CELEX: C1995/137/10
Language: it
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE 6 aprile 1995 nel procedimento C-439/93 (domanda di pronuncia pregiudiziale della Cour de cassation francese): Lloyd's Register of Shipping contro Société Campenon Bernard (Convenzione di Bruxelles - Art. 5, punto 5 - Controversia concernente l'esercizio di una succursale)

3 . 6 . 95            I IT 1                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 137/5
                   SENTENZA DELLA CORTE                                        trattasi secondo i criteri forniti dalla legislazione nazio­
                         ( Seconda Sezione )                                   nale da applicarsi, tenendo conto delle norme concer­
                                                                               nenti i conflitti di leggi, atteso che le disposizioni
                            6 aprile 1995                                      comunitarie non sono in tal caso pertinenti.
nel procedimento C-325/93 ( domanda di pronuncia pregiu­
diziale proposta dal tribunal du travail di Bruxelles ): Union
nationale des mutualités socialistes contro Aldo Del                     (') GU n . C 211 del 5 . 8 . 1993 .
                                                                         ( 2 ) GU n . L 149 del 5 . 7 . 1971 , pag . 2 .
                               Grosso ( ')
(Cumulo di prestazioni sociali — Interpretazione del rego­
                    lamento (CEE) n. 1408/71)
                            ( 95 /C 137/09 )
                  (Lingua processuale: il francese)
                                                                                            SENTENZA DELLA CORTE
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­                                          6 aprile 1995
blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                                                                         nel procedimento C-439/93 ( domanda di pronuncia pregiu­
                                                                         diziale della Cour de cassation francese ): Lloyd's Register of
Nel procedimento C-325/93 , avente ad oggetto la domanda                         Shipping contro Société Campenon Bernard ( 1 )
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                   (Convenzione di Bruxelles — Art. 5, punto 5 — Contro­
dell' art. 177 del Trattato CEE, dal tribunal du travail di                      versia concernente l'esercizio di una succursale)
Bruxelles, nella causa dinanzi ad esso pendente tra Union
                                                                                                     ( 95 /C 137/ 10 )
nationale des mutualités socialistes e Aldo Del Grosso, causa
in cui è intervenuto l' Institut national d' assurance maladie­
invalidité , domanda vertente sull' interpretazione del rego­                              (Lingua processuale: il francese)
lamento ( CEE ) del Consiglio 14 giugno 1971 , n. 1408 ,
relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai
lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano                (Traduzione provvisoria ; la traduzione definitiva sarà pub­
all'interno della Comunità ( 2 ), la Corte ( Seconda Sezione ),           blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
composta dai signori F. A. Schockweiler, presidente di
sezione, G. F. Mancini e J. L. Murray ( relatore ), giudici ;
avvocato generale : W. Van Gerven, cancelliere : signora D.               Nel procedimento C-439/93 , avente ad oggetto la domanda
Louterman-Hubeau, amministratore principale , ha pronun­                  di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte , a norma del
ciato, il 6 aprile 1 995 , una sentenza il cui dispositivo è del          Protocollo 3 giugno 1971 , relativo all' interpretazione da
seguente tenore :                                                         parte della Corte di giustizia della Convenzione 27 settem­
                                                                          bre 1968 , concernente la competenza giurisdizionale e
                                                                          l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale,
1 ) Una prestazione di invalidità, quale la «pensione di                  dalla Cour de cassation francese , nella causa dinanzi ad essa
      invalidità » italiana , qualora sia determinata sulla base
                                                                          pendente tra Lloyd's Register of Shipping contro Société
      del sistema del cumulo dei periodi assicurativi e della
                                                                          Campenon Bernard , domanda vertente sull' interpretazione
       ripartizione pro rata delle prestazioni, non costituisce           dell' art. 5 , punto 5 , della menzionata Convenzione 27 set­
      una prestazione autonoma ai sensi dell'art. 46 , n . 1 , del        tembre 1968 ( 2 ), come modificata dalla convenzione 9 ot­
      regolamento (CEE) del Consiglio 14 giugno 1971 ,                    tobre 1978 , relativa all' adesione del Regno di Danimarca ,
      n. 1408, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza          dell'Irlanda , del Regno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda
      sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si
                                                                          del Nord ( 3 ), la Corte, composta dai signori G. C. Rodriguez
      spostano all 'interno della Comunità .                              Iglesias, presidente, F. A. Schockweiler ( relatore ), P. J. G.
                                                                          Kapteyn , C. Gulmann , presidenti di sezione , C. N. Kakou­
2 ) L'art. 12 , n. 2 , del medesimo regolamento n. 1408/71 ,              ris, J. C. Moitinho de Almeida , J. L. Murray , D. A. O.
       non osta all'applicazione di una norma anticumulo                  Edward e J. P. Puissochet, giudici ; avvocato generale : M. B.
       nazionale nell'ipotesi in cui un lavoratore migrante               F,lmer ; cancelliere : H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha
      percepisca, in uno Stato membro , prestazioni dirette a             pronunciato, il 6 aprile 1995 , una sentenza il cui dispositivo
       compensare una perdita del reddito derivante da inabi­             è del seguente tenore :
       lità al lavoro causata dal verificarsi di una malattia e, in
       un altro Stato membro, una prestazione di invalidità
       determinata sulla base del cumulo dei periodi assicura­            La nozione di « controversia concernente l'esercizio di una
       tivi e della ripartizione pro rata delle prestazioni con           succursale, di un'agenzia o di qualsiasi altra filiale (. . .)» di
       aggiunta di un importo integrativo della pensione                  cui all'art. 5, punto 5, della Convenzione 27 settembre
       diretto a garantire all'interessato l'importo della pen­           1968, concernente la competenza giurisdizionale e l'esecu­
       sione nazionale minima.                                            zione delle decisioni in materia civile e commerciale , come
                                                                          modificata dalla convenzione 9 ottobre 1978 , relaltiva
                                                                          all'adesione del Regno di Danimarca , dell'Irlanda, del
 3 ) Nell'applicazione delle norme anticumulo nazionali,                  Regno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda del Nord, non
       spetta al giudice di rinvio qualificare le prestazioni di cui      presuppone che gli impegni controversi assunti dalla sue­
 ---pagebreak--- N. C 137/6               IT                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         3 . 6 . 95
cursale, a nome della casa madre, debbano essere eseguiti                 pagata a monte, anche nel caso in cui lo scopo ultimo
nello Stato contraente in cui la succursale è stabilita .                 dell'operazione esente sia la realizzazione di un'operazione
                                                                          soggetta a imposta.
(•) GU n . C 338 del 15 . 12 . 1993 .
( 2 ) GU n . L 299 del 7 . 10 . 1972 , pag. 32 .                          (M GU n . C 43 del 12 . 2 . 1994 .
(■') GU n . L 304 del 30 . 10 . 1978 , pag . le — testo modificato —      ( 2 ) GU n . 71 del 14 . 4 . 1967, pag. 1301 .
      pag . 77 .                                                          (■') GU n . L 145 del 13 . 6 . 1977, pag. 1 .
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                      SENTENZA DELLA CORTE
                           ( Quinta Sezione )                                                          ( Sesta Sezione )
                             6 aprile 1995                                                              6 aprile 1995
nella causa C-4/94 ( domanda di pronuncia pregiudiziale                   nella causa C-147/94 : Commissione delle Comunità euro­
proposta dalla Queen's Bench Division della High Court of                                  pee contro Regno di Spagna ( 1 )
Justice ): BLP Group pie contro Commissioners of Customs                   (Inadempimento di Stato — Mancata trasposizione di una
                               & Excise (')                                                                direttiva)
 (Imposta sul valore aggiunto — Interpretazione dell'art. 2                                             ( 95/C 137/12 )
della direttiva 67/227/CEE e dell'art. 1 7, n. 2, della direttiva
 77/388/CEE — Detrazione dell'imposta pagata a monte su                                   (Lingua processuale: lo spagnolo)
            beni o servizi relativi ad operazioni esenti)
                             ( 95 /C 137/ 11 )                             (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
                                                                           blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                  (Lingua processuale: l'inglese)
                                                                           Nella causa C-147/94 , Commissione delle Comunità euro­
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­               pee ( agenti : Dimitrios Gouloussis e F. Enrique Gonzàlez
 blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)              Diaz ) contro Regno di Spagna ( agenti : Alberto José Navarro
                                                                           Gonzàlez e signora Gloria Calvo Diaz ), avente ad oggetto il
 Nella causa C-4/94, avente ad oggetto la domanda di                       ricorso diretto a far dichiarare che il Regno di Spagna, non
 pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma                      avendo adottato e non avendo messo in vigore le disposi­
 dell'art. 177 del Trattato CE, dalla Queen's Bench Division               zioni legislative , regolamentari e amministrative necessarie
 della High Court of Justice, nella causa dinanzi ad essa                  per l' attuazione della direttiva del Consiglio 8 novembre
 pendente tra BLP Group pie e Commissioners of Customs &                   1990, 90/61 8/CEE, che modifica , in particolare, per quanto
 Excise, domanda vertente sull' interpretazione dell' art. 2               riguarda l'assicurazione della responsabilità civile risultante
 della prima direttiva del Consiglio 11 aprile 1967, 67/                   dalla circolazione di autoveicoli , le direttive 73/239/CEE e
 227/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni                  88/357/CEE che coordinano le disposizioni legislative,
 degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra d'affari (2 )        regolamentari e amministrative riguardanti l'assicurazione
 e dell'art . 17, n . 2 , della sesta direttiva del Consiglio              diretta diversa dall'assicurazione sulla vita ( 2 ), e non aven­
  17maggio 1977, 77/388/CEE, in materia di armonizzazione                  done informato la Commissione, è venuto meno agli
 delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte               obblighi ad esso incombenti in forza del Trattato CE, la
 sulla cifra di affari — Sistema comune di imposta sul valore              Corte ( Sesta Sezione ), composta dai signori F. A. Schoc­
 aggiunto : base imponibile uniforme (*), la Corte ( Quinta                kweiler, presidente di sezione, P. J. G. Kapteyn, C. N.
 Sezione ), composta dai signori C. Gulmann, presidente di                 Kakouris ( relatore ), J. L. Murray e H. Ragnemalm, giudici;
 sezione, J. C. Moitinho de Almeida ( relatore ) e D. A. O.                avvocato generale : F. G. Jacobs, cancelliere : R. Grass, ha
 Edward , giudici; avvocato generale : C. O. Lenz, cancelliere:            pronunciato, il 6 aprile 1995 , una sentenza il cui dispositivo
 signora L. Hewlett, amministratore, ha pronunciato, il                    è del seguente tenore :
 6 aprile 1995 , una sentenza il cui dispositivo è del seguente
 tenore :                                                                  1 ) Il Regno di Spagna, non avendo adottato e non avendo
                                                                                 messo in vigore le disposizioni legislative, regolamentari
 L'art. 2 della prima direttiva del Consiglio 11 aprile 1967,                    e amministrative necessarie per l'attuazione della diret­
 67/227/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni                     tiva del Consiglio 8 novembre 1990, 90/618/CEE, che
 degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra d'affari, e                modifica, in particolare, per quanto riguarda l'assicura­
 l'art. 1 7 della sesta direttiva del Consiglio 1 7 maggio 1977,                 zione della responsabilità civile risultante dalla circola­
  77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni                    zione di autoveicoli, le direttive 73/239/CEE e 88/
 degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari —                357/CEE che coordinano le disposizioni legislative,
 Sistema comune di imposta sul valore aggiunto: base                             regolamentari e amministrative riguardanti l'assicura­
 imponibile uniforme, vanno interpretati nel senso che, ad                       zione diretta diversa dall'assicurazione sulla vita , è
 eccezione dei casi espressamente previsti da tali direttive,                    venuto meno agli obblighi ad esso incombenti in forza
 quando un soggetto passivo fornisce servizi a un altro                          del Trattato CE .
 soggetto passivo, il quale li utilizza per effettuare un'opera­
 zione esente, quest'ultimo non ha diritto di detrarre VIVA                2 ) Per il resto il ricorso è respinto.