CELEX: 31974R1143
Language: da
Date: 1974-05-07 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1143/74 af 7. maj 1974 om fastsættelse af de nærmere bestemmelser for anvendelsen af samt størrelsen af støtte til vinprodukter, som svarer til vinprodukter, der udføres under betegnelsen »Cyprus Sherry«, og som er fremstillet inden for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning og afsendt til Irland og Det forenede Kongerige

Nr. L 126/ 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  8 . 5. 74
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1143/74
                                                           af 7 . maj 1974
                 om fastsættelse af de nærmere bestemmelser for anvendelsen af samt størrelsen
                 af støtte til vinprodukter, som svarer til vinprodukter, der udføres under beteg­
                 nelsen »Cyprus Sherry«, og som er fremstillet inden for Fællesskabet i dets oprin­
                        delige udstrækning og afsendt til Irland og Det forenede Kongerige
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      afsenderen må for at opnå støtte skaffe de nødvendige
  FÆLLESSKABER HAR —                                                  beviser ; af denne grund er det hensigtsmæssigt, at af­
                                                                      senderen indgiver en anmodning om støtte fulgt af et
                                                                      ledsagedokument som fastsat i Kommissionens forord­
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                 ning (EØF) nr. 1769/72 af 26. juli 1972 om udstedelse
  europæiske økonomiske Fællesskab,                                   af ledsagedokumenter og om fastlæggelse af de forplig­
                                                                      tigelser, der inden for vinsektoren påhviler producent
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                    og forhandler, undtagen detailhandler (4), senest æn­
  3576/73 af 28 . december 1973 om en forlængelse og                  dret ved forordning (EØF) nr. 374/74 (5) ; i henhold til
  ændring af den ordning, som er fastsat i forordning                 artikel 13 , stk. 2, i den pågældende forordning kan
  (EØF) nr. 1253/73 om indførsel af vinprodukter, ud­                 medlemsstaterne dog bestemme, at nævnte dokument
  ført under betegnelsen »Cyprus Sherry« med oprin­                   ikke skal udstedes for visse produkter i bestemte til­
  delse i og indført fra Cypern, og om oprettelse af                  fælde ; for at tilgodese formålet med denne forordning
  støtte til lignende vinprodukter, der er fremstillet in­            er det imidlertid nødvendigt ikke at anvende denne
  den for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning                 bestemmelse for de medlemsstater, hvorfra forsendel­
  og afsendt til Irland og Det forenede Kongerige ('),                sen sker ;
  særlig artikel 5 ,
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 816/               derudover må afsenderen skaffe bevis for, at de om -,
  70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den fæl­            talte produkter er blevet indført på det britiske eller
  les markedsordning for vin (2), senest ændret ved for­              irske marked ; med henblik herpå kan beviset bestå i
  ordning (EØF) nr. 2592/73 (3), særlig artikel 29 , stk. 3 ,         det kontroleksemplar, der er fastsat i Kommissionens
  og                                                                  forordning (EØF) nr. 2315/69 af 19 . november 1969
                                                                      om benyttelse af fællesskabsforsendelsesdokumenterne
  ud fra følgende betragtninger :                                     ved gennemførelse af fællesskabsforanstaltninger, der
                                                                      medfører kontrol med varernes anvendelse og/eller
                                                                      bestemmelse (6), senest ændret ved forordning (EØF)
  Artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 3576/73 fast­            nr. 690/73 (7) ; de supplerende oplysninger som er nød­
  sætter, at der bevilges støttebeløb for forsendelser til            vendige bør være anført i dette dokument ;
  Irland og Det forenede Kongerige af fællesskabsvin­
  produkter, der svarer til vinprodukter udført under be­
  tegnelsen »Cyprus Sherry« ; denne vares kendetegn
  kan sammenlignes med kendetegnet for den hedvin ,                   da støtten er begrænset til forsendelser til Irland og
  der er fremstillet i Fællesskabet, bortset fra kvbd ;                Det forenede Kongerige, er det nødvendigt at fastsætte
                                                                      tilbagebetaling af et beløb svarende til støtten ved vide­
  det i artikel 4, stk . 2, i forordning (EØF) nr. 3576/73             reforsendelse til andre medlemsstater i Fællesskabet,
  fastlagte kriterium , ifølge hvilket det støttebeløb, der           samt ved udførsel til tredjelande af vinprodukter, for
  ydes til fællesskabsvarer, skal beregnes på grundlag af              hvilke der kan ydes støtte ; det har vist sig nødvendigt,
  forskellen mellem priserne på det britiske og irske                 at EUGFL får de beløb, som Irland og Det forenede
  marked for fællesskabsvinprodukter og priserne for                   Kongerige har oppebåret ;
  vinprodukter udført under betegnelsen » Cyprus
  Sherry«, fører til , at dette beløb fastsættes til 24 RE pr.
  hektoliter ;
                                           /                           for at gøre det muligt for Kommissionen og de be­
                                                                       rørte medlemsstater at følgende situationen bestem­
  for at genoprette ligevægten i tilbudet har det vist sig             mes det, at disse holdes underrettet om de mængder,
' nødvendigt at yde støtten til afsenderen af fællesskabs­             hvortil der er bevilget støtte ;
  vinprodukter til det britiske og irske marked ;
                                                                      (4 ) EFT nr. L 191 af 21 . 8 . 1972, s . 1 .
  (') EFT nr. L .559 af 28 . 12 . 1973 , s . 33 .                     (5 ) EFT nr. L 42 af 14 . 2. 1974, s. 5.
  (2) EFT nr. L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .                          (6)  EFT nr. L 295 af 12 . 11 . 1969 , s . 14.
  (>) EFT nr. L 269 af 26 . 9 . 1973 , s . 1 .                        C)   EFT nr. L 66 af 3 . 3 . 1973, s . 23 .
 ---pagebreak--- 8 . 5. 74                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 126/ 13
Forvaltningskomiteen for vin har ikke afgivet udta­            — bevis fra den irske eller britiske toldmyndighed
lelse inden for den frist, der er pålagt den af forman­             for, at de pågældende vinprodukter er overgået til
den —                                                               fri omsætning i bestemmelsesmedlemsstaten .
                                                               Når denne bestemmelse anvendes, kan den medlems­
                                                               stat, hvorfra forsendelsen sker, ikke gøre brug af den
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                  mulighed, der er anført i artikel 13, stk. 2, i forordning
                                                               (EØF) nr. 1769/72.
                         Artikel 1                             2. Beviset, der er omtalt i det foregående stykke, gi­
                                                               ves ved fremlæggelse af det kontroleksemplar, der er
De vinprodukter, der er omfattet 2tf den i artikel 4 i         anført i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2315/69 .
forordning (EØF) nr. 3576/73 fastsatte støtte, er hed­
vin fremstillet i Fællesskabet i dets oprindelige ud­          Blandt kontroleksemplarets særlige angivelser skal føl­
strækning på grundlag af druemost eller af vin frem­           gende udfyldes :
stillet i Fællesskabet, bortset fra kvalitetsvin , fremstillet
i bestemte områder.                                            a) rubrik 101 og 103,
                                                               b) rubrik 104, idet det overflødige overstreges, og der
                                                                   tilføjes en af følgende angivelser :
                         Artikel 2
                                                                   » Destine a etre mis a la consommation «
Det i artikel 4 i forordning (EØF) nr. 3576/73 omtalte             » Für den freien Verkehr bestimmt «
støttebeløb fastsættes til 24 regningsenheder pr. hekto­           » Intended for entry for home use«
liter.                                                             » Destinato ad essere immesso in consume «
                                                                   » Bestemd om in het vrije verkeer te worden ge­
                                                                   bracht«.
                         Artikel 3
                                                                   Det bestemte toldsted i bestemmelsesmedlemssta­
 1.    Støtten ydes til afsenderen i medlemsstaterne i             ten udfylder rubrikken » Kontrol med anvendelse
Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning i henhold              og/eller bestemmelse«.
til de i artikel 4 fastsatte bestemmelser.
2.     Støtten ydes for de produkter, for hvilke toldbe­                                 Artikel 5
handlingen ved forsendelse er foretaget i løbet af den
periode, der går fra 1 . januar 1974 til og med 31 . de­        1.     Dersom et vinprodukt, der er anført i artikel 1 ,
cember 1974 .
                                                               og for hvilket toldbehandlingen ved indførsel i Irland
                                                               eller Det forenede Kongerige er sluttet efter den 1 . jar
3 . Dagen for afslutning af toldbehandlingen ved for­          nuar 1974, forsendes af disse to medlemsstater til en
sendelse er den dag, hvor toldmyndighederne antager            anden medlemsstat eller udføres til et tredjeland , skal
det dokument, hvori klarereren angiver at ville for­           der opkræves et beløb svarende til støtten gældende
sende det i artikel 1 nævnte produkt til Irland eller          på dagen for slutningen af toldbehandlingen ved
Det forenede Kongerige . Fra det øjeblik antagelsen            denne videresendelse eller udførsel .
sker, er produkterne undergivet toldkontrol, lige til de
forlader den medlemsstats område , hvorfra forsendel­
sen sker.                                                       Dette beløb betales af afsenderen eller eksportøren
                                                               senest ved slutningen af toldbehandlingen .
 Dagen for slutning af toldbehandlingen ved forsen­
delse er afgørende ved fastlæggelsen af mængde og art           Beløbet opkræves dog ikke, dersom afsenderen eller
af samt karakteristika for de forsendte produkter.             eksportøren fremskaffer bevis for, at der ikke er ydet
                                                               støtte for produktet.
                         Artikel 4                             2.      Dersom den ordning, der er fastsat i forordning
                                                               ( EØF) nr. 1253/73, ikke forlænges ud over den 31 . de­
 1.    For at opnå støtten skal afsenderen til den kom­        cember 1974, vil det støtteniveau, der skal tages i be­
petente myndighed i den medlemsstat, hvorfra forsen­           tragtning ved fastsættelsen af det beløb, der er anført i
delsen sker, inden for en frist på seks måneder fra told­      stk . 1 , være det niveau som er gældende pr. 31 . decem­
                                                               ber 1974 .
behandlingen ved forsendelse indgive en anmodning
om støtte, ledsaget af :
                                                               3.      Irland og Det forenede Kongerige konterer de
— en genpart af det ledsagedokument, der er fastsat i          beløb, der er opkrævet i henhold til stk. 1 , under
     forordning ( EØF) nr. 1769/72, samt                        EUGFL, garantisektionen .
 ---pagebreak--- Nr. L 126/ 14                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   8 . 5 . 74
4. Disse to medlemsstater vedtager de nødvendige                                    Artikel 7
foranstaltninger med henblik på anvendelsen af be­
stemmelserne i denne artikel og underretter Kommis­        Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
sionen om de trufne foranstaltninger samt om de            gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
mængder, for hvilke det i stk. 1 anførte beløb er ble­
vet opkrævet.
                                                           Den anvendes fra den 1 . januar 1974.
                                                           — Bestemmelserne i artikel 4, stk. 2, anvendes dog
                       Artikel 6                               kun på produkter, for hvilke toldbehandlingen ved
                                                               forsendelse er afsluttet fra den 30 . dag efter denne
De medlemsstater, hvorfra forsendelsen sker, giver se­
                                                               forordnings ikrafttræden .
nest den 1 5. i hver måned for den foregående måned
meddelelse til Kommissionen og til bestemmelsesmed­        — Bestemmelserne, i artikel 5, stk. 1 , anvendes dog
lemsstaterne om de mængder vinprodukter, for hvilke            kun på produkter, for hvilke toldbehandlingen ved
der er ydet støtte, og om de mængder, for hvilke der          videreforsendelse eller udførsel er afsluttet fra den
er modtaget anmodninger om støtte .                           3 . dag efter denne forordnings ikrafttræden .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 7. maj 1974.
                                                                  På Kommissionens vegne
                                                                    François-Xavier ORTOLI
                                                                           Formand