CELEX: 62011CN0398
Language: et
Date: 2011-07-27 00:00:00
Title: Kohtuasi C-398/11: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Ireland (Iirimaa) 27. juulil 2011 — Thomas Hogan, John Burns, John Dooley, Alfred Ryan, Michael Cunningham, Michael Dooley, Denis Hayes, Marion Walsh, Joan Power, Walter Walsh versus Minister for Social and Family Affairs, Attorney General

1.10.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 290/5
            
         Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Ireland (Iirimaa) 27. juulil 2011 — Thomas Hogan, John Burns, John Dooley, Alfred Ryan, Michael Cunningham, Michael Dooley, Denis Hayes, Marion Walsh, Joan Power, Walter Walsh versus Minister for Social and Family Affairs, Attorney General
   (Kohtuasi C-398/11)
   2011/C 290/07
   Kohtumenetluse keel: inglise
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   High Court of Ireland
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hagejad: Thomas Hogan, John Burns, John Dooley, Alfred Ryan, Michael Cunningham, Michael Dooley, Denis Hayes, Marion Walsh, Joan Power, Walter Walsh
   
      Kostjad: Minister for Social and Family Affairs, Attorney General
   
      Eelotsuse küsimused
   
   
               1.
            
            
               Kas direktiiv 2008/94/EÜ (1) kohaldub hagejate olukorrale, arvestades direktiivi artikli 1 lõiget 1 ja seda, et hagejate väidetav pensionihüvitiste kahju ei ole Iirimaa õiguse kohaselt tööandja võlg, mida tunnustataks hagejate tööandja saneerimisel või hagejate tööandja tegevuse lõpetamisel, ega loo ka muul viisil õiguslikku alust tööandja vastu nõude esitamiseks käesoleva kohtuasja asjaoludel?
            
         
               2.
            
            
               Kas hinnangu andmisel sellele, kas riik on täitnud artiklist 8 tulenevaid kohustusi või mitte, on siseriiklikul kohtul õigus arvesse võtta osamakselist riiklikku pensioni, mida hagejad saavad (ja mille saamine ei ole seotud tööandja pensioniskeemiga), ning võrrelda a) kogusummat, mille moodustavad riiklik pension ja selle pensioni väärtus, mille hagejad 
                     tegelikult
                   saavad või tõenäoliselt 
                     tegelikult
                   saavad vastavast tööandja pensioniskeemist, b) kogusummaga, mille moodustavad osamakseline riiklik pension ning igale hagejale kogunenud pensionihüvitiste väärtus pensioniskeemi lõpetamise kuupäeval, kui hagejate nõutavate pensionihüvitiste taseme kindlaksmääramisel on arvesse võetud riiklikku pensioni?
            
         
               3.
            
            
               Kui vastus teisele küsimusele on jaatav, siis kas summad, mida hagejad tegelikult saavad, on samaväärsed riigipoolsete artiklist 8 tulenevate kohustuste täitmisega?
            
         
               4.
            
            
               Kas selleks, et kohaldada direktiivi artiklit 8, on vaja tõendada põhjuslik seos hagejate pensionihüvitiste kahju ja nende tööandja maksejõuetuse vahel, kui arvestada, et 1) tööandja maksejõuetuks jäämise kuupäeval oli pensioniskeem alarahastatud ja 2) tööandja maksejõuetus tähendab, et tööandjal ei ole ressursse, et maksta pensioniskeemi piisavalt raha liikmete pensionihüvitiste täieliku väljamaksmise võimaldamiseks (kusjuures tööandjal ei ole kohustust seda teha, kui pensionikeem lõpetatakse)?
            
         
               5.
            
            
               Kas Iirimaa kehtestatud meetmed, millele on viidatud eespool, täidavad direktiiviga kehtestatud nõuded, arvestades sotsiaalseid, kaubanduslikke ja majanduslikke tegureid, mida Iirimaa pärast kohtuotsust Robins pensionikaitse ülevaatamisel silmas pidas, ja eeskätt arvestades „tasakaalustatud majandusliku ja sotsiaalse arengu vajadust”, millele on osutatud direktiivi põhjenduses 3?
            
         
               6.
            
            
               Kas majandusolukord saab olla piisavalt erandlik, et õigustada hagejate huvide kaitset madalamal tasemel kui see, mis oleks muidu nõutav, ja kui vastus on jaatav, siis milline on see madalamal tasemel kaitse?
            
         
               7.
            
            
               Kui vastus teisele küsimusele on eitav, siis kas see, et riigi poolt pärast kohtuotsust Robins võetud meetmed ei ole taganud seda, et hagejad saaksid kätte rohkem kui 49 % neile pensioniskeemi alusel tekkinud pensionihüvitiste väärtusest, kujutab ise endast selget riigi kohustuste rikkumist, mis annab hagejatele õiguse kahjuhüvitisele (s.t. juhul, kui ei ole eraldi tõendatud, et riigi tegevus pärast Robinsi kohtuotsust kujutas endast selget ja rasket hoolimatust direktiivi artiklist 8 tulenevate kohustuste suhtes)?
            
         
      (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiiv 2008/94/EÜ töötajate kaitse kohta tööandja maksejõuetuse korral (ELT L 283, lk 36).