CELEX: 51976PC0460
Language: da
Date: 1976-09-08 00:00:00
Title: HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af en overenskomst i form af en brevveksling om ændring af den engelske version af tabel II i protokol nr. 2 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz (Forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 460
Vol. 1976/0139
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                     KOM(76)460 endelig udg
                                                     Bruxelles , den 8 « september 1976
                      HENSTILLING TIL RÅDETS FORORDNING (EØF)
            om indgåelse af en overenskomst i form af en brevveksling
            om undring af den engelske version af tabel II i protokol
            nr . 2 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske
                               Fællesskab og Schweiz
                        (Forelagt Rådet af Kommissionen)
                                                                                        <0
   KOM (76 ) 460 endelig udg
 ---pagebreak---                      Meddelelse til Rådet fra Kommissionen
Emne : Ændring af den engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til
       overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
       Schweiz .
1 . Det forenede Kongeriges faste repræsentation har gjort Kommissionens
    tjenestegrene opmærksom på , at en del af en sætning i varebeskrivelsen
    til pos . 19.02 ex. 10 i den schweiziske toldtarif er udeladt i den
    engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem
    EØF og Schweiz .
2 . For at kunne foretage den nødvendige ændring i den engelske tekst til
    overenskomsten EØF-Schweiz , bør der finde en brevveksling sted mellem
    EØF og Schweiz .
3 . Det henstilles til Rådet at godkende det udkast til forordning og breve ,
    som er vedlagt denne meddelelse , samt at udpege den person , der er be­
    myndiget til at undertegne disse brevvekslinger . Det foreslås , at assis­
    terende generaldirektør i Kommissionens generaldirektorat for forbindel­
    ser med tredjelande , Roland de Kergorlay, undertegner på Fællesskabets
    vegne . I så fald vil den schweiziske ambassadør kunne undertegne på
    den schweiziske regerings vegne .
 ---pagebreak---               Porslag til Rådets forordning (EøP) nr .      /l6
                          af
          om indgåelse af en overenskomst i form af en brevveksling
          om ændring af den engelske version af tabel II i protokol
          nr . 2 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske
          Fællesskab og Schweiz
 RÅDET FOR DS EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
 Fællesskab , særlig artikel 113 ,
 under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtning :
Den engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem
Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz bør ændres og overenskom­
sten i form af en brevveksling bør indgås –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                   Artikel 1
Overenskomsten i form af en brevveksling om ændring af den engelske version
af tabel II i protokol nr . 2 til overenskomsten mellem Det europæiske
økonomiske Fællesskab og Schweiz indgås og godkendes på Fællesskabets vegne .
Teksten til overenskomsten er knyttet som bilag til denne forordning .
                                   Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person , der er berettiget
til at undertegne den i artikel 1 omhandlede overenskomst i form af en
brevveksling og til således at forpligte Fællesskabet .
                                   Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De europæi­
ske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                  På Rådets vegne
                                                       Formand
 ---pagebreak---                                     Brev nr . 1
                                                     Bruxelles , den
Hr. ambassador .
Jeg henleder hermed Deres opmærksomhed pa en materiel fejl , der har ind­
 sneget sig i den engelske version af tabel II i protokol nr . 2 til over­
 enskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz .
 I denne tabel viser en gennemgang af den engelske tekst til pos . nr . 19.02
ex 10 i den schweiziske toldtarif , at en del af en sætning, der beskriver
varerne , er udeladt . Der mangler følgende ordi "And preparations containing
powered milk, excluding the ....".
Derfor skal teksten affattes således :
Swiss Customs                                                        Duty ap-
    Tariff                   Description               Basic Duties plicable
heading N                                                            on 1 July
                                                                     1977
19.02
       ex . 10      – preparations in which potato
                       flour predominates whether
                       or not in the form of semo­
                       lina , flakes , etc ., and pre­
                       parations containing powdered
                       milk, excluding the preparations
                       containing by weight more than
                       12$ of milk fats , in packages
                       exceeding a net weight of 2 kg
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte , at Deres regering
er indforstået med indholdet af dette brev.
Modtag, hr . ambassadør, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                         På Rådet for De europæiske Fællesskabers
                                         vegne
 ---pagebreak---                                  Brev nr . 2
                                                 Bruxelles . den
lir       ,
Jeg anerkender hermed modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende
ordlyd :
"Jeg henleder hermed Deres opmærksomhed på
Jeg bekræfter , at min regering er indforstået med indholdet af Deres brev.
Modtag , hr                 forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                      På den              regerings vegne