CELEX: 51986PC0613
Language: es
Date: 1987-01-12
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE MODIFICA LA DIRECTIVA 79/693/CEE RELATIVA A LA APROXIMACION DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS SOBRE LAS CONFITURAS, JALEAS Y MERMELADAS DE FRUTAS, ASI COMO SOBRE LA CREMA DE CASTANAS

• N°C25/8                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    3.2.87
                                                                 II
                                                  (Actos jurídicos preparatorios)
                                                     COMISIÓN
               Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 79/693/CEE relativa a
               la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre las confituras, jaleas y mer-
                                    meladas de frutas, así como sobre la crema de castañas
                                                       COM(86) 613 final
                                (Presentada por la Comisión al Consejo el 14 de febrero de 1987)
                                                           (87/C 25/07)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             Considerando que la Directiva 85/591/CEE del Con-
                                                                     sejo, de 20 de diciembre de 1985, referente a la intro-
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-                ducción de métodos de muestreo y de análisis comunita-
 mica y, en particular, su artículo 43,                              rios para el control de los productos destinados a la ali-
                                                                     mentación humana (2), por su naturaleza horizontal y
                                                                     general, hace innecesario el mantenimiento, en la Direc-
 Vista la propuesta de la Comisión,                                  tiva 79/693/CEE, de una disposición específica relativa
                                                                     al muestreo y a los análisis;
 Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
                                                                     Considerando que, dado el estado actual de la legisla-
 Considerando que la Directiva 79/693/CEE del Con-                   ción comunitaria de los productos alimentarios, conviene
 sejo (*), modificada por el Acta de adhesión de España y            reexaminar los estatutos de determinados aditivos ali-
 Portugal, prevé en sus Anexos una serie de normas de                mentarios, cuya autorización de empleo en las confituras
 carácter técnico;                                                   y productos similares se ha dejado provisionalmente a la
                                                                     apreciación de los Estados miembros, no en el marco es-
                                                                     pecífico de la Directiva 79/693/CEE, sino en el marco
 Considerando que la adaptación futura de dichas normas              más amplio de la legislación general relativa a los aditi-
 a la evolución de la tecnología es una medida de ejecu-             vos alimentarios;
 ción de carácter igualmente técnico, y que conviene con-
 fiar a la Comisión la adopción de dicha medida a fin de
 simplificar y acelerar el procedimiento;                            Considerando que nada se opone a autorizar el empleo
                                                                     de zumos de frutas rojas para reforzar la coloración no
                                                                     sólo de las confituras sino también de las confituras
 Considerando que debe adoptarse el procedimiento del                «extra» procedentes de determinadas frutas rojas;
 Comité consultivo para la intervención futura del Comité
 permanente de productos alimentarios en beneficio de la
                                                                     Considerando que, por otra parte, en virtud de la Direc-
 rapidez y eficacia del proceso de decisión;
                                                                     tiva 86/102/CEE del Consejo, de 24 de marzo de 1986,
                                                                     por la que se modifica por cuarta vez la Directiva
 Considerando, además, que la Directiva debe experimen-              74/329/CEE, relativa a la aproximación de las legisla-
 tar determinadas modificaciones que no son debidas a la             ciones de los Estados miembros en lo que se refiere a los
 evolución técnica;                                                  agentes emulsionantes, estabilizantes, espesantes y gelifi-
                                                                     cantes que puedan utilizarse en los productos alimenta-
                                                                     rios (3), la pectina amidada ha obtenido el mismo esta-
 Considerando que, desde el punto de vista de la realiza-            tuto que la pectina y que conviene, por consiguiente,
 ción del mercado interior, no resulta necesario someter a           modificar la Directiva 79/693/CEE;
 un régimen comunitario los productos de bajo contenido
 en materia seca;
                                                                     Considerando, finalmente, que es preciso aprovechar la
                                                                     presente modificación para clarificar el texto de determi-
 Considerando que es preciso reconocer el derecho de to-             nadas disposiciones previstas en la Directiva 79/693/-
 dos los consumidores a ser informados sobre un residuo              CEE,
 considerable de anhídrido sulfuroso contenido en un
 producto al que se aplica la Directiva 79/693/CEE;
                                                                     (2) D O n° L 372 de 31. 12. 1985, p. 50.
 O   D O n° L 205 de 13. 8. 1979, p. 5.                              (») D O n° L 88 de 3. 4. 1986, p. 40.
 ---pagebreak--- 3.2. 87                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 25/9
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:                                 7. Se suprimirá el artículo 12.
                         Artículo 1                                8. El artículo 13 será sustituido por el texto siguiente:
La Directiva 79/693/CEE será modificada como sigue:                   «Artículo 13
 1. En la versión inglesa de la Directiva, la expresión               En caso de que se recurra al procedimiento definido
    «chestnut puree» que aparece:                                     en el presente artículo, la Comisión decidirá previa
                                                                      consulta al Comité permanente de productos alimen-
    — en el Título,                                                   tarios, en adelante denominado "Comité". El Co-
                                                                      mité deliberará sobre las soluciones de dictamen for-
    — en los considerandos 1, 4 y 5,                                  muladas por la Comisión. La Comisión, cuando soli-
                                                                      cite el dictamen del Comité, podrá determinar el
    — en el punto 6 del artículo 1,                                   plazo en el que debe darse el dictamen. Tras las deli-
                                                                      beraciones del Comité no se celebrará ninguna vota-
    — en el punto 6 de la parte A del Anexo I                         ción. Sin embargo, todo miembro del Comité podrá
                                                                      exigir que su opinión conste en acta.».
    será sustituida por la expresión «sweetened chestnut
    puree».                                                        9. Se suprimirá el artículo 14.
 2. Se suprimirá el párrafo segundo del apartado 2 del            10. Los apartados 2 y 3 del artículo 15 serán sustituidos
    artículo 3.                                                       por el texto siguiente:
 3. La letra d) del apartado 2 del artículo 7 será susti-             «2.     Las excepciones previstas en el apartado 1 ter-
    tuida por el texto siguiente:                                     minarán cuando resulte aplicable una directiva especí-
                                                                      fica sobre la materia, de conformidad con el artículo
    «d) cuando el contenido residual de anhídrido sulfu-              3 de la Directiva . . . del Consejo, de . . . , referente a
          roso de un producto supera los 10 mg/kg, la                 la aproximación de las legislaciones de los Estados
          mención "anhídrido sulfuroso residual" deberá               miembros relativas a los aditivos que pueden emp-
          indicarse en la lista de ingredientes en función            learse en los productos destinados a la alimentación
          de la importancia ponderal del residuo en el                humana (1).
          producto acabado.».
                                                                      C) Propuesta de la Comisión COM(86) 87 final (DO n° C
                                                                          116 de 16. 5. 1986, p. 2.).».
 4. La letra b) del apartado 3 del artículo 7 será susti-
    tuida por el texto siguiente:
                                                                  11. El cuarto guión del punto 1 de la parte A del Anexo
     «b) la mención "contenido total en azúcares: . . .               II será sustituido por el texto siguiente:
          gramos por 100 gramos", en la que la cifra indi-
          cada representa el valor refractométrico del pro-           «— el término "jengibre" designa las raíces comesti-
          ducto acabado, determinado en 20 grados Cel-                      bles del jengibre.».
          sius, con una tolerancia de más o menos 3 gra-
          dos refractométricos.».
                                                                  12. El punto 4 de la parte A del Anexo II será sustituido
                                                                      por el texto siguiente:
 5. Se insertará el artículo 8 bis siguiente:
                                                                      «4. Zumo de frutas (zumo):
     «Artículo 8 bis
                                                                           El zumo de frutas, el zumo de frutas concen-
                                                                           trado y el zumo de frutas deshidratado por liofi-
     Las modificaciones necesarias para adaptar los Ane-
                                                                           lización, que son conformes a la Directiva
     xos de la presente Directiva a la evolución técnica se
                                                                           75/726/CEE del Consejo, de 17 de noviembre
     adoptarán según el procedimiento previsto en el artí-
                                                                           de 1975, relativa a la aproximación de las legis-
     culo 13.».                                                            laciones de los Estados miembros sobre los zu-
                                                                           mos de frutas y algunos productos similares i1).».
 6. El artículo 11 será sustituido por el texto siguiente:
                                                                  13. En la parte A del Anexo II se insertará el punto 5 bis
     «Artículo 11
                                                                      siguiente:
     Los criterios de identidad y de pureza de los produc-
     tos y sustancias que figuran en los Anexos II y III se           «5 bis. Cortezas de agrios (cortezas):
     determinarán, en tanto sea necesario, según el proce-                     Las cortezas de agrios, limpias y desprovistas
     dimiento previsto en el artículo 13.».                                    del endocarpio.».
 ---pagebreak--- N ° C 25/10                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           3.2.87
14. La parte B del Anexo II será sustituida por el texto            15. En el punto 1 de la parte A del Anexo III, el tercer
     siguiente:                                                          guión será sustituido por el texto siguiente:
     «B. TRATAMIENTOS AUTORIZADOS DE LAS MA-
         TERIAS PRIMAS                                                             Nombre                  Condiciones de empleo
         1. a) Los productos definidos en los puntos 1, 2,
                 3, 5 y 5 bis de la parte A podrán experi-                    zumo de frutas         En los productos definidos en
                 mentar, en todos los casos, los siguientes                   rojas                  los puntos 1 y 2 de la parte A
                                                                                                     del Anexo I, cuando se obtie-
                 tratamientos:                                                                       nen a partir de una o varias de
                 — tratamiento por calor o por frío,                                                 las frutas siguientes: fresas,
                                                                                                     frambuesas, grosellas silvestres,
                 — liofilización,                                                                    grosellas rojas y ciruelas.».
                '•>— concentración, en la medida en que se
                     presten a ello técnicamente.
                                                                    16. El párrafo primero de la parte B del Anexo III será
            b) Cuando se destinen a la fabricación de                    sustituido por el texto siguiente:
                 productos mencionados en los puntos 2, 4
                 y 5 de la parte A del Anexo I, podrá aña-
                 dírseles igualmente anhídrido sulfuroso                           Nombre                  Condiciones de empleo
                 (E220) o sales (E 221, E 222, E 223,
                 E 224, E 226, E 227).                                    «Pectina y pectina         Todos los productos definidos
                                                                          amidada (E 440)            en el Anexo I; el contenido del
         2. El jengibre podrá secarse o conservarse en ja-                                           producto acabado en pectina
                                                                                                     y/o pectina amidada no deberá
            rabe.                                                                                    ser superior al 1 %.».
         3. Los albaricoques destinados a la fabricación
            del producto definido en el punto 2 de la
            parte A del Anexo I podrán igualmente expe-                                       Artículo 2
            rimentar tratamientos de deshidratación dis-
                                                                    Los Estados miembros modificarán sus disposiciones le-
            tintos de la liofilización.
                                                                    gales, reglamentarias y administrativas con objeto de:
         4. Las castañas podrán estar en remojo por un
            corto espacio de tiempo en una solución                 — admitir, a partir de             ('), el comercio de los pro-
            acuosa de anhídrido sulfuroso (E 220) o de                  ductos que se atengan a la presente Directiva;
            sus sales (E221, E 222, E 223, E 224, E 226,
            E 227).
                                                                    — prohibir a partir de             (2), el comercio de los pro-
         5. a) Los productos definidos en el punto 4 de                 ductos que no se atengan a la presente Directiva.
                 la parte A podrán experimentar los trata-
                 mientos previstos en la Directiva 75/726/
                                                                    Informarán de ello inmediatamente a la Comisión.
                 CEE.
            b) Asimismo, podrán experimentar los trata-
                 mientos previstos en la letra b) del punto 1.                                Artículo 3
         6. Los productos definidos en el punto 5 bis de            Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
            la parte A podrán conservarse en salmuera.».            dos miembros.
                                                                    (') 12 meses después de la notificación.
                                                                    (2) 24 meses después de la notificación.