CELEX: 31995R2104
Language: da
Date: 1995-09-01
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2104/95 af 1. september 1995 om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp

2. 9 . 95            DA |                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 207/ 1
                                                                 I
                                         (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2104/95
                                                     af 1 . september 1995
                                  om levering af mejeriprodukter som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     samt den fremgangsmade, der skal følges ved bestem­
 FÆLLESSKABER HAR —                                                 melsen af de heraf følgende omkostninger ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 for et bestemt parti bør der under hensyn til de små
 Europæiske Fællesskab,                                             mængder, der skal leveres, emballeringsmåden og det
                                                                    store antal bestemmelsessteder for leveringerne åbnes
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86            mulighed for, at de bydende kan angive to afskibnings­
 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            havne, som ikke nødvendigvis ligger i samme havne­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret          zone —
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,
stk. 1 , litra c), og
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
                                                                                             Artikel 1
 Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF)                     Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
 nr. 3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp             gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over          bringes mejeriprodukter efter bestemmelserne i forord­
de lande og organisationer, der kan modtage fødevare­               ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betin­
hjælp, og fastsætter de generelle kriterier for transport af        gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
fødevarehjælpen ud over fob-stadiet ;                               Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF)
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­         nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere 255              der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
tons mælkepulver ;                                                  Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                    generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
                                                                    dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)             hans bud anses for ikke at være skrevet.
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal                                  Artikel 2
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^), ændret
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*); det er blandt andet            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser             relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 1 . september 1995.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Karel VAN MIERT
                                                                          Medlem af Kommissionen
(>) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
h EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
h) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991 , s. 108.
 ---pagebreak--- Nr. L 207/2         [ DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         2. 9. 95
                                                                 BILAG I
                                                                 PARTI A
              1 . Aktion (') : se bilag II.
              2. Program : 1995.
              3. Modtager (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag (Uf. (31-70)330 57 57 ; telex 30960
                  EURON NL ; fax 364 17 01 ).
              4. Modtagerens repræsentant (*) : udpeges af modtageren.
              5. Bestemmelsessted eller -land : se bilag II.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : vitaminiseret skummetmælkspulver.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (') : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 1 ).
              8 . Samlet mængde : 255 tons.
              9. Antal partier : 1 (se bilag II).
            10. Emballering og mærkning O f) : 25 kg (EFT nr. C 1 14 af 29. 4. 1991 , s. 1 (I B 2, 1 A 2. 3 og I B 3). ~
                  Mærkning på følgende sprog : se bilag II.
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
                  Fremstillingen af skummetmælkspulveret og vitaminiseringen skal ske efter tilslaget for leveringen.
            1 2. Leveringsstadium : frit afskibningshavn (9).
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 16. 10. - 5. 11 . 1995.
            1 8. Sidste frist for leveringen : —
            1 9. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 18 . 9. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 2. 10. 1995, kl. 12.00 (belgisk tid)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 30. 10. - 19. 11 . 1995
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 20 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 1 0 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049
                  Bruxelles/Brussel (telex 22037 AGREC B ; fax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitution anven­
                  delig fra 24. 8. 1995, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1854/95 (EFT nr. L 177 af 28. 7.
                  1995, s. 51 ).
 ---pagebreak--- 2. 9 . 95        | DA I                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 207/3
           Noter :
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
              sesdokumenter der er nødvendige.
          (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
              produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
              medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
              cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
          (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56), senest ændret ved
              forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
              Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
              Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
              datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
              1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1053/95 (EFT nr. L
              107 af 12. 5. 1995, s. 4), finder ikke anvendelse på dette beløb.
          (5) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315, NL-1000 BH
              Amsterdam .
          (6) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant følgende dokumen­
              ter :
              — sanitært certifikat (A2 : + dato for holdbarhed)
              — sundhedscertifikat, der er udstedt af en officiel instans, og som attesterer, at produktet blev fremstillet
                   af pasteuriseret mælk fra sunde dyr og på fortrinlige vilkår, som overvåges af et kvalificeret teknisk
                    personale, og at der i det område, hvor den rå mælk er produceret, ikke er konstateret mund- eller
                    klovesyge eller andre anmeldelsespligtige smitsomme sygdomme i de sidste tolv måneder før forar­
                   bejdningen .
                   Sundhedscertifikatet skal indeholde oplysning om pasteuriseringens temperatur og varighed, tempera­
                    turen i og varigheden af opholdet i spraytørringstårnet og sidste holdbarhedsdato.
          Q Uanset EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , punkt I B 3 c) affattes påskriften således : »Det Europæiske
              Fællesskab«.
          (8) Forsendelse i 20-fods containere på FCL/FCL basis. Hver container skal netto indeholde 15 tons. Leve­
              randøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i afskibnings­
              havnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved fjernelse af
              containerne fra containerterminalen. Artikel 13, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2200/87
              anvendes ikke.
              Tilslagsmodtageren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver
              container med oplysning om antallet af sække for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbe­
              kendtgørelsen .
              Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (SYSKO locktainer 180
              seal), hvis nummer skal meddeles speditøren .
          (*) Uanset artikel 7, stk. 3, litra d), i forordning (EØF) nr. 2200/87 kan der i bud angives to afskibningshavne,
              der ikke nødvendigvis ligger i samme havnezone.
 ---pagebreak--- Nr. L 207/4        IDA |                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       2. 9 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BITLAGE II —
                                                   ANEXO II — LIITE II — BILAGA II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales    Acción n0           País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                    utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.         Bestemmelsesland                Mærkning på
                    (tons)             (tons)                                                            følgende sprog
   Partie     Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
                                                                          Bestimmungsland             Kennzeichnung in
               (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                                         folgender Sprache
          Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.        Χώρα προορισμού          Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)                                                 χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
     Lot      Total quantity    Partial quantities     Operation       Country of destination        Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)             No                                           for the marking
     Lot
             Quantité totale   Quantités partielles    Action n°         Pays de destination            Langue à utiliser
                (en tonnes)        (en tonnes)                                                         pour le marquage
   Lotto
             Quantità totale   Quantitativi parziali   Azione n.        Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                        per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel       Land van bestemming            Taal te gebruiken
   Partij         (in ton)           (in ton)              nr.                                        voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n ?          País de destino              Língua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                           na rotulagem
     Erä
              Kokonaismäärä       Osittaismäärä
                                                       Toimi N:o              Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                  kieli
              Total kvantitet      Delkvantitet                                                     Märkning på följande
    Parti                                              Aktion n r         Bestämmelseland
                     (ton)              (ton)                                                                 språk
      A              255            Al : 75              162/ 95   El Salvador                Español
                                     A2 : 90             163/95    Perú                       Español
                                     A3 : 90             164/95     Bangladesh                English