CELEX: 22007A1217(04)
Language: sv
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique

Viktigt rättsligt meddelande

|

22007A1217(04)

Avtal genom skriftväxling om provisorisk tillämpning av partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Moçambique  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 331 , 17/12/2007 s. 0033 - 0034

		20071122Avtalgenom skriftväxling om provisorisk tillämpning av partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Republiken MoçambiqueA. Skrivelse från Moçambiques regering(Adressat)Med hänvisning till det avtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Moçambique, å andra sidan, som paraferades den 21 december 2006, inklusive protokollet och tillhörande bilaga och tillägg, i vilket fiskemöjligheterna och den ekonomiska ersättningen fastställs för perioden 1 januari 2007– 31 december 2011, kan jag härmed meddela att Moçambiques regering är beredd att provisoriskt tillämpa nämnda avtal från och med den 1 januari 2007, i avvaktan på att det träder i kraft i enlighet med artikel 17, under förutsättning att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma.Detta är under förutsättning att den första delbetalningen av den ekonomiska ersättning som fastställs i artikel 2 i protokollet görs före den 31 oktober 2007.Jag vore tacksam om Ni kunde bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk tillämpning.HögaktningsfulltFör Moçambiques regeringB. Skrivelse från Europeiska gemenskapen(Adressat)Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:"Med hänvisning till det partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Moçambique, å andra sidan, som paraferades den 21 december 2006, inklusive protokollet och tillhörande bilaga och tillägg, i vilket fiskemöjligheterna och den ekonomiska ersättningen fastställs för perioden 1 januari 2007– 31 december 2011, kan jag härmed meddela att Moçambiques regering är beredd att provisoriskt tillämpa nämnda avtal från och med den 1 januari 2007, i avvaktan på att det träder i kraft i enlighet med artikel 17, under förutsättning att Europeiska gemenskapen är beredd att göra detsamma.Detta är under förutsättning att den första delbetalningen av den ekonomiska ersättning som fastställs i artikel 2 i protokollet görs före den 31 oktober 2007.Jag vore tacksam om Ni kunde bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk tillämpning."Jag kan bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan provisorisk tillämpning.HögaktningsfulltFör Europeiska gemenskapen--------------------------------------------------