CELEX: 31978D0544
Language: nl
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: 78/544/EEG: Besluit van de Raad van 19 december 1977 betreffende de voorlopige toepassing door de Europese Economische Gemeenschap van het Protocol van 23 maart 1973 houdende verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst, 1963

Avis juridique important

|

31978D0544

78/544/EEG: Besluit van de Raad van 19 december 1977 betreffende de voorlopige toepassing door de Europese Economische Gemeenschap van het Protocol van 23 maart 1973 houdende verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst, 1963  

Publicatieblad Nr. L 169 van 26/06/1978 blz. 0001 - 0015 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 5 blz. 0029  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 5 blz. 0029 

++++BESLUIT VAN DE RAAD  van 19 december 1977  betreffende de voorlopige toepassing door de Europese Economische Gemeenschap van het Protocol van 23 maart 1973 houdende verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963   ( 78/544/EEG )  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien de aanbeveling van de Commissie ,  Overwegende dat de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , laatstelijk verlengd en gewijzigd bij het Protocol van 23 maart 1973 , in het algemeen de internationale samenwerking bevordert en bijdraagt tot de verwezenlijking van de doeleinden van de Gemeenschap op het gebied van de handelspolitiek en van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ;  Overwegende dat de Gemeenschap haar voornemen , te kennen dient te geven om toe te treden tot het Protocol van 23 maart 1973 houdende verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , en dit voorlopig toe te passen ,  BESLUIT :  Artikel 1  De Europese Economische Gemeenschap geeft het voornemen te kennen om toe te treden tot het Protocol van 23 maart 1973 houdende verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 .  De bepalingen van dit Protocol zijn voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 1978 .  De tekst van het Protocol en van de Internationale Olijfolieovereenkomst , zoals gewijzigd bij het genoemde Protocol , zijn opgenomen in de bijlage van dit besluit .  Artikel 2  De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is om van dit besluit kennis te geven aan de Regering van Spanje , depositaris van de Overeenkomst en van het Protocol .  Gedaan te Brussel , 19 december 1977 .  Voor de Raad  De Voorzitter  H . SIMONET  BIJLAGE I  INTERNATIONALE OLIJFOLIEOVEREENKOMST VAN 1963  achtereenvolgens gewijzigd door de Protocollen van 7 maart 1969 en 23 maart 1973 , houdende een nieuwe verlenging van genoemde Overeenkomst   ( VERTALING )  PREAMBULE  I . OVERWEGENDE dat de olijventeelt :   - een veeljarige vruchtenteelt is , waarbij de bomen in normale omstandigheden op een leeftijd van 6 tot 15 jaar beginnen op te brengen en die gemiddeld op een leeftijd van ongeveer 30 jaar de volle opbrengst leveren ,   - een teelt is die onmisbaar is voor de instandhouding van sommige bodemsoorten en die het mogelijk maakt grond in cultuur te brengen die voor geen andere oogst geschikt is ,   - een teelt is die bepalend is voor het levensonderhoud en de levensstandaard van miljoenen gezinnen , die volkomen afhankelijk zijn van de maatregelen welke ter handhaving en bevordering van het verbruik van de produkten van de olijfboom in de producerende landen alsook in de niet-producerende verbruikende landen worden genomen ;  OVERWEGENDE dat olijfolie , het voornaamste produkt van de olijventeelt , in de wereldvoedselvoorziening op het ogenblik weliswaar een vrij bescheiden rol speelt , doch in de streken waar de olijventeelt wordt beoefend een essentieel basisprodukt vormt ;  BEKLEMTONENDE in dit verband dat de olijfolieproduktie een zeer belangrijke plaats inneemt in de economie van vele landen ;  II . OVERWEGENDE dat de olijfoliemarkt vooral wordt gekenmerkt door wisselvallige oogsten en een onregelmatige marktvoorziening , hetgeen aanleiding geeft tot schommelingen in de waarde van de produktie , onstabiele prijzen en exportontvangsten , en zeer ongelijkmatige inkomsten voor de producenten ;  OVERWEGENDE dat hierdoor bijzondere moeilijkheden worden veroorzaakt , die ernstig nadeel kunnen berokkenen aan de producenten en consumenten en die in de landen waar de olijventeelt wordt beoefend en voor uitbreiding vatbaar is het op algemene economische ontwikkeling gerichte beleid in gevaar kunnen brengen ;  OVERWEGENDE dat deze situatie dient te worden verbeterd door passende maatregelen , die zijn afgestemd op de zeer speciale omstandigheden welke in de olijventeelt en op de olijfoliemarkt heersen ;  III . Overwegende dat deze maatregelen verder reiken dan de nationale grenzen en dat internationale samenwerking geboden is ;  IV . VAN OORDEEL ZIJNDE dat de werkzaamheden die in het kader van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1956 ter hand zijn genomen , moeten worden voortgezet en uitgebreid ;  ZIJN DE REGERINGEN DIE PARTIJ ZIJN BIJ DEZE OVEREENKOMST HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN :  HOOFDSTUK I  ALGEMENE DOELSTELLINGEN  Artikel 1  De doelstellingen van deze Overeenkomst zijn :  1 . het bevorderen van internationale samenwerking in verband met de zich in de wereld voordoende olijfolieproblemen , het voorkomen van oneerlijke concurrentie in de internationale handel in olijfolie en het waarborgen van de levering van een produkt dat voldoet aan alle voorwaarden van de hiertoe gesloten contracten ;  2 . het ten uitvoer leggen of het bevorderen van de toepassing van maatregelen tot uitbreiding van de produktie en het verbruik van en de internationale handel in olijfolie ;  3 . het bevorderen van evenwicht tussen produktie en verbruik ;  4 . het beperken van de nadelen die voortvloeien uit de fluctuaties van de op de markt beschikbare hoeveelheden ;  5 . het nagaan van de mogelijkheid van het nemen van de nodige maatregelen ten aanzien van andere produkten van de olijfboom ;  6 . het voortzetten en uitbreiden van de werkzaamheden den die in het kader van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1956 ter hand zijn genomen .  HOOFDSTUK II  LEDEN  Artikel 2  Onder voorbehoud van het bepaalde in het tweede lid van artikel 24 van deze Overeenkomst is iedere Overeenkomstsluitende Partij een enkelvoudig lid van de Raad .  HOOFDSTUK III  DEFINITIES  Artikel 3  1 . Onder " Raad " wordt verstaan de in artikel 21 van deze Overeenkomst bedoelde Internationale Olijfolieraad .  2 . Onder " Uitvoerend Comité " wordt verstaan het overeenkomstig artikel 30 van deze Overeenkomst ingestelde Comité .  3 . Onder " olijvenoogstjaar " wordt verstaan het tijdvak van 1 november van ieder jaar tot en met 31 oktober van het volgende jaar .  4 . Onder " voornamelijk producerend Lid " wordt verstaan een Lid , waarvan de produktie aan olijfolie gedurende de olijvenoogstjaren 1965/1966 - 1970/1971 meer is geweest dan zijn invoer gedurende de jaren 1966 tot en met 1971 .  5 . Onder " voornamelijk invoerend Lid " wordt verstaan een Lid , waarvan de olijfolieproduktie gedurende de olijvenoogstjaren 1965/1966 - 1970/1971 minder is geweest dan zijn invoer gedurende de jaren 1966 tot en met 1971 of waarvan gedurende die zelfde olijvenoogstjaren geen produktie van olijfolie is geregistreerd .  6 . Onder " Lid " wordt verstaan een Overeenkomstsluitende Partij of een gebied of groep van grondgebieden met een afzonderlijke vertegenwoordiging , zoals bedoeld in het tweede lid van artikel 24 van deze Overeenkomst .  7 . Indien de Europese Economische Gemeenschap Partij wordt bij de Overeenkomst wordt zij tegelijkertijd beschouwd als " voornamelijk producerend Lid " en als  " voornamelijk invoerend Lid " , met dien verstande dat :  i ) het bepaalde in artikel 16 van deze Overeenkomst niet van toepassing is op de Gemeenschap ;  ii ) niettegenstaande het bepaalde in het eerste lid van artikel 28 van deze Overeenkomst de Gemeenschap het recht heeft inzake alle aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren , in de Raad de stemmen uit te brengen die zijn toegekend aan elk van haar Lid-Staten , ongeacht of zij voornamelijk producerende leden of voornamelijk invoerende Leden zijn ;  iii ) de Gemeenschap tevens het recht heeft inzake alle aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren , in elke commissie van de Raad de stemmen uit te brengen van haar Lid-Staten die lid zijn van bedoelde commissie ; en  iv ) niettegenstaande het bepaalde in artikel 33 van deze Overeenkomst , de bijdrage van de Gemeenschap aan de administratieve begroting voor elk kalenderjaar door de Raad wordt bepaald op basis van het aantal stemmen in de Raad dat is toegekend aan de Lid-Staten van de Gemeenschap die Partij bij deze Overeenkomst zijn ; deze bijdrage treedt in de plaats van de bijdragen van elk van die Staten .  HOOFDSTUK IV  ALGEMENE VERPLICHTINGEN  Artikel 4  De Leden verbinden zich geen maatregelen te nemen die in strijd zijn met de bij deze Overeenkomst aangegane verplichtingen en met de in artikel 1 omschreven algemene doelstellingen .  Artikel 5  De Leden verbinden zich de maatregelen te nemen die zij geschikt achten om het handelsverkeer te vergemakkelijken en het verbruik van olijfolie te bevorderen .  Artikel 6  De Leden verklaren dat zij zich , ten einde de levensstandaard van de bevolking te verhogen , zullen beijveren om bij alle activiteiten in de olijventeelt of de olijfoliesector redelijke arbeidsnormen aan te leggen .  Artikel 7  De Leden verbinden zich de nodige statistieken , inlichtingen en documentatie beschikbaar te stellen en te verstrekken zodat de Raad de functies kan vervullen die hem bij deze Overeenkomst worden opgedragen , en met name alle gegevens die hij nodig heeft om de olijfoliebalans op te stellen en inzicht te verkrijgen in het nationale olijfoliebeleid van de deelnemende Regeringen .  HOOFDSTUK V  BENAMINGEN EN DEFINITIES VAN OLIJFOLIEN EN OLIJVEN-RESIDU-OLIEN . AANDUIDINGEN VAN HERKOMST EN BENAMINGEN VAN OORSPRONG  Artikel 8  1 . De benaming " olijfolie " mag alleen worden gebruikt voor olie die uitsluitend uit olijven is verkregen , met uitsluiting van oliën verkregen door oplosmiddelen of door heromzetting in esters en van alle mengsels met andere oliën .  2 . De Leden verbinden zich tot het zowel in de binnenlandse als de buitenlandse handel , zo spoedig mogelijk en in elk geval voor het aflopen van deze Overeenkomst , afschaffen van elk gebruik van de benaming  " olijfolie " , zonder meer of in combinatie met andere woorden , dat niet in overeenstemming is met dit artikel .  3 . De benaming " olijfolie " alleen mag nooit voor olijven-residu-oliën worden gebruikt .  Artikel 9  1 . De benamingen van de verschillende kwaliteiten olijfoliën en olijven-residu-oliën zijn vermeld in Bijlage A bij deze Overeenkomst , waarin voor elke benaming de overeenkomstige definitie wordt gegeven , daarbij voor elke kwaliteit rekening houdende met de krachtens het tweedee lid van artikel 22 van deze Overeenkomst gedane aanbevelingen inzake de normen voor de fysische en chemische kenmerken van olijfolie of van olijven-residu-olie .  2 . Deze benamingen , die verplicht zijn voor de internationale handel , moeten worden gebruikt voor elke kwaliteit olijfolie en olijven-residu-olie en zij moeten in duidelijk leesbare letters op elke verpakking voorkomen .  Artikel 10  1 . De Leden verbinden zich zo spoedig mogelijk en uiterlijk voor het aflopen van deze Overeenkomst de maatregelen te nemen die in de door hun wetgeving vereiste vorm de toepassing van de in de artikelen 9 en 11 van deze Overeenkomst neergelegde beginselen en bepalingen waarborgen en te trachten ze tevens toe te passen in hun binnenlandse handel .  2 . Zij verbinden zich met name het gebruik van aanduidingen van herkomst , benamingen van oorsprong en benamingen van olijfoliën en olijven-residu-oliën welke met deze beginselen in strijd zijn voor de internationale handel op hun grondgebied te verbieden en te bestraffen . Deze verbintenis geldt voor alle vermeldingen op verpakkingen , facturen , vrachtbrieven en handelspapieren , of gebezigd in reclame , handelsmerken , geregistreerde handelsnamen en afbeeldingen in de internationale handel in olijfolie en olijven-residu-oliën voor zover deze vermeldingen onjuiste aanduidingen kunnen vormen of verwarring kunnen doen ontstaan over oorsprong , herkomst of kwaliteit van de olijfolie en olijven-residu-oliën .  Artikel 11  1 . Aanduidingen van herkomst of benamingen van oorsprong mogen alleen worden gebruikt voor olijfolie van eerste persing die uitsluitend geproduceerd is in of afkomstig is uit het land , de streek of de plaats , waarvan melding wordt gemaakt .  2 . Bij olijfoliemengsels mag , ongeacht hun oorsprong , alleen de aanduiding van herkomst van het exporterende land worden vermeld . Indien evenwel de olie wordt bereid in , en wordt uitgevoerd uit het land dat de in het mengsel verwerkte olijfolie van eerste persing levert , mogen zij worden aangeduid met de benaming van oorsprong van de olijfolie van eerste persing die in dat mengsel is verwerkt . Indien de soortnaam " Riviera " wordt gebruikt , die in de internationale olijfoliehandel algemeen bekend is voor mengsels van olijfolie van eerste persing en geraffineerde olijfolie , moet deze benaming verplicht worden voorafgegaan door het woord  " type " . Het woord " type " moet op alle verpakkingen voorkomen in drukletters van dezelfde grootte en vorm als het woord " Riviera " .  Artikel 12  1 . Geschillen inzake benamingen van oorsprong en aanduidingen van herkomst , welke ontstaan uit de uitlegging van de bepalingen van dit Hoofdstuk van deze Overeenkomst of uit moeilijkheden wegens de toepassing van deze bepalingen , die niet door rechtstreekse onderhandelingen zijn op te lossen , worden behandeld door de Raad .  2 . Nadat de adviserende Commissie bedoeld in het eerste lid van artikel 35 van deze Overeenkomst haar advies heeft uitgebracht en voorafgaand overleg heeft plaatsgevonden met de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom , de Internationale Olijventeeltfederatie en met een bevoegde organisatie van een voornamelijk invoerend Lid en , indien noodzakelijk , met de Internationale Kamer van Koophandel en de in analytische scheikunde gespecialiseerde internationale instellingen , treedt de Raad bemiddelend op ; indien deze bemiddeling geen succes heeft en nadat alle middelen om tot overeenstemming te komen zijn uitgeput , hebben de betrokken Leden het recht in laatste instantie een beroep te doen op het Internationale Gerechtshof .  HOOFDSTUK VI  WERELDPROPAGANDA TER BEVORDERING VAN HET VERBRUIK VAN OLIJFOLIE  Propagandaprogramma's  Artikel 13  1 . De Leden die bijdragen aan het in het derde lid van dit artikel bedoelde Propagandafonds verbinden zich gemeenschappelijk een algemene propagandacampagne voor olijfolie te voeren ten einde het verbruik van dit produkt in de wereld te bestendigen en te verhogen , waarbij zij gebruik zullen maken van de benaming  " olijfolie " zoals omschreven in artikel 8 van deze Overeenkomst .  2 . Deze campagne is zowel gericht op voorlichting als op reclame en heeft betrekking op de organoleptische en chemische kenmerken alsook , indien nodig , op de nutritieve , therapeutische en andere eigenschappen van olijfolie , zonder enige vermelding van kwaliteit , oorsprong of herkomst .  3 . De middelen van het Propagandafonds worden aangewend met inachtneming van de volgende criteria :  I ) Belang van het verbruik met het oog op het behoud en indien mogelijk de uitbreiding van de huidige afzetmogelijkheden .  II ) Ontsluiting van nieuwe afzetgebieden voor olijfolie .  III ) Rentabiliteit van de uitgaven voor reclamedoeleinden .  Artikel 14  De krachtens artikel 13 te voeren algemene en meer beperkte propagandacampagnes worden door de Raad vastgesteld overeenkomstig de voor dit doel ter beschikking gestelde middelen en met inachtneming van de volgende overwegingen en meningen :  a ) er dient voorrang te worden gegeven aan propagandavoering in de voornamelijk producerende landen en in landen waar het verbruik van olijfolie waarschijnlijk zal toenemen ;  b ) het voeren van campagnes mag niet worden overwogen voor de datum waarop de feitelijke betalingen aan het Propagandafonds voor 70 procent van de verschuldigde bijdragen zijn verricht ;  c ) overleg met daartoe bevoegde organen en instellingen .  Artikel 15  De Raad is belast met het beheer van de voor gemeenschappelijke propaganda bestemde middelen . Hij stelt ieder jaar als bijlage bij zijn eigen begroting een raming van de voor deze propaganda bestemde ontvangsten en uitgaven op .  Propagandafonds  Artikel 16  1 . De voornamelijk producerende Leden verbinden zich voor elk kalenderjaar ten behoeve van gemeenschappelijke propaganda een bedrag ter beschikking van de Raad te stellen , overeenkomende met 300 000 US-dollar en betaalbaar in deze valuta . De Raad kan evenwel beslissen in hoeverre ieder Lid zijn bijdrage in andere valuta's zal mogen betalen .  Bedoeld bedrag van 300 000 dollar kan door de Raad worden verhoogd tot ten hoogste 500 000 dollar , met dien verstande dat de bijdrage van geen enkel Lid zonder de instemming van dat Lid kan worden verhoogd en dat voor iedere wijziging die bij die gelegenheid zou kunnen worden aangebracht in de coëfficiënten , vermeld in Bijlage B bij deze Overeenkomst zoals gewijzigd , 1973 , een met eenparigheid van stemmen genomen besluit van de voornamelijk producerende Leden is vereist .  Bedoeld bedrag van 300 000 dollar kan worden verlaagd indien de totale produktie van de Leden tijdens de in artikel 3 bedoelde referentieperiode minder dan 80 % van de wereldproduktie van olijfolie bedraagt . In dit geval wordt het bedrag van 300 000 dollar verlaagd tot een bedrag evenredig aan het totale aandeel van de voornamelijk producerende Leden in de wereldproduktie .  Krachtens afzonderlijke overeenkomst met de Raad kunnen de voornamelijk importerende landen bijdragen in het Propagandafonds storten . Deze bijdragen worden toegevoegd aan het bedrag van het Propagandafonds zoals dat overeenkomstig de vorige alinea's van dit lid is vastgesteld .  2 . De voornamelijk producerende Leden , zoals omschreven in artikel 3 , dragen aan het Propagandafonds bij op basis van de voor elk van hen in Bijlage B bij deze Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , vastgestelde coëfficiënten .  De desbetreffende coëfficiënten , op grond van de gemiddelde produktie en de gemiddelde netto uitvoeren of invoeren van olijfolie van elk van de Leden gedurende de in artikel 3 van de in 1973 gewijzigde Overeenkomst vastgesteld in de verhouding van 20 procent voor produktie en 80 procent voor netto uitvoer of invoer , worden in 1976 door de Raad herzien , ten einde deze herziene coëfficiënten toe te passen met ingang van 1 januari 1977 . Een dergelijke herziening komt tot stand door een besluit genomen met een meerderheid van vier vijfde der uitgebrachte stemmen , met inbegrip van de stemmen van ten minste 70 procent van het aantal der voornamelijk producerende Leden , daarbij rekening houdende met de gemiddelde produktie en de gemiddelde netto uitvoeren of invoeren van olijfolie van elk der voornamelijk producerende landen gedurende de olijvenoogstjaren 1968/1969 tot en met 1973/1974 , in dezelfde verhouding als hierboven aangegeven voor een zodanige produktie en een zodanige netto uitvoer of invoer .  3 . De bijdragen aan het Propagandafonds van de niet in bedoelde Bijlage B vermelde voornamelijk producerende Leden die partij worden bij deze Overeenkomst , worden bepaald door voor ieder van hen een coëfficiënt toe te passen die in onderlinge overeenstemming tussen de Raad en elk betrokken Lid wordt vastgesteld en die berekend wordt op basis van de in Bijlage B bij deze Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , voor de daarin genoemde Leden vermelde coëfficiënten .  4 . De bijdragen aan het Propagandafonds zijn verschuldigd voor het gehele boekjaar alsook voor het boekjaar tijdens hetwelk de akten van bekrachtiging , aanvaarding , goedkeuring of toetreding worden nedergelegd , ongeacht de datum van deze nederlegging .  5 . De bijdragen aan het Propagandafonds zijn opeisbaar aan het begin van ieder kalenderjaar .  6 . De bijdragen aan het Propagandafonds van de Regeringen die na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst partij worden , zijn opeisbaar voor het lopende kalenderjaar zodra deze Regeringen partij bij deze Overeenkomst zijn geworden en daarna onder dezelfde voorwaarden als voor de andere partijen .  7 . Ten aanzien van het innen van de bijdragen aan het Propagandafonds en in geval van vertraging bij de betaling daarvan is het bepaalde in het vijfde lid van artikel 33 van deze Overeenkomst van toepassing .  8 . Bij beëindiging van de Overeenkomst en behoudens verlenging of hernieuwing worden de eventueel voor propaganda nog resterende middelen teruggestort aan de Leden naar evenredigheid van hun totale bijdragen voor deze propaganda tijdens de werkingsduur van de Internationale Olijfolieovereenkomst 1956 en de onderhavige Overeenkomst .  9 . Bij het nemen van besluiten met betrekking tot propaganda beschikt ieder voornamelijk producerend Lid over een aantal stemmen naar evenredigheid van zijn bijdrage aan het Propagandafonds uit hoofde van dit artikel . Elk deel van een stem dat voortvloeit uit de toepassing van de overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst vastgestelde coëfficiënt telt voor een gehele stem .  Indien een Lid in het kader van de laatste alinea van het eerste lid van dit artikel in onderlinge overeenstemming met de Raad overeenkomt een bijdrage te storten in het Propagandafonds , krijgt dat land een aantal stemmen dat evenredig is aan zijn bijdrage , mits de bereikte overeenstemming betrekking heeft op de nog resterende periode tot de beëindiging van de Overeenkomst .  Artikel 17  De technische uitvoering van de propagandaprogramma's kan door de Raad worden toevertrouwd aan door hem gekozen gespecialiseerde organisaties die het olijfoliebedrijf vertegenwoordigen , onder meer aan de Internationale Olijventeeltfederatie .  Artikel 18  De Raad is bevoegd giften van Regeringen of uit andere bronnen te ontvangen voor gemeenschappelijke propaganda . Deze toevallige middelen worden toegevoegd aan het overeenkomstig artikel 16 van deze Overeenkomst vastgestelde bedrag van het Propagandafonds .  HOOFDSTUK VII  ECONOMISCHE MAATREGELEN  Artikel 19  1 . Ten einde bij te dragen tot de normalisatie van de olijfoliemarkt en het gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod op de wereldmarkt , dat door de wisselvallige oogsten of door andere oorzaken wordt teweeggebracht , te verhelpen , gaat de Raad in het kader van de algemene doelstellingen als omschreven in artikel 1 van deze Overeenkomst , aan het begin van ieder olijfoliejaar over tot een uitvoerig onderzoek van de olijfoliebalansen en tot een raming van de totale beschikbare middelen en behoeften aan olijfolie , een en ander aan de hand van de door elk Lid overeenkomstig artikel 7 van deze Overeenkomst te verstrekken inlichtingen , van de inlichtingen die de Raad ontvangt van Regeringen van niet-Lid-Staten van deze Overeenkomst die betrokken zijn bij de internationale handel in olijfolie , en van alle overige desbetreffende statistische gegevens waarover hij beschikt .  2 . Ieder jaar uiterlijk op 1 maart delen de Leden de Raad officieel mede welke hoeveelheden op hun grondgebied opgeslagen olijfolie zij boven de in het kader van lid 1 medegedeelde normale hoeveelheden tijdens het lopende olijvenoogstjaar naar Leden of niet-Leden van deze Overeenkomst wensen uit te voeren .  3 . Ieder jaar uiterlijk op 1 maart stellen de Leden die een tekort hebben na raming van hun verbruiks - en uitvoerbehoeften de Raad officieel in kennis van hun geraamde invoerbehoeften voor het lopende olijvenoogstjaar .  4 . Uiterlijk op 1 april doet de directeur van de Raad alle Leden mededeling van de geraamde olijfolieoverschotten en -tekorten van de Leden en niet-Leden van deze Overeenkomst tijdens het lopende olijvenoogstjaar , ten einde rechtstreekse onderhandelingen tussen de ex - en importondernemingen van de Leden te vergemakkelijken . De Leden doen de Raad zo spoedig mogelijk mededeling van de positieve resultaten van deze onderhandelingen die hun bekend zijn .  5 . Uiterlijk op 31 mei gaat de Raad over tot een nieuwe algemene raming van de beschikbare hoeveelheden en de behoeften aan olijfolie en tot een nieuw onderzoek van de marktsituatie , rekening houdend met alle gegevens waarover hij op die datum beschikt , en kan hij de Leden de maatregelen voorstellen die hij wenselijk acht .  Artikel 20  De Raad zal zijn onderzoekingen voortzetten ten einde de Leden zo spoedig mogelijk aanbevelingen te kunnen doen om de olijfoliemarkt op lange termijn te normaliseren door passende maatregelen ter bevordering van het internationale handelsverkeer .  HOOFDSTUK VIII  UITVOERING  Internationale Olijfolieraad  Artikel 21  De Internationale Olijfolieraad wordt belast met de uitvoering van deze Overeenkomst .  Functies van de Raad  Artikel 22  1 . In het kader van de uitvoerende functies waarmee hij krachtens de Overeenkomst is belast en onverminderd zijn bijzondere bevoegdheden met betrekking tot het gemeenschappelijk Propagandafonds , heeft de Raad tot taak de regularisering en de expansie van de wereldolijfolie-economie op het gebied van de produktie , het handelsverkeer en het verbruik te bevorderen met alle middelen waarover hij beschikt .  2 . De Raad bestudeert de middelen om de ontwikkeling van de internationale handel en het olijfolieverbruik te verhogen . Hij heeft met name tot taak de Leden passende aanbevelingen te doen betreffende :  I ) de invoering en de toepassing van een internationaal standaardcontract voor transacties in olijfolie en olijven-residu-olie ;  II ) de samenstelling en de werking van een internationaal verzoenings - en arbitragebureau voor eventuele geschillen inzake transacties in olijfolie en olijven-residu-olie ;  III ) het vaststellen van eenvormige normen voor de fysische en chemische kenmerken van olijfolie en van olijven-residu-oliën ;  IV ) het vaststellen van eenvormige methoden voor de analyse .  3 . De Raad neemt passende maatregelen voor het opstellen van een gedragscode voor de internationale handel in olijfolie en olijven-residu-olie , met name ten aanzien van de tolerantiemarges .  4 . De Raad neemt de maatregelen die hij dienstig acht om oneerlijke concurrentie op internationaal vlak door de Staten die geen partij zijn bij de Overeenkomst of door onderdanen van die Staten tegen te gaan .  5 . De Raad kan eveneens studies ter hand nemen over olijfolievraagstukken en olijventeeltvraagstukken en over de regularisering en uitbreiding van de olijfoliemarkt .  Hij is bovendien gemachtigd andere werkzaamheden te verrichten of te laten verrichten , met name het verzamelen van uitvoerige gegevens over bijzondere steunverlening in verschillende vormen aan het olijfoliebedrijf , ten einde de aanbevelingen en suggesties te kunnen doen die hij dienstig acht om de in artikel 1 van deze Overeenkomst omschreven algemene doelstellingen te bereiken .  Deze studies en werkzaamheden moeten met name betrekking hebben op een zo groot mogelijk aantal landen of groepen van landen en rekening houden met de algemene sociale en economische omstandigheden in de betrokken landen .  6 . De Raad stelt een procedure in volgens welke de Leden de Raad in kennis stellen van de conclusies waartoe zij na bestudering van de in dit artikel bedoelde of uit de toepassing van deze Overeenkomst voortvloeiende aanbevelingen en suggesties zijn gekomen .  Artikel 23  1 . De Raad stelt een reglement van orde vast overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst . Hij houdt de documentatie bij die hij nodig heeft om de functies te vervullen die hem bij deze Overeenkomst zijn toegewezen , alsmede elke andere documentatie die hij wenselijk acht . In geval van tegenstrijdigheid tussen het aldus vastgestelde reglement van orde en de bepalingen van deze Overeenkomst gaat de Overeenkomst boven het reglement .  2 . De Raad redigeert , bereidt voor en publiceert alle rapporten , studies , grafieken , analyses en andere documenten die hij dienstig en noodzakelijk acht .  3 . De Raad publiceert ten minste eenmaal per jaar een verslag over zijn werkzaamheden en over de werking van deze Overeenkomst .  4 . De Raad kan de uitoefening van een of meer van zijn bevoegdheden of functies , met uitzondering van die bedoeld in artikel 16 , in lid 1 van artikel 25 en in de leden 2 en 3 van artikel 33 , overdragen aan het overeenkomstig artikel 30 samengesteld Uitvoerend Comité . De Raad kan te allen tijde een dergelijke overdracht herroepen .  5 . De Raad kan de bijzondere commissies benoemen die hij dienstig acht om hem bij te staan bij de uitoefening van de functies die hem bij deze Overeenkomst worden opgedragen .  6 . De Raad oefent alle andere functies uit die nodig zijn voor de uitvoering van de bepalingen van deze Overeenkomst .  Samenstelling van de Raad  Artikel 24  1 . Onder voorbehoud van de bepalingen van het tweede lid van dit artikel is elke Overeenkomstsluitende Partij een stemgerechtigd Lid van de Raad . Het kan zich in de Raad door een afgevaardigde laten vertegenwoordigen en het kan plaatsvervangers aanwijzen . De afgevaardigde en de plaatsvervangers kunnen op de vergaderingen van de Raad vergezeld zijn door zoveel adviseurs als elk Lid noodzakelijk acht .  2 . Indien een Overeenkomstsluitende Partij die voornamelijk betrokken is bij de invoer of het verbruik van olijfolie verantwoordelijk is voor de buitenlandse betrekkingen van een of meer niet-zelfstandige of autonome gebieden die voornamelijk betrokken zijn bij de produktie of de uitvoer van olijfolie , of omgekeerd , heeft deze Regering in de Raad recht , hetzij op een gemeenschappelijke vertegenwoordiging met de nietzelfstandige of autonome gebieden voor welker buitenlandse betrekkingen zij verantwoordelijk is , hetzij , indien zij dit wenst , op een afzonderlijke vertegenwoordiging van dat gebied of die gebieden .  3 . De Raad kiest uit de Leden van de delegaties van de Overeenkomstsluitende Partijen , telkens voor één olijfoliejaar , een Voorzitter , die geen stemrecht heeft . Ingeval de Voorzitter een stemgerechtigd afgevaardigde is , wordt zijn stemrecht uitgeoefend door een ander lid van zijn delegatie . De Voorzitter ontvangt geen bezoldiging .  4 . De Raad kiest eveneens uit de Leden van de delegaties van de Overeenkomstsluitende Partijen een Ondervoorzitter . Indien deze Ondervoorzitter een stemgerechtigd afgevaardigde is , oefent hij zijn stemrecht uit , behalve wanneer hij als Voorzitter optreedt , in welk geval hij dit recht overdraagt aan een ander lid van zijn delegatie . De Ondervoorzitter blijft in functie gedurende één olijfoliejaar en ontvangt geen bezoldiging .  Vergaderingen van de Raad  Artikel 25  1 . De zetel van de Raad is gevestigd te Madrid , tenzij met een twee derde meerderheid van de uitgebrachte stemmen een andere beslissing wordt genomen . De Raad houdt er zijn zittingen , behalve wanneer bij wijze van uitzondering wordt besloten een bijzondere zitting te houden in een andere plaats . Indien een Lid de Raad uitnodigt elders bijeen te komen dan in zijn zetel en besloten wordt de uitnodiging te aanvaarden , draagt het bedoelde Lid de extrakosten , die voor de begroting van de Raad uit een zodanige uitnodiging voortvloeien .  2 . De Raad komt ten minste tweemaal per jaar bijeen , met inachtneming van met name de bepalingen van artikel 19 van deze Overeenkomst .  3 . De Raad kan te allen tijde worden bijeengeroepen indien de Voorzitter dit wenselijk acht . De Voorzitter roept de Raad eveneens bijeen indien :  I ) zulks wordt verzocht door vijf Leden ;  II ) zulks wordt verzocht door een of meer Leden die ten minste over 10 procent van het totaal aantal stemmen beschikken ;  III ) zulks wordt verzocht door het Uitvoerend Comité ;  IV ) een Lid van de Raad uit hoofde van lid 8 van artikel 30 van deze Overeenkomst in beroep gaat tegen een besluit van genoemd Comité .  4 . De convocaties voor de in lid 2 van dit artikel bedoelde zittingen moeten ten minste dertig dagen voor de datum van de eerste bijeenkomst van ieder van deze zittingen worden toegezonden .  De convocaties voor de in lid 3 van dit artikel bedoelde zittingen moeten ten minste zeven dagen voor de datum van de eerste bijeenkomst van ieder van deze zittingen worden toegezonden .  Artikel 26  Het voor elke vergadering van de Raad vereiste quorum wordt gevormd door twee derden van het totale aantal stemmen , met dien verstande dat dit quorum de stemmen moet bevatten van ten minste twee Leden als bedoeld in artikel 3 , lid 5 , van deze Overeenkomst . Indien dit quorum evenwel niet is bereikt op de dag die is vastgesteld voor een overeenkomstig artikel 25 belegde vergadering van de Raad , wordt deze vergadering vierentwintig uur later gehouden en dan wordt het quorum gevormd door de aanwezigheid van vertegenwoordigers die te zamen over ten minste 50 procent van het totale aantal stemmen van de Leden beschikken .  Artikel 27  De Raad kan zonder te vergaderen besluiten nemen door briefwisseling tussen de Voorzitter en de Leden , onder voorbehoud dat geen enkel Lid tegen deze procedure bezwaar heeft . Alle aldus genomen besluiten worden zo spoedig mogelijk aan alle Leden medegedeeld en worden opgenomen in het verslag van de volgende vergadering van de Raad .  Artikel 28  1 . Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 16 , lid 9 , wordt aan ieder Lid het aantal stemmen toegekend dat is vermeld in Bijlage C bij deze Overeenkomst , waarbij geen Lid-Staat recht heeft op meer dan 450 stemmen en geen Lid op minder dan 5 stemmen .  2 . Het aantal stemmen dat wordt toegekend aan de niet in Bijlage C vermelde landen die tot deze Overeenkomst toetreden wordt vastgesteld in onderlinge overeenstemming tussen de Raad en elke betrokken Regering , met inachtneming van de betekenis van deze landen voor de olijfolie-economie .  Artikel 29  1 . Behoudens andersluidende bepalingen van deze Overeenkomst worden de besluiten van de Raad genomen met een meerderheid van het aantal uitgebrachte stemmen , met dien verstande dat deze meerderheid de stemmen moet bevatten van ten minste drie Leden .  De stemmen van Leden die zich onthouden van stemming worden niet geteld .  2 . Een voornamelijk producerend Lid kan de stemgerechtigde afgevaardigde van een ander voornamelijk producerend Lid machtigen zijn belangen te behartigen en zijn stemrecht uit te oefenen in één of meer vergaderingen van de Raad . Een bewijs van deze machtiging moet aan de Raad worden voorgelegd en door hem worden aanvaard .  3 . De stemgerechtigde afgevaardigde van een voornamelijk producerend Lid mag , naast de uitoefening van de volmachten en het stemrecht van dat Lid , de belangen behartigen en het stemrecht uitoefenen van slechts één ander voornamelijk producerend Lid .  4 . Een voornamelijk invoerend deelnemend Lid kan de stemgerechtigde afgevaardigde van een ander voornamelijk invoerend Lid machtigen zijn belangen te behartigen en zijn stemrecht uit te oefenen in één of meer vergaderingen van de Raad . Een bewijs van deze machtiging moet aan de Raad worden voorgelegd en door hem worden aanvaard .  5 . De stemgerechtigde afgevaardigde van een voornamelijk invoerend deelnemend Lid mag , naast de uitoefening van de volmachten en het stemrecht van dat Lid , de belangen behartigen en het stemrecht uitoefenen van verschillende voornamelijk invoerende Leden .  Uitvoerend Comité  Artikel 30  1 . De Raad kan een Uitvoerend Comité benoemen , dat voor onderscheidenlijk drie vijfden en twee vijfden is samengesteld uit vertegenwoordigers van voornamelijk producerende en voornamelijk invoerende Leden .  2 . De Leden van het Uitvoerend Comité worden benoemd voor één olijfoliejaar . Zij zijn herkiesbaar .  3 . Het Uitvoerend Comité oefent de bevoegdheden en functies van de Raad uit die deze hem op grond van het vierde lid van artikel 23 overdraagt .  4 . De Voorzitter van de Raad neemt het voorzitterschap van het Uitvoerend Comité waar . Hij heeft geen stemrecht .  5 . Het Comité stelt zijn reglement van orde vast , onder voorbehoud van goedkeuring door de Raad .  6 . Elk Lid van het Uitvoerend Comité beschikt over één stem . In het Comité worden de besluiten genomen met meerderheid van de uitgebrachte stemmen .  7 . Elk Lid heeft het recht onder door de Raad vastgestelde voorwaarden bij de Raad bereop aan te tekenen tegen elk besluit van het Uitvoerend Comité en het besluit van het Uitvoerend Comité wordt opgeschort tot het ogenblik dat het resultaat van het beroep bekend is . Voor zover het besluit van de Raad niet in overeenstemming is met het besluit van het Uitvoerend Comité , wordt dit laatste dienovereenkomstig gewijzigd .  Secretariaat  Artikel 31  1 . De Raad heeft een Secretariaat bestaande uit een Directeur en uit het personeel dat nodig is voor de uitvoering van de werkzaamheden van de Raad , het Uitvoerend Comité en zijn commissies . De Raad benoemt de Directeur en stelt zijn bevoegdheden vast . De leden van het personeel worden benoemd overeenkomstig de door de Raad ter zake vastgestelde regels ; zij mogen geen functies uitoefenen buiten de organisatie of andere betrekkingen aanvaarden .  2 . De benoeming van de Directeur en van het personeel van het Secretariaat is afhankelijk van de voorwaarde dat zij geen enkel direct of indirect commercieel of financieel belang hebben in een van de diverse takken van het olijfoliebedrijf of dat zij afstand doen van deze belangen .  3 . De functies van de Directeur en van de leden van het Secretariaat hebben uitsluitend een internationaal karakter . Bij de vervulling van hun plichten vragen noch aanvaarden zij instructies van enige Regering of enige instantie buiten de organisatie . Zij moeten zich onthouden van iedere handeling die onverenigbaar is met hun status van internationale ambtenaren .  4 . De Leden moeten het internationale karakter van de functies van de leden van het Secretariaat eerbiedigen en niet trachten hen bij de vervulling van hun plichten te beïnvloeden .  HOOFDSTUK IX  VOORRECHTEN EN IMMUNITEITEN  Artikel 32  1 . In het grondgebied van elk Lid heeft de Raad , voor zover de wetgeving van die Staat het toestaat , de rechtsbevoegdheid die nodig is voor de uitoefening van zijn functies krachtens deze Overeenkomst .  2 . Voor zover zijn wetgeving zulks toestaat , verleent de Regering van de Staat waar zich de zetel van de Raad bevindt , vrijstelling van belasting voor de activa van de Raad en voor de door de Raad aan zijn personeel uitgekeerde bezoldigingen .  3 . De Raad , de Directeur en het personeel van het Secretariaat worden de voorrechten , immuniteiten en faciliteiten toegekend , vermeld in de Overeenkomst inzake de zetel van de Raad , gesloten tussen de Raad en de Regering van de Staat waar de zetel is gevestigd .  HOOFDSTUK X  FINANCIEN  Artikel 33  1 . De uitgaven van de delegaties naar de Raad en van de Leden van het Uitvoerend Comité , met uitzondering van die van de Voorzitter die ten laste komen van de Raad , worden betaald door de betrokken Leden . De bijdrage van elk Lid in de administratieve begroting over ieder kalenderjaar is evenredig aan het aantal stemmen waarover het beschikt wanneer de begroting voor dat kalenderjaar wordt goedgekeurd .  2 . Op zijn eerste zitting keurt de Raad de administratieve begroting goed voor het eerste kalenderjaar en bepaalt hij het bedrag van de door ieder Lid verschuldigde bijdrage .  Daarna keurt de Raad ieder jaar op de najaarszitting zijn administratieve begroting goed voor het volgende kalenderjaar en bepaalt hij het bedrag van de door elk Lid voor het betrokken kalenderjaar verschuldigde bijdrage .  3 . De eerste bijdrage van ieder Lid dat tot deze Overeenkomst toetreedt , wordt door de Raad vastgesteld naar verhouding van het aantal stemmen dat aan dat Lid wordt toegekend en naar het resterende gedeelte van het lopende jaar , doch de reeds vastgestelde bijdragen van de andere Leden over het lopende kalenderjaar worden niet gewijzigd .  4 . De in dit artikel bedoelde bijdragen zijn opeisbaar aan het begin van elk kalenderjaar waarvoor zij zijn vastgesteld , in de valuta van het land waar de zetel van de Raad is gevestigd .  5 . Indien een Lid zijn bijdrage aan de administratieve begroting binnen zes maanden na de aanvang van het boekjaar nog niet geheel heeft voldaan , verzoekt de Directeur hem dit zo spoedig mogelijk alsnog te doen . Indien een zodanig Lid zijn bijdrage niet binnen drie maanden na de hier genoemde tijdslimiet heeft voldaan , wordt de uitoefening van zijn stemrecht in de vergaderingen van de Raad en het Comité geschorst tot het zijn bijdrage volledig heeft voldaan . Het verliest echter geen enkele van zijn rechten en wordt ook niet ontheven van zijn andere uit deze Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen , tenzij hierover een stemming in de Raad plaatsvindt . Het kan niet bij stemming worden ontheven van zijn financiële verplichtingen krachtens deze Overeenkomst .  6 . Na de voorjaarszitting publiceert de Raad een gecontroleerd Verslag van zijn ontvangsten en uitgaven over het vorige kalenderjaar .  7 . In geval van ontbinding neemt de Raad voor deze ontbinding alle dienstige maatregelen voor de afwikkeling van zijn passiva , de overdracht van zijn archieven en de overdracht van de activa die bestaan op het ogenblik dat deze Overeenkomst afloopt .  HOOFDSTUK XI  SAMENWERKING MET ANDERE INSTANTIES EN DE TOELATING VAN WAARNEMERS  Artikel 34  1 . De Raad kan alle ter zake dienende schikkingen treffen voor het raadplegen van of samenwerken met de Verenigde Naties en haar organen , in het bijzonder met de Conferentie van de Verenigde Naties voor Handel en Ontwikkeling ( UNCTAD ) en met de Voedsel - en Landbouworganisatie en andere in aanmerking komende gespecialiseerde organisaties van de Verenigde Naties en intergouvernementele organisaties . Hij kan ook alle passende schikkingen treffen ten aanzien van zijn samenwerking met gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties en instellingen .  Hij kan eveneens de in dit artikel bedoelde organisaties uitnodigen zijn vergadering als waarnemer bij te wonen .  2 . Indachtig de bijzondere rol van de UNCTAD in de internationale handel in grondstoffen , zal de Raad in passende gevallen die Organisatie op de hoogte houden van zijn activiteiten en werkprogramma's .  3 . De Raad kan ook Staten die Lid zijn van de Verenigde Naties of van een van haar gespecialiseerde organisaties of van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie , maar die nog geen Partij zijn bij deze Overeenkomst , uitnodigen zijn vergaderingen als waarnemer bij te wonen .  HOOFDSTUK XII  GESCHILLEN EN KLACHTEN  Artikel 35  1 . Ieder geschil met betrekking tot de uitlegging of de toepassing van deze Overeenkomst , mits niet behorende tot de geschillen bedoeld in artikel 12 , dat niet kan worden opgelost door onderhandelingen , wordt op verzoek van een Lid dat partij is in het geschil verwezen naar de Raad , eventueel nadat het advies is ingewonnen van een adviserende Commissie , waarvan de samenstelling zal worden vastgesteld in het reglement van orde van de Raad .  2 . Het met redenen omklede advies van de adviserende Commissie wordt voorgelegd aan de Raad , die na alle ter zake dienende gegevens te hebben overwogen over het geschil beslist .  3 . Iedere klacht dat een Lid zijn verplichtingen krachtens deze Overeenkomst niet is nagekomen wordt op verzoek van het Lid dat de klacht indient verwezen naar de Raad , die hieromtrent een beslissing neemt , eventueel na het advies te hebben ingewonnen van de in lid 1 van dit artikel bedoelde adviserende Commissie .  4 . Een Lid kan bij stemming in de Raad schuldig worden bevonden aan niet-nakoming van deze Overeenkomst .  5 . Indien de Raad bevindt dat een Lid schuldig is aan niet-nakoming van deze Overeenkomst kan hij op dat Lid sancties toepassen die kunnen variëren van een eenvoudige waarschuwing tot schorsing van het betrokken Lid in de uitoefening van zijn stemrecht totdat het aan zijn verplichtingen heeft voldaan , of kan hij dat Lid van de Overeenkomst uitsluiten .  HOOFDSTUK XIII  ONDERTEKENING , BEKRACHTIGING , AANVAARDING , GOEDKEURING , TOETREDING EN INWERKINGTREDING  Artikel 36  1 . Deze Overeenkomst staat tot en met 30 juni 1963 open voor ondertekening door de Regeringen die zijn uitgenodigd op de Olijfolieconferentie van de Verenigde Naties van 1963 .  2 . Deze Overeenkomst dient door de ondertekenende Regeringen te worden bekrachtigd , aanvaard of goedgekeurd overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke procedures . De akten van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring worden nedergelegd bij de Regering van Spanje , die depositaris is van de Overeenkomst .  3 . Deze Overeenkomst staat open voor toetreding door elke Staat die is uitgenodigd op de Olijfolieconferentie van de Verenigde Naties . De toetreding geschiedt door het nederleggen van de akte van toetreding bij de depositaris . Na de inwerkingtreding van de Overeenkomst kan elke andere Lid-Staat van de Organisatie van de Verenigde Naties of van de Voedsel - en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties tot de Overeenkomst toetreden .  4 . Deze Overeenkomst treedt in werking op 1 oktober 1963 indien de Regeringen van vijf voornamelijk producerende landen en de Regeringen van twee voornamelijk invoerende landen haar hebben bekrachtigd , aanvaard of goedgekeurd of tot de Overeenkomst zijn toegetreden , of op elke latere datum waarop aan deze voorwaarden is voldaan . Indien echter op 1 oktober 1963 alleen de Regeringen van vier voornamelijk producerende landen en de Regeringen van twee voornamelijk invoerende landen de Overeenkomst hebben aanvaard of goedgekeurd of tot de Overeenkomst zijn toegetreden , kunnen de Regeringen in onderlinge overeenstemming beslissen dat de Overeenkomst op die datum in werking zal treden .5 . Een Staat wordt partij bij deze Overeenkomst vanaf de datum waarop hij de akte van bekrachtiging , aanvaarding , goedkeuring of toetreding heeft nedergelegd bij de Regering die depositaris is van de Overeenkomst of vanaf de datum waarop deze Overeenkomst in werking treedt overeenkomstig lid 4 van dit artikel , indien deze datum na de eerstgenoemde valt .  6 . De Overeenkomst kan voorlopig in werking treden . Hiertoe wordt , indien een ondertekenende Regering de depositaris uiterlijk op 30 september 1963 meedeelt dat zij zich verbindt ernaar te streven zo spoedig als de grondwettelijke procedure mogelijk maakt bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring van de Overeenkomst te verkrijgen , deze mededeling beschouwd als hebbende dezelfde werking als een akte van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring .  7 . De ondertekenende Regeringen die deze Overeenkomst niet hebben bekrachtig , aanvaard of goedgekeurd , maar die de in het vorige lid van dit artikel bedoelde mededeling hebben gedaan , kunnen indien zij zulks wensen als waarnemers zonder stemrecht aan de werkzaamheden van de Raad deelnemen .  8 . De ondertekenende Regeringen die de in lid 6 van dit artikel bedoelde mededeling hebben gedaan kunnen de depositaris er eveneens van in kennis stellen dat zij zich verbinden deze Overeenkomst voorlopig toe te passen . Elke Regering die een zodanige verbintenis heeft aangegaan , wordt voorlopig beschouwd als partij bij deze Overeenkomst , met alle rechten en verplichtingen die daaraan zijn verbonden , tot diegene van de twee data die het dichtst bij ligt : de datum van nederlegging van de akte van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring , of 1 oktober 1964 . Indien deze Regering op 1 oktober 1964 nog niet een zodanige akte heeft nedergelegd , wordt zij vanaf die datum niet meer beschouwd als voorlopige partij bij de Overeenkomst , tenzij de Raad hierover anders beslist , maar kan zij desgewenst als waarnemer zonder stemrecht aan de werkzaamheden van de Raad deelnemen .  9 . De depositaris stelt alle Leden van de Organisatie van de Verenigde Naties en van de Voedsel - en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties in kennis van elke ondertekening , bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring van de toetreding tot deze Overeenkomst en doet deze Regeringen mededeling van elk daarbij gemaakt voorbehoud of daarbij gestelde voorwaarden . Hij doet tevens alle deelnemende Regeringen mededeling van elke ingevolge lid 6 van dit artikel ontvangen kennisgeving en van elke ingevolge lid 8 ter kennis gebrachte verbintenis .  HOOFDSTUK XIV  WERKINGSDUUR , AMENDERING , SCHORSING , TERUGTREKKING , BEEINDIGING , HERNIEUWING  Artikel 37  1 . Deze Overeenkomst blijft van kracht tot en met 30 september 1967 , tenzij de voorwaarden voor het van kracht worden , bepaald in lid 4 van artikel 36 , niet meer vervuld zijn .  2 . Op het ogenblik dat hij geschikt acht doet de Raad de Leden aanbevelingen betreffende verlenging of hernieuwing van deze Overeenkomst .  3 . Bij beëindiging van deze Overeenkomst en behalve in geval van verlenging of hernieuwing worden de transacties waarmede de Raad is belast en de middelen die hij beheert geliquideerd onder de door de Raad bepaalde voorwaarden , rekening houdend met de bepalingen van deze Overeenkomst .  Ter toepassing van deze bepalingen en van de andere clausules met betrekking tot liquidatie zet de Raad zijn werkzaamheden zolang als nodig is voort en oefent hij de hem door deze Overeenkomst opgedragen bevoegdheden en functies uit voor zover zulks nodig is om zijn taak te voltooien .  4 . Indien door onderhandelingen een Overeenkomst ter verlenging of hernieuwing van de onderhavige Overeenkomst tot stand is gebracht en voor de beëindiging van de onderhavige Overeenkomst een voldoende aantal ondertekeningen heeft verkregen om na bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van kracht te kunnen worden , doch indien deze nieuwe Overeenkomst op de datum van beëindiging van de onderhavige Overeenkomst voorlopig noch definitief van kracht is geworden , wordt de onderhavige Overeenkomst verlengd tot de nieuwe Overeenkomst van kracht wordt , met dien verstande dat de duur van deze verlenging niet meer dan 12 maanden kan bedragen .  Artikel 38  1 . In geval van omstandigheden die naar het oordeel van de Raad of van een Lid de werking van deze Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , belemmeren of dreigen te belemmeren , kan de Raad de Leden amendering van deze Overeenkomst aanbevelen .  2 . Indien het betrokken Lid erom verzoekt wordt de in artikel 27 vastgestelde procedure van stemmen per brief aangewend .  3 . De Raad stelt de termijn vast waarbinnen iedere Overeenkomstsluitende Partij de depositaris mededeelt of zij een overeenkomstig de leden 1 en 2 van dit artikel aanbevolen amendement al dan niet aanvaardt .  4 . Indien alle Overeenkomstsluitende Partijen voor het einde van de overeenkomstig lid 3 van dit artikel vastgestelde termijn een amendement aanvaarden , wordt dit amendement onmiddellijk na de ontvangst door de depositaris van de laatste aanvaarding van kracht . De depositaris stelt de Raad onmiddellijk daarvan in kennis .  5 . Indien een amendement aan het einde van de overeenkomstig lid 3 van dit artikel vastgestelde termijn niet wordt aanvaard door de Overeenkomstsluitende Partijen die twee derden van de stemmen bezitten , treedt dit amendement niet in werking .  6 . Indien een amendement aan het einde van de overeenkomstig lid 3 van dit artikel vastgestelde termijn is aanvaard door of namens alle Leden die twee derden van de stemmen bezitten , doch niet door de Regeringen van alle deelnemende landen :  a ) wordt het amendement voor de Overeenkomstsluitende Partijen die overeenkomstig lid 3 van dit artikel hun aanvaarding hebben medegedeeld , van kracht aan het begin van het olijvenoogstjaar dat volgt op het einde van de overeenkomstig hetzelfde lid vastgestelde termijn ;  b ) beslist de Raad onverwijld of het amendement van een zodanig belang is dat Leden die het niet hebben aanvaard in hun deelneming aan de Overeenkomst zoals gewijzigd , 1973 , moeten worden geschorst vanaf de datum waarop het amendement overeenkomstig het bepaalde sub a ) van kracht wordt en stelt hij alle Leden daarvan in kennis . Indien de Raad beslist dat het amendement van een zodanig belang is , delen de Leden die het niet hebben aanvaard , de Raad voor de datum waarop het amendement overeenkomstig het bepaalde sub a ) van kracht wordt , mede of zij een zodanig amendement als onaanvaardbaar blijven beschouwen ; de Leden die een zodanig besluit hebben genomen en degenen die geen kennis hebben gegeven van hun besluit worden automatisch geschorst in hun deelneming aan de Overeenkomst zoals gewijzigd , 1973 , vanaf de datum van het van kracht worden van het amendement . Indien evenwel een van deze Leden de Raad aantoont dat het het amendement in verband met grondwettelijke of institutionele moeilijkheden buiten zijn wil niet heeft kunnen aanvaarden voordat het amendement overeenkomstig het bepaalde sub a ) van kracht wordt , kan de Raad de schorsing uitstellen tot deze moeilijkheden zijn overwonnen en het Lid zijn beslissing aan de Raad heeft medegedeeld .  7 . De Raad bepaalt de regels volgens welke een Lid dat krachtens het bepaalde sub b ) van lid 6 van dit artikel in zijn deelneming is geschorst weer wordt opgenomen , alsook de regels voor de toepassing van dit artikel .  Artikel 39  1 . Indien een Overeenkomstsluitende Partij haar belangen ernstig geschaad acht doordat een ondertekenaar deze Overeenkomst zoals gewijzigd , 1973 , niet bekrachtigt , aanvaardt of goedkeurt , of door voorwaarden gesteld of voorbehouden gemaakt bij een ondertekening , een bekrachtiging , een aanvaarding of een goedkeuring , stelt zij de depositaris daarvan in kennis . Na ontvangst van deze kennisgeving doet de depositaris daarvan mededeling aan de Raad , die het vraagstuk in zijn eerste zitting volgende op de ontvangst van de kennisgeving onderzoekt . Indien , nadat de Raad het vraagstuk heeft onderzocht , de Overeenkomstsluitende Partij van oordeel blijft dat haar belangen ernstig zijn geschaad , kan zij zich uit de Overeenkomst , zoals gewijzigd , terugtrekken door de depositaris binnen dertig dagen na kennisgeving van de beslissing van de Raad in kennis te stellen van haar terugtrekking .  2 . De in lid 1 van dit artikel bepaalde procedure is van toepassing in de volgende gevallen :  a ) indien een Overeenkomstsluitende Partij verklaart dat omstandigheden buiten haar wil haar verhinderen de krachtens deze Overeenkomst aangegane verplichtingen na te komen ;  b ) indien een Overeenkomstsluitende Partij haar belangen in het kader van de Overeenkomst ernstig geschaad acht door de terugtrekking van een andere Overeenkomstsluitende Partij ;  c ) indien een Overeenkomstsluitende Partij haar belangen in het kader van de Overeenkomst ernstig geschaad acht door een maatregel die een andere Overeenkomstsluitende Partij heeft genomen , voor zover bedoelde maatregel niet wordt ingetrokken of gewijzigd overeenkomstig de ter zake gedane aanbevelingen door de Raad bij wie een klacht wordt ingediend ;  d ) indien een Overeenkomstsluitende Partij haar belangen ernstig geschaad acht door een beslissing die de Raad in de uitoefening van de hem verleende bevoegdheden heeft genomen of door een amendement overeenkomstig het bepaalde onder letter b ) van lid 6 van artikel 38 .  3 . Een Overeenkomstsluitende Partij die in vijandelijkheden wordt gewikkeld kan zich door kennisgeving aan de depositaris uit deze Overeenkomst terugtrekken .  4 . Iedere terugtrekking overeenkomstig het bepaalde onder de letters a ) , b ) , c ) en d ) van lid 2 of het bepaalde in lid 1 en lid 3 wordt van kracht op de datum waarop de definitieve kennisgeving daarvan door de depositaris wordt ontvangen .  Artikel 40  De depositaris geeft alle Leden onverwijld kennis van elke kennisgeving van terugtrekking die hij ingevolge artikel 39 van deze Overeenkomst heeft ontvangen .  Artikel 41  1 . Een Overeenkomstsluitende Partij die zich uit de Overeenkomst terugtrekt en een Lid dat in zijn deelneming aan de Overeenkomst zoals gewijzigd , 1973 , wordt geschorst , is verplicht alle bedragen die zij  ( het ) de Raad op de datum waarop de terugtrekking of schorsing van kracht wordt schuldig is , te betalen en alle voor die datum aangegane verplichtingen na te komen .  2 . Een Overeenkomstsluitende Partij die zich uit de Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , terugtrekt tijdens haar werkingsduur heeft geen recht op enig deel van de opbrengst van de liquidatie van de activa van de Raad vij beëindiging van de Overeenkomst .  Bijlage A  Benamingen en definities van olijfoliën en olijven-residu-oliën  1 . Olijfolie van eerste persing ( of " zuivere olijfolie van eerste persing " ) : alleen langs mechanische weg verkregen olijfolie , met uitsluiting van olijfolie vermengd met oliën . Olijfolie van eerste persing wordt als volgt onderverdeeld :  a ) Extra : olijfolie met een volkomen onberispelijke smaak , waarvan het zuurgehalte , uitgedrukt in oliezuur , ten hoogst 1 gram per 100 gram bedraagt ;  b ) Fijn : olijfolie die voldoet aan de eisen van extra olijfolie , doch waarvan het zuurgehalte , uitgedrukt in oliezuur , ten hoogste 1,5 gram per 100 gram bedraagt ;  c ) Courant ( of " halffijn " ) : olijfolie met een goede smaak , waarvan het zuurgehalte , uitgedrukt in oliezuur , ten hoogste 3 gram per 100 gram bedraagt , met een tolerantie van 10 % ;  d ) Voor verlichting : olijfolie met een onaangename smaak of waarvan het zuurgehalte , uitgedrukt in oliezuur , meer dan 3,3 gram per 100 gram bedraagt .  2 . Geraffineerde olijfolie ( of " geraffineerde zuivere olijfolie " ) : verkregen door raffinering van olijfolie van eerste persing .  3 . Zuivere olijfolie : een mengsel van olijfolie van eerste persing en geraffineerde olijfolie . De mengsels mogen ook types vormen , waarvan de kenmerken in onderlinge overeenstemming tussen kopers en verkopers kunnen worden bepaald .  4 . Olijven-residu-olie : verkregen door behandeling van olijfkoeken met oplosmiddelen .  5 . Geraffineerde olijven-residu-olie : verkregen door raffinering van de onder 4 bedoelde olie en bestemd voor voeding . ( Het mengsel van geraffineerde olijven-residu-olie en olijfolie van eerste persing  - in sommige producerende landen gewoonlijk bestemd voor binnenlands verbruik - wordt " geraffineerde olie van olijfkoeken en olijven " genoemd . Dit mengsel mag in geen geval eenvoudig " olijfolie " worden genoemd ) .  6 . Olijven-residu-olie voor technisch gebruik : alle andere olie van olijfkoeken .  Bijlage B  Aan de onderstaande voornamelijk producerende landen toegekende coëfficiënten voor de berekening van de in het propagandafonds te storten bijdragen  Algerije * 1,47 *  Arabische Republiek Egypte * 0,17 *  Argentinië * 2,07 *  Griekenland * 5,77 *  Israël * 0,17 *  Italië * 33,67 *  Libanon * 0,47 *  Marokko * 1,61 *  Portugal * 3,07 *  Spanje * 37,07 *  Syrische Arabische Republiek * 0,82 *  Tunesië * 10,07 *  Turkije * 3,57 *  Totaal * 100,00 *  Bijlage C  Voornamelijk producerende Leden  Algerije * 27 *  Arabische Republiek Egypte * 5 *  Argentinië * 21 *  Europese Economische Gemeenschap : * *   - Italië * 450 *  Griekenland * 187 *  Israël * 8 *  Libanon * 12 *  Marokko * 42 *  Portugal * 78 *  Spanje * 450 *  Syrische Arabische Republiek * 28 *  Tunesië * 88 *  Turkije * 104 *  Voornamelijk invoerende Leden  Dominicaanse Republiek * 5 *  Europese Economische Gemeenschap : * *   - België/Luxemburg * 5 *   - Denemarken * 5 *   - de Bondsrepubliek Duitsland * 8 *   - Frankrijk * 25 *   - Ierland * 5 *   - Nederland * 5 *   - Verenigd Koninkrijk * 8 *  Gabon * 5 *  Lybische Arabische Republiek * 28 *  Uruguay * 5 *  PROTOCOL VAN 23 MAART 1973  houdende een nieuwe verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , met wijzigingen van genoemde Overeenkomst  DE PARTIJEN BIJ DIT PROTOCOL ,  OVERWEGENDE dat de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , ( die in de plaats is getreden van die van 1956 ) , verlengd bij de op 30 maart 1967 en 7 maart 1969 te Genève aangenomen Protocollen , met inbegrip van de op 1 november 1971 van kracht geworden wijzigingen ( deze drie akten hierna te noemen " de Overeenkomst " ) in beginsel op 31 december 1973 zal zijn beëindigd ;  OVERWEGENDE dat het wenselijk is de Overeenkomst na die datum van kracht te doen blijven ,  ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN :  Artikel 1  1 . De Overeenkomst , zoals zij door dit Protocol is gewijzigd , blijft tussen de Partijen bij dit Protocol van kracht tot en met 31 december 1978 .  2 . Iedere Regering die Partij wordt bij dit Protocol , wordt Partij bij de krachtens dit Protocol gewijzigde Overeenkomst .  3 . Voor de Partijen bij dit Protocol worden de Overeenkomst en dit Protocol gelezen en uitgelegd als een enkele akte en beschouwd als de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , zoals gewijzigd in 1973 .  Artikel 2  De desbetreffende bepalingen van de Overeenkomst worden als volgt gewijzigd :  PREAMBULE  Schrap de eerste alinea van paragraaf I en vervang haar door :   " - een veeljarige vruchtenteelt is , waarbij de bomen in normale omstandigheden op een leeftijd van 6 tot 15 jaar beginnen op te brengen en gemiddeld op een leeftijd van ongeveer 30 jaar de volle opbrengst leveren , " .  Wijzig paragraaf IV als volgt :   " VAN OORDEEL ZIJNDE dat de werkzaamheden die in het kader van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1956 ter hand zijn genomen , moeten worden voortgezet en uitgebreid ; " .  HOOFDSTUK I - ALGEMENE DOELSTELLINGEN  Artikel 1  Schrap het eerste lid en vervang dit door :   " 1 . het bevorderen van internationale samenwerking in verband met de zich in de wereld voordoende olijfolieproblemen , het voorkomen van oneerlijke concurrentie in de internationale handel in olijfolie en het waarborgen van de levering van een produkt dat voldoet aan alle voorwaarden van de hiertoe gesloten contracten ; " .  Voeg een nieuw lid 5 in dat als volgt luidt :   " 5 . Het nagaan van de mogelijkheid van het nemen van de nodige maatregelen ten aanzien van andere produkten van de olijfboom ; " .  Lid 5 wordt genummerd als lid 6 en als volgt gewijzigd :   " 6 . Het voortzetten en uitbreiden van de werkzaamheden die in het kader van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1956 ter hand zijn genomen . "  HOOFDSTUK II - LEDEN  Artikel 2  Vervang de tekst van dit artikel door de volgende :   " Onder voorbehoud van het bepaalde in het tweede lid van artikel 24 van deze Overeenkomst is ledere Overeenkomstsluitende Partij een enkelvoudig lid van de Raad . " .  HOOFDSTUK III - DEFINITIES  Artikel 3  Schrap het eerste lid en vervang dit door :   " 1 . Onder " Raad " wordt verstaan de in artikel 21 van deze Overeenkomst bedoelde Internationale Olijfolieraad . " .  Schrap het vierde lid en vervang dit door :   " 4 . Onder " voornamelijk producerend Lid " wordt verstaan een Lid , waarvan de produktie aan olijfolie gedurende de olijvenoogstjaren 1965/1966 tot en met 1970/1971 meer is geweest dan zijn invoer gedurende de jaren 1966 tot en met 1971 . " .  Schrap het vijfde lid en vervang dit door :   " 5 . Onder " voornamelijk invoerend Lid " wordt verstaan een Lid , waarvan de olijfolieproduktie gedurende de olijvenoogstjaren 1965/1966 tot en met 1970/1971 minder is geweest dan zijn invoer gedurende de jaren 1966 tot en met 1971 of waarvan gedurende die zelfde olijvenoogstjaren geen produktie van olijfolie is geregistreerd . " .  Voeg een nieuw lid 6 in dat als volgt luidt :   " 6 . Onder " Lid " wordt verstaan een Overeenkomstsluitende Partij of een gebied of groep van grondgebieden met een afzonderlijke vertegenwoordiging , zoals bedoeld in het tweede lid van artikel 24 van deze Overeenkomst . " .  Voeg een nieuw lid 7 in dat als volgt luidt :   " 7 . Indien de Europese Economische Gemeenschap Partij wordt bij de Overeenkomst wordt zij tegelijkertijd beschouwd als " voornamelijk producerend Lid " en als " voornamelijk invoerend Lid " , met dien verstande dat :  i ) het bepaalde in artikel 16 van deze Overeenkomst niet van toepassing is op de Gemeenschap ;  ii ) niettegenstaande het bepaalde in het eerste lid van artikel 28 van deze Overeenkomst de Gemeenschap het recht heeft inzake alle aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren , in de Raad de stemmen uit te brengen die zijn toegekend aan elk van haar Lid-Staten , ongeacht of zij voornamelijk producerende Leden of voornamelijk invoerende Leden zijn ;  iii ) de Gemeenschap tevens het recht heeft inzake alle aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de Gemeenschap behoren , in elke Commissie van de Raad de stemmen uit te brengen van haar Lid-Staten die lid zijn van bedoelde Commissie ; en  iv ) niettegenstaande het bepaalde in artikel 33 van deze Overeenkomst , de bijdrage van de Gemeenschap aan de administratieve begroting voor elk kalenderjaar door de Raad wordt bepaald op basis van het aantal stemmen in de Raad dat is toegekend aan de Lid-Staten van de Gemeenschap die Partij bij deze Overeenkomst zijn ; deze bijdrage treedt in de plaats van de bijdragen van elk van die Staten . " .  HOOFDSTUK IV - ALGEMENE VERPLICHTINGEN  Artikel 4  Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Artikel 5  Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Artikel 6  Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Schrap de zinsnede " en oneerlijke concurrentie in de wereldhandel in olijfolie te vermijden " .  Artikel 7  Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze telkenmale door : " Leden " .  HOOFDSTUK V  Schrap de titel van het hoofdstuk en vervang die door :   " BENAMINGEN EN DEFINITIES VAN OLIJFOLIEN EN OLIJVEN-RESIDU-OLIEN , AANDUIDINGEN VAN HERKOMST EN BENAMINGEN VAN OORSPRONG " .  Artikel 8  Lid 1 : Schrap het eerste lid en vervang dit door :   " 1 . De benaming " olijfolie " mag alleen worden gebruikt voor olie die uitsluitend uit olijven is verkregen , met uitsluiting van oliën verkregen door oplosmiddelen of door heromzetting in esters en van alle mengsels met andere oliën . " .  Het tweede lid van dit artikel wordt als volgt gewijzigd :   " De Leden verbinden zich tot het zowel in de binnenlandse als de buitenlandse handel , zo spoedig mogelijk en in elk geval voor het aflopen van deze Overeenkomst , afschaffen van elk gebruik van de benaming " olijfolie " , zonder meer of in combinatie met andere woorden , dat niet in overeenstemming is met dit artikel . " .  Artikel 9  Eerste lid : Schrap het eerste lid en vervang dit door :   " 1 . De benamingen van de verschillende kwaliteiten olijfoliën en olijven-residu-oliën zijn vermeld in Bijlage A bij deze Overeenkomst , waarin voor elke benaming de overeenkomstige definitie wordt gegeven , daarbij voor elke kwaliteit rekening houdende met de krachtens het tweede lid van artikel 22 van deze Overeenkomst gedane aanbevelingen inzake de normen voor de fysische en chemische kenmerken va olijfolie of van olijven-residu-olie . " .  Tweede lid : Schrap het tweede lid en vervang dit door :   " 2 . Deze benamingen , die verplicht zijn voor de internationale handel , moeten worden gebruikt voor elke kwaliteit olijfolie en olijven-residu-olie en zij moeten in duidelijk leesbare letters op elke verpakking voorkomen . " .  Artikel 10  Eerste lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Voeg na het woord " zich " in : " zo spoedig mogelijk en uiterlijk voor het aflopen van deze Overeenkomst " .  Schrap de woorden " artikelen 8 , 9 , 11 en 12 van deze Overeenkomst " en vervang ze door : " artikelen 9 en 11 van deze Overeenkomst " en voeg aan het einde van het lid toe : " en te trachten ze tevens toe te passen in hun binnenlandse handel " .  Tweede lid : Schrap de zinsnede " benamingen van oorsprong , aanduidingen van herkomst en benamingen van olijfolie " en vervang haar door : " aanduidingen van herkomst , benamingen van oorsprong en benamingen van olijfoliën en olijven-residu-oliën " .  Na de zinsnede " in de internationale handel in olijfolie " invoegen : " en olijven-residu-oliën " .  Aan het slot van dit lid invoegen de woorden : " en olijven-residu-oliën " .  Artikel 11  Eerste lid : Schrap de woorden " Benamingen van oorsprong of aanduidingen van herkomst " en vervang ze door : " Aanduidingen van herkomst of benamingen van oorsprong " .  Artikel 12  Eerste lid : Schrap dit lid en vervang het door :   " Geschillen inzake benamingen van oorsprong en aanduidingen van herkomst , welke ontstaan uit de uitlegging van de bepalingen van dit Hoofdstuk van deze Overeenkomst of uit moeilijkheden wegens de toepassing van deze bepalingen , die niet door rechtstreekse onderhandelingen zijn op te lossen , worden behandeld door de Raad . " .  Tweede lid : Schrap dit lid en vervang het door :   " 2 . Nadat de adviserende Commissie bedoeld in het eerste lid van artikel 35 van deze Overeenkomst haar advies heeft uitgebracht en voorafgaand overleg heeft plaatsgevonden met de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom , de Internationale Olijventeeltfederatie en met een bevoegde organisatie van een voornamelijk invoerend Lid , en indien noodzakelijk , met de Internationale Kamer van Koophandel en de in analytische scheikunde gespecialiseerde internationale instellingen , treedt de Raad bemiddelend op ; indien deze bemiddeling geen succes heeft en nadat alle middelen om tot overeenstemming te komen zijn uitgeput , hebben de betrokken Leden het recht in laatste instantie een beroep te doen op het Internationaal Gerechtshof . " .  HOOFDSTUK VI - WERELDPROPAGANDA TER BEVORDERING VAN HET VERBRUIK VAN OLIJFOLIE  Artikel 13  Eerste lid : Schrap de woorden " De deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " De Leden die bijdragen aan het in het derde lid van dit artikel bedoelde Propagandafonds " .  Tweede lid : Voeg na de woorden " chemische kenmerken alsook " in : " indien nodig , " .  Artikel 14  Schrap dit artikel en vervang het door :   " De krachtens artikel 13 te voeren algemene en meer beperkte propagandacampagnes worden door de Raad vastgesteld overeenkomstig de voor dit doel ter beschikking gestelde middelen en met inachtneming van de volgende overwegingen en meningen :  a ) Er dient voorrang te worden gegeven aan propagandavoering in de voornamelijk verbruikende landen en in landen waar het verbruik van olijfolie waarschijnlijk zal toenemen ;  b ) Het voeren van campagnes mag niet worden overwogen voor de datum waarop de feitelijke betalingen aan het Propagandafonds voor 70 procent van de verschuldigde bijdragen zijn verricht ;  c ) Overleg met daartoe bevoegde organen en instellingen . " .  Artikel 16  Eerste lid :  Eerste alinea : Schrap in de eerste zin de woorden " De deelnemende Regeringen van de voornamelijk producerende landen " en vervang ze door : " De voornamelijk producerende Leden " .  Schrap in de tweede zin de woorden " iedere Regering haar " en vervang ze door " ieder Lid zijn " .  Tweede alinea : Schrap het woord " land " en vervang dit door " Lid " .  Schrap de zinsnede " iedere wijziging van de in Bijlage B bij deze Overeenkomst vermelde coëfficiënten een met eenparigheid van stemmen genomen besluit als bedoeld in lid 2 van dit artikel is vereist " en vervang haar door :  " iedere wijziging die bij die gelegenheid zou kunnen worden aangebracht in de coëfficiënten , vermeld in Bijlage B bij deze Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , met een eenparigheid van stemmen genomen besluit van de voornamelijk producerende Leden is vereist " .  Derde alinea : Schrap in de eerste zin de woorden  " landen die partij zijn bij deze Overeenkomst " en vervang ze door : " Leden " .  Schrap in de tweede zin de woorden " landen die partij zijn bij deze Overeenkomst " en vervang ze door : " Leden " .  Vierde alinea : Schrap in de eerste zin de woorden " de Regeringen van de andere deelnemende landen " en vervang ze door : " de voornamelijk importerende landen " .  Schrap in de Engelse tekst de tweede zin van deze alinea .  Tweede lid :  Eerste zin : Schrap de woorden " De deelnemende Regeringen van de voornamelijk producerende landen " en vervang ze door : " De voornamelijk producerende Leden " .  Schrap de woorden " Bijlage B bij deze Overeenkomst " en vervang ze door : " Bijlage B bij deze Overeenkomst zoals gewijzigd , 1973 " .  Schrap de tweede zin en vervang deze door : " De desbetreffende coëfficiënten , op grond van de gemiddelde produktie en de gemiddelde netto uitvoeren of invoeren van olijfolie van elk van de Leden gedurende de olijvenoogstjaren bedoeld in artikel 3 van de in 1973 gewijzigde Overeenkomst vastgesteld in de verhouding van 20 procent voor produktie en 80 procent voor netto uitvoer of invoer , worden in 1976 door de Raad herzien , ten einde deze herziene coëfficiënten toe te passen met ingang van 1 januari 1977 . Eeen dergelijke herziening komt tot stand door een besluit , genomen met een meerderheid van vier vijfden der uitgebrachte stemmen , met inbegrip van de stemmen van ten minste 70 procent van het aantal der voornamelijk producerende Leden , daarbij rekening houdende met de gemiddelde produktie en de gemiddelde netto uitvoeren of invoeren van olijfolie van elk der voornamelijk producerende landen gedurende de olijvenoogstjaren 1968/1969 tot en met 1973/1974 , in dezelfde verhouding als hierboven aangegeven voor een zodanige produktie en een zodanige netto uitvoer of invoer . " .  Derde lid : Schrap de woorden " de Regeringen van de niet in bedoelde Bijlage B vermelde voornamelijk producerende landen " en vervang ze door : " de niet in bedoelde Bijlage B vermelde voornamelijk producerende Leden " . Schrap de woorden " elke betrokken Regering " en vervang ze door : " elk betrokken Lid " . Schrap de woorden " Bijlage B bij deze Overeenkomst " en vervang ze door : " Bijlage B bij deze Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 " . Schrap het woord " Regeringen " en vervang het door : " Leden " .  Zevende lid : Schrap dit lid en vervang het door :   " 7 . Ten aanzien van het innen van de bijdragen aan het Propagandafonds en in geval van vertraging bij de betaling daarvan is het bepaalde in het vijfde lid van artikel 33 van deze Overeenkomst van toepassing . " .  Achtste lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Negende lid :  Eerste alinea : Schrap de woorden " iedere deelnemende Regering van een voornamelijk producerend land " en vervang ze door : " ieder voornamelijk producerend Lid " .  Tweede alinea : Schrap het woord " land " en vervang dit door : " Lid " .  HOOFDSTUK VII - ECONOMISCHE MAATREGELEN  Artikel 19  Eerste lid : Schrap de woorden " elke deelnemende Regering " en vervang ze door : " elk Lid " .  Schrap de woorden " niet-deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Regeringen van niet-Lid-Staten van deze Overeenkomst " .  Tweede lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Schrap de woorden " in hun land opgeslagen " en vervang ze door : " op hun grondgebied opgeslagen " .  Schrap de woorden " naar deelnemende of andere landen wensen uit te voeren " en vervang ze door : " naar Leden of niet-Leden van deze Overeenkomst wensen uit te voeren " .  Derde lid : Schrap de woorden " Regeringen van de landen " en vervang ze door : " Leden " .  Vierde lid : Schrap in de eerste zin de woorden  " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Schrap de woorden " deelnemende en andere landen " en vervang ze door : " Leden en niet-Leden van deze Overeenkomst " .  Schrap de woorden " deelnemende landen " en vervang ze door : " Leden " .  Schrap in de tweede zin de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Vijfde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen en vervang ze door : " Leden " .  Artikel 20  Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  HOOFDSTUK VIII - UITVOERING  Artikel 21  Schrap in de titel boven dit artikel het woord  " Olijfolieraad " en vervang dit door : " Internationale Olijfolieraad " .  Schrap de tekst van dit artikel en vervang die door :  " De Internationale Olijfolieraad wordt belast met de uitvoering van deze Overeenkomst . " .  Artikel 22  Tweede lid : Voeg na de woorden " bestudeert de middelen om " in de woorden : " de ontwikkeling van de internationale handel en " . Schrap de woorden  " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Tweede lid :  Paragraaf I ) : Schrap het woord " olijfolietransacties " en vervang dit door : " transacties in olijfolie en olijven-residu-olie " .  Paragraaf II ) : Schrap de woorden " internationale arbitragebureaus " en vervang ze door : " een internationaal verzoenings - en arbitragebureau " .  Schrap het woord " olijfolietransacties " en vervang dit door " transacties in olijfolie en olijven-residu-olie " .  Paragraaf III ) : Aan het slot van deze paragraaf invoegen : " en van olijven-residu-oliën " .  Paragraaf IV ) : Schrap de woorden : " analyse van olijfolie " en vervang ze door " analyse " .  Derde lid : Na het woord " olijfolie " invoegen : " en olie van olijven-residu-olie " .  Vijfde lid :  Eerste alinea : Na de woorden " over olijfolievraagstukken " invoegen : " en olijventeeltvraagstukken " .  Tweede alinea : Schrap de woorden " suggesties en aanbevelingen " en vervang ze door : " aanbevelingen en suggesties " .  Schrap het woord " aims " en vervang het door :  " objectives " ( 1 ) .  Derde alinea : Na het woord " landen " invoegen : " of groepen van landen " .  Zesde lid : Schrap dit lid en vervang het door : " De Raad stelt een procedure in volgens welke de Leden de Raad in kennis stellen van de conclusies waartoe zij na bestudering van de in dit artikel bedoelde of uit de toepassing van deze Overeenkomst voortvloeiende aanbevelingen en suggesties zijn gekomen . " .  Artikel 24  Eerste lid : Schrap de eerste zin en vervang haar door :  " Onder voorbehoud van het bepaalde in het tweede lid van dit artikel is elke Overeenkomstsluitende Partij een stemgerechtigd Lid van de Raad " .  Schrap in de tweede zin tweemaal het woord " zij " en vervang dit door : " het " .  Schrap in de derde zin de woorden " elke deelnemende Regering " en vervang die door : " elk Lid " .  Tweede lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering van een land dat " en vervang ze door :  " Overeenkomstsluitende Partij die " .  Derde lid : Schrap in de eerste zin de woorden  " deelnemende Regeringen " en vervang ze door :  " Overeenkomstsluitende Partijen " .  Schrap in de tweede zin de woorden " van de delegatie van zijn Regering " en vervang ze door : " van zijn delegatie " .  Vierde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Overeenkomstsluitende Partijen " .  Artikel 25  Eerste lid : De volgende zin aan het slot van dit lid invoegen :   " Indien een Lid de Raad uitnodigt elders bijeen te komen dan in zijn zetel en besloten wordt de uitnodiging te aanvaarden , draagt het bedoelde Lid de extra-kosten , die voor de begroting van de Raad uit een zodanige uitnodiging voortvloeien . " . Derde lid :  Paragraaf I ) : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Paragraaf II ) : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Artikel 26  Schrap de woorden " Regeringen van landen " en vervang ze door : " Leden " .  Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Artikel 27  Schrap in de eerste zin de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " en schrap de woorden " enkele deelnemende Regering " en vervang ze door : " enkel Lid " .  Schrap in de tweede zin de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Artikel 28  Eerste lid : Schrap de woorden " deelnemend land " en vervang ze door : " Lid " .  Voeg aan de bestaande tekst de volgende zinsnede toe :  " ... waarbij geen Lid-Staat recht heeft op meer dan 450 stemmen en geen Lid op minder dan 5 stemmen " .  Tweede lid : Schrap dit lid .  Derde lid : Wordt tweede lid .  Artikel 29  Eerste lid : Schrap het woord " landen " en vervang het door : " Leden " .  Voeg de volgende zin toe : " De stemmen van Leden die zich onthouden van stemming worden niet geteld " .  Tweede lid : Schrap de woorden " De Regering van een voornamelijk producerend deelnemend land " en vang ze door : " Een voornamelijk producerend Lid " .  Schrap de woorden " een ander voornamelijk producerend land " en vervang ze door : " een ander voornamelijk producerend Lid " .  Schrap tweemaal het woord " haar " en vervang het door  " zijn " .  Derde lid : Schrap in beide gevallen de woorden " een voornamelijk producerend land " en vervang ze door :  " een voornamelijk producerend Lid " .  Schrap de woorden " het stemrecht van zijn eigen land " en vervang ze door : " het stemrecht van dat Lid " .  Vierde lid : Schrap de woorden " De Regering van een voornamelijk invoerend deelnemend land " en vervang ze door : " Een voornamelijk invoerend Lid " .  Schrap tweemaal het woord " haar " en vervang dit door : " zijn " . Schrap het woord " land " en vervang het door : " Lid " .  Vijfde lid : Schrap de woorden " een voornamelijk invoerend land " en vervang ze door : " een voornamelijk invoerend Lid " .  Schrap de woorden " het stemrecht van zijn eigen land " en vervang ze door : " het stemrecht van dat Lid " .  Schrap de woorden " voornamelijk invoerende landen " en vervang ze door : " voornamelijk invoerende Leden "  Artikel 30  Eerste en tweede lid : Schrap deze leden en vervang ze door een eerste lid dat als volgt luidt :   " 1 . De Raad kan een Uitvoerend Comité benoemen , dat voor onderscheidenlijk drie vijfden en twee vijfden is samengesteld uit vertegenwoordigers van voornamelijk producerende en voornamelijk invoerende  " Leden " .  Derde lid : Geef dit lid het nummer 2 en schrap de woorden " op voorstel van ieder der in het eerste lid van dit artikel vermelde groepen " .  Vierde , vijfde , zesde en zevende lid : Geef deze leden achtereenvolgens de nummers 3 , 4 , 5 en 6 .  Achtste lid : Geef dit lid het nummer 7 . Schrap de woorden " Elke deelnemende Regering " en vervang ze door :  " Elk Lid " .  Artikel 31  Vierde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  HOOFDSTUK IX - STATUS , IMMUNITEITEN EN VOORRECHTEN  Schrap de titel van dit hoofdstuk en vervang die door :   " VOORRECHTEN EN IMMUNITEITEN " .  Artikel 32  Eerste lid : Schrap de woorden " elke deelnemende Staat " en vervang ze door : " het grondgebied van elk Lid " .  Voeg een nieuw derde lid toe dat als volgt luidt :   " 3 . De Raad , de Directeur en het personeel van het secretariaat worden de voorrechten , immuniteiten en faciliteiten toegekend , vermeld in de Overeenkomst inzake de zetel van de Raad , gesloten tussen de Raad en de Regering van de Staat waar de zetel is gevestigd . " .  HOOFDSTUK X - FINANCIEN  Artikel 33  Eerste lid : Schrap de woorden " hun onderscheiden Regeringen " en vervang ze door : " de betrokken Leden " .  Schrap de woorden " elke deelnemende Regering " en vervang ze door : " elk Lid " .  Schrap het woord " zij " en vervang dit door : " het " .  Tweede lid : Schrap in de eerste zin de woorden " iedere deelnemende Regering " en vervang ze door : " ieder Lid " .  Schrap in de tweede zin de woorden " elke deelnemende Regering " en vervang ze door : " elk Lid " .  Derde lid : Schrap in de eerste zin de woorden " iedere deelnemende Regering die " en vervang ze door : " ieder Lid dat " ; schrap de woorden " krachtens artikel 36 " ; schrap de woorden " die Regering " en vervang ze door :  " dat Lid " .  Schrap in de tweede zin de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Vijfde lid : schrap dit lid en vervang het door :   " 5 . Indien een Lid zijn bijdrage aan de administratieve begroting binnen zes maanden na de aanvang van het boekjaar nog niet geheel heeft voldaan , verzoekt de Directeur hem dit zo spoedig mogelijk alsnog te doen . Indien een zodanig Lid zijn bijdrage niet binnen drie maanden na de hier genoemde tijdslimiet heeft voldaan , wordt de uitoefening van zijn stemrecht in de vergaderingen van de Raad en het Comité geschorst tot het zijn bijdrage volledig heeft voldaan . Het verliest echter geen enkele van zijn rechten en wordt ook niet ontheven van zijn andere uit deze Overeenkomst voortvloeiende verplichtingen , tenzij hierover een stemming in de Raad plaatsvindt . Het kan niet bij stemming worden ontheven van zijn financiële verplichtingen krachtens deze Overeenkomst . " .  HOOFDSTUK XI - SAMENWERKING MET ANDERE INSTANTIES  Schrap de titel en vervang haar door :   " SAMENWERKING MET ANDERE INSTANTIES EN DE TOELATING VAN WAARNEMERS "  Artikel 34  Schrap dit artikel en vervang het door :   " 1 . De Raad kan alle ter zake dienende schikkingen treffen voor het raadplegen van of samenwerken met de Verenigde Naties en haar organen , in het bijzonder met de Conferentie van de Verenigde Naties voor Handel en Ontwikkeling ( UNCTAD ) en met de Voedsel - en Landbouworganisatie en andere in aanmerking komende gespecialiseerde organisaties van de Verenigde Naties en intergouvernementele organisaties . Hij kan ook alle passende schikkingen treffen ten aanzien van zijn samenwerking met gouvernementele en niet-gouvernementele organisaties en instellingen . Hij kan eveneens de in dit artikel bedoelde organisaties uitnodigen zijn vergadering als waarnemer bij te wonen .  2 . Indachtig de bijzondere rol van de UNCTAD in de internationale handel in grondstoffen , zal de Raad in passende gevallen die Organisatie op de hoogte houden van zijn activiteiten en werkprogramma's .  3 . De Raad kan ook Staten die lid zijn van de Verenigde Naties of van een van haar gespecialiseerde organisaties of van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie , maar die nog geen Partij zijn bij deze Overeenkomst , uitnodigen zijn vergaderingen als waarnemer bij te wonen . " .  HOOFDSTUK XII - GESCHILLEN EN KLACHTEN  Artikel 35  Eerste lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang ze door : " Lid " .  Derde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering haar " en vervang ze door : " Lid zijn " .  Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang ze door " Lid " .  Voeg voor de woorden " hieromtrent een beslissing " in de woorden : " na raadpleging van de betrokken Leden " .  Vierde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang ze door : " Lid " .  Vijfde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang ze door : " Lid " .  Schrap de woorden " die Regering " en vervang ze in beide gevallen door : " dat Lid " .  Schrap de zinsnede " de betrokken Regering in de uitoefening van haar stemrecht totdat zij aan haar " en vervang haar door : " het betrokken Lid in de uitoefening van zijn stemrecht totdat het aan zijn " .  HOOFDSTUK XIV - WERKINGSDUUR , AMENDERING , SCHORSING , TERUGTREKKING , BEEINDIGING , HERNIEUWING  Artikel 37  Tweede lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Leden " .  Artikel 38  Eerste lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang ze door : " Lid " .  Schrap de woorden " deze Overeenkomst " en vervang ze door : " de Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 " .  Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Overeenkomstsluitende Partijen " .  Tweede lid : Schrap de woorden " de betrokken Regering " en vervang ze door : " het betrokken Lid " .  Derde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering de depositaris mededeelt " en vervang ze door :  " Overeenkomstsluitende Partij de depositaris mededeelt " .  Vierde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Overeenkomstsluitende Partijen " .  Vijfde lid : Schrap de woorden " Regeringen van de deelnemende landen " en vervang de door :  " Overeenkomstsluitende Partijen " .  Zesde lid : Schrap de woorden " door de Regeringen van de deelnemende landen " en vervang ze door : " door of namens de Leden " .  Schrap de woorden " door de Regeringen van alle deelnemende landen " en vervang ze door : " door of namens alle Leden " .  Paragraaf a ) : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang ze door : " Overeenkomstsluitende Partijen " .  Paragraaf b ) : Schrap deze paragraaf en vervang haar door :   " b ) beslist de Raad onverwijld of het amendement van een zodanig belang is dat Leden die het niet hebben aanvaard in hun deelneming aan de Overeenkomst zoals gewijzigd , 1973 , moeten worden geschorst vanaf de datum waarop het amendement overeenkomstig het bepaalde sub a ) van kracht wordt en stelt hij alle Leden daarvan in kennis . Indien de Raad beslist dat het amendement van een zodanig belang is , delen de Leden die het niet hebben aanvaard , de Raad voor de datum waarop het amendement overeenkomstig het bepaalde sub a ) van kracht wordt , mede of zij een zodanig amendement als onaanvaardbaar blijven beschouwen ; de Leden die een zodanig besluit hebben genomen en degenen die geen kennis hebben gegeven van hun besluit worden automatisch geschorst in hun deelneming aan de Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , vanaf de datum van het van kracht worden van het amendement . Indien evenwel een van deze Leden de Raad aantoont dat het amendement in verband met grondwettelijke of institutionele moeilijkheden buiten zijn wil niet heeft kunnen aanvaarden voordat het amendement overeenkomstig het bepaalde sub a ) van kracht werd , kan de Raad de schorsing uitstellen tot deze moeilijkheden zijn overwonnen en het Lid zijn beslissing aan de Raad heeft medegedeeld . " .  Zevende lid : Schrap de woorden " geschorste deelnemende Regering " en vervang ze door : " Lid dat in zijn deelneming is geschorst " .  Artikel 39  Eerste lid : Schrap dit lid en vervang het door :   " 1 . Indien een Overeenkomstsluitende Partij haar belangen ernstig geschaad acht doordat een ondertekenaar deze Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , niet bekrachtigt , aanvaardt of goedkeurt , of door voorwaarden gesteld of voorbehouden gemaakt bij een ondertekening , een bekrachtiging , een aanvaarding of een goedkeuring , stelt zij de depositaris daarvan in kennis . Na ontvangst van deze kennisgeving doet de depositaris daarvan mededeling aan de Raad , die het vraagstuk in zijn eerste zitting volgende op de ontvangst van de kennisgeving onderzoekt . Indien , nadat de Raad het vraagstuk heeft onderzocht , de Overeenkomstsluitende Partij van oordeel blijft dat haar belangen ernstig zijn geschaad , kan zij zich uit de Overeenkomst , zoals gewijzigd , terugtrekken door de depositaris binnen dertig dagen na kennisgeving van de beslissing van de Raad in kennis te stellen van haar terugtrekking . " .  Tweede lid :  Paragraaf a ) : Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang die door : " Overeenkomstsluitende Partij " .  Paragraaf b ) : Schrap in de eerste twee gevallen de woorden " deelnemende Regering " en vervang ze door :  " Overeenkomstsluitende Partij " .  Schrap de woorden " of door de overeenkomstig het tweede lid van artikel 42 ter kennis gebrachte terugtrekking van alle of sommige buiten het moederland gelegen gebieden voor welker buitenlandse betrekkingen een andere deelnemende Regering verantwoordelijk is " .  Paragraaf c ) : Schrap in beide gevallen de woorden  " deelnemende Regering " en vervang ze door :  " Overeenkomstsluitende Partij " .  Paragraaf d ) : Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang ze door : " Overeenkomstsluitende Partij " .  Derde lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang ze door : " Overeenkomstsluitende Partij " .  Artikel 40  Eerste lid : Schrap de woorden " deelnemende Regeringen " en vervang die door : " Leden " .  Artikel 41  Eerste lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering die zich uit de Overeenkomst terugtrekt of tijdens de werkingsduur van de Overeenkomst als lid van de Overeenkomst wordt geschorst " en vervang die door :  " Overeenkomstsluitende Partij die zich uit de Overeenkomst terugtrekt en een Lid dat in zijn deelneming aan de Overeenkomst wordt geschorst " .  Voeg na het woord " Overeenkomst " toe de woorden :  " zoals gewijzigd , 1973 , " .  Tweede lid : Schrap de woorden " deelnemende Regering " en vervang die door : " Overeenkomstsluitende Partij " .  Voeg na het woord " Overeenkomst " in de woorden :  " zoals gewijzigd , 1973 , " .  HOOFDSTUK XV - TERRITORIALE TOEPASSING  Artikel 42  Schrap dit hoofdstuk , bestaande uit artikel 42 , leden 1 , 2 en 3 .  Bijlage A  Schrap de titel en vervang die door : " Benamingen en definities van olijfoliën en olijven-residu-oliën "  Eerste lid : Voeg voor de woorden " langs mechanische weg verkregen " in het woord : " alleen " .  Schrap de woorden " oliën en vetten van een andere soort of op andere wijze verkregen " en vervang ze door :  " oliën " .  Bijlage B  Schrap de lijst van landen en hun coëfficiënten en vervang die door de volgende :  Algerije * 1,47 *  Arabische Republiek Egypte * 0,17 *  Argentinië * 2,07 *  Griekenland * 5,77 *  Israël * 0,17 *  Italië * 33,67 *  Libanon * 0,47 *  Marokko * 1,61 *  Portugal * 3,07 *  Spanje * 37,07 *  Syrische Arabische Republiek * 0,82 *  Tunesië * 10,07 *  Turkije * 3,57 *  Totaal * 100,00 *  Bijlage C  Schrap de inhoud van de Bijlage en vervang deze door de volgende :   " Voornamelijk producerende Leden :  Algerije : 27  Arabische Republiek Egypte : 5  Argentinië : 21  Europese Economische Gemeenschap :   - Italië : 450  Griekenland : 187  Israël : 8  Libanon : 12  Marokko : 42  Portugal : 78  Spanje : 450  Syrische Arabische Republiek : 28  Tunesië : 88  Turkije : 104  Voornamelijk invoerende Leden :  Dominicaanse Republiek : 5  Europese Economische Gemeenschap :   - België/Luxemburg : 5   - Denemarken : 5   - de Bondsrepubliek Duitsland : 8   - Frankrijk : 25   - Ierland : 5   - Nederland : 5   - Verenigd Koninkrijk : 8  Gabon : 5  Lybische Arabische Republiek : 28  Uruguay : 5 "  Bijlage D  Geschrapt .  Artikel 3  1 . Regeringen die Lid zijn van de Conferentie der Verenigde Naties voor Handel en Ontwikkeling kunnen overeenkomstig hun constitutionele en institutionele procedures partij worden bij dit Protocol :  a ) door het te ondertekenen ; of  b ) door het te bekrachtigen , te aanvaarden of goed te keuren na het te hebben ondertekend onder voorbehoud van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring ; of  c ) door daartoe toe te treden .  2 . Bij ondertekening van dit Protocol verklaart elke ondertekenende Regering of haar ondertekening overeenkomstig haar constitutionele of institutionele procedures al dan niet is onderworpen aan bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring .  Artikel 4  Dit Protocol staat te Madrid , bij de Regering van Spanje , die als depositaris van de Overeenkomst en van dit Protocol optreedt , tot en met 30 oktober 1973 open ter ondertekening door iedere Regering die op die datum partij is bij de Overeenkomst .  Artikel 5  Indien de bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring is vereist , dient de desbetreffende akte uiterlijk op 31 december 1973 bij de depositaris te zijn nedergelegd , waarbij is verstaan dat de Raad deze termijn een of meer malen kan verlengen ten behoeve van ondertekenende Regeringen die op die datum genoemde akte nog niet hebben nedergelegd .  Artikel 6  Niet-ondertekenende Regeringen die krachtens artikel 9 gerechtigd zijn tot dit Protocol toe te treden , kunnen de depositaris mededelen dat zij zich ertoe verbinden zo spoedig mogelijk te voldoen aan de voor de toetreding tot dit Protocol vereiste constitutionele en institutionele procedures .  Artikel 7  1 . Ondertekenende Regeringen die niet in staat zijn geweest hun akte van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring voor 31 december 1973 neder te leggen en aan wie krachtens artikel 5 van dit Protocol uitstel is verleend en niet-ondertekenende Regeringen die een mededeling overeenkomstig artikel 6 van dit Protocol hebben gedaan , kunnen de depositaris kennis geven dat zij de Overeenkomst zoals gewijzigd door dit Protocol voorlopig zullen toepassen .  2 . Gedurende het gehele tijdvak waarin de Overeenkomst , als gewijzigd door dit Protocol , hetzij definitief , hetzij voorlopig , van kracht is , is een ondertekenende Regering aan wie krachtens artikel 5 van dit Protocol uitstel is verleend , of een niet-ondertekenende Regering , die een kennisgeving heeft gedaan op grond van het eerste lid van dit artikel , een voorlopig Lid met alle rechten en verplichtingen van een Lid tot het tijdstip waarop die Regering een Overeenkomstsluitende Partij wordt .  Artikel 8  1 . Dit Protocol treedt op 1 januari 1974 of op een datum binnen twaalf maanden daarna , definitief in werking tussen de Regeringen die het hebben ondertekend en , ingeval hun constitutionele of institutionele procedures zulks vereisen , het hebben bekrachtigd , aanvaard of goedgekeurd of daartoe zijn toegetreden , indien hiertoe behoren de Regeringen van zes voornamelijk producerende landen , die gedurende de in artikel 3 van deze Overeenkomst vastgestelde referentieperiode te zamen ten minste zestig procent van de wereldproduktie aan olijfolie vertegenwoordigen , alsook de Regeringen van drie voornamelijk invoerende landen . Indien dit Protocol nog niet overeenkomstig de voorgaande zin definitief in werking is getreden , vindt zulks plaats op enigerlei tijdstip nadat het voorlopig in werking is getreden , wanneer aan de in dit lid genoemde vereisten inzake aantallen en produktiepercentages is voldaan door de nederlegging van akten van bekrachtiging , aanvaarding , goedkeuring of toetreding .  2 . Dit Protocol treedt op 1 januari 1974 of op een datum binnen twaalf maanden daarna , voorlopig in werking tussen de Regeringen die het hebben ondertekend en , ingeval hun constitutionele of institutionele procedures zulks vereisen , het hebben bekrachtigd , aanvaard of goedgekeurd of daartoe zijn toegetreden of hun voornemen te kennen hebben gegeven dat zij het voorlopig zullen toepassen , indien hiertoe behoren de Regeringen van zes voornamelijk producerende landen , die gedurende de in artikel 3 van de Overeenkomst vastgestelde referentieperiode te zamen ten minste zestig procent van de wereldproduktie aan olijfolie vertegenwoordigen , alsook de Regeringen van drie voornamelijk invoerende landen .  3 . Indien dit Protocol niet op 1 januari 1974 voorlopig dan wel definitief in werking is getreden op de wijze omschreven in het eerste en het tweede lid van dit artikel , doch indien het een voldoende aantal ondertekeningen heeft verkregen om na bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring overeenkomstig de hiertoe in dit Protocol opgenomen bepalingen in werking te kunnen treden , blijft de Overeenkomst , in overeenstemming met het vierde lid van artikel 37 , na 1 januari 1974 van kracht tot de datum van de voorlopige of definitieve inwerkingtreding van dit Protocol , met dien verstande dat deze verlenging niet meer dan twaalf maanden kan bedragen .  4 . Indien dit Protocol op 30 oktober 1973 nog een onvoldoende aantal ondertekeningen heeft verkregen om na bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring in werking te kunnen treden , kunnen de Regeringen die het hebben ondertekend en , indien hun constitutionele of institutionele procedures zulks vereisen , het hebben bekrachtigd , aanvaard of goedgekeurd of daartoe zijn toegetreden , in onderlinge overeenstemming besluiten dat dit Protocol tussen hen in werking treedt , dan wel alle andere maatregelen nemen die de situatie huns inziens vereist .  Artikel 9  1 . Dit Protocol staat open voor toetreding door elke niet-ondertekenende Regering die Lid is van de Conferentie van de Verenigde Naties voor Handel en Ontwikkeling .  2 . Toetreding tot dit Protocol wordt beschouwd als toetreding tot de Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 .  3 . De toetreding geschiedt door de nederlegging van een akte van toetreding bij de depositaris van de Overeenkomst en wordt van kracht te rekenen van de datum van nederlegging van deze akte of van de datum van inwerkingtreding van dit Protocol , indien deze datum na eerstgenoemde valt .  Artikel 10  Indien op 31 december 1978 door onderhandelingen een nieuwe overeenkomst ter verlenging of vernieuwing van de door dit Protocol verlengde Overeenkomst tot stand is gebracht en deze een voldoende aantal ondertekeningen heeft verkregen om na bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring overeenkomstig de hiertoe in de Overeenkomst opgenomen bepalingen hetzij voorlopig , hetzij definitief in werking te kunnen treden , doch indien deze nieuwe overeenkomst niet voorlopig of definitief in werking is getreden , blijft dit Protocol in werking na 31 december 1978 tot de inwerkingtreding van de nieuwe overeenkomst , met dien verstande dat deze verlenging niet meer kan bedragen dan twaalf maanden .  Artikel 11  1 . Iedere Regering kan , bij ondertekening of bij nederlegging van haar akte van bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring van dit Protocol of bij toetreding daartoe , door kennisgeving aan de depositaris verklaren , dat de Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , zal gelden voor enig grondgebied voor welks internationale betrekkingen zij op dat tijdstip verantwoordelijk is . Bedoelde Overeenkomst zal voor de in de kennisgeving genoemde gebieden gelden te rekenen van de datum van een zodanige kennisgeving of van de datum waarop dit Protocol voor die Regering in werking treedt , indien deze datum na eerstgenoemde valt .  2 . Een Overeenkomstsluitende Partij die een verklaring heeft afgelegd overeenkomstig het eerste lid van dit artikel kan op elk later tijdstip door middel van een kennisgeving aan de depositaris verklaren dat de Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 , niet langer zal gelden voor het in de kennisgeving genoemde grondgebied en genoemde Overeenkomst zal niet langer gelden voor een zodanig grondgebied te rekenen van de datum van een zodanige kennisgeving .  3 . Indien een grondgebied , waarvoor de Overeenkomst krachtens het bepaalde in het eerste lid van dit artikel geldend is , daarna onafhankelijk wordt , kan zijn Regering binnen 90 dagen na het verkrijgen van die onafhankelijkheid door middel van een kennisgeving aan de depositaris verklaren dat zij in de rechten treedt en de verplichtingen aanvaardt van een Partij bij de Overeenkomst , zoals gewijzigd , 1973 . Zij wordt Partij bij genoemde Overeenkomst te rekenen van de datum van een zodanige kennisgeving .  Artikel 12  De depositaris van de Overeenkomst geeft de ondertekenende en toetredende Regeringen onverwijld kennis van elke ondertekening , bekrachtiging , aanvaarding of goedkeuring van of toetreding tot dit Protocol , van elke kennisgeving en melding , gedaan overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van dit Protocol en van de datum van inwerkingtreding van dit Protocol .  Artikel 13  De Europese Economische Gemeenschap heeft dezelfde rechten en bevoegdheden als de in dit Protocol genoemde Regeringen , met inbegrip van de in de artikelen 3 en 9 genoemde .  Ten blijke waarvan de ondergetekenden , hiertoe behoorlijk gemachtigd door hun onder scheiden Regeringen , dit Protocol hebben ondertekend op de achter hun handteken g * vermelde data .  De teksten van dit Protocol in de Arabische , de Engelse , de Franse , de Italiaanse en de Spaanse taal zijn gelijkelijk authentiek . De oorspronkelijke teksten zijn nedergelegd bij de Regering van Spanje die voor eensluidend gewaarmerkte afschriften hiervan doet toekomen aan alle Regeringen die dit Protocol hebben ondertekend of daartoe zijn toegetreden .  Gedaan te Genève , 23 maart 1973 .  BIJLAGE II  Notificatie van het voornemen toe te treden tot het Protocol van 23 maart 1973 houdende hernieuwde verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , met wijzigingen van genoemde Overeenkomst , alsmede van voorlopige toepassing van deze Overeenkomst als gewijzigd door genoemd Protocol  Overeenkomstig de artikelen 6 en 9 van het Protocol van 23 maart 1973 houdende hernieuwde verlenging van de Internationale Olijfolieovereenkomst , 1963 , met wijzigingen van genoemde Overeenkomst , heeft de Raad van de Europese Gemeenschappen de eer aan de Regering van Spanje , depositaris van dit Protocol , mede te delen , dat hij het voornemen heeft de voor de toetreding van de Europese Economische Gemeenschap tot genoemd Protocol vereiste institutionele procedure op korte termijn te doen aanvangen .  Overeenkomstig artikel 7 van voornoemd Protocol deelt de Raad van de Europese Gemeenschappen eveneens mede , dat de Europese Economische Gemeenschap de Overeenkomst , zoals gewijzigd bij het Protocol van 23 maart 1973 , met ingang van 1 januari 1978 voorlopig zal toepassen .  Mededeling betreffende de nederlegging van de verklaring omtrent de voorlopige toepassing door de Gemeenschap van de Internationale Olijfolieovereenkomst  Overeenkomstig het besluit van de Raad van 19 december 1977 ( 1 ) , heeft de Europese Economische Gemeenschap op 1 februari 1978 bij de Spaanse Regering - bewaarder van de Internationale Olijfolieovereenkomst - de akte van kennisgeving van de voorlopige toepassing van de Internationale Olijfolieovereenkomst van 1963 nedergelegd , zoals deze bij het Protocol van 23 maart 1973 is verlengd ( 2 ) .  Krachtens deze kennisgeving past de Gemeenschap de betrokken Overeenkomst met ingang van 1 januari 1978 voorlopig toe .  ( 1 ) Zie bladzijde 1 van dit Publikatieblad .  ( 2 ) Zie Bijlage II bij voornoemd besluit van de Raad ( bladzijde 27 van dit Publikatieblad ) .