CELEX: 51988PC0724
Language: es
Date: 1988-12-08
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para cierta calidad de polivinilbutiral (presentada por la Comisiòn)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 724
Vol. 1988/0238
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                            COM(88 ) 724   final
                                            Bruselas ,   8 de diciembre de 1988
                         Propuesta de
                REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura y modo de gestión de
    un contingente arancelario comunitario para cierta
                calidad de polivinilbutiral
                                             // ^
               ( presentada por La Comisionar :]-J
               (presentada por La Comisiòn)
                                             V    \  ^              /-
                                             \\\ V.    J        • . //
 ---pagebreak---                        EXPOSE DES MOTIFS
A La suite d' une demanda présentée par Les autorités belges , les
services de la Commission ont été amenés à examiner , avec les
experts gouvernementaux , l' cpportunité d' ouvrir pour certain
butiral de jnolyvinyla , un contingent tarifaire à droit nul , pour
faire face a l' insuffisance momentanée de la production
communautaire .
Gat examan a fait apparaître qu' une solution visant à ouvrir un
contingent tarifaire à droit nul pour ce produit , sous forma de
poudre , destiné à la fabrication de films pour verres feuilletés da
sécurité , limité dans un premier stade à 1 500 tonnas pour une
période s' étendant du 1er janvier au 31 décembre 1989 , pourrait
recueillir un accord unanime des Etats membres , sans pour autant
perturber le marché communautaire des produits en que stien .
Il resta entendu qu' au cours da l' année 1989 , les industries
utilisatrices bénéficiaires devront veiller à utiliser au mieux les
capacités de production ccnvnunautaires qui devraient augmenter
sensiblement .
Tfel est l' objet de la présente proposition .
 ---pagebreak---                                                                                Propuesta efe
                                                REGLAMENTO (CEE ) N°                          / 88 DEL CONSEJO
                                                                      de
                       relativo a la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para
                                                              determinado tipo de polivinilbutiral
  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                               extracción de cuotas sobre el volumen contingentario , de
                                                                                         las cantidades que correspondan a sus necesidades en las
                                                                                         condiciones y según el procedimiento previsto en el apar¬
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica '                              tado 2 del artículo 1 ; que dicho modo de gestión requiere
  Europea y , en particular , su artículo 28 ,                                           una estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
                                                                                         Comisión , la cual , en particular, debe estar en condiciones
 Vista la propuesta de la Comisión ,                                                    de seguir el estado de agotamiento del volumen contingen-
                                                                                      • tario y de informar de ello a los Estados miembros ;
 Considerando que el abastecimiento de la Comunidad de
 polivinilbutiral depende momentáneamente de las importa¬                               Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de
 ciones procedentes de terceros países ; que a la Comunidad .                           los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos
 le interesa suspender totalmente el derecho normal aplica¬                             y representados por la Unión Económica del Benelux ,
 ble para el producto en cuestión , en el límite de un                                  cualquier operación relativa a la gestión de las partes
 contingente arancelario comunitario de un volumen apro¬                                alícuotas asignadas a la misma puede ser efectuada por uno
 piado ; que . para no poner en peligro las perspectivas de                             cualquiera de sus miembros ,
 desarrollo de la producción de este producto en la Comuni ¬
 dad , al mismo tiempo que se garantiza el abastecimiento
 satisfactorio de las industrias usuarias , es conveniente
 limitar el beneficio del contingente arancelario a una canti¬
                                                                                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 dad de 1500 toneladas y abrir este contingente arancelario ■
 para el período 3 partir dsl hasta el 31 de diciembre de
 198 9,                                     1 de Enero
                                                                                                                        Artículo 1
Considerando que procede garantizar , en particular, el
 acceso igual y continuo de todos los importadores de la                                1 . A partir deL 1 de Enero
 Comunidad al mencionado contingente y la aplicación                                                       hasta el 31 de diciembre de 1989 , el derecho
ininterrumpida del tipo previsto para dicho contingente a .                             ae aduana aplicable a la importación del producto designa¬
todas las importaciones hasta que se agote el mismo ; que,                              do a continuación queda suspendido a) nivel y dentro del
en el caso presente , no es conveniente que se prevea el                                límite de un contingente arancelario comunitario que se
reparto entre los Estados miembros, sin perjuicio de la                                 indica seguidamente :
             Numero                                                                                                              Volumen               Derecho
                                              Codito NC                           Designación de la mercancía
             de orden                                                                                                         del contingente      contingentarlo
            09.2^91                         ex 3905 90 00                   Polivinilbutiral , bajo la forma de
                                                                            polvo, destinado a la fabricación de
                                                                            película para vidrios laminados de
                                                                            seguridad                                        1 500 toneladas            0%
(a) El control de la utilización para este destín«» especifico se lleva a cabo mediarne la aplicación de las disposiciones comunitarias dictadas a este respecto.
Dentro del límite de este contingente arancelario, el Reino
de España y la República Portuguesa aplicarán los derechos
de aduana calculados con arreglo a lo dispuesto en la
materia en el Acta de adhesión .
 ---pagebreak---                                       - 2 -
            Articulo     2
   El contingente arancelario contemplado en el articulo 1 será gestio¬
   nado por la Comisión , la cual podrá tomar toda medida administrativa
   útil con el fin de asegurar una gestión eficaz .
            Art i cu lo
   Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de
   despacho a libre práctica que incluya una solicitud de beneficio
   del régimen preferencial para un producto contemplado en el pre¬
   sente Reglamento , y si la autoridad aduanera acepta dicha solici ¬
   tud , el Estado miembro de que se trate procederá , mediante notifi ¬
   cación a la Comisión , a utilizar del volumen contingentario una -
   cantidad correspondiente a sus necesidades .
   Las solicitudes de utilización , con indicación de la fecha de acep¬
   tación de dichas declaraciones , deberán transmitirse a la Comisión
   sin demora .                                         . .
  La Comisión concederá el uso en función de la fecha de aceptación de
   las declaraciones de despacho a libre práctica por parte de la auto¬
   ridad competente del Estado miembro de que se trate , en la medida en
  que el saldo disponible lo permita .
  Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraidas , éste las
  devolverá lo antes posible al volumen contingentario .
  Si las cantidades solicitudas son superiores al saldo disponible del
  volumen contingentario , la atribución se realizará a prorrata de las
   solicitudes . La Comisión informará a los Estados miembros según las
  mismas modalidades .
           Articulo     A
  1.     Los Estados miembros adoptarán todas las medidas adecuadas para
         que las utilizaciones que han efectuado en aplicación del arti ¬
         culo 3 puedan asignarse , de manera continua , a sus partes acumu¬
         ladas     del contingente comunitario .
 2.      Cada Estado miembro garantizará a los importadores del producto
         de que se trata el libre acceso al contingente mientras lo permi ¬
         ta el saldo del volumen contingentario .
 3.      Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones de sus cuotas
         las importaciones del producto de que se trata a medida que éste
         se presente en aduana al amparo de declaraciones de despacho a
         libre práctica .
A.      El estado de agotamiento del contingente se comprobará basán¬
        dose en las importaciones asignadas en las condiciones defini ¬
       das en el apartado 3 .
                                                                            V
 ---pagebreak---                                              - 3 -
                                                                          Articulo   5
                                                 A instancias de la Comisión , los Estados miembros le
                                                 informarán de las importaciones realmente asignadas al
                                                 contingente .
                                                                          Articulo    6
                                                 l os Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha ¬
                                                 mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
                                                 Reglamento .
                                                                         Artículo     7
                                                 El presente Reglamento entrará en vigor el I Cé
                                                tnero de 1989 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
cada Estado miembro .
Hecho en I.uxemburgo , el
                                                                     Por cl Consejo
                                                                      El Présidente
                                                                                                 /-■
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Oiap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 28 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Rroposition de règleirent du
        Conseil portant ouverture , répartition et inode de gestion d' un
        contingent tarifaire comnunautaire autonome pour certain butiral
        de polyvmyle .
4.      Oüjectif : Couvrir , à des conditions plus favorables , las besoins
        d' importations des industries cornnunautaires
5.      Mode de calcul   :
        Code NC : ex 3905 90 00
        Volâmes du contingent : 1500 tonnas
        Droits à appliquer :         0%
        Droit normal : 12,5 %
6.      Rerte de recettes :
        Valeur d' une tonne : 3 000 écus
        Valeur des 1 500 tonnes : 4 500 000 écus
        Iferta : 562 500 écus
        Fbr rapport au contingent 1988 : diminution des pertes de 750 000
        écus – 562 500 écus = 187 500 ecus .
                                                                            €
 ---pagebreak---               tiCnL D' Ii-ïi? t SUR I„A ‘JOt'J ECTITIVlTE CT L' EMÎLOI
La présenta proposa tion viæ l' ouverture d' un cotringent tarifaire
communautaire aufonane destiné à couvrir , à des eonch tions favorables , les
besoins d=s industries utilisatrices . Elle aura peur effet de permettre à
ces industries de concurre , ;os r celles ce s pays tiers sur les marchés de la
Camuonauté et ces pays tiers et de maintenir ou méfie d' améliorer l' emploi
dans la Caununaute .