CELEX: 
Language: nl
Date: 2007-06-01
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds

NL
NL    NL
 ---pagebreak---                      COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     Brussel, 1.6.2007
                                                     COM(2007) 305 definitief
                                                     2007/0106 (CNS)
                                       Voorstel voor een
                        BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE
          betreffende de ondertekening en voorlopige toepassing namens de Europese
    Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van de Overeenkomst
        inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese
               Gemeenschappen enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds
                                       Voorstel voor een
                        BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE
   betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap
    voor Atoomenergie van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische
        samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen enerzijds en de Zwitserse
                                    Bondsstaat anderzijds
                                (door de Commissie ingediend)
NL                                                                                   NL
 ---pagebreak---                                           TOELICHTING
   1.  De Commissie stelt voor de wetenschappelijke en technologische samenwerking met
       Zwitserland voort te zetten door de ondertekening en sluiting van de ontwerp-
       Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de
       Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie enerzijds
       en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds, die bij de voorgestelde besluiten van de Raad
       en de Commissie is gevoegd.
   2.  De associëring van Zwitserland met de kaderprogramma's voor onderzoek en
       ontwikkeling van de Gemeenschappen (KP) is in werking gesteld bij de
       Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de
       Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie enerzijds
       en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds van 21 juni 19991. Wegens de vertraagde
       inwerkingtreding van de overeenkomst op 1 juni 2002 kon de volledige associëring
       van Zwitserland met KP 5 niet worden verwezenlijkt.
   3.  De overeenkomst van 1999 is hernieuwd voor de deelname van Zwitserland aan
       KP 6. De hernieuwde overeenkomst is ondertekend op 16 januari 2004 en gesloten
       bij een gezamenlijk besluit van de Raad en de Commissie (2006/365/EG/Euratom)
       van 15 mei 2006. De overeenkomst is op 16 mei 2006 in werking getreden2. Dit keer
       heeft de voorlopige toepassing van de overeenkomst, die startte bij ondertekening
       met rechtskracht per 1 januari 2004, het mogelijk gemaakt dat Zwitserse
       onderzoeksentiteiten tijdens de gehele duur van KP 6 ten volle deelnamen aan de
       specifieke programma's en acties.
   4.  De overeenkomst van 16 januari 20043 heeft Zwitserland geassocieerd met de
       specifieke programma’s van de zesde kaderprogramma’s (EG en Euratom).
       Artikel 9, lid 2, van deze overeenkomst bepaalde dat de overeenkomst kon worden
       hernieuwd mochten de Gemeenschappen nieuwe kaderprogramma's aannemen.
   5.  Op 30 maart 2006 heeft de Zwitserse Bondsstaat de Commissie officieel verzocht de
       bovengenoemde overeenkomst te hernieuwen met het oog op associëring met de
       zevende kaderprogramma's (EG en Euratom) voor onderzoek en ontwikkeling (KP7).
   6.  Het is in het belang van de Gemeenschappen de overeenkomst van 2004 te
       hernieuwen om de Zwitserse Bondsstaat met KP7 te associëren en aldus een
       voortzetting van de succesvolle wetenschappelijke en technologische samenwerking
       tussen de partijen en de verdere integratie van Zwitserland in de Europese
       Onderzoeksruimte mogelijk te maken.
   7.  Derhalve heeft de Commissie op 3 oktober 2006 aan de Raad voorgesteld haar te
       machtigen om te onderhandelen over de hernieuwing van de overeenkomst teneinde
       de Zwitserse Bondsstaat met KP7 te associëren. Op 18 december 2006 heeft de Raad
       de Commissie gemachtigd om te onderhandelen over een hernieuwing van de
       overeenkomst, inclusief de mogelijkheid van een voorlopige toepassing om
       juridische entiteiten uit de Zwitserse Bondsstaat in de mogelijkheid te stellen met de
       status van in een geassocieerd land gevestigde entiteiten aan de eerste uitnodigingen
       tot het indienen van voorstellen uit hoofde van KP7 deel te nemen.
   1
      PB L 114 van 30.4.2002, blz. 468.
   2
      PB L 32 van 5.2.2004, blz. 22, PB L 135 van 23.5.2006, blz. 13.
   3
      PB L 32 van 5.2.2004, blz. 23.
NL                                                 2                                          NL
 ---pagebreak---    8.   Over de hernieuwing van de overeenkomst is onderhandeld overeenkomstig de
        onderhandelingsrichtsnoeren bij het besluit van de Raad van 18 december 2006.
        Deze onderhandelingen zijn op 27 februari 2007 afgerond met de parafering van de
        bijgevoegde ontwerpovereenkomst door de vertegenwoordigers van de twee partijen.
   9.   De ontwerpovereenkomst is gebaseerd op de beginselen van wederzijds profijt,
        wederkerigheid van mogelijke deelname aan programma's en activiteiten die elke
        partij uitvoert op de gebieden die onder de overeenkomst vallen, non-discriminatie,
        doeltreffende bescherming van de intellectuele eigendom en billijke verdeling van de
        intellectuele eigendomsrechten.
   10.  In de context van de hernieuwing van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en
        technische samenwerking waarbij Zwitserland met de kaderprogramma's wordt
        geassocieerd, is de ontwerpovereenkomst, met name ten aanzien van de bijdrage van
        Zwitserland in het budget van het KP, gebaseerd op de in de vorige overeenkomst
        neergelegde beginselen. Zij is echter aangepast aan de specifieke kenmerken van de
        zevende kaderprogramma's.
        Met name voorziet zij in de mogelijke deelname van Zwitserland aan de op grond
        van de artikelen 169 en 171 van het EG-Verdrag gecreëerde rechtsstructuren
        behoudens de regels (besluiten van Raad en EP en verordeningen van de Raad) die
        worden aangenomen voor de instelling van deze rechtsstructuren en mits deze regels
        van toepassing worden in Zwitserland. De overeenkomst bepaalt dat het
        Onderzoekscomité Zwitserland/Gemeenschappen, waarin overeenkomstig de
        Kaderovereenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking van
        1987 de Commissie de Gemeenschappen vertegenwoordigt, een beslissing neemt
        over de toepasselijkheid van deze regels in Zwitserland.
        Voorts       bepaalt        de   overeenkomst      dat    het     Onderzoekscomité
        Zwitserland/Gemeenschappen op verzoek de regio's van Zwitserland kan aanwijzen
        die voldoen aan de criteria die zijn opgenomen in artikel 5, lid 1, van
        Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad4 en die derhalve in aanmerking komen
        voor deelname aan onderzoeksacties op grond van het werkprogramma
        "Onderzoekspotentieel" op grond van het specifiek programma "Capaciteiten".
        Ingevolge de inwerkingtreding van KP7, gezien het feit dat de geassocieerde staten
        jaarlijks bijdragen in de respectieve budgetten en rekening houdend met de voor de
        onderhandelingen over deze hernieuwing benodigde tijd wordt, onder voorbehoud
        van sluiting van de overeenkomst op een latere datum, voorgesteld dat deze
        overeenkomst op 1 januari 2007 in werking treedt en vanaf die datum voorlopig
        wordt toegepast.
   11.  Tenslotte zijn de vertegenwoordigers van de twee partijen overeengekomen een
        slotakte bij de overeenkomst te voegen die de volgende gezamenlijke en unilaterale
        verklaringen van de twee partijen bevat:
        –      Gezamenlijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen over een
               nauwe dialoog met het oog op de implementatie van nieuwe structuren ter
               uitvoering van de artikelen 169 en 171 van het EG-Verdrag
        –      Verklaring van de Raad over het bijwonen door Zwitserland van comités
   4
       PB L 210 van 31.7.2006, blz. 25.
NL                                             3                                             NL
 ---pagebreak---          –     Verklaring van de Gemeenschappen over de behandeling van EU-onderzoekers
               in Zwitserland krachtens deze overeenkomst
         –     Verklaring van de Regering van Zwitserland
   12.   Het voorgestelde besluit over ondertekening en voorlopige toepassing van de
         overeenkomst stelt ook de structuren in die nodig zijn voor een effectieve werking
         van de overeenkomst vanaf het begin. Derhalve omvat artikel 3 van het voorgestelde
         besluit ook een machtiging van de Commissie om in het Onderzoekscomité
         Zwitserland/ Gemeenschappen het standpunt van de Gemeenschappen aan te nemen
         over besluiten overeenkomstig artikel 2, lid 1, over de toepasselijkheid in
         Zwitserland van de regels voor de instelling van de op grond van de artikelen 169 en
         171 van het EG-Verdrag gecreëerde rechtsstructuren en over besluiten
         overeenkomstig artikel 6, lid 2, van de overeenkomst over de aanwijzing van regio's
         met onderzoekspotentieel.
   13.   Het voorgestelde besluit over de sluiting van de overeenkomst bepaalt in artikel 3 dat
         deze overeenkomst niet wordt hernieuwd ingeval een van de tussen de EG en
         Zwitserland op 21 juni 1999 betreffende zeven specifieke beleidsterreinen gesloten
         overeenkomsten wordt beëindigd. Bij het onderhandelen over en sluiten van deze
         overeenkomsten heeft de EG duidelijk gemaakt dat alle zeven de gebieden onderling
         verbonden zijn5. Aangezien Zwitserland in 2009 een beslissing neemt over de
         voortzetting van de overeenkomst over het vrije verkeer van personen, die deel
         uitmaakt van het pakket, moet de oorspronkelijke verbondenheid van alle onder dit
         pakket van overeenkomsten vallende beleidsgebieden worden herbevestigd.
   5
       Besluit van de Raad en, wat betreft de overeenkomst inzake Wetenschappelijke en Technologische
       samenwerking, van de Commissie van 4 april 2002 betreffende de sluiting van zeven overeenkomsten
       met de Zwitserse Bondsstaat (2002/309/EG, Euratom), PB L 114 van 30.4.2002, blz. 1 en Mededeling
       van de Commissie over toekomstige betrekkingen met Zwitserland, COM (93)486 def. van
       1 oktober 1993.
NL                                                4                                                     NL
 ---pagebreak---                                           Voorstel voor een
                        BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE
          betreffende de ondertekening en voorlopige toepassing namens de Europese
    Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van de Overeenkomst
        inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese
               Gemeenschappen enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
   GEMEENSCHAPPEN,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 170
   in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, en
   met name op artikel 101, tweede alinea,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)    De Commissie heeft namens de Gemeenschappen onderhandelingen gevoerd over een
          Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking met de
          Zwitserse Bondsstaat, die eveneens voorziet in voorlopige toepassing van de
          overeenkomst per 1 januari 2007. Voorlopige toepassing zou Zwitserse entiteiten de
          mogelijkheid bieden deel te nemen aan de eerste uitnodigingen tot het indienen van
          voorstellen op grond van het zevende kaderprogramma.
   (2)    De onderhandelingen hebben geresulteerd in de bijgevoegde overeenkomst, die op
          27 februari 2007 is geparafeerd.
   (3)    De overeenkomst waarover de Commissie heeft onderhandeld, dient te worden
          ondertekend met het oog op de mogelijke sluiting ervan op een later tijdstip,
   BESLUITEN:
                                               Artikel 1
   1.       Onder voorbehoud van sluiting op een latere datum wordt de voorzitter van de Raad
            hierbij gemachtigd om de persoon aan te wijzen die bevoegd is om de Overeenkomst
            inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese
            Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de
            Zwitserse Bondsstaat, anderzijds en de slotakte namens de Europese Gemeenschap te
            ondertekenen.
   2.       Onder voorbehoud van sluiting op een latere datum wordt de voorzitter van de
            Commissie hierbij gemachtigd om de persoon aan te wijzen die bevoegd is om de
            Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de
            Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds,
            en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds en de slotakte namens de Europese
            Gemeenschap voor Atoomenergie te ondertekenen.
NL                                                                                            NL
 ---pagebreak---    3.       De tekst van de overeenkomst is bij dit besluit gevoegd.
                                             Artikel 2
   De Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de
   Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de
   Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, wordt voorlopig toegepast.
                                             Artikel 3
   1.       De Commissie neemt het standpunt van de Gemeenschappen aan dat in het bij de
            Kaderovereenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de
            Europese Gemeenschappen en de Zwitserse Bondsstaat ingestelde Onderzoekscomité
            Zwitserland/Gemeenschappen6 moet worden ingenomen ten aanzien van besluiten
            overeenkomstig artikel 2, lid 1, van de Overeenkomst over de toepasselijkheid in
            Zwitserland van de regels voor de instelling van de op grond van de artikelen 169 en
            171 van het EG-Verdrag gecreëerde rechtsstructuren.
   2.       De Commissie neemt het standpunt van de Gemeenschappen aan dat in het bij de
            Kaderovereenkomst inzake wetenschappelijke en technische samenwerking tussen de
            Europese Gemeenschappen en de Zwitserse Bondsstaat ingestelde Onderzoekscomité
            Zwitserland/Gemeenschappen moet worden ingenomen ten aanzien van besluiten
            overeenkomstig artikel 6, leden 2 en 3, van de Overeenkomst tot aanwijzing van de
            regio's van Zwitserland die in aanmerking komen voor deelname aan
            onderzoeksacties op grond van het werkprogramma "Onderzoekspotentieel" op
            grond van het specifiek programma "Capaciteiten".
                                             Artikel 4
   Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad.
   Gedaan te Brussel, […]
                                               Voor de Raad
                                               De Voorzitter
   6
          PB L 313 van 22.11.1985.
NL                                                                                               NL
 ---pagebreak---                                                              2007/0106 (CNS)
                                             Voorstel voor een
                          BESLUIT VAN DE RAAD EN DE COMMISSIE
   betreffende de sluiting namens de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap
     voor Atoomenergie van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische
        samenwerking tussen de Europese Gemeenschappen enerzijds en de Zwitserse
                                         Bondsstaat anderzijds
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE EN DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE
   GEMEENSCHAPPEN,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 170
   in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, en
   met name op artikel 101, tweede alinea,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Gezien het advies van het Europees Parlement,
   Overwegende hetgeen volgt:
   (1)    De Commissie heeft namens de Gemeenschappen onderhandelingen gevoerd over een
          Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking met de
          Zwitserse Bondsstaat, die eveneens voorziet in voorlopige toepassing van de
          hernieuwde overeenkomst.
   (2)    Deze overeenkomst is, behoudens sluiting ervan op een latere datum, door de
          vertegenwoordigers van de partijen op ………… in Brussel ondertekend.
   (3)    De overeenkomst dient te worden goedgekeurd,
   BESLUITEN:
                                                   Artikel 1
   De Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de
   Europese Gemeenschappen en de Zwitserse Bondsstaat wordt goedgekeurd namens de
   Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie7.
                                                   Artikel 2
   De voorzitter van de Raad, namens de Europese Gemeenschap, en de voorzitter van de
   Commissie, namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, doen de kennisgeving
   bedoeld in artikel 14 van de overeenkomst.
   7
          Voor de tekst van de overeenkomst, zie PB L xxxx.
NL                                                                                          NL
 ---pagebreak---                                           Artikel 3
   1.      Deze overeenkomst houdt verband met de zeven overeenkomsten die op
           21 juni 1999 met Zwitserland zijn ondertekend en bij besluit van de Raad van
           4 april 2002 zijn gesloten.
   2.      Zij wordt niet hernieuwd ingeval de in lid 1 bedoelde overeenkomsten zijn
           beëindigd.
   Gedaan te Brussel, […]
                                           Voor de Raad
                                           De Voorzitter
NL                                                                                      NL
 ---pagebreak---                                              BIJLAGE
                                        OVEREENKOMST
                 inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen
          de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
                                              enerzijds,
                                    en de Zwitserse Bondsstaat
                                             anderzijds,
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   namens de Europese Gemeenschap
   en
   DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
   (hierna "de Commissie" genoemd),
   namens de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,
   (hierna gezamenlijk "de Gemeenschappen" genoemd),
   enerzijds,
   en
   DE ZWITSERSE BONDSRAAD,
   namens de Zwitserse Bondsstaat, hierna "Zwitserland" genoemd,
   anderzijds,
   hierna "de partijen" genoemd,
   OVERWEGENDE dat de nauwe banden tussen Zwitserland en de Gemeenschappen de
   partijen tot voordeel strekken;
   OVERWEGENDE het belang van wetenschappelijk en technologisch onderzoek voor de
   Gemeenschappen en voor Zwitserland en hun wederzijdse belang bij samenwerking op dit
   gebied teneinde middelen beter te gebruiken en onnodig dubbel werk te vermijden;
   OVERWEGENDE              dat    Zwitserland     en    de   Gemeenschappen        momenteel
   onderzoeksprogramma's op gebieden van gemeenschappelijk belang uitvoeren;
   OVERWEGENDE dat de Gemeenschappen en Zwitserland er belang bij hebben in deze
   programma's tot wederzijds voordeel van de partijen samen te werken;
   OVERWEGENDE het belang dat de partijen erbij hebben de wederzijdse toegang van hun
   onderzoeksentiteiten tot onderzoeks- en technologische ontwikkelingsactiviteiten in
   Zwitserland enerzijds en de kaderprogramma's van de Gemeenschappen voor onderzoeks- en
   technologische ontwikkeling anderzijds aan te moedigen;
   OVERWEGENDE dat de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en Zwitserland in 1978
   een Samenwerkingsovereenkomst op het gebied van de beheerste thermonucleaire
   kernversmelting en plasmafysica hebben gesloten (hierna de "Fusieovereenkomst" genoemd);
   OVERWEGENDE dat de Partijen op 8 januari 1986 een Kaderovereenkomst voor
   wetenschappelijke en technische samenwerking hebben gesloten, die op 17 juli 1987 in
   werking is getreden (hierna de "Kaderovereenkomst" genoemd);
NL                                                                                            NL
 ---pagebreak---    OVERWEGENDE dat artikel 6 van de Kaderovereenkomst bepaalt dat de in de
   Kaderovereenkomst bedoelde samenwerking dient te worden uitgevoerd door middel van
   daartoe strekkende overeenkomsten;
   OVERWEGENDE dat de Gemeenschappen en Zwitserland op 16 januari 2004 een
   Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking hebben
   ondertekend8, die sinds 1 januari 2004 voorlopig is toegepast en die op 16 mei 2006 in
   werking is getreden;
   OVERWEGENDE dat artikel 9, lid 2, van die overeenkomst voorziet in de hernieuwing van
   de overeenkomst met het oog op deelname, op onderling overeengekomen voorwaarden, aan
   nieuwe meerjarige kaderprogramma's voor onderzoek en technologische ontwikkeling;
   OVERWEGENDE dat het zevende kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor
   activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie
   (2007-2013) (hierna het “zevende EG-kaderprogramma” genoemd) is aangenomen bij Besluit
   nr. 1982/2006/EG9 en Verordening (EG) nr. 1906/200610 van het Europees Parlement en de
   Raad, en bij Beschikkingen 2006/971/EG11, 2006/972/EG12, 2006/973 EG13, 2006/974 EG14
   en 2006/975 EG15 van de Raad, en het zevende kaderprogramma van de Europese
   Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten
   (2007-2011) is aangenomen bij Besluit 2006/970/Euratom16 van de Raad, Verordening
   (Euratom) nr. 1908/200617 van de Raad en bij Beschikkingen 2006/976/Euratom18 en
   2006/977/Euratom19 van de Raad (hierna de "zevende EG- en Euratomkaderprogramma's"
   genoemd);
   OVERWEGENDE dat, onverminderd de bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de
   Gemeenschappen, deze overeenkomst en alle daaronder vallende activiteiten op generlei
   wijze afbreuk doen aan de bevoegdheden van de lidstaten om met Zwitserland bilaterale
   activiteiten op het gebied van wetenschap, technologie, onderzoek en ontwikkeling uit te
   voeren en in voorkomend geval daartoe overeenkomsten te sluiten,
   HEBBEN         OVEREENSTEMMING              BEREIKT      OMTRENT        DE    VOLGENDE
   BEPALINGEN:
                                               Artikel 1
                                     Voorwerp van de overeenkomst
   1.        Onverminderd de Fusieovereenkomst geldt voor de vorm van en de voorwaarden
             voor de Zwitserse deelname aan de uitvoering van de zevende kaderprogramma's van
             de EG en Euratom het bepaalde in deze overeenkomst.
   8
           PB L 32 van 05.02.2004, blz. 22.
   9
           PB L 412 van 30.12.2006, blz. 1.
   10
           PB L 391 van 30.12.2006, blz. 1.
   11
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 86.
   12
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 243.
   13
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 272.
   14
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 299.
   15
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 368.
   16
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 60.
   17
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 1.
   18
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 404.
   19
           PB L 400 van 30.12.2006, blz. 434.
NL                                                                                            NL
 ---pagebreak---           In Zwitserland gevestigde juridische entiteiten kunnen deelnemen aan alle specifieke
          programma's van de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom.
   2.     Zwitserse juridische entiteiten kunnen aan de activiteiten van het Gemeenschappelijk
          Centrum voor Onderzoek deelnemen voor zover op deze deelname lid 1 niet van
          toepassing is.
   3.     In de Europese Gemeenschappen gevestigde juridische entiteiten, met inbegrip van
          het     Gemeenschappelijk        Centrum      voor     onderzoek,     kunnen     aan
          onderzoekprogramma's en/of -projecten in Zwitserland deelnemen wat betreft
          onderwerpen die overeenstemmen met die van de programma's van de zevende
          kaderprogramma's van de EG en Euratom.
   4.     Voor de doeleinden van deze overeenkomst wordt onder "juridische entiteit" verstaan
          elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die overeenkomstig het nationale recht van
          zijn vestigingsplaats of het Gemeenschapsrecht is opgericht, die
          rechtspersoonlijkheid bezit en die n eigen naam ongeacht welke rechten en plichten
          kan hebben. Hieronder vallen onder andere universiteiten, onderzoeksorganisaties,
          industriële ondernemingen, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen,
          en personen.
                                             Artikel 2
                           Vormen en middelen van samenwerking
   De samenwerking kan de volgende vormen aannemen:
   1.     Deelname van in Zwitserland gevestigde juridische entiteiten aan alle krachtens de
          zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom aangenomen specifieke
          programma's overeenkomstig de voorwaarden die zijn neergelegd in de regels voor
          de deelname van ondernemingen, onderzoekcentra en universiteiten aan de
          activiteiten van de Europese Gemeenschap op het gebied van onderzoek,
          technologische ontwikkeling en demonstratie en de activiteiten van de Europese
          Gemeenschap voor Atoomenergie op het gebied van onderzoek en opleiding.
          Ingeval de Gemeenschap voorziet in de uitvoering van de artikelen 169 en 171 van
          het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap mag Zwitserland
          deelnemen aan de krachtens deze bepalingen gecreëerde rechtsstructuren behoudens
          de regels die worden aangenomen voor de instelling van deze rechtsstructuren en
          mits deze regels van toepassing worden in Zwitserland. Het Onderzoekscomité
          Zwitserland/Gemeenschappen beslist over de toepasselijkheid van deze regels in
          Zwitserland.
          In Zwitserland gevestigde juridische entiteiten komen in aanmerking voor deelname
          aan acties onder contract op basis van de artikelen 169 en 171 van het Verdrag tot
          oprichting van de Europese Gemeenschap.
   2.     Financiële bijdrage van Zwitserland in de budgetten van de met het oog op de
          uitvoering van de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom aangenomen
          programma's overeenkomstig artikel 5, lid 2.
   3.     Deelname van in de Gemeenschappen gevestigde juridische entiteiten aan door de
          Bondsraad goedgekeurde Zwitserse onderzoekprogramma's en/of -projecten in
          verband met onderwerpen die overeenstemmen met die van de zevende
          kaderprogramma's van de EG en Euratom, overeenkomstig de voorwaarden die zijn
          neergelegd in de onderscheiden Zwitserse voorschriften en met instemming van de
NL                                                                                             NL
 ---pagebreak---             partners in het specifieke project en het beheer van het overeenkomstige Zwitserse
            programma. In de Gemeenschappen gevestigde juridische entiteiten die aan
            Zwitserse onderzoeksprogramma's en -projecten deelnemen, dragen hun eigen kosten
            met inbegrip van hun relatieve aandeel in de kosten van algemeen beheer en
            administratie van het project.
   4.       Naast de regelmatige verschaffing van informatie en documentatie over de uitvoering
            van de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom en de Zwitserse
            programma's en/of projecten kan de samenwerking tussen de partijen de volgende
            vormen aannemen en met de volgende middelen plaatsvinden:
            (a)    regelmatige discussies over de hoofdlijnen en prioriteiten van het
                   onderzoekbeleid en de onderzoekplanning in Zwitserland en de
                   Gemeenschappen;
            (b)    discussies over de vooruitzichten voor en de ontwikkeling van de
                   samenwerking;
            (c)    tijdige uitwisseling van informatie over de uitvoering van programma's en
                   onderzoekprojecten in Zwitserland en de Gemeenschappen en over de
                   resultaten van de in het kader van deze overeenkomst verrichte
                   werkzaamheden;
            (d)    gezamenlijke vergaderingen;
            (e)    bezoeken en uitwisselingen van onderzoekers, ingenieurs en technici;
            (f)    geregelde permanente contacten tussen programma- of projectbeheerders in
                   Zwitserland en de Gemeenschappen;
            (g)    deelname van deskundigen aan seminars, symposia en workshops.
                                               Artikel 3
                                             Aanpassing
   De samenwerking kan te allen tijde met instemming van de partijen worden aangepast en
   uitgebreid.
                                               Artikel 4
                          Intellectuele eigendomsrechten en verplichtingen
   1.       Onverminderd bijlage A en de toepasselijke wetgeving hebben in Zwitserland
            gevestigde juridische entiteiten die aan onderzoekprogramma's van de
            Gemeenschappen deelnemen met betrekking tot de eigendom, het gebruik en de
            verspreiding van informatie en intellectuele eigendom die uit deze deelname
            voortvloeien, dezelfde rechten en verplichtingen als in de Europese Gemeenschappen
            gevestigde juridische entiteiten. Deze bepaling is niet van toepassing op resultaten
            van projecten die voor de voorlopige toepassing van deze overeenkomst al begonnen
            waren.
   2.       Onverminderd bijlage A en de toepasselijke wetgeving hebben in de
            Gemeenschappen gevestigde juridische entiteiten die aan Zwitserse
            onderzoekprogramma's en/of -projecten deelnemen overeenkomstig artikel 2, onder
            3, met betrekking tot de eigendom, het gebruik en de verspreiding van informatie en
            intellectuele eigendom die uit deze deelname voortvloeien, dezelfde rechten en
            verplichtingen als in Zwitserland gevestigde juridische entiteiten die aan de
            betrokken programma's en/of projecten deelnemen.
NL                                                                                               NL
 ---pagebreak---                                              Artikel 5
                                       Financiële bepalingen
   1.  Verbintenissen die door de Gemeenschappen krachtens de zevende
       kaderprogramma's van de EG en Euratom worden aangegaan vóór de voorlopige
       toepassing van deze overeenkomst, alsmede de daaruit voortvloeiende betalingen,
       brengen geen bijdrage van de zijde van Zwitserland mee. De financiële bijdrage van
       Zwitserland in verband met de deelname aan de uitvoering van de zevende
       kaderprogramma's van de EG en Euratom wordt vastgesteld in evenredigheid met en
       als aanvulling op het bedrag dat jaarlijks op de algemene begroting van de Europese
       Unie beschikbaar is voor vastleggingskredieten om te voldoen aan de financiële
       verplichtingen van de Commissie in verband met werkzaamheden die worden
       uitgevoerd in de vormen die nodig zijn voor de uitvoering, het beheer en het
       functioneren van die programma's en activiteiten die onder deze overeenkomst
       vallen.
   2.  De evenredigheidsfactor voor het bepalen van de Zwitserse bijdrage aan de zevende
       kaderprogramma's van de EG en Euratom, met uitzondering van het
       fusieprogramma, wordt bepaald door de verhouding tussen het bruto binnenlands
       product van Zwitserland tegen marktprijzen en de som van de bruto binnenlandse
       producten van de lidstaten van de Europese Unie tegen marktprijzen. De Zwitserse
       bijdrage aan het fusieprogramma wordt zoals voorheen berekend op basis van de
       desbetreffende overeenkomst. Deze verhoudingen worden berekend op basis van de
       meest recente statistieken van EUROSTAT die beschikbaar zijn op het ogenblik
       waarop het voorontwerp van de begroting van de Europese Unie voor dat jaar wordt
       bekendgemaakt.
   3.  De voorwaarden voor de financiële bijdrage van Zwitserland zijn uiteengezet in
       bijlage B.
                                             Artikel 6
                    Onderzoekscomité Zwitserland/Gemeenschappen
   1.  Het       bij       de         kaderovereenkomst      opgerichte   Onderzoekcomité
       Zwitserland/Gemeenschappen controleert, beoordeelt en draagt zorg voor de juiste
       uitvoering van deze overeenkomst. Eventuele vraagstukken in verband met de
       uitvoering of interpretatie van deze overeenkomst worden aan dit comité voorgelegd.
   2.  Het comité kan op verzoek de regio's van Zwitserland aanwijzen die voldoen aan de
       criteria die zijn opgenomen in artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1083/2006
       van de Raad20 en derhalve in aanmerking komen voor deelname aan
       onderzoeksacties op grond van het werkprogramma "Onderzoekspotentieel" op
       grond van het specifiek programma "Capaciteiten".
   3.  Het comité kan besluiten de verwijzingen naar de communautaire teksten in
       bijlage C te wijzigen.
                                             Artikel 7
                                            Deelname
   20
      PB L 210 van 31.7.2006, blz. 25.
NL                                                                                         NL
 ---pagebreak---    1.       Onverminderd artikel 4 hebben in Zwitserland gevestigde juridische entiteiten die
            aan de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom deelnemen dezelfde
            contractuele rechten en verplichtingen als in de Gemeenschappen gevestigde
            entiteiten.
   2.       Voor in Zwitserland gevestigde juridische entiteiten gelden dezelfde voorwaarden en
            regels voor de indiening en beoordeling van voorstellen en voor de toekenning en
            sluiting van subsidieovereenkomsten en/of contracten in communautaire
            programma's als voor subsidieovereenkomsten en/of contracten die in dezelfde
            programma's met in de Gemeenschappen gevestigde juridische entiteiten worden
            gesloten.
   3.       In Zwitserland gevestigde juridische entiteiten komen in aanmerking voor leningen
            die de EIB verstrekt ter ondersteuning van op grond van het zevende
            EG-kaderprogramma vastgestelde onderzoeksdoelstellingen.
   4.       Bij de keuze van beoordelaars of onafhankelijke deskundigen voor de
            communautaire programma's voor onderzoek en technologische ontwikkeling wordt
            een toereikend aantal Zwitserse deskundigen in aanmerking genomen, rekening
            houdend met de vaardigheden en kennis die aanwezig moeten zijn voor het uitvoeren
            van de taken die aan hen worden opgedragen.
   5.       Onverminderd artikel 1, lid 3, artikel 2, onder 3, en artikel 4, lid 2 en onverminderd
            de bestaande voorschriften en procedures zijn de voorwaarden en regels voor de
            deelname van in de Gemeenschappen gevestigde juridische entiteiten aan de
            programma's en/of projecten van Zwitserse onderzoekprogramma's als bedoeld in
            artikel 2, onder 3, gelijkwaardig aan die welke voor Zwitserse projectpartners gelden.
            Aan de deelname van één of meer in de Gemeenschappen gevestigde juridische
            entiteiten aan een project kunnen de Zwitserse autoriteiten de voorwaarde verbinden
            dat ten minste één Zwitserse entiteit deelneemt.
                                               Artikel 8
                                              Mobiliteit
   Elke partij garandeert in overeenstemming met de bestaande voorschriften en overeenkomsten
   de toegang en het verblijf van onderzoekers en - voor zover onmisbaar voor een succesvolle
   uitvoering van de betrokken activiteit - van een beperkt aantal van hun onderzoekpersoneel,
   dat in Zwitserland en in de Gemeenschappen deelneemt aan de activiteiten die onder deze
   overeenkomst vallen.
                                               Artikel 9
                             Herziening en toekomstige samenwerking
   1.       Als de Gemeenschappen hun onderzoekprogramma's herzien of uitbreiden, kan deze
            overeenkomst op onderling overeen te komen voorwaarden worden herzien of
            uitgebreid. De partijen wisselen vooraf informatie en standpunten uit in verband met
            een dergelijke herziening of uitbreiding en over alle zaken die direct of indirect
            gevolgen hebben voor de samenwerking van Zwitserland op de gebieden die deel
            uitmaken van de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom. Zwitserland
            wordt van de exacte inhoud van de herziene of uitgebreide programma's in kennis
            gesteld binnen twee weken nadat zij door de Gemeenschappen zijn aangenomen. Als
            de onderzoeksprogramma's worden herzien of uitgebreid, kan Zwitserland de
            onderhavige overeenkomst opzeggen met een opzegtermijn van zes maanden. Deze
            kennisgeving van het voornemen om deze overeenkomst op te zeggen of uit te
NL                                                                                                 NL
 ---pagebreak---             breiden, wordt binnen drie maanden na de vaststelling van het besluit van de
            Gemeenschappen gedaan.
   2.       Als de Gemeenschappen nieuwe meerjarige kaderprogramma's voor onderzoek en
            technologische ontwikkeling aannemen, kan deze overeenkomst op onderling door
            de partijen overeen te komen voorwaarden worden herzien of hernieuwd. De partijen
            wisselen via het Onderzoekscomité Zwitserland/Gemeenschappen informatie en
            standpunten uit in verband met het opstellen van dergelijke programma's of andere
            lopende en toekomstige onderzoeksactiviteiten.
                                              Artikel 10
                       Verband met andere internationale overeenkomsten
   1.       De bepalingen van deze overeenkomst blijven van kracht onverminderd de voordelen
            die voortvloeien uit andere internationale overeenkomsten die één van de partijen
            binden en enkel juridische entiteiten gevestigd op het grondgebied van die partij deze
            voordelen bieden.
   2.       Een juridische entiteit die gevestigd is in een ander land dat geassocieerd is met het
            zevende EG-kaderprogramma (geassocieerd land) geniet dezelfde rechten en
            verplichtingen op grond van deze overeenkomst als juridische entiteiten die
            gevestigd zijn in een lidstaat mits het geassocieerde land waarin de entiteit is
            gevestigd ermee akkoord is gegaan aan juridische entiteiten uit Zwitserland dezelfde
            rechten en verplichtingen toe te kennen.
                                              Artikel 11
                                   Territoriaal toepassingsgebied
   Deze overeenkomst is van toepassing op het grondgebied waar de Verdragen tot oprichting
   van de Gemeenschappen van toepassing zijn en onder de in die Verdragen neergelegde
   voorwaarden, enerzijds, en op het grondgebied van Zwitserland anderzijds.
                                              Artikel 12
                                               Bijlagen
   De bijlagen A, B en C zijn een integrerend onderdeel van deze overeenkomst.
                                              Artikel 13
                                      Wijziging en beëindiging
   1.       Deze overeenkomst wordt hierbij gesloten voor de duur van de zevende
            kaderprogramma's van de EG en Euratom.
   2.       Deze overeenkomst kan alleen schriftelijk worden gewijzigd met instemming van
            beide partijen. Voor de inwerkingtreding van de wijzigingen geldt de procedure die
            ook op deze overeenkomst van toepassing is.
   3.       Elk van beide partijen kan deze overeenkomst te allen tijde beëindigen met een
            opzegtermijn van zes maanden.
   4.       Projecten en activiteiten die op het ogenblik waarop deze overeenkomst afloopt of
            wordt beëindigd, gaande zijn, worden onder de in deze overeenkomst neergelegde
            voorwaarden voortgezet totdat zij zijn voltooid. De partijen regelen in onderlinge
            overeenstemming de eventuele andere gevolgen van de beëindiging.
NL                                                                                                 NL
 ---pagebreak---                                           Artikel 14
                       Inwerkingtreding en voorlopige toepassing
   1. Deze overeenkomst wordt door de partijen bekrachtigd of gesloten volgens hun
      onderscheiden regels. De overeenkomst wordt van kracht op de datum van de laatste
      kennisgeving van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures en wordt
      voorlopig toegepast per 1 januari 2007.
   2. Indien een partij de andere partij meedeelt dat zij deze overeenkomst niet zal sluiten,
      wordt hierbij overeengekomen dat:
      –      de Gemeenschappen Zwitserland zijn bijdrage in de algemene begroting van de
             Europese Unie, als bedoeld in artikel 2, onder 2, terugbetalen,
      –      bedragen die door de Gemeenschap zijn vastgelegd in verband met de
             deelname van in Zwitserland gevestigde juridische entiteiten aan acties onder
             contract, met inbegrip van in artikel 2, onder 1, bedoelde vergoedingen,
             evenwel door de Gemeenschappen worden afgetrokken van de bovengenoemde
             terugbetaling,
      –      projecten en activiteiten die in het kader van deze voorlopige toepassing zijn
             opgezet en die op het ogenblik van de bovengenoemde mededeling gaande
             zijn, onder de in deze overeenkomst neergelegde voorwaarden worden
             voortgezet totdat zij zijn voltooid.
      Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, Tsjechische,
      Deense, Nederlandse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Duitse, Griekse, Hongaarse,
      Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Portugese, Roemeense, Slowaakse,
      Sloveense, Spaanse en Zweedse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
NL                                                                                            NL
 ---pagebreak---                                                BIJLAGE A
            BEGINSELEN INZAKE DE TOEKENNING VAN INTELLECTUELE-
                                      EIGENDOMSRECHTEN
   I. TOEPASSING
   Voor de toepassing van deze overeenkomst heeft "intellectuele eigendom" de betekenis die
   daaraan wordt toegekend in artikel 2 van het Verdrag tot oprichting van de Wereldorganisatie
   voor de intellectuele eigendom, gesloten te Stockholm op 14 juli 1967.
   In de zin van deze overeenkomst wordt onder "kennis" verstaan de resultaten, met inbegrip
   van informatie, al dan niet beschermbaar, alsmede de auteursrechten of aan de genoemde
   resultaten verbonden rechten ten gevolge van de aanvraag of eventuele toekenning van
   octrooien, tekeningen en modellen, kwekersrechten, aanvullende beschermingscertificaten of
   soortgelijke vormen van bescherming.
   II. INTELLECTUELE-EIGENDOMSRECHTEN VAN DE JURIDISCHE ENTITEITEN
   VAN DE PARTIJEN
   1.       Elke partij zorgt ervoor dat de intellectuele eigendomsrechten van juridische
            entiteiten van de andere partij die deelnemen aan activiteiten die overeenkomstig
            deze overeenkomst worden uitgevoerd, en aanverwante rechten en verplichtingen die
            uit een dergelijke deelname voortvloeien, worden behandeld in overeenstemming
            met de ter zake geldende internationale overeenkomsten die op de partijen van
            toepassing zijn, met inbegrip van de TRIPS-overeenkomst (overeenkomst inzake de
            handelsaspecten       van      de     intellectuele    eigendom,    die  door     de
            Wereldhandelsorganisatie        wordt      beheerd),    de    Conventie van     Bern
            (Akte van Parijs 1971) en de Conventie van Parijs (Akte van Stockholm 1967).
   2.       In Zwitserland gevestigde juridische entiteiten die aan acties onder contract van de
            zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom deelnemen, hebben met
            betrekking tot intellectuele eigendom rechten en verplichtingen onder de
            voorwaarden die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 2321/2002, gewijzigd bij
            Verordening (EG) nr. 1906/2006 van 18 december 2006 van het Europees Parlement
            en de Raad, Verordening (Euratom) nr. 2322/2002 van de Raad, gewijzigd bij
            Verordening (Euratom) nr. 1908/2006 van 18 december 2006 van de Raad en in de
            met de Europese Gemeenschap gesloten subsidieovereenkomst en/of contract,
            waarbij moet worden voldaan aan het bepaalde in punt 1. Voor zover Zwitserland
            deelneemt aan acties onder contract op grond van het zevende EG-kaderprogramma
            die overeenkomstig artikel 169 en artikel 171 van het Verdrag tot oprichting van de
            Europese Gemeenschap worden uitgevoerd, heeft Zwitserland dezelfde rechten en
            verplichtingen met betrekking tot intellectuele eigendom als de deelnemende
            lidstaten, zoals vastgelegd in de desbetreffende bepalingen.
   3.       In de Europese Unie gevestigde juridische entiteiten die aan Zwitserse
            onderzoekprojecten en/of programma's deelnemen, hebben met betrekking tot
            intellectuele eigendom dezelfde rechten en verplichtingen als in Zwitserland
            gevestigde juridische entiteiten die aan deze onderzoekprojecten of programma's
            deelnemen, waarbij moet worden voldaan aan het bepaalde in punt 1.
   III. INTELLECTUELE-EIGENDOMSRECHTEN VAN DE PARTIJEN
   1.       Tenzij door de partijen uitdrukkelijk anders overeengekomen, zijn de volgende regels
            van toepassing op kennis die door de partijen is voortgebracht in het kader van
            activiteiten als bedoeld in artikel 2, onder 4, van deze overeenkomst:
NL                                                                                               NL
 ---pagebreak---       (a)   de partij die deze kennis voortbrengt, is daarvan de eigenaar. Voor zover hun
            respectieve aandeel in het werk niet kan worden vastgesteld, is die kennis de
            gezamenlijke eigendom van de partijen.
      (b)   de partij die eigenaar is van die kennis, verleent de andere partij
            toegangsrechten daartoe voor de uitvoering van activiteiten als bedoeld in
            artikel 2, onder 4, van deze overeenkomst. Deze toegangsrechten worden vrij
            van royalty's verleend.
   2. Tenzij door de partijen uitdrukkelijk anders overeengekomen, zijn de volgende regels
      van toepassing op wetenschappelijke publicaties van de partijen:
      (a)   voor zover een partij in tijdschriften, artikelen, rapporten, boeken,
            video-opnamen of computerprogramma's wetenschappelijke en technische
            gegevens, informatie en resultaten publiceert, die het resultaat zijn van in het
            kader van deze overeenkomst uitgevoerde activiteiten, wordt de andere partij
            een wereldwijd geldend, niet-exclusief, onherroepelijk recht met vrijstelling
            van royalty's verleend om die werken te vertalen, te bewerken, te verspreiden
            en openbaar te maken.
      (b)   op alle voor publicatie bestemde exemplaren van gegevens en informatie die
            door het auteursrecht worden beschermd en die in het kader van dit punt tot
            stand zijn gekomen, dient de naam van de auteur(s) van het werk te worden
            vermeld, tenzij de auteur uitdrukkelijk daarvan af wenst te zien. Ook moet op
            een duidelijk zichtbare plaats worden verwezen naar de gezamenlijke steun van
            de partijen.
   3. Tenzij door de partijen uitdrukkelijk anders overeengekomen, zijn de volgende regels
      van toepassing op niet openbaar te maken informatie van de partijen:
      (a)   wanneer aan de andere partij informatie betreffende in het kader van deze
            overeenkomst uitgevoerde activiteiten wordt meegedeeld, stelt elke partij vast
            welke informatie zij niet openbaar wenst te maken;
      (b)   de ontvangende partij kan onder eigen verantwoordelijkheid, speciaal ten
            behoeve van de uitvoering van deze overeenkomst, niet openbaar te maken
            informatie meedelen aan instanties of personen die onder haar gezag vallen;
      (c)   indien de partij die niet openbaar te maken gegevens verstrekt, hiermee
            schriftelijk instemt, mag de ontvangende partij deze gegevens op een ruimere
            schaal verspreiden dan volgens letter b) is toegestaan. De partijen werken
            samen procedures uit voor het aanvragen en verkrijgen van voorafgaande
            schriftelijke toestemming voor de verspreiding op ruimere schaal; elke partij
            verleent deze goedkeuring voor zover dit in het kader van haar binnenlands
            beleid en haar nationale voorschriften en wetten mogelijk is.
      (d)   Niet op schrift gestelde niet openbaar te maken gegevens of andere
            vertrouwelijke informatie die worden verstrekt tijdens studiedagen en andere
            bijeenkomsten van vertegenwoordigers van de partijen, welke in het kader van
            deze overeenkomst plaatsvinden, of gegevens verkregen door de
            indienstneming van personeel, het gebruik van voorzieningen of acties onder
            contract, blijven vertrouwelijk, voor zover de ontvanger van dergelijke niet
            openbaar te maken of anderszins vertrouwelijke gegevens is gewezen op het
            vertrouwelijke karakter van de meegedeelde informatie, voordat deze
            mededeling plaatsvond, overeenkomstig letter a).
NL                                                                                           NL
 ---pagebreak---    (e) elke partij zorgt ervoor dat niet openbaar te maken informatie die zij in
       overeenstemming met de letters a) en d) ontvangt, wordt beschermd zoals in
       deze overeenkomst is bepaald. Indien één van de partijen zich realiseert dat zij
       niet in staat is, of redelijkerwijs verwacht niet in staat te zullen zijn, om de in
       de letters a) en d) vervatte bepalingen inzake niet-verspreiding na te leven, stelt
       zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis. De partijen voeren
       vervolgens overleg om een passende gedragslijn vast te stellen
NL                                                                                         NL
 ---pagebreak---                                             BIJLAGE B
     FINANCIËLE REGELS VOOR DE IN ARTIKEL 5 VAN DEZE OVEREENKOMST
               BEDOELDE FINANCIËLE BIJDRAGE VAN ZWITSERLAND
   I. VASTSTELLING VAN DE FINANCIËLE BIJDRAGE
   1.      Zo spoedig mogelijk en uiterlijk voor 1 september van elk jaar deelt de Europese
           Commissie Zwitserland, samen met de nodige achtergrondinformatie, het volgende
           mede:
           (a)    de bedragen van de vastleggingskredieten op de staat van uitgaven van het
                  voorontwerp van de begroting van de Europese Unie die betrekking hebben op
                  de beide kaderprogramma's,
           (b)    het op basis van het voorontwerp van de begroting geraamde bedrag van de
                  bijdrage van Zwitserland in verband met zijn deelname aan de beide
                  kaderprogramma's. Om de interne begrotingsprocedures te vergemakkelijken,
                  verstrekken de diensten van de Commissie echter uiterlijk op 31 mei van elk
                  jaar reeds de overeenkomstige indicatieve bedragen.
   2.      Zodra de algemene begroting definitief is vastgesteld, deelt de Commissie
           Zwitserland de bovenstaande met de deelname van Zwitserland overeenkomstige
           bedragen op de staat van uitgaven mede.
   II. BETALINGSPROCEDURES
   1.      In juni en november van elk begrotingsjaar doet de Commissie aan Zwitserland een
           verzoek tot storting in verband met de bijdrage van Zwitserland in het kader van deze
           overeenkomst. Deze verzoeken tot storting voorzien respectievelijk in de betaling
           van zes twaalfden van de bijdrage van Zwitserland voor elk verzoek tot storting
           uiterlijk 30 dagen na ontvangst van het desbetreffende verzoek tot storting. In het
           laatste jaar van de beide kaderprogramma's wordt het volledige bedrag van de
           bijdrage van Zwitserland evenwel uiterlijk 30 dagen na ontvangst van het verzoek tot
           storting betaald.
   2.      De bijdrage van Zwitserland wordt uitgedrukt en betaald in euro.
   3.      Zwitserland betaalt zijn bijdrage in het kader van deze overeenkomst volgens het in
           punt 1 vermelde tijdschema. Voor elke te late betaling wordt interest betaald ten
           belope van de Interbank Offered Rate voor één maand in euro (EURIBOR) zoals
           gegeven op pagina 248 van Telerate. Deze rente wordt met 1,5 procentpunt per
           maand vertraging verhoogd. De aldus verhoogde rente geldt voor de gehele periode
           van de vertraging. De interest is evenwel pas verschuldigd als de betaling meer dan
           30 dagen na de in punt 1 genoemde termijnen plaatsvindt.
   4.      Reiskosten van Zwitserse vertegenwoordigers en deskundigen in verband met hun
           deelname aan de werkzaamheden van onderzoekcomités en in verband met de
           uitvoering van de beide kaderprogramma's worden door de Commissie vergoed op
           dezelfde grondslag en volgens de procedures die gelden voor vertegenwoordigers en
           deskundigen van de lidstaten van de Gemeenschappen.
   III. VOORWAARDEN VOOR DE UITVOERING
   1.      De financiële bijdrage van Zwitserland aan de beide kaderprogramma's
           overeenkomstig artikel 5 van de overeenkomst blijft normaliter gedurende het
           betrokken begrotingsjaar ongewijzigd.
NL                                                                                               NL
 ---pagebreak---    2.       Bij de afsluiting van de rekeningen over elk begrotingsjaar (n) gaat de Commissie in
            het kader van de opstelling van de jaarrekening over tot een regularisering van de
            rekeningen in verband met de bijdrage van Zwitserland, rekening houdend met
            wijzigingen die zich in de loop van het begrotingsjaar hebben voorgedaan door
            overschrijvingen, annuleringen, overboekingen of aanvullende en gewijzigde
            begrotingen.
   Deze regularisering vindt plaats bij de eerste betaling voor het jaar n+1. De laatste
   regularisering vindt evenwel uiterlijk plaats in juli van het vierde jaar na de afloop van de
   beide kaderprogramma's. Betalingen van Zwitserland worden ten gunste van de programma's
   van de Gemeenschappen als in de begroting opgenomen ontvangsten geboekt onder de
   passende begrotingslijn van de staat van ontvangsten van de algemene begroting van de
   Europese Unie.
   IV. INFORMATIE
   1.       Uiterlijk op 31 mei van elk begrotingsjaar (n+1) wordt de staat van de kredieten voor
            de beide kaderprogramma's in verband met het voorgaande begrotingsjaar (n)
            opgesteld en ter informatie aan Zwitserland toegezonden in de voor de jaarrekening
            van de Commissie gebruikelijke opmaak.
   2.       De Commissie deelt Zwitserland statistieken en alle andere algemene financiële
            gegevens over de uitvoering van de beide kaderprogramma's mee die ter beschikking
            van lidstaten worden gesteld.
NL                                                                                                NL
 ---pagebreak---                                                BIJLAGE C
         FINANCIËLE CONTROLE VAN DE ZWITSERSE DEELNEMERS AAN DE
         PROGRAMMA'S VAN DE GEMEENSCHAPPEN IN HET KADER VAN DE
                                            OVEREENKOMST
   I. RECHTSTREEKSE CONTACTEN
   De Commissie neemt rechtstreeks contact op met de in Zwitserland gevestigde deelnemers
   aan de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom en met hun subcontractanten. Deze
   kunnen alle dienstige informatie en documentatie die zij moeten verstrekken op grond van de
   in deze overeenkomst genoemde instrumenten en de ter uitvoering daarvan gesloten
   subsidieovereenkomsten en/of contracten, rechtstreeks aan de Commissie toezenden.
   II. AUDITS
   1.       Overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van
            25 juni 2002, gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom) nr. 1995/2006 van de Raad21
            en Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie gewijzigd bij
            Verordening (EG, Euratom) 1248/200622 van de Commissie van 7 augustus 2006 en
            de andere regels waarnaar deze overeenkomst verwijst, kan in de met de in
            Zwitserland       gevestigde      deelnemers  aan     het     programma        gesloten
            subsidieovereenkomsten en/of contracten worden bepaald dat functionarissen van de
            Commissie of andere door haar gemachtigde personen bij hen en hun
            subcontractanten te allen tijde wetenschappelijke, financiële, technologische of
            andere audits kunnen uitvoeren.
   2.       Aan de functionarissen van de Commissie en andere door haar gemachtigde personen
            wordt passende toegang geboden tot plaatsen, werken en documenten en tot alle
            nodige informatie, inclusief informatie in elektronische vorm, om deze audits uit te
            voeren. Dit toegangsrecht wordt uitdrukkelijk vermeld in de subsidieovereenkomsten
            en/of contracten die worden gesloten ingevolge de in deze overeenkomst vermelde
            instrumenten.
   3.       De Europese Rekenkamer heeft dezelfde rechten als de Commissie.
   4.       De audits kunnen ook worden uitgevoerd na afloop van de zevende
            kaderprogramma's van de EG en Euratom of deze overeenkomst, overeenkomstig de
            in de betrokken subsidieovereenkomsten en/of contracten neergelegde voorwaarden.
   5.       De Zwitserse financiële controledienst (Eidgenössische Finanzkontrolle) wordt van
            tevoren in kennis gesteld van de audits die op het Zwitserse grondgebied worden
            uitgevoerd. Deze kennisgeving is geen juridische voorwaarde voor de uitvoering van
            de audits.
   III. CONTROLES TER PLAATSE
   1.       In het kader van deze overeenkomst is de Commissie (OLAF) gemachtigd om
            overeenkomstig de voorwaarden van Verordening (EG, Euratom) nr. 2185/9623 van
            de Raad en Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad
            op het Zwitserse grondgebied controles en verificaties ter plaatse uit te voeren.
   21
           PB L 390 van 30.12.2006, blz. 1.
   22
           PB L 227 van 19.8.2006, blz. 3.
   23
           PB L 292 van 15.11.1996, blz. 2.
NL                                                                                                  NL
 ---pagebreak---    2.       De controles en verificaties ter plaatse worden door de Commissie voorbereid en
            uitgevoerd in nauwe samenwerking met de Eidgenössische Finanzkontrolle of andere
            door de Eidgenössische Finanzkontrolle aangewezen bevoegde Zwitserse instanties,
            die tijdig in kennis worden gesteld van het voorwerp, het doel en de juridische
            grondslag van de controles en verificaties, zodat zij alle nodige hulp kunnen bieden.
            Te dien einde kunnen functionarissen van de bevoegde Zwitserse autoriteiten aan de
            controles en verificaties ter plaatse deelnemen.
   3.       Wanneer de betrokken Zwitserse instanties dat verlangen, worden de controles en
            verificaties ter plaatse gezamenlijk door de Commissie en henzelf uitgevoerd.
   4.       Voor zover de deelnemers aan de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom
            zich verzetten tegen een controle of verificatie ter plaatse, verlenen de Zwitserse
            instanties aan de controleurs van de Commissie, in overeenstemming met de
            nationale voorschriften, de nodige bijstand om hen in staat te stellen hun taken wat
            de controles en verificaties ter plaatse betreft uit te voeren.
   5.       De Commissie doet de Zwitserse financiële controledienst ten spoedigste mededeling
            van iedere onregelmatigheid en van ieder vermoeden betreffende een
            onregelmatigheid waarvan zij in het kader van de controle of verificatie ter plaatse
            kennis heeft gekregen. De Commissie stelt in ieder geval de bovengenoemde
            instantie in kennis van het resultaat van deze controles en verificaties.
   IV. INFORMATIE EN OVERLEG
   6.       Met het oog op een goede uitvoering van deze bijlage wisselen de bevoegde
            Zwitserse en communautaire instanties regelmatig informatie uit en plegen zij op
            verzoek van een van hen overleg.
   7.       De bevoegde Zwitserse instanties stellen de Commissie onverwijld in kennis van elk
            feit of elke verdenking waarvan zij kennis hebben gekregen betreffende
            onregelmatigheden in verband met de sluiting en uitvoering van de
            subsidieovereenkomsten en/of contracten die worden gesloten ingevolge de in deze
            overeenkomst genoemde instrumenten.
   V. VERTROUWELIJKHEID
   Ingevolge deze bijlage meegedeelde of verkregen informatie, in eender welke vorm, valt
   onder het beroepsgeheim en wordt op dezelfde wijze beschermd als soortgelijke informatie
   wordt beschermd krachtens het Zwitserse recht en de overeenkomstige bepalingen die gelden
   voor de instellingen van de Gemeenschappen. Deze informatie mag niet worden meegedeeld
   aan andere personen dan die welken binnen de instellingen van de Gemeenschappen of in de
   lidstaten of Zwitserland op grond van hun functie op de hoogte moeten zijn van deze
   informatie, en mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden dan het waarborgen van een
   doeltreffende bescherming van de financiële belangen van de partijen.
   VI. ADMINISTRATIEVE MAATREGELEN EN SANCTIES
   Onverminderd de toepassing van het Zwitserse strafrecht kan de Commissie administratieve
   maatregelen en sancties opleggen in overeenstemming met de Verordeningen (EG, Euratom)
   nr. 1605/2002 gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom) nr. 1995/2006 en Verordening (EG,
   Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie, gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom)
   1248/2006 van de Commissie van 7 augustus 2006 en Verordening (EG, Euratom)
NL                                                                                                NL
 ---pagebreak---    nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële
   belangen van de Europese Gemeenschappen24.
   VII. INVORDERING EN UITVOERING
   Besluiten die de Commissie ingevolge het zevende EG-kaderprogramma neemt binnen het
   toepassingsgebied van deze overeenkomst, welke voor natuurlijke of rechtspersonen, met
   uitzondering van de staten, een geldelijke verplichting inhouden, vormen in Zwitserland
   executoriale titel. De formule van uitvoering wordt, zonder andere controle dan de verificatie
   van de authenticiteit van de titel, aangebracht door de autoriteit die daartoe door de Zwitserse
   regering wordt aangewezen. Van de aanwijzing geeft zij kennis aan de Commissie. De
   uitvoering vindt plaats volgens de Zwitserse regels. De rechtsgeldigheid van het besluit dat
   executoriale titel vormt, wordt ter controle voorgelegd aan het Hof van Justitie van de
   Europese Gemeenschappen. Arresten van het Hof van Justitie van de Europese
   Gemeenschappen die worden gewezen ingevolge een arbitrageclausule in een contract onder
   de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom vormen onder dezelfde voorwaarden
   executoriale titel.
   24
           PB L 312 van 23.12.1995, blz. 1.
NL                                                                                                  NL
 ---pagebreak---    De gevolmachtigden
   van de EUROPESE GEMEENSCHAP
   en
   van de ZWITSERSE BONDSSTAAT,
   bijeenkomend in ….. op ….. voor de ondertekening van de Overeenkomst inzake
   wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de
   Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat,
   anderzijds, hebben de volgende gezamenlijke verklaring aangenomen die bij deze slotakte is
   gevoegd:
   Gezamenlijke verklaring van de overeenkomstsluitende partijen over een nauwe dialoog met
   het oog op nieuwe structuren ter uitvoering van de artikelen 169 en 171 van het EG-Verdrag.
   Zij hebben eveneens nota genomen van de volgende verklaringen, die bij deze slotakte zijn
   gevoegd:
   Verklaring van de Raad over het bijwonen door Zwitserland van comités.
   Verklaring van de Gemeenschappen over de behandeling van EU-onderzoekers krachtens
   deze overeenkomst in Zwitserland.
   Gedaan te .............................
       Voor de Europese Gemeenschappen:                    Voor de Zwitserse Bondsstaat:
NL                                                                                             NL
 ---pagebreak---         GEZAMENLIJKE VERKLARING VAN DE OVEREENKOMSTSLUITENDE
         PARTIJEN OVER EEN NAUWE DIALOOG MET HET OOG OP NIEUWE
     STRUCTUREN TER UITVOERING VAN DE ARTIKELEN 169 EN 171 VAN HET
                                         EG-VERDRAG
   De twee partijen verklaren dat, met het oog op het verzekeren van de goede uitvoering van
   artikel 2, lid 1, van deze overeenkomst, de Zwitserse Bondsstaat tijdig en op passende wijze
   zal worden geïnformeerd over voorbereidende werkzaamheden betreffende structuren op
   basis van de artikelen 169 en/of 171 van het EG-Verdrag die op grond van de zevende
   kaderprogramma's moeten worden geïmplementeerd.
NL                                                                                              NL
 ---pagebreak---                                  VERKLARING VAN DE RAAD
             OVER HET BIJWONEN DOOR ZWITSERLAND VAN COMITÉS
   De Raad gaat ermee akkoord dat vertegenwoordigers van Zwitserland, in zoverre de punten
   hen aanbelangen, als waarnemer vergaderingen bijwonen van
   –       alle comités die zijn opgericht krachtens de zevende kaderprogramma's van de EG en
           Euratom inclusief het Comité voor wetenschappelijk en technisch onderzoek
           (CREST)
   –       de raad van bestuur van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek.
   De stemming in deze comités wordt door de vertegenwoordigers van Zwitserland niet
   bijgewoond.
NL                                                                                            NL
 ---pagebreak---                        VERKLARING VAN DE GEMEENSCHAPPEN
        OVER DE BEHANDELING VAN EU-ONDERZOEKERS IN ZWITSERLAND
                                           KRACHTENS
                                   DEZE OVEREENKOMST
   De Gemeenschappen verwachten dat Zwitserland, in zoverre het een maximumdrempel
   hanteert voor het aantal verblijfstitels dat beschikbaar is voor onderdanen van een van de
   lidstaten van de Europese Unie, voor de berekening van deze maximumdrempel geen
   rekening houdt met de voor deelnemende onderzoekers uitgereikte verblijfstitels. De
   Gemeenschappen verwachten verder dat onderzoekers die deelnemen aan projecten en in
   dienst zijn van de Gemeenschappelijke Centra voor onderzoek van de Gemeenschappen in
   dezelfde mate kunnen profiteren van artikel 12, lid 3, van de Samenwerkingsovereenkomst
   tussen Euratom en de Zwitserse Bondsstaat op het gebied van de beheerste thermonucleaire
   kernversmelting en plasmafysica (PB L 242/1 van 4.9.1978).
NL                                                                                            NL
 ---pagebreak---                 VERKLARING VAN DE REGERING VAN ZWITSERLAND
   De regering van Zwitserland is van oordeel dat de verklaring van de Gemeenschappen over
   de behandeling van EU-onderzoekers in Zwitserland krachtens deze overeenkomst geen
   afbreuk mag doen aan de rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen op
   grond van de overeenkomst en op grond van de Zwitserse rechtsorde.
NL                                                                                            NL
 ---pagebreak---                                                  Ontwerp
                                       FINANCIEEL MEMORANDUM
   1.        BENAMING VAN HET VOORSTEL
   Voorstel voor een besluit van de Raad en de Commissie betreffende de ondertekening en
   sluiting namens de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
   van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de
   Europese Gemeenschappen enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds.
   2.        ABM/ABB-KADER
   Beleidsstrategie en –coördinatie van de directoraten-generaal RTD, JRC, ENTR, INFSO en
   TREN.
   3.        3.     BEGROTINGSONDERDELEN
   3.1       Begrotingsonderdelen (beleidsuitgaven en bijbehorende uitgaven voor technische en
             administratieve bijstand (vroegere BA-onderdelen)) inclusief omschrijving:
   –         De deelname van Zwitserse entiteiten aan acties onder contract, alsmede de kosten in
             verband met de uitvoering van de overeenkomst (reiskosten van Europese
             deskundigen en van ambtenaren van de Commissie voor dienstreizen, workshops,
             seminars en vergaderingen) komen ten laste van de specifieke begrotingsonderdelen
             van de specifieke programma's van de kaderprogramma's van de Europese
             Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (XX.01.05.03).
   –         Deelname van Zwitserland
             Hoofdstuk 6013 (titel 6, ontvangsten), artikelen 10.02.02, 10.03.02, 02.04.03,
             06.06.04, 08.21.04, 09.04.02, (uitgaven).
             De bijdrage van Zwitserland in het budget van de kaderprogramma's zal evenredig
             zijn met zijn BBP in vergelijking met dat van de Unie (zie bijlage).
   3.2.      Duur van de actie en van de financiële gevolgen:
             Vanaf 1 januari 2007 voor de duur van de zevende kaderprogramma's van de EG en
             Euratom als neergelegd in artikel 13 van de overeenkomst.
   3.3.      Begrotingskenmerken (voeg zo nodig rijen toe):
                                                                     Bijdragen       Rubriek
      Begrotings                            Nieuw    Bijdrage EVA    kandidaat-     financiële
                         Soort uitgave                                lidstaten   vooruitzichten
       onderdeel
                    Niet-
      xx01.05.03                   NGK25     NEE          JA             JA            Nr. 3
                    verplicht
   25
            Niet-gesplitste kredieten.
NL                                                                                                NL
 ---pagebreak---    4.      OVERZICHT VAN DE MIDDELEN
   4.1      Financiële middelen
            4.1.1. Overzicht van de vastleggingskredieten (VK) en betalingskredieten (BK)
                                                                                   in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
                                 PUNT
        SOORT UITGAVE                            2007     2008      2009    2010     2011      2012      2013     TOTAAL
                                  NR.
     BELEIDSUITGAVEN26
     VASTLEGGINGS-
                                   8.1      A
     KREDIETEN (VK)
     BETALINGSKREDIETEN
                                            B
     (BK)
     ADMINISTRATIEVE               UITGAVEN               BINNEN             HET
     REFERENTIEBEDRAG27
     TECHNISCHE          &                    0,157    0,157     0,157   0,157   0,157      0,157     0,157     1,099
     ADMINISTRATIEVE           8.2.4     C
     BIJSTAND (NGK)
     TOTAAL REFERENTIEBEDRAG
     VASTLEGGINGS-                       A    0,157    0,157     0,157   0,157   0,157      0,157     0,157     1,099
     KREDIETEN                           +
                                         C
     BETALINGS-                          B    0,157    0,157     0,157   0,157   0,157      0,157     0,157     1,099
     KREDIETEN                           +
                                         C
     ADMINISTRATIEVE            UITGAVEN            DIE        NIET        IN     HET
     REFERENTIEBEDRAG ZIJN BEGREPEN28
     PERSONEELS-                              0,058    0,058     0,058   0,058   0,058      0,058     0,058     0,4095
     UITGAVEN EN                              5        5         5       5       5          5         5
                               8.2.5     D
     AANVERWANTE
     UITGAVEN (NGK)
     ANDERE NIET IN                           0        0         0       0       0          0         0
     HET REFERENTIE-
     BEDRAG BEGREPEN           8.2.6     E
     ADMINISTRATIEVE
     UITGAVEN (NGK)
   26
           Uitgaven die niet onder hoofdstuk xx 01 van de betrokken titel xx vallen.
   27
           Uitgaven in het kader van artikel xx 01 04 van titel xx.
   28
           Uitgaven in het kader van hoofdstuk xx 01, met uitzondering van de artikelen xx 01 04 en xx 01 05.
NL                                                                                                                      NL
 ---pagebreak---    Totale indicatieve kosten van de maatregel
     TOTAAL                VK                A+     0,2155     0,215    0,215 0,215     0,215    0,215      0,215     1,508
     INCLUSIEF                               C+                5        5     5         5        5          5         5
     PERSONEELS-                             D+
     UITGAVEN                                 E
     TOTAAL                BK                B+     0,2155     0,215    0,215 0,215     0,215    0,215      0,215     1,508
     INCLUSIEF                               C+                5        5     5         5        5          5         5
     PERSONEELS-                             D+
     UITGAVEN                                 E
   Medefinanciering
   Indien het voorstel door lidstaten of uit andere bronnen (geef aan welke) wordt
   medegefinancierd, geef dan een raming daarvan in de onderstaande tabel (voeg extra rijen toe
   indien de medefinanciering uit meer dan een bron afkomstig is):
                                                                                 in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
       MEDEFINANCIE-                    2007     2008      2009     2010 2011      2012      2013 TOTAAL
       RINGSBRON
       ……………………                  F
       TOTAAL            VK
                               A+C
       INCLUSIEF
                               +D+
       MEDEFINAN-
                               E+F
       CIERING
             4.1.2 Verenigbaarheid met de financiële programmering
             x      Het voorstel is verenigbaar met de bestaande financiële programmering.
                    Het voorstel vergt herprogrammering van de betrokken rubriek van de
                    financiële vooruitzichten.
                    Voorstel vergt wellicht toepassing van de bepalingen van het Interinstitutioneel
                    Akkoord29 (flexibiliteitsinstrument of herziening van de financiële
                    vooruitzichten).
             4.1.3 Financiële gevolgen voor de ontvangsten
                    (Het voorstel heeft geen financiële gevolgen voor de ontvangsten
             x      Het voorstel heeft de volgende financiële gevolgen voor de ontvangsten:
             Geschatte bijdrage aan KP7's op basis van EUROSTAT, "Statistics in focus" – theme
             2:
             Noot: Alle gegevens en opmerkingen over de wijze van berekening van de gevolgen
             voor de ontvangsten moeten in een aparte bijlage worden vermeld.
             NB.:
             –      De berekening is gebaseerd op het voorontwerp van de begroting voor 2007
                    voor EUR27 in afwachting van de goedkeuring van de definitieve begroting
                    voor 2007 en de herziening van de juridische grondslagen.
   29
            Zie de punten 19 en 24 van het Interinstitutioneel Akkoord.
NL                                                                                                                      NL
 ---pagebreak---               –      De evenredigheidsfactoren voor de jaren 2008 tot 2013 zullen eveneens
                     worden aangepast in lijn met de BBP-trends op het ogenblik waarop elk
                     voorontwerp van begroting wordt gepubliceerd.
              –      Voor kernfusie worden alleen de beleidsuitgaven geboekt. De bijbehorende
                     administratieve uitgaven worden niet per actie toegerekend, maar op het niveau
                     van het Euratom-kaderprogramma in aanmerking genomen overeenkomstig de
                     ABB-structuur.
                                                                               mln euro (tot op 3 decimalen nauwkeurig)
                               Vóór de      Situatie na de actie
                              actie [Jaar
                                 n-1]
   Begrotings- Ontvangsten*                 2007     2008        2009    2010   2011      2012       2013      Totaal
   onderdeel
               a)             0
      601.3    Ontvangsten in                                                                                 1.391,38
               absolute
                                            150,7 163,261 176,653 194,128 216,335 235,587 254,677
                                                                                                                      2
               bedragen
               b) Verschil in
               ontvangsten
              *geraamde ontvangsten
              (Vermeld elk betrokken begrotingsonderdeel; voeg extra rijen toe wanneer er
              gevolgen zijn voor meer dan een begrotingsonderdeel)
   4.2        Personele middelen in voltijdequivalenten (VTE; ambtenaren, tijdelijk en extern
              personeel) – zie punt 8.2.1.
       JAARLIJKSE                     2007       2008       2009      2010    2011       2012        2013      TOTA
       BEHOEFTEN                                                                                                AL
       TOTALE                           0.5        0.5        0.5      0.5     0.5        0.5         0.5
       PERSONELE
       MIDDELEN IN VTE
   5.       KENMERKEN EN DOELSTELLINGEN
   Gegevens over de context van het voorstel moeten in de toelichting worden verstrekt.
   Geef in dit deel van het financieel memorandum de volgende aanvullende informatie:
   5.1.       Behoeften waarin op korte of lange termijn moet worden voorzien
              Dit besluit zal Zwitserland, als geassocieerd land, in de mogelijkheid stellen
              geassocieerd te worden met de zevende kaderprogamma's en deel te nemen aan
              onderzoeksactiviteiten op communautair niveau.
   5.2        Meerwaarde van het communautaire optreden, samenhang van het voorstel met
              andere financiële instrumenten en mogelijke synergie:
              Communautaire financiering is een noodzakelijke voorwaarde voor het stimuleren en
              vergemakkelijken van de deelname van Zwitserland aan de kaderprogramma's voor
              onderzoek.
NL                                                                                                                      NL
 ---pagebreak---    5.3      Doelstellingen, verwachte resultaten en bijbehorende indicatoren van het voorstel in
            de context van het ABM
            De associatieovereenkomst moet Zwitserland en de Gemeenschap in staat stellen
            wederzijds te profiteren door wederkerige toegang tot hun onderzoeksprogramma's.
   5.4. Wijze van uitvoering (indicatief)
            Voor de uitvoering van de actie gekozen methode(n)30.
                  X Gecentraliseerd beheer
                          ×     rechtstreeks door de Commissie
                                gedelegeerd aan:
                                       uitvoerende agentschappen
                                       door de Gemeenschap opgerichte organen als bedoeld in
                                       artikel 185 van het Financieel Reglement
                                       nationale publiekrechtelijke organen of organen met een
                                       openbaredienstverleningstaak.
                      Gedeeld of gedecentraliseerd beheer
                                       met lidstaten
                                       met derde landen
                      (Gezamenlijk beheer met internationale organisaties (geef aan welke)
            Opmerkingen:
   6.     TOEZICHT EN EVALUATIE
   6.1.     Toezicht
   (a)      Prestatie-indicatoren
            –     het aantal door Zwitserland ingediende voorstellen vergeleken met het aantal
                  voor financiering binnen elk specifiek programma en binnen de
                  kaderprogramma's als geheel geselecteerde voorstellen;
            –     het aantal binnen de specifieke programma's van de kaderprogramma's
                  ingediende voorstellen vergeleken met het relatieve aandeel van de deelname
                  van Zwitserland aan deze programma's;
            –     het aantal voor financiering binnen de specifieke programma's van de
                  kaderprogramma's geselecteerde Zwitserse juridische entiteiten vergeleken met
                  de relatieve deelname van Zwitserland aan deze programma's.
   (b)      Verzameling van informatie:
            Op basis van de gegevens over de specifieke programma's van de kaderprogramma's.
   (c)      Algemene evaluatie:
            Aan het einde van de zevende kaderprogramma's zal de Commissie alle
            samenwerkingsactiviteiten die onder de overeenkomst vallen, evalueren.
   30
          Verstrek, indien meer dan een methode wordt aangekruist, extra informatie onder Opmerkingen.
NL                                                                                                     NL
 ---pagebreak---    6.2      Evaluatie
   7.      FRAUDEBESTRIJDINGSMAATREGELEN
   Wanneer voor de uitvoering van de kaderprogramma's externe contractanten moeten worden
   gebruikt of financiële bijdragen aan derden worden verstrekt, zal de Commissie financiële
   audits uitvoeren. De financiële audits van de Gemeenschap worden uitgevoerd door eigen
   personeel of door boekhouddeskundigen, erkend volgens de wetgeving van de gecontroleerde
   partij.
   Ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen zullen in alle
   bij de uitvoering van de kaderprogramma's gebruikte subsidieovereenkomsten en/of
   contracten regels in verband met controles, maatregelen en sancties worden opgenomen,
   onder verwijzing naar de Verordeningen nrs. 2988/95, 2185/96, 1073/99 en 1074/99.
   Met name zal in de subsidieovereenkomsten en/of contracten aan de volgende punten
   aandacht moeten worden besteed:
   –        specifieke contractuele clausules om de financiële belangen van de Europese
            Gemeenschap te beschermen bij het uitvoeren van verificaties en controles in
            verband met de uitgevoerde werkzaamheden;
   –        de inzet van administratieve controles op het gebied van fraudebestrijding, in
            overeenstemming met Verordeningen nrs. 2185/96, 1073/99 en 1074/99;
   –        de toepassing van administratieve sancties voor alle opzettelijke of nalatige
            onregelmatigheden bij de uitvoering van de subsidieovereenkomsten en/of
            contracten, in overeenstemming met Kaderverordening nr. 2988/95, inclusief een
            mechanisme voor plaatsing op een zwarte lijst;
   –        het feit dat mogelijke invorderingsopdrachten in geval van onregelmatigheden en
            fraude executoriale titel vormen overeenkomstig artikel 256 van het EG-Verdrag en
            artikel 164 van het EGA-Verdrag.
            Lokale inspecties zullen door de Europese Rekenkamer worden uitgevoerd.
            Tenslotte is in bijlage C van de overeenkomst bepaald dat Zwitserland erkent dat de
            Gemeenschap het recht heeft ter plaatse controles uit te voeren bij Zwitserse
            entiteiten die een financiële bijdrage uit de kaderprogramma's ontvangen en dat
            invorderingsopdrachten en arresten van het Hof van Justitie van de Europese
            Gemeenschappen executoriale titel vormen.
NL                                                                                              NL
 ---pagebreak---   8.         MIDDELEN
  8.1          Financiële kosten van de doelstellingen van het voorstel: NVT
                                                                                                           Vastleggingskredieten, in miljoenen euro's (tot op 3 decimalen)
  (Vermeld de doelstellingen,      Soort   Gem.          Jaar n        Jaar n+1       Jaar n+2       Jaar n+3           Jaar n+4          Jaar n+5 e.v.        TOTAAL
  acties en outputs)               output  kosten
                                                  Aantal    Totale Aantal  Totale Aantal  Totale Aantal  Totale     Aantal  Totale     Aantal   Totale     Aantal Totale
                                                            kosten         kosten         kosten         kosten             kosten              kosten            kosten
  OPERATIONELE
  DOELSTELLING NR. 131
  Actie1………….
  - Output 1
  - Output 2
  Actie 2………….
  - Output 1
  Subtotaal doelstelling 1
  OPERATIONELE
  DOELSTELLING NR. 2
  Actie 1………….
  - Output 1
  Subtotaal doelstelling 2
  OPERATIONELE
  DOELSTELLING NR. n
  Subtotaal doelstelling n
  TOTALE KOSTEN
  31
             Zoals beschreven in punt 5.3.
NL                                                                                31                                                                                     NL
 ---pagebreak---    8.2       Administratieve uitgaven
   8.2.1        Aantal en soort personeelsleden
                                         Huidig of extra personeel dat zal worden ingezet voor het beheer van de
          Soort post
                                                               actie (aantal posten/VTE)
                                                                                                           Totaal
                                       2007       2008    2009      2010      2011     2012      2013
   Ambtenaren of             A*/AD
   tijdelijk personeel32
                                       0,5       0,5      0,5       0,5      0,5      0,5       0,5
   (XX 01 01)
                             B*,
                             C*/AST
   Uit art. XX 01 02 gefinancierd      0         0        0         0        0        0         0
   personeel33
   Uit     art.    XX     01     04/05 0         0        0         0        0        0         0
   gefinancierd ander personeel34
   TOTAAL                              0,5       0,5      0,5       0,5      0,5      0,5       0,5
   8.2.2        Omschrijving van de taken die uit de actie voortvloeien
                Beheer en uitvoering van de associëring van Zwitserland met de Kaderprogamma's
                zal regelmatige dienstreizen door EG- en Euratom- en Zwitserse deskundigen met
                zich meebrengen.
   8.2.3        Herkomst van het (statutaire) personeel
   (Wanneer meer dan een bron wordt vermeld, geef dan het aantal posten per bron)
                X     Posten die momenteel zijn toegewezen aan het beheer van het te vervangen of
                      te verlengen programma
                      Posten die al zijn toegewezen in het kader van de JBS/VOB-procedure voor
                      jaar n
                      Posten waarom in het kader van de volgende JBS/VOB-procedure zal worden
                      gevraagd
                      Bestaande posten binnen de beherende dienst die worden heringedeeld (interne
                      herindeling)
                      Posten die voor jaar n nodig zijn maar die in het kader van de JBS/VOB-
                      procedure voor dat jaar nog niet zijn toegewezen
   32
             Waarvan de kosten NIET door het referentiebedrag worden gedekt.
   33
             Waarvan de kosten NIET door het referentiebedrag worden gedekt.
   34
             Waarvan de kosten door het referentiebedrag worden gedekt.
NL                                                       32                                                       NL
 ---pagebreak---    8.2.4       Andere administratieve uitgaven die in het referentiebedrag zijn begrepen
                       (XX 01 04/05 – Uitgaven voor administratief beheer)
                                                                                    in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
   Begrotingsonderdeel                      2007    2008     2009    2010    2011       2012      2013      TOTAAL
   (nummer en omschrijving)
   1. Technische en administratieve
   bijstand (inclusief bijbehorende
   personeelsuitgaven)
   Uitvoerende agentschappen35             0        0        0       0       0         0         0
   Andere           technische        en   0,157    0,157    0,157   0,157   0,157     0,157     0,157      1,099
   administratieve bijstand
   - intern
   - extern
   Totaal          Technische         en   0,157    0,157    0,157   0,157   0,157     0,157     0,157      1,099
   administratieve bijstand
   8.2.5       Personeelsuitgaven en aanverwante uitgaven die niet in het referentiebedrag zijn
               begrepen
                                                                                in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
              Soort personeel               2007      2008     2009    2010    2011       2012       2013       Totaal
   Ambtenaren en tijdelijk personeel
   (XX 01 01)                              0,0585     0,058    0,058   0,058   0,058     0,0585      0,058     0,4095
                                                      5        5       5       5                     5
   Uit art. XX 01 02 gefinancierd
   personeel       (hulpfunctionarissen,
                                           0          0        0       0       0         0           0
   gedetacheerde                nationale
   deskundigen,         personeel     op
   contractbasis, enz.)
         (vermeld begrotingsonderdeel)
         Totaal Personeelsuitgaven en
      aanverwante uitgaven die NIET
                                           0,0585     0,058    0,058   0,058   0,058     0,0585      0,058     0,4095
           in het referentiebedrag zijn
                                                      5        5       5       5                     5
                               begrepen
   Berekening – Ambtenaren en tijdelijke functionarissen
   Verwijs zo nodig naar punt 8.2.1
   35
             Verwijs naar het specifieke financieel memorandum voor de betrokken uitvoerende agentschappen.
NL                                                          33                                                           NL
 ---pagebreak---     Het bedrag is gebaseerd op de jaarlijkse kosten van een ambtenaar (voor alle categorieën):
    117 000 euro/2 = 58500
    Berekening – Uit artikel XX 01 02 gefinancierd personeel - NVT
    Verwijs zo nodig naar punt 8.2.1
    8.2.6      Andere administratieve uitgaven die niet in het referentiebedrag zijn begrepen
                                                                            in miljoen euro (tot op 3 decimalen)
                                               2007     2008      2009  2010   2011 2012 2013 TOTAAL
   XX 01 02 11 01 – Dienstreizen
   XX 01 02 11 02 – Conferenties en
   vergaderingen
   XX 01 02 11 03 – Comités36
   XX 01 02 11 04 – Studies en adviezen
   XX 01 02 11 05 – Informatiesystemen
   2. Totaal Andere beheersuitgaven
       (XX 01 02 11)
   3.      Andere        uitgaven       van
       administratieve aard (vermeld
       welke en verwijs naar het
       begrotingsonderdeel)
   Totaal      Andere      administratieve
   uitgaven      die    NIET       in   het
                                                 0         0        0     0       0        0        0
   referentiebedrag zijn begrepen
    Berekening - Andere administratieve uitgaven die niet in het referentiebedrag zijn begrepen
    36
              Vermeld het soort comité en de groep waartoe het behoort.
NL                                                        34                                                     NL
 ---pagebreak---                                               Bijlage
                   Methode voor het berekenen van het effect op de ontvangsten
   De bijdrage van Zwitserland aan de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom zal
   evenredig zijn aan zijn BBP in vergelijking met de som van zijn BBP en dat van de Europese
   Unie. Deze verhouding wordt berekend op basis van de meest recente statistische gegevens
   betreffende hetzelfde jaar van het Bureau voor de Statistiek van de Europese
   Gemeenschappen (Eurostat) die beschikbaar zijn op het ogenblik waarop het voorontwerp van
   begroting van de Europese Gemeenschappen wordt bekendgemaakt. De bijdrage van 2007 is
   gebaseerd op het BBP van 2004.
   De evenredigheidsfactor voor het bepalen van de Zwitserse bijdrage aan de zevende
   kaderprogramma's van de EG en Euratom, met uitzondering van het fusieprogramma, wordt
   bepaald door de verhouding tussen het bruto binnenlands product van Zwitserland tegen
   marktprijzen en de som van de bruto binnenlandse producten van de lidstaten van de
   Europese Unie tegen marktprijzen. De Zwitserse bijdrage aan het fusieprogramma wordt
   zoals voorheen berekend op basis van de desbetreffende overeenkomst.
   Voor 2007 is de geraamde bijdrage in de zevende kaderprogramma's van de EG en Euratom
   op grond van het BBP van 2004 ((EUROSTAT, Statistics in Focus - Theme 2):
   BBP 2004 (mln. €)
   BBP EUR 27                                      10.498.457,9
   BBP Zwitserland                                 288.852,7
   Ratio
   - zonder fusie                                  2,751%
   - fusie                                         2,678%
   Geschatte bijdrage (mln €)
   Jaar            Budget                          Totale geraamde bijdrage
   2007            5.233,633 (EG & Euratom 143,977
                   zonder fusie)                   6,764
                   252,567 (fusie)
   Totaal          5.486,2                         150,741
NL                                              35                                            NL