CELEX: C2007/283/37
Language: da
Date: 2007-11-24 00:00:00
Title: Sag C-432/07: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Handelsgericht Wien (Østrig) den 18. september 2007 — Stefan Böck og Cornelia Lepuschitz mod Air France SA

24.11.2007   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 283/21
            
         Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Handelsgericht Wien (Østrig) den 18. september 2007 — Stefan Böck og Cornelia Lepuschitz mod Air France SA
   (Sag C-432/07)
   (2007/C 283/37)
   Processprog: tysk
   Den forelæggende ret
   Handelsgericht Wien
   Parter i hovedsagen
   
      Sagsøger: Stefan Böck og Cornelia Lepuschitz
   
      Sagsøgt: Air France SA
   Præjudicielle spørgsmål
   
               1)
            
            
               Skal artikel 5 sammenholdt med artikel 2, stk. 1, og artikel 6 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 261/2004 af 11. februar 2004 om fælles bestemmelser om kompensation og bistand til luftfartspassagerer ved boardingafvisning og ved aflysning eller lange forsinkelser og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 295/91 (1) fortolkes således, at en afgangsforsinkelse på 22 timer udgør »en forsinkelse« i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i forordningens artikel 6?
            
         
               2)
            
            
               Skal artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 261/2004 fortolkes således, at der i et tilfælde, hvor flypassagerer transporteres på et væsentligt senere tidspunkt (22 timer) under et udvidet rutenummer (det oprindelige rutenummer med tillæg af »A«), hvorved kun en — om end betydelig — del af de flypassagerer, der oprindeligt havde en reservation, men også yderligere passagerer, der ikke oprindeligt havde en reservation, transporteres, i stedet for en »forsinkelse« foreligger en »aflysning«?
               Såfremt spørgsmål 2 besvares bekræftende:
            
         
               3)
            
            
               Skal artikel 5, stk. 3, i forordning (EF) nr. 261/2004 fortolkes således, at en teknisk fejl ved flyet og de deraf følgende ændringer af flyveplanerne udgør usædvanlige omstændigheder, (som ikke kunne have været undgået, selv om alle forholdsregler, der med rimelighed kunne træffes, faktisk var blevet truffet)?
            
         
      (1)  EFT L 46, s. 1.