CELEX: 52006PC0737
Language: cs
Date: 2006-11-28
Title: Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí

Důležité právní upozornění

|

52006PC0737

Návrh nařízení Rady kterým se mění nařízení (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí  /* KOM/2006/0737 konecném znení - ACC 2006/0242 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 28.11.2006KOM(2006)737 v konečném znění2006/0242 (ACC)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí(předložený Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVASOUVISLOSTI NÁVRHU |110 | Odůvodnění a cíle návrhu Od 1. ledna 2007 se Evropská unie rozroste o dva nové členské státy, Rumunsko a Bulharsko. Podle čl. 6 odst. 7 aktu o přistoupení se množstevní omezení uplatňovaná Společenstvím na dovoz textilních a oděvních výrobků upraví tak, aby zohledňovala přistoupení nových členských států ke Společenství. Následně musejí být upravena množstevní omezení použitelná na dovoz některých textilních výrobků ze třetích zemí do rozšířeného Společenství, aby byly pokryty skutečné dovozy do nových členských států. To vyžaduje změny nařízení Rady (EHS) č. 3030/93. |120 | Obecné souvislosti Aby se zabránilo tomu, že rozšířením Společenství bude omezen obchod v rozšířené EU, je vhodné upravit úrovně kvót. Použitá metoda zohledňuje tradiční dovozy do nových členských států stejně, jako byly EU zohledněny při předchozích rozšířeních. |130 | Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Úř. věst. L 79, 17.3.2004, s. 1, Úř. věst. L 177, 8.7.2005, s. 19, Úř. věst. L 7, 12.1.2006, s. 8. |KONZULTACE ZÚčASTNěNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADů |Konzultace zúčastněných stran |219 | Při procesu rozšíření není nutná žádná formální konzultace. |Sběr a využití výsledků odborných konzultací |229 | Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. |230 | Posouzení dopadů Není nutné žádné posouzení dopadu, neboť toto nařízení je přímým důsledkem rozhodnutí o rozšíření. |PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU |305 | Shrnutí navrhovaných opatření Návrh je změnou nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí. Změna musí vstoupit v platnost dnem 1. ledna 2007. |310 | Právní základ Článek 133 Smlouvy o založení ES |Volba nástrojů |341 | Navrhované nástroje: nařízení. |342 | Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu/těchto důvodů: Jiné prostředky by nebyly přiměřené, protože jiné prostředky ke změně nařízení (EHS) č. 3030/93 nejsou k dispozici. |ROZPOčTOVÉ DůSLEDKY |409 | Návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet Společenství. |1.  2006/0242 (ACC)NávrhNAŘÍZENÍ RADYkterým se mění nařízení (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemíRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k těmto důvodům:(1) Od 1. ledna 2007 se Evropská unie rozroste o dva nové členské státy, Rumunsko a Bulharsko. Podle čl. 6 odst. 7 aktu o přistoupení se množstevní omezení uplatňovaná Společenstvím na dovoz textilních a oděvních výrobků upraví tak, aby zohledňovala přistoupení nových členských států ke Společenství. Následně by měla být upravena množstevní omezení použitelná na dovoz některých textilních výrobků ze třetích zemí do rozšířeného Společenství, aby byly pokryty dovozy do dvou nových členských států. To vyžaduje změny nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 ze dne 12. října 1993 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí[1].(2) Aby se zabránilo tomu, že rozšířením Společenství bude omezen obchod, je vhodné použít při úpravě množství metodu, která pro účely úpravy nových úrovní kvót zohledňuje tradiční dovozy do nových členských států. Vzorec skládající se z průměrného dovozu ze třetích zemí do dvou nových členských států za poslední tři roky poskytne náležitý způsob měření těchto minulých toků. Jako nejdůležitější byly vybrány roky 2003 až 2005, protože představují poslední dostupné informace o dovozech textilu a ošacení do dvou nových členských států.(3) Proto by měly být změněny přílohy V a VII nařízení (EHS) č. 3030/93, aby uváděly úrovně kvót použitelné od data rozšíření, konkrétně od 1. ledna 2007.(4) Všechna ustanovení nařízení (EHS) č. 3030/93 by měla být upravena, aby se vztahovala na dovozy do nových členských států. Do přílohy III by proto měly být vloženy značky nových členských států.(5) Nařízení (EHS) č. 3030/93 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 3030/93 se mění takto:1. V článku 2 se odstavec 9 nahrazuje tímto:„9. Textilní výrobky, které podléhají množstevním omezením nebo dohledu ve Společenství, byly odeslány před 1. lednem 2007 a dne 1. ledna 2007 nebo později byly dovezeny do dvou nových členských států, se do volného oběhu v jednom z těchto dvou nových členských států přistupujících dne 1. ledna 2007 k Evropským společenstvím, jmenovitě Bulharska a Rumunska, propustí po předložení dovozního povolení. Toto dovozní povolení vydají automaticky a bez množstevního omezení příslušné orgány dotčeného členského státu na základě dostatečného důkazu, například nákladního listu, že výrobky byly odeslány před 1. lednem 2007.Tyto licence se sdělí Komisi.“2. V článku 5 se druhý odstavec nahrazuje tímto:„Propuštění textilních výrobků, odeslaných z jednoho ze dvou nových členských států, které dne 1. ledna 2007 přistoupí k Evropské unii, do místa určení mimo Společenství za účelem zpracování před 1. lednem 2007 a zpětně dovezených do téhož členského státu uvedeného dne nebo později, do volného oběhu nepodléhá množstevním omezením nebo požadavkům na dovozní povolení, je-li předložen dostatečný důkaz, například vývozní prohlášení. Příslušné orgány dotyčného členského státu informují o těchto dovozech Komisi.“3. Druhá odrážka čl. 28 odst. 6 přílohy III se nahrazuje tímto:-  „dvě písmena, která identifikují dotčený členský stát určení nebo skupinu členských států:-  AT = Rakousko-  BG - Bulharsko-  BL = Benelux-  CY = Kypr-  CZ = Česká republika-  DE = Spolková republika Německo-  DK = Dánsko-  EE = Estonsko-  GR = Řecko-  ES = Španělsko-  FI = Finsko-  FR = Francie-  GB = Spojené království-  HU = Maďarsko-  IE = Irsko-  IT = Itálie-  LT = Litva-  LV = Lotyšsko-  MT = Malta-  PL = Polsko-  PT = Portugalsko-  RO - Rumunsko-  SE = Švédsko-  SI = Slovinsko-  SK = Slovensko“4. Příloha V se nahrazuje zněním uvedeným v části A přílohy tohoto nařízení.5. V příloze VII se tabulka nahrazuje tabulkou uvedenou v části B přílohy tohoto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. ledna 2007.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne […].Za RadupředsedaPŘÍLOHAČÁST APříloha V se nahrazuje tímto:„PŘÍLOHA VMNOŽSTEVNÍ LIMITY SPOLEČENSTVÍPro rok 2007(Úplný popis zboží je uveden v příloze I) | Množstevní limity Společenství |Třetí země | Kategorie | Jednotka | 2007 |BĚLORUSKO | SKUPINA IA |1 | tuny | 1 586 |2 | tuny | 6 643 |3 | tuny | 242 |SKUPINA IB |4 | 1 000 kusů | 1 839 |5 | 1 000 kusů | 1 105 |6 | 1 000 kusů | 1 705 |7 | 1 000 kusů | 1 377 |8 | 1 000 kusů | 1 160 |SKUPINA IIA |9 | tuny | 363 |20 | tuny | 329 |22 | tuny | 524 |23 | tuny | 255 |39 | tuny | 241 |SKUPINA IIB |12 | 1 000 párů | 5 959 |13 | 1 000 kusů | 2 651 |15 | 1 000 kusů | 1 726 |16 | 1 000 kusů | 186 |21 | 1 000 kusů | 930 |24 | 1 000 kusů | 844 |26/27 | 1 000 kusů | 1 117 |29 | 1 000 kusů | 468 |73 | 1 000 kusů | 329 |83 | tuny | 184 |SKUPINA IIIA |33 | tuny | 387 |36 | tuny | 1 312 |37 | tuny | 463 |50 | tuny | 207 |SKUPINA IIIB |67 | tuny | 359 |74 | 1 000 kusů | 377 |90 | tuny | 208 |SKUPINA IV |115 | tuny | 268 |117 | tuny | 2 312 |118 | tuny | 471 |ČÍNA | SKUPINA IA |2 (včetně 2a) | tun | 70 636 |SKUPINA IB |4[2] | 1 000 kusů | 595 624 |5 | 1 000 kusů | 220 054 |6 | 1 000 kusů | 388 528 |7 | 1 000 kusů | 90 829 |SKUPINA IIA |20 | tun | 18 518 |39 | tun | 14 862 |SKUPINA IIB |26 | 1 000 kusů | 29 736 |31 | 1 000 kusů | 250 209 |SKUPINA IV |115 | tun | 5 347 |Dodatek A přílohy VKategorie | Třetí země | Poznámky |4 | Čína | Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými úrovněmi lze použít až na 5 % dohodnutých úrovní převodní koeficient pěti oděvů (jiných než kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm ku třem oděvům, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm. Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: „Musí být použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikosti nejvýše 130 cm.“ |“¨ČÁST BV příloze VII se tabulka nahrazuje tímto:„TABULKAMNOŽSTEVNÍ LIMITY SPOLEČENSTVÍPRO ZBOŽÍ ZPĚTNĚ DOVEZENÉ V RÁMCI PASIVNÍHO ZUŠLECHŤOVACÍHO STYKU(Úplný popis zboží je uveden v příloze I) | Množstevní limity Společenství |Třetí země | Kategorie | Jednotka | 2007 |BĚLORUSKO | SKUPINA IB |4 | 1 000 kusů | 5 796 |5 | 1 000 kusů | 8 079 |6 | 1 000 kusů | 10 775 |7 | 1 000 kusů | 8 088 |8 | 1 000 kusů | 2 754 |SKUPINA IIB |12 | 1 000 párů | 5 445 |13 | 1 000 kusů | 853 |15 | 1 000 kusů | 4 723 |16 | 1 000 kusů | 962 |21 | 1 000 kusů | 3 142 |24 | 1 000 kusů | 809 |26/27 | 1 000 kusů | 3 938 |29 | 1 000 kusů | 1 596 |73 | 1 000 kusů | 6 119 |83 | tuny | 813 |SKUPINA IIIB |74 | 1 000 kusů | 1 067 |ČÍNA | SKUPINA IB |4 | 1 000 kusů | 450 |5 | 1 000 kusů | 977 |6 | 1 000 kusů | 3 589 |7 | 1 000 kusů | 970 |SKUPINA IIB |26 | 1 000 kusů | 1 707 |31 | 1 000 kusů | 13 681 |“[1] Úř. věst. L 275, 8.11.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 35/2006 (Úř. věst. L 7, 12.1.2006, s. 8).[2] Viz Dodatek A.