CELEX: C2004/059/30
Language: sv
Date: 2004-03-06 00:00:00
Title: Mål C-12/04: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio di stato, i dess egenskap av domstol (sjätte avdelningen) (Italien) av den 11 november 2003 i målet mellan Ferrari Mangimi srl och ASSALZOO, å ena sidan, och Associazione Nazionale Produttori Alimenti Zootecnici, e Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, å andra sidan, avseende Associazione Italiana Allevatori

C 59/18               SV                        Europeiska unionens officiella tidning                                       6.3.2004

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio               Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Consiglio
di stato, i dess egenskap av domstol (sjätte avdelningen)             di stato, i dess egenskap av domstol (sjätte avdelningen)
(Italien) av den 11 november 2003 i målet mellan Spa                  (Italien) av den 11 november 2003 i målet mellan Ferrari
Fratelli Martini & C. och Cargill srl, å ena sidan, och               Mangimi srl och ASSALZOO, å ena sidan, och Associazio-
Ministero delle Politiche Agricole e Forestali och Ministe-           ne Nazionale Produttori Alimenti Zootecnici, e Ministero
ro della Salute e Ministero delle Attività Produttive, å              delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute,
                        andra sidan                                   Ministero delle Attività Produttive, å andra sidan, avseen-
                                                                                   de Associazione Italiana Allevatori

                           (Mål C-11/04)

                         (2004/C 59/29)                                                       (Mål C-12/04)

                                                                                              (2004/C 59/30)
Consiglio di stato, i dess egenskap av domstol (sjätte avdelning-
en) (Italien) begär genom beslut av den 11 november 2003,
vilket inkom till domstolens kansli den 15 januari 2004,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Spa Fratelli Martini & C.
och Cargill srl, å ena sidan, och Ministero delle Politiche
Agricole e Forestali och Ministero della Salute e Ministero delle
Attività Produttive, å andra sidan, beträffande följande frågor:
                                                                      Consiglio di stato, i dess egenskap av domstol (sjätte avdelning-
1.   ”Skall artikel 152.4 b i fördraget tolkas så att den             en) (Italien) begär genom beslut av den 11 november 2003,
     kan utgöra korrekt rättslig grund för antagande av               vilket inkom till domstolens kansli den 15 januari 2004,
     de bestämmelser avseende märkning som föreskrivs i               att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
     direktiv 2002/2/EG (1), i den del de avser märkning av           förhandsavgörande i målet mellan Ferrari Mangimi srl och
     vegetabiliskt foder?”                                            ASSALZOO, å ena sidan, och Associazione Nazionale Produt-
                                                                      tori Alimenti Zootecnici, e Ministero delle Politiche Agricole
                                                                      e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività
2.   ”Skall direktiv 2002/2/EG, i den del det däri föreskrivs en      Produttive, å andra sidan, avseende Associazione Italiana
     skyldighet att ange exakta uppgifter om foderråvaror som         Allevatori beträffande följande frågor:
     förekommer i foderblandningar, vilken även omfattar
     vegetabiliskt foder, anses förenlig med försiktighetsprinci-
     pen — när det saknas en riskbedömning på grundval av
     vetenskapliga studier, vilken visar att denna förebyggande
                                                                      1.   ”Skall artikel 152.4 b i fördraget tolkas så att den kan
     åtgärd är nödvändig på grund av ett möjligt samband
                                                                           utgöra rättslig grund för antagande av de bestämmelser
     mellan mängden använda råvaror och risken för de
                                                                           avseende märkning som föreskrivs i direktiv 2002/2/
     sjukdomar som skall förhindras — och med proportiona-
                                                                           EG (1), i den del de avser märkning av vegetabiliskt foder?”
     litetsprincipen, eftersom det inte har ansetts tillräckligt
     för det eftersträvade målet att skydda folkhälsan, vilket
     är direktivets syfte, att föreskriva en skyldighet för
     foderindustrin att lämna uppgifter till de offentliga myn-
     digheterna med tystnadsplikt som är behöriga att genom-          2.   ”Skall direktiv 2002/2/EG, i den del det däri föreskrivs en
     föra kontroller avseende hälsa, då det i stället föreskrivs           skyldighet att ange exakta uppgifter om foderråvaror som
     en allmän skyldighet att ange uppgifter i märkningen                  förekommer i foderblandningar, vilken även omfattar
     på vegetabiliska foder avseende procentandelar för de                 vegetabiliskt foder, anses förenlig med försiktighetsprinci-
     använda foderråvarorna?”                                              pen — när det saknas en riskbedömning på grundval av
                                                                           vetenskapliga studier, vilken visar att denna förebyggande
                                                                           åtgärd är nödvändig på grund av ett möjligt samband
3.   Står direktiv 2002/2/EG, om det anses vara oförenligt                 mellan mängden använda råvaror och risken för de
     med proportionalitetsprincipen, i strid med den grundläg-             sjukdomar som skall förhindras — och med proportiona-
     gande rätt till egendom som tillerkänns medborgarna i                 litetsprincipen, eftersom det inte har ansetts tillräckligt
     medlemsstaterna?                                                      för det eftersträvade målet att skydda folkhälsan, vilket
                                                                           är direktivets syfte, att föreskriva en skyldighet för
                                                                           foderindustrin att lämna uppgifter till de offentliga myn-
                                                                           digheterna med tystnadsplikt som är behöriga att genom-
(1) EGT L 63, 6.3.2002, s. 23.                                             föra kontroller avseende hälsa, då det i stället föreskrivs
                                                                           en allmän skyldighet att ange uppgifter i märkningen
                                                                           på vegetabiliska foder avseende procentandelar för de
                                                                           använda foderråvarorna?”
 ---pagebreak--- 6.3.2004              SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                            C 59/19

3.   ”Skall direktiv 2002/2/EG tolkas så att tillämpningen av               definition av arbetstid som ges i direktivet endast anses
     direktivet och följaktligen dess verkan är beroende av                 vara tillämplig på de gemenskapsrättsliga gränsvärden
     antagandet av positivlistan över foderråvaror med deras                som fastställs i direktivet eller är denna definition är
     specifika namn såsom anges i skäl 10 och i kommissio-                  generellt tillämplig, så att den även skall tillämpas på de
     nens rapport (KOM(2003) 178) (2) av den 24 april 2003,                 gränsvärden som används i de nationella rättsordningar-
     eller skall direktivet tillämpas i medlemsstaterna innan               na, särskilt för att säkerställa att direktivet införlivas, trots
     den positivlista som föreskrivs i direktivet har antagits,             att dessa gränsvärden kan ha fastställts på en nivå som
     och skall då en förteckning över foderråvaror som                      ger ett högre skydd än direktivets gränsvärden, såsom
     förekommer i foderblandningar med de gruppbeteckning-                  skett i Frankrike i syfte att skydda arbetstagarna?
     ar och definitioner som används vid saluföring användas?”
                                                                       2)   Kan det anses vara förenligt med syftet med rådets
4.   ”Skall direktiv 2002/2/EG anses rättsstridigt, på grund av             direktiv 93/104/EG av den 23 november 1993 att införa
     att principerna om likabehandling och icke-diskrimine-                 ett helt proportionellt likvärdighetssystem, som innebär
     ring har åsidosatts till nackdel för foderproducenterna i              att samtliga närvarotimmar beaktas, samtidigt som dessa
     förhållande till livsmedelsproducenterna, eftersom det                 timmar bedöms mot bakgrund av att arbetsinsatsen är
     föreskrivs att de förstnämnda är skyldiga att för foder-               mindre intensiv under de arbetsfria perioderna?
     blandningar ange kvantitativa uppgifter om foderrå-
     varor?”
                                                                       (1) Direktiv 93/104/EG av den 23 november 1993, om arbetstidens
(1) EGT L 63, 6.3.2002, s. 23.                                             förläggning i vissa avseenden (EGT L 307, 13.12.1993, s. 18).
(2) Ej publicerad.

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Conseil
d’Etat (avdelningen för tvister) (Frankrike) av den 3 de-              Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 20 ja-
cember 2003 i målet mellan Abdelkader Dellas, Con-                      nuari 2004 av Europeiska gemenskapernas kommission
fédération générale du travail, Fédération nationale des
syndicats des services de santé et des services sociaux
CFDT och Fédération nationale de l’action sociale Force                                          (Mål C-16/04)
Ouvrière, å ena sidan, och Secrétariat général du gouver-
nement, å andra sidan, intervenient: Union des fédérations
et syndicats nationaux d’employeurs sans but lucratif du                                        (2004/C 59/32)
         secteur sanitaire, social et médico-social

                           (Mål C-14/04)
                                                                       Europeiska gemenskapernas kommission har den 20 januari
                         (2004/C 59/31)                                2004 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                       mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av
                                                                       Denis Martin och Horstpeter Kreppel, i egenskap av ombud,
                                                                       med delgivningsadress i Luxemburg.
Conseil d’Etat (avdelningen för tvister) (Frankrike) begär genom
beslut av den 3 december 2003, vilket inkom till domstolens
kansli den 15 januari 2004, att Europeiska gemenskapernas
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan             Sökanden yrkar att domstolen skall
Abdelkader Dellas, Confédération générale du travail, Fédéra-
tion nationale des syndicats des services de santé et des services     1.   fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit
sociaux CFDT och Fédération nationale de l’action sociale                   att uppfylla sina skyldigheter enligt artiklarna 3 och 10 i
Force Ouvrière, å ena sidan, och Secrétariat général du                     rådets direktiv 89/654/EEG (1) av den 30 november 1989
gouvernement, å andra sidan, intervenient: Union des fédéra-                om minimikrav för säkerhet och hälsa på arbetsplatsen
tions et syndicats nationaux d’employeurs sans but lucratif du              (första särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/
secteur sanitaire, social et médico-social, beträffande följande            EEG)
frågor:
                                                                            a)   genom att i strid med gemenskapsrätten
1)   Mot bakgrund av syftet med rådets direktiv 93/104/EG (1)
     av den 23 november 1993, vilket enligt artikel 1 i detta
     direktiv är att fastställa minimiföreskrifter för hälsa och                 —     i 30.4 § VBG 1/GUV .01 tillåta skjutdörrar och
     säkerhet när det gäller arbetstidens förläggning, skall den                       svängdörrar i nödutgångar,