CELEX: C1997/009/31
Language: fi
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: Comafrica SpA:n ja Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co:n 23.10.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-171/96)

11.1.97               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 9/ 17
Comafrica SpA:n ja Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Corn              A ) Komissio määritteli viitemäärän sellaisten tietojen pe­
23.10.1996 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nos­                 rusteella, joiden se tiesi olevan virheellisiä seuraavista
                          tama kanne                                   syistä :
                        (Asia T-171 /96 )
                          ( 97/C 9/31 )                                a ) ilmoitetut viitemäärät ovat järjestelmällisesti ja
                                                                            olennaisesti korkeampia kuin viiteajanjaksona yh­
                                                                            teisöön todella tuodut määrät;
               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                       b) A-luokan toimijoiden viitemääriksi ilmoitetut mää­
Comafrica SpA ja Dole Fresh Fruit Europe Ltd & Co ovat
                                                                            rät ovat järjestelmällisesti ja olennaisesti korkeam­
nostaneet 23.10.1 996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
                                                                            pia kuin yhteisössä todella myönnetyt A-luokan lu­
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhtei­
                                                                            vat ;
söjen komissiota vastaan. Kantajien edustaja on Bernard
O'Connor, avustajanaan Bonifacio Garcia Porras, ja pro­
sessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Arsene Krons­               c ) koska luvut ovat itsessään ristiriitaisia ja koska
hagen, 22 Rue Marie Adelaide .                                              niissä on lasku- ja siirtovirheitä, komissio käyttää
                                                                            eri lukuja laskiessaan viitemääriä vuosiksi 1995 ja
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­                  1996 ja väliaikaisesti vuodeksi 1997;
tuin
                                                                       d) koska komissio on toimittanut jaon huonosti, mää­
— EY:n perustamissopimuksen 173 ja 174 artiklan nojal­                      riä on otettu huomioon kahteen kertaan;
     la kumoaa asetuksen ( EY) N:o 1561/96 ( EYVL N:o
     L 193 , 3.8.1 996 , s. 15 ) siltä osin kuin se vaikuttaa          e ) komissio on epäonnistunut oikeudellisessa velvoit­
     kantajien asemaan tai vaihtoehtoisesti erga omnes ;                    teessaan toteuttaa banaaneja koskevien lupien ja­
                                                                            kamista koskeva oikeudenmukainen ja avoin jär­
— EY:n perustamissopimuksen 184 artiklan nojalla tote­                      jestelmä; koska komissio perusti järjestelmän, jota
     aa, että asetusta ( EY) N:o 1442/93 ei sovelleta siltä                 ei voida luotettavalla tavalla julkisesti valvoa, oli
     osin kuin se on asetuksen (EY ) N:o 1561 /96 oikeudel­                 selvää, että tästä aiheutuisi määrien kaksinkertaista
     linen perusta ja siltä osin kuin se vaikuttaa kantajien                huomioon ottamista ja viitemäärien epätäsmälli­
     asemaan ;                                                              syyttä .
— velvoittaa komission EY:n perustamissopimuksen                   B ) Kantajat väittävät EY:n perustamissopimuksen 184 ar­
     178 artiklan ja 215 artiklan toisen kohdan nojalla kor­           tiklan nojalla, että asetus ( ETY) N:o 1442/93 , joka on
     vaamaan kaiken vahingon, joka kantajille on aiheutu­              asetuksen ( EY ) N:o 1561/96 oikeudellinen perusta, on
     nut asetuksen ( EY ) N:o 1561 /96 lainvastaisesta anta­           laiton . Ne väittävät, että komissio nojautui asetuksen
     misesta ;                                                          ( ETY ) N:o 1442/93 säännöksiin, joilla loukataan oi­
                                                                       keudenmukaisuuden, kohtuullisuuden ja hyvän hallin­
— antaa kaikki yhteisöjen tuomioistuimen tarpeelliseksi                totavan periaatteita .
     katsomat määräykset kantajille aiheutuneen vahingon
     määrittämiseksi;
                                                                   C ) Kantajat väittävät, että komissio rikkoi asetuksessa
— velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeuden­
                                                                        ( ETY) N:o 404/93 säädettyä olennaista muotomää­
                                                                       räystä, koska se ei laatinut tuotantoarviota ennen vuo­
     käyntikulut.                                                      den 1996 alkua . Ne myöntävät, että asetuksessa ( ETY )
                                                                       N:o 404/93 ei nimenomaisesti säädetä, että tuotantoar­
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                    vio on laadittava ennen kyseisen vuoden alkua, mutta
                                                                        ne katsovat, että tätä edellytetään implisiittisesti , kos­
                                                                       ka kiintiöiden ja lopuksi korjauskertoimen virheetön
Kanne koskee sitä, miten komissio jakoi kolmansista mais­               laskeminen riippuu siitä, että tuotantoarvio on laadittu
ta peräisin olevia ja muita kuin perinteisiä AKT-banaaneja             ennen kyseisen markkinointivuoden alkamista .
koskevat tuontiluvat markkinointivuodelle 1996 13 päivä­
nä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen ( ETY )
N-.o 404/93 1 8 artiklan 1 kohdassa säädetyn tariffikiintiön
mukaisesti . Molemmat kantajat tuovat banaaneja yhtei­             Vahingonkorvausvaatimuksista kantajat toteavat, että jo
söön ja ne riitauttavat komission päätöksen, jolla vähen­          esitetyistä syistä komissio on rikkonut ylemmäntasoista,
nettiin niille vuodeksi 1996 myönnettyjen lupien määrää            yksityistä suojaavaa oikeussääntöä määritellessään vuoden
soveltamalla lopullista korjauskerrointa, joka perustuu 30         1996 korjauskertoimet. Tämä rikkominen on riittävän va­
                                                                   kava vahingonkorvauskanteen nostamiseksi , koska komis­
päivänä heinäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa            sio on toiminut lähes mielivaltaisesti . Tämän rikkomisen
( EY) N:o 1561 /96 säädettyihin viitemääriin.
                                                                   takia kantajat kärsivät vahinkoa, joka on suurempi kuin
                                                                   niiden liiketoimintaan kuuluva taloudellinen riski ; vahin­
Kantaja toteaa, että asetus ( EY ) N:o 1561 /96 on kumotta­        koa aiheutuu ensinnäkin siitä, että A-luokan kiintiö on
va seuraavilla perusteilla :                                       pienempi kuin se olisi ollut, jos komissio olisi laskenut
 ---pagebreak---  N:o C 9/ 18         1 FI [                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       11.1.97
 korjauskertoimen oikeiden lukujen perusteella, ja toiseksi         Ernesto Brognierin 20.9.1996 Euroopan yhteisöjen komis­
 siitä, että komissio käyttää eri lukuja laskiessaan viitemää­                        siota vastaan nostama kanne
 riä vuosiksi 1995 ja 1996 .                                                                 (Asia T-l 74/96 )
                                                                                               ( 97/C 9/33 )
                                                                                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
 Yannick Chevalier-Delanouen 28.10.1996 Euroopan unio­
             nin neuvostoa vastaan nostama kanne                    Ernesto Brognieri, kotipaikka Barasso ( Italia ), on nostanut
                        (Asia T- 172/96 )                           20.9.1996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
                                                                    tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
                          ( 97/C 9/32 )
                                                                    vastaan. Kantajan edustaja on asianajaja Eric Boigelot,
                                                                    Bryssel , ja prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
                  (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                     Louis Schiltz, 2 rue du Fort Rheinsheim .
 Yannick Chevalier-Delanoue, kotipaikka Bryssel, on nosta­
 nut 28.10.1 996 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­            Kantaja vaati , että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
 asteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan unionin neu­
 vostoa vastaan . Kantajan edustajina ovat asianajajat Jean­
 Noel Louis, Thierry Demaseure ja Ariane Tornel, Bryssel ,          — kumoaa vuorotyöstä maksettavien korvausten myöntä­
 ja prosessiosoite Luxemburgissa Fiduciaire Myson SARL,                 misestä 30.11.1995 tehdyn päätöksen ensimmäisen oi­
 30 rue de Cessange .                                                   keusasteen tuomioistuimen asiassa T-583/93 8.6.1995
                                                                        antaman tuomion mukaisesti;
 Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois­
tuin
                                                                   — määrää, että kantajalle on maksettava hänelle tällä pe­
                                                                        rusteella kuuluvat määrät, joiden pääoma on
— kumoaa komission 29.1.1996 tekemän päätöksen, jol­
                                                                        24 997 792 Italian liiraa, 8 prosentin vuotuisine viiväs­
      la se jätti pidentämättä kantajan vuosilomaa ylimää­              tyskorkoineen sillä varauksella, että pääoman määrää
      räisen matkaan kuluvan ajan vuoksi;
                                                                        voidaan muuttaa ja erityisesti korottaa oikeudenkäyn­
                                                                        nin aikana ;
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
 Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut               — velvoittaa vastaajan korvaamaan kaikki oikeudenkäyn­
                                                                        tikulut.
Kantaja, joka on neuvoston virkamies ja jonka alkuperä­
paikaksi vahvistettiin Washington, toteaa vastustavansa
päätöstä, jolla nimittävä viranomainen jätti pidentämättä           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
kantajalle kuuluvaa vuosilomaa matkaan kuluvalla ajalla,
jota laskettaessa on otettava huomioon tarvittavat seikat
ja varsinkin matkan todellinen kesto ja matkustustapa              Kantaja on kantajana myös asiassa T-583/93 , jossa annet­
sekä aikaerosta aiheutuva sopeutumis- ja toipumisajan­             tiin tuomio 8.6.1995 , ja asiassa T-148/96 , joka on vielä
jakso .                                                            vireillä, ja hän riitauttaa nimittävän viranomaisen
                                                                   30.11.1995 tekemän päätöksen, jolla hänelle myönnettiin
                                                                   korvaus vuorotyöstä 1.3.1993—31.12.1993 .
Kantaja katsoo, että se kahden päivän pituinen matkaan
kuluva aika, joka hänelle myönnettiin niiden sääntöjen pe­
rusteella, joita yleensä sovelletaan sellaisiin virkamiehiin,      Kantajan mielestä tässä päätöksessä ei etenkään otettu
joiden alkuperäpaikka on Euroopan ulkopuolella, kattaa             huomioon sitä, että kantajan tilanteen ennallistamista
ainoastaan matkan keston, mutta ei kata sitä toipumisai­           koskeva päätös tehtiin vasta 28.11.1995 ja että edellä
kaa, joka tarvitaan matkasta aiheutuvan väsymyksen                 mainitun, 8.6.1995 annetun tuomion tuomiolauselmassa
vuoksi . Kantajan mukaan tästä ilmenee, että nimittävä vi­         velvoitettiin maksamaan korvaus 1.3.1993 alkaen ennallis­
ranomainen kohtelee niitä virkamiehiä, joiden alkuperä­            tamista koskevan päätöksen tekopäivään asti . Tämä päivä­
paikka on Euroopan ulkopuolella, eri tavoin kuin niitä,            määrä ei voi olla lähes kaksi vuotta ennen tämän tuomion
joiden alkuperäpaikka on Euroopassa ja jotka henkilöstö­           antamista tehdyn päätöksen tekopäivä .
sääntöjen 7 artiklan mukaisesti saavat matkaväsymykseen
perustuvan vuosiloman pidennyksen siinäkin tapauksessa ,
että heillä ei ole aikaerosta aiheutuvaa sopeutumista kos­         Väitteidensä tueksi kantaja viittaa henkilöstösääntöjen 26
kevaa ongelmaa. Kantaja päättelee tästä, että riidanalaista        ja 56 a artiklan sekä EY:n perustamissopimuksen 176 ja
päätöstä tehtäessä on loukattu tasa-arvoisen kohtelun ja           179 artiklan rikkomiseen ja oikeusvoimaisuuden huomiot­
syrjintäkiellon periaatetta sekä rikottu henkilöstösääntöjen       ta jättämiseen .
liitteessä V olevan 7 artiklan 5 kohtaa .