CELEX: C2002/144/01
Language: el
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 18ης Απριλίου 2002 στις συνεκδικαζόμενες υποθέσεις C-61/96, C-132/97, C-45/98, C-27/99, C-81/00 και C-22/01: Βασίλειο της Ισπανίας κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (Αλιεία — Κανονισμός για τον περιορισμό και την κατανομή των δυνατοτήτων αλιείας μεταξύ κρατών μελών — Επιταγή διασφαλίσεως της σχετικής σταθερότητας — Ανταλλαγή ποσοστώσεων αλιείας — Ποσόστωση αλιείας για τον γαύρο — Ακύρωση)

15.6.2002              EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 144/1
                                                                      I
                                                                        ΄ σεις)
                                                                (Ανακοινω
                                                            ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                 ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                   1)    Ακυρω  ΄ νει την αφορω
                                                                                                     ΄ σα τον γαυ΄ρο σηµει΄ωση 3 της δε΄κατης
                                                                                τρι΄της στη΄λης του παραρτη΄µατος του κανονισµου΄ (ΕΚ)
                                                                                3074/95 του Συµβουλι΄ου, της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1995,
                   της 18ης Απριλι΄ου 2002                                      περι΄ καθορισµου΄, για ορισµε΄να αποθε΄µατα ιχθυ΄ων και
                                                                                οµα΄δες αποθεµα΄των ιχθυ΄ων, των συνολικω   ΄ ν επιτρεποµε΄νων
                                                                                αλιευµα΄των για το 1996, καθω    ΄ ς και ορισµε΄νων ΄ορων υπο΄
στις συνεκδικαζο΄µενες υποθε΄σεις C-61/96, C-132/97, C-45/                      τους οποι΄ους ει΄ναι δυνατο΄ν να αλιευ΄ονται.
98, C-27/99, C-81/00 και C-22/01: Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας
        κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω      ΄ σεως (1)
                                                                          2)    Ακυρω  ΄ νει την αφορω
                                                                                                     ΄ σα τον γαυ΄ρο σηµει΄ωση 3 της δε΄κατης
                                                                                τε΄ταρτης στη΄λης του παραρτη΄µατος I του κανονισµου΄ (ΕΚ)
(Αλιει΄α — Κανονισµο΄ς για τον περιορισµο΄ και την κατα-                        390/97 του Συµβουλι΄ου, της 20η΄ς ∆εκεµβρι΄ου 1996, περι΄
νοµη ΄ των δυνατοτη    ΄των αλιει΄ας µεταξυ     ΄ κρατω  ΄ ν µελω΄ν             καθορισµου΄, για ορισµε΄να αποθε΄µατα ιχθυ΄ων και οµα΄δες
— Επιταγη   ΄ διασφαλι΄σεως της σχετικη      ΄ς σταθερο΄τητας —                 αποθεµα΄των ιχθυ΄ων, των συνολικω     ΄ ν επιτρεποµε΄νων αλι-
Ανταλλαγη   ΄ ποσοστω  ΄ σεων αλιει΄ας — Ποσο΄στωση αλιει΄ας                    ευµα΄των για το 1997 καθω   ΄ ς και ορισµε΄νων ΄ορων υπο΄ τους
                 για τον γαυ  ΄ρο — Ακυ   ΄ρωση)                                οποι΄ους ει΄ναι δυνατο΄ν να αλιευ΄ονται.
                                                                          3)    Ακυρω  ΄ νει την αφορω
                                                                                                     ΄ σα τον γαυ΄ρο σηµει΄ωση 3 της δε΄κατης
                         (2002/C 144/01)
                                                                                πε΄µπτης στη΄λης του παραρτη΄µατος I του κανονισµου΄ (ΕΚ)
                                                                                45/98 του Συµβουλι΄ου, της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1997, περι΄
                                                                                καθορισµου΄, για ορισµε΄να αποθε΄µατα ιχθυ΄ων και οµα΄δες
                   ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ισπανικη΄)
                (Γλω
                                                                                αποθεµα΄των ιχθυ΄ων, των συνολικω     ΄ ν επιτρεποµε΄νων αλι-
                                                                                ευµα΄των για το 1998 καθω   ΄ ς και ορισµε΄νων ΄ορων υπο΄ τους
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                οποι΄ους ει΄ναι δυνατο΄ν να αλιευ΄ονται.
                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                          4)    Ακυρω  ΄ νει την αφορω
                                                                                                     ΄ σα τον γαυ΄ρο σηµει΄ωση 3 της δε΄κατης
                                                                                πε΄µπτης στη΄λης του παραρτη΄µατος I του κανονισµου΄ (ΕΚ)
                                                                                48/1999 του Συµβουλι΄ου, της 18ης ∆εκεµβρι΄ου 1998,
                                                                                περι΄ καθορισµου΄, για ορισµε΄να αποθε΄µατα ιχθυ΄ων και
Στις συνεκδικαζο΄µενες υποθε΄σεις C-61/96, C-132/97, C-45/                      οµα΄δες αποθεµα΄των ιχθυ΄ων, των συνολικω   ΄ ν επιτρεποµε΄νων
98, C-27/99, C-81/00 και C-22/01, Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας                       αλιευµα΄των για το 1999 καθω     ΄ ς και ορισµε΄νων ΄ορων υπο΄
(εκπρο΄σωπος: R. Silva de Lapuerta) κατα΄ Συµβουλι΄ου της                       τους οποι΄ους ει΄ναι δυνατο΄ν να αλιευ΄ονται.
Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: J. Carbery και G.-L. Ramos
Ruano), υποστηριζοµε΄νου απο΄ την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν
Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: T. van Rijn και J. Guerra Fernández,           5)    Ακυρω  ΄ νει την αφορω΄ σα τον γαυ΄ρο σηµει΄ωση 2 της ΄ενατης
και στη συνε΄χεια T. van Rijn, επικουρου΄µενος απο΄ τον J. Guerra               στη΄λης του παραρτη΄µατος I D του κανονισµου΄ (ΕΚ) 2742/
Fernández), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez             1999, της 17ης ∆εκεµβρι΄ου 1999, περι΄ καθορισµου΄, για
Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann, F. Macken και Ν. Colneric (ειση-                   το 2000, για ορισµε΄να αποθε΄µατα ιχθυ΄ων και οµα΄δες
γη΄τρια), προε΄δρους τµη΄µατος, D. A. O. Edward, M. Wathelet,                   αποθεµα΄των ιχθυ΄ων, των αλιευτικω      ΄ ν δυνατοτη΄των και
R. Schintgen, Β. Σκουρη΄ και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστε΄ς,                  συναφω  ΄ ν ΄ορων στα κοινοτικα΄ ΄υδατα και, για τα κοινοτικα΄
γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber, γραµµατε΄ας: H. von Holstein,                  σκα΄φη, σε ΄αλλα ΄υδατα ΄οπου απαιτου΄νται περιορισµοι΄ αλι-
βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 18 Απριλι΄ου 2002 απο΄φαση µε                ευµα΄των, και περι΄ τροποποιη΄σεως του κανονισµου΄ (ΕΚ) 66/
το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                       98.
 ---pagebreak--- C 144/2                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     15.6.2002
6)    Ακυρω ΄ νει την αφορω  ΄ σα τον γαυ΄ρο σηµει΄ωση 2 της ΄ενατης      που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Νiels
      στη΄λης του παραρτη΄µατος I D του κανονισµου΄ (ΕΚ) 2848/            Nygård και Svineafgiftsfonden, παρισταµε΄νου του: Ministeriet
      2000 του Συµβουλι΄ου, της 15ης ∆εκεµβρι΄ου 2000, περι΄              for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
      καθορισµου΄, για το 2001, για ορισµε΄να αποθε΄µατα ιχθυ΄ων          αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 9 της Συνθη΄κης ΕΚ
      και οµα΄δες αποθεµα΄των ιχθυ΄ων, των αλιευτικω    ΄ ν δυνατο-       (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρο 23 ΕΚ), 12 της Συνθη΄κης ΕΚ
      τη΄των και συναφω   ΄ ν ΄ορων στα κοινοτικα΄ ΄υδατα και, για        (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρο 25 ΕΚ), 16 της Συνθη΄κης ΕΚ
      τα κοινοτικα΄ σκα΄φη, σε ΄αλλα ΄υδατα ΄οπου απαιτου΄νται            (που καταργη΄θηκε µε τη Συνθη΄κη του 'Αµστερνταµ), 93 της
      περιορισµοι΄ αλιευµα΄των.                                           Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρο 88 ΕΚ) και 95 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν,
                                                                          κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, α΄ρθρο 90 ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο
                                                                          τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ την Ν. Colneric, πρε΄δρο του δευτε΄ρου
7)    Καταδικα΄ζει το Συµβου΄λιο της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω    ΄ σεως στα
                                                                          τµη΄µατος, προεδρευ΄ουσα του ΄εκτου τµη΄µατος, και τους
      δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                          C. Gulmann, Β. Σκουρη΄ (εισηγητη΄), R. Schintgen και J. N. Cunha
                                                                          Rodrigues, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας:
8)    Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των φε΄ρει τα         R. Grass, εξε΄δωσε στις 23 Απριλι΄ου 2002 απο΄φαση µε το
      δικαστικα΄ της ΄εξοδα.                                              ακο΄λουθο διατακτικο΄:
(1) ΕΕ C 133 της 4.5.1996.
                                                                          1)     Μια φορολογικη΄ επιβα΄ρυνση που εισπρα΄ττεται απο΄ οργα-
                                                                                 νισµο΄ δηµοσι΄ου δικαι΄ου συ΄µφωνα µε τα ΄διαι    κριτη΄ρια για
                                                                                 τους χοι΄ρους που παρα΄γονται στο κρα΄τος µε΄λος για να
                                                                                 σφαγου΄ν στην εγχω   ΄ ρια αγορα΄ ΄η για να εξαχθου΄ν ζω  ΄ ντες
                                                                                 σε ΄αλλα κρα΄τη µε΄λη, επιβα΄ρυνση της οποι΄ας το προϊο΄ν
                                                                                 διατι΄θεται για δραστηριο΄τητες επωφελει΄ς και για τους
                                                                                 δυ΄ο τυ΄πους παραγωγη΄ς, δεν εµπι΄πτει στην απαγο΄ρευση
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                          φορολογικω  ΄ ν επιβαρυ΄νσεων ισοδυνα΄µου αποτελε΄σµατος
                                                                                 προς εξαγωγικου΄ς δασµου΄ς κατα΄ την ΄εννοια των ΄αρθρων 9
                                                                                 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως, ΄αρθρο 23
                            (ε΄κτο τµη΄µα)                                       ΕΚ), 12 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄σεως,
                                                                                ΄αρθρο 25 ΕΚ), και 16 της Συνθη΄κης ΕΚ (που καταργη΄θηκε
                                                                                 µε τη Συνθη΄κη του 'Αµστερνταµ). Αντιθε΄τως, η εν λο΄γω
                    της 23ης Απριλι΄ου 2002                                      επιβα΄ρυνση ει΄ναι δυνατο΄ν να χαρακτηρισθει΄ ως εισα΄γων
                                                                                 δυσµενει΄ς διακρι΄σεις εσωτερικο΄ς φο΄ρος, απαγορευο΄µενος
στην υπο΄θεση C-234/99 (αι΄τηση του Vestre Landsret για                         απο΄ το ΄αρθρο 95 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροποποιη΄-
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Niels Nygård κατα΄                       σεως, ΄αρθρο 90 ΕΚ), εα΄ν και εφο΄σον τα πλεονεκτη΄µατα
                      Svineafgiftsfonden (1)                                     που απορρε΄ουν απο΄ τη δια΄θεση του προϊο΄ντος του αντισταθ-
                                                                                 µι΄ζουν µερικω ΄ ς το βα΄ρος που πλη΄ττει τους χοι΄ρους που
                                                                                 παρα΄γονται για σφαγη΄ εντο΄ς του οικει΄ου κρα΄τους µε΄λους,
[Εθνικη  ΄ φορολογικη    ΄ επιβα  ΄ ρυνση επι΄ των χοι΄ρων —                     θε΄τοντας ΄ετσι σε δυσµενη΄ µοι΄ρα την παραγωγη΄ χοι΄ρων που
Φορολογικη   ΄ επιβα ΄ ρυνση ισοδυνα    ΄ µου αποτελε΄σµατος —                   προορι΄ζονται να εξαχθου΄ν ζω   ΄ ντες σε ΄αλλα κρα΄τη µε΄λη.
Εσωτερικο΄ς φο΄ρος — Συ        ΄στηµα φορολογη     ΄σεως που ΄εχει
εγκριθει΄ απο΄ την Επιτροπη     ΄ ως κρατικη ΄ ενι΄σχυση συµβατη  ΄
µε την κοινη   ΄ αγορα   ΄ — Ασυµβι΄βαστο της φορολογικη          ΄ς
επιβαρυ   ΄νσεως µε α ΄ λλες διατα  ΄ξεις της Συνθη ΄κης ΕΚ εκτο΄ς        2)     Το γεγονο΄ς ΄οτι µια εθνικη΄ φορολογικη΄ επιβα΄ρυνση προορι΄-
απο΄ τα α  ΄ρθρα 92 της Συνθη     ΄κης ΕΚ (νυν, κατο΄πιν τροπο-                  ζεται για τη χρηµατοδο΄τηση ενο΄ς συστη΄µατος ενισχυ΄σεων
ποιη΄σεως, α ΄ ρθρο 87 ΕΚ) και 93 της Συνθη         ΄κης ΕΚ (νυν                 το οποι΄ο ΄εχει εγκριθει΄ απο΄ την Επιτροπη΄ κατ' εφαρµογη΄ν
α΄ ρθρο 88 ΕΚ) — Εξουσι΄α εκτιµη            ΄σεως του εθνικου     ΄              των διατα΄ξεων της Συνθη΄κης περι΄ κρατικω     ΄ ν ενισχυ΄σεων
                            δικαστηρι΄ου]                                        δεν εµποδι΄ζει ΄ενα εθνικο΄ δικαστη΄ριο να προβει΄ στην εκτι΄-
                                                                                 µηση του συµβατου΄ της εν λο΄γω επιβαρυ΄νσεως µε τις λοιπε΄ς
                          (2002/C 144/02)                                        διατα΄ξεις της Συνθη΄κης που ΄εχουν ΄αµεσο αποτε΄λεσµα.
                     ΄ σσα διαδικασι΄ας: η δανικη΄)
                  (Γλω
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄            (1) ΕΕ C 246 της 28.8.1999.
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
Στην υπο΄θεση C-234/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Vestre
Landsret (∆ανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του
α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητει΄ται, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς