CELEX: 51988PC0492
Language: da
Date: 1988-09-26
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om definition af visse produkter med oprindelse i tredjelande henhørende under pos. 2009 og 2204 i Den Kombinerede Nomenklatur (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 492
Vol. 1988/0177
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  KOM(88 ) 492 endelig udg .
                                                  Bruxelles , den 26 . september 1988
                                  Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING ( EØF )
      om definition af visse produkter med oprindelse i tredjelande
                    henhørende under pos . 2009 og 2204
                       i Den Kombinerede Nomenklatur
                         ( forelagt af Kommissionen )
                                   1^3                        .л
                                   Гi - ' -", i .
                                                             у)-J /
                                    V \                    JJ/
 ---pagebreak---                                   BEGRUNDELSE
1. I sin anden rapport til Det Europæiske Råd I Milano ( 28 . - 29 . Juni
   1985 ) havde ad hoc-komltéen " Borgernes Europa " ( Adonnlno-Komltéen ) I
   sine forslag om borgerrettighederne I forhold til Fællesskabets
   retsakter understreget behovet for koflflkatlon og forenkling af
   fællesskabsretten i følgende vendinger :
        " Komitéen anmoder Det Europæiske Råd om at anbefale , at der tages
       skridt til at fremskynde en konsekvent kodificering og forenkling af
        fæl lesskabsretten " .
   "Adonn lno"-rapporten blev godkendt af Det Europæiske Råd I Milano I Juni
   1985 .
   Ved afgørelse af 1 . april 1987 ( K0M(87 ) PV 868 ) gav Kommissionen sine
   tjenestegrene instruks om at foretage en bindende koflflkation af
   retsakterne senest efter den tiende ændring af dem .
2. Vedlagte forslag tli forordning , der er udarbejdet af Den Juridiske
   Tjeneste I samarbejde med Generaldirektoratet for Landbrug , tager sigte
   på at gennemføre denne kodifikation I overensstemmelse med de
   fundamentale principper , hvorom Rådet , Parlamentet og Kommissionen
   opnåede enighed I 1974 : det drejer sig om en bindende koflflkatlon I den
   forstand , at den nye forordning træder i stedet for de forskellige
   forordninger , der koflflceres ; den har samme Indhold som de kodificerede
   tekster og nøjes altså med at samle dem , blot med de formelle ændringer ,
   der kræves som følger af kodificeringen .
   Nærværende forslag viderefører I én tekst de bestemmelser , der er i
   kraft på kodifikationstidspunktet , og der foretages heri kun de
   stilistiske ændringer og de tilpasninger af teksten , som er strengt
   nødvendige .
                                                                              £
 ---pagebreak--- Det forekommer Ikke desto mindre hensigtsmæssigt at ophæve artikel 3 I
nævnte forslag til kodificeret forordning , Idet reglerne I samme artikel
3 er Indeholdt I en forordning om fastsættelse af almindelige regler for
Indførsel af vin , druesaft og druemost ( Rådets forordning ( EOF ) nr .
354 / 79 ) og Ikke rigtig har sin plads I en forordning om definition af de
omhandlede produkter . Denne ophævelse medfører også en mindre ændring af
artikel 4 ( procedure ).
Teksten er fotokopieret , hvilket gør det muligt straks at se eventuelle
forbedringer eller rettelser ; den tidligere nummerering af artiklerne er
blevet bevaret for at gøre teksten mere læsbar , og den nye nummerering
er anført umiddelbart over den gamle .
Dette forslag til kodifikation af Rådets forordning ( EØF ) nr . 339/ 79 af
5 . februar 1979 om definition af visse produkter med oprindelse I
tredjelande , henhørende under pos . 20.07 , 22.04 og 22.05 i Den Fælles
Toldtarif , falder ind under et mere omfattende program for kodifikation
af bestemmelserne i vinsektoren , en foranstaltning , der startede i 1987
med offentliggørelsen af den kodificerede grundforordning ( forordning
( EØF ) nr . 822 / 87 ). Skønt denne forordning Ikke er blevet ændret mere end
tre gange , forekommer det nemlig hensigtsmæssigt af kodificere den for
at anføre dens varebetegnelser og tarifnumre efter Den Kombinerede
Nomenklatur , som den blev Indført ved Rådets forordning ( EØF ) nr .
2658 / 87 med virkning fra den 1 . Januar 1988 .
Erhvervskredse både l EF og l tredjelande vil således kunne bruge en
ajourført tekst , der stemmer overens med to andre forordninger , der
gælder Inden for den samme sektor , og som er ved at blive kodificeret ,
nemlig Rådets forordning ( EØF ) nr . 355 / 79 og Kommissionens forordning
( EØF ) nr . 997 / 81 .
 ---pagebreak---                                                       FORSLAG TIL                                       y
                                                  RÅDETS FORORDNING ( EOF) Nr.
                                                            af
                         om definition af visse produkter med oprindelse i tredjelande henhorende under pos. 2009 og
                                     2204 i Den Kombinerede Nomenklatur
        RÅDET FOR DF. EUROPÆISKE
        FÆLLESSKABER HAR –
     under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
     Europæiske Økonomiske Fællesskab,
     under henvisning til Rådets forordning ( EØF ) nr. 822/ 87
     af 16 . marts 1987 om den fælles markedsordning for
    vin ( ' ), senest ændret ved forordning
    (EØF) nr.                  (*) , særlig artikel 1 , stk.4 litra c )
    under henvisning til forslag fra Kommissionen                ,
     under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen -
    tet ( J ), og
     ud fra følgende betragtninger -.
    Med virkning fra den 1 . januar 1988 er der på grundlag af
    nomenklaruren i Det Harmoniserede System ved
                              Rådets forordning ( EOF) nr . 2658 / 87 af
  23 . juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den
  Fælles Toldtarif #), ændret ved forordning (EØF) nr. 3985/
  ^                          blevet indført en kombineret varenomen-
  klatur , der opfylder kravene såvel i forbindelse med Den
  Fælles Toldtarif som i forbindelse med Statistikken over
  Fællesskabets Udenrigshandel ;
 det er derfor nødvendigt at affatte de varebeskrivelser og
 toldpositioner , som er anført i Rådets forordning (EØF) nr.
   af 5. februar 1979 om definition af visse produkter med
   oprindelse i tredjelande, henhørendc under pos. 20.07,
   22.04 og 22.05 i den fælles toldtarif (/),
                      senest ændret ved forordning ( EØF) nr. 3$09!
  Jf(A i overensstemmelse med terminologien i Den Kombi¬
  nerede Nomenklatur ;
  5om følge af væsentlige ændringer i ' sektoren.
                  og af ldårhedshensyn bør nævnte forordning
kodificeres ;
   definitionerne på en del af de i bilag 1 til forordning
   (EOF) nr. BIOST? anførte produkter kan kun anvendes
   på produkter, der fremstilles inden for Fællesskabet;
   derfor er det nødvendigt nærmere at bestemme de til¬
   svarende produkter med oprindelse i tredjelande;
   definitionerne på de produkter med oprindelse i tredje¬
   lande, som omhandles i denne forordning, skal ligge så
' tatt op ad definitionerne på fællesskabsprodukter som
   muligt –
     ( 1 ) EF t nr . I 84 af 27.3.1987,5 .1
     (?) tft nr . 113 ? af 28.5.1988,5.1
     13 ) EFT nr . C
      ( '.) trt nr . 1256 af 7.0.1987,5.1
      !M tfl nr . L 3 76 af 31.17.1987,5.1
      ( 6 ) tfl nr . I 50 af 5 . 3 . 1 979 . s . 57
      ( 7 ) tfl nr . 1310 af 29.11.1985,5.7
                                                                                                                     H
 ---pagebreak--- UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                     Artikel 1
Denne forordning omfaner produkter fra vinsektoren
henhørende under pos . 2009 og 2204 i Den Kombinerede
Nomenklatur og med oprindelse i tredjelande
 ---pagebreak---               Artikel 2
             I denne forordning forstås ved :
             a) druemost, hvis gæring er standset ved tilsætning
                 af alkohol : et produkt, som
                 _ n,»atlet virkeligt alkoholindhold på mindst
                       12% vol , men under 15% vol. og som
                      er fremstillet ved, at der til ugæret druemost
                      med et naturligt alkoholindhold på mindst
                      8,5% vol tilsættes et produkt, der er'frem-
                   - kommet ved destillation af vin ;
            b) koncentreret druemost ; ikke karamelliseret
                druemost, som fremstilles ved delvis dehydre¬
                ring af druemost under anvendelse af enhver
                anden godkendt metode end direkte opvarm¬
                ning, således at refraktometret som anvendt
                efter metoden i bilagt ' til forordning (EØF)               ... o/ I <0 a,
                nr. 5VJ /fcft M/ed 20° C ikke viser under 50,9 % ,       --     -> |°
                Der tillades et virkeligt alkoholindhold i den
                koncentrerede druemost på højst 1 % vol
           c) koncentreret rektificeret druemost : det flydende , ikke
               karamelliserede produkt , som
               – fremstilles ved delvis dehydrering af druemost
                     under anvendelse af enhver anden godkendt meto­
                    de end direkte opvarming , således at refraktome-
                    teret som anvendt efter metoden i bilag          til
                     forordning (EØF) nr. å'VS/Si ved 20° C viser
                     mindst 70,5% ,
               – har undergået godkendte behandlinger til afsyring
                    og fjernelse af andre bestanddele end sukker ,
               – besidder følgende egenskaber:
                     – pH på højst 5 ,
                     – en absorbans på højst 0,100 ved 425 nm og en
                         vejlængde på 1 cm ,
                     _ et indhold af saccharose , der ikke kan påvises
                         ved en nærmere fastsat analysemetode,
                      – et indhold af ethanol på højst 0,5 g / kg af det
                          samlede sukkerindhold ,
                      – et samlet indhold af nitragen på højst 100
                          mg/ kg af det samlede sukkerindhold ,
O ) EFT nr . L 55 af 1 . 3 . 1 986 , s . 41
 ---pagebreak---                                                              V
       – ct Folm - Ciocalteau - in dcks p3 hajst 4,00 ,
                                                            Ъ^ /8)
       – et titreringssyreindhold på hø|St 10 milliækvi-
           valenter / kg af det samlede sukkerindhold ,
       –- et indhold al tvuvldioxyd pH hø]si 25 mg / kg af
           det samlede sukkerindhold ,
       – et indhold af sulfat på højst 2 milliækvivalen-
           ter / kg af der samlede sukkerindhold ,
       – et indhold af chlorid på højst 1 milliækviva-
           lent / kg af det samlede sukkerindhold ,
       – et indhold af fosfat på højst 1 milhækvivalent/ ■
           kg af det samlede sukkerindhold ,
       – et samlet indhold af kationer på højst 8 milliæ-
           kvivalenter / kg af det samlede sukkerindhold ,
       – en ledningsevne på højst 50 pS / cm ved 25°
           Brix og ved 20° C ,
       – et indhold af hydroxymethylfurfural på højst
           25 mg / kg af det samlede sukkerindhold ,
  – udelukkende stammer fra sådanne vinstoksorter
       med druer til persning, som er tilladte i oprindel¬
       seslandet ,
  – er fremstillet af en druemost af druer til persning ,
       der mindst udviser det mindste naturlige alkohol ¬
       indhold udtrykt i volumen , som gælder for oprin-
     ' delsestredjelandet med henblik på fremstilling af
       vine til direkte konsum .
  Der tillades et virkeligt alkoholindhold i den rektifice¬
  rede koncentrerede druemo'st på højst 1 % vol
d) hedvin : et produkt
   – med et totalt alkoholindhold på mindst
         17,5 % vol samt et virkeligt alkoholindhold
         på mindst 15 % vol og højst 22 % vol og
 – Sømfremstilles af druemost eller vin , idet disse
         produkter skal stamme fra vinstoksorter,
         som i de tredjelande, i hvilke de har deres
         oprindelse, er godkendt til fremstilling af
         hedvin, og have et naturligt alkoholindhold
         på mindst 12% vol : ,
                                                                   9-
 ---pagebreak---         – ved frysning
             eller
             ved
             tf
                   tilsætning under eller efter geringen
               O          et produkt fremkommet ved
                  destillation af vin,
              ii) koncentreret druemost eller, for si
                  vidt angir visse kvalitetshedvine, som
                  er anført på en liste, der skat vedta-
                  gcs, og for hvilke sådan praksis er
                  sædvanlig, druemost, der er koncen¬
                  treret ved direkte opvarmning, og
                  som bortset fra denne proces svarer
                  til definitionen af koncentreret drue¬
                  most, eller
             iii) en blanding af disse produkter.
    Dog kan visse kvalitetshedvine, der er anført en
   liste, som skal vedtages, fremstilles af ugæret
   most af friske druer, som ikke behøver at have
   et naturligt alkoholindhold på mindst 12%
   vol
e) mousserende vin : et produkt
   –• med et virkeligt alkoholindhold på mindst 8,5 % vol,
   – fremstilles ved første eller anden alkohol¬
        gæring af friske druer, af druemost eller af
        vin
    – og som, når beholderen åbnes, kendetegnes
         ved udstrømning af udelukkende fra
         gæringen stammende kuldioxid, og i
         lukkede beholdere ved 20° C udviser et
         overtryk, som skyldes kuldioxid i opløsning,
         og som er på mindst 3 bar
 f) mousserende vin tilsat kulsyre : et produkt med
    – et virkeligt alkoholindhold på mindst 8,5 % vol.iawi
    – fremstilles af vin
     – når beholderen åbnes, kendetegnes ved
         udstrømning af kuldioxid, der helt eller
         delvis er tilsat, og
     – i lukkede beholdere ved 20° C udviser et
         overtryk, der skyldes kuldioxid i opløsning,
         og som er på mindst 3 bar ;
 g) perlevin : vin
     – med et virkeligt alkoholindhold på mindst
         8,5 % vol , pø
     – som i lukkede beholdere ved 20° C udviser
          et overtryk, der skyldes endogen kuldioxid i
          opløsning, og som er på mindst 1 og på
          højst 2,5 bar
 ---pagebreak--- h) perlevin tilsat kulsyre : vin
   _ med et virkeligt alkoholindhold pi mindst
       8,5 #/o vol,#}
   – som i lukkede beholdere ved 20° C udviser
       et overtryk, der skyldes helt eller delvis tilsat
       kuldioxid i opløsning, og som er på mindst
       1 og på højst 2,5 bar.
 ---pagebreak---                            b
                                                        Artikel 3
                        Artikel 4
Gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning
fastsjettes efter fremgangsmåden i artikel 83 i forord¬
ning (EOF) nr. 22X(g}-.
                                                                  J0
 ---pagebreak---                                                                     V
                                                          Artikel U
                         Artikel S’
 1.   Forordning (EØF) nr. 339/?9 ophæves.
2. Henvisninger til den i henhold til stk. 1 ophrvede
forordning skal betragte« aom henvisninger til denne
forordning.
Henvisninger til artikler i den ophævede forordning læses
i henhold til den i bilaget anførte sammenligningstabel.
 ---pagebreak---                                                                                             V
                                                                                           Artikel 5
                                                Artikel 6
                          Denne forordning træder i kraft den .
  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder-umiddelbart i hver medlemsstat
• Udfærdiget i Bruxelles, den .
                                                                   På Rådets vegne
                                                                      Formand
 ---pagebreak---                                  SAkNENL I GN I NGSTABEL
                                          I
Forordning ( EØF ) Nr . 339 / 79          I        Denne Forordning
                                           I _ _
                                           I
     Artikel  1                                    Artikel 1
     Artikel  2                                    Artikel 2
     Artikel  3                                    Artikel -
     Artikel  4                                    Artikel 3
     Artikel  5                                    Artikel 4
     Artikel  6                                    Artikel 5