CELEX: 62017CN0080
Language: it
Date: 2017-02-14 00:00:00
Title: Causa C-80/17: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo Tribunal de Justiça (Portogallo) il 14 febbraio 2017 — Fundo de Garantia Automóvel/Alina Antónia Destapado Pão Mole Juliana, Cristiana Micaela Caetano Juliana

8.5.2017   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea
            
            
               C 144/30
            
         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Supremo Tribunal de Justiça (Portogallo) il 14 febbraio 2017 — Fundo de Garantia Automóvel/Alina Antónia Destapado Pão Mole Juliana, Cristiana Micaela Caetano Juliana
   (Causa C-80/17)
   (2017/C 144/39)
   Lingua processuale: il portoghese
   
      Giudice del rinvio
   
   Supremo Tribunal de Justiça
   
      Parti
   
   
      Ricorrente: Fundo de Garantia Automóvel
   
      Convenute: Alina Antónia Destapado Pão Mole Juliana, Cristiana Micaela Caetano Juliana
   
      Questioni pregiudiziali
   
   
               1)
            
            
               Se l'articolo 3 della direttiva del Consiglio 72/166/CEE (1), del 24 aprile 1972 (in vigore alla data del sinistro), debba essere interpretato nel senso che l’obbligo di stipulare un’assicurazione della responsabilità civile relativa alla circolazione di autoveicoli comprenda altresì le situazioni in cui, per scelta del proprietario, il veicolo sia immobilizzato in una proprietà privata, fuori della via pubblica
               o,
               nel senso che, in tali circostanze, non ricada sul proprietario del veicolo l'obbligo di assicurarlo, indipendentemente dalla responsabilità che si assumerà il Fundo de Garantia Automóvel nei confronti dei terzi lesi, in particolare in casi di furto d'uso del veicolo.
            
         
               2)
            
            
               Se l'articolo 1, paragrafo 4, della direttiva del Consiglio 84/5/CEE (2), del 30 dicembre 1983 (in vigore alla data del sinistro), debba essere interpretato nel senso che il Fundo de Garantia Automóvel — che, per mancanza del contratto di assicurazione della responsabilità civile, abbia indennizzato i terzi lesi in conseguenza di un sinistro stradale causato da un autoveicolo che, senza autorizzazione del proprietario e ad insaputa di quest’ultimo, era stato rimosso dal terreno privato su cui era immobilizzato — abbia il diritto di surrogazione nei confronti del proprietario del veicolo, indipendentemente dalla responsabilità di quest'ultimo per il sinistro
               o,
               nel senso che la surrogazione del Fundo de Garantia Automóvel nei confronti del proprietario dipenda dalla sussistenza dei presupposti della responsabilità civile, in particolare dal fatto che, al momento del sinistro, il proprietario avesse il controllo effettivo del veicolo.
            
         
      (1)  Direttiva 72/166/CEE del Consiglio, del 24 aprile 1972, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di assicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di autoveicoli, e di controllo dell'obbligo di assicurare tale responsabilità — GU 1972, L 103, pag. 1; EE 13 F2, pag. 113.
   
      (2)  Seconda direttiva 84/5/CEE del Consiglio, del 30 dicembre 1983, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di assicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di autoveicoli — GU 1984, L 8, pag. 17; EE 13 F15, pag. 244.