CELEX: 52013PC0344
Language: es
Date: 2013-06-10
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptar, en nombre de la Unión Europea, en el Comité Mixto del EEE respecto a una modificación del anexo XIII del Acuerdo EEE

|
			
		
		
		52013PC0344
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que deberá adoptar, en nombre de la Unión Europea, en el Comité Mixto del EEE respecto a una modificación del anexo XIII del Acuerdo EEE /* COM/2013/0344 final - 2013/0182 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1.           CONTEXTO DE LA
PROPUESTA
Con objeto de velar por la indispensable
seguridad jurídica y la homogeneidad del mercado interior, el Comité Mixto del
EEE debe incorporar al Acuerdo EEE toda la legislación de la Unión pertinente,
lo antes posible tras su adopción.
2.           RESULTADOS DE LA
CONSULTA A LAS PARTES INTERESADAS Y EVALUACIÓN DE IMPACTO
El proyecto de Decisión del Comité Mixto
del EEE (anexo a la propuesta de Decisión del Consejo) tiene por objeto
modificar el anexo XIII (Transporte) del Acuerdo EEE para incorporar,
mediante algunas adaptaciones aplicables a los Estados EEE/AELC miembros , el
Reglamento (CE) nº 1070/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 21
de octubre de 2009 por el que se modifican los Reglamentos (CE) nº 549/2004,
(CE) nº 550/2004, (CE) nº 551/2004 y (CE) nº 552/2004 con objeto
de mejorar el rendimiento y la sostenibilidad del sistema europeo de aviación[1].
Las adaptaciones aplicables a los Estados
EEE/AELC se refieren a la aplicabilidad de los artículos 5, 11 y 13 bis
del Reglamento (CE) nº 549/2004[2],
modificado por el Reglamento (CE) nº 1070/2009, del artículo 9 bis,
apartado 2, letras c) e i), y apartados 5 y 6 del Reglamento (CE) nº 550/2004[3], modificado por el
Reglamento (CE) nº 1070/2009, y del artículo 6, apartado 2, del Reglamento (CE)
nº 551/2004[4],
modificado por el Reglamento (CE) nº 1070/2009.
De conformidad con el artículo 1,
apartado 3, del Reglamento (CE) nº 549/2004, modificado por el
Reglamento (CE) nº 1070/2009, la aplicación del Reglamento, así como la
aplicación de los Reglamentos a que se refiere el artículo 3, se
entenderán sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los Estados miembros
en virtud del Convenio de Chicago de 1944 sobre Aviación Civil Internacional
(en lo sucesivo, «el Convenio de Chicago»). 
Con arreglo al artículo 12 del
Convenio de Chicago, los Estados miembros se comprometen a mantener sus propios
reglamentos conformes, en todo lo posible, con los establecidos en aplicación
de dicho Convenio. Partes del espacio aéreo regulado por Noruega e Islandia son
espacio aéreo en alta mar dentro de la Región del Atlántico Norte (Región NAT)
de la OACI. Por tanto, Noruega e Islandia, como miembros del Convenio de
Chicago y de conformidad con los procedimientos, derechos, obligaciones y
responsabilidades establecidos, tienen la obligación de prestar servicios de
tránsito aéreo, cuando sean aplicables normas uniformes conforme a los
requisitos de los anexos 2 y 11 del Convenio de Chicago. Además, un
antiguo acuerdo sobre el espacio aéreo que atiende Islandia permite realizar
operaciones comparables y cubre los objetivos de un bloque funcional de espacio
aéreo tal como se define en los reglamentos relativos al Cielo Único Europeo
(CUE).
Los servicios de la Región NAT se basan
en los requisitos, el Plan Mundial de Navegación Aérea de la OACI y la
declaración sobre el futuro de la gestión del tránsito aéreo de la OACI.
Existe, en gran medida, coherencia entre los objetivos globales del Plan
Mundial de Navegación Aérea de la OACI y los requisitos regionales en la región
NAT, por una parte, y los objetivos reflejados en los paquetes legislativos I y
II del Cielo Único Europeo, por otra. Sin embargo, algunos de los objetivos del
paquete legislativo II del CUE como, por ejemplo, el de solucionar los
problemas de congestión de la región EUR, podrían no ser pertinentes o resultar
innecesariamente onerosos en la región NAT. A este respecto, los objetivos de
rendimiento regionales o nacionales son más pertinentes para los servicios
prestados por Islandia en la región NAT.
Reglamento (CE) nº 549/2004
Participación en el Comité del Cielo
Único (artículo 5), adaptación a)
La actual adaptación consagra, sin
perjuicio de lo dispuesto en el artículo 100 del Acuerdo sobre el EEE, el
derecho de los Estados de la AELC a la plena participación en el Comité. Esta
adaptación se mantiene. Debido al papel reforzado del Órgano de Vigilancia de
la AELC tras la incorporación del Reglamento (CE) nº 1070/2009, la
adaptación del texto también permitiría que dicho Órgano pueda asistir en
calidad de observador a las reuniones del Comité. 
Aplicación del artículo 11 a
Islandia, adaptación b)
Con el fin de adaptar el artículo 11
a las circunstancias especiales de Islandia, se ha añadido una adaptación para
que «comunitaria» se sustituya por «regional o nacional».
Objetivos de rendimiento a escala
comunitaria (artículo 11)
La Comisión adoptará objetivos de
rendimiento a escala comunitaria. Dichos objetivos solo se aplicarán a los
Estados de la AELC una vez las decisiones de la Comisión se hayan incorporado
al Acuerdo EEE.
Aplicabilidad del artículo 11 a
Islandia
Dado que el periodo de referencia actual
finaliza el 31 de diciembre de 2014, el artículo 11 no se aplicará a
Islandia hasta el 1 de enero de 2015. Dado que actualmente Islandia no aplica
ningún sistema de requisitos de rendimiento, esto dará a Islandia el tiempo
necesario para preparar un sistema antes de que los requisitos entren en vigor
y permitirá que el periodo de referencia para Islandia concuerde con el periodo
de referencia europeo.
Designación de un organismo de
evaluación del rendimiento (artículo 11, apartado 2), adaptación d)
En consonancia con la estructura de dos
pilares del Acuerdo EEE, el organismo de evaluación del rendimiento («OER»)
debe ser designado individualmente para los Estados de la AELC. A fin de
garantizar la sistematicidad, la coherencia y la homogeneidad, el OER designado
para los Estados miembros de la UE debería ser el mismo que el designado para
los Estados de la AELC. 
Tareas de vigilancia
[artículo 11, apartado 3, letras c) y e)], adaptaciones e) y f)
Para los bloques funcionales de espacio
aéreo, que cubren exclusivamente el territorio de uno o varios Estados de la
AELC o de uno o varios Estados miembros de la UE, será el Órgano de Vigilancia
de la AELC o la Comisión, respectivamente, quien realice las tareas y ejerza
las competencias previstas en los apartados correspondientes. 
La adaptación relativa a la letra c)
establece las normas relativas a los bloques funcionales de espacio aéreo que
abarcan el territorio tanto de uno o más Estados de la AELC como de uno o más
Estados miembros de la UE. La adaptación mantiene el sistema de dos pilares
confiriendo las competencias necesarias para llevar a cabo las tareas relativas
a los Estados de la AELC al Órgano de Vigilancia de esa organización y las
competencias relativas a los Estados miembros de la UE a la Comisión. 
La adaptación relativa a la letra e) se
basa en la misma línea de razonamiento que la relativa a la letra c). No
obstante, esta adaptación prevé que la evaluación del Órgano de Vigilancia de
la AELC en relación con los bloques funcionales de espacio aéreo que abarquen
también el ámbito de uno o varios Estados miembros de la UE se presentará
conjuntamente al Comité del Cielo Único en lugar de a un comité propio del
pilar AELC. Esta adaptación se debe al hecho de que el Comité del Cielo Único
esté altamente especializado y a que se espera que las cuestiones específicas
de la AELC estén tan interrelacionadas con las cuestiones de la UE que resulta
inviable un debate por separado en un Comité de la AELC.
Coordinación con la AESA
(artículo 13 bis), adaptación g)
La adaptación garantiza que los Estados
de la AELC y el Órgano de Vigilancia de la AELC, al igual que los Estados
miembros de la UE y la Comisión, se coordinarán con la AESA.
Reglamento (CE) nº 550/2004
Bloques funcionales de espacio aéreo
(artículos 9 bis, apartado 2, letras c) e i), adaptaciones a)
y b)
Dado que la OACI es la organización
proponente del conjunto de normas que rigen en alta mar, la región NAT tiene
una obligación reglamentaria diferente. La adaptación garantiza que este
contexto regulador diferenciado se tenga en cuenta. La gestión de los flujos de
tránsito la realizan los propios Estados de la región NAT de ambos lados del
Atlántico. Por tanto, es necesario que Islandia asegure la coherencia con la
red de rutas europea o de la región NAT.
Resolución de litigios en relación con
un bloque funcional de espacio aéreo transfronterizo [artículo 9 bis,
apartado 5)]
El procedimiento establecido en el
artículo 9 bis, apartado 5, no se aplicará a los Estados de la
AELC, ya que la adaptación sectorial III del anexo XIII establece un
procedimiento de resolución de litigios separado para los conflictos que
impliquen a uno o más Estados de la AELC. Por ello, no es preciso ningún texto
de adaptación.
Evaluación de los bloques funcionales
de espacio aéreo (artículo 9 bis, apartado 6), adaptación c)
Si un bloque funcional de espacio aéreo
cubre únicamente Estados miembros de la UE o únicamente Estados de la AELC, se
aplicará el Protocolo 1 del Acuerdo EEE y serán, respectivamente, la
Comisión y el Órgano de Vigilancia de la AELC quienes realicen las tareas
establecidas en ese apartado. La adaptación establece el procedimiento aplicable
en caso de que el bloque funcional de espacio aéreo cubra tanto uno o más
Estados miembros de la Unión Europea como uno o varios miembros Estados de la
AELC y garantiza el respeto, en la medida de lo posible, de la estructura de
dos pilares prevista en el Acuerdo EEE.
Reglamento (CE) nº 551/2004
Gestión y diseño de la red
(artículo 6, apartado 2), adaptaciones a), b) y c)
Esta disposición se refiere, entre otras
cosas, a las responsabilidades de la Comisión y los cometidos relacionados con
la gestión y el diseño de la red. Además, se otorga a la Comisión la facultad
de confiar determinadas tareas a un gestor de la red, lo que hizo el 7 de julio
de 2011. 
Los textos de adaptación establecen las
disposiciones necesarias para designar un gestor de la red en el pilar AELC
para los Estados EEE/AELC. Por tanto, las tareas y funciones encomendadas a la
Comisión se confían al Comité Permanente de los Estados de la AELC. Es evidente
que, para facilitar que la labor realizada en los dos pilares esté
adecuadamente coordinada, conviene que el gestor de la red sea designado por
los Estados EEE/AELC sea el mismo que se ha designado para los Estados miembros
de la UE.
La adaptación c) garantiza que el Comité
Permanente de los Estados de la AELC designe al gestor de la red para los
Estados EEE/AELC. Antes de designar el gestor de la red, deberá celebrarse un
acuerdo con el responsable correspondiente.
3.           ASPECTOS JURÍDICOS DE
LA PROPUESTA
El artículo 1, apartado 3, del Reglamento
(CE) nº 2894/94 del Consejo, relativo a determinadas normas de desarrollo
del Acuerdo EEE, dispone que el Consejo a propuesta de la Comisión, establecerá
la posición de la Unión ante este tipo de decisiones. 
La Comisión presentará la propuesta de
Decisión del Comité Mixto del EEE para su adopción por el Consejo como posición
de la Unión. La Comisión espera poder presentarla al Comité Mixto del EEE lo
antes posible.
2013/0182 (NLE)
Propuesta de
DECISIÓN DEL CONSEJO
relativa a la posición que deberá
adoptar, en nombre de la Unión Europea, en el Comité Mixto del EEE respecto a
una modificación del anexo XIII del Acuerdo EEE
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea y, en particular, su artículo 100, apartado 2, leído en relación
con su artículo 218, apartado 9,
Visto el Reglamento (CE) nº 2894/94 del
Consejo, de 28 de noviembre de 1994, relativo a determinadas normas de
desarrollo del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo[5] y, en particular,
su artículo 1, apartado 3,
Vista la propuesta de la Comisión Europea,
Considerando lo siguiente:
(1)       El Acuerdo sobre el
Espacio Económico Europeo[6]
(en lo sucesivo, «el Acuerdo EEE») entró en vigor el 1 de enero de 1994.
(2)       De conformidad con el
artículo 98 del Acuerdo EEE, el Comité Mixto del EEE podrá decidir la modificación
de, entre otros, el anexo XIII.
(3)       El anexo XIII del
Acuerdo EEE contiene disposiciones específicas sobre todos los modos de
transporte.
(4)       El Reglamento (CE) nº
1070/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de octubre de 2009, por el
que se modifican los Reglamentos (CE) nº 549/2004, (CE) nº 550/2004, (CE)
nº 551/2004 y (CE) nº 552/2004 con el fin de mejorar el rendimiento y
la sostenibilidad del sistema europeo de aviación[7] debe incorporarse
al Acuerdo EEE con determinadas adaptaciones para los Estados EEE/AELC.
(5)       Las adaptaciones
aplicables a los Estados de la AELC miembros del EEE se refieren a la
aplicabilidad de los artículos 5, 11 y 13 bis del Reglamento (CE)
nº 549/2004[8],
modificado por el Reglamento (CE) nº 1070/2009, del artículo 9 bis,
apartado 2, letras c) e i), y los apartados 5 y 6 del Reglamento (CE)
nº 550/2004[9],
modificado por el Reglamento (CE) nº 1070/2009, y del artículo 6, apartado 2,
del Reglamento (CE) nº 551/2004[10],
modificados por el Reglamento (CE) nº 1070/2009.
(6)       Procede, por tanto,
modificar en consecuencia el anexo XIII del Acuerdo EEE.
(7)       La posición de la Unión
en el Comité Mixto del EEE deberá basarse en el proyecto de Decisión adjunto.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: 
Artículo 1
La posición que debe adoptarse, en nombre
de la Unión Europea, en el Comité Mixto del EEE respecto a una propuesta de
modificación del anexo XIII del Acuerdo EEE se basará en el proyecto de
Decisión del Comité Mixto del EEE adjunto a la presente Decisión.
Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el
día de su adopción.
Hecho en Bruselas, el
                                                                       Por
el Consejo
                                                                       El
Presidente
Anexo
DECISIÓN Nº …/… DEL COMITÉ MIXTO DEL EEE 
Nº
de
por la que se modifica el anexo XIII (Transporte) del Acuerdo EEE
EL COMITÉ MIXTO DEL EEE,
Visto el Acuerdo sobre el Espacio
Económico Europeo, en lo sucesivo, «el Acuerdo EEE» y, en particular, su
artículo 98,
Considerando lo siguiente:
(1)                   
El Reglamento (CE) nº 1070/2009 del Parlamento
Europeo y del Consejo de 21 de octubre de 2009 por el que se modifican los
Reglamentos (CE) nº 549/2004, (CE) nº 550/2004, (CE) nº 551/2004 y
(CE) nº 552/2004 con el fin de mejorar el rendimiento y la sostenibilidad
del sistema europeo de aviación[11]
debe incorporarse al Acuerdo EEE.
(2)                   
El espacio aéreo en él que Islandia es responsable
de la prestación de servicios de tránsito aéreo se encuentra situado
íntegramente en la región NAT de la OACI, donde se han establecido una
planificación regional y acuerdos regionales, lo que permite funcionar como un
bloque de espacio aéreo y atender las necesidades y los requisitos operativos
que difieren de las regiones EUR y AFI de la OACI. 
(3)                   
Procede, por tanto, modificar en consecuencia
el anexo XIII del Acuerdo EEE.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
El anexo XIII del Acuerdo EEE se modifica
como sigue:
1.           El
texto del apartado 66t [Reglamento (CE) nº 549/2004 del Parlamento Europeo
y del Consejo] se modifica del siguiente modo:
i)       Se añade el texto siguiente:
«, modificado por:
-        32009 R 1070: Reglamento (CE) nº 1070/2009 del Parlamento Europeo y del
Consejo de 21 de octubre de 2009 (DO L 300 de 14.11.2009, p. 34).».
ii)       El texto de la adaptación a) se
sustituye por el texto siguiente:
«Se añaden los siguientes apartados en el
artículo 5:
“6.     Los Estados de la AELC participarán
plenamente en el Comité creado de conformidad con el apartado 1, pero sin
derecho a voto.
7.       El Órgano de Vigilancia de la AELC
tendrá estatuto de observador en el Comité del Cielo Único.”».
iii)      La adaptación b) pasa a ser la
adaptación h).
iv)      Se inserta el texto siguiente:
«b)     En el artículo 11, el término
«comunitaria» se sustituyen por «regional o nacional» por lo que respecta a
Islandia.
c)       Por lo que respecta a Islandia, en
el artículo 11 será aplicable a partir del 1 de enero de 2015.
d)      La primera frase del artículo 11,
apartado 2, queda modificada como sigue:
«El Comité Permanente de los Estados de la
AELC podrá designar a Eurocontrol o a otro órgano imparcial y competente para
que actúe como “organismo de evaluación del rendimiento”. Si la Comisión designa
un organismo de evaluación del rendimiento, el Comité Permanente de los Estados
de la AELC hará todo lo posible para designar la misma entidad y en condiciones
similares para cumplir las mismas tareas con respecto a los Estados de la
AELC.».
e)       En el artículo 11, apartado 3,
letra c) se añade el párrafo siguiente:
«Si un bloque funcional de espacio aéreo
cubre el espacio aéreo de uno o más Estados miembros de la Unión Europea y uno
o varios Estados de la AELC, las tareas y competencias enunciadas en el presente
apartado serán realizadas y ejercidas por la Comisión con respecto a los
Estados miembros de la UE, y por el Órgano de Vigilancia de la AELC con
respecto a los Estados de la AELC. A este respecto, la Comisión y el Órgano de
Vigilancia de la AELC cooperarán con objeto de adoptar posturas idénticas.».
f)       En el artículo 11, apartado 3,
letra e) se añade el párrafo siguiente:
«Si la evaluación
se refiere a objetivos de rendimiento relativos a uno o más Estados miembros de
la Unión Europea y a uno o varios Estados de la AELC, la evaluación será
realizada por el Órgano de Vigilancia de la AELC, con respecto a los Estados de
la AELC, y por la Comisión, con respecto a los Estados miembros de la UE. La
Comisión y el Órgano de Vigilancia de la AELC cooperarán para presentar
conjuntamente sus resultados al Comité del Cielo Único.».
g)       En el artículo 13 bis,
con respecto a los Estados de la AELC, la expresión «los Estados miembros y la
Comisión» se sustituirán por «los Estados de la AELC y el Órgano de Vigilancia de
la AELC».
2.           El texto del apartado 66u
[Reglamento (CE) nº 550/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo] se
modifica del siguiente modo:
i)       Se añade el texto siguiente:
«, modificado por:
-        32009 R 1070: Reglamento
(CE) nº 1070/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de octubre de 2009
(DO L 300 de 14.11.2009, p. 34).».
ii)       Las adaptaciones a), b), c) y d)
pasan a ser las adaptaciones d), e), f) y g).
iii)      Se inserta el texto siguiente:
«a)     Por lo que respecta a Islandia, el
artículo 9 bis, apartado 2, letra c), se sustituye por el
texto siguiente:
«garantizar la coherencia con la red europea
de rutas establecida de conformidad con el artículo 6 del Reglamento del
espacio aéreo o de la red de rutas establecida en la región NAT de la OACI;».
b)      Por lo que respecta a Islandia, el
artículo 9 bis, apartado 2, letra i), se sustituye por el
texto siguiente:
«facilitarán la coherencia con los objetivos
de rendimiento a escala regional o nacional.».
c)       En el artículo 9 bis,
apartado 6, se añadirá el párrafo siguiente:
«La Comisión y el Órgano de Vigilancia de la
AELC evaluarán el cumplimiento de los requisitos establecidos en el
apartado 2 por parte de los bloques funcionales de espacio aéreo que
abarquen uno o varios Estados miembros de la UE y uno o varios Estados de la
AELC, y cooperarán para presentar un resultado conjunto al Comité del Cielo
Único, para su debate. Si la Comisión y el Órgano de Vigilancia de la AELC
consideran que un bloque de espacio aéreo incumple los requisitos, entablarán
un diálogo con los correspondientes Estados miembros de la UE y con los
correspondientes Estados de la AELC, respectivamente, con objeto de alcanzar un
consenso sobre las medidas necesarias para corregir la situación.».
3.           El texto del apartado 66v
[Reglamento (CE) nº 551/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo] se
modifica del siguiente modo:
i)       Se añade el texto siguiente:
«, modificado por:
–              
32009 R 1070:
Reglamento (CE) nº 1070/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de
octubre de 2009 (DO L 300 de 14.11.2009, p. 34).».
ii)       El texto de las adaptaciones a) y
b) se suprime.
iii)      La adaptación c) pasa a ser la
adaptación d).
iv)      Se inserta el texto siguiente:
«a)     En el artículo 6,
apartado 2, el término «la Comisión», se sustituye, por lo que respecta a
los Estados de la AELC, por «el Comité Permanente de los Estados de la AELC».
b)      En el artículo 6,
apartado 2, letra b), párrafo tercero, los términos «previa consulta con
el Comité del Cielo Único y» no se aplicará por lo que respecta a los Estados
de la AELC.
c)       En el artículo 6,
apartado 2, letra b), párrafo tercero, se añade el texto siguiente:
«Si la Comisión ha designado un gestor de la
red, el Comité Permanente de los Estados de la AELC hará todo lo posible para
designar la misma entidad y en condiciones similares para cumplir las mismas
tareas con respecto a los Estados de la AELC.».
4.           En el punto 66w [Reglamento
(CE) nº 552/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo], se añade el
siguiente texto:
«, modificado por:
–              
32009 R 1070:
Reglamento (CE) nº 1070/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de
octubre de 2009 (DO L 300 de 14.11.2009, p. 34).».
Artículo 2
Los textos del Reglamento (CE) nº
1070/2009 en lenguas islandesa y noruega, que se publicarán en el Suplemento
EEE del Diario Oficial de la Unión Europea, son auténticos.
Artículo 3
La presente Decisión entrará en vigor el
[…], siempre que se hayan efectuado al Comité Mixto del EEE todas las
notificaciones previstas en el artículo 103, apartado 1, del Acuerdo
EEE[12].
Artículo 4
La presente Decisión se publicará en la
Sección EEE y en el Suplemento EEE del Diario Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el
Por el Comité Mixto del EEE
El
Presidente
            
            
Los Secretarios
del Comité Mixto del EEE
[1]               DO L 300 de 14.11.2009, p. 34.
[2]               DO L 96 de 31.3.2004, p. 1.
[3]               DO L 96 de 31.3.2004, p. 10.
[4]               DO L 96 de 31.3.2004, p. 20.
[5]               DO L 305 de 30.11.1994, p. 6.
[6]               DO L 1 de 3.1.1994, p. 3. 
[7]               DO L 300 de 14.11.2009, p. 34.
[8]               DO L 96 de 31.3.2004, p. 1.
[9]               DO L 96 de 31.3.2004, p. 10.
[10]             DO L 96 de 31.3.2004, p. 20.
[11]             DO L 300 de 14.11.2009, p. 34.
[12]             [No se han indicado
preceptos constitucionales.] [Se han indicado preceptos constitucionales.]