CELEX: 52014PC0276
Language: lt
Date: 2014-05-15
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Jungtiniame komitete, įsteigtame 1973 m. gegužės 14 d. Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimu, dėl šio susitarimo 3 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją

|
			
		
		
		52014PC0276
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjunga turi laikytis Jungtiniame komitete, įsteigtame 1973 m. gegužės 14 d. Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimu, dėl šio susitarimo 3 protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją /* COM/2014/0276 final - 2014/0147 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje
konvencijoje[1]
(toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis
prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių
sudarytus susitarimus, kilmės. ES ir Norvegija konvenciją
pasirašė 2011 m. birželio 15 d.
ES ir Norvegija atitinkamai 2012 m. kovo
26 d. ir 2011 m. lapkričio 9 d. deponavo savo priėmimo
dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3
dalį, Konvencija ES ir Norvegijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai
2012 m. gegužės 1 d. ir 2012 m. sausio 1 d.
Konvencijos 6 straipsniu nustatyta, kad
kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų priemonių siekiant
užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma veiksmingai. Šiuo tikslu
Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimu[2] įsteigtas
Jungtinis komitetas turėtų priimti sprendimą pakeisti 3
protokolą dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties
ir administracinio bendradarbiavimo metodų nauju protokolu, kuriame
dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Konvenciją.
Taryba turėtų nustatyti poziciją, kurios ES turi laikytis
Jungtiniame komitete.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
Dėl Tarybos sprendimo projekto su ES
valstybėmis narėmis konsultuotasi Muitinės kodekso komiteto
Kilmės skyriuje 2013 m. gegužės 13 d. Su Konvencijos
susitariančiosiomis šalimis konsultuotasi 2013 m. gegužės 14 ir
15 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių darbo
grupės susitikime.
Nepriklausomo tyrimo neprireikė. Poveikio
vertinimo taip pat nereikia, nes siūlomi daliniai pakeitimai yra
techniniai ir nekeičia galiojančio kilmės taisyklių
protokolo esmės.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Šio Tarybos sprendimo teisinis pagrindas –
Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies pirma
pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
Pasiūlymas priklauso išimtinei
Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.
Siūloma priemonė – Tarybos
sprendimas.
2014/0147 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos
Sąjunga turi laikytis Jungtiniame komitete, įsteigtame 1973 m.
gegužės 14 d. Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos
Karalystės susitarimu, dėl šio susitarimo 3 protokolo dėl
sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio
bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame dėl
kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir Viduržemio jūros
regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
regioninę konvenciją
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies
pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Europos ekonominės
bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimo[3] (toliau – Susitarimas)
3 protokolas yra susijęs su sąvokos „kilmės produktai“
apibrėžtimi ir administracinio bendradarbiavimo metodais (toliau – 3
protokolas);
(2)       Visos Europos ir Viduržemio
jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių
regioninėje konvencijoje[4]
(toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis
prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių
sudarytus susitarimus, kilmės;
(3)       ES ir Norvegija konvenciją
pasirašė 2011 m. birželio 15 d.;
(4)       ES ir Norvegija atitinkamai
2012 m. kovo 26 d. ir 2011 m. lapkričio 9 d. deponavo
savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos
10 straipsnio 3 dalį, Konvencija ES ir Norvegijos atžvilgiu įsigaliojo
atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2012 m. sausio 1 d.;
(5)       Konvencijos 6 straipsniu
nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis imasi tinkamų
priemonių siekiant užtikrinti, kad Konvencija būtų taikoma
veiksmingai. Šiuo tikslu Susitarimu įsteigtas Jungtinis komitetas
turėtų priimti sprendimą 3 protokolą pakeisti nauju
protokolu, kuriame dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į
Konvenciją;
(6)       todėl Europos
Sąjunga Jungtiniame komitete turėtų laikytis pozicijos,
išdėstytos pridėtame sprendimo projekte,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Pozicija, kurios Europos Sąjunga turi
laikytis Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos ekonominės
bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimu, dėl šio susitarimo 3
protokolo dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir
administracinio bendradarbiavimo metodų pakeitimo nauju protokolu, kuriame
dėl kilmės taisyklių daroma nuoroda į Visos Europos ir
Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės
taisyklių regioninę konvenciją, išdėstyta prie šio
sprendimo pridėtame Jungtinio komiteto sprendimo projekte.
Neesminiams sprendimo projekto pakeitimams
Sąjungos atstovai Jungtiniame komitete gali pritarti be papildomo Tarybos
sprendimo.
2 straipsnis
Jungtinio komiteto sprendimas skelbiamas Europos
Sąjungos oficialiajame leidinyje.
3 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
[2]               OL L 171, 1973 6 27, p. 2.
[3]               OL L 171, 1973 6 27, p. 2.
[4]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
PRIEDAS 
Projektas
ES IR NORVEGIJOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. […]
[data]
kuriuo iš dalies
keičiamas Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės
susitarimo 3 protokolas dėl sąvokos „kilmės produktai“
apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų
Jungtinis komitetas,
atsižvelgdamas į 1973 m.
gegužės 14 d. Briuselyje pasirašytą Europos ekonominės
bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimą[1] (toliau – Susitarimas),
ypač į jo 11 straipsnį,
atsižvelgdamas į Susitarimo 3
protokolą dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties
ir administracinio bendradarbiavimo metodų[2]
(toliau – 3 protokolas),
kadangi:
(1)                   
Susitarimo 11 straipsnyje daroma nuoroda į 3
protokolą, kuriame išdėstytos kilmės taisyklės ir numatoma
ES, Norvegijos, Šveicarijos (įskaitant Lichtenšteiną), Islandijos,
Turkijos, Farerų salų ir Barselonos proceso dalyvių[3] kilmės
kumuliacija;
(2)                   
3 protokolo 39 straipsnyje nustatyta, kad
Susitarimo 29 straipsnyje numatytas Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš
dalies pakeisti šio protokolo nuostatas;
(3)                   
Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine
konvencija[4]
(toliau – Konvencija) siekiama pakeisti kilmės taisyklių protokolus,
kurie šiuo metu galioja visos Europos ir Viduržemio jūros regiono šalyse,
vienu teisės aktu;
(4)                   
ES ir Norvegija Konvenciją pasirašė 2011 m.
birželio 15 d.;
(5)                   
ES ir Norvegija atitinkamai 2012 m. kovo 26 d.
ir 2011 m. lapkričio 9 d. deponavo savo priėmimo dokumentus
Konvencijos depozitarui. Todėl, taikant jos 10 straipsnio 3 dalį, Konvencija
ES ir Norvegijos atžvilgiu įsigaliojo atitinkamai 2012 m.
gegužės 1 d. ir 2012 m. sausio 1 d.;
(6)                   
pagal Konvenciją Stabilizacijos ir asociacijos
proceso dalyviai buvo įtraukti į visos Europos ir Viduržemio
jūros regiono šalių kilmės kumuliacijos zoną;
(7)                   
jeigu visos kumuliacijos zonai priklausančios
susitariančiosios šalys prie Konvencijos nepereina vienu metu, tai neturi
sukelti bet kokios nepalankesnės padėties nei buvusioji anksčiau
pagal protokolą;
(8)                   
todėl Susitarimo 3 protokolas turėtų
būti iš dalies pakeistas siekiant daryti nuorodą į
Konvenciją,
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
Susitarimo 3 protokolas dėl sąvokos
„kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo
metodų pakeičiamas šio sprendimo priede pateiktu tekstu.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo
priėmimo dieną.
Jis taikomas nuo [2014 m. rugsėjo 1 d.].
Priimta
                                                                       Jungtinio
komiteto vardu
                                                                       Pirmininkas
Priedas
3
protokolas
dėl
sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžties ir administracinio
bendradarbiavimo metodų
1 straipsnis
Taikytinos
kilmės taisyklės
Įgyvendinant šį Susitarimą
taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių
preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos[5] (toliau – Konvencija) I
priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.
Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono
valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės
konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose
daromos nuorodos į atitinkamą susitarimą reiškia nuorodas į
šį Susitarimą.
2 straipsnis
Ginčų
sprendimas
Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 32
straipsnyje numatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų,
kurių negali išspręsti tikrinimą atlikti prašanti muitinė
ir tą tikrinimą atlikti turinti muitinė, tie ginčai
perduodami Jungtiniam komitetui.
Visais atvejais ginčai tarp importuotojo
ir importuojančios šalies muitinės sprendžiami pagal tos šalies
įstatymus.
3 straipsnis
Protokolo
daliniai pakeitimai
Jungtinis komitetas gali nuspręsti iš
dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.
4 straipsnis
Pasitraukimas
iš Konvencijos
1. Jeigu ES arba Norvegija raštu praneša
Konvencijos depozitarui apie ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal jos
9 straipsnį, ES ir Norvegija nedelsdamos pradeda derybas dėl
kilmės taisyklių siekiant įgyvendinti šį Susitarimą.
2. Iki tol, kol įsigalios tokios naujos
derybomis sutartos kilmės taisyklės, šiam Susitarimui toliau galioja
pasitraukimo metu galiojančios Konvencijos I priedėlyje pateiktos
kilmės taisyklės ir tam tikrais atvejais atitinkamos II priedėlio
nuostatos. Tačiau nuo pasitraukimo momento bus laikoma, kad Konvencijos I
priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir tam tikrais
atvejais atitinkamomis II priedėlio nuostatomis leidžiama tik dvišalė
ES ir Norvegijos kumuliacija.
5 straipsnis
Pereinamojo
laikotarpio nuostatos. Kumuliacija
1. Nepaisant Konvencijos I priedėlio 3
straipsnio, šio Susitarimo 3 protokolo 3 ir 4 straipsniuose numatytos
kumuliacijos taisyklės, su pakeitimais, padarytais 2005 m. gruodžio
20 d. ES ir Norvegijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2005[6], toliau galioja ES ir
Norvegijai iki tol, kol Konvencija bus pradėta taikyti visoms tuose 3 ir 4
straipsniuose išvardytoms susitariančiosioms šalims.
2. Nepaisant Konvencijos I priedėlio 16
straipsnio 5 dalies ir 21 straipsnio 3 dalies, jei kumuliacija susijusi tik su
ELPA valstybėmis, Farerų salomis, ES, Turkija ir kitais
stabilizacijos ir asociacijos proceso dalyviais, kilmės įrodymas gali
būti EUR.1 judėjimo sertifikatas arba kilmės deklaracija.
[1]               OL L 171, 1973 6 27, p. 2.
[2]               OL L 117, 2006 5 2, p. 2.
[3]               Alžyras, Egiptas, Izraelis, Jordanas, Libanas, Marokas,
Palestina, Sirija ir Tunisas.
[4]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
[5]               OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
[6]               OL L 117, 2006 5 2, p. 2.