CELEX: C1998/312/41
Language: es
Date: 1998-10-10 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 29 de julio de 1998 por Ivar Langer Andersen contra el Consejo de la Unión Europea (Asunto T-118/98)

C 312/16               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   10.10.98
responder a preguntas que pudieran abocar a una autoin-                   parte de los derechos a pensión transferidos al reÂgimen
culpación. La demandante tambieÂn sostiene a este respecto                de pensión comunitario que no fue tomada en conside-
que, con arreglo al apartado 1 del artículo 6 del Convenio                ración al calcular las anualidades de pensión estatuta-
Europeo de Derechos Humanos (en lo sucesivo denomi-                       ria que deben tenerse en cuenta con arreglo al
nado «CEDH» Ðcuyas garantías, en tanto que principios                     apartado 2 del artículo 11 del anexo VIII del Estatuto;
jurídicos fundamentales del Derecho comunitario, prevale-
cen sobre las disposiciones meramente normativas del
                                                                     Ð condene en costas al Consejo.
Reglamento no 17Ð puede negarse lícitamente a realizar
una conducta activa que pueda autoinculparla directa-
mente en la investigación. AdemaÂs, la violación del dere-           Motivos y principales alegaciones
cho a no autoincriminarse tambieÂn se ha calificado de vio-
lación de la garantía de la presunción de inocencia del
                                                                     Los motivos y principales alegaciones son los ya formula-
apartado 2 del artículo 6 del CEDH o de la libertad nega-
                                                                     dos en el marco del asunto T-103/98, Kristensen/Con-
tiva de expresión, protegida por el artículo 10 del CEDH.
                                                                     sejo (1).
El derecho de la demandante a no incriminarse mediante
una conducta activa no sólo resulta del Derecho comunita-
rio, sino tambieÂn, y de forma paralela, del Derecho nacio-          (1) DO C 299 de 26.9.1998, p. 36.
nal alemaÂn, cuya aplicación no estaÂ excluida.
Mediante la imposición directa de multas, la demandada
no ha respetado el procedimiento en dos fases previsto a
este efecto y, en especial, no ha comunicado las imputacio-
nes que hace a la demandada ni ha respetado el derecho               Recurso interpuesto el 29 de julio de 1998 por Ivar Langer
de eÂsta a ser oída ni los demaÂs requisitos de procedi-                   Andersen contra el Consejo de la Unión Europea
miento, exigencias previas a la fijación de una multa dia-                                 (Asunto T-118/98)
ria. AdemaÂs, la adopción de la cantidad de 1 000 ecus, la
mayor posible, como base para el caÂlculo de la multa debe                                   (98/C 312/41)
considerarse desproporcionada y por tanto, adolece de
desviación de poder. La demandante ha respondido de                               (Lengua de procedimiento: franceÂs)
manera exhaustiva a siete de las once cuestiones plantea-
das. Respecto de las otras cuatro preguntas no estaba obli-
gada a responderlas ya que puede ampararse en el derecho             En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
que le asiste a no autoinculparse.                                   Europeas se ha presentado el 29 de julio de 1998 un
                                                                     recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado
(1) Sentencia de 29 de junio de 1995 (T-30/91, Rec. p. II-1821).
                                                                     por Ivar Langer Andersen, con domicilio en Rungsted Kyst
(2) Sentencia de 29 de junio de 1995 (T-36/91, Rec. p. II-1847).     (Dinamarca), representado por Sres. Jean-NoeÈl Louis,
(3) Sentencia de 18 de octubre de 1989, Orkem (374/87, Rec. p.       VeÂronique Leclercq, Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier,
    3282).                                                           Abogados de Bruselas, que designan como domicilio en
                                                                     Luxemburgo el de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de
                                                                     Cessange.
                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-
                                                                     tancia que:
Recurso interpuesto el 23 de julio de 1998 por Peter Clau-
         sen contra el Consejo de la Unión Europea
                                                                     Ð anule la decisión del Consejo de 6 de octubre de 1997
                       (Asunto T-113/98)                                  por la que se deniega la solicitud de reembolso de la
                         (98/C 312/40)                                    parte de los derechos a pensión transferidos al reÂgimen
                                                                          de pensión comunitario que no fue tomada en conside-
              (Lengua de procedimiento: franceÂs)                         ración al calcular las anualidades de pensión estatuta-
                                                                          ria que deben tenerse en cuenta con arreglo al
                                                                          apartado 2 del artículo 11 del anexo VIII del Estatuto;
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 23 de julio de 1998 un
recurso contra el Consejo de la Unión Europea formulado              Ð condene en costas al Consejo.
por Peter Clausen, con domicilio en La Hulpe (BeÂlgica),
representado por los Sres. Jean-NoeÈl Louis, VeÂronique
                                                                     Motivos y principales alegaciones aducidos
Leclercq, Ariane Tornel y FrancËoise Parmentier, Abogados
de Bruselas, que designan como domicilio en Luxemburgo
el de la Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange.                 Los motivos y principales alegaciones son los ya formula-
                                                                     dos en el marco del asunto T-103/98, Kristensen/Con-
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins-             sejo. (1)
tancia que:
                                                                     (1) DO C 299 de 26.9.1998, p. 36.
Ð anule la decisión del Consejo de 6 de octubre de 1997
     por la que se deniega la solicitud de reembolso de la