CELEX: 21998A0207(01)
Language: mt
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Protokoll ta' l-adeżjoni tal-Prinċipalità ta' Monako għall-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni ta' l-Alpi

Avviż Legali Importanti

|

21998A0207(01)

Official Journal L 033 , 07/02/1998 P. 0022 - 0024

		Protokoll ta' l-adeżjonital-Prinċipalità ta' Monako għall-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni ta' l-AlpiIR-REPUBBLIKA TA' L-AWSTRIJA,IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,IR-REPUBBLIKA TALJANA,IL-PRINCIPALITÀ TA' LIECHTENSTEIN,IR-REPUBBLIKA TA' L-ISLOVENJA,IL-KONFEDERAZZJONI ŻVIZZERA,IL-KOMUNITÀ EWROPEA,Firmatarji tal-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni ta' l-Alpi (Konvenzjoni Alpina),minn naħa waħda,u L-PRINĊIPALITÀ TA' MONAKO,min-naħa l-oħra,BILLI l-Prinċipalità ta' Monako talbet li ssir Parti Kontraenti tal-Konvezjoni Alpina,FIX-XEWQA TAGĦHOM li jiżguraw il-protezzjoni ta' l-Alpi fiż-żona kollha Alpina,FTEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Il-Prinċipalità ta' Monako hawnhekk issir Parti Kontraenti tal-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni ta' l-Alpi kif emendata minn dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni.Artikolu 2Il-kliem "il-Prinċipalità ta' Monako' għandhom jiżdiedu mal-preambolu."Artikolu 3L-Anness li jiddeskrivi u juri r-reġjun Alpin li għalih tgħodd il-Konvenzjoni Alpina huwa hawnhekk emendat kif ġej:(a) għandhom jiżdiedu dawn li ġejjin mal-lista ta' unitajiet amministrattivi taż-żona Alpina:- il-Prinċipalità ta' Monako;(b) il-mappa fl-Anness tal-Konvenzjoni Alpina għandha tiġi sostitwita bil-mappa annessa ma' dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni.Artikolu 41. Il-kunsens għall-vinkolu minn dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni jista' jiġi espress kif ġej:- firma mhux soġġetta għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni. L-Istat li juża din il-possibilità għandu javża lid-depożitarju fil-ħin tal-firma li l-firma tiegħu hija ekwivalenti għall-kunsens għall-vinkolu minn dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni,- firma soġġetta għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni. L-istrumenti ta' ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni għandhom jiġu depożitati mad-depożitarju.2. Dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni għandu jidħol fis-seħħ tliet xhur wara d-data li fiha dawn it-tliet kondizzjonijiet li ġejjin ikunu ġew soddisfatti:- il-Konvenzjoni Alpina daħlet fis-seħħ,- Il-partijiet kontraenti għall-Konvenzjoni Alpina esprimew il-kunsens tagħhom li jintrabtu min dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni,- il-Prinċipalità ta' Monako esprimiet il-kunsens tagħha li tiġi vinkolata minn dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni.3. Għall-Istati firmatarji li għandhom mhumeix partijiet kontraenti għall-Konvenzjoni Alpina, il-kunsens għall-vinkolu minn dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni għandu jieħu effett biss fid-data meta l-onvenzjoni Alpina tidħol fis-seħħ għalihom.Artikolu 5Mid-data li fiha dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni jiġi ffirmat, l-ebda ma jkun jista jasserta l-kunsens tiegħu li jintrabat mill-Konvenzjoni Alpina mingħajr ma jkun, qabel jew fl-istess ħin, stabbilixxia l-kunsens tiegħu li jintrabat b' dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni.Artikolu 6Dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni jista' jiġi dinunċjat buss b' denunzja tal-Konvenzjoni Alpina.Artikolu 7Id-depożitarju għandu javża lill kull Parti Kontraenti u Firmatarja dwar:- kull firma, filwaqt li jispeċifika hix soġġetta jew le għal ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni,- id-depożitu ta' kwalunkwe strument ta' ratifika, aċċettazzjoni jew approvazzjoni,- kwalunkwe data tal-bidu fis-seħħ, skond l-Artikolu 4,- kwalunkwe notifika ta' denunċja u d-data meta ssir effettiva.B'xhud ta' dan is-sottofrimati, debitament awtorizzati għal dan, iffirmaw dan il-Protokoll ta' l-Adeżjoni.Magħmul f'Chambéry, fl-20 ta' Diċembru 1994, fil-lingwi Franċiża, Ġermaniża, Taljana u Slovena, u kull test huwa ugwalment vinkolanti; it-test oriġinali għandu jiġi ddepożitat fl-arkivji ta' l-Istat ta' l-Awstrija. Id-depożitarju għandu jibgħat kopja awtentikata lil kull Firmatarju.--------------------------------------------------+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------