CELEX: 32000R1450
Language: da
Date: 2000-07-03 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1450/2000 af 3. juli 2000 om levering af hvidt sukker som fødevarehjælp

4.7.2000               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            L 163/17
                                       KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1450/2000
                                                              af 3. juli 2000
                                          om levering af hvidt sukker som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                                leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (2). Det er
                                                                                 blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings-
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske
                                                                                 betingelser ved bestemmelsen af de heraf følgende
Fællesskab,
                                                                                 omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 af 27.
juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevarehjælpsforvalt-
ning og om særlige aktioner til støtte for fødevaresikker-               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
heden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og
                                                                                                      Artikel 1
ud fra følgende betragtninger:
(1)     Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande          Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget
        og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-         anførte modtagere, skal der i Fællesskabet tilvejebringes hvidt
        sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-         sukker efter bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2519/97 og
        hjælpen ud over fob-stadiet.                                     på de i bilaget anførte betingelser.
(2)     Som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-      Den bydende anses for at være bekendt med de generelle og
        varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere               særlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden
        hvidt sukker.                                                    betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at
                                                                         være skrevet.
(3)     Disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med
        de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF)                                     Artikel 2
        nr. 2519/97 af 16. december 1997 om almindelige
        bestemmelser for tilvejebringelse af produkter, der i            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i
        henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal              De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                      medlemsstat.
                      Udfærdiget i Bruxelles, den 3. juli 2000.
                                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                                         Franz FISCHLER
                                                                                    Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5.7.1996, s. 1.                                         (2) EFT L 346 af 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 163/18         DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           4.7.2000
                                                                    BILAG
                                                        PARTI A, B, C, D og E
          1. Aktion nr.: 176/99 (A); 177/99 (B); 178/99 (C); 179/99 (D) og 180/99 (E).
          2. Modtager (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman, Jordan; telex 21170 UNRWA
             JO; tlf. (962-6) 586 41 26; fax 586 41 27
          3. Modtagerens repræsentant: UNRWA Field Supply and Transport Officer
             A + E: PO Box 19149, Jerusalem, Israel (tlf. (972-2) 589 05 55; telex 26194 UNRWA IL; fax 581 65 64)
             B: PO Box 947, Beirut, Libanon (tlf. (961-1) 84 04 61-7; telefax 60 36 83)
             C: PO Box 4313, Damaskus, Syrien (tlf. (963-11) 613 30 35; telex 412006 UNRWA SY; fax 613 30 47)
             D: PO Box 484, Amman, Jordan (tlf. (962-6) 474 19 14/477 22 26; telex 23402 UNRWAJFO JO; fax 474 63 61)
          4. Bestemmelsesland: A og E: Israel (A: Gaza; E: West Bank); B: Libanon; C: Syrien og D: Jordan.
          5. Produkt, der skal tilvejebringes: hvidt sukker.
          6. Samlet mængde (tons netto): 1 840 tons.
          7. Antal partier: 5 (A: 600 tons; B: 280 tons; C: 260 tons; D: 460 tons og E: 240 tons).
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (5) (9) (10): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (V A 1).
          9. Emballering (7): se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (11.2 A 1.b), 2.b) og B.4).
         10. Etikettering eller mærkning (6): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (V.A.3)
             — sprog, der skal benyttes ved mærkningen: engelsk
             — yderligere angivelser: »NOT FOR SALE«.
         11. Den måde, produktet tilvejebringes på: sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel 1, stk. 2, i Rådets
             forordning (EØF) nr. 2038/1999 (EFT L 252 af 29.9.1999, s. 1): dvs. enten A- eller B-sukker (litra e) og f)).
         12. Forudset leveringsstadium (8) (11): parti A, parti C og parti E: frit lossehavn, containerterminal
             parti B og parti D: frit bestemmelsessted
         13. Alternativt leveringsstadium: frit afskibningshavn.
         14. a) Afskibningshavn: —
             b) Lasteadresse: —
         15. Lossehavn: A og E: Ashdod; C: Lattakia.
         16. Bestemmelsessted: UNRWA warehouse in Beirut (parti B) and Amman (parti D).
             — transithavn eller -lager: —
             — transportvej over land: —
         17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
             — første frist: A, B, C og E: 3.9.2000; D: 10.9.2000
             — anden frist: A, B, C og E: 17.9.2000; D: 24.9.2000.
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
             — første frist: 7.-20.8.2000
             — anden frist: 21.8.-3.9.2000.
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
             — første frist: 18.7.2000
             — anden frist: 1.8.2000.
         20. Budsikkerhedens størrelse: 15 EUR/ton.
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex 25670 AGREC B; fax
             (32-2) 296 70 03/296 70 04 (udelukkende).
         22. Eksportrestitution (4): restitution, som anvendes den 26.6.2000, fastsat ved Kommissionens forordning (EF) nr.
             1302/2000 (EFT L 148 af 22.6.2000, s. 8).
 ---pagebreak--- 4.7.2000            DA                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                    L 163/19
         Noter
           (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 295 14 65), Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50).
           (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale, hvilke
               forsendelsesdokumenter der er nødvendige.
           (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkom-
               mende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet
               overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131.
           (4) Kommissionens forordning (EF) nr. 259/98 (EFT L 25 af 31.1.1998, s. 39), er gældende for eksportrestitutionen. Den
               i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i punkt 22 i dette bilag.
               Leverandørens opmærksomhed henledes på artikel 4, stk. 1, sidste afsnit, i nævnte forordning. Der fremsendes kopi
               af licensen, så snart udførselsangivelsen er antaget (fax (32- 2) 296 20 05).
           (5) Leverandøren skal ved varens levering overbringe modtageren eller hans repræsentant følgende dokument.
                — sanitært certifikat (inklusive »fremstillingsdatoer: …«).
           (6) Uanset EFT C 114, punkt I A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
           (7) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal leverandøren levere 2 % tomme ekstra sække af samme
               kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           (8) Skal leveres i 20-fods containere. Parti A, C og E: de indgående afskibningsbetingelser skal betragtes som full liner
               terms frit lossehavn containerplads og skal forstås som dækkende 15 dage, undtagen lørdage og søn- og helligdage,
               fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomstdato/-tidspunkt. De 15 dage uden demurrage skal tydeligt
               angives i konnossementet. Bonafide-demurrage, der opkræves med hensyn til containerdeponering ud over de 15
               dage som ovenfor beskrevet, afholdes af UNRWA. UNRWA skal ikke betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
               Efter overtagelsen af varerne på leveringsstadiet bærer modtageren alle omkostninger ved flytning af containerne til
               omladningsstedet uden for havneområdet og ved transport af containerne tilbage til containerpladsen.
               Ashdod: forsendelsen foretages i 20-fods containere, der hver især højst må indeholde 17 tons netto.
           ( ) Kategorien af sukker er konstateret på en måde, der er afgørende for anvendelsen af reglen i artikel 18, stk. 2, litra a),
            9
               andet led, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2103/77 (EFT L 246 af 27.9.1977, s. 12), senest ændret ved
               forordning (EF) nr. 260/96 (EFT L 34 af 13.2.1996, s. 16).
         (10) Parti C: sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsulat. Det skal fremgå af visumet, at
               konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet.
         (11) Ud over bestemmelserne i artikel 14, nr. 3, i forordning (EF) nr. 2519/97 må chartrede fartøjer ikke være opført på
               nogen af de seneste fire kvartalslister over tilbageholdte fartøjer, der offentliggøres i henhold til Paris-memoran-
               dummet om havnestatskontrol (Rådets direktiv 95/21/EF af 19. juni 1995 (EFT L 157 af 7.7.1995, s. 1)).