CELEX: 62007CA0240
Language: sl
Date: 2009-01-20 00:00:00
Title: Zadeva C-240/07: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 20. januarja 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Sony Music Entertainment (Germany) GmbH proti Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH (Avtorski pravici sorodne pravice – Pravice proizvajalcev fonogramov – Pravica reproduciranja – Pravica distribuiranja – Trajanje varstva – Direktiva 2006/116/ES – Pravice državljanov tretjih držav)

21.3.2009   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 69/6
            
         Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 20. januarja 2009 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Sony Music Entertainment (Germany) GmbH proti Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH
   (Zadeva C-240/07) (1)
   
   (Avtorski pravici sorodne pravice - Pravice proizvajalcev fonogramov - Pravica reproduciranja - Pravica distribuiranja - Trajanje varstva - Direktiva 2006/116/ES - Pravice državljanov tretjih držav)
   (2009/C 69/08)
   Jezik postopka: nemščina
   Predložitveno sodišče
   Bundesgerichtshof
   Stranki v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Sony Music Entertainment (Germany) GmbH
   
      Tožena stranka: Falcon Neue Medien Vertrieb GmbH
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesgerichtshof – Razlaga člena 10(2) Direktive 2006/116/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o trajanju varstva avtorske pravice in določenih sorodnih pravic (UL L 372, str. 12) – Uporaba trajanja varstva za delo, ki v državi članici, v kateri se varstvo zahteva in katere državljanstva imetnik pravice nima, nikoli ni bilo varovano.
   Izrek
   
               1)
            
            
               Trajanje varstva po Direktivi 2006/116/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o trajanju varstva avtorske pravice in določenih sorodnih pravic velja na podlagi člena 10(2) te direktive, tudi kadar zadevni predmet ni bil nikoli varovan v državi članici, v kateri se zahteva varstvo.
            
         
               2)
            
            
               Člen 10(2) Direktive 2006/116 je treba razlagati tako, da trajanje varstva po tej direktivi velja takrat, ko je bilo zadevno delo ali predmet 1. julija 1995 varovano v vsaj eni od držav članic na podlagi nacionalnih določb o avtorski ali sorodnih pravicah te države članice in ko je bil imetnik takih pravic na tem delu ali predmetu, ki je državljan tretje države, na ta dan upravičen do varstva po teh nacionalnih določbah.
            
         
      (1)  UL C 170, 21.7.2007.