CELEX: 32007R0883
Language: mt
Date: 2007-07-26 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 883/2007 tas- 26 ta’ Lulju 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 824/2000 li jistabbilixxi l-proċeduri għall-pussess [għat-teħid] ta’ ċereali mill-aġenziji ta’ l-intervent u li jippreskrivi l-metodi ta’ l-analiżi sabiex jistabbilixxu l-kwalità fiċ-ċereali

27.7.2007   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 195/3
               
            REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 883/2007
      tas-26 ta’ Lulju 2007
      li jemenda r-Regolament (KE) Nru 824/2000 li jistabbilixxi l-proċeduri għall-pussess [għat-teħid] ta’ ċereali mill-aġenziji ta’ l-intervent u li jippreskrivi l-metodi ta’ l-analiżi sabiex jistabbilixxu l-kwalità fiċ-ċereali
      Il-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
      Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
      Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1784/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq fiċ-ċereali (1), u partikolarment l-Artikolu 6 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 735/2007, illimita l-kwantitajiet ta’ qamħirrum li jistgħu jittieħdu mill-aġenziji ta’ l-intervent mal-Komunità kollha għat-total ta’ 1 500 000 tunnellata għas-sena tas-suq 2007/2008, ta’ 700 000 tunnellata għas-sena tas-suq 2008/2009, u ta’ 0 tunnellati mis-sena tas-suq 2009/2010 ’l quddiem.
               
            
                  (2)
               
               
                  Biex tkun żgurata t-tmexxija tajba tas-sistema tax-xiri ta’ intervent tal-qamħirrum, u biex l-operaturi ekonomiċi ta’ l-Istati Membri kollha jkollhom aċċess għas-sistema ta’ l-intervent bl-istess kundizzjonijiet, jeħtieġ li jkunu stipulati, fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 824/2000 (2), regoli dettaljati għall-allokazzjoni tal-kwantitajiet tal-qamħirrum eliġibbli għall-intervent. Għal dan il-għan, jeħtieġ li jiġi introdott mekkaniżmu għall-allokazzjoni tal-kwantitajiet imsemmija li jkopri l-perjodi tas-sena tas-suq li matulhom l-operaturi ekonomiċi kollha jistgħu jressqu offerti, li jagħtihom biżżejjed żmien biex iressqu l-offerti tagħhom, u li jippermetti li jiġi stabbilit koeffiċjent uniku għall-allokazzjoni għal kull min iressaq offerta meta l-kwantitajiet offruti jaqbżu dawk disponibbli. F’dan ir-rigward, jaqbel li jiġi stabbilit li l-offerti jkunu eżaminati f’żewġ stadji, u li jiġu stipulati skedi ta’ żmien għat-tressiq ta’ l-offerti għall-qamħirrum, kif ukoll għall-kunsinni u għat-teħid relatati.
               
            
                  (3)
               
               
                  Filwaqt li jitqiesu l-perjodi għax-xiri ta’ intervent stipulati fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003, u biex jiġi żgurat l-istess trattament lill-operaturi, jeħtieġ li tkun provduta fażi inizjali għat-tressiq ta’ offerti għall-qamħirrum, li tibda mill-1 ta’ Awissu fil-Greċja, fi Spanja, fl-Italja u fil-Portugall, mill-1 ta’ Diċembru fl-Iżvezja u mill-1 ta’ Novembru fl-Istati Membri l-oħra, sal-31 ta’ Diċembru, l-aħħar jum għat-tressiq ta’ offerti fl-Istati Membri kollha. Fi tmiem din l-ewwel fażi, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, fejn meħtieġ, koeffiċjent ta’ allokazzjoni applikabbli għall-offerti validi li jkunu tressqu matul din l-ewwel fażi, u għandha tagħlaq l-intervent għall-kumplament tas-sena tas-suq fejn il-kwantitajiet offruti jaqbżu l-kwantità stipulata fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003. Biex jiġi evitat piż amministrattiv u finanzjarju fuq l-aġenziji ta’ intervent u l-operaturi, partikularment minħabba d-depożitar ta’ garanziji li jistgħu jisfaw inutli fin-nuqqas tal-kwantitajiet li għandhom jiġu allokati, jeħtieġ li tkun provduta waqfa fit-tressiq ta’ offerti bejn l-1 ta’ Jannar u d-data tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea tal-kwantità li tibqa’ disponibbli għall-intervent fit-tieni fażi.
               
            
                  (4)
               
               
                  Fid-dawl taż-żmien meħtieġ biex jiġi ddeterminat, jekk meħtieġ, il-koeffiċjent ta’ allokazzjoni għall-ewwel fażi, jeħtieġ li t-tieni fażi għat-tressiq ta’ offerti tibda l-għada tal-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea tal-kwantità li tibqa’ disponibbli għall-intervent, l-ewwel jum għat-tressiq ta’ offerti fl-Istati Membri kollha. Matul din it-tieni fażi, l-approvazzjoni ta’ l-offerti għandha ssir kull ġimgħa, b’bidu mill-ewwel nhar ta’ Ġimgħa wara l-pubblikazzjoni ta’ dik il-kwantità, abbażi ta’ l-offerti mressqa mill-operaturi sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa f’12:00 (ħin ta’ Brussell). Kull ġimgħa, sa mhux aktar tard mill-Erbgħa, il-Kummissjoni għandha ttella’ fil-websajt tagħha, għad-dispożizzjoni ta’ l-operaturi, il-kwantità li tibqa’ disponibbli għall-intervent. Fejn il-kwantità stipulata fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003 tinqabeż, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u tippubblika koeffiċjent ta’ allokazzjoni u tagħlaq l-intervent għas-sena tas-suq konċernata. Fid-dawl tal-perjodi għax-xiri ta’ intervent ipprovduti fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003, it-tieni fażi għat-tressiq ta’ offerti għandha tintemm, f’kull każ, sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April fil-Greċja, fi Spanja, fl-Italija u fil-Portugall, it-30 ta’ Ġunju fl-Iżvezja, u l-31 ta’ Mejju fl-Istati Membri l-oħra.
               
            
                  (5)
               
               
                  Biex tkun żgurata t-tmexxija effiċjenti tal-mekkaniżmu ta’ allokazzjoni, għandu jkun provdut li l-offerti għall-qamħirrum ma jistgħux ikunu emendati jew irtirati. Barra minn hekk, biex tiġi żgurata l-awtentiċità ta’ l-offerti, għandhom ikunu soġġetti għad-depożitu ta’ garanzija, u għandhom jiġu stipulati r-regoli għall-kontroll ta’ l-awtentiċità u għar-rilaxx tal-garanzija msemmija. Għal dan il-għan, dan il-kontroll għandu jsegwi l-istess regoli u kundizzjonijiet bħal dawk applikabbli għall-kontroll tal-ħażniet pubbliċi skond ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 884/2006 tal-21 Ġunju 2006 (3). Barra minn hekk, bejn il-bidu ta’ l-ewwel fażi għat-tressiq ta’ l-offerti u l-31 ta’ Diċembru, jista’ jkun hemm perjodu ta’ diversi xhur. Biex jiġi evitat piż finanzjarju żejjed fuq l-operaturi li jressqu offerti f’din l-ewwel fażi, jaqbel li jkun permess li l-garanzija, li għandha tiġi ddepożitata mat-tressiq ta’ l-offerta, meta tiġi ddepożitata fil-forma ta’ garanzija bankarja, ma titħallasx sal-jum ta’ wara l-aħħar jum għat-tressiq ta’ offerti.
               
            
                  (6)
               
               
                  Skond l-Artikolu 5(4) u (5) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 824/2000, it-teħid taċ-ċereali jista’ jsir fil-maħżen fejn dawn ikunu jinsabu fil-mument ta’ l-offerta. Biex tittejjeb il-kwalità tal-kundizzjonijiet tal-ħżin, u biex din il-kwalità tiġi żgurata sa mit-tressiq ta’ l-offerti, jeħtieġ li l-imħażen fejn jinsabu ċ-ċereali fil-mument ta’ l-offerta jiggarantixxu l-konservazzjoni ottima tagħhom, partikularment fuq perjodu twil fir-rigward tal-qamħirrum. Għaldaqstant, jeħtieġ li tkun limitata l-possibbiltà li jittieħdu ċ-ċereali fil-maħżen ta’ l-applikant, u li dan it-tip ta’ teħid jiġi awtorizzat biss fejn iċ-ċereali jkunu miżmuma mill-imħażen skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 884/2006. F’dan il-każ, l-applikant għandu jintrabat li japplika mutatis mutandis, fir-relazzjonijiet tiegħu mal-maħżen, sa mit-tressiq ta’ l-offerta tiegħu, l-istess regoli u kundizzjonijiet ta’ ħżin u ta’ kontroll bħal dawk applikabbli skond ir-Regolament (KE) Nru 884/2006.
               
            
                  (7)
               
               
                  Skond l-Artikolu 8(1) tar-Regolament (KE) Nru 824/2000, il-prezz li għandu jitħallas lil min iressaq l-offerta huwa l-prezz ta’ intervent imsemmi fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1784/2003, validu fid-data li tkun ġiet stipulata bħala l-ewwel jum ta’ kunsinna fin-notifika li permezz tagħha tkun intlaqgħet l-offerta, għall-merkanzija kunsinjata fil-maħżen qabel il-ħatt, aġġustat skond iż-żidiet u t-tnaqqis imsemmija fl-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 824/2000. Fid-dawl tas-sistema l-ġdida għall-amministrazzjoni tax-xiri ta’ intervent tal-qamħirrum introdotta minn dan ir-Regolament, partikularment il-fatt li l-offerti ta’ qamħirrum ma jistgħux ikunu rtirati jew emendati, jeħtieġ li jkun hemm deroga minn din ir-regola għall-offerti ta’ qamħirrum fejn il-prezz ta’ intervent tax-xahar ta’ l-offerta huwa ogħla mill-prezz ta’ intervent tax-xahar li matulu jsir it-twassil.
               
            
                  (8)
               
               
                  L-Artikolu 11a(a) tar-Regolament (KE) Nru 824/2000 jispeċifika t-tagħrif li l-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni sabiex ikun jista’ jitfassal rapport statistiku darba fil-ġimgħa dwar l-evoluzzjoni tal-ħażniet ta’ ċereali ta’ intervent. Fid-dawl tas-sistema l-ġdida għall-amministrazzjoni tax-xiri ta’ intervent tal-qamħirrum introdotta minn dan ir-Regolament, jeħtieġ li dawn id-dispożizzjonijiet ikunu adattati, speċjalment fir-rigward tar-regoli dettaljati għan-notifikar ta’ l-offerti mill-aġenziji ta’ intervent lill-Kummissjoni.
               
            
                  (9)
               
               
                  Fl-interess tat-tmexxija tajba tas-sistema, it-tagħrif mitlub mill-Kummissjoni għandu jintbagħatilha skond mudelli ta’ formoli li jinkludu l-informazzjoni meħtieġa għat-tmexxija ta’ l-intervent, u li l-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni ta’ l-Istati Membri. Dawn il-mudelli għandhom japplikaw ladarba jkun ġie nnotifikat il-Kumitat ta’ Ġestjoni għaċ-Ċereali, u mbagħad, fejn meħtieġ, għandhom ikunu addattati u aġġornati mill-Kummissjoni bl-istess kundizzjonijiet.
               
            
                  (10)
               
               
                  Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 824/2000 għandu jiġi emendat.
               
            
                  (11)
               
               
                  Peress li l-perjodu ta’ intervent jibda fil-Greċja, Spanja, fl-Italja u fil-Portugall fl-1 ta’ Awissu, jeħtieġ li l-miżuri provduti f’dan ir-Regolament japplikaw minn din id-data.
               
            
                  (12)
               
               
                  Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skond l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għaċ-Ċereali,
               
            ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
      Artikolu 1
      Ir-Regolament (KE) Nru 824/2000 jinbidel kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  Jiżdied l-Artikolu 3a li ġej:
                  “Artikolu 3a
                  1.   Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 4 ta’ dan ir-Regolament, il-kwantitajiet tal-qamħirrum eliġibbli għall-intervent, skond it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003, għandhom jingħataw, għas-snin tas-suq 2007/2008 u 2008/2009, f’żewġ fażijiet imsejħa ‘fażi nru 1’ u ‘fażi nru 2’, skond il-kundizzjonijiet u l-proċeduri stipulati fil-paragrafi 2 sa 5 ta’ dan l-Artikolu.
                  Il-fażi nru 1 tibda fl-1 ta’ Awissu fil-Ġreċja, fi Spanja, fl-Italja u fil-Portugall, fl-1 ta’ Diċembru fl-Iżvezja u fl-1 ta’ Novembru fl-Istati Membri l-oħra, u tintemm fil-31 ta’ Diċembru, l-aħħar jum għat-tressiq ta’ offerti ta’ din il-fażi fl-Istati Membri kollha.
                  Il-fażi nru 2 tibda l-jum wara l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea tal-kwantità li tibqa’ disponibbli għall-intervent għal din il-fażi, kif imsemmija fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2. Dan il-jum huwa l-ewwel jum għat-tressiq ta’ offerti fl-Istati Membri kollha, u din il-fażi tintemm l-aktar tard fit-30 ta’ April fil-Greċja, fi Spanja, fl-Italja u fil-Portugall, fit-30 ta’ Ġunju fl-Iżvezja u fil-31 ta’ Mejju fl-Istati Membri l-oħra.
                  2.   Fi tmiem il-fażi nru 1, il-Kummissjoni għandha ddaħħal fil-kontijiet l-offerti kollha validi għall-qamħirrum imressqa mill-operaturi lill-aġenziji ta’ intervent ta’ l-Istati Membri sa 24:00 (ħin ta’ Brussell) tal-31 ta’ Diċembru, abbażi tan-notifiki mibgħuta mill-Istati Membri kull ġimgħa skond l-Artikolu 11a(1)(a)(i).
                  Jekk il-kwantità totali offerta taqbeż il-kwantitajiet massimi stabbiliti fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u tippubblika, sa mhux tard mill-25 ta’ Jannar, koeffiċjent ta’ allokazzjoni tal-kwantitajiet sa 6 punti deċimali. Jekk il-kwantità totali offerta ma taqbiżx dik disponibbli, dan il-koeffiċjent ta’ allokazzjoni għandu jkun 1, u l-Kummissjoni għandha tippubblika l-kwantità li tibqa’ disponibbli għall-intervent għall-fażi nru 2.
                  Sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Jannar, l-aġenzija ta’ intervent ta’ l-Istat Membru għandha tinnotifika lill-applikant li l-offerta tiegħu ntlaqgħet għal kwantità ugwali għal dik offerta mmultiplikata bil-koeffiċjent ta’ allokazzjoni.
                  3.   Mill-ewwel nhar ta’ Erbgħa tax-xahar ta’ Frar ’il quddiem, il-Kummissjoni għandha ddaħħal fil-kontijiet, kull ġimgħa, l-offerti validi għall-qamħirrum li jkunu tressqu mill-operaturi lill-aġenziji ta’ intervent ta’ l-Istati Membri sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa tal-ġimgħa ta’ qabel f’12:00 (ħin ta’ Brussell), abbażi tan-notifiki mibgħuta mill-Istati Membri skond l-Artikolu 11a(1)(a)(i).
                  Jekk il-kwantità disponibbli għall-intervent tinqabeż, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u tippubblika koeffiċjent ta’ allokazzjoni tal-kwantitajiet sa 6 punti deċimali, sa mhux aktar tard mir-raba’ jum ta’ xogħol wara l-iskadenza għat-tressiq ta’ offerti. Jekk il-kwantità disponibbli għall-intervent ma tinqabiżx, dan il-koeffiċjent ta’ allokazzjoni għandu jkun 1, il-kwantitajiet offerti għandhom jitqiesu bħala approvati, u l-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni ta’ l-operaturi, fuq il-paġna tal-websajt tagħha http://ec.europa.eu/agriculture/markets/crops/index_fr.htm, il-kwantità li tibqa’ disponibbli għall-intervent għall-ġimgħa konċernata, sa mhux aktar tard mill-Erbgħa ta’ kull ġimgħa. Sa mhux aktar tard mid-disa’ jum tax-xogħol wara l-iskadenza għat-tressiq ta’ offerti, l-aġenzija ta’ intervent ta’ l-Istat Membru għandha tinnotifika lill-applikant li l-offerta tiegħu ntlaqgħet għal kwantità ugwali għal dik offerta mmultiplikata bil-koeffiċjent ta’ allokazzjoni.
                  4.   L-offerti msemmija fil-paragrafi 2 u 3 għandhom jiddaħħlu fil-kontijiet mill-aġenzija ta’ intervent kompetenti fid-data li tirċevihom.
                  Ladarba jkunu tressqu, l-offerti ma jistgħux ikunu emendati jew irtirati.
                  5.   Biex l-offerti jkunu validi, mehmuża magħha għandha tingħata l-prova li l-applikant ikun iddepożita garanzija ta’ EUR 15 għal kull tunnellata. Din il-garanzija għandha tiġi ddepożitata mat-tressiq ta’ l-offerta, iżda jekk tiġi ddepożitata matul il-fażi nru 1 fil-forma ta’ garanzija bankarja, tista’ titħallas biss il-jum wara dak ta’ l-iskadenza għat-tressiq ta’ l-offerti msemmija fil-paragrafu 2.
                  6.   Il-garanzija tkopri l-kwantitajiet offerti mill-applikant skond il-paragrafi 2 u 3.
                  Ħlief fil-każ ta’ forza maġġuri jew ċirkustanzi eċċezzjonali, il-garanzija għandha tintilef u tiżdied mal-baġit Komunitarju, fil-każijiet li ġejjin:
                  
                              a)
                           
                           
                              fejn il-kwantitajiet preżenti fil-maħżen, bejn it-tressiq ta’ l-offerta u t-teħid tal-qamħirrum, ikunu inqas mill-kwantitajiet iddikjarati mill-applikant, skond l-Artikolu 4(1), mingħajr ħsara għal marġni ta’ tolleranza ta’ 5 %;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              fejn il-kwantitajiet allokati ma jkunux ġew ipprovduti mill-applikant għat-teħid tagħhom mill-aġenziji ta’ intervent, skond l-Artikoli 2 u 5.
                           
                        Fl-interess ta’ l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu, punt a) ta’ dan il-paragrafu, l-aġenziji ta’ intervent għandhom iwettqu kontrolli tal-kwantitajiet prezenti fl-imħażen billi japplikaw mutatis mutandis ir-regoli u l-kundizzjonijiet stipulati fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 884/2006 (*), għall-kontrolli tal-preżenza fiżika tal-prodotti maħżuna fil-qafas ta’ operazzjonijiet ta’ ħżin pubbliku, u b’mod aktar partikolari, ir-regoli u l-kundizzjonijiet stipulati fil-punt B.III ta’ l-Anness I tar-Regolament imsemmi. Dawn il-kontrolli għandhom isiru fuq talanqas 5 % mill-offerti u 5 % mill-kwantitajiet offerti, abbażi ta’ analiżi tar-riskji. Dawn il-perċentwali minimi ta’ kontroll għandhom japplikaw biss fil-fażi nru 1.
                  Il-garanzija tiġi rrilaxxata bis-sħiħ:
                  
                              a)
                           
                           
                              għall-kwantitajiet offerti li ma jiġux allokati,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              għall-kwantitajiet offerti allokati, mill-mument meta 95 % mill-kwantità allokata effettivament tittieħed mill-aġenzija ta’ intervent.
                           
                        
                     (*)  ĠU L 171, 23.06.2006, p. 35.”"
						
               
            
                  (2)
               
               
                  L-Artikolu 4 jinbidel kif ġej:
                  
                              a)
                           
                           
                              fil-paragrafu 1, il-punt e) jinbidel b’li ġej:
                              
                                          “e)
                                       
                                       
                                          iċ-ċentru ta’ intervent li għalih issir l-offerta u, fejn tapplika t-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 5(1) ta’ dan ir-Regolament, l-impenn ta’ l-applikant li jiggarantixxi, fir-relazzjonijiet tiegħu mal-maħżen, l-applikazzjoni mutatis mutandis, għall-maħżen imsemmi fil-punt ċ) ta’ dan il-paragrafu, tar-regoli u kundizzjonijiet ta’ ħżin u ta’ kontroll applikabbli skond l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 884/2006.”
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              fil-paragrafu 3, it-tielet subparagrafu jitħassar.
                           
                        
                              ċ)
                           
                           
                              jiżdied il-paragrafu 4 li ġej:
                              “4.   Għaċ-ċereali offerti għall-intervent għajr il-qamħirrum, l-aħħar kunsinna għandha ssir mhux aktar tard minn tmiem ir-raba’ xahar wara x-xahar li matulu ġiet irċevuta l-offerta, u f’kull każ mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju fi Spanja, fil-Greċja, fl-Italja u fil-Portugall, u l-31 ta’ Lulju fl-Istati Membri l-oħra.
                              Għall-qamħirrum, għall-offerti li jkunu saru matul l-istadju nru 1, il-kunsinna għandha ssir bejn l-1 ta’ Frar u t-30 ta’ April, filwaqt li għall-offerti li jkunu saru matul l-istadju nru 2, il-kunsinna għandha ssir mhux aktar tard minn tmiem it-tielet xahar wara x-xahar li matulu ġew irċevuti, u f’kull każ mhux aktar tard mill-1 ta’ Lulju fi Spanja, fil-Greċja, fl-Italja u fil-Portugall, u l-31 ta’ Lulju fl-Istati Membri l-oħra.”
                           
                        
            
                  (3)
               
               
                  L-Artikolu 5 jinbidel kif ġej:
                  
                              a)
                           
                           
                              fil-paragrafu 1, jiżdiedu t-tieni u t-tielet subparagrafi li ġejjin:
                              “Dan it-teħid jista’ jsir fil-maħżen li fih jinsabu ċ-ċereali fil-mument ta’ l-offerta, sakemm il-ħżin isir fil-post ta’ ‘aġenzija ta’ ħżin’ fit-tifsira ta’ l-Artikolu 2(2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 884/2006, u sakemm l-istess regoli u kundizzjonijiet bħal dawk stipulati għal dan il-post, wara t-teħid taċ-ċereali għall-intervent, japplikaw sa mit-tressiq ta’ l-offerta.
                              Għall-qamħirrum, il-kwantità li tittieħed ma tistax taqbeż il-kwantità allokata skond l-Artikolu 3a, paragrafi 2 u 3.”
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              il-paragrafu 6 jinbidel b’li ġej:
                              “6.   Għaċ-ċereali għajr il-qamħirrum, l-aħħar teħid għandu jsir mhux aktar tard minn tmiem it-tieni xahar wara l-aħħar kunsinna msemmija fl-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(4), filwaqt li għall-qamħirrum, l-aħħar teħid għandu jsir mhux aktar tard minn tmiem it-tieni xahar wara kull waħda mill-kunsinni aħħarija msemmija fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 4(4), u f’kull każ mhux aktar tard mill-31 ta’ Lulju fi Spanja, fil-Greċja, fl-Italja u fil-Portugall, u l-31 ta’ Awissu fl-Istati Membri l-oħra.”
                           
                        
            
                  (4)
               
               
                  Fit-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 8(1), it-tieni sentenza tinbidel b’li ġej:
                  “Għas-sorgu offrut matul ix-xhur ta’ Awissu u Settembru, id-dispożizzjoni ta’ dan is-subparagrafu ma tapplikax.”
               
            
                  (5)
               
               
                  Artikolu 11a jinbidel b’li ġej:
                  “Artikolu 11a
                  1.   Għal kull tip ta’ ċereali msemmi fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (KE) Nru 1784/2003, kull Stat Membru għandu jibgħat b’mod elettroniku t-tagħrif meħtieġ għall-amministrazzjoni ta’ l-intervent, u b’mod partikolari:
                  
                              a)
                           
                           
                              sa mhux aktar tard mill-Erbgħa f’12:00 (ħin ta’ Brussell):
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          il-kwantitajiet ta’ ċereali offerti għall-intervent, imressqa mill-operaturi sa mhux aktar tard mill-Ġimgħa tal-ġimgħa ta’ qabel f’12:00 (ħin ta’ Brussell), skond l-Artikoli 4 u 3a ta’ dan ir-Regolament;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          il-kwantitajiet ta’ ċereali, għajr il-qamħirrum, offerti għall-intervent, iżda li l-offerta tagħhom ġiet irtirata mill-applikanti wara l-bidu tal-perjodu ta’ intervent;
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          il-kwantitajiet totali ta’ ċereali offerti għall-intervent mindu beda l-perjodu ta’ intervent, bit-tnaqqis tal-kwantitajiet imsemmija fil-punt ii);
                                       
                                    
                                          iv)
                                       
                                       
                                          il-kwantitajiet totali ta’ ċereali li jkunu ttieħdu wara l-bidu tal-perjodu ta’ intervent skond l-Artikolu 5 ta’ dan ir-Regolament.
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              l-Erbgħa wara l-pubblikazzjoni tas-sejħa għal offerti, il-kwantitajiet ta’ ċereali mqiegħda għall-allokazzjoni, skond l-Artikolu 2(2) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2131/93 (**);
                           
                        
                              ċ)
                           
                           
                              l-Erbgħa wara d-data li fiha l-Istat Membru jkun iddefinixxa l-lottijiet konċernati, il-kwantitajiet ta’ ċereali maħsubin biex jiġu ddistribwiti b’xejn lill-persuni l-aktar fil-bżonn fil-Komunità, skond ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3730/87 (***);
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              mhux aktar tard minn tmiem ix-xahar wara l-iskadenza għat-teħid imsemmija fl-Artikolu 5(6) ta’ dan ir-Regolament, skond ir-reġjun kif stabbilit fl-Anness III tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 837/90 (****), ir-riżultati medji tal-piż speċifiku, tal-kontenut ta’ umdità, tal-perċentwal ta’ qamħ miksur u tal-konentut ta’ proteini reġistrati għal-lottijiet ta’ ċereali li jkunu ttieħdu.
                           
                        2.   In-notifiki msemmija fil-paragrafu 1 għandhom isiru anki jekk l-ebda kwantità ma tkun ġiet offerta. Fin-nuqqas ta’ notifika tat-tagħrif imsemmi fl-Artikolu 11a(1)(a)(i), il-Kummissjoni għandha tqis li ma tressqet l-ebda offerta fl-Istat Membru konċernat.
                  3.   L-għamla u l-kontenut tan-notifiki msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu ddefiniti mill-Kummissjoni abbażi ta’ formoli li din għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni ta’ l-Istati Membri. Dawn il-mudelli għandhom japplikaw biss wara li jkun ġie nnotifikat il-Kumitat ta’ Ġestjoni għaċ-Ċereali. Għandhom ikunu addattati u aġġornati mill-Kummissjoni bl-istess kundizzjonijiet.
                  
                     (**)  ĠU L 191, 31.7.1993, p. 76."
						
                  
                     (***)  ĠU L 352, 15.12.1987, p. 1."
						
                  
                     (****)  ĠU L 88, 3.4.1990, p. 1.”"
						
               
            Artikolu 2
      Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum ta’ wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
      Japplika mill-1 ta’ Awissu 2007.
      
         Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
         Magħmul fi Brussell, 26 ta’ Lulju 2007
         
            
               Għall-Kummissjoni
            
            Mariann FISCHER BOEL
            
               Membru tal-Kummissjoni
            
         
      
      
         (1)  ĠU L 270, 21.10.2003, p. 78. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 735/2007 (ĠU L 169, 29.06.2007, p. 6).
      
         (2)  ĠU L 100, 20.4.2000, p. 31. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1572/2006 (ĠU L 290, 20.10.2006, p. 29).
      
         (3)  ĠU L 171, 23.6.2006, p. 35. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 721/2007 (ĠU L 164, 26.6.2007, p. 4).