CELEX: 51987PC0322
Language: it
Date: 1987-08-21
Title: PROPOSTA DI DIRETTIVA DEL CONSIGLIO CHE COMPLETA E MODIFICA LA DIRETTIVA 77/388/CEE SOPPRESSIONE DELLE BARRIERE FISCALI

N. C 252/2                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     22. 9. 87
                                                                 II
                                                         (Atti preparatori)
                                                 COMMISSIONE
                     Proposta di direttiva del Consiglio che completa e modifica la direttiva 77/388/CEE
                                             — Soppressione delle barriere fiscali —
                                                       COM(87) 322 def./2
                                   (Presentata dalla Commissione al Consiglio il 7 agosto 1987)
                                                          (87/C 252/02)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  2. L'articolo 7 è sostituito dal testo seguente:
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                          «Articolo 7
europea, in particolare l'articolo 99,
                                                                         Si considera «importazione di un bene» l'introdu-
vista la proposta della Commissione,
                                                                         zione di detto bene in provenienza da un paese terzo
visto il parere del Parlamento europeo,                                  nell'interno del paese, come definito dall'articolo 3.»
visto il parere del Comitato economico e sociale,                     3. Il paragrafo 2 dell'articolo 8 è sostituito dal testo se-
                                                                         guente:
considerando che il completamento del mercato interno,
che è uno degli obiettivi fondamentali della Comunità,                   «2.     In deroga al paragrafo 1, lettera a), quando il
richiede l'eliminazione delle barriere fiscali, ossia la sop-            luogo di partenza della spedizione o del trasporto
pressione delle detassazioni all'esportazione e delle im-                dei beni si trova in un paese terzo, il luogo della ces-
posizioni all'importazione, consentendo in tal modo di                   sione da parte dell'importatore ai sensi dell'articolo
mettere fine ai controlli alle frontiere sia per i soggetti              21, paragrafo 2, e il luogo di eventuali cessioni suc-
passivi sia per i privati;                                               cessive sono considerati come situati nel paese di im-
                                                                         portazione dei beni».
considerando che la soppressione delle detassazioni al-
l'esportazione e delle imposizioni all'importazione non
                                                                      4. La lettera b) del paragrafo 2 dell'articolo 9 è sosti-
deve avere come conseguenza di pregiudicare, nel traf-
fico comunitario tra soggetti passivi, il principio di attri-            tuita dal testo seguente:
buzione del gettito fiscale corrispondente all'applicazione
                                                                         «b) il luogo delle prestazioni di trasporto è il luogo
dell'imposta al consumo finale, allo Stato membro in cui
                                                                              di partenza.
ha luogo detto consumo finale;
                                                                              Per luogo di partenza bisogna intendere il luogo
considerando che di conseguenza è opportuno modifi-
                                                                              in cui inizia effettivamente il trasporto quale fi-
care la direttiva 77/388/CEE del Consiglio ('), modifi-
cata da ultimo dall'atto di adesione della Spagna e del                       gura nel titolo di trasporto, senza tener conto di
Portogallo ed adeguare le direttive relative alle esenzioni                   eventuali soste intermedie. Tuttavia, quando più
all'importazione,                                                             prestatori partecipano successivamente ad un
                                                                              medesimo trasporto, per luogo di partenza biso-
                                                                              gna intendere ciascun luogo in cui inizia la pre-
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:                                            stazione di ciascuno di detti prestatori. Il luogo
                                                                              in cui incomincia il trasporto di avvicinamento a
                           Articolo 1                                         un porto, un aeroporto o, più generalmente,
                                                                              verso la località in cui inizia il trasporto princi-
La direttiva 77/388/CEE è modificata nel modo se-
                                                                              pale non è considerato luogo di partenza di
guente:
                                                                              quest'ultimo ai sensi della presente disposizione.
  1. Il punto 2 dell'articolo 2 è sostituito dal testo se-
     guente:                                                                  Nel caso di un trasporto di andata e ritorno, an-
                                                                              che effettuato dal medesimo prestatore, il per-
     «2. le importazioni di beni in provenienza dai paesi                     corso di ritorno è considerato come una presta-
          terzi».                                                             zione distinta il cui luogo di partenza è fissato
                                                                              conformemente al comma precedente. Tuttavia,
                                                                              per quanto riguarda i trasporti di andata e ri-
O GU n. L 145 del 13. 6. 1977, pag. 1.                                        torno tra una riva e l'altra di un corso d'acqua,
 ---pagebreak--- 22.9.87                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N . C 252/3
          basati su un unico contratto, il luogo dell'in-              14. Il punto 3 dell'articolo 15 è sostituito dal testo se-
          sieme del trasporto è quello in cui incomincia                   guente :
          l'andata».
                                                                           «3. le prestazioni di servizi consistenti in lavori ine-
 5. La parte introduttiva del primo comma della lettera                         renti a beni mobili che sono stati acquistati o im-
    e) dell'articolo 9, paragrafo 2, è sostituita dal testo                     portati per subire tali lavori nel territorio di cui
    seguente :                                                                  all'articolo 3 e sono spediti o trasportati fuori
                                                                                della Comunità dal prestatore di servizio o dal
    «il luogo delle seguenti prestazioni di servizi, rese a                     destinatario stabilito in un paese terzo o per loro
    destinatari stabiliti fuori della Comunità, o rese a                        conto».
    soggetti passivi stabiliti nella Comunità, da prestatori
    stabiliti fuori della Comunità, è quello in cui il desti-          15. Alla lettera a) del punto 4 dell'articolo 15, dopo i
    natario ha stabilito la sede della sua attività econo-                 termini «al trasporto a pagamento di passeggeri»
    mica o ha costituito un centro di attività stabile per il              sono aggiunti i seguenti «nel traffico con paesi
    quale è stata effettuata la prestazioni di servizi o, in               terzi».
    mancanza di tale sede o di tale centro di attività sta-
    bile, il luogo del suo domicilio o della sua residenza             16. Al punto 6 dell'articolo 15, dopo i termini «il tra-
    abituale».                                                             sporto internazionale a pagamento» sono aggiunti i
                                                                           seguenti «nel traffico con paesi terzi».
 6. L'articolo 11, punto B, è così modificato:
                                                                       17. Il punto 11 dell'articolo 15 è soppresso.
    — Il paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente:
                                                                       18. Al punto 12 dell'articolo 15, dopo i termini «che li
        «1.     La base imponibile è costituita dal valore
                                                                           esportano» sono aggiunti i seguenti «verso paesi
        in dogana, determinato conformemente al rego-
                                                                           terzi».
         lamento (CEE) n. 1224/80 del Consiglio (').
                                                                       19. Al punto 13 dell'articolo 15, dopo i termini «al-
         (') GU n. L 134 del 31. 5. 1980, pag. 1.»                         l'esportazione di beni» sono aggiunti i seguenti
                                                                           «verso paesi terzi».
    — Il paragrafo 2 è soppresso.
                                                                       20. Al punto 14 dell'articolo 15, i termini «fuori del ter-
 7. Al paragrafo 5 dell'articolo 11, punto B, dopo i ter-
                                                                           ritorio di cui all'articolo 3» sono sostituiti dai se-
    mini «che sono stati esportati temporaneamente»
                                                                           guenti «fuori della Comunità».
    sono aggiunti i termini «fuori della Comunità».
                                                                       21. È soppresso il secondo comma del punto 14 dell'arti-
 8. All'articolo 13, punto B è aggiunta la seguente di-
                                                                           colo 15.
    sposizione:
    «i) le cessioni di oro alle banche centrali».                      22. Il punto 15 dell'articolo 15 è sostituito dal testo se-
                                                                           guente :
 9. La lettera b) dell'articolo 13, punto C, è così modifi-
                                                                           «15. i trasporti aerei e marittimi a destinazione o in
    cata:                                                                         provenienza dalle isole che compongono le re-
    «b) operazioni di cui al punto B, lettere g) e h)».                           gioni autonome delle Azzorre e di Madera, o
                                                                                  effettuati tra dette isole».
10. Alle lettere e), d), e) e g) del paragrafo 1 dell'arti-
    colo 14 sono rispettivamente soppressi i termini «o                23. Il paragrafo 2 dell'articolo 16 è sostituito dal testo
    che potrebbero beneficiarne se fossero importati da                    seguente :
    un paese terzo o che potrebbero fruirne se fossero
                                                                           «2.     Con riserva della consultazione prevista all'ar-
    importati da un paese terzo»; «o possano fruirne se
    importati da un paese terzo»; «o che potrebbero                        ticolo 29, gli Stati membri possono esentare le im-
    beneficiarne se provenissero da un paese terzo».                       portazoni e le cessioni di beni destinati a un soggetto
                                                                           passivo che intende esportarli verso paesi terzi, senza
11. È soppressa la lettera f) del paragrafo 1 dell'articolo                modifiche o dopo trasformazione, nonché le presta-
    14.                                                                    zioni di servizi inerenti a tale attività di esportazione,
                                                                           a concorrenza dell'ammontare delle esportazioni
12. Il titolo dell'articolo 15 è sostituito dal testo se-                  verso tali paesi nel corso dei dodici mesi precedenti».
    guente :
                                                                       24. Al primo comma del paragrafo 2 dell'articolo 17,
    «Esenzione delle operazioni all'esportazione verso                     dopo i termini «ai fini di sue operazioni soggette ad
    paesi terzi, delle operazioni assimilate e dei trasporti               imposta» sono aggiunti i seguenti «all'interno del
    internazionali».                                                       paese».
13. Ai punti 1 e 2 dell'articolo 15, i termini «fuori del              25. Alla lettera a) del paragrafo 2 dell'articolo 17, dopo i
    territorio del paese di cui all'articolo 3» e «fuori dal               termini «a un altro soggetto passivo» sono aggiunti i
    territorio di cui all'articolo 3» sono sostituiti dai se-              seguenti «debitore dell'imposta all'interno della
    guenti «fuori della Comunità».                                         Comunità».
 ---pagebreak--- N . C 252/4                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    22.9.87
26. Al paragrafo 3 dell'articolo 17 è aggiunta la seguente           applicate in ciascuno degli Stati membri interessati al più
     lettera d) :                                                   tardi il 31 dicembre 1992.
     «d) di sue operazioni esenti ai sensi dell'articolo 13,
          punto B, lettera i)».                                                                Articolo 3
                                                                     1.    A decorrere dal 31 dicembre 1992 le seguenti diret-
27. Il paragrafo 4 dell'articolo 17 è sostituito dal testo
                                                                    tive cessano i propri effetti:
     seguente:
     «4.     Per quanto riguarda i soggetti passivi non resi-       — direttiva 79/1072/CEE
     denti nel territorio della Comunità, il diritto al rim-        — direttiva 83/182/CEE
     borso è determinato conformemente alla direttiva
     86/560/CEE del Consiglio (l).                                  — direttiva 83/183/CEE
                                                                    — direttiva 74/651/CEE.
     O GU n. L 326 del 21. 11. 1986, pag. 40».
                                                                     2.    A decorrere dal 31 dicembre 1992 le seguenti diret-
28. Al paragrafo 2 dell'articolo 18 è aggiunto il seguente          tive cessano i propri effetti per quanto concerne le rela-
     terzo comma:                                                    zioni intracomunitarie :
     «Quando l'imposta deducibile è espressa nella mo-              — direttiva 69/169/CEE
     neta nazionale di un altro Stato membro in cui è esi-
     gibile, o nella moneta di un paese terzo, l'importo da         — direttiva 83/181/CEE.
     detrarre è convertito nella moneta nazionale del sog-
     getto passivo secondo il tasso di cambio medio rela-                                      Articolo 4
     tivo al periodo di dichiarazione».
                                                                     Su proposta della Commissione, il Consiglio adotta le
29. Al paragrafo 4 dell'articolo 22 è aggiunto il seguente           modalità che consentiranno di creare un sistema di com-
     comma:                                                         pensazione dell'IVA per le vendite intracomunitarie.
     «Nella dichiarazione devono figurare anche, da un
     lato, l'importo totale dell'imposta sul valore aggiunto                                   Articolo 5
     relativa alla operazioni destinate ai soggetti passivi          Gli Stati membri prendono le disposizioni necessarie per
     degli altri Stati membri e, dall'altro, l'importo totale        conformarsi alla presente direttiva entro il 31 dicembre
     dell'imposta sul valore aggiunto deducibile relativa            1992. Essi ne informano immediatamente la Commis-
     alle operazioni effettuate dai soggetti passivi degli           sione.
     altri Stati membri. Tuttavia tale disposizione non
     riguarda i soggetti passivi la cui cifra d'affari non           Gli Stati membri comunicano alla Commissione i testi di
     supera i 35 000 ECU».                                           qualsiasi disposizione di diritto interno da essi approvati
                                                                     nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
                          Articolo 2
                                                                                               Articolo .6
Le disposizioni emanate dagli Stati membri nell'ambito
dell'articolo 28 della direttiva 77/388/CEE non sono più             Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.