CELEX: 51980PC0465
Language: it
Date: 1980-07-17
Title: PROPOSTA MODIFICATA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO CHE ISTITUISCE MISURE TECNICHE PER LA CONSERVAZIONE DELLE RISORSE DELLA PESCA (presentata dalla Commissione al Consiglio, in virtù dell'articolo 149, comma 2, del trattato CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 465
Vol. 1980/0160
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                          COM(80)465 def.
                                          Bruxelles . 17 luglio 1980
             PROPOSTA MODIFICATA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
              CHE ISTITUISCE MISURE TECNICHE PER LA CONSERVAZIONE
                           DELLE RISORSE DELLA PESCA
                   (presentata dalla Commissione al Consiglio,
             in virtù dell' articolo 149, comma 2 . del trattato CEE )
C0M(80 ) 465 def .
 ---pagebreak---         \
                                      RELAZIONE
La presente proposta di regolamento presentata in conformità dell' articolo
149 - paragrafo 2 del trattato , modifica la proposta di regolamento del
                        t                                                    • • .
Consiglio CEE che istituisce misure tecniche per la conservazione delle
risorse della pesca ( 1 ).                      -
Detta modifica persegue un duplice obiettivo :
- rivedere e chiarire la formazione della proposta .
   Dopo la proposta originale del 13 ottobre 1977 , sono state suggerite
   varie modifiche per tener conto dei nuovi pareri scientifici nonché dei
   colloqui svoltisi in merito in seno al Consiglio .     L' inserimento di dette
   modifiche ha alterato notevolmente la forma del regolamento proposto ed
   ha reso malagevole la comprensione e l' interpretazione di varie disposi­
   zioni .    Pertanto , sembra opportuno consolidare le proposte della Commissione
    in un nuovo testo che faciliti la presentazione degli obiettivi e dei
   metodi del regolamento , senza modificare il contenuto dei punti in merito
   ai quali è stato sinora raggiunto un accordo in sede di Consiglio .
                  \               » '
- proporre una soluzione alle difficoltà di maggiore rilievo che sussistono nel
    Consiglio .
   La proposta modifica il contenuto delle disposizioni sulle quali i più
    recenti colloqui consentono di conciliare le opinioni degli Stati membri
   su varie questioni importanti rimaste sinora insolute , in particolare per
   quanto riguarda l' aumento delle dimensioni delle reti per la pesca ai
   gadidi ed agli scampi .
A questo proposito , tenendo conto inoltre dei recenti pareri scientifici e
dei risultati delle ultime discussioni , la Commissione propone varie misure
che si rivelano urgenti ed essenziali per la sa.lvaguardia a lungo termine
delle riserve ittiche . La Commissione è consapevole delle difficoltà che
eventuali eccessivi aumenti delle dimensioni delle maglie possono causare
ai pescatori a breve termine , in particolare nel periodo in cui sarà neces­
sario ridurre le catture totali ammissibili per ricostituire le riserve .
 (1 ) COM ( 77 ) 515 fin * del' 13.10.1977
       COM ( 77 ) 646 fin . del 30.11.1977
       COM ( 78 )    7 fin . del 16.01.1978
       COM ( 78 ) 635 fin . del '13.11-.1976
       COM ( 79 )   80 fin -, del 19.02.1979
   '   COM ( 79 ) 164 fin . del 23.03.197$
      COM ( 79 ) 200 fin * del '04 . 04 . 1979
       COM ( 79) 709 fin . del 27.11.1979
 ---pagebreak--- Alla Luce di queste considerazioni , La Commissione ha rimandato ulte­
riormente al 1° luglio 1982 , per quanto riguarda i gadidi , l' obbligo
di utilizzare maglie di 90 mm nel Mare del Nord , data che dovrà essere
riesaminata sulla scorta dell' esperienza acquisita con l' impiego delle
reti con maglie di 80 mm e tenendo conto dei pareri scientifici .
La Commissione è consapevole del fatto che per quanto riguarda la Manica
i pareri scientifici disponibili sono meno esaurienti di quelli relativi al
Mare del Nord e propone pertanto deportare la dimensione delle maglie a
80 mm in quella zona ( come nelle altre parti della regione n . 2 al di
fuori del Mare del Nord , dello Skagerrak e Kattegat e del Mar d' Irlanda ) I
soltanto dopo che ulteriori ricerche ( che gli Stati membri dovranno intra­
prendere ) abbiano convalidato i pareri scientifici espressi sinora .
Per quanto riguarda il Mar d' Irlanda , la Commissione segue il parere espresso
dal CIEM di non aumentare in questa zona la dimensione delle reti in ritorto
semplice o in ritorto composto .
Quanto agli scampi , la Commissione mantiene le sue proposte precedenti di
aumentare la dimensione delle maglie sino a 70 mm a partire dal 1° gennaio
1983 in tutte le acque della regione n . 2 , escluso il Mare del Nord e le
acque della costa occidentale scozzese , zone nelle quali detta modifica
dovrebbe essere introdotta al più presto e nello Skagerrak e nello Kattegat
dove sinora non è stato possibile aderire al consiglio del CIEM che racco­
mandava parimenti di allargare le maglie sino a 70 mm ; poiché soltanto dal
1° gennaio , 1981 è stato raggiunto con la Norvegia e la Svèzia un accordo per
aumentare le dimensioni delle maglie sino a 60' mm .
Ciò nonostante , come per l' aumento delle dimensioni delle maglie per i gadidi
nel Mare del Nord , la Commissione ha previsto una clausola di revisione rela­
tiva alla data del 1° gennaio 1983 nelle zone occidentali deve la pesca ai
gadidi è particolarmente importante .
Quanto alla prima tappa dell' aumento delle dimenzioni delle maglie in tutte le
zone e per le specie interessate , conformemente alla comunicazione dell' 8 no­
vembre 1979 ( 1 ), la Commissione ha disposto un periodo di preavviso pari ad
un minimo di due mesi prima che l' obbligo di allargare le maglie delle reti
diventi effettivo .
La Commissione si riserva il diritto di formulare proposte opportune nel Mar
                                                                        •/•••
( 1 ) COM ( 79 ) 635 def .
 ---pagebreak---                                    - 3 -
                                          f
Baltico in un tempo successivo .
La Commissione intende inoltre presentare proposte relative alla conservazione
di quelle riserve di crostacei che non sono contemplati dall' articolo 18 del
regolamento proposto .
Per quanto riguarda la pesca al merluzzo norvegese , la Commissione esamina con
cura i dati attualmente disponibili dopo l/ ultima proposta formulata in mate­
ria ( 1 ).   La Commissione si riserva il diritto di modificare detta proposta
alla luce di tutti gli elementi di interesse che potrebbero emergere da detto
esame .    Nel frattempo - essa mantiene la sua proposta precedente .   .
                                                                      (
( 1 ) COM ( 78 ) 7 def . del 16.1.1978
 ---pagebreak---                        PROPOSTA DEL REGOLAMENTO ( CEE )
                          N.     / 80 DEL CONSIGLIO
                          del
        che istituisce misure tecniche per 1 la conservazione delle
                           risorse della pesca
                                                          \
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE .
                                                            • •              \
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
visto il Regolamento ( CEE ) n°      !   del Consiglio , del
che istituisce un regime comunitario di conservazione e di gestione delle
risorse della pesca ( 1 ), in particolare l' articolo 2 ,
vi'sta la proposta della Commissione ,      . ' .
considerando che l' articolo 2 del Regolamento ( CEE ) n°        /  prevede
che il Consiglio adotta le misure di conservazione necessarie per garantire
la protezione dei fondali e delle riserve ittiche , nonché lo sfruttamento
equilibrato delle risorse della pesca ;
considerando che tali misure tecniche devono specificare , tra l' altro , le
dimensioni delle maglie , le quote delle catture accessorie e la pezzatura dei
pesci nonché la limitazione dell' attività della pesca entro talune zone e
periodi e con determinati strumenti ;
considerando che in caso di riserve prettamente locali gli Stati membri*,
previo esame della Comunità , dovrebbero essere autorizzati ad attuare misure
di conservazione in determinati condizioni ;
( 1 ) G.U. , n°
 ---pagebreak---                                 - 2 -
considerando che L' adozione urgente di nuove misure di conservazione e di
modalità d' applicazione del presente regolamento può rivelarsi necessaria ;
che tali misure e tali modalità devono essere stabilite in base alla pro­
cedura definita dall' articolo 31 paragrafo 2 e dall' articolo 32 del rego­
lamento ( CEE ) n° 100 / 76 del Consiglio del 19 gennaio 1976 , che istituisce
un' organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della pesca ( 1 )
considerando che , qualora serie minaccie incombano sulla conservazione
delle risorse , bisogna autorizzare gli Stati membri a prendere le misure
necessarie a titolo temporaneo ;
                   ν
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
( 1 ) G.U. n° L 20 del 28 gennaio     1976 , pagina 1 .
 ---pagebreak---                           Articolo 1 : Definizione delle zone
1 . Il presente regolamento si applica alle catture e agli sbarchi delle risorse
    biologiche che si trovano nell' insieme delle acque marittime che sono soggette
    alla sovranità o alla giurisdizione degli Stati membri e che formano oggetto
    della regolamentazione comunitaria sulla pesca nelle seguenti regioni :
    Regione 1 :
                a ) Tutte le acque al largo della Groenlandia e dell' isola di St . Pierre
         »          e Miquelon ;
                b ) tutte le acque che si trovano a nord e ad ovest di una linea che con­
                    giunge un punto a 48 0 di latitudine nord e a un punto a 18° di longi­
                    tudine ovest ; quindi a nord di 60° di latitudine nord ; quindi ad est
                    di 5° di longitudine ovest ; quindi a nord di 60° 30' di latitudine
                    nord ; quindi ad est di 4° di longitudine ovest ; quindi a nord di 64°
                    di latitudine nord ; quindi ad est sino alla costa norvegese ;
    Regione 2 :
                tutte le altre acque situate a nord di 48° di latitudine nord , escluso
                il mar Baltico e i Belts situati a sud ed a est delle linee che con­
                giungono Capo Hasen/re a Punta Gniben , Lorshage a Spodsbjerg , Gilbjerg
                a Kullen ;
    Regione 3 :
                tutte le zone situate all' interno di questi settóri dell' Atlantico nord
                orientale a sud di 48° di latitudine nord , escluso il Mare Mediterraneo
                e i mari dipendenti ;
    Regione 4 :                                                                            ,
                tutte le acque al largo delle coste del dipartimento francese della
                Guiana ;
    Regione 5 ' :
                tutte le acque al largo delle coste dei dipartimenti francesi della
                Martinica e della Guadalupa ;
             ')            '                     v
    Regione 6 :
                tutte le acque al largo delle coste del dipartimento francese della
                Riunione .
2 . Dette regioni possono essere ripartite in sottozone o divisioni conformi a quelle
    delimitate a fini statistici dal Consiglio internazionale per l' esplorazione del
    mare ( CIEM ) o dalla Convenzione internazionale per la pesca nell' Atlantico nord­
    occidentale ( ICNAF ) , oppure in parti tali suddivisioni o secondo altri criteri
    geografici .                                                              •
3 . Ai sensi del presente regolamento , il Kattegat è delimitato , a nord , da una linea
    che , partendo dal faro di Skagen e passando per il faro di Tistlarna , raggiunge
    il punto più vicino della costa svedese e , a sud , dalla linea seguente : Capo
                                                                                • /• • •
 ---pagebreak---   • Hasendre , Punta Gniben , da Karshage fmo a Spodsbjerg , dal Capo Gilbjerg fino a
      Kul len .
      Lo Skagerrak è delimitato, ad ovest , da una linea che collega il faro di Hanst-
      holm al faro di Lindesnes e , a sud , da una linea che , partendo dal faro di Skagen
      e passando per il faro di Tistlarna , raggiunge il punto più vicino della costa
      svedese .
A. Ai fini del presente regolamento , per Mare del Nord si intende la quarta sotto-
      zona CIEM e quella parte della terza divisione CIEM che non rientra nella defi­
      nizione di Skagerrak di cui al paragrafo 3 .
                                  Titolo I : Dimensioni delle maglie
                                  Articolo 2 : Norma generale
1 . Ai pescherecci è vietato utilizzare o rimorchiare reti a strascico , ciancioli
      danesi o reti analoghe , aventi in una delle loro parti maglie di dimensioni
      inferiori a quelle definite nell' allegato I per la ragione e il tipo di rete
      considerati .                  ^
      Nella regione n . 2 è vietato ai pescherecci utilizzare reti il cui sacco abbia
      maglie di dimensioni comprese tra 50 mm e quelle fissate nell' allegato I per
      detta ragione .           '                       '
  2 . Su proposta della Commissione , alla luce dell' esperienza acquisita e in consi­
      derazione del parere scientifico , il Consiglio dovrà decidere anteriormente al
                    ■ '                                     -       ■                     -   ,
      1° aprile 1982 se e a quale data differire l' aumento delle dimensioni delle ma­
                              i             I                                               i
      glie a 90 mm nel Mare del Nord .                                                  . <
  3 . Su proposta della Commissione "e alla luce del parere scientifico che , sulla base
                                                                    I
      di ulteriori sforzi di ricerca , gli Stati membri si saranno rispettivamente
      comunicati ed avranno trasmesso al CIEM , il Consiglio dovrà decidere anterior­
      mente al 31 ottobre 1982 circa l' aumento della dimensione      delle maglie a 80 mm
      nella Manica , a prescindere dal tipo di maglia utilizzata , dal 1° gennaio 1983 .
  4.Quanto disposto dal presente articolo lascia impregiudicare " le specifiche dispo­
      sizioni enunciate negli articoli seguenti .
                                  Articolo 3 : Reti con maglie di piccole dimensioni
  1.1 pescherecci sono autorizzati ad utilizzare reti a strascico, ciancioli danesi
      0 reti analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a quelle fissate nell' al­
      legato I , ma non inferiori a quelle fissate nell' allegato II per la pesca eserci­
      tata nelle regioni per le specie elencate all' allegato II .
      Tuttavia , per la pesca delle specie elencate nell' allegato III nelle zone ivi indi
      cate , i pescherecci sono autorizzati ad utilizzare soltanto le reti a strascico ,
      1 ciancioli danesi o le reti analoghe le cui maglie abbiano le dimensioni fissate
      al l 'al legato I.                         •
 ---pagebreak---                                    - 3 -
2 . Fino a sei mesi dopo L' entrata in vigore del presente regolamento , i pescherecci
    sono autorizzati ad utilizzare reti con maglie inferiori ai 16 mm per la pesca
    al gamberetto ( Pandalus ) nella regione n . 2 .
                             Articolo 4 : Scampi
1 . I pescherecci sono autorizzati ad utilizzare reti a strascico / ciancioli danesi o
    reti analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a quelle fissate nell' allegato
     1 , ma non inferiori a quanto stabilito nell' allegato IV per la pesca agli
    scampi nelle regioni e nei periodi di cui all' allegato IV .
2 . Su proposta della Commissione e alla luce dell' esperienza acquisita nonché in con­
    siderazione del parere scientifico , il Consiglio dovrà decidere anteriormente
    al 1° ottobre 1982 se e da quale data sia possibile differire l' obbligo di aumen-
-   tare la dimensione delle maglie a 70 mm per quanto riguarda la costa occidentale
    del Regno Unito ( Western Approaches ).
                             Articolo 5 : Nasello
                                                                                     /
    I pescherecci non sono autorizzati ad utilizzare reti a strascico, ciancioli
    danesi o reti analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a 80 mm per la
    pesca al nasello nelle regioni n . 2 e n . 3 .
    Durante i due mesi successivi all' entrata in vigore del presente regolamento le
    suddette dimensioni delle reti sono tuttavia autorizzate come specificato nel­
    l' alegato I , per il periodo in parola e per la regione interessata .
                             Articolo 6 : Misurazione delle dimensioni delle maglie
    Le dimensioni delle maglie sono misurate conformemente alle modalità fissate
    ali 'allegato v .
                             Articolo 7 : Dispositivi di agganciamento delle reti
    Non si deve utilizzare alcun dispositivo che possa ostruire le maglie di una
    parte qualsiasi di una rete o comunque ridurne sensibilmente le dimensioni .
    Tali disposizioni non escludono l' impiego dei dispositivi elencati nell' allegato
    VI .
 ---pagebreak---                                     - 4 -
                               Titolo II :  : Catture accessorie
                               Articolo 8 : Catture accessorie con reti a maglie di
                                             piccole dimensioni
1 . Le catture effettuate conformemente all' articolo 3 non debbono comprendere
     oltre il 10% delle specie elencate all' allegato VII nelle regioni citate nel­
     lo stesso , e non oltre il 10 % di seppie .
     Sino aL 31 dicembre 1980 , è autorizzata una percentuale del 15 7, nel Kattegat .
     Sino al 31 dicembre 1980, il disposto del precedente comma non si applica alla
     pesca al gamberetto della specie Crangon nelle acque situate all' interno di
     un limite di 12 miglia nautiche misurate dalle linee di base degli Stati membri .
     Inoltre , dette acque cui non si applica il precedente comma 1 sino al 1° gennaio
     1981 , verrano definite conformemente alla procedura disposta all' articolo 20,
     tenendo conto del parere scientifico e del progresso tecnico nonché delle
     relative attività di pesca .
2 . Tutte le catture effettuate durante un viaggio da un peschereccio che utilizza
     reti conformi e reti fion conformi all' articolo 2 saranno ritenute come catture
     effettuate con reti non conformi all' articolo 2 , salvo registrazione contraria
     delle operazioni di pesca che il comandante deve tenere conformemente all' ar­
     ticolo 1 del regolamento ( CEE) del Consiglio n . 753/ 80, del 26 marzo 1980^(1 )
     e alle modalità di applicazione di detta disposizione .
     Alla quota delle catture effettuate con reti conformi all' articolo 2 non si
     applica il paragrafo 1 .                             „
3 . Le catture effettuate conformemente all' articolo 3 non devono comprendere
   , catture accessorie di salmoni e di trote .
4 . Entro la zona delimitata dalle latitudini 49° e 52°30' nord e dalle longi-
s    tudini 5° e 9° ovest ( Mar Celtico ), le catture effettuate conformemente
     all' articolo 3 oppure con reti a cianciolo durante la pesca allo sgombro e
     allo spratto non debbono comprendere catture accessorie di aringhe .
                                                                               ■/• m m
      ( 1 ) GU L 84 del 28.3.1980, pag . 33
 ---pagebreak---                                     - 5 -
             /
                              Articolo 9 : Disposizioni speciali sulle catture accessorie
1 . Le catture effettuate conformemente all' articolo 4 non debbono comprendere
     oltre il 50 % delle specie elencate all' allegato VII nelle regioni citate in
     detto allegato , e non oltre il 50 % di seppie .
     Nella regione n . 3, detta percentuale può comunque essere pari al 60 % sino a
     quando diventerà effettivo l' obbligo di aumentare la dimensione delle maglie a
     60 mm .
2 . Le catture effettuate con reti non conformi all' articolo 5 ma conformi all' al­
     legato I per quanto riguarda la regione ed il tipo di reti interessate , non
     debbono comprendere oltre i l 30 % di naselli .
3 . Qualora venisse autorizzata una percentuale di catture accessorie di aringhe
     nella pesca ad altre specie in una zona e durante un-periodo per il quale il
     totale delle catture ammesse per la riserva ittica in questione è pari a zero ,
     detta percentuale viene calcolata conformemente all' articolo 10, paragrafo 1 .
                              Articolo 10 : Misurazione e composizione delle catture
                                            accessorie
1 . La relativa percentuale viene calcolata in quanto parte del peso del volume
     globale del pesce a bordo o di un campione rappresentativo di almeno 100 kg
     di tale pesce constatato a bordo dopo la cernita o nella stiva oppure al mo­
     mento dello sbarco .
     Tuttavia , per la pesca al cicerello con reti aventi maglie di dimensioni infe­
     riori a 16 mm , le catture di altre specie non debbono superare il 10 X in peso
     del volume globale di pesce o di ogni quantitativo superiore a 100 kg consta­
   • tato a bordo in un momento qualsiasi o al momento dello sbarco .
2 . Le catture accessorie vietate e quelle che superano la relativa percentuale
     non debbono essere tenute a bordo ma rigettate immediatamente in mare .
                              Titolo III   ; Dimensioni dei pesci
                              Articolo 11
                            /
1 . I pesci sotto misura non devono essere tenuti a bordo ma essere immediatamente
     rigettati in mare ; non devono nemmeno essere trasbordati , sbarcati , trasportati ,
  v venduti o tenuti in proprietà , esposti od offerti in vendita .
                                                                          • /• a •
 ---pagebreak---                                    - 6 -
                     /
    Ciononostante ,
    - gli sbarchi di aringhe possono includere al massimo il 10 % in peso di aringhe
                                     λ
       sotto misura ;
    - gli sbarchi di sgombri possono includere al massimo il 15 % in peso di sgombri
       sotto misura ;
    - gli sbarchi di merluzzo carbonaro catturato nello Skagerrak q nel Kattegat
       possono includere al massimo il 10 % di merluzzo carbonaro sotto misura .
2 . Se destinati al consumo umano , i pesci sotto misura pescati come catture acces­
    sorie entro i limiti specificati all' articolo 8 , paragrafo 1 , non dovranno
    essere tenuti a bordo o trasbordati , sbarcati , trasportati , venduti o tenuti
    in proprietà , esposti od offerti in vendita .
3 . Per pesce sotto misura si intende un pesce la cui dimensione sia inferiore alla
    dimensione minima fissata all' allegato VII o all' allegato Vili per le specie e
    le regioni in causa , e se del caso , durante il periodo interessato .
4 . La dimensione di un pesce viene misurata in centimetri dalla parte anteriore
    della testa sino all' estremità della pinna caudale .   La dimensione degli scampi
    viene comunque espressa in lunghezza del carapace , misurata parallelamente alla .
                                                              \                    ^   -
    linea mediana dalla parte posteriore dell' orbita sino al margine distale del
    carapace .
                                         / ,
5 . La dimensione di un pesce equivalente alla dimensione misurata conformemente
    al paragrafo 4 può essere espressa in numero di pesci per unità di peso con­
                                                         *
    formemente alla procedura di cui all' articolo 20 .
                                                                »
                             Titolo iy . ; Divieto di pesca per talune specie entro
                                           zone e periodi determinati
                             Articolo 12 : Salmone
    Nelle acque situate oltre un limite di 12 miglia nautiche misurato dalle linee
    di base degli Stati membri nella parte della regione n . 1 ad est di 44° di
    longitudine ovest e nelle regioni n . 2 e n . 3 , le catture di salmone non deb­
    bono essere tenute a bordo o trasbordate , sbarcate , trasportate , vendute o
    tenute in proprietà , esposte od offerte in vendita ma essere immediatamente
    rigettate in mare .                       ,
                                                                           a/• • •
                       \
 ---pagebreak---                                 - 7 -
                             Articolo 13 : Sebasto e aringa
  Per proteggere la riproduzione e lo sviluppo , la pesca è vietata per le
                                              ν
  specie , le zone e i periodi seguenti :                         \
  1 . Scorfani : durante tutto l' anno
      a ) zona settentrionale a partire dalla costa della Groenlandia a 67° 00'
          latitudine nord fino a :
          - 67° 00' latitudine nord , 30° 30' longitudine ovest
          - 65° 40' latitudine nord , 30° 30 * longitudine ovest
          - 65° 40 * latitudine nord , 31° 50' longitudine ovest
          - 65° 30 * latitudine nord , 34° 10' longitudine ovest
          - 65° 10' latitudine nord , 34° 00 * longitudine ovest
          - 65° 10' latitudine nord , 35° 00' longitudine ovest
          - 64° 45' latitudine nord, 35° 20' longitudine ovest
          fino alla costa della Groenlandia a 64° 35 * latitudine nord ;
      b ) zona meridionale a partire dalla costa della Groenlandia a 64° 20' latitudine
          nord fino a :
          - 64° 20 * latitudine nord , 36° 20 * longitudine ovest
          - 63° 50 * latitudine nord , 36° 50' longitudine ovest                  v
          - 63° 15' latitudine nord , 39° 30 * longitudine ovest
          - 63° 45' latitudine nord , 39° 30 * longitudine ovest
          fino alla costa della Groenlandia a 63° 45 * latitudine nord .
 2 . Aringhe : ogni anno dal 15 agosto al 30 settembre
      In una zona marittima delimitata da una linea che congiunge i seguenti
      punti :
      - Butt of Lewis
      - Capo Wrath
      - a nord , 58° 55' latitudine nord - 05° 00' longitudine ovest >
      - a ovest , 58° 55' latitudine nord - 07° 10 * longitudine ovest
-     - a sud-est , 58° 20' latitudine nord - 08° 20' longitudine ovest
      - a sud, 57° 40' latitudine nord - 08° 20' longitudine ovest
      - ad est delle isole Ebndi .
                                                                *   ./...
 ---pagebreak---                                   » 8 -
                              Titolo V    : Limitazione dell' uso di strumenti o
                                            pescherecci specifici . .
          i
                             Articolo 14                  1
1 . E' vietato l' uso di ciancioli per la pesca delle specie elencate all' allegato VII
    o per la pesca delle aringhe nel mare Celtico .
2 . Nelle acque situate a meno di 12 miglia dalle linee di base che servono a deli­
    mitare le acque territoriali del Belgio , della Germania , dei Paesi Bassi , della
    Francia , del Regno Unito e dell' Irlanda e dalla costa occidentale della Dani­
    marca fino al faro di Hirtshals , è vietato ai pescherecci di stazzalorda su­
    periore a 50 si o con potenza superiore a 300 cv di potenza al freno , effettuare
    catture che includano più del 10 % in peso di sogliole e di passere di mare
    in quanto parte di una cattura complessiva a bordo .      Le sogliole e le passere di
    mare eccedenti la percentuale suddetta non devono essere tenute a bordo ma ri­
    gettate immediatamente in mare .
                                 *
                                                               »
                             Articolo 15                                           v
1 . La pesca effettuata con una rete a strascico , con ciancioli danesi o con reti
    analoghe aventi maglie di dimensioni inferiori a quelle specificate nell' al­
    legato I per la regione interessata , oppure con le reti a cianciolo, è vietata
    dal 1° marzo al 15 novembre di ogni anno nella zona delimitata da una linea
    che congiunge i punti seguenti :
                                                                   l •
    - costa sud occidentale del Regno Unito a longitudine 05° 00 * ovest
    - longitudine 05° 00 * ovest / latitudine 49° 30' nord
    - longitudine 07° 00 * ovest / latitudine 49° 30' nord
    - longitudine 07° 00' ovest / latitudine 50° 30' nord
    - costa sud occidentale del Regno Unito a latitudine 50° 30' nord .          '      ;
2 . La pesca con reti a strascico , ciancioli danesi o reti analoghe nonché con reti
    a cianciolo ed altre reti di circuizione è vietata nelle zone ad ovest della
    Scozia , definite all' allegato IX , durante un periodo annuo compreso tra il
    1° ottobre ed i l 31 marzo .   Il periodo esatto verrà stabilito ogni anno in
    funzione delle condizioni climatiche che determinano le condizioni di pesca       •
    allo spratto e all' aringa in queste zone , conformemente alla procedura di cui
    all' articolo 20 .
                                                                         ./..
 ---pagebreak---                                     - 9 -
3 . Nello Skagerrak e nel Kattegat , è vietato dal 1° luglio al 15 settembre ed entro ~
    un limite di 3 miglia dalla linea costiera l' uso di reti a strascico aventi maglie
    di dimensioni inferiori a 32 mm .
    Tuttavia , nella pesca a strascico esercitata all' interno di tale zona e durante
    il suddetto periodo :
    - autorizzato l' uso di reti ,con maglie di 30 mm per la cattura di gamberi boreali
        ( Pandalus borealis ) o di gamberetti ;
    - è autorizzato l' uso di reti con maglie di qualsiasi dimensione per la cattura
        di blenni , vivipari , ghiozzi o scorfani da utilizzare come esche .
                                Articolo 16
    E' vietato l' uso di pescherecci che effettuano operazioni di trasformazione
    diverse dall 'eviscerazione , dalla salatura , dalla cottura e dalla sgusciatura
    dei gamberi e dei gamberetti , dalla filettatura , dal congelamento e dalla
    trasformazione degli scarti e delle inevitabili catture accessorie effettuate
    entro il limite massimo autorizzato ( 1 ).
    Ciononostante , fino al 31 dicembre 1980 è autorizzato l' uso di pescherecci per
    la trasformazione del melù .       Tale termine può essere esteso conformemente alla
    procedura di cui all' articolo 20 .           *
                                Titolo VI > : Disposizioni finali
                                Articolo 17
                      ■V      ■                '
    Il presente regolamento non si applica alle operazioni di pesca effettuate esclu­
    sivamente a fini di ricerca scientifica , di propagazione artificiale o di tra­
    pianto da pescherecci all' uopo autorizzati da uno Stato membro né ai pesci cat­
    turati nel corso di tale operazione .        Gli Stati membri interessati informano la
    Commissione delle autorizzazioni da essi accordate .
                                  /
    Il pesce catturato ai fini di cui al primo commi non può essere venduto , tenuto
    in proprietà , esposto o offerto in vendita in violazione delle altre disposi­
    zioni del presente regolamento .
                                                                                 ■/• ■ ■
    ( 1 ) La Commissione propone di fare la seguente dichiarazione durante la fase pro­
           cedurale del Consiglio : " verranno stabilite le modalità di applicazione del­
           l' articolo 16 conformemente alla procedura di cui all' articolo 20 , tenendo
           conto soprattutto degli obiettivi di conservazione e di sorveglianza nonché
           dei probabili sviluppi nelle tecniche di trasformazione a bordo ".
 ---pagebreak---                                    - 10 -     .
                                Articolo 18
1 . Nel caso di riserve strettamente locali che sono importanti unicamente per i
    pescatori di un solo Stato membro , lo Stato membro in questione può prendere
    provvedimenti per la conservazione e la gestione di dette riserve quando detti
    provvedimenti non sono contemplati da alcun regolamento CEE e rimanendo inteso
    che non devono essere in contrasto con le disposizioni comunitarie .
    Prima di prendere tali misure , lo Stato membro in questione deve avere l' accordo
    della Commissione circa la constatazione che queste riserve sono unicamente im­
    portanti per detto Stato membro e sono conformi al disposto del paragrafo 1 .
2 . Gli altri Stati membri e la Commissione sono informati in merito a tali misure .
                                Articolo 19                  -,
                                           Ν
1 . Se si rende necessaria un' azione immediata ai fini della conservazione di riserve
    ittiche la Commissione può , in deroga al presente regolamento , prendere tutte le
    misure necessarie conformemente alle procedure definite agli articoli 31 , para­
    grafo 2 , e 32 del regolamento ( CEE ) n . 100 / 76 del Consiglio . E * altresì possi­
    bile prendere a tale scopo misure non espressamente previste in detto regolamento
2 . In caso di grave minaccia per la conservazione di talune specie o fondali di
            «
    pesca o se qualsiasi indugio può causare un danno difficilmente riparabile , lo
    Stato costiero può adottare per quanto riguarda le acque soggette alla propria
    giurisdizione , le misure di conservazione non discriminatorie appropriate .
        Γ
3 . Tali misure , accompagnate da una relazione , sono notificate alla Commissione
    e agli altri Stati membri mediante telescritto non appena sono decise .
4 . Entro il termine di dieci giorni a decorrere dalla ricezione di tale notifi­
    cazione , la Commissione conferma , annulla o modifica le suddette misure .         La
    decisione della Commissione è immediatamente notificata agli Stati membri .
                                                ■ \
5 . Ciascuno degli Stati membri può deferire al Consiglio la decisione presa dalla
    Commissione entro il termine di dieci giorni a decorrere dalla ricezione della
    notifica di cui al paragrafo 4 .
6 . Il Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata , può adottare una decisione
    diversa da quella della Commissione entro il termine di trenta giorni a decor­
    rere dalla data in cui è stato chiamato a pronunciarsi .
                                                                              • ' • ■ •
 ---pagebreak---                                    - 11 -
                           /
                             Articolo 20
    Le modalità di applicazione del presente regolamento sono adottate secondo
    la procedura di cui agli articoli 31 , paragrafo 2 , e 32 del regolamento
    ( CEE ) n . 100 / 76 .
                             Articolo 21
    Il presente regolamento entra in vigore il quindicesimo giorno successivo a
i -
    quello della sua pubblicazione nella Gazzetta Ufficiale delle Comunità
    europee .
    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e diret-
                                                    /
    t amente applicabile in ciascuno Stato membro .      /
    Fatto à                                           Per il Consiglio
                                                      il Présidente
                                                 /
 ---pagebreak---                                                                                                          \
                                                                                   ALLEGATO I
                                                                                               DIMENSIONI
REGIONE        PARTE DI REGIONE        PERIODO                   TIPO DI RETE
  »                                                                                            DELLE MA­
                                                                                              GLIE ( in mn>
                                  dall' entrata in vi         Qualsiasi tipo                      120
1
                                  gore del presente
                                  regolamento
            Skagerrak e           dall' entrata in vi_    Cianciolo o la parte di una rete
2                                                                                                  70
            Kattegat              gore del presente       a strascico in ritorto semplice ,
                                  regolamento             non contenente manilla o si sai
                          /
                                                          la parte di una rete a strascico
                                                          in ritorto composto , non conte­         75
                                                          nente manilla o si sai
                                                          la parte di una rete a strascico
                                                          contenente manilla o sisal               80
                                                                                              t
                                  dall' entrata in vi_    rete in ritorto semplice                 70
            Mare del Nord
                                  gore del presente                                                75
                                                          rete in ritorto composto
                                  regolamento
                                  Due mesi dopo l' eji
                                  trata in vigore         Qualsiasi tipo                           80
                                  del presente
                                  regolamento
                                                        I
        9                         1° luglio 1982          Qualsiasi tipo                           90
            Ad Ovest della Sco­   dall' entrata    in
                                                                                                   70
                                                          rete in ritorto semplice
            zia , ad Ovest del­     vigore del pre­
            l' Irlanda , costa    sente regolamento       rete in ritorto composto                 75
            sud occidentale
            del Regno Unito                                                                        80
                                  1° gennaio 1981         Qualsiasi tipo
            ( sottozona CIEM VI ,
            Divisioni VIIb,c,f,g
            h,j,lo
            Mare d' Irlanda       dall' entrata in vj^    rete in ritorto semplice                 70
            ( Divis . CIEM Vlla ) gore del presente
                                                          rete' in ritorto composto        '       75
                                  regolamento                                                   «
            Manica ( divisioni    dall' entrata in v^     rete in ritorto semplice                  70
            CIEM VIId,e )         gore del presente
                                  regolamento             rete in ritorto composto                  75
          I
                                  dall' entrata in v^     rete in ritorto semplice                  60
  3                                                                                                 65
                                  gore del presente       rete in ritorto composto
                                   regolamento
                                   Due mesi   aopo
                                   l 'entrata in vigo •                                             65
                                                          Qualsiasi tipo
                                   re del presente
                                   regolamento
 ---pagebreak---            Ail . I ( cont .)
                             i
                                                                       DIMENSIONI
REGIONE PARTE DI REGIONE         PERIODO            TIPO DI RETE       DELLE MA­
                                                                       GLIE ( in mm )
 4
                               dall' entrata in vi.
                               gore del presente    Qualsiasi tipo          45
                               regolamento
                                                                         <L
                                                                     1
 5                                      p. m .            p. m .            p. m .
                                                                   l
                                      I
 6                                      p. m .            p. m .            p. m .
 ---pagebreak---                                                                ALLEGATO II
SPECIE                                      Dimensione minima delle maglie
                                                     ( in mm )
REGIONE 1
Merluzzo artico ( Boreogadus saida )                               '
Mormora ( Mallotus vi llosus ?                                     16
Melù ( Mi cromesi stius poutassou )
Argent ina ( Argent ina spp )                                      16
Aringa ( Clupea harengus )                                         16
Molluschi                                                -         16
Merluzzo argentato ( Cadiculus thorii )                            16
Scampo ( Nephrops^ norvégiens )                                    "6
Merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )                  .
Gambero ( Pandalus spp )
    ad eccezione di quanto sottoindicato :
Gambero nella sottozona 1 ICNAF e CIEM
    sottosezioni V e XIV
Sebaste nella divisione 3P ICNAF                           ,        16
Clupeidi diversi dalle aringhe               '                      16
Anguilla ( Anguilla anguilla ),                                     16
Tracina drago ( Trachinus draco )                                   16
 Suro ( Trachurus trachurus )                                        16
 Sgombro ( Scomber scombrus )                                        1°
 Cicerello ( Ammodytidae )
 Costardella ( Scomberesox saurus )                                  16
 Gamberetto ( Crangon spp )
 Eperlano ( Osmerus spp )                                             >6
                                                                         •/
 ---pagebreak--- REGIONE 2 ( a )
Aringa ( Clupea harengus )                                             16
Sgombro ( Scomber scombrus )                                           16
Suro ( Trachurus trachurus )                                           16
Papalina ( Clupea sprattus )                                           16
Merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )                            16
Melù ( Mi cromesi stius poutassou )                                    16
Argentina ( Argentina spp )                                            16
Gambero ( Pandalus spp )                                               35
Gamberetto ( Crangon spp )      *                                      24
Anguilla ( salvo se giovane ) ( Anguilla anguilla )                    16
Tracina drago ( Trachinus draco )                                      16
Molluschi ( salvo la seppia - Sepia officinalis )                      16
Ci cerei lo ( Ammodytidae )                                            nessuna
      ad eccezione di quanto sottoindicato :
Ci cere Ilo nel mare del Nord ,
      nel periodo compreso tra il 1° novembre
      e l' ultimo giorno di febbraio incluso                           16
Mormora ( Mallotus villosus )                                          16
Costardella ( Scomberesox saurus )                                     16
Eperlano ( Osmerus spp )                                               16
Sardina ( Sardina pilchardus )                                         16
( a ) ad eccezione - per le specie sottoelencate , dello Skagerrak e del Kattegat
 ---pagebreak--- SKAGERRAK - KATTEGAT
Aringa ( CuLpea harengus )                            -   32
Sgombro ( Scomber scombrus )                              32
Suro ( Trachurus trachurus )     •                        32
Gambero boreale ( PandaLus borealis )                     30
Argentina ( Argentinidae )                                30
Cicerello ( Ammodytes sp .)
  nello Skagerrak
  dal 1° novembre all' ultimo
  giorno di febbraio incluso
  nel Kattegat
  dal 1° agosto all' ultimo
  giorno di febbraio incluso
Gamberetto ( Crangon spp . e Leander adspersus )
  entro 4 miglia dalle linee di base                      16
  oltre 4 miglia dalle linee di base                      30
                                                          16
Aguglia ( Belone belone )
Cappone gorno ( Eutrigla gurnardus )                      16
REGIONE 3
Dicologlossa cuneata                                      40
Sardina ( Sardina pilchardus )                            20
Gamberetto ( Crangon spp )                                20
Anguilla ( salvo se giovane ) ( Anguilla anguilla )       20
Papalina IClupea sprattus )                               16
Acciuga ( Engraulis encrassicholus )                      16
Cicerello ( Ammodytidae ) '                         .     16
Aringa ( Clupea harengus )                                40
Suro ( Trachurus trachurus )                              40
Sgombro ( Scomber scombrus )                            ~ 40
 ---pagebreak---                                                                       ALLEGATO III
          I
1 . Melù ( Micromesistus poutassou ), nella parte della regione 2 a sud di 52° 30'
        I  .
      latitudine nord ed a ovest di 7° 00' longitudine ovest ;
2 . Dicologlossa cuneata , in tutte le parti della regione 3 oltre una retta che
     congiunge i punti seguenti , entro le quali solo i pescherecci di non oltre 150
                                                       4
     cavalli di potenza al freno sono autorizzati ad impiegare reti aventi maglie di
     dimensioni non inferiori a 40 mm :                      .
   - 46° 16' latitudine nord,    01° 36 * longitudine ovest ( faro delle balene )
   - 45° 40' latitudine nòrd ,   01° 34' longitudine ovest
   -44° 40' latitudine nord ,    01° 34 * longitudine ovest
    •e proseguire quindi verso est fino alla costa .
3 . Gamberetti e gamberi , oltre il limite di 12 miglia misurate dalle linee di
     base degli Stati membri della regione 3 ;
4 . Merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii ), nella parte del Mare del Nord
     \
     delimitata da una linea che congiunge i punti seguenti :
     - Costa orientale del Regno Unito a 56° 00 * latitudine nord
     - 56° 00' latitudine nord , 00° 00 * longitudine
     - 60° 00' latitudine nord , 00° 00 * longitudine
     - 60° 00 * latitudine nord , 03° 00' longitudine ovest
     - 58° 30 * latitudine nord, 03° 00 * longitudine ovest
     - Costa orientale del Regno Unito , a 58° 30' latitudine nord
 ---pagebreak---                                                                            ALLEGATO IV
                                                                                      DIMENSIONE
REGIONE      PARTE DI REGIONE                     PERIODO
                                                                                      DELLE MAGLIE
                                                                                       ( in mm )
        Mare del Nord , acque occidentali     Dall' entrata in vigore del presente          55
        della Scozia , Mare d' Irlanda ,      regolamento
        acque occidentali dell' Irlanda ,
   2
        Manica ( sotto zonv CIEM IV , Divi­
                                              Due mesi dopo l' entrata in vigore            70
        sioni Via , VIIa,b,c,d,e,f,j,k )
                                              del presente regolamento
                                                                                    j
        Costa sud-occidentale britanni­       Dall' entrata in vigore del presente          55
        ca ( divisioni CIEM VIIg,h )          regolamento
                                              Due mesi dopo l' entrata in vigore            60
                                              del presente regolamento
                                              Dal 1° gennaio 1983                           70
                                            l
        Skagerrak , Kattegat                  Dall' entrata in vigore del presente          45
                             9
                                              regolamento
                                              Dal 1° gennaio 1981                           60
                                              Dall' entrata in vigore del presente          45
                                              regolamento
                  - I           ■        '    Due mesi dopo dell' entrata in vigore         50
                                              del presente regolamento
                                              Dal 1° gennaiq 1983                         . 60
                                                                         /
 ---pagebreak---                                                               ALLEGATO V
La dimensione minima della maglia deve essere tale che , quando la maglia
è tesa diagonalmente nel senso della lunghezza della rete , un calibro
piatto di uno spessore di 2 mm e dell' ampiezza voluta passi agevolmente
attraverso la maglia .
La dimensione delle maglie di una rete viene stabilita in base alla media
delle misurazioni effettuate su una serie di 20 maglie consecutive , distant
almeno 10 maglie dalla linea di attacco e , se la misurazione è effettuata
nel sacco della rete , iniziando dall' estremità di prua e seguendo paralle­
lamente l' asse longitudinale .
                       \
Nello Skagerrak e nel Kattegat , deve essere misurata la parte superiore
del sacco .  In sede di misurazione , sono da evitarsi maglie riparate .
 ---pagebreak---                                                                 ALLEGATO VI
1 . Ogni telo , rete o altro materiale fissato al letto del sacco di una rete
    a strascico per impedirne l' usura o la rottura , legato al sacco soltanto
     lungo il bordo anteriore e i bordi laterali .
2 . Una rete di rinforzo di materiale più pesante del sacco , con maglie di
                                 /
    almeno 80 mm . fissata a reti a strascico aventi maglie più piccole di
    quelle descritte nell' Allegato I , eccettuate le reti di cui all' articolo 4 .
3 . In deroga al paragrafo 2 , un rinforzo o protezione consistente in un pezzo
    di rete dello stesso materiale del sacco , con la totalità delle maglie
    di dimensione doppia di quelle del sacco , legata al sacco soltanto lungo il
    bordo anteriore , quello posteriore o lungo i bordi laterali della rete , in
    modo che ogni maglia della rete coincida con 4 maglie del saccon fissata a
    reti a strascico aventi maglie più piccole di quelle descritte nell' Allegato I
    nelle regioni 2 e 3 e a tutte le reti a strascico nella regione 1 .
4 . Per la pesca nello Skagerrak e nel Kattegat , a rinforzo delle reti a strascico
    e dei ciancioli danesi a rete lissa può essere applicata una rete di fodera
    con maglie di dimensioni inferiori , dall' estremità opposta alla chiusura del
    sacco fino (e non oltre ) alla chiusura del sacco .
5 . Per la pesca nello Skagerrak e nel Kattegat , non occorre che i dispositivi
    di cui ai punti 2 e 3 vengano usati contemporaneamente .
 ---pagebreak---                                                                ALLEGATO VII
                                            Regione 1       Regione 2        Regione 3
Merluzzo bianco ( Cadus morhua )              34 ( a )       30 ( b )           30
Eglefino ( Melanogramme aeglefinus )          31             27                 27
Nasello ( Merluccius merluccius )             30             30                 30
Passera di mare ( Pleuronectes platessa )     25             25 ( c )           25
Passera cinoglossa ( Glyptocephalus .
      cynoglossus )                           28             28                 28
Sogliola limanda ( Nicrostomus kitt )         25             25                 25
Sogliola (-Sol e a Solea )                    24             24                 24
Rombo chiodato ( Psetta maxima )   ,          30       .     30            '30
Rombo liscio ( Scophthalmus rhombus )         30             30                 30
Rombo giallo ( Lepidorhombus spp )            25             25                 25
Merlano ( Merlangius merlangus )              27             27((d )            23
Limanda ( Limanda limanda )                   15              15((e )         ' 15
Merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )      35             30       1         30
Occhialone ( Pagellus bogaraveo )             -              -        ,         12
Triglia ( Mullus surmuletus )                 -              -                  15
Spigola ( Dicentrarchus labrax )              -              p.m .
Congro ( Conger conger )                      -              -                  58
Merluzzo giallo ( Pollachius pollachius )     -              -                  22
Molva ( Molva molva )                         -              p.m .              63
Alosa ( Alosa spp )           • >             -              -                  30
Storione ( Acipenser sturio )                 -              -                 145
Cefalo ( Mugil spp )                          -              -                  20
Salmone ( Salmo salar )                -      -              -                  48
Trota ( Salmo trutta )                        - 1            -                  23
Passera pianuzza ( Piasti chthys flesus )     -              20 ( f )        / -
( a ) eccetto nella sottozona' NAF0-1 dove la dimensione minima dev' essere di 40 cm
( b ) eccetto nella divisione CIEM Vlla , dove la dimensione minima     deve essere di
      45 cm
( c ) eccetto nello Skagerrak e nel Kattegat , dove la dimensione minima deve essere
      di 27 cm
( d ) eccetto nello Skagerrak e nel Kattegat , dove la dimensione minima deve essere
      di 23 cm
( e ) eccetto nello Skagerrak e nel Kattegat , dove la dimensione minima deve essere
      di 23 cm
( f ) nello Skagerrak e nel Kattegat soltanto
 ---pagebreak---                                                                                       ALLEGATO VII !
    SPECIE      REGIONE        PARTE DI REGIONE             PERIODO                        DIMENSIONE
                                                                                            MINIMA
Aringa             1                                      Dall' entrata in vigore del pre­      20
              I
                                                          sente regolamento
                   2
                   3     . eccetto Lo Skagerrak ed i L
                           Kattegat
                                                        !
                   2         Skagerrak e Kattegat         Dall' entrata in vigore del pre­      18
                        '                                 sente regolamento
            I
            I        ■ '
Sgombro            2       Mare del Nord                  Dall' entrata in vigore del pre­      30
                                                          sente regolamento
            i
            i
                           Mare del Nord , Costa          Dall' entrata in vigore del pre­      20
                   2
Scampi ,                   occidentale della Scozia ,     sente regolamento
                           Mare d' Irlanda , coste oc­
                           cidentali dell' Irlanda ,
                           Manica ( sottozone CIEM IV ,   Due mesi dopo l' entrata in vi­       25
                           Divisioni Via , VIIa,b,c,d ,   gore del presente regolamento
                           e,f,j,k )
                           Costa sud occidentale          Dall' entrata in vigore del pre­      20
                           del Regno Unito                sente regolamento
                           ( Divisioni CIEM VIIg,h )
          v
                                                          Dalla data alla quale diventa         25
                                                          effettivo l' obbligo di amplia­
                                                          mento delle dimensioni delle
                                                          maglie a 60 mm
                           Skagerrak , Kattegat           Dall' entrata in vigore del pre­    . 40
                                                          sente regolamento
                                                          Dall' entrata in vigore del pre­      20
                   3                                      sente regolamento
                                                          Ψ
 ---pagebreak---                                                                 ALLEGATO IX
LOCH LAXFORD
Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un punto
sulla terraferma a 58°25.7' latitudine nord e 05° 07 * latitudine ovest
( Dughaill Point ), in direzione 220° veri fino ad un punto sulla terraferma a
58° 24.7' latitudine nord e 5° 08.5 * latitudine ovest ( Rudha Ruadh ).
                                      .              ι
LOCH CAIRNBAAN
Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un
punto sulla terraferma a 58° 20.5' latitudine nord e 05° 10 . 5 * latitudine
                                                                       /
ovest ( Rubh Aird an t-Sionnach ), in direzione 211° veri fino ad - un punto
sull' isola Oldany a 58° 16' latitudine nord e 5° 15.5 * latitudine ovest .
ENARD BAY
Ossia il braccio di ihare compreso entro una linea retta tracciata da un
punto sulla terraferma a 58° 09.25 * latitudine nord e 059 18.5' latitudine
ovest ( Rhuba Rodha ), in direzione 223° veri fino ad un punto sulla terraferma ,
a 58° 06.25 * latitudine nord e 05° 26' , longitudine ovest ( Rhu Coigach ).
LITTLE LOCH BR00M E GRUINARD BAY
   ^ -          ' '                 '
Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un
punto sulla terraferma a 57° 55.75 * latitudine nord e 05° 24' latitudine
òvest ( Cailleach Head ) in direzione 263° veri fino ad un punto sulla terra­
ferma a 57° 55' latitudine nord e 5° 33.75' longitudine ovest ( Rudha Beg ).
                                                       i ' ^
                                             S
 ---pagebreak---                                                                                      ALLEGATO Vili
             l
      SPECIE   REGIONE        PARTE DI REGIONE            PERIODO                        DIMENSIONE
                                                                                          MINIMA
  Aringa           1        \          (                Dall' entrata in vigore del pre­      20
                                                        sente regolamento
                   2
                 . 3     eccetto Lo Skagerrak ed i l
                         Kattegat
                   2       Skagerrak e Kattegat         Dall' entrata in vigore del pre­      18
                                                        sente regolamento
                                           ■    i
                                                      I
  Sgombro          2     Mare del Nord                  Dall' entrata in vigore del pre­      30   >
                                                        sente regolamento
                         Mare del Nord , Costa          Dall' entrata in vigore del pre­      20
                   2
  Scampi                 occidentale della Scozia ,     sente regolamento
                         Mare d' Irlanda , coste oc­
                         cidentali dell' Irlanda ,
                         Manica ( sottozone CIEM IV ,   Due mesi dopo l' entrata in vi­       25
                         Divisioni Via , VIIa,b,c,d ,   gore del presente regolamento
                         e,f,j,k )
             !
             L         I
                         Costa sud occidentale          Dall' entrata in vigore del pre­      20
                         del Regno Unito            ,   sente regolamento
                         ( Divisioni CIEM VIIg,h )
                                                        Dalla data alla quale diventa         25
                                                        effettivo l' obbligo di amplia­
                                                        mento delle dimensioni delle
                                                        maglie a 60 mm                       /
                         Skagerrak , Kattegat           Dall' entrata in vigore del pre­      40
                                                        sente regolamento
j
                                                        Dall' entrata in vigore del pre­      20
                   3                                    sente regolamento
 ---pagebreak---                                                               ALLEGATO IX
LOCH LAXFORD
                                                                      /
Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un punto
sulla terraferma a 58°25.7 • latitudine nord e 05° 07' latitudine ovest
( Dughaill Point ), in direzione 220° veri fino ad un punto sulla terraferma a
58° 24.7' latitudine nord e 5° 08.5 * latitudine ovest ( Rudha Ruadh ).
                    /
LOCH CAIRNBAAN
Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un
punto sulla terraferma a 58° 20.5 * latitudine nord e 05° 10.5 * latitudine
ovest ( Rubh Aird an t-Sionnach ), in direzione 211° veri fino ad - un punto
sull' isola Oldany a 58° 16' latitudine nord e 5° 15.5' latitudine ovest .
ENARD BAY                                                     -
Ossia il braccio di toare compreso entro una linea retta tracciata da un
punto sulla terraferma a 58° 09.25' latitudine nord e 059 18.5' latitudine     ,
ovest ( Rhuba Rodha ), in direzione 223° veri fino ad un punto sulla terraferma
a 58° 06.25' latitudine nord e 05° 26 * longitudine ovest ( Rhu Coigach ).
LITTLE LOCH BR00M E GRUINARD BAY
Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un
punto sulla terraferma a 57° 55.75' latitudine nord e 05° 24' latitudine
ovest ( Cailleach Head ) in direzione 263° veri fino ad un punto sulla terra­
ferma a 57° 55' latitudine nord e 5° 33.75' longitudine ovest ( Rudha Beg ).
 ---pagebreak--- LOCH GAIRLOCH
Ossia il braccio di mare compreso entro una linea retta tracciata da un punto
sulla terraferma a 57° 44.8' latitudine nord e 05° 47.2' longitudine ovest
 ( Big Sands ) in direzione 188° veri fino ad un punto sulla terraferma a 57° 40'
                           •   \            i
 latitudine nord e 5° , 48.5 * longitudine ovest ( vicino a Red Point ).
STRETT0 01 MARE CHE INCLUDE LOCHS T0RRID0N , CARBON , KIRSHORN , FUICH , ALSCH E HOURN
Ossia la zona comprésa entro una linea tracciata sulla terraferma a 57° 38.4 *
latitudine nord e 5° 48.8 * longitudine ovest ( Red Point ) in direzione 230 ° veri
fino ad un punto sull' isola di Rona a 57° 34.5 * latitudine nord e 5° 57.5'
longitudine ovest ( Rona Light ).    Seguire la costa orientale di Rona e di Raasay
sinp ad un punto situato a 57° 19.8' latitudine nord e 6° 2.8 * longitudine ovest      '
( Rudh na Cloiche ); tracciare da questo punto una linea retta in direzione 180°
veri sino a raggiungere la terraferma a Skye ad un punto situato a 57° 18.7'
di latitudine nord e 6° 2.8' longitudine ovest e quindi lungo le coste orientali
dello Skye sino ad     un punto situato a 57° 8.6' latitudine nord e 5° 46.7'
                                                                      M
longitudine ovest ( Oronsay Light ); da questo punto tracciare una linea retta
in direzione 129° veri fino ad un punto ( Rudh ard Slisneach ) situato sulla
terraferma a 57°7 I latitudine nord e 5° 43.3 * longitudine ovest .
    /