CELEX: 22015A1212(01)
Language: mt
Date: 2015-12-09 00:00:00
Title: Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Liberja

12.12.2015   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 328/3
               
            FTEHIM TA' SĦUBIJA DWAR IS-SAJD SOSTENIBBLI
      bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Liberja
      L-UNJONI EWROPEA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni”, u
      IR-REPUBBLIKA TAL-LIBERJA, minn hawn 'il quddiem imsejħa “il-Liberja”,
      flimkien minn hawn 'il quddiem imsejħin “il-Partijiet”,
      FILWAQT LI JQISU r-relazzjoni ta' ħidma mill-qrib bejn l-Unjoni u l-Liberja, b'mod partikolari fil-kuntest tal-Ftehim ta' Sħubija bejn il-membri tal-gruppi tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn banda waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa l-oħra, iffirmaw f'Cotonou fit-23 ta' Ġunju 2000 (1), kif rivedut fil-Lussemburgu fil-25 ta' Ġunju 2005 (2) u f'Ouagadougou, fit-22 ta' Ġunju 2010 (3) (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“Ftehim ta' Cotonou”), u x-xewqa tagħhom it-tnejn li jsaħħu dik ir-relazzjoni,
      FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-Konvenzjoni tal-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Dritt tal-Baħar tal-10 ta' Diċembru 1982 (l-UNCLOS) u l-Ftehim tal-1995 dwar il-Konservazzjoni u l-Ġestjoni tal-Istokkijiet tal-Ħut Transżonali u tal-Istokkijiet tal-Ħut li Jpassi Ħafna,
      DETERMINATI li japplikaw id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT) u ta' organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (RFMOs) rilevanti oħra li l-Partijiet huma membri tagħhom,
      KONXJI mill-importanza tal-prinċipji stabbiliti mill-Kodiċi ta' Kondotta għal Sajd Responsabbli adottat fl-1995 fil-Konferenza tal-Organizzazzjoni tal-Ikel u l-Agrikoltura (il-FAO),
      DETERMINATI li jikkooperaw fl-interess ta' xulxin biex jippromwovu s-sajd responsabbli ħalli jkunu żgurati l-konservazzjoni fit-tul u l-użu sostenibbli tar-riżorsi ħajjin tal-baħar,
      KONVINTI li din il-kooperazzjoni trid ikollha l-għamla ta' inizjattivi u miżuri li, kemm jekk il-Partijiet jeħduhom flimkien u kemm jekk jeħduhom għal rashom, ikunu jikkumplimentaw lil xulxin u jiżguraw politiki konsistenti u sinerġija fl-isforzi,
      BEĦSIEBHOM, għal dawk il-finijiet, jibdew djalogu dwar il-politika settorjali tas-sajd li jħaddem il-Gvern tal-Liberja u jidentifikaw il-mezzi x-xierqa biex jiżguraw li din il-politika tiġi implimentata b'mod effikaċi u li f'dan il-proċess jiġu inklużi l-operaturi ekonomiċi u s-soċjetà ċivili,
      XEWQANA li jistabbilixxu t-termini u l-kundizzjonijiet li jirregolaw l-attivitajiet tas-sajd tal-bastimenti tal-Unjoni fiż-żona tas-sajd tal-Liberja u l-appoġġ tal-Unjoni biex f'dik iż-żona jsir sajd sostenibbli,
      XEWQANA li jistabbilixxu ftehim ta' ġid reċiproku bejn l-Unjoni u l-Liberja li jkun jinkludi l-iżvilupp tal-kontenut lokali tal-Liberja,
      DEĊIŻI li bejn iż-żewġ Partijiet jippromwovu kooperazzjoni ekonomika eqreb fl-industrija tas-sajd u fl-attivitajiet relatati magħha,
      FTIEHMU KIF ĠEJ:
      Artikolu 1
      Definizzjonijiet
      Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim:
      
                  (a)
               
               
                  “l-awtoritajiet tal-Liberja” tfisser il-Ministeru tal-Agrikoltura tal-Liberja;
               
            
                  (b)
               
               
                  “l-awtoritajiet tal-Unjoni” tfisser il-Kummissjoni Ewropea;
               
            
                  (c)
               
               
                  “attività tas-sajd” tfisser it-tiftix għall-ħut, it-tfigħ il-baħar, il-kalar, it-tkarkir, l-irfigħ tal-irkaptu tas-sajd, it-teħid tal-qabdiet abbord, l-ipproċessar abbord, it-trasferiment, it-tqegħid fil-gaġeġ, is-simna u ħatt l-art tal-ħut u tal-prodotti tas-sajd;
               
            
                  (d)
               
               
                  “bastiment tas-sajd” tfisser kull bastiment mgħammar għall-użu kummerċjali tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar;
               
            
                  (e)
               
               
                  “bastiment tal-għajnuna” tfisser kull bastiment tal-Unjoni li jagħti assistenza lill-bastimenti tas-sajd;
               
            
                  (f)
               
               
                  “bastiment tal-Unjoni” tfisser bastiment tas-sajd li jtajjar il-bandiera ta' Stat Membru tal-Unjoni u li jkun irreġistrat fl-Unjoni;
               
            
                  (g)
               
               
                  “żona tas-sajd tal-Liberja” tfisser dik il-parti mill-ilmijiet li huma fis-sovranità jew fil-ġurisdizzjoni tar-Repubblika tal-Liberja, li fiha l-Liberja tkun awtorizzat lill-bastimenti tal-Unjoni jwettqu attivitajiet tas-sajd;
               
            
                  (h)
               
               
                  “forza maġġuri” tfisser avveniment li jseħħ ħesrem, mingħajr ma jitbassar u li ma setax jiġi evitat, li jipperikola l-attivitajiet normali tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Liberja jew ixekkilhom.
               
            Artikolu 2
      Kamp ta' applikazzjoni
      Dan il-Ftehim jistabbilixxi l-prinċipji, ir-regoli u l-proċeduri li jirregolaw:
      
                  (a)
               
               
                  il-kundizzjonijiet li skonthom il-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Liberja;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-kooperazzjoni ekonomika, finanzjarja, teknika u xjentifika fis-settur tas-sajd, bil-ħsieb li jiġi promoss is-sajd sostenibbli fiż-żoni tas-sajd tal-Liberja u li jiġi żviluppat is-settur tas-sajd tal-Liberja;
               
            
                  (c)
               
               
                  il-kooperazzjoni dwar il-miżuri ta' ġestjoni, kontroll u sorveljanza fiż-żona tas-sajd tal-Liberja bil-ħsieb li tkun żgurata l-konformità mar-regoli u mal-kundizzjonijiet imsemmijin hawn fuq u li jiġi żgurat li l-miżuri għall-konservazzjoni tal-istokkijiet tal-ħut u għall-ġestjoni tal-attivitajiet tas-sajd ikunu effettivi, l-aktar il-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat;
               
            
                  (d)
               
               
                  is-sħubijiet bejn l-operaturi bil-għan li fl-interess ta' xulxin jiżviluppaw attivitajiet ekonomiċi fis-settur tas-sajd u attivitajiet relatati.
               
            Artikolu 3
      Prinċipji
      1.   B'dan il-Partijiet qed jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli fiż-żona tas-sajd tal-Liberja kif previst fil-Kodiċi ta' Kondotta tal-FAO għal Sajd Responsabbli, skont il-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni.
      2.   L-awtoritajiet tal-Liberja jintrabtu li ma jagħtux kundizzjonijiet aktar favorevoli minn dawk maqbula f'dan il-Ftehim lil flotot barranin oħrajn li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja u li għandhom l-istess karatteristiċi u li jistadu għall-istess speċijiet bħal dawk li jkopri dan il-Ftehim u l-Protokoll ta' Implimentazzjoni tiegħu (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Protokoll”). Dawk il-kundizzjonijiet għandhom x'jaqsmu mal-konservazzjoni, l-iżvilupp u l-ġestjoni tar-riżorsi, l-arranġamenti finanzjarji, il-miżati u d-drittijiet relatati mal-ħruġ ta' awtorizzazzjonijiet tas-sajd.
      3.   Fl-interess tat-trasparenza reċiproka, il-Liberja tintrabat li tippubblika kull ftehim li jawtorizza lil flotot barranin jistadu fl-ilmijiet li jinsabu fil-ġurisdizzjoni tagħha.
      4.   B'dan il-Partijiet jintrabtu li jimplimentaw dan il-Ftehim skont l-Artikolu 9 tal-Ftehim ta' Cotonou fir-rigward ta' elementi essenzjali marbutin mad-drittijiet tal-bniedem, mal-prinċipji demokratiċi u mal-istat tad-dritt, u fir-rigward ta' elementi essenzjali marbuta mal-governanza t-tajba, skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 8 u 96 tal-Ftehim ta' Cotonou.
      5.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw bil-ħsieb li jimplimentaw il-politika settorjali tas-sajd li adotta l-Gvern tal-Liberja u għal dak il-għan għandhom jibdew djalogu politiku dwar ir-riformi meħtieġa. Dawn għandhom jikkonsultaw bejniethom bil-ħsieb li potenzjalment jadottaw miżuri f'dan il-qasam.
      6.   B'dan il-Partijiet jintrabtu li jiżguraw li dan il-Ftehim jiġi implimentat skont il-prinċipji ta' governanza ekonomika u soċjali tajba, filwaqt li titħares il-qagħda tal-istokkijiet tas-sajd.
      7.   Id-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (l-ILO) dwar il-prinċipji u d-drittijiet fundamentali fuq il-post tax-xogħol għandha tapplika għalkollox għall-baħrin tal-Afrika, tal-Karibew u tal-Paċifiku (minn hawn 'il quddiem imsejħa “AKP”) rreklutati fuq il-bastimenti tal-Unjoni, l-aktar fejn jidħlu l-libertà ta' assoċjazzjoni u n-negozjar kollettiv tal-ħaddiema, u t-tneħħija tad-diskriminazzjoni fir-rigward tal-impjiegi u tax-xogħol.
      8.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin qabel ma jadottaw xi deċiżjoni li tista' taffettwa l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni skont dan il-Ftehim.
      Artikolu 4
      Aċċess għaż-żona tas-sajd tal-Liberja
      1.   Il-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja dment li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd li tkun inħarġet skont dan il-Ftehim. Għandha tkun projbita kull attività kummerċjali tas-sajd li ssir barra mill-qafas ta' dan il-Ftehim.
      2.   L-awtoritajiet tal-Liberja ma għandhomx jagħtu awtorizzazzjonijiet għas-sajd lill-bastimenti tal-Unjoni ħlief b'dan il-Ftehim. Għandu jkun projbit li jingħataw awtorizzazzjonijiet għas-sajd lill-bastimenti tal-Unjoni barra mill-qafas ta' dan il-Ftehim, l-aktar fl-għamla ta' liċenzji privati.
      Artikolu 5
      Liġi applikabbli u implimentazzjoni
      1.   L-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja huma soġġetti għal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tal-Liberja, sakemm ma jkunx previst mod ieħor fil-Ftehim, fil-Protokoll jew fl-Anness. Lill-awtoritajiet tal-Unjoni, il-Liberja għandha tipprovdilhom il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli tagħha.
      2.   Il-Liberja tintrabat li tieħu l-passi x-xierqa kollha biex id-dispożizzjonijiet ta' monitoraġġ, kontroll u sorveljanza tas-sajd previsti f'dan il-Ftehim jiġu applikati b'mod effettiv. Il-bastimenti tal-Unjoni għandhom jikkooperaw mal-awtoritajiet tal-Liberja li għandhom ir-responsabbiltà jwettqu dan il-monitoraġġ, dan il-kontroll u din is-sorveljanza.
      3.   L-awtoritajiet tal-Liberja għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet tal-Unjoni b'kull bidla fil-leġislazzjoni eżistenti jew b'leġislazzjoni ġdida li jkollha l-potenzjal tħalli impatt fuq l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni. Fir-rigward tal-bastimenti tal-Unjoni, din il-leġislazzjoni għandha tkun infurzabbli mis-sittin jum wara dak li fih in-notifika tasal għand l-awtoritajiet tal-Unjoni.
      4.   L-Unjoni tintrabat li tieħu l-passi x-xierqa kollha meħtieġa biex tiżgura li l-bastimenti tagħha jkunu jikkonformaw ma' dan il-Ftehim u mal-leġislazzjoni li tirregola s-sajd fl-ilmijiet li tagħhom ir-Repubblika tal-Liberja għandha s-sovranità jew il-ġurisdizzjoni.
      5.   L-awtoritajiet tal-Unjoni għandhom jgħarrfu lill-awtoritajiet tal-Liberja b'kull bidla fil-leġislazzjoni tal-Unjoni li jkollha l-potenzjal tħalli impatt fuq l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni skont dan il-Ftehim.
      Artikolu 6
      Kontribuzzjoni finanzjarja
      1.   Fil-kuntest ta' dan il-Ftehim, l-Unjoni għandha tagħti kontribuzzjoni finanzjarja lil-Liberja biex:
      
                  (a)
               
               
                  twieżen parti mill-ispejjeż tal-aċċess tal-bastimenti tal-Unjoni għaż-żona tas-sajd tal-Liberja u għar-riżorsi tas-sajd tal-Liberja, mingħajr preġudizzju għall-ispejjeż tal-aċċess li jġarrbu s-sidien tal-bastimenti;
               
            
                  (b)
               
               
                  issaħħaħ il-kapaċità tal-Liberja li tiżviluppa politika sostenibbli tas-sajd permezz tal-appoġġ settorjali.
               
            2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja għall-appoġġ settorjali ma għandhiex tkun assoċjata mal-ħlasijiet għall-ispejjeż għall-aċċess u għandha tkun determinata mill-fatt li jintlaħqu l-għanijiet tal-appoġġ settorjali tal-Liberja f'konformità mal-Protokoll u mal-programmi annwali u pluriennali għall-implimentazzjoni tiegħu u tingħata bil-kundizzjoni li dawn jintlaħqu.
      3.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja li tagħti l-Unjoni għandha titħallas kull sena skont il-Protokoll.
      
                  (a)
               
               
                  L-ammont tal-kontribuzzjoni msemmi fil-punt (a) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jista' jiġi rivedut billi jiġi applikat l-Artikolu 8 ta' dan il-Ftehim fir-rigward ta':
                  
                              (i)
                           
                           
                              tnaqqis fl-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni minħabba l-ġestjoni tal-istokkijiet konċernati, meta dan jitqies meħtieġ għall-konservazzjoni u għall-użu sostenibbli tar-riżorsi skont l-aqwa parir xjentifiku disponibbli;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              żieda fl-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni meta, skont l-aqwa parir xjentifiku disponibbli, il-qagħda tar-riżorsi tas-sajd tkun tippermetti dan.
                           
                        
            
                  (b)
               
               
                  L-ammont tal-kontribuzzjoni msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1 jista' jiġi rivedut minħabba valutazzjoni mill-ġdid tat-termini tal-kontribuzzjoni finanzjarja biex fil-Liberja tiġi implimentata politika settorjali tas-sajd, meta dan ikun iġġustifikat mir-riżultati speċifiċi tal-programmi annwali u pluriennali li josservaw iż-żewġ Partijiet.
               
            
                  (c)
               
               
                  Il-kontribuzzjoni tista' tiġi sospiża minħabba:
                  
                              (i)
                           
                           
                              l-applikazzjoni tal-Artikolu 13 ta' dan il-Ftehim;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              l-applikazzjoni tal-Artikolu 14 ta' dan il-Ftehim.
                           
                        
            Artikolu 7
      Promozzjoni tal-kooperazzjoni fost l-operaturi ekonomiċi u fis-soċjetà ċivili
      1.   Il-Partijiet għandhom iħeġġu l-kooperazzjoni ekonomika, xjentifika u teknika fis-settur tas-sajd u fis-setturi relatati miegħu. Dawn għandhom jikkonsultaw lil xulxin sabiex jikkoordinaw id-diversi miżuri li jistgħu jittieħdu għal dan il-għan.
      2.   Il-Partijiet jintrabtu li jippromwovu l-iskambju tal-informazzjoni dwar it-tekniki tas-sajd, l-irkaptu tas-sajd, il-metodi ta' preżervazzjoni u l-ipproċessar industrijali tal-prodotti tas-sajd.
      3.   Meta jkun xieraq, il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex joħolqu kundizzjonijiet favorevoli għall-promozzjoni tar-relazzjonijiet bejn l-intrapriżi tagħhom fl-oqsma tekniċi, ekonomiċi u kummerċjali, billi jħeġġu l-ħolqien ta' ambjent favorevoli għall-iżvilupp tan-negozju u tal-investimenti.
      4.   Il-Partijiet jistgħu jintrabtu li jimplimentaw pjan ta' azzjonijiet bejn l-operaturi tal-bastimenti tal-Unjoni u l-Liberja bil-ħsieb li jippromwovu l-ħatt l-art tal-ħut minn fuq il-bastimenti tal-Unjoni li jaħdmu l-Liberja.
      5.   Meta jkun xieraq, il-Partijiet għandhom iħeġġu l-ħolqien ta' intrapriżi konġunti fl-interess reċiproku tagħhom li għandhom jikkonformaw sistematikament mal-leġislazzjoni tal-Liberja u mal-leġislazzjoni tal-Unjoni.
      Artikolu 8
      Kumitat Konġunt
      1.   Għandu jitwaqqaf Kumitat Konġunt li jkun magħmul minn rappreżentanti tal-awtoritajiet tal-Unjoni u tal-Liberja sabiex jissorvelja l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim. Il-Kumitat Konġunt jista' jadotta modifiki fil-Protokoll, kif ukoll fl-Anness u fl-Appendiċijiet tiegħu.
      2.   Il-Kumitat Konġunt għandu jieħu ħsieb:
      
                  (a)
               
               
                  il-monitoraġġ tal-prestazzjoni, l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim u l-aktar id-definizzjoni tal-programmi annwali u pluriennali msemmija fl-Artikolu 6(2) u l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tagħhom;
               
            
                  (b)
               
               
                  jiżgura l-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni meħtieġa fi kwistjonijiet ta' interess komuni fil-qasam tas-sajd, l-aktar fejn tidħol l-analiżi statistika tad-data dwar il-qabdiet;
               
            
                  (c)
               
               
                  iservi ta' forum biex il-kwistjonijiet li jinqalgħu fl-interpretazzjoni jew fl-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim jissolvew b'mod amikevoli.
               
            3.   Fejn jidħol it-teħid tad-deċiżjonijiet, il-Kumitat Konġunt għandu japprova l-emendi fil-Protokoll, kif ukoll fl-Anness u fl-Appendiċijiet tiegħu li jkollhom x'jaqsmu:
      
                  (a)
               
               
                  mar-reviżjoni tal-opportunijiet tas-sajd u għaldaqstant tal-kontribuzzjoni finanzjarja rilevanti;
               
            
                  (b)
               
               
                  mal-proċeduri tal-appoġġ settorjali;
               
            
                  (c)
               
               
                  mal-kundizzjonijiet tekniċi u l-modalitajiet li bihom il-bastimenti tal-Unjoni jwettqu l-attivitajiet tad-sajd tagħhom.
               
            4.   Il-Kumitat Konġunt għandu jwettaq ħidmietu skont l-għanijiet ta' dan il-Ftehim u skont ir-regoli rilevanti adottati mill-ICCAT u minn RFMOs oħrajn, fejn dan ikun rilevanti.
      5.   Il-Kumitat għandu jiltaqa' tal-inqas darba fis-sena, sena fil-Liberja u s-sena ta' wara fl-Unjoni, jew f'post ieħor magħżul bi qbil bejniethom, u dan għandha tippresedih il-Parti ta' fejn tkun qed issir il-laqgħa. Jekk jintalab minn xi waħda mill-Partijiet, dan għandu jitlaqqa' b'mod straordinarju. Id-deċiżjonijiet għandhom jittieħdu b'kunsens u għandhom jitniżżlu mal-minuti maqbula tal-laqgħa. Dawn jidħlu fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li jkunu tlestew il-proċeduri meħtieġa għall-adozzjoni tagħhom.
      6.   Il-Kumitat Konġunt jista' jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu stess.
      Artikolu 9
      Kooperazzjoni fil-qasam tas-sorveljanza u fil-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat
      Il-Partjiet jintrabtu li jitħabtu mill-qrib kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (sajd IUU) sabiex ikun jista' jsir sajd responsabbli u sostenibbli.
      Artikolu 10
      Kooperazzjoni xjentifika
      1.   Il-Partijiet għandhom iħeġġu l-kooperazzjoni xjentifika biex jivvalutaw regolarment il-qagħda tal-istokkijiet tal-ħut fl-ilmijiet tal-Liberja.
      2.   Il-Partijiet jintrabtu li jikkonsultaw lil xulxin, jekk ikun meħtieġ, waqt laqgħa xjentifika konġunta u fl-ICCAT u f'RFMOs rilevanti oħrajn sabiex isaħħu l-ġestjoni u l-konservazzjoni tar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar fiż-żona tas-sajd tal-Liberja u li jikkooperaw fir-riċerka xjentifika rilevanti.
      Artikolu 11
      Iż-żona ġeografika li għaliha japplika dan il-Ftehim
      Dan il-Ftehim għandu japplika, minn naħa waħda, għat-territorji li fih jiġi applikat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u skont il-kundizzjonijiet stipulati f'dak it-Trattat u, min-naħa l-oħra, għat-territorju tal-Liberja u għall-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni tar-Repubblika tal-Liberja.
      Artikolu 12
      Il-perijodu tal-Ftehim u t-tiġdid taċitu tiegħu
      Dan il-Ftehim għandu japplika għal ħames snin mid-data meta tibda l-applikazzjoni provviżorja tiegħu. Dan għandu jiġġedded b'mod taċitu, ħlief meta tingħata notifika ta' terminazzjoni skont l-Artikolu 14.
      Il-Protokoll, l-Anness u l-Appendiċijiet tiegħu jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.
      Artikolu 13
      Sospensjoni
      1.   L-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim tista' tiġi sospiża fuq l-inizjativa ta' waħda mill-Partijiet:
      
                  (a)
               
               
                  minħabba forza maġġuri;
               
            
                  (b)
               
               
                  minħabba xi tilwima bejn il-Partijiet dwar l-interpretazzjoni ta' dan il-Ftehim jew dwar l-implimentazzjoni tiegħu; jew
               
            
                  (c)
               
               
                  meta xi waħda mill-Partijiet tonqos milli tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim, b'mod partikolari l-Artikolu 3(4) tiegħu dwar il-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem.
               
            2.   Il-Parti li tkun trid tissospendi l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim għandha tgħarraf bil-miktub lill-Parti l-oħra b'dan, u s-sospensjoni tidħol fis-seħħ tliet xhur wara li tasal din in-notifika. Meta tasal in-notifika ta' sospensjoni, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin biex isibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwima tagħhom fi żmien tliet xhur. Meta tinstab din is-soluzzjoni, għandha tissokta l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim u l-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fl-Artikolu 6 għandu jitnaqqas b'mod proporzjonat u pro rata temporis skont kemm tkun damet għaddejja s-sospensjoni.
      Artikolu 14
      Terminazzjoni
      1.   Dan il-Ftehim jista' jintemm minn kull waħda mill-Partijiet b'mod partikolari::
      
                  (a)
               
               
                  minħabba forza maġġuri;
               
            
                  (b)
               
               
                  jekk jiġu degradati l-istokkijiet konċernati skont l-aqwa parir xjentifiku indipendenti u affidabbli disponibbli;
               
            
                  (c)
               
               
                  jekk jonqos il-livell ta' użu tal-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tal-Unjoni;
               
            
                  (d)
               
               
                  f'każ ta' ksur tal-impenji li daħlu għalihom il-Partijiet fil-ġlieda kontra s-sajd IUU.
               
            2.   Il-Parti li tkun trid tittermina dan il-Ftehim għandha tgħarraf bil-miktub lill-Parti l-oħra b'dan, u t-terminazzjoni tidħol fis-seħħ sitt xhur wara li tasal din in-notifika, sakemm il-Partijiet ma jaqblux bejniethom li jtawlu dan il-perijodu. Meta tasal in-notifika ta' terminazzjoni, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin biex isibu soluzzjoni amikevoli għat-tilwima tagħhom fi żmien dan il-perijodu ta' sitt xhur.
      3.   Jekk it-terminazzjoni sseħħ, il-ħlas tal-ammont tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 6 għas-sena meta sseħħ it-terminazzjoni għandu jitnaqqas b'mod proporzjonat u pro rata temporis.
      Artikolu 15
      Applikazzjoni provviżorja
      L-iffirmar ta' dan il-Ftehim min-naħa tal-Partijiet iwassal għall-applikazzjoni provviżorja tiegħu qabel id-dħul fis-seħħ tiegħu.
      Artikolu 16
      Lingwa u dħul fis-seħħ
      Dan il-Ftehim għandu jitfassal f'żewġ kopji bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bl-Ispanjol, bl-Iżvediż, bil-Kroat, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bit-Taljan u bl-Ungeriż, u kull wieħed minn dawn it-testi hu awtentiku bl-istess mod.
      Dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ fid-data meta l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li tlestew il-proċeduri meħtieġa.
      
         Съставено в Брюксел на девети декември две хиляди и петнадесета година.
         Hecho en Bruselas, el nueve de diciembre de dos mil quince.
         V Bruselu dne devátého prosince dva tisíce patnáct.
         Udfærdiget i Bruxelles den niende december to tusind og femten.
         Geschehen zu Brüssel am neunten Dezember zweitausendfünfzehn.
         Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta detsembrikuu üheksandal päeval Brüsselis.
         Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
         Done at Brussels on the ninth day of December in the year two thousand and fifteen.
         Fait à Bruxelles, le neuf décembre deux mille quinze.
         Sastavljeno u Bruxellesu devetog prosinca dvije tisuće petnaeste.
         Fatto a Bruxelles, addì nove dicembre duemilaquindici.
         Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada devītajā decembrī.
         Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų gruodžio devintą dieną Briuselyje.
         Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év december havának kilencedik napján.
         Magħmul fi Brussell, fid-disa’ jum ta’ Diċembru fis-sena elfejn u ħmistax.
         Gedaan te Brussel, de negende december tweeduizend vijftien.
         Sporządzono w Brukseli dnia dziewiątego grudnia roku dwa tysiące piętnastego.
         Feito em Bruxelas, em nove de dezembro de dois mil e quinze.
         Întocmit la Bruxelles la nouă decembrie două mii cincisprezece.
         V Bruseli deviateho decembra dvetisícpätnásť.
         V Bruslju, dne devetega decembra leta dva tisoč petnajst.
         Tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
         Som skedde i Bryssel den nionde december år tjugohundrafemton.
         
            За Европейския съюз
            Рог la Unión Europea
            Za Evropskou unii
            For Den Europæiske Union
            Für die Europäische Union
            Euroopa Liidu nimel
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
            For the European Union
            Pour l'Union européenne
            Za Europsku uniju
            Per l'Unione europea
            Eiropas Savienības vārdā –
            Europos Sąjungos vardu
            Az Európai Unió részéről
            Għall-Unjoni Ewropea
            Voor de Europese Unie
            W imieniu Unii Europejskiej
            Pela União Europeia
            Pentru Uniunea Europeană
            Za Európsku úniu
            Za Evropsko unijo
            Euroopan unionin puolesta
            För Europeiska unionen
            
               
         
         
            За Република Либерия
            Por la República de Liberia
            Za Liberijskou republiku
            For Republikken Liberia
            Für die Republik Liberia
            Libeeria Vabariigi nimel
            Για τη Δημοκρατία της Λιβερίας
            For the Republic of Liberia
            Pour la République du Libéria
            Za Republiku Liberiju
            Per la Repubblica di Liberia
            Libērijas Republikas vārdā –
            Liberijos Respublikos vardu
            A Libériai Köztársaság részéről
            Għar-Repubblika tal-Liberja
            Voor de Republiek Liberia
            W imieniu Republiki Liberii
            Pela República da Libéria
            Pentru Republica Liberia
            Za Libérijskú republiku
            Za Republiko Liberijo
            Liberian tasavallan puolesta
            För Republiken Liberia
            
               
         
      
      
         (1)  ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3.
      
         (2)  Ftehim li jemenda l-ftehim ta' sħubija bejn il-membri tal-Grupp ta' stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, iffirmat f'Cotonou fit-23 ta' Ġunju 2000 (ĠU L 209, 11.8.2005, p. 27).
      
         (3)  Ftehim li jemenda għat-tieni darba l-ftehim ta' sħubija bejn il-Membri tal-grupp ta' stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha min-naħa l-oħra, iffirmat f'Cotonou fit-23 ta' Ġunju 2000, kif emendat għall-ewwel darba fil-Lussemburgu fil-25 ta' Ġunju 2005 (ĠU L 287, 4.11.2010, p. 3).
      
         PROTOKOLL
         dwar l-implimentazzjoni tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Liberja
         Artikolu 1
         Kamp ta' applikazzjoni
         1.   L-opportunitajiet tas-sajd mogħtija lill-bastimenti tas-sajd skont l-Artikolu 4 tal-Ftehim huma hekk:
         
                      
                  
                  
                     Għall-ispeċijiet li jpassu ħafna (l-ispeċijiet elenkati fl-Anness 1 tal-Konvenzjoni tal-1982 tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar).
                  
               2.   It-tipi ta' bastimenti tal-Unjoni li jkopri dan il-Protokoll huma:
         
                     (a)
                  
                  
                     28 bastiment tas-sajd għat-tonn bil-purse seine, u
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     6 bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ.
                  
               3.   Il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu japplika soġġett għall-Artikoli 6 u 7 ta' dan il-Protokoll.
         4.   Skont l-Artikolu 4 ta' dan il-Ftehim, il-bastimenti tal-Unjoni jistgħu jwettqu attivitajiet tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Liberja dment li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd li tkun inħarġet skont dan il-Protokoll f'konformità mal-Anness tiegħu.
         Artikolu 2
         Perijodu tal-Protokoll
         Dan il-Protokoll u l-Anness tiegħu għandhom japplikaw għal perijodu ta' ħames snin mid-data meta tibda l-applikazzjoni provviżorja tagħhom.
         Artikolu 3
         Kontribuzzjoni finanzjarja
         1.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fl-Artikolu 6 tal-Ftehim għall-perijodu msemmi fl-Artikolu 2 għandha tkun ta' EUR 3 250 000.
         2.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja tkun magħmula minn:
         
                     (a)
                  
                  
                     ammont annwali għall-aċċess għar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Liberja ta' EUR 357 500 għall-ewwel sena, ta' EUR 325 000 għat-tieni, it-tielet u r-raba' sena u ta' EUR 292 500 għall-ħames sena, li jkun ekwivalenti għal tunnellaġġ ta' referenza ta' 6 500 tunnellata fis-sena; u
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     ammont annwali speċifiku għall-appoġġ għall-implimentazzjoni tal-politika settorjali tas-sajd tal-Liberja ta' EUR 357 500 għall-ewwel sena, ta' EUR 325 000 għat-tieni, it-tielet u r-raba' sena u ta' EUR 292 500 għall-ħames sena.
                  
               3.   Il-paragrafu 1 għandu japplika soġġett għall-Artikoli 4, 5, 6, 7 u 8 ta' dan il-Protokoll u għall-Artikoli 13 u 14 tal-Ftehim.
         4.   Jekk il-livell annwali tal-qabdiet tal-bastimenti tal-Unjoni fiż-żona tas-sajd tal-Liberja jkun jaqbeż it-tunnellaġġ ta' referenza annwali msemmi fil-punt (a) tal-paragrafu 2, l-ammont totali tal-kontribuzzjoni finanzjarja għandu jiżdied b'EUR 55 għall-ewwel sena, b'EUR 50 għat-tieni, it-tielet u r-raba' sena u b'EUR 45 għall-ħames sena għal kull tunnellata addizzjonali maqbuda.
         5.   Madankollu, l-ammont totali annwali li tħallas l-Unjoni ma għandux jaqbeż id-doppju tal-ammont indikat fil-punt (a) tal-paragrafu 2. Meta l-kwantitajiet li jaqbdu l-bastimenti tal-Unjoni jaqbżu l-kwantitajiet li jikkorrispondu għad-doppju tal-ammont annwali totali, l-ammont dovut għall-kwantità li taqbeż dan il-limitu għandu jitħallas is-sena ta' wara.
         6.   Il-ħlas mill-Unjoni Ewropea tal-kontribuzzjoni finanzjarja kif prevista fil-punt (a) tal-paragrafu 2 għall-aċċess għall-bastimenti tal-Unjoni Ewropea għar-riżorsi tas-sajd tal-Liberja għandu jsir sa mhux aktar tard minn tliet xhur wara li tibda l-applikazzjoni provviżorja għall-ewwel sena u sa mhux aktar tard mid-data tal-anniversarju tal-applikazzjoni provviżorja ta' dan il-Protokoll għas-snin ta' wara.
         7.   L-awtoritajiet tal-Liberja għandu jkollhom diskrezzjoni sħiħa dwar kif tintuża l-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 2.
         8.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 2 għandha titħallas ġo kont tat-Teżor Pubbliku li jinfetaħ fil-Bank Ċentrali tal-Liberja. Il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2 għandha titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Ministeru tal-Agrikoltura tal-Liberja. Kull sena, l-awtoritajiet tal-Liberja għandhom jipprovdu d-dettalji tal-kont bankarju lill-awtoritajiet tal-Unjoni.
         Artikolu 4
         Appoġġ settorjali
         1.   Sa mhux aktar tard minn tliet xhur minn meta jidħol fis-seħħ dan il-Protokoll jew minn meta jibda jiġi applikat b'mod provviżorju, il-Kumitat Konġunt imwaqqaf taħt l-Artikolu 8 tal-Ftehim għandu jiddeċiedi fuq programm settorjali pluriennali u fuq regoli ta' implimentazzjoni dettaljati li jkunu jkopru, b'mod partikolari, dan li ġej:
         
                     (a)
                  
                  
                     linji gwida annwali u pluriennali għall-użu tal-ammont speċifiku tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2);
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     il-miri annwali u pluriennali li għandhom jintlaħqu maż-żmien biex ikun jista' jsir sajd sostenibbli u responsabbli, filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet tal-Liberja msemmija fil-politiki nazzjonali ta' dan il-pajjiż li għandhom x'jaqsmu mal-promozzjoni tas-sajd responsabbli u sostenibbli jew li jħallu impatt fuqha, l-aktar fejn jidħol l-appoġġ għas-sajd artiġjanali, il-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza u l-ġlieda kontra s-sajd IUU, kif ukoll il-prijoritajiet marbutin mat-tisħiħ tal-kapaċitajiet xjentifiċi tal-Liberja fis-settur tas-sajd;
                  
               
                     (c)
                  
                  
                     il-kriterji u l-proċeduri fosthom, fejn ikun xieraq, l-indikaturi baġitarji u finanzjarji, sabiex issir l-evalwazzjoni tar-riżultati miksuba kull sena.
                  
               2.   L-użu tal-ammont speċifiku tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2) għandu jsir skont l-għanijiet li jidentifika l-Kumitat Konġunt u li jridu jintlaħqu, u skont il-programmi annwali u pluriennali biex dawn jinkisbu.
         3.   Il-Kumitat Konġunt irid jaqbel ma' kull emenda proposta fil-programm settorjali pluriennali. Jekk l-awtoritajiet tal-Liberja jkunu jridu jagħmlu xi bidliet urġenti fil-programm settorjali annwali, dan jista' jsir permezz tal-Kumitat Konġunt, fosthom permezz ta' skambju ta' ittri.
         4.   Kull sena, il-Liberja għandha tippreżenta rapport dwar il-progress li jkun sar fl-azzjonijiet implimentati u r-riżultati miksuba permezz tal-appoġġ settorjali, u dan ir-rapport għandu jeżaminah il-Kumitat Konġunt. Il-Liberja għandha tressaq ukoll rapport finali qabel jiskadi dan il-Protokoll.
         5.   L-ammont speċifiku tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2) għandu jitħallas bin-nifs, bi ħlasijiet parzjali. Għall-ewwel sena tal-Protokoll, il-ħlas parzjali għandu jsir skont il-ħtiġijiet identifikati bħala parti mill-programmi maqbula. Għas-snin ta' applikazjoni ta' wara, il-ħlasijiet parzjali jridu jsiru skont il-ħtiġijiet identifikati bħala parti mill-programmi maqbula u skont analiżi tar-riżultati miksuba fl-implimentazzjoni tal-appoġġ settorjali.
         6.   L-Unjoni Ewropea żżomm id-dritt li tirrevedi u/jew li tissospendi parti mill-ħlas jew il-ħlas kollu tal-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2):
         
                     (a)
                  
                  
                     jekk wara evalwazzjoni min-naħa tal-Kumitat Konġunt, ir-riżultati miksuba ma jkunux konformi mal-programmi;
                  
               
                     (b)
                  
                  
                     jekk din il-kontribuzzjoni finanzjarja ma tintużax kif ikun stabbilixxa l-Kumitat Konġunt.
                  
               7.   Il-kontribuzzjoni finanzjarja għandha terġa' tibda titħallas mill-ġdid wara konsultazzjoni bejn il-Partijiet u qbil fil-Kumitat Konġunt, dment li r-riżultati tal-implimentazzjoni tal-programmi maqbula msemmija fil-paragrafu 1 ikunu jiġġustifikaw dan. Madankollu, il-kontribuzzjoni finanzjarja speċifika prevista fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2) ma tistax titħallas wara perijodu ta' sitt xhur minn meta jiskadi dan il-Protokoll.
         8.   Kull sena, il-Liberja tista' talloka ammont lil hinn mill-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 3(2) bil-ħsieb li timplimenta l-programm pluriennali. L-Unjoni għandha tiġi mgħarrfa b'din l-allokazzjoni sa mhux aktar tard minn xahrejn wara d-data tal-anniversarju ta' dan il-Protokoll.
         9.   Il-Partijiet jintrabtu li jiżguraw il-viżibbiltà tal-miżuri implimentati bl-appoġġ settorjali.
         Artikolu 5
         Kooperazzjoni xjentifika għal sajd responsabbli
         1.   B'dan il-Partijiet jintrabtu li jippromwovu s-sajd responsabbli fiż-żona tas-sajd tal-Liberja mmexxija mill-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni bejn il-flotot differenti li jkollhom l-istess karatteristiċi u li jistadu għall-istess speċijiet bħal dawk koperti minn dan il-Protokoll.
         2.   Tul il-perijodu li jkopri dan il-Protokoll, il-Partijiet jintrabtu li jikkooperaw biex jissorveljaw il-qagħda tar-riżorsi tas-sajd fiż-żona tas-sajd tal-Liberja sabiex issir ġestjoni sostenibbli tas-sajd.
         3.   Il-Partijiet għandhom jirrispettaw ir-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (l-ICCAT) u jqisu l-parir xjentifiku ta' organizzazzjonijiet reġjonali rilevanti oħrajn.
         4.   Skont il-ħtieġa, il-Partijiet jintrabtu li jagħmlu laqgħat xjentifiċi konġunti bil-ħsieb li jgħarblu xi kwistjoni xjentifika fl-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll. It-termini ta' referenza ta' dawn il-laqgħat xjentifiċi konġunti jista' jistabbilihom il-Kumitat Konġunt.
         5.   Skont ir-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet tal-ICCAT u l-aqwa parir xjentifiku disponibbli u, fejn ikun xieraq, il-konklużjonijiet tal-laqgħa xjentifika konġunta, il-Kumitat Konġunt jista' jadotta deċiżjoni dwar miżuri biex jiżgura l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd li jkopri dan il-Protokoll safejn huma kkonċernati l-attivitajiet tal-bastimenti tal-Unjoni.
         Artikolu 6
         Reviżjoni tal-opportunitajiet tas-sajd u tal-miżuri tekniċi bi qbil komuni
         1.   Il-Kumitat Konġunt jista' jagħmel valutazzjoni mill-ġdid tal-opportunitajiet tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 1 jew jiddeċiedi li jirrevedihom, dment li r-rakkomandazzjonijiet u r-riżoluzzjonijiet adottati fl-ICCAT jikkonfermaw li reviżjoni bħal din tkun tiżgura l-ġestjoni sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd li jkopri dan il-Protokoll. F'dan il-każ, il-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 3(2) għandha tiġi aġġustata b'mod proporzjonat u pro rata temporis permezz ta' deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt. Madankollu, l-ammont annwali kollu li tħallas l-Unjoni Ewropea ma għandux jaqbeż id-doppju tal-ammont indikat fil-punt (a) tal-Artikolu 3(2).
         2.   Jekk ikun meħtieġ, il-Kumitat Konġunt jista' jeżamina wkoll id-dispożizzjonijiet tekniċi ta' dan il-Protokoll u tal-Anness tiegħu u jiddeċiedi li jadottahom bi ftehim komuni.
         Artikolu 7
         Sajd sperimentali u opportunitajiet ġodda tas-sajd
         1.   Meta xi waħda mill-Partijiet titlob dan, il-Kumitat Konġunt jista' jqis il-possibbiltà li jagħmel kampanji tas-sajd sperimentali fiż-żona tas-sajd tal-Liberja bil-ħsieb li jittestja l-fattibbiltà teknika u l-vijabbiltà ekonomika ta' sajd ġdid li ma jkunx previst fl-Artikolu 1. Għal dan il-għan u każ b'każ, il-Kumitat Konġunt għandu jiddetermina l-ispeċijiet, il-kundizzjonijiet u xi parametri rilevanti oħrajn.
         2.   Filwaqt li jitqies l-aqwa parir xjentifiku disponibbli u skont ir-riżultati tal-kampanji sperimentali, jekk l-Unjoni tkun interessata f'opportunitajiet ġodda tas-sajd, il-Kumitat Konġunt għandu jitlaqqa' biex jiddiskuti dawn l-attivitajiet tas-sajd il-ġodda u biex jippreskrivi l-kundizzjonijiet li japplikaw għalihom.
         3.   Wara li l-Liberja tawtorizza dawk l-attivitajiet tas-sajd il-ġodda, il-Kumitat Konġunt għandu jagħmel l-emendi korrispondenti f'dan il-Protokoll u fl-Anness tiegħu.
         Artikolu 8
         Sospensjoni
         1.   L-implimentazzjoni ta' dan il-Protokoll, inkluż il-ħlas tal-kontribuzzjoni finanzjarja msemmija fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 3(2) ta' dan il-Protokoll, tista' tiġi sospiża fuq l-inizjattiva ta' waħda mill-Partijiet minħabba l-każijiet imniżżlin fl-Artikolu 13 tal-Ftehim u bil-kundizzjonijiet stabbiliti fih.
         2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4 ta' dan il-Protokoll, il-kontribuzzjonijiet finanzjarji għandhom jerġgħu jibdew jitħallsu minnufih malli s-sitwazzjoni titreġġa' tiġi lura għal kif kienet qabel ma ġara dak li jissemma fl-Artikolu 13 tal-Ftehim.
         Artikolu 9
         Terminazzjoni
         Il-Protokoll jista' jiġi terminat fuq l-inizjattiva ta' xi waħda mill-Partijiet minħabba l-każijiet imniżżlin fl-Artikolu 14 tal-Ftehim u bil-kundizzjonijiet stabbiliti fih.
         Artikolu 10
         Skambju elettroniku tad-data
         1.   Il-Liberja u l-Unjoni jintrabtu li jimplimentaw is-sistemi meħtieġa għall-iskambju elettroniku tal-informazzjoni u d-dokumenti kollha marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim u ta' dan il-Protokoll.
         2.   F'kull waqt, il-forma elettronika ta' dokument għandha titqies li hija ekwivalenti għall-verżjoni stampata tiegħu.
         3.   F'każ ta' ħsara fis-sistema tal-kompjuter li twaqqaf dawn l-iskambji, il-Parti affettwata għandha tgħarraf minnufih lill-parti l-oħra. F'dawk iċ-ċirkostanzi, l-informazzjoni u d-dokumenti marbutin mal-implimentazzjoni tal-Ftehim u ta' dan il-Protokoll għandhom jiġu sostitwiti b'mod awtomatiku bil-verżjoni stampata tagħhom, kif definit fl-Anness.
         Artikolu 11
         Kunfidenzjalità
         1.   Il-Liberja u l-Unjoni jintrabtu li jiżguraw li kull data dwar il-bastimenti tal-Unjoni u l-attivitajiet tas-sajd tagħhom li tkun sensittiva mil-lat kummerċjali u li tinkiseb fil-kuntest tal-Ftehim u ta' dan il-Protokoll titħaddem il-ħin kollu skont il-prinċipji rispettivi tagħhom tal-kunfidenzjalità u tal-protezzjoni tad-data.
         2.   F'konformità mad-dispożizzjonijiet korrispondenti tal-ICCAT u ta' organizzazzjonijiet reġjonali tal-ġestjoni tas-sajd (RFMOs) oħrajn, il-Partijiet għandhom jiżguraw li tiġi ppubblikata biss id-data aggregata dwar l-attivitajiet tas-sajd tal-flotta tal-Unjoni Ewropea fiż-żona tas-sajd tal-Liberja. Xi data oħra li tista' titqies bħala kunfidenzjali mod ieħor għandha tintuża biss għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għall-finijiet tal-ġestjoni tas-sajd, tal-monitoraġġ, tal-kontroll u tas-sorveljanza.
         Artikolu 12
         Applikazzjoni provviżorja
         Malli l-Partijiet jiffirmaw dan il-Protokoll tibda l-applikazzjoni provviżorja tiegħu qabel jidħol fis-seħħ.
         Artikolu 13
         Dħul fis-seħħ
         Dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ meta l-Partijiet jinnotifikaw lil xulxin li tlestew il-proċeduri meħtieġa.
      
      
         ANNESS
         
            IL-KUNDIZZJONIJIET LI JIRREGOLAW L-ATTIVITAJIET TAS-SAJD TAL-BASTIMENTI TAL-UNJONI FIŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-LIBERJA
         
         KAPITOLU I
         
            DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
         
         Il-ħatra tal-awtorità kompetenti
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Għall-finijiet ta' dan l-Anness u sakemm ma jkunx indikat mod ieħor, kull referenza għall-Unjoni Ewropea (minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Unjoni”) jew għal-Liberja bħala awtorità kompetenti tfisser:
                     
                                 —
                              
                              
                                 għall-Unjoni: il-Kummissjoni Ewropea, fejn applikabbli permezz tad-Delegazzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-Liberja (minn hawn 'il quddiem imsejħa d-“Delegazzjoni tal-UE”);
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 għal-Liberja: il-Ministeru tal-Agrikoltura (minn hawn 'il quddiem imsejjaħ il-“MOA”).
                              
                           
               Iż-żona tas-sajd tal-Liberja
         
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-koordinati ġeografiċi taż-żona tas-sajd tal-Liberja kif definita fil-punt (g) tal-Artikolu 1 tal-Ftehim u l-linji bażi huma deskritti fl-Appendiċi 5 ta' dan l-Anness.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     L-Appendiċi 5 ta' dan l-Anness jiddeskrivi ż-żoni li fihom ma jistax isir sajd skont il-liġijiet nazzjonali fis-seħħ, bħall-parks nazzjonali, iż-żoni protetti tal-baħar u ż-żoni għat-trobbija tal-ħut, u ż-żoni li fihom ma jistax isir tbaħħir.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Meta tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, il-Liberja għandha tgħarraf lis-sidien tal-bastimenti bil-koordinti ta' dawk iż-żoni.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Tal-anqas xahrejn qabel l-infurzar, il-Liberja għandha tgħarraf lill-Unjoni b'kull bidla fiż-żoni li fihom ma jistax isir sajd u tbaħħir.
                  
               Ħlasijiet min-naħa tas-sidien tal-bastimenti
         
                  
                     6.
                  
                  
                     Qabel l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, il-Liberja għandha tgħarraf lill-Unjoni bid-dettalji tal-kontijiet bankarji tal-Gvern li fihom il-bastimenti tal-Unjoni għandhom iħallsu l-ammonti finanzjarji dovuti skont il-Ftehim. Is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu l-ispejjeż tat-trasferimenti bankarji assoċjati ma' dawn il-ħlasijiet.
                  
               Dettalji ta' kuntatt
         
                  
                     7.
                  
                  
                     Id-dettalji ta' kuntatt tal-awtoritajiet tal-Liberja jinsabu fl-Appendiċi 7 ta' dan l-Anness.
                  
               KAPITOLU II
         
            L-AWTORIZZAZZJONIJIET TAS-SAJD
         
         
            TAQSIMA 1
         
         
            
               L-applikazzjoni għal awtorizzazzjonijiet tas-sajd u l-ħruġ tagħhom
            
         
         Kundizzjonijiet biex tinkiseb awtorizzazzjoni tas-sajd
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-bastimenti eliġibbli biss jistgħu jiksbu awtorizzazzjoni biex jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Biex bastiment ikun eliġibbli, is-sid, il-kaptan u l-bastiment innifsu ma għandhomx ikunu pprojbiti milli jistadu fil-Liberja. Dawn iridu jkunu f'qagħda regolari mal-awtoritajiet tal-Liberja, fis-sens li għandhom ikunu ssodisfaw kull obbligu preċedenti relatat mal-attivitajiet tas-sajd tagħhom fil-Liberja fil-kuntest tal-ftehimiet dwar is-sajd konklużi mal-Unjoni. Il-bastimenti jridu jkunu inklużi wkoll fir-reġistru tal-UE tal-bastimenti tas-sajd u fir-reġistru tal-bastimenti tal-ICCAT, u ma jridux ikunu fil-lista tal-bastimenti IUU tal-ICCAT jew ta' xi RFMOs oħra.
                  
               Applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd
         
                  
                     3.
                  
                  
                     Lil-Liberja u lid-Delegazzjoni tal-UE fil-Liberja, l-Unjoni għandha tgħaddilhom b'mod elettroniku applikazzjoni għal kull bastiment li jixtieq jistad skont dan il-Ftehim, tal-inqas 15-il jum kalendarju qabel jibda l-perijodu ta' validità mitlub. Il-verżjoni oriġinali, l-Unjoni għandha tibgħatha direttament lil-Liberja filwaqt li lid-Delegazzjoni tal-UE fil-Liberja għandha tibgħatilha kopja.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     L-applikazzjonijiet għandhom jitfasslu skont il-mudell mogħti fl-Appendiċi 1 ta' dan l-Anness u magħhom għandhom jintbagħtu dawn id-dokumenti:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 evidenza li tħallset it-tariffa bil-quddiem għall-perijodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd mitluba, li tagħha m'hemmx rifużjoni;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 għal kull applikazzjoni tal-bidu skont il-Protokoll, jew wara bidla teknika fil-bastiment konċernat, irid jingħata ritratt riċenti diġitali bil-kulur tal-bastiment (li jkun ittieħed sa 12-il xahar qabel), li jkollu riżoluzzjoni xierqa (li jkun tal-inqas ta' 15-il ċm b'10 ċm) u li jkun juri l-ġenb tal-bastiment fid-dettall, inkluż isem il-bastiment u n-numru ta' identifikazzjoni tiegħu li jidhru fuq il-buq;
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 ċertifikat tal-istat ta' navigabbiltà tal-bastiment;
                              
                           
                                 (iv)
                              
                              
                                 ċertifikat tar-reġistrazzjoni tal-bastiment;
                              
                           
                                 (v)
                              
                              
                                 ċertifikat tat-tunnellaġġ;
                              
                           
                                 (vi)
                              
                              
                                 ċertifikat tal-assigurazzjoni;
                              
                           
                                 (vii)
                              
                              
                                 disinn u deskrizzjoni fid-dettall tal-irkaptu tas-sajd użat.
                              
                           
               
                  
                     5.
                  
                  
                     L-informazzjoni mogħtija fil-formola tal-applikazzjoni msemmija fil-punt 4 ser tintuża mill-awtoritajiet kompetenti tal-Liberja biex jipproċessaw u joħorġu ċ-ċertifikat tan-numru tal-Awtorità Marittima tal-Liberja fiż-żmien imsemmi fil-punt 3. Iċ-ċertifikat tan-numru tal-Awtorità Marittima tal-Liberja jrid jinħareġ qabel ma l-awtoritajiet kompetenti tal-Liberja joħorġu l-awtorizzazzjoni tas-sajd.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Bħala parti mill-ewwel applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Protokoll, kull bastiment tal-Unjoni trid issirlu spezzjoni qabel l-awtorizzazzjoni. L-ewwel awtorizzazzjoni tas-sajd tinħareġ bil-patt u l-kundizzjoni li din l-ispezzjoni tintemm tajjeb. L-ispezzjoni għandha ssir f'portijiet magħżula fis-sottoreġjun maqbul bejn l-Unjoni u l-Liberja, soġġetta għal awtorizzazzjoni mingħand l-Istat tal-Port konċernat. L-ispejjeż kollha tal-ispezzjonijiet li jsiru barra mill-Port ta' Monrovja għandu jħallashom sid il-bastiment.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Meta bastiment li ma bidilx l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tiegħu jiġi biex iġedded l-awtorizzazzjoni tas-sajd skont il-Protokoll fis-seħħ, mal-applikazzjoni għat-tiġdid dan għandu jippreżenta biss evidenza li jkun ħallas it-tariffa li tagħha m'hemmx rifużjoni. Jekk ikunu nbiddlu l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, l-applikazzjoni trid terġa' titressaq mill-ġdid bid-dokumenti kollha rilevanti kif imsemmi fil-punt 4, u l-awtorizzazzjoni tas-sajd tinħareġ biss jekk l-ispezzjoni ta' qabel l-awtorizzazzjoni tintemm tajjeb.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Jekk il-Liberja ma tkunx kisbet l-awtorizzazzjoni mingħand l-Istat tal-Port konċernat biex twettaq l-ispezzjoni, awtomatikament sid il-bastiment ma jibqax obbligat li jsirulu l-ispezzjonijiet ta' qabel l-awtorizzazzjoni msemmija fil-punti 6 u 7.
                  
               Ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
         
                  
                     9.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha toħroġ l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd lis-sidien tal-bastimenti, jew inkella tgħarraf lill-Unjoni li beħsiebha tirrifjutahom fi żmien ħmistax-il jum kalendarju minn meta jaslu d-dokumenti kollha msemmija fil-punt 4. Il-verżjoni oriġinali tal-awtorizzazzjoni tas-sajd għandha tintbgħat lis-sidien tal-bastimenti jew lill-aġenti tagħhom permezz tal-Unjoni. Jekk l-uffiċċji tal-Unjoni jinzertaw magħluqin, il-Liberja tista' tibgħat l-awtorizzazzjoni tas-sajd direttament lil sid il-bastiment jew lill-aġent tiegħu u tibgħat kopja tagħha lill-Unjoni.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Fl-istess waqt, sabiex l-attività tas-sajd ma tiħux fit-tul biex tinbeda, għandha tintbagħat kopja elettronika tal-awtorizzazzjoni tas-sajd lill-Unjoni biex din tintbagħat lil sid il-bastiment, u lid-Delegazzjoni tal-UE għall-informazzjoni. Din il-kopja tista' tintuża għal mhux aktar minn 60 jum kalendarju mid-data tal-ħruġ tal-awtorizzazzjoni tas-sajd. Matul dan il-perijodu, il-kopja titqies li hija ekwivalenti għall-verżjoni oriġinali.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     Il-verżjoni oriġinali tal-awtorizzazzjoni għas-sajd għandha tinżamm abbord il-ħin kollu, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-punt 10.
                  
               Lista tal-bastimenti awtorizzati għas-sajd
         
                  
                     12.
                  
                  
                     Meta tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, il-Liberja għandha tinkludi l-bastiment tal-Unjoni minnufih fil-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja. Din il-lista trid tintbagħat minnufih lill-Unità għall-Monitoraġġ, il-Kontroll u s-Sorveljanza (l-MCSU), liċ-Ċentru Nazzjonali għall-Monitoraġġ tas-Sajd (l-NFMC) u lill-MOA tal-Liberja u lill-Unjoni. Il-Liberja għandha taġġorna regolarment il-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu. Il-lista l-ġdida għandha tintbagħat minnufih lill-MCSU, lill-NFMC u lill-MOA tal-Liberja u lill-Unjoni.
                  
               
                  
                     13.
                  
                  
                     Jekk l-awtorizzazzjoni tas-sajd ma tinħariġx fiż-żmien speċifikat fil-punt 9, il-bastiment għandu jkun inkluż fil-lista b'mod provviżorju, dment li ma jkunx hemm prova ċara li huwa ma jikkonformax mar-rekwiżiti tal-punt 2. Matul dan iż-żmien, il-bastiment għandu jkun awtorizzat jistad.
                  
               Trasferiment tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
         
                  
                     14.
                  
                  
                     L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu għal bastiment speċifiku u ma għandhomx ikunu trasferibbli.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Madankollu, meta titlob l-Unjoni u tiġi ppruvata forza maġġuri, l-aktar f'każ ta' telfien jew immobilizzazzjoni fit-tul ta' bastiment minħabba ħsara teknika serja, l-awtorizzazzjoni tas-sajd tista' tinbidel b'awtorizzazzjoni ġdida għal bastiment ieħor tal-istess kategorija tas-sajd tal-bastiment mibdul, dment li titressaq applikazzjoni ġdida għall-awtorizzazzjoni tas-sajd bħalma jeżiġi l-punt 4 u li l-ispezzjoni ta' qabel l-awtorizzazzjoni tintemm tajjeb bħalma jeżiġi l-punt 6, mingħajr il-ħtieġa li jitħallsu aktar miżati. F'dan il-każ, il-kalkolu tal-livelli tal-qabdiet biex jiġi stabbilit jekk għandux isir ħlas addizzjonali jew le, għandu jikkunsidra l-qabdiet totali taż-żewġ bastimenti.
                  
               
                  
                     16.
                  
                  
                     Is-sid tal-bastiment jew l-aġent tiegħu għandu jagħti lura l-awtorizzazzjoni mħassra tas-sajd lil-Liberja permezz tad-Delegazzjoni tal-UE fil-Liberja. L-awtorizzazzjoni tas-sajd il-ġdida tidħol fis-seħħ dakinhar meta tingħata lura l-awtorizzazzjoni mħassra tas-sajd. Id-Delegazzjoni tal-UE fil-Liberja għandha tiġi mgħarrfa bit-trasferiment tal-awtorizzazzjoni tas-sajd.
                  
               
                  
                     17.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha taġġorna l-lista tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu u għandha tibgħatha mingħajr dewmien lill-MCSU, lill-NFMC u lill-MOA tal-Liberja u lill-Unjoni.
                  
               Il-perijodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd
         
                  
                     18.
                  
                  
                     L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jibqgħu validi għal perijodu annwali u jkunu jistgħu jiġġeddu.
                  
               
                  
                     19.
                  
                  
                     Sabiex jiġi stabbilit meta jibda l-perijodu ta' validità, “perijodu annwali” tfisser:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 għall-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll, il-perijodu mid-data ta' meta jibda japplika b'mod provviżorju sal-31 ta' Diċembru tal-istess sena;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 wara dan, kull sena kalendarja sħiħa;
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 għall-aħħar sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll, il-perijodu mill-1 ta' Jannar sa meta jiskadi l-Protokoll.
                              
                           Għall-ewwel u l-aħħar sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll, it-tariffa bil-quddiem imsemmija fit-Taqsima 2 għandha tiġi kkalkulata pro rata temporis.
                  
               Dokumenti li jridu jinżammu abbord
         
                  
                     20.
                  
                  
                     Meta l-bastiment tas-sajd ikun fiż-żona tas-sajd tal-Liberja jew f'xi port magħżul fis-sottoreġjun kif miftiehem, abbord il-bastiment iridu jinżammu d-dokumenti li ġejjin il-ħin kollu:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 l-awtorizzazzjoni tas-sajd;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 iċ-ċertifikat tar-reġistru tal-bastiment;
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 iċ-ċertifikat tan-numru tal-Awtorità Marittima tal-Liberja;
                              
                           
                                 (iv)
                              
                              
                                 disinji jew deskrizzjonijiet iċċertifikati aġġornati tal-bastiment tas-sajd u l-aktar l-għadd ta' stivi tal-ħut tal-bastimenti tas-sajd, bil-kapaċità tal-ħżin tagħhom mogħtija f'metri kubi;
                              
                           
                                 (v)
                              
                              
                                 jekk jinbiddlu l-karatteristiċi tal-bastiment tas-sajd rigward it-tul ġenerali tiegħu, it-tunnellaġġ gross reġistrat tiegħu, il-potenza tal-magni ewlenin tiegħu jew il-kapaċità tal-istivi tiegħu, ċertifikat iċċertifikat minn awtorità kompetenti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment tas-sajd li jiddeskrivi n-natura ta' dan it-tibdil;
                              
                           
                                 (vi)
                              
                              
                                 jekk il-bastiment tas-sajd ikun mgħammar b'tankijiet tal-ilma baħar imkessħin jew iffriżati, dokument iċċertifikat minn awtorità kompetenti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment li jindika l-kalibrazzjoni tat-tankijiet f'metri kubi;
                              
                           
                                 (vii)
                              
                              
                                 kopja tal-leġislazzjoni applikabbli tal-Liberja dwar is-sajd, li trid tingħata mil-Liberja; u
                              
                           
                                 (viii)
                              
                              
                                 id-dokumenti msemmija fil-punt 4.
                              
                           
               
            TAQSIMA 2
         
         
            
               Il-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni tas-sajd — it-tariffi u l-ħlasijiet bil-quddiem
            
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     It-tariffi li jridu jħallsu s-sidien tal-bastimenti għandhom jiġu kkalkulati skont din ir-rata għal kull tunnellata ta' ħut maqbud fiż-żona tas-sajd tal-Liberja:
                     
                                 —
                              
                              
                                 EUR 55 għal kull tunnellata għall-ewwel sena ta' applikazzjoni;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 EUR 60 għal kull tunnellata għat-tieni u t-tielet sena ta' applikazzjoni;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 EUR 65 għal kull tunnellata għar-raba' sena ta' applikazzjoni;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 EUR 70 għal kull tunnellata għall-ħames sena ta' applikazzjoni.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     L-awtorizzazzjonijiet tas-sajd għandhom jinħarġu meta s-sidien tal-bastimenti jkunu ħallsu t-tariffi bil-quddiem li ġejjin lill-awtoritajiet kompetenti tal-Liberja:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 7 150 għal kull bastiment, li huma daqs it-tariffi dovuti għal 130 tunnellata fis-sena għall-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 7 150 għal kull bastiment, li huma daqs it-tariffi dovuti għal 119,17-il tunnellata fis-sena għat-tieni u t-tielet sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 7 150 għal kull bastiment, li huma daqs it-tariffi dovuti għal 110 tunnellata fis-sena għar-raba' sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 7 150 għal kull bastiment, li huma daqs it-tariffi dovuti għal 102,14-il tunnellata fis-sena għall-ħames sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 għall-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 2 200 għal kull bastiment, li huma daqs it-tariffi dovuti għal 40 tunnellata fis-sena għall-ewwel sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 2 200 għal kull bastiment, li huma daqs it-tariffi dovuti għal 36,67 tunnellata fis-sena għat-tieni u t-tielet sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 2 200 għal kull bastiment, li huma daqs it-tariffi dovuti għal 33,85 tunnellata fis-sena għar-raba' sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll;
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             EUR 2 200 għal kull bastiment, li huma daqs it-tariffi dovuti għal 31,43 tunnellata fis-sena għall-ħames sena ta' applikazzjoni tal-Protokoll.
                                          
                                       
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     It-tariffa bil-quddiem għandha tinkludi t-taxxi nazzjonali u lokali kollha minbarra t-taxxi tal-portijiet u l-ispejjeż tas-servizzi.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Meta l-perijodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd ikun inqas minn sena, l-ammont tat-tariffa bil-quddiem għandu jiġi adattat pro rata temporis għat-tul tal-perijodu ta' validità mitlub.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Jekk id-dikjarazzjoni aħħarija tat-tariffi tkun ogħla mit-tariffa li sid il-bastiment ikun ħallas bil-quddiem biex jikseb l-awtorizzazzjoni tas-sajd, sid il-bastiment għandu jħallas il-bilanċ lil-Liberja sa mhux aktar tard mit-30 ta' Settembru tas-sena ta' wara dik li matulha jkunu saru l-qabdiet. Jekk id-dikjarazzjoni aħħarija tat-tariffi tkun inqas mit-tariffa bil-quddiem imsemmija fil-punt 2, sid il-bastiment ma għandux ikun jista' jirkupra l-bilanċ.
                  
               
            TAQSIMA 3
         
         
            
               Bastimenti tal-għajnuna
            
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tawtorizza lill-bastimenti tal-Unjoni li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd li jiġu megħjuna minn bastimenti tal-għajnuna. Il-bastimenti tal-għajnuna jtajru l-bandiera ta' Stat Membru tal-Unjoni, u ma jkunux mgħammra għas-sajd jew jintużaw għat-trażbord.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tiddefinixxi l-attivitajet tal-għajnuna tagħha u l-kundizzjonijiet biex jinkisbu l-awtorizzazzjonijiet, u għandha tfassal lista tal-bastimenti tal-għajnuna awtorizzati u tibgħatha mingħajr dewmien lill-korp nazzjonali għall-kontroll tas-sajd u lill-Unjoni.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     It-tariffa annwali għall-awtorizzazzjoni applikabbli għall-bastimenti tal-għajnuna hija ta' EUR 3 000 għal kull bastiment.
                  
               KAPITOLU III
         
            MIŻURI TEKNIĊI GĦALL-KONSERVAZZJONI
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-miżuri tekniċi għall-konservazzjoni li japplikaw għall-bastimenti li jkollhom awtorizzazzjoni tas-sajd, marbutin maż-żona tas-sajd, mal-irkaptu tas-sajd u mal-qabdiet addizzjonali, għandhom jiġu definiti għal kull kategorija tas-sajd fid-dikjarazzjonijiet tekniċi mogħtija fl-Appendiċi 2 ta' dan l-Anness.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-bastimenti għandhom jirrispettaw ir-rakkomandazzjonijiet kollha adottati mill-ICCAT u d-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni rilevanti tal-Liberja.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     L-użu tal-irkaptu tal-aggregazzjoni tal-ħut (FADs) għat-tisqif fiż-żona tas-sajd tal-Liberja għandu jkun limitat biss għal sapport artifiċjali permezz ta' strutturi mdendla taħt l-ilma li fihom ma jitħabbilx il-ħut. It-tifrix u l-użu ta' FADs artifiċjali għat-tisqif bħal dawn huma bil-kundizzjoni li l-Unjoni tadotta pjan ta' ġestjoni li jkun konformi mad-dispożizzjonijiet adottati mill-ICCAT.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-bastimenti tal-Unjoni għandhom iwettqu l-attivitajiet kollha tas-sajd b'mod li ma jfixkilx is-sajd tradizzjonali tal-post u għandhom jeħilsu lill-fkieren, lill-mammiferi tal-baħar, lill-għasafar tal-baħar u lill-ħut tas-sikek kollu bl-aqwa mod possibbli biex din il-qabda mħallta tibqa' ħajja.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Il-bastimenti tal-Unjoni u l-kaptani u l-operaturi tagħhom għandhom iwettqu l-attivitajiet tas-sajd kollha b'mod li ma jfixklux l-attivitajiet tas-sajd ta' bastimenti oħra tas-sajd, u ma għandhomx ibagħbsu fl-irkaptu tas-sajd ta' bastimenti oħra tas-sajd.
                  
               KAPITOLU IV
         
            KONTROLL, MONITORAĠĠ U SORVELJANZA
         
         
            TAQSIMA 1
         
         
            
               Rappurtar tal-qbid
            
         
         Il-ġurnal ta' abbord tas-sajd
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jistad skont il-Ftehim għandu jżomm ġurnal ta' abbord tas-sajd, li l-mudell tiegħu għal kull kategorija tas-sajd jinsab fl-Appendiċi 3 ta' dan l-Anness.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jimla l-ġurnal ta' abbord tas-sajd għal kull jum li matulu l-bastiment ikun fiż-żona tas-sajd tal-Liberja.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd, il-kaptan għandu jikteb kuljum il-kwantità ta' kull speċi maqbuda u miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa-3 tal-FAO tagħha, u mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali. Il-kaptan għandu jagħmel nota wkoll tal-qabdiet inċidentali ta' kull speċi ewlenija.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd, meta applikabbli, il-kaptan għandu jikteb kuljum ukoll:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 il-kwantitajiet ta' kull speċi mormija, mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, fejn ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 it-tip ta' rkaptu użat;
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 il-pożizzjoni tal-bastiment f'nofsinhar u meta applikabbli, il-pożizzjoni fejn tkala l-irkaptu tas-sajd u ż-żmien fl-ilma jew l-għadd ta' ġanċijiet u t-temperatura ta' wiċċ l-ilma;
                              
                           
                                 (iv)
                              
                              
                                 l-għadd totali ta' refgħat kull ġurnata, il-ħin aggregat għal kull refgħa u l-għadd totali ta' ġranet tas-sajd għal kull vjaġġ tas-sajd; u
                              
                           
                                 (v)
                              
                              
                                 informazzjoni oħra li jiddeċiedi l-Kumitat Konġunt.
                              
                           
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Jekk f'jum partikolari, bastiment ma jkunx tefa' kalati, jew jekk ikun tefa' kalata iżda ma jkunx qabad ħut, il-kaptan tal-bastiment jeħtieġlu jirreġistra din l-informazzjoni fil-formola tal-ġurnata tal-ġurnal ta' abbord. Għall-jiem meta ma jsirux attivitajiet tas-sajd, sa nofsillejl tal-ħin lokali ta' dak il-jum, fil-ġurnal ta' abbord, il-bastiment għandu jirreġistra li ma sarux attivitajiet.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Minnufih wara d-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Liberja u l-ħruġ minnha, fil-ġurnal ta' abbord għandhom jiġu rreġistrati d-data u l-ħin tad-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Liberja u tal-ħruġ minnha.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Il-ġurnal ta' abbord tas-sajd għandu jimtela b'mod ċar u b'ittri kbar, u l-kaptan għandu jiffirmah.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jkun responsabbli għall-preċiżjoni tad-data rreġistrata fil-ġurnal ta' abbord tas-sajd.
                  
               Ir-rappurtar tal-qbid
         
                  
                     9.
                  
                  
                     Lill-Uffiċċju tas-Sajd Nazzjonali (il-BNF), il-kaptan għandu jgħarrfu bil-qabdiet tal-bastiment billi jibgħatlu l-ġurnali ta' abbord tas-sajd tiegħu għall-perijodu meta kien preżenti fiż-żona tas-sajd tal-Liberja.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Il-ġurnali ta' abbord tas-sajd għandhom jintbagħtu b'wieħed minn dawn il-modi:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 meta bastiment tas-sajd jidħol f'port tal-Liberja, lir-rappreżentant lokali tal-Liberja għandha tintbagħatlu l-verżjoni oriġinali ta' kull ġurnal ta' abbord tas-sajd, u dan għandu jikkonferma bil-miktub li waslitlu;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 meta bastiment joħroġ miż-żona tas-sajd tal-Liberja mingħajr ma jgħaddi l-ewwel minn port tal-Liberja, kull ġurnal ta' abbord tas-sajd irid jintbagħat fi żmien 14-il jum kalendarju mill-wasla f'xi port ieħor, u f'kull każ fi żmien 30 jum kalendarju mill-ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Liberja;
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             l-aħjar bil-posta elettronika, bħala kopja skenjata; jew
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             bil-fax; jew
                                          
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             il-verżjoni oriġinali bil-posta.
                                          
                                       
                           
               
                  
                     11.
                  
                  
                     Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom biex jistabbilixxu sistema għall-iskambju elettroniku tad-data kollha, bil-ħsieb li teħfief il-komunikazzjoni tagħha.
                  
               
                  
                     12.
                  
                  
                     Malli d-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet ikunu jistgħu jintbagħtu bil-posta elettronika, il-kaptan għandu jibgħat il-ġurnali ta' abbord tas-sajd lil-Liberja fl-indirizz tal-posta elettronika mogħti mil-Liberja. Il-Liberja għandha twieġeb il-posta elettronika minnufih biex tikkonferma li rċeviet il-ġurnali.
                  
               
                  
                     13.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jibgħat kopja tal-ġurnali ta' abbord tas-sajd kollha lid-Delegazzjoni tal-UE fil-Liberja. Għal kull bastiment, il-kaptan għandu jibgħat ukoll kopja tal-ġurnali kollha ta' abbord tas-sajd lill-BNF u lil wieħed minn dawn l-istituti xjentifiċi:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 l-IRD (l-“Institut de recherche pour le développement”);
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 l-IEO (l-“Instituto Español de Oceanografia”);
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 l-IPMA (l-“Instituto Português do Mar e da Atmosfèra”).
                              
                           
               
                  
                     14.
                  
                  
                     Jekk il-bastiment jerġa' lura fiż-żona tas-sajd tal-Liberja tul il-perijodu ta' validità tal-awtorizzazzjoni tas-sajd tiegħu, dan għandu jkompli jirrapporta l-qbid tiegħu.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Meta ma jiġux rispettati d-dispożizzjonijiet dwar ir-rappurtar tal-qbid, il-Liberja tista' tissospendi l-awtorizzazzjoni tas-sajd tal-bastiment konċernat sakemm tinkiseb id-dikjarazzjoni nieqsa tal-qbid filwaqt li tista' tippenalizza lil sid il-bastiment skont id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-leġislazzjoni nazzjonali fis-seħħ. Jekk ir-reat jittenna, il-Liberja tista' tirrifjuta li ġġedded l-awtorizzazzjoni tas-sajd. Il-Liberja għandha tgħarraf lill-Unjoni minnufih b'kull sanzjoni applikata f'dan il-kuntest.
                  
               Tranżizzjoni lejn sistema elettronika
         
                  
                     16.
                  
                  
                     Il-Partijiet juru r-rieda komuni tagħhom li jiżguraw tranżizzjoni lejn sistema elettronika għad-dikjarazzjoni tal-qabdiet skont il-karatteristiċi tekniċi stabbiliti fl-Appendiċi 6 ta' dan l-Anness. Il-Partijiet jaqblu li flimkien jiddefinixxu l-arranġamenti għat-tranżizzjoni bil-ħsieb li s-sistema tibda titħaddem malajr kemm jista' jkun. Meta jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet għal din it-tranżizzjoni, il-Liberja għandha tgħarraf lill-Unjoni minnufih. Minn meta tintbagħat din l-informazzjoni, il-Partijiet għandhom jiftiehmu biex is-sistema tibda taħdem bis-sħiħ fi żmien xahrejn.
                  
               Dikjarazzjonijiet tal-qabdiet ta' kull tliet xhur
         
                  
                     17.
                  
                  
                     Sakemm tibda titħaddem is-sistema elettronika għad-dikjarazzjoni tal-qabdiet imsemmija fil-punt 16, l-Istati Membri tal-Unjoni għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni Ewropea, sa mhux aktar tard minn 15-il jum kalendarju minn tmiem kull tliet xhur, bit-tunnellaġġi maqbuda tul it-tliet xhur ta' qabel, kif ivvalidati mill-amministrazzjonijiet nazzjonali tagħhom u kkonfermati mill-istituti xjentifiċi msemmija fil-punt 13. L-istituti xjentifiċi għandhom jagħmlu analiżi tad-data dwar il-qabdiet permezz ta' kontroverifiki tad-data disponibbli fil-ġurnali ta' abbord tas-sajd, fid-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art, fid-dikjarazzjonijiet tal-bejgħ, u meta japplika, fir-rapporti tal-osservazzjonijiet xjentifiċi. Skont dan, għal kull bastiment awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd tal-Liberja, l-Unjoni għandha tfassal dikjarazzjoni tal-qabdiet ta' kull tliet xhur, imqassma skont l-ispeċijiet u xahar b'xahar, skont il-mudell mogħti fl-Appendiċi 8 ta' dan l-Anness.
                  
               
                  
                     18.
                  
                  
                     Id-data aggregata li tinġabar mill-ġurnali ta' abbord tas-sajd għandha titqies b'mod provviżorju sakemm l-Unjoni tinnotifika d-dikjarazzjoni finali tat-tariffi msemmija fil-punt 23.
                  
               Dikjarazzjoni finali tat-tariffi
         
                  
                     19.
                  
                  
                     Sakemm tibda titħaddem is-sistema elettronika għad-dikjarazzjoni tal-qabdiet imsemmija fil-punt 16, l-Istati Membri tal-Unjoni għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni Ewropea, sa mhux aktar tard mill-15 ta' Mejju ta' kull sena, bit-tunnellaġġi maqbuda tul is-sena ta' qabel, kif ivvalidati mill-amministrazzjonijiet nazzjonali tagħhom u kkonfermati mill-istituti xjentifiċi msemmija fil-punt 13.
                  
               
                  
                     20.
                  
                  
                     L-istituti xjentifiċi għandhom jagħmlu analiżi tad-data dwar il-qabdiet permezz ta' kontroverifiki tad-data disponibbli fil-ġurnali ta' abbord tas-sajd, fid-dikjarazzjonijiet tal-ħatt l-art, fid-dikjarazzjonijiet tal-bejgħ, u meta japplika, fir-rapporti tal-osservazzjonijiet xjentifiċi.
                  
               
                  
                     21.
                  
                  
                     Il-metodoloġija li jużaw l-istituti xjentifiċi tal-Unjoni biex janalizzaw il-livell u l-kompożizzjoni tal-qabdiet fiż-żona tas-sajd tal-Liberja għandha tinqasam mal-BNF.
                  
               
                  
                     22.
                  
                  
                     Skont id-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet imsemmija fil-punt 19, għal kull bastiment li s-sena ta' qabel kien awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd tal-Liberja, l-Unjoni għandha tfassal dikjarazzjoni finali tat-tariffi dovuti għall-bastiment minħabba l-kampanja tas-sajd annwali tiegħu tul is-sena kalendarja ta' qabel.
                  
               
                  
                     23.
                  
                  
                     L-Unjoni għandha tibgħat din id-dikjarazzjoni finali tat-tariffi lil-Liberja u lis-sidien tal-bastiment fl-istess waqt, permezz tal-Istati Membri tal-Unjoni, qabel it-30 ta' Ġunju ta' dik is-sena.
                  
               
                  
                     24.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tgħarraf lill-Unjoni li waslitilha d-dikjarazzjoni u tista' titlob lill-Unjoni għal ċertu kjarifiki meta jidhrilha li jkun hemm bżonnhom. F'dan il-każ, l-Unjoni għandha tikkonsulta lill-amministrazzjonijiet nazzjonali tal-Istati tal-bandiera u lill-istituti xjentifiċi tagħha, u għandha tagħmel l-almu tagħha kollu biex lil-Liberja tgħaddilha kull informazzjoni meħtieġa. Meta jkun japplika, għandha ssir laqgħa xjentifika konġunta apposta biex jiġu eżaminati d-data dwar il-qabdiet u l-metodoloġiji li jkunu ntużaw għall-kontroverifiki tal-informazzjoni.
                  
               
                  
                     25.
                  
                  
                     Il-Liberja tista' tikkontesta d-dikjarazzjoni finali annwali tal-qabdiet u d-dikjarazzjoni finali tat-tariffi fi żmien 30 jum kalendarju minn meta tingħata n-notifika skont il-punt 24, abbażi ta' evidenza dokumentarja. F'każ ta' nuqqas ta' qbil, il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin fil-Kumitat Konġunt. Jekk il-Liberja ma toġġezzjonax tul il-perijodu msemmi hawn fuq, id-dikjarazzjoni finali tat-tariffi titqies li tkun ġiet adottata.
                  
               
            TAQSIMA 2
         
         
            
               Ħatt l-art u trażbord
            
         
         Proċedura tal- ħatt l-art
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jkun jixtieq iħott l-art il-qabdiet miż-żona tas-sajd tal-Liberja f'port tal-Liberja għandu jinnotifika l-informazzjoni li ġejja lil-Liberja, tal-inqas 48 siegħa qabel il-ħatt l-art sakemm il-moll ta' Mesurado jkun jista' jintuża u wara dan tal-inqas 24 siegħa qabel il-ħatt l-art:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 l-isem tal-bastiment tas-sajd li se jħott il-ħut l-art u s-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju (l-IRCS) tiegħu;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 il-port ta' ħatt l-art;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 id-data u l-ħin previsti għall-ħatt l-art;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 il-kwantità ta' kull speċi li se tinħatt l-art (identifikata bil-kodiċi alfa-3 tal-FAO tagħha) (mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali);
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 il-preżentazzjoni tal-prodotti.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-ħatt l-art għandu jsir fiż-żona tas-sajd ta' port tal-Liberja awtorizzat għal dan il-għan.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Jekk ma jkunx hemm konformità mad-dispożizzjonijiet dwar il-proċedura ta' ħatt l-art, jiġu applikati s-sanzjonijiet rilevanti previsti fil-leġislazzjoni tal-Liberja.
                  
               Inċentivi għall-ħatt l-art
         
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-bastimenti tal-Unjoni għandhom jaraw li jfornu bit-tonn lill-industrija lokali bil-prezz tas-suq internazzjonali. Sakemm il-moll ta' Mesurado fil-Liberja jkun jista' jintuża, bastiment tal-Unjoni li jkun awtorizzat jistad skont it-termini stabbiliti f'dan il-Protokoll u li jħott il-qabdiet tat-tonn tiegħu f'port magħżul tal-Liberja għandu jgawdi minn inċentiv finanzjarju fil-forma ta' tnaqqis fit-tariffa ta' EUR 10 għal kull tunnellata ta' qabdiet inċidentali li tinħatt l-art jekk dik il-qabda tinbiegħ lil intrapriża tas-sajd tal-Liberja biex toħroġ fis-suq tal-Liberja. Dan il-mekkaniżmu għandu japplika għal mhux aktar minn 50 % tal-qabdiet finali rrappurtati.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Meta l-port tas-sajd ta' Mesurado jibda jintuża, il-bastimenti tal-Unjoni għandhom igawdu minn inċentiv finanzjarju fil-forma ta' tnaqqis parzjali fit-tariffa ta' EUR 10 għal kull tunnellata ta' ħut li tinħatt l-art. It-tariffa għandha tonqos b'EUR 10 oħra għal kull tunnellata li tinħatt l-art jekk il-qabdiet jinbiegħu lill-industrija lokali. Għall-qabdiet inċidentali, it-tariffa għandha tonqos b'EUR 25 għal kull tunnellata ta' qabdiet inċidentali li tinħatt l-art jekk dawk il-qabdiet jinbiegħu lis-suq lokali. Dan il-mekkaniżmu għandu japplika għal mhux aktar minn 50 % tal-qabdiet finali tat-tonn irrappurtati.
                  
               Trażbord
         
                  
                     6.
                  
                  
                     Il-kaptan ta' bastiment tal-Unjoni li jkun jixtieq jittrażborda l-qabdiet miż-żona tas-sajd tal-Liberja f'port tal-Liberja għandu jinnotifika l-informazzjoni li ġejja lil-Liberja, tal-inqas 48 siegħa qabel it-trażbord sakemm il-moll ta' Mesurado jkun jista' jintuża u wara dan tal-inqas 24 siegħa qabel it-trażbord:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 l-isem tal-bastiment tas-sajd donatur u l-IRCS tiegħu;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 l-isem tal-bastiment tas-sajd riċevitur u l-IRCS tiegħu;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 il-port tat-trażbord;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 id-data u l-ħin previsti għat-trażbord;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 il-kwantità ta' kull speċi li se tiġi ttrażbordata (identifikata bil-kodiċi alfa-3 tal-FAO tagħha) (mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali);
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 il-preżentazzjoni tal-prodotti.
                              
                           
               
                  
                     7.
                  
                  
                     It-trażbord għandu jsir f'port tal-Liberja awtorizzat għal dan il-għan fil-preżenza tal-ispetturi tal-Liberja. Sabiex ikun evitat kull dewmien, f'każijiet eċċezzjonali meta ma jkunx jista' jkun preżenti xi spettur tal-Liberja, il-kaptan għandu jiġi awtorizzat jibda t-trażbord malli jiskadi l-perijodu ta' notifika mogħti skont il-punt 6. Ma jistax isir trażbord fuq il-baħar.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     It-trażbord għandhu jitqies bħala ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Liberja kif definit fit-Taqsima 3. Għalhekk, il-bastimenti jridu jressqu d-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet tagħhom lill-awtoritajiet kompetenti sa mhux aktar tard minn 24 siegħa minn meta jitlesta t-trażbord jew inkella tal-inqas sitt sigħat qabel il-bastiment donatur iħalli l-port, skont liema minnhom iseħħ l-ewwel, u sid il-bastiment għandu jiddikjara jekk hux beħsiebu jissokta bis-sajd jew inkella hux se joħroġ miż-żona tas-sajd tal-Liberja. Għall-bastiment riċevitur għandhom japplikaw ir-rekwiżiti tar-rappurtar tal-leġislazzjoni applikabbli tal-Liberja.
                  
               
            TAQSIMA 3
         
         
            
               Kontroll u spezzjoni
            
         
         Dħul fiż-żona u ħruġ minnha
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tiġi notifikata b'kull bastiment tal-Unjoni li jkun awtorizzat jistad li jidħol fiż-żona tas-sajd tagħha jew li joħroġ minnha tal-inqas sitt sigħat qabel dan id-dħul jew dan il-ħruġ.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Qabel jidħol fiż-żona jew joħroġ minnha, il-bastiment tal-Unjoni għandu jinnotifika b'mod partikolari:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 id-data, il-ħin u l-punt tal-passaġġ skedati;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 il-kwantità ta' kull speċi miżmuma abbord, identifikata bil-kodiċi alfa-3 tal-FAO tagħha u mogħtija f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali;
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 il-preżentazzjoni tal-prodotti.
                              
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     L-aħjar jekk in-notifika ssir bil-posta elettronika jew, jekk dan ma jkunx possibbli, bil-fax jew bir-radju, f'indirizz elettroniku, fuq numru tat-telefown jew fuq frekwenza mogħtija mil-Liberja kif speċifikat fl-Appendiċi 7 għal dan l-Anness. Il-Liberja għandha twieġeb il-posta elettronika minnufih biex tikkonferma li rċeviet din in-notifika. Meta jinbidlu l-indirizz elettroniku, in-numru tat-telefown jew il-frekwenza tat-trażmissjoni, il-Liberja għandha tgħarraf minnufih lill-bastimenti kkonċernati u lill-Unjoni b'dan.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Kull bastiment tal-Unjoni li jinqabad jistad fiż-żona tas-sajd tal-Liberja mingħajr ma jkun avża minn qabel il-preżenza tiegħu jitqies bħala bastiment li qed jistad b'mod illegali.
                  
               Spezzjoni fuq il-baħar
         
                  
                     5.
                  
                  
                     L-ispezzjoni fuq il-baħar fiż-żona tas-sajd tal-Liberja tal-bastimenti tal-Unjoni li jkunu awtorizzati jistadu għandhom jagħmluha bastimenti u spetturi tal-Liberja li jkunu identifikati b'mod ċar bħala bastimenti u spetturi maħtura biex iwettqu l-verifiki tas-sajd.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Qabel jitilgħu abbord, l-ispetturi tal-Liberja għandhom javżaw lill-bastiment tal-Unjoni bid-deċiżjoni tagħhom li jagħmlu spezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu jħalli lill-ispetturi tal-Liberja jitilgħu abbord u jagħmlu xogħolhom u għandu jiffaċilitalhom xogħolhom u l-imbark tagħhom. L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux aktar minn ħames spetturi, u qabel jibdew l-ispezzjoni dawn iridu jagħtu prova tal-identità u tal-kariga uffiċjali tagħhom bħala spetturi.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Minnufih, il-kaptan għandu jikkonforma mal-istruzzjonijiet raġonevoli kollha li jagħtuh l-uffiċjali awtorizzati, u għandu jiffaċilita t-tlugħ abbord sikur tagħhom, u jiffaċilita l-ispezzjoni tal-bastiment, tal-irkaptu, tat-tagħmir, tar-reġistri, tal-ħut, tal-prodotti tal-ħut u tad-dokumentazzjoni relatata mal-ekwipaġġ.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Il-kaptan tal-bastiment jew l-ekwipaġġ ma għandhomx jattakkaw, ifixklu, jirreżistu, idewmu, jirrifjutaw it-tlugħ abbord jew jintimidaw uffiċjal awtorizzat jew jindaħlulu fil-qadi ta' dmirijietu.
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     L-ispetturi tal-Liberja għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-Unjoni għall-ħin meħtieġ biex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Dawn għandhom jagħmlu l-ispezzjoni b'tali mod li jillimitaw kemm jistgħu l-impatt fuq il-bastiment, fuq l-attività tas-sajd tiegħu u fuq il-merkanzija tiegħu.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Il-Liberja tista' tawtorizza lill-Unjoni tipparteċipa fl-ispezzjonijiet bħala osservatur.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     Fi tmiem ta' kull spezzjoni, l-ispetturi tal-Liberja għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu jkollu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandhom jiffirmawh l-ispettur li fasslu u l-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni.
                  
               
                  
                     12.
                  
                  
                     Il-fatt li l-kaptan jiffirma r-rapport tal-ispezzjoni ma jippreġudikax id-dritt tad-difiża ta' sid il-bastiment tul xi proċedura marbuta mal-ksur. Jekk il-kaptan jirrifjuta li jiffirma d-dokument, għandu jagħti r-raġunijiet preċiżi għal dan bil-miktub u l-ispettur għandu jniżżel il-kliem “irrifjuta li jiffirma” fuq id-dokument. Qabel jinżlu mill-bastiment, l-ispetturi tal-Liberja għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni. Il-Liberja għandha tibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Unjoni fi żmien tmint ijiem tal-kalendarju mill-ispezzjoni.
                  
               Spezzjoni fil-port
         
                  
                     13.
                  
                  
                     L-ispezzjoni fil-port jew 'il barra minnu tal-bastimenti tal-Unjoni li jkunu awtorizzati jistadu li jħottu l-art qabdiet miż-żona tas-sajd tal-Liberja f'port fis-sottoreġjun magħżul bi ftehim komuni bejn l-Unjoni u l-Liberja għandhom jagħmluha bastimenti jew spetturi tal-Liberja li jkunu identifikati b'mod ċar bħala bastimenti u spetturi maħtura biex iwettqu l-verifiki tas-sajd, soġġetti għall-awtorizzazzjoni tal-Istat tal-Port ikkonċernat.
                  
               
                  
                     14.
                  
                  
                     Qabel jitilgħu abbord, l-ispetturi tal-Liberja għandhom javżaw lill-bastiment tal-Unjoni bid-deċiżjoni tagħhom li jagħmlu spezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu jħalli lill-ispetturi tal-Liberja jitilgħu abbord u jagħmlu xogħolhom u għandu jiffaċilitalhom xogħolhom u l-imbark tagħhom. L-ispezzjoni għandha ssir minn mhux aktar minn ħames spetturi, u qabel jibdew l-ispezzjoni dawn iridu jagħtu prova tal-identità u tal-kariga uffiċjali tagħhom bħala spetturi.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Minnufih, il-kaptan għandu jikkonforma mal-istruzzjonijiet raġonevoli kollha li jagħtuh l-uffiċjali awtorizzati, u għandu jiffaċilita t-tlugħ abbord sikur tagħhom, u jiffaċilita l-ispezzjoni tal-bastiment, tal-irkaptu, tat-tagħmir, tar-reġistri, tal-ħut, tal-prodotti tal-ħut u tad-dokumentazzjoni relatata mal-ekwipaġġ.
                  
               
                  
                     16.
                  
                  
                     Il-kaptan tal-bastiment jew l-ekwipaġġ ma għandhomx jattakkaw, ifixklu, jirreżistu, idewmu, jirrifjutaw it-tlugħ abbord jew jintimidaw uffiċjal awtorizzat jew jindaħlulu fil-qadi ta' dmirijietu.
                  
               
                  
                     17.
                  
                  
                     L-ispetturi tal-Liberja għandhom jibqgħu abbord il-bastiment tal-Unjoni għall-ħin meħtieġ biex iwettqu l-kompiti marbutin mal-ispezzjoni biss. Dawn għandhom jagħmlu l-ispezzjoni b'tali mod li jillimitaw kemm jistgħu l-impatt fuq il-bastiment, fuq l-attività tas-sajd tiegħu u fuq il-merkanzija tiegħu.
                  
               
                  
                     18.
                  
                  
                     Il-Liberja tista' tawtorizza lill-Unjoni tipparteċipa fl-ispezzjonijiet bħala osservatur.
                  
               
                  
                     19.
                  
                  
                     Fi tmiem kull spezzjoni, l-ispetturi tal-Liberja għandhom ifasslu rapport tal-ispezzjoni. Il-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni għandu jkollu d-dritt jinkludi l-kummenti tiegħu fir-rapport tal-ispezzjoni. Ir-rapport tal-ispezzjoni għandhom jiffirmawh l-ispettur li fasslu u l-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni.
                  
               
                  
                     20.
                  
                  
                     Il-fatt li l-kaptan jiffirma r-rapport tal-ispezzjoni ma jippreġudikax id-dritt tad-difiża ta' sid il-bastiment tul xi proċedura marbuta mal-ksur. Jekk il-kaptan jirrifjuta li jiffirma d-dokument, għandu jagħti r-raġunijiet preċiżi għal dan bil-miktub u l-ispettur għandu jniżżel il-kliem “irrifjuta li jiffirma” fuq id-dokument. Qabel jinżlu mill-bastiment, l-ispetturi tal-Liberja għandhom jagħtu kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-kaptan tal-bastiment tal-Unjoni. Il-Liberja għandha tibgħat kopja tar-rapport tal-ispezzjoni lill-Unjoni fi żmien tmint ijiem tal-kalendarju mill-ispezzjoni.
                  
               Monitoraġġ parteċipattiv marbut mal-ġlieda kontra s-sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat (is-sajd IUU)
         
                  
                     21.
                  
                  
                     Sabiex tissaħħaħ il-ġlieda kontra s-sajd IUU, il-kaptani tal-bastimenti tal-Unjoni għandhom jirrappurtaw il-preżenza ta' xi bastimenti fiż-żona tas-sajd tal-Liberja li jkunu qed iwettqu attivitajiet suspettati li huma attivitajiet tas-sajd IUU, u jfittxu li jiksbu kemm jista' jkun informazzjoni dwar dak li jkunu lemħu. Ir-rapporti tal-osservazzjoni għandhom jintbagħtu minnufih lill-MCSU, lill-NFMC u lill-MOA tal-Liberja u lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-Unjoni tal-bastiment li jkun wettaq l-osservazzjoni, li min-naħa tagħha għandha tibgħathom minnufih lill-Unjoni jew lill-korp li din tkun għażlet.
                  
               
                  
                     22.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tibgħat lill-Unjoni kull rapport tal-osservazzjoni li jkollha dwar bastimenti tas-sajd li jkunu qed iwettqu attivitajiet suspettati li huma attivitajiet tas-sajd IUU fiż-żona tas-sajd tal-Liberja.
                  
               
            TAQSIMA 4
         
         
            
               Is-sistema ta' monitoraġġ tal-bastimenti bis-satellita (VMS)
            
         
         Messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti — is-sistema tal-VMS
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Meta jkunu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja, il-bastimenti tal-Unjoni li jkunu awtorizzati jistadu għandu jkollhom il-ħin kollu sistema ta' monitoraġġ bis-satellita (is-Sistema ta' Monitoraġġ tal-Bastimenti — il-VMS) biex jikkomunikaw il-pożizzjoni tagħhom b'mod awtomatiku u kontinwu, kull sagħtejn, liċ-ċentru ta' kontroll tas-sajd (iċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd — iċ-ĊMS) tal-Istat tal-bandiera tagħhom.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni għandu jinkludi:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 l-identifikazzjoni tal-bastiment;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 l-aktar pożizzjoni ġeografika riċenti tal-bastiment (il-lonġitudni u l-latitudni), b'marġni ta' żball tal-pożizzjoni ta' inqas minn 100 metru, u b'intervall ta' kunfidenza ta' 99 %;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 id-data u l-ħin meta tkun ġiet irreġistrata l-pożizzjoni;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 il-veloċità u r-rotta tal-bastiment.
                              
                           
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Kull messaġġ dwar il-pożizzjoni għandu jiġi kkonfigurat skont il-format inkluż fl-Appendiċi 4 ta' dan l-Anness.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     L-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara d-dħul fiż-żona tas-sajd tal-Liberja għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “ENT”. Il-pożizzjonijiet kollha ta' wara għandhom jiġu identifikati bil-kodiċi “POS”, ħlief għall-ewwel pożizzjoni rreġistrata wara l-ħruġ miż-żona tas-sajd tal-Liberja, li għandha tiġi identifikata bil-kodiċi “EXI”.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jiżgura l-ipproċessar awtomatiku u, jekk ikun meħtieġ, it-trażmissjoni elettronika tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni. Il-messaġġi dwar il-pożizzjoni għandhom jiġu rreġistrati b'mod sigur u jinżammu għal tliet snin.
                  
               Trażmissjoni min-naħa tal-bastiment f'każ ta' ħsara fis-sistema tal-VMS
         
                  
                     6.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jiżġura l-ħin kollu li s-sistema tal-VMS tal-bastiment tiegħu tkun qed taħdem tajjeb u li l-messaġġi dwar il-pożizzjoni jkunu qed jintbagħtu sew liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     F'każ ta' ħsara, is-sistema tal-VMS tal-bastiment għandha tissewwa jew tinbidel fi żmien għaxart ijiem. Wara dak il-perijodu, il-bastiment ma għandux jibqa' awtorizzat jistad fiż-żona tas-sajd tal-Liberja.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Il-bastimenti li jistadu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja u li jkollhom il-ħsara fis-sistema tal-VMS tagħhom għandhom jibagħtu l-messaġġi dwar il-pożizzjoni tagħhom bil-posta elettronika, bir-radju jew bil-fax liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, tal-inqas kull erba' sigħat, u għandhom jibagħtu l-informazzjoni obbligatorja kollha.
                  
               Komunikazzjoni sigura tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni lil-Liberja
         
                  
                     9.
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat awtomatikament il-messaġġi dwar il-pożizzjoni tal-bastimenti kkonċernati liċ-ĊMS tal-Liberja. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Liberja għandhom jiskambjaw bejniethom l-indirizzi elettroniċi ta' kuntatt tagħhom u jinfurmaw minnufih lil xulxin b'kull tibdil f'dawn l-indirizzi.
                  
               
                  
                     10.
                  
                  
                     It-trażmissjoni tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni bejn iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Liberja għandha ssir b'mod elettroniku bl-użu ta' sistema sigura tal-komunikazzjoni.
                  
               
                  
                     11.
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tal-Liberja għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni b'kull interruzzjoni fil-wasla tal-messaġġi konsekuttivi dwar il-pożizzjoni ta' bastiment li jkun awtorizzat jistad, meta l-bastiment ikkonċernat ma jkunx innotifika l-ħruġ tiegħu miż-żona.
                  
               Ħsarat fis-sistema tal-komunikazzjoni
         
                  
                     12.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tiżgura li t-tagħmir elettroniku tagħha jkun kompatibbli ma' dak taċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u għandha tinforma minnufih lill-Unjoni b'kull diffikultà fil-komunikazzjoni u fil-wasla tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni, bil-għan li tinstab soluzzjoni teknika għal dan mill-aktar fis possibbli. Il-Kumitat Konġunt għandu jipprova jsolvi kull tilwima li tista' tinqala' minħabba f'hekk.
                  
               
                  
                     13.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jitqies bħala responsabbli għal kull manipulazzjoni ppruvata tas-sistema tal-VMS tal-bastiment li jkollha l-għan li tfixkel l-operat tagħha jew li tiffalsifika l-messaġġi tagħha dwar il-pożizzjoni tal-bastiment. Kull ksur għandu jkun suġġett għall-pieni previsti fil-leġislazzjoni tal-Liberja li tkun fis-seħħ.
                  
               Reviżjoni tal-frekwenza tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni
         
                  
                     14.
                  
                  
                     Abbażi ta' evidenza dokumentarja li turi ksur, il-Liberja tista' titlob liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera jnaqqas l-intervall tat-trażmissjoni tal-messaġġi dwar il-pożizzjoni ta' bastiment għal tletin minuta għal perijodu stabbilit tal-investigazzjoni, u tibgħat kopja lill-Unjoni ta' din it-talba. Il-Liberja trid tibgħat din l-evidenza dokumentarja mingħajr dewmien liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat minnufih il-messaġġi dwar il-pożizzjoni lil-Liberja skont il-frekwenza l-ġdida.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Malli jintemm il-perijodu stabbilit tal-investigazzjoni, il-Liberja għandha tgħarraf minnufih b'dan liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u lill-Unjoni, u għandha tinfurmahom b'kull azzjoni ta' segwitu.
                  
               
            TAQSIMA 5
         
         
            
               Osservaturi
            
         
         Osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-bastimenti li jkunu awtorizzati jistadu għandhom ikunu soġġetti għal skema ta' osservazzjoni tal-attivitajiet tas-sajd tagħhom imwettqin fil-kuntest ta' dan il-Ftehim.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Din is-sistema ta' osservazzjoni għandha tkun konformi mar-rakkomandazzjonijiet adottati mill-ICCAT.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Sakemm jibda jitħaddem il-Programm tal-Osservaturi Reġjonali tal-ICCAT, għall-osservaturi għandhom japplikaw dawn id-dispożizzjonijiet.
                  
               Bastimenti u osservaturi magħżulin
         
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-BNF għandu jagħżel il-bastimenti tal-Unjoni li għandhom iħallu osservatur jitla' abbord kif ukoll l-osservatur assenjat lilhom sa 15-il jum kalendarju qabel id-data prevista għall-imbark tal-osservatur. Meta jitolbu dan l-awtoritajiet tal-Liberja, il-bastimenti tal-Unjoni għandhom itellgħu abbord osservatur bil-għan li tintlaħaq ir-rata ta' kopertura ta' 15 % tal-bastimenti awtorizzati.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Il-BNF għandu jistabbilixxi lista tal-bastimenti magħżula biex itellgħu osservatur abbord, kif ukoll lista tal-osservaturi maħtura. Dawk il-listi għandhom jinżammu aġġornati. Malli jitfasslu u kull tliet xhur meta jiġu aġġornati, dawn għandhom jintbagħtu minnufih lill-Unjoni.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Meta tinħareġ l-awtorizzazzjoni tas-sajd, il-BNF għandu jinforma lill-Unjoni u lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, dwar il-bastimenti magħżula u l-osservaturi li se jkunu preżenti abbord kull bastiment. Il-ħin u l-port tal-imbark, li mhux bilfors ikun port tal-Liberja, jagħżilhom sid il-bastiment. Il-BNF għandu jinforma minnufih lill-Unjoni u lil sid il-bastiment, jew lill-aġent tiegħu, dwar kull tibdil fil-bastimenti magħżula u fl-osservaturi maħtura.
                  
               
                  
                     7
                  
                  
                     Il-BNF għandu jagħmel ħiltu sabiex ma jagħżilx osservaturi għal bastimenti li diġà jkollhom osservatur abbord jew li jkunu diġà obbligati formalment li jtellgħu osservatur abbord waqt l-istaġun tas-sajd ikkonċernat fil-qafas tal-attivitajiet tagħhom f'żoni tas-sajd oħrajn minbarra ż-żona tas-sajd tal-Liberja.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Għal bastiment partikolari, il-ħin li l-osservaturi jqattgħu abbord għandu jkun ta' vjaġġ tas-sajd wieħed jew, meta jitlob sid il-bastiment, ta' bosta vjaġġi tas-sajd.
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     L-osservaturi ma għandhomx iqattgħu iżjed ħin abbord il-bastiment milli jkollhom bżonn biex iwettqu dmirijiethom.
                  
               Kontribuzzjoni finanzjarja b'rata fissa
         
                  
                     10.
                  
                  
                     Meta jkun qed iħallas it-tariffa annwali bil-quddiem, sid il-bastiment għandu jħallas ukoll ammont fiss lil-Liberja ta' EUR 400 fis-sena għal kull bastiment.
                  
               Is-salarju tal-osservatur
         
                  
                     11.
                  
                  
                     Is-salarju u l-kontribuzzjonijiet soċjali tal-osservatur tħallashom il-Liberja.
                  
               Il-kundizzjonijiet tal-imbark
         
                  
                     12.
                  
                  
                     Il-kundizzjonijiet tal-imbark tal-osservatur, b'mod partikolari t-tul taż-żmien tiegħu abbord, għandhom jiġu ddefiniti bi ftehim reċiproku bejn sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu u l-BNF.
                  
               
                  
                     13.
                  
                  
                     Meta jkun abbord, l-osservatur għandu jiġi ttrattat bħall-uffiċjali. Madankollu, meta l-osservatur jintlaqa' abbord għandha titqies l-istruttura teknika tal-bastiment.
                  
               
                  
                     14.
                  
                  
                     Sid il-bastiment għandu jġarrab l-ispejjeż għall-akkomodazzjoni u għall-ikel tal-osservatur abbord, inkluż l-aċċess tiegħu għall-faċilitajiet sanitarji u ta' iġene, li jkunu tal-inqas tal-istess kwalità bħal dawk li għandhom l-uffiċjali fuq il-bastiment tas-sajd.
                  
               
                  
                     15.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jieħu l-miżuri kollha li jaqgħu fir-responsabbiltà tiegħu sabiex jiżgura s-sikurezza fiżika u l-benesseri ġenerali tal-osservatur.
                  
               
                  
                     16.
                  
                  
                     Il-kaptan għandu jiżgura li l-osservatur ikollu aċċess għall-faċilitajiet, għall-irkaptu u għat-tagħmir abbord il-bastiment li huwa jkun jeħtieġ biex iwettaq dmirijietu, fosthom:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 il-pont u t-tagħmir tal-komunikazzjoni u tan-navigazzjoni tal-bastiment;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 id-dokumenti u r-reġistri, inklużi l-ġurnali kollha ta' abbord tal-bastiment, kemm jekk dawn ikunu meħtieġa jinġarru u jinżammu skont ir-Regolament tal-Liberja dwar is-Sajd jew inkella mod ieħor għall-finijiet tal-ispezzjoni tar-reġistri u tal-ikkopjar.
                              
                           
               
                  
                     17.
                  
                  
                     Kull waqt, il-kaptan għandu jħalli lill-osservatur:
                     
                                 (i)
                              
                              
                                 jirċievi u jibgħat messaġġi u jikkomunika max-xatt u ma' bastimenti oħrajn bit-tagħmir tal-komunikazzjoni tal-bastiment;
                              
                           
                                 (ii)
                              
                              
                                 jieħu, ikejjel u jneħħi mill-bastiment u jżomm kampjuni jew bċejjeċ sħaħ ta' xi ħut;
                              
                           
                                 (iii)
                              
                              
                                 jaħżen kampjuni jew bċejjeċ sħaħ fuq il-bastiment, inklużi kampjuni u bċejjeċ sħaħ fil-friża tal-bastiment.
                              
                           
                                 (iv)
                              
                              
                                 jieħu ritratti tal-attivitajiet tas-sajd, inklużi tal-ħut, tal-irkaptu tas-sajd, tat-tagħmir, tad-dokumenti, tat-tabelli u tar-reġistri, u jinżel minn fuq il-bastiment b'dawn ir-ritratti jew il-filmati li jkun ħa bħala osservatur jew li jkun uża abbord il-bastiment.
                              
                           
               L-obbligi tal-osservatur
         
                  
                     18.
                  
                  
                     Meta jkunu abbord, l-osservaturi għandhom:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 jieħdu l-miżuri x-xierqa kollha sabiex la jinterrompu u lanqas itellfu l-attivitajiet tas-sajd;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 jirrispettaw il-proprjetà u t-tagħmir abbord il-bastiment;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 jirrispettaw in-natura kunfidenzjali ta' kull dokument tal-bastiment.
                              
                           
               L-imbark u l-iżbark tal-osservaturi
         
                  
                     19.
                  
                  
                     B'perijodu ta' notifika ta' għaxart ijiem qabel l-imbark, sid il-bastiment jew l-aġent tiegħu għandu jinnotifika lil-Liberja dwar id-data, il-ħin u l-port tal-imbark tal-osservatur. Jekk l-osservatur jittella' abbord f'pajjiż barrani, l-ispejjeż tal-vjaġġ tiegħu biex jasal fil-port tal-imbark iħallashom sid il-bastiment.
                  
               
                  
                     20.
                  
                  
                     Jekk l-osservatur ma jasalx għall-imbark sa 12-il siegħa wara d-data u l-ħin miftiehma, sid il-bastiment jinħeles awtomatikament mill-obbligu tiegħu li jtella' abbord lil dan l-osservatur. Il-bastiment ikun jista' jħalli l-port u jibda l-attivitajiet tas-sajd tiegħu.
                  
               
                  
                     21.
                  
                  
                     Meta l-osservatur ma jitniżżilx f'port tal-Liberja, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-osservatur biex imur lura l-Liberja fl-iqsar żmien possibbli.
                  
               
                  
                     22.
                  
                  
                     Jekk il-bastiment ma jasalx fil-ħin miftiehem f'port magħżul minn qabel għall-imbark tal-osservatur, sid il-bastiment huwa obbligat iħallas l-ispejjeż (tal-akkomodazzjoni, tal-ikel, eċċ.) tal-osservatur b'rata ta' sussistenza ta' kuljum ta' EUR 80 għal kull ġurnata li l-osservatur jitħalla jistenna fil-port minflok jittella' abbord.
                  
               
                  
                     23.
                  
                  
                     Jekk il-bastiment ma jfeġġx, mingħajr ma jkun innotifika minn qabel lill-BNF u lill-NFMC dwar dan, il-Liberja tista' tieħu azzjoni xierqa skont il-leġislazzjoni applikabbli tal-Liberja.
                  
               Il-kompiti tal-osservatur
         
                  
                     24.
                  
                  
                     L-osservatur għandu jwettaq dawn il-kompiti:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 josserva l-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 josserva l-ispeċijiet, il-kwantità, id-daqs u l-kundizzjoni tal-ħut maqbud;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 josserva l-metodi li bihom jinqabad il-ħut, u ż-żoni u l-fond fejn dan iseħħ;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 josserva l-effetti tal-metodi tas-sajd fuq il-ħut u fuq l-ambjent;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 josserva l-ipproċessar, it-trasport, it-trażbord, il-ħżin u r-rimi lura l-baħar ta' xi ħut;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 jivverifika l-pożizzjoni tal-bastiment waqt l-attivitajiet tas-sajd;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 jieħu kampjuni bijoloġiċi bħala parti minn programm xjentifiku;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 jieħu nota tal-irkaptu tas-sajd użat;
                              
                           
                                 (i)
                              
                              
                                 jivverifika d-data dwar il-qabdiet fiż-żona tas-sajd tal-Liberja li tkun ġiet irreġistrata fil-ġurnal ta' abbord;
                              
                           
                                 (j)
                              
                              
                                 jivverifika l-persentaġġi tal-qabdiet inċidentali u jagħti stima tal-qabdiet skartati;
                              
                           
                                 (k)
                              
                              
                                 jikkomunika l-osservazzjonijiet tiegħu bir-radju, bil-fax jew bil-posta elettronika tal-inqas darba fil-ġimgħa waqt li l-bastiment ikun qed jistad fiż-żona tas-sajd tal-Liberja, inkluża l-kwantità tal-qabdiet ewlenin u tal-qabdiet inċidentali abbord.
                              
                           
               Ir-rapport tal-osservatur
         
                  
                     25.
                  
                  
                     Qabel iħalli l-bastiment, l-osservatur għandu jgħaddi rapport sommarju bl-osservazzjonijiet tiegħu lill-kaptan tal-bastiment, li l-kontenut tiegħu jrid jiġi miftiehem fil-Kumitat Konġunt. Il-kaptan tal-bastiment għandu jkollu d-dritt jagħmel kummenti fir-rapport tal-osservatur. Ir-rapport għandhom jiffirmawh l-osservatur u l-kaptan. Il-kaptan għandu jirċievi kopja tar-rapport tal-osservatur.
                  
               
                  
                     26.
                  
                  
                     L-osservatur għandu jibgħat ir-rapport tiegħu lill-BNF u dan għandu jibgħat kopja tiegħu lill-Unjoni fi żmien 15-il jum kalendarju mill-iżbark tal-osservatur.
                  
               
                  
                     27.
                  
                  
                     L-informazzjoni mogħtija fir-rapport tal-osservatur tista' tintuża mill-awtoritajiet kompetenti tal-Liberja u tal-Unjoni għax-xjenza u għall-analiżi tal-konformità.
                  
               
            TAQSIMA 6
         
         
            
               Ksur tar-regoli
            
         
         Trattament tal-ksur
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Kull ksur li jagħmel bastiment tal-Unjoni li jkun awtorizzat jistad skont id-dispożizzjonijiet ta' dan l-Anness għandu jissemma f'rapport tal-ispezzjoni jew tal-ksur li tagħmel l-awtorità kompetenti tal-Liberja. In-notifika tal-ksur u tas-sanzjonijiet applikabbli rilevanti mibgħuta lill-kaptan jew lill-kumpanija tas-sajd għandha tintbagħat mill-ewwel lil sid il-bastiment skont il-proċedura stabbilita fil-leġislazzjoni applikabbli tal-Liberja. Kopja tan-notifika għandha tintbagħat lill-Istat tal-bandiera tal-bastiment u lill-Unjoni fi żmien 24 siegħa.
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Il-fatt li l-kaptan jiffirma r-rapport tal-ispezzjoni ma jippreġudikax id-dritt tad-difiża ta' sid il-bastiment tul xi proċedura marbuta mal-ksur. Meta tkun qed issir il-proċedura tal-ispezzjoni, il-kaptan tal-bastiment għandu jikkoopera.
                  
               Detenzjoni ta' bastiment — Laqgħa ta' informazzjoni
         
                  
                     3.
                  
                  
                     Meta l-leġislazzjoni tal-Liberja li tkun fis-seħħ dwar il-ksur tkun tippermetti dan, kull bastiment tal-Unjoni li jkun wettaq ksur jista' jiġi mġiegħel iwaqqaf l-attività tas-sajd tiegħu u, jekk ikun qed ibaħħar, jerġa' lura lejn port tal-Liberja.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tinnotifika lill-Unjoni fi żmien 24 siegħa b'kull detenzjoni ta' bastiment tal-Unjoni li jkun awtorizzat jistad. Fin-notifika għandu jkun hemm evidenza dokumentarja li tappoġġa d-detenzjoni tal-bastiment.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Qabel tieħu xi miżura kontra l-bastiment, il-kaptan, l-ekwipaġġ jew il-merkanzija, ħlief għal miżuri maħsuba biex iħarsu l-evidenza, fuq talba tal-Unjoni, il-Liberja għandha torganizza laqgħa ta' informazzjoni fi żmien jum tax-xogħol minn meta tiġi nnotifikata d-detenzjoni tal-bastiment, ħalli jiġu ċċarati l-fatti li wasslu għad-detenzjoni tal-bastiment u ħalli jiġi spjegat x'azzjonijiet oħrajn jistgħu jittieħdu. Għal din il-laqgħa ta' informazzjoni jista' jattendi rappreżentant tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment.
                  
               Penali għall-ksur — Proċedura ta' kompromess
         
                  
                     6.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tistabbilixxi l-piena għall-ksur skont id-dispożizzjonijiet tal-leġislazzjoni nazzjonali fis-seħħ.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Jekk sid il-bastiment ma jaċċettax il-multi, u sakemm il-ksur ma jkunx jinvolvi att kriminali, għandha tinfetaħ proċedura ta' kompromess bejn l-awtoritajiet tal-Liberja u l-bastiment tal-Unjoni biex il-kwistjoni tissolva b'mod amikevoli qabel ma jinbdew il-proċedimenti legali. Fil-proċedura ta' kompromess jistgħu jieħdu sehem rappreżentanti tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment u tal-Unjoni. Il-proċedura ta' kompromess tintemm mhux aktar tard minn tlett ijiem tal-kalendarju wara n-notifika tad-detenzjoni tal-bastiment.
                  
               Proċedimenti legali — Garanzija bankarja
         
                  
                     8.
                  
                  
                     Jekk il-proċedura ta' kompromess ma tirnexxix, u l-ksur jitressaq quddiem il-qorti kompetenti, sid il-bastiment li jkun wettaq il-ksur għandu jiddepożita garanzija bankarja f'bank magħżul mil-Liberja, li l-ammont tagħha, kif stabbilit mil-Liberja, ikun ikopri l-ispejjeż marbutin mad-detenzjoni tal-bastiment, il-multa stmata u xi kumpens ieħor. Il-garanzija bankarja ma tistax tiġi rkuprata qabel ma jingħalqu l-proċedimenti legali.
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     Il-garanzija bankarja għandha tiġi rrilaxxata u tingħata lura lil sid il-bastiment minnufih wara li tinqata' s-sentenza:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 kollha kemm hi, jekk ma tkun ġiet imposta l-ebda piena;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 skont il-bilanċ li jifdal, jekk il-piena tkun multa li tkun inqas mill-garanzija bankarja.
                              
                           
               
                  
                     10.
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tgħarraf lill-Unjoni bl-eżitu tal-proċedimenti legali fi żmien tmint ijiem tal-kalendarju minn meta tinqata' s-sentenza.
                  
               Ir-rilaxx tal-bastiment u tal-ekwipaġġ
         
                  
                     11.
                  
                  
                     Il-bastiment u l-ekwipaġġ tiegħu għandhom jiġu awtorizzati jħallu l-port ladarba l-piena tkun tħallset fi proċedura ta' kompromess, jew ladarba l-garanzija bankarja tkun ġiet iddepożitata.
                  
               KAPITOLU V
         
            IR-REKLUTAĠĠ TAL-BAĦRIN
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Sidien il-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u tal-bastimenti tas-sajd bil-konz għandhom jimpjegaw ċittadini mill-Afrika, mill-Karibew u mill-Paċifiku (minn hawn 'il quddiem imsejħa “AKP”) bil-kundizzjonijiet u l-limiti li ġejjin:
                     
                                 —
                              
                              
                                 għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni, mill-inqas 20 % tal-baħrin irreklutati matul l-istaġun tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tal-pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi AKP;
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 għall-flotta tal-bastimenti tas-sajd bil-konz, mill-inqas 20 % tal-baħrin irreklutati matul l-istaġun tas-sajd għat-tonn fiż-żona tas-sajd tal-pajjiżi terzi għandhom ikunu ġejjin minn pajjiżi AKP.
                              
                           
               
                  
                     2.
                  
                  
                     Is-sidien tal-bastimenti għandhom jagħmlu ħilithom biex jirreklutaw tliet baħrin Liberjani kkwalifikati fuq kull bastiment. Is-sidien tal-bastimenti għandhom ikunu liberi jagħżlu huma l-baħrin li jtellgħu abbord il-bastimenti tagħhom minn fost l-ismijiet fil-lista li l-BNF ikun bagħat lill-Unjoni.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Id-Dikjarazzjoni tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (l-ILO) dwar il-Prinċipji u d-Drittijiet Fundamentali fuq il-Post tax-Xogħol għandha tapplika għalkollox għall-baħrin irreklutati fuq il-bastimenti tal-Unjoni. B'mod partikolari, din għandha x'taqsam mal-libertà ta' assoċjazzjoni u mal-għarfien effettiv tad-dritt għan-negozjar kollettiv u mat-tneħħija tad-diskriminazzjoni fir-rigward tal-impjiegi u tax-xogħol.
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     Il-kuntratti tax-xogħol tal-baħrin mill-pajjiżi AKP għandhom jitfasslu bejn ir-rappreżentanti tas-sidien tal-bastimenti u l-baħrin u/jew it-trade unions tagħhom jew ir-rappreżentanti tagħhom. Il-firmatarji, il-BNF, l-Awtorità Marittima tal-Liberja (il-LiMA) u l-Ministeru tax-Xogħol tal-Liberja għandhom jingħataw kopja ta' dawn il-kuntratti. Lill-baħrin, dawk il-kuntratti għandhom jiggarantulhom il-benefiċċju ta' sistema tas-sigurtà soċjali li tkun tapplika għalihom, fosthom l-assigurazzjoni fuq il-ħajja, l-assigurazzjoni medika u l-assigurazzjoni f'każ ta' inċident.
                  
               
                  
                     5.
                  
                  
                     Il-pagi tal-baħrin mill-pajjiżi AKP għandhom iħallsuhom is-sidien tal-bastimenti. Dawn il-pagi għandhom jiġu stabbiliti, qabel jinħarġu l-awtorizzazzjonijiet tas-sajd, bi ftehim reċiproku bejn is-sidien tal-bastimenti jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħrin jew it-trade unions tagħhom jew ir-rappreżentanti tagħhom. Madankollu, il-kundizzjonijiet tal-pagi tal-baħrin ma għandhomx ikunu agħar minn dawk applikati fil-pajjiżi rispettivi tagħhom u lanqas ma għandhom ikunu agħar minn dawk stabbiliti fl-istandards tal-ILO.
                  
               
                  
                     6.
                  
                  
                     Kull baħri impjegat abbord bastiment tal-Unjoni għandu jirrapporta lill-kaptan maħtur tal-bastiment lejliet id-data proposta għall-imbark tiegħu. Jekk baħri ma jirrapportax fid-data u l-ħin previsti għall-imbark, is-sidien tal-bastiment jinħelsu awtomatikament mill-obbligu tagħhom li jtellgħu lil dak il-baħri abbord.
                  
               
                  
                     7.
                  
                  
                     Meta l-baħri Liberjan ma jitniżżilx f'port tal-Liberja, sid il-bastiment għandu jħallas l-ispejjeż tal-vjaġġ tal-baħri biex imur lura l-Liberja fl-iqsar żmien possibbli.
                  
               
                  
                     8.
                  
                  
                     Jekk il-bastiment ma jasalx fil-ħin miftiehem f'port magħżul minn qabel għall-imbark tal-baħri Liberjan, sid il-bastiment huwa obbligat iħallas l-ispejjeż (tal-akkomodazzjoni, tal-ikel, eċċ.) tal-baħri b'rata ta' sussistenza ta' kuljum ta' EUR 80 għal kull ġurnata li l-baħri Liberjan jitħalla jistenna fil-port minflok jittella' abbord.
                  
               
                  
                     9.
                  
                  
                     Kull sena, is-sidien tal-bastimenti għandhom jibagħtu informazzjoni dwar il-baħrin irreklutati. Din l-informazzjoni għandha tinkludi l-għadd ta' baħrin li huma ċittadini:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 tal-Unjoni;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 ta' pajjiż AKP, b'mod li ċ-ċittadini Liberjani jkunu separati miċ-ċittadini l-oħra tal-pajjiżi AKP; u
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 ta' pajjiżi li mhumiex Stati Membri tal-Unjoni jew li mhumiex pajjiżi AKP.
                              
                           
               
      
         Appendiċijiet għal dan l-Anness
         
                     Appendiċi 1 —
                  
                  Il-formola tal-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni tas-sajd
                  
               
                     Appendiċi 2 —
                  
                  Id-dikjarazzjoni teknika
                  
               
                     Appendiċi 3 —
                  
                  Il-ġurnal ta' abbord tas-sajd
                  
               
                     Appendiċi 4 —
                  
                  Il-Komunikazzjoni ta' messaġġi tal-VMS lil-Liberja
                  
               
                     Appendiċi 5 —
                  
                  Il-limiti taż-żona tas-sajd tal-Liberja
                  
               
                     Appendiċi 6 —
                  
                  Il-Linji gwida għall-ġestjoni u għall-implimentazzjoni tas-sistema elettronika tar-rappurtar (ERS) għall-attivitajiet tas-sajd
                  
               
                     Appendiċi 7 —
                  
                  Id-dettalji ta' kuntatt tal-awtoritajiet tal-Liberja
                  
               
                     Appendiċi 8 —
                  
                  Il-formola tad-dikjarazzjoni tal-qabdiet
                  
               
      
         Appendiċi 1
         
            IL-FTEHIM TAS-SAJD BEJN IL-LIBERJA U L-UNJONI EWROPEA
         
         
            IL-FORMOLA TAL-APPLIKAZZJONI GĦALL-AWTORIZZAZZJONI TAS-SAJD
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            I - L-APPLIKANT
            1. Isem sid il-bastiment:
            2. L-indirizz ta' sid il-bastiment:
            3. Isem l-assoċjazzjoni jew l-aġent ta' sid il-bastiment (jekk ikun il-każ):
            4. L-indirizz tal-assoċjazzjoni jew tal-aġent ta' sid il-bastiment (jekk ikun il-każ):
            5. Numru tat-telefown: Numru tal-fax: Posta elettronika:
            6. Isem il-kaptan: Iċ-ċittadinanza: Posta elettronika:
            7. L-isem u l-indirizz tal-aġent residenti fil-Liberja:
            II – IL-BASTIMENT U L-IDENTIFIKAZZJONI TIEGĦU
            1. Isem il-bastiment:
            2. L-Istat tal-bandiera:
            3. In-numru tar-reġistrazzjoni esterna:
            4. Il-port tar-reġistrazzjoni: L-MMSI:
            In-numru tal-OMI:
            5. Id-data meta nkisbet il-bandiera attwali: / /
            Il-bandiera ta' qabel (jekk kien hemm):
            6. Is-sena u l-post tal-kostruzzjoni: / / fi
            Is-sinjal tas-sejħa bir-radju:
            7. Il-frekwenza tas-sejħa:
            In-numru tat-telefown bis-satellita:
            8. Il-materjal tal-buq: Azzar Injam Poliester Materjal ieħor
            III – IL-KARATTERISTIĊI TEKNIĊI TAL-BASTIMENT U T-TAGĦMIR
            1. It-tul totali: Il-wisa':
            2. It-tunnellaġġ gross (mogħti f'TG): It-tunnellaġġ nett:
            3. Is-saħħa tal-magna ewlenija f'kW: L-għamla:
            It-tip:
            4. It-tip ta' bastiment: Bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni Bastiment tas-sajd bil-konz Bastiment tas-sajd bil-qasab u x-xlief
            5. It-tipi ta' rkapti tas-sajd:
            6. Iż-żoni tas-sajd: L-ispeċijiet fil-mira:
            7. Il-port magħżul għall-ħatt l-art:
            8. L-għadd totali ta' membri tal-ekwipaġġ abbord:
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            9. Il-metodu ta' konservazzjoni abbord:
            It-tkessiħ Ir-refriġerazzjoni Metodu mħallat L-iffriżar
            10. Il-kapaċità tal-friża f'tunnellati għal kull 24 siegħa: Il-kapaċità tal-istivi:
            L-għadd:
            11. It-transponder tal-VMS:
            Il-manifattur: Il-mudell: In-numru tas-serje:
            Il-verżjoni tas-software: L-operatur tas-satellita:
            12. L-apparat tan-navigazzjoni u tal-iffissar tal-pożizzjoni:
            IV – INFORMAZZJONI OĦRA
            1. L-isem sħiħ u l-indirizz tal-assiguratur:
            2. In-numru tar-reġistrazzjoni u l-għamla tal-ħelikopter abbord il-bastiment, jekk ikun hemm:
            3. In-numru tar-reġistrazzjoni u l-għamla ta' xi inġenju tal-ajru li jintuża b'rabta mal-attivitajiet tas-sajd u l-isem u l-indirizz ta' kull operatur tiegħu:
            4. Iddikjara jekk is-sid jew il-kerrej humiex insolventi jew f'xi proċedimenti ta' falliment skont il-liġijiet ta' xi Stat:
            5. Iddikjara jekk is-sid, l-operatur jew il-bastiment kinux involuti f'xi ksur ta' xi liġi tar-Repubblika tal-Liberja:
            6. F'dawn l-aħħar tliet snin, il-bastiment identifikat hawn fuq bl-isem jew bil-bandiera attwali tiegħu, jew b'ismijiet jew bnadar tal-imgħoddi, kellu xi permess jew liċenzja sospiża jew revokata?
            IVA LE
            Jekk iva, semmi ċ-ċirkostanzi ta' kull każ u spjega l-istatus attwali tas-sospensjoni jew tar-revoka, u ehmeż kollox fuq karta separata.
            7. Il-bastiment jinsab fir-reġistru sanitarju tal-bastimenti applikabbli?
            IVA LE
            Jiena, il-firmatarju t'hawn taħt, niċċertifika li l-informazzjoni pprovduta f'din l-applikazzjoni hija vera u mogħtija in bona fede.
            Magħmul fi , / /
            Isem l-applikant
         
      
      
         Appendiċi 2
         
            ID-DIKJARAZZJONI TEKNIKA
         
         (1)   Iż-żona tas-sajd:
                  
               
                     Lil hinn minn 12-il mil nawtiku mil-linja bażi, għajr iż-żoni pprojbiti għat-tbaħħir u għas-sajd kif previst fl-Appendiċi 5.
                  
               (2)   Il-kategoriji awtorizzati:
                  
               
                     
                                  
                              
                              
                                 Il-bastimenti tas-sajd għat-tonn bil-purse seine
                                 
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Il-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ
                              
                           
               (3)   Il-qabdiet inċidentali:
                  
               
                     Konformità mar-rakkomandazzjonijiet tal-ICCAT u tal-FAO.
                  
               (4)   Tariffi u tunnellaġġ:
                  
               
                     It-tariffa għal kull tunnellata maqbuda
                  
                  
                     Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni u għall-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ:
                     
                                 —
                              
                              
                                 fl-ewwel sena: EUR 55 għal kull tunnellata
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 fit-tieni u fit-tielet sena: EUR 60 għal kull tunnellata
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 fir-raba' sena: EUR 65 għal kull tunnellata
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 fil-ħames sena: EUR 70 għal kull tunnellata
                              
                           
               
                     It-tariffa annwali bil-quddiem (inklużi t-taxxi nazzjonali u lokali kollha minbarra t-taxxi tal-portijiet u l-ispejjeż tas-servizzi):
                  
                  
                     
                                 —
                              
                              
                                 Għall-bastimenti tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni: EUR 7 150  kull sena għall-perijodu kollu tal-Protokoll
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Għall-bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ: EUR 2 200  kull sena għall-perijodu kollu tal-Protokoll
                              
                           
               
                     L-għadd ta' bastimenti li huma awtorizzati jistadu
                  
                  
                     
                                  
                              
                              
                                 28 bastiment tas-sajd għat-tonn bit-tartaruni;
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 6 bastimenti tas-sajd bil-konz tal-wiċċ.
                              
                           
               (5)   Informazzjoni oħra:
                  
               
                     
                                  
                              
                              
                                 It-tariffa għall-awtorizzazzjoni tal-bastimenti tal-għajnuna: EUR 3 000  għal kull bastiment kull sena.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Irid ikun hemm osservaturi fuq 15 % tal-bastimenti li huma awtorizzati jistadu.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Il-kontribuzzjoni finanzjarja fissa marbuta mal-osservaturi: EUR 400 għal kull bastiment kull sena.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 Il-baħrin: 20 % tal-baħrin irreklutati jkunu ġejjin minn pajjiżi AKP.
                              
                           
               
      
         Appendiċi 3
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            IL-ĠURNAL TA' ABBORD TAS-SAJD – IL-ĠURNAL TA' ABBORD TAL-ICCAT GĦAS-SAJD GĦAT-TONN
            Bil-konz
            Bil-lixka ħajja
            Isem il-bastiment:
            It-tunnellaġġ gross:
            It-TLUQ tal-bastiment:
            Ir-RITORN tal-bastiment:
            Ix-xahar
            Il-jum
            Is-sena
            Il-port
            Bil-purse seine
            Il-pajjiż tal-bandiera:
            Il-kapaċità – (TM):
            Bit-tkarkir
            Outros (Oħrajn)
            In-numru tar-reġistrazzjoni:
            Il-kaptan:
            Sid il-bastiment:
            L-għadd ta' membri tal-ekwipaġġ:
            L-indirizz:
            Id-data tar-rapport:
            (L-awtur tar-rapport):
            L-għadd ta' jiem fuq il-baħar:
            L-għadd ta' jiem tas-sajd:
            L-għadd ta' kalati:
            In-numru tas-sajda:
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            Id-data
            Iż-żona
            Capturas (Qabdiet)
            Isco usado na pesca
            (Il-lixka użata)
            Ix-xahar
            Il-jum
            Il-latitudni N/S
            Il-lonġitudni E/W
            It-temperatura ta' wiċċ il-baħar
            (fi °C)
            L-isforz tas-sajd
            L-għadd ta' snanar użati
            It-tonn
            Thunnus thynnus jew maccoyii
            It-tonn isfar
            Thunnus albacares
            It-tonn obeż
            Thunnus obesus
            L-alonga
            Thunnus alalunga
            Il-pixxispad
            Xiphias gladius
            Il-marlin
            Il-marlin abjad
            Tetraptunus audax jew albidus
            Il-marlin iswed
            Makaira indica
            Is-sailfish
            Istiophorus albicans jew platypterus
            Il-palamit
            Katsuwonus pelamis
            Qabdiet imħallta
            Total tal-ġurnata
            (il-piż f'kg biss)
            Il-kastardella
            Il-klamari
            Il-lixka ħajja
            (Lixka oħra)
            Numru
            Il-piż f'kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            Numru
            kg
            IL-KWANTITAJIET LI NĦATTU L-ART (F'KG)
            Kummenti
            1 - Uża paġna għal kull xahar u ringiela għal kull jum.
            2 - Fi tmiem kull sajda, ibgħat kopja tal-ġurnal lill-korrispondent tiegħek jew lill-ICCAT fl-indirizz li ġej: Calle Corazón de María, 8, 28002 Madrid, Spanja.
            3 - "Jum" tfisser il-jum li fih jintrama l-konz.
            4 - Iż-żona tas-sajd tirreferi għall-pożizzjoni tal-bastiment. Agħti l-minuti sal-eqreb minuta sħiħa u indika l-grad tal-latitudni u tal-lonġitudni. Qis li tindika N/S (Tramuntana/Nofsinhar) u E/W (Lvant/Punent).
            5 - L-aħħar ringiela (il-kwantitajiet li nħattu l-art) għandha timtela biss wara li tintemm is-sajda. Indika l-piż reali fil-mument tal-ħatt l-art.
            6 - L-informazzjoni kollha mogħtija hawnhekk se tibqa' strettament kunfidenzjali.
         
      
      
         Appendiċi 4
         
            IL-KOMUNIKAZZJONI TA' MESSAĠĠI TAL-VMS LIL-LIBERJA
         
         
            IR-RAPPORT DWAR IL-POŻIZZJONI
         
         
                     Element tad-data
                     
                  
                  
                     Kodiċi
                  
                  
                     Obbligatorju jew fakultattiv
                  
                  
                     Kummenti
                  
               
                     Il-bidu tar-reġistrazzjoni
                  
                  
                     SR
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar is-sistema li jindika l-bidu tar-reġistrazzjoni
                  
               
                     Id-destinatarju
                  
                  
                     AD
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż destinatarju (ISO-3166)
                  
               
                     Speditur
                  
                  
                     FR
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-pajjiż speditur (ISO-3166)
                  
               
                     L-Istat tal-bandiera
                  
                  
                     FS
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Detall dwar il-messaġġ — Il-kodiċi alfa-3 tal-Istat tal-bandiera (ISO-3166)
                  
               
                     It-tip ta' messaġġ
                  
                  
                     TM
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-messaġġ — It-tip ta' messaġġ (ENT, POS, EXI)
                  
               
                     Is-sinjal tas-sejħa bir-radju (l-IRCS)
                  
                  
                     RC
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-bastiment — Is-sinjal internazzjonali tas-sejħa bir-radju tal-bastiment (l-IRCS)
                  
               
                     In-numru ta' referenza intern tal-Parti Kontraenti
                  
                  
                     IR
                  
                  
                     F
                  
                  
                     Dettall dwar il-bastiment — In-numru uniku tal-Parti Kontraenti, mogħti bħala l-kodiċi alfa-3 (ISO-3166) segwit minn numru
                  
               
                     In-numru estern tar-reġistrazzjoni
                  
                  
                     XR
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-bastiment — In-numru mmarkat fuq ġenb il-bastiment (ISO 8859.1)
                  
               
                     Il-latitudni
                  
                  
                     LT
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — Il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali N/S DD.ddd (WGS84)
                  
               
                     Il-lonġitudni
                  
                  
                     LG
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — Il-pożizzjoni fi gradi u fi gradi deċimali E/W DD.ddd (WGS84)
                  
               
                     Ir-rotta
                  
                  
                     CO
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Ir-rotta tal-bastiment fuq skala ta' 360 grad
                  
               
                     Il-veloċità
                  
                  
                     SP
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Il-veloċità tal-bastiment f'wieħed minn kull għaxar mili nawtiċi
                  
               
                     Id-data
                  
                  
                     DA
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — Id-data tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f'UTC (SSSSXXJJ)
                  
               
                     Il-ħin
                  
                  
                     TI
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar il-pożizzjoni tal-bastiment — Il-ħin tar-reġistrazzjoni tal-pożizzjoni f'UTC (SSMM)
                  
               
                     Tmiem ir-reġistrazzjoni
                  
                  
                     ER
                  
                  
                     O
                  
                  
                     Dettall dwar is-sistema li jindika tmiem ir-reġistrazzjoni
                  
               
                     
                                 O
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 element tad-data obbligatorju
                              
                           
                                 F
                              
                              
                                 =
                              
                              
                                 element tad-data fakultattiv
                              
                           Id-data tintbagħat strutturata hekk:
                     
                                 (1)
                              
                              
                                 Il-karattri użati jridu jikkonformaw mal-istandard tal-ISO 8859.1.
                              
                           
                                 (2)
                              
                              
                                 Linja mmejla doppja (//) u l-kodiċi “SR” ifissru l-bidu tal-messaġġ.
                              
                           
                                 (3)
                              
                              
                                 Kull element tad-data jingħaraf mill-kodiċi tiegħu u jingħażel mill-elementi tad-data l-oħra b'linja mmejla doppja (//).
                              
                           
                                 (4)
                              
                              
                                 Linja mmejla waħda (/) tissepara l-kodiċi minn mad-data.
                              
                           
                                 (5)
                              
                              
                                 Il-kodiċi “ER” segwit minn linja mmejla doppja (//) ifisser tmiem il-messaġġ.
                              
                           
                                 (6)
                              
                              
                                 L-elementi tad-data fakultattivi għandhom jiddaħħlu bejn il-bidu u t-tmiem tal-messaġġ.
                              
                           
               
      
         Appendiċi 5
         
            IL-LIMITI TAŻ-ŻONA TAS-SAJD TAL-LIBERJA
         
         
            IL-KOORDINATI TAŻ-ŻONA TAS-SAJD
         
         Qabel l-applikazzjoni provviżorja tal-Protokoll, l-awtoritajiet kompetenti tal-Liberja għandhom jgħarrfu lis-servizzi kompetenti tal-Unjoni bil-koordinati ġeografiċi tal-linja bażi tal-Liberja, taż-żona tas-sajd tal-Liberja u taż-żoni pprojbiti għat-tbaħħir u għas-sajd. L-awtoritajiet tal-Liberja għandhom jintrabtu wkoll li, tal-inqas xahar qabel jidħol fis-seħħ xi tibdil f'dawn il-koordinati, jikkomunikaw dan it-tibdil.
      
      
         Appendiċi 6
         
            IL-LINJI GWIDA GĦALL-ĠESTJONI U GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAS-SISTEMA ELETTRONIKA TAR-RAPPURTAR (ERS) GĦALL-ATTIVITAJIET TAS-SAJD
         
         Id-dispożizzjonijiet ġenerali
         
                  
                     (1)
                  
                  
                     Meta jkun qed jopera fiż-żona tas-sajd tal-Liberja, kull bastiment tal-Unjoni jrid ikun mgħammar b'sistema elettronika (minn hawn 'il quddiem imsejħa “ERS”), li tkun kapaċi tirreġistra u tittrażmetti d-data relatata mal-attivitajiet tas-sajd tal-bastiment (minn hawn 'il quddiem imsejħa “data tal-ERS”.
                  
               
                  
                     (2)
                  
                  
                     Bastiment tal-Unjoni li ma jkunx mgħammar b'ERS, jew li l-ERS tiegħu ma tkunx qed taħdem, mhux awtorizzat jidħol fiż-żona tas-sajd tal-Liberja biex iwettaq attivitajiet tas-sajd fiha.
                  
               
                  
                     (3)
                  
                  
                     Id-data tal-ERS trid tiġi trażmessa skont il-proċeduri tal-Istat tal-bandiera tal-bastiment, jiġifieri l-ewwel trid tintbagħat liċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd (ĊMS) tal-Istat tal-bandiera, li se jqegħedha awtomatikament għad-dispożizzjoni taċ-ĊMS tal-Liberja.
                  
               
                  
                     (4)
                  
                  
                     L-Istat tal-bandiera u l-Liberja għandhom jiżguraw li ċ-ĊMS tagħhom ikunu mgħammra bit-tagħmir tal-informatika u bis-software meħtieġa biex id-data tal-ERS tiġi trażmessa b'mod awtomatiku fil-format XML, u li dawn ikollhom proċedura ta' salvagwardja li tkun kapaċi tirreġistra u taħżen id-data tal-ERS f'format li jista' jinqara minn kompjuter għal perijodu ta' mill-inqas tliet snin.
                  
               
                  
                     (5)
                  
                  
                     Kull bidla jew aġġornament f'dan il-format għandu jkun identifikat u ddatat, u għandu jsir operattiv sitt xhur wara li jiddaħħal.
                  
               
                  
                     (6)
                  
                  
                     Id-data tal-ERS trid tiġi trażmessa bil-mezzi elettroniċi ta' komunikazzjoni li tmexxi l-Kummissjoni Ewropea f'isem l-Unjoni, imsejħa d-DEH (id-“Data Exchange Highway”).
                  
               
                  
                     (7)
                  
                  
                     L-Istat tal-bandiera u l-Liberja għandhom jagħżlu korrispondent tal-ERS kull wieħed li jkun il-punt ta' kuntatt.
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 Dawn il-korrispondenti tal-ERS għandhom jinħatru għal perijodu minimu ta' sitt xhur.
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 Qabel ma l-fornitur jibda jipproduċi l-ERS, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Liberja għandhom jibagħtu lil xulxin id-dettalji ta' kuntatt tal-korrispondenti tal-ERS rispettivi tagħhom (l-ismijiet, l-indirizzi, in-numri tat-telefown, in-numri tal-fax u l-indirizzi tal-posta elettronika tagħhom).
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 Jekk jinbidlu d-dettalji ta' kuntatt tal-korrispondenti tal-ERS, trid issir notifika minnufih dwar dan.
                              
                           
               Il-produzzjoni u t-trażmissjoni tad-data tal-ERS
         
                  
                     (8)
                  
                  
                     Il-bastimenti tal-Unjoni:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 għandhom jikkomunikaw id-data tal-ERS kuljum għal kull jum li jqattgħu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 għal kull attività tas-sajd, għandhom jirreġistraw il-kwantitajiet ta' kull speċi maqbuda u miżmuma abbord bħala speċi fil-mira jew bħala qabda inċidentali, u dawk mormija lura l-baħar;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 għal kull speċi msemmija fl-awtorizzazzjoni tas-sajd mogħtija mil-Liberja, għandhom jiddikjaraw dawk l-ispeċijiet li ma jkun inqabad xejn minnhom;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 għandhom jidentifikw kull speċi bil-kodiċi alfa-3 tal-FAO tagħha;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 għandhom jagħtu l-kwantitajiet f'kilogrammi ta' piż ħaj jew, jekk ikun meħtieġ, fl-għadd ta' ħut individwali;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 għal kull speċi, għandhom jirreġistraw fid-data tal-ERS il-kwantitajiet li jkunu ġew ittrażbordati u/jew li jkunu nħattu l-art;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 kull darba li jidħlu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja jew joħorġu minnha (fil-messaġġ COE jew fil-messaġġ COX rispettivament), għandhom jirreġistraw fid-data tal-ERS messaġġ speċifiku li jkun fih il-kwantitajiet miżmuma abbord, waqt id-dħul jew il-ħruġ, ta' kull speċi msemmija fl-awtorizzazzjoni tas-sajd mogħtija mil-Liberja;
                              
                           
                                 (h)
                              
                              
                                 għandhom jittrażmettu d-data tal-ERS kuljum liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera, fil-format imsemmi fil-punt 3, sa mhux aktar tard min-23:59 UTC.
                              
                           
               
                  
                     (9)
                  
                  
                     Il-kaptan huwa responsabbli għall-preċiżjoni tad-data tal-ERS irreġistrata u mibgħuta.
                  
               
                  
                     (10)
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jibgħat b'mod awtomatiku u mingħajr dewmien id-data tal-ERS liċ-ĊMS tal-Liberja.
                  
               
                  
                     (11)
                  
                  
                     Iċ-ĊMS tal-Liberja għandu jikkonferma li tkun waslitlu d-data tal-ERS billi jibgħat messaġġ lura u għandu jittratta d-data kollha tal-ERS b'mod kunfidenzjali.
                  
               Ħsarat fl-ERS abbord il-bastiment jew fit-trażmissjoni tad-data tal-ERS bejn il-bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera
         
                  
                     (12)
                  
                  
                     L-Istat tal-bandiera għandu jinforma mingħajr dewmien lill-kaptan jew lil sid il-bastiment li jtajjar il-bandiera tiegħu, jew lill-aġent tiegħu, b'kull ħsara teknika fl-ERS installata abbord il-bastiment jew b'kull waqfien fit-tranżmissjoni tad-data tal-ERS bejn il-bastiment u ċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera.
                  
               
                  
                     (13)
                  
                  
                     L-Istat tal-bandiera għandu jgħarraf lil-Liberja bil-ħsarat misjuba u bil-miżuri korrettivi li jkunu ttieħdu.
                  
               
                  
                     (14)
                  
                  
                     Jekk l-ERS abbord il-bastiment tieqaf taħdem, il-kaptan u/jew is-sid għandhom jiżguraw li l-ħsara tissewwa jew li l-ERS tinbidel fi żmien għaxart ijiem tal-kalendarju. Jekk tul dawk l-għaxart ijiem, il-bastiment jagħmel waqfa f'port, dan jista' jkompli bl-attivitajiet tas-sajd tiegħu fiż-żona tas-sajd tal-Liberja biss ladarba l-ERS tiegħu tkun qed taħdem sew, sakemm il-Liberja ma tkunx awtorizzat mod ieħor.
                  
               
                  
                     (15)
                  
                  
                     Bastiment tas-sajd ma jistax iħalli l-port jekk tkun instabitlu ħsara teknika fl-ERS tiegħu sakemm:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 l-ERS tiegħu ma terġax tibda taħdem sew, b'mod li jissodisfa lill-Istat tal-bandiera u lil-Liberja, jew
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 ma jirċevix awtorizzazzjoni biex jagħmel dan mill-Istat tal-bandiera tiegħu. F'dan il-każ, l-Istat tal-bandiera għandu jgħarraf lil-Liberja bid-deċiżjoni tiegħu qabel ma l-bastiment iħalli l-port.
                              
                           
               
                  
                     (16)
                  
                  
                     Kull bastiment tal-Unjoni li jopera fiż-żona tas-sajd tal-Liberja u li jkollu l-ERS difettuża, għandu jibgħat kuljum u sa mhux aktar tard min-23:59 UTC, id-data kollha tal-ERS liċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera b'xi mezz ieħor ta' komunikazzjoni elettronika li jkollu u li jkun aċċessibbli għaċ-ĊMS tal-Liberja.
                  
               
                  
                     (17)
                  
                  
                     Id-data tal-ERS li ma tkunx setgħet titqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Liberja bl-ERS minħabba l-ħsara msemmija fil-punt 12, għandha tintbagħat miċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera liċ-ĊMS tal-Liberja b'mezz ieħor ta' komunikazzjoni elettronika li jkun ġie miftiehem bejniethom. Din it-trażmissjoni alternattiva għandha titqies bi prijorità għax mhux se jkun possibbli li jinżammu l-iskadenzi li s-soltu japplikaw għat-trażmissjoni.
                  
               
                  
                     (18)
                  
                  
                     Jekk iċ-ĊMS tal-Liberja ma jirċevix id-data tal-ERS mingħand bastiment tul tlett ijiem konsekuttivi, il-Liberja tista' toħroġ struzzjonijiet lill-bastiment biex imur minnufih f'port magħżul minnha għall-investigazzjoni.
                  
               Ħsarat min-naħa taċ-ĊMS — Id-data tal-ERS ma tasalx fiċ-ĊMS tal-Liberja
         
                  
                     (19)
                  
                  
                     Jekk ĊMS ma jirċevix id-data tal-ERS, il-korrispondent tal-ERS tiegħu għandu jinforma minnufih lill-korrispondent tal-ERS taċ-ĊMS l-ieħor u, jekk ikun meħtieġ, jikkollabora miegħu sabiex tissolva l-problema.
                  
               
                  
                     (20)
                  
                  
                     Qabel it-tnedija operattiva tal-ERS, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera u ċ-ĊMS tal-Liberja għandhom jaqblu bejniethom dwar il-mezzi alternattivi tal-komunikazzjoni elettronika li għandhom jintużaw għat-trażmissjoni tad-data tal-ERS jekk jinqalgħu xi ħsarat min-naħa taċ-ĊMS, u għandhom jgħarrfu minnufih lil xulxin b'kull tibdil fihom.
                  
               
                  
                     (21)
                  
                  
                     Meta ċ-ĊMS tal-Liberja javża li ma jkunx irċieva d-data tal-ERS, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jidentifika l-kawżi tal-problema u għandu jieħu l-miżuri x-xierqa biex isolvi l-problema. Iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jgħarraf liċ-ĊMS tal-Liberja u lill-Unjoni bir-riżultati tal-miżuri li jkunu ttieħdu fi żmien 24 siegħa minn meta tkun ġiet identifikata l-ħsara.
                  
               
                  
                     (22)
                  
                  
                     Jekk ikun hemm bżonn ta' aktar minn 24 siegħa biex tissolva l-problema, iċ-ĊMS tal-Istat tal-bandiera għandu jittrażmetti l-bqija tad-data tal-ERS minnufih liċ-ĊMS tal-Liberja b'xi wieħed mill-mezzi alternattivi tal-komunikazzjoni elettronika msemmija fil-punt 20.
                  
               
                  
                     (23)
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tinforma lis-servizzi kompetenti ta' monitoraġġ (MCS) tagħha sabiex iċ-ĊMS tal-Liberja ma jqisx li l-bastimenti tal-Unjoni qed iwettqu xi ksur talli mhumiex jittrażmettu d-data tal-ERS minħabba ħsara min-naħa ta' xi ĊMS.
                  
               Il-manutenzjoni ta' ĊMS
         
                  
                     (24)
                  
                  
                     Meta tiġi ppjanata manutenzjoni f'xi ĊMS (il-programm ta' manutenzjoni) li jaf taffettwa l-iskambju tad-data tal-ERS, dan iċ-ĊMS għandu jgħarraf liċ-ĊMS l-ieħor tal-inqas 72 siegħa qabel bil-manutenzjoni ppjanata u, jekk ikun possibbli, jindikalu d-data tal-manutenzjoni u kemm se ddum għaddejja. Meta jkun hemm bżonn issir manutenzjoni li ma tkunx ippjanata, l-informazzjoni dwarha għandha tintbagħat liċ-ĊMS l-ieħor mill-aktar fis possibbli.
                  
               
                  
                     (25)
                  
                  
                     Waqt il-manutenzjoni, id-data tal-ERS tista' tieqaf tintbagħat sakemm is-sistema terġa' tibda taħdem sew. Imbagħad malli tintemm il-manutenzjoni, id-data tal-ERS rilevanti ssir disponibbli minnufih.
                  
               
                  
                     (26)
                  
                  
                     Jekk il-manutenzjoni tieħu aktar minn 24 siegħa, id-data tal-ERS għandha tintbagħat liċ-ĊMS l-ieħor b'wieħed mill-mezzi alternattivi tal-komunikazzjoni elettronika msemmija fil-punt 20.
                  
               
                  
                     (27)
                  
                  
                     Il-Liberja għandha tinforma lis-servizzi kompetenti ta' monitoraġġ (MCS) tagħha sabiex iċ-ĊMS tal-Liberja ma jqisx li l-bastimenti tal-Unjoni qed iwettqu xi ksur talli mhumiex jittrażmettu d-data tal-ERS minħabba manutenzjoni f'xi ĊMS.
                  
               
      
         Appendiċi 7
         
            ID-DETTALJI TA' KUNTATT TAL-AWTORITAJIET TAL-LIBERJA
         
         
                  
                     1.
                  
                  
                     Il-Ministeru tal-Agrikoltura:
                     L-indirizz: LIBSUCO Compound, LPRC Road, off Somalia Drive, Gardnersville, il-Liberja
                     L-indirizz postali: P.O. Box 10-9010, 1000 Monrovia 10, il-Liberja
                  
               
                  
                     2.
                  
                  
                     L-awtorità għall-awtorizzazzjoni tas-sajd: L-Uffiċċju tas-Sajd Nazzjonali
                     L-indirizz: UN Drive, opposite LBDI, Freepoint Branch, Bushrod Island, Monrovia, il-Liberja
                     L-indirizz postali: c/o Ministry of Agriculture, P.O. Box 10-9010, 1000 Monrovia, il-Liberja
                     L-indirizzi tal-posta elettronika: bnf@liberiafisheries.net; williamyboeh@gmail.com
                     In-numri tat-telefown: +231-770-251-983; +231-888-198-006.
                  
               
                  
                     3.
                  
                  
                     Iċ-Ċentru tal-Monitoraġġ tas-Sajd:
                     L-indirizz: Liberia Coast Guard Base, Bong Mines Bridge, Bushrod Island
                     L-indirizz tal-posta elettronika: fmc@liberiafisheries.net
                     In-numru tat-telefown: +231-880-431-581
                  
               
                  
                     4.
                  
                  
                     In-notifika tad-dħul u tal-ħruġ:
                     L-indirizz tal-posta elettronika: fmc@liberiafisheries.net
                  
               
      
         Appendiċi 8
         
            IL-FORMOLA TAD-DIKJARAZZJONI TAL-QABDIET
         
         
            
         Test ta 'immaġni
         
            SFPA EU-Liberia
            Declaration of provisional catches (tonnes) and fishing effort (days at sea)
            Year
            Quarter
            Name of vessel
            CFR nr
            Flag State
            Category (1)
            Common English Name
            Albacore
            Bigeye tuna
            Skipjack tuna
            Yellowfin tuna
            Bluefin tuna
            Sword-fish
            Black marlin
            White marlin
            Strip marlin
            Sailfish
            Blue shark
            Mako shark
            Other tuna
            Other sharks
            Other species
            Total catches
            Number of days at sea
            Month
            FAO Code
            ALB
            BET
            SKJ
            YFT
            BFT
            SWO
            BLM
            WHM
            MLS
            SFA
            BSH
            SMA
            THX
            SHX
            OTH
            January
            February
            March
            April
            May
            June
            July
            August
            September
            October
            November
            December
            Total
            (1)
            Seiners, or
            Surface longliners > 100 GT, or
            Surface longliners ≤ 100 GT