CELEX: C1996/046/18
Language: sv
Date: 1996-02-17 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 27 december 1995 av Italienska republiken (mål C-406/95)

Nr C 46/10             SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      17.2.96

Business Research & Development) och den belgiska staten              Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
beträffande följande frågor:                                              den 27 december 1995 av Italienska republiken
                                                                                             ( mål C-406/95 )
1 . Skall artikel 18.4 i rådets sjätte direktiv ( 77/388/EEG )( 1 )                            ( 96/C 46/18 )
    tolkas så, att en medlemsstat med avseende på en viss
    period får vägra att såväl återbetala överskjutande
    belopp till den skattskyldige som att före över det till                           (Rättegångsspråk : italienska)
    nästa period, och — på grund av att och så länge som
    medlemsstaten har en fordran på den skattskyldige med             Italienska republiken har den 27 december 1995 väckt talan
    avseende på en tidigare period — i stället innehålla              vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
    beloppet, om fordringen bestrids av den skattskyldige             gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av sitt
    och det således inte finns något slutgiltigt utslag och då        ombud Umberto Leanza, biträdd av avocato dello Stato Ivo
    medlemsstaten inte har erhållit något bemyndigande                M. Graguglia, med delgivningsadress hos Italiens ambassad,
    enligt artikel 27 i rådets sjätte direktiv ?                      rue Marie-Adélaide 5 .

2 . Om fråga 1 besvaras jakande : Skall artikel 18.4 i rådets         Sökanden yrkar att rätten skall
    sjätte direktiv i förbindelse med proportionalitetsprinci­
    pen tolkas så, att en medlemsstat får föreskriva att det          — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 4 oktober
    inte är möjligt att föra talan om huruvida det kan anses            1995 om villkor som ålagts den andra operatören av
    vara nödvändigt eller brådskande att innehålla belop­               GSM-radiotelefoni i Italilen,^)
    pet, och att det inte heller är möjligt att under den tid
    som den tvistiga mervärdesskattefordringen inte blivit            — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                          derna .
    föremål för ett slutligt rättslligt avgörande ersätta
    innehållandet genom att ställa säkerhet för beloppet
    eller förklara innehållandet ogiltigt ?                           Grunder och huvudargument

                                                                      1 . I det omtvistade beslutet åläggs den italienska staten att
0 ) EGT nr L 145 , 13.6.1977, s . 1 .
                                                                          ålägga Telecom Italia Mobile en identisk betalning i
                                                                          syfte att upphäva en påstådd nackdel för den andre
                                                                          operatören, eller efter föregående överenskommelse
                                                                          ( med kommissionen ) vidta korrigerande åtgärder som i
                                                                          ekonomiskt avseende motsvarar den betalning som
                                                                          erlagts av den andre operatören .
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Finanzge­                   Likväl har Italien under det förfarande som föregått det
richt München av den 14 december 1995 i målet mellan
                                                                          omtvistade beslutet inte beretts tillfälle att yttra sig
   Bioforce GmbH och Oberfinanzdirektion München
                                                                          beträffande den åtgärd som kommissionen finner mest
                        (mål C-405/95 )                                   logisk, nämligen att ålägga Telecom Italia Mobile en
                          ( 96/C 46/ 17 )                                 identisk betalning. En sådan åtgärd har aldrig nämnts
                                                                          under förfarandet, och den italienska regeringen har inte
                                                                          hörts om den. Redan detta är tillräckligt för att anse att
Finanzgericht München — 3 . Senat — har genom beslut av                   den italienska statens rätt till försvar har kränkts . Inte
den 14 december 1995, vilket inkommit till domstolens                     heller beträffande de likvärdiga korrigerande åtgärder
kansli den 27 december 1995 , begärt att Europeiska                       som omnämns i den första strecksatsen i artikel 1 i det
gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­                    omstridda beslutet har Italien på ett sådant sätt beretts
rande i målet mellan Bioforce GmbH och Oberfinanzdirek­                   tillfälle att yttra sig att rätten till försvar varit säker­
tion München beträffande följande frågor:                                 ställd .

1 . Skall den gemensamma tulltaxan — kombinerad                       2 . I det omtvistade beslutet antas att den italienska
    nomenklatur 1994 — tolkas så, att produkter av typen                  regeringen "... ålagt en inledande betalning för att
    Echinacea-droppar ( extrakt av Echinacea purpurea e                   bevilja en andra koncession ..." rörande GSM-radio­
    herba och e radice med 56,1 volymprocent alkohol, till                telefoni .
    skydd för förkylning och influensa samt för att höja
    motståndskraften vid förkylningsrisk ) skall hänföras till           Antagandet är ogrundat. Den italienska regeringen har
    nummer 3004 — läkemedel som består av oblandade                      inte ålagt deltagarna i anbudsförfarandet för utseende
    produkter för terapeutiska eller profylaktiska ändamål               av den andra GSM-operatören någon inledande betal­
    . . . och som förpackats för detaljhandeln ?                         ning. Således existerar ingen sådan statlig åtgärd som
                                                                         åsyftas i den åberopade artikel 90.1 .
2 . Om fråga 1 besvaras nekande: Skall den gemensam­
    ma tulltaxan tolkas så, att produkter enligt 1 skall hän­         3 . Det omtvistade beslutet är rättsstridigt och skall ogiltig­
    föras till annan spirituosa enligt undernummer                       förklaras emedan det utgår från missbruk från den
    2208 90 69 ?                                                         första operatörens sida som uteslutande är potentiellt.
                                                                         Detta missbruk har hur som helst inte ägt rum, det har
                                                                         inte bevisats att det ägt rum och kan heller aldrig komma
                                                                         att äga rum .
 ---pagebreak--- 17.2.96              I SV I                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     Nr C 46/11

4. I beslutet påstås att GSM-tjänster inom radiotelefonin            domstolens kansli den 29 december 1995 att Europeiska
   "... likaledes sannolikt utgör en från den analoga                gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­
   radiotelefonin åtskild marknad ". Enligt den italienska           rande i det vid den nationella domstolen anhängiggjorda
   regeringen är detta påstående felaktigt och hur som helst         målet mellan å ena sidan SA Eurotunnel, SA France Manche,
   otillräckligt motiverat.                                          Eurotunnel PLC samt The Channel Tunnel Group Limited
                                                                     och SA SNAT Nouvelle d'armement transmanche —
5 . Det omtvistade beslutet är ogiltigt på grund av sina             Intervenienter: International Duty Free Confederation, Air­
    felaktiga bedömningar och bristande motiveringar.                port Operators Association Limited, Cie Maritime Bretagne
                                                                     Angleterre Irlande och Passengers Shipping Association
(') EGT nr L 280, 23.11.1995 , s . 49 .                              Limited .

                                                                     Tribunal de commerce de Paris begär förhandsavgörande av
                                                                     domstolen avseende följande frågor:

                                                                     1 . Kan Eurotunnel, då den inte väckt talan om ogiltigför­
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                     klaring enligt artikel 173 mot rådets beslut 91 /680/EEG
    den 22 december 1995 av Konungariket Belgien                         och 92/12/EEG avseende de delar som gäller beskattning
                         ( mål C-407/95 )                                ( mervärdesskatt och avgifter ) på kanalförbindelserna( 1 )
                            96/C 46/ 19                                  och då Eurotunnels begäran avvisats genom ett beslut av
                                                                         High Court of Justice av den 17 februari 1995 , begära
Konungariket Belgien har den 22 december 1995 väckt                      att besluten skall ogiltigförklaras på grundval av arti­
talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Euro­                    kel 177 i fördraget ?
peiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av
J. Devadder, bestuursdirecteur vid ministeriet för utrikes­         2 . Om svaret på fråga 1 är jakande, har rådet fattat dessa
ärenden, utrikeshandel och utvecklingssamarbete, och har                beslut på ett korrekt sätt ?
uppgivit följande adress för delgivning: Belgiens ambassad,
rue des Girondins 4, Luxemburg.                                          I andra hand, täcker beslut 94/4/EG( 2 ) en eventuell
                                                                         ogiltigförklaring av dessa två beslut ?
Sökanden yrkar att domstolen skall
                                                                     3 . För det fall att besluten ogiltigförklaras, skall SA SNAT
ogiltigförklara kommissionens förordning ( EG ) nr 2358/95              — Nouvelle d'armement transmanche klandras för att
av den 6 oktober 1995 om tilldelning, som en undantags­                 ha begått ett fel när den tillämpat de skattelagar som
åtgärd, av en ytterligare kvantitet utöver tullkvoten för               antogs med tillämpning av dessa beslut ? Från och med
import av bananer för det fjärde kvartalet 1995 som en följd            vilken dag skulle detta fel ha begåtts ?
av de tropiska ovädren Iris, Luis, och Marilyn( 1 ) samt
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­                (') Rådets direktiv 91/680/EEG, artikel 1 , punkt 22, artikel 28k i
derna .                                                                 direktiv 77/388/EEG ( EGT nr L 376 , 31.12.1991 , s . 1 och
                                                                        17).
                                                                    ( 2 ) Rådets direktiv 94/4/EG ( EGT nr L 60 , 3.3.1994 , s . 14 ).
Grunderna och huvudargumenten motsvarar dem som
åberopas i mål C-9/95 ( 2 ) avseende förordning ( EG ) nr 2791 /
94 .

(') EGT nr L 241 , 10.10.1995 , s . 5 .
( 2 ) EGT nr C 54, 4.3.1995 , s. 9 .
                                                                    Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal­
                                                                    tungsgericht Gelsenkirchen av den 21 december 1995 , i
                                                                    förvaltningsmålet mellan Hellmut Marschall och Land
                                                                                          Nordrhein-Westfalen

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal de                                    (mål C-409/95 )
commerce de Paris ( första avdelningen A) av den 27 no­                                        ( 96/C 46/21 )
vember 1995 i målet mellan å ena sidan SA Eurotunnel, SA
France Manche, Eurotunnel PLC samt The Channel Tunnel
Group Limited och SA SNAT Nouvelle d'armement trans­                Verwaltungsgericht Gelsenkirchen — 1 . Kammer — begär
manche — Intervenienter: International Duty Free Confe­             genom beslut av den 21 december 1995 , vilket inkommit till
deration, Airport Operators Association Limited, Cie Mari­          domstolens kansli den 29 december 1995 , att Europeiska
time Bretagne Angleterre Irlande och Passengers Shipping            gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö­
                      Association Limited                           rande i förvaltningsmålet mellan Hellmut Marschall och
                                                                    Land Nordrhein-Westfalen, beträffande följande fråga :
                         (mål C-408/95 )
                           ( 96/C 46/20 )                           Utgör artikel 2.1 och 2.4 i Europeiska gemenskapernas råds
                                                                    direktiv 76/207/EEG ( 1 ) av den 9 februari 1976 om genom­
Tribunal de commerce de Paris ( första avdelningen A) begär         förande av principen om likabehandling av kvinnor och
genom beslut av den 27 november 1995 vilket inkommit till           män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och