CELEX: C1999/001/12
Language: es
Date: 1999-01-04 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la Chancery Division de la High Court of Justice (de Inglaterra y Gales), de 2 de octubre de 1998, en los asuntos entre, respectivamente, 1) Metallgesellschaft Limited, 2) Metallgesellschaft AG y Metallgesellschaft Handel & Beteiligungen AG y 3) The Metal and Commodity Company Limited, por una parte, e Inland Revenue Commissioners y H. M. Attorney General, por otra (Asunto C-397/98) (1999/C 1/12)

4.1.1999                ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 1/7
Conforme a la jurisprudencia del Tribunal de Justicia (sen-           rio y, en particular, con los artículos 6, 52, 58 o 73 B
tencia de 15 de enero de 1998, Ghent Coal Terminal NV,                del Tratado CE una legislación de un Estado miembro
C-37/95 (1), con referencia a la sentencia de 29 de febrero           que uÂnicamente autoriza a optar por el reÂgimen de los
de 1996, INZO, C-110/94 (2) el derecho a deducción sigue              grupos de sociedades (que permite a las filiales distri-
existiendo cuando el sujeto pasivo, por circunstancias aje-           buir resultados a sus sociedades matrices sin efectuar
nas a su voluntad, no haya podido utilizar los bienes o ser-          ingresos a cuenta del Impuesto sobre Sociedades) en
vicios que dieron lugar a dedución en el marco de opera-              los casos en que tanto la filial como la matriz son resi-
ciones sujetas al Impuesto.                                           dentes en dicho Estado miembro?
De acuerdo con este principio, ¿tambieÂn sigue existiendo          2) Si la respuesta a la primera cuestión fuese negativa,
el derecho a deducción cuando el sujeto pasivo ha utili-              ¿crean las citadas disposiciones del Tratado CE un
zado efectivamente los bienes o servicios para la realiza-            derecho de reembolso en favor de la filial residente de
ción de operaciones (de arrendamiento), pero, debido a                una sociedad matriz residente en otro Estado miembro
una modificación legal, tras la percepción del bien o servi-          o de la sociedad matriz, en virtud del cual una u otra
cio, ya no puede renunciar a la exención de las operacio-             pueden reclamar una suma de dinero en concepto de
nes realizadas, es decir, no puede efectivamente realizar             intereses sobre los ingresos a cuenta del Impuesto
operaciones sujetas a imposición?                                     sobre Sociedades efectuados por la filial, basaÂndose en
                                                                      que la legislación nacional no le permitía optar por el
En tal caso de circunstancias sobrevenidas, ¿sigue exis-              reÂgimen de los grupos de sociedades, o el uÂnico medio
tiendo el derecho a deducción cuando, conforme al Dere-               de reclamar dicha suma, de existir alguno, consiste en
cho interno, las liquidaciones se encontraban bajo la lla-            un recurso de indemnización basado en los principios
mada reserva de comprobación, que permite una raÂpida                 que sentó el Tribunal de Justicia en sus sentencias
liquidación basada sólo en los datos proporcionados por               Brasserie du Pecheur y Factortame (asuntos acumula-
el sujeto pasivo, pero, por otra parte, autoriza a la Admi-           dos C-46/93 y C-48/93, Rec. 1996, p. I-1029) y Sutton
nistración tributaria a corregir la liquidación tanto en sus          (C-66/95, Rec. 1997, p. I-2163)?; en cualquiera de
aspectos faÂcticos como jurídicos?                                    ambos casos, ¿estaÂ obligado el órgano jurisdiccional
                                                                      nacional a conceder una reparación incluso si, con
(1) Rec. 1998, p. I-17.                                               arreglo al Derecho nacional, no pueden otorgarse inte-
(2) Rec. 1996, p. I-857.                                              reses (ni directamente ni en concepto de reembolso o
                                                                      indemnización) sobre los importes de principal que ya
                                                                      no se adeudan al demandante?
                                                                   3) En las circunstancias expuestas en la resolución de
                                                                      remisión, ¿es compatible con las citadas disposiciones
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-            del Tratado CE el que las autoridades de un Estado
lución de la Chancery Division de la High Court of Justice            miembro denieguen toda deducción por doble imposi-
(de Inglaterra y Gales), de 2 de octubre de 1998, en los              ción a las sociedades residentes en otro Estado miem-
asuntos entre, respectivamente, 1) Metallgesellschaft Limi-           bro cuando, en cambio, conceden dichas deducciones
ted, 2) Metallgesellschaft AG y Metallgesellschaft Handel             a las sociedades residentes y a las sociedades residentes
& Beteiligungen AG y 3) The Metal and Commodity                       en algunos otros Estados miembros, en virtud de los
Company Limited, por una parte, e Inland Revenue Com-                 Convenios de doble imposición concluidos con estos
       missioners y H. M. Attorney General, por otra                  uÂltimos?
                        (Asunto C-397/98)
                          (1999/C 1/12)                            4) Si la respuesta a la tercera cuestión fuese negativa, ¿el
                                                                      primer Estado miembro se encuentra obligado, y se
                                                                      encontraba obligado en todos los períodos pertinentes,
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha             a permitir disfrutar de deducción por doble imposición
sido sometida una petición de decisión prejudicial                    a dichas sociedades en las mismas condiciones que a
mediante resolución de la Chancery Division de la High                las sociedades residentes o que a las sociedades resi-
Court of Justice (de Inglaterra y Gales), dictada el 2 de             dentes en Estados miembros que preveÂn dichas deduc-
octubre de 1998, en los asuntos entre, respectivamente,               ciones en sus Convenios de doble imposición?
1) Metallgesellschaft Limited, 2) Metallgesellschaft AG y
Metallgesellschaft Handel & Beteiligungen AG y 3) The
                                                                   5) ¿Puede un Estado miembro alegar, frente a este tipo de
Metal and Commodity Company Limited, por una parte,
                                                                      pretensiones de reembolso, de deducción por doble
e Inland Revenue Commissioners y H. M. Attorney Gene-
                                                                      imposición o de indemnización, que los demandantes
ral, por otra, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
                                                                      no tienen derecho de reembolso o que su pretensión
Justicia el 6 de noviembre de 1998.
                                                                      debe reducirse, basaÂndose en que, a pesar del tenor de
                                                                      la disposición nacional que les impedía hacerlo con
La Chancery Division de la High Court of Justice (de                  arreglo al Derecho interno, los demandantes habrían
Inglaterra y Gales) solicita al Tribunal de Justicia que se           debido optar por el reÂgimen de los grupos de socieda-
pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                            des o solicitar una deducción por doble imposición y
                                                                      posteriormente recurrir ante los Commissioners, y en
1) En las circunstancias expuestas en la resolución de                caso necesario ante los órganos jurisdiccionales, la
     remisión (1), ¿es compatible con el Derecho comunita-            resolución del Inspector of Taxes por la que se recha-
 ---pagebreak--- C 1/8                   ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     4.1.1999
     zara dicho reÂgimen o dicha deducción, invocando la                    lesquiera prestaciones, en caso de que tales prestacio-
     primacía y el efecto directo de las disposiciones del                  nes superen el umbral pertinente previsto en las Direc-
     Derecho comunitario?                                                   tivas en esta materia.
(1) Aplicación de la Income and Corporation Taxes Act 1988, y          (1) Directiva 93/37/CEE del Consejo de 14 de junio de 1993 (DO
    en particular de las normas fiscales del Reino Unido sobre las         L 199 de 9.8.1993, p. 54.
    distribuciones de resultados efectuadas por las sociedades resi-
    dentes cuyas sociedades matrices son residentes en otros Esta-
    dos miembros.
                                                                       Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                       lución del Bundesfinanzhof, de fecha 27 de agosto de
                                                                       1998, en el asunto entre Finanzamt Goslar y Brigitte
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-                                         Breitsohl
lución del Tribunale Amministrativo Regionale per la                                          (Asunto C-400/98)
Lombardía Ð Milano, de fecha 11 de junio de 1998, en el
                                                                                                (1999/C 1/14)
asunto entre Ordine degli Architetti delle Province di
Milano y Lodi y arquitecto Piero De Angelis, por una par-
te, y Comune di Milano, por otra parte, en el que intervie-            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
nen la sociedad Pirelli, la entidad Milano Centrale Servizi            sido sometida una petición de decisión prejudicial
           SpA y el Ente Autonomo Teatro alla Scala                    mediante resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 27 de
                                                                       agosto de 1998, en el asunto entre Finanzamt Goslar y
                       (Asunto C-399/98)
                                                                       Brigitte Breitsohl, y recibida en la Secretaría del Tribunal
                          (1999/C 1/13)                                de Justicia el 9 de noviembre de 1998.
                                                                       El Bundesfinanzhof solicita al Tribunal de Justicia que se
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                       pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
sido sometida una petición de decisión prejudicial
mediante resolución del Tribunale Amministrativo Regio-                1. SeguÂn la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de las
nale per la Lombardía Ð Milano, dictada el 11 de junio                      Comunidades Europeas (sentencia de 29 de febrero de
de 1998, en el asunto entre Ordine degli Architetti delle                   1996, Inzo, C-110/94) (1), incluso los primeros gastos
Province di Milano y Lodi y arquitecto Piero De Angelis,                    de inversión efectuados para las necesidades de una
por una parte, y Comune di Milano, por otra parte, en el                    empresa pueden ser considerados como actividades
que intervienen la sociedad Pirelli, la entidad Milano Cen-                 económicas con arreglo al artículo 4 de la Directiva
trale Servizi SpA y el Ente Autonomo Teatro alla Scala, y                   77/388/CEE del Consejo (2). La Administración tribu-
recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 9 de                  taria debe tener en cuenta la intención de la empresa
noviembre de 1998.                                                          declarada a este respecto. La condición de sujeto
                                                                            pasivo que le haya sido reconocida como consecuencia
El Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia                      de ello ya no puede ser retirada luego con efecto retro-
Ð Milano solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie                  activo porque hayan sobrevenido o no determinados
sobre las siguientes cuestiones:                                            acontecimientos (principio de seguridad jurídica). Esto
                                                                            se aplica tambieÂn a la deducción del IVA soportado en
1. Si las normativas estatales y regionales que permiten                    las inversiones.
     por lo que se refiere al constructor (titular de una
     licencia de edificación o de un plan de parcelación                    De conformidad con estos principios, ¿debe concederse
     aprobado) la realización directa de obras de urbaniza-                 el derecho a deducción del Impuesto soportado
     ción, con imputación total o parcial a cuenta de la                    (artículo 17 de la Directiva 77/388/CEE) en las deno-
     tasa adeudada (artículo 11 de la Ley no 10/77;                         minadas inversiones de primer establecimiento, debido
     artículos 28 y 31 de la Ley no 1150, de 17.8.1942;                     a la intención de iniciar actividades económicas que
     artículos 8 y 12 de la Ley de la Región de Lombardía                   daraÂn lugar a operaciones sujetas al Impuesto, aun
     no 60, de 5.12.1977), son o no incompatibles con la                    cuando a la Administración tributaria ya le conste,
     Directiva 93/37/CEE del Consejo (1); lo que antecede,                  con ocasión de la primera liquidación del Impuesto,
     debe determinarse en relación con los principios de                    que no se ha iniciado realmente la pretendida activi-
     rigurosa concurrencia de ofertas que el ordenamiento                   dad económica que debía dar lugar a operaciones suje-
     jurídico comunitario impone a los Estados miembros                     tas al Impuesto?
     en toda la materia de las obras puÂblicas de importe
     igual o superior a 5 millones de ECU.                             Si la respuesta a la primera cuestión fuese afirmativa:
2. Si, no obstante los principios de concurrencia de ofer-             2. Con ocasión de la entrega de edificios o de partes de
     tas que se acaban de mencionar, pueden ser considera-                  los mismos y del terreno sobre el que se levantan,
     dos compatibles con el ordenamiento jurídico comuni-                   ¿puede limitarse la opción por la tributación a los edi-
     tario los acuerdos entre la Administración y un parti-                 ficios o a las partes de los mismos?
     cular (autorizados, con caraÂcter general, por el
                                                                       (1) Rec. 1996, p. I-857.
     artículo 11 de la Ley no 241, de 7.8.1990), en materias
                                                                       (2) DO L 145 de 13.6.1977, p. 1; EE 09/01, p. 54.
     caracterizadas por la elección, por parte de la Admi-
     nistración PuÂblica, de un sujeto con el que pacta cua-