CELEX: 21979A0412(01)
Language: da
Date: 1979-04-12 00:00:00
Title: Arrangement vedrørende oksekød

Avis juridique important

|

21979A0412(01)

Arrangement vedrørende oksekød  

EF-Tidende nr. L 071 af 17/03/1980 s. 0007 - 0010 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 9 s. 0009  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 9 s. 0009  den græske specialudgave: Kapitel 11 bind 19 s. 0009  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 12 s. 0044  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 12 s. 0044  L 336 23/12/1995 P. 0305

ARRANGEMENT VEDROERENDE OKSEKOED    PRAEAMBEL  DELTAGERNE I DETTE ARRANGEMENT -  SOM ER OVERBEVIST OM, at der boer gennemfoeres et udvidet internationalt samarbejde paa en saadan maade, at det bidrager til at opnaa stoerre liberalisering, stabilitet og udvidelse i den internationale handel med koed og levende dyr;  SOM TAGER HENSYN TIL noedvendigheden af at undgaa alvorlige forstyrrelser i den internationale handel med oksekoed og levende hornkvaeg;  SOM ERKENDER, at produktion af og handel med oksekoed og levende kvaeg har betydning for oekonomien i mange lande, navnlig i visse industrilande og udviklingslande;  SOM ER SIG deres forpligtelser bevidst i henhold til principperne og maalene i Den almindelige Overenskomst om Told og Udenrigshandel (1) (herefter benaevnt »Den almindelige Overenskomst« eller »GATT«);  SOM ER BESLUTTEDE paa at opfylde formaalene med dette arrangement og dermed at virkeliggoere de aftalte principper og maalsaetninger i Tokyo-erklaeringen af 14. september 1973 vedroerende de multilaterale handelsforhandlinger, isaer for saa vidt angaar saer- og fortrinsbehandling af udviklingslandene -  ER gennem deres repraesentanter BLEVET ENIGE OM FOELGENDE:      DEL I ALMINDELIGE BESTEMMELSER  Artikel I Maalsaetninger  Maalsaetninger for dette arrangement er foelgende:    1. At fremme udvidelsen, en stadigt stoerre liberalisering og stabilisering af det internationale marked for koed og levende dyr ved at fremskynde en gradvis fjernelse af hindringer og restriktioner i verdenshandelen med oksekoed og levende dyr, herunder de hindringer, der opsplitter denne handel, og ved at forbedre den internationale verdenshandelsstruktur til fordel for forbrugere og producenter, importoerer og eksportoerer.       2. At tilskynde til et bedre internationalt samarbejde paa alle omraader inden for handelen med oksekoed og levende dyr, isaer med henblik paa en mere rationel udnyttelse og en mere effektiv fordeling af ressourcerne i den internationale oekonomi med hensyn til koed.       3. At sikre yderligere fordele for udviklingslandenes internationale handel med oksekoed og levende dyr ved for disse lande at forbedre mulighederne for at faa del i udvidelsen af verdenshandelen med disse varer, isaer:      a) gennem fremme af prisstabiliteten paa lang sigt paa baggrund af en udvidelse af verdensmarkedet for oksekoed og levende dyr, og           b) gennem fremme af, at indtjeningen for de udviklingslande, er udfoerer oksekoed og levende dyr, opretholdes og forbedres,          og dette med henblik paa at opnaa yderligere indtjening ved paa lang sigt at sikre stabiliteten paa markederne for oksekoed og levende dyr.        4. Yderligere at udvikle handelen paa konkurrencemaessigt grundlag under hensyntagen til de effektive producenters traditionelle stilling.          Artikel II Produkter omfattet af arrangementet  Dette arrangement finder anvendelse paa oksekoed. I dette arrangement forstaas ved »oksekoed« foelgende produkter:  (1)Denne bestemmelse gaelder kun mellem de deltagere, som er kontraherende parter i Den almindelige Overenskomst.    >PIC FILE= "T0014418">    Artikel III Information om og overvaagning af markedet  1. Alle deltagerne er enige om regelmaessigt og uopsaetteligt at meddele raadet oplysninger, som vil goere det muligt for dette at overvaage og vurdere situationen i sin helhed paa verdensmarkedet for koed og situationen paa verdensmarkedet for de enkelte kategorier af koed.  2. De deltagende udviklingslande skal meddele de oplysninger, de raader over. For at disse lande kan forbedre deres metoder til indsamling af data, skal de deltagende industrilande og de udviklingslande, der er i stand til det, med forstaaelse behandle enhver forespoergsel om teknisk bistand, de faar forelagt.  3. De oplysninger, som deltagerne forpligter sig til at meddele i medfoer af paragraf 1 i denne artikel efter regler, som raadet fastsaetter, skal omfatte data vedroerende den tidligere udvikling og den nuvaerende situation samt en vurdering af udsigterne for produktion (herunder udvikling i bestandens sammensaetning), forbrug, priser, lagre og handel med de i artikel II naevnte varer, samt alle andre oplysninger, navnlig vedroerende konkurrerende varer, som raadet skoenner noedvendige. Deltagerne meddeler ligeledes oplysninger om deres nationale politik og handelsmaessige foranstaltninger inden for oksekoedsektoren, herunder deres bilaterale eller plurilaterale forpligtelser, og de giver saa hurtigt som muligt meddelelse om enhver aendring i denne politik og disse foranstaltninger, som kunne taenkes at have indvirkning paa den internationale handel med oksekoed og levende dyr. Bestemmelserne i denne paragraf forpligter ikke en deltager til at fremkomme med fortrolige oplysninger, hvis udbredelse kunne vaere til hinder for gennemfoerelse af love, eller paa anden maade vaere i strid med almene interesser eller til skade for offentlige eller private virksomheders legitime oekonomiske interesser.  4. Arrangementets sekretariat overvaager aendringer i oplysningerne om markedet, navnlig med hensyn til bestandenes stoerrelse, lagre, slagtninger, indenlandske og internationale priser, for paa et tidligt tidspunkt at kunne erkende tegn paa alvorlig uligevaegt mellem udbud og efterspoergsel. Sekretariatet holder raadet underrettet om vaesentlige udviklingstendenser paa verdensmarkederne og om udsigterne for produktion, forbrug, udfoersel og indfoersel.  Bemaerkning:  Det fremgaar umiddelbart, at raadet i henhold til bestemmelserne i denne artikel giver sekretariatet mandat til at udarbejde og ajourfoere en liste over alle foranstaltninger, der beroerer verdenshandelen med oksekoed og levende dyr, herunder forpligtelser, der opstaar som foelge af bilaterale, plurilaterale og multilaterale forhandlinger.   Artikel IV Det internationale Koedraads funktioner og samarbejde mellem deltagerne i dette arrangement 1. Raadet traeder sammen for:      a) at vurdere situationen og udsigterne for udbud og efterspoergsel paa verdensplan paa grundlag af en konkluderende analyse af den oejeblikkelige situation og den formodede udvikling, udarbejdet af sekretariatet for arrangementet paa grundlag af de oplysninger, der er indgivet i overensstemmelse med artikel III i dette arrangement, herunder oplysninger vedroerende gennemfoerelse af de enkelte landes interne politik og handelspolitik samt alle andre oplysninger, som det raader over;           b) at foretage en samlet gennemgang af anvendelsen af dette arrangement;           c) at give mulighed for regelmaessige konsultationer om alle spoergsmaal vedroerende den internationale handel med oksekoed.              2. Saafremt den vurdering af situationen for udbud og efterspoergsel paa verdensmarkedet, som er naevnt i denne artikels paragraf 1, litra a), eller gennemgangen af alle de oplysninger paa omraadet, der er indgivet i henhold til paragraf 3 i artikel III, foerer til, at raadet maa konstatere, at der hersker alvorlig uligevaegt, eller at der er fare for, at alvorlig uligevaegt skal opstaa paa det internationale marked for koed, bestraeber raadet sig paa under saerligt hensyn til udviklingslandenes situation enstemmigt at paapege mulige loesninger, som skal anbefales regeringerne med henblik paa at afhjaelpe situationen i overensstemmelse med principperne og reglerne i Den almindelige Overenskomst.  3. De i paragraf 2 i denne artikel naevnte foranstaltninger kan, alt efter om raadet anser den i paragraf 2 i denne artikel omtalte situation for midlertidig eller mere langvarig, bestaa i foranstaltninger, som skal traeffes  saavel af importoererne som af eksportoererne paa kort, mellemlang eller lang sigt, for at medvirke til at forbedre den samlede situation paa verdensmarkedet i overensstemmelse med arrangementets maalsaetninger, isaer en udvidelse, en stadigt stoerre liberalisering og en stabilisering af det internationale marked for koed og levende dyr.  4. I overvejelserne af de foranstaltninger, der foreslaas i medfoer af paragraf 2 og 3 i denne artikel, skal indgaa passende overvejelser vedroerende saer- og fortrinsbehandling af udviklingslandene, naar dette er muligt og hensigtsmaessigt.  5. Deltagerne forpligter sig til i videst mulig udstraekning at bidrage til virkeliggoerelsen af dette arrangements maalsaetninger, der er naevnt i artikel I. Med henblik herpaa indleder deltagerne i overensstemmelse med principperne og reglerne i Den almindelige Overenskomst regelmaessigt de i artikel IV, paragraf 1, litra c), fastsatte konsultationer for at undersoege mulighederne for at opfylde dette arrangements maalsaetninger, isaer for saa vidt angaar en gradvis fjernelse af hindringerne for verdenshandelen med oksekoed og levende dyr. Disse droeftelser skal tage sigte paa en efterfoelgende overvejelse af mulige loesninger paa handelsproblemerne i overensstemmelse med Den almindelige Overenskomsts regler og principper, som kan godkendes af alle de beroerte parter i faellesskab og med ligelige, gensidige fordele.  6. Enhver deltager kan for raadet rejse ethvert spoergsmaal (1), der omfattes af dette arrangement, blandt andet med samme formaal som fastsat i paragraf 2 i denne artikel. Enhver deltager kan kraeve raadet indkaldt inden 15 dage for at undersoege ethvert spoergsmaal (1), der omfattes af arrangementet.  DEL II FORVALTNING AF ARRANGEMENTET   Artikel V 1. Det internationale Koedraad  Der oprettes et internationalt koedraad under Den almindelige Overenskomst. Dette raad, der er sammensat af repraesentanter for alle deltagerne i dette arrangement, varetager alle de for gennemfoerelsen af arrangementets bestemmelser noedvendige opgaver. GATT-sekretariatet staar til raadighed for raadet. Raadet fastsaetter sin forretningsorden og isaer de naermere retningslinjer for de i artikel IV fastsatte konsultationer.  2. Ordinaere og ekstraordinaere moeder  Raadet holder normalt moede mindst to gange om aaret. Formanden kan imidlertid indkalde raadet til ekstraordinaert moede, enten paa eget initiativ eller paa anmodning af en af deltagerne i arrangementet.  3. Beslutninger  Raadet tager sine beslutninger ved samstemmighed (»by consensus«). Raadet anses for at have taget beslutning i et forelagt spoergsmaal, saafremt intet medlem af raadet formelt modsaetter sig godkendelse af et forslag.  4. Samarbejde med andre organisationer  Raadet traeffer alle noedvendige dispositioner til at kunne indlede konsultationer eller samarbejde med mellemstatslige og ikke-statslige organisationer.  5. Observatoerer    a) Raadet kan indbyde ethvert ikke-deltagende land til at lade sig repraesentere som observatoer ved et hvilket som helst moede.       b) Raadet kan ligeledes indbyde enhver af de i paragraf 4 i denne artikel naevnte organisationer til at deltage i et hvilket som helst moede som observatoer.  DEL III SLUTBESTEMMELSER  Artikel VI 1. Godkendelse (2)     a) Dette arrangement staar aabent for godkendelse ved undertegnelse eller paa anden maade af regeringer,  (1)Det bekraeftes, at i denne paragraf forstaas ved »spoergsmaal« ethvert spoergsmaal, som falder inden for de multilaterale aftaler, der er forhandlet inden for de multilaterale handelsforhandlinger, isaer dem, der vedroerer eksport- og importforanstaltninger. Det bekraeftes ligeledes, at bestemmelserne i artikel IV, paragraf 6, samt i denne fodnote ikke paa nogen maade aendrer de rettigheder og forpligtelser, som parterne i omtalte aftaler har. (2)I denne artikel omfatter udtrykkene »godkendelse« eller »godkendt« gennemfoerelsen af alle de interne procedurer, der er noedvendige for ivaerksaettelsen af bestemmelserne i arrangementet.    som er medlem af De forenede Nationer eller en af de saerlige institutioner herunder, samt af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab.       b) Enhver regering (1), som godkender dette arrangement, kan paa godkendelsestidspunktet fremsaette et forbehold med hensyn til godkendelse af en eller flere bestemmelser i arrangementet. Dette forbehold er betinget af deltagernes billigelse.       c) Dette arrangement skal deponeres hos generaldirektoeren for de kontraherende parter i GATT, der straks skal tilstille hver deltager en bekraeftet genpart af arrangementet og en meddelelse om hver godkendelse. Den franske, engelske og spanske tekst har samme gyldighed.       d) Ved ikrafttraedelsen af dette arrangement oploeses Den internationale raadgivende Koedgruppe.  2. Midlertidig anvendelse  Enhver regering kan deponere en erklaering om midlertidig anvendelse af dette arrangement hos generaldirektoeren for de kontraherende parter i Den almindelige Overenskomst. Enhver regering, der deponerer en saadan erklaering, anvender midlertidigt dette arrangement og betragtes midlertidigt som deltager i arrangementet.  3. Ikrafttraedelse  Dette arrangement traeder i kraft den 1. januar 1980 for de deltagere, som har godkendt det. For de deltagere, der godkender det efter denne dato, traeder arrangementet i kraft paa datoen for deres godkendelse heraf.  4. Gyldighedsperiode  Dette arrangement gaelder i tre aar. Ved hver treaarig periodes udloeb bliver det stiltiende forlaenget for en ny periode paa tre aar, medmindre raadet mindst 80 dage foer den loebende periodes udloeb har truffet anden beslutning.  5. AEndringer  Medmindre der er fastsat andre bestemmelser med henblik paa at aendre dette arrangement, kan raadet anbefale en aendring af arrangementets bestemmelser. Enhver foreslaaet aendring traeder i kraft, naar alle de deltagende landes regeringer har godkendt det.  6. Forbindelsen mellem arrangementet og GATT  Intet i dette arrangement kan tilsidesaette de rettigheder og forpligtelser, som deltagerne har i medfoer af GATT (2).  7. Opsigelse  Enhver deltager kan opsige arrangementet. Opsigelsen faar virkning ved udloebet af en frist paa 60 dage regnet fra den dato, hvor generaldirektoeren for de kontraherende parter i GATT modtager skriftlig meddelelse om en saadan opsigelse.  (1)I dette arrangement omfatter ordet »regering« Det europaeiske oekonomiske Faellesskabs kompetente myndigheder. (2)Denne bestemmelse gaelder kun mellem de deltagere, som er kontraherende parter i GATT.