CELEX: 31996D0611
Language: ro
Date: 1996-09-16 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 16 septembrie 1996 privind încheierea rezultatelor negocierilor cu anumite țări terțe în cadrul articolului XXIV alineatul (6) din GATT și alte chestiuni conexe (Argentina)

Anunţ juridic important

|

31996D0611

Official Journal L 271 , 24/10/1996 P. 0031 - 0037 Ediţie specială în limba cehă Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba estonă Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba letonă Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba malteză Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba polonă Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 11 Volume 25 P. 3  - 3

		19960916Decizia Consiliuluidin 16 septembrie 1996privind încheierea rezultatelor negocierilor cu anumite țări terțe în cadrul articolului XXIV alineatul (6) din GATT și alte chestiuni conexe (Argentina)(96/611/CE)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 113, coroborat cu articolul 228 alineatul (2) prima teză,având în vedere propunerea Comisiei,întrucât Comunitatea s-a angajat în negocieri în temeiul articolului XXIV alineatul (6) din Acordul General pentru Tarife și Comerț (GATT); întrucât aceste negocieri au avut ca rezultat un acord cu Argentina;întrucât ar trebui precizată eșalonarea reducerilor tarifare prevăzute de acord;întrucât Comunitatea a angajat discuții cu Argentina privind regimul importurilor de cereale în Comunitate; întrucât rezultatul acestor discuții este inclus într-un acord sub forma unui schimb de scrisori;întrucât este în interesul Comunității să aprobe aceste acorduri,DECIDE:Articolul 1Se aprobă următoarele acorduri în numele Comunității:- Acordul pentru încheierea negocierilor dintre Comunitatea Europeană și Republica Argentina în cadrul articolului XXIV alineatul (6) din GATT (anexa I);- Schimbul de scrisori dintre Comunitatea Europeană și Republica Argentina privind cerealele (anexa II).Textele acordurilor menționate de prezentul articol se atașează la prezenta decizie.Articolul 2Eșalonarea reducerilor tarifare prevăzută de acord este stabilită la anexa III.Articolul 3Președintele Consiliului este autorizat să numească persoana împuternicită să semneze acordurile prin care Comunitatea își asumă obligații [1].Adoptată la Bruxelles, 16 septembrie 1996.Pentru ConsiliuPreședinteleI. Yates[1] Data intrării în vigoare a acordului se publică în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene de către Secretariatul General al Consiliului.--------------------------------------------------19960916ANEXA I--------------------------------------------------19960916Acordpentru încheierea negocierilor între Comunitatea Europeană și Republica Argentina în cadrul articolului XXIV alineatul (6) din GATTCOMUNITATEA EUROPEANĂ ȘI REPUBLICA ARGENTINA,dorind să încheie negocierile lor în cadrul articolului XXIV alineatul (6) din GATT, în urma extinderii Comunității Europene care a avut loc la 1 ianuarie 1995, printr-un compromis rezonabil și reciproc avantajos, șidorind în continuare să consolideze parteneriatul strâns în materie comercială și economică dintre Comunitatea Europeană și Republica Argentina,CONVIN ASUPRA URMĂTOARELOR DISPOZIȚII:A. Comunitatea Europeană introduce în noua sa Listă CXL, pentru teritoriul vamal al Comunității celor cincisprezece, concesiile care au fost incluse în Lista LXXX anterioară, modificată de Lista Comunității Europene anexată la Protocolul de la Marrakesh la Acordul General pentru Tarife și Comerț, 1994 (din 15 aprilie 1994) și completările la acesta, în conformitate cu cele stabilite în documentul G/SP/2 (din 3 august 1994).B. Pentru a încheia negocierile actuale în cadrul articolului XXIV alineatului (6) din GATT privind agricultura, au fost convenite următoarele dispoziții care se aplică de la 1 ianuarie 1996:- 08081093 Mere proaspete (1 ianuarie-31 martie):- două etape suplimentare (10 %, 12 %) înainte de aplicarea deplină a echivalentului tarifar în perioada 15 februarie-31 martie;- 08081099 Mere proaspete (1 aprilie-31 iulie):- reducerea taxei finale de la 3 la 0 %;- o etapă suplimentară (14 %) înainte de aplicarea deplină a echivalentului tarifar în perioada 1 aprilie-30 iunie;- trei etape suplimentare (10 %, 12 %, 14 %) înainte de aplicarea deplină a echivalentului tarifar în perioada 1-15 iulie;- 08082031 Pere proaspete (1 ianuarie-31 martie):- reducerea taxei finale de la 8 la 5 % pentru perele care respectă prețul de intrare pentru perioada 1 februarie-31 martie;- 08082033 Pere proaspete (1-30 aprilie și 1-15 iulie):- reducerea taxei finale de la 2,5 la 0 %;- o etapă suplimentară (14 %) înainte de aplicarea deplină a echivalentului tarifar în perioada 1-30 aprilie;- trei etape suplimentare (10 %, 12 %, 14 %) înainte de aplicarea deplină a echivalentului tarifar în perioada 1-15 iulie;- 08053010 Lămâi:- patru etape suplimentare (10 %, 12 %, 14 %, 16 %) înainte de aplicarea deplină a echivalentului tarifar în perioada 1 mai-31 iulie;- trei etape suplimentare (10 %, 12 %, 14 %) înainte de aplicarea deplină a echivalentului tarifar în perioada 1-15 august;- Suc de struguri și must de struguri. Contingent tarifar pentru 14000 tone (erga omnes).A se vedea anexa I. Acest contingent tarifar se va aplica de la 1 septembrie 1996 [1];- 15081010 Ulei de arahide, neprelucrat:- reducerea taxei finale (3,2 %) la zero.Republica Argentina acceptă componentele de bază ale abordării Comunității Europene privind ajustarea obligațiilor GATT ale Comunității celor doisprezece și cele ale Austriei, Suediei și Finlandei, în urma recentei extinderi a Comunității:- calculul valorii nete a angajamentelor la export;- calculul valorii nete a contingentelor tarifare;- cumularea angajamentelor privind sprijinul intern.Modalitățile legale adecvate de punere în aplicare urmează să fie convenite.C. Dispoziții finale:Prezentul acord intră în vigoare la data semnării.Consultările cu privire la chestiunile din prezentul acord vor avea loc în orice moment, la solicitarea oricăreia dintre părți.Semnat la …, anul o mie nouă sute nouăzeci și șase.Pentru Guvernul Republicii ArgentinaPentru Consiliul Uniunii Europene[1] În conformitate cu prezentele reglementări comunitare, importurilor în regim de perfecționare activă nu li se va aplica contingentul tarifar. Ținând seama de faptul că în trecut importurile de produse reglementate de contingentul tarifar au depășit uneori cantitatea de 14000 tone, Comunitatea Europeană este dispusă să stabilească, în mod autonom, posibilități suplimentare de import în cazul în care se constată, în urma analizei informațiilor relevante (situația ofertei și cererii interne, inclusiv evaluarea pieței de către operatori), că situația pieței interne în Comunitatea Europeană necesită importuri suplimentare de suc de struguri și must de struguri utilizate pentru producția de suc de struguri și/sau produse altele decât cele vitivinicole.--------------------------------------------------19960916ANEXA IContingente tarifare pentru sucul de struguri și mustul de struguriDenumirea produselor | Cod | Contingentul inițial și taxa inițială în cadrul contingentului | Contingentul final și taxa finală în cadrul contingentului | Alte condiții |Suc de struguri (inclusiv must de struguri): | | 14000 t | 14000 t | Produsele importate vor fi utilizate pentru producția de suc de struguri și/sau produse altele decât cele vitivinicole, precum oțetul, băuturile nealcoolice, gemuri și sosuri. || Aplicarea contingentului este supusă condițiilor stabilite în dispozițiile comunitare aplicabile în domeniu. |— cu o densitate mai mare de 1,33 g/cm3 la 20 °C: | | | | |— — la o valoare care nu depășește 22 ECU la 100 kg greutate netă | 20096011 | 46,7 % + 24,0 ECU/100 kg/net | Taxele inițiale în cadrul contingentului se reduc conform angajamentului asumat prin Runda Uruguay pentru taxele în afara contigentului. | |— Altele | 20096019 | 46,7 % | | |— cu o densitate care nu depășește 1,33 g/cm3 la 20 °C: | | | | |— — la o valoare care depășește 18 ECU/100 kg greutate netă | | | | |— — — concentrat | 20096051 | 26,1 % | | |— — la o valoare care nu depășește 18 ECU/100 kg greutate netă | | | | |— — — altele | 20096090 | 26,1 % | | |--------------------------------------------------19960916ANEXA II--------------------------------------------------19960916Schimb de scrisoriîntre Comunitatea Europeană și Republica Argentina privind cerealeleA. Scrisoare din partea Comunității EuropeneBruxelles, …Stimate domn,Am onoarea de a confirma următoarea înțelegere încheiată între delegațiile Republicii Argentina și Comunității Europene:Comunitatea Europeană este de acord să facă următoarea ajustare a reglementărilor sale privind importul de "porumb cu bobul tare" (cod tarifar 10059000) de la 1 ianuarie la 30 iunie 1996:Reducerea acordată pentru porumbul cu bobul tare (cod tarifar 10059000) se majorează de la 8 ECU/tonă la 14 ECU/tonă.Conformitatea porumbului cu bobul tare cu specificațiile pentru "maíz colorado o plata" va fi certificată de Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal.Cele două părți vor angaja consultări înainte de 1 martie 1996 pentru a stabili dacă nivelul reducerii reflectă condițiile predominante pe piață.Părțile convin să înceapă discuțiile în prima jumătate a anului 1996 pentru a analiza măsurile care se pot dovedi necesare în privința angajamentelor Comunității Europene, în cadrul Listei LXXX, pentru următorii ani de comercializare. Dacă rezultatul acestor consultări este satisfăcător pentru ambele părți, acesta poate fi pus în aplicare începând cu 1 iulie 1996.Sub rezerva punerii în aplicare a celor de mai sus, Republica Argentina nu va solicita consultări asupra acestei chestiuni în temeiul articolelor XXII sau XXIII din GATT 1994.Am onoarea de a propune ca, în cazul în care cele de mai sus sunt acceptabile pentru guvernul dumneavoastră, prezenta scrisoare și confirmarea dumneavoastră să constituie, împreună, un acord între Comunitatea Europeană și Republica Argentina.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Consiliului Uniunii EuropeneB. Scrisoare din partea Republicii ArgentinaStimate domn,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din data de astăzi, cu următorul conținut:"Am onoarea de a confirma următoarea înțelegere încheiată între delegațiile Republicii Argentina și Comunității Europene: Comunitatea Europeană este de acord să facă următoarea ajustare a reglementărilor sale privind "importul de porumb cu bobul tare" (cod tarifar 10059000) de la 1 ianuarie la 30 iunie 1996:Reducerea acordată pentru porumbul cu bobul tare (cod tarifar 10059000) se majorează de la 8 ECU/tonă la 14 ECU/tonă.Conformitatea porumbului cu bobul tare cu specificațiile pentru "maíz colorado o plata" va fi certificată de Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal.Cele două părți vor angaja consultări înainte de 1 martie 1996 pentru a stabili dacă nivelul reducerii reflectă condițiile predominante pe piață.Părțile convin să înceapă discuțiile în prima jumătate a anului 1996 pentru a analiza măsurile care se pot dovedi necesare în privința angajamentelor Comunității Europene, în cadrul Listei LXXX, pentru următorii ani de comercializare. Dacă rezultatul acestor consultări este satisfăcător pentru ambele părți, acesta poate fi pus în aplicare începând cu 1 iulie 1996.Sub rezerva punerii în aplicare a celor de mai sus, Republica Argentina nu va solicita consultări asupra acestei chestiuni în temeiul articolelor XXII sau XXIII din GATT 1994.Am onoarea de a propune ca, în cazul în care cele de mai sus sunt acceptabile pentru guvernul dumneavoastră, prezenta scrisoare și confirmarea dumneavoastră să constituie, împreună, un acord între Comunitatea Europeană și Republica Argentina."Am onoarea de a confirma că cele de mai sus sunt acceptabile pentru guvernul meu și că scrisoarea dumneavoastră împreună cu prezenta scrisoare constituie un acord în conformitate cu propunerea dumneavoastră.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.Pentru Guvernul Republicii Argentina--------------------------------------------------19960916ANEXA IIIEșalonarea reducerilor tarifareDescriere sumară Cod UR | Cod NC 1996 | Nivelul dreptului aplicabil în 1996 și în anii ulteriori indicați |1 | 2 | 3 |Mere proaspete, 1 aprilie- 31 iulie | | | |08081099 | 1 aprilie - 30 iunie | | |08081061 08081063 08081069 | 1996 1997 1998 1999 2000 2001 | 5,0 % 4,0 % 3,0 % 2,0 % 1,0 % 0,0 % |1- 31 iulie | | |08081071 08081073 08081079 | 1996 1997 1998 1999 2000 | 4,0 % 3,0 % 2,0 % 1,0 % 0,0 % |Pere proaspete, 1 februarie- 31 martie | | | |ex08082031 | ex08082031 | 1996 1997 1998 1999 2000 2001 | 9,2 % 8,3 % 7,5 % 6,7 % 5,8 % 5,0 % |Pere proaspete, 1- 30 aprilie și 1- 15 iulie | | | |ex08082033 | 1- 30 aprilie | | |08082037 | 1996 1997 1998 1999 2000 2001 | 4,2 % 3,3 % 2,5 % 1,7 % 0,8 % 0,0 % |1- 15 iulie | | |08082047 | 1996 1997 1998 1999 2000 | 3,3 % 2,5 % 1,7 % 0,8 % 0,0 % |Ulei de arahide, neprelucrat | | | |15081010 | 15081010 | 1.1.1996 1.7.1996 1.7.1997 1.7.1998 1.7.1999 1.7.2000 | 4,2 % 3,3 % 2,5 % 1,7 % 0,8 % 0,0 % |--------------------------------------------------