CELEX: 51994PC0382
Language: it
Date: 1994-09-15
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO concernente lÐestensione della tutela giuridica delle topografie di prodotti a semiconduttori alle persone del Canada

COMVIISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                           C0M(94) 382 def.
                                           Bruxelles, 15.09.1994
                         Proposta di
                  DECISIONE DEL CONSIGLIO
          concernente l'estensione della tutela giuridica
           delle topografie di prodotti a semiconduttori
                     alle persone del Canada
             (presentata     dalla  Commissione)
 ---pagebreak---                                                  -  A
                                                 Relazione
 Il contesto giuridico comunitario e internazionale
La direttiva 87/54/CEE del Consiglio sulla tutela giuridica delle topografie di prodotti a
semiconduttori 0 ) stabilisce i principi di base per la tutela della proprietà intellettuale su tali
topografie, da rispettare in tutti gli Stati membri della Comunità. In base alla direttiva il diritto
alla tutela spetta alle persone fisiche cittadine di uno Stato membro o residenti abituali dello
stesso, nonché alle società e alle persone giuridiche che hanno un insediamento industriale o
commerciale vero ed effettivo nel territorio di uno Stato membro. La direttiva è stata recepita
nell'ordinamento di tutti gli Stati membri.
Dal 1° gennaio 1994, in virtù dell'accordo sullo Spazio economico europeo, la direttiva è di
applicazione anche nei paesi EFTA che sono parti contraenti di tale accordo in qualità di atto
obbligatorio facente parte dell'ordinamento giuridico interno di tali paesi V-).
Con una serie di decisioni del Consiglio, anch'esse riprese quali atti obbligatori nell'accordo
sullo Spazio economico europeo, la tutela giuridica delle topografìe di prodotti a
semiconduttori, instaurata con la direttiva 87/54/CEE, è stata estesa a persone di paesi o territori
non appartenenti alla Comunità. La tutela è stata concessa su una base di reciprocità a persone
fisiche e giuridiche, sia a titolo permanente sia a titolo provvisorio (3).
(l)Direttivadel 16 dicembre 1986, pubblicata nella (ÌU L 24 del 27.1.1987, pag. 36 e seguenti.
(2)Articolo 65, punto 2 e allegato XVII, punto 1 dell'accordo sullo Spazio economico europeo.
(3)Sono attualmente in vigore:
      - la decisione 90/510/CEE del Consiglio, del 9.10.1990 (pubblicata nella GU L 285 del 17.10.90,
         pagg. 29 e 30), modificata dalla decisione 93/17/CEE del 21.12.1992 (pubblicata nella GU L 11
         del 19.1.1993, pagg. 22 e 23), che instaura un sistema di tutela permanente e incondizionata per
         paesi e territori che concedono una tutela adeguata e permanente agli Stati membri della
         Comunità;
      - la decisione 93/16/CEE del Consiglio, del 21.12.1992 (pubblicata nella GU L 11 del 19.1.1993,
         pagg. 20 e 21), modificata dalla decisione 93/520/CEE del 27.9.1993 (pubblicata nella GU L
         246 del 2.10.1993, pagg. 31 e 32), che concede una tutela provvisoria alle persone degli Stati
         Uniti d'America (fino al 31.12.1993) e di taluni territori (fino al 31.12.1994) e la decisione
         94/373/CE del Consiglio del 27.6.1994 (pubblicata nella GU L 170 del 5.7.1994, pagg. 34 e 35),
         che proroga la tutela relativa agli Stati Uniti d'America fino al 1° luglio 1995. (Quest'ultima
         decisione non è ancora riportata nell'accordo sullo Spazio economico europeo).
 ---pagebreak---  Ai sensi dell'articolo 4, punti 1 e 2 del protocollo 28 dell'accordo sullo Spazio economico
 europeo, le parti contraenti di tale accordo hanno il diritto di adottare decisioni sull'estensione
 della tutela giuridica delle topografie di prodotti a semiconduttori alle persone di paesi o territori
 terzi che non sono parti contraenti dell'accordo, se tali persone non beneficiano della tutela
 prevista dall'accordo. Le parti possono inoltre concludere accordi a tal fine.
 Se il diritto alla tutela delle topografie di prodotti a semiconduttori è esteso ad un paese che non
 è parte contraente del SEE, la parte contraente interessata si assicura che detto paese accordi il
 diritto alla tutela alle parti contraenti dell'accordo, a condizioni equivalenti a quelle di cui essa
 beneficia.
 Peraltro l'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio, uno dei
risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay Round, e come tale figurante
nell'atto finale di Marrakech del 15 aprile 1994, impone ai firmatari l'obbligo di concedere una
tutela alle topografie di circuiti integrati, conformemente alle proprie disposizioni e a quelle del
trattato sulla proprietà intellettuale in materia di circuiti integrati, alle quali esso rinvia. Questo
accordo, come quello che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio, entrerà in vigore
 il 1° gennaio 1995 o il prima possibile dopo tale data ( v ; i paesi industrializzati disporranno di
 un periodo di un anno dall'entrata in vigore dell'accordo sull'Organizzazione mondiale del
commercio per applicare le disposizioni dell'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà
intellettuale attinenti al commercio (5).
Le relazioni tra la Comunità europea e il Canada
La normativa canadese applicabile alle topografie di circuiti integrati è contenuta nei seguenti
atti:
        legge che tutela le topografie di circuiti integrati e modifica di conseguenza talune leggi,
        promulgata il 27 giugno 1990, entrata in vigore il 1° maggio 1993 e modificata dalla
        legge 6 maggio 1993 che modifica di conseguenza la legge sul diritto d'autore, la legge
        sui disegni e modelli industriali, la legge sulle topografie di circuiti integrati, la legge sui
        brevetti, la legge sui marchi di commercio e altre leggi (modifica dell'articolo 4, paragrafo
        1, lettera e) della legge che definisce le persone cui è accordata la tutela);
        regolamento sulle topografie di circuiti integrati del 27 aprile 1993, entrato in vigore il 1°
        maggio 1993.
Inoltre il Canada ha fissato, con decreto 27 maggio 1993, l'elenco dei paesi ai quali accorda la
tutela reciproca prevista dalla legge; si tratta dell'Australia, degli Stati Uniti d'America e del
Giappone.
Da un'analisi approfondita della normativa canadese risulta che essa introduce una tutela
adeguata a favore dei creatori di topografie cittadini del Canada o delle persone fisiche o
giuridiche che vi hanno un insediamento vero ed effettivo in vista della creazione di topografìe
o della fabbricazione di circuiti integrati.
Con lettera de) 1 6 settembre 1993 le autorità canadesi hanno espresso l'intenzione di prendere i
provvedimenti necessari per accordare, a condizione di reciprocità, ai soggetti degli Stati
membri della Comunità, il diritto alla tutela permanente delle topografie di prodotti a
semiconduttori, in Canada, alle condizioni della regolamentazione sopra descritta. Ne
beneficeranno i creatori che al momento della creazione o alla data del deposito della domanda
di registrazione della topografia sono cittadini della Comunità o persone fisiche o giuridiche che
vi hanno un insediamento vero ed effettivo in vista della creazione di topografie o della
fabbricazione dì circuiti integrati (").
(4)Articolo XIV dell'accordo che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio e punto 3 dell'atto
        finale che riporta i risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay Round.
(5)Articolo 65 dell'accordo sugli aspetti commerciali dei diritti di proprietà intellettuale.
(6)Articolo 4, punto l, lettera e) della legge 27 giugno 1990 modificata dalla legge 6 maggio 1993.
 ---pagebreak---  I servizi della Commissione e le autorità canadesi si sono riunite a più riprese e queste ultime
 hanno confermato la volontà di estendere la tutela delle topografie alle condizioni succitate
 precisandone la data di attuazione.
 Proposta
 Le autorità canadesi hanno manifestato l'intenzione di estendere, dal 1° novembre 1994, ai
cittadini della Comunità e alle persone fisiche o giuridiche che vi hanno una sede vera ed
effettiva in vista della creazione di topografie o della fabbricazione di circuiti integrati, il regime
di tutela giuridica delle topografie istituito dalla normativa canadese.
Poiché tale normativa offre un'adeguata tutela ai creatori di topografie, è opportuno che alla sua
estensione ai precitati soggetti della Comunità corrisponda la concessione da parte della
Comunità di una tutela reciproca ai soggetti del Canada.
Tale tutela, non potrà continuare ed essere estesa su base di reciprocità, come avviene
attualmente, in virtù dell'applicazione delle disposizioni dell'accordo sugli aspetti dei diritti di
proprietà intellettuale attinenti al commercio.
Si propone quindi al Consiglio di estendere il diritto alla tutela ai sensi della direttiva
87/54/CEE ai soggetti del Canada, dal 1° novembre 1994 fino all'entrata in applicazione delle
disposizioni dell'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio.
Data l'intenzione manifestata dalle autorità canadesi di accordare la tutela prevista dalla loro
normativa non solo ai creatori che sono persone fisiche (cittadini della Comunità e persone
fisiche che vi hanno una sede vera ed effettiva in vista della creazione di topografie o della
fabbricazione di circuiti integrati), ma anche alle persone giuridiche (che possiedono una sede
vera ed effettiva nella Comunità), si propone al Consiglio di estendere il diritto alla tutela nei
termini previsti dalla direttiva 87/54/CEE tanto alle persone fisiche quanto alle società ed altre
persone giuridiche del Canada.
Misure da adottare nel quadro dell'accordo sullo Spazio economico europeo
Poiché la decisione la cui adozione è proposta al Consiglio riguarda, come indicato
precedentemente, una materia che rientra anche nell'ambito di applicazione dell'accordo sullo
Spazio economico europeo e ha lo scopo di prorogare fino al 1° luglio 1995 il meccanismo di
tutela instaurato a favore delle persone degli Stati Uniti d'America con una serie di decisioni del
Consiglio già riprese, in qualità di atti obbligatori, nell'allegato XVII, punto 3 di tale accordo,
l'applicazione di questa decisione deve essere estesa ai paesi EFTA che sono parti contraenti
dell'accordo SEE.
Inoltre, nel rispetto dell'articolo 4, punto 2 del protocollo 28 dell'accordo SEE, la Comunità si
adopererà affinchè le autorità canadesi concedano il diritto alla tutela alle altre parti contraenti
dell'accordo a condizioni equivalenti a quelle ad essa concesse.
 ---pagebreak---                                     Proposta di decisione del Consiglio
                                                    del
                              concernente l'estensione della tutela giuridica
                               delle topografie di prodotti a semiconduttori
                                           alle persone del Canada
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
vista la direttiva 87/54/CEE del Consiglio, del 16 dicembre 1986, sulla tutela giuridica delle
topografie di prodotti a semiconduttori 0 ) , in particolare l'articolo 3, paragrafo 7,
vista la proposta della Commissione,
considerando che nella Comunità il diritto alla tutela giuridica delle topografie di prodotti a
semiconduttori è applicabile alle persone che hanno diritto alla tutela a norma dell'articolo 3,
paragrafi da 1 a 5 della direttiva 87/54/CEE;
considerando che il diritto alla tutela può essere esteso, con decisione del Consiglio, a persone
che non beneficiano della tutela a norma delle disposizioni precitate;
considerando che l'estensione della tutela deve essere decisa, per quanto possibile, dalla
Comunità nel suo insieme;
considerando che tale tutela è stata precedentemente estesa, su base di reciprocità, a soggetti di
paesi e territori non appartenenti alla Comunità, sia a titolo permanente sia a titolo
provvisorio (2);
considerando che il Canada dispone di una normativa che offre una tutela adeguata ai creatori di
topografie ed ha manifestato l'intenzione di estenderne l'applicazione, dal 1° novembre 1994, ai
cittadini della Comunità e alle persone fisiche o giuridiche che vi hanno una sede vera ed
effettiva in vista della creazione di topografie o della fabbricazione di circuiti integrati;
considerando che l'accordo sugli aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al
commercio, che è un risultato dei negoziati multilaterali dell'Uruguay Round, ripreso nell'atto
finale di Marrakech del 15 aprile 1994, impone ai firmatari l'obbligo di concedere una tutela alle
topografie di circuiti integrati conformemente alle proprie disposizioni e a quelle del trattato
sulla proprietà intellettuale in materia di circuiti integrati alle quali esso rinvia;
considerando che tale accordo, come quello che istituisce l'Organizzazione mondiale del
commercio, ent- rà in vigore il 1° gennaio 1995 o il più presto possibile dopo tale data; che i
paesi industrializzati membri dell'accordo sull'Organizzazione mondiale del commercio
disporranno allora di un periodo di un anno dall'entrata in vigore dell'accordo per applicare le
disposizioni sugli aspetti di diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio;
( 1 )GU L 24 del 27.1.1987, pag. 36.
(2)Sono attualemtne in vigore:
      la decisione 90/510/CEE del Consiglio, dei 9.10.1990, modificata dalla decisione 93/17/CEE del
      21.12.1992, che instaura un sistema di tutela permanente e incondizionata per paesi e territori che
      concedono una tutela adeguata e permanente agli Stati membri della Comunità;
      la decisione 93/16/CEE del Consiglio, del 21.12.1992, modificata dalla decisione 93/520/CEE del
      27.9.1993, che concede una tutela provvisoria alla persone degli Stati Uniti d'America (fino al
      31.12.1993) e di taluni territori (fino ai 31.12.1994) e la decisione 94/373/CE del 27.6.1994 che
      proroga la tutela relativa agli Stati Uniti d'America fino al 1° luglio 1995.
 ---pagebreak---                                                   - 5 -
considerando che è opportuno, visti gli impegni assunti dalle autorità canadesi, estendere il
diritto alla tutela nei termini previsti dalla direttiva 87/54/CEE, alle persone fisiche e alle società
ed altre persone giuridiche del Canada, a decorrere dal 1° novembre 1994 e fino all'entrata in
applicazione delle disposizioni dell'accordo precitato sugli aspetti dei diritti di proprietà
intellettuale attinenti al commercio,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE
                                                Articolo 1
Gli Stati membri estendono il diritto alla tutela giuridica ai sensi della direttiva 87/54/CEE
come segue:
a)    le persone fisiche, cittadini del Canada o residenti abituali nel territorio del Canada, sono
      trattate come cittadini di uno Stato membro;
b)    le società o altre persone giuridiche del Canada che hanno un insediamento industriale o
      commerciale vero ed effettivo nel Canada sono trattate come se avessero un insediamento
      industriale o commerciale vero ed effettivo nel territorio di uno Stato membro.
                                               Articolo 2
La presente decisione è applicabile a decorrere dal 1 ° novembre 1994.
Gli Stati membri estendono il diritto alla tutela a norma della presente decisione alle persone del
Canada di cui all'articolo 1 fino all'entrata in applicazione delle disposizioni dell'accordo sugli
aspetti dei diritti di proprietà intellettuale attinenti al commercio, ripreso nell'atto finale di
Marrakech del 15 aprile 1994.
                                               Articolo 3
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.
Fatto a Bruxelles, addi
                                      Per il Consiglio
                                   Il Presidente
 ---pagebreak---                                                 é-
                                                                        ISSN 0254-1505
                                                                 COM(94) 382 def.
                                                             DOCUMENTI
  IT                                                                     11 02 08
                                           N. di catalogo : CB-CO-94-401-IT-C
                                                              ISBN 92-77-80515-3
Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo