CELEX: 51989PC0322
Language: es
Date: 1989-06-29
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO SOBRE LA PROTECCION DE LOS ANIMALES DURANTE EL TRANSPORTE

N° C 214/36                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   21. 8. 89
                        Propuesta de Reglamento (CEE) del Consejo sobre la protección de los animales
                                                         durante el transporte
                                                          COM(89) 322 final
                                         (Presentada por la Comisión el 10 de julio de 1989)
                                                             (89/C 214/06)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               Considerando que, en dicho contexto, debe regularse el
                                                                       transporte de animales dentro, hacia y desde la Comuni-
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica               dad, y suprimir los controles sistemáticos en las fronteras
Europea y, en particular, su artículo 43,                              interiores de la Comunidad;
Vista la propuesta de la Comisión,                                     Considerando que las normas propuestas deben garantizar
                                                                       una protección más eficaz de los animales durante su
Visto el dictamen del Parlamento Europeo,
                                                                       transporte,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
                                                                       HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Considerando que el Parlamento Europeo, en su Resolu-
ción de 20 de febrero de 1987 sobre la política relativa al
bienestar de los animales (*), pidió a la Comisión que                                         CAPÍTULO I
presentara propuestas sobre la protección de los animales
durante su transporte;                                                                   Disposiciones generales
                                                                                                Artículo 1
Considerando que, con el fin de eliminar los obstáculos de
carácter técnico en el comercio de animales vivos y permitir
                                                                       El presente Reglamento se aplicará al transporte de:
el buen funcionamiento de las organizaciones de mercado
correspondientes, al tiempo que se garantiza un nivel                  a) solípedos domésticos y animales domésticos de las
satisfactorio de protección de los animales transportados,                especies bovina, ovina, caprina y porcina;
la Comunidad ha adoptado normas en este campo;
                                                                       b) aves y conejos domésticos;
Considerando que todos los Estados miembros han
ratificado el Convenio Europeo sobre la protección de los              c) gatos y perros domésticos;
animales durante su transporte internacional y han firmado
el Protocolo adicional por el que se permite a la Comunidad            d) otros mamíferos y aves;
como tal a adherirse a dicho Convenio;
                                                                       e) otros vertebrados y animales de sangre fría.
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 3626/82 del
Consejo, de 3 de diciembre de 1982, relativo a la aplicación
                                                                                                Artículo 2
en la Comunidad del Convenio sobre el comercio
internacional de especies amenazadas de la fauna y flora               A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
silvestres (2) (en lo sucesivo denominado CITES), cuya
última modificación la constituye el Reglamento n° 610/89              a) veterinario oficial: el veterinario designado por la
de la Comisión (3), regula las condiciones de transporte de               autoridad competente de un Estado miembro o de un
determinadas especies;                                                    tercer país;
Considerando que la Directiva 77/489/CEE del Conse-                    b) medio de transporte: las partes reservadas a la carga y
jo (4), establece normas sobre la protección de los animales              transporte de animales en los automóviles, los vehículos
durante su transporte internacional; que la Directiva 81/                 que circulen por raíles, los barcos y las aeronaves, o los
389/CEE del Consejo (5) determina las medidas necesarias                  contenedores para el transporte por tierra, mar o aire;
para la aplicación de la Directiva 77/489/CEE, entre las
cuales figura la creación de controles en las fronteras               c) transporte: todo desplazamiento de animales que se
interiores de la Comunidad;                                               efectúe con un medio de transporte, con miras a su
                                                                          reproducción, cría, engorde, sacrificio, venta, participa-
Considerando que, para alcanzar idénticos objetivos y, en                 ción en competiciones, exposiciones o experimentos, y
particular, el de la protección de los animales durante su                que implique carga y descarga de los animales;
transporte, es necesario, en el marco del establecimiento del
mercado interior, modificar dichas normas;                            d) punto de parada: el lugar en que se interrumpe el
                                                                          transporte para descansar, suministrar alimentos o agua
                                                                          a los animales, durante 12 horas como máximo;
(!) DO   n° C 76 de 23. 3. 1987, p. 185.
(2) DO   n° L 384 de 31. 12. 1982, p. 1.                              e) punto de transbordo: lugar en que se interrumpe el
(3) DO   n° L 66 de 10. 3. 1989, p. 24.                                   transporte, durante 12 horas como máximo, para
(4) DO   n° L 200 de 8. 8. 1977, p. 10.                                   trasladar a los animales de un medio de transporte a
(5) DO   n° L 150 de 6. 6. 1981, p. 1.                                    otro;
 ---pagebreak--- 21. 8. 89                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 214/37
f) lugar de salida: lugar en el que un animal se carga por                                   Artículo 4
    primera vez en un medio de transporte, sin incluir los
    puntos de parada ni de transbordo;
                                                                   1. Cuando huelgas u otras circunstancias imprevistas
                                                                   impidan la aplicación del presente Reglamento, se
g) lugar de destino: lugar en el qué un animal se descarga         adoptarán todas las medidas necesarias para evitar o
    definitivamente de un medio de transporte, sin incluir         reducir al mínimo los retrasos del transporte o el
     los puntos de parada ni de transbordo;                        sufrimiento de los animales. En particular, para acelerar el
                                                                   transporte de los animales, se adoptarán disposiciones
h) trayecto: transporte desde el lugar de salida al de             especiales en los puertos, aeropuertos, estaciones de
     destino;                                                      ferrocarril, estaciones de clasificación, puestos de inspec-
                                                                   ción, aduanas y zonas francas.
i) puesto de inspección: lugar donde se efectúa la
     inspección de los animales a su llegada al territorio
                                                                   2. Sin perjuicio de otras exigencias comunitarias en
     aduanero de la Comunidad.
                                                                   materia de policía sanitaria, no se interrumpirá el
                                                                   transporte de ningún envío de animales a menos que sea
                                                                   estrictamente necesario para el bienestar de éstos. No
                         CAPÍTULO II                               podrá interrumpirse durante más de dos horas el transporte
                                                                   de ningún envío de animales, a menos que se disponga de
                    Transporte y Control                           las instalaciones adecuadas para el cuidado de éstos y, en
                          Artículo 3                               caso necesario, para su descarga y alojamiento.
 1. El transporte de animales dentro, a y desde un Estado
miembro se llevará a cabo de conformidad con el presente                                     Artículo 5
Reglamento y, en lo que respecta a los animales menciona-
dos en:
                                                                    1. Durante el trayecto, los animales deberán estar
— la letra a) del artículo 1, de conformidad con las               identificados e irán acompañados de la documentación que
     disposiciones del Capítulo I del Anexo,                       permita a la autoridad competente determinar:
— la letra b) del artículo 1, de conformidad con las               — el origen y el propietario,
     disposiciones del Capítulo II del Anexo,
                                                                   — el lugar de salida y de destino,
— la letra c) del artículo 1, de conformidad con las
     disposiciones del Capítulo III del Anexo,
                                                                   — el día y la hora de inicio del trayecto,
 — la letra d) del artículo 1, de conformidad con las
      disposiciones del Capítulo IV del Anexo,                     — los puntos de parada o transbordo utilizados o previstos
                                                                        durante el trayecto.
 — la letra e) del artículo 1, de conformidad con las
      disposiciones del Capítulo V del Anexo.                       2. Con respecto a los animales a que se refieren las letras
                                                                    a) y b) del artículo 1, que vayan a ser transportados por
 2. No se realizará el transporte de animales si éstos no se        razones de reproducción, cría, engorde, sacrificio o venta,
 hallan en condiciones de realizar el trayecto previsto y si no     las siguientes personas deberán llevar registros completos y
 se han adoptado las disposiciones oportunas para su                actualizados de todos los trayectos, que conservarán
 cuidado durante el mismo y a la llegada al lugar de destino.       durante seis meses, como mínimo y deberán poner
 Los animales enfermos o heridos no se considerarán aptos           inmediatamente a disposición de un representante de la
 para el transporte. Cualquier animal que se ponga enfermo          autoridad competente, previa solicitud:
 o se hiera durante el transporte recibirá los primeros
 auxilios tan pronto como sea posible y, en caso necesario,
 se someterá a tratamiento veterinario o se sacrificará de          a) el propietario o la persona responsable de una
 manera que se le eviten sufrimientos innecesarios.                     explotación o local donde tales animales se reproduz-
                                                                        can, críen, engorden, sacrifiquen o vendan;
 3. No obstante lo dispuesto en el apartado 2, los Estados
 miembros podrán autorizar que el transporte de animales            b) el propietario o la persona responsable de un punto de
 se realice en condiciones que no respondan a las exigencias             parada o transbordo;
 del presente Reglamento, si fuere necesario para someterlos
 a un tratamiento veterinario o a un sacrificio de urgencia.
                                                                    c) el propietario o la persona responsable de un medio de
 Los Estados miembros velarán por que sólo se autorice este
                                                                         transporte.
 tipo de transporte si no se ocasiona un sufrimiento
 innecesario a los animales. Cuando sea necesario, se
  adoptarán normas para la aplicación del presente aparta-           3. Las normas para la aplicación del presente artículo se
 do, con arreglo al procedimiento establecido en el                  adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
  artículo 19.                                                       artículo 19.
 ---pagebreak--- N° C 214/38                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     21. 8. 89
                         Artículo 6                               2. Cuando existan motivos para creer que no se cumplen
                                                                  o no se han cumplido las disposiciones del presente
1. Toda persona que tenga la intención de transportar             Reglamento, el representante de la autoridad competente
animales en un trayecto cuya duración sobrepase el plazo          podrá exigir que cualquiera de los animales transportados
fijado, de conformidad con la letra a) del apartado 1 del         sea trasladado al lugar adecuado más próximo con el fin de
artículo 15, durante el cual puede transportarse ese tipo de      llevar a cabo una inspección y, si fuere necesario, proceder
ganado sin suministrarle alimentos ni agua, deberá                a la descarga, descanso y al suministro de alimentos y agua.
presentar a la autoridad competente del lugar de salida, al
menos un día hábil antes de la fecha de salida prevista, una      3. Cuando el representante de la autoridad competente
declaración firmada en la que se indique el objetivo y todos      efectúe una inspección de conformidad con el apartado 1,
los detalles del trayecto previsto, en particular:                deberá inspeccionar los animales, el medio de transporte y
                                                                  los certificados, registros o documentos que contengan
— el momento y lugar de salida;                                   información o datos sobre el trayecto en curso. Con el fin
                                                                  de facilitar esta inspección, los Estados miembros velarán
— el lugar de destino;
                                                                  por que la persona responsable de un medio de transporte
                                                                  que circule en su territorio tenga la obligación de presentar
— información sobre las medidas adoptadas para suminis-
                                                                  a inspección, si lo solicitare el representante de la autoridad
    trar agua y alimentos a los animales durante el trayecto.
                                                                  competente, los certificados, registros o documentos
                                                                  relativos a la utilización de estos medios de transporte para
Respecto de los animales para los que todavía no se hayan
                                                                  el desplazamiento de animales, o a la identificación u
adoptado disposiciones con arreglo a la letra a) del
                                                                  origen de los animales.
apartado 1 del artículo 15, la declaración se emitirá según
las modalidades antes indicadas para trayectos que
excedan del tiempo fijado en el Anexo aplicable a dicho
tipo de animal.                                                                              Artículo 8
2. Todos los animales contemplados en la letra a) del
                                                                  1. Si, durante el transporte, se comprueba que las
artículo 1, que sean transportados para su sacrificio o para
                                                                  disposiciones del presente Reglamento no se cumplen o no
su engorde, y todos los animales contemplados en la letra b)
                                                                  se han cumplido, la autoridad competente del lugar donde
de ese mismo artículo, que sean transportados para su
                                                                  se haya efectuado la comprobación solicitará a la persona
sacrificio, cuando el trayecto haya sido notificado a la
                                                                  responsable del medio de transporte que adopte las
autoridad competente con arreglo al apartado 1, serán
                                                                  medidas que la autoridad competente considere necesarias
inspeccionados por un veterinario oficial, durante las 24
                                                                  para garantizar el bienestar de los animales de que se trate.
horas que precedan a su salida, para verificar que se
                                                                  Según las circunstancias de cada caso, dichas medidas
encuentran en condiciones de ser transportados. Un
                                                                  podrán comprender:
veterinario oficial u otro representante de la autoridad
competente inspeccionará los animales y medios de
transporte en el momento de la carga y dará el visto bueno a      a) la finalización del trayecto o la devolución de los
la documentación mencionada en el apartado 1 del                      animales a su lugar de salida, por el itinerario más
artículo 5 mediante el estampillado de la fecha, hora, sello          directo, si esta medida no ocasiona a los animales un
oficial y firma, siempre que se cumplan las condiciones               sufrimiento innecesario;
establecidas en el presente Reglamento.
                                                                  b) el alojamiento de los animales en un lugar adecuado,
                                                                      dispensándoles los cuidados necesarios hasta la resolu-
                         Artículo 7                                   ción del problema;
1. Los Estados miembros velarán por que los represen-
                                                                  c) el sacrificio y la eliminación de los animales.
tantes de la autoridad competente controlen la aplicación
del presente Reglamento mediante la inspección de:
                                                                  2. Si la persona responsable del medio de transporte no
a) los medios de transporte y animales que lleguen a los          respetare las instrucciones de la autoridad competente, ésta
    mataderos;                                                    ordenará inmediatamente la ejecución de dichas medidas,
                                                                  reembolsándose los gastos ocasionados por la aplicación de
b) los medios de transporte y animales en los mercados, en        estas medidas por el procedimiento apropiado.
    otros lugares de reunión que se empleen habitualmente
    para la carga de animales y en los puntos de parada y
    transbordo;
                                                                                             Artículo 9
c) una muestra aleatoria de los medios de transporte y
    animales que circulen por su territorio, en cualquier          1. Si la autoridad competente, al realizar una inspección
    momento. Dichas inspecciones no se realizarán en las          en virtud del artículo 7, comprueba que las disposiciones
    fronteras interiores de la Comunidad;                         del presente Reglamento no han sido respetadas en otro
                                                                  Estado miembro, informará inmediatamente de ello a la
d) cualquier medio de transporte cuando existan motivos           autoridad competente de dicho Estado miembro, propor-
    para creer que no se cumplen o no se han cumplido los         cionándole todo tipo de detalles sobre el transporte y los
    requisitos del presente Reglamento.                           resultados de la inspección. Este último Estado miembro
 ---pagebreak--- 21. 8. 89                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                             N° C 214/39
adoptará todas las medidas necesarias y notificará al                                      Artículo 12
primero las decisiones adoptadas y los motivos de las
mismas. Si éste sospecha que no se han adoptado las               1. Los Estados miembros velarán por que todos los envíos
medidas necesarias o que éstas no son las adecuadas,              de animales que lleguen a los puestos de inspección sean
informará de ello a la Comisión, la cual podrá solicitar el       inspeccionados por un veterinario oficial y que el
dictamen de uno o varios expertos veterinarios.                   transporte de los animales en su territorio o a través del
                                                                  mismo sólo se autorice si se cumplen las condiciones
2. Las normas para la aplicación del presente artículo se         establecidas en el presente Reglamento, así como en toda
adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el          disposición de aplicación del presente Reglamento.
artículo 19.
                                                                  2. Cuando se prohiba el transporte ulterior de los
                                                                  animales, a raíz de la inspección mencionada en el
                         Artículo 10                              apartado 1, la autoridad competente que haya efectuado la
                                                                  inspección, en función de los motivos de la prohibición :
1. Los expertos veterinarios de la Comisión podrán
efectuar inspecciones in situ, en la medida necesaria para la     a) dispondrá el alojamiento de los animales en un lugar
aplicación uniforme del presente Reglamento. La Comisión              adecuado, dispensándoles los cuidados necesarios hasta
comunicará a los Estados miembros los resultados de estas             la resolución del problema; o bien
inspecciones.
                                                                  b) ordenará su regreso al país tercero de origen después de
2. El Estado miembro en cuyo territorio se efectúe la                 un adecuado período de descanso, con el suministro de
inspección proporcionará a los expertos toda la ayuda                 alimentos y agua, con arreglo a las instrucciones del
necesaria para el desempeño de su misión.                             veterinario oficial; o
3. Las normas para la aplicación del presente artículo se         c) tomará medidas para su sacrificio y eliminación.
adoptarán con arreglo al procedimiento establecido en el
artículo 19.                                                      Todos los gastos efectuados en aplicación del presente
                                                                  apartado correrán a cargo del importador, expedidor,
                                                                  destinatario o de sus representantes respectivos, sin
                        CAPÍTULO III                              compensación por parte del Estado miembro interesado.
              Importaciones de terceros países                    3. Si se autoriza el transporte a la Comunidad o a través
                                                                  de la misma de animales procedentes de un tercer país a raíz
                         Artículo 11
                                                                  de la inspección mencionada en el apartado 1, estos
                                                                  animales estarán sometidos a las disposiciones del presente
1. Ningún Estado miembro autorizará el transporte a su            Reglamento, independientemente del régimen aduanero
territorio de animales procedentes de un tercer país,             bajo el que hayan sido admitidos.
independientemente de su destino final, a menos que:
a) sean presentados, en el momento de su llegada al                                        Artículo 13
    territorio aduanero de la Comunidad, en un puesto de
    inspección aprobado por la autoridad competente, de           Cuando un Estado miembro compruebe que las disposicio-
    conformidad con el Capítulo VI del Anexo;                     nes del presente Reglamento, en lo que concierne al
                                                                  transporte de animales procedentes de uno o más terceros
b) se haya comunicado debidamente el momento de la                países, se incumplen sistemáticamente, lo comunicará a los
    llegada al veterinario oficial responsable del puesto de      demás Estados miembros y a la Comisión. La Comisión se
    inspección;                                                   dirigirá sin demora a las autoridades competentes del tercer
                                                                  país o terceros países interesados y les informará sobre el
c) los animales vayan acompañados de un certificado que           problema y solicitará que se adopten las medidas
    se ajuste al modelo del Capítulo VII del Anexo, firmado       oportunas. Informará a los Estados miembros de los
    en la parte A por un veterinario oficial, y en la parte B     resultados de estos contactos. Si esta gestión no permite
    por un veterinario oficial u otro representante de la         resolver el problema, la Comisión adoptará las medidas
    autoridad competente en el momento de su carga con            adecuadas de conformidad con el procedimiento estableci-
    destino a la Comunidad. El certificado constará de una        do en el artículo 19.
    sola hoja y estará redactado por lo menos en la lengua
    oficial del puesto de inspección.
2. Los Estados miembros elaborarán listas de los puestos                                  CAPÍTULO IV
de inspección autorizados de conformidad con el Capítulo                              Disposiciones Finales
VI del Anexo y comunicarán estas listas, así como sus
posteriores modificaciones, a los demás Estados miembros                                   Artículo 14
y a la Comisión. En las listas se indicará la dirección y el
número de autorización de cada puesto de inspección y las         La Comisión establecerá un sistema, que incluirá una base
clases de animales para las que haya recibido la autoriza-        de datos apropiada, para permitirle el acceso a la
ción. La Comisión publicará periódicamente estas listas en        información actual de carácter científico, tecnológico y de
el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.                    otro tipo relacionada con el transporte de animales, y
 ---pagebreak---  N° C 214/40                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  21. 8. 89
 comunicará esta información a las autoridades competen-                                  Artículo 18
tes de los Estados miembros, así como a otras partes
interesadas.                                                     La Comisión estará asistida por el Comité Veterinario
                                                                 Permanente, creado por la Decisión 68/361/CEE del
                                                                  Consejo (*), denominado en lo sucesivo «Comité».
                        Artículo 15
                                                                                          Artículo 19
 1. Se adoptarán disposiciones adicionales para la aplica-
ción del presente Reglamento de conformidad con el               Cuando deba aplicarse el procedimiento establecido en el
procedimiento establecido en el artículo 19. Estas disposi-      presente artículo, se aplicarán las disposiciones siguientes:
ciones comprenderán normas comunitarias sobre:
                                                                 El representante de la Comisión someterá al Comité un
a) el tiempo máximo durante el cual determinados tipos de        proyecto de las medidas que deban adoptarse. El Comité
    animales pueden ser transportados sin descanso y sin         emitirá su dictamen sobre dicho proyecto en un plazo que el
    suministro de alimentos y agua;                              presidente podrá fijar en función de la urgencia del asunto,
                                                                 procediendo, en su caso, a una votación.
b) la autorización de los puntos de parada;
                                                                 El dictamen se incluirá en el acta; además, cada Estado
c) la densidad de carga aplicable al transporte de               miembro tendrá derecho a solicitar que su posición conste
    determinados animales;                                       en acta.
                                                                 La Comisión tendrá en cuenta, en la mayor medida posible,
d) la autorización de los medios de transporte para              el dictamen emitido por el Comité. Informará al Comité de
    determinados animales;                                       la manera en que ha tenido en cuenta dicho dictamen.
2. En tanto no se hayan adoptado las disposiciones
específicas contempladas en el apartado 1, los Estados                                    Artículo 20
miembros no impondrán restricciones para la protección           1. Los Estados miembros adoptarán las medidas específi-
de los animales durante el transporte a los Estados              cas pertinentes para sancionar cualquier infracción al
miembros, o procedente de éstos, a menos que dicho               presente Reglamento, cometida por personas físicas o
transporte constituya o pueda constituir una infracción del      jurídicas.
presente Reglamento.
                                                                 2. Si se infringiere reiteradamente el presente Reglamento
                                                                 o si una infracción ocasionare graves sufrimientos a los
                        Artículo 16                              animales, un Estado miembro podrá, además de las
                                                                 sanciones que se hayan impuesto, adoptar medidas para
1. Los Estados miembros intercambiarán información
                                                                 prohibir que el medio de transporte de que trate, o el
sobre la aplicación de las disposiciones del presente            transportista, o ambos, transporten animales durante un
Reglamento.                                                      periodo determinado. En tales casos informará de ello a los
                                                                 demás Estados miembros y a la Comisión. Los otros
2. Los Estados miembros, a fin de garantizar la total
                                                                 Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para
aplicación del presente Reglamento, y a petición de otro
                                                                 garantizar la aplicación de esta prohibición en su territorio.
Estado miembro, facilitarán toda la información pertinente
sobre las infracciones concretas cometidas en su territorio
por los residentes y no residentes.                                                       Artículo 21
                                                                 El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de las
3. La autoridad competente de cada Estado miembro
                                                                 obligaciones derivadas de la legislación aduanera.
presentará un informe anual a la Comisión, antes del
último día laborable del mes de abril, en el que indicará el
número de inspecciones realizadas durante el año natural                                  Artículo 22
precedente, respecto de cada una de las letras del apartado      Quedan derogadas la Directiva 77/489/CEE y la Directiva
1 del artículo 7, así como los pormenores de cualquier           81/389/CEE.
infracción detectada, las medidas que la autoridad
competente haya adoptado en consecuencia, y las sancio-
nes judiciales impuestas. A tal fin, las autoridades                                      Artículo 23
competentes utilizarán el formulario de declaración              El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
normalizado que impreso aparece en el Capítulo VIII del          1991.
Anexo.
                                                                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus
                                                                 elementos y directamente aplicable en cada Estado
                        Artículo 17                              miembro.
Las disposiciones del Anexo podrán ser modificadas con
arreglo al procedimiento establecido en el artículo 19.          (!) DO n° L 255 de 18. 10. 1968, p. 23.
 ---pagebreak--- ^1 D.D^                                        tOi^rioC^hc^ld^l^Cornun^dc^Luronc^                                                               ^C^^l^^l
                                                          C^P^t^^^PÓO^Ct^^
                                                         A. Oisposic^ones generales
        t. Los animales que deban parir en el período correspondiente al transporteoque le bavanbecbo en las 4^
           n o r a s a n t e n o r e s n o deberán considerarseaptosparaeldesplazamiento, así c o m o l o s ammalesrecién
           nacidosalos que no les nava cicatrizado completamente el ombligo.
        ^. a^ Los animales deberán disponer de espacio su^icientev^^lvo que las condiciones de protección de los
                 animales especifiquen lo contrario, deberán acostarse.
           b^ Los mediosdetransportevloscontenedoresdeberán estar concebidos para proteger los ammalescontra
                 mtempenesvlas grandes dit^erenciasclimáticas.La ventilaciónvla cubicación deairedeberán adaptarse
                 a l a s condiciones de transportevser apropiadas para la especie animal transportada.
           c^ Losmedios de t r a n s p ó r t e n l o s contenedores que s i r v a n p a r a e l t r a n s p o r t e de animales deberán ir
                 provistosde un símboloque indique la presencia de animales vivosvdeuna señal que indique la posición
                 vertical.Oeberan ser de ^ácillimpiezavestar construidos de tal modo que los animales no puedan
                 abandonarlosvesté garantizada la segundad de los mismos.Oeberán asimismo permitir e^ammar^
                 proporcionar los cuidados n e c e s a n o s a l o s a n i m a l e s v e s t a r dispuestos de modo que no dificulten la
                 circulación del aire.Ourante su transportevmampulación, los contenedores se mantendrán siempre en
                 posición verticalvno deberán estar e^puestosasacudidasocboques violentos.
           d^ Ourante el transporte, los animales recibirán aguavalimentos adecuados con la frecuencia oportuna,
                 ^ u n c a transcurrirán más d e ^ 4 boras sin que los animales sean alimentadosvabrevados.
           e^ Los solípedos deberán ir provistos de un ronzal durante el transporte. Esta disposición no será
                 obligatoria para los animales no domados.
           ^     Cuando los animales vavan atados, las ataduras utilizadas deberán ser de una resistencia tal que no
                 puedan romperse encondicionesnormales de t r a n s p o r t e ^ d e u n a l o n g i t u d s u ^ i c i e n t e p a r a q u e l o s
                 animales puedan,si necesario, acostarse, alimentarsev^brevarse. Los bovinos no deberán estar atados
                 por los cuernos, ni por la anilla nasal.
           g^ Los s o l í p e d o s q u e n o viajen encompartimentos mdividualesdeberán llevar loscascospostenores
                 descerrados.
        ^. a^ Cuando setransporten animales de diferentes especies e n u n m i s m o m e d i o d e t r a n s p o r t e , d e b e r á n
                 separarse por especies e^ceptocuandodicba separación les provoque algún trastorno.Además, deberán
                 preverse medidas especiales para evitar los incidentesaque pueda dar lugar la presencia, en un mismo
                 envío, de especies por naturaleza bostiles entre si. Cuando la carga de un mismo medio de transporte se
                 compongadeammales de diferentes edades, los adultos deberánir separados d é l o s jóvenes^esta
                 restricción,no obstante, no se aplicaráalasbembras que viajen con las críasalas que amamantan.Los
                 macbos adultos no castrados deberán ir separados unos de otros, así como los sementales.
           b^ En los compartimentos donde se transporten animales, no deberán almacenarse mercancía que pueden
                 perjudicar su bienestar.
        4. Para la cargaodescarga de los animales deberá utilizarse un equipo adecuado, tal como puentes, rampaso
           pasarelas.Oicbo equipo deberá ir provisto de un suelo no deslizantes,en caso necesario, de una protección
           lateral.Los animales nodeberán ser levantados por la cabeza,cuernos, patas, colaopiel en el momentode la
           c a r g a o l a descarga.
        ^. El suelodelmediodetransporteodel contenedor será lo bastante sólido para resistir el peso de los animales
           transportados, l^odeberá ser deslizante ni tener intersticios. Oebera ir cubierto de una cama suficiente para
           la absorción de lasdevecciones,amenosqueaquélla pueda sustituirse por otro procedimientoque presente,
           como mínimo, las mismas ventabas.
        ^. Con objeto de garantizar los cuidados necesarios a los animales durante el transporte, éstos irán
           acompañados por un cuidador, excepto en los casos siguientes^
           a^ cuandolos animales se transportenencontenedores perfectamente cerrados, que cuenten c o n u n a
                 ventilación adecuadavcontengan, en su caso, el a g u a v l o s alimentos suñcientes para un trayecto de
                 doble duración que la prevista, en distribuidores que impidan su derramen
 ---pagebreak--- N° C 214/42                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           21. 8. 89
               b) cuando el transportista tome a su cargo las funciones del cuidador;
               c) cuando el expedidor haya designado a un mandatario para ocuparse del cuidado de los animales en
                   determinados puntos de parada.
           7. a) El cuidador o el mandatario del expedidor deberá cuidar de los animales, alimentarlos y abrevarlos, y, en
                   su caso, ordeñarlos.
               b) Las vacas lecheras deberán ser ordeñadas a intervalos no superiores a 12 horas.
               c) A fin de que el cuidador pueda ajercer sus funciones, deberá tener a su disposición, en caso necesario, un
                   medio de iluminación adecuado.
           8. Los animales deberán cargarse únicamente en medios de transporte que hayan sido limpiados
               cuidadosamente. Los cadáveres de animales, las camas y las deyecciones serán retiradas lo antes posible.
                                       B. Disposiciones especiales para el transporte por ferrocarril
          9. Todo vagón que sirva para el transporte de animales, a no ser que se transporten en contenedores, irá
               provisto de un símbolo que indique la presencia de animales vivos. Cuando se disponga de vagones
               especiales para el transporte de animales, los vagones utilizados deberán ir cubiertos, ser aptos para circular
               a gran velocidad e ir provistos de abertura de aeración suficientemente amplias. Las paredes interiores de los
               vagones deberán ser de madera o de cualquier otro material apropiado, serán totalmente lisas e irán
               provistas de anillas o barras para atar los animales, situadas a una altura conveniente.
           10. Los solípedos deberán atarse de modo que todos se hallen de cara al mismo lado del vehículo, o bien unos
               frentes a otros. No obstante, los animales jóvenes y sin domar no deberán ser atados.
          11. Los animales grandes se colocarán de modo que el cuidador pueda circular entre ellos.
          12. Cuando sea preciso proceder a la separación de los animales, de conformidad con lo dispuesto en la letra a)
               del punto 3, podrá efectuarse bien atándolos en partes separadas del vagón, si la superficie del mismo lo
               permite, o bien mediante las divisiones adecuadas.
          13. En el momento de la formación de los trenes y con ocasión de cualquier otra maniobra de los vagones,
               deberán tomarse todas las precauciones para evitar sacudidas en los vagones que transporten animales.
                                       C. Disposiciones especiales para el transporte por carretera
           14. Los vehículos deberán estar acondicionados de modo que los animales no puedan escaparse y su seguridad
               esté garantizada: dispondrán, además, de un techo que garantice una protección eficaz contra las
               intemperies. Estas condiciones no se aplicarán en el caso de los particulares que transporten sus propios
               animales en un radio de 50 km de su propia explotación y en un vehículo cuya velocidad máxima autorizada
               no sobrepase los 30 kilómetros por hora.
           15. Los vehículos que se utilicen para el transporte de animales grandes que deban normalmente ir atados
               contarán con dispositivos a tal fin. Cuando sea necesario compartimentar los vehículos, deberá hacerse
               mediante tabiques resistentes.
           16. Los vehículos deberán contar con una rampa que cumpla las condiciones previstas en el punto 4.
                                          D. Disposiciones especiales para el transporte por agua
           17. Las embarcaciones dispondrán de instalaciones que permitan efectuar el transporte de animales sin
               ocasionarles heridas ni sufrimientos innecesarios.
 ---pagebreak--- 2 1 . 8. 89                                 D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                        N° C 214/43
            18. Los animales no deberán ser transportados en cubierta, excepto si se hallan en contenedores
                convenientemente estibados o en instalaciones sólidas, aprobados por la autoridad competente y que
                garanticen una protección satisfactoria contra el mar y la intemperie.
            19. Los animales deberán ir atados o estar convenientemente alojados en boxes o contenedores.
            20. Deberán acondicionarse pasillos apropiados para dar acceso a los boxes o contenedores donde se
                encuentren los animales. Se dispondrá de instalaciones para la iluminación.
            21. Habrá un número suficiente de cuidadores, que dependerá del número de animales transportados y la
                duración de la travesía.
            22. Las partes de la embarcación ocupadas por los animales contarán con instalaciones para la evacuación de
                aguas y se mantendrán en condiciones higiénicas satisfactorias.
            23. Deberá disponerse a bordo de un tipo de instrumental aprobado por la autoridad competente para proceder,
                en caso necesario, al sacrifico de los animales.
            24. Las embarcaciones que se utilicen para el transporte de animales deberán proveerse, antes de zarpar, de las
                reservas de agua potable y de alimentos apropiados, tanto en relación con la especie y el número de animales
                transportados como con la duración de la travesía.
            25. Deberán adoptarse disposiciones para aislar, durante la travesía, los animales enfermos o heridos y para
                proporcionar los primeros auxilios cuando sean necesarios.
            26. Las disposiciones de los puntos 17 a 19 no se aplicarán al transporte, a bordo de ferry-boats o embarcaciones
                similares, de animales dentro de vehículos ferroviarios o de carretera. Cuando vayan embarcados en este
                tipo de vehículos, se prestará especial atención para que los animales dispongan, durante toda la travesía, de
                la ventilación adecuada.
                                            E. Disposiciones especiales para el transporte por aire
            27. Los animales serán transportados en contenedores o compartimentos adecuados para su especie, de
                conformidad con las normas IATA relativas al transporte de animales vivos.
            28. Se tomarán precauciones para evitar las temperaturas demasiado elevadas o demasiado bajas a bordo,
                teniendo en cuenta la especie. Además, deberán evitarse las fuertes variaciones de presión.
            29. A bordo de los aviones de carga deberá disponerse de un tipo de instrumental aprobado por la autoridad
                competente para el sacrificio de los animales, en caso necesario.
                                                                   CAPÍTULO II
                                                         AVES Y CONEJOS DOMÉSTICOS
            30. Las disposiciones del Capítulo I que figuran a continuación se aplicarán mutatis mutandis al transporte de
                 aves y conejos domésticos: letra a), b), y c) del punto 2, los puntos 3 , 6 , 8 , 9,13,17 a 22 inclusive, 24,26 a 28
                 inclusive.
            31. Se dispondrá de una cantidad suficiente de alimentos y agua, excepto en caso de:
                 i)  trayectos de duración inferior a 12 horas;
                 ii) trayectos de duración inferior a 24 horas cuando se trate de cría de aves de cualquier especie, siempre que
                     el trayecto finalice en las 72 horas siguientes a la eclosión.
                                                                   CAPÍTULO III
                                                         PERROS Y GATOS DOMÉSTICOS
            32. a) Las disposiciones del presente Capítulo se aplicarán al transporte de perros y gatos domésticos excepto
                     cuando vayan acompañados por su propietario o el representante de éste.
                 b) Las disposiciones del presente Capítulo I que se citan a continuación se aplicarán mutatis mutandis al
                     transporte de perros y gatos domésticos: punto 1, punto 2, apartados a), b) y c) de los puntos 3, 5, 6,
                     apartados a) y c) del punto 7, puntos 8, 9, 12, 13, 15, 17 a 29 inclusive.
             33. Los animales transportados recibirán alimentos a intervalos que no superen las 24 horas y agua a intervalos
                 que no superen las 12 horas. Se dispondrá de instrucciones sobre el avituallamiento redactadas de forma
                 clara. Las perras en celo deberán ser separadas de los machos.
 ---pagebreak--- N° C 214/44                                Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                           2 1 . 8. 89
                                                              CAPÍTULO IV
                                                     OTROS MAMÍFEROS Y AVES
           34. a) Las disposiciones del presente Capítulo se aplicarán al transporte de mamíferos y aves no contemplados
                   en los capítulos anteriores.
               b) Las disposiciones del Capítulo I que figuran a continuación se aplicarán mutatis mutandis al transporte
                   de las especies tratadas en el presente capítulo: punto 1, apartado a), b), y c) del punto 2, apartado b) del
                   punto 3, puntos 4 y 6 inclusive, apartados a) y c) del punto 7, puntos 8 y 9, y puntos 13 a 29 inclusive.
          35. Sólo deberán transportarse animales en buen estado de salud. No se considerarán aptos para el transporte a
               los animales que presenten evidentes síntomas de preñez o que hayan alumbrado recientemente así como a
               las crías de animales incapaces de alimentarse por sí solas. No obstante, en circunstancias especiales, podrá
               hacerse una excepción a esta norma si el transporte implica el traslado a un lugar donde se les pueda ofrecer
               un tratamiento adecuado.
           36. Sólo se administrarán sedantes en circunstancias especiales y siempre bajo la supervisión directa de un
               veterinario. Los detalles relativos a todo tratamiento con sedantes deberán acompañar al animal hasta su
               destino.
           37. Los animales deberán ser transportados únicamente en medios de transporte adecuados a tal fin, en los que
               se indicará, en caso necesario, que están ocupados por animales salvajes que son asustadizos o peligrosos. Se
               dispondrá de instrucciones, redactadas de forma clara, sobre el avituallamiento y los cuidados especiales
               que deban dispensarse a los animales. Los animales incluidos en la CITES deberán ser transportados de
               conformidad con las disposiciones de dicha Convención relativas al transporte y la preparación para el
               transporte de animales salvajes y plantas.
           38. Los cuidados a los animales contemplados en el presente capítulo se dispensarán de conformidad con las
               instrucciones y principios del punto 37.
           39. Deberá preverse un período previo al embarque destinado a la adaptación y el acondicionamiento de los
               animales, durante el cual deberán, si fuese necesario, ser introducidos progresivamente en sus contenedores.
           40. No podrán introducirse animales de diferentes especies en el mismo contenedor. Además, sólo podrán
               cargarse animales de la misma especie en un mismo contenedor cuando se sepa que son compatibles entre sí.
           41. Los cérvidos no deberán transportarse en el período durante el cual estén renovando las astas, a menos que
               se adopten precauciones especiales.
           42. Los pájaros deberán ser mantenidos en penumbra.
           43. Los mamíferos marinos recibirán atención constante de un cuidador cualificado. Los contenedores que los
               transporten no podrán apilarse.
           44. a) Con vistas a asegurar una circulación permanente de aire, se dispondrá una ventilación complementaria
                    mediante aberturas de tamaño adecuado en todas las paredes del contenedor. Dichas aberturas deberán
                    tener un tamaño tal que impida que el animal entre en contacto con las personas que manejan el
                    contenedor, o que pueda lesionarse.
               b) Deberán colocarse perfiles espaciadores de tamaño adecuado en todas las paredes, tejados y bases de los
                    contenedores para garantizar que exista libre circulación de aire en caso de apilamiento o
                    amontonamiento de la carga.
           45. Con el fin de evitar la posibilidad de infecciones cruzadas, se impedirá el contacto entre animales y personas.
               No se depositarán animales cerca de alimentos o en lugares accesibles a personas no autorizadas.
                                                                CAPÍTULO V
                                       OTROS VERTEBRADOS Y ANIMALES DE SANGRE FRÍA
           46. Los demás vertebrados y los animales de sangre fría serán transportados en contenedores adecuados y
                teniendo en cuenta, en particular, las necesidades relativas al espacio, ventilación, temperatura,
                abastecimiento de agua y oxigenación propias de su especie. Los animales incluidos en la CITES deberán ser
                transportados de conformidad con las disposiciones de dicha Convención relativas al transporte y la
                preparación para el transporte de animales salvajes y plantas. Deberán transportarse a su destino lo antes
                posible.
 ---pagebreak--- ^l.D5^                                                  L^^rioC^hc^idci^Cornun^d^Luro^c^                                                                              ^C^^l^^
                                                                                    oo^mruLOvt
                                                     A^^8A^t^^O^L^^U^T00^O^t^^^^^
       t. Los astados miembros garantizarán que, antes de incluir un puesto de inspección en la lista citada en el
       a p a r t a d o ^ d e l a r t í c u l o t t , é s t e baya sido inspeccionado por la autoridad competenteafm de comprobar el
       cumplimiento de los requisitos del a p a r t a d o ^ e n lo que respectaala clase de animales para la que reciba la
       autorización.
       ^.    Los puestos de inspección^
       a^ estarán situados en el lugar de llegada de los animales al territorio geográfico de la ó^omunidad^
       b^ estaran ubicadosyorgamzados de tal modo que pueda concederse p n o n d a d a l o s envíos de animales sobre
            otros envíos,
       c^ s e b a l l a r á n b a j o e l c o n t r o l y s u p e r v i s i ó n d e u n veterinario o f i c i a l y c o n t a r á n c o n p e r s o n a l e n número
            suficienteycon la formación adecuada para encargarse de la mampulaciónycuidado de los animales que
            lleguen al puestos
       d^ dispondrán del equipo necesario para la cargaydescarga de losdiversosmediosde transporte que lleguen al
            puestos
       e^ dispondrán de instalaciones de fácil limpieza y desinfección, apropiadas para alojar, inspeccionar y
            suministrar aguayalimentosalos animales,su capacidad, iluminación, ventilaciónysistema de desagües
            serán apropiados para el t i p o y n ú m e r o de animales que se alojen en ellas^
       f^   dispondrán de instalaciones para alojar por separadoalos animales enfermos, b e n d o s o q u e requieran una
            atención individual,
       g^ contaráncon instalacionesapropiadasparael veterinario o f i c i a l y e l p e r s o n a l r e s t a n t e , q u e m c l u i r á n
            v e s t u a r i o s s a n i t a n o s , l a v a b o s , d u c b a s y e q u i p o p a r a l a l i m p i e z a y desinfeccióndelas b o t a s y l a r o p a
            protectoras
       b^ dispondrán de locales de oficinas, que puedan cerrarse bajo llave, para uso de la autoridad competentey
             equipados con los medios de comunicación necesarios para la aplicación del presente reglamentos
        i^ contarán con las instalaciones adecuadas para la eliminación de residuosyammales muertos^
        j^   dispondrán de los equiposemstalaciones necesarios para el eventual sacrificio de animales.
 ---pagebreak--- N° C 214/46                                   Diario Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                                    2 1 . 8. 89
                                                                  CAPÍTULO VII
              1. Nombre y dirección del expedidor                                    CERTIFICADO DE TRANSPORTE
                                                                                   INTERNACIONAL DE ANIMALES (*)
                                                                              Número de certificado
             2. Nombre y dirección del consignatario                          3. AUTORIDAD COMPETENTE (en mayúscu-
                                                                              las)
             4. País exportador                         5. País de destino                         6. Lugar de destino final
                                                                                                      de los animales
             7. Número de animales                      8. Descripción de los animales (2)
             A. El abajo firmante certifica que ha examinado los animales y los declara aptos para el transporte
                  internacional previsto.
                  Sello:                                Fecha:                                     Hora local:
                                                                          D M A
                                                                                Firma del veterinario oficial:
             B. El abajo firmante certifica que los animales descritos han sido cargados en(3)
                  (lugar donde se ha efectuado el cargamento)
                  con arreglo a las condiciones aprobadas por el veterinario oficial
                  Sello:                                Fecha:                                     Hora (local) en que se procedió a
                                                                                                   la carga del primer animal
                                                                          D M A
                                                                               Firma del veterinario oficial o
                                                                     del representante de la autoridad competente:
           NOTAS
           í1) Deberá expedirse un certificado por cada lote de animales transportados en un mismo vagón, camión, avión, barco o
                contenedor desde una misma explotación y hacia el mismo destinatario. Cuando se divida dicho lote, cada grupo deberá ir
                acompañado hasta su destino final por una copia del certificado, completado, si fuera necesario, en la fecha en que se haya
                dividido el lote.
           (2) En la descripción deberá figurar la raza y el sexo de los animales, indicando, por ejemplo, si se trata de ovejas, carneros o
                corderos, o llevar una alusión equivalente que corresponda a la especie.
           (3) Indicar el medio de transporte, el número de matricula de los vehículos o de los vagones, el nombre de los barcos y el número
                de vuelo de los aviones. En los remolques que puedan separarse del vehículo tractor, indicar el número del remolque y del
                contenedor.
 ---pagebreak--- 21. 8. 89                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° C 214/47
                                                              CAPÍTULO VIH
                                             FORMULARIO DE DECLARACIÓN ANUAL
          Estado miembro                                                               Año
          Reglamento del Consejo                            /             , Artículo 7 párrafo 1 (...) (*)
          Número de inspecciones realizadas
          Número de inspecciones que han demostrado infracciones
                      Infracción (2)                          Medida adoptada                          Sanción judicial
           (i) Mencionar a, b, c, o d, utilizando un formulario distinto para cada una.
           (2) Mencionar el número del artículo o del párrafo del anexo.