CELEX: 31978R0336
Language: da
Date: 1978-02-17
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 336/78 af 17. februar 1978 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben ris, bestemt som fødevarehjælp til republikken Tchad

18 . 2. 78                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 47/29
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 336/78
                                                   af 17 . februar 1978
               om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af langkornet sleben
                               ris, bestemt som fødevarehjælp til republikken Tchad
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   deltagelsen i licitationen med henblik pa levering til
FÆLLESSKABER HAR —                                               republikken Tchad ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              det italienske interventionsorgan gives fuldmagt med
europæiske økonomiske Fællesskab,                                henblik på den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
1418/76 af 21 . juni 1976 om den fælles markedsord­              tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
ning for ris ( l ), ændret ved forordning (EØF) nr. 1 1 58/      tionen, samt om dem, som er taget i betragtning af in­
77 (2),                                                          terventionsorganet ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­           ning af sagens hastende karakter er der grund til at
rier for tilvejebringelse af kom til fødevarehjælp (3),          vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
særlig artikel 6, og                                             kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                 enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
ud fra følgende betragtninger :                                  inden for den fælles landbrugspolitisk rammer (4), se­
                                                                 nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
Den 25. marts 1976 har Rådet for De europæiske Fæl­              lig artikel 3 , opstillede betingelser ;
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne
af en fællesskabsaktion at yde det, der svarer til 1 500
tons afskallet ris, nemlig 1 164 tons langkornet sleben          de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
ris til republikken Tchad i henhold til dets fødevare­           overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Korn —
hjælpeprogram for 1975/ 1976 ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
                                                                                           Artikel 1
terne i N'Djamena ;
på grund af forskellige valutamæssige forhold i de en­            1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
kelte medlemsstater kan overholdelsen af disse betin­            henblik på fødevarehjælp til republikken Tchad udby­
gelser ikke tilsikres ved anvendelse af den omregnings­          des 1 164 tons langkornet sleben ris i licitation .
sats, der anvendes inden for rammerne af den fælles
landbrugspolitik, da de monetære udligningsbeløb                  2. Licitationen gennemføres i Italien i 1 parti . Pro­
ikke anvendes inden for rissektoren ; der bør altså ta­          dukterne stilles til rådighed på Fællesskabets marked .
ges hensyn til de valutamæssige konsekvenser for de              Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne .
respektive tilbud ;
                                                                  3 . Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­           produkterne i N'Djamena.
vet det bedste tilbud ;
                                                                  4.    De i stk . 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære             traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af              g) å 50 kg netto.
 force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
dende transaktion inden for den fastsatte frist ;                 Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
                                                                  angivelse :
 der bøt fastsættes stillelsen af en sikkerhed, der skal
sikre overholdelsen af de forpligtelser, som følger af            • Riz blanchi — Don de la Communauté économique
                                                                  européenne à la république du Tchad .
(») EFT nr. L 166 af 25. 6. 1976, s. 1 .
 (2) EFT nr. L 136 af 2. 6. 1977, s . 13 .                       (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/ 62.
 (3 EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                        5 EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 47/30                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  18 . 2. 78
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­           ditinstitut, som svarer til de kriterier, der er fastsat af
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af             medlemsstaten .
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men
med den trykte tekst efterfulgt at et stort »R«.                                       Artikel 6
                          Artikel 2                           1 . Den langkornede slebne ris, der er nævnt i arti­
                                                              kel 1 , og som er bestemt til levering til republikken
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder      Tschad ; skal svare til de karakteristika, der er nævnt
sted den 6. marts 1978 .                                      herunder :
2.     Den sidste dato for indgivelse af bud fastsættes       —    fugtighed : 15% ,
til den 6 . marts 1978 kl . 12.00 .                           —    brudris : højst 20 % ,
                                                              —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers            —    korn med røde riller : højst 3 % ,
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted            —    plettede korn : højst 1,5 % ,
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af           —    skjoldede korn : højst 1 % ,
bud .                                                         —   gule korn : højst 0,050 % ,
                                                              —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
                          Artikel 3                           Såfremt risen ikke svarer til de ovennævnte karakteri­
1.     Bundene skal afgives i den medlemsstats valuta,        stika, accepteres den ikke.
hvor licitationen er åben .
                                                              2. Bud med henblik på den langkornede slebne ris,
2. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­             der er nævnt i artikel 1 bestemt til levering til repu­
geres hvert bud i givet fald med det tiltrædelsesudlig­       blikken Tchad skal gives, så de svarer til de neden­
                                                              nævnte karakteristika :
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste
frist for indgivelse af bud, ved udførsel fra den med­        —    fugtighed : 15% ,
lemsstat der er angivet i budet.                              —    brudris : højst 20 % ,
                                                              —    kridtagtige korn : højst 5 % ,
3 . De kurser, der skal anvendes ved omregning af             —    korn med røde riller : højst 3 % ,
de i national valuta afgivne bud til regningsenheder,         —    plettede korn : højst 1,5 % ,
er :
                                                              —    skjoldede korn : højst 1 % ,
— centralkursen i de tilfælde hvor de pågældende va­          —    gule korn : højst 0,050 % ,
     lutaer flyder sammen inden for et udsving på             —    ravfarvede korn : højst 0,20 % .
     2,25 % ,
— i øvrige tilfælde et gennemsnit for hver valuta ud­                                  Artikel 7
     regnet i en periode, der strækker sig fra onsdag i
     en uge til tirsdag i den følgende uge, og som ligger     1.     Det italienske interventionsorgan overdrages gen­
     umiddelbart før den sidste frist for indgivelse af       nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
     bud .                                                    den licitation, der er genstand for denne forordning.
                                                              2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
                          Artikel 4                           nene på de firmaer, der har afgivet tilbud, med angi­
                                                              velse af tilbudet for hvert af disse såvel som tilslags­
Licitationstilslaget gives den bydende, som har givet         modtagerens navn og firmanavn .
det bedste tilbud .
                                                              3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­     bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,           den , hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
kan interventionsorganet annullere licitationen .             gerne i forbindelse med licitationen , herunder betalin­
                                                              ger til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats in­
                          Artikel 5                           terventionsorgan .
 1 . En sikkerhedsstillelse på 10 regningsenheder pr.         Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
ton stilles af den antagne budgiver ; den skal sikre et       ren , giver det i nævnte tilfælde straks interventionsor­
tilfredsstillende forløb af de transaktioner, der er          ganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
nævnt i artikel 1 . Denne sikkerhedsstillelse fortabes,       herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
såfremt de pågældende transaktioner ikke gennemfø­            have brug for.
res inden for de fastsatte frister undtagen for så vidt
angår de mængder, der ikke realiseres på grund af             Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
force majeure.                                                medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
                                                              med licitationen gennemføres, efter beløbet er blevet
2.     Den sikkerhed der er nævnt i stk . 1 , kan stilles i   omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 2, andet
kontanter eller i form af en garanti , der stilles af et kre­ afsnit, nævnte valutakurser.
 ---pagebreak--- 18 . 2. 78                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 47/31
4. Interventionsorganet skal anmode tilslagsmodta­           tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
geren om følgende oplysninger :                              de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                             af sikkerhedsstillelsen .
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­                                   Artikel 8
    ring ;
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­       For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
    sat for ankomst til bestemmelsesstedet ;                 ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under              på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
    transporten af produkterne.                              mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
                                                             dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de           acontobeløbet.
nævnte oplysninger til Kommissionen .
                                                                                       Artikel 9
5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er       Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 17. februar 1978 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand