CELEX: 62001TA0230
Language: it
Date: 2009-09-09 00:00:00
Title: Cause riunite da T-230/01 a T-232/01 e da T-267/01 a T-269/01: Sentenza del Tribunale di primo grado 9 settembre 2009 — Diputación Foral de Álava e a./Commissione ( Aiuti di Stato — Vantaggi fiscali concessi da un ente territoriale di uno Stato membro — Riduzione della base imponibile dell’imposta sulle società — Decisioni che dichiarano i regimi di aiuto incompatibili con il mercato comune e ordinano il recupero degli aiuti versati — Associazione professionale — Ricevibilità — Rinuncia a un motivo — Qualifica di aiuti nuovi o di aiuti esistenti — Principio di tutela del legittimo affidamento — Principio di certezza del diritto — Principio di proporzionalità )

24.10.2009   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 256/20
            
         Sentenza del Tribunale di primo grado 9 settembre 2009 — Diputación Foral de Álava e a./Commissione
   (Cause riunite da T-230/01 a T-232/01 e da T-267/01 a T-269/01) (1)
   
   («Aiuti di Stato - Vantaggi fiscali concessi da un ente territoriale di uno Stato membro - Riduzione della base imponibile dell’imposta sulle società - Decisioni che dichiarano i regimi di aiuto incompatibili con il mercato comune e ordinano il recupero degli aiuti versati - Associazione professionale - Ricevibilità - Rinuncia a un motivo - Qualifica di aiuti nuovi o di aiuti esistenti - Principio di tutela del legittimo affidamento - Principio di certezza del diritto - Principio di proporzionalità»)
   2009/C 256/34
   Lingua processuale: lo spagnolo
   
      Parti
   
   
      Ricorrenti nella causa T-230/01: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Spagna); e Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Spagna) (rappresentanti: inizialmente R. Falcón Tella, poi M. Morales Isasi e I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avvocati)
   
      Ricorrenti nella causa T-231/01: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (Spagna); e Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (rappresentanti: inizialmente R. Falcón Tella, poi M. Morales Isasi e I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avvocati)
   
      Ricorrenti nella causa T-232/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (Spagna); e Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (rappresentanti: inizialmente R. Falcón Tella, poi M. Morales Isasi e I. Sáenz-Cortabarría Fernández, avvocati)
   
      Ricorrente nelle cause da T-276/01 a T-269/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Spagna) (rappresentanti: M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco e V. Sopeña Blanco, avvocati)
   
      Convenuta: Commissione delle Comunità europee (rappresentanti: inizialmente J. Buendía Sierra, poi F. Castillo de la Torre e C. Urraca Caviedes, agenti)
   
      Intervenienti a sostegno dei ricorrenti nella causa T-230/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Spagna) (rappresentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández e M. Morales Isasi, avvocati); e Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (rappresentanti: inizialmente M. Araujo Boyd e R. Sanz, poi M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco e V. Sopeña Blanco, avvocati)
   
      Intervenienti a sostegno dei ricorrenti nella causa T-231/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Spagna) (rappresentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández e M. Morales Isasi, avvocati); e Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (rappresentanti: inizialmente M. Araujo Boyd e R. Sanz, poi M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco e V. Sopeña Blanco, avvocati)
   
      Intervenienti a sostegno dei ricorrenti nella causa T-232/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Spagna) (rappresentanti: I. Sáenz-Cortabarría Fernández e M. Morales Isasi, avvocati); e Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (rappresentanti: inizialmente M. Araujo Boyd e R. Sanz, poi M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco e V. Sopeña Blanco, avvocati)
   
      Interveniente a sostegno della convenuta: Comunidad Autónoma de la Rioja (Spagna) (rappresentanti: A. Bretón Rodriguez, J. M. Criado Gámez, I. Serrano Blanco, avvocati)
   
      Oggetto
   
   Nelle cause T-230/01 e T-267/01, domanda di annullamento della decisione della Commissione 11 luglio 2001, 2002/892/CE, relativa al regime di aiuti di Stato al quale la Spagna ha dato esecuzione in favore di alcune imprese di recente costituzione in Álava (GU 2002, L 314, pag. 1); nelle cause T-231/01 e T-268/01, domanda di annullamento della decisione della Commissione 11 luglio 2001, 2002/806/CE, relativa al regime di aiuti di Stato al quale la Spagna ha dato esecuzione in favore di alcune imprese di recente costituzione in Vizcaya (GU 2002, L 279, pag. 35); e nelle cause T-232/01 e T-269/01, domanda di annullamento della decisione della Commissione 11 luglio 2001, 2002/540/CE, relativa al regime di aiuti di Stato applicato dalla Spagna a favore di alcune imprese di recente creazione nella provincia di Guipúzcoa (GU 2002, L 174, pag. 31).
   
      Dispositivo
   
   
               1)
            
            
               Le cause T-230/01, T-231/01, T-232/01, T-267/01, T-268/01 e T-269/01 sono riunite ai fini della sentenza.
            
         
               2)
            
            
               I ricorsi sono respinti.
            
         
               3)
            
            
               Nelle cause da T-230/01 a T-232/01:
               
                           —
                        
                        
                           il Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, il Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, il Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa e la Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco sopporteranno ciascuno le proprie spese nonché quelle sostenute dalla Commissione e dalla Comunidad autónoma de La Rioja;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           la Confederación Empresarial Vasca (Confebask), la Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya e la Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa sopporteranno ciascuna le proprie spese.
                        
                     
         
               4)
            
            
               Nelle cause da T-267/01 a T-269/01, la Confebask sopporterà le proprie spese nonché quelle sostenute dalla Commissione e dalla Comunidad autónoma de La Rioja.
            
         
      (1)  GU C 348 dell’8.12.2001