CELEX: 22012D0038
Language: bg
Date: 2012-03-30 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 38/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

2.8.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 207/10
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
   № 38/2012
   от 30 март 2012 година
   за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
   СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
   като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 5/2012 от 10 февруари 2012 г. (1)
               
            
         
               (2)
            
            
               Регламент (ЕС) № 26/2011 на Комисията от 14 януари 2011 г. за разрешаване на витамин Е като фуражна добавка за всички видове животни (2) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (3)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 881/2011 на Комисията от 2 септември 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1137/2007 по отношение на състава на добавката „препарат от Bacillus subtilis DSM 17299“ (притежател на разрешителното Chr. Hansen A/S) и на нейната употреба във фураж, съдържащ мравчена киселина (3) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (4)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 885/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. относно разрешаването на Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, патици за угояване, пъдпъдъци, фазани, яребици, токачки, щрауси, гълъби, гъски за угояване и щрауси (притежател на разрешителното Kemin Europa N.V.) (4) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (5)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 886/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. относно разрешаването на 6-фитаза (ЕО 3.1.3.26), получена от Trichoderma reesei (CBS 122001), като фуражна добавка за свине майки (притежател на разрешителното Roal Oy) (5) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (6)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 887/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. относно разрешаването на препарат от Enterococcus faecium CECT 4515 като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното Norel S.A.) (6) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (7)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 888/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. относно разрешаването на диклазурил като фуражна добавка за пуйки за угояване (притежател на разрешителното Janssen Pharmaceutica N.V.) и за изменение на Регламент (ЕО) № 2430/1999 (7) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (8)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 900/2011 на Комисията от 7 септември 2011 г. за разрешаване на лазалоцид А натрий като фуражна добавка за фазани, токачки, пъдпъдъци и яребици, различни от птици носачки (притежател на разрешителното Alpharma (Белгия) BVBA) (8) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (9)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 1068/2011 на Комисията от 21 октомври 2011 г. за разрешаване на ензимния препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Aspergillus niger (CBS 109.713), и ендо-1,4-бета-глюканаза, получена от Aspergillus niger (DSM 18404), като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, пуйки за разплод, пуйки, отглеждани за разплод, други дребни видове птици (с изключение на патици за угояване) и декоративни птици (притежател на разрешителното BASF SE) (9) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (10)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 1074/2011 на Комисията от 24 октомври 2011 г. относно разрешителното за Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 като фуражна добавка за отбити прасенца (притежател на разрешителното Integro Gida SAN. ve TIC. A.S., представлявано от RM Associates Ltd) (10) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (11)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 1088/2011 на Комисията от 27 октомври 2011 г. относно разрешаването на ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (MULC 49755), и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получена от Trichoderma reesei (MULC 49754), като фуражна добавка за отбити прасенца (притежател на разрешителното Aveve NV) (11) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (12)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 1110/2011 на Комисията от 3 ноември 2011 г. относно разрешаването на ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (CBS 114044), като фуражна добавка за кокошки носачки, дребни видове птици и свине за угояване (притежател на разрешителното Roal Oy) (12) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (13)
            
            
               Регламент за изпълнение (ЕС) № 1111/2011 на Комисията от 3 ноември 2011 г. за разрешаване на Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) като фуражна добавка за всички видове животни (13) следва да бъде включен в Споразумението.
            
         
               (14)
            
            
               Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се прилага за Лихтенщайн, както е уточнено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Глава II от приложение I към Споразумението се изменя, както следва:
   
               1.
            
            
               Към точка 1к (Регламент (ЕО) № 2430/1999 на Комисията) се добавя следното тире:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0888: Регламент за изпълнение (ЕС) № 888/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. (ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 9).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Към точка 1щщщш (Регламент (ЕО) № 1137/2007 на Комисията) се добавя следното тире:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32011 R 0881: Регламент за изпълнение (ЕС) № 881/2011 на Комисията от 2 септември 2011 г. (ОВ L 228, 3.9.2011 г., стр. 9).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               След точка 2щй (Регламент за изпълнение (ЕС) № 868/2011 на Комисията) се вмъкват следните точки:
               
                           „2щк.
                        
                        
                           
                              32011 R 0026: Регламент (ЕС) № 26/2011 на Комисията от 14 януари 2011 г. за разрешаване на витамин Е като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 11, 15.1.2011 г., стр. 18).
                        
                     
                           2щл.
                        
                        
                           
                              32011 R 0885: Регламент за изпълнение (ЕС) № 885/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. относно разрешаването на Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, патици за угояване, пъдпъдъци, фазани, яребици, токачки, щрауси, гълъби, гъски за угояване и щрауси (притежател на разрешителното Kemin Europa N.V.) (ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 3).
                        
                     
                           2щм.
                        
                        
                           
                              32011 R 0886: Регламент за изпълнение (ЕС) № 886/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. относно разрешаването на 6-фитаза (ЕО 3.1.3.26), получена от Trichoderma reesei (CBS 122001), като фуражна добавка за свине майки (притежател на разрешителното Roal Oy) (ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 5).
                        
                     
                           2щн.
                        
                        
                           
                              32011 R 0887: Регламент за изпълнение (ЕС) № 887/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. относно разрешаването на препарат от Enterococcus faecium CECT 4515 като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното Norel S.A.) (ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 7).
                        
                     
                           2що.
                        
                        
                           
                              32011 R 0888: Регламент за изпълнение (ЕС) № 888/2011 на Комисията от 5 септември 2011 г. относно разрешаването на диклазурил като фуражна добавка за пуйки за угояване (притежател на разрешителното Janssen Pharmaceutica N.V.) и за изменение на Регламент (ЕО) № 2430/1999 (ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 9).
                        
                     
                           2щп.
                        
                        
                           
                              32011 R 0900: Регламент за изпълнение (ЕС) № 900/2011 на Комисията от 7 септември 2011 г. за разрешаване на лазалоцид А натрий като фуражна добавка за фазани, токачки, пъдпъдъци и яребици, различни от птици носачки (притежател на разрешителното Alpharma (Белгия) BVBA) (ОВ L 231, 8.9.2011 г., стр. 15).
                        
                     
                           2щр.
                        
                        
                           
                              32011 R 1068: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1068/2011 на Комисията от 21 октомври 2011 г. за разрешаване на ензимния препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Aspergillus niger (CBS 109.713), и ендо-1,4-бета-глюканаза, получена от Aspergillus niger (DSM 18404), като фуражна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, пуйки за разплод, пуйки, отглеждани за разплод, други дребни видове птици (с изключение на патици за угояване) и декоративни птици (притежател на разрешителното BASF SE) (ОВ L 277, 22.10.2011 г., стр. 11).
                        
                     
                           2щс.
                        
                        
                           
                              32011 R 1074: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1074/2011 на Комисията от 24 октомври 2011 г. относно разрешителното за Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 като фуражна добавка за отбити прасенца (притежател на разрешителното Integro Gida SAN. ve TIC. A.S., представлявано от RM Associates Ltd) (ОВ L 278, 25.10.2011 г., стр. 5).
                        
                     
                           2щт.
                        
                        
                           
                              32011 R 1088: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1088/2011 на Комисията от 27 октомври 2011 г. относно разрешаването на ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (MULC 49755), и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получена от Trichoderma reesei (MULC 49754), като фуражна добавка за отбити прасенца (притежател на разрешителното Aveve NV) (ОВ L 281, 28.10.2011 г., стр. 14).
                        
                     
                           2щу.
                        
                        
                           
                              32011 R 1110: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1110/2011 на Комисията от 3 ноември 2011 г. относно разрешаването на ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (CBS 114044), като фуражна добавка за кокошки носачки, дребни видове птици и свине за угояване (притежател на разрешителното Roal Oy) (ОВ L 287, 4.11.2011 г., стр. 27).
                        
                     
                           2щф.
                        
                        
                           
                              32011 R 1111: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1111/2011 на Комисията от 3 ноември 2011 г. за разрешаване на Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 287, 4.11.2011 г., стр. 30).“
                        
                     
         Член 2
   Текстовете на Регламент (ЕС) № 26/2011, регламенти за изпълнение (ЕС) № 881/2011, (ЕС) № 885/2011, (ЕС) № 886/2011, (ЕС) № 887/2011, (ЕС) № 888/2011, (ЕС) № 900/2011, (ЕС) № 1068/2011, (ЕС) № 1074/2011, (ЕС) № 1088/2011, (ЕС) № 1110/2011 и (ЕС) № 1111/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (14).
   Член 4
   Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Съставено в Брюксел на 30 март 2012 година.
      
         
            За Съвместния комитет на ЕИП
         
         
            Изпълняващ длъжността председател
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 8.
   
      (2)  ОВ L 11, 15.1.2011 г., стр. 18.
   
      (3)  ОВ L 228, 3.9.2011 г., стр. 9.
   
      (4)  ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 3.
   
      (5)  ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 5.
   
      (6)  ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 7.
   
      (7)  ОВ L 229, 6.9.2011 г., стр. 9.
   
      (8)  ОВ L 231, 8.9.2011 г., стр. 15.
   
      (9)  ОВ L 277, 22.10.2011 г., стр. 11.
   
      (10)  ОВ L 278, 25.10.2011 г., стр. 5.
   
      (11)  ОВ L 281, 28.10.2011 г., стр. 14.
   
      (12)  ОВ L 287, 4.11.2011 г., стр. 27.
   
      (13)  ОВ L 287, 4.11.2011 г., стр. 30.
   
      (14)  Без отбелязани конституционни изисквания.