CELEX: 61979CC0811
Language: da
Date: 1980-06-05 00:00:00
Title: Forenede forslag til afgørelse fra generaladvokat Warner fremsat den 5. juni 1980. # Amministrazione delle finanze dello Stato mod Ariete SpA. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Corte d'appello di Torino - Italien. # Tilbagebetaling af uberettiget opkrævede beløb. # Sag 811/79. # Amministrazione delle finanze dello Stato mod Sas Mediterranea importazione, rappresentanze, esportazione, commercio (MIRECO). # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Corte suprema di Cassazione - Italien. # Tilbagebetaling af uberettiget, opkrævede beløb. # Sag 826/79.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT
   J.-P. WARNER
   FREMSAT DEN 5. JUNI 1980 (
         1
      )
   
      Høje Domstol.
   
   Jeg håber, at parternes advokater ikke vil opfatte det som uhøflighed, når jeg nu i disse sager med det samme skal afgive mit forslag til afgørelse. Jeg mener nemlig, at med en enkelt mindre ændring er de spørgsmål, som nu er forelagt os, besvaret i Domstolens dom af 27. februar d.å. i sag 68/79, Just, og af 27. marts d.å. i sag 61/79, Denkavit Italiana, og i sagerne 66, 127 og 128/79, Salumi, Vasanelli og Ultrocchi. Jeg ser ingen grund til i dag at foreslå Dem at træffe nogen anden afgørelse, end hvad der blev udtalt i de netop nævnte sager. I så henseende er jeg enig med det forslag til afgørelse, som generaladvokat Capotorti fremsatte den 6. maj i sag 130/79, Express Dairy Foods Ltd. Disse domme blev naturligvis afsagt på et tidspunkt efter, at den i dag foreliggende forelæggelseskendelse var blevet afsagt. Den ændring, som jeg netop har henvist til, er at nævnte domme ikke omtaler traktatens artikel 171, mens dette er tilfældet i det første spørgsmål, som forelægges Domstolen i sag 826/79. Jeg mener dog, at det må være åbenbart, at en af Domstolen afsagt dom, som omfattes af artikel 171, lige så lidt som en dom, afsagt efter artikel 177, kan skabe ny ret. Den kan kun være deklaratorisk i forhold til den tidligere retstilstand. Dette følger af, at det i dommen udtales, at den pågældende medlemsstat »ikke har overholdt en forpligtelse«, som påhviler den i henhold til traktaten.
   Det er derfor min opfattelse, at Domstolen i nærværende sag bør følge de domme, som jeg har henvist til. Jeg mener ikke, at det er Domstolens opgave at forsøge at løse de tvivlsspørgsmål og vanskeligheder, der hidrører fra de italienske retsregler, som er blevet diskuteret under sagen.
   (
         1
      ) – Oversat fra engelsk.