CELEX: 31971R2387
Language: da
Date: 1971-11-08 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 2387/71 af 8. november 1971 om indgåelse af en handelsaftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og republikken Argentina samt om fastsættelse af bestemmelserne for dens anvendelse

Avis juridique important

|

31971R2387

EF-Tidende nr. L 249 af 10/11/1971 s. 0018 den danske specialudgave: serie II bind I(2) s. 0208  den engelske specialudgave: serie II bind I(2) s. 0289  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0102  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 5 s. 0102 

++++  RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2387/71  af 8 . november 1971  om indgaaelse af en handelsaftale mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Argentina samt om fastsaettelse af bestemmelserne for dens anvendelse  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artiklerne 113 og 114 ,  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og  ud fra foelgende betragtninger :  Den handelsaftale , der er blevet forhandlet mellem Det europaeiske Faellesskab og republikken Argentina , indgaas ;  der boer udpeges repraesentanter for Faellesskabet i Den blandede Komité , der er oprettet i henhold til aftalen -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Paa Faellesskabets vegne indgaas handelsaftalen , mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Argentina , hvis ordlyd er bilagt denne forordning .  Artikel 2  Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege de personer , som kan undertegne aftalen , og til at overdrage dem de fornoedne befoejelser med henblik paa at forpligte Faellesskabet .  Artikel 3  Faellesskabet repraesenteres i Den i aftalens artikel 5 omhandlede blandede Komité af Kommissionen , bistaaet af repraesentanter for medlemsstaterne .  Artikel 4  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 8 . november 1971 .  Paa Raadets vegne  A . MORO  Formand  HANDELSAFTALE  mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Argentina  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER  og  REGERINGEN I REPUBLIKKEN ARGENTINA  SOM ER BESLUTTEDE paa at befaeste og udvide de traditionelle oekonomiske og handelsmaessige forbindelse mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Argentina ,  SOM FASTHOLDER den samarbejdsaand , hvoraf de er inspireret ,  SOM ERKENDER betydningen af en harmonisk udvikling af samhandelen mellem de kontraherende parter , og  SOM OENSKER at bidrage til samhandelens udvidelse og udvikling af det oekonomiske samarbejde paa et for begge kontraherende parter fordelagtigt grundlag ,  HAR BESLUTTET at indgaa en handelsaftale mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og republikken Argentina og har med dette for oeje udpeget foelgende som deres befuldmaegtigede :  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER :  REGERINGEN FOR REPUBLIKKEN ARGENTINA :  SOM , efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behoerig form  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE :  Artikel 1  1 . Faellesskabet og Argentina skal i deres handelsforbindelser indroemme hinanden behandling som den mest begunstigede nation i alle anliggender vedroerende :   - toldafgifter og alle former for import - og eksportafgifter , herunder fremgangsmaaderne ved opkraevning af saadanne toldafgifter og andre afgifter ;   - bestemmelser vedroerende toldbehandling , transit , oplagring eller omladning af importerede eller eksporterede varer ;   - skatter og oevrige indenlandske afgifter , der direkte eller indirekte rammer importerede eller eksporterede varer eller tjenesteydelser ;   - bestemmelser vedroerende betaling i forbindelse med udveksling af varer og tjenesteydelser , herunder valutabevillinger og overfoersel af saadanne betalinger ;   - bestemmelser vedroerende salg , koeb , transport , distribution og brug af varer og tjenesteydelser paa hjemmemarkedet .  2 . Stk . 1 finder ikke anvendelse paa :  a ) begunstigelser , som de kontraherende parter har indroemmet nabolande for at lette den lille graensetrafik ,  b ) begunstigelser , som de kontraherende parter har indroemmet i medfoer af eller med henblik paa oprettelse af en toldunion eller et frihandelsomraade ,  c ) oevrige begunstigelser , som de kontraherende parter maatte indroemme visse lande i overensstemmelse med Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel .  Artikel 2  Faellesskabet og Argentina indroemmer hinanden den hoejeste grad af liberalisering af indfoersel og udfoersel , som de almindeligvis anvender over for tredjelande , idet Faellesskabet for sit vedkommende anvender den faelles liberaliseringsordning .  Artikel 3  1 . Faellesskabet og Argentina indleder et indbyrdes samarbejde om landbrugsspoergsmaal . Til dette formaal vil de  a ) regelmaessigt underrette hinanden om udviklingen paa deres respektive markeder og i deres gensidige samhandel ;  b ) velvilligt undersoege mulighederne for eksport , der vil kunne afhjaelpe mangelsituationer ;  c ) samarbejde om en undersoegelse af problemer , der vil kunne opstaa ved anvendelse af sundheds - eller plantebeskyttende foranstaltninger ;  d ) samarbejde paa internationalt plan om loesningen af problemer af faelles interesse .  De under a ) , b ) og c ) omhandlede foranstaltninger gennemfoeres af Den blandede Komité , der skal oprettes i henhold til artikel 5 .  2 . Under hensyntagen til det i stk . 1 , litra a , anfoerte skal Faellesskabet og Argentina soege at tage skridt til afvaergelse af beskyttelsesforanstaltninger i deres samhandel med landbrugsvarer .  Dersom saadanne situationer maatte opstaa eller true med at opstaa for en landbrugsvarer , hvori den ene af parterne har en vaesentlig interesse , skal parterne i overensstemmelse med deres internationale forpligtelser , afholde konsultationer , saa vidt muligt forud for anvendelsen af beskyttelsesforanstaltninger . Saadanne foranstaltninger boer vaere overensstemmende med parternes internationale forpligtelser .  Artikel 4  Inden for rammerne af de kontraherende parters samarbejde om landbrugsspoergsmaal fastsaettes foelgende :  1 . Bestemmelserne i bilaget skal gaelde for import til Faellesskabet af visse oksekoeds - og kalvekoedsprodukter .  2 . For at medvirke til at stabilisere Faellesskabets interne marked for okse - og kalvekoed opretholder Argentina en passende leveringstakt og traeffer alle forholdsregler til at sikre en ordnet udvikling af sin eksport til Faellesskabet  Efter fremgangsmaader , der fastsaettes ved et administrativt samarbejde mellem parternes kompetente myndigheder , giver Argentina Faellesskabet alle relevante oplysninger om eksport af okse - og kalvekoed og om gaeldende priser .  3 . De kontraherende parter udveksler hvert aar i Den blandede Komité oplysninger for at saette Faellesskabet i stand til at opstille det aarlige skoen over koed bestemt for forarbejdningsindustrien , som Faellesskabets markedsordning for okse - og kalvekoed indeholder bestemmelse om .  Artikel 5  Der oprettes en blandet komité bestaaende af repraesentanter for Faellesskabet og repraesentanter for Argentina . Den blandede Komité holder moede en gang om aaret paa et tidspunkt , som fastsaettes ved faelles aftale . Der kan efter faelles aftale indkaldes til ekstraordinaere moeder .  Den blandede Komité overvaager naervaerende aftales rette funktion og undersoeger alle spoergsmaal , der maatte opstaa ved dens anvendelse .  Den blandede Komité har ogsaa til opgave at finde veje og midler til at fremme det oekonomiske og handelsmaessige samarbejde mellem Faellesskabet og Argentina , i det omfang dette kan fremme udviklingen af samhandelen til gavn for begge parter .  Den blandede Komité kan oprette saerlige underudvalg til at bistaa sig ved udfoerelsen af dens opgaver .  Artikel 6  Bestemmelserne i denne aftale traeder i stedet for saadanne bestemmelser i aftaler mellem Faellesskabets medlemsstater og Argentina , som maatte vaere uforenelige eller identiske hermed .  Artikel 7  1 . Aftalen finder anvendelse paa den ene side paa de europaeiske territorier , hvor traktaten om oprettelse af De europaeiske Faellesskaber finder anvendelse , og paa den anden side paa republikken Argentinas territorium .  2 . Aftalen finder endvidere anvendelse paa de franske oversoeiske departementer for saa vidt angaar de af dens omraader , der svarer til de i artikel 227 , stk . 2 , foerste afsnit , i traktaten om De europaeiske Faellesskaber anfoerte .  Betingelserne for i naevnte departementer at anvende aftalens paa andre omraader gaeldende bestemmelser vil blive fastsat paa et senere tidspunkt ved aftale mellem de kontraherende parter .  Artikel 8  Bilag I og II udgoer en integrerende del af aftalen .  Artikel 9  1 . Denne aftale traeder i kraft den foerste dag i anden maaned efter dens undertegnelse . Den indgaas for en periode af 3 aar .  2 . Efter overenskomst mellem de to parter kan aftalen forlaenges for et aar ad gangen .  Artikel 10  Denne aftale er udfaerdiget i to eksemplarer paa tysk , fransk , italiensk , nederlandsk og spansk ; hver af disse tekster har samme gyldighed .  BILAG I  Anvendelse af aftalens artikel 4 , stk . 1  Artikel 1  1 . Faellesskabet skal ved gennemfoerelsen af sin markedsordning for okse - og kalvekoed soege at fastlaegge det hoejst mulige niveau for suspension af importafgiften paa de nedenfor anfoerte varer .  Den fastsaetter suspensionen saaledes , at afgiften paa disse varer ikke overstiger 55 % af den samlede afgift .  Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *  02.01 * Koed og spiseligt slagteaffald af dyr henhoerende under pos . 01.01 , 01.02 , 01.03 og 01.04 , fersk , koelet eller frosset : *   * A . Koed : *   * II . Koed af hornkvaeg *   * a ) Af tamkvaeg *   * 2 ) Frosset *   * bb ) Forfjerdinger *   * dd ) Andre varer *   * 22 . Udbenet : *   * aaa ) Forfjerdinger , hele eller opskaaret i hoejst fem stykker , frosset i en enkelt blok ; " quartiers compensés " , frosset i to blokke , den ene bestaaende af forfjerdingen hel eller opskaaret i hoejst fem stykker , og den anden af bagfjerdingerne ( undtagen fileten ) i ét stykke . *   * bbb ) Andre varer ( 1 ) . *  ( 1 ) Koed henhoerende under denne position opfylder kun betingelserne for afgiftssuspension , hvis det er undergivet told - eller administrativ kontrol for at sikre , at det er forarbejdet .  2 . I de kontraherende parters samarbejde om landbrugsspoergsmaal skal indgaa en udveksling af oplysninger om deres handel med og markeder for de i stk . 1 anfoerte varer .  3 . Dersom forstyrrelser opstaar eller truer med at opstaa paa Faellesskabets marked som foelge af forholdsregler , der er truffet i henhold til stk . 1 , kan Faellesskabet efter samraad med Argentina suspendere anvendelsen af naevnte stk . 1 , indtil situationen er genoprettet . Dette samraad skal vaere afsluttet senest 15 dage efter , at samraad er begaeret .  Artikel 2  Maengderne af de nedenfor anfoerte varer skal opgoeres i udbenet koed med henblik paa den afskrivning med 20 % told paa den aarlige toldkvota , som Faellesskabet er forpligtet til i henhold til Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel .  Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *  02.01 * Koed og spiseligt slagteaffald af dyr henhoerende under pos . 01.01 , 01.02 , 01.03 og 01.04 , fersk , koelet eller frosset : *   * A . Koed *   * II . Koed af hornkvaeg *   * a ) tamkvaeg *   * 2 . frosset *  Artikel 3  1 . For at Argentina i afgiftsmaessig henseende ikke stilles mindre fordelagtigt end europaeiske leverandoerlande , skal Faellesskabet , i betragtning af den lange soetransport , under sin markedsordning for okse - og kalvekoed paa anmodning traeffe foranstaltninger til forhaandsansaettelse af afgiften paa de nedenfor anfoerte varer .  Med henblik herpaa skal Faellesskabet indfoere et forhaandsansaettelsesbevis , hvis gyldighed begraenses til 30 dage , og hvori afgiften fastsaettes paa grundlag af det beloeb , der er gaeldende paa datoen for ansoegningen om beviset . Bevisudstedelsen goeres betinget af , at der paa ansoegningstidspunktet stilles et depositum svarende til 8 regningsenheder pr . 100 kg netto .  2 . Dersom forstyrrelser opstaar eller truer med at opstaa paa Faellesskabets marked som foelge af forholdsregler , der er truffet i henhold til stk . 1 , kan Faellesskabet efter samraad med Argentina suspendere anvendelsen af stk . 1 , indtil situationen er genoprettet . Dette samraad skal vaere afsluttet senest 10 dage efter , at samraadet er begaeret .  Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *  02.01 * Koed og spiseligt slagteaffald af dyr henhoerende under pos . 01.01 , 01.02 , 01.03 og 01.04 , fersk , koelet eller frosset : *   * A . Koed *   * II . Koed af hornkvaeg *   * a ) tamkvaeg *   * 1 . fersk eller koelet *  BILAG II  Faellessklaering vedroerende aftalens artikel 2  De kontraherende parter er rede til i Den blandede Komité at undersoege spoergsmaalet om en gradvis afvikling af kvantitative eller andre restriktioner , der kan laegge hindringer i vejen for deres import .  Erklaering nr . 1 fra Faellesskabet vedroerende artikel 2 i bilaget til aftalen  Efter anmodning fra Argentina er Faellesskabet rede til hvert aar i Den blandede Komité efter udveksling af oplysninger med Argentina at undersoege , om der paa passende maade boer aabnes mulighed for en yderligere indfoersel under den i artikel 2 i bilaget til aftalen omhandlede toldkvota .  Faellesskabet er rede til at foretage denne aarlige undersoegelse saa betids , at der i givet fald aabnes mulighed for en saadan yderligere indfoersel fra begyndelsen af det foelgende aar . For 1972 kan undersoegelsen foretages saa snart som muligt efter aftalens ikrafttraeden .  Erklaering nr . 2 fra Faellesskabet vedroerende liberaliseringen for visse varer  Faellesskabet meddeler Argentina , at indfoerselen af foelgende varer er liberaliseret i Faellesskabet i tiden fra 1 . januar til 30 . juni hvert aar :  Pos . i den faelles toldtarif * Varebeskrivelse *  02.01 * Koed og spiseligt slagteaffald af dyr henhoerende under pos . 01.01 , 01.02 , 01.03 og 01.04 , fersk , koelet eller frosset : *   * A . Koed : *   * I . Hestekoed samt koed af aesler og muldyr *  02.06 * Koed og spiseligt slagteaffald ( undtagen lever af fjerkrae ) , saltet , i saltlage , toerret eller roeget : *   * A . Hestekoed , saltet , i saltlage eller toerret *  Erklaering nr . 3 fra Faellesskabet vedroerende toldreguleringer  Faellesskabet bekraefter , at det generelle praeferencesystem , som det autonomt har indfoert fra 1 . juli 1971 i medfoer af resolution nr . 21 ( II ) af 1968 fra den 2 . UNCTAD-konference , daekker en raekke varer , som er blevet medtaget efter anmodninger om toldindroemmelser , som Argentina har fremsat under de forhandlinger , der har foert til den i dag undertegnede aftale .  Faellesskabet er rede til under periodiske gennemgange af det generelle praeferencesystem fortsat at tilgodese Argentinas interesser .  Faellesskabet er endvidere parat til i Den blandede Komité at undersoege spoergsmaalet om yderligere toldreguleringer til fordel for varer fra Argentina .  Faellesskabet forstaar , at Argentina i samme aand er parat til i Den blandede Komité at undersoege muligheden for toldreguleringer til fordel for varer fra Faellesskabet .  Erklaering nr . 1 fra Argentina vedroerende toldreguleringer  Argentina , som har bemaerket sig Faellesskabets erklaering nr . 3 , erklaerer , at det i samme aand er rede til i Den blandede Komité at undersoege muligheden for toldreguleringer til fordel for varer fra Faellesskabet .  Erklaering nr . 2 fra Argentina vedroerende toldvaerdiansaettelse  Argentina har bemaerket sig den interesse , som Faellesskabet har udtrykt for , at Argentina anvender de af Toldsamarbejdsraadet fastlagte regler for toldvaerdiansaettelse . Angaaende dette erklaerer Argentina , at det er rede til at tage hensyn til de priser , der anvendes af faellesskabsmarkedet , og rede til samraad med Faellesskabet i tilfaelde af meningsuoverensstemmelse med hensyn til vaerdien af eksportvarer fra Faellesskabet .  Erklaering nr . 3 fra Argentina vedroerende depositium forud for import  Efter anmodning fra Faellesskabet erklaerer Argentina , at det er rede til i Den blandede Komité at traeffe aftale om en plan for den gradvise ophaevelse af det depositum , der kraeves stillet forud for indfoersel , hvor det drejer sig om varer af interesse for Faellesskabet .  Argentina er ligeledes rede til at fastsaette foerste led i denne plan paa Den blandede Komités foerste moede .  Erklaering nr . 4 fra Argentina vedroerende aftalens artikel 3 , stk . 2  Argentina understreger den betydning , det laegger i , at artikel 3 , stk . 2 , finder anvendelse paa dets udfoersler , saerlig af aebler , paerer , vin og olieholdige varer , saerlig linolie .  Erklaering nr . 5 fra Argentina vedroerende aftalens artikel 4 , stk . 2  Argentina forpligter sig til at give Faellesskabets kompetente myndigheder alle relevante oplysninger om sin eksport af okse - og kalvekoed , i saerdeleshed om foretagne afskibninger , saasom afskibningsdatoer , skibenes navne og de gaeldende priser paa f.eks . Liniers-markedet , eksportpriserne og aendringer vedroerende " aforos " ( toldsatserne ) .  Erklaering nr . 6 fra Argentina vedroerende kalve til opdraet  Eftersom Faellesskabet har angivet at vaere interesseret i indfoersel fra Argentina af kalve til opdraet , erklaerer Argentina , at det er rede til paa et passende tidspunkt velvilligt at overveje ivaerksaettelse af forholdsregler til at lette udfoerselen til Faellesskabet af kalve til opdraet .  Erklaering nr . 7 fra Argentina vedroerende spoergsmaal om indfoersel af okse - og kalvekoed  Argentina understreger den interesse , som det har i muligt i Den blandede Komité at kunne undersoege problemerne om de koefficienter , der gaelder for okse - og kalvekoed , og om de faste omkostninger , der er fastsat for frosset koed .  Erklaering nr . 8 fra Argentina vedroerende soetransporten  Som foelge af den bekymring , som Faellesskabets delegation udtrykte under forhandlingerne , bekraefter Argentina sin vilje til at medvirke til at soege en gensidigt tilfredsstillende loesning vedroerende soetransporten mellem de paagaeldende parter .  Erklaering nr . 9 fra Argentina vedroerende investeringer i Argentina  Argentina bekraefter , at det under gensidigt fordelagtigt samarbejde gerne ser , at finansieringskredse inden for Faellesskabet foretager oegede investeringer , som kunne bidrage til udviklingen af Argentinas oekonomi .  Under hensyntagen til de af Faellesskabet udtrykte oensker erklaerer Argentina sin vilje til med henblik herpaa at yde Faellesskabets finansieringskredse tilfredsstillende betingelser for deres investeringer i Argentina .