CELEX: 32017D0099
Language: lv
Date: 2017-01-18 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2017/99 (2017. gada 18. janvāris), ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumiem skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas uz Meksiku un Amerikas Savienotajām Valstīm groza Lēmumu 93/195/EEK un ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu un Meksiku to trešo valstu un to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts importēt dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 128) (Dokuments attiecas uz EEZ. )

20.1.2017   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 16/44
               
            KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2017/99
      (2017. gada 18. janvāris),
      ar ko attiecībā uz dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumiem skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētu reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas uz Meksiku un Amerikas Savienotajām Valstīm groza Lēmumu 93/195/EEK un ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu un Meksiku to trešo valstu un to daļu sarakstā, no kurām Savienībā atļauts importēt dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus
      
         
            (izziņots ar dokumenta numuru C(2017) 128)
         
      
      (Dokuments attiecas uz EEZ)
      EIROPAS KOMISIJA,
      ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
      ņemot vērā Padomes 1992. gada 13. jūlija Direktīvu 92/65/EEK, ar ko paredz dzīvnieku veselības prasības attiecībā uz tādu dzīvnieku, spermas, olšūnu un embriju tirdzniecību un importu Kopienā, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības prasības, kas paredzētas īpašos Kopienas noteikumos, kuri minēti Direktīvas 90/425/EEK A(I) pielikumā (1), un jo īpaši tās 17. panta 3. punkta a) apakšpunktu,
      ņemot vērā Padomes 2009. gada 30. novembra Direktīvu 2009/156/EK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (2) un jo īpaši tās 12. panta 1. un 4. punktu un 19. panta ievadteikumu un a) un b) punktu,
      tā kā:
      
                  (1)
               
               
                  Direktīvā 2009/156/EK noteiktas dzīvnieku veselības prasības dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku importam Savienībā. Tajā noteikts, ka zirgu dzimtas dzīvnieku imports Savienībā ir atļauts tikai no tādām trešām valstīm, kurās nodrošināta atbilstība konkrētām dzīvnieku veselības prasībām.
               
            
                  (2)
               
               
                  Komisijas Lēmumā 93/195/EEK (3) ir iekļauti veselības sertifikātu paraugi reģistrētu zirgu atpakaļievešanai Savienībā pēc tam, kad tie tikuši uz laiku izvesti, lai piedalītos skriešanās sacīkstēs, sacensībās vai kultūras pasākumos. Veselības sertifikāta paraugs minētā lēmuma II pielikumā cita starpā nosaka, ka reģistrēts zirgs, kas ne vairāk kā uz 30 dienām uz laiku izvests, kopš izvešanas no Savienības drīkst būt bijis tikai tajā trešā valstī, attiecībā uz kuru tiek sertificēta tā atpakaļievešana Savienībā, vai tādā trešā valstī, kas ierakstīta tajā pašā sanitārajā grupā, kas norādīta minētā lēmuma I pielikumā.
               
            
                  (3)
               
               
                  Maiami (ASV) un Mehiko aglomerācijā (Meksika) no 2017. gada 30. marta līdz 30. aprīlim notiks Fédération Equestre Internationale rīkotie LG Global Champions Tour jāšanas sporta pasākumi.
               
            
                  (4)
               
               
                  Tā kā LG Global Champions Tour pasākumiem ASV un Mehiko aglomerācijā būs augsta līmeņa oficiāla veterinārā uzraudzība, attiecībā uz konkrēto zirgu atpakaļievešanu Savienībā pēc to pagaidu izvešanas ne vairāk kā uz 30 dienām nolūkā ar tiem piedalīties minētajos jāšanas sporta pasākumos, ir iespējams noteikt konkrētus dzīvnieku veselības un veterinārās sertifikācijas nosacījumus.
               
            
                  (5)
               
               
                  Lēmums 93/195/EEK būtu jāgroza, lai no 2017. gada 30. marta līdz 30. aprīlim būtu atļauts Savienībā pēc pagaidu izvešanas, kuras nolūks bijis piedalīšanās LG Global Champions Tour Maiami un Mehiko, atpakaļ ievest zirgu skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētus reģistrētus zirgus un lai sniegtu attiecībā uz šādiem reģistrētiem zirgiem lietojama veselības sertifikāta paraugu.
               
            
                  (6)
               
               
                  Tādēļ Lēmums 93/195/EEK būtu attiecīgi jāgroza.
               
            
                  (7)
               
               
                  Ar Komisijas Lēmumu 2004/211/EK (4) ir izveidots saraksts, kur minētas tādas trešās valstis un reģionalizācijas aptvertas to teritoriju daļas, no kurām dalībvalstīm jāatļauj importēt zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un norādīti citi nosacījumi, kas piemērojami šādam importam. Minētais saraksts ir iekļauts Lēmuma 2004/211/EK I pielikumā.
               
            
                  (8)
               
               
                  Lai 30 dienu periodos 2014., 2015. un 2016. gadā varētu norisēt Fédération Equestre Internationale (FEI) rīkotais LG Global Champions Tour, Ķīnas kompetentās iestādes ir pieprasījušas daļu Šanhajas aglomerācijas atzīt par zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartu zonu.
               
            
                  (9)
               
               
                  Ņemot vērā Ķīnas iestāžu sniegtās garantijas un informāciju un lai saskaņā ar Lēmuma 93/195/EEK prasībām atļautu no konkrētas Ķīnas teritorijas daļas pēc pagaidu eksporta uz ierobežotu laika periodu atpakaļievest reģistrētus zirgus, Komisija pieņēma Īstenošanas lēmumu 2014/127/ES (5), (ES) 2015/557 (6) un (ES) 2016/361 (7), ar kuriem uz ierobežotu laika periodu apstiprināja Ķīnas reģionu CN-2.
               
            
                  (10)
               
               
                  Ķīnas kompetentās iestādes ir pieprasījušas reģionu CN-2 atzīt par zirgu dzimtas dzīvnieku slimību neskartu zonu, lai 2017. gadā varētu norist Fédération Equestre Internationale (FEI) rīkotais LG Global Champions Tour. Tā kā čempionāts tiks atkārtots ar tādiem pašiem dzīvnieku veselības un karantīnas nosacījumiem, kādi tika piemēroti 2014., 2015. un 2016. gadā, Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma tabulas 15. slejā rindā, kas attiecas uz reģionu CN-2, attiecīgi būtu jākoriģē datums, lai nodrošinātu tikai minētās zonas pagaidu apstiprināšanu.
               
            
                  (11)
               
               
                  Tā kā Mehiko pilsētas aglomerācijas reģions atrodas augstu virs jūras līmeņa un risks identificēties ar vektora pārnestu vezikulāro stomatītu vai atsevišķu paveidu Venecuēlas zirgu encefalītu ir mazāks un tā kā šajā reģionā Venecuēlas zirgu encefalomielīts nav ziņots vairāk kā divus gadus, zirgu skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem paredzētus reģistrētus zirgus pēc pagaidu izvešanas uz laiku līdz 30 dienām no 2017. gada 30. marta līdz 30. aprīlim uz Mehiko aglomerāciju būtu jāatļauj ievest atpakaļ Savienībā. Nepieciešams grozīt ierakstu par Mehiko Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma sarakstā.
               
            
                  (12)
               
               
                  Tāpēc Lēmums 2004/211/EK būtu attiecīgi jāgroza.
               
            
                  (13)
               
               
                  Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
               
            IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
      1. pants
      Lēmumu 93/195/EEK groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  lēmuma 1. panta pēdējo ievilkumu aizstāj ar šādu:
                  
                              “—
                           
                           
                              ir piedalījušies LG Global Champions Tour jāšanas sporta pasākumos Maiami (ASV) un Mehiko (Meksika) un atbilst prasībām, kas noteiktas veselības sertifikātā, kurš izstrādāts saskaņā ar šā lēmuma X pielikumā sniegto veselības sertifikāta paraugu.”;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  lēmuma X pielikumu aizstāj ar šā lēmuma I pielikuma tekstu.
               
            2. pants
      Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma II pielikumu.
      3. pants
      Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
      
         Briselē, 2017. gada 18. janvārī
         
            
               Komisijas vārdā –
            
            
               Komisijas loceklis
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
         
      
      
         (1)  OV L 268, 14.9.1992., 54. lpp.
      
      
         (2)  OV L 192, 23.7.2010., 1. lpp.
      
      
         (3)  Komisijas 1993. gada 2. februāra Lēmums 93/195/EEK par dzīvnieku veselības nosacījumiem un veterināro sertifikāciju reģistrētu zirgu atpakaļievešanai pēc pagaidu izvešanas skriešanās sacīkstēm, sacensībām un kultūras pasākumiem (OV L 86, 6.4.1993., 1. lpp.).
      
         (4)  Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).
      
         (5)  Komisijas 2014. gada 7. marta Īstenošanas lēmums 2014/127/ES, ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 70, 11.3.2014., 28. lpp.).
      
         (6)  Komisijas 2015. gada 31. marta Īstenošanas lēmums (ES) 2015/557, ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 92, 8.4.2015., 107. lpp.).
      
         (7)  Komisijas 2016. gada 10. marta Īstenošanas lēmums (ES) 2016/361, ar ko groza Lēmuma 2004/211/EK I pielikumu attiecībā uz ierakstu par Ķīnu to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu sarakstā, no kurām atļauj Savienībā ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus (OV L 67, 12.3.2016., 57. lpp.).
      
         I PIELIKUMS
         
            
               “X PIELIKUMS
               Teksts attēlu
               
                  VESELĪBAS SERTIFIKĀTS
                  reģistrētu zirgu atpakaļievešanai Savienībā pēc pagaidu izvešanas uz Amerikas Savienotajām Valstīm un uz Meksiku uz laiku līdz 30 dienām dalībai sacensībās Maiami un Mehiko aglomerācijā
                  Sertifikāta Nr.:
                  Konkrētais pasākums:
                  Dalība LG Global Champions Tour Maiami (ASV) un Mehiko aglomerācijā (Meksika)
                  Trešā valsts, no kuras izved: Meksika (3) / Amerikas Savienotās Valstis (3)
                  Atbildīgā ministrija: (ierakstīt ministrijas nosaukumu)
                  I. Zirga identifikācija
                  a) Identifikācijas dokumenta Nr.:
                  b) Apstiprinājusi:
                  (kompetentās iestādes nosaukums)
                  II. Zirga izcelsme
                  Zirgu paredzēts sūtīt no:
                  (vieta, no kuras sūta)
                  uz:
                  (vieta, uz kuru sūta)
                  ar gaisa kuģi:
                  (reisa numurs)
                  Nosūtītāja vārds, uzvārds un adrese:
                  Saņēmēja vārds, uzvārds un adrese:
                  III. Veselības informācija
                  Es, apakšā parakstījies, apliecinu, ka iepriekšminētais zirgs atbilst šādām prasībām:
                  a) to ieved no trešās valsts, kurā obligāti jāziņo par šādām slimībām: Āfrikas zirgu mēris, vaislas sērga, zirgu ļaunie ienāši, zirgu encefalomielīts (visu veidu, ieskaitot Venecuēlas zirgu encefalomielītu), zirgu infekciozā anēmija, vezikulārais stomatīts, trakumsērga, Sibīrijas mēris;
                  b) tas šodien ir izmeklēts, un tam nav nekādu slimību klīnisko pazīmju (1);
                  c) tas nav paredzēts nokaušanai saskaņā ar infekcijas vai lipīgo slimību izskaušanas valsts programmu;
                  d) kopš ievešanas trešā valstī vai, ja saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ir noteikta oficiāla reģionalizācija, trešās valsts teritorijas daļā (2) tas turēts saimniecībās, pār kurām tiek īstenota veterinārārsta uzraudzība, atsevišķos staļļos un, izņemot sacensības, nav nonācis saskarē ar zirgu dzimtas dzīvniekiem, kam ir zemāks veselības statuss;
                  e) tas ir no tādas trešās valsts teritorijas vai, ja saskaņā ar Savienības tiesību aktiem ir noteikta oficiāla reģionalizācija, trešās valsts teritorijas daļas, kurā:
                  i) Venecuēlas zirgu encefalomielīts nav konstatēts pēdējos divus gadus;
                  ii) vaislas sērga nav konstatēta pēdējos sešus mēnešus;
                  iii) zirgu ļaunie ienāši nav konstatēti pēdējos sešus mēnešus;
               
               Teksts attēlu
               
                  f) tas nav no tādas trešās valsts teritorijas vai trešās valsts teritorijas daļas, kuru saskaņā ar Savienības tiesību aktiem uzskata par inficētu ar Āfrikas zirgu mēri;
                  g) tas nav no saimniecības, kurai dzīvnieku veselības dēļ ir noteikts aizliegums, un tas nav bijis saskarē ar zirgu dzimtas dzīvniekiem no saimniecības, kurai dzīvnieku veselības dēļ noteikts aizliegums ar šādiem nosacījumiem:
                  i) ja visi pret vienu vai vairākām turpmāk minētajām slimībām uzņēmīgo sugu dzīvnieki no saimniecības nav tikuši izņemti, aizliegums ildzis:
                  — zirgu encefalomielīta gadījumā – sešus mēnešus no datuma, kurā ar šo slimību slimie zirgu dzimtas dzīvnieki tikuši nokauti vai izņemti no telpām,
                  — zirgu infekciozās anēmijas gadījumā – tik ilgi, cik vajadzīgs, lai ar triju mēnešu starplaiku paraugiem, kas iegūti no dzīvniekiem, kuri palikuši pēc slimo dzīvnieku nokaušanas, tiktu veikti divi Koginsa testi un iegūtie rezultāti būtu negatīvi,
                  — trakumsērgas gadījumā – vienu mēnesi pēc pēdējā reģistrētā slimības gadījuma,
                  — Sibīrijas mēra gadījumā – 15 dienas kopš pēdējā reģistrētā gadījuma;
                  ii) ja visi pret slimību uzņēmīgo sugu dzīvnieki saimniecībā ir nokauti vai no saimniecības izņemti, aizliegums ilgst 30 dienas, izņemot Sibīrijas mēri, kura gadījumā aizliegums ilgst 15 dienas no tās dienas, kad pēc dzīvnieku likvidēšanas vai izņemšanas iztīrītas un dezinficētas telpas;
                  h) tas ir no saimniecības:
                  i) kurai nav bijis noteikts aizliegums attiecībā uz vezikulāro stomatītu, un dzīvnieks nav nonācis saskarē ar zirgu dzimtas dzīvniekiem no saimniecības, uz kuru pēdējo sešu mēnešu laikā šāds aizliegums attiecināts (3); vai
                  ii) kura 30 dienas pirms nosūtīšanas bijusi brīva no vezikulārā stomatīta, un minēto 30 dienu laikā pirms nosūtīšanas dzīvnieks šajā saimniecībā bijis aizsargāts no slimību pārnēsātājiem kukaiņiem, un tam ar asins paraugu, kas ņemts ne ātrāk kā 21 dienu pēc aizsardzības perioda sākuma, ir veikts viens no šādiem veselības testiem:
                  — vīrusa neitralizācijas tests ar seruma atšķaidījumu 1:12 (3), un iegūtie rezultāti ir negatīvi,
                  — seroloģisks tests saskaņā ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas (OIE) Sauszemes dzīvnieku diagnostisko testu un vakcīnu rokasgrāmatas 2.1.19. nodaļas B(2) punktu, un iegūtie rezultāti ir negatīvi (3);
                  i) pēc manā rīcībā esošajām ziņām, tas 15 dienu laikā pirms šīs deklarācijas nav bijis saskarē ar zirgu dzimtas dzīvniekiem, kas slimo ar lipīgām vai infekcijas slimībām.
                  IV. Uzturēšanās un karantīnas informācija
                  a) Zirgs Meksikas (3) / Amerikas Savienoto Valstu (3) teritorijā ir ievests (4).
                  b) Zirgs Meksikā (3) / Amerikas Savienotajās Valstīs (3) ir ievests no kādas Eiropas Savienības dalībvalsts vai no Meksikas (3) / Amerikas Savienotajām Valstīm (3).
                  c) Ciktāl iespējams pārbaudīt, zirgs nav pastāvīgi atradies ārpus Eiropas Savienības 30 dienas vai ilgāk, ieskaitot paredzētās atgriešanās dienu saskaņā ar šo sertifikātu, un kopš izvešanas no Eiropas Savienības tas nav bijis ārpus Meksikas vai Amerikas Savienotajām Valstīm.
                  V. Zirgu nosūtīs iepriekš iztīrītā un ar nosūtītājā trešā valstī oficiāli atzītu dezinfekcijas līdzekli dezinficētā transportlīdzeklī, kas konstruēts tā, lai pārvešanas laikā no tā neizbirtu mēsli, pakaiši vai barība.
               
               Teksts attēlu
               
                  VI. Šis sertifikāts ir derīgs 10 dienas.
                  Datums
                  Vieta
                  Oficiālā veterinārārsta zīmogs un paraksts (1)
                  Vārds, uzvārds un ieņemamais amats ar drukātiem burtiem.
                  (1) Zīmogam un parakstam jābūt krāsā, kas atšķiras no drukājuma krāsas
                  (1) Sertifikāts jāizdod dienā, kad dzīvnieku iekrauj nosūtīšanai uz Eiropas Savienību, vai pēdējā darbdienā pirms iekraušanas.
                  (2) Komisijas 2004. gada 6. janvāra Lēmums 2004/211/EK, kurā izstrādāts to trešo valstu un ar tām saistīto teritoriju daļu saraksts, no kurām dalībvalstis atļauj ievest dzīvus zirgu dzimtas dzīvniekus un to spermu, olšūnas un embrijus, un ar ko groza Lēmumus 93/195/EEK un 94/63/EK (OV L 73, 11.3.2004., 1. lpp.).
                  (3) Nevajadzīgo svītrot.
                  (4) Ierakstīt ievešanas datumu (dd/mm/gggg).
               ”
         
      
      
         II PIELIKUMS
         Lēmuma 2004/211/EK I pielikuma tabulu groza šādi:
         
                     1)
                  
                  
                     tabulas 15. slejā rindā, kas attiecas uz Ķīnas reģionu CN-2, tekstu “Spēkā no 2016. gada 15. aprīļa līdz 15. maijam” aizstāj ar šādu: “Spēkā no 2017. gada 20. aprīļa līdz 20. maijam”;
                  
               
                     2)
                  
                  
                     tabulas 15. slejā rindā, kas attiecas uz Meksikas reģionu MX-1, tekstu “Spēkā no 2016. gada 30. marta līdz 30. aprīlim” aizstāj ar šādu: “Spēkā no 2017. gada 30. marta līdz 30. aprīlim”.