CELEX: 21977A1229(02)
Language: da
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB OG DEN DEMOKRATISKE FOLKEREPUBLIK ALGERIET VEDROERENDE INDFOERSEL TIL FAELLESSKABET AF KONSERVEREDE FRUGTSALATER MED OPRINDELSE I ALGERIET #

29. 12. 77                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 340/ 5
                                                       AFTALE
           i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
           demokratiske folkerepublik Algeriet vedrørende indførsel til Fællesskabet af kon­
                              serverede frugtsalater med oprindelse i Algeriet
           Hr             ,
           Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat i
           artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Den
           demokratiske folkerepublik Algeriet og i artikel 12 i interimsaftalen, og til gensidig afkla­
           ring af de betingelser, under hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater
           henhørende under pos. 20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og
           med oprindelse i Algeriet skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem , at den algeriske
           regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige, for at de til
           Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar 1978 til 31 . december 1978
           ikke overstiger 100 tons .
           Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler til Fællesska­
           bet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kon­
           trolleres af »Société de gestion et de développement des industries alimentaires (SOGE­
           DIA)« (Forvaltnings- og udviklingsselskabet for levnedsmiddelindustrien).
           Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestem­
           melser, der er vedtaget mellem Forvaltnings- og udviklingsselskabet for levnedsmiddelin­
           dustrien og generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæiske Fælles­
           skaber.
           Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
           det ovenstående .
           Modtag, hr             , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                      For den algeriske regering
 ---pagebreak--- Nr. L 340/6                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  29 . 12 . 77
            Hr              ,
            Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
                 »Til gennemførelse af den toldnedsættelse i den fælles toldtarif på 55 % , som er fastsat
                 i artikel 19 i samarbejdsaftalen mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
                 Den demokratiske folkerepublik Algeriet og i artikel 12 i interimsaftalen, og til gensi­
                 dig afklaring af de betingelser, under hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede
                 frugtsalater henhørende under pos. 20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles
                 toldtarif og med oprindelse i Algeriet skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem , at
                 den algeriske regering forpligter sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødven­
                 dige, for at de til Fællesskabet leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar 1978 til
                 31 . december 1978 ikke overstiger 100 tons.
                 Med henblik herpå fremhæver den algeriske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
                 skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
                 kontrolleres af »Société de gestion et de développement des industries alimentaires
                 (SOGEDIA)« (Forvaltnings- og udviklingsselskabet for levnedsmiddelindustrien).
                 Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de be­
                 stemmelser, der er vedtaget mellem Forvaltnings- og udviklingsselskabet for levneds­
                 middelindustrien og generaldirektoratet for landbrug i Kommissionen for De europæi­
                 ske Fællesskaber.
                 Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godken­
                 delse af det ovenstående .«
            Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte og følge­
            lig af gennemførelsen af toldnedsættelsen i den fælles toldtarif på 55 % fra 1 . januar 1978
            til 31 . december 1978 for de i Deres brev nævnte mængder konserverede frugtsalater med
            oprindelse i Algeriet.
            Modtag, hr               , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                                               På Rådet for
                                                                   De europæiske Fællesskabers vegne