CELEX: 31985R1591
Language: es
Date: 1985-06-12 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1591/85 de la Comisión de 12 de junio de 1985, relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n° 2539/84, de determinadas carnes de vacuno con hueso en poder de determinados organismos de intervención y destinadas a ser exportadas, y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76

102                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               03 /Vol . 35
  385R1591
  13 . 6 . 85                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 154/ 31
                                         REGLAMENTO (CEE) N° 1591 /85 DE LA COMISION
                                                         de 12 de junio de 1985
                relativo a la venta, en el marco del procedimiento definido en el Reglamento (CEE) n° 2539/84,
                de determinadas carnes de vacuno con hueso en poder de determinados organismos de interven­
                  ción y destinadas a ser exportadas, y por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                              Considerando que las medidas previstas en el presente
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­
                                                                        Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
                                                                        de la carne de vacuno,
  mica Europea,
                                                                        HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  Visto el Reglamento (CEE n° 805 /68 del Consejo, de 27
  de junio de 1968 , por el que se establece una organiza­                                        Artículo 1
  ción común de mercados en el sector de la carne de                    1 . Se procederá a la venta de aproximadamente :
  vacuno ('), modificado en último lugar por el Acta de                 — 11 000 toneladas de carne de vacuno con hueso, que
  Adhesión de Grecia y, en particular, el apartado 3 de                     se encuentran en poder del organismo de interven­
  su artículo 7,                                                            ción italiano,
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2539/ 84 de                   — 2 100 toneladas de carne de vacuno con hueso, que
  la Comisión de 5 de septiembre de 1984 por el que se                      se encuentran en poder del organismo de interven­
  establecen modalidades especiales para determinadas                       ción danés,
  ventas de carnes de vacuno congeladas en poder de los                 — 2 200 toneladas de carne de vacuno con hueso, que
  organismos de intervención (2), prevé la posibilidad de                   se encuentran en poder del organismo de interven­
  aplicar un procedimiento en dos fases al vender carnes                    ción alemán,
  de vacuno procedentes de existencias de intervención ;
                                                                        — 1 000 toneladas de carne de vacuno con hueso, que
  Considerando que determinados organismos de interven­                     se encuentran en poder del organismo de interven­
. ción disponen de importantes existencias de intervención                  ción belga,
  de carne con hueso ; que en determinados terceros países              — 5 850 toneladas de carne de vacuno con hueso, que
  existen salidas para los referidos productos, en particular               se encuentran en poder del organismo de interven­
  después de deshuesarlos ; que procede, por consiguiente,                  ción irlandés,
  autorizar la exportación de tales productos, bien en el               — 3 800 toneladas de carne de vacuno con hueso, que
  estado en que se encuentran, bien después de deshuesar­                   se encuentran en poder del organismo de interven­
  los ; que, en caso de deshuesarlos, procede exigir que se                 ción neerlandés,
  exporte toda la carne deshuesada ;
                                                                        — 10 400 toneladas de carne de vacuno con hueso, que
  considerando que es conveniente poner en venta dichas                     se encuentran en poder del organismo de interven­
  carnes de acuerdo con el procedimiento previsto en el                     ción francés .
  Reglamento (CEE) n° 2539 / 84 ;                                       Esta carne ha sido tomada a su cargo por los citados
  Considerando que es necesario prever la prestación de                 organismos antes del 1 de enero de 1984 .
  una fianza de un importe suficientemente elevado para                 Las calidades y los precios mínimos contemplados en el
  garantizar la exportación de dichas carnes ;                          apartado 1 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n°
                                                                        2539 / 84 se indican en el Anexo I.
  Considerando que los productos en poder de los orga­
  nismos de intervención y destinados a ser exportados es­              2.    Dicha venta tendrá lugar con arreglo a las disposi­
  tán sujetos al Reglamento (CEE) n° 1687 / 76 de la Comi­              ciones del Reglamento (CEE) n,° 2539/ 84 .
  sión (3), modificado en último lugar por el Reglamento                Las disposiciones del Reglamento (CEE) n° 985 / 81 no
  (CEE) n° 1226 / 85 (4); que es conveniente ampliar el                 serán aplicables a dicha venta.
  Anexo de dicho Reglamento en lo que se refiere á las                  3.    Para la licitación, únicamente se tomarán en consi­
  menciones que deben ponerse en los ejemplares de con­                 deración las ofertas que lleguen a los organismo de inter­
  trol ;                                                                vención afectadas, a más tardar, el 20 junio de 1985 a las
                                                                        doce horas .
  (') DO n° L 148 de 28 . 6 . 1968 , p . 24 .                           4.    Las informaciones relativas a las cantidades, así
  O DO n° L 238 de 6. 9 . 1984, p. 13 .                                 como a los lugares en los que se encuentran los produc­
  (3) DO n° L 190 de 14 . 7. 1976, p. 1 .                               tos almacenados, podrán obtenerlas los interesados en las
  (4) DO n° L 125 de 11 . 5 . 1985, p. 10.                              direcciónes indicadas en el Anexo II .
 ---pagebreak---  03 /Vol . 35                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       103
                         Artículo 2                              La cantidad de carne exportada deberá alcanzar, como
                                                                 mínimo, el 68 % del peso bruto de la carne en el mo­
 1 . Dichas carnes deberán exportarse a uno de los des­          mento de su salida de las existencias de intervención .
tinos para los que se ha establecido una restitución para
los productos comprendidos en la subpartida                      2 . La fianza contemplada en el apartado 3 del artículo
02.01 A II b) 4 bb) del arancel aduanero común . La ex­          3 únicamente se devolverá cuando se aporten las pruebas
portación deberá hacerse bien en el estado en que se en­         contempladas en el artículo 12 del Reglamento (CEE) n°
cuentre la carne, bien después • de deshuesarla, de               1687/76 para toda la carne procedente del deshuesado .
acuerdo con la elección efectuada por el interesado en la
solicitud de compra.                                             Además, se aplicará el apartado 4 del artículo 13 del
2 . Además de las indicaciones contempladas en el                mencionado Reglamento .
apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CEE) n°
2173 /79 de la Comisión ('), el operador deberá indicar,         Tales pruebas se aportarán en el plazo previsto en el artí­
en la solicitud de compra, que la carne será exportada           culo 31 del Reglamento (CEE) n° 2730 / 79 (2).
bien en el estado en que se encuentre, bien después de
deshuesarla .                                                                                Artículo 5
3 . En caso de que sea deshuesada, la cantidad total
                                                                  1.    Las bolsas, cartones u otros envases relativos a los
del producto establecida en el contrato deberá deshue­
sarse en el mismo Estado miembro .                               trozos deshuesados serán sellados o precintados por las
                                                                 autoridades competentes y llevarán las menciones que
4 . La exportación de los productos deberá llevarse a            permitan identificar la carne deshuesada, en particular el
cabo dentro de los cinco meses siguiente a la fecha de           peso neto, la naturaleza y el número de piezas , así como
celebración del contrato de venta.                               un número de serie .
                         Artículo 3                              2 . En el caso de las carnes deshuesadas acogidas al
                                                                 régimen contemplado en el artículo 5 del Reglamento
 1 . La fianza contemplada en el apartado 2 del artículo         (CEE) n° 565 / 80 del Consejo (3), no se autorizarán las
2 y en el apartado 2 del artículo 8 del Reglamento               manipulaciones contempladas en los números 2, 3 y 4 del
(CEE) n° 2173 / 79 ascenderá a 50 ECUS por tonelada.             apartado 5 del artículo 4 del Reglamento (CEE) n°
                                                                 798 / 80 de la Comisión (4).
2 . No obstante lo dispuesto en el segundo guión de la
letra a) del apartado 2 del artículo 15 del Reglamento
(CEE) n° 2173 /79 y sin perjuicio de lo dispuesto en el                                      Artículo 6
artículo 16 del mencionado Reglamento, la fianza con­
templada en el apartado 1 del artículo 15 del mencio­            1 . En lo que se refiere a las carnes respecto de las cua­
nado Reglamento del producto establecido en el con­              les la solicitud de compra incluya la indicación de que
trato .                                                          serán deshuesadas antes de ser exportadas, la orden de
                                                                 retirada contemplada en el apartado 1 del artículo 6 del
3 . Antes de la celebración del contrato, y a más tardar         Reglamento (CEE) n° 1687/76, así como los documentos
en las dos semanas siguientes a la solicitud de compra, el       contemplados en la letra a) del artículo 12 del mencio­
comprador prestará una fianza destinada a garantizar la          nado Reglamento, incluirán una de las menciones si­
exportación y, en su caso, el deshuesado de los produc­          guientes :
tos .
El importe de dicha fianza se fija en 120 ECUS por 100           — «Til udbening og senere udførsel [forordning (EØF)
kilogramos.                                                          nr. 1591 / 851 »,
En caso de aplicación del apartado 3 del artículo 13 del         — «Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr [Verord­
Reglamento (CEE) n° 1687 /76 , el contrato de venta úni­             nung (EWG) Nr. 1591 / 85] bestimmt»,
camente podrá celebrarse después de que el organismo
de intervención en cuyo poder se encuentren los produc­          — « Προοριζόμενο για αφαίρεση κοκάλων και για
tos haya recibido la certificación contemplado en el men­            μεταγενέστερη εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
cionado apartado.                                                     1591 / 851 »,
                         Artículo 4                              — « For boning and subsequent export [Regulation
                                                                     (EEC) No 1591 / 85]»,
1.      En caso de deshuesado, deberá exportarse la canti­
dad total de carne procedente del mismo .                        — « Destiné au désossage et à l'exportation ultérieure
                                                                     [règlement (CEE) n° 1591 / 85]»,
No obstante, podrán comercializarse en la Comunidad
los huesos, tendones grandes, cartílagos, trozos de grasa
y otros caídos resultantes del deshuesado .
                                                                 O DO n° L 137 de 12 . 12 . 1979, p. 1 .
                                                                 O DO n° L 62 de 7. 3 . 1980, p. 5 .
O DO n° L 251 de 5 . 10. 1979, p. 12 .                           (4) DO n° L 44 de 14 . 2 . 1985, p. 14.
 ---pagebreak--- 104                                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   03 /Vol . 35
— « Destinato al disossamento e successivamente all'es­                        — casilla 104 :
     portazione [regolamento (CEE) n . 1591 / 85]»,                                — «Til udbening og senere udførsel [for­
— «Bestemd voor uitvoer na uitbening [Verordening                                     ordning (EØF) nr. 1591 / 85 »,
     (EEG) nr. 1591 / 851 ».                                                       — « Zum Entbeinen und zur späteren
                                                                                      Ausfuhr (Verordnung (EWG) Nr.
2 . En lo que se refiere a las carnes respecto de las cua­                            1591 / 851 bestimmt»,
les la solicitud de compra incluya la indicación de que                            — « Προορίζεται για αφαίρεση              των
serán exportadas en el estado en que se encuentran, la                                κοκάλων - και για μεταγενέστερη
orden de retirada contemplada en el artículo 6 del Re­                                εξαγωγή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
glamento (CEE) n° 1687 / 76 llevará una de las menciones                              1591 /851»,
siguientes :                                                                       — «For boning and subsequent export
— «Til udførsel i uændret stand [forordning (EØF) nr.                                 [Regulation (EEC) No 1591 / 85 ]»,
     1591 / 85 ]»,                                                                 — « Destiné au désossage et à l'exporta­
— «Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand [Verord­                                      tion ultérieure [règlement (CEE) n°
     nung (EWG) Nr. 1591 / 85 ]»,                                                     1591 / 85]»,
                                                                                   — « Destinato al disossamento e alla suc­
— « Προορίζεται για την εξαγωγή ως έχει [κανονισ­                                     cessiva     esportazione      [regolamento
     μός (ΕΟΚ) αρι9. 1591 /85]»,                                                      (CEE) n. 1591 / 85]»,
— «For export without further processing [Regulation                               — «Bestemd voor uitvoer na uitbening
     (EEC) No 1591 / 85 ]»,                                                           [Verordening (EEG) nr. 1591 / 85]»,
— « Destiné à l'exportation en l'état [règlement (CEE)                         — casilla 106 :
     n° 1591 / 85]»,                                                               — fecha de celebración del contrato de
— « Destinato all'esportazione tal quale [regolamento                                 venta ,
     (CEE) n . 1591 / 85]»,                                                        — el peso de la carne en el momento de
                                                                                      su salida de las existencias de interven­
— « Bestand voor uitvoer in ongewijzigde staat [Veror­                                ción ;
     dening (EEG) nr. 1591 / 85 ]».
                                                                            b) en el momento de la exportación de la carne
                           Artículo 7                                          deshuesada :
                                                                               — casilla 104 :
Se modifica el Reglamento (CEE) n° 1687/76 del modo
siguiente :                                                                        — «Til udførsel [forordning (EØF) nr.
                                                                                      1591 / 8.5]»,
1 . Se añaden, en la Parte I «Productos destinados a ser                           — «Zur Ausfuhr [Verordnung (EWG)
    exportados en el estado en que se encuentran» del                                 Nr. 1591 / 85] bestimmt»,
    Anexo, el número 18 siguiente y la nota a pié de pá­                           — « Προορίζεται για την εξαγωγή [κα­
    gina correspondiente :                                                            νονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1591 /85]»,
    « 18 . Reglamento (CEE) n° 1591 / 85 de la Comisión                            — «For export [Regulation (EEC) No
           de 12 de junio de 1985 relativo a la venta, en el                          1591 / 851 »,
           marco del procedimiento definido en el Regla­                           — «Destinée à l'exportation [règlement
           mento (CEE) n° 2539/ 84 , de determinadas car­                             (CEE) n° 1591 / 85]»,
           nes . de vacuno con hueso que se encuentran en                          — «Destinata all'esportazione [regola­
           poder de los organismos de intervención y desti­                           mento (CEE) n . 1591 / 85]»,
           nadas a ser exportadas (18).
                                                                                   — « Bestemd voor uitvoer [Verordening
                                                                                      (EEG) nr. 1591 / 85 ]»,
    (") DO n° L 154 de 13 . 6 . 1985 , p. 31 .»
                                                                               — casilla 106 :
2 . Se añade, en la Parte II « Productos con una utiliza­                          — fecha de celebración del contrato de
    ción y/ o destino distintos de los contemplados en la                             venta ,
    Parte I» del Anexo, el número 31 siguiente y la nota a                         — el peso de la carne en el momento de
    pié de página correspondiente :                                                   su salida de las existencias de interven­
    « 31 . Reglamento (CEE) n° 1591 / 85 de la Comisión                               ción .
           de 12 de junio de 1985 relativo a la venta, en el
           marco del procedimiendefinido en el Regla­                 (31) DO n° L 154 de 13 . 6 . 1985 , p . 31 .»
           mento (CEE) n° 2539 / 84, de determinadas car­
           nes de vacuno con hueso que se encuentran en
           poder de los organismos de intervención y desti­                                  Artículo 8
           nadas a ser exportadas (");
                                                                   El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
           a) en el momento de la expedición de la carne           al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
              con hueso destinada al deshuesado :                  dades Europeas.
 ---pagebreak--- 03 /Vol . 35                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        105
             El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
             cada Estado miembro .
             Hecho en Bruselas, el 12 de junio de 1985 .
                                                                                   Por la Comisión
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
 ---pagebreak--- 106                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           03 /Vol . 35
    BILAG I — ANHANG I — ΠAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I —
                                                          .   BIJLAGE I
    Mindsterpriser i ECU/ 100 kg (') — Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/100 kg (') — Ελάχιστες ti^ É ç
    πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά 100 kg C ) — Minimum prices expressed in ECU per 100 kg (') —
    Prix minimum exprimés en Écus par 100 kg (') — Prezzi minimi espressi in ECU per 100 kg (') —
                                         Minimumprijzen uitgedrukt in Ecu per 100 kg (')
    BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
    -— Hinterviertel, auf 5 Rippen geschnitten, stammend von :
         Bullen A                                                                                                   223,000
    BELGIQUE/BELGIE
    — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, provenant des :
    — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
         Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                               223,000
         Bœufs 55 % / Ossen 55 %                       .                                           -                233,000
    — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite «pistola», provenant des :
    — Achtervoeten, afgesneden op 8 ribben (pistola), afkomstig van :
         Taureaux 55 % / Stieren 55 %                                                                               233,000
         Boeufs 55 % / Ossen 55 %                                                                                   233,000
    DANMARK
    — Bagfjerdinger, udskåret med 8 ribben, såkaldte «pistoler», af:
        Tyre P                                                                     '                                239,000
        Ungtyre 1                                                                                                   256,000
    FRANCE          .
    — Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite «pistola», provenant des :
         Bœufs U et R                                                                                               232,000
         Bœufs O                                                                                                    215,000
        Jeunes bovins U et R                                                                                        232,000
        Jeunes bovins O                                                                                             215,000
    — Quartiers arrière, découpe à 3 côtes, provenant des :
         Bœufs U et R"                                                                                              215,000
         Bœufs O                                                    '                                               205,000
        Jeunes bovins U et R                                                                                        215,000
        Jeunes bovins O                                                                                             205,000
    (') Såfremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor. det interventionsorgan, der ligget inde med produk­
        terne, er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forodning (EØF) nr. 1805 /77.
    (!) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats
        erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805 /77 angepaßt.
    (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα αποθεματοποιούνται έκτος του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o οργα­
        νισμός παρεμβάσεως που τα κατέχει, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
        (ΕΟΚ) αριθ. 1805 /77 .
    (') Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situa­
        ted , these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805 /77 .
    (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces
        prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805 /77 .
    (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento detentore,
        detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805 /77.
    (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder
        zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG)
        nr. 1805 / 77 . "
 ---pagebreak--- 03 /Vol . 35                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas           107
             IRELAND
             — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                Steers 1                                                               - 221,000
                Steers 2                                                                 221,000
             ITALIA
             — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detta pistola, provenienti dai :
               Vitelloni 1                                                               200,000
               Vitelloni 2                                                               190,000
             — Quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto pistola, provenienti dai :
               Vitellom 1                                                                200,000
               Vitelloni 2                                                               190,000
             NEDERLAND
             — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben, afkomstig van :
                Stieren , Ie kwaliteit                                                   230,000
 ---pagebreak--- 108                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 03 /Vol . 35
     BILAG II — ANHANG II — ΠAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                         BIJLAGE II
    Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των αργανσμών
    παρεμθάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
                    Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus
    BELGIQUE/BELGIË :           Office beige de l'économie et                 Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                de l'agriculture                              leven en Landbouw
                                rué de Trèves 82                              Trierstraat 82
                                B-1040 Bruxelles                              B-1040 Brussel
                                Tél . 02 /230 17 40 , télex 240 76 OBEA BRU B
    BUNDESREPUBLIK              Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
    DEUTSCHLAND                 Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                D-6000 Frankfurt am Main 18
                                Tel . (069) 1 56 40 App . 772 / 702 , Telex : 04 1 1 56
    FRANCE :                    OFIVAL
                                Tour Montparnasse
                                33 , avenue du Maine
                                F-75755 Paris Cedex 15
                                Tél . 538 84 00 , télex 26 06 43
    IRELAND :                   Department of Agriculture
                                Agriculture House
                                Kildare Street
                                IRL-Dublin 2
                                Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                Telex 4280 and 5118
    ITALIA :                    Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                via Palestro 81 , Roma,
                                tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                telex 61 30 03
    DANMARK :                   Direktoratet for markedsordningerne
                                EF-Direktoratet
                                Frederiksborggade 18
                                DK- 1360 København K
                                Tel . (01 ) 92 70 00 , telex 151 37 DK
    NEDERLAND :                 Voedselvoorzienings in - en verkoopbureau
                                Ministerie van Landbouw en Visserij
                                Postbus 960
                                6430 AZ Hoensbroek
                                Tel . (045 ) 22 20 20 <
                                Telex : 56 396