CELEX: 31995R1084
Language: pl
Date: 1995-05-15 00:00:00
Title: Rozporządzenie komisji (WE) NR 1084/95 z dnia 15 maja 1995 r. znoszące środki ochronne stosowane w odniesieniu do przywozu czosnku pochodzącego z Tajwanu i zastępujące je świadectwem pochodzenia

Ważna informacja prawna

|

31995R1084

Dziennik Urzędowy L 109 , 16/05/1995 P. 0001 - 0003

		Rozporządzenie komisji (WE) NR 1084/95z dnia 15 maja 1995 r.znoszące środki ochronne stosowane w odniesieniu do przywozu czosnku pochodzącego z Tajwanu i zastępujące je świadectwem pochodzeniaKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 1035/72 z dnia 18 maja 1972 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku owoców i warzyw [1], ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji i rozporządzeniem (WE) nr 3290/94 [2], w szczególności jego art. 22b i art. 29 ust. 2,a także mając na uwadze, co następuje:rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1859/93 z dnia 12 lipca 1993 r. w sprawie stosowania systemu pozwoleń na przywóz czosnku przywożonego z państw trzecich [3], zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1662/94 [4], stanowi, że dopuszczenie czosnku do swobodnego obrotu we Wspólnocie podlega okazaniu pozwolenia na przywóz;rozporządzeniem (WE) nr 2091/94 [5] Komisja wprowadziła środek ochronny stosowany w odniesieniu do przywozu czosnku pochodzącego z Tajwanu i Wietnamu, według którego wydawanie pozwoleń na przywóz dla tych dwóch krajów jest zawieszone do dnia 31 maja 1995 r.;w przypadku Tajwanu środek ochronny nie powinien być dalej stosowany; jednakże z powodu uzasadnionych wątpliwości co do prawdziwego miejsca pochodzenia czosnku przywożonego z Tajwanu i aby uniknąć jakiegokolwiek załamania w handlu spowodowanego niedokładnymi dokumentami, środek ochronny powinien być zastąpiony wprowadzeniem świadectw pochodzenia, wydawanych przez właściwe organy krajowe zgodnie z art. 55–65 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny [6], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 3254/94 [7]; z tych samych powodów należy nakazać bezpośredni transport do Wspólnoty czosnku pochodzącego z Tajwanu;środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Owoców i Warzyw,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Rozporządzenie (WE) nr 2091/94 nie stosuje się w odniesieniu do Tajwanu z dniem wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.Artykuł 21. Dopuszczenie do swobodnego obrotu we Wspólnocie czosnku pochodzącego z Tajwanu podlega następującym warunkom:a) okazaniu świadectwa pochodzenia, wydanego przez właściwe organy krajowe kraju pochodzenia, zgodnie z art. 55–65 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93;orazb) produkt musi być transportowany bezpośrednio z Tajwanu do Wspólnoty.2. Właściwe organy uprawnione do wydawania świadectw pochodzenia są wymienione w Załączniku.3. Następujące produkty są uznawane za transportowane bezpośrednio z Tajwanu do Wspólnoty:a) produkty transportowane z pominięciem przejazdu przez terytorium jakiegokolwiek innego państwa;b) produkty transportowane przez terytoria krajów innych niż Tajwan z przeładunkiem, tymczasowym magazynowaniem lub bez niego na terenie tych krajów, pod warunkiem że transport przez te kraje jest uzasadniony ze względów geograficznych lub wyłącznie wymogami transportowymi i że produkty:- pozostawały pod nadzorem organów celnych kraju tranzytu lub magazynowania,- nie zostały wprowadzone do obrotu handlowego lub przeznaczone do konsumpcji,i- nie zostały poddane czynnościom innym niż rozładunek lub przeładunek lub wszelkim innym czynnościom mającym na celu utrzymanie ich w dobrym stanie.4. Dowodem spełnienia warunków określonych w ust. 3 lit. b) jest przedłożenie właściwym organom celnym Wspólnoty następujących dokumentów:a) jednolitego dokumentu przewozowego wydanego w Tajwanie, obejmującego przejazd przez kraj tranzytu;b) świadectwa wystawionego przez władze celne kraju tranzytu:- zawierającego dokładny opis towarów,- zawierającego daty rozładunku i przeładunku lub załadowania na statek albo wyładowania z niego, identyfikującego wykorzystane statki, i- poświadczającego warunki w jakich towar pozostawał w kraju tranzytu;lubc) jeżeli te nie wystarczą, wszelkich dokumentów poświadczających.Artykuł 3Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 15 maja 1995 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 118 z 20.5.1972, str. 1.[2] Dz.U. L 349 z 31.12.1994, str. 105.[3] Dz.U. L 170 z 13.7.1994, str. 10.[4] Dz.U. L 176 z 9.7.1994, str. 1.[5] Dz.U. L 220 z 25.8.1994, str. 8.[6] Dz.U. L 253 z 11.10.1993, str. 1.[7] Dz.U. L 346 z 31.12.1994, str. 1.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKOrgany określone w art. 2 ust. 2Bureau of Commodity Inspection & QuarantineMinistry of Economic Affairsfor Export & Import Certificateissuing on behalf ofMinistry of Economic AffairsRepublic of China--------------------------------------------------