CELEX: 32000R1334
Language: el
Date: 2000-06-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2000 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 2000, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών ειδών και τεχνολογίας διπλής χρήσης

Avis juridique important

|

32000R1334

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2000 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 2000, περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών ειδών και τεχνολογίας διπλής χρήσης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 159 της 30/06/2000 σ. 0001 - 0215

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2000 του Συμβουλίουτης 22ας Ιουνίου 2000περί κοινοτικού συστήματος ελέγχου των εξαγωγών ειδών και τεχνολογίας διπλής χρήσηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Τα είδη διπλής χρήσεως (συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού και της τεχνολογίας) θα πρέπει να υπόκεινται σε αποτελεσματικό έλεγχο κατά την εξαγωγή τους από την Κοινότητα.(2) Ένα κοινό σύστημα αποτελεσματικού ελέγχου κατά την εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης είναι αναγκαίο προκειμένου επίσης να τηρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις και ευθύνες των κρατών μελών, ιδίως όσον αφορά τη μη διάδοση, και τις υποχρεώσεις και ευθύνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.(3) Η ύπαρξη κοινού συστήματος ελέγχου και εναρμονισμένων πολιτικών επιβολής και παρακολούθησης σε όλα τα κράτη μέλη αποτελεί προϋπόθεση για την καθιέρωση της ελεύθερης κυκλοφορίας των ειδών διπλής χρήσης εντός της Κοινότητας.(4) Το ισχύον καθεστώς ελέγχου των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3381/94(2) και με την απόφαση 94/942/ΚΕΠΠΑ(3), χρειάζεται περαιτέρω εναρμόνιση, ούτως ώστε να εξακολουθήσει η αποτελεσματική εφαρμογή των ελέγχων.(5) Οι κοινοί κατάλογοι ειδών διπλής χρήσης, προορισμών και γενικών κατευθύνσεων αποτελούν βασικά στοιχεία ενός αποτελεσματικού συστήματος ελέγχου. Τέτοιοι κατάλογοι θεσπίστηκαν με την απόφαση 94/942/ΚΕΠΠΑ και τις μετέπειτα τροποποιήσεις της και θα πρέπει να ενσωματωθούν στον παρόντα κανονισμό.(6) Την ευθύνη των αποφάσεων για τις αιτήσεις αδειών εξαγωγής φέρουν οι αρχές των κρατών μελών. Οι εθνικές διατάξεις που αφορούν εξαγωγές ειδών διπλής χρήσης θεσπίζονται και οι σχετικές αποφάσεις πρέπει να λαμβάνονται στο πλαίσιο της κοινής εμπορικής πολιτικής, ιδίως δε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2603/69 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 1969, περί θεσπίσεως κοινού καθεστώτος εξαγωγών(4).(7) Οι αποφάσεις για την ενημέρωση των κοινών καταλόγων αγαθών διπλής χρήσης πρέπει να είναι πλήρως σύμφωνες με τις υποχρεώσεις και δεσμεύσεις που έχει αναλάβει κάθε κράτος μέλος ως συμβαλλόμενο μέρος των οικείων διεθνών καθεστώτων μη εξάπλωσης και των συμφωνιών ελέγχου των εξαγωγών ή με την κύρωση των οικείων διεθνών συνθηκών.(8) Η διαβίβαση λογισμικού και τεχνολογίας προς εξωκοινοτικούς προορισμούς με ηλεκτρονικά μέσα, φαξ ή τηλέφωνο θα πρέπει επίσης να ελέγχεται.(9) Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί σε θέματα επανεξαγωγής και τελικής χρήσης.(10) Στις 22 Σεπτεμβρίου 1998, αντιπρόσωποι των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής υπέγραψαν πρόσθετα πρωτόκολλα των αντίστοιχων συμφωνιών περί διασφαλίσεων μεταξύ των κρατών μελών, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και του Διεθνούς Οργανισμού Ατομικής Ενέργειας, τα οποία μεταξύ άλλων υποχρεώνουν τα κράτη μέλη να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένο εξοπλισμό και μη πυρηνικά υλικά.(11) Η Κοινότητα έχει θεσπίσει μια σειρά τελωνειακών κανόνων, που εμπεριέχονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12 Οκτωβρίου 1992, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(5), και στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής(6) για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, οι οποίοι περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, διατάξεις περί εξαγωγής και επανεξαγωγής εμπορευμάτων. Καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν περιορίζει τις αρμοδιότητες που παρέχονται ή απορρέουν από τον κοινοτικό τελωνειακό κώδικα και τις διατάξεις εφαρμογής του.(12) Σύμφωνα με και εντός των ορίων του άρθρου 30 της συνθήκης και μέχρις ότου υπάρξει μεγαλύτερος βαθμός εναρμόνισης, τα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα να διενεργούν ελέγχους επί ενδοκοινοτικών μεταβιβάσεων ορισμένων ειδών διπλής χρήσης, για λόγους εθνικής πολιτικής ή δημοσίας ασφαλείας όταν ο έλεγχοι αυτοί συνδέονται με την αποτελεσματικότητα των ελέγχων επί των κοινοτικών εξαγωγών, θα επανεξετάζονται κατά περιόδους από το Συμβούλιο.(13) Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, κάθε κράτος μέλος χορηγεί στις αρμόδιες αρχές τις ενδεδειγμένες εξουσίες.(14) Κάθε κράτος μέλος ορίζει τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.(15) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέφρασε τις απόψεις του στο από 13 Απριλίου 1999 ψήφισμά του(7).(16) Ενόψει των ανωτέρω, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3381/94 πρέπει να καταργηθεί,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΑντικείμενο και ορισμοίΆρθρο 1Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζεται κοινοτικό σύστημα ελέγχου των εξαγωγών ειδών διπλής χρήσης.Άρθρο 2Για τους σκοπούς που παρόντος κανονισμού νοούνται ως:α) "είδη διπλής χρήσης", τα είδη, συμπεριλαμβανομένου του λογισμικού και της τεχνολογίας, που δύναται να χρησιμοποιηθούν τόσο για πολιτική όσο και για στρατιωτική χρήση· η έννοια αυτή περιλαμβάνει όλα τα αγαθά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν και για μη εκρηκτικές χρήσεις και για να βοηθηθεί παντοιοτρόπως η κατασκευή πυρηνικών όπλων ή άλλων εκρηκτικών πυρηνικών μηχανισμών·β) "εξαγωγή":i) το καθεστώς εξαγωγής κατά την έννοια του άρθρο 161 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα,ii) η επανεξαγωγή κατά την έννοια του άρθρου 182 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, καιiii) η διαβίβαση λογισμικού ή τεχνολογίας με ηλεκτρονικά μέσα, με φαξ ή με το τηλέφωνο προς εξωκοινοτικό προορισμό· αυτό εφαρμόζεται στην προφορική διαβίβαση τεχνολογίας μέσω τηλεφώνου μόνον όταν η τεχνολογία περιέχεται σε κάποιο έγγραφο και τα σχετικά μέρη αυτού του εγγράφου διαβάζονται στο τηλέφωνο, ή περιγράφονται τηλεφωνικώς κατά τρόπον ώστε να επιτυγχάνεται το ίδιο ουσιαστικά αποτέλεσμα·γ) "εξαγωγέας", κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, για λογαριασμό του οποίου υποβάλλεται διασάφηση εξαγωγής, δηλαδή το πρόσωπο το οποίο, κατά το χρόνο που γίνεται δεκτή η διασάφηση, κατέχει η σύμβαση με τον παραλήπτη στην τρίτη χώρα και έχει την εξουσία να αποφασίσει την αποστολή του είδους έξω από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας. Αν δεν έχει συναφθεί σύμβαση εξαγωγής ή αν ο κάτοχος της σύμβασης δεν ενεργεί για ίδιο λογαριασμό, καθοριστικό στοιχείο είναι η εξουσία απόφασης για την αποστολή του είδους έξω από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.Ως "εξαγωγέας" νοείται επίσης κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, το οποίο αποφασίζει να διαβιβάσει λογισμικό ή τεχνολογία προς εξωκοινοτικό προορισμό με ηλεκτρονικά μέσα, με φαξ ή με το τηλέφωνο.Όταν το δικαίωμα διάθεσης του είδους διπλής χρήσης το έχει πρόσωπο εγκατεστημένο έξω από την Κοινότητα σύμφωνα με τη σύμβαση βάσει της οποίας γίνεται η εξαγωγή, ως εξαγωγέας λογίζεται ο εγκατεστημένος στην Κοινότητα αντισυμβαλλόμενος·δ) "διασάφηση εξαγωγής", η πράξη με την οποία ένα πρόσωπο δηλώνει, με τον πρέποντα τύπο και τρόπο, ότι επιθυμεί να θέσει είδη διπλής χρήσης υπό τελωνειακό καθεστώς εξαγωγής.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΠεδίο εφαρμογήςΆρθρο 31. Για την εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι απαιτείται έκδοση άδειας.2. Σύμφωνα με το άρθρο 4 ή το άρθρο 5, είναι δυνατόν να απαιτείται η έκδοση άδειας και για την εξαγωγή προς όλους ή προς ορισμένους προορισμούς ορισμένων ειδών διπλής χρήσης που δεν κατονομάζονται στο παράρτημα Ι.3. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στην παροχή υπηρεσιών ή τη μεταφορά τεχνολογίας, εφόσον αυτές απαιτούν τη διασυνοριακή κυκλοφορία φυσικών προσώπων.4. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε είδη διπλής χρήσης απλώς διερχόμενα από το έδαφος της Κοινότητας, δηλαδή εκείνα στα οποία δεν έχει δοθεί άλλος τελωνιακός προορισμός ή χρήση εκτός από την υπαγωγή σε καθεστώς εξωτερικής διαμετακόμισης, ή τα οποία απλώς έχουν τεθεί σε ελεύθερη ζώνη ή ελεύθερη αποθήκη, χωρίς να πρέπει να καταχωρηθούν σε εγκεκριμένο βιβλίο αποθήκης.Άρθρο 41. Για την εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι απαιτείται η έκδοση αδείας εξαγωγής, εφόσον ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για την ανάπτυξη, την παραγωγή, το χειρισμό, τη λειτουργία, τη συντήρηση, την αποθήκευση, την ανίχνευση, την αναγνώριση ή τη διάδοση χημικών, βιολογικών ή πυρηνικών όπλων, ή άλλων εκρηκτικών πυρηνικών μηχανισμών, ή για την ανάπτυξη, την παραγωγή, τη διατήρηση ή την αποθήκευση πυραύλων ικανών να μεταφέρουν τέτοια όπλα.2. Έκδοση αδείας απαιτείται επίσης για την εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, εφόσον η αγοράστρια χώρα ή η χώρα προορισμού υπόκειται σε απαγόρευση αποστολής όπλων επιβληθείσα κατ' εφαρμογή κοινής θέσης ή κοινής δράσης του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ή απόφασης του ΟΑΣΕ, ή δεσμευτικού ψηφίσματος του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, και εφόσον ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για στρατιωτική τελική χρήση. Κατά την έννοια της παρούσας παραγράφου, οι όροι "στρατιωτική τελική χρήση" σημαίνουν:α) την ενσωμάτωση σε στρατιωτικά είδη απαριθμούμενα στο στρατιωτικό κατάλογο των κρατών μελών·β) τη χρησιμοποίηση εξοπλισμού παραγωγής, δοκιμής ή αναλύσεων και κατασκευαστικών στοιχείων για τέτοιο εξοπλισμό, για την ανάπτυξη, παραγωγή ή συντήρηση στρατιωτικών ειδών απαριθμούμενων στον προαναφερόμενο κατάλογο·γ) τη χρησιμοποίηση ημιτελών προϊόντων σε εγκατάσταση για την παραγωγή στρατιωτικών ειδών απαριθμούμενων στον προαναφερόμενο κατάλογο.3. Έκδοση αδείας απαιτείται επίσης για την εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης που δεν παρατίθενται στο παράρτημα Ι, εφόσον ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ότι τα εν λόγω είδη προορίζονται ή μπορεί να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για να χρησιμοποιηθούν ως κατασκευαστικά στοιχεία ή εξαρτήματα στρατιωτικών ειδών απαριθμούμενων στον εθνικό στρατιωτικό κατάλογο, τα οποία έχουν εξαχθεί από το έδαφος του οικείου κράτους μέλους χωρίς άδεια ή κατά παράβαση άδειας επιβαλλόμενης από την εθνική νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους.4. Εάν εξαγωγέας γνωρίζει ότι τα είδη διπλής χρήσης που σκοπεύει να εξαγάγει και που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα Ι προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για κάποιαν από τις χρήσεις των παραγράφων 1, 2 και 3, οφείλει να ενημερώνει σχετικά τις αρχές που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι οποίες αποφασίζουν κατά πόσον είναι σκόπιμο να απαιτηθεί άδεια εξαγωγής.5. Ένα κράτος μέλος μπορεί να θεσπίζει ή να διατηρεί εθνική νομοθεσία η οποία επιβάλλει απαίτηση άδειας για την εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, εάν ο εξαγωγέας έχει λόγους να υποψιάζεται ότι τα είδη αυτά προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται, πλήρως η εν μέρει, για οποιαδήποτε από τις χρήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1.6. Όταν ένα κράτος μέλος, κατ' εφαρμογή των παραγράφων 1 έως 5, απαιτεί την έκδοση άδειας εξαγωγής για είδος διπλής χρήσης μη απαριθμούμενο στο παράρτημα Ι, ενημερώνει, ανάλογα με την περίπτωση, τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή. Τα άλλα κράτη μέλη αποδίδουν τη δέουσα σημασία σε αυτήν την πληροφορία και την προωθούν, στο μέτρο του δυνατού, στα τελωνεία και τις άλλες αρμόδιες εθνικές αρχές τους.7. Στις περιπτώσεις που αφορούν είδη διπλής χρήσης μη απαριθμούμενα στο παράρτημα Ι, εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφοι 2 και 3.8. Ο παρών κανονισμός δεν θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να λαμβάνουν εθνικά μέτρα δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2603/69.Άρθρο 51. Ένα κράτος μέλος δύναται να απαγορεύσει ή να επιβάλλει υποχρέωση άδειας για την εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι, για λόγους δημόσιας ασφάλειας ή ανθρώπινων δικαιωμάτων.2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως τα μέτρα που λαμβάνουν βάσει της παραγράφου 1 στην Επιτροπή, εξηγώντας τους ακριβείς λόγους που οδήγησαν στη λήψη τους.3. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν επίσης αμέσως στην Επιτροπή κάθε τροποποίηση των μέτρων που λαμβάνονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.4. Η Επιτροπή δημοσιεύει στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C, τα μέτρα που της κοινοποιούνται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΆδεια εξαγωγήςΆρθρο 61. Με τον παρόντα κανονισμό θεσμοθετείται γενική κοινοτική άδεια εξαγωγής για ορισμένες εξαγωγές, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ.2. Για κάθε άλλη εξαγωγή για την οποία απαιτείται άδεια σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, η άδεια χορηγείται από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας. Με τον περιορισμό που αναφέρεται στην παράγραφο 3, η άδεια αυτή μπορεί να είναι ειδική, συνολική ή γενική.Η άδεια ισχύει σε ολόκληρη την Κοινότητα.Η άδεια μπορεί να υπόκειται, αν κρίνεται σκόπιμο, σε ορισμένες απαιτήσεις και όρους, όπως την υποχρέωση να υποβάλλεται δήλωση για την τελική χρήση.3. Τα είδη που απαριθμούνται στο μέρος 2 του παραρτήματος ΙΙ δεν μπορούν να καλύπτονται από γενική άδεια.4. Τα κράτη μέλη αναγράφουν στις γενικές άδειες ότι αυτές δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν αν ο εξαγωγέας έχει ενημερωθεί από τις αρχές του ότι τα είδη προορίζονται ή ενδέχεται να προορίζονται, εν όλω ή εν μέρει, για κάποια από τις χρήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3 του άρθρου 4, ή αν ο εξαγωγέας γνωρίζει ότι προορίζονται γι' αυτές τις χρήσεις.5. Τα κράτη μέλη διατηρούν ή καθιερώνουν στη σχετική εθνική νομοθεσία τους τη δυνατότητα έκδοσης γενικής άδειας για συγκεκριμένο εξαγωγέα όσον αφορά έναν τύπο ή μια κατηγορία ειδών διπλής χρήσης, η οποία μπορεί να ισχύει για εξαγωγές σε μία ή περισσότερες συγκεκριμένες χώρες.6. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κατάλογο των αρμόδιων αρχών που έχουν εξουσία να χορηγούν άδειες εξαγωγής ειδών διπλής χρήσης.Η Επιτροπή δημοσιεύει τον κατάλογο των αρχών αυτών στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.Άρθρο 71. Εάν τα είδη διπλής χρήσης για τα οποία υποβλήθηκε αίτηση ατομικής άδειας εξαγωγής με προορισμό ο οποίος δεν απαριθμείται στο παράρτημα ΙΙ, ή με οποιοδήποτε προορισμό άλλο από αυτόν για τον οποίο εδόθη η άδεια στην περίπτωση ειδών διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο παράρτημα IV, βρίσκονται ή θα βρεθούν σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη, αυτό το στοιχείο αναγράφεται στην αίτηση. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους από το οποίο ζητήθηκε η έκδοση της άδειας συνεννοούνται αμέσως με τις αρμόδιες αρχές του εν λόγω κράτους ή των εν λόγω κρατών μελών και τους παρέχουν κάθε σχετική πληροφορία. Το κράτος ή τα κράτη μέλη των οποίων ζητήθηκε η γνώμη γνωστοποιούν εντός δέκα εργάσιμων ημερών τις ενδεχόμενες αντιρρήσεις τους για τη χορήγηση της άδειας, οι οποίες δεσμεύουν το κράτος μέλος στο οποίο υποβλήθηκε η αίτηση.Εάν δεν υπάρξει αντίρρηση εντός δέκα εργάσιμων ημερών, θεωρείται ότι το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη των οποίων ζητήθηκε η γνώμη δεν έχουν αντίρρηση.Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, οποιοδήποτε κράτος μέλος του οποίου ζητήθηκε η γνώμη δύναται να ζητήσει παράταση της δεκαήμερης προθεσμίας. Ωστόσο, η παράταση δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 30 εργάσιμες ημέρες.2. Εάν μια εξαγωγή ενδέχεται να θίξει ζωτικά συμφέροντα ασφαλείας ενός κράτους μέλους, το εν λόγω κράτος μπορεί να ζητήσει από άλλο κράτος μέλος να μη χορηγήσει άδεια εξαγωγής ή, αν η άδεια έχει ήδη χορηγηθεί, να ζητήσει την ακύρωση, την αναστολή, την τροποποίηση ή την ανάκλησή της. Το κράτος μέλος αποδέκτης τέτοιου αιτήματος αρχίζει αμελλητί μη δεσμευτικές διαβουλεύσεις με το αιτούν κράτος μέλος, οι οποίες πρέπει να έχουν ολοκληρωθεί εντός δέκα εργάσιμων ημερών.Άρθρο 8Τα κράτη μέλη, προκειμένου να αποφασίσουν κατά πόσον θα εκδώσουν ή μη άδεια εξαγωγής, δυνάμει του παρόντος κανονισμού, λαμβάνουν υπόψη όλους τους οικείους παράγοντες, μεταξύ των οποίων και τα ακόλουθα:α) τις υποχρεώσεις και δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει ως μέλος των οικείων καθεστώτων μη διάδοσης και ρυθμίσεων ελέγχου εξαγωγών, ή με την κύρωση οικείων διεθνών συνθηκών·β) τις υποχρεώσεις τους δυνάμει κυρώσεων που έχουν επιβληθεί με κοινή θέση ή κοινή δράση που έχει θεσπίσει το Συμβούλιο, ή με απόφαση του ΟΑΣΕ, ή με δεσμευτική απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών·γ) εκτιμήσεις όσον αφορά την εθνική εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που καλύπτονται από τον κώδικα συμπεριφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις εξαγωγές όπλων·δ) εκτιμήσεις όσον αφορά την προβλεπόμενη τελική χρήση των ειδών και τον κίνδυνο εκτροπής.Άρθρο 91. Οι εξαγωγείς παρέχουν στις αρμόδιες αρχές όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται σε σχέση με την υποβαλλόμενη αίτηση άδειας εξαγωγής.2. Οι αρμόδιες αρχές, ενεργώντας με βάση τον παρόντα κανονισμό, δύνανται να αρνηθούν την έκδοση άδειας εξαγωγής, καθώς και να ακυρώσουν, να αναστείλουν, να τροποποιήσουν ή να ανακαλέσουν ήδη χορηγηθείσα άδεια εξαγωγής. Στις περιπτώσεις άρνησης, ακύρωσης, αναστολής, ουσιαστικού περιορισμού ή ανάκλησης της άδειας ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών και την Επιτροπή για την απόφασή τους και ανταλλάσσουν, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 15 παράγραφος 3 περί εμπιστευτικότητας, κάθε χρήσιμη πληροφορία με τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή.3. Προτού ένα κράτος μέλος χορηγήσει άδεια εξαγωγής την οποία σε μια κατ' ουσίαν όμοια περίπτωση είχε αρνηθεί να δώσει κάποιο άλλο κράτος μέλος ή κράτη μέλη μέσα στην προηγούμενη τριετία, προβαίνει προηγουμένως σε διαβουλεύσεις με το κράτος μέλος ή τα κράτη μέλη που αρνήθηκαν. Αν το πρώτο κράτος μέλος, μετά τις ως άνω διαβουλεύσεις, αποφασίσει παρόλα αυτά να χορηγήσει την άδεια, οφείλει να ενημερώνει πάραυτα το άλλο ή τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για την απόφασή του, παρέχοντας κάθε εξήγηση.Άρθρο 101. Όλες οι ειδικές και συνολικές εθνικές άδειες εξαγωγής εκδίδονται επί εντύπων τα οποία είναι σύμφωνα με το έντυπο υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙα.2. Όταν το ζητούν οι εξαγωγείς, οι συνολικές άδειες εξαγωγής που περιλαμβάνουν ποσοτικούς περιορισμούς κατατέμνονται.3. Οι γενικές άδειες εξαγωγής που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 2 δημοσιεύονται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και πρακτική, εκδίδονται δε σύμφωνα με τις ενδείξεις του παραρτήματος ΙΙΙβ.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙVΕνημέρωση του καταλόγου των ειδών διπλής χρήσηςΆρθρο 11Οι κατάλογοι ειδών διπλής χρήσης που παρατίθενται στα παραρτήματα Ι και ΙV ενημερώνονται σύμφωνα με τις συναφείς υποχρεώσεις και δεσμεύσεις, και τις τυχόν τροποποιήσεις αυτών, που έχει αναλάβει κάθε κράτος μέλος ως συμβαλλόμενο μέρος των οικείων διεθνών καθεστώτων μη διάδοσης και διευθετήσεων ελέγχου των εξαγωγών ή με την κύρωση των οικείων διεθνών συνθηκών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΤελωνειακές διαδικασίεςΆρθρο 121. Κατά τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων για την εξαγωγή ειδών διπλής χρήσης, ο εξαγωγέας προσκομίζει στο τελωνείο που είναι αρμόδιο για την αποδοχή της διασάφησης εξαγωγής αποδεικτικό ότι έχει λάβει κάθε αναγκαία άδεια εξαγωγής.2. Μπορεί να ζητηθεί από τον εξαγωγέα να υποβάλει μετάφραση των αποδεικτικών εγγράφων σε μια από τις επίσημες γλώσσες του κράτους μέλους στο οποίο υποβάλλεται η διασάφηση.3. Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων που του ανατίθενται δυνάμει και κατ' εφαρμογή του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, ένα κράτος μέλος δύναται επίσης να αναστείλει, επί διάστημα που δεν υπερβαίνει το αναφερόμενο στην παράγραφο 4, τη διαδικασία της εξαγωγής από το έδαφός του ή, εν ανάγκη, να εμποδίσει με άλλον τρόπο να εξέλθουν από την Κοινότητα μέσω του εδάφους του είδη διπλής χρήσης που αναφέρονται στο παράρτημα Ι και καλύπτονται από έγκυρη άδεια εξαγωγής, όταν έχει λόγους να υποπτεύεται:α) ότι κατά τη χορήγηση της άδειας δεν είχαν ληφθεί υπόψη σημαντικές πληροφορίες·β) ότι οι περιστάσεις έχουν αλλάξει σημαντικά αφότου χορηγήθηκε η άδεια.4. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, ζητείται πάραυτα η γνώμη των αρμόδιων αρχών του κράτους μέλους που χορήγησαν την άδεια εξαγωγής, προκειμένου να λάβουν μέτρα σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2. Αν αυτές οι αρμόδιες αρχές αποφασίσουν να διατηρήσουν σε ισχύ την άδεια, απαντούν εντός προθεσμίας δέκα εργάσιμων ημερών, η οποία μπορεί με αίτησή τους να παραταθεί σε 30 εργάσιμες ημέρες σε εξαιρετικές περιστάσεις. Στην περίπτωση αυτή, ή αν δεν ληφθεί απάντηση εντός δέκα ή τριάντα ημερών, αντιστοίχως, τα είδη διπλής χρήσης αποδεσμεύονται αμέσως. Το κράτος μέλος που έδωσε την άδεια ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή.Άρθρο 131. Τα κράτη μέλη δύνανται να προβλέπουν ότι οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής ειδών διπλής χρήσης είναι δυνατόν να διεκπεραιώνονται μόνο σε τελωνεία ειδικώς εξουσιοδοτημένα.2. Τα κράτη μέλη τα οποία κάνουν χρήση της δυνατότητας που παρέχει η παράγραφος 1, γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα δεόντως εξουσιοδοτημένα τελωνεία. Η Επιτροπή δημοσιεύει τις πληροφορίες αυτές στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.Άρθρο 14Οι διατάξεις των άρθρων 463 έως 470 και του άρθρου 843 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 εφαρμόζονται επίσης όσον αφορά τους περιορισμούς τους σχετικούς με την εξαγωγή, την επανεξαγωγή και την έξοδο από το τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας ειδών διπλής χρήσης για τα οποία απαιτείται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό άδεια εξαγωγής.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΔιοικητική συνεργασίαΆρθρο 151. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν, σε συνεννόηση με την Επιτροπή, όλα τα κατάλληλα μέτρα για την καθιέρωση άμεσης συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ αρμόδιων αρχών, με σκοπό, κυρίως, να αποτραπεί ο κίνδυνος οι ενδεχόμενες διαφορές κατά τους ελέγχους εξαγωγής των ειδών διπλής χρήσης να οδηγήσουν σε εκτροπή του εμπορίου, προκαλώντας δυσκολίες σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα μέτρα για την καθιέρωση άμεσης συνεργασίας και ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ αρμόδιων αρχών σχετικά με ευαίσθητους τελικούς χρήστες, με σκοπό, κυρίως, να παρέχεται συνεπές επίπεδο καθοδήγησης στους εξαγωγείς που αφορά ο παρών κανονισμός.3. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 1997, περί της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την Επιτροπή με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων(8), και ιδίως οι διατάξεις για τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών, εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, με την επιφύλαξη του άρθρου 18 παρόντος κανονισμού.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΙΜέτρα ελέγχουΆρθρο 161. Οι εξαγωγείς τηρούν αναλυτικά βιβλία ή καταστάσεις των εξαγωγών του σύμφωνα με την πρακτική του οικείου κράτους μέλους. Τα εν λόγω βιβλία ή καταστάσεις περιλαμβάνουν, ειδικότερα, εμπορικά έγγραφα, όπως τιμολόγια, δηλωτικά, έγγραφα μεταφοράς ή άλλα παραστατικά αποστολής που περιέχουν επαρκή στοιχεία για την εξακρίβωση:α) της περιγραφής των ειδών διπλής χρήσης·β) της ποσότητας των ειδών διπλής χρήσης·γ) της επωνυμίας και της διεύθυνσης του εξαγωγέα και του παραλήπτη·δ) όταν τα σχετικά στοιχεία είναι γνωστά, της τελικής χρήσης και του τελικού χρήστη των ειδών διπλής χρήσης.2. Τα βιβλία ή οι καταστάσεις καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 φυλάσσονται τουλάχιστον επί τρία έτη από το τέλος του ημερολογιακού έτους εντός του οποίου έλαβε χώρα η εξαγωγή. Προσκομίζονται στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ο εξαγωγέας, εφόσον αυτές το ζητήσουν.Άρθρο 17Προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, κάθε κράτος μέλος θεσπίζει τα μέτρα που είναι αναγκαία, ώστε να είναι οι αρμόδιες αρχές του σε θέση:α) να συλλέγουν πληροφορίες για κάθε παραγγελία ή πράξη που αφορά είδη διπλής χρήσης·β) να εξακριβώνουν την ορθή διενέργεια των ελέγχων των εξαγωγών, έχοντας μεταξύ άλλων πρόσβαση στους επαγγελματικούς χώρους των προσώπων τα οποία αφορά εξαγωγική συναλλαγή.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΙΙΓενικές και τελικές διατάξειςΆρθρο 181. Συγκροτείται συντονιστική ομάδα υπό την προεδρία αντιπροσώπου της Επιτροπής. Κάθε κράτος μέλος ορίζει έναν εκπρόσωπο στη συντονιστική ομάδα.Η συντονιστική ομάδα εξετάζει κάθε θέμα σχετικό με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, το οποίο θέτει είτε ο πρόεδρος είτε ο αντιπρόσωπος ενός κράτους μέλους, και δη μεταξύ άλλων:α) τα μέτρα τα οποία πρέπει να ληφθούν από τα κράτη μέλη προκειμένου να ενημερώνονται οι εξαγωγείς για τις υποχρεώσεις τους βάσει του παρόντος κανονισμού·β) οδηγίες σχετικά με τα έντυπα των αδειών εξαγωγής.2. Η συντονιστική ομάδα δύναται, όποτε το κρίνει απαραίτητο, να συμβουλεύεται αντιπροσωπευτικές οργανώσεις εξαγωγέων, τους οποίους αφορά ο παρών κανονισμός.Άρθρο 19Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσουν την πλήρη εφαρμογή όλων των διατάξεων του παρόντος κανονισμού. Ειδικότερα, καθορίζουν τις κυρώσεις για παραβάσεις του παρόντος κανονισμού και των διατάξεων εφαρμογής του. Οι κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, ανάλογες και αποτρεπτικές.Άρθρο 20Κάθε κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που θεσπίζει κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων κατ' άρθρο 19. Η Επιτροπή κοινοποιεί τις πληροφορίες αυτές στα άλλα κράτη μέλη. Η Επιτροπή υποβάλλει ανά τριετία στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή όλα τα κατάλληλα στοιχεία για την εκπόνηση της εν λόγω έκθεσης.Άρθρο 211. Για την ενδοκοινοτική διακίνηση ειδών διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο παράρτημα IV απαιτείται άδεια. Τα είδη που απαριθμούνται στο παράρτημα IV μέρος 2 δεν μπορούν να καλύπτονται από γενική άδεια.2. α) Ένα κράτος μέλος μπορεί να επιβάλλει απαίτηση άδειας για τη μεταφορά άλλων ειδών διπλής χρήσης από το έδαφός του σε άλλο κράτος μέλος σε περιπτώσεις όπου τη στιγμή της μεταφοράς:- ο φορέας γνωρίζει ότι ο τελικός προορισμός των ειδών είναι εκτός Κοινότητας,- η εξαγωγή των ειδών αυτών στον τελικό αυτό προορισμό υπόκειται σε απαίτηση άδειας σύμφωνα με τα άρθρα 3, 4 ή 5 στο κράτος μέλος από το οποίο θα μεταφερθούν τα είδη, η δε εξαγωγή απευθείας από το έδαφός του δεν καλύπτεται από γενική ή συνολική άδεια,- τα είδη δεν πρόκειται να υποστούν καμία μεταποίηση ή επεξεργασία κατά την έννοια του άρθρου 24 του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα στο κράτος μέλος στο οποίο πρόκειται να μεταφερθούν.β) Η άδεια μεταφοράς πρέπει να ζητηθεί στο κράτος μέλος από το οποίο πρόκειται να μεταφερθούν τα είδη διπλής χρήσης.γ) Στις περιπτώσεις όπου κατά τις διαδικασίες διαβουλεύσεων που περιγράφονται στο άρθρο 7 η μετέπειτα εξαγωγή των ειδών διπλής χρήσης έχει ήδη γίνει δεκτή από το κράτος μέλος από το οποίο πρόκειται να μεταφερθούν τα είδη, η άδεια μεταφοράς δίνεται αμέσως στον ενδιαφερόμενο, εκτός αν οι περιστάσεις έχουν αλλάξει ουσιωδώς.δ) Όταν ένα κράτος μέλος θεσπίζει νομοθεσία που επιβάλλει τέτοιες απαιτήσεις, ενημερώνει την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη για τα μέτρα που έχει λάβει. Η Επιτροπή δημοσιεύει ακολούθως τις πληροφορίες αυτές στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σειρά C.3. Τα κατά τις παραγράφους 1 και 2 μέτρα δεν συνεπάγονται ελέγχους στα εσωτερικά σύνορα της Κοινότητας, αλλά μόνον ελέγχους που διενεργούνται αδιακρίτως στο πλαίσιο των συνήθων σχετικών διαδικασιών σε ολόκληρο το έδαφος της Κοινότητας.4. Η εφαρμογή των κατά τις παραγράφους 1 και 2 μέτρων δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να οδηγήσει στο να υπόκεινται οι μεταβιβάσεις από ένα κράτος μέλος σε άλλο σε πιο περιοριστικούς όρους απ' ό,τι επιβάλλονται στις εξαγωγές των ίδιων ειδών προς κράτη μη μέλη.5. Τα έγγραφα και τα βιβλία που αφορούν ενδοκοινοτικές μεταβιβάσεις ειδών διπλής χρήσης του παραρτήματος Ι φυλάσσονται τουλάχιστον επί μια τριετία από το τέλος του ημερολογιακού έτους εντός του οποίου έλαβε χώρα η μεταβίβαση και προσκομίζονται στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους από το οποίο μεταφέρθηκαν τα είδη, εφόσον το ζητήσουν.6. Ένα κράτος μέλος μπορεί, με εθνική νομοθεσία, να απαιτεί, για οποιαδήποτε ενδοκοινοτική μεταβίβαση, από αυτό το κράτος μέλος, ειδών της κατηγορίας 5 μέρος 2 του παραρτήματος Ι τα οποία δεν περιέχονται στο παράρτημα IV, να παρέχονται, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους αυτού, πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τα είδη αυτά.7. Τα αντίστοιχα εμπορικά έγγραφα που αφορούν τις ενδοκοινοτικές μεταβιβάσεις ειδών διπλής χρήσης που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι αναγράφουν ρητώς ότι σε περίπτωση εξαγωγής από την Κοινότητα αυτά τα είδη υπόκεινται σε έλεγχο. Στα σχετικά εμπορικά έγγραφα συγκαταλέγονται ιδίως η σύμβαση πωλήσεως, η επιβεβαίωση της παραγγελίας, το τιμολόγιο ή το έγγραφο αποστολής.Άρθρο 22Ο παρών κανονισμός δεν θίγει:- την εφαρμογή του άρθρου 296 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,- την εφαρμογή της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.Άρθρο 23Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3381/94 καταργείται.Εντούτοις, όσον αφορά τις αιτήσεις για την έκδοση αδειών εξαγωγής που υποβλήθηκαν πριν από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού, οι αντίστοιχες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3381/94 εξακολουθούν να ισχύουν.Άρθρο 24Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει ενενήντα ημέρες μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Λουξεμβούργο, 22 Ιουνίου 2000.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςJ. Sócrates(1) EE C 399 της 21.12.1998, σ. 1.(2) EE L 367 της 31.12.1994, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 837/95 (EE L 90 της 21.4.1995, σ. 1).(3) EE L 367 της 31.12.1994, σ. 8· απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την απόφαση 2000/243/ΚΕΠΠΑ (EE L 82 της 1.4.2000, σ. 1).(4) EE L 324 της 27.12.1969, σ. 25· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3918/91 (EE L 372 της 31.12.1991, σ. 31).(5) EE L 302 της 19.10.1992, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 955/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (EE L 119 της 7.5.1999, σ. 1).(6) EE L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1662/1999 (EE L 197 της 29.7.1999, σ. 25).(7) EE C 219 της 30.7.1999, σ. 34.(8) EE L 82 της 22.3.1997, σ. 1.&gt;PIC FILE= "L_2000159EL.000902.CAMREAD"&gt;>PIC FILE= "L_2000159EL.001001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.001901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.002901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.003901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.004901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.005901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.006901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.007901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.008901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.009901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.010901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.011901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.012901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.013901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.014901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.015901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.016901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.017901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.018901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019501.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019601.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.019901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020002.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020202.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020502.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020602.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020701.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020801.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.020901.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.021001.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.021101.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.021201.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.021301.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.021401.CAMREAD">>PIC FILE= "L_2000159EL.021501.CAMREAD">