CELEX: 51987PC0161
Language: da
Date: 1987-04-08
Title: EF-SAMARBEJDE INDEN FOR CIVILBESKYTTELSEN (Meddelelse fra Kommissionen)#UDKAST RESOLUTION, VEDTAGET AF RÅDET OG REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES regeringer, forsamlet i Rådet, vedrørende etablering af EF-samarbejde inden for civilbeskyttelsen

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 161
Vol. 1987/0094
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       KOM(87 ) 161 endelig udg .
                                                     Bruxelles , den 23 . april 1987
                              EF-SAMARBEJDE INDEN
                             FOR CIVILBESKYTTELSEN
                        ( Meddelelse fra Kommissionen )
                   UDKAST RESOLUTION , VEDTAGET AF RÅDET
                 OG REPRÆSENTANTERNE FOR MEDLEMSSTATERNES
                 regeringer , forsamlet i Rådet , vedrørende
                     etablering af EF-samarbejde inden
                             for civilbeskyttelsen
    K0MC87 ) 161 endelig udg .
 ---pagebreak---                                                                    СоН- 1Ь1
                               INDHOLDSFORTEGNELSE
  I.  INDLEDNING
 II . PROBLEMETS ART
III . NÆRMERE OM SAMARBEJDET
      . Vademecum
      . Fast korrespondentnet
        a ) Samarbejdets omfang og gennemførelse
        b ) Administrative bestemmelser og deres gennemførelse
      . Simulering af katastrofer og uddannelse
      . Oplysning af offentligheden
Udkast til resolution vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstater­
nes regeringer , forsamlet i Rådet .
 ---pagebreak--- I. INDLEDNING
1.    På det uformelle mode den 2 . og 3 . maj 1985 i Rom med deltagelse af med­
lemsstaternes ministre med ansvar for civilbeskyttelsen udtrykte disse ønske
om følgende :
- at Kommissionen undersøger mulighederne for samarbejde mellem medlemssta­
   terne ;
- at der sammenkaldes en gruppe på højt niveau , som får til opgave at under­
   søge , om der i forbindelse med civilbeskyttelsen kan etableres fast og gen­
   sidig underretning samt at ministrene mødes regelmæssigt .
2.    Kommissionen har i november 1985 oversendt medlemsstaterne et arbejds-
dokument ( 1 ) vedrørende sine første overvejelser .
3 . De højtstående embedsmænd med ansvar for civilbeskyttelsen aftalte på et
møde i marts 1986 , at der bør udarbejdes en oversigt over det bestående bila­
terale og multilaterale samarbejde . Dette arbejde blev forberedt af medlems­
staternes eksperter ( 2 ) i november 1986 og medlemsstaternes højtstående
embedsmænd har gennemgået den pågældende rapport og er nået frem til , at der
med fordel kan iværksættes et samarbejde på EF-plan på en række områder .
4 . Desuden har Europa-Parlamentet gentagne gange givet udtryk for sin inte­
resse for dette spørgsmål og i en beslutning anbefalet etableringen af en
europæisk fællesskabsplan for katastrofehjælp ( 3 ) samt opfordret Kommissionen
(1 ) Dok . SEC ( 85 ) 1833 .
( 2 ) Dok . SEC ( 86 ) 1655 .
( 3 ) Beslutning af Ghergo - dok .       1-111 /81 , beslutning af Combe - dok . 1-364/81
      samt 1-1349 / 83 : jf . EFT C 77 / 84 af 19.2.1984 .
 ---pagebreak---                                          2
til at fremlægge forslag til samordning af hjælpen mellem medlemsstaterne .
5 . Det grundlæggende princip for alle initiativer på dette område er , at
fællesskabsdimensionen skal forbedre den pågældende aktion , idet samarbejdet
enten skal føre til en effektivisering eller til , at dobbeltarbejde begrænses
eller undgås .
II . PROBLEMETS ART
6.    Både naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer kan overstige medlems­
staternes beredskabskapacitet ( 4 ).
Katastrofeberedskabets formål     er at   begrænse følgerne af katastrofer for
befolkningerne og så vidt muligt forebygge dem . Der er således tale om meget
mere end blot en reaktion på pludselige hændelser , nemlig både forudsigelse ,
tidlig alarmering , nødhjælp , katastrofestyring , bistand samt genopbygning på
kort og mellemlang sigt .
7 . Et af de største problemer i forbindelse med alle katastrofeformer er
indsættelsen af de nødvendige midler til at afbøde dem og interventionernes
effektivitet . Afgørende herfor er følgende :
( 4 ) Dette dokument vedrører ikke
      - ulykker på atomkraftværker
      - følgende områder :  ulykker med kemiske stoffer : Seveso ; havforurening og
         forurening af drikkevand
      - terrorisme
       - masseepidemier
      der omfattes af andre procedurer .
 ---pagebreak---                                         3
- hurtig underretning om katastrofens art , risiko , omfang og rækkevidde ;
- hurtig identificering og konstatering af de ressourcer og midler , der er til
   rådighed ;
- mulighed for at viderebringe informationen til de personer ,    der kan træffe
   afgørelser og som kan yde øjeblikkelig hjælp ;
- tilpasning af hjælpen til de specifikke behov , der kan være nye .
For bedst muligt at klare de forskellige katastrofesituationer har samtlige
medlemsstater udarbejdet egne beredskabsplaner , der udviser store forskelle
for så vidt angår bestemte katastrofer .
Medlemsstaternes samarbejde muliggør ud over en mere effektiv indgriben
udveksling af teknisk erfaring samt en hurtigere og billigere udvikling af den
mest hensigtsmæssige metodologi .
8 . De højtstående embedsmænd har aftalt , at indsatsen først og fremmest skal
koncentreres om arbejdet under selve katastrofen , der i de fleste lande tradi­
tionelt henhører under civilbeskyttelsen .
III . NÆRMERE OM SAMARBEJDET
      VADEMECUM
9 . I øjeblikket udveksles der oplysninger mellem landene på grundlag af offi­
cielle eller uformelle kontakter mellem de ansvarlige for afdelingerne i
civilbeskyttelsen .
 ---pagebreak---                                         4
Samarbejdet skal lettes og udbygges ved udarbejdelse af en håndbog med beskri­
velse af den nuværende beredskabssituation i Fællesskabet og som indeholder
oplysninger om , hvorledes der varsles , rettidigt udløses alarm , om mulighe­
derne for at anmode om hjælp udefra samt om grænseoverskridende samordning af
interventionerne og de midler ,   der kan indsættes . Denne håndbog skal bistå
medlemmerne af civilbeskyttelsen og andre ansvarlige myndigheder med planlæg­
ningen af hjælpen på nationalt eller lokalt plan , således at de bedre kan
forberede deres interventioner i tilfælde af katastrofer .
Udkastet til vademecum indeholder væsentligst følgende typer oplysninger :
- bilaterale og multilaterale aftaler om gensidig bistand ;
- alarmsystemer , iværksættelse af redningsplaner og kommunikationsnet ;
- gidende procedurer    for  informationsudveksling , herunder hyppigheden af
  møderne ;
- navn på og oplysninger om de organer , der kan kontaktes ;
- alle specialressourcer ( katalog over midler : udstyr ,  personale , tjenester ,
  databank , ..... ).
 ---pagebreak---                                         5
FAST KORRESPONDENTNET
10 . Et af de væsentligste problemer er den gensidige og hurtige underretning
om begivenheden . Hidtil har de oplysninger om arten og storreisen af behovene ,
som de kompetente institutioner normalt stiller til rådighed , været meget
begrænsede . Der bor nu oprettes mere effektive samarbejdsmekanismer mellem
alle medlemsstaterne og indfores procedurer for evaluering af de aktioner , der
skal iværksættes , samt oversigter over gennemførte interventioner
De højtstående embedsmand har erkendt , at der på fællesskabsplan må træffes
forholdsregler for ved hjælp af bedre viden og et udbygget samarbejde at
styrke medlemsstaternes interventionsmidler i tilfælde af katastrofer både i
den umiddelbare redningsfase og som kortsigtet katastrofehjælp .
a ) Samarbejdets omfang og gennemførelse
11 .  Samarbejdet  koncentreres hovedsagelig om den umiddelbare og hastende
redningsfase .
Ved begivenhedens    indtræden skal det overordnede mål være interventionens
hurtighed . Derfor består samarbejdet væsentligst i udveksling af oplysninger
mellem korrespondenter , navnlig vedrørende situationen i det eller de berørte
lande og der udarbejdes en oversigt over de iværksatte aktioner .
12 . Korrespondenternes første rolle er således efter behov at udsende oplys­
ninger om art og størrelse af behovene i alle nødsituationer . Det er medlems­
staterne , der skal give korrespondenterne de nødvendige oplysninger .
 ---pagebreak---                                           6
13 .   Desuden skal der udarbejdes en oversigt over de aktioner ,    som medlems­
staterne har gennemført og over Fællesskabets interventioner , der udsendes til
alle involverede i form af rapporter om , hvorledes arbejdet generelt forløber .
Offentligheden underrettes ligeledes på passende måde .
14 .   Ved den fælles indsats tilsigtes ligeledes en bedre tilpasning af hjælpen
efter behovene i løbet af anden fase .
På dette stadium er den indbyrdes sammenhæng mellem de iværksatte aktioner
vigtigere end hurtigheden .
Forberedelsen af den senere fase med henblik på genoprettelsen af normale
forhold i det katastroferamte område kræver naturligvis rådighed over samtlige
oplysninger , der er samlet i katastrofehjælpsfasen .
b ) Administrative bestemmelser og deres gennemførelse
 15 . Medlemsstaterne og Kommissionen udpeger en person , der råder over pas­
 sende kommunikationsmidler , og som skal være de øvrige korrespondenters direk­
 te reference ,    idet oplysningerne vedrørende katastrofehjælpen centraliseres
 der .
 16 . Kontakterne inden for det således oprettede net skal foregå med størst
 mulig smidighed efter følgende retningslinjer :
 - pr . telefon , telex eller telefax , så de kan foregå hurtigst muligt ,
  - ved uformelle møder , som Kommissionens korrespondenter kan sammenkalde ,
     såfremt det viser sig nødvendigt , og i hvilke korrespondenter med ansvar for
     en bestemt aktion deltager ,
 ---pagebreak---                                         7
- ved rejser til det pågældende sted ,   hvori de korrespondenter deltager ,  der
  direkte har ansvar for interventionerne i deres lande .
17 . Muligheden for regelmæssigt at samle de ansvarlige for civilbeskyttelsen
i medlemsstaterne blev allerede nævnt i Rom under ministermødet i maj 1985 .
Der er ingen tvivl om ,  at Kommissionens konsultationer og ekspertmøderne ved­
rørende civilbeskyttelsen har været til gensidig nytte og om , at disse møder
har bidraget til en bedre viden og forståelse for hver enkelts forskellige
situationer og problemer .
Fast kontakt og regelmæssige møder mellem eksperter vil både fremme samord­
ningen af de enkelte medlemsstaters aktiviteter samt konsultationer herom .
Disse møder muliggør ligeledes udveksling af oplysninger og gensidig under­
retning om fornyelser og fremskridt ,  der er gjort i de enkelte medlemsstater
både med hensyn til de informationssystemer og de interventionsmidler ,       som
hver enkelt kan stille til rådighed .
Denne gruppe kunne mødes en gang om året eller hyppigere på anmodning af en
medlemsstat eller Kommissionen . Den skulle således varetage flere opgaver i
forbindelse med de forskellige aktioner og aktiviteter , der er nævnt i dette
dokument . Især skulle den sikre , at der etableres samarbejdsmekanismer i
medlemsstaterne og den skulle regelmæssigt udarbejde rapport herom .
18 . Desuden kunne gruppen undersøge mulighederne for andre former for samar­
bejde inden for civilbeskyttelsen , således at det også omfatter andre faser ,
som endnu ikke er taget op til overvejelse ( forudsigelse , forebyggelse osv .).
 ---pagebreak---                                           8
SIMULERING AF KATASTROFER OG UDDANNELSE
19 . Planerne og de disponible midler må evalueres for indbyrdes forenelighed
især ved hjælp af simuleringsøvelser .
Især skal det samarbejde ,     der skal etableres på disse områder ,    tjene til
gradvis at nå frem til :
a ) et " fælles sprog" og en standardisering af terminologien både med hensyn
    til begreber , strategi samt logistik ;
b ) en " interventionskapacitet ",   der som følge af sin specialisering kan ind­
    sættes på katastrofestedet og transporteres dertil på hurtigste måde ; en
    fælles radiofrekvens og et fælles kaldenummer i medlemsstaterne kunne lette
    denne opgave .
2ø . Sådanne problemer har Kommissionen med held taget fat på at løse i
forbindelse med bekæmpelsen af skovbrande . Således blev der på Kommissionens
initiativ i 1985 afholdt en første EF-øvelse med henblik på bekæmpelse af
skovbrande . Denne øvelse blev finansieret og tilrettelagt i Frankrig af Det
europæiske økonomiske Fællesskab .
Den nævnte øvelse " FLORAC 85 " viste , at man i løbet af 24 timer kunne mobili­
sere og på stedet indsætte jordbaserede og luftbårne bekæmpelsesmidler mod
skovbrandene , der kom fra Forbundsrepublikken Tyskland , Grækenland , Italien ,
Spanien og Portugal .
Under øvelsen viste det sig ,     at mange hindringer for et effektivt samarbejde
kunne fjernes , hvis hver enkelt part :
 ---pagebreak---                                          9
- accepterede princippet om en minimumsstandardisering af sit materiel og en
   harmonisering af procedurerne for indsættelse af dette ;
- deltog i et regelmæssigt samråd mellem ansvarlige teknikere på h®jt niveau
   med henblik på at udarbejde standardiserede eller harmoniserede normer og
   hvorved grundlaget kunne lægges for information om/uddannelse i , hvorledes
   de enkelte civilbeskyttelser er opbygget og hvorledes de fungerer .
21 . Denne punktuelle erfaring medfører en mere generel interesse for civil­
beskyttelsen , idet man på baggrund af lighedspunkterne mellem de forskellige
former for naturkatastrofer umiddelbart kan anvende erfaringen herfra ved
planlægningen af indsatsen ved andre typer af naturkatastrofer .
Der må på EF-plan findes frem til et fælles tidspunkt for afviklingen af øvel­
ser ,   hvor observatører fra medlemsstaterne deltager , og den europæiske dimen­
sion i forbindelse med dette store sagskompleks består i tilrettelæggelse af
kollokvier med henblik på at drage konklusioner af de forskellige øvelser ,
udvælgelse i det omfang det er muligt af differentierede risikotyper , udar­
bejdelse af en eller flere informationsbrochurer til offentligheden , valg af
grænseområder , hvori der kan foregå et nærmere defineret samarbejde mellem
bestemte medlemsstater osv .
22 .   Civilbeskyttelsen omfatter også indsættelsen af specialhjælpekorps i til­
fælde af katastrofer samt en række tekniske områder som førstehjælp , bjærgning
( på havet , på jorden og under jorden ) og radiokommunikation ( radioamatører ).
Udbygningen af -disse aktiviteter bør fremmes ved en passende økonomisk støtte ,
både kvalitativt i form af bedre uddannelse og kvantitativt ved udvidelse til
fæ ] lesskabsplan .
 ---pagebreak---                                        10
OPLYSNING OG BEVIDSTGØRELSE AF OFFENTLIGHEDEN
23 . Informationen af offentligheden skal forbedres i bred forstand på to
niveauer . Således skal borgerne forebyggende læres hensigtsmæssig adfærd i
tilfælde af katastrofer , således at han kan beskytte sig selv og eventuelt
deltage i redningsaktionen .
Denne opgave tilfalder forst og fremmest medlemsstaternes offentlige myndig­
heder og foregår generelt over medierne , ved propaganda og på skolerne . Denne
information bør støttes og udvides . Fællesskabet bør tilknyttes dette arbejde .
24 . Offentligheden må dog også underrettes om ,      hvilke midler der på de
forskellige niveauer kan benyttes ved katastrofer .   I den forbindelse bør det
etableres et fælles kaldenummer for alle medlemsstater ,    således at borgerne
kan tilkalde hjælp , få oplysning om katastrofens omfang , ofrenes situation
eller om deres identitet . Dette er helt sikkert et af de nyttigste fælles
initiativer .
25 . Kommissionen vil træffe de nødvendige foranstaltninger for at udbygge
enhver form for samarbejde og bevidstgøre borgeren om solidariteten medlems­
staterne imellem . Disse tiltag , der skal ses som led i opbygningen af borger­
nes Europa , vil positivt bidrage til at udvikle borgernes bevidsthed om at
tilhøre et og samme Fællesskab . Især de unge kunne gøres interesseret i denne
aktion ved hjælp af konkrete projekter om udveksling og uddannelse på
altruistisk og dynamisk grundlag , der således imødekommer ungdommens behov for
engagement og handling .
 ---pagebreak---                                       Udkast
    Resolution , vedtaget af Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes
                    regeringer , forsamlet i Rådet , vedrorende
             etablering af EF-samarbejde inden for civilbeskyttelsen
Rådet og repræsentanterne for medlemsstaternes regeringer , forsamlet i Rådet ,
- der tager i betragtning ,    at alle medlemsstaterne har indført systemer til
  planlægning af indsatsen i forbindelse med naturkatastrofer og menneske­
  skabte katastrofer på deres territorium ; disse systemer er for så vidt angår
  størrelse , interventionsplan og mobiliserbare midler forskellige fra med­
  lemsstat til medlemsstat ;
- der tager i betragtning , at Kommissionen allerede har gennemført undersøgel­
  ser vedrørende forudsigelse , forebyggelse og afbødning af virkningerne af
  naturkatastrofer og større industriulykker , og at resultaterne af disse
  undersøgelser kan udnyttes i forbindelse med et samarbejde i EF vedrørende
  civilbeskyttelsen ;   desuden findes der allerede på andre områder samarbejds-
  instrumenter i EF ( f.eks . i forbindelse med større industriulykker ( direktiv
  af 24.6.1 982 ) og forurening som følge af udledning af farlige stoffer i
  havet ( afgørelse af 6.3.1986 )).
- der finder , at et samarbejde mellem medlemsstaterne på dette område vil øge
  alle parters indsats alt efter omstændigheder og behov ; et sådant samarbejde
  kan effektivisere de enkelte medlemsstaters krisestyring ; det er derfor
  ønskeligt , at der tages konkrete initiativer hertil på fællesskabsplan ;
- der henviser til den principielle enighed herom ,     som ministrene med ansvar
  for civilbeskyttelsen opnåede på deres møde i Rom den 2 . og 3 . maj 1985 ;
 ---pagebreak---                                          2
- der tager hensyn til den rapport vedrørende samarbejde i tilfælde af kata­
   strofer , som medlemsstaternes eksperter fremlagde i oktober 1986 ;
- der tager hensyn til de konklusioner , som de højtstående embedsmænd med
   ansvar for civilbeskyttelsen nåede frem til på deres møde i november 1986 ;
- som minder om Europa-Parlamentets beslutninger nr . 1-111 /80 og 1-364/81 om
   gensidig bistand medlemsstaterne imellem i tilfælde af ulykker af betydeligt
   omfang , hvori Kommissionen opfordres til at koordinere hjælpen mellem med­
   lemsstaterne ;
- som er overbevist om ,   at et initiativ på dette område vil være en direkte
   beskyttelse af Europas borgere og i væsentlig grad fremme oprettelsen af et
   borgernes Europa ;
- der ønsker at bidrage til yderligere at forbedre det sociale fremskridt for
   Europas folk i overensstemmelse med de grundlæggende mål i traktaterne om
   oprettelse af Fællesskaberne samt med den nye tilskyndelse , der udgår fra
   den europæiske fælles akt , til gennemførelsen af en europæisk sammenslut­
   ning ,
vedtager følgende resolution :
1 . Der oprettes et fast net af korrespondenter i medlemsstaterne og Kommis­
    sionen inden for civilbeskyttelsen . Formålet med dette net , der skal kunne
    fungere fra 1 . juli 1987 , skal være at sikre en direkte og hurtig udveks­
    ling af oplysninger om de midler , der kan indsættes i EF ved naturkata­
    strofer og menneskeskabte katastrofer , der forekommer dér , og om behovene i
    forbindelse hermed . Denne ordning skal bidrage til at øge medlemsstaternes
    eget redningspotentiel .
    Desuden skal de ansvarlige for civilbeskyttelsen i medlemsstaterne regel­
    mæssigt holde møder for at sikre , at medlemsstaterne gennemfører de for­
    skellige foranstaltninger , der kan være nyttige ( simuleringsøvelser , infor­
    mation af borgerne , mulighed for tilkaldelse af hjælp , fælles kaldenummer ,
    uddannelse af unge osv .).
 ---pagebreak---                                          3
2 . Der skal udarbejdes et vademecutn vedrorende civilbeskyttelsen i Det europæ­
    iske Fællesskab efter et udkast ,   som Kommissionen forelægger ,   og denne
    opfordres til snarest muligt at færdiggøre dette og offentliggøre det .
3 . Kommissionen opfordres til regelmæssigt at henstille til medlemsstaterne ,
    at de afholder simuleringsøvelser , der koordineres på europæisk plan , og
    hvortil Fællesskabet kan yde støtte , med henblik på i hele Fællesskabet at
    sikre , at organiseringen af redningsforanstaltningerne ved naturkatastrofer
    og menneskeskabte katastrofer fungerer tilfredsstillende .
4 . Kommissionen opfordres til at yde økonomisk opmuntring til opbygningen af
    uddannelsessystemer med henblik på unges frivillige deltagelse i civilbe­
    skyttelsen samt til aktioner til fremme af samarbejdet mellem unge frivil­
    lige i de forskellige medlemsstater .
5 . Kommissionen opfordres til at fortsætte sine bestræbelser på at samordne
    forskningen vedrørende naturkatastrofer og menneskeskabte katastrofer .
6 . Kommissionen pålægges at undersøge muligheden for på EF-plan at udvide de
    informationsnet ,  som Rådet allerede har truffet beslutning om ,  til andre
    områder .
 ---pagebreak--- FINANSIERINGSOVERSIGT
Ny budaetpost ( fra 1988 ):
Artikel 694 "EF-samarbejde vedrørende civilbeskyttelse".
Forslag til klassif ikation :
Ikke-obligatorisk udgift .
Beskrivelse af aktionen :
Gennemførelse af Rådets afgørelse af 25 . maj 1987 vedrørende civilbeskyttel­
sen . Bemærkningen til artikel 694 ( ny post ) på budgettet affattes som følger
( fra 1988 ): " EF-samarbejde vedrørende civilbeskyttelse ".
Udgifternes art oa beregningsmetode :
- Etablering af et fast net af korrespondenter i medlemsstaterne og Kommissio­
   nen inden for civilbeskyttelsen : p.m .
   ( forskellige udgifter til telekommunikationsudstyr )
- Vademecum : udgifter til trykning                            30 øøø ECU
- Simuleringsøvelser ( f.eks . Florac 85 ) -
   EF' s bidrag :                                             3øø 000 ECU
- Uddannelse : tilrettelæggelse af kurser
   på stedet :                                                170 000 ECU
Aktionens finansielle virkninger for interventionsbevillingerne :
Der foreslås 500 øøø ECU for 1988 ( konto 674 ).
Personale og drift :
1 A - 1 B - 1 C ( personalebehovet til disse aktioner undersøges dels i forbin­
                   delse med den interne tilpasning eller i forbindelse med "den
                   rullende plan ").
 ---pagebreak--- Oversigt over visse retsakters virkning på små os mellemstore virksomheder og
beskæftigelsen
1 . ADMINISTRATIVE KRAV TIL VIRKSOMHEDERNE SOM FØLGE AF    LOVGIVNINGENS GENNEM­
    FØRELSE
2 . FORDELE FOR VIRKSOMHEDEN
    - XX / NEJ
    - HVILKE
3 . ULEMPER FOR VIRKSOMHEDEN
    ( yderligere udgifter )
    - XX / NEJ
    - FØLGER
4 . VIRKNINGER PÅ BESKÆFTIGELSEN
5 . HAR DER PÅ FORHÅND VÆRET SAMRÅD MELLEM ARBEJDSMARKEDETS PARTER ?
    - XX / NEJ
    - OPFATTELSEN HOS ARBEJDSMARKEDETS PARTER
6 . FINDES DER EN ALTERNATIV , MINDRE FORPLIGTENDE FREMGANGSMÅDE ?
    NEJ