CELEX: 
Language: sl
Date: 2006-06-30 00:00:00
Title: Sklep Sveta 2006/448/SZVP z dne  7. junija 2006  o podaljšanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in indonezijsko vlado o nalogah, statusu, privilegijih in imunitetah Nadzorne misije Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) in njenega osebja#Izmenjava pisem o podaljšanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in indonezijsko vlado o nalogah, statusu, privilegijih in imunitetah Nadzorne misije Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) in njenega osebja

30.6.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 176/107
            
         
      SKLEP SVETA 2006/448/SZVP
   z dne 7. junija 2006
   o podaljšanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in indonezijsko vlado o nalogah, statusu, privilegijih in imunitetah Nadzorne misije Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) in njenega osebja
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 24 Pogodbe,
   ob upoštevanju priporočila predsedstva,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Svet je 27. februarja 2006 sprejel Skupni ukrep 2006/202/SZVP o spremembi in podaljšanju Skupnega ukrepa 2005/643/SZVP o Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) (1) za obdobje 3 mesecev, do 15. junija 2006.
            
         
               (2)
            
            
               Svet je istega dne sprejel tudi Sklep 2006/201/SZVP (2) o trimesečnem podaljšanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in indonezijsko vlado o nalogah, statusu, privilegijih in imunitetah Nadzorne misije Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) in njenega osebja.
            
         
               (3)
            
            
               Indonezijska vlada je 5. maja 2006 pozvala Evropsko unijo k podaljšanju mandata Nadzorne misije v Acehu še za nadaljnje obdobje 3 mesecev.
            
         
               (4)
            
            
               Kot je navedeno v pismu ministra za zunanje zadeve indonezijske vlade z dne 14. septembra 2005 in prilogah k pismu glede nalog, statusa, privilegijev in imunitet Nadzorne misije Evropske unije v Acehu (NMA) in njenega osebja ter odgovoru generalnega sekretarja/visokega predstavnika z dne 3. oktobra 2005, se lahko ta Sporazum v obliki izmenjave pisem sporazumno podaljša za obdobje največ šestih mesecev (3).
            
         
               (5)
            
            
               Podaljšanje Sporazuma v obliki izmenjave pisem za obdobje 3 mesecev, do 15. septembra 2006, bi bilo treba odobriti v imenu Evropske unije –
            
         SKLENIL:
   Člen 1
   Podaljšanje Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in indonezijsko vlado o nalogah, statusu, privilegijih in imunitetah Nadzorne misije Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija v Acehu – NMA) in njenega osebja za obdobje 3 mesecev, do 15. septembra 2006, se odobri v imenu Evropske unije.
   Besedilo Izmenjave pisem o podaljšanju je priloženo temu sklepu.
   Člen 2
   Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Izmenjave pisem, ki je zavezujoč za Evropsko unijo (4).
   Člen 3
   Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   Člen 4
   Ta sklep začne učinkovati na dan sprejetja.
   
      V Luxembourgu, 7. junija 2006
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednik
         
         K.-H. GRASSER
         
      
   
   
      (1)  UL L 71, 10.3.2006, str. 57.
   
      (2)  UL L 71, 10.3.2006, str. 53.
   
      (3)  UL L 288, 29.10.2005, str. 60.
   
      (4)  Generalni sekretariat Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum začetka veljavnosti Sporazuma.
   
      PREVOD
      
         IZMENJAVA PISEM
      
      o podaljšanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in indonezijsko vlado o nalogah, statusu, privilegijih in imunitetah Nadzorne misije Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) in njenega osebja
      Džakarta, 5. maja 2006
      Spoštovana Ekscelenca,
      dovolite mi, da v imenu vlade Republike Indonezije izrazim hvaležnost Evropski uniji za sodelovanje pri Nadzorni misiji v Acehu (NMA) in za njen izredni prispevek od ustanovitve misije v provinci Nanggroe Aceh Darussalam (NAD).
      V čast mi je, da se lahko ob tej priložnosti sklicujem na pismo s prilogami začasnega ministra za zunanje zadeve Republike Indonezije z dne 14. septembra 2005 in na vaše pismo s prilogami z dne 3. oktobra 2005 o nalogah, statusu, privilegijih in imunitetah Nadzorne misije Aceh (NMA), pa tudi na pismo ministra za zunanje zadeve Republike Indonezije z dne 13. februarja 2006 in vaš odgovor nanj z dne 28. februarja 2006, ki zadevajo podaljšanje prisotnosti Evropske unije v provinci Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) do 15. junija 2006.
      V tej zvezi mi je v čast, da vas lahko obvestim, da se je vlada Republike Indonezije odločila ponovno povabiti Evropsko unijo k podaljšanju njene prisotnosti v NAD za obdobje od 16. junija 2006 do 15. septembra 2006.
      Status, privilegiji in imunitete NMA bodo enake tistim, ki so določene z izmenjanima pismoma, z dne 14. septembra 2005 in 3. oktobra 2005, ki predstavljata pravno zavezujoč instrument med vlado Republike Indonezije in Evropsko unijo.
      V tem obdobju bo NMA opravljala naloge, predvidene v členu 5.2 Memoranduma o soglasju med indonezijsko vlado in Gibanjem za svobodni Aceh (FAM) z dne 15. avgusta 2005, z izjemo nalog iz točk (a) in (b), ki so že bile izvedene.
      Prav tako imam čast predlagati, v kolikor je ta predlog za Evropsko unijo sprejemljiv, da naj bi to pismo in vaš pritrdilni odgovor skupaj predstavljala pravno zavezujoč instrument med vlado Republike Indonezije in Evropsko unijo. Ta instrument začne veljati 16. junija 2006 in njegova veljavnost se izteče 15. septembra 2006. Vlada Republike Indonezije ta pravni okvir utemeljuje z indonezijskim Zakonom št. 2/1982 z dne 25. januarja 1982 o ratifikaciji Konvencije o posebnih misijah iz leta 1969.
      Prepričan sem, da lahko v okviru enotne Republike Indonezije vzpostavljeno konstruktivno sodelovanje, katerega cilj je najti miroljubno, celovito in trajno rešitev razmer v Acehu, še poglobimo in okrepimo.
      V pričakovanju vašega pozitivnega odgovora.
      S spoštovanjem,
      
         
            Dr. N. Hassan Wirajuda
         
      
      Bruselj, 14. junija 2006
      Spoštovana Ekscelenca,
      V čast mi je, da se lahko sklicujem na vaše pismo z dne 5. maja 2006, v katerem nam sporočate, da se je vlada Republike Indonezije odločila povabiti Evropsko unijo k podaljšanju njene prisotnosti v provinci Nanggroe Aceh Darussalam (NAD) za obdobje treh mesecev, tj. od 16. junija 2006 do 15. septembra 2006.
      Z zadovoljstvom potrjujem, da se je Evropska unija odločila sprejeti to povabilo.
      Potrjujem, da se v skladu z izmenjanima pismoma, z dne 14. septembra 2005 in 3. oktobra 2005, ki predstavljata pravno zavezujoč instrument med vlado Republike Indonezije in Evropsko unijo, ta instrument podaljša do 15. septembra 2006.
      V tem obdobju bo NMA opravljala naloge NMA, predvidene v členu 5.2 Memoranduma o soglasju med indonezijsko vlado in Gibanjem za svobodni Aceh z dne 15. avgusta 2005, z izjemo nalog iz točk (a) in (b), ki so že bile izvedene.
      Prav tako imam čast potrditi, da vaše pismo in to pismo skupaj predstavljata pravno zavezujoč instrument med vlado Republike Indonezije in Evropsko unijo. Ta instrument začne veljati 16. junija 2006, njegova veljavnost pa se izteče 15. septembra 2006.
      Dovolite mi, da ob tej priložnosti ponovno izrazim zadovoljstvo EU z napredkom mirovnega procesa v Acehu in potrdim, da je Evropsko unija tudi v prihodnje pripravljena podpirati razvoj miroljubne, celovite in trajne rešitve razmer v Acehu.
      Prosim vas, da sprejmete izraze mojega najglobljega spoštovanja.
      S spoštovanjem,
      
         
            Javier Solana