CELEX: 32010D0424(03)
Language: hu
Date: 2009-06-12 00:00:00
Title: E1. határozat ( 2009. június 12. ) a 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikkében említett elektronikus úton történő adatcserével kapcsolatos átmeneti időszakra vonatkozó gyakorlati rendelkezésekről (EGT-vonatkozású és az EK–Svájc-megállapodást érintő szöveg)

24.4.2010   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 106/9
            
         E1. HATÁROZAT
   (2009. június 12.)
   a 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikkében említett elektronikus úton történő adatcserével kapcsolatos átmeneti időszakra vonatkozó gyakorlati rendelkezésekről
   (EGT-vonatkozású és az EK–Svájc-megállapodást érintő szöveg)
   2010/C 106/03
   A SZOCIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZEREK KOORDINÁCIÓJÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG,
   tekintettel a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 72. cikkének a) pontjára, amelynek értelmében az igazgatási bizottság foglalkozik valamennyi igazgatási jellegű, illetve a 883/2004/EK rendelet és a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet végrehajtására vonatkozó eljárás megállapításáról szóló, 2009. szeptember 16-i 987/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) rendelkezéseiből eredő értelmezési kérdéssel,
   tekintettel a szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló 883/2004/EK rendelet 72. cikkének d) pontjára, amelynek értelmében az igazgatási bizottság a lehető legnagyobb mértékben ösztönzi az új technológiák alkalmazását,
   tekintettel a 987/2009/EK rendelet 4. cikkére, amelynek értelmében „az intézmények vagy a kapcsolattartó szervezetek közötti adattovábbítás elektronikus úton történik”, és „az igazgatási bizottság megállapítja a dokumentumok és a strukturált elektronikus dokumentumok szerkezetét, tartalmát, formátumát és a kicserélésükre vonatkozó részletes megállapodásokat”,
   tekintettel a 987/2009/EK rendelet átmeneti időszakra vonatkozó 95. cikkére, amely megállapítja, hogy az „… elektronikus úton történő adatcsere alkalmazása tekintetében az egyes tagállamok átmeneti időszakot vehetnek igénybe”, valamint azt, hogy „ez az átmeneti időszak nem haladhatja meg a végrehajtási rendelet hatálybalépése időpontjától számított 24 hónapot”,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A 987/2009/EK rendelet 95. cikke felhatalmazza az igazgatási bizottságot arra, hogy az alaprendelet és a végrehajtási rendelet alkalmazásához szükséges adatcsere biztosítása céljából meghatározza a szükséges átmeneti időszakokra vonatkozó gyakorlati szabályokat.
            
         
               (2)
            
            
               Az intézmények által az átmeneti időszak során alkalmazandó alapelveket egyértelművé kell tenni.
            
         
               (3)
            
            
               Várható, hogy az új rendeletek hatálybalépésének időpontját követően még mindig számos olyan, feldolgozás alatt álló kérelem lesz, amelyek esetében a jogosultság a szóban forgó időpont előtt, az 1408/71/EGK tanácsi rendelet (3) alapján keletkezett, továbbá várható, hogy ezekkel a kérelmekkel kapcsolatban az javasolt, hogy az információcsere általában az 1408/71/EGK rendeletben és az 574/72/EGK tanácsi rendeletben (4) foglalt eljárásokon, többek között az E jelű formanyomtatványok használatán alapuljon.
            
         
               (4)
            
            
               A 987/2009/EK rendelet 94. cikkének (1) bekezdéséből következik, hogy az előző preambulumbekezdés szerinti körülmények között „kettős megállapításra” kerülhet sor, és a kedvezményezett a magasabban megállapított összegben részesülhet.
            
         
               (5)
            
            
               A gyakorlatban azonban az esetek döntő többségében – vagy akár az összes esetben – a korábbi rendeletek alapján megállapított összeget az új rendeletek alkalmazása nem fogja növelni. Ennek megfelelően úgy tekintendő, hogy e körülmények között irreális elvárni az intézményektől, hogy az 574/72/EGK és a 987/2009/EK rendelet alapján az eljárásokat kétszer is lefolytassák.
            
         
               (6)
            
            
               A H1. határozat (5) 5. pontja tisztázza a 883/2004/EK és a 987/2009/EK rendelet hatálybalépése előtt kiadott igazolások (E jelű formanyomtatványok) és az európai egészségbiztosítási kártya (ideértve az ideiglenes helyettesítő igazolásokat is) státusát.
            
         
               (7)
            
            
               Az átmeneti időszakon belül teljes mértékben a tagállamoktól függ annak eldöntése, hogy mikor állnak készen a szociális biztonságra vonatkozó információk elektronikus adatcseréjéhez (EESSI) való teljes vagy szektoronkénti csatlakozásra.
               A 883/2004/EK rendelet 71. cikkének (2) bekezdésében megállapított feltételekkel összhangban eljárva,
            
         A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
   
               1.
            
            
               Az átmeneti időszak során az irányadó elv az intézmények közötti jó gyüttműködés, a pragmatizmus és a rugalmasság. A legfontosabb szempont pedig mindenekelőtt a zavartalan átmenet garantálása az új rendelet alapján jogaikat gyakorló állampolgárok számára.
            
         
               2.
            
            
               A 883/2004/EK rendelet és a 987/2009/EK rendelet hatálybalépésének időpontjától az 1408/71/EGK rendeleten és az 574/72/EGK rendeleten alapuló E jelű formanyomtatványokat a strukturált elektronikus dokumentumok (SED) papíralapú változatai váltják fel.
            
         
               3.
            
            
               A 2. pont ellenére azok a tagállamok, amelyeknek vannak E jelű formanyomtatványokat létrehozó nemzeti elektronikus alkalmazásaik, vagy amelyeknek vannak olyan érvényben lévő elektronikus adatcseréik (például Build projektek), amelyek e határidőn belül ésszerűen nem módosíthatók, azokat továbbra is alkalmazhatják az átmeneti időszak során, mindaddig, amíg a polgárok új rendeletek szerinti jogait teljes mértékben garantálják.
            
         
               4.
            
            
               Az intézmények az átmeneti időszak során minden esetben elfogadják egy másik intézmény által kiadott, bármely dokumentumon szereplő lényeges információkat, még akkor is, ha az elévült formátumon, tartalmon vagy struktúrán alapul. Az érintett polgár jogait illető kétségek esetén az intézmény a jó együttműködés szellemében felveszi a kapcsolatot a kiállító intézménnyel.
            
         
               5.
            
            
               A H1. határozat 5. pontjában foglaltaknak megfelelően a 883/2004/EK és a 987/2009/EK rendelet hatálybalépésének időpontja előtt kiállított E jelű formanyomtatványok, dokumentumok és európai egészségbiztosítási kártyák (ideértve az ideiglenes helyettesítő igazolásokat is) továbbra is érvényesek maradnak, és más tagállamok hatóságai azokat még a szóban forgó időpontot követően is figyelembe veszik azok érvényességi idejének lejártáig, illetve amíg azokat vissza nem vonják, vagy fel nem váltják a 883/2004/EK és a 987/2009/EK rendelet alapján kiállított vagy továbbított dokumentumokkal.
            
         
               6.
            
            
               Az egyes tagállamok a szociális biztonságra vonatkozó információk elektronikus adatcseréjének (EESSI) végrehajtása során rugalmas, szakaszos, szektoronkénti megközelítést alkalmazhatnak, miután a tagállam a hozzáférési pont(ok)on keresztül képessé válik az EESSI alkalmazására. Egy-egy tagállam dönthet úgy is, hogy csak akkor csatlakozik az EESSI-hez, ha annak alkalmazására már valamennyi szektorában képes.
            
         
               7.
            
            
               Az „EESSI-képesség” azt jelenti, hogy az érintett szektor/hozzáférési pont az adott szektorban minden üzenetet küldhet és fogadhat más tagállamok hozzáférési pontjaira, illetve hozzáférési pontjairól.
            
         
               8.
            
            
               Az arra vonatkozó információkat, hogy a különböző tagállamok egyes szektorai az EESSI-hez vannak-e csatlakoztatva, a nemzeti intézmények számára hozzáférhető lista tartalmazza, és ezek az EESSI-könyvtárban is szerepelnek. A tagállamok a csatlakoztatás időpontja előtt ennek megfelelően írásban tájékoztatják az igazgatási bizottságot.
            
         
               9.
            
            
               Az átmeneti időszak során egy adott szektoron belüli két tagállam közötti információcsere vagy az EESSI keretében, vagy az EESSI-n kívül folytatódik; a kettő nem ötvözhető, mindez nem jelenti azon kétoldalú megállapodások sérelmét, amelyek például közös tesztelésre vagy képzésre vagy hasonló célokra vonatkoznak.
            
         
               10.
            
            
               A papíralapú egységes elektronikus dokumentumok igazgatási bizottság által megállapításra kerülő egységesített formátumát az intézmények rendelkezésére kell bocsátani.
            
         
               11.
            
            
               Ezt a határozatot ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában. Ezt a határozatot a 987/2009/EK rendelet hatálybalépésének napjától kell alkalmazni.
            
         
      
         
            az igazgatási bizottság elnöke
         
         Gabriela PIKOROVÁ
      
   
   
      (1)  HL L 166., 2004.4.30., 1. o.
   
      (2)  HL L 284., 2009.10.30., 1. o.
   
      (3)  HL L 149., 1971.7.5., 2. o.
   
      (4)  HL L 74., 1972.3.27., 1. o.
   
      (5)  Lásd e Hivatalos Lap 13. oldalát.