CELEX: 31973L0095
Language: da
Date: 1973-03-26 00:00:00
Title: Kommissionens direktiv 73/95/EØF af 26. marts 1973 om anvendelse af artikel 13 og 14 i Rådets direktiv af 4. marts 1969 om harmonisering af lovgivning om aktiv forædling

Avis juridique important

|

31973L0095

Kommissionens direktiv 73/95/EØF af 26. marts 1973 om anvendelse af artikel 13 og 14 i Rådets direktiv af 4. marts 1969 om harmonisering af lovgivning om aktiv forædling  

EF-Tidende nr. L 120 af 07/05/1973 s. 0017 - 0023 den spanske specialudgave: Kapitel 02 bind 2 s. 0020  den portugisiske specialudgave: Kapitel 02 bind 2 s. 0020 

++++  KOMMISSIONENS DIREKTIV  af 26 . marts 1973  om anvendelse af artikel 13 og 14 i Raadets direktiv af 4 . marts 1969 om harmonisering af lovgivning om aktiv foraedling   ( 73/95/EOEF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelsen af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets direktiv nr . 69/73/EOEF af 4 . marts 1969 om harmonisering af lovgivning om aktiv foraedling ( 1 ) , saerlig artikel 28 , og  ud fra foelgende betragtninger :  I henhold til artikel 13 i foernaevnte direktiv anses proceduren for aktiv foraedling som ophoert , naar foraedlingsprodukterne paa de vilkaar , der er fastsat i bevillingerne til denne procedure , enten udfoeres fra Faellesskabets omraade eller indgaar under en af de procedurer , som er naevnt i den omhandlede artikel , med henblik paa senere udfoersel ;  i henhold til artikel 15 , stk . 1 , i foernaevnte direktiv kan det samme vaere tilfaeldet for produkter paa mellemstadium og uforaedlede varer ;  naar disse produkter eller varer overgaar til fri omsaetning i henhold til artikel 14 i foernaevnte direktiv , bestemmer denne artikel , at told , afgifter med tilsvarende virkning og landbrugsimportafgifter mindst skal vaere lig med det beloeb , der ville vaere blevet opkraevet ved anvendelse af artikel 16 i samme direktiv ;  selv om den told , de afgifter med tilsvarende virkning og de landbrugsimportafgifter , som gaelder for disse produkter , i almindelighed er hoejere end dem , der gaelder for indfoerte varer ( som foelge af at foraedlingsprocessen tilfoerer de varer , der er taget under behandling , en vaerdistigning , og ofte bevirker , at der anvendes en hoejere sats paa foraedlingsprodukterne ) , er der dog tilfaelde , hvor det beloeb , der fremkommer ved anvendelse af told , afgifter med tilsvarende virkning og landbrugsimportafgifter paa foraedlingsprodukter paa det tidspunkt , da de overgaar til fri omsaetning , er lavere end det beloeb , som ville vaere skyldigt i henhold til artikel 16 i foernaevnte direktiv ;  for i disse tilfaelde at sikre , at opkraevningen af told , afgifter med tilsvarende virkning og landbrugsimportafgifter sker i overensstemmelse med direktivet , er det hensigtsmaessigt at fastsaette , at T1-dokumentet , naar foraedlingsprodukter , produkter paa mellemstadium og uforaedlede varer ekspederes efter proceduren for ekstern faellesskabsforsendelse , skal indeholde en angivelse til underretning af medlemsstatens kompetente myndigheder ; naar de naevnte varer eller produkter indgaar under en af de andre internationale forsendelsesordninger , der er naevnt i artikel 7 , stk . 1 , foerste afsnit , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 542/69 af 18 . marts 1969 om ordning for faellesskabsforsendelse ( 2 ) , skal dokumenterne vedroerende disse ordninger for international forsendelse ledsages af et kontroleksemplar som omhandlet i artikel 1 i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2315/69 af 19 . november 1969 om benyttelse af faellesskabsforsendelsesdokumenterne ved gennemfoerelse af faellesskabsforanstaltninger , der medfoerer kontrol med varernes anvendelse og/eller bestemmelse ( 3 ) ; der boer fastsaettes visse bestemmelser for anvendelsen af dette kontroleksemplar ;  der boer desuden vedtages de noedvendige bestemmelser , for at grundlaget for ansaettelse af tolden , afgifterne med tilsvarende virkning og landbrugsimportafgifterne ved varernes tilladte overgang til den fri omsaetning kan konstateres i overensstemmelse med artikel 14 og 16 i naevnte direktiv , enten efter anmodning fra indehaveren af bevillingen til proceduren for aktiv foraedling , i tilfaelde hvor artikel 14 , litra a ) , finder anvendelse , eller ex officio med henblik paa at sikre den rette anvendelse af artikel 14 , litra b ) ;  det er hensigtsmaessigt med henblik herpaa at aabne mulighed for , at den kompetente myndighed i den medlemsstat , hvor bevillingen til proceduren for aktiv foraedling er givet , underretter den kompetente myndighed i den medlemsstat , der i givet fald kan meddele tilladelse til overgang til fri omsaetning , om de toldbeloeb , afgifter med tilsvarende virkning og landbrugsimportafgifter , der skal opkraeves i henhold til artikel 16 i naevnte direktiv ; disse oplysninger meddeles efter anmodning af den kompetente myndighed , der kan give tilladelse til overgang til fri omsaetning ; oplysningerne kan ligeledes meddeles efter anmodning fra indehaveren af bevillingen til proceduren for aktiv foraedling ; under alle omstaendigheder maa der traeffes de noedvendige foranstaltninger , for at disse oplysninger kan meddeles inden for passende frister ;  til formidling af de omtalte oplysninger boer der traeffes bestemmelse om anvendelse af en saerlig formular , fastsaettes naermere bestemmelser for dens anvendelse samt udfaerdiges den model , som naevnte formular skal svare til ;  i mangel af beslutning fra udvalget for den aktive foraedlingsordning , har Kommissionen ikke vaeret i stand til at udstede bestemmelser - foreslaaet af dette  - paa omraadet i overensstemmelse med proceduren fastsat i artikel 28 , stk . 3 , litra a ) i naevnte direktiv ; ved anvendelsen af bestemmelserne i naevnte artikel , stk . 3 , litra b ) og c ) har Kommissionen forelagt Raadet et forslag vedroerende de bestemmelser , der skal tages , men ved udloebet af fristen paa 3 maaneder , regnet fra forelaeggelsen for Raadet , har dette ikke truffet afgoerelse ,  UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :  Artikel 1  Dette direktiv tilsigter at fastsaette visse gennemfoerelsesbestemmelser til artikel 13 og 14 i Raadets direktiv af 4 . marts 1969 om harmonisering af lovgivning om aktiv foraedling .  Artikel 2  Naar foraedlingsprodukter , produkter paa mellemstadium eller uforaedlede varer ekspederes efter proceduren for ekstern faellesskabsforsendelse , skal rubrikken " Varebeskrivelse " i T1-angivelsen forsynes med en af foelgende paategninger :   " En cas de mise à la consommation taxation perfectionnement actif "   " Bei Ueberfuehrung in den freien Verkehr Verzollung aktiver Veredelungsverkehr "   " In caso di immissione in consumo tassazione perfezionamento attivo "   " Bij in het vrije verkeer brengen , belasten als voor actief veredelinsverkeer "   " Ved overfoersel til fri omsaetning , fortoldning i henhold til den aktive foraedlingsordning "   " If entered for home use duty as unprocessed goods " ;  hvis det beloeb , der fremkommer ved anvendelsen af den told , de afgifter med tilsvarende virkning og de landbrugsimportafgifter , der gaelder for dem , er lavere end det beloeb , der fremkommer ved anvendelsen af artikel 16 i det i artikel 1 naevnte direktiv , eller hvis omstaendighederne lader formode , at det vil vaere tilfaeldet .  Artikel 3  1 . Naar foraedlingsprodukter , produkter paa mellemstadium og uforaedlede varer i det i artikel 2 naevnte tilfaelde overgaar til en anden af de internationale forsendelsesordninger , der er naevnt i artikel 7 , stk . 1 , foerste afsnit , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 542/69 , skal det paagaeldende forsendelsesdokument ledsages af et kontroleksemplar som fastsat i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2315/69 . Dette kontroleksemplar skal i rubrik 104 indeholde en af de i artikel 2 fastsatte paategninger .  2 . Kontroleksemplarets serienummer skal vaere angivet paa det paagaeldende forsendelsesdokument . Kontroleksemplaret udstedes , anvendes og tilbagesendes i overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 2315/69 .  Artikel 4  1 . Paa anmodning af indehaveren af bevillingen til proceduren for aktiv foraedling traeffer de myndigheder , der er kompetente til at meddele denne bevilling og til at udstede forsendelsesdokumenterne , de noedvendige foranstaltninger til , at told , afgifter med tilsvarende virkning og landbrugsimportafgifter i tilfaelde af tilladt overgang til fri omsaetning kan bestemmes i henhold til artikel 14 , litra a ) , og artikel 16 i det i artikel 1 naevnte direktiv . I saa fald angiver de kompetente myndigheder , som udsteder forsendelsesdokumentet , ved en af nedenstaaende paategninger paa dokumentet , at den interesserede har fremsat en saadan anmodning :   " Taxation possible marchandises mises en oeuvre "   " Verzollung als unveredelte Ware moeglich "   " Tassazione possibile merci sottoposte a perfezionamento "   " Belasten mogelijk als onveredelde goederen "   " Fortoldning som ikke-foraedlede varer mulig "   " Process goods , liable to duty " .  Naar forsendelsesdokumentet vedroerer flere varer , maa denne paategning anbringes paa en saadan maade , at der ikke kan opstaa tvivl om , til hvilke varer den refererer .  2 . Disse myndigheder kan ogsaa straks paategne det i artikel 6 fastsatte oplysningsskema . I saa fald tilbagelevererer de originalen til indehaveren og beholder kopien .  Artikel 5  1 . Naar der i overensstemmelse med artikel 14 og 15 , stk . 1 , litra b ) , i det i artikel 1 naevnte direktiv fremsaettes anmodning om hel eller delvis overgang til fri omsaetning af de foraedlingsprodukter , produkter paa mellemstadium eller uforaedlede varer , der er naevnt i artikel 2 - 4 , kan de kompetente myndigheder , som kan bevilge overgangen til fri omsaetning , anmode de kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvor bevillingen til proceduren for aktiv foraedling er blevet meddelt , om at meddele dem det beloeb i told , afgifter med tilsvarende virkning og landbrugsimportafgifter , som skal opkraeves i medfoer af artikel 16 i det i artikel 1 naevnte direktiv . De fremsaetter denne anmodning ved hjaelp af det oplysningsskema , der er fastsat i artikel 6 , og fremsender originalen og kopien . De myndigheder , der anmoder om oplysningerne , kan om fornoedent udfaerdige en yderligere kopi til eget brug .  2 . Medlemsstatens kompetente myndigheder , som oplysningsskemaet er rettet til , sikrer paa deres ansvar , at de oplysninger , der er anmodet om , tilvejebringes ; de tilbagesender originalen og beholder kopien .  Efter udloebet af den frist , der er fastsat for opbevaring af de kompetente myndigheders arkivmateriale , er disse dog fritaget for pligten til at tilvejebringe disse oplysninger .  Artikel 6  1 . Oplysningsskemaet udfaerdiges i en original og en kopi paa en formular INF.-1 , som skal vaere i overensstemmelse med modellen i bilaget .  2 . Formularen trykkes paa hvidt , traefrit , skrivefast papir med en vaegt af 40 - 65 g pr . m2 . Originalens forside forsynes med graat guillocheret bundtryk , paa hvilket enhver forfalskning med mekaniske eller kemiske midler bliver synlig .  3 . Formularens format er 210 gange 297 mm , linieafstanden for maskinskreven tekst er 4,24 mm ( 1/6 tomme ) . Formularens inddeling maa noeje overholdes .  4 . Det paahviler medlemsstaterne at drage omsorg for formularens trykning . Formularen kan endvidere trykkes af trykkerier , der er autoriseret hertil af den medlemsstat , hvori de er beliggende . I saa fald skal der paa formularen vaere henvist til en saadan autorisation . Formularen skal vaere forsynet med en angivelse af trykkeriets navn og adresse eller et maerke , der kan identificere det . Den er desuden forsynet med et serienummer , som skal kendetegne den .  5 . Formularen trykkes paa et af Faellesskabets officielle sprog , som vaelges af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvorfra oplysningsskemaet stammer . Den del af skemaet , som udgoer anmodningen om oplysninger , udfyldes paa et af Faellesskabets officielle sprog , som vaelges af de kompetente myndigheder i den medlemsstat , hvorfra skemaet stammer . De kompetente myndigheder i den medlemsstat , der skal tilvejebringe oplysningerne eller goere brug af dem , kan forlange oversaettelse af de oplysninger , der indeholdes i de dem forelagte formularer , til det eller et af de officielle sprog i denne medlemsstat .  Artikel 7  Medlemsstaterne ivaerksaetter de noedvendige foranstaltninger for senest seks maaneder efter meddelelsen at efterkomme dette direktiv .  Artikel 8  Hver medlemsstat underretter Kommissionen om de bestemmelser , den udsteder med henblik paa dette direktivs anvendelse .  Kommissionen giver de oevrige medlemsstater meddelelse herom .  Artikel 9  Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .  Paa Kommissionens vegne  François-Xavier ORTOLI  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 58 af 8 . 3 . 1969 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 77 af 29 . 3 . 1969 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 295 af 24 . 11 . 1969 , s . 14 .  BILAG  C.E .  E.G .  INF.-1  Nr . A 000 000  Original  AKTIV FORAEDLING OPLYSNINGSSKEMA  1 . Indehaveren af bevillingen til aktiv foraedling  2 . Modtageren af anmodningen  3 . Modtageren af oplysningerne  4 . Forsendelsesordning ( 1 )  TI  TIR  TIF  RHEINMANIFEST  FRAGTBREV CIM  ... ( 2 ) af ... Kontorets nr . ...  5 . ANMODNING ( 1 )  ... Undertegnede indehaver af bevilling til aktiv foraedling ,  ... den kompetente myndighed , hvis navn og adresse er anfoert i rubrik 3 ,  svarende virkning og de landbrugsimportafgifter , der paahviler de nedenfor angivne varer , der skulle erlaegges i tilfaelde af , at disse overgaar til fri omsaetning i den medlemsstat , der skal meddele oplysningerne .  ... , den ...  ... Officielt stempel  ... ( Underskrift )  6 . Kolli * 7 . Varebeskrivelse og -maengde A *  6 . Kolli * 7 . Varebeskrivelse og -maengde B *  6 . Kolli * 7 . Varebeskrivelse og -maengde C *  8 . Oplysninger tilvejebragt af de kompetente myndigheder  9 . Rubrikker * 10 . Beloeb fastsat til * 14 . Valuta *   * 11 . told * 12 . Afgifter m/tilsv . virkning * 13 . Landbr . imp . afgifter * *  A * ... * ... * ... * *  B * ... * ... * ... * *  C * ... * ... * ... * *  15 . Bemaerkninger  ... , den ...  ... Officielt stempel  ... ( Underskrift )  16 . ANMODNING OM EFTERKONTROL  Nedennaevnte kompetente myndighed anmoder om kontrol med hensyn til aegtheden af dette oplysningsskema og noejagtigheden af dets oplysninger .  ... , den ...  ... Officielt stempel  ... ( Underskrift )  Kompetent myndighed :  17 . RESULTAT AF KONTROLLEN  Den kontrol , der er udfoert af nedennaevnte kompetente myndighed , har godtgjort , at dette oplysningsskema ( 1 )  ... er behoerigt paategnet af de angivne kompetente myndigheder , og at de deri indeholdte angivelser er korrekte  ... giver anledning til de vedfoejede bemaerkninger  ... , den ...  ... Officielt stempel  ... ( Underskrift )  Kompetent myndighed :  BEMAERKNINGER  ( 1 ) Saet " x " i den relevante rubrik .  ( 2 ) Specificeres i paakommende tilfaelde , f.eks . soemanifest .  BEMAERKNINGER  A . Almindelige bemaerkninger  1 . Den del af oplysningsskemaet , der vedroerer anmodninger om oplysninger ( rubrik 1-7 ) udfyldes enten af indehaveren af bevillingen til aktiv foraedling eller af den myndighed , som har brug for oplysningerne .  2 . Formularen skal udfyldes paa en letlaeselig og uudslettelig maade , helst paa skrivemaskine . Den maa ikke indeholde hverken raderinger eller rettelser . De tillempelser , som vil vaere at foretage , udfoeres ved overstregning af urigtige oplysninger og - i givet fald - ved tilfoejelse af kraevede oplysninger . Alle tillempelser skal vaere bekraeftet af den , som har udfyldt formularen , og paategnet af de kompetente myndigheder .  B . Saerlige bemaerkninger vedroerende rubrikkerne , der er anfoert nedenfor :  1 . Naevn navnet og fuldstaendig adresse , herunder eventuelt postnummer , og medlemsstat . Rubrikken benyttes ikke , naar anmodningen udfyldes af de kompetente myndigheder i medlemsstaten , som anmoder om oplysningerne .  2 . Naevn navnet og fuldstaendig adresse , herunder eventuelt postnummer , og medlemsstaten for de kompetente myndigheder .  3 . Naevn navnet og fuldstaendig adresse , herunder eventuelt postnummer , og medlemsstaten for de kompetente myndigheder , som anmoder om oplysningerne . Rubrikken benyttes ikke , naar anmodningen udfyldes af indehaveren af bevillingen til aktiv foraedling .  6 . Naevn antal , art , maerker og numre paa kolliene . For uemballerede varer naevnes antallet af genstande , eller i givet fald " uden emballage " .  7 . Betegn varerne med deres saedvanlige og handelsmaessige betegnelse eller med deres tarifmaessige beskaffenhed . Betegnelsen skal svare til den betegnelse , der er anvendt i de dokumenter , der er anfoert i rubrik 4 . Maengden skal udtrykkes i enheder af det metriske system i kg ( netto ) , liter , meter , m2 osv .  8 . Beloebene opgives i den nationale valuta med et tal i hver lille rubrik , hvoraf de to sidste er forbeholdt til eventuelle dele af en enhed .  14 . De nationale valutaer betegnes med foelgende tegn :  FB for belgiske frank  DM for vesttyske mark  FF for franske frank  LI for italienske lirer  LF for luxembourgske frank  FL for nederlandske gylden  KR for danske kroner  I Pund for irske pund  Pund for pund sterling ++++  RAADETS DIREKTIV  af 28 . april 1973  om aendring af direktiv af 23 . november 1970 , om tilsaetningsstoffer til foderstoffer   ( 73/103/EOEF )  RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artiklerne 43 og 100 ,  under henvisning til forslag fra Kommissionen ,  under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlementet ,  under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Det har vist sig , at teksten til Raadets direktiv af 23 . november 1970 om tilsaetningsstoffer til foderstoffer ( 1 ) , indeholder grundlaeggende begreber , der er daarligt udtrykt , hvorfor en aendring er noedvendig ;  i bilagene til ovennaevnte direktiv opregnes de tilsaetningsstoffer , der er godkendt til anvendelse i foderstoffer ; den stadige udvikling i den videnskabelige og tekniske viden paa omraadet noedvendiggoer hurtige tilpasninger af disse bilag ; disse tilpasninger er i det vaesentlige af teknisk karakter ; den fremgangsmaade , der er fastsat i det omtalte direktiv , forekommer ikke at vaere indrettet efter arten og den hastende karakter af de foranstaltninger , der skal traeffes ; det boer foelgelig goeres lettere at foretage aendringer i bilagene ved anvendelse af en mere egnet fremgangsmaade ,  UDSTEDT FOELGENDE DIREKTIV :  Artikel 1  Direktivet af 23 . November 1970 aendres saaledes :  1 . Udtrykkene " veevoeding " , " veevoeders " og  " veevoeder " erstattes med henholdsvis " diervoeding " ,  " diervoeders " og " diervoeder " i overskriften , betragtningerne og de dispositive bestemmelser i den nederlandske tekst til direktivet , dog med undtagelse af artikel 2 , litra f , hvor udtrykket  " veevoeders " erstattes med " mengvoeders " .  2 . I artikel 2 , litra f , erstattes ordene " industriel fremstilling " med " levering til anerkendte fremstillere " og i artikel 9 , stk . 1 , litra a , tilfoejes ordet " anerkendte " foer ordet " fremstillere " .  3 . I artikel 3 , stk . 2 , tilfoejes ordene " saafremt der ikke er fastsat saerlige bestemmelser i dette bilag " efter ordet " fuldfoderblandinger " .  4 . Teksten i artikel 3 , stk . 5 , affattes saaledes :   " 5 . Coccidiostatica og andre laegemidler ( bilag I , D og bilag II , B ) maa ikke blandes med hinanden , for saa vidt de har indbyrdes tilsvarende virkninger , medmindre det drejer sig om en allerede i disse bilag fastsat blanding " .  5 . I artikel 3 , stk . 7 , udgaar stoffet " E 711 " .  6 . I artikel 4 , stk . 1 , litra c , udgaar ordet  " udvoksede " ; desuden erstattes ordet " urinstof " af  " kvaelstofforbindelser , der ikke er proteiner " .  7 . I artikel 5 udgaar sidste saetning .  8 . I artikel 6 , stk . 1 , udgaar teksten i andet led .  9 . I artikel 6 tilfoejes foelgende stk . efter stk . 1 :   " 1a . De aendringer , der paa grund af udviklingen inden for videnskabelig og teknisk viden maa foretages i bilagene , fastsaettes efter den i artikel 16a naevnte fremgangsmaade " .  10 . Indledningsteksten til artikel 6 , stk . 2 , affattes saaledes :   " 2 . Ved aendring af bilag I anvendes foelgende principper : "  11 . Teksten i artikel 7 affattes saaledes :   " 1 . Saafremt en medlemsstat skoenner , at anvendelsen af et i bilag I anfoert tilsaetningsstof eller et fastsat hoejeste indhold heraf i foderstoffer kan frembyde fare for dyrs eller menneskers sundhed , kan denne medlemsstat midlertidigt suspendere tilladelsen til at anvende dette tilsaetningsstof eller nedsaette det fastlagte hoejeste indhold . Med henblik herpaa underretter den straks de oevrige medlemsstater og Kommissionen om de trufne forholdsregler ledsaget af en redegoerelse for baggrunden .  2 . Efter den i artikel 16b fastsatte fremgangsmaade besluttes det omgaaende , om bilag I skal aendres . Saalaenge hverken Raadet eller Kommissionen har truffet nogen afgoerelse efter ovennaevnte fremgangsmaade , kan medlemsstaten opretholde de forholdsregler den har ivaerksat " .  12 . I artikel 9 , stk . 1 , udgaar ordene " og af mikronaeringsstoffer ( bilag I , I ) " i indledningen , samt ordene " eller mikronaeringsstoffer " i litra b .  13 . De foelgende artikler tilfoejes :   " Artikel 16a :  1 . Naar der henvises til den fremgangsmaade , der er fastsat i denne artikel , indbringer formanden for Den staaende Komité for foderstoffer - i det foelgende benaevnt " Komiteen " - straks sagen for denne , enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant .  2 . I denne Komité tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemmingen .  3 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist , som formanden kan fastsaette under hensyn til , hvor meget det forelagte spoergsmaal haster . Udtalelsen vedtages med et flertal af enogfyrre stemmer .  4 . Kommissionen vedtager foranstaltningerne og bringer dem straks i anvendelse , naar de er i overensstemmelse med Komiteens udtalelse . Saafremt disse foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med Komiteens udtalelse , eller har Komiteen ikke afgivet nogen udtalelse , forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag om de foranstaltninger , der skal traeffes . Raadet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal .  Dersom Raadet ved udloebet af en frist paa tre maaneder efter at have faaet sagen forelagt ikke har truffet nogen afgoerelse , vedtager Kommissionen de foreslaaede foranstaltninger og bringer dem straks i anvendelse , medmindre Raadet har udtalt sig imod de naevnte foranstaltninger med simpelt flertal .  Artikel 16b  1 . Naar der henvises til den fremgangsmaade , der er fastsat i denne artikel , indbringer formanden straks sagen for Komiteen , enten paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstat .  2 . I komiteen tildeles der medlemsstaternes stemmer vaegt i henhold til traktatens artikel 148 , stk . 2 . Formanden deltager ikke i afstemningen .  3 . Kommissionens repraesentant forelaegger et udkast til de foranstaltninger , der skal traeffes . Komiteen afgiver en udtalelse om disse foranstaltninger inden for en frist af 2 dage . Udtalelsen vedtages med et flertal af enogfyrre stemmer .  4 . Kommissionen vedtager foranstaltningerne og bringer dem straks i anvendelse , naar de er i overensstemmelse med Komiteens udtalelse . Saafremt disse foranstaltninger ikke er i overensstemmelse med Komiteens udtalelse , eller har Komiteen ikke afgivet nogen udtalelse , forelaegger Kommissionen straks Raadet et forslag om de foranstaltninger , der skal traeffes . Raadet vedtager foranstaltningerne med kvalificeret flertal .  Dersom Raadet ved udloebet af en frist paa femten dage , efter at have faaet sagen forelagt , ikke har truffet nogen afgoerelse , vedtager Kommissionen de foreslaaede foranstaltninger og bringer dem straks i anvendelse , medmindre Raadet har udtalt sig imod de naevnte foranstaltninger med simpelt flertal .  Artikel 2  Inden for den i artikel 17 i direktiv af 23 . november 1970 fastsatte frist saetter medlemsstaterne de noedvendige administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser i kraft for at efterkomme bestemmelserne i dette direktiv . De underretter omgaaende Kommissionen herom .  Artikel 3  Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .  Udfaerdiget i Luxemburg , den 28 . april 1973 .  Paa Raadets vegne  A . LAVENS  Formand  ( 1 ) EFT nr . L 270 af 14 . 12 . 1970 , s . 1 .