CELEX: 62008CA0317
Language: lt
Date: 2010-03-18 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-317/08–C-320/08: 2010 m. kovo 18 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas bylose ( Giudice di Pace di Ischia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Rosalba Alassini (C-317/08) ir Filomena Califano prieš Wind SpA (C-318/08) ir Lucia Anna Giorgia Iacono prieš Telecom Italia SpA (C-319/08) ir Multiservice Srl prieš Telecom Italia SpA (C-320/08) (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Veiksmingos teisinės gynybos principas — Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos — Direktyva 2002/22/EB — Universalioji paslauga — Galutinių paslaugų gavėjų ir teikėjų ginčai — Privaloma neteisminė taikinimo procedūra)

22.5.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 134/3
            
         2010 m. kovo 18 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas bylose (Giudice di Pace di Ischia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Rosalba Alassini (C-317/08) ir Filomena Califano prieš Wind SpA (C-318/08) ir Lucia Anna Giorgia Iacono prieš Telecom Italia SpA (C-319/08) ir Multiservice Srl prieš Telecom Italia SpA (C-320/08)
   
   (Sujungtos bylos C-317/08–C-320/08) (1)
   
   (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Veiksmingos teisinės gynybos principas - Elektroninių ryšių tinklai ir paslaugos - Direktyva 2002/22/EB - Universalioji paslauga - Galutinių paslaugų gavėjų ir teikėjų ginčai - Privaloma neteisminė taikinimo procedūra)
   2010/C 134/04
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Giudice di Pace di Ischia
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovės: Rosalba Alassini (C-317/08), Filomena Califano (C-318/08), Lucia Anna Giorgia Iacono (C-319/08), Multiservice Srl (C-320/08)
   
      Atsakovės: Telecom Italia SpA (C-317/08), Wind SpA (C-318/08) Telecom Italia SpA (C-319/08), Telecom Italia SpA (C-320/08)
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Giudice di Pace di Ischia — 2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva) (OL L 108, p. 51; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 29 t., p. 367), 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 1999/44/EB dėl vartojimo prekių pardavimo ir susijusių garantijų tam tikrų aspektų (OL L 171, p. 12; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 4 t., p. 223), Žmogaus teisių apsaugos konvencijos 6 straipsnio išaiškinimas — Galutinių naudotojų ir operatorių ginčai elektroninės komunikacijos srityje, kuriais siekiama atlyginti dėl tariamos operatoriaus teikiamos telefono ryšio paslaugos sutarties nesilaikymo patirtus nuostolius — Nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias prieš pareiškiant ieškinį teisme būtina imtis privalomos taikinimo procedūros — Galimybė pareikšti ieškinį teisme nesiėmus taikinimo procedūros.
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva), 34 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad jis nedraudžia valstybės narės teisės aktų, kuriais remiantis galutinių gavėjų ir šių paslaugų teikėjų ginčams elektroninių ryšių paslaugų srityje, susijusiems su šios direktyvos suteiktomis teisėmis, turi būti taikoma privaloma neteisminė taikinimo procedūra kaip teisminio ieškinio priimtinumo sąlyga.
   Lygiavertiškumo ir veiksmingumo principai, taip pat veiksmingos teisminės gynybos principas taip pat nedraudžia nacionalinės teisės aktų, įpareigojančių tokiems ginčams taikyti išankstinę neteisminę procedūrą, jei šioje procedūroje nėra priimamas abiem šalims privalomas sprendimas, dėl jos nevėluojama pateikti ieškinio teisme, sustabdoma atitinkamų teisių senatis ir nepatiriama sąnaudų, arba šalys patiria tik nereikšmingų sąnaudų, jei elektroninis būdas nėra vienintelis, kuriuo vykdoma minėta ginčų sprendimo procedūra, ir yra galimybė išimtiniais atvejais, kai tai būtina greitai padaryti atsižvelgiant į padėties rimtumą, nustatyti laikinąsias apsaugos priemones.
   
      (1)  OL C 236, 2008 9 13.