CELEX: 62005CC0301
Language: mt
Date: 2007-06-07 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Sharpston - 7 ta' Ġunju 2007. # Hans-Peter Wilfer vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Appell - Trade mark Komunitarja - Sinjal verbali ‘ROCKBASS’ - Reġistrazzjoni miċħuda - M’hemmx lok li tingħata deċiżjoni. # Kawża C-301/05 P.

Opinion of the Advocate-General
               
            
            Opinion of the Advocate-General
            1. Dan l-appell mis-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tat-8 ta' Ġunju 2005, Wilfer vs L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)(2) iqajjem numru ta’ kwistjonijiet, inkluża l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni korretta tal-kunċett ta’ karattru deskrittiv fis-sens ta’ l-Artikolu 7(1)(ċ) tar- Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, ta’ l-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it- trade mark  Komunitarja (iktar 'il quddiem ir-“Regolament”).(3)
            Ir-Regolament 
            2. L-Artikolu 7(1) tar-Regolament jelenka dawk li huma magħrufa bħala r-raġunijiet “assoluti” għar-rifjut tar-reġistrazzjoni ta’ trade mark . Ir-raġunijiet assoluti jwaqqfu awtomatikamet ir-reġistrazzjoni, għall-kuntrarju tar-raġunijiet “relattivi” (bħax-xebh bejn it- trade mark li għaliha ssir l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni u t- trade mark  eżistenti) li, skond iċ-ċirkustanzi, jistgħu jwaqqfu jew ma jwaqqfux reġistrazzjoni.
            3. L-Artikolu 7(1) jipprovdi, safejn huwa rilevanti għall-finijiet ta' din il-kawża, li:
            “Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu rreġistrati:
            […]
            (b) trade marks  li mhumiex ta' karattru distintiv;
            (ċ) trade marks  li jikkonsistu esklussivament f’sinjali jew indikazzjonijiet li jintużaw fil-kummerċ sabiex jindikaw ix-xorta, il-kwalità, il-kwantità, l-użu intenzjonat, il-valur, l-oriġini ġeografika jew il-ħin ta’ produzzjoni tal-prodotti jew ta’ meta ngħata s-servizz, jew karatteristiċi oħrajn tal-prodotti jew servizzi”.
            4. Ser nirreferi għal sinjali jew indikazzjonijiet li jaqgħu taħt l-Artikolu 7(1)(ċ) bħala “deskrittivi”.
            5. Fl-interpretazzjoni ta' l-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament, għandha tittieħed in kunsiderazzjoni l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-interpretazzjoni ta’ l-Artikolu 3(1)(b) u (ċ) tad-Direttiva dwar it- Trade marks , miktub bl-istess kliem(4) .
            6. L-Artikolu 59 tar-Regolament jipprovdi li:
            “Għandha tiġi preżentata notifika ta’ l-appell bil-miktub fl-Uffiċċju fi żmien xa[h]rejn wara [d]-data tan-notifika tad-deċiżjoni appellata. […] Fi żmien erba’ xhur wara d-data tan-notifika tad-deċiżjoni, għandha tiġi preżentata dikjarazzjoni bil-miktub fejn jissemmew il-raġunijiet ta’ l-appell”. 
            7. L- Artikolu 63(1) sa (3) tar-Regolament jipprovdi li:
            “1.	Jistgħu jinfetħu kawżi quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja kontra deċiżjonijiet tal-Bordijiet ta’ l-Appell dwar appelli.
            2.	Il-kawża tista’ tinfetaħ fuq raġunijiet ta’ nuqqas ta’ kompetenza, vjolazzjoni ta’ rekwiżit proċedurali essenzjali, vjolazzjoni tat-Trattat, ta’ dan ir-Regolament jew ta’ kull regola tal-liġi li tirrigwarda l-applikazzjoni tagħhom jew abbuż ta’ poter.
            3.	Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha ġurisdizzjoni li tannulla jew tbiddel id-deċiżjoni kontestata.”(5)
            8. L-Artikolu 74 tar-Regolament jipprovdi li:
            “1.	Fi proċedimenti quddiemu l-Uffiċċju għandu jeżamina l-fatti fuq l-inizzjattiva tiegħu stess; madanakollu, fi proċedimenti li jirrigwardaw raġunijiet relattivi għal ċaħda ta’ reġistrazzjoni, l-Uffiċċju għandu jkun ristrett għal eżaminazzjoni ta’ fatti, ta’ provi u ta’ argumenti ippreżentati mill-partijiet u tar-rimedji mitluba. 
             2.	L-Uffiċċju jista’ ma jikkunsidrax fatti jew provi li ma jiġux preżentati[,] fil-ħin preskritt[,] mill-partijiet konċernati.”
            Il-fatti li wasslu għall-appell 
            9. F’Ottubru 2001, is-Sur Wilfer applika sabiex jirreġistra l-kelma ROCKBASS bħala trade mark  Komunitarja fir-rigward ta’ “Apparat tekniku tal-ħoss, sound mixing tables , apparat ta’ l-effetti tal-ħoss, amplifikaturi, kaxxi tal-lawdspikers, kaxxi tal-lawdspikers attivi (combos); kontenituri, kaxxi u basktijiet għall-apparat hawn fuq imsemmi”; “Strumenti mużikali, b’mod partikolari kitarri, kitarri elettriċi, kitarri baxxi, kitarri akustiċi, aċċessorji għal kitarri, jiġifieri kordi, viti u ċineg; kontenituri, kaxxi u basktijiet adattati għall-prodotti hawn fuq imsemmija’”; u “Kontenituri, kaxxi u basktijiet” [traduzzjoni mhux ufficiali](6) . Fil-11 ta’ Marzu 2002, l-eżaminaturi irrifjutaw l-applikazzjoni skond l-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament. Fil-25 ta’ Marzu 2002 is-Sur Wilfer appella quddiem l-Ewwel Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI (iktar 'il quddiem il-“Bord ta’ l-Appell”). Fit-3 ta’ Lulju 2002 huwa ppreżenta dikjarazzjoni bil-miktub fejn spjega l-motivi ta' l-appell u fit-2 ta’ Lulju 2003 ippreżenta dikjarazzjoni oħra bil-miktub li fiha dikjarazzjoni mis-Sur Roesberg, editur ta’ rivista mużikali, u informazzjoni dwar reġistrazzjonijiet tat- trade mark  ROCKBASS fil-Kanada, fl-Awstralja u f'New Zealand.
            10. Permezz ta' deċiżjoni tal-11 ta' Lulju 2003 (id-“deċiżjoni kkontestata”), il-Bord ta’ l-Appell ċaħad l-appell taħt l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament. Il-Bord ta’ l-Appell iddeċieda essenzjalment li għall-pubbliku rilevanti, magħmul minn speċjalisti tal-mużika, il-kelma “rockbass” tagħmel referenza għal kitarra baxxa, li tintuża ħafna b’mod partikolari fid-daqq tal-mużika rokk, u tirreferi wkoll għat-teknika tal-kitarra baxxa –“rock bass”. Huwa għalhekk kien tal-fehma li t -trade mark verbali ROCKBASS kienet tiddeskrivi direttament strumenti mużikali u l-aċċessorji tagħhom, kif ukoll prodotti oħra msemmija fl-applikazzjoni, safejn id-deskrizzjonijiet tagħhom jinkludu prodotti użati b’rabta ma’ kitarri baxxi.
            11. Is-Sur Wilfer talab l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u billi invoka erba’ motivi in sostenn tar-rikors tiegħu: in-nuqqas ta' l-UASI li jeżamina l-fatti ex officio  bi ksur ta’ l-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 74(1) tar-Regolament, in-nuqqas li ma jittieħdux in kunsiderazzjoni l-provi mressqa mis-Sur Wilfer, il-ksur ta’ l-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament.
            12. Il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ir-rikors fl-intier tiegħu. Safejn huwa rilevanti għall-appell, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza hija deskritta fil-qosor hawn taħt, wara l-aggravji ta’ l-appell li hija relatata magħhom.
            L-Appell 
            13. Is-Sur Wilfer ressaq seba’ aggravji ta’ l-appell.
            L-ewwel aggravju ta’ l-appell 
            14. Fis-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet it-talba magħmula mis-Sur Wilfer fis-seduta li kellu jiġi osservat li kien irrappreżentat, b'mod konġunt, minn avukat u minn Patentanwalt, jew, sussidjarjament, li kien irrappreżentat minn avukat assistit minn Patentanwalt. Skond l-Artikolu 19 ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, avukat li huwa awtorizzat jipprattika quddiem qorti ta’ Stat Membru jew ta’ Stat ieħor li huwa parti fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea biss jista’ jirrappreżenta jew jassisti partijiet li ma jkunux l-Istati jew istituzzjonijet msemmija fl-ewwel u t-tieni paragrafi ta’ dak l-Artikolu(7) .
            15. L-ewwel aggravju ta’ l-appell tas-Sur Wilfer huwa li l-Qorti tal-Prim’Istanza interpretat l-Artikolu 19 ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja b'mod żbaljat meta ċaħdet it-talba tiegħu li jkun irrappreżentat, b’mod konġunt, mill-aġent tal-patenti tiegħu.
            16. Madankollu, peress li s-Sur Wilfer irtira l-ewwel aggravju ta’ appell fis-seduta, jiena mhiniex ser neżamina dan il-punt aktar.
            It-tieni aggravju ta’ l-appell 
            17. Fis-sentenza appellata il-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet referenza għal attestazzjoni li kienet ippreżentata mis-Sur Wilfer fis-seduta u li kienet tikkonċerna l-proċedura ta’ reġistrazzjoni tat- trade mark  ROCKBASS fl-Istati Uniti. Il-Qorti tal-Prim’Istanza osservat li mill-Artikolu 63(2) u (3) tar-Regolament kien ċar li deċiżjonijiet tal-Bordijiet ta’ l-Appell jistgħu jiġu annullati jew mibdula biss jekk ikunu vvizzjati b’irregolarità proċedurali jew sostantiva u li skond ġurisprudenza stabbilita, il-legalità ta’ miżura Komunitarja kellha tiġi evalwata fuq il-bażi ta’ l-elementi ta’ fatt u ta’ dritt eżistenti fiż-żmien meta l-miżura ġiet adottata. Il-legalità ta’ deċiżjoni tal-Bord ta’ l-Appell ma’ tistax għalhekk tiġi kkontestata billi jitressqu fatti ġodda quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza sakemm ma jkunx ippruvat li l-Bord ta’ l-Appell kellu jikkunsidra dawk il-fatti huwa stess matul il-proċedura amministrattiva qabel adotta kwalunkwe deċiżjoni f'dan ir-rigward. Billi l-attestazzjoni ppreżentata mis-Sur Wilfer saret wara li d-deċiżjoni kienet adottata u l-provi marbuta mal-proċedura ta’ reġistrazzjoni għat- trade mark  ROCKBASS fl-Istati Uniti ma jikkostitwixxux fatt li l-Bord ta’ Appell kellu jieħu in kunsiderazzjoni ex officio  qabel adotta d-deċiżjoni kkontestata, l-attestazzjoni ma tistax tikkontesta l-legalità ta’ dik id-deċiżjoni u għandha għalhekk tiġi eskluża mill-proċeduri(8) .
            18. It-tieni aggravju ta’ l-appell tas-Sur Wilfer huwa li meta rrifjutat li tieħu dik l-attestazzjoni in kunsiderazzjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet żball fl-applikazzjoni ta’ l-ewwel sentenza ta’ l-Artikolu 74(1) u l-Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament. Jekk trade mark  tkunx reġistrabbli jew le huwa fatt rilevanti kemm meta tintalab reġistrazzjoni u kif ukoll meta tingħata.
            19. Fis-seduta, il-konsulent legali tas-Sur Wilfer spjega li fit-tieni aggravju ta’ l-appell il-klijent tiegħu ma kienx qed jissuġġerixxi li l-Qorti tal-Prim’Istanza kellha, hija stess, tapplika l-Artikolu 74(1) tar-Regolament. Anzi, l-argument tiegħu kien li l-Qorti tal-Prim'Istanza kienet interpretat l-Artikolu 74(1) b'mod żbaljat billi kkunsidrat li l-Bord ta’ l-Appell ma kienx obbligat jeżamina ex officio  l-fatt li l-proċeduri ta' reġistrazzjoni paralleli kienu rnexxew f’ġurisdizzjonijiet oħra. Dan il-fatt kien inġieb għall-attenzjoni tal-Bord ta’ l-Appell fid-dikjarazzjoni bil-miktub ippreżentata mis-Sur Wilfer fit-2 ta’ Lulju 2003(9) .
            20. Ir-rilevanza ta’ dik id-dikjarazzjoni bil-miktub hija s-suġġett tat-tielet aggravju ta' l-appell, ikkunsidrat hawn taħt. Għal dak li jikkonċerna t-tieni aggravju ta' l-appell, li jikkritika speċifikament il-punt 14 tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza, ma narax kif id-dikjarazzjoni bil-miktub tista’ tkun rilevanti. F’dak il-punt, il-Qorti tal-Prim’Istanza kienet qed tiddeċiedi dwar l-ammissibilità ta’ l-attestazzjoni mressqa mis-Sur Wilfer fis-seduta.
            21. Fir-rigward ta’ dik id-domanda, m’hemm xejn fis-sommarju tal-liġi espost fil-punt 13 tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza jew fl-applikazzjoni ta’ dik il-liġi għall-kawża quddiemha, fil-punt 14, li jissuġġerrixxi li l-Qorti tal-Prim’Istanza interpretat jew applikat il-liġi b’mod żbaljat(10) . Jiena għalhekk nipproponi ċ-ċaħda tat-tieni aggravju ta' l-appell bħala infondat.
            It-tielet aggravju ta’ l-appell 
            22. Quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza is-Sur Wilfer kien issottometta li l-Bord ta’ l-Appell ma kienx ikkunsidra d-dikjarazzjoni bil-miktub addizzjonali tiegħu tat-2 ta’ Lulju 2003 u l-annessi tagħha, li kien fiha l-affidavit tas-Sur Roesberg, editur ta’ rivista mużikali, u l-informazzjoni dwar reġistrazzjonijiet preċedenti tat- trade mark  ROCKBASS.
            23. Fis-sentenza appellata l-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li l-Artikolu 59 tar-Regolament ma setax jinftiehem bħala li jwaqqaf milli jittieħdu in kunsiderazzjoni fatti jew provi ġodda mressqa matul is-seduta ta’ appell dwar raġuni assoluta għal rifjut wara li jiskadi l-perijodu stabbilit, li fih għandhom jiġu ppreżentati l-aggravji ta' appell. L-Artikolu 74(2) tar-Regolament jagħti diskrezzjoni lill-Bord ta’ l-Appell dwar jekk jieħux in kunsiderazzjoni provi addizzjonali mressqa wara li jkun skada l-perijodu. Minn dan isegwi li l-Bord ta’ l-Appell kellu jeżamina dik id-dikjarazzjoni bil-miktub sabiex jiżgura, ta' l-inqas, li din ma kienx fiha fatti jew provi ġodda li kellhom jiġu kkunsidrati. Għalhekk, meta naqas milli jikkunsidra d-dikjarazzjoni bil-miktub, il-Bord ta’ l-Appell għamel żball proċedurali. Madankollu, irregolarità proċedurali timplika l-annullament ta’ deċiżjoni sħiħa jew parti minnha fil-każ biss li jiġi ppruvat li kieku ma kienx għall-irregolarità id-deċiżjoni kkontestata setgħet kienet sostantivament differenti(11) . Id-dikjarazzjoni bil-miktub ma kien fiha ebda argumenti jew provi ġodda li setgħu jaffettwaw is-sustanza tad-deċiżjoni kkontestata. L-affidavit kien ippreżentat biss in sostenn ta' żewġ argumenti diġà użati mis-Sur Wilfer quddiem l-eżaminatur u quddiem il-Bord ta’ l-Appell, u għalhekk ma setax jaffettwa s-sustanza tad-deċiżjoni kkontestata. Għal dak li jirrigwarda l-informazzjoni dwar ir-reġistrazzjonijiet tat- trade mark  ROCKBASS fil-Kanada, fl-Awstralja u f'New Zealand, peress li reġistrazzjonijiet li digà saru fi Stati Membri mhumiex fattur deċiżiv(12), isegwi, a fortiori , li reġistrazzjonijiet magħmula f’pajjiżi terzi, li l-leġislazzjojni tagħhom mhijiex suġġetta għall-armonizzazzjoni Komunitarja, ma jistgħu b’ebda mod iservu ta’ prova li kriterji identiċi għal dawk ta’ l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament kienu meqjusa bħala li ntlaħqu. Il-Qorti tal-Prim'Istanza kkonkludiet li, minħabba li d-dikjarazzjoni bil-miktub ma kienx fiha affarijiet ġodda ta' natura tali li jaffettwaw is-sustanza tad-deċiżjoni kkontestata, in-nuqqas tal-Bord ta’ l-Appell li jikkunsidraha ma setax jirriżulta fl-annullament ta’ dik id-deċiżjoni(13) .
            24. It-tielet aggravju ta' l-appell tas-Sur Wilfer huwa li l-Qorti tal-Prim’Istanza applikat l-Artikolu 74 tar-Regolament u l-ġurisprudenza tal-qorti Komunitarja dwar iżbalji proċedurali, b’mod żbaljat. Id-dikjarazjoni bil-miktub tat-2 ta’ Lulju 2003 kien fiha argumenti u provi ġodda li setgħu jaffettwaw is-sustanza tad-deċiżjoni tal-Bord ta’ l-Appell. Jekk il-Bord ta’ l-Appell kien ħa dawk il-provi in kunsiderazzjoni, ma setax jibqa' tal-fehma li l-kelma “rockbass” kienet tirreferi għal kitarra baxxa partikolarment adattata għad-daqq tal-mużika rokk. Għalhekk, it-teħid in kunsiderazzjoni tad-dikjarazzjoni bil-miktub żgur kien jaffettwa s-sustanza tad-deċiżjoni kkontestata. L-istess japplika għall-informazzjoni dwar ir-reġistrazzjonijiet ta’ ROCKBASS fil-Kanada, fl-Awstralja, f'New Zealand u fl-Istati Uniti [sic], billi fid-deċiżjoni kkontestata l-Bord ta’ l-Appell irrefera għall-użu u r-regoli lessikali ta’ l-Ingliż. Kieku l-Bord ta’ l-Appell kien ħa in kunsiderazzjoni l-evalwazzjoni ta’ ġuriżdizzjonijiet fejn huwa mitkellem l-Ingliż, li ROCKBASS hija kelma stravaganti u għalhekk suffiċjentement distintiva u mhux purament deskrittiva, id-deċiżjoni kkontestata setgħet kienet differenti fis-sustanza.
            25. Fil-fehma tiegħi, it-tielet aggravju ta' l-appell huwa wkoll bla bażi. Il-Qorti tal-Prim’Istanza interpretat korrettament l-Artikolu 74(2) tar-Regolament u ġabret korrettament fil-qasir, fil-punt 33 tas-sentenza tagħha, il-konsegwenzi tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja. Dik il-fehma hija barra minn hekk ikkorroborata mis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja mogħtija reċentement fil-kawża L-UASI vs Kaul(14) .
            Ir-raba’, il-ħames u s-seba’ aggravji ta' l-appell 
            26. Ir-raba’, il-ħames u s-seba’ aggravji ta' l-appell jikkonċernaw dik il-parti tas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza li tirrigwarda l-motiv tas-Sur Wilfer ibbażat fuq il-fatt li l-Bord ta’ l-Appell kien kiser l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament f’żewġ rispetti.
            Is-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza 
            27. L-ewwel nett, is-Sur Wilfer kien iċċita diversi tifsiriet tal-partijiet li jifformaw is-sinjal ROCKBASS. Huwa jsostni wkoll li fl-Ingliż il-kombinazzjoni tal-kliem “rock bass” għandha tifsira preċiża, jiġifieri dik tal-ħuta bl-isem “rock bass” (speċi ta' ħut ta' l-ilma ħelu), li mhijiex komuni fir-rigward tal-prodotti li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni tat- trade mark . Is-sinjal in kwistjoni, ikkaratterizzat minn struttura grammatikali mhux tas-soltu u tifsira ambigwa, kien għalhekk meqjus mill-pubbliku rilevanti bħala terminu stravaganti(15) .
            28. Il-Qorti tal-Prim’Istanza iddeċidiet li l-karattru distintiv ta’ sinjal kellu jkun evalwat fir-rigward tal-prodotti jew is-servizzi li għalihom tkun intalbet ir-reġistrazzjoni tat- trade mark (16) . Il-Bord ta’ l-Appell kien adotta korrettament it-tifsiriet speċifikament konnessi mal-prodotti in kwistjoni. Minn dan isegwi li, kif stabbilit mill-Bord ta’ l-Appell, il-kelma “rockbass” tindika kitarra baxxa li tista’ tintuża għad-daqq tal-mużika rokk jew, bil-maqlub, stil ta’ mużika li tindaqq b’kitarra baxxa. Din il-kunsiderazzjoni ma tistax tiġi kkontestata mill-fatt li l-kelma in kwistjoni ma tinsabx, bħala tali, fid-dizzjunarji. Trade mark  li tikkonsisti f’neoloġiżmu kompost minn elementi li kull wieħed minnhom jiddeskrivi karatteristiċi tal-prodotti jew is-servizzi li għalihom tintalab ir-reġistrazzjoni hija wkoll deskrittiva, sakemm ma jkunx hemm differenza li tinħass bejn in-neoloġiżmu u l-ġabra tal-partijiet tiegħu. Dan jippresupponi li, minħabba n-natura mhux tas-soltu tal-kombinazzjoni fir-rigward tal-prodotti u tas-servizzi, in-neoloġiżmu joħloq impressjoni li hija maqtugħa biżżejjed minn dik prodotta mis-sempliċi kombinazzjoni ta' tifsiriet ipprovduti mill-elementi li hija komposta minnhom(17) . Is-sinjal ROCKBASS mhuwiex differenti mir-regoli ta’ kompożizzjoni tal-kliem Ingliż, peress li jikkorrispondi għat-tqegħid flimkien, sintattikament korrett, taż-żewġ kelmiet li jifformawh. Għalhekk, m’hemm xejn mhux tas-soltu fl-istruttura tal-kelma(18), li ma toħloqx impressjoni maqtugħa minn dik prodotta mill-kombinazzjoni ta’ tifsiriet ipprovduta mill-komponenti tagħha(19) .
            29. It-tieni nett, is-Sur Wilfer kien sostna li, minkejja l-konnotazzjonijiet deskrittivi possibbli, is-sinjal ROCKBASS ma setax jikkostitwixxi, fir-rigward tal-prodotti in kwistjoni, indikazzjoni ċara u sempliċi li mhijiex suxxettibbli li tinftiehem ħażin. B’mod partikolari, peress li l-kitarra baxxa m’għandhiex karatteristiċi partikolari għall-mużika rokk, ma jidhirx naturali li t-terminu “rockbass” jinftiehem bħala indikazzjoni ta’ tip partikolari ta’ kitarra baxxa jew bħala d-deskrizzjoni ta’ funzjoni ta’ kitarra baxxa. Anki jekk wieħed jippresupponi li t-terminu “rockbass” jindika teknika ta' daqq ta' kitarra baxxa, din it-tifsira ma tiddeskrivix l-użu tal-prodotti, peress li wieħed jista' jdoqq prattikament kull stil ta' mużika fuq kull strument. Għaldaqstant, ir-relazzjoni bejn is-sinjal u l-kitarri baxxi mhijiex diretta, b'mod partikolari peress li ma tikkonċernax il-karatteristiċi essenzjali tagħhom(20) .
            30. Il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet li, għall-applikazzjoni ta’ l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament, huwa biżżejjed li s-sinjal jiddeskrivi wieħed mill-użi intenzjonati possibbli tal-prodotti in kwistjoni, li l-pubbliku rilevanti jista' jieħu in kunsiderazzjoni meta jiġi biex jagħżel u li, għaldaqstant, jikkostitwixxi karatteristika essenzjali tiegħu(21) . Huwa paċifiku li d-daqq tal-mużika rokk huwa wieħed mill-għanijiet possibbli tal-prodotti in kwistjoni. Ir-rokk huwa stil modern magħruf ħafna u huwa assoċjat mal-kitarra elettrika. Konsegwentement, ir-referenza għal dan l-istil, segwita minn referenza għall-kitarra baxxa elettrika, tista’ tiġi meqjusa meta tintgħażel kitarra, partikolarment jekk il-konsumatur jixtieq idoqq il-mużika rokk. Barra minn hekk, kif il-Bord ta’ l-Appell wera b’referenza għal diversi siti ta’ l-internet, is-sinjal kompost mill-kliem “rock” u “bass” x’aktarx jintuża komunement fil-kummerċ sabiex jindika kitarra baxxa elettrika maħsuba sabiex tindaqq il-mużika rokk. Il-kwistjoni tal-preċiżjoni teknika ta’ din l-indikazzjoni mhijiex pertinenti għall-konsumatur rilevanti, li m'għandux konoxxenza teknika partikolari. Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonkludiet li konsegwentement, fir-rigward tal-kitarri baxxi, il-Bord ta’ l-Appell kien iddeċieda tajjeb li s-sinjal ROCKBASS kien jirreferi direttament għal dawk il-prodotti, u għal wieħed mill-għanijiet tagħhom li l-pubbliku rilevanti seta’ jieħu in kunsiderazzjoni meta jagħmel għażla, u għalhekk kien deskrittiv(22) .
            Ir-raba’ u l-ħames aggravji ta’ l-appell
            31. Bħala r-raba’ u l-ħames aggravji tiegħu, is-Sur Wilfer jissottometti li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma ħaditx in kunsiderazzjoni tifsiriet oħra possibbli tal-kelma “rockbass”.  Fil-Ġermaniż, il-kelma Ingliża “Rock” għandha aktar minn 25 tifsira differenti u l-kelma “Bass” mill-inqas sitt tifsiriet, li fosthom dik mużikali hija estremament kumplessa. Barra minn hekk, il-kelma Ġermaniża “rock” għandha mill-inqas ħames tifsiriet differenti u l-kelma “bass” għandha mill-inqas erbgħa. Is-Sur Wilfer kien indika quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza li l-kelma “rockbass” jista' għalhekk ikollha diversi tifsiriet. Dik il-Qorti, mingħajr ma tat ebda raġuni, naqset milli tieħu dan in kunsiderazzjoni, u b’hekk biddlet jew iffalsifikat l-ispjegazzjoni tas-Sur Wilfer u kisret l-obbligu tagħha ta' motivazzjoni. Barra minn hekk, la d-deċiżjoni kkontestata u lanqas is-siti ta’ l-internet li rrefera għalihom l-Bord ta’ Appell ma jissuġġerixxu li huwa probabbli li t-terminu “rockbass” jiġi komunement użat fil-kummerċ sabiex jindika kitarra baxxa elettrika intiża għad-daqq tal-mużika rokk. Il-Qorti tal-Prim’Istanza għalhekk biddlet ukoll il-fatti li hija bbażata fuqhom is-sentenza tagħha u kisret l-obbligu tagħha ta' motivazzjoni.
            32. Bħala l-ħames aggravju ta' l-appell tiegħu, is-Sur Wilfer isostni li, meta qieset li l- trade mark  ROCKBASS ma kellhiex struttura mhux tas-soltu, il-Qorti tal-Prim’Istanza mhux biss ma ħaditx in kunsiderazzjoni li dak it-terminu seta’ kellu ħafna tifsiriet differenti iżda wkoll li kellu ħafna permutazzjonijiet grammatikali possibbli, per eżempju, nom/nom, verb/aġġettiv eċċ. Billi injorat din l-ispjegazzjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza biddlet il-fatti li fuqhom kienet ibbażata s-sentenza tagħha u kisret l-obbligu ta' motivazzjoni.
            33. Fir-rigward tar-raba’ aggravju ta' l-appell, huwa biżżejjed li jiġi osservat li l-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li kelma m’għandhiex tiġi rreġistrata jekk ta' l-inqas waħda mit-tifsiriet possibbli tagħha tindika karatteristika tal-prodotti jew tas-servizzi kkonċernati(23) .
            34. Fil-fehma tiegħi, l-istess approċċ għandu jiġi applikat b’analoġija fil-kuntest tal-ħames aggravju ta' l-appell.
            35. Għaldaqstant, fil-fehma tiegħi r-raba’ u l-ħames aggravji ta’ l-appell huma infondati.
            Is-seba’ aggravju ta' l-appell
            36. Bħala s-seba’ aggravju ta' l-appell, is-Sur Wilfer jissottometti li l-Qorti tal-Prim’Istanza kisret l-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament b’diversi modi.
            37. L-ewwel nett, il-fażijiet ta’ l-analiżi tagħha kienu f'ordni ħażina. Sa mill-bidu il-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat biss it-tifsiriet possibbli li setgħu b’xi mod jindikaw il-karatteristiċi ta’ l-imsemmija prodotti. Għalhekk, kien hemm ċirku vizzjuż. Skond is-Sur Wilfer, l-ewwel stadju ta’ l-analiżi kellu jkun li jittieħdu in kunsiderazzjoni t-tifsiriet possibbli mill-għajnejn ta' osservatur medju imparzjali; huwa biss fi stadju sekondarju li dawn it-tifsiriet kellhom jiġu assoċjati mal-prodotti li għalihom tkun intalbet ir-reġistrazzjoni tat -trade mark.  Kieku l-Qorti tal-Prim'Istanza segwiet dan l-approċċ, kien ikollha tieħu in kunsiderazzjoni t-tifsiriet kollha ta’ “rockbass” li huma ovvji għal kwalunkwe mużiċist professjonali imparzjali jew dilettant. Fost dawk it-tifsiriet ovvji hemm l-ispeċi ta’ ħut “rock bass”.
            38. Jiena ma naċċettax din is-sottomissjoni. Fil-fehma tiegħi, l-approċċ tal-Qorti tal-Prim’Istanza li tieħu in kunsiderazzjoni biss it-tifsiriet possibbli li setgħu b’xi mod jindikaw il-karatteristiċi tal-prodotti b’mod ċar ma joħloqx ċirku vizzjuż. Dan huwa konsegwenza tal-prinċipju li kelma m’għandhiex tkun irreġistrata jekk ta' l-inqas waħda mit-tifsiriet possibbli tagħha tindika karatteristika tal-prodotti jew tas-servizzi kkonċernati. Għalhekk, anki jekk is-SurWilfer għandu raġun li fost it-tifsiriet ta’ “rock bass” li huma ovvji għall-mużiċist professjonali jew dilettant medju (li l-ewwel lingwa ta' ħafna minnhom ma tkunx l-Ingliż) hemm l-ispeċi ta’ ħuta ta’ l-ilma ħelu ta’ l-Amerika ta’ Fuq “rock bass”,(24) dan ma jimminax l-approċċ adottat mill-Qorti tal-Prim’Istanza.
            39. It-tieni nett, is-Sur Wilfer jissottometti li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma bbażatx ruħha fuq l-impressjoni globali tat- trade mark  iżda analizzat il-partijiet li hija komposta minnhom. Hija injorat it-tifsiriet immaġinattivi u allużivi evidenti ta’ ROCKBASS u minflok irreferiet għal tifsiriet li kienu, fil-fehma tagħha, deskrittivi. Hija injorat it-tifsira “stil ta’ mużika li jirrikjedi kitarra baxxa” u attribwiet għat-terminu it-tifsira esklużiva ta' “kitarra baxxa li tista’ tintuża sabiex tindaqq il-mużika [rokk]”. Hija għamlet referenza biss għal tifsiriet possibbli li joħorġu mil-qsim tat-terminu f’żewġ termini separati, jiġifieri “rock” fis-sens ta’ mużika rokk u “bass” fis-sens ta’ kitarra baxxa. Hija għalhekk injorat kompletament l-impressjoni ġenerali mogħtija minn ROCKBASS.
            40. Jiena ma nistax naċċetta din is-sottomissjoni. Nammetti li l-Qorti tal-Prim’Istanza l-ewwel analizzat il-partijiet komponenti tat- trade mark . Madankollu, dan huwa kompletament konsistenti mal-ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar trade marks  li jikkonsistu f’neoloġiżmu magħmul minn elementi li kull wieħed minnhom jiddeskrivi karatteristiċi tal-prodotti jew tas-servizzi li għalihom tintalab ir-reġistrazzjoni: bħala regola ġenerali, dawn it- trade marks  huma, fihom innifishom, deskrittivi(25) . Il-Qorti tal-Prim’Istanza mbagħad għamlet riferiment għal-limitazzjoni ta' din ir-regola ġenerali, jiġifieri li ma tapplikax fejn ikun hemm differenza li tinħass bejn in-neoloġiżmu u l-ġabra tal-partijiet tiegħu, u qalet korrettament li dan jippresupponi li, minħabba n-natura mhux tas-soltu tal-kombinazzjoni fir-rigward ta' l-imsemmija prodotti jew servizzi, in-neoloġiżmu joħloq impressjoni li hija suffiċjentement maqtugħa minn dik prodotta mis-sempliċi kombinazzjoni tat-tifsiriet mogħtija mill-elementi li hija magħmula minnhom. Il-Qorti tal-Prim’Istanza mbagħad ikkonstatat li s-sinjal ROCKBASS ma jiksirx ir-regoli tal-kompożizzjoni tal-kliem fl-Ingliż, billi jikkorrispondi għat-tqegħid flimkien sintattikament korrett taż-żewġ kelmiet li jifformawh. Il-Qorti tal-Prim'Istanza kkonkludiet li għalhekk ma kien hemm xejn mhux tas-soltu fl-istruttura tal-kelma, li ma toħloqx impressjoni maqtugħa minn dik prodotta mis-sempliċi kombinazzjoni tat-tifsiriet mogħtija mill-komponenti tagħha.
            41. Fil-fehma tiegħi, f’dik il-parti tas-sentenza tagħha l-Qorti tal-Prim’Istanza għaqqdet analiżi perfetta tal-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja ma’ sejbiet ta’ fatt li ma jistgħux jiġu riveduti fl-appell.
            42. It-tielet nett, is-Sur Wilfer jissottometti li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma kkunsidratx il-fatt li l- użu intenzjonat mhuwiex suffiċjenti sabiex jinstab li trade mark  hija direttament deskrittiva. Mill-punt 62 tas-sentenza tagħha, huwa ċar li l-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat li d-daqq tal-mużika rokk huwa wieħed mill-użi intenzjonati possibbli tal-prodotti. Hija b’hekk ikkonkludiet li l-indikazzjoni setgħet tkun essenzjali għax-xerrej ta’ kitarra baxxa li xtaq idoqq il-mużika rokk. Hija kkunsidrat, iżda, li l-kwistjoni tal-preċiżjoni teknika ta’ indikazzjoni bħal din ma kinitx rilevanti. Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza, b’mod żbaljat, ma qisitx il-fatt li sabiex ċirkustanza tkun ikkunsidrata bħala essenzjali mill-pubbliku kkonċernat, hemm bżonn li dak il-pubbliku jkun ta' l-inqas konxju mill-eżistenza tagħha. F'dan il-każ, m’hemm xejn li jissuġġerixxi li l-prodotti li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni tat- trade mark , jiġifieri “strumenti mużikali” jew “kitarri baxxi elettriċi”, huma partikolarment adattati biex jindaqq stil mużikali partikolari. Għalhekk, il-fatt li huwa possibbli li jindaqq ċertu stil ta’ mużika bħar-“rock bass” fuq uħud mill-prodotti li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni tat- trade mark , per eżempju, il-kitarra baxxa elettrika, ma jistax jikkostitwixxi karatteristika essenzjali ta’ dawk il-prodotti, wisq inqas ta' strumenti mużikali oħra li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni tat- trade mark  jew ta’ aċċessorji. Kif il-Qorti tal-Ġustizzja stess saħqet fil-punt 66, il-karattru deskrittiv ta’ sinjal għandu jiġi evalwat individwalment b’referenza għal kull wieħed mill-kategoriji ta’ prodotti li għalihom tintalab ir-reġistrazzjoni tat- trade mark .
            43. Is-Sur Wilfer għalhekk jidher li qed isostni li l-fatt biss li kelma tiddeskrivi użu intenzjonat tal-prodotti jew tas-servizzi li għandhom ikunu koperti minn trade mark  verbali mhuwiex biżżejjed sabiex iwaqqaf ir-reġistrazzjoni ta’ dik it- trade mark  fuq il-bażi li hija deskrittiva. Nammetti li nsib diffikultà sabiex nifhem kif dak l-argument jista’ jirreżisti għal kwalunkwe eżami, anki l-aktar superficiali, tal-kliem użat fl-Artikolu 7(1)(ċ) tar-Regolament. Dik id-dispożizzjoni tipprovdi, mingħajr ebda ambigwità, li “ trade marks  li jikkonsistu esklussivament f'sinjali jew indikazzjonijiet li jintużaw fil-kummerċ, sabiex jindikaw […] l-użu intenzjonat […] tal-prodotti jew servizi” “ma jistgħux jiġu rreġistrati”.
            44. Fis-seduta l-konsulent legali tas-Sur Wilfer enfasizza li l-istil ta’ mużika “rock bass” mhuwiex karatteristika distintiva ta’ prodotti jew strumenti mużikali. Għal darba oħra, iżda, ma narax kif dan l-argument jista' jgħin lis-Sur Wilfer. Huwa ċertament minnu nnifsu ċar li wieħed mill-użi intenzjonati ta’ kitarra baxxa huwa li tindaqq il-mużika rokk. Din id-dikjarazzjoni ma ssirx inqas vera jekk persuna tixtri kitarra baxxa bl-idea (possibbilment żbaljata) li ddoqq mużika klassika biha. Wisq inqas hija kompromessa mill-eżempju pprovdut mill-konsulent legali tas-Sur Wilfer, li argumenta li l-konklużjoni loġika hija li t- trade mark  tal-Honda Jazz mhijiex reġistrabbli għaliex huwa possibbli li tindaqq il-mużika ġazz fil-karrozzi.
            45. Għaldaqstant, fil-fehma tiegħi s-seba’ aggravju ta' l-appell huwa infondat.
            Is-sitt aggravju ta' l-appell 
            46. Quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza is-Sur Wilfer kien issottometta li, għal dak li jirrigwarda l-aċċessorji tal-kitarri, il-ġurisprudenza(26) teħtieġ eżami separat ta’ kull kategorija ta’ prodotti jew servizzi li għalihom tintalab ir-reġistrazzjoni tat- trade mark . F'dan il-każ, il-kelma “rockbass” m’għandha ebda konnessjoni ċara, la mal-karatteristiċi essenzjali ta’ l-aċċessorji tal-kitarri fil-Klassi 15 u lanqas mal-prodotti indkati fil-Klassijiet 9 u 18(27) .
            47. Il-Qorti tal-Prim’Istanza iddeċidiet li, fir-rigward ta' ċerti kontenituri, kaxxi u basktijiet fil-Klassi 18, peress li s-Sur Wilfer m'għamel ebda distinzjoni f'din il-kategorija ġenerika, jeħtieġ li l-kunsiderazzjonijiet tal-Bord ta' l-Appell, għal dak li għandu x'jaqsam mal-prodotti kollha f'din il-kategorija, għandhom jiġu kkonfermati. Għal dak li għandu x’jaqsam ma' l-apparat fil-Klassi 9, huwa ċar mill-argumenti tal-partijiet li l-istess tagħmir jista’ jiġi użat għal strumenti differenti. Għalhekk, l-użu tagħhom b’rabta mal-kitarra baxxa huwa biss wieħed mill-użi possibbli tagħhom. Hemm relazzjoni suffiċjentement diretta u speċifika bejn is-sinjal u l-prodotti in kwistjoni fejn it-teknika evokata mis-sinjal tinvolvi, jew fil-fatt teħtieġ, l-użu ta’ dawk il-prodotti. F'dan il-każ, din it-teknika ma tikkostitwixxix biss qasam li fih dawk l-prodotti jiġu applikati iżda hija waħda mill-funzjonijiet speċifiċi tagħhom(28) . Għalhekk, il-fatt li l-prodotti in kwistjoni jistgħu jiġu wżati wkoll b’mod ieħor, li ma jirreferix għalih is-sinjal in kwistjoni, ma jistax jikkomprometti din il-konstatazzjoni(29) . F'dan il-każ, minkejja li l-apparat in kwistjoni mhuwiex maħsub sabiex jiġi użat esklussivament b'rabta mal-kitarri baxxi, xorta waħda m'għandux użu awtonomu mill-użu ta’ strumenti mużikali elettriċi. Barra minn hekk, dan l-apparat għandu jiġi użat sabiex tindaqq il-kitarra elettrika, li ma tistax tipproduċi ħsejjes mużikali waħedha. Għalhekk, il-possibbiltà li tindaqq kitarra elettrika hija funzjoni ta' l-apparat imsemmi fl-applikazzjoni u mhux sempliċement waħda mill-ħafna oqsma li fihom jiġi użat l-apparat. B’mod partikolari, l-użu konġunt ta’ dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti huwa meħtieġ jew, ta' l-inqas, implikat mill-karatteristiċi inerenti tagħhom(30) .
            48. Permezz tas-sitt aggravju ta' l-appell tiegħu, is-Sur Wilfer jissottometti l-ewwel li l-Qorti tal-Prim’Istanza injorat il-fatt li l-kontenituri, il-kaxxi u l-basktijiet intiżi għat-trasport ta’ strumenti mużikali u l-aċċessorji tagħhom jaqgħu fil-Klassi 15. Skond dan, l-elenku ta’ prodotti tas-Sur Wilfer fil-Klassi 15 jinkludi “kontenituri, kaxxi u basktijiet adattati għall-prodotti hawn fuq imsemmija”. Il-“kontenituri, kaxxi u basktijiet” fil-Klassi 18 huma għalhekk intiżi għal kull użu minbarra  t-trasport ta’ “strumenti mużikali u l-aċċessorji tagħhom”. Il-Qorti tal-Prim’Istanza biddlet il-fatti mingħajr ma tat raġunijiet għal dan.
            49. It-tieni nett, is-Sur Wilfer jissottometti li meta ddikjarat li l-prodotti fil-Klassi 9 li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni tat- trade mark  mis-Sur Wilfer “m'għandhomx użu awtonomu b'relazzjoni għall-użu ta’ strumenti elettriċi”(31), il-Qorti tal-Prim’Istanza biddlet il-fatti mingħajr ma tat raġunijiet għal dan. Is-Sur Wilfer kien spjega li ebda wieħed mill-prodotti msemmija fil-Klassi 9 ma kien jippresupponi l-użu ta’ “strumenti mużikali” jew ta' “kitarra elettrika”. Għall-kuntrarju, “apparat tekniku tal-ħoss, sound mixing tables , apparat ta’ l-effetti tal-ħoss, amplifikaturi, kaxxi tal-lawdspikers, kaxxi tal-lawdspikers attivi (combos)” jista' jiġi wżat ukoll sabiex jiġu trażmessi ħafna aktar sinjali ta’ ħoss, per eżempju, għajjat ta’ l-annimali, jew sinjali tal-vidjo, tat-televiżjoni jew tar-radju. Għalhekk, Għalhekk, mhuwiex realistiku u huwa wkoll arbitrarju li wieħed jippresupponi li l-funzjoni prinċipali ta’ dak l-apparat huwa użu komuni ma’ kitarra baxxa elettrika. Dan japplika a fortiori għal “kontenituri, kaxxi u basktijiet għal [apparat tekniku tal-ħoss, sound mixing tables , apparat ta’ l-effetti tal-ħoss, amplifikaturi, kaxxi tal-lawdspikers, kaxxi tal-lawdspikers attivi (combos)]” peress li mhumiex offruti flimkien ma' strumenti mużikali jew ma' kitarri baxxi elettriċi iżda mal-prodotti msemmija fil-Klassi 9 biss.
            50. Jiena naqbel ma’ l-analiżi ta' l-UASI li l-ewwel parti tas-sitt aggravju ta' l-appell, għalkemm invokata f'termini ta’ tibdil tal-fatti, fil-fatt għandha l-għan li tikseb evalwazzjoni mill-ġdid tal-fatti kkonstatati mill-Qorti tal-Prim’Istanza, u mill-Bord ta’ l-Appell. Mid-deċiżjoni kkontestata jidher li s-Sur Wilfer ma kienx eskluda l-possibbiltà li l-kontenituri, kaxxi u basktijiet fil-Klassi 18 ikunu użati flimkien ma’ kitarri. Fuq dik il-bażi, il-Bord ta’ l-Appell ikkonkluda li l-iskop li għalih kienu intiżi dawk il-prodotti kien deskritt mit- trade mark  proposta. Il-konferma ta’ din il-konstatazzjoni mill-Qorti tal-Prim’Istanza ma tistax tiġi riveduta fl-appell.
            51. Fir-rigward tat-tieni punt, is-Sur Wilfer ma jidhirx li qed jikkontesta id-dikjarazzjoni mill-Qorti tal-Prim’Istanza li wieħed mill-użi possibbli ta' l-apparat fil-Klassi 9 huwa b’rabta mal-kitarra baxxa. Il-fatt li dan l-apparat jista’ wkoll jiġi użat b’mod ieħor, li ma jirreferix għalih is-sinjal in kwistjoni, ma jfissirx li s-sinjal mhuwiex deskrittiv(32) . Il-Qorti tal-Prim’Istanza għalhekk ikkonkludiet ġustament li s-sinjal ma setax jiġi rreġistrat għal apparat fil-Klassi 9.
            52. Għaldaqstant, fil-fehma tiegħi s-sitt aggravju ta' l-appell huwa parzjalment inammissibbli u parzjalment infondat.
            Konklużjoni 
            53. Għal dawn il-motivi, fil-fehma tiegħi l-Qorti tal-Ġustizzja għandha:
            – tiċħad l-appell;
            – tordna lis-Sur Wilfer ibati l-ispejjeż ta' l-appell.
            (1) . 
            (2)  –	Ġabra p. II-1981.
            (3)  –	ĠU 1994 L 11, p. 1.
            (4)  –	L-ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet ta’ l-Istati Membri dwar it- trade marks  (ĠU 1989 L 40, p. 1). Fil-kuntest ta’ dispożizzjonijiet oħra tad-Direttiva 89/104 u tar-Regolament li huma essenzjalment identiċi, il-Qorti tal-Ġustizzja għamlitha ċara l-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni waħda għandha tapplika għall-oħra: sentenza tat-22 ta' Ġunju 2000, Marca Mode, (C-425/98, Ġabra I-4861, punti 26 sa 28).
            (5)  –	It-tlettax-il premessa tar-Regolament jistabbilixxi li s-setgħa li r-Regolament jattribwixxi lill-Qorti tal-Ġustizzja li tannulla u tbiddel deċiżjonijiet tal-Bordijiet ta’ l-Appell għandha tiġi eżerċitata fl-ewwel istanza mill-Qorti tal-Prim’Istanza skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 88/591/KEFA, KEE, Euratom, ta’ l-24 ta’ Ottubru 1988, li tistabbilixxi l-Qorti ta' Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU 1988 L 319, p. 1), kif emendata bid-Deċiżjoni 93/350/Euratom, KEFA, KEE tat-8 ta’ Ġunju 1993 (ĠU 1993 L 144, p. 21).
            (6)  –	Li jaqgħu, rispettivament, fil-klassijiet 9, 15 u 18 tal-Ftehim ta’ Nizza dwar il-Klassifikazzjoni Internazzjonali tal-Prodotti u tas-Servizzi għall-iskopijiet tar-Reġistrazzjoni tat- Trade marks , tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat.
            (7)  –	Punti 10 u 11 tas-sentenza appellata, li jirreferu għad-digriet tal-Qorti tal-Prim’Istanza tad-9 ta' Settembru 2004, Alto de Casablanca vs L-UASI – Bodegas Chivite (VERAMONTE) (T-14/04, Ġabra p. II-3077, punt 9) u l-ġurisprudenza ċċitata fih.
            (8)  –	Punti 12 sa 14 tas-sentenza appellata, li jirreferu għas-sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-26 ta' Novembru, HERON Robotunits vs L-UASI (ROBOTUNITS) (T-222/02, Ġabra II-4995, punti 50 u 51), u l-ġurisprudenza ċċitata fiha.
            (9)  –	Ara l-punt 9 iktar 'il fuq.
            (10)  –	Ara wkoll il-punt 54 tas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-13 ta' Marzu 2007, L-UASI vs Kaul (C-29/05P, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra), li tikkonferma l-fehma tal-Qorti tal-Prim’Istanza f'din il-kawża.
            (11)  –	Sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-29 ta' Ottubru 1980, Van Landewyck et  vs Il-Kummissjoni 209/78 sa 215/78 u 218/78, Ġabra p. 3125, punt 47); tal-21 ta' Marzu 1990, Il-Belġju vs Il-Kummissjoni (C-142/87, Ġabra p. I-959, punt 48); u tal-21 ta' Ottubru 2004, KWS Saat vs L-UASI (C-447/02P, Ġabra p. I-10107, punti 47 sa 50).
            (12)  –	Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza ta' l-24 ta' Novembre 2004, Henkel vs L-UASI (T-393/02, Ġabra p. II-4115, punt 46), u l-ġurisprudenza ċċitata fiha.
            (13)  –	Punti 28 sa 36 tas-sentenza appellata.
            (14)  –	Iċċitata iktar 'il fuq fin-nota 10; ara, b’mod partikolari, il-punti 42, 43 u 63.
            (15)  –	Ara il-punt 39 tas-sentenza appellata.
            (16)  –	Is-sentenza ROBOTUNITS, iċċitata iktar 'il fuq fin-nota 8, punt 41.
            (17)  –	Fil-kuntest tad-Direttiva 89/104, is-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-12 ta' Frar 2004, Koninklijke KPN Nederland (C-363/99, Ġabra p. I-1619, punt 100), Campina Melkunie (C-265/00, Ġabra p. I-1699, punt 43).
            (18)  –	Is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza ta' l-20 ta' Marzu 2002, DaimlerChrysler vs L-UASI (CARCARD) (T-356/00, Ġabra p. II-1963, punt 29), u ROBOTUNITS, iċċitata iktar 'il fuq fin-fin-nota 8, punt 39).
            (19)  –	Punti 56 sa 60 tas-sentenza appellata.
            (20)  –	Ara l-punti 40 u 41 tas-sentenza appellata.
            (21)  –	Is-sentenzi ROBOTUNITS (iċċitata iktar 'il fuq fin-nota 8, punt 44) u ta' l-20 ta' Lulju 2004, Lissotschenko u Hentze vs L-UASI (LIMO) (T-311/02, Ġabra p. II-2957, punt 41).
            (22)  –	Punti 61 sa 63 tas-sentenza appellata.
            (23)  –	Sentenza tat-23 ta' Ottubru 2003, L-UASI vs Wrigley (C-191/01P, Ġabra p. I-12447, punt 32); ara wkoll, b’referenza għad-Direttiva dwar it- Trade marks , is-sentenza Campina Melkunie, (iċċitata iktar 'il fuq fin-nota 17, punt 38).
            (24)  –	Ambloplites rupestris; bil-Franċiż, “perche des roches”, “crapet de roche” jew “rouget de roche”; bil-Ġermaniż, “gemeiner Felsenbarsch” jew “gemeiner Sonnenbarsch”.
            (25)  –	Ara s-sentenzi li tirreferi għalihom il-Qorti tal-Prim’Istanza u li huma ċċitati fin-nota 17. Ara wkoll, fir-rigward tar-Regolament, is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tad-19 ta' April 2007, L-UASI vs Celltech, (C-273/05P, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 77).
            (26)  –	Sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-27 ta' Frar 2002, Ellos vs L-UASI (ELLOS) (T-219/00, Ġabra p. II-753, punt 41).
            (27)  –	Ara l-punt 42 tas-sentenza appellata.
            (28)  –	Sentenza tal-Qorti tal-Prim’Istanza tas-27 ta' Frar 2002, Streamserve vs L-UASI (STREAMSERVE) (T-106/00, Ġabra p. II-723, punt 44).
            (29)  –	Sentenza ROBOTUNITS (iċċitata iktar 'il fuq fin-nota 8, punt 47).
            (30)  –	Punti 70 sa 73 tas-sentenza appellata.
            (31)  –	Punt 73.
            (32)  –	Ara l-punt 33 iktar 'il fuq.