CELEX: 51988PC0720
Language: el
Date: 1988-12-08
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων και των συνθηκών δραστηριότητας των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς για την αναζήτηση καταλοίπων (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 720
Vol. 1988/0236
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                       CΟΜ(88) 720 τελικό
                                                                       Βρυξέλλες , 8 Δεκεμβρίου 1988
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων και των συνθηκών δραστηριότητας των
       κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς για την αναζήτηση καταλοίπων
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                          \ \                 -ν . * /’Α
                                      Α>·   '                   ΝΑ
                                     /ν;      Γ>                      \ .-Λ
                                   ΪΪΓ";       «. . ■ ' ’ .«             ί:~Ι
                                   Α       λ 1"                ^        Α
                                                   KG I l. d_
 ---pagebreak---                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων εξέδωσε στις 16 Σεπτεμβρίου 1986
την οδηγία 86/469/ ΕΟΚ ( 1 ), σχετικά με την έρευνα καταλοίπων στα ζώα και
τα νωπά κρέατα .
Το άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας αυτής προβλέπει κυρίως ότι το Συμ¬
βούλιο καθορίζει με ειδική πλειοψηφία τις αρμοδιότητες και τις συνθήκες
δραστηριότητας των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς για την αναζήτηση κα¬
ταλοίπων .
Προτού κατονομασθούν τα εν λόγω κοινοτικά εργαστήρια, σκόπιμο είναι να
καθοριστούν οι αρμοδιότητες και οι συνθήκες δραστηριδτητάς τους . Γ ια τον
σκοπό αυτό πρέπει να καθορισθσύν» ■ επακριβώς τα καθήκοντα που θα ανατε¬
θούν στα εργαστήρια αυτά, καθώς και οι όροι τους οποίους θα πρέπει να
πληρούν για τον διορισμό τους .
Η παρούσα πρόταση ανταποκρίνεται σ' αυτούς του στόχους .
( 1 ) ΕΕ αριθ . I. 275 της 26.09.1986, σ . 36
 ---pagebreak---                                    Πρόταση
                          ΑΠΟΦΑΣΗΣ    ΤΟΥ' ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τον καθορισμό των αρμοδιοτήτων και των συνθηκών δραστηριότητας των
κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς για την αναζήτηση καταλοίπων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ :
Έχοντας  υπόψη :
τη ουνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
την οδηγία 86 / 469 / ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 16ης Σεπτεμβρίου 1986 , σχετικά
με την έρευνα των καταλοίπων στα ζώα και στα νωπά κρέατα ( 1 ), και ιδίως
το άρθρο 8 παράγραφος 2 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,
Εκτιμώντας :
ότι σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 86 / 469 / ΕΟΚ , το Συμβού¬
λιο πρέπει            να καθορίσει τις αρμοδιότητες και τις συνθήκες δραστη­
ριότητας των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς για την αναζήτηση καταλοίπων ,
ότι πρέπει να καθορισθούν κατά πρώτον οι αρμοδιότητες και οι συνθήκες δρα¬
στηριότητας των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς , για να επιτραπεί στα ερ¬
γαστήρια που θα διορισθούν στη συνέχεια , να γνωρίζουν τα καθήκοντα που θα
εκπληρώσουν ,
ότι πρέπει να καθορισθούν επακριβώς τα καθήκοντα που θα εκπληρώνονται , καθώς
και οι συνθήκες , κάτω από τις οποίες θα πρέπει να λειτουργούν τα εργαστήρια ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
( 1 ) EE      L 275,       26.09.1986 , 0 . 36
                                                                               3
 ---pagebreak---                                      -2-
                                   Άρθρο 1
 Τα καθήκοντα των κοινοτικών εργαστηρίων αναφοράς      είναι τα εξής :
 α ) να επιβλέπουν την τήρηση των κανόνων που αποσκοπούν στην εφαρμογή μίας
     ορθής εργαστηριακής πρακτικής οτα διάφορα εθνικά εργαστήρια αναφοράς *
 β)  να παρέχουν στα εθνικά εργαστήρια αναφοράς πληροφορίες σχετικά με μεθό¬
     δους αναλύσεων και με συγκριτικές δοκιμασίες που πρέπει να εκτελεσθούν
     και να κοινοποιούν σ'αυτά τα αποτελέσματα των αναλύσεων αυτών *
 γ)  να παρέχουν τεχνική γνωμάτευση στα εθνικά εργαστήρια αναφοράς που τη
     ζητούν , όσον αφορά το υλικό ανάλυσης , για το οποίο ασκούν τη δραστηριό¬
     τητα του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς ,
 δ)  να φυλάσσουν και να διανέμουν τα δείγματα αναφοράς των ουσιών που θα
     αν ιχνεύονται καθώς και των μεταβολιτών τους , ώστε να ανατίθεται κατά
     τρόπο ομοιογενή η πραγματοποίηση των αναλύσεων , τις οποίες αναλαμβά¬
     νουν τα διάφορα εργαστήρια των κρατών μελών *
 ε)  να οργανώνουν συγκριτικές δοκιμασίες μεταξύ των διαφόρων εργαστηρίων
     των κρατών μελών , τουλάχιστον κάθε δύο χρόνια *
στ ) να ενημερώνουν τα εθνικά εργαστήρια αναφοράς σχετικά με τις εξελίξεις στον το¬
     μέα του εξοπλισμού και της αναλυτικής τεχνικής *
 ζ)  να ανιχνεύουν και να προσδιορίζουν ποσοτικά τα κατάλοιπα στην περίπτωση
     που ένα αποτέλεσμα αναλύσεων θα μπορούσε να δώσει λαβή σε αμφισβητή¬
     σεις μεταξύ κρατών μελών *
 η)  να οργανώνουν εκπαιδευτικά και επιμορφωτικά σεμινάρια που προορίζονται
     για ειδικούς στον τομέα της ανάλυσης των καταλοίπων *
 θ ) να παρέχουν στήριξη σε θέματα ανάλυσης και τεχνικής και να παρέχουν
     συμβουλές στις υπηρεσίες της Επιτροπής συμπεριλαμβανομένου και του Κοι ¬
     νοτικού Γραφείου Αναφοράς *
 ι ) να συντάσσουν ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες που αναπτύχ¬
     θηκαν κατά τη διάρκεια του έτους και να τη διαβιβάζουν στην Επιτροπή .
 ---pagebreak---  Για να είναι σε θέση να    εκπληρώσουν τα καθήκοντα . που τους ανατίθενται σύμφωνα με το άρ¬
  θρο 1 , τα κοινοτικά εργαστήρια αναφοράς         πρέπει να πληρούν τους εξής
 όρους :
 α)   να διαθέτουν προσωπικό που κατέχει πτυχία , με επαρκή γνώση των εφαρ¬
      μοζόμενων τεχνικών στην ανάλυση των καταλοίπων για την οποία τα εργα¬
      στήρια λειτουργούν ως κοινοτικά εργαστήρια αναφοράς "
 (3 ) να διαθέτουν τον εξοπλ ισμδ, τ ι ς ουσίες και τα υλικά που απαιτούνται
      για την εκτέλεση των αναλύσεων τις οποίες αναλαμβάνουν "
 γ)   να διαθέτουν την κατάλληλη διοικητική διάρθρωση "
 δ)   να διαθέτουν τον κατάλληλο εξοπλισμό πληροφορικής για να είναι σε θέση
      να εκτελούν στατιστικές εργασίες με βάση τα αποτελέσματα των αναλύσεων
      και να είναι σε θέση να κοινοποιούν αυτά τα δεδομένα και άλλες πληρο¬
      φορίες στα εθνικά εργαστήρια αναφοράς και στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών
      Κοινοτήτων "
 ε)   να μπορούν να διαχειρίζονται κατά τρόπο εμπιστευτικό ορισμένα θέματα ,
      αποτελέσματα ή ανακοινώσεις "
στ )  να έχουν επαρκή γνώση των διεθνών κανόνων που ισχύουν για την απαιτού -
      μενη μεθοδολογία .
                                      Άρθρο 3
 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
 Βρυξέλλες ,                                                   Γ ια το Συμβούλιο