CELEX: 62012CN0262
Language: sl
Date: 2012-05-29 00:00:00
Title: Zadeva C-262/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d ’État (Francija) 29. maja 2012 – Association Vent De Colère ! Fédération nationale, Alain Bruguier, Jean-Pierre Le Gorgeu, Marie-Christine Piot, Eric Errec, Didier Wirth, Daniel Steinbach, Sabine Servan-Schreiber, Philippe Rusch, Pierre Recher, Jean-Louis Moret, Didier Jocteur Monrozier proti Ministre de l’écologie, du développement durable, des transports et du logement, Ministre de l’Économie, des Finances et de l'Industrie

11.8.2012   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 243/8
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d ’État (Francija) 29. maja 2012 – Association Vent De Colère ! Fédération nationale, Alain Bruguier, Jean-Pierre Le Gorgeu, Marie-Christine Piot, Eric Errec, Didier Wirth, Daniel Steinbach, Sabine Servan-Schreiber, Philippe Rusch, Pierre Recher, Jean-Louis Moret, Didier Jocteur Monrozier proti Ministre de l’écologie, du développement durable, des transports et du logement, Ministre de l’Économie, des Finances et de l'Industrie
   (Zadeva C-262/12)
   2012/C 243/14
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Conseil d ’État
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeče stranke: Association Vent De Colère ! Fédération nationale, Alain Bruguier, Jean-Pierre Le Gorgeu, Marie-Christine Piot, Eric Errec, Didier Wirth, Daniel Steinbach, Sabine Servan-Schreiber, Philippe Rusch, Pierre Recher, Jean-Louis Moret, Didier Jocteur Monrozier
   
      Tožene stranke: Ministre de l’écologie, du développement durable, des transports et du logement, Ministre de l’Économie, des Finances et de l'Industrie
   
      Vprašanje za predhodno odločanje
   
   Ali je treba ob upoštevanju spremembe načina financiranja celotnega nadomestila za dodatne stroške, naložene družbi Électricité de France in distributerjem, ki niso bili nacionalizirani in so navedeni v členu 23 zakona št. 46-628 z dne 8. aprila 1946 o nacionalizaciji elektroenergetskega sektorja in plinarn, zaradi obveznosti odkupa električne energije, proizvedene z napravami, ki izkoriščajo mehansko energijo vetra, po ceni, ki je višja od tržne cene te električne energije, ki izhaja iz zakona št. 2003-8 z dne 3. januarja 2003, ta mehanizem odslej šteti za pomoč države ali pomoč iz državnih sredstev v smislu in za uporabo določb člena 87 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti?