CELEX: 52010PC0305
Language: el
Date: 2010-06-10
Title: Πρόταση εκτελεστικη Απόφαση του Συμβουλίου με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία και την Ιταλία να εφαρμόσουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

|

52010PC0305

 Πρόταση εκτελεστικη Απόφαση του Συμβουλίου με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία και την Ιταλία να εφαρμόσουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας  /* COM/2010/0305 τελικό - NLE 2010/0166 */  

	[pic] | ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ |Βρυξέλλες, 10.6.2010COM(2010)305 τελικό2010/0166 (NLE)ΠρότασηΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥμε την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία και την Ιταλία να εφαρμόσουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίαςΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της πρότασηςΣύμφωνα με το άρθρο 395 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας[1] (εφεξής: «οδηγία για τον ΦΠΑ»), το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα έπειτα από πρόταση της Επιτροπής, μπορεί να επιτρέπει σε κάθε κράτος μέλος να θεσπίζει ειδικά μέτρα παρέκκλισης από τις διατάξεις της εν λόγω οδηγίας, για λόγους απλούστευσης των διαδικασιών επιβολής του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) ή πρόληψης ορισμένων τύπων φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής.Με επιστολές που πρωτοκολλήθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 19 Νοεμβρίου 2009 και στις 19 Ιουνίου 2009 αντιστοίχως, η Γαλλική Δημοκρατία και η Ιταλική Δημοκρατία ζήτησαν την άδεια να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας ΦΠΑ.Με σκοπό τη διευκόλυνση της οδικής κυκλοφορίας μεταξύ των δύο χωρών, η Γαλλική Δημοκρατία και η Ιταλική Δημοκρατία συνήψαν στις 12 Μαρτίου 2007 συμφωνία σχετικά με τη σύσταση ενοποιημένης δομής διαχείρισης για την οδική σήραγγα Col de Tende, μόνιμη οδική ζεύξη μεταξύ των δύο κρατών μελών. Πιο συγκεκριμένα, η Ιταλία αναλαμβάνει βάσει της συμφωνίας τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της υπάρχουσας σήραγγας, καθώς και την κατασκευή και τη μετέπειτα λειτουργία, συντήρηση και ασφάλεια μιας νέας σήραγγας, παράλληλης με την υπάρχουσα. Η νέα σήραγγα θα χρησιμοποιείται για την κυκλοφορία προς μία κατεύθυνση και η υπάρχουσα σήραγγα θα χρησιμοποιείται για την κυκλοφορία προς την άλλη κατεύθυνση.Δεδομένου ότι τόσο όσον αφορά τη νέα όσο και την παλαιά σήραγγα ένα τμήμα τους είναι στη Γαλλική Δημοκρατία και ένα τμήμα τους στην Ιταλική Δημοκρατία, χωρίς μέτρο απλοποίησης θα έπρεπε να προσδιορίζεται ακριβώς ο τόπος κάθε φορολογητέας πράξης σε συνάρτηση με το έδαφος επί του οποίου εκτελείται κάθε τμήμα της λειτουργίας, συντήρησης και ασφάλειας και των δύο σηράγγων, καθώς και κάθε τμήμα της κατασκευής της νέας σήραγγας.Συνεπώς, η Γαλλική Δημοκρατία και η Ιταλική Δημοκρατία ζητούν να τους επιτραπεί να θεωρήσουν ότι η συνολική περίμετρος της τοποθεσίας της υπάρχουσας σήραγγας καθώς και το εργοτάξιο της νέας σήραγγας βρίσκονται στο έδαφος της Ιταλικής Δημοκρατίας για τους σκοπούς της παροχής αγαθών, υπηρεσιών, ενδοκοινοτικών αποκτήσεων και εισαγωγών με σκοπό την κατασκευή, λειτουργία, συντήρηση και ασφάλεια των δύο σηράγγων.Ανάλογες παρεκκλίσεις έχουν εγκριθεί για άλλα κράτη μέλη.Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και εκτίμηση των επιπτώσεωνΔεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερικούς εμπειρογνώμονες.Νομικά στοιχεία της πρότασηςΜε την απόφαση επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία και στην Ιταλική Δημοκρατία η λήψη ειδικού μέτρου παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας ΦΠΑ όσον αφορά την κατασκευή, τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της οδικής σήραγγας Col de Tende.Η παρούσα απόφαση βασίζεται στο άρθρο 395 της οδηγίας ΦΠΑ.Η παρούσα απόφαση αφορά άδεια που χορηγείται σε δύο κράτη μέλη κατόπιν αιτήσεώς τους και δεν αποτελεί, επομένως, υποχρέωση.Δεδομένου του περιορισμένου πεδίου εφαρμογής της παρέκκλισης, το ειδικό μέτρο φαίνεται πως είναι ανάλογο προς τον επιδιωκόμενο στόχο.Σύμφωνα με το άρθρο 395 της οδηγίας για τον ΦΠΑ, παρέκκλιση από τους κοινούς κανόνες σε θέματα ΦΠΑ επιτρέπεται μόνο με ομόφωνη απόφαση του Συμβουλίου έπειτα από πρόταση της Επιτροπής. Συνεπώς, η απόφαση του Συμβουλίου είναι το μόνο κατάλληλο μέσο, δεδομένου ότι μπορεί να απευθύνεται σε μεμονωμένο κράτος μέλος.Δημοσιονομικές επιπτώσειςΗ πρόταση δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό της Ένωσης.2010/0166 (NLE)ΠρότασηΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥμε την οποία επιτρέπεται στη Γαλλία και την Ιταλία να εφαρμόσουν μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/EΚ του Συμβουλίου σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,την οδηγία 2006/112/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, για το κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας[2], και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1,την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Με επιστολές που πρωτοκολλήθηκαν στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής στις 19 Νοεμβρίου 2009 και στις 19 Ιουνίου 2009 αντιστοίχως, η Γαλλία και η Ιταλία ζήτησαν την άδεια να λάβουν ειδικό φορολογικό μέτρο σχετικά με τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της οδικής σήραγγας Col de Tende, καθώς και με την κατασκευή, τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια νέας σήραγγας, παράλληλης με την υπάρχουσα σήραγγα.2.  Η Επιτροπή ενημέρωσε τα λοιπά κράτη μέλη με επιστολές της 14ης Δεκεμβρίου 2009 για τα αιτήματα που υπέβαλαν η Γαλλία και η Ιταλία. Με επιστολές της 17ης Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή κοινοποίησε στη Γαλλία και στην Ιταλία ότι διέθετε όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για την εξέταση του αιτήματος.3.  Η οδική σήραγγα Col de Tende αποτελεί μόνιμη οδική ζεύξη μεταξύ Γαλλίας και Ιταλίας. Με συμφωνία που συνήφθη στις 12 Μαρτίου 2007 μεταξύ των δύο κρατών μελών, η Ιταλία είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της υπάρχουσας σήραγγας, καθώς και για την κατασκευή, λειτουργία και ασφάλεια της νέας σήραγγας η οποία, όταν ολοκληρωθεί, θα εξασφαλίζει την κυκλοφορία προς την αντίθετη κατεύθυνση σε σχέση με την υπάρχουσα σήραγγα.4.  Με το μέτρο αυτό, το σύνολο της υπάρχουσας σήραγγας καθώς και η περίμετρος και το εργοτάξιο της νέας σήραγγας, θα θεωρηθούν ότι βρίσκονται στο ιταλικό έδαφος για τους σκοπούς της παράδοσης αγαθών και της παροχής υπηρεσιών, τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις και εισαγωγές που προορίζονται για την κατασκευή, τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια των δύο σηράγγων. Αν δεν ληφθεί μέτρο του είδους αυτού, θα είναι απαραίτητο, σύμφωνα με την αρχή της εδαφικότητας, να εξακριβώνεται, για κάθε παροχή, αν ο τόπος φορολόγησης είναι στη Γαλλία ή την Ιταλία.5.  Σκοπός του μέτρου αυτού είναι συνεπώς η απλοποίηση της διαδικασίας για την επιβολή του φόρου προστιθέμενης αξίας στη λειτουργία, συντήρηση και ασφάλεια της υπάρχουσας σήραγγας, καθώς και στην κατασκευή, τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της νέας σήραγγας.6.  Η παρέκκλιση δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Ένωσης που προέρχονται από τον φόρο προστιθέμενης αξίας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, επιτρέπεται στην Γαλλία και την Ιταλία, να θεωρήσουν το σύνολο της τοποθεσίας της υπάρχουσας οδικής σήραγγας Col de Tende, μαζί με το εργοτάξιο της νέας οδικής σήραγγας Col de Tende η οποία θα λειτουργεί κατά μήκος της υπάρχουσας σήραγγας, ιταλικό έδαφος για τους σκοπούς της παράδοσης αγαθών και της παροχής υπηρεσιών, τις ενδοκοινοτικές αποκτήσεις αγαθών και τις εισαγωγές που αφορούν την κατασκευή και τη μετέπειτα λειτουργία, συντήρηση και ασφάλεια της νέας σήραγγας, καθώς και τη λειτουργία, τη συντήρηση και την ασφάλεια της υπάρχουσας σήραγγας.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία και στην Ιταλική Δημοκρατία.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.[2] ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.