CELEX: 32003R1916
Language: fi
Date: 2003-10-30 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 1916/2003, annettu 30 päivänä lokakuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen kurkuista, latva-artisokista, klementiineistä, mandariineista ja appelsiineista kannetaan lisätullia

Avis juridique important

|

32003R1916

Komission asetus (EY) N:o 1916/2003, annettu 30 päivänä lokakuuta 2003, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen kurkuista, latva-artisokista, klementiineistä, mandariineista ja appelsiineista kannetaan lisätullia  

Virallinen lehti nro L 283 , 31/10/2003 s. 0034 - 0035

Komission asetus (EY) N:o 1916/2003,annettu 30 päivänä lokakuuta 2003,asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen kurkuista, latva-artisokista, klementiineistä, mandariineista ja appelsiineista kannetaan lisätulliaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 47/2003(2), ja erityisesti sen 33 artiklan 4 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Lisätuontitullien soveltamista hedelmä- ja vihannesalalla koskevan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1555/96(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1740/2003(4), säädetään sen liitteessä mainittavien tuotteiden tuonnin valvonnasta. Valvonta tapahtuu tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1335/2003(6), 308 d artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.(2) Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen(7) 5 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi ja vuosilta 2000, 2001 ja 2002 saatavilla olevien viimeisimpien tietojen perusteella olisi muutettava määrää, josta alkaen kurkuista, latva-artisokista, klementiineistä, mandariineista ja appelsiineista aletaan kantaa lisätullia.(3) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaKorvataan asetuksen (EY) N:o 1555/96 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä marraskuuta 2003.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 30 päivänä lokakuuta 2003.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1.(2) EYVL L 7, 11.1.2003, s. 64.(3) EYVL L 193, 3.8.1996, s. 1.(4) EUVL L 249, 1.10.2003, s. 43.(5) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.(6) EUVL L 187, 26.7.2003, s. 16.(7) EYVL L 336, 23.12.1994, s. 22.LIITE"LIITETavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Lisätullien soveltamisala määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, lisätullien soveltamisala määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan soveltamisjakson perusteella.>TAULUKON PAIKKA>"