CELEX: 31998R2307
Language: sk
Date: 1998-10-26 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 2307/98 z 26. októbra 1998 o vydávaní vývozných licencií na potravu pre psov a mačky, ktorá spadá pod číselný znak KN 23091090 a na ktorú sa pri dovoze do Švajčiarska vzťahuje osobitné zaobchádzanie

Dôležité právne oznámenie

|

31998R2307

Úradný vestník L 288 , 27/10/1998 S. 0008 - 0009

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 2307/98z 26. októbra 1998o vydávaní vývozných licencií na potravu pre psov a mačky, ktorá spadá pod číselný znak KN 23091090 a na ktorú sa pri dovoze do Švajčiarska vzťahuje osobitné zaobchádzanieKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2931/79 z 20. decembra 1979 o poskytovaní pomoci pre vývoz poľnohospodárskych výrobkov, ktoré môžu byť zvýhodnené osobitným zaobchádzaním pri dovoze do tretej krajiny [1], najmä na jeho článok 1 ods. 2,keďže pri konzultáciách so Švajčiarskom o uplatňovaní záverov Uruguajského kola sa dohodlo, že sa zavedie rad opatrení, ktoré umožnia medzi iným dovoz potravy pre psov a mačky pochádzajúcej zo spoločenstva a patriacej pod číselný znak KN 230910 vrátane číselného znaku KN 23091090 oslobodený od cla v ročnej kvóte 6000 ton; keďže švajčiarske orgány sú zodpovedné za spravovanie tejto kvóty;keďže sa na vývoz potravy pre psov a mačky patriacej pod číselný znak KN 23091090, vzťahuje nariadenie Rady (EHS) č. 827/68 [2] naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 195/96 [3], nevyžaduje sa predloženie vývoznej licencie;keďže na zaručenie, že výrobky pochádzajú zo spoločenstva, vývozné licencie na potravu pre psov a mačky zvýhodnenú osobitným zaobchádzaním pri dovoze do Švajčiarska, musia byť povinné; keďže na vydanie takýchto licencií musí vývozca predložiť prehlásenie potvrdzujúce, že výrobok pochádza zo spoločenstva;keďže licencie ustanovené v tomto nariadení neslúžia ako povolenie na vývoz, ale iba ako dôkaz, že vyvezený tovar pochádza zo spoločenstva; keďže z tohto dôvodu nie je potrebné ustanoviť zábezpeku na zabezpečenie povinnosti uskutočniť vývoz;keďže ustanovenia tohto nariadenia dopĺňajú, alebo ustanovujú výnimku z ustanovení nariadenia Komisie (EHS) č. 3719/88 [4] naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 1044/98 [5];keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom príslušných riadiacich výborov,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Toto nariadenie ustanovuje podrobné opatrenia pre vývoz potravy pre psov a mačky do Švajčiarska pochádzajúcej zo spoločenstva, patriacej pod číselný znak KN 23091090 a oslobodenej od cla pri dovoze do Švajčiarka ako súčasť ročnej kvóty 6000 ton potravy pre psov a mačky patriacej pod číselný znak KN 230910.Článok 21. Pri vývozoch podľa článku 1 sa predkladá vývozná licencia AGREX.2. Žiadosti o vývoznú licenciu sú prípustné iba v prípade, keď žiadateľ:- písomne prehlási, že všetky materiály použité pri výrobe výrobkov, na ktoré sa podáva žiadosť, boli v celom rozsahu získané v Európskej únii,- sa písomne zaviaže, že na žiadosť príslušných orgánov poskytne akékoľvek ďalšie doplnenia, ktoré budú tieto orgány považovať za potrebné na vydanie licencie, a že prijme v prípade potreby akékoľvek kontroly účtovníctva a podmienok, na základe ktorých boli dotknuté výrobky vyrobené, ktoré uskutočnia tieto orgány.Ak žiadateľ nie je výrobcom výrobkov, na podporu svojej žiadosti predloží podobné prehlásenie a záväzok výrobcu.3. Políčko 20 licencie a žiadosti o licenciu sa vzťahuje na toto nariadenie a obsahuje informáciu "Na vyvezené výrobky sa nevzťahuje náhrada".4. Pre vydanie licencie nie je potrebné zložiť zábezpeku.5. Licencie sa vydajú čo najskôr po podaní žiadosti.6. Licencie sú platné odo dňa vydania v zmysle článku 21 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 3719/88 do nasledovného 31. decembra.7. Na žiadosť dotknutej strany sa vydá overená kópia potvrdenej licencie.8. Uplatňuje sa nariadenie (EHS) č. 3719/88, ak v tomto nariadení nie je ustanovené inak.Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 26. októbra 1998Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 334, 28.12.1979, s. 8.[2] Ú. v. ES L 151, 30.6.1968, s. 16.[3] Ú. v. ES L 26, 2.2.1996, s. 13.[4] Ú. v. ES L 331, 2.12.1988, s. 1.[5] Ú. v. ES L 149, 20.5.1998, s. 11.--------------------------------------------------