CELEX: 52009PC0028
Language: mt
Date: 2009-02-02
Title: Proposta għal direttiva tal-Kunsill dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta' talbiet relatati ma' taxxi, dazji u miżuri oħra

Avviż Legali Importanti

|

52009PC0028

Proposta għal direttiva tal-Kunsill dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta' talbiet relatati ma' taxxi, dazji u miżuri oħra  /* KUMM/2009/0028 finali - CNS 2009/0007 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 2.2.2009KUMM(2009)28 finali2009/0007 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL-KUNSILLdwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta' talbiet relatati ma' taxxi, dazji u miżuri oħraMEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIKUNTEST TAL-PROPOSTA |110 | Raġunijiet u għanijiet tal-proposta Arranġamenti għall-assistenza reċiproka għall-irkupru ġew stabbiliti għall-ewwel darba fid-Direttiva tal-Kunsill 1976/308/KEE tal-15 ta' Marzu 1976, kif ġiet ikkodifikata bid-Direttiva tal-Kunsill 2008/55/KE tas-26 ta' Mejju 2008, dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta’ talbiet rigward ċerti imposti, dazji, taxxi u miżuri oħra. Madankollu, ġie ppruvat li dan l-istrument mhuwiex biżżejjed biex jissodisfa r-rekwiżiti tas-suq intern kif dan evolva dawn l-aħħar 30 sena. Kif turi l-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja, sistema effiċjenti ta' kooperazzjoni u ta' rkupru fil-qasam tat-tassazzjoni waħda mis-sisien tas-suq intern, għaliex tippermetti u tħajjar lill-Istati Membri jneħħu miżuri ta' protezzjoni diskriminatorji fuq tranżazzjonijiet transkonfinali, miżuri li kienu adottaw għax beżgħu mill-evażjoni tat-taxxa u mit-telf tad-dħul mit-taxxa. L-Istati Membri kemm-il darba ddeploraw l-insuffiċjenza (il-pass kajman, l-ispariġġ, in-nuqqas ta' koordinament, in-nuqqas ta' trasparenza) tal-miżuri legali għad-dispożizzjoni tagħhom skont id-Direttiva 1976/308/KEE. Għalhekk issa jidher neċessarju li jsiru dispożizzjonijiet dwar sistema mtejba tal-assistenza għall-irkupru fi ħdan is-suq intern li jiggarantixxu proċeduri ta' assistenza mħaffa, effiċjenti u uniformi fost l-Istati Membri. |120 | Kuntest ġenerali Dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-irkupru huma applikabbli biss ġewwa t-territorji nazzjonali. Mhuwiex possibbli għall-awtoritajiet amministrattivi nfushom li jirkupraw it-taxxi minbarra t-territorju tal-Istat Membru tagħhom stess. Fl-istess ħin, qed tiżdied il-mobbiltà tal-persuni u tal-kapital, u l-frodaturi qed jieħdu vantaġġ mil-limitazzjoni territorjali tal-kompetenzi tal-awtoritajiet billi jixprunaw fallimenti f'dawk il-pajjiżi fejn għandhom djun fiskali. Id-dispożizzjonijiet dwar il-moviment liberu fit-Trattat tal-KE jagħmilha diffiċli għall-Istati Membri biex jitolbu għal garanziji fuq il-ħlas tat-taxxi dovuti fit-territorju tagħhom. Għalhekk l-Istati Membri saru jitolbu dejjem aktar għall-assistenza reċiproka tal-Istati Membri l-oħra. (Fl-2003, l-Istati Membri rċevew 3355 talba għall-assistenza; sal-2007, dan żdied għal 11794). Madankollu, l-ammonti li effettivament ġew irkuprati jammontaw biss għal bejn wieħed u ieħor 5 % tal-ammonti li għalihom intalbet l-assistenza għall-irkupru. F'dawn iċ-ċirkostanzi fejn hemm ħtieġa dejjem akbar għall-assistenza reċiproka iżda fejn s'issa inkiseb riżultat baxx, huwa assolutament neċessarju li l-funzjonament tal-assistenza reċiproka għall-irkupru jinbidel drastikament. Sabiex l-uffiċjali tat-taxxa jkunu jistgħu jlaħħqu maż-żieda fl-għadd ta' talbiet, jeħtieġ li jiġu adottati regoli ġodda li huma aktar faċli biex jiġu applikati, u li fil-prattika jiffaċilitaw l-użu tal-istrumenti tal-assistenza reċiproka. Biex jiġi xprunat il-proporzjon tal-irkupru, jeħtieġ li l-kundizzjonijiet għat-talbiet tal-irkupru jinbidlu u li tiġi żviluppata sistema ta' skambju spontanju tal-informazzjoni. Riforma bħal din hija partikolarment importanti fil-ġlieda kontra l-frodi tal-VAT, li l-volum tagħhom qed iwassal għal tagħwiġ kbir tal-kundizzjonijiet normali tal-kompetizzjoni fis-suq intern, u li jaffettwa l-aktar lill-Istati Membri u l-baġit tal-Komunità. L-effett tad-Direttiva 2000/65/KE, li neħħiet il-possibbiltà li tintalab il-ħatra ta' rappreżentanti tal-VAT, u l-espansjoni fil-firxa tal-frodi tal-VAT - speċjalment l-hekk imsejħa frodi karużell - wassal għal sitwazzjoni fejn 57,50 % tat-talbiet kollha għall-irkupru huma relatati ma' talbiet għal VAT (il-qagħda fl-2007). Fl-istess ħin, l-estensjoni proposta fl-ambitu tal-leġiżlazzjoni l-ġdida - biex tkopri t-taxxi u d-dazji u l-pretensjonijiet ta' responsabbiltà għat-telf kollha kkawżat minħabba n-nuqqas ta' ħlas ta' dawn it-taxxi u d-dazji - timplika wkoll il-ħtieġa għal organizzazzjoni ġdida tal-assistenza reċiproka għall-irkupru bejn l-Istati Membri. |130 | Id-dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Il-leġiżlazzjoni l-ġdida hija bbażata fuq id-Direttiva tal-Kunsill 1976/308/KEE tal-15 ta' Marzu 1976, kif ġiet ikkodifikata bid-Direttiva tal-Kunsill 2008/55/KE tas-26 ta' Mejju 2008, dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta’ talbiet rigward ċerti imposti, dazji, taxxi u miżuri oħra. L-ambitu tal-leġiżlazzjoni eżistenti huwa limitat. Il-leġiżlazzjoni eżistenti ma tipprovdix għal strumenti uniformi ta' infurzar jew ta' miżuri ta' prekawzjoni. Il-problemi eżistenti marbuta mar-rikonoxximent u t-traduzzjoni ta' strumenti ġejjin minn Stat Membru ieħor huma kaġun ewlieni tal-ineffiċjenza tar-regoli tal-assistenza tal-preżent. Barra minn hekk, skont id-dispożizzjonijiet eżistenti, talbiet għal assistenza reċiproka huma soġġetti għal kundizzjonijiet stretti li għandhom impatt negattiv fuq l-effett tal-irkupru. |141 | Konsistenza ma’ politiki u għanijiet oħrajn tal-Unjoni Ma tapplikax. |IL-KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TAL-IMPATT |Konsultazzjoni ma' partijiet interessati |211 | Il-metodi ta’ konsultazzjoni, is-setturi ewlenin immirati u l-profil ġenerali tal-parteċipanti L-Istati Membri ġew ikkonsultati permezz ta' kwestjonarju u diskussjonijiet li sar fil-Kumitat tal-Irkupru. |212 | Sinteżi tar-reazzjonijiet u ta' kif dawn ġew ikkunsidrati L-opinjoni ġenerali tal-Istati Membri hija li l-assistenza tal-irkupru eżistenti jeħtieġ li tittejjeb u tissaħħaħ. Ġie ssuġġerit li jiġi estiż l-ambitu tal-leġiżlazzjoni tal-KE, sabiex tevita li l-amministrazzjonijiet fiskali jkollhom jużaw argumenti differenti, u li jiġu estiżi l-opportunitajiet għat-talbiet tal-assistenza u jiġi ffaċilitat l-użu tal-assistenza reċiproka. Dawn is-suġġerimenti ġew introdotti fil-proposta. |Il-ġbir u l-użu ta' għarfien espert |229 | Ma kienx hemm bżonn ta’ kompetenza esterna. |230 | Valutazzjoni tal-impatt Ma saret l-ebda valutazzjoni tal-impatt għal din il-proposta. Jeħtieġ att legali biex jissolvew il-problemi kkawżati mil-limitazzjoni territorjali tal-kompetentzi għall-irkupru tal-awtoritajiet nazzjonali. L-alternattiva l-oħra li ġiet ikkunsidrata kienet emenda għad-Direttiva eżistenti. Madankollu, dan ma tqisx xieraq, minħabba d-daqs u l-impatt tar-riforma proposta. |ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA |305 | Sommarju tal-azzjoni proposta Il-Kummissjoni qed tipproponi Direttiva tal-Kunsill ġdida dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru tat-taxxi, dazji u miżuri oħra. L-ambitu tal-assistenza reċiproka għandha tiġi estiża għal taxxi oħrajn u għal dazji oħra minbarra dawk li diġà ġew koperti, għaliex in-nuqqas tal-ħlas ta' taxxa jew ta' dazju jaffettwa l-funzjonament tajjeb tas-suq intern. L-ambitu għandu jiġi estiż ukoll għall-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali. Strumenti uniformi li jippermettu infurzar jew miżuri ta' prekawzjoni jeħtieġ li jiġu adottati, sabiex jiġu evitati problemi ta' rikonoxximent u traduzzjoni ta' strumenti ġejjin minn Stat Membru ieħor. Għall-istess raġuni, huwa wkoll xieraq li tiġi adottata formola standard għan-notifika tad-dokumenti, relatati ma' dawn it-talbiet, fuq it-territorju ta' Stat Membru ieħor. Sabiex jinkiseb l-informazzjoni rilevanti għall-iskopijiet tal-irkupru, l-uffiċjali nazzjonali għandu jkollhom il-kompetenza li jaġixxu fuq it-territorju ta' Stati Membri oħrajn, u għandha tiġi żviluppata sistema ta' skambju ta' informazzjoni. Il-kundizzjonijiet dwar it-talb għall-assistenza għandhom ikunu anqas stretti, tal-anqas f'ċerti ċirkostanzi, sabiex jittejbu l-opportunitajiet għall-irkupru. L-adozzjoni ta' formoli komuni għal talbiet għandha tiffaċilita l-assistenza wkoll. Reviżjonijiet oħrajn huma bl-istess mod immirati lejn l-iffaċilitar tal-assistenza fil-prattika u l-leġiżlazzjoni tkun aktar faċli biex tiġi applikata. |310 | Bażi legali L-Artikoli 93 u 94 tat-Trattat tal-KE. |320 | Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-prinċipju tas-sussidjaretà japplika sakemm il-proposta ma taqax taħt il-kompetenza esklussiva tal-Komunità. |L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jintlaħqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri minħabba r-raġuni(jiet) li ġejja/ġejjin. |321 | L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jintlaħqu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri individwali għar-raġuni(jiet) li ġejja/in: sabiex tiġi stabbilita sistema ta' rkupru effiċjenti, għandhom jiġu adottati regoli komuni u strumenti uniformi. Barra minn hekk, kif ġie kkonfermat f'ħafna dokumenti tal-Kummissjoni, il-ġlieda kontra l-frodi tat-taxxa tirrikjedi azzjoni fil-livell tal-UE. |323 | L-assistenza reċiproka għall-irkupru bejn dawn l-awtoritajiet tista' wkoll tkun ibbażata fuq ftehimiet bilaterali. Dispożizzjonijiet bħal dawn normalment huma inkorporati fi ftehimiet dwar it-tassazzjoni doppja. Madankollu, l-ambitu tagħhom ġeneralment jkun limitat għat-taxxi fuq id-dħul, filwaqt li assistenza għall-irkupru għandha wkoll tingħata għal taxxi u dazji oħrajn. Barra minn hekk, azzjonijiet individwali mill-Istati Membri mhumiex biżżejjed biex jiġġieldu kontra l-frodi fiskali transazzjonali. |L-azzjoni Komunitarja għandha tikseb l-għanijiet tal-proposta b’mod aħjar għar-raġuni(jiet) li ġejja/ġejjin. |324 | L-azzjoni Komunitarja tkun aktar effettiva, permezz tal-adozzjoni ta' sensiela fil-livell globali ta' regoli vinkolanti tal-UE, li japplikaw għat-tipi kollha ta' taxxi u dazji. L-applikazzjoni tal-istess strumenti u formoli, l-istess kundizzjonijiet u l-istess metodi għall-assistenza reċiproka għall-irkupru fir-rigward ta' dawn it-taxxi kollha u d-dazji tkun tiffaċilita l-ħidma tal-awtoritajiet u ttejjeb ir-riżultati ta' din l-assistenza. |325 | L-awtoritajiet konċernati se jkunu jistgħu jittrattaw t-talbiet aktar faċli u malajr kif ukoll jiskambjaw l-informazzjoni rilevanti b'mod aktar rapidu. Se jkollhom aktar possibbiltajiet japplikaw miżuri ta' rkupru jew ta' prekawzjoni. |327 | Il-leġiżlazzjoni dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru tal-KE tittrattta dwar ir-relazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali. Madankollu, il-proposta ma taffettwax il-kompetenza tal-Istati Membri fir-rigward tad-determinazzjoni tal-miżuri ta' infurzar u ta' prekawzjoni disponibbli skont il-leġiżlazzjoni interna tagħhom. |Il-proposta għalhekk hija konformi mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta tikkonforma mal-prinċipju tal-proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja/ġejjin. |331 | L-adozzjoni ta' regoli komuni dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru għal kull tip ta' taxxa fiha nnifisha tikkostitwixxi semplifikazzjoni enormi. L-adozzjoni ta' regoli komuni fir-rigward tal-kundizzjonijiet, il-metodi tal-assistenza, il-format tal-istrumenti meħtieġa jew miżuri ta' prekawzjoni għall-irkupru, u l-formoli ta' applikazzjoni għat-talba huma neċessarji għall-prattika amministrattiva ta' kuljum. L-Istati Membri jibqgħu kompletament responsabbli għall-mod kif jipproċedu mal-irkurpu jew mal-miżuri ta' prekawzjoni skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom. |332 | L-azzjoni proposta ma tfissirx piżijiet finanzjarji u amministrattivi żejda għall-Komunità, għall-gvernijiet nazzjonali, reġjonali u l-awtoritajiet lokali, l-operaturi ekonomiċi u ċ-ċittadini, iżda għall-kuntrarju jirrazzjonalizzaw ir-riżorsi disponibbli u jnaqqsu l-ispejjeż. |L-għażla tal-istrumenti |341 | L-istrumenti proposti: id-direttiva. |342 | Mezzi oħra ma jkunux adegwati minħabba r-raġuni(jiet) li ġejja/ġejjin. Jenħtieġ att legali li jipprovdi bażi legali għall-assistenza reċiproka għall-irkupru bejn l-awtoritajiet amministrattivi ta' Stati Membri differenti. Id-Direttiva proposta hija maħsuba biex tissostitwixxi d-Direttiva 2008/55/KE eżistenti. Elementi ġodda, bħall-obbligu tal-komunikazzjoni spontanja ta' ċerta informazzjoni (l-Artikolu 5), il-possibbiltà li uffiċjali tal-Istat Membru applikanti jkunu preżenti matul l-indaġnijiet amministrattivi li jitwettqu fit-territorju tal-Istat Membru rikjest u li jieħdu sehem attiv f'din l-inkesta, filwaqt li jeżerċitaw il-poteri ta' spezzjoni kkonferiti fuq uffiċjali tal-Istat Membru rikjest (l-Artikolu 6), l-adozzjoni ta' formola standard uniformi għan-notifika ta' dokumenti (l-Artikolu 8), l-adozzjoni ta' strument uniformi għal miżuri ta' infurzar (l-Artikolu 11) u l-istrument uniformi għal miżuri ta' prekawzjoni (l-Artikolu 15(3)), l-ammonti minimi għall-ispejjeż li jistgħu jiġu imposti (l-Artikolu 19), il-formoli standard komuni għat-talba (l-Artikolu 20), il-leġiżlazzjoni nazzjonali li għandha tiġi applikata meta titwettaq talba għall-assistenza fir-rigward ta' taxxa jew dazju meta ma jkun hemm l-ebda imposta simili fl-Istat Membru rikjest (l-Artikolu 22) huwa ċar li jmorru lil hinn minn kulma tkun tista' tistabbilxxi l-leġiżlazzjoni nazzjonali biss. |IMPLIKAZZJONIJIET GħALL-BAġIT |409 | Il-proposta ma għandha l-ebda implikazzjoni fuq il-baġit Komunitarju. |TAGħRIF ADDIZZJONALI |510 | Semplifikazzjoni |511 | Il-proposta tipprovdi għal semplifikazzjoni tal-leġiżlazzjoni, is-semplifikazzjoni ta’ proċeduri amministrattivi għall-awtoritajiet pubbliċi (tal-UE jew nazzjonali). |512 | Il-leġiżlazzjoni hija semplifikata għaliex l-att propost fih miżuri komuni li huma faċli biex jiġu interpretati u applikati. Barra minn hekk, din id-Direttiva se jkollha l-effett li Stati Membri ma jkollhomx aktar ikollhom bżonn li jikkonkludu ftehimiet bilateralu jew multilaterali oħra biex jorganizzaw assistenza għall-irkupru. |513 | L-awtoritajiet amministrattivi se jkunu jistgħu jużaw għodod u strumenti komuni f'netwerk organizzattiv definit minn qabel (e.g. strument uniformi għall-infurzar jew għal miżuri ta' prekawzjoni, mingħajr il-ħtieġa li jirrikonoxxuh jew jissostitwixxuh fl-Istat Membru rikjest; formoli standard għat-talba; formola standard għan-notifika ta' dokumenti; traduzzjoni awtomatika ta' formoli standard; komunikazzjoni elettronika; aċċettazzjoni ġenerali ta' dokumenti diġitali; spejjeż minimi fissi). Dan se jissemplifika x-xogħol tagħhom. L-estensjoni tal-ambitu tal-leġiżlazzjoni tal-UE tkun tfisser li l-awtoritajiet amministrattivi mhux se jkollhom il-bżonn ta' rikors għal sensiliet differenti ta' leġiżlazzjoni, kull waħda minnhom bir-regoli u l-kundizzjonijiet tagħhom stess, skont it-tip ta' talba li għaliha qed jitolbu l-assistenza għall-irkupru. |520 | Tħassir tal-leġiżlazzjoni eżistenti L-adozzjoni tal-proposta se twassal biex tiġi mħassra l-leġiżlazzjoni eżistenti. |570 | Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta Il-Kapitlu I fih dispożizzjonijiet ġenerali, li jispjegaw is-suġġett (l-Artikolu 1), l-ambitu (l-Artikolu 2) u dispożizzjonijiet fir-rigward tal-organizzazzjoni (l-Artikolu 3). Safejn tikkonċerna l-ambitu, id-Direttiva tapplika għat-taxxi u d-dazji kollha imposti minn Stat Membru jew f'ismu jew f'isem il-KE, u t-taxxi u d-dazji imposti minn jew f'isem subdiviżjonijiet territorjali jew amministrattivi tal-Istati Membri, kif ukoll il-kontribuzzjonijiet obbligatorji tas-sigurtà soċjali. Il-Kapitlu II jittratta dwar l-iskambju tal-informazzjoni. Minbarra l-possibbiltà li teżisti bħalissa li l-informazzjoni tintalab (l-Artikolu 4), l-Istati Membri se jkollhom jiskambjaw l-informazzjoni b'mod spontanju (l-Artikolu 5). Barra minn hekk, uffiċjali tal-Istat Membru applikanti se jkunu jistgħu jkunu preżenti fl-uffiċċji amministrattivi fl-Istat Membru rikjest jew biex jipparteċipaw attivament - bl-istess setgħat tal-uffiċjali tal-Istat Membru rikjest - f'indaġnijiet amministrattivi dwar it-territorju tal-Istat Membru rikjest (l-Artikolu 6). Il-Kapitlu III jittratta dwar assistenza għan-notifika tad-dokumenti (l-Artikoli 7 - 8). Il-proċedura għan-notifika se tkun issimplifikata. Il-validità ta' metodi oħra ta' notifika hija kkonfermata wkoll. Il-Kapitlu IV jikkonċerna l-irkupru jew miżuri ta' prekawzjoni. Il-kundizzjonijiet li jirregolaw il-preżentazzjoni ta' talba se jkunu anqas riġidi. L-esperjenza turi li aktar ma tkun antika t-talba, aktar jonqos iċ-ċans għall-irkupru. F'ċerti ċirkostanzi, se jkun possibbli li t-talbiet għall-irkupru jintbagħtu fi stadju bikri (l-Artikolu 10). l-adozzjoni ta' strument uniformi għall-infurzar fl-Istat Membru rikjest (l-Artikolu 11) se jġib fix-xejn il-ħtieġa li l-istrumenti nazzjonali jiġu rrikonoxxuti, ikkompletati, sostitwiti jew tradotti. Fir-rigward tal-miżuri ta' prekawzjoni, id-Direttiva se tkopri wkoll sitwazzjonijiet fejn it-talba ma tkunx għadha s-suġġett ta' strument li jiffaċilita li l-infurzar jitmexxa fl-Istat Membru applikanti (l-Artikolu 15). Dan għandu jgħin biex jiġu evitati sitwazzjonijiet fejn il-frodaturi jorganizzaw fallimenti qabel ma jiġi stabbilit strument ta' infurzar. L-adozzjoni ta' strument uniformi li jiffaċilita miżuri ta' prekawzjoni li għandhom jittieħdu fl-Istat Membru rikjest għandha tikkostitwixxi bażi għal tali azzjoni, għal darb'oħra mingħajr il-ħtieġa li strument nazzjonali jiġi rrikonoxxut, ikkompletat, sostitwit jew tradott. Barra minn hekk, id-Direttiva fiha regoli dettaljati dwar kif isir il-kalkolu tal-perjodu ta' ħames snin, li huwa l-limitu għall-obbligu tal-forniment ta' assistenza għall-irkurpu (l-Artikolu 17). Ir-reġim dwar is-sospensjoni jew l-interruzzjoni tal-perjodu ta' limitazzjoni tbiddel, biex l-applikazzjoni ssir aktar faċli u biex jiggarantixxi ċansijiet aħjar ta' rkupru (l-Artikolu 18). Minimu garantit tal-kosti li jistgħu jiġu imposti jekk il-persuna ma tħallasx minn jeddha l-ammont li jintalab jista' jkun inċentiv għall-Istat Membru rikjest biex jalloka riżorsi suffiċjenti għall-assistenza għall-irkupru (l-Artikolu 19). Il-Kapitlu V fih xi regoli ġenerali li jirregolaw it-tipi kollha ta' talbiet għal assistenza. Dawn huma marbuta mal-użu ta' formoli standard, mal-komunikazzjoni bil-mezzi elettroniċi (l-Artiokolu 20), l-użu tal-lingwi (l-Artikolu 21), il-leġiżlazzjoni li tapplika għal eżekuzzjoni ta' talba (l-Artikolu 22) u l-iżvelar ta' dokumenti u ta' informazzjoni (l-Artikolu 23). Il-Kapitlu VI fih dispożizzjonijiet finali. F'każijiet fejn din id-Direttiva tapplika, l-Istati Membri ma għandhomx jużaw arranġamenti oħrajn għall-assistenza għall-irkupru (l-Artikolu 24). Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-kapitlu jittrattaw ukoll mal-Kumitat tal-Irkupru (l-Artikolu 25), id-dispożizzjonijiet tal-implimentazzjoni (l-Artikolu 26), l-evalwazzjoni (l-Artikolu 27), it-traspożizzjoni (l-Artikolu 28), it-tħassir ta' din id-Direttiva (l-Artikolu 29), u d-dħul fis-seħħ tad-Direttiva (l-Artikolu 30). |E-12600 | (Memorandum ta’ spjegazzjoni validat – 12 600 karattri – konformi man-norma tad-DĠT.) |2009/0007 (CNS)Proposta għalDIRETTIVA TAL-KUNSILLdwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta' talbiet relatati ma' taxxi, dazji u miżuri oħraIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikoli 93 u 94 tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni[1],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew[2],Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew[3],Billi:(1) L-interessi finanzjarji Komunitarji u nazzjonali għandhom jiġu protetti sabiex il-kompetittività u n-newtralità fiskali tas-suq intern jitħarsu.(2) Arranġamenti għall-assistenza reċiproka għall-irkupru ġew stabbiliti għall-ewwel darba fid-Direttiva tal-Kunsill 1976/308/KEE tal-15 ta' Marzu 1976 dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta’ talbiet rigward ċerti imposti, dazji, taxxi u miżuri oħra. Dik id-Direttiva u l-atti li jemendawha ġew ikkodifikati fid-Direttiva tal-Kunsill 2008/55/KE tas-26 ta’ Mejju 2008 dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta’ talbiet rigward ċerti imposti, dazji, taxxi u miżuri oħra[4]. Dawn l-arranġamenti, madankollu, filwaqt li jipprovdu l-ewwel pass lejn proċeduri ta' rkupru mtejba fi ħdan il-Komunità billi jappromissimizzaw ir-regoli nazzjonali applikabbli, urew li mhumiex biżżejjed biex jissodisfaw ir-rekwiżiti tas-suq intern kif evolva dawn l-aħħar 30 sena. Kif turi l-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, sistema effiċjenti ta' kooperazzjoni u ta' rkupru fil-qasam tal-avjazzjoni turi li tikkostitwixxi ġebla tax-xewka fost oħra għas-suq intern, għaliex tippermetti u tħajjar lill-Istati Membri jneħħu miżuri ta' protezzjoni diskriminatorji fuq tranżazzjonijiet transkonfinali, miżuri li kienu adottaw għax beżgħu mill-evażjoni tat-taxxa u mit-telf tad-dħul mit-taxxa.(3) Sabiex ikunu jistgħu jlaħħqu maż-żieda fit-talbiet għall-assistenza u biex iwasslu riżultati aħjar, jeħtieġ li din l-assistenza għall-irkupru ssir aktar effiċjenti u effikaċi u li tiġi ffaċilitata fil-prattika. Għaldaqstant, għandhom jiġu ddefiniti b'mod ċar ir-regoli skont liema l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom joffru assistenza flimkien mad-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet kollha konċernati.(4) Il-proposta ma taffettwax il-kompetenza tal-Istati Membri fir-rigward tad-determinazzjoni tal-miżuri ta' rkupru disponibbli skont il-leġiżlazzjoni interna tagħhom. Madankollu, jeħtieġ li jiġi żgurat li la spariġġi bejn il-liġijiet nazzjonali u lanqas nuqqas ta' koordinament bejn l-awtoritajiet kompetenti jheddu l-operat bla xkiel tas-sistema tal-assistenza għall-irkupru kif ipprovdut f'din id-Direttiva.(5) Biex jissalvagwardjaw aħjar l-interessi finanzjarji tal-Istati Membri u n-newtralità tas-suq intern, jeħtieġ li jiġi estiż l-ambitu tal-assistenza għall-irkupru għal talbiet relatati ma' taxxi u dazji minbarra dawk diġà koperti bid-Direttiva 2008/55/KE. It-tagħwiġ tal-kundizzjonijiet tal-kompetizzjoni jistgħu verament jiġu kkawżati minħabba nuqqas ta' ħlas ta' kwalunkwe tip ta' taxxa jew dazju. Barra minn hekk, tali estensjoni hija konformi mal-evoluzzjoni ta' strumenti internazzjonali oħra ta' rkupru. Regoli li jikkonċernaw l-assistenza għall-irkupru għandhom ukoll japplikaw għall-irkupru ta' kontribuzzjonijiet obbligatorji tas-sigurtà soċjali u għal talbiet li jirriżultaw mill-varji miżuri li jiffurmaw parti mis-sistema ta' finanzjament totali jew parzjali tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija u u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali. Għandhom ukoll japplikaw għall-irkupru ta' mgħax, penali u multi amministrattivi, mal-esklużjoni ta' kwalunkwe penali ta' natura kriminali, u spejjeż inċidentali għal talbiet li jaqgħu fl-ambitu ta' din id-Direttiva.(6) L-assistenza reċiproka għandha tikkonsist f'dan li ġej: l-awtorità rikjesta għandha fuq naħa tforni lill-awtorità applikanti bl-informazzjoni li din tal-aħħar ikollha bżonn biex tirkupra t-talbiet li jirriżultaw fl-Istat Membru tagħha u għandha tinnotifika lid-debitur dwar l-istrumenti kollha marbuta ma' tali talbiet gejjin mill-Istat Membru applikanti, u fuq l-oħra, għandha tirkupra, fuq it-talba tal-awtorità applikanti, it-talbiet ġejjin mill-Istat Membru applikanti, jew jieħdu miżuri ta' prekawzjoni biex jiġi ggarantit l-irkupru ta' dawn it-talbiet.(7) L-adozzjoni ta' strument uniformi għandha tintuża għal miżuri ta' infurzar u strumenti uniformi li jippermetti miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru rikjest, kif ukoll l-adozzjoni ta' formola standard uniformi għan-notifika ta' strumenti u deċiżjonijiet relatati mat-talba, għandhom isolvu l-problemi ta' rikonoxximent u ta' traduzzjoni ta' strumenti ġejjin minn Stat Membru ieħor, li jikkostitwixxu parti kbira mill-kawża tal-ineffiċjenza tal-arranġamenti preżenti għal assistenza.(8) Skambji ta' informazzjoni għal skopijiet ta' rkupru ma għandhomx jibqgħu jsiru biss fuq it-talba tal-awtorità applikanti. L-iskambju spontanju tal-informazzjoni dwar rifużjonijiet tat-taxxa speċifiċi għandu jseħħ u għandu jkun possibbli għal uffiċjali tat-taxxa li jkunu preżenti fl-uffiċċji amministrattivi u li jipparteċipaw b'mod attiv f'indaġnijiet amministrattivi fi Stat Membru ieħor, jew li jkollhom kontrolli simultanji. Għandu jkun hemm provvediment ukoll għall-iskambju dirett tal-informazzjoni bejn is-servizzi bil-għan li l-assistenza ssir aktar malajr u aktar effiċjenti.(9) Minħabba l-mobbiltà dejjem tiżdied fis-suq intern, u r-restrizzjonijiet imposti bit-Trattat jew minħabba leġiżlazzjoni oħra dwar il-garanziji li jistgħu jintalbu minn pagaturi tat-taxxa mhux stabbiliti ġewwa t-territorju nazzjonali, għandhom jiġu estiżi l-possibbiltajiet li jintalab l-irkurpu jew inkella jintalbu miżuri ta' prekawzjoni fi Stat Membru ieħor. Peress li t-tul ta' żmien ta' talba huwa fattur kruċjali, għandu jkun possibbli għall-Istati Membri biex jagħmlu talba għal assistenza reċiproka fejn wieħed jista' jistenna li l-irkupru jinkiseb b'mod aktar malajr u effiċjenti fl-Istat Membru rikjest, ukoll meta l-mezzi domestiċi għall-irkupru ma jkunux għadhom kompletament eżawriti.(10) Obbligu ġenerali li jesiġi li talbiet u dokumenti jiġu kkomunikati f'forma diġitali u permezz ta' netwerk elettroniku, u b'regoli preċiżi dwar it-traduzzjoni ta' talbiet u ta' dokumenti, għandu jippermetti lill-Istati Membri jittrattaw ma' talbiet b'mod eħfef u aktar malajr.(11) Matul il-proċedura tal-irkupru fl-Istat Membru rikjest, it-talba, in-notifika li l-awtoritajiet tal-Istat Membru applikanti jagħmlu jew l-istrument li jawtorizza l-infurzar tagħha jistgħu jiġu kkontestati mill-persuna konċernata. Għandu jiġi stabbiliti f'każijiet bħal dawn li l-persuna konċernata għandha tressaq l-azzjoni quddiem il-korp kompetenti ta' l-Istat Membru u li l-awtorità rikjesta trid tissospendi, sakemm l-awtorità applikanti ma tkunx trid mod ieħor, kwalunkwe proċedura ta' infurzar li hi tkun bdiet sakemm tittieħed deċiżjoni mill-korp kompetenti msemmi qabel.(12) Biex iħeġġeġ lill-Istati Membri jallokaw riżorsi biżżejjed għall-irkupru ta' talbiet ta' Stati Membri oħra, l-Istat Membru rikjest għandu jkun jista' jirkupra l-ispejjeż relatati mal-irkupru mid-debitur. Li jkun hemm il-possibbiltà li jiġu imposti spejjeż fissi għandu jikkontribwixxi għaż-żieda fl-effiċjenza tal-azzjonijiet ta' rkupru li jittieħdu mill-awtorità rikjesta.(13) Meta tiġi eżegwita talba għal assistenza, l-awtorità rikjesta fil-prinċipju għandha tagħmel użu mis-setgħat ipprovduti lilha skont il-liġijiet nazzjonali tagħha li japplikaw għal talbiet li jikkonċernaw l-istess taxxa jew dazju jew, fin-nuqqas ta' dan, taxxa jew dazju simili. Fl-assenza ta' taxxa jew dazju simili, l-awtorità rikjesta għandha tagħmel użu mis-setgħat provduti bil-liġijiet tal-Istat Membru tagħha li japplikaw għal talbiet li jikkonċernaw it-taxxa fuq id-dħul personali. Dan l-użu tal-leġiżlazzjoni nazzjonali għandu japplika fir-rigward tal-privileġġi mogħtija għal talbiet ġejjin mill-Istat Membru rikjest.(14) Fir-rigward ta' mistoqsijiet dwar limitazzjoni, jeħtieġ li r-regoli eżistenti jiġu ssimplifikati, billi jkun ipprovdut li s-sospensjoni jew l-interruzzjoni ta' perjodi ta' limitazzjoni jkunu b'mod ġenerali ddeterminati skont il-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membru rikjest, ħlief fejn sospensjoni jew interruzzjoni tal-perjodu ta' limitazzjoni mhix possibbli skont il-liġijiet fis-seħħ ta' dak l-Istat.(15) Għandu jkun stipulat li dokumenti u informazzjoni kkomunikati waqt tal-assistenza reċiproka jistgħu jintużaw għal skopijiet oħra, safejn dan huwa permess skont il-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru li jirċievi dawn id-dokumenti u l-informazzjoni.(16) Sabiex tiġi evitata l-kumplessità u tiġi ffaċilitata l-ħidma tal-uffiċjali li jittrattaw l-assistenza għall-irkupru, l-assistenza għall-irkupru bejn l-Istati Membri fir-rigward ta' talbiet li jaqgħu fl-ambitu ta' din id-Direttiva għandhom ikunu bbażati biss fuq din id-Direttiva u mhux fuq ftehimiet bilaterali jew multilaterali oħra.(17) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva għandhom jiġu adottati f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistipula l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni kkonferiti fuq il-Kummissjoni[5].(18) Peress li l-għanijiet tal-azzjoni li trid tittieħed, jiġifieri l-forniment ta' sistema uniformi ta' assistenza għall-irkupru fi ħdan is-suq intern, ma jistgħux jintlaħqu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għalhekk, minħabba l-uniformità, l-effettività u l-effiċjenza meħtieġa, ikunu jistgħu jintlaħqu aħjar fuq livell ta' Komunità, il-Komunità tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, iddikjarat f'dak l-Artikolu, din id-Direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex jinkisbu dawk l-għanijiet.(19) Din id-Direttiva tirrispetta d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea,ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:Kapitolu I Dispożizzjonijiet ġeneraliARTIKOLU 1 SUġġETTId-Direttiva tistipula r-regoli skont liema l-awtoritajiet amministrattivi kompetenti fl-Istati Membri għandhom jipprovdu assistenza għall-irkupru f'kull Stat Membru ta' kwalunkwe talba msemmija fl-Artikolu 2 ġejja minn Stat Membru ieħor.Artikolu 2Ambitu1. Din id-Direttiva għandha tapplika għal talbiet relatati mat-taxxi u d-dazji kollha ta' kwalunkwe tip intaxxati minn Stat Membru jew f'ismu jew f'isem il-Komunità.2. Din id-Direttiva għandha tapplika għal talbiet relatai ma dan li ġej:(a) taxxi jew dazji ntaxxati minn jew f'isem is-subdiviżjonijiet territorjali jew amministrattivi tal-Istat Membru, inkluż l-awtoritajiet lokali(b) kontribuzzjonijiet obbligatorji tas-sigurtà soċjali pagabbli lill-Istat Membru jew lil subdiviżjoni tal-Istat Membru, jew lil istituzzjonijiet tas-sigurtà soċjali stabbiliti skont il-liġi pubblika;(c) rifużjonijiet, interventi u miżuri oħra li jiffurmaw parti mis-sistema tal-iffinanzjar totali jew parzjali tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), inklużi s-somom li jridu jinġabru fir-rigward ta' dawn l-azzjonijiet;(d) imposti u dazji oħra li għalihom hemm provdut taħt l-organizzazzjoni komuni tas-suq għas-settur taz-zokkor.3. Din id-Direttiva għandha tgħodd għal talbiet kollha li jirrigwardaw:(a) penali u multi relatati mat-talbiet li għalihom tista' tintalab l-assistenza reċiprokaskont il-paragrafi 1 u 2, imposti mill-awtoritajiet amministrattivi bil-kompetenza li jintaxxaw it-taxxxi jew id-dazji konċernati;(b) imgħax u spejjeż relatati mat-talbiet li għalihom tista' tintalab l-assistenza reċiproka skont il-paragrafi 1 u 2.Artikolu 3Organizzazzjoni1. L-Istati Membri għandhom jaħtru l-awtoritajiet (minn issa 'l quddiem imsejħa "awtoritajiet kompetenti"), li f'isimhom din id-Direttiva għandha tiġi applikata, kemm direttament kif ukoll taħt delega.2. Kull Stat Membru għandu jaħtar uffiċċju ċentrali uniku ta' kollegament (l-uffiċċju ċentrali ta' kollegament") li se jkollhom ir-responsabbiltà prinċipali ta' kuntatti ma' Stati Membri oħra u mal-Kummissjoni fil-qasam tal-assistenza reċiproka kopert bid-Direttiva.3. Kull Stat Membru jista' jaħtar uffiċċji ta' kollegament li għandu jkollhom ir-responsabbiltà ta' kuntatti ma' Stati Membri oħra fil-qasam tal-assistenza reċiproka fir-rigward ta' wieħed jew aktar mit-tipi jew kategoriji tat-taxxi u dazji msemmija fl-Artikolu 2.4. Kull Stat Membru jista' jaħtar uffiċċji oħra minbarra l-uffiċċju ċentrali ta' kollegament jew l-uffiċċji ta' kollegament bħala dipartimenti ta' kollegament.Dipartimenti ta' kollegament għandhom jitolbu għal jew jagħtu assistenza reċiproka skont din id-Direttiva f'rabta ma' kompetenza territorjali speċifika jew responsabbiltà operattiva speċjalizzata.5. Kull Stat Membru għandu jinforma lil Stati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar l-uffiċċju ċentrali ta' kollegament tiegħu u dwar kwalunkwe uffiċċju ta' kollegament jew dipartiment ta' kollegament li jkun ħatar.6. Meta uffiċċju ta' kollegament jew dipartiment ta' kollegament jibgħat jew jirċievi talba għal assistenza jew inkella jirrispondi għal tali talba, jew meta jibgħat uffiċjali lil jew jirċievi uffiċjali minn Stat Membru ieħor f'konformità mal-Artikolu 6, għandu jinforma lill-uffiċċju ċentrali ta' kollegament tal-Istat Membru tiegħu skont l-arranġamenti stipulati minn dan tal-aħħar.Kapitolu IIL-iskambju tal-informazzjoniARTIKOLU 4 TALBA GħALL-INFORMAZZJONI1. Mat-talba ta' uffiċċju ċentrali ta' kollegament, uffiċċju ta' kollegament jew dipartiment ta' kollegament ta' Stat Membru (minn issa 'l quddiem imsejjaħ "l-awtorità applikanti"), l-uffiċċju ċentrali ta' kollegament, jew dipartiment ta' kollegament tal-Istat Membru rikjest (minn issa 'l quddiem imsejjaħ "l-awtorità rikjesta") għandu jipprovdi kull informazzjoni li tista' tkun rilevanti għall-awtorità applikanti għall-irkupru tat-talbiet tiegħu kif imsemmi fl-Artikolu 2.Għall-fini tal-għoti ta' din l-informazzjoni, l-awtorità rikjesta għandha tmexxi t-twettiq ta' kwalunkwe indaġni amminstrattiva meħtieġa biex din l-informazzjoni iinkiseb.2. L-awtorità rikjesta mhix obbligata li tipprovdi informazzjoni:(a) li ma tkunx tista' tikseb għall-fini tal-irkupru ta' talbiet bħal dawn li jinqalgħu fl-Istat Membru li fih tkun tinsab (minn issa 'l quddiem imsejjaħ "l-Istat Membru rikjest");(b) li jkun jiżvela xi sigrieti kummerċjali, industrijali jew professjonali;(c) li l-iżvelar tiegħu jista' jippreġudika s-sigurtà ta' jew imur kontra l-politika pubblika tal-Istat rikjest.3. L-awtorità rikjesta għandha tgħarraf lill-awtorità applikanti bir-raġuni li għaliha tkun ċaħdet xi talba għal informazzjoni.Artikolu 5Skambju spontanju ta' informazzjoniL-uffiċċji ċentrali ta' kollegament għandhom jiskambjaw informazzjoni dwar rifużjonijiet tat-taxxi, minbarra t-taxxa fuq il-valur miżjud, permezz tal-awtoritajiet nazzjonali, fejn dawn ir-rifużjonijiet huma relatati ma' persuni stabbiliti fi Stat Membru ieħor u jikkonċernaw ammonti li jaqbżu l-EUR 10 000.Artikolu 6Preżenza f'uffiċċji amministrattivi u parteċipazzjoni f'indaġnijiet amministrattivi1. Bi ftehim bejn l-awtorità applikanti u l-awtorità rikjesta u skont l-arranġamenti stabbiliti minn din tal-aħħar, uffiċjali awtorizzati mill-awtorità applikanti jistgħu jkunu preżenti fl-uffiċċji fejn jeżerċitaw il-funzjonijiet tagħhom l-awtoritajiet amministrattivi tal-Istat Membru rikjest, bil-għan li jirċievu l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 4(1).Meta l-informazzjoni konċernata tkun tinsab f'dokumentazzjoni li għaliha għandhom aċċess l-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru rikjest, l-uffiċjali tal-Istat Membru fejn tinsab l-awtorità applikanti (minn issa 'l quddiem "l-Istat Membru applikanti") għandu jingħata kopji ta' dik id-dokumentazzjoni.2. Bi ftehim bejn l-awtorità applikanti u l-awtorità rikjesta u skont l-arranġamenti stabbiliti minn din tal-aħħar, uffiċjali awtorizzati mill-awtorità applikanti jistgħu jkunu preżenti waqt l-indaġnijiet amministrattivi li jitwettqu fit-territorju tal-Istat Membru rikjest, bil-għan li jirċievu l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 4(1).Fil-każ li uffiċjali tal-Istat Membru applikanti jkunu preżenti waqt l-indaġnijiet amminstrattivi skont l-ewwel subparagrafu, dawn jistgħu jeżerċitaw is-setgħat ta' spezzjoni kkonferiti fuq uffiċjali tal-Istat Membru rikjest, sakemm jeżerċitaw dawn is-setgħat f'konformità mal-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattvi tal-Istat Membru rikjest.Kwalunkwe ċaħda min-naħa tal-persuna taħt investigazzjoni li tirrispetta l-miżuri ta' spezzjoni tal-uffiċjali tal-Istat Membru applikanti għandha tiġi ttrattat mill-Istat Membru rikjest bħala rifjut imwettaq kontra l-uffiċjali tiegħu stess.3. L-uffiċjali awtorizzati mill-awtorità applikanti li jagħmlu użu mill-possibbiltajiet offruti skont il-paragrafi 1 u 2 iridu fil-ħinijiet kollha jkunu kapaċi jipproduċu l-awtorizzazzjoni bil-miktub fejn tidher l-identità u l-kariga uffiċjali tagħhom.Kapitolu IIIAssistenza għan-notifika tad-dokumentiARTIKOLU 7 TALBA GħAN-NOTIFIKA TA' ċERTI DOKUMENTI RELATATI MA' TALBIET1. Fuq it-talba tal-awtorità applikanti, l-awtorità rikjesta għandha tinnotifika lill-indirizzat l-istrumenti u d-deċiżjonijiet kollha, inklużi dawk ta' natura ġudizzjarja, ġejjin mill-Istat Membru applikanti u b'rabta ma' talba kif imsemmi fl-Artikolu 2 jew għall-irkupru tagħha.2. L-awtorità rikjesta għandha minnufih tgħarraf lill-awtorità applikanti bl-azzjoni meħuda fuq it-talba tagħha għan-notifika u, aktar minn hekk, bid-data tan-notifika meta d-dokument jew id-deċiżjoni ġiet mgħoddija lid-destinatarju.Artikolu 8Mezzi tan-notifika1. L-awtorità rikjesta għandha tiżgura li n-notifika fl-Istat Membru rikjest issir f'wieħed minn dawn il-modi li ġejjin:(a) permezz ta' notifika, li tkun saret f'konformità mal-liġijiet nazzjonali, ir-regolamenti u l-prassi amministrattivi fis-seħħ fl-Istat Membru rikjest;(b) billi, permezz tal-posta reġistrata jew inkella bil-posta elettronika, tintbagħat formola standard li magħha jkun hemm mehmuż l-istrument jew id-deċiżjoni tal-Istat Membru applikanti; għal din il-formola standard, għandu jintuża l-mudell stipulat fl-Anness I.Il-formola standard imsemmija fil-punt (b) għandha tiġi tradotta fil-lingwa uffiċjali, jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali, tal-Istat Membru rikjest. Madankollu, mhix meħtieġa t-traduzzjoni tal-istrument jew id-deċiżjoni mehmuż(a) magħha fil-lingwa uffiċjali tal-Istat Membru rikjest.2. Il-paragrafu 1 għandu jkun mingħajr ħsara għal kwalunkwe forma ta' notifika li tkun saret minn awtorità kompetenti tal-Istat Membru applikanti f'konformità mar-regoli fis-seħħ f'dak l-Istat Membru.Awtorità kompetenti stabbilita fl-Istat Membru applikanti tista tinnotifika kwalunkwe dokument direttament bil-posta reġistrata jew inkella posta elettronika lil persuna ġewwa t-territorju ta' Stat Membru ieħor.Kapitolu IVirkupru ta' miżuri ta' prekawzjoniArtikolu 9 Talba għall-irkupru.1. Mat-talba mill-awtorità applikanti, l-awtorità rikjesta għandha tirkupra talbiet li jikkostitwixxu s-suġġett ta' strument li jippermetti infjurzar fl-Istat Membru applikanti.2. Hekk kif xi informazzjoni li jkollu x'jaqsam mal-materja li tat lok għat-talba għall-irkupru ssir taf bih l-awtorità applikanti, hija għandha tgħaddih lill-awtorità rikjesta.Artikolu 10Kundizzjonijiet li jirregolaw talba għall-irkupru1. L-awtorità applikanti ma tistax tagħmel talba għall-irkupru jekk u sakemm it-talba u/jew l-istrument li jippermetti l-infurzar tiegħu fl-Istat Membru applikanti jiġu kkontestati f'dak l-Istat Membru, għajr f'każijiet fejn jiġi applikat it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 13(4).2. Qabel ma l-awtorità applikanti tagħmel talba għall-irkupru, għandhom jiġu applikati proċeduri xierqa ta' rkupru li jkunu disponibbli fl-Istat Membru tiegħu, għajr fis-sitwazzjonijiet li ġejjin:(a) fejn huwa mistenni li dawn il-proċeduri mhumiex se jirriżultaw fil-ħlas sħiħ tat-tat-talba;(b) fejn l-awtorità applikanti jkollha informazzjoni speċifiku li jwassal biex tifhem li l-irkupru jista' jinkiseb biss fl-Istat Membru rikjest jew inkella li jista' jinkiseb aktar malajr u effikaċi f'dak l-Istat Membru; F'każ bħal dan, it-talba għandha tiġi motivata kif dovut;(c) fejn it-talba ssir minħabba l-applikazzjoni tal-Artikolu 205 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE u l-persuna taxxabbli li nżammet bħala responsabbli in solidum għad-debitu tal-VAT ikun stabbilixxa n-negozju tiegħu fl-Istat Membru rikjest u ma għandha l-ebda stabbiliment fl-Istat Membru applikanti.Artikolu 11Strument li jippermitti infurzar fl-Istat Membru rikjest u dokumenti oħra ta' akkumpanjament1. Kwalunkwe talba għall-irkupru għandha tkun akkumpanjata minn strument uniformi li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru, li għalih għandu jintuża l-formola standard stipulata fl-Anness II.L-istrument uniformi ta' infurzar fl-Istat Membru rikjest għandu jikkostitwixxi l-bażi u l-miżuri ta' rkupru u ta' prekawzjoni li ttieħdu fl-Istat Membru rikjest. Ma għandux ikun soġġett għal kwalunkwe att ta' rikonoxximent, ta' supplement jew sostituzzjoni f'dak l-Istat Membru.2. L-istrument inizjali li jippermetti l-infurzar, li kien imfassal biex jippermetti miżuri ta' infurzar fl-Istat Membru applikanti u li huwa relatat mat-talba li għaliha qed tintalab l-assistenza għall-irkupru, għandu jiġi mehmuż mal-istrument uniformi li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membu rikjest. Ma għandux ikun soġġett għal kwalunkwe att ta' rikonoxximent, ta' supplement jew sostituzzjoni fl-Istat Membru rikjest.Il-validità tal-miżuri ta' rkupru u ta' prekawzjoni li ttieħdu fl-Istat Membru rikjest abbażi tal-istrument uniformi għall-infurzar f'dak l-Istat Membru, ma għandux jiġi affettwat mill-fatt li l-istrument inizjali mehmuż li jippermitti infurzar fl-Istat Membru applikanti ma jkunx tradott f'lingwa uffiċjali tal-Istat Membru rikjest.3. Ir-rikjesta għall-irkurpru ta' talba tista' tkun akkumpanjata minn dokumenti oħra relatati mat-talba, maħruġa fl-Istat Membru applikanti.Artikolu 12Eżekuzzjoni tat-talba għall-irkupru1. Għall-fini tal-irkupru fl-Istat Membru rikjest, kwalunkwe talba li għaliha tkun saret rikjesta għall-irkupru għandha tiġi ttrattata daqslikieku kienet talba tal-Istat Membru rikjest, sakemm din id-Direttiva tipprovdi mod ieħor.L-Istat Membru rikjest għandu jirkupra t-talba fil-munita tiegħu stess.2. L-awtorità rikjesta għandha minnufih tgħarraf lill-awtorità applikanti bi kwalunkwe azzjoni li tkun ħadet dwar it-talba għall-irkupru.3. L-ammont kollu tat-talba li jiġi rkuprat mill-awtorità rikjesta għandu jintbagħat lill-Istat Membru applikanti.4. Sa mid-data minn meta tiġi rċevuta t-talba għall-irkupru, l-awtorità rikjesta għandha żżomm imgħax fuq ħlas li jsir tard safejn dan huwa permess bi u skont il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fl-Istat Membru.Dak l-imgħax għandu jintbagħat lill-Istat Membru applikanti.5. L-awtorità rikjesta tista', safejn jippermettu l-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fl-Istat Membru tagħha, u wara konsultazzjonijiet mal-awtorità applikanti, tagħti lid-debitur aktar żmien sabiex iħallas jew inkella tawtorizza li l-ħlas akkont.Kull imgħax miġbur mill-awtorità rikjesta minħabba dan it-tul żejjed ta’ żmien għall-ħlas għandu jiġi ttrasferit lill-Istat Membru applikanti.Artikolu 13Tilwim1. Tilwim dwar it-talba, l-istrument inizjali li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru applikanti jew l-istrument uniformi li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru rikjest u tilwim dwar il-validità ta' notifika li tkun saret minn awtorità kompetenti tal-Istat Membru applikanti għandhom jaqgħu taħt il-kompetenza tal-korpi kompetenti tal-Istat Membru applikanti. Jekk, waqt il-proċess tal-proċedura tal-irkupru, it-talba, l-istrument inizjali li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru applikanti jew l-istrumenti uniformi li jippermitti infurzar fil-Istat Membru rikjest jiġi kkonstestat minn parti interessata, l-awtorita mitluba għandha tgħarraf dik il-parti li, din tal-aħħar għandha tressaq it-tali azzjoni quddiem il-korp kompetenti tal-Istat Membru applikanti f'konformità mal-liġijiet tiegħu fis-seħħ.2. Tilwim dwar il-miżuri ta' infurzar li ttieħdu fl-Istat Membru rikjest jew dwar il-validità ta' notifika li tkun saret minn awtorità kompetenti tal-Istat Membru rikjest għandhom jitressqu quddiem il-korp kompetenti ta' dak l-Istat Membru skont il-liġijiet u r-regolamenti tiegħu.3. Meta azzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 1 tkun tressqet quddiem il-korp kompetenti tal-Istat Membru applikanti, l-awtorità applikanti għandha tgħarraf lill-awtorità rikjesta dwar dan u għandha tindika l-estent safejn it-talba mhix ikkontestata.4. Hekk kif l-awtorità rikjesta tkun irċeviet l-informazzjoni imsemmija fil-paragrafu 3, jew mill-awtorità applikanti jew mill-parti interessata, għandha tissospendi l-proċedura ta' infurzar, safejn tikkonċerna dik il-parti kkontestata tat-talba, sakemm tinqata' d-deċiżjoni tal-korp kompetenti fil-kwistjoni, għajr meta l-awtorità applikanti titlob mod ieħor f'konformità mat-tielet subparagrafu ta' dan il-paragrafu.Jekk l-awtorità rikjesta tħoss li hu meħtieġ, u bla ħsara għal Artikolu 15, dik l-awtorità tista' tieħu miżuri prekawzjoniarji biex tiggarantixxi l-irkupru kemm-il darba l-liġijiet jew ir-regolamenti fis-seħħ fl-Istat Membru tagħha jippermettu azzjoni bħal din.L-awtorità applikanti tista' f'konformità mal-liġijiet, ir-regolamenti u l-parattiki amministrattivi fis-seħħ fl-Istat Membru tagħha, tesiġi lill-awtorità rikjesta biex tirkupra talba kkontestata jew dik il-parti kkontestata ta' talba, safejn jippermettu azzjoni bħal din il-liġijiet, ir-regolamenti u l-prattiki amministrattivi rilevanti fis-seħħ fl-Istat Membru. Kwalunkwe talba ta' dan it-tip għandha tkun iġġustifikata. Jekk ir-riżultat tal-kontestazzjoni huwa sussegwentement favorevoli għad-debitur, l-awtorità applikanti għandha tkun responsabbli għar-rimborż ta' kull somma rkuprata, flimkien ma' kull kumpens dovut, b'mod konformi mal-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membru tal-awtorità rikjesta.Artikolu 14Emenda fit-talba għal assistenza għall-irkupru1. L-awtorità applikanti għandha tgħarraf lill-awtorità rikjesta immedjatament b'kull emenda sussegwenti fuq it-talba tagħha għall-irkupru jew għat-tneħħija fuq rikjesta tagħha stess, billi tindika r-raġunijiet għall-emenda jew għat-tneħħija.2. Jekk l-emenda tat-talba tkun ikkaġunata b'deċiżjoni tal-korp kompetenti msemmija fl-Artikolu 13(1), l-awtorità applikanti għandha tikkomunika strument rivedut li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru rikjest. L-awtorità rikjesta mbagħad għandha tipproċedi bil-miżuri addizzjonali ta' rkupru abbażi tal-istrument rivedut.L-Artikoli 11 u 13 għandhom japplikaw fir-rigward tal-istrument rivedut.Artikolu 15Talba għal miżuri ta' prekawzjoni1. Fuq it-talba tal-awtorità applikanti, l-awtorità rikjesta għandha tieħu miżuri ta' prekawzjoni biex tiżgura rkupru ta' talba.2. Jekk it-talba tkun relatata ma' talba li tiġi kkontestata jew li għadha mhix is-suġġett ta' strument li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru applikanti, l-awtorità applikanti tista' tagħmel talba għal miżuri ta' prekawzjoni biss jekk tali miżuri jkunu possibbli skont il-liġijiet, regolamenti jew prattiki amministrattivi fis-seħħ fl-Istat Membru tagħha. F'tali każijiet, it-talba għandha tkun irraġunata, għajr ejn ir-rikjesta ssir lil Stat Membru li ma jimponix kundizzjoni bħal din fl-arranġamenti tagħha ta' assistenza reċiproka għall-irkupru ma' pajjiż terz individwali jew aktar.3. Kwalunkwe talba għall-irkupru ta' prekawzjoni għandha tkun akkumpanjata minn strument uniformi li jippermetti miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru tal-awtorità rikjesta, li għaliha għandha tintuża l-formola standard stipulata fl-Anness III.L-istrument uniformi għal miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru rikjest għandu jikkostitwixxi l-bażi għall-miżuri ta' prekawzjoni li ttieħdu fl-Istat Membru rikjest. Ma għandux ikun soġġett għal kwalunkwe att ta' rikonoxximent, ta' supplement jew sostituzzjoni f'dak l-Istat Membru.L-istrument inizjali li jippermetti miżuri ta' prekawzjoni, li kien imfassal biex jippermetti miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru applikanti u li huwa relatat mat-talba li għaliha qed tintalab l-assistenza reċiproka, għandu jiġi mehmuż mal-istrument uniformi li jippermetti miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membu rikjest. Ma għandux ikun soġġett għal kwalunkwe att ta' rikonoxximent, ta' supplement jew sostituzzjoni fl-Istat Membru rikjest.Il-validità tal-miżuri ta' prekawzjoni li ttieħdu fl-Istat Membru rikjest abbażi tal-istrument uniformi għal miżuri ta' prekawzjoni f'dak l-Istat Membru, ma għandux jiġi affettwat mill-fatt li l-istrument inizjali mehmuż li jippermetti miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru applikanti ma jkunx tradott f'lingwa uffiċjali tal-Istat Membru rikjest.4. It-talba għall-miżuri ta' prekawzjoni tista' tkun akkumpanjata minn dokumenti oħra relatati mat-talba, maħruġa fl-Istat Membru applikanti.Artikolu 16Regoli li jirregolaw it-talba għal miżuri ta' prekawzjoniSabiex ikollhom effett l-Artikolu 15, għandhom japplikaw l-Artikoli 9(2), 12(1) u (2), 13, 14 u 17 mutatis mutandis.Artikolu 17Limiti għall-obbligi tal-awtorità rikjesta1. L-Awtorità rikjesta ma għandhiex tkun obbligata li tagħti l-assistenza speċifikata fl-Artikoli 9 sa 15 jekk l-irkupru tat-talba huwa ta’ natura, minħabba s-sitwazzjoni tad-debitur, li jikkawża diffikultajiet serji ta’ tip ekonomiku jew soċjali fl-Istat Membru rikjest, sakemm il-liġijiet jew ir-regolamenti u l-prattiki amministrattivi fis-seħħ f'dak l-Istat Membru jippermettu tali eċċezzjoni fil-każ ta’ talbiet nazzjonali.2. L-awtorità rikjesta ma għandhiex tkun obbligata tagħti l-assistenza li pprovduta fl-Artikoli 4 u6 sa 15, jekk it-talba inizjali għal assistenza skont l-Artikoli 4, 6, 7, 9 jew 15 ssir fir-rigward ta' talbiet li ilhom aktar minn ħames snin, bid-data minn qabel id-data dovuta tat-talba tal-Istat Membru applikanti, sad-data tat-talba inizjali għal assistenza.Madankollu, f'każijiet fejn it-talba jew l-istrument inizjali li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru applikanti jiġi kkontestat, il-perjdou ta' ħames snin għandu jitqies li jibda mill-mument meta ġie stabbilit fl-Istat Membru applikanti li t-talba jew l-istrument li jippermetti l-infurzar ma jistax jiġi kkontestat aktar.Barra minn hekk, f'każijiet meta jingħata postponiment tal-pagament mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat membru applikanti, il-perjodu ta' ħames snin għandu jitqies li jibda mill-mument meta jkun intemm il-perjodu għall-ħlas.3. L-awtorità rikjesta għandha tgħarraf lill-awtorità applikanti bir-raġunijiet għaliex tkun ċaħdet xi talba għal assistenza.Artikolu 18Mistoqsijiet dwar limitazzjoni1. Kwistjonijiet dwar perijodi ta' limitazzjoni għandhom ikunu rregolati biss mil-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membru applikanti.2. Rigward is-sospensjoni jew l-interruzzjoni tal-perjodi ta' limitazzjoni, kull pass li jittieħed għall-irkurpu ta' talbiet minn jew f'isem l-awtorità rikjesta skont talba għal assistenza li għandu l-effett li jissospendi jew jinterrompi l-perjodu ta' limitazzjoni skont il-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membru rikjest, għandu jitqies li għandu l-istess effett fl-Istat Membru applikanti, bil-kundizzjoni li sospensjoni jew interruzzjoni tal-perjodu ta' limitazzjoni huwa possibbli skont il-liġijiet fis-seħħ tal-Istat membru applikanti.Jekk is-sospensjoni jew l-interruzzjoni tal-perjodi ta' limitazzjoni ma tkunx possibbli skont il-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membru rikjest, kull pass li jittieħed għall-irkurpu ta' talbiet minn jew f'isem l-awtorità rikjesta f'konformità ta' talba għal assistenza li, jekk ikun twettqu minn jew f'isem l-awtorità rikjesta fl-Istat Membru tiegħu, kien ikollu l-effett li jissospendi jew jinterrompi l-perjodu ta' limitazzjoni skont il-liġijiet fis-seħħ fl-Istat Membru applikanti għandu jitqies li ttieħed fl-Istat tal-aħħar, safejn huwa kkonċernat dan l-effett.L-ewwel u t-tieni subparagrafi ma għandomx jaffettwaw id-dritt tal-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru applikanti li jieħdu miżuri biex jissospendu jew jinterrompu l-perjodu ta' limitazzjoni f'konformità mal-liġijiet fis-seħħ f'dak l-Istat Membru.3. L-awtorità applikanti u l-awtorità rikjesta għandhom jgħarrfu lil xulxin minnufiħ dwar kull azzjoni li tinterrompi jew tissospendi l-perjodu ta' limitazzjoni tat-talba li għaliha ntalbu miżuri għall-irkupru jew ta' prekawzjonii, jew li jista' jkollha dan l-effett.Artikolu 19Spejjeż1. L-awtorità rikjesta għandha tirkupra u żżomm mill-persuna konċernata kull spiża relatata mal-irkupru li tista' ġġarrab. Dawk l-ispejjeż għandhom ikunu imposti f'konformità mal-liġijiet u r-regolamenti tal-Istat Membru rikjest.2. Jekk il-persuna konċernata ma tħallasx l-ammont mitlub fil-limitu taż-żmien mogħti lilu minn jew f'isem l-awtorità rikjesta, l-awtorità rikjesta tista', minflok li tipproċedi bl-irkupru tal-ispejjeż f'konformità mal-paragrafu 1, tiċċarġja l-ispejjeż fissi kif ġej:(a) EUR 100 jekk il-ħlas iseħħ biss wara li tkun intbagħtet talanqas tfakkira amministrattiva waħda;(b) EUR 200 jekk jittieħdu miżuri amministrattivi oħra minn jew f'isem l-awtorità rikjesta;(c) EUR 500 jekk jittieħdu miżuri ta' infurzar ġewaa l-Istat Membru rikjest.Il-persuna konċernata tista' tressaq azzjoni kontra l-applikazzjoni ta' dawn l-ispejjeż fissi quddiem l-awtorità rikjesta u quddiem kwalunkwe korp bil-kompetenza li jisma' l-azzjonijiet kontra l-miżuri ta' rkupru li ttieħdu fl-Istat Membru rikjest.Fi kwalunkwe każ, dawn l-ispejjeż fissi ma għandhomx ikunu applikabbli safejn il-korp kompetenti msemmi fil-paragrafi 1 u 2 tal-Artikolu 13 jiddeċiedi li l-miżuri ta' rkupru mhumiex iġġustifikati, safejn huma kkonċernati jew is-sustanza tat-talba jew il-validità tal-istrument inizjali jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru applikanti jew l-istrument uniformi li jippermetti l-infurzar fl-Istat Membru rikjest jew il-validità tan-notifika jew inkella l-miżuri ta' infurzar fl-Istat Membru rikjest.3. L-irkupru tat-talba, inkluż l-ammont prinċipali, l-imgħax, il-penali, il-multi u l-ispejjeż dovuti, li għalihom intalbet l-assistenza għall-irkupru, għandu jkollu prijorità fuq l-irkupru tal-ispejjeż imġarrba minn jew f'isem l-awtorità rikjesta.4. L-Istati Membri għandhom jirrinunzjaw il-pretensjonijiet kollha li għandhom fuq xulxin għar-rifużjoni tal-ispejjez li jirriżultaw minn kwalunkwe assistenza reċiproka li huma jagħtu lil xulxin skont din id-Direttiva.Madankollu, fejn l-irkupru joħloq problema speċifika, jinvolvi ammont kbir ħafna fi spejjeż jew fejn huwa relatat ma' reati organizzati, l-applikant u l-awtoritajiet mitluba jistgħu jiftiehmu l-arranġamenti ta' rimborż speċifiċi għall-każijiet inkwistjoni.5. Minkejja l-paragrafu 4, l-Istat Membru applikanti għandu jibqa' responsabbli lill-Istat Membru applikanti għal kwalunkwe spiża u telf imġarrba bħala riżultat ta' azzjonijiet kkunsidrati bħala mhux iġġustifikati, safejn huma kkonċernati is-sustanza tat-talba jew inkella l-validità tal-istrument li jippermetti l-infurzar u/jew miżuri ta' prekawzjoni maħruġa mill-awtorità applikanti.Kapitolu VRegoli ġenerali li jirregolaw kull tip ta' talba għal assistenzaARTIKOLU 20 FORMOLI STANDARD U MEZZI TA' KOMUNIKAZZJONI1. Talbiet skont l-Artikolu 4(1) għal informazzjoni, talbiet skont l-Artikolu 7(1) għal notifika, talbiet skont l-Artikolu 9(1) għall-irkupru jew talbiet skont l-Artikolu 15(1) għal miżuri ta' prekawzjoni għandhom, safejn ikun possibbli, jintbagħtu bil-mezzi elettroniċi, permezz ta' formola standard. Safejn ikun possibbli, dawn il-formoli għandhom jintużaw ukoll għal kwalunkwe komunikazzjoni addizzjonali fir-rigward tat-talba.L-istrument uniformi li jippermetti l-infurzar jew miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru rikjest, u l-istrument inizjali li jippermetti l-infurzar jew miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru applikanti, u d-dokumenti l-oħra msemmija fl-Artikoli 11 u 15, għandhom ukoll, safejn huwa possibbli, jintbagħtu bil-mezzi elettroniċi.Fejn ikun xieraq, il-formoli standard jistgħu jkunu akkumpanjati minn rapporti, dikjarazzjonijiet u kull dokument fuq karta jew diġitali, jew kopji ċċertifikati minn estratti tiegħu, li għandhom ukoll jintbagħtu safejn huwa possibbli bil-mezzi elettroniċi.Formoli standard u komunikazzjoni bil-mezzi elettroniċi għandhom ukoll jintużaw għall-iskambju spontanju ta' informazzjoni skont l-Artikolu 5.2. Il-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-informazzjoni u d-dokumentazzjoni miksuba permezz tal-prezenza fl-uffiċċji amministrattivi fi Stat Membru ieħor jew permezz tal-parteċipazzjoni f'indaġnijiet amministrattivi fi Stat Membru ieħor, f'konformità mal-Artikolu 6.3. Jekk il-komunikazzjoni ma ssirx permezz tal-mezzi elettroniċi jew bl-użu ta' formoli standard, dan ma għandux jaffettwa l-validità tal-informazzjoni miksub jew tal-miżuri li ttieħdu fl-eżekuzzjoni ta' talba għal assistenza.Artikolu 21Użu tal-lingwi1. Talbiet għal assistenza u l-istrument uniformi li jippermetti l-infurzar jew miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru rikjest għandhom jidħlu jew jiġu tradotti fil-lingwa uffiċjali, jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali, tal-Istat Membru rikjest.Madankollu, il-fatt li ċerti partijiet tat-talbiet jinkitbu f'lingwa oħra minbarra l-lingwa uffiċjali, jew waħda mil-lingwi uffiċjali, tal-Istat Membru rikjest, skont ftehim bilaterali bejn l-awtoritajiet kompetenti, ma għandux jaffettwa l-validità tat-talbiet.2. It-traduzzjoni f'lingwa uffiċjali tal-Istat Membru fejn l-istrument inizjali jippermetti l-infurzar jew miżuri ta' prekawzjoni fl-Istat Membru applikanti mhix meħtieġa, kemm jekk tiġi kkomunikata lill-awtorità rikjesta, u kemm jekk lill-persuna konċernata.3. Id-dokumenti li għalihom tintalab notifika skont l-Artikolu 7 jista' jintbagħat lill-Awtorità rikjesta f'lingwa uffiċjali tal-Istat Membru applikanti. Jekk in-notifika lill-persuna konċernata ssir f'konformità mal-Artikolu 8(1)(b), mhix meħtieġa t-traduzzjoni ta' dawn id-dokumenti f'lingwa uffiċjali tal-Istat Membru rikjest.4. Meta talba tiġi akkumpanjata minn dokumenti għajr dawk imsemmija fil-paragrafi 1, 2 u 3, l-awtorità rikjesta tista', fejn meħtieġ, tirrikjedi mill-awtorità applikanti traduzzjoni tat-tali dokumenti fil-lingwa uffiċjali, jew f'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru rikjest skont ftehim bilaterali bejn l-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 22Leġiżlazzjoni li tapplika għall-eżekuzzjoni ta' talba1. Meta tiġi eżegwita talba għal assistenza fir-rigward ta' talba li taqa' fl-ambitu ta' din id-Direttiva, l-awtorità rikjesta għandha tagħmel użu mis-setgħat ipprovduti lilha skont il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istat Membru tagħha li japplikaw għal talbiet li jikkonċernaw lilha, jew fin-nuqqas ta' dan, taxxa jew dazju simili, għajr fejn ipprovdut mod ieħor minn din id-Direttiva.Jekk l-awtorità rikjesta tqis li l-istess taxxi jew dazji jew oħrajn simili ma jiġux imposti fit-territorju tiegħu, għandħa tagħmel użu mis-setgħat ipprovduti lilha skont il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet amministrattivi tal-Istat Membru tagħha li japplikaw għal talbiet dwar it-taxxa imposta fuq id-dħul personali, għajr fejn ipprovdut mod ieħor mid-Direttiva.2. Il-paragrafu 1 għandu japplika fir-rigward tal-privileġġi mogħtija għal talbiet li joriġinaw fl-Istat Membru rikjest.Artikolu 23Żvelar ta’ informazzjoni u dokumenti1. Tagħrif u dokumenti miksuba mill-applikant jew mill-awtorità rikjesta skont din id-Direttiva jistgħu jiġu żvelati lil awtoritajiet oħra ġewwa l-istess Stat Membru, safejn huwa permess skont il-leġiżlazzjoni ta' dak l-Istat Membru, ukoll jekk dik l-informazzjoni tista' tintuża għal skopijiet oħra minbarra l-irkupru tat-talbiet imsemmija fl-Artikolu 22. Meta l-applikant jew l-awtorità rikjesta iqis li l-informazzjoni jew dokumenti miksuba skont din id-Direttiva x'aktarx ikunu utli għal Stat Membru terz, jista' jittrażmetti dik l-informazzjoni jew dokumenti lill-Istat tal-aħħar.3. Tagħrif jew dokumenti jew kopji ċċertifikati jew estratti tagħhom, miksuba mill-applikant jew mill-awtorità rikjesta skont din id-Direttiva, jistgħu jiġu invokati jew użati bħala evidenza mill-awtoritajiet kollha fl-istess Stat Membru fuq l-istess bażi ta' informazzjoni u dokumenti simili miksuba f'dak l-Istat MembruKapitolu VIDispożizzjonijiet finaliARTIKOLU 24 APPLIKAZZJONI TA' FTEHIMIET OħRA DWAR L-ASSISTENZAF'każijiet fejn tapplika din id-Direttiva, l-Istati Membri ma għandhom japplikaw l-ebda ftehiem jew arranġament oħra bilaterali jew multilaterali għat-talbiet tal-assistenza tagħhom lil Stati Membri oħra.Artikolu 25Kumitat1. Il-Kummissjoni għandha tkun mgħejuna mill-Kumitat għall-Irkupru.2. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE.Il-perjodu msemmi fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/EC għandu jkun ta' tliet xhur.Artikolu 26Dispożizzjonijiet ta' implimentazzjoni1. Il-Kummissjoni għandha taddotta, f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2), ir-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-Artikoli 3, 4(1), 5, 7, 8(1)(b), 9, 11(1), 12(2), 14, 15(1) u (3), 16 u 20(1).Dawn ir-regoli għandhom talanqas ikun relatati ma' dan li ġej:(a) il-kundizzjonijiet fir-rigward tal-ħatra u l-organizzazzjoni tal-uffiċċju ċentrali ta' kollegament, l-uffiċċji l-oħra ta' kollegament u d-dipartimenti ta' kollegament, imsemmija fl-Artikoli 3(2), (3) u (4);(b) il-mezzi li permezz tagħhom jiġu trażmessi l-komunikazzjonijiet bejn l-awtoritajiet;(c) il-kontenut u l-format tal-formoli standard li għandhom jintużaw għall-finijiet tal-Artikoli 4(1), 5, 7, 9(1) u 15(1);(d) ir-regoli dwar il-konverżjoni tal-ammonti li għandhom jiġu rkuprati u dwar it-trasferiment tas-somom irkuprati.2. Il-Kummissjoni għandha taddotta, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2), ir-regoli dettaljati:(a) għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 6;(b) l-istabbiliment ta' ammont minimu ta' talbiet li jista' jagħti lok għal talba għal assistenza.Regoli taħt il-punt (b) tal-ewwel subparagrafu jistgħu jipprovdu li assistenza għal talbiet taħt dan il-minimu ssir fuq bażi volontarja u soġġetta għal ċerti kundizzjonijiet, b'mod partikolari fir-rigward ta' tqassim tal-ammonti rkuprati bejn l-Istat Membru rikjest u l-Istat Membru applikanti, b'deroga mill-Artikolu 12(3).3. Il-Kummissjoni tista', f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 25(2), temenda l-formoli standard deskritti fl-Annessi I, II u III.Artikolu 27RappurtarKul Stat Membru għandu kull sena u mhux aktar tard mit-31 ta' Marzu jgħarraf lill-Kummissjoni kif ġej:(a) l-għadd ta' talbiet għal informazzjoni, notifika u rkupru jew għal miżuri ta' prekawzjoni li jibgħat lil kull Stat Membru rikjest u li jirċievi kull sena mill-Istat Membru applikanti;(b) l-ammont tat-talbiet li għalihom l-assistenza għall-irkupru titntalab u l-ammonti rkuprati;(c) kwalunkwe informazzjoni oħra li tista' tkun utli għall-evalwazzjoni tal-forniment tal-assistenza reċiproka taħt din id-Direttiva.Il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport kull ħames snin lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar it-tħaddim tal-arranġamenti stabbiliti minn din id-Direttiva.Artikolu 28Traspożizzjoni1. L-Istati Membri għandhom jaddottaw u jippubblikaw, sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2009, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex ikunu konformi ma’ din id-Direttiva. Għandhom jikkomunikaw minnufih lill-Kummissjoni t-test ta’ dawn id-dispożizzjonijiet u t-tabella ta’ korrelazzjoni bejn dawn id-dispożizzjonijiet u din id-Direttiva.Għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet mill-1 ta’ Jannar 2010.Meta l-Istati Membri jaddottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati b’din ir-referenza meta jiġu ppubblikati uffiċjalment. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu kif għandha ssir din ir-referenza.2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jaddottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.Artikolu 29Tħassir tad-Direttiva 2008/55/KEId-Direttiva 2008/55/KE hija mħassra b'effett mill-1 ta' Jannar 2010.Ir-referenzi għad-Direttiva mħassra għandhom jiġu interpretati bħala referenzi għal din id-Direttiva.Artikolu 30Id-dħul fis-seħħDin id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .Artikolu 31DestinatarjiDin id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmul fi Brussell,Għall-KunsillIl-PresidentANNESS ISTRUMENT UNIFORMI GĦAN-NOTIFIKA TA' STRUMENTI JEW DEĊIŻJONIJIET F'KONFORMITà MAL-ARTIKOLU 8(1) TAD-DIRETTIVA (KE) NRU …/… Stat Membru tal-KE fejn ikun inħareġ id-dokument: … |L-Artikolu 7(1) tad-Direttiva (KE) Nru° …/… dwar l-assistenza reċiproka għall-irkupru ta' talbiet relatati ma' taxxi, dazji u miżuri oħra, jipprovdi li: "Fuq it-talba tal-awtorità applikanti, l-awtorità rikjesta għandha tinnotifika lill-indirizzat l-istrumenti u d-deċiżjonijiet kollha, inklużi dawk ta' natura ġudizzjarja, ġejjin mill-Istat Membru applikanti u b'rabta ma' talba kif imsemmi fl-Artikolu 2 jew għall-irkupru tagħha." L-Artikolu 8(1) tal-istess Direttiva jipprovdi li: "L-awtorità rikjesta għandha tiżgura li n-notifika fl-Istat Membru rikjest issir f'wieħed minn dawn il-modi li ġejjin: (…) (b) billi, permezz tal-posta reġistrata jew inkella bil-posta elettronika, tintbagħat formola standard li magħha jkun hemm mehmuż l-istrument jew id-deċiżjoni tal-Istat Membru applikanti." F'konformità mad-dispożizzjonijiet imsemmija hawn, li d-dokument preżenti jintbagħat bil-posta reġistrata jew inkell elettronikament jikkostitwixxi notifika tal-istrument(i) u/jew tad-deċiżjoni(jiet) mehmuża ma' dan id-dokument. |A | L-GĦAN TA' DIN IN-NOTIFIKA |Din in-notifika hija maħsuba biex: tinforma lill-indirizzat dwar l-isturment(i) mehmuż(a) u/jew dwar id-deċiżjoni(jiet). tagħti konferma lill-indirizzat dwar l-obbligu tiegħu biex iħallas l-ammonti msemmija taħt il-punt B4. Dan il-ħlas għandu jsir: qabel l-20YYMMDD mingħajr aktar dewmien L-indirizzat qed jiġi avżat li f'każ ta' nuqqas ta' ħlas, l-awtoritajiet tal-Istat Membru rikjest jistgħu jieħdu miżuri ta' infurzar u/jew ta' prekawzjoni biex jiżguraw l-irkupru tat-talba. F'dan il-każ, jistgħu jiġu applikati spejjeż amministrattivi fissi, f'konformità mad-Direttiva (KE) Nru° …/… Tinterrompi l-perjodu ta' limitazzjoni fir-rigward tat-talbiet imsemmija fl-istrument(i) jew deċiżjoni(jiet) mehmuż(a). |B | DESKRIZZJONI TAL-ISTRUMENT(I) U JEW/DEĊIŻJONI(JIET) MEHMUŻA |1 | Data tal-istabbiliment:20YYMMDD - Numru ta' referenza: … Valutazzjoni fiskali Deċiżjoni tal-awtoritajiet tat-taxxa wara appell amministrattiv Deċiżjoni amministrattiva jew inkella titlu ieħor/oħra Sentenza/ordni ta' Isem il-Qorti Dokument ġudizzjarju ieħor |2 | Isem tat-taxxa konċernata: … |3 | Natura tat-talba konċernata: dazji doganali taxxa fuq il-valur miżjud dazji tas-sisa taxxa fuq id-dħul u l-kapital taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni taxxa jew dazju oħra ntaxxati f'isem l-Istat Membru taxxa jew dazju ntaxxat f'isem is-subdiviżjonijiet territorjali jew amministrattivi tal-Istat Membru, inkluż l-awtoritajiet lokali Kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali obbligatorji pagabbli lill-Istat Membru jew subdiviżjoni tal-Istat Membru, jew lil istituzzjonijiet tas-sigurtà soċjali stabbiliti skont il-liġi pubblika rifużjonijiet, interventi u miżuri oħra li jiffurmaw parti mis-sistema tal-iffinanzjar totali jew parzjali tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), inklużi s-somom li jridu jinġabru fir-rigward ta' dawn l-azzjonijiet imposti u dazji oħra li għalihom hemm provdut taħt l-organizzazzjoni komuni tas-suq għas-settur taz-zokkor |4 | Ammont tat-talba konċernata Ammont prinċipali: Penali u multi amministrattivi: Imgħax sal-20YYMMDD: Spejjeż sal-20YYMMDD: Ammont totali: |C | L-UFFIĊĊJU RESPONSABBLI FIR-RIGWARD TAL-ISTRUMENT(I) U/JEW DEĊIŻJONI(JIET) MEHMUŻA |1 | Isem: |2 | Triq u numru |3 | Kaxxa postali u lokal: |4 | Nru tat-telefon: |5 | Indirizz tal-posta elettronika: |D | L-UFFIĊĊJU FEJN WIEĦED JISTA' JIKSEB AKTAR INFORMAZZJONI DWAR STRUMENT(I) NOTIFIKAT(I) U/JEW DEĊIŻJONI(JIET) DWAR IL-POSSIBBILTAJIET BIEX L-OBBLIGU TA' ĦLAS JIĠI KKONTESTAT (jekk dan ikun differenti mill-uffiċċju taħt l-intestatura C) |1 | Isem: |2 | Triq u numru: |3 | Kaxxa postali u lokal: |4 | Telefon |5 | Indirizz tal-posta elettronika: |ANNESS IISTRUMENT UNIFORMI LI JIPPERMETTI L-INFURZAR TA' TALBIET KOPERTI BID-DIRETTIVA (KE) NRU° …/… Stat Membru tal-KE fejn ikun inħareġ id-dokument: … F'konformità mal-Artikolu 11 tad-Direttiva (KE) Nru° …/…, dan id-dokument jikkostitwixxi l-istrument li jippermetti l-irkupru u/jew il-miżuri ta' prekawzjoni f'kull Stat Membru, kull meta dawn jintalbu mill-awtorità applikanti tal-Istat Membru fejn ikun inħareġ id-dokument. |A | DESKRIZZJONI TAT-TALBA |1 | Isem tat-taxxa: … |2 | Natura tat-talba dazji doganali taxxa fuq il-valur miżjud dazji tas-sisa taxxa fuq id-dħul u l-kapital taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni taxxa jew dazju oħra ntaxxati f'isem l-Istat Membru taxxa jew dazju ntaxxat f'isem is-subdiviżjonijiet territorjali jew amministrattivi tal-Istat Membru, inkluż l-awtoritajiet lokali kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali obbligatorji pagabbli lill-Istat Membru jew lil subdiviżjoni tal-Istat Membru, jew lil istituzzjonijiet tas-sigurtà soċjali stabbiliti skont il-liġi pubblika rifużjonijiet, interventi u miżuri oħra li jiffurmaw parti mis-sistema tal-iffinanzjar totali jew parzjali tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), inklużi s-somom li jridu jinġabru fir-rigward ta' dawn l-azzjonijiet imposti u dazji oħra li għalihom hemm provdut taħt l-organizzazzjoni komuni tas-suq għas-settur taz-zokkor |3 | Referenza tat-talba: … |4 | Perjodu kopert mit-talba sena kalendarja: … perjodu 20YYMMDD – 20YYMMDD (sena –xahar-data) |5 | Data tal-valutazzjoni tat-talba: … Data tal-istrument li jippermetti l-infurzar: … Data ta’ notifika lid-debitur: … Data tal-iskadenza għall-ħlas: … |6 | Ammont tat-talba Ammont prinċipali: Penali u multi amministrattivi: Imgħax sal-20YYMMDD: Spejjeż sal-20YYMMDD: Ammont totali: |B | IDENTIFIKAZZJONI TAD-DEBITUR |1 | Isem: … |2 | Numru tal-VAT: … Numru ta' identifikazzjoni: Numru ieħor ta' identifikazzjoni: |3 | Triq u numru: |4 | Dettalji oħrajn ta' indirizz: |5 | Kaxxa postali u lokal: |6 | Pajjiż: |C | L-UFFIĊĊJU RESPONSABBLI GĦALL-VALUTAZZJONI TAT-TALBA |1 | Isem: |2 | Triq u numru |3 | Kaxxa postali u lokal: |4 | Telefon: |5 | Indirizz tal-posta elettronika: |D | L-UFFIĊĊJU FEJN WIEĦED JISTA' JIKSEB AKTAR INFORMAZZJONI DWAR IT-TALBA U/JEW IL-POSSIBBILTAJIET BIEX L-OBBLIGU TA' ĦLAS JIĠI KKONTESTAT (jekk dan ikun differenti mill-uffiċċju taħt l-intestatura C) |1 | Isem: |2 | Triq u numru: |3 | Kaxxa postali u lokal: |4 | Telefon |5 | Indirizz tal-posta elettronika: |ANNESS IIISTRUMENT UNIFORMI LI JIPPERMETTI L-MIŻURI TA' PREKAWZJONI BIEX JIĠI ŻGURAT L-IRKUPRU TA' TALBIET KOPERTI BID-DIRETTIVA (KE) NRU° …/… Stat Membru tal-KE fejn ikun inħareġ id-dokument: … F'konformità mal-Artikolu 15(3) tad-Direttiva (KE) Nru° …/…, dan id-dokument jikkostitwixxi l-istrument li jippermetti l-irkupru u/jew il-miżuri ta' prekawzjoni f'kull Stat Membru, kull meta dawn jintalbu mill-awtorità applikanti tal-Istat Membru fejn ikun inħareġ id-dokument. |A | DESKRIZZJONI FIR-RIGWARD TAT-TALBA LI GĦALIHA JRID JIĠI ŻGURAT L-IRKUPRU |1 | Isem it-taxxa: … |2 | Natura tat-talba dazji doganali taxxa fuq il-valur miżjud dazji tas-sisa taxxa fuq id-dħul u l-kapital taxxa fuq il-primjums tal-assigurazzjoni taxxa jew dazju oħra ntaxxati f'isem l-Istat Membru taxxa jew dazju ntaxxat f'isem is-subdiviżjonijiet territorjali jew amministrattivi tal-Istat Membru, inkluż l-awtoritajiet lokali kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali obbligatorji pagabbli lill-Istat Membru jew lil subdiviżjoni tal-Istat Membru, jew lil istituzzjonijiet tas-sigurtà soċjali stabbiliti skont il-liġi pubblika rifużjonijiet, interventi u miżuri oħra li jiffurmaw parti mis-sistema tal-iffinanzjar totali jew parzjali tal-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija (FAEG) u l-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), inklużi s-somom li jridu jinġabru fir-rigward ta' dawn l-azzjonijiet imposti u dazji oħra li għalihom hemm provdut taħt l-organizzazzjoni komuni tas-suq għas-settur taz-zokkor |GĦAL TALBIET FISSI | GĦAL TALBIET LI GĦADHOM MHUMIEX FISSI |3a | Referenza tat-talba: … | 3b | Referenza għat-titlu li jippermetti miżuri ta' prekawzjoni: Sentenza/ordni ta' Isem il-Qorti maħruġa fil-20YYMMDD bir-referenza … id-deċiżjoni amministrattiva/titlu tal-20YYMMDD bir-referenza … |4a | Perjodu kopert mit-talba sena kalendarja: … perjodu 20YYMMDD – 20YYMMDD | 4b | Perjodu kopert mit-talba li għadha ma ġietx iffissata: sena kalendarja: … perjodu 20YYMMDD – 20YYMMDD |5a | Data tal-valutazzjoni tat-talba: … Data tal-istrument li jippermetti l-infurzar: … Data ta’ notifika lid-debitur: … Data dovuta tal-ħlas: … | 5b | Raġuni(jiet) li tiġġustifika/jiġġustifikaw it-teħid ta' miżuri ta' prekawzjoni mill-awtoritjiet tal-Istat Membru rikjest. (riskju ta') insolvenza tal-persuna konċernata fl-Istat Membru applikanti riskju ta' parteċipazzjoni (preżunta) fil-frodi jew fl-evażjoni tat-taxxa tal-persuna konċernata riskju ta' azzjonijiet mill-persuna konċernata biex ittawwal iż-żmien għall-irkupru miżuri ta' prekawzjoni jistgħu jittieħdu biss jew jittieħdu b'mod aktar imħaffeff u effiċjenti fl-Istat Membru rikjest |6 | Ammont li għalih qed jintalbu l-miżuri ta' prekawzjoni Ammont prinċipali: Penali u multi amministrattivi: Imgħax sal-20YYMMDD: Spejjeż sal-20YYMMDD: Ammont totali: |B | IDENTIFIKAZZJONI TAD-DEBITUR (TAL-FUTUR) |1 | Isem: … |2 | Numru tal-VAT: … Numru ta' identifikazzjoni: Numru ieħor ta' identifikazzjoni: |3 | Triq u numru: |4 | Dettalji oħrajn ta' indirizz: |5 | Kaxxa postali u lokal: |6 | Pajjiż: |C | L-UFFIĊĊJU RESPONSABBLI GĦALL-VALUTAZZJONI TAT-TALBA |1 | Isem: |2 | Triq u numru |3 | Kaxxa postali u lokal: |4 | Telefon: |5 | Indirizz tal-posta elettronika: |D | L-UFFIĊĊJU FEJN WIEĦED JISTA' JIKSEB AKTAR INFORMAZZJONI DWAR IT-TALBA U/JEW IL-POSSIBBILTAJIET BIEX IL-KUNDIZZJONIJIET LI JIĠĠUSTIFIKAW IL-MIŻURI TA' PREKAWZJONI JIĠU KKONTESTATI (jekk dan ikun differenti mill-uffiċċju taħt l-intestatura C) |1 | Isem: |2 | Triq u numru: |3 | Kaxxa postali u lokal: |4 | Telefon |5 | Indirizz tal-posta elettronika: |[1] ĠU C , p. .[2] ĠU C , p. .[3] ĠU C , p. .[4] ĠU L 150, 10.6.2008, p. 28.[5] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.