CELEX: 31981R2008
Language: it
Date: 1981-07-13 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2008/81 del Consiglio, del 13 luglio 1981, che modifica il regolamento (CEE) n. 343/79 che stabilisce le norme generali per talune operazioni di distillazione di vini

Avis juridique important

|

31981R2008

Regolamento (CEE) n. 2008/81 del Consiglio, del 13 luglio 1981, che modifica il regolamento (CEE) n. 343/79 che stabilisce le norme generali per talune operazioni di distillazione di vini  

Gazzetta ufficiale n. L 195 del 18/07/1981 pag. 0003

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2008/81 DEL CONSIGLIO  del 13 luglio 1981  che modifica il regolamento ( CEE ) n . 343/79 che stabilisce le norme generali per talune operazioni di distillazione di vini  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 337/79 del Consiglio , del 5 febbraio 1979 , relativo all ' organizzazione comune del mercato vitivinicolo ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3456/80 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 11 , paragrafo 3 , l ' articolo 12 bis , paragrafo 4 , l ' articolo 13 , paragrafo 3 , l ' articolo 40 , paragrafo 4 e l ' articolo 41 , paragrafo 3 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che il regolamento ( CEE ) n . 343/79 del Consiglio , del 5 febbraio 1979 , che stabilisce le norme generali per talune operazioni di distillazione di vini ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n .  1991/80 ( 4 ) prevede , all ' articolo 4 bis e all ' articolo 4 ter disposizioni particolari concernenti le distillazione di cui agli articoli 40 e 41 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 ; che , nell ' attesa di un rifacimento completo delle norme generali che disciplinano le operazioni di distillazione , tali disposizioni sono state rese applicabili solamente per la campagna 1980/1981 ; che i lavori per l ' elaborazione di nuove norme generali in materia di distillazione non sono stati ancora ultimati e che è pertanto opportuno estendere l ' applicazione delle disposizioni degli articoli 4 bis e 4 ter del regolamento ( CEE ) n . 343/79 alla campagna viticola 1981/1982 ; che per la stessa ragione è opportuno estendere il campo di applicazione del regolamento ( CEE ) n . 343/79 alle distillazioni decise in applicazione dell ' articolo 12 bis del regolamento ( CEE ) n . 337/79 ;  considerando che , in base all ' esperienza acquisita , è opportuno modificare le disposizioni relative alle tolleranze applicabili ai vini distillati nell ' ambito dell ' articolo 40 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , mantenendo l ' obbligo relativo al quantitativo d ' alcole da consegnare ;  considerando che , per le stesse ragioni , le disposizioni relative alle tolleranze , di cui all ' articolo 6 , paragrafi 1 e 2 del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , devono restare applicabili per la campagna viticola 1981/1982 ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  Il regolamento ( CEE ) n . 343/79 è modificato come segue :  1 . Il testo dell ' articolo 1 è sostituito dal testo seguente :  « Articolo 1  1 . I prodotti che procedono alla distillazione dei vini in applicazione degli articoli 11 , 12 , 12 bis , 13 , 40 e 41 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 concludono , entro una data da stabilirsi , contratti di fornitura di vini con distillatori riconosciuti .  Tali contratti sono validi soltanto se , entro una data da stabilirsi , vengono approvati dall ' organismo d ' intervento .  2 . Detti contratti comportano :  a ) l ' acquisto , da parte del distillatore , del quantitativo di vino precisato nel contratto ;  b ) l ' obbligo , per il distillatore , di trasformare il vino in un prodotto con titolo alcolometrico pari o superiore a 86 % vol o in un prodotto con titolo alcolometrico pari o inferiore a 85 % vol e di pagarlo almeno al prezzo indicato , secondo il caso , nell ' articolo 11 , paragrafo 2 , nell ' articolo 12 , paragrafo 2 , nell ' articolo 12 bis , paragrafo 3 , nell ' articolo 13 , paragrafo 2 , nell ' articolo 40 , paragrafo 3 e nell ' articolo 41 , paragrafo 2 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , fermo restando che detto prezzo vale per la merce nuda , franco azienda del produttore » .  2 . Il testo dell ' articolo 4 bis è sostituito dal testo seguente :  « Articolo 4 bis  1 . Per le campagne 1980/1981 e 1981/1982 e in deroga agli articoli 2 e 4 , i distillatori che , in applicazione dell ' articolo 40 o dell ' articolo 41 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , hanno effettuato una distillazione di vini ottenuti da uve prodotte nello Stato membro in cui ha avuto luogo la distillazione , possono consegnare all ' organismo di intervento competente tutto il prodotto ottenuto dalla distillazione , purchù quest ' ultimo abbia un titolo pari o superiore a 86 % vol .  2 . Nel caso della consegna di cui al paragrafo 1 , il distillatore fornisce la prova di aver versato al produttore , al più tardi trenta giorni dopo l ' entrata nella distilleria del quantitativo totale di vino che figura nel contratto , almeno il prezzo di cui rispettivamente all ' articolo 40 , paragrafo 3 o all ' articolo 41 , paragrafo 2 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 .  3 . L ' organismo di intervento deve acquistare il prodotto che gli è offerto dal distillatore .  Per il prodotto con titolo alcolometrico pari o superiore a 96 % vol e conforme ai criteri analitici stabiliti dallo Stato membro interessato , l ' organismo di intervento paga il prezzo fissato conformemente al quarto comma .  Per il prodotto con titolo alcolometrico inferiore a 96 % vol , ma non inferiore a 86 % vol il prezzo di cui al secondo comma è diminuito delle spese necessarie per trasformare tale prodotto in uno avente titolo alcolometrico di 96 % vol .  Il prezzo del prodotto di cui al secondo comma nonchù l ' importo delle spese di cui al terzo comma sono stabiliti per ettolitro e per % vol . Questo prezzo si applica alla merce nuda franco deposito dell ' organismo di intervento . Il prezzo viene pagato al più tardi sessanta giorni dopo la consegna della merce all ' organismo di intervento . »  3 . Il testo dell ' articolo 5 è sostituito dal testo seguente :  « Articolo 5  Le operazioni di distillazione devono aver luogo durante periodi da determinarsi .  Tuttavia , per le operazioni di distillazione di cui agli articoli 11 , 12 , 12 bis , e 13 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 si può decidere di anticipare la data del termine di tali operazioni ove la situazione economica del mercato lo esiga , tenendo conto in particolare :  - del livello dei prezzi medi ponderati ,  - delle disponibilità esistenti sul mercato ,  per i tipi di vini oggetto delle misure di distillazione in questione » .  4 . Il testo dell ' articolo 6 , paragrafi 1 , 2 e 3 sostituito dal testo seguente :  « 1 . È ammessa una tolleranza del 10 % in più o in meno per il quantitativo di vino indicato nei contratti di cui all ' articolo 1 relativi alle distillazioni effettuate a norma degli articoli 11 , 12 , 12 bis e 13 del regolamento ( CEE  )  n . 337/79 .  L ' organismo d ' intervento versa l ' aiuto di cui all ' articolo 2 , paragrafo 3 , per il quantitativo di vino che è stato effettivamente distillato entro il limite di tolleranza di cui al primo comma .  Per quanto riguarda tuttavia la distillazione di cui agli articoli 12 e 12 bis del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , l ' aiuto è versato soltanto entro il limite dei quantitativi massimi che possono formare oggetto di tale distillazione .  2 . Il quantitativo di vino consegnato a una distilleria nel quadro delle distillazioni effettuate in applicazione degli articoli 40 o 41 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 può essere superiore al quantitativo di vino indicato nei contratti di cui all ' articolo 1 .  Per quanto riguarda la distillazione effettuata a norma dell ' articolo 40 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , il quantitativo di vino consegnato ad una distilleria può essere inferiore al quantitativo di vino indicato nei contratti di cui all ' articolo 1 , purchù venga rispettato l ' obbligo concernente il quantitativo di alcole da consegnare .  Per quanto riguarda la distillazione effettuata a norma dell ' articolo 41 del regolamento ( CEE ) n . 337/79 è ammessa una tolleranza del 10 % in meno per il quantitativo di vino indicato nei contratti di cui all ' articolo 1 .  L ' organismo d ' intervento versa l ' aiuto di cui all ' articolo 2 , paragrafo 3 per il quantitativo di vino che è stato effettivamente distillato , all ' occorrenza entro il limite di tolleranza di cui al terzo comma .  3 . I paragrafi 1 e 2 si applicano ai contratti di fornitura conclusi durante la campagna 1979/1980 , 1980/1981 e 1981/1982 » .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso è applicabile a decorrere dal 1° settembre 1981 , ad eccezione dell ' articolo 1 , punto 4 , per quanto riguarda l ' articolo 6 , paragrafo 2 , secondo comma del regolamento ( CEE ) n . 343/79 , che è applicabile a decorrere dal 1° settembre 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 13 luglio 1981 .  Per il Consiglio  Il Presidente  Lord CARRINGTON  ( 1 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 360 del 31 . 12 . 1980 , pag . 18 .  ( 3 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 64 .  ( 4 ) GU n . L 195 del 29 . 7 . 1980 , pag . 8 .