CELEX: 31998D0422
Language: it
Date: 1998-06-30 00:00:00
Title: 98/422/CE: Decisione della Commissione del 30 giugno 1998 che stabilisce le condizioni particolari d'importazione dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura originari della Tanzania [notificata con il numero C(1998) 1855] (Testo rilevante ai fini del SEE)

Avis juridique important

|

31998D0422

98/422/CE: Decisione della Commissione del 30 giugno 1998 che stabilisce le condizioni particolari d'importazione dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura originari della Tanzania [notificata con il numero C(1998) 1855] (Testo rilevante ai fini del SEE)  

Gazzetta ufficiale n. L 190 del 04/07/1998 pag. 0071 - 0075

DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 30 giugno 1998 che stabilisce le condizioni particolari d'importazione dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura originari della Tanzania [notificata con il numero C(1998) 1855] (Testo rilevante ai fini del SEE) (98/422/CE) LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,vista la direttiva 91/493/CEE del Consiglio, del 22 luglio 1991, che stabilisce le norme sanitarie applicabili alla produzione e alla commercializzazione dei prodotti della pesca (1), modificata da ultimo dall'atto di adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia, in particolare l'articolo 11,considerando che un esperto della Commissione ha effettuato un'ispezione in Tanzania per verificare le condizioni di produzione, di magazzinaggio e di spedizione dei prodotti della pesca destinati alla Comunità;considerando che le disposizioni della legislazione della Tanzania in materia d'ispezione e di controllo sanitario dei prodotti della pesca possono essere ritenute equivalenti a quelle della direttiva 91/493/CEE;considerando che in Tanzania la «Fisheries Division (FD) of the Ministry of Natural Resources and Tourism» è in grado di vigilare sull'effettiva osservanza della normativa vigente;considerando che le modalità di certificazione di cui all'articolo 11, paragrafo 4, lettera a), della direttiva 91/493/CEE comprendono l'elaborazione di un modello di certificato nonché la determinazione dei requisiti relativi alla lingua o alle lingue in cui dev'essere redatto e alle qualifiche del firmatario;considerando che, conformemente all'articolo 11, paragrafo 4, lettera b), della direttiva 91/493/CEE, è necessario apporre sugli imballaggi dei prodotti della pesca un bollo indicante il nome del paese terzo e il numero di riconoscimento/registrazione dello stabilimento, della nave officina, del deposito frigorifero o della nave congelatrice di provenienza;considerando che, conformemente all'articolo 11, paragrafo 4, lettera c), della direttiva 91/493/CEE, occorre compilare un elenco degli stabilimenti, delle navi officina e dei depositi frigoriferi riconosciuti; che occorre compilare un elenco delle navi congelatrici registrate ai sensi della direttiva 92/48/CEE (2); che detti elenchi devono essere compilati sulla base di una comunicazione della FD alla Commissione; che la FD è pertanto tenuta ad accertare l'osservanza delle pertinenti disposizioni previste dall'articolo 11, paragrafo 4, della direttiva 91/493/CEE;considerando che la FD ha fornito garanzie ufficiali riguardo all'osservanza delle disposizioni del capitolo V dell'allegato alla direttiva 91/493/CEE, nonché al rispetto di condizioni equivalenti a quelle prescritte dalla suddetta direttiva per il riconoscimento o la registrazione degli stabilimenti, delle navi officina, dei depositi frigoriferi e delle navi congelatrici;considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente,HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:Articolo 1 La «Fisheries Division (FD) of the Ministry of Natural Resources and Tourism» è l'autorità competente in Tanzania per la verifica e la certificazione della conformità dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura con le disposizioni della direttiva 91/493/CEE.Articolo 2 I porodotti della pesca e dell'acquacoltura originari della Tanzania devono rispondere alle seguenti condizioni:1) ciascuna partita dev'essere scortata da un certificato sanitario originale numerato, debitamente completato, datato e firmato, consistente in un unico foglio redatto secondo il modello di cui all'allegato A;2) i prodotti devono provenire da stabilimenti, navi officina, depositi frigoriferi riconosciuti e navi congelatrici registrate, menzionati nell'elenco di cui all'allegato B;3) ciascun imballaggio, eccetto per i prodotti congelati alla rinfusa e destinati all'industria conserviera, deve recare a caratteri indelebili il nome «TANZANIA» e il numero di riconoscimento dello stabilimento, della nave officina, del deposito frigorifero o di registrazione della nave congelatrice di provenienza.Articolo 3 1. Il certificato di cui all'articolo 2, punto 1 è redatto in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui viene effettuato il controllo.2. Il certificato reca il nome, qualifica e la firma del rappresentante della FD, nonché il sigillo ufficiale della FD, il tutto in un colore diverso da quello delle altre diciture che figurano nel certificato.Articolo 4 Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.Fatto a Bruxelles, il 30 giugno 1998.Per la CommissioneFranz FISCHLERMembro della Commissione(1) GU L 268 del 24. 9. 1991, pag. 15.(2) GU L 187 del 7. 7. 1992, pag. 41.ALLEGATO A CERTIFICATO SANITARIO relativo ai prodotti della pesca e dell'acquacoltura, ad esclusione dei molluschi bivalvi, echinodermi, tunicati e gasteropodi marini in qualsiasi forma, originari della Tanzania e destinati alla Comunità europea >INIZIO DI UN GRAFICO>N. di riferimento:	Paese speditore:	TANZANIAAutorità competente:	Fisheries Division (FD) of the Ministry of Natural Resources and TourismI. Identificazione dei prodotti della pesca- Descrizione del prodotto: della pesca o dell'acquacoltura (1)- specie (nome scientifico):	- stato e tipo di trattamento (2):	- Numero di codice (eventuale):	- Tipo d'imballaggio:	- Numero di colli:	- Peso netto:	- Temperatura richiesta per la conservazione e il trasporto:	II. Origine dei prodottiNome(i) e numero(i) di riconoscimento ufficiale dello(degli) stabilimento(i), della(e) nave(i) officina, del(i) deposito(i) frigorifero(i) riconosciuto(i) o della(e) nave(i) congelatrice(i) registrata(e) dalla FD per l'esportazione verso la CE:				III. Destinazione dei prodottiI prodotti della pesca o dell'acquacoltura sono speditida:	(Luogo di spedizione)a:	(Paese e luogo di destinazione)con il seguente mezzo di trasporto:	Nome e indirizzo dello speditore:			Nome del destinatario e indirizzo del luogo di destinazione:			(1) Depennare la menzione inutile.(2) Vivi, refrigerati, congelati, salati, affumicati, in conserva, ecc.IV. Attestato di sanità- L'ispettore ufficiale certifica che i prodotti della pesca o dell'acquacoltura sopra designati:1) sono stati catturati e manipolati a bordo delle navi nel rispetto delle norme igieniche stabilite dalla direttiva 92/48/CEE;2) sono stati sbarcati, manipolati e, a seconda dei casi, imballati, preparati, trasformati, congelati, scongelati o immagazzinati nel rispetto delle norme igieniche di cui ai capitoli II, III e IV dell'allegato alla direttiva 91/493/CEE;3) sono stati sottoposti a controllo sanitario conformemente al capitolo V dell'allegato alla direttiva 91/493/CEE;4) sono stati imballati, identificati, immagazzinati e trasportati conformemente ai capitoli VI, VII e VIII dell'allegato alla direttiva 91/493/CEE;5) non appartengono a specie tossiche o contenenti biotossine;6) sono stati sottoposti ai controlli organolettici, parassitologici, chimici o microbiologici stabiliti per talune categorie di prodotti della pesca dalla direttiva 91/493/CEE e dalle relative decisioni d'applicazione.- L'ispettore ufficiale certifica che il personale addetto alla lavorazione e/o alla manipolazione dei prodotti della pesca o dell'acquacoltura sopra descritti è stato sottoposto con esito soddisfacente ai controlli medici disposti al capitolo III, punto II.B dell'allegato alla direttiva 91/493/CEE.- Il sottoscritto ispettore ufficiale dichiara di conoscere le disposizioni previste dalla direttiva 91/493/CEE, dalla direttiva 92/48/CEE e dalla decisione 98/422/CE.Fatto a 	, (Luogo)	il 	(Data)Timbro ufficiale (1)		Firma dell'Ispettore ufficiale (1)		(Nome a lettere maiuscole, titolo e qualifica del firmatario)(1) Il timbro e la firma devono essere di colore diverso da quello usato per le altre diciture contenute nel certificato.>FINE DI UN GRAFICO>ALLEGATO B >SPAZIO PER TABELLA>>SPAZIO PER TABELLA>