CELEX: 51964PC0508
Language: it
Date: 1964-11-27
Title: 

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (64) 508
Vol. 1964/0113
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMUNITA'                    ECONOMICA                       EU ROPEA
                         COMMISSIONE
                                                       III/COM(64 ) 508 def .
                                                       Bruxelles . 27 novembre 1964
                                   Progetto di
                               DECISIONE DEL CONSIGLIO
                       relativa all' introduzione di alcune
                  modificazioni alla tariffa doganale comune
III/COM(64 ) 508 def .
 ---pagebreak---                      PROGETTO DI DECISIONE    DEL CONSIGLIO
                     RELATIVA ALL' INTRGDUZIONE   DI ALCUNS
                 MODI FI GAZI OHI ALLA TARIFFA DOGANALE COMUNE
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
Visto il -Trattato che istituisce la Comunità Economica . Europea e in parti­
colare l' articolo 28 ,
Vista la tariffa doganale connine della Comunità Economica Europea ,
Visto il progetto di decisione presentato dalla Commissione e relativo
all' introduzione di alcune modificazioni ella tariffa doganale comune ,
Considerando che gli emendamenti alla nomenclatura per la classificazione
delle merci nelle tariffe doganali , allegata alla Convenzione firmata a
Bruxelles il 15 dicembre 1950 ed al Protocollo rettificativo firmato a
Bruxelles il 1° luglio 1955 > che hanno fatto oggetto delle tre raccoman­
dazioni del Consiglio di Cooperazione Doganale , rispettivamente in data
del 16 giugno I960 , dell' 8 dicembre I960 G del 9 giugno 1961 , provocano
nella tariffa doganale comune le modificazioni indicate nella tabella
allegata alla presente decisione ;
Considerando che l' accettazione delle precitate raccomandazioni , alla
data del 1° ottobre 19^4 > da tutte le Parti Contraenti alla Convenzione
ed al Protocollò succitati ha per effetto che gli emandamenti in parola
debbono entrare in vigore il primo gennaio 1965 ^ in conformità all' ar­
ticolo XVI ( c) di detta Convenzione ;
Considerando che gli Stati membri della Comunità Economica Europea e
della Comunità Europea dell' Energia Atomica nono firmatari della Convenzione
e del Protocollo suindicati ;
 Considerando che la tariffa doganale comune della Comunità Economica Europea
e le tariffe nazionali degli Stati membri sono stabilite in conformità a
detta nomenclatura ;
 ---pagebreak---                                     2 -
Considerando , inoltre , che dei corrigenda a detta nomenclatura sono stati
pubblicati dal Consiglio di Cooperazione Doganale intesi ad eliminare talune
imperfezioni o inesattezze redazionali 3          vi è motivo , in tal caso , di
apportare alla tariffa doganale comune le stesse rettifiche , le quali sono
ugualmente indicate nella tabella allegata alla presente decisione ,
HA ADOTTATO LA PRE3ETWE DECISIONE :
                               Articolo primo
     La tariffa doganale comune della Comunità Economica Europea e modificata
in conformità delle indicazioni che figurano nella tabella, allegata alla
presente decisione .
                                Articolo   2
     I provvedimenti che gli Stati membri dovranno adottare in applicazione
della presente decisione avranno effetto il 1° gennaio 196 ?.
                                Articolo     3
     Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
                                               Patto a Bruxelles ,
                                                         Per il Consiglio
                                                          Il Présidente
 ---pagebreak---                                                          - 3 -
            .\
            *                                                                     ■ ALLÉ'GATO-
                                                                   (al progotto di deci-siçïie" del Consiglio)
     Capitolo 3 : le Koce del Capitolo 3 poho sosìituite con la seguente Nota :
                    Nota
                  ^ Questo Capitolo non comprende :
                    a ) i mammiferi marini ( n . 01.06) e loro carni ( n . ri 02,04 o
                           02 . 06 ) 5
                . "b ) i pesci ( compresi i loro fegati , uova e lattimi ), i crostacei
                           ed i molluschi ( compresi i testacei ), morti , non atti all' ali­
                           mentazione umana, per la loro natura r. per il loro . stato di
                           presentazione ( Capitolo 5 ) I                                                  - ■ r
                    c ) il caviale ed i succedanei del caviale ( n . 16.04 ).
                   La voce n . 03 <> 03 è modificata come segue ( x) •
      della                               _                  , n                                Aliquota
    Tariffa                               Designazione delle merci                       ,      dei ^
    03.03     Crostacei e molluschi , compresi i testacei ( anche separati
              dal loro gusoio o dalla loro conchiglia ), freschi ( vivi
              0 morti ), refrigerati ^ congelati , secchi , salati o in
              salamoia ; crostacei non sgusciati -, semplicemente cotti                 .
              in acq.ua :
              A. ( immutato )
              B. Molluschi , compresi i testacei :
                  1 . a III . ( immotato )
    Capitolo 4 ' La Nota 2 è modificata come segue s
                    2 _.- Il latte e la crema di latte , presentati in barattoli metallici
                         . ermetieapiejite ,; chiusi , ,sono ;- considerati conservati ai sensi del­
                           la voce n . 04.02 . Viceversa il latte e la crema di latte jsem-
                           plicemente sterilizzati , pastorizzati o peptonizzati , non
                           presentati in barattoli metallici ermeticamente chiusi,' non
                           sono considerati conservati ai sensi della suddetta voce n . 04*02 .
*)'   Interessa solo.i tèsti . francese , e.' italiano .                 • ;    "     •
                                                                                              • • •/ * • *
 ---pagebreak---                                                    - 4 -
                           Il testo della voce n - 05.07 è modificato come segue :
      05.07         Pelli ed altre parti di uccelli rivestite delle loro piume o della
                    loro calugine ; piume e penne e loro parti ( anche rifilate ), calu-
                . gine ,. gregge , o semplicemente pulite , disinfettate 0 altrimenti
                    trattate per assicurarne la conservazione j polveri e cascami di
                    piume e penne o delle loro parti s
                           Il testo della voce n . 05.08 è modificato come segue ( 3^) .
      05.08         Ossa ( comprese quelle interne delle corna ) gregge , sgrassate o sem­
                    plicemente preparate ( ma non tagliate in una firma determinata ) ,
                    acidulate .0, degelatinatej loro polveri e cascami :
                           Il testo della voce n . 08.11 è modificato come segue :
      08.11         Frutta temporaneamente conservate ( per esempio , mediante anidride
                    solforosa o immerse , nell 1 acqua salata , solforata o addizionata di
                    altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente, la. conservazione ) ,
                    ma non atte per il consumo nello stato in cui sono presentate s
                           La voce n . 13.03 è modificata come segue :
N° délia                                                                               Ali quota
 Tari ffa
                                          Designazione delle merci                     dei dazi
    13*03               Succhi ed estratti vegetali | sostanze pectiche , pectinati
                        e pectatij agar–agar ed altre mucillagini ed ispessenti
       . ' .            derivati da vegetali s
             ? " ,. . • A. ( immutato )
                        B. Sostanze pectiche ; pectinati e pectati s
                             I. allo stato secco                                       (immutat a)
                           II . altri                                                  ( immutat a)
                        C. Agar-agar ed altre mucillagini ed ispessenti derivati
                           da vegetali s
                           I. a III . ( immutato )
                           Il testo della voce n . 15*12 è modificato come segue :
        15.12        Oli e grassi animali 0 vegetali parzialmente o totalmente idrogenati
                     e oli e grassi animali o vegetali solidificati o induriti mediante qual­
                      siasi altro . processo , - anche raffi-nati , ma non preparati s
        Capitolo 16 : La Nota è modificata come segue (s&x ) s
                             Sono esclusi da^juesto Capitolo le carni , i pesci , i crostacei
                             ed i molluschi ( compresi i testacei ), preparati o conservati
                              mediante- i   processi    previsti dai Capi-toli 2 e 3 »
    ( st) Interessa solo i testi fracese , italiano e olandese ,
 ( JBÈ ) Interessa solo i testi francese e italiano
 ---pagebreak---                                                 - 5 -
                Il testo della voce n . 16 . 05 è modificato come segue (*) :
  16.05 Crostacei e molluschi ( compresi i testacei ), preparati o conservati
   Capitolo 17 ! La Nota 1 b ) è modificata come segue :
                    - b ) gli zuccheri chimicamente puri ( n . 29.43 ); tale esclusione
                           . non riguarda il saccarosio , il glucosio ed il lattosio chi­
                       •     micamente puri ;
                La voce n . 17.02 è modificata come segue :
N° della                         _                                                Aliquota
 „ . „_                          Designazione delle merci                          , . ,
 Tan ffa                                      ■                .                  dei dazi
  17»02         Altri zuccheri ; sciroppi ; succedanei del miele , anche
                misti con miele naturale ; zuccheri e melassi , caramel-..
                lati     :
                A. Lattosio e sciroppo dì lattosio :
              "       I. contenenti , allo stato secco , 99 Ì° o più, in peso, di
                             prodotto puro                                             24 $
                    II . al tri                                                        24 fo
                B. Glucosio e sciroppo di glucosio s
         .. .         I. contenenti , allo stato secco , 99 Ì° ° più , in peso ,
.• :     ■                   di prodotto puro                                          25 %
                    II . al tri                                                         50
                C. a F.                                                            ( immutata)
                Il testo della voce n . 25.13 è modificato come segue :
  25«13         Pietra pomice ; smeriglio ; corindone naturale , granato naturale
                ed altri abrasivi naturali , anche trattati termicamente :
                Il testo della voce n . 25»17 è modificato come segue :
   25 . 17.     Sassi e . pietre frantumate ( anche trattati termicamente ), ghiaia ,
                macadam e tarmacadam , dei tipi generalmente utilizzati 'per cal­
                cestruzzo e per massicciate stradali , ferroviarie o d' altro tipo ;
                selce e ciottoli , anche trattati termicamente ; granuli e scaglie
                ( anche trattati termicamente ) .e polveri di pietre delle voci
                n.ri 25.15 e 25*16 ,
                Il testo della voce n . 25*32 è modificato come segue :
   25.32        Carbonato di stronzio ( stronzi ani te ) , anche calcinato , escluso
                l' ossido di stronzio ; materie minerali non nominate né comprese
    - ....      altrove ; avanzi e cocci di materiali ceramici
   (*) Interessa solo i testi francese e italiano .
                                                                                      • • •j «
 ---pagebreak---                                         - 6 -
Capitolo 26    La Nota 1 b ) è modificata come segue :
              b ) le scorie di defosforazione del Capitolo 31 :
              La Hota 2 e modificata come segue :
               2 . Ai sensi della voce n . 26.01 , s intendono per " minerali
                   metallurgici r i minerali delle specie mineralogiche effet­
                   tivamente utilizzate , in metallurgia , per l' estrazione del
                   mercurio , dei metalli della voce n . 28 . 50 o dei metalli delle
                   Sezioni XIV o XV , -anche se destinati a scopi non metallurgici ,
                   ma a condizione ., tuttavia , che non abbiano subito altre lavo­
                   razioni diverse da quelle normalmente riservate ai minerali'
                   dell' industria metallurgica .
Capitolo 27 : La Nota 1 a ) è modificata come segue :
               a ) i prodotti organici di costituzione chimica definita pre­
                   sentati isolatamente ; questa esclusione non riguarda il
                   metano chimicamente puro che rientra nella voce n . 27 - 11 5
              La Nota 3 e modificata come segue ;
               3 . La denominazione " oli di petrolio o di minerali bituminosi ,
                   impiegata nella voce n . 27.10 , è da considerarsi riferita non
              v    soltanto agli oli di petrolio o di minerali bituminosi , ma
                   anche agli oli analoghi nei quali i costituenti non aromatici
                   predominano in peso in rapporto ai costituenti aromatici ,
                   qualunque sia il processo di fabbricazione .
          Il testo della voce n . 27 * 09 e modificato come segue :
27.09     Oli greggi di petrolio o di minerali bituminosi
          Il testo della voce n -. 27 « 10 e modificato come segue
27.10     Oli di petrolio o di* minerali bituminosi ( diversi dagli oli greggi )}
          preparazioni non nominate né comprese altrove contenenti in peso
          una quantità di olio di petrolio o di minerali bituminosi superiore
          od uguale al 70      e delle quali detti oli costituiscono il compo­
          nente base :      ,
                                                                          • • • ! • • •
 ---pagebreak---                                              –7
                   Il testo della voce n . 27.13 è modificato come segue :
27.13     Paraffina , cere di petrolio c di minerali bituminosi , ozocerite , cera di
          lignite , cera di torba , residui paraffinosi (" gatsch", " slack wax" , ecc .),
          anche colorati       :   -   •
                   Il testo della voce n . 2y»14 è modificato come segue :
27»Ì4 " Bitume di petrolio > coke li- petrolio e altri residui -legli oli
          di petrolio odi minerali bituminosi :
Captielo 28 : La Nota 2 è modificata come segue J
                   2 . Oltre agli idrosolfiti stabilizzati con sostanze organiche
                       ed ai solfossilati ( n . 28,35)» ai carbonati ed ai poroar–
                       tonati di basi inorganiché ( n. 28.42 ), ai cianuri semplici
                    • o complessi ' di_ basi inorganiche ( n.< 28.43 ), ai fulmina­
                       ti , cianati e tioeianati rli baai inorganiche (n. 28.44 ) >
                       ai prodotti organici compresi nelle voci dal n. 28.49 al
                       n » 28.52 incluso ed ai carburi metalloidici o metallici
                       ( n. 28,56) , sono da classificare in cjuesto Capitolo sola­
                       mente i compósti del carbonio qui di seguito specificati :
                       a ) gli ossidi di carbonio , gli acidi cianìdrico , fulminico ,
                            isocianico , tiociaiiicc ed altri acidi del cianogeno–semplici
    .: -•                   o complessi ( nella voce n . 28.13 );
        *              b ) gli óssisÉlogenuri di carbonio ( nella voce n . 28.14 )5
                       c ) il solfuro di carbonio ( nella voce n . 28.15 );
                       d ) i tiocarbonati , i seleniocar^onati e telILiarijaxiairboiiatj. ,
                            i seleniocianati e tellurio ci anati , ^ tetratiocianodiam-
                            minocromati ( reinecka^i } e . altri cianati complessi di
                            basi inorganiche ( nella voce n -. 28,48 )5
               ...     0 ) l' acqua ossigenata solide, ( nella voce n . 28.54 )» l' ossi-
                            solfuro e i solfoalogenuri di carbonio , il cianogeno e
                            i suoi alogenuri nonché la cianamide e i suoi derivati
                            metallici ( nella voce n .: 28 t 58 ), al esclusione della
      - -                 . calciocianamile . con tenore in azoto del 25$ a meno          in ... ._ . ..
             '              peso , allo stato secco , che è compresa nel Capitolo 31 »^
            -*y- ■                                                                           ■* '"
                   La Nota 5 e modificata come segue :                       ^ .      -
                   5 » Le voci dal n. 28.29 al n . 28.48 comprendono soltanto i
                        sali e i persali li metalli o .li ammoni o' « Salvò le ecce­
                        zioni risultanti dal te^to ielle voqi , i sali doppi o com­
                       plessi sono da classificare alla voce n * 28.48 .
                                                          "      /    ^      ..  •• .   •
                                                                ît         ;
                                                                               ^           /
 ---pagebreak---                                                           - 8 -
     Capitolo 28 : La Nota 6 è modificata come segue :
        ( segue )
     - ...            -, 6.. . La voce n .. 28.50 comprende soltanto s
                                a ) gli elementi chimici ed isotopi fissili seguenti s
                                       l' uranio naturale ed i suoi isotopi uranio 233 e
     .,_ '■'                           235 » il plutonio ed i suoi i se topi j
                                 TD ) gli elementi chimici radioattivi seguenti s
                                       ilitecnezio , il prometeo , il polonio , l' astato , il radon ,
                                      ■il' fransi o , il radio , l' attinio , il protrttinio , il net-' "
■ 1                                    tunio , l' americio e gli altri elementi di numero atòmico
                                       superiores
                                  c ) tutti gli altri isotopi radioattivi naturali ò artificiali
                                       ( compresi quelli dei metalli preziosi o dei metalli comuni
                                       delle Sezioni XIV 0 XV) 5
                                d ) i composti inorganici o organici di tali elementi o iso­
                                       topi , di costituzione chimica definita' 0' non ,, anche •• mi.-
                                     scelàti     fra loros
                                 e ) le leghe (diverse dal ferro-uranio ), dispersioni e cer­
                                       met , contenenti tali elementi o tali isotopi o i loro
                                       composti inorganici 0 organici ;
                                 f) gli alenanti di com"busti"bile esausti ( irradiati ) di reat- .
                          •     ■      tori nucleari .
                                 Il termine " isotopi ", menzionato qui sopra e nel testo delle
                                voci n . ri . 28.50 e 28 . 51 , si estende agli " isotopi arric­
                                 chiti ", esclusi tuttavia gli elementi chimici che esistono
                              • in- natura allo stato di isotopi puri e l' uranio impoverito
                                 in U 235 .
               *         Il testo della voce n . 28.27 è modificato com§ segue :
     28.27       Ossidi di piombo , compresi il minio rosso ed il minio; arancione '
                         La voce n . 28.28 e modificata come segue s
 IT0 della .                                   ^                                               Aliquota
    m . « „■ -                                 Designazione delle merci
    Tariffa                 ;                ;                                                 dei dazi
     28.28 . Idrazina e idrossilammina e loro sali inorganici ! altre "basi,
                 ossidi , idrossidi e perossidi metallici inorganici f .
                 A. Idrazina edidrossilammina e loro sali inorganici                                15Ì°
                 B. Ossiào ed idrossido di litiò                     *         '         '          13$
                 C. Ossido , idrossido e perossido di cálcio :
                     I. Ossido ed idrossido                                                         IO7»
                    II . Perossido                                                                  13$
                 D. Ossido ed idrossido di "berillio s
                     I. Ossido                                                                      10$
                    II . Idrossido                                                                  13$
                                                                                                m • • /• « •
 ---pagebreak---          28.28        E. Ossidi ed idrossidi di nichelio :
       -fes1*3 )           - I. -Ossidi        - -                                 ftsenaione .
                             II .                                                      . 9$ '
                        F. Ossidi ed idrossidi di molibdeno                            13$
                        G. Ossidi ed idrossidi di tungsteno
                        H. Ossidi od idirossidi di vanadio :
                               I ,. Pantofjcido ( anidrido yan&dica)                     9$
                             II , altri                                                12$
                     IJ . Ossido di zirconio ed ossidi di germanio                     10$
                        K\ Ossidi ed idrossidi di rame :
                               I. Ossidi                                                 5$
                             II . Idrossidi                                            12$
                        L. Ossidi di mercurio                                            7$
                        M-.- al-iri                                              .  -. 14$
                      ■      La""ooe n . 28.29 e modificata come segue :             "
m
    della
     . __
                            ~                 designazione delle merci
                                                                                       Aliquota
                                                                                        , . , .
Tari ffa                                 ;                                             dei dazi
28.29 1     Fluoruri } ' fluosilicatl , fluòborati e altri fluosali s •
            A. Fluoruri :
–              - –I-.-- ( immutato )           .....                         ...
   ^                 II . ( inmutr.-!.: o )                                                %
                   III . al tri                                                        12$
            B. Fluosilicsti , flucLoru ci e altri fluosali :
                        I. ( immuta bo ) ■
                     II . ( immutato )
                    III . Flüoalluminato ¿i sodio                                      11$
                              altri                                                    13$
                              La voce n . 28.30' è modificata come ' segue s
N° délia                                                                                Aliquota
  Tariffa                                     Designazione delle merci                 de.i . dazi
28.30        Cloruri ed ossi cloruri :
             A.. ...Cloruri . : .
                        I. a V. ( immutato )
                     VI . di stagno  - _0
                    VII . ( immutato )
            B. ( immutato )
 ---pagebreak---                                                 10 -
                   La voce n . r3,j8 è modificata come segue
N° délia                                                                  Aliquota
  Tari f fa                       Lesignazions de lie merci
                                                                          dei dazi
28.38 '     Solfati e alluùii ; porsoì fati :
            A. Solfati    ;
                    I.. a IV . ( immutato )
  '    '■           V. di cobalto , di titanio                               10%
                   VI - di ferro , di nichelio
                VII . di mercurio , di piombo
               Vili ,   altri
            B. e C « ( immutato )
                   La voce n . 23 a 44 è modificata come segue :
N° délia                                                                  Aliquota
  Tariffa
                                  Desr.gnazione de lie merci              dei dazi
28.44       Fulminati , cianati e tiocianati :
            A. e B = ( immutato )
    : --    C. Tiocianati
                   La voco n „ 28.48 è modificata come segue
ÏT° délia                                                                 Aliquota
  Tariffa
                                  Designaziona delle merci                dei dazi
28.48       Altri sali e persali degli acidi inorganici , esclusi gli
            azotidrati    t
            A. Sali semplici , doppi 0 complessi degli acidi del se-
               lenio o dei tsAluTio                                          10%
            B. Cloruro doppio di stagno e ammonio ( clorostannato
               d 1 ammonio )                                                  9
            C. Ioduri doppi o complessi                                      1%
            D. Solfato doppio di magnésio e potássio                          efo
            E. Solfato doppio di nichelio e ammonio                           9%
            F. al tri                                                        14%    -
                   La voce n . 28*50 è modificata come segue :
N° délia                                                                   Aliquota
  Tari ffa
                                  Designazione delle merci                 dei dazi
28,50       Elementi chimici e isotopi , fissili ; altri elementi
            chimici radioattivi e isotopi radioattivi ; loro ccm^ .
            posti inorganici o organici , di costituzione chimica de­
            finita o non ; leghe , dispersioni e cermet , contenenti tali
            elementi o tali isotopi o i loro composti inorganici o
            organici s
 ---pagebreak---                                              - 11 -
N° de lia                                                                   Ali quota
  Tari ffa
                               Designazione delle merci                     dei dazi
28.50       A. Elementi chimici e isotopi , fissili ; loro composti ,
( segue )       leghe , dispersioni e C3rmet , compresi gli elementi di
                combustibile esausti ( irradiati ) di reattori nucleari :
                 I. Uranio naturale       :
                      a ) greggio ; cascami e rottami (EURATOM)              esenzione
                      b ) lavorato :
                          1 . Barre , profilati , fili , lamiere , fogli
                          • e nastri (EURATOM) .                             esenzione
                    ■ " 2 . altro (BURATOM)                                      2io
                II . al tri (EURATOM)                                        esenzione
            B. Isotopi radioattivi artificiali e loro composti
                (EURATOM)                                                    esenzione
            C. altri                                                         esenzione
                         La voce n . 28.52 è modificata come segue ;
N° délia                                                                    Aliquota
  Tari f fa
                               Designazione delle merci                     dei dazi
28.52       Composti inorganici o organici del torio , dell' uranio
            impoverito in U 235 e dei metalli delle terre rrare ,
            dell' ittrio e dello scandio , anche miscelati tra loro s
            A. del torio , dell' uranio impoverito in U 235 , anche
                miscelati fra loro (EURATOM)                                 (immutata)
            B. ( immutato )
                         Il testo della voce n . 28.53 è modificato come segue :
28.53       Aria liquida ( compresa 1' aria liquida dà cui sono stati eliminati
            i gas rari ); aria compressa '
                         La voce n . 28 . 54 è modificata come segue :
N° délia                                                                     Aliquota
  Tari ffa
                               Designazione delle merci                      dei dazi .
28 . 54     Perossido di- idrogeno - ( acqua ossigenata), compresa .
            l' aoqua ossigenata - solida :
            A. solido
            B. altro                                                            1%
 ---pagebreak---                                         - .     12 -
  Capitolo 29 s La Nota 1 "b ) è modificata come segue ;
                  . b ) miscele di isomeri di uno . stesso composto prganico
                         ( contenenti o non delle impurezze ), escluse' le
                        miscele di isomeri (diversi dagli stereoisomeri )
                        degli idrocarburi aciclici , saturi o non ( Capitolo 27)5
                    La Nota 1 c ) e modificata come segue :
                    c ) i prodotti delle voci dal n. 29.38 al n . 29.42 incluso,,
                        gli eteri ed esteri di zuccheri e loro sali della voce
       : ;              n . 29.43 ed i prodotti della voce n. 29.44j.d-i costi-
                        tuaione chimica definita o nons              '     ' ■
                    La Nota 2 c ) e modificata come -segue :
                    c ) il metano (n . 27.11 ) 5
                    La Nota 5 "b ) © modificata come segue s
                    b ) gli esteri dell' alcole etilico o della glicerina con com- "
                        posti organici a funzione acida dei Sotto-Capitoli da I a
                        VII incluso sono da classificare come i composti a funzione
                        acida corrispondenti ?
                    La Nota 7 e modificata come segue s
                    7 . Nella voce n . 29.35 ( composti eterociclici ) non rientrano,
                        gli eteri-ossidi interni , gli emiacetali interni , gli
                        eteri-ossidi metilenici degli ortodifenoli , gli epossidi
                        alfa e "beta , gli acetali ciclici , i polimeri ciclici delle
                        aldeidi , delle iioaldeidi o delle aldimmine , le anidridi di
                        acidi polibasici , gli esteri ciclici di' polialcoli con acidi
                        polibasici , le ureidi cicliche , le immidi di acidi polibasici ,
                        1 1 esametilèntetrammina e la trimetilentrinitrammina .
                    La voce n . 29«35 è modificata come segue s
N° délia                                                                        Ali quota
 Tariffa                            Designazione  delle merci  .
                                                                                dei dazi
  29.35    Composti eterociclici , compresi gli acidi nucleinici 1
           A. a N. ( immutato )
           0 . Santonina                     –                                       13% . ...
           P. Cumarina e metilcumarma                                                18%
           Q. Etilcumarina                                                           14%
           K. Fenolftaleina                                                          18%
           S. altri                                                                  16»
                                                                                 • * *J • • •
 ---pagebreak---   29.37    Sultoni 8
                    Il testo delia voce n . 29.38 è modificato come segue :
. 29*38    Provitamine e vitamine , naturali o riprodotte per sintesi ( compresi i
           concentrati naturali ) e loro derivati utilizzati principalmente come
           vitamine , miscelati o non fra - oro 5. anche disciolti in qualsiasi
           solvente      ;
                    Il testo della voce n . 29-39 è modificato come segue :
  29.39    Ormoni j naturali o riprodotti per sintesi , e loro derivati utiliz­
           zati principalmente come ormoni :
                    La voce n . 29*43 è 'modificata come segue s
   della                          . ^                       ■                      Aliquota
Tariffa                             Designazione dolle merci                      dQÌ dazl
  2i9»43   ZuccB.eri chimicamente' 'puri , eccettuati il saccarosio , il       .-             • -•
         . glucosio ed il lattosio ; eteri ed esteri di zuccheri e loro
           sali , diversi dai prodotti delle voci 11 . ri 29 » 39 » 29*41 e
           29.42 8
           A. Rannosio , raffinoaio . mannosio                                            151°
           B. altri        -                                                               20#
  Capitolo 30       La Nota 1 . A 2 )   è codificata come segue s
                    2 ) tutti i prodotti che rientrano nei Capitoli 28 e 29 ?
  Capitolo 31 s La Nota 1 A l ) è modificata come segue " :                       • •        -
                  . l ) il nitrato di sodio con tenore in azoto inferiore od
                         uguale al 16,3^|
  Capitolo 32 : La Nota 1 ti ) è modificata come segue :
                    *0 i tanna-'; i e gli altri derivati tanna. ci dei prodotti previsti
                      • nelle voci dal n . 29.38 al n . 29.42 incluso , n . 29.44 e dal n . 35
                          al n . 35*^4 incluso 3
         •    . ■   La Nota 6 "b ) è modificata come segue s
                    "b ) da metalli ( ancfc.3 preziosi ) o anche da pigmenti deposi­
                         tati su fogli di qualsiasi materia aventi funzioni di sup­
                         porto .                                            :            . ...
                                                                                      • • » /• •
 ---pagebreak---                                            - .14
   Capitolo 34 s La Nota 3 è modificata come segue :
                   3 . La denominazione " oli di petrolio o di minerali bituminosi " ,
                       usata nel testo della voce n . 34*03 , è quella definita alla
    V.                 Nota 3 del Capitolo 2J .
                       Il testo della voce n . 34.02 è modificato come segue ( se) :
   34 « 02    Prodotti organici tensioattivi ; preparazioni tensioattive e
              preparazioni per lisci vie , contenenti o non sapone
                       La voce n . 34*03 è modificata come segue :          ■    x
N° délia                                                                        Aliquota
 Tari f fa
                              Designazione delle merci                          dei dazi
   34,-03;™-  JErepaxazi.oni lubri fi ganti ^^ jgreparazioni del genere di
         LXJL quelle utilizzate - per 1' ens,i maggio dei prodótti"' te ssiTT"™
         r' " per oliare o per ingrassare cuòiò''Ó àltiii prodotti , esclu-                   rp "
              se quelle contenenti 70 Ì° o più , in peso , di oli di pe­
              trolio o di minerali bituminosi       :     '
   '.,        A. contenenti oli di petrolio o di minerali bituminosi.          ..... ( immutata )
              B. ( immutato )
                                                                                                   I
                       La voce n . 35 » 05 è modificata come segue :                               i
N° délia                                                                        Aliquota
 Tarif fa
                              Designazione delle merci                          dei dazi
  •35.O5      Destrina e colle di destrina ; amidi e fecole solubili o .
              torrefatti ; colle d' amido o di fecola :
              A. Destrina ; amidi e fecole solubili o torrefatti                     (immutata)
              B. Colle di destrina , d' amido o di fecola                            ( immutata)
                       Il testo della voce n . ■ 37 » 01 e modificato come segue s
   37.01      Lastre fotografiche e pellicole piane , sensibilizzate , non impres­
              sionate , diverse da quelle diparta , di., cartone , di cartoncino 0 di
              tessuto
                                                                                       ( TV "
   Capitelo 38 : La Nota 2 f) e * modificata come segue :
                '■ f ) i gessi specialmente' preparati per l' arte dentaria ;
                   La Nota 2 è completata dal seguente nuovo paragrafo g) s
                   g) le miscele di alchileni a grado di polimerizzazione
                       molto basso
   (*) Interessa solo i testi francese e italiano ,
                                                                                         •••/•••
 ---pagebreak---                               La voce n . 38.14 è modificata come segue
N° della
    délia                               _     .       , ,,                        Aliquota
  _
  m . f_ fa
  Tari
            _                           Designazione
                                                 0
                                                      delle merci                 , . ,    .
  Tari ffa                                                                      • dei dazi
  38.14            Preparazioni antidetonanti , inibitori di ossidazione , ad­
                   ditivi peptizzanti ; additivi per la viscosità , additivi
                   contro la corrosione ed altri additivi preparati simili
    . .            per oli . minerali :
                   A. ( immutato )
                   B. altri       :
                         I. per lubrificanti :                                               ,
          .                 . a ) contenenti oli di petrolio o di minerali
                                    bituminosi                                      ( immutata )
                              b ) ( immutato )
                       II . ( immutato )
                              La voce n. 38.19 è modificata come sègue ( afc) :
W° délia                                -TV--;        j-n       ,                 Aliquota
 Tari ffa
                                        Designazione
                                                 0
                                                      delle merci                 , . ,
                                                                                  dei dazi
  38.19            Prodotti chimici e preparazioni delle industrie chimiche
                   o delle industrie connesse ( comprese quelle consistenti
                   in miscele di prodotti raturali ), non nominati né compre -          1
                   si altrove ; prodotti residuali delle industrie chimiche
                   o delle industrie connesse , non nominati né compresi
                   altrove      s
      , .     .. . A, a D. ( immutato )
                   E. Miscele di alchileni                                        ( immutata )
                   P , a. Q. ( immutato )
   Capitolo 39 s La Nota 2 c ) è modificata come segue s
                         c ) i resoli , il poliisobutilene liquido e i prodotti
                              artificiali simili di polimerizzazione o di
                              poli condensazione .
                               La voce n . 39 « 01 è modificata come segue :
N° della                                 _     .                                  Aliquota
 m     . „_
 Tarif fa                 ■
                              .          Designazione
                                                 e>
                                                      delle merci                 dei dazi
   39*01           Prodotti di condensazione , di poli condensazione e di
                   poliaddizione , modificati o non , polimerizzati o non ,
                   lineari o non ( fenoplasti , amminoplasti , alchidi ,
                   poliesteri allilici' e altri poliesteri non saturi ,
                   siliconi , ecc .) s
                   A. ( immutato )
   (jt) Interessa solo il testo italiano .
 ---pagebreak---                                              - 15 a -
N° della                               .                    .                 Aliquota
      -p-p-                         Designazione delle merci                  , ■ ~
 Tariffa            . . ..               _                                    dei dazi
  39.01     B. Nastri per usi adesivi , di larghezza non superiore a
  ( segue )      10 coi , il" cui intonaco è costituito di gomma , naturale • » -
                 o sintética , non vulcanizzata                                  16 %
            ( L' attuale sottovoce B diventa C , restano immutate le sottovoci che
              se guono ) .
                      La voce n . 39 . 02 è modificata come segue :
N° délia                                                                      Ali quota
 Tari f fa                          Designazione delle merci                  dei dazi
  39*02     Prodotti di polimerizzazione e copolimerizzazione ( polietilene ,
            polietileni tetraalogenati , poliisobutilane polistirolo ,
            cloruro di polivinile , acetato di polivinile , cloroacetato
            di polivinile ed altri derivati polivinilici , derivati
            poliacrilici e polimetacrilici , resine cumaron-indeniche , ecc . )s
            A. -( immutato )
            B. Nastri per usi adesivi , di larghezza non superiore a
                 10 cm , il cui intonaco è costituito di gomma , naturale        •
                 o sintetica , non vulcanizzata .                                  16 fo
            ( L' attuale sottovoce B diventa C , restano immutate le sottovoci
              che seguono ) .
                      La voce n . 39-03 è modificata come segue :
N° délia                                                                     Ali quota
 Tari ffa
                                    Designazione delle merci                 dei dazi
  39*03     Cellulosa rigenerata ; nitrati , acetati ed altri esteri
            della cellulosa , eteri della cellulosa ed altri derivati
            chimici della cellulosa , plastificati o non ( celloidina
            e collodi , celluloide , ecc .); fibra vulcanizzata :
            A. Nastri per usi adesivi , di larghezza non superiore a
                 10 cm , il cui intonaco è costituito di gomma , naturàle
                 o sintetica , non vulcanizzata                                  16 %
            B.   altri
                        Cellulosa rigenerata :
                         a ) allo stato spugnoso o cellulare                     22 %
                         "b ) altra :
                              1 . Fogli , pellicole , strisce o lamelle ,
                                ... arrotolati o non , di spessore
                                                          spessor inferiore
                               ... a 0,75 mm                                     23 fo-
                               2 . non nominata
                                                                                19 1°
                         c) Cascami e rottami di lavori                         16 io
                                                                                    m . •j• •
 ---pagebreak---                                           - 15 b -
N° della                          .                                         Aliquota
 m'                         - Designazione delle merci     -                    . ?•
 Tariffa                                                        |           dei dazi
   39.03        II . Nitrati di cellulosa :
 ( segue )             \ non plastificati :                                   A
                                                                                     •
                          1 . Collodi e celloidina                             20 'fo
                          2 . altri                                            12 f
                     b ) plastificati :
                          1 . con canfora o altrimenti ( celluloide , ecc .);
                               aa . Pellicole in rotoli o strisce ,, per
           -  •      •              la cinematografia o la fotografia          15 Ì°
                               bb . altri                                       17 %
                          2 . Cascami e rottami di lavori                       14 7°
             III . Acetati di cellulosa :
                     a ) non plastificati                                       V^fc "
                     b ) plastificati :
                          1 . Polveri preparate per, lo stampaggio              15 ^
                          2 . Pellicole in rotoli .0 strisce , per la
                               cinematografia o la fotografìa            •      13 Ì°
                          3 . Fogli , pellicole , strisce 0 lamelle ,
                               arrotolati o non , di spessore inferiore
                               a 0,75 mm                                        1 9 /°
                          4 . altri :
                               aa . Cascami e rottami di lavori                 14 5»
                               bb . non nominati                                17 $
                IV. altri esteri della cellulosa :
                     a ) non plastificati                                       18 fc
                     b ) plastificati s
                          1 . Polveri preparate per lo stampaggio        ì.     15 $
                          2 . Pellicole in rotoli o strisce , per la
                               cinematografia o la fotografia                   14 Ì°
                          3 . Fogli , pellicole , strisce o lamelle , arro­
                               tolati 0 non , di spessore inferiore a
                               0,75 mm                                          20 'fo
                          4 . altri :
                               aa . Cascami e rottami di lavori                 14 fo
                               bb . non nominati                                18 fo
                 V. Eteri della cellulosa ed altri derivati chimici
                      della cellulosa :
                      a ) non plastificati :
                          1 . Etilcellulosa                                     15 $
                          2 . altri                                             19 %
 ---pagebreak---                                              - 15 o -
N°m della
      .
                                                 j -n
                                   Designazione delle merci
                                                                             Aliquota
                                                                            -, .  ,
  Tari ffa                                                                   dei dazi
    39.03         b ) plastificati s
  ( segue )           -,            .              '  '                        , x ^
      &   '           1 . Cascami e rottami di lavori                          16 fo
                      2 . altri :
                            aa . Etilcellulosa                                 16 $
                          1 bb . ,non- nominati                                20 $
             VI . Fibra vulcanizzata                                           14 $
    Capitolo 40 i La Nota 2 a) è modificata come segue :
                   a) i tessuti e gli oggetti di maglieria elastica o
                         gommata ( esclusi i' nastri trasportatori e le cinghie di
                         trasmissione di maglieria gommata della voce n. 40.10),
                         nonché gli altri tessuti elastici' e gli oggetti fatti
                         con questi tessuti ;
                                                                               •••/•••
 ---pagebreak---                                         - 16 -
Capitolo 40 t La Nota 2 b ) è modificata come segue i
  ( segue )
            . b ) i tubi per pompe e i tubi analoghi , ài materie tessili ,
     '         - rivestiti internamente di gomma, o con un 1 anima costituita
                   dà una guaina di gomma ( n. 59*15 );
              La Nota 2 c ) e modificata come segue :
              c ) gli altri tessuti impregnati , spalmati , ricoperti o
                   stratificati ( fogliettati ) con gomma ( esclusi .i prodotti ,
                   della voce n . 40.10 ) s
                   - di peso inferiore od uguale a g« 1.500 al m^ oppure
                 . - di peso superiore a g. 1.500 al m^ e contenenti più del
                      505»,in peso , di materie tessili , nonché gli oggetti
                      costituiti dagli stessi tessuti ;
              La Hota 2 e ) e modificata come segue :
              e ) le " stoffe non tessute ", impregnate ©rivestite di gomma
                   o eontenenti gomma come legante , qualunque sia il loro
                   peso per m^, nonché gli oggetti fatti con tali " stoffe" j-
                  ultimo ' paragrafo della Nota 2 è modificato come segue s
              Tuttavia , i fogli , le lastre o i nastri di gomma spugnosa o
              cellulare , combinati con tessuto , feltro , stoffa non tessuta
              o con simili manufatti tossili , nonché gli oggetti ottenuti
              da tali fogli , lastre o nastri , rientrano in questo Capitolo ,
              a condizione che la materia tessile serva soltanto da supporto .
              La Nota 4 e modificata come segue :
              4 * La , denominazione " gomma sintetica", usata nella Nota 1 di
                   questo Capitolo, e nelle' voci n.ri 40.02 , 40.05 e 40.06 , si
                   riferisce . t . .
                   a ) a prodotti sintetici non saturi ,, atti ad essere tra­
                        sformati irreversibilmente in sostanze non termoplastiche ,
                        mediante vulcanizzazione con zolfo , selenio o tellurio , e
                        che danno , una volta vulcanizzate all' optimum di vulcaniz­
                        zazione ( senza aggiunta di altre sostanze , come plastifi­
                        canti , cariche inerti o attive , la cui presenza non è ne­
                        cessaria alla reticolazione ), delle sostanze che ad : una •
                       -temperatura compresa tra i 15° e i 20° C , possono ? senza'
                        rompersi , subire un allungamento fino a tre volte la, lunghez­
                        za iniziale , e che , dopo aver subito un allungaménto fino
                        a due volte la lunghezza iniziale , riprendono , in meno di
                        due ore ^ una lunghezza pari , al massimo , ad una volta e
                        mezzo la lunghezza iniziale .
                        Questi prodotti comprendono specialmente il " cis"-poli-
                        isoprene , il polibutadiene ? il policlorobutadiene ( GRM),
                        il polibutadiene-stirolo ( CfRS) , il policlorobutadiene-
                        acrilonitrile ( GRF), il polibutadiene-acrilonitrile ( GRA)
                        e la gomma butile ( GRI)I
                                                                              • • •j • • •
 ---pagebreak---                                                    - 17 -
Capitolo AO :          b ) ai tioplasti ( GRP);                    ,
  ( segue )            c ) alla gomma naturale modificata mediante innesto o mescola
                             con màterie plastiche artificiali , se tale prodotto
                             risponde alle condizioni di vulcanizzazione , d' elasticità
                             e di deformazione permanente stabilite nel precedente
                             paragrafo a ) .
                  La Fota 5 © modificata come segue s
                  5 . Le- voci n . ri 40-01 e 4-0.02 non comprendono :
                       a ) ;i lattici di gomma naturale t> sintetica ( anche prevul-
                      : . canizzati ) addizionati di agenti o acceleranti di vul­
                             canizzazione , di cariche inerti o attive , di plastificanti ,
                           ~ di sostanze coloranti ( escluse quelle semplicemente desti­
                             nate a facilitarne l 1 identificazione ) o di' altre sostanze ?
                             tuttavia , i lattici semplicemente stabilizzati o concen­
                             trati , nonché il lattice termosensibilizzato e il lattice
                             positivo , sono da comprendere nelle voci n.ri 40.01 0
                             40.02 , secondo il caso 5
                       b ) la gomma alla quale , prima dell ? coagulazione , è stato
                             aggiunto nero fumo ( con 0 senza oli minerali ) o anidride
                             silicica ( con o senza oli minerali ), nonché la gomma alla
                             quale , dopo coagulazione , sono state aggiùnte sostanze di
                             ogni specie ;
                       c ) le mescole di due 0 più prodotti previsti dalla Nota 1
                         . di questo Capitolo , addizionate o non di altre sostanze .
                  La Nota 8 è modificata corne sègue s
                  8.' Ai sensi della voce n . 40.06, il lattice prevul cani zzato segue
                       lo stesso trattamento del lattice non vulcanizzato .
                       Ai sensi delle voci ,. dal n . 40.07 al n.' 40.14 compreso , la
                       balata , la guttaperca , le gomme naturali analoghe , il fat­
                       turato ( factis ) e i relativi rigenerati , seguono lo stesso
                       trattamento della gomma vulcanizzata anche se non abbiano
                       subito operazioni di vulcanizzazione .
                  La voce n » 40.01 è modificata come segue s
  délia                                                                            Ali quota
Tariffa                                    Desi'gnazione delle merci               dei dazi
40.01     Lattice di gomma naturale , anche addizionato di lattice di
          gomma sintetica ; lattice di gomma naturale prevulcanizza-
          to ; gomma naturale , balata , guttaperca          e' gomme naturali
          analoghe s
          A. Lattice di gomma naturale , anche addizionato di lattice
               di gomma sintetica ? lattice di gomma naturale :
               prevulcani zzato          '■ '                   '    ' '            esenzione
          B. " Gomma naturale .                                                     esenzicn«
          C. Balata , guttaperca           e gomme naturali analoghe                esenzioitfj
            :            ■       ;       :     :    :  :      :        :                 ,    t
 ---pagebreak---                                             - 18 -
                   La voce n. 40 » 02 è modificata come segue :
N° délia                                                                  Ali quo ta
 Tarif fa
                                Designazione delle merci                  dei dazi
 40.02     Lattice di gomma sintetica ; lattice rli gomma sintetica pre-
           vulcanizzato ; gomma sintetica ; fatturato ( factis ) :
            A. i^tturato ( factis )                                            10 fo
            B. Lattice di gomma sintetioa , lattice eli gomma
               sintetica prevulcanizzato                                     esenzione
            C. Prodotti rinforzati mediante incorporazione di materie
                plastiche artificiali                                          ( proposta )
         ■  D. altri                                                         esenzione
                  Il testo della voce n , 40.04 è modificato come segue :
 4O.O4     Cascami e ritagli di gomma non indurita ; rottami di lavori di gomma non
           indurita utilizzatili esclusivamente per il ricupero della gomma ; polvere
           di gomma ottenuta da cascami o da rottami di gomma non indurita
                  La voce n . 40.05 è modificata come segue
 0 délia                                                                  Aliquota
 Tariffa                          Designazione delle merci                dei dazi
 40.05     Lastre , fogli e nastri di gomma , naturale c sintetica , non
           vulcanizzata , diversi dai fogli affumicati e dai fogli crèpe
           delle voci n.ri 40.01 e 40.02 ; granuli di gomma , naturale
           o sintetica , sotto forna di mescole pronte per la vulca­
           nizzazione ; mescole , dette " mescole-madri ", oostituite da
           gomma , naturale o sintetica , non vulcanizzata , addiziona­
           ta , prima o dopo coagulazione , di nero fumo ( con o senza
           oli minerali ) o di aniiride silicica ( con o senza oli
           minerali ), sotto qualsiasi forma :
           A. Gomma addizionata di nero fuco o di anidride silicica
               ("mescole-madri ")                                               6, %
           B. Granuli di gomma naturale o sintetica sotto forma di
               mescole pronte p^r la vulcanizzazione                             141o
           C. altri                                                              10io
                   La voce n. 40.06 è modificata come segue
N° délia
 Tari ffa                          Designazione delle merci               Ali quota
                                                                          dei dazi
 40 . 06   Gomma (o lattice di gomma), naturale o sintetica , non vul­
           canizzata , presentata sotto altre forme o stati ( solu-
 r         zioni e dispersioni , tubi , "bacchette , profilati , ecc .);
           oggetti di gomma , naturale o sintetica , non vulcanizzata
           ( fili tessili ricoperti o impregnati , dischi , rondelle ,
           ecc .) s
           A. ( immutato )
           B. altri
 ---pagebreak---                      La voce n . 40.11 è modificata come segue
   N û délia                                                                             Ali quota
                                      Desienazione . de Lia merci
    Tarif fa                                                                             dei dazi
    40.11    Gromme piene o semipiene , coperture , battistrada amovibili
             per coperture , camere d' aria e protettori (" flaps"), di
             gomma vulcanizzata., non indurita , per ruote di ogni specie
             A. Gomme piene o semipiene , "battistrada amovibili per
                 coperture '                     ,                                      ( immutata )
             B. e C. ( immutato )
     Capitolo 41 i La, Nota 1 c ) è modificata come segue :
                     c ) le pelli gregge , conciate o preparate , non depilate , di animali
                         da pelliccia , comprese le pelli di agnello detto di astracan
                         0 di caracul ( di Persia ^ "breitschwanz e simili ), le pelli
                         di agnello delle Indie , di Cina , di Mongolia e del Tibet ,
                         le pelli di capra , di capretta e di capretto dello Yemen , .
                         della Mongolia e del Tibet ( Capitolo 43 ).
                         Rientrano , tuttavia , nella voce n. 41*01 le pelli gregge
                         non depilate di "bovini ( compresi i bufali ) di equini , di
                         suini ( compreso il pecari ), di camoscio , di . gazzella , di
                         renna , di. alce , di cervo , di capriolo , di cane e , salvo
                         le ecoezioni su riportate , di ovini e di caprini .              ■■■•-_-
     Capitolo 42 s " La Nota 2 e modificata come segue 1
                     2 . Gli oggetti incompleti o non finiti di queato Capitolo sono
                         da classificare come i corrispondenti oggetti completi o
                         •finiti , purché ne abbiano le caratteristiche essenziali .
                     Il testo della vr>ce n . 42.02 è modificato come segue s
     42.02   Oggetti da viaggio (bauli , valige , cappelliere ,. sacche da viaggio »
             sacchi a spalla, ecc .), sacche per provviste , borse da donna , cartelle,'
             borse portacarte , portafogli , portamonete , borse per toletta , borse
             per utensili , borse da tabacco , guaine , astucci , custodie (per s armi ,
             strumenti musicali , binocoli , gioielli , boccette , colletti , calzature ,
             spazzole , ecc .), e simili contenitori, di cucio o di pelli, naturali, artificiali
             o rioostituiti , di fibra vulcanizzata , di materie plastiche artifi.^
             ciali in fogli , di cartone o di tessuti s
             La voce n . 43-02 è modificata come segue ;
N° délia                                                                              Ali quota
 Tari ffa                      Designazione delle merci                              dei dazi
 43.02     Pelli da pellicceria conciate o preparate , anche confezio­
           nate in tavole , sacchi mappette , croci o altri simili' ma­
           nufatti ; loro cascami e ritagli , non. cuciti :
           A. ( immutato )
           B. Cascami e ritagli , non cuciti , dei prodotti compresi
              nella sottovoce A                                                        ( immutata)'
 ---pagebreak---                                            - 20 -
  Capitolo 44 s La Nota 3 e modificata come segue :
                  3 . Si considerano come legni cosiddetti " migliorati ", ai sensi
                       di ques.to. Capitolo , i pezzi- di legno massiccio e-, que l-li-^
                       costituiti ,: da compensati , che abbiano subito un trattarne nto
.                      chimico o meccanico più profondo di quello che sarebbe- stret
                       tamente necessario per assicurarne , occorrendo , la epe sione
                       e di natura tale da provocare in essi un aumento notevole di
                       densità e di durezza , nonché una maggiore resistenza agli
                      'sforzi meccanici ed agli agenti chimici ed un miglior com­
                       portamento ai fini elettrici .
               •       Il testo della voce ri . '44*14 ® modificato come segue :
  44*14       Legno semplicemente segato per il lungo , tranciato o -sfogliato ,
              dello spessore non superiore a 5 nim ; fogli da impiallacciatura
              e legno , per compensati     , dello stesso spessore
                       Il testo - della voce n . 44*16 è modificato come segue ( SE ) :
  44*16       Pannelli cellulari di legno , anche ricoperti con fogli di metallo
              oomune
                       Il testo della voce n . 44*17 è modificato come segue ( xx) :
  44*17     . Legno detto " migliorato ", in pannelli , tavole , blocchi e simili
                       Il testo della voce n . 44*22 è modificato come segue ( ss) :
  44*22       Fusti , botti , tini , mastelli , secchie ed altri lavori da bottaio ,
              di legno , e loro parti diverse da quelle della voce n . 44*08 .
                       Il testo della voce n .. 44*26 è modificato come segue ( JE3t) :
  44*26       Tubetti , spole , rocche e rocchetti per filatura.) tessitura ,, e - per
        ■ . filati cucirini , di . legno tornito ; oggetti simili » «. di legno tornito
  Capitolo 48 : La Nota 1 ij ) è modificata come segue (*) :
                  ij ) gli abrasivi applicati su carta o cartone ( n . 68.06) e la
                        mica applicata su carta o cartone ( n . 68 . 1 5)
                        viceversa , • la carta ricoperta di polvere di mica è da
                         classificare nella voce n . 48.Ó7 ;
                       il testo (fella voce ri . 48 . 08 è modificato come segue s
  48.08       Blocchi e lastre , filtranti , di pasta di carta                    . ;;
  (*) Interessa solo i testi francese , italiano e olandese .
  (») Interessa solo i testi franoese e italiano .                      :
                                                                                • ••/•••
 ---pagebreak---                                      ■ - 21 -
                                \
                     La voce n . 4°»15 è modificata come segue :
F0 délia                                                                      Ali quota
 Tarif fa                    Designazione delle merci                         dei dazi
  48.15     Altra carta e cartoni tagliati per un uso determinato :
            A.. Nastri per usi adesivi , di larghezza non superiore
                a 10 cm , il cui intonaco è costituito di gomma ,       ,
                naturale o sintetica , non vulcanizzata                        16 %
            B. altri                                                           19 1°
  Sezione XI : La Mota 2 A) a ) è modificata come segue (*) :
                a) i prodotti costituiti per più del 10 fo , in peso , di fi"bre
                    tessili previste dal Capitolo 50 ( seta e cascami di seta)
                    e considerate complessivamente , sono da classificare in
                    tale Capitolo e precisamente nella voce relativa alla
                    materia serica prevalente in peso ;
                La Nota 3 A) c ) è modificata come segue :
                c ) di canapa e di' lino :
                    - lucidati , la cui lunghezza per kg , moltiplicata per il
                      numero dei fili costitutivi , è inferiore a 7 . 000 metri ;
                    - non lucidati , di peso superiore a 2 g per metro ;
                     Il testo della voce n . 50.10 è modificato come segue (se) :
  50.10     Tessuti di cascami di borra di seta ( roccadino o pettenuzzo di seta)
                     Il testo della voce n . 52.02 è modificato come segue (x) :
  52.02     Tessuti di fili di metallo , di filati metallici o di filati' tessili
            metallizzati della voce n . 52.01 , per 1' ah"bi gli amento , l' arredamento
            ed usi simili
                     Il testo della voce n . 54 '01 è modificato come segue :
  54*01     Lino greggio , macerato , stigliato , pettinato o altrimenti preparato ,
            ma non filato ; stoppa e cascami di lino ( compresi gli sfilacciati )
                     Il testo della voce n . 54 « 02 è modificato come segue :
   54.02 *  Ramiè greggio , decorticato , sgommato , pettinato 0 altrimenti
            preparato , ma non filato ; stoppa e cascami di ramiè ( compresi
            gli sfilacciati )
  (*) Interessa solo i "testi francese e italiano
                                                                               • • • I• • •
 ---pagebreak---                                                - 22 -
  * » •\                   La. voce n . % . 03 è modificata come segue :
F> de lia                                                                      Ali quota
   Tarif fa   '                       Designazione delle merci
                                                                               dei dazi
     54*03      Filati di lino o di ramiè , non preparati per la ven­
                dita al minuto :
                A. di lino , lucidati                                              16 io ..
                B. altri      :
                      I. semplici , che misurano per ogni kg : '
                           a ) 4 5. 000 m o me no                                 10 %
                          "b ) più di 45» 000 ni                                    6 %
                     II . ritorti o ritorti su ritorto ( cà"blés )          ■_    10 %
                           La voce n . 54 » 04 e modificata come segue ?
      . ;V
N° délia                                                                        Aliquota
  Tarif fa
                                      Designazione delle merci    ■■■ -         dei dazi
     54.04      Filati di lino o di ramie , preparati per la vendita al
                minuto :
                A. di lino , lucidati                                             16 %
 • * ' V" * -   B. altri                                                          17 %
                           Il testo della voce n . 57*01 e modificato come segue :
     57.01      Canapa (" Cannabis sativa") . greggia , macerata , stigliata ,
                pettinata o altrimenti preparata , ma non filata ; stoppa
                e • càs caini ■ di canapa ( compresi gli sfilacciati )
 ---pagebreak---                       Il testo dellavoce n . 57*02 è modificata come segue
 57*02 ' Abaca ( canapa di Manilla o " Musa textilis ") greggia , in filaccia o pre-
        . ... par.ata , ma non filataj stoppa e cascami , d r abaca ( compresi gli sfilacciati
                     Il testo della voce n . 57*03 è modificato come segue s        - •
 57 « 03        Juta greggia , deccrticata o altrimenti preparata , ma non filata ; stoppa
                e cascami di juta ( compresi gli sfilacciati )
                     Il testo della voce n . 57*04 è modificato come segue s
 57*04          Altre fibre tessili vegetali gregge o preparate , ma non filate j
  -,     .... ■ cascami di tali , fibre ( compresi gli sfilacciati )
                     La voce n . 57*05 è modificata come segue ;
U° - della                                 «    .         ,                       Aliquota
 m    . „„                                 Designazione delle merci               ,  .  ^   .
 Tariffa                               .                                          dei dazi
 57*05          Filati «Li canapa :                                           »•
                A. non preparati per la vendita al minuto s
                    I. luciêLati                                                       l6fo
                   II . altri                                               '          10$
                B. preparati per la vendita al minuto                  ;    |          16%
 Capitolo 59 s La Fota-3 e modificata come segue s
                      3 . Si intendono per " tessuti gommati " , ai sensi della voce n . 59*H S
                          a ) i tessuti impregnati , spalmati , ricoperti o fogliettati con
                              gomma :
                              - del pese per m ^ inferiore od uguale a 1.500 g; o
                              – del peso per m ^ superiore a 1.500 g e contenenti più del
                                50$ ,in peso , di materie tessili ;
                          b ) i manufatti detti nappe , costituiti da filati tessili di­
                              sposti parallelamente ed uniti fra loro mediante gomma ;
                          c ) i fogli , le lastre o i nastri , di gomma spugnosa o cellu­
                              lare , combinati con tessuto , diversi da quelli che rientrano
                              nel Capitolo 40 in vitù dell' ultimo comma della Nota 2 di
 .    ...                     detto Capitolo .
 ---pagebreak---                                             - 24 -
                           La voce n , 59*11 è modificata come segue :
N° délia                                                                         Aliquota
 Tariffa                            Designazione delle merci                     dei dazi
    59.11 /      Tessuti gommati diversi da quelli a maglia :
                 A. Tessuti gommati :
            /         I , N'astri per usi a.desivi , di larghezza run
                           superiore a 10 cm , il cui intonaco è costituito
                           di gomma , naturale o sintetica , non vulcanizzata        16 %
                     II . al tri •                                                   18 %
                 B. ( immutato )                      !
    Sezione XII : Il testo del titolo XII è modificato come segue (*) :
                   •  CALZATURE ; CAPPELLI , COPRICAPI ED ALTRE AC CONCIATURE ;
                      OMBRELLI ( DA PIOGGIA E DA SOLE ); PIUME PREPARATE E
                      OGGETTI DI PIUME ; FIORI ARTIFICIALI ; LAVORI DI . CAPELLI ;
              •'      VENTAGLI
    Capitolo 69 s La Nota 2 è completata con il seguente nuovo comma b ) :
                      b ) i cermet délia voce n . 81*04 ;
                      - Gli attuali comma b ) a g) diventano rispettivamente c ) ah).
    Capitolo 70 i La Nota 2 è modificata come segue (xx) :
                      2 ." Per l' applicazione della voce n . "J0.07 , nell' espressione
                           " vetro colato o laminato e vetro per vetrate ( anche
                           sgrossati e smerigliati o puliti ), tagliati in forma
                           diversa dalla quadrata o rettangolare , oppure curvati
                           o altrimenti lavorati ( smussati , incisi , ecc .)", sono
                           compresi pure gli oggetti ottenuti con questi vetri ,
                           purché non siano placcati né incorniciati né combinati
                           con materie diverse dal vetro .
  .                        La Nota 3 è modificata come segue ( SHBE ) :
                           3 . Ai sensi di questa Tariffa , la silice fusa ed il
                               quarzo fuso sono considerati come " vetro ".
    (*) Interessa solo i testi tedesco , francese e italiano .
    ( SEX ) Interessa solo i testi italiano e olandese .
    (xxx) Interessa solo i testi francese , italiano e olandese .
                                                                                   • • */ • • •
 ---pagebreak---                                                 - 25 -
   Capitolò 7 ì 8 La Nota 2 è modificata còma segue           ( st) :  's         ■ *"'  *
                     2 . a ) Dalle voci n.ri 71*12 / 71*13 e 71*14 sono esclusi gli oggetti
                             in cui iJ metalli preziosi o i metalli placcati o ricoperti di
                             metalli preziosi costituiscono semplici accessori o guarni­
                             zioni di minima importanza (quali iniziali , monogrammi ,
                             ghiere , erli , ecc .) 5 il paragrafo b ) dei-la Nota 1 precedente
                             non comprende gli oggetti della specie .
                         b ) La voce n . 71*15 comprende soltanto oggetti ron comportanti
                             né metalli preziosi né metalli placcati 0 ricoperti di metal­
                             li preziosi , oppure che li comportano sotto forma di sem­
                             plici accessori o guarnizioni di minima importanza .
                     La Nota 4 è modificata come segue » •
                     4 * a) Le perle coltivate sono classificate come le perle fini ( ■»»)
                         b ) Per "metalli preziosi " si intendono , l' argento , l' oro , il
                             platino e i metalli del gruppo del platino ( **■*)
                         c ) Per metalli del gruppo del platino si intendono l' iridio ,
                             l' osmio , il palladio , il rodio ed - il rutenio
   Papitolo 73 s Il primo comma della Nota 1 n) è modificato c*me segue :
                     n) Lamiere "( n . 73*13 ) s
                  ' , i prodotti laminati ( esclusi gli sbozzi in rotoli per lamiere ,
                         quali sono definiti alla Nota 1 k ) suddetta ) di qualsiasi
                         spessore , e , se . tali prodotti sono di forma quadrata o rettan­
                          golare , di larghezza superiore a 500 mm ^
                 . Alla Nota 1 p ),. dopo il primo comma e prima della Nota ( CECA),
                     intercalare s
                    .Sono egualmente considerate tali le barre per cemento armato
                     o calcestruzzo che rispondono alla suddetta definizione , ma che
                     comportano , inoltre , dentellature , collarini , cavità o rilievi , di
                     scarsa importanza, ottenuti durante la laminazione .          --
(*) Interessa solo i testi tedesco , italiano e olandese .
         Interessa solo i testi francese , italiano e olandese .                                   ,
^ 36*36 ) Interessa solo i testi italiano e olandese .
                                                                                             • • • /•
 ---pagebreak---                                           - 26 -
                 Il testo della voce n . 73.16 è modificato come segue :
                                                                                           /
73.16     Elementi per la costruzione di strade ferrate , di ghisa , di ferro o
          di acciaio : rotaie , controrotaie , aghi , cuori , incróci e scambi , ti­
          ranti per aghi , rotaie a cremagliera , traverse , stecche , cuscinetti ,
          cunei , piastre di appoggio , piastre di fissaggio , piastre e barre di
          scartamento e altri pezzi specialmente costruiti per la posa , la
          oongiunzione o        ' il fissaggio delle rotaie :
                 Il testo della voce n . 73*30 è modificato come segue (*) j
73.30     Ancore ,, ancorotti , e loro parti , di ghisa , di ferro o di acciaio
                 Il testo della voce n . 73.31 è modificato come segue             .
73.31     Punte , chiodi , rampini , graffette ondulate e smussate , chiodi ad occiio,' ganci e
       : puntine da disegno , di ghisa * di ferro o 'di acciàio , anche con capoc­
          chia di altra materia ,        esclusi quelli con capocchia di rame :
                 Il testo della voce n . 73.37 è modificato come segue :
73.37     Caldaie ( esclusi i generatori di vapore della voce n. 84.01 ) e radiatori »
          per il riscaldamento centrale , a riscaldamento non elettrico , e loro par­
          ti , di ghisa , di . ferro o di acciaio ! generatori e distributari - di aria .
        . calda ( compresi quelli che possono ugualmente funzionare come distri- -
          butori di aria fresca o condizionata), a riscaldamento non elettri-co , aventi
          un ventilatore .0 un "soffiatore a motore , e. loro parti , di ghisa , di ferro
          0 di acciaio
Capitolo 76 1 La Nota 1 c ) è modificata come segue ;                '
                 c ) Lamiere , lastre , fogli e nastri ( n. 76.03 ) s
                     i prodotti piatti (diversi dai prodotti greggi della voce n. 76.01)
                     anche arrotolati , la cui dimensione maggiore nella sezione tra­
                     sversale è superiore a 6 mm ed il cui spessore , ecoedente 0,20 mm,
                     non oltrepassa un decimo della larghezza .
                     Sono particolarmente compresi nella voce n . 76.03 - le lamiere , le
                     lastre , i fogli e i nastri aventi uno spessore superiore a
                     0 , 20 mm , tagliati in forma diversa dalla quadrata o rettangolare ,
                     perforati , ondulati , scanalati , striati , lucidati o ricoperti ,
                     sempre che queste lavorazioni non conferiscano a tali prodotti il
                     carattere di oggetti o di lavori previsti altrove . -
                 Il testo della voce n . 76.03 è modificato come segue :         . s.
76.03     Lamiere , lastre , fogli e nastri , . di alluminio , di spessore superiore
          a 0,20 mm
                                                                                             t
(*) Interessa solo i testi francese , .italiano e. olandese .
 ---pagebreak---                     La voce n .- 76.04 è modificata come segue
N° délia                                                                             Aliquota
 Tariffa                                Designazione delle merci                     dei dazi
 76.04    Fogli-e nastri sottili , di alluminio ( ancho goffrati , tagliati,
         perforati , ricoperti , stampati 0 fissati su carta , cartone ,
         materie plastiche artificiali o supporti simili ), di spes­
          sore di 0,20 mm o meno ( non compreso il supporto ) :
          A. fissati su supporto , d' uro spessore ( non compreso il
               supporto ) s
                 I « di 0,15 mm o meno                                             •
               II . di 0,15 mm esclusi a 0,20 mm inclusi                                  151*
          B. ( immutato )
 Capitolo 81 : La Nota è modificata come segue :
                    Rientrano nella voce n . 81 . 04 soltanto i metalli comuni sotto-
                    indicati :
                    Bismuto , ca-ìmio , cobalto , cromo , gallio , germanio , afnio ( celtio ),
                    indio , manganese , niobio ( colombio ), renio , antimonio , titanio ,
                    torio , tallio , uranio impoverito in U 235 » vanadio , zirconio .
                    Questa voce comprende ugualmente le matte , gli speiss e gli altri
                    prodotti intermedi della metallurgia del cobalto , nonché i cermet .
                    La voce n . 81.04 è modificata come segue :
N° délia                                                                             Ali quota
 Tariffa                                Designazione delle merci                     dei dazi
 81.04    Altri metalli comuni , greggi o lavorati ;             oermet  greggi o
          lavorati :                                           '       v  ■
          A. a L. ( immutato )
          M. Uranio impoverito in U 235
          N. Torio s
                  I. greggio ; cascami e rottami ( EURAT0M)                            esenzione 1
               II . . lavorato :
                       a) Barre , profilati , fili , lamiere , fogli e nastri
                         • ( EURATOM)                                                  esenzione
                       b) altro ( EURAT0M)                                                 2io
           * •  ' •  •  •
          R.     Cermex' , greggi        o lavorati                                       12%
         (Le attuali sottovoci N, a P. diventano rispettivamente 0 . a Q. )
 Capitolo 82 : La - Nota 1 b ) è modificata come segue :
                    b ) di carburi metallici ;
                    Il primo comma 9 della Nota 2 è modificato come segue :
                     2 . Le parti' e pezzi staccati^ di metalli comuni degli oggetti rien­
                          tranti in questo Capitolo seguono il trattamento degli oggetti
                          stessi , ad eccezione delle parti e pezzi staccati espressamente
                          nominati e dei portautensili per utensileria a mano della voce
                          n . 84.48 . - Sono , tuttavia , escluse in ogni caso da questo Ca­
                          pitolo le parti e forniture d' impiego generale , ai sensi iella
                          Nota 2 di questa Sezione .
 ---pagebreak---                                             28 -
Sezione XVI : I paragrafi a ), g) ed. n ) della Nota 1 , sono modificati come segue :
              a ) le cinghie, di . trasmissione ed i . nastri trasportatori di materie
                  plastiche artificiali del Capitolo 39 » le cinghie di trasmis­
                   sione ed i nastri trasportatori di gomma , vulcanizzata ( n. 40.10 ),
                  nonché gli oggetti per usi tecnici di gomma vulcanizzata non
                   indurita , quali rondelle , giunti , valvole e simili ( n . 40 . 14 ) 5
              g) le parti e forni ture d' impiego generale , ai sensi della Nota
                   2 della Sezione XV , di metalli comuni ( Sezione XV) e gli oggetti
                   simili di materie plastiche artificiali ( che rientrano , general­
                  mente , nella voce n . 39 » 07 );
              n ) gli utensili inteicambia bili della voce n . 82.05 e le spazzole
                  costituenti elementi di macchine (n . 96.02 ), nonché gli utensili
                  intercambiabili simili i quali sono da classificare secondo la
                  materia costitutiva della loro parte operante ( Capitoli 40 , 42 ,
                  43 , 45 t 59 , voci n.ri 68.04 , 69.09 , ecc .)?
Capitolo 84 : La Nota 4 e modificata come segue         (*) :
              4 * Salvo disposizioni contrarie e con riserva delle norme stabilite
                  dalla . precedente Nota 2 e dalla Nota 5 della Sezione XVI , le
                  macchine ad utilizzazioni multiple sono da classificare nella
                  voce afferente all' utilizzazione principale , oppure , qualora tuia
                ; tale voce non esista o . non s;ia possibile determinare l' utilizza­
                  zione principale , nella voce n . 84.59 »
                  ;ln ogni caso , rientrano ugualmente nella voce n. 84.59 le mac­
                  chine per la fabbricazione di cordami e cavi di . qualsiasi materia
                   ( trefolatrici     riunitrici , cordatrici , ecc .).    .
              Il testo della voce n . 84 . 07 è modificato come segue :
84.07   Ruote idrauliche , turbine ed altre macchine motrici , idrauliche
              Il testo della voce n. 84.13 è modificato come segue :
84.13   Bruciatori per l' alimentazione di fooolari , a combustigli liquidi •
        (polverizzatori ), a combustibili solidi polverizzati 0 a gasj focolari au­
        tomatici , compresi gli avanfocolari , le griglie meccaniche , i dispositivi
        meccanici per l'eliminazione delle ceneri e dispositivi simili
                                                                              /• • •
(*) Interessa solo i testi francese , italiano e olandese .
 ---pagebreak---                                                     - 29 -
                          La voce n. 84 . lo © modificata come segue (se):
 ÎT° délia                                                                               Ali quota
   Tariffa                                 Designazione delle merci                      dei dazi
   84.18        Centrifughe ed idroestrattori centrifughi ; apparecchi per
                filtrare o depurare liquidi o gas :
                A. a C » ( immutato )
                D. altri ;
                       I. Centrifughe ed idroestrattori centrifughi :
                           a ) a c ) ( immutato )
                      II . Apparecchi ( diversi dai centrifughi ) per filtrare o
                           depurare liquidi o gas                         •              ( immutato )
             .            Il testo della voce n . 84 . 19 è modificato come segue ( sex ) s
   84 » 19      Macchine ed apparecchi per pulire o asciugare le bottiglie ed altri
                recipienti j per riempire , chiudere , etichettare o incapsulare "bottiglie ,
                scatole , sacchi ed altri contenitori ! per impacchettare o imballare le
                merci | apparecchi per gassare           le bevande 5 apparecchi per lavare il
                vasellame :
                          Il testo della voce n» 84*36 è modificato come segue s
   84.36        Macchine ed apparecchi per la filatura ( estrusione ) delle materie tessili
                sintetiche e artificiali ; macchine ed apparecchi per la preparazione delle
                materie tessili ! macchine e "telai per la filatura., torcituiae ritorcitura delle
                materie tessili ! macchine per bobinare ( oomprese le spoliere ) e per
                aspare      le materie tessili :
                          Il testo della ve cu n , 84.48 è modificato come segue t
                    i
   84.48        Parti staccate ed accessori? riconoscibili come destin ai;i esclusivamente o
                principalmente alle 'macchine utensili delle voci dal n . 84 . 45 a-1 n . 84*47
                incluso , compresi i portapezzi e portautensili , le filiere a scatto auto­
                matico , i dispositivi divisori ed altri dispositivi speciali da applicare
                su macchine utensili ; portautensili destinati all' utensileria ed alle
                macchine utensili , per l' impiego a mano , di qualsiasi specie
                          La voce n . 85 . 19 è modificata come segue
 U° délia                                                                                Ali quota
  Tari ffa                                 Designazione delle merci                      dei' dazi
  85.19         Apparecchi per l' interruzione , il sezionamento , la prote­
                zione , la diramazione od il collegamento dei circuiti elettrici
                ( interruttori , commutatori , relè ,, interruttori di sicurezza ,
                scaricatori , prese di corrente , cassette di giunzione , ecc .);
                resistenze non scaldanti , potenziometri e reostati ! quadri
                di comando o di distribuzione s
          ■■■• 'Ai e B. ( immutato )
                C. Quadri di comando o di distribuzione                                       14%
(ft) Interessa solo i testi francese e itali- ano.-----"
(3E3EÌ Interessa solo i testi francese j italiano e o an ese «
 ---pagebreak---                                             - 30
                       La voce n . 8 5 » 21 è modificata come segue :
N° della                        ^                -, n                         Aliquota
 m . „„                         Designazione delle merci                        , . ,
 Tan f fa                 ;          _                                        dei dazi
  85.21       Lampade , tubi e valvole , elettronici (a catodo caldo , a
              catodo freddo o a io fcocatodo , diversi da quelli della
              voce n . 85.2O ), quali lampade , tubi e valvole , a vuoto ,
              a vapore od a gas ( compresi i tubi raddrizzatori a va­
              pori di mercurio ), tubi catodici , tubi e valvole per
              apparecchi di presa delle immagini in televisione , ecc .;
              cellule fotoelettriche ; transistori e simili elementi
              semiconduttori , montati ; cristalli piezoelettrici
              montati   :
              A. e B. ( immutato )           -
              C. Transistori e simili , elementi semiconduttori ,
                 montati                                                         ( immutata )
              D. e E. ( immutato )
  Sezione XVII : La Nota 2 b ) è modificata come segue :
                    b ) le parti e forniture di impiego generale , ai sensi della
                        Nota 2 della Sezione XV , di metalli comuni ( Sezione XV) e
                        gli oggetti simili di materie plastiche artificiali ( che
                        rientrano , generalmente , nella voce. n . 39.07 );            ■
                    La Nota 2 e ) è modificata come segue (36 ) :           ■ ■      •
                    e ) le macchine ed apparecchi compresi nelle voci dal
                        n. 84.OI al n , 84.59 incluso , e le loro parti e pezzi
                        staccati ; i prodotti previsti dalle voci n.ri 84.61 ,
                        84.62 e , purché costituiscano parti intrinseche di
                        motori , gli oggetti della voce n . 84.63 ;
  Sezione XVIII : Il testo del Titolo è modificato come . segue :
                      STRUMENTI E APPARECCHI D' OTTICA , PER FOTOGRAFIA E PER CINEMA­
                      TOGRAFIA , DI MISURA , DI VERIFICA , DI PRECISIONE ; STRUMENTI E
                      APPARECCHI MEDI CO- CHIRURGI CI ; OROLOGERIA; STRUMENTI MUSICALI ;
                      APPARECCHI DI REGISTRAZIONE E DI RIPRODUZIONE DEL SUONO 0 PER
                      LA REGISTRAZIONE E LA RIPRODUZIONE DELLE IMMAGINI E DEL SUONO
                      IN TELEVISIONE , MEDIANTE PROCESSO MAGNETI CO
   Capitolo 90 s La Nota 1 d ) è modificata come segue s
                  d ) gli oggetti di vetro delle voci n.ri 7O.O7 , 70.11 , 70.14 >
                       70.15 , 70.17 e 70.18 ;
                   La Nota 1 e ) e modificata come segue :
                  e ) le parti e forniture d' impiego generale , ai sensi della
                       Nota 2 della Sezione XV , di metalli comuni ( Sezione XV) e
                       gli oggetti simili di -matèrie plastiche artificiali ( che
                       rientrano , generalmente , nella voce n . 39*07 );
                   La Nota 6 Ci e modificata come segue :
                   c ) gli apparecchi e strumenti per la rivelazione o la misura di
                       raggi alfa , beta , gamma o dei raggi X , cosmici e simili ;
   ( a) Interessa solo i testi francese e italiano .                     K
 ---pagebreak---                                           •  . - 31 - -
 Capitolo 90         La Nota 6 è completata con il seguente nuovo paragrafo d ) :
  ( segue )
                     d ) i regolatori automatici di grandezze elettriche , nonché i .
                         regolatori automatici di altre grandezze la cui funzione
                         sia basata su un fenomeno,' elettrico variabile con il fattore
                         da regolare.,
                     Il testo della voce n. 90.23 è modificato come segue (x) •
 90.23               Densimetri , areometri , i->esaliquidi e strumenti simili , termometri ,
                     pirometri , barometri , igrometri e psicrometri , registratori o ron ,
                     anche combinati fra         loro :
                     La voce n . 90.28 è modificata come segue
N° délia                                                                          Aliquota
 Tariffa "                            Designazione delle merci                    dei dazi
 90.28         Strumenti e apparecchi elettrici o elettronici di misura , di
               verifica , di controllo , di regolazione o di analisi s
               A. a C. ( immutato ) •
               D. previsti . dalla Nota 6 d ) di questo Capitolo                       l&fo
 Capitolo 91 * La Nota 3 è modificata come segue :
    1                                                   1
   , , ,\,.          3 » Questo Capitolo non comprende le forniture di impiego generale ,
                         ai sensi della Noti. 2 della Sezione XV , di metalli comuni                  1
                         ( Sezione XV), né gli oggetti simili di materie plastiche arti­
                         ficiali ( che rientrano , generalmente , nella voce n. 39*07 ), i pesi
                         per orologi        i vetri per orologeria , le catene e braccialetti p«
                         orologi , i pezzi di attrezzature elettriche , i cuscinetti a sfere
                         e le sfere per cuscinetti . Le molle per orologeria ( comprese le
         /                spirali ) sono da classificare nella voce n.
 Capitolo 92 : Il testo del titolo è modificato come segue :                                         j
                     STRUMENTI MUSICALI , APPARECCHI PER LA REGISTRAZIONE E LA RIPRO­
                     DUZIONE DEL SUONO 0 PER LA REGISTRAZIONE E LA RIPRODUZIONE DELLE
                     IMMAGINI E DEL SUONO IN TELEVISIONE , MEDIANTE PROCESSO . IIAG1TE-
                     TICOs LORO PARTI ED ACCESSORI
                              ...                                .          1
                     La Nota 1 b ) è modificata come segue s •
                     b ) le parti e forniture d' impiego generale , ai sensi della
                         Nota 2 della Sezione XV , di metalli comuni ( Sezione XV) e gli
                         oggetti simili di materie plastiche artificiali ( che rientrano ,
                         generalmente , nella voce n. 39«07 )| '              '                    1
          ( 5f) Interessa solo il tosto italiano .
                                                                                      ♦ • •/ • • •
 ---pagebreak---                                               - 32 -
                         La vooe n . 92.11 e modificata come segue
N° della                            _ . .            , ,,                     Aliquota
 ■Tariffa    *                      Designazione delle merci              -         dàzi :
   92.11     Fonografi , apparecchi per dettare ed altri apparecchi
             di registrazione e di riproduzione del suono , compre­
             si i giradischi , girafilm e girafili , con o senza let­
             tore di suqno ; apparecchi di registrazione e di ri­
             produzione delle immagini e del suono in televisione ,
             mediante processo magnètico :
             A. e B. ( immutato )
             C. Apparecchi misti ed altri apparecchi                                16 %
                          La Voce n . 92.12 e modificata come segue
N° délia                                                                       Ali quota
  Tari ffa
                                    Designazicne delle merci                   dei dazi
   92.12 : . Supporti di suono per apparecchi della voce n . 92.11
             o per registrazioni analoghe : dischi' cilindri , cere ,
             nastri , film , fili , ecc ., preparati' per la registra­
             zione o registrati ^ matrici e forme galvaniche per
             la fabbricazione dei dischi %
             A. ( immutato )
             B. registrati s ■
                   I ... ( immutato )
                ■ II . - al tri
                         a ) ( immutato )
                         "b ) altri supporti ( strisce , nastri , pellicole ,
                              fili , ecc .) :
                              1 . e 2 . ( immutato )
   Capitolo 93 J La Nota 1 "b ) è modificata come segue :
                   b ) le parti e forniture di impiego generale , ai sensi della
                          Nota 2 della Sezione XV, di metalli comuni ( Sezione XV) e
                          gli oggetti simili di materie plastiche artificiali ( che
                          rientrano , generalmente , nella voce n . 39*07 );
   Capitolo 94 s La Nota 1 e ) è modificata come segue :
                   e ) le parti e forniture d' impiego generale , ai sensi della
                          Nota 2 della Sezione XV, di metalli comuni ( Sezione XV) e
                          gli oggetti simili di materie plastiche artificiali ( che
                          rientrano , generalmente , nella voce n . 39«07 )> nonché le
                          casseforti della voce n . 83»03 ;
                                                                                • • •/• • »
 ---pagebreak---                                       - 33 -
                     La voce n . 94*04 è modificata come segue :
N° délia                                                                  . Aliquota
 Tari ffa
                              Designazione de lie merci                     dei dazi
  94.04     Sommier ; oggetti letterecci e simili , con molle oppure
            imbottiti o guarniti internamente di qualsiasi mate­
            ria , quali materasse , copripiedi , piumini , cuscini ,
            cuscini -poufs , guanciali , ecc ., compresi quelli di
            gomma o di materie plastiche Artificiali , allo stato
            spugnoso o cellulare , anche ricoperti :
            A. Oggetti letterecci e simili , di materie plastiche
               artificiali , allo stato spugnoso o cellulare                   22 . %
            B. altri                                                           20 %
  Capitolo 97 : La Nota 1 k ) è modificata come segue :
                 k ) le parti e forniture d' impiego generale , ai sensi della
                     Nota 2 della Sezione XV, di installi comuni ( Sezione XV)
                     e gli oggetti simili di materie plastiche artificiali
                     ( che riehtrano , generalmente , nella voce n . 39«07 )>
  Capitolò 93 s La Nota 1 c ) è modificata come segue s
                 c ) le parti e forniture d' impiego generale , ai sensi della
                     Nota 2 della Sezione XV, di metalli comuni ( Sezione XV)
                     e gli oggetti simili di materie plastiche artificiali
                     ( che rientrano , generalmente , nella voce n . 3'9«07)j
                     Il testo della Voce n . 98 . 08 è modificato come segue :
  98.O8     Nastri inchiostratori per macchine da scrivere e nastri inchio­
            stratori simili-, anche montati su bobine ; cuscinetti' per timbri ,
            anche impregnati , con o senza scatola
 ---pagebreak---                                                      ALL^GATO I
             RISOLUZIONE SSL CONSIGLIO USL 2 APRILE 1963
relativa agli emendamenti della tariffa doganale comune derivanti
   dalle raccomandazioni del Consiglio di Cooperazione doganale
IL CONSIGLIO ,
Considerando opportuno dar seguito alle tre raccomandazioni del Con­
siglio di Cooperazione . doganale , rispettivamente del 16 giugno I960 ,
8 dicembre I960 e 9 giugno 1961 , relativa all' introduzione di alcuni
emandamenti della nomenclatura per la classificazione delle merci nella
tariffe doganali , allegata alla Convenzione firmata a Bruxelles il
15 dicembre 1950 ed al protocollo rettificatilo firmato a Bruxelles il 1°
luglio 1955 9 di cui gli Stati membri della Comunità Economica 'Europea
e della Comunità Europea dell' Energia Atomica sono firmatari 5
Considerando che la tariffa doganale comune della Comunità Economica
Europea a le tariffe nazionali degli Stati membri sono stabilite con­
formemente a questa nomenclatura ?
Considerando che le modificazioni che converrà pertanto apportare alla
tariffa doganale comune , dopo che tali emendamenti saranno stati accet­
tati , devono entrare in vigore alla data che il Ministero degli Affari
Esteri del Belgio avrà reso nota conformemente all' articolo XVI di det­
ta Convenzione ,
decide di prendere una decisione che introduca i suddetti emendamenti
nella tariffa doganale comune in virtù dell' articolo 28 del Trattato ,
entro un breve periodo di tempo a decorrere dalla data alla quale il
Ministero degli Affari Esteri del Belgio avrà comunicato agli Stati membri
della Comunità Economica Europea l' accettazione delle raccomandazioni da
parta di tutte le parti contraenti della Convenzione e del Protocollo
summenzionati ,
invita gli Stati membri ad accettare le raccomandazioni suddette ,
                                       Fatto a Bruxelles , il 2 aprila 1963
                                       Per il Consiglio
                                       Il Presidente
                                       ( P.to ) Eugène SCHAUS
 ---pagebreak--- MINISTERO DEGLI AFFASI TÌSTT]RI           '   N                       : ALLB      11
   13 D13L COMMERCIO SSTiTRO
   Direzione generale A
   Servizio " Trattati "
N. 506/ Cir .     147/ S 93.694
              Signor Segretario Generale ,
                          mi pregio informarLa che oggi 1° ottobre 1964 il Governo
              belga ha accolto le tre raccomandazioni del Consiglio di Coope-
              raziorie Doganale ( rispettivamente n . 7672 del 16 giugno 1960,
              n . 8072 dell '8 dicembre 1960 e n . 8549 del 9 giugno 1961 ), rela­
              tive a vari progetti di emendamento alla Nomenclatura detta di
              Bruxelles 1955 » allegata alla Convenzione sulla nomenclatura per
              la classificazione delle merci nelle tariffo doganali , firmata
              a Bruxelles il 15 dicembre 1950 e modificata dal Protocollo di
              rettifica firmato a sua volta a Bruxelles il 1° luglio 1955 »
                          Tali emendamenti erano già stati accettati da tutte
              le altre Parti Contraenti ( 1 ).
                          Conformemente all' articolo XVT ( c ) della Convenzione ,    ;
              essi entreranno in vigore il 1° gennaio 1965 ; eccezion fatta
              per l' emendamento della voce 87.07 ( raccomandazione del 9 giugno
              1961 ) che non è stato accettato dai seguenti Paesi s Austria,
              Danimarca, Finlandia e Segno Unito di Gran Bretagna ed Irlanda
              del Nord .
                          Sarà mio dovere portare queste informazioni a conoscenza
              di tutti i paesi interessati .
                                                               P3R IL MENISTR0
                                                                 Per il Capo
                                                          del Servizio " Trattati "
                                                                 I. DS TR0Y3R
              ( l ) Repubblica federale di Germania , Austria, Danimarca, Finlandia
                    Francia , Gran Bretagna, Iran , Irlanda , Italia , Jugoslavia ,
                    Lussemburgo , Norvegia , Paesi Bassi , Portogallo , Spagna , Svezia
                    Svizzera , Turchia .