CELEX: 32019D2110
Language: lv
Date: 2019-12-09 00:00:00
Title: Padomes Lēmums (KĀDP) 2019/2110 (2019. gada 9. decembris) par Eiropas Savienības KDAP padomdevēju misiju Centrālāfrikas Republikā (EUAM RCA)

10.12.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 318/141
               
            
         PADOMES LĒMUMS (KĀDP) 2019/2110
         (2019. gada 9. decembris)
         par Eiropas Savienības KDAP padomdevēju misiju Centrālāfrikas Republikā (EUAM RCA)
         EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 42. panta 4. punktu un 43. panta 2. punktu,
         ņemot vērā Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos priekšlikumu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Padome 2018. gada 15. oktobra secinājumos par Centrālāfrikas Republiku uzsvēra, ka Eiropas Savienībai, izmantojot dažādus instrumentus, ir jāturpina darbs, lai palīdzētu šai valstij atrast ceļu uz stabilitāti, mieru un attīstību un īstenot visu Centrālāfrikas Republikas iedzīvotāju centienus panākt ilgstošu mieru un izlīgumu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Centrālāfrikas Republikas valdība un bruņotie grupējumi 2019. gada 6. februārī parakstīja iekļaujošu miera un izlīguma nolīgumu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Centrālāfrikas Republikas prezidents 2019. gada 12. jūlijā vēstulē Savienības Augstajam pārstāvim ārlietās un drošības politikas jautājumos lūdza izvietot civilo misiju Centrālāfrikas Republikā, lai atbalstītu notiekošās drošības sektora reformas progresu un veicinātu valsts iekšējās drošības spēku reorganizāciju un izvietošanu.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Padome 2019. gada 21. novembrī apstiprināja krīzes pārvarēšanas koncepciju iespējamai civilajai padomdevējai misijai Centrālāfrikas Republikā saskaņā ar kopējo drošības un aizsardzības politiku (KDAP).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Saskaņā ar apstiprināto krīzes pārvarēšanas koncepciju būtu jāizveido misija. Pamatgrupai būtu jāveic nepieciešamie sagatavošanās pasākumi, lai misija varētu sasniegt savas sākotnējās operatīvās spējas. Ja ir izpildīti nosacījumi, misija Padomei būtu jāsāk ne vēlāk kā 2020. gada pavasarī.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Politikas un drošības komitejai (PDK) Padomes un Augstā pārstāvja vadībā būtu jāīsteno misijas politiskā kontrole, jānodrošina tai stratēģiskā vadība un jāpieņem attiecīgie lēmumi saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību (LES) 38. panta trešo daļu.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Misijas vajadzībām būtu jāaktivizē Informācijas analīzes un sakaru centrs.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Misija tiks īstenota situācijā, kas var pasliktināties un varētu kavēt LES 21. pantā izklāstīto Savienības ārējās darbības mērķu sasniegšanu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Misija
            Ar šo Savienība izveido Eiropas Savienības KDAP civilo padomdevēju misiju drošības sektora reformas atbalstam Centrālāfrikas Republikā (EUAM RCA).
         
         
            2. pants
            Pilnvaras
            
               1.   EUAM RCA stratēģiskie mērķi ir šādi:
               
                           a)
                        
                        
                           atbalstīt uz noteikumiem balstītas pārvaldības un vadības spēju pilnveidošanu Centrālāfrikas Republikas Iekšlietu un sabiedriskās drošības ministrijā visu attiecīgo plānošanas kategoriju izstrādē, īstenošanā, pilnveidošanā un pārraudzībā;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           atbalstīt Centrālāfrikas Republikas iekšējās drošības spēku ilgtspējīgu pārveidi un to efektīvu operatīvo darbību un izvietošanu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           palīdzēt izstrādāt integrētu atbalstu Centrālāfrikas Republikas iekšējās drošības spēkiem, cieši koordinējot, nodrošinot rīcības vienotību un centienu papildināmību ar attiecīgajiem rīcībspēkiem;
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           izveidot visaptverošu situācijas attēlu, izmantojot speciālas analītiskas spējas, tostarp tādās jomās kā stratēģiskā komunikācija un politikas un drošības norises.
                        
                     
            
               2.   Minēto mērķu sasniegšanā EUAM RCA darbojas saskaņā ar krīzes pārvarēšanas koncepciju (KPK), kuru Padome ir apstiprinājusi 2019. gada 21. novembrī, un operatīvās plānošanas dokumentiem. Īstenojot pakāpenisku, mērogojamu un modulāru pieeju, EUAM RCA sniedz ieteikumus stratēģiskā līmenī Centrālāfrikas Republikas Iekšlietu un sabiedriskās drošības ministrijai un iekšējās drošības spēkiem, lai atbalstītu to ilgtspējīgu pārveidošanu par saskaņotāku drošības nodrošinātāju valsts kontrolē un ciešā sadarbībā ar ES delegāciju Centrālāfrikas Republikā, EUTM RCA (1), MINUSCA, UNPOL, Āfrikas Savienību un citām starptautiskām ieinteresētajām personām.
            
            
               3.   EUAM RCA veicina starptautisko humanitāro tiesību un cilvēktiesību īstenošanu, kā arī civiliedzīvotāju aizsardzību, dzimumu līdztiesību un tādas diskriminācijas – jo īpaši tās, kas balstīta uz etnisko izcelsmi vai reliģisko pārliecību – aizliegumu, ko īsteno Centrālāfrikas Republikas iekšējās drošības spēki.
            
         
         
            3. pants
            Komandķēde un struktūra
            
               1.   EUAM RCA kā krīzes pārvarēšanas operācijai ir vienota komandķēde.
            
            
               2.   EUAM RCA štābs atrodas Bangi.
            
            
               3.   EUAM RCA struktūru nosaka saskaņā ar tās plānošanas dokumentiem.
            
         
         
            4. pants
            Civilās operācijas komandieris
            
               1.   EUAM RCA civilās operācijas komandieris ir Civilās plānošanas un īstenošanas centra (CPĪC) direktors. CPĪC ir civilās operācijas komandiera rīcībā, lai plānotu un īstenotu EUAM RCA.
            
            
               2.   Civilās operācijas komandieris Politikas un drošības komitejas (PDK) politiskā uzraudzībā un saskaņā ar tās stratēģiskajām norādēm un Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos (AP) vispārējā pakļautībā īsteno EUAM RCA vadību un kontroli stratēģiskā līmenī.
            
            
               3.   Civilās operācijas komandieris nodrošina, lai tiktu pienācīgi un efektīvi īstenoti Padomes un PDK lēmumi attiecībā uz operāciju norisi, tostarp vajadzības gadījumā dodot norādījumus stratēģiskajā līmenī misijas vadītājam un sniedzot viņam ieteikumus un tehnisku atbalstu.
            
            
               4.   Civilās operācijas komandieris ar AP starpniecību sniedz ziņojumus Padomei.
            
            
               5.   Viss norīkotais personāls attiecīgi paliek pilnīgā norīkotājas valsts iestāžu pakļautībā saskaņā ar valsts noteikumiem, attiecīgās Savienības iestādes pakļautībā vai Eiropas Ārējās darbības dienesta (EĀDD) pakļautībā. Minētās iestādes nodod sava personāla darbības kontroli (OPCON) civilās operācijas komandierim.
            
            
               6.   Civilās operācijas komandieris nes vispārēju atbildību, lai tiktu nodrošināta pienācīga Savienības rūpības pienākuma izpilde.
            
            
               7.   Civilās operācijas komandieris un ES delegācijas Centrālāfrikas Republikā vadītājs pēc vajadzības savstarpēji konsultējas.
            
         
         
            5. pants
            Misijas vadītājs
            
               1.   Misijas vadītājs operācijas vietā uzņemas atbildību par EUAM RCA un īsteno tās vadību un kontroli. Misijas vadītājs atrodas civilās operācijas komandiera tiešā pakļautībā un darbojas saskaņā ar viņa dotajiem norādījumiem.
            
            
               2.   Misijas vadītājs savas atbildības jomā pārstāv EUAM RCA.
            
            
               3.   Misijas vadītājs nes atbildību par EUAM RCA administratīvajos un apgādes jautājumos, tostarp atbildību par EUAM RCA rīcībā nodotiem līdzekļiem, resursiem un informāciju. Misijas vadītājs, uzņemoties vispārēju atbildību, pārvaldības uzdevumus personāla un finanšu lietās var deleģēt EUAM RCA personāla locekļiem.
            
            
               4.   Misijas vadītājs ir atbildīgs par EUAM RCA personāla disciplināro kontroli. Norīkotā personāla disciplināro uzraudzību attiecīgi īsteno norīkotājas valsts iestādes saskaņā ar valsts noteikumiem, attiecīgā Savienības iestāde vai EĀDD.
            
            
               5.   Misijas vadītājs nodrošina atbilstīgu misijas EUAM RCA atpazīstamību.
            
            
               6.   Misijas vadītājs, neskarot komandķēdi, saņem vietējus politiskus norādījumus no Savienības delegācijas Centrālāfrikas Republikā vadītāja.
            
         
         
            6. pants
            Personāls
            
               1.   EUAM RCA galvenokārt veido personāls, ko norīko dalībvalstis, Savienības iestādes vai EĀDD. Katra dalībvalsts, katra Savienības iestāde un EĀDD sedz ar savu norīkoto personālu saistītās izmaksas, tostarp ceļa izdevumus uz dislokācijas vietu un no tās, algas, medicīniskās aprūpes izdevumus un pabalstus, izņemot attiecīgās dienasnaudas.
            
            
               2.   Attiecīgi dalībvalsts, Savienības iestāde vai EĀDD atbild par to prasību izskatīšanu, kas saistītas ar norīkojumu un ko iesniedz norīkotā personāla loceklis vai kas iesniegtas par viņu, kā arī par lietas ierosināšanu pret šādām personām.
            
            
               3.   Ja dalībvalstu norīkotais personāls nevar nodrošināt vajadzīgās funkcijas, EUAM RCA uz līguma pamata var pieņemt darbā starptautisku un vietēju personālu. Izņēmuma kārtā un pienācīgi pamatotos gadījumos, ja no dalībvalstīm nav pieteikušies kvalificēti kandidāti, vajadzības gadījumā uz līguma pamata var pieņemt darbā to trešo valstu valstspiederīgos, kas ņem dalību misijā.
            
            
               4.   Starptautiskā un vietējā personāla nodarbināšanas kārtību un tiesības un pienākumus nosaka līgumos starp EUAM RCA un attiecīgajiem personāla locekļiem.
            
         
         
            7. pants
            
               EUAM RCA
               un tās personāla statuss
            
            
               EUAM RCA un tās personāla statusu, tostarp attiecīgā gadījumā privilēģijas, imunitāti un citas garantijas, kas vajadzīgas EUAM RCA izpildei un sekmīgai darbībai, paredz nolīgumā, ko slēdz, ievērojot LES 37. pantu, un saskaņā ar LESD 218. pantā noteikto procedūru.
         
         
            8. pants
            Politiskā kontrole un stratēģiskā vadība
            
               1.   Atrodoties Padomes un AP pakļautībā, PDK politiski kontrolē un stratēģiski vada EUAM RCA. Ar šo Padome pilnvaro PDK šim nolūkam pieņemt attiecīgus lēmumus saskaņā ar LES 38. panta trešo daļu. Šajā pilnvarojumā ietver pilnvaras pēc AP priekšlikuma iecelt amatā misijas vadītāju un grozīt operācijas plānu (OPLAN). Padome saglabā pilnvaras pieņemt lēmumus par EUAM RCA mērķiem un tās izbeigšanu. PDK lēmumus par misijas vadītāja iecelšanu amatā publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               2.   PDK regulāri sniedz ziņojumus Padomei.
            
            
               3.   PDK regulāri un pēc vajadzības no civilās operācijas komandiera un misijas vadītāja saņem ziņojumus par jautājumiem, kas ietilpst viņu kompetences jomās.
            
         
         
            9. pants
            Trešo valstu dalība
            
               1.   Neskarot Savienības lēmumu pieņemšanas autonomiju un tās vienoto iestāžu sistēmu, trešās valstis var tikt uzaicinātas dot ieguldījumu EUAM RCA ar noteikumu, ka tās sedz ar savu norīkoto personālu saistītās izmaksas, tostarp algas, visu risku apdrošināšanu, dienasnaudas un ceļa izdevumus uz Centrālāfrikas Republiku un no tās, un ka tās pēc vajadzības piedalās EUAM RCA darbības izmaksu segšanā.
            
            
               2.   Tām trešām valstīm, kas sniedz ieguldījumu EUAM RCA, ir tādas pašas tiesības un pienākumi attiecībā uz EUAM RCA ikdienas vadību kā dalībvalstīm.
            
            
               3.   Ar šo Padome pilnvaro PDK pieņemt attiecīgus lēmumus par piedāvāto ieguldījumu pieņemšanu un izveidot Ieguldītāju komiteju.
            
            
               4.   Sīki izstrādātus noteikumus par trešo valstu dalību paredz saskaņā ar LES 37. pantu noslēgtos nolīgumos un vajadzības gadījumā – papildu tehniskos noteikumos. Ja Savienība un kāda trešā valsts noslēdz vai ir noslēgušas nolīgumu, ar kuru izveido satvaru minētās trešās valsts dalībai Savienības krīzes pārvarēšanas operācijās, minētā nolīguma noteikumus piemēro saistībā ar EUAM RCA.
            
         
         
            10. pants
            Drošība
            
               1.   Civilās operācijas komandieris vada drošības pasākumu plānošanu, ko veic misijas vadītājs, un nodrošina, lai EUAM RCA tos pareizi un efektīvi īstenotu saskaņā ar 4. pantu.
            
            
               2.   Misijas vadītājs ir atbildīgs par EUAM RCA drošību un par EUAM RCA piemērojamo minimālo drošības prasību ievērošanas nodrošināšanu saskaņā ar Savienības politiku par tā personāla drošību, ko izvieto ārpus Savienības, lai veiktu operācijas saskaņā ar LES V sadaļu un to papildinošiem instrumentiem.
            
            
               3.   Misijas vadītājam palīdz misijas drošības amatpersona, kas ir pakļauta misijas vadītājam un uztur ciešas darba attiecības arī ar EĀDD.
            
            
               4.   Pirms pienākumu izpildes sākšanas EUAM RCA personāls saskaņā ar OPLAN piedalās obligātās drošības apmācībās. Tāpat personālam darbības vietā regulāri nodrošina prasmes nostiprinošas mācības, ko organizē misijas drošības amatpersona.
            
            
               5.   Misijas vadītājs nodrošina ES klasificētas informācijas aizsardzību saskaņā ar Padomes Lēmumu 2013/488/ES (2).
            
         
         
            11. pants
            Informācijas analīzes un sakaru centrs
            
               EUAM RCA vajadzībām tiek aktivizēts Informācijas analīzes un sakaru centrs.
         
         
            12. pants
            Juridiskā kārtība
            
               EUAM RCA ir tiesības veikt pakalpojumu un piegāžu iepirkumus, slēgt līgumus un administratīvas vienošanās, nodarbināt personālu, turēt bankas kontus, iegādāties un atsavināt aktīvus un izpildīt savas saistības, un būt par pusi tiesas procesos, ja tas vajadzīgs, lai īstenotu šo lēmumu.
         
         
            13. pants
            Finansiālā kārtība
            
               1.   Finanšu atsauces summa, kas paredzēta, lai 6 mēnešos pēc šā lēmuma stāšanās spēkā segtu ar EUAM RCA saistītus izdevumus, ir 7 100 000 EUR. Par finanšu atsauces summu jebkuram turpmākam laikposmam lēmumu pieņem Padome.
            
            
               2.   Visus izdevumus pārvalda saskaņā ar noteikumiem un procedūrām, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam. Fizisku un juridisku personu dalība procedūrās, ar ko EUAM RCA piešķir iepirkuma līgumu slēgšanas tiesības, ir bez ierobežojumiem. Turklāt EUAM RCA iegādātajām precēm netiek piemēroti izcelsmes noteikumi. Pēc tam, kad Komisija to apstiprina, EUAM RCA var noslēgt tehniskus nolīgumus ar dalībvalstīm, uzņēmējvalsti, iesaistītām trešām valstīm un citiem starptautiskiem rīcībspēkiem par iekārtu, pakalpojumu un telpu nodrošināšanu EUAM RCA vajadzībām.
            
            
               3.   EUAM RCA ir atbildīga par sava budžeta izpildi. Šajā nolūkā EUAM RCA paraksta vienošanos ar Komisiju. Finansiālā kārtība respektē 3., 4. un 5. pantā paredzēto komandķēdi un EUAM RCA operatīvās vajadzības.
            
            
               4.   EUAM RCA ir Komisijas pārraudzībā un tai ziņo par pilnīgi visiem finanšu pasākumiem, kas veikti saistībā ar to vienošanos.
            
            
               5.   Ar EUAM RCA saistītie izdevumi ir attiecināmi no šā lēmuma pieņemšanas dienas.
            
         
         
            14. pants
            Savienības reakcijas un koordinācijas saskaņotība
            
               1.   AP nodrošina šā lēmuma īstenošanas saskaņotību ar Savienības ārējo darbību kopumā, tostarp ar Savienības attīstības programmām.
            
            
               2.   Neskarot komandķēdi, misijas vadītājs cieši koordinē darbības ar Savienības delegāciju Bangi, lai nodrošinātu, ka Savienības darbība Centrālāfrikas Republikā ir saskaņota.
            
            
               3.   Misijas vadītājs cieši sadarbojas ar EUTM RCA, MINUSCA, UNPOL, Āfrikas Savienību un attiecīgā gadījumā ar citiem starptautiskiem rīcībspēkiem.
            
         
         
            15. pants
            Informācijas izpaušana
            
               1.   AP ir pilnvarots attiecīgos gadījumos un atbilstoši EUAM RCA vajadzībām ar šo lēmumu saistītām trešām valstīm saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES nodot EUAM RCA vajadzībām sagatavotu ES klasificēto informāciju ar klasifikācijas pakāpi līdz “CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”.
            
            
               2.   Konkrētu un steidzamu operatīvu vajadzību gadījumā AP ir arī pilnvarots saskaņā ar Lēmumu 2013/488/ES nodot uzņēmējvalstij EUAM RCA vajadzībām sagatavotu ES klasificēto informāciju ar klasifikācijas pakāpi līdz “RESTREINT UE/EU RESTRICTED”. Šajā nolūkā sagatavo vienošanos starp AP un kompetentajām uzņēmējvalsts iestādēm.
            
            
               3.   AP ir pilnvarots nodot ar šo lēmumu saistītām trešām valstīm ES neklasificētos dokumentus, kuri saistīti ar Padomes apspriedēm attiecībā uz EUAM RCA un uz kuriem saskaņā ar Padomes reglamenta 6. panta 1. punktu attiecas pienākums ievērot dienesta noslēpumu (3).
            
            
               4.   Saskaņā ar Lēmuma 2013/488/ES VI pielikuma VII iedaļu 1.–3. punktā minētās pilnvaras, kā arī pilnvaras noslēgt 2. punktā minēto vienošanos AP var deleģēt savā pakļautībā esošām personām, civilās operācijas komandierim un misijas vadītājam.
            
         
         
            16. pants
            
               EUAM RCA
               sākšana
            
            
               1.   Misiju sāk ar Padomes lēmumu dienā, ko iesaka EUAM RCA civilās operācijas komandieris, tiklīdz ir sasniegtas misijas sākotnējās operatīvās spējas.
            
            
               2.   EUAM RCA pamatgrupa veic nepieciešamos sagatavošanās pasākumus, lai EUAM RCA varētu sasniegt savas sākotnējās operatīvās spējas.
            
         
         
            17. pants
            Stāšanās spēkā un darbības ilgums
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            Tas zaudē spēku pēc 2 gadiem pēc EUAM RCA sākšanas dienas.
         
         
            Briselē, 2019. gada 9. decembrī
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  Priekšsēdētājs
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  Eiropas Savienības militāra apmācības misija Centrālāfrikas Republikā, kas izveidota ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2016/610 (2016. gada 19. aprīlis) par Eiropas Savienības KDAP militāru apmācības misiju Centrālāfrikas Republikā (EUTM RCA) (OV L 104, 20.4.2016., 21. lpp.).
         
            (2)  Padomes Lēmums 2013/488/ES (2013. gada 23. septembris) par drošības noteikumiem ES klasificētas informācijas aizsardzībai (OV L 274, 15.10.2013., 1. lpp.).
         
            (3)  Padomes Lēmums 2009/937/ES (2009. gada 1. decembris), ar ko pieņem Padomes reglamentu (OV L 325, 11.12.2009., 35. lpp.).