CELEX: 62003TJ0081
Language: mt
Date: 2006-12-14
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (il-Ħames Awla) ta' l-14 ta' Diċembru 2006. # Mast-Jägermeister AG vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedura ta' oppożizzjoni - Applikazzjonijiet għal trade marks Komunitarji figurattivi VENADO b'bordura, VENADO u VENADO ESPECIAL - Trade marks Komunitarji figurattivi preċedenti li jirrappreżentaw ras ta' ċerva li tħares 'il quddiem u li tinsab f'ċirku - Motivi relattivi għal rifjut - Probabbiltà ta' konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94. # Każijiet Magħquda T-81/03, T-82/03 u T-103/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Il-Ħames Awla)
      14 ta’ Diċembru 2006 (*)
      
      “Trade mark Komunitarja − Proċedura ta’ oppożizzjoni – Applikazzjonijiet għal trade marks Komunitarji figurattivi VENADO b'bordura, VENADO u VENADO ESPECIAL − Trade marks Komunitarji
         figurattivi preċedenti li jirrappreżentaw ras ta’ ċerva li tħares ’il quddiem u li tinsab f’ċirku – Motivi relattivi għal rifjut – Probabbiltà ta’ konfużjoni – Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 40/94”
      
      Fil-kawżi magħquda T-81/03, T-82/03 u T-103/03,
      Mast-Jägermeister AG, stabbilita f’Wolfenbüttel (il-Ġermanja), irrappreżentata minn C. Drzymalla, avocat,
      
      rikorrenti,
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn J. García Murillo, bħala aġent,
      
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI, intervenjenti quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, hija
      Licorera Zacapaneca SA, stabbilita f’Santa Cruz (il-Gwatemala), irrappreżentata minn L. Corno Caparrós u B. Uriarte Valiente, avocats,
      
      li għandhom bħala suġġett tliet rikorsi mressqa kontra d-deċiżjonijiet ta’ l-Ewwel Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI tat-19 ta’
         Diċembru 2002 (Każ R 412/2002‑1 u Każ R 382/2002‑1) u ta’ l-14 ta’ Jannar 2003 (Każ R 407/2002‑1), dwar il-proċeduri ta’ oppożizzjoni
         bejn Licorera Zacapaneca SA u Mast‑Jägermeister AG, 
      
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (Il-Ħames Awla),
      
      komposta minn M. Vilaras, President, E. Martins Ribeiro u K. Jürimäe, Imħallfin,
      Reġistratur: K. Andová, Amministratriċi, 
      wara li rat ir-rikorsi ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fit-3 (Kawżi T-81/03 u T-82/03) u fid-19 ta’ Marzu
         2003 (Kawża T-103/03),
      
      wara li rat ir-risposti ta’ l-UASI ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fl-14 (Kawżi T-81/03 u T-82/03) u fil-15
         ta’ Diċembru 2004 (Kawża T-103/03),
      
      wara li rat ir-risposti ta’ l-intervenjenti ppreżentati fir-Reġistru tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-15 ta’ Diċembru 2004,
      wara li rat is-sospensjonijiet deċiżi fis-16 ta’ Ġunju, fil-5 ta’ Diċembru 2003 u fit-22 ta’ April 2004,
      wara li rat li fl-1 ta’ Ġunju 2006 ġie deċiż li l-Kawżi jingħaqdu,
      wara li kkunsidrat il-proċedura orali u wara s-seduta tat-13 ta’ Lulju 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1       Fit-13 ta’ Novembru 1998, Licorera Zacapaneca SA ippreżentat tliet applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ trade marks Komunitarji lill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, ta’ l-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU 1994, L 11, p. 1), kif emendata.
      
      2       It-tliet trade marks li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni (iktar ’il quddiem, meta ssir referenza għalihom f’daqqa, it-“trade marks mitluba”) huma s-sinjali figurattivi riprodotti hawn taħt, li fir-rigward tagħhom il-kuluri mitluba kienu l-iswed, id-deheb
         u l-abjad, kif ukoll, fir-rigward tat-trade marks mitluba fil-Kawżi T-81/03 u T-103/03, l-aħmar:
      
      
               
               
                  
            
            
               
               
                  
            
            
               
               
                  
            
         
               (Kawża T-81/03)
            
            
               (Kawża T-82/03)
            
            
               (Kawża T-103/03)
            
         
      3       Il-prodotti li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni tat- trade mark huma l-istess fit-tliet każijiet u jaqgħu fil-klassijiet 32 u 33 fis-sens tal-Ftehim ta’ Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali
         tal-Prodotti u tas-Servizzi għall-finijiet tar-Reġistrazzjoni tat-Trade marks, tal-15 ta’ Lulju 1957, kif rivedut u emendat. B’mod iżjed partikolari, il-lista ta’ prodotti li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni,
         kif ġiet limitata mill-intervenjenti fis-7 ta’ Frar 2000, tinkludi l-prodotti segwenti:
      
      –       klassi 32: “Ilma minerali u effervexxenti u xarbiet oħra mhux alkoħoliċi; xarbiet tal-frott u meraq tal-frott; xropp u preparazzjonijiet
         oħra biex tagħmel xarbiet”;
      
      –       klassi 33: “Rum, likuri tar-rum u brandi”.
      4       Iż-żewġ applikazzjonijiet għal trade marks Komunitarji, li huma s-suġġett tal-Kawżi T-81/03 u T-82/03, ġew ippubblikati fil-Bulettin tat-trade marks Komunitarji Nru 88/99, tat-8 ta’ Novembru 1999.
      
      5       Fl-24 ta’ Novembru 1999, Mast-Jägermeister AG ressqet żewġ oppożizzjonijiet kontra dawn l-applikazzjonijiet, skond l-Artikolu
         42(1) tar-Regolament Nru 40/94. L-oppożizzjonijiet kienu bbażati fuq it-trade mark figurattiva Komunitarja preċedenti tar-rikorrenti, irreġistrata fis-16 ta’ Ottubru 1998 bin-numru 337 337 (iktar ’il quddiem
         it-“trade mark preċedenti”) riprodotta hawn taħt:
      
      
         
      6       Il-prodotti li għalihom it-trade mark preċedenti hija rreġistrata jaqgħu fil-klassijiet 18, 25, 32 u 33, fis-sens tal-Ftehim ta’ Nizza u jaqblu mad-deskrizzjoni
         segwenti:
      
      –       Klassi 18: “Umbrelel u parasoli”; 
      –       klassi 25: “Ħwejjeġ, żraben u għata tar-ras”; 
      –       klassi 32: “xarbiet mhux alkoħoliċi”;
      –       klassi 33: “Inbid, inbid frizzanti, inbejjed tal-frott, inbejjed frizzanti tal-frott, xorb alkoħoliku”.
      7       Il-motivi invokati in sostenn ta’ kull oppożizzjoni kienu l-identiċità tat-trademark mitluba u tat-trade mark preċedenti u l-probabbiltà ta’ konfużjoni bejniethom, fis-sens ta’ l-Artikolu 8(1)(a) u (b), tar-Regolament Nru 40/94.
      
      8       It-tielet applikazzjoni għal trade mark Komunitarja ta’ l-intervenjenti, li kienet is-suġġett tal-Kawża T-103/03, ġiet ippubblikata fil-Bulettin tat-trade marks Komunitarji Nru 38/2000, tal-15 ta’ Mejju 2000.
      
      9       Fil-31 ta’ Mejju 2000, ir-rikorrenti ressqet oppożizzjoni kontra din l-applikazzjoni bbażata fuq it-trade mark preċedenti, imsemmija fil-punt 5 iktar ’il fuq, kif ukoll fuq it-trade mark figurattiva Komunitarja preċedenti tagħha, irreġistrata fil-15 ta’ Ottubru 1998 bin-numru 135 228 (iktar ’il quddiem it-“tieni
         trade mark preċedenti”) u riprodotta hawn taħt:
      
      
         
      10     Il-prodotti li għalihom it-tieni trade mark preċedenti hija rreġistrata jaqgħu fil-klassi 33 tal-Ftehim ta’ Nizza u jaqblu mad-deskrizzjoni segwenti: “xorb alkoħoliku
         (bl-eċċezzjoni tal-birra)”.
      
      11     Il-motivi invokati in sostenn ta’ l-oppożizzjoni kienu l-identiċità tat-trade mark mitluba u taż-żewġ trade marks preċedenti u l-probabbiltà ta’ konfużjoni bejniethom, fis-sens ta’ l-Artikolu 8(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 40/94.
      
      12     Fil-komunikazzjonijiet tagħha dwar il-motivi tat-tliet oppożizzjonijiet tagħha, ippreżentati fit-2 ta’ Ġunju (Kawża T-81/03),
         fis-27 ta’ April (Kawża T-82/03) u fit-3 ta’ Novembru 2000 (Kawża T-103/03), kif ukoll b’ittri tas-27 ta’ Settembru 2000 (Kawżi
         T-81/03 u T-82/03), ir-rikorrenti invokat ir-riżultati ta’ żewġ stħarriġiet ta’ opinjoni, magħmula fl-1994 u fl-1999 fil-Ġermanja.
         L-istħarriġ ta’ l-1994 ikkonkluda li, għal 88% tal-popolazzjoni adulta Ġermaniża, it-trade mark Jägermeister għandha konnotazzjonijiet ta’ xorb alkoħoliku. Skond il-konklużjonijiet ta’ l-istħarriġ ta’ l-1999, 70% tal-popolazzjoni
         Ġermaniża hija kapaċi tagħmel konnessjoni bejn l-isem “Jägermeister” u rappreżentazzjoni f’abjad u iswed ta’ ras ta’ ċerva.
         
      
      13     Bi tliet deċiżjonijiet tal-25 ta’ Marzu (Kawża T-81/03), tas-27 ta’ Frar (Kawża T-82/03) u ta’ l-14 ta’ Marzu 2002, (Kawża
         T-103/03) id-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni laqgħu l-oppożizzjonijiet u ċaħdu t-tliet applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni
         ta' trade marks kollha kemm huma, minħabba li kienet teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni fi Spanja, fil-dawl tax-xebh bejn is-sinjali kontenzjużi
         u tal-fatt li l-prodotti kkonċernati huma identiċi minn naħa u simili min-naħa l-oħra. F’dak li jikkonċerna ż-żewġ stħarriġiet
         ta’ opinjoni ppreżentati mir-rikorrenti, id-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni qiesu li dak ta’ l-1994 ma kienx rilevanti peress
         li kien jirreferi għall-għarfien fis-suq tat-trade mark Jägermeister u mhux tat-trade mark preċedenti. Fir-rigward tat-tieni stħarriġ ta’ opinjoni magħmul fl-1999, id-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni, fid-deċiżjonijiet
         tagħhom fuq l-oppożizzjonijiet li huma s-suġġett tal-Kawżi T-81/03 u T-82/03, ikkonstataw li r-rikorrenti ma kinitx ippreżentat,
         fit-terminu mogħti biex tkun tista tagħmel l-oppożizzjonijiet tagħha, ir-rappreżentazzjoni tad-disinn muri lill-persuni li
         għamlu l-istħarriġ. Fid-deċiżjoni tagħha dwar l-oppożizzjoni li hija s-suġġett tal-Kawża T-103/03, id-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni
         lanqas ma ħadet dan l-istħarriġ in kunsiderazzjoni, li l-elementi kollha tiegħu tressqu fit-terminu preskritt, minħabba li,
         minn naħa, ma ġiex ipprovat li f’territorji oħra rilevanti, barra minn Spanja, l-element verbali “venado especial” kellu impatt
         identiku għal dak li kellu fuq il-pubbliku ta’ dan il-pajjiż u, min-naħa l-oħra, li l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni
         fi Spanja kienet suffiċjenti sabiex l-applikazzjoni tat-trade mark ikkontestata tiġi miċħuda kollha kemm hi. Fl-aħħar nett, fl-istess deċiżjoni, id-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni kkonċentrat l-analiżi
         tagħha fuq il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark mitluba f’din il-kawża u t-trade mark preċedenti u ma qablitx it-trade mark mitluba mat-tieni trade mark preċedenti.
      
      14     Fil-25 ta’ April (Kawża T-82/03) u fl-10 ta’ Mejju 2002 (Kawżi T-81/03 u T-103/03), l-intervenjenti ressqet tliet appelli,
         skond l-Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94, kontra d-deċiżjonijiet tad-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni ċċitati iktar
         ’il fuq.
      
      15     B’deċiżjonijiet tad-19 ta’ Diċembru 2002 (fil-Każ R 412/2002-1 li hija s-suġġett tar-rikors T-81/03 u fil-Każ R 382/2002-1
         li hija s-suġġett tar-rikors T-82/03) u ta’ l-14 ta’ Jannar 2003 (fil-Każ R 407/2002-1 li hija s-suġġett tar-rikors T-103/03),
         (iktar ’il quddiem, id-“deċiżjonijiet ikkontestati”), l-Ewwel Bord ta’ Appell ta’ l-UASI laqa' l-appell ta’ l-intervenjenti
         u, konsegwentement, ċaħad l-oppożizzjonijiet tar-rikorrenti. Id-deċiżjonijiet ikkontestati ġew innotifikati lir-rikorrenti
         fit-2 (Kawżi T-81/03 u T-82/03) u fl-20 ta’ Jannar 2003 (Kawża T-103/03).
      
      16     Sostanzjalment, il-Bord ta’ Appell ikkunsidra li, minkejja l-identiċità ta’ ċerti prodotti kontenzjużi, inklużi fil-klassijiet
         32 u 33, ma kien hemm l-ebda ħtieġa partikolari li twasslu sabiex jemmen li teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks mitluba u t-trade mark preċedenti fir-rigward tal-pubbliku in ġenerali fi kwalunkwe parti tal-Komunità, u dan minħabba d-differenza ta’ l-imsemmija
         trade marks fuq il-pjan viżiv u fonetiku kif ukoll minħabba n-nuqqas ta’ xebh konċettwali kbir bejniethom. Din il-konklużjoni, ibbażata
         essenzjalment fuq il-paragun tas-sinjali kunfliġġenti mill-Bord ta’ Appell, hija kkorroborata mill-frekwenza tat-tpinġija
         ta’ ċerva jew ta’ ras ta’ ċerva sabiex tipproteġi sensiela ta’ xarbiet, kif jikkonfermaw tmien reġistrazzjonijiet ta’ trade marks Komunitarji u riċerka fir-reġistru tat-trade marks fir-Renju Unit magħmula motu proprio mill-Bord ta’ Appell.
      
      17     F’dak li jikkonċerna ż-żewġ stħarriġiet ta’ opinjoni ppreżentati mir-rikorrenti, il-Bord ta’ Appell, fid-deċiżjonijiet tiegħu
         tad-19 ta’ Diċembru 2002 (Kawżi T-81/03 u T-82/03), ikkonferma, essenzjalment u għall-istess raġunijiet, il-pożizzjonijiet
         tad-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni. Fid-deċiżjoni tiegħu ta’ l-14 ta’ Jannar 2003 (Kawża T-103/03), il-Bord ta’ Appell ikkonferma
         wkoll il-konklużjoni tad-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni dwar in-nuqqas ta’ rilevanza ta’ l-istħarriġ ta’ l-1994. Fir-rigward ta’
         l-istħarriġ ta’ l-1999, il-Bord ta’ Appell qies li r-riżultati tiegħu ma kienu jagħtu l-ebda indikazzjoni dwar il-perċezzjoni
         tal-konsumatur Ġermaniż meta ġie kkofrontat bix-xbieha ta’ ras ta’ ċerva differenti mix-xbieha ta’ ras ta’ ċerva tat-trade mark tar-rikorrenti flimkien mal-kelmiet barranin “venado especial”. Skond il-Bord ta’ Appell, huwa diffiċli, f’dan il-każ, li
         jitwemmen li l-konsumaturi jibqgħu jassoċjaw ix-xbieha kkonċernata ma’ prodott tar-rikorrenti (Mast-Jägermeister). Għaldaqstant,
         anki jekk il-Bord kien jammetti li t-trade mark preċedenti għandha karattru distintiv iżjed b’saħħtu fil-Ġermanja, dan bl-ebda mod ma jimplika li l-pubbliku Ġermaniż jikkonfondi
         t-trade mark mitluba mar-ras ta’ ċerva li tikkaratterizza l-prodotti tar-rikorrenti. Fl-aħħar nett, fl-istess deċiżjoni, il-Bord ta’ Appell
         ivvalida r-raġunament tad-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni li, għall-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni f’din il-kawża,
         tittieħed in kunsiderazzjoni biss it-trade mark preċedenti, imsemmija fil-punt 5 ’il fuq, inkwantu din hija eqreb lejn it-trade mark mitluba. Fil-fatt, fil-każ ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark mitluba u t-trade mark preċedenti, l-evalwazzjoni tat-tieni trade mark preċedenti mhijiex utili. Min-naħa l-oħra, fil-każ tan-nuqqas ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark mitluba u t-trade mark preċedenti, l-imsemmija probabbiltà tiġi eskluża a fortiori fil-konfront tat-trade mark mitluba u t-tieni trade mark preċedenti.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      18     Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha:
      –       tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati;
      –       tordna lill-konvenuta tbati l-ispejjeż.
      19     L-UASI jitlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha:
      –       prinċipalment:
      –       tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati;
      –       tordna lill-intervenjenti tbati l-ispejjeż jew tordna lill-kull parti tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha;
      –       sussidjarjament:
      –       tiċħad ir-rikorsi; 
      –       tordna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż. 
      20     L-intervenjenti titlob li l-Qorti tal-Prim’Istanza jogħġobha:
      –       tiċħad ir-rikorsi;
      –       tordna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż.
      21     Fis-seduta, l-UASI rrinunzja mit-talba tiegħu li l-intervenjenti tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, fil-każ li jintlaqa' r-rikors
         u ppreċiża li, f’dan il-każ, kull parti għandha tiġi ordnata tbati l-ispejjeż tagħha stess. Il-Qorti tal-Prim’Istanza ħadet
         din l-emenda in kunsiderazzjoni fir-rapport tas-seduta.
      
      22     Fis-seduta, l-intervenjenti żiedet talba dwar l-ispejjeż fis-sens li l-UASI għandu jiġi ordnat ibati l-ispejjeż ta’ l-intervenjenti
         fil-każ li d-deċiżjonijiet ikkontestati jiġu annullati. L-intervenjenti mmotivat din it-talba billi invokat il-fatt li l-UASI
         segwa, fit-talba prinċipali tiegħu, it-talba tar-rikorrenti intiża għall-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati. Issa,
         mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-12 ta’ Ottubru 2004, Vedial vs L-UASI (C-106/03 P, Ġabra p. I-9573, punt 26), jirriżulta
         li din il-pożizzjoni ta’ l-UASI tippreġudika l-aspetattivi leġittimi ta’ l-intervenjenti, li kienet tistenna li l-UASI jiddefendi,
         quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, id-deċiżjonijiet tal-Bordijiet ta’ Appell tiegħu stess. Il-Qorti tal-Prim’Istanza ħadet
         din l-emenda in kunsiderazzjoni fir-rapport tas-seduta. 
      
       Fuq l-ammissibbiltà tat-talbiet prinċipali ta’ l-UASI
       L-argumenti tal-partijiet
      23     L-UASI jqis li t-talbiet prinċipali tiegħu, intiżi għall-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati, huma ammissibbli. Huwa
         jinvoka, f’dan ir-rigward, il-ġurisprudenza li tgħid li huwa mhuwiex marbut jiddefendi b’mod sistematiku kull deċiżjoni ta’
         Bord ta’ l-Appell iżda jista' jsegwi talba tar-rikorrenti jew ukoll jissuġġetta ruħu għad-diskrezzjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         [sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-30 ta’ Ġunju 2004, GE Betz vs L-UASI – Atofina Chemicals (BIOMATE), T-107/02. Ġabra
         p. II-1845, punti 34 u 36].
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      24     Għandu jiġi osservat li, permezz tat-talbiet prinċipali tiegħu, l-UASI qiegħed jitlob lill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex tannulla
         d-deċiżjonijiet ikkontestati. Sabiex isostni t-talbiet tiegħu, l-UASI jippreżenta argumenti li huma intiżi sabiex juru li
         l-Bord ta’ l-Appell għamel żball meta ċaħad l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni f’dan il-każ.
      
      25     F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, fi proċedura li għandha bħala suġġett rikors kontra deċiżjoni ta’ Bord ta’ l-Appell
         mogħtija fil-kuntest ta’ proċedura ta’ oppożizzjoni, l-UASI m’għandux is-setgħa li jemenda, permezz tal-pożizzjoni li jadotta
         quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, it-termini tal-kawża kif jirriżultaw mit-talbiet rispettivi ta’ l-applikant għar-reġistrazzjoni
         u tal-parti li qed topponi (sentenza Vedial vs L-UASI, iċċitata f'punt 22 iktar ’il fuq, punt 26; ara s-sentenza tal-Qorti
         tal-Prim'Istanza ta’ l-1 ta’ Frar 2006, Dami vs l-UASI – Stilton Cheese Makers (GERONIMO STILTON), T-466/04 u T-467/04, li
         għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 29, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      26     Madankollu, minn din il-ġurisprudenza ma jirriżultax li l-UASI huwa marbut li jitlob iċ-ċaħda ta’ rikors imressaq kontra deċiżjoni
         ta’ wieħed mill-Bordijiet ta’ l-Appell tiegħu. Fil-fatt, għalkemm l-UASI m’għandux il-kompetenza legali meħtieġa sabiex iressaq
         rikors kontra deċiżjoni ta’ Bord ta’ l-Appell, għal kuntrarju, huwa mhuwiex marbut li jiddefendi sistematikament kull deċiżjoni
         kkontestata ta’ Bord ta’ l-Appell jew li neċessarjament jitlob iċ-ċaħda tar-rikorsi kollha li jikkontestaw deċiżjoni tali
         (sentenzi 'BIOMATE', iċċitata f'punt 23 iktar ’il fuq, punt 34, u 'GERONIMO STILTON', iċċitata f'punt 25 iktar ’il fuq, punt
         30).
      
      27     Għalhekk, m'hemm xejn li jostakola lill-UASI milli jaqbel ma’ talba tar-rikorrenti jew inkella milli jħalli d-deċiżjoni għad-diskrezzjoni
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza, filwaqt li jressaq dawk l-argumenti kollha li jidhrulu xierqa sabiex jiggwidaw lill-Qorti tal-Prim’Istanza
         (sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza 'BIOMATE', iċċitata f'punt 23 iktar ’il fuq, punt 36; tal-25 ta’ Ottubru 2005, Peek &
         Cloppenburg vs L-UASI (Cloppenburg), T-379/03, Ġabra p. II-4633, punt 22, u 'GERONIMO STILTON', iċċitata f'punt 25 iktar ’il
         fuq, punt 31).
      
      28     Min-naħa l-oħra, l-UASI ma jistax iressaq talbiet intiżi għall-annullament jew il-bdil tad-deċiżjoni tal-Bord ta’ l-Appell
         abbażi ta' punt li ma tqajjimx fir-rikors jew jippreżenta motivi li ma tqajmux fir-rikors (sentenzi Vedial vs L-UASI, iċċitata
         f'punt 22 iktar ’il fuq, punt 34; 'Cloppenburg', iċċitata f'punt 27 iktar ’il fuq, punt 22, u 'GERONIMO STILTON', iċċitata
         f'punt 25 iktar ’il fuq, punt 32).
      
      29     F’dan il-każ, għandu bilfors jiġi kkonstatat li, fil-kuntest tat-talbiet prinċipali tiegħu, l-UASI ressaq biss argumenti in
         sostenn tat-talbiet tar-rikorrenti, li min-naħa tagħha qiegħda ssostni li l-Bord ta’ l-Appell kien żbaljat meta kkunsidra
         li ma kinitx teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks kunfliġġenti, għall-inqas fi Spanja. Għaldaqstant, it-talbiet prinċipali mressqa mill-UASI u l-argumenti li tressqu in sostenn
         tagħhom huma ammissibli safejn dawn ma jmorrux oltre l-kuntest tat-talbiet u l-motivi mressqa mir-rikorrenti.
      
       Fuq il-mertu
      30     Ir-rikorrenti tinvoka, f’kull Kawża, żewġ motivi bbażati, l-ewwel nett, fuq il-ksur ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament
         Nru 40/94 u, it-tieni nett, fuq il-ksur ta’ l-Artikolu 73 ta’ l-istess regolament. Fl-ewwel lok, għandu jiġi eżaminat l-ewwel
         motiv.
      
       L-argumenti tal-partijiet
      31     Filwaqt li tirreferi għall-ġurisprudenza li tikkonċerna l-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, ir-rikorrenti tosserva
         li, peress li t-trade mark preċedenti kienet trade mark Komunitarja, huwa meħtieġ, sabiex tiġi evalwata l-imsemmija probabbiltà, li wieħed iqiegħed lilu nnifsu fil-perspettiva tal-pubbliku
         kkonċernat fl-Unjoni Ewropea kollha. Għalhekk, kif jirriżulta mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, huwa biżżejjed
         li l-probabbiltà ta’ konfużjoni teżisti għall-inqas f’parti rilevanti ta’ l-Unjoni Ewropea, bħat-territorju kollu ta’ Stat
         Membru.
      
      32     Ir-rikorrenti tikkunsidra li l-Bord ta’ Appell ġustament ikkonstata l-identiċità jew ix-xebh tal-prodotti kkonċernati. Hija
         tikkritika, min-naħa l-oħra, il-paragun bejn is-sinjali mwettaq mill-Bord ta’ l-Appell. 
      
      33     F’dan ir-rigward, ir-rikorrenti ssostni, fl-ewwel lok, li l-Bord ta’ l-Appell ta importanza eċċessiva lill-kelma “venado”
         jew, fil-Kawża T-103/03, lill-kliem “venado especial”. Fir-rigward tat-tifsira tal-kelma “venado” fl-Ispanjol (ċerva), għall-konsumatur
         li jitkellem bl-Ispanjol, din il-kelma tiddeskrivi biss ix-xbieha li tinsab fit-trade marks mitluba. Din ix-xbieha, bid-daqs tagħha biss, għandha pożizzjoni dominanti fit-trade marks mitluba. Għaldaqstant, mill-funzjoni tagħha purament deskrittiva ta’ l-element figurattiv, il-kelma “venado” mhijiex ta’
         natura rilevanti għall-pubbliku li jitkellem bl-Ispanjol. Il-kelma “especial”, li tidher biss fit-trade mark miltuba li hija s-suġġett tal-Kawża T-103/03, m’għandha l-ebda tifsira oħra ħlief dik ta’ “speċjali” u, konsegwentement,
         tinftiehem mill-pubbliku kkonċernat bħala indikazzjoni li l-prodott ikkonċernat huwa prodott imtejjeb, jew mibdul, ta’ l-istess
         produttur. Kunċetti simili huma użati b'mod komuni u m’għandhomx karattru distintiv.
      
      34     Anki lilhinn mill-pubbliku li jitkellem bl-Ispanjol, ma jistax jiġi miċħud ix-xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti, minħabba
         l-preżenza fit-trade marks mitluba ta’ l-element “venado”. Skond ir-rikorrenti, peress li t-trade mark preċedenti hija komposta biss minn sinjal figurattiv, huwa l-element figurattiv ta’ trade mark sussegwenti mħallta, jiġifieri verbali u figurattiva, li joħloq konfużjonijiet. L-element verbali ta’ din it-trade mark ta' l-aħħar jista, ċertament, ikompli jkabbar il-probabbiltà ta’ konfużjoni, bħal, f’dan il-każ, fejn dan l-element jikkorrispondi,
         kunċettwalment, ma’ l-element figurattiv tat-trade marks mitluba. Min-naħa l-oħra, ir-rikorrenti tikkunsidra li l-element verbali ta’ sinjal sussegwenti mħallat, fl-ebda każ, ma
         jkabbar id-differenza bejn dan is-sinjal u t-trade mark preċedenti li m’għandhiex element verbali, minħabba li paragun ta’ dan l-element verbali mat-trade mark figurattiva preċedenti huwa eskluż mill-bidu. Fil-fatt, skond ir-rikorrenti, il-pubbliku jqabbel ix-xbieha li jkollu fil-memorja
         tiegħu tat-trade mark figurattiva preċedenti ma’ l-element figurattiv tat-trade mark sussegwenti. Evalwazzjoni differenti ta’ din il-kwistjoni twassal, sempliċement, sabiex jiġi permess l-ikkupjar, b’mod identiku
         jew kważi, tas-sinjal figurattiv preċedenti minn sinjal sussegwenti, minħabba li kwalunkwe kelma tiġi relatata miegħu, inkluża
         dik il-kelma li tikkorrispondi mas-sempliċi deskrizzjoni verbali tas-sinjal figurattiv.
      
      35     Skond ir-rikorrenti, dan il-każ huwa differenti mill-każ fejn kemm it-trade mark preċedenti kif ukoll it-trade mark mitluba tikkonsisti minn għaqda ta’ elementi verbali u figurattivi. F’dan il-każ, jista' saħansitra jiġi kolkluż li l-element
         verbali tat-trade mark preċedenti huwa daqshekk partikolari li l-pubbliku kkonċernat jiftakar din it-trade mark biss permezz ta' l-element verbali tagħha u li, meta jiġi kkonfrontat b’sinjal verbali u figurattiv sussegwenti, huwa jieħu
         biss in kunsiderazzjoni b’mod determinanti l-elementi verbali li jinsabu fis-sinjali kunfliġġenti.
      
      36     Minn dan isegwi li, sabiex jitqabblu s-sinjali kunfliġġenti, għandu jittieħed in kunsiderazzjoni l-element figurattiv tat-trade marks mitluba, bħala element determinanti u dan iktar u iktar meta l-prodotti identifikati minnhom jintużaw ta’ kuljum u prinċipalment
         jinxtraw mad-daqqa t'għajn, ċirkustanzi li jikkonferixxu importanza partikolari lill-element figurattiv. 
      
      37     Fit-tieni lok, ir-rikorrenti ssostni li l-Bord ta’ l-Appell, żbaljatament, ħa in kunsiderazzjoni, f’dan il-kuntest, l-arranġament
         ta’ kuluri fit-trade marks mitluba. Fil-fatt, ir-reġistrazzjoni tat-trade mark preċedenti f’abjad u iswed tkopri kull arranġament ta’ kulur, inkluż l-użu tal-kulur tad-deheb għall-bordura f’forma ta’
         ċirku u għall-kontorni tar-ras ta’ ċerva. Il-fatt li t-trade mark mitluba fil-Kawża T-103/03 hija rreġistrata b'bordura ta’ linji suwed u ħomor u li għaldaqstant tista' tagħti impressjoni
         ta’ tikketta, huwa wkoll nieqes minn rilevanza. Billi din il-bordura hija figura ġeometrika bażika, il-pubbliku kkonċernat
         ma jagħtiha l-ebda importanza. Barra minn hekk, it-tieni trade mark preċedenti wkoll tikkonsisti f’tikketta, filwaqt li t-trade mark preċedenti tiġi wkoll irrappreżentata ta’ spiss fuq tikketta. 
      
      38     Fit-tielet lok, ir-rikorrenti tikkunsidra li l-Bord ta’ l-Appell ta wisq importanza kbira lid-differenzi fid-dettal bejn it-trade marks mitluba u t-trade mark preċedenti, meta mqabbla mat-tliet similaritajiet kbar li jeżistu bejniethom. Issa, il-pubbliku kkonċernat jiftakar biss
         impressjoni approssimattiva tas-sinjali figurattivi u mhux id-dettalji tagħhom, dettalji bħall-fatt li, fit-trade mark preċedenti, il-mant taċ-ċerva huwa mħażżeż u r-ras tagħha hija mpinġija b’mod li tidher inċiża filwaqt li t-trade marks mitluba m’għandhomx karatteristiċi bħal dawn. Dan jgħodd ukoll fir-rigward tal-qrun taċ-ċerva, li huma maqtugħin fit-trade marks mitluba, filwaqt li, fit-trade mark preċedenti, huma rrapreżentati b’mod sħiħ u fir-rigward tan-nuqqas, fit-trade marks mitluba, ta’ salib f’raġġiera li jinsab fit-trade mark preċedenti.
      
      39     Ir-rikorrenti tosserva li l-impressjoni ġenerali tat-trade mark preċedenti hija kkaratterizzata mir-rappreżentazzjoni, f’forma ta’ ritratt, ta’ ras ta’ ċerva, li, minn ġo ċirku, tħares
         direttament lejn min qed iħares lejha. Il-linja immaġinarja li mill-moħħ tgħaddi għall-fuq l-imnieħer sa fuq il-ħalq taċ-ċerva
         tiddendel vertikalment fuq l-għonq ta’ l-annimal. Il-widnejn jinsabu madwar 45 grad minn din il-linja vertikali, bil-qrun
         jibda direttament minn wara l-widnejn.
      
      40     It-trade marks mitluba huma wkoll ikkaratterizzati minn tali linja immaġinarja, li tiddendel fuq l-għonq, li tinżel mill-moħħ għal fuq l-imnieħer
         u tispiċċa man-naħa ta’ fuq tal-ħalq taċ-ċerva. Barra minn hekk, il-widnejn taċ-ċerva wkoll jinsabu madwar 45 grad minn din
         il-linja vertikali u l-qrun jibda wkoll direttament minn wara l-widnejn. Fl-aħħar nett, kemm fit-trade marks mitluba kif ukoll fit-trade mark preċedenti, ir-ras taċ-ċerva hija maqtugħa mill-għonq permezz ta’ ċirku u ż-żewġ disinni huma kkaratterizzati mis-simmetrija
         kbira tagħhom u juru, it-tnejn li huma, rappreżentazzjoni stilizzata tar-ras taċ-ċerva, bit-trade marks mitluba kemmxejn iżjed astratti. Kuntrarjament għall-opinjoni tal-Bord ta’ l-Appell, iċ-ċrieki li fihom jinsabu ż-żewġt irjus
         taċ-ċerva mhumiex sempliċi aċċessorju dekorattiv iżda jagħlqu ż-żewġ xbihat u jagħtuhom il-forma tagħhom. Dan l-element isaħħaħ
         ix-xebh bejn l-impressjonijiet ġenerali tas-sinjali kunfliġġenti. Min-naħa l-oħra, il-bordura rettangolari li tinsab fi tnejn
         mit-trade marks mitluba (Kawżi T-81/03 u T-103/03) hija sempliċement aċċessorju dekorattiv li ma jiġix ipperċepit mill-pubbliku kkonċernat.
      
      41     Huwa barra minn hekk notevoli li r-ras ta’ ċerva li tinsab fit-trade marks mitluba tidher bħala xbieha kemmxejn simili għar-ras ta’ ċerva li tinsab fit-trade marks preċedenti. Fil-fatt, li kieku wieħed kellu jkabbar ix-xbieha tar-ras ta’ ċerva li tinsab fit-trade mark preċedenti, billi “jiżżumja” r-ras taċ-ċerva, il-qrun taċ-ċerva jisparixxu wkoll wara ċ-ċirku. Dan l-effett ikabbar il-probabbiltà
         ta’ konfużjoni bejn is-sinjali kunfliġġenti, minħabba x-xbieha imperfetta ta’ l-imsemmija sinjali li l-pubbliku kkonċernat
         ikollu fil-memorja tiegħu.
      
      42     Ir-rikorrenti ssostni wkoll li n-nuqqas, fit-trade marks mitluba, tas-salib imdawwar b’raġġiera ma jistax iwassal għal distinzjoni suffiċjenti tas-sinjali. Minn naħa, ix-xbieha ta’
         raġġiera tinsab fit-trade marks mitluba, b'mod iżjed partikolari fiċ-ċirku li huwa parti mill-element figurattiv ta’ dawn it-trade marks. Min-naħa l-oħra, it-trade marks mitluba jistgħu jiġu pperċepiti bħala verżjoni moderna tat-trade mark preċedenti. Il-Bord ta’ l-Appell żbaljatament ċaħad dan l-aħħar argument, minħabba li d-differenzi bejn is-sinjali huma wisq
         evidenti. Skond ir-rikorrenti, fid-dawl ta' l-elementi li hija esponiet, dawn id-differenzi għandhom biss ftit rilevanza meta
         mqaablin max-xebh bejn is-sinjali. Barra minn hekk, it-trade marks l-antiki ta’ l-intervenjenti juru li hija stess immodernizzat is-sinjal tagħha.
      
      43     Barra minn dan, din il-kawża tiddistingwi ruħha minn dik li wasslet għas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta’ Novembru
         1997, SABEL (C-251/95, Ġabra p. I-6191). L-ewwel nett, f’din l-aħħar kawża, il-Qorti tal-Ġustizzja kellha twieġeb domanda
         preliminari u ma kellhiex tiddeċiedi dwar il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn is-sinjali kkontestati. It-tieni nett, kuntrarjament
         għal dak li huwa l-każ bil-kelma “sabèl” f’dik il-kawża, f’dan il-każ, il-kelma “venado” tinftiehem fid-dinja Spanjola bħala
         li tfisser “ċerva” u, konsegwentement, m’għandhiex tifsira awtonoma fil-kuntest ta’ paragun bejn it-trade marks in kwistjoni, peress li hija deskrittiva tax-xbieha li tinsab fit-trade marks mitluba. It-tielet nett, il-kelma “sabèl” hija integrata fl-element figurattiv tat-trade mark, filwaqt li l-kelma “venado” tidher separatament mill-element figurattiv fit-trade marks mitluba. Ir-raba’ nett u fuq kollox, ix-xebh bejn it-trade marks f'dan il-każ mhuwiex limitat għax-xebh tax-xbihat in kwistjoni, iżda jeżisti xebh qawwi ħafna fil-mod ta’ kif dawn ix-xbihat
         huma rrappreżentati. 
      
      44     Barra minn hekk, il-fatt li tliet diviżjonijiet ta’oppożizzjoni differenti ta’ l-UASI, komposti b’mod differenti, waslu, indipendentement
         minn xulxin, għall-konklużjoni li jeżisti xebh bejn it-trade marks mitluba u t-trade mark preċedenti, juri li l-aħjar argumenti jsostnu l-eżistenza ta' probabbiltà ta’ konfużjoni. Barra minn hekk, id-deċiżjoni Nru
         3006/2000 tat-tielet Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni, tat-12 ta’ Diċembru 2002, waslet għal konklużjoni simili.
      
      45     Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti tikkunsidra li, fid-dawl tax-xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti, mhuwiex meħtieġ li jiġi pprovat
         karattru distint miżjud tat-trade mark preċedenti. 
      
      46     F’kull każ, ir-rikorrenti tosserva li għalkemm huwa minnu li, fil-Kawżi T-81/03 u T-82/03, hija ma ppreżentatx, fit-termini
         stipulati, is-sinjal figurattiv li kien il-bażi tat-tieni stħarriġ ta’ opinjoni magħmul fl-1999, hija kienet madankollu ddeskrivietu,
         fl-osservazzjonijiet tagħha tas-27 ta’ Settembru 2000 quddiem id-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni, b’mod li ma teżisti l-ebda
         ambigwità fuq din il-kwistjoni bejn il-partijiet. Barra minn hekk, l-intervenjenti fehmet perfettament il-kontenut u l-bażi
         ta’ dan l-istħarriġ u ma kkontestatx ir-riżultat tiegħu, peress li sempliċement invokat il-fatt li dan kien limitat għall-Ġermanja.
         Fil-Kawża T-103/03, li fil-kuntest tagħha s-sinjal li kien is-suġġett ta’ l-istħarriġ ġie ppreżentat fit-termini stipulati,
         ir-rikorrenti ssostni li l-Bord ta’ Appell għamel applikazzjoni ħażina tad-dritt billi rrifjuta li jieħu in kunsiderazzjoni
         r-riżultat ta’ l-imsemmi stħarriġ minħabba li ma kienx jitratta l-kwistjoni tar-reazzjoni tal-pubbliku għal sinjal bl-element
         verbali “venado especial”. Ir-rikorrenti tosserva, fl-aħħar nett, li s-sinjal li kien il-bażi ta’ l-istħarriġ, li jikkonsisti
         f’ras ta’ ċerva mingħajr salib, huwa rreġistrat favur tagħha bħala trade mark nazzjonali fil-Ġermanja kif ukoll bħala trade mark internazzjonali.
      
      47     L-UASI jqis li, f’dawn il-kawżi, huma d-deċiżjonijiet mogħtija mid-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni, kif ukoll id-deċiżjoni
         mogħtija mit-tielet Bord ta’ l-Appell fil-Każ R 213/2001-3, li interpretaw korrettement il-kriterji ġurisprudenzjali applikabbli
         sabiex tiġi ddeterminata l-eżistenza jew in-nuqqas ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks figurattivi kontenzjużi.
      
      48     L-UASI jsostni, fl-ewwel lok, li l-pubbliku rilevanti f’dan il-każ huwa l-konsumatur Komunitarju, fid-dawl tal-fatt li t-trade mark preċedenti hija reġistrazzjoni Komunitarja. Madankollu, skond il-ġurisprudenza, huwa biżżejjed li teżisti probabbiltà ta’
         konfużjoni f’parti tal-Komunità sabiex l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tiġi rrifjutata, minħabba l-prinċipju tal-karattru
         unitarju tat-trade mark Komunitarja. Għaldaqstant, l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni fit-territorju Spanjol hija biżżejjed sabiex jiġu miċħuda,
         fit-totalità tagħhom, l-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni kkontestati.
      
      49     Fit-tieni lok, l-UASI jqabbel il-prodotti li għalihom jirreferu t-trade marks kunfliġġenti u jsegwi l-pożizzjoni adottata mir-rikorrenti fil-proċedura quddiem l-UASI, li d-differenzi ta’ applikazzjoni
         esponuti mill-intervenjenti ma jistgħux jittieħdu in kunsiderazzjoni, peress li l-prodotti li għalihom jirreferu t-trade marks mitluba u li jinsabu fil-klassi 33, jiġifieri, “rum, likuri tar-rum u brandi”, huma inklużi fl-espressjoni iżjed ġenerika
         “xorb alkoħoliku”, li fir-rigward tagħhom hija rreġistrata t-trade mark preċedenti. Bl-istess mod, “ilma minerali u effervexxenti u xarbiet oħra mhux alkoħoliċi; xarbiet u meraq tal-frott” li għalihom
         jirreferu t-trade marks mitluba u li jinsabu fil-klassi 32, jistgħu jiġu inklużi fil-kategorija iżjed ġenerali koperta mit-trade mark preċedenti “xarbiet mhux alkoħoliċi”. Konsegwentement, dan il-każ qiegħed jitratta prodotti identiċi.
      
      50     Fir-rigward ta’ “xropp u preparazzjonijiet oħra biex tagħmel xarbiet”, li għalihom jirreferu t-trade marks mitluba u li jinsabu fil-klassi 32, dawn għandhom livell għoli ħafna ta’ xebh max-xarbiet mhux alkoħoliċi koperti mit-trade mark preċedenti, peress li ż-żewġ kategoriji ta’ prodotti għandhom l-istess użu u jinsabu f’kompetizzjoni diretta fis-suq. F’dan
         ir-rigward, l-UASI josserva li l-produtturi ta’ xarbiet mhux alkoħoliċi jistgħu jbiegħu l-prodotti tagħhom taħt żewġ forom,
         jew bħala prodotti finali lesti għall-konsum, jew bħala trab jew fi stat likwidu (xropp u preparazzjonijiet biex tagħmel xarbiet)
         li magħhom irid jiġi miżjud l-ilma, effervexxenti jew le. F’dan il-każ ta' l-aħħar, il-prodott li jirriżulta jkun xarba mhux
         alkoħolika li, fil-parti l-kbira tal-każijiet, ma jkollha l-ebda differenza mill-prodott li jkun lest għall-konsum.
      
      51     L-UASI jikkonkludi li l-Bord ta’ l-Appell ġustament qies li teżisti identiċità bejn ċerti prodotti kontenzjużi u jżid li l-prodotti
         l-oħra, li ma ġewx ikkunsidrati bħala identiċi mill-Bord ta’ l-Appell, għandhom grad għoli ta’ xebh. Huwa jikkonstata wkoll
         li l-prodotti kontenzjużi huma prodotti ta’ konsumazzjoni komuni. 
      
      52     Fit-tielet lok, f’dak li jikkonċerna l-paragun tas-sinjali kunfliġġenti, l-UASI josserva li, mill-aspett viżiv, kemm it-trade mark preċedenti kif ukoll it-trade marks mitluba għandhom elementi figurattivi li jikkonsistu, essenzjalment, fir-rappreżentazzjoni ta’ ras ta’ ċerva li tħares ’il
         quddiem u li tinsab f’ċirku. Dawn huma differenti minħabba l-istil tar-rappreżentazzjoni, il-porzjoni tar-ras li tidher, il-preżenza
         fit-trade mark preċedenti ta’ salib imdawwar b’raġġiera, li jinsab bejn il-qrun, l-inklużjoni, fit-trade marks mitluba, ta’ element verbali, jiġifieri “venado” jew “venado especial” u, fit-trade marks mitluba fil-Kawżi T-81/03 u T-103/03, il-bordura rettangolari li fiha jinsabu t-trade marks mitluba.
      
      53     L-UASI jikkunsidra li, minkejja l-preżenza ta’ l-element verbali “venado” jew “venado especial” fit-trade marks mitluba, mill-aspett viżiv, l-element figurattiv tagħhom jiġi pperċepit bħala dominanti, minħabba l-pożizzjoni tiegħu, id-dehra
         wisq partikolari tiegħu u d-daqs tiegħu. Barra minn hekk, li t-trade mark tiddaħħal f’rettangolu qisha tikketta, kif sar fir-rigward tat-trade marks mitluba li huma s-suġġett tal-Kawżi T-81/03 u T-103/03, hija prattika normali fis-settur tax-xarbiet. Fir-rigward tat-trade mark preċedenti, l-UASI huwa ta’ l-opinjoni li s-salib imdawwar b’raġġiera, minkejja li huwa viżibbli b'mod ċar, ma jokkupax pożizzjoni
         dominanti meta mqabbel mar-rappreżentazzjoni tar-ras ta’ l-annimal. 
      
      54     Mill-aspett fonetiku, l-UASI jikkonstata li t-trade marks preċedenti huma esklużivament figurattivi. Konsegwentement, l-eventwali evokazzjoni orali tagħhom issir permezz tad-deskrizzjoni
         tad-disinn lill-interlokutur b’mod li dan l-aħħar ikun jista' jidentifika s-sinjal ikkonċernat. Għaldaqstant, wieħed ma jistax
         jeskludi li l-pubbliku Spanjol ikun qiegħed jalludi għal dan is-sinjali meta jirreferi għall-annimal impinġi, jiġifieri “venado”
         (ċerva). It-trade marks mitluba, min-naħa tagħhom, jiġu evokati oralment permezz tal-kliem li jinkludu, jiġifieri “venado” u “venado especial”.
      
      55     Mill-aspett kunċettwali, l-UASI josserva li l-kelma “venado” hija kkunsidrata mill-konsumatur Spanjol bħala d-definizzjoni
         ta’ annimal li l-karatteristiċi tiegħu jikkorrispondu għal dak irrappreżentat fl-element figurattiv. Fl-impressjoni globali
         tat-trade marks mitluba, din il-kelma ma tiġix ipperċepita, mill-pubbliku Spanjol, bħala element awtonomu, iżda tiġi kkunsidrata bħala marbuta
         b’mod ċar ma’ l-element figurattiv li, min-naħa tiegħu, jilgħab rwol importanti, peress li l-uniku element verbali tat-trade marks mitluba jiddefinixxi l-annimal irrappreżentat. Minn dan isegwi li l-element figurattiv tat-trade marks mitluba għandu importanza deċiżiva fil-perċezzjoni li l-konsumatur Spanjol ikollu ta' dawn it-trade marks.
      
      56     Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, l-UASI jqis li, fil-kuntest ta’ l-evalwazzjoni globali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni
         f’dan il-każ, għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni l-elementi li ġejjin: l-ewwel nett, l-element figurattiv tat-trade marks mitluba, li jiġi pperċepit bħala element li jiġbed l-attenzjoni tal-konsumatur, peress li s-salib imdawwar b’raġġiera tat-trade mark preċedenti mhuwiex element dominanti fl-impressjoni globali li tagħti din it-trade mark; it-tieni nett, l-element verbali “venado” jew “venado especial” tat-trade marks mitluba, li jiġi pperċepit mill-pubbliku Spanjol bħala intimament marbut ma’ l-element figurattiv ta’ dawn it-trade marks, peress li jirrigwarda kelma li biha l-annimal irrappreżentat jista jiġi identifikat; it-tielet nett, il-fatt li s-sinjali
         kontenzjużi għandhom in komuni, bħala element li jiġbed l-attenzjoni tal-konsumatur, l-idea li jagħtu l-elementi figurattiv
         tagħhom, jiġifieri ras ta’ ċerva li tħares ’il quddiem u li tinsab ġewwa ċirku, li fiha nnifisha għandha karattru distintiv
         normali; ir-raba’ nett, il-fatt li l-prodotti kontenzjużi huma identiċi jew simili ħafna u li, barra minn hekk, fir-rigward
         ta' prodotti ta’ konsum komuni, il-konsumatur medju ma jagħtihomx attenzjoni partikolari fil-mument tax-xiri.
      
      57     Bħala konklużjoni, l-UASI jikkunsidra, bħad-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni u kuntrarjament għall-evalwazzjoni magħmula mill-Bord
         ta’ l-Appell fid-deċiżjonijiet ikkontestati, li, fil-każ fejn il-pubbliku kkonċernat ma jagħtix tifsira partikolari lill-kelma
         “venado”, f’dak li jikkonċerna l-element figurattiv tat-trade marks mitluba, teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni bejn is-sinjali kontenzjużi peress li l-elementi li jikkostitwixxu t-trade marks mitluba huma marbuta b'mod ċar mill-aspett kunċettwali. 
      
      58     Huwa biss sussidjarjament li l-UASI qiegħed jitlob għaċ-ċaħda tar-rikors fil-każ li l-Qorti tal-Prim’Istanza tikkonferma r-raġunament
         tal-Bord ta’ l-Appell dwar in-nuqqas ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn is-sinjali kontenzjużi.
      
      59     Finalment, fir-rigward tal-kunsiderazzjoni taż-żewġ stħarriġiet ta’ opinjoni ppreżentati mir-rikorrenti sabiex tipprova l-popolarità
         tat-trade marks preċedenti fil-Ġerrmanja, l-UASI jsegwi, fil-Kawżi T-81/03 u T-82/03, il-pożizzjoni adottata mill-Bord ta’ l-Appell u d-diviżjonijiet
         ta’ oppożizzjoni, li kkunsidraw li l-ewwel dokument ma kienx rilevanti u t-tieni ma kienx validu minħabba li ma ġiex ippreżentat
         fit-terminu stipulat. Min-naħa l-oħra, fil-Kawża T-103/03, l-UASI jikkunsidra li l-istħarriġ magħmul fil-Ġermanja fl-1999
         (ara l-punt 12 iktar ’il fuq), peress li ġie ppreżentat, fl-intier tiegħu, fit-terminu stipulat, għandu jittieħed in kunsiderazzjoni
         mill-Qorti tal-Prim’Istanza fil-każ li jiġi konkluż li ma teżistix probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks kunfliġġenti fit-territorju Spanjol. 
      
      60     L-intervenjenti tiċħad, fl-ewwel lok, l-opinjoni tar-rikorrenti li peress li t-trade marks preċedenti huma purament figurattivi, il-paragun għandu jsir billi ma jiġix ikkunsidrat l-element verbali tat-trade marks mitluba. Skond l-intervenjenti, metodu bħal dan, li jinjora kompletament l-elementi verbali, ma jinvolvix paragun globali
         tat-trade marks, kif mitlub mill-ġurisprudenza, billi jikkunsidra  l-elementi distintivi u dominanti tagħhom. 
      
      61     L-intervenjenti ma tikkunsidrax li l-Bord ta’ Appell ta importanza eċċessiva lill-kliem “venado” jew “venado especial”. Minn
         naħa, dawn l-elementi, li jokkupaw terz tat-trade marks mitluba u jidhru miktubin f’ittri kapitali, b’tipa ħoxna u, fir-rigward tat-trade marks mitluba li huma s-suġġett tal-Kawżi T-81/03 u T-103/03, ta’ kulur aħmar, huma għalhekk mogħtija aktar enfasi, b'tali mod
         li jattiraw l-attenzjoni tal-konsumatur b’mod determinanti. Min-naħa l-oħra, il-karattru distintiv tat-trade mark preċedenti jiddgħajjef minħabba l-eżistenza ta’ diversi trade marks li jinkludu rappreżentazzjonijiet ta’ rjus jew ta’ iġsma ta’ ċriev, użati għal xarbiet. Ix-xbieha taċ-ċerva, għaldaqstant,
         għandha tiġi kkunsidrata bħala element ta’ użu attwali, b'tali mod li ma tistax tiġi mmonopolizzata minn impriża waħda li,
         b’dan il-mod, tingħata privileġġ mhux normali. Għal dawn ir-raġunijiet, billi din ix-xbieha għandha importanza mnaqqsa għall-finijiet
         tal-paragun, hija ma tistax tiġi kkunsidrata bħala element dominanti tat-trade marks mitluba.
      
      62     L-intervenjenti tiċħad ukoll l-eżistenza ta’ identiċità fonetika tat-trade marks kunfliġġenti. Hija ssostni, f’dan ir-rigward, li l-konsumatur medju juża dejjem il-kliem “venado” jew “venado especial” sabiex
         jistaqsi għall-prodotti tagħha, indipendentement mix-xbihat li jinsabu fuq il-fliexken. Fir-rigward tal-prodotti tar-rikorrenti,
         l-intervenjenti tikkunsidra li l-konsumatur Ġermaniż dejjem jistaqsi għalihom billi juża l-isem “Mast-Jägermeister”, fid-dawl
         tal-popolarità tat-trade mark tar-rikorrenti li tinkludi ras ta’ ċerva, kif huwa pprovat mill-istħarriġ ippreżentat mir-rikorrenti quddiem l-UASI. L-intervenjenti
         tinjora kif il-konsumaturi Spanjoli jirreferu għat-trade mark tar-rikorrenti iżda tikkunsidra li, probabbilment, huma wkoll jużaw l-isem “Mast-Jägermeister” jew, jekk jirreferu għaliha
         permezz tad-disinn, huma jużaw l-espressjoni “cabeza de ciervo”, peress li l-kelma “ciervo”, fil-lingwa Spanjola, hija iżjed
         komuni minn “venado”. 
      
      63     Fir-rigward ta' pajjiżi oħra minbarra Spanja, l-intervenjenti tikkunsidra li l-kliem “venado” jew “venado especial” ma jinftiehmux
         mill-konsumatur medju u ma jiġux assoċjati max-xbieha ta’ ċerva. Konsegwentement, it-trade marks mitluba jiġu kkunsidrati, f’dawn il-pajjiżi, bħala ta’ fantażija. Barra minn hekk, l-intervenjenti ssostni li kienet irreġistrat
         ma’ l-UASI t-trade mark verbali VENADO, mingħajr ma r-rikorrenti għamlet oppożizzjoni għaliha. Din ta’ l-aħħar lanqas ma opponiet għal diversi trade marks verbali u figurattivi li jinkludu l-istess kelma kif ukoll għax-xbieha tar-ras ta’ ċerva, irreġistrati mill-intervenjenti
         fi Spanja, bħalma kien imissu kien il-każ li kieku l-eventwali probabbiltà ta’ konfużjoni kienet limitata għat-territorju
         ta’ dan l-Istat. 
      
      64     Mill-aspett viżiv, l-intervenjenti tikkunsidra li hemm differenzi indiskutibbli bejn it-trade mark preċedenti u t-trade marks mitluba, li ġew osservati fid-deċiżjonijiet ikkontestati. Barra minn hekk, l-intervenjenti ssostni li l-element verbali tat-trade marks mitluba jakkwista importanza għall-finijiet tal-paragun, fid-dawl tal-karattru distintiv limitat tar-rappreżentazzjoni tar-ras
         ta' ċerva. L-element verbali “venado” jew “venado especial” jingħata importanza permezz ta’ ittri kbar bil-kulur, b'tali mod
         li jista' jiġbed l-attenzjoni tal-konsumatur, iżjed mid-disinn innifsu.
      
      65     Skond l-intervenjenti, huwa eskluż li l-konsumaturi jikkunsidraw it-trade marks mitluba bħala verżjonijiet moderni tat-trade mark preċedenti, peress li t-trade marks mitluba m’għandhomx is-salib magħruf bħala 'ta’ San Hubert', li r-rikorrenti tikkunsidra bħala element li huwa, b'mod ċar,
         importanti fit-trade mark preċedenti, iżda jinkludu element ġdid u karatteristiku, jiġifieri l-kliem “venado” jew “venado especial”. L-intervenjenti
         tirrimarka li, b’mod ġenerali, il-verżjonijiet immodernizzati tat-ttrade marks jinkludu l-iżjed elementi karatteristiċi tagħhom u l-eventwali elementi ġodda li jiġu introdotti ma jkunux, ġeneralment,
         partikolarment distintivi. Finalment, il-fatt, invokat mir-rikorrenti, li l-intervenjenti stess immodernizzat it-trade marks tagħha, huwa nieqes minn kull rilevanza għall-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks kunfliġġenti.
      
      66     Mill-aspett kunċettwali, l-intervenjenti taqsam l-opinjoni tal-Bord ta’ l-Appell li ma teżistix identiċità kunċettwali, fid-dawl,
         b’mod partikolari, tal-fatt li t-trade mark preċedenti għandha element addizzjonali, jiġifieri s-salib ta’ San Hubert, filwaqt li t-trade marks mitluba jinkludu, min-naħa l-oħra, il-kliem “venado” jew “venado especial”.
      
      67     L-intervenjenti tosserva li, minkejja li jeżisti ċertu xebh kunċettwali bejn it-trade marks kunfliġġenti, mis-sentenza SABEL, iċċitata f'punt 43 iktar ’il fuq, jirriżulta li dan ix-xebh jista' joħloq probabbiltà ta’
         konfużjoni biss jekk it-trade mark ikkontestata jkollha karattru distintiv partikolari, jew intrinsikament jew minħabba l-popolarità li tgawdi mal-pubbliku.
         Issa, it-trade mark preċedenti m’għandhiex tali karattru bħal dan. Minn naħa, il-karattru distintiv intrinsiku tagħha huwa limitat minħabba l-eżistenza
         ta’ trade marks oħra, li jikkonċernaw l-istess prodotti u li jinkludu rappreżentazzjonijiet ta’ annimali bil-qrun jew ċriev, kif ipprovat
         l-intervenjenti quddiem il-Bord ta’ l-Appell mingħajr ma tressqet kontradizzjoni mir-rikorrenti. Min-naħa l-oħra, il-popolarità
         tat-trade mark preċedenti ma’ ġietx ipprovata, peress li s-stħarriġiet ta’ opinjoni ppreżentati mir-rikorrenti ġew irrifjutati.
      
      68     F’kull każ, l-intervenjenti tfakkar li l-istħarriġ magħmul fl-1999 kien ibbażat fuq ir-rappreżentazzjoni ta’ ras ta’ ċerva
         mingħajr is-salib, u mhux fuq it-trade mark preċedenti. Mhuwiex rilevanti li l-imsemmija rappreżentazzjoni ġiet ukoll irreġistrata bħala trade mark f’isem ir-rikorrenti, minħabba li din it-trade mark, li ma ġietx użata sabiex jiġu mfassla l-oppożizzjonijiet tar-rikorrenti u li ma ġietx invokata quddiem il-Bord ta’ l-Appell,
         ma tistax, skond il-ġurisprudenza, tiġi invokata għall-ewwel darba quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza. 
      
      69     L-intervenjenti tikkonkludi li l-Bord ta’ l-Appell ġustament iddeċida li, fid-dawl tad-differenzi li jeżistu bejn it-trade marks kontenzjużi u tan-nuqqas ta’ karattru distintiv partikolari tat-trade marks preċedenti, ma teżisti l-ebda probabbiltà ta’ konfużjoni fis-sens ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/934, f’dan
         il-każ.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
      70     Skond l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, meta ssir oppożizzjoni mill-proprjetarju ta’ trade mark preċedenti, l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark m’għandhiex tiġi milqugħa “jekk minħabba identiċità jew xebh bejn iż-żewġ trade marks u l-identiċità jew xebh tal-prodotti jew servizzi koperti mit-trade marks teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni minn naħa tal-pubbliku fit-territorju fejn it-trade mark preċedenti hija protetta; il-probabbiltà ta’ konfużjoni tinkludi wkoll il-probabbiltà li ssir assoċjazzjoni mat-trade mark preċedenti”.
      
      71     Skond ġurisprudenza stabbilita, il-probabbiltà li l-pubbliku jista’ jaħseb li l-prodotti jew is-servizzi in kwistjoni jkunu
         ġejjin mill-istess impriża jew, skond il-każ, minn impriżi marbuta ekonomikament, tikkostitwixxi probabbiltà ta’ konfużjoni
         [sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-23 ta’ Ottubru 2002, Oberhauser vs L-UASI – Petit Liberto (Fifties), T-104/01, Ġabra
         p. II-4359, punt 25; ara wkoll, b’analoġija, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta’ Settembru 1998, Canon, C-39/97,
         Ġabra p. I-5507, punt 29, u tat-22 ta’ Ġunju 1999, Lloyd Schuhfabrik Meyer, C-342/97, Ġabra p. I-3819, punt 17]. 
      
      72     Skond din l-istess ġurisprudenza, il-probabbiltà ta’ konfużjoni f’moħħ il-pubbliku għandha tiġi evalwata globalment billi
         jiġu kkunsidrati l-fatturi rilevanti kollha tal-każ in kwistjoni (ara, b’analoġija, is-sentenzi SABEL, iċċitata f'punt 43
         iktar ’il fuq, punt 22; Canon, iċċitata f'punt 71 iktar ’il fuq, punt 16, u Lloyd Schuhfabrik Meyer, iċċitata f'punt 71 iktar
         ’il fuq, punt 18; u Fifties, iċċitata f'punt 71 iktar ’il fuq, punt 26).
      
      73     Għal dak li jikkonċerna x-xebh viżiv, fonetiku jew kunċettwali bejn it- trade marks in kwistjoni, din l-evalwazzjoni globali għandha tkun ibbażata fuq l-impressjoni ġenerali mogħtija mit-trade marks, billi jittieħdu in kunsiderazzjoni, b’mod partikolari, l-elementi distintivi u dominanti tagħhom. F’dan il-kuntest, ma jistax
         jiġi eskluż li x-xebh kunċettwali li jirriżulta mill-fatt li ż-żewġ trade marks jużaw xbihat li jaqblu fil-kontenut semantiku tagħhom jista’ joħloq probabbiltà ta’ konfużjoni f’każ fejn it-trade mark preċedenti għandha karattru distintiv partikolari, jew intrinsikament, jew permezz tal-popolarità li hija tgawdi fost il-pubbliku
         (ara, b’analoġija, is-sentenza SABEL, iċċitata f'punt 43 iktar ’il fuq, punti 23 u 24).
      
      74     Barra minn hekk, din l-evalwazzjoni globali timplika ċerta interdipendenza bejn il-fatturi meħuda in kunsiderazzjoni, u, b’mod
         partikolari, bejn ix-xebh tat-trade marks u dak tal-prodotti jew tas-servizzi kkonċernati. Għaldaqstant, livell baxx ta’ xebh bejn il-prodotti jew is-servizzi kkonċernati
         jista’ jiġi kkumpensat minn livell għoli ta’ xebh bejn it-trade marks, u vice versa (ara, b’analoġija, is-sentenzi Canon, iċċitata f'punt 71 iktar ’il fuq, punt 17; Lloyd Schuhfabrik Meyer, iċċitata f'punt
         71 iktar ’il fuq, punt 19, u 'Fifties', iċċitata f'punt 71 iktar ’il fuq, punt 27).
      
      75     Għandu jiġi osservat ukoll li l-perċezzjoni tat-trade marks li għandu l-konsumatur medju tal-prodotti jew tas-servizzi in kwistjoni għandha rwol determinanti fl-evalwazzjoni globali
         tal-probabbiltà ta’ konfużjoni. Normalment, il-konsumatur medju jipperċepixxi trade mark bħala xi ħaġa sħiha u ma jwettaqx eżami tad-diversi dettalji tagħha [sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza 'Fifties', iċċitata
         f'punt 71 iktar ’il fuq, punt 28, u tat-3 ta’ Marzu 2004, Mülhens vs L-UASI – Zirh International (ZIRH), T-355/02, Ġabra p.
         II-791, punt 41; ara, b’analoġija, is-sentenzi SABEL, iċċitata f'punt 43 iktar ’il fuq, punt 23, u Lloyd Schuhfabrik Meyer,
         iċċitata f'punt 71 iktar ’il fuq, punt 25]. Għall-finijiet ta’ din l-evalwazzjoni globali, il-konsumatur medju tal-prodotti
         kkonċernati huwa meqjus li huwa normalment informat u raġonevolment attent u prudenti. Barra minn hekk, għandu jiġi kkunsidrat
         il-fatt li huwa biss rarament li l-konsumatur medju jkollu l-possibbiltà li jwettaq paragun dirett bejn id-diversi trade marks iżda jkollu jafda fix-xbieha imperfetta tagħhom li jkun żamm fil-memorja tiegħu. Għandu jittieħed in kunsiderazzjoni wkoll
         il-fatt li l-livell ta’ attenzjoni tal-konsumatur medju jista’ jvarja skond il-kategorija ta’ prodotti jew ta’ servizzi in
         kwistjoni (ara, b’analoġija, is-sentenzi Lloyd Schuhfabrik Meyer, iċċitata f'punt 71 iktar ’il fuq, punt 26, u 'Fifties',
         iċċitata f'punt 71 iktar ’il fuq, punt 28).
      
      76     Barra minn hekk, mill-karattru unitarju tat-trade mark Komunitarja, stabbilita fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament Nru 40/94, jirriżulta li trade mark Komunitarja preċedenti hija protetta bl-istess mod fl-Istati Membri kollha. It-trade marks Komunitarji preċedenti jistgħu, għaldaqstant, jiġu eċċepiti b’oppożizzjoni għal kull applikazzjoni għal trade mark sussegwenti li tippreġudika l-protezzjoni tagħhom, anki jekk tagħmel dan biss fir-rigward tal-perċezzjoni tal-konsumaturi
         ta’ parti mit-territorju Komunitarju. Minn dan isegwi li l-prinċipju stabbilit fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 40/94,
         li jgħid li huwa biżżejjed, sabiex tiġi rrifjutata r-reġistrazzjoni ta’ trade mark, li raġuni assoluta għal rifjut teżisti biss f’parti mill-Komunità, japplika, b’analoġija, anki fil-każ ta’ raġuni relattiva
         għal rifjut fis-sens ta’ l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 [sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-23 ta’ Ottubru
         2002, Matratzen Concord vs L-UASI – Hukla Germany (MATRATZEN), T-6/01, Ġabra p. II-4335, punt 59; 'ZIRH', iċċitata f'punt
         75 iktar ’il fuq, punti 35 u 36; tas-6 ta’ Ottubru 2004, New Look vs L-UASI – Naulover (NLSPORT, NLJEANS, NLACTIVE u NLCollection),
         T-117/03 sa T-119/03 u T-171/03, Ġabra p. II-3471, punt 34, u ta’ l-1 ta’ Marzu 2005, Fusco vs L-UASI – Fusco International
         (ENZO FUSCO), T-185/03, Ġabra p. II-715, punt 33].
      
      77     Fl-aħħar nett, għandu jiġi mfakkar li l-legalità tad-deċiżjonijiet tal-Bordijiet ta’ l-Appell għandha tiġi evalwata biss abbażi
         tar-Regolament Nru 40/94, kif interpretat mill-Qorti Komunitarja, u mhux abbażi ta’ eventwali prattika deċiżjonali preċedenti
         ta’ l-UASI [sentenzi tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-5 ta’ Diċembru 2002, Sykes Enterprises vs L-UASI (REAL PEOPLE, REAL SOLUTIONS),
         T-130/01, Ġabra p. II-5179, punt 31; tat-3 ta’ Lulju 2003, Alejandro vs L-UASI – Anheuser-Busch (BUDMEN), T-129/01, Ġabra
         p. II-2251, punt 61, u tas-6 ta’ Lulju 2004, Grupo El Prado Cervera vs L-UASI – Héritiers Debuschewitz (CHUFAFIT), T-117/02,
         Ġabra p. II-2073, punt 57].
      
      78     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, għandu jsir paragun, min-naħa, bejn il-prodotti kkonċernati, u, min-naħa l-oħra,
         bejn is-sinjali kunfliġġenti. F’dan ir-rigward, għandu jiġi ppreċiżat li d-deċiżjonijiet tad-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni u
         tal-Bord ta’ l-Appell, invokati mir-rikorrenti u mill-UASI (ara, rispettivament, il-punti 45 u 47 iktar ’il fuq) u li jikkonċernaw
         il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn trade marks oħra mitluba mill-intervenjenti u t-trade mark preċedenti, mhumiex rilevanti għal din l-analiżi, minħabba li dawn jipprovaw, l-iżjed, ċerta prattika deċiżjonali ta’ l-UASI
         li, skond il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt preċedenti, ma titteħidx in kunsiderazzjoni mill-Qorti tal-Prim’Istanza,. 
      
       Fuq it-trade marks preċedenti fil-Kawża T-103/03
      
      79     In sostenn ta' l-oppożizzjoni tagħha li hija s-suġġett tal-Kawża T-103/03, ir-rikorrenti invokat iż-żewġ trade marks Komunitarji tagħha msemmija, rispettivament, fil-punti 5 u 9 iktar ’il fuq. Madankollu għandu jiġi kkonstatat li t-tieni
         trade mark preċedenti tixbah tikketta li, bħala element prinċipali, għandha l-istess rappreżentazzjoni ta’ ras ta’ ċerva bħal dik li
         tidher fit-trade mark preċedenti. Magħha huma miżjuda elementi oħra, b’mod partikolari l-isem “jägermeister” tal-prodott ikkonċernat, l-isem u
         l-indirizz tar-rikorrenti kif ukoll istruzzjonijiet, fil-lingwa Ingliża, dwar il-konsum tal-prodott (“serve cold – keep on
         ice”).
      
      80     F’dawn il-kundizzjonijiet, kemm id-Diviżjoni ta’ Oppożizzjoni kif ukoll il-Bord ta’ l-Appell ġustament ikkonċentraw l-analiżi
         tagħhom fuq il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark mitluba f’din il-kawża u t-trade mark preċedenti. Fil-fatt, jekk jiġi konkluż li teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark mitluba fl-istess kawża u t-trade mark preċedenti, ma jkunx meħtieġ li tittieħed in kunsiderazzjoni t-tieni trade mark preċedenti. Bl-istess mod, jekk jiġi konkluż li ma teżistix probabbiltà bħal din, din il-konklużjoni tkun a fortiori valida għat-tieni trade mark preċedenti, li għandha, minbarra x-xbieha tar-ras ta' ċerva li tinsab ukoll fit-trade mark preċedenti, l-elementi addizzjonali msemmija fil-punt preċedenti li jiddistingwuha mit-trade mark mitluba f’din il-kawża. F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat ukoll li r-rikorrenti stess ibbażat l-analiżi tagħha, fir-rikors
         tagħha fil-Kawża T-103/03, fuq ix-xebh bejn it-trade mark mitluba u t-trade mark preċedenti.
      
      81     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim’Istanza tikkonċentra l-analiżi tagħha, anki f’dak li jikkonċerna s-sinjali kunfliġġenti fil-Kawża
         T-103/03, fuq il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark mitluba f’din il-kawża u t-trade mark preċedenti. 
      
       Fuq il-pubbliku rilevanti 
      82     Għandu jiġi osservat li t-trade marks mitluba jirreferu għal xorb, kemm jekk alkoħoliku u kemm jekk le. Prodotti bħal dawn jinsabu wkoll fost il-prodotti koperti
         mit-trade mark preċedenti. Peress li x-xorb, kemm jekk alkoħoliku u kemm jekk le, huwa prodott ta’ konsum ta' kuljum, id-deċiżjonijiet ikkontestati
         ġustament ikkunsidraw li l-pubbliku rilevanti kien ikkostitwit mill-pubbliku in ġenerali, jiġifieri l-konsumatur medju.
      
      83     Barra minn hekk, peress li t-trade mark preċedenti hija trade mark Komunitarja, it-territorju rilevanti għall-analiżi tal-probabbiltà ta’ konfużjoni huwa t-territorju kollu ta’ l-Unjoni Ewropea.
         Għaldaqstant, huwa stabbilit li l-kliem “venado” u “venado especial”, li jagħmlu parti mit-trade marks mitluba, huma kliem Spanjoli, li t-tifsira tagħhom tinftiehem biss mill-konsumatur medju li jitkellem bl-Ispanjol. Għaldaqstant,
         l-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks mitluba u t-trade mark preċedenti fi Spanja għandha importanza partikolari għal-dawn il-kawżi. Fil-fatt, jekk jiġi stabbilit li ma teżistix probabbiltà
         ta’ konfużjoni bejn it-trade marks mitluba u t-trade mark preċedenti fi Spanja, din il-konklużjoni tkun a fortiori valida għall-konsumatur medju ta’ l-Istati Membri l-oħra, li ma jifhimx it-tifsira ta’ l-elementi verbali msemmija tat-trade marks mitluba. Min-naħa l-oħra, skond il-ġurisprudenza ċċitata fil-punt 76 iktar ’il fuq, l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni
         bejn it-trade marks kunfliġġenti fi Spanja hija raġuni suffiċjenti sabiex jiġu miċħuda l-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni kkonċernati, mingħajr
         ma jkun meħtieġ li jiġi eżaminat jekk probabbiltà bħal din teżistix ukoll fil-bqija ta’ l-Unjoni Ewropea.
      
      84     Minn dan isegwi li l-analiżi tal-probabbiltà ta’ konfużjoni għandha tibda bl-eżami tal-perċezzjoni tat-trade marks kunfliġġenti mill-pubbliku Spanjol.
      
       Fuq il-paragun tal-prodotti
      85     Il-Bord ta’ l-Appell ikkunsidra, mingħajr ma ġie kkontestat mill-partijiet, li ċerti prodotti li jaqgħu taħt it-trade marks kunfliġġenti huma identiċi. Dan huwa l-każ fir-rigward ta’ “ilma minerali u effervexxenti u xorb ieħor mhux alkoħoliku; xarbiet
         tal-frott u meraq tal-frott”, li jaqgħu fil-klassi 32 u li huma koperti mit-trade marks mitluba, li huma xarbiet non-alkoħoliċi u, għaldaqstant, identiċi għax-“xarbiet non-alkoħoliċi”, ta’ l-istess klassi, koperti
         mit-trade mark preċedenti. Bl-istess mod, ir-“rum, likuri tar-rum u brandi”, li jaqgħu fil-klasi 33 u li huma koperti mit-trade marks mitluba, huma identiċi għal “xorb alkoħoliku”, ta’ l-istess klassi, koperti mit-trade mark preċedenti (deċiżjonijiet ikkontestati fil-Kawżi T-81/03 u T-103/03, punt 23; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-82/03, punt
         20). 
      
      86     Il-Bord ta’ l-Appell ma ppronunzjax ruħu espressament fuq il-paragun tal-prodotti l-oħra koperti mit-trade marks mitluba li jaqgħu fil-klassi 32, jiġifieri x-“xropp u preparazzjonijiet oħra biex tagħmel xarbiet” mal-prodotti koperti mit-trade mark preċedenti. Il-Bord ta’ l-Appell, madankollu, ma kkontestatx l-evalwazzjoni tad-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni li l-imsemmija
         prodotti koperti mit-trade marks mitluba u x-xarbiet non-alkoħoliċi, li jaqgħu fl-istess klassi 32 u li huma koperti mit-trade mark preċedenti, huma simili. Ir-rikorrenti u l-UASI jaqblu fuq il-fatt li dawn il-prodotti huma simili ħafna, filwaqt li l-intervenjenti
         ma esprimietx ruħha fuq din il-kwistjoni fir-risposta tagħha. Madankollu, hija ammettiet, fis-seduta, li l-imsemmija prodotti
         huma simili. Fil-fatt, għandu jiġi kkonstatat li l-prodotti in kwistjoni għandhom livell għoli ta’ xebh, minħabba li, kif
         josserva ġustament l-UASI, mal-prodotti koperti mit-trade marks mitluba, huwa biss meħtieġ li jiġi miżjud ilma, effervexxenti jew le, sabiex dawn isiru xarbiet non-alkoħoliċi lesti għall-konsum,
         li jfisser li l-imsemmija prodotti għandhom ukoll użu identiku u jinsabu f’relazzjoni ta’ kompetizzjoni diretta fis-suq. 
      
      87     Għandu għaldaqstant jiġi konkluż li l-prodotti koperti mit-trade marks kunfliġġenti huma, fil-parti l-kbira, identiċi u, mill-bqija, simili ħafna. 
      
       Fuq il-paragun tas-sinjali 
      88     Fid-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Bord ta’ l-Appell ikkonkluda li ma kinitx teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks mitluba u t-trade mark preċedenti fi kwalunkwe parti tal-Komunità, u dan minkejja l-identiċità ta’ ċerti prodotti koperti mit-trade marks ikkonċernati u l-eżistenza ta’ “xebh evidenti” bejniethom. Din il-konklużjoni hija bbażata fuq ċerti differenzi “manifesti
         u kunsiderevoli” bejn is-sinjali figurattiv kunfliġġenti, bħan-nuqqas, fit-trade marks mitluba, tas-salib ta’ San Hubert imdawwar b’raġġiera li jikkompeti mar-ras taċ-ċerva stess u li jiġbed l-attenzjoni tal-konsumatur,
         id-differenzi fir-rappreżentazzjoni ta’ l-irjus taċ-ċriev rispettivi kif ukoll il-preżenza, fit-trade marks mitluba, ta’ element verbali (“venado” jew “venado especial”) stilizzat u miktub bil-kulur. Fir-rigward ta’ dawn id-differenzi,
         il-Bord ta’ l-Appell qies li t-trade marks kunfliġġenti għandhom jiġu kkunsidrati bħala viżivament distinti (deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-81/03, punti 25, 26,
         28 u 34; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-82/03, punti 22, 23, 25 u 30; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-103/03, punti 25,
         26 u 31).
      
      89     Fonetikament, it-trade marks ikkonċernati huma wkoll distinti, bit-trade marks mitluba biss ikollhom għandhom element verbali. Fid-deċiżjonijiet ikkontestati fil-Kawżi T-81/03 u T-82/03, il-Bord ta’ l-Appell,
         barra minn hekk, qies li d-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni kienu żbaljaw meta kkunsidraw li l-element verbali tat-trade marks mitluba jiġi assoċjat, fi Spanja, ma’ l-element figurattiv tas-sinjali. F’dan ir-rigward, il-Bord ta’ l-Appell, billi bbaża
         ruħu fuq argument li r-rikorrenti stess kienet ressqet quddiem id-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni, ikkunsidra li kien iżjed
         probabbli li t-trade mark preċedenti tiġi pperċepita fonetikament bħala li tirreferi għall-kelma u, għaldaqstant, għat-trade mark Jägermeister “milli għal trade mark ‘ċerva’ jew ‘VENADO’.” (deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-81/03, punti 28 u 34; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-82/03,
         punti 25 u 30; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-103/03, punt 26 u 31).
      
      90     Il-Bord ta’ l-Appell qies ukoll li t-trade marks kunfliġġenti m’għandhomx xebh kunċettwali kbir bejniethom. Fil-fatt, minkejja li l-kunċett li jqarribhom lejn xulxin jista'
         jiġi deskritt bħala ras ta’ ċerva, il-preżenza ta’ elementi oħra, bħas-salib ta’ San Hubert fit-trade mark preċedenti u l-element verbali “venado” jew “venado especial” fit-trade marks mitluba, tiddistingwihom kunċettwalment (deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-81/03, punt 34; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża
         T-82/03, punt 30; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-103/03, punt 31).
      
      91     Minnbarra dawn il-paraguni, il-Bord ta’ l-Appell ikkunsidra li l-karattru distintiv tal-motiv ta’ ċerva jew ta’ ras ta’ ċerva
         kien imnaqqas, peress li l-użu frekwenti tiegħu sabiex isiru disinni għal numru ta’ xarbiet, kif jikkonfermaw it-tmien reġistrazzjonijiet
         Komunitarji invokati mill-intervenjenti u r-riżultat tar-riċerka magħmula mill-istess Bord ta’ l-Appell fir-reġistru tat-trade marks tar-Renju Unit (deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-81/03, punti 27 u 34; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-82/03, punti 24
         u 30; deċiżjoni kkontestata fil-Kawża T-103/03, punt 32). 
      
      92     F’dak li jikkonċerna l-paragun viżiv, il-Qorti tal-Prim’Istanza tosserva li kemm it-trade marks mitluba kif ukoll it-trade mark preċedenti jippreżentaw elementi figurattivi li jikkonsistu, b’mod partikolari, fir-rappreżentazzjoni ta’ ras ta’ ċerva li
         tħares ’il quddiem u li tinsab f’ċirku. Dan l-element figurattiv komuni jokkupa post dominanti fis-sinjali kunfliġġenti, minħabba
         l-apparenza prominenti tiegħu u minħabba d-daqs tiegħu. Din il-konstatazzjoni mhijiex ikkontestata la mill-istil iżjed astrat
         u kkulurit ta’ dan l-element figurattiv tat-trade marks mitluba u lanqas mill-bordura ppuntata taċ-ċirku li fiha jinsab l-imsemmi element. L-elementi verbali tat-trade marks mitluba, l-inserzjoni ta’ tnejn minnhom f’bordura rettangolari u s-salib imdawwar b’raġġiera tat-trade mark preċedenti jikkostitwixxu, ċertament, elementi viżibbli li jiddistingwu s-sinjali kunfliġġenti mill-aspett viżiv. Madankollu,
         dawn mhumiex elementi dominanti, ħlief l-element figurattiv komuni għal dawn is-sinjali, jiġifieri r-rappreżentazzjoni ta’
         ras ta’ ċerva li tħares ’il quddiem u li tinsab f’ċirku. Fid-dawl ta’ dawn l-elementi kollha, il-Qorti tal-Prim’Istanza tikkunsidra,
         kuntrarjament għal dak li qieset il-Bord ta’ l-Appell, li t-trade marks kunfliġġenti għandhom xebh viżiv sinjifikattiv. 
      
      93     Hija wkoll żbaljata l-konklużjoni tal-Bord ta’ l-Appell li t-trade marks ikkonċernati huma fonetikament distinti anki fir-rigward tal-konsumaturi Spanjoli.
      
      94     Fil-fatt, għandu jiġi osservat li t-trade mark preċedenti hija purament figurattiva. It-trade marks mitluba għandhom, it-tlieta li huma, il-kelma “venado” li, mingħajr dubju, hija fonetikament assoċjata, mill-konsumatur li
         jitkellem bl-Ispanjol, mal-parti figurattiva ta’ dawn it-trade marks. Anki mit-tifsira, din il-kelma tista' wkoll tiġi assoċjata, mill-istess konsumatur, mat-trade mark preċedenti jew tista' tintuża sabiex issir referenza għaliha, peress li din ta’ l-aħħar m’għandhiex element verbali. Id-diviżjonijiet
         ta’ oppożizzjoni kkonkludew, essenzjalment għal dawn l-istess motivi, li hemm identiċità jew xebh fonetiku bejn is-sinjali
         kunfliġġenti fit-territorju ta’ Spanja.
      
      95     Fid-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Bord ta’ l-Appell ċaħad din il-konklużjoni billi ħa in kunsiderazzjoni, b’mod partikolari,
         in-nuqqas ta’ element verbali enfatiku fil-każ tat-trade mark preċedenti, liema element huwa preżenti fit-trade marks mitluba (“venado”, “venado especial”). Fid-deċiżjonijiet ikkontestati fil-Kawżi T-81/03 u T-82/03, il-Bord ta’ l-Appell ibbaża
         ruħu wkoll fuq argument, li r-rikorrenti stess kienet ressqet quddiem id-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni, li huwa iżjed probabbli
         li t-trade mark preċedenti tiġi pperċepita, anki fi Spanja, bħala li tirreferi għat-trade mark Jägermeister milli għal-trade mark “ċerva jew VENADO”.
      
      96     Dawn il-kunsiderazzjonijiet mhumiex fondati. F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li l-kelma “jägermeister” ma tidhirx fit-trade mark preċedenti, iżda biss fit-tieni trade mark preċedenti, li ma ġietx invokata mir-rikorrenti sabiex issostni l-oppożizzjonijiet tagħha li huma s-suġġett tal-Kawżi T-81/03
         u T-82/03. F’dawn il-kundizzjonijiet, ma teżisti l-ebda raġuni valida għalxiex l-konsumatur li jitkellem bl-Ispanjol jista'
         jassoċja fonetikament it-trade mark preċedenti pjuttost mal-kelma “jägermeister” milli mal-kliem “ċerva” jew “venado”, li jikkorrispondu ma’ l-element figurattiv
         dominanti tat-trade mark preċedenti. Ma jistax ikun eventwalment mod ieħor sakemm ma jiġix stabbilit li t-trade mark preċedenti tibbenefika minn reputazzjoni fit-territorju Spanjol. L-argument tar-rikorrenti quddiem id-diviżjonijiet ta’ oppożizzjoni,
         invokat mill-Bord ta’ l-Appell, huwa intiż preċiżament sabiex jistabbilixxi reputazzjoni bħal din, b’mod partikolari fil-Ġermanja
         u f’pajjiżi oħra ta’ l-Unjoni Ewropea, inkluża Spanja, u mhux sabiex jistabbilixxi distinzjoni bejn it-trade marks kunfliġġenti mill-aspett fonetiku, kif sostna, b'mod żbaljat, il-Bord ta’ l-Appell. Għandu għalhekk jiġi kkonstatat, l-ewwel
         nett, li r-rikorrenti ma ressqet l-ebda element ta’ prova sabiex tistabbilixxi r-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti f’pajjiż ta’ l-Unjoni Ewropea minbarra l-Ġermanja. It-tieni nett, il-Bord ta’ l-Appell ma rrikonoxxiex l-eżistenza
         ta’ reputazzjoni tat-trade mark preċedenti fi Spanja. Fl-aħħar nett, sadattant, ir-rikorrenti stess abbandunat dan l-argument, peress li fir-rikorsi tagħha,
         hija tinvoka biss reputazzjoni tat-trade mark preċedenti fil-Ġermanja u, fis-seduta, hija kkonfermat li hija ma kienet qed issostni l-ebda reputazzjoni ta’ din it-trade mark fi Spanja. 
      
      97     F’kull każ, l-uniku fatt li konsumatur li jitkellem bl-Ispanjol ikun jaf l-isem Jägermeister tal-prodott tar-rikorrenti ma
         jwaqqfux milli jaħseb f’dan il-prodott meta jkollu l-intenzjoni li jirreferi għal likur “venado” liema kelma l-konsumatur
         jista' jikkonċepixxi bħala referenza għax-xbieha li tinsab fit-trade mark preċedenti pjuttost milli għall-isem ta’ prodott distint. Dan huwa wisq aktar u aktar validu meta wieħed iqis li l-pronunzja
         tal-kelma “jägermeister” mhijiex evidenti għal persuna li titkellem bl-Ispanjol, sitwazzjoni li tagħmel iżjed probabbli li,
         f’dan il-pajjiż, issir riferenza għall-prodott tar-rikorrenti permezz tad-deskrizzjoni tat-trade mark preċedenti.
      
      98     Il-kunsiderazzjonijiet preċedenti ma jistgħux jiġu kkontestati bl-affermazzjoni ta’ l-intervenjenti li l-konsumatur Spanjol,
         meta jkun qiegħed jirreferi għall-annimal li jinsab fit-trade mark preċedenti, juża pjuttost il-kelma “ciervo”, peress li din il-kelma hija allegatament użata iżjed b'mod popolari, fil-lingwa
         Spanjola, mill-kelma “venado”. Anki jekk jitqies li dan huwa l-każ, l-intervenjenti ma tikkontestax il-fatt li l-kelma Spanjola
         “venado” tiddeskrivi wkoll l-annimal li x-xbieha tiegħu hija rrappreżentata fit-trade mark preċedenti. Għaldaqstant, din il-kelma tista' wkoll twassal lill-konsumatur ikkonċernat sabiex jaħseb f’din it-trade mark ta' l-aħħar.
      
      99     Iż-żieda ta’ l-aġġettiv “especial” mal-kelma “venado” fit-trade mark mitluba fil-Kawża T-103/03 ma twassalx għal konklużjoni differenti f’din il-kawża ta' l-aħħar. Fil-fatt, huwa stabbilit li
         l-konsumatur Spanjol jikkunsidra din il-kwalifika bħala element sekondarju u aċċessorju. Minn naħa, din tidher taħt il-kelma
         “venado” f’kitba iżgħar ħafna. Min-naħa l-oħra, it-tifsira tagħha fil-lingwa Spanjola (spécial) hija tali li l-konsumatur
         jipperċepixxi l-prodott identifikat bit-trade mark VENADO ESPECIAL bħala varjanti, fin-natura tiegħu u fil-kwalità, tal-prodott tat-trade mark VENADO. 
      
      100   Mill-aspett kunċettwali, il-kunċett li huwa l-bażi ta’ l-element figurattiv tat-trade marks mitluba jista' jiġi ddefinit bħala dak ta’ ras ta’ ċerva li tħares 'il quddiem u li jinsab f’ċirku jew f’midalja. L-element
         verbali ta’ l-imsemmija trade marks ma jbiddel xejn f’dan il-kunċett għall-konsumatur Spanjol, li ma jipperċepixxix il-kelma “venado” jew “venado especial” b’mod
         awtonomu iżda bħala referenza diretta għall-element figurattiv. L-istess kunċett huwa essenzjalment il-bażi tat-trade mark preċedenti. Għaldaqstant, it-trade marks kunfliġġenti għandhom jiġu kkunsidrati bħala simili mill-aspett kunċettwali. 
      
       Fuq l-evalwazzjoni globali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni
      101   F’dak li jikkonċerna l-evalwazzjoni globali tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, il-Qorti tal-Prim'Istanza tikkunsidra, kuntrarjament
         għas-soluzzjoni aċċettata mid-deċiżjonijiet ikkontestati, li, fid-dawl tal-fatt li l-prodotti kkonċernati huma fil-parti l-kbira
         identiċi u, mill-bqija, simili ħafna, u fid-dawl tax-xebh viżiv, fonetiku u kunċettwali tat-trade marks kunfliġġenti fir-rigward tal-konsumaturi medji Spanjoli, id-differenzi li jidhru bejniethom mhumiex suffiċjenti sabiex tiġi
         mwarrba l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni fil-perċezzjoni tal-pubbliku rilevanti msemmi iktar 'il fuq. 
      
      102   B’mod partikolari, id-differenzi viżivi bejn is-sinjali mhumiex biżżejjed, waħedhom, sabiex tiġi evitata kull probabbiltà
         ta’ konfużjoni fil-moħħ tal-pubbliku rilevanti. 
      
      103   Fl-ewwel lok, peress li l-konsumatur medju jkollu biss xbieha imperfetta ta’ trade mark fil-memorja tiegħu, ma jistax jiġi kkunsidrat li jista' jiftakar dettalji figurattivi tas-sinjali kkonċernati, bħama huma
         l-istil ftit jew wisq realistà tar-ras taċ-ċerva, id-daqs tal-qrun taċ-ċerva jew in-natura sempliċi jew ippuntata taċ-ċirku
         li fih tinsab ir-ras ta’ l-annimal.
      
      104   Il-preżenza ta’ kuluri fit-trade marks mitluba titlef essenzjalment it-tifsira tagħha għall-paragun mat-trade mark preċedenti, minħabba l-fatt li din l-aħħar hija xbieha bajda u sewda. Għaldaqstant, meta jkollu quddiemu t-trade marks mitluba, il-konsumatur medju jista' raġonevolment jaħseb li dawn huma biss il-verżjoni bil-kulur tat-trade mark preċedenti.
      
      105   Is-salib li jidher bejn il-qrun taċ-ċerva fit-trade mark preċedenti, minkejja li huwa viżibbli b'mod ċar, ma jiġix ipperċepit, kif diġà ġie osservat (ara l-punt 92 iktar ’il fuq)
         bħala l-element dominanti mill-konsumatur medju li jitkellem bl-Ispanjol.
      
      106   Il-bordura rettangolari tat-trade marks mitluba fil-kawżi T-81/03 u T-103/03 lanqas ma tista' tiġi kkunsidrata bħala element distintiv biżżejjed. Kif ir-rikorrenti
         u l-UASI ġustament sostnew, din il-bordura hija element sekondarju li tagħti lit-trade marks ikkonċernati d-dehra ta’ tikketta. Barra minn hekk, minħabba l-fatt li x-xarbiet normalment jinbiegħu fil-fliexken, l-inserzjoni
         tat-trade mark f’rettangolu bħal tikketta tikkostitwixxi prattika komuni ħafna fis-settur tax-xarbiet. 
      
      107   Fl-aħħar nett, kif ġie osservat aktar 'il fuq, l-elementi verbali (“venado”, “venado especial”) li jidhru biss fit-trade marks mitluba jinftiehmu, mill-konsumatur medju li jitkellem bl-Ispanjol, bħala referenza diretta għall-parti figurattiva ta’ dawn
         it-trade marks. Għaldaqstant, dawn l-elementi waħedhom mhumiex suffiċjenti sabiex jiddistingwu t-trade marks mitluba mit-trade mark preċedenti fi Spanja, peress li l-konsumatur Spanjol se jerġa' jsib, anki fit-trade mark preċedenti, ix-xbieha ta’ l-annimal li huwa jirreferi għalih bħala “venado”.
      
      108   It-tieni nett u fuq kollox, id-differenzi viżivi bejn it-trade marks ikkonċernati huma newtralizzati mill-identiċità tal-parti l-kbira u mix-xebh tal-prodotti l-oħra kkonċernati kif ukoll mix-xebh
         fonetiku u kunċettwali ta’ l-imsemmija trade marks fir-rigward tal-pubbliku li jitkellem bl-Ispanjol rilevanti.
      
      109   Il-konklużjoni dwar l-eżistenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks kunfliġġenti fi Spanja ma tistax tiġi kkontestata mill-argument ta’ l-intervenjenti (ara l-punt 63 iktar ’il fuq) li hija
         kienet irreġistrat il-kelma “venado” bħala trade mark verbali Komunitarja mingħajr ma r-rikorrenti għamlet oppożizzjoni. Indipendentement mill-kwistjoni ta’ l-ammissibbiltà ta’
         dan l-element fattwali, invokat għall-ewwel darba quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, ikun biżżejjed jekk jiġi osservat, minn
         naħa, li s-sempliċi fatt li r-rikorrenti ma ressqitx oppożizzjoni għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark, ma jwaqqafhiex milli tressaq oppożizzjoni kontra r-reġistrazzjoni ta’ trade mark oħra. Min-naħa l-oħra u fuq kollox, peress li x-xebh fonetiku bejn it-trade marks kunfliġġenti kien biss wieħed mill-elementi li kellhom jittieħdu in kunsiderazzjoni fil-kuntest ta’ evalwazzjoni globali
         tal-probabbiltà ta’ konfużjoni, il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks mitluba u t-trade mark preċedenti mhijiex eskluża anki jekk wieħed jammetti li ma teżistix probabbiltà bħal din fir-rigward tat-trade mark preċedenti u t-trade mark verbali VENADO, minkejja x-xebh fonetiku tagħhom.
      
      110   L-argument ta’ l-intervenjenti, aċċettat mid-deċiżjonijiet ikkontestati, ibbażat fuq il-karattru distintiv allegatament dgħajjef
         tax-xbihat ta’ ċerva jew ta’ ras ta’ ċerva, minħabba li xbihat bħal dawn jiġu użati ta’ spiss sabiex jipproteġu x-xarbiet,
         għandu wkoll jiġi miċħud. Indipendentement mill-kwistjoni ta' jekk it-tmien reġistrazzjonijiet invokati mill-intervenjenti
         u r-riċerka spontanja magħmula mill-Bord ta’ l-Appell fir-reġistru tat-trade marks tar-Renju Unit humiex suffiċjenti sabiex tintlaħaq konklużjoni bħal din, hemm lok li jiġi kkonstatat li, f’dan il-każ, mhuwiex
         il-kunċett iktar ġenerali ta’ ċerva, jew ta' ras ta' ċerva, li jqarreb it-trade marks kunfliġġenti lejn xulxin, iżda kunċett iżjed speċifiku, li jikkonsisti f'rappreżentazzjoni, taħt forma ta’ midalja, ta’ ras
         ta’ ċerva li tħares ’il quddiem u li tinsab ġewwa ċirku. Issa, huma biss tlieta mit-tmien reġistrazzjonijiet Komunitarji invokati
         mill-intervenjenti li jixbħu dan il-kunċett iktar speċifiku. Dawn huma t-trade marks irreġistrati bin-numri 86439, 164392, u 163311, bit-tnejn ta’ l-aħħar ikunu manifestament konnessi, peress li jirreferu t-tnejn
         li huma għall-istess prodott, jiġifieri l-birra tat-trade mark ANTLER. Barra minn hekk, it-trade mark irreġistrata bin-numru 86439 tidher differenti ħafna mis-sinjali kunfliġġenti in kwistjoni, peress li ċ-ċirku li għandu r-ras
         ta' ċerva jinsab f’bordura addizzjonali, b’kontorn irregolari u fantasjuż u t-trade mark tinkludi element verbali dominanti, jiġifieri l-kelma “contri”, miktuba b’ittri li proporzjonalment huma ħafna ikbar minn
         u m’għandhom l-ebda rabta semantika mal-parti figurattiva tat-trade mark. Fir-rigward ta’ dak kollu li jippreċedi u fid-dawl tan-nuqqas ta’ rabta semantika evidenti bejn ċerva jew ras ta’ ċerva
         u x-xarbiet, kemm jekk alkoħoliċi u kemm jekk le, il-Qorti tal-Prim’Istanza tikkunsidra li wieħed ma jistax jiċħad il-karattru
         distintiv, anki jekk żgħir, tal-kunċett ta’ ras ta’ ċerva li tħares 'il-quddiem u li tinsab f’ċirku, sabiex tidentifika xarbiet.
      
      111   Fl-aħħar nett, għandu jiġi miċħud l-argument ta’ l-intervenjenti dwar in-nuqqas ta’ karattru distintiv partikolari tax-xbieha
         ta’ ras ta’ ċerva, ibbażat fuq is-sentenza SABEL, iċċitata f'punt 43 iktar ’il fuq. F’din il-kawża, il-Qorti tal-Ġustizzja
         ddeċidiet li s-sempliċi assoċjazzjoni bejn żewġ trade marks li l-pubbliku jista' jagħmel bl-influwenza tax-xebh tal-kontenut semantiku tagħhom ma kinitx suffiċjenti, fiha nfisha, sabiex
         jiġi konkluż li teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni, fir-rigward ta’ żewġ trade marks li waħda minnhom kienet tikkonsisti fl-għaqda ta’ kelma u ta’ xbieha, filwaqt li l-oħra kienet tikkonsisti fi xbieha u ma
         kellhiex popolarità partikolari fost il-pubbliku (sentenza SABEL, iċċitata f'punt 43 iktar ’il fuq, punti 11 u 25). Il-Qorti
         tal-Ġustizzja indikat li probabbiltà bħal din tista tiġi aċċettata biss jekk it-trade mark preċedenti jkollha karattru distintiv partikolari, jew intrinsikament, jew permezz tal-popolarità li tgawdi fost il-pubbliku
         (sentenza SABEL, iċċitata f'punt 43 iktar ’il fuq, punt 24). Issa, għandu jiġi kkonstatat li, f’dan il-każ, l-element verbali
         li jinsab fit-trade marks mitluba (“venado” u “venado especial”) jikkostitwixxi, għat-territorju Spanjol, referenza diretta għax-xbieha li tinsab fl-imsemmija
         trade marks, filwaqt li fil-kawża li wasslet għas-sentenza SABEL, iċċitata f'punt 43 iktar ’il fuq, il-kelma “sabel”, li kienet tagħmel
         parti mit-trade mark mitluba f’din il-kawża, ma kellha l-ebda konnessjoni semantika max-xbieha, li kienet takkumpanjaha, ta’ ċita li qiegħdha
         taqbeż. Barra minn hekk, fil-kawża li wasslet għas-sentenza SABEL, iċċitata f'punt 43 iktar ’il fuq, ix-xebh semantiku bejn
         il-partijiet figurattivi taż-żewġ trade marks kunfliġġenti kien limitat għall-fatt li l-annimali li jinsabu f’dawn it-trade marks, rispettivament ċita u puma, it-tnejn jagħmlu parti mill-familja tal-felini u kienu rrappreżentati bħala li qegħdin jaqbżu,
         poża li hija tipika għal dan it-tip ta’annimal (konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ċenerali Jacobs fil-kawża SABEL, iċċitata f'punt
         43 ’il fuq, Ġabra p. I-6193, punti 3, 4 u 13). Min-naħa l-oħra, kif ġie osservat iktar ’il fuq, ix-xebh bejn is-sinjali kunfliġġenti
         f’dawn il-kawżi huwa sostanzjali u huwa aktar minn sempliċi xebh ta’ elementi meħuda min-natura u, għaldaqstant, ftit immaġinarji.
         B’mod partikolari, għandu jiġi mfakkar li s-sinjali kunfliġġenti kollha fihom ix-xbieha parzjali ta’ l-istess annimal (ċerva)
         u li, fil-każijiet kollha, tintwera l-istess parti ta’ dan l-annimal, jiġifieri ir-ras bil-qrun u l-għonq, li tħares 'il quddiem
         u li tinsab f’ċirku.
      
      112   Mill-kunsiderazzjonijiet preċedenti kollha jirriżulta li l-ewwel motiv imqajjem mir-rikorrenti għandu jiġi milqugħ u li, għaldaqstant,
         hemm lok biex jiġu annullati d-deċiżjonijiet ikkontestati, mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġu eżaminati l-argumenti l-oħra tar-rikorrenti
         bbażati, rispettivament, fuq l-allegazzjoni li l-pubbliku kkonċernat jikkunsidra t-trade marks mitluba bħala verżjoni iktar moderna tat-trade mark preċedenti kif ukoll fuq l-allegata reputazzjoni ta’din ta’ l-aħħar fil-Ġermanja, u mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġi eżaminat
         it-tieni motiv invokat mir-rikorrenti u bbażat fuq il-ksur ta’ l-Artikolu 73 tar-Regolament Nru 40/94.
      
       Fuq l-ispejjeż
      113   Skond l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Madankollu, fl-ewwel paragrafu ta' l-Artikolu 87(3), il-Qorti tal-Prim'Istanza tista' taqsam l-ispejjeż għal raġunijiet
         eċċezzjonali.
      
      114   F’dan il-każ, l-intervenjenti tilfet safejn hemm lok biex jiġu annullati d-deċiżjonijiet ikkontestati, skond it-talbiet tar-rikorrenti.
         Madankolu, din ta’ l-aħħar ma talbitx li l-intervenjenti tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, iżda li l-UASI jiġi ordnat ibati l-imsemmija
         spejjeż.
      
      115   F’dan ir-rigward, hemm lok biex jiġi osservat li, anki jekk l-UASI sostna l-ewwel talba ppreżentata mir-rikorrenti, huwa għandu
         jbati l-ispejjeż tiegħu peress li d-deċiżjonijiet ikkontestati ngħataw mill-Bord ta’ l-Appell tiegħu (sentenza BIOMATE, iċċitata
         f'punt 23 iktar ’il fuq, punt 97).
      
      116   Fir-rigward tat-talba l-ġdida ta’ l-intervenjenti, ippreżentata fis-seduta u intiża sabiex, fil-każ ta’ l-annullament tad-deċiċżjonijiet
         ikkontestati, l-UASI jiġi ordnat ibati l-ispejjeż ta’ l-intervenjenti, għandu jiġi osservat li, skond il-ġurisprudenza, il-partijiet
         jistgħu jippreżentaw, waqt is-seduta, talbiet fuq l-ispejjeż, anki jekk huma ma jkunux għamlu hekk qabel [sentenza tal-Qorti
         tal-Ġustizzja tad-29 ta’ Marzu 1979, NTN Toyo Bearing et vs Il-Kunsill, 113/77, Ġabra p. 1185, u konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali Warner f'din il-kawża, Ġabra p. 1212, 1274;
         sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-21 ta’ Frar 2006, Royal County of Berkshire Polo Club vs L-UASI – Polo/Lauren (ROYAL
         COUNTY OF BERKSHIRE POLO CLUB), T-214/04, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 54]. Għaldaqstant din it-talba hija
         ammissibbli.
      
      117   Il-Qorti tal-Prim’Istanza tqis, madankollu, li l-pożizzjoni adottata mill-UASI fil-konfront tad-deċiżjonijiet tal-Bord ta’
         l-Appell tiegħu stess ma tikkostitwix motiv eċċezzjonali, li jista' jiġġustifika l-qsim ta’ l-ispejjeż skond l-ewwel paragrafu
         ta’ l-Artikolu 87(3) tar-Regoli tal-Proċedura. Fil-fatt, kif ġie osservat fil-punti 24 sa 29 iktar ’il fuq, l-UASI mhuwiex
         marbut li jiddefendi sistematikament kull deċiżjoni kkontestata tal-Bordijiet ta’ l-Appell tiegħu u għandu l-possibbiltà li
         jaqbel ma’ talba tal-parti rikorrenti. Għaldaqstant, pożizzjoni bħal din ta’ l-UASI mhijiex tali li tista' tippreġudika l-aspettattivi
         leġittimi ta’ l-intervenjenti. Is-sentenza Vedial vs L-UASI, iċċitata f'punt 22 iktar ’il fuq, invokata mill-intervenjenti
         f’dan ir-rigward, mhijiex rilevanti. Fil-punt 36 ta’ dik is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja għamlet biss referenza għall-aspettattivi
         tal-parti li kisbet rimedju quddiem il-Bord ta’ l-Appell li l-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza hija intiża sabiex
         teżamina l-legalità tad-deċiżjoni ta’ l-imsemmi Bord, skond l-Artikolu 63(2) tar-Regolament Nru 40/94. Dawn l-aspettattivi
         leġittimi ma nkisrux f’dan il-każ, peress li l-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet eżami bħal dan, indipendentement mill-pożizzjoni
         adottata mill-UASI. Għaldaqstant, huwa meħtieġ li l-intervenjenti tiġi ordnata tħallas l-ispejjeż tagħha stess.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM’ISTANZA (Il-Ħames Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi li:
      1)      Id-deċiżjonijiet ta’ l-Ewwel Bord ta’ l-Appell ta’ l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) tad-19 ta’ Diċembru 2002 (Każ R 412/2002-1 u Każ R 382/2002-1) u ta’ l-14 ta’ Jannar 2003 (Każ R 407/2002-1) huma
            annullati. 
      2)      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) għandu jbati l-ispejjeż tar-rikorrenti.
      3)      L-intervenjenti għandha tħallas l-ispejjeż tagħha stess.
      
               Vilaras
            
            
               Martins Ribeiro
            
            
               Jürimäe
            
         Mogħtija f’Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu fl-14 ta’ Diċembru 2006.
      
               E. Coulon
            
             
            
                     M. Vilaras 
            
         
               Reġistratur
            
             
            
                      President
            
         * Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol.