CELEX: 32014R0098
Language: sk
Date: 2014-02-03 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 98/2014 z  3. februára 2014 , ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definovaní, opise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín

4.2.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 33/3
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 98/2014
   z 3. februára 2014,
   ktorým sa menia prílohy II a III k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 o definovaní, opise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, opise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných označení liehovín (1), a najmä na jeho článok 26,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V prílohe II k nariadeniu (ES) č. 110/2008 sa stanovuje možnosť použiť výraz „dry“ pre kategóriu liehoviny „London gin“. V prípade tejto liehoviny nie je dovolené, aby obsahovala pridané sladidlá v množstve presahujúcom 0,1 gramu cukru na liter. Pre kategórie liehovín „gin“ a „destilovaný gin“ nie je stanovený limit pre pridávanie sladidiel. Ak sú však „gin“ a „destilovaný gin“ vyrobené bez cukru alebo s obsahom cukru nepresahujúcim 0,1 gramu na liter, možnosť používania termínu „dry“ by sa mala rozšíriť na liehoviny vymedzené v uvedenej prílohe.
            
         
               (2)
            
            
               Maďarsko požiadalo o registráciu názvu „Újfehértói meggypálinka“ ako zemepisného označenia v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 110/2008 v súlade s postupom ustanoveným v článku 17 ods. 1 uvedeného nariadenia. Výrobok „Újfehértói meggypálinka“ je ovocný destilát tradične vyrábaný v Maďarsku výlučne z odrôd višní „Újfehértói fürtös“ a „Debreceni bőtermő“. Hlavné špecifikácie technickej dokumentácie výrobku „Újfehértói meggypálinka“ boli uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie
                   (2) na účely námietkového konania v súlade s článkom 17 ods. 6 nariadenia (ES) č. 110/2008. Keďže Komisia neprijala žiadne námietky v súlade s článkom 17 ods. 7 nariadenia (ES) č. 110/2008, názov „Újfehértói meggypálinka“ by sa mal zaregistrovať ako zemepisné označenie v prílohe III k uvedenému nariadeniu.
            
         
               (3)
            
            
               Zemepisné označenia „Polska Wódka/Polish Vodka“ a „Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka“ sú zaregistrované ako výrobok kategórie 15 „vodka“ v prílohe III k nariadeniu (ES) č. 110/2008. Technické špecifikácie pre tieto zemepisné označenia však zahŕňajú aj dochucovanú vodku. Z tohto dôvodu by mali byť aj tieto zemepisné označenia zahrnuté v uvedenej prílohe v kategórii výrobku 31 „dochucovaná vodka“. S cieľom informovať spotrebiteľov o pravom charaktere tohto produktu by na etikete tohto typu vodky mal byť predajný názov „dochucovaná vodka“ alebo „vodka“ s prevládajúcou príchuťou a vôňou.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 110/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
            
         
               (5)
            
            
               Aby sa uľahčil prechod od uplatňovania pravidiel stanovených v nariadení (ES) č. 110/2008 k pravidlám stanoveným v tomto nariadení, malo by sa naplánovať uvádzanie existujúcich zásob na trh až do ich vyčerpania a používanie etikiet vytlačených pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia by sa malo umožniť do 31. decembra 2015.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre liehoviny,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Prílohy II a III k nariadeniu (ES) č. 110/2008 sa menia takto:
   
               1.
            
            
               Príloha II sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           V bode 20. „Gin“ sa dopĺňa toto písmeno d):
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       Pojem ‚gin‘ sa môže doplniť výrazom ‚dry‘, ak neobsahuje pridané sladidlá v množstve presahujúcom 0,1 gramu cukru na liter finálneho výrobku.“
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           V bode 21. „Destilovaný gin“ sa dopĺňa toto písmeno d):
                           
                                       „d)
                                    
                                    
                                       Termín ‚destilovaný gin‘ sa môže doplniť výrazom ‚dry‘, ak neobsahuje pridané sladidlá v množstve presahujúcom 0,1 gramu cukru na liter finálneho výrobku.“
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Príloha III sa mení takto:
               
                           a)
                        
                        
                           V kategórii výrobku 9 „ovocný destilát“ sa dopĺňa táto položka:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       „Újfehértói meggypálinka
                                       
                                    
                                    
                                       Maďarsko“.
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           V kategórii výrobku 31 „dochucovaná vodka“ sa dopĺňajú tieto položky:
                           
                                        
                                    
                                    
                                       „Polska Wódka/Polish Vodka
                                           (3)
                                       
                                       
                                          Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka
                                           (3)
                                       
                                    
                                    
                                       Poľsko
                                       Litva
                                    
                                 
                     
         Článok 2
   Liehoviny, ktoré nespĺňajú podmienky nariadenia (ES) č. 110/2008 v znení zmien uvedených v článku 1 tohto nariadenia, možno naďalej umiestňovať na trh až do vyčerpania zásob.
   Etikety vytlačené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia možno ďalej používať do 31. decembra 2015.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 3. februára 2014
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 39, 13.2.2008, s. 16.
   
      (2)  Ú. v. EÚ C 85, 18.3.2011, s. 10.
   
      (3)  Tento produkt musí mať na etikete predajný názov ‚dochucovaná vodka‘. Pojem ‚dochucovaný‘ sa môže nahradiť názvom prevládajúcej príchute a vône.“