CELEX: 62012CB0352
Language: lv
Date: 2013-06-20 00:00:00
Title: Lieta C-352/12: Tiesas (desmitā palāta) 2013. gada 20. jūnija rīkojums ( Tribunale Amministrativo Regionale per l’Abruzzo (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Consiglio Nazionale degli Ingegneri / Comune di Castelvecchio Subequo , Comune di Barisciano (Tiesas Reglamenta 99. pants — Publiskā iepirkuma līgumi — Direktīva 2004/18/EK — 1. panta 2. punkta a) un d) apakšpunkts — Pakalpojumi — Atbalsta darbības zemestrīces rezultātā cietušās pašvaldības teritorijas konkrētu daļu rekonstrukcijas plāna izstrādē — Starp divām valsts iestādēm, no kurām viena ir universitāte, noslēgts līgums — Valsts iestāde, kuru var kvalificēt kā saimnieciskās darbības subjektu — Ārkārtas apstākļi)

3.8.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 225/47
            
         Tiesas (desmitā palāta) 2013. gada 20. jūnija rīkojums (Tribunale Amministrativo Regionale per l’Abruzzo (Itālija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Consiglio Nazionale degli Ingegneri/Comune di Castelvecchio Subequo, Comune di Barisciano
   
   (Lieta C-352/12) (1)
   
   (Tiesas Reglamenta 99. pants - Publiskā iepirkuma līgumi - Direktīva 2004/18/EK - 1. panta 2. punkta a) un d) apakšpunkts - Pakalpojumi - Atbalsta darbības zemestrīces rezultātā cietušās pašvaldības teritorijas konkrētu daļu rekonstrukcijas plāna izstrādē - Starp divām valsts iestādēm, no kurām viena ir universitāte, noslēgts līgums - Valsts iestāde, kuru var kvalificēt kā saimnieciskās darbības subjektu - Ārkārtas apstākļi)
   2013/C 225/81
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunale Amministrativo Regionale per l’Abruzzo
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Consiglio Nazionale degli Ingegneri
   
   
      Atbildētājas: Comune di Castelvecchio Subequo un Comune di Barisciano
   
   
      Piedaloties:
      Università degli Studi Chieti Pescara - Dipartirnento Scienze e Storia den' Architettura et Scuola di Architettura e Design Vittoria (SAD) dell'Università degli Studi di Camerino
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tribunale Amministrativo Regionale per l’Abruzzo — Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīvas 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru (OV L 134, 114. lpp.), 1. panta 2. punkta a) un d) apakšpunkta, 2. panta, 28. panta, kā arī II pielikuma 8. un 12. kategorijas interpretācija — Līguma slēgšanas tiesību piešķiršana ārpus direktīvā paredzētās iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūras — Starp divām valsts iestādēm noslēgts līgums, saskaņā ar kuru pakalpojumu sniedzējs ir universitāte un kurā samaksai nav acīmredzams atlīdzības raksturs — Pakalpojumu sniegšana, kuru veido pētījumi, analīzes un plānošana zemestrīces rezultātā iznīcināto divu pašvaldību vēsturisko centru rekonstrukcijai — Līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas kārtība, kuru attaisno īpašas sabiedriskās intereses saistībā ar zemestrīci
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru, ko groza ar Komisijas 2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1177/2009, nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, kurā tiek atļauts bez piedāvāšanas konkurentiem noslēgt līgumu, ar kuru valsts iestādes savā starpā ievieš sadarbību, ja — kas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai — šāda līguma priekšmets nav īstenot šīm iestādēm kopīgu sabiedriskā pakalpojuma uzdevumu, to nereglamentē tikai sabiedrības interešu mērķiem raksturīgie apsvērumi un prasības vai ar kuru privāts uzņēmējs tiek nostādīts priviliģētā situācijā salīdzinājumā ar tā konkurentiem. Apstāklis, ka šāds līgums tiek noslēgts ārkārtas situācijā, var tikt ņemts vērā tikai tiktāl, ciktāl līgumslēdzēja iestāde konstatē, ka ir izpildīti šīs direktīvas 31. panta 1. punkta c) apakšpunkta piemērošanas nosacījumi.
   
      (1)  OV C 295, 29.9.2012.