CELEX: 32006R1870
Language: mt
Date: 2006-12-11 00:00:00
Title: Regolament tal-kunsill (KE) Nru 1870/2006 tal- 11 ta’ Diċembru 2006 dwar il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Każakstan

Avviż Legali Importanti

|

32006R1870

Regolament tal-kunsill (KE) Nru 1870/2006 tal- 11 ta’ Diċembru 2006 dwar il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-Każakstan  

Official Journal L 360 , 19/12/2006 P. 0001 - 0020 Official Journal L 200 , 01/08/2007 P. 0385 - 0403

		20061211Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1870/2006tal- 11 ta’ Diċembru 2006dwar il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika tal-KażakstanIL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 133 tiegħu,Wara li kkunsidra t-Trattat ta' l-Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u b'mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija, u b'mod partikolari l-Artikolu 56 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,Billi:(1) L-Artikolu 17(1) tal-Ftehim tas-Sħubija u l-Kooperazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, u r-Repubblika tal-Każakstan [1], jipprevedi li l-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar għandu ikunu suġġett għal Ftehim speċifiku dwar arranġamenti kwantitattivi.(2) Il-Ftehim li hemm bħalissa bejn il-Komunità Ewropea u l-Gvern tal-Każakstan fuq il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar [2], konkluż fid- 19 ta’ Lulju 2005, se jiskadi fil- 31 ta’ Diċembru 2006.(3) Id-diskussjonijiet preliminari bejn il-Partijiet juru li t-tnejn bi ħsiebhom jikkonkludu Ftehim ġdid għall-2007 u s-snin ta’ wara.(4) Sakemm jiġi ffirmat u jidħol fis-seħħ il-Ftehim il-ġdid, għandhom jiġu stabbiliti l-limiti kwantitattivi għas-sena 2007.(5) Meta wieħed iqis li l-kundizzjonijiet li wasslu għall-iffissar tal-limiti kwantitattivi għas-sena 2006 baqgħu fis-seħħ, ikun xieraq li jiġu stabbiliti limiti kwantitattivi għas-sena 2007 fuq l-istess livell bħalma kien ġara għall-2006.(6) Huwa meħtieġ li jkun hemm il-mezzi biex jitmexxa dan ir-reġim fil-Komunità b’tali mod li titħaffef l-implimentazzjoni tal-Ftehim il-ġdid billi jkunu previsti dispożizzjonijiet kemm jista’ jkun simili.(7) Huwa meħtieġ li jkun żgurat li l-oriġini tal-prodotti in kwistjoni tkun verifikata u li għal dan il-għan jitwaqqfu metodi xierqa ta’ kooperazzjoni amministrattiva.(8) Il-prodotti li jitpoġġew f’żona libera jew li jkunu impurtati taħt arranġamenti li jikkontrollaw l-imħażen tad-dwana, l-importazzjoni temporanja jew l-ipproċessar ’il ġewwa (sistema ta’ sospensjoni) m’għandhomx jingħaddu kontra l-limiti stabbiliti għall-prodotti in kwistjoni.(9) L-applikazzjoni effettiva ta’ dan ir-Regolament titlob l-introduzzjoni ta’ kriterju għal liċenzja ta’ l-importazzjoni tal-Komunità biex il-prodotti in kwistjoni jkunu jistgħu jiddaħħlu f’ċirkulazzjoni libera fil-Komunità.(10) Biex ikun żgurat li l-limiti kwantitattivi ma jinqabżux, huwa meħtieġ li titwaqqaf proċedura ta’ tmexxija li biha l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri ma joħorġux liċenzji ta’ l-importazzjoni qabel ma jkollhom konferma mill-Kummissjoni li ammonti xierqa jibqgħu disponibbli fil-limitu kwantitattiv in kwistjoni.ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 11. Dan ir-Regolament għandu japplika mill- 1 ta' Jannar 2007 sal- 31 ta’ Diċembru 2007 għall-importazzjonijiet fil-Komunità tal-prodotti ta’ l-azzar imniżżla fl-Anness I li huma ġejjin mir-Repubblika tal-Każakstan.2. Il-prodotti ta’ l-azzar għandhom jiġu klassifikati fi gruppi tal-prodott kif stabbilit fl-Anness I.3. Il-klassifikazzjoni tal-prodotti mniżżla fl-Anness I għandha tkun ibbażata fuq in-Nomenklatura Magħquda (NM) stabbilita bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 [3].4. L-oriġini tal-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun stabbilita skond ir-regoli li hemm fis-seħħ fil-Komunità.Artikolu 21. L-importazzjoni fil-Komunità tal-prodotti ta’ l-azzar imniżżla fl-Anness I li huma ġejjin mir-Repubblika tal-Każakstan għandha tkun suġġetta għal-limiti kwantitattivi stabbiliti fl-Anness V. Ir-rilaxx tal-prodotti stabbiliti fl-Anness I għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fil-Komunità li huma ġejjin mir-Repubblika tal-Każakstan għandu jkun suġġett għall-preżentazzjoni ta’ ċertifikat ta’ l-oriġini, kif stipulat fl-Anness II u ta’ liċenzja ta’ l-importazzjoni li tinħareġ mill-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4.2. Biex ikun żgurat li l-kwantitajiet li għalihom ikunu nħarġu l-liċenzji ma jkunux jeċċedu f’kull żmien il-limiti kwantitattivi sħaħ għal kull grupp tal-prodott, l-awtoritajiet kompetenti mniżżla fl-Anness IV għandhom joħorġu liċenzji ta’ l-importazzjoni biss jekk ikollhom konferma mill-Kummissjoni li jkun għad hemm kwantitajiet disponibbli fil-limiti kwantitattivi għall-grupp tal-prodott relevanti tal-prodotti ta’ l-azzar fejn għandu x’jaqsam il-pajjiż li jforni, li għal dawn l-importatur jew l-importaturi jkunu ssottomettew l-applikazzjonijiet tagħhom lill-awtoritajiet imsemmija.3. L-importazzjonijiet awtorizzati għandhom ikunu magħduda kontra l-limitu kwantitattiv rilevanti stabbilit fl-Anness V. Il-ġarr tal-prodotti għandu jitqies li jkun seħħ fid-data li fiha dawn ikunu tgħabbew fuq il-mezzi ta’ ġarr ta’ l-esportazzjoni.Artikolu 31. Il-limiti kwantitattivi msemmija fl-Anness V m’għandhomx jgħoddu għall-prodotti li jkunu tpoġġew f’żona ħielsa jew f’maħżen ħieles jew li jkunu ġew importati taħt l-arranġamenti li jikkontrollaw l-imħażen tad-dwana, l-importazzjoni temporanja jew inkella l-ipproċessar ’il ġewwa (sistema ta’ sospensjoni).2. Fejn il-prodotti msemmija fil-paragrafu 1 wara jiġu rilaxxati għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa, jew fl-istat mhux mibdul tagħhom jew wara x-xogħol jew l-ipproċessar, l-Artikolu 2(2) għandu jkun jgħodd u l-prodotti li jiġu rilaxxati għandhom jingħaddu kontra l-limitu kwantitattiv relevanti stabbilit fl-Anness V.Artikolu 41. Għall-għan biex ikun applikat l-Artikolu 2(2), qabel jinħarġu l-liċenzji ta’ l-importazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri mniżżla fl-Anness IV għandhom javżaw lill-Kummissjoni dwar l-ammonti tat-talbiet li jkollhom għal-liċenzji ta’ l-importazzjoni, appoġġjati mil-liċenzji ta’ l-esportazzjoni oriġinali, li huma jkunu rċevew. Min-naħa tagħha, il-Kummissjoni għandha tavża jekk l-ammont(i) meħtieġ(a) ta’ kwantitajiet ikunux disponibbli għall-importazzjoni fl-ordni kronoloġika li fiha din tirċievi l-avviżi ta’ l-Istati Membri ("fuq bażi ta’ min jiġi l-ewwel, jinqeda l-ewwel").2. It-talbiet inklużi fl-avviżi lill-Kummissjoni għandhom ikunu validi jekk dawn jistabbilixxu b’mod ċar f’kull każ il-pajjiż esportatur, il-kowd tal-prodott ikkonċernat, l-ammonti li għandhom ikunu impurtati, in-numru tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni, is-sena tal-kwota u l-Istat Membru li fih il-prodotti huma maħsuba li se jitpoġġew f’ċirkulazzjoni ħielsa.3. Kemm jista’ jkun possibbli, il-Kummissjoni għandha tikkonferma ma’ l-awtoritajiet l-ammont sħiħ muri fit-talbiet li jkunu ġew innotifikati għal kull grupp ta’ prodotti.4. L-awtoritajiet kompetenti għandhom javżaw lill-Kummissjoni minnufih wara li jkunu ġew mgħarrfa dwar kull kwantità li ma tintużax matul il-perjodu tal-validità tal-liċenzja ta’ l-importazzjoni. Dawn il-kwantitajiet mhux użati għandhom jiġu ttrasferiti b’mod awtomatiku fil-kwantitajiet li jibqa’ tal-limitu kwantitattiv sħiħ tal-Komunità għal kull grupp tal-prodott.5. In-notifikazzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 sa 4 għandhom jiġu kkomunikati elettronikament fin-network integrat stabbilit għal dan il-għan, sakemm, għal raġunijiet tekniċi imperattivi, ma jkunx meħtieġ li temporanjament jintużaw mezzi oħrajn ta’ komunikazzjoni.6. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandhom jinħarġu skond l-Artikoli 12 sa 16.7. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom javżaw lill-Kummissjoni dwar kull tħassir ta’ liċenzji ta’ l-importazzjoni jew dokumenti ekwivalenti li jkunu nħarġu diġà, f’każijiet fejn il-liċenzji ta’ l-esportazzjoni li jikkorrispondu jkunu tneħħew jew ġew ikkanċellati mill-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika tal-Każakstan. Madankollu, jekk il-Kummissjoni jew l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru ikunu ġew infurmati mill-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika tal-Każakitsan dwar it-tneħħija jew it-tħassir ta’ liċenzja ta’ l-esportazzjoni wara li l-prodotti relatati jkunu ġew impurtati fil-Komunità, il-kwantitajiet in kwistjoni għandhom jinqatgħu kontra l-limitu kwantitattiv rilevanti stipulat fl-Anness V.Artikolu 51. Fejn il-Kummissjoni jkollha indikazzjonijiet li l-prodotti mniżżla fl-Anness I li jkunu ġejjin mir-Repubblika tal-Każakstan ikunu nġarru, għaddew minn rotot oħra jew ikunu ġew impurtati mod ieħor fil-Komunità bi ksur tal-limiti kwantitattivi msemmija fl-Artikolu 2 u li jkun hemm il-ħtieġa biex isiru l-aġġustamenti meħtieġa, din għandha titlob li jsiru konsultazzjonijiet biex jintlaħaq ftehim fuq l-aġġustament meħtieġ tal-limiti kwantitattivi li jikkorrispondu li għandhom isiru.2. Kif appena joħroġ ir-riżultat tal-konsultazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’ titlob lir-Repubblika tal-Każakstan biex tieħu l-miżuri ta’ prekawzjoni meħtieġa biex ikun żgurat li l-aġġustamenti għal-limiti kwantitattivi li jkunu ġew miftiehma wara dawn il-konsultazzjonijiet ikunu jistgħu jitwettqu.3. Jekk il-Komunità u r-Repubblika tal-Każakstan ma jaslux għal soluzzjoni sodisfaċenti u jekk il-Kummissjoni tinnota li jkun hemm xhieda ċara ta’ ksur, din għandha tnaqqas mil-limiti kwantitattivi volum ekwivalenti ta’ prodotti li jkunu ġejjin mir-Repubblika tal-Każakstan.Artikolu 61. Liċenzja ta’ l-esportazzjoni (li għandha tinħareġ mill-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika tal-Każakstan) għandha tkun meħtieġa għal kull kunsinna ta’ prodotti ta’ l-azzar li tkun suġġetta għal-limiti kwantitattivi stabbiliti fl-Anness V sal-livell ta’ dawn il-limiti.2. L-oriġinal tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni għandha tiġi ppreżentata mill-importatur biex tkun tista’ tinħareġ il-liċenzja ta’ l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 12.Artikolu 71. Il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni għal-limiti kwantitattivi għandha tkun konformi mal-kampjun muri fl-Anness II u għandha tiċċertifika, inter alia, li l-kwantità ta’ oġġetti in kwistjoni kienet inqatgħet kontra l-limitu kwantitattiv stabbilit għall-grupp tal-prodott ikkonċernat.2. Kull liċenzja ta’ l-esportazzjoni għandha tkopri biss wieħed mill-gruppi ta’ prodotti mniżżla fl-Anness I.Artikolu 8L-esportazzjonijiet għandhom jinqatgħu kontra l-limiti kwantitattivi rilevanti stipulati fl-Anness V u jinġarru fit-tifsira ta’ l-Artikolu 2(3).Artikolu 91. Il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni msemmija fl-Artikolu 6 tista’ tinkludi fiha kopji żejda murija sew bħala tali. Il-liċenzja ta’ esportazzjoni u l-kopji tagħhom kif ukoll iċ-ċertifikati ta’ l-oriġini u l-kopji tagħhom għandhom jimtlew bl-Ingliż.2. Jekk id-dokumenti msemmija fuq jimtlew bl-idejn, l-entrati għandhom ikunu bil-linka u b’ittri kbar.3. Il-liċenzji ta’ l-esportazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandhom ikollhom qies ta’ 210 × 297 mm. Il-karta għandha tkun bajda tal-kitba, skond il-qies muri fuq, ma jkollhiex polpa mekkanika u tkun tiżen inqas minn 25 g/m2. Fl-isfond ta’ kull parti għandu jkun hemm stampat ix-xbieha ta’ guilloche. Dan għandu jirrendi kwalunkwe falsifikazzjoni b’mezzi mekkaniċi jew kimiċi viżibbli għall-għajn.4. Skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament l-oriġinal biss għandu jkun aċċettat mill-awtoritajiet kompetenti fil-Komunità bħala validi għall-importazzjoni.5. Kull liċenzja ta’ l-esportazzjoni jew dokument ekwivalenti għandu jkollu fuqu numru tas-serje standardizzat, kemm jekk ikun stampat jew le, li bih dan ikun jista’ jiġi identifikat mill-ewwel.6. In-numru ta’ serje għandu jkun magħmul mill-elementi li ġejjin:- żewġ ittri li jkunu juru l-pajjiż li qed jesporta, kif ġej:KZ = Repubblika tal-Każakstan- żewġ ittri li jkunu juru l-Istat Membru tad-destinazzjoni maħsuba, kif ġej:BE = il-BelġjuBG = il-BulgarijaCZ = ir-Repubblika ĊekaDK = id-DanimarkaDE = il-ĠermanjaEE = l-EstonjaEL = il-GreċjaES = SpanjaFR = FranzaIE = l-IrlandaIT = l-ItaljaCY = ĊipruLV = il-LatvjaLT = il-LitwanjaLU = il-LussemburguHU = l-UngerijaMT = MaltaNL = l-OlandaAT = l-AwstrijaPL = il-PolonjaPT = il-PortugallRO = ir-RumanijaSI = is-SlovenjaSK = is-SlovakkjaFI = il-FinlandjaSE = l-IżvezjaGB = ir-Renju Unit,- numru b’figura waħda li jkun juri s-sena tal-kwota li tikkorrispondi għall-aħħar figura fis-sena in kwistjoni, eż "7" għas-sena 2007;- numru b’żewġ figuri li jkun juri l-uffiċċju li jkun qed joħroġ il-liċenzji fil-pajjiż li jesporta;- numru b’ħames figuri bejn 00 001 sa 99 999 li jiġi allokat għall-Istat Membru speċifiku tad-destinazzjoni.Artikolu 10Il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni tista’ tinħareġ wara l-ġarr tal-prodotti li magħhom din ikollha x"taqsam. F’dawn il-każijiet hi għandu jkollha l-konferma maħruġa retrospettivament".Artikolu 11F’każ li liċenzja ta’ l-esportazzjoni tinsteraq, tintilef jew tinqered, l-esportatur jista’ japplika għand l-awtorità kompetenti li tkun ħarġet id-dokument biex jakkwista kopja dupplikata. Din għandha ssir fuq il-bażi tad-dokumenti ta’ l-esportazzjoni li dan ikollu fil-pussess tiegħu.Il-liċenzja dupplikata li tinħareġ b’dan il-mod għandu jkollha fuqha l-konferma "dupplikata". Hija għandu jkollha fuqha d-data tal-liċenzja oriġinali.Artikolu 121. Safejn skond l-Artikolu 4 il-Kummissjoni tkun ikkonfermat li l-ammont meħtieġ ikun disponibbli fil-limitu kwantitattiv in kwistjoni, l-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għandhom joħorġu liċenzja ta’ l-importazzjoni f’mhux aktar minn ħames t’ijiem ta’ xogħol wara li l-importatur ikun ippreżenta l-oriġinal tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni li tikkorrispondi. Din il-preżentazzjoni għandha ssir sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Marzu tas-sena wara dik li fiha l-oġġetti koperti bil-liċenzja jkunu nġarru. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti ta’ kull Stat Membru, irrispettivament mill-Istat Membru muri fuq il-liċenzja ta’ l-esportazzjoni, sakemm il-Kummissjoni, skond l-Artikolu 4, tkun ikkonfermat li l-ammont meħtieġ ikun disponibbli fil-limitu kwantitattiv in kwistjoni.2. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandhom ikunu validi għal erba’ xhur mid-data tal-ħruġ tagħhom. Fuq raġuni mmotivata kif suppost mill-importatur, l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jistgħu jwessgħu l-perjodu tal-validità għal perjodu ieħor li ma jkunx jeċċedi l-erba’ xhur.3. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni għandhom jitfasslu fil-mudell stabbilit fl-Anness III u għandhom ikunu validi fit-territorju doganali kollu tal-Komunità.4. Id-dikjarazzjoni jew it-talba li tkun saret mill-importatur biex jikseb il-liċenzja ta’ l-importazzjoni għandu jkun fiha:(a) l-isem u l-indirizz sħiħ ta’ l-esportatur;(b) l-isem u l-indirizz sħiħ ta’ l-importatur;(ċ) id-deskrizzjoni eżatta ta’ l-oġġetti u l-kowd(s) TARIC;(d) il-pajjiż ta’ l-oriġini ta’ l-oġġetti;(e) il-pajjiż tal-kunsinna;(f) il-grupp tal-prodott xieraq u l-kwantità għall-prodotti in kwistjoni;(g) il-piż nett skond l-intestatura TARIC;(h) il-valur c.i.f. tal-prodotti fil-fruntieri tal-Komunità skond l-intestatura TARIC;(i) jekk il-prodotti kkonċernati humiex ta’ sekonda kwalità jew inkella ta’ kwalità inferjuri;(j) fejn xieraq, id-dati tal-ħlas u t-twassil u kopja tal-polza tat-tagħbija u tal-kuntratt tax-xiri;(k) id-data u n-numru tal-liċenzja ta’ l-esportazzjoni;(l) kull kowd intern użat għal għanijiet amminstrattivi;(m) id-data u l-firma ta’ l-importatur.5. L-importaturi mhumiex obbligati li jimportaw il-kwantità sħiħa koperta minn liċenzja ta’ l-importazzjoni f’kunsinna waħda.Artikolu 13Il-validità tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet ta’ l-Istati Membri għandha tiddependi mill-validità tal-liċenzji ta’ l-esportazzjoni u l-kwantitajiet murija fil-liċenzji ta’ l-esportazzjoni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika tal-Każakstan, li fuq il-bażi ta’ dawn ikunu nħarġu l-liċenzji ta’ l-importazzjoni.Artikolu 14Il-liċenzji ta’ l-esportazzjoni jew dokumenti ekwivalenti għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri skond l-Artikolu 2(2) u bla diskriminazzjoni lejn kull importatur fil-Komunità, ikun fejn ikun il-post ta’ l-istabbiliment tiegħu fil-Komunità, u mingħajr preġudizzju għall-konformità ma’ kundizzjonijiet oħrajn meħtieġa taħt ir-regoli preżenti.Artikolu 151. Jekk il-Kummissjoni ssib li l-kwantitajiet totali koperti bil-liċenzji ta’ l-esportazzjoni maħruġa mir-Repubblika tal-Każakstan għal grupp partikolari tal-prodott ikunu ferm aktar mil-limitu kwantitattiv stabbilit għal dak il-grupp tal-prodott, l-awtoritajiet kompetenti li joħorġu l-liċenzji fl-Istati Membri għandhom ikunu mgħarrfa minnufih biex jieqfu milli joħorġu aktar liċenzji ta’ l-importazzjoni. F’dan il-każ, il-konsultazzjonijiet għandhom jibdew mill-ewwel mill-Kummissjoni.2. L-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru għandhom jirrifjutaw milli joħorġu aktar liċenzji ta’ l-importazzjoni għall-prodotti li jkunu ġejjin mir-Repubblika tal-Każakstan li ma jkunux koperti bil-liċenzji ta’ l-esportazzjoni skond id-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikoli 6 sa 11.Artikolu 161. Il-formoli li għandhom jintużaw mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri għall-ħruġ tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 12 għandhom ikunu konformi mal-mudell tal-liċenzja ta’ l-importazzjoni muri fl-Anness III.2. Il-formoli tal-liċenzji ta’ l-importazzjoni u ta’ l-estratti tagħhom għandhom ikunu f’kopji dupplikati, kopja minnhom immarkata "Kopja tal-pussessur" u jkollha n-numru 1 u tingħata lill-applikant, u l-oħra mmarkata "Kopja għall-awtorità tal-ħruġ" li jkollha fuqha n-numru 2, li din għandha tinżamm mill-awtorità li toħroġ il-liċenzja. Għal għanijiet amministrattivi, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jżidu kopji addizzjonali għall-formola 2.3. Il-formoli għandhom ikunu stampati fuq karta bajda li tkun ħielsa minn kull polpa mekkanika, tajba għall-kitba u li tkun tiżen bejn 55 u 65 g/m2. Il-qies tagħhom għandu jkun 210 × 297 mm; l-ispazju tat-tipa bejn il-linji għandu jkun 4,24 mm (sitta minn wieħed ta’ pulzier); il-format tal-formoli għandu jkun segwit b’mod preċiż. Iż-żewġ naħat tal-kopja Nru 1, li hija l-liċenzja nfisha, għandu jkollha fl-isfond tagħha xbieha ta’ guilloche ta’ lewn aħmar li tirrendi kull falsifikazzjoni li tista’ ssir b’mezzi mekkaniċi jew kimikali viżibbli għall-għajn.4. L-Istati Membri għandhom ikunu responsabbli għall-istampar tal-formoli. Il-formoli jistgħu jiġu stampati minn stampaturi li jintgħażlu mill-Istat Membru li fih dawn ikunu stabbiliti. Fil-każ ta’ l-aħħar, ir-referenza għall-għażla mill-Istat Membru għandha tkun tidher fuq kull formola. Kull formola għandu jkollha fuqha l-identifikazzjoni ta’ l-isem u l-indirizz ta’ l-istampatur jew marka li biha jkun jista’ jingħaraf l-istampatur.5. Meta jinħarġu, il-liċenzji ta’ l-importazzjoni jew l-estratti għandhom jingħataw numru ta’ ħruġ li jkun stabbilit mill-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istat Membru. In-numru tal-liċenzja ta’ l-importazzjoni għandu jkun avżat lill-Kummissjoni b’mod elettroniku fin-network integrat stabbilit taħt l-Artikolu 4.6. Il-liċenzji u l-estratti għandhom jimtlew fil-lingwa uffiċjali, jew f’waħda mil-lingwi uffiċjali, ta’ l-Istat Membru tal-ħruġ.7. Fil-kaxxa 10 l-awtoritajiet kompetenti għandhom juru l-grupp tal-prodott ta’ l-azzar xieraq.8. Il-marki ta’ l-aġenziji tal-ħruġ u ta’ l-awtoritajiet tad-debitu għandhom ikunu applikati bl-użu ta’ timbru. Madankollu, pressa ibbuzzata magħquda ma’ ittri jew figuri miksuba b’perforazzjoni, jew l-istampar fuq il-liċenzja jista’ jintuża minflok it-timbru ta’ l-awtorità tal-ħruġ. L-awtoritajiet tal-ħruġ għandhom jużaw kwalunkwe metodu ta’ kontra l-qerq biex il-kwantità allokata tiġi rreġistrata b’tali mod li jkun impossibbli li jitniżżlu figuri jew referenzi oħrajn.9. Il-parti ta’ wara tal-kopja Nru 1 u l-kopja Nru 2 għandu jkollha kaxxa li fiha jitniżżlu l-kwantitajiet, jew mill-awtoritajiet tad-dwana meta jkunu tlestew il-formalitajiet ta’ l-importazzjoni, jew mill-awtoritajiet amministrattivi kompetenti meta jinħareġ estratt. Jekk l-ispazju maħsub għad-debiti fuq liċenzja jew estratt tagħha ma jkunx biżżejjed, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jehmżu paġni ta’ estensjoni oħrajn li jkollhom fuqhom kaxxi li jkunu jixbhu lil dawk li jkun hemm fuq in-naħa ta’ wara tal-kopja Nru 1 u l-kopja Nru 2 tal-liċenzja jew l-estratt. L-awtoritajiet tad-debitu għandhom jittimbraw b’tali mod li nofs il-marka tat-timbru tkun fuq il-liċenzja jew l-estratt tagħha u n-nofs l-ieħor fuq il-paġna ta’ estensjoni. Jekk ikun hemm aktar minn paġna waħda ta’ estensjoni, marka oħra ta’ timbru għandha titpoġġa bl-istess mod f’kull paġna u fil-paġna ta’ qabel.10. Il-liċenzji ta’ l-importazzjoni u l-estratti li jinħarġu, u t-tagħrif u l-konfermi li jitniżżlu fihom, mill-awtoritajiet ta’ Stat Membru għandu jkollhom l-istess effett legali f’kull Stat Membru bħad-dokumenti maħruġa, u l-entrati u l-konfermi li jkunu saru mill-awtoritajiet ta’ dawn l-Istati Membri.11. L-awtoritajiet kompetenti ta’ l-Istati Membri kkonċernati jistgħu, fejn ikun indispensabbli, jitolbu biex il-kontenut tal-liċenzji jew l-estratti jiġu maqluba fil-lingwa uffiċjali jew f’waħda mil-lingwi uffiċjali ta’ dak l-Istat Membru.Artikolu 17Fir-rigward ta' rilaxx għal ċirkolazzjoni libera fil-Bulgarija u fir-Rumanija mill- 1 ta' Jannar 2007 tal-prodotti ta' l-azzar koperti b'dan ir-Regolament, għandha tkun meħtieġa liċenzja ta' l-importazzjoni, anke jekk il-prodotti ta' l-azzar ikunu ntbagħtu qabel dik id-data. Jekk il-prodotti ta' l-azzar jintbagħtu lejn il-Bulgarija jew ir-Rumanija qabel l- 1 ta' Jannar 2007, il-liċenzja ta' importazzjoni għandha tingħata awtomatikament mingħajr limitazzjonijiet kwantitattivi meta tiġi preżentata l-polza tat-tagħbija jew jiġi preżentat dokument ta' trasport ieħor li jitqies li jkun ekwivalenti mill-uffiċċji tal-liċenzji tal-Komunità bħala prova tad-data ta' meta tkun intbagħtet il-merkanzija u wara l-approvazzjoni mill-uffiċċju tal-Kummissjoni nkarigat mill-ġestjoni tal-liċenzji (SIGL). Jekk il-prodotti ta' l-azzar jintbagħtu lejn il-Bulgarija jew ir-Rumanija fl-1 ta' Jannar jew wara dik id-data, huma għandhom ikunu suġġetti għar-regoli speċifiċi li jirregolaw il-limiti kwantitattivi kif definiti f'dan ir-Regolament.Artikolu 18Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. B'deroga, l-Artikolu 17 għandu jidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Trattat dwar l-adeżjoni tal-Bulgarija u tar-Rumanija ma' l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel, 11 ta’ Diċembru 2006.Għall-KunsillIl-PresidentE. Tuomioja[1] ĠU L 196, 28.7.1999, p. 3.[2] ĠU L 232, 8.9.2005, p. 64.[3] ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1758/2006 (ĠU L 335, 1.12.2006, p. 1).--------------------------------------------------20061211ANNESS ISA Prodotti ċatti rrumblatiSA1. Kolji7208100000720825000072082600007208270000720836000072083700107208370090720838001072083800907208390010720839009072111400107211190010721911000072191210007219129000721913100072191390007219141000721914900072253010007225303010722540151072255020107225309000SA2. Pjanċa Tqil7208400010720851201072085120917208512093720851209772085120987208519100720851981072085198917208519899720852910072085210007208529900720853100072111300007225401230722540400072254060007225990010SA3. prodotti ċatti rrumblati oħrajn7208400090720853900072085400007208908010720915000072091610007209169000720917100072091790007209181000720918910072091899007209250000720926100072092690007209271000720927900072092810007209289000720990801072101100107210122010721012801072102000107210300010721041001072104900107210500010721061001072106900107210701010721070801072109030107210904010721090809172111400907211190090721123201072112330107211233091721123801072112380917211290010721190801072121010007212109011721220001172123000117212402010721240209172124080117212502011721250301172125040117212506111721250691172125090137212600011721260009172192110007219219000721922100072192290007219230000721924000072193100007219321000721932900072193310007219339000721934100072193490007219351000721935900072254012907225409000--------------------------------------------------20061211ANNESS IILIĊENZJA TA’ L-ESPORTAZZJONI1. Esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)ORIĠINALI2. Nru3. Sena4. Grupp tal-prodott5. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)Uri l-piż nett (kg) u wkoll il-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż nett.Fil-munita tal-kuntratt tal-bejgħ.LIĊENZJA TA’ ESPORTAZZJONI6. Pajjiż ta’ l-oriġini7. Il-pajjiż ta’ destinazzjoni8. Post u data tal-ġarr — mezz ta’ trasport9. Dettalji supplimentari10. Deskrizzjoni ta’ l-oġġetti — manifattur11. Kodiċi NM12. Kwantità (1)13. Valur FOB (2)14. ĊERTIFIKAZZJONI MILL-AWTORITÀ KOMPETENTIJien, hawn taħt iffirmat, niċċertifika li l-oġġetti deskritti hawn fuq ġew addebitati kontra l-limitu kwantitattiv stabbilit għas-sena murija fil-kaxxa Nru 3 fir-rigward tal-Grupp tal-prodott muri fil-kaxxa Nru 4 mid-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar mal-Komunità Ewropea.15. Awtorità kompetenti (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)F’ fi …………………….……(Firma)(Timbru)(1)(2)+++++ TIFF +++++LIĊENZJA TA’ L-ESPORTAZZJONI1. Esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)KOPJA2. Nru3. Sena4. Grupp tal-prodott5. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)Uri l-piż nett (kg) u wkoll il-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż nett.Fil-munita tal-kuntratt tal-bejgħ.LIĊENZJA TA’ L-ESPORTAZZJONI6. Pajjiż ta’ l-oriġini7. Il-pajjiż ta’ destinazzjoni8. Post u data tal-ġarr — mezz ta’ trasport9. Dettalji supplimentari10. Deskrizzjoni ta’ l-oġġetti — manifattur11. Kodiċi NM12. Kwantità (1)13. Valurfob (2)14. ATTESTAZZJONI MILL-AWTORITÀ KOMPETENTIJien, hawn taħt iffirmat, niċċertifika li l-oġġetti deskritti hawn fuq ġew iċċarġjati kontra l-limitu kwantitattiv stabbilit għas-sena murija fil-kaxxa Nru 3 fir-rigward tal-Grupp tal-prodott muri fil-kaxxa Nru 4 bid-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-kummerċ ta’ ċerti prodotti ta’ l-azzar mal-Komunità Ewropea.15. Awtorità kompetenti (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)F’ ………………… fi …………………….……..(Firma)(Timbru)(1)(2)+++++ TIFF +++++ĊERTIFIKAT TA’ L-ORIĠINI1. Esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)ORIĠINALI2. Nru3. Sena4. Grupp tal-prodott5. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)Uri l-piż nett (kg) u wkoll il-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż nett.Fil-munita tal-kuntratt tal-bejgħ.ĊERTIFIKAT TA’ L-ORIĠINI(għal ċerti prodotti ta’ l-azzar)6. Pajjiż ta’ l-oriġini7. Pajiż tad-destinazzjoni8. Post u data tal-ġarr — mezz ta’ trasport9. Dettalji supplimentari10. Deskrizzjoni ta’ l-oġġetti — manifattur11. Kodiċi NM12. Kwantità (1)13. ValurFOB (2)14. ATTESTAZZJONI MILL-AWTORITÀ KOMPETENTIJien, hawn taħt iffirmat, niċċertifika li l-oġġetti deskritti hawn fuq oriġinaw fil-pajjiż li jidher fil-kaxxa Nru 6, skond id-dispożizzjonijet fis-seħħ fil-Komunità Ewropea.15. Awtorità kompetenti (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)F’…………………… fi ……………………….……..(Firma)(Timbru)(1)(2)+++++ TIFF +++++ĊERTIFIKAT TA’ L-ORIĠINI1. Esportatur (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)KOPJA2. Nru3. Sena4. Grupp tal-prodott5. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)Uri l-piż nett (kg) u wkoll il-kwantità fl-unità preskritta fejn din tkun differenti mill-piż nett.Fil-munita tal-kuntratt tal-bejgħ.ĊERTIFIKAT TA’ L-ORIĠINI(għal ċerti prodotti ta’ l-azzar)6. Pajjiż ta’ l-oriġini7. Il-pajjiż ta’ destinazzjoni8. Post u data tal-ġarr — mezz ta’ trasport9. Dettalji supplimentari10. Deskrizzjoni ta’ l-oġġetti — manifattur11. Kodiċi NM12. Kwantità (1)13. ValurFOB (2)14. ĊERTIFIKAZZJONI MILL-AWTORITÀ KOMPETENTIJien, hawntaħt iffirmat, niċċertifika li l-oġġetti deskritti hawn fuq joriġinaw fil-pajjiż muri fil-kaxxa Nru 6, skond id-dispożizzjonijiet fis-seħħ fil-Komunità Ewropea.15. Awtorità kompetenti (isem, indirizz sħiħ, pajjiż)F’ ………………… fi ……………………….……..(Firma)(Timbru)(1)(2)+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20061211ANNESS IIILiċenzja ta’ l-Importazzjoni tal-Komunità Ewropea1. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż, numru tal-VAT)2. Numru tal-ħruġKopja tal-Possessur3. Sena4. Awtorità responsabbli mill-ħruġ(isem, indirizz u numru tat-telefon)5. Dikjarant/rappreżentant, kif jgħodd(isem u indirizz sħiħ)6. Pajjiż ta’ l-oriġini(u l-kowd tal-ġeonomenklatura)7. Pajjiż tal-kumsinna(u l-kowd tal-ġeonomenklatura)8. L-aħħar jum tal-validità9. Deskrizzjoni ta’ l-oġġetti10. Kowd TARIC11. Kwantità espressafl-unità tal-kwota12. Sigurtà/garanzija(kif jgħodd)13. Dettalji oħra14. Il-konferma ta’ l-awtorità kompetentiData:(Firma)(Timbru)+++++ TIFF +++++15. ATTRIBUZZJONIJIETUri l-kwantità disponibbli fil-parti 1 tal-kolonna 17 u l-kwantità attribwita fil-parti 2 ta’ din16. Kwantità netta (massa netta jew unità oħra ta’ kejl waqt li tkun murija l-unità)17. F’figuri18. Fi kliem għall-kwantità attribwita19. Dokument doganali (formola u numru) jew estratt Nru u data ta’ l-attribuzzjoni20. Isem, Stat Membru, timbru u firma ta’ l-awtorità ta’ l-attribuzzjoniPaġni ta’ estensjoni li għandhom ikunu mehmuża ma’ din.+++++ TIFF +++++Liċenzja ta’ l-Importazzjoni tal-Komunità Ewropea1. Destinatarju (isem, indirizz sħiħ, pajjiż, numru tal-VAT)2. Numru tal-ħruġKopja għall-awtorità tal-ħruġ3. Sena4. Awtorità responsabbli għall-ħruġ(isem, indirizz u numru tat-telefon)5. Dikjarant/rappreżentant, kif jgħodd(isem u indirizz sħiħ)6. Pajjiż ta’ l-oriġini(u l-kowd tal-ġeonomenklatura)7. Pajjiż tal-kunsinna(u l-kodiċi ta’ ġeonomenklatura)8. L-aħħar jum tal-validità9. Deskrizzjoni ta’ l-oġġetti10. Kowd TARIC11. Kwantità espressafl-unità tal-kwota12. Sigurtà/garanzija(kif jgħodd)13. Dettalji oħra14. Il-konferma ta’ l-awtorità kompetentiData:(Firma)(Timbru)+++++ TIFF +++++15. ATTRIBUZZJONIJIETUri l-kwantità disponibbli fil-parti 1 tal-kolonna 17 u l-kwantità attribwita fil-parti 2 ta’ din16. Kwantità netta (massa netta jew unità oħra ta’ kejl waqt li tkun murija l-unità)17. F’figuri18. Fi kliem għall-kwantità attribwita19. Dokument doganali (formola u numru) jew estratt Nru u data ta’l-attribuzzjoni20. Isem, Stat Membru, timbru u firma ta’ l-awtorità ta’ l-attribuzzjoniPaġni ta’ estensjoni li għandhom ikunu mehmuża ma’ din.+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20061211ANNESS IVLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENPÄDEVATE RIIKLIKE ASUTUSTE NIMEKIRIΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTAŽU SARAKSTSATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET KOMPETENTI NAZZJONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOVSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËService public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes & EnergieAdministration du potentiel économiqueService LicencesRue de Louvain 44B-1000 BruxellesFax: + 32-2-5486570Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & EnergieBestuur Economisch PotentieelDienst VergunningenLeuvenseweg 44B-1000 BrusselFax: + 32-2-5486570БЪЛГАРИЯМинистерство на икономиката и енергетикатаДирекция "Регистриране, лицензиране и контрол"ул. "Славянска" № 81052 СофияФакс: + 35929815041Fax: | + 35929804710 + 35929883654 |ČESKÁ REPUBLIKAMinisterstvo průmyslu a obchoduLicenční správaNa Františku 32CZ-110 15 Praha 1Fax: + 420-22421 21 33DANMARKErhvervs- og BoligstyrelsenØkonomi- og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 SilkeborgFax: + 45-35-46 64 01DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle,(BAFA)- Referat 421Frankfurter Strasse 29-35D-65760 EschbornFax: + 49-6196 90 88 00EESTIMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 11EE-15072 TallinnFax: + 372-6313 660ΕΛΛΑΣΥπουργείο Οικονομίας & ΟικονομικώνΓενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής ΠολιτικήςΔιεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής ΆμυναςΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναFax: + 30 210 328 6094ESPAÑAMinisterio de Industria, Turismo y ComercioSecretaría General de Comercio ExteriorSubdirección General de Comercio Exterior de Productos IndustrialesPaseo de la Castellana 162E- 28046 MadridFax: + 34-91-349 38 31FRANCEMinistère de l'Economie des Finances et de l'IndustrieDirection Générale des EntreprisesSous-direction des Biens de ConsommationBureau Textile-ImportationsLe Bervil, 12 rue VilliotF-75572 Paris Cedex 12Fax: + 33-1-53 44 91 81IRELANDDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentImport/Export Licensing, Block CEarlsfort CentreHatch StreetIE-Dublin 2IrelandFax: + 353-1-631 25 62ITALIAMinistero delle Attivita ProduttiveDirezione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax: + 39-6-59 93 22 35/59 93 26 36KYPROSΥπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και ΤουρισμούΥπηρεσία ΕμπορίουΜονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/ΕξαγωγήςΟδός Ανδρέα Αραούζου Αρ.6CY-1421 ΛευκωσίαΦαξ: + 357-22-37 51 20LATVIJALatvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBrīvības iela 55LV — 1519 RīgaFax: + 371-728 08 82LIETUVALietuvos Respublikos ūkio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT- 01104 VilniusFax: + 370-5-26 23 974LUXEMBOURGMinistère de l’Economie et du Commerce extérieurOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgFax: + 352-46 61 38MAGYARORSZÁGMagyar Kereskedelmi Engedélyezési HivatalMargit krt. 85.HU-1024 BudapestFax: + 36-1-336 73 02MALTAServizzi ta' KummerċDiviżjoni għall -KummerċLascarisMT-Valletta CMR02Fax: + 356-21-23 19 19NEDERLANDBelastingdienst/Douane centrale dienst voor in-en uitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenNederlandFax: + 31-50-52 32 210ÖSTERREICHBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAussenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 WienFax: + 43-1-7 11 00/83 86POLSKAMinisterstwo GospodarkiPlac Trzech Krzyży 3/5PL- 00-507 WarszawaFax: + 48-22-693 40 21/693 40 22PORTUGALMinistério das FinançasDirecção Geral das Alfândegas e dos ImpostosEspeciais sobre o ConsumoRua Terreiro do Trigo, Edifício da Alfândega de LisboaPT- 1140-060 LisboaFax: + 351-218 814 261ROMÂNIAMinisterul Economieişi ComerþuluiDirecþia Generalã Politici ComercialeStr. Ion Câmpineanu, nr. 16Bucureşti, sect. 1Cod poştal 010036Tel.: 0040.21.315.00.81Fax: + 40.21.315.04.54e-mail: clc@dce.gov.roSLOVENIJAMinistrstvo za financeCarinska uprava Republike SlovenijeCarinski urad JeseniceCenter za TARIC in kvoteSpodnji Plavž 6cSI-4270 JeseniceFax: + 386-4-297 44 72SLOVENSKÁ REPUBLIKAMinisterstvo hospodárstva SROdbor licenciíMierová 19SK-827 15 Bratislava 212Slovenská republikaFax: + 421-2-43 42 39 19SUOMI/FINLANDTullihallitusPL 512FI-00101 HelsinkiTelekopio: + 358-20-492 28 52TullstyrelsenPB 512FI-00101 HelsingforsFax: + 358-20-492 28 52SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: + 46-8-30 67 59UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House — West PrecinctBillinghamUK-TS23 2NFUnited KingdomFax: + 44-1642-36 42 69--------------------------------------------------20061211ANNESS VLIMITI KWANTITATTIVI(tunnellati) |Prodotti | Sena 2007 |SA. Prodotti ċattiSA1. Kolji | 87125 |SA2. Pjanċa tqila | 0 |SA3. Prodotti ċatti oħrajn | 117875 |--------------------------------------------------