CELEX: 32011D0636
Language: hr
Date: 2011-09-21 00:00:00
Title: 2011/636/EU: Provedbena odluka Komisije od 21. rujna 2011. o određivanju datuma za početak djelovanja viznog informacijskog sustava (VIS) u prvoj regiji

19/Sv. 16               HR                              Službeni list Europske unije                                                     257
32011D0636
L 249/18                                             SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                  27.9.2011.
                                                  PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
                                                            od 21. rujna 2011.
                   o određivanju datuma za početak djelovanja viznog informacijskog sustava (VIS) u prvoj regiji
                                                              (2011/636/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,                                                        (4)     U skladu s člankom 48. stavkom 1. točkom (c) Uredbe o
                                                                                  VIS-u, države članice obavijestile su Komisiju da su doni­
                                                                                  jele sve potrebne tehničke i pravne akte za prikupljanje i
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,                         prijenos podataka iz članka 5. stavka 1. Uredbe o VIS-u u
                                                                                  vizni informacijski sustav za sve zahtjeve u prvoj regiji,
                                                                                  uključujući mjere za prikupljanje i/ili prijenos podataka u
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 767/2008 Europskog parla­                       ime druge države članice.
menta i Vijeća od 9. srpnja 2008. o viznom informacijskom
sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o
vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u) (1), a posebno
njezin članak 48. stavak 1.,                                              (5)     U skladu s člankom 48. stavkom 4. Uredbe o VIS-u,
                                                                                  Komisija je donijela Odluku 2010/49/EZ od 30. stude­
                                                                                  noga 2009. o određivanju prvih regija za početak djelo­
budući da:                                                                        vanja viznog informacijskog sustava (VIS) (5). U skladu s
                                                                                  tom Odlukom prva regija u kojoj bi trebalo započeti
                                                                                  prikupljanje i prijenos podataka u vizni informacijski
(1)      Komisija bi trebala odrediti datum za početak djelovanja                 sustav za sve zahtjeve obuhvaća Alžir, Egipat, Libiju,
         VIS-a kad se ispune uvjeti iz članka 48. stavka 1. točaka                Mauritaniju, Maroko i Tunis.
         (a) (b) i (c) Uredbe o VIS-u.
                                                                          (6)     Budući da je tako uvjet iz članka 48. stavka 1. Uredbe o
(2)      U skladu s člankom 48. stavkom 1. točkom (a) i
                                                                                  VIS-u ispunjen, Komisija treba odrediti datum za početak
         člankom 45. stavkom 2. Uredbe o VIS-u, Komisija je
                                                                                  djelovanja viznog informacijskog sustava (VIS) u prvoj
         donijela tri odluke potrebne za tehničku provedbu središ­
                                                                                  regiji.
         njeg viznog informacijskog sustava, nacionalnih sučelja i
         komunikacijske infrastrukture između središnjeg viznog
         informacijskog sustava i nacionalnih sučelja. Te su
         odluke Odluka Komisije 2009/377/EZ od 5. svibnja                 (7)     Radi potrebe određivanja datuma za početak djelovanja
         2009. o donošenju provedbenih mjera za savjetodavni                      VIS-a u bližoj budućnosti, ova bi Odluka trebala stupiti
         mehanizam i druge postupke iz članka 16. Uredbe (EZ)                     na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
         br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o viznom
         informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među
         državama članicama o vizama za kratkotrajni boravak              (8)     Budući da se Uredba o VIS-u gradi na schengenskoj
         (Uredba o VIS-u) (2), Odluka Komisije 2009/756/EZ od                     pravnoj stečevini, Danska je u skladu člankom 5. Proto­
         9. listopada 2009. o utvrđivanju specifikacija za razluči­               kola o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o
         vost i uporabu otisaka prstiju za biometrijsku identifika­               Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajed­
         ciju i provjeru u okviru viznog informacijskog sustava (3),              nice, obavijestila da je Uredbu o VIS-u prenijela u svoje
         i Odluka Komisije 2009/876/EZ od 30. studenoga 2009.                     nacionalno pravo. Stoga je Danska u skladu s među­
         o donošenju tehničkih provedbenih mjera za unos poda­                    narodnim pravom obvezna primjenjivati ovu Odluku.
         taka i povezivanje zahtjeva, za pristup podacima, za
         izmjene, brisanje i preliminarno brisanje podataka, te za
         vođenje i pristup evidenciji o svim postupcima obrade
         podataka u viznom informacijskom sustavu (4).                    (9)     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske
                                                                                  pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudje­
                                                                                  luje u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ od
(3)      U skladu s člankom 48. stavkom 1. točkom (b) Uredbe o                    29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine
         VIS-u, Komisija je objavila uspješan završetak cjelovitog                Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u poje­
         testa VIS-a na dan donošenja ove Odluke.                                 dinim odredbama schengenske pravne stečevine (6). Ova
                                                                                  Odluka stoga za Ujedinjenu Kraljevinu nije obvezujuća i
                                                                                  na nju se ne primjenjuje.
(1 ) SL L 218,  13.8.2008., str. 60.
(2 ) SL L 117,  12.5.2009., str. 3.
(3 ) SL L 270,  15.10.2009., str. 14.                                     (5) SL L 23, 27.1.2010., str. 62.
(4 ) SL L 315,  2.12.2009., str. 30.                                      (6) SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
 ---pagebreak--- 258                     HR                               Službeni list Europske unije                                            19/Sv. 16
(10)     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske                (14)   Što se tiče Cipra, ova Uredba predstavlja akt koji se
         pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje u skladu s                   nadograđuje na schengensku pravnu stečevinu, ili je na
         Odlukom Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o                        koji drugi način s njom povezan, u smislu članka 3.
         zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi                  stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.
         schengenske pravne stečevine (1). Ova Odluka stoga za
         Irsku nije obvezujuća i na nju se ne primjenjuje.
                                                                           (15)   Što se tiče Bugarske i Rumunjske, ova Odluka predstavlja
                                                                                  akt koji se gradi na schengenskoj pravnoj stečevini, ili je
(11)     Što se tiče Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja                   na koji drugi način s njom povezan, u smislu članka 4.
         razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu                    stavka 2. Akta o pristupanju iz 2005.
         Sporazuma Vijeća Europske unije s Republikom Island i
         Kraljevinom Norveškom o pridruživanju tih dviju država
         provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevi­          DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         ne (2), u području na koje upućuje članak 1. točka (B)
         Odluke Vijeća 1999/437/EZ (3) o određenim rješenjima
         za primjenu tog Sporazuma.                                                                    Članak 1.
                                                                           Vizni informacijski sustav započinje djelovati u prvoj regiji,
(12)     Što se tiče Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odre­        određenoj Odlukom 2010/49/EZ, dana 11. listopada 2011.
         daba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma
         između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske
         Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije                                         Članak 2.
         provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevi­
         ne (4), u području na koje upućuje članak 1. točka (B)            Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu
         Odluke 1999/437/EZ koja se čita u vezi s člankom 3.               Europske unije.
         Odluke Vijeća 2008/146/EZ (5).
                                                                                                       Članak 3.
(13)     Što se tiče Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj
         odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Proto­             Ova se Odluka primjenjuje u skladu s Ugovorima.
         kola između Europske unije, Europske zajednice,
         Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristu­
                                                                           Sastavljeno u Bruxellesu 21. rujna 2011.
         panju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između
         Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfede­
         racije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi,                                               Za Komisiju
         primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u
         području iz članka 1. točke (B) Odluke 1999/437/EZ u                                                    Predsjednik
         vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EZ (6).                                                  José Manuel BAROSSO
(1 ) SL L 64, 7.3.2002., str. 20.
(2 ) SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
(3 ) SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
(4 ) SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
(5 ) SL L 53, 27.2.2008., str. 1.
(6 ) SL L 160, 18.6.2011., str. 19.
 ---pagebreak--- 19/Sv. 16          HR                              Službeni list Europske unije                                    259
                Izjava Komisije o uspješnom završetku opsežnog testiranja viznog informacijskog sustava
          U skladu s člankom 48. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 767/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od
          9. srpnja 2008. o viznom informacijskom sustavu (VIS) i razmjeni podataka među državama članicama o
          vizama za kratkotrajni boravak (Uredba o VIS-u) (1), Komisija izjavljuje da je uspješno završila opsežno
          testiranje VIS-a koje je provela zajedno s državama članicama.
          (1) SL L 218, 13.8.2008., str. 60.