CELEX: 52008PC0854
Language: bg
Date: 2008-12-16
Title: Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1334/2000 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба

Важна правна забележка

|

52008PC0854

Предложение за регламент на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1334/2000 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба  /* COM/2008/0854 окончателен - ACC 2008/0249 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 16.12.2008COM(2008) 854 окончателен2008/0249 (ACC)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 1334/2000 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба(представено от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТОСтоките с двойна употреба (включително програмните продукти и технологиите) са граждански стоки, които могат да бъдат използвани за военни цели. Те подлежат на контрол, когато са предназначени за износ от Европейския съюз. Целта на този контрол, по-специално, е да се предотврати разпространението на оръжия за масово разрушение. По-конкретно контролът съответства на целите, поставени с Резолюция 1540 на Съвета за сигурност на ООН, приета през април 2004 г.За да се гарантира, че контролът е напълно ефикасен и съответства на ангажиментите на държавите-членки на многостранно равнище, съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 1334/2000 за износ на стоките с двойна употреба, изброени в приложение І, се изисква разрешение.Съществуват четири вида разрешения за износ, посочени в член 6 от Регламент (EO) № 1334/2000. Първо, генералното разрешение за износ от Общността (ГРИО) № ЕС001, посочено в член 6 от Регламент (EO) № 1334/2000, обхваща по-голямата част от износа на подлежащи на контрол стоки за седем страни (САЩ, Канада, Япония, Австралия, Нова Зеландия, Швейцария и Норвегия). За всякакъв друг износ, за който се изисква разрешение съгласно регламента, е оставено на националните органи да вземат окончателното решение дали да издадат национална генерална, глобална или индивидуална износна лицензия (член 6, параграф 2).Отделните държави-членки на ЕС създават национални генерални разрешения за износ, които по принцип са валидни в целия ЕС. Все пак, въпреки изискванията на членове 15 и 20 от Регламент (EO) № 1334/2000, във всички държави-членки липсва прозрачност по отношение на обхвата и условията на използване на националните генерални разрешения за износ и на списъка на износителите, на които е отказан достъп до националните генерални разрешения за износ. Вследствие на това вероятността за нарушаване на регламента е значителна. Това води до регулаторно третиране на износа на някои видове стоки, което благоприятства предприятия, установени в дадена държава-членка, поне отчасти за сметка на предприятия, установени в други държави-членки, и на националните интереси на тези държави, а и не отговаря по най-добрия начин на интересите на Общността като цяло. Особено трудно е за предприятия, установени в няколко държави-членки, да се справят с несъответствието между националните разрешения. Трети държави и частният сектор са повдигали въпроса за сегашното положение на нещата, което позволява различаващи се практики по отношение на един и същ износ.Ето защо през декември 2006 г. Комисията предложи създаването на нови общностни разрешения за износ (COM(2006)828) в опит да се опрости съществуващата правна система, да се увеличи конкурентоспособността на промишлеността на ЕС и да се гарантира поставянето при равни условия на всички износители от ЕС, когато изнасят някои видове стоки за определени местоназначения.2. КОНСУЛТАЦИЯ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКА НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТОТъй като инициативата изисква „ограничено“ законодателно действие в областта на контрола на износа с двойна употреба, което надали ще има значително въздействие отвъд режима на стоките с двойна употреба, беше проведена целева консултация със служители по разрешителния режим на държавите-членки в рамките на подгрупата за нови общностни генерални разрешения на Работната група за стоки с двойна употреба, учредена от германското председателство в отговор на споменатата по-горе инициатива на Комисията и чието първо заседание беше на 20 март 2007 г.Тази инициатива не създава нова административна тежест за дружествата, тъй като би позволила износа на описаните подлежащи на контрол стоки от всеки износител, установен в която и да е държава-членка, без да бъде административно задължен да кандидатства за разрешение преди осъществяването на износа (индивидуално или глобално разрешение), при условие че пратката и местоназначението са разрешени и условията са изпълнени. Целта е да се предостави на износителите средство, което е по-всеобхватно отколкото националните разрешения и е валидно в целия ЕС.Тъй като не е налице пряка взаимовръзка между стоковите кодове и стоките, описани в мерките за контрол на стоки и технологии с двойна употреба, съществува единствено много ограничена статистика, като по този начин се оказа невъзможно да се измери точната степен на въздействие. Ясно е обаче, че инициатива ще има положително оперативно въздействие върху износителите, че няма да има отрицателно въздействие на равнище ЕС и че бидейки ограничена, няма да има икономическо, социално и екологично въздействие, простиращо се далеч отвъд режима на стоките с двойна употреба.Независимо от това, проектът на предложение е доста широкообхватен — той включва по-голямата част от това, което понастоящем е включено в националните генерални разрешения за износ в 7 държави-членки, които прилагат такива разрешения, а именно Обединеното кралство, Германия, Франция, Швеция, Нидерландия, Италия и Гърция. В действителност действието на ЕС в тази област ще има добавена стойност единствено ако произтичащият от него обхват на законодателството на ЕС включва най-малко съществена част от обхвата на съществуващите национални генерални разрешения за износ.Въз основа на дискусиите в рамките на подгрупата за нови общностни генерални разрешения за износ на Работната група за стоки с двойна употреба, която продължи своята работа под португалското председателство, сега Комисията е в състояние да представи на Съвета предложение за нови общностни разрешения за износ за някои видове „нечувствителни“ стоки с двойна употреба за определени „нечувствителни“ страни. Проектът на предложение включва шест нови общностни генерални разрешения за износ. В сравнение с предпочитанията, изразени от подгрупата на Работната група относно новите общностни генерални разрешения за износ, в настоящото предложение са добавени определен брой страни и стоки и са направени известен брой промени на условията за използване на разрешенията.Предложение на КомисиятаВ светлината на изложеното по-горе шест нови приложения следва да бъдат добавени към Регламент (ЕО) № 1334/2000 и членове 6 и 7 да бъдат съответно изменени.2008/0249 (ACC)Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 1334/2000 за въвеждане режим на Общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употребаСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) Регламент (ЕО) № 1334/2000 от 22 юни 2000 г. за въвеждане режим на Общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба[1] изисква стоките с двойна употреба (включително програмните продукти и технологиите) да бъдат предмет на ефикасен контрол, когато се изнасят от Общността.(2) Желателно е да се постигне еднообразно и последователно прилагане на контрол в цялата Общност, за да се избегне нелоялната конкуренция между износителите от Общността и да се гарантира ефикасността на контрола за сигурност в Общността.(3) В съобщението си от 18 декември 2006 г.[2] Комисията изложи идеята за създаването на нови общностни генерални разрешения за износ в опит да се опрости съществуващата правна система, да се увеличи конкурентоспособността на промишлеността и да се гарантира поставянето при равни условия на всички износители от ЕС, когато изнасят някои видове стоки за определени местоназначения.(4) За да бъдат създадени нови общностни генерални разрешения за износ на някои видове „нечувствителни“ стоки с двойна употреба за определени „нечувствителни“ страни, е необходимо съответните разпоредби на Регламент (ЕО) № 1334/2000 да бъдат изменени посредством добавянето на нови приложения.(5) На компетентните органи на държавата-членка, където е установен износителят, следва да бъде предоставена възможността да не позволяват използването на предвидените в настоящия регламент общностни генерални разрешения за износ, когато износителят е бил санкциониран за свързано с износ престъпление, което се наказва с отмяна на правото на използване на тези разрешения.(6) Регламент (ЕО) № 1334/2000 следва да бъде съответно изменен,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 1334/2000 се изменя, както следва:(1) Член 6 се изменя, както следва:а) параграф 1 се заменя със следното:„1. За износ на някои видове стоки, както е показано в приложения ІІа—ж, с настоящия регламент се въвеждат общностни генерални разрешения за износ.Компетентните органи на държавата-членка, където е установен износителят, могат да откажат използването на тези разрешения в случай на износител, санкциониран за свързано с износ престъпление, което се наказва с отмяна на правото на използване на тези разрешения.Държавите-членки нотифицират Комисията и компетентните органи на държавите-членки за имената на националните износители, които имат забрана за използване на разрешението, и периода, през който тази забрана се прилага, съгласно санкцията, наложена от националната система.“б) параграф 3 се заменя със следното:„3. Стоките, изброени в приложение ІІз, не могат да бъдат включвани в генерално разрешение.“(2) В член 7, параграф 1 първото изречение се заменя със следното:„1. В случай че стоките с двойна употреба, по отношение на които е подадена молба за индивидуално разрешение за износ за местоназначение, което не е изброено в приложение II или към което и да било местоназначение при стоки с двойна употреба, изброени в приложение IV, са или ще бъдат разположени на територията на една или повече държави-членки, различни от тази, където е подадена молбата, този факт трябва да бъде отбелязан в молбата.“(3) Приложенията се изменят, както следва:а) приложение II се преномерира като приложение ІІа и се изменя, както следва:i) част 1, параграф 2 се заменя със следното:„Всички стоки с двойна употреба, описани в която и да е точка от приложение I към настоящия регламент, с изключение на изброените в приложение ІІз.“ii) част 2 се заличава;iii) част 3 се преномерира като част 2;б) добавят се приложения ІІб—з, както са изложени в приложение към настоящия регламент.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на тридесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз .Съставено в Брюксел на […] годинаЗа СъветаПредседателПРИЛОЖЕНИЕ„ПРИЛОЖЕНИЕ IIбОБЩНОСТНО ГЕНЕРАЛНО РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ИЗНОС № ЕС002Пратки с ниска стойностИздаващ орган: Европейска общностЧаст 11-1) Настоящото генерално разрешение за износ в съответствие с член 6, параграф 1 важи за цялата Общност при спазване на следните негови разпоредби:Всяка стока, описана в която и да е точка от приложение I към настоящия регламент, с изключение на изброените в част 1.2 по-долу, може да бъде изнасяна от Европейската общност от всеки износител, установен в държава-членка, за което и да е местоназначение в страна, посочена в част 2 по-долу.1-2) Изключени стоки:-  всички стоки, описани в приложение ІІз към настоящия регламент,-  всички стоки от категории D и Е и стоките, описани във:-  1A002a-  1A004-  1C012a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C450-  5A001б5-  5A002-  5B002-  6A001a2a1-  6A001a2a5-  6A002a1в-  6A008l3-  8A001б-  8A001г-  9A011Част 2 — Страни на местоназначениеНастоящото разрешение за износ важи за износ за следните местоназначения:Аржентина Бразилия Исландия | Турция Южна Африка Южна Корея |Част 3 — Условия и изисквания за използване на настоящото разрешение1. Единствено износители със статут на „оторизиран икономически оператор“, предоставен за целите на сигурността и безопасността от държава-членка въз основа на член 5а от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността[3] и членове 14а—14р от Регламент (ЕО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г.[4] за определяне на разпоредби за прилагане на предходния регламент могат да изнасят стоки по силата на настоящото разрешение.2. Настоящото разрешение не разрешава износа на стоки:1.  когато износителят бъде предупреден от компетентните органи на държавата-членка, в която е установен, че въпросните стоки са или могат да бъдат предназначени, изцяло или частично:а) за употреба във връзка с разработка, производство, обработка, експлоатация, поддръжка, складиране, откриване, идентифициране или разпространение на химически, биологически или ядрени оръжия, или други ядрени взривни устройства, или за разработка, производство, поддръжка или съхранение на ракети, способни да пренасят такива оръжия;б) за военна крайна употреба, когато купуващата държава или страната на местоназначение са подложени на оръжейно ембарго, въведено с обща позиция или съвместно действие, приети от Съвета на Европейския съюз или с решение на ОССЕ, или наложено със задължителна резолюция на Съвета за сигурност на ООН; илив) за употреба като части или компоненти на военните стоки, изброени в националните военни списъци, които са били изнесени от територията на съответната държава-членка без разрешение или в нарушение на разрешението, изисквано от националното законодателство на въпросната държава-членка;2.  когато износителят е наясно, че въпросните стоки са предназначени, изцяло или частично, за която и да е от употребите, посочени в алинея 1); или3.  за местоназначение в рамките на свободна митническа зона или за свободен склад;4.  освен ако изнасяните стоки представляват пратка с ниска стойност.3. Клетка 44 в Единния административен документ (ЕАД) включва бележка, в която се заявява, че: „Тези стоки се изнасят съгласно общностно генерално разрешение за износ EС002 (пратки с ниска стойност)“.4. Всеки износител, който използва настоящото разрешение, трябва:5.  да информира компетентните органи на държавата-членка, където е установен (както е определено в член 6, параграф 6), за първото използване на разрешението не по-късно от 30 дни след датата на първия износ;6.  да информира чуждестранния купувач, преди износа, че стоките, които планира да изнесе съгласно настоящото разрешение, не могат да бъдат изнасяни повторно за крайно местоназначение в страна, която не е държава-членка на Европейската общност или френска отвъдморска територия и не е спомената в част 2 на настоящото разрешение.5. За целите на настоящото разрешение „пратка с ниска стойност“ означава стоки, които са включени в една поръчка за износ и са изпратени от износител на назован получател в една или няколко партиди, чиято съвкупна стойност не надвишава 5 000 EUR. За тази цел „стойност“ означава цената, фактурирана на получателя. Ако не е налице получател или установима цена, се използва статистическата стойност.6. Поръчките не могат да бъдат раздробявани с цел да бъде спазена граничната стойност.7. Ограничение на годишната стойност на поръчките. Общата стойност на износа за календарна година, осъществен от един и същ износител за един и същ краен или междинен получател на стоки, класирани в една точка от приложение 1, не може да надвишава 12 пъти граничната стойност, определена в настоящото общностно генерално разрешение за износ. Не съществува обаче ограничение на броя на пратките, при условие че стойността не е надвишена.ПРИЛОЖЕНИЕ IIвОБЩНОСТНО ГЕНЕРАЛНО РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ИЗНОС № EС003Износ след поправка/замянаИздаващ орган: Европейска общностЧаст 1 — Стоки1-1) Настоящото разрешение е генерално разрешение за износ в съответствие с член 6, параграф 1 и обхваща следните стоки:всички стоки с двойна употреба, описани в която и да е точка от приложение I с изключение на изброените в точки 1—2 по-долу:а) когато стоките са внесени на територията на Европейската общност за целите на поддръжка или поправка и са изнесени в „страната на доставка“ без всякаква промяна на първоначалните им характеристики; илиб) когато стоките са изнесени в „страната на доставка“ в размяна на стоки със същото качество и брой, които са внесени повторно на територията на Европейската общност за поправка или замяна под гаранция.1-2) Изключени стоки:а) всички стоки, описани в приложение IІз;б) всички стоки от категории D и Е и стоките, описани в:-  1A002a-  1C012a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C450-  5A001б5-  5B002. Оборудване, специално проектирано за „разработване“ и/или „производство“ на оборудване или функции, описани в 5A002.а.2—9, включително измервателно, изпитателно, ремонтно или производствено оборудване.-  6A001a2a1-  6A001a2a5-  6A002a1в-  6A008l3-  8A001б-  8A001г-  9A011Част 2 — Страни на местоназначениеНастоящото разрешение за износ важи за цялата територия на Общността за износ за следните местоназначения:Алжир, Американски Вирджински острови, Андора, Антигуа и Барбуда, Аржентина, Аруба, Бангладеш, Барбадос, Бахамски острови, Бахрейн, Белиз, Бенин, Боливия, Ботсуана, Бразилия, Британски Вирджински острови, Бруней, Бутан, Вануату, Венецуела, Габон, Гамбия, Гана, Гваделупа, Гватемала, Гвиана, Гвинея Бисау, Гибралтар, Гренада, Гренландия, Гуам, Джибути, Доминика, Доминиканска република, Египет, Еквадор, Екваториална Гвинея, Израел, Индия, Индонезия, Исландия, Йордания, Кабо Верде, Камерун, Катар, Китай, Коморски острови, Коста Рика, Кувейт, Лихтенщайн, Лесото, Мавриций, Мадагаскар, Макао, Малави, Малайзия, Малдивски острови, Мали, Мароко, Мартиника, Мексико, Монако, Монтсерат, Намибия, Нигер, Нигерия, Нидерландски Антили, Никарагуа, Нова Каледония, Обединени арабски емирства, Оман, Панама, Папуа-Нова Гвинея, Перу, Пуерто Рико, Русия, Салвадор, Самоа, Сан Марино, Сао Томе и Принсипе, Саудитска Арабия, Свазиленд, Света Елена, Сейнт Винсънт, Сейнт Кийтс и Невис, Сейшелски острови, Сенегал, Сингапур, Соломонови острови, Суринам, Тайван, Тайланд, Того, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турция, Търкс и Кайкос, Уругвай, Фарьорски острови, Фиджи, Филипини, Фолкландски острови, Френска Гвиана, Френски отвъдморски територии, Хондурас, Хонконг (специален административен район), Чили, Шри Ланка, Южна Африка, Южна Корея. |Част 3 — Условия и изисквания за използване на настоящото разрешение1. Настоящото генерално разрешение може да бъде използвано единствено когато първоначалният износ е осъществен съгласно общностно генерално разрешение за износ или първоначално разрешение за износ е било издадено от компетентните органи на държавата-членка, където е установен първоначалният износител за износ на стоки, които впоследствие са повторно внесени в митническата територия на Общността за целите на поправка или замяна под гаранция, както е определено по-долу.2. Настоящото разрешение не разрешава износа на стоки:7.  когато износителят бъде предупреден от компетентните органи на държавата-членка, в която е установен, че въпросните стоки са или могат да бъдат предназначени, изцяло или частично:а) за употреба във връзка с разработка, производство, обработка, експлоатация, поддръжка, складиране, откриване, идентифициране или разпространение на химически, биологически или ядрени оръжия, или други ядрени взривни устройства, или за разработка, производство, поддръжка или съхранение на ракети, способни да пренасят такива оръжия,б) за военна крайна употреба, когато купуващата държава или страната на местоназначение са подложени на оръжейно ембарго, въведено с обща позиция или съвместно действие, приети от Съвета на Европейския съюз или с решение на ОССЕ, или наложено със задължителна резолюция на Съвета за сигурност на ООН; илив) за употреба като части или компоненти на военните стоки, изброени в национален военен списък, които са били изнесени от територията на съответната държава-членка без разрешение или в нарушение на разрешението, изисквано от националното законодателство на въпросната държава-членка;8.  когато износителят е наясно, че въпросните стоки са предназначени, изцяло или частично, за която и да е от употребите, посочени в алинея 1);9.  когато съответните стоки се изнасят за свободна безмитна зона или свободен склад, които се намират в местоназначение, обхванато от настоящото разрешение;10.  за идентична по същество сделка, когато първоначалното разрешение е отнето.3. При износ на която и да е от стоките съгласно настоящото разрешение износителите трябва:11.  да упоменат в декларацията за износ за митниците справочния номер на първоначално разрешение за износ заедно с името на държавата-членка, която е издала разрешението. Това следва да бъде упоменато заедно със справочния ЕС номер на общностното генерално разрешение за износ в клетка 44 на Единния административен документ;12.  при поискване да представят на митническите служители документни доказателства за датата на вноса на стоките в Европейската общност, за всякакви поправки на стоките, извършени в Европейската общност, и за факта, че стоките са върнати на лицето и в страната, от които са внесени в Европейската общност.4. Всеки износител, който използва настоящото разрешение, трябва да уведоми компетентните органи на държавата-членка, където е установен (както е определено в член 6, параграф 6), за първото използване на разрешението не по-късно от 30 дни след датата на осъществяване на първия износ.Определения5. За целите на настоящото разрешение „поправка“ означава отстраняване на поправими недостатъци, както и работа по поддръжка или ремонтна дейност. Това може да включва непланирано подобрение на първоначалните стоки, т.е. произтичащо от използването на модерни компоненти за замяна или от прилагането от съображения за надеждност или безопасност на по-нов конструктивен стандарт, при условие че в резултат на това не се увеличават функционалните възможности на стоките, както и не им се придават нови или допълнителни функции. Понятието може също да включва подобрения с чисто козметичен характер, напр. боядисване.6. За целите на настоящото разрешение „замяна под гаранция“ не включва увеличаването на функционалните възможности на първоначалните стоки или придаването на нови или допълнителни функции.ПРИЛОЖЕНИЕ IІгГЕНЕРАЛНО РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ИЗНОС ОТ ОБЩНОСТТА № EС004Временен износ за изложение или панаирИздаващ орган: Европейска общностЧаст 11. Настоящото разрешение е генерално разрешение за износ в съответствие с член 6, параграф 1.2. При спазване на следните разпоредби от настоящото разрешение всяка една от стоките, посочени в която и да е точка от приложение І, с изключение на изброените в точка 3 по-долу, може да бъде временно изнесена от територията на Общността за изложения или панаири (за не повече от три месеца) и следва да бъдат внесена повторно в непроменено състояние на територията на Общността.3. Изключени стоки:а) всички стоки, описани в приложение ІІз;б) всички стоки от категории D и Е и стоките, описани в:-  1A002a-  1B001-  1C002.б.4-  1C010-  1C012.a-  1C227-  1C228-  1C229-  1C230-  1C231-  1C236-  1C237-  1C240-  1C350-  1C450Категория 3 — Електроника-  3A001.a.2, a.5Категория 5 — Телекомуникации и информационна сигурност-  5A001б5-  5A002. С изключение на търговски, граждански клетъчни радиосистеми за базови станции, които не дават възможност за криптиране на телекомуникациите, освен през ефира или за експлоатацията и функциите на управление, поддръжка и снабдяване на базовата станция.-  5B002. Оборудване, специално проектирано за „разработване“ и/или „производство“ на оборудване или функции, описани в 5A002.а.2—9, включително измервателно, изпитателно, ремонтно или производствено оборудване.Категория 6 — Датчици и лазери-  6A001-  6A002a-  6A008l3-  8A001б-  8A001г-  9A011Част 2 — Страни на местоназначениеНастоящото разрешение за износ важи за цялата територия на Общността при износ за следните местоназначения:Аржентина |Бахрейн Боливия |Бразилия |Египет |Еквадор |Исландия |Йордания |Катар |Китай |Кувейт |Мавриций |Малайзия |Мароко |Мексико |Оман |Русия Саудитска Арабия |Сингапур |Тунис |Турция |Украйна |Филипини |Хонконг (специален административен район) |Чили |Южна Африка Южна Корея |Част 3 — Условия и изисквания за използване на настоящото разрешение1. Настоящото генерално разрешение не разрешава износа на стоки:13.  когато износителят бъде предупреден от компетентните органи на държавата-членка, в която е установен, че въпросните стоки са или могат да бъдат предназначени, изцяло или частично:а) за употреба във връзка с разработка, производство, обработка, експлоатация, поддръжка, складиране, откриване, идентифициране или разпространение на химически, биологически или ядрени оръжия, или други ядрени взривни устройства, или за разработка, производство, поддръжка или съхранение на ракети, способни да пренасят такива оръжия;б) за военна крайна употреба, когато купуващата държава или страната на местоназначение са подложени на оръжейно ембарго, въведено с обща позиция или съвместно действие, приети от Съвета на Европейския съюз или с решение на ОССЕ, или наложено със задължителна резолюция на Съвета за сигурност на ООН; илив) за употреба като части или компоненти на военните стоки, изброени в национален военен списък, които са били изнесени от територията на съответната държава-членка без разрешение или в нарушение на разрешението, изисквано от националното законодателство на въпросната държава-членка;14.  когато износителят е наясно, че въпросните стоки са предназначени, изцяло или частично, за която и да е от употребите, посочени в член 4, параграфи 1 и 2;15.  когато съответните стоки се изнасят за свободна безмитна зона или свободен склад, които се намират в местоназначение, обхванато от настоящото разрешение;16.  когато износителят бъде предупреден от компетентните органи или е другояче наясно (напр. от информация, получена от производителя), че въпросните стоки са класирани от компетентните органи като стоки, на които е дадена защитна маркировка „ПОВЕРИТЕЛНО ЕС“ или по-висока, или съответно с еквивалентна класификационна маркировка за национална сигурност.2. Клетка 44 в Единния административен документ (ЕАД) включва бележка, в която се заявява, че: „Тези стоки се изнасят съгласно общностно генерално разрешение за износ EС004 (временен износ за изложение или панаир)“.3. Всеки износител, който използва настоящото генерално разрешение, трябва да уведоми компетентните органи на държавата-членка, където е установен (както е определено в член 6, параграф 6), за първото използване на настоящото разрешение не по-късно от 30 дни след датата на осъществяване на първия износ.Тълкуване4. За целите на настоящото разрешение „изложение“ означава всяко търговско или промишлено изложение, панаир или подобно публично показване или излагане, което не е организирано за частни цели в магазини или търговски помещения с оглед продажбата на чуждестранни продукти и по време на което тези продукти остават под митнически контрол.ПРИЛОЖЕНИЕ IIдГЕНЕРАЛНО РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ИЗНОС ОТ ОБЩНОСТТА № EС005Компютри и свързано оборудванеИздаващ орган: Европейска общностЧаст 1Настоящото разрешение за износ е в съответствие с член 6, параграф 1 и обхваща следните стоки в приложение І:1. Цифрови компютри, описани в 4A003a или 4A003б, когато компютрите не надхвърлят „Нормализирана пикова производителност“ („НПП“), превишаваща 0,8 претеглени TeraFLOPS (WT).2. Електронни сглобки, описани в 4A003в, проектирани специално или модифицирани с цел подобряване на производителността чрез обединяване на процесори, така че „Нормализирана пикова производителност“ („НПП“) на обединената система, превишаваща 0,8 претеглени TeraFLOPS (WT), не е надхвърлена.3. Резервни части, включително микропроцесори за споменатото по-горе оборудване, когато те са специално описани в 4A003a, 4A003б или 4A003в и не увеличават производителността на оборудването над "Нормализирана пикова производителност" ("НПП"), превишаваща 0,8 претеглени TeraFLOPS (WT).4. Стоки, описани в точки 3A001.a.5, 4A003.д, 4A003.ж.Част 2 — Страни на местоназначениеНастоящото разрешение за износ важи за цялата територия на Общността при износ за следните местоназначения:Алжир, Американски Вирджински острови, Андора, Антигуа и Барбуда, Аржентина, Аруба, Бангладеш, Барбадос, Бахамски острови, Бахрейн, Белиз, Бенин, Боливия, Ботсуана, Бразилия, Британски Вирджински острови, Бруней, Бутан, Вануату, Венецуела, Габон, Гамбия, Гана, Гваделупа, Гватемала, Гвиана, Гвинея Бисау, Гибралтар, Гренада, Гренландия, Гуам, Джибути, Доминика, Доминиканска република, Египет, Еквадор, Екваториална Гвинея, Израел, Индия, Индонезия, Исландия, Йордания, Кабо Верде, Камерун, Катар, Китай, Коморски острови, Коста Рика, Кувейт, Лихтенщайн, Лесото, Мавриций, Мадагаскар, Макао, Малави, Малайзия, Малдивски острови, Мали, Мароко, Мартиника, Мексико, Монако, Монтсерат, Намибия, Нигер, Нигерия, Нидерландски Антили, Никарагуа, Нова Каледония, Обединени арабски емирства, Оман, Панама, Папуа-Нова Гвинея, Перу, Пуерто Рико, Русия, Салвадор, Самоа, Сан Марино, Сао Томе и Принсипе, Саудитска Арабия, Свазиленд, Света Елена, Сейнт Винсънт, Сейнт Кийтс и Невис, Сейшелски острови, Сенегал, Сингапур, Соломонови острови, Суринам, Тайван, Тайланд, Того, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турция, Търкс и Кайкос, Уругвай, Фарьорски острови, Фиджи, Филипини, Фолкландски острови, Френска Гвиана, Френски отвъдморски територии, Хондурас, Хонконг (специален административен район), Чили, Шри Ланка, Южна Африка, Южна Корея.Част 3 — Условия и изисквания за използване на настоящото разрешение1. Настоящото разрешение не разрешава износа на стоки:17.  когато износителят бъде предупреден от компетентните органи на държавата-членка, в която е установен, че въпросните стоки са или могат да бъдат предназначени, изцяло или частично:а) за употреба във връзка с разработка, производство, обработка, експлоатация, поддръжка, складиране, откриване, идентифициране или разпространение на химически, биологически или ядрени оръжия, или други ядрени взривни устройства, или за разработка, производство, поддръжка или съхранение на ракети, способни да пренасят такива оръжия;б) за военна крайна употреба, когато купуващата държава или страната на местоназначение са подложени на оръжейно ембарго, въведено с обща позиция или съвместно действие, приети от Съвета на Европейския съюз или с решение на ОССЕ, или наложено със задължителна резолюция на Съвета за сигурност на ООН; илив) за употреба като части или компоненти на военните стоки, изброени в национален военен списък, които са били изнесени от територията на съответната държава-членка без разрешение или в нарушение на разрешението, изисквано от националното законодателство на въпросната държава-членка;18.  когато износителят е наясно, че въпросните стоки са предназначени, изцяло или частично, за която и да е от употребите, посочени в член 4, параграфи 1 и 2;19.  когато съответните стоки се изнасят за свободна безмитна зона или свободен склад, които се намират в местоназначение, обхванато от настоящото разрешение.2. Всеки износител, който използва настоящото разрешение трябва:20.  да информира компетентните органи на държавата-членка, където е установен (както е определено в член 6, параграф 6), за първото използване на разрешението не по-късно от 30 дни след датата на първия износ;21.  да информира чуждестранния купувач, преди износа, че стоките, които планира да изнесе съгласно настоящото разрешение, не могат да бъдат изнасяни повторно за крайно местоназначение в страна, която не е държава-членка на Европейската общност или френска отвъдморска територия и не е спомената в част 2 на настоящото разрешение.ПРИЛОЖЕНИЕ IIеГЕНЕРАЛНО РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ИЗНОС ОТ ОБЩНОСТТА № EС006Телекомуникации и информационна сигурностИздаващ орган: Европейска общностЧаст 1 — СтокиНастоящото разрешение за износ е в съответствие с член 6, параграф 1 и обхваща следните стоки в приложение І:1. следните стоки от категория 5, част 1:а) стоки, включително специално проектирани или разработени компоненти и принадлежности за тях, описани в 5A001б № 2 и 5A001в и г;б) стоки, описани в 5B001 и 5D001, когато се отнася до oборудване за тестване, контрол и производство и софтуер за стоки, упоменати в буква а).2. Технология, управлявана от 5E001a, когато това се изисква за инсталирането, експлоатирането, поддръжката или поправката на стоки, описани в 1 и предназначени за същия краен получател.3. Стоки, включително специално проектирани или разработени компоненти и принадлежности за тях, описани в категория 5, част 2А—D (Информационна сигурност), както следва:а) стоки, описани в следните точки, освен ако техните криптографски функции са проектирани или променени за крайни потребители, които са публични управленски органи в рамките на Европейската общност:-  5A002a1,-  софтуер в точка 5D002в1, имащ характеристиките или изпълняващ, или симулиращ функциите на оборудването в точка 5A002a1,б) оборудване, описано в 5B002 за стоки, посочени в буква а),в) софтуер като част от оборудване, чиито характеристики или функции са описани в буква б).4. Технология за употреба на стоките, описани в точка 3, букви а)—в).Част 2 — Страни на местоназначениеНастоящото разрешение за износ важи за цялата територия на Общността при износ за следните местоназначения:АржентинаРусияТурцияУкрайнаХърватияЮжна АфрикаЮжна КореяЧаст 3 — Условия и изисквания за използване на настоящото разрешение1. Настоящото разрешение не разрешава износа на стоки:22.  когато износителят бъде предупреден от компетентните органи на държавата-членка, в която е установен, че въпросните стоки са или могат да бъдат предназначени, изцяло или частично:а) за употреба във връзка с разработка, производство, обработка, експлоатация, поддръжка, складиране, откриване, идентифициране или разпространение на химически, биологически или ядрени оръжия, или други ядрени взривни устройства, или за разработка, производство, поддръжка или съхранение на ракети, способни да пренасят такива оръжия;б) за военна крайна употреба, когато купуващата държава или страната на местоназначение са подложени на оръжейно ембарго, въведено с обща позиция или съвместно действие, приети от Съвета на Европейския съюз или с решение на ОССЕ, или наложено със задължителна резолюция на Съвета за сигурност на ООН; илив) за употреба като части или компоненти на военните стоки, изброени в национален военен списък, които са били изнесени от територията на съответната държава-членка без разрешение или в нарушение на разрешението, изисквано от националното законодателство на въпросната държава-членка;23.  когато износителят е наясно, че въпросните стоки са предназначени, изцяло или частично, за която и да е от употребите, посочени в член 4, параграфи 1 и 2;2. Настоящото разрешение не може да бъде използвано, когато съответните стоки се изнасят за свободна безмитна зона или свободен склад, които се намират в местоназначение, обхванато от настоящото разрешение.3. Всеки износител, който използва настоящото разрешение трябва:24.  да информира компетентните органи на държавата-членка, където е установен (както е определено в член 6, параграф 6), за първото използване на разрешението не по-късно от 30 дни след датата на първия износ;25.  да информира чуждестранния купувач, преди износа, че стоките, които планира да изнесе съгласно настоящото разрешение, не могат да бъдат изнасяни повторно за крайно местоназначение в страна, която не е държава-членка на Европейската общност или френска отвъдморска територия и не е спомената в част 2 на настоящото разрешение.Определение4. Краен потребител, който е публичен управленски орган, е всеки публичен централен, регионален или местен управленски отдел, агенция или друга организационна единица, която изпълнява публични управленски функции в рамките на Европейската общност.ПРИЛОЖЕНИЕ IIжГЕНЕРАЛНО РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ИЗНОС ОТ ОБЩНОСТТА № EС007Химически продуктиЧаст 1 — СтокиНастоящото разрешение за износ е в съответствие с член 6, параграф 1 и обхваща стоки, включени в точки 1C350 (с изключение на позиции 4, 23 и 29) и 1C450 (с изключение на позиция a.3) от приложение І.Част 2 — Страни на местоназначениеНастоящото разрешение важи за цялата територия на Общността при износ за следните местоназначения:Аржентина, Бангладеш, Белиз, Бенин, Боливия, Бразилия, Гватемала, Гвиана, Грузия, Доминика, Еквадор, Индия, Камерун, Коста Рика, Лесото, Мавриций, Малдивски острови, Мексико, Намибия, Никарагуа, Оман, острови Кук, Панама, Парагвай, Перу, Република Корея, Русия, Салвадор, Свазиленд, Сейнт Лусия, Сейшелски острови, Турция, Украйна, Уругвай, Фиджи, Чили, Шри Ланка, Южна Африка.Част 3 — Условия за използване1. Настоящото разрешение не разрешава износа на стоки:26.  когато износителят бъде предупреден от компетентните органи на държавата-членка, в която е установен, че въпросните стоки са или могат да бъдат предназначени, изцяло или частично:а) за употреба във връзка с разработка, производство, обработка, експлоатация, поддръжка, складиране, откриване, идентифициране или разпространение на химически, биологически или ядрени оръжия, или други ядрени взривни устройства, или за разработка, производство, поддръжка или съхранение на ракети, способни да пренасят такива оръжия;б) за военна крайна употреба, когато купуващата държава или страната на местоназначение са подложени на оръжейно ембарго, въведено с обща позиция или съвместно действие, приети от Съвета на Европейския съюз или с решение на ОССЕ, или наложено със задължителна резолюция на Съвета за сигурност на ООН; илив) за употреба като части или компоненти на военните стоки, изброени в национален военен списък, които са били изнесени от територията на съответната държава-членка без разрешение или в нарушение на разрешението, изисквано от националното законодателство на въпросната държава-членка;27.  когато износителят е наясно, че въпросните стоки са предназначени, изцяло или частично, за която и да е от употребите, посочени в член 4, параграфи 1 и 2;2. Настоящото разрешение не може да бъде използвано, когато съответните стоки се изнасят за свободна безмитна зона или свободен склад, които се намират в местоназначение, обхванато от настоящото разрешение.3. Никоя пратка не може да съдържа повече от 20 kg от която и да е от следните точки в приложение І към настоящия регламент:1C350 позиции 3, 5-8, 11-13, 17-19, 21-22, 26-28, 30-36, 38, 46, 51-52 и 54.4. Всеки износител, който използва настоящото разрешение трябва:28.  да информира компетентните органи на държавата-членка, където е установен (както е определено в член 6, параграф 6), за първото използване на разрешението не по-късно от 30 дни след датата на първия износ;29.  да информира чуждестранния купувач, преди износа, че стоките, които планира да изнесе съгласно настоящото разрешение, не могат да бъдат изнасяни повторно за крайно местоназначение в страна, която не е държава-членка на Европейската общност или френска отвъдморска територия и не е спомената в част 2 на настоящото разрешение.5. Всеки износител, който възнамерява да използва настоящото разрешение, трябва да се регистрира преди първата пратка и да определи лице или служба в дружеството, които да отговарят за спазването на обхвата и условията на използване на настоящото разрешение.6. Всеки износител, който е изпратил повече от 100 kg от стоките, упоменати в част 3.3, на един и същ краен потребител трябва да докладва това обстоятелство на съответните национални компетентни органи, които вземат решение относно използването на настоящото разрешение за бъдещи пратки до споменатия краен потребител.ПРИЛОЖЕНИЕ IІз(Списък, посочен в член 6, параграф 3 и приложения ІІа—г)Посочените по-долу точки невинаги дават пълното описание на стоките и съпътстващите ги бележки в приложение I. Единствено приложение I съдържа пълното описание на стоките.Посочването на стока в настоящето приложение не засяга прилагането на общата бележка за софтуер в приложение I.-  Всички стоки, описани в приложение IV.-  0С001 „Естествен уран“ или „беден уран“ или торий във формата метал, сплав, химично съединение или концентрат и всеки друг материал, съдържащ един или повече от един от горните.-  0С002 „Специални делящи се вещества“ (ядрено гориво), различни от описаните в приложение IV.-  0D001 „Софтуер“, специално проектиран или модифициран за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на стоки, посочени в категория 0, доколкото същият има отношение към 0С001 или към онези стоки от 0С002, които са изключени от приложение IV.-  0Е001 „Технология“ съгласно Бележката за ядрените технологии за „разработване“, „производство“ или „употреба“ на стоки, посочени в категория 0, доколкото същият има отношение към 0С001 или към онези стоки от 0С002, които са изключени от приложение IV.-  1А102 Повторно импрегнирани топлинно разложени компоненти въглерод-въглерод, проектирани за космическите ракети носители, описани в 9А004, или сондажните ракети, описани в 9А104.-  1С351 Човешки патогени, зоонози и „токсини“.-  1С352 Животински патогени.-  1С353 Генетични елементи и генетично модифицирани организми.-  1С354 Растителни патогени.-  7E104 „Технологии“ за въвеждане на данните от управлението на полета, насочването и задвижването в система за управление на полета с цел оптимизиране на траекторията на ракетната система.-  9A009.a. Хибридни ракетни двигателни системи с обща импулсна мощност над 1,1 MNs.-  9А117 Механизми на степените, механизми на отделяне и междинни степени, използваеми при ракети.[1] OВ L 159, 30.6.2000 г., стр. 1.[2] COM(2006) 828 окончателен.[3] OВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1.[4] OВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.