CELEX: 31980R1302
Language: it
Date: 1980-05-28 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1302/80 della Commissione, del 28 maggio 1980, relativo alla vendita, a prezzo fissato forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute dall' organismo d' intervento irlandese e destinate ad essere esportate, recante modifica del regolamento (CEE) n. 1687/76 e abrogazione del regolamento (CEE) n. 1023/80

30 . 5 . 80                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 133 / 19
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 1302/80 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 28 maggio 1980
                 relativo alla vendita, a prezzo fissato forfettariamente in anticipo, di talune carni
                 bovine disossate detenute dall'organismo d'intervento irlandese e destinate ad
                 essere esportate , recante modifica del regolamento (CEE) n . 1687/76 e abroga­
                                               zione del regolamento ( CEE) n . 1023/80
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  onde garantire l'effettiva esportazione di dette carni ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                        che è inoltre necessario modificare il regolamento
                                                                        (CEE) n . 1687/ 76 della Commissione (6), modificato
europea,                                                                da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1023 / 80 ( 7) ;
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio,
del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione co­                    considerando che le misure previste dal presente rego­
mune dei mercati nel settore delle carni bovine ('),                    lamento sono conformi al parere del comitato di ge­
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2916/                    stione per le carni bovine.
79 ( 2 ), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3 ,
considerando che l'organismo d'intervento irlandese                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
dispone di rilevanti scorte di carni disossate d'inter­
vento ; che occorre evitare di prolungare il magazzinag­
gio delle carni acquistate prima del 1° marzo 1980 , a                                             Articolo 1
causa del suo elevato costo ; che in taluni paesi terzi
esistono degli sbocchi per i prodotti in oggetto ;                       1.     Si procede alla vendita di 8 000 tonnellate circa
                                                                        di carni bovine disossate detenute dall'organismo d' in­
considerando che è quindi opportuno porre in vendita                    tervento irlandese e destinate ad essere esportate . Que­
dette carni , a prezzo fissato forfettariamente in anti­                ste carni sono state immagazzinate prima del 1° marzo
cipo, in conformità del regolamento (CEE) n . 2173/79                    1980 .
della Commissione (3 ), in particolare degli articoli da
2 a 5 ;                                                                 L'organismo d' intervento irlandese vende innanzitutto
                                                                        le carni immagazzinate da più tempo .
considerando che gli accordi esistenti tra la Comunità
e la Confederazione elvetica e tra la Comunità e la                     2.       Le qualità e i prezzi di vendita dei prodotti figu­
Repubblica austriaca sull'applicazione della normativa                  rano nell'allegato I.
relativa al transito comunitario rendono possibile il ri­
lascio, in Svizzera e in Austria, di documenti di tran­                 3.       Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
sito comunitario ; che le carni esportate verso questi                  e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
paesi o che debbono attraversarli per raggiungere il                    rizzi indicati nell'allegato II .
paese di destinazione debbono essere disciplinate da
misure specifiche onde evitare che vengano reimpor­                     4.       Le vendite sono effettuate in conformità del rego­
tate sotto forma di prodotti comunitari ;                               lamento (CEE) n . 2173 / 79 e segnatamente degli arti­
                                                                        coli da 2 a 5 e del regolamento (CEE) n . 1687/ 76 .
considerando che le carni così esportate si trovano in
una situazione analoga a quella delle carni che hanno                                               Articolo 2
beneficiato della restituzione all'esportazione ; che tali
carni non possono essere reimportate nella Comunità
alle condizioni stabilite dall'articolo 3, paragrafo 1 , del             In deroga all'articolo 15, paragrafo 1 , del regolamento
                                                                        ( CEE) n . 2173/ 79 , l' importo della cauzione è fissato a
regolamento (CEE) n . 754/ 76 (4 ) ; che occorre quindi                   120 ECU per 100 chilogrammi .
prevedere, nel caso di una reimportazione il versa­
mento di un importo eguale a quello del deposito cau­
zionale, precisando che l'importo deve essere conside­                                              Articolo J
rato, in conformità dell'articolo 2 del regolamento
(CEE) n . 352/78 del Consiglio (5 ), come un deposito                     1.     Se il paese di destinazione è la Svizzera o l'Au­
cauzionale incamerato ;                                                  stria, o se tali paesi sono attraversati per raggiungere il
                                                                         luogo di destinazione, lo svincolo della cauzione di cui
considerando che è necessario prevedere il versamento                    all'articolo 2 del presente regolamento è subordinato
di una cauzione di importo sufficientemente elevato,                     alla prova dell' importazione del prodotto in un paese
                                                                         terzo, salvo perdita nel corso del trasporto per causa di
(')  GU    n. L 148 del 28 . 6 . 1968 . pag . 24 .                       forza maggiore .
(: ) GU    n. L 329 del 24. 12 . 1979, pag . 15 .
(3)  GU    n. L 251 del 5 . 10 . 1979 , pag . 12 .
(4 ) GU    n. L 89 del 2 . 4 . 1976. pag . 1 .                           ( 6) GU n . L 190 del 14 . /. 1976, pag . 1 .
(5 ) GU    n. L 50 del 22 . 2. 1978 , pag . 1 .                          ( 7 ) GU n . L 108 del 26 . 4 . 1980 , pag . 48 .
 ---pagebreak--- N. L 133 / 20                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 30 . 5 . 80
Per la presentazione di detta prova si applicano le di­         dalle scorte d intervento », sono aggiunti il seguente
sposizioni valide in materia di restituzione all'esporta­       punto 20 e la seguente nota 20 a piè di pagina :
zione .
                                                                    « 20 . Regolamento (CEE) 1302/80 000 della Com­
2.     Le carni in oggetto sono considerate come aventi                    missione, del 28 maggio 1980, relativo alla
soddisfatto le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1 ,                 vendita, a prezzo fissato forfettariamente in
lettera b), del regolamento (CEE) n . 754/76 non ap­                       anticipo, di talune carni bovine disossate de­
pena risultano espletate le formalità doganali di espor­                   tenute dall'organismo d' intervento irlandese
tazione . Qualora si applichino le disposizioni dell'arti­                 e destinate ad essere esportate (20).
colo 2, paragrafo 2, del regolamento citato, deve essere
pagato un importo eguale all'ammontare del deposito
                                                                    (20) GU n . L 133 del 30 . 5. 1980, pag. 19.».
cauzionale di cui all'articolo 2 del presente regola­
mento . Tale importo e considerato come un deposito
cauzionale incamerato a norma dell'articolo 2 del rego­                                 Articolo 5
lamento (CEE) n . 352/78 .
                                                                Il regolamento (CEE) n . 1023 /80 è abrogato .
                         Articolo 4
Il regolamento (CEE) n . 1687/76 è modificato come                                       Articolo 6
segue :
Nell'allegato, parte I « Prodotti destinati ad essere           Il presente regolamento entra in vigore il 3 giugno
esportati nello stesso stato in cui sono stati ritirati          1980 .
               Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles, il 28 maggio 1980 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                            Finn GUNDELACH
                                                                               Vicepresidente
 ---pagebreak--- 30 . 5 . 80                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      N. L 133/21
                ANNEXE / — ANHANG / — ALLEGATO I — BIJLAGE / — ANNEX I — BILAG I
            Prix de vente exprimés en Ecus par tonne (') — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/
            Tonne (') — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') — Verkoopprijzen, uitge­
            drukt in Ecu per ton ( J) — Selling prices, expressed in ECU per tonne (') — Salgspriser i
                                                                       ECU/ton (')
            IRELAND                                                                                               Steers 1,2 and Heifers 2
            Fillets                                                                                                          7 520
            Striploins                                                                                                       3 700
            Insides                                                                                                          2 420
            Outsides                                                                                                         2 280
            Knuckles                                                                                                         2 620
            Rumps                                                                                                            2 370
            Cube rolls                                                                                                       2910
            Forequarters (excluding cube rolls)                                                                               1 450
            Plates and flanks                                                                                                    990
            Briskets                                                                                                          1 300
            Shins and shanks                                                                                                  1 320
            (') Ces prix s entendent poids net conformément au* dispositions de l' article 17 paragraphe 1 du règlement (CDE) n» 2173/79
            {')  Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz l der Verordnung ( EWG ) Nr. 2173/ 79 .
            (')  Il prezzo si intende netto in conformità del diposto dell articolo ( 7, paragrafo I , del regolamento (CEE) n . 2173 / 79 .
            ('}  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening ( HEG ) nr 2 173/ 79.
            (') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation ( EEC) No 2173/79 .
            (l)  Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17 , stk . I , i forordning ( EØF) nr . 2173/ 79 .
                ANNEXE II — ANHANG II — ALLEGA TO II — BIJLAGE II — ANNEX II — BILAG II
            Adresses des organismes — Anschriften der Interventionssteilen — Indirizzo degli orga­
            nismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Addresses of the intervention
                                               agencies — Interventionsorganernes adresser
            IRELAND                                 Department of Agriculture , Agricolture House,
                                                    Kildare Street ,
                                                    Dublin 2,
                                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext . 2324, Telex 4280 and 5118