CELEX: 32006R1961
Language: sv
Date: 2006-12-20 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1961/2006 av den 20 december 2006 om ändring av förordning (EG) nr 1396/98 om tillämpningsföreskrifter vad avser fjäderfäkött för rådets förordning (EG) nr 779/98 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet

30.12.2006         SV                       Europeiska unionens officiella tidning                           L 408/1

                                                              I

                                   (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

                           KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1961/2006

                                              av den 20 december 2006

   om ändring av förordning (EG) nr 1396/98 om tillämpningsföreskrifter vad avser fjäderfäkött
     för rådets förordning (EG) nr 779/98 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter
                                     med ursprung i Turkiet

   EUROPEISKA             GEMENSKAPERNAS                   KOMMISSION                HAR   ANTAGIT        DENNA
   FÖRORDNING

   med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

   med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2777/75 av den 29 oktober 1975 om den
   gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött1, särskilt artikel 3,

   med beaktande av rådets förordning (EG) nr 779/98 av den 7 april 1998 om import till
   gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet2, och

   av följande skäl:

   (1)       I kommissionens förordning (EG) nr 1396/98 fastställs tillämpningsföreskrifter vad avser
             fjäderfäkött för rådets förordning (EG) nr 779/98 om import till gemenskapen av
             jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet3.

   (2)       Kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma
             regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas
             av ett system med importlicenser4 skall tillämpas på importlicenser för tullkvotperioder från
             och med den 1 januari 2007. I förordning (EG) nr 1301/2006 fastställs särskilt bestämmelser
             om ansökan om importlicenser, om den sökandes lämplighet och om utfärdandet av
             licenserna. I den förordningen begränsas licensernas giltighetstid till tullkvotperiodens sista

   1
             EGT L 282, 1.11.1975, s.77. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 679/2006.
   2
             EGT L 113, 15.4.1998, s. 1.
   3
             EGT L 187, 1.7.1998, s. 41. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1043/2001.
   4
             EUT L 238, 1.9. 2006, s. 13.
 ---pagebreak--- L 408/2          SV                     Europeiska unionens officiella tidning                        30.12.2006

          dag. Bestämmelserna i förordning (EG) nr 1301/2006 bör tillämpas på de importlicenser
          som utfärdas genom förordning (EG) nr 1396/1998 om inte annat föreskrivs i sistnämnda
          förordning. Bestämmelserna i förordning (EG) nr 1396/1998 bör därför anpassas till
          förordning (EG) nr 1301/2006 då detta är nödvändigt.

   (3)    Med tanke på Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen den 1 januari
          2007 är det nödvändigt att lägga till uppgifter på bulgariska och rumänska i ansökningarna
          och licenserna.

   (4)    Förordning (EG) nr 1396/98 bör därför ändras i enlighet med detta.

   (5)    Förvaltningskommittén för fjäderfäkött och ägg har inte yttrat sig inom den tid som
          ordföranden har bestämt.

   HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                     Artikel 1

   Förordning (EG) nr 1396/98 skall ändras på följande sätt:

   1) Artiklarna 1, 2, 3, 4 och 5 skall ersättas med följande:

                                                    ”Artikel 1

            1.    I denna förordning fastställs tillämpningsföreskrifter för de importtullkvoter, för
                  produkter med KN-nummer enligt bilaga I, som öppnats genom förordning (EG) nr
                  779/98.

            2.    Om inte annat följer av den här förordningen skall bestämmelserna i förordning (EG)
                  nr 1291/20005 och kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 tillämpas.

            3.    Den kvantitet produkter som omfattas av den ordning som avses i punkt 1 och
                  nedsättningen av tullsatsen fastställs i bilaga I.

                                                     Artikel 2

   Den kvantitet som fastställs för varje grupp skall fördelas på fyra delperioder enligt följande:

   — 25 % under perioden 1 januari–31 mars,

   — 25 % under perioden 1 april–30 juni,

   — 25 % under perioden 1 juli–30 september,

   — 25 % under perioden 1 oktober–31 december.

   5
          EGT L 152, 24.6.2000 s. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SV                     Europeiska unionens officiella tidning                        L 408/3

                                                     Artikel 3

   1. För tillämpningen av artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 skall den som ansöker om en
   importlicens, då denne lämnar in sin första ansökan för en viss tullkvotperiod, lämna ett intyg på att
   denne har importerat eller exporterat minst 50 ton av de produkter som omfattas av förordning
   (EEG) nr 2777/75 under var och en av de två perioder som avses i ovannämnda artikel 5.

   2. Licensansökan får avse flera produkter som omfattas av olika KN-nummer. I sådana fall skall
   samtliga KN-nummer anges i fält 16 och varubeskrivningen i fält 15 i licensansökan och licensen.

   En licensansökan måste avse minst 10 ton och högst 10 % av den kvantitet som är tillgänglig i den
   berörda gruppen för den berörda delperioden.

   3. I fält 8 i licensansökan och licensen skall ursprungslandet anges och ”ja” markeras med ett kryss.

   4. Fält 20 i licensansökan och licensen skall innehålla en av uppgifterna i del A i bilaga II.

   5. Fält 24 i licensen skall innehålla en av uppgifterna i del B i bilaga II.

                                                     Artikel 4

   1. Licensansökningar får endast lämnas in under de sju första dagarna i den månad som föregår
   varje delperiod som anges i artikel 2.

   För perioden 1 januari–31 mars 2007 skall licensansökningar dock lämnas in under de första femton
   dagarna i januari 2007.

   2. För importlicensansökningar för samtliga produkter som avses i artikel 1 skall det ställas en
   säkerhet på 20 euro per 100 kg.

   3. Medlemsstaterna skall, senast den femte arbetsdagen efter utgången av perioden för inlämnande
   av ansökan, till kommissionen anmäla de totala kvantiteter (i kilogram) för vilka ansökningar gjorts
   för varje grupp.

   4. Licenserna skall utfärdas snarast möjligt efter det att kommissionen fattat sitt beslut.

   5. Medlemsstaterna skall meddela kommissionen, före slutet av den fjärde månaden efter varje
   årliga period, de kvantiteter (i kilogram) som har övergått till fri omsättning för varje grupp enligt
   denna förordning under den berörda perioden.

                                                     Artikel 5

   Importlicenserna skall vara giltiga i 150 dagar från och med utfärdandedagen i den mening som
   avses i artikel 23.2 i förordning (EEG) nr 1291/2000.”

   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1291/2000 skall överlåtandet
   av de skyldigheter som följer av licenser begränsas till att omfatta mottagare som uppfyller de
   urvalskriterier som anges i artikel 5 i förordning (EG) nr 1301/2006 och i artikel 3.1 i den här
   förordningen.”
 ---pagebreak--- L 408/4          SV                      Europeiska unionens officiella tidning               30.12.2006

   2. Artikel 6 skall utgå.

   3. Bilagorna I och II skall ersättas med bilagan till den här förordningen.

   4. Bilagorna III och IV skall utgå.

                                                      Artikel 2

   Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella
   tidning.

   Förordningen skall tillämpas från och med den 1 januari 2007.

   Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

   Utfärdad i Bryssel den 20 december 2006.
                                                    På kommissionens vägnar

                                                    Mariann FISCHER BOEL

                                                    Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 30.12.2006      SV              Europeiska unionens officiella tidning                     L 408/5

                                            BILAGA
                                            ”Bilaga I

        Grupp        Löpnr      KN-nummer                Tillämplig GTT-tull   Årlig tullkvot

                                                            (euro per ton)         (ton)

   T1                09.4103   0207 25 10           170                            1 000

                               0207 25 90           186

                               0207 27 30           134

                               0207 27 40           93

                               0207 27 50           339

                               0207 27 60           127

                               0207 27 70           230
 ---pagebreak--- L 408/6         SV                    Europeiska unionens officiella tidning   30.12.2006

                                                  Bilaga II

   A - Uppgifter som avses i artikel 3.4:

   på bulgariska: ˥̘̋̉̑̆̒̋̓ (˚ˣ) ̷ 1396/98.

   på spanska: Reglamento (CE) nº 1396/98.

   på tjeckiska: NaĻízení (ES) ĝ. 1396/98.

   på danska: Forordning (EF) nr. 1396/98.

   på tyska: Verordnung (EG) Nr. 1396/98.

   på estniska: Määrus (EÜ) nr. 1396/98.

   på grekiska: KōʹʻʹʵŐµʻ˅ (țȟ) ōʼʵʴ. 1396/98.

   på engelska: Regulation (EC) No. 1396/98

   på franska: Règlement (CE) nº. 1396/98

   på italienska: Regolamento (CE) n. 1396/98.

   på lettiska: Regula (EK) Nr. 1396/98.

   på litauiska: Reglamentas (EB) Nr. 1396/98.

   på ungerska: 1396/98/EK Rendelet.

   på maltesiska: Regolament (KE) Nru. 1396/98.

   på nederländska: Verordening (EG) nr. 1396/98.

   på polska: RozporzĤdzenie (WE) nr. 1396/98

   på portugisiska: Regulamento (CE) n. 1396/98.

   på rumänska: Regulament (CE) nr. 1396/98.

   på slovakiska: Nariadenie (ES) ĝ. 1396/98.

   på slovenska: Uredba (ES) št. 1396/98.

   på finska: Asetus (EY) N:o. 1396/98.

   på svenska: Förordning (EG) nr 1396/98.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       SV                      Europeiska unionens officiella tidning                           L 408/7

                                                      Bilaga II

   B - Uppgifter som avses i artikel 3.5:

   på bulgariska: ̥̓̆̒̆̑̈̆̓̋ ̓̆ ̟̘̔̇̆̆ ̘̝̗̒̎̓̎̋̐̆ ̘̖̆̎̆̚ ̗̠̗̉̑̆̓̔ ̖̘̋̊̈̎̊̋̓̔̔̕ ̈ ˥̘̋̉̑̆̒̋̓ (˚ˣ) ̷
   1396/98

   på spanska: reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) nº. 1396/98.

   på tjeckiska: snížení spoleĝné celní sazby podle NaĻízení (ES) ĝ. 1396/98.

   på danska: toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1396/98.

   på tyska: Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr.1396/98.

   på estniska: ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr. 1396/98.

   på grekiska: ȡŏȲˁŐʳ őʻʾ ŎōŐµʻ˅ őʻʾ ʶʻʵʹʻ˅ ŎōŐµʻʷʻʱȲʻʾ, ˄̸ˁʽ ̸ʼʻʰʷȰ̸ŏőōʵ Őőʻʹ ʶōʹʻʹʵŐµ˄ (țȟ) ōʼʵʴ.
   1396/98.

   på engelska: reduction of the common customs tariff as laid down in Regulation (EC) No. 1396/98

   på franska: réduction du tarif douanier commun comme prévu au Règlement (CE) nº. 1396/98.

   på italienska: riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 1396/98

   på lettiska: Regulƶ (EK) Nr. 1396/98 paredzƼtais vienotƶ muitas tarifa samazinƶjums.

   på litauiska: Bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr.1396/98.

   på ungerska: A közös vámtarifa csökkentése az 1396/98/EK rendelet alapján.

   på maltesiska: tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1396/98

   på nederländska: Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr.
   1396/98.

   på polska: obniŉenie cĀa WTC, jak przewidziano w rozporzĤdzeniu (WE) nr 1396/98.

   på portugisiska: redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.º 1396/98.

   på rumänska: reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevĢzut de Regulamentul (CE) nr.
   1396/98.

   på slovakiska: zníženie spoloĝnej colnej sadzby v súlade s nariadením (ES) ĝ. 1396/98.

   på slovenska: znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1396/98.

   på finska: Asetuksessa (EY) N:o 1396/98 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
   på svenska: nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr1396/98.”