CELEX: 52008PC0104
Language: hu
Date: 2008-02-26
Title: Javaslat: az Európai parlament és a Tanács rendelete […] a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök tekintetében történő módosításáról - Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelő kiigazítás

Fontos jogi nyilatkozat

|

52008PC0104

Javaslat: az Európai parlament és a Tanács rendelete […] a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök tekintetében történő módosításáról - Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelő kiigazítás  /* COM/2008/0104 végleges - COD 2008/0042 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 2008.2.26COM(2008) 104 végleges2008/0042 (COD)Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelő kiigazításJavaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE[…]a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök tekintetében történő módosításáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁS1. A javaslat háttere1.1. A komitológiai eljárások reformjaA Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatot[1] módosította a 2006. július 17-i 2006/512/EK határozat[2].A módosított 1999/468/EK határozat 5a. cikke új, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást vezet be azon általános hatályú intézkedések esetében, amelyek a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alapján elfogadott alap-jogiaktusok nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását szolgálják, beleértve néhány ilyen elem törlését vagy az alap-jogiaktusok új, nem alapvető fontosságú elemek beillesztésével történő kiegészítését is.1.2. Kiemelt kiigazítás és általános kiigazításA Parlament, a Tanács és a Bizottság egyik együttes nyilatkozata[3] elfogadta azon alap-jogiaktusok jegyzékét, amelyeket sürgősen hozzá kell igazítani a módosított határozathoz az új, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás beillesztése céljából (kiemelt kiigazítás). Ahhoz, hogy az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás a 2006/512/EK határozat hatálybalépésekor már hatályos, az együttdöntési eljárás keretében elfogadott más jogi aktusokra is alkalmazható legyen, az együttes nyilatkozat ezen jogi aktusok kiigazítására is felszólít, az alkalmazandó eljárásoknak megfelelően (általános kiigazítás).A Bizottság kötelezettséget vállalt arra, hogy elkezdi mindezen jogi aktusok vizsgálatát abból a célból, hogy 2007. végéig benyújtsa az említett jogi aktusoknak az új, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljáráshoz szükség esetén történő igazítását célzó jogalkotási javaslatokat[4].1.3. Alkalmazott módszerMint azt a Bizottság Európai Parlamenthez és Tanácshoz intézett, 2007. november 23-i közleménye[5] említi, a Bizottság körültekintő vizsgálatnak vetette alá az összes, együttdöntési eljárás keretében elfogadott jogi aktust annak feltárása érdekében, hogy ezek közül melyek hatalmazzák fel a Bizottságot arra, hogy olyan általános hatályú intézkedéseket fogadjon el, amelyek a szóban forgó alap-jogiaktusok nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását szolgálják. A Bizottság így több mint 200, kiigazításra váró jogszabályt jelölt ki.A jogi aktusok közül néhány szerepel a Bizottság kodifikációs programjában. Ilyen például a vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 1996. december 9-i 338/97/EK tanácsi rendelet. Az új eljáráshoz történő igazítást az egységes szerkezetbe foglalás folyamatának előrehaladottságától függően vagy az egységes szerkezetbe foglalt javaslat átdolgozásával, vagy – mint jelen esetben – a jogszabály módosításával kell végezni.2. A JAVASLAT JOGI ELEMEIA kiigazítás célja az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás bevezetése, a módosított 1999/468/EK határozat 5a. cikkének megfelelően.Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljáráshoz különösen a következő cikkeket kell hozzáigazítani, mivel azok olyan általános hatályú intézkedések elfogadását írják elő, amelyek a 338/97/EGK irányelv nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását szolgálják, többek között az irányelv kiegészítése révén: a 4. cikk (7) bekezdése, az 5. cikk (5) bekezdése, a 7. cikk (1) bekezdésének c) pontja, a 7. cikk (2) bekezdésének c) pontja, a 7. cikk (3) bekezdése, a 8. cikk (4) bekezdése, a 9. cikk (6) bekezdése, a 11. cikk (5) bekezdése, a 12. cikk (4) bekezdése, a 19. cikk (2) bekezdése, a 19. cikk (3) bekezdése, a 19. cikk (4) bekezdése és a 19. cikk (5) bekezdése.A kiigazítás a tervezett intézkedésekre nézve olyan rendelkezéseket is tartalmazhat, amelyek az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásra általában alkalmazandó határidők lerövidítésére vonatkoznak a fentiekben említett 5a. cikk (5) bekezdésével összhangban.A hatékonyságra figyelemmel le kell rövidíteni különösenaz A–D. mellékletet módosító, a 19. cikk (3) bekezdésében említett intézkedéseknek az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás keretében történő elfogadásához szükséges szokásos időkeretet.Ezenkívül a komitológiára vonatkozó rendelkezésekben – amelyeket nem kell az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljáráshoz igazítani – hivatkozni kell a 18. cikk (2) bekezdésében említett ellenőrzési eljárásra. Ez a 4. cikk (6) bekezdését, az 5. cikk (7) bekezdésének b) pontját, a 7. cikk (4) bekezdését, a 15. cikk (4) bekezdésének a) és c) pontját, a 15. cikk (5) bekezdését, a 19. cikk (1) bekezdését és a 21. cikk (3) bekezdését érinti.A 18. cikket módosítani kell az 1999/468/EK határozat 5a. cikkére történő hivatkozás bevezetése érdekében.Mivel az alap-jogiaktus rendelet, a kiigazítást azzal egyenértékű jogi aktussal kell elvégezni.2008/0042 (COD)Az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárásnak megfelelő kiigazítás Javaslat:AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETEa vadon élő állat- és növényfajok számára kereskedelmük szabályozása által biztosított védelemről szóló 338/97/EK rendeletnek a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök tekintetében történő módosításárólAZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 175. cikkének (1) bekezdésére,tekintettel a Bizottság javaslatára[6],tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére[7],tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére[8],a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően[9],mivel:(1) A 338/97/EK rendelet[10] előírja, hogy egyes intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal[11] összhangban kell elfogadni.(2) Az 1999/468/EK határozatot a 2006/512/EK határozat módosította, amely bevezette az ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárást az olyan általános hatályú intézkedésekhez, amelyek a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alapján elfogadott alap-jogiaktus nem alapvető fontosságú elemeinek módosítását szolgálják, beleértve néhány ilyen elem törlését vagy a jogi aktus új, nem alapvető fontosságú elemek beillesztésével történő kiegészítését is.(3) A 2006/512/EK határozatról szóló európai parlamenti, tanácsi és bizottsági közös nyilatkozattal[12] összhangban ahhoz, hogy ezt az új eljárást alkalmazni a Szerződés 251. cikkében meghatározott eljárás alapján elfogadott, már hatályban lévő jogi aktusokra, ezeket az alkalmazandó eljárásoknak megfelelően ki kell igazítani.(4) A 338/97/EK rendeletet illetően a Bizottságot fel kell hatalmazni különösen arra, hogy: a különleges átrakodási, légi vagy vízi szállítási műveleteknél eltérést engedélyezhessen a behozatali vámhivatalban elvégzendő ellenőrzés és importokmány-bemutatás teljesítése tekintetében; eljárásokat dolgozzon ki az igazgatási hatóságok közötti, az újrakiviteli bizonyítványok kiállítását megelőző konzultációra, és meghatározza azokat az eseteket, amelyeknél konzultációra van szükség; meghatározza azokat a kritériumokat, amelyek segítségével megállapítható, hogy egy adott példány fogságban született és nevelkedett-e, illetve mesterségesen szaporították-e és ez kereskedelmi célból történt-e, továbbá hogy megállapítsa azokat a különleges feltételeket, amelyek mellett a mesterségesen szaporított növények esetében el lehet térni a 4. és 5. cikk rendelkezéseitől; meghatározza a 7. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett dokumentumok utólagos benyújtásának feltételeit; megállapítsa azon rendelkezéseket, amelyek értelmében a 4. és 5. cikk rendelkezései nem alkalmazandók a Közösségbe behozott, illetve az onnan kivitt vagy újrakivitt személyi vagy háztartáshoz tartozó ingóságokra; meghatározza a 8. cikk (4) bekezdésében említett eltéréseket; tartási és szállítási korlátozásokat állapítson meg a 4. cikk (6) bekezdésével összhangban korlátozás hatálya alá tartozó élő példányokra, illetve fajokra nézve; határidőket állapítson meg az engedélyek és bizonyítványok kiállítására; kritériumokat határozzon meg, amelyek alapján az igazgatási hatóságok engedélyezhetik, hogy bizonyos példányok Közösségbe történő behozatala, illetve onnan történő kivitele vagy újrakivitele olyan vámhivatalon keresztül is megtörténhessen, amelyet nem a 12. cikk (1) bekezdésével összhangban jelöltek ki; a 19. cikk (1) bekezdésének megfelelően egységes feltételeket és kritériumokat állapítson meg; módosítsa az A. és D. mellékletet; további intézkedéseket fogadjon el az egyezményben részt vevő felek konferenciája által elfogadott határozatok, az egyezmény állandó bizottsága által meghozott határozatok vagy előterjesztett javaslatok és az egyezményi titkárság javaslatainak végrehajtására. Mivel ezek az intézkedések általános hatályúak és az 338/97/EK rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására és új, nem alapvető fontosságú elemekkel történő kiegészítésére irányulnak, azokat az 1999/468/EK határozat 5a. cikkében meghatározott, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.(5) A hatékonyságra figyelemmel az A–D. mellékletet módosító intézkedések elfogadását célzó, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárás szokásos időkeretét a 19. cikk (3) bekezdésével összhangban le kell rövidíteni az egyezményben részt vevő felek konferenciájának ülésein elfogadott, az egyezményhez csatolt függelékek módosításainak hatálybalépésére megállapított határidő tiszteletben tartása, és a 3. cikk rendelkezéseinek betartatása érdekében.(6) Ezért a 338/97/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkA 338/97/EK rendelet a következőképpen módosul:1. A 4. cikk a következőképpen módosul:a) a (6) bekezdés első mondatának helyébe a következő szöveg lép:„(6) Az érintett származási országokkal lefolytatott egyeztetés alapján – és a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban, valamint a Tudományos Felülvizsgálati Csoport véleményének figyelembevételével – a Bizottság a Közösségbe történő behozatalt általánosságban vagy bizonyos származási országok vonatkozásában korlátozhatja:”b) a (7) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„(7) Amennyiben a Közösségbe történő behozatalt követően különleges vasúti, légi vagy vízi szállítási műveletre kerül sor, a Bizottság az (1)–(4) bekezdésben említett, a behozatali vámhivatalban elvégzendő ellenőrzés és importokmány-bemutatás teljesítése tekintetében eltérést engedélyez annak érdekében, hogy ezen ellenőrzéseket és az okmányok bemutatását egy másik, a 12. cikk (1) bekezdése alapján kijelölt vámhivatalnál is elvégezhessék.Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.”2. Az 5. cikk a következőképpen módosul:a) az (5) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:„(5) Amennyiben az újrakiviteli bizonyítvány iránti kérelem olyan példányokra vonatkozik, amelyeket egy másik tagállam által kiállított behozatali engedély alapján hoztak be a Közösség területére, az igazgatási hatóság előzetesen konzultál az engedélyt kiállító igazgatási hatósággal. A konzultációs eljárásokat és azon eseteket, amelyekben konzultációra van szükség, a Bizottság határozza meg. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.”b) a (7) bekezdés b) pontjának helyébe a következő szöveg lép:„b) Amennyiben egy igazgatási hatósághoz javaslat érkezik az a) pontban említett intézkedésre, erről véleményével együtt tájékoztatja a Bizottságot, amely – adott esetben – a 18. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban korlátozások bevezetését javasolja az érintett fajok kivitelére.”3. A 7. cikk a következőképpen módosul:a) az (1) bekezdés c) pontja helyébe a következő szöveg lép:„c) Az annak megállapítására szolgáló kritériumokat, hogy egy példány fogságban született és nevelkedett-e, illetve mesterségesen szaporították-e és ez kereskedelmi célból történt-e, valamint a b) pontban említett különleges feltételeket a Bizottság határozza meg. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.”b) a (2) bekezdés c) pontjának helyébe a következő szöveg lép:„c) Amennyiben a kivitelt vagy az újrakivitelt megelőzően a b) pontban említett okmányt nem adták ki, a példányt le kell foglalni, és – adott esetben – el lehet kobozni, ha az okmányt nem nyújtják be utólag a Bizottság által megállapított feltételeknek megfelelően. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.”c) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„(3) Személyi vagy háztartáshoz tartozó ingóságokA 4. és 5. cikktől eltérve, az e cikkben foglalt előírások nem alkalmazandók az A–D. mellékletekben felsorolt fajok nem élő példányaira, ezek részeire és származékaira, amennyiben azok olyan személyi és háztartáshoz tartozó ingóságok, amelyek Közösségbe történő behozatala, onnan történő kivitele vagy újrakivitele a Bizottság által megállapított rendelkezésekkel összhangban történt. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.”d) a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„(4) Tudományos intézményekA 4., 5., 8. és 9. cikkben említett okmányok nem szükségesek a működési hely szerinti államok igazgatási hatóságai által bejegyzett tudósok és tudományos intézetek közötti olyan nem kereskedelmi jellegű kölcsönök, adományok és cserék esetében, amelyek herbáriumi példányokat és más tartósított, szárított vagy beágyazott múzeumi példányokat és élő növényi anyagokat érintenek, amelyeket olyan címkével láttak el, amelynek a mintáját a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban határozták meg, illetve amelyeket valamely harmadik ország igazgatási hatósága által kiadott vagy elfogadott hasonló címkével láttak el.”4. A 8. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:„(4) Az (1) bekezdésben említett tilalmak alóli, a (3) bekezdésben említett feltételeken alapuló általános eltéréseket, valamint az A. mellékletben felsorolt fajokra vonatkozó, a 3. cikk (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjával összhangban lévő általános eltéréseket a Bizottság állapíthatja meg. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni. Ezen eltéréseknek összhangban kell lenniük a vadon élő állat- és növényfajok megőrzésére vonatkozó egyéb közösségi jogalkotás rendelkezéseivel.”5. A 9. cikk (6) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:„(6) A Bizottság korlátozásokat írhat elő azon fajok élő példányainak tartására és szállítására, amelyek Közösségbe történő behozatalát a 4. cikk (6) bekezdésével összhangban korlátozták. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.”6. A 11. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:„(5) A Bizottság határidőket szab meg az engedélyek és bizonyítványok kiállítására. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.”7. A 12. cikk (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:„(4) Kivételes esetekben és a Bizottság által meghatározott kritériumoknak megfelelően az igazgatási hatóság a Közösségbe történő behozatal vagy az onnan történő kivitel vagy újrakivitel kezelésére olyan vámhivatalt is felhatalmazhat, amelyet nem az (1) bekezdéssel összhangban jelöltek ki. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkozó intézkedéseket – amelyek az ilyen engedélyezés kritériumainak meghatározásához kapcsolódnak – a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”8. A 15. cikk a következőképpen módosul:a) a (4) bekezdés a következőképpen módosul:i. az a) pont utolsó mondata helyébe a következő szöveg lép:„A megadandó információkat és azok benyújtásának formáját a Bizottság határozza meg a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban.”ii. a c) pont utolsó mondata helyébe a következő szöveg lép:„A megadandó információkat és azok benyújtásának formáját a Bizottság határozza meg a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban.”b) az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„(5) Tekintettel a mellékletek készülő kiegészítéseire, a tagállamok illetékes hatóságai valamennyi vonatkozó információt megküldenek a Bizottságnak. A Bizottság a szükséges információkat a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban határozza meg.”9. A 18. cikk a következőképpen módosul:a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:„(3) Az e bekezdésre való hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdése és 7. cikke alkalmazandó a határozat 8. cikkében foglalt rendelkezések figyelembevételével.”b) a szöveg a következő (4) bekezdéssel egészül ki:„(4) Az e bekezdésre való hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5a. cikkének (1)–(4) bekezdése és 5. cikkének b) pontja alkalmazandó a határozat 8. cikkében foglalt rendelkezések figyelembevételével.Az 1999/468/EK határozat 5a. cikke (3) bekezdésének c) pontjában, valamint (4) bekezdésének b) és e) pontjában meghatározott határidők sorrendben a következők: egy hónap, egy hónap, illetve két hónap.”10. A 19. cikk helyébe a következő szöveg lép:„19. cikk(1) A Bizottság a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban elfogadja a 4. cikk (6) bekezdésében, az 5. cikk (7) bekezdésének b) pontjában, a 7. cikk (4) bekezdésében, a 15. cikk (4) bekezdésének a) és c) pontjában, a 15. cikk (5) bekezdésében és a 21. cikk (3) bekezdésében említett intézkedéseket.A Bizottság a 18. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban meghatározza az 4. és 5. cikkben, a 7. cikk (4) bekezdésében és a 10. cikkben említett okmányok külalakját.(2) A Bizottság elfogadja a 4. cikk (7) bekezdésében, az 5. cikk (5) bekezdésében, a 7. cikk (1) bekezdésének c) pontjában, (2) bekezdésének c) pontjában és (3) bekezdésében, a 8. cikk (4) bekezdésében, a 9. cikk (6) bekezdésében és a 11. cikk (5) bekezdésében említett intézkedéseket. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.(3) A Bizottság egységes feltételeket és kritériumokat állapít meg a következők tekintetében:i. a 4. és 5. cikkben, a 7. cikk (4) bekezdésében és a 10. cikkben említett okmányok kiadása, érvényessége és felhasználása;ii. a 7. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában említett növény-egészségügyi bizonyítványok felhasználása;iii. szükség esetén a példányok megjelölésére szolgáló eljárások meghatározása az azonosítás megkönnyítésére és az előírások betartásának biztosítására;Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.(4) A Bizottság szükség esetén további intézkedéseket fogad el az egyezményben részt vevő felek konferenciája által elfogadott határozatok, az egyezmény állandó bizottsága által meghozott határozatok vagy előterjesztett javaslatok és az egyezményi titkárság javaslatainak végrehajtására. Azokat az intézkedéseket, amelyek e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek kiegészítéssel történő módosítására vonatkoznak, a 18. cikk (3) bekezdésében említett, ellenőrzéssel történő szabályozási eljárással kell elfogadni.(5) A Bizottság módosítja az A–D. mellékletet az A. mellékletre vonatkozó olyan módosítások kivételével, amelyek nem az egyezményben részt vevő felek határozataiból következnek. Az e rendelet nem alapvető fontosságú elemeinek módosítására irányuló intézkedéseket a 18. cikk (4) bekezdésében említett ellenőrzéssel történő szabályozási bizottsági eljárással összhangban kell elfogadni.”11. A 21. cikk (3) bekezdésében a bevezető mondat helyébe a következő szöveg lép:„(3) A rendelet alkalmazása előtt két hónappal a Bizottság a 18. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban és a Tudományos Felülvizsgálati Csoporttal történt egyeztetés alapján:”2. cikkEz a rendelet […]-án/én lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.az Európai Parlament részéről a Tanács részérőlaz elnök az elnök[…] […] [1] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.[2] HL L 200., 2006.7.22., 11. o.[3] HL C 255., 2006.10.21., 1. o.[4] PE 376.314v01-00 – A6-0236/2006 (A Parlament jelentéséhez mellékelt bizottsági nyilatkozat)[5] COM(2007) 740 végleges[6] HL C […], […], […]. o.[7] HL C […], […], […]. o.[8] HL C […], […], […]. o.[9] HL C […], […], […]. o.[10] HL L 61., 1997.3.3., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.[11] HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22. 11. o.) módosított határozat.[12] HL C 255., 2006.10.21., 1. o.