CELEX: 32001D0632
Language: cs
Date: 2001-08-16 00:00:00
Title: Rozhodnutí Komise ze dne 16. srpna 2001, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Nikaragui (oznámeno pod číslem K(2001) 2523)Text s významem pro EHP

Důležité právní upozornění

|

32001D0632

Úřední věstník L 221 , 17/08/2001 S. 0040 - 0044

		Rozhodnutí Komiseze dne 16. srpna 2001,kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Nikaragui(oznámeno pod číslem K(2001) 2523)(Text s významem pro EHP)(2001/632/ES)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 97/79/ES [2], a zejména na článek 11 uvedené směrnice,vzhledem k těmto důvodům:(1) odborník z Komise provedl inspekční návštěvu Nikaragui, aby ověřil podmínky, za nichž se produkují, skladují a expedují do Společenství produkty rybolovu;(2) nikaragujské právních předpisy v oblasti hygienických kontrol a sledování produktů rybolovu lze považovat za rovnocenné ustanovením směrnice 91/493/EHS;(3) zejména úřad "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) del Ministerio de Agropecuario y Forestal" je schopno účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů;(4) pravidla pro získání osvědčení o zdravotní nezávadnosti podle čl. 11 odst. 4 písm. a) směrnice 91/493/EHS musejí také stanovit vzor osvědčení, minimální požadavky na jazyk nebo jazyky, v nichž musí být vypracováno, a funkci osoby, která je zmocněná jej podepsat;(5) podle čl. 11 odst. 4 písm. b) směrnice 91/493/EHS je nutné připevnit na balení produktů rybolovu značku udávající jméno třetí země a schvalovací/registrační číslo provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí;(6) podle čl. 11 odst. 4 písm. c) směrnice 91/493/EHS musí být vypracován seznam schválených provozoven, výrobních plavidel nebo chladírenských skladů a také seznam mrazírenských plavidel vybavených podle bodů 1 až 7přílohy II směrnice 92/48/EHS [3]. Tyto seznamy musejí být vypracovány na základě sdělení DGPSA Komisi. Za zajištění souladu s ustanoveními stanovenými k tomuto účelu v čl. 11 odst. 4 směrnice 91/493/EHS proto odpovídá DGPSA;(7) DGPSA vydal oficiální ujištění, že budou dodržována pravidla uvedená v kapitole V přílohy směrnice 91/493/EHS a splněny hygienické požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí;(8) opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:Článek 1Příslušným úřadem v Nikaragui, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Dirección General de Protección y Sanidad Agropecuaria (DGPSA) del Ministerio de Agropecuario y Forestal".Článek 2Produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Nikaragui musejí splňovat tyto podmínky:1. ke každé zásilce musí být přiložen očíslovaný originál osvědčení o zdravotní nezávadnosti, který je řádně vyplněn, podepsán, opatřen datem a vyhotoven na jednom listu v souladu se vzorem uvedeným v příloze A tohoto rozhodnutí;2. produkty musejí pocházet ze schválených provozoven, výrobních plavidel, chladírenských skladů nebo registrovaných mrazírenských plavidel uvedených v příloze B tohoto rozhodnutí;3. s výjimkou volně ložených zmrazených produktů rybolovu určených ke konzervaci, musejí být všechna balení nesmazatelně označena slovem "NIKARAGUA" a schvalovacím/registračním číslem provozovny, výrobního plavidla, chladírenského skladu nebo mrazírenského plavidla, z nichž produkty pocházejí.Článek 31. Osvědčení uvedené v čl. 2 odst. 1, musí být vypracováno nejméně v jednom úředním jazyce členského státu, v němž se kontroly provádějí.2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce DGPSA a úřední razítko DGPSA v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.Článek 4Toto rozhodnutí vstupuje v platnost šedesátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropských společenství.Článek 5Toto rozhodnutí je určeno členským státům.V Bruselu dne 16. srpna 2001.Za KomisiDavid Byrnečlen Komise[1] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.[2] Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 31.[3] Úř. věst. L 187, 7.7.1992, s. 41.--------------------------------------------------PŘÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA BSEZNAM PODNIKŮ A PLAVIDELPP : zpracovatelský závod.ZV : mrazírenské plavidlo.Schvalovací č. | Název | Město/Region | Kategorie |505-3 | Pescafresca | ANDEN BLUEFIELDS REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |505-4 | Promarnic | PUERTO CABERAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP |505-8 | Central American Fisheries | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |505-10 | Camanica | KM. 130 CARRETERA LEÓN CHINANDEGA | PP |505-13 | San Gabriel | CASARES CARAZO | PP |505-15 | Sahlman Seafoods of Nic. | CIUDAD EL VIEJO CHINANDEGA | PP |505-18 | Promasa | CORINTO CHINANDEGA | PP |505-19 | Pasenic | CORN ISLAND REGION DEL ATLANTICO SUR | PP |505-20 | Mariscos Cuatro Estaciones | MANAGUA | PP |505-24 | Carodi seafoods de Nic. | PUERTO CABEZAS REGION DEL ATLANTICO NORTE | PP |505-27 | Pamela Ann (Pesquera Jorge de Nicaragua, SA) | CORINTO CHINANDEGA | ZV |505-29 | Procesadora de mariscos Lat, SA | MANAGUA | PP |--------------------------------------------------