CELEX: 31990R3775
Language: it
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3775/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 19 DICEMBRE 1990, RECANTE MISURE TRANSITORIE RELATIVE AGLI SCAMBI DI ALCUNI PRODOTTI AGRICOLI ORIGINARI DELL' EX REPUBBLICA DEMOCRATICA TEDESCA

N. L 364/2                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      28 . 12. 90
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 3775/90 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 19 dicembre 1990
                    recante misure transitorie relative agli scambi di alcuni prodotti agricoli
                                       originari dell'ex Repubblica democratica tedesca
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 riununci, per la durata della proroga, alla riscossione delle
                                                                       maggiorazioni mensili della restituzione all'esportazione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                       di cui all'articolo 16, paragrafo 4 del regolamento (CEE) n.
                                                                       2727/75 del Consiglio (3), modificato da ultimo dal regola­
europea,
                                                                       mento (CEE) n. 1340/90 (4);
visto il regolamento (CEE) n. 3577/90 del Consiglio, del 4             considerando che le misure previste dal presente regola­
dicembre 1990, relativo alle misure transitorie e agli                 mento sono conformi al parere dei comitati di gestione
adeguamenti necessari nel settore dell'agricoltura, a                   interessati,
seguito dell'unificazione tedesca ('), in particolare l'artico­
lo 3,
considerando che la Commissione ha adottato misure
provvisorie relative all'esportazione, a condizioni partico­            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
lari, di alcuni prodotti agricoli originari dell'ex Repubblica
democratica tedesca (2) ;
                                                                                                    Articolo 1
considerando che, ai fini della stabilità dei mercati agri­
coli comunitari, è opportuno garantire l'esecuzione degli
accordi conclusi dall'ex Repubblica democratica tedesca                 1.      La Germania è autorizzata a mantenere, attingendo a
con paesi terzi prima dell'unificazione ; che è inoltre                 fondi nazionali, una restituzione complementare in
opportuno emanare, per tutti i settori interessati, disposi­            aggiunta all'importo fissato dalla normativa comunitaria :
zioni particolari che garantiscano, a determinate condi­
zioni, l'esecuzione di contratti conclusi tra operatori                — per l'esportazione dei prodotti oggetto di accordi
privati prima dell'unificazione ;                                             riguardanti i settori dei cereali, del latte e dei prodotti
                                                                              lattiero-caseari, delle carni bovine, delle carni suine,
                                                                              delle uova e del pollame, conclusi dall'ex Repubblica
considerando che è a tal fine opportuno prorogare l'auto­                     democratica tedesca con paesi terzi prima del 3
rizzazione in virtù della quale la Germania, attingendo a                     ottobre 1990, ovvero
risorse nazionali, può o integrare l'importo della restitu­
zione all'esportazione dei prodotti interessati, oppure, ove            — per l'esportazione, a partire dal 3 ottobre 1990, dei
non esista una restituzione comunitaria all'esportazione,                     prodotti agricoli originari dell'ex Repubblica democra­
versare una restituzione all'esportazione dei prodotti inte­                  tica tedesca, purché una restituzione all'esportazione
ressati ;                                                                     specifica sia stata garantita per iscritto all'esportatore
                                                                              dalle autorità di quel paese prima del 3 ottobre 1990.
considerando che i termini entro i quali è concesso avva­
lersi di questa facoltà devono essere determinati in                    2. La Germania è autorizzata a concedere, attingendo a
funzione del prevedibile periodo di esecuzione degli                    risorse nazionali, una restituzione per l'esportazione delle
 accordi conclusi dall'ex Repubblica democratica tedesca ;              carni ovine e caprine oggetto di accordi conclusi dall'ex
                                                                        Repubblica democratica tedesca con paesi terzi prima del
                                                                        3 ottobre 1990, e per altre esportazioni di tali prodotti
 considerando che, ai fini di un corretto funzionamento                 originari dell'ex Repubblica democratica tedesca, purché
 dell'attività commerciale, è opportuno emanare disposi­                risultino soddisfatti i requisiti di cui al paragrafo 1 ,
zioni sulla validità delle restituzioni specifiche e dei titoli         secondo trattino.
 rilasciati dalle autorità dell'ex Repubblica democratica
 tedesca prima dell'unificazione ;
                                                                        3 . Gli accordi che non contemplano precisi impegni in
                                                                        materia di prezzi e quantitativi non sono presi in conside­
 considerando tuttavia che per evitare qualsiasi indebito               razione.
vantaggio nel settore dei cereali, occorre prevedere che in
 caso di proroga della validità del titolo l'interessato                4. La Germania può avvalersi del disposto del paragrafo
                                                                         1 , primo trattino e del paragrafo 2 solo per i quantitativi
 (') GU n. L 353 del 17. 12. 1990, pag. 23.                             oggetto degli accordi ivi indicati.
 (2) Regolamenti (CEE) n. 2762/90, (CEE) n. 2764/90, (CEE) n.
     2768/90, (CEE) n. 2769/90, (CEE) n. 2770/90, (CEE) n. 2771 /
     90 e (CEE) n. 2772/90 del 27 settembre 1990 ; GU n. L 267          (3) GU n. L 281 dell 1 . 11 . 1975, pag. 1 .
     del 29 . 9. 1990, pag. 3, 9, 15, 17, 19, 21 e 23.                  (4) GU n. L 134 del 28. 5. 1990, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 28 . 12. 90                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 364/3
                            Articolo 2                              dalle autorità dell ex Repubblica democratica tedesca per i
                                                                    prodotti dei settori delle carni ovine, suine e bovine e per
1 . I titoli d'esportazione senza fissazione anticipata             prodotti del settore lattiero-caseario ; tuttavia, per quanto
della restituzione rilasciati dalle autorità dell'ex Repub­         riguarda i prodotti del settore dei cereali, la Germania è
blica democratica tedesca restano validi per un uso nel             autorizzata a prorogare la validità dei suddetti titoli solo
territorio della Comunità.                                           fino al 31 marzo 1991 e a condizione che l'interessato
I titoli di esportazione con prefissazione della restituzione       rinunci, per la durata della proroga, alle maggiorazioni
rilasciati dalle autorità dell'ex Repubblica democratica            della restituzione previste all'articolo 16, paragrafo 4 del
tedesca restano validi solo per un uso nel territorio della          regolamento (CEE) n. 2727/75.
Germania.
2.     I titoli d'importazione rilasciati dalle autorità dell'ex
Repubblica democratica tedesca restano validi per                                             Articolo 3
l'importazione nel territorio dell'ex Repubblica democra­
tica tedesca.
                                                                     Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
3.     A richiesta dell'interessato la Germania è autorizzata        1991 .
a prorogare fino al 30 giugno 1991 la validità dei titoli di
esportazione e di prefissazione della restituzione rilasciati        Esso si applica fino al 30 giugno 1991 .
                    Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 19 dicembre 1990.
                                                                              Per la Commissione
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione