CELEX: 51994PC0013
Language: es
Date: 1994-01-21
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO POR EL QUE SE ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS IMPORTACIONES EN LA COMUNIDAD DE ETANOLAMINA ORIGINARIA DE ESTADOS UNIDOS DE AMERICA Y POR EL QUE SE PERCIBEN DEFINITIVAMENTE LOS DERECHOS ANTIDUMPING PROVISIONALES

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                        COM(94) 13  final
                                        Bruselas, 21.01.1994
                              Propuesta de
                      REGLAMENTO (CE) PEL CONSEJO
      POR EL QUE SE ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO
        SOBRE LAS IMPORTACIONES EN LA COMUNIDAD DE ETANOLAMINA
               ORIGINARIA DE ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
  Y POR EL QUE SE PERCIBEN DEFINITIVAMENTE LOS DERECHOS ANTIDUMPING
                             PROVISIONALES
                     (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                         EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. Mediante el Reglamento (CEE) no. 2172/93, cuya apiicablIidad fue
   ampliada por el Reglamento (CEE) no. 3344/93, se impusieron derechos
   antidumping provisionales sobre las importaciones de etanolamina
   originaria de Etados Unidos de América.
2. Las posteriores alegaciones y la Información suministradas por la
   pates interesadas confirmaron básicamente las conclusiones de la
   Comisión  detalladas en   los considerandos del    Reglamento   (CEE)
   no. 2172/93.
3. En consecuencia, las medidas antidumping definitivas propuestas en
   el   presente  Reglamento   son  prácticamente    Idénticas   a   las
   provisionales.
 ---pagebreak---     PROPUESTA DE REGLAMENTO (CE) No.        DEL CONSEJO DE       1993
        POR EL QUE SE ESTABLECE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO
          SOBRE LAS IMPORTACIONES EN LA COMUNIDAD DE ETANOLAMINA
                 ORIGINARIA DE ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
   Y POR EL OUE SE PERCIBEN DEFINITIVAMENTE LOS DERECHOS ANTIDUMPING
                               PROVISIONALES
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CEE) no. 2423/88 del Consejo, de 11 de Julio de
1988, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de
dumping o de subvenciones paro parte de países no miembros de la
Comunidad Económica Europea**) y, en particular, su articulo 12,
Vista la propuesta de la Comisión y previa           consulta  al  Comité
Consultivo previsto en dicho Reglamento,
Considerando lo que eigne:
A. MEDIDAS PROVISIONALES
(1)      Mediante el Reglamento (CEE) no. 2172/93*2> (en lo sucesivo
         denominado "Reglamento provisional"), la Comisión impuso un
         derecho antidumping provisional para las importaciones en la
         Comunidad de etanotamlnas originarias de la Estados Unidos de
         América clasificadas en ios códigos NC 2922 11 00 y 2922 13 00.
 (1) DO no. L 209 de 2.8.1988, p. 1.
(2) DO no. L 195 de 4.8.1993, p. 5.                                       %
 ---pagebreak--- B.   PROCEDIMIENTO ULTERIOR
(2)      Tras la imposición de los derechos antidumping provisionales,
         los   fabricantes    estadounidenses   y  sus   importadores   en  la
         Comunidad presentaron observaciones por escrito y pidieron una
         ampliación   de   la vigencia del Reglamento que establecía el
         derecho provisional, con el fin de determinar en concreto los
         efectos de las medidas provisionales en el nivel de los precios
         y las Importaciones. Esta ampliación fue acordada mediante el
         Reglamento (CEE) np_ 3344/93*3>.
         Algunos   de   los usuarios   finales de     la etanolamina   también
         presentaron alegaciones ante la Comisión con respecto a los
         efectos del Reglamento provisional sobre sus actividades.
         A   las partes    que   asi  lo solicitaron    se   les concedió   la
         oportunidad de ser oídas por la Comisión.
(3)      Los    fabricantes    estadounidenses,   sus    importadores   en  la
         Comunidad y los fabricantes comunitarios fueron informados de
          los hechos y consideraciones más importantes sobre cuya base se
         decidió    recomendar    la  Imposición   de   derechos   antidumping
         definitivos     y   la  precepción   definitiva    de   los  Importes
         garantizados mediante el derecho provisional. También se les
         concedió un plazo para presentar sus alegaciones con respecto
         al procedimiento.
(4)      La Comis ion examinó las observaciones de las partes y, cuando
          lo consideró justificado, modificó sus conclusiones.
C.   PRODUCTO CONSIDERADO
(5)      En el    Reglamento provisional     se describla el      producto el
         producto, es decir, la etanolamina (considerando 7 ) .
 (3) DO no. L 299 de 4.12.1993, p. 43.
 ---pagebreak---         Un  utilizador    final    argumentó   que    los distintos     tipos  de
        etanolamina   no deberían      ser   considerados    como  un    producto
        similar porque reaccionan de forma distinta ante los factores
        del mercado. No obstante, la nueva información presentada por
        este utilizador confirmó las conclusiones de la Comisión en lo
        relativo a la similitud de los procesos de producción y a la
        intercambiabiIidad del uso final de            los distintos tipos de
        etanolamina. En este factor, entre otros, basó la Comisión su
        conclusión de asimilación de los distintos tipos a un "producto
        similar".
(6)     Puesto que los códigos NC que ya hemos citado también incluyen
         las sales elaboradas a partir de etanolamina, que no están
        cubiertas    por    la   denuncia   ni    por   el  procedimiento,      el
        Reglamento    que    establezca    los   derechos   definitivos      y  la
        percepción de los derechos provisionales, deberla excluirlas de
        su ámbito de aplicación.
        En consecuencia, la Comisión ha ajustado la descripción del
        producto en los artículos 1 y 2.
        El Consejo confirma        las conclusiones de      la Comisión en      lo
        realtivo   a   la   definición    del   "producto    similar"    y   a  la
        modificación     de    la   descripción     del   producto    a    efectos
        aduaneros.
D.  DUMPING
Valor normal, precio de exportación, comparación y márgenes de dumping
(7)     No se recibió ningún comentarlo relativo al cálculo del valor
        normal, el precio de exportación, la comparación y los márgenes
        de dumping, elementos que se analizaron en los considerandos 8,
        9, 10 y 11 del Reglamento provisional.
                                                                                   r
 ---pagebreak--- E.  PERJUICIO
(8)     Con   respecto    a   la subcotizaclón     de  precios, un      productor
        estadounidense y su Importador en la Comunidad cuestionaron la
        validez de las conclusiones de          la Comisión, pero no fueron
        capaces de aportar pruebas en este sentido que no hubiesen sido
        ya consideradas por la Comisión. Por ello se creyó que no habla
        ninguna    razón    para   modificar   los cálculos    relativos     a  la
        subvaloración recogidos en el Reglamento provisional.
(9)     Estos mismos      interesados repitieron su argumento de que la
        Comisión    deberla     haber  concluido   que  no  existía     perjuicio
        porque, durante el         periodo de   1988 hasta el      final   de   la
        investigación, tres productores comunitarios hablan             importado
        de dicha empresa estadounidense un total de 4.587 toneladas,
        que deberían excluirse         del  análisis relativo al       perjuicio.
        Además, se afirmaba que el restante productor comunitario sólo
        representaba     el    16% de    la capacidad   de   producción    de   la
        Comunidad y, en consecuencia, no podía constituir "una parte
         importante" de      los productores comunitarios de etanolamina.
        Además, afirmaron que los productores comunitarios en cuestión
        habian     obtenido      sustanciosos    beneficios     gracias    a    la
         importación de etano I am!ñas desde los Estados Unidos.
        La   Comisión      pidió    a   estas   empresas   que    apoyasen     sus
        afirmaciones con datos relativos al momento y a los precios de
        las importaciones realizadas por los productores comunitarios a
         los que se aludía. Pero, sin embargo, no se presentaron nuevos
        detalles, si se exceptúa el de due las Importaciones desde los
        Estados    Unidos     se   realizaron   en  un   momento    en   que   los
        productores comunitarios no poseían           la capacidad     suficiente
        para cubrir      la demanda de etanolamina de         la CE y que      las
         imprtac iones les permitieron obtener considerables beneficios
        en tos mercados de otros productos que, como la etanolamina,
        también son derivados del óxido de et I leño.
 ---pagebreak---          Al no proporcionarse tal información, la Comisión consideró que
         debía rechazarse la petición de exclusión de los productores
         comunitarios en cuestión porque, aún en el caso de que se
         confirmasen   dichas alegaciones, ese tonelaje     representarla,
         durante el periodo de cinco años considerado, no más del 1,2%
         de las ventas de dichos productores comunitarios y nldel 2% de
         las importaciones totales procedentes de Estados Unidos.
         El Consejo confirma esta conclusión.
F.  CAUSALIDAD
 (lo)    Las conclusiones de la Comisión con respecto a la causalidad,
         que se expusieron en tos considerandos 25 a 30 del Reglamento
         provisional, no fueron contestadas por ninguna parte y, en
         consecuencia, son confirmadas por el Consejo.
G.   INTERÉS DE LA COMUNIDAD
(11)         Los considerandos 31 a 34 del Reglamento provisional       se
             ocupan de    los elementos analizados por   la Comisión con
             respecto a los intereses comunitarios afectados y no han
             suscitado objeciones de ninguna de las partes.
(12)         Los   usuarios   finales  que   facilitaron  a   la  Comisión
              información sobre las alzas de precios de los productores
             comunitarios también señalaron los efectos de éstas en sus
             costes de producción y en su competitIvidad en el mercado
             comunitario.
             La Comisión pidió a estos usuarios que señalasen con más
             precisión los efectos sobre tos costes de producción de las
             medidas provisions tes y,  además, los beneficios obtenidos
             gracias a las importaciones con dumping. Sin embargo, esta
              Información no fue facilitada.
                                                                           7
 ---pagebreak---              Por   lo tanto,   ia Comisión mantiene        su   posición   en el
             sentido    de  que,   como    tas   medidas      provisionales    no
             incrementan ios precios de la etanolamina por encima del
             precio medio de los últimos cinco años, el efecto de las
             medidas provisionales sobre el coste de producción de los
             productos acabados fue limitado. Además, la imposición de
             medidas definitivas se Justifica también a la vista de las
             subidas de precios a largo plazo que se producirían si
             dichas medidas no existiesen, tal como se              Indicó en el
             considerando 32 del Reglamento provisional.
             Puesto   que   todos   los  utilizadores       intermedios    de   la
             etanolamina   sufren    los mismos     efectos     de   las  medidas
             provisionales, éstas no afectan a su posición competitiva.
             El Consejo confirma estas conclusiones de la Comisión.
H.  NIVEL DEL PRECIO MÍNIMO DE IMPORTACIÓN
(13)    Los productores estadounidenses y sus importadores expresaron
        dudas con respecto a la capacidad de la industria comunitaria
        para elevar sus precios hasta el nivel necesario para cubrir
        sus costes y obtener un beneficio razonable sobre las ventas.
        Temen que la industria comunitaria subcotice los precios de los
        suministradores estadounidenses para          incrementar su cuota de
        mercado. En este sentido, el efecto de un precio mínimo de
         importación   seria   una   limitación    de   la competencia      en el
        mercado, que irla contra los intereses de la Comunidad. Uno de
        estos     interesados   se   refirió    al    descenso     real   de   las
        exportaciones, producido Justo después de la entrada en vigor
        de    las   medidas   provisionales,      como    una    prueba    de    la
        probabilidad de que los productores comunitarios subcotizasen
         los precios.
 ---pagebreak---                                                                                     ft
     Durante   el    periodo      ampliado    de   vigencia      del    Reglamento
     provisional, ningún productor estadounidense ni ninguno de sus
     exportadores     presentaron      nuevos datos que confirmasen           este
     razonamiento.
     No obstante, la Comisión recibió información de cierto numero
     de usuarios finales indicando la existencia de un incremento en
     tos precios de       los productores comunitarios y su falta de
     capacidad para satisfacer por completo la demanda del mercado
     comunitario.
     Por ello la Comisión recuerda sus conclusiones, tal como fueron
     recogidas    en    tos    considerandos      33    y   35   del    Reglamento
     antidumping provisional, y en particular el hecho de que si se
     eligiese un nivel mínimo para los precios de importación, ello
     permitirla    a   la   industria comunitaria cubrir            sus costes y
     obtener un beneficio razonable por las ventas, y que su falta
     de capacidad también permitirla a los productores de terceros
     países continuar abasteciendo al mercado comunitario. En estas
     condiciones de competencia la Industria comunitario no podría
     obtener una rentabilidad de tipo oligopol1st ico.
     A la vista de dicha situación, no existen razones para que la
     Comisión cambie su método de cálculo de i nivel de ios precios
     mínimos de importación.
(14) ün exportador estadounidense y su importador presentaron un
     cálculo   de     costes    relativo     al   productor     comunitario     más
     eficiente, con el fin de mostrar que el nivel del precio mínimo
     de importación era superior al necesario para que la industria
     comunitaria     cubriese      sus   costes   y obtuviese        un   beneficio
     razonable por      las ventas, por       lo que no beneficiarla a los
     usuarios finales de         la etanolamina.La Comisión comparó este
     cálculo    con     tos    que     ella    habla     reí Izado    durante    la
      investigación y llegó a la conclusión de que los supuestos del
     cálculo    de     la    empresa      estadounidense       no    correspondían
     plenamente     a    la   situación     real    a    la   que    la   Inudstria
     comunitaria      tuvo    que    enfrentarse      durante     el   periodo   de
      investigación.
                                                                                    ñ
 ---pagebreak---         La restante información recopilada por la Comisión con respecto
        a   los  costes   actuales    en    la   Comunidad   no   muestran    una
        diferencia significativa entre éstos y los constatados durante
        el periodo de investigación.
        Otro exportador norteamericano y su importador adujeron que la
        tasa de rendimiento anual del 8% utilizada por la Comisión era
        totalmente   irreal   y  no   tenia    en  cuenta  la   naturaleza    del
        mercado. La Comisión había basado este dato en la información
        proporcionada durante la investigación por todas las partes y,
        en   particular,    por    los    productores    estadounidenses.       En
        consecuencia, la Comisión no ve ninguna razón para modificar el
        nivel del precio mínimo de importación.
        El Consejo confirma esta conclusión.
I.  NATURALEZA DE LAS MEDIDAS ANTIDUMPING
(15)    El razonamiento de la Comisión en lo relativo al tipo de las
        medidas    antidumping      provisionales      se    recoge     en     los
        considerandos 35 a 38 y no ha sido contestado               por   ninguna
        parte. Por   lo tanto, la Comisión mantiene dicho razonamiento
        para las medidas definitivas.
        El Consejo confirma esta conclusión.
J.  PERCEPCIÓN DE LOS DERECHOS PROVISIONALES
(16)    Con respecto a los derechos provisionales, la práctica habitual
        de la Comunidad consiste en percibirlos definitivamente cuando
        en el estadio definitivo se confirma que el              dumping   habría
        provocado   un   perjuicio    importante     y  si   la   situación   con
         respecto a ios efectos perjudiciales de las importaciones con
        dumping   en   el   mercado     comunitario    no   hubiesen     cambiado
        sustanci aiment©     desde     la    imposición    de     los    derechos
        provisionales.
 ---pagebreak---         En el caso que nos ocupa, se confirmó definitivamente un
        dumping con importantes efectos perjudiciales, por lo que se
        consideró que los derechos debían percibirse por completo.
        Sin   embargo,   las   importaciones  de  etanolamina    deberían
        excluirse de dicha percepción.
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                Artículo 1
1. Se    establece   un   derecho   antidumping  definitivo   sobre   las
    importaciones de    etanolamina, con excepción de     las   sales de
    etanolamina, clasificada en los códigos NC ex 2922 11 00, ex 2922
    12 00 y ex 2922 13 00, originaria de Estados Unidos de América.
2.  El importe del derecho será igual a la diferencia entre el precio
    CI F en la frontera de la Comunidad por tonelada, no despachado de
    aduana cuando sea inferior, y los siguientes importes:
    a) para la monoetanolamina, código NC 2922 11 00:
             (código Taric 2922 11 0Q 10):                  606 ecus
    b) para la dietanolamina, código NC 2922 12 00:
             (código Taric 2922 12 00 10):                  584 ecus
     c) para la trietanolamina, código NC 2922 13 00
             - con un contenido inferior al 99%
               (código Taric 2922 13 00 11):                609 ecus
             - con un contenido igual o superior al
               99% (código Taric 2922 13 00 91):            652 ecus
 3. Se aplicarán las disposiciones vigentes en materia de derechos de
     aduana.
                                                                          //!
 ---pagebreak---                                Articulo Z
a)  Se perciben definitivamente los importes garantizados mediante el
    derecho antidumping provisional   impuesto por el Reglamento (CEE)
    no. 2172/g3.
b)  Se   liberan los Importes garantizados relativos a    las sales de
    etanolamina.
                               Articulo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
El  presente Reglamento será obligatorio en      todos sus element so y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas,                        Por el Consejo,
                                                                        /!**
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM(94) 13 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                          i l 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-014-ES-C
                                                             ISBN 92-77-64490-7
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxcmburgo