CELEX: 
Language: cs
Date: 2019-05-16 00:00:00
Title: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 1300/2014, pokud jde o soupis aktiv s cílem určit překážky a bariéry bránící přístupnosti, poskytovat informace uživatelům a monitorovat a vyhodnocovat pokrok v oblasti přístupnosti

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/...
            
            
               ze dne 16.5.2019,
            
            
               kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 1300/2014, pokud jde o soupis aktiv s cílem určit překážky a bariéry bránící přístupnosti, poskytovat informace uživatelům a monitorovat a vyhodnocovat pokrok v oblasti přístupnosti
            
            
               (Text s významem pro EHP)
            
            
               EVROPSKÁ KOMISE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
            
            
               s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 ze dne 11. května 2016 o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii
                  1
               , a zejména čl. 5 odst. 11 této směrnice.
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Podle článku 7 nařízení Komise (EU) č. 1300/2014
                  2
                se kapitola 7 přílohy nařízení Komise (EU) č. 1300/2014 aktualizuje, aby uváděla vlastnosti soupisu aktiv, mj. k obsahu, formátu údajů, funkční a technické architektuře, provoznímu režimu, pravidlům pro zadávání údajů a konzultacím a pravidlům pro sebehodnocení a určení subjektů odpovědných za poskytování údajů.
            
            
               (2)Podle čl. 5 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/796
                  3
                a čl. 7 odst. 2 nařízení Komise (EU) 1300/2014 byla zřízena pracovní skupina za účelem učinění návrhu doporučení ohledně minimální struktury a obsahu údajů, jež je třeba pro soupisy aktiv shromáždit s cílem určit překážky a bariéry bránící přístupnosti, poskytovat informace uživatelům a monitorovat a vyhodnocovat pokrok v oblasti přístupnosti. Pracovní skupina svou práci dokončila v květnu 2017 a v důsledku toho agentura finalizovala doporučení ERA-REC-128 pro změnu nařízení Komise (EU) č. 1300/2014. 
            
            
               (1)Soupis aktiv je statický nástroj indikující existenci zařízení, a jeho účelem tudíž není poskytovat informace o stavu nebo funkčnosti zařízení.
            
            
               (4)Jestliže stanice nebo její prvek prochází modernizací, obnovou nebo jinými pracemi uvedenými ve vnitrostátních prováděcích plánech v souladu s článkem 8 nařízení Komise (EU) č. 1300/2014, je třeba shromáždit informace týkající se souladu takových prací na stanici nebo jejím prvku s nařízením Komise (EU) č. 1300/2014.
            
            
               (5)Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 51 odst. 1 směrnice (EU) 2016/797,
            
            
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Nařízení Komise (EU) č. 1300/2014 se mění takto:
            
            
               1)Za článek 7 se vkládá nový článek 7a, který zní:
            
            
               „Článek 7a 
            
            
               Shromáždění, správa a výměna údajů o přístupnosti 
            
         
         
            
               1.Do devíti měsíců od [vložit datum vstupu tohoto nařízení v platnost] každý členský stát rozhodne, které subjekty jsou pověřeny shromážděním, správou a výměnou údajů o přístupnosti.  
            
            
               2.Členské státy mohou Komisi požádat o prodloužení této lhůty. Prodloužení musí být výjimečné, odůvodněné a časově omezené. Zejména je považováno za odůvodněné, pokud nástroj pro shromažďování údajů a provozní režimy popsané v příloze tohoto nařízení nejsou Agenturou Evropské unie pro železnice do dvou měsíců od jeho vstupu v platnost zpřístupněny a nejsou plně funkční.
            
            
               3.Pro každou stanici existuje subjekt odpovědný za výměnu údajů o přístupnosti. 
            
            
               4.Shromáždění a konverze údajů se dokončí do 36 měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost.
            
            
               5.Do doby než je architektura pro výměny údajů popsané v oddílech 7.2, 7.3 a 7.4 přílohy I nařízení Komise (EU) č. 454/2011
                  4
                zcela funkční, výměnu údajů o přístupnosti tvoří předávání těchto údajů do databáze přístupnosti evropských železničních stanic (ERSAD), kterou vede Agentura Evropské unie pro železnice. “
            
            
               2)Příloha se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. 
            
            
               Článek 2
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. 
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne 16.5.2019
            
            
               
                     Za Komisi
               
               
                     předseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 44.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nařízení Komise (EU) č. 1300/2014 ze dne 18. listopadu 2014 o technických specifikacích pro interoperabilitu týkajících se přístupnosti železničního systému Unie pro osoby se zdravotním postižením a osoby s omezenou schopností pohybu a orientace, Úř. věst. L 356, 12.12.2014, s. 110.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/796 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro železnice a o zrušení nařízení (ES) č. 881/2004, Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Nařízení Komise (EU) č. 454/2011 ze dne 5. května 2011 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému „využití telematiky v osobní dopravě“ transevropského železničního systému, Úř. věst. L 123, 12.5.2011, s. 11.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
         
            
               PŘÍLOHA
            
            
               Příloha nařízení (EU) č. 1300/2014 se mění takto:
            
            
               1)V kapitole 2 oddílu 2.3 se za první větu vkládá nový odstavec, který zní:
            
            
               „Údaje o přístupnosti:
            
            
               Údaje o přístupnosti tvoří informace týkající se přístupnosti stanic osobní železniční dopravy, které je třeba shromáždit, spravovat a vyměňovat, tj. popis vlastností a vybavení stanic osobní železniční dopravy. V případě potřeby je tento popis doplněn o informace o stavu shody stanice s touto TSI.“
            
            
            
               2)V kapitole 7 oddílu 7.2 pododdílu 7.2.1 se vkládají nové pododstavce, které znějí: 
            
            
               „7.2.1.1. Soupis aktiv – infrastruktura
            
            
               7.2.1.1.1. Funkční a technická architektura
            
            
               Funkcí soupisu aktiv je: 
            
            
               1)identifikovat stávající překážky a bariéry přístupnosti;
            
            
               2)poskytovat praktické informace uživatelům;
            
            
               3)monitorovat a vyhodnocovat pokrok v oblasti přístupnosti.
            
            
               Architektura pro výměnu údajů o přístupnosti je stanovena v nařízení (EU) č. 454/2011 (TSI TAP)
            
            
               Na formátování a výměnu údajů o přístupnosti se použijí tyto normy:  
            
            
               1)CEN/TS 16614-1 2014, Veřejná doprava – Výměna informací o síti a jízdních řádech (NeTEx) – Část 1: Topologie formátu výměny sítě veřejné dopravy 
                  2014-05-14
            
            
               2)EN 12896-1:2016 Veřejná doprava. Referenční datový model. Společné koncepty (transmodel) 
            
            
               Pro konkrétní zamýšlené užití je harmonizovaný specifický profil transmodelu stanoven v technické dokumentaci uvedené v indexu 1 v dodatku O.
            
            
         
         
            
               7.2.1.1.2 Pravidla pro zadávání a sebehodnocení údajů o přístupnosti
            
            
               Pravidla pro zadávání a sebehodnocení údajů o přístupnosti jsou tato:
            
            
               1)subjekty, které shromažďují údaje o přístupnosti týkající se aktiv, musí být nezávislé na subjektech pověřených každodenním řízením těchto aktiv; 
            
            
               2)při prvním shromažďování údajů o přístupnosti po vstupu prováděcího nařízení Komise (EU) …/..
                  1
                [OP, vložit číslo pozměňujícího aktu] v platnost, může být do soupisu u stavu shody stanic s touto TSI zaneseno, že nebyl posouzen;
            
            
               3)jestliže stanice prochází modernizací, obnovou nebo jakýmkoliv jiným druhem prací plánovanými vnitrostátním prováděcím plánem pro tuto TSI, příslušné údaje o přístupnosti se aktualizují, případně včetně stavu shody s touto TSI; 
            
            
               4)stav shody s touto TSI lze aktualizovat na základě ISV, jak je popsáno v bodě 6.2.4 této TSI;
            
            
               5)provozní stav vybavení není třeba inventarizovat.
            
            
               Komisi se zpřístupní nástroj pro shromažďování údajů, jehož provozní režimy jsou popsány v technické dokumentaci uvedené v indexu 2 v dodatku O. 
            
            
               Alternativně, existují-li strukturované údaje o přístupnosti a lze je konvertovat do harmonizovaného profilu, lze předat tyto údaje po konverzi. Metodika pro konverzi existujících údajů o přístupnosti a komunikační protokol jsou stanoveny v technické dokumentaci uvedené v indexu 3 v dodatku O. 
            
            
            
               7.2.1.1.3 Pravidla pro konzultace
            
            
               Z ERSAD:
            
            
               1)veřejnost má přístup k informacím na veřejných internetových stránkách, které spravuje Agentura Evropské unie pro železnice; 
            
            
               2)registrované vnitrostátní orgány mohou získat veškeré údaje o přístupnosti, které se týkají členského státu;
            
            
               3)Komise a agentura mohou získat veškeré údaje o přístupnosti. 
            
            
               Databáze ERSAD, kterou spravuje agentura, není propojena s jinými databázemi.
            
            
            
               7.2.1.1.4 Pravidla pro řízení zpětné vazby od uživatelů
            
            
               Zpětná vazba od uživatelů může být ve formě:
            
            
               1)institucionální zpětné vazby od sdružení uživatelů, včetně organizací zastupujících osoby se zdravotním postižením: lze využít stávajících struktur, pokud zahrnují zástupce organizací osob se zdravotním postižením a osob s omezenou schopností pohybu a orientace a zachycují stav na odpovídající úrovni, nikoliv však nezbytně na vnitrostátní úrovni. Postup poskytování zpětné vazby je organizovaný, aby umožňoval účast těchto organizací na rovném základě;
            
         
         
            
               2)individuální zpětné vazby: návštěvníci internetových stránek mají možnost nahlašovat nesprávné informace týkající se údajů o přístupnosti ohledně jednotlivých stanic a obdržet potvrzení o doručení připomínky. 
            
            
               V obou situacích subjekty odpovědně za shromáždění, správu a výměnu údajů zpětnou vazbu od uživatelů odpovídajícím způsobem vyhodnotí.“
            
            
            
               3)Doplňuje se nový dodatek, který zní:
            
            
               „Dodatek O – Seznam technické dokumentace
            
            
                     
                        Index číslo
                     
                  
                  
                     
                        Označení
                     
                  
               
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        Harmonizovaný specifický profil pro Výměnu informací o síti a jízdních řádech (NeTEx) používaný pro popis stanic
                     
                  
               
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        Provozní režimy nástroje pro shromažďování údajů
                     
                  
               
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        Metodika pro konverzi existujících údajů o přístupnosti, včetně popisu vnějšího rozhraní a komunikačního protokolu
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        [Prováděcí nařízení Komise (EU) …/... ze dne XXX, kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 1300/2014, pokud jde o soupis aktiv s cílem určit překážky a bariéry bránící přístupnosti, poskytovat informace uživatelům a monitorovat a vyhodnocovat pokrok v oblasti přístupnosti, Úř. věst. xxx]