CELEX: 52007PC0499
Language: bg
Date: 2007-09-05
Title: Предложение за решение на Съвета относно позицията, която трябва да заеме Общността в Международния съвет за какаото по въпроса за продължаването на Международното споразумение за какаото от 2001 г. (представен от Комисията)

Важна правна забележка

|

52007PC0499

Предложение за решение на Съвета относно позицията, която трябва да заеме Общността в Международния съвет за какаото по въпроса за продължаването на Международното споразумение за какаото от 2001 г. (представен от Комисията)  /* COM/2007/0499 окончателен - ACC 2007/0179 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 5.9.2007COM(2007) 499 окончателен2007/0179 (ACC)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно позицията, която трябва да заеме Общността в Международния съвет за какаото по въпроса за продължаването на Международното споразумение за какаото от 2001 г.(представен от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУММеждународното споразумение за какаото от 2001 г. бе сключено за Европейската общност с Решение 2002/970/ЕО на Съвета от 18 ноември 2002 г. Споразумението влиза в сила временно на 1 октомври 2003 г. и окончателно на 2 ноември 2005 г. То изтича на 30 септември 2008 г., освен ако не бъде продължено.По време на заседанието на Международния съвет за какаото, планирано да се проведе в Лондон през септември 2007 г., може да бъде поискано от членовете, съгласно разпоредбите на член 63, параграф 3 от споразумението, да приемат решение за продължаване на настоящото споразумение от 2001 г. веднъж или два пъти за срок ненадвишаващ две какаови години всеки, за да се предвиди достатъчно време за договаряне на изменения или на ново следващо споразумение.Участието на Европейската общност в споразумението е в съответствие с изключителните ѝ компетенции. Съгласно правното основание, предложеното решение не променя вноската на Европейската общност към административния бюджет на Международната организация за какаото, която остава платима за всяка какаова година.Целта на това предложение е да се разреши на Европейската общност да гласува за продължаването на споразумението.Поради това Комисията предлага на Съвета да приеме приложеното решение.2007/0179 (ACC)Предложение заРЕШЕНИЕ НА СЪВЕТАотносно позицията, която трябва да заеме Общността в Международния съвет за какаото по въпроса за продължаването на Международното споразумение за какаото от 2001 г.СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133, във връзка с член 300, параграф 2, алинея втора от него,като взе предвид предложението от Комисията[1],като има предвид, че:(1) Международното споразумение за какаото от 2001 г. е подписано и сключено от името на Европейската общност на 18 ноември 2002 г. с Решение 2002/970/EО на Съвета[2](2) Съгласно разпоредбите на член 63, параграф 1 и параграф 3, срокът на действие на Международното споразумение по какаото от 2001 г. изтича на 30 септември 2008 г., освен ако не бъде продължено след тази дата, с решение на Международния съвет по какаото за един или два периода, не превишаващи общо четири години.(3) Продължаването на това споразумение е в интерес на Европейската общност.(4) Следва да се установи позицията на Европейската общност в Международния съвет за какаото,РЕШИ:Член единственПозицията на Европейската общност в рамките на Международния съвет по какаото е да гласува за продължаването на Международното споразумение по какаото от 2001 г. веднъж или два пъти за срок ненадвишаващ четири години и да се уведоми Генералния секретар на ООН за това продължение.Съставено в Брюксел наЗа Съвета:Председател:ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКАПредназначението на настоящия документ е да придружава и допълва обяснителния меморандум. В тази връзка и без да се нарушава четливостта на настоящата законодателна финансова обосновка, при попълването следва да се избягва по възможност повторението на информация, съдържаща се в обяснителния меморандум. Преди попълването на формуляра, моля направете справка с указанията, които са съставени именно, за да дадат насоки и разяснения за изброените по-долу точки.1. ИМЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО:Предложение за решение на Съвета относно позицията, която трябва да заеме Общността в Международния съвет по какаото по въпроса за продължаването на Международното споразумение по какаото от 2001 г.2. УД/БД (Управление по дейности / Бюджет по дейности) РАМКАЗасегната(и) област(и) на политиката(ите) и свързаната(ите) дейност/дейности:Външни отношения, развитие и отношения със страните от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ). Задължения спрямо международните организации по суровините.3. БЮДЖЕТНИ РЕДОВЕ3.1 Бюджетни редове (оперативни редове и редове, свързани с техническа и административна помощ (предишни редове по дейности)), съответните им наименования включително:21 07 04 Споразумения относно суровини3.2 Продължителност на дейността и на финансовото въздействие:Максимално шест години, освен ако споразумението не е предоговорено междувременно.3.3 Бюджетни характеристики (ако е необходимо, добавете редове):Бюджетен ред | Вид разходи | Нов | Вноска на ЕАСТ | Вноска на страни-кандидатки | Рубрика във финансовата перспектива |Задълж. | Многогод.[3] | НЕ | НЕ | НЕ | № [ 4 ] |4. РЕКАПИТУЛАЦИЯ НА СРЕДСТВАТА4.1 Финансови ресурси4.1.1 Рекапитулация на бюджетните кредити за поети задължения (БКПЗ) и бюджетните кредити за плащания (БКП)млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Вид разход | Раздел № | Година n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 и след. | Общо |Оперативни разходи[4] |Бюджетни кредити за поети задължения (БКПЗ) | 8.1 | а | 1,258 | 1,321 | 1,387 | 1,456 | 1,528 | 1,604 | 8,554* |Бюджетни кредити за плащания (БКП) | b | 1,258 | 1,321 | 1,387 | 1,456 | 1,528 | 1,604 | * 8,554* |* Разчетът взема предвид годишното средно увеличение, възлизащо на 5%. Административни разходи, включени в референтната сума[5] |Техническа и административна помощ – (едногодишни бюджетни кредити – ЕБК) * | 8.2.4 | c |* Техническа и административна помощ не е необходима ОБЩА РЕФЕРЕНТНА СУМА |Бюджетни кредити за поети задължения | a+c | 1,258 | 1,321 | 1,387 | 1,456 | 1,528 | 1,604 | 8,554* |Бюджетни кредити за плащане | b+c | 1,258 | 1,321 | 1,387 | 1,456 | 1,528 | 1,604 | * 8,554* |Административни разходи, които не са включени в референтната сума[6] * Не е необходима техническа и административна помощ |Човешки ресурси и свързани разходи (едногодишни бюджетни кредити – ЕБК) | 8.2.5 | d |Административни разходи, различни от разходи за човешки ресурси и свързани разходи, които не са включени в референтната сума (ЕБК) | 8.2.6 | e |Обща индикативна стойност на разходите за дейносттаОБЩО БКПЗ, включител-но разходи за човешки ресурси | a+c+d+e | 1,258 | 1,321 | 1,387 | 1,56 | 1,528 | 1,604 | 8,554* |ОБЩО БКП, включител-но разходи за човешки ресурси | b+c+d+e | 1,258 | 1,321 | 1,387 | 1,456 | 1,528 | 1,604 | 8,554 |Подробности за съфинансиранетоНяма съфинансиране4.1.2. Съвместимост с финансовото планиранеX Предложението е съвместимо със съществуващото финансово планиране.( Предложението изисква повторно планиране на съответната рубрика от финансовите перспективи.( Предложението може да изисква прилагане на разпоредбите на междуинституционалното споразумение[7] (отнасящи се до инструмента за гъвкавост или преразглеждането на финансовите перспективи)4.1.3. Финансово въздействие върху приходитеX Предложението няма финансово въздействие върху приходите( Предложението има финансово въздействие – ефектът върху приходите е следният:4.2. Човешки ресурси на пълно работно време (включително длъжностни лица, временно нает персонал и външен персонал) – виж подробности в точка 8.2.1.Нуждите от административни и човешки ресурси ще бъдат в рамките на средствата, отпуснати на управляващата Генералната дирекция, в рамките на процедурата за отпускане на средства за годината .5. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЦЕЛИВ обяснителния меморандум се изискват подробности за контекста на предложението. Този раздел от законодателната финансова обосновка да включва следната специфична допълнителна информация:5.1. Необходимост в краткосрочен или дългосрочен план.По силата на решение на Съвета участието в споразумението по какаото е абсолютно задължително.5.2. Добавена стойност от участието на Общността, съвместимост на предложението с други финансови инструменти и възможно взаимодействие.Настоящото членство в Международната организация по какаото произтича от по-широкообхватния подход, който винаги е следван от Общността при подписването и сключването на международни споразумения относно суровини, след като са договорени, като инструмент за улесняване на обмена и търговските връзки между вносители и износители. Това улеснява развитието и отговаря на мандата на ГД „Развитие” да спомага за формулиране на политика в няколко от политиките на Общността - такива като търговия, опазване на околната среда, земеделие и устойчиво развитие, както и други политики от международно значение. В конкретния случай на настоящото международно споразумение, Съветът е признал също изключителната компетентност на Комисията въз основа на член 133. Основните цели на споразумението са следните: да насърчи международното сътрудничество по проблеми, свързани с какаото; да създаде рамка за междуправителствени консултации; да се търсят пътища за постигане на разумен баланс между доставка и търсене на какао на разумни цени за потребители и изгодни за производителите; да се улесни растежа и прозрачността на международната търговия с какао; да се поощрят членовете за развиване на устойчива икономика в областта на какаото. Естеството на настоящото споразумение е политическо, административно и икономическо. Считаме, че един ясен и положителен показател за измерване на тези цели е единодушното желание на членовете да продължат международното сътрудничество чрез настоящото споразумение а впоследствие и да се споразумеят за неговото продължаване и възможно предоговаряне.Предложението е съвместимо с други финансови инструменти, гарантиращи участието на ЕО в международни организации. Не са възможни съвместни действия на настоящия етап.5.3. Цели, очаквани резултати и свързани показатели на предложението в контекста на управлението по дейности (УД)В рамката на управлението по дейности (УД) настоящото предложение отговаря на целта за развитие на ролята на Комисията като интелектуален център за развитие и гарантиране на ефективно участие в международния политически дебат.Главният показател за резултат би могъл да се вземе като позиция на ЕС постигната от държавите-членки относно главните международни инициативи, конвенции, форуми и платформи. Показателят за въздействие може да се окаже резултат от отражението на позициите на ЕС в международни партньорства и фондове, както и в международни форуми.Що се отнася до предложението, неговата цел е да позволи на Комисията, действаща от името на Общността, да изрази волята за продължаване на Международното споразумение за какаото и по този начин да гарантира продължаване на споразумението, след неговото изтичане на 30 септември 2008 г. за период непревишаващ пет години. Целта на продължението на срока на валидност е да се даде време за предприемане на преговори за изменение на настоящото споразумение или предоговаряне на нов правен инструмент преди края на неговия срок на действие. Комисията, следователно, има интерес в рамките на своите компетенции да предложи настоящото решение в съответствие с мандата получен от държавите-членки.5.4. Начини за изпълнение (индикативни)По-долу посочете избрания/те начин/и[8] за изпълнение.Централизирано управление |X Пряко от Комисията |ٱ Непряко чрез делегиране на: |ٱ Изпълнителни агенции, |ٱ Органи, създадени от Общностите, както е посочено в член 185 от Финансовия регламент, |ٱ Национални обществени органи/органи в сферата на обществените услуги. |ٱ Споделено или децентрализирано управление |ٱ С държави-членки |ٱ С трети страни |ٱ Съвместно управление с международни организации (моля уточнете) |Забележки:6. КОНТРОЛ И ОЦЕНКА6.1 Мониторингова системаСлужбите на Комисията участват редовно в сесиите на Съвета, както и в Изпълнителния комитет на Международната организация за какаото. Тези два органа са упълномощени да предлагат и одобряват административния бюджет и съответните вноски. На разположение на членовете са административният бюджет, неговото оползотворяване, финансовото състояние на разходите и отчетите на Международната организация за какаото.6.2. Оценка6.2.1 Оценка ex-anteОценка на съвместимостта на годишното предложение с нашата финансова политика.6.2.2 Мерки, взети вследствие на междинна/ex-post оценка (поуки от сходен опит в миналото)Изпълнението им се извършва при необходимост по време на предоговарянето. Трябва да се отбележи, че едно неотдавнашно проучване, поръчано от Комисията, относно оценката на главните организации по суровини, заключи, че е в интерес на ЕО да участва във всички тези форуми с повишена степен на ангажираност и с изключителна компетентност, когато това е възможно.6.2.3 Условия и честота на бъдещите оценки7. мерки за борба с измамитеКомисията ще осигурява постоянния мониторинг на административното управление на финансовите ресурси на Международната организация за какаото.Ако бъде отправена молба от Комисията, Международната организация за какаото е готова да предостави достъп до архивите си и счетоводството си на ОЛАФ, както и на всички други финансови и одиторски служби.8. ПОДРОБНОСТИ ЗА РЕСУРСИТЕ8.1. Цели на предложението с оглед на тяхната финансова стойностБюджетни кредити за поети задължения в млн. EUR (до третия знак след десетичната запетая)Година n | Година n+1 | Година n+2 | Година n+3 | Година n+4 | Година n+5 |Длъжностни лица или временно наети лица[10] (XX 01 01) | A*/AD |B*, C*/AST |Персонал, финансиран[11] по статия XX 01 02 |Друг персонал[12], финансиран по статия XX 01 04/05 |ОБЩО |8.2.2 Описание на задачите, произтичащи от дейносттаУчастие в събрания, проучване на документи, дискусия със държавите-членки в Съвета и накрая преговори в рамката на Международната организация по какаото.8.2.3 Източници на човешки ресурси (по нормативна уредба)(Когато са посочени повече източници, моля уточнете броя на длъжностите, свързани с всеки от тях.)( Длъжности, понастоящем разпределени за управлението на програмата, които трябва да бъдат заменени или продължени( Длъжности, предварително разпределени в рамките на годишната политическа стратегия (ГПС)/предварителния проектобюджет (ППБ) за година n.( Длъжности, които следва да се изискат в рамките на следващата процедура за ГПС/ППБ( Длъжности, които трябва да бъдат прехвърлени, като се използват съществуващите ресурси в съответната служба (вътрешно прехвърляне)( Длъжности, необходими за година n, които не са предвидени в ГПС/ППБ за съответната година8.2.4 Други административни разходи, включени в референтната сума (XX 01 04/05 – Разходи за административно управление)Не е необходимо8.2.5 Разходи за човешки ресурси и свързани разходи, които не са включени в референтната сумаНуждите от административни и човешки ресурси ще бъдат в рамките на средствата, отпуснати на управляващата Генерална дирекция в рамките на процедурата за отпускане на средства за годината. Разходите за персонала и Административните разходи са включени в нормалните средства за Генералната дирекция.[1] ОВ С…[2] ОВ L 342, 17.12.2002 г., стр. 1.[3] Многогодишни бюджетни кредити[4] Разходи, които не спадат към глава xx 01 на съответния дял xx.[5] Разходи, които спадат към статия xx 01 04 на дял xx.[6] Разходи, които спадат към глава xx 01, без статии xx 01 04 и xx 01 05.[7] Виж точки 19 и 24 от Междуинституционалното споразумение.[8] В случай че е посочен повече от един начин, моля дайте подробности в частта „Забележки“ към настоящата точка[9] Както е посочена в част 5.3.[10] Разходите за които НЕ са покрити от референтната сума.[11] Разходите за които НЕ са покрити от референтната сума.[12] Разходите за които са включени в референтната сума.