CELEX: 31994R0028
Language: da
Date: 1994-01-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 28/94 af 7. januar 1994 om levering af hvidt sukker som fødevarehjælp

Nr. L 6/6                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     8 . 1 . 94
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 28/94
                                                         af 7. januar 1994
                                        om levering af hvidt sukker som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        B-sukker og C-sukker i henhold til markedsordningen ;
FÆLLESSKABER HAR —                                                    leveringen af hvert parti gives til den lavestbydende under
                                                                      hensyntagen til de vilkår, der gælder for den pågældende
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                   kategori af sukker ;
Europæiske Fællesskab,
                                                                     det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86             gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­              frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret           relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6,              tredje frist for indgivelse af bud —
stk. 1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                        Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser            til     forordning  (EØF)
nr. 3972/86 (3) indeholder en liste over de lande og orga­           Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
nisationer, der kan modtage fødevarehjælp, og fastsætter             bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
de generelle kriterier for transport af fødevarehjælpen ud           bringes hvidt sukker efter bestemmelserne i forordning
over fob-stadiet ;                                                   (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser.
                                                                     Tildeling af leveringerne sker yed licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere                   For hvert af de i bilaget anførte partier skal buddet
1 167 tons sukker ;                                                  omfatte enten sukker, der er produceret inden for A- og
                                                                     B-kvoterne, eller C-sukker, jf. artikel 24, stk. la, sjette
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de             afsnit, litra a), b) og c) i Rådets forordning (EØF)
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              nr. 1785/81 (6). For at komme i betragtning skal der i
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser              buddet præcist anføres, hvilken kategori af sukker det
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal           vedrører.
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret
ved forordning (EØF) nr. 790/91 (*) ;                                Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                     generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og               dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal                hans bud anses for ikke at være skrevet.
følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
ger ;                                                                                          Artikel 2
for at sikre at leveringerne kan gennemføres, bør de                 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
bydende have mulighed for at tilvejebringe både A- og                gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 7. januar 1994.
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                  René STEICHEN
                                                                            Medlem af Kommissionen
(>) EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr. L  174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(3) EFT   nr. L  136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr. L 81 af 28 . 3. 1991 , s. 108 .                        O EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 , s. 4.
 ---pagebreak--- 8 . 1 . 94                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 6/7
                                                                 BILAG
                                                          PARTI A, B, C og D
             1 . Aktion nr. ('): 996/93 (A) ; 997/93 (B) ; 998/93 (C); 999/93 (D).
             2. Program : 1993.
             3. Modtager (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                 A-1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A ; telefax (1 ) 230 75 29.
             4. Modtagerens repræsentant : UNRWA Field Supply and Transport officer
                 Ashdod :                  West Bank, PO Box 19149, Jerusalem, (tlf. 972(2)89 05 55 ; telex 26194
                                           UNRWA IL ; telefax 972 (2) 81 65 64)
                  Lattakia :               PO Box 4313, Damascus, SAR, (tlf. 963 (11 ) 66 02 17 ; telex 412006 UNRWA
                                           SY ; telefax : 963(11)24 75 13)
                  Beirut :                 PO Box 947, Beirut, Libanon, (tlf. 86 31 32 ; telex 21430 UNRWA LE ; telefax
                                           87 1 1 45 02 32 via Satellite)
                 Amman :                   PO Box 484, Amman, Jordan, (tlf. 962(6)74 19 14-77 22 26 ; telex 23402
                                           UNRWA JFO JO ; telefax 962 (6) 68 54 76).
             5. Bestemmelsessted eller -land (*) :
                 —    parti  A: Israel
                 —    parti  B: Syrien
                 —    parti  C: Libanon
                 —    parti  D: Jordan.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (4) (6) (9) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                 (V A 1).
             8. Samlet mængde : 1 017 tons.
             9. Antal partier : 4 (parti A : 510 tons ; parti B : 117 tons ; parti C : 160 tons ; parti D : 230 tons).
           10. Emballering og mærkning (7) (l0) (n) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (VA2 og VA3).
                 Påskrifter på engelsk
                 Yderligere påskrifter : »UNRWA«.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel 24,
           stk. la, sjette afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1785/81 (EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 , s. 4).
                 — dvs. enten A- eller B-sukker (litra a) og b))
                 — eller C-sukker (litra c)).
           12. Leveringsstadium : — parti A og B : frit lossehavn, losset
                                        — parti C og D : leveret frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : A : Ashdod ; B : Lattakia.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : parti C : entrepôts UNRWA, Beirut, Libanon ; parti D :
                 entrepôts UNRWA, Amman, Jordan.
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 21.2-6. 3. 1994.
           18. Sidste frist for leveringen : parti A, B : 27. 3. 1994 ; parti C, D : 10. 4. 1994.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 24. 1 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
 ---pagebreak--- Nr. L 6/8                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             8 . 1 . 94
          21 . A : I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. 2. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                       ring i afskibningshavn : 7.-20. 3. 1994
                    c) sidste frist for leveringen : parti A, B : 10. 4. 1994 ; parti C, D : 24. 4. 1994.
               B : I tilfælde af tredje licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 2. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                       ring i afskibningshavn : 21 . 3.-3. 4. 1994
                    c) sidste frist for leveringen : parti A, B : 24. 4. 1994 ; parti C, D : 8. 5. 1994.
          22. Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ton.
          23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
          24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
               tion de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
               (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 /
               295 01 30 / 296 33 04
          25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (8) : ved levering af
               sukker af kategorierne A og B : periodisk restitution, som anvendes for hvidt sukker den 31 . 12. 1993,
               fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3647/93 (EFT nr. L 333 af 31 . 12. 1993, s. 26).
 ---pagebreak--- 8 . 1 . 94                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 6/9
                                                                   PARTI E
             1 . Aktion nr. ('): 1225/93.
             2. Program : 1993.
             3. Modtager (2) : Federation internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC),
                  département Approvisionnements et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 (tlf. (41-22)
                  730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH).
             4. Modtagerens repræsentant :
                  Yemenite Red Crescent Society, Head Office, Building n° 10, 26 September Street, PO Box 1257, Sanaa,
                  Republic of Yemen ; tlf. (967-1)20 31 31 /32/33 ; fax : 203131 ; telex : 3124 HILAL YE.
             5. Bestemmelsessted eller -land O : Yemen.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (4) (*) (9) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (V Al ).
             8. Samlet mængde : 50 tons.
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning Q (u) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (VA2 og VA3).
                  Påskrifter på engelsk.
           1 1 . Den m&de, produktet tilvejebringes på : Sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel 24,
                  stk. la, sjette afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1785/81 (EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 , s. 4.)
                 — dvs. enten A- eller B-sukker (litra a) og b))
                 — eller C-sukker (litra c)).
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn : Hodeida.
           1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 21 . 2.-6. 3. 1994.
           18. Sidste frist for leveringen : 27. 3. 1994.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. 1 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. 2. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : 7.-20. 3. 1994
                      c) sidste frist for leveringen : 10. 4. 1994.
                 B. I tilfælde af tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 2. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : 21 . 3.-3. 4. 1994
                      c) sidste frist for leveringen : 24. 4. 1994.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 (telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (8) : ved levering af
                 sukker af kategorierne A og B : periodisk restitution, som anvendes for hvidt sukker den 31 . 12. 1993,
                 fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3647/93 (EFT nr. L 333 af 31 . 12. 1993, s. 26).
 ---pagebreak--- Nr. L 6/ 10                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           8 . 1 . 94
                                                                    PARTI F
              1 . Aktion nr.('): 1233/93.
              2. Program : 1993.
              3. Modtager (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC)
                   département Approvisionnements et Logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 (tlf. (41­
                   22) 730 42 22 ; fax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH).
              4. Modtagerens repræsentant : Société Nationale de la Croix-Rouge haïtienne, Place des Nations Unies
                  (Bicentenaire) BP 1337, Port-au-Prince, Haïti (W. I.), tlf. : (509)22 231 035 ; fax 22 231 054 ; telex
                   2030001 (cabine publique).
              5. Bestemmelsessted eller -land (*) : Haiti.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (®) (9) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1
                  (V A 1 )
              8. Samlet mængde : 100 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning Q (n) (12) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (VA2 og VA3).
                  Påskrifter på fransk.
            1 1 . Den måde, produktet skal tilvejebringes på : Sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel
                  24, stk. la, sjette afsnit, i Rådets forordning (EØF) nr. 1785/81 (EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 , s, 4)
                  — dvs. enten A- eller B-sukker (litra a) og b))
                  — eller C-sukker (litra c)).
            12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : Entrepot Croix-Rouge Haïtienne, Diquini, Mairie de
                  Diquini.
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavnen : 21 . 2 - 6. 3. 1994.
            18. Sidste frist for leveringen : 10. 4. 1994.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Frist for indgivelse af bud : 24. 1 . 1994, kl. 12.00 (belgisk tid).
            21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. 2. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : 7. - 20. 3. 1994
                      c) sidste frist for leveringen : 24. 4. 1994.
                  B. I tilfælde af en tredje licitation :
                      a) sidste frist for indgivelse af bud : 21 . 2. 1994, kl. 12.00 (belgisk tid)
                      b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                         ring i afskibningshavn : 21 . 3. - 3. 4. 1994
                      c) sidste frist for leveringen : 8. 5. 1994.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 1 5 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                  tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                  (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; fax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (8) : ved levering af
                  sukker af kategorierne A og B : periodisk restitution, som anvendes for hvidt sukker den 31 . 12. 1993,
                  fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3647/93 (EFT nr. L 333 af 31 . 12. 1993, s. 26).
 ---pagebreak--- 8 . 1 . 94                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 6/ 11
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                  delsesdokumenter der er nødvendige.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                  produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                  medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
                  cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
            (4) Tilslagsmodtageren sender ved varens levering til modtageren eller hans repræsentant et phytosanitært
                  certifikat.
            (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s.
                  33 .
            C5) Parti B : De phytosanitære og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsulat. Det skal
                  fremgå af visummet, at konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet.
                  Parti E og F : Dokumenterne skal legaliseres af den diplomatiske repræsentation i varens oprindelsesland.
            f7) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
                  sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
            (8) Vedrørende A- og B-sukker :
                  Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
                  forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen.
                  Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
                  Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder
                  på datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 13 til 17 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                  1068/93 (EFT nr. L 108 af 1 . 5. 1993, s. 106) finder ikke anvendelse på dette beløb.
                  Vedrørende C-sukker :
                  Forordning (EØF) nr. 2330/87 finder ikke anvendelse. Bestemmelserne i Kommissionens forordning
                  (EØF) nr. 2630/81 (EFT nr. L 258 af 11 . 9. 1981 , s. 16) anvendes ved udførsel af sukker, der leveres i
                  henhold til denne forordning.
            (9) Kategorien af sukker er konstateret på en måde, der er afgørende for anvendelsen af reglen i artikel 18,
                  stk. 2, litra a), andet led, i forordning (EØF) nr. 2103/77.
           (10) Parti A, C og D :
                  Skal leveres i 20-fods containere. Parti A : De indgåede afskibningsbetingelser skal betragtes som full
                  liner terms (liner in/linter out) frit lossehavn containerplads og skal forstås som dækkende 15 dage
                  (undtagen lørdage og søn- og helligdage) fri demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/-
                  tidspunkt. De 15 dage uden demurrage skal tydeligt angives i konnossementet Bonafide demurrage, der
                  opkræves med hensyn til containerdeponering ud over de 15 dage som ovenfor beskrevet, afholdes af
                  UNRWA. UNRWA skal ikke betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
                  Efter overtagelsen af varerne på leveringsstadiet bærer modtageren alle omkostninger ved flytning af
                  containerne til omladningsstedet uden for havneområdet og ved transport af containerne tilbage til conta­
                  inerpladsen.
                  Ashdod : forsendelsen foretages i 20-fods containere, der hver især højst må indeholde 1 7 tons netto.
           (' '). Anbringes i 20-fods containere. Der fritages for betaling af ventepenge for containere i mindst 15 dage.
           (12) Uanset EFT nr. C 114, punkt V A 3 c) affattes påskriften således : »Det Europæiske Fællesskab«.