CELEX: 31977R0189
Language: el
Date: 1977-01-28 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 189/77 της Επιτροπής της 28ης Ιανουαρίου 1977 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του συστήματος ελαχίστων αποθεμάτων στον τομέα της ζάχαρης

Avis juridique important

|

31977R0189

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 189/77 της Επιτροπής της 28ης Ιανουαρίου 1977 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του συστήματος ελαχίστων αποθεμάτων στον τομέα της ζάχαρης  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 025 της 29/01/1977 σ. 0027 - 0029 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 8 σ. 0003  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 16 σ. 0229  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 8 σ. 0003  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 11 σ. 0118  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 11 σ. 0118 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ (ΕΟΚ) αριθ. 189/77 της 28ης Ιανουαρίου 1977 περί των λεπτομερειών εφαρμογής του συστήματος ελαχίστων αποθεμάτων στον τομέα της ζάχαρηςΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1974 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης(1), όπως τελευταία τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3138/76(2), και ιδίως το άρθρο 34,  τον κανονισμό αριθ. 1488/76 του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1976 περί θεσπίσεως διατάξεων σχετικών με την καθιέρωση ενός καθεστώτος ελαχίστων αποθεμάτων στον τομέα της ζάχαρης(3), και ιδίως το άρθρο 7,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 προβλέπει την καθιέρωση ενός συστήματος ελαχίστων αποθεμάτων στον τομέα της ζάχαρης- ότι οι σχετικές γενικές διατάξεις καθορίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76- ότι για τον προσδιορισμό των ποσοτήτων οι οποίες τίθενται υπό καθεστώς ελαχίστου αποθέματος είναι σκόπιμο να χρησιμοποιείται ο ορισμός παραγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 700/73 της Επιτροπής της 12ης Μαρτίου 1973 περί  καθορισμού ορισμένων λεπτομερειών για την εφαρμογή του συστήματος ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης(4), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1573/76 (5)- ότι συχνά παρέρχεται αρκετός χρόνος μεταξύ της παραγωγής ζάχαρης και της διαθέσεώς της- ότι κατά συνέπεια οι ενδιαφερόμενοι γενικά προσφεύγουν στη χρηματοδότηση των αποθεμάτων των πριν πωληθούν, για να μπορέσουν να καλύψουν το κόστος που συνδέεται με  την παραγωγή τους, και ιδίως το κόστος για την αγορά ζαχαροτεύτλων- ότι η πρακτική αυτή δεν θα πρέπει να εμποδίζεται για τη ζάχαρη η οποία αποτελεί το ελάχιστο απόθεμα- ότι η ανάληψη υποχρεώσεως που αναφέρεται στο άρθρο 3 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 πρέπει να δηλούνται εγγράφως- ότι πρέπει να προβλεφθεί περίοδος δώδεκα μηνών ως μεγίστη διάρκεια για κάθε εκπλήρωση υποχρεώσεων- ότι το άρθρο 3 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 προβλέπει ότι βιομήχανοι ακατέργαστης ζάχαρης ή ορισμένων σιροπίων δύνανται να απαλλάσσονται από την υποχρέωση να διατηρούν το ελάχιστο απόθεμά τους έναντι επιστροφής του οφέλους που  περιλαμβάνεται στην τιμή παρεμβάσεως για τις δαπάνες τις συναφείς προς το ελάχιστο απόθεμα- ότι το άρθρο 6 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 προβλέπει για τη ζάχαρη που λαμβάνεται από το ελάχιστο απόθεμα την είσπραξη του μέρους του ποσού το  οποίο αντιπροσωπεύει το ίδιο όφελος που προβλέπεται στο άρθρο 3 υπό β) του ίδιου κανονισμού- ότι για να προσδιορισθεί αυτό το όφελος είναι απαραίτητο να καθορισθεί για κάθε ζαχαρική περίοδο ένα κατ' αποκοπή ποσό- ότι ο υπολογισμός του προαναφερθέντος οφέλους είναι διάφορος για τους ραφινέρ της προτιμησιακής ζάχαρης και τους μεταποιητές που αναφέρονται αντιστοίχως στα άρθρα 1 υπό β) και 3 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76- ότι συνεπώς είναι απαραίτητο να  προβλεφθούν ειδικές διατάξεις- ότι είναι δυνατό να συμβεί τα ελάχιστα αποθέματα να είναι ταυτόχρονα το υποκείμενο διαφόρων υποχρεώσεων- ότι σε περίπτωση μη τηρήσεως αυτών των υποχρεώσεων πρέπει να προβλεφθεί μία μέθοδος καταμερισμού για τον υπολογισμό του προς είσπραξη ποσού- ότι στην περίπτωση ανωτέρας βίας η ζάχαρη δυνατόν να μην είναι διαθέσιμη για το ελάχιστο απόθεμα- ότι σε μία τέτοια περίπτωση τα Κράτη Μέλη δεν πρέπει να εισπράττουν το μέρος εκείνο του ποσού το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 6 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ)  αριθ. 1488/76- ότι για να καθίσταται δυνατή η συνεχής παρακολούθηση της καταστάσεως του εφοδιασμού σε ζάχαρη της Κοινότητος, τα Κράτη Μέλη πρέπει να πληροφορούν την Επιτροπή για όλες τις περιπτώσεις οι οποίες τείνουν να ελαττώσουν τα ελάχιστα αποθέματα- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως της Ζάχαρης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  1. Τα ελάχιστα αποθέματα:  - φυλάσσονται συνεχώς κατά τη διάρκεια κάθε μήνα που αφορούν,  - δεν μπορούν να περιλαμβάνουν ζάχαρη η οποία μεταφέρθηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 για όσο χρόνο τα έξοδα αποθηκεύσεως αυτής της ζάχαρης δεν εξοφλούνται.  2. Η παραγωγή ζάχαρης κατά την έννοια του άρθρου 1 υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 καθώς επίσης τα ελάχιστα αποθέματα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 700/73.   Άρθρο 2  Κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76, μια υποχρέωση αναλαμβανομένη για το σκοπό χρηματοδοτήσεως των ελαχίστων αποθεμάτων, χωρίς να μεταβιβάζεται η κυριότητα αυτών, δεν θεωρείται υποχρέωση η οποία δύναται να εμποδίσει  τους σκοπούς του άρθρου 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3330/74.   Άρθρο 3  1. Ο πωλητής υποβάλλει εγγράφως στον αρμόδιο οργανισμό του αντιστοίχου Κράτους Μέλους, το αργότερο μέχρι το χρόνο μεταβιβάσεως της κυριότητος, την ανάληψη υποχρεώσεως από το μεταποιητή για εναποθήκευση που αναφέρεται στο άρθρο 3 υπό α) του  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76.  Κάθε ανάληψη υποχρεώσεως πρέπει να περιλαμβάνει την ένδειξη της ποσότητος ζάχαρης την οποία καλύπτει καθώς και τη διάρκεια ισχύος της η οποία δεν δύναται να υπερβαίνει περίοδο δώδεκα ημερολογιακών μηνών.  2. Όταν ο μεταποιητής βρίσκεται σε ένα άλλο Κράτος Μέλος, τα δύο Κράτη Μέλη συμφωνούν για τα μέτρα ελέγχου τα οποία πρέπει να ληφθούν σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1.   Άρθρο 4  1. Η αποδέσμευση από την υποχρέωση διατηρήσεως ελαχίστων αποθεμάτων η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 δύναται να ζητηθεί μόνο για μια περίοδο δώδεκα ημερολογιακών μηνών.  2. Το όφελος που προβλέπεται στο άρθρο 3 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 το οποίο πρέπει να επιστραφεί από το βιομήχανο υπολογίζεται ως ακολούθως:  Η ποσότητα που παράγεται μέσα στο όριο της μεγίστης ποσοστώσεως κατά τη διάρκεια των 12 ημερολογιακών μηνών, η οποία άμεσα προηγείται από το μήνα της αιτήσεως που προβλέπεται στην παράγραφο 1, πολλαπλασιάζεται με ένα συντελεστή και το αποτέλεσμα που  προκύπτει πολλαπλασιάζεται περαιτέρω με το κατ' αποκοπή ποσό το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 6.  Ο συντελεστής είναι η σχέση μεταξύ της ποσότητος της ζάχαρης για την οποία ζητείται η αποδέσμευση από την υποχρέωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 και της ποσότητος η οποία πρέπει να κρατείται σαν ελάχιστο απόθεμα.   Άρθρο 5  1. Η ποσότητα ζάχαρης η οποία θεωρείται ότι διατέθηκε κατά την έννοια του άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 ισούται με τη διαφορά μεταξύ της ποσότητος την οποία ο ενδιαφερόμενος υποχρεούται να διατηρεί σαν ελάχιστο απόθεμα και της  ποσότητος την οποία πράγματι διατηρεί γι' αυτόν το σκοπό κατά τη στιγμή υπολογισμού.  2. Όταν κάποιος υποχρεούται να διατηρεί ελάχιστο απόθεμα δυνάμει της ταυτόχρονης εφαρμογής τουλάχιστον δύο από τις ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 του άρθρου 1 υπό α), του άρθρου 1 υπό β) και του άρθρου 3 υπό α), τότε η ποσότητα  που διατίθεται κατανέμεται για τον υπολογισμό του εισπρακτέου ποσού κατά την ίδια αναλογία με αυτή που υπάρχει μεταξύ των ποσοτήτων που πρέπει να διατηρούνται από τον ενδιαφερόμενο βάσει των υποχρεώσεών του σχετικά με το ελάχιστο απόθεμα.  3. Το εισπρακτέο ποσό που αναφέρεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 είναι ίσο με το άθροισμα των αποτελεσμάτων των ακόλουθων δύο υπολογισμών:  - η ποσότητα η οποία παράγεται μέσα στο όριο της μεγίστης ποσοστώσεως κατά τη διάρκεια των 12 ημερολογιακών μηνών που άμεσα προηγείται από το μήνα της διαθέσεως πολλαπλασιάζεται με ένα συντελεστή και το προκύπτον αποτέλεσμα πολλαπλασιάζεται με το κατ'  αποκοπή ποσό το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 6. Ο συντελεστής είναι η αναλογία μεταξύ της ποσότητος ζάχαρης που διατέθηκε και της ποσότητος η οποία πρέπει να κρατείται σαν ελάχιστο απόθεμα,  - η ποσότητα της ζάχαρης που διατίθεται από το ελάχιστο απόθεμα πολλαπλασιάζεται με τη διαφορά μεταξύ της τιμής κατωφλίου και της τιμής παρεμβάσεως για λευκή ζάχαρη κατά την ημέρα της διαθέσεως, αυξημένη κατά δύο λογιστικές μονάδες ανά 100 χιλιόγραμμα.   4. Όταν ο ραφινέρ της προτιμησιακής ζάχαρης ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 ή ο μεταποιητής που αναφέρεται στο άρθρο 3 υπό α) του ίδιου κανονισμού δεν εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους, το προς είσπραξη ποσό  σύμφωνα με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1488/76 είναι ίσο με το άθροισμα των αποτελεσμάτων των ακολούθων δύο υπολογισμών:  - η ποσότητα που διατίθεται πολλαπλασιάζεται με το δεκαπλάσιο του κατ' αποκοπή ποσού το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 6,  - η ποσότητα που διατίθεται πολλαπλασιάζεται με τη διαφορά μεταξύ της τιμής κατωφλίου και της τιμής παρεμβάσεως που εφαρμόζονται στη λευκή ζάχαρη κατά την ημέρα της διαθέσεως, αυξημένη κατά δύο λογιστικές μονάδες ανά 100 χιλιόγραμμα.  5. Τα ποσά που αναφέρονται στο παρόν άρθρο εισπράττονται μόνο μία φορά ανά περίοδο 12 ημερολογιακών μηνών για μια δεδομένη ποσότητα που έχει διατεθεί.   Άρθρο 6  Το κατ' αποκοπή ποσό το οποίο αναφέρεται στα άρθρα 4 και 5 καθορίζεται για κάθε ζαχαρική περίοδο.  Για την εφαρμογή του άρθρου 4 λαμβάνεται υπόψη το κατ' αποκοπή ποσό που ισχύει κατά την ημέρα της αιτήσεως και για την εφαρμογή του άρθρου 5 το κατ' αποκοπή ποσό που ισχύει κατά την ημέρα της διαθέσεως.   Άρθρο 7  Όταν κάποιος που υποχρεούται να διατηρεί ελάχιστα αποθέματα επικαλείται ανώτερα βία για να δικαιολογήσει μία αθέτηση της υποχρεώσεώς του αυτής, το Κράτος Μέλος το οποίο αναγνωρίζει μία τέτοια περίπτωση εισπράττει μόνο κατά το μήνα κατά τον  οποίο επήλθε η περίπτωση ανωτέρας βίας και κάθε επόμενο μήνα ή μέρος επομένου μηνός για την απωλεσθείσα ποσότητα ένα δωδέκατο του ποσού που προκύπτει από τον υπολογισμό που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 διάκριση πρώτη ή, κατά περίπτωση, στο άρθρο  5 παράγραφος 4 διάκριση πρώτη. Όταν ο ενδιαφερόμενος βρίσκεται στην κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 2, εφαρμόζονται αναλόγως οι ίδιοι κανόνες υπολογισμού που προβλέπονται σε αυτό.   Άρθρο 8  1. Τα Κράτη Μέλη λαμβάνουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα για να εξασφαλίσουν την τήρηση των διατάξεων του καθεστώτος των ελαχίστων αποθεμάτων.  2. Τα Κράτη Μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή αμελλητί κάθε περίπτωση κατά την οποία τα ποσά που καθορίζονται στο άρθρο 4, στο άρθρο 5 και στο άρθρο 7 του παρόντος κανονισμού πρέπει να εισπραχθούν, τις ποσότητες και τις σχετικές περιόδους καθώς και τις  περιστάσεις που συνιστούν περίπτωση ανωτέρας βίας.   Άρθρο 9  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1977.  Εν τούτοις εφαρμόζεται για τις υποχρεώσεις διατηρήσεως ελαχίστων αποθεμάτων, όσον αφορά:  - τη ζάχαρη την παραγόμενη στα γαλλικά διαμερίσματα της Γουαδελούπης και της Μαρτινίκας, από την 1η Ιουνίου 1977,  - την προτιμησιακή ζάχαρη, από την 1η Ιουλίου 1977.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Ιανουαρίου 1977.  Για την Επιτροπή Finn GUNDELACH Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. Ν 359 της 31.12.1974, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 354 της 24.12.1976, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 167 της 26.6.1976, σ. 11.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 67 της 14.3.1973, σ. 12.  (5) ΕΕ αριθ. Ν 172 της 1.7.1976, σ. 52.