CELEX: 51998PC0725
Language: sv
Date: 1998-12-10
Title: Förslag till rådets förordning (EG) om ett program för leverans av jordbruksprodukter till Ryska federationen

Avis juridique important

|

51998PC0725

Förslag till rådets förordning (EG) om ett program för leverans av jordbruksprodukter till Ryska federationen  /* KOM/98/0725 slutlig - CNS 98/0343 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 408 , 29/12/1998 s. 0012 C 010 14/01/1999 P. 0006

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING (EG) om ett program för leverans av jordbruksprodukter till Ryska federationen____________________________ (framlagt av Kommissionen)MOTIVERINGBakgrundEfter Jacques Santers besök i Moskva den 9 oktober och toppmötet mellan EU och Ryssland i Wien den 27 oktober 1998 åkte en delegation höga tjänstemän från kommissionen till Moskva den 6 november 1998 för att ta reda på mer fakta och diskutera den besvärliga livsmedelssituationen i Ryssland med den ryska regeringen.Enligt den ryska regeringen kommer spannmålsskörden 1998 att uppgå till omkring 48-49 miljoner ton, jämfört med mellan 60 och 80 miljoner ton i början av 1990-talet. Jämfört med 1997 års skörd (88,5 miljoner ton) har 1998 års skörd minskat med 46 %. De spannmålslager som finns kvar sedan skörden 1997 uppskattas uppgå till 12-15 miljoner ton och innehåller främst spannmål avsett som foder. Uppskattningar som nyligen gjorts av den ryska regeringen tyder på att spannmålsbrist kommer att råda i ungefär hälften av de 89 ryska regionerna. Regeringen oroar sig också för att jordbrukarna inte kommer att ha tillräckligt med utsäde till vårsådden. Kvaliteten på utsädeslagren är också bekymmersam. Mellan 25 och 30 % av de lagervolymer som hittills har kontrollerats innehåller smuts och mögel. Kommissionen har fått information om att Ryssland därmed skulle behöva importera mellan 4 och 5 miljoner ton spannmål för att täcka de behov som finns av livsmedel, utsäde och foder.Till följd av den kraftiga minskningen av antalet nötkreatur sedan början av 1990-talet är Ryssland idag i stor utsträckning beroende av köttimport. Köttimporten har avbrutits tvärt på grund av den ekonomiska krisen. Den inhemska köttproduktionen kommer att minska från 1,5 miljoner ton 1997 till 1,3 miljoner ton i år.Slutsatsen av diskussionerna blev att betydande livsmedelsbrist kommer att råda i vissa ryska regioner under denna vinter. De mest utsatta ryska regionerna är i ett akut behov av livsmedel från utlandet för att kunna avhjälpa denna svåra situation.Samma analys av livsmedelssituationen görs också av den amerikanska delegation som har varit i Moskva i tre veckor för att diskutera den nuvarande livsmedelssituationen i Ryssland. Enligt ett utkast till avtalsmemorandum mellan USA och Ryssland kommer ett amerikanskt program för livsmedelsbistånd att genomföras i Ryssland. Programmet kommer att omfatta vete, majs, ris, sojabönor, sojabönmjöl, nötkött, griskött och fettfri torrmjölk. Programmet kommer nu att genomföras med hjälp av detaljerade avtal (P.L 480, avdelning I (1) och del 416 b (2)) med den ryska regeringen.(1)  Innehåller bestämmelser om försäljning mellan regeringar av jordbruksprodukter till utvecklingsländer inom ramen för system med långsiktiga krediter.(2)  Innehåller bestämmelser om donationer till utlandet av överskottsvaror som förvärvats av "Commodity Credit Corporation" (CCC). Dessa varor används vid genomförandet av stödprogram i utvecklingsländer och vänligt sinnade nationer.Den ryska begäran om livsmedelDen 12 november 1998 överlämnade den ryska regeringen en formell begäran till Europeiska unionen om livsmedelsbistånd. Denna begäran gäller 1 miljon ton vete, 500 000 ton råg, 50 000 ton ris, 150 000 ton nötkött, 100 000 ton griskött, 50 000 ton skummjölkspulver och 30 000 ton makaroner.Enligt denna begäran kommer produkterna att säljas i de svårast drabbade ryska regionerna till rådande marknadspriser.Den ryska regeringen har åtagit sig att ge Europeiska unionen garantier för att den tillämpar fullständig öppenhet samt vidtar de åtgärder och genomför de kontroller som krävs för att se till att livsmedlen distribueras till de behövande i de hårdast drabbade regionerna i Ryssland. Den ryska regeringen har upplyst kommissionen om att inkomsterna från försäljningen kommer att föras in i den federala budgeten på ett särskilt konto som den har för avsikt att använda för sociala ändamål och för att utveckla jordbrukssektorn i Ryssland.Kommissionens bedömning av situationenTill följd av den mycket dåliga skörden och animalieproduktionen i Ryssland, som för många produkter är den sämsta sedan slutet av 1940-talet, anser kommissionen att en del av den ryska befolkningen är i stort och omedelbart behov av stöd i form av livsmedel. Därför måste stora ansträngningar göras för att se till att den första livsmedelsleveransen omgående sänds till Ryska federationen.Kommissionens förslagPå grundval av Rysslands begäran om livsmedel överlämnar kommissionen föreliggande förslag till rådet, vilket är att betrakta som brådskande. Förslaget är grundat på artikel 43 i EG-fördraget. I förslaget till förordning fastställs de grundläggande villkoren för det avsedda programmet för livsmedelsbistånd, vilka omfattar avgiftsfri leverans av följande produkter, som antingen kommer från gemenskapens interventionslager eller har köpts upp på gemenskapsmarknaden:- 1 miljon ton vete- 500 000 ton råg-   50 000 ton ris- 150 000 ton nötkött- 100 000 ton griskött-   50 000 ton skummjölkspulver.Garantisektionen vid EUGFJ skall stå för kostnaderna för programmet.Med undantag för griskött, som kommer att köpas på öppna marknaden genom anbudsförfarande, kommer kommissionen att frisläppa produkter som ligger i EU:s interventionslager. De privata aktörer med ansvar för att transportera produkterna från Europa till de ryska hamnarna eller den ryska gränsen kommer att väljas ut genom anbudsförfarande.I andra fasen måste de nödvändiga genomförandebestämmelserna antas av kommissionen i enlighet med gällande tillvägagångssätt i förvaltningskommittéerna.Bruttokostnaden för detta livsmedelsbistånd uppskattas till omkring 470 miljoner ecu. Med beaktande av att 70 miljoner ecu i lagringskostnader och andra kostnader emellertid sparas in, kommer en nettobudgetkostnad på ungefär 400 miljoner ecu att bestå. Vid ett sammanträde den 24 november 1998 enades de båda parter som utgör budgetmyndigheten (rådet och parlamentet) om att nettokostnaden för programmet för livsmedelsleveranser bör finansieras genom att tillgängliga anslag på 400 miljoner ecu för budgetåret 1998 överförs till en ny budgetpost inom ramen för tilläggs- och ändringsbudget nr. 1/98. Anslag som inte utnyttjats i slutet av 1998 bör föras över till budgetåret 1999. Kommissionen kan inte kontrollera hur programmet genomförs inom Rysslands gränser. Däremot kommer den att göra allt den kan för att säkerställa ett gott genomförande av åtgärden och för att se till att lämpliga åtgärder vidtas av Ryssland så att programmet kan genomföras på ett riktigt sätt. Kommissionen kommer att anlita externa tekniska experter för uppföljning, revision, kontroll och utvärdering som även skall genomföras på plats i Ryssland. Kommissionen vill särskilt uppmärksamma det faktum att åtgärden, trots alla de försiktighetsåtgärder som har vidtagits eller kommer att vidtas, innebär ett oundvikligt risktagande.Den ryska regeringen skall utarbeta en ingående plan för hur programmet skall genomföras (särskilt vad gäller fördelningen till behövande regioner samt distributionskanaler och kontrollåtgärder). Ryssland kommer att garantera att produkterna distribueras till den behövande befolkningen i ett antal angivna regioner i enlighet med den ryska planen om programmets genomförande. Denna plan skall slutgiltigt utformas i samarbete med kommissionen och införlivas i avtalsmemorandumet. Produkterna kommer att levereras till Ryssland etappvis. Den ryska regeringen skall utarbeta rapporter om hur genomförandet av programmet fortlöper. Dessa kommer att överlämnas till kommissionen som kommer att undersöka dem och vidarebefordra dem till medlemsstaterna och till revisionsrätten.Kommissionen vill erinra om att rådet har befogenhet att begära ett yttrande från revisionsrätten beträffande föreliggande förslag till förordning. Kommissionen uppmanar revisionsrätten att genomföra förhandskontroller på plats, särskilt vad gäller de särskilda arrangemang som fastställs i avtalsmemorandumet, och kontroller under tiden som programmet pågår. Revisionsrättens slutsatser kan när som helst ligga till grund för att leveranserna stoppas. Leveranserna kan även stoppas om det konstateras oegentligheter vad gäller tillförande av eller bestämmelse för motpartsmedel.Om kommissionen får upplysningar som ger den anledning att tvivla på huruvida de förpliktelser från den ryska regeringen som anges i den ryska plan som ingår i avtalsmemorandumet iakttas, kommer den att avbryta programmet.AvtalsmemorandumEtt avtalsmemorandum om genomförandet av programmet har ingåtts mellan Europeiska kommissionen och regeringen i Ryska federation.Utöver de bestämmelser som gäller den operationella delen och parternas ansvar m.m. kommer memorandumet att omfatta följande särskilda bestämmelser och villkor som kommer att krävas för att säkerställa att programmets mål uppnås och att programmet genomförs på ett riktigt sätt:- Den ryska regeringen har överlämnat en förteckning till Europeiska gemenskapen över regioner i behov av stöd samt sin plan för hur produkterna skall fördelas på de olika regionerna. Ryska federationens regering kommer därefter att fatta ett offentligt beslut rörande fördelningen över regionerna och det beslutet kommer att offentliggöras. Därutöver kommer parterna att enas om ett tekniskt tillägg till avtalsmemorandumet och tillägget kommer att innehålla alla uppgifter som är av relevans för genomförandet, särskilt vad gäller transportarrangemang. Dessa dokument kommer att ingå i avtalsmemorandumet.- Den ryska regeringen skall garantera öppenhet och full kontroll över all verksamhet, från övertagandet av varorna fram till de slutliga försäljningsställena, och skall regelbundet utarbeta rapporter om genomförandet av programmet, vilka skall överlämnas till kommissionen. - Europeiska gemenskapen skall leverera produkterna fritt cif till de ryska hamnarna eller priset fritt gränsen till den ryska gränsen. Kostnaderna för att lossa produkterna skall täckas av den ryska regeringen.- Produkterna skall undantas från tullar och andra avgifter, pålagor och licenser vid import till Ryssland. Veterinära och sanitära åtgärder skall förenklas liksom annan gränskontroll.- Den ryska regeringen skall utse de organ eller aktörer som skall ha ansvaret för att mottaga, transportera, bearbeta och distribuera varorna till de slutliga bestämmelseorterna på den ryska regeringens vägnar.- De produkter som ingår i programmet skall säljas till rådande lokala marknadspriser i de regioner där det råder livsmedelsbrist.- Inkomsterna från försäljningen skall placeras på ett särskilt konto som skall öppnas och förvaltas av Ryska federationens finansministerium och som skall användas för sociala ändamål.- Den ryska regeringen skall garantera att de produkter som ingår i programmet för livsmedelsbistånd inte återexporteras och att den inte kommer att exportera varor av samma slag.- Livsmedelsbiståndet kommer att levereras till Ryssland i flera etapper.- Kommissionen förbehåller sig rätten att avbryta biståndet om den får upplysningar som ger den anledning att tvivla på huruvida de förpliktelser som den ryska regeringen har och som anges i avtalsmemorandumet iakttas helt och hållet.- När det gäller det arbete som skall utföras av externa tekniska experter för uppföljning, revision, kontroll och utvärdering skall de ryska myndigheterna ge det bistånd som krävs för de uppgifter som skall genomföras på Rysslands territorium. Närmare bestämmelser för detta skall fastställas i avtalsmemorandumet.WTO-aspekterInternationellt livsmedelsbistånd betraktas i princip varken som subventionerad export eller som åtgärder som kringgår WTO:s åtaganden vad gäller exportsubventioner och behöver därmed inte beräknas mot gemenskapens åtaganden vad gäller exportsubventioner. Kommissionen kommer att lägga fram sitt program till Ryssland som bilateralt livsmedelsbistånd, vilket omfattas av artikel 10.4 i WTO-avtalet om jordbruk. Enligt denna skall programmet meddelas FAO:s kommitté om överskottshantering, och dess praxis skall iakttas.FörslagRÅDETS FÖRORDNING (EG)om ett program för leverans av jordbruksprodukter till Ryska federationenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 43 i detta,med beaktande av kommissionens förslag, med beaktande av Europaparlamentets yttrande, och av följande skäl:Gemenskapen förfogar över lager av jordbruksprodukter efter interventionsåtgärder.Försörjningen på den ryska marknaden av vissa jordbruksprodukter är redan knapp och det finns risk för att situationen kommer att förvärras under de närmaste månaderna. För att avhjälpa denna situation har det internationella samfundet redan förberett åtgärder. Även unionen bör ta sitt ansvar. Det är således tillrådligt att förse Ryssland med jordbruksprodukter för att förbättra livsmedelsförsörjningen samtidigt som hänsyn tas till skillnader i de lokala situationerna utan att detta hindrar utvecklingen mot försörjning på marknadsekonomiska villkor. Det är dessutom lämpligt att som en undantagsåtgärd främst ta av dessa för att genomföra de planerade åtgärderna, antingen i form av obearbetade eller bearbetade produkter. Slutligen bör det föreskrivas att produkter kan anskaffas på gemenskapsmarknaden om det inte finns interventionsprodukter tillgängliga.Dessa åtgärder bidrar till att förbättra den prekära situation som det ryska folket befinner sig i och samtidigt till att stabilisera jordbruksmarknaderna.Det bör fastställas vilka villkor som måste vara uppfyllda för att uppnå målen med dessa åtgärder, och ett system för leveranser i etapper bör anges. Planen för hur åtgärderna skall genomföras, särskilt produkternas destination, bör fastställas i ett avtalsmemorandum som skall ingås mellan gemenskapen och Ryssland. I denna plan bör det föreskrivas att produkterna måste säljas på de lokala marknaderna till priser som inte skapar obalans på marknaden och att nettointäkterna måste gå till social verksamhet, samt att ansvaret för detta åligger de ryska myndigheterna.Kommissionen bör bemyndigas att förhandla fram och ingå detta avtal. Kommissionen bör även bemyndigas att vidta alla de åtgärder som krävs för att säkerställa ett gott genomförande och för att nå de mål som satts upp, vilket även kan innebära att åtgärderna stoppas eller upphävs tillfälligt om det visar sig att villkoren för åtgärderna inte är uppfyllda.För ett gott genomförande av programmet anlitar kommissionen externa tekniska experter för uppföljning, revision, kontroll och utvärdering, även på plats i Ryssland. I brådskande fall kan kommissionen använda sig av begränsade anbudsförfaranden eller underhandsöverenskommelser, särskilt för uppföljning och kontroll.Åtgärden innebär, trots alla de försiktighetsåtgärder som har vidtagits eller kommer att vidtas, ett oundvikligt risktagande.Kommissionen skall fastställa genomförandebestämmelser för dessa åtgärder, enligt gällande förfaranden inom den gemensamma jordbrukspolitiken.Med hänsyn till de akuta behoven måste produkterna komma fram så snart som möjligt. Åtgärderna bör inledas omedelbart och kostnader för dem bör bäras av garantisektionen vid EUGFJ.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11.  I enlighet med de villkor som fastställs i denna förordning skall åtgärder genomföras för att gratis förse Ryssland med jordbruksprodukter av det slag som anges i artikel 3 och som är tillgängliga på grund av interventionsåtgärder och som om det för tillfället inte finns interventionsprodukter tillgängliga kan anskaffas på gemenskapsmarknaden.2.  De produkter som levereras skall gå till de regioner som gemenskapen och Ryssland kommit överens om är hårdast drabbade.3.  Produkterna skall levereras i etapper, enligt ett system som skall fastställas efter samråd med de ryska myndigheterna. 4.  De villkor som måste vara uppfyllda när dessa åtgärder genomförs skall fastställas i ett avtalsmemorandum mellan gemenskapen och Ryssland, vilket skall förhandlas fram och ingås av kommissionen. I dessa villkor skall särskilt föreskrivas att produkterna skall säljas på de lokala marknaderna till priser som inte skapar obalans på marknaderna i de mottagande regionerna och att nettointäkterna skall gå till social verksamhet, samt att ansvaret för detta skall åligga de ryska myndigheterna. De levererade produkterna kan även undantagsvis delas ut gratis till förmån för de mest behövande i de berörda regionerna. I avtalsmemorandumet föreskrivs även att de ryska myndigheterna kan delta och samarbeta i alla åtgärder för uppföljning, revision, kontroll och utvärdering som utförs på Rysslands territorium, särskilt de åtgärder som genomförs av revisionsrätten eller av externa organ som för ändamålet utsetts av kommissionen.Artikel 21.  Produkterna skall levereras i obearbetad form eller efter bearbetning i gemenskapen.2.  Åtgärderna kan även gälla tillgängliga livsmedel eller sådana som kan erhållas på marknaden mot betalning i form av produkter ur interventionslager och som hänför sig till samma grupp av produkter.3.  Leveranskostnaderna, som omfattar transport till hamn eller gränsstation exklusive lossning och i tillämpliga fall även kostnader för förädling inom gemenskapen, skall fastställas genom anbudsförfarande eller i brådskande fall eller vid transportsvårigheter, genom underhandsöverenskommelser.4.  Produkter som avsänds i enlighet med denna förordning är inte berättigade till sådana exportbidrag som är tillämpliga på jordbruksprodukter.Artikel 3De kvantiteter som skall levereras gratis skall högst uppgå till:1 miljon ton vete av brödkvalitet eller motsvarande500 000 ton råg av brödkvalitet eller motsvarande  50 000 ton slipat ris100 000 ton griskött i form av slaktkroppar150 000 ton nötkött i form av slaktkroppar  50 000 ton skummjölkspulver.Artikel 41.  Kommissionen skall ansvara för genomförandet av dessa åtgärder i enlighet med de villkor som fastställs i den här förordningen. Kommissionen skall stoppa genomförandet av en eller flera leveranser eller tillfälligt upphäva åtgärderna om det inte är säkert att dessa kan genomföras på ett tillfredsställande sätt, särskilt om de bestämmelser i avtalsmemorandumet som avses i artikel 1.4 inte efterlevs. Kommissionen skall vidta alla åtgärder som krävs för att säkerställa att leveranserna levereras enligt det överenskomna etappsystemet. För ett gott genomförande av åtgärden skall kommissionen, genom anbudsförfaranden, begränsade anbudsförfaranden eller underhandsöverenskommelser i enlighet med budgetförordningen, anlita externa tekniska experter för uppföljning, revision, kontroll och utvärdering, även på plats i Ryssland.2.  Närmare tillämpningsföreskrifter för denna förordning skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92 eller, i tillämpliga fall, i enlighet med motsvarande artiklar i andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknader.Artikel 5Det bokförda värdet på levererade jordbruksprodukter ur interventionslager skall fastställas i enlighet med förfarandet i artikel 13 i rådets förordning (EEG) nr 729/70 (3).(3)  EGT L 94, 28.4.1970, s. 13. Förordningen ändrades senast genom förordning (EG) nr 1287/95 (EGT L 125, 8.6.1995, s. 1).Artikel 6De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen skall betraktas som intervention i enlighet med artikel 3 i förordning (EEG) nr 729/70, även de kostnader som följer av tillämpningen av artikel 4.1 sista stycket i den här förordningen.Artikel 7Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den   På rådets vägnar  Ordförande>Plats för tabell>BILAGAAnmärkningarDet värde som anges för produkterna (utom för griskött) är det bokförda värdet på jordbruksprodukter ur interventionslager, med hänsyn tagen till deprecieringen. För griskött anges ett ungefärligt marknadspris som ökats med 100 EUR/ton (som marginal för slaktkostnader).Vid beräkningen av nettobesparingar när det gäller lagringskostnader och finansiella omkostnader, beroende på att de genomsnittliga kvantiteterna i interventionslager minskar under budgetåret, har man räknat med att produkterna etappvis tas ur lager under de första månaderna av 1999. Beräkningen av besparingar när det gäller exportbidrag för griskött bygger på den bidragssats som anges i ändringsskrivelse nr 1 till det preliminära budgetförslaget.Beräkningar   (Miljoner EUR)A.  Produkternas värde  Vete:  1,0     milj. ton    x     105,8 EUR/ton    = 105,8  Råg :  0,5     milj. ton    x       59,8 EUR/ton    =   29,9  Ris:  0,083 milj. ton (4)  x     210,6 EUR/ton    =   17,5(4)  50 000 ton slipat ris uttryckt som paddyris.  Mjölkspulver:  0,05   milj. ton    x     790    EUR/ton    =   39,5  Nötkött:  0,15   milj. ton    x     500    EUR/ton    =   75,0  Griskött:  0,10   milj. ton    x  1 100    EUR/ton    = 110,0  377,7B.  Leveranskostnader (5)(5)  Leveranskostnaderna kommer att fastställas genom anbudsförfarande. Uppskattningen av dessa kostnader inbegriper ett maximalt belopp på 8 miljoner EUR avseende kostnader för tekniskt stöd i samband med uppföljning, revision och kontroll av åtgärden.  Spannmål:  1,5   milj. ton     x   25 EUR/ton   =   37,5  Ris:  0,05 milj. ton     x   50 EUR/ton   =     2,5  Mjölkspulver:  0,05 milj. ton     x   50 EUR/ton   =     2,5  Nötkött:  0,15 milj. ton     x 200 EUR/ton   =   30,0  Griskött:  0,10 milj. ton     x 200 EUR/ton   =   20,0    92,5C.  Delsumma  (A + B)  470,2D.  Besparingar (tekniska och finansiella lagringskostnader, exportbidrag för griskött)  Spannmål:  -9,7  Ris:  -1,4  Mjölkspulver:  -   1,6  Nötkött:  - 18,8  Griskött:  - 40,0  - 71,5E.  Totalt  (C + D)  398,7