CELEX: 32001D0221
Language: lt
Date: 984355200000
Title: 2001 m. kovo 12 d. Tarybos Sprendimas dėl Bendrijos dalyvavimo Tarptautinėje švino ir cinko tyrimų grupėje

Svarbus teisinis pranešimas

|

32001D0221

Oficialusis leidinys L 082 , 22/03/2001 p. 0021 - 0027

		Tarybos Sprendimas2001 m. kovo 12 d.dėl Bendrijos dalyvavimo Tarptautinėje švino ir cinko tyrimų grupėje(2001/221/EB)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) 1959 m. gegužės mėnesį Niujorke inauguraciniame posėdyje dėl švino ir cinko, remiant Jungtinių Tautų Ekonomikos ir socialinių reikalų tarybai, buvo patvirtintas Tarptautinės švino ir cinko tyrimų grupės (TŠCTG) statutas.(2) TŠCTG veikia nepriklausomai kaip savarankiška su Jungtinėmis Tautomis susieta tarpvyriausybinė organizacija, kuri savo nariams teikia:a) tikslią ir savalaikę informaciją apie pasaulines švino ir cinko rinkas irb) nuolatines tarpvyriausybines konsultacijas dėl tarptautinės švino ir cinko prekybos bei dėl visų kitų susijusių klausimų, svarbių jos šalims narėms.(3) Didžiąją dalį TŠCTG darbo atlieka šeši komitetai: Nuolatinis, Statistikos ir prognozių, Kasyklų ir lydyklų projektų, Perdirbimo, Tarptautinis ekonomikos ir Aplinkos. Be to, Tyrimų grupės pirmininkas vadovauja Patariamajam pramonės komitetui, sudarytam iš šalių narių vyresniųjų švino ir cinko pramonės specialistų. Komitetas teikia rekomendacijas ir konsultacijas Tyrimų grupės nariams.(4) Jungtinių Tautų Bendrasis prekių fondas pripažino TŠCTG tarptautiniu prekių organu, o tai TŠCTG suteikia teisę teikti paraiškas plėtros projektų finansavimui iš Bendrojo fondo.(5) Vyriausybės ir PPO/GATT Susitariančiosios Šalys buvo paprašytos pranešti Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui, ar jos priima TŠCTG statutą ir darbo tvarkos taisykles TŠCTG darbo tvarkos 1 taisyklės nustatyta tvarka.(6) TŠCTG finansuoja šalių narių Vyriausybės. Įnašai apskaičiuojami pusę biudžeto lygiomis dalimis padalijus tarp šalių narių, o kitą pusę — proporcingai bendrai švino ir cinko prekybos apimčiai kiekvienoje šalyje.(7) Kelios Bendrijos valstybės narės jau dalyvauja TŠCTG darbe,PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:1 straipsnisBendrija priima Tarptautinės švino ir cinko tyrimų grupės statutą ir darbo tvarkos taisykles.Bendrija savo priėmimo dokumentą pateikia Jungtinių Tautų Generaliniam Sekretoriui.Statuto ir darbo tvarkos taisyklių tekstai pridedami prie šio sprendimo.2 straipsnisTarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenis, turinčius teisę Bendrijos vardu pateikti priėmimo dokumentus.Priimta Briuselyje, 2001 m. kovo 12 d.Tarybos varduPirmininkasB. Ringholm--------------------------------------------------I PRIEDASTARPTAUTINĖS ŠVINO IR CINKO TYRIMŲ GRUPĖS STATUTASNarystė1. Tarptautinės švino ir cinko tyrimų grupės narėmis gali būti Jungtinių Tautų ar atitinkamų specializuotų agentūrų valstybių narių Vyriausybės arba Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos Susitariančiosios Šalys, kurios mano esančios iš esmės suinteresuotos švinko ir cinko gamyba, vartojimu arba prekyba.Funkcijos2. Grupė sudaro galimybes atitinkamoms tarpvyriausybinėms konsultacijoms dėl tarptautinės švino ir (arba) cinko prekybos ir atlieka tokius pasaulinės švino ir cinko padėties tyrimus, kuriuos ji laiko tinkamais, ypač atsižvelgdama į poreikį nuolat teikti tikslią informaciją apie pasiūlos ir paklausos būklę ir galimą jos vystymąsi. Šiuo tikslu grupė organizuoja statistikos rinkimą ir platinimą, pasinaudodama, kiek tai praktiškai įmanoma, esamais šaltiniais.3. Grupė svarsto galimus bet kurių esamų ar galimų ypatingų problemų arba sunkumų, susijusių su švinu ir cinku, sprendimo būdus, jeigu mažai tikėtina, kad minėtos problemos arba sunkumai gali būti išspręsti įprastai vystantis pasaulinei prekybai.4. Grupė gali atsiskaityti narių Vyriausybėms. Tokiose ataskaitose gali būti pateikiami pasiūlymai ir (arba) rekomendacijos.5. Šiame statute švinas ir cinkas yra suprantamas kaip laužas, atliekos ir (arba) likučiai bei tie švino ir cinko gaminiai, kuriuos gali nustatyti grupė.Tyrimų grupės darbas6. Grupė posėdžiauja jos nariams priimtinu laiku ir vietoje.7. Grupė patvirtina tokias darbo tvarkos taisykles, kurios reikalingos jos funkcijoms atlikti.8. Grupė priima tokius susitarimus dėl sekretoriato, kurie reikalingi tinkamai organizuoti jos darbą.9. Dalyvaujančios Vyriausybės prisideda prie grupės išlaidų jos nustatyta tvarka.10. Grupė veikia tol, kol, dalyvaujančių Vyriausybių nuomone, jos veikla yra naudinga.11. Grupė sudaro susitarimus, kuriuos ji laiko tinkamais, dėl keitimosi informacija su suinteresuotomis nedalyvaujančiomis 1 pastraipoje nurodytų valstybių Vyriausybėmis ir atitinkamomis nevyriausybinėmis bei tarpvyriausybinėmis organizacijomis. Grupė ypač bendradarbiauja su Laikinuoju tarptautinių susitarimų dėl prekių koordinavimo komitetu, kuris pagal Ekonomikos ir socialinių reikalų tarybos Rezoliuciją 557 F (XVIII) atlieka tyrimo grupių ir tarybų veiklos koordinavimo funkciją(Atkurtas kaip 1960 m. rugsėjo 13 d. Dokumentas LZ/13 iš 1959 m. gegužės 6 d. Dokumento E/conf. 31/1, Tarptautinės švino ir cinko tyrimų grupės inauguracinio posėdžio protokolo).--------------------------------------------------II PRIEDASTARPTAUTINĖS ŠVINO IR CINKO TYRIMŲ GRUPĖS DARBO TVARKOS TAISYKLĖSNarystė1 taisyklėBet kuri statuto 1 pastraipoje nurodyta Vyriausybė, norinti tapti Tyrimų grupės nare, apie tai raštu praneša Generaliniam Sekretoriui. Šiame pranešime pateikiamas atitinkamos Vyriausybės pareiškimas, kad ji laiko save iš esmės suinteresuota švino ir (arba) cinko gamyba, vartojimu arba prekyba, ir kad ji priima statutą ir darbo tvarkos taisykles.2 taisyklėNarė bet kuriuo metu gali nutraukti savo narystę Grupėje, apie tai iš anksto raštu pateikusi pranešimą Generaliniam Sekretoriui;narystės nutraukimas įsigalioja šiame pranešime nurodytą dieną. Narystės nutraukimas nedaro įtakos jau prisiimtiems finansiniams įsipareigojimams ir nesuteikia narystę nutraukiančiai Vyriausybei teisės atgauti jos įnašą už tuos metus, kuriais ji nutraukia narystę.3 taisyklėGeneralinis Sekretorius kiekvienai Grupės narei praneša apie visus pagal 1 arba 2 taisyklę gautus pranešimus.Atstovavimas4 taisyklėJeigu įmanoma ir jeigu su Generaliniu Sekretoriumi nesusitarta kitaip, kiekviena Grupės narė paskiria asmenį, gyvenantį Grupės būstinės vietoje, kuriam adresuojami visi pranešimai ir kita informacija apie Grupės darbą.5 taisyklėKiekviena Grupės narė kaip galima greičiau praneša Generaliniam Sekretoriui savo atstovo, jo pavaduotojų ir patarėjų, paskirtų ją atstovauti posėdžiuose, vardus ir pavardes. Tačiau narės gali paskirti ir nuolatines delegacijas, kurios jas atstovauja visuose Grupės posėdžiuose, iki jos nusprendžia kitaip.6 taisyklėTuo atveju, kai narė ir tarptautinių santykių teritorijos, už kurias ji yra atsakinga, sudaro grupę, kurios vienas arba keli vienetai yra labiau suinteresuoti švino ir cinko gamyba, o vienas arba keli — švino ir cinko vartojimu, narės prašymu galimas bendras visų tokių teritorijų atstovavimas Grupėje arba atskiras švino ir cinko gamyba suinteresuotų teritorijų bei švino ir cinko vartojimu suinteresuotų teritorijų atstovavimas. Jeigu vadovaujantis šia taisykle teritorija arba teritorijų grupė atstovaujama atskirai, šiose taisyklėse ji yra laikoma Grupės nare.Ryšiai7 taisyklėGrupė sudaro susitarimus, kuriuos ji laiko tinkamais, dėl keitimosi informacija su suinteresuotomis nedalyvaujančiomis jos statuto 1 pastraipoje nurodytų valstybių Vyriausybėmis ir atitinkamomis nevyriausybinėmis bei tarpvyriausybinėmis organizacijomis.Grupė gali pakviesti bet kurią atitinkamą tarpvyriausybinę arba nevyriausybinę organizaciją, kuri yra iš esmės suinteresuota švino ir cinko problemomis, skirti stebėtoją dalyvauti jos posėdžiuose, su sąlyga, kad tokia organizacija panašias teises suteiks Grupei. Toks stebėtojas gali dalyvauti visuose Grupės posėdžiuose, jeigu Grupė nenusprendžia kitaip dėl viso konkretaus posėdžio, jo dalies ar kelių posėdžių, tačiau negali dalyvauti Nuolatinio komiteto arba bet kurio komiteto ar pakomitečio, kuriame neatstovaujamos visos Grupės narės, posėdžiuose, nebent Grupė nusprendžia kitaip.Pirmininkas bet kurį tokį stebėtoją gali pakviesti dalyvauti Grupės diskusijoje nagrinėjant bet kurį klausimą, kuriuo iš esmės suinteresuota stebėtojo atstovaujama organizacija, tačiau tokiu atveju stebėtojas neturi teisės balsuoti arba teikti pasiūlymus.Bet kuriai tokiai organizacijai toliau išvardytos Grupės darbo tvarkos taisyklės taikomos mutatis mutandis: 4, 5, 13, 16, 26, 27 ir 28 taisyklės.Finansiniai įsipareigojimai8 taisyklėGrupės finansiniai metai prasideda sausio 1 d. ir baigiasi gruodžio 31 d.9 taisyklėKiekviena Grupės narė kiekvienais metais dengia dalį Grupės išlaidų pagal įnašų skalę, nustatytą atsižvelgiant į minimalų įnašą ir į kiekvienos narės suinteresuotumą tiek švinu, tiek cinku. Grupė paskutiniame eiliniame kiekvienų metų posėdyje patvirtina kitų metų biudžetą ir nustato kiekvienos Vyriausybės narės įnašą. Generalinis Sekretorius kiekvienai Vyriausybei narei nedelsdamas praneša apie jos įnašo dydį. Įnašai mokami sausio 1 dieną. Jeigu kuri nors šalis narė iki Nuolatinio komiteto eilinio Pavasario posėdžio dar nėra sumokėjusi savo įnašo už ankstesnius kalendorinius metus, ji šiame posėdyje paaiškina tokio vėlavimo priežastis. Bet kuri narė, kurios skola viršija jos įnašą už ankstesnius finansinius metus, netenka balsavimo teisės arba jos narystė sustabdoma iki tol, kol ji nepadengia skolos.10 taisyklėBet kuri narė, įstojusi į grupę finansinių metų eigoje, moka proporcingą metinio įnašo dalį, kurią nustato Grupė. Iš naujų narių surinkti įnašai neturi įtakos esamoms narėms nustatytiems įnašams už tuos finansinius metus.11 taisyklėNarių įnašai mokami valstybės, kurioje yra Grupės būstinė, valiuta. Grupės finansinius susitarimus sudaro Nuolatinio komiteto įgaliotas Generalinis Sekretorius ir šie susitarimai taikomi tol, kol Grupė nenusprendžia kitaip.12 straipsnisPatvirtinus biudžetą leidžiama daryti jame numatytas išlaidas. Neviršijant bendro biudžeto limitų ir suderinus su Nuolatiniu komitetu arba tinkamai paskirtu Nuolatinio komiteto organu arba pareigūnu, bet kuris paskirstymas pagal vieną biudžeto eilutę gali būti taikomas bet kuriai kitai eilutei. Mokėjimą Grupės sąskaita galima atlikti gavus Nuolatinio komiteto įgaliojimą (-us), kuriuos jis gali laikas nuo laiko suteikti.13 taisyklėNarių delegacijų, įskaitant Grupės komitetų ar kitų jos organų delegacijas, kelionės ir pragyvenimo išlaidos iš Grupės lėšų nedengiamos.Grupės būstinė14 taisyklėGrupės būstinė yra Londone kol Grupė nenusprendžia kitaip. Grupės posėdžiai rengiami jos nurodytose vietose.Grupės posėdžiai15 taisyklėGrupės posėdžiai, išskyrus tuos, dėl kurių priimtas sprendimas ankstesniame posėdyje, šaukiami Nuolatinio komiteto arba Grupės pirmininko arba ne mažiau kaip keturių narių prašymu. Tuo atveju, kai Grupės posėdį prašoma sušaukti dėl skubaus klausimo, prašyme turi būti nurodytos posėdžio sušaukimo priežastys.16 taisyklėGeneralinis Sekretorius kiekvienos Grupės narės paskirtam atstovui raštu išsiunčia pranešimą apie kiekvieno posėdžio dieną ir išankstinę to posėdžio darbotvarkę. Šis pranešimas ir išankstinė darbotvarkė išsiunčiami likus ne mažiau kaip 35 dienoms iki posėdžio pradžios. Jeigu posėdis šaukiamas dėl skubaus klausimo, pranešimas ir išankstinė darbotvarkė turi būti išsiųsti likus ne mažiau kaip 15 dienų iki posėdžio, o pranešime nurodomos posėdžio sušaukimo priežastys.Išankstinė darbotvarkė17 taisyklėGeneralinis Sekretorius, konsultuodamasis su Grupės pirmininku, parengia kiekvieno posėdžio išankstinę darbotvarkę. Jeigu Grupės narė nori konkretų klausimą nagrinėti Grupės posėdyje, ji, jeigu įmanoma, apie tai praneša Generaliniam Sekretoriui likus 60 dienų iki posėdžio pradžios, o pranešime pateikia rašytinį paaiškinimą. Darbotvarkė galutinai patvirtinama Grupės posėdžio metu.Pirmininkas ir jo pavaduotojai18 taisyklėGrupė turi pirmininką ir du jo pavaduotojus, kurie renkami kalendoriniams metams ir kurie gali būti perrenkami. Rinkimai kalendorinių metų kadencijai rengiami atitinkamame ankstesnių kalendorinių metų posėdyje, tačiau, šiems rinkimams neįvykus, pirmininkas ir jo pavaduotojas toliau eina šias pareigas, kol išrenkami ir pradeda dirbti jų pareigas perimantys asmenys.19 taisyklėĮ pirmininko arba pirmininko pareigas einančio pavaduotojo pareigas įeina:a) pirmininkavimas ir vadovavimas kiekvieno posėdžio darbui;b) kiekvieno Grupės posėdžio pradžios ir pabaigos paskelbimas;c) vadovavimas posėdžio diskusijoms, šių taisyklių laikymosi užtikrinimas, žodžio suteikimas ir sprendimas dėl visų posėdžio vedimo tvarkos klausimų, iškeltų pagal 20 taisyklę;d) klausimų kėlimas, sprendimų paskelbimas ir, jeigu prašoma balsuoti, kvietimas balsuoti bei balsavimo rezultatų paskelbimas.Vadovavimas darbui20 taisyklėNagrinėjant bet kurį klausimą, kiekvienas atstovas gali iškelti klausimą dėl posėdžio vedimo tvarkos ir gali pasiūlyti užbaigti arba atidėti diskusiją. Kiekvienu atveju pirmininkas nedelsdamas paskelbia savo sprendimą, kuris galioja, jeigu posėdžio dalyviai jo neatmeta.21 taisyklėKiekvienam Grupės posėdžiui reikalingas kvorumas yra jos narių dauguma.22 taisyklėKiekvienas Grupės posėdis yra uždaras, nebent Grupė nusprendžia kitaip.23 taisyklėĮprasta darbo tvarka spendimai priimami bendru sutarimu ir nebalsuojant. Jeigu prašoma balsuoti dėl sprendimų dėl biudžeto, biudžeto pataisos, statuto ar šios taisyklės pataisos, reikalinga dviejų trečdalių posėdyje dalyvaujančių ir balsuojančių narių balsų dauguma. Balsuojama, priklausomai nuo prašymo, pakeliant rankas, vardiniu arba slaptu balsavimu. Jeigu prašoma balsuoti dėl kitų sprendimų, pakanka paprastos balsų daugumos.24 taisyklėPirmininkas arba jo pareigas einantis pirmininko pavaduotojas neturi balso teisės, bet gali paskirti kitą savo delegacijos narį balsuoti už jį.25 taisyklėNuolatinio komiteto pirmininkas gali nuspręsti, kad Grupės sprendimai bet kuriuo klausimu priimami balsuojant raštu. Šiuo tikslu narėms siunčiami pranešimai, kviečiantys balsuoti iki nustatyto termino, kuris negali būti trumpesnis kaip 21 diena. Pranešime turi būti aiškiai suformuluota klausimo esmė ir pasiūlymai, dėl kurių narės yra kviečiamos balsuoti už arba prieš. Pasibaigus nustatytam terminui, Generalinis Sekretorius visoms narėms praneša apie priimtą sprendimą. Jeigu keturių narių atsakymuose pateikiami prieštaravimai dėl balsavimo raštu tvarkos, balsavimas raštu laikomas neįvykusiu, o sprendimas dėl klausimo priimamas kitame Grupės posėdyje.Oficialios ir darbo kalbos26 taisyklėGrupės oficialios ir darbo kalbos yra anglų, prancūzų, rusų ir ispanų kalbos. Bet kuris atstovas, norintis kalbėti kitomis kalbomis, yra atsakingas už jo vartojamos kalbos žodinį vertimą į vieną iš darbo kalbų.Visi Grupei skirti dokumentai verčiami į vieną iš keturių darbo kalbų.27 taisyklėPosėdžių protokolą sudaro suvestinis darbo protokolas, kuris iš pradžių laikomas preliminariu. Jeigu kuri nors delegacija nori pakeisti savo pareiškimus, įrašytus į preliminarų protokolą, ji turi pateikti apie tai pranešimą Generaliniam sekretoriui per 21 dieną nuo protokolo parengimo; jokie kiti pakeitimai negali būti daromi, nebent Grupė juos patvirtina kito posėdžio metu.28 taisyklėInformacija, kuri yra Grupės nuosavybė, darbo ataskaitos ir kiti Tyrimų grupės bei įvairių jos komitetų ir kitų organų dokumentai yra konfidencialūs, jeigu Grupė arba Nuolatinis komitetas nenusprendžia kitaip.Nuolatinis komitetas29 taisyklėGrupė įsteigia Nuolatinį komitetą, kurį sudaro Grupės nariai, Generaliniam Sekretoriui išreiškę pageidavimą dalyvauti komiteto darbe. Su komiteto darbu susiję dokumentai išsiunčiami asmeniui, paskirtam kiekvieno komiteto nario.Nuolatinis komitetas renka savo pirmininką ir jo pavaduotojus.Generalinis Sekretorius arba jo paskirtas pareigūnas eina komiteto sekretoriaus pareigas.Komitetas, posėdžiaujantis ne rečiau kaip du kartus per metus, patvirtina savo darbo tvarkos taisykles.30 taisyklėNuolatinis komitetas nuolat tikslina informaciją apie šviną ir cinką ir teikia Grupei tokias rekomendacijas, kurias laiko esant tikslingomis. Jis atlieka kitas užduotis, kurias jam gali paskirti Grupė. Be to, jam tenka atitinkama atsakomybė už sekretoriato darbą, biudžeto projekto rengimą ir kitus finansinius veiksmus, kaip tai numatyta 12 taisyklėje. Komitetui reguliariai pranešama apie visus Grupės vardu sudarytus finansinius susitarimus.Kiti komitetai31 taisyklėGrupė gali įkurti kitus reikalingus komitetus arba organus jos nustatytais terminais ir sąlygomis.Sekretoriatas32 taisyklėGrupė turi sekretoriatą, kurį sudaro Generalinis Sekretorius ir kitas reikalingas personalas. Sekretoriato skyrimo arba sudarymo tvarką nustato Grupė.33 taisyklėGeneralinis Sekretorius yra atsakingas už visų sekretoriatui tenkančių pareigų atlikimą, įskaitant Grupės ir jos komitetų aptarnavimą, pagal Grupės priimtus sprendimus dėl sekretoriato sudarymo.Keitimas34 taisyklėŠias taisykles galima keisti Grupės sprendimu, priimtu vadovaujantis 23 taisykle(1977 m. rugsėjo 26 d. Dokumentas LZ/161, patikslintas pagal 1964 m. lapkričio 13 d. Dokumentą LZ/58, 1960 m. spalio 10 d. Dokumentą LZ/15 ir 1960 m. rugpjūčio 3 d. Dokumentą LZ/9).--------------------------------------------------