CELEX: 32016D2274
Language: bg
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2274 на Комисията от 15 декември 2016 година относно еквивалентността на регулаторната рамка по отношение на централните контрагенти в Нова Зеландия в съответствие с Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета

16.12.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 342/54
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2274 НА КОМИСИЯТА
   от 15 декември 2016 година
   относно еквивалентността на регулаторната рамка по отношение на централните контрагенти в Нова Зеландия в съответствие с Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (1), и по-специално член 25, параграф 6 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Целта на определената в член 25 от Регламент (ЕС) № 648/2012 процедура по признаване на централните контрагенти (ЦК), установени в трети държави, е да се позволи на ЦК, установени и лицензирани в трети държави, чиито регулаторни стандарти са еквивалентни на предвидените в същия регламент, да предоставят клирингови услуги на клирингови членове или места на търговия, установени в Съюза. Тази процедура по признаване и предвидените в нея решения относно еквивалентността следователно допринасят за постигане на общата цел на Регламент (ЕС) № 648/2012 за намаляване на системния риск чрез по-широко използване на сигурни и стабилни ЦК при клиринга на договорите за извънборсови деривати, включително когато тези ЦК са установени и лицензирани в трета държава.
            
         
               (2)
            
            
               За да се приеме правният режим на трета държава за еквивалентен на правния режим на Съюза по отношение на ЦК, основните последици, предвидени в правната и надзорна уредба, следва да бъдат еквивалентни на изискванията на Съюза във връзка с регулаторните му цели. Целта на настоящата оценка на еквивалентността е да се провери дали правната и надзорна уредба на Нова Зеландия гарантира, че установените и лицензирани там ЦК не излагат установените в Съюза клирингови членове и места на търговия на по-висок риск, отколкото този, който биха могли да породят за тях лицензираните в Съюза ЦК, и следователно не създават неприемлив системен риск в Съюза. По-конкретно следва се вземат предвид значително по-ниските рискове, произтичащи от клиринговите дейности, извършвани на финансови пазари, които са по-малки от финансовия пазар на Съюза.
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с член 25, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 648/2012, за да се приеме, че правната и надзорна уредба на трета държава по отношение на лицензираните в нея ЦК е еквивалентна на предвидената в същия регламент, трябва да бъдат изпълнени три условия.
            
         
               (4)
            
            
               Според първото условие лицензираните в трета държава ЦК трябва да спазват правно обвързващи изисквания, които са еквивалентни на изискванията, установени в дял IV от Регламент (ЕС) № 648/2012.
            
         
               (5)
            
            
               Правно обвързващите изисквания на Нова Зеландия за лицензираните в нея ЦК се състоят от част 5C от Закона за Централната банка на Нова Зеландия от 1989 г. („основните правила“) и заповедите, с които ЦК се лицензират като определени системи за сетълмент („заповеди за определяне“). Основните правила и заповедите за определяне съдържат изискванията, които ЦК трябва постоянно да спазват, за да имат право да предоставят клирингови услуги в Нова Зеландия. Установените в Нова Зеландия ЦК могат да бъдат лицензирани като определена система за сетълмент от главния гуверньор въз основа на общо становище от министъра на финансите и министъра на търговията и съвместна препоръка от Банката на Нова Зеландия и Органа за финансовите пазари (наричани общо „сърегулаторите“). За лицензирането на ЦК като определена система за сетълмент може да бъдат наложени конкретни условия. Със заповедите за определяне се утвърждават вътрешните правила и процедури на определената система за сетълмент, които съдържат задължителните изисквания за определените системи за сетълмент и са в съответствие с публикуваната от сърегулаторите стратегическа политика. Съгласно Закона за Централната банка на Нова Зеландия от 1989 г. определените системи за сетълмент са длъжни да спазват съответните международни стандарти относно системите за клиринг и сетълмент, в т.ч. принципите за инфраструктурите на финансовите пазари (ПИФП), издадени през април 2012 г. от Комитета по платежни и сетълмент системи (2) и Международната организация на комисиите по ценни книжа (МОКЦК). Публикуваният от сърегулаторите стратегически документ „Определяне и надзор на определените системи за сетълмент“ съдържа изискване определените системи за сетълмент да спазват ПИФП.
            
         
               (6)
            
            
               Следователно правно обвързващите изисквания за лицензираните в Нова Зеландия ЦК са структурирани в две степени. Със залегналите в основните правила основни принципи се определят високите стандарти, които определените системи за сетълмент трябва да удовлетворяват, за да бъдат лицензирани да предоставят клирингови услуги в Нова Зеландия. Тези основни правила представляват първата степен на правно обвързващите изисквания в Нова Зеландия. С цел да удостоверят съблюдаването на основните правила, определените системи за сетълмент трябва да представят своите вътрешни правила и процедури за одобрение от сърегулаторите. Тези вътрешни правила и процедури заедно с утвърждаващите ги заповеди за определяне представляват втората степен на правно обвързващите изисквания в Нова Зеландия, чрез която се предвиждат допълнителни норми — за начина определените системи за сетълмент да удовлетворят тези стандарти и да прилагат ПИФП. Сърегулаторите извършват оценка дали определената система за сетълмент прилага посочените стандарти и ПИФП. След като определената система за сетълмент бъде лицензирана, вътрешните ѝ правила и процедури стават правно обвързващи за нея и не могат да се изменят, ако сърегулаторите имат възражения по предложените изменения.
            
         
               (7)
            
            
               При оценката на еквивалентността на правната и надзорна уредба на установените в Нова Зеландия определени системи за сетълмент следва също така да се вземе предвид до каква степен тези норми водят до намаляване на риска за установените в Съюза клирингови членове или места на търговия, когато участват в тези дружества. Доколко е намален рискът се определя както от степента на риска, присъщ на извършваните от ЦК клирингови операции, която зависи от големината на съответния финансов пазар, така и от целесъобразността на приложимата за ЦК правна и надзорна уредба за ограничаване на риска. С цел да се постигне еквивалентно намаляване на риска ЦК, които упражняват дейност на по-големи финансови пазари с присъща по-висока степен на риск, трябва да подлежат на по-строги изисквания за ограничаване на риска, отколкото ЦК, които упражняват дейност на по-малки финансови пазари с присъща по-ниска степен на риск.
            
         
               (8)
            
            
               Финансовият пазар, на който лицензираните в Нова Зеландия определени системи за сетълмент извършват клирингови операции, е значително по-малък от този, на който упражняват дейност установените в Съюза ЦК. За последните три години общата стойност на трансакциите с деривати, преминали клиринг в Нова Зеландия, представлява по-малко от 1 % от общата стойност на трансакциите с деривати, преминали клиринг в Съюза. Поради това участието в установените в Нова Зеландия определени системи за сетълмент излага клиринговите членове и местата на търговия, установени в Съюза, на значително по-нисък риск от тяхното участие в лицензираните в Съюза ЦК.
            
         
               (9)
            
            
               Следователно правната и надзорна уредба, приложима спрямо установените в Нова Зеландия определени системи за сетълмент, може да се приеме за еквивалентна, тъй като снижава по целесъобразен начин степента на риска. Основните правила, приложими за лицензираните в Нова Зеландия определени системи за сетълмент, допълнени от вътрешните им правила и процедури, с които се прилагат ПИФП, водят до снижаване на степента на риска в Нова Зеландия и до намаление на риска, което е еквивалентно на заложената в Регламент (ЕС) № 648/2012 цел.
            
         
               (10)
            
            
               Поради това следва да се направи заключението, че правната и надзорна уредба на Нова Зеландия гарантира, че лицензираните в страната определени системи за сетълмент спазват правно обвързващи изисквания, които са еквивалентни на изискванията, установени в дял IV от Регламент (ЕС) № 648/2012.
            
         
               (11)
            
            
               Според второто условие по член 25, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 648/2012 правната и надзорна уредба по отношение на лицензираните в Нова Зеландия ЦК трябва да предвижда, че тези ЦК подлежат на текущ ефективен надзор и правоприлагане.
            
         
               (12)
            
            
               Надзорът на лицензираните в Нова Зеландия определени системи за сетълмент се осъществява от сърегулаторите. Те могат да изискат информация от определените системи за сетълмент и от участниците в тях и в случай на отказ — да наложат санкции. Сърегулаторите могат да отнемат лиценза на определена система за сетълмент. Те следят дали определените системи за сетълмент изпълняват предвидените за лицензирането им условия. Условията може да съдържат изискване сърегулаторите да се уведомяват за значими събития (например нарушения или промени на създадената в системата организация за управление на риска или в политиката по отношение на финансовите ресурси), редовно да им се представят доклади, както и публично да се оповестява определена информация, в т.ч. самооценка спрямо приложимите международни стандарти (ПИФП). Сърегулаторите провеждат редовни срещи с висшето ръководство на определените системи за сетълмент и могат да преразгледат решението за лицензиране, да включат допълнителни условия или да го отменят, ако не се спазват приложимите изисквания.
            
         
               (13)
            
            
               С оглед на това се налага изводът, че лицензираните в Нова Зеландия определени системи за сетълмент са обект на ефективен текущ надзор и правоприлагане.
            
         
               (14)
            
            
               Според третото условие по член 25, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 648/2012 действащата правна и надзорна уредба на Нова Зеландия трябва да включва ефективна еквивалентна система за признаването на ЦК, лицензирани по силата на правен режим на трета държава (по-нататък наричани „ЦК от трети държави“).
            
         
               (15)
            
            
               ЦК от трети държави могат да извършват дейност в Нова Зеландия, ако за тях и за участниците в тях се прилага строга правна и надзорна уредба. Те задължително подлежат на ефективен надзор с цел да се гарантира спазването на приложимата правна и надзорна уредба. Банката на Нова Зеландия може да сключи меморандум за разбирателство с компетентния надзорен орган на третата държава, от която е ЦК.
            
         
               (16)
            
            
               С оглед на това се налага изводът, че правната и надзорна уредба на Нова Зеландия осигурява ефективна еквивалентна система за признаване на ЦК от трети държави.
            
         
               (17)
            
            
               Настоящото решение се основава на правно обвързващите изисквания за определените системи за сетълмент, приложими в Нова Зеландия към момента на приемане на настоящото решение. Комисията в сътрудничество с ЕОЦКП следва да продължи текущо да наблюдава развитието на правната и надзорна уредба на определените системи за сетълмент в Нова Зеландия, както и изпълнението на условията, въз основа на които е взето настоящото решение.
            
         
               (18)
            
            
               Редовният преглед на правната и надзорна уредба на лицензираните в Нова Зеландия ЦК не следва да засяга възможността Комисията да извърши конкретен преглед по всяко време извън общия преглед, ако значими промени ѝ налагат да преразгледа оценката на еквивалентността, предоставена с настоящото решение. Подобна повторна оценка би могла да доведе до отмяна на настоящото решение.
            
         
               (19)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Европейския комитет по ценни книжа,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   За целите на член 25, параграф 6 от Регламент (ЕС) № 648/2012 действащата в Нова Зеландия правна и надзорна уредба на определените системи за сетълмент, състояща се от част 5C от Закона за Централната банка на Нова Зеландия от 1989 г., допълнен от стратегическия документ „Определяне и надзор на определените системи за сетълмент“, който съдържа изискване определените системи за сетълмент да спазват ПИФП, се приема за еквивалентна на изискванията, установени в Регламент (ЕС) № 648/2012.
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Брюксел на 15 декември 2016 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1.
   
      (2)  От 1 септември 2014 г. наименованието на Комитета по платежни и сетълмент системи бе променено на Комитет по платежни и пазарни инфраструктури (КППИ).