CELEX: 31976R2184
Language: da
Date: 1976-09-03 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2184/76 af 3. september 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Den internationale Røde Kors Komité som fødevarehjælp til Panama

7 . 9 . 76                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 245/ 5
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2184/76
                                                         af 3 . september 1976
                 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
                 der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Den internationale Røde
                                           Kors Komité som fødevarehjælp til Panama
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                         de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                                     overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                       teen for Mælk og Mejeriprodukter —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 559/76 (2), særlig artikel 7, stk . 5,                                            Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                        1.    I henhold til forordning (EØF) nr. 1298/76 og
 1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige                1299/76 udbydes i licitation omkostningerne ved leve­
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til                   ring til IRKK af et parti på 500 tons vitaminiseret
visse udviklingslande og internationale organisationer                 skummetmælkspulver, bestemt til Panama.
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1976 (3), sær­
lig artikel 6, og                                                      2.     Leveringen foretages i afskibningshavnen til Cri­
                                                                       stobal-Colon på de betingelser, der er fastsat i artikel
ud fra følgende betragtninger :                                        7, stk. 2. Afskibningen finder sted senest den 15. no­
                                                                       vember 1976 .
 Rådets forordning (EØF) nr. 1299/76 af 1 . juni 1976
om levering af skummetmælkspulver som fødevare­                        3 . Skummetmælkspulveret opfylder for så vidt an­
 hjælp til visse udviklingslande og internationale orga­               går kvalitet og emballage forskrifterne i bilaget til
 nisationer inden for fødevarehjælpeprogrammet for                     denne forordning.
 1976 (4) fastsætter bl . a., at der til rådighed for Den in­
 ternationale Røde Kors Komité ( IRKK) stilles 2 000                   4. Tilslagsmodtageren leverer ekstra 5 % tomme
 tons skummetmælkspulver ; IRKK har anmodet om                         sække, som er magen til dem , der indeholder varen .
 levering af 500 tons vitaminiseret skummetmælkspul­                    Han forpligter sig til at nævne disse sække i konnosse­
 ver bestemt til Panama ;                                               mentet .
 forordning (EØF) nr. 1298/76 fastsætter i artikel 2, stk .
 2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                                                 Artikel 2
 henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­
 ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                    1 . Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­
 anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­                     bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske
 ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­                  Fællesskabers Tidende senest 10 dage før den dato,
 metmælkspulver på Fællesskabets marked ;                               der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud.
 i henhold til artikel 5 i forordning ( EØF) nr. 1298 /76               2.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 28 . sep­
 bør leveringen af skummetmælkspulveret og viderefor­                   tember 1976 kl . 12.00
 sendelsen heraf udbydes i licitation ;
  for så vidt angår licitationsbetingelserne er det hensigt­                                      Artikel 3
  mæssigt i væsentlig grad at anvende den procedure,
  der hidtil har været fastlagt for tilsvarende tilfælde ;
                                                                        1.     De interesserede parter deltager i licitationen
                                                                        dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­
 (')  EFT  nr. L  148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .
 (-') EFT  nr. L  67 af 15 . 3 . 1976, s . 9 .                          ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­
 (3 ) EFT  nr. L  146 af 4. 6 . 1976, s . 3 .                           falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­
  4)  EFT  nr. L  146 af 4. 6 . 1976, s . 5 .                           organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex.
 ---pagebreak--- Nr. L 245/ 6                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  7 . 9 . 76
2.     Buddet indeholder særlig :                             tages licitationsbuddet efter lodtrækning. Såfremt disse
                                                              bud indgives til forskellige interventionsorganer, anta­
a) den bydendes navn og adresse ;                             ges buddet af det interventionsorgan, der fastlægges ef­
b) den af Fællesskabets havne, der er valgt som laste­        ter den i artikel 5 omhandlede fremgangsmåde.
    havn ;
                                                              3 . Interventionsorganet underretter straks alle by­
c) udtrykt i den medlemsstats valuta, hvortil buddet
                                                              dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­
    dende forpligter sig til på de i bilaget fastsatte betin­
    gelser at levere hele det parti skummetmælkspul­          4. De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
    ver, der er genstand for denne licitation .               tationen , kan ikke overdrages.
    Buddet omfatter omkostninger til forsikring for           5. Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
    transporten indtil det sted, der er fastsat som leve­     sionen navn og adresse på tilslagsmodtagerne.
    ringssted i artikel 1 , stk . 2.
3.     Buddet gælder kun , såfremt :                                                  Artikel 7
a) det omfatter hele det parti, der er udbudt i licita­                   /
    tion ;
                                                               1 . Tilslagsmodtageren gennemfører leveringen af
                                                              skummetmælkspulveret, som opfylder de krav til kvali­
b) beviset for den i artikel 4 omhandlede sikkerheds­         tet og emballage, der er fastsat i bilaget til denne for­
    stillelse fremlægges, inden fristen for indgivelse af     ordning.
    bud udløber.
                                                              2. Leveringen »lossehavnen « finder sted i det øje­
4.     Buddet kan ikke trækkes tilbage.                       blik, hvor varen faktisk er anbragt på kajen eller på
                                                              lægter i lossehavnen .
                         Artikel 4                            3 . Modtagerorganisationen bærer alle omkostninger
                                                              efter leveringen , herunder omkostningerne ved modta­
1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation andrager 20           gelse af varen .
regningsenheder pr. ton skummetmælkspulver.
2. Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i                                    Artikel 8
form af en check udstedt til det kompetente organ el­
ler i form af en garanti, der opfylder de betingelser,        Eventuelle omkostninger ved overliggedage i losse­
der er fastsat af den pågældende medlemsstat.                 havnen afholdes af modtagerorganisationen, når forsin­
                                                              kelserne kan tilskrives denne. Beløbenes størrelse og
                                                              de nærmere bestemmelser der er fastsat i kontrakten
                         Artikel 5                            mellem tilslagsmodtageren og fragtføreren, skal være
                                                              aftalt i forvejen mellem tilslagsmodtageren, der optræ­
Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold            der som Fællesskabets befuldmægtigede, og modtage­
til den fremgangsmåde, der er fastsat i artikel 30 i for­     ren fra den pågældende organisationen .
ordning (EØF) nr. 804/68 , fastsættes der et maksi­
mumsbeløb udtrykt i regningsenheder, eller der kan
træffes beslutning om , at licitationen skal være uden                                Artikel 9
virkning.
                                                               1 . Det pågældende interventionsorgan skal så snart
                                                              som muligt underrette modtagerorganisationen om ski­
                         Artikel 6                            bets navn, datoen for lastningen , mængden og kvalite­
                                                              ten af varen, som konstateret ved lastningen og losse­
1.     Buddet afvises, såfremt det foreslåede beløb om­       havnen .
regnet til regningsenheder er større end det maksi­
mumsbeløb, der er fastsat for det pågældende parti .          2.     Tilslagsmodtageren sender mindst 10 fulde dage
                                                              forud for den formodede dato for skibets ankomst til
2.     Med forbehold af stk . 1 gives licitationstilslaget    lossehavnen       modtagerorganisationen       meddelelse
til den, som har givet det bud, der omregnet til reg­         herom . Tilslagsmodtageren indsætter i certepartiet en
ningsenheder er lavest. Såfremt flere bud, der angiver         klausul om, at kaptajnen mindst 72 timer forud for
samme beløb omregnet til regningsenheder, burde ta­           den formodede dato for skibets ankomst i havnen sen­
ges i betragtning af det samme interventionsorgan, an­        der modtagerorganisationen meddelelse herom .
 ---pagebreak--- 7 . 9 . 76                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 245/7
                         Artikel 10                               — » Delivery of skimmed-milk powder as food aid (Re­
                                                                      gulation (EEC) No 2184/76) to be shipped from
1.      Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor                  the port of . .
buddet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er                                      Artikel 12
fast i bilaget.
2.      Såfremt der konstateres overensstemmelse , udste­         1.    Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
                                                                  kerhedsstillelsen kun :
der dette organ før den i artikel 11 , stk. 1 , omhand­
lede opfyldelse af toldformaliteterne et bevis til tilslags­      a) såfremt buddet er blevet forkastet,
modtageren , der fastlår, at de i stk . 1 i denne artikel
omhandlede betingelser er opfyldt.                                b) såfremt den bydende :
3 . Når leveringen har fundet sted, bevises dette ved                 — ikke har trukket sit bud tilbage inden licitati­
en overtagelsesattest fra modtagerorganisationen, hvori                   onstilslaget, og
det fastslås, at den pågældende mængde skummet­                       — har indgivet beviser — på samme måde som i
mælkspulver er blevet modtaget på det leveringssted,                      henseende til restitutioner for at varerne har for­
der er omhandlet i artikel 1 , stk . 2 .                                  ladt Fællesskabets geografiske område.
                         Artikel 11                               2.    Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
 1.      Toldformaliteterne ved udførsel finder sted i den
                                                                                            Artikel 13
medlemsstat, hvor buddet tages i betragtning.
2. Såfremt en lastehavn , der er udpeget i buddet,                I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
befinder sig i en anden medlemsstat end den , hvor                beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
toldformaliteterne i forbindelse med udførsel er blevet           vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
opfyldt, overgår varen straks efter opfyldelsen af disse          hed .
formaliteter under en toldkontrolordning der sikrer
dens lastning i den havn , der er udpeget i buddet.
                                                                                            Artikel 14
 Beviset for at lastning har fundet sted kan kun gives
ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er om­               Det i artikel 3, stk. 2, litra c), omhandlede beløb udbe­
 handlet i artikel 1 i Kommissionens forordning (EØF)             tales kun ved forevisning af de i artikel 10, stk. 2 og 3,
 nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af               omhandlede beviser.
 fællesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfø­
 relse af fællesskabsforanstaltninger, der medfører kon­
 trol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ('),                                     Artikel 15
 ændret ved forordning (EØF) nr. 690/73 (2).
                                                                   Bortset fra tilfælde af force majeure afholder tilslags­
 Rubbrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­             modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
 ret udfyldes. Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege           bet skulle have afholdt i tilfælde af, at datoen for last­
 det unødvendige og ved under andet led at anføre en
                                                                   ningen af det i artikel 1 , stk. 2, omhandlede skummet­
 af de følgende angivelser :
                                                                   mælkspulver ikke blev overholdt.
 — » Levering af skummetmælkspulver som fødevare­
      hjælp (forordning EØF) nr. 2184/76 bestemt til               De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­
       lastning i havnen i . . .«                                  mælkspulveret ikke leveres på grund af force majeure,
 — » Livraison de lait écrémé en poudre à titre d aide             afholdes af det kompetente organ i den medlemsstat,
       alimentaire (règlement (CEE) n0 2184/76) destinée           hvor buddet er kommet i betragtning.
       à être embarquée au port de . . .«,
 — » Lieferung von Magermilchpulver als Nahrungs­                                           Artikel 16
       mittelhilfe (Verordnung ( EWG) Nr. 2184/76) zur
       Verschiffung im Hafen von . . . bestimmt«,                  Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­
 — » Fornitura di latte scremato in polvere a titolo di            løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet­
       aiuto alimentare (regolamento (CEE) n . 2184/76)            mælkspulver, der leveres i henhold til denne forord­
       destinata ad essere imbarcata nel porto di . . .«,          ning.
 — » Levering van magere-melkpoeder als voedselhulp
       (Verordening (EEG) nr. 2184/76) bestemd om te
       worden verscheept in de haven van . .                                                Artikel 17
 (') EFT nr. L 29.5 af 24. 11 . 1969 , s. 14.                      Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
 (*) EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973, s . 23 .                       gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 ---pagebreak--- Nr. L 245/ 8                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        7 . 9 . 76
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat .
             Udfærdiget i Bruxelles, den 3. september 1976.
                                                                              På Kommissionens vegne
                                                                                    P. J. LARDINOIS
                                                                             Medlem af Kommissionen
                                                              BILAG
              I. Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
                  a) indhold af fedt :                            højst 1 ,5 % ;
                  b) indhold af vand :                           højst 4,0 % ;
                  c) samlet syreindhold i mælkesyre :            højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
                  d) neutraliseringsmiddel :                     påvisning negativ ;
                  e) tilladte tilsætninger :                     ingen ;
                  f) phosphatase :                               påvisning negativ ;
                  g) opløselighed :                              højst 0,5 ml (mindst 99 %)
                  h) renhedsgrad :                               mindst B ( 15,0 mg);
                  i) indhold af kim :                            højst 50 000 pr. g ;
                  k) påvisning af kolibakterier :                 negativ i 0,1 g ;
                  1) smag og lugt :                               ren ;
                  m) udseende :                                   hvid til let gullig farve, ingen urenheder eller for­
                                                                 brændte partikler ;
                  n) vitaminisering :
                     aa) vitamin »A«                             vitaminisering 5 000 i.e . pr. 100 g ;
             II . Emballage :
                  a) Nye sække med nettovægt på 25 kg (5 % tomme sække),
                  b) Sammensætning :
                     — 4 papirsække » Kraft« med en papirtykkelse som svarer til en vægt på mindst 70 g pr. m 2 ;
                     — 1 papirsæk af tjærepapir som mellemlag med en papirtykkelse som svarer til en vægt på
                          mindst 140 g pr. m 2 eller 1 papirsæk » Kraft « med polyethylenlag, med en papirtykkelse,
                          der svarer til en vægt på mindst 70 g + 15 g pr. m 2 ;
                     — 1 polyethylen-inderpose , mindst 0,08 mm tyk med dobbelt binding.
                  c) Skummetmælkspulverets emballage bærer et rødt kors på 10 cm x 10 cm og følgende angi­
                     velse med bogstaver, der er mindst 1 cm høje :
                      » Leche desnatada en polvo con vitaminas »A« (5 000 ui / 100 gr) / Donación de las Comunida­
                     des Europeas — Accion del Comite Internacional de la Cruz Roja — Por distribución gratuita
                     en Panama «.