63  6 . GESAMTMENGE * 150 TONNEN * 100 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 200 KG ( 3 )  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO GHANA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . JUNI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER DEUTSCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * I  1 . PROGRAMM * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * GHANA  3 . BESTIMMUNGSLAND * GHANA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF TEMA  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * AMBASSADE DU GHANA , RÜ GACHARD 44 , 1050 BRUXELLES - TEL . 649 01 63  6 . GESAMTMENGE * 150 TONNEN  7 . HERKUNFT DES BUTTEROILS * HERZUSTELLEN AUS BUTTER DER INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * IRLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * -  10 . VERPACKUNG * 200 KG ( 3 )  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO GHANA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . JUNI 1984  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 :  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER IRLÄNDISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  VERMERKE :  ( 1 ) DIESER ANHANG GILT ZUSAMMEN MIT DER IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 208 VOM 4 . AUGUST 1983 , SEITE 9 , VERÖFFENTLICHTEN BEKANNTMACHUNG ALS AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG .  ( 2 ) SIEHE IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 229 VOM 26 . AUGUST 1983 , SEITE 2 , VERÖFFENTLICHTES VERZEICHNIS .  ( 3 ) IN VOLLGEFÜLLTEN , UNTER STICKSTOFFATMOSPHÄRE LUFTDICHT VERSCHLOSSENEN NEUEN METALLFÄSSERN MIT SPUNDLÖCHERN , DIE INNEN MIT EINEM FÜR DIE MENSCHLICHE ERNÄHRUNG UNSCHÄDLICHEN LACK VERSEHEN SIND ODER EINE BEHANDLUNG ERFAHREN HABEN , DIE GLEICHWERTIGE SICHERHEITEN BIETET , MIT EINEM NETTOINHALT VON 190 BIS 200 KG ( IM ANGEBOT ANZUGEBEN ) . DIE STOSSFESTIGKEIT DER FÄSSER MUSS FÜR EINEN LANGEN SEETRANSPORT AUSREICHEND SEIN . DIE METALLFÄSSER DÜRFEN HINSICHTLICH IHRER BESCHAFFENHEIT WEDER DER MENSCHLICHEN GESUNDHEIT SCHADEN NOCH EINE FARB - , GESCHMACKS - ODER GERUCHSVERÄNDERUNG IHRES INHALTS VERURSACHEN . DER VERSCHLUSS DER FÄSSER MUSS VOLLKOMMEN DICHT SEIN .  ( 4 ) IN CONTAINERN VON 20 FUSS ZU LIEFERN ;  BEDINGUNGEN : SHIPPERS : COUNT , LOAD AND STOWAGE ( CLS ) .  ( 5 ) AUF STANDARDISIERTEN PALETTEN - 40 KARTONS JE PALETTE - UNTER PLASTIKFILM ZU LIEFERN .  BILAG II - ANHANG II - ] ( . . . ) - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II  PARTI BEZEICHNUNG DER PARTIE ] ( . . . ) LOT DESIGNATION DU LOT DESIGNAZIONE DELLA PARTITA AANDUIDING VAN DE PARTIJ * TOTALMÄNGDE ( I TONS ) GESAMTMENGE DER PARTIE ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) TOTAL QUANTITY ( IN TONNES ) QUANTITE TOTALE DU LOT ( EN TONNES ) QUANTITA TOTALE DELLA PARTITA ( IN TONNELLATE ) TOTALE HÖVEELHEID VAN DE PARTIJ ( IN TON ) * DELMÄNGDE ( I TONS ) TEILMENGEN ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) PARTIAL QUANTITIES ( IN TONNES ) QUANTITES PARTIELLES ( EN TONNES ) QUANTITATIVI PARZIALI ( IN TONNELLATE ) DEELHÖVEELHEDEN ( IN TON ) * MODTAGER EMPFÄNGER ] ( . . . ) BENEFICIARY BENEFICIAIRE BENEFICIARIO BEGUNSTIGDE * MODTAGERLAND BESTIMMUNGSLAND ] ( . . . ) RECIPIENT COUNTRY PAYS DESTINATAIRE PÄSE DESTINATARIO BESTEMMINGSLAND * EMBALLAGENS PAATEGNING AUFSCHRIFT AUF DER VERPACKUNG ] ( . . . ) MARKINGS ON THE PACKAGING INSCRIPTION SUR L'EMBALLAGE ISCRIZIONE SULL'IMBALLAGGIO AANDUIDING OP DE VERPAKKING  A * 160 * 50 * PAM * TANZANIA * TANZANIA 2298 / BUTTEROIL / ZANZIBAR / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  * * 110 * PAM * TANZANIA * A RED BALL OF 30 CM DIAMETER AND : TANZANIA 2247 / BUTTEROIL / DAR ES SALAAM / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME