CELEX: 51997PC0343
Language: el
Date: 1997-07-03
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1552/89 του Συμβουλίου για την εφαρμογή της απόφασης 94/728/ΕΚ, Ευρατόμ για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Avis juridique important

|

51997PC0343

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1552/89 του Συμβουλίου για την εφαρμογή της απόφασης 94/728/ΕΚ, Ευρατόμ για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  /* COM/97/0343 τελικό - CNS 97/0188 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 267 της 03/09/1997 σ. 0064

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1552/89 του Συμβουλίου για την εφαρμογή της απόφασης 94/728/ΕΚ, Ευρατόμ για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (97/C 267/09) COM(97) 343 τελικό - 97/0188 (CNS) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 4 Ιουλίου 1997)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 209,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 183,την απόφαση 94/728/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 31ης Οκτωβρίου 1994, για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινότητων (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου,Εκτιμώντας:ότι η εμπειρία από την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1522/89 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 1989, για την εφαρμογή της απόφασης 94/728/ΕΚ, Ευρατόμ για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), καταδεικνύει την ανάγκη να τροποποιηθούν οι διατάξεις του κανονισμού αυτού 7ότι είναι απαραίτητο να βελτιωθεί η διαφάνεια του συστήματος των ιδίων πόρων με τη διευκρίνιση των όρων με τους οποίους πληρούται η υποχρέωση βεβαίωσης όσον αφορά τους ιδίους πόρους που αναφέρονται στο άρθρο 2 της απόφασης 94/728/ΕΚ, Ευρατόμ, ιδίως στις περιπτώσεις στις οποίες οι αρμόδιες διοικητικές αρχές δεν εγγράφουν στα λογιστικά βιβλία την τελωνειακή οφειλή με βάση την τελωνειακή νομοθεσία 7ότι, πρέπει να ενισχυθεί η διαδικασία που επιτρέπει την απαλλαγή από την υποχρέωση της διάθεσης των οφειλών των οποίων η πραγματική είσπραξη είναι αμφίβολη 7 ότι πρέπει να θεσπιστεί προθεσμία μετά το πέρας της οποίας τα μη εισπραχθέντα ποσά, παρόλη την επιμέλεια που έχουν επιδείξει τα κράτη μέλη, μπορούν να αποσυρθούν από τα χωριστά λογιστικά βιβλία που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1552/89 7ότι, για τα ποσά που υπερβαίνουν τα 50 000 Ecu, τα κράτη μέλη οφείλουν να ενημερώσουν την Επιτροπή, η οποία διαθέτει προθεσμία έξι μηνών για να κοινοποιήσει την απόφαση απόρριψης, του αιτήματος 7 ότι σ' αυτήν την περίπτωση το συγκεκριμένο κράτος μέλος οφείλει να θέσει στη διάθεση της Επιτροπής το εν λόγω ποσό,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1552/89 τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 2 προστίθεται η επόμενη παράγραφος 1γ:«1γ Στις περιπτώσεις στις οποίες οι αρμόδιες διοικητικές αρχές δεν καταλογίζουν την τελωνειακή οφειλή βάσει της τελωνειακής νομοθεσίας, ενώ ο οφειλέτης είναι γνωστός και το ποσό μπορεί να υπολογισθεί και εφόσον το εν λόγω ποσό υπερβαίνει τα 2 000 Ecu, για τους σκοπούς της βεβαίωσης που προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου πραγματοποιείται εγγραφή ad hoc στη λογιστική που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο α) χωρίς να είναι υποχρεωτική η ανακοίνωση στον οφειλέτη.»2. Στο άρθρο 17:α) η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«2. Τα κράτη μέλη απαλλάσσονται από την υποχρέωση να αποδίδουν στην Επιτροπή τα ποσά που αντιστοιχούν στα βεβαιωθέντα έσοδα τα οποία δεν είναι δυνατόν να εισπραχθούν:α) είτε για λόγους ανωτέρας βίας 7β) είτε σε ορισμένες περιπτώσεις, για λόγους πέραν της ευθύνης τους.Τα μη εισπραχθέντα ποσά αφαιρούνται από τα χωριστά λογιστικά βιβλία που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο β). Τα ποσά αυτά καταχωρούνται στην τριμηνιαία κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο β) του ιδίου άρθρου καθώς, ανάλογα με την περίπτωση, στην τριμηνιαία κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 του άρθρου αυτού:- αμέσως μετά την έκδοση της διοικητικής απόφασης που διαπιστώνει την αδυναμία είσπραξης,- το αργότερο μετά από πέντε έτη, τα οποία υπολογίζονται από την ημερομηνία κατά την οποία πραγματοποιήθηκε η ανακοίνωση του ποσού σύμφωνα με το άρθρο 2 ή, σε περίπτωση διοικητικής ή δικαστικής προσφυγής, η κοινοποίηση της οριστικής απόφασης.» 7β) η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Εντός τριών μηνών μετά την έκδοση της διοικητικής απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 ή μετά την προσθεσμία που αναφέρεται στην ίδια παράγραφο, δεύτερη περίπτωση, τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα ενημερωτικά στοιχεία που αφορούν τις περιπτώσεις εφαρμογής της εν λόγω παραγράφου 2, εφόσον το ποσό των βεβαιωθέντων διακυβευόμενων εσόδων υπερβαίνει τα 50 000 Ecu, ποσό το οποίο μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα στην τιμή της πρώτης εργάσιμης ημέρας του Οκτωβρίου του προηγούμενου ημερολογιακού έτους.Η ανακοίνωση αυτή, η οποία πραγματοποιείται σε υπόδειγμα που καταρτίζει η Επιτροπή αφού ζητήσει τη γνώμη της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 20, επιτρέπει στην εν λόγω επιτροπή να εκτιμήσει τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία α) και β) οι οποίοι εμπόδισαν το συγκεκριμένο κράτος μέλος να θέσει στη διάθεση της Επιτροπής το εν λόγω ποσό, καθώς και τα μέτρα που έλαβε αυτό για να διασφαλίσει την είσπραξη.» 7γ) προστίθεται η επόμενη παράγραφος 4:«4. Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση σχετικά με την ανακοίνωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 εντός προθεσμίας έξι μηνών από την παραλαβή της, εφόσον κρίνει ότι δεν πληρούνται οι όροι της παραγράφου 2, πρώτο εδάφιο. Στην περίπτωση αυτή, το συγκεκριμένο κράτος μέλος οφείλει να θέσει στη διάθεση της Επιτροπής το ποσό που αντιστοιχεί στα μη εισπραχθέντα έσοδα το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την 19η του δεύτερου μήνα που ακολουθεί το μήνα κατά τη διάρκεια του οποίου κοινοποιήθηκε σ' αυτό η απόφαση.Η σιωπή της Επιτροπής επί έξι μήνες επέχει θέση απαλλαγής για το κράτος μέλος από την υποχρέωση να θέσει στη διάθεσή της τα μη αποδοθέντα ποσά.» 7δ) η παράγραφος 3 γίνεται παράγραφος 5 και το τελευταίο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Πριν τις 30 Σεπτεμβρίου του ιδίου οικονομικού έτους, η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση που συγκεφαλαιώνει τις κοινοποιήσεις των κρατών μελών σύμφωνα με το παρόν άρθρο και το άρθρο 6 παράγραφος 4.».Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ L 293 της 12. 11. 1994, σ. 9.(2) ΕΕ L 155 της 7. 6. 1989, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 3464/93 (ΕΕ L 317 της 18. 12. 1993, σ. 1), τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2729/94 (ΕΕ L 293 της 12. 11. 1994, σ. 5) και από τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 1355/96 (ΕΕ L 175 της 13. 7. 1996, σ. 3).