CELEX: 62019TN0876
Language: bg
Date: 2019-12-23 00:00:00
Title: Дело T-876/19: Жалба, подадена на 23 декември 2019 г. — Broadcom/Комисия

24.2.2020   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 61/55
            
         
      Жалба, подадена на 23 декември 2019 г. — Broadcom/Комисия
      (Дело T-876/19)
      (2020/C 61/70)
      Език на производството: английски
      
         Страни
      
      
         Жалбоподател: Broadcom Inc. (Сан Хосе, Калифорния, Съединени щати) (представители: L. Kjølbye, J. Ruiz Calzado, L. Crocco, lawyers, J. Bourke, и J. Holmes, Barristers)
      
         Ответник: Европейска комисия
      
         Искания
      
      Жалбоподателят моли Общия съд:
      
                  —
               
               
                  да отмени решението изцяло или частично и
               
            
                  —
               
               
                  да осъди Комисията да понесе съдебните разноски на Broadcom.
               
            
         Основания и основни доводи
      
      С жалбата си жалбоподателят иска от Общия съд да отмени Решението на Комисията от 16 октомври 2019 година относно производство по член 102 от Договора за функционирането на Европейския съюз, член 54 от Споразумението за ЕИП и член 8 от Регламент (ЕО) № 1/2003 от 16 декември 2002 година относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (Дело AT.40608 – Broadcom) (нотифицирано под номер C(2019) 7406 окончателен).
      Жалбоподателят изтъква три основания в подкрепа на жалбата.
      
                  1.
               
               
                  Първо основание: изведено от грешки при прилагане на правото и фактически грешки, доколкото Комисията е констатирала prima facie нарушение поради: а) погрешно тълкуване от Комисията на клаузите от споразуменията, сключени от Broadcom с шестима клиенти (наричани по-нататък „споразуменията“), б) направеното от Комисията заключение, че тя не е длъжна да разгледа вероятните последици от споразуменията върху конкуренцията, в) неадекватната оценка prima facie на Комисията на възможността твърдените ограничения да намалят конкуренцията, и г) неоснователното заключение на Комисията, че Broadcom „на пръв поглед“ е доминиращо на един от разглежданите релевантни пазари.
               
            
                  2.
               
               
                  Второ основание: изведено от грешки при прилагане на правото и фактически грешки, доколкото според Комисията било неотложно налагането на временни мерки поради риска от тежки и непоправими вреди на конкуренцията на един от разглежданите релевантни пазари в резултат от а) въведеното от Комисията непознато понятие за неотложност, обосновано единствено с бавността на собствените ѝ процедури в противоречие с вътрешно присъщия изключителен характер на мерките, б) липсата на конкретни фактори, обосноваващи неотложната необходимост от действие, тъй като Комисията се ограничила с посочване на серия от общи твърдения за нарушения, и в) факта, че Комисията не е доказала наличието на вероятна вреда за конкуренцията на нито един от релевантните пазари.
               
            
                  3.
               
               
                  Трето основание: изведено от грешки при прилагане на правото и фактически грешки в преценката на Комисията на пропорционалността, доколкото тя не преценила дали ускорено разследване би било по-пропорционално от ограничаването на свободата Broadcom за период от три години; и от неправилно претегляне на наличните интереси.