CELEX: 62012CA0599
Language: hr
Date: 2014-03-13 00:00:00
Title: Predmet C-599/12: Presuda Suda (osmo vijeće) od 13. ožujka 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Rechtbank van eerste aanleg te Brugge, Belgija) – Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you protiv FOD Financiën (PDV  — Posebna odredba za putničke agente  — Transakcije provedene izvan Europske unije  — Šesta direktiva 77/388/EEZ  — Članak 28. stavak 3.  — Direktiva 2006/112/EZ  — Članak 370.  — Klauzule „standstill”  — Izmjena nacionalnih propisa unutar roka za prijenos)

5.5.2014   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 135/10
            
         Presuda Suda (osmo vijeće) od 13. ožujka 2014. (zahtjev za prethodnu odluku koji je podnio Rechtbank van eerste aanleg te Brugge, Belgija) – Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you protiv FOD Financiën
   (Predmet C-599/12) (1)
   
   ((PDV - Posebna odredba za putničke agente - Transakcije provedene izvan Europske unije - Šesta direktiva 77/388/EEZ - Članak 28. stavak 3. - Direktiva 2006/112/EZ - Članak 370. - Klauzule „standstill” - Izmjena nacionalnih propisa unutar roka za prijenos))
   2014/C 135/11
   Jezik postupka: nizozemski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: Jetair NV, BTW-eenheid BTWE Travel4you
   
      Tuženik: FOD Financiën
   
      Predmet
   
   Zahtjev za prethodnu odluku – Rechtbank van eerste aanleg te Brugge – Tumačenje članaka 49. i 63. UFEU-a te članka 26. stavka 3. i članka 28. stavka 3. točke (a) Šeste direktive Vijeća 77/388/EEZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet – Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za razrezivanje (SL L 145, str. 1.) – Tumačenje i valjanost članaka 153., 309. i 370. Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost (SL L 347, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 9., svezak 1., str. 120.) – Posebna odredba za putničke agente – Pružanje usluga koje uključuje korištenje drugih poreznih obveznika radi obavljanja transakcija izvan Europske unije – Neizuzimanje – Načela jednakosti, porezne neutralnosti i proporcionalnosti
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 28. stavak 3. Šeste direktive Vijeća 77/388/EEZ od 17. svibnja 1977. o usklađivanju zakonodavstava država članica koja se odnose na poreze na promet – Zajednički sustav poreza na dodanu vrijednost: jedinstvena osnovica za razrezivanje i članak 370. Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost ne protive tome da država članica prije 1. siječnja 1978., tijekom razdoblja prijenosa Šeste direktive 77/388, uvede odredbu kojom se mijenjaju postojeći propisi tako da se propiše porez na dodanu vrijednost na transakcije putničkih agenata vezane za putovanja izvan Europske unije.
            
         
               2.
            
            
               Država članica ne krši članak 309. Direktive 2006/112 time što usluge koje pružaju putnički agenti ne tretira kao djelatnost posrednika koja je izuzeta u slučaju kad se te usluge odnose na putovanja izvan Europske unije te kad se za te usluge propisuje porez na dodanu vrijednost, pod pretpostavkom da je za njih propisivala porez na dodanu vrijednost na dan 1. siječnja 1978.
            
         
               3.
            
            
               Članak 370. Direktive 2006/112 u vezi s Prilogom X. dijelom A točkom 4. iste direktive ne krši pravo Europske unije time što državama članicama daje mogućnost da nastave oporezivati usluge koje pružaju putnički agenti, a vezane su za putovanja izvan Europske unije.
            
         
               4.
            
            
               Država članica ne krši pravo Europske unije, a posebice ne načela jednakosti i proporcionalnosti te porezne neutralnosti time što putničke agente u smislu članka 26. stavka 1. Šeste direktive 77/388 i članka 306. Direktive 2006/112 tretira drugačije nego posrednike i time što predviđa pravilo, kao što to čini Kraljevska uredba od 28. studenoga 1999., sukladno kojem se oporezuju samo usluge putničkih agenata, no ne i usluge posrednika u slučaju kad se one odnose na putovanja izvan Europske unije.
            
         
      (1)  SL C 86, 23.3.2013.