CELEX: 31983R3269
Language: da
Date: 1983-11-19
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3269/83 af 18. november 1983 om levering af blød hvede til Verdensfødevareprogrammet som fødevarehjælp

Nr. L 322/8                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                               19 . 11 . 83
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3269/83
                                                     af 18 . november 1983
                om levering af blød hvede til Verdensfødevareprogrammet som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     og (EØF) nr. 2713/83 af 28 . september 1983 (9) om
FÆLLESSKABER HAR —                                                 levering af 109 tons blød hvede til Verdensfødevare­
                                                                   programmet, som fødevarehjælp kunne ikke gennem­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                føres ; der bør derfor gennemføres en ny tilvejebrin­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  gelse ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                 nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
(EØF) nr. 1451 /82 (2),                                            almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
                                                                   varehjælpeaktioner i form af korn og ris (10), senest
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (u); med
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier
                                                                   henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3), ændret         skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (4), særlig artikel 6,           såvel som leveringsbetingelserne, der er gengivet i
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .             bilaget til denne forordning ;
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de '                     de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
landbrugspolitiks rammer (*), senest ændret ved forord­            teen for Korn —
ning (EØF) nr. 2543/73 (6), særlig artikel 3,
under henvisning til udtalelse fra Det monetære                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Udvalg, og
                                                                                           Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                   Det i bilaget anførte interventionsorgan iværksætter
Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 26.                   procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
april 1982 givet udtryk for, at det har til hensigt inden          bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
for rammerne af en fællesskabsaktion at yde 109 tons               i bilaget anførte betingelser.
korn til Verdensfødevareprogrammet i henhold til sit
fødevarehjælpeprogram for 1982 ; licitationerne, der                                       Artikel 2
blev afholdt inden        for Fællesskabet i        medfør af
Kommissionens forordninger (EØF) nr. 2257/83 af 1 .                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
august 1983 Q, (EØF) nr. 2404/83 af 24. august 1983 (8)            gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . november 1983 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                           Medlem af Kommissionen
 (') EFT nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
 (2) EFT nr. L 164  af 14. 6. 1982, s. i .
 (3) EFT nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.
 (") EFT nr. L 352  af 14. 12. 1982, s. 1 .
 O EFT nr. 106 af 30. 10 . 1962, s. 2553/62.
 (6) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .                           (') EFT nr. L 268 af 30. 9. 1983, s. 13.
 O EFT nr. L 216 af 6 . 8 . 1983 , s . 16.                          (10) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
 (8) EFT nr. L 236 af 26 . 8 . 1983 , s . 10 .                      (") EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 83                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 322/9
                                                           BILAG I
               1 . Program : 1982.
               2. Modtager : Verdensfødevareprogrammet (VFP).
               3 . Bestemmelsessted eller - land : Mali .
               4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
               5. Samlet mængde : 109 tons.
               6. Antal partier : 1 .
               7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                   VIB, Kouvenderstraat 229, NL-6430 AZ Hoensbroek, (telex 56396).
               8 . Maden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
               9. Varespecifikation : blød hvede af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet og mindst svarende til
                   mindste brødkvalitet, der kræves ved intervention (fugtighed : højst 14,5 %).
             10. Emballering :
                   — i nye sække,
                       — jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                       — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                   — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                   — påskrift på sække (med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                       »MALI 223 1 -PI / FROMENT TENDRE / LOMÉ EN TRANSIT POUR TOMBOUCTOU /
                       DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DU
                       PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«.
             1 1 . Afskibningshavn : Alle havne i Fællesskabet, der kan besejles af søgående skibe, og som har
                   forbindelser til modtagerlandene i den i punkt 15 fastsatte afskibningsperiode. Budet skal
                   ledsages af en erklæring fra havnemyndighederne om, at der er skibsforbindelser i den nævnte
                   periode.
             1 2. Leveringstrin : fob.
             13 . Lossehavn : —
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : underhåndsaftale.
             15. Indskibningsperiode : fra den 15. til den 30. november 1983.
             16. Sikkerhed : 6 ECU/ton .
             Noter :
             1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                  ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                  efter påskriften.
             2. Medkontrahenten tilsender modtageren på dennes anmodning de instrukser og papirer, der er
                  nødvendige for varens indførsel til bestemmelseslandet.
 ---pagebreak--- Nr. L 322/ 10                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                               19 . 11 . 83
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
   Partiets nummer     Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse           Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                            Address of store             Town at which stored
   Numéro du lot        Tonnage                      Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                 Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder   . Adres van de opslagplaats
            1             109                 Pand Latenstein BV                     Silo Excelsior
                                              Rotterdam                              Rotterdam