CELEX: 42019X1724
Language: ro
Date: 2019-10-18 00:00:00
Title: Regulamentul nr. 80 al Comisiei Economice pentru Europa din cadrul Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea scaunelor vehiculelor mari și a acestor vehicule în ceea ce privește rezistența scaunelor și sistemelor lor de ancorare 2019/1724

18.10.2019   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 266/31
            
         
      Numai textele originale CEE-ONU au efect juridic în temeiul dreptului public internațional. Situația și data intrării în vigoare ale prezentului regulament se verifică în ultima versiune a documentului de situație al CEE-ONU TRANS/WP.29/343, disponibil la adresa: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
      Regulamentul nr. 80 al Comisiei Economice pentru Europa din cadrul Organizației Națiunilor Unite (CEE-ONU) – Dispoziții uniforme privind omologarea scaunelor vehiculelor mari și a acestor vehicule în ceea ce privește rezistența scaunelor și sistemelor lor de ancorare 2019/1724
      Include toate textele valabile până la:
      Suplimentul 3 la seria 03 de amendamente – Data intrării în vigoare: 10 februarie 2018
      CUPRINS
      REGULAMENTUL
      
                  1.
               
               Domeniul de aplicare
               
            
                  2.
               
               Definiții
               
            
                  3.
               
               Cererea de omologare
               
            
                  4.
               
               Omologarea
               
            
                  5.
               
               Cerințe pentru scaune
               
            
                  6.
               
               Cerințe pentru ancorajele scaunelor unui tip de vehicul
               
            
                  7.
               
               Cerințe pentru instalarea scaunelor într-un tip de vehicul
               
            
                  8.
               
               Conformitatea producției
               
            
                  9.
               
               Sancțiuni în caz de neconformitate a producției
               
            
                  10.
               
               Modificarea și prelungirea omologării tipului de scaun și/sau tipului de vehicul
               
            
                  11.
               
               Încetarea definitivă a producției
               
            
                  12.
               
               Dispoziții tranzitorii
               
            
                  13.
               
               Denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea încercărilor de omologare și ale autorităților de omologare de tip
               
            APENDICE
      
                  1.
               
               Metode de încercare a scaunelor conform punctului 5 și/sau a ancorajelor conform punctului 6.1.2 și/sau instalarea scaunelor orientate lateral în conformitate cu punctul 3 din apendicele 7
               
            
                  2.
               
               Procedura de încercare privind ancorajele unui vehicul în conformitate cu punctul 6.1.1
               
            
                  3.
               
               Măsurătorile de efectuat
               
            
                  4.
               
               Determinarea criteriilor de acceptabilitate
               
            
                  5.
               
               Cerințe și proceduri privind încercările statice
               
            
                  6.
               
               Caracteristici privind absorbția de energie ale părții posterioare a spătarelor scaunelor
               
            
                  7.
               
               Cerințe pentru protecția pasagerilor în scaunele orientate lateral în conformitate cu punctul 7.4.4
               
            ANEXE
      
                  1.
               
               Comunicare privind omologarea sau refuzul ori prelungirea sau retragerea unei omologări sau încetarea definitivă a producției unui tip sau unor tipuri de scaun(e) cu privire la rezistența lui (lor), în conformitate cu Regulamentul nr 80
               
            
                  2.
               
               Comunicare privind omologarea sau refuzul ori prelungirea sau retragerea unei omologări sau încetarea definitivă a producției unui tip de vehicul în ceea ce privește rezistența ancorajelor scaunelor, în conformitate cu Regulamentul nr 80
               
            
                  3.
               
               Dispuneri ale mărcilor de omologare
               
            
                  4.
               
               Procedura de determinare a punctului „H” și a unghiului real al trunchiului pentru pozițiile de ședere în autovehicule
               
            1.   DOMENIUL DE APLICARE
      1.1.   Prezentul regulament se aplică:
      
                  (a)
               
               
                  scaunelor pentru pasageri orientate în direcția de mers, în vehiculele din categoriile M2 și M3, clasele II, III și B (1);
               
            
                  (b)
               
               
                  vehiculelor din categoriile M2 și M3, clasele II, III și B (1) în ceea ce privește ancorajele scaunelor pentru pasageri ale acestora și instalarea scaunelor;
               
            
                  (c)
               
               
                  el nu se aplică scaunelor orientate înapoi sau tetierelor montate pe aceste scaune.
               
            1.2.   La cererea producătorului, se consideră că vehiculele din categoria M2 (1) omologate în conformitate cu Regulamentul nr. 17 îndeplinesc cerințele prezentului regulament.
      1.3.   Vehiculele în cazul cărora anumite scaune fac obiectul derogării prevăzute la punctul 7.4 din Regulamentul nr. 14 se omologhează în conformitate cu prezentul regulament.
      1.4.   Este interzisă instalarea de scaune orientate lateral în vehicule de categoriile M2 (clasele II, III și B) și M3 (clasele II, III și B), cu excepția vehiculelor din categoria M3 (clasele II, III și B) cu masă de încărcare tehnic admisibilă de maximum 10 tone, cu condiția să fie îndeplinite cerințele de la punctul 7.4.
      1.5.   Punctul 1.4. nu se aplică în cazul ambulanțelor sau vehiculelor destinate utilizării de către forțele armate, serviciile de protecție civilă, serviciile de luptă împotriva incendiilor și forțele responsabile cu menținerea ordinii publice.
      2.   DEFINIȚII
      În sensul prezentului regulament:
      2.1.   „Omologarea unui scaun” înseamnă omologarea unui tip de scaun în calitate de componentă legată de protecția ocupanților scaunelor orientate înainte în ceea ce privește rezistența lor și construcția spătarelor.
      2.2.   „Omologarea unui vehicul” înseamnă omologarea unui tip de vehicul din punct de vedere al rezistenței componentelor structurii vehiculului pe care urmează să fie fixate scaunele, cât și al instalării scaunelor.
      2.3.   „Tipul de scaun” înseamnă scaune care nu prezintă diferențe majore din punctul de vedere al caracteristicilor următoare care pot să afecteze rezistența și agresivitatea acestora:
      2.3.1.   structura, forma, dimensiunile și materialele componentelor purtătoare de sarcină;
      2.3.2.   tipurile și dimensiunile sistemelor de reglare și de blocare a spătarelor;
      2.3.3.   dimensiunile, structura și materialele din care sunt fabricate sistemele de prindere și susținere (de exemplu, picioarele).
      2.4.   „Tipul de vehicul” înseamnă vehicule care nu diferă în aspecte esențiale precum:
      2.4.1.   caracteristicile constructive relevante pentru prezentul regulament; și
      2.4.2.   tipul sau tipurile de scaun(e) omologate de tip care sunt montate pe vehicul, dacă este cazul.
      2.5.   „Scaun” înseamnă o structură, inclusiv armăturile sale de echilibrare și ancorare, care poate să fie ancorat pe structura vehiculului, destinat a fi utilizat într-un vehicul și care oferă o poziție de ședere pentru una sau mai multe persoane adulte. În funcție de orientarea sa, un scaun se definește după cum urmează:
      2.5.1.   „scaun orientat înainte” înseamnă un scaun care poate fi folosit în timp ce vehiculul este în mișcare și care este orientat spre partea din față a vehiculului, astfel încât planul vertical de simetrie al scaunului formează un unghi mai mic de +10 ° sau – 10 ° cu planul vertical de simetrie al vehiculului;
      2.5.2.   „scaun orientat înapoi” înseamnă un scaun care poate fi folosit în timp ce vehiculul este în mișcare și care este orientat spre partea din spate a vehiculului, astfel încât planul vertical de simetrie al scaunului formează un unghi mai mic de + 10 ° sau – 10 ° cu planul vertical de simetrie al vehiculului;
      2.5.3.   „scaun orientat lateral” înseamnă un scaun care poate fi folosit în timp ce vehiculul este în mișcare și care este orientat spre partea laterală a vehiculului, astfel încât planul vertical de simetrie al scaunului formează un unghi de 90 ° (± 10 °) cu planul vertical de simetrie al vehiculului.
      2.6.   „Scaun individual” înseamnă un scaun proiectat și construit pentru un pasager așezat.
      2.7.   „Scaun dublu” înseamnă un scaun proiectat și construit pentru doi pasageri așezați unul lângă altul; două scaune unul lângă altul și care nu sunt legate între ele sunt considerate două scaune individuale.
      2.8.   „Rând de scaune” înseamnă un scaun proiectat și construit pentru trei sau mai mulți pasageri așezați unul lângă altul; mai multe scaune individuale sau scaune duble dispuse unele lângă altele nu sunt considerate rând de scaune.
      2.9.   „Perna scaunului” înseamnă componenta scaunului care este dispusă aproape orizontal și proiectată să susțină un pasager așezat.
      2.10.   „Spătar” înseamnă componenta scaunului care este aproape verticală, proiectată să susțină spatele, umerii și eventual capul pasagerului;
      2.11.   „Sistem de reglare” înseamnă un dispozitiv care permite reglarea scaunului sau a componentelor acestuia într-o poziție potrivită pentru morfologia ocupantului așezat.
      2.12.   „Sistem de deplasare” înseamnă un dispozitiv care permite deplasarea laterală sau longitudinală a unui scaun sau a uneia dintre componentele acestuia, fără o poziție intermediară fixă a scaunului sau a uneia dintre componentele acestuia, pentru a facilita accesul pasagerilor.
      2.13.   „Sistem de blocare” înseamnă un dispozitiv care asigură menținerea scaunului și a componentelor acestuia în poziția de utilizare.
      2.14.   „Ancoraj” înseamnă o componentă a podelei sau a caroseriei vehiculului pe care se poate fixa scaunul.
      2.15.   „Accesorii de fixare” înseamnă bolțuri sau alte componente care se utilizează pentru fixarea scaunului pe vehicul.
      2.16.   „Cărucior” înseamnă echipamentul de încercare realizat și utilizat pentru reproducerea dinamică a accidentelor rutiere care implică coliziuni frontale.
      2.17.   „Scaun auxiliar” înseamnă un scaun pentru manechinul montat pe cărucior în spatele scaunului care urmează să fie supus încercării. Acest scaun trebuie să fie reprezentativ pentru scaunul care urmează să fie utilizat în vehicul în spatele scaunului supus încercării.
      2.18.   „Plan de referință” înseamnă planul care trece prin punctele de contact ale călcâielor manechinului, utilizat pentru determinarea punctului H și a unghiului real al trunchiului pentru poziția de ședere din autovehicul, în conformitate cu prevederile anexei 4.
      2.19.   „Înălțime de referință” înseamnă înălțimea marginii superioare a scaunului deasupra planului de referință.
      2.20.   „Manechin”, un manechin care corespunde specificațiilor pentru HYBRID II sau III (2) pentru scaunele orientate înainte sau un manechin care corespunde specificațiilor pentru manechinul de încercare la coliziune laterală în temeiul Regulamentului nr. 95, anexa 6 pentru scaune orientate lateral.
      2.21.   „Zona de referință” reprezintă spațiul cuprins între două planuri verticale longitudinale, situate la o distanță de 400 mm între ele și simetrice în raport cu punctul H, definite de o rotire de la verticală la orizontală a aparatului cu cap fals, astfel cum se descrie în anexa 1 la Regulamentul nr. 21. Aparatul este plasat astfel cum se descrie în anexa la Regulamentul nr. 21 și reglat la lungimea lui maximă de 840 mm și la lungimea lui minimă de 736 mm pentru limitarea reziduală a spațiului menționat.
      2.22.   „Centură în trei puncte” în sensul prezentului regulament include și centurile cu mai mult de trei puncte de prindere.
      2.23.   „Spațiul dintre scaune” înseamnă, în cazul scaunelor orientate în aceeași direcție, distanța dintre partea anterioară a spătarului unui scaun și partea posterioară a spătarului scaunului care îl precede, măsurată orizontal la înălțimea de 620 mm deasupra solului.
      3.   CEREREA DE OMOLOGARE
      3.1.   Cererea de omologare a unui scaun trebuie depusă de producătorul scaunului sau de reprezentantul său autorizat.
      3.2.   Cererea de omologare a vehiculului trebuie înaintată de producătorul vehiculului sau de reprezentantul său autorizat.
      3.3.   Cererea de omologare a unui scaun sau vehicul trebuie însoțită de următoarele documente în triplu exemplar și de următoarele detalii:
      3.3.1.   Pentru omologarea unui scaun:
      3.3.1.1.   o descriere în detaliu a scaunului, a elementelor de fixare și a sistemelor de reglare, deplasare și blocare ale acestuia;
      3.3.1.2.   desene la scară adecvată și suficient de detaliate ale scaunului, ale elementelor lui de fixare și ale sistemelor de reglare și blocare ale acestuia.
      3.3.2.   Pentru omologarea unui vehicul:
      3.3.2.1.   o descriere detaliată a părților structurii vehiculului care sunt utilizate ca ancoraje;
      3.3.2.2.   desene la scară adecvată și suficient de detaliate ale părților vehiculului care sunt utilizate ca ancoraje.
      3.4.   Serviciului tehnic responsabil cu încercările de omologare i se transmit următoarele elemente:
      3.4.1.   două scaune reprezentative pentru tipul care urmează a fi omologat, în cazul omologării unui scaun;
      3.4.2.   o parte a structurii vehiculului, în cazul omologării unui vehicul.
      4.   OMOLOGAREA
      4.1.   În cazul în care scaunul supus omologării în temeiul prezentului regulament îndeplinește cerințele relevante de la punctul 5 de mai jos, respectivului tip de scaun i se acordă omologarea.
      4.2.   În cazul în care vehiculul supus omologării în temeiul prezentului regulament îndeplinește cerințele relevante de la punctele 6 și 7 de mai jos, se acordă omologarea acelui tip de vehicul.
      4.3.   Fiecărui tip omologat i se alocă un număr de omologare. Primele două cifre (în prezent 03, care corespund seriei de amendamente 03) indică seria de amendamente care include cele mai recente modificări tehnice majore aduse regulamentului în momentul acordării omologării. Aceeași parte contractantă nu poate atribui același număr oricărui alt tip de scaun sau de vehicul.
      4.4.   Omologarea sau extinderea ori refuzul omologării unui tip de scaun și/sau unui tip de vehicul în temeiul prezentului regulament se notifică părților la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament prin intermediul unui fișe conforme cu modelul din anexa 1 și/sau anexa 2 la prezentul regulament.
      4.5.   Pe toate scaunele conforme unui tip de scaun omologat în temeiul prezentului regulament și pe toate vehiculele conforme unui tip de vehicul omologat în temeiul prezentului regulament se aplică, în mod vizibil, într-un loc ușor accesibil, menționat în fișa de omologare, o marcă de omologare internațională, compusă din:
      4.5.1.   un cerc în interiorul căruia se află litera „E” urmată de numărul distinctiv al țării care a acordat omologarea (3);
      4.5.2.   numărul prezentului regulament, urmat de litera R, o liniuță și numărul de omologare, în dreapta cercului menționat la punctul 4.5.1.
      4.6.   Marca de omologare trebuie să fie perfect lizibilă și de neșters.
      4.7.   După caz, marca de omologare trebuie amplasată pe scaun/scaune sau pe plăcuța cu date (ori lângă această plăcuță) fixată de producător pe vehicul.
      4.8.   În anexa 3 sunt prezentate exemple de amplasare a mărcilor de omologare.
      5.   CERINȚE PENTRU SCAUNE
      5.1.   Fiecare tip de scaun orientat înainte face obiectul cerințelor de încercare specificate fie în apendicele 1 (încercarea dinamică), fie în apendicele 5 și 6 (încercarea statică), la cererea producătorului.
      5.2.   Încercările cu rezultat pozitiv la care este supus tipul de scaun se înregistrează în fișa de comunicare referitoare la omologarea unui tip de scaun, conform modelului din anexa 1.
      5.3.   Fiecare sistem de reglare și de deplasare prevăzut trebuie să conțină un sistem de blocare care să funcționeze automat.
      5.4.   Nu este necesar ca sistemele de reglare și de blocare să fie în perfectă stare de funcționare după încercare.
      5.5.   Se montează o tetieră pe fiecare scaun frontal lateral în fiecare vehicul din categoria M2 cu o greutate maximă de 3 500 kg Această tetieră trebuie să fie conformă cu cerințele Regulamentului ONU nr. 25, astfel cum a fost modificat prin seria de amendamente 04.
      6.   CERINȚE PENTRU ANCORAJELE SCAUNELOR UNUI TIP DE VEHICUL
      6.1.   Ancorajele pentru scaunele din vehicul trebuie să reziste:
      6.1.1.   fie la încercarea descrisă la apendicele 2;
      6.1.2.   fie la încercările descrise la apendicele 1, dacă scaunul este montat pe partea structurii vehiculului care este supusă încercării. Scaunul nu trebuie să fie un scaun omologat dacă îndeplinește cerințele de la punctul 3.2.1 din apendicele menționat anterior.
      6.2.   Este admisă deformarea permanentă, inclusiv ruperea unui ancoraj sau a zonei înconjurătoare, cu condiția ca forța prescrisă să fi fost menținută pe întreaga perioadă de timp prevăzută.
      6.3.   Dacă într-un vehicul există mai multe tipuri de ancoraje, fiecare variantă trebuie să fie supusă încercării în vederea omologării vehiculului.
      6.4.   Se poate face o singură încercare pentru omologarea simultană a unui scaun și a unui vehicul.
      6.5.   Pentru vehiculele din categoria M3, se consideră că ancorajele scaunelor corespund cerințelor de la punctele 6.1 și 6.2 dacă ancorajele centurilor de siguranță ale pozițiilor de ședere corespunzătoare sunt montate direct pe scaunele care urmează să fie instalate și dacă aceste ancoraje ale centurilor corespund cerințelor Regulamentului nr. 14, dacă este cazul cu derogarea prevăzută la punctul 7.4.
      7.   CERINȚE PENTRU INSTALAREA SCAUNELOR ÎNTR-UN TIP DE VEHICUL
      7.1.   Toate scaunele orientate înainte instalate trebuie omologate conform cerințelor de la punctul 5 din prezentul regulament și trebuie să respecte următoarele condiții:
      7.1.1.   înălțimea de referință a scaunului să fie de minimum 1 m; și
      7.1.2.   punctul H al scaunului situat imediat în spate să se afle cu cel mult 72 mm mai sus față de punctul H al scaunului în cauză sau, dacă scaunul din spate are punctul H mai înalt cu mai mult de 72 mm, atunci scaunul în cauză trebuie supus încercării și omologat pentru instalarea în această poziție.
      7.2.   Dacă omologarea se face conform apendicelui 1, se aplică încercările 1 și 2, cu următoarele excepții:
      7.2.1.   încercarea 1 nu se aplică dacă nu există posibilitatea ca partea din spate a scaunului să fie lovită de un pasager fără centură de siguranță (de exemplu, nu există un scaun orientat înainte sau lateral chiar în spatele scaunului supus încercării).
      7.2.2.   Încercarea 2 nu se aplică:
      7.2.2.1.   dacă nu există posibilitatea ca partea din spate a scaunului să fie lovită de un pasager cu centura de siguranță fixată sau
      7.2.2.2.   dacă scaunul din spate este un scaun orientat înainte dotat cu o centură în trei puncte, cu ancoraje care respectă pe deplin cerințele Regulamentului nr. 14 (fără derogare) sau
      7.2.2.3.   dacă scaunul corespunde cerințelor din apendicele 6 la prezentul regulament.
      7.3.   Dacă omologarea se face conform apendicelor 5 și 6, se aplică toate încercările, cu excepția următoarelor:
      7.3.1.   încercarea prevăzută în apendicele 5 nu se aplică dacă nu există posibilitatea ca partea din spate a scaunului să fie lovită de un pasager fără centură de siguranță (adică nu există un scaun orientat înainte sau lateral chiar în spatele scaunului supus încercării).
      7.3.2.   Încercarea prevăzută la apendicele 6 nu se aplică:
      7.3.2.1.   dacă nu există posibilitatea ca partea din spate a scaunului să fie lovită de un pasager cu centura de siguranță fixată sau
      7.3.2.2.   dacă scaunul din spate este un scaun orientat înainte dotat cu o centură în trei puncte, cu ancoraje care respectă pe deplin cerințele Regulamentului nr. 14 (fără derogare).
      7.4.   Instalarea scaunelor orientate lateral se supune următoarelor condiții:
      7.4.1.   înălțimea de referință a scaunului să fie de minimum 1 m;
      7.4.2.   planul care intersectează punctele H ale scaunelor orientate lateral adiacente să fie paralel cu planul de referință;
      7.4.3.   distanța pe orizontală dintre liniile punctului H a două scaune orientate lateral adiacente să nu depășească 725 mm și să nu fie mai mică de 450 mm, măsurată orizontal între planurile longitudinale verticale care trec prin centrele pozițiilor de ședere respective (a se vedea figura 1 din apendicele 7); și
      7.4.4.   pasagerii din scaunele orientate lateral sunt protejați de o parte a vehiculului (de exemplu, o partiție, un perete sau spătarul unui scaun orientat înainte) în fața celui mai din față scaun orientat lateral. Această parte de vehicul trebuie să îndeplinească cerințele din apendicele 7. Ea trebuie să își mențină funcția de protecție în timpul încercării.
      8.   CONFORMITATEA PRODUCȚIEI
      Procedurile de asigurare a conformității producției trebuie să fie conforme cu procedurile stabilite în apendicele 2 la acord (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), cu respectarea următoarelor cerințe:
      8.1.   Scaunele și/sau vehiculele omologate în temeiul prezentului regulament trebuie să fie astfel fabricate încât să fie conforme cu tipul omologat, cu îndeplinirea cerințelor specificate la punctele 5, 6 și 7 de mai sus.
      8.2.   Pentru a verifica îndeplinirea cerințelor prevăzute la punctul 8.1, trebuie efectuate verificări adecvate ale producției. În acest caz, prin verificări adecvate se înțelege verificarea dimensiunilor produsului, precum și existența unor proceduri de asigurare a controlului efectiv al calității produselor.
      8.3.   Autoritatea competentă care acordă omologarea de tip poate verifica oricând conformitatea metodelor de control aplicabile fiecărei unități de producție și poate efectua, pe eșantioane, orice încercare considerată necesară, aleasă dintre încercările efectuate în vederea omologării. Frecvența normală a acestor verificări trebuie să fie de o dată pe an.
      9.   SANCȚIUNI ÎN CAZ DE NECONFORMITATE A PRODUCȚIEI
      9.1.   În cazul în care nu sunt îndeplinite cerințele enunțate mai sus, omologarea acordată pentru un tip de scaun și/sau un tip de vehicul în conformitate cu prezentul regulament poate fi retrasă.
      9.2.   Dacă o parte contractantă la acord care aplică prezentul regulament retrage o omologare pe care a acordat-o inițial, ea trebuie să notifice imediat acest lucru celorlalte părți contractante care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei fișe de comunicare în conformitate cu modelul din anexa 1 și/sau anexa 2 la prezentul regulament.
      10.   MODIFICAREA ȘI EXTINDEREA OMOLOGĂRII TIPULUI DE SCAUN ȘI/SAU TIPULUI DE VEHICUL
      10.1.   Orice modificare a tipului de scaun și/sau a tipului de vehicul trebuie notificată autorității de omologare de tip care a omologat tipul de scaun și/sau tipul de vehicul. În acest caz, autoritatea respectivă poate:
      10.1.1.   să considere că este improbabil ca modificările aduse să aibă un efect negativ semnificativ și că, în orice caz, scaunul și/sau vehiculul rămân(e) conform cu cerințele stabilite sau
      10.1.2.   să solicite un nou raport de încercare serviciului tehnic responsabil cu efectuarea încercărilor.
      10.2.   Confirmarea sau refuzul omologării, specificând modificările, se comunică prin procedura specificată în punctul 4.4 de mai sus părților la acord care pun în aplicare prezentul regulament.
      10.3.   Autoritatea de omologare de tip care acordă extinderea omologării trebuie să atribuie un număr de serie pentru respectiva extindere și să informeze în acest sens celelalte părți la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei fișe de comunicare conforme cu modelul din anexa 1 și/sau anexa 2 la prezentul regulament.
      11.   ÎNCETAREA DEFINITIVĂ A PRODUCȚIEI
      În cazul în care titularul omologării încetează definitiv producția unui tip de vehicul omologat în temeiul prezentului regulament, acesta informează în acest sens autoritatea care a acordat omologarea. La primirea fișei de comunicare relevante, autoritatea respectivă informează cu privire la aceasta celelalte părți la Acordul din 1958 care aplică prezentul regulament, prin intermediul unei fișe de comunicare conforme cu modelul din anexa 1 și/sau anexa 2 la prezentul regulament.
      12.   DISPOZIȚII TRANZITORII
      12.1.   Începând cu data oficială a intrării în vigoare a seriei 02 de amendamente, niciuna din părțile contractante care aplică prezentul regulament nu poate să refuze acordarea de omologări în temeiul prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 02 de amendamente.
      12.2.   Începând cu 1 noiembrie 2012, părțile contractante care aplică prezentul regulament acordă omologări numai dacă sunt îndeplinite cerințele prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 02 de amendamente.
      12.3.   Începând cu 1 noiembrie 2014, omologările acordate în conformitate cu prezentul regulament încetează să fie valabile, cu excepția celor acordate în conformitate cu cerințele prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 02 de amendamente.
      12.4.   Începând cu 1 noiembrie 2014, părțile contractante care aplică prezentul regulament pot refuza prima înregistrare națională sau regională (prima punere în funcțiune) a unui vehicul care nu deține o omologare de tip în conformitate cu cerințele seriei 02 de amendamente aduse prezentului regulament.
      12.5.   Chiar și după data intrării în vigoare a seriei 02 de amendamente, omologările componentelor conform seriei 01 de amendamente la prezentul regulament rămân valabile, iar părțile contractante care aplică prezentul regulament trebuie să continue să le accepte și să nu refuze acordarea de extinderi ale omologărilor acordate în temeiul seriei 01 de amendamente aduse prezentului regulament.
      12.6.   Începând cu data oficială a intrării în vigoare a seriei 03 de amendamente, niciuna dintre părțile contractante care aplică prezentul regulament nu poate să refuze acordarea omologărilor în baza prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 03 de amendamente.
      12.7.   După 24 de luni de la data intrării în vigoare a seriei 03 de amendamente, părțile contractante care aplică prezentul regulament acordă omologări pentru tipuri noi de vehicule numai dacă sunt îndeplinite cerințele prezentului regulament, astfel cum a fost modificat prin seria 03 de amendamente.
      12.8.   După 60 de luni de la data intrării în vigoare a seriei 03 de amendamente la prezentul regulament, părțile contractante care aplică prezentul regulament pot refuza omologarea de tip națională sau regională și pot refuza prima înmatriculare națională sau regională (prima punere în circulație) a unui vehicul care nu îndeplinește cerințele seriei 03 de amendamente la prezentul regulament.
      12.9.   Chiar și după data intrării în vigoare a seriei 03 de amendamente, omologările componentelor conform seriei 01 sau 02 de amendamente la prezentul regulament rămân valabile, iar părțile contractante care aplică prezentul regulament trebuie să continue să le accepte și să nu refuze acordarea de extinderi ale omologărilor acordate în temeiul seriilor 01 sau 02 de amendamente la prezentul regulament.
      13.   DENUMIRILE ȘI ADRESELE SERVICIILOR TEHNICE RESPONSABILE CU EFECTUAREA ÎNCERCĂRILOR DE OMOLOGARE ȘI ALE AUTORITĂȚILOR DE OMOLOGARE DE TIP
      Părțile la Acordul din 1958 care pun în aplicare prezentul regulament comunică Secretariatului Organizației Națiunilor Unite denumirile și adresele serviciilor tehnice responsabile cu efectuarea încercărilor de omologare, precum și ale autorităților de omologare de tip care acordă omologarea și cărora trebuie să li se trimită fișele de certificare a omologării sau de extindere, de refuz sau de retragere a omologării emise în alte țări.
      
         (1)  Astfel cum sunt definite în Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3.), documentul ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, para. 2. – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
      
         (2)  Specificațiile tehnice și schemele detaliate ale HYBRID II și III, care corespund principalelor dimensiuni ale unui locuitor din Statele Unite, de sex masculin, din al cincizecilea centil, precum și specificațiile privind reglajul său pentru această probă, sunt depuse la Secretariatul General al Organizației Națiunilor Unite și pot fi consultate la cerere la secretariatul Comisiei Economice pentru Europa, Palatul Națiunilor, Geneva, Elveția.
      
         (3)  Numerele distinctive ale părților contractante la Acordul din 1958 sunt reproduse în anexa 3 la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3), documentul ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6, anexa 3 – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
   
   
      
         APENDICELE 1
         Proceduri de încercare a scaunelor conform punctului 5 și/sau a ancorajelor conform punctului 6.1.2 și/sau a instalării scaunelor orientate lateral în conformitate cu punctul 3 din apendicele 7
         1.   CERINȚE
         1.1.   Încercările urmăresc să determine:
         1.1.1.   dacă ocupantul (ocupanții) scaunului este (sunt) corect reținut (reținuți) de scaunul (scaunele) din fața lui (lor) și/sau prin utilizarea unei centuri de siguranță.
         1.1.1.1.   Se consideră că cerința menționată este satisfăcută dacă deplasarea înainte a oricărei părți a trunchiului și a capului manechinului nu trece dincolo de planul vertical transversal situat la 1,6 m față de punctul R al scaunului auxiliar.
         1.1.2.   dacă ocupantul (ocupanții) nu suferă vătămări grave.
         1.1.2.1.   Se consideră că prezenta cerință este satisfăcută dacă sunt îndeplinite următoarele criterii de acceptabilitate biomecanică pentru manechinul utilizat, determinate în conformitate cu apendicele 4, și anume:
         1.1.2.2.   pentru un manechin așezat pe un scaun auxiliar orientat înainte, trebuie să fie îndeplinite următoarele criterii de acceptabilitate biomecanică:
         1.1.2.2.1.   criteriul de vătămare a capului (CVC) să fie mai mic de 500;
         1.1.2.2.2.   criteriul de acceptabilitate pentru torace (ThAC) să fie mai mic de 30 g, cu excepția intervalelor de timp care totalizează mai puțin de 3 ms (g = 9,81 m/s2);
         1.1.2.2.3.   criteriul de acceptabilitate pentru femur (FAC) să fie mai mic de 10 kN și valoarea de 8 kN nu este depășită pe intervale de timp care totalizează mai mult de 20 ms;
         1.1.2.3.   pentru un manechin așezat pe un scaun auxiliar orientat lateral, trebuie să fie îndeplinite următoarele criterii de acceptabilitate biomecanică:
         1.1.2.3.1.   criteriul de vătămare a capului (CVC) să fie mai mic de 500;
         1.1.2.3.2.   criteriile de acceptabilitate pentru torace:
         
                     (a)
                  
                  
                     criteriul de deformare a cutiei toracice (RDC) de maximum 42 mm;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     criteriul referitor la viscere (VC) de maximum 1,0 m/s;
                  
               1.1.2.3.3.   criteriul de acceptabilitate pentru bazin:
         forța maximă asupra simfizei pubiene (PSPF) inferioară sau egală cu 6 kN;
         1.1.2.3.4.   criteriul de acceptabilitate pentru abdomen:
         forța maximă asupra abdomenului (APF) de maximum 2,5 kN forță internă (echivalent cu o forță externă de 4,5 kN);
         1.1.3.   dacă scaunul și dispozitivele de prindere ale scaunului sunt suficient de rezistente.
         1.1.3.1.   Se consideră că prezenta cerință este satisfăcută dacă:
         1.1.3.1.1.   nicio componentă a scaunului, a dispozitivelor de prindere a scaunului sau a accesoriilor sale nu se desprinde complet în timpul încercării;
         1.1.3.1.2.   scaunul rămâne bine ancorat, chiar dacă unul sau mai multe dintre dispozitivele de ancorare se desprind parțial, și toate sistemele de blocare rămân blocate pe toată durata încercării;
         1.1.3.1.3.   după încercare, nicio componentă structurală a scaunului sau niciun accesoriu nu prezintă fracturi sau muchii sau colțuri ascuțite care pot să provoace vătămări corporale.
         1.2.   Toate piesele care constituie o parte a spătarului scaunului sau accesoriile acestuia trebuie să fie de așa natură încât să nu poată să provoace vătămări ale pasagerului în timpul impactului. Se consideră că prezenta cerință este îndeplinită dacă oricare dintre componentele care pot veni în contact cu o sferă cu diametrul de 165 mm prezintă o rază de curbură de cel puțin 5 mm.
         1.2.1.   Dacă orice componentă a pieselor sau accesoriilor susmenționate este realizată dintr-un material cu o duritate mai mică de 50 Shore A pe un suport rigid, cerințele stabilite la punctul 1.2 de mai sus se aplică doar suportului rigid.
         1.2.2.   Componentele spătarului scaunului, precum dispozitivele de reglare pentru scaun și accesoriile, nu se supun niciunei cerințe de la punctul 1.2 dacă, în poziția de repaus, sunt situate sub un plan orizontal situat la 400 mm deasupra planului de referință, chiar dacă ocupantul ar putea să vină în contact cu acestea.
         2.   PREGĂTIREA SCAUNULUI CARE URMEAZĂ SĂ FIE SUPUS ÎNCERCĂRII
         2.1.   Scaunul care urmează să fie supus încercărilor se montează:
         2.1.1.   fie pe o platformă de încercare reprezentativă pentru șasiul vehiculului,
         2.1.2.   fie pe o platformă rigidă de încercare.
         2.2.   Ancorajul de pe platforma de încercare prevăzut pentru scaunul (scaunele) de încercat trebuie să fie identic cu sau să aibă aceleași caracteristici precum cel utilizat în vehiculul (vehiculele) pentru care este proiectat scaunul.
         2.3.   Scaunul care urmează să fie încercat trebuie să fie complet, cu toate tapițeriile și accesoriile. Dacă scaunul este prevăzut cu masă, aceasta trebuie să fie pliată.
         2.4.   Dacă scaunul este reglabil pe laterală, el trebuie poziționat la extinderea maximă.
         2.5.   Dacă spătarul scaunului este reglabil, el trebuie reglat astfel încât înclinarea rezultată a trunchiului manechinului utilizat pentru determinarea punctului H și înclinarea reală a trunchiului în pozițiile de ședere din autovehicul să fie cât mai aproape de cele recomandate de producător pentru utilizarea în condiții normale sau, în absența unor recomandări speciale ale producătorului, cât mai aproape de 25 ° spre spate față de verticală.
         2.6.   Dacă pe spătarul scaunului este montată o tetieră cu înălțimea reglabilă, aceasta trebuie așezată în cea mai joasă poziție.
         2.7.   Centurile de siguranță care aparțin unui tip omologat, în conformitate cu Regulamentul nr. 16, și sunt montate pe ancoraje instalate în conformitate cu Regulamentul nr. 14 (inclusiv, dacă este cazul, cu derogările prevăzute la punctul 7.4 din regulamentul respectiv) se montează atât la scaunul auxiliar, cât și la scaunul care urmează să fie supus încercării.
         3.   ÎNCERCĂRI DINAMICE
         3.1.   Încercarea 1
         Platforma de încercare se montează pe un cărucior.
         3.2.   Scaunul auxiliar
         Scaunul auxiliar poate fi de același tip cu scaunul supus încercării și se plasează în paralel cu și direct în spatele scaunului supus încercării. Cele două scaune trebuie să se situeze la aceeași înălțime, să fie reglate în mod identic și la o distanță de 750 mm între scaune.
         3.2.1.   Dacă se utilizează un scaun auxiliar de un tip diferit, acest lucru se precizează în fișa de comunicare privind omologarea unui tip de scaun, în conformitate cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament.
         3.3.   Manechinul
         3.3.1.   Manechinul se așază pe scaunul auxiliar fără centură de siguranță, astfel încât planul său de simetrie să corespundă planului de simetrie a poziției de ședere în cauză.
         3.3.2.   Independent de poziția de ședere a manechinului, unghiul dintre brațul superior și linia de referință trunchi-braț pe fiecare parte trebuie să fie de 40 ° ± 5 °. Linia de referință trunchi-braț este definită ca intersecție a planului tangențial la suprafața frontală a coastelor cu planul vertical longitudinal al manechinului care conține brațul. Picioarele sunt întinse la maximum și, dacă este posibil, sunt dispuse în paralel; călcâiele ating podeaua.
         3.3.3.   Fiecare manechin necesar se instalează pe un scaun conform procedurii următoare:
         3.3.3.1.   manechinul se așază pe scaun cât mai aproape de poziția dorită;
         3.3.3.2.   se plasează o placă rigidă cu suprafața de 76 mm × 76 mm cât se poate de jos în fața trunchiului manechinului;
         3.3.3.3.   placa se presează orizontal pe trunchiul manechinului cu o sarcină cuprinsă între 25 și 35 daN:
         3.3.3.3.1.   trunchiul se trage înainte de umeri până la poziția verticală, apoi se lasă înapoi pe spătarul scaunului. Această operație se efectuează de două ori;
         3.3.3.3.2.   fără ca trunchiul să se miște, se plasează capul într-o astfel de poziție încât platforma care susține instrumentele de măsură plasate în cap să fie orizontală, iar planul sagital median al capului să fie paralel cu cel al vehiculului (pentru scaunele orientate lateral, planul sagital median al capului trebuie să fie paralel cu planul median vertical al scaunului);
         3.3.3.4.   placa se înlătură cu grijă;
         3.3.3.5.   manechinul este deplasat înainte pe scaun și se repetă procedura de instalare descrisă mai sus;
         3.3.3.6.   dacă este necesar, se corectează poziția membrelor inferioare;
         3.3.3.7.   instrumentele de măsură instalate nu trebuie să afecteze în niciun fel deplasarea manechinului în timpul impactului;
         3.3.3.8.   temperatura sistemului de instrumente de măsură trebuie stabilizată înaintea încercării și menținută cât se poate de mult între 19 °C și 26 °C.
         3.4.   Simularea impactului
         3.4.1.   Schimbarea de viteză totală a căruciorului care simulează impactul trebuie să fie între 30 și 32 km/h.
         3.4.2.   Decelerarea sau, la cererea solicitantului, accelerarea căruciorului în timpul încercării dinamice la șoc trebuie să fie în conformitate cu dispozițiile din figura de mai jos. Cu excepția intervalelor totalizând mai puțin de 3 ms, curba decelerării sau accelerării căruciorului ca funcție de timp se situează între curbele-limită prezentate în figură.
         3.4.3.   În plus, decelerarea sau accelerarea medie trebuie să fie cuprinsă între 6,5 și 8,5 g.
         3.5.   Încercarea 2
         3.5.1.   Se repetă încercarea 1 cu un manechin așezat în scaunul auxiliar: manechinul poartă centura de siguranță reglată în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Numărul punctelor de ancorare a centurii de siguranță în scopul încercării 2 trebuie precizat în fișa de comunicare referitoare la omologarea unui tip de scaun și conformă cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament.
         3.5.2.   Scaunul auxiliar trebuie să fie fie de același tip cu scaunul supus încercării, fie de un alt tip, aceste detalii fiind menționate în fișa de comunicare referitoare la omologarea unui tip de scaun și conformă cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament.
         3.5.3.   Încercarea 2 se mai poate aplica și altor componente ale vehiculului decât scaunul, astfel cum se prevede la punctul 8.1.7 din Regulamentul nr. 16 și la punctul 5.3.5 din Regulamentul nr. 14.
         3.5.4.   În cazul în care încercarea 2 se efectuează cu manechinul purtând o centură în trei puncte și criteriile de vătămare nu sunt depășite, se consideră că scaunul auxiliar a îndeplinit cerințele referitoare la forțele de încercare statică și la deplasarea dispozitivului de ancorare superior în timpul încercării specificată în Regulamentul nr. 14 cu privire la această instalare.
         3.5.5.   Încercarea 2 poate fi, de asemenea, aplicată la scaunele orientate lateral. În acest caz, scaunul auxiliar, astfel cum este menționat la punctul 3.2, trebuie să fie un scaun orientat lateral și să fie așezat conform specificațiilor din apendicele 7.
         
   
   
      
         APENDICELE 2
         Procedura de încercare privind ancorajele unui vehicul în conformitate cu punctul 6.1.1.
         1.   APARATURA DE ÎNCERCARE
         1.1.   O structură rigidă suficient de reprezentativă pentru scaunul proiectat să fie utilizat în vehicul se fixează cu ajutorul mijloacelor de prindere (bolțuri, șuruburi etc.) furnizate de producător pe componentele structurii supuse încercărilor.
         1.2.   Dacă pot fi montate pe același ancoraj mai multe tipuri de scaun care diferă între ele în privința distanței dintre partea din față și din spate a picioarelor acestora, încercarea se realizează cu distanța dintre picioare cea mai scurtă. Această distanță trebuie menționată în certificatul de omologare de tip.
         2.   PROCEDURA DE ÎNCERCARE
         2.1.   Se aplică o forță F:
         2.1.1.   la o înălțime de 750 mm deasupra planului de referință și pe linia verticală care conține centrul geometric al suprafeței mărginite de poligonul ale cărui vârfuri sunt diferitele puncte de ancorare sau, dacă este cazul, de dispozitivele de ancorare extreme ale scaunului, cu ajutorul structurii rigide definite la punctul 1.1 de mai sus;
         2.1.2.   în direcție orizontală și îndreptată spre partea din față a vehiculului;
         2.1.3.   într-un interval de timp cât se poate de scurt și pe o durată de cel puțin 0,2 s.
         2.2.   Forța F se determină fie:
         2.2.1.   cu ajutorul formulei următoare: F = (5 000 ± 50) × i, unde
         F este dată în N, iar i reprezintă numărul de poziții de ședere ale scaunului pentru care urmează să fie omologate dispozitivele de ancorare supuse încercării, fie, la cererea producătorului,
         2.2.2.   în conformitate cu sarcinile reprezentative măsurate în timpul încercărilor dinamice, conform descrierii din apendicele 1 la prezentul regulament.
      
   
   
      
         APENDICELE 3
         MĂSURĂTORILE DE EFECTUAT
         1.   Toate măsurătorile necesare se realizează cu ajutorul sistemelor de măsură conform specificațiilor din Standardul Internațional ISO 6487:1987 intitulat „Metode de măsurare pentru încercările la impact: Aparatură de măsurat”.
         2.   Încercarea dinamică
         2.1.   Măsurătorile care urmează să se efectueze pe cărucior
         Se măsoară caracteristicile decelerării sau accelerării căruciorului, pornind de la decelerațiile sau accelerațiile măsurate pe cadrul rigid al căruciorului, cu sistemele de măsurare având un CFC de 60.
         2.2.   Măsurătorile care urmează să se efectueze pe manechin
         Citirile instrumentelor de măsură se înregistrează prin canalele independente de date ale următorului CFC:
         2.2.1.   Măsurătorile la capul manechinului
         Accelerația triaxială rezultantă față de centrul de greutate (γ
            r) (1) se măsoară cu un CFC de 600.
         2.2.2.   Măsurătorile la trunchiul manechinului
         Accelerația rezultantă la centrul de greutate se măsoară cu un CFC de 180. Deformarea coastelor și criteriul referitor la viscere (VC) se măsoară cu un CFC de 180.
         2.2.3.   Măsurătorile la femurul manechinului
         Forța de compresie axială se măsoară cu un CFC de 600.
         2.2.4.   Măsurătorile la abdomenul manechinului
         Forța de compresie abdominală se măsoară cu un CFC de 600.
         2.2.5.   Măsurătorile la bazinul manechinului
         Forța asupra zonei pubiene se măsoară cu un CFC de 600.
         
            (1)  Exprimată în g (= 9,81 m/s2), a cărei valoare scalară se calculează în conformitate cu următoarea formulă:
         γr
            2 = γ l
            2 + γ v
            2 + γ t
            2
         
         unde:
         
                     γl
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     valoarea accelerației longitudinale instantanee;
                  
               
                     γν
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     valoarea accelerației verticale instantanee;
                  
               
                     γt
                     
                  
                  
                     =
                  
                  
                     valoarea accelerației transversale instantanee.
                  
               
   
   
      
         APENDICELE 4
         DETERMINAREA CRITERIILOR DE ACCEPTABILITATE
         1.   Impact frontal (scaun orientat înainte)
         1.1.   Criteriul de vătămare a capului (CVC)
         1.1.1.   Acest criteriu de vătămare (CVC) se calculează pe baza accelerației triaxiale rezultante măsurate conform punctului 2.2.1 din apendicele 3, cu ajutorul următoarei expresii matematice:
         
            
         unde t1 și t2 reprezintă orice valori ale timpului de pe parcursul încercării, CVC fiind valoarea maximă pentru un interval t1, t2. Valorile pentru t1 și t2 se exprimă în secunde.
         1.2.   Criteriul de acceptabilitate pentru torace (ThAC)
         1.2.1.   Acest criteriu se determină pe baza valorii absolute a accelerației rezultante, exprimate în g și măsurate conform punctului 2.2.2 din apendicele 3, și a perioadei de accelerație, exprimate în ms.
         1.3.   Criteriul de acceptabilitate pentru femur (FAC)
         Acest criteriu se determină pe baza forței de compresie exprimate în kN, transmisă axial pe fiecare femur al manechinului și măsurată conform punctului 2.2.3 din apendicele 3, și a duratei forței de compresie, exprimate în ms.
         2.   Impact lateral (scaun orientat lateral)
         2.1.   Criteriul de vătămare a capului (CVC), a se vedea punctul 1.1 de mai sus.
         2.2.   Criteriul de acceptabilitate pentru torace
         2.2.1.   Deformarea cutiei toracice: deformarea maximă a cutiei toracice este valoarea maximă a deformației la nivelul oricărei coaste, determinată de traductoarele de deplasare a toracelui.
         2.2.2.   Criteriul referitor la viscere (VC):
         reacția maximă de răspuns a viscerelor este valoarea maximă a VC la nivelul oricărei coaste, care se calculează din rezultatul instantaneu al compresiei relative a toracelui în ceea ce privește jumătatea toracelui și viteza de comprimare obținută prin diferențierea compresiei. În scopul acestui calcul, lățimea standard a unei jumătăți a cutiei toracice este de 140 mm.
         
            
         unde D (metri) = deformarea coastelor
         Algoritmul de calcul utilizat este stabilit în apendicele 2 la anexa 4 la Regulamentul nr. 95.
         2.3.   Criteriul de acceptabilitate pentru abdomen
         Forța maximă asupra abdomenului este valoarea maximă a sumei celor trei forțe măsurate de trei traductoare de forță montate la 39 mm sub suprafața părții de impact.
         2.4.   Criteriul de acceptabilitate a bazinului
         Forța maximă asupra simfizei pubiene (PSPF) este forța maximă măsurată de un traductor de forță la nivelul simfizei pubiene a bazinului.
      
   
   
      
         APENDICELE 5
         CERINȚE ȘI PROCEDURI PRIVIND ÎNCERCĂRILE STATICE
         1.   CERINȚE
         1.1.   Cerințele pentru scaunele supuse încercării conform prezentului apendice sunt de a determina:
         1.1.1.   dacă ocupanții scaunului sunt reținuți în mod corect de scaunele din fața lor;
         1.1.2.   dacă ocupanții scaunului nu sunt vătămați grav și
         1.1.3.   dacă scaunul și dispozitivele de prindere ale scaunului sunt suficient de rezistente.
         1.2.   Se consideră că cerințele de la punctul 1.1.1 de mai sus sunt îndeplinite dacă deplasarea maximă a punctului central de aplicare a fiecărei forțe specificate la punctul 2.2.1, măsurată în planul orizontal și în planul median longitudinal al locului pe scaun relevant, nu depășește 400 mm.
         1.3.   Se consideră că cerințele de la punctul 1.1.2 de mai sus sunt îndeplinite dacă se întrunesc următoarele caracteristici:
         1.3.1.   deplasarea maximă a punctului central de aplicare al fiecăreia dintre forțele specificate la punctul 2.2.1, măsurată conform descrierii de la punctul 1.2, este de minimum 100 mm;
         1.3.2.   deplasarea maximă a punctului central de aplicare al fiecăreia dintre forțele specificate la punctul 2.2.2, măsurată conform descrierii de la punctul 1.2, este de minimum 50 mm.
         1.3.3.   Toate piesele care constituie o parte a spătarului scaunului sau accesoriile acestora trebuie să fie de așa natură încât să nu poată să provoace vătămări ale pasagerului în timpul impactului. Se consideră că prezenta cerință este îndeplinită dacă oricare dintre componentele care pot veni în contact cu o sferă cu diametrul de 165 mm prezintă o rază de curbură de cel puțin 5 mm.
         1.3.4.   Dacă orice componentă a pieselor sau accesoriilor susmenționate este realizată dintr-un material cu o duritate mai mică de 50 Shore A pe un suport rigid, cerințele stabilite la punctul 1.3.3 se aplică doar suportului rigid.
         1.3.5.   Componentele spătarului scaunului, precum dispozitivele de reglare pentru scaun și accesoriile, nu se supun niciunei cerințe de la punctul 1.3.3 dacă, în poziția de repaus, sunt situate sub un plan orizontal situat la 400 mm deasupra planului de referință, chiar dacă ocupantul ar putea să vină în contact cu acestea.
         1.4.   Se consideră că cerințele de la punctul 1.1.3 sunt îndeplinite dacă:
         1.4.1.   nicio componentă a scaunului, a dispozitivelor de prindere a scaunului sau a accesoriilor sale nu se desprinde complet în timpul încercării;
         1.4.2.   scaunul rămâne bine ancorat, chiar dacă unul sau mai multe dintre dispozitivele de ancorare se desprind parțial, și toate sistemele de blocare rămân blocate pe toată durata încercării;
         1.4.3.   după încercare, nicio componentă structurală a scaunului sau niciun accesoriu nu prezintă fracturi sau muchii sau colțuri ascuțite care pot să provoace vătămări corporale.
         2.   ÎNCERCĂRI STATICE
         2.1.   Aparatura de încercare
         2.1.1.   Aceasta constă în suprafețe cilindrice cu raza de curbură egală cu 82 ± 3 mm și lățimea:
         2.1.1.1.   cel puțin egală cu lățimea spătarului scaunului pentru fiecare poziție de ședere care urmează să fie încercată pentru partea superioară;
         2.1.1.2.   egală cu 320 – 0/+10 mm pentru partea inferioară, astfel cum este indicată în figura din prezentul apendice.
         2.1.2.   Suprafața care se sprijină pe componentele scaunului trebuie să fie realizată dintr-un material a cărui duritate nu poate fi mai mică de 80 Shore A.
         2.1.3.   Fiecare suprafață cilindrică trebuie să fie dotată cu cel puțin un traductor de forță capabil să măsoare forțele aplicate în direcția specificată la punctul 2.2.1.1.
         2.2.   Procedura de încercare
         2.2.1.   Se aplică o forță de încercare de  ± 50 N, cu ajutorul unui dispozitiv, în conformitate cu punctul 2.1 de mai sus, pe partea posterioară a scaunului care corespunde fiecărei poziții de ședere a scaunului respectiv.
         2.2.1.1.   Direcția de aplicare a forței se situează în planul median vertical al poziției de ședere în cauză; ea trebuie să fie orizontală și în sensul dinspre spatele către fața scaunului.
         2.2.1.2.   Direcția trebuie să fie situată la înălțimea H1, care este între 0,70 m și 0,80 m și deasupra planului de referință. Producătorul este cel care stabilește înălțimea exactă.
         2.2.2.   Se aplică o forță de încercare de  ± 100 N în mod simultan pe partea posterioară a scaunului corespunzătoare fiecărei poziții de ședere, în același plan vertical și în aceeași direcție la înălțimea H2, care trebuie să fie cuprinsă între 0,45 și 0,55 m deasupra planului de referință, cu ajutorul unui dispozitiv în conformitate cu punctul 2.1 de mai sus. Producătorul este cel care stabilește înălțimea exactă.
         2.2.3.   Capetele false se mențin, pe cât posibil, în contact cu partea din spate a scaunului în timpul aplicării forțelor specificate la punctele 2.2.1 și 2.2.2 de mai sus. Ele trebuie să se poată roti în plan orizontal.
         2.2.4.   Dacă un scaun constă în mai mult de o poziție de ședere, forțele corespunzătoare fiecărei poziții de ședere se aplică simultan și trebuie să existe tot atâtea manechine superioare și inferioare câte poziții de ședere.
         2.2.5.   Poziția inițială a fiecărei poziții de ședere a fiecăruia dintre manechine se determină prin aducerea în contact a dispozitivelor de încercare cu scaunul, folosind o forță egală cu cel puțin 20 N.
         2.2.6.   Forțele indicate la punctele 2.2.1 și 2.2.2 de mai sus se aplică cât se poate de repede și se mențin împreună la valoarea specificată, indiferent de deformare, timp de cel puțin 0,2 secunde.
         2.2.7.   Dacă încercarea s-a realizat cu una sau mai multe forțe, dar nu cu toate forțele mai mari decât cele specificate la punctele 2.2.1 și 2.2.2 și dacă scaunul corespunde cerințelor, se consideră că încercarea are un rezultat pozitiv.
         
            Aparat pentru încercarea statică
         
         
   
   
      
         APENDICELE 6
         Caracteristici privind absorbția de energie ale părții posterioare a spătarelor scaunelor
         1.   Elementele părții posterioare a spătarelor situate în zona de referință, definită la punctul 2.21 din prezentul regulament, se verifică la cererea producătorului în conformitate cu cerințele privind absorbția energiei stabilite în anexa 4 la Regulamentul nr. 21. În acest scop, toate accesoriile montate sunt supuse încercării în toate pozițiile de utilizare, cu excepția meselor care se iau în considerare în poziție pliată.
         2.   Această încercare trebuie menționată în fișa de comunicare referitoare la omologarea unui tip de scaun conformă cu modelul din anexa 1 la prezentul regulament. Se anexează desenul reprezentând zona părții spătarului scaunului care a fost verificată prin încercarea de disipare a energiei.
         3.   Această încercare poate fi aplicată și altor componente ale vehiculului decât scaunul (punctul 3.5.3 din apendicele 1 și punctul 2.3 din apendicele 7).
      
   
   
      
         APENDICELE 7
         Cerințe pentru protecția pasagerilor în scaunele orientate lateral în conformitate cu punctul 7.4.4.
         1.   Distanța dintre perna scaunului orientat lateral și componenta vehiculului situată în fața acestei perne a scaunului orientat lateral nu trebuie să depășească 450 mm. Toate măsurătorile trebuie să fie efectuate la 1 000 mm deasupra planului de referință al pernei scaunului orientat lateral (a se vedea figura 1).
         
            Figura 1
         
         
            Cerințe de poziționare pentru scaunele orientate lateral
         
         2.   Componenta vehiculului (de exemplu, o partiție, un perete sau spătarul unui scaun orientat în direcția de mers) din fața pernei scaunului orientat lateral trebuie să îndeplinească următoarele cerințe în vederea protejării pasagerului așezat pe acea pernă a scaunului orientat lateral (a se vedea figura 2):
         2.1.   înălțimea componentei vehiculului, bazată pe planul de referință al scaunului orientat lateral cel mai din față nu trebuie să fie mai mică de 1 020 mm; și
         2.2.   suprafața efectivă de impact a vehiculului are o lățime de 200 mm și o înălțime de 580 mm. Această suprafață trebuie să fie poziționată astfel încât axa verticală să se afle la 50 mm în spatele punctului H al scaunului orientat lateral celui mai din față; și
         2.3.   suprafața corespunzătoare a componentei în cauză a vehiculului proiectată pe un plan vertical prin acest punct H trebuie să acopere cel puțin 95 % din suprafața efectivă de impact. Această componentă a vehiculului trebuie să îndeplinească cerința de absorbție a energiei din apendicele 6.
         2.3.1.   În cazul în care există un spațiu liber pe suprafața corespunzătoare (cazul tip reprezentat de două scaune orientate înainte cu un spațiu liber între ele) va fi determinată o distanță pentru fiecare spațiu liber cu ajutorul unei sfere cu diametrul de 165 mm. Sfera trebuie pusă în contact cu spațiul liber într-un punct din spațiul liber care permite pătrunderea maximă a sferei, considerând că nu trebuie să se aplice nicio sarcină. Distanța dintre cele două puncte de contact ale sferei trebuie să fie mai mică de 60 mm.
         3.   La alegerea producătorului, poate fi efectuată o încercare conform apendicelui 1 cu manechinul corespunzător pentru scaunele orientate lateral.
         
            Figura 2
         
         
            Cerințele privind poziționarea pentru componenta vehiculului situată în fața scaunului orientat lateral celui mai din față
         
         
   
   
      
         ANEXA 1
         FIȘĂ DE COMUNICARE
         [Format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
         (1)
         Eliberată de:
         denumirea serviciului administrativ
         …
         …
         privind (2):
         acordarea omologării
         extinderea omologării
         refuzul omologării
         retragerea omologării
         încetarea definitivă a producției
         unui (unor) tip (tipuri) de scaun(e) în ceea ce privește rezistența lui (lor) în conformitate cu Regulamentul nr. 80
         Omologarea nr. … Prelungirea nr. …
         1. Denumirea comercială sau marca scaunului: …
         2. Tipul de scaun: …
         3. Denumirea și adresa producătorului: …
         4. Numele și adresa reprezentantului producătorului, dacă este cazul: …
         5. Informații suplimentare:
         5.1. Scurtă descriere a tipului de scaun, a elementelor de fixare și a sistemelor de reglare, deplasare și blocare ale acestuia, inclusiv distanța minimă dintre punctele sale de fixare: …
         5.2. Poziția și dispunerea scaunelor: …
         5.3. După caz, scaune cu sistem inclus de ancorare a centurii de siguranță: …
         5.4. Încercarea de absorbție a energiei în partea posterioară a spătarului: da/nu (2)
         5.5. Desene ale zonei posterioare a spătarului pentru care s-a determinat disiparea energiei: …
         5.6. Scaun omologat în conformitate cu punctul 5.1 din prezentul regulament (încercare dinamică): da/nu (2)
         5.6.1. Încercarea 1 conform apendicelui 1: da/nu (2)
         5.6.2. Încercarea 2 conform apendicelui 1: da/nu (2)
         5.6.3. Descrierea centurilor de siguranță și a ancorajelor utilizate pentru încercarea 2: …
         5.6.4. Tipul scaunului auxiliar utilizat pentru încercarea 2 (dacă este diferit de tipul scaunului omologat): …
         5.7. Scaun omologat în conformitate cu punctul 5.1 din prezentul regulament (încercare dinamică): da/nu (2)
         5.8. Încercare conform apendicelui 5: da/nu (2)
         5.9. Încercare conform apendicelui 6: da/nu (2)
         6. Scaun pentru care s-a solicitat omologarea la: …
         7. Tipul dispozitivului: decelerare/accelerare (2)
         8. Serviciul tehnic responsabil cu efectuarea încercării de omologare: …
         9. Data raportului întocmit de serviciul respectiv: …
         10. Numărul raportului emis de serviciul respectiv: …
         11. Omologare acordată/refuzată/extinsă/retrasă (2)
         12. Poziția mărcii de omologare pe scaun: …
         13. Locul: …
         14. Data: …
         15. Semnătura: …
         16. Sunt disponibile, la cerere, următoarele documente, care poartă numărul de omologare indicat mai sus: …
         (1) Numărul distinctiv al țării care a acordat/extins/refuzat/retras omologarea (a se vedea prevederile regulamentului referitoare la omologare).
         (2) A se tăia mențiunile inutile.
      
   
   
      
         ANEXA 2
         FIȘĂ DE COMUNICARE
         [Format maxim: A4 (210 × 297 mm)]
         (1)
         Eliberată de:
         denumirea serviciului administrativ
         …
         …
         privind (2):
         acordarea omologării
         extinderea omologării
         refuzul omologării
         retragerea omologării
         încetarea definitivă a producției
         unui tip de vehicul în privința rezistenței ancorajelor scaunului în temeiul Regulamentului nr. 80
         Omologarea nr. … Prelungirea nr …
         1. Denumirea comercială sau marca vehiculului: …
         2. Tipul vehiculului: …
         3. Denumirea și adresa producătorului: …
         4. Numele și adresa reprezentantului producătorului, dacă este cazul: …
         5. Informații suplimentare:
         5.1. Scurtă descriere a tipului de vehicul cu privire la ancorajele cestuia și la valoarea minimă a distanței dintre ancoraje: …
         5.2. Marca și tipul scaunelor omologate de tip (dacă este cazul): …
         5.3. Pentru fiecare rând de scaune: individuale/banchete, fixe/reglabile, spătar fix/reglabil, basculant/rabatabil (2)
         5.4. Poziția și dispunerea scaunelor (scaune omologate de tip și alte scaune): …
         5.5. După caz, scaune cu sistem încorporat de ancorare a centurii de siguranță: …
         6. Vehicul prezentat pentru omologare la: …
         7. Serviciul tehnic responsabil cu efectuarea încercării de omologare: …
         8. Data raportului întocmit de serviciul respectiv: …
         9. Numărul raportului emis de serviciul respectiv: …
         10. Omologare acordată/refuzată/extinsă/retrasă (2)
         11. Dispunerea mărcii de omologare pe vehicul: …
         12. Locul: …
         13. Data: …
         14. Semnătura: …
         15. Sunt disponibile, la cerere, următoarele documente, care poartă numărul de omologare indicat mai sus: …
         (1) Numărul distinctiv al țării care a acordat/extins/refuzat/retras omologarea (a se vedea prevederile regulamentului referitoare la omologare).
         (2) A se tăia mențiunile inutile.
      
   
   
      
         ANEXA 3
         DISPUNERI ALE MĂRCILOR DE OMOLOGARE
         1.   Dispunerea mărcii de omologare în cazul unui scaun
         a = min. 8 mm
         Marca de omologare de mai sus, aplicată pe un scaun, indică faptul că tipul de scaun în cauză a fost supus încercării în conformitate cu punctul 2 din anexa 4 și omologat, în ceea ce privește rezistența scaunelor, în Țările de Jos (E4), cu numărul 032439. Numărul de omologare indică faptul că omologarea a fost acordată în conformitate cu cerințele Regulamentului nr. 80, astfel cum a fost modificat prin seria 03 de amendamente.
         2.   Dispunerea mărcii de omologare în cazul unui tip de vehicul
         a = min. 8 mm
         Marca de omologare de mai sus, aplicată pe un vehicul, indică faptul că tipul de vehicul în cauză a fost omologat, în ceea ce privește rezistența ancorajelor montate pe vehicul, în Țările de Jos (E4), cu numărul 032439. Numărul de omologare indică faptul că omologarea a fost acordată în conformitate cu cerințele Regulamentului nr. 80, astfel cum a fost modificat prin seria 03 de amendamente.
      
   
   
      
         ANEXA 4
         Procedura de determinare a punctului „H” și a unghiului real al trunchiului pentru pozițiile de ședere în autovehicule (1)
         
         
                     Apendicele 1
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Descrierea manechinului tridimensional pentru determinarea punctului „H” (manechinul 3-D H) (1) (2)
                     
                  
               
                     Apendicele 2
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Sistemul de referință tridimensional (1)
                     
                  
               
                     Apendicele 3
                  
                  
                     –
                  
                  
                     Date de referință privind pozițiile de ședere (1)
                     
                  
               
            (1)  Procedura este descrisă în anexa 1 la Rezoluția consolidată privind construcția vehiculelor (R.E.3), (document ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2). www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
         
            (2)  Pentru detalii legate de construcția manechinului 3 DH, a se contacta Society of Automobile Engineers (SAE), 400 Commonwealth Drive, Warrendale, Pennsylvania 15096, SUA. Manechinul corespunde celui descris în Standardul ISO 6549-1980.