CELEX: 31996L0049
Language: ro
Date: 1996-07-23 00:00:00
Title: Directiva 96/49/CE a Consiliului din 23 iulie 1996 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind transportul feroviar de mărfuri periculoase

07/vol. 4           RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                     73

31996L0049

L 235/25                                  JURNALUL OFICIAL AL COMUNITĂȚILOR EUROPENE                                                   17.9.1996

                                               DIRECTIVA 96/49/CE A CONSILIULUI
                                                         din 23 iulie 1996
                 de apropiere a legislațiilor statelor membre privind transportul feroviar de mărfuri periculoase

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,                                                       denaturărilor în domeniul concurenței prin facilitarea libe-
                                                                                  rei circulații a mărfurilor și a serviciilor în întreaga Comu-
                                                                                  nitate și a se asigura respectarea altor dispoziții ale
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în                 Comisiei;
special articolul 75,

având în vedere propunerea Comisiei (1),                                   (5)    întrucât dispozițiile prezentei directive nu aduc atingere
                                                                                  angajamentului asumat de Comunitate și statele membre
                                                                                  ale acesteia, conform obiectivelor stabilite în Agenda 21,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (2),                        capitolul 19, la Conferința UNCED din iunie 1992 de la
                                                                                  Rio de Janeiro, de a depune toate eforturile pentru armo-
hotărând în conformitate cu procedura menționată la                               nizarea viitoare a sistemelor de clasificare a substanțelor
articolul 189c din tratat (3),                                                    periculoase;

(1)    întrucât, în ultimii ani, transportul feroviar de mărfuri peri-     (6)    întrucât nu există încă o legislație comunitară specifică
       culoase s-a extins considerabil, crescând astfel riscurile de              pentru a reglementa condițiile de siguranță în care să se
       producere a accidentelor; întrucât este necesar, prin                      realizeze transportul agenților biologici și al
       urmare, să se ia măsuri pentru a se asigura realizarea aces-               microorganismelor modificate genetic, reglementați (regle-
       tui transport în cele mai bune condiții de siguranță posi-                 mentate) de Directivele 90/219/CEE (4), 90/220/CEE (5) și
       bile;                                                                      90/676/CEE (6);

(2)    întrucât toate statele membre sunt părți contractante la
       Convenția pentru transportul feroviar internațional de              (7)    întrucât dispozițiile prezentei directive nu aduc atingere
       mărfuri (COTIF) care, în apendicele B, definește norme uni-                aplicării altor dispoziții comunitare din domeniul siguran-
       tare referitoare la contractul pentru transportul feroviar                 ței lucrătorilor și al protecției mediului;
       internațional de mărfuri (CIM), a cărei anexă 1 conține
       dispozițiile referitoare la transportul feroviar internațional
       de mărfuri periculoase (RID); întrucât domeniul geografic           (8)    întrucât este necesar să fie posibilă aplicarea de către statele
       de aplicare a Convenției se extinde în afara Comunității;                  membre a regulamentelor specifice de trafic în transportul
                                                                                  feroviar de mărfuri periculoase pe teritoriul acestora;

(3)    întrucât Convenția nu reglementează transportul feroviar
       național de mărfuri periculoase; întrucât, prin urmare, este        (9)    întrucât, cu privire la transportul feroviar de mărfuri peri-
       important să se asigure aplicarea unitară a normelor de                    culoase, este necesar ca statele membre să-și mențină
       siguranță armonizate în întreaga Comunitate; întrucât                      dreptul de aplicare provizorie a normelor în conformitate
       modalitatea cea mai potrivită pentru a realiza acest lucru                 cu recomandările Națiunilor Unite privind transportul
       constă în alinierea legislațiilor aplicate de statele membre               multimodal de mărfuri periculoase, în măsura în care nu
       pentru RID;                                                                există încă o armonizare a RID cu normele menționate,
                                                                                  care facilitează transportul combinat de mărfuri pericu-
                                                                                  loase;
(4)    întrucât, conform principiului subsidiarității, este necesară
       apropierea legislațiilor menționate pentru a se asigura un
       nivel superior de siguranță în operațiile de transport
       național și internațional, pentru a se garanta eliminarea           (10)   întrucât este necesar ca fiecare stat membru să-și mențină
                                                                                  dreptul de a reglementa sau interzice, strict din alte motive

(1) JO C 389, 31.12.1994, p. 15 și propunerea modificată prezentată la
    3 octombrie 1995 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial).               (4) JO L 117, 8.5.1990, p. 1. Directivă modificată de Directiva 94/51/CE
(2) JO C 236, 11.9.1995, p. 36.                                                a Comisiei (JO L 297, 18.11.1994, p. 29).
(3) Avizul Parlamentului European din 13 iulie 1995 (JO C 249,             (5) JO L 117, 8.5.1990, p. 15. Directivă modificată de Directiva
    25.9.1995, p. 138), Poziția comună a Consiliului din 8 decembrie           94/15/CE a Comisiei (JO L 103, 23.4.1994, p. 20).
    1995 (JO C 356, 30.12.1995, p. 34) și Decizia Parlamentului Euro-      (6) JO L 374, 31.12.1990, p. 1. Directivă modificată ultima dată de
    pean din 16 aprilie 1996 (JO C 141, 13.5.1996, p. 51).                     Directiva 95/30/CE a Comisiei (JO L 155, 6.7.1995, p. 41).
 ---pagebreak--- 74                  RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                            07/vol. 4

       decât cele de siguranță, transportul feroviar intern al anu-        ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
       mitor mărfuri periculoase;

                                                                                                      CAPITOLUL I
(11)   întrucât trebuie să se ia în considerare măsuri mai severe de
       securitate aplicate în tunelul din Canalul Mânecii datorită                                Domeniu de aplicare
       caracteristicilor specifice ale acestuia, în special traseul și
       lungimea acestuia; întrucât mai este necesar să se prevadă
       ca statele membre să aibă posibilitatea de a introduce
       același tip de măsuri pentru situații similare; întrucât este                                    Articolul 1
       necesar ca statele membre să aibă posibilitatea de a aplica
       norme mai severe pentru materialele destinate transportu-           (1) Prezenta directivă se aplică transportului feroviar de mărfuri
       lui datorită temperaturii ambiante de pe teritoriul acestora;       periculoase pe teritoriul statelor membre sau între statele membre.
                                                                           Statele membre pot, totuși, să excludă din domeniul de aplicare al
                                                                           prezentei directive transportul de mărfuri periculoase realizat cu
                                                                           ajutorul echipamentelor de transport aparținând forțelor armate
                                                                           sau fiind sub comanda acestora.
(12)   întrucât, având în vedere volumul investițiilor necesare în
       acest sector, este necesar să se stabilească o perioadă de          (2) Prezenta directivă nu aduce atingere dreptului statului mem-
       tranziție pentru a permite statelor membre de a-și menține          bru, manifestându-și interesul cuvenit pentru legislația comuni-
       temporar anumite dispoziții naționale specifice privind             tară, de a stabili cerințe specifice de siguranță pentru transportul
       cerințele constructive sau utilizarea cisternelor, a recipien-      feroviar național și internațional de mărfuri periculoase, în măsura
       telor, a ambalajelor, sau un cod de măsuri de urgență;              în care anexa la aceasta nu specifică zona, în special cu privire la,
                                                                           inter alia:

                                                                           — circulația trenurilor;
(13)   întrucât nu trebuie să existe obstacole în calea introducerii
       de noi realizări din domeniul tehnologiei și al industriei;         — compunerea trenurilor din vagoane de marfă în traficul
       întrucât, în acest sens, este necesar să se prevadă derogări          național;
       temporare;
                                                                           — regulile de exploatare pentru operațiile auxiliare de transport,
                                                                             precum triajul și staționarea;

(14)   întrucât dispozițiile RID autorizează încheierea de acorduri        — formarea profesională a personalului și gestionarea informa-
       de derogare de la acestea; întrucât numărul mare de acor-             țiilor referitoare la mărfurile periculoase transportate;
       duri bilaterale încheiate între statele membre împiedică
       libera prestare a serviciilor de transport de mărfuri pericu-       — norme speciale pentru transportul de mărfuri periculoase în
       loase; întrucât introducerea dispozițiilor necesare în anexa          trenuri de călători.
       la prezenta directivă trebuie să permită evitarea unor ase-
       menea derogări; întrucât este necesar să se prevadă o peri-
       oadă de tranziție în care statele membre să poată continua
                                                                                                        Articolul 2
       aplicarea acordurilor existente între ele;
                                                                           În sensul prezentei directive:

                                                                           — „RID” înseamnă reglementările referitoare la transportul fero-
(15)   întrucât este autorizat transportul feroviar de mărfuri peri-         viar internațional de mărfuri periculoase, care apar sub forma
       culoase către sau dinspre o țară terță, sub rezerva ca acesta         anexei I la apendicele B la Convenția pentru transportul fero-
       să se realizeze în conformitate cu cerințele RID; întrucât,           viar internațional (COTIF), împreună cu modificările acesteia;
       totuși, pentru operațiile de transport dinspre și către
       republicile fostei Uniuni Sovietice care nu sunt părți con-         — „CIM” înseamnă normele unitare referitoare la contractul pen-
       tractante ale COTIF, statele membre au dreptul să adopte              tru transportul feroviar internațional de mărfuri, care apar sub
       măsurile corespunzătoare cu privire la aceste operații;               forma apendicelui B la Convenția pentru transportul feroviar
       întrucât acestea garantează un nivel de siguranță echivalent          internațional (COTIF), împreună cu modificările acesteia;
       cu cel prevăzut în RID;
                                                                           — „mărfuri periculoase” înseamnă acele substanțe și articole al
                                                                             căror transport feroviar este interzis sau autorizat numai în
                                                                             anumite condiții prin anexa la prezenta directivă;
(16)   întrucât trebuie să fie posibilă adaptarea rapidă a prezentei
       directive la progresul tehnic, mai ales prin adoptarea noi-         — „transport” înseamnă orice operație de transport feroviar de
       lor dispoziții stabilite în cadrul RID; întrucât, în acest sens,      mărfuri periculoase, realizat în întregime sau parțial pe
       este necesară înființarea unui comitet și stabilirea unei             teritoriul unui stat membru, care include activități de încăr-
       proceduri pentru strânsa cooperare între statele membre și            care, descărcare și transfer în sau din alt mijloc de transport și
       Comisie în cadrul comitetului respectiv,                              opririle impuse de condițiile de transport, reglementate de
 ---pagebreak--- 07/vol. 4           RO                                Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                   75

   anexa la prezenta directivă, fără a aduce atingere dispozițiilor                articolul 9, decide dacă tunelul are caracteristici similare.
   prevăzute de legislațiile statelor membre referitoare la respon-                Dispozițiile adoptate de statele membre sunt comunicate
   sabilitatea cu privire la aceste operații; termenul nu include                  Comisiei, care informează celelalte state membre.
   transportul efectuat în întregime în perimetrul unei
   întreprinderi.
                                                                               (c) Un stat membru în care temperatura ambiantă este de
                                                                                   regulă mai mică de -20 °C poate să impună norme mai
                                                                                   severe referitoare la temperatura de funcționare a mate-
                                                                                   rialului destinat utilizării în transportul feroviar național
                            Articolul 3                                            de mărfuri periculoase de pe teritoriul său până la inclu-
                                                                                   derea în anexă a dispozițiilor privind temperaturile de
(1) Fără a aduce atingere articolului 6, mărfurile periculoase al                  referință corespunzătoare pentru zonele climatice date.
căror transport este interzis prin dispozițiile din anexă nu pot fi
transportate pe calea ferată.
                                                                           (3) Dacă, în caz de accident sau incident, un stat membru consi-
(2) Cu excepția cazului în care prezenta directivă dispune altfel și       deră că dispozițiile de siguranță aplicabile sunt insuficiente pen-
fără a aduce atingere normelor privind accesul la piață al între-          tru a limita pericolele implicate în operația de transport și dacă
prinderilor sau regulilor general aplicabile transportului feroviar        este nevoie urgentă să se ia măsuri, statul membru respectiv infor-
de mărfuri, se autorizează transportul feroviar de mărfuri pericu-         mează Comisia în faza de elaborare a măsurilor pe care își pro-
loase, sub rezerva respectării normelor stabilite în anexă.                pune să le ia. Hotărând în conformitate cu procedura stabilită la
                                                                           articolul 9, Comisa decide dacă punerea în aplicare a măsurilor
                                                                           trebuie autorizată și stabilește durata acestora.

                                                                           (4) Statele membre pot să mențină toate dispozițiile de drept
                                                                           intern aplicabile la 31 decembrie 1996 transportului și ambalării
                                                                           substanțelor care conțin dioxine sau furani.
                           CAPITOLUL II

                  Derogări, restricții și exceptări

                                                                                                       Articolul 6

                            Articolul 4
                                                                           (1) Dacă transportul implică o călătorie pe mare sau în aer, fiecare
Fiecare stat membru poate, în sensul operațiilor de transport              stat membru poate să autorizeze pe teritoriul său transportul fero-
feroviar național, să mențină dispozițiile din legislația națională        viar de mărfuri periculoase clasificate, ambalate și etichetate în
privind transportul feroviar de mărfuri periculoase care respectă          conformitate cu cerințele internaționale pentru transportul mari-
recomandările Națiunilor Unite privind transportul de mărfuri              tim și aerian.
periculoase, până în momentul revizuirii anexei la prezenta
directivă pentru a reflecta recomandările menționate. În aceste
cazuri, statele membre respective informează Comisia cu privire la
                                                                           Dacă o călătorie națională sau internațională include transportul
aceasta.
                                                                           pe mare, un stat membru poate să adopte dispoziții suplimentare
                                                                           față de cele din anexă pentru a ține seama de normele
                                                                           internaționale care reglementează transportul maritim, inclusiv
                                                                           normele ce reglementează transportul cu feribotul.
                            Articolul 5

(1) Fără a aduce atingere dispozițiilor comunitare, fiecare stat           (2) Dispozițiile din anexă privind formatul documentelor de
membru își menține dreptul de a reglementa sau interzice                   transport și limbile utilizate la marcaje sau în documentele nece-
transportul anumitor mărfuri periculoase pe teritoriul său, strict         sare nu se aplică la operațiile de transport care se limitează la
din motive diferite de cele de siguranță în timpul transportului,          teritoriul unui singur stat membru. Un stat membru poate să
legate în special de siguranța națională sau protecția mediului.           autorizeze utilizarea altor documente și limbi decât cele prevăzute
                                                                           în anexă pentru operațiile de transport care se limitează la
(2) (a) Pentru transportul prin tunelul din Canalul Mânecii,               teritoriul acestora.
        Franța și Regatul Unit pot să impună dispoziții mai severe
        decât cele prevăzute în anexă. Acestea informează Comi-
        sia, care, la rândul ei, informează celelalte state membre.
                                                                           (3) Un stat membru poate să permită utilizarea pe teritoriul său a
    (b) Dacă un stat membru consideră că este necesar să se aplice         vagoanelor de cale ferată construite până la 1 ianuarie 1997 care
        dispoziții mai stricte transportului prin tunelurile de pe         nu sunt conforme cu dispozițiile prezentei directive, dar care au
        teritoriul său cu caracteristici similare tunelului din            fost construite în conformitate cu dispozițiile de drept intern în
        Canalul Mânecii, acesta informează Comisia. Comisia,               vigoare la 31 decembrie 1996, cu condiția ca vagoanele respec-
        hotărând în conformitate cu procedura stabilită la                 tive să fie menținute la nivelele de siguranță necesare.
 ---pagebreak--- 76                   RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                             07/vol. 4

(4) Un stat membru poate să mențină dispozițiile de drept intern           (10) Un stat membru poate să autorizeze pe teritoriul său opera-
în vigoare la 31 decembrie 1996, cu privire la construcția,                ții de transport ad hoc care includ mărfuri periculoase sau operații
utilizarea și condițiile de transport ale noilor cisterne și ale noilor    de transport care sunt interzise de anexă sau operații de transport
recipienți definiți în clasa 2 din anexă, care diferă de dispozițiile      realizate în condiții diferite de cele stabilite în anexă.
din anexa respectivă, până la includerea trimiterilor la standardele
pentru construcția și utilizarea cisternelor și a recipienților în
anexă, cu aceeași obligativitate ca și dispozițiile acesteia, dar în
nici un caz mai târziu de 31 decembrie 1998. Recipienții și                (11) Sub rezerva acordării interesului cuvenit legislației comuni-
cisternele construite până la 1 ianuarie 1999 și menținute la nive-        tare și în urma consultării Comisiei, prezenta directivă nu aduce
lele de siguranță necesare pot fi utilizate în continuare în condițiile    atingere dreptului unui stat membru de a autoriza operații de
inițiale.                                                                  transport regulate pe rute special desemnate de pe teritoriul aces-
                                                                           tuia pentru mărfurile periculoase care reprezintă componente ale
                                                                           unor procese industriale definite, care sunt fie interzise de anexă,
                                                                           fie se realizează în condiții diferite de cele stabilite în anexă, dacă
                                                                           operațiile respective sunt de natură locală și sunt strict controlate
(5) Un stat membru poate să mențină dispozițiile de drept intern,          în condiții clar specificate.
altele decât cele din anexă, cu privire la temperatura de referință
pentru transportul pe teritoriul său a gazelor lichefiate sau a ames-
tecurilor de gaze lichefiate, până la includerea temperaturilor de
                                                                           (12) Cu condiția menținerii nivelului de siguranță, fără a fi
referință corespunzătoare pentru zonele climatice desemnate în
                                                                           diminuat, un stat membru poate să acorde derogări temporare de
standardele europene și menționarea lor în anexă.
                                                                           la anexă în scopul efectuării pe teritoriul său a testărilor necesare
                                                                           înaintea modificării anexei respective în vederea adaptării acestora
                                                                           la progresul tehnologic și industrial. Statele membre informează
                                                                           Comisia în consecință, iar aceasta informează la rândul ei celelalte
                                                                           state membre.
(6) Un stat membru poate să permită utilizarea în transportul de
pe teritoriul său a ambalajelor construite, dar care nu au fost
certificate conform RID înainte de 1 ianuarie 1997, cu condiția ca
aceste ambalaje să poarte data de fabricație, să reziste la testările      Derogările temporare menționate, acceptate de autoritățile com-
stabilite în dispozițiile naționale în vigoare la 31 decembrie 1996        petente ale statelor membre pe baza anexei, sunt transpuse într-un
și cu condiția să fie menținute la nivelele de siguranță relevante         acord multilateral pe care autoritatea care are inițiativa oricărui tip
(inclusiv testarea și controlul, dacă este necesar), conform urmă-         de acord îl propune tuturor autorităților competente ale statelor
torului regim: containerele metalice intermediare pentru materiale         membre și despre care informează Comisia.
în vrac și butoaiele metalice cu capacități mai mari de 50 de litri
se pot utiliza pe o perioadă de până la 15 ani de la data fabricației;
alte ambalaje metalice și toate ambalajele din materiale plastice se
pot utiliza o perioadă de până la cinci ani de la data fabricației, dar    Derogările menționate în primul și al doilea paragraf se aplică fără
nu după data de 31 decembrie 1998.                                         discriminare pe motive de naționalitate sau locul de stabilire al
                                                                           expeditorului, al operatorului sau al destinatarului; acestea pot să
                                                                           dureze până la cinci ani și nu pot fi reînnoite.

(7) Un stat membru poate să autorizeze pe teritoriul său                   (13) Până cel târziu la 31 decembrie 1998, un stat membru poate
transportul anumitor mărfuri periculoase, ambalate înainte de              să aplice acordurile existente cu alte state membre, fără discrimi-
1 ianuarie 1997 și până la 31 decembrie 1998, cu condiția ca               nare pe motive de naționalitate sau locul de stabilire al expedito-
mărfurile să fie clasificate, ambalate și etichetate în conformitate       rului, operatorului sau destinatarului. Orice alte derogări respectă
cu cerințele stabilite în dispozițiile de drept intern în vigoare până     alineatul (12).
la 1 ianuarie 1997.

                                                                           (14) În conformitate cu legislația comunitară și în urma consul-
                                                                           tării Comisiei, prezenta directivă nu aduce atingere dreptului
(8) Un stat membru poate să-și mențină dispozițiile de drept               statelor membre de a autoriza transportul local de mărfuri peri-
intern în vigoare la 31 decembrie 1996 și să le asocieze cu afișarea       culoase pe distanțe scurte din perimetrul porturilor, al aeroportu-
unui cod de măsuri de urgență în locul numărului de identificare           rilor sau al amplasamentelor industriale, în condiții mai puțin
a pericolului, prevăzut în anexă, pentru operațiile de transport           severe decât cele stabilite în anexa la prezenta directivă.
desfășurate pe teritoriul său.

                                                                                                        Articolul 7
(9) Orice stat membru poate, în urma consultării Comisiei, să
mențină dispozițiile mai puțin severe decât cele din anexă privind
transportul feroviar pe teritoriul său a unor cantități mici de
anumite mărfuri periculoase, cu excepția substanțelor cu nivel             (1) Sub rezerva dispozițiilor comunitare privind accesul la piață,
mediu sau înalt de radioactivitate.                                        transportul feroviar de mărfuri periculoase între teritoriul
 ---pagebreak--- 07/vol. 4           RO                               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                 77

comunitar și țările terțe se autorizează în măsura în care respectă       (3) (a) Comisia adoptă măsurile preconizate, dacă acestea sunt
cerințele RID.                                                                    conforme cu avizul comitetului.

(2) După informarea Comisiei, prezenta directivă nu aduce atin-               (b) Dacă măsurile preconizate nu sunt conforme cu avizul
gere dreptului statelor membre de a adopta reglementări pentru                    comitetului sau în absența avizului, Comisia prezintă
teritoriul lor cu privire la transportul feroviar de mărfuri pericu-              Consiliului, fără întârziere, o propunere cu privire la
loase din și spre acele republici ale fostei Uniuni Sovietice care nu             măsurile ce trebuie adoptate. Consiliul hotărăște cu majo-
sunt părți contractante la COTIF. Aceste reglementări se aplică                   ritate calificată.
doar transportului feroviar de mărfuri periculoase (ambalate, în
vrac sau în cisterne) cu ajutorul vagoanelor de cale ferată autori-               Dacă la expirarea termenului de trei luni de la data pre-
zate într-un stat care nu este parte contractantă la COTIF. Prin                  zentării la Consiliu acesta nu hotărăște, măsurile propuse
măsuri și obligații corespunzătoare, statele membre respective                    sunt adoptate de Comisie.
garantează menținerea unui nivel de siguranță echivalent cu cel
prevăzut în RID. Pentru anumite state membre dispozițiile men-
ționate în prezentul alineat se aplică doar pentru vagoanele cis-
ternă.
                                                                                                     Articolul 10

                                                                          (1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și
                                                                          actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei
                           CAPITOLUL III                                  directive până la 1 ianuarie 1997. Statele membre informează
                                                                          imediat Comisia cu privire la aceasta.
                          Dispoziții finale
                                                                          Când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o
                                                                          trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea
                                                                          trimitere în momentul publicării lor oficiale. Statele membre
                             Articolul 8                                  adoptă procedura de efectuare a acestei trimiteri.

Modificările necesare pentru adaptarea anexei la progresul                (2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre
științific și tehnic în domeniile reglementate de prezenta directivă,     dispozițiile de drept intern pe care le adoptă în domeniul regle-
în special pentru a lua în considerare modificările la RID, se adoptă     mentat de prezenta directivă.
în conformitate cu procedura stabilită la articolul 9.

                                                                                                     Articolul 11
                             Articolul 9
                                                                          Prezenta directivă intră în vigoare în ziua următoare publicării în
                                                                          Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
(1) Comisia este sprijinită de Comitetul pentru transportul de
mărfuri periculoase, înființat prin articolul 9 din Directiva
94/55/CE (1), denumit în continuare „comitetul”, format din
reprezentanții statelor membre și prezidat de un reprezentant al
Comisiei.                                                                                            Articolul 12

                                                                          Prezenta directivă se adresează statelor membre.
(2) Reprezentantul Comisiei prezintă comitetului un proiect al
măsurilor care urmează să fie luate. Comitetul își dă avizul cu pri-
vire la acest proiect în termenul pe care președintele îl poate sta-
bili în funcție de gradul de urgență al subiectului. Avizul este emis     Adoptată la Bruxelles, 23 iulie 1996.
cu majoritatea prevăzută în articolul 148 alineatul (2) din tratat
pentru deciziile pe care Consiliul trebuie să le adopte la propune-                                         Pentru Consiliu
rea Comisiei. Voturile reprezentanților statelor membre în cadrul
comitetului sunt ponderate conform articolului menționat ante-                                                Președintele
rior. Președintele nu participă la vot.                                                                        I. YATES

(1) JO L 319, 12.12.1994, p. 7.
 ---pagebreak--- 78      RO                                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene                                                  07/vol. 4

                                                             ANEXA

     Reglementări privind transportul feroviar internațional de mărfuri periculoase (RID), astfel cum se aplică
      de la 1 ianuarie 1995, sub rezerva înlocuirii termenilor „parte contractantă” și „statele sau căile ferate”
                                           cu termenul „statul membru”

     NB: Versiunile în toate limbile oficiale ale Comunității se vor publica de îndată ce va fi disponibil un text unificat
         în toate limbile.

     În sensul prezentei anexe, notă de „transport” reprezintă o notă de transport CIM utilizată pentru transportul
     internațional, dar care nu aduce atingere dreptului unui stat membru de a utiliza, pentru un transport care nu este
     reglementat de CIM, orice alte documente echivalente. În afară de aceasta, utilizarea expresiei „ADR” în marginalul 15
     din prezenta anexă nu afectează dreptul unui stat membru de a autoriza transportul feroviar al autovehiculelor în
     traficul național, în conformitate cu dispozițiile de drept intern stabilite la punerea în aplicare a Directivei 94/55/CE.