CELEX: 52009PC0060
Language: et
Date: 2009-02-13
Title: Ettepanek Nõukogu määrus millega muudetakse Nõukogu määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0060

Ettepanek Nõukogu määrus millega muudetakse Nõukogu määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes  /* KOM/2009/0060 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 13.2.2009KOM(2009) 60 lõplikEttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST |110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Ettepanek käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, edaspidi „algmäärus”,[1] mida on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 2117/2005[2]), kohaldamist teatavate Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina”) ja Taist pärit kilekottide importi käsitleva menetluse suhtes. |120 | Üldine taust Käesolev ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ja tuleneb uurimisest, mis viidi läbi kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste ja menetluslike nõuetega. |139 | Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Nõukogu määrus (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes[3]. Viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1356/2007[4]. Ettepanek kohaldada uute ühendusse eksportivate tootjate suhtes uue eksportiva tootja režiimi. |141 | Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. |KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud isikutega |219 | Koostööd teinud taotlejaid ja ühenduse tootmisharu on teavitatud uurimise tulemustest ja neile on antud võimalus avaldada oma arvamust. |Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine |229 | Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. |230 | Mõju hindamine Käesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest. Algmäärusega ei ole ette nähtud üldist mõju hindamist, kuid see sisaldab põhjalikku loendit tingimuste kohta, mida tuleb hinnata. |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |305 | Kavandatud meetmete kokkuvõte Määrusega (EÜ) nr 1425/2006 kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit kilekottide impordi suhtes. Võttes arvesse vaatlusaluse toote eksportijate/tootjate suurt hulka Hiinas ja Tais, moodustati lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamiseni viinud uurimise (edaspidi „esialgne uurimine”) käigus eksportivatest tootjatest valim. Valimisse kaasatud Hiina ja Tai äriühingutele kehtestati individuaalsed tollimaksumäärad vahemikus 4,8 % kuni 14,3 %. Valimivälistele koostööd tegevatele äriühingutele kehtestati Hiina äriühingute puhul 8,4 % ja Tai äriühingute puhul 7,9 % suurune individuaalne tollimaksumäär. Kõikide teiste äriühingute jaoks kehtestati Hiina äriühingute puhul 28,8 % ja Tai äriühingute puhul 14,3 % suurune jääktollimaksu määr. Määruse (EÜ) nr 1425/2006 artikli 2 kohaselt võidakse Hiina ja Tai uusi eksportivaid tootjaid, kes vastavad nimetatud artiklis sätestatud kriteeriumidele, kohelda samamoodi nagu koostööd teinud äriühinguid, keda valimisse ei kaasatud (edaspidi „uue eksportiva tootja režiim”). Uue eksportiva tootja režiimi kohaldamist taotlesid seitse äriühingut. Ainult kolm Hiina äriühingut esitasid tõendid, mida peeti piisavaks, et muuta nõukogu määrust (EÜ) nr 1425/2006, lisades nende nimed äriühingute loetelusse, kelle suhtes kohaldatakse 8,4%list kaalutud keskmist tollimaksumäära. Ülejäänud äriühingute taotlused lükati tagasi järgmistel põhjustel: kaks Hiina äriühingut ei täitnud taotluse vormi või ei vastanud küsimustikule; üks Tai äriühing esitas eksitavaid andmeid; ja teine Tai äriühing eksportis kõnealust kaupa ühendusse esialgse uurimise ajal. Seepärast tehakse ettepanek, et nõukogu võtaks vastu lisatud ettepaneku määruse kohta, mis tuleks avaldada Euroopa Liidu Teatajas nii kiiresti kui võimalik. |310 | Õiguslik alus Nõukogu määrus (EÜ) nr 384/96 ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artikkel 2. |329 | Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. |Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |331 | Nõukogu 25. septembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes, ei võimalda riiklike otsuste tegemist. Märkust selle kohta, et ühendusel, liikmesriikide valitsustel, piirkondlikel ja kohalikel asutustel, ettevõtjatel ja kodanikel lasuv finants- ja halduskoormus peab olema minimaalne ja proportsionaalne ettepaneku eesmärgiga, ei kohaldata. |332 |Õigusakti valik |341 | Kavandatud õigusakt: määrus. |342 | Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el. Eespool nimetatud algmäärusega ei nähta ette muid võimalusi. |MÕJU EELARVELE |409 | Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet. |EttepanekNÕUKOGU MÄÄRUSmillega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1425/2006, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtesEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi „algmäärus”),[5]võttes arvesse nõukogu 25. septembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1425/2006 (millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärinevate kilekottide impordi suhtes ja lõpetatakse menetlus teatavate Malaisiast pärinevate kilekottide impordi suhtes)[6] artiklit 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis on esitatud pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,ning arvestades järgmist:A. EELNENUD MENETLUS(1) Määrusega (EÜ) nr 1425/2006 kehtestas nõukogu lõpliku dumpinguvastase tollimaksu CN koodide ex 3923 21 00 (TARICi kood 3923 21 00 20), ex 3923 29 10 (TARICi kood 3923 29 10 20) ja ex 3923 29 90 (TARICi kood 3923 29 90 20) alla kuuluvate teatavate Hiina Rahvavabariigist ja Taist pärit kilekottide impordi suhtes ühendusse. Võttes arvesse eksportivate tootjate suurt hulka, moodustati lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamiseni viinud uurimise (edaspidi „esialgne uurimine”) käigus Hiina ja Tai eksportivatest tootjatest valim ning valimisse kaasatud äriühingutele kehtestati individuaalsed tollimaksumäärad vahemikus 4,8 % kuni 14,3 % samas kui valimivälistele koostööd tegevatele äriühingutele kehtestati Hiina äriühingute puhul 8,4 % ja Tai äriühingute puhul 7,9 % suurune individuaalne tollimaksumäär. Äriühingutele, kes ei andnud endast teada või ei teinud uurimise käigus koostööd, kehtestati Hiina Rahvavabariigi äriühingute puhul 28,8% ja Tai äriühingute puhul 14,3% suurune tollimaksumäär.(2) Nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 on sätestatud, et kui uus Hiina Rahvavabariigi või Tai eksportiv tootja esitab komisjonile piisavad tõendid selle kohta, et-  ta ei eksportinud uurimisperioodil (1. aprill 2004 – 31. märts 2005) ühendusse nimetatud määruse artikli 1 lõikes 1 kirjeldatud tooteid (esimene kriteerium);-  ta ei ole seotud ühegi Hiina Rahvavabariigi või Tai eksportija või tootjaga, kelle suhtes kohaldatakse kõnealuse määrusega kehtestatud dumpinguvastaseid meetmeid (teine kriteerium) ja-  ta on vaatlusaluseid tooteid tegelikult ühendusse eksportinud pärast selle uurimisperioodi lõppu, millel meetmed põhinevad, või et ta on võtnud tühistamatu lepinguga kohustusi märkimisväärsete koguste ühendusse eksportimiseks (kolmas kriteerium),võib muuta kõnealuse määruse artiklit 1 ja määrata uuele eksportivale tootjale koostööd tegevate valimiväliste äriühingute suhtes kohaldatava tollimaksumäära, mis on Hiina äriühingute puhul 8,4% ja Tai äriühingute puhul 7,9%.B. UUTE EKSPORTIVATE TOOTJATE TAOTLUSED(3) Seitse äriühingut (viis Hiinast ja kaks Taist) on esitanud taotluse, et neile võimaldataks sama kohtlemist nagu valimivälistele äriühingutele, kes tegid koostööd esialgse uurimise käigus (edaspidi „uue eksportiva tootja režiim“).(4) Kontrolli käigus määrati kindlaks, kas need seitse äriühingut vastavad nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud uue eksportiva tootja režiimi kohaldamise kriteeriumidele.(5) Kõigile seitsmele taotlejatele saadeti taotluse vorm ning neil paluti esitada tõendeid selle kohta, et nad vastavad kolmele eespool nimetatud kriteeriumile.(6) Kaks Hiina äriühingut, kes taotlesid uue eksportiva tootja režiimi kohaldamist, ei esitanud nõutud teavet. Seega ei olnud võimalik kindlaks teha, kas need äriühingud vastavad nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele, ning nende taotlused tuli tagasi lükata.(7) Üks Tai äriühing esitas eksitavat teavet ja tema taotlus tuli seetõttu tagasi lükata.(8) Üks Tai äriühing eksportis kõnealust kaupa ühendusse uurimisperioodi ajal. Seega ei vastanud ta teisele kriteeriumile ja tema taotlus tuli seetõttu tagasi lükata.(9) Ülejäänud kolme Hiina eksportiva tootja esitatud tõendeid peetakse piisavaks, et tõendada nende vastavust nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 artiklis 2 sätestatud kriteeriumidele, ning seepärast kohaldatakse nende suhtes koostööd tegevate valimiväliste äriühingute suhtes kohaldatavat tollimaksumäära (Hiina äriühingute puhul 8,4 %) ning seetõttu lisatakse need äriühingud nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 I lisas esitatud eksportivate tootjate loetelusse.(10) Taotlejatele ja ühenduse tootmisharule on teatatud uurimise tulemustest ja neil on olnud võimalus avaldada oma arvamust.(11) Kõiki huvitatud isikute esitatud seisukohti ja taotlusi analüüsiti ning, kui need olid õigustatud, võeti neid nõuetekohaselt arvesse,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Nõukogu määruse (EÜ) nr 1425/2006 I lisas esitatud Hiina tootjate loetelusse lisatakse järgmised äriühingud:Äriühing | Linn |Huiyang Kanlun Polyethylene Manufacture Factory | Huizhou |Bao Xiang Plastic Bag Manufacturing (Shenzhen) Co., Ltd. | Shenzhen |Quanzhou Polywin Packaging Co. Ltd | Nanan |Artikkel 2Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu TeatajasKäesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel,Nõukogu nimeleesistuja [1] EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1.[2] ELT L 340, 23.11.2005, lk 17.[3] ELT L 270, 29.9.2006, lk 4.[4] ELT L 304, 22.11.2007, lk 5.[5] EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1.[6] ELT L 270, 29.9.2006, lk 4.