CELEX: 52007PC0586
Language: sk
Date: 2007-10-09
Title: Návrh rozhodnutia Rady o dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia MON810) v Rakúsku podľa smernice Európskeho Parlamentu a Rady 2001/18/ES (Len nemecké znenie je autentické)

Dôležité právne oznámenie

|

52007PC0586

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 9.10.2007KOM(2007) 586 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIA RADYo dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia MON810) v Rakúsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES(Len nemecké znenie je autentické)(predložený Komisiou)ODÔVODNENIE1. Geneticky modifikovaný variant kukurice Zea mays L. línia MON810 bol povolený na umiestnenie na trh podľa rozhodnutí Komisie stanovených v časti C smernice 90/220/EHS a francúzske orgány súhlasili s umiestnením týchto geneticky modifikovaných organizmov (GMO) na trh. Súhlas platí pre všetky použitia produktu, predovšetkým pre jeho dovoz, spracovanie na potravinové a krmivové výrobky a pestovanie.2. V súlade s článkom 16 (ochranná doložka) smernice 90/220/EHS Rakúsko následne oznámilo Komisii svoje rozhodnutie dočasne zakázať alebo obmedziť umiestnenie kukurice Zea mays L. línia MON810 na trh pre všetky použitia, pre ktoré platí súhlas a oznámilo svoje dôvody, ktoré viedli k tomuto rozhodnutiu.3. Výrobky vyrobené z kukurice Zea Mays L. línia MON810 (potraviny a prísady do potravín vyrobené z kukuričnej múky, kukuričného gluténu, kukuričnej krupice, kukuričného škrobu, kukuričnej glukózy a kukuričného oleja vyrobené z kukurice Zea Mays L. línia MON810) sa podľa nariadenia (ES) č. 258/97[1] a nariadenia (ES) č. 1829/2003[2] schvaľujú. Tieto použitia nie sú predmetom ochrannej doložky oznámenej Rakúskom.4. Prebehli konzultácie s Vedeckým výborom pre rastliny a ten vo svojich stanoviskách usúdil, že informácie predložené Rakúskom nepredstavujú nové dôležité vedecké dôkazy, ktoré by už neboli zohľadnené v pôvodnom posúdení rizík týchto GMO a ktoré by vyžadovali preskúmanie pôvodného vedeckého stanoviska týkajúceho sa bezpečnosti kukurice Zea mays L. línia MON810.5. Smernica 90/220/EHS bola zrušená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia[3].6. Komisia v januári 2004 požiadala Rakúsko o prehodnotenie jeho ochrannej doložky vzhľadom na nový regulačný rámec a ak je to vhodné, o jej opätovné oznámenie podľa smernice 2001/18/ES.7. V súlade s článkom 23 smernice 2001/18/ES Rakúsko predložilo Komisii ďalšie dodatočné informácie na podporu opatrenia existujúcej ochrannej doložky.8. V článku 23 smernice 2001/18/ES sa vyžaduje, aby Komisia rozhodla v súlade s postupmi ustanovenými v článku 30 ods. 2 smernice, v ktorej sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES uplatňujú so zreteľom na ustanovenia článku 8.9. V súlade s článkom 28 ods. 1 smernice 2001/18/ES prebehli konzultácie s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (EÚBP), zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002[4], podľa ktorého úrad nahrádza príslušné vedecké výbory a ten vo svojom stanovisku z 8. júla 2004[5] usúdil, že informácie predložené Rakúskom nepredstavujú nové vedecké dôkazy, ktoré by zrušili platnosť posúdenia environmentálnych rizík v spojitosti s kukuricou Zea mays L. línia MON810 a odôvodňovali zákaz tohto GMO v Rakúsku.10. V súlade s článkom 5 ods. 2 rozhodnutia Rady 1999/468/ES sa preto sa výboru, zriadenému podľa článku 30 smernice 2001/18/ES, predložil na vyslovenie stanoviska návrh rozhodnutia Komisie požadujúci od Rakúska zrušenie jeho vnútroštátnej ochrannej doložky.11. Konzultácie s výborom prebehli 29. novembra 2004, ale výbor nedoručil žiadne stanovisko o opatrení ochrannej doložky a v takom prípade sa vyžaduje, aby Komisia v súlade s článkom 5 ods. 4 rozhodnutia 1999/468/ES bezodkladne predložila Rade návrhy, ktoré sa majú prijať a oznámila to Európskemu parlamentu.12. V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES Rada pre životné prostredie 24. júna 2005 vyjadrila kvalifikovanou väčšinou nesúhlas s návrhom požadujúcim, aby Rakúsko zrušilo ochranné opatrenie, čo znamená, že Komisia musí opätovne preskúmať svoje návrhy.13. Rada vo svojom vyhlásení uviedla, že „stále existuje určitá miera neistoty týkajúca sa vnútroštátnych ochranných opatrení trhu s [týmto] geneticky modifikovaným variantom kukurice […] MON810“ a vyzvala Komisiu, aby „zhromaždila ďalšie vedecké dôkazy o príslušnom GMO a opätovne posúdila, či toto [rakúske] opatrenie, ktorého účelom je pozastavenie [jeho] uvádzania na trh, je ako dočasné preventívne opatrenie oprávnené a či schválenie takéhoto organizmu ešte vždy spĺňa bezpečnostné požiadavky smernice 2001/18/ES“.14. V novembri 2005 prebehli konzultácie s EÚBP o tom, či existuje vedecky podložený dôvod domnievať sa, že pokračujúce umiestňovanie kukurice Zea mays L. línia MON 810 na trh za podmienok daného povolenia by mohlo mať nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo životné prostredie a najmä bola vyslovená požiadavka, aby sa zohľadnili aj ďalšie vedecké poznatky, ktoré sa objavili až po predchádzajúcom vedeckom posúdení bezpečnosti tohto GMO.15. Vo svojom stanovisku z 29. marca 2006 (uverejnenom 11. apríla 2006)[6] EÚBP na základe preskúmania dôkazov predložených Rakúskom dospel k záveru, že súčasné vedecké dôkazy nepodporujú argumenty Rakúska a uzavrel, že niet dôvodu nazdávať sa, že pokračujúce umiestňovanie kukurice Zea mays L. línia MON810 na trh za podmienok jeho povolení by mohlo mať akékoľvek nepriaznivé účinky na zdravie ľudí a zvierat alebo na životné prostredie.16. V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES Komisia predložila Rade návrh, aby Rakúsko zrušilo svoje ochranné opatrenie.17. Rada pre životné prostredie vyjadrila 18. decembra 2006 kvalifikovanou väčšinou nesúhlas s týmto návrhom.18. Vo svojom rozhodnutí sa Rada odvolala na posudzovanie environmentálnych rizík ustanovené v nariadení 2001/18/ES a uviedla, že „v posudzovaní environmentálnych rizík treba systematickejšie zohľadňovať rôzne poľnohospodárske štruktúry a regionálne ekologické charakteristiky v Európskej únii“.19. V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES Komisia môže predložiť zmenený a doplnený návrh Rade, opätovne predložiť svoje návrhy alebo predložiť legislatívny návrh na základe Zmluvy.20. Rozhodnutie Rady z 18. decembra 2006 sa odvoláva len na environmentálne aspekty ochrannej doložky, predovšetkým na pestovanie.21. Rakúsko začalo zhromažďovať všetky vedecké dôkazy o týchto aspektoch, ktoré z pohľadu Rakúska odôvodňujú dočasné zachovanie ochrannej doložky, najmä v súvislosti s „rôznymi poľnohospodárskymi štruktúrami a regionálnymi ekologickými charakteristikami“ uvedenými v odseku 3 uvedeného rozhodnutia Rady. V súlade s článkom 23 smernice 2001/18/ES má Rakúsko dodať Komisii všetky vedecké dôkazy, ktoré zozbiera, ako aj akékoľvek nové posúdenie rizík, hneď ako bude dokončené, a informovať o ňom členské štáty.22. Komisia bude na základe dokumentov predložených Rakúskom a na základe jeho vedeckého posúdenia konať v súlade s článkom 23 smernice 2001/18/ES v otázke týchto aspektov rakúskeho opatrenia.23. Aspekty bezpečnosti potravín a krmív z kukurice Zea mays L. línia MON810, pre ktoré platí súhlas udelený podľa Smernice 90/220 EHS (vrátane dovozu a spracovania) sú v Európe identické a boli posúdené EÚBP, ktorý dospel k záveru, že je nepravdepodobné, že by tento produkt mohol mať akékoľvek škodlivé účinky na zdravie ľudí a zvierat.24. Za týchto okolností Komisia usudzuje, že návrh by sa mal byť zmeniť a doplniť tak, aby sa v ňom zohľadňovali len aspekty potravín a krmív rakúskeho zákazu, predovšetkým zákazu dovozu a spracovania nespracovaných zŕn ako zdrojového materiálu pre ďalšie spracovanie alebo priame použitie v potrave ľudí alebo zvierat.25. V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES preto Komisia predkladá Rade zmenený a doplnený návrh.NávrhROZHODNUTIA RADYo dočasnom zákaze používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice ( Zea mays L. línia MON810) v Rakúsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES(Len nemecké znenie je autentické) (Text s významom pre EHP)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS[7], a najmä na jej článok 23 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Rozhodnutím Komisie 98/294/ES z 22. apríla 1998 o umiestnení geneticky modifikovanej kukurice ( Zea mays L. línia MON810) na trh podľa smernice Rady 90/220/EHS[8] sa udelil súhlas s umiestnením tohto produktu na trh.(2) Francúzske orgány udelili 3. augusta 1998 tento súhlas. Súhlas platí pre všetky použitia produktu, predovšetkým pre jeho dovoz, spracovanie na potravinové a krmivové výrobky a pestovanie.(3) Podľa článku 35 ods. 1 smernice 2001/18/ES, ktorou sa nahrádza smernica 90/220/EHS[9], postupy pri oznámeniach o uvedení geneticky modifikovaných organizmov na trh, ktoré neboli ukončené do 17. októbra 2002, podliehajú ustanoveniam smernice 2001/18/ES.(4) Rakúsko 2. júna 1999 informovalo Komisiu o svojom rozhodnutí dočasne zakázať používanie a predaj geneticky modifikovanej kukurice Zea mays L. línia MON 810 a uviedlo dôvody tohto rozhodnutia v súlade s článkom 16 ods. 1 smernice 90/220/EHS.(5) Výrobky vyrobené z kukurice Zea mays L. línia MON810 (potraviny a prísady do potravín vyrobené z kukuričnej múky, kukuričného gluténu, kukuričnej krupice, kukuričného škrobu, kukuričnej glukózy a kukuričného oleja vyrobené z kukurice Zea Mays L. línia MON810) sa podľa nariadenia (ES) č. 258/97[10] a nariadenia (ES) č. 1829/2003[11] schvaľujú. Tieto použitia nie sú predmetom ochrannej doložky oznámenej Rakúskom.(6) Vedecký výbor pre rastliny 24. septembra 1999 dospel k záveru, že informácie predložené Rakúskom nepredstavujú nové dôležité vedecké dôkazy, ktoré by už neboli zohľadnené pri pôvodnom posudzovaní spisu a ktoré by poskytovali príležitosť na preskúmanie pôvodného stanoviska výboru o tomto produktu.(7) Rakúsko 9. januára 2004, ako aj 9. a 17. februára 2004 predložilo Komisii dodatočné informácie na podporu svojich vnútroštátnych opatrení týkajúcich sa kukurice línie MON810.(8) V súlade s článkom 28 ods. 1 smernice 2001/18/ES prebehli konzultácie Komisie s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín (EÚBP), zriadeným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002[12], podľa ktorého úrad nahrádza príslušné vedecké výbory.(9) EÚBP dospel 8. júla 2004[13] k záveru, že informácie, ktoré Rakúsko predložilo, nepredstavujú nové vedecké dôkazy, ktoré by postačovali na zrušenie platnosti posúdenia environmentálnych rizík v spojitosti s kukuricou línie MON810 a odôvodňovali zákaz používania a predaja tohto produktu v Rakúsku.(10) Za daných okolností neexistoval dôvod považovať tento produkt za škodlivý pre ľudské zdravie alebo životné prostredie, a preto Komisia predložila 29. novembra 2004 návrh rozhodnutia, v ktorom sa od Rakúska požaduje, aby zrušilo svoje prechodné ochranné opatrenie, na posúdenie výboru zriadenému podľa článku 30 smernice 2001/18/ES v súlade s postupom stanoveným v článku 30 ods. 2 uvedenej smernice.(11) Výbor však nedoručil svoje stanovisko a v súlade s článkom 5 ods. 4 rozhodnutia Rady 1999/468/ES z 28. júna 1999, ktorým sa ustanovujú postupy pre výkon vykonávacích právomocí prenesených na Komisiu[14], Komisia predložila Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré je potrebné prijať.(12) Rada 24. júna 2005 v súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES kvalifikovanou väčšinou tento návrh zamietla.(13) Rada vo svojom vyhlásení uviedla, že „stále existuje určitá miera neistoty týkajúca sa vnútroštátnych ochranných opatrení trhu s [týmto] geneticky modifikovaným variantom kukurice […] MON810“ a vyzvala Komisiu, aby „zhromaždila ďalšie vedecké dôkazy o príslušnom GMO a opätovne posúdila, či toto [rakúske] opatrenie, ktorého účelom je pozastavenie [jeho] umiestňovania na trh, je ako dočasné preventívne opatrenie oprávnené a či schválenie takéhoto organizmu ešte vždy spĺňa bezpečnostné požiadavky smernice 2001/18/ES“.(14) V novembri 2005 Komisia opätovne konzultovala s EÚBP otázku, či existuje nejaký vedecký dôvod domnievať sa, že pokračujúce umiestňovanie kukurice MON línie 810 na trh za podmienok povolenia by mohlo mať akékoľvek nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo na životné prostredie. Konkrétne požiadal EÚBP o zohľadnenie akýchkoľvek ďalších vedeckých informácií, ktoré sa objavili až po predchádzajúcom vedeckom stanovisku o bezpečnosti tohto GMO.(15) Vo svojom stanovisku z 29. marca 2006[15] EÚBP usúdil, že niet dôvodu domnievať sa, že pokračujúce umiestňovanie kukurice MON810 na trh za podmienok daného povolenia by mohlo mať akékoľvek nepriaznivé účinky na ľudské zdravie, zdravie zvierat alebo na životné prostredie.(16) V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES Komisia predložila Rade návrh, aby Rakúsko zrušilo svoje ochranné opatrenie.(17) V súlade s článkom 5 ods. 6 rozhodnutia Rady 1999/468/ES Rada pre životné prostredie 18. decembra 2006 kvalifikovanou väčšinou tento návrh zamietla.(18) Vo svojom rozhodnutí Rada odkázala na posudzovanie environmentálnych rizík stanovené v nariadení 2001/18/ES a uviedla, že „v posudzovaní environmentálnych rizík treba systematickejšie zohľadňovať rôzne poľnohospodárske štruktúry a regionálne ekologické charakteristiky v Európskej únii.“(19) V súlade s článkom 5 odsek 6 rozhodnutia rady 1999/468/ES Komisia predložila zmenený a doplnený návrh, aby zohľadnila rozhodnutie Rady z 18. decembra 2006, v ktorom sa uvádzajú len environmentálne aspekty ochrannej doložky Rakúska, predovšetkým aspekty pestovania.(20) Rakúsko začalo zhromažďovať všetky vedecké dôkazy o týchto aspektoch, ktoré z pohľadu Rakúska odôvodňujú dočasné zachovanie ochrannej doložky, najmä v súvislosti s „rôznymi poľnohospodárskymi štruktúrami a regionálnymi ekologickými charakteristikami“ uvedenými v odseku 3 uvedeného rozhodnutia Rady. V súlade s článkom 23 smernice 2001/18/ES má Rakúsko poskytnúť Komisii všetky vedecké dôkazy, ktoré zhromaždí, ako aj akékoľvek nové posúdenie rizík, hneď ako bude dokončené, a informovať o ňom členské štáty.(21) Na základe dokumentov predložených Rakúskom a na základe jeho vedeckého posúdenia bude Komisia konať v súlade s článkom 23 smernice 2001/18/ES v otázke týchto aspektov rakúskeho opatrenia.(22) Aspekty bezpečnosti potravín a krmív z kukurice Zea mays L. línia MON810, pre ktoré platí súhlas udelený podľa smernice 90/220 EHS (vrátane dovozu a spracovania), sú v Európe identické a pri ich posudzovaní EÚBP dospel k záveru, že je nepravdepodobné, že by tento produkt mohol mať akékoľvek škodlivé účinky na zdravie ľudí a zvierat.(23) V návrhu Komisie sa zohľadňujú len aspekty potravín a krmív rakúskeho zákazu, predovšetkým zákaz dovozu a spracovania nespracovaných zŕn ako zdrojového materiálu pre ďalšie spracovanie alebo priame použitie v potrave ľudí alebo zvierat.(24) Za týchto okolností by Rakúsko malo zrušiť svoje ochranné opatrenia, minimálne tie, ktoré sa týkajú dovozu a spracovania kukurice Zea Mays L. línie MON810 na potravu a krmivá;PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Opatrenia prijaté Rakúskom o zákaze dovozu a spracovania geneticky modifikovanej kukurice Zea mays L. línia MON810 na potravu pre ľudí a zvieratá, ktorej umiestnenie na trh bolo povolené rozhodnutím 98/294/ES, nie sú podľa ustanovení článku 23 smernice 2001/18/ES opodstatnené.Článok 2Rakúsko prijme všetky potrebné kroky na ukončenie zákazu dovozu a spracovania kukurice Zea Mays L. línia MON810 na potravinové výrobky a krmivá najneskôr 20 dní potom, ako sa mu toto rozhodnutie oznámi.Článok 3Toto rozhodnutie je určené Rakúskej republike.V Bruseli [...] 2007Za Radupredseda [1] Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 106, 18.10.2003, s. 1.[3] Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.[4] Ú. v. EÚ L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).[5] Stanovisko Vedeckej rady pre geneticky modifikované organizmy k žiadosti Komisie týkajúcej sa neuplatňovania článku 23 smernice 2001/18/ES Rakúskom, Vestník EÚBP (2004) 78, 1-13.[6] Stanovisko Vedeckej rady pre geneticky modifikované organizmy k žiadosti Komisie týkajúcej sa geneticky modifikovaných plodín (kukurica Bt176, kukurica MON810, kukurica T25, repka olejná Topas 19/2 a Ms1xRf1) podliehajúcich ochranným doložkám, ktoré sa podľa článku 16 smernice 90/220/EHS neuplatňujú, Vestník EÚBP (2006) 338, 1-15.[7] Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.[8] Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 32.[9] Ú. v. ES L 117, 8.5.1990, s. 15.[10] Ú. v. ES L 43, 14.2.1997, s. 1.[11] Ú. v. EÚ L 106, 18.10.2003, s. 1.[12] Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).[13] Stanovisko Vedeckej rady pre geneticky modifikované organizmy k žiadosti Komisie týkajúcej sa neuplatňovania článku 23 smernice 2001/18/ES Rakúskom, Vestník EÚBP (2004) 78, 1-13.[14] Ú. v. ES L 184, 17.7. 1999, s. 23.[15] Stanovisko Vedeckej rady pre geneticky modifikované organizmy k žiadosti Komisie týkajúcej sa geneticky modifikovaných plodín (kukurica Bt176, kukurica MON810, kukurica T25, repka olejná Topas 19/2 a Ms1xRf1) podliehajúcich ochranným doložkám, ktoré sa podľa článku 16 smernice 90/220/EHS neuplatňujú, Vestník EÚBP (2006) 338, 1-15.