CELEX: 32013D0615(01)
Language: bg
Date: 2013-06-14 00:00:00
Title: Решение за изпълнение на Комисията от 14 юни 2013 година относно финансирането за 2013 г. на дейностите във ветеринарната област, свързани с информационната политика на Европейския съюз, подкрепата за международни организации и с някои мерки, необходими за осигуряване на прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите и на здравето на растенията

15.6.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 170/23
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 14 юни 2013 година
   относно финансирането за 2013 г. на дейностите във ветеринарната област, свързани с информационната политика на Европейския съюз, подкрепата за международни организации и с някои мерки, необходими за осигуряване на прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите и на здравето на растенията
   2013/C 170/06
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (наричан по-долу „Финансовият регламент“) (1), и по-специално член 84 от него,
   като взе предвид Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област (2), и по-специално членове 16,19, 20, 21, 23 и 27 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1107/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита и за отмяна на директиви 79/117/ЕИО и 91/414/ЕИО на Съвета (3), и по-специално член 76, параграф 1 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на фуражите и храните и правилата за опазване здравето на животните и хуманното отношение към животните (4), и по-специално член 66, параграф 1, буква в) от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В съответствие с член 84 от Финансовия регламент и член 94 от Делегиран регламент (ЕС) № 1268/2012 на Комисията от 29 октомври 2012 г. относно правилата за прилагане на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза (5) (наричан по-долу „Правилата за прилагане“) поемането на задължение за разходи от бюджета на Съюза се предхожда от решение за финансиране, което съдържа съществените елементи на предполагащото разход действие и е прието от институцията или от органите, на които институцията е делегирала правомощия.
            
         
               (2)
            
            
               С Правилата за прилагане се определя степента на подробност, счетена за достатъчна, за да се опише рамката на решението за финансиране.
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с член 128 от Финансовия регламент трябва да бъде приета годишна работна програма за безвъзмездните средства.
            
         
               (4)
            
            
               Необходимо е да се изготви работна програма за дейностите на Европейския съюз във ветеринарната област, свързани с информационната политика, подкрепата за международни организации и компютризацията на ветеринарните процедури.
            
         
               (5)
            
            
               Тъй като работната програма, изложена в приложенията, представлява достатъчно подробна рамка по смисъла на член 94 от Правилата за прилагане, настоящото решение представлява решение за финансиране на предвидените в работната програма разходи за безвъзмездни средства и обществени поръчки.
            
         
               (6)
            
            
               Съгласно член 22 от Решение 2009/470/ЕО Съюзът може да предприема или да подпомага държавите-членки или международните организации да предприемат необходимите технически и научни мерки за приемането на законодателни актове на Съюза във ветеринарната област и за развитието на ветеринарното образование или обучение.
            
         
               (7)
            
            
               В съответствие с член 53г от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (6) са получени доказателства от разпоредителя с бюджетни кредити, че международните организации OIE и ФАО, на които следва да бъде възложено изпълнението на бюджета на Съюза чрез съвместно управление, прилагат в своите процедури за счетоводна отчетност, одит, вътрешен контрол и възлагане на обществени поръчки стандарти, които осигуряват гаранции, равностойни на международно приетите стандарти.
            
         
               (8)
            
            
               Бе завършен съвместен проект на ЕС и OIE за проучване относно изготвянето на списък и категоризацията на приоритетните болести по животните, включително тези, които могат да се предават на хората. В рамките на този проект бе разработен инструмент за категоризация на болестите и определянето на тяхната приоритетност. Понастоящем са необходими финансови средства за събирането на информация и приспособяването на инструмента, за да може той да се използва също и за болести по водните животни, което е необходимо за изготвянето на списък на болестите съгласно новото законодателство на ЕС относно здравеопазването на животните.
            
         
               (9)
            
            
               Европейският съюз и Обединените нации подписаха на 29 ноември 2003 г. финансово и административно рамково споразумение, което създаде благоприятна среда за споразумението между Комисията на Европейските общности и Организацията на обединените нации за прехрана и земеделие, подписано на 17 юли 2003 г.
            
         
               (10)
            
            
               В съответствие с Решение 2009/492/ЕО на Комисията от 22 юни 2009 г. относно финансовото участие на Общността в доверителен фонд 911100MTF/INT/003/EEC (7) в подкрепа на борбата срещу шапа извън Общността, Европейската комисия сключи на 1 септември 2009 г. Споразумение за прилагане MTF/INT/003/EEC относно „финансирани от ЕО дейности (2009—2013 г.), извършени от Европейската комисия за контрол на болестта шап (EuFMD) към Организацията за прехрана и земеделие (ФАО)“. Срокът на действие на споразумението е 48 месеца. Тъй като огнища на шап, а в някои случаи и тежки епидемии продължават да се появяват в трети държави, съседни на държавите-членки, и могат да бъдат заплаха за здравния статус на възприемчивите животни в държавите-членки, уместно е да бъде продължен срокът на действие на това споразумение за прилагане и да бъде определено финансовото участие на Съюза в доверителен фонд 911100MTF/INT/003/EEC.
            
         
               (11)
            
            
               Целесъобразно е това участие на Съюза да се определи на максимално равнище от 4 000 000 EUR за срок от 24 месеца. Бюджетът на доверителния фонд за 2013 г. следва да бъде съставен от салдото на ресурсите към 31 август 2013 г. и участие на Съюза, позволяващо да се стигне до равностойността в щатски долари на 2 000 000 ЕUR. Последващите разходи следва да се финансират чрез годишни преводи или съгласно график на плащанията, посочен в ново споразумение за прилагане, което е сключено въз основа на финансовото и административно рамково споразумение за финансиране от Съюза на програми на Организацията на обединените нации.
            
         
               (12)
            
            
               В член 19, буква а), подточка i) от Решение 2009/470/ЕО се предвижда, че Съюзът предоставя финансово участие за събиране и съхраняване на цялата информация, свързана със законодателството на Съюза в областта на здравето на животните, хуманното отношение към тях и безопасността на хранителните продукти от животински произход.
            
         
               (13)
            
            
               Финансово участие се изисква за предоставяне на достъп до интерактивната база данни за ветеринарното законодателство, за да се даде възможност на държавите-членки да разполагат с достъп до съответната информация с ветеринарен характер на годишна основа.
            
         
               (14)
            
            
               В член 13 от Договора за функционирането на Европейския съюз (8) се изисква Съюзът и държавите-членки да държат изцяло сметка за изискванията за хуманно отношение към животните при изработването и осъществяването на някои политики на Съюза. Във връзка с приемането на Съобщението от Комисията до Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет относно стратегията на Европейския съюз за защита и хуманно отношение към животните за периода 2012—2015 г. (9) е целесъобразно да се финансират инициативи, насочени към прилагане на тази стратегия.
            
         
               (15)
            
            
               През предходните години бяха организирани комуникационни дейности с цел популяризиране на въпросите, свързани със здравеопазването на животните, и на принципите от стратегията за здравеопазване на животните сред заинтересованите страни, организациите и обществото като цяло. Тези комуникационни дейности, включително и хоризонталните дейности, следва да продължат и през 2013 г.
            
         
               (16)
            
            
               В член 27 от Решение 2009/470/ЕО се предвижда предоставяне на финансово участие от страна на Съюза за изпълнение на националните програми за ликвидиране и наблюдение. В съответствие с посочения член Комисията следва да оцени тези програми. Предварителната оценка на тези програми, представени за 2014 г., следва да се извършва от външни експерти.
            
         
               (17)
            
            
               Борбата срещу търговията с незаконни и фалшифицирани продукти за растителна защита е необходима за защита на здравето на хората и животните и опазването на околната среда. Съгласно член 76, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009 Комисията може да предвиди разходи за дейности, допринасящи за целите на регламента.
            
         
               (18)
            
            
               В Регламент (ЕО) № 882/2004 се определят правилата за извършване на официален контрол с цел проверка на съответствието с правилата, които са насочени по-специално към предотвратяване, елиминиране или редуциране на риска до приемливи нива за хората и животните пряко или чрез заобикалящата ги среда, както и гарантиране на лоялните практики в търговията с фуражи и храни и защита на интересите на потребителите, включващи етикетиране на фуражите и храните и други форми на информация за потребителите.
            
         
               (19)
            
            
               В съответствие с член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004 бюджетните кредити за финансиране на други мерки, необходими за осигуряване на прилагането на посочения регламент, се разрешават всяка година в рамките на бюджетната процедура. Мерките, посочени в член 66, включват по-специално организиране на проучвания, публикуване на информация и организиране на срещи и конференции.
            
         
               (20)
            
            
               Извършено проучване постави под въпрос валидността на метода на CEN за откриване EN 1785:2003. Необходимо е проучването да се повтори, за да се провери валидността на метода.
            
         
               (21)
            
            
               Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) е организация, чийто опит в сферата на икономическия анализ и препоръките за създателите на политики е признат в световен мащаб. Ето защо в съответствие с член 134, параграф 1, буква б) от Правилата за прилагане, поради технически причини, договорът може да бъде предоставено единствено на ОИСР.
            
         
               (22)
            
            
               В съвместен технически доклад, публикуван през 2009 г., „The bacterial challenge: time to react“ (Предизвикателството на бактериите: време за действие), Европейската агенция по лекарствата (EMA) и Европейският център за профилактика и контрол върху заболяванията (ECDC) оцениха разходите във връзка с антимикробната резистентност при хората на ежегодно 1,5 милиарда EUR. Като продължаващи действия след тази оценка на EMA и ECDC, и с цел по-добро демонстриране на отражението на антимикробната резистентност е необходимо в подкрепа на предложенията за политики да се използва подходящ икономически анализ от страна на признат партньор, като например ОИСР.
            
         
               (23)
            
            
               Комуникацията относно контрола на фуражите и храните не винаги може да бъде свързана с определена тема. Поради това е целесъобразно да се предвидят някои ресурси за хоризонталните комуникационни дейности, свързани с този контрол.
            
         
               (24)
            
            
               Хранителната и ветеринарна служба (FVO) играе важна роля за поддържането на система с висок стандарт за безопасност на храните в ЕС и в трети държави, извършващи износ към ЕС. Работата на FVO може да се разглежда като ключов елемент на системата на ЕС за безопасност на храните и е важно информацията, отнасяща се до задачите във връзка с инспекциите, да се разпространява.
            
         
               (25)
            
            
               През 2012 г. Комисията поръча специално проучване, за да разгледа съществуващите в ЕС схеми за етикетиране за липса на ГМО и да идентифицира и анализира елементите, които трябва да бъдат взети предвид в контекста на евентуален хармонизиран подход на ЕС по отношение на това етикетиране. Резултатите от това проучване ще бъдат обсъдени с държавите-членки и заинтересованите страни през 2013 г. В зависимост от резултата от проучването и последващите дискусии, може да бъде сметнато за необходимо да се предвиди по-нататъшното хармонизиране в тази област. Поради това Комисията следва да извърши изчерпателна оценка на въздействието на няколко подхода за хармонизиране, което би изисквало задълбочен анализ на икономическото, социалното, търговското въздействие и въздействието върху потребителите и околната среда. Следва да бъдат осигурени достатъчни финансови средства с оглед на осъществяването на събирането на данни и работата по оценка на вариантите в подкрепа на тази оценка на въздействието.
            
         
               (26)
            
            
               Регламент (ЕО) № 1333/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно добавките в храните (10) и Регламент (ЕО) № 1334/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2008 г. относно ароматизантите и определени хранителни съставки с ароматични свойства за влагане във или върху храни (11) изискват приемането на обща методология за събиране на информация от държавите-членки за потреблението и употребата на добавки в храните и ароматизанти в ЕС. Такава обща методология е необходима, за да се гарантира, че използването на тези вещества в ЕС продължава да бъде безопасно за потребителите. Мониторингът на първо място следва да се съсредоточи върху типичните и максималните нива на употреба на добавките и върху нежеланите вещества, които се срещат в естествените ароматизанти или в някои хранителни съставки. Той ще позволи на Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) да направи надеждни оценки на експозицията, а на Комисията — да приеме ефективни и пропорционални мерки за управление на риска.
            
         
               (27)
            
            
               Референтните лаборатории на ЕС (РЛЕС) следва да представят работните програми за 2014 г. до края на септември тази година. Комисията прави оценка на тези програми. Предварителната оценка на тези програми, представени за 2014 г., следва да се извършва от външни експерти.
            
         
               (28)
            
            
               В обхвата на Регламент (ЕС) № 619/2011 на Комисията за определяне на методите за вземане на проби и анализ за целите на официалния контрол на фуражите по отношение на наличието на генетично модифициран материал, за който е в ход процедура за даване на разрешение или за който разрешението е изтекло (12) се включва наличието на неразрешен генетично модифициран (ГМ) материал само във фуражите. Този регламент включва клауза за преразглеждане, с която от Комисията се изисква да осъществява мониторинг върху неговото прилагане и въздействието му върху вътрешния пазар, върху операторите на фуражи, на добитък и други оператори и, ако е необходимо, да изготвя предложения за преразглеждане на мярката. Първоначалните данни, предадени от заинтересованите страни, и всички нови данни следва да бъдат събирани, анализирани и да представляват основата за извършването от страна на Комисията на оценка на въздействието на сегашната ситуация спрямо разширяването на обхвата, за да се включат в него и храните. За да се подкрепи това проучване, следва да се осигури подходящо финансиране.
            
         
               (29)
            
            
               Настоящото решение за финансиране може да обхване и плащането на дължими лихви за забавени плащания въз основа на член 92 от Финансовия регламент и член 111 от Правилата за прилагане.
            
         
               (30)
            
            
               За целите на прилагането на настоящото решение е целесъобразно терминът „съществено изменение“ да бъде определен по смисъла на член 94, параграф 4 от Правилата за прилагане.
            
         
               (31)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   
      ДЯЛ I
   
   
      Работна програма за изпълнение на Решение 2009/470/ЕО на Съвета
   
   Член 1
   Приема се годишната работна програма за изпълнение на членове 16, 19, 20, 21, 23 и 27 от Решение 2009/470/ЕО, посочена в приложение I.
   Член 2
   Максималният размер на финансовото участие, разрешено с настоящия дял за изпълнение на програмата, е 6 764 700 EUR, които да бъдат отпуснати по бюджетен ред 17 04 02 01 от общия бюджет на Европейския съюз за 2013 г.
   Член 3
   Изпълнението на бюджета за задачи, свързани с точки I.2.1 и I.2.2 от приложение I, може да се възложи на Световната организация за здравеопазване на животните (OIE) и Организацията за прехрана и земеделие на ООН (ФАО), които прилагат в своите процедури за счетоводна отчетност, одит, вътрешен контрол и възлагане на обществени поръчки стандарти, осигуряващи гаранции, равностойни на международно приетите стандарти.
   
      ДЯЛ II
   
   
      Работна програма за изпълнение на фитосанитарното законодателство
   
   Член 4
   Приема се годишната работна програма за изпълнение на Регламент (ЕО) № 1107/2009, посочена в приложение II.
   Член 5
   Максималният размер на финансовото участие, разрешено с настоящия дял за изпълнение на програмата, е 100 000 EUR, които да бъдат отпуснати по бюджетен ред 17 04 04 01 от общия бюджет на Европейския съюз за 2013 г.
   
      ДЯЛ III
   
   
      Работна програма за изпълнение на Регламент (ЕО) № 882/2004
   
   Член 6
   Приема се годишната работна програма за изпълнение на член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004, посочена в приложение III.
   Член 7
   Максималният размер на финансовото участие, разрешено с настоящия дял за изпълнение на програмата, е 888 582 EUR, които да бъдат отпуснати по бюджетен ред 17 04 07 01 от общия бюджет на Европейския съюз за 2013 г.
   
      ДЯЛ IV
   
   
      Общи разпоредби
   
   Член 8
   Работните програми, посочени в дялове I, II и III, представляват решения за финансиране по смисъла на член 84 от Финансовия регламент.
   Член 9
   1.   Разпоредителят с бюджетни кредити може да приема всякакви изменения във всеки един дял, които не се считат за съществени по смисъла на член 94, параграф 4 от Правилата за прилагане, в съответствие с принципите на добро финансово управление и пропорционалност.
   2.   Кумулативните изменения при разпределените финансови средства за действията, които се включват във всяка работна програма, непревишаващи 10 % от предвиденото в членове 2, 5 и 7 от настоящото решение максимално финансово участие, не се считат за съществени по смисъла на член 94, параграф 4 от Правилата за прилагане, при условие че не засягат в значителна степен естеството и целта на работните програми.
   Член 10
   Бюджетните кредити, посочени в членове 2, 5 и 7, могат да обхващат и дължимите лихви за забавени плащания.
   Член 11
   Адресати на настоящото решение са оправомощените разпоредители с бюджетни кредити.
   
      Съставено в Брюксел на 14 юни 2013 година.
      
         
            За Комисията
         
         Tonio BORG
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.
   
      (3)  ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 1.
   
      (4)  ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1, поправен с ОВ L 191, 28.5.2004 г., стр. 1.
   
      (5)  ОВ L 362, 31.12.2012 г., стр. 1.
   
      (6)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
   
      (7)  ОВ L 164, 26.6.2009 г., стр. 64.
   
      (8)  ОВ С 83, 30.3.2010 г., стр. 47.
   
      (9)  COM(2012) 6 final.
   
      (10)  ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 16.
   
      (11)  ОВ L 354, 31.12.2008 г., стр. 34.
   
      (12)  ОВ L 166, 25.6.2011 г., стр. 9.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ I
      
         Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област, и по-специално членове 16, 19, 20, 21, 23 и 27 от него — работна програма за 2013 г.
      
      I.1.   ВЪВЕДЕНИЕ
      
      Настоящата програма съдържа 7 основни теми за 2013 г. Въз основа на целите, предвидени в Решение 2009/470/ЕО от 25 май 2009 г., разпределението на бюджета и основните действия са следните:
      
                  а)
               
               
                  за разходи (изпълнение при съвместно управление) (точка I.2):
                  
                              i)
                           
                           
                              до максимален размер от 540 000 EUR на OIE (точка I.2.1) за организирането на:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          световна конференция по биологична сигурност,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          регионални семинари относно дивата флора и фауна, нотифицирането за болести по животните и безопасността на животинската продукция, и
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          регионални срещи/конференции относно хуманното отношение към животните, относно плана за постепенен контрол на болестта шап, относно съвместния постоянен комитет на Средиземноморската мрежа за здравеопазване на животните и относно здравеопазването на водните животни;
                                       
                                    
                        
                              ii)
                           
                           
                              до максимален размер от 4 000 000 EUR на ФАО (точка I.2.2) за подпомагане на кампанията за борба с шапа извън Съюза;
                           
                        
            
                  б)
               
               
                  за възлагане на обществени поръчки (изпълнение при пряко централизирано управление) (точка I.3):
                  
                              i)
                           
                           
                              използване на покана за представяне на оферти във връзка с финансово участие, с което да се предостави достъп на администраторите в държавите-членки до базата данни за ветеринарното законодателство: 150 000 EUR (точка I.3.1);
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              финансово участие за осъществяване на хоризонтална комуникация относно дейности, свързани със здравеопазването на животните: 112 700 EUR (точка I.3.2);
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              мероприятия в подкрепа на текущата политика в областта на хуманното отношение към животните и поддържането на наличните комуникационни инструменти: 782 000 EUR (точка I.3.3);
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              публикации и разпространение на информация с цел популяризиране на въпросите, свързани със здравеопазването на животните, и на принципите на стратегията за здравеопазване на животните и хуманно отношение към животните: 1 030 000 EUR (точка I.3.4 );
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              външна предварителна оценка на програмите за ликвидиране/наблюдение за 2013 г.: 150 000 EUR (точка I.3.5).
                           
                        
            I.2.   ДЕЙСТВИЕ, ИЗВЪРШВАНО ПРИ СЪВМЕСТНО УПРАВЛЕНИЕ
      
      I.2.1.   СВЕТОВНАТА ОРГАНИЗАЦИЯ ЗА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕ НА ЖИВОТНИТЕ (OIE)
      Световна конференция по биологична сигурност, регионални семинари за европейските координатори на OIE относно дивата флора и фауна, нотифицирането за болести по животните и безопасността на животинската продукция; регионални срещи на ръководната група на европейската платформа за хуманното отношение към животните; регионална конференция относно прилагането на плана за постепенен контрол на болестта шап в Централна Азия; регионални срещи на Съвместния постоянен комитет на Средиземноморската мрежа за здравеопазване на животните (REMESA); адаптиране на инструмента за категоризация и определяне на приоритетността на болестите в рамките на извършваните от OIE проучване и изготвяне на списъци и категоризация на приоритетните болести по животните, включително тези, които могат да се предават на хората, за да може този инструмент да се използва също и за болести по водните животни.
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 23 от Решение 2009/470/ЕО
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 02 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЯ
      Едно споразумение за финансово участие за периода 2013—2014 г.
      ИЗПЪЛНИТЕЛ
      Световната организация за здравеопазване на животните (OIE) е междуправителствена организация, отговаряща за подобряването на здравеопазването на животните в световен мащаб. OIE също така изготвя здравни и ветеринарно-санитарни стандарти за международната търговия с живи животни и техните продукти, признати от Световната търговска организация (СТО) като референтни международни санитарни правила.
      С цел:
      
                  —
               
               
                  подобряване на здравеопазването на животните в световен мащаб и съответно намаляване на риска от болести по животните в ЕС,
               
            
                  —
               
               
                  популяризиране на политиката и стандартите на Съюза в областта на здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, и
               
            
                  —
               
               
                  улесняване по този начин на износа от ЕС,
               
            е важно подходът на ЕС в областта на здравеопазването на животните и хуманното отношение към животните да се споделя с всички държави-членки на OIE, както и ЕС активно да подкрепя конференциите и семинарите за обучение, организирани от OIE.
      На 7 юни 2010 г. Комисията и OIE подписаха дългосрочно рамково споразумение, в което са установени административните и финансовите договорености за тяхното сътрудничество (приложено тук) и чрез което „Споразумението на Европейския съюз с международна организация относно финансовото участие на Съюза“ („Стандартното споразумение за финансово участие“ или „ССФУ“) се прилага по отношение на международните, регионалните или националните програми и действия, управлявани от OIE и финансирани или съфинансирани от Европейския съюз.
      Преди това беше извършена подробна и цялостна оценка на OIE чрез т.нар. „метод на четирите стълба“, при която се установи, че в своите процедури за счетоводна отчетност, одит, вътрешен контрол и възлагане на обществени поръчки OIE прилага стандарти, осигуряващи гаранции, равностойни на международно приетите стандарти.
      ЦЕЛИ И ОЧАКВАНИ РЕЗУЛТАТИ
      Споделяне на установения в ЕС подход към здравеопазването на животните, хуманното отношение към тях и ветеринарните аспекти на общественото здравеопазване с всички държави-членки на OIE, чрез популяризирането на политиката и стандартите на Съюза при провеждането на организираните от OIE конференции и семинари за обучение. Крайната цел е да се подобрят здравеопазването на животните, хуманното отношение към тях и ветеринарните аспекти на общественото здравеопазване в световен мащаб, да се намали рискът в ЕС и да се улесни износът на ЕС.
      Приключване на проучването относно изготвянето на списъци и категоризация на приоритетните болести по животните, включително тези, които могат да се предават на хората, и адаптиране на инструмента за категоризиране и определяне на приоритетността, разработен в тази рамка, за да може той да бъде използван също и за болести по водните животни. Това приключване е необходимо за изготвяне на списък на болестите съгласно новото законодателство на ЕС за здравеопазването на животните. То ще доведе до по-добро определяне на приоритетността на действията на ЕС и използване на ресурсите.
      ОПИСАНИЕ И ЦЕЛИ НА МЯРКАТА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Общ преглед на различните действия, които следва да се финансират по тази точка, ще намерите по-долу.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Съвместно управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА СКЛЮЧВАНЕ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО ЗА ФИНАНСОВО УЧАСТИЕ
      Третото тримесечие на 2013 г.
      МАКСИМАЛЕН РАЗМЕР НА ФИНАНСОВОТО УЧАСТИЕ
      540 000 EUR
      Обобщение на дейностите, които следва да се организират от OIE през 2013—2014 г.:
      
                  —
               
               
                  една световна конференция по биологична сигурност (100 000 EUR),
               
            
                  —
               
               
                  шест регионални конференции/семинари (360 000 EUR), и
               
            
                  —
               
               
                  едно проучване относно категоризацията на болестите (80 000 EUR).
               
            I.2.2.   ФИНАНСОВО УЧАСТИЕ В ДОВЕРИТЕЛНИЯ ФОНД НА EuFMD 911100MTF/INT/003/EEC КЪМ ОРГАНИЗАЦИЯТА ЗА ПРЕХРАНА И ЗЕМЕДЕЛИЕ (ФАО).
      Целта е подпомагане на кампанията за борба с болестта шап извън Съюза. За тази цел EuFMD е установила стратегически план за периода 2013—2017 г., състоящ се от четири стълба.
      Първият стълб е насочен към подобряване на готовността за управление на кризи, свързани с болестта шап, в членуващите държави, включително разработването на мрежа от европейски експерти в областта на управлението на кризи, свързани с болестта шап, чрез обучение в реално време, подкрепа за планирането на действията в извънредни ситуации, разработване на инструменти за вземането на решения от субектите, упражняващи контрол върху разпространението на болестта, и програма за изграждане на система за ранно предупреждение и за управление на болестта в региона на Балканите.
      Вторият стълб е насочен към намаляване на рисковете за членуващите държави с оглед на ситуацията по отношение на болестта шап в съседните на Европа държави посредством постепенен контрол на болестта шап в съседните региони, и най-вече в райони на границата с Турция и Израел, но и в държави в Северна Африка.
      Третият стълб е насочен към популяризиране на глобалната стратегия за постепенен контрол на болестта шап чрез експертна подкрепа за договорените дейности на ФАО и OIE.
      Четвъртият стълб включва механизъм за бързо реагиране при криза, свързана с болестта шап, в съседна на Европа държава, който би могъл да включва предоставянето на спешни ваксини за регионите, които представляват риск за членуващите държави.
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 16 от Решение 2009/470/ЕО
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 02 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ НА СПОРАЗУМЕНИЯТА И ВИД НА ФИНАНСОВОТО УЧАСТИЕ
      Едно споразумение за финансово участие за 2013—2015 г., което ще бъде прилагано по следния начин:
      
                  1.
               
               
                  Салдото на доверителен фонд 911100MTF/INT/003/EEC към 31 август 2013 г.
               
            
                  2.
               
               
                  Финансовото участие на Съюза във фонда се определя на максимум 4 000 000 EUR за период от 24 месеца, считано от 1 септември 2013 г.
               
            
                  3.
               
               
                  Първата вноска от сумата, предвидена в точка 2, за 2013 г. е съставена от следните елементи:
                  
                              а)
                           
                           
                              салдото, посочено в точка 1;
                           
                        
                              б)
                           
                           
                              финансово участие на Съюза с необходимата сума, позволяваща общият размер на средствата на доверителния фонд да достигне равностойността в щатски долари на 2 000 000 EUR.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Разходите, направени от доверителния фонд от 1 септември 2013 г. до 31 август 2015 г. се финансират с годишни вноски на Съюза, платими съответно през 2014 г. и 2015 г. Размерът обаче на тези вноски се определя от наличните ресурси в бюджета на Съюза.
               
            
                  5.
               
               
                  Годишните вноски на Съюза, предвидени в точка 4, се основават на финансовия отчет, представен от Европейската комисия за контрол на болестта шап (ЕuFMD) на годишната сесия на изпълнителния комитет или на двугодишната Генерална сесия на ЕuFMD, като този отчет се придружава от подробна документация в съответствие с правилата на ФАО и финансовото и административно рамково споразумение за финансиране от страна на Съюза на дейности на ФАО.
               
            
                  6.
               
               
                  Комисията и ФАО следва да сключат споразумение за прилагане относно използването и функциониране на доверителния фонд за период от 24 месеца, считано от 1 септември 2013 г.
               
            
                  7.
               
               
                  Доверителният фонд се управлява съвместно от Европейската комисия и ЕuFMD съгласно споразумението за прилагане, упоменато в точка 6.
               
            МАКСИМАЛЕН РАЗМЕР НА ФИНАНСОВОТО УЧАСТИЕ
      4 000 000 EUR
      I.3.   ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ
      
      Цялостният бюджетен пакет, предназначен за възлагане на обществени поръчки през 2013 г., възлиза на 2 224 700 EUR.
      I.3.1.   ПРЕДОСТАВЯНЕ НА ВЕТЕРИНАРНОТО ЗАКОНОДАТЕЛСТВО НА РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА АДМИНИСТРАЦИИТЕ НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ ЧРЕЗ ИНТЕРАКТИВНА БАЗА ДАННИ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 20 от Решение 2009/470/ЕО
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 02 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Един договор за услуги
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      За администраторите на държавите-членки би било полезно да имат на разположение в интерактивен вид много елементи, съдържащи се във ветеринарното законодателство. Такава база данни следва да се актуализира на всеки 24 часа с новопубликуваното законодателство и да съдържа консолидираните текстове на законодателството в областта. Тя следва да съдържа също така лесни за използване прегледи на свързани данни, които са важни за ежедневната работа на ветеринарните органи в държавите-членки.
      Предвижданото финансово участие ще позволи ветеринарното законодателство и свързаните данни да бъдат предоставени на разположение на администраторите от държавите-членки по интерактивен и лесен за достъп начин за 2014 г. и 2015 г.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      Трето тримесечие на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      150 000 EUR
      I.3.2.   ФИНАНСОВО УЧАСТИЕ ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ХОРИЗОНТАЛНИ КОМУНИКАЦИОННИ ДЕЙНОСТИ, СВЪРЗАНИ СЪС ЗДРАВЕПАЗВАНЕТО НА ЖИВОТНИТЕ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 20 от Решение 2009/470/ЕО
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 02 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Приблизително 10 специфични договора чрез използване на няколко рамкови договора
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      Финансово участие за осъществяване на хоризонтални комуникационни дейности, свързани със здравеопазването на животните.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      През цялата 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      112 700 EUR
      I.3.3.   МЕРОПРИЯТИЯ В ПОДКРЕПА НА ТЕКУЩАТА ПОЛИТИКА В ОБЛАСТТА НА ХУМАННОТО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЖИВОТНИТЕ И ПОДДЪРЖАНЕТО НА НАЛИЧНИТЕ КОМУНИКАЦИОННИ ИНСТРУМЕНТИ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Членове 20 и 23 от Решение 2009/470/ЕО
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 02 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      6 специфични договора чрез използване на няколко рамкови договора.
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      
                  а)
               
               
                  изготвяне на публикации в областта на хуманното отношение към животните (30 000 EUR);
               
            
                  б)
               
               
                  дейности за подкрепа на образованието на децата в областта на хуманното отношение към животните (162 000 EUR);
               
            
                  в)
               
               
                  организиране на 2 регионални ателиета за ветеринарни лекари (120 000 EUR);
               
            
                  г)
               
               
                  проучване с цел изготвянето на доклад относно въздействието на дейностите, свързани с хуманното отношение към животните, върху конкурентоспособността на европейските животновъди в глобализирания свят (100 000 EUR);
               
            
                  д)
               
               
                  проучване относно хуманното отношение към кучетата и котките (включително ателие относно търговията) (200 000 EUR);
               
            
                  е)
               
               
                  организиране на обучение за събирането на данни за бройлери (170 000 EUR).
               
            ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      От второто тримесечие до третото тримесечие на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      782 000 EUR
      I.3.4.   ПУБЛИКАЦИИ И РАЗПРОСТРАНЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯ С ЦЕЛ ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА ВЪПРОСИТЕ, СВЪРЗАНИ СЪС ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО НА ЖИВОТНИТЕ, И НА ПРИНЦИПИТЕ НА СТРАТЕГИЯТА ЗА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕ НА ЖИВОТНИТЕ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 20 от Решение 2009/470/ЕО
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 02 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Сключване на най-малко 10 специфични договора за услуги чрез използване на рамков договор.
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      
                  а)
               
               
                  ветеринарна конференция през 2013 г. в Брюксел относно новото законодателство в областта на здравеопазването на животните, за да се популяризира една модерна, гъвкава и опростена законодателна рамка (100 000 EUR);
               
            
                  б)
               
               
                  семинар за студенти по ветеринарна медицина с оглед на акцентиране на посланието за значимостта на подхода „от фермата до трапезата“ (75 000 EUR);
               
            
                  в)
               
               
                  участие в международни мероприятия за насърчаване на интегрирания подход за безопасност на храните „от фермата до трапезата“ по време на два големи панаира (300 000 EUR) и три по-малки панаира (300 000 EUR). Целта на участието в тези панаири ще бъде информацията да достигне до около 2 милиона граждани, за да може те да се запознаят с добавената стойност и ползите от нашата политика за тяхното ежедневие;
               
            
                  г)
               
               
                  подкрепа за различни комуникационни дейности, свързани с експертната система за контрол на търговията (TRACES), включително интернет страница, годишен доклад, листовки и медийни прояви (55 000 EUR);
               
            
                  д)
               
               
                  изготвяне на публикации и рекламни материали, свързани със здравеопазването на животните (200 000 EUR). Тези публикации и рекламни материали ще послужат за засилване на нашите послания относно ползите от здравеопазването на животните за гражданите (тъй като те се отнасят до безопасността на храните, здравето на човека и икономиката) и за подпомагане на дейности за популяризиране на тези послания на местно ниво.
               
            ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      През цялата 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      1 030 000 EUR
      I.3.5.   ВЪНШНА ПРЕДВАРИТЕЛНА ОЦЕНКА НА ПРОГРАМИТЕ ЗА ЛИКВИДИРАНЕ/НАБЛЮДЕНИЕ ЗА 2014 Г.
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 27 от Решение 2009/470/ЕО
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 02 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Сключване на най-малко 30 договора за експертна дейност с външни експерти, които да бъдат избрани чрез покана за изразяване на интерес (A. M. I).
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      Съгласно посочения член 27 от Решение 2009/470/ЕО Комисията оценява програмите, представени за 2014 г. Програми може да бъдат представени за единадесет болести. Целта е да се изготви предварителна оценка на тези програми чрез външни технически помощници: по двама за всяка болест.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
      юни—юли 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН РАЗМЕР НА СУМАТА ЗА ДЕЙСТВИЕТО
      150 000 EUR
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ II
      
         Работна програма за 2013 г.
      
      
         Законодателство в областта на пестицидите
      
      II.1.   ВЪВЕДЕНИЕ
      
      В настоящата програма се съдържа една мярка за изпълнение за 2013 г.
      II.2.   ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ
      
      ПРОУЧВАНЕ ОТНОСНО НЕЗАКОННИТЕ И ФАЛШИФИЦИРАНИТЕ ПЕСТИЦИДИ, В КОЕТО СЕ ПРАВИ ОЦЕНЪЧЕН ПРЕГЛЕД НА ДЕЙНОСТИТЕ ПО КОНТРОЛ, ИЗВЪРШВАНИ ОТ ОРГАНИТЕ НА ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ, И ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ТЪРГОВИЯТА С НЕЗАКОННИ И ФАЛШИФИЦИРАНИ ПЕСТИЦИДИ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 76, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1107/2009
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 04 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Един договор
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      
                  —
               
               
                  оценка на съществуващите мерки за контрол, предприемани от органите на държавите членки по отношение на продуктите за растителна защита, активните вещества и други вещества, които се съдържат в продуктите за растителна защита,
               
            
                  —
               
               
                  събиране на информация за търговията с фалшифицирани и незаконни пестициди, и
               
            
                  —
               
               
                  оценка на адекватността на регулаторната рамка и на мерките и отправяне на препоръки за подобрение/най-добри практики.
               
            ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      Третото тримесечие на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      100 000 EUR
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ III
      
         Работна програма за 2013 г.
      
      
         Регламент (ЕО) № 882/2004
      
      III.1.   ВЪВЕДЕНИЕ
      
      В настоящата програма се съдържат три мерки за изпълнение за 2013 г. Въз основа на член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004, който се отнася до финансовата помощ от Съюза за мерките, необходими за осигуряване прилагането на посочения регламент, разпределението на бюджета и основните действия са следните:
      за обществени поръчки:
      
                  —
               
               
                  проверка на валидността на метода на CEN за откриване EN 1785:2003 за храни, третирани с йонизиране: 60 000 EUR (точка III.2.1),
               
            
                  —
               
               
                  икономическо проучване относно антимикробната резистентност, което да бъде извършено от ОИСР: 50 000 EUR (точка III.2.2),
               
            
                  —
               
               
                  финансово участие за осъществяване на хоризонтална комуникация относно контрола на фуражите и храните, по-специално за актуализиране на съответните части на уебсайтове и проектиране и създаване на аудио-визуални и печатни материали: 203 582 EUR (точка III.2.3),
               
            
                  —
               
               
                  комуникационна дейност относно задачите на FVO във връзка с инспекции: 150 000 EUR (точка III.2.4),
               
            
                  —
               
               
                  оценка на въздействието относно необходимостта да се установят разпоредби на ЕС относно доброволни схеми за етикетиране за липса на ГМО: 100 000 EUR (точка III.2.5),
               
            
                  —
               
               
                  разработване на обща методология за събиране на информация от държавите-членки за потреблението и употребата на добавки в храните и ароматизанти в Европейския съюз: 150 000 EUR (точка III.2.6),
               
            
                  —
               
               
                  външна предварителна оценка на програмите, представени от референтните лаборатории на ЕС: 75 000 EUR (точка III.2.7),
               
            
                  —
               
               
                  проучване за събиране на нови и съществуващи данни за оценяване въздействието върху вътрешния пазар, върху операторите на фуражи, на добитък и други оператори на прилагането на Регламент (ЕС) № 619/2011 на Комисията: 100 000 EUR (точка III.2.8).
               
            III.2.   ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНИ ПОРЪЧКИ
      
      Цялостният бюджетен пакет, предназначен за възлагане на обществени поръчки през 2013 г., възлиза на 694 000 EUR.
      III.2.1.   ПРОВЕРКА НА ВАЛИДНОСТТА НА МЕТОДА НА CEN ЗА ОТКРИВАНЕ EN 1785:2003 ЗА ХРАНИ, ТРЕТИРАНИ С ЙОНИЗИРАНЕ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004.
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 07 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Едно административно споразумение
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      Изпитвания от Съвместния изследователски център (JRC) на надеждността на наличните методи за откриване на маркери за облъчване.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      Първата половина на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      60 000 EUR
      III.2.2.   ИКОНОМИЧЕСКО ПРОУЧВАНЕ ОТНОСНО АНТИМИКРОБНАТА РЕЗИСТЕНТНОСТ, КОЕТО ДА БЪДЕ ИЗВЪРШЕНО ОТ ОИСР
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 07 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Един договор
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      Настоящата инициатива на Комисията относно политиката в областта на антимикробната резистентност следва да бъде подкрепена от икономически анализ, който да направи очевидно отражението на антимикробната резистентност.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      Втората половина на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      50 000 EUR
      III.2.3.   ФИНАНСОВО УЧАСТИЕ ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ХОРИЗОНТАЛНА КОМУНИКАЦИЯ ОТНОСНО КОНТРОЛА НА ФУРАЖИТЕ И ХРАНИТЕ, ПО-СПЕЦИАЛНО ЗА АКТУАЛИЗИРАНЕ НА СЪОТВЕТНИТЕ ЧАСТИ НА УЕБСАЙТОВЕ И ПРОЕКТИРАНЕ И СЪЗДАВАНЕ НА АУДИО-ВИЗУАЛНИ И ПЕЧАТНИ МАТЕРИАЛИ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 07 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Приблизително 10 договора за услуги чрез използване на няколко рамкови договора
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      Финансово участие за осъществяване на хоризонтална комуникация относно контрола на фуражите и храните, по-специално за актуализиране на съответните части на уебсайтове и проектиране и създаване на аудио-визуални и печатни материали.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      През цялата 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      203 582 EUR
      III.2.4   КОМУНИКАЦИОННА ДЕЙНОСТ ОТНОСНО ЗАДАЧИТЕ НА FVO ВЪВ ВРЪЗКА С ИНСПЕКЦИИ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 07 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Приблизително 5 специфични договора чрез използване на няколко рамкови договора
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Изготвяне на публикации и рекламни материали, свързани с дейности по инспекции.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      През цялата 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      150 000 EUR
      III.2.5.   ОЦЕНКА НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО ОТНОСНО НЕОБХОДИМОСТТА ДА СЕ УСТАНОВЯТ РАЗПОРЕДБИ НА ЕС ОТНОСНО ДОБРОВОЛНИ СХЕМИ ЗА ЕТИКЕТИРАНЕ ЗА ЛИПСА НА ГМО
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 07 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Един или няколко договора в зависимост от резултата от продължаващото проучване, започнато от Комисията.
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      Събиране на данни и оценка на вариантите в подкрепа на оценката на въздействието на подходите на ЕС за хармонизация на равнище ЕС на доброволните схеми за етикетиране за липса на ГМО
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      Втората половина на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      100 000 EUR
      III.2.6.   РАЗРАБОТВАНЕ НА ОБЩА МЕТОДОЛОГИЯ ЗА СЪБИРАНЕ НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО И УПОТРЕБАТА НА ДОБАВКИ В ХРАНИТЕ И АРОМАТИЗАНТИ В ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 29 от Регламент (ЕО) № 1333/2008 и член 23 от Регламент (ЕО) № 1334/2008
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 07 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Един или няколко договора
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      
                  —
               
               
                  събиране на информация относно текущите системи за мониторинг на добавки в храните и ароматизанти,
               
            
                  —
               
               
                  идентифициране на специфични нужди на Европейския орган за безопасност на храните,
               
            
                  —
               
               
                  препоръчване на ръководни насоки за създаване на общоевропейски подход относно мониторинга на добавки в храните и ароматизанти.
               
            ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ЗА ВЪЗЛАГАНЕ НА ОБЩЕСТВЕНА ПОРЪЧКА
      Втората половина на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧНА СТОЙНОСТ НА ПОКАНАТА ЗА ПРЕДСТАВЯНЕ НА ОФЕРТИ
      150 000 EUR
      III.2.7.   ВЪНШНА ПРЕДВАРИТЕЛНА ОЦЕНКА НА ПРОГРАМИТЕ ЗА 2014 Г., ПРЕДСТАВЕНИ ОТ РЕФЕРЕНТНИТЕ ЛАБОРАТОРИИ НА ЕС
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 07 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Сключване на най-малко 15 договора за експертна дейност с външни експерти, които да бъдат избрани чрез покана за изразяване на интерес (A.M.I).
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      РЛЕС представят работните програми за 2014 г. до края на септември 2013 г. Комисията прави оценка на тези програми. Програми може да бъдат представени за 44 теми. Целта е да се изготви предварителна оценка на някои програми от външни експерти.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
      Есента на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН РАЗМЕР НА СУМАТА ЗА ДЕЙСТВИЕТО
      75 000 EUR
      III.2.8.   ПРОУЧВАНЕ ЗА СЪБИРАНЕ НА НОВИ И СЪЩЕСТВУВАЩИ ДАННИ ЗА ОЦЕНЯВАНЕ ВЪЗДЕЙСТВИЕТО ВЪРХУ ВЪТРЕШНИЯ ПАЗАР, ВЪРХУ ОПЕРАТОРИТЕ НА ФУРАЖИ, НА ДОБИТЪК И ДРУГИ ОПЕРАТОРИ НА ПРИЛАГАНЕТО НА РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 619/2011 НА КОМИСИЯТА
      ПРАВНО ОСНОВАНИЕ
      Член 66, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕО) № 882/2004
      БЮДЖЕТЕН РЕД
      17 04 07 01
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН БРОЙ И ВИД НА ПРЕДВИЖДАНИТЕ ДОГОВОРИ
      Сключване на един специфичен договор за услуги
      ПРЕДМЕТ НА ПРЕДВИЖДАНИЯ ДОГОВОР (АКО МОЖЕ ДА СЕ ПОСОЧИ)
      Събиране и анализ на данни от всички заинтересовани страни относно възможното въздействие на разширяването или неразширяването на обхвата на Регламент (ЕС) № 619/2011 на Комисията, за да се включат и храните, при подготовка на оценка на въздействието.
      ИЗПЪЛНЕНИЕ
      Пряко централизирано управление
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН СРОК ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА
      Есента на 2013 г.
      ОРИЕНТИРОВЪЧЕН РАЗМЕР НА СУМАТА ЗА ДЕЙСТВИЕТО
      100 000 EUR