CELEX: 52014PC0317
Language: pl
Date: 2014-05-28
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków, które Unia może podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i antysubsydyjnych (tekst jednolity)

|
			
		
		
		52014PC0317
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków, które Unia może podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i antysubsydyjnych (tekst jednolity) /* COM/2014/0317 final - 2014/0163 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           W
kontekście społeczeństwa obywatelskiego w Europie Komisja
przywiązuje wielką wagę do uproszczenia i uporządkowania
prawa Unii, tak aby stało się ono bardziej przejrzyste i
dostępne dla obywateli, otwierając im w ten sposób nowe możliwości
korzystania z przysługujących im konkretnych uprawnień.
Ten cel nie może zostać
osiągnięty tak długo, jak liczne przepisy, które były
wielokrotnie zmieniane, często zasadniczo, pozostają rozproszone, tak
iż trzeba ich szukać częściowo w oryginalnym akcie, a
częściowo w późniejszych aktach zmieniających. Wymaga to
pracochłonnego porównywania wielu różnych aktów w celu ustalenia
obowiązujących norm prawnych.
Z tego powodu ujednolicenie przepisów często
zmienianych jest potrzebne, aby prawo stało się jasne i zrozumiałe.
2.           W dniu 1 kwietnia 1987 r. Komisja
postanowiła[1] zalecić swoim pracownikom, aby wszystkie akty były ujednolicane
nie później niż po 10 zmianach, podkreślając,
że jest to wymaganie minimum i że odpowiednie jednostki powinny
starać się nawet częściej ujednolicać teksty, za które
są odpowiedzialne, tak aby przepisy tych aktów były jasne i
łatwo zrozumiałe.
3.           Konkluzje Prezydencji Rady
Europejskiej w Edynburgu (grudzień 1992 r.) potwierdziły to
stanowisko[2], podkreślając wagę ujednolicania, które daje
pewność co do prawa stosowanego wobec danej materii w danym czasie.
Ujednolicanie musi być podejmowane w
pełnej zgodności z normalną procedurą przyjmowania aktów
Unii.
Zważywszy, że żadne zmiany co do
treści nie mogą być wprowadzane do ujednolicanych
aktów, Parlament Europejski, Rada i Komisja uzgodniły, w drodze
porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 20 grudnia 1994 r.,
możliwość stosowania
przyspieszonej procedury dla szybkiego przyjmowania takich aktów.
4.           Celem niniejszego wniosku jest ujednolicenie
rozporządzenia Rady (WE) nr 1515/2001 z dnia 23 lipca 2001 r. w sprawie
środków, które Wspólnota może podjąć po przyjęciu
przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO sprawozdania dotyczącego
zagadnień antydumpingowych i antysubsydyjnych[3].
Nowe rozporządzenie zastąpi włączone do niego akty[4]; niniejszy wniosek
całkowicie zachowuje treść ujednolicanych aktów, zbiera je
więc jedynie razem, dokonując tylko takich formalnych zmian,
jakie wynikają z samego zadania ujednolicenia.
5.           Wniosek w sprawie ujednolicenia
został sporządzony na podstawie wstępnej konsolidacji, w 22
językach urzędowych, rozporządzenia (WE) nr 1515/2001 i aktu je
zmieniającego, przygotowanej przez Urząd Publikacji Unii Europejskiej
za pomocą systemu przetwarzania danych. Tam, gdzie artykułom
nadano nowe numery, korelacja pomiędzy starą i nową numeracją
została określona w tabeli zawartej w załączniku
II do ujednoliconego rozporządzenia.
ê 1515/2001
(dostosowany)
2014/0163 (COD)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
I RADY
w sprawie środków, które Ö Unia Õ może
podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO
sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i antysubsydyjnych
(tekst jednolity)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat Ö o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej Õ, w szczególności
jego art. Ö 207 ust. 2 Õ,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym,
uwzględniając
opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[5],
stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą,
a także mając na uwadze, co
następuje:
ê 
(1)       Rozporządzenie Rady (WE) nr 1515/2001[6] zostało
znacząco zmienione[7].
Dla zachowania przejrzystości i zrozumiałości należy
je ujednolicić.
ê 1515/2001 motyw
1 (dostosowany)
(2)       Na mocy rozporządzenia Rady
(WE) nr 1225/2009[8]
Ö określono Õ wspólne reguły
ochrony przeciwko przywozowi dumpingowemu z krajów niebędących
członkami Ö Unii Õ Europejskiej.
ê 1515/2001 motyw
2 (dostosowany)
(3)       Na mocy rozporządzenia Rady
(WE) nr 597/2009[9]
Ö określono Õ wspólne reguły
ochrony przed subwencjonowanym przywozem z krajów niebędących
członkami Ö Unii Õ Europejskiej.
ê 1515/2001 motyw
3
(4)       Na mocy Porozumienia z
Marakeszu ustanawiającego Światową Organizację Handlu
(„WTO”), przyjęto ustalenia w sprawie Reguł i Procedur
Zarządzających Rozstrzyganiem Sporów („PZRS”). Na mocy PZRS,
powołano Organ Rozstrzygania Sporów („ORS”).
ê 1515/2001 motyw
4 (dostosowany)
(5)       Aby umożliwić Ö Unii Õ, jeśli uzna Ö ona Õ to za
właściwe, wprowadzenie środków Ö podjętych Õ na mocy
rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 lub rozporządzenia (WE) nr 597/2009
zgodnych z zaleceniami i ustaleniami zawartymi w sprawozdaniu
przyjętym przez ORS, należy Ö ustanowić Õ przepisy szczególne.
ê 1515/2001 motyw
5 (dostosowany)
(6)       Ö Komisja może Õ uznać za
właściwe odwołanie, wprowadzenie zmian lub przyjęcie
wszelkich innych środków szczególnych w odniesieniu do środków
podjętych na mocy rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 lub
rozporządzenia (WE) nr 597/2009, w tym środków, które nie
podlegają procedurze rozstrzygania sporów na mocy PZRS, w celu
wzięcia pod uwagę wykładni prawna przedstawionej w sprawozdaniu
przyjętym przez ORS. Ponadto, tam, gdzie jest to właściwe, Ö Komisja powinna Õ mieć
możliwość zawieszenia lub poddania takich środków rewizji.
ê 1515/2001 motyw
6
(7)       Ponowne rozpatrzenie sprawy
na mocy PZRS nie podlega harmonogramom. Zalecenia ujęte w sprawozdaniach
przyjętych przez ORS posiadają wyłącznie skutek
przyszły. W związku z tym, za właściwe uznaje się
stwierdzenie, czy wszelkie środki przyjęte na mocy tego
rozporządzenia staną się skuteczne z datą ich wejścia
w życie, chyba że ustalono inaczej, a co za tym idzie, nie
stanowią podstawy do żądania zwrotu opłat celnych pobranych
przed ta datą.
ê 37/2014 art. 1 i
załącznik pkt 7 (dostosowany)
(8)       Wykonanie Ö niniejszego
rozporządzenia Õ wymaga jednolitych
warunków przyjmowania środków w następstwie sprawozdania
przyjętego przez Ö ORS Õ dotyczącego zagadnień
antydumpingowych i antysubsydyjnych. Te środki powinny być
przyjmowane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 182/2011[10].
(9)       W przypadku zawieszania
środków na czas określony należy stosować procedurę
doradczą, zważywszy na skutki takich środków,
ê 1515/2001 
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
ê 37/2014 art. 1
i załącznik pkt 7 ppkt 1) (dostosowany)
Artykuł 1
1. W każdym przypadku, gdy ORS przyjmuje
sprawozdanie dotyczące środków przyjętych przez Unię na
podstawie rozporządzenia (WE) nr 1225/2009, rozporządzenia (WE)
nr 597/2009 lub niniejszego rozporządzenia („środek
kwestionowany”), Komisja może przyjąć jeden lub
większą liczbę spośród następujących
środków, które uznaje za właściwe, zgodnie z procedurą
sprawdzającą, o której mowa w art. 4 ust. 3:
a)           odwołanie lub wprowadzenie
zmiany do kwestionowanego środka; lub
b)           przyjęcie wszelkich innych
szczególnych środków wykonawczych, które w tych okolicznościach
uznaje się za właściwe do doprowadzenia Unii do zgodności
z zaleceniami i zarządzeniami zawartymi w sprawozdaniu.
2. Do celów przyjęcia środka na mocy
ust. 1, Komisja może poprosić zainteresowane strony o dostarczenie
wszystkich informacji niezbędnych do uzupełnienia informacji
uzyskanych w toku badania skutkującego przyjęciem środka
kwestionowanego.
3. Jeśli przed przyjęciem
środka na mocy ust. 1 lub w momencie jego przyjęcia,
właściwe jest przeprowadzenie rewizji, rewizję tę podejmuje
Komisja. Gdy Komisja postanawia podjąć rewizję, informuje o tym
państwa członkowskie.
4. Jeśli właściwe jest
zawieszenie środka kwestionowanego lub środka, do którego wprowadzono
zmiany, Komisja przyznaje takie zawieszenie na czas określony,
działając zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w
art. 4 ust. 2.
ê 37/2014 art. 1
i załącznik pkt 7 ppkt 2) 
Artykuł 2
1. Jeśli Komisja uzna to za
właściwe, może również przyjąć wszelkie
środki wspomniane w art. 1 ust. 1, w celu wzięcia pod uwagę
wykładni prawa przedstawionej w sprawozdaniu przyjętym przez ORS w
odniesieniu do środka niekwestionowanego.
2. Do celów przyjęcia środka na mocy
ust. 1, Komisja może poprosić zainteresowane strony o dostarczenie
wszystkich informacji niezbędnych do uzupełnienia informacji
uzyskanych w toku badania skutkującego przyjęciem środka niekwestionowanego.
3. Jeśli przed przyjęciem
środka na mocy ust. 1 lub w momencie jego przyjęcia
właściwe jest przeprowadzenie rewizji, rewizję tę podejmuje
Komisja. Gdy Komisja postanawia podjąć rewizję, informuje o tym
państwa członkowskie.
4. Jeśli właściwe jest
zawieszenie środka niekwestionowanego lub środka, do którego
wprowadzono zmiany, Komisja przyznaje takie zawieszenie na czas określony,
działając zgodnie z procedurą doradczą, o której mowa w
art. 4 ust. 2.
ê 1515/2001
Artykuł 3
Wszelkie środki przyjęte na
podstawie niniejszego rozporządzenia stają się skuteczne od daty
ich wejścia w życie i nie stanowią podstawy do zwrotu
opłat celnych pobranych przed tą data chyba że ustalono inaczej.
ê 37/2014 art. 1
i załącznik pkt 7 ppkt 3) 
Artykuł 4
1. Komisję wspomaga komitet ustanowiony w
art. 15 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009. Komitet ten jest
komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
2. W przypadku odesłania do niniejszego
ustępu stosuje się art. 4 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3. W przypadku odesłania do niniejszego
ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
ê 37/2014 art. 1
i załącznik pkt 7 ppkt 4) (dostosowany)
Artykuł 5
Informacje o
wykonywaniu niniejszego rozporządzenia Komisja ujmuje w rocznym
sprawozdaniu na temat stosowania i wykonywania środków ochrony handlu,
przedstawianym Parlamentowi Europejskiemu i Radzie na podstawie art. 22a
rozporządzenia (WE) nr 1225/2009.
ê 
Artykuł 6
Rozporządzenie (WE) nr 1515/2001 traci
moc.
Odesłania do uchylonego
rozporządzenia odczytuje się jako odesłania do niniejszego
rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku II.
ê 1515/2001
(dostosowany)
Artykuł 7
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie
Ö dwudziestego
dnia po Õ jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Ö Unii Õ Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie
wiąże w całości i jest bezpośrednio
stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli
W imieniu Parlamentu Europejskiego           W
imieniu Rady
Przewodniczący                                             Przewodniczący
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Zob. załącznik 3 do części A
konkluzji.
[3]               Włączone do programu legislacyjnego na 2014 r.
[4]               Zob. załącznik I do niniejszego wniosku.
[5]               Dz.U. C […] z […], s. […].
[6]               Rozporządzenie Rady (WE) nr 1515/2001 z dnia 23
lipca 2001 r. w sprawie środków, które Wspólnota może
podjąć po przyjęciu przez organ ds. rozstrzygania sporów WTO
sprawozdania dotyczącego zagadnień antydumpingowych i antysubsydyjnych
(Dz.U. L 201 z 26.7.2001, s. 10).
[7]               Zob. załącznik I.
[8]               Rozporządzenie Rady (WE) nr 1225/2009 z dnia 30
listopada 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach
dumpingowych z krajów niebędących członkami Wspólnoty
Europejskiej (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 51).
[9]               Rozporządzenie Rady (WE) nr 597/2009 z dnia 11
czerwca 2009 r. w sprawie ochrony przed przywozem towarów subsydiowanych z
krajów niebędących członkami Wspólnoty Europejskiej (Dz.U L
188 z 18.7.2009, s. 93).
[10]             Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady
ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie
wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z
28.2.2011, s. 13).
é
ZAŁĄCZNIK I
Uchylone
rozporządzenie i jego zmiana
 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1515/2001 (Dz.U. L 201 z 26.7.2001, s. 10) ||   || 
 || Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 37/2014 (Dz.U. L 18 z 21.1.2014, s. 1) || wyłącznie pkt 7 załącznika 
_____________
ZAŁĄCZNIK II
Tabela
korelacji
 Rozporządzenie (WE) nr 1515/2001 || Niniejsze rozporządzenie 
 Artykuły 1, 2 i 3 || Artykuły 1, 2 i 3 
 Artykuł 3a || Artykuł 4 
 Artykuł 3b || Artykuł 5 
 - || Artykuł 6 
 Artykuł 4 || Artykuł 7 
 - || Załącznik I 
 - || Załącznik II 
_____________