CELEX: C1998/094/22
Language: sv
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hof van beroep te Gent av den 15 januari 1998 i målet mellan å ena sidan Openbaar Ministerie och å andra sidan Jean Claude Becu, Annie Verweire, NV Smeg och NV Adia Interim (Mål C-22/98)

28.3.98              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 94/11

Grunder och huvudargument                                           Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Unab-
                                                                    hängiger Verwaltungssenat Salzburg av den 21 januari
                                                                    1998 i målet mellan Karl-Heinz Meinert och Bezirks-
Den tvingande karaktären av artikel 189 tredje stycket
                                                                             hauptmannschaft Salzburg-Umgebung.
och artikel 5 första stycket i EG-fördraget ålägger med-
lemsstaterna att före utgången av den frist som har fast-                                  (Mål C-20/98)
ställts i detta syfte vidta nödvändiga åtgärder för att upp-
fylla de direktiv som riktas till dem. Fristen löpte ut den                                 (98/C 94/21)
1 juli 1995 utan att Spanien hade antagit de nödvändiga
bestämmelserna.

(1) EGT L 141, 11.6.1993, s. 27; svensk specialutgåva, område 6,    Unabhängiger Verwaltungssenat Salzburg begär genom
    volym 4, s. 83.
                                                                    beslut av den 21 januari 1998, vilket inkom till domsto-
                                                                    lens kansli den 26 januari 1998, att Europeiska gemenska-
                                                                    pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
                                                                    målet mellan Karl-Heinz Meinert och Bezirkshauptmann-
                                                                    schaft Salzburg-Umgebung beträffande följande fråga:

Talan mot Konungariket Spanien väckt den 23 januari
    1998 av Europeiska gemenskapernas kommission
                        (Mål C-19/98)                               Skall artikel 30±36 i EG-fördraget (föreskrifter om den
                                                                    fria rörligheten för varor) och övriga föreskrifter i gällande
                          (98/C 94/20)                              gemenskapsrätt tolkas så, att de utgör hinder för en med-
                                                                    lemsstat att begränsa transporter för slaktdjur på så sätt
                                                                    att transport av slaktdjur endast skall få ske till närmaste
Europeiska gemenskapernas kommission har den 23 janu-               inhemska slakteriföretag och att transport av slaktdjur
ari 1998 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas dom-             endast skall få ske om inte den sammanlagda transportti-
stol mot Konungariket Spanien. Sökanden företräds av                den överstiger 6 timmar ± under förutsättning att samtliga
Christina Tufvesson och Eric Gippini Fournier, båda i               föreskrifter om motorfordon och vägtrafik iakttas ± och
egenskap av ombud, delgivningsadress: rättstjänsten, Car-           transportsträckan inte är längre än 130 km, varvid det
los Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254, Luxemburg.               kilometerantal som har tillryggalagts på motorväg endast
                                                                    skall anses uppgå till hälften av det verkliga kilometeran-
Sökanden yrkar att domstolen skall                                  talet vid beräkningen av transportsträckan?

Ð fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
  uppflylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget, genom
  att inte ha antagit och satt i kraft eller meddelat alla
  de lagar och andra författningar som är nödvändiga
  för att följa rådets direktiv 84/5/EEG (1) av den
  30 december 1983om tillnärmning av medlemsstater-
  nas lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon,            Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hof van
  och i synnerhet genom att inte inom sin nationella rätt           beroep te Gent av den 15 januari 1998 i målet mellan å
  ha införlivat bestämmelsen i artikel 1.4 andra stycket,           ena sidan Openbaar Ministerie och å andra sidan Jean
                                                                    Claude Becu, Annie Verweire, NV Smeg och NV Adia
                                                                                           Interim
Ð fastställa att Konungariket Spanien har underlåtit att
  uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget, genom                                    (Mål C-22/98)
  att inte ha besvarat skrivelserna av den 22 februari
  och den 10 oktober 1994, och inte heller den formella                                     (98/C 94/22)
  underrättelsen av den 14 februari 1996, och

Ð förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                    Hof van beroep te Gent begär genom beslut av den
Grunder och huvudargument                                           15 januari 1998, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                    28 januari 1998, att Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                    skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan å ena
Grunder och huvudargument är liknande som i mål C-18/               sidan Openbaar Ministerie och å andra sidan Jean Claude
98 (2). Fristen för införlivande löpte ut den 31 december           Becu, Annie Verweire, NV Smeg och NV Adia Interim,
1987.                                                               beträffande följande frågor:

(1) EGT L 8, 11.1.1984, s. 17; svensk specialutgåva, område 6,
    volym 2, s. 90.
(2) Se sidan 10 i detta nummer av EGT.                              1. Kan medborgare inom gemenskapen, oavsett om det
                                                                       är fråga om fysiska eller juridiska personer, i enlighet
                                                                       med gällande gemenskapsrätt, åberopa rättigheter i
 ---pagebreak--- C 94/12              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  28.3.98

    enlighet med artikel 90.1 i EEG-fördraget jämförd             Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Juzgado
    med artiklarna 7, 85 och 86 i fördraget, vilka med-           de lo Social no 1 de Santiago de Compostela av den
    lemsstaterna skall iaktta, då lastning och lossning i         13 januari 1998 i målet mellan Dorinda Teresa López
    hamnar av varor som införs sjövägen från en medlems-          Tourís och Instituto Nacional de Empleo samt Instituto
    stat till en annan medlemsstats territorium i synnerhet                   Nacional de la Seguridad Social
    och hamnarbete i allmänhet på ett exklusivt sätt förbe-
    hålls ºgodkända hamnarbetareº, för vilka villkor och                                (Mål C-25/98)
    föreskrifter för godkännande bestäms av förvaltningen                                (98/C 94/24)
    efter samråd med den för den ifrågavarande hamnen
    behöriga partsammansatta kommitteÂn, varvid fast-
    ställda avgifter skall tillämpas, även då denna verk-
    samhet kan utövas av vanliga (dvs inte erkända)
                                                                  Juzgado de lo Social no 1 de Santiago de Compostela
    hamnarbetare?
                                                                  begär genom beslut av den 13 januari 1998, vilket inkom
                                                                  till domstolens kansli den 29 januari 1998, att Europeiska
                                                                  gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgö-
2. Skall godkända hamnarbetare i den mening som avses             rande i målet mellan Dorinda Teresa López Tourís och
   i artikel 1 i lag av den 8 juni 1972 som har tilldelats        Instituto Nacional de Empleo samt Instituto Nacional de
   den exklusiva rätten att utföra hamnarbete i hamnen            la Seguridad Social beträffande följande frågor:
   såsom anges närmare i relevant lagstiftning, anses ha
   anförtrotts tillhandahållande av tjänster av allmänt
   ekonomiskt intresse i den mening som avses i
   artikel 90.2 i EEG-fördraget och som inte längre skulle        1. Skall artikel 67.1 i förordning (EEG) nr 1408/71 (i
   kunna fullgöra de särskilda uppgifter som tilldelats              dess gällande lydelse) tolkas så, att den i själva verket
   dem om artikel 90.1 och bestämmelserna avseende för-              föreskriver att den behöriga institutionen skall beakta
   bud i artiklarna 7, 85 och 86 i EEG-fördraget skulle              försäkrings- eller anställningsperioder som har full-
   tillämpas på dem?                                                 gjorts enligt en medlemsstats lagstiftning för att ge det
                                                                     arbetslöshetsunderstöd till dem som är äldre än 52 år
                                                                     som föreskrivs i artikel 215.3 i kungligt lagdekret nr 1/
                                                                     1994 av den 20 juni 1994 om godkännande av den
                                                                     kodifierade texten av lagen om allmän socialförsäk-
                                                                     ring, i den mån de avgifter som har erlagts under dessa
                                                                     perioder, enligt de uppställda ålderskraven, kan ge rätt
                                                                     till ålderspension i en annan medlemsstat än den där
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hoge                   den behöriga institutionen finns?
Raad der Nederlanden av den 12 november 1997 i målet
mellan å ena sidan Staatssecretaris van Financïen och å
andra sidan J. Heerma och Maatschap J. Heerma/
                                                                  2. Om bestämmelsen i artikel 67 i förordning (EEG)
                 K. Heerma-Granstra
                                                                     nr 1408/71 inte är tillämplig, eftersom det rör sig om
                       (Mål C-23/98)                                 att uppfylla ett krav som är nödvändigt för att erhålla
                                                                     ålderspension, skall artikel 51 i EG-fördraget vara
                          (98/C 94/23)                               direkt tillämplig och skall den behöriga institutionen
                                                                     vara skyldig att beakta den rätt till ålderspension som
                                                                     tidigare har erhållits i en annan medlemsstat för att de
                                                                     villkor för rätt till ålderspension, förutom ålder, som
Hoge Raad der Nederlanden begär genom beslut av den                  uppställts i artikel 215 i den kodifierade texten av
12 november 1997, vilket inkom till domstolens kansli                lagen om allmän socialförsäkring för att rätt till ålders-
den 28 januari 1998, att Europeiska gemenskapernas dom-              pension skall anses uppfyllda?
stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan å
ena sida Staatssecretaris van FinancieÈ och å andra sidan J.
Heerma och Maatschap J. Heerma/K. Heerma-Granstra,
beträffande följande fråga:                                       3. Om den behöriga institutionen är skyldig att beakta
                                                                     rättigheterna till ålderspension från en annan medlems-
                                                                     stat, förutsatt att arbetstagaren skulle ha haft rätt till
                                                                     förmåner från systemet för social trygghet, antingen
Skall artikel 4.1 i sjätte direktivet tolkas på så sätt att om
                                                                     genom att endast tillämpa de nationella reglerna eller
en persons enda ekonomiska verksamhet består i uthyr-
                                                                     gemenskapsreglerna, skulle det vid tillämpningen av
ning av fast egendom till det bolag i vilket denne är del-
                                                                     artikel 67 i förordning (EEG) nr 1408/71 eller
ägare, skall denna uthyrning trots att det är en ekonomisk
                                                                     artikel 51 i EG-fördragt vara tillräckligt för att perso-
verksamhet anses som icke utövad på ett självständigt sätt,
                                                                     ner som har fyllt 52 år skulle ha rätt till arbetslöshet-
eftersom delägaren tillsammans med bolaget skall betrak-
                                                                     sersättning att arbetstagaren endast på grund av de
tas som skattskyldig i den mening som avses i ovan-
                                                                     avgifter som har erlagts i en annan medlemsstat eller
nämnda artikel 4.1?
                                                                     genom sammanläggning av avgifterna i Spanien har
                                                                     erlagts i denna medlemsstat eller dessa medlemsstater
                                                                     skulle uppfylla den karensperiod som krävs i någon av
                                                                     medlemsstaterna eller skulle det däremot vara riktigt