CELEX: 51989PC0414
Language: es
Date: 1989-09-08
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE ESTABLECEN LIMITES MAXIMOS Y UNA VIGILANCIA COMUNITARIA DE LAS IMPORTACIONES DE DETERMINADOS PRODUCTOS TEXTILES ORIGINARIOS DE MALTA ( 1990 )

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         C0MC89) 414 final.
                                         Bruselas, 8 de septiembre de 1989
                               Propuesta de
                      REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se establecen limites máximos y una vigilancia comunitaria
        de las importaciones de determinados productos textiles
                      originarios de Malta (1990)
                      (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                     con í «JHIM^               -es
                           EXPOSE 035 MOTIFS
1. L'accord de 1970 entre la Communauté économique européenne et Malte,
   complété par le Protocole à cet accord, et par le Protocole
   complémentaire audit accord, prorogeant jusqu'au 31 décembre 1990 sa
   première étape et adoptant certaines dispositions de
   celui-ci, prévoit notamment pour les produits industriels la
   suppression des droits du tarif douanier commun. Par dérogation à
   cette disposition, un régime particulier est prévu pour un certain
   nombre de produits textiles pour lesquels le volume d'importation en
   exemption de droits est limité à un plafond annuel. Lorsque le
   plafond est   atteint, la Communauté peut rétablir la perception des
   droits de   douane applicables à l'égard des pays tiers et cela
   jusqu'à la fin de l'année civile.
2. La mise en pratique du système de plafonds et la faculté de
   rétablissement des droits de douane impliquent l'adoption de règles
   communes et précises à appliquer par tous les Etats membres d'une
   manière uniforme. Il peut être satisfait a ces exigences par
   l'établissement d'un système de surveillance communautaire des
   importations réellement effectuées en provenance du pays partenaire.
   A cette fin, les Etats membres devront prendre les mesures adéquates
   en vue de permettre la collecte rapide des relevés statistiques sur
   le plan communautaire. A ce sujet, il y a lieu de ne comptabiliser
   que les importations des produits en cause au fur et à mesure qu'ils
   sont présentés en douane sous le couvert de déclarations de mise en
   libre pratique et accompagnés du certificat des marchandises conforme
   aux règles de l'accord cité au chiffre 1 ci-dessus.
   Ces relevés seront établis par chaque Etat membre à l'issue de chaque
   mois, et seront transmis avant le quinzième jour du mois suivant, aux
   services de la Commission, afin de mettre ceux-ci à même de
   communiquer à tous les Etats membres un relevé global par produit des
   importations concernées effectuées dans le courant du mois
   précédent. Le régime de surveillance exigera un effort de diligence
   et une collaboration étroite entre les services concernés des Etats
                                                                   e
 ---pagebreak---                                - 2 -
membres et ceux de la Commission. Etant donné que les produits
concernés appartiennent au groupe des produits sensibles et que les
importations en exemption de droits au-delà des plafonds peuvent
causer des perturbations sur le marché de la Communauté, il est
absolument*indispensable que tous les Etats membres respectent avec
rigueur le délai de 15 jours précité.
En ce qui concerne la mise en oeuvre du mécanisme de rétablissement de
droits, le système suivant sera retenu : dès que l'un des relevés
mensuels globaux établis par les services de la Commission fait
apparaître que le plafond fixé pour un certain produit est atteint à
concurrence de 75 %, ces services en informent les Etats membres et
des consultations peuvent avoir lieu notamment au sein du Groupe
"Economie tarifaire", soit à la demande d'un Etat membre, soit à
l'initiative de la Commission. Ces consultations auront pour objet
d'examiner cas par cas le rétablissement ou non de la perception des
droits de douane applicables à l'égard de pays tiers lorsque le
plafond indicatif sera effectivement atteint.
Les importations du produit considéré continuent à faire l'objet d'un
relevé mensuel ou, si la Commission en fait la demande, d'une
communication décadaire par telex. Le délai de transmission de cette
dernière communication est de cinq jours.
Dans ,ces conditions, la Commission pourra, dans les meilleurs délais,
prendre les mesures conduisant, à l'égard du pays partenaire, au
rétablissement par règlement des droits de douane jusqu'à la fin de
l'année civile. Naturellement, dans l'hypothèse considérée, le
rétablissement de la perception des droits de douane s'effectuerait,
pour le produit considéré, dans le délai fixé par le règlement mettant
fin à l'exemption de droits.
 ---pagebreak---                                    - 3 -
3.   En ce qui concerne l'application de la règle des plafonds et du
     rétablissement des droits, la proposition ci-jointe prévoit une
     attribution de compétence du Conseil à la Commission.
     La proposition de règlement se limite à tracer un cadre général pour
     l'exercice de ces pouvoirs afin de permettre d'adapter avec souplesse
     et rapidité, en consultation avec les Etats membres, les mécanismes à
     mettre en oeuvre. C'est d'ailleurs toujours dans cet esprit
     d'efficacité et de rapidité optima que la proposition de règlement
     prévoit qu'il incombera à la Commission de rétablir vis-à-vis du pays
     partenaire la perception des droits applicables à l'égard de pays
     tiers.
ANNEXE
- Proposition de règlement du Conseil
 ---pagebreak---                                                          Propuesta de
                                      REGLAMENTO (CEE) N°               / 89 DEL CONSEJO
                                                      de
                  por el que se establecen límites máximos y una vigilancia comunitaria de las importaciones de
                                       determinados productos originarios de Malta (1990)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
                   i
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y, en particular, su artículo 113,
Vista la propuesta de la Comisión,
 Considerando que el acuerdo por el que se crea una asociación entre la Comunidad Económica
 Europea y Malta (1) completado por el Protocolo adicional a dicho Acuerdo (2) y por el
 Protocolo complementario al citado Acuerdo (3), por el que se amplia hasta el 31 de
diciembre de 1990 la primera fase y por el que se adoptan determinadas disposiciones
del Acuerdo citado, establece en el articulo 2D del citado anexo I la
                         total supresión de los derechos de
 aduana para los productos a los que se aplica el Acuerdo;
 que, no obstante, para determinados productos el beneficio
de la exención de derechos está sujeto a límites máximos, por
encima de los cuales pueden restablecerse los derechos de
 aduana aplicables respecto de países terceros; que procede,
por consiguiente, establecer los límites que deben aplicarse en
 1990; que la aplicación                  de límites máximos
requiere que la Comunidad esté regularmente informada de
 la evolución de las importaciones de dichos productos
originarios de Malta; que, por consiguiente, resulta adecua-
 do someter la importación de dichos productos a un sistema
de vigilancia; que en el « r e o cb
dichos Unites máximos,                ej R e i n o ¿c Esp^ñ* y la
  República Portuguesa aplicarán los derechos de aduana
  calculados de conformidad con el Protocolo del Acuerdo
  por el que te crea una Asociación entre la Comunidad
  Económica Europea y Malta como consecuencia de la
  adhesión del Reino de España y de la República Portu-
 guesa a la Ç—wniriart (4);
Considerando que dicho objetivo puede alcanzarse recu-
rriendo a un modo de gestión basado en la imputación, a
nivel comunitario, de las importaciones de los productos en
cuestión a los límites máximos, a medida que ' dichos
productos se presenten en aduana al amparo de declaraciones
de despacho a libre práctica; que dicho modo de gestión debe
prever la posibilidad de restablecer los derechos aduaneros
(1)      DO  nû  L   61 del 14.3.1971, p. 2.
(2)      DO  nû  L   304 del 29.11.1977, p. 2.
(3)     DO   nû  L   81 del 23.3.1989, p. 2.
(4)     DO  nû   L   81 del 23.3.1989, p. 11.
                                                                                                                r
 ---pagebreak---                                   - 2 -
    • w d de la CoflMsnicUd;
    Considerando que did» modo de gestada «quiere una
    colaboración estrecha y espedalmence rápida enere los
    Estados miembros y la Comisión, la cual debe poder seguir,
    en particular, d estado de imputación respecto de los límites
    máximos e informar de dio a los Estados miembros; que
    dicha colaboración debe ser tanto más estrecha por cuanto la
    Comisión debe poder adoptar las medidas adecuadas para
    restablecer los derechos del arancel aduanero cuando se
    alcance alguno de dichos limites máximos,
    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                              Articulo 1
    1.    Del 1 de enero al 31 de diciembre de l £ ü , las
   importaciones en la Comunidad
                         de los productos originarios de Malta
   enumerados en d Anexo, se someterán a límites máximos
   anuales y a una vigilancia comunitaria.
   Las designaciones de los productos contemplados en el
   párrafo primero, los códigos correspondientes de la nomen-
   clatura combinada y los niveles de los límites máximos se
   indican en el Anexo.
  En el «reo de estos Unites arancelarios, el
  Reino de Bapafta y la República Portuguesa aplicarán
  derechos calculados con arreglo a lo dispuesto a este
  respecto en d Protocolo del Acuerdo por el que se crea
  una Asociación entre la Comunidad Económica Europea
  y Malta como consecuencia de la adhesión de España y de
  Portugal.
  2.     Las imputaciones a los límites máximos se efectuarán a
  medida que los productos se presenten en aduana al amparo
  de declaraciones de despacho a libre práctica y acompañados
  de un certificado de circulación de las mercancías, con
  arreglo a lo previsto en el Protocolo relativo a la definición de
  la noción de productos originarios y a los métodos de
  cooperación administrativa, adjunto al Protocolo por el que
  se fijan determinadas disposiciones relativas al Acuerdo por
  el que se crea una Asociación entre la Comunidad Económica
  Europea y Malta ( 1 ) .
  Únicamente podrá imputarse al límite máximo una mer-
  cancía cuando el certificado de circulación de mercancías se
  presente antes de la fecha de restablecimiento de la percep-
  ción de los derechos de aduana.
  El estado de agotamiento de los límites máximos se compro-
  bará a nivel de la Comunidad basándose en las importaciones
  imputadas en las condiciones definidas en los párrafos
  anteriores.
  Los Estados miembros informarán a la Comisión de las
  importaciones efectuadas de acuerdo con las modalidades
  anteriormente enunciadas, con la periodicidad y en las
  condiciones previstas en el apartado 4.
( 1 ) DOn° L i l i de 28. 4. 1976, p. 3.
                                                                    Q
 ---pagebreak---                                                                   - 3-
3.    Una vez que se hayan alcanzado los límites máximos,                                  Artículo 2
la Comisión podrá restablecer, mediante un reglamento y
hasta el final del año civil, la percepción de los derechos de     Para garantizar la aplicación del presente Reglamento, la
aduana aplicables a terceros países.                               Comisión adoptará todas las medidas pertinentes, en estre-
                                                                   cha colaboración con los Estados miembros.
4.    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a
más tardar el decimoquinto día de cada mes, las relaciones de
las imputaciones realizadas el mes anterior. A instancia de la                             Artículo 3
Comisión, comunicarán las relaciones de las imputaciones
cada diez días y las remitirán en un plazo de cinco días a partir  El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
de la expiración de cada período de diez días.                     1990
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                  cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el
                                                                                        Por el Consejo
                                                                                          El Presidente
 ---pagebreak---                                                                    ANEXO
                           Lina de los productos cuya ¡aportación está sometida a limites máximos en 19«(>
  Niimero                                                                                                                  Ctunria del IMtt
  de orden    GidigoNC                                         DcMKiuckin de la mercanda                                       mixiino
                                                                                                                            (en tondadw)
                                                                                                                        ^
              5204            Hilos de coser de algodón, incluso acondicionado» para la venta al por mentir:
11.0010       5204 1 1 0 0    — Con un contenido de algodón, en peso, superior o igual al 85%:
              5204 19 00      — - Los demás
              5205            Hilados de algodón (excepto el hilo de coser), con un contenido de algodón, en peso,
                              superior o igual al 85 %, sin acondidonar para la venta al por menor
                                                                                                                               límite máximo
              5206            Hilados de algodón (excepto el hilo de coser) con un contenido de algodón, inferior al           prorrogado
                              85%, en peso, sin acondidonar para la venta al por menor
              5604            Hilos y cuerdas de caucho, recubiertos de textiles; hilados textiles, tiras y formas
                              similares de las partidas n°* 5404 ó 5405, impregnados, recubiertos, revestidos o
                              enfundados con caucho o plástico:
           ex 5604 90 00      — Los demás:
                              -  - De algodón                                                                           ,
                                                                                                                        •«
              5208            Tejidos de algodón con un contenido tic algodón, en peso superior o igual al 85 % , de
                             grama je inferior o igual a 200 g/m 2
11.0020       5209            Tejidos de algodón con un contenido de algodón, en peso, superior o igual al 85 %, de
                             grama je superior a 200 g/m'
              5210           Tejidos de algodón mezdados exdusiva o prindpalmcnte con fibras sintéticas o
                             arrinaales con un contenido de algodón, en peso, inferior al 85 %, de grama je inferior o
                             igual a 200 g/m 2
              5211           Tejidos de algodón mezclados exclusiva o principalmente con fibras sintéticas o
                             artifidales, con un contenido de algodón, en peso, inferior al 85 % , de grama je superior
                             a 200 g/m 2
              5212           Los demás tejidos de algodón                                                                     límite máximo
                                                                                                                              prorrogado
              5801           Terciopelo y felpa tejidos, y tejidos de chenilla, excepto los artículos de la partida
                             n° 5806:
                             -   De algodón:
              5801 21 00     -   — Terciopelo y felpa por trama, sin cortar
           ex 5811 00 00     Productos textiles de algodón en piezas, constituidos por una o varias capas de materias
                             textiles combinadas con una materia de relleno, acolchados, excepto los bordados de la
                             partida n° 5810                                                           ,
           ex 6308 00 00     Surtidos constituidos por piezas de tejido e hilados de algodón, incluso con accesorios
                             para la confección de alfombras, tapicerías, manteles o servilletas bordados o de
                             artículos textiles similares, en envases para la venta ai por menor                        J
                                                                                                                        •"
11.0030       5506           Fibras sintéticas discontinuas, cardadas, peinadas o transformadas de otro modo para
                             la hilatura
                                                                                                                              límite máximo
                                                                                                                              prorrogado
              5507           Fibras artificiales discontinuas, cardadas, peinadas, o transformadas de otro modo para
                             la hilatura
                                                                                                                                        •?
 ---pagebreak---                                                                          - 2 -
                                                                                                                       Cuanria del limite
 Niimcro                                                 Oesignacidn de la mercancia
          Codigo NC                                                                                                         maximo
 de orden
                                                                                                                        (en toneladas)
                                                                                                                    "N
11.0040   5608          Redes de mallas anudadas, en paños o en piezas, fabricadas con cordeles, cuerdas o
                        cordaje; redes confeccionadas para la pesca y demás redes confeccionadas, de materias
                        textiles:
                        — De materias textiles sintéticas o artificiales:
          5608 19       -   — Las demás:
                        -   -    — Redes confeccionadas:
                        -   -    -   — De nailon o de otras poliamidas:
          5608 19 19    -  -   -   -  -    Las demás
                        — — — — Las demás:
          5608 19 39    -  -   -   -  -    Las demás
          5608 90 00    — Las demás
          6101          Abrigos, chaquetones, capas, añórales, cazadoras y artículos similares, de p u n t o , para
                        hombres o niños, con exdusión de los artículos de la partida n ° 6103
          6102          Abrigos, chaquetones, capas, añórales, cazadoras y artículos similares, de punto, para
                        mujeres o niñas, con exdusión de los artículos de la partida n ° 6104
          6103          Trajes o ternos, conjuntos, chaquetas, pantalones, pantalones con peto y pantalones
                        conos (excepto los de baño), de punto, para hombres o niños
          6104          Trajes-sastre, conjuntos, chaquetas, vestidos, faldas, faldas-pantalón, pantalones,
                        pantalones con peto y pantalones conos (excepto los de baño), de punto, para mujeres o
                        niñas
                       Cari-
          6106         SerOS , blusas, blusas camiseras y polos, de p u n t o , para mujeres o niñas
          6107          Calzoncillos, camisones, pijamas, albornoces, batas y artículos similares, de p u n t o ,          límite máximo
                        para hombres o niños:                                                                              prorrogado
                        -   Los demás:
          6107 9 1 0 0  -  — De algodón
          6107 92 00    -  — De fibras sintéticas o artificiales
          6107 99 00   — — De las demás materias textiles
          6108         Combinaciones, enaguas, bragas, camisones, pijamas, saltos de cama, albornoces,
                       batas y artículos similares, de punto, para mujeres o niñas:
                       — Los demás:
          6108 91 00   — — De algodón
          6108 92 0 0  -   -    De fibras sintéticas o artificiales
          6108 99      -   — De las demás materias textiles:
          6108 99 10   — — — De lana o de pelo fino
          6108 99 90   — — — Las demás
          6110         Suéteres, jerseis, «pullovers», «cardigans», chalecos y artículos similares, incluso con
                       cuello de dsne, de punto:
          6110 10      -   De lana o pelo fino:
                       -   — Los demás:
                       -   — — Para hombres o niños:
          6110 1 0 3 1 — — — -          De lana
          6110 10 39   — — — — De pelo fino
                       -   -   — Para mujeres o niñas:
          6110 10 91                    De lana
          6110 1 0 9 9 — -     -    — De pelo fino
 ---pagebreak---                                                                   -3-
                        t
   Ntimero                                                                                                  Dmatfa del UMst
  de orden CodkoNC                                        Designation de la mfcaada                             Majdno
                                                                                                             (en toncladas)
11.0040    6110 20        -  De algodón:
(continua-
                          -  -  Los demás:
tion)
           6110 20 91     -  - - Para hombres o mnoa
           6110 20 99     -  - - Para mujeres o aínas
           6110 30        -  De fibras sintéticas o artificiales:
                          —-    Los demás:
           6110 30 91     -  - — Para hombres o niños
           6110 30 99     -  -  - Para mujeres o ñiflas
           6110 90        - De las demás materias textiles:
           6110 90 10     -  — De lino o de ramio
           611090 90      -  - Los demás
           6111           Prendas y complementos de vestir, de punto, para bebés:
           611110         -  De lana o de pelo fino:
           6111 1 0 9 0   -  -  Los demás
           611120         -  De algodón:
           611120 90      — - Los demás
           611130         -  De fibras sintéticas:
           611130 90      -  - Los demás
           611190 00      -  De las demás materias textiles
           6112           Prendas de deporte (de entrenamiento), monos y conjuntos de esquí, y trajes y
                          pantalones de baño, de punto:
                          -  Prendas de deporte (de entrenamiento):
                                                                                                                límite máximo
           6112 11 00     -  - De algodón                                                                       prorrogado
           6112 1200      -  -  De fibras sintéticas
           6112 1900      -  -  De las demás materias textiles
           6112 20 00     -  Monos y conjuntos de esquí
                          — Trajes y pantalones de baño para hombres o niños:
           6112 31        -  — De fibras sintéticas:
           611231 90      -  - — Los demás
           611239         -  - De las demás materias textiles:
           6112 39 90     — - — Los demás
                          -  Trajes de baño (de una o dos piezas) para mujeres o niñas:
           6112 41        -  -  De fibras sintéticas:
           6112 4 1 9 0   -  - -   Los demás
           6112 49        -  — De tas demás materias textiles:
           6112 49 90     — - — Los demás
           6113 00        Prendas confeccionadas con tejidos de punto, de las partidas n°* 5903, 5906 ó
                          5907:
           6113 00 90     — Los demás
           6114           Las demás prendas de vestir, de punto:                                     '
           6117           Los demás complementos de vestir confeccionados, de punto; partes de prendas o de
                          complementos de vestir, de punto:
           6301           Mantas:
           6301 20        — Mantas de lana o de pelo fino (excepto las eléctricas):
           6301 20 10     —-    De punto
                                                                                                                        /\<=>
 ---pagebreak---                                                                 -4 -
                            \
   Niimero                                                                                                          CunaWa del limke
                                                              Designation de la mercancfa                                miximo
   de orden    Codico NC
                                                                                                                     (en coneladas)
11.0040        6301 30        — Mantas de algodón (excepto las eléctricas):
(continua-
                              — — De punto
tion)
               6301 30 10
               6.101 40       -   Mantas de fibras sintéticas (excepto las t-lccrricas):
               6301 40 10     -   -  De punto
               6301 90        -   Las demás mantas:
               6301 90 10     -   -  De punto
               6302           Ropa de cama, de mesa, de tocador o de cocina:
               6302 10        -   Ropa de cama, de punto:
               6302 10 10     — — De algodón
               6302 10 9 0    — — De otras materias textiles
               6302 4 0 00    — Ropa de mesa, de punto
               6303           Visillos y cortinas; guardamalletas y doseles:
                              — De punto:
               63031100       -  -   De algodón
               6303 12 0 0    -  -   De fibras sintéticas
               6303 19 00     — -    De las demás materias textiles
                                                                                                                        límite máximo
               6304           Otros artículos de moblaje, con exclusión de los de la partida n ° 9404:                  prorrogado
                              -   Colchas:
               6304 1 1 0 0   -  -   De punto
                              -  Los demás:
               6304 91 00     -   -  De punto
               6305           Sacos y talegas, para envasar:
               6305 20 00     -   De algodón
                              — De materias textiles sintéticas o artificiales:
               6305 31        — — De tiras o formas similares, de polietileno o de polipropileno
            ex 6305 39 00     — — Los demás:
                              -  -   -  De punto
            ex 6305 90 00     — De las demás materias textiles:
                              -  -   De punto
               6307           Los demás artículos confeccionados, incluidos los patrones para prendas de vestir:
               6307 10        -  Bayetas, franelas y artículos similares para limpieza:
               6307 10 10     — -    De punto
               6307 90        — Los demás:
               6307 90 10     -  — De punto                                                                 (
11.0050        6201           Abrigos, chaquetones, capas, anoraks, cazadoras y artículos similares, para hombres o
                              niños con exclusión de los artículos de la partida n ° 6203
                                                                                                                       1.534
               6203           Trajes o ternos, conjuntos, chaquetas, pantalones, pantalones con peto y pantalones
                              cortos (excepto los de baño), para hombres o niños
                                                                                                                               11
 ---pagebreak---                                                                -5-
  Numcro   Codico NC
  de orden                                      .    0   ^   .                                                manma
11.0050    «207       Camisetas, calzoncillos, camisones, pijamas, albornoces, batas y arriados similares,
(continua'            para hombres y niños:
dan)
                      -  Los demás:
           6207 91 00       De algodón
           6207 9200  -  - De fibras sintéticas o artificiales
           6207 9900  -  - De las dentás materias textiles
           6210       Prendas confeccionadas con productos de las partidas n"* 5602. 5603. 5903. 5906 ó
                      5907:
           6210 10    -  Con productos de las partidas n" 5602 ó 5603:
                      -  - Con productos de la partida n° 5603:
           6210 10 91 -  - -    En envases estériles
           6210 10 99 — - - Las demás
           6210 20 00 -  Las demás prendas de vestir dd tipo de la» cicadas en las subpartidas 6201 11 a
                         6201 19
           6210 4000  -  Las demás prendas de vestir para hombres o niños
                      Prendas de vestir para deporte (de entrenamiento), monos y conjunto* de e«qm y trajes y
                                                                                                               1.»
           6211
                      pantalones de baño; las demás prendas de vestir:                                        Ccmtfn»)
                      -  Trajes y pantalones de basto:
           6211 1100  -  - Para hombres o niños
           62112000   -  Monos y conjuntos de esquí
                      -  Las demás prendas de vestir para hombres o niños:
           6211 31 00 -  - De lana o de pelo fino
           6211 32    -  - De algodón:
           6211 32 10 -  - -   Prendas de trabajo
           621132 90  -  - — Los demás
           6211 33    -  - De fibras sintéticas o artificiales:
           6211 33 10 -  — - Prendas de trabajo
           621133 90  -  - -    Las demás
           621139 00  — - De las demás materias textiles
           6217       Los demás complementos de vestir; partes de prendas o de complementos de vestir,
                      excepto las de la partida n° 6212:
           6217 90 00 — Partes
                                                                                                                    Al
 ---pagebreak---                                                                          £S
              FICHE D'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Communauté. L'impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d'adoption de ces plafonds et il
n'aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l'emploi dans la
Communauté.
                                                                    Ai]
 ---pagebreak---                                                                          ers
FICHE FIMANCIERB
1*      Ligna budgétaire concernee : Chap. 12 art.120
2.      Base juridique : art. 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant établissement de plafonds et d'une- surveillance
        communautaire des importations de certains produits textiles
        originaires de Malte (1990)
4.      Objectif : Exécution d'une obligation contractuelle (Accord
        CEE/Malte)
5.      Mode de calcul :
        Codes NC          : ex 6201; ex 6203; ex 6207; ex 6210 et ex 6211
        Volume du plafond s 1.534 t
        Droit à appliquer s exemption
        Droit du TDC      : 14 %
6.      Perte de recettes :
        L'application des dispositions de ce règlement pour l'année 1990 ne
        conduit pas a des pertes de recettes supplémentaires par rapport à
        celles de 1989.
                                                                      AZ
 ---pagebreak---                                                                      BSN 0257-9545
                                                               COM(89)414final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                        «211
                                      N° de catálogo : CB-CO-89-355-ES-C
                                                             ISBN 92-77-52462-6
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                                                           4s