CELEX: 51985PC0759(03)
Language: el
Date: 1985-12-18
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που θεσπίζει κοινή ενέργεια για την προώθηση της γεωργίας των νησιών της Σκωτίας στα ανοικτά των βόρειων και δυτικών ακτών της, εκτός από τα Western Isles ( Outer Hebrides )

Αριθ. C 358/8                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      31. 12. 85
Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων είτε με πρωτο­                              αυτά ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμ­
                                                                                          -
βουλία του προέδρου της είτε μετά από αίτηση του αντιπρο­                         βούλιο στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να ανα­
σώπου ενός κράτους μέλους.                                                        βάλλει το αργότερο για ένα μήνα, μετά την ανακοίνωση αυτή,
                                                                                  την εφαρμογή των μέτρων που θέσπισε.
2.   Ο πρόεδρος υποβάλει σχέδιο των μέτρων που πρέπει να
ληφθούν. Η Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων                                  Το Συμβούλιο μπορεί να λάβει με ειδική πλειοψηφία διαφο­
διατυπώνει τη γνώμη της για τα μέτρα αυτά μέσα στην                               ρετική απόφαση μέσα σε προθεσμία ενός μηνός.
προθεσμία που ορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα ή
μη χαρακτήρα των θεμάτων που υποβλήθηκαν για εξέταση.
Η Επιτροπή αποφαίνεται με πλειοψηφία 45 ψήφων. Οι ψήφοι                                                           Άρθρο 11
των κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπεται στο
άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης. Ο πρόεδρος δεν έχει                          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά
δικαίωμα ψήφου.                                                                   τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
                                                                                  κών Κοινοτήτων.
3.   Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα που είναι αμέσως εφαρμο­
στέα. Ωστόσο, αν δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της                                Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη
Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων, τα μέτρα                                 του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                                                                        (σε εκατομμύρια ECU)
                                                                                    Μέγιστο συνολικό                Συνολικό κόστος που
                               Μέτρα της χρηματοδότησης
                                                                                    επιλέξιμο κόστος                επιβαρύνει το ΕΓΤΠΕ
               1. Βελτίωση της αγροτικής υποδομής                                           70 Ο                             28
               2. Δασικές βελτιώσεις                                                        40(>)                            16
               3. Αναδασμός* και συναφή έργα                                                 9                                3,6
                                                                            (600 ECU/εκτ. x 15 000 εκτ.)
               4. Καταπολέμηση της διάβρωσης                                                40 ο                             16
               5. Αποξηραντικά και άλλα εγγειοβελτιωτικά                                    27                               10,8
                   μέτρα                                                    (900 ECU/εκτ. χ 30 000 εκτ.)
               6. Βελτίωση ή δημιουργία συλλογικής υποδομής                                 10                                4
                   για να ευνοηθεί ο τουρισμός της υπαίθρου
                                                                Σύνολο                    196                                78,4
               (') Η εκτίμηση έγινε, βάσει της πείρας που αποκτήθηκε στα πλαίσια των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 1760/78 και (ΕΟΚ) αριθ. 269/79, με
                   χρήση δεικτών που καθιστούν δυνατή τη σύγκριση του εύρσυς της νέας ενέργειας σε σχέση με την παλαιά και τον προσδιορισμό του
                   κόστους αυτής.
                2
               ( ) Ο υπολογισμός βασίζεται σε μια έκταση 30 000 εκταρίων και σε μέσο κόστος 1 350 ECU ανά εκτάριο.
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου που θεσπίζει κοινή ενέργεια για την προώθηση της
               γεωργίας των νησιών στα ανοικτά των βορειοδυτικών ακτών της Σκοτίας, εκτός από τα Western
                                                                           Isles
                                                                 COM(85) 759 τελικό
                                                                     (85/C 358/03)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                           την πρόταση της Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη:                                                                    τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
τη συνθήκη για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό­
τητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 του Συμβουλίου της                        τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
12ης Μαρτίου 1985 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότη­
τας των γεωργικών διαρθρώσεων ('), και ιδίως το άρθρο                             Εκτιμώντας:
18,
                                                                                  ότι το άρθρο 39 παράγραφος 2 στοιχείο α) της συνθήκης
(!) ΕΕ αριθ. L 93 της 30. 3. 1985, σ. 1.                                          προβλέπει ότι, κατά την εκπόνηση της κοινής γεωργικής
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ. C 358/9
πολιτικής, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η κοινωνική δομή             στους γεωργούς που συμμετέχουν σε συμφωνίες διαχείρισης
της γεωργίας και οι διαρθρωτικές και φυσικές ανισότητες            για την προστασία των τοποθεσιών ιδιαίτερης σημασίας ή για
μεταξύ των διαφόρων γεωργικών περιοχών                             τη διατήρηση παραδοσιακών μεθόδων γεωργικών δραστη­
                                                                   ριοτήτων
ότι, για την επίτευξη των στόχων της κοινής γεωργικής
πολιτικής που αναφέρονται στο άρθρο 39 παράγραφος 1                ότι, λόγω της ανεπαρκούς γεωργικής διάρθρωσης και της σε
στοιχείο α) και β) της συνθήκης, πρέπει να ληφθούν, σε             μεγάλο βαθμό άσκησης πολλαπλών δραστηριοτήτων στα
κοινοτικό επίπεδο, ειδικά μέτρα κατύλληλα για τις συνθήκες         νησιά, ο τίτλος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 δεν είναι
παραγωγής στις μειονεκτικές γεωργικές περιοχές·                    κατάλληλος·
                                                                   ότι η επίτευξη των στόχων αυτών πρέπει να επιδιωχθεί με' ένα
ότι το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85 προβλέ­          μέτρο που συνδυάζει τα διάφορα αυτά στοιχεία και που
πει ένα πλαίσιο για ειδικά περιφερειακά μέτρα για την              εφαρμόζεται στα πλαίσια των προγραμμάτων
τόνωση της γεωργίας γενικά, σε συνδυασμό με τις ενδεχόμε­
νες αναπτυξιακές ενέργειες που πραγματοποιούνται συγχρό­           ότι από τα προηγούμενα προκύπτει ότι τα προαναφερόμενα
νως στους άλλους τομείς εκτός της γεωργίας, καθώς και με           μέτρα αποτελούν κοινό μέτρο, κατά την έννοια του άρθρου 6
την ανάγκη προστασίας του περιβάλλοντος· ότι το Συμβού­            του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου της 21ης
λιο λαμβάνει σχετική με τα μέτρα αυτά απόφαση σύμφωνα με           Απριλίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως της κοινής γεωργικής
τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 της συνθή­                           3
                                                                   πολιτικής ( ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
κης·                                                               νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 870/85 ( )·
                                                                                                   4
ότι τα νησιά στα ανοικτά των βορειοδυτικών ακτών της               ότι είναι καθήκον της Επιτροπής, αφού συμβουλευθεί τη
Σκοτίας κατατάσσονται στις μειονεκτικές περιοχές, κατά             Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων, να αποφασίσει
την έννοια του άρθρου 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ του                 σχετικά με την έγκριση προγράμματος που υπέβαλε η
Συμβουλίου (')· ότι τα Western Isles (Outer Hebrides) ήδη          κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου,
επωφελούνται από ένα ολοκληρωμένο αναπτυξιακό πρό­
γραμμα βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1939/81 του
Συμβουλίου (2)·
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ότι τα νησιά της Σκοτίας, εκτός από τα Western Isles (Outer
Hebrides), αντιμετωπίζουν ιδιαίτερα προβλήματα για την
προώθηση της γεωργίας, λόγω του άγονου εδάφους, της                                              ΤΙΤΛΟΣ Ι
απόστασης από την υπόλοιπη επικράτεια που συνεπάγεται
επιπλέον κόστος μεταφοράς, τις ελλείπεις γεωργικές διαρ­           Μέτρα για την προώθηση της γεωργίας στα νησιά στα ανοικτά
θρώσεις, το σύστημα μικροκτημάτων σε μερικά νησιά και τα           των βορειοδυτικών ακτών της Σκοτίας, εκτός από τα Western
χαμηλά κέρδη των γεωργικών επιχειρήσεων                                                              Isles
ότι, σ' αυτές τις νησιωτικές περιοχές, η βελτίωση της
διάρθρωσης της γεωργικής παραγωγής είναι σημαντική για                                           Άρθρο 1
τη βελτίωση των γεωργικών εισοδημάτων
                                                                   1.    Για την προώθηση της γεωργίας στα νησιά στα ανοικτά
                                                                   των βορειοδυτικών ακτών της Σκοτίας, εκτός από τα Wes­
ότι η προώθηση της γεωργίας πρέπει να συνοδεύεται από τη           tern Isles της Σκοτίας (Outer Hebrides), θεσπίζεται ειδικό
βελτίωση της γεωργικής υποδομής και από επενδύσεις για             μέτρο κατά την έννοια του άρθρου 18 παράγραφος 1 του
κατασκευή μόλων και άλλων παράκτιων εγκαταστάσεων                  κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 797/85,
ότι στα νησιά αυτά χρειάζονται ζώνες προστασίας για να             2.    Το μέτρο προϋποθέτει τη χρηματοδοτική συμμετοχή, με
προφυλάσσονται τα αγροκτήματα και η γεωργική γη από                την επιφύλαξη των κανόνων και όρων που καθορίζονται στον
τους ισχυρούς ανέμους·                                             τίτλο II, του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατο­
                                                                   λισμού και Εγγυήσεων, τμήμα Προσανατολισμού, που στο
                                                                   εξής καλείται «Ταμείο», στα γεωργικά μέτρα που αναφέρο­
ότι πρέπει να βελτιωθεί το επίπεδο της γεωργικής κατοικίας
                                                                   νται στην παράγραφο 3 και τα οποία αποτελούν μέρος ενός ή
για να ενθαρρυνθεί ο πληθυσμός να παραμείνει στα νησιά
                                                                   περισσοτέρων προγραμμάτων που θεσπίζει η κυβέρνηση του
αυτά -                                                             Ηνωμένου Βασιλείου ή οι αρχές που έχουν ορισθεί σε
                                                                   κατάλληλο γεωγραφικό επίπεδο και που έχουν εγκριθεί από
ότι, για να ενθαρρυνθούν οι γεωργοί και οι μικροκτηματίες να       την Επιτροπή.
αναπτύξουν άλλες πηγές εισοδήματος στις εκμεταλλεύσεις
τους, πρέπει να ενθαρρυνθούν οι επενδύσεις για τουρισμό και        3.    Τα μέτρα που εφαρμόζονται στις εν λόγω περιοχές
για σχέδια μικρών βιομηχανιών που πραγματοποιούνται                περιλαμβάνουν:
στην εκμετάλλευση·
                                                                   — βελτίωση της διάρθρωσης, της γεωργικής παραγωγής,
                                                                       χωρίς πριμοδοτήσεις με βάση τη μονάδα παραγωγής,
ότι το Συμβούλιο αναγνωρίζει το ιδιαίτερο ενδιαφέρον που
παρουσιάζουν ορισμένα σημεία των νησιών αυτών για το               — τη δημιουργία α ν ε μ ο φ ρ α κ τ ώ ν για την προστασία της
περιβάλλον ότι πρέπει να προβλεφθεί καταβολή ποσών                     γεωργίας,
(>) ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ. 1.                          (3) ΕΕ αριθ. L 94, της 28. 4. 1970, σ. 13.
 2
( ) ΕΕ αριθ. L 197 της 20. 7. 1981, σ. 6.                          (4) ΕΕ αριθ. L 95, της 2.^9. 1985, σ. 1.
 ---pagebreak---   Αριθ. C 358/10                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                31. 12. 85
  — τη βελτίωση της γεωργικής υποδομής,                                                    ΤΙΤΛΟΣ II
  — επενδύσεις για κατασκευή μόλων και άλλων παρακτίων                       Χρηματοδοτικές και γενικές διατάξεις
      εγκαταστάσεων για τις γεωργικές κοινότητες που ανα-
ψ     λαμβάνουν πολλαπλές δραστηριότητες,
  — επενδύσεις για τη βελτίωση της γεωργικής κατοικίας,                                     Άρθρο 4
  — επενδύσεις για τουρισμό και για σχέδια μικρών βιομηχα­        1.   Η διάρκεια του κοινού μέτρου περιορίζεται σε πέντε
      νιών που θα πραγματοποιηθούν στην εκμετάλλευση,             χρόνια από την ημερομηνία της έγκρισης του πρώτου προ­
                                                                  γράμματος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3.
  — πληρωμές στους γεωργούς που συμμετέχουν σε συμφωνί­
      ες διαχείρισης για την προστασία των τοποθεσιών ιδιαί­      2.   Κατά τη διάρκεια του τέταρτου χρόνου, η Επιτροπή
      τερης σημασίας για το περιβάλλον οι πληρωμές αυτές δεν      υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο της εφαρμογής του
      υπερβαίνουν τις καθαρές πραγματικές απώλειες ή κέρδη        κοινού μέτρου. Πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου,
      που προέκυψαν λόγω των συμφωνηθέντων διαχειριστικών         το Συμβούλιο αποφασίζει, μετά από πρόταση της Επιτροπής,
      περιορισμών,                                                αν πρέπει να παραταθεί το μέτρο.
  — σύσταση ομάδας για την ενθάρρυνση της συμμετοχής στο          3.   Το προβλεπόμενο κόστος του κοινού μέτρου για το
      πρόγραμμα.                                                  Ταμείο είναι 25 εκατομμύρια ECU για την περίοδο που
                                                                  προσδιορίζεται στην παράγραφο 1.
                                                                  4.   Εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 5 του κανονισμού
                            Άρθρο 2
                                                                  (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.
  Όλα τα προγράμματα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­
  γραφος 2 περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα στοι­
  χεία:                                                                                    Άρθρο 5
  1. Περιγραφή της σημερινής κατάστασης, περιγραφή των            1.   Η δαπάνη που βαρύνει το Ηνωμένο Βασίλειο από την
      στόχων που πρέπει να επιτευχθούν και υπολογισμό του         εφαρμογή των μέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παρά­
      κόστους και των μεθόδων χρηματοδότησης.                    γραφος 2, κατ' ανώτατο όριο 62,5 εκατομμύρια ECU, για την
                                                                  περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, είναι
  2. Χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή των διαφόρων μέ­             επιλέξιμη για ενίσχυση από το Ταμείο.
      τρων και ένδειξη σχετικά με τη συμπληρωματικότητα
      λόγω της θέσπισης κοινών ενεργειών που εξασφαλίζουν         2.   Το Ταμείο επιστρέφει στο Ηνωμένο Βασίλειο το 40 %
      τη συμμετοχή του Ταμείου.                                   της επιλέξιμης δαπάνης. Η επιστροφή, όσον αφορά τις
                                                                 γεωργικές κατοικίες και τα περιβαλλοντολογικά μέτρα, δεν
  3. Ένδειξη ότι οι προβλεπόμενες ενέργειες είναι συμβιβάσι­      πρέπει να υπερβαίνει το 20% του συνολικού ποσού που
      μες με την προστασία του περιβάλλοντος.                    επιστρέφεται. Ομοίως, η απόδοση όσον αφορά την ομάδα
                                                                  στα πλαίσια του σχεδίου δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη από
  4. Μέτρα για το συντονισμό με όλα τα άλλα προγράμματα
                                                                  2 % του συνολικού ποσού που επιστρέφεται.
      και διατάξεις που είναι δυνατό να επηρεάσουν την
      ανάπτυξη της γεωργίας στις εν λόγω περιοχές.
                                                                  3.   Η δαπάνη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και η
  5. Απόδειξη ότι όλα τα μέτρα που προβλέπονται στα               οποία λαμβάνει ενίσχυση από την Κοινότητα στο πλαίσιο
      πλαίσια αυτής της κοινής ενέργειας θεσπίζονται έτσι,        άλλων κοινών μέτρων κατά την έννοια του άρθρου 6 παρά­
      ώστε να είναι σε ισορροπία με τις διαρθρωτικές ανάγκες     γραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 ή ενίσχυση στο
      των εν λόγω περιοχών.                                       πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης
                                                                 ή του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου δεν εμπίπτει στο
                                                                  πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.
                            Άρθρο 3
                                                                                           Άρθρο 6
  1.    Κάθε πρόγραμμα και κάθε τροποποίηση του διαβιβάζε­
  ται από την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου την Επιτρο­       Κατά την εξέταση του προγράμματος, η Επιτροπή, σε
  πή. Η διάρκεια των προγραμμάτων πρέπει να ισούται τουλά­       συμφωνία με το Ηνωμένο Βασίλειο, προσδιορίζει τον τρόπο
  χιστον με τη διάρκεια του κοινού μέτρου.                        κατά τον οποίο θα ενημερώνεται περιοδικά σχετικά με την
                                                                 πρόοδο των εργασιών του προγράμματος. Το Ηνωμένο
  2.    Μετά από αίτηση της Επιτροπής, η κυβέρνηση του           Βασίλειο ορίζει συγχρόνως τους φορείς που είναι αρμόδιοι για
  Ηνωμένου Βασιλείου παρέχει τις απαιτούμενες συμπληρω­          την τεχνική εκτέλεση του προγράμματος.
  ματικές πληροφορίες, πέραν των στοιχείων που παρέχονται
  σύμφωνα με το άρθρο 2, και ιδίως όσον αφορά την παρά­
  γραφο 5.                                                                                 Άρθρο 7
  3.    Η Επιτροπή διατυπώνει γνώμη σχετικά με το πρόγραμ­        1.   Οι αιτήσεις επιστροφής αφορούν τις δαπάνες που πρα­
  μα και τις ενδεχόμενες τροποποιήσεις του, σύμφωνα με τη        γματοποίησε το Ηνωμένο Βασίλειο κατά τη διάρκεια ενός
  διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8, αφού συμβουλευθεί      ημερολογιακού έτους και υποβάλλονται στην Επιτροπή, πρίν
  την επιτροπή του Ταμείου σχετικά με τα οικονομικά θέμα­        από την 1η Ιουλίου του επομένου έτους, μαζί με την περιοδική
  τα.                                                            ενημέρωση που αναφέρεται στο άρθρο 6.
 ---pagebreak--- 31. 12. 85                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                            Αριθ. C 358/11
2.   Η απόφαση για τη χορήγηση της ενίσχυσης από το                          προθεσμίας που ορίζει ο πρόεδρος, σε συνάρτηση με τον
Ταμείο λαμβάνεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1                          επείγοντα χαρακτήρα του ζητήματος. Αποφαίνεται με πλει­
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.                                            οψηφία 45 ψήφων. Οι ψήφοι των κρατών μελών σταθμίζονται
                                                                              όπως προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθή­
3.   Το Ταμείο μπορεί να χορηγεί προκαταβολές βάσει των                       κης. Ο πρόεδρος δεν ψηφίζει.
χρηματοδοτικών ρυθμίσεων που υιοθέτησε το Ηνωμένο Βασί­
λειο και λαμβάνοντας υπόψη την πρόοδο της εφαρμογής των                       3.    Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα άμεσης εφαρμογής. Ωστό­
σχεδίων.                                                                      σο, σε περίπτωση που τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη
                                                                             γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων,
4.   Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος άρθρου καθο­                      ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο.
ρίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο                         Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την
άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70.                                  εφαρμογή των μέτρων που έχει θεσπίσει το αργότερο για ένα
                                                                              μήνα από την ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής. Το
                                                                              Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να λάβει διαφορε­
                                                                             τική απόφαση μέσα σε ένα μήνα.
                            Άρθρο 8
 1.  Στις περιπτώσεις που γίνεται προσφυγή στη διαδικασία
που προβλέπεται στο παρόν άρθρο, το θέμα αναφέρεται στην                                                    Άρθρο 9
Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων από τον πρόεδρο
της, είτε με δική του πρωτοβουλία ή μετά από αίτηση                          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από
αντιπροσώπου ενός κράτους μέλους.                                            τη δημοισίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
                                                                             κών Κοινοτήτων.
2.   Ο πρόεδρος υποβάλει σχέδιο των μέτρων που πρέπει να
ληφθούν. Η Μόνιμη Επιτροπή Γεωργικών Διαρθρώσεων                             Ο παρών Κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη
διατυπώνει τη γνώμη της σχετικά με τα μέτρα αυτά εντός                       του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                                                                 (σε εκατομμύρια ECU)
                                                                          Μέγιστο συνολικό                  Συνολικό κόστος
                          Μέτρα προς χρηματοδότηση
                                                                          επιλέξιμο κόστος               που επιβάλει το ΕΓΤΠΕ
             1. Βελτίωση της δομής της παραγωγής, και                            52,5                             21,0
                 της αγροτικής υποδομής, συμπεριλαμβα­
                 νομένων και των δαπανών για τη διεξαγωγή
                 του προγράμματος (*)
             2. Επενδύσεις για τη βελτίωση της γεωργικής                          8                                 3,2
                 κατοικίας, καθώς και επενδύσεις τουριστι­
                 κού χαρακτήρα και μικρής βιομηχανίας
                 στη γεωργική εκμετάλευση
             3. Πληρωμές στους γεωργούς που αναλαμβά­                             2                                0,8
                 νουν δεσμεύσεις βάσει συμφωνιών με σκο­
                 πό την προστασία του περιβάλλοντος
                                                      Σύνολο                     62,5                             25,0
             (') Μέτρα που προβλέπονται για τα Δυτικά Νησιά της Σκοτίας στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1939/81.
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος σχετικά με την
             ανάπτυξη ορισμένων μειονεκτικών περιοχών της Κοινότητας μέσω της αξιοποίησης του ενδογενούς
                                               ενεργειακού δυναμικού (πρόγραμμα Valoren)
                                                             COM(85) 838 τελικό
                                                                (85/C 358/04)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                     βουλίου της 19ης Ιουνίου 1984 για το Ευρωπαϊκό Ταμείο
                                                                             Περιφερειακής Ανάπτυξης 0), και ιδίως το άρθρο 7 παρά­
Έχοντας υπόψη:                                                               γραφος 4,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1787/84 του Συμ-                       (») ΕΕ αριθ. L 169 της 28. 6. 1984, σ. 1.