CELEX: 52022PC0132
Language: mt
Date: 2022-03-29 00:00:00
Title: Rakkomandazzjoni għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tawtorizza n-negozjati għal konvenzjoni internazzjonali komprensiva dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal finijiet kriminali

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 29.3.2022
            COM(2022) 132 final
            
            Rakkomandazzjoni għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            li tawtorizza n-negozjati għal konvenzjoni internazzjonali komprensiva dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal finijiet kriminali
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               1.KUNTEST TAL-PROPOSTA
            
            
               •Raġunijiet u objettivi tal-proposta
            
            
               
                  Iċ-ċiberkriminalità għadha theddida dejjem tikber għas-sigurtà taċ-ċittadini u n-negozji fl-Unjoni Ewropea (UE) skont il-Valutazzjoni tat-Theddid mill-Kriminalità Organizzata fuq l-Internet tal-Europol
                     1
                  . Iċ-ċiberkriminalità hija fenomenu globali u mingħajr fruntieri, u l-intensifikazzjoni tal-kooperazzjoni internazzjonali fil-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità ilha prijorità għall-pajjiżi madwar id-dinja għal għadd ta’ snin. 
               
               
                  Il-Konvenzjoni tal-2001 tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (il-“Konvenzjoni ta’ Budapest”) hija l-ewwel trattat internazzjonali dwar iċ-ċiberkriminalità, li jiddefinixxi reati relatati maċ-ċiberkriminalità, li jipprevedi sensiela ta’ setgħat u proċeduri għall-investigazzjoni taċ-ċiberkriminalità, bħat-tfittxija ta’ netwerks tal-kompjuter u l-interċettazzjoni, u evidenza elettronika sigura fir-rigward ta’ kwalunkwe reat, u li jistabbilixxi qafas għall-kooperazzjoni internazzjonali
                     2
                  . Il-Konvenzjoni ta’ Budapest hija miftuħa għal membri li mhumiex membri tal-Kunsill tal-Ewropa, u pajjiżi mir-reġjuni ġeografiċi kollha aderixxew magħha. Sal-lum, hemm 66 Stat Parti u erbatax-il pajjiż addizzjonali ġew mistiedna jaderixxu magħha. Dan huwa l-pedament għal-leġiżlazzjoni kontra ċ-ċiberkriminalità fi 80 % tal-pajjiżi madwar id-dinja. L-adozzjoni tat-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni ta’ Budapest mill-Kumitat tal-Ministri tal-Kunsill tal-Ewropa fis-17 ta’ Novembru 2021 turi r-rilevanza kontinwa tal-Konvenzjoni bħala qafas għall-kooperazzjoni internazzjonali dwar iċ-ċiberkriminalità
                     3
                  .
               
               
                  Iż-żieda fit-teknoloġija ta’ l-informazzjoni u l-iżvilupp rapidu ta’ sistemi ġodda ta’ telekomunikazzjoni u networks tal-kompjuter u l-użu u l-abbuż ta’ teknoloġiji għal skopijiet kriminali dehru wkoll fuq l-aġenda tan-Nazzjonijiet Uniti (NU). Fil-21 ta’ Diċembru 2010, l-Assemblea Ġenerali tan-NU adottat ir-Riżoluzzjoni 65/230 li titlob lill-Kummissjoni għall-Prevenzjoni tal-Kriminalità u l-Ġustizzja Kriminali (CCPCJ) tistabbilixxi grupp ta’ esperti intergovernattiv miftuħ (“l-IEG”) biex iwettaq studju komprensiv tal-problema taċ-ċiberkriminalità
                     4
                  . Fis-seba’ (u l-aħħar) laqgħa tiegħu mis-6 sat-8 ta’ April 2021, l-IEG evalwa l-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet preliminari kollha ssuġġeriti mill-Istati Membri tan-NU
                     5
                   u qabel li jibgħat lis-CCPCJ il-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet maqbula tal-63
                     6
                  . Fl-istudju tiegħu, l-IEG ma wasalx għal kunsens dwar il-ħtieġa għal trattat internazzjonali ġdid dwar iċ-ċiberkriminalità.
               
               
                  B’mod parallel, xi Stati Membri tan-NU żiedu l-isforzi tagħhom biex jaħdmu lejn trattat bħal dan fid-deliberazzjonijiet tat-Tielet Kumitat tal-Assemblea Ġenerali tan-NU. Konsegwentement, l-Assemblea Ġenerali tan-NU adottat ir-riżoluzzjoni 73/187 tas-17 ta’ Diċembru 2018 dwar “Il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal skopijiet kriminali”
                     7
                  . Sussegwentement, fis-27 ta’ Diċembru 2019, l-Assemblea Ġenerali tan-NU adottat it-tieni Riżoluzzjoni, 74/247, dwar l-istess suġġett, li tistabbilixxi kumitat intergovernattiv miftuħ ad hoc ta’ esperti (“il-Kumitat ad hoc”) biex jelabora konvenzjoni internazzjonali komprensiva dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal skopijiet kriminali. Ir-riżoluzzjoni speċifikat li l-Kumitat ad hoc kellu jqis bis-sħiħ l-istrumenti u l-isforzi internazzjonali eżistenti fil-livelli nazzjonali, reġjonali u internazzjonali dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal skopijiet kriminali, b’mod partikolari l-ħidma u r-riżultati tal-IEG
                     8
                  . Fis-26 ta’ Mejju 2021, l-Assemblea Ġenerali tan-NU adottat ir-riżoluzzjoni 75/282 li ddeterminat il-modalitajiet għan-negozjati
                     9
                  . L-Assemblea Ġenerali tan-NU ddeċidiet, fost l-oħrajn, li l-Kumitat ad hoc jenħtieġ li jlaqqa’ mill-inqas sitt sessjonijiet, ta’ għaxart ijiem kull waħda, biex jibdew f’Jannar 2022, u sessjoni ta’ konklużjoni biex jipprovdi abbozz ta’ konvenzjoni lill-Assemblea Ġenerali tan-NU fit-tmienja u sebgħin sessjoni tagħha fl-2024. Hija ddeċidiet ulterjorment li l-Kumitat ad hoc għandu jorganizza l-ewwel, it-tielet u s-sitt sessjoni ta’ negozjati fi New York u t-tieni, ir-raba’ u l-ħames sessjoni fi Vjenna. Fl-20 ta’ Jannar 2022, l-Assemblea Ġenerali ddeċidiet li tipposponi l-ewwel sessjoni għal data aktar tard minħabba s-sitwazzjoni tal-pandemija tal-COVID-19 fi New York. 
               
               
                  Din il-proposta għandha l-għan li tiżgura l-parteċipazzjoni xierqa tal-Unjoni Ewropea f’dawn in-negozjati peress li n-negozjati huma mistennija li jittrattaw elementi relatati mal-leġislazzjoni u l-kompetenza tal-UE, b’mod partikolari fil-qasam taċ-ċiberkriminalità. L-Artikolu 3(2) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jistipula li l-Unjoni għandha kompetenza esklużiva “li tikkonkludi ftehim internazzjonali (...) sal-punt fejn il-konklużjoni tiegħu tista’ tolqot xi regoli komuni jew tbiddel il-kamp ta’ l-applikazzjoni tagħhom.” Ftehim internazzjonali jista’ jolqot regoli komuni jew ibiddel il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom fejn il-qasam kopert bil-ftehim jirkeb fuq il-leġislazzjoni tal-Unjoni jew ikun kopert fil-parti l-kbira mil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. 
               
               
                  Peress li n-negozjati jirrigwardaw kwistjonijiet ta’ kompetenza tal-Unjoni minbarra l-PESK, li huma mistennija li jkunu l-komponenti ewlenin tal-ftehim previst, il-Kummissjoni għandha tinħatar bħala kap tat-tim tan-negozjati. Fi kwistjonijiet relatati mal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà tmexxi n-negozjati bħala parti mit-tim. Il-Kap Negozjatur mill-Kummissjoni ser jiżgura l-konsistenza ġenerali tal-ftehim. Taħt l-awtorità tan-Negozjatur Ewlieni, is-servizzi tal-Kummissjoni ser ikunu minn ta’ quddiem għall-partijiet mhux tal-PESK tal-ftehim previst u s-SEAE ser ikun fuq quddiem għal dawk il-partijiet tal-ftehimiet previsti li jaqgħu taħt il-PESK. 
               
               
                  Din ir-rakkomandazzjoni hija ppreżentata lill-Kunsill skont l-Artikolu 218 TFUE sabiex jirċievi awtorizzazzjoni biex jinnegozja l-konvenzjoni futura tan-NU f’isem l-Unjoni Ewropea, biex jipprovdi direttivi ta’ negozjar, u biex jaħtar lill-Kummissjoni bħala negozjatur.
               
               
            
            
               •Konsistenza mad-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam ta’ politika
            
            
               
                  Il-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità hija prijorità għall-Unjoni Ewropea kif muri fl-Istrateġija dwar l-Unjoni tas-Sigurtà tal-2020
                     10
                  , u l-Istrateġija dwar il-Kriminalità Organizzata tal-2021
                     11
                  . Fit-tielet rapport ta’ progress tal-Unjoni tas-Sigurtà tal-2021, il-Kummissjoni impenjat ruħha li tiżgura l-parteċipazzjoni effettiva tal-Unjoni fin-negozjati għal konvenzjoni internazzjonali komprensiva dwar “il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal skopijiet kriminali” fil-livell tan-Nazzjonijiet Uniti
                     12
                  . 
               
               
                  Il-Kummissjoni tirrikonoxxi l-ħtieġa li tkompli tavvanza u ssaħħaħ il-kapaċitajiet tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u dawk ġudizzjarji f’dan il-qasam, biex tiġi żviluppata leġiżlazzjoni nazzjonali dwar iċ-ċiberkriminalità, fejn ma tkunx ipprovduta biżżejjed. Tirrikonoxxi wkoll il-ħtieġa li tiġi promossa l-kooperazzjoni internazzjonali fil-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità u tappoġġa firxa ta’ programmi ta’ bini ta’ kapaċità f’għadd ta’ pajjiżi madwar id-dinja, inkluż għall-pajjiżi li qed jiżviluppaw
                     13
                  . Il-Kummissjoni appoġġat il-ħidma tal-Grupp ta’ Esperti Intergovernattiv tan-NU dwar iċ-Ċiberkriminalità, il-Kummissjoni tan-NU dwar il-Prevenzjoni tal-Kriminalità u l-Ġustizzja Kriminali, l-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti kontra d-Droga u l-Kriminalità (UNODC), il-Kumitat tal-Konvenzjoni ta’ Budapest dwar iċ-Ċiberkriminalità u korpi oħra. 
               
               
                  In-negozjati dwar il-konvenzjoni internazzjonali huma mistennija li jkunu relatati ma’ regoli komuni tal-UE għall-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità. B’mod partikolari, dan jista’ jinkludi d-Direttiva 2011/93/UE dwar il-ġlieda kontra l-isfruttament sesswali tat-tfal online u l-pedopornografija
                     14
                  , li tindirizza żviluppi ġodda fl-ambjent online bħall-grooming (trasgressuri li jaġixxu bħala tfal biex jgħallmu lill-minorenni għall-fini ta’ abbuż sesswali); Id-Direttiva 2013/40/UE dwar l-attakki kontra s-sistemi tal-informazzjoni
                     15
                  , li għandha l-għan li tindirizza l-attakki ċibernetiċi fuq skala kbira billi tirrikjedi li l-Istati Membri jsaħħu l-liġijiet nazzjonali dwar iċ-ċiberkriminalità u jintroduċu livell għoli ta’ sanzjonijiet kriminali; u d-Direttiva (UE) 2019/713 dwar il-ġlieda kontra l-frodi u l-falsifikazzjoni ta’ mezzi ta’ pagament mhux bi flus kontanti
                     16
                  , li tarmonizza l-imġiba kriminali ta’ persuni fiżiċi jew ġuridiċi fir-rigward ta’ mezzi ta’ pagament mhux bi flus kontanti u testendi r-responsabbiltà kriminali għall-muniti virtwali u l-kartieri diġitali. Strumenti oħra tal-UE jipprovdu regoli komuni għall-ġlieda kontra reati li jistgħu jsiru possibbli bl-użu ta’ sistemi ta’ informazzjoni, bħat-terroriżmu, it-traffikar tal-bnedmin, it-traffikar illeċitu ta’ drogi, it-traffikar illeċitu ta’ armi, il-ħasil tal-flus, il-korruzzjoni u l-kriminalità organizzata.
               
               
                  In-negozjati huma mistennija wkoll li jkopru miżuri proċedurali u ta’ kooperazzjoni kriminali. Il-qafas legali attwali tal-UE jinkludi strumenti dwar l-infurzar tal-liġi u l-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali, bħad-Direttiva 2014/41/UE dwar l-Ordni ta’ Investigazzjoni Ewropew f’materji kriminali
                     17
                  , il-Konvenzjoni dwar l-Assistenza Reċiproka f’Materji Kriminali bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea
                     18
                  , ir-Regolament 2018/1727 dwar il-Eurojust
                     19
                  , ir-Regolament 2016/794 dwar l-Europol
                     20
                  , ir-Regolament (UE) 2017/1939 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (‘UPPE’)
                     21
                  , id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/465/ĠAI dwar timijiet konġunti ta’ investigazzjoni
                     22
                  , id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/948/ĠAI dwar il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ konflitti ta’ eżerċizzju ta’ ġuriżdizzjoni fi proċedimenti kriminali
                     23
                  . Il-proposti tal-Kummissjoni ta’ April 2018 dwar l-aċċess transfruntier għall-evidenza elettronika
                     24
                  , u l-Pakkett ta’ Kooperazzjoni tal-Pulizija
                     25
                  , li bħalissa għaddejjin mill-proċedura leġiżlattiva tal-UE, huma rilevanti wkoll. Esternament, l-Unjoni Ewropea kkonkludiet għadd ta’ ftehimiet bilaterali ma’ pajjiżi terzi, bħalma huma l-Ftehimiet dwar l-Assistenza Legali Reċiproka bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerka u bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun
                     26
                  .
               
               
                  L-Unjoni adottat ukoll diversi direttivi li jsaħħu d-drittijiet proċedurali tal-persuni suspettati u akkużati
                     27
                  . Il-protezzjoni tad-data personali huwa dritt fundamentali minqux fl-Artikolu 16 tat-TFUE u fl-Artikolu 8 tal-Karta dwar id-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. Id-data personali trid tiġi pproċessata biss f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 (ir-Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data)
                     28
                   u d-Direttiva (UE) 2016/680 (id-Direttiva tal-Protezzjoni tad-Data tal-Pulizija)
                     29
                  . Id-dritt fundamentali tal-individwi għar-rispett tal-ħajja privata u tal-familja, id-dar u l-komunikazzjonijiet tagħhom huwa stabbilit ukoll fl-Artikolu 7 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. Dan jinkludi r-rispett għall-privatezza tal-komunikazzjonijiet, kif ukoll il-protezzjoni tat-tagħmir terminali tal-utent, bħala elementi essenzjali. Id-data tal-komunikazzjoni elettronika trid tiġi pproċessata skont id-Direttiva 2002/58/KE (id-Direttiva dwar il-Privatezza Elettronika)
                     30
                  .
               
               
                  In-negozjati għandhom jiżguraw li d-dispożizzjonijiet ta’ konvenzjoni futura tan-NU jiksbu l-ogħla protezzjoni possibbli tad-drittijiet tal-bniedem, u li l-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jikkonformaw mal-liġi tal-UE, filwaqt li jqisu wkoll l-iżvilupp futur tagħha.
               
            
            
               •Konsistenza ma’ politiki oħra tal-Unjoni
            
         
         
            
               
                  L-Unjoni Ewropea ppromwoviet b’mod konsistenti l-Konvenzjoni ta’ Budapest bħala qafas legali ta’ referenza siewi u flessibbli għall-kooperazzjoni internazzjonali fil-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità. Appoġġat lil pajjiżi terzi biex jaderixxu mal-Konvenzjoni, biex b’hekk ikunu jistgħu jintroduċu qafas legali nazzjonali minimu għall-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità kif ukoll biex jiżviluppaw il-kapaċitajiet meħtieġa ta’ investigazzjoni u prosekuzzjoni, filwaqt li jiffaċilitaw il-kooperazzjoni ma’ partijiet oħra għall-Konvenzjoni
                     31
                  . 
               
               
                  L-UE, irrappreżentata mill-Kummissjoni, kienet ukoll involuta b’mod attiv fin-negozjati għat-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni ta’ Budapest
                     32
                  . Il-Protokoll se jkun miftuħ għall-iffirmar f’Mejju 2022. Minħabba li l-kwistjonijiet koperti mit-Tieni Protokoll Addizzjonali huma koperti mill-kompetenza esklużiva tal-Unjoni, fit-25 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni adottat żewġ proposti għal Deċiżjonijiet tal-Kunsill li jawtorizzaw lill-Istati Membri tal-UE jiffirmaw
                     33
                   u jirratifikaw
                     34
                  , fl-interess tal-Unjoni Ewropea, it-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni ta’ Budapest dwar iċ-Ċiberkriminalità. 
               
               
                  Għalhekk, in-negozjati ser jeħtieġu wkoll li jiżguraw konsistenza u koerenza mal-Konvenzjoni ta’ Budapest dwar iċ-Ċiberkriminalità u l-Protokolli Addizzjonali tagħha. 
               
               
                  2.
                        BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ
               
            
            
               •Bażi ġuridika
            
            
               
                  L-Artikolu 218(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jipprevedi li l-Kummissjoni tippreżenta rakkomandazzjonijiet lill-Kunsill, li għandu jadotta deċiżjoni li tawtorizza l-ftuħ ta’ negozjati u tinnomina lin-negozjatur tal-Unjoni. Skont l-Artikolu 218(4) tat-TFUE, il-Kunsill jista’ jindirizza d-direttivi lin-negozjatur.
               
            
            
               •Sussidjarjetà (għal kompetenza mhux esklużiva) 
            
            
               
                  Azzjoni unilaterali ma tipprovdix alternattiva peress li ma tipprovdix bażi suffiċjenti għall-kooperazzjoni ma’ pajjiżi li mhumiex fl-UE. L-adeżjoni ma’ ftehim multilaterali bħal Konvenzjoni futura possibbli tan-NU, li l-Unjoni setgħet tinnegozja, hija aktar effiċjenti milli tidħol f’negozjati ma’ pajjiżi individwali li mhumiex fl-UE fil-livell bilaterali.
               
            
            
               •Proporzjonalità
            
            
               
                  Din l-inizjattiva ma tmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ biex jintlaħqu l-għanijiet ta’ politika involuti.
               
            
            
               •Għażla tal-istrument
            
            
               
                  Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni għal Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza l-ftuħ tan-negozjati hija konformi mal-Artikolu 218(3) tat-TFUE, li jipprevedi li l-Kummissjoni għandha tippreżenta rakkomandazzjonijiet lill-Kunsill, li għandu jadotta deċiżjoni li tawtorizza l-ftuħ tan-negozjati.
               
            
            
               3.RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET IKKONĊERNATI U TAL-VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT
            
            
               •L-evalwazzjonijiet ex post/il-kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti
            
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               •Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati
            
            
               
                  Il-Kummissjoni ppubblikat sejħa għal evidenza għal din l-inizjattiva fuq is-sit web tagħha fit-14 ta’ Jannar 2022, li kienet disponibbli għall-kummenti għal erba’ ġimgħat. Il-(ħames) tweġibiet individwali għas-sejħa għall-evidenza ġew ippubblikati fuq is-sit web tal-konsultazzjoni. Dawn il-konsiderazzjonijiet tqiesu fit-tħejjija tal-proposta preżenti.
               
            
            
               •Ġbir u użu tal-għarfien espert
            
            
               
                  Il-Kummissjoni qieset il-fehmiet espressi mill-esperti tal-Istati Membri matul id-diskussjonijiet fil-gruppi ta’ ħidma rilevanti tal-Kunsill fit-tħejjija tan-negozjati.
               
            
            
               •Valutazzjoni tal-impatt
            
         
         
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               •Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni
            
            
               
                  Mhux applikabbli.
               
            
            
               •Drittijiet fundamentali
            
            
               
                  In-negozjati x’aktarx ikopru elementi li jistgħu jikkostitwixxu interferenza mad-drittijiet fundamentali bħal miżuri kriminali proċedurali, definizzjonijiet ta’ reati kriminali li jistgħu jkunu l-bażi għal proċediment kriminali, jew aċċess għal data privata ta’ persuna miksuba fil-kuntest ta’ proċediment kriminali. Id-dispożizzjonijiet li għandhom jiġu nnegozjati jistgħu jwasslu għal interferenzi pereżempju mad-dritt għal proċess ġust, id-dritt għall-privatezza u d-dritt għall-protezzjoni tad-data personali. Peress li l-parteċipazzjoni fin-negozjati f’isem l-Unjoni Ewropea m’għandhiex tikkomprometti l-livell ta’ protezzjoni tad-drittijiet fundamentali fl-Unjoni, din l-inizjattiva tipproponi li jiġi segwit livell għoli ta’ protezzjoni tad-drittijiet fundamentali.
               
            
            
               4.IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI
            
            
               
                  Ma hemm l-ebda implikazzjoni baġitarja għall-baġit tal-Unjoni. L-Istati Membri tal-UE jista’ jkollhom spejjeż ta’ darba għall-implimentazzjoni tal-Konvenzjoni ladarba n-negozjati jiġu konklużi, iżda mhuwiex possibbli li dawn l-ispejjeż jiġu ddeterminati f’dan l-istadju peress li n-negozjati għadhom ma bdewx kompletament. 
               
            
            
               5.ELEMENTI OĦRA
            
            
               •Pjanijiet ta’ implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l-evalwazzjoni u r-rapportar
            
            
               
                  Il-proċess tan-negozjati huwa mistenni li jkopri perjodu sal-2024, li warajh jistgħu jsiru l-iffirmar u l-konklużjoni tal-Konvenzjoni. L-inizjattiva tipproponi li jiġi segwit proċess ta’ negozjati li jkun miftuħ, inklużiv u trasparenti.
               
            
            
               Rakkomandazzjoni għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               li tawtorizza n-negozjati għal konvenzjoni internazzjonali komprensiva dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal finijiet kriminali
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 218(3) u (4) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra r-Rakkomandazzjoni mill-Kummissjoni Ewropea, 
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Fis-27 ta’ Diċembru 2019, l-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti adottat ir-Riżoluzzjoni 74/247 dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal skopijiet kriminali, filwaqt li ddeċidiet li tistabbilixxi kumitat intergovernattiv miftuħ ad hoc ta’ esperti, li jirrappreżenta r-reġjuni kollha, biex jelabora konvenzjoni internazzjonali komprensiva dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal skopijiet kriminali
                  35
               . L-Unjoni għandha tipparteċipa fin-negozjati dwar din il-konvenzjoni.
            
            
               (2)L-Unjoni adottat regoli komuni li jikkoinċidu ma’ diversi elementi li qed jiġu kkunsidrati għal konvenzjoni bħal din. Dawk ir-regoli komuni jinkludu b’mod partikolari sett komprensiv ta’ strumenti dwar il-liġi kriminali sostantiva
                  36
               , dwar il-kooperazzjoni tal-pulizija u dik ġudizzjarja f’materji kriminali
                  37
               , dwar standards minimi ta’ drittijiet proċedurali
                  38
               , kif ukoll dwar il-protezzjoni tad-data u s-salvagwardji tal-privatezza
                  39
               . Għandhom jitqiesu wkoll regoli komuni futuri
                  40
               .
            
            
               (3)Għalhekk, konvenzjoni internazzjonali ġdida dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal finijiet kriminali tista’ taffettwa r-regoli komuni tal-Unjoni jew tbiddel il-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom.
            
         
         
            
               (4)Sabiex tiġi protetta l-integrità tad-dritt tal-Unjoni u jiġi żgurat li r-regoli tad-dritt internazzjonali u tad-dritt tal-Unjoni jibqgħu konsistenti, huwa meħtieġ li l-Unjoni tipparteċipa fin-negozjati dwar konvenzjoni internazzjonali ġdida dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal finijiet kriminali.
            
            
               (5)Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill , u ta l-opinjoni tiegħu fi … 
            
            
               (6)[F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, l-Irlanda mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhix marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha.]
            
            
               [JEW]
            
            
               [F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 21 dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-Ispazju ta' Libertà, Sigurtà u Ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, l-Irlanda nnotifikat [, permezz tal-ittra tagħha ta’ ... ,] ix-xewqa tagħha li tieħu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.] 
            
            
               (7)F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew suġġetta għall-applikazzjoni tagħha.
            
            
            
               ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-Kummissjoni hija b’dan awtorizzata tinnegozja, f’isem l-Unjoni, konvenzjoni komprensiva dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal finijiet kriminali. 
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Id-direttivi tan-negozjati huma stipulati fl-Anness.
            
            
               Artikolu 3
            
            
               In-negozjati għandhom isiru b’konsultazzjoni ma’ kumitat speċjali li għandu jinħatar mill-Kunsill.
            
            
               Artikolu 4 
            
            
               Din id-Deċiżjoni u l-Anness tagħha se jiġu ppubblikati immedjatament wara l-adozzjoni tagħhom. 
            
            
               Artikolu 5 
            
            
               Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni.
            
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
         
         
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2021 Europol Valutazzjoni ta’ Theddid mill-Kriminalità Organizzata fuq l-Internet (iOCTA) 
                  www.europol.eu
                   
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Il-Konvenzjoni ta’ Budapest tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità (CETS Nru 185), it-23 ta’ Novembru 2001, 
                  https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=0900001680081561
                  .
               
               
                  
                     (3)
                  
                        
                  Dettalji tar-riżultat (coe.int)
                  .
                  It-tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità adottat mill-Kumitat tal-Ministri tal-Kunsill tal-Ewropa — Aħbarijiet (coe.int)
                  .
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Riżoluzzjoni tal-Assemblea Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2010, 
                  
                     A/Res/65/230 - E - A/Res/65/230 -Desktop (undocs.org)
                  
                  .
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Kompilazzjoni tal-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet preliminari kollha ssuġġeriti mill-Istati Membri matul il-laqgħat tal-Grupp ta’ Esperti biex jitwettaq Studju Komprensiv dwar iċ-Ċiberkriminalità li saru fl-2018, l-2019 u l-2020: 
                  V2101012.pdf (unodc.org)
                  .
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rapport dwar il-laqgħa tal-Grupp ta’ Esperti biex jitwettaq Studju Komprensiv dwar iċ-Ċiberkriminalità li saret fi Vjenna mis-6 sat-8 ta’ April 2021: 
                  V2102595.pdf (unodc.org)
                  .
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Riżoluzzjoni tal-Assemblea Ġenerali tas-17 ta’ Diċembru 2018, 
                  A/RES/73/187
                  .
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Riżoluzzjoni tal-Assemblea Ġenerali tas-27 ta’ Diċembru 2019, 
                  A/RES/74/247
                  .
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Riżoluzzjoni tal-Assemblea Ġenerali tas-26 ta’ Mejju 2021, 
                  A/RES/75/282
                  .
               
               
                  
                     (10)
                  
                        
                  COM(2020) 605 final
                   (27.7.2020).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        
                  COM(2021) 170 final
                   (14.4.2021).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        
                  COM(2021) 799 final
                   (8.12.2021).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Dan jinkludi programmi bħal GLACY+, CyberEast u CyberSouth, kofinanzjati mill-UE u mill-Kunsill tal-Ewropa u amministrati mill-Kunsill tal-Ewropa. 
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Id-Direttiva 2011/93/UE (13.12.2011).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        Id-Direttiva 2013/40/UE (12.8.2013)
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2019/713 (17.4.2019). 
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Id-Direttiva 2014/41/UE (3.4.2014).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Il-Konvenzjoni dwar l-Assistenza Reċiproka f’Materji Kriminali bejn l-Istati Membri fl-Unjoni Ewropea (29.5.2020) 
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2018/1727 (14.11.2018).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2016/794 (11.5.2016). 
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 (12.10.2017).
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/465/ĠAI (13.6.2022). 
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/948/ĠAI (30.11.2009). 
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Proposta għal Regolament dwar l-Ordnijiet ta’ Produzzjoni u ta’ Preservazzjoni Ewropej għall-evidenza elettronika f’materji kriminali, 
                  
                     COM/2018/225 final
                  
                  , u Proposta għal Direttiva li tistabbilixxi regoli armonizzati dwar il-ħatra ta’ rappreżentanti legali għall-fini tal-ġbir tal-evidenza fi proċedimenti kriminali, 
                  
                     COM/2018/226 final 
                  
                  (17.04.2018).
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Proposta għal Rakkomandazzjoni tal-Kunsill dwar il-Kooperazzjoni tal-Pulizija, COM (2021) 780, Proposta għal Direttiva dwar l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri, li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2006/960/ĠAI, COM (2021) 782, u Proposta għal Regolament dwar l-iskambju awtomatizzat ta’ data għall-kooperazzjoni tal-pulizija (“Prüm II”), COM (2021) 784, (8.12.2021).  
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Il-Ftehim dwar l-għajnuna legali reċiproka bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Uniti tal-Amerka (25.6.2003).Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar assistenza legali reċiproka f’materji kriminali (2009).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Id-Direttiva 2010/64/UE (20.10.2010); Id-Direttiva 2012/13/UE (22.05.2012); Id-Direttiva 2013/48/UE (22.10.2013); Id-Direttiva (UE) 2016/1919 (26.10.2016); Id-Direttiva (UE) 2016/800 (11.05.2016); Id-Direttiva (UE) 2016/343 (9.03.2016).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2016/679 (27.04.2016).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        Id-Direttiva (UE) 2016/680 (27.04.2016).
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Id-Direttiva 2002/58/KE (12.07.2002), emendata bid-Direttiva 2009/136/KE (25.11.2009).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Ara pereżempju, il-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar iċ-Ċiberdiplomazija, 10 ta’ Frar 2015, id-dokument 6122/15.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lill-Kummissjoni Ewropea biex tipparteċipa, f’isem l-UE, fin-negozjati dwar it-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità, referenza 9116/19.
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lill-Istati Membri biex jiffirmaw, fl-interess tal-UE, it-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità dwar kooperazzjoni msaħħa u żvelar ta’ evidenza elettronika, COM/2021/718 final (25.11.2021).
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill li tawtorizza lill-Istati Membri biex jirratifikaw, fl-interess tal-UE, it-Tieni Protokoll Addizzjonali għall-Konvenzjoni dwar iċ-Ċiberkriminalità dwar kooperazzjoni msaħħa u żvelar ta’ evidenza elettronika, 
                  
                     COM/2021/719 final
                  
                   (25.11.2021).
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Riżoluzzjoni adottata mill-Assemblea Ġenerali fis-27 ta’ Diċembru 2019 dwar ir-rapport tat-Tielet Kumitat (A/74/401)], Ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal skopijiet kriminali, 
                  A/RES/74/247
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Id-Direttiva 2011/93/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 2011 dwar il-ġlieda kontra l-abbuż sesswali u l-isfruttament sesswali tat-tfal u l-pedopornografija, u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2004/68/ĠAI, 
                  
                     ĠU L 335, 17.12.2011, p. 1–14
                  
                  ; Id-Direttiva 2013/40/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Awwissu 2013 dwar attakki kontra s-sistemi tal-informazzjoni u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2005/222/ĠAI, 
                  
                     ĠU L 218, 14.8.2013, p. 8-14
                  
                  ; Id-Direttiva (UE) 2019/713 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar il-ġlieda kontra l-frodi u l-falsifikazzjoni ta’ mezzi ta’ pagament mhux bi flus kontanti u li tissostitwixxi d-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2001/413/JHA, PE/89/2018/REV/3, 
                  
                     ĠU L 123, 10.5.2019, p. 18–29
                  
                  .
               
               
                  
                     (37)
                  
                        L-Att tal-Kunsill tad-29.5.2000 li jistabbilixxi l-Konvenzjoni dwar l-Assistenza Reċiproka f’Materji Kriminali bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, ĠU C 197, 12.7.2000, p. 1; Ir-Regolament (UE) 2018/1727 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fil-Ġustizzja Kriminali (Eurojust) u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/187/ĠAI, ĠU L 295, 21.11.2018; Ir-Regolament (UE) 2016/794 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Kooperazzjoni fl-Infurzar tal-Liġi (Europol) u li jissostitwixxi u jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2009/371/ĠAI, 2009/934/ĠAI, 2009/935/ĠAI, 2009/936/ĠAI u 2009/968/ĠAI, ĠU L 135, 24.5.2016, p. 53; Id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill 2002/465/ĠAI tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar skwadri ta’ investigazzjoni konġunti, ĠU L 162, 20.6.2002, p. 1; Id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2009/948/ĠAI dwar il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ konflitti ta’ eżerċizzju ta’ ġurisdizzjoni fi proċedimenti kriminali, ĠU L 328, 15.12.2009, p. 42; Id-Direttiva 2014/41/UE dwar l-Ordni ta’ Investigazzjoni Ewropew f’materji kriminali, ĠU L 130, 1.5.2014, p. 1. 
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Id-Direttiva 2010/64/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta' Ottubru 2010 dwar id-dritt għall-interpretazzjoni u t-traduzzjoni fi proċedimenti kriminali, ĠU L 280, 26.10.2010, p. 1; Id-Direttiva 2012/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar id-dritt għall-informazzjoni fi proċeduri kriminali, ĠU L 142, 1.6.2012, p. 1; Id-Direttiva 2013/48/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2013 dwar id-dritt ta’ aċċess għas-servizzi ta’ avukat fi proċedimenti kriminali u fi proċedimenti ta’ mandat ta’ arrest Ewropew, u dwar id-dritt li tiġi infurmata parti terza dwar iċ-ċaħda tal-libertà u d-dritt għal komunikazzjoni ma’ partijiet terzi u mal-awtoritajiet konsulari, matul iċ-ċaħda tal-libertà, ĠU L 294, 6.11.2013, p. 1; Id-Direttiva (UE) 2016/1919 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2016 dwar għajnuna legali għal persuni ssuspettati u akkużati fi proċedimenti kriminali u għal persuni rikjesti fi proċedimenti ta’ mandat ta’ arrest Ewropew, ĠU L 297, 4.11.2016, p. 1; Id-Direttiva (UE) 2016/800 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar il-garanziji proċedurali għal tfal li huma ssuspettati jew li huma persuni akkużati fi proċedimenti kriminali, ĠU L 132 tal-21.5.2016, p. 1; Id-Direttiva (UE) 2016/343 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar it-tisħiħ ta' ċerti aspetti tal-preżunzjoni tal-innoċenza u tad-dritt li wieħed ikun preżenti waqt il-proċess fil-proċedimenti kriminali, ĠU L 65, 11.3.2016, p. 1.
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE; Id-Direttiva (UE) 2016/680 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, l-investigazzjoni, is-sejbien jew il-prosekuzzjoni ta’ reati kriminali jew l-eżekuzzjoni ta’ pieni kriminali, u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li tħassar id-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/977/ĠAI; Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika), ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37–47, emendata bid-Direttiva 2009/136/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009.
               
               
                  
                     (40)
                  
                        Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-Ordnijiet Ewropej ta’ Produzzjoni u ta' Preservazzjoni għal evidenza elettronika f’materji kriminali, is-17 ta’ April 2018, COM/2018/225 final; Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi regoli armonizzati dwar il-ħatra ta’ rappreżentanti legali għall-iskop ta’ ġbir ta’ evidenza fi proċedimenti kriminali, is-17 ta’ April 2018, COM/2018/226 final.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 29.3.2022
            COM(2022) 132 final
            
            ANNESS
            tar-
            Rakkomandazzjoni għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            li tawtorizza n-negozjati għal konvenzjoni internazzjonali komprensiva dwar il-ġlieda kontra l-użu tat-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni għal finijiet kriminali
            
               
         
         
            
               ANNESS 
            
            
            
               Rigward il-proċess tan-negozjati, l-Unjoni għandha timmira li tikseb li:
            
            
               (1)Il-proċess tan-negozjati jkun miftuħ, inklużiv u trasparenti, u bbażat fuq il-kooperazzjoni in bona fede.
            
            
               (2)Il-proċess tan-negozjati jippermetti l-parteċipazzjoni b’mod sinifikanti tal-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha, inklużi s-soċjetà ċivili, is-settur privat, l-akkademja u l-organizzazzjonijiet mhux governattivi.
            
            
               (3)L-inputs kollha li jaslu mis-Sħubija kollha tan-Nazzjonijiet Uniti jitqiesu fuq bażi ugwali biex jiġi żgurat proċess inklużiv.
            
            
               (4)Il-proċess tan-negozjati huwa bbażat fuq programm ta’ ħidma effettiv u realistiku.
            
            
            
               Rigward l-objettivi ġenerali tan-negozjati, l-Unjoni għandha timmira li tikseb li:
            
            
               (5)Il-Konvenzjoni sservi bħala strument effettiv għall-infurzar tal-liġi kriminali u l-awtoritajiet ġudizzjarji fil-ġlieda globali kontra ċ-ċiberkriminalità, bil-għan li jiżdied il-valur tal-kooperazzjoni internazzjonali.
            
            
               (6)Il-qafas eżistenti ta’ strumenti u sforzi internazzjonali u reġjonali ppruvati u ttestjati kif rifless fir-Riżoluzzjonijiet tal-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti 74/247 u 75/282 jitqies bis-sħiħ. Għaldaqstant, il-Konvenzjoni hija kompatibbli mal-istrumenti internazzjonali eżistenti u tikkomplementahom, b’mod partikolari l-Konvenzjoni ta’ Budapest tal-2001 tal-Kunsill tal-Ewropa dwar iċ-Ċiberkriminalità u l-protokolli tagħha, il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti tal-2000 kontra l-Kriminalità Organizzata Transnazzjonali u l-protokolli tagħha, iżda wkoll strumenti internazzjonali u reġjonali rilevanti oħra. Il-Konvenzjoni tevita kwalunkwe impatt fuq l-applikazzjoni tagħhom jew l-adeżjoni ulterjuri ta’ kwalunkwe pajjiż magħhom u, sa fejn ikun possibbli, tevita duplikazzjoni bla bżonn.
            
            
               (7)Il-ħidma u l-eżiti tal-Grupp ta’ Esperti intergovernattiv miftuħ biex jitwettaq Studju Komprensiv dwar iċ-Ċiberkriminalità kif maqbul mir-Riżoluzzjoni 75/282 tal-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti jitqiesu bis-sħiħ.
            
            
               (8)Id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni jiksbu l-ogħla protezzjoni possibbli tad-drittijiet tal-bniedem. L-Istati Membri tal-UE għandhom ikunu jistgħu jikkonformaw mal-liġi tal-UE, inklużi d-drittijiet fundamentali, il-libertajiet u l-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-UE kif minquxa fit-Trattati tal-Unjoni Ewropea u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. Id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni għandhom ikunu kompatibbli wkoll mal-obbligi kummerċjali internazzjonali tal-UE u tal-Istati Membri tagħha.
            
            
            
               Rigward il-proċess tan-negozjati, l-Unjoni għandha timmira li tikseb li: 
            
            
               (9)Il-Konvenzjoni tipprevedi definizzjonijiet ta’ reati li jistgħu jitwettqu biss bl-użu ta’ sistemi ta’ informazzjoni. 
            
            
               (10)Il-Konvenzjoni tipprevedi definizzjonijiet ta’ reati li jistgħu jitwettqu mingħajr l-użu ta’ sistemi ta’ informazzjoni iżda li jistgħu jiġu permessi bl-użu ta’ sistemi ta’ informazzjoni f’ċerti ċirkostanzi, iżda biss f’każijiet fejn l-involviment ta’ sistemi ta’ informazzjoni jibdel b’mod sostanzjali l-karatteristiċi jew l-impatt tar-reati. 
            
            
               (11)Ir-reati jkunu definiti b’mod ċar u ristrett b’mod teknoloġikament newtrali. Id-definizzjonijiet jkunu kompatibbli ma’ dawk f’konvenzjonijiet internazzjonali jew reġjonali rilevanti oħra b’mod partikolari fil-qasam tal-kriminalità organizzata jew taċ-ċiberkriminalità, u mal-istandards internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem. 
            
            
               (12)Il-Konvenzjoni tipprevedi regoli dwar it-tentattiv, l-għajnuna u l-kompliċità ta’ tali reati, dwar ir-responsabbiltà ta’ persuni ġuridiċi għal tali reati, għal regoli dwar l-istabbiliment ta’ ġurisdizzjoni fuq tali reati, u dwar sanzjonijiet u miżuri fir-rigward ta’ tali reati li huma kompatibbli ma’ konvenzjonijiet internazzjonali jew reġjonali rilevanti oħra b’mod partikolari fil-qasam tal-kriminalità organizzata jew iċ-ċiberkriminalità, u mal-istandards internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem. 
            
         
         
            
               (13)Il-Konvenzjoni tipprevedi miżuri kriminali proċedurali li jippermettu lill-awtoritajiet jinvestigaw iċ-ċiberkriminalità b’mod effettiv, jiffriżaw u jikkonfiskaw rikavat minn tali reati u jippreservaw jew jiksbu evidenza elettronika ta’ kwalunkwe reat kriminali bħala parti minn investigazzjoni jew proċediment kriminali, b’kont debitu meħud tal-prinċipju tal-proporzjonalità. 
            
            
               (14)Dawk il-miżuri kriminali proċedurali jipprovdu valur miżjud suffiċjenti meta mqabbla ma’ konvenzjonijiet internazzjonali jew reġjonali rilevanti oħra b’mod partikolari fil-qasam tal-kriminalità organizzata jew taċ-ċiberkriminalità, u huma kompatibbli ma’ tali konvenzjonijiet u mal-istandards internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem.
            
            
               (15)Il-miżuri proċedurali biex tiġi ppreservata jew tinkiseb evidenza elettronika fihom definizzjoni ċara u stretta tat-tip ta’ informazzjoni koperta. Il-miżuri proċedurali għall-kooperazzjoni mal-entitajiet tas-settur privat jiżguraw li l-piż fuq dawn l-entitajiet ikun proporzjonat u li l-entitajiet tas-settur privat jirrispettaw bis-sħiħ id-drittijiet tal-bniedem tal-utenti tagħhom. Il-Konvenzjoni tipprovdi ċarezza legali għall-fornituri tas-servizzi online (eż. fornituri tas-servizz tal-Internet) fl-interazzjonijiet tagħhom mal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni. Il-miżuri proċedurali għat-tneħħija ta’ kontenut illegali huma relatati biss ma’ kontenut illegali li jista’ jkun speċifiku biżżejjed u definit b’mod strett. 
            
            
               (16)Il-Konvenzjoni tipprevedi miżuri ta’ kooperazzjoni li jippermettu lill-awtoritajiet fi Stati differenti li huma parti għall-istrument jikkooperaw b’mod effettiv għall-fini ta’ investigazzjonijiet jew proċedimenti kriminali li jikkonċernaw reati definiti fl-istrument jew li jikkooperaw biex jippreservaw jew jiksbu evidenza elettronika ta’ kwalunkwe reat kriminali bħala parti minn investigazzjoni jew proċediment kriminali. 
            
            
               (17)Dawk il-miżuri ta’ kooperazzjoni jipprovdu valur miżjud suffiċjenti meta mqabbla ma’ konvenzjonijiet internazzjonali jew reġjonali rilevanti oħra b’mod partikolari fil-qasam tal-kriminalità organizzata jew taċ-ċiberkriminalità, u huma kompatibbli ma’ tali konvenzjonijiet u mal-istandards internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem. 
            
            
               (18)Il-miżuri ta’ kooperazzjoni huma soġġetti għall-kundizzjonijiet previsti mil-liġi tal-Parti rikjesta u jipprevedu raġunijiet wiesgħa għal rifjut bħal li jiżguraw il-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali, inkluż id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali, inkluż fil-kuntest ta’ trasferimenti ta’ data personali, u, fejn xieraq, l-eżistenza ta’ kriminalità doppja. 
            
            
               (19)Il-Konvenzjoni tipprevedi kundizzjonijiet stretti u salvagwardji b’saħħithom biex jiġi żgurat li l-Istati Membri tal-UE jkunu jistgħu jirrispettaw u jipproteġu d-drittijiet fundamentali, il-libertajiet u l-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-UE kif minquxa fit-Trattati tal-Unjoni Ewropea u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, inkluż, b’mod partikolari, il-prinċipju tal-proporzjonalità, il-garanziji u d-drittijiet proċedurali, id-dritt għal rimedju ġudizzjarju effettiv, il-preżunzjoni tal-innoċenza, id-dritt għal proċess ġust, u d-drittijiet tad-difiża tal-persuni soġġetti għal proċedimenti kriminali, kif ukoll id-dritt għall-privatezza, id-dritt għall-protezzjoni tad-data personali u tad-data tal-komunikazzjonijiet elettroniċi meta tali data tiġi pproċessata, inkluż għal trasferimenti lil awtoritajiet f’pajjiżi barra mill-Unjoni Ewropea, u d-dritt għal-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni. Il-Konvenzjoni tiżgura b’mod partikolari li l-Istati Membri tal-UE jkunu jistgħu jikkonformaw mar-rekwiżiti għat-trasferimenti internazzjonali ta’ data personali skont it-tifsira tad-Direttiva (UE) 2016/680, ir-Regolament (UE) 2016/679 u d-Direttiva 2002/58/KE. Il-kundizzjonijiet u s-salvagwardji jiżguraw ukoll il-protezzjoni tad-drittijiet tal-bniedem u l-libertajiet fundamentali f’konformità mal-istandards internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem. Dan japplika għall-Konvenzjoni kollha, inklużi miżuri proċedurali u miżuri ta’ kooperazzjoni, inklużi dawk li jistgħu jinterferixxu b’mod sinifikanti mad-drittijiet tal-individwi, bħall-iffriżar u l-konfiska tar-rikavat mill-kriminalità u l-estradizzjoni. 
            
            
               (20)Il-Konvenzjoni tipprovdi bażi għal miżuri volontarji ta’ bini tal-kapaċità biex tappoġġa lill-pajjiżi fil-kapaċità tagħhom li jwettqu investigazzjonijiet u proċedimenti effettivi taċ-ċiberkriminalità u li jiksbu evidenza elettronika għal investigazzjonijiet u proċedimenti ta’ reati oħra, inkluż permezz ta’ assistenza teknika u taħriġ. L-UNODC għandu rwol deskritt b’mod ċar għall-implimentazzjoni ta’ tali miżuri.
            
            
               (21)Il-Konvenzjoni tieħu kont debitu tal-pożizzjoni tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi bħala vittmi taċ-ċiberkriminalità. Il-Konvenzjoni tiżgura li dawn il-vittmi taċ-ċiberkriminalità jirċievu assistenza, appoġġ u protezzjoni xierqa.
            
            
               (22)Il-Konvenzjoni tipprovdi bażi għal miżuri prattiċi għall-prevenzjoni taċ-ċiberkriminalità li huma definiti b’mod ċar u strettament limitati u distinti minn miżuri proċedurali kriminali li jistgħu jinterferixxu mad-drittijiet u l-libertajiet tal-individwi jew tal-persuni ġuridiċi. 
            
            
            
               Rigward il-funzjonament tal-Konvenzjoni, l-Unjoni għandha timmira li tikseb li:
            
            
               (23)Il-Konvenzjoni tippreserva l-istrumenti globali u reġjonali eżistenti u l-kooperazzjoni internazzjonali kontinwa fil-ġlieda globali kontra ċ-ċiberkriminalità. B’mod partikolari, l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, fir-relazzjonijiet reċiproċi tagħhom, jistgħu jkomplu japplikaw ir-regoli tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               (24)Il-Konvenzjoni tipprevedi mekkaniżmu xieraq biex tiġi żgurata l-implimentazzjoni tagħha u tipprevedi dispożizzjonijiet finali, inkluż dwar is-soluzzjoni tat-tilwim, l-iffirmar, ir-ratifika, l-aċċettazzjoni, l-approvazzjoni u l-adeżjoni, id-dħul fis-seħħ, l-emenda, is-sospensjoni, id-denunzja u d-depożitarju u l-lingwi li huma mmudellati fejn possibbli u xierqa skont id-dispożizzjonijiet ta’ konvenzjonijiet internazzjonali jew reġjonali rilevanti oħra b’mod partikolari fil-qasam tal-kriminalità organizzata jew iċ-ċiberkriminalità.
            
            
               (25)Il-Konvenzjoni tippermetti li l-Unjoni Ewropea ssir parti għaliha.