CELEX: 62018CA0183
Language: cs
Date: 2020-03-04 00:00:00
Title: Věc C-183/18: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 4. března 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sąd Rejonowy Gdańsk–Południe w Gdańsku – Polsko) – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) v. Bank BGŻ BNP Paribas S.A. („Řízení o předběžné otázce – Prostor svobody, bezpečnosti a práva – Justiční spolupráce v trestních věcech – Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV – Uznávání a výkon peněžitých trestů a pokut uložených právnickým osobám – Neúplné provedení rámcového rozhodnutí – Povinnost konformního výkladu vnitrostátního práva – Rozsah“)

11.5.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 161/4
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 4. března 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Sąd Rejonowy Gdańsk–Południe w Gdańsku – Polsko) – Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB) v. Bank BGŻ BNP Paribas S.A.
      (Věc C-183/18) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Prostor svobody, bezpečnosti a práva - Justiční spolupráce v trestních věcech - Rámcové rozhodnutí 2005/214/SVV - Uznávání a výkon peněžitých trestů a pokut uložených právnickým osobám - Neúplné provedení rámcového rozhodnutí - Povinnost konformního výkladu vnitrostátního práva - Rozsah“)
      (2020/C 161/05)
      Jednací jazyk: polština
      
         Předkládající soud
      
      Sąd Rejonowy Gdańsk–Południe w Gdańsku
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobce: Centraal Justitieel Incassobureau, Ministerie van Veiligheid en Justitie (CJIB)
      
         Žalovaná: Bank BGŻ BNP Paribas S.A. w Gdańsku
      
         za přítomnosti: Prokuratura Rejonowa Gdańsk-Śródmieście w Gdańsku
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Pojem „právnická osoba“ uvedený zejména v čl. 1 písm. a) a čl. 9 odst. 3 rámcového rozhodnutí Rady 2005/214/SVV ze dne 24. února 2005 o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut, ve znění rámcového rozhodnutí Rady 2009/299/SVV ze dne 26. února 2009, musí být vykládán podle práva státu, který vydal rozhodnutí o uložení peněžité sankce.
               
            
                  2)
               
               
                  Rámcové rozhodnutí 2005/214, ve znění rámcového rozhodnutí 2009/299, musí být vykládáno v tom smyslu, že nevyžaduje, aby soud členského státu nepoužil ustanovení vnitrostátního práva, které je neslučitelné s čl. 9 odst. 3 rámcového rozhodnutí 2005/214, ve znění rámcového rozhodnutí 2009/299, jelikož toto ustanovení nemá přímý účinek. Předkládající soud však musí v co možná největším rozsahu podat konformní výklad vnitrostátního práva, aby byl zajištěn výsledek slučitelný s cílem sledovaným rámcovým rozhodnutím 2005/214, ve znění rámcového rozhodnutí 2009/299.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 221, 25.6.2018.