CELEX: 62015CA0075
Language: pl
Date: 2016-01-21 00:00:00
Title: Sprawa C-75/15: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 21 stycznia 2016 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Markkinaoikeus – Finlandia) – Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto (Odesłanie prejudycjalne — Ochrona oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych — Rozporządzenie (WE) nr 110/2008 — Artykuł 16 lit. b) — Przywołanie — Okowita z cydru produkowana w Finlandii i występująca w obrocie pod nazwą „Verlados” — Chronione oznaczenie geograficzne „Calvados”)

14.3.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 98/16
            
         Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 21 stycznia 2016 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Markkinaoikeus – Finlandia) – Viiniverla Oy/Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
   (Sprawa C-75/15) (1)
   
   ((Odesłanie prejudycjalne - Ochrona oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych - Rozporządzenie (WE) nr 110/2008 - Artykuł 16 lit. b) - Przywołanie - Okowita z cydru produkowana w Finlandii i występująca w obrocie pod nazwą „Verlados” - Chronione oznaczenie geograficzne „Calvados”))
   (2016/C 098/20)
   Język postępowania: fiński
   
      Sąd odsyłający
   
   Markkinaoikeus
   
      Strony w postępowaniu głównym
   
   
      Strona skarżąca: Viiniverla Oy
   
      Strona pozwana: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto
   
      Sentencja
   
   
               1)
            
            
               Artykuł 16 lit. b) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 110/2008 z dnia 15 stycznia 2008 r. w sprawie definicji, opisu, prezentacji, etykietowania i ochrony oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych oraz uchylającego rozporządzenie Rady (EWG) nr 1576/89 należy interpretować w ten sposób, że w celu ustalenia, czy zaistniało „przywołanie” w rozumieniu tego przepisu, sąd krajowy musi odnieść się do sposobu postrzegania przeciętnego konsumenta, właściwie poinformowanego oraz dostatecznie uważnego i rozsądnego, przy czym to ostatnie pojęcie należy rozumieć jako określające konsumenta europejskiego, a nie jedynie konsumenta państwa członkowskiego, w którym wytwarzany jest wyrób dający sposobność do przywołania chronionego oznaczenia geograficznego.
            
         
               2)
            
            
               Artykuł 16 lit. b) rozporządzenia nr 110/2008 należy interpretować w ten sposób, że w celu dokonania oceny, czy nazwa „Verlados” stanowi „przywołanie” – w rozumieniu tego przepisu – chronionego oznaczenia geograficznego „Calvados” dla analogicznych wyrobów, sąd odsyłający musi wziąć pod uwagę pokrewieństwo fonetyczne i wizualne tych nazw, a także elementy mogące ewentualnie wskazywać, że takie pokrewieństwo nie jest wynikiem zbiegu okoliczności, ażeby ustalić, czy w sytuacji gdy przeciętny konsument europejski, właściwie poinformowany oraz dostatecznie uważny i rozsądny, zetknie się z tą nazwą produktu, w jego umyśle powstanie wyobrażenie wyrobu określanego chronionym oznaczeniem geograficznym.
            
         
               3)
            
            
               Artykuł 16 lit. b) rozporządzenia nr 110/2008 należy interpretować w ten sposób, że używanie nazwy uznanej za „przywołanie” – w rozumieniu tego przepisu – oznaczenia geograficznego wymienionego w załączniku III do tego rozporządzenia nie może zostać dopuszczone nawet w braku jakiegokolwiek prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd.
            
         
      (1)  Dz.U. C 138 z 27.4.2015.