CELEX: 22000D0210(13)
Language: el
Date: 2000-01-29 00:00:00
Title: Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 15/1999, της 29ης Ιανουαρίου 1999, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Avis juridique important

|

22000D0210(13)

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 15/1999, της 29ης Ιανουαρίου 1999, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 035 της 10/02/2000 σ. 0045 - 0051

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧαριθ. 15/1999της 29ης Ιανουαρίου 1999για την τροποποίηση του παραρτήματος ΧΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧΗ ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη "συμφωνία", και ιδίως το άρθρο 98,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:το παράρτημα ΧΙΙΙ της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 121/98 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, της 18ης Δεκεμβρίου 1998(1)·το πρωτόκολλο αριθ. 9 της πράξης προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ένωση(2) αντικατέστησε, από την ημερομηνία προσχώρησης της Αυστρίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιανουαρίου 1995, τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Αυστρίας για τις διαμετακομιστικές σιδηροδρομικές και οδικές εμπορευματικές μεταφορές(3)·τα άρθρα 11 και 12 του πρωτοκόλλου αριθ. 9 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, Φινλανδίας και Σουηδίας προβλέπουν ειδικό καθεστώς σχετικά με τη διέλευση βαρέων φορτηγών μέσω της Αυστρίας και σχετικά με τις διεθνείς οδικές μεταφορές εμπορευμάτων μέσω της Αυστρίας, το οποίο βασίζεται σε σύστημα δικαιωμάτων διέλευσης (οικοσημείων)·ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3298/94 της Επιτροπής(4), προβλέπει λεπτομερή μέτρα που αφορούν το σύστημα κατανομής των δικαιωμάτων διαμετακόμισης (οικοσημείων) για βαρέα φορτηγά οχήματα διερχόμενα από την Αυστρία όπως θεσπίστηκε από το άρθρο 11 του πρωτοκόλλου αριθ. 9 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας·ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1524/96 της Επιτροπής(5), τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3298/94·το πρωτόκολλο αριθ. 9 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3298/94 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1524/96 πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία·πρέπει να ενσωματωθούν στη συμφωνία οι προσαρμογές του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συμβουλίου, της 26ης Μαρτίου 1992, σχετικά με την πρόσβαση στην αγορά των οδικών εμπορευματικών μεταφορών μέσα στην Κοινότητα, οι οποίες έχουν ως σημείο αναχώρησης ή προορισμού το έδαφος κράτους μέλους ή διέρχονται από το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών(6), οι οποίες έγιναν μέσω του κεφαλαίου VI. Α σημείο 6 του παραρτήματος Ι της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Στο σημείο 26α [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συμβουλίου] του παραρτήματος ΧΙΙΙ της συμφωνίας, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο: ", και όπως τροποποιήθηκε και συμπληρώθηκε από:- 1 94 Ν: πράξη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και προσαρμογές των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21 όπως προσαρμόστηκε από την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1).- 394 R 3298: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3298/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, για τη θέσπιση λεπτομερών μέτρων που αφορούν το σύστημα κατανομής των δικαιωμάτων διαμετακόμισης (οικοσημείων) για βαρέα φορτηγά οχήματα διερχόμενα από την Αυστρία όπως θεσπίστηκε από το άρθρο 11 του πρωτοκόλλου αριθ. 9 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας (ΕΕ L 341 της 30.12.1994, σ. 20).- 396 R 1524: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1524/96 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 1996, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3298/94 σχετικά με το σύστημα κατανομής των δικαιωμάτων διαμετακόμισης (οικοσημείων) για βαρέα φορτηγά οχήματα διερχόμενα από την Αυστρία (ΕΕ L 190 της 31.7.1996, σ. 13)".Άρθρο 2Οι προσαρμογές α) έως στ) στο σημείο 26α [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συμβουλίου] του παραρτήματος ΧΙΙΙ της συμφωνίας αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: "α) Το άρθρο 1 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: '2. Στην περίπτωση μεταφοράς από συμβαλλόμενο μέρος προς τρίτη χώρα και αντίστροφα, ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται για το τμήμα της διαδρομής που διεξάγεται στο έδαφος του συμβαλλόμενου μέρους φόρτωσης ή εκφόρτωσης, εκτός κι αν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά από τα συμβαλλόμενα μέρη'.β) Το άρθρο 1 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: '3. Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις διατάξεις σχετικά με τις μεταφορές που εκτελούνται από ένα κράτος ΕΖΕΣ με προορισμό τρίτη χώρα που αναφέρεται στην παράγραφο 2, οι οποίες περιέχονται σε διμερείς συμφωνίες μεταξύ μιας χώρας ΕΖΕΣ και τρίτης χώρας οι οποίες, είτε βάσει διμερών αδειών ή βάσει συμφωνιών ελευθέρωσης, επιτρέπουν την φόρτωση και την εκφόρτωση σε συμβαλλόμενο μέρος από μεταφορείς εγκατεστημένους σε άλλο συμβαλλόμενο μέρος, υπό τον όρο ότι τηρείται η αρχή της ίσης μεταχείρισης μεταξύ κοινοτικών μεταφορέων και μεταφορέων από χώρα ΕΖΕΣ'.γ) Οι χώρες ΕΖΕΣ αναγνωρίζουν τις κοινοτικές άδειες που εκδίδουν κράτη μέλη της ΕΚ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Για την αναγνώριση αυτή, στις γενικές διατάξεις της κοινοτικής άδειας, που περιέχονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού, η μνεία 'Κοινότητα' μετατρέπεται σε 'Κοινότητα και Ισλανδία, Λιχτενστάιν και Νορβηγία' και η μνεία 'κράτη μέλη' μετατρέπεται σε 'κράτος(-η) μέλος(-η) ΕΚ ή/και Ισλανδία, Λιχτενστάιν και Νορβηγία'.δ) Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη ΕΚ αναγνωρίζουν τις άδειες που εκδίδει χώρα ΕΖΕΣ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, όπως προσαρμόστηκε στο μέρος β) του παραρτήματος Ι στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος.ε) Οι άδειες, όταν εκδίδονται από χώρα ΕΖΕΣ, ανταποκρίνονται στο υπόδειγμα που περιέχεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος".Άρθρο 3Το προσάρτημα που περιέχεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης αντικαθιστά το προσάρτημα 1 του παραρτήματος ΧΙΙΙ της συμφωνίας.Άρθρο 4Το ακόλουθο σημείο παρεμβάλλεται μετά το σημείο 26α [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 του Συμβουλίου] του παραρτήματος ΧΙΙΙ της συμφωνίας: "26αα. 1 94 Ν: πρωτόκολλο αριθ. 9 της πράξης περί των όρων προσχωρήσεως της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ένωση (ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21 όπως προσαρμόστηκε από την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε και συμπληρώθηκε από:- 394 R 3298: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3298/94 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 1994, για τη θέσπιση λεπτομερών μέτρων που αφορούν το σύστημα κατανομής των δικαιωμάτων διαμετακόμισης (οικοσημείων) για βαρέα φορτηγά οχήματα διερχόμενα από την Αυστρία όπως θεσπίστηκε από το άρθρο 11 του πρωτοκόλλου αριθ. 9 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας (ΕΕ L 341 της 30.12.1994, σ. 20).- 396 R 1524: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1524/96 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 1996, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3298/94, σχετικά με το σύστημα κατανομής των δικαιωμάτων διαμετακόμισης (οικοσημείων) για βαρέα φορτηγά οχήματα διερχόμενα από την Αυστρία (ΕΕ L 190 της 31.7.1996, σ. 13).Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως ακολούθως:α) προσθέτοντας τα οικοσημεία που υπολογίσθηκαν βάσει του έτους αναφοράς 1991, επί συνόλου 25700 απλών διαδρομών διαμετακόμισης ανά έτος (Ισλανδία: 100· Λιχτενστάιν: 21000· Νορβηγία: 4600), ο πίνακας του άρθρου 9 του κανονισμού τροποποιείται ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>β) ο πίνακας του παραρτήματος Δ του κανονισμού τροποποιείται ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"Άρθρο 5Τα κείμενα των προσαρμογών του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 οι οποίες επήλθαν διά του κεφαλαίου VI. Α σημείο 6 του παραρτήματος Ι σχετικά με την πράξη περί των όρων προσχώρησης της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ένωση, του πρωτοκόλλου αριθ. 9 της πράξης προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3298/94 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1524/96 στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, τα οποία περιλαμβάνονται στο παράρτημα των αντίστοιχων γλωσσικών αποδόσεων της παρούσας απόφασης, είναι αυθεντικά.Άρθρο 6Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 30 Ιανουαρίου 1999, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας.Άρθρο 7Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Βρυξέλλες, 29 Ιανουαρίου 1999.Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧΟ ΠρόεδροςF. BARBASO(1) ΕΕ L 297 της 18.11.1999, σ. 50.(2) ΕΕ C 241 της 29.8.1994, σ. 21, όπως προσαρμόστηκε από την ΕΕ L 1 της 1.1.1995, σ. 1.(3) ΕΕ L 373 της 21.12.1992, σ. 6.(4) ΕΕ L 341 της 30.12.1994, σ. 20.(5) ΕΕ L 190 της 31.7.1996, σ. 13.(6) Ε L 95 της 9.4.1992, σ. 1, όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 213 της 29.7.1992, σ. 36.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑτης απόφασης αριθ. 15/1999 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧΠροσάρτημα 1ΕΓΓΡΑΦΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ. 881/92 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, ΟΠΩΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΚΟΠΟΥΣ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΕΟΧ[βλέπε προσαρμογή ε) στο σημείο 26α του παραρτήματος XIII της συμφωνίας]ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I>PIC FILE= "L_2000035EL.005002.EPS">>PIC FILE= "L_2000035EL.005101.EPS">