CELEX: 52022PC0176
Language: bg
Date: 2022-04-22
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по СИП, създаден с Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник за уреждане на спорове

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 22.4.2022
            COM(2022) 176 final
            2022/0116(NLE)
            
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по СИП, създаден с Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник за уреждане на спорове
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решението за установяване на позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета по СИП, създаден с Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна, във връзка с приемането на процедурен правилник за уреждането на спорове и на кодекс за поведение.
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               2.1.Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна
            
            
               Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна („споразумението“), има за цел:
            
            
               а)да позволи на Гана да се ползва от подобрен достъп до пазара, предоставен от Съюза в рамките на преговорите за сключване на СИП, и едновременно с това да се избегнат сътресения в търговията между Гана и Европейския съюз след изтичането на 31 декември 2007 г. на срока на действие на преходния търговски режим по Споразумението от Котону, до сключването на цялостно СИП;
            
            
               б)да установи основата за договаряне на СИП, което да допринесе за намаляване на бедността, да насърчи регионалната интеграция, икономическото сътрудничество и доброто управление в Западна Африка и да подобри капацитета на Западна Африка в сферата на търговската политика и свързаните с търговията въпроси;
            
            
               в)да насърчи хармоничната и постепенна интеграция на Гана в световната икономика в съответствие с нейните политически решения и приоритети за развитие;
            
            
               г)да укрепи съществуващите връзки между страните на основата на солидарността и взаимния интерес;
            
            
               д)да създаде споразумение, съвместимо с член XXIV от ГАТТ от 1994 г.
            
            
               От 15 декември 2016 г. споразумението се прилага временно между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна.
            
            
               2.2.Комитетът по СИП
            
            
               Съгласно член 73 от споразумението се създава Комитетът по СИП и се определя, че той отговаря за административното осигуряване на всички сфери, попадащи в обхвата на споразумението, и за осъществяването на всички посочени в него задачи. В споразумението също така се предвижда, че Комитетът ще определя своите правила за организация и функциониране. Съответно Комитетът прие свой процедурен правилник
                  1
               .
            
            
               В рамите на дял V (Предотвратяване и уреждане на спорове), съгласно член 59 (Процедурен правилник), се предвижда процедурите за уреждане на спорове, посочени в глава III от този дял, да се определят от процедурния правилник, който ще бъде приет от Комитета по СИП в срок от три месеца след съставянето му. В член 64, параграф 2 се предвижда, че към процедурния правилник е приложен кодекс за поведение. Целесъобразно е кодексът за поведение на арбитрите да се прилага за медиаторите.
            
            
               2.3.Предвиденият акт на Комитета по СИП
            
            
               През втората половина на 2022 г. предстои Комитетът по СИП да приеме решение относно процедурния правилник за уреждането на спорове („предвидения акт“) Целта на предвидения акт е да се установят процедурният правилник, с който се определя уреждането на спорове, и свързаният с него кодекс за поведение.
            
            
               3.Позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза
            
            
               С настоящото предложение за решение на Съвета се установява позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета по СИП, създаден със споразумението, по отношение на процедурния правилник за уреждане на спорове и свързания с него кодекс за поведение. Целесъобразно е кодексът за поведение на арбитрите да се прилага за медиаторите.
            
         
         
            
               Страните по споразумението обсъдиха предвидения процедурен правилник и кодекс за поведение и се споразумяха, в съответствие с процедурите на Съюза за вземане на решения, Комитетът по СИП да приеме този процедурен правилник през втората половина на 2022 г.
            
            
               По същество предвиденият процедурен правилник и свързаният с него кодекс за поведение са подобни на процедурните правилници на другите търговски споразумения на Съюза.
            
            
               Процедурните правилници са от съществено значение за изграждането на институционалната рамка на споразумението, а оттам и за гладкото прилагане на споразумението.
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1.Процесуалноправно основание
            
            
               4.1.1.Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението.“
            
            
               Понятието „актове с правно действие“ включва актовете с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструментите, които нямат задължителен характер съгласно международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Прилагане в конкретния случай
            
            
               Комитетът по СИП е орган, създаден по силата на споразумение, по-специално Временното споразумение за икономическо партньорство между ЕС и Гана.
            
            
               Актът, който Комитетът по СИП има за задача да приеме, представлява акт с правно действие, тъй като с него се установяват правно обвързващи правила за уреждането на спорове между страните.
            
            
               Предвиденият акт не допълва, нито изменя институционалната рамка на споразумението.
            
            
               Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               4.2.Материалноправно основание
            
            
               4.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за дадено решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, във връзка с който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
            
            
               4.2.2.Прилагане в конкретния случай
            
            
               Съгласно член 46 от споразумението механизмът за предотвратяване и уреждане на спорове, предвиден в дял V от споразумението, не се прилага за дял II от споразумението („Партньорство за развитие“). От това следва, че механизмът за предотвратяване и уреждане на спорове по дял V е приложим към спорове по търговски въпроси, които от гледна точка на Съюза попадат в обхвата на общата търговска политика. Поради това процедурният правилник и свързаният с него кодекс за поведение, които трябва да бъдат приети от Комитета по СИП съгласно дял V, член 59 и член 64, параграф 2 от споразумението, ще се прилагат и по отношение на спорове по търговски въпроси. 
            
            
               С оглед на гореизложеното е ясно, че съдържанието на предвидения акт е свързано с общата търговска политика.
            
            
               Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС.
            
         
         
            
               4.3.Заключение
            
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 207, параграф 4, първа алинея от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               5.Публикуване на предвидения акт
            
            
               Тъй като с акта на Комитета по СИП ще се въведе процедурен правилник за уреждане на спорове по споразумението, е целесъобразно той да бъде публикуван в Официален вестник на Европейския съюз след приемането му.
            
            
               2022/0116 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по СИП, създаден с Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник за уреждане на спорове
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия, 
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)Европейският съюз и неговите държави членки подписаха Временното споразумение за икономическо партньорство („СИП“) между Гана, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, на 28 юли 2016 г.
                  3
                („споразумението“). Споразумението се прилага временно между ЕС и неговите държави членки, от една страна, и Гана, от друга страна, считано от 15 декември 2016 г.
                  4
               
            
            
               (2)Съгласно член 73, параграф 3 от споразумението Комитетът по СИП отговаря за административното осигуряване на всички сфери, попадащи в обхвата на това споразумение, и за осъществяването на всички посочени в него задачи. 
            
            
               (3)В съответствие с член 59 процедурите за уреждане на спорове се определят от процедурния правилник, който ще бъде приет от Комитета по СИП в срок от три месеца след съставянето му.
            
            
               (4)Съгласно член 64, параграф 2 към процедурния правилник е приложен кодекс за поведение. Целта на кодекса за поведение е да се определят ръководните принципи, права и задължения, които арбитрите трябва да спазват. Целесъобразно е кодексът за поведение на арбитрите да се прилага mutatis mutandis за медиаторите.
            
            
               (5)Комитетът по СИП ще приеме решение относно процедурния правилник за уреждане на спорове през втората половина на 2022 г.
            
            
               (6)Целесъобразно е да се установи позиция, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета по СИП, тъй като предвиденото решение на Комитета по СИП ще постанови правно обвързващи правила за уреждането на спорове,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
         
         
            
               Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза, се основава на приложението към настоящото решение.
            
            
               Член 2
            
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
                        
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Решение № 1/2021 на Комитета по СИП, създаден съгласно временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна, от 29 юли 2021 година във връзка с приемането на процедурен правилник на Комитета по СИП (ОВ L 459, 22.12.2021 г., стр. 3).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Решение на Съда от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна (ОВ L 287, 21.10.2016 г., стр. 3).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Решение (ЕС) 2016/1850 на Съвета от 21 ноември 2008 г. за подписване и временно прилагане на Временно споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейската общност и нейните държави членки, от друга страна.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 22.4.2022
            COM(2022) 176 final
            
            ПРИЛОЖЕНИЕ
            към
            Предложение за Решение на Съвета
            относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета по СИП, създаден с Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник за уреждане на спорове
            
               
         
         
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               РЕШЕНИЕ № .../2022 НА КОМИТЕТА ПО СИП, 
               
            
               създаден съгласно Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна, във връзка с приемането на процедурния правилник за уреждане на спорове
            
            
               КОМИТЕТЪТ ПО СИП,
            
            
               като взе предвид Временното споразумение за икономическо партньорство между Гана, от една страна, и Европейския съюз и неговите държави членки, от друга страна
                  1
                (наричанo по-долу „споразумението“), подписано в Брюксел на 28 юли 2016 г., и по-специално член 59 от него,
            
            
               като има предвид, че в споразумението се предвижда процедурите за уреждане на спорове да се определят от процедурния правилник, който се приема от Комитета по СИП. Кодексът за поведение се включва като приложение към настоящия процедурен правилник.
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Процедурният правилник за уреждане на спорове се приема във вида, в който фигурира в приложението.
            
            
               Член 2
            
            
               Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
            
            
               Съставено в […] на […] година.
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               ПРОЦЕДУРЕН ПРАВИЛНИК ЗА УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ 
               
            
               а. Определения
            
            
               1.В глава 3 (Процедури по уреждане на спорове) от споразумението и съгласно настоящия процедурен правилник се прилагат следните определения:
            
            
               а)„административен персонал“ — по отношение на член на специалната група — означава лица, които са под ръководството и контрола на съответния член на специалната група, с изключение на помощниците;
            
            
               б)„съветник“ означава лице, ангажирано от една от страните да предоставя консултации или да подпомага тази страна във връзка с процедурата пред специалната група;
            
            
               в)„помощник“ означава лице, което в рамките на мандата на определен член на специалната група и под негово ръководство и контрол извършва проучвания или оказва съдействие на този член на специалната група;
            
         
         
            
               г)„страна, подала искането за започване на процедура“ означава всяка страна по споразумението, която отправя искане за съставяне на специална група съгласно член 49 (Започване на арбитражна процедура) от споразумението;
            
            
               д)„ден“ означава един календарен ден;
            
            
               е)„специална група“ означава специална група, съставена по силата на член 50 (Съставяне на арбитражен комитет) от споразумението;
            
            
               ж)„член на специалната група“ или „арбитър“ означава член на специална група; 
            
            
               з)„страна, срещу която е подадено искане за започване на процедура“ означава страната, за която се твърди, че нарушава обхванатите разпоредби;
            
            
               и)„представител на една от страните“ означава служител или всяко друго лице, назначено от правителствен или държавен орган или от друг публичноправен субект на една от страните, който или което представлява тази страна за целите на спор по настоящото споразумение. 
            
            
               б. Уведомления
            
            
               2.Всяко искане, известие, писмено становище или друг документ на:
            
            
               а)специалната група, се изпращат едновременно и на двете страни;
            
            
               б)една от страните, което или който е адресиран или адресирано до специалната група, се изпраща едновременно като копие до другата страна, както и на
            
            
               в)една от страните, което или който е адресиран или адресирано до другата страна, се изпраща едновременно като копие до специалната група, по целесъобразност.
            
            
               3.Всяко уведомление по правило 2 се изпраща по електронна поща или, ако е уместно, чрез друго далекосъобщително средство, което документира изпращането му. Освен ако се докаже обратното, това уведомление се счита за предадено в деня на изпращането му.
            
            
               4.Всички уведомления се адресират до Генерална дирекция „Търговия“ на Европейската комисия и съответно до генералния директор, Министерство на търговията и промишлеността на Гана.
            
            
               5.Несъществените технически грешки, допуснати в искане, известие, писмено становище или друг документ, свързан с процедурата пред специалната група, могат да бъдат поправени с изпращането на нов документ, в който ясно се посочват промените.
            
            
               6.Ако последният ден за предаване на документ съвпада с неработен ден на институциите на Европейския съюз или на правителството на Гана, срокът за предаване на документа изтича на първия следващ работен ден.
            
            
               в. Назначаване на членове на специалната група
            
            
               7.Ако даден член на специалната група се избира чрез жребий в съответствие с член 50, параграф 3 (Съставяне на арбитражен комитет) от споразумението, съпредседателят на Комитета по СИП от страната, подала искането за започване на процедура, своевременно уведомява съпредседателя от страната, срещу която е подадено искането, за датата, часа и мястото на тегленето на жребия. От съпредседателя на Комитета по СИП от страната, подала искането за започване на процедура, или негов представител, се изисква да проведе и съответно провежда тегленето на жребий, както е предвидено в член 50 (Съставяне на арбитражен комитет), параграфи 3 и 4 от споразумението. Съпредседателят на Комитета по СИП от страната, подала искането за започване на процедура, може да делегира тегленето на жребий за избора на член на специалната група.
            
            
               8.Съпредседателят на Комитета по СИП от страната, подала искането за започване на процедура, избира чрез жребий члена на специалната група или председателя в срок от пет дни от изтичането на срока, посочен в член 50 (Съставяне на арбитражен комитет), параграф 2, ако някой от подсписъците, посочени в член 64 (Списък с арбитри), параграф 1:
            
            
               а)не бъде съставен, измежду лицата, които са били официално предложени от едната или от двете страни за съставянето на този конкретен подсписък; или
            
            
               б)вече не съдържа поне пет лица, измежду лицата, които остават в този конкретен подсписък.
            
         
         
            
               Съпредседателят на Комитета по СИП от страната, подала искането, може да делегира тегленето на жребий за избора на член на специалната група.
            
            
               9.Съпредседателят на Комитета по СИП от страната, подала искането за започване на процедура, уведомява писмено всяко лице, което е избрано да изпълнява функциите на член на специалната група, за назначаването му. В рамките на пет дни, считано от датата, на която е било уведомено за своето назначение, това лице потвърждава и на двете страни готовността си да изпълнява тези функции. За целите на определянето на датата на съставяне на специалната група съгласно член 50 (Съставяне на арбитражен комитет), параграф 5 от споразумението, датата, на която са избрани членовете на специалната група, се счита за датата, на която последният от тримата избрани членове е уведомил, че приема назначаването си.
            
            
               г. Мандат
            
            
               10.Освен ако страните не уговорят друго, в рамките на пет дни след датата на съставянето на специалната група, мандатът на специалната група е, както следва:
            
            
               „да разгледа, въз основа на съответните разпоредби на настоящото споразумение, цитирани от страните, въпроса, посочен в искането за съставяне на специалната група, да направи констатации относно съответствието на въпросната мярка с разпоредбите на споразумението, посочени в член 46 (Приложно поле), и да представи доклад в съответствие с член 51 (Междинен доклад на арбитражния комитет) и член 52 (Решение на арбитражния комитет).“
            
            
               11.Ако страните се споразумеят за друг мандат, те уведомяват специалната група за уговорения мандат в срока, определен в правило 10.
            
            
               д. Функции на специалната група
            
            
               12.Специалната група:
            
            
               а)подлага на обективна оценка отнесения до нея въпрос, включително обективна оценка на фактите по случая и на приложимостта на обхванатите разпоредби, както и на съответствието на мерките с тези разпоредби;
            
            
               б)представя, в своите решения и доклади, фактическите констатации, приложимостта на обхванатите разпоредби и основните мотиви за всички направени в тях констатации и заключения, както и
            
            
               в)се консултира редовно със страните и осигурява адекватни възможности за постигане на решение по взаимно съгласие.
            
            
               13.Специалната група също така взема предвид относимите тълкувания в доклади на специализирани групи на СТО и в доклади на Апелативния орган, приети от Органа на СТО за уреждане на спорове.
            
            
               е. Организационна среща
            
            
               14.Освен ако страните не уговорят друго, в рамките на седем дни след съставянето на специалния комитет страните провеждат съвместна среща с него за определяне на въпросите, които страните или специалната група считат за уместни, включително:
            
            
               а)възнаграждението и разходите, платими на членовете на специалната група, освен ако това вече е уговорено. Възнаграждението е в съответствие със стандартите на СТО;
            
            
               б)възнаграждението, платимо на помощниците, освен ако това вече е уговорено. общият размер на възнаграждението на помощника или помощниците на всеки член на специалната група не надвишава 50 % от възнаграждението на този член;
            
            
               в)графика на производството, както и на 
            
            
               г)ad hoc процедурите за защита на поверителната информация.
            
            
               15.Членовете на специалната група и представителите на страните могат да участват в тази среща чрез телефонна или видеоконферентна връзка.
            
            
               ж. Писмени становища
            
         
         
            
               16.Страната, подала искането за започване на процедура, изпраща своето писмено становище не по-късно от 20 дни след датата на съставяне на специалната група. Страната, срещу която е подадено искане за започване на процедура, представя своето писмено становище не по-късно от двадесет дни след датата на предаване на писменото становище на страната, подала искането.
            
            
               з. Организация на работата на специалната група
            
            
               17.Председателят на специалната група председателства всичките му заседания. Специалната група може да делегира на своя председател правомощието да взема административни и процедурни решения.
            
            
               18.Освен ако в глава 3 (Процедури по уреждане на спорове) от споразумението или в настоящия процедурен правилник е предвидено друго, специалната група може да осъществява дейността си по всякакъв начин, включително по телефон, факс или с компютърна връзка.
            
            
               19.В разискванията на специалната група могат да участват единствено членовете на специалната група, но техните помощници могат да присъстват на разискванията, ако получат разрешение от специалната група за това.
            
            
               20.Изготвянето на всяко решение или доклад е от изключителната компетентност на специалната група и не може да бъде делегирано.
            
            
               21.Когато възникне процедурен въпрос, който не е уреден в глава 3 (Процедури по уреждане на спорове) от споразумението, специалната група може, след като се консултира със страните, да приеме подходяща процедура, съвместима с посочените разпоредби.
            
            
               22.Когато специалната група прецени, че е необходимо да се променят сроковете за производството, предвидени в  глава 3 (Процедури по уреждане на спорове) от споразумението, или да се внесат корекции от процедурен или административен характер, след като първо се консултира със страните, тя ги информира писмено за мотивите, налагащи промяната или корекцията, като посочва срока или необходимата корекция.
            
            
               и. Замяна
            
            
               23.Когато една от страните счита, че даден член на специалната група не изпълнява изискванията по кодекса за поведение на членове на специалната група и медиатори (приложение I към процедурния правилник) и по тази причина следва да бъде заменен, страната уведомява другата страна в срок от 15 дни след получаването на достатъчни доказателства за предполагаемото неизпълнение на изискванията на посочения кодекс за поведение.
            
            
               24.Страните провеждат консултации в 15 дневен срок от уведомлението, посочено в правило 23. Те информират члена на специалната група за предполагаемия му пропуск и могат да поискат от него да предприеме мерки за отстраняване на пропуска. Страните могат също така по взаимно съгласие да отстранят члена на специалната група и да изберат нов член в съответствие с член 50  (Съставяне на арбитражен комитет) от споразумението.
            
            
               25.Ако страните не постигнат съгласие относно необходимостта от замяна на член на специалната група, различен от председателя ѝ, всяка от страните може да поиска въпросът да бъде отнесен до председателя на специалната група, който взема окончателното решение.
            
            
               Ако председателят на специалния комитет установи, че този член на специалния комитет не изпълнява изискванията по кодекса за поведение на членове на специалната група и медиатори), новият член се избира в съответствие с член 50  (Съставяне на арбитражен комитет) от споразумението.
            
            
               26.Ако страните не постигнат споразумение за необходимостта от смяна на председателя, всяка страна може да поиска въпросът да бъде отнесен до един от останалите членове сред лицата от подсписъка с председатели, създаден по силата на член 64 (Списък с арбитри) от споразумението. Името на това лице се изтегля чрез жребий от съпредседателя на Комитета по СИП от страната, подала искането, или от негов представител. Решението на избраното лице относно необходимостта от смяна на председателя е окончателно.
            
            
               Ако това лице установи, че председателят не изпълнява изискванията по кодекса за поведение на членове на специалната група и медиатори), новият председател се избира в съответствие с член 50 (Съставяне на арбитражен комитет) от споразумението.
            
            
               27.Времевият период за представянето на доклада или решението се продължава за времето, необходимо за назначаването на новия член на специалната група.
            
            
               й. Спиране и прекратяване
            
            
               28.По съвместно искане на двете страни специалната група спира работата си по всяко време за уговорен от страните срок, ненадвишаващ 12 последователни месеца. Специалната група възобновява работата си преди края на срока на спирането при писмено поискване от двете страни или в края на срока на спирането при писмено поискване от някоя от страните. Страната, отправила искането, изпраща съответно уведомление до другата страна. Ако никоя от страните не поиска да се възобнови работата на специалната група при изтичане на срока на спиране на работата ѝ, срокът на правомощията на специалната група изтича и процедурата по уреждане на спорове се прекратява. В случай на спиране на работата на специалната група съответните срокове по настоящия раздел се удължават със срока, за който е била спряна работата на специалната група.
            
            
               к. Изслушвания
            
            
               29.Въз основа на графика, определен в съответствие с правило 14, и след като се консултира със страните и с другите членове на специалната група, председателят на специалната група уведомява страните за датата, часа и мястото на заседанието. Тази информация се предоставя също така и на обществеността от страната, на чиято територия се провежда изслушването, освен ако изслушването е при закрити врата.
            
         
         
            
               30.Освен ако страните не уговорят друго, изслушването се провежда в Брюксел, когато страната, подала искането за започване на процедура, е Гана, и в Акра, ако страната, подала искането, е Европейският съюз. Страната, срещу която е подадено искане за започване на процедура, поема разходите, произтичащи от логистичната администрация на изслушването.
            
            
               31.Специалната група може да насрочи допълнителни изслушвания, ако страните се договорят за това.
            
            
               32.Всички членове на специалната група присъстват от началото до края на изслушването.
            
            
               33.Освен ако страните не уговорят друго, следните лица могат да присъстват на изслушването, независимо дали то се провежда при открити или закрити врата:
            
            
               а)представителите на страните;
            
            
               б)съветниците;
            
            
               в)помощниците и административният персонал;
            
            
               г)преводачите, извършващи устен и писмен превод, и протоколистите на специалната група; както и
            
            
               д)експерти, определени от специалната група съгласно член 60 (Обща и техническа информация) от споразумението.
            
            
               34.Най-късно пет дни преди датата на заседанието всяка от страните представя на специалната група и на другата страна списък с имената на лицата, които ще пледират от нейно име по време на заседанието, както и на другите представители или съветници, които ще присъстват на изслушването.
            
            
               35.Специалната група провежда изслушването по посочения по-долу начин, като осигурява на страната, подала искането за започване на процедура, и на страната, срещу която е подадено искането, еднакво процесуално време за доводи и за възражения срещу доводите:
            
            
               Доводи
            
            
               а)доводи на страната, подала искането за започване на процедура;
            
            
               б)доводи на страната, срещу която е подадено искането.
            
            
               Възражения
            
            
               а)отговор на страната, подала искането за започване на процедура;
            
            
               б)реплика на страната, срещу която е подадено искането.
            
            
               36.Специалната група може да отправя въпроси към всяка от страните във всеки един момент от изслушването.
            
            
               37.Специалната група осигурява изготвянето на протокол от всяко изслушване и изпращането му на страните във възможно най-кратък срок след изслушването. Страните могат да направят коментари по протокола, а специалната група може да вземе под внимание тези коментари.
            
            
               38.Всяка една от страните може да представи допълнително писмено становище, касаещо всеки един от въпросите, повдигнати по време на изслушването, в срок от 10 работни дни след датата на изслушването.
            
         
         
            
               л. Писмени въпроси
            
            
               39.Специалната група има право във всеки един момент от процедурата да отправя писмено въпроси към едната или към двете страни. Всички въпроси, отправени до една от страните, се изпращат в копие до другата страна.
            
            
               40.Всяка страна предоставя на другата страна копие от своя отговор на въпросите, отправени от специалната група. Другата страна има възможност да представи писмени коментари по отговорите на другата страна до пет дни след връчването на копието на тези отговори.
            
            
               41.По искане на една от страните или по собствена инициатива специалната група може да потърси от страните относима информация, която тя счита за необходима и подходяща. Страните отговарят бързо и изчерпателно на всяко искане за предоставяне на такава информация, отправено от специалната група.
            
            
               м. Поверителност
            
            
               42.Всяка от страните и специалната група третират като поверителна всяка информация, предоставена от другата страна на специалната група и определена като такава от тази страна. Когато страна представи на специалната група писмено становище, което съдържа поверителна информация, в срок от 15 дни тази страна представя също така становище, което не съдържа поверителната информация и може да бъде оповестено публично.
            
            
               43.Разпоредбите на настоящия процедурен правилник не възпрепятстват страните да оповестяват публично своите собствени позиции, ако при позоваването на информация, предоставена от другата страна, не разкриват информация, определена от другата страна като поверителна.
            
            
               44.Специалната група провежда съответните части от заседанието при закрити врата, когато становището и доводите на една от страните съдържат поверителна информация. Страните са длъжни да опазват поверителния характер на изслушванията, провеждани от специалната група, когато същите се провеждат при закрити врата.
            
            
               н. Контакти ex parte
            
            
               45.Специалната група се въздържа от срещи или контакти с която и да било от страните в отсъствието на другата страна.
            
            
               46.Никой член на специалната група няма право да обсъжда какъвто и да било аспект на предмета на производството с едната или и с двете страни в отсъствието на другите членове на специалната група.
            
            
               о. Становища amicus curiae
            
            
               47.Освен ако страните не уговорят друго, до пет дни след датата на съставянето на специалната група, специалната група може да приема непоискани писмени становища от физически лица, граждани на едната или другата страна, или от юридически лица, установени на територията на едната или другата страна, които са независими от правителствата на страните, при условие че тези становища:
            
            
               а)постъпят в специалната група до 10 дни след датата на съставянето на специалната група;
            
            
               б)са кратки и в никакъв случай по-дълги от 15 страници, включително приложенията, с двойна разредка между редовете;
            
            
               в)са пряко свързани с фактически или юридически въпрос, разглеждан от специалната група;
            
            
               г)съдържат описание на лицето, което внася становището, включително националност на физическото лице и съответно седалище, предмет на дейност, правен статут, общи цели и източник на финансиране на юридическото лице;
            
            
               д)посочват характера на интереса на лицето в процедурата пред специалната група; както и
            
            
               е)са изготвени на езиците, избрани от страните в съответствие с правила 54 и 55 от настоящия процедурен правилник.
            
            
               48.Становищата се връчват на страните, за да могат те да представят своите коментари. Страните могат да представят своите коментари на специалната група в срок от 10 дни след връчването.
            
         
         
            
               49.Специалната група изброява в своя доклад всички становища, които са постъпили при нея в съответствие с правило 47. Специалната група не е длъжна да разгледа в своя доклад доводите, приведени в тези становища, но ако ги разгледа, е длъжна да вземе предвид и всички коментари, представени от страните съгласно правило 48.
            
            
               п. Неотложни случаи
            
            
               50.При неотложни случаи по смисъла на член 52 (Решение на арбитражния комитет), параграф 2 от споразумението, специалната група, след като се консултира със страните, приема подходящи изменения на сроковете, посочени в настоящия процедурен правилник, с изключение на сроковете, посочени в правило 10 (Мандат). Специалната група уведомява страните за тези изменения.
            
            
               51.Ако някоя от страните поиска това, специалната група решава в срок от 10 дни от съставянето си, дали случаят засяга неотложни въпроси.
            
            
               р. Разходи
            
            
               52.Всяка от страните поема разноските си, свързани с участието ѝ в процедурата пред специалната група.
            
            
               53.Без да се засяга правило 30, страните си поделят съвместно и поравно разходите, произтичащи от организационни въпроси, включително възнаграждението и разходите на членовете на специалната група и техните помощници.
            
            
               с. Писмен и устен превод
            
            
               54.По време на консултациите, посочени в член 47 от споразумението, или по време на медиацията, посочена в член 48 от споразумението, и не по-късно от заседанието, посочено в правило 14 от настоящия процедурен правилник, страните полагат усилия да уговорят общ работен език за производството пред специалната група.
            
            
               55.Ако страните не успеят да се споразумеят относно общ работен език, всяка страна изготвя писмените си становища на избрания от нея език. Същевременно всяка страна осигурява превод на езика, избран от другата страна, освен ако становищата са написани на някой от работните езици на СТО. Страната, срещу която е подадено искане за започване на процедура, осигурява устния превод на устните изложения към езиците, избрани от страните.
            
            
               56.Докладите и решенията на специалната група се изготвят на езика или езиците, избран(и) от страните. Ако страните не са уговорили общ работен език, междинният и окончателният доклад на специалната група се представя на един от работните езици на СТО.
            
            
               57.Всяка от страните може да представи коментари относно точността на писмените преводи на документи, изготвени съгласно настоящия процедурен правилник.
            
            
               58.Всяка страна заплаща разноските по превода на писмените си становища. Всички разходи за писмен превод на решение се поемат поравно между страните.
            
            
               т. Други процедури
            
            
               59.Сроковете, определени в настоящия процедурен правилник, се изменят в съответствие със специалните срокове, предвидени за приемането на доклад или решение от специалната група в рамките на производството в съответствие с член 54 (Разумен срок за изпълнение), член 55 (Преразглеждане на мерките, предприети за изпълнение на решението на арбитражния комитет), член 56 (Временни мерки в случай на неизпълнение) и член 57 (Преглед на мерките за изпълнение, последвали приемането на подходящи мерки) от споразумението.
            
            
               ПРИЛОЖЕНИЕ
            
            
               КОДЕКС ЗА ПОВЕДЕНИЕ  
               
            
               I.
                     Определения
            
            
               1.По смисъла на настоящия кодекс за поведение:
            
            
               а)„административен персонал“, по отношение на член на специалната група, означава лицата, които са под ръководството и контрола на съответния член на специалната група, с изключение на помощниците;
            
         
         
            
               б)„помощник“ означава лице, което в рамките на мандата на определен член на специалната група извършва проучвания или оказва съдействие на този член на специалната група при изпълнение на неговите функции;
            
            
               в)„кандидат“ означава лице, чието име фигурира в списъка на членовете на специалната група, посочен в член 64 (Списък с арбитри) от споразумението, и чиято кандидатура за назначаване като член на специалната група се разглежда по реда на член 50 (Съставяне на арбитражен комитет) от споразумението;
            
            
               г)„медиатор“ означава лице, което е избрано за медиатор в съответствие с член 48 (Медиация) от споразумението; 
            
            
               д)„член на специалната група“ или „арбитър“ означава член на специална група.
            
            
               II.
                     Ръководни принципи
            
            
               2.За да бъдат гарантирани почтеността и безпристрастността в рамките на механизма за уреждане на спорове, всеки кандидат и всеки член на специалната група е длъжен: 
            
            
               а)да се запознае с настоящия кодекс за поведение;
            
            
               б)да бъде независим и безпристрастен;
            
            
               в)да не допуска пряк или косвен конфликт на интереси; 
            
            
               г)да не допуска нарушения на деонтологичните норми и да не създава впечатления за нарушаване на деонтологичните норми или за пристрастност;
            
            
               д)да съблюдава строги норми на поведение, както и 
            
            
               е)да не се влияе от личен интерес, от оказван външен натиск, от съображения от политически характер, от обществени недоволства, от лоялност по отношение на една от страните или от страх от критики.
            
            
               3.Членовете на специалната група нямат право пряко или косвено да поемат задължения или да приемат облаги под каквато и да било форма, които по някакъв начин биха възпрепятствали или биха създали впечатление за възпрепятстване на надлежното изпълнение на техните задължения. 
            
            
               4.Членовете на специалната група нямат право да използват своето положение в групата, за да обслужват лични или частни интереси. Членовете на специалната група се въздържат от действия, които могат да създадат впечатление, че други лица са в състояние да им окажат влияние. 
            
            
               5.Членовете на специалната група не позволяват поведението или преценката им да бъдат повлияни от настоящи или предишни връзки или отговорности от финансов, търговски, професионален, личен или обществен характер. 
            
            
               6.Членовете на специалната група се въздържат от установяването на каквито и да било връзки или от придобиването на всякакви финансови облаги, които биха могли да повлияят на тяхната безпристрастност или които биха могли логично да създадат впечатление за нарушаване на деонтологичните норми или за пристрастност.
            
            
               III.
                     Задължения за оповестяване
            
            
               7.Преди да приеме назначението си за член на специалната група съгласно член 50 (Съставяне на арбитражен комитет) от споразумението, кандидатът, на когото е предложено да бъде назначен за член на специалната група, е длъжен да оповести наличието на всякакви интереси, връзки или други обстоятелства, които биха могли да повлияят на неговата независимост или безпристрастност, или които биха могли логично да създадат впечатление за нарушаване на деонтологичните норми или за пристрастност в производството. За тази цел кандидатът е длъжен да полага всички разумни усилия, за да се информира за съществуването на такива интереси, връзки и обстоятелства, включително финансови, професионални, трудови или семейни интереси. 
            
            
               8.Задължението за оповестяване по параграф 7 е постоянно и изисква от члена на специалната група да оповестява всички подобни интереси, връзки или обстоятелства, които могат да възникнат на един или друг етап от производството. 
            
            
               9.Възможно най-скоро след като кандидатът или членът на специалната група узнае обстоятелства, отнасящи се до реални или възможни нарушения на настоящия кодекс за поведение, той съобщава тези обстоятелства на Комитета по СИП с цел последващото им разглеждане от страните. 
            
         
         
            
               IV.
                     Задължения на членовете на специалната група
            
            
               10.След като приеме назначението си, членът на специалната група трябва да е на разположение да изпълнява задълженията си и да изпълнява тези задължения съвестно и своевременно по време на цялото производство по справедлив и прилежен начин.
            
            
               11.Членът на специалната група разглежда единствено въпросите, които са повдигнати по време на производството и са необходими за вземането на решение, и не може да делегира това задължение на друго лице. 
            
            
               12.Членът на специалната група предприема всички подходящи мерки, за да гарантира, че неговите помощници и административният му персонал познават и изпълняват задълженията, поети от членовете на специалната група по силата на части  II, III, IV и VI от настоящия кодекс за поведение. 
            
            
               V.
                     Задължения на бившите членове на специалната група
            
            
               13.Бившият член на специалната група се въздържа от действия, които могат да създадат впечатление за проявена пристрастност при изпълнение на задълженията му или за извлечена изгода от решението на специалната група.
            
            
               14.Бившият член на специалната група изпълнява задълженията, посочени в част VI от настоящия кодекс за поведение.
            
            
               VI.
                     Поверителност
            
            
               15.Членът на специалната група никога не разкрива информация за производството, която не е публична, или информация, придобита по време на производството, за което е назначен. Членът на специалната група не може при никакви обстоятелства да използва или разкрива тази информация, за да набави лична облага за себе си или за други лица, или за да увреди интересите на други лица. 
            
            
               16.Членовете на специалната група не разкриват решението на специалната група или части от него преди това решение да бъде публикувано в съответствие с глава 3 (Процедури по уреждане на спорове) от споразумението. 
            
            
               17.Членовете на специалната група никога не разкриват разискванията, провеждани в специалната група, или становищата на други членове на групата, и не правят изявления относно производството, за което са назначени или относно предмета на спора в производството.
            
            
               VII.
                     Разходи
            
            
               18.Всеки член на специалната група води документация и представя окончателен отчет за времето, отделено на производството, и за своите разходи, както и за времето и разходите на своите помощници и административен персонал.
            
            
                
               VIII.
                     Медиатори
            
            
               19.Настоящият кодекс за поведение се прилага към медиаторите mutatis mutandis.
            
            
               ****
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ОВ L 287, 21.10.2016 г., стр. 3.