CELEX: 62013CB0602
Language: hr
Date: 2015-06-11 00:00:00
Title: Predmet C-602/13: Rješenje Suda (šesto vijeće) od 11. lipnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia – Španjolska) – Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA protiv Fernando Quintano Ujeta, María Isabel Sánchez García („Prethodni postupak — Direktiva 93/13/EEZ — Ugovorni odnos između prodavatelja robe ili pružatelja usluge i potrošača — Hipotekarni ugovor — Ugovorna odredba o zateznim kamatama — Ugovorna odredba o prijevremenoj otplati — Postupak izvršenja na temelju hipoteke — Sniženje iznosa kamata — Ovlasti nacionalnog suda”)

28.9.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 320/2
            
         Rješenje Suda (šesto vijeće) od 11. lipnja 2015. (zahtjev za prethodnu odluku Juzgado de Primera Instancia – Španjolska) – Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA protiv Fernando Quintano Ujeta, María Isabel Sánchez García
   (Predmet C-602/13) (1)
   
   ((„Prethodni postupak - Direktiva 93/13/EEZ - Ugovorni odnos između prodavatelja robe ili pružatelja usluge i potrošača - Hipotekarni ugovor - Ugovorna odredba o zateznim kamatama - Ugovorna odredba o prijevremenoj otplati - Postupak izvršenja na temelju hipoteke - Sniženje iznosa kamata - Ovlasti nacionalnog suda”))
   (2015/C 320/02)
   Jezik postupka: španjolski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Juzgado de Primera Instancia
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA
   
      Tuženici: Fernando Quintano Ujeta, María Isabel Sánchez García
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 6. stavak 1. i članak 7. stavak 1. Direktive 93/13 od 5. travnja 1993. o nepoštenim uvjetima u potrošačkim ugovorima treba tumačiti na način da im nisu protivne nacionalne odredbe koje predviđaju smanjenje zateznih kamata u okviru ugovora o hipotekarnom zajmu, pod uvjetom da te nacionalne odredbe:
               
                           —
                        
                        
                           ne dovode u pitanje ocjenu „nepoštenosti” ugovorne odredbe o zateznim kamatama, od strane nacionalnog suda pred kojim se vodi postupak izvršenja na temelju hipoteke iz spomenutog ugovora, i
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ne sprečavaju da taj sud odluči ne primijeniti tu ugovornu odredbu ako utvrdi da je ona „nepoštena” u smislu članka 3. stavka 1. spomenute direktive.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Direktivu 93/13 treba tumačiti na način da, kad nacionalni sud utvrdi da je ugovorna odredba ugovora sklopljenog između prodavatelja robe ili pružatelja usluge i potrošača „nepoštena” u smislu članka 3. stavka 1. Direktive 93/13, okolnost da ta ugovorna odredba nije ispunjena ne može, sama za sebe, sprečavati nacionalni sud da uzme u obzir sve posljedice „nepoštenosti” spomenute ugovorne odredbe.
            
         
      (1)  SL C 31, 1. 2. 2014.