CELEX: 32006R0417
Language: cs
Date: 2006-03-10 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 417/2006 ze dne  10. března 2006 , kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis určitých názvů do  Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení  (Pimiento Asado del Bierzo (CHZO), Fico bianco del Cilento (CHOP), Melannurca Campana (CHZO), Montes de Granada (CHOP), Huile d’olive de Nice (CHOP), Aceite de la Rioja (CHOP), Antequera (CHOP))

11.3.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 72/8
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 417/2006
   ze dne 10. března 2006,
   kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 2400/96, pokud jde o zápis určitých názvů do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“ (Pimiento Asado del Bierzo (CHZO), Fico bianco del Cilento (CHOP), Melannurca Campana (CHZO), Montes de Granada (CHOP), Huile d’olive de Nice (CHOP), Aceite de la Rioja (CHOP), Antequera (CHOP))
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 6 odst. 3 a 4 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               V souladu s čl. 6 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2081/92 byly žádost Itálie o zápis dvou názvů „Fico bianco del Cilento“ a „Melannurca Campana“, žádost Francie o zápis názvu „Huile d’olive de Nice“ a žádost Španělska o zápis čtyř názvů „Pimiento Asado del Bierzo“, „Montes de Granada“, „Aceite de la Rioja“ a „Antequera“ zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka v souladu s článkem 7 nařízení (EHS) č. 2081/92, mohou být uvedené názvy zapsány do „Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se připojují k příloze nařízení Komise (ES) č. 2400/96 (3).
   Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 10. března 2006.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. C 125, 24.5.2005, s. 2 (Pimiento Asado del Bierzo);
   
      Úř. věst. C 137, 4.6.2005, s. 12 (Fico bianco del Cilento);
   
      Úř. věst. C 138, 7.6.2005, s. 7 (Melannurca Campana);
   
      Úř. věst. C 151, 22.6.2005, s. 4 (Montes de Granada);
   
      Úř. věst. C 172, 12.7.2005, s. 7 (Huile d’olive de Nice);
   
      Úř. věst. C 172, 12.7.2005, s. 13 (Aceite de La Rioja);
   
      Úř. věst. C 177, 19.7.2005, s. 28 (Antequera).
   
      (3)  Úř. věst. L 327, 18.12.1996, s. 11.
   
      PŘÍLOHA
      Produkty určené k lidské spotřebě uvedené v příloze I Smlouvy
      Tuky (máslo, margarin, oleje atd.)
      ŠPANĚLSKO
      Montes de Granada (CHOP)
      Aceite de la Rioja (CHOP)
      Antequera (CHOP)
      FRANCIE
      Huile d’olive de Nice (CHOP)
      Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované
      ŠPANĚLSKO
      Pimiento Asado del Bierzo (CHZO)
      ITÁLIE
      Fico Bianco del Cilento (CHOP)
      Melannurca Campana (CHZO)