CELEX: 62003TJ0218
Language: nl
Date: 2006-06-13 00:00:00
Title: Arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Eerste kamer) van 13 juni 2006.#Cathal Boyle en anderen tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen.#Visserij - Meerjarige oriëntatieprogramma's - Aanvragen tot verhoging van doelstellingen ter verbetering van veiligheid - Beschikking 97/413/EG - Weigering van Commissie - Beroep tot nietigverklaring - Ontvankelijkheid - Bevoegdheid van Commissie.#Gevoegde zaken T-218/03 tot T-240/03.

Gevoegde zaken T‑218/03 tot en met T‑240/03
      Cathal Boyle e.a.
      tegen
      Commissie van de Europese Gemeenschappen
      „Visserij – Meerjarige oriëntatieprogramma’s – Aanvragen tot verhoging van doelstellingen ter verbetering van veiligheid – Beschikking 97/413/EG – Weigering van Commissie – Beroep tot nietigverklaring – Ontvankelijkheid – Bevoegdheid van Commissie”
      Arrest van het Gerecht (Eerste kamer) van 13 juni 2006 
      Samenvatting van het arrest
      1.     Beroep tot nietigverklaring – Natuurlijke of rechtspersonen – Handelingen die hen rechtstreeks en individueel raken
      (Art. 230, vierde alinea, EG; beschikking 2003/245 van de Commissie)
      2.     Visserij – Gemeenschappelijk structuurbeleid – Meerjarige oriëntatieprogramma’s
      (Beschikking 97/413 van de Raad, art. 4, lid 2, en 9; beschikking 2003/245 van de Commissie)
      1.     Hoewel beschikking 2003/245 inzake de door de Commissie ontvangen aanvragen tot verhoging van MOP IV-doelstellingen in verband
         met maatregelen ter verbetering van de veiligheid, de navigatie op zee, de hygiëne, de productkwaliteit en de arbeidsomstandigheden
         voor vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 12 m, tot de betrokken lidstaten is gericht, betreft zij een reeks
         vaartuigen waarvan de namen in bijlage II daarbij staan. In het kader van een beroep tot nietigverklaring krachtens artikel 230,
         vierde alinea, EG, moet zij dus worden aangemerkt als een bundel van individuele beschikkingen, die telkens de rechtspositie
         van de eigenaren van die vaartuigen raakt.
      
      Het aantal en de identiteit van de betrokken vaartuigeigenaren waren immers reeds vóór de bestreden beschikking bepaald en
         controleerbaar, en de Commissie kon weten dat haar beschikking uitsluitend de belangen en de rechtspositie van die eigenaren
         betrof. De beschikking betreft aldus een gesloten kring van op het tijdstip van vaststelling ervan nauwkeurig bepaalde personen
         wier rechten de Commissie bedoelde te regelen. Daaruit volgt dat bij deze stand van zaken deze eigenaren ten opzichte van
         ieder ander worden gekarakteriseerd en geïndividualiseerd op een soortgelijke wijze als het geval zou zijn bij een adressaat.
      
      De vaartuigeigenaren worden tevens rechtstreeks geraakt omdat de Commissie zich als enige bevoegde autoriteit definitief uitspreekt
         over de vraag of bepaalde specifieke vaartuigen in aanmerking komen voor een verhoging van de capaciteit. Dit gevolg vloeit
         uitsluitend voort uit de gemeenschapsregeling, nu de Commissie de enige bevoegde autoriteit is om artikel 4, lid 2, van beschikking
         97/413 inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering, in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december
         2001 van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden
         en de exploitatie daarvan, toe te passen. De nationale autoriteiten hebben geen enkele beoordelingsbevoegdheid ten aanzien
         van hun verplichting om beschikking 2003/245 uit te voeren. Zij hebben geen enkele keuze en ook geen manoeuvreerruimte wat
         de toekenning betreft van de extra capaciteit op het punt van de veiligheid, en moeten deze beschikking zuiver automatisch
         uitvoeren, zonder dat daarvoor nadere regels moeten worden gesteld.
      
      (cf. punten 47‑49, 54, 56-57)
      2.     Artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering, in de periode van
         1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een
         duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan, stelt geen beperking aan de leeftijd van het vaartuig
         dat in aanmerking kan komen voor een capaciteitsverhoging op het punt van de veiligheid. Het daarin gebezigde begrip „verbeteringen”
         verwijst niet naar verbeteringen aan een specifiek vaartuig, maar naar de nationale vloot. Evenzo is het voor het verzekeren
         van de doelstelling van deze beschikking, de instandhouding van de visbestanden in de communautaire wateren, niet noodzakelijk
         dat nieuwe vaartuigen van de bij dat artikel ingestelde regeling worden uitgesloten.
      
      Bijgevolg heeft de Commissie, door in beschikking 2003/245 inzake de door de Commissie ontvangen aanvragen tot verhoging van
         MOP IV-doelstellingen in verband met maatregelen ter verbetering van de veiligheid, de navigatie op zee, de hygiëne, de productkwaliteit
         en de arbeidsomstandigheden voor vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 12 m, criteria vast te stellen die niet
         in de in casu toepasselijke regeling waren voorzien, haar uitvoeringsbevoegdheden overschreden.
      
      (cf. punten 105, 108-110, 134)
ARREST VAN HET GERECHT (Eerste kamer)
      van 13 juni 2006(*)
      
      „Visserij – Meerjarige oriëntatieprogramma’s – Aanvragen tot verhoging van doelstellingen ter verbetering van veiligheid – Beschikking 97/413/EG – Weigering van Commissie – Beroep tot nietigverklaring – Ontvankelijkheid – Bevoegdheid van Commissie”
      In de gevoegde zaken T‑218/03 tot en met T‑240/03,
      Cathal Boyle, wonende te Killybegs (Ierland), en 22 andere verzoekers wier namen in de bijlage zijn vermeld, vertegenwoordigd door P. Gallagher,
         SC, A. Collins, SC, en D. Barry, solicitor,
      
      verzoekers,
      ondersteund door
      Ierland, vertegenwoordigd door D. O’Hagan en C. O’Toole als gemachtigden, bijgestaan door D. Conlan Smyth, barrister, domicilie gekozen
         hebbende te Luxemburg,
      
      interveniënt,
      tegen
      Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door G. Braun en B. Doherty als gemachtigden, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg,
      
      verweerster,
      betreffende een verzoek tot nietigverklaring van beschikking 2003/245/EG van de Commissie van 4 april 2003 inzake de door
         de Commissie ontvangen aanvragen tot verhoging van MOP IV-doelstellingen in verband met maatregelen ter verbetering van de
         veiligheid, de navigatie op zee, de hygiëne, de productkwaliteit en de arbeidsomstandigheden voor vaartuigen met een lengte
         over alles van meer dan 12 m (PB L 90, blz. 48), voorzover de Commissie daarin de aanvragen voor vergroting van de capaciteit
         van verzoekers’ vaartuigen afwijst,
      
      wijst
      HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG (Eerste kamer),
      samengesteld als volgt: J. D. Cooke, kamerpresident, R. García-Valdecasas en I. Labucka, rechters,
      griffier: J. Plingers, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 23 november 2005,
      het navolgende
      Arrest
       Het rechtskader
      1       Artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413/EG van de Raad van 26 juni 1997 inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering,
         in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging
         van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan (PB L 175, blz. 27), luidt als volgt:
      
      „Voorzover zij geen verhoging bewerkstelligen van de visserij-inspanning van de betrokken vaartuigen rechtvaardigen de verhogingen
         van die capaciteit die uitsluitend voortvloeien uit de verbeteringen op het punt van de veiligheid in de voor de lidstaten
         bestemde meerjarige oriëntatieprogramma’s een even grote verhoging van de doelstellingen voor de vlootsegmenten, die per geval
         wordt vastgesteld.”
      
      2       In punt 3.3 van de bijlage bij beschikking 98/125/EG van de Commissie van 16 december 1997 houdende goedkeuring van het meerjarig
         oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Ierland voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (PB 1998,
         L 39, blz. 41; hierna: „MOP IV”), is bepaald:
      
      „De lidstaten mogen te allen tijde aan de Commissie een programma voor verbetering van de veiligheid van de vloot voorleggen.
         Overeenkomstig de artikelen 3 en 4 van beschikking 97/413 [...] zal de Commissie bepalen of een eventuele capaciteitsvergroting
         in het kader van zo’n programma reden is voor een overeenkomstige verhoging van de capaciteitsdoelstellingen voor MOP-IV.
      
      [...]”
      3       Artikel 6 van verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 december 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen
         en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector (PB L 337, blz. 10), is als volgt geformuleerd:
      
      „1. De vernieuwing van de vloot en de modernisering van vissersvaartuigen worden georganiseerd zoals is bepaald in deze titel.
      Elke lidstaat legt de Commissie, voor goedkeuring volgens de procedure van artikel 23, lid 2, [...] permanente regelingen
         voor controle op de vernieuwing en de modernisering van de vloot voor. In het kader van die regelingen [...] tonen de lidstaten
         aan dat in‑ en buitenbedrijfstellingen van vaartuigen uit de vloot zodanig zullen worden beheerd dat de capaciteit de in het
         meerjarig oriëntatieprogramma vastgestelde jaarlijkse doelstellingen, in totaal en voor de betrokken vlootsegmenten, niet
         overschrijdt of dat de vangstcapaciteit, in voorkomend geval, geleidelijk wordt verminderd tot deze doelstellingen zijn bereikt.
      
      De regeling moet er met name rekening mee houden dat capaciteit, andere dan die van vaartuigen met een totale lengte van minder
         dan 12 meter, met uitzondering van trawlers, die met overheidssteun aan de visserij is onttrokken, niet mag worden vervangen.
      
      2. De lidstaten kunnen een aanvraag indienen voor een duidelijk omschreven en gekwantificeerde verhoging van de capaciteitsdoelstellingen
         in verband met maatregelen ter verbetering van de veiligheid, de navigatie op zee, de hygiëne, de productkwaliteit en de arbeidsomstandigheden,
         op voorwaarde dat die maatregelen niet leiden tot een verhoging van het exploitatieniveau van de betrokken bestanden.
      
      De aanvraag zal behandeld worden door de Commissie en goedgekeurd worden volgens de procedure van artikel 23, lid 2 [...].
         Capaciteitsvergrotingen worden in het kader van de in lid 1 bedoelde permanente regelingen door de lidstaten beheerd.”
      
      4       Artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 is per 1 januari 2002 ingetrokken bij beschikking 2002/70/EG van de Raad van 28 januari
         2002 houdende wijziging van beschikking 97/413 (PB L 31, blz. 77).
      
      5       Artikel 11, lid 5, van verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame
         exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (PB L 358, blz. 59), luidt als volgt:
      
      „De tonnage van vissersvaartuigen van 5 jaar en ouder mag toenemen door modernisering in verband met het hoofddek ter verbetering
         van de veiligheid aan boord, arbeidsomstandigheden, hygiëne en productkwaliteit, op voorwaarde dat de vangstcapaciteit van
         het vaartuig daardoor niet toeneemt. [...]”
      
       De feiten
      6       Verzoekers zijn eigenaren van schepen die deel uitmaken van de Ierse visserijvloot.
      7       Tussen 1999 en 2001 vond tussen het Department of the Marine & Natural Resources (hierna: „ministerie”) en de Commissie een
         briefwisseling plaats over artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413.
      
      8       Gedurende deze periode, en met name in november en december 2001, diende elk van de verzoekers krachtens artikel 4, lid 2,
         van beschikking 97/413 en punt 3.3 van de bijlage bij beschikking 98/125 bij het ministerie een aanvraag in voor een verhoging
         van de capaciteit vanwege verbeteringen die op het punt van de veiligheid waren aangebracht.
      
      9       Bij brief van 14 december 2001 verzocht het ministerie de Commissie krachtens artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 om
         een verhoging van de bruto tonnage (hierna: „GT”) met 1 304 ton voor het polyvalente vlootsegment en met 5 335 GT voor het
         pelagische vlootsegment van Ierland. Deze brief vormde de aanvulling op een eerdere, als „proefprocedure” aan de Commissie
         gezonden aanvraag van het ministerie betreffende twee schepen.
      
      10     De brief van 14 december 2001 vermeldde dat daarmee gevolg werd gegeven aan de verzoeken van 38 vaartuigeigenaren die hun
         vaartuig hadden gewijzigd of vervangen dan wel het voornemen hadden om dit te doen. De brief ging vergezeld van een gedetailleerde
         documentatie betreffende de 38 vaartuigen in kwestie. Blijkens de bij die brief gevoegde tabel bevonden 18 van de verzoekers
         zich onder die 38 eigenaren.
      
      11     Bij brieven van 19 en 21 december 2001 verstrekte het ministerie de Commissie inlichtingen over de schepen waarvan de andere
         verzoekers de eigenaren zijn.
      
      12     Op 4 april 2003 stelde de Commissie beschikking 2003/245/EG vast inzake de door de Commissie ontvangen aanvragen tot verhoging
         van MOP IV-doelstellingen in verband met maatregelen ter verbetering van de veiligheid, de navigatie op zee, de hygiëne, de
         productkwaliteit en de arbeidsomstandigheden voor vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 12 m (PB L 90, blz. 48;
         hierna: „bestreden beschikking”).
      
      13     Het dispositief van de bestreden beschikking luidt als volgt:
      „Artikel 1
      Criteria voor het in aanmerking nemen van aanvragen
      Aanvragen tot verhoging van MOP IV-doelstellingen inzake de tonnage worden geacht in aanmerking te komen als is voldaan aan
         de volgende voorwaarden:
      
      1. De aanvragen zijn uiterlijk op 31 december 2001 per geval door de lidstaat ingediend;
      2. Het vaartuig is naar behoren geregistreerd in het communautaire gegevensbestand van vissersvaartuigen;
      3. Het vaartuig heeft een lengte over alles van ten minste 15 m.;
      4. Het betreft een toeneming van de tonnage door moderniseringswerkzaamheden op het hoofddek die aan een bestaand geregistreerd,
         op de begindatum van de werkzaamheden ten minste vijf jaar oud vaartuig zijn of zullen worden verricht. Bij vervanging van
         een op zee verloren gegaan vaartuig is de grotere tonnage het gevolg van het feit dat het vervangende vaartuig meer ruimte
         op het hoofddek heeft dan het verloren gegane vaartuig;
      
      5. De grotere tonnage vindt haar rechtvaardiging in een verbetering van de veiligheid, de navigatie op zee, de hygiëne, de
         productkwaliteit en de arbeidsomstandigheden;
      
      6. Van meer ruimte onder het hoofddek van het gewijzigde of vervangende vaartuig is geen sprake.
      Aanvragen tot verhoging van MOP IV-doelstellingen inzake het vermogen komen niet in aanmerking.
      Artikel 2
      De aanvragen die overeenkomstig de in artikel 1 vastgestelde criteria worden ingewilligd, zijn vermeld in bijlage I.
      De aanvragen die overeenkomstig de in artikel 1 vastgestelde criteria worden afgewezen, zijn vermeld in bijlage II.
      Artikel 3
      Deze beschikking is gericht tot het Koninkrijk België, Ierland, het Koninkrijk der Nederlanden, het Koninkrijk Zweden en het
         Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland.”
      
      14     Verzoekers’ schepen staan alle op de lijst van „afgewezen aanvragen” in bijlage II bij de bestreden beschikking.
       Procesverloop en conclusies van partijen
      15     Bij verzoekschriften, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 13 juni 2003, ingeschreven onder de nummers T‑218/03 tot en
         met T‑240/03, hebben verzoekers de onderhavige beroepen ingesteld. Op voorstel van het Gerecht hebben zij aanvaard dat deze
         beroepen als één enkele zaak worden behandeld.
      
      16     Bij beschikking van 20 januari 2004 heeft de president van de Vijfde kamer van het Gerecht Ierland toegelaten tot interventie
         aan de zijde van verzoekers. De memorie in interventie van Ierland is op 10 maart 2004 ingediend. De Commissie heeft op 16 juni
         2004 opmerkingen ingediend over deze memorie.
      
      17     Bij beschikking van 8 december 2004 heeft het Gerecht (Eerste kamer) partijen in het kader van maatregelen tot organisatie
         van de procesgang verzocht alle documenten over te leggen waaruit blijkt dat zij eigenaren van de betrokken schepen zijn.
         Verzoekers hebben aan dit verzoek voldaan.
      
      18     Op rapport van de rechter-rapporteur heeft het Gerecht besloten tot de mondelinge behandeling over te gaan, en bij wege van
         maatregel tot organisatie van de procesgang heeft het partijen verzocht bepaalde documenten over te leggen en bepaalde schriftelijke
         vragen te beantwoorden. Partijen hebben aan deze verzoeken voldaan.
      
      19     Partijen hebben ter terechtzitting van 23 november 2005 pleidooi gehouden en op de vragen van het Gerecht geantwoord.
      20     Nadat partijen hierover ter terechtzitting zijn gehoord, heeft het Gerecht krachtens artikel 50 van zijn Reglement voor de
         procesvoering besloten de onderhavige zaken te voegen voor het arrest.
      
      21     Verzoekers en Ierland concluderen dat het het Gerecht behage:
      –       de bestreden beschikking nietig te verklaren voorzover de aanvragen voor verhoging van de capaciteit voor hun schepen daarbij
         zijn afgewezen;
      
      –       de Commissie te verwijzen in de kosten.
      22     De Commissie concludeert dat het het Gerecht behage:
      –       de beroepen niet-ontvankelijk te verklaren;
      –       subsidiair, de beroepen ongegrond te verklaren;
      –       verzoekers te verwijzen in de kosten.
       De ontvankelijkheid
      23     Volgens de Commissie zijn de onderhavige beroepen niet-ontvankelijk omdat verzoekers door de bestreden beschikking niet rechtstreeks
         en individueel worden geraakt in de zin van artikel 230, vierde alinea, EG.
      
      24     Tevens hebben enkele verzoekers volgens haar niet aangetoond dat zij eigenaar van de betrokken schepen zijn. Ter terechtzitting
         heeft zij dit bezwaar echter ingetrokken.
      
       Argumenten van partijen
      25     De Commissie merkt vooraf op dat de bestreden beschikking tot de betrokken lidstaten is gericht. Verzoekers zijn daarvan niet
         de adressaten, zij worden in de beschikking niet met naam genoemd en hebben met de Commissie geen rechtstreekse dialoog gevoerd.
      
      26     De bestreden beschikking is vastgesteld naar aanleiding van een verzoek van Ierland om verhoging van de capaciteit van zijn
         totale vloot. Hoewel de Ierse autoriteiten hun verzoek op feiten betreffende bepaalde schepen hebben gebaseerd, kan niet het
         standpunt worden aanvaard dat de beschikking in feite tot verzoekers was gericht.
      
      27     De Commissie stelt dat verzoekers door de bestreden beschikking niet individueel worden geraakt. Zij worden door deze beschikking
         slechts geraakt omdat zij vaartuigen bezitten in Ierland. De bestreden beschikking maakt geen inbreuk op hun eigendomsrechten
         op deze vaartuigen en zij kunnen blijven vissen met hun huidige schepen (arrest Hof van 17 januari 1985, Piraiki-Patraiki
         e.a./Commissie, 11/82, Jurispr. blz. 207, punt 13). De Commissie voegt daaraan toe dat gesteld al dat de categorie van eigenaren
         van vissersvaartuigen in Ierland volledig afgebakend zou zijn, verzoekers dan nog niet méér worden geraakt door de beschikking
         dan enige andere eigenaar van een vissersvaartuig in Ierland.
      
      28     Wat het feit betreft dat de bestreden beschikking in bijlage II daarbij verzoekers’ vaartuigen vermeldt, stelt de Commissie
         dat een dergelijke vermelding enkel voortvloeit uit de feitelijke context van de beschikking (arrest Gerecht van 10 juli 1996,
         Weber/Commissie, T‑482/93, Jurispr. blz. II‑609).
      
      29     De Commissie wijst de parallel van de hand die verzoekers met het arrest Piraiki-Patraiki e.a./Commissie (punt 27 supra) trekken,
         die haars inziens is gebaseerd op de rechtens en feitelijk onjuiste stelling dat zij „individuele aanvragen voor extra capaciteit
         aan de Commissie hebben gezonden”.
      
      30     Blijkens de rechtspraak wordt aan de algemene strekking en dus aan het regelgevende karakter van een maatregel niet afgedaan
         door het feit dat het aantal of zelfs de identiteit van de degenen op wie deze op een bepaald moment van toepassing is, met
         meer of mindere mate van zekerheid kan worden bepaald, zo lang maar vaststaat dat deze op hen van toepassing is op grond van
         een objectieve juridische of feitelijke situatie die door de betrokken handeling is omschreven in samenhang met de doelstelling
         ervan. Het volstaat niet dat wordt aangetoond dat de betrokken maatregel enkel van toepassing is op een „besloten groep” marktdeelnemers
         (arrest Gerecht van 7 november 1996, Roquette Frères/Raad, T‑298/94, Jurispr. blz. II‑1531, punten 41 en 42). Hoe dan ook
         staat de kring van personen met betrekking tot bepaalde vaartuigen niet definitief vast aangezien een vaartuig een andere
         eigenaar kan krijgen.
      
      31     Volgens de Commissie zijn verzoekers evenmin rechtstreeks geraakt in de zin van de rechtspraak (arrest Gerecht van 12 juli
         2001, Comafrica en Dole Fresh Fruit Europe/Commissie, T‑198/95, T‑171/96, T‑230/97, T‑174/98 en T‑225/99, Jurispr. blz. II‑1975,
         punt 96). De bestreden beschikking heeft enkel als rechtsgevolg dat aan de Ierse vloot een capaciteitsverhoging van 203 GT
         is toegekend (zie artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413). Hoewel de bewijslast op hen rust, zetten verzoekers geenszins
         uiteen in welk opzicht de bestreden beschikking voor hen gevolgen heeft. Zij voeren overigens niet aan dat deze beschikking
         hun rechtspositie heeft gewijzigd.
      
      32     De discussie over de vraag of verzoekers rechtstreeks worden geraakt kan in casu worden samengevat als de eenvoudige vraag
         wat de handelwijze van de Commissie voor hen heeft teweeggebracht. De Commissie merkt voorts op dat indien de bestreden beschikking
         werkelijk automatische gevolgen zou hebben, deze reeds voelbaar zouden moeten zijn geweest.
      
      33     Het staat aan de Ierse autoriteiten om te beslissen hoe de capaciteitsverhoging zal worden gebruikt en hoe de aanvragen voor
         capaciteit die het door de Commissie toegestane niveau overschrijdt, zullen worden behandeld (zie artikel 6, lid 2, van verordening
         nr. 2792/1999). Voor elke beslissing betreffende bepaalde vaartuigen moeten door de Ierse autoriteiten dus andere, nadere
         regels worden toegepast; dit zijn dus geen zuiver automatische beslissingen.
      
      34     De Commissie betwist verzoekers’ argument dat zij een beslissing over individuele vaartuigen heeft genomen. Zij betwist de
         relevantie van hun voorbeeld over de toekenning van een voor een vaartuig van bijlage I bestemde capaciteitsverhoging aan
         een ander vaartuig. Om te beginnen hebben de aan de Commissie gerichte aanvragen en de aan een lidstaat gerichte aanvragen
         niet dezelfde inhoud. Hoewel vervolgens de eigenaar van een in bijlage I vermeld vaartuig kan betogen dat hij een gewettigd
         vertrouwen heeft in de toewijzing van de aanvragen die hij op nationaal niveau met betrekking tot de vergunning voor zijn
         vaartuig heeft ingediend, bestaat er geen equivalent voor deze gewettigde verwachting bij een negatieve beslissing. Enerzijds
         kan er zelfs indien de Commissie de aanvraag om verhoging van de capaciteitsdoelstellingen voor een gehele vloot afwijst,
         nog sprake zijn van verhogingen van de omvang voor individuele vaartuigen, omdat een lidstaat aanvragen voor capaciteitsverhoging
         binnen de grenzen van het bij het MOP IV vastgestelde plafond kan aanvaarden. Met name in Ierland zijn er capaciteitsreserves.
         Anderzijds bestaat er in Ierland een markt voor capaciteiten, zodat een eigenaar voor een nieuw vaartuig altijd extra capaciteit
         zal kunnen kopen. Anders dan verzoekers betogen, is het bestaan van een dergelijke markt relevant omdat het bewijst dat een
         negatieve beslissing van de Commissie niet noodzakelijkerwijs tot een negatieve beslissing op de door de individuele marktdeelnemers
         bij de Ierse autoriteiten ingediende aanvragen leidt.
      
      35     De Commissie voegt daaraan toe dat veel van de verzoekers vóór de datum van vaststelling van de bestreden beschikking hebben
         kunnen vissen. Met andere woorden, verschillende verzoekers hebben ver vóór de bestreden beschikking het economische voordeel
         van de extra capaciteit genoten. Voorts konden verschillende verzoekers vanaf die beschikking blijven vissen. De Ierse minister
         van visserij heeft in oktober 2003 vastgesteld dat vijf van verzoekers’ vaartuigen vergunningen hadden. Andere aan verzoekers
         toebehorende vaartuigen hebben in 2004 een vergunning verkregen.
      
      36     In antwoord op verzoekers’ argument dat zij aan Ierland eenvoudigweg een capaciteitsverhoging van 203 GT had kunnen toekennen
         zonder de afzonderlijke vaartuigen te noemen, wijst de Commissie er bovendien op dat dit niet afdoet aan het rechtsgevolg
         van de beschikking, dat voortvloeit uit de verordeningen die de context ervan vormen, en niet wordt bepaald door de vorm van
         de bestreden beschikking (arrest Hof van 17 juni 1980, Calpak en Società emiliana lavorazione frutta/Commissie, 789/79 en
         790/79, Jurispr. blz. 1949, punt 7).
      
      37     Wat het argument van Ierland betreft dat verzoekers vanwege het beleid van toevoeging en onttrekking dat voor de Ierse vloot
         geldt, enorm hoge kosten moesten dragen (zie punt 41 infra), stelt de Commissie dat dit door verzoekers niet is aangevoerd
         en dat het te laat is aangevoerd. Bovendien doorkruist dit argument verzoekers’ stelling doordat daarmee wordt aangetoond
         dat alle voor hen negatieve gevolgen uit de nationale regeling voortvloeien en niet uit de bestreden beschikking. De Ierse
         regeling kan bepaalde regels van gemeenschapsrecht weergeven, maar is geen uitvoeringsregeling van de bestreden beschikking.
      
      38     Dat Ierland in november 2003 een nieuw beleid voor het verlenen van vergunningen aan vissersvaartuigen (Policy Directive 2/2003)
         heeft vastgesteld, vormt de bevestiging daarvan. Dit beleid is niet een automatisch gevolg van de bestreden beschikking en
         toont aan dat de Ierse autoriteiten over een bepaalde marge beschikken om de nationale regeling op het gebied van vergunningen
         toe te passen.
      
      39     Verzoekers betogen dat zij individueel en rechtstreeks worden geraakt door de bestreden beschikking.
      40     Zij betogen met betrekking tot het rechtstreeks worden geraakt met name dat artikel 6, lid 2, van verordening nr. 2792/1999
         (zie punt 33 supra) niet van kracht was op het tijdstip van de bestreden beschikking. Dat dit artikel bepaalt dat de capaciteitsverhogingen
         worden beheerd door de lidstaten, dient hoe dan ook slechts te worden beschouwd als een eenvoudige aan de lidstaten opgelegde
         verplichting om de noodzakelijke maatregelen te treffen ter uitvoering van elke positieve beslissing die wordt vastgesteld.
      
      41     Ierland betoogt dat het rechtsgevolg van de bestreden beschikking erin bestaat dat verzoekers’ aanvragen voor een capaciteitsverhoging
         in tonnage om veiligheidsredenen, op basis van de criteria van artikel 1 van deze beschikking, uitdrukkelijk zijn afgewezen.
         Daaruit volgt dat verzoekers enorm hoge kosten moeten dragen omdat zij gedwongen zijn capaciteit aan te schaffen ter vervanging
         van de aan veiligheid opgeofferde tonnage, waarop de aanvragen betrekking hebben.
      
       Beoordeling door het Gerecht
      42     Volgens artikel 230, vierde alinea, EG kan iedere natuurlijke of rechtspersoon beroep instellen tegen de tot hem gerichte
         beschikkingen, alsmede tegen beschikkingen, die hoewel genomen in de vorm van een verordening, of van een beschikking gericht
         tot een andere persoon, hem rechtstreeks en individueel raken.
      
      43     Aangezien de bestreden beschikking tot Ierland en tot de andere betrokken lidstaten is gericht, dient te worden nagegaan of
         verzoekers daardoor rechtstreeks en individueel worden geraakt.
      
      44     Wat de vraag betreft, of verzoekers door de bestreden beschikking individueel worden geraakt, zij herinnerd aan vaste rechtspraak
         dat zij die niet de adressaten van een beschikking zijn, slechts kunnen stellen dat zij individueel worden geraakt, indien
         deze beschikking hen treft uit hoofde van zekere bijzondere hoedanigheden of van een feitelijke situatie, welke hen ten opzichte
         van ieder ander karakteriseert en hen derhalve individualiseert op soortgelijke wijze als het geval zou zijn bij de adressaat
         van een beschikking (arresten Hof van 15 juli 1963, Plaumann/Commissie, 25/62, Jurispr. blz. 205, 232, en Piraiki-Patraiki
         e.a./Commissie, punt 27 supra, punt 11; arrest Gerecht van 27 april 1995, ASPEC e.a./Commissie, T‑435/93, Jurispr. blz. II‑1281,
         punt 62).
      
      45     In dit verband heeft de Commissie zich in de bestreden beschikking uitgesproken over de verzoeken van de lidstaten tot verkrijging
         van een algemene verhoging van hun doelstellingen uit hoofde van het MOP IV. Het bij de Commissie ingediende verzoek om verhoging
         voor de Ierse nationale vloot bestond echter uit alle individuele aanvragen van de vaartuigeigenaren, waaronder die van verzoekers.
      
      46     Tevens was de Commissie ingevolge artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 verplicht deze individuele verzoeken „per geval”
         te behandelen (zie ook punt 2 van de considerans van de bestreden beschikking). Zij heeft in haar stukken betoogd dat zij
         de situatie van elk in de aanvraag van Ierland vermelde vaartuig „per geval” had onderzocht, en zij heeft ter terechtzitting
         bevestigd dat met de uitdrukking „per geval” werd bedoeld „per vaartuig”. In dit verband dient te worden opgemerkt dat de
         „algemene aanvraag” van Nederland door de Commissie is afgewezen omdat geen „details per geval” waren gegeven (bijlage II).
      
      47     Voorts vermeldt de Commissie in bijlage I („ingewilligde aanvragen”) en in bijlage II („afgewezen aanvragen”) bij de bestreden
         beschikking de betrokken vaartuigen. Zo staan alle namen van verzoekers’ vaartuigen in bijlage II.
      
      48     Hoewel de bestreden beschikking tot de betrokken lidstaten is gericht, moet worden vastgesteld dat zij een reeks met naam
         genoemde vaartuigen betreft. De bestreden beschikking moet dus worden aangemerkt als een bundel van individuele beschikkingen,
         die telkens de rechtspositie van de eigenaren van die vaartuigen raakt, daaronder begrepen die van verzoekers (zie, naar analogie,
         arrest Hof van 13 mei 1971, International Fruit Company e.a./Commissie, 41/70–44/70, Jurispr. blz. 411, punten 17‑22).
      
      49     Het Gerecht stelt vast dat het aantal en de identiteit van de betrokken vaartuigeigenaren reeds vóór de bestreden beschikking
         bepaald en controleerbaar waren, en dat de Commissie kon weten dat haar beschikking uitsluitend de belangen en de rechtspositie
         van die eigenaren betrof. De bestreden beschikking betreft een gesloten kring van op het tijdstip van vaststelling ervan nauwkeurig
         bepaalde personen wier rechten de Commissie bedoelde te regelen. Daaruit volgt dat bij deze stand van zaken verzoekers ten
         opzichte van ieder ander worden gekarakteriseerd en geïndividualiseerd op een soortgelijke wijze als het geval zou zijn bij
         een adressaat (arrest Hof van 1 juli 1965, Töpfer en Getreide-Import/Commissie EEG, 106/63 en 107/63, Jurispr. blz. 508, op
         blz. 517).
      
      50     Wat de vraag betreft of verzoekers door de bestreden beschikking rechtstreeks worden geraakt, moet volgens vaste rechtspraak
         aan twee cumulatieve criteria zijn voldaan opdat een particulier rechtstreeks wordt geraakt in de zin van artikel 230, vierde
         alinea, EG.
      
      51     Ten eerste moet de betrokken handeling rechtstreeks gevolgen hebben voor de rechtspositie van de particulier. Ten tweede mag
         deze handeling aan degenen tot wie zij is gericht en die met de uitvoering ervan zijn belast, geen beoordelingsbevoegdheid
         laten, omdat zij zuiver automatisch en alleen op grond van de communautaire regeling toepasbaar is, zonder dat daarvoor nadere
         regels moeten worden gesteld (arrest Hof van 5 mei 1998, Dreyfus/Commissie, C‑386/96 P, Jurispr. blz. I‑2309, punt 43, en
         arrest Gerecht van 13 december 2000, DSTV/Commissie, T‑69/99, Jurispr. blz. II‑4039, punt 24). Aan het tweede criterium is
         eveneens voldaan wanneer de mogelijkheid dat de lidstaat aan de betrokken handeling geen gevolg zal geven, louter theoretisch
         is en buiten twijfel staat dat hij vastbesloten is daaraan consequenties te verbinden (arrest Dreyfus/Commissie, reeds aangehaald,
         punt 44; zie tevens in die zin arrest Piraiki-Patraiki e.a./Commissie, reeds aangehaald, punt 27 supra, punten 8‑10).
      
      52     In casu staat vast dat de Commissie de enige bevoegde autoriteit was om ingevolge artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413
         een beslissing te nemen. Geen enkel ander administratief lichaam, de Ierse autoriteiten daaronder begrepen, kon op basis van
         deze bepaling capaciteitsverhogingen toekennen vanwege verbeteringen op het punt van de veiligheid.
      
      53     Bovendien heeft de Commissie, zoals in punt 46 supra is vastgesteld, inderdaad „per geval” beslissingen genomen over de ontvankelijkheid
         van de aanvragen voor verhoging van de capaciteit van de betrokken vaartuigen. Op elke aanvraag is immers een expliciet antwoord
         gegeven in de bijlagen bij de bestreden beschikking, waarin verhogingen van de tonnage zijn toegekend aan de vaartuigen in
         bijlage I, en geen verhoging van de tonnage is toegekend aan de in bijlage II vermelde vaartuigen. De bestreden beschikking
         vormt aldus een uitdrukkelijke standpuntbepaling over de vraag of artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 al dan niet geldt
         voor de in de bijlage genoemde vaartuigen.
      
      54     In de bestreden beschikking spreekt de Commissie zich als enige bevoegde autoriteit definitief uit over de vraag of bepaalde
         specifieke vaartuigen op basis van de voorwaarden voor toepassing van de in artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 bedoelde
         uitzondering in aanmerking komen voor een verhoging van de capaciteit. Door aldus vast te stellen dat verzoekers’ vaartuigen
         daarvoor niet in aanmerking komen, heeft de bestreden beschikking tot rechtstreeks en definitief gevolg dat een gemeenschapsrechtelijke
         maatregel op hen niet kan worden toegepast. Daaruit volgt dat een dergelijke beschikking verzoekers rechtstreeks raakt.
      
      55     Daaraan dient te worden toegevoegd dat de lidstaten ingevolge hun verplichting om het gemeenschapsrecht toe te passen, verplicht
         waren de in bijlage I vermelde verhogingen aan de desbetreffende vaartuigen toe te kennen. Met name konden zij niet een door
         de Commissie voor een vaartuig van bijlage I toegekende extra capaciteit, toekennen aan een vaartuig van bijlage II. De vaartuigen
         van bijlage II, waaronder die van verzoekers, hebben dus geen recht op een capaciteitsverhoging vanwege verbeteringen op het
         punt van de veiligheid. Aangezien enkel de Commissie een dergelijke capaciteitsverhoging kon toekennen, werd het lot van de
         vaartuigen door haar definitief bepaald.
      
      56     Dit gevolg van de bestreden beschikking vloeit uitsluitend voort uit de gemeenschapsregeling, nu de Commissie de enige bevoegde
         autoriteit is om artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 toe te passen. De nationale autoriteiten hebben geen enkele beoordelingsbevoegdheid
         ten aanzien van hun verplichting om deze beschikking uit te voeren. Zij hebben geen enkele keuze en ook geen manoeuvreerruimte
         wat de toekenning betreft van de extra capaciteit op het punt van de veiligheid, en moeten deze beschikking zuiver automatisch
         uitvoeren, zonder dat daarvoor nadere regels moeten worden gesteld.
      
      57     De respectieve argumenten van partijen betreffende de vraag of de bestreden beschikking al dan niet praktische gevolgen heeft
         voor de betrokken vaartuigen, zijn in dit verband irrelevant. Het Gerecht staat immers op het standpunt dat verzoekers rechtstreeks
         worden geraakt omdat de bestreden beschikking de betrokken vaartuigen heeft uitgesloten van de mogelijkheid om in aanmerking
         te komen voor een capaciteitsverhoging krachtens artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413, ongeacht de praktische situatie
         van de vaartuigen en in het bijzonder ongeacht de vraag of voor en na de bestreden beschikking met die vaartuigen werd gevist.
      
      58     Aan de beoordelingen in de punten 52 tot en met 56 hierboven wordt niet afgedaan door het argument van de Commissie dat Ierland
         theoretisch zou kunnen beslissen extra capaciteit aan verzoekers’ vaartuigen toe te kennen. Een nationale beslissing van dit
         type doet de bestreden beschikking niet haar automatische toepasbaarheid verliezen. Juridisch staat zij los van de toepassing
         van de bestreden beschikking krachtens het gemeenschapsrecht. Deze nationale beslissing heeft tot gevolg dat verzoekers’ positie
         opnieuw wordt gewijzigd, met name doordat voor hen de noodzaak vervalt om vervangende capaciteit aan te schaffen. Deze tweede
         wijziging van hun rechtspositie vloeit uitsluitend voort uit de nationale beslissing, en niet uit de uitvoering van de bestreden
         beschikking.
      
      59     Wat het argument van de Commissie betreft dat verzoekers de negatieve gevolgen hadden kunnen vermijden door op de markt extra
         capaciteit te kopen, dit heft het rechtstreekse gevolg van de bestreden beschikking beslist niet op, doch toont aan dat de
         beschikking tot gevolg had dat verzoekers maatregelen moesten treffen om het hoofd te bieden aan de door de bestreden beschikking
         ontstane situatie.
      
      60     Daaruit volgt dat de door de Commissie opgeworpen exceptie van niet-ontvankelijkheid moet worden afgewezen.
      61     Gelet op de antwoorden van Ierland op de in het kader van de maatregelen tot organisatie van de procedure gestelde vragen,
         heeft het Gerecht echter ambthalve de vraag gesteld of vier verzoekers in casu procesbelang hadden (zie punt 17 supra). Het
         betreft Thomas Faherty (T‑224/03), Ocean Trawlers Ltd (T‑226/03), Larry Murphy (T‑236/03) en O’Neill Fishing Co. Ltd (T‑239/03).
      
      62     Blijkens deze antwoorden waren de aanvragen van deze vier verzoekers gebaseerd op het voornemen dat zij destijds hadden om
         vaartuigen te laten bouwen en daaraan de in bijlage II van de bestreden beschikking vermelde namen te geven. Gebleken is echter
         dat deze verzoekers die vaartuigen niet hebben gebouwd, zodat zij op het tijdstip van de bestreden beschikking in feite niet
         eigenaar van de betrokken vaartuigen waren. Daaruit volgt dat die verzoekers geen procesbelang hebben. Hoe dan ook worden
         zij door de bestreden beschikking niet individueel geraakt omdat de betrokken vaartuigen fictief zijn.
      
       Ten gronde
      63     Tot staving van hun beroep voeren verzoekers drie middelen aan: ontbreken van bevoegdheid van de Commissie, motiveringsgebrek,
         en schending van het beginsel van gelijke behandeling. Om te beginnen dient het eerste middel te worden onderzocht.
      
       Argumenten van partijen
      64     Vooraf zetten verzoekers uiteen dat hun aanvragen verbeteringen op het punt van de veiligheid betreffen overeenkomstig richtlijn
         93/103/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende de minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het werk
         aan boord van vissersvaartuigen (PB L 307, blz. 1), en het Verdrag van Torremolinos. Het merendeel van hen heeft eenvoudigweg
         hun bestaande vaartuigen vervangen door nieuwe vaartuigen. In de zaken T‑220/03, Cavankee Fishing Co. Ltd/Commissie, en T‑227/03,
         Brendan Gill/Commissie, hadden verzoekers aanvankelijk hun vaartuigen gewijzigd en in dit verband een verhoging van de tonnage
         aangevraagd. Nadien hebben zij hun vaartuigen vervangen en eveneens een verhoging van de tonnage voor de nieuwe vaartuigen
         aangevraagd.
      
      65     Verzoekers betogen dat voorzover de Commissie een bevoegdheid uit hoofde van de artikelen 3 en 4 van beschikking 97/413 en
         van punt 3.3 van de bijlage bij beschikking 98/125 uitoefende, deze bevoegdheid beperkt was door het bepaalde in beschikking
         97/413. Blijkens deze laatste beschikking mocht de Commissie met haar beslissing over elke aanvraag enkel onderzoeken, enerzijds,
         of de voorgestelde capaciteitsverhoging uitsluitend voortvloeide uit verbeteringen op het punt van de veiligheid, en anderzijds
         of deze verhoging tot een verhoging van de visserij-inspanning van de betrokken vaartuigen leidde. Daaruit volgt volgens hen
         dat artikel 4 van beschikking 97/413 de Commissie niet toestaat bepaalde in artikel 1 van de bestreden beschikking genoemde
         criteria toe te passen.
      
      66     Verzoekers betwisten niet de in artikel 1, leden 1 en 3, van de bestreden beschikking vermelde criteria.
      67     Wat daarentegen het criterium in artikel 1, lid 2, van de bestreden beschikking betreft, te weten dat het vaartuig naar behoren
         moet zijn geregistreerd in het communautaire gegevensbestand van vissersvaartuigen (hierna: „tweede criterium”), betogen zij
         dat dit noch in beschikking 97/413 noch in beschikking 98/125 voorkomt. Voorzover daarmee wordt beoogd de mogelijkheid te
         beperken om verhogingen van de capaciteit die voortvloeien uit verbeteringen op het punt van de veiligheid, aan te vragen
         voor vervangingsvaartuigen, is het tweede criterium geheel ongerechtvaardigd, omdat beschikking 97/413 en beschikking 98/125
         niet uitsluiten dat op aanvragen voor vervangingsvaartuigen positief wordt beslist.
      
      68     Wat het criterium van artikel 1, lid 4, van de bestreden beschikking betreft, te weten dat het om een toeneming van de tonnage
         moet gaan door moderniseringswerkzaamheden op het hoofddek die aan een bestaand geregistreerd, op de begindatum van de werkzaamheden
         ten minste vijf jaar oud vaartuig zijn of zullen worden verricht (hierna: „vierde criterium”), hiervoor geven beschikking
         97/413 en beschikking 98/125 evenmin een rechtvaardiging.
      
      69     In de eerste plaats herinneren verzoekers eraan dat deze bepalingen de verbeteringen op het punt van de veiligheid niet beperken
         tot bestaande geregistreerde vaartuigen. Zij beklemtonen dat de leeftijd van een vaartuig niets van doen heeft met de door
         de Raad gegeven definitie van „visserij-inspanning”. Derhalve is de Commissie onbevoegd om rekening te houden met de leeftijd
         van de vaartuigen, wanneer zij in het kader van de haar bij beschikking 97/413 verleende bevoegdheden beschikkingen vaststelt.
      
      70     In de tweede plaats vereist beschikking 97/413 niet dat de vaartuigen bij aanvang van de werkzaamheden ten minste vijf jaar
         oud zijn. Dit laatste vereiste lijkt te zijn ingegeven door artikel 11, lid 5, van verordening nr. 2371/2002, die kennelijk
         niet het beheer van het MOP IV kan regelen.
      
      71     In de derde plaats blijven de verbeteringen op het punt van de veiligheid niet beperkt tot moderniseringswerkzaamheden op
         het hoofddek. De Commissie heeft geen enkele bevoegdheid om enige categorie werkzaamheden uit te sluiten. In het bijzonder
         kan de capaciteitsverhoging door werkzaamheden onder het hoofddek voortvloeien uit uitsluitend verbeteringen op het punt van
         de veiligheid, bijvoorbeeld wanneer daarmee het vrijboord en het drijfvermogen van het vaartuig worden vergroot.
      
      72     Voorts heeft de Commissie in het algemeen geredeneerd zonder te verwijzen naar de specifieke omstandigheden van elke bij haar
         ingediende aanvraag. Verzoekers menen dat werkzaamheden onder het hoofddek wél een capaciteitsverhoging die uitsluitend voortvloeit
         uit verbeteringen op het punt van de veiligheid, kunnen vormen. Door niet op elke aanvraag afzonderlijk in te gaan heeft de
         Commissie de haar opgelegde verplichting om de aanvragen per geval te behandelen kennelijk geschonden.
      
      73     Wat in de vierde plaats de uitzondering voor op zee verloren gegane vaartuig betreft, deze geldt enkel voor de door de Commissie
         onbevoegd genomen beslissing om de toepassing van artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 te beperken tot bestaande geregistreerde
         vaartuigen van ten minste vijf jaar oud op de begindatum van de werkzaamheden. Bovendien is deze uitzondering in strijd met
         de redenering van de Commissie dat de nieuwe vaartuigen die op zee verloren gegane vaartuigen vervangen, de visserij-inspanning
         verhogen.
      
      74     Wat het in artikel 1, lid 6, van de bestreden beschikking bedoelde criterium betreft, te weten dat er geen sprake is van meer
         ruimte onder het hoofddek van het gewijzigde of vervangende vaartuig (hierna: „zesde criterium”), voeren verzoekers aan dat
         dit niet rechtstreeks verband houdt met de vraag of een bepaald voorstel voor capaciteitsverhoging dat krachtens artikel 4,
         lid 2, van beschikking 97/413 is ingediend, aan de vereisten van deze bepaling voldoet.
      
      75     Ierland sluit zich aan bij verzoekers’ argumentatie. Deze staat meent dat de criteria in de leden 2 tot en met 5 van artikel 1
         van de bestreden beschikking (zie punt 13 supra) geen wettelijke grondslag hebben en gelet op beschikking 97/413 onbevoegd
         zijn vastgesteld.
      
      76     Het argument van de Commissie dat Ierland een veel grotere verhoging van de vloottonnage heeft aangevraagd dan de andere lidstaten,
         is volgens verzoekers in casu volledig irrelevant.
      
      77     De Commissie betoogt vooraf dat in alle zaken de nieuwe vaartuigen groter zijn dan die welke zij moeten vervangen. In enkele
         gevallen is voorgesteld een aantal oude vaartuigen aan de vloot te onttrekken om nieuwe toe te voegen. Deze capaciteit is
         soms verdeeld over verschillende vaartuigen zodat het niet altijd eenvoudig is om een rechtstreekse vergelijking van de vaartuigen
         te maken. De Commissie voegt daaraan toe dat wanneer een verhoging van de omvang van de vaartuigen in percentage kan worden
         uitgedrukt, het om een aanzienlijke verhoging gaat, zelden minder dan 30 % en meestal tussen 70 en 90 %. De Commissie voegt
         voorts toe dat de door Ierland aangevraagde capaciteitsverhoging tot een verhoging van de tonnage van de Ierse vloot met ongeveer
         11 % leidt.
      
      78     De Commissie stelt dat de Raad de mogelijkheid om de vlootcapaciteit van een lidstaat om veiligheidsredenen te verhogen, heeft
         opengelaten. Gelet op het doel van beschikking 97/413 om de visserijvloten te bevriezen of de verkleinen, vormt deze mogelijkheid
         echter een uitzondering op het algemene beginsel en moet zij eng worden uitgelegd.
      
      79     Vervolgens stelt de Commissie dat de betwiste criteria expliciet of impliciet uit de relevante verordeningsbepalingen volgen.
         Zij betwist dat zij haar bevoegdheden heeft overschreden door in de bestreden beschikking deze criteria te geven.
      
      80     Zij brengt in herinnering dat de gemeenschapsinstellingen op landbouwgebied, visserij daaronder begrepen, over een ruime discretionaire
         bevoegdheid beschikken (arresten Hof van 5 oktober 1994, Crispoltoni e.a., C‑133/93, C‑300/93 en C‑362/93, Jurispr. blz. I‑4863,
         punt 42, en 12 juli 2001, Jippes e.a., C‑189/01, Jurispr. blz. I‑5689, punt 80).
      
      81     Wat het tweede criterium betreft, betoogt de Commissie dat verzoekers niet duidelijk uiteenzetten in welk opzicht daartegen
         bezwaar valt te maken. Hoewel dit criterium in beschikking 97/413 en beschikking 98/125 niet uitdrukkelijk wordt genoemd,
         komt het daarin wel impliciet voor. De aanvraag van Ierland is erop gericht een verhoging van de capaciteit van zijn visserijvloot
         te verkrijgen. Blijkens artikel 1 van verordening (EG) nr. 2090/98 van de Commissie van 30 september 1998 betreffende het
         communautaire gegevensbestand van vissersvaartuigen (PB L 266, blz. 27) is dit bestand een eenvoudige lijst van vissersvaartuigen
         zoals omschreven in artikel 3 van verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire
         regeling voor de visserij en de aquacultuur (PB L 389, blz. 1).
      
      82     Het zou vreemd zijn dat de capaciteit van de Ierse visserijvloot zou kunnen worden verhoogd door rekening te houden met vaartuigen
         die geen vissersvaartuigen zijn of die niet in Ierland zijn geregistreerd. Dat is de reden waarom artikel 6 van beschikking
         98/125 bepaalt dat Ierland alle veranderingen in de situatie van de vissersvloot en van de visserij-inspanning aan de Commissie
         moet meedelen overeenkomstig de procedures die waren vastgesteld bij de verordening die destijds het bestand omschreef.
      
      83     De Commissie merkt op dat verzoekers’ bezwaar betreffende het tweede criterium betrekking heeft op het vereiste dat de vaartuigen
         niet nieuw mogen zijn, welk vereiste haar rechtvaardiging vindt in de hieronder (punten 87‑94) uiteengezette redenen.
      
      84     Wat het vierde criterium betreft (zie punt 13 supra) meent de Commissie dat zij met de omschrijving daarvan haar bevoegdheden
         niet heeft overschreden.
      
      85     Wat in de eerste plaats de uitsluiting van nieuwe vaartuigen betreft, stelt zij dat artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413
         bepaalde dat de capaciteitsverhogingen door verbeteringen op het punt van de veiligheid slechts aanvaardbaar waren indien
         zij geen verhoging van de visserij-inspanning van de betrokken vaartuigen bewerkstelligden. Deze beperking, die door verzoekers
         in repliek systematisch wordt miskend, is in overeenstemming met het algemene doel van beschikking 97/413, te weten de verlaging
         van de hoeveelheid vis die door de vloot van elke lidstaat wordt gevangen.
      
      86     Volgens de Commissie is algemeen aanvaard dat nieuwe vaartuigen efficiënter zijn dan de vaartuigen die zij vervangen, zodat
         zelfs indien hun tonnage of hun vermogen gelijk blijft, de werkelijke capaciteit van een nieuw vaartuig groter is. Aldus bewerkstelligt
         de inbedrijfstelling van een nieuw vaartuig onvermijdelijk een „verhoging van de visserij-inspanning van de betrokken vaartuigen”,
         zodat de uitzondering van artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 voor die verhoging dus niet geldt.
      
      87     Verzoekers verruimen de term „verbeteringen” in artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 zodat daaronder de volledige vervanging
         van een vaartuig valt. De capaciteit van een nieuw vaartuig is echter groter dan die van het vaartuig dat het vervangt, niet
         alleen vanwege de op het punt van de veiligheid aangebrachte verbeteringen, maar ook omdat het in het algemeen technisch beter
         is. Bijgevolg kan niet worden gesteld dat de verhoging van de capaciteit van verzoekers’ vaartuigen „uitsluitend” is te wijten
         aan verbeteringen op het punt van de veiligheid, zoals deze bepaling vereist.
      
      88     Volgens de Commissie is een nieuw vaartuig zelfs bij een zelfde tonnage en vermogen beter dan een oud vaartuig, gelet op de
         volgende elementen:
      
      –       gebruik van elektronische apparatuur om de vis op te sporen en om de diepte en de snelheid van het sleepnet precies te meten;
      –       efficiënter gebruik van brandstof;
      –       grotere efficiëntie van de schroef en verbetering van de hydrodynamische kwaliteit van het net waardoor het vaartuig met hetzelfde
         vermogen een groter net kan slepen;
      
      –       gebruik van een krachtiger apparatuur op het dek zodat het net vaker kan worden binnengehaald (op de grootste schepen werkt
         de apparatuur op het dek op hulpmotoren die niet meetellen bij de berekening van het vermogen van het vaartuig);
      
      –       gebruik van gemechaniseerde apparatuur voor het maken van de beug waardoor tegelijkertijd meer haken kunnen worden uitgezet
         en ingehaald.
      
      89     De Commissie voegt daaraan toe dat artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 niet tot doel had een procedure voor de toevoeging
         van nieuwe vissersvaartuigen aan de vloot in te stellen. Daarvoor geldt het systeem van toevoegingen en onttrekkingen waarnaar
         in artikel 6 van verordening nr. 2792/1999 en in artikel 6 van beschikking 97/413 wordt verwezen. De door verzoekers verdedigde
         uitlegging betekent dat elk vaartuig, hoe nieuw ook, op elk moment door een ander zou kunnen worden vervangen (bijvoorbeeld
         de Mark Amay, waar zaak T‑222/03 over gaat, die in 2000 is gebouwd en slechts twee jaar later is vervangen door een vaartuig
         dat bijna 50 % groter was). Een dergelijke logica zou nu tot een exponentiële groei van de vloot leiden en zou zelfs een bedreiging
         voor de veiligheid op zee kunnen vormen. De bouwers en de eigenaren van vaartuigen zouden in de verleiding komen vaartuigen
         met een steeds groter tonnage en vermogen te bouwen en daarbij op de veiligheidsvoorzieningen te besparen.
      
      90     Bovendien is het doel van artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 om een capaciteitsverhoging toe te staan die voortvloeit
         uit „verbeteringen op het punt van de veiligheid”. Met de leeftijd van een vaartuig heeft de Commissie niet in abstracto rekening
         gehouden, maar wel als criterium om te bepalen of aan dat vaartuig verbeteringen op het punt van de veiligheid moesten worden
         aangebracht. Een nieuw vaartuig voldoet aan de recente veiligheidsnormen. Bijgevolg vereisen de veiligheidsvoorzieningen van
         nieuwe vaartuigen geen grote verbeteringen.
      
      91     De briefwisseling tussen Ierland en de Commissie waarop verzoekers zich beroepen, is niets anders dan een eenvoudig verzoek
         om inlichtingen. In deze briefwisseling vermeldt de Commissie niet alle toepasselijke criteria en had zij ook geen reden daartoe.
      
      92     Wat in de tweede plaats het criterium van vijf jaar betreft, voert de Commissie aan dat een leeftijdsgrens moet worden vastgesteld
         om de begrippen „nieuw vaartuig” en „bestaand vaartuig” objectief te kunnen omschrijven. Zij heeft een periode van vijf jaar
         gekozen gelet op het feit dat een vissersvaartuig gemiddeld 20 tot 25 jaar meegaat en dat het gedurende de eerste vijf jaren
         normalerwijze niet behoeft te worden gemoderniseerd. De Commissie wijst erop dat zij er niet vanuit gaat dat artikel 11, lid 5,
         van verordening nr. 2371/2002 de rechtsgrondslag voor de periode van vijf jaar is. Deze bepaling komt echter wel overeen met
         de opvattingen van de Commissie in dit verband. Zij meent dat de grens van vijf jaar impliciet in de regeling is opgenomen.
      
      93     Wat in de derde plaats het criterium betreft dat de werkzaamheden op het hoofddek moeten worden verricht, stelt de Commissie
         dat volgens de wet van Archimedes het door het vaartuig gedragen gewicht gelijk is aan de hoeveelheid door het ondergedompelde
         gedeelte van de romp verplaatste water. Iedere vergroting van de omvang van de romp vergroot noodzakelijkerwijs de hoeveelheid
         verplaatst water en bijgevolg het gewicht dat het vaartuig kan dragen. De vergroting van de omvang van de romp kan dus overeenkomen
         met een vergroting van de omvang van het vaartuig en daarmee van de visserij-inspanning. De Commissie zet uiteen dat zij derhalve
         heeft gemeend dat een vergroting van de ruimte onder het hoofddek automatisch tot een verhoging van de visserij-inspanning
         leidde en dus in strijd was met artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413.
      
      94     De op het hoofddek verrichte verbeteringen daarentegen vergroten de capaciteit van het vaartuig gewoonlijk niet en houden
         nauwer verband met de veiligheid. Volgens de Commissie kan het gewicht van een vaartuig boven het hoofddek niet aanzienlijk
         worden verhoogd omdat dit negatieve gevolgen heeft voor de stabiliteit ervan. De visruimen kunnen zich niet op het hoofddek
         bevinden, dat in het algemeen wordt gebruikt voor werk en onderkomen.
      
      95     Verzoekers’ stelling dat de veiligheidsvoorzieningen boven het hoofddek altijd tot gevolg hebben dat het vaartuig instabiel
         wordt, is te algemeen. Het gevolg van dergelijke voorzieningen voor de stabiliteit is afhankelijk van het vaartuig. Volgens
         de Commissie is het in bepaalde gevallen mogelijk enig gewicht toe te voegen boven het hoofddek.
      
      96     De Commissie voegt daaraan in dupliek toe dat zij, anders dan verzoekers stellen, per geval een onderzoek heeft verricht.
         Zij merkt in dit verband op dat zij in de documenten betreffende het vaartuig dat de Áine moest vervangen (zaak T‑223/03),
         een fout heeft ontdekt. Aangezien haar verweerschrift 23 zaken betrof, moest zij zich voorts wel uitdrukken in algemene bewoordingen.
      
      97     In de vierde plaats zet de Commissie uiteen dat een vaartuig van minder dan vijf jaar, hoewel het niet behoeft te worden gemoderniseerd
         of vervangen, wel op zee verloren kan gaan. De eigenaar ervan is dan gedwongen het te vervangen om te kunnen blijven vissen.
         In dat geval is het vervangingsvaartuig niet noodzakelijkerwijs identiek aan het vorige en de veiligheidsvoorzieningen kunnen
         daarbij zijn verbeterd. Anders dan verzoekers betogen is dat niet in tegenspraak met het argument van de Commissie dat nieuwe
         vaartuigen efficiënter zijn. Aangezien het oude op zee verloren gegane vaartuig niet meer beschikbaar is ter vergelijking,
         kan niet worden berekend hoeveel aan efficiëntie wordt gewonnen. Er is dus geen grondslag om de betrokken reders te verplichten
         om vaartuigen met geringere capaciteit aan te schaffen. Voorts hoeft een vaartuig dat een op zee verloren gegaan vaartuig
         vervangt, niet een grotere vervoerscapaciteit te hebben.
      
      98     Wat het in artikel 1, lid 5, van de bestreden beschikking bedoelde criterium (hierna: „vijfde criterium”) betreft, begrijpt
         de Commissie niet welke slotsom verzoekers trekken uit de stelling dat dit criterium verder gaat dan het begrip „veiligheid”.
         Heeft zij dit begrip te ruim uitgelegd, dan is dat gunstig voor verzoekers omdat een groter scala aan werkzaamheden daaronder
         zou kunnen vallen. De Commissie meent derhalve dat de bewoordingen van het vijfde criterium gerechtvaardigd zijn gelet op
         artikel 6 van verordening nr. 2792/1999. Hoe dan ook blijkt uit het onderzoek hierboven dat de voorstellen betreffende verzoekers’
         vaartuigen alle zijn afgewezen op basis van het vierde criterium, zodat de nietigverklaring van de bestreden beschikking voorzover
         deze op het vijfde criterium is gebaseerd, geen wijziging in verzoekers’ positie meebrengt.
      
      99     Wat het zesde criterium betreft, meent de Commissie dat dit wordt gerechtvaardigd door de hierboven (punt 93) vermelde redenen.
       Beoordeling door het Gerecht
      100   In artikel 1 van de bestreden beschikking noemt de Commissie zes criteria op grond waarvan aanvragen voor capaciteitsverhoging
         kunnen worden aanvaard (zie punt 13 supra). Volgens verzoekers was de Commissie niet bevoegd om het tweede, het vierde, het
         vijfde en het zesde criterium vast te stellen. Zij betogen in het bijzonder dat de Commissie haar bevoegdheden heeft overschreden
         voorzover zij het begrip „verbeteringen op het punt van de veiligheid” heeft beperkt tot wijzigingen aan een bestaand geregistreerd,
         op de begindatum van de werkzaamheden ten minste vijf jaar oud vaartuig (tweede en vierde criterium).
      
      101   Opgemerkt zij dat het Hof heeft geoordeeld dat de Commissie alle maatregelen mag treffen die nodig of doelmatig zijn voor
         de uitvoering van de basisregeling, voorzover zij niet in strijd zijn met deze regeling of met de uitvoeringsregeling van
         de Raad (arresten Hof van 15 mei 1984, Zuckerfabrik Franken, 121/83, Jurispr. blz. 2039, punt 13; 17 oktober 1995, Nederland/Commissie,
         C478/93, Jurispr. blz. I‑3081, punt 31, en 30 september 2003, Duitsland/Commissie, C‑239/01, Jurispr. blz. I‑10333, punt 55).
      
      102   In casu blijkt uit artikel 9 van beschikking 97/413 (en uit de daarin genoemde verordeningsbepalingen) dat de Commissie bevoegd
         is de doelstellingen en bepalingen van deze beschikking ten uitvoer te leggen volgens de zogenoemde procedure van het comité
         van beheer (zie tevens punt 9 van de considerans van de bestreden beschikking). Volgens de rechtspraak kan de Commissie in
         het kader van die procedure een bijzonder ruime uitvoerende bevoegdheid hebben (zie in die zin arrest Hof van 30 oktober 1975,
         Rey Soda, 23/75, Jurispr. blz. 1279, punten 13 en 14).
      
      103   De Commissie stelt echter niet dat zij bevoegd was om in de bestreden beschikking volledig nieuwe criteria toe te voegen.
         Voorzover zij erkent dat het tweede en het vierde criterium tot gevolg hebben dat nieuwe vaartuigen niet in aanmerking komen
         voor een capaciteitsverhoging uit hoofde van artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413, stelt zij echter dat deze criteria
         expliciet of impliciet uit deze bepaling voortvloeien (zie punt 79 supra).
      
      104   Aangezien alle door verzoekers ingestelde beroepen aanvragen voor volledig nieuwe vaartuigen betreffen, dient te worden onderzocht
         of de uitsluiting van nieuwe vaartuigen een uitvoering vormt van het hoofdcriterium van artikel 4, lid 2, van beschikking
         97/413, dan wel of deze uitsluiting daarmee in strijd is.
      
      105   Vastgesteld dient te worden dat artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 (zie punt 1 supra) geen beperking stelt aan de leeftijd
         van het vaartuig dat in aanmerking kan komen voor een capaciteitsverhoging op het punt van de veiligheid. De bewoordingen
         van deze bepaling laten op het eerste gezicht elke capaciteitsverhoging toe die het gevolg is van verbeteringen op het punt
         van de veiligheid, voorzover deze verhoging geen verhoging van de visserij-inspanning bewerkstelligt. Indien de Raad nieuwe
         vaartuigen had willen uitsluiten, had hij dit waarschijnlijk gepreciseerd (zie in dit verband punt 117 infra).
      
      106   Tevens dient te worden vastgesteld dat de andere bepalingen die naar de uitzondering van artikel 4, lid 2, van beschikking
         97/413 verwijzen, te weten punt 3.3 van de bijlage bij beschikking 98/125 (zie punt 2 supra) en artikel 6, lid 2, van verordening
         nr. 2792/1999 (zie punt 3 supra), geen enkele aanwijzing bevatten dat deze uitzondering uitsluitend vaartuigen van meer dan
         vijf jaar betreft (zie tevens punt 12 van de considerans van beschikking 97/413).
      
      107   In dit verband zij vastgesteld dat artikel 6 van verordening nr. 2792/1999 het opschrift „Vernieuwing van de vloot en modernisering
         van de vissersvaartuigen” heeft. De Commissie heeft ter terechtzitting erkend dat artikel 6, lid 2, van deze verordening artikel 4,
         lid 2, van beschikking 97/413 weergaf. Het Gerecht stelt vast dat, in het bijzonder gelet op het genoemde opschrift, indien
         artikel 6, lid 2, enkel voor oude vaartuigen zou gelden, de verordening dit zou preciseren.
      
      108   Anders dan de Commissie betoogt, moet het begrip „verbeteringen” in artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 niet worden opgevat
         als een verwijzing naar verbeteringen aan een specifiek vaartuig, maar als een verwijzing naar de nationale vloot. In dit
         verband verwijst met name punt 3.3 van de bijlage bij beschikking 98/125 naar een „programma voor verbetering van de veiligheid”
         van de nationale vloot in het algemeen.
      
      109   Ook de doelen van beschikking 97/413 dienen in aanmerking te worden genomen. Deze beschikking heeft immers de instandhouding
         van de visbestanden in de communautaire wateren tot doel. De Raad heeft er echter rekening mee gehouden dat „in de communautaire
         visserijvloot de hoogste veiligheidsnormen dienen te worden nageleefd” (punt 12 van de considerans). Op die grond heeft hij
         artikel 3 (dat andere vissersvaartuigen dan trawlers, met een totale lengte van minder dan 12 meter betreft) en artikel 4,
         lid 2, in deze beschikking opgenomen.
      
      110   Anders dan de Commissie suggereert, is het voor het verzekeren van bovengenoemde doelstelling van beschikking 97/413 niet
         noodzakelijk dat nieuwe vaartuigen van de bij artikel 4, lid 2, van deze beschikking ingestelde regeling worden uitgesloten.
         Het Gerecht beklemtoont in dit verband dat dit voorschrift in overeenstemming is met dat doel aangezien het verhogingen van
         de visserij-inspanning verbiedt. De Commissie, die zeer grote verhogingen in omvang aanvoert die niet zijn gemotiveerd door
         veiligheidsredenen, had de vaartuigen per geval kunnen onderzoeken om vast te stellen of er al dan niet sprake was van een
         verhoging van de visserij-inspanning. Zij wijst er immers zelf op dat het verbod op een dergelijke verhoging erop gericht
         is de algemene doelstelling van beschikking 97/413 te bereiken, te weten het verminderen van de hoeveelheid vis die in de
         Gemeenschap wordt gevangen (zie punt 85 supra).
      
      111   De Commissie stelt dat artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 niet is bedoeld om een procedure voor de toevoeging van nieuwe
         vissersvaartuigen aan de vloot in te stellen. Voor deze procedure geldt het systeem van toevoeging en onttrekking als bedoeld
         in artikel 6 van verordening nr. 2792/1999 en in artikel 6 van beschikking 97/413.
      
      112   Deze stellingen van de Commissie zijn door verzoekers niet betwist. Zij erkennen immers dat alle nieuwe vaartuigen de in laatstgenoemde
         bepalingen bedoelde procedure voor toevoeging aan de vloot moeten eerbiedigen. Niets staat er echter aan in de weg dat op
         een vaartuig dat overeenkomstig het stelsel van toevoeging en onttrekking van artikel 6 van verordening nr. 2792/1999 en artikel 6
         van beschikking 97/413 in de vloot is opgenomen, de uitzondering van artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 wordt toegepast.
         De laatste volzin van artikel 6, lid 2, van verordening 2792/1999 bepaalt immers dat capaciteitsvergrotingen die het gevolg
         zijn van verbeteringen op het punt van de veiligheid, in het kader van de in artikel 6, lid 1, van deze verordening bedoelde
         permanente regelingen voor controle op de vernieuwing en de modernisering van de vloot, door de lidstaten worden beheerd.
      
      113   Daaraan dient te worden toegevoegd dat de regeling van toevoeging en onttrekking („in‑ en uitgaande bewegingen”) waarnaar
         artikel 6 van beschikking 97/413 verwijst, niet is beperkt tot nieuwe vaartuigen. Voor toevoeging van een gebruikt vaartuig
         (dat bijvoorbeeld voordien deel uitmaakte van een andere nationale vloot) vereist deze regeling dat capaciteit wordt ingetrokken.
         De Commissie betwist evenwel niet dat voor gebruikte vaartuigen een capaciteitsvergroting uit hoofde van artikel 4, lid 2,
         van die beschikking kan gelden.
      
      114   Bovendien stelt het Gerecht vast dat de Commissie artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 zelf aldus heeft uitgelegd dat
         het aanvragen voor capaciteitsverhogingen in verband met de toevoeging van nieuwe vaartuigen toestaat.
      
      115   In dit verband zij vastgesteld dat de Commissie blijkens de voorstukken van beschikking 2002/70, waarbij artikel 4, lid 2,
         van beschikking 97/413 per 1 januari 2002 is ingetrokken, op het standpunt stond dat laatstgenoemde bepaling tevens voor nieuwe
         vaartuigen gold. Bij beschikking 2002/70 is de geldigheidsperiode van beschikking 97/413 tot en met 31 december 2002 verlengd.
         Welnu, blijkens de toelichting bij het door de Commissie geformuleerde voorstel voor een beschikking van de Raad tot wijziging
         van beschikking 97/413 [COM(2001) 322 def.]:
      
      „moeten bij verlenging [van beschikking 97/413] op z’n minst maatregelen worden genomen om te bereiken dat [de doelstellingen
         van MOP IV] doeltreffender worden toegepast. Bijgaand voorstel maakt daarom een einde aan de nu op grond van artikel 3 en
         4 van beschikking 97/413 [...] bestaande mogelijkheid om de MOP-doelstellingen bij te stellen bij capaciteitsvergroting in
         verband met de veiligheid. Alle nieuwe vaartuigen moeten volgens minimumeisen inzake veiligheid worden gebouwd en de capaciteit
         om die nieuwe vaartuigen te kunnen bouwen, moet worden gevonden binnen de geldende capaciteitsdoelstellingen van de MOP’s.”
      
      116   Uit dit fragment blijkt duidelijk dat de Commissie zelf meende dat artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 aanvragen voor
         capaciteitsverhoging in verband met de toevoeging van nieuwe vaartuigen toeliet, en dat zij daarom het voornemen had om deze
         bepaling te schrappen nu deze volgens haar een te grote verhoging van de doelstellingen van MOP IV mogelijk maakte.
      
      117   Daaraan moet worden toegevoegd dat de Raad één jaar na de vaststelling van beschikking 2002/70, verordening nr. 2371/2002
         heeft vastgesteld. In artikel 11, lid 5, daarvan is, anders dan in artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413, uitdrukkelijk
         bepaald dat capaciteitsverhogingen, met name op het punt van de veiligheid, slechts mogelijk zijn voor vissersvaartuigen van
         vijf jaar en ouder (zie punt 5 supra). De formulering van deze bepaling is, anders dan die van artikel 4, lid 2, van beschikking
         97/413, nauwkeurig en restrictief.
      
      118   De Commissie, die erkent dat artikel 11, lid 5, van verordening nr. 2371/2002, die op 1 januari 2003 in werking is getreden,
         in casu niet van toepassing was, en dat zij de bestreden beschikking heeft moeten vaststellen op basis van de op het tijdstip
         van ontvangst van de aanvragen toepasselijke voorschriften, in het bijzonder artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413, stelt
         niettemin dat verordening nr. 2371/2002 in casu „overeenkwam met haar zienswijze”. In dit verband dient te worden vastgesteld
         dat de gelijkenissen tussen artikel 11, lid 5, van verordening nr. 2371/2002 en de in de bestreden beschikking vermelde criteria
         overduidelijk zijn. Deze criteria staan echter niet in beschikking 97/413 en hebben tot gevolg de strekking daarvan te wijzigen.
         Al had de Commissie bezwaren tegen artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 (zie punt 115 supra), toch mocht zij de strekking
         daarvan niet wijzigen (zie punt 101 supra).
      
      119   Bovendien toont, zoals verzoekers en Ierland terecht opmerken, de briefwisseling tussen Ierland en de Commissie over de aanvragen
         voor capaciteitsverhoging aan, dat de Commissie meende dat artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 wél voor nieuwe vaartuigen
         gold.
      
      120   Bij brief van 28 oktober 1999 heeft Ierland bij de Commissie voor het eerst een aanvraag gedaan voor een capaciteitsverhoging
         krachtens artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413. Deze aanvraag was gebaseerd op aanvragen van zeven eigenaren van nieuwe,
         in aanbouw zijnde vaartuigen. In haar antwoord van 10 december 1999 heeft de Commissie geen enkel bezwaar gemaakt tegen het
         feit dat de aanvraag nieuwe vaartuigen betrof. Zij heeft zich beperkt tot de vermelding dat „het volume van de ruimten die
         verband houden met de veiligheid op de aan de vloot onttrokken vaartuigen, ook bekend [moest] zijn voordat het extra volume
         dat op de nieuwe vaartuigen voor veiligheid is bestemd, [kon] worden berekend”.
      
      121   In deze briefwisseling volhardde de Commissie in haar verzoek dat vergelijkingen zouden worden gemaakt tussen de nieuwe vaartuigen
         en de oude die bestemd waren om te worden vervangen. Zo heeft zij in een brief van 23 januari 2001 vermeld dat zij zich ervan
         bewust was dat het volume dat geacht kon worden voor veiligheid te zijn bestemd, op de nieuwe vaartuigen groter is dan op
         de vaartuigen die zij vervangen, maar dat het niet mogelijk was de MOP-doelstellingen te verhogen om rekening te houden met
         dit gegeven, tenzij dat volume zou kunnen worden gekwantificeerd. Ondanks de briefwisseling tussen Ierland en de Commissie,
         de eind 2001 verzonden brieven betreffende de onderhavige aanvragen daaronder begrepen, die uitdrukkelijk nieuwe vaartuigen
         betrof, heeft de Commissie in de bestreden beschikking voor het eerst vermeld dat nieuwe vaartuigen waren uitgesloten van
         de bij artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 ingestelde regeling.
      
      122   Voorts dient de worden vastgesteld dat het standpunt waarop de Commissie zich in casu heeft gesteld, tegenstrijdig is. Enerzijds
         betoogt zij dat artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 niet voor nieuwe vaartuigen geldt. Anderzijds laat zij op basis van
         dezelfde bepaling capaciteitsverhogingen toe voor nieuwe vaartuigen indien zij de vervanging vormen voor op zee verloren gegane
         vaartuigen (vierde criterium). Indien artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 nieuwe vaartuigen uitsluit, kan deze zelfde
         bepaling niet de grondslag vormen voor capaciteitsverhogingen voor nieuwe vaartuigen die in de plaats komen van op zee verloren
         gegane vaartuigen.
      
      123   Het argument van de Commissie dat de eigenaren van op zee verloren gegane vaartuigen verplicht waren om deze te vervangen,
         kan niet worden aanvaard. Zelfs indien dit het geval was, neemt dit niet weg dat de Commissie aldus toeliet dat artikel 4,
         lid 2, van beschikking 97/413 op nieuwe vaartuigen werd toegepast, terwijl zij tegelijkertijd stelt dat deze bepaling nieuwe
         vaartuigen uitsluit. Voorts dient te worden opgemerkt dat de Commissie de eigenaar van een oud vaartuig, hoewel hij eveneens
         verplicht kon zijn om het te vervangen omdat het onbruikbaar en weinig betrouwbaar was geworden, uitsloot van toepassing van
         artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413.
      
      124   Wat het argument van de Commissie betreft dat de winst in efficiëntie van de nieuwe vaartuigen ter vervanging van op zee verloren
         gegane vaartuigen niet kon worden berekend, zij in herinnering gebracht dat de Commissie heeft gesteld dat nieuwe vaartuigen
         de visserij-inspanning automatisch vergroten (zie punt 126 infra). De Commissie kan echter niet tegelijkertijd beweren dat
         nieuwe vaartuigen efficiënter zijn dan de vaartuigen die zij vervangen, en de vervanging van op zee verloren gegane vaartuigen
         door nieuwe vaartuigen rechtvaardigen op grond dat zij de winst in efficiëntie van de nieuwe vaartuigen niet kon berekenen.
      
      125   Daaraan dient te worden toegevoegd dat de Commissie in het kader van het middel ontleend aan schending van het beginsel van
         gelijke behandeling erkent dat „een eigenaar die een nieuw vaartuig wenst te kopen, het oude kan verkopen en eventueel een
         gedeelte van de uitrusting ervan naar het nieuwe vaartuig kan overbrengen”. Daaruit volgt dat de voorzieningen die een nieuw
         vaartuig efficiënter maken, niet automatisch op een dergelijk vaartuig aanwezig zijn.
      
      126   De Commissie stelt dat algemeen is aanvaard dat nieuwe vaartuigen efficiënter zijn dan de vaartuigen die zij vervangen, zodat
         zelfs bij het gelijkblijven van hun tonnage of vermogen de „werkelijke capaciteit” van een nieuw vaartuig groter is. Aldus
         bewerkstelligt de toevoeging van een nieuw vaartuig onvermijdelijk „een verhoging van de visserij-inspanning van de betrokken
         vaartuigen” en valt zij dus niet onder de uitzondering van artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413.
      
      127   Vastgesteld zij dat de Commissie niet rechtens genoegzaam aantoont dat de toevoeging van een nieuw vaartuig noodzakelijkerwijs
         een verhoging van de visserij-inspanning bewerkstelligt.
      
      128   Vast staat immers dat wat het onderhavige geval betreft, de visserij-inspanning van een vaartuig is omschreven als het product
         van zijn activiteit en van zijn capaciteit uitgedrukt in GT (zie artikel 1, lid 2, van beschikking 97/413 en artikel 3, lid 1,
         sub iii, van beschikking 98/125). Blijkens artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 zijn bovendien capaciteitsverhogingen
         slechts toegelaten indien zij geen verhoging bewerkstelligen van de visserij-inspanning. Weliswaar kan ervan uit worden gegaan
         dat nieuwe vaartuigen in het algemeen efficiënter zijn dan oude, doch daaruit kan niet worden afgeleid dat alle nieuwe vaartuigen
         op het punt van de visserij-inspanning noodzakelijkerwijs en systematisch efficiënter zijn dan de vaartuigen die zij vervangen.
         De door de Commissie aangevoerde technologische verbeteringen (zie punt 88 supra) betreffen aldus niet noodzakelijkerwijs
         alle vaartuigen. Volgens dezelfde gedachtegang kan de eigenaar van een relatief recent vaartuig dat reeds met moderne technologische
         apparatuur is uitgerust, zijn vaartuig door een veiliger en stabieler nieuw vaartuig vervangen, maar er daarbij voor zorgen
         dat de visserij-inspanning niet wordt vergroot.
      
      129   Beklemtoond zij dat niets de Commissie belette om per geval te bepalen of de nieuwe vaartuigen feitelijk een verhoging van
         de visserij-inspanning bewerkstelligden ten opzichte van de oudere vaartuigen.
      
      130   Wat het argument van de Commissie betreft dat een nieuw vaartuig reeds aan de recente veiligheidsnormen moet voldoen en geen
         grote verbeteringen nodig heeft, dit is in werkelijkheid een beleidsstandpunt van de Commissie dat thans is vastgelegd in
         de relevante regeling (zie punten 117 en 118 supra). Dit standpunt van de Commissie kan echter niet worden aangevoerd om ex
         post facto de betekenis van artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 te wijzigen. Er kan vanuit worden gegaan dat de wetgever
         op het tijdstip waarop deze beschikking werd vastgesteld meende, dat de vervanging van oude vissersvaartuigen door een nieuw
         vaartuig wenselijk kon zijn vanuit het oogpunt van de veiligheid.
      
      131   Bovendien betoogt de Commissie dat, wat een nieuw vaartuig betreft, de capaciteit niet alleen verhoogt vanwege verbeteringen
         op het punt van de veiligheid, maar ook omdat een nieuw vaartuig algemeen gezien beter is. Het is haars inziens dus niet mogelijk
         om vast te stellen of de verhoging van de capaciteit „uitsluitend” aan verbeteringen op het punt van de veiligheid is te wijten,
         zoals artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 vereist.
      
      132   Dit argument kan niet worden aanvaard. Afgezien van het feit dat de Commissie in algemene bewoordingen over de superioriteit
         van nieuwe vaartuigen redeneert zonder naar de omstandigheden van elke aanvraag te verwijzen (zie punt 128 supra), ging de
         briefwisseling tussen de Commissie en de Ierse regering over de vergelijking die moest worden gemaakt om vast te stellen hoe
         groot de capaciteitsverhogingen van de nieuwe vaartuigen waren die voortvloeien uit verbeteringen op het punt van de veiligheid
         dan wel uit andere soorten verbeteringen. Op verzoek van de Commissie zijn de aanvragen geherformuleerd opdat zij de noodzakelijke
         vergelijkingen kon maken. Zij kan zich er nu dus niet op beroepen dat niet kan worden aangetoond of de verhogingen te wijten
         waren aan verbeteringen op het punt van de veiligheid.
      
      133   Ten slotte beperkt het vierde criterium het begrip verbeteringen op het punt van de veiligheid tot „moderniseringswerkzaamheden
         op het hoofddek” (zie tevens het zesde criterium, punt 13 supra). Vast staat dat verschillende aanvragen van verzoekers een
         vergroting van de ruimte onder het hoofddek betroffen. In dit verband kan worden volstaan met vast te stellen dat de wijzigingen
         onder het hoofddek krachtens artikel 4, lid 2, van beschikking 97/413 verboden waren voorzover zij een verhoging van de visserij-inspanning
         teweegbrengen. De Commissie heeft echter niet aangetoond dat dit soort wijzigingen systematisch een dergelijke verhoging teweegbracht.
         Ook hier had de Commissie de vaartuigen per geval moeten onderzoeken om zich over deze vraag te kunnen uitspreken.
      
      134   Gelet op een en ander dient te worden geoordeeld dat de Commissie, door in de bestreden beschikking criteria vast te stellen
         die niet in de in casu toepasselijke regeling waren voorzien, haar bevoegdheden heeft overschreden. Bijgevolg slaagt het eerste
         middel en moet de bestreden beschikking nietig worden verklaard, zonder dat de andere middelen behoeven te worden onderzocht.
      
       Kosten
      135   Volgens artikel 87, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering wordt de in het ongelijk gestelde partij in de kosten verwezen,
         voorzover dit is gevorderd. Aangezien de Commissie in het ongelijk is gesteld, dient zij overeenkomstig de vordering van verzoekers
         te worden verwezen in haar eigen kosten en in die van verzoekers. Overeenkomstig artikel 87, lid 4, van het Reglement voor
         de procesvoering zal Ierland zijn eigen kosten dragen.
      
      HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG (Eerste kamer),
      rechtdoende, verstaat:
      1)      De beroepen van Thomas Faherty (T‑224/03), Ocean Trawlers Ltd (T‑226/03), Larry Murphy (T‑236/03) en O’Neill Fishing Co. Ltd
            (T‑239/03) worden verworpen.
      2)      Beschikking 2003/245/EG van de Commissie van 4 april 2003 inzake de door de Commissie ontvangen aanvragen tot verhoging van
            MOP IV-doelstellingen in verband met maatregelen ter verbetering van de veiligheid, de navigatie op zee, de hygiëne, de productkwaliteit
            en de arbeidsomstandigheden voor vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 12 m, wordt nietig verklaard voorzover
            zij voor de vaartuigen van de andere verzoekers geldt.
      3)      De Commissie wordt verwezen in haar eigen kosten en in die van de onder punt 2 bedoelde verzoekers.
      4)      De onder punt 1 genoemde verzoekers zullen hun eigen kosten dragen.
      5)      Ierland zal zijn eigen kosten dragen.
      
               Cooke
            
            
               García-Valdecasas
            
            
               Labucka
            
         Uitgesproken ter openbare terechtzitting te Luxemburg op 13 juni 2006.
      
               De griffier
            
             
            
                     De president van de Eerste kamer
            
         
               E. Coulon
            
             
            
                     García-Valdecasas
            
         BIJLAGE
      T‑219/03 Mullglen Ltd, gevestigd te Killybegs (Ierland),
      
      T‑220/03 Cavankee Fishing Co. Ltd, gevestigd te Greencastle (Ierland),
      
      T‑221/03 Padraigh Coneely, woonachtig te Claregalway (Ierland),
      
      T‑222/03 Island Trawlers Ltd, gevestigd te Killybegs,
      
      T‑223/03 Joseph Doherty, woonachtig te Burtonport (Ierland),
      
      T‑224/03 Thomas Faherty, woonachtig te Kilronan, Aran Islands (Ierland),
      
      T‑225/03 Pat Fitzpatrick, woonachtig te Inishmore, Aran Islands (Ierland),
      
      T‑226/03 Ocean Trawlers Ltd, gevestigd te Killybegs,
      
      T‑227/03 Brendan Gill, woonachtig te Lifford (Ierland),
      
      T‑228/03 Eugene Hannigan, woonachtig te Killybegs,
      
      T‑229/03 Edward Kelly, woonachtig te Greencastle,
      
      T‑230/03 Peter McBride, woonachtig te Downings (Ierland),
      
      T‑231/03 Hugh McBride,  woonachtig te Downings,
      
      T‑232/03 Adrian McClennaghan, woonachtig te Greencastle,
      
      T‑233/03 Noel McGing, woonachtig te Killybegs,
      
      T‑234/03 Eamon McHugh, woonachtig te Killybegs,
      
      T‑235/03 Gerard Minihane, woonachtig te Skibbereen (Ierland),
      
      T‑236/03 Larry Murphy, woonachtig te Castletownbere (Ierland),
      
      T‑237/03 Eileen Oglesby, woonachtig te Kincasslagh (Ierland),
      
      T‑238/03 Patrick O’Malley, woonachtig te Galway (Ierland),
      
      T‑239/03 O’Neill Fishing Co. Ltd,  gevestigd te Killybegs (Ierland),
      
      T‑240/03 Cecil Sharkey, woonachtig te Clogherhead (Ierland).
      
      * Procestaal: Engels.