CELEX: 31962D0517(01)
Language: da
Date: 1962-02-16 00:00:00
Title: Kommissionens beslutning om godkendelse af de italienske statsbaners undtagelsestarif nr. 209, serie B

Avis juridique important

|

31962D0517(01)

Kommissionens beslutning om godkendelse af de italienske statsbaners undtagelsestarif nr. 209, serie B  

EF-Tidende nr. 038 af 17/05/1962 s. 1232 den danske specialudgave: serie II bind IV s. 0006  den engelske specialudgave: serie II bind IV s. 0006 

++++  KOMMISSIONENS BESLUTNING  om godkendelse af de italienske statsbaners undtagelsestarif nr . 209 , serie B   ( Teksten paa italiensk er den eneste autentiske )  KOMMISSIONEN FOR DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 80 ,  under henvisning til den til den naevnte traktat knyttede protokol vedroerende Italien ,  under henvisning til de italienske statsbaners ( F.S . ) tarif nr . 209-serie B i dens nuvaerende affattelse , saaledes som den fremgaar af " Decreto-Legge " nr . 9 af 25 . januar 1940 , nu lov nr . 674 af 13 . maj 1940 , om befoejelserne med hensyn til ivaerksaettelse , aendring og ophaevelse af de for F.S . gaeldende godstariffer , samt senere " dekreter " , udstedt i henhold til denne lov ,  under henvisning til udtalelser , fremsat af de paagaeldende medlemsstater ved den konsultation , Kommissionen foretog den 13 . november 1961 i Bruxelles i overensstemmelse med artikel 80 , stk . 2 , og  ud fra foelgende betragtninger :  I  De italienske statsbaners ( F.S . ) undtagelsestarif nr . 209-serie B anvendes paa transport af braedder til emballagefremstilling , fra og til alle de italienske jernbanenets stationer paa linjen Rom-Pescara eller syd for denne linje ;  tariffen begunstiger alle afsendere og modtagere af braedder inden for dette omraade ; braeddernes produktionssted og anvendelsessted ligger i underudviklede omraader i det sydlige Italien ; de ydede nedsaettelser ligger paa mellem 18 % og 22 % i forhold til den almindeligt anvendte tarif ;  F.S.'s transportydelser paa denne tarifs betingelser beloeb sig i regnskabsaaret 1960/1961 til 9 629 tons og 3,3 millioner t/km ; der ydes af statsbudgettet godtgoerelse til F.S . for en betydelig del af den mindreindtaegt , der skyldes anvendelsen af tariffen ;  II  uden paa forhaand at tage stilling til , hvorvidt bestemmelserne i artikel 80 kan anvendes paa tarif nr . 209-serie B , har den italienske regering , i overensstemmelse med artikel 80 og for det tilfaelde , at Kommissionen maatte anse denne artikel for anvendelig , fremsat anmodning om godkendelse af , at F.S.'s undtagelsestarif nr . 209-serie B opretholdes ;  tariffen anvendes paa transporter inden for Faellesskabet , hvorved ligeledes forstaas transporter inden for en medlemsstats omraade ; tariffen boer betragtes som en statslig foranstaltning i henhold til artikel 80 , stk . 1 , eftersom den er udstedt i henhold til lov og andre offentligretlige regler ; tariffen udgoer en stoette til landbrugsproduktionen i Syditalien , som svarer til den objektivt maalelige forskel mellem priserne efter den almindeligt anvendte tarif og undtagelsestarif nr . 209-serie B ; denne stoette ydes til visse industrier , nemlig landbrugs - og skovbrugsvirksomheder , der kendetegnes ved deres beliggenhed paa linjen Rom-Pescara eller syd for denne linje ; under hensyntagen til den i artikel 80 tilsigtede maalsaetning boer landbrug og skovbrug betragtes som industrier i henhold til stk . 1 , i den naevnte bestemmelse ; tarif nr . 209-serie B falder foelgelig inden for anvendelsesomraadet for artikel 80 , stk . 1 ;  desuden er det ikke haevdet , at tarif nr . 209-serie B udgoer en konkurrencetarif i henhold til bestemmelserne i artikel 80 , stk . 3 ;  i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 80 , stk . 2 , er det Kommissionens opgave at tage stilling til den italienske regerings anmodning om tilladelse til at opretholde undtagelsestarif nr . 209-serie B ;  III  til stoette for sin anmodning har den italienske regering gjort foelgende synspunkter gaeldende :  tariffen knytter sig direkte til F.S.'s undtagelsestarif nr . 201 , i lighed med denne er tarif nr . 209-serie B et uundvaerligt middel til udvikling af landbruget i Syditalien , som har behov for stoette ;  paa grund af de paagaeldende varers foelsomhed over for omkostninger ville prisforhoejelsen som foelge af den eventuelle afskaffelse af tariffen sandsynligvis goere det helt eller delvis umuligt at opretholde transporterne i det nuvaerende omfang ; nedgangen i transportkapaciteten ville i foerste omgang paavirke fremstillerne af braedder samt emballagefabrikanterne , som hoerer til de oekonomisk set svageste klasser i Syditalien ;  denne tarif bidrager i forening med andre undtagelsestariffer og en hel raekke foranstaltninger paa de mest forskellige omraader til udviklingen af Italiens underudviklede omraader ; sammen med den gradvise industrialisering skal moderniseringen af landbruget i disse omraader haeve levestandarden til et niveau svarende til den gennemsnitlige levestandard i Vesteuropa ; det drejer sig i dette tilfaelde ikke blot om en oekonomisk opgave , men ligeledes om en social opgave af den stoerste betydning , hvis politiske aspekter ikke boer overses ; det er ikke i oejeblikket muligt at ophaeve eller aendre tariffen , da den er uloeseligt forbundet med andre foranstaltninger , sammen med hvilke den udgoer et gennemtaenkt system af hjaelpeforanstaltninger , der gensidig fuldstaendiggoer og fremmer hinanden ; virkeliggoerelsen af denne maalsaetning ville bringes i fare , hvis man hindrede den italienske regering i til loesningen af dette problem at anvende alle de midler , der hidtil har staaet til dens raadighed , og hvis afpassede og samtidige anvendelse er det eneste grundlag for en heldig gennemfoerelse ;  IV  ved den i artikel 80 , stk . 2 , naevnte undersoegelse af tarif nr . 209-serie B maa Kommissionen tage hensyn til de i den paagaeldende bestemmelse udtrykkeligt fremsatte betragtninger , som til de almindelige maalsaetninger , der er fastsat i traktatens artikel 2 og 3 , og som er belyst i dens praeambel , saavel som i de foreliggende tilfaelde til bestemmelserne i protokollen vedroerende Italien ; det fremgaar af disse bestemmelser i deres helhed , af den harmoniske udvikling af den oekonomiske virksomhed i Faellesskabet som helhed indebaerer en formindskelse af ulighederne mellem de forskellige omraader og en forbedring af stillingen for de mindre begunstigede omraader , hvortil hoerer Syditalien ; det paahviler Faellesskabets institutioner at lette den italienske regerings arbejde med gennemfoerelsen af det tiaarsprogram for oekonomisk udvikling , der isaer tager sigte paa denne region , ved at bringe de midler og fremgangsmaader i anvendelse , som er omhandlet i traktaten ; Kommissionen boer ved sin undersoegelse af de priser og vilkaar , der er omhandlet i artikel 80 , stk . 1 , lade sig lede af disse hensyn , da den ifoelge stk . 2 , i naevnte artikel saerlig boer tage hensyn til de krav , som en hensigtsmaessig regional oekonomisk politik stiller , og til de underudviklede omraaders behov ;  det fremgaar af undersoegelsen , at det omraade , for hvilket tarif nr . 209-serie B gaelder , hoerer til den underudviklede del af det sydlige Italien , som omfattes af den plan for oekonomisk ekspansion og udvikling af beskaeftigelsen og levestandarden , som administreres af Cassa del Mezzogiorno ; landbrugsproduktionens betydning for ivaerksaettelsen af planen bestrides ikke ; under hensyn til det sydlige Italiens afsides geografiske beliggenhed er det rationelt , at den noedvendige hjaelp til denne region saerligt gaelder godstransporten ; tarif nr . 209-serie B forekommer derfor at vaere en af de former for stoette , som er hensigtsmaessig i forbindelse med de tilstraebte maal ;  det er ikke godtgjorr , at tarif nr . 209-serie B i sin nugaeldende form paavirker konkurrencen for de af foranstaltningen begunstigede varer paa en maade , som ikke kan retfaerdiggoeres af det paagaeldende underudviklede omraades behov ;  den undersoegelse , der er gennemfoert i henhold til artikel 80 , stk . 2 , har ikke vist , at undtagelsestarif nr . 209-serie B skulle have ugunstige virkninger paa konkurrencen mellem de forskellige transportformer i den naevnte bestemmelses forstand ;  af de ovenfor anfoerte grunde kan opretholdelsen af tarif nr . 209-serie B tillades ;  ved at give tilladelse paa ubestemt tid bevarer Kommissionen befoejelse til at aendre eller tibagekalde denne tilladelse , saafremt Kommissionen ex officio eller paa begaering af en medlemsstat , finder , at opretholdelsen af denne tilladelse ikke er berettiget -  TRUFFET FOELGENDE BESLUTNING :  Artikel 1  Det tillades fra den 1 . januar 1962 at anvende de italienske stasbaners undtagelsestarif nr . 209-serie B , saaledes som den var gaeldende den 13 . november 1961 .  Artikel 2  Denne beslutning kan aendres eller tilbagekaldes , hvis Kommissionen ex officio eller paa begaering af en medlemsstat finder , at dens opretholdelse ikke er berettiget .  Artikel 3  Denne beslutning er rettet til Den italienske Republik .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 16 . februar 1962 .  Paa Kommissionens vegne  W . HALLSTEIN  Formand