CELEX: C2001/118/10
Language: es
Date: 2001-04-21 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia de 14 de diciembre de 2000 en los asuntos acumulados C-300/98 y C-392/98 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por el Arrondissementsrechtbank 's-Gravenhage y por el Hoge Raad der Nederlanden): Parfums Christian Dior SA contra Tuk Consultancy BV (asunto C-300/98) y Assco Gerüste GmbH, Rob van Dĳk, que actúa con el nombre comercial "Assco Holland Steigers Plettac Nederland", contra Wilhelm Layher GmbH & Co. KG, Layher BV (asunto C-392/98) (Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial del Comercio — Acuerdo ADPIC — Artículo 177 del Tratado CE (actualmente artículo 234 CE) — Competencia del Tribunal de Justicia — Artículo 50 del Acuerdo ADPIC — Medidas provisionales — Interpretación — Efecto directo)

21.4.2001                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 118/7
          SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      los Estados miembros han de ordenar medidas provisionales
                                                                                  con objeto de proteger derechos de propiedad intelectual
                    de 14 de diciembre de 2000                                    comprendidos en el ámbito de aplicación del Acuerdo ADPIC.
en los asuntos acumulados C-300/98 y C-392/98 (peticio-                     2)    Por lo que respecta a los ámbitos en los que se aplica el Acuerdo
nes de decisión prejudicial planteadas por el Arrondisse-                        ADPIC y en los que la Comunidad ya ha legislado, las
mentsrechtbank ’s-Gravenhage y por el Hoge Raad der                               autoridades judiciales de los Estados miembros están obligadas,
Nederlanden): Parfums Christian Dior SA contra Tuk                                en virtud del Derecho comunitario, cuando han de aplicar sus
Consultancy BV (asunto C-300/98) y Assco Gerüste                                  normas nacionales para ordenar medidas provisionales con
GmbH, Rob van Dijk, que actúa con el nombre comercial                            objeto de proteger los derechos pertenecientes a dicho ámbito, a
«Assco Holland Steigers Plettac Nederland», contra Wil-                           hacerlo, en la medida de lo posible, a la luz del tenor literal y
helm Layher GmbH & Co. KG, Layher BV (asunto                                      de la finalidad del artı́culo 50 del Acuerdo ADPIC.
                              C-392/98) (1)
                                                                                  Por lo que respecta a los ámbitos en los que la Comunidad aún
(Acuerdo por el que se establece la Organización Mundial                         no ha legislado y que, por consiguiente, son competencia de los
del Comercio — Acuerdo ADPIC — Artı́culo 177 del Tratado                          Estados miembros, la protección de los derechos de propiedad
CE (actualmente artı́culo 234 CE) — Competencia del                               intelectual y las medidas adoptadas con este fin por las
Tribunal de Justicia — Artı́culo 50 del Acuerdo ADPIC —                           autoridades judiciales no se rigen por el Derecho comunitario.
 Medidas provisionales — Interpretación — Efecto directo)                        En consecuencia, el Derecho comunitario no impone ni excluye
                                                                                  que el ordenamiento jurı́dico de un Estado miembro reconozca
                           (2001/C 118/10)
                                                                                  a los particulares el derecho a invocar directamente la norma
                                                                                  prevista en el artı́culo 50, apartado 6, del Acuerdo ADPIC o
                  (Lengua de procedimiento: neerlandés)                           que los jueces la apliquen de oficio.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     3)    El artı́culo 50 del Acuerdo ADPIC deja a las Partes contratan-
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)              tes, en el marco de sus propios sistemas jurı́dicos, que precisen
                                                                                  si el derecho a ejercitar acciones judiciales al amparo de las
En los asuntos acumulados C-300/98 y C-392/98, que tienen                         normas generales del Derecho nacional sobre actos ilı́citos, en
por objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia,                   particular, en materia de competencia desleal, con el fin de
con arreglo al artı́culo 177 del Tratado CE (actualmente                          proteger un modelo industrial contra las imitaciones, debe
artı́culo 234 CE), por el Arrondissementsrechtbank ’s-Graven-                     calificarse de «derecho de propiedad intelectual» en el sentido del
hage (Paı́ses Bajos) (C-300/98) y por el Hoge Raad der                            artı́culo 50, apartado 1, del Acuerdo ADPIC.
Nederlanden (Paı́ses Bajos) (C-392/98), destinadas a obtener,
en los litigios pendientes ante dichos órganos jurisdiccionales
entre Parfums Christian Dior SA y Tuk Consultancy BV (asunto                (1) DO C 299 de 26.9.1998.
C-300/98) y entre Assco Gerüste GmbH, Rob van Dijk, que
actúa con el nombre comercial «Assco Holland Steigers Plettac
Nederland», y Wilhelm Layher GmbH & Co. KG, Layher
BV (asunto C-392/98), una decisión prejudicial sobre la
interpretación del artı́culo 50 del Acuerdo sobre los aspectos
de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el
comercio, que figura como Anexo 1 C del Acuerdo por el que                           SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
se establece la Organización Mundial del Comercio, aprobado
en nombre de la Comunidad, por lo que respecta a los temas                                      de 14 de diciembre de 2000
de su competencia, mediante la Decisión 94/800/CE del
Consejo, de 22 de diciembre de 1994 (DO L 336, p. 1), el                    en el asunto C-344/98 (petición de decisión prejudicial de
Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodrı́guez                  la Supreme Court): Masterfoods Ltd contra HB Ice Cream
Iglesias, Presidente; los Sres. C. Gulmann, A. La Pergola,                  Ltd y HB Ice Cream Ltd contra Masterfoods Ltd, que gira
M. Wathelet y V. Skouris, Presidentes de Sala; los                                    bajo el nombre comercial «Mars Ireland» (1)
Sres. D.A.O. Edward (Ponente), J.-P. Puissochet, P. Jann,
L. Sevón y R. Schintgen y la Sra. F. Macken, Jueces; Abogado               (Competencia — Artı́culos 85 y 86 del Tratado CE (actual-
General: Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. H. von Holstein,                    mente artı́culos 81 CE y 82 CE) — Procedimientos paralelos
Secretario adjunto, ha dictado el 14 de diciembre de 2000 una               ante los órganos jurisdiccionales nacionales y comunitarios)
sentencia cuyo fallo es el siguiente:
1)     El Tribunal de Justicia, cuando se le ha sometido un asunto de                                  (2001/C 118/11)
       conformidad con las disposiciones del Tratado CE, y en
       particular del artı́culo 177 del Tratado CE (actualmente
       artı́culo 234 CE), es competente para interpretar el artı́culo 50                        (Lengua de procedimiento: inglés)
       del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad
       intelectual relacionados con el comercio (Acuerdo ADPIC), que
       figura como Anexo 1 C del Acuerdo por el que se establece la         (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
       Organización Mundial del Comercio, aprobado en nombre de                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
       la Comunidad, por lo que respecta a los temas de su
       competencia, mediante la Decisión 94/800/CE del Consejo, de         En el asunto C-344/98, que tiene por objeto una petición
       22 de diciembre de 1994, cuando las autoridades judiciales de        dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del