CELEX: 32007D0155
Language: cs
Date: 2007-03-05 00:00:00
Title: 2007/155/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 5. března 2007 , kterým se mění rozhodnutí 2000/265/ES, kterým se stanoví finanční nařízení upravující rozpočtová hlediska správy vykonávané náměstkem generálního tajemníka Rady pro smlouvy, které uzavírá v zastoupení některých členských států a které se týkají zřízení a fungování komunikační infrastruktury pro schengenské prostředí SISNET

8.3.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 68/5
            
         
      ROZHODNUTÍ RADY
   
   ze dne 5. března 2007,
   kterým se mění rozhodnutí 2000/265/ES, kterým se stanoví finanční nařízení upravující rozpočtová hlediska správy vykonávané náměstkem generálního tajemníka Rady pro smlouvy, které uzavírá v zastoupení některých členských států a které se týkají zřízení a fungování komunikační infrastruktury pro schengenské prostředí „SISNET“
   (2007/155/ES)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Protokol o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 2 odst. 1 druhý pododstavec první větu tohoto protokolu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Náměstek generálního tajemníka Rady byl rozhodnutím 1999/870/ES (1) a rozhodnutím 2007/149/ES (2), v souvislosti se začleněním schengenského acquis do rámce Evropské unie, zmocněn k zastupování některých členských států při uzavírání a správě smluv týkajících se zřízení a fungování komunikační infrastruktury pro schengenské prostředí do doby jejího přenesení na komunikační infrastrukturu spravovanou Evropským společenstvím.
            
         
               (2)
            
            
               Finanční závazky vyplývající z těchto smluv jsou hrazeny ze zvláštního rozpočtu (dále jen „rozpočet pro SISNET“), který financuje komunikační infrastrukturu uvedenou v těchto rozhodnutích Rady.
            
         
               (3)
            
            
               Nové členské státy ve smyslu aktu o přistoupení z roku 2003, s výjimkou Kypru, mají být začleněny do Schengenského informačního systému první generace (SIS 1+) ke dni stanovenému Radou v souladu s čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003 (dále jen „projekt SISone4ALL“).
            
         
               (4)
            
            
               Od tohoto dne by se uvedené členské státy měly podílet na rozpočtu.
            
         
               (5)
            
            
               Dva členské státy, Irsko a Spojené království, které přispívají do rozpočtu pro SISNET, avšak nejsou připojeny k Schengenskému informačnímu systému, by neměly přispívat na krytí dodatečných nákladů projektu SISone4ALL,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článek 1
   Rozhodnutí 2000/265/ES (3) se mění takto:
   
               1.
            
            
               Článek 1 se nahrazuje tímto:
               „Článek 1
               1.   Pro účely tohoto finančního nařízení se „rozpočtem“ rozumí nástroj, kterým se předem stanoví a pro každý rozpočtový rok schvalují příjmy a výdaje nezbytné pro splnění závazků vyplývajících ze smluv uvedených v rozhodnutí 1999/870/ES a rozhodnutí 2007/149/ES (4).
               2.   Pro účely tohoto finančního nařízení zahrnuje odkaz na „SISNET“ komunikační infrastrukturu pro schengenské prostředí uvedenou v rozhodnutí 1999/870/ES a rozhodnutí 2007/149/ES.
            
         
               2.
            
            
               V článku 25 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
               „1.   Příjmy rozpočtu tvoří finanční příspěvky těchto členských států: Belgie, České republiky, Dánska, Německa, Estonska, Řecka, Španělska, Francie, Irska, Itálie, Lotyšska, Litvy, Lucemburska, Maďarska, Malty, Nizozemska, Rakouska, Polska, Portugalska, Slovinska, Slovenska, Finska, Švédska, Spojeného království, a také Norska a Islandu.“
            
         
               3.
            
            
               V článku 26 se doplňuje nová věta, která zní:
               „Irsko ani Spojené království nebudou hradit dodatečné náklady vyplývající z rozšíření komunikační infrastruktury na Českou republiku, Estonsko, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovinsko a Slovensko.“
            
         
               4.
            
            
               V článku 28 se doplňuje nový odstavec, který zní:
               „3.   Odchylně od odstavce 1, a aniž jsou dotčena ustanovení článku 49, jsou Česká republika, Estonsko, Maďarsko, Malta, Lotyšsko, Litva, Polsko, Slovinsko a Slovensko povinny uhradit své počáteční příspěvky podle rozvrhu, který určí členské státy uvedené v článku 25.“
            
         
               5.
            
            
               Článek 29 se mění takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odstavce 2 a 3 se nahrazují tímto:
                           „2.   Všechny výše uvedené smlouvy, jejichž odhadovaná hodnota se rovná mezím stanoveným směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2004/18/ES ze dne 31. března 2004 o koordinaci postupů při zadávání veřejných zakázek na stavební práce, dodávky a služby (5) nebo je vyšší než tyto meze, jsou uzavírány v souladu s ustanoveními zmíněné směrnice (dále jen „směrnice o zadávání veřejných zakázek“).
                           3.   Smlouvy, jejichž odhadovaná hodnota nepřesahuje meze stanovené ve směrnici o zadávání veřejných zakázek, lze uzavřít přímou dohodou. V těchto případech jsou členské státy uvedené v článku 25 nicméně povinny v co nejvyšší míře a všemi vhodnými prostředky umožnit dodavatelům, kteří mají předpoklady k tomu, aby mohli dodávat dotčené zboží a služby, podat konkurenční nabídky.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           odstavec 5 se nahrazuje tímto:
                           „5.   Výzvy k podávání nabídek a kritéria pro výběr a zadávání zakázek stanoví a upravuje směrnice o zadávání veřejných zakázek doplněná ustanoveními tohoto finančního nařízení.“
                        
                     
         
               6.
            
            
               V článku 37 se pátý pododstavec nahrazuje tímto:
               „Poradní výbor usiluje o přijímání svých stanovisek obecnou shodou. Není-li možné dosáhnout této obecné shody, přijímá svá stanoviska prostou většinou svých zástupců. K platnosti jednání je třeba přítomnosti 19 zástupců. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy.“
            
         
               7.
            
            
               V článku 39 se písmeno a) nahrazuje tímto:
               
                           „a)
                        
                        
                           všech návrhů smluv na dodávky nebo poskytování služeb, jejichž odhadovaná hodnota se rovná mezím nebo přesahuje meze stanovené ve směrnici o zadávání veřejných zakázek;“.
                        
                     
         
               8.
            
            
               V článku 43 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
               „4.   Poskytnutí této jistoty je povinné, je-li hodnota dotčené smlouvy rovna mezím stanoveným ve směrnici o zadávání veřejných zakázek nebo vyšší než tyto meze.“
            
         
               9.
            
            
               V článku 49 se písmeno c) nahrazuje tímto:
               
                           „c)
                        
                        
                           úpravu příspěvků států uvedených v článku 25, aby byl stanoven k tíži jiného státu podíl na předchozích nákladech na zavedení SISNETu. Tento podíl je vypočítán podle poměru zdrojů z DPH jiného státu na celkových zdrojích z DPH Evropských společenství za předchozí rozpočtové roky, kdy vznikly nezbytné náklady na zavedení SISNETu. Nejsou-li k dispozici údaje o zdrojích z DPH, úprava příspěvků je vypočítána na základě podílu každého dotčeného členského státu na celkovém HDP všech členských států uvedených v článku 25. Příspěvek na tento podíl je předmětem ‚dobropisu‘ ve prospěch států uvedených v článku 25 poměrně podle jejich podílu vypočítaného podle článku 26. Tyto státy si mohou zvolit převedení odpovídající částky k jejich podílu na rozpočtu nebo požádat o náhradu.“
                        
                     
         Článek 2
   Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí.
   Článek 3
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      V Bruselu dne 5. března 2007.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         F.-W. STEINMEIER
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 337, 30.12.1999, s. 41.
   
      (2)  Úř. věst. L 66, 6.3.2007, s. 19.
   
      (3)  Úř. věst. L 85, 6.4.2000, s. 12. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2003/171/ES (Úř. věst. L 69, 13.3.2003, s. 25).
   
      (4)  Úř. věst. L 66, 6.3.2007, s. 19.“
   
      (5)  Úř. věst. L 134, 30.4.2004, s. 114. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Rady 2006/97/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 107).“;