CELEX: 51997PC0392
Language: fi
Date: 1997-07-23
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi EY:n teollisuuden ja työantajajärjestöjen liiton (UNICE), julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) ja Euroopan ammattiyhdistysten liiton (CES) tekemästä osa-aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                            Bryssel, 23.07.1997
                                            KOM(97) 392 lopull.
                                            97/0221 (PRT)
                                Ehdotus
                     NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI
 EY:n teollisuuden ja työantajajärjestöjen liiton (UNICE), julkisten
        yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) ja Euroopan
ammattiyhaistysten liiton (CES) tekemästä osa-aikatyötä koskevasta
                         puitesopimuksesta
                          (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                        PERUSTELUT
Johdanto
1.    Uusien joustavien työmallien, erityisesti osa-aikatyön, merkitys on lisääntynyt
      huomattavasti viime vuosina, ja tämä kehitys jatkuu edelleen kansallisilla
      työmarkkinoilla.
2.    Komissio teki 29. kesäkuuta 1990 kolme ehdotusta tietynlaisia työsuhteita (osa-
      aikatyö, määräaikainen työ) koskeviksi neuvoston direktiiveiksi1.
3.    Talous- ja sosiaalikomitea antoi lausuntonsa 20. syyskuuta 19902. Euroopan
      parlamentti antoi lausuntonsa 24. lokakuuta 19903. Euroopan yhteisön
      perustamissopimuksen 149 artiklan mukaisesti komissio jätti 7. marraskuuta 1990
      neuvostolle muutetun ehdotuksen4, johon oli sisällytetty joitakin parlamentin
      toivomia muutoksia.
4.    Näistä ehdotuksista keskusteltiin neuvostossa useaan otteeseen vuosien 1990 ja
       1994 välisenä aikana. Näistä ehdotuksista neuvosto hyväksyi ainoastaan
      määräaikaisessa       tai tilapäisessä      työsuhteessa       olevien   työntekijöiden
      työturvallisuuden ja -terveyden parantamisen edistämistä koskevien toimenpiteiden
      täydentämisestä annetun direktiivin 91/383/ETY5.
5.    Heinäkuussa 1994 komissio julkaisi valkoisen kirjan Euroopan sosiaalipolitiikan
      tulevaisuudesta. Tässä asiakirjassa komissio vahvisti halunsa edistyä tällä alueella
      ja ilmoitti luvussa III, että tärkeimpänä tavoitteena on saada neuvosto
      hyväksymään epätyypillisiin työsuhteisiin liittyvät ehdotukset. Hyväksytyissä
      toimenpiteissä on otettava huomioon kesäkuussa 1994 tehdyn Kansainvälisen
      työjärjestön (ILO) osa-aikatyötä koskevan yleissopimuksen periaatteet. Jos
      neuvosto ei edisty asiassa lainkaan vuoden 1994 aikana, komissio aloittaa
      neuvottelut työmarkkinaosapuolten kanssa sosiaalipolitiikkaa koskevan
      sopimuksen mukaisesti.
6.    Essenissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä korostettiin tarvetta
      toteuttaa toimenpiteitä, joilla edistetään työllisyyttä ja miesten ja naisten yhtäläisiä
      mahdollisuuksia. Siinä myös kehotettiin toteuttamaan toimenpiteitä, joiden
      tarkoituksena on lisätä kasvun työllistävää vaikutusta, erityisesti joustavammalla
      työn organisoinnilla, joka vastaa sekä työntekijöiden toiveita että kilpailun
      asettamia vaatimuksia.
7.    Koska asia ei edistynyt neuvostossa, komissio päätti ryhtyä sosiaalipolitiikasta
      tehdyn sopimuksen 3 artiklassa määrättyyn menettelyyn. Näin ollen se aloitti
      27. syyskuuta 1995 neuvottelut työmarkkinaosapuolten kanssa kyseisen
       sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Kuuden viikon neuvottelujakson
      päätyttyä komissio oli saanut 22 vastausta.
1
   KOM(90) 228 lopullinen, 29.6.1990, EYVL N:o C 224, 8.9.1990, s. 8
2
   EYVL N:oC 332, 31.12.1990, s. 167
3
   EYVL N:o C 295, 26.11.1990, s. 112
4
   KOM(90) 533 lopullinen, EYVL N:o C 305, 5.12.1990, s. 12
5
   EYVL N:o L 206, 29.7.1991, s. 19
                                              1
 ---pagebreak--- 8      Työmarkkinaosapuolet antoivat selkeästi tukensa sille perusperiaatteelle, että
       työntekijöitä, joita uudet joustavat työjärjestelyt koskevat, ei syrjitä vaan heille
       taataan samanlainen kohtelu kuin kokoaikatyössä ja vakituisessa työsuhteessa
       oleville työntekijöille. Vaikka lausunnot erosivat toisistaan huomattavasti
       haluttujen      toimenpiteiden    muodon ja         tason     osalta,    suurin     osa
       työmarkkinaosapuolista ilmoitti olevansa valmis toimimaan aktiivisesti
       periaatteiden      määrittelemiseksi    ja    niiden     toteuttamiseksi     erityisesti
       työehtosopimusneuvotteluiden kautta.
9.     Tutkittuaan näitä vastauksia komissio arvioi, että yhteisön toimi on suotava, ja
       päätti 9. huhtikuuta 1996 aloittaa sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 3 artiklan
       3 kohdassa määrätyn toisen neuvottelukierroksen työmarkkinaosapuolten kanssa.
       Kolme järjestöä (UNICE, CEEP ja CES) ilmoittivat 19. kesäkuuta 1996 aikovansa
       ryhtyä neuvottelemaan tästä aiheesta; ensimmäisten neuvotteluiden kohteena olisi
       erityisesti osa-aikatyö. Ne pyysivät komissiolta 12. maaliskuuta 1997
       sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti kolmen
       kuukauden lisäaikaa. Komissio myönsi tämän lisäajan. Näiden neuvotteluiden
       päätteeksi järjestöt tekivät 6. kesäkuuta 1997 puitesopimuksen. Ne toimittivat
       sopimuksen komissiolle ja pyysivät sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen
       4 artiklan 2 kohdan mukaisesti, että se pantaisiin täytäntöön komission
       ehdottamalla neuvoston päätöksellä.
10.    Työmarkkinaosapuolet myös pyysivät, että kyseisen sopimuksen täytäntöönpanoa
       koskevassa ehdotuksessa komissio
       - pyytäisi jäsenvaltioita antamaan lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset
           viimeistään kaksi vuotta päätöksen antamisen jälkeen tai varmistaisi Euroopan
           yhteisön perustamissopimuksen liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa koskevan
            sopimuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti, että työmarkkinaosapuolet panevat
           tarpeelliset säännökset täytäntöön sopimusteitse ennen määräajan päättymistä
       - ehdottaisi säädettäväksi, että jäsenvaltiot voivat tarvittaessa erityisten
            vaikeuksien tai työehtosopimuksella täytäntöönpanemisen huomioon
            ottamiseksi saada käyttöönsä enintään yhden lisävuoden tämän päätöksen
            voimaan saattamiseksi.
11.     Vaikka toisen neuvottelukierroksen asiakirjassa käsiteltiin työajan joustavuutta ja
        työntekijöiden suojaa (muita työmuotoja kuin kokoaikatyötä ja vakituisia
        työsuhteita), työmarkkinaosapuolet halusivat kiinnittää erityistä huomiota osa-
        aikatyöhön. Samalla ne kuitenkin totesivat, että niiden tarkoituksena on harkita
        samanlaisten sopimusten tarpeellisuutta muiden työmuotojen osalta.
Sopimuksen tarkastelu
 12.    Sosiaalipolitiikkaa     koskevan    pöytäkirjan      täytäntöönpanoa      koskevassa
                        6
        tiedonannossa komissio korosti, että perustamissopimusten valvojana komissio
        tekee päätösehdotuksia, jotka se jättää neuvostolle ottaen huomioon
        sopimuspuolten edustavuuden, niiden valtuudet, työehtosopimuksen lausekkeiden
        laillisuuden yhteisön lainsäädäntöön nähden ' sekä 2 artiklan 2 kohdassa
        tarkoitettuja pieniä ja keskisuuria yrityksiä koskevien säännösten noudattamhei>
        Komission tarkoituksena on joka tapauksessa liittää kaikkiin iätä .alaa koske-nn
        neuvostolle jätettäviin ehdotuksiin perusteluosa sekä huomioita ja arvioit*
        työmarkkinaosapuolten tekemästä sopimuksesta.
     KOM(93)600, 14.12.1993
 ---pagebreak--- L     Sopimuspuolten edustavuus ja valtuudet
13.   Sopimuspuolina olevat järjestöt ovat UNICE, CEEP ja CES. Nämä kolme
      järjestöä ovat sitoutuneet vuodesta 1985 alkaen itsenäiseen ja vapaaehtoiseen
      menettelyyn (työmarkkinaosapuolten "Val Duchesse" -neuvottelut). Näiden
      neuvotteluiden tuloksena on annettu 15 yhteistä lausuntoa, 2 suositusta»
      4 julistusta ja tehty 3 sopimusta. Lokakuussa 199Î tehtiin merkittävä sopimus,
      jonka tarkoituksena oli määritellä työmarkkinaosapuolten käymien neuvottelujen
       asema yhteisön uusissa kehyksissä. Sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen
       3 ja 4 artikla syntyivät suureksi osaksi tämän sopimuksen perusteella.
14.    Kaikki kolme järjestöä täyttävät seuraavat vaatimukset, jotka on määritelty
       komission tiedonannossa (24 kohta):
       -   niissä on edustajia eri ammattialoilta ja ne on organisoitu Euroopan tasolla
       - ne muodostuvat järjestöistä, jotka tunnustetusti kuuluvat olennaisena osana
           jäsenvaltioiden työmarkkinaosapuolten rakenteisiin; niillä on valtuudet
           neuvotella sopimuksia ja ne ovat edustettuina kaikissa jäsenvaltioissa
       - niillä on tarvittavat rakenteet, jotta ne voivat osallistua             tehokkaasti
           sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen täytäntöönpanoon.
15.    Ainoastaan nämä kolme järjestöä ovat komission tiedonannon liitteen 2 mukaisia
       yleisluonteisia ammattialojen välisiä järjestöjä. Työmarkkinaosapuolia koskevasta
       tutkimuksesta paljastuu tiettyjä päätelmiä työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen
       edustavuudesta; nämä päätelmät on liitetty tiedonantoon. Sosiaalisen
       vuoropuhelun kehittymisestä yhteisön tasolla annetun tiedonannon7 luvussa D.II
       komissio ilmaisi halunsa kannustaa Euroopan työmarkkinajärjestöjä läheisempään
       yhteistyöhön etsittäessä ratkaisua edustavuutta koskevaan kysymykseen.
Työnantajajärjestöt
16.    Työnantajajärjestöistä edustavin kaikilla teollisuuden aloilla ja kaikissa
       yrityslajeissa on UNICE. Sen jäsenjärjestöt ovat kaikissa jäsenvaltioissa
       ehdottomasti edustavimpia ammattialojen välisiä työnantajajärjestöjä. Kaikki sen
       jäsenjärjestöt kansallisella tasolla ovat suoraan tai välillisesti mukana
       työehtosopimusneuvotteluissa ja osallistuvat kansainväliseen työkonferenssiin.
       CEEP edustaa merkittävällä tavalla jäsenvaltioiden valtionyhtiöitä tai yhtiöitä,
       joissa valtio on osallisena.
Työntekijäjärjestöt
17.    Euroopan tasolla selkeästi edustavin ammattialojen välisten työntekijäjärjestöjen
       liitto on CES. Sen jäsenjärjestöt ovat kaikissa jäsenvaltioissa edustavimpia
       ammattialojen välisiä työntekijäjärjestöjä. Kaikki sen jäsenjärjestöt kansallisella
       tasolla ovat suoraan tai välillisesti mukana työehtosopimusneuvotteluissa ja
       osallistuvat kansainväliseen työkonferenssiin.
    KOM(96) 448 lopullinen, 18.9.1996
 ---pagebreak--- Päätelmät
18.    Komissio toteaa, että nämä kolme järjestöä ovat saaneet kansallisen tason
      jäsenjärjestöiltään eritysvaltuudet osa-aikatyötä koskevia neuvotteluja varten ja
       ovat tehneet puitesopimuksen niiden nimissä. Tämän jälkeen jäsenjärjestöt ovat
       vahvistaneet tämän puitesopimuksen.
19.    Tarkastelun lopuksi komissio toteaa, että sopimuksen tarkoituksen ja sen
       kohderyhmän huomioon ottaen kaikki kolme järjestöä täyttivät edustavuutta
       koskevan edellytyksen, joka sen täytyi tarkistaa ennen ehdotuksen jättämistä.
ii.    Muita kuin allekirjoittajina olleita työmarkkinaosapuolia ja niiden jäseniä
       koskevien lausekkeiden laillisuus
20.    Useat muutkin työmarkkinaosapuolet, joita komissio kuuli, ilmaisivat
       halukkuutensa osallistua neuvotteluihin. Komissiolle on tiedotettu sopimuksen
       allekirjoittajina    olleiden ja        muiden    työmarkkinaosapuolten        välisestä
       kirjeenvaihdosta ja keskusteluista. Sille on myös tiedotettu työmarkkinaosapuolten
       kolmen alakohtaisen järjestön asiantuntijoiden osallistumisesta neuvotteluihin
       UNICEn valtuuskunnassa.
21.    Komissio on lisäksi toimittanut puitesopimuksen kaikille työtekijä- ja
       työnantajajärjestöille, joita se kuuli tai joille se antoi tietoa ennalta, ja se piti
       järjestöille tiedotus- ja keskustelutilaisuuden.
22.    Jotkin järjestöt kiistivät allekirjoittajaosapuolien edustavuuden ja esittivät, että
        puitesopimuksessa ei oteta huomioon tiettyjen alojen tai tiettyyn ryhmään
        kuuluvien yritysten etuja. Toisaalta taas jotkin järjestöt korostivat sopimuksen
        määräysten joustavuutta, joiden ansiosta on mahdollista ottaa huomioon tiettyjen
        alojen erityistarpeet saatettaessa sopimusta osaksi kansallista lainsäädäntöä.
23.     Tarkistettuaan asiaankuuluvat lausekkeet komissio arvioi, että puitesopimuksessa
        viitataan useaan otteeseen työmarkkinaosapuoliin aiheellisella tasolla,
        lainsäädäntöön, työehtosopimuksiin tai kansallisiin käytäntöihin, ja näin ollen siinä
        säilytetään      muidenkin      kuin      sopimuksen     allekirjoittajina     olleiden
        työmarkkinaosapuolten ja niiden jäsenten asema kansallisella tasolla.
iii.    Pieniä ja keskisuuria yrityksiä koskevien säännösten noudattaminen
24.     Sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 2 artiklan 2 kohdassa määrätään, että
        sosiaalialan lainsäädännössä on vältettävä "säätämästä sellaisia hallinnollisia,
        taloudellisia tai oikeudellisia rasituksia, jotka vaikeuttaisivat pienten tai
        keskisuurten yritysten perustamista taikka niiden kehittämistä".
25.     Pk-yritysten eritysasemaan on kiinnitetty erityistä huomiota puitesopimusta
        laadittaessa. Seuraavassa annetaan esimerkki tästä: Puitesopimuksen
        7 perustelukappaleessa todetaan, että sopimuksessa otetaan huomioon tarve
        parantaa sosiaalipolitiikan vaatimuksia, suosia yhteisön talouden kilpailukykyä ja
        välttää säätämästä hallinnollisia, taloudellisia ja oikeudellisia rasituksia, jotka
        vaikeuttaisivat pienten tai keskisuurten yritysten luomista tai kehittämistä.
 ---pagebreak--- 26.      Sopimuksessa ei tietenkään määrätä poikkeuksesta perusperiaatteeseen, jonka
         mukaan pk-yrityksiä. ei saa syrjiä. Sopimuksen 1 lausekkeen b kohdassa kuitenkin
         vahvistetaan kyseisen sopimuksen perustavoitteeksi osa-aikatyön kehittäminen h
        joustavat työaikajärjestelyt Näissä puitteissa 5 lausekkeen Ï ja. 2 kohdassa
         vahvistetaan lainsäädäntö- tai sopimusteitse sellaisten laillisten ja hallinnollisten
         esteiden poistaminen, jotka voivat vaikeuttaa mahdollisuuksia osa-aikatyöhön.
         Vaikka osa-aikatyön kehittämisen osalta viitataan kaikkiin yrityksiin yleensä,
         niiden koosta tai henkilöstömäärästä riippumatta, pk-yritykset mitä ilmeisimmin
         hyötyvät eniten tällaisesta määräyksestä.
27.      Useissa lausekkeissa (2.2, 3.3, 4.3, 4.4 ja 6.2) viitataan lainsäädäntöön,
         työehtosopimuksiin tai kansalliseen käytäntöön taikka työmarkkinaosapuoliin
         asianmukaisella tasolla ja jätetään laajalti toimintavapautta yrityksen tasolla.
         Vaikka määräyksissä ei nimenomaisesti mainita pk-yrityksiä, ne mahdollistavat
         tarvittaessa sellaisten kansallisten sopimuksen soveltamista koskevien säännösten
         antamisen, joissa otetaan huomioon pk-yritysten erityistarpeet.
28.      Nämä määräykset osoittavat työmarkkinaosapuolten halukkuuden kannustaa
         uusien joustavien työaikajärjestelyjen käyttöönottoa. Näiden järjestelyjen pitäisi
         olla sellaisia, että niissä otettaisiin paremmin huomioon yhteiskunnan muuttuvat
         tarpeet samoin kuin yritysten ja työntekijöiden tarpeet (4 ja 5 perustelukappale).
29.      Tästä syystä komissio tuli siihen tulokseen, että pieniä ja keskisuuria yrityksiä
         koskevia säännöksiä on noudatettu. Kun työmarkkinaosapuolet tarkistivat
         puitesopimusta, ne jättivät siihen toimintavapautta, jonka ansiosta on mahdollista
         ottaa huomioon pk-yritysten erityistarpeet varsinkin saatettaessa sopimusta osaksi
         kansallista lainsäädäntöä.
iv.      Lausekkeiden laillisuus
30.      Komissio tutki tarkasti kaikki puitesopimuksen lausekkeet eikä löytänyt
         määräyksiä, jotka olisivat yhteisön lainsäädännön vastaisia. Se, että
         puitesopimuksessa määrätään jäsenvaltioita koskevista velvoitteista, ei saata sen
         laillisuutta kyseenalaiseksi. Itse asiassa sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen
         liitteenä olevasta toisesta julistuksesta8 seuraa se, että työmarkkinaosapuolten
         välisten sopimusten toinen täytäntöönpanotapa yhteisön tasolla luo todennäköisesti
         velvoitteita jäsenvaltioille. Jäsenvaltioiden velvoitteet eivät johdu suoraan
         työmarkkinaosapuolten välisestä sopimuksesta vaan sen täytäntöönpanotavasta
         Sopimuksen sisältöä tarkastellaan tämän asiakirjan kohdassa v, jossa esitetään
         komission arvio siitä.
    "Yksitoista KORKEAA SOPIMUSPUOLTA                   ilmoittavat, että ensimmäiset järjestelyt
    työmarkkinaosapuolten välisten niiden yhteisön tasolla tehtyjen sopimusten soveltamiseksi, joihin
    viitataan 4 artiklan 2 kohdassa, koostuvat sopimusten sisällön kehittämisestä kollektiivisin
    neuvotteluin ja kunkin jäsenvaltion säännösten mukaisesti, ja että tämän vuoksi nämä järjestelyt eivät
    velvoita jäsenvaltioita soveltamaan sopimuksia suoraan tai luomaan sääntöjä niiden saattamiseksi
    osaksi kansallista lainsäädäntöä tai muuttamaan voimassa olevia sisäisiä säännöksiä näiden
    täytäntöönpanon helpottamiseksi."
                                                   5
 ---pagebreak--- v,  . Sopimuksen arviointi
31.   Essenin Eurooppa-neuvoston ja sen jälkeisten Eurooppa-neuvostojen p&ä: V,Tier
      perusteella komissio tuli siihen tulokseen, että osa-aikatyö voi edistää merkittävä-?*;
      työllisyyttä ja naisten ja miesten yhtäläisiä mahdollisuuksia sek* tieryi^a
      tapauksissa helpottaa pääsyä täydennyskoulutukseen. Se myös lisää kasvun
      työllistävää vaikutusta erityisesti joustavammilla työjärjestelyillä, joiden olisi
      vastattava niin työntekijöiden toiveita kuin kilpailun vaatimuksiakin. Tämän vuoksi
      komissio on kuullut työmarkkinaosapuolia tämän laajemman lähestymistavan
      puitteissa. Työmarkkinaosapuolet ovat suhtautuneet asiaan myönteisesti, koska
      siinä taataan samanaikaisesti yritysten kilpailukyvyn ja työntekijöiden etujen
      huomioon ottaminen.
32.   Komissio tukee täysin työmarkkinaosapuolten puitesopimuksen tavoitteita ja on
      sitä mieltä, että sopimus on tärkeä kahdesta syystä.
33.   Ensinnäkin osa-aikatyötä koskevat vähimmäisvaatimukset ovat merkittävä askel
      työntekijöiden perusoikeuksien vähimmäistason toteuttamiseksi. Tämä edistää
      naisten ja miesten yhtäläisiä mahdollisuuksia. Perhe-elämään liittyvän vastuun
      jakaminen vanhempien välillä on avainasemassa strategioissa, joiden tarkoituksena
      on tasa-arvon parantaminen työmarkkinoilla.
34.   Toiseksi sopimuksella edistetään myös Essenin Eurooppa-neuvoston päätelmien
      toteuttamista uusien joustavien työjärjestelyiden osalta. Tämän joustavuuden on
      vastattava yritysten tarpeita, koska niiden on parannettava kilpailukykyään
      kansainvälisen kilpailun edessä. Niiden on myös otettava huomioon
      työntekijöidensä edut ja annettava näille mahdollisuus mukauttaa työaikaansa
       erityisesti koulutustarpeiden mukaan työllistämismahdollisuuksien säilyttämiseksi
      tai lisäämiseksi. Työnantajien ja työntekijöiden neuvotteluiden tuloksena syntynyt
      tätä asiaa koskeva työmarkkinaosapuolten sopimus vaikuttaa sopivimmalta
      välineeltä molempien osapuolien etujen yhteensovittamiseksi.
35.   Komissio pitää kaikkia edellytyksiä täyttyneinä, jotta se voi tehdä ehdotuksen,
      jonka tarkoituksena on panna täytäntöön työmarkkinaosapuolten puitesopimus
       neuvoston päätöksellä.
Komission ehdotus
36.    Komissio ilmoitti 14. joulukuuta 1993 annetussa tiedonannossaan, että jos
       yhteisön tasolla tehty sopimus pannaan täytäntöön työmarkkinaosapuolten
       yhteisestä pyynnöstä neuvoston päätöksellä komission ehdotuksesta, neuvostolla ei
       ole mahdollisuutta muuttaa sopimusta. Tämän vuoksi komissio tyytyy
       ehdottamaan - tutkittuaan työmarkkinaosapuolten tekemää sopimusta - päätöksen
       hyväksymistä sopimuksesta sellaisenaan.
37.    Komissio arvioi myös, että neuvoston päätöksellä on pantava täytäntöön
       työmarkkinaosapuolten tekemän sopimuksen määräykset niin, että sopimuksen
       teksti ei ole osa päätöstä vaan sen liite.
 ---pagebreak--- 38. Lisäksi komissio ilmoitti, että jos neuvosto päättää sosiaalipolitiikasta tehdyn
    sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan viimeisessä alakohdassa määrättyjen menettelyjen
    mukaisesti olla panematta täytäntöön työmarkkinaosapuolten tekemää sopimusta
    sellaisenaan, komissio vetää pois päätösehdotuksensa ja tutkii mahdollisuutta
    ehdottaa oikeudellista välinettä kyseisellä alalla.
39. Komissio ei siis ole toistanut sopimuksen tekstiä ehdotuksessaan, vaan on lisännyt
    sen liitteeksi siihen. Lisäksi se toistaa, että jos neuvosto haluaa muuttaa
    työmarkkinaosapuolten tekemää puitesopimusta, se vetää pois ehdotuksensa.
i.   Oikeusperusta
40. Sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa määrätään
    seuraavasti: "Yhteisön tasolla tehdyt sopimukset pannan täytäntöön [—]
    2 artiklassa tarkoitettujen kysymysten osalta allekirjoittajaosapuolten yhteisestä
    pyynnöstä neuvoston komission ehdotuksesta tekemällä päätöksellä". Osa-
    aikatyötä koskeva sopimus liittyy sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 2 artiklan
     1 kohdassa tarkoitettuihin työoloihin. Se kuuluu siis niihin aloihin, joilla neuvosto
    voi tehdä ratkaisunsa määräenemmistöllä. Näin ollen sopimuksen 2 artiklan
    2 kohta muodostaa asianmukaisen oikeusperustan komission ehdotukselle.
41. Kyseisessä artiklassa ei määrätä Euroopan parlamentin kuulemisesta niiden
    pyyntöjen osalta, jotka komissio on saanut työmarkkinaosapuolilta.
    Tiedonannossaan tekemänsä sitoumuksen mukaisesti komissio on tiedottanut
    parlamentille työmarkkinaosapuolten kanssa käytävien neuvotteluiden eri vaiheista.
    Komissio toimittaa parlamentille myös tämän ehdotuksen, jotta se voi halutessaan
    antaa siitä lausuntonsa komissiolle ja neuvostolle. Sama koskee myös talous- ja
    sosiaalikomiteaa.
ii.  Toimintamuoto
42. Sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa mainitulla
    'päätöksellä* viitataan yhteen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
     189 artiklassa tarkoitettuun velvoittavaan lainsäädäntövälineeseen. Komission
    tehtävänä on ehdottaa neuvostolle yhtä kyseisessä artiklassa mainitusta kolmesta
    velvoittavasta välineestä (asetus, direktiivi tai päätös), joka vaikuttaa
    asianmukaisimmalta. Kyseessä olevassa tapauksessa työmarkkinaosapuolten
    tekstin luonteen (puitesopimus) ja sisällön huomioon ottaen on selvä, että kyseistä
    puitesopimusta on tarkoitus soveltaa epäsuorasti niin, että jäsenvaltiot tai
    työmarkkinaosapuolet saattava määräykset osaksi kansallista lainsäädäntöä. Näin
    ollen asianmukaisin väline sopimuksen täytäntöönpanoa varten on neuvoston
    direktiivi. Tehtyjen sitoumustensa mukaisesti komissio katsoo lisäksi, että
    puitesopimuksen tekstin ei pitäisi olla osa direktiiviä vaan sen liite.
43. Ehdotuksen artiklojen osalta komissio haluaa tehdä seuraavat huomautukset:
     / artikla
    Artiklassa rajoitutaan panemaan täytäntöön työmarkkinaosapuolten tekemä
    sopimus sosiaalipolitiikasta tehdyn sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti
    neuvoston päätöksellä.
 ---pagebreak---        2-6 artikla
       Ehdotuksen 2 artiklan 1 kohdassa todetaan, että direktiivissä säädetään ainoastaa     •&iï
       vähimmäisvaatimuksista ja jätetään näin jäsenvaltioille tai työmarkkinaosapuolille
       mahdollisuus toteuttaa tiukempia toimenpiteitä kyseisellä alalla.
       Ehdotuksen 2 artiklan 2 kohdassa on suojelun tason säilyttämistä koskeva
       standardilauseke. Se koskee jäsenvaltioita, joissa on direktiivin hyväksymishetkellä
       parempi suojelutaso kuin direktiivin liitteenä olevalla puitesopimuksella taattu taso.
       Kyseisen lausekkeen tarkoituksena on estää työntekijöiden suojelun tason
       aleneminen yhteisön direktiivin hyväksymisen vuoksi. Lausekkeella annetaan
       kuitenkin jäsenvaltioille mahdollisuus toteuttaa erilaisia toimenpiteitä, jotka
       johtuvat niiden taloudellis-sosiaalisesta politiikasta, kuitenkin puitesopimuksessa
       määrättyjä vähimmäisvaatimuksia noudattaen. On kuitenkin selvää, että
       jäsenvaltioilla on liikkumavaraa ainoastaan direktiivin takaaman perusturvan
       ylittävällä tasolla.
       Ehdotuksen 3 artikla sisältää syrjinnän vastaisen lausekkeen komission
       rotusyrjinnästä, muukalaisvihasta ja antisemitismistä antamassa tiedonannossa9
       tekemän sitoumuksen mukaisesti. Tässä yhteydessä on myös muistettava
       juhlallinen julistus, jonka työmarkkinaosapuolet antoivat Firenzessä lokakuussa
        1995 ja joka koskee rotusyrjinnän ja muukalaisvihan torjuntaa ja yhtäläisten
       mahdollisuuksien edistämistä työpaikoilla.
       Ehdotuksen 4 artiklassa säädetään jäsenvaltioiden velvoitteesta säätää
       rangaistuksista, jotka ovat tehokkaita, oikeassa suhteessa rikkomukseen ja ennalta
        ehkäiseviä. Sovellettaessa yhteisön lainsäädäntöä on tarpeen, kuten kaikissa
       oikeudellisissa järjestelmissä, että niitä, joilla on yhteisön lainsäädännöstä seuraavia
       velvoitteita, varoitetaan rikkomasta sitä ja toisaalta niitä, jotka eivät noudata sitä,
       rangaistaan asianmukaisesti.
       Ehdotuksen 5-6 artikloissa on tavanomaiset säännökset, jotka koskevat direktiivin
        saattamista osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä.
Direktiivin perustelut toissijaisuusperiaatteen kannalta
44.    UNICEn, CEEPin ja CES:n osa-aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta tehty
        neuvoston direktiiviehdotus on toissijaisuusperiaatteen mukainen sitä koskevien
       kahden perusteen eli tarpeen ja laajuuden mukaisesti, jotka on kirjattu Euroopan
        unionista tehdyn sopimuksen 3 b artiklaan.
45.    Ensimmäisen perusteen eli yhteisön toimen tarpeellisuuden osalta ehdotus on
        perusteltavissa sillä, että työmarkkinaosapuolet ovat sopineet yhteisön toimen
       tarpeellisuudesta sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 3 artiklassa määrätyn
        menettelyn mukaisesti ja ovat pyytäneet tehdyn sopimuksen täytäntöönpanoa
        yhteisön tasolla komission ehdotuksesta tehdyllä neuvoston päätöksellä
        sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti. On myöfc
        korostettava, että aloite on kirjattu joulukuussa 1994 Essenissä pidetyn Eurooppa-
        neuvoston päätelmiin ja sen seurantaan.
    KOM(95)653 lopullinen, 13.12.1995
 ---pagebreak--- 46    Laajuuden osalta neuvoston direktiivi vastaa tähän vaatimukseen sikäli, että siinä
      rajoitutaan vahvistamaan suuret tavoitteet, jotka jäsenvaltioiden on saavutettava, ja
      itse direktiivin sisällön vahvistavat työmarkkinaosapuolet eikä yhteisö.
Päätelmät
47.   Neuvostoa pyydetään hyväksymään direktiiviehdotus, joka koskee UNICEn,
       CEEPin ja CES.n tekemää puitesopimusta osa-aikatyöstä.
 ---pagebreak---                                   EHDOTUS
                               NEUVOSTON DIREKTIIVI
      EY:n teollisuuden ja työantajajärjestöjen liiton (UNICE), julkisten yritysten
      Euroopan keskuksen (CEEP) ja Euroopan ammattiyhdistysten liiton (CES)
                   tekemästä osa-aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen liitteenä olevan
sosiaalipolitiikasta tehdyn pöytäkirjan (N:o 14) liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa
koskevan sopimuksen ja erityisesti sen 4 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen10,
sekä katsoo, että
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen liitteenä olevan sosiaalipolitiikkaa koskevan
pöytäkirjan perusteella muut jäsenvaltiot kuin Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
yhdistynyt kuningaskunta (jäljempänä jäsenvaltiot') haluavat panna täytäntöön vuoden
1989 sosiaalisen peruskirjan ja ovat tehneet sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen,
sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti
työmarkkinaosapuolet voivat pyytää yhteisesti, että yhteisön tasolla tehdyt sopimukset
pannaan täytäntöön komission ehdotuksesta tehdyllä neuvoston päätöksellä,
työntekijöiden sosiaalisia perusoikeuksia koskevan yhteisön peruskirjan 7 kohdassa
määrätään, että sisämarkkinoiden toteuttamisen olisi johdettava työntekijöiden elin- ja
työolojen paranemiseen yhteisössä; tähän päästään yhdenmukaistamalla eri maissa
vallitsevia olosuhteita samalla, kun niitä jatkuvasti kehitetään; tämä kehitys koskee
erityisesti työajan kestoa ja järjestämistä sekä muita kuin toistaiseksi voimassa olevia
työsopimuksia kuten määräaikaisia työsopimuksia, osa-aikatyötä, väliaikaista työtä ja
kausityötä,
neuvosto ei ole kyennyt tekemään päätöstä tiettyjä työsuhteita koskevasta
direktiiviehdotuksesta kilpailun vääristymisen osalta11, sellaisena kuin se on muutettuna12,
eikä tiettyjä työsuhteita koskevasta direktiiviehdotuksesta työolojen osalta13,
 10
     EYVLN:oC...
                                               10
 ---pagebreak---  Essenissä kokoontuneen Eurooppa-neuvoston päätelmissä korostettiin tarvetta toteuttaa
 toimenpiteitä työllisyyden ja naisten ja miesten yhtäläisten mahdollisuuksien edistämiseksi
  sekä toivottiin toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on lisätä kasvun työllistävää vaikutusta.
 erityisesti joustavammilla työjärjestelyillä, jotka vastaavat sekä työntekijöiden toiveita että
 kilpailun vaatimuksia.
' sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio on
  kuullut työmarkkinaosapuolia yhteisön toiminnan mahdollisista suuntaviivoista joustavien
  työaikojen ja työntekijöiden turvallisuuden osalta,
  tämän kuulemisen jälkeen komissio arvioi, että yhteisön toimi on toivottava sekä kuuli
  työmarkkinaosapuolia uudelleen yhteisön tasolla suunnitellun ehdotuksen sisällöstä
  sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 3 artiklan 3 kohdan mukaisesti,
  yleisluonteiset ammattialojen väliset järjestöt [EY:n teollisuuden ja työantajajärjestöjen
  liitto (UNICE), julkisten yritysten Euroopan keskus (CEEP) ja Euroopan
  ammattiyhdistysten liitto (CES)] ilmoittivat komissiolle 19. kesäkuuta 1996 yhteisellä
  kirjeellä, että ne ovat halukkaita aloittamaan sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen
  4 artiklassa määrätyn menettelyn; ne pyysivät' komissiolta 12. maaliskuuta 1997 yhteisellä
  kirjeellä kolmen kuukauden lisäaikaa; komissio myönsi tämän lisäajan,
  kyseiset ammattijärjestöt tekivät 6. kesäkuuta 1997 osa-aikatyötä koskevan
  puitesopimuksen ja toimittivat komissiolle yhteisen pyyntönsä, jotta puitesopimus
  pantaisiin täytäntöön komission ehdotuksesta tehtävällä neuvoston päätöksellä
  sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti,
  neuvosto antoi 6. joulukuuta 1994 päätöslauselman              tietyistä Euroopan unionin
  sosiaalipolitiikan näkymistä, jotka koskivat unionin            taloudellista ja sosiaalista
 lähentämistä14, ja         kehotti     työmarkkinaosapuolia     hyödyntämään       sopimusten
 tekomahdollisuuksia, koska työmarkkinaosapuolet ovat              yleisesti ottaen lähempänä
 yhteiskunnallista todellisuutta ja ongelmia,
 allekirjoittajaosapuolet toivoivat saavuttavansa osa-aikatyötä koskevan puitesopimuksen,
 jossa esitetään osa-aikatyöhön liittyvät yleiset periaatteet ja vähimmäisvaatimukset; ne
 osoittivat halunsa yleisten puitteiden laatimiseen, jotta osa-aikatyöntekijöitä ei syrjittäisi ja
 jotta osa-aikatyön mahdollisuuksia kehitettäisiin sekä työnantajien että työntekijöiden
 kannalta hyväksyttävältä perustalta; sopimus koskee osa-aikatyöntekijöiden työoloja;
 allekirjoittajaosapuolet ilmoittivat aikomuksestaan harkita, olisivatko samanlaiset
 sopimukset tarpeen muiden joustavien työmuotojen osalta,
 työmarkkinaosapuolet ovat halunneet kiinnittää erityistä huomiota osa-aikatyöhön, mutta
 ovat samalla ilmoittaneet aikovansa harkita, olisivatko samanlaiset sopimukset tarpeen
 muiden työmuotojen osalta,
  11
       EYVL N:oC 224, 8.9.1990, s. 6
  12
       KOM(90) 533 lopullinen, EYVL N:o C 305, 5.12.1990, s. 8
  13
       EYVL N:o C 224, 8.9.1990, s. 4
  14
       EYVL N:o C 368, 23.12.1994, s. 6
                                                 11
 ---pagebreak--- Amsterdamissa kokoontuneen Eurooppa-neuvoston. päätelmissä Euroopan unionin
jäsenvaltioiden     hallitusten   ja    valtionpäämiehet        ilmaisivat   tyytyväisyytensä
työmarkkinaosapuolten tekemään sopimukseen osa-aikatyöstä,
tämän puitesopimuksen täytäntöönpanoa varten asianmukainen oikeudellinen väline on
direktiivi Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 189 artiklan mukaisesti; se sitoo
jäsenvaltioita saavutettavan tuloksen osalta jättämällä niille kuitenkin toimivallan
valittavan muodon ja keinojen osalta,
Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 3 b artiklaan kirjatun toissijaisuusperiaatteen ja
suhteellisuusperiaatteen mukaisesti jäsenvaltiot eivät pysty toteuttamaan riittävällä tavalla
tämän direktiivin tavoitteita, vaan ne voidaan toteuttaa paremmin yhteisön tasolla; tässä
direktiivissä rajoitutaan asettamaan vähimmäisvaatimukset näiden tavoitteiden
toteuttamiseksi eikä siinä säädetä tämän tarkoituksen ylittävistä toimista,
komissio       teki  direktiiviehdotuksen     sosiaalipolitiikkaa     koskevan    pöytäkirjan
täytäntöönpanosta 14. joulukuuta 1993 annetun tiedonannon15 ja sosiaalisen
vuoropuhelun kehityksestä yhteisön tasolla 18. syyskuuta 1996 annetun tiedonannon16
mukaisesti ottaen huomioon allekirjoittajaosapuolien edustavuuden ja valtuudet sekä
puitesopimuksen lausekkeiden laillisuuden,
komissio teki direktiiviehdotuksen ottaen huomioon sosiaalipolitiikasta tehdyn
sopimuksen 2 artiklan 2 kohdan, jonka mukaan sosiaalipolitiikkaa koskevassa
lainsäädännössä vältetään säätämästä sellaisia hallinnollisia, taloudellisia tai oikeudellisia
rasituksia, jotka vaikeuttaisivat pienten tai keskisuurten yritysten perustamista taikka
niiden kehittämistä,
sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan täytäntöönpanosta 14. joulukuuta 1993 annetun
tiedonannon mukaisesti komissio on ilmoittanut asiasta Euroopan parlamentille ja
lähettänyt sille puitesopimuksen tekstin, jonka liitteenä oli komission direktiiviehdotus
sekä perustelut,
komissio on ilmoittanut asiasta myös talous- ja sosiaalikomitealle ja lähettänyt sille
puitesopimuksen tekstin, jonka liitteenä oli komission direktiiviehdotus sekä perustelut,
direktiivissä säädetään vähimmäisvaatimuksista ja jätetään jäsenvaltioille                 tai
työmarkkinaosapuolille mahdollisuus ottaa käyttöön edullisempia säännöksiä,
direktiivin täytäntöönpano ei oikeuta heikentämään kussakin jäsenvaltiossa vallitsevaa
tilannetta,
työntekijöiden sosiaalisia perusoikeuksia koskevassa yhteisön peruskirjassa tunnustetaan
kaikenlaisen, erityisesti sukupuoleen, väriin, rotuun, mielipiteisiin ja uskomuksiin
perustuvan syrjinnän vastaisten toimien merkitys,
 15
     KOM(93) 600, 14.12.1993
 16
     KOM(96) 448, 18.9.1996
                                              12
 ---pagebreak--- Euroopan unionista tehdyn sopimuksen F artiklan 2 kohdassa määrätään, seuraavasti:
"unioni pitää arvossa yhteisön oikeuden yleisinä periaatteina perusoikeuksia, sellaisina
k' '"m. ne taataan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä, Roomassa 4
päivänä marraskuuta Î950 allekirjoitetussa Euroopan yleissopimuksessa ja sellaisina kuin
ne ilmenevät jäsenvaltioiden yhteisessä valtiosääntöperinteessä",
jäsenvaltio voi antaa tämän direktiivin täytäntöönpanon työmarkkinaosapuolten tehtäväksi
näiden yhteisestä pyynnöstä sillä edellytyksellä, että se toteuttaa kaikki toimenpiteet
voidakseen koko ajan taata tässä direktiivissä säädettyjen tulosten saavuttamisen, ja
 puitesopimuksen täytäntöönpanolla edistetään sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 1
 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden toteuttamista,
 ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:
                                               1 artikla
                                Puitesopimuksen täytäntöönpano
 Tämän direktiivin tarkoituksena on panna täytäntöön yleisluonteisten ammattialojen
 välisten järjestöjen (UNICE, CEEP, CES) 6. kesäkuuta 1997 tekemä osa-aikatyötä
 koskeva puitesopimus, joka on liitteenä.
                                               2 artikla
                                      Vähimmäisvaatimukset
 1. Jäsenvaltiot voivat säilyttää tai antaa säännöksiä, jotka ovat edullisempia kuin tässä
       direktiivissä säädetyt.
 2.    Tämän direktiivin täytäntöönpano ei ole missään tapauksessa riittävä peruste alentaa
       työntekijöiden suojelun yleistä tasoa direktiivin soveltamisalalla eikä se estä:
     - jäsenvaltioiden tai työmarkkinaosapuolten oikeutta antaa tilanteen kehittymisen
         huomioon ottaen erilaisia lakeihin, asetuksiin tai sopimuksiin perustuvia säännöksiä
         kuin mitkä ovat voimassa direktiivin antamishetkellä,
         soveltamasta liitteenä olevan sopimuksen 5 lausekkeen 1 kohtaa sillä edellytyksellä,
         että 4 lausekkeen 1 kohdassa tarkoitettua syrjinnän kieltävää periaatetta
         noudatetaan;
 sillä edellytyksellä, että tässä direktiivissä säädettyjä vähimmäisvaatimuksia noudatetaan
                                               3 artikla
                                      Syrjinnän kieltäminen
 Kun jäsenvaltiot antavat säännöksiä tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi, niissä on
 kiellettävä kaikki sukupuoleen, rotuun, etniseen alkuperään, uskontoon ja uskomuksiin,
 vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseen perustuva syrjintä.
                                                   13
 ---pagebreak---                                            4 artikla
                                        Rangaistukset
Jäsenvaltioiden on määrättävä rangaistusjärjestelmästä, jota sovelletaan tämän direktiivin
mukaisesti annettujen kansallisten säännösten rikkomuksiin, ja toteutettava kaikki
toimenpiteet niiden täytäntöönpanemiseksi. Säädettyjen rangaistusten on oltava
tehokkaita, oikeassa suhteessa rikkomukseen ja ennalta ehkäiseviä. Jäsenvaltioiden on
ilmoitettava antamistaan säännöksistä komissiolle viimeistään 5 artiklassa mainittuna
päivänä sekä kaikista niitä koskevista muutoksista viipymättä.
                                           5 artikla
                       Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset
ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään kaksi vuotta sen hyväksymisen jälkeen tai
varmistettava viimeistään kyseisenä päivänä, että työmarkkinaosapuolet ovat panneet
tarvittavat säännökset täytäntöön sopimusteitse, ja jäsenvaltioiden on toteutettava
tarvittavat toimenpiteet, jotta ne voivat koko ajan taata direktiivissä säädettyjen tulosten
saavuttamisen. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle välittömästi.
Jäsenvaltiot voivat saada lisäaikaa enintään yhden vuoden erityisten vaikeuksien tai
työehtosopimuksella täytäntöönpanemisen huomioon ottamiseksi.
Niiden on ilmoitettava komissiolle välittömästi tällaisista olosuhteista.
Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuissa jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on
viitattava tähän direktiiviin tai niitä virallisesti julkaistaessa niihin on liitettävä viittaus
tähän direktiiviin. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.
                                           6 artikla
                                       Vastaanottajat
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty                 päivänä       kuuta
                                                 Neuvoston puolesta
                                                 puheenjohtaja
                                                14
 ---pagebreak---                                                  UNICE CEEP ETUC
                                                Sopimus osa-aikatyöstä
 Johdanto
 Tämä puitesopimus on osa yleistä eurooppalaista työllisyysstrategiaa. Osa-aikatyöllä on
viime vuosina ollut merkittävä vaikutus työllisyyteen. Tästä syystä sopimuksen osapuolet
 ovat kiinnittäneet erityistä huomiota tähän työnteon muotoon. Osapuolten aikomuksena
 on harkita tarvetta tehdä samanlaisia sopimuksia muista joustavista työnteon muodoista.
 Lähtien siitä, että tilanteet jäsenvaltioissa vaihtelevat ja että osa-aikatyö on leimallinen
 työnteon muoto tietyillä toimialoilla ja tietyissä toiminnoissa, sopimus määrittelee osa-
 aikatyötä koskevat yleiset periaatteet ja vähimmäisvaatimukset. Se kuvaa
 työmarkkinaosapuolten tahtoa luoda yleiset puitteet osa-aikatyöntekijöihin kohdistuvan
 syrjinnän poistamiseksi ja edesauttaa osa-aikatyömahdollisuuksien kehittämistä
 työnantajien jä työntekijöiden hyväksymällä tavalla.
 Sopimus koskee osa-aikatyöntekijöiden työehtoja jättäen lakisääteisen sosiaaliturvan
jäsenvaltioiden päätettäväksi. Syrjimättömyyden periaatteen osalta sopimuksen osapuolet
 ovat kiinnittäneet huomiota Dublinin Eurooppa-neuvoston työllisyyttä koskevaan
julistukseen joulukuulta 1996, jossa neuvosto muun muassa korosti tarvetta muokata
 sosiaaliturvajärjestelmiä                    myönteisemmiksi                      työllisyydelle          "kehittämällä
 sosiaaliturvajärjestelmiä kykeneviksi mukautumaan uusiin työnteon malleihin ja antamaan
 asianmukaista suojaa tällaisissa töissä oleville ihmisille". Sopimuksen osapuolten mielestä
tämä julistus pitäisi panna täytäntöön.
ETUC, UNICE JA CEEP pyytävät komissiota toimittamaan tämän puitesopimuksen
neuvostolle, jotta se päätöksellään vahvistaisi nämä vaatimukset sitoviksi niissä
jäsenvaltioissa, jotka ovat osallisina sosiaalipolitiikka koskevassa, Euroopan yhteisön
perustamissopimukseen kuuluvan sosiaalipöytäkirjan liitteenä olevassa sopimuksessa..
Sopimuksen osapuolet pyytävät komissiota sopimuksen täytäntöönpanoa koskevassa
ehdotuksessaan kehottamaan jäsenvaltioita hyväksymään neuvoston päätöksen
noudattamiseksi tarpeelliset lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset kahden vuoden
kuluessa päätöksen hyväksymisestä tai varmistamaan i), että työmarkkinaosapuolet
toteuttavat tarpeelliset toimenpiteet sopimusteitse                                     saman määräajan kuluessa.
Jäsenvaltioilla on mahdollisuus enintään yhden vuoden lisäaikaan tämän määräyksen
noudattamiseksi, mikäli se on tarpeen erityisten vaikeuksien tai työehtosopimuksella
tapahtuvan täytäntöönpanon vuoksi.
Rajoittamatta kansallisten tuomioistuinten ja yhteisön tuomioistuimen asemaa, sopimuksen
osapuolet pyytävät, että komissio osoittaisi tämän sopimuksen tulkintaa Euroopan tasolla
koskevat kysymykset aluksi osapuolille lausuntoa varten.
 1 ) Euroopan unionin perustamissopimuksen sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen tarkoittamassa mielessä
                                                                                                                         /f
 ---pagebreak--- Yleisiä huomioita
1.    Osapuolet ovat ottaneet huomioon sosiaalipolitiikkaa koskevan, Euroopan yhteisön
      perustamissopimukseen kuuluvan sosiaalipöytäkirjan liitteenä olevan sopimuksen, ja
      erityisesti sen artiklat 3.4 ja 4.2 .
2.    Sosiaalipolitiikkaan koskevan sopimuksen artikla 4.2 edellyttää, että yhteisön
      tasolla tehdyt sopimukset voidaan panna täytäntöön allekirjoittajaosapuolten
      yhteisestä pyynnöstä komission ehdotukseen perustuvalla neuvoston päätöksellä.
3.    Työajan joustavuutta ja työntekijöiden                turvaa  koskevassa      toisessa
      kuulemisasiakirjassaan komissio ilmoitti aikomuksensa ehdottaa oikeudellisesti
      sitovaa yhteisön toimenpidettä.
4.    Essenin Eurooppa-neuvoston johtopäätöksissä korostettiin sellaisten toimenpiteiden
      tarvetta, joilla edistetään työllisyyttä sekä naisten ja miesten tasa-arvoisia
      mahdollisuuksia ja vaadittiin toimenpiteitä "kasvun työllistävän vaikutuksen
      lisäämiseksi, erityisesti työn joustavammalla organisoinnilla sekä työntekijöiden
      toiveet että kilpailun vaatimukset täyttävällä tavalla".
5.    Sopimuksen osapuolet pitävät tärkeinä toimenpiteitä, joilla helpotetaan miesten ja
      naisten pääsyä osa-aikatyöhön eläkkeelle valmistautumiseksi, työ- ja perhe-elämän
      yhteensovittamiseksi sekä ammattitaitoa ja etenemismahdollisuuksia edistävien
      koulutus- ja harjoittelumahdollisuuksien käyttämiseksi työnantajien ja työntekijöiden
      molemminpuoliseksi hyödyksi ja yritysten kehityksen tukemiseksi.
6.     Sopimus jättää jäsenvaltioiden ja työmarkkinaosapuolten vastuulle näiden yleisten
      periaatteiden, vähimmäisvaatimusten ja -määräysten soveltamistavat kunkin
      jäsenvaltion tilanteen huomioon ottamiseksi.
7.     Sopimus ottaa huomioon tarpeen parantaa sosiaalipolitiikan vaatimuksia, edistää
      yhteisön talouden kilpailukykyä ja välttää asettamasta hallinnollisia, rahoituksellisia
      ja oikeudellisia rasitteita, jotka rajoittaisivat pienten ja keskisuurten yritysten
      perustamista ja kehittämistä.
8.    Työmarkkinaosapuolilla on parhaat edellytykset työnantajien ja työntekijöiden
      tarpeita vastaavien ratkaisujen löytämiseksi, joten niille on annettava erityisasema
      tämän sopimuksen täytäntöönpanossa ja soveltamisessa.
ALLEKIRJOITTANEET OSAPUOLET OVAT SOPINEET SEURAAVAA
Kohta 1: Tarkoitus
Tämän puitesopimuksen tarkoituksena on
a.     pyrkiä poistamaan osa-aikatyöntekijöihin kohdistuva syrjintä ja parantaa osa-
       aikatyön laatua,
b.     lisätä mahdollisuuksia vapaaehtoisen osa-aikatyön kehittymiselle ja myötävaikuttaa
       työajan joustavaan järjestämiseen työnantajien ja työntekijöiden tarpeet huomioon
       ottavalla tavalla.
                                                                                              /6
 ---pagebreak--- Kohta 2: Soveltamisala
1.   Sopimusta sovelletaan osa-aikatyöntekijöihin, joilla on laissa, työehtosopimuksessa
    tai jäsenvaltiossa voimassa olevassa käytännössä määritelty työsopimus tai
     palvelussuhde.
2.   Jäsenvaltiot       kuultuaan      työmarkkinaosapuolia     kansallisen   lainsäädännön,
     työehtosopimuksen tai käytännön mukaisesti tai asianmukaisen tason
     työmarkkinaosapuolet voivat kansallisen työmarkkinakäytännön mukaisesti
     asiallisilla syillä jättää tilapäisessä työssä olevat osa-aikatyöntekijät kokonaan tai
     osittain sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle. Tällaisia rajoituksia tulisi arvioida
     määräajoin sen varmistamiseksi, että asialliset syyt ovat edelleen olemassa.
Kohta 3: Määritelmät
1.   Sopimuksessa "osa-aikatyöntekijällä" tarkoitetaan työntekijää, jonka säännöllinen
     työaika laskettuna viikkotyöaikana tai keskimääräisenä työaikana enintään vuoden
     pituisena ajanjaksona on lyhyempi kuin vastaavan kokoaikaisen työntekijän
     säännöllinen työaika.
2.   Sopimuksessa "vastaavalla kokoaikaisella työntekijällä" tarkoitetaan samassa
     työpaikassa työskentelevää kokoaikaista työntekijää, jolla on samantyyppinen
     työsopimus tai palvelussuhde ja joka tekee samaa tai samankaltaista työtä, jolloin
     arvioinnissa otetaan asianmukaisella tavalla huomioon muut näkökohdat kuten
     kokemus, pätevyys ja ammattitaito.
3.   Milloin työpaikassa ei ole vastaavaa kokoaikaista työntekijää, vertailu tulee tehdä
     sovellettavaan työehtosopimukseen perustuen tai milloin sellaista ei ole, kansallisen
     lainsäädännön, työehtosopimusten tai käytännön mukaisesti.
Kohta 4: Syrjimättömyyden periaate
1.   Osa-aikatyöntekijöihin ei saa soveltaa epäedullisempia työehtoja kuin vastaaviin
     kokoaikaisiin työntekijöihin pelkästään osa-aikaisuuden perusteella, ellei erilainen
     kohtelu ole perusteltua asiallisista syistä.
2.   Pro rata temporis -periaatetta sovelletaan mahdollisuuksien mukaan.
3.   Jäsenvaltiot       tai työmarkkinaosapuolet        määrittelevät    tämän sopimuksen
     soveltamistavat ottaen huomioon eurooppalaisen lainsäädännön, kansallisen
     lainsäädännön, työehtosopimukset ja käytännön.
4.   Jäsenvaltiot kuultuaan työmarkkinaosapuolia kansallisen lainsäädännön tai
     käytännön mukaisesti           tai työmarkkinaosapuolet voivat asiallisilla perusteilla
     tarvittaessa asettaa tiettyjen työehtojen piiriin pääsyn edellytykseksi palvelusaikaa,
     työn kestoa tai ansioita koskevia vaatimuksia. Näitä vaatimuksia tulisi tarkastella
     määräajoin ottaen huomioon kohdassa 4.1. ilmaistu syrjimättömyyden periaate.
                                                                                             /?
 ---pagebreak--- Kohta 5: Osa-aikatyön mahdollistaminen
i.   Sopimuksen kohdan I sekä osa-aikatyöntekijöiden ja kokoaikaisten työntekijöiden
    välisen syrjimättömyysperiaatteen mukaisesti,
    a) jäsenvaltioiden         tulee,     kuultuaan     työmarkkinaosapuolia      kansallisen
          lainsäädännön tai käytännön mukaisesti, tunnistaa oikeudelliset tai hallinnolliset
          esteet, jotka saattavat rajoittaa mahdollisuuksia osa-aikatyöhön, arvioida niitä ja
          tarvittaessa poistaa ne.
    b) työmarkkinaosapuolten tulee toimivaltansa puitteissa ja työehtosopimusten
          neuvottelu- ja sopimusjärjestyksen mukaisesti tunnistaa esteet, jotka saattavat
          rajoittaa mahdollisuuksia osa-aikatyöhön , arvioida niitä ja tarvittaessa poistaa
          ne.
2.   Työntekijän kieltäytyminen siirtymästä kokoaikaisesta työstä osa-aikatyöhön tai
     päinvastoin ei sellaisenaan muodosta pätevää työsuhteen päättämisperustetta. Edellä
     sanottu ei rajoita työsuhteen päättämistä kansallisen lainsäädännön,
    työehtosopimusten ja käytännön mukaisesti muista, kuten työpaikan toiminnallisista
    vaatimuksista johtuvista syistä.
3.   Työnantajien tulisi mahdollisuuksien mukaan ottaa huomioon:
     a) työntekijöiden pyynnöt siirtyä kokoaikaisesta työstä osa-aikatyöhön, mikäli
          tällaista työtä tulee tarjolle tuotantolaitoksessa tai vastaavassa toiminta- taikka
          palveluyksikössä
     b) työntekijöiden pyynnöt siirtyä osa-aikatyöstä kokoaikatyöhön tai lisätä
          työaikaansa, jos sellainen mahdollisuus ilmaantuisi.
     c) oikea-aikainen tiedottaminen osa-aikaisista ja kokoaikaisista työtehtävistä
          työpaikassa kokoaikaisesta työstä osa-aikaiseen ja päinvastoin tapahtuvan
          siirtymisen helpottamiseksi.
     d) toimenpiteet osa-aikatyöhön pääsyn helpottamiseksi kaikilla tasoilla yrityksessä,
          mukaan lukien erityistä ammattitaitoa vaativat ja johtotehtävät, sekä
          mahdollisuuksien mukaan osa-aikatyöntekijöiden urakehitysmahdollisuuksia ja
          ammatillista liikkuvuutta edistävään ammatilliseen koulutukseen osallistumisen
          helpottamiseksi.
     e) asianmukainen tiedottaminen yrityksessä tehtävästä osa-aikatyöstä työntekijöitä
          edustaville elimille.
Kohta 6: Täytäntöönpanoa koskevat määräykset
1.   Jäsenvaltiot tai työmarkkinajärjestöt voivat pitää voimassa tai saattaa voimaan tässä
     sopimuksessa asetettuja määräyksiä edullisempia määräyksiä.
2    Sopimuksen määräysten täytäntöönpano ei ole pätevä peruste vähentää sen piirissä
     olevien työntekijöiden suojan yleistä tasoa. Tämä ei rajoita jäsenvaltioiden tai
     työmarkkinaosapuolten oikeutta olosuhteiden muuttuessa kehittää erilaisia
     lainsäädäntöön, määräyksiin tai sopimuksiin perustuvia säännöksiä eikä rajoita
     kohdan 5.Î soveltamista edellyttäen, että kohdassa 4.Î ilmaistua syrjimättömyyden
     periaatetta noudatetaan.
                                                                                              /r
 ---pagebreak--- 3.   Sopimus ei rajoita työmarkkinaosapuolten oikeutta tehdä asianmukaisella tasolla,
     mukaan lukien Euroopan taso, sopimuksia, joilla mukautetaan tai täydennetään
     tämän sopimuksen määräyksiä kyseisten työmarkkinaosapuolten erityistarpeiden
     huomioonottamiseksi.
4.   Sopimus ei rajoita yhteisön erityissäännösten, erityisesti miesten ja naisten tasa-
     arvoista kohtelua koskevien säännösten soveltamista.
5.    Sopimuksen soveltamista koskevien erimielisyyksien ja epäkohtien ennaltaehkäisy ja
     ratkaisu tapahtuu kansallisen lainsäädännön, työehtosopimusten ja käytännön
     mukaisesti.
6.    Allekirjoittaneet osapuolet tarkastelevat sopimusta viiden vuoden kuluttua
      neuvoston päätöksestä, jos joku sopimuksen osapuolista niin pyytää.
Francois Perigot            Antonio Castellano Auyanet          Fritz Verzehtnisch
Puheenjohtaja              Puheenjohtaja                        Puheenjohtaja
UNICE                       CEEP                                ETUC
Zygmunt Tyszkiewicz        Jytte Fredensborg                    Emilio Gabaglio
Pääsihteeri                Pääsihteeri                          Pääsihteeri
UNICE                       CEEP                                ETUC
                                                                                         /?
 ---pagebreak---                           VAIKUTUSTEN ARVIOINTILOMAKE
        EHDOTUKSEN VAIKUTUS YRITYKSIIN JA ERITYISESTI PIENIIN JA
                     KESKISUURIIN YRITYKSIIN (PK-YRITYKSIIN)
Ehdotuksen nimi
Ehdotus neuvoston direktiiviksi EY:n teollisuuden ja työantajajärjestöjen liiton (UNICE),
julkisten yritysten Euroopan keskuksen (CEEP) ja Euroopan ammattiyhdistysten liiton
(CES) tekemästä osa-aikatyötä koskevasta puitesopimuksesta
Ehdotus
 1. Miksi yhteisön lainsäädäntö on tarpeen tällä alalla ja mitkä ovat sen päätavoitteet
     toissijaisuusperiaatteen huomioon ottaen?
     Tämän direktiivin tarkoituksena on panna täytäntöön osa-aikatyötä koskeva
     puitesopimus Euroopan yhteisön perustamissopimuksen liitteenä olevan
     sosiaalipolitiikkaa koskevan sopimuksen 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti. Kyseisessä
     artiklassa määrätään mahdollisuudesta panna työmarkkinaosapuolten tekemät
     sopimukset täytäntöön komission ehdotuksesta tehdyllä neuvoston päätöksellä.
     Allekirjoittajaosapuolet ovat yhteisesti pyytäneet komissiota tekemään ehdotuksen
     neuvostolle. Sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan täytäntöönpanosta antamansa
     tiedonannon17 mukaisesti komissio tutki sopimusta kolmelta kannalta. Komissio
     arvioi, että kaikki edellytykset täyttyivät (allekirjoittajaosapuolten edustavuus,
     sopimuksen lausekkeiden laillisuus ja pk-yrityksiä koskevien erityisten säännösten
     noudattaminen) ja että sen ehdotus neuvoston direktiiviksi olisi hyväksyttävä.
     Amsterdamissa        kokoontunut       Eurooppa-neuvosto       onnitteli    sopimuksen
     aikaansaamisesta.
Vaikutukset yrityksiin
2. Mihin ja keihin ehdotus vaikuttaa?
     Puitesopimus saattaa vaikuttaa kaikkiin yrityksiin ja kaikkiin työntekijöihin yrityksen
     toiminta-alasta ja koosta riippumatta.
3. Mitä yritysten pitäisi tehdä ehdotuksen vaatimusten täyttämiseksi?
     Kuten puitesopimuksen 1 lausekkeessa todetaan, yritysten on
     - varmistettava osa-aikaisten työntekijöiden syrjinnän poistaminen
     - helpotettava vapaaehtoisuuteen perustuvan osa-aikatyön kehittämistä ja edistettävä
         joustavia työaikajärjestelyltä niin, että niissä otetaan huomioon työnantajien ja
         työntekijöiden tarpeet.
     Useissa lausekkeissa viitataan lainsäädäntöön, työehtosopimuksiin tai kansalliseen
     käytäntöön taikka työmarkkinaosapuoliin asianmukaisella tasolla ja annetaan
     toimintavaraa yritysten tasolla Pk-yrityksiä koskevien säännösten noudattamista
     käsitellään laveasti perusteluiden 24-29 kohdassa.
17
    KOM(93) 600 lopullinen                                                                   JA
 ---pagebreak--- 4   Mitä taloudellisia vaikutuksia ehdotuksella todennäköisesti on?
    Osa-aikatyötä koskevan sopimuksen täytäntöönpanolla edistetään Essenissä
    kokoontuneen Eurooppa-neuvoston vahvistamaa toista painopistealuetta, joka
    käsitteli uusien joustavien työmuotojen käyttöönottoa. Tämän joustavuuden on
    vastattava yritysten tarpeita, koska niiden on parannettava kilpailukykyään
    kansainvälisen kilpailun edessä. Siinä on myös otettava huomioon työntekijöiden edut
    niin, että he voivat mukauttaa työajan paremmin tarpeitaan vastaavaksi. Tätä asiaa
    koskeva työmarkkinaosapuolten sopimus, joka syntyi työnantajien ja työntekijöiden
    välisten neuvotteluiden tuloksena, vaikutti sopivimmalta välineeltä molempien
    osapuolien etujen yhteensovittamiseksi.
    Jäsenvaltioiden ja työmarkkinaosapuolten olisi löydettävä esteet, jotka voivat rajoittaa
    osa-aikatyön mahdollisuuksia, ja tutkittava niitä ja tarvittaessa poistettava ne. Näin
    edistetään työmarkkinoiden joustavampaa organisointia ja pyritään lisäämään kasvun
    työllisyyttä luovaa vaikutusta.
5. Sisältyykö ehdotukseen toimenpiteitä, joiden tarkoituksena on ottaa huomioon pk-
    yritysten erityinen asema (esim. alhaisemmat tai erilaiset vaatimukset)?
    Katso ehdotuksen perustelujen 24-29 kohta.
Kuuleminen
6. Luettelo järjestöistä, joita on kuultu ehdotuksen osalta ja jotka ovat ilmoittaneet
    kantansa
    Kaikki edustavat järjestöt18 ovat voineet antaa lausuntonsa ensimmäisellä
    kuulemiskierroksella. Komissio on myös pyytänyt niitä puitesopimusta koskevaan
    neuvottelukokoukseen. Niiden kannat selviävät perustelujen 20-23 kohdasta.
18
   Sosiaalipolitiikkaa koskevan pöytäkirjan täytäntöönpanosta annetun tiedonannon mukaisesti
   KOM(93) 600, 14.12.1993
                                               16                                            ^ /
 ---pagebreak---                                                                 ISSN 1024-4492
                                                     KOM(97) 392 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                             04 05 06
                                        Luettelonumero : CB-CO-97-430-FI-C
                                                          ISBN 92-78-23815-5
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg
                                                                            AX