CELEX: 31994D0339
Language: et
Date: 1994-05-25 00:00:00
Title: Komisjoni otsus, 25. mai 1994, millega kehtestatakse nõukogu direktiivi 90/425/EMÜ (milles käsitletakse veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, mida kohaldatakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega) artikli 9 lõike 1 üksikasjalikud rakenduseeskirjad

Tähtis õiguslik teade

|

31994D0339

Euroopa Liidu Teataja L 151 , 17/06/1994 Lk 0038 - 0038 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 58 Lk 0087  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 3 Köide 58 Lk 0087 

		Komisjoni otsus,25. mai 1994,millega kehtestatakse nõukogu direktiivi 90/425/EMÜ (milles käsitletakse veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, mida kohaldatakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega) artikli 9 lõike 1 üksikasjalikud rakenduseeskirjad(94/339/EÜ)EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ veterinaar- ja zootehniliste kontrollide kohta, mida kohaldatakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega, [1] viimati muudetud direktiiviga 92/118/EMÜ, [2] eriti selle artikli 9 lõiget 4,ning arvestades, et:komisjon on vastavalt otsusele 94/338/EÜ [3] sätestanud üksikasjalikud eeskirjad loomade ühendusesisese kaubandusega hõlmatud loomadelt sihtkohas proovide võtmise kohta pädevate asutuste poolt;kui sihtkohas loomadega tehtud kontrolli tulemused tingivad direktiivi 90/425/EMÜ artikli 8 lõikes 1 osutatud meetmete kohaldamise, on vaja määratleda kord, mida sihtliikmesriigi pädevad asutused peavad järgima lähteliikmesriigi pädevate asutuste teavitamisel;samuti on vaja sätestada eeskirjad, mida lähteliikmesriik peab järgima kõnealuse teate kättesaamisel;käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 11. Direktiivi 90/425/EMÜ artikli 9 lõike 1 esimeses lõigus osutatud teade edastatakse kirjalikult ja võimalikult kiiresti.2. Lõikes 1 osutatud teade sisaldab:- veterinaarsertifikaadi koopiat ning vajaduse korral partiis olevate loomade arvu ja kirjeldust;- partii sihtkohta saabumise kuupäeva;- proovide kogumise ja laborikatse tegemise kuupäeva, juhul kui proovid võeti, või kontrolli tegemise kuupäeva, juhul kui proove ei võetud;- kontrolli tulemuste iseloomu ning juhul, kui proovid võeti, uuritud loomade kirjeldust, proovidega tehtud katse iseloomu ja kõnealuse katse tulemusi.Artikkel 21. Lähteliikmesriigi pädev asutus võib võimalikult kiiresti, kuid hiljemalt seitsme päeva jooksul pärast artiklis 1 osutatud teate saamist taotleda:- üht või mitut katset, vajaduse korral otsuse 94/338/EÜ artikli 3 lõikes 3 osutatud kordusproovi või alikvoodi või alikvootidega, mille viib läbi asjakohane ühenduse tugilabor või lähteliikmesriigi ja sihtliikmesriigi vastavate pädevate asutuste ühisel kokkuleppel valitud volitatud labor;- partii kliinilist läbivaatust esindaja juuresolekul, juhul kui partii on pandud karantiini.2. Lõikes 1 osutatud kontrollide kulud kannab lähteliikmesriigi pädev asutus. Viimane võib vastavalt siseriiklikele eeskirjadele nõuda asjaomastelt ettevõtjatelt kulude refinantseerimist.Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.Brüssel, 25. mai 1994Komisjoni nimelkomisjoni liigeRené Steichen[1] EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.[2] EÜT L 62, 15.3.1993, lk 49.[3] EÜT L 151, 17.6.1994, lk 36.--------------------------------------------------