CELEX: 32013D0927(01)
Language: fi
Date: 2013-06-20 00:00:00
Title: Päätös N:o R1, annettu 20 päivänä kesäkuuta 2013 , asetuksen (EY) N:o 987/2009 85 artiklan tulkinnasta  ETA:n kannalta ja EY:n ja Sveitsin sopimuksen kannalta merkityksellinen teksti

27.9.2013   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 279/11
            
         PÄÄTÖS N:o R1,
   annettu 20 päivänä kesäkuuta 2013,
   asetuksen (EY) N:o 987/2009 85 artiklan tulkinnasta
   (ETA:n kannalta ja EY:n ja Sveitsin sopimuksen kannalta merkityksellinen teksti)
   2013/C 279/06
   SOSIAALITURVAJÄRJESTELMIEN YHTEENSOVITTAMISTA KÄSITTELEVÄ HALLINTOTOIMIKUNTA, joka
   ottaa huomioon asetuksen (EY) N:o 883/2004 72 artiklan a kohdan, jonka mukaan hallintotoimikunta vastaa kaikkien asetusten (EY) N:o 883/2004 (1) ja (EY) N:o 987/2009 (2) säännöksistä johtuvien hallinnollisten ja tulkinnallisten kysymysten käsittelystä,
   ottaa huomioon asetuksen (EY) N:o 883/2004 84 artiklan 2 ja 4 kohdan,
   ottaa huomioon asetuksen (EY) N:o 987/2009 80 artiklan 1 kohdan sekä 85 artiklan 1 ja 2 kohdan,
   toimii asetuksen (EY) N:o 883/2004 71 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Etuuksien ja maksujen takaisinperintää koskeva asetuksen (EY) N:o 987/2009 IV osaston III luku perustui alun perin veroalalla sovellettavaa perintää koskeviin EU-säännöksiin eli direktiiviin 76/308/ETY (3), joka korvattiin myöhemmin direktiivillä 2008/55/EY (4).
            
         
               (2)
            
            
               Hallintotoimikunnassa käytyjen keskustelujen aikana esille tuli kysymys siitä, onko pyynnön esittäneen elimen korvattava pyynnön vastaanottaneelle elimelle aiheutuneet perintäkustannukset, kun perintää ei voitu suorittaa asianomaiselta henkilöltä.
            
         
               (3)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 883/2004 84 artiklan 2 kohdan nojalla tuomioistuinten ja hallintoviranomaisten täytäntöönpanokelpoiset päätökset, jotka koskevat jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti vahvistettujen maksujen, korkojen tai muiden kulujen perintää tai perusteetta annettujen etuuksien takaisin perintää, tunnustetaan ja pannaan täytäntöön toimivaltaisen laitoksen pyynnöstä toisessa jäsenvaltiossa sen lainsäädännössä säädettyjen rajoitusten ja menettelyjen ja kaikkien muiden vastaaviin päätöksiin sovellettavien menettelyjen mukaisesti.
            
         
               (4)
            
            
               Direktiivin 2008/55/EY korvanneen direktiivin 2010/24/EU (5) (joka koskee keskinäistä avunantoa veroihin, tulleihin ja muihin toimenpiteisiin liittyvien saatavien perinnässä) hiljattain tapahtuneen antamisen jälkeen arvioitiin uudelleen ja selkeytettiin veroalalla sovellettavaa lähestymistapaa, jota noudattaen pyynnön vastaanottanut elin perii kustannukset, joita ei voida periä asianomaiselta henkilöltä.
            
         
               (5)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 987/2009 85 artiklan 1 kohdan mukaisesti pyynnön vastaanottanut elin perii asianomaiselta luonnolliselta henkilöltä tai oikeushenkilöltä kaikki perinnästä sille koituneet kulut ja pidättää ne itsellään pyynnön vastaanottaneen elimen jäsenvaltiossa samanlaisiin saataviin sovellettavien lakien ja asetusten mukaisesti.
            
         
               (6)
            
            
               Asetuksen (EY) N:o 987/2009 85 artiklan 2 kohdan mukaisesti keskinäisestä avusta ei pääsääntöisesti kanneta maksua, mikä vastaa asetuksen (EY) N:o 883/2004 76 artiklan 2 kohdassa säädettyä yleistä sääntöä. Sen vuoksi on tarpeen määrittää keskinäisen avun soveltamisala rajatylittävien saatavien perinnän osalta.
            
         
               (7)
            
            
               Mahdollisuuksien mukaan on suotavaa yhdenmukaistaa asetuksen (EY) N:o 987/2009 IV osaston III liitteen tulkinta veroihin ja tulleihin liittyvien saatavien perinnässä annettavaa keskinäistä apua koskevien sääntöjen ja periaatteiden kanssa,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   
               1.
            
            
               Keskinäisestä avusta ei pääsääntöisesti kanneta maksua. Tämä tarkoittaa, että jäsenvaltioiden toimielinten on annettava toisilleen hallinnollista apua maksutta. Tämä koskee ainoastaan pyynnön vastaanottaneen elimen itse suorittamien toimien kustannuksia.
            
         
               2.
            
            
               Perintäkustannukset veloitetaan pyynnön vastaanottaneen elimen lakien ja asetusten mukaisesti, ja pääsääntöisesti velallinen maksaa ne saatavan määrän lisäksi.
            
         
               3.
            
            
               Perintäkustannukset on selvitettävä ensin, ja vasta sen jälkeen selvitetään pyynnön esittäneen elimen saatavat (kustannuksia koskeva ensisijaisuussääntö).
            
         
               4.
            
            
               Jos pyynnön vastaanottanut elin ei voi kantaa perintäkustannuksia suoraan velalliselta pyynnön vastaanottaneen elimen kansallisen lainsäädännön vuoksi tai koska velalliselta peritty määrä ei riitä kattamaan koko saatavaa, mukaan lukien perintäkustannukset, tällaiset kustannukset voidaan vähentää peritystä määrästä, ja pyynnön vastaanottanut elin toimittaa ainoastaan jäljelle jäävän määrän pyynnön esittäneelle elimelle. Pyynnön vastaanottaneen elimen on toimitettava pyynnön esittäneelle elimelle todisteet siitä, että nämä kustannukset aiheutuivat sille perintämenettelyn aikana.
            
         
               5.
            
            
               Jos peritty määrä ei riitä kattamaan edes perintäkustannuksia tai jos perintä oli täysin tulokseton, mutta pyynnön vastaanottaneelle elimelle aiheutui muita kuin 1 kohdassa tarkoitettuja perintäkustannuksia, hakemuksen esittäneen elimen on korvattava nämä kustannukset, jolleivät osapuolet sovi soveltavansa kyseisessä tapauksessa erityistä korvausjärjestelyä tai jos pyynnön esittäneen elimen ja pyynnön vastaanottaneen elimen välillä sovitaan, että korvauksista luovutaan.
            
         
               6.
            
            
               Kun on selvää, että perintä aiheuttaa erityisen ongelman tai koskee erittäin suurta määrää, jota ei todennäköisesti saada perittyä velalliselta, pyynnön esittänyt elin ja pyynnön vastaanottanut elin voivat sopia, mieluummin etukäteen, kyseisessä tapauksessa sovellettavasta erityisestä korvausjärjestelystä.
            
         
               7.
            
            
               Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Päätöstä sovelletaan sen julkaisupäivästä alkaen.
            
         
      
         
            Hallintotoimikunnan puheenjohtaja
         
         Anne McMANUS
      
   
   
      (1)  EUVL L 166, 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  EUVL L 284, 30.10.2009, s. 1.
   
      (3)  EYVL L 73, 19.3.1976, s. 18.
   
      (4)  EUVL L 150, 10.6.2008, s. 28.
   
      (5)  EUVL L 84, 31.3.2010, s. 1.