CELEX: 31993R1134
Language: el
Date: 1993-05-11 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1134/93 της Επιτροπής της 7ης Μαΐου 1993 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

11 . 5. 93                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        Αριθ. L 115/5
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1134/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                           της 7ης Μαΐου 1993
                                       περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                  επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                       η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Έχοντας υπόψη :                                                        δαπάνες που προκύπτουν ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                   ότι λόγω, ιδίως, προβλημάτων τεχνικής φύσεως, ορισμένες
Κοινότητας,                                                            δράσεις δεν μπόρεσαν να κατακυρωθούν κατά την πρώτη
                                                                       και δεύτερη προθεσμία υποβολής των προσφορών · ότι, για
                                                                       να αποφευχθεί η επανάληψη της δημοσίευσης της προκηρύ­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                   ξεως διαγωνισμού, πρέπει να ανοίξει μια τρίτη προθεσμία
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                    υποβολής προσφορών,
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της                                        Άρθρο 1
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και                Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον            βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                  νου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                    στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά               σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
fob ·                                                                  προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
                                                                       Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                  εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες               αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 15 987 τόνους σιτηρών ·              νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
                                                                       μένοι.
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                                          Αρθρο 2
1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                     O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                     κράτος μέλος.
                     Βρυξέλλες, 7 Μαΐου 1993.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                   René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                                Μέλος της Επιτροπής
(')  ΕΕ  αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, α 1 .
0    ΕΕ  αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
0    ΕΕ  αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4)  ΕΕ  αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
0    ΕΕ  αριθ. L 81, της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 115/6                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               11 . 5. 93
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                              ΠΑΡΤΙΔΕΣ A, B, Γ, Δ
              1 . Δράση αριθ.('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1992 + 1993
             3. Δικαιούχος (2): Euronaid, PO box 12, NL-2601 CA Den Haag, Nederland, [τηλ.: (31-70) 33 05 757· τελεφάξ:
                   36 41 701 · τέλεξ: 30980 nl euron]
             4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 10063092 900 ή 100630 94900 ή
                   1006 3096 900)
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (6): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .στ)]
             8. Συνολική ποσότητα : 4 596 τόνοι ( 11 031 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων : τέσσερις, βλέπε παράρτημα II
            10. Συσκευασία και σήμανση (7)(8)(10) : βλέπε ΕΕ αριθ. C U4 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.6) και II.A3]
                  Ενδείξεις στα γαλλικά (B1-B4· Γ1+Γ2· Γ7 + Γ8· Δ3+Δ4), αγγλικά (Γ3· Γ5 + Γ6· ΔΙ), ισπανικά (A1-A3·
                  Δ2) και πορτογαλικά (Γ4+Γ9)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις: βλέπε παράρτημα II
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 28. 6 — 18. 7. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 25. 5. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 12. 7 — 1.8.
                          1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 26. 7 — 15. 8.
                          1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                  22037 AGREC B ή 25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 20. 5. 1993,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1040/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 29)
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              Αριθ. L 115/7
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ E
             1 . Δράση αριθ. ('): 1556/92
            2. Πρόγραμμα: 1992
            3. Δικαιούχος (2): Ισημερινός
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : Ambassade de l'Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B-1 060 Bruxelles, τηλ.: 537 91 30,
                 τέλεξ: 63292 B. Στον Ισημερινό : SENAPS, Av. America 1805 y la Gasca, AP 1701, Quito, (τέλεξ: 2427· τηλ.:
                 52 45 68, 55 34 67 · τέλεφαξ: 50 14 29)
            5. Τόκος ή χώρα προορισμού (5): Ισημερινός
            6. Προϊόν «ου θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 10063094900 / 1006 30 96900 /
                 1006 30 92 900)
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [IIA. 1 ,στ)]
            8. Συνολική ποσότητα: 400 τόνοι (που ισοδυναμεί με 960 τόνους σιτηρών)
            9. Αριθμός παρτίδων : μία
           10. Συσκευασία και σήμανση (8)(10) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 4. 1991, σ. 1 [II.A.2.6) και II.A.3]          .
                 — Ενδείξεις στα ισπανικά
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
           13. Αιμάνι φόρτωσης: —
           14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
           15. Αιμάνι εκφόρτωσης: Guayaqui
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 21 . 6 — 4. 7. 1993
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 1 . 8. 1993
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25. 5. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 8. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                         που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 8. 1993
                B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού:
                     α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                         Βρυξελλών)
                     β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 7 — 1 . 8. 1993
                     γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 8. 1993
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles - [τέλεξ
                 22037 / 25670 AGREC B· τέλεφαξ: (32—2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 1097 / 295 01 30 / 29633 04]
           25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 20. 5. 1993,
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1040/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 29)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 115/8                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             11 . 5. 93
                                                                ΠΑΡΤΙΔΕΣ Z και H
              1 . Δράσεις αριθ.('): 1572/92 (Z) και 1573/92 (H)
              2. Πρόγραμμα: 1992
              3. Δικαιούχος (2) : Αγκόλα
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου : παρτίδα Ζ : RAM (Programme Alimentaire Mondial) Rua Major Kanhangulo n?
                   197/R-C (Sr. Filipe Borel, Luanda (τηλ.: 239 3543 ■ τέλεφαξ: 239 3542 ■ τέλεξ: 3426 UN WFP AN)· παρτίδα Η :
                  Edimba/Importang, rua da Calçada do Município n? 10, (Sr. Carlos Coelho), Luanda (τηλ.: 39 27 87· τέλεξ: 3169
                  COMEX AN)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού (5) : Αγκόλα
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : λευκασμένο ρύζι (κωδικός προϊόντος 1006 3094900 / 1006 30 96900 /
                   1006 3092900)
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991, σ. 1 [II.A. 1 .στ)]
             8. Συνολική ποσότητα : 1 665 τόνοι (που ισοδυναμεί με 3 996 τόνους σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων: δύο (Z : 1 250 τόνοι· H : 415 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση (8)(10) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2,α) και II.A.3]
                  — Ενδείξεις στα πορτογαλικά
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Αιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Lunada
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 21 . 6 — 4. 7. 1993
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 1 . 8. 1993
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 25. 5. 1993, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . A. Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού;
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 6. 1993, ώρα 12,00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 5 — 18. 7. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 15. 8. 1993
                 B. Σε περίπτωση διεξαγωγής τρίτου διαγωνισμού :
                      α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 26. 6. 1993, ώρα 12.00 (ώρα
                          Βρυξελλών)
                      6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                          που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19. 7 — 1. 8. 1993
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 29. 8. 1993
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 5 Ecu ανά τόνο                    y
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles· [τέλεξ
                  22037 / 25670 AGREC B · τέλεφαξ: (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
            25. Επιστροφή που εφαρμόζεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 20. 5. 1993,
                  όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1040/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 29)
 ---pagebreak--- 11 . 5. 93                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 115/9
            Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 24. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης. H ημερομηνία
                που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25
                του παρόντος παραρτήματος.
                Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106).
            (5) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της
                29. 4. 1991 , σ. 33 (παρτίδα E: Βενεζουέλα).
            (6) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                έγγραφα:
                — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
            (7) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών με όρους FCL/FCL. O προμηθευτής
                αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                λιμάνι φορτώσεως. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 ποαράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονι­
                σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
                O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθο­
                ρίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης, του
                οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (8) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους o υπερθεματιστής να προμηθεύσει 2 % των κενών
                σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται από ένα
                «R» κεφαλαίο.
            (9) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
                BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
           (10) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114 το σημείο II.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο : «τη
                μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
 ---pagebreak--- Αριθ. L 115/10                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          11 . 5. 93
ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II - ANNEXE II — ALLEGATO II - BIJLAGE II -
                                                                 ANEXO II
      Lote
                  Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n0                            Inscripciones complementarias
                  (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti        Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.                                 Yderligere påskrifter
                       (i tons)           (i tons)
                  Gesamtmenge          Teilmengen         Maßnahme
     Partie                                                                                        Ergänzende Aufschriften
                    (in Tonnen)        (in Tonnen)           Nr.
               Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες     Δράση αριθ.                            Συμπληρωματικές ενδείξεις
    Παρτίδα        (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot        Total quantity    Partial quantities    Operation                               Supplementary markings
                     (in tonnes)        (in tonnes)          No
       Lot
                 Quantité totale   Quantités partielles   Action n0                             Inscriptions complémentaires
                     (en tonnes)        (en tonnes)
      Lotto
                 Quantità totale   Quantitativi parziali  Azione n.                                Iscrizioni supplementari
                  (in tonnellate)    (in tonnellate)
                Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel                               Bijkomende vermeldingen
      Partij           (in ton)           (in ton)            nr.
      Lote
                 Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n?                               Inscrições complementares
                  (em toneladas)     (em toneladas)
       A                1 580           AI : 180           1406/92        Perú / Codespa / 9211200 / Callao
                                         A2 : 722          1507/92        Perú / Caritas N / 920355 / Arequipa vía Matarani
                                        A3 : 678           1508/92        Perú / Caritas N / 920354 / Lima vía Callao
        B               1 292            B 1 : 648         1407/92        Haïti / Caritas N / 920315 / Port-au-Prince
                                         B2 : 224          1408/92        Haïti / Protos / 921511 / Port-au-Prince
                                         B 3 : 348         1503/92        Haïti / Caritas N / 920316 B / Port-au-Prince
                                         B4 : 72           1411/92        Togo / AATM / 921768 / Lomé, option Cotonou
        C               1 332            C 1 : 18          1409/92        Sénégal / AATM / 921769 / Saint Louis via Dakar
                                         C2 : 18           1410/92        Sénégal / AATM / 921770 / Diourbel via Dakar
                                         C3 :    18        1504/92        Sierra Leone / Prosalus / 925559 / Lunsar via Freetown
                                         C4 :    18        1505/92        Brasil / PDF / 927125 / São Luis via Beiern
                                         C5 :    18         119/93        Liberia / Prosalus / 93 PRS 004 / Monrovia
                                         C 6 : 900          120/93        Sierra Leone / CRS / 93 CRS 005 / Freetown
                                         C7 : 144           121/93        Algérie / Caritas B / 93 CAB 014 / Alger via Oran
                                         C 8 : 144          122/93        Algérie / Oxfam B / 93 OXB 007 / Tindouf via Oran
                                         C9 :    54         123/93        Brasil / PDF / 93 PDF 001 / Manaus
       D                  392           D 1 : 260          1412/92        Uganda / ICR / 924608 / Kiryandongo via Mombasa
                                        D2 : 60            1567/92        Chile / AATM / 93 ATM 005 / Coyahique vía Chacabuco
                                        D3 : 36             116/93        Djibouti / Caritas B / 93 CAB 003 / Djibouti
                                        D4 : 36             117/93        Mauritanie / Caritas F / 93 CAF 001 / Nouakchott