CELEX: C1999/246/59
Language: fi
Date: 1999-08-28 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräys 29 päivänä maaliskuuta 1999, asiassa T-77/96, Garage Massol vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Kilpailu - Laiminlyöntikanne, joka koskee komission laiminlyöntiä hyväksyä valitus - Lausunnon antamisen raukeaminen - Kumoamiskanne - Vahingonkorvauskanne - Tutkittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)

C 246/28               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      28.8.1999
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                              asianajotoimisto Loesch & Wolter, 11 rue Goethe, vastaan
                   MIOISTUIMEN TUOMIO                                   Euroopan unionin neuvosto (asiamiehinään aluksi Yves Cretien
                                                                        ja Antonio Tanca, sitten yksinomaan A. Tanca, avustajinaan
                 25 päivänä maaliskuuta 1999,                           Hans-Jürgen Rabe ja Georg M. Berrisch), jota tukevat Euroopan
                                                                        yhteisöjen komissio (asiamiehenään Nicholas Khan) ja Furfural
                                                                        Español SA, kotipaikka Alcantarilla (Espanja), edustajanaan
asiassa T-76/98, Claudine Hamptaux vastaan Euroopan                     asianajaja José Rivas de Andrés, Madrid, prosessiosoite Luxem-
                     yhteisöjen komissio(1)                             burgissa c/o Arsène Kronshagen, 2 rue Marie-Adélaïde, jossa
                                                                        vaaditaan niiden oikeudenkäyntikulujen määrän vahvistamista,
          (Henkilöstö – Ylennys – Ansioiden vertailu)                   jotka kantajan on korvattava väliintulija Furfural Español
                                                                        SA:lle asiassa T-97/95, Sinochem vastaan neuvosto, 29.1.1998
                         (1999/C 246/57)                                annetun tuomion (Kok. 1998, s. II-85) johdosta, yhteisöjen
                                                                        ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin (laajennettu viides
                                                                        jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
                    (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                       J. D. Cooke sekä tuomarit P. Lindh, J. Pirrung ja M. Vilaras,
                                                                        kirjaaja: H. Jung, on 22.3.1999 antanut määräyksen, jonka
Asiassa T-76/98, Claudine Hamptaux, Euroopan yhteisöjen                 määräysosa on seuraava:
komission virkamies, kotipaikka Bryssel, edustajanaan asian-
ajaja Lucas Vogel, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa asia-          Niiden oikeudenkäyntikulujen kokonaismääräksi, jotka kantajan
najotoimisto Christian Kremer, 6, rue Heinrich Heine, vastaan           on korvattava väliintulija Furfural Español SA:lle, vahvistetaan
Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään Christine Berar-            331 238 BEF.
dis-Kayser ja Florence Duvieusart-Clotuche), jossa kantaja
vaatii ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta ensisijaisesti
kumoamaan komission päätöksen olla ylentämättä kantajaa                 (1) EYVL C 159, 24.6.1995.
palkkaluokkaan B2 vuonna 1997 ja toissijaisesti velvoittamaan
vastaajan maksamaan 833 000 BEF:n määräisen vahingonkor-
vauksen, yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
(neljäsjaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
R. M. Moura-Ramos sekä tuomarit V. Tiili ja P. Mengozzi,
kirjaaja: hallintovirkamies A. Mair, on 25.3.1999 antanut
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
                                                                        YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
1) Komission päätös olla ylentämättä kantajaa palkkaluokkaan                              MIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
     vuonna 1997 kumotaan.
2) Vahingonkorvausvaade hylätään.                                                        29 päivänä maaliskuuta 1999,
3) Komissio velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                asiassa T-77/96, Garage Massol vastaan Euroopan yhteisö-
                                                                                                  jen komissio (1)
(1) EYVL C 234, 25.7.1998.
                                                                        (Kilpailu – Laiminlyöntikanne, joka koskee komission lai-
                                                                        minlyöntiä hyväksyä valitus – Lausunnon antamisen raukea-
                                                                        minen – Kumoamiskanne – Vahingonkorvauskanne – Tut-
                                                                             kittavaksi ottamisen edellytysten selvä puuttuminen)
                                                                                                 (1999/C 246/59)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-
                  MIOISTUIMEN MÄÄRÄYS
                                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                 22 päivänä maaliskuuta 1999,
                                                                        Asiassa T-77/96, Garage Massol, kotipaikka Fréjairolles (Rans-
asiassa T-97/95 (92), Sinochem National Chemicals Import                ka), edustajanaan asianajaja Jean Louis Portolano, Aix en
& Export Corporation vastaan Euroopan unionin neuvos-                   Provence, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Nat-
                              to (1)                                    han Roy, 18 rue des Glacis, vastaan Euroopan yhteisöjen
                                                                        komissio (asiamiehinään aluksi Giuliano Marenco ja Guy
                                                                        Charrier, ja myöhemmin Giuliano Marenco ja Loïc Guérin),
       (Oikeudenkäyntikulujen määrän vahvistaminen)
                                                                        jossa kantaja vaatii yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                        mioistuinta toteamaan, että komissio on perustamissopimuk-
                         (1999/C 246/58)                                sen vastaisesti jättänyt ratkaisematta kantajan 6 päivänä helmi-
                                                                        kuuta 1962 annetun neuvoston asetuksen N:o 17 (perustamis-
                                                                        sopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen täytäntöönpanoa-
                   (Oikeudenkäyntikieli: englanti)                      setus) (EYVL 1962, 13, s. 204) 3 artiklan 2 kohdan nojalla
                                                                        tekemän valituksen, kumoamaan komission tätä valitusta
Asiassa T-97/95 (92), Sinochem National Chemicals Import &              koskevan implisiittisen hylkäävän päätöksen, kumoamaan
Export Corporation, kotipaikka Peking, edustajanaan asianajaja          implisiittisen päätöksen, jolla kantajalle on kieltäydytty anta-
Jean-François Bellis, Bryssel, prosessiosoite Luxemburgissa             masta tiettyjä asiakirja-aineistoon sisältyviä tietoja, sekä
 ---pagebreak--- 28.8.1999               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             C 246/29
määräämään kantajalle vahingonkorvausta, yhteisöjen ensim-               91/482/ETY (EYVL L 263, s. 1, jäljempänä päätös), sellaisena
mäisen oikeusasteen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto), toi-              kuin se on muutettuna, säännöksiä siltä osin kuin näiden
mien kokoonpanossa: presidentti B. Vesterdorf sekä tuomarit              säännösten soveltamisella rajoitetaan merentakaisista maista ja
J. Pirrung ja M. Vilaras, kirjaaja: H. Jung, on antanut 29.3.1999        alueilta peräisin olevan sokerin tuontia, ensimmäisen oikeusas-
määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:                                teen tuomioistuimen presidentti on antanut 30.4.1999
                                                                         määräyksen, jonka määräysosa on seuraava:
1) Asiassa ei anneta määräystä laiminlyöntiä koskevien vaatimusten
     osalta.
                                                                         1) Merentakaisten maiden ja alueiden assosioinnista Euroopan
2) Kanne jätetään muilta osin tutkimatta.                                    talousyhteisöön 25 päivänä heinäkuuta 1991 tehdyn neuvoston
                                                                             päätöksen 91/482/ETY 108 b artiklan, eräiden CN-koodeihin
3) Kumpikin osapuoli velvoitetaan vastaamaan omista oikeuden-                1701, 1702, 1703 ja 1704 kuuluvien tuotteiden tuontitodis-
     käyntikuluistaan.                                                       tusten myöntämistä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
                                                                             AKT/MMA-alkuperän kasautumisen vuoksi 17 päivänä joulu-
(1) EYVL C 210, 20.7.1996.                                                   kuuta 1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2553/97
                                                                             sekä 23.12.1997 tehdyn, Emesa Sugaria (Free Zone NV)
                                                                             komission päätöksen (VI/51329) mukaista täytäntöönpanoa
                                                                             lykätään.
                                                                         2) Emesa Sugar (Free Zone) NV:llä on oikeus tuoda merentakaisista
                                                                             maista ja alueilta peräisin olevaa sokeria yhteisöön päätöksen
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUO-                                   91/482/ETY liitteen II 6 artiklan mukaisesti ja tässä
          MIOISTUIMEN PRESIDENTIN MÄÄRÄYS                                 päätöksessä, sellaisena kuin se oli voimassa 30.11.1997 asti,
                                                                             esitettyjen edellytysten täyttyessä seuraavin ehdoin ja rajoituksin:
                  30 päivänä huhtikuuta 1999,
asiassa T-44/98 R II, Emesa Sugar (Free Zone) NV vastaan                     –    tätä sallittua tuontia koskevat päätöksen 91/482/ETY
                 Euroopan yhteisöjen komissio                                     säännökset ennen päätöksen 91/482/ETY välitarkistuksesta
                                                                                  24.11.1997 tehdyn päätöksen 97/803/EY voimaantuloa,
                                                                                  sekä velvollisuus tuontitodistuksen hankkimiseen maatalous-
(Merentakaisten maiden ja alueiden assosiaatiojärjestely –                        tuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusten
Päätökset 91/482/ETY ja 97/803/EY – Asetus (EY) N:o                               järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtai-
2553/97 – Välitoimimenettely – Fumus boni juris – Kiireelli-                      sista säännöistä 16 päivänä marraskuuta 1988 annetun
                     syys – Intressien vertailu                                   komission asetuksen N:o 3719/88 5 artiklan 1 kohdan
                                                                                  mukaisesti, velvollisuus EUR-I-todistuksen hankkimiseen
                         (1999/C 246/60)                                          sekä 3 euroa/tonni määräisen vakuuden hankkimiseen, joka
                                                                                  vakuus palautetaan, jos tuonti on tapahtunut tuontitodistuk-
                                                                                  sen mukaisesti,
                    (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
Asiassa T-44/98 R II, Emesa Sugar (Free Zone) NV, kotipaikka                 –    sallittu enimmäistuontimäärä on 7 500 tonnia kuuden
Oranjestad (Aruba), edustajanaan asianajaja Gerard van der                        kuukauden ajanjaksolle tämän määräyksen antamispäivästä
Wal, Hoge Raad der Nederlanden, prosessiosoite Luxembur-                          lukien,
gissa asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand-Rue, jota Aruban
hallitus tukee, edustajanaan asianajajat Pierre V. F. Bos ja
Marco M. Slotboom, Rotterdam, prosessiosoite Luxemburgissa                   –    merentakaisista maista ja alueilta peräisin olevan ja yh-
asianajotoimisto Loesch ja Wolter, 11 rue Goethe, vastaan                         teisöön tuotu sokeri on myytävä vähintään sokerialan
Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehenään Thomas van                            yhteisestä markkinajärjestelystä 30 päivänä kesäkuuta 1981
Rijn), jota tukevat Euroopan unionin neuvosto (asiamiehinään                      annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1785/81 3 artik-
Jürgen Huber ja Guus Houttuin), Espanjan kuningaskunta                            lan 1 kohdan a alakohdassa määrätyn interventiohinnan
(asiamiehenään Monica Lopez-Monis Gallego) ja Ranskan                             mukaisesti,
tasavalta (asiamiehenään Claude Chavance), jossa vaaditaan
ensinnäkin, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
lykkää 23.12.1997 tehdyn komission päätöksen (VI/51329)                      –    Emesa Sugar (Free Zone) NV voi tuoda merentakaisista
täytäntöönpanoa, jolla hylättiin kantajan vaatimus tuontitodis-                   maista ja alueilta peräisin olevaa sokeria sillä ehdolla, että
tusten myöntämisestä sokerituotteille siihen asti kunnes ensim-                   se antaa vakuuden pankkitakauksena, jonka määrä on
mäisen oikeusasteen tuomioistuin on ratkaissut pääasian ja                        28 USD sokeritonnilta, jonka se tuo tämän määräyksen
toiseksi, että määrätään välitoimista, joiden perusteella komis-                  mukaisesti. Vakuus on asetettava viimeistään sinä päivänä
siota kielletään soveltamasta tämän saman ajanjakson aikana                       kun sokeri on esitetty tullissa tulliselvitykseen ja sen on
eräiden CN-koodeihin 1701, 1702, 1703 ja 1704 kuuluvien                           katettava esitetty tonnimäärä. Vakuuden määrää sokeriton-
tuotteiden tuontitodistusten myöntämistä koskevista yksityis-                     nia kohtaan lisätään tai vähennetään:
kohtaisista säännöistä AKT/MMA-alkuperän kasautumisen
vuoksi 17 päivänä joulukuuta 1997 annetun komission asetuk-
sen (EY) N:o 2553/97 (EYVL L 349, s. 26) ja merentakaisten                        –    asetuksen N:o 1785/81 3 artiklan 1 kohdan a alakoh-
maiden ja alueiden assosioinnista Euroopan talousyhteisöön                             dassa tarkoitetun interventiohinnan laskun tai nousun
25 päivänä heinäkuuta 1991 tehdyn neuvoston päätöksen                                  mukaisesti,