CELEX: 31986R0246
Language: el
Date: 1986-02-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 246/86 της Επιτροπής της 4ης Φεβρουαρίου 1986 περί καθιερώσεως εξισωτικής εισφοράς κατά την εισαγωγή μήλων καταγωγής Πολωνίας

5 . 2 . 86                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. L 30/ 13
                                          ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 246/86 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                          της 4ης Φεβρουαρίου 1986
                    περί καθιερώσεως εξισωτικής εισφοράς κατά την εισαγωγή μήλων καταγωγής Πολωνίας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   οι τιμές που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη πρέπει να διαπι­
Έχοντας υπόψη :                                                         στώνονται στις αντιπροσωπευτικές αγορές, ή, υπό ορισμένες
                                                                        προϋποθέσεις, σε άλλες αγορές ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                             ότι, για τα μήλα Πολωνίας, οι τιμές εισόδου που υπολογί­
                                                                        στηκαν με τον τρόπο αυτό ευρίσκονται κατά πέντε διαδοχι­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της                    κές ημέρες αγοράς εναλλακτικά πάνω και κάτω από την
18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                      τιμή αναγωγής · ότι τρεις απ' αυτές τις τιμές είναι χαμηλότε­
τομέα των οπωροκηπευτικών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                ρες από την τιμή αναγωγής κατά τουλάχιστον 0,6 ΕCU · ότι
ταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3768/85 (2), και ιδίως               για το λόγο αυτό πρέπει να επιβληθεί εξισωτική εισφορά
το άρθρο 27 παράγραφος 2 εδάφιο δεύτερο,                                για τα μήλα αυτά ■
Εκτιμώντας :                                                            ότι, για να καταστεί δυνατή η ομαλή λειτουργία του καθε­
ότι το άρθρο 25α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)                      στώτος, πρέπει ο υπολογισμός της τιμής εισόδου να βασίζε­
αριθ. 1035/72 προβλέπει ότι, εάν η τιμή εισόδου ενός προϊ­              ται στα εξής :
όντος το οποίο εισάγεται από μία τρίτη χώρα ευρίσκεται                  — για τα νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους
κατά ένα χρονικό διάστημα πέντε έως επτά διαδοχικών                          σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος όψεως 2,25 %, σε
ημερών αγοράς, εναλλακτικά, πάνω και κάτω από την τιμή                       συντελεστή μετατροπής που βασίζεται στην κεντρική
αναγωγής, επιβάλλεται, πλην εκτάκτου περιπτώσεως, εξισω­                     τους τιμή, πολλαπλασιαζόμενο με τον διορθωτικό συντε­
τική εισφορά για την εν λόγω προέλευση ■ ότι αυτός ο                         λεστή που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
δασμός επιβάλλεται όταν τρεις τιμές εισόδου είναι χαμηλό­                    τελευταίο εδάφιο του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
τερες από την τιμή αναγωγής, και υπό τον όρο ότι μία από                     1676/85 (6),
αυτές τις τιμές εισόδου ευρίσκεται σε επίπεδο κατώτερο από              — για τα άλλα νομίσματα, σε συντελεστή μετατροπής που
εκείνο της τιμής αναγωγής κατά τουλάχιστον 0,6 ΕCU · ότι                     βασίζεται στον αριθμητικό μέσο των συναλλαγματικών
αυτός ο δασμός πρέπει να είναι ίσος με τη διαφορά μεταξύ                     ισοτιμιών όψεως καθενός από αυτά τα νομίσματα, όπως
της τιμής αναγωγής και της τελευταίας διαθέσιμης τιμής                       διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια μιας καθορισμένης
εισόδου που είναι μικρότερη κατά τουλάχιστον 0,6 ΕCU                         περιόδου, σε σχέση με τα νομίσματα της Κοινότητας
από την τιμή αναγωγής·                                                       που αναφέρονται στην προηγούμενη περίπτωση, και του
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1849/85 της Επιτροπής της                       προαναφερθέντος συντελεστή ·
2ας Ιουλίου 1985 για τον καθορισμό των τιμών αναγωγής
                                                                        ότι, βάσει του άρθρου 394 παράγραφος 3 της πράξης
μήλων για την περίοδο εμπορίας 1985/86 (3) καθορίζει για
τα προϊόντα αυτά της ποιοτικής κατηγορίας 1 την τιμή                    προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (7), μέχρι
                                                                        τις 28 Φεβρουαρίου 1986, το καθεστώς που εφαρμόζεται
αναγωγής σε 47,08 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού
βάρους για τον μήνα Ιανουάριο 1986, και σε 48,83 ΕCU ανά                στις συναλλαγές μεταξύ ενός νέου κράτους μέλους, αφενός,
100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους για τον μήνα Φεβρουάριο                   και της Κοινότητας στη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου
1986 ·                                                                   1985 , αφετέρου, είναι εκείνο που ίσχυε πριν από την
                                                                         προσχώρηση,
ότι η τιμή εισόδου για μια συγκεκριμένη προέλευση είναι
ίση με την πλέον χαμηλή αντιπροσωπευτική τιμή ή με το
μέσο όρο των πλέον χαμηλών αντιπροσωπευτικών τιμών                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
που διαπιστώνονται για τουλάχιστον 30 % των ποσοτήτων
της εν λόγω προελεύσεως που τίθενται σε εμπορία στο                                                  Άρθρο 1
σύνολο των αντιπροσωπευτικών αγορών, για τις οποίες
υπάρχουν τιμές, και η τιμή αυτή ή οι τιμές αυτές μειώνονται              Κατά την εισαγωγή μήλων (διάκριση 08.06 Α II του κοινού
κατά τους δασμούς και τις φορολογικές επιβαρύνσεις που                   δασμολογίου) καταγωγής Πολωνίας εισπράττεται εξισωτική
αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 3 του κανονισμού                     εισφορά, της οποίας το ύψος καθορίζεται σε 2,91 ΕCU ανά
( ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 · ότι η έννοια της αντιπροσωπευτικής                100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους.
τιμής ορίζεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του' κανονισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 ·                                                                                Άρθρο 2
ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 παράγραφος 1                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Φεβρουαρίου
του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 21 18/74 (4), όπως τροποποιή­                1986. Με την επιφύλαξη του άρθρου 26 παράγραφος 2
θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 3110/83 (5),               δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, ο
                                                                         παρών κανονισμός εφαρμόζεται μέχρι τις 11 Φεβρουαρίου
(') ΕΕ   αριθ. L 118 της 20. 5 . 1972, σ. 1 .                            1986 .
(2) ΕΕ   αριθ. L 362 της 31 . 12 . 1985 , σ. 8.
(3) ΕΕ   αριθ. L 174 της 4. 7. 1985, σ. 18.
(4) ΕΕ   αριθ. L 220 της 10. 8. 1974, σ. 20.                             (6) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1 .
Ο   ΕΕ   αριθ. L 303 της 5 . 11 . 1983 , σ. 5 .                          Ο ΕΕ αριθ. L 302 της 15 . 11 . 1985, σ. 9.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 30/ 14                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                        5 . 2. 86
               O πάρων κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
               κράτος μέλος.
               Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 1986.
                                                                      Για την Επιτροπή
                                                                       Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                         Αντιπρόεδρος