CELEX: 62014CA0080
Language: bg
Date: 2015-04-30 00:00:00
Title: Дело C-80/14: Решение на Съда (пети състав) от 30 април 2015 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Обединено кралство) — Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd, в ликвидация, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills (Преюдициално запитване — Социална политика — Колективни уволнения — Директива 98/59/ЕО — Член 1, параграф 1, първа алинея, буква a) — Понятие за организация — Начини за изчисляване на броя на уволнените работници)

29.6.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 213/8
            
         Решение на Съда (пети състав) от 30 април 2015 г. (преюдициално запитване от Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Обединено кралство) — Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson/WW Realisation 1 Ltd, в ликвидация, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   (Дело C-80/14) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Социална политика - Колективни уволнения - Директива 98/59/ЕО - Член 1, параграф 1, първа алинея, буква a) - Понятие за организация - Начини за изчисляване на броя на уволнените работници))
   (2015/C 213/12)
   Език на производството: английски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Union of Shop, Distributive and Allied Workers (USDAW), B. Wilson
   
      Ответници: WW Realisation 1 Ltd, в ликвидация, Ethel Austin Ltd, Secretary of State for Business, Innovation and Skills
   
      Диспозитив
   
   Понятието „организация“ в член 1, параграф 1, първа алинея, буква a), подточка ii) от Директива 98/59/ЕО на Съвета от 20 юли 1998 година за сближаване на законодателствата на държавите членки в областта на колективните уволнения трябва да се тълкува по същия начин както понятието, съдържащо се в буква а), подточка i) от същата алинея.
   Член 1, параграф 1, първа алинея, буква a), подточка ii) от Директива 98/59 трябва да се тълкува в смисъл, че допуска национална правна уредба, въвеждаща задължение за уведомяване и провеждане на консултации с работниците при уволнение — в рамките на период, не по-дълъг от 90 дни — на 20 или повече работници от организация в дадено предприятие, а не когато общият брой на уволненията във всички или в някои организации на дадено предприятие през същия период достигне или надхвърли прага от 20 работници.
   
      (1)  ОВ C 151, 19.5.2014 г.