CELEX: 52012PC0002
Language: sl
Date: 2012-01-13
Title: Predlog UREDBA SVETA o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede posebnih ureditev za davčne zavezance, ki nimajo sedeža in opravljajo telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske storitve za osebe, ki niso davčni zavezanci

|
			
		
		
		52012PC0002
		
			Predlog UREDBA SVETA o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 282/2011 glede posebnih ureditev za davčne zavezance, ki nimajo sedeža in opravljajo telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske storitve za osebe, ki niso davčni zavezanci /* COM/2012/02 konč. - 2012/0001 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Razlogi za predlog in njegovi cilji
Člen 397 Direktive Sveta 2006/112/ES[1] (v nadaljnjem besedilu:
Direktiva o DDV) določa, da „Svet na predlog Komisije soglasno sprejme
ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive“. 
Na tej podlagi je Svet sprejel Uredbo Sveta
(EU) št. No 282/2011[2],
ki določa zavezujoča pravila o uporabi nekaterih določb
Direktive o DDV in je med drugim omogočila pravno varnost številnim
nezavezujočim smernicam odbora za DDV od leta 1977.
Veliki elementi Uredbe št. 282/2011 so
sestavljeni iz določb, ki se nanašajo na sprejetje Direktive 2008/8/ES[3]. Člen 5 navedene direktive
vsebuje pravne spremembe v zvezi s posebnimi ureditvami za telekomunikacijske
storitve, storitve oddajanja ali elektronske storitve, ki jih za osebe, ki niso
davčni zavezanci, opravljajo izvajalci, ki nimajo sedeža v državi
članici obdavčitve. Uredba št. 282/2011 trenutno ne predvideva nobenega
izvedbenega ukrepa v zvezi z navedenimi določbami, ki bodo začele
veljati leta 2015. Zato je treba navedeno uredbo prilagoditi, da se
določijo zavezujoča pravila o uporabi zadevnih določb Direktive
o DDV.
Svet bi moral te ukrepe sprejeti čim prej
in v vsakem primeru najpozneje do srede leta 2012, da se bodo Komisija in
države članice lahko dogovorile o funkcionalnih in tehničnih
specifikacijah sistemov IT, ki jih bo treba izdelati za izvajanje teh posebnih
ureditev.
Predlagani ukrepi se nanašajo samo na vidike (opredelitve,
področje uporabe ureditev, obveznosti poročanja, identifikacijo, izključitev,
obračune DDV, valuto, plačila, evidence), za katere je pred
oblikovanjem sistemov IT potreben skupen dogovor. Druge ukrepe, zlasti tiste,
ki se nanašajo na določitev kraja sedeža prejemnika, bo Komisija
predlagala pozneje.
Spremeniti je treba samo oddelek 2 poglavja XI
Uredbe št. 282/2011.
Splošno ozadje
1. januarja 2015 bodo zaradi uskladitve s
spremembami pravil o kraju opravljanja storitev začele veljati številne
bistvene spremembe Direktive o DDV, ki se nanašajo na posebne ureditve za
davčne zavezance, ki nimajo sedeža in opravljajo telekomunikacijske
storitve, storitve oddajanja ali elektronske storitve za osebe, ki niso
davčni zavezanci (tako imenovani „mini sistem opravljanja storitev na enem
samem mestu“). V okviru mini sistema opravljanja storitev na enem samem mestu izvajalec
uporablja spletni portal v državi članici, v kateri je identificiran za
obračunavanje DDV od opravljanja takih storitev za zasebne potrošnike,
dolgovanega v drugih državah članicah. Ureditev že deluje za podjetja iz
tretjih držav, ki opravljajo elektronske storitve. 
Zaradi sprememb bo ta ureditev za podjetja iz
tretjih držav, ki se trenutno uporablja samo za opravljanje elektronskih
storitev, razširjena na telekomunikacijske storitve in storitve oddajanja. Hkrati
bo za podjetja v EU uvedena druga posebna ureditev, ki zajema iste vrste
storitev.
Te pravne spremembe bodo povzročile
znatno povečanje področja uporabe sedanjega mini sistema opravljanja
storitev na enem samem mestu in zato bo znatno večje število davčnih
zavezancev imelo možnost uporabljati eno od posebnih ureditev. To bo izziv tako
za davčne službe kot za podjetja, ker bo treba vzpostaviti upravne prakse
in sisteme IT, skladne s prihodnjimi zakonskimi zahtevami. 
Da se zagotovi pravna varnost, je treba določiti
jasna in zavezujoča pravila o uporabi določb Direktive o DDV o posebnih
ureditvah za davčne zavezance, ki nimajo sedeža in opravljajo
telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske storitve za
osebe, ki niso davčni zavezanci, ki bodo začele veljati 1. januarja
2015. Sedanje določbe Uredbe št. 282/2011 o mini sistemu opravljanja
storitev na enem samem mestu bodo po 31. decembru 2014 zastarele. Oddelek
2 poglavja XI Uredbe št. 282/2011 je zato treba nadomestiti z novim enotnim
svežnjem izvedbenih ukrepov, ki bodo zajemali posebne ureditve za podjetja v EU
in za podjetja iz tretjih držav ter ki se bodo začeli uporabljati
1. januarja 2015.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi
Da bi se opredelila področja, za katera
bi bili izvedbeni ukrepi potrebni za zagotovitev skupne uporabe določb
Direktive o DDV, so prek seminarja FISCALIS in delovne skupine št. 1 v
temeljitih posvetovanjih sodelovale države članice. V poslovni strokovni
skupini za DDV so v izmenjavi mnenj sodelovala tudi podjetja.
Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj
Strokovno mnenje ni bilo potrebno.
Ocena učinka
Zadevni ukrepi so izključno tehnične
narave in samo določajo uporabo določb, ki jih je sprejel Svet. Zato
ocena učinka ni potrebna.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Načelo subsidiarnosti
Načelo subsidiarnosti se uporablja,
če predlog ni v izključni pristojnosti EU. Države članice ne
morejo v zadostni meri doseči ciljev predloga. Čeprav so za prenos
prava EU pristojne države članice, pa je bistvenega pomena, da se
določbe in prihajajoče spremembe v nacionalno zakonodajo prenesejo na
usklajeni način, da ne bi različna pravila o uporabi, ki jih
sprejmejo države članice, ovirala dobro delujočega mini sistema
opravljanja storitev na enem samem mestu. Iz zgoraj navedenih razlogov lahko
samo ukrepanje na ravni EU zagotovi enako obravnavo podjetij in državljanov v
Evropski uniji. Predlog je torej skladen z načelom subsidiarnosti.
Načelo sorazmernosti
Sprememba Uredbe sveta (EU) št. 282/2011 je
potrebna zaradi prilagoditve zadevnim določbam Direktive o DDV, ker se
bodo začele uporabljati 1. januarja 2015. Nove določbe se nanašajo na
Direktivo 2008/8/ES o spremembi Direktive 2006/112/ES glede kraja opravljanja
storitev. Navedeni ukrepi so potrebni za izvajanje Direktive o DDV.
Predlog je zato v skladu z načelom
sorazmernosti.
2012/0001 (NLE)
Predlog
UREDBA SVETA
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št.
282/2011 glede posebnih ureditev za davčne zavezance, ki nimajo sedeža in
opravljajo telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske
storitve za osebe, ki niso davčni zavezanci
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju
Evropske unije, 
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z
dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[4] in zlasti člena 397
Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)              
Direktiva 2006/112/ES, kakor je bila spremenjena z
Direktivo 2008/8/ES[5]
določa, da so od 1. januarja 2015 vse telekomunikacijske storitve,
storitve oddajanja ali elektronske storitve obdavčene v državi
članici, v kateri ima prejemnik sedež ali stalno prebivališče oziroma
običajno prebivališče (v nadaljnjem besedilu: država članica
potrošnje), ne glede na kraj sedeža davčnega zavezanca, ki opravlja te
storitve. 
(2)              
Da bi v primerih, ko se take storitve opravljajo za
osebe, ki niso davčni zavezanci, olajšali izpolnjevanje davčnih
obveznosti, je bila vzpostavljena posebna ureditev za davčne zavezance, ki
imajo sedež v Skupnosti vendar ne v državi, kjer se storitve opravijo (v
nadaljnjem besedilu: ureditev Unije). Podobno bi bilo treba trenutno
vzpostavljeno posebno ureditev za davčne zavezance, ki nimajo sedeža v
Skupnosti, razširiti, da bo zajemala vse te storitve (v nadaljnjem besedilu:
ureditev ne-Unije). To bi moralo davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža,
omogočiti, da določijo državo članico identifikacije kot elektronsko
ureditev „vse na enem mestu“ za identifikacijo in predložitev obračuna
DDV.
(3)              
Davčni zavezanec, ki ima poslovne enote v
več kot eni državi članici, bi moral v okviru ureditve Unije imeti
možnost, da kot državo članico identifikacije določi katero koli od
zadevnih držav članic, razen kadar ima svojo poslovalnico v Skupnosti. V
navedenem primeru je treba zagotoviti, da je država članica identifikacije
država, v kateri ima davčni zavezanec sedež dejavnosti. 
(4)              
Da bi se izognili nesorazmernim obremenitvam
davčnih zavezancev, ki uporabljajo ureditev Unije, je treba razjasniti, da
kadar je davčni zavezanec navedel določeno državo članico kot
svojo državo članico identifikacije, ga ta odločitev ne zavezuje
več, ko v navedeni državi članici nima več stalne poslovne
enote. 
(5)              
Nobena posebna ureditev ne zajema
telekomunikacijskih storitev, storitev oddajanja in elektronskih storitev, ki
se opravljajo v državah članicah, kjer ima davčni zavezanec sedež
svoje dejavnosti ali stalno poslovno enoto. Jasno je treba navesti, da je
opravljanje takih storitev treba prijaviti neposredno v zadevni državi
članici. 
(6)              
Ker nobena posebna ureditev ni obvezna, se lahko
davčni zavezanec, ki nima sedeža, kadarkoli odloči, da bo prenehal
uporabljati ureditev. Treba je določiti, kdaj taka odločitev
začne veljati. 
(7)              
Jasno je treba navesti, da morajo države
članice dovoliti uporabo ureditve Unije vsakemu davčnemu zavezancu,
kadar ima prejemnik sedež ali stalno prebivališče oziroma običajno
prebiva v državi članici, ki ni država članica, v kateri ima
davčni zavezanec sedež dejavnosti ali stalno poslovno enoto.
(8)              
Država članica identifikacije se pri
posodabljanju podatkov o registraciji v svoji zbirki podatkov opira na
informacije, ki jih prejme od davčnega zavezanca. Da se zagotovi takojšnja
posodobitev zbirk podatkov, je treba določiti rok, v katerem mora
davčni zavezanec sporočiti vse ustrezne informacije o začetku,
prenehanju ali spremembi dejavnosti v okviru posebne ureditve. 
(9)              
Davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža, je treba
pred uporabo posebnih ureditev dodeliti identifikacijsko številko DDV. Da
davčni zavezanci, ki so že identificirani za DDV, posebnih ureditev ne bi
uporabljali za nazaj, je treba razjasniti, od kdaj naj se posebne ureditve
uporabljajo. 
(10)          
Da se prepreči spore med državami
članicami glede pristojnosti, je treba podrobno opredeliti, katera država
članica lahko davčnega zavezanca izključi iz uporabe posebne
ureditve, kdaj navedena država članica sprejme tako odločitev in kdaj
taka odločitev začne veljati. 
(11)          
Pojasniti je treba, kdaj se lahko šteje, da je
davčni zavezanec, ki nima sedeža in uporablja eno od posebnih ureditev,
prenehal dejavnosti v okviru navedene ureditve. Pojasniti je treba tudi, kaj bi
s strani davčnega zavezanca, ki nima sedeža, pomenilo neprenehno kršitev. 
(12)          
Zaradi spodbujanja skladnosti in preprečevanja
nepotrebne obremenitve davčnih organov bi bilo treba davčnemu zavezancu,
ki je zaradi neprenehne kršitve izključen iz ene od posebnih ureditev, za
določeno obdobje zavrniti vključitev v katero od teh ureditev. 
(13)          
Kadar je davčni zavezanec izključen iz
ene od posebnih ureditev, je treba jasno navesti, da morajo biti vse
davčne obveznosti poplačane pri davčnih organih zadevne države
članice potrošnje, vključno z vsemi popravki obračunov DDV, ki
so bili predhodno predloženi v okviru posebne ureditve ali plačili DDV, ki
se nanašajo na navedene obračune. 
(14)          
Zaradi lažjega nadzora držav članic potrošnje
je treba vsako obračunsko obdobje obravnavati ločeno, spremenijo in
dopolnijo pa se samo zadevni obračuni DDV. Treba je tudi jasno navesti, da
je možnih več zaporednih sprememb in dopolnitev istega obračuna DDV. 
(15)          
Zaradi nadzora je primerno od davčnih
zavezancev, ki nimajo sedeža, zahtevati, da obračun DDV predložijo državi
članici identifikacije tudi, če v obračunskem obdobju ni bilo
opravljenih storitev. Glede vsebine je treba razjasniti, da je treba navesti
točen znesek DDV brez zaokrožanja navzgor ali navzdol. 
(16)          
Glede sprememb in dopolnitev obračuna DDV je
treba določiti rok, v katerem mora država članica identifikacije na
zahtevo davčnega zavezanca, ki nima sedeža, obračun spremeniti in
dopolniti. Država članica potrošnje bi v vsakem primeru morala imeti
možnost, da sprejme ali zahteva ustrezne informacije neposredno od davčnih
zavezancev in obdela odmere DDV. 
(17)          
Če država članica identifikacije ni
uvedla eura kot enotne valute, je davčni zavezanec, ki nima sedeža, vezan
na odločitev navedene države članice glede valute, v kateri morajo
biti navedeni zneski v vseh obračunih DDV po posebnih ureditvah. 
(18)          
Zaradi boljše razporeditve plačil je treba
zagotoviti, da so zneski DDV, plačani v okviru posebnih ureditev,
specifični za predloženi obračun DDV. Naknadne spremembe in
dopolnitve plačanih zneskov se lahko izvedejo le glede na ta obračun
in se ne smejo razporediti v drug obračun ali prilagoditi v naslednjem
obračunu. 
(19)          
V primeru neplačila, nezadostnega plačila
ali če davčni zavezanec, ki nima sedeža, plača previsok znesek
in v zvezi z obrestmi, kaznimi in drugimi dodatnimi stroški, je pomembno
določiti obveznosti države članice identifikacije oziroma države
članice potrošnje, da se olajša pobiranje DDV in zagotovi, da se za
storitve, opravljene v okviru posebnih ureditev, plača pravi znesek.
(20)          
Evidence, ki jih vodijo davčni zavezanci, ki
nimajo sedeža, morajo biti dovolj natančne. Določiti je treba, katere
podrobnosti so minimum, ki se zahteva v teh evidencah. 
(21)          
Zaradi lažjega izvajanja posebnih ureditev in da se
omogoči, da navedene ureditve zajemajo storitve, opravljene od 1. januarja
2015 naprej, je treba davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža,
omogočiti, da svoje podatke o registraciji predložijo državi članici,
ki so jo določili kot državo članico identifikacije, že od 1. oktobra
2014. 
(22)          
Uredbo (EU) št. 282/2011 je zato treba ustrezno
spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V Uredbi (EU) št. 282/2011
se oddelek 2 poglavja XI se nadomesti z
naslednjim:
„ODDELEK 2
Posebni ureditvi za davčne zavezance, ki
nimajo sedeža in opravljajo telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali
elektronske storitve za osebe, ki niso davčni zavezanci 
(členi 358 do 369k Direktive 2006/112/ES)
Pododdelek 1 
Opredelitve
Člen 57a
V tem oddelku se uporabljajo naslednje
opredelitve pojmov:
(1)          „ureditev ne-Unije“ pomeni posebno
ureditev za telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske
storitve, ki jih opravljajo davčni zavezanci, ki nimajo sedeža v
Skupnosti, iz oddelka 2 poglavja 6 naslova XII Direktive 2006/112/ES;
(2)          „ureditev Unije“ pomeni posebno
ureditev za telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske
storitve, ki jih opravljajo davčni zavezanci, ki imajo sedež v Skupnosti,
vendar ne v državi članici potrošnje iz oddelka 3
poglavja 6 naslova XII Direktive 2006/112/ES;
(3)          „posebni ureditvi“ pomeni „ureditev
ne-Unije“ in „ureditev Unije“;
(4)          „davčni zavezanec“ pomeni davčnega
zavezanca, ki nima sedeža v Skupnosti, kakor je opredeljen v členu 358a(1)
Direktive 2006/112/ES, ali davčnega zavezanca, ki nima sedeža v državi
članici potrošnje, kakor je opredeljen v členu 369a(1) navedene
direktive. 
Pododdelek 2
Uporaba posebnih ureditev
Člen 57b
Davčni zavezanec, ki ima v Skupnosti
več kot eno stalno poslovno enoto, lahko kot državo članico
identifikacije v skladu z drugim odstavkom člena 369a Direktive 2006/112/ES
navede katero koli od držav članic, v kateri ima sedež. 
Če pa ima davčni zavezanec sedež
svoje dejavnosti v Skupnosti, se kot država članica identifikacije
določi država članica, v kateri ima kraj dejavnosti. 
Člen 57c
Kadar davčni zavezanec, ki uporablja
ureditev Unije, nima več stalne poslovne enote v državi članici, ki
jo je v skladu z drugim odstavkom člena 369a Direktive 2006/112/ES navedel
kot državo članico identifikacije, ga ta odločitev ne zavezuje
več.
Pododdelek 3
Področje uporabe posebnih ureditev
Člen 57d
Ureditev Unije se ne uporablja za
telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja in elektronske storitve, ki se
opravljajo v državi članici, kjer ima davčni zavezanec sedež svoje
dejavnosti ali stalno poslovno enoto. Opravljanje takih storitev se prijavi
pristojnim davčnim organom navedene države članice v obračunu
DDV, kakor je določen v členu 250 Direktive 2006/112/ES.
Člen 57e
Brez poseganja v člen 57d države
članice dovolijo uporabo ureditve Unije vsakemu davčnemu zavezancu,
kadar ima prejemnik sedež ali stalno prebivališče oziroma običajno
prebiva v kateri koli državi članici.
Pododdelek 4
Obveznosti poročanja
Člen 57f
Davčni zavezanec državi članici
identifikacije sporoči podatke, ki jih zahtevajo členi 360, 361 in
369c Direktive 2006/112/ES in morebitne spremembe v zvezi s posredovanimi
podatki v 30 dneh od dneva, ko dobi take podatke.
Pododdelek 5
Identifikacija
Člen 57g
Kadar davčni zavezanec državi članici
identifikacije prijavi začetek svojih dejavnosti, ki so zajete v eni od
posebnih ureditev, se ta ureditev začne uporabljati od prvega dne
naslednjega koledarskega četrtletja. 
Če pa se dejavnosti opravljajo prvič
in se storitve opravijo pred prvim dnem naslednjega koledarskega četrtletja,
se ureditev uporablja od dneva, ko so storitve opravljene prvič, pod
pogojem, da so opravljene v koledarskem četrtletju obvestila.
Člen 57h
Države članice na zahtevo davčnemu
zavezancu, ki uporablja eno od posebnih ureditev, dovolijo, da to ureditev
preneha uporabljati. Davčni zavezanec obvesti državo članico
identifikacije najpozneje deset dni pred koncem koledarskega četrtletja,
od katerega namerava prenehati uporabljati ureditev. Prenehanje začne
veljati prvi dan naslednjega koledarskega četrtletja. 
Kadar se davčni zavezanec odloči, da
bo prenehal uporabljati eno od posebnih ureditev, se za najmanj eno koledarsko
leto od datuma prenehanja izključi iz uporabe navedene ureditve v kateri
koli državi članici. 
Pododdelek 6
Izključitev
Člen 58
Kadar davčni zavezanec, ki uporablja eno
od posebnih ureditev, izpolni vsaj eno od meril za izključitev,
določeno v členu 363 ali 369e Direktive 2006/112/ES, država
članica identifikacije izključi tega davčnega zavezanca iz navedene
ureditve.
Samo država članica identifikacije ima
pravico, da davčnega zavezanca izključi iz uporabe ene od posebnih
ureditev.
Država članica identifikacije pri
odločitvi o izključitvi upošteva vse informacije, ki jih ima na
voljo, vključno z informacijami, ki jih posredujejo druge države
članice.
Izključitev začne veljati prvi dan
naslednjega koledarskega četrtletja.
Člen 58a
Kadar davčni zavezanec, ki uporablja eno
od posebnih ureditev, v obdobju osmih zaporednih koledarskih četrtletij v nobeni
državi članici potrošnje ne opravi storitev, zajetih v navedeni ureditvi,
se šteje, da so se njegove obdavčljive dejavnosti končale v smislu točke
(b) člena 363 ali točke (b) člena 369e Direktive
2006/112/ES. 
Člen 58b
Kadar je davčni
zavezanec izključen iz ene od posebnih ureditev zaradi neprenehne kršitve
pravil te posebne ureditve, ostane izključen iz uporabe obeh ureditev v kateri
koli državi članici do konca drugega koledarskega leta po koledarskem letu,
v katerem je bil izključen.
Šteje se, da davčni zavezanec neprenehoma
krši pravila ene od posebnih ureditev v smislu točke (d) člena 363
ali točke (d) člena 369e Direktive 2006/112/ES najmanj v naslednjih
primerih:
(a)          obračunov DDV ni predložil za
obdobje treh zaporednih koledarskih četrtletij;
(b)          ni plačal katerega koli zneska
dolgovanega DDV za obdobje treh zaporednih koledarskih četrtletij.
Člen 58c
Če je davčni zavezanec
izključen iz ene od posebnih ureditev, mora vse obveznosti DDV, ki se
nanašajo na opravljene telekomunikacijske storitve,
storitve oddajanja ali elektronske storitve, poplačati neposredno pri
davčnih organih zadevne države članice potrošnje, vključno z
vsemi popravki obračunov DDV, ki so bili predloženi pred
izključitvijo, ali plačil DDV.
Pododdelek 7
Obračun DDV
Člen 59
Vsako obračunsko obdobje v smislu
člena 364 ali člena 369f Direktive 2006/112/ES je ločeno obračunsko
obdobje.
Kadar je davčni zavezanec v skladu z
drugim pododstavkom člena 57g te uredbe registriran na podlagi ene od
posebnih ureditev v obračunskem obdobju, predloži obračun DDV, ki
zajema celo obračunsko obdobje. 
Člen 59a
Kadar davčni zavezanec v obračunskem
obdobju ne opravi nobenih storitev po posebni ureditvi, predloži obračun
DDV, v katerem navede, da v obdobju ni bilo opravljenih nobenih storitev
(nični obračun DDV). 
Člen 60
Zneski v obračunih
DDV, vneseni po posebnih ureditvah, se ne zaokrožujejo navzgor ali navzdol k
najbližji celi denarni enoti. Prijavi in nakaže se
točen znesek DDV.
Člen 61
Po predložitvi obračuna DDV, kakor je
določeno v členu 364 ali členu 369f Direktive 2006/112/ES, se
nadaljnje spremembe v njem vsebovanih zneskov lahko izvedejo le kot spremembe
in dopolnitve obračuna in ne s prilagoditvijo glede na naslednji
obračun. Dovoljenih je več zaporednih
sprememb in dopolnitev istega obračuna.
Take spremembe in dopolnitve obračuna so
dovoljene prek posebnih ureditev za obdobje do pet let po dnevu predložitve
prvotnega obračuna. To ne posega v pravico države članice potrošnje,
da od davčnega zavezanca sprejme ali zahteva predložitev take spremembe
ali dopolnitve.
Pododdelek 8
Valuta
Člen 61a
Kadar država članica
identifikacije, ki ni uvedla eura kot enotne valute, določi da je
obračun DDV treba izpolniti v njeni nacionalni valuti, se to uporablja za
vse davčne zavezance.
Pododdelek 9
Plačila
Člen 62
Zneski DDV, plačani v skladu s
členom 367 ali členom 369i Direktive 2006/112/ES, so specifični
za obračun DDV, predložen v skladu s členom 364 ali členom 369f
navedene direktive. Naknadne spremembe in dopolnitve plačanih zneskov se
lahko izvedejo le glede na ta obračun in se ne smejo razporediti v drug
obračun ali prilagoditi v naslednjem obračunu. Vsako plačilo se nanaša
na sklicno številko navedenega specifičnega obračuna.
Člen 63
Država članica identifikacije, ki prejme
višji znesek od zneska iz obračuna DDV, vloženega v skladu s členom
364 ali členom 369f Direktive 2006/112/ES, preplačani znesek povrne
neposredno zadevnemu davčnemu zavezancu.
Če je država članica identifikacije
prejela znesek za obračun DDV, ki se kasneje izkaže za netočnega, in
je ta država članica znesek že porazdelila med države članice
končne potrošnje, te države članice neposredno povrnejo
preplačan znesek davčnemu zavezancu. V takem primeru države
članice obvestijo državo članico identifikacije o zneskih takih
povračil.
Člen 63a
Davčni zavezanec plačila izvršuje
neposredno državi članici identifikacije.
Kadar izvršeno plačilo ne ustreza znesku
iz obračuna DDV, vloženega v skladu s členom 364 ali členom 369f
Direktive 2006/112/ES, država članica identifikacije davčnega
zavezanca v desetih dneh po preteku obdobja iz člena 367 ali člena
369i Direktive 2006/112/ES z elektronskimi sredstvi opomni o zapadlem DDV.
Za vse naknadne opomnike in ukrepe, sprejete
za izterjavo DDV, je odgovorna zadevna država članica potrošnje.
Člen 63b
Če je obračun DDV nepopoln ali
nepravilen, predložen prepozno ali plačilo DDV zamuja, se obresti, kazni
in morebitne druge dajatve plačajo neposredno državi članici
potrošnje. 
Pododdelek 10
Evidence
Člen 63c
1. Evidence, ki jih vodijo davčni
zavezanci, se štejejo za dovolj natančne v smislu členov 369 in 369k
Direktive 2006/112/ES, če vsebujejo naslednje podatke: 
(a)          državo članico potrošnje, za
katero se opravlja storitev;
(b)          vrsto opravljene storitve;
(c)          datum opravljanja storitve;
(d)          davčno osnovo;
(e)          morebitno poznejše povečanje
ali zmanjšanje davčne osnove;
(f)           uporabljeno stopnjo DDV;
(g)          znesek DDV, ki ga je treba
plačati;
(h)          datum in znesek prejetih
plačil;
(i)           morebitna predplačila, prejeta
preden je storitev opravljena; 
(j)           če je izdan račun,
podatki, ki jih račun vsebuje;
(k)          ime prejemnika, če je
davčnemu zavezancu znano;
(l)           kraj,
kjer ima prejemnik sedež ali stalno prebivališče oziroma običajno
prebiva, če je davčnemu zavezancu znan.
2. Davčni zavezanec podatke iz odstavka 1
beleži tako, da so lahko na voljo nemudoma in za vsako posamezno storitev.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2015.
Vendar države članice dovolijo
davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža, da podatke za registracijo v okviru
posebnih ureditev za davčne zavezance, ki nimajo sedeža in opravljajo
telekomunikacijske storitve, storitve oddajanja ali elektronske storitve za
osebe, ki niso davčni zavezanci, ki jih zahteva člen 360 ali 369c
Direktive 2006/112/ES, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2008/8/ES, predložijo
od 1. oktobra 2014. 
Ta uredba je v celoti zavezujoča
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o
skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).
[2]               Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 282/2011 z dne 15. marca
2011 o določitvi izvedbenih ukrepov za Direktivo 2006/112/ES o skupnem
sistemu davka na dodano vrednost (prenovitev) (UL L 77, 23.3.2011,
str. 1).
[3]               Direktiva Sveta 2008/8/ES z dne
12. februarja 2008 o spremembi Direktive 2006/112/ES glede kraja
opravljanja storitev (UL L 44, 20.2.2008, str. 11).
[4]               UL L 347, 11.12.2006, str. 1
[5]               UL L 44, 20.2.2008, str. 11