CELEX: 52006PC0183
Language: et
Date: 2006-04-28
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Majandusühenduse nimel kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkuleppele (millega pikendatakse protokolli kehtivust, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelises Guinea-Bissau rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007) allakirjutamise kohta ning kõnealuse kokkuleppe ajutise kohaldamise kohta

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0183

Ettepanek: Nõukogu otsus Euroopa Majandusühenduse nimel kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkuleppele (millega pikendatakse protokolli kehtivust, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelises Guinea-Bissau rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007) allakirjutamise kohta ning kõnealuse kokkuleppe ajutise kohaldamise kohta  /* KOM/2006/0183 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 28.4.2006KOM(2006) 183 lõplikEttepanek:NÕUKOGU OTSUSEuroopa Majandusühenduse nimel kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkuleppele (millega pikendatakse protokolli kehtivust, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelises Guinea-Bissau rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007) allakirjutamise kohta ning kõnealuse kokkuleppe ajutise kohaldamise kohta(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIEuroopa Majandusühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelise kalastamise kokkuleppele lisatud protokolli kehtivus lõpeb 15. juunil 2006. aastal. Käesoleva ettepanekuga nõukogu otsuse kohta nähakse ette protokolli kehtivuse pikendamine ühe aasta võrra kuni 15. juunini 2007.Kokkuleppe pikendamises leppisid kokkuleppeosalised kokku 2005. aasta detsembris peamiselt selleks, et Guinea-Bissau Vabariigi valitsusele jääks aega tulevast koostöölepingut käsitlevateks läbirääkimisteks võimalikult hästi valmistuda, arvestades poliitilist tausta (valimised 2005. aasta juunis ja valitsuse vahetus 2005. aasta novembris), ning rakendada kalandussektori säästvaks arenguks vajaliku kontrolli ja järelevalve toetamise tegevusprogrammi. See pikendamine peaks seega võimaldama uuel valitsusel pidada läbirääkimisi mõistlikel tingimustel ja piisavate tähtaegadega, ilma kokkuleppe ja aastase rahalise hüvitise maksmise peatamiseta, mis on oluline Guinea-Bissau riigi eelarvetasakaalule.Kokkuleppeosalised otsustasid pikendada protokolli ühe aasta võrra ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007. Kokkuleppeosalised parafeerisid kehtivusaja pikendamise kirjavahetuse vormis 17. jaanuaril 2006, et määrata kindlaks EÜ laevade kalapüügi tehnilised ja rahalised tingimused Guinea-Bissau vetes ajavahemikul 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007.Komisjon teeb sellest lähtudes ettepaneku, et nõukogu võtaks vastu otsuse, millega nähakse ette selle kokkuleppe pikendamise ajutine kohaldamine kuni selle lõpliku jõustumiseni.Ettepanek nõukogu määruse eelnõu kohta, millega käsitletakse kirjavahetuse vormis sõlmitavat kokkulepet protokolli pikendamise kohta, esitatakse eraldi menetluse korras.Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSEuroopa Majandusühenduse nimel kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkuleppele (millega pikendatakse protokolli kehtivust, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelises Guinea-Bissau rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007) allakirjutamise kohta ning kõnealuse kokkuleppe ajutise kohaldamise kohtaEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut ja eriti selle artikli 300 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1],ning arvestades järgmist:1.  Vastavalt Euroopa Majandusühenduse ning Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahel sõlmitud Guinea-Bissau rannikuvetes kalastamise kokkuleppele[2] alustavad pooled enne kokkuleppele lisatud protokolli kehtivusaja lõppu läbirääkimisi, et vastastikusel kokkuleppel määrata kindlaks protokolli sisu järgmiseks ajavahemikuks ning vajaduse korral lisas tehtavad muudatused ja täiendused.2.  Kuni läbirääkimisteni muudatuste tegemise kohta määrusega (EÜ) nr 249/2002[3] (muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 829/2004[4] heakskiidetud kokkuleppega) heakskiidetud kehtivasse protokolli otsustasid kokkuleppeosalised pikendada protokolli kehtivusaega ühe aasta võrra kirjavahetuse vormis kokkuleppega.3.  Kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkuleppe alusel on ühenduse kaluritel võimalik kalastada Guinea-Bissau suveräänsete õiguste ja jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes ajavahemikul 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007.4.  Selleks et vältida ühenduse laevade püügitegevuse katkemist, on oluline, et kehtivusaja pikenemine jõustuks võimalikult kiiresti. Seetõttu tuleks kokkulepe allkirjastada kirjavahetuse vormis ning kohaldada seda ajutiselt kuni selle sõlmimiseks vajalike menetluste lõpuleviimiseni.5.  Lõppeva kehtivusajaga protokolli alusel tuleks kindlaks määrata liikmesriikide kalapüügivõimaluste jaotus,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Ühenduse nimel kiidetakse heaks Euroopa Majandusühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelises Guinea-Bissau rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalusi ja rahalist hüvitist käsitleva protokolli kehtivusaja pikendamist ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007 käsitleva kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkuleppe allkirjastamine, tingimusel et nõukogu teeb otsuse kõnealuse kokkulepe sõlmimise kohta.Kokkuleppe tekst on lisatud käesolevale otsusele.Artikkel 2Kokkulepet kohaldatakse ajutiselt alates 16. juunist 2006.Artikkel 31. Protokolliga kindlaksmääratud kalapüügivõimalused jagunevad liikmesriikide vahel järgmiselt:a) krevetid:Itaalia | 1776 brutoregistertonni |Hispaania | 1421 brutoregistertonni |Portugal | 1066 brutoregistertonni |Kreeka | 137 brutoregistertonni |b) kalad ja peajalgsed:Hispaania | 3143 brutoregistertonni |Itaalia | 786 brutoregistertonni |Kreeka | 471 brutoregistertonni |c) tuunipüügiseinerid:Hispaania | 20 laeva |Prantsusmaa | 19 laeva |Itaalia | 1 laev |d) triivõngejadaga kalalaevad ja ritvõngelaevad:Hispaania | 21 laeva |Prantsusmaa | 5 laeva |Portugal | 4 laeva |2. Kui lõikes 1 osutatud liikmesriikide litsentsitaotlused ei hõlma kõiki protokollis kindlaksmääratud kalapüügivõimalusi, võib komisjon arvesse võtta kõigi teiste liikmesriikide litsentsitaotlusi.Artikkel 4Liikmesriigid, kelle laevad kalastavad kõnealuse kokkuleppe alusel, teevad komisjonile teatavaks kõikide Guinea-Bissau kalastusvööndis püütud kalaliikide kogused komisjoni määrusega (EÜ) nr 500/2001[5] ettenähtud korras.Artikkel 5Nõukogu eesistuja on volitatud määrama isikud, kellel on õigus kirjavahetuse vormis sõlmitud kokkuleppele ühenduse nimel alla kirjutama, tingimusel et kokkulepe sõlmitakse.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaKOKKULEPEkirjavahetuse vormis, millega pikendatakse protokolli kehtivust, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelises Guinea-Bissau rannikuvetes kalastamise kokkuleppes sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline hüvitis ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007A. Ühenduse kiriLugupeetud härra,Mul on au kinnitada, et kuni läbirääkimisteni muudatuste tegemise kohta praegu kehtivasse (16. juunist 2001 kuni 15. juunini 2006) ja alates 16. juunist 2004 läbi vaadatud protokolli, millega kehtestatakse Euroopa Majandusühenduse ning Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelises kalanduskokkuleppes ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus, oleme kokku leppinud järgmises ajutises korras1. Alates 16. juunist 2004 kohaldatud korda pikendatakse ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007.Ajutise korra alusel makstav ühenduse rahaline hüvitis vastab praegu kohaldatava muudetud protokolli artikliga 3 ettenähtud summale (7 260 000 eurot). Seda summat käsitatakse tervikuna rahalise hüvitisena ning makse sooritatakse hiljemalt 31. detsembril 2006. a.2. Kõnealusel ajavahemikul antakse kalapüügilitsentse välja praegu kehtiva muudetud protokolli artiklis 1 sätestatud piirides tasu või ettemaksu eest, mis vastab protokolli lisa punktis 1 sätestatud tasule või ettemaksule.Oleksin Teile tänulik, kui teataksite käesoleva kirja kättesaamisest ja kinnitaksite, et nõustute selle sisuga.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Euroopa Liidu Nõukogu nimelB. Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse kiriLugupeetud härra,Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:„Mul on au kinnitada, et kuni läbirääkimisteni muudatuste tegemise kohta praegu kehtivasse (16. juunist 2001 kuni 15. juunini 2006) ja alates 16. juunist 2004 läbi vaadatud protokolli, millega kehtestatakse Euroopa Majandusühenduse ning Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse vahelises kalanduskokkuleppes ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus, oleme kokku leppinud järgmises ajutises korras:1. Alates 16. juunist 2004 kohaldatud korda pikendatakse ajavahemikuks 16. juunist 2006 kuni 15. juunini 2007.Ajutise korra alusel makstav ühenduse rahaline hüvitis vastab praegu kohaldatava muudetud protokolli artikliga 3 ettenähtud summale (7 260 000 eurot). Seda summat käsitatakse tervikuna rahalise hüvitisena ning makse sooritatakse hiljemalt 31. detsembril 2006. aastal.2. Kõnealusel ajavahemikul antakse kalapüügilitsentse välja praegu kehtiva muudetud protokolli artiklis 1 sätestatud piirides tasu või ettemaksu eest, mis vastab protokolli lisa punktis 1 sätestatud tasule või ettemaksule.”Mul on au Teile kinnitada, et Guinea-Bissau Vabariigi valitsus nõustub Teie kirja sisuga ja et Teie kiri koos käesoleva kirjaga moodustab kokkuleppe vastavalt Teie ettepanekule.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Guinea-Bissau Vabariigi valitsuse nimel[1] ELT C […], […], lk […].[2] EÜT L 226, lk 29.8.1980, lk 34.[3] EÜT L 47, 19.2.2002, lk 2.[4] ELT L 127, 29.4.2004, lk 25.[5] EÜT L 73, lk 15.3.2001, lk 8.