CELEX: 31970R2223
Language: nl
Date: 1970-10-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2223/70 van de Commissie van 28 oktober 1970 betreffende het niet-toepassen van een compenserende heffing bij invoer van bepaalde wijnen van oorsprong en van herkomst uit sommige derde landen

Avis juridique important

|

31970R2223

Verordening (EEG) nr. 2223/70 van de Commissie van 28 oktober 1970 betreffende het niet-toepassen van een compenserende heffing bij invoer van bepaalde wijnen van oorsprong en van herkomst uit sommige derde landen  

Publicatieblad Nr. L 241 van 04/11/1970 blz. 0003 - 0004 Bijzondere uitgave in het Deens: Serie I Hoofdstuk 1970(III) blz. 0665  Bijzondere uitgave in het Engels: Serie I Hoofdstuk 1970(III) blz. 0746  Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 03 Deel 6 blz. 0035  Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 4 blz. 0073  Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 4 blz. 0073 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 2223/70 VAN DE COMMISSIE  van 28 oktober 1970  betreffende het niet-toepassen van een compenserende heffing bij invoer van bepaalde wijnen van oorsprong en van herkomst uit sommige derde landen  DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 816/70 van de Raad van 28 april 1970 houdende aanvullende bepalingen inzake de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 1 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1253/70 ( 2 ) , en met name op artikel 9 , lid 6 ,  Overwegende dat in artikel 9 , lid 3 , eerste alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 816/70 is bepaald dat , indien de aanbiedingsprijs franco-grens van een wijn , verhoogd met de douanerechten , lager is dan de referentieprijs voor deze wijn , op de invoer van deze wijn en van daarmee gelijkgestelde wijn een compenserende heffing wordt gelegd , die gelijk is aan het verschil tussen de referentieprijs en de met de douanerechten verhoogde aanbiedingsprijs franco-grens ;  Overwegende dat deze compenserende heffing echter niet wordt toegepast ten opzichte van die derde landen welke bereid en in staat zijn te waarborgen dat de prijs die wordt toegepast bij de invoer van produkten van oorsprong en van herkomst uit hun grondgebied , niet lager zal zijn dan de referentieprijs , verminderd met de douanerechten , en dat verlegging van het handelsverkeer zal worden voorkomen ;  Overwegende dat   - de Spaanse Regering  bij vraag van 11 juni 1970 ,   - de Regering van het Zwitserse Eedgenootschap  bij brief van 19 juni 1970 ,   - de Regering van de Republiek Argentinië  bij brief van 2 juli 1970 ,   - de Hongaarse onderneming Monimpex  bij vraag van 11 augustus 1970 ,   - de Regering van de Republiek Oostenrijk  bij brief van 18 juni 1970 ,   - de Regering van de Republiek Portugal  bij brief van 3 juni 1970 ,   - het ministerie van Land - en Bosbouw van Roemenië  bij vraag van 5 juni 1970 ,   - de Regering van de Republiek Zuid-Afrika  bij vraag van 25 augustus 1970 ,   - en de Regering van de Federatieve Socialistische Republiek Zuid-Slavië  bij vraag van 15 juni 1970 ,  zich bereid hebben verklaard deze waarborg te geven voor de uitvoer van bepaalde wijnen naar de Gemeenschap ;  Overwegende dat de Spaanse Regering erop zal toezien dat alle uitvoer vergezeld gaat van een vergunning afgegeven door het Directoraat-generaal Uitvoer van het Ministerie van Buitenlandse Handel ; dat de Regering van het Zwitserse Eedgenootschap erop zal toezien dat elke uitvoer van meer dan een hectoliter vergezeld gaat van een door de bevoegde autoriteiten afgegeven certificaat ; dat de Regering van de Republiek Argentinië erop zal toezien dat de bedoelde uitvoer slechts plaatsvindt met een uitvoercertificaat afgegeven door het nationaal wijnbouwinstituut ; dat de onderneming Monimpex garandeert dat alleen zij voor de uitvoer zal zorgen op basis van een schriftelijk contract ; dat de Regering van de Republiek Oostenrijk heeft medegedeeld dat de betrokken produkten , voor zover zij vergezeld gaan van een door de Kamers van koophandel afgegeven uitvoercertificaat , in de Gemeenschap zullen worden ingevoerd tegen een prijs die ten minste gelijk is aan de referentieprijs ; dat de Regering van de Republiek Portugal ervoor zal zorgen dat de betrokken produkten uitsluitend op basis van een schriftelijk contract naar de Gemeenschap zullen worden uitgevoerd door exporteurs die zijn aangesloten bij de " Gremio de Comercio de Exportaçào de Vinhos " ; dat de Regering van de Socialistische Republiek Roemenië erop zal toezien dat de betrokken wijnen slechts worden uitgevoerd door bemiddeling van de staatsonderneming Romagricola ; dat de uitvoer van wijn uit de Republiek Zuid-Afrika afhankelijk is gesteld van de afgifte van een uitvoercertificaat door de " Sekretaris van Landbou ekonomie en bemarking " ; dat de Regering van de Federatieve Socialistische Republiek Zuid-Slavië erop zal toezien dat de uitvoeraangiften voor de betrokken produkten door de nationale dienst voor controle op het deviezenverkeer van de nationale bank van Zuid-Slavië slechts in ontvangst worden genomen indien deze aangiften voorzien zijn van het visum van het fonds voor de bevordering van de produktie en de uitvoer van wijn en andere wijnbouwprodukten ;  Overwegende dat de vorengenoemde instanties erop zullen toezien dat de leveranties van de betrokken produkten niet geschieden tegen prijzen franco-grens van de Gemeenschap die lager zijn dan de op de dag van inklaring geldende referentieprijs , verminderd met de douanerechten , en dat verlegging van het handelsverkeer wordt voorkomen ; dat zij daartoe de nodige maatregelen zullen treffen om met name te voorkomen dat bepaalde handelwijzen worden gevolgd om indirect te komen tot prijzen die lager zijn dan de met de douanerechten verminderde referentieprijs , zoals daar zijn het ten laste nemen van de verkoopkosten , het sluiten van overeenkomsten inzake onderling samenhangende prestaties of elke maatregel van gelijke werking ;  Overwegende bovendien dat de instanties waarvan de vorenbedoelde brieven afkomstig zijn , zich bereid hebben verklaard geregeld aan de Commissie de nodige bijzonderheden betreffende de uitvoer van wijn naar de Gemeenschap mede te delen of te doen mededelen en de Commissie in staat te stellen een permanente controle uit te oefenen over de doeltreffendheid van de getroffen maatregelen ;  Overwegende dat de vraagstukken in verband met de inachtneming van deze waarborgverklaring grondig werden beproken met de vertegenwoordigers van de betrokken derde landen ; dat na deze besprekingen mag worden aangenomen dat deze derde landen in staat zijn hun waarborgverklaringen na te leven ; dat derhalve geen compenserende heffing dient te worden toegepast bij invoer van de vorenbedoelde produkten , van oorsprong en van herkomst uit de betrokken derde landen ;  Overwegende dat het Comité van beheer voor wijn geen advies heeft uitgebracht binnen de door zijn voorzitter bepaalde termijn ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  De in artikel 9 , lid 3 , eerste alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 816/70 bedoelde compenserende heffing wordt niet toegepast voor de invoer van de hiernavolgende produkten :  1 . van oorsprong en van herkomst uit :   - Argentinië  of   - Roemenië  a ) rode wijn , met inbegrip van rosé-wijn ,  b ) witte wijn , andere dan bij invoer aangeboden onder de naam van de wijnstoksoort Riesling of Sylvaner ,  c ) likeurwijn ,  d ) distillatiewijn ;  2 . van oorsprong en van herkomst uit :   - Zwitserland  a ) rode wijn , met inbegrip van rosé-wijn ,  b ) witte wijn , andere dan genoemd sub c ) ,  c ) witte wijn , bij invoer aangeboden onder de naam van de wijnstoksoort Riesling of Sylvaner ,  d ) likeurwijn ;  3 . van oorsprong en van herkomst uit :   - Hongarije ,   - Oostenrijk , voor zover zij vergezeld gaan van een door een Kamer van koophandel afgegeven uitvoercertificaat ,   - Zuid-Afrika   - Portugal   - Zuid-Slavië   - Spanje  a ) rode wijn , met inbegrip van rosé-wijn ,  b ) witte wijn , andere dan bedoeld sub c ) ,  c ) witte wijn , bij invoer aangeboden onder de naam van de wijnstoksoort Riesling of Sylvaner ,  d ) likeurwijn ,  e ) distillatiewijn .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op 5 november 1970 .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 28 oktober 1970 .  Voor de Commissie  De Voorzitter  Franco M . MALFATTI  ( 1 ) PB nr . L 99 van 5 . 5 . 1970 , blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 143 van 1 . 7 . 1970 , blz . 1 .