CELEX: 32010R1090
Language: lt
Date: 2010-11-24 00:00:00
Title: 2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1090/2010, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2009/42/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų  Tekstas svarbus EEE

9.12.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 325/1
            
         EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1090/2010
   2010 m. lapkričio 24 d.
   kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2009/42/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 338 straipsnio 1 dalį,
   atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,
   perdavus įstatymo galią turinčio teisės akto projektą nacionaliniams parlamentams,
   laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (1),
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/42/EB (2) VIII priedo antrą pastraipą B1 grupės duomenų (susijusių su „Jūrų transportu pagrindiniuose Europos uostuose pagal uostus, krovinio tipą, krovinius ir priklausomybę“) rinkimo sąlygas turi nustatyti Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir atsižvelgdama į per trejų metų pereinamąjį laikotarpį, kaip numatyta 1995 m. gruodžio 8 d. Tarybos direktyvos 95/64/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų (3) 10 straipsnyje, atliktų bandomųjų tyrimų rezultatus.
            
         
               (2)
            
            
               Remiantis Komisijos ataskaita Tarybai ir Europos Parlamentui dėl patirties, įgytos vykdant veiklą pagal Direktyvą 95/64/EB (toliau – Komisijos ataskaita), įmanoma rinkti išsamią informaciją apie birius ir piltinius krovinius, o su tuo susijusios sąnaudos – pagrįstos. Tačiau didžiausi sunkumai kilo tokius duomenis rengiant apie konteinerius ir ro-ro krovinius. Apsvarstyti galimybę išplėsti Direktyvos 95/64/EB taikymo sritį ir įtraukti į ją kitą tos direktyvos 10 straipsnio 2 dalies a punkte išvardytą informaciją buvo tikslinga tik įgijus daugiau patirties renkant dabartinius kintamuosius ir dabartinei sistemai nusistovėjus. Dėl informacijos apie prekes rinkimo turėtų būti atsižvelgiama į galimą NST/R klasifikatoriaus (Standartinė transporto statistikos krovinių nomenklatūra, pataisyta, 1967 m.) persvarstymą.
            
         
               (3)
            
            
               Dabartinės rinkimo sistemos veikimo principai, įskaitant 2005 m. kovo 4 d. Komisijos sprendimu 2005/366/EB, įgyvendinančiu Tarybos direktyvą 95/64/EB dėl krovinių ir keleivių vežimo jūra statistinių ataskaitų ir iš dalies keičiančiu jos priedus (4), nustatytų pakeitimų įgyvendinimą ir geografinį sistemos išplėtimą dėl 2004 m. ir 2007 m. Sąjungos plėtros, yra aiškiai nustatyti.
            
         
               (4)
            
            
               Daugelis Komisijai (Eurostatui) pagal Direktyvą 95/64/EB duomenis teikiančių valstybių narių reguliariai savanoriškai Komisijai (Eurostatui) teikė B1 grupės duomenis pagal NST/R klasifikatorių.
            
         
               (5)
            
            
               2007 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1304/2007 dėl NST 2007 nustatymo vieninteliu klasifikatoriumi tam tikrų rūšių transportu gabenamoms prekėms (5), NST 2007 (Standartinė transporto statistikos krovinių nomenklatūra, 2007 m.) nurodomas kaip vienintelis jūrų, kelių, geležinkelių ir vidaus vandenų kelių transportu vežamų krovinių klasifikatorius. Tas klasifikatorius taikomas nuo 2008 ataskaitinių metų, kurių duomenys rengiami. Pagrindiniai Komisijos ataskaitoje minimi sunkumai rengiant duomenis pagal krovinių tipą pagal NST/R klasifikatorių pašalinti pradėjus taikyti NST 2007. Todėl daugeliu atvejų, rengiant B1 grupės duomenis, respondentai nepatirs papildomos naštos.
            
         
               (6)
            
            
               Remiantis 1998 m. gegužės 25 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1172/98 dėl krovinių vežimo keliais statistinių ataskaitų (6), 2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 91/2003 dėl geležinkelių transporto statistikos (7) ir 2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1365/2006 dėl krovinių vežimo vidaus vandenų keliais statistikos (8) rinkti duomenis pagal krovinių tipą privaloma rengiant atitinkamai kelių, geležinkelių ir vidaus vandenų kelių transporto Europos statistiką, o rengiant jūrų transporto statistiką duomenys renkami savanoriškai. Europos statistiniai duomenys apie visas transporto rūšis turėtų būti renkami remiantis bendromis koncepcijomis ir bendrais standartais, kad transporto rūšis būtų galima kiek įmanoma geriau palyginti.
            
         
               (7)
            
            
               2011 m. nustačius prievolę teikti Komisijai (Eurostatui) B1 grupės duomenis, valstybėms narėms suteikiama pakankamai laiko, per kurį būtiniems tyrimams ir pakeitimams atlikti būtų galima naudoti savanoriškai rengiamą informaciją.
            
         
               (8)
            
            
               Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotus teisės aktus dėl tam tikrų išsamių Direktyvos 2009/42/EB įgyvendinimo taisyklių. Labai svarbu, kad parengiamųjų darbų metu Komisija tinkamai konsultuotųsi, įskaitant konsultacijas ekspertų lygiu.
            
         
               (9)
            
            
               Todėl Direktyvą 2009/42/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
   1 straipsnis
   Direktyva 2009/42/EB iš dalies keičiama taip:
   
               1.
            
            
               3 straipsnio 4 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:
               „Komisija, naudodamasi teise priimti deleguotus teisės aktus pagal 10a straipsnį bei laikydamasi 10b ir 10c straipsniuose nustatytų sąlygų, gali patvirtinti tas priemones.“;
            
         
               2.
            
            
               4 straipsnio 1 dalies antra pastraipa pakeičiama taip:
               „Komisija, naudodamasi teise priimti deleguotus teisės aktus pagal 10a straipsnį bei laikydamasi 10b ir 10c straipsniuose nustatytų sąlygų, gali patvirtinti tas priemones.“;
            
         
               3.
            
            
               5 straipsnio trečia pastraipa pakeičiama taip:
               „Komisija, naudodamasi teise priimti deleguotus teisės aktus pagal 10a straipsnį bei laikydamasi 10b ir 10c straipsniuose nustatytų sąlygų, gali patvirtinti tas priemones.“;
            
         
               4.
            
            
               10 straipsnio 3 dalis išbraukiama;
            
         
               5.
            
            
               Įterpiami šie straipsniai:
               „10a straipsnis
               Delegavimas
               1.   Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti 3 straipsnio 4 dalyje, 4 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio trečioje pastraipoje nurodytus deleguotus teisės aktus penkerių metų laikotarpiui nuo 2010 m. gruodžio 29 d. Komisija pateikia ataskaitą dėl deleguotų įgaliojimų ne vėliau kaip likus šešiems mėnesiams iki penkerių metų laikotarpio pabaigos. Įgaliojimų delegavimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas ar Taryba jį atšaukia pagal 10b straipsnį.
               2.   Kai tik Komisija priima deleguotą teisės aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.
               3.   Įgaliojimai priimti deleguotus teisės aktus Komisijai suteikiami laikantis 10b ir 10c straipsniuose nustatytų sąlygų.
               10b straipsnis
               Delegavimo atšaukimas
               1.   Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kuriuo metu atšaukti 3 straipsnio 4 dalyje, 4 straipsnio 1 dalyje ir 5 straipsnio trečioje pastraipoje nurodytą įgaliojimų delegavimą.
               2.   Institucija, pradėjusi vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimų delegavimą, stengiasi informuoti kitą instituciją ir Komisiją per protingą terminą iki galutinio sprendimo priėmimo dienos, nurodydama perduotus įgaliojimus, kurie galėtų būti atšaukti, ir galimas atšaukimo priežastis.
               3.   Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų delegavimas. Sprendimas įsigalioja nedelsiant arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis neturi poveikio jau galiojančių deleguotų teisės aktų galiojimui. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
               10c straipsnis
               Prieštaravimai dėl deleguotų teisės aktų
               1.   Europos Parlamentas arba Taryba gali pareikšti prieštaravimus dėl deleguoto teisės akto per du mėnesius nuo pranešimo dienos.
               Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva tas laikotarpis pratęsiamas dviem mėnesiams.
               2.   Jeigu praėjus 1 dalyje nurodytam laikotarpiui nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų dėl deleguoto teisės akto, jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioja jo nuostatose nurodytą dieną.
               Deleguotas teisės aktas gali būti skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir įsigalioti iki to laikotarpio pabaigos, jeigu tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba informavo Komisiją, kad nepareikš prieštaravimų.
               3.   Jei Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimų dėl deleguoto teisės akto per 1 dalyje nurodytą laikotarpį, jis neįsigalioja. Prieštaravimus pareiškusi institucija nurodo prieštaravimų dėl deleguoto teisės akto priežastis.“;
            
         
               6.
            
            
               VIII priedo antra pastraipa išbraukiama.
            
         2 straipsnis
   Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
   Šis reglamentas taikomas nuo 2011 ataskaitinių metų, kurių duomenys rengiami.
   
      Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
      Priimta Strasbūre 2010 m. lapkričio 24 d.
      
         
            Europos Parlamento vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         J. BUZEK
      
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         O. CHASTEL
      
   
   
      (1)  2010 m. spalio 19 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2010 m. lapkričio 17 d. Tarybos sprendimas.
   
      (2)  OL L 141, 2009 6 6, p. 29.
   
      (3)  OL L 320, 1995 12 30, p. 25. Direktyva 95/64/EB buvo panaikinta Direktyva 2009/42/EB.
   
      (4)  OL L 123, 2005 5 17, p. 1.
   
      (5)  OL L 290, 2007 11 8, p. 14.
   
      (6)  OL L 163, 1998 6 6, p. 1.
   
      (7)  OL L 14, 2003 1 21, p. 1.
   
      (8)  OL L 264, 2006 9 25, p. 1.