CELEX: C2002/017/27
Language: es
Date: 2002-01-19 00:00:00
Title: Asunto T-245/01: Recurso interpuesto el 4 de octubre de 2001 por Showa Denko K.K. contra la Comisión de las Comunidades Europeas

19.1.2002               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 17/15
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia          El demandante alega que la Comisión se negó de forma
que:                                                                   inapropiada a tener en cuenta las circunstancias atenuantes,
                                                                       como establecen las Directrices de la Comisión sobre el
                                                                       método para fijar las multas y, por tanto, violó el principio
—     Anule el artı́culo 1 de la Decisión de la Comisión de          «patere legem quam ipse fecisti» y la protección de los intereses
      18 de Julio de 2001, en el asunto COMP/E-1/36.490 —              legı́timos. Al imponer una multa calculada sobre la base del
      Electrodos de grafito, en la medida en que declara que el        volumen de negocios a nivel mundial del demandante, aunque
      demandante participó en una infracción del artı́culo 81        dicha multa se refiriera a una infracción cometida casi
      CE y del artı́culo 53 EEE, apartado 1, entre mayo de 1992        exclusivamente fuera de la Unión Europea, actuó también ultra
      y marzo de 1993.                                                 vires y violó el artı́culo 81 CE, apartados 3, letra g) y 5.
—     Anule el artı́culo 3 de la Decisión de la Comisión de          Por último, el demandante aduce que, al no tener en cuenta la
      18 de Julio de 2001, en el asunto COMP/E-1/36.490 —              multa que ya le habı́a impuesto un tercer estado para
      Electrodos de grafito, en la medida en que impone al             determinar el importe de la multa que habı́a de imponerle, la
      demandante una multa de 12,2 millones de euros.                  Comisión violó los principios de equidad y «non bis in idem».
—     Alternativamente, reduzca substancialmente la mencio-
      nada multa.
—     En cualquier caso, condene en costas a la Comisión.
                                                                       Recurso interpuesto el 4 de octubre de 2001 por Showa
                                                                       Denko K.K. contra la Comisión de las Comunidades
                                                                                                      Europeas
Motivos y principales alegaciones
                                                                                                (Asunto T-245/01)
El demandante es un pequeño fabricante japonés de electrodos                                      (2002/C 17/27)
de grafito. Con arreglo a la Decisión impugnada, éste y otras
siete empresas infringieron el artı́culo 81, apartado 1, del
Tratado CE y el artı́culo 53, apartado 1, del Acuerdo EEE                                 (Lengua de procedimiento: inglés)
participando en un conjunto de acuerdos y prácticas concerta-
das en el sector del grafito. En la Decisión, la Comisión
calificó a los fabricantes japoneses de «miembros activos» que
participaban en el acuerdo ilı́cito y les impuso una multa de
12,2 millones de euros. La infracción también apareció en            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
procesos paralelos en otros paı́ses, por ejemplo, en Estados           Europeas se ha presentado el 4 de octubre de 2001 un recurso
Unidos.                                                                contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                       por Showa Denko K.K., representada por los Sres. Maurits
                                                                       Dalmans y Peter Werdmuller del despacho Cleary, Gottlieb,
                                                                       Steen & Hamilton, Bruselas (Bélgica).
El demandante no niega ni la existencia de una infracción ni
su participación en ella. Alega, no obstante, que al declarar,
pese a la falta de pruebas suficientes y/o admisibles, que habı́a      La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
participado en la infracción entre mayo de 1992 y marzo de            que:
1993, la Comisión incurrió en vicios sustanciales de forma e
infracción de derechos, incluidos el derecho de defensa, el           —      Anule el artı́culo 3, letra d), de la Decisión de la Comisión
deber de motivación y el principio de igualdad de trato.                     en el Asunto No COMP/E-1/36.490 — Electrodos de
                                                                              Grafito, o
                                                                       —      con carácter subsidiario, reduzca la multa impuesta a
Además, al determinar ilegalmente la base del importe de la                  Showa Denko K.K. a 2,95 millones de Euros o a la cuantı́a
multa del demandante e imponerle una multa desproporcio-                      que el Tribunal de Primera Instancia estime proporcional,
nada con el volumen y el valor de los productos de que se trata               razonable y no discriminatoria;
realizados por el demandante, la Comisión violó los principios
de proporcionalidad e igualdad de trato, ası́ como el deber de
motivar.                                                               —      condene en costas a la Comisión.
 ---pagebreak--- C 17/16                 ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       19.1.2002
Motivos y principales alegaciones                                        contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                         por UCAR International Inc., representada por los Sres. K.P.E.
                                                                         Lasok, QC, de Monckton Chambers, Londres (Reino Unido)
El recurso tiene por objeto la Decisión de la Comisión                 y B. Hartnett, de Squire Saunders Dempsey LLP, Bruselas
C(2001)1986, de 18 de julio de 2001, en que la Comisión                 (Bélgica).
declaró que la demandante, una empresa japonesa, habı́a,
junto a otras siete empresas, violado el artı́culo 81 CE,
apartado 1, y el artı́culo 53, apartado 1, del Acuerdo sobre el          La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:
Espacio Económico Europeo, al haber participado en un
complejo sistema de acuerdos y prácticas concertadas en el
sector de los electrodos de grafito. La Comisión impuso a la            —     Anule el artı́culo 3 de la Decisión de la Comisión C(2001)
demandante una multa de 17,4 millones de Euros. En un                          1986 final, de 18 de julio de 2001, relativa a un
procedimiento paralelo, desarrollado en los Estados Unidos, se                 procedimiento de aplicación del artı́culo 81 del Tratado
impuso una multa a una filial de la demandante.                                CE (COMP/E-1/36.490 — Electrodos de grafito), en la
                                                                               medida en que impone una multa a UCAR o, con carácter
                                                                               subsidiario, reduzca el importe de dicha multa.
La demandante rechaza el cálculo de la multa y alega que
ésta es injustificada, discriminatoria y desproporcionada. La            —     Anule el artı́culo 4 de la Decisión de la Comisión C(2001)
demandante señala que la Comisión violó los principios de                   1986 final, de 18 de julio de 2001, relativa a un
no discriminación y proporcionalidad al aplicar un «factor                    procedimiento de aplicación del artı́culo 81 del Tratado
disuasivo» del 250 % únicamente a la demandante, por lo que                   CE (COMP/E-y1/36.490 — Electrodos de grafito) en lo
el aumento resultante eliminó de manera efectiva la reducción                que se respecta a UCAR o, con carácter subsidiario,
por colaboración. Dicho «factor disuasivo» no se halla objetiva-              modifique las condiciones de pago de la multa impuesta
mente justificado y la Comisión cometió un error de Derecho                  a UCAR según los términos y requisitos establecidos en
al referirse al volumen de negocios total del grupo como                       el anexo 50.
justificación, a pesar de que no existe ninguna relación racional
entre el «factor disuasivo» y una disuasión efectiva, ni el
primero es necesario para conseguir la segunda.                          —     Anule la Decisión que se contiene en el escrito de la
                                                                               Comisión de 23 de julio de 2001, en la medida en que
                                                                               dispone que la Comisión procederá a la recaudación de la
                                                                               multa una vez cumplido el plazo para su pago a no ser
Asimismo, la demandante alega que la Comisión cometió un
                                                                               que UCAR haya instado la anulación de la Decisión de
error de Derecho al basar la multa principal en la cuota de
                                                                               18 de julio de 2001 y cumpla los dos requisitos a que se
mercado mundial, en lugar de en el volumen de negocios en el
                                                                               refiere el escrito o, con carácter subsidiario, modifique
Espacio Económico Europeo, y al ignorar, al mismo tiempo,
                                                                               tales exigencias con arreglo a los términos y requisitos
las multas impuestas en otras jurisdicciones. Por último,
                                                                               establecidos en el anexo 50.
la Comisión violó los principios de no discriminación y
proporcionalidad al reducir la multa impuesta a UCAR Interna-
tional Inc. en un 15,2 % sin reducir proporcionalmente la                —     Anule la Decisión que se contiene en el escrito de la
multa de la demandante.                                                        Comisión de 9 de agosto de 2001, en la medida en que la
                                                                               Comisión ha declinado todas las propuestas que no
                                                                               signifiquen el abono de la multa en su totalidad, el pago
                                                                               de los intereses y/o la prestación de un aval bancario que
                                                                               garantice el pago de la multa y los intereses devengados,
                                                                               rechazando, en particular, la constitución de una garantı́a
                                                                               hipotecaria sobre los bienes de UCAR o, con carácter
                                                                               subsidiario, modifique tales exigencias con arreglo a los
                                                                               términos y requisitos establecidos en el anexo 50.
Recurso interpuesto el 6 de octubre de 2001 contra
la Comisión de las Comunidades Europeas por UCAR
                         International Inc.                              —     Condene a la Comisión a pagar sus costas y las de UCAR
                                                                               International Inc.
                        (Asunto T-246/01)
                           (2002/C 17/28)
                                                                         Motivos y principales alegaciones
                   (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                         Mediante Decisión de 18 de julio de 2001, la Comisión de las
                                                                         Comunidades Europeas declaró que ocho empresas habı́an
                                                                         infringido los artı́culos 81, apartado 1, del Tratado CE y 53,
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   apartado 11, del Acuerdo EEE, al participar en un entramado
Europeas se ha presentado el 6 de octubre de 2001 un recurso             de acuerdos y prácticas concertadas en el sector de los