CELEX: 32003R1432
Language: lt
Date: 2003-08-11 00:00:00
Title: 2003 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1432/2003, nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles dėl sąlygų gamintojų organizacijų pripažinimui ir gamintojų grupių preliminariam pripažinimui

Svarbus teisinis pranešimas

|

32003R1432

Oficialusis leidinys L 203 , 12/08/2003 p. 0018 - 0024

		Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1432/20032003 m. rugpjūčio 11 d.nustatantis išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles dėl sąlygų gamintojų organizacijų pripažinimui ir gamintojų grupių preliminariam pripažinimuiEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1996 m. spalio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2200/96 dėl bendro vaisių ir daržovių rinkos organizavimo [1] su paskutiniai pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 47/2003 [2], ypač į 11 straipsnio 2 dalies a punktą ir 48 straipsnį,kadangi:(1) Atsižvelgiant į pastaraisiais metais įgytą patirtį, yra būtina iš dalies keisti 1997 m. kovo 3 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 412/97, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles, reglamentuojančias gamintojų organizacijų pripažinimą [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1997 m. kovo 14 d. Komisijos reglamentais (EB) Nr. 43/2003 [4] ir Nr. 478/97, nustatančiu išsamias Reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles dėl gamintojų organizacijų preliminaraus pripažinimo [5], su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 243/1999 [6], nuostatas.(2) Siekiant aiškumo ir racionalumo, minėtų reglamentų ir dalinių jų pakeitimų nuostatos turėtų būti sutelktos viename juos pakeičiančiame reglamente.(3) Todėl Komisijos reglamentai (EB) Nr. 412/97 ir (EB) Nr. 478/97 turėtų būti panaikinti.(4) Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 1 dalies a punkte ir 3 dalyje numatomi skirtingi gamintojų organizacijų tipai. Visos gamintojų organizacijos, kurių vardu pateikiamas pripažinimo prašymas, turėtų, pagal taisyklę, priklausyti vienai iš nustatytų kategorijų. Tačiau reikia priimti nuostatą, leidžiančią gamintojų organizacijai būti pripažinamai pagal daugiau gaminio kategorijų, pagal vieną ar keletą tokių kategorijų.(5) Reikia nustatyti minimalų narių skaičių ir minimalų tinkamos parduoti produkcijos kiekį. Todėl valstybėms narėms reikia leisti nustatyti griežtesnes būtinąsias sąlygas nei numatyta šiame reglamente.(6) Norint pasiekti bendro rinkos organizavimo tikslų ir užtikrinti, kad gamintojų organizacijos atliktų savo darbą subalansuotai ir efektyviai, gamintojų organizacijose turėtų būti didžiausias galimas stabilumas. Todėl narystei gamintojų organizacijoje turi galioti minimalus laikotarpis, ypač atsižvelgiant į pareigas, susijusias su veiksmų programa, kaip nurodoma Reglamento (EB) Nr. 2200/96 15 straipsnyje. Todėl valstybėms reikia palikti galimybę nustatyti pranešimo laikotarpius ir datas, nuo kurių įsigalioja narystės atsisakymas.(7) Gamintojų organizacijos gali būti nepajėgios tiesiogiai ir veiksmingai užtikrinti, kad atliekama visa jos veikla. Valstybės narėms reikia leisti nustatyti atitinkamas taisykles.(8) Pagrindinė ir svarbiausia gamintojų organizacijos veikla turėtų būti susijusi su jos narių vykdoma gamyba. Tačiau gamintojų organizacijoms reikia leisti dalyvauti kitoje komercinėje ar nekomercinėje veikloje, laikantis tam tikrų apribojimų. Reikia skatinti gamintojų organizacijų bendradarbiavimą leidžiant, kad vaisių ir daržovių, perkamų tik iš kitos pripažintos gamintojų organizacijos, pardavimas būtų neįtraukiamas į apskaičiavimus nei pagrindinėje, nei kitoje veikloje.(9) Gamintojų organizacijos gali turėti akcijų dukterinėse įmonėse, kurios padeda padidinti jų narių gamybos pridedamąją vertę. Šiuo atveju reikia nustatyti taisykles parduodamos produkcijos vertei apskaičiuoti.(10) Atsižvelgiant į gaminių, jų gamybos ir pardavimo pobūdį, gamintojų organizacijos narių turimas turtas gali būti kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje yra tos gamintojų organizacijos pagrindinė buveinė.(11) Skatinant tiekimo Bendrijoje koncentraciją, reikia nustatyti gamintojų organizacijų asociacijų funkcijas ir būtinuosius kriterijus joms pripažinti, kartu nustatant tam tikras taisykles, kai tokios asociacijos yra tarpvalstybinio pobūdžio.(12) Siekiant palengvinti tiekimo koncentraciją, reikia skatinti esamų gamintojų organizacijų susiliejimą sukuriant naujas organizacijas ir nustatyti taisykles susiliejant atsiradusių organizacijų veiksmų programoms.(13) Saugant pagarbą principams, pagal kuriuos gamintojų organizaciją turi savo iniciatyva įkurti ir kruopščiai tikrinti gamintojai, valstybės narės turėtų nustatyti sąlygas, pagal kurias kiti fiziniai ar juridiniai asmenys priimami į gamintojų organizaciją kaip jos nariai.(14) Siekiant užtikrinti, kad gamintojų organizacijos iš tiesų atstovautų minimalų gamintojų skaičių, valstybės narės turėtų imtis žingsnių, turinčių užtikrinti, kad mažuma narių, gaminančių didžiąją produkcijos dalį gamintojų organizacijoje, nederamai nedominuotų jos valdyme ir veikloje.(15) Reglamento (EB) Nr. 2200/96 14 straipsnyje numatyta galimybė suteikti pereinamąjį preliminaraus pripažinimo laikotarpį, leidžiantį naujoms gamintojų grupėms arba gamintojų grupėms, kurios nebuvo pripažintos pagal Reglamentą (EB) Nr. 2200/96, patenkinti pripažinimo sąlygas, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnyje. Todėl, siekiant atsižvelgti į skirtingas gamybos ir pardavimo aplinkybes įvairiose valstybėse narėse, pastarosios turėtų nustatyti tam tikras sąlygas preliminaraus pripažinimo suteikimui gamintojų grupėms, kurios pateikia pripažinimo planą.(16) Skatinant steigimąsi stabilių gamintojų organizacijų, galinčių duoti ilgalaikį įnašą į bendro rinkos organizavimo tikslų pasiekimą, preliminarus pripažinimas turėtų būti suteikiamas tik toms gamintojų organizacijoms, kurios gali parodyti savo gebėjimą atitikti visus Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio reikalavimus per nurodytą laikotarpį.(17) Leidžiant gamintojų grupėms pateikti pripažinimo planą pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 14 straipsnį, reikia nustatyti, kokią informaciją gamintojų grupės privalo pateikti plane.(18) Leidžiant gamintojų grupėms geriau atitikti pripažinimo sąlygas, reikia leisti keisti pripažinimo planus. Siekiant šio tikslo, reikia priimti nuostatas, kad kiekviena valstybė narė galėtų prašyti gamintojų organizacijos imtis korekcinio veiksmo ir taip užtikrinti, kad planas įgyvendinamas.(19) Gamintojų grupės gali atitikti Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnyje nustatytas sąlygas prieš užbaigdamos pripažinimo planą. Reikia priimti nuostatą, leidžiančią tokioms organizacijoms pateikti pripažinimo prašymus pagal šį reglamentą. Siekiant nuoseklumo, tokio pripažinimo suteikimas gamintojų organizacijai turi žymėti jos pripažinimo plano pabaigą.(20) Suteikiant gamintojų grupėms, gavusioms preliminarų pripažinimą, galimybę įgyvendinti veiksmų programą pagal 2003 m. rugpjūčio 11 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1433/2003, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisykles dėl veiksmų programų, veiklos fondų ir Bendrijos finansinės pagalbos [7], vos gavus tokį pripažinimą, turėtų būti įmanoma, kad tokios organizacijos pateiktų veiksmų programos projektą tuo metu, kai jos pateikia prašymą pripažinti.(21) Siekiant užtikrinti sklandų rinkos organizavimo veikimą, valstybės narės turėtų reguliariai informuoti Komisiją apie situaciją suteikiant preliminarius pripažinimus.(22) Siekiant paversti ją veiksmingesne, patikrinimų ir nuobaudų sistema turi tapti aiškesne, aiškesnėmis turi tapti ir pasekmės, kylančios nusprendus anuliuoti gamintojų organizacijos pripažinimą arba nepripažinimą.(23) Komisijos reglamento (EB) Nr. 412/97 nuostatos, susijusios su minimaliu narių skaičiumi ir mažiausia parduodamos produkcijos apimtimi, turėtų ir toliau galioti iki 2003 m. gruodžio 31 d., kad valstybės narės turėtų laiko naujoms nuostatoms priimti.(24) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Šviežių vaisių ir daržovių vadybos komiteto nuomonę,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:I SKYRIUS BENDROSIOS NUOSTATOS1 straipsnisTaikymo sritisŠiuo reglamentu nustatomos išsamios Reglamento (EB) Nr. 2200/96 taikymo taisyklės dėl sąlygų gamintojų organizacijų pripažinimui ir preliminariam gamintojų grupių pripažinimui, minimiems atitinkamai 11 ir 14 to reglamento straipsniuose.2 straipsnisSąvokų apibrėžimaiŠiame reglamente:a) "gamintojas" reiškia bet kokį individualų ar juridinį asmenį, kuris yra gamintojų organizacijos narys ir pateikia jai platinti produkciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 2200/96;b) "parduodamos produkcijos vertė" reiškia parduodamos produkcijos vertę kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 1433/2003 3 straipsnyje;c) "tinkamos parduoti produkcijos vertė" reiškia parduodamos produkcijos vertę;d) "gamintojų grupė" reiškia visas organizacijas, kurios padavė paraišką ir gavo preliminarų pripažinimą pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 14 straipsnį;e) "dukterinė įmonė" reiškia įmonę, kurioje viena ar daugiau gamintojų organizacijų ar jų asociacijų turi akcijų ir kuri padeda didinti jų narių produkcijos pridedamąją vertę;f) "gamintojų organizacijų asociacijos" reiškia asociacijas, minimas Reglamento (EB) Nr. 2200/96 16 straipsnio 3 dalyje;g) "tarpvalstybinė gamintojų organizacija" reiškia bet kokią organizaciją, kai mažiausiai vienas iš gamintojų turimo turto yra kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje yra organizacijos pagrindinė buveinė;h) "tarpvalstybinė gamintojų organizacijų asociacija" reiškia bet kokią gamintojų organizacijų asociaciją, kurioje bent viena iš asocijuotų organizacijų yra kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje yra asociacijos pagrindinė buveinė.II SKYRIUS GAMINTOJŲ ORGANIZACIJOS3 straipsnisGamintojų organizacijų kategorijos1. Gamintojų organizacijos gali būti pripažįstamos, joms prašant, vienoje ar daugiau produktų kategorijų, minimų Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 1 dalies a punkto papunkčiuose nuo ii iki vii.Produktų kategorijoms, minimoms Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 1 dalies a punkto i papunktyje, galimas tik individualus pripažinimas.2. Valstybės narės nustato procedūras individualiam ar daugeriopam gamintojų pripažinimui pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnį.4 straipsnisMinimalus gamintojų organizacijų dydis1. Minimalus narių skaičius, minimas Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 2 dalies a punkte, nustatomas toks: penki gamintojai kategorijoje.Minimalus tinkamos parduoti produkcijos kiekis, minimas Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 2 dalies a punkte, nustatomas toks: 100000 eurų.2. Valstybės narės gali nustatyti didesnį minimalų gamintojų skaičių ir didesnį minimalų tinkamos parduoti produkcijos kiekį nei nustatyta šio straipsnio 1 dalyje.Jos nedelsdamos praneša apie tai Komisijai.3. Jei gamintojų organizaciją pilnai ar iš dalies sudaro nariai, kurie patys yra organizacijos su juridinio asmens statusu, sudarytos iš gamintojų, minimalus pirmos straipsnio dalies pirmoje įtraukoje minimas gamintojų skaičius apskaičiuojamas remiantis skaičiumi gamintojų, asocijuotų su kiekviena iš juridinio asmens statusą turinčių organizacijų.5 straipsnisMinimali narystės trukmė1. Minimali gamintojo narystės trukmė yra ne mažiau kaip vieneri metai. Tačiau jei pagal Reglamentą (EB) Nr. 2200/96 pateikiama veiksmų programa, joks narys negali atsisakyti savo programinių įsipareigojimų, kol programa dar veikia, nebent su tuo sutinka ta gamintojų organizacija.Valstybės narės gali nustatyti ilgesnes minimalios narystės trukmes nei numatyta ankstesnėje pastraipoje.2. Apie narystės atsisakymą organizacijai pranešama raštu. Valstybės narės nustato pranešimo laikotarpius, kurie negali būti ilgesni nei šeši mėnesiai, ir datas, nuo kurių atsisakymas įsigalioja.6 straipsnisGamintojų organizacijų struktūra ir veikla1. Valstybės narės įsitikina, kad gamintojų organizacijos disponuoja personalu, infrastruktūra ir įranga, reikalinga pasiekti tikslams, nustatytiems Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnyje, ir užtikrinti jų esminiam funkcionavimui, o būtent:- žinioms apie savo narių produkciją,- savo narių produkcijos rūšiavimui, saugojimui ir pakavimui,- prekybinei ir biudžeto vadybai,- centralizuotai buhalterijai ir sąskaitų-faktūrų sistemai.2. Valstybės narės nustato sąlygas, pagal kurias gamintojų organizacija gali patikėti trečiosioms šalims vykdymą užduočių, nustatytų Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnyje.7 straipsnisPagrindinė gamintojų organizacijų veikla1. Pagrindinė gamintojų organizacijos veikla susijusi su jos narių produkcijos, kuriai jos yra pripažintos, pardavimu.2. Gamintojų organizacijos parduodamos produkcijos vertė yra ne mažesnė nei kitos jos veiklos vertė."Kita veikla" reiškia pardavimą produktų, įtrauktų į pripažinimo kategoriją ar kategorijas, nekylančias iš jos narių.3. Toliau nurodyta veikla neįtraukiama nei į pagrindinės veiklos, nei į kitos veiklos apskaičiavimą:a) pardavimas vaisių ir daržovių, nepriklausančių pripažinimo kategorijai ar kategorijoms,b) pardavimas vaisių ir daržovių, susijusių ar nesusijusių su pripažinimo kategorija, perkamų tiesiogiai iš kitos gamintojų organizacijos, pripažintos pagal Reglamentą (EB) Nr. 2200/96,c) veikla, susijusi su kitų žemės ūkio produktų gamyba ir jų pakavimu, įskaitant perdirbimą,d) paslaugų teikimas,e) su ūkininkavimu nesusijusi gamintojų organizacijų veikla.8 straipsnisGamintojų organizacijų dukterinės įmonėsTinkamos parduoti produkcijos vertė gali būti apskaičiuojama paėmimo iš dukterinės įmonės etape, su sąlyga kad gamintojų organizacijos ar jų asociacijos valdo mažiausiai 90 % jų kapitalo.9 straipsnisGamintojų organizacijų asociacijos1. Valstybės narės nustato procedūras ir kriterijus gamintojų organizacijų asociacijoms pripažinti pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnį. Šios asociacijos kuriamos pagal tą reglamentą pripažintų gamintojų organizacijų iniciatyva ir joms prižiūrint.2. Valstybės narės nustato sąlygas, pagal kurias gamintojų organizacijų asociacijos gali pilnai ar iš dalies vykdyti savo narių užduotis, aprašytas Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnyje ir nustatytas šio reglamento 6 straipsnio 1 dalyje. Jos imasi reikiamų priemonių išvengti piktnaudžiavimo dominuojančia padėtimi ir bet kokio susitarimo, galinčio apriboti konkurenciją, išskyrus kaip numatyta Reglamente (EB) Nr. 2200/96.3. Juridiniai asmenys, kurie yra pripažintos gamintojų organizacijų asociacijos nariai ir nėra pripažintos gamintojų organizacijos pagal Reglamentą (EB) Nr. 2200/96, negali:- būti svarstomi dėl pripažinimo kriterijų atitikimo,- balsuoti priimant sprendimus dėl veiklos fondų,- gauti tiesioginę naudą iš Bendrijos finansuojamų priemonių.10 straipsnisTarpvalstybinės gamintojų organizacijos1. Tarpvalstybinės gamintojų organizacijos pagrindinė buveinė turi būti įkurta toje valstybėje narėje, kurioje organizacija turi ženklaus turto arba didelį narių skaičių ir (arba) pasiekia didelį parduodamos produkcijos lygį.2. Valstybė narė, kurioje yra tarpvalstybinės gamintojų organizacijos pagrindinė buveinė, yra atsakinga už:a) gamintojų organizacijos pripažinimą,b) tarpvalstybinės gamintojų organizacijos veiklos plano patvirtinimą,c) pradėjimą reikalingo administracinio bendradarbiavimo su kitomis valstybėmis narėmis, kuriose yra nariai, dėl pripažinimo sąlygų atitikimo bei patikrinimų ir nuobaudų sistemos.11 straipsnisTarpvalstybinė gamintojų organizacijų asociacija1. Tarpvalstybinės gamintojų organizacijų asociacijos pagrindinė buveinė turi būti įkurta valstybėje narėje, kurioje ta asociacija turi ženklų skaičių organizacijų narių ir (arba) pasiekia didelį parduodamos produkcijos lygį.2. Valstybė narė, kurioje yra tarpvalstybinės gamintojų organizacijos pagrindinė buveinė, atsakinga už:a) asociacijos pripažinimą,b) prireikus, asociacijos veiksmų programos patvirtinimą,c) pradėjimą reikalingo administracinio bendradarbiavimo su kitomis valstybėmis narėmis, kuriose yra asocijuotos organizacijos, dėl pripažinimo sąlygų atitikimo bei patikrinimų ir nuobaudų sistemos.12 straipsnisGamintojų organizacijų susiliejimai1. Jei gamintojų organizacijos, anksčiau turėjusios skirtingas veiksmų programas, susilieja, jos lygiagrečiai ir atskirai vykdo tas programos iki sausio 1 d. metų, ateinančių po susiliejimo. Tokios organizacijos prašo veiksmų programų sujungimo jų pakeitimo būdu pagal Reglamento (EB) Nr. 1433/2003 14 straipsnį.2. Nepaisydamos šio straipsnio 1 dalies valstybės narės gali leisti gamintojų organizacijoms, kurios to prašo dėl deramai pagrįstų priežasčių, lygiagrečiai vykdyti atskiras veiksmų programas tol, kol jos natūraliai nesibaigia.13 straipsnisNariai ne gamintojai1. Valstybės narės gali nustatyti, ar ir kokiomis sąlygomis bet koks individualus ar juridinis asmuo, kuris nėra gamintojas, gali tapti gamintojų organizacijos nariu.2. Nustatydamos šio straipsnio 1 dalyje minimas sąlygas, valstybės narės užtikrina, remdamosi Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnio 1 dalies a punktu ir d punkto 3 papunkčiu, kad:a) gerbiama taisyklė, pagal kurią gamintojų organizaciją turi įkurti patys gamintojai savo iniciatyva,b) gamintojų organizacijų asociacijos taisyklėse yra taisyklės, leidžiančios nariams gamintojams demokratiškai nagrinėti savo organizaciją ir jos sprendimus.3. Fiziniai ar juridiniai asmenys, minimi šio straipsnio 1 dalyje, negali:a) būti svarstomi dėl pripažinimo kriterijų atitikimo,b) gauti tiesioginės naudos iš Bendrijos finansuojamų priemonių.Valstybės narės gali apriboti arba uždrausti tokiems individams galimybę balsuoti priimant sprendimus, susijusius su veiklos fondais, pagal sąlygas, nustatytas šio straipsnio 2 dalyje.14 straipsnisDemokratinė gamintojų organizacijų atskaitomybė1. Valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių vieno ar daugiau narių piktnaudžiavimui galia ar įtaka gamintojų organizacijos valdyme ir veikloje išvengti.2. Nė vienas gamintojų organizacijos narys negali turėti daugiau nei 20 % balsavimo teisių. Tačiau valstybės narės gali padidinti šį procentinį dydį ne daugiau kaip iki 49 % proporcingai nario indėliui į gamintojų organizacijos parduodamos produkcijos vertę.III SKYRIUS GAMINTOJŲ GRUPĖS15 straipsnisPripažinimo planų pateikimas1. Naujos gamintojų grupės, pageidaujančios preliminaraus pripažinimo pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 14 straipsnį, pateikia pripažinimo planą kompetentingai institucijai valstybės narės, kurioje yra gamintojų grupės pagrindinė buveinė.2. Valstybės narės nustato:a) būtinuosius kriterijus, kuriuos turi atitikti gamintojų grupės, kad galėtų pateikti pripažinimo planą;b) taisykles, reglamentuojančias pripažinimo planų projektus, turinį ir įgyvendinimą;c) pripažinimo planų patvirtinimo, kontrolės ir įgyvendinimo administracines procedūras.16 straipsnisPripažinimo planų turinysPripažinimo plano projekte turi būti mažiausiai:a) pradinės situacijos aprašymas, ypač dėl narių gamintojų skaičiaus, išsamiai nurodant narius, produkciją, pardavimą ir infrastruktūrą;b) tikėtina plano trukmė, kuri negali būti ilgesnė nei penkeri metai;c) priemonės, kurios bus įgyvendintos siekiant pripažinimo.17 straipsnisPripažinimo planų patvirtinimas1. Kompetentinga nacionalinė institucija priima sprendimą dėl pripažinimo plano projekto per tris mėnesius nuo plano, pateikiamo kartu su visais patvirtinamaisiais dokumentais, gavimo.2. Kompetentinga nacionalinė institucija patikrina, naudodama visas reikiamas priemones, įskaitant patikrinimus vietoje,a) pripažinimo plane pateiktos informacijos tikslumą;b) plano komercinį nuoseklumą ir techninę kokybę, investicijų plano apskaičiavimo pagrįstumą ir jo įgyvendinimo planavimą.3. Kompetentinga nacionalinė institucija atitinkamai:a) priima planą ir suteikia preliminarų pripažinimą;b) prašo atlikti pakeitimus plane;c) atmeta planą.Priėmimas gali būti suteikiamas, jei būtina, tik jei į planą įtraukiami pakeitimai, kurių prašoma pagal punktą b.4. Ji praneša gamintojų grupei apie savo sprendimą.5. Valstybė narė per mėnesį nuo pranešimo apie plano pripažinimą gamintojų grupei išsiunčia Komisijai to plano aprašą, preliminaraus pripažinimo datą ir plano trukmę.18 straipsnisPripažinimo planų įgyvendinimas1. Pripažinimo planas įgyvendinamas metinėmis dalimis pradedant nuo datos, kurią jis buvo priimtas kompetentingos nacionalinės institucijos.2. Valstybės narės nustato sąlygas, pagal kurias gamintojų grupės gali prašyti atlikti pakeitimus planuose jų įgyvendinimo metu. Tokie prašymai pateikiami kartu su visais reikiamais patvirtinamaisiais dokumentais.3. Kompetentinga nacionalinė institucija priima sprendimą dėl planų pakeitimo per tris mėnesius nuo prašymo pakeisti gavimo, atsižvelgdama į pateiktus įrodymus. Jei per šį laikotarpį sprendimas dėl prašymo pakeisti nepriimamas, manoma, kad prašymas buvo atmestas.4. Praėjus ne daugiau kaip keturiems mėnesiams nuo pripažinimo plano metų, gamintojų grupė išsiunčia kompetentingai institucijai valstybėje narėje ankstesnių metų balanso kopiją.19 straipsnisPripažinimo planų įvykdymas1. Pripažinimo planą įgyvendinančios gamintojų grupės gali bet kada pateikti paraišką pripažinimui gauti pagal Reglamento (EB) Nr. 2200/96 11 straipsnį šiame reglamente nustatytomis sąlygomis.2. Nuo tokios paraiškos pateikimo datos ta grupė gali pateikti veiksmų programos projektą sąlygomis, nustatytomis Reglamente (EB) Nr. 1433/2003.IV SKYRIUS PATIKRINIMAI IR NUOBAUDOS20 straipsnisPatikrinimai1. Atsižvelgdamos į patikrinimus, minimus Reglamento (EB) Nr. 2200/96 12 straipsnio 1 dalyje ir 14 straipsnio 5 dalyje, valstybės narės atlieka patikrinimus vietoje visose naujose gamintojų organizacijose ar gamintojų grupėse, prieš suteikdamos pripažinimą ar preliminarų pripažinimą.2. Valstybės narės tikrina reikšmingą imtį gamintojų organizacijų ir gamintojų grupių kiekvienais metais, kontroliuodamos atitikimą pripažinimo ar preliminaraus pripažinimo kriterijams. Imtis turi atitikti mažiausiai 30 % pripažintų gamintojų organizacijų arba gamintojų grupių, kurioms suteiktas preliminarus pripažinimas.3. Visos gamintojų organizacijos ir grupės turi būti tikrinamos mažiausiai kartą per penkerius metus.4. Valstybės narės praneša Komisijai apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį straipsnį.21 straipsnisNuobaudos1. Jei valstybės narės kompetentingos institucijos pagal 20 straipsnio 2 dalį atliktas patikrinimas parodo, kad nesilaikoma sąlygų, reikalaujamų gamintojų organizacijai pripažinti, minėta institucija ne ilgiau kaip per mėnesį priima laikiną sprendimą. Apie šį sprendimą nedelsiant pranešama atitinkamai gamintojų organizacijai.2. Pripažinta gamintojų organizacija, kuri elgėsi sąžiningai, išlaiko visas teises, kylančias iš jos pripažinimo, iki tos akimirkos, kai jos pripažinimas anuliuojamas ir, atveju pagalbos sistemų, minimų Tarybos reglamento (EB) Nr. 2201/96 2 straipsnyje ir 6a straipsnyje bei Tarybos reglamento (EB) Nr. 2202/96 1 straipsnyje, iki tų prekybos metų pabaigos.Tačiau jei gamintojų organizacija tyčia ar dėl rimto aplaidumo nevykdo savo įsipareigojimų, sprendimas anuliuoti pripažinimą įsigalioja tą dieną, nuo kurios pripažinimo sąlygos nebevykdomos.3. Kompetentinga nacionalinė institucija turi paraginti gamintojų grupę imtis korekcinio veiksmo, jei ji randa trūkumų plano įgyvendinime, galinčių kelti pavojų jo įvykdymui.4. Valstybės narės atgauna mažiausiai 50 % pagalbos, sumokėtos pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 2200/96 14 straipsnį, jei pripažinimo plano įgyvendinimas nesukelia pripažinimo, nebent jei tai įvyko dėl pagristų priežasčių, kurios įrodomos valstybei narei.Atgautos sumos ir palūkanos mokamos kompetentingai mokėjimo institucijai ir išskaitomos iš išlaidų, kurias finansuoja Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondas.V SKYRIUS PANAIKINIMAS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS22 straipsnisValstybių narių nuostatosValstybės narės praneša Komisijai apie priemones, kurių ėmėsi pagal šio reglamento 4, 6, 13 ir 15 straipsnius kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1433/2003 26 straipsnyje.23 straipsnisPanaikinimasReglamentai (EB) Nr. 412/97 ir (EB) Nr. 478/97 panaikinami.Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą.24 straipsnisĮsigaliojimasŠis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.Tačiau Komisijos reglamento (EB) Nr. 412/97 2 straipsnio 1 dalies pirmos įtraukos nuostatos lieka galioti tol, kol valstybės narės nepriima šio reglamento 4 straipsnio 2 dalies nuostatų, vėliausiai iki 2003 m. gruodžio 31 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 2003 m. rugpjūčio 11 d.Komisijos varduFranz FischlerKomisijos narys[1] OL L 297, 1996 11 21, p. 1.[2] OL L 7, 2003 1 11, p. 64.[3] OL L 62, 1997 3 4, p. 16.[4] OL L 7, 2003 1 11, p. 25.[5] OL L 75, 1997 3 15, p. 4.[6] OL L 27, 1999 2 2, p. 8.[7] Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 25.--------------------------------------------------