CELEX: 31993R3315
Language: el
Date: 1993-12-02 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3315/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που βρίσκεται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρέμβασης και προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2639/93

Avis juridique important

|

31993R3315

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3315/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που βρίσκεται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρέμβασης και προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2639/93  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 298 της 03/12/1993 σ. 0004 - 0008

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3315/93 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 2ας Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με την πώληση, βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, βοείου κρέατος που βρίσκεται στην κατοχή ορισμένων οργανισμών παρέμβασης και  προορίζεται για μεταποίηση στην Κοινότητα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2639/93Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 125/93 (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 της Επιτροπής της 5ης Σεπτεμβρίου 1984 που καθορίζει τις ειδικές λεπτομέρειες εφαρμογής όσον αφορά ορισμένες πωλήσεις κατεψυγμένου βοείου κρέατος που κατέχεται από οργανισμούς παρέμβασης (3), όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1759/93 (4), προβλέπει τη δυνατότητα εφαρμογής της διαδικασίας πωλήσεως σε δύο διαδοχικές φάσεις, όταν πωλείται βόειο κρέας από αποθέματα στην παρέμβαση- ότι ορισμένοι οργανισμοί παρέμβασης διαθέτουν σημαντικό απόθεμα κρεάτων παρέμβασης- ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις υψηλές δαπάνες αποθηκεύσεως, θα πρέπει να αποφευχθεί παράταση της αποθηκεύσεως- ότι με την παρούσα κατάσταση της αγοράς, είναι δυνατόν να  διατεθεί ένα μέρος των κρεάτων αυτών για μεταποίηση στην Κοινότητα- ότι είναι σκόπιμο να πραγματοποιηθεί η πώληση αυτή βάσει των κανονισμών της Επιτροπής (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1938/93 (6) και (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 (7), όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1759/93, προβλέποντας συγχρόνως ορισμένες παρεκκλιτικές διατάξεις οι οποίες είναι αναγκαίες, κυρίως λόγω του προορισμού των εν λόγω προϊόντων- ότι θα πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2639/93 της Επιτροπής (8)- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Βοείου Κρέατος,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Πραγματοποιείται πώληση, με σκοπό τη μεταποίηση μέσα στην Κοινότητα, των ακόλουθων ποσοτήτων βοείου κρέατος:  α) Οπίσθια τέταρτα με κόκαλα:  - περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιουνίου 1992,  - περίπου 300 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993, (13 τόνοι αποθηκευμένοι στις Κάτω Χώρες),  - περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Αυγούστου 1993,  - περίπου 1 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Αυγούστου 1993- β) Εμπρόσθια τέταρτα με κόκαλα:  - περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του ισπανικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Οκτωβρίου 1992,  - περίπου 500 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993,  - περίπου 20 τόνοι βοείου κρέατος με κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1992- γ) Κρέας χωρίς κόκαλα:  - περίπου 7 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του οργανισμού παρέμβασης του Ηνωμένου Βασιλείου και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Οκτωβρίου 1992,  - περίπου 1 800 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του ιταλικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Φεβρουαρίου 1993,  - περίπου 2 000 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιουνίου 1993,  - περίπου 5 500 τόνοι βοείου κρέατος χωρίς κόκαλα που βρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού οργανισμού παρέμβασης και έχουν αγοραστεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 1993.  2. Οι οργανισμοί παρέμβασης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πωλούν κατά προτεραιότητα τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματοποίησης είναι μεγαλύτερη.  3. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 και (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 και τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.  4. Οι ποιότητες και οι ελάχιστες τιμές που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84 καθορίζονται στο παράρτημα Ι.  5. Λαμβάνονται υπόψη οι προσφορές οι οποίες φθάνουν στους σχετικούς οργανισμούς παρέμβασης το αργότερο στις 9 Δεκεμβρίου 1993, ώρα 12.00.  6. Πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες και τους τόπους που βρίσκονται αποθηκευμένα τα προϊόντα είναι δυνατόν να λαμβάνονται από τους ενδιαφερόμενους και τις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.   Άρθρο 2  1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, η προσφορά ή ενδεχομένως η αίτηση αγοράς:  α) ισχύει μόνον εφόσον υποβάλλεται από νομικό ή φυσικό πρόσωπο το οποίο από δώδεκα τουλάχιστον μηνών εξασκεί δραστηριότητα σε βιομηχανία μεταποιήσεως με σκοπό την παρασκευή προϊόντων που περιέχουν βόειο κρέας και το οποίο είναι εγγεγραμμένο στο δημόσιο  βιβλίο ενός κράτους μέλους- β) πρέπει να συνοδεύεται:  - από έγγραφη ανάληψη υποχρεώσεως του αιτούντος που αναφέρει ότι θα μεταποιήσει τα κρέατα στα ειδικά προϊόντα του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77, εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του ίδιου  κανονισμού,  - από την ακριβή ένδειξη της ή των εγκαταστάσεων που θα μεταποιηθούν τα κρέατα που αγοράστηκαν.  2. Οι αιτούντες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δύνανται να αναθέτουν σε εντολοδόχο να παραλάβει τα προϊόντα που αγοράζουν. Στην περίπτωση αυτή ο εντολοδόχος υποβάλλει τις προσφορές ή ενδεχομένως τις αιτήσεις αγοράς των αιτούντων που αντιπροσωπεύει.  3. Οι αγοραστές και οι εντολοδόχοι που αναφέρονται στις προηγούμενες παραγράφους τηρούν και ενημερώνουν λογιστικά βιβλία στα οποία καθιστούν εμφανή τον προορισμό και τη χρήση των προϊόντων, ιδίως ενόψει εξακριβώσεως της αντιστοιχίας των ποσοτήτων των  αγορασθεισών και των μεταποιηθεισών.   Άρθρο 3  1. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, καθορίζεται σε 10 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.  2. Το ποσό της εγγύησης που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2539/84, καθορίζεται σε:  - 150 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα οπίσθια τέταρτα με κόκαλα,  - 100 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα εμπρόσθια τέταρτα με κόκαλα,  - 140 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα για τα κρέατα χωρίς κόκαλα.   Άρθρο 4  Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, 100 χιλιόγραμμα οπισθίων τετάρτων με κόκαλα αντιστοιχούν σε 64 χιλιόγραμμα κρέατος χωρίς κόκαλα, μετά από αφαίρεση του φιλέτου και του παραφιλέτου.   Άρθρο 5  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2639/93 καταργείται.   Άρθρο 6  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 9 Δεκεμβρίου 1993.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 1993.  Για την Επιτροπή Rene STEICHEN Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.  (2) ΕΕ αριθ. L 18 της 27. 1. 1993, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 238 της 6. 9. 1984, σ. 13.  (4) ΕΕ αριθ. L 161 της 2. 7. 1993, σ. 59.  (5) ΕΕ αριθ. L 301 της 17. 10. 1992, σ. 17.  (6) ΕΕ αριθ. L 176 της 20. 7. 1993, σ. 12.  (7) ΕΕ αριθ. L 251 της 1. 10. 1977, σ. 60.  (8) ΕΕ αριθ. L 242 της 28. 9. 1993, σ. 6.      ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   >(1)(1)(1)(1)(1)(1)(1)(1)(1)"> ID="1">a) Cuartos traseros con hueso - Bagfjerdinger, ikke udbenet - Hinterviertel mit Knochen - Οπίσθια τέταρτα μη αποστεωμένα - Bone-in hindquarters - Quartiers arriere avec os - Quarti posteriori non disossati -  Achtervoeten met been - Quartos traseiros com osso" ID="1">France> ID="2">- Quartiers arriere, provenant de:"> ID="2">categories A / C, classes U, R et O> ID="3">1 000> ID="4">1 700"> ID="1">Italia> ID="2">- Quarti posteriori, provenienti da:">  ID="2">Categoria A, classi U, R e O> ID="3">2 000> ID="4">1 700"> ID="1">Ireland> ID="2">- Hindquarters, from:"> ID="2">Category C, classes U, R and O> ID="3">300> ID="4">1 700"> ID="1">Deutschland> ID="2">- Hinterviertel, stammend von:">  ID="2">Kategorien A/C, Klassen U, R und O> ID="3">1 500> ID="4">1 700"" ID="1">b) Cuartos delanteros con hueso - Forfjerdinger, ikke udbenet - Vorderviertel mit Knochen - Εμπρόσθια τέταρτα μη αποστεωμένα - Bone-in forequarters - Quartiers avant avec  os - Quarti anteriori non disossati - Voorvoeten met been - Quartos dianteiros com osso" ID="1">Ireland> ID="2">- Forequarters from:"> ID="2">Category C, classes U, R and O> ID="3">500> ID="4">1 100"> ID="1">Espana> ID="2">- Cuartos delanteros,  procedentes de:"> ID="2">Categoria A, clases U, R, O> ID="3">1 000> ID="4">1 100"> ID="1">Danmark> ID="2">- Forfjerdinger af:"> ID="2">kategori A / C, klasse R og O> ID="3">20> ID="4">1 100"" ID="1">c) Carne deshuesada - Udbenet kod - Fleisch ohne  Knochen - Αποστεωμένο κρέας - Boneless beef - Viande desossee - Carni senza osso - Vlees zonder been - Carne desossada" ID="1">Ireland> ID="2">- Category C:"> ID="2">Shins and shanks> ID="3">2 000> ID="4">1 550"> ID="2">Plates and flanks> ID="3">2  000> ID="4">1 050"> ID="2">Forequarters> ID="3">500> ID="4">1 700"> ID="2">Outsides> ID="3">200> ID="4">2 800"> ID="2">Knuckles> ID="3">300> ID="4">2 400"> ID="2">Rumps> ID="3">300> ID="4">2 250"> ID="2">Briskets> ID="3">200> ID="4">1 500">  ID="1">United Kingdom> ID="2">- Category C:"> ID="2">Rumps> ID="3">500> ID="4">2 200"> ID="2">Thick flanks> ID="3">300> ID="4">2 200"> ID="2">Topsides> ID="3">800> ID="4">3 100"> ID="2">Silversides> ID="3">800> ID="4">3 000"> ID="2">Briskets>  ID="3">600> ID="4">1 500"> ID="2">Pony parts> ID="3">400> ID="4">1 400"> ID="2">Pony> ID="3">800> ID="4">2 000"> ID="2">Foreribs> ID="3">200> ID="4">1 700"> ID="2">Forequarter flanks> ID="3">1 000> ID="4">1 100"> ID="2">Thin flanks> ID="3">1 000>  ID="4">1 100"> ID="2">Shins and shanks> ID="3">300> ID="4">1 500"> ID="2">Clod and sticking> ID="3">300> ID="4">1 950"> ID="4">(1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1)"> ID="1">Italia> ID="2">- Categoria A:"> ID="2">Petto> ID="3">14> ID="4">1 400">  ID="2">Collo> ID="3">194> ID="4">1 750"> ID="2">Scamore> ID="3">200> ID="4">2 150"> ID="2">Fesa esterne> ID="3">200> ID="4">2 900"> ID="2">Fesa interna> ID="3">200> ID="4">3 000"> ID="2">Noce> ID="3">200> ID="4">2 250"> ID="2">Girello> ID="3">153>  ID="4">3 000"> ID="2">Pancia> ID="3">4> ID="4">700"> ID="2">Collo sottospalla> ID="3">19> ID="4">1 750"> ID="2">Spalla geretto> ID="3">603> ID="4">1 600"> ID="2">Sottospalla> ID="3">13> ID="4">1 750"> ID="1">Danmark> ID="2">- Kategori A / C:">  ID="2">Bryst og slag> ID="3">500> ID="4">1 200"> ID="2">Ovrigt kod af forfjerding> ID="3">500> ID="4">1 900"> ID="2">Skank og muskel> ID="3">500> ID="4">1 600"> ID="2">Yderlar> ID="3">500> ID="4">2 900"">  > (1) Estos precios se entenderan con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (2) Disse priser gaelder i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOF) nr. 2173/79.  (3) Diese Preise gelten gemaess Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (4) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.  (5) These prices shall apply in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (6) Ces prix s'entendent conformement aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du reglement (CEE) no 2173/79.  (7) Il prezzo si intende in conformita del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (8) Deze prijzen gelden overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (9) Estes precos aplicam-se conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.      ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervencion - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention -  Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Enderecos dos organismos de intervencao  IRELAND: Department of Agriculture, Food and Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet  Nyropsgade 26  DK-1602 Kobenhavn K  Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel. 49 49 91  Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 Queens Walk  Reading RG1 7QW  Berkshire  Tel. (0734) 58 36 26  Telex 848 302, telefax (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL  Tour Montparnasse  33, avenue du Maine  F-75755 Paris Cedex 15  Tel.: 45 38 84 00, telex: 205476 F ESPANA: Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)  c/Beneficencia 8  E-28004 Madrid  Tel. 347 65 00 / 347 63 10  Telex 23427 SENPA E  Telefax 521 98 32 / 522 43 87 DEUTSCHLAND: Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)  Geschaeftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)  Postfach 180 107 - Adickesallee 40  D-60322 Frankfurt am Main  Tel.: (069) 1 56 47 72/3  Telex: 411727, Telefax: (069) 15 64 791