CELEX: 32004R1927
Language: el
Date: 2004-10-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1927/2004 του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2004, για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του ̠ρασίνου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του ̠ρασίνου Ακρωτηρίου, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2004 έως 30 Ιουνίου 2005

6.11.2004   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 332/1
            
         ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1927/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 21ης Οκτωβρίου 2004
   για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2004 έως 30 Ιουνίου 2005
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Βάσει της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου (2), πριν από τη λήξη της περιόδου ισχύος του προσαρτημένου στη συμφωνία πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη αρχίζουν διαπραγματεύσεις με σκοπό να προσδιορίσουν με κοινή συμφωνία το περιεχόμενο του πρωτοκόλλου για την επόμενη περίοδο και, εφόσον χρειάζεται, των τροποποιήσεων ή προσθηκών που πρέπει να επέλθουν στο παράρτημα.
            
         
               (2)
            
            
               Τα δύο μέρη αποφάσισαν να παρατείνουν το ισχύον πρωτόκολλο (3), το οποίο εγκρίθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 301/2002 (4), για περίοδο ενός έτους, με συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, εν αναμονή της διεξαγωγής των διαπραγματεύσεων σχετικά με τις τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου που θα συμφωνηθούν.
            
         
               (3)
            
            
               Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει την παράταση αυτή.
            
         
               (4)
            
            
               Επιβάλλεται να επιβεβαιωθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών οι οποίες καθορίζονται στο πρωτόκολλο που έληξε,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2004 έως 30 Ιουνίου 2005, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
   Το κείμενο της συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.
   Άρθρο 2
   Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών, με την ακόλουθη μέθοδο κατανομής:
   
               
                           —
                        
                        
                           Θυνναλιευτικά γρι-γρι:
                        
                     
            
               Γαλλία:
            
            
               19 σκάφη
            
         
               Ισπανία:
            
            
               18 σκάφη
            
         
               
                           —
                        
                        
                           Θυνναλιευτικά με καλάμι:
                        
                     
            
               Γαλλία:
            
            
               6 σκάφη
            
         
               Ισπανία:
            
            
               10 σκάφη
            
         
               Πορτογαλία:
            
            
               2 σκάφη
            
         
               
                           —
                        
                        
                           Παραγαδιάρικα επιφανείας:
                        
                     
            
               Ισπανία:
            
            
               52 σκάφη
            
         
               Πορτογαλία:
            
            
               10 σκάφη
            
         
               
                           —
                        
                        
                           Παραγαδιάρικα βυθού:
                        
                     
            
               Πορτογαλία:
            
            
               630 κόροι ολικής χωρητικότητας ανά μήνα, κατά μέσο ετήσιο όρο, με μέγιστο αριθμό 4 σκαφών τα οποία αλιεύουν ταυτόχρονα.
            
         Εάν οι αιτήσεις αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλούν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λαμβάνει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.
   Άρθρο 3
   Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη του Πρασίνου Ακρωτηρίου σύμφωνα με τις λεπτομερείς διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής (5).
   Άρθρο 4
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Λουξεμβούργο, 21 Οκτωβρίου 2004.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         G. ZALM
      
   
   
      (1)  Γνώμη που διατυπώθηκε στις 15 Σεπτεμβρίου 2004 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
   
      (2)  ΕΕ L 212 της 9.8.1990, σ. 3.
   
      (3)  ΕΕ L 47 της 19.2.2002, σ. 25.
   
      (4)  ΕΕ L 47 της 19.2.2002, σ. 2.
   
      (5)  ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.
   ΣΥΜΦΩΝΊΑ
   υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου για την αλιεία στα ανοικτά του πρασίνου ακρωτηρίου, για την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2004 έως 30 Ιουνίου 2005
   Κύριοι,
   Προκειμένου να εξασφαλισθεί η παράταση του ισχύοντος πρωτοκόλλου (από 1ης Ιουλίου 2001 έως 30 Ιουνίου 2004), με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου, και έως ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να επέλθουν στο πρωτόκολλο, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς:
   
               1.
            
            
               Από 1ης Ιουλίου 2004 και για την περίοδο έως τις 30 Ιουνίου 2005, παρατείνεται η εφαρμογή του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη.
               Η χρηματική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του ισχύοντος πρωτοκόλλου. Η πληρωμή της χρηματικής αποζημίωσης θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 2005. Η πληρωμή των εστιασμένων ενεργειών που προβλέπονται στο άρθρο 3 θα πραγματοποιηθεί, μόλις εκπληρωθούν οι σχετικοί όροι που προβλέπονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου.
            
         
               2.
            
            
               Κατά την εν λόγω περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του ισχύοντος πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου.
            
         Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της.
   Με εξαιρετική εκτίμηση,
   
      
         Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης
      
   
   Κύριοι,
   Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής:
   «Προκειμένου να εξασφαλισθεί η παράταση του ισχύοντος πρωτοκόλλου (από 1ης Ιουλίου 2001 έως 30 Ιουνίου 2004), με το οποίο καθορίζονται οι αλιευτικές δυνατότητες και η χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στην αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου, και έως ότου διεξαχθούν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις τροποποιήσεις που θα πρέπει να επέλθουν στο πρωτόκολλο, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω την επίτευξη συμφωνίας όσον αφορά το ακόλουθο προσωρινό καθεστώς:
   
               1.
            
            
               Από 1ης Ιουλίου 2004 και για την περίοδο έως τις 30 Ιουνίου 2005, παρατείνεται η εφαρμογή του καθεστώτος που εφαρμόζεται κατά τα τρία τελευταία έτη.
               Η χρηματική αντιπαροχή της Κοινότητας στο πλαίσιο του προσωρινού καθεστώτος θα αντιστοιχεί στο ετήσιο ποσό που προβλέπεται στο άρθρο 2 του ισχύοντος πρωτοκόλλου. Η πληρωμή της χρηματικής αποζημίωσης θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου 2005. Η πληρωμή των εστιασμένων ενεργειών που προβλέπονται στο άρθρο 3 θα πραγματοποιηθεί, μόλις εκπληρωθούν οι σχετικοί όροι που προβλέπονται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου.
            
         
               2.
            
            
               Κατά την εν λόγω περίοδο, θα χορηγούνται αλιευτικές άδειες εντός των ορίων που καθορίζονται στο άρθρο 1 του ισχύοντος πρωτοκόλλου, κατόπιν καταβολής τελών ή προκαταβολών που θα αντιστοιχούν σε εκείνες που καθορίζονται στο σημείο 2 του παραρτήματος του πρωτοκόλλου.
            
         Παρακαλώ να μου γνωρίσετε τη λήψη της παρούσας επιστολής και να επιβεβαιώσετε ότι συμφωνείτε με το περιεχόμενό της.»
   Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι το περιεχόμενο της επιστολής σας είναι αποδεκτό από την κυβέρνηση του Πρασίνου Ακρωτηρίου και ότι η επιστολή σας καθώς και η παρούσα επιστολή αποτελούν συμφωνία, σύμφωνα με την πρότασή σας.
   Με εξαιρετική εκτίμηση,
   
      
         Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου