CELEX: 62019CA0593
Language: cs
Date: 2021-04-15 00:00:00
Title: Věc C-593/19: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. dubna 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Rakousko) – SK Telecom Co. Ltd. v. Finanzamt Graz-Stadt („Řízení o předběžné otázce – Daň z přidané hodnoty (DPH) – Směrnice 2006/112/ES – Určení místa plnění telekomunikačních služeb – Roaming státních příslušníků třetích zemí v mobilních komunikačních sítích v rámci Evropské unie – Článek 59a první pododstavec písm. b) – Možnost členských států přenést místo poskytnutí telekomunikačních služeb na své území“)

7.6.2021   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 217/7
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 15. dubna 2021 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Rakousko) – SK Telecom Co. Ltd. v. Finanzamt Graz-Stadt
      (Věc C-593/19) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Daň z přidané hodnoty (DPH) - Směrnice 2006/112/ES - Určení místa plnění telekomunikačních služeb - Roaming státních příslušníků třetích zemí v mobilních komunikačních sítích v rámci Evropské unie - Článek 59a první pododstavec písm. b) - Možnost členských států přenést místo poskytnutí telekomunikačních služeb na své území“)
      (2021/C 217/09)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobkyně: SK Telecom Co. Ltd.
      
         Žalovaný: Finanzamt Graz-Stadt
      
         Výrok
      
      Článek 59a první pododstavec písm. b) směrnice Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty, ve znění změn s účinkem ode dne 1. ledna 2010 vyplývajících ze směrnice Rady 2008/8/ES ze dne 12. února 2008 o DPH, musí být vykládán v tom smyslu, že v případě roamingových služeb poskytovaných mobilním operátorem usazeným ve třetí zemi jeho zákazníkům, kteří jsou rovněž usazeni nebo mají bydliště či místo, kde se obvykle zdržují, v této třetí zemi, které jim umožňují využívat tuzemskou mobilní komunikační síť členského státu, ve kterém se dočasně zdržují, dochází ke „skutečnému použití [nebo] využití“ těchto služeb na území tohoto členského státu ve smyslu uvedeného ustanovení, takže uvedený členský stát může považovat místo poskytnutí těchto roamingových služeb za místo nacházející se na jeho území, a to bez ohledu na daňové zacházení, kterému tyto služby podléhají na základě vnitrostátního daňového práva této třetí země, když využití této možnosti má zabránit nezdanění těchto služeb v Unii.
      
         (1)  Úř. věst. C 27, 27.1.2020.