CELEX: 31998R2800
Language: cs
Date: 1998-12-15 00:00:00
Title: Nařízení Rady (ES) č. 2800/98 ze dne 15. prosince 1998 o přechodných opatřeních pro společnou zemědělskou politiku s ohledem na zavedení eura

Důležité právní upozornění

|

31998R2800

Úřední věstník L 349 , 24/12/1998 S. 0008 - 0009

		Nařízení Rady (ES) č. 2800/98ze dne 15. prosince 1998o přechodných opatřeních pro společnou zemědělskou politiku s ohledem na zavedení euraRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 42 a 43 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],s ohledem na stanovisko Měnového výboru [4],vzhledem k tomu, že nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro [5] zrušuje možnost stanovení zvláštních přepočítacích kursů v oblasti zemědělství, které se liší od skutečných měnových kurzů;vzhledem k tomu, že přepočítací koeficienty v oblasti zemědělství platné k 31. prosinci 1998 na základě nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 ze dne 28. prosince 1992 o zúčtovací jednotce a přepočítacích koeficientech, které mají být používány pro účely společné zemědělské politiky [6], by se mohly lišit od přepočítacích koeficientů stanovených neodvolatelně Radou pro měny účastnických členských států v souladu s čl. 109l odst. 4 první větou Smlouvy a od směnných kursů platných k 1. lednu 1999 pro nezúčastněné členské státy;vzhledem k tomu, že zrušení přepočítacích koeficientů v oblasti zemědělství k 1. lednu 1999 může mít stejné účinky jako výrazné zhodnocení; že proto může rovněž způsobit pokles příjmů v zemědělství; že v důsledku toho by mohla být odůvodněně stanovena dočasná klesající podpora k rozložení dopadu zhodnocení a k sledování vývoje zemědělských cen způsobem slučitelným s obecnými hospodářskými pravidly;vzhledem k tomu, že musí být umožněno rozložit dopad zrušení přepočítacích koeficientů v oblasti zemědělství na úroveň některých přímých podpor v národní měně v souladu se zvláštními pravidly přiměřenými pro tuto podporu;vzhledem k tomu, že by měl být zaveden postup úzké spolupráce mezi členskými státy a Komisí, aby se usnadnilo provedení tohoto nařízení,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Pro účely tohoto nařízení se bez ohledu na nařízení (ES) č. 2799/98:a) "výrazným zhodnocením" rozumí snížení přepočítacího koeficientu použitelného dne 1. ledna 1999, které je v absolutní hodnotě vyšší než rozdíl mezi tímto kursem a nejnižší úrovní použitelných přepočítacích koeficientů:- za posledních 12 měsíců a- kdykoli v době před více než 12 měsíci, avšak méně než 24 měsíci, a- kdykoli v době před více než 24 měsíci, avšak méně než 36 měsíci.Přihlédne se pouze ke dvěma třetinám pro rozdíly podle druhé odrážky a k jedné třetině pro rozdíly podle třetí odrážky;b) "významnou částí" se rozumí rozdíl mezi prahem mezi výrazným a nevýrazným zhodnocením na jedné straně a koeficientem pro přepočet eura na národní měnové jednotky nebo směnným kurzem pro převod eura na národní měny k 1. ledna 1999 na straně druhé. Tento rozdíl se vyjadřuje jako procentní podíl uvedeného prahu.Článek 2Pokud koeficient pro přepočet eura na národní měnové jednotky kteréhokoli členského státu nebo směnný kurz pro převod eura na národní měnu kteréhokoli členského státu k 1. lednu 1999 znamená výrazné zhodnocení vůči přepočítacímu koeficientu v oblasti zemědělství k 31. prosinci 1998, použijí se na toto výrazné zhodnocení články 4 a 6 nařízení (ES) č. 2799/98 a jeho výrazná část je taková, jak ji určuje čl. 1 písm. b).Avšak maximální částka stanovená v souladu s čl. 4 odst. 2 nařízení (ES) č. 2799/98 bude snížena nebo zrušena, je-li to nezbytné, v závislosti na dopadu, který má na příjmy vývoj směnných kurzů zaznamenaný v průběhu prvních devíti měsíců roku 1999.Článek 31. Je-li koeficient pro přepočet eura na národní měnové jednotky nebo směnný kurz pro převod eura na národní měnu použitelný v den rozhodné skutečnosti v roce 1999 pro:- paušální podporu počítanou na jeden hektar nebo na jeden kus dobytka nebo- vyrovnávací prémii na jednu bahnici nebo kozu nebo- částky strukturální nebo environmentální povahynižší než koeficient použitelný dříve, je poskytnuta vyrovnávací podpora.Výše podpory se vypočte podle článku 5 nařízení (ES) č. 2799/98.Bez ohledu na čl. 6 odst. 1 druhou odrážku zmíněného nařízení činí v prvním roce příspěvek Společenství 100 % podpory.2. V následujících letech se může Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise odchýlit od odst. 1 prvního a druhého pododstavce a stanovit, že vyrovnávací podpory budou klesat.Článek 4Komise do 31. března 2001 předloží Radě zprávu o provedení přechodných ustanovení obsažených v tomto nařízení.Článek 5Prováděcí pravidla pro použití tohoto nařízení se stanoví postupem podle:a) článku 23 nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [7] nebob) odpovídajících článků ostatních nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty nebo produkty rybolovu neboc) odpovídajících článků ostatních předpisů Společenství zavádějících obdobný postup.Článek 6Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. ledna 1999.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 15. prosince 1998.Za RadupředsedaW. Molterer[1] Úř. věst. C 224, 17.7.1998, s. 22.[2] Úř. věst. C 328, 26.10.1998.[3] Stanovisko ze dne 9. září 1998 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[4] Stanovisko ze dne 30. září 1998 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[5] Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.[6] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 150/95 (Úř. věst. L 22, 31.1.1995, s. 1).[7] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 923/96 (Úř. věst. L 126, 24.5.1996, s. 37).--------------------------------------------------