CELEX: 51982PC0328
Language: nl
Date: 1982-06-09
Title: ONTWERP-VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD TOT VASTSTELLING VAN DE ALGEMENE VOORSCHRIFTEN BETREFFENDE DE DEFINITIE, DE OMSCHRIJVING EN DE AANBIEDINGSVORM VAN GEDISTILLEERDE DRANKEN EN VAN VERMOUT EN ANDERE WIJN VAN VERSE DRUIVEN, BEREID MET AROMATISCHE PLANTEN OF MET AROMATISCHE STOFFEN

23.7.82                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. C 189/7
                                                            II
                                                (Voorbereidende besluiten)
                                                 COMMISSIE
              Voorstel voor een verordening (EEG) van de Raad tot vaststelling van de algemene voor-
              schriften betreffende de definitie, de omschrijving en de aanbiedingsvorm van gedistil-
              leerde dranken en van vermout en andere wijn van verse druiven, bereid met aromatische
                                           planten of met aromatische stoffen
                              (Door de Commissie bij de Raad ingediend op 22 juni 1982)
 DE RAAD VAN DE EUROPESE                                       fen en/of de bijzondere aard van de plaatselijke be-
 GEMEENSCHAPPEN,                                               reidingsprocédés; dat deze dranken een hoedanigheid
                                                               of specifieke eigenschappen bezitten waardoor ze
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese           duidelijk van andere te onderscheiden zijn; dat hun
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel              benaming gewoonlijk een geografische aanduiding
 43 en artikel 235,                                            bevat; dat de verbruiker niet mag worden misleid en
 Gezien het voorstel van de Commissie,                         dat er daarom op moet worden toegezien dat die be-
                                                               namingen alleen worden gebruikt voor de dranken
 Gezien het advies van het Europese Parlement,                 waarop zij betrekking hebben;
 Gezien het advies van het Economisch en Sociaal
 Comité,
                                                               Overwegende dat de normale en gebruikelijke wijze
 Overwegende dat er nog geen communautaire bepa-               om de verbruiker te informeren bestaat in het vermel-
 lingen bestaan die specifiek betrekking hebben op met         den van gegevens op het etiket; dat voor de etikette-
 name de definitie, de omschrijving en de aanbiedings-         ring van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde
 vorm van gedistilleerde dranken en van vermout en             wijn de algemene voorschriften gelden van Richtlijn
 andere wijn van verse druiven, bereid met aromati-            79/112/EEG van de Raad van 18 december 1978 be-
 sche planten of met aromatische stoffen, hierna te            treffende de onderlinge aanpassing van de wetgevin-
 noemen „gearomatiseerde wijnen"; dat, gelet op het            gen der Lid-St£ten inzake etikettering en presentatie
 economisch belang van de betrokken sectoren, derge-           van levensmiddelen bestemd voor de eindverbruiker,
 lijke bepalingen moeten worden vastgesteld ten einde          alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (');
 bij te dragen tot de goede werking van de gemeen-             dat, gezien de aard van de produkten en voor een
 schappelijke markt;                                           betere informatie van de verbruiker, aanvullende be-
                                                               palingen en eventueel ook afwijkingen dienen te wor-
Overwegende dat gedistilleerde dranken en gearoma-             den vastgesteld; dat er evenwel rekening mee moet
tiseerde wijnen belangrijke afzetmogelijkheden bieden          worden gehouden dat de vermelding van bepaalde
voor de communautaire landbouw; dat deze afzetmo-              gegevens op het etiket, met name gegevens over de
gelijkheden grotendeels te danken zijn aan de goede            rijping of het minimum alcoholgehalte om in de Ge-
faam van deze produkten in de Gemeenschap en                   meenschap voor menselijke consumptie in de handel
daarbuiten; dat deze faam verband houdt met de                 te mogen worden gebracht, niet volstaat om de ver-
kwaliteit van de traditionele produkten; dat derhalve          bruiker juist in te lichten, zulks met name wegens het
voor het behoud van deze afzetmogelijkheden een                soms niet onbelangrijke aandeel van de totale ver-
bepaald kwaliteitspeil moet worden gehandhaafd; dat            koop en het verbruik ter plaatse in de verschillende
het daartoe dienstig is de produkten te definiëren en          gelegenheden waar drank geschonken wordt; dat
daarbij rekening te houden met de traditionele ge-             deze elementen derhalve moeten worden opgenomen
bruiken waarop deze faam berust; dat voorts deze de-           in de definitie van de produkten;
finities moeten worden gereserveerd voor produkten
waarvan de kwaliteit overeenkomt met die van de tra-
ditionele produkten, zulks om te voorkomen dat de
definities hun waarde verliezen;                               Overwegende dat in Richtlijn 80/778/EEG van de
                                                               Raad van 15 juli 1980 betreffende de kwaliteit van
Overwegende dat er in de Gemeenschap verschillende
gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen be-
staan, die hun bijzondere karakter ontlenen aan de
geografische oorsprong van de gebruikte grondstof-             O PB nr. L 33 van 8. 2. 1979, blz. 1.
 ---pagebreak--- Nr. C l 89/8                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             23.7.82
voor menselijke consumptie bestemd water (') en in               Overwegende dat overgangsmaatregelen noodzakelijk
Richtlijn 80/777/EEG van de Raad van 15 juli 1980                zijn om de overgang naar de bij deze verordening in-
betreffende de onderlinge aanpassing van de wetge-               gestelde regeling te vergemakkelijken,
vingen der Lid-Staten inzake de exploitatie en het in
de handel brengen van natuurlijk mineraalwater (2) de             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                  VASTGESTELD:
kenmerken zijn bepaald van water dat voor mense-
lijke consumptie mag worden gebruikt; dat aan deze                                            TITEL I
richtlijnen dient te worden gerefereerd;
                                                                     Specifieke bepalingen voor gedistilleerde dranken
Overwegende dat bij artikel 46 van Verordening
(EEG) nr. 337/79 van de Raad van 5 februari 1979                                             Artikel 1
houdende een gemeenschappelijke ordening van de                  1.      Wat de algemene begrippen betreft wordt in
wijnmarkt (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening             deze verordening verstaan onder:
(EEG) nr. 3577/81 ("), de oenologische gebruiken en
procédés zijn vastgesteld; dat dezelfde gebruiken en             a) Gedistilleerde drank:
dezelfde behandelingen moeten worden toegestaan                         i) de voor menselijke consumptie bestemde alco-
voor de bereiding van gearomatiseerde wijn;                                holhoudende vloeistof die bijzondere organo-
Overwegende dat in artikel 48 en in bijlage II van die                     leptische kenmerken heeft en wordt verkregen:
verordening en in Verordening (EEG) nr. 339/79 van                         hetzij door rechtstreeks distilleren — al dan
de Raad van 5 februari 1979 tot vaststelling van de                        niet onder toevoeging van aroma's — uit na-
definitie van bepaalde produkten van de posten 20.07,                      tuurlijke gegiste vloeistoffen, hetzij door het
22.04 en 22.05 van het gemeenschappelijk douaneta-                         toevoegen van diverse aroma's, verschillende
rief van oorsprong uit derde landen (5) is bepaald wat                     soorten suiker of andere produkten aan
onder sommige produkten uit de wijnbouwsector                              ethylalcohol uit landbouwprodukten;
moet worden verstaan; dat aan die bepalingen dient                     ii) als gedistilleerde dranken worden ook aange-
te worden gerefereerd;                                                     merkt:
Overwegende dat in het voorstel voor een richtlijn                         — de alcoholhoudende vloeistoffen verkregen
van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing                                door vermenging van twee of meer gedistil-
van de wetgevingen der Lid-Staten inzake aroma's                                leerde dranken onderling of door vermen-
voor gebruik in levensmiddelen en de uitgangsmate-                              ging van een of meer alcoholhoudende
rialen voor de bereiding van die aroma's (6) definities                         dranken met een of meer gedistilleerde
zijn opgenomen van de verschillende termen die kun-                             dranken, alsmede
nen worden gebruikt in geval van aromatisatie; dat in                      — de alcoholhoudende vloeistoffen verkregen
de onderhavige verordening dezelfde terminologie                                door toevoeging van een drank aan een ge-
dient te worden gebruikt maar dat deze eventueel                                distilleerde drank;
moet worden aangepast na onderzoek van het be-                        iii) zijn geen gedistilleerde dranken:
trokken voorstel voor een richtlijn door de Raad;                           likeurwijn, mousserende wijn, parelwijn     en
Overwegende dat het wenselijk is, om een uniforme                           gearomatiseerde wijn;
en gelijktijdige toepassing van de voorgestelde maat-
regelen te garanderen, dat deze maatregelen worden               b) Categorie van gedistilleerde dranken:
vastgesteld in de vorm van een verordening; dat het                   alle gedistilleerde dranken die aan dezelfde defini-
Verdrag niet in andere middelen daartoe voorziet                      tie beantwoorden;
voor produkten met een industrieel karakter zoals de
reeds vermelde dranken, zodat deze maatregelen                   c) Suikers:
mede op de grondslag van artikel 235 van het Ver-                     halfwitte suiker, witte suiker, geraffineerde witte
drag moeten worden vastgesteld;                                       suiker, dextrose, fructrose, glucosestroop, vloei-
Overwegende dat, om de procedure te vereenvoudi-                      bare suiker, vloeibare invertsuiker, stroop van in-
gen en te bespoedigen, de vaststelling van uitvoerings-               vertsuiker;
bepalingen van technische aard aan de Commissie
                                                                  d)     Vermenging:
moet worden opgedragen; dat daartoe dient te wor-
den voorzien in een procedure waarbij in het kader                     de bewerking die bestaat in het samenvoegen van
van een Uitvoeringscomité een nauwe samenwerking                       twee of meer verschillende dranken om er een
tussen de Lid-Staten en de Commissie tot stand wordt               - nieuwe drank uit te vervaardigen;
gebracht;
                                                                  e)     Versnijding:
                                                                       de bewerking die bestaat in het toevoegen van
O   PB  nr. L 229 van 30. 8. 1980, blz. 11.                            ethylalcohol uit landbouwprodukten aan een
(2) PB  nr. L 229 van 30. 8. 1980, blz. 1.                             gedistilleerde drank;
O   PB  nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 1.
(4) PB  nr. L 359 van 15. 12. 1981, blz. 1.                       f)     Blending:
O   PB  nr. L 54 van 5. 3. 1979, blz. 57.                              de bewerking die bestaat in het samenvoegen van
(') PB  nr. C 144 van 13. 6. 1980, blz. 9.                             twee of meer gedistilleerde dranken van dezelfde
 ---pagebreak---  23. 7. 82                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. C l 89/9
     categorie die ten opzichte van elkaar slechts nuan-            — en die, in bepaalde gevallen zwak maar steeds
     ceverschillen vertonen die het gevolg zijn van een                 waarneembaar, de specifieke organoleptische
     of meer van de volgende factoren:                                   kenmerken van rum vertoont;
     — de bereidingsmethoden zelf,
     — de gebruikte distilleertoestellen,                       b)   Whisky of Whiskey:
     — de ouderdom van de produkten,                                de gedistilleerde drank verkregen door distillatie
     — het geografische produktiegebied.                            van moutwijn van granen,
     De verkregen gedistilleerde drank behoort tot de-              — versuikerd door diastase van de mout die hij
     zelfde categorie als de oorspronkelijke gedistil-                  bevat, al dan niet met toevoeging van andere
     leerde dranken vóór de blending;                                   natuurlijke diastasen,
                                                                    — gegist onder inwerking van biergist,
g)     Rijping:
                                                                    — gedistilleerd tot minder dan 94,8 % vol, op
     het natuurlijk proces waardoor de gedistilleerde
                                                                        zodanige wijze dat het distillatieprodukt een
     drank als gevolg van bepaalde reacties bij bewa-
                                                                        aroma en een smaak heeft die afkomstig zijn
     ring in houten recipiënten organoleptische eigen-
                                                                        van de gebruikte grondstoffen en die ten min-
     schappen krijgt die hij voordien niet had;
                                                                        ste drie jaar in houten fusten met een inhoud
h) Ethylalcobol uit        landbouwprodukten:                           van minder dan 700 liter heeft gerijpt;
     ethylalcohol verkregen uit landbouwprodukten die
     zijn opgenomen in bijlage II van het Verdrag;
                                                                c) Brandewijn van granen:
i)     Alcoholvolumegehalte:
                                                                   de gedistilleerde drank die is verkregen door dis-
     het alcoholvolumegehalte als omschreven       in Richt-       tillatie, tot minder dan 95 °/o vol, van gegiste
     lijn 76/766/EEG van de Raad van 27 juli        1976 be-       moutwijn van granen en die organoleptische
     treffende de onderlinge aanpassing van         de wet-        kenmerken vertoont die afkomstig zijn van de
     gevingen van de Lid-Staten inzake              alcohol-       gebruikte grondstoffen;
     tabellen O ;
j) Effectief alcoholvolumegehalte:
                                                                d)  Korn:
     het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij
                                                                   de gedistilleerde drank verkregen zonder enige
     een temperatuur van 20 °C, aanwezig in 100 vo-
                                                                   aromatisering, hetzij door distillatie van uitslui-
     lume-eenheden van het betrokken produkt bij die
                                                                   tend gegiste moutwijn van volledige korrels tarwe,
     temperatuur;
                                                                   gerst, haver, rogge of boekweit, hetzij op basis
k) Potentieel alcoholvolumegehalte:                                van graanalcohol verkregen door distillatie van
                                                                   gegiste moutwijn van volledige korrels tarwe,
     het aantal volume-eenheden zuivere alcohol bij
                                                                   gerst, haver, rogge of boekweit;
     een temperatuur van 20 °C dat kan ontstaan door
     totale vergisting van de suiker die in 100 volume-
     eenheden van het betrokken produkt bij die tem-            e) Gedistilleerde drank met jeneverbessen:
     peratuur aanwezig is;
                                                                   de gedistilleerde drank verkregen door aromatise-
1) Totaal alcoholvolumegehalte:                                    ring van ethylalcohol uit landbouwprodukten,
     de som van het effectief en het potentieel alcohol-           brandewijn van granen of korn met jeneverbessen,
     volumegehalte.                                                vóór, tijdens of na de distillatie.
                                                                   Daarnaast mogen nog andere aroma's worden ge-
                                                                   bruikt, maar de smaak van jeneverbessen moet
2.      Wat de gedistilleerde dranken betreft wordt in              overheersen. Naar gelang van de bijzondere be-
deze verordening verstaan onder:                                    reidingswijze, te bepalen volgens de procedure
                                                                    van artikel 14, wordt aan de betrokken gedistil-
a)      Rum:                                                        leerde drank een van de volgende benamingen ge-
      de gedistilleerde drank verkregen,                            geven: „jenever, gin, genièvre, wacholder";
      — uitsluitend door alcoholische vergisting en dis-
           tillatie, hetzij van melasse of stroop afkomstig
           van de vervaardiging van rietsuiker, hetzij van      f)  Gedistilleerde drank met komijn:
           sap van suikerriet, waaruit de aromatische be-           de gedistilleerde drank verkregen door aromatise-
           standdelen die aan rum zijn specifiek karakter           ring van ethylalcohol uit landbouwprodukten,
           verlenen, niet zijn verwijderd,                          brandewijn van granen of korn met komijn, vóór,
                                                                    tijdens of na de distillatie. Daarnaast mogen nog
                                                                    andere aroma's worden gebruikt, maar de smaak
 (') PB nr. L 262 van 27. 9. 1976, blz. 149.                        van komijn moet overheersen.
 ---pagebreak---  Nr. C l 89/10                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         23.7.82
     De benaming „akvavit" is toegestaan onder be-                       aromatische bestanddelen van de gebruikte
     paalde voorwaarden die moeten worden bepaald                        grondstoffen behouden blijven,
     volgens de procedure van artikel 14;
                                                                    — die een totale hoeveelheid vluchtige stoffen,
                                                                         andere dan ethylalcohol en methylalcohol be-
 g) Gedistilleerde drank met anijs:                                     vat van meer dan 140 g per hl alcohol van
     de gedistilleerde drank verkregen door aromatise-                   100 % vol, en
     ring van ethylalcohol uit landbouwprodukten met
                                                                    — die een maximumgehalte aan methylalcohol
     anijs, na de distillatie.                                           heeft van 1 000 g per hl alcohol van 100 %
     Daarnaast mogen nog andere aroma's worden ge-                      vol;
     bruikt, maar de anijssmaak moet overheersen.
                                                                 1)  Grappa:
     Naar gelang van de bijzondere bereidingswijze, te
     bepalen volgens de procedure van artikel 14,                   de gedistilleerde drank,
     wordt aan de betrokken gedistilleerde drank een                — verkregen door rechtstreekse distillatie van
   - van de volgende benamingen gegeven: „anis, pas-                    uitsluitend draf van druiven waaraan droesem
     tis, ouzo, liqueur d'anis".                                        mag worden toegevoegd in een verhouding
                                                                        die moet worden bepaald volgens de proce-
h)     Wodka:                                                           dure van artikel 14,
     de gedistilleerde drank verkregen door ethylalco-              — die een totale hoeveelheid vluchtige stoffen,
     hol uit landbouwprodukten te filtreren op actieve                  andere dan ethylalcohol en methylalcohol be-
     kool ten einde de organoleptische kenmerken van                    vat van meer dan 140 g per hl alcohol van
     de gebruikte grondstoffen op selectieve wijze te                   100 % vol, en
    verzwakken. Door aromatisering kunnen bijzon-
     dere organoleptische kenmerken aan het produkt                 — die een maximumgehalte aan methylalcohol
    worden gegeven.                                                     heeft van 1 000 g per hl alcohol van 100 %
                                                                        vol;
i)   Brandewijn van wijn:
                                                                 m) Brandewijn van kersen, pruimen, mirabellen, perzi-
     de gedistilleerde drank,                                       ken, appelen, peren of andere vruchten:
    — verkregen door distillatie van uitsluitend wijn               de gedistilleerde drank,
          of distillatiewijn of door herdistillering van
                                                                    — uitsluitend verkregen door alcoholische vergis-
          een ruw wijndistillaat,
                                                                        ting en distillatie van een van vorengenoemde
    — die een totale hoeveelheid vluchtige stoffen,                     vruchtensoorten,
          andere dan ethylalcohol en methylalcohol be-
                                                                    — gedistilleerd tot minder dan 86 % vol, op zo-
          vat van meer dan 125 g per hl alcohol van
                                                                        danige wijze dat het distillatieprodukt een
          100 % vol en
                                                                        aroma en een smaak heeft die afkomstig zijn
    — die een maximumgehalte aan methylalcohol                          van de gebruikte grondstoffen,
          heeft van 200 g per hl alcohol van 100 % vol;
                                                                    — die een totale hoeveelheid vluchtige stoffen,
                                                                        andere dan ethylalcohol en methylalcohol be-
j)   Brandy of Weinbrand:                                               vat van meer dan 200 g per hl alcohol van
    brandewijn van wijn,                                                 100 % vol, en
    — die een totale hoeveelheid vluchtige stoffen,                 — die een maximumgehalte aan methylalcohol
          andere dan etylalcohol en methylalcohol bevat                 heeft van 1 000 g per hl alcohol van 100 %
          van meer dan 200 g per hl alcohol van 100 %                   vol.
          vol, en                                                   Brandewijn van frambozen, bramen, blauwe bos-
     — die ten minste zes maanden heeft gerijpt in                  bessen of andere wilde bessen en vruchten mag
          eikehouten fusten met een inhoud van minder               echter ook worden geproduceerd door distillatie
          dan 1 000 liter of ten minste één jaar in an-             van uitsluitend deze bessen, in gedeeltelijk ver-
          dere eikehouten recipiënten;                              giste toestand en na toevoeging van alcohol uit
                                                                    landbouwprodukten tot een maximum van 20 1 al-
k) „Mare" of brandewijn van draf van druiven:                        cohol van 100 % vol per 100 kg verwerkte vruch-
    de gedistilleerde drank,                                        ten. Het gehalte aan cyaanwaterstofzuur van
    — verkregen door        distillatie van uitsluitend draf        brandewijn van steenvruchten mag niet meer be-
         van druiven, al    dan niet met toevoeging van             dragen dan 10 g per hl alcohol van 100 % vol.
         water, waaraan     eventueel droesem mag wor-
         den toegevoegd      in een verhouding die moet         n) Brandewijn van appeldrank of peredrank:
         worden bepaald     volgens de procedure van ar-            de gedistilleerde drank,
         tikel 14,                                                  — uitsluitend verkregen door distillatie van door
    — gedistilleerd tot minder dan 86 % vol, op zo-                     vergisting van appelsap of peresap bereide
         danige wijze dat in het distillatieprodukt de                  dranken en
 ---pagebreak--- 23.7.82                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. C 189/11
     — die voldoet aan de voor vruchtenbrandewijn             De betrokken gedistilleerde dranken, de toegestane
         onder het tweede, derde en vierde streepje ge-       toevoegingen en de voorwaarden voor deze toevoe-
         stelde eisen;                                        gingen, worden vastgesteld volgens de procedure van
                                                              artikel 14.
o) Brandewijn van gentiaan:
     de gedistilleerde drank verkregen door distillatie
     van gegiste most van gentiaanwortels;                                             Artikel 3
p)    Likeur:                                                1.     Om in de Gemeenschap onder een van de in ar-
                                                             tikel 1, lid 2 en lid 3, vermelde benamingen voor men-
     de gedistilleerde drank verkregen door aromatise-       selijke consumptie te mogen worden geleverd, moeten
     ring van ethylalcohol uit landbouwprodukten of          de hierna genoemde gedistilleerde dranken ten minste
     van een gedistilleerde drank, die ten minste 100 g      het aangegeven alcoholvolumegehalte hebben:
     suiker of honing per liter bevat;
                                                             a) whisky of whiskey: 40 % vol,
q)    Advokaat:                                              b) rum, brandewijn, gin, wodka, akvavit: 38 % vol,
     de gedistilleerde drank verkregen door toevoeging       c) korn: 32 °/o vol,
     van eigeel of gehele eieren en van suiker of ho-
     ning aan ethylalcohol van landbouwprodukten of          d) gedistilleerde drank met jeneverbessen, andere dan
     aan een gedistilleerde drank die ten minste 100 g           gin, gedistilleerde drank met komijn, andere dan
     eigeel per liter bevat.                                     akvavit en gedistilleerde drank met anijs: 30 %
                                                                 vol.
3.     Wat de hierna volgende bijzondere gedistil-           2.    Voor elke in de bijlage II genoemde gedistil-
leerde dranken betreft wordt in deze verordening ver-        leerde drank kan een hoger minimum alcoholvolume-
staan onder:                                                gehalte worden vastgesteld dan het gehalte dat geldt
                                                            voor de categorie waartoe de gedistilleerde drank be-
a) Bourbon whisky:                                          hoort.
    de gedistilleerde drank die is verkregen door gegis-
                                                             3.     De Raad kan op voorstel van de Commissie met
    te mout van een graanmengsel met ten minste
                                                            gekwalificeerde meerderheid van stemmen andere mi-
    51 % maïs rechtstreeks te distilleren tot ten hoog-
                                                             nimum alcoholvolumegehalten vaststellen dan die
    ste 80 % vol en die ten minste twee jaar in nieuwe
                                                            welke zijn vermeld in lid 1. Volgens dezelfde pro-
    oppervlakkig gecarboniseerde eikehouten fusten
                                                             cedure stelt de Raad de in lid 2 bedoelde minimum
    heeft gerijpt;
                                                             alcoholvolumegehalten vast.
b) Brandewijn van pruimen       „Sljivovica":
    brandewijn van pruimen, van oorsprong uit Joe-
    goslavië, die in de handel wordt gebracht onder de
                                                                                       TITEL II
    benaming „Sljivovica".
                                                               Specifieke bepalingen voor gearomatiseerde wijnen
4.     De uitvoeringsbepalingen van dit artikel, en met
name de toe te passen analysemethoden, worden vast-                                    Artikel 4
gesteld volgens de procedure van artikel 14.                1.     In deze verordening wordt verstaan onder:
                                                            a) gearomatiseerde wijn:
                                                                 de vaak gekleurde drank die bestaat uit wijn of
                         Artikel 2
                                                                 most waaraan al dan niet ethylalcohol uit land-
1.     Om in de Gemeenschap ónder een van de in ar-              bouwprodukten en eventueel suiker is toegevoegd
tikel 1, lid 2 en lid 3, vermelde benamingen voor                en die is bereid met delen van planten of met aro-
menselijke consumptie in de handel te mogen worden               ma's en eventueel met ei, honing, melk of room;
gebracht, moet de gedistilleerde drank voldoen aan
                                                            b) droge gearomatiseerde wijn:
de definitie en de voorschriften die gelden voor de
categorie produkten waartoe hij behoort.                         gearomatiseerde wijn met een suikergehalte van
                                                                 minder dan 50 g per liter;
2.     Indien aan de gedistilleerde drank andere stof-
fen worden toegevoegde dan die welke uitdrukkelijk          c) zoete gearomatiseerde wijn:
zijn toegestaan, vervalt voor deze drank het recht op            gearomatiseerde wijn met een suikergehalte van
de gereserveerde benaming.                                       meer dan 130 g per liter;
Het recht op de gereserveerde benaming vervalt even-         d) gearomatiseerde wijn met ei:
wel niet voor sommige gedistilleerde dranken die                 gearomatiseerde wijn die is bereid met eigeel of
worden gearomatiseerd en/of verzoet en/of waaraan                aan eigeel onttrokken stoffen en die een suikerge-
bepaalde additieven worden toegevoegd.                           halte heeft van meer dan 200 g per liter;
 ---pagebreak---  Nr. C 189/12                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           23.7.82
 e) gearomatiseerde wijn met sodawater:                       Het recht op de gereserveerde benaming vervalt even-
     gearomatiseerde wijn die is bereid met spuitwater        wel niet voor sommige gearomatiseerde wijnen die
     of selterswater;                                         worden verzoet en/of waaraan bepaalde additieven
                                                              worden toegevoegd.
 f)   vermout:
                                                              3.     Onverminderd het bepaalde in lid 1, sub b), zijn
     gearomatiseerde wijn waarvan het kenmerkende             alle behandelingen en oenologische procédés die
     aroma is verkregen met daartoe geschikte stoffen         overeenkomstig artikel 46 van Verordening (EEG) nr.
     waartoe steeds alsem dient te behoren.                   337/79 zijn toegestaan voor wijn en most, eveneens
                                                              toegestaan voor gearomatiseerde wijn.
 2.     De uitvoeringsbepalingen van dit artikel, en met
                                                              4.     De uitvoeringsbepalingen van dit artikel, en met
 name de toe te passen analysemethoden, worden vast-
                                                              name de in lid 1, sub c), bedoelde afwijkingen, als-
 gesteld volgens de procedure van artikel 14.
                                                              mede de in lid 2 bedoelde toevoegingen worden vast-
                                                              gesteld volgens de procedure van artikel 14.
                         Artikel 5
                                                                                       Artikel 6
1.     Gearomatiseerde wijn moet, om in de Gemeen-
schap onder een van de in artikel 4, lid 1, bedoelde          1.     Om in de Gemeenschap onder de benaming
benamingen voor menselijke consumptie in de handel            droge gearomatiseerde wijn voor menselijke con-
te mogen worden gebracht, aan de volgende voor-               sumptie te mogen worden geleverd, moet de gearo-
waarden voldoen:                                              matiseerde wijn:
a) Bij de bereiding van gearomatiseerde wijn mogen            — een effectief alcoholvolumegehalte hebben van ten
    slechts worden gebruikt:                                      minste 17 °/o vol en
     i) als wijn: wijn die voor rechtstreekse menselijke      — een totaal alcoholvolumegehalte hebben van ten
        consumptie in de Gemeenschap mag worden                   minste 18 % vol.
        aangeboden of geleverd, als bedoeld in artikel
                                                              2.     Om in de Gemeenschap onder een van de in ar-
        48, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 337/79,          tikel 4, lid 1, sub a), c), d) en f), vermelde benamin-
         alsmede ingevoerde likeurwijn, mousserende           gen voor menselijke consumptie te mogen worden ge-
        wijn en wijn waaraan koolzuurgas is toege-            leverd, moet de betrokken gearomatiseerde wijn, be-
        voegd, als omschreven in artikel 2 van Ver-           houdens uitzonderingen:
         ordening (EEG) nr. 339/79;
    ii) als most: druivemost, gedeeltelijk gegiste drui-      — een effectief alcoholvolumegehalte hebben van ten
        vemost, druivemost waarvan de gisting door                minste 15 % vol,
         toevoegen van alcohol is gestuit, geconcen-          — een totaal alcoholvolumegehalte hebben van ten
         treerde druivemost, gerectificeerde geconcen-            minste 20,5 % vol en
         treerde druivemost, als omschreven in de pun-        — een suikergehalte hebben van ten minste 50 g per
         ten 2, 3, 4, 5 en 5 bis van bijlage II bij Veror-        liter.
         dening (EEG) nr. 337/79, alsmede ingevoerde
         druivemost waarvan de gisting door toevoegen         3.     De in het vorige lid bedoelde uitzonderingen, en
         van alcohol is gestuit en ingevoerde geconcen-       met name die met betrekking tot Maiwein, Kalte Ente
         treerde druivemost, als omschreven in artikel 2      en Glühwein, worden vastgesteld volgens de proce-
         van Verordening (EEG) nr. 339/79.                    dure van artikel 14. Volgens dezelfde procedure wor-
                                                              den ook de verschillende alcoholvolumegehalten vast-
 b) Wijn en most die bij de bereiding van gearomati-
                                                              gesteld die voor deze uitzonderingen gelden.
    seerde wijn worden gebruikt, moeten, eventueel na
    verrijking met ten hoogste 2 % vol, een totaal al-
     coholvolumegehalte van ten minste 10 % vol be-
     zitten.                                                                          TITEL III
 c) Behoudens nader vast te stellen afwijkingen moet          Gemeenschappelijke bepalingen voor gedistilleerde
     gearomatiseerde wijn als eindprodukt ten minste                      dranken en gearomatiseerde wijn
     75 % vol wijn of most bevatten.
                                                                                       Artikel 7
     Voor droge gearomatiseerde wijn en voor som-
     mige nader te bepalen zoete gearomatiseerde wij-          1.    Bij de bereiding van gedistilleerde dranken en
     nen wordt dit aandeel evenwel verlaagd tot 70 %.         van gearomatiseerde wijn is toevoeging van water
                                                              toegestaan. De aard van de gedistilleerde drank of
 2.     Indien andere stoffen worden toegevoegd dan           van - de gearomatiseerde wijn wordt niet gewijzigd
 die welke uitdrukkelijk zijn toegestaan, vervalt voor        door toevoeging van water waarvan de kwaliteit in
 de gearomatiseerde wijn het recht op de gereser-              overeenstemming is met de communautaire voor-
 veerde benaming.                                              schriften   die . zijn vervat in de          Richtlijnen
 ---pagebreak---   ^Bm^                                Rublikatieblad van de Europese (Gemeenschappen                                        ^rC^u^B^
  ^OB^^BEEC^ en ^OB^^BEF(G betredende natuurlijk                           Mezeaanduidingenvangeograhscheaardmo
  mineraalwater, respectievelijk de kwaliteit van voor                     gen uitsluitend borden gebruikt voor deze
  menselijke consumptie bestemd ^vater.                                    dranken,
                                                                       b^ Me lijst van bijlage 11 kan door de R.aad op
                                                                           voorstel v a n d e commissie met gekwalificeerde
  ^,   Bij de bereiding van gedistilleerde dranken en                      meerderheid van stemmen borden gewijzigd.
 gearomatiseerde ^vijn mag geen andere etlrvlalcohol
 borden gebruikt dan etlrvlalcohol uit landbou^vpro
 dukten.
 Indienetbvlalcobol^vordt gebruikt o m d e b i j d e b e
 reiding van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde             t.     Ten aanzien vangedistilleerde drankenkunnen
 ^vijn gebruikte kleurstoven, aroma^so^ andere toege               bijzondere bepalingen voorden vastgesteld voor^
 stane additieven te verdunnen o^ op te lossen, mag                a^ het gebruik van bepaalde termen o^ afkortingen,
 bet slechts ethvlalcohol uit landbouv^odukten be                  b^ het gebruik van bepaalde samengestelde termen
 treden.
                                                                       daarin de aanduiding „brandv^ voorkomt,
 L^e gebruikte ethvlalcohol uit landbou^vprodukten                c^ de benaming van dranken in een mengsel en die
 moet voldoen aan de in bijlagelgestelde kwaliteitseis                 van mengsels van gedistilleerde dranken.
 sen.
                                                                  ^.      Ten aanzien van gearomatiseerde fijnen kunD
                                                                  nen bijzondere bepalingen borden vastgesteld voor^
 3.    Voor de bereiding van gedistilleerde dranken en
                                                                  a^ het gebruikvan het^voord „^vijn^ in verbinding
 gearomatiseerde ^vijn mogen als aroma slechts natuurt
                                                                       met andere boorden en in samenstellingen,
 lijke o^natuuridentieke aromastorrenennatuurlijke
 aromatiserende preparaten borden gebruikt.                       b^ de benaming van de dranken die borden ver
                                                                       kregen door de in artikel ^t bedoelde produkten
Aroma^s borden niet als kleurstoven beschouwd,                         onderling o^ met een andere drank te vermengen.
 zel^s niet indien zijtot het k l e u r e n v a n d e drank bij^
 dragen.                                                          ^5      Me in l i d t e n l i d ^ b e d o e l d e bijzondere bepaling
                                                                  gen, alsmede de andere uitvoeringsbepalingen van dit
                                                                  artikel^vorden vastgesteld volgens de procedure van
^.     Me uitvoeringsbepalingen van dit artikel, en met           artikel t^.
name de toe te passen anal^semethoden,^vordenvast^
gesteld volgens de procedure van artikel t^.
                                                                                                  A r ^ ^ ^
                                                                   t.     Onverminderd de overeenkomstig Richtlijn
                            A   ^   ^
                                                                  Ba^BM^BEE(G vastgestelde nationale voorschriften,
                                                                  moeten de etikettering en de aanbiedingsvorm van de
P      Me in artikel t , l i d e e n lid ^ , e n in artikels, lid i n d e artikelen t e n ^ g e d e t l n i e e r d e e n v o o r d e e i n d D
t, bedoelde benamingen borden gereserveerd voor de                verbruiker bestemde gedistilleerde drankenen gearo
daarin gedehnieerde gedistilleerde dranken en gearo               matiseerde fijnen, alsmede de daarvoor gemaakte
matiseerde fijnen, met inachtneming van het be                    reclame, in overeenstemming zijn met het bepaalde
paaldeindeartikelen^en^enerzijdsenindeartike                      inlid^
len^enDanderzijds.Meze benamingen moeten in de
                                                                  ^. a^ Me handelsbenaming van de in de artikelen t
(Gemeenschap^ordengebruikt voordeomschrijving
                                                                          en ^ bedoelde produkten is een van de benaD
van die dranken en fijnen.
                                                                          mingen die daarvoor zijn gereserveerd kracht
Voor gedistilleerde drankenen gearomatiseerde^vij^                        tensdeartikelen^en^.
nen die niet voldoen aan de dehnities in a r t i k e l l , l i d
                                                                       b^ rletalcoholgehalte^vordtin ^Bo voluitgedrukt
^ en lid ^, en in artikel ^, lid t, mogen de daarin
                                                                          en op een hal^ procent afgerond.
vermelde benamingen niet borden gebruikt.
                                                                       c^ In de lijstvan ingrediënten behoe^tgeen mei
^. a^ wanneer de geografische oorsprong van de ge                         ding te borden gemaakt van^
       bruiktegrondsto^enenBo^debijzondereaard                            — distillaten van natuurlijke gegiste vloei
       van de plaatselijke bereidingsprocédés tot ge
                                                                              storten,
       volg hebben dat de betrokken gedistilleerde
                                                                          — door distillatie verkregen ethvlalcohol,
       dranken ot^ gearomatiseerde fijnen zodanige
       eigenschappenkrijgendatzeduidelijkvanan                            — ^vater.
       dere produkten te onderscheiden zijn, kan de                        Me opsomming van de ingrediënten ^vordt
       benaming v a n d e z e dranken^vordenaangevuld                     voorafgegaan door het ^voord„bevat^.
       met o^ vervangen door een geografische aan                      d^ wanneer op de etikettering verhezen ^vordt
       duiding die evenwel niet een geheel nationaal                      naar de grondstof die ^verd gebruikt voor de
       grondgebied mag omvatten.                                          vervaardiging van de ethvlalcohol uit land
 ---pagebreak--- Nr. C l 89/14                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            23.7.82
        bouwprodukten, moet iedere soort alcohol                                       TITEL V
        worden vermeld, in afnemende volgorde naar                               Algemene bepalingen
        gelang van de gebruikte hoeveelheden.
                                                                                       Artikel 13
    e) De handelsbenaming van de in lid 1 bedoelde
        gedistilleerde dranken moet met de vermelding         1.     Er is ingesteld een uitvoeringscomité voor gedis-
        „versnijding" en mag met de vermelding                tilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen, hierna
        „blend" worden aangevuld, indien de desbe-            te noemen het „Comité", dat is samengesteld uit ver-
        treffende behandeling op de drank is toegepast.       tegenwoordigers van de Lid-Staten en onder voorzit-
                                                              terschap staat van een vertegenwoordiger van de
    f) De rijpingsduur mag slechts worden vermeld             Commissie.
        voor het jongste bestanddeel en op voorwaarde
        dat het produkt gerijpt is onder controle van de      2.     In het Comité worden de stemmen van de Lid-
        belastingdiensten of onder een controle die ge-       Staten gewogen overeenkomstig het bepaalde in arti-
        lijkwaardige garanties biedt.                         kel 148, lid 2, van het Verdrag. De voorzitter neemt
                                                              geen deel aan de stemming.
3.     Volgens de procedure van artikel 14 worden                                      Artikel 14
voor de in artikel 1, lid 2 en lid 3, en in artikel 4,        1.     In de gevallen waarvoor in deze verordening
lid 1, bedoelde produkten vastgesteld:                        uitdrukkelijk is voorgeschreven dat de in dit artikel
a) de voorwaarden waaronder de rijpingsduur, een              vastgestelde procedure moet worden toegepast, leidt
     benaming van oorsprong of herkomst, alsmede de           de voorzitter deze procedure bij het Comité in, hetzij
     gebruikte grondstoffen op de etikettering mogen          op eigen initiatief, hetzij op verzoek van de vertegen-
    worden vermeld;                                           woordiger van een Lid-Staat.
b) de voorwaarden voor het gebruik van handelsbe-             2.     De vertegenwoordiger van de Commissie dient
     namingen die verwijzen naar de rijping van het           een ontwerp in van de te nemen maatregelen. Het
     produkt;                                                 Comité brengt over deze maatregelen advies uit bin-
                                                              nen een termijn die de voorzitter kan vaststellen naar
c) de bijzondere bepalingen ten aanzien van het ge-
                                                              gelang van de urgentie der aan een onderzoek onder-
     bruik van termen die verwijzen naar een bepaalde
                                                              worpen vraagstukken. Het Comité spreekt zich uit
     eigenschap van het produkt, zoals de geschiedenis,
                                                              met een meerderheid van vijfenveertig stemmen.
     de oorsprong of de bereidingswijze;
d) de etiketteringsvoorschriften voor produkten die           3.     De Commissie stelt maatregelen vast die onmid-
     niet voor de eindverbruiker zijn bestemd, met in-        dellijk van toepassing zijn. Indien echter deze maatre-
     begrip van eventuele van de etiketteringsvoor-           gelen niet in overeenstemming zijn met het door het
     schriften afwijkende bepalingen ten einde met            Comité uitgebrachte advies, worden zij door de
     name rekening te houden met opslag en vervoer.           Commissie onverwijld ter kennis van de Raad ge-
                                                              bracht. In dat geval kan de Commissie de toepassing
                                                              van de maatregelen waartoe zij heeft besloten, tot ten
                         Artikel 11                           hoogste een maand na deze kennisgeving uitstellen.
Voor het omschrijven van een gedistilleerde drank of          De Raad kan binnen een maand met gekwalificeerde
een gearomatiseerde wijn mag geen gebruik worden              meerderheid van stemmen een andersluidend besluit
gemaakt van formuleringen met de woorden „genre",             nemen.
„type", e.d. in verbinding met de naam van een gedis-                                  Artikel 15
tilleerde drank of een gearomatiseerde wijn waarvoor          Het Comité kan elk ander vraagstuk onderzoeken dat
een definitie bestaat.                                        door zijn voorzitter, hetzij op diens initiatief, hetzij
                                                              op verzoek van de vertegenwoordiger van een Lid-
                                                               Staat, aan de orde wordt gesteld.
                                                                                       Artikel 16
                         TITEL IV                              Deze verordening is niet van toepassing op de voor
                    Afwijkende bepaling                        uitvoer uit de Gemeenschap bestemde produkten, met
                                                               uitzondering van de produkten die zijn vermeld in bij-
                         Artikel 12                            lage II.
                                                                                       Artikel 17
 Gedistilleerde dranken die in de Gemeenschap voor             Deze verordening treedt in werking op de derde dag
 menselijke consumptie in de handel worden gebracht            volgende op die van haar bekendmaking in het Publi-
 onder een van de volgende benamingen: whisky,                 katieblad van de Europese Gemeenschappen.
 whïskey, kom, brandy, Weinbrand, brandewijn van
 |draf van druiven, grappa, vruchtenbrandewijn en              Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1983.
 brandewijn van appeldrank of peredrank, mogen niet            Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen
 zijn versneden.                                               en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
 ---pagebreak--- 23. 7. 82                     Publikatieblad van de E u r o p e s e   Gemeenschappen              Nr. C 189/15
                                                         BIJLAGE I
                       Toegestaan gehalte aan onzuiverheden in ethylalcohol uit landbouwprodukten
          — Totaal zuurgehalte
              uitgedrukt in azijnzuur g/hl alcohol van 100 % vol: 1,5
          — Esters
              uitgedrukt in ethylacetaat g/hl alcohol van 100 % vol: 1,3
          — Aldehyden
              uitgedrukt in aceetaldehyde g/hl alcohol van 100 % vol: 0,5
          — Hogere alcoholen
              uitgedrukt in 2-metyl-l-propanol g/hl alcohol van 100 % vol: 0,5
          — Methanol g/hl alcohol van 100 % vol: 50
          — Droge stof g/hl alcohol van 100 % vol: 1,5
          — Vluchtige stikstofbasen
              uitgedrukt in stikstof g/hl alcohol van 100 °/o vol: 10,1
          — Furfural: niet te bepalen
          — Organoletische eigenschappen: zonder vreemde smaak
                                                       BIJLAGE II
          I. GEDISTILLEERDE DRANKEN
             A. BONDSREPUBLIEK DUITSLAND
                 a) Gedistilleerde drank met jeneverbessen:
                    — Steinhager
                 b)   Vruchtenbrandewijn:
                    — Schwarzwalder Himbeergeist
                    — Schwarzwalder Kirsch
                 c) Likeuren of specialiteiten:
                    — Bayerischer Gebirgsenzian
                    — Benediktbeurer Klostergold
                    — Chiemseer Klosterlikör
                    — Ettaler Klosterlikör
                    — Königsberger Barenfang
                    — Ostpreufiischer Barenfang
                    — Stonsdorfer
             B. FRANKRIJK
                  I. Brandewijn met gecontroleerde benaming van oorsprong
                     a) Brandewijn van wijn
                        Cognac
                        Eaux-de-vie de Cognac
                        Eaux-de-vie des Charentes
                        Esprit de Cognac
                        Grande Fine Champagne
                        Grande Champagne
                        Petite Fine Champagne
                        Petite Champagne
                        Fine Champagne
                        Borderies
                        Fins Bois
 ---pagebreak--- Nr. C l 89/16                        Publikatieblad van de E u r o p e s e Gemeenschappen 23. 7. 82
                   Bons Bois
                   Armagnac
                   Bas-Armagnac
                   Haut-Armagnac
                   Ténazère
                b) Brandewijn van appeldrank
                   Calvados du Pays d'Auge
            II. Brandewijn waarvoor een wettelijke regeling bestaat
                a) Brandewijn van wijn
                   Eaux-de-vie de vin de la Marne
                   Eaux-de-vie de vin originaire d'Aquitaine
                   Eaux-de-vie de vin de Bourgogne
                   Eaux-de-vie de vin originaire du Centre-Est
                   Eaux-de-vie de vin originaire de Franche-Comté
                   Eaux-de-vie de vin originaire du Bugey
                   Eaux-de-vie de vin de Savoie
                   Eaux-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
                   Eaux-de-vie de vin des Cótes-du-Rhóne
                   Eaux-de-vie de vin originaire de Provence
                   Eaux-de-vie de vin de Faugères
                   Eaux-de-vie de vin originaire du Languedoc
                b) Brandewijn van dra/van druiven
                   Eaux-de-vie de mare de Champagne of Mare de Champagne
                   Eaux-de-vie de mare originaire d'Aquitaine
                   Fine Bordeaux
                   Eaux-de-vie de mare  de Bourgogne
                   Eaux-de-vie de mare  originaire du Centre-Est
                   Eaux-de-vie de mare  originaire de Franche-Comté
                   Eaux-de-vie de mare  originaire du Bugey
                   Eaux-de-vie de mare  originaire de Savoie
                   Mare de Bourgogne
                   Mare de Savoie
                   Mare d'Auvergne
                   Eaux-de-vie de mare originaire des Coteaux de la Loire
                   Eaux-de-vie de mare des Cötes-du-Rhöne
                   Eaux-de-vie de mare originaire de Provence
                   Eaux-de-vie de mare originaire du Languedoc
                   Mare d'Alsace Gewürztraminer
                   Mare de Lorraine
                c) Brandewijn van appeldrank of peredrank
                   Calvados
                   Calvados de l'Avranchin         ^
                   Calvados du pays de Bray
                   Calvados du Calvados
                   Calvados du Cotentin
                   Calvados du Domfrontais
                   Calvados du pays de Marlerault
                   Calvados du Mortanais
                   Calvados de la Vallée de l'Orne
                   Calvados du Perche
                   Calvados du Pays de la Risle
                   Eau-de-vie de cidre de Bretagne
 ---pagebreak--- 23.7.82                      Publikatieblad van d e E u r o p e s e G e m e e n s c h a p p e n Nr. C 189/17
                        Eau-de-vie  de poire  de Bretagne
                        Eau-de-vie  de cidre  de Normandie
                        Eau-de-vie  de poire  de Normandie
                        Eau-de-vie  de cidre  du Maine
                        Eau-de-vie  de poire  du Maine
                     d)   Vruchtenbrandewijn
                        Mirabelle de Lorraine
                III. Traditionele rum  uit de overzeese departementen
                     Traditionele rum  uit Martinique
                     Traditionele rum  uit Guadeloupe
                     Traditionele rum  uit Réunion
                     Traditionele rum  uit Guyana
                IV. Likeur
                     Cassis de Dijon
            C. IERLAND
                Irish Whiskey
               Irish Pot Still Whiskey
            D. VERENIGD KONINKRIJK
               a)    Whisky
                    Scotch whisky
               b) Gin
                    Plymouth Gin
            E. DENEMARKEN
                Gedistilleerde drank met komijn
               Aalborg akvavit
            F. ITALIË
                Grappa
               Grappa di Barolo
            G. NEDERLAND
                Gedistilleerde dranken met jeneverbessen
               — Schiedam
               — Schiedamse jenever (genever)
               — Friese jenever (genever)
            H. GRIEKENLAND           .
               Brandewijn van draf van druiven
               — Tsikoudia
            I.  BELGIË
                Gedistilleerde drank met jeneverbessen
               Hasselt
        II. GEAROMATISEERDE WIJNEN
               A. FRANKRIJK
                   Vermouth de Chambéry
               B. ITALIË
                   Vermout van Turijn