CELEX: 31976R2990
Language: el
Date: 1976-12-09
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2990/76 της Επιτροπής της 9ης Δεκεμβρίου 1976 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα της ζάχαρης

Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      239
   376R2990
   Αριθ. N 341 / 14                  Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 10.12.76
                               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2990/76 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 9ης Δεκεμβρίου 1976
                περί ειδικών λεπτομερειών έφαρμογής τοΰ καθεστώτος τών πιστοποιητικών εισαγωγής
                                            καί έξαγωγής στόν τομέα της ζάχαρης
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           ότι οί ειδικές αυτές λεπτομέρειες είναι είτε συμπληρω­
                                                                  ματικές είτε καταργητικές τών διατάξεων του κανονι­
  Έχοντας ύπόψη :                                                 σμού (ΕΟΚ) αριθ. 193/75 τής 'Επιτροπής τής 17ης
                                                                  'Ιανουαρίου 1975 περί κοινών λεπτομερειών έφαρμο­
  τή συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονο­                γής τοΰ καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, έξα­
  μικής Κοινότητος,                                              γωγής καί προκαθορισμοΰ γιά τά γεωργικά προϊό­
                                                                 ντα(5), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­
  τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 τοΰ Συμβουλίου               νισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2219/76 (6) ·
  τής 19ης Δεκεμβρίου 1974 περί κοινής όργανώσεως
  άγοράς στόν τομέα τής ζάχαρης(ΐ), δπως τροποποιή­              δτι οί λεπτομέρειες πού είχαν προβλεφθεί άρχικά άπό
  θηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.                   τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 2048/75 έπέβαλαν ειδι­
  1487/76(2), καί ιδίως τό άρθρο 12 παράγραφος 2, τό             κούς υπολογισμούς γιά τόν προσδιορισμό τοΰ ποσο­
  άρθρο 16 παράγραφος 5 , τό άρθρο 17 παράγραφος 5 ,             στού τής άσφάλειας πού , ένδεχομένως, θά κατα­
 τό άρθρο 19 παράγραφος 4 καί τό άρθρο 47 παράγρα­               πίπτει· δτι, λαμβανομένων ύπόψη τών νομισματικών
 φος 2,                                                          προβλημάτων, οί υπολογισμοί αυτοί έχουν καταστεί
                                                                 πολύ περίπλοκοι καί δτι είναι σκόπιμο νά άπλου­
                                                                 στευθοΰν ·
  Εκτιμώντας :
                                                                 δτι το καθεστώς τών προκαταβολικών έξαγωγών, πού
 δτι οί ειδικές λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ καθεστώ­              είχε άρχικά προβλεφθεί άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
 τος τών πιστοποιητικών εισαγωγής καί έξαγωγής πού               άριθ. 2048/75 , κατέληγε, κάτω άπό όρισμένες οικονο­
 καθιερώθηκε στόν τομέα τής ζάχαρης θεσπίστηκαν μέ               μικές καταστάσεις, σέ διπλή άσφάλεια γιά μία καί
 τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2048/75 τής 'Επιτροπής                μόνη πράξη - δτι κρίνεται πρόσφορο νά δοθεί στούς
 τής 25ης 'Ιουλίου 1975 περί ειδικών λεπτομερειών                έπιχειρηματίες ή δυνατότης νά άποφεύγουν, υπό
 έφαρμογής τοΰ καθεστώτος τών πιστοποιητικών εισα­              όρισμένους δρους, τίς συνέπειες τής διπλής αυτής
 γωγής καί έξαγωγής στόν τομέα τής ζάχαρης(3), δπως             άσφαλείας ·
 τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
 άριθ. 719/76(4)· δτι ό τελευταίος αυτός κανονισμός             δτι είναι άπαραίτητο νά καθορισθεί τό ποσοστό τής
 κατέστησε έφαρμόσιμο τό καθεστώς τών πιστοποιητι­              άσφαλείας τοΰ πιστοποιητικού εισαγωγής γιά την
 κών στίς πράξεις πού άφοροΰν τίς προκαταβολικές                προτιμησιακή ζαχαρη, τοΰ όποιου οί λεπτομέρειες
 έξαγωγές λευκής ζάχαρης πού άκολουθοΰνται άπό                  εφαρμογής για τήν εισαγωγή είχαν προβλεφθεί άπό
 εισαγωγή άκατέργαστης ζάχαρης καί προέβλεψε ειδι­              τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2782/76 (7) ·
 κές διατάξεις πού άφοροΰν την άσφάλεια τοΰ πιστο­              δτι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανο­
 ποιητικού εισαγωγής άκατέργαστης ζάχαρης πού ει­               νισμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής
 σάγεται στό πλαίσιο τών πράξεων πού προανα­                    Διαχειρίσεως τής Ζάχαρης,
 φέρθηκαν ·
                                                                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 2048/75 Ιχει ήδη
τροποποιηθεί έπανειλημμένα καί δτι άπαιτοΰνται καί                                       Αρνρο 1
νέες τροποποιήσεις · δτι, ώς έκ τούτου, χάριν βελτιώ­
σεως καί διασαφηνίσεως τοΰ κειμένου , πρέπει νά                 O παρών κανονισμός θεσπίζει τίς ειδικές λεπτομέρει­
συγκεντρωθούν σέ ενα νέο κανονισμό οί ειδικές λε­              ες έφαρμογής τοΰ καθεστώτος τών πιστοποιητικών
πτομέρειες στόν τομέα τής ζάχαρης, οί όποιες είναι             εισαγωγής καί έξαγωγής πού Ιχει καθιερωθεί άπό τό
άπαραίτητες γιά τήν εφαρμογή τοΰ καθεστώτος τών                άρθρο 12 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74.
πιστοποιητικών σ' αύτό τόν τομέα·
0) ΕΕ    άριθ. N 359 τής 31.12.1974, σ. 1 .                                             "Αρνρο 2
(2) ΕΕ  άριθ.  N 167 τής 26.6.1976, σ. 9 .
(3) ΕΕ  άριθ.  N 213 τής 11.8.1975 , σ. 31 .
(4) ΕΕ  άριθ.  N 84 τής 31.3.1976, σ. 27 .                     1 . Οταν ή έπιστροφή ή, ένδεχομένως, ή εισφορά κατά
(5) ΕΕ  άριθ.  N 25 τής 31.1.1975 , σ. 10.
(6) ΕΕ  άριθ.  N 250 τής 14.9.1976, σ. 5 .                     (7) ΕΕ άριθ. N 318 τής 18.11.1976, σ. 13.
 ---pagebreak---   240                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 την έξαγωγή καθορίζονται στό πλαίσιο διαδικασίας             έχουν μετουσιωθεί, καί έχουν παραχθεί πέραν της
 άνοικτοΰ διαγωνισμού έντός της Κοινότητος, ή αίτηση          μεγίστης ποσοστώσεως καί πρόκειται νά έξαχθούν
 πιστοποιητικού εξαγωγής κατατίθεται στόν αρμόδιο             δυνάμει του άρθρου 26 παράγραφος 1 τοΰ κανονι­
 οργανισμό τοΰ Κράτους Μέλους στό όποιο έκδόθηκε ή            σμού (ΕΟΚ) άριθ . 3330/74, ή αίτηση καί τό πιστοποι­
 διακήρυξη κατακυρώσεως τοΰ διαγωνισμού .                     ητικό περιέχουν, στό χώρο 12, μία άπό τίς άκόλουθες
                                                              ενδείξεις :
 2 . Ή αίτηση πιστοποιητικού καί τό πιστοποιητικό
 περιέχουν, στό χώρο 12 , μία άπό τίς ακόλουθες                — «a exorter conformément à l'article 26 paragraphe 1
 ενδείξεις :                                                      du règlement (CEE) n° 3330/74 »,
 — « tendering Regulation (EEC) No . . . (OJ No . . .          — « til udftfrsel i medfgfr af artikel 26 , stk. 1 , i foror­
      of . . .);                                                  dning (E0F) nr. 3330/74»,
      time limit for submission of tenders expires . . .»,     — «gemàfi Artikel 26 Absatz 1 der Verordnung
                                                                  (EWG) Nr. 3330/74 auszufiihren »,
 — « regolamento di gara (CEE) n . ( GU n . . . del . . .);
      termine di presentazione delle offerte scaduto          — «for export under of Article 26 paragraph 1 of
     il . . .»,                                                   Regulation (EEC) No 3330/74 »,
— «Verordening m.b.t. inschrijving (EEG) nr. . . . (PB        — « da esportare a norma dell'articolo 26 , paragrafo 1 ,
      nr . . . . van . . .);                                      del regolamento (CEE) n. 3330/74 »,
      indieningstermijn aanbiedingen eindigend op . . .»      — « uit te voeren overeenkomstig artikel 26 , lid 1 , van
— « règlement d'adjudication (CEE) n0 . . . (JO n° . . .          Verordening (EEG) nr. 3330/74 ».
     du . . .);
                                                              Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει, στό χώρο 18 , μία άπό
     délai de présentation des offres expirant le . . .»,     τίς άκόλουθες ένδείξεις :
— «forordning om licitation (EJDF) nr. . . . (EFT nr. . . .
     af . . .);                                               — «a exporter sans restitution ni prélèvement»,
     fristen for indgivelse af tilbud udlçfoer den . . .»,    — «udfores uden restitution eller afgift»,
— « Ausschreibung — Verordnung (EWG) Nr. . . .                — «ohne Erstsattung und ohne Abschôpfung auszufiih­
     (AB1. Nr . . . . vom . . .);                                ren »,
     Ablauf der Angebotsfrist am . . .»,
                                                              — «for export without refund or levy»,
                                                              — «da esportare senza restituzione né prelievo »,
3 . Το πιστοποιητικό έξαγωγης έκδίδεται γιά τήν πο­           — «zonder restitutie of heffing uit te voeren ».
σότητα που άναφέρεται στή δήλωση κατακυρώσεως                 2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δέν εφαρμόζονται
τοΰ έν λόγω διαγωνισμοΰ . Περιλαμβάνει, στό χώρο 18 ,         στή ζάχαρη πού , δυνάμει τοΰ άρθρου 26 παράγραφος
τή μνεία τοΰ ποσοστοΰ της έπιστοφής ή, κατά περί­             2 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74, υπόκειται
πτωση , της εισφοράς κατά τήν έξαγωγή , πού άναφέρε­          στήν εισφορά κατά τήν έξαγωγή πού προβλέπεται στό
ται στή διακήρυξη κατακυρώσεως τοΰ διαγωνισμού,               άρθρο 17 αυτού τοΰ ίδιου κανονισμού .
έκφρασμένη στό νόμισμα τοΰ Κράτους Μέλους εκδό­
σεως τοΰ πιστοποιητικού . Ή μνεία αυτή συντάσσεται
σέ μία άπό τίς άκόλουθες γλωσσικές άποδόσεις :                                         Αρνρο 4
— «taux de la restitution applicable : . . .»,                H έκδοση πιστοποιητικού έξαγωγης γιά τή ζάχαρη,
— «den restitutionssats , der skal anvendes : . . .»,        πού άναφέρεται στό άρθρο 3 παράγραφος 1 , δέν
— « giiltiger Erstattungssatz : . . .»,                      δύναται νά πραγματοποιηθεί παρά μόνον άφού ό
— «rate of applicable refund : . . .»,                       παραγωγός της έν λόγω ζάχαρης προσκομίσει στόν
— «tasso di restituzione applicabile : . . .»,               άρμόδιο όργανισμό τήν άπόδειξη δτι ή ποσότητα γιά
                                                             τήν όποία ζητήθηκε τό πιστοποιητικό ή μιά ίση πρός
— « toe te passen restitutievoet : . . .»,
                                                             αυτήν ποσότητα εχει πράγματι παραχθεί πέραν της
ή ένδεχομένως :                                              μεγίστης ποσοστώσεως της συγκεκριμένης έπιχειρή­
— «taux du prélèvement à l'exportation appli­                σεως, λαμβανομένων υπόψη τών ποσοτήτων πού
     cable : . . .»,                                         Ιχουν μεταφερθεί, ένδεχομένως, στήν έν λόγω ζαχαρι­
                                                             κή περίοδο .
— «storrelsen af den afgift, der skal opkraeves ved
     udi#rsel : . . .»,
— «giiltiger Satz der Ausfuhrabschôpfung: . . .»,                                     "Αρϋρο 5
— «rate of applicable export levy : . . .»,
                                                             1 . Το πιστοποιητικό εισαγωγής γιά τά προϊόντα πού
— «tasso del prelievo all'esportazione applicabile : . . .», άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό α), β)
— « toe te passen heffingsvoet bij uitvoer : . . .».         καί δ) τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 ισχύει
4. Όταν έφαρμόζεται τό παρόν άρθρο, δέν έφαρμό­              γιά έξήντα ήμέρες άπό τήν ήμερομηνία έκδόσεώς του,
ζεται τό άρθρο 19 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                 κατά τήν Ιννοια τοΰ άρθρου 9 παράγραφος 1 τοΰ
193/75 .                                                     κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 193/75 .
                             Άρΰρο 3                         2. Τό πιστοποιητικό εισαγωγής γιά τά προϊόντα πού
                                                             άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 υπό γ) τού
1 . Γιά τή λευκή καί τήν άκετέργαστη ζάχαρη, πού δέν         κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 Ισχύει άπό τήν
 ---pagebreak---                                  Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 241
 ημερομηνία έκδόσεώς του, κατά τήν έννοια τοΰ άρ­         σμοΰ (ΕΟΚ) αριθ. 2782/76 άπό τό Κράτος, χώρα ή
 θρου 9 παράγραφος 1 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.           έδαφος πού αναφέρονται σ' αυτό .
 193/75 , μέχρι τό τέλος τοΰ τρίτου έπόμενου μήνα άπό
 αυτή τήν ημερομηνία .
                                                                                 "Λρπρο 7
 3 . Τό πιστοποιητικό εξαγωγής γιά τά προϊόντα που
 άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 1 τοΰ κανονι­         Κατα παρέκκλιση τοΰ άρθρου 4 παράγραφος 3 περί­
 σμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 3330/74 ισχύει, έφ' δσον δέν           πτωση τρίτη τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 193/75 ,
 αποφασίστηκε διαφορετικά στούς δρους τοΰ διαγωνι­        ουδέν πιστοποιητικό άπαιτεΐται γιά τήν πραγματο­
 σμοΰ :                                                   ποίηση πράξεων σχετικών μέ ποσότητα κατώτερη ή
                                                         ίση μέ 100 χιλιόγραμμα .
 — άπό τήν ήμερομηνία έκδόσεώς του , κατά τήν έν­
     νοια τοΰ άρθρου 9 παράγραφος 1 τοΰ κανονισμού                               "Αρϋρο 8
     (ΕΟΚ) άριθ. 193/75 , μέχρι τό τέλος τοΰ τρίτου
     έπόμενου μήνα άπό αυτή τήν ήμερομηνία,               1 . Το ποσοστό της άσφαλείας τών πιστοποιητικών γιά
 — άπό τήν ήμερομηνία της πραγματικής του εκδόσε­        τά προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 1 τοΰ
     ως, μέχρι τό τέλος τοΰ τρίτου έπόμενου μήνα άπό     κανονισμού (ΕΟΚ) άρι. 3330/74, είναι, άνά 100
     αυτή τήν ήμερομηνία δταν έφαρμόζεται τό άρθρο 9     χιλιόγραμμα καθαρού βάρους :
     τοΰ παρόντος κανονισμού .
                                                         α) δταν πρόκειται γιά πιστοποιητικό εισαγωγής ή
Έν τούτοις, δταν δέν εχει καθορισθεί καμία έπιστρο­            έξαγωγής χωρίς προκαθορισμό τής εισφοράς κατά
φή κατά τήν ήμερομηνία καταθέσεως της αιτήσεως γιά             τήν εισαγωγή ή έξαγωγή ή τής έπιστροφής :
τά προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγρα­               — 0,20 λογιστικής μονάδος γιά τά προϊόντα τής
φος 1 υπό α) τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ), άριθ. 3330/74,                 δασμολογικής κλάσεως 17.01 ,
τό πιστοποιητικό εξαγωγής γι' αυτά τά προϊόντα, μέ            — 0,02 λογιστικής μονάδος γιά τά προϊόντα τών
έξαίρεση τή ζάχαρη, πού άναφέρεται στό άρθρο 3                    δασμολογικών κλάσεων 12.04 καί 17.03 ,
παράγραφος 1 , ισχύει γιά δεκατέσσερις ήμέρες άπό
τήν ημέρα της πραγματικής έκδόσεως .                          — 0,20 λογιστικής μονάδος γιά τά προϊόντα τών
                                                                  δασμολογικών κλάσεων 17.02 καί 17.05 ,
Οί διατάξεις τοΰ δευτέρου έδαφίου δέν έφαρμόζονται       β) δταν πρόκειται γιά πιστοποιητικά έξαγωγής πού
στά πιστοποιητικά έξαγωγής της μή μετουσιωμένης               άναφέρονται στό άρθρο 3 παράγραφος 1 , 0,20
λευκής ζάχαρης, πού έχουν έκδοθεΐ γιά ποσότητα μή             λογιστικής μονάδος,
υπερβαίνουσα τά 200 χιλιόγραμμα. Τά πιστοποιητικά
αυτά δύνανται νά χρησιμοποιηθούν μόνο γιά έξαγω­         γ) δταν πρόκειται γιά πιστοποιητικά εισαγωγής μέ
γές πού άφοροΰν μία ποσότητα μή υπερβαίνουσα τά               προκαθορισμό τής εισφοράς ή , ένδεχομένως, τής
200 χιλιόγραμμα .                                             επιδοτήσεως καί έφ' δσον δέν εχει άποφασισθεΐ
                                                              διαφορετικά στούς δρους τοΰ διαγωνισμού :
                                                              — 2,50 λογιστικής μονάδος γιά τά προϊόντα τής
                        "Αρϋρο 6                                  δασμολογικής κλάσεως 17.01 ,
                                                              — 0,60 λογιστικής μονάδος γιά τά προϊόντα τής
Για τήν προτιμησιακή ζάχαρη πρός εισαγωγή στήν                    δασμολογικής κλάσεως 17.03 , υπό τόν δρο δτι ή
Κοινότητα, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ κανονισμού                εισφορά δέν ισούται μέ μηδέν,
(ΕΟΚ) άριθ. 2782/76 , ή αίτηση πιστοποιητικού εισα­
γωγής καί τό πιστοποιητικό περιλαμβάνουν :                    — 0,12 λογιστικής μονάδος γιά τά προϊόντα τής
                                                                 δασμολογικής κλάσεως 1 7 .03, υπό τόν δρο δτι ή
— στό χώρο άριθ. 12, μία άπό τίς άκόλουθες ένδεί­                εισφορά δέν ίσοΰται μέ μηδέν,
    ξεις :
    — « sucre preferentiel [règlement (CEE) n° 2782/    δ) δταν πρόκειται γιά πιστοποιητικό έξαγωγής μέ
       761 »,                                                προκαθορισμό τής έπιστροφής ή μέ έπιστροφή ή
                                                              εισφορά πού έχουν καθορισθεί στά πλαίσια άνοι­
    — «praeferencesukker [forordning (EOF) nr. 2782/         κτοΰ διαγωνισμού εντός τής Κοινότητος καί έφ'
       76]»,                                                 δσον ό διαγωνισμός δέν προβλέπει άλλα ποσοστά:
    — «Pràferenzzucker [Verordung (EWG) Nr . 2782/           — 4 λογιστικές μονάδες γιά τά προϊόντα τής δα­
       76]»,                                                     σμολογικής κλάσεως 17.01 ,
    — « Preferential sugar [Regulation (EEC) No 2782/
       76]»,                                                 — 0,60 λογιστικής μονάδος γιά τά προόντα τής
                                                                 δασμολογικής κλάσεως 17.03 ,
    — «zucchero preferenziale [regolamento (CEE) n.
       2782/76]»,                                            — 0,20 λογιστικής μονάδος γιά τά προϊόντα τών
                                                                 δασμολογικών κλάσεων 17.02 καί 17.05 ,
    — «preferentiële suiker [Verordening (EEG) nr.
       2782/76]».                                       ε) δταν πρόκειται γιά πιστοποιητικά εισαγωγής πού
                                                             άναφέρονται στό άρθρο 6, 0,20 λογιστικής
— στο χώρο άριθ. 14, τή μνεία τοΰ Κράτους, χώρας ή           μονάδος .
    έδάφους άπό τήν όποία κατάγεται τό προϊόν.
                                                        2 . Κατά παρέκκλιση άπό τήν παράγραφο 1 υπό α), ή
Τό πιστοποιητικό εισαγωγής έπιβάλλει τήν υποχρέω­       άσφάλεια γιά τό πιστοποιητικό έξαγωγής λευκής ζά­
ση εισαγωγής στά πλαίσια τών διατάξεων τοΰ κανόνι­      χαρης ή άκατέργαστης ζάχαρης γιά τήν όποια, δυνά­
 ---pagebreak---  242                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 μει τοΰ άρθρου 5 παράγραφος 3 έδάφιο δεύτερο , ή            γίνεται δεκτή μόνο μέ έπίδειξη τής άδειας πού άναφέ­
διάρκεια Ισχύος έπαναφέρεται σέ δεκατέσσερις ήμέ­            ρεται στήν παράγραφο 1 καί έφ' δσον ταυτόχρονα
ρες, καθορίζεται σέ 3 λογιστικές μονάδες άνά 100             υποβάλλεται αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής άκα­
χιλιόγραμμα καθαρού βάρους .                                 τέργαστης ζάχαρης .
                         "Λούρο 9                            Ή αίτηση πιστοποιητικού είσαγωγής πρέπει νά άφορα
                                                             ποσότητα άκατέργαστης ζάχαρης τού άντιπροσωπευ­
Τα πιστοποιητικά έξαγωγής γιά τίς ζάχαρες της δα­            τικού ποιοτικού τύπου , πού άντιστοιχεϊ, λαμβανομέ­
σμολογικής κλάσεως 17.01 , έκτός έκείνων στίς όποιες         νης υπόψη τής άποδόσεως, στήν ποσότητα λευκής
έφαρμόζεται τό άρθρο 3 παράγραφος 1 καί υπό τήν              ζάχαρης πού άναφέρεται στήν αίτηση τού πιστοποιη­
έπιφύλαξη έφαρμογής τοΰ άρθρου 22 τού κανονισμού             τικού έξαγωγής . Ή άπόδοση τής άκατέργαστης ζάχα­
(ΕΟΚ) άριθ. 3330/74, έκδίδονται τήν τρίτη έργάσιμη           ρης υπολογίζεται άν μειωθεί κατά 100 τό διπλάσιο
ήμέρα άπό τή ς καταθέσεως τής αιτήσεως.                      τού πολωσιμετρικού βαθμού αυτής τής ζάχαρης .
                                                             "Οταν ή εισαγόμενη άκατέργαστη ζάχαρη δέν άντι­
                        "Αρνρο 10                            στοιχεϊ προς τόν άντιπροσωπευτικό ποιοτικό τύπο, ή
                                                             πρός εισαγωγή ποσότητα άκατέργαστης ζάχαρης βά­
1 . Κατα παρέκκλιση τού άρθρου 4 παράγραφος 1 τού            σει τού πιστοποιητικού υπολογίζεται πολλαπλασιά­
κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 193/75 , δταν πραγματοποι­           ζοντας τήν ποσότητα τής άκατέργαστης ζάχαρης τού
είται μία προκαταβολική έξαγωγή λευκής ζάχαρης               ποιοτικού άντιπροσωπευτικού τύπου πού άναφέρεται
ύπαγομένης στή δασμολογική κλάση 17.01 άκολου­               στό πιστοποιητικό αυτό έπί ëva διορθωτικό συντελε­
θούμενη άπό εισαγωγή άκατέργαστης ζάχαρης της                στή . Ό συντελεστής αυτός προκύπτει διά διαιρέσεως
δασμολογικής κλάσεως 17.01 , κατόπιν άδείας, πού             τού άριθμού 92 διά τού ποσοστού άποδόσεως τής
χορηγήθηκε είτε στά πλαίσια τού άρθρου 25 της                πραγματικά εισαχθείσης άκατέργαστης ζάχαρης .
όδηγίας 69/73/ΕΟΚ τού Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου
1969 (*) εϊτε στά πλαίσια τού άρθρου 9 τού κανονι­           3 . Κατά παρέκκλιση τού άρθρου 5 παράγραφοι 1
σμού (ΕΟΚ) άριθ. 645 /75 της 'Επιτροπής τής 13ης             καί 3 , τό πιστοποιητικό έξαγωγής λευκής ζάχαρης καί
Μαρτίου 1975 (2), ή έξαγωγή λευκής ζάχαρης καί ή            τό πιστοποιητικό είσαγωγής άκατέργαστης ζάχαρης
εισαγωγή άκατέργαστης ζάχαρης ύπόκεινται στήν                ισχύουν :
υποβολή πιστοποιητικού .
                                                            — μέχρι τήν 30ή 'Ιουνίου μιας ζαχαρικής περιόδου
                                                                 δταν ή αίτηση είχε υποβληθεί, κατά τήν Ιννοια τού
2 . Ή αίτηση πιστοποιητικού καί τό πιστοποιητικό
                                                                 άρθρου 6 παράγραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ)
έξαγωγής λευκής ζάχαρης, καθώς καί ή αίτηση πιστο­
                                                                 άριθ. 193/75 , άπό τήν 1η 'Οκτωβρίου τής ίδιας
ποιητικού καί τό πιστοποιητικό εισαγωγής άκατέργα­
                                                                 ζαχαρικής περιόδου .
στης, περιέχουν, στό χώρο 12, μία άπό τίς άκόλουθες
ένδείξεις :                                                 — μέχρι τήν 30ή Σεπτεμβρίου μιάς ζαχαρικής περιό­
                                                                 δου δταν ή αίτηση είχε υποβληθεί, κατά τήν έννοια
— «ΕΧ/ΙΜ, article 25 , directive perfectionnement actif          τού άρθρου 6 παράγραφος 1 τού κανονισμού
    — certificat valable en . . . (État membre de                (ΕΟΚ) άριθ. 193/75 , άπό τήν 1η 'Ιουλίου τής ίδιας
        délivrance)»,                                            ζαχαρικής περιόδου .
— «EX/IM, artikel 25 , Direktiv aktiv foraedling            4 . Κατά παρέκκλιση τού άρθρου 8 παράγραφος 1 υπό
    — licens gyldig i . . . (udstedende Medlemsstat)»,      a) καί χωρίς τήν έπιφύλαξη τών έπομένων έδαφίων, τό
— « EX/IM , Artikel 25 , Richtlinie aktiver Verede­         ποσοστό άσφαλείας πού έφαρμόζεται στό πιστοποιη­
    lungsverkehr                                            τικό είσαγωγής τό όποιο άναφέρεται στήν παράγραφο
    — Lizenz giiltif in . . . (erteilender Mitgliedstaat)», 1 είναι 8 λογιστικές μονάδες άνά 100 χιλιόγραμμα
— «EX/IM, Article 25 , Directive inward processing          καθαρού βάρους.
    — licence valid in . . . (issuing Member State)»,
                                                            Έν τούτοις, τό ποσοστό άσφαλείας πού άναφέρεται
— « EX/IM, articolo 25 , direttiva perfezionamento          στό πρώτο έδάφιο προσαρμόζεται σύμφωνα μέ τήν
    attivo
                                                            κλίμακα πού διαλαμβάνεται στό παράρτημα, σέ συ­
    — titolo valido in . . . (Stato membro di rilascio)»,   νάρτηση μέ τήν έφαρμοστέα εισφορά κατά τήν έξαγω­
— «EX/IM, artikel 25 , tichtlijn actieve veredeling         γή τής άκατέργαστης ζάχαρης, ένδεχομένως, τήν ήμέ­
    — certificaat geldig in . . . (Lid-Staat van afgifte)». ρα καταθέσεως τής αιτήσεως πιστοποιητικού έξαγω­
                                                            γής καί κάθε Δευτέρα κατά τή διάρκεια ισχύος αύτού
 Επι πλέον, έμφαίνονται, στό χώρο 12 τού πιστοποιη­         τοΰ πιστοποιητικού .
τικού έξαγωγής, ό άριθμός τού άντίστοιχου πιστοποι­
ητικού είσαγωγής καί, στό χώρο τού πιστοποιητικού
είσαγωγής, ό άριθμός τοΰ άντίστοιχου πιστοποιη­
                                                            Ό αϊτών τό πιστοποιητικό εισαγωγής Ιχει τήν ύποχρέ­
τικού .                                                     ωση νά πραγματοποιεί τήν αύξηση τοΰ ποσοστού τής
                                                            άσφαλείας πού άναφέρεται στό δεύτερο έδάφιο, κατά
Ή αίτηση πιστοποιητικού έξαγωγής λευκής ζάχαρης
                                                            περίπτωση, τήν ϊδια ήμέρα τής καταθέσεως τής αιτή­
                                                            σεως πιστοποιητικού ή έντός τών τριών έργασίμων
(Χ) ΕΕ άριθ. N 58 τής 8.3.1969, σ. 1 .                      ήμερών πού άκολουθούν τήν έν λόγω Δευτέρα. Κατό­
0 ΕΕ άριθ. N 67 της 14.3.1975 , σ. 16 .                     πιν αιτήσεως τοΰ δικαιούχου τοΰ πιστοποιητικού
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              243
 εισαγωγής, ό άρμόδιος όργανισμός άποδεσμεύει άμελ­          κατόπιν αιτήσεως τοΰ ένδιαφερομένου καί κατόπιν
 λητί τό τμήμα τής άσφαλείας πού προκύπτει, κατά             υποβολής τών κατάλληλων άποδεικτικών στοι­
 περίπτωση, άπό μιά πρός τά κάτω προσαρμογή .                χείων ·
 Έπ i πλέον, κατόπιν αιτήσεως τοΰ ένδιαφερομένου,        δ) δταν, σέ περίπτωση έφαρμογής τής παραγράφου 4,
 πού πρέπει νά υποβάλλει ταυτόχρονα μέ τήν αίτηση            ό δικαιοΰχος τοΰ πιστοποιητικοΰ εισαγωγής δέν
 τοΰ πιστοποιητικού εισαγωγής, ό άρμόδιος όργανι­            προβαίνει στήν αύξηση τής ασφαλείας έντός τής
 σμός μειώνει, τη έπιδείξει τών καταλλήλων άποδείξε­         προθεσμίας κατά τή διάρκεια τής όποιας αυτή ή
 ων, τήν άσφάλεια πού Ιχει συσταθεί σύμφωνα μέ τίς           αύξηση πρέπει νά έπέλθει, ή άσφάλεια που άναφέ­
διατάξεις τοΰ δευτέρου καί τρίτου εδαφίου κατά τό            ρεται στήν παράγραφο 4, κατά περίπτωση , προ­
ποσό τής άσφαλείας πού είχε συσταθεί κατά τήν                σαρμοσμένη δυνάμει αυτής τής ίδιας παραγράφου ,
προκαταβολική έξαγωγή τής άντίστοιχης λευκής ζά­             καταπίπτει άμέσως καθ' όλοκληρίαν, πλήν περι­
χαρης, δυνάμει είτε τοΰ άρθρου 10 τής όδηγίας                πτώσεως άνωτέρας βίας.
75/349/ΕΟΚ τής 'Επιτροπής τής 26ης Μαΐου 1975(!)
 είτε τοΰ άρθρου 9 παράγραφος 3 τοΰ κανονισμοΰ          Έν τούτοις, δταν ό ένδιαφερόμενος δέν υπέβαλε τήν
 (ΕΟΚ) άριθ. 645/75 .                                   αίτηση πού άναφέρεται στήν παράγραφο 4 τέταρτο
                                                        έδάφιο, τό ποσό πού καταπίπτει μειοΰται μέ τή λήξη
'Εν τούτοις, τό ποσό τής άσφαλείας πού προσαρμό­        τής διαρκείας ισχύος τοΰ πιστοποιητικού εισαγωγής,
σθηκε σύμφωνα μέ τήν παρούσα παράγραφο δέν              σύμφωνα μέ τίς διατάξεις πού προβλέπονται ύπό γ).
δύναται νά είναι κατώτερο άπό τό ποσό τής άσφαλεί­
ας πού άναφέρεται στό πρώτο έδάφιο .                    7 . Κατά παρέκκλιση τοΰ άρθρου 9 παράγραφος 2 τής
                                                        όδηγίας 75/349/ΕΟΚ τής 'Επιτροπής τής 26ης Μαΐου
5 . Τό άρθρο 2 παράγραφος 4 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ)        1975 καί τοΰ άρθρου 9 παράγραφος 4 τοΰ κανονισμού
άριθ. 193/75 δέν έφαρμόζεται στό πιστοποιητικό          (ΕΟΚ) άριθ. 645/75 , ή προθεσμία κατά τή διάρκεια
έξαγωγής πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 . Τό           τής όποιας πρέπει νά πραγματοποιηθεί ή εισαγωγή
άρθρο 18 παράγραφος 3 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.        άκατέργαστης ζάχαρης πού άντιστοιχεί πρός τήν πρό­
193/75 δέν έφαρμόζεται στό πιστοποιητικό εισαγωγής      ωρη έξαγωγή λευκής ζάχαρης, είναι ίδια μέ τή διάρ­
πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 .                       κεια ισχύος τοΰ πιστοποιητικού εισαγωγής άκατέργα­
6 . Κατά παρέκκλιση τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 5 καί       στης ζάχαρης.
τοΰ άρθρου 18 παράγραφος 2 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)
άριθ . 193/75 :                                         8 . Κατά παρέκκλιση τοΰ άρθρου 3 τοΰ κανονισμοΰ
                                                        (ΕΟΚ) άριθ. 193/75 , τά δικαιώματα πού άπορρέουν
α) ή άσφάλεια πού άφορα τό πιστοποιητικό εισαγω­        άπό τά πιστοποιητικά έξαγωγής καί εισαγωγής, τά
     γής δέν άποδεσμεύεται καθ' όλοκληρίαν παρά         όποια άναφέρονται στήν παράγραφο 1 , δέν μεταβιβά­
     δταν οί ποσότητες άκατέργαστης ζάχαρης πού         ζονται.
     εισήχθησαν πραγματικά είναι ίσες ή άνώτερες άπό
     τίς ποσότητες λευκής ζάχαρης πού έχουν έξαχθεΐ     9 . "Οταν έφαρμόζεται τό άρθρο 5 παράγραφος 3 τοΰ
     πραγματικά, λαμβανομένης ύπόψη τής άποδόσεως      κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 193/75 , ή άνάκληση άφορα
    τής άκατέργαστης ζάχαρης·                          ταυτόχρονα τό πιστοποιητικό εισαγωγής καί τό
β) δταν οί ποσότητες άκατέργαστης ζάχαρης πού          πιστοποιητικό έξαγωγής πού άναφέρονται στήν παρά­
                                                       γραφο 1 .
    £χουν εισαχθεί πραγματικά είναι κατώτερες άπό
    τίς ποσότητες λευκής ζάχαρης πού έχουν έξαχθεΐ
    πραγματικά, ή άσφάλεια γιά τήν ποσότητα πού
    άντιστοιχεί στή διαφορά μεταξύ τών ποσοτήτων                             "Αρϋρο 11
    λευκής ζάχαρης πού έξήχθησαν πραγματικά καί
    τών ποσοτήτων άκατέργαστης ζάχαρης πού είσή­        1 . O κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 2048 /75 καταργείται.
    χθησαν πραγματικά, καταπίπτει. Ή έφαρμογή αυ­
    τών τών διατάξεων πραγματοποιείται λαμβανο­        2 . Σέ δλες τίς κοινοτικές πράξεις πού γίνεται παρα­
    μένης υπόψη τής άποδόσεως τής έν λόγω άκατέρ­      πομπή στά άρθρα τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ. 2048/
    γαστης ζάχαρης·                                    75 , αύτή ή παραπομπή θεωρείται δτι άναφέρεται στά
                                                       σχετικά άρθρα τοΰ παρόντος κανονισμού .
γ) δταν ό ένδιαφερόμενος δέν υπέβαλε τήν αίτηση
    πού άναφέρεται στήν παράγραφο 4 τέταρτο έδά­
    φιο, τό τμήμα τής άσφαλείας πού προκύπτει άπό                            "Αρϋρο 12
    τήν έφαρμγή τής παραγράφου 4 τέταρτο έδάφιο
    καί πού , κατά περίπτωση, καταπίπτει σύμφωνα μέ     O πάρων κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν δέκατη
    τίς διατάξεις πού άναφέρονται ύπό β), θά μειωθεί   ήμέρα άπό τήν δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημε­
    κατά τό ποσό πού ένδεχομένως καταπίπτει δυνάμει    ρίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
    τοΰ όρθρου 9 παράγραφος 3 τοΰ κανονισμοΰ
    (ΕΟΚ) άριθ. 645/75 καί τοΰ άρθρου 10 τής όδηγί­    Έν τούτοις, δσον άφορα τίς έξαγωγές γιά τίς όποιες
    ας 75/349/ΕΟΚ τής Επιτροπής τής 26ης Μαΐου         έκδόθηκαν πιστοποιητικά έξαγωγής πρίν άρχίσει νά
    1975 . Ή μείωση αυτή θά πραγματοποιηθεί μόνο       ισχύει ό παρών κανονισμός, έξακολουθεΐ νά έφαρμό­
                                                       ζεται τό άρθρο 13 παράγραφος 2 τοΰ κανονισμού
ί1) ΕΕ άριθ. N 156 τής 18.6.1975 , σ. 25 .             (ΕΟΚ) άριθ. 2048/75 .
 ---pagebreak--- 244                 Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ
    κάθε Κράτος Μέλος .
    Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 9 Δεκεμβρίου 1976 .
                                                        Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                         P. J LARDINOIS
                                                      Μέλος τής 'Επιτροπής
 ---pagebreak---   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            245
                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
 'Υπολογισμός της άσφάλειας πού άναφέρεται οτό άρθρο 10
              (σέ λογιστικές μονάδες άνά 100 χιλιόγραμμα καΰαροϋ βάρους)
  Εισφορά κατά τήν έξαγωγή άκα­
  τέργαστης ζάχαρης (κλάση 17.01 B
  τοϋ Κοινού Δασμολογίου) έπιφέ­       Ποσό τής Ανοδικής καί καθοδικής
  ρουσα τήν προσαρμογή της άσφά­          προσαρμογής τής άσφάλειας
                λειας
                   1                                   2
         0      Ιως 3,00
         3,01 Ιως 6,00                               3,00
         6,01 ϊ(ος 9,00                              6,00
        9,01 £ως 12,00                               9,00
και ουτω καθ' έξης, κάθε φορά μέ προσαύξηση 3 λογιστικών
μονάδων