CELEX: C2002/084/42
Language: el
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 22ας Ιανουαρίου 2002 στην υπόθεση C-218/00 (αίτηση του Tribunale di Vicenza για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Cisal di Battistello Venanzio & C. Sas κατά Ιstituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL) [Άρθρα 85, 86 και 90 της Συνθήκης ΕΚ (νυν άρθρα 81 ΕΚ, 82 ΕΚ και 86 ΕΚ) — Υποχρεωτική υπαγωγή σε οργανισμό ασφαλίσεως κατά των εργατικών ατυχημάτων — Χαρακτηρισμός ως επιχειρήσεως ενός οργανισμού ασφαλίσεως κατά των εργατικών ατυχημάτων]

C 84/26                  EL                        Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       6.4.2002
1)    Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των ει΄χε αρµοδιο΄τητα,       µογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο
      δυνα΄µει του ΄αρθρου 149, παρα΄γραφος 1, της Πρα΄ξεως                    της εκδικα΄σεως προσφυγη΄ς που ασκη΄θηκε ενω΄πιον αυτου΄ του
      περι΄ των ΄ορων προσχωρη΄σεως της ∆ηµοκρατι΄ας της                       Landesgericht απο΄ τις Lutz GmbH κ.λπ., η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
      Αυστρι΄ας, της ∆ηµοκρατι΄ας της Φινλανδι΄ας και του Βασι-                αποφα΄σεως ως προς το κυ΄ρος των α΄ρθρων 2, παρα΄γραφος 1,
      λει΄ου της Σουηδι΄ας στην Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση και περι΄ των               στοιχει΄ο στ', της πρω΄της οδηγι΄ας 68/151/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
      προσαρµογω    ΄ ν των ιδρυτικω  ΄ ν Συνθηκω  ΄ ν της Ευρωπαϊκη΄ς        της 9ης Μαρτι΄ου 1968, περι΄ συντονισµου΄ των εγγυη΄σεων που
      Ενω ΄ σεως, να θεσπι΄σει τα µε΄τρα που προβλε΄πει το ΄αρθρο 4            απαιτου΄νται στα κρα΄τη µε΄λη εκ µε΄ρους των εταιριω΄ν, κατα΄ την
      του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3108/94 της Επιτροπη΄ς, της                        ΄εννοια του α΄ρθρου 58, παρα΄γραφος 2, της Συνθη΄κης, για την
      19ης ∆εκεµβρι΄ου 1994, σχετικα΄ µε τα µεταβατικα΄ µε΄τρα                 προστασι΄α των συµφερο΄ντων των εται΄ρων και των τρι΄των µε σκοπο΄
      που πρε΄πει να ληφθου΄ν λο΄γω της προσχω              ΄ ρησης της        να καταστου΄ν οι εγγυη΄σεις αυτε΄ς ισοδυ΄ναµες (ΕΕ ειδ. ΄εκδ.
      Αυστρι΄ας, της Φινλανδι΄ας και της Σουηδι΄ας, ΄οσον αφορα΄               06/001, σ. 80), και 47 της τε΄ταρτης οδηγι΄ας 78/660/ΕΟΚ του
      το εµπο΄ριο γεωργικω   ΄ ν προϊο΄ντων.                                  Συµβουλι΄ου, της 25ης Ιουλι΄ου 1978, βασιζοµε΄νη στο α΄ρθρο 54,
                                                                               παρα΄γραφος 3, περι΄πτωση ζ', της Συνθη΄κης, περι΄ των ετησι΄ων
2)    Απο΄ την εξε΄ταση του δευτε΄ρου ερωτη΄µατος δεν προε΄κυψε
                                                                               λογαριασµω΄ν εταιριω΄ν ορισµε΄νων µορφω΄ν (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 06/002,
      κανε΄να στοιχει΄ο ικανο΄ να επηρεα΄σει το κυ΄ρος του ΄αρθρου 4
                                                                               σ. 17), το ∆ικαστη΄ριο (πρω΄το τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους
      του κανονισµου΄ 3108/94 απο΄ πλευρα΄ς των αρχω             ΄ ν της
                                                                               P. Jann, προ΄εδρο τµη΄µατος, L. Sevón και M. Wathelet (εισηγητη΄),
      αναλογικο΄τητας και της προστασι΄ας της δικαιολογηµε΄νης
                                                                               δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: L. A. Geelhoed γραµµατε΄ας:
      εµπιστοσυ΄νης.
                                                                               H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 15 Ιανο-
3)    Ως «κα΄τοχος» πλεονα΄ζοντος αποθε΄µατος, υπο΄ την ΄εννοια                υαρι΄ου 2002, απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
      του ΄αρθρου 4 του κανονισµου΄ 3108/94, νοει΄ται κα΄θε
      προ΄σωπο που ΄εχει την εξουσι΄α διαθε΄σεως του αποθεµατο-                Το ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των δεν ει΄ναι αρµο΄διο
      ποιηµε΄νου προϊο΄ντος στην αγορα΄ ω    ΄ στε να αποκοµι΄σει κε΄ρ-       να απαντη΄σει στα ερωτη΄µατα που υπε΄βαλε το Landesgericht Wels
      δος.                                                                     µε απο΄φαση της 9ης Μαι΅ου 2000.
4)    Το ΄αρθρο 4, παρα΄γραφος 3, του κανονισµου΄ 3108/94 ΄εχει
      την ΄εννοια ΄οτι, προκειµε΄νου για την εισαγωγη΄ τυνησιακου΄
      ελαιολα΄δου, η «επιβα΄ρυνση κατα΄ την εισαγωγη΄» που ΄σχυε   ι           (1) ΕΕ C 233 της 12.8.2000.
      στην Κοινο΄τητα των ∆ω      ΄ δεκα στις 31 ∆εκεµβρι΄ου 1994
      ει΄ναι εκει΄νη την οποι΄α προβλε΄πει το παρα΄ρτηµα I του
      κανονισµου΄ (ΕΚ) 3307/94 της Επιτροπη΄ς, της 29ης ∆εκεµ-
      βρι΄ου 1994, για καθορισµο΄ των ελα΄χιστων εισφορω        ΄ ν κατα΄
      την εισαγωγη΄ ελαιολα΄δου καθω       ΄ ς και των εισφορω  ΄ ν κατα΄
      την εισαγωγη΄ ΄αλλων προϊο΄ντων του τοµε΄α του ελαιολα΄δου.
5)    Απο΄ την εξε΄ταση του πε΄µπτου ερωτη΄µατος δεν προε΄κυψε                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      κανε΄να στοιχει΄ο ικανο΄ να επηρεα΄σει το κυ΄ρος του ΄αρθρου 4,
      παρα΄γραφος 3, του κανονισµου΄ 3108/94 απο΄ πλευρα΄ς της                                           (πε΄µπτο τµη΄µα)
      αρχη΄ς της ΄σης
                   ι     µεταχειρι΄σεως.
                                                                                                  της 22ας Ιανουαρι΄ου 2002
(1) ΕΕ C 211 της 22.7.2000.
                                                                               στην υπο΄θεση C-218/00 (αι΄τηση του Tribunale di Vicenza
                                                                               για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Cisal di
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                        Battistello Venanzio & C. Sas κατα΄ Ιstituto nazionale per
                                                                                l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL) (1)
                            (πρω΄ το τµη΄µα)
                     της 15ης Ιανουαρι΄ου 2002                                 [«'Αρθρα 85, 86 και 90 της Συνθη         ΄κης ΕΚ (νυν α   ΄ ρθρα 81
                                                                               ΕΚ, 82 ΕΚ και 86 ΕΚ) — Υποχρεωτικη               ΄ υπαγωγη     ΄ σε
στην υπο΄θεση C-182/00 (αι΄τηση του Landesgericht Wels                         οργανισµο΄ ασφαλι΄σεως κατα      ΄ των εργατικω   ΄ ν ατυχηµα  ΄ των
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Lutz GmbH                          — Χαρακτηρισµο΄ς ως επιχειρη          ΄σεως ενο΄ς οργανισµου       ΄
                                κ.λπ. (1)                                           ασφαλι΄σεως κατα    ΄ των εργατικω    ΄ ν ατυχηµα  ΄ των»]
(«Προδικαστικη     ΄ παραποµπη     ΄ — ∆ηµοσιο΄τητα των ετη       ΄σιων
λογαριασµω    ΄ ν και της εκθε΄σεως διαχειρι΄σεως — Τη           ΄ρηση                                   (2002/C 84/42)
µητρω ΄ ου εµπο΄ρων και εταιριω         ΄ ν — Αναρµοδιο΄τητα του
                           ∆ικαστηρι΄ου»)                                                       (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ιταλικη΄)
                           (2002/C 84/41)
                                                                               (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                                           στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                               Στην υπο΄θεση C-218/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunale di
Στην υπο΄θεση C-182/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του                            Vicenza (Ιταλι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου
Landesgericht Wels (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-                  234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς
 ---pagebreak--- 6.4.2002                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      C 84/27
που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄ Cisal di             την ερµηνει΄α των κλα΄σεων 3215 και 8473 της Συνδυασµε΄νης
Battistello Venanzio & C. Sas και Ιstituto nazionale per                    Ονοµατολογι΄ας, που περιλαµβα΄νονται στο παρα΄ρτηµα I του
l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL), η ΄εκδοση          κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2658/87 του Συµβουλι΄ου, της 23ης Ιουλι΄ου
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 85,             1987, για τη δασµολογικη΄ και στατιστικη΄ ονοµατολογι΄α και το
86 και 90 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρων 81 ΕΚ, 82 ΕΚ και                    Κοινο΄ ∆ασµολο΄γιο (ΕΕ L 256, σ. 1), ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τον
86 ΕΚ), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους              κανονισµο΄ (ΕΚ) 1734/96 της Επιτροπη΄ς, της 9ης Σεπτεµβρι΄ου
S. von Bahr, προ΄εδρο του τετα΄ρτου τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του            1996 (ΕΕ L 238, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (τε΄ταρτο τµη΄µα), συγκει΄µενο
πε΄µπτου τµη΄µατος, D. A. O. Edward, A. La Pergola, M. Wathelet             απο΄ τους D. A. O. Edward, προεδρευ΄οντα του τµη΄µατος, A. La
(εισηγητη΄) και C. W. A. Timmermans, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγε-           Pergola και C. W. A. Timmermans (εισηγητη΄), δικαστε΄ς, γενικο΄ς
λε΄ας: F. G. Jacobs, γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς                  εισαγγελε΄ας: J. Mischo, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις
γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 22 Ιανουαρι΄ου 2002 απο΄φαση µε το               7 Φεβρουαρι΄ου 2002, απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
ακο΄λουθο διατακτικο΄:
                                                                            Το παρα΄ρτηµα Ι του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2658/87 του Συµβου-
Στην ΄εννοια της επιχειρη΄σεως, ΄οπως ορι΄ζεται στα ΄αρθρα 85 και           λι΄ου, της 23ης Ιουλι΄ου 1987, για τη δασµολογικη΄ και στατιστικη΄
86 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν ΄αρθρα 81 ΕΚ και 82 ΕΚ), δεν εµπι΄πτει             ονοµατολογι΄α και το Κοινο΄ ∆ασµολο΄γιο, ΄οπως τροποποιη΄θηκε µε
οργανισµο΄ς στον οποι΄ο ΄εχει ανατεθει΄ νοµοθετικω    ΄ ς η διαχει΄ριση     τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 1734/96 της Επιτροπη΄ς, της 9ης Σεπτεµβρι΄ου
ενο΄ς συστη΄µατος ασφαλι΄σεως κατα΄ των εργατικω       ΄ ν ατυχηµα΄των      1996, πρε΄πει να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ΄οτι µια κασε΄τα
και των επαγγελµατικω       ΄ ν ασθενειω΄ ν ΄οπως ει΄ναι το Ιstituto        µελανιου΄ χωρι΄ς ενσωµατωµε΄νη κεφαλη΄ εκτυπω    ΄ σεως, αποτελου΄-
nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL).      µενη απο΄ πλαστικη΄ φυ΄σιγγα, αφρω ΄ δες πλαστικο΄, µεταλλικο΄ πλε΄-
                                                                            γµα, µονωτικου΄ς συνδε΄σµους, µεµβρα΄νη σφραγι΄σεως, µια ετικε΄τα,
                                                                            µελα΄νι και υλικο΄ συσκευασι΄ας, η οποι΄α, ΄οσον αφορα΄ το΄σο την
(1) EE C 233 της 12.8.2000.                                                 κασε΄τα ΄οσο και το µελα΄νι, µπορει΄ να χρησιµοποιηθει΄ µο΄νο σε
                                                                            εκτυπωτη΄ µε χαρακτηριστικα΄ ΄οµοια µε αυτα΄ των εκτυπωτω         ΄ν
                                                                            µα΄ρκας Epson Stylus Color που λειτουργου΄ν µε ΄εγχυση µελα΄νης,
                                                                            πρε΄πει να καταταγει΄ στη δια΄κριση 32159080 της Συνδυασµε΄νης
                                                                            Ονοµατολογι΄ας.
                                                                            (1) ΕΕ C 259 της 9.9.2000.
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                           (τε΄ταρτο τµη΄µα)
                   της 7ης Φεβρουαρι΄ου 2002                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
στην υπο΄θεση C-276/00 (αι΄τηση του Ηessisches Finanz-                                               (δευ΄τερο τµη΄µα)
gericht, Kassel, για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως):
Turbon International GmbH κατα΄ Oberfinanzdirektion                                           της 7ης Φεβρουαρι΄ου 2002
                               Koblenz (1)
                                                                            στην υπο΄θεση C-328/00 (αι΄τηση του Bayerisches Ver-
                                                                            waltungsgericht Regensburg για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
[«Κοινο΄ ∆ασµολο΄γιο — ∆ασµολογικε΄ς κλα             ΄ σεις — Κατα   ΄-
                                                                            αποφα΄σεως): Maria Weber και Martin Weber κατα΄ Freistaat
ταξη στη Συνδυασµε΄νη Ονοµατολογι΄α των συµβατω                  ΄ ν µε
                                                                                                         Bayern (1)
τους εκτυπωτε΄ς της µα        ΄ρκας Εpson Stylus Color κασετω        ΄ν
µελανιου  ΄ — Μελα    ΄ νια (κλα ΄ση 3215) — Με΄ρη και εξαρτη        ΄-
     µατα µηχανω    ΄ ν της κλα  ΄σεως 8471 (κλα     ΄ση 8473)»]            («Κοινη ΄ γεωργικη   ΄ πολιτικη ΄ — Συ  ΄στηµα στηρι΄ξεως που
                                                                            αφορα  ΄ τους ελαιου  ΄χους σπο΄ρους — Κυ   ΄ρος του κανονισµου    ΄
                                                                                                     (ΕΟΚ) 525/93»)
                            (2002/C 84/43)
                                                                                                      (2002/C 84/44)
                (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
                                                                                           (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                           (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                             στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
Στην υπο΄θεση C-276/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηessisches              Στην υπο΄θεση C-328/00, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Bayerisches
Finanzgericht, Kassel (Γερµανι΄α), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρ-          Verwaltungsgericht Regensburg (Γερµανι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,
µογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο            κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 234 ΕΚ, µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο
της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου            πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του αιτου΄ντος
µεταξυ΄ Turbon International GmbH, καθολικου΄ διαδο΄χου της                 δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ Maria Weber και Martin Weber και Freistaat
εταιρι΄ας Kores Nordic Deutschland GmbH και Oberfinanz-                     Bayern, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς το κυ΄ρος
direktion Koblenz, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς              του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 525/93 της Επιτροπη΄ς, της 8ης Μαρτι΄ου