CELEX: 62011TN0028
Language: lt
Date: 2011-01-23 00:00:00
Title: Byla T-28/11: 2011 m. sausio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Koninklijke Luchtvaart Maatschappij prieš Komisiją

5.3.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 72/30
            
         2011 m. sausio 23 d. pareikštas ieškinys byloje Koninklijke Luchtvaart Maatschappij prieš Komisiją
   
   (Byla T-28/11)
   2011/C 72/48
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (Amstelvenas, Nyderlandai), atstovaujama lawyer M. Smeets
   
      Atsakovė: Europos Komisija
   
      Ieškovės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti 2010 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimą Nr. C(2010) 7694 galutinis visą arba iš dalies ir — subsidiariai — nurodyti
            
         
               —
            
            
               sumažinti skirtą baudą.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau — SESV) 263 straipsnį (buv. EB 230 straipsnis) pareikštas ieškinys dėl KLM N.V. adresuoto 2010 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimo Nr. C(2010) 7694 galutinis, susijusio su procedūra pagal SESV 101 straipsnį (buv. EB 81 straipsnis), EEE susitarimo 53 straipsnį bei Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl oro transporto 8 straipsnį (byla COMP/39.258 — Gabenimas oru), peržiūros ir panaikinimo; taip pat subsidiarus reikalavimas sumažinti pagal SESV 261 straipsnį (buv. EB 229 straipsnis) skirtą baudą.
   Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi keturiais pagrindais.
   Pirma, teigiama, kad ginčijamame sprendime nenurodyti motyvai, kaip numatyta SESV 296 straipsnyje ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies c punkte. Šiuo atžvilgiu ieškovė pateikia šiuos argumentus:
   
               —
            
            
               esminis sprendimo rezoliucinės ir motyvuojamosios dalių neatitikimas;
            
         
               —
            
            
               sprendimo rezoliucinės ir motyvuojamosios dalių neatitikimai užkerta kelią veiksmingai sprendimo peržiūrai Teisingumo Teisme;
            
         
               —
            
            
               trūkumai ir aiškumo stoka, nurodant motyvus dėl a) pažeidimo apimties ir sprendimo adresatų, b) komiso dėl priemokų nebuvimo, c) kuro priemokos įvedimo, užkerta kelią veiksmingai sprendimo peržiūrai Teisingumo Teisme;
            
         
               —
            
            
               motyvacinės dalies neatitikimai ir aiškumo stoka dėl 2006 m. Baudų skyrimo gairių taikymo ir baudų skyrimo užkerta kelią veiksmingai sprendimo peržiūrai Teisingumo Teisme.
            
         Antra, teigiama, kad sprendimas priimtas pažeidžiant teisę į tinkamą procesą, kaip numatyta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41, 47, 48, 49 ir 50 straipsniuose. Šiuo atžvilgiu ieškovė nurodo šiuos argumentus:
   
               —
            
            
               Komisija nepaisė teisės būti išklausytam, teisės į teisingą procesą ir nekaltumo prezumpcijos pagal Chartijos 41 straipsnio 2 dalies a punktą, 47 ir 48 straipsnius, nes neišklausė adresatų apie įvairius bylos apimties pokyčius ir adresatų skaičių;
            
         
               —
            
            
               baudų teisėtumo ir proporcingumo principo pagal Chartijos 49 straipsnį pažeidimas, įskaičiavus į pardavimo vertę pagal 2006 m. Baudų skyrimo gaires visą KLM Cargo apyvartą, bei šiuo atžvilgiu teisės būti išklausytam pažeidimas;
            
         
               —
            
            
               baudų teisėtumo ir proporcingumo principo pagal Chartijos 49 straipsnį ir Chartijos 50 straipsnyje numatyto non bis in idem principo pažeidimas, įtraukus į pardavimo vertę pagal 2006 m. Baudų skyrimo gaires pardavimą už EEE ribų ir pasirinkus netinkamą kriterijų pardavimo vertės viršutinei ribai nustatyti, taip pat šiuo atžvilgiu teisės būti išklausytam pažeidimas.
            
         Trečia, teigiama, kad bauda nustatyta pažeidžiant SESV 101 straipsnį, Reglamento Nr. 1/2003 (1) 23 straipsnį ir 2006 m. Baudų skyrimo gaires, nes:
   
               —
            
            
               pagal 2006 m. Baudų skyrimo gaires neleidžiama į pardavimo vertę įtraukti tos pardavimo dalies, kuri tiesiogiai ar netiesiogiai nesusijusi su pažeidimu;
            
         
               —
            
            
               pagal 2006 m. Baudų skyrimo gaires neleidžiama skiriant baudą remtis pardavimu už EEE ribų.
            
         Ketvirta, teigiama, kad baudos pagal 2006 m. Baudų skyrimo gaires paskirtos akivaizdžiai neteisingai ir pažeidžiant teisėtų lūkesčių, proporcingumo bei vienodo požiūrio principus. Šiuo atžvilgiu ieškovė pateikia šiuos argumentus:
   
               —
            
            
               nuspręsti, kad tiesiogiai ar netiesiogiai su pažeidimu susijęs pardavimas yra visas KLM Cargo pardavimas, yra akivaizdžiai klaidinga ir tai pažeidžia teisėtų lūkesčių, proporcingumo bei vienodo požiūrio principus;
            
         
               —
            
            
               nuspręsti, kad tiesiogiai ar netiesiogiai su pažeidimu susijęs pardavimas turėtų apimti KLM Cargo pardavimą už EEE ribų, yra akivaizdžiai klaidinga ir tai pažeidžia teisėtų lūkesčių, proporcingumo bei vienodo požiūrio principus;
            
         
               —
            
            
               nustatyti pažeidimo sunkumą neatsižvelgiant į priemokų pobūdį ir nustatyti pardavimo vertę bei pažeidimo sunkumą atsižvelgiant į bendrą pažeidimo apimtį yra akivaizdžiai klaidinga ir tai pažeidžia proporcingumo bei vienodo požiūrio principus;
            
         
               —
            
            
               nustatyti papildomą baudos sumą (pirminė įmoka) neatsižvelgiant į pažeidimo trukmę yra akivaizdžiai klaidinga ir tai pažeidžia proporcingumo bei vienodo požiūrio principus;
            
         
               —
            
            
               nustatyti, kad dėl vyriausybės įsikišimo bauda mažinama 15 %, akivaizdžiai neteisinga ir tai pažeidžia proporcingumo bei vienodo požiūrio principus.
            
         
      (1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1).