CELEX: 21987A0130(03)
Language: cs
Date: 1987-07-29 00:00:00
Title: Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Guinejské republiky, kterou se mění dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Guinejské lidové revoluční republiky o rybolovu při pobřeží Guineje, podepsaná v Konakry dne 7. února 1983

11/sv. 15           CS                               Úřední věstník Evropské unie                                                305
21987A0130(03)
L 29/10                                     ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ                                         30.1.1987
                                                             DOHODA
            mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Guinejské republiky, kterou se mění dohoda
            mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Guinejské lidové revoluční republiky o rybolovu
                                   při pobřeží Guineje, podepsaná v Konakry dne 7. února 1983
                             Článek 1                                 4. Příloha I uvedená v článcích 2 a 5 dohody a její přílohy se
                                                                         nahrazují zněním přiloženým k této dohodě;
Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou
Guinejské lidové revoluční republiky o rybolovu při pobřeží Gui-      5. Protokol uvedený v článku 8 dohody se nahrazuje zněním při-
neje, podepsaná dne 7. února 1983, se mění takto:                        loženým k této dohodě.
1. V nadpisu a v textu dohody se slova „Guinejská lidová revo-
   luční republika“ nahrazují slovy „Guinejská republika“;                                        Článek 2
2. (Tato změna se netýká českého znění);                              1. Tato dohoda, sepsaná ve dvou vyhotoveních v jazyce anglic-
                                                                      kém, dánském, francouzském, italském, německém, nizozem-
3. V článku 8 se odstavec 3 nahrazuje tímto odstavcem:                ském, portugalském, řeckém a španělském, přičemž všechna
                                                                      znění mají stejnou platnost, vstupuje v platnost dnem podpisu.
   „Finanční vyrovnání se používá výhradně k financování pro-
   jektů a služeb, které se vztahují k rybolovu“;                     2. Tato dohoda se použije ode dne 8. srpna 1986.
 ---pagebreak--- 306      CS                                         Úřední věstník Evropské unie                                             11/sv. 15
                                                                PŘÍLOHA
       PODMÍNKY PRO PROVOZOVÁNÍ RYBOLOVU PLAVIDLY SPOLEČENSTVÍ V GUINEJSKÉ OBLASTI
                                                              RYBOLOVU
    A. Žádost o licenci a náležitosti pro její vydání
         Postup pro předkládání žádosti o licence a pro vydávání licencí umožňujících plavidlům Společenství lovit
         v guinejské oblasti rybolovu je následující:
         Příslušné orgány Společenství předloží Úřadu státního tajemníka pro rybolov Guinejské republiky prostřednictvím
         delegace Komise v Guineji žádost za každé plavidlo, které si přeje lovit podle této dohody, a to přinejmenším 10
         dnů před začátkem požadované doby platnosti licence.
         Žádost se předkládá na formulářích, které pro tento účel připravila vláda Guinejské republiky, a jejichž vzor je
         přiložen k této dohodě.
         Ke každé žádosti o licenci musí být přiložen doklad o zaplacení poplatku za celou dobu platnosti licence.
         Licence musí být vždy na palubě plavidla.
    I.Ustanovení pro trawlery
    1. Velitel obdrží licenci poté, co v přístavu Konakry nechá provést inspekci svého plavidla podle platných předpisů.
    Pokud dojde k obnovení licence v témže kalendářním roce, je plavidlo od této inspekce osvobozeno.
    2.    Každé plavidlo musí zastupovat jednatel schválený Úřadem státního tajemníka pro rybolov.
    3.    Licenční poplatky na jeden rok jsou následující:
          — 110 ECU/GRT pro trawlery lovící ryby s ploutvemi nebo 250 kg ryb na každou tunu hrubé prostornosti,
              vyložených v některém guinejském přístavu,
          — 130 ECU/GRT pro plavidla lovící hlavonožce,
          — 133 ECU/GRT pro trawlery lovící garnáty a trawlery se smíšenými úlovky, ve kterých tvoří garnáti více než
              30 % hmotnosti.
          Tyto poplatky se platí v měně stanovené guinejskými orgány a jsou stanoveny úměrně k době platnosti licence.
          Majitel lodi uvede při předložení žádosti o licenci, jaký typ poplatku si vybral.
          Předávání ryb probíhá podle programu, jenž bude zaveden při předání licencí, nejméně každý druhý měsíc,
          a každé předání se guinejským orgánům oznámí nejméně pět dnů předem.
    II.   Ustanovení týkající se plavidel lovících tuňáky a plavidel lovících pomocí dlouhých vlasců s návazci
          1.   Poplatky se stanovují na 20 ECU na tunu vylovenou v guinejské oblasti rybolovu.
          2. Žádosti o licence pro plavidla lovící tuňáky a pro plavidla lovící pomocí dlouhých vlasců s návazci se vydávají
          po zaplacení paušální roční částky Úřadu státního tajemníka pro rybolov, a to 1 000 ECU za každé plavidlo lovící
          tuňáky vlečnou sítí, 200 ECU za každé plavidlo lovící tuňáky na prut, a 200 ECU za každé plavidlo lovící pomocí
          dlouhých vlasců s návazci, s tím, že tento poplatek odpovídá:
          — 50 tunám tuňáka ulovených za rok v případě plavidel s vlečnou sítí,
          — 10 tunám tuňáka ulovených za rok v případě plavidel lovících na prut,
          — 10 tunám mečouna obecného ulovených za rok v případě plavidel lovících pomocí dlouhých vlasců s návazci.
 ---pagebreak--- 11/sv. 15    CS                                    Úřední věstník Evropské unie                                                307
              Komise Evropských společenství vypracuje na konci každého kalendářního roku na základě výkazu úlovků, který
              majitel plavidla vypracovává a zasílá zároveň guinejským orgánům a příslušným útvarům Komise, předběžný
              výkaz poplatků dlužných za rybolovný rok. Majitelé lodí tuto částku zaplatí Úřadu státního tajemníka pro rybolov
              nejpozději do 31. března následujícího roku.
              Poté, co objem úlovků ověří zvláštní vědecký orgán regionu, vypracuje Komise konečný výkaz dlužných
              poplatků. O tomto konečném výkazu bude informována guinejská vláda i majitelé plavidel, kteří mají 30 dní
              k vyrovnání svých finančních závazků.
              Pokud však bude částka uvedená v konečném výkazu nižší než výše uvedená záloha, nelze rozdíl vrátit.
          B. Výkaz úlovků
             Všechna plavidla oprávněná k lovu ryb v guinejských vodách podle této dohody jsou povinna předkládat Úřadu
             státního tajemníka pro rybolov prostřednictvím delegace Komise v Konakry výkaz svých úlovků podle vzoru
             uvedeného v příloze II této dohody.
             Výkaz úlovků se musí vypracovat každý měsíc a předkládá se nejméně jednou za čtvrtletí.
          C. Najímání námořníků
             Majitelé lodí, kterým byla podle dohody udělena licence, přispějí k praktické odborné přípravě guinejských
             státních příslušníků podle níže uvedených podmínek a omezení:
             1. Každý majitel trawleru se zavazuje zaměstnat:
                 — dva rybáře, včetně jednoho rybáře/pozorovatele, na plavidlech do 300 GRT a na všech plavidlech lovících
                     hlavonožce,
                 — počet rybářů, včetně jednoho pozorovatele/námořníka, který odpovídá 25 % počtu rybářů na palubě, na
                     plavidlech o prostornosti vyšší než 300 GRT.
             2. Ve flotile plavidel lovících tuňáky vlečnou sítí bude trvale zaměstnáno šest guinejských rybářů.
                 V případě plavidel lovících tuňáky na prut bude v lovné sezóně tuňáka v guinejských vodách najato osm
                 guinejských námořníků. Na jednom plavidle však může být nejvýše jeden guinejský námořník.
                 Tyto povinnosti je možné místo toho splnit zaplacením paušální roční částky, která se rovná platu námořníků;
                 tato částka se použije na školení guinejských námořníků.
             3. Platy námořníků, stanovené podle guinejského klíče, a další formy odměn hradí majitelé plavidel.
          D. Oblasti rybolovu
             Oblasti rybolovu, do nichž mají přístup plavidla Společenství, zahrnují veškeré vody pod guinejskou soudní
             pravomocí, které se nacházejí dále než:
             1. 3 námořní míle pro plavidla lovící garnáty s prostorností nepřevyšující 135 GRT;
             2. 6 námořních mil pro plavidla lovící garnáty s prostorností mezi 135 a 300 GRT;
             3. 6 námořních mil pro plavidla lovící hlavonožce v prvním roce provádění tohoto protokolu.
                 Na konci tohoto období může smíšený výbor přijmout ohledně přístupu plavidel lovících hlavonožce zvláštní
                 opatření;
             4. 12 námořních mil pro plavidla lovící garnáty s prostorností převyšující 300 GRT;
             5. 15 námořních mil pro trawlery lovící ryby s ploutvemi.
 ---pagebreak--- 308    CS                                   Úřední věstník Evropské unie                                               11/sv. 15
    E. Povolená velikost ok
    1. Oka povolená pro kapsu vlečné sítě (při zcela nataženém oku) mají velikost:
           a) 60 mm pro plavidla lovící ryby s ploutvemi;
           b) 40 mm pro plavidla lovící hlavonožce;
           c) 25 mm pro plavidla lovící garnáty.
       2. Tato velikost ok platí podle guinejských předpisů pro všechny lodě plující pod guinejskou nebo jakoukoli
       jinou vlajkou a může být změněna podle doporučení mezinárodních vědeckých organizací.
    F. Kontrola a sledování rybolovu
       Každé plavidlo Společenství provádějící rybolov v guinejské oblasti rybolovu umožní přístup na plavidlo každému
       guinejskému úředníkovi zodpovědnému za kontrolu a sledování a je mu nápomocno při plnění jeho úkolů.
    G. Sankce
       Sankce za porušení jsou následující:
       1. pokuta 500 000 až 1 500 000 guinejských franků, splatných v ECU, za nedodržení velikosti ok nebo
           nerespektování oblasti rybolovu;
       2. neobnovení licence k rybolovu za nepředložení výkazů úlovků;
       3. pokuta 1 000 ECU za tunu nevyložených ryb.
 ---pagebreak--- 11/sv. 15          CS                                      Úřední věstník Evropské unie                                                   309
                                                            Vzor uvedený v oddílu A I (1)
        MINISTERSTVO RYBOLOVU                                                                              GUINEJSKÁ REPUBLIKA
  GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO RYBOLOV                                                                     Práce – spravedlnost - solidarita
                                    INFORMACE POSKYTOVANÉ K ŽÁDOSTI O LICENCI K RYBOLOVU
               Žadatel
               Jméno a příjmení: …………………………………………………………………………………………………………
               Povolání nebo předmět podnikání: ………………………………………………………………………………………
               Sídlo: ………………………………………………………………………………………………………………………
               Základní kapitál: …………………………………………………………………………………………………………
               Adresa: ……………………………………………………………………………………………………………………
               Plavidla, pro která se žádá o licenci:
               1. …………………………………………………………………………………………………………………………
               2. …………………………………………………………………………………………………………………………
               3. …………………………………………………………………………………………………………………………
               4. …………………………………………………………………………………………………………………………
               5. …………………………………………………………………………………………………………………………
               Jméno a adresa velitele ……………………………………………………………………………………………………
               Doba, na kterou se žádá o licenci ………………………………………………………………………………………
               Plavidlo
               Název: ……………………………………………………………………………………………………………………
               Registrační číslo: …………………………………………………………………………………………………………
               Volací znak: ………………………………………………………………………………………………………………
               Datum a místo výroby: …………………………………………………………………………………………………
               Státní příslušnost (vlajka): ………………………………………………………………………………………………
               Délka:1. největší délka …………………………………                       2. délka mezi svislicemi …………………………………
               Šířka:1. největší šířka ……………………………………                      2. konstrukční šířka ……………………………………
               (1)  Žádost musí být předložena ve francouzštině.
 ---pagebreak--- 310    CS                                    Úřední věstník Evropské unie             11/sv. 15
    Hrubá prostornost: ………………………………………………………………………………………………………
    Čistá prostornost: …………………………………………………………………………………………………………
    Typ a výkon motoru: ……………………………………………………………………………………………………
    Domovský přístav: ………………………………………………………………………………………………………
    Posádka:……………………………………………………………………………………………………………………
    Druh rybolovu: ……………………………………………………………………………………………………………
    Vzorec pro platbu (pro plavidla lovící ryby s ploutvemi) ………………………………………………………………
    A.   Rybolov s vlečnými sítěmi
         Délka vlečné sítě: ……………………………………………………………………………………………………
         Otvor: ………………………………………………………………………………………………………………
         Velikost ok v kapse vlečné sítě: ……………………………………………………………………………………
         Velikost ok v bočních částech vlečné sítě: …………………………………………………………………………
    B.   Lov tuňáků
         Počet vlasců: …………………………………………………………………………………………………………
         Délka sítě: ……………………………………………………………………………………………………………
         Počet nádrží na návnadu:……………………………………………………………………………………………
         Objem nádrží na návnadu: …………………………………………………………………………………………
         Živá návnada: ………………………………………………………………………………………………………
         Nevod: ………………………………………………………………………………………………………………
         Jedná se o mrazírenské plavidlo?……………………………………………………………………………………
         Pokud ano, uveďte:
         — celkový mrazící výkon: …………………………………………………………………………………………
         — objem mrazírny: …………………………………………………………………………………………………
         — objem skladů: ……………………………………………………………………………………………………
    Technické poznámky a stanovisko ředitele pro rybolov:
    ………………………………………………………………………………………………………………………………
    ………………………………………………………………………………………………………………………………
    ………………………………………………………………………………………………………………………………
    ………………………………………………………………………………………………………………………………
 ---pagebreak--- 11/sv. 15            CS                                Úřední věstník Evropské unie                                                   311
                                                           O RYBOLOVNÝCH
                            právech a finančním vyrovnání pro období od 8. srpna 1986 do 7. srpna 1989
                               Článek 1                                                               Článek 4
Rybolovná oprávnění udělená podle článku 2 této dohody jsou             1. V období, na které odkazuje článek 1, Společenství také při-
po dobu tří let začínající dnem 8. srpna 1986 následující:              spěje částkou až 350 000 (tři sta padesát tisíc) ECU na financo-
                                                                        vání guinejských vědeckých a technických programů (vybavení,
1. trawlery – 12 000 (dvanáct tisíc) GRT na měsíc, v ročním prů-        infrastruktura atd.) s cílem zlepšit znalosti o rybolovných zdro-
    měru;                                                               jích v guinejské oblasti rybolovu.
2. mrazírenská plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí – 45 plavidel;       2. Příslušné guinejské orgány zašlou Komisi zprávu o využití
3. wet plavidla lovící tuňáky na prut – 25 plavidel;                    těchto prostředků.
4. plavidla lovící pomocí dlouhých vlasců s návazci – 6 plavidel.       3. Každý příspěvek Společenství na vědecké a technické pro-
                                                                        gramy se zašle na účet určený Úřadem státního tajemníka pro
                                                                        rybolov.
                               Článek 2
1. Finanční vyrovnání, na které odkazuje článek 8 této dohody,                                        Článek 5
se pro období, na které odkazuje článek 1, rovná částce 8 600 000
(osm miliónů šest set tisíc) ECU, splatné ve třech ročních splát-       Společenství usnadní guinejským státním příslušníkům nacházet
kách.                                                                   místa v podnicích svých členských států nebo států AKT
                                                                        a poskytne za tímto účelem v době uvedené v článku 1 jedenáct
2. O účelu využití tohoto vyrovnání rozhoduje výhradně vláda            (11) tříletých studijních a školicích grantů v různých vědeckých,
Guinejské republiky.                                                    technických a ekonomických oborech spojených s rybolovem.
3. Vyrovnání se uhradí na účet otevřený u finančního ústavu             Dva z těchto tříletých grantů ve výši do 55 000 (padesát pět tisíc)
nebo jakéhokoli jiného subjektu určeného vládou Guinejské               ECU se mohou použít k financování studijních cest a k úhradě
republiky.                                                              nákladů na účast úředníků Úřadu státního tajemníka pro rybolov
                                                                        na konferencích a seminářích pořádaných v členských zemích
                                                                        Společenství nebo ve státech AKT.
                               Článek 3
Na žádost Společenství mohou být rybolovná práva, na něž                                              Článek 6
odkazuje čl. 1 odst. 1., postupně zvyšována o 1 000 GRT na měsíc
v ročním průměru. V takovém případě se finanční vyrovnání, na           Pokud Společenství neprovede platby stanovené v tomto
něž odkazuje článek 2, postupně úměrně zvyšuje.                         protokolu, může být dohoda o rybolovu pozastavena.