CELEX: 52008PC0027
Language: cs
Date: 2008-01-29
Title: Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů)

Důležité právní upozornění

|

52008PC0027

Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů)  /* KOM/2008/0027 konečném znení - CNS 2008/0011 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 29.1.2008KOM(2008) 27 v konečném znění2008/0011 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů)(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU-  Odůvodnění a cíle návrhuSpolečná organizace trhu se lnem a konopím, nařízení Rady (ES) č. 1673/2000, nepočítá od hospodářského roku 2008/09 s poskytováním podpor na produkci krátkých lněných vláken a konopných vláken. Podle čl. 15 odst. 3 uvedeného nařízení je však Komise předloží zprávu, v níž má posoudit, zda by uvedený režim neměl být prodloužen. Zpráva se připravuje a bude předložena podle plánu před začátkem hospodářského roku 2008/09. Komise však zastává názor, že o jakýchkoli významných změnách stávajících politik by se mělo rozhodovat jen v rámci kontroly stavu společné zemědělské politiky. Komise se proto domnívá, že by se měl současný režim podpory prodloužit na další hospodářský rok a konečné rozhodnutí by mělo být přijato až od následujícího hospodářského roku v rámci přezkumu politik, který bude součástí kontroly stavu společné zemědělské politiky.Nařízení (ES) č. 1673/2000 bude zrušeno nařízením (ES) č. 1234/2007 (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) s účinností od 1. července 2008, což je pro uvedené odvětví začátek hospodářského roku 2008/09. Změny obsažené v připojeném návrhu se proto týkají jednotného nařízení o společné organizaci trhů.-  Obecné souvislostiCelkové posouzení stávající organizace odvětví lnu a konopí vyznívá pozitivně a vyplývá z něj závěr, že stávající společná organizace trhu funguje dobře. Nejdůležitějším důsledkem zavedení podpory pro zpracování vláken je, že zabránilo spekulativnímu pěstování. Reforma provedená v roce 2000 vedla ke značnému snížení nákladů ze strany Společenství a stabilizaci rozpočtu přibližně na 20 milionů EUR. Výsledkem reformy byl navíc nárůst počtu hospodářsky životaschopných odbytišť a obecně zajištěný – nebo v některých případech i zvýšený – příjem producentů za příslušné období.Podpora pro zpracování posílila produkci lněných a konopných vláken v EU, materiálů, které mají pozitivní dopad na životní prostředí (zachování biologické rozmanitosti). Podpora pro zpracování v rámci společné organizace trhu kromě toho pomohla zachovat a vytvořit pracovní místa v tradičních pěstitelských oblastech a jiných oblastech a podpořila investice do výzkumu a vývoje zaměřeného na zlepšování zpracovatelských metod a na vývoj nových výrobků obsahujících rostlinná vlákna.Z nových členských států, které od roku 2004 přistoupily k Evropské unii, je sedm producenty lněných vláken a čtyři jsou producenty konopných vláken. Produkce lnu má v nových členských státech klesající tendenci, zatímco produkce konopí vzrůstá.-  Platné předpisy vztahující se na oblast návrhuNařízení Rady (ES) č. 1673/2000 bylo nahrazeno nařízením (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“).-  Soulad s ostatními politikami a cíli UnieNevztahuje se na tento návrh.KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů-  Konzultace zúčastněných stranNávrh byl konzultován se zúčastněnými stranami odvětví v rámci Poradní skupiny pro len a konopí, s Řídícím výborem pro přírodní vlákna a v průběhu dvoustranného jednání zástupců odvětví lnu a konopí s kabinetem AGRI.-  Sběr a využití výsledků odborných konzultacíDotčená vědecká/odborná odvětvíEkonomika zemědělství a statistika.Použitá metodikaAktualizace studie, kterou provedli nezávislí odborníci (Ernst & Young a AND-International) a která byla dokončena v listopadu 2007.Hlavní konzultované organizace/odborníciViz výše.Způsoby zveřejnění odborného poradenstvíZpráva bude k dispozici na adrese: http://ec.europa.eu/agriculture/eval/index_en.htm.-  Posouzení dopadůNevztahuje se na tento návrh.PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU-  Shrnutí navrhovaných opatřeníNávrh na změnu nařízení „o společné organizaci trhů“ znamená, že výše podpory pro dlouhá lněná vlákna zůstane do hospodářského roku 2008/09 na stávající úrovni 160 EUR za tunu a podpora pro krátká lněná vlákna a konopná vlákna na úrovni 90 EUR za tunu. Pokud jde o vnitrostátní zaručená množství, nadále by platily současné úrovně.Pokud jde o maximální množství nečistot a pazdeří, měl by být vzhledem k tomu, že většina členských států využívá výjimky ze 7,5% limitu a že někteří koncoví uživatelé vyžadují vyšší míru nečistot, zachován současný režim, aby členské státy mohly poskytovat podporu pro krátká lněná vlákna obsahující maximálně 15 % nečistot a pazdeří a pro konopná vlákna obsahující maximálně 25 % nečistot a pazdeří.Doplňková podpora poskytovaná prvním zpracovatelům dlouhých lněných vláken v některých tradičních pěstitelských oblastech Nizozemska, Belgie a Francie zůstane beze změny, tj. podpora ve výši 120 EUR na hektar v zóně I a 50 EUR na hektar v zóně II podle nařízení (ES) č. 1673/2000.-  Právní základNařízení Rady (ES) č. 1673/2000 a nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“)-  Zásada subsidiarityNávrh ponechává důležité prvky v pravomoci členských států:-  kontroly obsahu THC a používání schválených odrůd konopí;-  kontroly účetnictví schválených prvních zpracovatelů;-  kontroly zásob.-  Zásada proporcionalityNávrh je v souladu se zásadou proporcionality, protože odpovídá obecným cílům společné zemědělské politiky.-  Volba nástrojůNavrhované nástroje: nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty.ROZPOčTOVÉ DůSLEDKYDodatečné náklady tohoto prodloužení se odhadují na 4,64 milionů EUR. Na základě odhadovaných množství by celkové výdaje spojené s prodloužením stávající podpory měly dosáhnout 20,82 milionů EUR.2008/0011 (CNS)NávrhNAŘÍZENÍ RADY,kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 36 a 37 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu[1],vzhledem k těmto důvodům:1.  Podpora pro zpracování krátkých lněných vláken a konopných vláken obsahujících nejvýše 7,5 % nečistot a pazdeří se použije do konce hospodářského roku 2007/08. Vzhledem k příznivým trendům na trhu s tímto druhem vlákna v současném režimu podpory a s cílem přispět ke konsolidaci inovačních výrobků a k jejich odbytu na trhu by se však tato podpora měla prodloužit do konce hospodářského roku 2008/09.2.  Nařízení Rady (ES) č. 1673/2000 ze dne 27. července 2000 o společné organizaci trhu se lnem a konopím pěstovanými na vlákno[2] stanovilo zvýšení podpory pro zpracování dlouhých lněných vláken od hospodářského roku 2008/09. Nařízení (ES) č. 1673/2000 se od hospodářského roku 2008/09 nahrazuje nařízením (ES) č. 1234/2007[3]. Ustanovení nařízení (ES) č. 1234/2007 byla navržena s ohledem na ustanovení nařízení (ES) č. 1673/2000 tak, jak měla platit od uvedeného hospodářského roku, proto stanoví podporu na předpokládané úrovni. Vzhledem k tomu, že podpora pro zpracování krátkých vláken zůstane zachována do konce hospodářského roku 2008/2009, podpora pro zpracování dlouhých lněných vláken by měla být na uvedený hospodářský rok zachována na úrovni, se kterou se počítalo v nařízení (ES) č. 1673/2000 do konce hospodářského roku 2007/08.3.  S cílem podpořit výrobu krátkých lněných vláken a konopných vláken dobré jakosti se poskytuje podpora na vlákna obsahující nejvýše 7,5 % nečistot a pazdeří. Členské státy se však mohou od tohoto limitu odchýlit a poskytovat podporu pro zpracování krátkých lněných vláken s procentním obsahem nečistot a pazdeří v rozmezí od 7,5 % do 15 % a konopných vláken s procentním obsahem nečistot a pazdeří v rozmezí od 7,5 % do 25 %. Protože je to možné pouze do konce hospodářského roku 2007/08, je třeba umožnit členským státům odchýlit se od tohoto limitu ještě po dobu jednoho dalšího hospodářského roku.4.  Vzhledem k tomu, že se objevila nová odbytiště, je nezbytné zajistit minimální úroveň dodávek surovin. Za účelem dalšího zajištění přiměřené úrovně příslušných produkcí v každém členském státě je nezbytné prodloužit dobu použití vnitrostátních zaručených množství.5.  Pokračování tradiční produkce lnu v určitých oblastech Nizozemska, Belgie a Francie napomáhá doplňková podpora. Aby bylo i nadále umožněno postupné přizpůsobování zemědělských struktur novým tržním podmínkám, je třeba prodloužit poskytování této přechodné podpory do konce hospodářského roku 2008/09.6.  Nařízení (ES) č. 1234/2007 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1234/2007 se mění takto:(1) Název pododdílu II oddílu I kapitoly IV hlavy I části II se nahrazuje tímto:„Pododdíl IILen a konopí pěstované na vlákno“(2) Článek 91 se mění takto:a) První pododstavec odstavce 1 se nahrazuje těmito poodstavci:„Podpora pro zpracování stonků lnu pěstovaného na dlouhé vlákno se poskytuje schválenému prvnímu zpracovateli v závislosti na množství vlákna, které bylo skutečně vyrobeno ze stonků, na něž byla uzavřena kupní smlouva se zemědělcem.V průběhu hospodářského roku 2008/09 se za stejných podmínek rovněž poskytne podpora pro zpracování stonků lnu pěstovaného na krátké vlákno a konopí pěstovaného na vlákno.“b) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:„2. Pro účely tohoto pododdílu se „schváleným prvním zpracovatelem“ rozumí fyzická nebo právnická osoba anebo sdružení fyzických nebo právnických osob, bez ohledu na jeho právní postavení podle vnitrostátního práva nebo právní postavení jeho členů, které schválí příslušný orgán členského státu, na jehož území se zařízení na výrobu lněného nebo konopného vlákna nachází.“(3) V článku 92 se odstavec 1 nahrazuje tímto:„1. Výše podpory pro zpracování podle článku 91 se stanoví:a) pro dlouhá lněná vlákna:-  na 160 EUR/t v hospodářském roce 2008/09;-  na 200 EUR/t od hospodářského roku 2009/10;b) pro krátká lněná vlákna a konopná vlákna obsahující nejvýše 7,5 % nečistot a pazdeří na 90 EUR/t v hospodářském roce 2008/09.Členské státy se však mohou s přihlédnutím k tradičním odbytištím rozhodnout, že poskytnou podporu:a) pro krátká lněná vlákna s procentní sazbou nečistot a pazdeří v rozmezí od 7,5 % do 15 %;b) pro konopná vlákna s procentní sazbou nečistot a pazdeří v rozmezí od 7,5 % do 25 %.V případech uvedených ve druhém pododstavci poskytnou členské státy podporu pro množství, které se při základu 7,5 % nečistot a pazdeří nejvýše rovná vyprodukovanému množství.“(4) Článek 94 se mění takto:a) Odstavec 1 se nahrazuje tímto:„1. Pro dlouhá lněná vlákna, pro která může být poskytnuta podpora, se stanoví maximální zaručené množství ve výši 80 878 tun na hospodářský rok. Toto množství se rozděluje mezi dotčené členské státy vnitrostátní zaručená množství podle části A.I. přílohy XI.“b) Za odstavec 1 se vkládá nový odstavec, který zní:„1a. Pro krátká lněná vlákna a konopná vlákna, pro která může být poskytnuta podpora, se stanoví na hospodářský rok 2008/09 maximální zaručené množství ve výši 147 265 tun. Toto množství se rozděluje mezi dotčené členské státy na vnitrostátní zaručená množství podle části A.II. přílohy XI.“c) Doplňuje se nový odstavec, který zní:„3. Každý členský stát může převést část svého vnitrostátního zaručeného množství uvedeného v odstavci 1 do svého vnitrostátního zaručeného množství uvedeného v odstavci 1a nebo naopak.Pro převody podle prvního pododstavce platí protihodnota jedné tuny dlouhých lněných vláken za 2,2 tuny krátkých lněných vláken a konopných vláken.Podpora pro zpracování se poskytne nejvýše pro množství uvedená v odstavcích 1 a 1a, přizpůsobená v souladu s prvním a druhým pododstavcem tohoto odstavce.“(5) Za článek 94 se vkládá nový článek, který zní:„Článek 94a Doplňková podporaV průběhu hospodářského roku 2008/09 se poskytne doplňková podpora schváleným prvním zpracovatelům pro pěstební plochy lnu, které se nacházejí v zónách I a II uvedených v části A.III. přílohy XI a jejichž produkce stonků je předmětem:a) prodejní/kupní smlouvy nebo závazku podle čl. 91 odst. 1 ab) podpory pro zpracování na dlouhá vlákna.Výše doplňkové podpory činí 120 EUR na hektar v zóně I a 50 EUR na hektar v zóně II.“(6) Příloha XI se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .Použije se ode dne 1. července 2008.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne …Za Radupředseda/předsedkyněPŘÍLOHAČást A přílohy XI se v nahrazuje tímto:„A.I. Rozdělení maximálního zaručeného množství dlouhého lněného vlákna mezi členské státy podle čl. 94 odst. 1:Belgie | 13 800 |Bulharsko | 13 |Česká republika | 1 923 |Německo | 300 |Estonsko | 30 |Španělsko | 50 |Francie | 55 800 |Lotyšsko | 360 |Litva | 2 263 |Nizozemsko | 4 800 |Rakousko | 150 |Polsko | 924 |Portugalsko | 50 |Rumunsko | 42 |Slovensko | 73 |Finsko | 200 |Švédsko | 50 |Spojené království | 50 |A.II. Rozdělení maximálního zaručeného množství krátkého lněného vlákna a konopného vlákna mezi členské státy na hospodářský rok 2008/09 podle čl. 94 odst. 1aMnožství uvedená v čl. 94 odst. 1a budou rozdělena formou:a) vnitrostátních zaručených množství těmto členským státům:Belgie | 10 350 |Bulharsko | 48 |Česká republika | 2 866 |Německo | 12 800 |Estonsko | 42 |Španělsko | 20 000 |Francie | 61 350 |Lotyšsko | 1 313 |Litva | 3 463 |Maďarsko* | 2 061 |Nizozemsko | 5 550 |Rakousko | 2 500 |Polsko | 462 |Portugalsko | 1 750 |Rumunsko | 921 |Slovensko | 189 |Finsko | 2 250 |Švédsko | 2 250 |Spojené království | 12 100 |* Vnitrostátní zaručené množství stanovené pro Maďarsko se týká pouze konopných vláken.b) 5 000 tun se na hospodářský rok 2008/2009 rozdělí formou vnitrostátních zaručených množství mezi Dánsko, Irsko, Řecko, Itálii a Lucembursko. Uvedené rozdělení bude stanoveno podle ploch, na které byla podle čl. 91 odst. 1 uzavřena smlouva nebo zpracovatelský závazek.“A.III. Zóny mající nárok na podporu podle článku 94aZóna I1. Území Nizozemska.2. Tyto belgické obce: Assenede, Beveren-Waas, Blankenberge, Bredene, Brugge, Damme, De Haan, De Panne, Diksmuide (kromě Vladslo a Woumen), Gistel, Jabbeke, Knokke-Heist, Koksijde, Lo-Reninge, Middelkerke, Nieuwport, Oostende, Oudenburg, Sint-Gillis-Waas (pouze Meerdonk), Sint-Laureins, Veurne a Zuienkerke.Zóna II1. Oblasti Belgie mimo oblasti uvedené v zóně 1.2. Tyto oblasti Francie:-  departement du Nord,-  okresy Béthune, Lens, Calais, Saint-Omer a kanton Marquise v departementu Pas-de-Calais,-  okresy Saint-Quentin a Vervins v departementu Aisne,-  okres Charleville-Mézières v departementu Ardennes.FINANČNÍ VÝKAZ |1. | ROZPOČTOVÝ OKRUH: 05 02 07 01 | POLOŽKY: 21 milionů EUR |2. | NÁZEV: Nařízení Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty |3. | PRÁVNÍ ZÁKLAD: Článek 37 Smlouvy |4. | CÍLE: Prodloužení stávajícího režimu pro len a konopí na období jednoho roku. |5. | FINANČNÍ DOPADY | OBDOBÍ 12 MĚSÍCŮ (v milionech EUR) | BĚŽNÝ FINANČNÍ ROK 2008 (v milionech EUR) | NÁSLEDUJÍCÍ FINANČNÍ ROK 2009 (v milionech EUR) |5.0 | VÝDAJE – FINANCOVANÉ Z ROZPOČTU ES (NÁHRADY/INTERVENCE) – VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮ – JINÝCH SUBJEKTŮ | 4,64 | 0 | 2,44 |5.1 | PŘÍJMY – VLASTNÍ ZDROJE ES (DÁVKY/CLA) – VNITROSTÁTNÍ | – | – | – |2010 |5.0.1 | ODHADOVANÉ VÝDAJE | 2,20 milionů EUR |5.1.1 | ODHADOVANÉ PŘÍJMY |5.2 | METODA VÝPOČTU: Odhady: [pic] |6.0 | MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN Z POLOŽEK ZAČLENĚNÝCH V PŘÍSLUŠNÉ KAPITOLE STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? | ANO NE |6.1 | MŮŽE BÝT PROJEKT FINANCOVÁN PŘEVODEM MEZI KAPITOLAMI STÁVAJÍCÍHO ROZPOČTU? | ANO NE |6.2 | BUDE POTŘEBA DODATEČNÝ ROZPOČET? | ANO NE |6.3 | BUDE POTŘEBA ZAČLENIT POLOŽKY DO BUDOUCÍCH ROZPOČTŮ? | ANO NE |POZNÁMKY: Odhadovaná množství představují průměrnou produkci za hospodářské roky 2004/2005 (skutečná množství) a 2005/2006 (poskytnuté odhady). (Slučitelné s návrhem na změnu 2008) V případě, že budou vnitrostátní zaručená množství využita v plné výši, dosáhne maximální finanční dopad výše 12,02 milionů EUR. |[1] Úř. věst. C …, …., s….[2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 16. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 953/2006 (Úř. věst. L 175, 29.6.2006, s. 1).[3] Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.