CELEX: 51989PC0516(01)
Language: fr
Date: 1989-10-19
Title: PROPOSITION DE REGLEMENT ( CEE ) DU CONSEIL PORTANT OUVERTURE ET MODE DE GESTION DE CONTINGENTS TARIFAIRES COMMUNAUTAIRES POUR CERTAINS TISSUS, VELOURS ET PELUCHES, TISSES SUR METIERS A MAIN ( 1990 )

COMMISSION DES COMMUNAUTES EUROPEENNES
                                              C0M(89)516  final
                                              Bruxelles, le 19 octobre 1989
                                Proposition de
                         REGLEMENT (CEE) DU CONSEIL
     PORTANT OUVERTURE ET MODE DE GESTION DE CONTINGENTS TARIFAIRES
        COMMUNAUTAIRES POUR CERTAINS TISSUS, VELOURS ET PELUCHES,
                     TISSES SUR METIERS A MAIN (1990)
                               Proposition de
                         REGLEMENT(CEE) DU CONSEIL
     PORTANT OUVERTURE ET MODE DE GESTION D'UN CONTINGENT TARIFAIRE
       COMMUNAUTAIRE POUR CERTAINS PRODUITS FAITS A LA MAIN (1990)
                       (présentées par la Commission)
 ---pagebreak---                                   EXPOSE PES MOTIFS
1. Dans  le cadre  de négociations multilatérales         au sein        du GATT,   la
   Communauté   s'est  déclarée   prête   à procéder  annuellement, sous            certaines
   conditions   dont  la présentation     d'un  certificat      de fabrication       reconnu
   par les autorités    compétentes,     notamment  à l'ouverture          des  contingents
   tarifaires   suivants  en exemption     de droits :
N° du tarif            Désignation    des marchandises                     Montant du
douanier commun                                                            contingent
ex 50.09               Tissus de soie ou de bourre de soie,                  1 000 000 uc
                       tissés sur métiers à main
ex 55.09               Tissus de coton, tissés sur métiers                   1 000 000 uc
                       a mai n
divers                 Produits faits à la main                              5 000 000 uc
                       (handicrafts)                                avec un max. de
                                                                    500 000 uc par posi-
                                                                    tion ou sous-position
                                                                    t a n faire
   Pour tenir   compte  de divers    éléments   (déclaration        d'intention     concernant
   les relations   commerciales     avec  certains pays asiatiques,            demandes    de
   certains  pays tiers   bénéficiaires,     adhésion   de nouveaux          Etats  membres,
   adoption  de la Nomenclature      combinée   et de T ' é c u ) ,   des modifications
   importantes   ont  été apportées    au cours des années, tant             en ce qui
   concerne  les montants    des contingents que     les produits visés, qui             ont
   amené la Communauté    à ouvrir    pour  1989, des contingents            tarifaires à
   raison  de 2 316 000 écus pour      les tissus   de soie,        de 2 069 000 écus       pour
   les tissus, velours    et peluches     de coton  et de 10 540 000 écus,             avec   un
   maximum  de 1 200 000 écus pour       chaque  code à six       chiffres     de la
   Nomenclature   combinée,    pour  les produits faits       à la main       retenus.
2. Les propositions    ci-annexées    ont  pour  but d'ouvrir         les   contingents
   tarifaires   en question    pour  les produits   et les montants retenus             en
   1989,  les conditions   d'admission     au bénéfice    de ces contingents           étant
   également  inchangées.
3. En ce qui  concerne   la fixation     du butoir  communautaire          dont   le montant
   pour  chaque  code  à 6 chiffres    de la NC ne peut       dépasser       le niveau   de
   1 200 000 écus, il y a lieu de noter         qui suit :
 ---pagebreak---                                                      -2-
l.ors d e s r é u n i o n s       de  consultations            tenues        I t/s y j u n I tri. i .*_•» d v n I ly^'O,
ce   problème         avait      déjà    été     évoqué,       et    il   était       apparu       que     le   dépassement
d u d i t p 1 a f o n d p o u v a i t. , cl a n s f. e r t a i ri s c a s ,          causer des           tl i I t i c u I t. e s s u r I
marché       des    Etats       membres.
Toutefois,          il    avait      été   convenu        que,     dans     un     premier       stade
-   des    dispositions             particulières           n e d e v r a i e n t p a s ë t. r e        i nco r p o r ees da ns
    le r è g l e m e n t    proprement         dit,     pour     éviter        un    dépassement          quelconque          de
    ce p l a f o n d    ;
-   I es     i n s t a n c e s c o m p e I: e n t e s  d e t o us      I e s t t a t. s m c m b r e s <. <• I I «i b o r e r a i e 11t
    étroitement           avec     les s e r v i c e s    de    la C o m m i s s i o n ,   afin      de    permettre         de
    recourir        à toute        mesure      adéquate        au    c<^> o ù      un   risque       réel      de
    dépassement           du    plafond      en q u e s t i o n    viendraient            a se     manifester.
C'est      ainsi      qu'un       accord     unanime        avait      pu   être      o bt e n u a u s u j e t      de
l'application             provisoire         d ' u n s v s t è m e de       c o nt r 61e     p r e v o y a n t,   cl ' u n e f a ç o 11
générale,         la f i x a t i o n   théorique          d'un     plafond         national        par     position
tarifaire,          correspondant            à 10%      de    la q u o t e - p a r t    initiale         de    chacun      des
 :
ï t ats mem bres            c t I a t ransm i ss i o n a             la C o m m i s s i o n ,    pv ur des per i o des
internes         à déterminer          selon       les    cas,     de    l'état       d'utilisation             d^ es
quotes-parts            des     F t ats membres          po ur chacune           des     positions         tarifaires.          Le
bilan      communautaire             dressé      par    les s e r v i c e s      de   I .i C o m m i s s i o n   serait-
communiqué          sans      retard     à tous        les    Etats      membres.
Sur     le   plan     pratique,        ce s y s t è m e     s'appliquerait              actuellement            comme      suit,
suite      à la s u p p r e s s i o n (i e       la r é p a r 1 1 1 i o n    entre       les   Etats m e m br e s :
    I o r s q u e d a n s u n r: t a t      mem hre , I es          i m p u t. a t i o n s s o u s u n e p o s i t ion
    tarifaire         conrernée        atteignent           I OS     du m o n t a n t    total      attribue         à  cet
    F t a t m e m b r e . c e I u i c i . s a ri s t o u t e f o i s s ' o p p o s e r <* I a c: o n t. i n u a t i o ri d e s
    i m v ut a t i o ris.      I e r a i t s a v o i r «i I a C o m m i s s i o n qui               I e c omm un i que aux
    autres       Ft a ts membres,           I e s q u e I s t. r a n s m e 1 1 e n 1    a I ors     à   la C o m m i s s i o n ,
    dans     les    plus      hr cts   délais,        l e u r e t a t d ' i m p u t a t. i o n        le p l u s r e c e n t. s u r
    la   position         tarifaire        en    cause      ; si     sur     la b a s e     du   bilan       relatif       a
    cette      position         et   établi      par    la C o m m i s s i o n ,     le p l a f o n d    est     atteint.
    les    imputations            sur   la   position         tarifaire          concernée         sont      arrêtées        dans
    tous     les    Etats       membres      ; s'il       n'est       pas    e n c o re   atteint,         mais
    susceptible           de    l'être     dans      un   proche       avenir,         les   Etats       membres
    notifient         par     télex    à    la C o m m i s s i o n ,   une     lois     p<jr s e m a i ne o u        dpres
    chaque       imputation          d'un m o n t a n t     important,           le t o t a l    des      imputations
    effectuées          durant       la s e m a i n e   écoulée        ou    depuis       la d e r n i è r e
    communication.
 ---pagebreak---                                               -3-
4 Comme  pour  I »-s t<\c r< i r i<;, p r é c é d e n t s ,    le bi/nel ne-          d •/ i. e •.> i >> n l i u >i i- n i •. i-.l
  réservé  aux   i m p o r t a t i o n s qui   s o n t a c c o m p a g n é e s cl ' u n c e c 11 1 i c. a t u e t e r m i n e
  qui,  jusqu'à    présent,          était   rédigé      dans toutes            les   langues       de   la
  Communauté.    En v u e      de s i m p 1 i f i c a 11 o n e t d e      I ' u n i f o r m i s a t i o n a e c: e g e n r e
  de document,     ce    certificat         est    remplacé       d o r é n a v a n t par    u 11 seul
  certificat   b i 1 i n g u e . lin d é l a i    d'un    a n e s t a d m i s pour          I' epu i s e m en t de s
  anciens  certificats.
 ---pagebreak---                                                          Proposition ds
                                          RÈGLEMENT (CEE) N °                   DU CONSEIL
                                                          du
                   portant ouverture                  et mode de gestion des contingents tarifaires communautaires
                              de certains tissus, velours et peluches, tissés sur métiers à main (1990)
                                                          i
LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique euro-
péenne, et notamment son article 113,
vu la proposition de la Commission,
considérant que, pour des tissus de soie ou de bourre de
soie (schappe) et des tissus de coton, tissés sur métiers à
main, la Communauté s'est déclarée prête à procéder a
l'ouverture de contingents tarifaires communautaires
annuels, en exemption de droits, dans la limite pour chacun
d'eux d'une valeur (valeur en douane) qui, pour l'année
1989, s'est élevée à 2 316 000 écus pour les tissus de soie et
à 2 069 000 écus pour les tissus de coton ; que l'admission
au bénéfice de ces contingents tarifaires communautaires
est toutefois subordonnée à la présentation d'un certificat
de fabrication reconnu par les autorités compétentes de la
Communauté, à l'apposition d'un cachet agréé par ces
autorités au début et à la fin de chaque pièce et au transport
direct entre le pays de fabrication et la Communauté; qu'il
convient dès lors d'ouvrir, le 1er janvier 1990, les contin-
gents tarifaires en question, à raison des volumes retenus
pour l'année 1989 ;
considérant qu'il y a lieu de garantir, notamment, l'accès
égal et continu de tous les importateurs auxdits contingents
et l'application, sans interruption, du taux prévu pour
lesdits contingents à toutes les importations jusqu'à épuise-
ment de ces derniers; q u ' i l c o n v i e n t de prenor*» 1er, c é s u r e s            nécessaires
 «n vue d'assurer une gestion conmunautaire et efficace de ces contingents
 tarifaires, en prévoyant La possibilité pour les Etat? membres de tirer
 sur les volumes contingentai res les quantités nécessaires, correspondant
 aux importations réelles constatées ; que ce mode de gestion requiert
 une collaboration étroite entre les Etats membres et la Commission ;
 considérant que, le royaume de Belgique, le royaume des
 Pays-Bas et le grand-duché de Luxembourg étant réunis et
 représentés par l'union économique Benelux, toute opéra-
 tion relative à la gestion des c o n t i n g e n t s
                        peut être effectuée par l'un de ses
 membres,
 A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
                         Article premier
 1. Du 1er janvier au 31 décembre 199Q, les droits de
 douane applicables à l'importation des produits désignés
 ci-après sont suspendus au niveau et dans la limite de
 contingents tarifaires communautaires indiqués en regard:
 ---pagebreak---                                                                      -2-
                  Code de U                                                                       Volume du       Droit
 Numéro          nomenclature                            Désignation des marchandises             continssent
  (Tordre                                                                                                     contingentais
                   combinée (^ )                                                                   (en écus)     (en%)
               ex 5007           Tissus de soie ou de déchets de soie :
                                 — tisses sur métiers à main
 09.010N
                    5803         Tissus à point de gaze, autres que les articles du n° 5806:      2 316 000
               ex 5803 90 10             de soie ou de déchets de soie:
                                              tissés sur métiers à main
                                 Tissus de cocon, contenant au moins 85 % en poids de coton, d'un
               ex 5208           poids n'excédant pas 200 g/m 2 :
                                 — tissés sur métiers a main
                                 Tissus de coton, contenant au moins 85 % en poids de coton, d'un
               ex 5209           poids excédant 200 g/m 2 :
                                 — tissés sur métiers à main
                                 Tissus de coton, contenant moins de 85 % en poids de coton,
               ex 5210           mélangés principalement ou uniquement avec des fibres synthé-
                                 tiques ou artificielles, d'un poids n'excédant pas 200 g/m 2 :
                                 — tissés sur métiers à main
               ex 5211           Tissus de coton, contenant moins de 85 % en poids de coton,
                                 mélangés principalement ou uniquement avec des fibres synthé-
                                 tiques ou artificielles, d'un poids excédant 200 g/m 2 :
                                 — tissés sur métiers a main
 09.0103<      ex 5212           Autres tissus de coton :
                                                                                                    2 069 000
                                 — tissés sur métiers à main
                    5801         Velours et peluches tissés et tissus de chenille, autres que les
                                 articles du n° 5806:
                                 — de coton :
               ex 5801 21 00             Velours et peluches par la trame, non coupés:
                                 — — — tissés sur métiers a main
               ex 5801 22 00              Velours et peluches par la trame, non coupés, côtelés:
                                              tissés sur métiers à main
               ex 5801 23 00              autres velours et peluches par la trame:
                                               tissés sur métiers à main
                ex 5801 24 00             Velours et peluches par la chaîne, épingles:
                                               tissés sur métiers à main
                ex 5801 25 00             Velours et peluches par la chaîne, coupés:
                                               tissés sur métiers à main
                ex 5801 26 00    — — Tissus de chenille:
                                               tissés sur métiers à main
                    5803         Tissus a point de gaze, autres que les articles du n° 5806 :
                ex 5803 10 00     — de coton :
                                          tissés sur métiers à main
 ( 1 ) Voir cod» TARIC en Annexe III
Dans le cadre de ces contingents tarifaires, l'Espagne et le
Portugal appliquent des droits calculés conformément aux
dispositions fixées en la matière dans l'acte d'adhésion
de 1985.
2. Pour l'application du présent règlement, sont considé-
rés comme:
a) métiers a main, les métiers qui, pour la fabrication des
     tissus, sont mus exclusivement par des mouvements des
     mains ou des pieds ;
b) valeur en douane, la valeur telle qu'elle est définie par la
     réglementation communautaire en la matière.
3 . Le bénéfice de ces contingents est toutefois réservé aux
tissus, velours et peluches :
 ---pagebreak---                                                               -3-
a) accompagnés d'un certificat de fabrication reconnu par
    les autorités compétentes de la Communauté écono-
    mique européenne et conforme            au        modèle
    figurant à l'annexe I, visé par l'une des autorités recon-
    nues du pays de fabrication figurant à l'annexe II ;
b) portant au début et à la fin de chaque pièce un cachet
    agréé par lesdites autorités ou, a titre dérogatoire, un
    plomb agréé par les autorités du pays de fabrication
    apposé sur chaque pièce;
 c) transportés directement entre le pays de fabrication et la
     Communauté économique européenne.
 4. À cet égard, sont considérées comme transportées
 directement :
 a) les marchandises dont le transport s'effectue sans
     emprunt du territoire d'un pays non membre des Com-
     munautés européennes. Il est précisé que les escales
     faites dans les ports de pays non membres des Commu-
     nautés européennes ne sont pas interruptives du trans-
     port direct a condition que les marchandises ne fassent
     pas l'objet de transbordement lors de ces escales;
 b) les marchandises dont le transport s'effectue avec
     emprunt du territoire d'un ou de plusieurs pays non
     membres des Communautés européennes, ou transbor-
     dement dans un tel pays, pour autant que la traversée
     de ces derniers pays ou le transbordement s'accomplis-
     sent sous le couvert d'un titre de transport unique établi
     dans le pays de fabrication.
 3. Les règlements (CEE) n° 2779/78 0 ) et (CEE)
 n° 289/84 (2) sont applicables pour le calcul des contre-
 valeurs en monnaies nationales des montants exprimés en
 écus.
                      Article 2
  Les contingents t a r i f a i r e s visés à l ' a r t i c l e 1er sont gérés par la
  Commission, qui peut prendre toute mesure a d n i n i s t r a t i v e u t i l e en
  vue d'en assurer une gestion e f f i c a c e .
                      Article 3
   Si un importateur présente dans un État membre une
   déclaration de mise en libre pratique comprenant une
   demande du bénéfice préférentiel pour un produit visé par
   le présent règlement, et si cette déclaration est acceptée par
   les autorités douanières, l'État membre concerné procède,
   par voie de notification à la Commission, à un tirage, sur le
    volume c o n t i n g e n t a i r e          » d'une quantité
   correspondant à ces besoins.
   Les demande* de tirages avec indication de la date d'accep-
   tation desdites déclarations doivent être transmises à la
   Commission sans retard.
   (») JO n° L 333 du 30. 11. 1978, p. 5.
   (>) JO n° L 33 du 14. 2. 1984, p. 2.
 ---pagebreak---                                                                -4-
    Les tirages sont accordés par la Commission en fonction de
    la date d'acceptation des déclarations de mise en libre
    pratique par les autorités douanières de l'État membre
    concerné, dans la mesure où le solde disponible le
    permet.
    Si un État membre n'utilise pas les quantités tirées, il les
    reverse dès que possible dans le volume c o n t i n g e n t a i re correspondant
    Si les quantités demandées sont supérieures au solde dispo-               .               .
                                                                      contl n
    nibledu volimejl'attribution est faite au prorata des                          9 e n t a i r<
    demandes. Les États membres (sont informés par la Com-
    mission -
                          Article 4
    Chaque Etat membre g a r a n t i t aux importateurs des produits en
    question un accès égal et continu aux contingents tant que
    le solde du volume contingentaire correspondant le permet.
                            Article 5
Les États membres et la Commission collaborent étroite-
ment afin d ' a s s u r e r l e r e s p e c t du p r é s e n t r è g L e n e n t .
                           Article  0
Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 1990.
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans
tout Eut membre.
Fait à Bruxelles, le
                                                                             Par le Conseil
                                                                              Le président
                                                                                                  S
 ---pagebreak--- ANEXOI — BILAG I — ANHANC I — flAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI— BIJLAGEI — ANEXO 1
                             MODELO DE CERT1FICADO DE FABRICAC1ÔN
                               MODEL TIL FREMSTILLINGSCERTUIKAT
                            MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEIN1GUNG
                            vnoAEiTMA nirronoiHTiKftN KATAXKEYHS
                              MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                              MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                            MODELLO DI CERTIF1CATO DI FABBRICAZIONE
                          MODEL VAN CERTIF1CAAT VAN VERVAARD1GING
                               MODELO DE CERTIF1CADO DE FABRICO
 ---pagebreak---       1 Exporter (Name, full address, country)                        2 Number                          00000
        Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                        Numéro
                                                                                            CERTIFICATE
                                                                           RELATING TO SHX OR COTTON HANDLOOM
                                                                                issued wnti ffvWff&Kafciir* the
                                                                                   benefit of the preferential tariff
      3 Consignee (Name, full address, country)                            regime in the European Economic Community
        Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                                           CERTIFICAT
                                                                      CONCERNANT LES PRODUITS DE SOC OU DE COTON,
                                                                                   TISSÉS SUR METERS À MAIN
                                                                             délvié en vue de robtenbon du bénéfice
                                                                              ou roejane tarnave pfeiererioei aans la
                                                                              Communauté économique européenne
                                                                    4 Country of manufacture         5 Country of destination
                                                                         Pays de fabrication            Pays de destination
      6 Place and date of shipment -      Means of transport         7 Supplementary details
        Lieu et date d'embarquement - moyen de transport                 Données supplémentaires
 3
 E
      8 Marks and numbers — Number and kind of packages                                              9 Quantity (1) 10 FOB
        DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                  value (2)
                                                                                                        Quantité (')   Valeur
        Marques et numéros - nombre et nature des colis -
        DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                         fob(»)
si
1*
 si
li
ill
     11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
        I, the undersigned, certify that:
        — the consignment described above contains only handtoom textile products of the cottage industry of the country
s            shown in box No 4,
        — to each piece is attached:
1           — at the beginning and end, an approved stamp (3).
            — a seal No              (3).
E
        VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
        Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
Jo-      métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4;
                            _       , , au début et à la fin, d'un cachet agréé (s)
li      — chaque piece est munie          d'un plomb n°           C).
fi   12 Competent authority (Name, full address, country)
        Autorité compétente (Nom. adresse complète, pays)             At                          ..on
                                                                      À                           .,le.
   I
h                                                                                   (Signature)
                                                                                    (Signature)
                                                                                                              (Seal)
                                                                                                             (Sceau)
                                                                                                                        1o
 ---pagebreak--- ANEX011—B1LAG   II—ANHANGII—HAPAPTHMAII—ANNEX                    11 —ANNEXE II —ALLEGATO11 —BIJLAGEU —ANEXO U
                   Pais de fabricaciôn                            Autoridad compétente
                    Fremstillingsland                             Kompetent tnyndighed
                    Herstellungsland                               Zustandigc Behôrde
                   Xibpa KOTOOKCU^IÇ                                Apuôftia uxn.peota
                 Country of manufacture                            Competent authority
                   Pays de fabrication                             Autorité compétente
                  Paesc di fabbricazionc                           Autorita compétente
                 Land van vervaardiging                             Bcvoegde autoriteit
                     Pais de fabrico                              Autoridade compétente
            India                                         ' (para los tejidos de seda)
            Indien                                          ellcr (for stoffcr af silke)
            Indien                                          oder (fur Ccwebe au* Scidc)
            IvÔla                                           f| (yia nEtaÇanà ixpàouctTa)
                                         Textile                                           Central Silk
            India                                           or (for silk fabrics)
                                         Committee                                         Board
            Inde                                            ou (pour les tissus de soie)
            India                                           o (per i tessuti di seta)
            India                                           of (voor weefsels van zijde)
            India                                           (para os tecidos de seda)
            Pakistin
            Pakistan
            Pakistan
            n<moTàv
            Pakistan                     Export Promotion Bureau
            Pakistan
            Pakistan
            Pakistan
            Paquistào
            Tailandia
            Thailand
            Thailand
            Tattàvôn.
            Thailand                     Department of Foreign Trade
            Thaïlande
            Tailandia
            Thailand
            Tailandia
            Bangladesh
            Bangladesh
            Bangladesch
            MxayKXavrec
            Bangladesh                   Export Promotion Bureau
            Bangladesh
            Bangladesh
            Bangladesh
            Bangladesh
            Laos
            Laos
            Laos
            Aàoç
            Laos                         Service national de l'artisanat et de l'industrie
            Laos
            Laos
            Laos
            Laos
            Sri Lanka
            Sri Lanka
            Sri Lanka
            Epi Aûvica
            Sri Lanka                    Department of Commerce
            Sri Lanka
            Sri Lanka
            Sri Lanka
            Sri Lanka
                                                                                                            -M
 ---pagebreak---                                         -2-
       Pais de fabrication                          Autohdad compétente
        Fremstillingsland                          Kompetent myndigned
        Herstellungsland                             ZusrSndiee Behôrde
      Xùoa tcaraaiccirfic                            Apuoftta uxn.pcota
    Country of manufacture                          Competent authority
      Pays de fabrication                           Autorité compétente
     Paese di fabbricazione                         Autorita compétente
    Land van vervaardiging                           Bevoegde autoriteit
         Pais de fabrico                           Autoridade compétente
El Salvador
El Salvador
El Salvador
EX laXBaÔop
El Salvador                 Direction de comercio internacional
El Salvador
El Salvador
El Salvador
El Salvador
Honduras
Honduras
Honduras
Ovooupa
llnmltira*                  Direction general Uc comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Honduras
Indonesia                   Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonésien                  Ministeriet for handel og kooperativer
Indonésien                  Ministerium fur Handel und Genossenschaften
Ivoovnoia                   YxoupYfio EuJioplou Kai Euvepyarioucbv
Indonesia                   Department of Trade and Cooperatives
Indonésie                   Ministère du commerce et des coopératives
Indonesia                   Mtnistero del commercio e délie cooperative
Indonésie                   Ministerie van Handel en Coôperatieven
Indonesia                   Ministerio do Comércio e das Cooperativas
Guatemala
Guatemala
Guatemala
rouaTEii&Xa
Guatemala                   Direction de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argentinien
Apyevrivfj
                            Secretaria de Estado y comercio y negociaciones econômicas inter-
Argentina
                            nacionales
Argentine
Argentina
Argentinië
Argentina
                                                                                              4*.
 ---pagebreak--- ANEX0UIH1L \.-. m ASHANGlll flAPAPrHMA IIUiWEXlll ANNEXE llULLEGATOlllBIJLAGE UUNEXO III
         M*.D'ORDRE
                                           N C                  TARIC
                              i
     09.0101                 !  5007 10 00                • 10
                             !  5007 20 10                •10
                             I  5007 20 21                *10
                             i  5007 20 31                • 10
                             !  5007 20 39                *10
                             j  5007 20 41                •10
                                5007 20 51                *10
                              ! 5007 20 59                •10
                             i 5007 20 61 *               • 10
                             I 5007 20 69                 *10
                              I 5007 20 71                *10
                                5007 90 10                *10
                                5007 90 30                *10
                                5007 90 50                •10
                             | 5007 90 90                 •10
                             j 5803 90 10                 •10
                             !
     09.0103                    5208 11 10                •10
                                5208 11 90                •10
                             I 5208 12 11                 •10
  i
   1                         i 5208 12 13                 •10
   i
                                5208 12 15                •10
                                5208 12 19                *10
                                5208 12 91                •10
                                5208 12 93                •10
                                5208 12 95                • 10
                                5208 12 99                •10
   !
   i                         ! 5208 13 00                 •10
                             i 5208 19 00                 •10
  i
                             | 5208 21 10                 •10
   I                         I 5208 21 90                 •10
                             j 5208 22 11                 •10
                              , 5208 22 13                •10
   i
   I                         : 5208 22 15                 *10
   I                            5208 22 19                •10
   i                            5208 22 91                *10
   !                            5208 22 93                •10
  i
                                5208 22 95                •10
                             | 5208 22 99                 •10
  i
                             , 5208 23 00                 •10
                             ! 5208 29 00                 *10
  i                          i
 ---pagebreak---                                                                           •#>
ANEXOIUBrUi.HI AS'HANGIll HAPAPTHMA   UlANNEXllIANNEXE UlAUlGATO IIIBIJLAG8 UliNEXO III
        UR. D^ORDRE                      NC                    TARIC
     09.0103                     5208  31  00            •10
                                5208   32  11            •10
                                 5208  32  13            •10
                                 5208  32  15            •10
                                 5208  32  19            •10
                                 5208  32  91            •10
                                 5208  32  93            •10
                                 5208  32  95            *10
                                 5208  32  9*            •10
                                 5208  33  00            •10
                                 5208  39  00            *10
                                 5208  41  00            •10
                                 5208  42  00            •10
                                 5208  43  00             *10
                                 5208  49  00            •10
                                 5208  51  00             *11
                                                          •19
                                 5208 52 10               •11
                                                          •19
                                 5208 52 90               •11
                                                          *19
                                 5208 53 00               •11
                                                          *19
                                 5208 59 00               *11
                                                          •19
                                 5209  11  00             •10
                                 5209  12  00             •10
                                 5209  19  00             •10
                                 5209  21  00             •10
                                 5209  22  00             •10
                                 5209  29   00            •10
                                 5209  31   00            •10
                                 5209  32   00            •10
                                 5209  39   00            •10
                                 5209  41   00            •10
                                 5209  42   00            •10
                                 5209   43  00            *10
                                 5209   49  10            *10
                                 5209   49  90            •10
                                 5209   51  00            • 11
                                                          •19
                                 5209 52 00               •11
                                                          •19
                                                                                 fy
 ---pagebreak--- ANEXOJJ1B1L\:, HI ASHANG1U flAPAPTHMA IllANNEXIII ANNEXE UlALLEGATOlUBIJLAatUU.NEXO III
        NR. D'ORDRE                 NC                    TARIC
    09.0103                   5209 59 00             •11
                                                     *19
                              5210  11 10            •10
                              5210  11 90            •10
                              5210  12 00            •10
                              5210  19 00            *10
                              5210  21 10            *10
                              5210  21 90            •10
                              5210  22 00-           *10
                              5210  29 00            •10
                              5210  31 10            •10
                              5210  31 90            •10
                              5210  32 00            •10
                              5210  39 00            •10
                              5210  41 00            •10
                              5210  42 00            •10
                              5210  49 00            •10
                              5210  51 00            •10
                              5210  52 00            •10
                              5210  59 00            •10
                              5211  11 00            •10
                              5211  12 00            •10
                              5211  19 00            •10
                              5211  21 00            •10
                              5211  22 00            *10
                              5211  29 00             •10
                              5211  31 00             •10
                              5211  32 00             •10
                              5211  41 00             *10
                              5211  42 00             •10
                              5211  43 00             •10
                              5211  49 11             *10
                               5211 49 19             •10
                               5211 49 90             •10
                               5211  51 00            •10
                               5211 52 00             •10
                               5211  59 00            •10
                               5212  11 10            •10
                               5212  11 90            •10
                               5212  12 10            •10
                               5212  12 90            •10
                                                                           ir
 ---pagebreak--- ANEXO I I I BIHCIII ANHANGIU riAPAPTHMA UlANNEXlU ANNEXE UlALLEGATO III BIJIAGB'UliNEXO III
            NR. D'ORDRE                  N C                   TARIC
     09.0103                       5212 13 10             •10
                                   5212 13 90             •10
                                   5212 14 10             •10
                                   5212 14 90             *10
                                   5212 15 10             •11
                                                          •19
                                   5212 15 90             •11
                                                          •19
                                   5212 21 10*            •10
                                   5212 21 90             •10
                                   5212 22 10             •10
                                   5212 22 90             •10
                                   5212 23 10             •10
                                   5212 23 90             •10
                                   5212 24 10             •10
                                   5212 24 90             •10
                                   5212 25 10             •11
                                                          •19
                                   5212 25 90             •11
                                                          •19
                                   5801 21 00             •10
                                   5801 22 00             •10
                                   5801 23 00             •10
                                   5801 24 00             •10
                                   5801 25 00              •10
                                   5801 26 00              •10
                                   5803 10 00              •10
                                                                                      -/C
 ---pagebreak---                                                   :3
                                                     roposition de
                                      RÈGLEMENT (CEE) N°                    DU CONSEIL
                                                      du
                 portant ouverture               et mode de gestion d'un contingent tarifaire communautaire
                                      concernant certains produits faits à la main (1990)
LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté économique euro-
péenne, et notamment son article 113,
vu la proposition de la Commission,
considérant que, pour certains produits faits à la main, la
Communauté s'est déclarée prête à procéder annuellement
à l'ouverture d'un contingent tarifaire communautaire, en
exemption de droits, d'un montant global qui, pour l'année
1989, s'est élevé à 10 540 000 écus et dans la limite d'une
valeur de 1 200 000 écus pour chaque groupe de produits
considéré; que l'admission au bénéfice de ce contingent
tarifaire communautaire est toutefois subordonnée à. la
présentation aux autorités douanières de la Communauté
d'un certificat délivré par les instances reconnues du pays
de fabrication attestant que les marchandises concernées
sont faites à la main; qu'il convient des lors d'ouvrir, le
1er janvier 1990* Ie contingent tarifaire en question, à
raison du volume retenu pour l'année 1989;
considérant qu'il y a lieu de garantir, notamment, l'accès
égal et continu de tous les importateurs audit contingent et
l'application, sans interruption, du taux prévu pour ledit
contingent à toutes les importations jusqu'à épuisement de
ce dernier; q u ' i l c o n v i e n t de p r e n d r e Les
mesures nécessaires en vue d'assurer une
 gestion communautaire et efficace de ce
 contingent tarifaire, en orévoyant La
 possibilité pour Les Etats membres ae tirer
 sur Le volume contingentaire Les quantités
 nécessaires, correspondant aux importations
 réelles constatées ; que ce mode de gestion
 requiert une collaboration étroite entre les
 Etats membres et la Commission ;
 considérant oue le royaume de Belgique, le
 royaume des Pays-Bas et le grand-duché de
Luxembourg étant réunis et représentés par
 l'union économique du Benelux, toute opération
 relative à la gestion du contingent, peut être
effectuée par l'un de ses membres ,
A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :
                                                                                                          1*
 ---pagebreak---                                                              -2-
                        Article premier
1. Du I er Janvier au 31 décembre 1990, les droits de
douane applicables à l'importation de produits figurant à
l'annexe I sont totalement suspendus dans la limite d'un
contingent tarifaire communautaire, repris sous le numéro
d'ordre 09.0105, d'un volume correspondant à 10 540 000
écus avec un montant maximal de 1 200 000 écus pour
chaque code à six chiffres de la nomenclature combinée.
Dans la limite de ce contingent tarifaire, l'Espagne et le
Portugal appliquent des droits calculés conformément aux
dispositions fixées dans l'acte d'adhésion.
2. Le bénéfice de ce contingent est toutefois réservé aux
produits accompagnés d'un certificat reconnu par les auto-
rités compétentes de la Communauté et conforme au
modèle figurant à l'annexe II, délivré par l'une des instan-
ces reconnues du pays de fabrication figurant à l'annexe III
et attestant que les marchandises concernées sont faites à la
main. Ces marchandises doivent, en outre, être acceptées
comme faites à la main par les autorités compétentes de la
Communauté.
  3. Les règlements (CEE) n° 2779/78 (') et (CEE)
  n° 289/84 (2) sont applicables pour le calcul des contreva-
 leurs en monnaies nationales des montants exprimés en
 écus.
                        Article 2
 Le contingent t a r i f a i r e visé à l ' a r t i c l e 1er est géré
par la Commission, qui peut prendre toute mesure adni-
 nistrative u t i l e en vue d'en assurer une gestion
 efficace.
                        Article 3
   Si un importateur présente dans un Eut membre une
   déclaration de mise en libre pratique comprenant une
   demande du bénéfice préférentiel pour un produit visé par
   le présent règlement, et si cette déclaration est acceptée par
   les autorités douanières, l'État membre concerné procède,
   par voie de notification à la Commission, à un tirage, sur l e
    volume contingentai re                     » d ' une quantité
   correspondant à ces besoins.
  (») JO n° L 333 du 30. U . 1978, p. 5.
  (*) JO n» L 33 du 4. 2.1984, p. 2.
                                                                       'J*
 ---pagebreak---                                                             -3-
Les demandes de tirages avec indication de la date d'accep-
tation desdites déclarations doivent être transmises à la
Commission sans retard.
Les tirages sont accordés par la Commission en fonction de
la date d'acceptation des déclarations de mise en libre
pratique par les autorités douanières de l'État membre
concerné, dans la mesure où le solde disponible le per-
met.
Si un État membre n'utilise pas les quantités tirées, il les
reverse dès que possible dans l e v o l u m e c o n t i n ggentai
                                                            en    re.
Si les quantités demandées sont supérieures au solde dispo-         .
                                                                v o l u n e
nibledu !           ., l'attributlon^t: laite au prorata des                 contingentais
demandes. Les États membreslsont informés par la Com-
mission .
                    Article 4
 Chaque Etat membre garantit aux importateurs
 des produits en question un accès égal et continu
 au contingent tant que le solde du volume contin-
 gentais le permet.
                             Article 5
 Les États membres et la Commission collaborent étroite-
 ment afin que le présent règlement soit respecté.
                            Article 6
  Le présent règlement entre en vigueur le l w janvier 19JC-
  Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans
  tout État membre.
  Fait à Bruxelles,
                                                                            Par le Conseil
                                                                             Le président
                                                                                             4J
 ---pagebreak---                                           ANNEXE 1
                    Liste des produits prévue a l'article 1 er paragraphe 1
      CodeNC    (1)                               Désignation des marchandises
ex 4202                  Malles, valises et mallettes, y compris les mallettes de toilette et les mallettes
                         porte-documents, serviettes, cartables, étuis à lunettes, étuis pour jumelles,
                         appareils photographiques, caméras, instruments de musique ou armes et
                         contenants similaires; sacs de voyage, trousses de toilette, sacs à dos, sacs à
                         main, sacs à provisions, portefeuilles, porte-monnaie, porte-cartes, étuis à
                         cigarettes, blagues à tabac, trousses à outils, sacs pour articles de sport, boites
                         pour flacons ou bijoux, boites à poudre, ecrins pour orfèvrerie et contenants
                         similaires, en cuir naturel ou reconstitué, en feuilles de matières plastiques, en
                         matières textiles, en fibre vulcanisée ou en carton, ou recouverts, en totalités
                         ou en majeure partie, de ces mêmes matières :
   420211 10             Mallettes porte-documents, serviettes, cartables et contenants similaires
   42021190              autres
   4202 12 91            Mallettes porte-documents, serviettes, cartables et contenants similaires
   4202 12 99            autres
   4202 19 91            Mallettes porte-documents, serviettes, cartables et contenants similaires
   4202 19 99            autres
   4202 21 00            à surface extérieure en cuir naturel, en cuir reconstitué ou en cuir verni
   4202 22 90            en matières textiles
   4202 31 00            à surface extérieure en cuir naturel, en cuir reconstitué ou en cuir verni
   4202 32 90            en matières textiles
   4202 39 00            autres
   4202 91 10            Sacs de voyage, trousse de toilette, sacs à dos et sacs pour articles de sport
   4202 91 50            Contenants pour instruments de musique                                   ;
i
                         autres
   4202 91 90
                         Sacs de voyage, trousses de toilette, sacs à dos et sacs pour articles de sport
   4202 92 91
                         Contenants pour instruments de musique
   4202 92 95
                         auores
   4202 92 99
                         pour instruments de musique
   4202 99 10
ex 4203                   Vêtements et accessoires du vêtement en cuir naturel ou reconstitué :
!
                         Ceintures, ceinturons et baudriers
   4203 30 00
                         autres accessoires du vêtement
   4203 40 00
                         Articles en bois pour la table ou la cuisine
   4419 0 0 * 0
ex 4420                   Bois marquetés et bois incrustés; coffrets, écrins et étuis pour bijouterie
                         ou orfèvrerie et ouvrages similaires, en bois; statuettes et autres objets
                         d'ornement, en bois; articles d'ameublement en bois ne relevant pas du
                         chapitre 94 :
   4420 10 11            Statuettes et autres objets d'ornement, en bois
  442Q4CL99
                          autres
   4420 90 91
   A4»90#
 ---pagebreak---                                              -2-
      CodeNC    (1)                            Désignation des marchandises
ex 4818             Papier hygiénique, mouchoirs, serviettes à démaquiller, essuie-mains, nappes,
                    serviettes de table, couches pour bébés, serviettes et tampons hygiéniques,
                    draps de lit et articles similaires à usages domestiques, de toilette, hygiéniques
                    ou hospitaliers, vêtements et accessoires du vêtement, en pâte à papier,
                    papier, ouate de cellulose ou nappe de fibres de cellulose :
   4818 20 10       Mouchoirs et serviettes à démaquiller
   4818 20 91       en rouleaux
   4818 20 99       autres
   4818 30 00       Nappes et serviettes de table
   4818 50 00       Vêtements et accessoires du vêtement
   4818 90 10       Articles à usage chirurgical, médical ou hygiénique non conditionnés pour la
                    vente au détail
   4818 90 90
ex 4819             Boites, sacs, pochettes, cornets et autres emballages en papier, canon, ouate
                    de cellulose ou nappes de fibres de cellulose; cartonnages de bureau, de
                    magasin ou similaires :
   4819 30 00       Sacs d'une largeur à la base de 40 cm ou plus
ex 4823             Autres papiers, cartons, ouate de cellulose et nappes de fibres de cellulose
                    découpés à format; autres ouvrages en pâte à papier, papier, carton, ouate de
                    cellulose ou nappes de fibres de cellulose :
   4823 60 10       Plateaux, plats et assiettes
   4823 60 90       autres
   4823 70 90
   4823 90 90       aurxes
ex 5208             Tissus de coton, contenant au moins 85 % en poids de coton, d'un poids
ex 5208 51 00 a     n'excédant pas 200 g/m 2 :
ex 5208 59 00
                    — imprimés à la main selon le procédé « batik »
ex 5209             Tissus de coton, contenant au moins 85 % en poids de coton, d'un poids
ex 5209 51 00 à     excédant 2 0 0 g / m 2 :
ex 5209 59 00
                    — imprimés à la main selon le procédé « batik »
ex 5212             Autres tissus de coton :
ex 5212 15 a        — imprimés à la main, selon le procédé «batik»
ex 5212 25
ex 5701             Tapis en matières textiles, à points noués ou enroulés, même confectionnés:
   5701 10 10       contenant en poids plus de 10 % au total de soie ou de bourre de soie
                    (schappe)
                                                                                                       *f
 ---pagebreak---                                                           -3-
            Code NC (1 )                                      Désignation des marchandises
       5701 90 10                    de soie, de bourre de soie (schappe), de fibres synthétiques, de filés oufilsdu
                                     n° 5605 ou en matières textiles avec des fils de métal incorporés
       5701 90 90                    d'autres matières textiles
    ex 5704                          Tapis et autres revêtements de sol, en feutre, non touffetés ni floqués, même
                                     confectionnés :
       5704 90 00                    autres
    ex 5705                          Autres tapis et revêtements de sol en matières textiles, même confectionnés :
       5705 00 10                    de laine ou de poils fins
       5705 00 39                    autres
       5705 00 90                    d'autres matières textiles
       5810                          Broderies en pièces, en bandes ou en motifs :
       58101010 a
       5810 99 90
    ex 6101                          Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, en bonne-
                                     terie, pour hommes ou garçonnets, à l'exclusion des articles du n° 6103:
    ex 6101 10 10                    Manteaux, cabans, capes et articles similaires:
                                     — Ponchos en poils fins
    ex 6102                          Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, en bonne-
                                     terie pour femmes oufillettes,à l'exclusion des articles du n° 6104:
    ex 6102 10 10                    Manteaux, cabans, capes et articles similaires:
                                     — Ponchos en poils fins
    ex 6110                          Chandails, pullovers, cardigans, gilets et articles similaires, y compris les
                                     sous-pulls, en bonneterie:
    ex 6110 10 39                    de poils fins:
                                     — Chandails, pullovers (avec ou sans manches)
    ex 6110 10 99                    de poils fins :
                                     — Chandails, pullovers (avec ou sans manches)
    ex 6201                          Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour
                                     hommes ou garçonnets, à l'exclusion des articles du n° 6203 :
    ex 6201 1100                     de laine ou de poils fins:
                                     — Ponchos
    ex 6201 92 00                    de coton :
                                     — C)
    ex 6201 99 00                    d'autres matières textiles:
                                      — (»)
(•) Articles imprimés à la main selon le procédé «batik».
                                                                                                                     *e
 ---pagebreak---                                                        -4-
           CodeNC        (1)                                  Désignation des marchandises
    ex 6202                         Manteaux, cabans, capes, anoraks, blousons et articles similaires, pour
                                    femmes oufillettes,à l'exclusion des articles du n° 6204:
    ex 6202 1100                    de laine ou de poilsfins:
                                    -    Ponchos et capes en laine
                                    -    Ponchos en poils fins
    ex 6202 92 00                   de coton :
                                    - C)
    ex 6202 99 00                   d'autres matières textiles :
                                    -     C)
    ex 6204                         Costumes tailleurs, ensembles, vestes, robes, jupes, jupes-culottes, pantalons,
                                    salopettes à bretelles, culottes et shorts (autres que pour le bain), pour femmes
                                    ou fillettes:
    ex 6204 12 00                   de coton :
                                    -    (»)
    ex 6204 22 90                   autres :
                                    -    (»)
    ex 6204 29 90                   autres:
                                    - (M
    ex 6204 32 90                   autres :
                                    -     0)                                                                        •
    ex 6204 39 90                   autres :
                                    -     0)
    ex 6204 42 00                   de coton :
                                    -     C)
    ex 6204 44 00                   defibresartificielles :                                                         '
                                    -     (*)                                                                        |
    ex 6204 49 90                   autres:
                                    _     (2)
    ex 6204 51 00                   de laine ou de poilsfins:
                                    -    jupes, jupes-culottes et leurs coupes, en laine
    ex 6204 52 00                   de coton :
                                    -     (')
    ex 6204 53 00                   defibressynthétiques :
                                    -     (2)
    ex 6204 59 10                   defibresartificielles:
                                    -    (*)
    ex 6204 59 90                   autres:
                                    -    (*)
(•) Ankles int|      à la main selon le procédé «batik»,
(«ï Vi         imprimés a la main selon le procédé • batik •
                                                                                                                       43
 ---pagebreak---           CodeNC (1)                                       Désignation des marchandises
    ex 6204 62 31                  en tissus dits «denim»:
                                   -     (»)
    ex 6204 62 33                  en velours et peluches par la trame, coupés, côtelés :
                                   -    C)
    ex 6204 62 35                  autres:
                                   -    0)
    ex 6204 62 59                  autres:
                                   -    (*)
    ex 6204 62 90                  autres :
                                   - H
    ex 6204 63 19                  autres:
                                   -    0)
    ex 6204 63 39                  autres:
                                   -    (•)
    ex 6204 63 90                  autres:
                                   -     0)
    ex 6204 69 19                  autres:
                                   -    H
    ex 6204 69 39                  autres:
                                   -    <•)
    ex 6204 69 50                  autres:
                                   -    (•)
    ex 6204 69 90                  autres:
                                   -     0)
    ex 6205                        Chemises et chemisettes, pour hommes ou garçonnets:
    ex 6205 20 00                  de coton:
                                   -     <•>
    ex 6205 9010                   de lin ou de ramie:
                                   -     (*}
    ex 6206                        Chemisiers, blouses, blouses-chemisiers et chemisettes, pour femmes ou
                                   fillettes:
    ex 6206 30 00                  de coton:
                                   -      O
    ex 6206 90 10                  de lin ou de ramie:
                                   -     (•)
(») Vêtements imprimés à la main selon le procédé -batik.
                                                                                                          'y
 ---pagebreak---                                                         -6-
             CodeNC      (1)                                   Désignation des marchandises
    ex 6207                         Gilets de corps, slips, caleçons, chemises de nuit, pyjamas, peignoirs de bain,
                                    robes de chambre et articles similaires, pour hommes ou garçonnets :
    ex 6207 91 00                   de coton :
                                    -     H
    ex 6207 99 00                   d'autres matières textiles :
                                    - C)
    ex 6208                         Gilets de corps et chemises de jour, combinaisons ou fonds de robes, jupons,
                                    slips, chemises de nuit, pyjamas, déshabillés, peignoirs de bain, robes de
                                    chambre et articles similaires, pour femmes ou fillettes :
    ex 6208 91 10                   Déshabillés, peignoirs de bain, robes de chambre et articles similaires:
                                    -    C)
    ex 6208 99 00                   d'autres matières textiles:
                                    -     O
    ex 6213                         Mouchoirs et pochettes :
        6213 20 00                  de coton
       6214                         Châles, écharpes, foulards, cache-nez, mantilles, voiles et voilettes, et articles
        6214 10 00 a                similaires
      ,6214 90 90
        6215                        Cravates, nœuds papillons et foulards cravates
        6215 10 00 a
        6215 9000
    ex 6217                         Autres accessoires confectionnés du vêtement; parties de vêtements ou d'ac-
                                    cessoires du vêtement, autres que celles du n° 6212:
        6217 10 00                  Accessoires
    ex 6301                         Couvertures:
        6301 20 91                  entièrement de laine ou de poils fins
        630120 99                   autres
        6301 30 90                  autres
        6301 40 90                  autres
        6301 90 90                  autres
    ex 6302                         Linge de lit, de table, de toilette ou de cuisine:
    ex 6302 21 00                   de coton:
                                    -    (»)        '
    ex 6302 51 10                   mélangé avec du lin :
                                    -    (2)
(') Vêtements imprimés à la main selon le procédé «batik».
(*) Articles entissusde coton imprimés à la main selon le procédé «batik»
                                                                                                                       IT
 ---pagebreak---                                                       -7-
                         fi \
                                                               Désignation des marchandises
             Code NC     vI;
    ex 6302 51 90                   autre:
                                    -   V)
    ex 6302 91 10                   mélangé avec du lin :
                                    -    C)
    ex 6302 91 90                   autre :
                                    -    («)
    ex 6303                         Vitrages, rideaux et stores d'intérieur ; cantonnières et tours de lit :
    ex 6303 91 00                   de coton :
                                    -     0)
    ex 6303 99 90                   autres :
                                    -   doubles rideaux en laine
    ex 6304                         Autres articles d'ameublement, à l'exclusion de ceux du n° 9404 :
    ex 6304 19 10                   de coton :
                                    -    C)
    ex 6304 92 00                   autres qu'en bonneterie, de coton :
                                    -    C)
    ex 6307                         Autres articles confectionnés, y compris les patrons de vêtements :
        6307 10 90                  autres
    ' 6307 90 99                    autres
    ex 6406                         Parties de chaussures; semelles intérieures amovibles, talonnettes et articles
                                    similaires amovibles; guêtres, jambières et articles similaires^, et leurs par-
                                    ties:
        6406 10 11                  Dessus
        6406 10 19                  Parties de dessus
        6406 10 90                  en autres matières
        6406 20 10                  en caoutchouc
        6406 20 90                  en matière plastique
        6406 91 00                  en bois
        6406 99 30                  Assemblages formés de dessus de chaussures fixés aux semelles premières ou à
                                    d'autres parties inférieures et dépourvus de semelles extérieures
        6406 99 50                  Semelles intérieures et autres accessoires amovibles
        6406 99 90                  autres
    ex 6505                         Chapeaux et autres coiffures en bonneterie ou confectionnés à l'aide de
                                    dentelles, de feutre ou d'autres produits textiles, en pièces (mais non en
                                    bandes), même garnis; résilles et filets à cheveux en toutes matières, même
                                    garnis :
(') Articles entissusde coton imprimés a la main selon le procédé «batik».
                                                                                                                    Ztf
 ---pagebreak---                                       -8-
      Code NC (* )                            Désignation des marchandises
ex 6505 90 11      en bonneterie foulée ou feutrée :
                   — Bérets en laine
ex 6505 90 19      autres:
                   — Bérets en laine
   6602 00 00      Cannes, cannes-sièges, fouets, cravaches et articles similaires
ex 6802            Pierres de taille ou de construction (autres que l'ardoise) travaillées et
                   ouvrages en ces pierres à l'exclusion de ceux du n° 6801 ; cubes, dés et articles
                   similaires pour mosaïques, en pierres naturelles (y compris l'ardoise), même
                   sur support; granulés, éclats et poudres de pierres naturelles (y compris
                   l'ardoise), colorés artificiellement :
ex 6802 91 00      Marbre, travertin et albâtre :
                   — sculptés
ex 6802 92 00      Autres pierres calcaires :
                   — sculptées
ex 6802 93 90      Granit :
                   — sculpté
ex 6802 99 90      autres:
                   — sculptées
   7418            Articles de ménage ou d'économie domestique, d'hygiène ou de toilette, et
                   leurs parties, en cuivre ; éponges, torchons, gants et articles similaires pour le
                   récurage, le polissage ou usages analogues, en cuivre
   7419            Autres ouvrages en cuivre
ex 8308            Fermoirs, montures-fermoirs, boucles, boudes-fermoirs, agrafes, crochets,
                   œillets et articles similaires, en métaux communs, pour vêtements, chaus-
                   sures, bâches, maroquinerie, ou pour toutes confections ou équipements;
                   rivets tubulaires ou a tige fendue, en métaux communs; perles et paillettes
                   découpées, en métaux communs :
ex 8308 90 00      autres, y compris les parties:
                   — Perles et paillettes découpées, en métaux communs
ex 9113            Bracelets de montres et leurs parties :
   9113 9010       en cuir naturel, artificiel ou reconstitué
ex 9113 90 90      autres:
                   — en tissus
   9403            Autres meubles et leurs parties
ex 9405            Appareils d'éclairage (y compris les projecteurs) et leurs parties, non dénom-
                   més ni compris ailleurs; lampes-réclames, enseignes lumineuses, plaques
                   indicatrices lumineuses et articles similaires, possédant une source d'éclairage
                   fixée à demeure, et leurs parties non dénommées ni comprises ailleurs:
   9405 10 91      des types utilisés pour lampes et tubes a incandescence
                                                                                                      *4
 ---pagebreak---                                       _9-
      Code NC y )                            Désignation des marchandises
   9405 10 99       autres
   9405 20 99       autres
   9405 40 99
   9405 50 00       appareils d'éclairage non électriques
   9405 60 99       en autres matières
   9405 99 90       autres
ex 9502             Poupées représentant uniquement l'être humain :
ex 9502 10 10       en matière plastique:
                    — Poupées décoratives habillées d'une manière folklorique caractéristique du
                        pays d'origine
ex 9502 10 90       en autres matières:
                    — Poupées décoratives habillées d'une manière folklorique caractéristique du
                        pays d'origine
ex 9503             Autres jouets, modèles réduits et modèles similaires pour le divertissement,
                    animés ou non; puzzles de tout genre:
   9503 30 10       en bois
   9503 49 10       en bois
ex 9503 50 00       Instruments et appareils de musique-jouets :
                    — en bois
   9503 60 10       en bois
ex 9503 90 10       Armes-jouets :
                    — en bois
ex 9503 90 99       en autres matières:
                    — en bois
ex 9601             Ivoire, os, écaille de tortue, corne, bois d'animaux, nacre et autres matières
                    animales à tailler, travaillés, et ouvrages en ces matières (y compris les
                    ouvrages obtenus par moulage):
   9601 10 00       Ivoire travaillé et ouvrages en ivoire
   9601 90 90       autres
   9602             Matières végétales ou minérales à tailler, travaillées, et ouvrages en ces
                    matières; ouvrages moulés ou taillés en cire, en paraffine, en stéarine, en
                    gommes ou résines naturelles, en pâtes à modeler, et autres ouvrages moulés
   9602 00 00       ou taillés, non dénommés ni compris ailleurs.; gélatine non durcie travaillée,
                    autre que celle du n° 3503, et ouvrages en gélatine non durcie
         (1) Voir codes TARIC en annexe IV.
                                                                                              2%
 ---pagebreak--- ANEXO II—BILAG 11 — AN HANG U—TIAPAPTHMA II — ANNEX U — ANNEXE II —A LLEGA TO II — BULA GE11 — ANEXO U
                               MODELO DE CERTIF1CADO DE FABR1CAC1ÔN
                                 MODEL TIL FREMSTILUNGSCERTIFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                               YnoAEirMA nirronoiHTiKftN KATAEKEYHE
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                MODÈLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLO DI CERT1F1CATO DI FABBRICAZIONE
                             MODEL VAN CERT1F1CAAT VAN VERVAARDIG1NG
                                 MODELO DE CERTIF1CADO DE FABR1CO
                                                                                         ee
 ---pagebreak---  1 Exporter (Name, full address, country)                      2 Number                                     00000
   Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                      Numéro
                                                                                          CERT1RGATE
                                                                  INREQATOTOŒirrAWHANDKaWTr^WDUCTS
                                                                                        (HANDCRAFTS)
                                                                           Issued wHh s view to obtaining the
                                                                              DSfwnx of • • « pnnvfwiHH « n n
 3 Cortnlgwm (Nnmo. lull mldrenn. country)
                                                                     regims In the Curop—n Economie Community
   Destinataire (Nom. adresse complète, pays)                                              CcRTIHGAT
                                                               CONCERNANT CERTAIN8 PRODUITS FAITS A LA MAIN
                                                                                        fHANDCRAFTS)
                                                                       délivré en V I M O» l'obtention du bénéfice
                                                                        «lai «>&ai^Mam *a*É4sWSiam n u l f i m n i l i l -*  SA
                                                                        au rvgjmsi muawv U I V I W M I U M aans M
                                                                        Communauté économique européenne
                                                              4 Country of manufacture               5 Country of destination
                                                                  Pays de fabrication                       Pays de destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport            7 Supplementary details
   Lieu et date d'embarquement — moyen de transport                Données supplémentaires
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages                                                   9 Quantity (           10 FOB
   DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                                value (2)
   Marques et numéros - nombre et nature des colis -                                                       Quantité (')         Valeur
   DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                                       fob (2)
11 ŒRTsflCATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    I, the undersigned, certify that the consignment described above contains only handicraft products (handicrafts)
   of tine cottage industry of the country shown in box No 4.
    VISA DE LVUJTORTTÉ COMPÉTENTE
   «Je soussigné certifie que renvoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits faits é ta main par
    rsfttsanat rural du pays indiqué dans la case n° 4.
12 Competent authority (Name, full address, country)
   Autorité compétente (Nom. adresse complète, pays)
                                                               At                                  ,on
                                                               À                                  .,le .
                                                                                (Signature)                         (Seal)
                                                                                (Signature)                       (Sceau)                 3D
 ---pagebreak--- ANEXO III — B1LAG HI — ANHANG III — TIAPAPTHMA 111 — ANNEX 111 — ANNEXE III
                              ALLEGATO III — BULAGE III — ANEXO III
        Pais de fabricaqôn                                Autoridad compétente
         Fremstillingsland                                Kompetent myndighed
         Herstellungsland                                  Zustandige Behôrde
        Xwpa Kataotcarfic                                  Apuo&ux uKTipeokt
      Country of manufacture                               Competent authority
        Pays de fabrication                                Autorité compétente
       Paese di fabbricazione                              Autorità compétente
      Land van vervaardiging                                Bevoegde autoriteit
          Pais de fabrico                                 Autoridade compétente
 India
 Indien
 Indien
 IvÔla
 India                            Ail India Handicrafts Board
 Inde
 India
 India
 îndia
 Pakistan
 Pakistan
 Pakistan
 riaKiotàv
 Pakistan                         Export Promotion Bureau
 Pakistan
 Pakistan
 Pakistan
 Paquistâo
 Tailandia
 Thailand
 Thailand
 TaïXàvôn,
 Thailand                         Department of Foreign Trade
 Thaïlande
 Tailandia
 Thailand
 Tailandia
 Indonesia                        Ministerio de Comercio y de Cooperativas
 Indonésien                       Ministeriet for handel og kooperativer
 Indonésien                       Ministerium fur Handel und Genossenschaften
 Ivôovn.cria                      YnoupYeto Euxopiou Kai Euveraipioiubv
 Indonesia                        Department of Trade and Cooperatives
 Indonésie                        Ministère du commerce et des coopératives
 Indonesia                        Ministero del commercio e délie cooperative
 Indonésie                        Ministerie van Handel en Coôperatieven
 Indonesia                         Ministerio do Comercio e das Cooperativas
 Filiptnas
 Philippinerne
 Philippinen
 etXixxivec;
 Philippines                      National Cottage Industries Development Authority (NACIDA)
 Philippines
 Filippine
 Filippijnen
 Filipinas
 Iran
 Iran
 Iran
 Ipàv
 Iran                              The Institute of Standards and Industrial Research in Iran (ISIRI)
 Iran
 Iran
 Iran
 Mo
                                                                                                  M
 ---pagebreak---                                               -2-
       Pais de fabricaciôn                          Autoridad compétente
        Fremstillingsland                           •Competent myndighcd
        Hersteilungsland                             Zustandige Behôrde
       Xùtpa KaxaoKCufiç                              Apu66ia umipeoia
    Country of manufacture                           Competent authority
       Pays de fabrication                           Autorité compétente
     Paese di fabbricazione                          Autorità compétente
     Land van vervaardiging                           Bevoegde autoriteit
         Pais de fabrico                            Autoridade compétente
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Epi Aàvxci
Sri Lanka                   Sri Lanka Handicrafts Board
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Sri Lanka
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Oupouvouàn.
Uruguay                     Direction general de comercio exterior
Uruguay
Uruguay
Uruguay
Uruguai
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesch
MjtoYKXavrèç
Bangladesh                  Export Promotion Bureau
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Bangladesh
Laos
Laos
Laos
Aàoç
Laos                        Service national de l'artisanat et de l'industrie
Laos
Laos
Laos
Laos
Ecuador
Ecuador
Ecuador
IoTHiepivôç
Ecuador                     Ministerio de industria, comercio e integration
Equateur
Ecuador
Ecuador
Equador
Paraguay
Paraguay
Paraguay
 napayouàn.
Paraguay                    Ministerio de industria y comercio
 Paraguay
 Paraguay
 Paraguay
 Paraguai
                                                                              II
 ---pagebreak---                                             -3-
       Pais de fabhcaàôn                           Autoridad compétente
        Fremstillingsland                          Kompetcnt myndighed
        Herstellungsland                            Zustandige Bchordc
      X(i>pa Kataotccurtç                            Apuôoia uirnpeola
    Country of manufacture                          Competent authority
       Pays de fabrication                          Autorité compétente
     Paese di fabbricazione                         Autorità compétente
    Land van vervaardiging                           Bevoegde autoriteit
         Pais de fabrico                           Autoridade compétente
Panama
Panama
Panama
riavotuàç                   Camara de comercio e industrias de Panama    Direction de comercio
Panama                      interior y exterior
Panama
Panama
Panama
Panama
El Salvador
El Salvador
El Salvador
EX loXBaôôp
El Salvador                 Direcàôn de comercio international
El Salvador
El Salvador
El Salvador
El Salvador
Malasia
Malaysia
Malaysia
MaXaioia
Malaysia                    Malaysian Handicraft Development Corporation
Malaysia
Malaysia
Maleisië
Malàsia
Bolivia
Bolivia
Bolivien
BoXiBia                     Ministerio de industria, comercio y turismo — Instituto boliviano de
Bolivia                     pequena industria y artesanfa
Bolivie
Bolivia
Bolivie
Bolivia
Honduras
Honduras
Honduras
Ovôoûpa
Honduras                    Direction general de comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Honduras
Peru
Peru
Peru
riepoù
Peru                        Ministerio de industria y turismo
Pérou
Peru
Peru
Peru
                                                                                                 13
 ---pagebreak---                                             -3-
       Pais de fabrication                          Autoridad compétente
        Fremstillingsland                           (Competent myndighed
        Herstellungsland                             Zustandige Behôrde
       Xdbpa KaxaoKeufjç                              ApuoSta uimpeoia
    Country of manufacture                           Competent authority
       Pays de fabrication                           Autorité compétente
      Paese di fabbricazione                         Autorità compétente
     Land van vervaardiging                           Bevoegde autoriteit
         Pais de fabrico                            Autoridade compétente
Chile
Chile
Chile
XiXn.
Chile                        Scrvitio de cooperation técnica (SERCOTEC)
Chili
Cile
Chili
Chile
Guatemala
Guatemala
Guatemala
rouoteudXa
Guatemala                    Direction de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argentinien
ApycvTtvf|
                             Secretaria de Estado y comercio y négociation» econômicas inter-
Argentina
                             nationales
Argentine
Argentina
Argentinië
Argentina
Mexico
Mexico
Mexiko
Me4iKÔ
Mexico                       Secretario de comercio
Mexique
Messico
Mexico
Mexico
                                                                                              3V
 ---pagebreak--- ANEXO IV BUL\C WANHANGlV UAPAPTHMA IV ANNEX IV ANNEXE IV ALLEGATO IV BIJLAG&W ANEXC
         NR. D'ORDRE                 N C                       TARIC
       09.0105               4202  11 10               •10
                             4202  11 90               •10
                             4202  12 91               •10
                             4202  12 99               •10
                             4202  19 91               •10
                             4202  19 99               *10
                             4202  21  00              •10
                             4202  22  90»             • 10
                             4202  31  00 •            •10
                             4202  32  90              • 10
                             4202  39 00               *10
                             4202  91 10               • 10
                             4202  91 50               • 10
                             4202  91 90               •10
                             4202  92 91               •10
                             4202  92 95               •10
                             4202  92 99               •10
                             4202  99 10               •10
                             4203  30 00               •10
                             4203  40 00                •10
                             4419  00 90                •10
                             4420  10 11                •10
                              4420 10 19                •10
                              4420 90 91                •10
                              4420 90 99                •10
                              4818 20 10                • 10
                              4818  20 91               •10
                              4818  20 99               •10
                              4818  30 00               •10
                              4818  50 00               •10
                              4818  90 10               •10
                              4818  90 90               •10
                              4819 30 00                •10
                              4823  60  10              • 10
                              4823  60  90              •10
                              4823  70  90              • 10
                              4823  90  90               •20
                              5208 51 00                 •11
                                                        •91
                          j
                                                                          3S
 ---pagebreak--- ANEXO IV biLiC ISlANHANGlV UAPAPTHMA IV ANNEX IV ANNEXE IV ALLEGATO IV SIJULGEW ANE>
     NR. D'ORDRE                       NC           T         TARIC
      09.0105                  5208 51 00              •11
                                                       •91
                               5208 52 10              •11
                                                       •91
                               5208 52 90              •11
                                                       •91
                               5208 53 00              •11
                                         •             •91
                               5208 59 00              •11
                                                       •91
                               5209 51 00              •11
                                                       •91
                               5209 52 00              •11
                                                       •91
                               5209 59 00              •11
                                                       •91
                                                       •11
                               5212 15 10
                                                       •91
                                                       • 11
                                5212 15 90
                                                       •91
                                                       •11
                               5212 25 10
                                                       •91
                                                       •11
                                5212 25 90             •91
                               5701 10 10              •10
                                5701 90 10             •10
                                5701 90 90             •10
                                5704 90 00              •10
                                5705 00 10              •10
                                5705 00 39              •10
                                5705 00 90              •11
                                5810 10 10              •10
                                5810 10 90              •10
                                5810 91 10              •10
                                5810 91 90              •10
                                 5810 92 10             •10
                                5810 92 90              •10
                                 5810 99 10             •10
                                 5810 99 90             •10
                                                                          36
 ---pagebreak--- ANEXO IV BlUC ISlANHANG IV HAPAPTHMA IV ANNEX IV ANNEXE TSIALLEGATO IV BIJLAGÉ^f ANEX
         NR. D'ORDRE                   N C           T          TARIC
    09.0105                    6101 10 10                 •10
                               6102 10 10                 • 10
                               6110 10 39                 •10
                               6110 10 99                 • 10
                               6201 11 0t                 •10
                               6201 92 00                 •10
                               6201 99 00                 •10
                               6202 11 00                 •10
                                                          •20
                               6202 92 00                 •10
                                6202 99 00                 •10
                                6204 12 00                 •10
                                6204 22 90                 •10
                                6204 29 90                 •10
                                6204 32 90                 •10
                                6204 39 90                 •10
                                6204 42 00                 •10
                                6204 44 00                 •10
                                6204 49 90                 •10
                                6204 51 00                 •11
                                6204 52 00                 • 10
                                6204 53 00                 • 10
                                6204 59 10                 • 10
                                6204 59 90                 •10
                                6204 62 31                 • 10
                                6204 62 33                 •10
                                6204 62 35                 •10
                                6204 62 59                 •10
                                6204 62 90                  •10
                                6204 63 19                  •10
                                6204 63 39                  •10
                                6204 63 90                  •10
                                6204 69 19                  •10
                                6204 69 39                  •10
                                 6204 69 50             | *10
                                 6204 69 90             I *10
                                                        I
                                 6205 20 00             ! *io
                                 6205 90 10             ! *10
                                                                               3}
 ---pagebreak--- ANEXO IV BILiC ISlANHANGlV IlAPAPTHMA IV ANNEX IV ANNEXE IV ALLEGATO IV BIJLACE^ ANE>
          NR. D'ORDRE                  NC             r        TARIC
   09.0105                        6206  30  00            • 10
                                  6206  90  10            •10
                                  6207  91  00            •10
                                  6207  99  00            •10
                                  6208 91 10              •10
                                  6208 99 00              •10
                                  6213 20 m               •10
                                  6214  10 00             • 10
                                  6214  20 00             •10
                                  6214  30 00             •10
                                  6214  40 00             • 10
                                  6214  90 10             • 10
                                  6214  90 90             •11
                                                          •19
                                  6215 10 00              •10
                                  6215 20 00               •10
                                  6215 90 00               •10
                                  6217 10 00               •10
                                  6301  20 81              •10
                                  6301  20 99              •10
                                  6301  30 90              •10
                                  6301  40 90              •91
                                  6301  *0 90              •21
                                                           •29
                                  6302  21  00             •10
                                  6302  31  10             •10
                                  6302  31  90             •10
                                  6302   51 10             •10
                                  6302   51 90             •10
                                  6302   91 10             •10
                                  6302   91 90             •10
                                  6303 91 00               •91
                                  6303 99 90               •31
                                  6304 19 10               •10
                                   6304 $2 00              •10
                                                                              lî
 ---pagebreak--- ANEXO IV B1L\C TSlANHANGlM fJAPAPTHMA IVANNEXIV ANNEXE IVALLEGATO IV BIJLAGEV4 ANEX
      NR. D'ORDRE                        N C        T        TARIC
                                                     1
        09.0105                 6307 10 90           i *10
                                6307 90 99             •91
                                6406  10 11            • 10
                                6406  10 19            • 10
                                6406  10 90            • 10
                                6406  20 10            •10
                                6406  20 90            •10
                                6406  91 00            •10
                                6406  99 30            • 10
                                6406  99 50            • 10
                                6406  99 90            •10
                                6505 90 11             • 10
                                6505 90 19             •10
                                6602 00 00             •10
                                6802  91  00           • 10
                                6802  92  00           •10
                                6802  93  90           •10
                                6802  99  90           • 10
                                7418 10 00              •10
                                7418 20 00             •10
                                7419 10 00              • 10
                                7419 91 00              •10
                                7419 99 00              •10
                                8308 90 00              •10
                                9113 90 10              •10
                                9113 90 90              •11
                                9403  30 11             •10
                                9403  30 19             •10
                                9403  30 91             •10
                                9403  30 99             •10
                                9403  40 00             •10
                                9403  50 00             •10
                                 9403 60 10             •10
                                 9403 60*30             •10
                                 9403 60 90             •10
                                                                     33
 ---pagebreak--- ANEXO IV BIUG JMANHANGIM T1APAPTHMA IV ANNEX IV ANNEXE IV ALLEGATO IV BIJLAGÈW ANE.
     NR D'ORDRE                      N C                      TARIC
     09.0105                     9403  80 00               •10
                                 9403  90 30               •10
                                 9403  90 90               •10
                                 9405  10 91               • 10
                                 9405  10 99               •10
                                 9405  20 99               • 10
                                 9405  40 99               •10
                                 9405  $0 00               •10
                                 9405  60 99               • 10
                                 9405  99 90               • 10
                                 9502 10 10                • 10
                                 9502 10 90                •10
                                 9503  30 10               • 10
                                 9503  49 10               •10
                                 9503  50 00               • 11
                                  9503 60 10               •10
                                  9503 90 10               • 10
                                  9503 90 99               •10
                                  9601 10 00                •10
                                  9601 90 90                •10
                                  9602 00 00                •10
                                                                          Vo
 ---pagebreak--- FICHE      FINANCIERE                                                                                DATE
1 . Ligne        budgétaire         c o n c erné e   : Ch a p.     12,      art.      I2 0
2 . Base      ;j u r i d i q u e   : a r t i c: I e 1 1 3
3 . I n 11 t u I é cl e I a m e s u r e t a r i f a i r e : P r o p o s i 11 o n s d e r è g I e m e n t s cl u (.' o n s e i
    p o r t a n t o u v e r t u r e e t m o d e d e g e s t. i o n cl e c: o n t i u g e n l s t <;i r i I a i r c s
    c o m m u n a u t a i r e s p o u r (J e s t i s s u s t i s s é s s u r m é t i e r s à m a i n e t p o u r d e s
    p r o d u i t s f a i t s à la m a i n .
4 . Objectif           : Respecter          les engagements             c o n t r a c: t e s   p àr la Co m m u n a u t e
5. Mode d e c a 1cu1
    -Volume des conti ngents                    : 2 316 000          ecus              2 069 000            10 5 4 0 0 0 0
                                                                                             e cus                ecus
      Dro i ts a app 1 i q uer :                                   0 'i,                       0;i                    0-i
    -Droits n o r m a u x (moyenne)                :          5,9",                          10,15                  1 1 ",
6. Perte        d e recettes s e1on 1'utilisation pr e v is i b1e :
    2 316       000 ecus x 5,9/100 =                                    136 644
    2 069       000 ecus x 10,1/100 =                                  208 969
   10 540       000 ecus x 11/100 x 90/100 = I 043 460
                                                                  1 389 073
Par rapport           a l'a nne e 1989, s a ns ch a n ge me nt .
 ---pagebreak---                   FICHE   D'IMPACT      SUR LA COMPETITIVITE          ET L'EMPLOI
Ces propositions sont formulées                en c o nf o r mité a v ec d e s engage m e nts
contractuels de la Co m m u n a u t é . L ' i m p a c: t d é c o u I a n t d e c: e s c o n c e s s i o n s
été pris en considération              lors de     I a p rise de d é c i s i o n d ' a d o p 1.1 o n (j e
ces contingents et il            n'aura pas un caractère sérieux                s u r1 I a
c o m p é 11 t i v i t é e t. 1 ' e m p 1 o i d a n s I a C o m m u n a u t é .
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1491
                                                              COM(89)516final
                                                      DOCUMENTS
FR                                                                              02
                                     N° de catalogue : CB-CO-89-471-FR-C
                                                             ISBN 92-77-53870-8
Office des publications officielles des Communautés européennes
L-2985 Luxembourg
                                                                       V3