CELEX: C1995/208/24
Language: el
Date: 1995-08-12 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven με απόφαση της 24ης Μαΐου 1995 στην υπόθεση Affish BV και Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees (Υπόθεση C-183/95)

Αριθ . C 208/12     EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    12 . 8 . 95
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                  Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
υπέβαλε το Tribunal de commerce de Nivelles με απόφαση             υπέβαλε το Finanzgericht Hamburg με διάταξη της 19ης
της 2ας Ιουνίου 1995 στην υπόθεση Biogen Inc. κατά                 Μαΐου 1995 στην υπόθεση T. Port GmbH & Co κατά
             Smithkline Beecham Biologicals SA                                       Hauptzollamt Hamburg-Jonas
                     (Υπόθεση C-181/95)                                                    (Υπόθεση C-182/95)
                          (95/C 208/22)                                                           95/C 208/23)
                                                                   Με διάταξη της 19ης Μαΐου 1995 , η οποία περιήλθε στη
Με απόφαση της 2ας Ιουνίου 1995 , η οποία περιήλθε στη              Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 12 Ιουνίου 1995 , το κοινό
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               τμήμα του Finanzgericht Hamburg για τα ομόσπονδα κράτη
στις 12 Ιουνίου 1995 , το Tribunal de commerce de Nivelles,         Freie und Hansestadt Hamburg, Niedersachsen και Schleswig-
στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Biogen Inc. και Smithkline          Holstein — i V. Τμήμα, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Port
Beecham Biologicals SA , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί           GmbH & Co και Hauptzollamt Hamburg-Jonas, που εκκρεμεί
από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως                ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
επί των ακόλουθων ερωτημάτων:                                       στικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
1 . Στην περίπτωση που o κάτοχος βασικού διπλώματος                 1 . Έχει το άρθρο 234 πρώτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ την
    ευρεσιτεχνίας ή o έλκων εξ αυτού δικαίωμα είναι διαφο­              έννοια ότι η εφαρμογή των άρθρων I, II και III της Γενικής
    ρετικό πρόσωπο από τον κάτοχο της αδείας κυκλοφορίας                Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (στο εξής: GATT)
    στην αγορά του οικείου φαρμάκου , υποχρεούται αυτός o               αποκλείει στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανί­
    τελευταίος να παράσχει στον κάτοχο του διπλώματος                   ας την εφαρμογή των άρθρων 18 και 19 σε συνδυασμό με
    ευρεσιτεχνίας, o οποίος το ζητεί ή, ενδεχομένως, σε                 το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ . 404/93 (');
    περισσοτέρους κατόχους διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας οι              2. α) Είναι έγκυρος o στηριζόμενος στον κανονισμό ( ΕΚ)
    οποίοι το ζητούν, «το αντίγραφο» της εν λόγω αδείας, που                αριθ . 404/93 κανονισμός (ΕΚ) αριθ . 478/95 (2);
    διαλαμβάνεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχείο β) του
    κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 1768/92 του Συμβουλίου της                (3) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως έχει το άρ­
    18ης Ιουνίου 1992 σχετικά με την καθιέρωση συμπληρω­                    θρο 234 πρώτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ την έννοια
    ματικού πιστοποιητικού προστασίας για τα φάρμα­                         ότι η εφαρμογή του άρθρου XIII της GATT απο­
    κα ('):                                                                 κλείει την εφαρμογή του κανονισμού αυτού ;
                                                                    3 . Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στα ερωτήματα 1
2 . Απαγορεύει o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ . 1 768/92, όταν ένα            και 2 σημείο β) μπορεί o κοινοτικός πολίτης να επικαλε­
    και μόνον προϊόν καλύπτεται από περισσότερα βασικά                  στεί την αποκλειστική εφαρμογή των προαναφερθεισών
    διπλώματα ευρεσιτεχνίας ανήκοντα σε διαφορετικούς                   διατάξεων της GATT στο πλαίσιο διαδικασίας ενώπιον
    κατόχους, να χορηγείται ένα Σ.Π.Π . σε κάθε κάτοχο                  των δικαστηρίων των κρατών μελών της Κοινότητας;
    βασικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας ;
                                                                    4. Υπό ποιες προϋποθέσεις μπορεί ένα δικαστήριο κράτους
3 . Ενόψει του κειμένου του άρθρου 6 του κανονισμού                     μέλους να παράσχει προσωρινή ένδικη προστασία με τη
    ( ΕΟΚ ) αριθ . 1768/92 , μπορεί o κάτοχος της αδείας                λήψη ασφαλιστικού μέτρου , όταν έχει αμφιβολίες ως προς
    κυκλοφορίας στην αγορά ενός φαρμάκου να αρνηθεί να                  την ισχύ του παραγώγου κοινοτικού δικαίου στο οποίο
    χορηγήσει σε κάτοχο βασικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας                στηρίζεται η νομική κρίση ;
    ή στον έλκοντα εξ αυτού δικαίωμα αντίγραφο της αδείας
    κυκλοφορίας στην αγορά που διαλαμβάνεται στο άρθρο 8            (') ΕΕ αριθ . L 47 της 25 . 2. 1993, σ. 1 .
    παράγραφος 1 στοιχείο β ) του κανονισμού και, κατ' αυτό         (2) ΕΕ αριθ . L 49 της 4. 3 . 1995 , σ. 13 .
    τον τρόπο, να του στερήσει τη δυνατότητα να υποβάλει
    την αίτηση τον για χορήγηση Σ.Π.Π .;
                                                                    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
4 . Μπορεί η διοικητική ή/και κυβερνητική αρχή που έχει
                                                                    υπέβαλε το College van Beroep voor het bedrijfsleven με
    χορηγήσει τη σχετική άδεια κυκλοφορίας στην αγορά , ή           απόφαση της 24ης Μαΐου 1995 στην υπόθεση Affish ΒV και
    έχει στη διάθεσή της το πρωτότυπο ή αντίγραφο της εν                    Rijksdienst voor de keuring van Yee en Vlees
    λόγω αδείας κυκλοφορίας στην αγορά, να αρνηθεί να
    χορηγήσει αντίγραφο στον κάτοχο του ή των σχετικών                                     (Υπόθεση C-183/95)
    βασικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας ή στον έλκοντα εξ                                           (95/C 208/24)
    αυτού δικαίωμα, ή μπορεί η αρχή αυτή αυθαίρετα ή υπό
    ορισμένες προϋποθέσεις να κρίνει τη σκοπιμότητα χορη­           Με απόφαση της 24ης Μαΐου 1995 , η οποία περιήλθε στη
    γήσεως ή κοινοποιήσεως του εν λόγω εγγράφου προκει­             Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    μένου αυτό να συνυποβληθεί με αίτηση χορηγήσεως                 στις 12 Ιουνίου 1995 , το College van Beroep voor het
    Σ.Π.Π . στο πλαίσιο των διατάξεων του κανονισμού                bedrijfsleven, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Affish BV και
    (ΕΟΚ) αριθ . 1768/92 του Συμβουλίου ;                           Rijksdienst voor de keuring van Vee en Vlees, που εκκρεμεί
                                                                    ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
                                                                    στικής αποφάσεοος επί του ακόλουθου ερωτήματος :
(') ΕΕ αριθ. L 182 της 2. 7 . 1992, σ. 1 .
                                                                    Είναι έγκυρη η απόφαση 95/119/ΕΚ της Επιτροπής της 7ης
                                                                    Απριλίου 1995 ενόψει των διατυπούμενων στην παρούσα
                                                                    απόφαση σκέψεων, καθόσον αυτή αφορά και προϊόντα
 ---pagebreak---  12 . 8 . 95             EL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . C 208/ 13
 ψαριού Σουριμι, που αποκαλούνται επίσης kamaboko, όπως             έννομη προστασία εντός ευλόγου χρονου , καθόσον η
τα μεταφερθέντα από την αιτούσα, που κατάγονται από                 ενώπιον του διαδικασία διήρκεσε πέντε έτη και έξι
 άλλες περιοχές της Ιαπωνίας πλην αυτής στην οποία βρί­             μήνες.
 σκονται εγκαταστάσεις οι οποίες αποτέλεσαν αντικείμενο
 έρευνας* μιας αποστολής εμπειρογνωμόνων της Κοινότητας,         — Παραβίαση της αρχής της προφορικότητας της διαδικα­
όπως προκύπτει από την έκθεση της 4ης Απριλίου 1995 , ή             σίας: το Πρωτοδικείο δηλαδή σε χρονικό σημείο κατά το
τουλάχιστον από άλλες εγκαταστάσεις πλην αυτών τις οποίες           οποίο δεν μπορούσε πλέον να είχε , ούτε είχε, πρόσφατα τα
αφορούσε η έρευνα, και ως προς τα οποία προϊόντα μετά από           όσα προέκυψαν από την προφορική διαδικασία.
κατάλληλη εξέταση μετά τη μεταφορά τους στην Κοινότητα ,
δεν διαπιστώθηκαν κίνδυνοι για την υγεία;                        — Παραβίαση αναγνωρισμένων αρχών της αποδεικτικής
                                                                    διαδικασίας: κατά την εκτίμηση των πραγματικών περι­
                                                                    στατικών, το Πρωτοδικείο διέπραξε σοβαρές παραβάσεις
                                                                    των αναγνοορισμένων αρχών της αποδεικτικής διαδικασί­
                                                                    ας, όσον αφορά τη συνολική εκτίμηση διαφόρων πραγμα­
Αναίρεση που ασκήθηκε στις 14 Ιουνίου 1995 από την                  τικών ζητημάτων. Συγκεκριμένα, το Δικαστήριο χρησιμο­
εταιρεία Baustahlgewebe GmbH κατά της αποφάσεως που                 ποίησε , ευθύς εξαρχής, ένα εσφαλμένο κριτήριο εκτιμή­
εξέδωσε στις 6 Απριλίου 1995 το πρώτο τμήμα του Πρωτο­              σεως των αποδείξεων, καθόσον, αγνοώντας την επιχειρη­
δικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση                      ματολογία της αναιρεσείουσας, εξέτασε μόνο εάν η Επι­
Τ-145/89, Baustahlgewebe GmbH κατά Επιτροπής των                    τροπή είχε «αποδείξει κατά νόμον» ορισμένους πραγμα­
                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           τικούς ισχυρισμούς. Συναφώς, το Πρωτοδικείο παραβία­
                                                                    σε επίσης την υποχρέωση αιτιολογήσεως των δικαστικών
                      ( Υπόθεση C-185/95 P)                         αποφάσεων και την αρχή της «fair trial». Καθόσον
                            (95/C 208/25                            αρνήθηκε να εξετάσει τα προσκομισθέντα από την αναι­
                                                                    ρεσείουσα αποδεικτικά στοιχεία, το Πρωτοδικείο παρα­
H Baustahlgewebe GmbH , με εδρα το Gelsenkirchen , εκπρο­           βίασε την αρχή της ελεύθερης εκτιμήσεως των αποδείξε­
σωπουμένη από τους Jochim Sedemund και Dr. Frank                    ων, την αρχή in dubio pro reo και, τέλος, προσέβαλε το
Montag, δικηγόρους Κολωνίας και Βρυξελλών, του γραφείου             δικαίωμα ακροάσεως της αναιρεσείουσας.
Deringer Tessin Herrmann & Sedemund, με αντίκλητο στο
Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Aloyse May, 31 , Grand-rue ,           — Εσφαλμένη εφαρμογή των διατάξεων του κανονισμού
άσκησε στις 14 Ιουνίου 1995 αναίρεση κατά της αποφάσεως             διαδικασίας περί απώλειας δικαιωμάτων: εάν είχαν κριθεί
της 6ης Απριλίου 1995 του πρώτου τμήματος του Πρωτοδι­              παραδεκτές οι μαρτυρικές αποδείξεις που περιέχονταν
κείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση Τ-145/89,              στο υπόμνημα απαντήσεως, τούτο δεν θα συνεπαγόταν,
Baustahlgewebe GmbH κατά Επιτροπής των Ευροιπαϊκών                  όπως φαίνεται, αναβολή της διαδικασίας. Πράγματι, το
Κοινοτήτων.                                                         υπόμνημα απαντήσεως, καθώς και οι μαρτυρικές αποδεί­
                                                                    ξεις, χρονολογούνταν από την 30ή Απριλίου 1990, ενώ η
H αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο :                           επ ' ακροατηρίου συζήτηση διηξήχθη τρία και πλέον έτη
                                                                    αργότερα, τον Ιούνιο 1993 .
 1 . Να ακυρώσει την απόφαση του Πρωτοδικείου των Ευρω­
      παϊκών Κοινοτήτων (πρώτο τμήμα ) της 6ης Απριλίου          — Προσβολή του δικαιώματος ακροάσεως: εσφαλμένως το
      1995 στην υπόθεση Τ-145/89 ('), καθόσον επιβάλλει στην        Πρωτοδικείο απέρριψε το αίτημα που είχε διατυπώσει με
      αναιρεσείουσα πρόστιμο ύψους 3 000 000 Ecu (σημείο 2          το δικόγραφο της προσφυγής της η αναιρεσείουσα, με το
      του διατακτικού ), καθόσον απορρίπτει την προσφυγή            οποίο ζητούσε από το Πρωτοδικείο να διατάξει την
      που είχε ασκήσει η αναιρεσείουσα (σημείο 3 του διατα­         Επιτροπή να της επιτρέψει την πρόσβαση σε ορισμένα
      κτικού ) και καθόσον καταδικάζει την αναιρεσείουσα στα        έγγραφα. Κατά τη διοικητική διαδικασία, η αναιρεσείου­
      δικά της δικαστικά έξοδα και στο ένα τρίτο των εξόδων         σα δεν εκπροσωπήθηκε με δικηγόρο ενώπιον της Επιτρο­
     της Επιτροπής (σημείο 4 του διατακτικού ).                     πής και δεν είχε πρόσβαση στο φάκελο, πράγμα που
2 . Να ακυρώσει τα άρθρα 1 , 2 και 3 της αποφάσεως                  οφειλόταν, ουσιαστικά , στο γεγονός ότι, με την ανακοί­
     89/51 5/ΕΟΚ (2) της Επιτροπής της 2ας Αυγούστου 1989           νωση των αιτιάσεων, οι φερόμενες παραβάσεις του δικαί­
      σχετικά με μια διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 85 της          ου του ανταγωνισμού δεν καταλογίζονταν στην προσφεύ­
     συνθήκης ΕΚ ( IV/31.553 — Δομικά πλέγματα), καθόσον            γουσα, αλλά στον «γερμανικό όμιλο» και την επαγγελμα­
     αφορούν την αναιρεσείουσα και καθόσον δεν έχουν ήδη            τική ένωση . Το σύνολο των απαλλακτικών και των
     ακυρωθεί με την απόφαση του Πρωτοδικείου της 6ης               αποδεικτικών της κατηγορίας εγγράφων ουδέποτε τέθηκε
     Απριλίου 1995 στην υπόθεση Τ-145/89.                           στη διάθεση της αναιρεσείουσας. Σε καμία περίπτωση δεν
                                                                    υπορεί να γίνει δεκτό το επιχείρημα με το οποίο το
3 . Επικουρικά , να μειώσει σε εύλογο ποσό το πρόστιμο              Πρωτοδικείο απέρριψε το αίτημα της να της επιτραπεί η
     ύψους 3 000 000 Ecu που επιβλήθηκε στην αναιρεσείουσα          πρόσβαση στα έγγραφα αυτά, ότι δηλαδή η αναιρεσείου­
     με το σημείο 2 του διατακτικού της αποφάσεως του               σα δεν θεμελίωσε τον ισχυρισμό της περί υπάρξεως άλλων
     Πρωτοδικείου της 6ης Απριλίου 1995 την υπόθεση Τ­              εγγράφων σημαντικών για την άμυνά της. Μια εξίσου
      145/89 .                                                      σοβαρή προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας της αναιρε­
                                                                    σείουσας συντελέστηκε με την απόρριψη του αιτήματος
4. Να καταδικάσει την Επιτροπή στα έξοδα της πρωτόδικης            της να υποχρεωθεί η Επιτροπή να προσκομίσει στην
     και της αναιρετικής διαδικασίας.                               αναιρεσείουσα τόσο τα έγγραφα που είχε διαβιβάσει η
                                                                    Bundeskartellamt ( Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Συμπράξε­
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                   ων) στην Επιτροπή σχετικά με το καρτέλ διαρθρωτικής
                                                                   κρίσεως, όσο και τα έγγραφα σχετικά με τις τριμερείς
— Υπερβολικά μακρά διάρκεια της διαδικασίας: το Πρωτο­              διαπραγματεύσεις μεταξύ της Επιτροπής, της Bundeskar­
     δικείο προσέβαλε το δικαίωμα της αναιρεσείουσας για           tellamt και των εκπροσώπων της γερμανικής κοινότητας