CELEX: E2013J0028
Language: bg
Date: 2014-10-17 00:00:00
Title: Решение на Съда от 17 октомври 2014 година по дело E-28/13 — LBI hf. срещу Merrill Lynch International Ltd (Член 30, параграф 1 от Директива 2001/24/ЕО — Ликвидация на кредитни институции — Приложимо право — Нищожност, унищожаемост или относителна недействителност на правни действия — Действия, регулирани от правото на друга държава от ЕИП)

7.5.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 150/10
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪДА
   от 17 октомври 2014 година
   по дело E-28/13
   LBI hf. срещу Merrill Lynch International Ltd
   (Член 30, параграф 1 от Директива 2001/24/ЕО — Ликвидация на кредитни институции — Приложимо право — Нищожност, унищожаемост или относителна недействителност на правни действия — Действия, регулирани от правото на друга държава от ЕИП)
   (2015/C 150/10)
   По дело E-28/13, LBI hf. срещу Merrill Lynch International Ltd — МОЛБА до Съда по член 34 от Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на надзорен орган и съд, отправена от Районния съд на Рейкявик (Héraðsdómur Reykjavíkur), относно тълкуването на член 30, параграф 1 от Директива 2001/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно оздравяването и ликвидацията на кредитни институции — Съдът, в състав Carl Baudenbacher, председател, Per Christiansen (съдия докладчик) и Páll Hreinsson, съдии, постанови на 17 октомври 2014 г. решение, чийто диспозитив гласи:
   
               1.
            
            
               Изразът „нищожност, унищожаемост или относителната недействителност на правни действия“ в член 30, параграф 1 от Директива 2001/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно оздравяването и ликвидацията на кредитни институции се отнася също до отмяна съгласно правото в областта на несъстоятелността на основание на разпоредби за отмяна като тези, съдържащи се в глава XX от от исландския Закон за несъстоятелността № 21/1991.
            
         
               2.
            
            
               Съгласно член 30, параграф 1, второ тире от Директива 2001/24/ЕО ползващото се лице трябва да докаже, че поради причини от материалноправен или процесуалноправен характер, правото, регулиращо действието, което уврежда всички кредитори, не предоставя или не предоставя повече възможност за оспорване на съответното действие.
               Трябва да се извърши конкретна преценка на въпросното специфично действие. Следователно, дори ако по принцип действието може да бъде оспорено съгласно правото на държавата от ЕИП, което го регулира, достатъчно е ползващото се лице да докаже, че условията за такова оспорване не са налице в конкретния случай.
               Трябва да се извърши преценка съгласно разпоредбите на държавата от ЕИП по произход дали ползващото се лице е доказало, че приложимото към действието право не предвижда никакви средства за оспорване.