CELEX: 52006PC0461
Language: es
Date: 2006-08-24
Title: Propuesta de reglamento del Consejo que modifica los Reglamentos (CE) nº 51/2006 y (CE) nº 2270/2004, en lo que atañe a las posibilidades de pesca y las condiciones asociadas a determinadas poblaciones de peces

Aviso jurídico importante

|

52006PC0461

Propuesta de Reglamento del Consejo que modifica los Reglamentos (CE) nº 51/2006 y (CE) nº 2270/2004, en lo que atañe a las posibilidades de pesca y las condiciones asociadas a determinadas poblaciones de peces  /* COM/2006/0461 final */  

	[pic] | COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS |Bruselas, 24.8.2006COM(2006) 461 finalPropuesta deREGLAMENTO DEL CONSEJOque modifica los Reglamentos (CE) nº 51/2006 y (CE) nº 2270/2004, en lo que atañe a las posibilidades de pesca y las condiciones asociadas a determinadas poblaciones de peces(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSEl Reglamento (CE) nº 51/2006 del Consejo fija, para 2006, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas. A raíz de las decisiones adoptadas recientemente como consecuencia de los acuerdos internacionales y la necesidad de introducir aclaraciones técnicas, es necesario introducir modificaciones en el Reglamento:1. Habida cuenta de las obligaciones internacionales para conservar y proteger el tiburón peregrino y el tiburón blanco en todas las aguas comunitarias, extracomunitarias e internacionales debe prohibirse pescar, mantener a bordo, transbordar o desembarcar estas especies.2. El 20 de febrero de 2006, la Comunidad e Islandia finalizaron sus consultas anuales en materia de pesca sobre posibilidades mutuas de pesca para 2006. Deben adoptarse las medidas necesarias para plasmar los resultados de las consultas en la legislación comunitaria.3. Debe aclararse la definición de días de presencia en una zona por lo que se refiere al esfuerzo pesquero de los buques en el contexto de la recuperación de determinadas poblaciones para garantizar la correcta aplicación de las limitaciones del esfuerzo pesquero.4. Debe revisarse la presentación de ciertos tipos de artes de pesca que pueden utilizarse sin condiciones especiales por lo que se refiere al número máximo de días durante los cuales un buque puede estar presente en una zona en el contexto de la recuperación de determinadas poblaciones.5. Debe incentivarse el empleo de artes más selectivos en el Mar del Norte por parte de los buques que faenan en virtud de un sistema de suspensión automática de licencias. Esta circunstancia debe reflejarse en el número de días de presencia autorizados en una zona.6. Es necesario aclarar que cuando se utiliza más de un grupo de artes de pesca durante el año, cualesquiera de esos artes no puede desplegarse si el número total de días pasados en alta mar ya excede el número de días previstos para dicho arte.7. Los buques que faenan en el contexto de la recuperación de determinadas poblaciones de lenguado en la Mancha occidental deben poder beneficiarse de la excepción relativa al número máximo de días de pesca sujetos a condiciones especiales. Por lo tanto, deben concretarse las normas correspondientes.8. Como consecuencia de la modificación de la definición de días de presencia en una zona, es necesario aclarar la excepción aplicable a los requisitos de comunicación por radio por lo que se refiere al esfuerzo pesquero de los buques que faenan en el contexto de la recuperación de las poblaciones de lenguado de la Mancha occidental.9. La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (NEAFC) adoptó una recomendación en febrero de 2004 relativa a los buques que se dedicaban a la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR). En mayo de 2006, la NEAFC adoptó una recomendación para modificar las disposiciones relativas a la pesca INDNR. Debe garantizarse la aplicación de dicha recomendación en el ordenamiento jurídico comunitario.10. De conformidad con el anexo XII del Tratado de Adhesión, Polonia tiene derecho a una cuota de arenques en las zonas I y II y, además, ha obtenido licencias para capturar carbonero y bacalao en aguas noruegas en las zonas IV y II. Esta circunstancia debe reflejarse en los límites cuantitativos aplicables a las licencias y permisos de pesca.11. Se han introducido algunas mejoras de redacción en el texto.El Reglamento (CE) n° 2270/2004 del Consejo fija para 2005 y 2006 las posibilidades de pesca de los buques pesqueros comunitarios para determinadas poblaciones de peces de aguas profundas.12. Con arreglo a las consultas celebradas el 31 de enero de 2006 entre la Comunidad y Noruega y habida cuenta de los dictámenes científicos, debe restringirse la pesca de granadero de roca en la zona III, incluidas las aguas noruegas, a la media de las capturas del período 1996-2003. Esta modificación debe incluirse en el Reglamento (CE) n° 2270/2004.La presente propuesta pretende introducir las modificaciones necesarias en:- los artículos 5, 7, 10 y 13 del Reglamento (CE) n° 51/2006, y sus anexos IA, IB, IIA, IIB, IIC, IID, III y IV;- el anexo del Reglamento (CE) n° 2270/2004.Se solicita al Consejo que adopte lo antes posible esta propuesta a fin de que los pescadores puedan planificar sus actividades para la presente campaña de pesca.Propuesta deR EGLAMENTO DEL CONSEJOque modifica los Reglamentos (CE) nº 51/2006 y (CE) nº 2270/2004, en lo que atañe a las posibilidades de pesca y las condiciones asociadas a determinadas poblaciones de pecesEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,Visto el Reglamento (CE) n° 2371/2002 del Consejo, de 20 de diciembre de 2002, sobre la conservación y la explotación sostenible de los recursos pesqueros en virtud de la política pesquera común[1], y, en particular, su artículo 20,Visto el Reglamento (CE) n° 423/2004 del Consejo, de 26 de febrero de 2004, por el que se establecen medidas para la recuperación de poblaciones de bacalao[2], y, en particular, su artículo 8,Vista la propuesta de la Comisión[3],Considerando lo siguiente:(1) El Reglamento (CE) nº 51/2006 del Consejo, de 22 de diciembre de 2005, establece, para 2006, las posibilidades de pesca y las condiciones correspondientes para determinadas poblaciones y grupos de poblaciones de peces, aplicables en aguas comunitarias y, en el caso de los buques comunitarios, en las demás aguas donde sea necesario establecer limitaciones de capturas[4].(2) Debe prohibirse la captura, el mantenimiento a bordo, el transbordo o el desembarque de tiburón peregrino y tiburón blanco en todas las aguas comunitarias, no comunitarias e internacionales habida cuenta de las obligaciones internacionales para conservar y proteger estas especies respaldadas por, entre otros, el Convenio sobre la diversidad biológica, la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres así como el Plan de acción internacional de la FAO para la conservación y ordenación de los tiburones.(3) Como colofón a las consultas entre la Comunidad e Islandia el 20 de febrero de 2006 se alcanzó un acuerdo relativo, por una parte, a las cuotas asignadas a los buques islandeses, sobre la cuota asignada a la Comunidad en virtud de su Acuerdo con el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de Groenlandia, que deben capturarse antes del 30 de abril de 2006, y, por otra parte, a las cuotas asignadas a los buques comunitarios que pescan gallineta nórdica en la zona económica islandesa, que deben capturar entre julio y diciembre. Este acuerdo deben plasmarse en el Reglamento (CE) n° 51/2006.(4) Con el fin de garantizar la correcta aplicación de las limitaciones del esfuerzo pesquero, debe aclararse la definición de días de presencia en una zona por lo que se refiere al esfuerzo pesquero de los buques en el contexto de la recuperación de determinadas poblaciones.(5) Debe revisarse la presentación de ciertos tipos de artes de pesca que pueden utilizarse sin condiciones especiales por lo que se refiere al número máximo de días durante los cuales un buque puede estar presente en una zona en el contexto de la recuperación de determinadas poblaciones(6) Debe incentivarse el empleo de artes más selectivos en el Mar del Norte por parte de los buques que faenan en virtud de un sistema de suspensión automática de licencias. Esta circunstancia debe reflejarse en el número de días de presencia autorizados en una zona.(7) Es necesario aclarar que cuando se utiliza más de un grupo de artes de pesca durante el año, cualesquiera de esos artes no puede desplegarse si el número total de días pasados en alta mar ya excede el número de días previstos para dicho arte.(8) Los buques que faenan en el contexto de la recuperación de determinadas poblaciones de lenguado en la Mancha occidental deben poder beneficiarse de la excepción relativa al número máximo de días de pesca sujetos a condiciones especiales. Por lo tanto, deben concretarse las normas correspondientes.(9) Como consecuencia de la modificación de la definición de días de presencia en una zona, es necesario aclarar la excepción aplicable a los requisitos de comunicación por radio por lo que se refiere al esfuerzo pesquero de los buques que faenan en el contexto de la recuperación de las poblaciones de lenguado de la Mancha occidental.(10) La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (NEAFC) adoptó una recomendación en febrero de 2004 relativa a los buques que se dedicaban a la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR). En mayo de 2006, la NEAFC adoptó una recomendación para modificar las disposiciones relativas a la pesca INDNR. Debe garantizarse la aplicación de dicha recomendación en el ordenamiento jurídico comunitario.(11) De conformidad con el anexo XII del Tratado de Adhesión, Polonia tiene derecho a una cuota de arenques en las zonas I y II y, además, ha obtenido licencias para capturar carbonero y bacalao en aguas noruegas en las zonas IV y II. Esta circunstancia debe reflejarse en los límites cuantitativos aplicables a las licencias y permisos de pesca.(12) Se han introducido algunas mejoras de redacción en el texto.(13) El Reglamento (CE) n° 2270/2004 del Consejo fija para 2005 y 2006 las posibilidades de pesca de los buques pesqueros comunitarios para determinadas poblaciones de peces de aguas profundas[5].(14) Con arreglo a las consultas celebradas el 31 de enero de 2006 entre la Comunidad y Noruega y habida cuenta de los dictámenes científicos, debe restringirse la pesca de granadero de roca en la zona III, incluidas las aguas noruegas, a la media de las capturas del período 1996-2003. Esta modificación debe incluirse en el Reglamento (CE) n° 2270/2004.(15) Por consiguiente, los Reglamentos (CE) n° 51/2006 y (CE) n° 2270/2004 deben modificarse.HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1El Reglamento (CE) n° 51/2006 queda modificado como sigue:(1) En el artículo 5 se añade el apartado siguiente:«8. Los buques comunitarios tendrán prohibido capturar, mantener a bordo, transbordar y desembarcar las especies siguientes en todas las aguas comunitarias y no comunitarias:- Tiburón peregrino ( Cetorhinus maximus )- Tiburón blanco ( Carcharodon carcharias )».(2) En el artículo 7, apartado 1, el segundo guión se sustituye por el texto siguiente:«- el anexo IIB se aplicarán a la gestión de la merluza y la cigala en las divisiones CIEM VIIIc y IXa, excepción hecha del Golfo de Cádiz.»(3) En el artículo 10, se añade el párrafo siguiente:«La pesca por parte de los buques comunitarios en aguas bajo la jurisdicción de Islandia se limitará a la zona definida por las líneas rectas que conectarán secuencialmente las siguientes coordenadas:Zona sudoccidental1. 63°12'N y 23°05’O a través de 62°00'N y 26°00’O,2. 62°58'N y 22°25’O,3. 63°06'N y 21°30’O,4. 63°03'N y 21°00’O y, desde allí, 90°00'S;Zona sudoriental1. 63°14'N y 10°40’O,2. 63°14'N y 11°23’O,3. 63°35'N y 12°21’O,4. 64°00'N y 12°30’O,5. 63°53'N y 13°30’O,6. 63°36'N y 14°30’O,7. 63°10'N y 17°00’O y, desde allí, 90°00'S. "(4) El artículo 13 se sustituye por el texto siguiente:«Artículo 13 Autorización1. Quedan autorizados para faenar en aguas comunitarias, dentro de los límites de captura señalados en el anexo I y en las condiciones fijadas en los artículos 14, 15, 16 y 19 a 25, los buques que enarbolen pabellón de Barbados, Guyana, Japón, Corea del Sur, Noruega, Surinam, Trinidad y Tobago y Venezuela y los buques matriculados en las Islas Feroe.2. Los buques pesqueros de terceros países tendrán prohibido capturar, mantener a bordo, transbordar y desembarcar las especies siguientes en todas las aguas comunitarias:- Tiburón peregrino ( Cetorhinus maximus )- Tiburón blanco ( Carcharodon carcharias ).»(5) Los anexos IA, IB, IIA, IIB, IIC, IID, III, IV se modifican de conformidad con el anexo I del presente Reglamento.Artículo 2 Modificaciones al Reglamento (CE) n° 2270/2004El anexo del Reglamento (CE) n° 2270/2004 se modifica de conformidad con el an exo II del presente Reglamento.Artículo 3 Entrada en vigorEl presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea .El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas,Por el ConsejoEl PresidenteANEXO ILos anexos del Reglamento (CE) n° 51/2006 quedan modificados como sigue:(1) En el anexo IA se suprime la entrada referente a la especie tiburón peregrino en aguas comunitarias de las zonas IV, VI y VII.(2) En el anexo IB:(a) La entrada de la especie capelán en las zonas V y XIV (aguas de Groenlandia) se sustituye por la siguiente:«Especie: | Capelán | Zona: | V, XIV (Aguas de Groenlandia) |Mallotus villosus | CAP/514GRN |Todos los Estados miembros | 0 |CE | 16170 | (1) (2) |TAC | No pertinente |(1) De las cuales se asignan 16 170 toneladas a Islandia. (2) Deben capturarse antes del 30 de abril de 2006.» |(b) La entrada de la especie gallineta nórdica en la zona Va (aguas de Islandia) se sustituye por la siguiente:«Especie: | Gallineta nórdica | Zona | Va (aguas de Islandia) |Sebastes spp. | RED/05A-IS |Bélgica | 100 | (1) (2) |Alemania | 1 690 | (1) (2) |Francia | 50 | (1) (2) |Reino Unido | 1 160 | (1) (2) |CE | 3 000 | (1) (2) |TAC | No aplicable |__________ |(1) Incluidas las capturas accesorias inevitables (bacalao no autorizado). |(2) Deberá pescarse entre julio y diciembre.» |(3) En el anexo IIA:(a) El punto 3 se sustituye por el texto siguiente:«3. Definición de días de presencia en una zonaA efectos del presente anexo, por día de presencia dentro de una zona se entenderá cualquier período continuo de 24 horas (o parte del mismo) durante el cual un buque se encuentre presente dentro de la zona geográfica definida en el punto 2 y ausente de puerto. El momento a partir del que se compute el período continuo quedará a la discreción del Estado miembro cuyo pabellón enarbole el buque de que se trate.»(b) El punto 8.1, letra i. se sustituye por el texto siguiente:«i. El buque deberá haber estado presente en la zona en los años 2003, 2004 o 2005 con artes de arrastre a bordo mencionadas en el punto 4.b. En 2006 las cantidades de bacalao conservadas a bordo deberán representar menos del 5 % de los desembarques totales de todas las especies efectuados por el buque respecto de los desembarques en peso vivo consignados en el cuaderno diario de pesca de la Comunidad. Durante un período de gestión, cuando un buque se acoja a esta disposición, dicho buque no podrá en ningún momento llevar a bordo un arte de pesca que no esté especificado en los puntos 4.b.iii o 4.b.iv.».(c) El punto 13, cuadro 1, se sustituye por el siguiente:«Cuadro I Máximo de días de presencia en la zona en 2006 de un buque, por artes de pescaZona delimitada en el punto: |Grupo de artes indicado en el punto 4 | Condiciones especiales indicadas en el punto 8 | Denominación1 | 2.a Kattegat | 2.b 1 – Skagerrak 2 – II, IVa, b, c, 3 – VIId | 2.c VIIa | 2.d VIa |1 | 2 | 3 |4.a.i | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 16 y < 32 mm | 228 2 | 228 2 | 228 | 228 |4.a.ii | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 70 y < 90 mm | n.r. | n.r. | 227 | 227 | 227 |4.a.iii | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 90 y < 100 mm | 103 | 103 | 227 | 227 | 227 |4.a.iv | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 100 y < 120 mm | 103 | 103 | 114 | 91 |4.a.v | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 120 mm | 103 | 103 | 114 | 91 |4.a.iii | 8.1. (a) | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 90 y < 100 mm con un dispositivo de escape de malla cuadrada de 120 mm | 137 | 137 | 227 | 227 | 227 |4.a.iv | 8.1. (a) | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 100 y < 120 mm con un dispositivo de escape de malla cuadrada de 120 mm | 137 | 137 | 103 | 114 | 91 |4.a.v | 8.1. (a) | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 120 mm con un dispositivo de escape de malla cuadrada de 120 mm | 137 | 137 | 103 | 114 | 91 |4.a.v. | 8.1. (j) | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 120 mm con un dispositivo de escape de malla cuadrada de 140 mm | 149 | 149 | 115 | 126 | 103 |4.a.ii | 8.1. (b) | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 70 y < 90 mm que cumplan las condiciones establecidas en el apéndice 2 | Ilimitado | Ilimitado | Ilimitado | Ilimitado |4.a.iii | 8.1. (b) | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 90 y < 100 mm que cumplan las condiciones establecidas en el apéndice 2 | Ilimitado | Ilimitado | Ilimitado | Ilimitado |4.a.iv | 8.1. (c) | Los registros de capturas de las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 100 y < 120 mm representarán menos del 5 % de bacalao | 148 | 148 | 148 | 148 |4.a.v | 8.1. (c) | Los registros de capturas de las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 120 mm representarán menos del 5 % de bacalao | 160 | 160 | 160 | 160 |4.a.iv | 8.1. (k) | Los registros de capturas de las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 100 y < 120 mm representarán menos del 5% de bacalao, y más del 60% de solla europea | n.r. | n.r. | 166 | n.r. |4.a.v | 8.1. (k) | Los registros de capturas de las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 120 mm representarán menos del 5 % de bacalao, y más del 60% de solla europea | n.r. | n.r. | 178 | n.r. |4.a.v | 8.1. (h) | Las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 120 mm que operen en un régimen de suspensión automática de licencias pesqueras | 115 | 115 | 126 | 103 |4.a.ii | 8.1. (d) | Los registros de capturas de las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 70 y < 90 mm representarán menos del 5 % de bacalao, lenguado y solla europea | 280 | 280 | 280 | 280 |4.a.iii | 8.1. (d) | Los registros de capturas de las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 90 y < 100 mm representarán menos del 5 % de bacalao, lenguado y solla europea | Ilimitado | Ilimi-tado | 280 | 280 | 280 |4.a.iv | 8.1. (d) | Los registros de capturas de las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla ≥ 100 y < 120 mm representarán menos del 5 % de bacalao, lenguado y solla europea | Ilimitado | Ilimitado | Ilimitado | Ilimitado |4.a.v | 8.1. (d) | Los registros de capturas de las redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla > 120 mm representarán menos del 5 % de bacalao, lenguado y solla europea | Ilimitado | Ilimitado | Ilimitado | Ilimitado |4.a.v | 8.1. (h) 8.1. (j) | Redes de arrastre o redes de cerco danesas con malla > 120 mm con un dispositivo de escape de malla cuadrada de 140 mm y que operen en un régimen de suspensión automática de licencias pesqueras | n.r. | n.r. | 127 | 138 | 115 |4.b.i | Redes de arrastre de vara con malla ≥ 80 y < 90 mm | n.r. | 143 2 | Ilimi-tado | 143 | 143 2 |4.b.ii | Redes de arrastre de vara con malla ≥ 90 y < 100 mm | n.r. | 143 2 | Ilimi-tado | 143 | 143 2 |4.b.iii | Redes de arrastre de vara con malla ≥ 100 y < 120 mm | n.r. | 143 | Ilimi-tado | 143 | 143 |4.b.iv | Redes de arrastre de vara con malla ≥ 120 mm | n.r. | 143 | Ilimi-tado | 143 | 143 |4.b.iii | 8.1. (c) | Los registros de capturas de las redes de arrastre de vara con malla ≥ 100 y < 120 mm representarán menos del 5 % de bacalao | n.r. | 155 | Ilimi-tado | 155 | 155 |4.b.iii | 8.1 (i) | Redes de arrastre de vara con malla ≥ 100 y < 120 mm para los buques que hayan usado redes de arrastre de vara en 2003, 2004 o 2005. | n.r. | 155 | Ilimi-tado | 155 | 155 |4.b.iv | 8.1. (c) | Los registros de capturas de las redes de arrastre de vara con malla ≥ 120 mm representarán menos del 5 % de bacalao | n.r. | 155 | Ilimi-tado | 155 | 155 |4.b.iv | 8.1 (i) | Redes de arrastre de vara con malla ≥ 120 para los buques que hayan usado redes de arrastre de vara en 2003, 2004 o 2005. | n.r. | 155 | Ilimi-tado | 155 | 155 |4.b.iv | 8.1. (e) | Los registros de capturas de las redes de arrastre de vara con malla ≥ 120 mm representarán menos del 5 % de bacalao y más del 60 % de solla europea | n.r. | 155 | Ilimi-tado | 155 | 155 |4.c.i 4.c.ii 4.c.iii 4.d | Redes de enmalle y de enredo con malla: ( < 110 mm ( ≥ 110 y < 220 mm ( ≥ 220 mm y redes de trasmallo | 140 | 140 | 140 | 140 |4.c.iii | 8.1. (f) | Los registros de capturas de las redes de enmalle y de enredo ≥ 220 mm representarán menos del 5 % de bacalao y más del 5 % de rodaballo y ciclópteros | 162 | 140 | 162 | 140 | 140 | 140 |4.d | 8.1. (g) | Trasmallos con malla < 110 mm. El buque estará ausente de puerto durante un máximo de 24 horas. | 140 | 140 | 205 | 140 | 140 |4.e | Palangres | 173 | 173 | 173 | 173 |1 Únicamente se utilizan las denominaciones de los puntos 4 y 8. 2 En caso de restricciones, se aplicará el Reglamento (CE) n° 850/98. n. r. significa no relevante» |(d) El punto 14. 3 se sustituye por el texto siguiente:«14.3. A los efectos del presente anexo y en relación con las zonas definidas en el punto 2 y en los grupos de artes de pesca indicados en el punto 4, se establecen los siguientes grupos de transferencia:a) grupos de artes de pesca 4.a.i. en cualquier zona;b) grupos de artes de pesca 4.a.ii en cualquier zona y 4.a.iii en la zona IV, divisiones IIa (aguas comunitarias), VIa, VIIa y VIId;c) grupos de artes de pesca 4.a.iii en Kattegat y Skagerrak, 4.a.iv y 4.a.v en cualquier zona;d) grupos de artes de pesca 4.b.i, 4.b.ii, 4.b.iii y 4.b.iv en cualquier zona;e) grupos de artes de pesca 4.c.i, 4.c.ii, 4.c.iii y 4.d en cualquier zona;f) grupos de artes de pesca 4.e en cualquier zona.»(e) El punto 14.6 se sustituye por el texto siguiente:«14.6. A petición de la Comisión, los Estados miembros informarán sobre las transferencias que se hayan efectuado. Con objeto de que la Comisión pueda disponer de dicha información, podrá adoptarse un formato detallado de hoja de cálculo, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 30, apartado 2, del Reglamento (CE) n° 2371/2002.»(f) El punto 17.2 se sustituye por el texto siguiente:«17.2. Cuanto el capitán de un buque o su representante notifique el uso de más de un grupo de artes de pesca definido en el punto 4, el número total de días disponibles durante el próximo período de gestión no será superior a la media aritmética de los días a los que tiene derecho el buque para cada arte, redondeado al día completo más próximo. No se permitirá cambiar de un arte a otro si el número total de días ya utilizado en el mar empleando cualquiera de los artes notificados es igual o superior al número de días previsto en el cuadro I para el arte que debe desplegarse en la zona correspondiente.»(g) El punto 17.4 se sustituye por el texto siguiente:«17.4. Las autoridades competentes llevarán a cabo la inspección y la vigilancia en el mar y en el puerto con el fin de comprobar el cumplimiento de los dos requisitos mencionados. Si se descubre que un buque no cumple estos requisitos, éste no podrá ya, con efecto inmediato, utilizar más de uno de los dos grupos de artes de pesca.»(h) El punto 25 se sustituye por el texto siguiente:«25. Comunicación de datos pertinentes25.1. A petición de la Comisión, los Estados miembros pondrán a su disposición una hoja de cálculo con los datos mencionados en el punto 24 en el formato que se especifica en los cuadros II y III, enviándolos a las direcciones de correo electrónico correspondientes, que les serán comunicadas por la Comisión.25.2. Para notificar a la Comisión los datos mencionados en el punto 24 podrá adoptarse un nuevo formato de hoja de cálculo, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 30, apartado 2, del Reglamento (CE) n° 2371/2002.»(4) En el anexo IIB:(a) El punto 2 se sustituye por el texto siguiente:«2. Definición de días de presencia dentro de la zonaA efectos del presente anexo, por día de presencia dentro de una zona se entenderá cualquier período continuo de 24 horas (o parte del mismo) durante el cual un buque se encuentre presente dentro de la zona geográfica cubierta por las Divisiones VIIc y IXa, excepción hecha del Golfo de Cádiz, y ausente de puerto. El momento a partir del que se compute el período continuo quedará a la discreción del Estado miembro cuyo pabellón enarbole el buque de que se trate.»(b) El punto 12.4 se sustituye por el texto siguiente:«12.4. No se permitirá la transferencia de días de buques que disfruten de la asignación a que se hace referencia en el punto 7.1.»(c) El punto 12.5 se sustituye por el texto siguiente:«12.5. A petición de la Comisión, los Estados miembros facilitarán la información sobre las transferencias que se hayan efectuado. Las presentaciones de hoja de cálculo para la recopilación y la transmisión de la información mencionada en el presente punto podrán adoptarse de conformidad con el procedimiento fijado en el artículo 30, apartado 2, del Reglamento (CE) n° 2371/2002.»(d) El punto 20 se sustituye por el texto siguiente:«20.1. A petición de la Comisión, los Estados miembros pondrán a su disposición una hoja de cálculo con los datos mencionados en el punto 19 en el formato que se especifica en los cuadros II y III, enviándolos a las direcciones de correo electrónico correspondientes, que les serán comunicadas por la Comisión.20.2. Para notificar a la Comisión los datos mencionados en el punto 19 podrá adoptarse un nuevo formato de hoja de cálculo, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 30, apartado 2, del Reglamento (CE) n° 2371/2002.».(5) En el anexo IIC:(a) En el punto 1 se suprime el texto siguiente:«Los buques que faenen con redes fijas mayores de 120 mm y que tengan un registro de capturas en 2004 de menos de 300 kg de lenguado quedarán exentos del cumplimiento del presente anexo, a condición de que:a) capturen menos de 300 kg en 2006, yb) los Estados miembros interesados presenten a la Comisión, a más tardar el 31 de julio de 2006 y el 31 de enero de 2007, sendos informes sobre las capturas de lenguado de dichos buques en 2006.»(b) El punto 2 se sustituye por el texto siguiente:«2. Definición de días de presencia dentro de la zonaA efectos del presente anexo, por día de presencia dentro de una zona se entenderá cualquier período continuo de 24 horas (o parte del mismo) durante el cual un buque se encuentre presente dentro de la División VIIe y ausente de puerto. El momento a partir del que se compute el período continuo quedará a la discreción del Estado miembro cuyo pabellón enarbole el buque de que se trate.»(c) El punto 7.1 se sustituye por el texto siguiente:«7.1. A los efectos de fijar el número máximo de días que puede estar presente un buque pesquero dentro de la zona, se aplicarán las siguientes condiciones especiales, de conformidad con el cuadro I:a) de los grupos de artes a que se refiere el punto 3, el buque sólo podrá llevar a bordo o calar el arte definido en el punto 3.b con tamaños de malla iguales o superiores a 120 mm;b) los desembarques totales de peso vivo de lenguado en 2004 y 2006, registrados por el buque interesado en el cuaderno diario de pesca de la Comunidad, serán inferiores a 300 kg;c) cada Estado miembro presente a la Comisión, con respecto a cada buque que enarbole su pabellón, un informe antes del 31 de julio de 2006 y del 31 de enero de 2007, sobre las capturas de lenguado en 2006.»(d) El cuadro I se sustituye por el texto siguiente:«Cuadro INúmero máximo de días por año en que un buque puede estar presente dentro de la zona, por artes de pescaGrupo de artes de pesca indicados en el punto 3 | Condiciones especiales indicadas en el punto 7 | Denominación1 | Mancha occidental |3.a. | Redes de arrastre de vara con malla ≥ 80 mm | 216 |3.b. | Redes fijas con malla < 220 mm | 216 |3.b. | 7.1. | Redes fijas con malla ≥ 120 mm; Menos de 300 kg de lenguado al año Informe obligatorio sobre las capturas de lenguado en 2006 | Ilimitado |1 Únicamente se utilizan las denominaciones de los puntos 3 y 7.» |(e) El punto 12.4 se sustituye por el texto siguiente:«12.4. No se permitirá la transferencia de días de buques que disfruten de la asignación a que se hace referencia en el punto 7.1.»(f) Se inserta el nuevo punto 12.5:«12.5. A petición de la Comisión, los Estados miembros elaborarán informes sobre las transferencias que se hayan efectuado. Para la presentación de dichos informes a la Comisión podrá adoptarse un formato detallado de hoja de cálculo, de conformidad con el procedimiento fijado en el artículo 30, apartado 2, del Reglamento (CE) n° 2371/2002.»(g) El punto 17 se sustituye por el texto siguiente:«17. Comunicaciones sobre el esfuerzo pesqueroLos artículos 19 ter , 19 quater , 19 quinquies , 19 sexies y 19 duodecies del Reglamento (CEE) nº 2847/93 se aplicarán a los buques que lleven a bordo los artes de pesca definidos en el punto 3 y que faenen en la zona delimitada en el punto 1. Quedarán excluidos de estas prescripciones de comunicación por radio los buques equipados con sistemas de localización de buques de conformidad con los artículos 5 y 6 del Reglamento (CE) n° 2244/2003.»(h) El punto 28 se sustituye por el texto siguiente:«28. Comunicación de datos pertinentes28.1. A petición de la Comisión, los Estados miembros pondrán a su disposición una hoja de cálculo con los datos mencionados en el punto 27 en el formato especificado en los cuadros II y III, enviándola a las direcciones de correo electrónico correspondientes, que les serán comunicadas por la Comisión.28.2. Para notificar a la Comisión los datos mencionados en el punto 27 podrá adoptarse un nuevo formato de hoja de cálculo, de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 30, apartado 2, del Reglamento (CE) n° 2371/2002.»(6) En el anexo IID:(a) El título del anexo se sustituye por el texto siguiente:«ESFUERZO PESQUERO DE LOS BUQUES QUE CAPTUREN LANZÓN EN SKAGERRAK, EN LA SUBZONA IV Y EN LA DIVISIÓN IIA»(b) El punto 1 se sustituye por el texto siguiente:«1. Las condiciones fijadas en el presente anexo se aplicarán a los buques comunitarios que faenen en Skagerrak, en la división IIa (aguas de la CE) y en la subzona IV con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares con malla inferior a 16 mm.»(c) El punto 3 se sustituye por el texto siguiente:«3. A más tardar el 1 de marzo de 2006, cada uno de los Estados miembros interesados deberá establecer una base de datos que contenga, con respecto a la subzona IV y a Skagerrak, con respecto a cada uno de los años 2002, 2003 y 2004 y con respecto a cada buque que enarbole su pabellón o esté matriculado en la Comunidad y que haya estado faenando con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares con malla inferior a 16 mm, la información siguiente:a) el nombre y el número interno de identificación del buque;b) la potencia instalada del motor del buque, en kilovatios, medida con arreglo al artículo 5 del Reglamento (CEE) nº 2930/86 del Consejo;c) el número de días de presencia dentro de la zona dedicados a la pesca con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares con malla inferior a 16 mm;d) los kilovatios-día, como producto del número de días de presencia dentro de la zona y la potencia instalada del motor del buque, en kilovatios.»(d) El punto 6 se sustituye por el texto siguiente:«6. La Comisión procederá a revisar lo antes posible el número máximo de kilovatios-día mencionado en el punto 5 y los TAC y cuotas para el lanzón en Skagerrak y en las zonas IIa (aguas de la CE) y IV (aguas de la CE), según figuran en el anexo I del presente Reglamento, sobre la base del dictamen del CCTEP acerca del tamaño de la clase anual del lanzón del Mar del Norte de 2005, de acuerdo con las normas siguientes:a) cuando el CCTEP considere que el tamaño de la clase anual del lanzón del Mar del Norte de 2005 es igual o superior a 500 000 millones de individuos de edad 0, no se aplicarán restricciones de kilovatios-día durante el resto de 2006 y el TAC para 2006 se fijará en 600 000 toneladas;(b) cuando el CCTEP considere que el tamaño de la clase anual del lanzón del Mar del Norte de 2005 se sitúa entre 300 000 millones y 500 000 millones de individuos de edad 0, el número de kilovatios-día no podrá rebasar el nivel correspondiente a 2003, calculado conforme al punto 4.a), y el TAC para 2006 se fijará en 300 000 toneladas;(c) cuando el CCTEP considere que el tamaño de la clase anual del lanzón del Mar del Norte de 2005 se sitúa por debajo de 300 000 millones de individuos de edad 0, quedará prohibida, para el resto de 2006, la pesca con redes de arrastre de fondo, redes de tiro o artes de arrastre similares con malla inferior a 16 mm. No obstante, se autorizará una actividad pesquera limitada con el fin de controlar las poblaciones de lanzón de Skagerrak y de la subzona IV y examinar los efectos de la veda. Con este fin, los Estados miembros interesados elaborarán, en colaboración con la Comisión, un plan de control de la pesca.»(7) En el anexo III:El punto 13 se sustituye por el texto siguiente:«13. Buques que practiquen la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada en el Atlántico Nordeste13.1. La Comisión notificará sin demora a los Estados miembros los buques que enarbolan pabellón de partes no contratantes del Convenio sobre la futura cooperación multilateral en las pesquerías del Atlántico Nororiental («el Convenio») que han sido sorprendidos dedicándose a actividades pesqueras en la zona de regulación del Convenio y han sido incluidos por la Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE) en una lista provisional de buques que supuestamente incumplen las recomendaciones establecidas en el Convenio. A los buques en cuestión se aplicarán las siguientes medidas:a) los buques no podrán efectuar desembarques ni transbordos en los puertos en los que entren y serán inspeccionados por las autoridades competentes; se inspeccionarán la documentación del buque, los cuadernos diarios, los artes de pesca, las capturas que se encuentren a bordo y cualquier otro elemento relacionado con las actividades del buque en la zona de regulación del Convenio; el resultado de las inspecciones se comunicará de inmediato a la Comisión;b) los buques de pesca, buques auxiliares, buques de repostaje, buques nodriza y buques de carga que enarbolen pabellón de un Estado miembro no prestarán en modo alguno asistencia a los buques ni participarán en transbordos ni en operaciones de pesca conjuntas con buques que figuren en dicha lista;c) los buques no podrán abastecerse en los puertos de provisiones ni combustible, ni recibir otros servicios.13. 2. En el apéndice 4 figuran los buques cuya participación en actividades de pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (pesca INDNR) ha sido confirmada por la Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste (CPANE). Además de las medidas enumeradas en el punto 13.1 se aplicarán a estos buques las siguientes medidas:a) se prohibirá a los buques INDNR entrar en un puerto comunitario;b) los buques INDNR no estarán autorizados para pescar en aguas comunitarias ni podrán ser fletados;c) estarán prohibidas las importaciones de pescado procedente de buques INDNR;d) los Estados miembros no abanderarán a buques INDNR e instarán a los importadores, transportistas y otros sectores afectados a abstenerse de realizar transacciones y llevar acabo transbordos de pescado capturado por tales buques.13.3. La Comisión modificará la lista de buques INDNR con vistas a adaptarla a la de la CPANE tan pronto como este organismo adopte una nueva lista.»(8) En el anexo IV, la parte I se sustituye por el texto siguiente:«PARTE ILímites cuantitativos aplicables a las licencias y permisos de pesca para los buques comunitarios que faenen en aguas de terceros paísesZona de pesca | Pesquería | Número de licencias | Reparto de licencias entre los Estados miembros | Número máximo de buques que pueden faenar simultáneamente |Aguas noruegas y caladeros en torno a Jan Mayen | Arenque, al norte de 62°00'N | 77 | DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SW: 10, Reino Unido: 17, PL: 1 | 55 |Especies demersales, al norte de 62°00'N | 80 | FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, Reino Unido: 14, IRL: 1, PL: 1 | 50 |Caballa, al sur de 62°00'N, pesca con redes de cerco con jareta | 11 | DE: 1(1), DK: 26(1), FR: 2(1), NL: 1(1) | no aplicable |Caballa, al sur de 62°00'N, pesca de arrastre | 19 | no aplicable |(1) Este reparto es válido para las pesquerías de cerco y arrastre.Caballa, al norte de 62°00'N, pesca con redes de cerco con jareta | 11(2) | DK: 11 | no aplicable |Especies industriales, al sur de 62°00'N | 480 | DK: 450, Reino Unido: 30 | 150 |Aguas de las Islas Feroe | Todas las pesquerías de arrastre con buques de 180 pies como máximo en la zona comprendida entre 12 y 21 millas a partir de las líneas de base de las islas Feroe | 26 | BE: 0, DE: 4, FR: 4, Reino Unido: 18 | 13 |Pesca dirigida al bacalao y eglefino con una malla mínima de 135 mm, exclusivamente en la zona situada al sur de 62º28' N y al este de 6º30' O. | 8(3) | 4 |Pesca de arrastre en la zona situada fuera de las 21 millas a partir de la línea de base de las Islas Feroe. Del 1 de marzo al 31 de mayo y del 1 de octubre al 31 de diciembre los buques podrán faenar en la zona situada entre 61º20'N y 62º00'N y entre 12 y 21 millas a partir de las líneas de base. | 70 | BE: 0, DE: 10, FR: 40, Reino Unido: 20 | 26 |(2) Se seleccionarán de las 11 licencias de pesquería de caballa con red de cerco con jareta al sur de 62º00'N.(3) Según las Actas consensuadas de 1999, las cifras de pesca dirigida al bacalao y eglefino se incluyen en las correspondientes a «Toda la pesca de arrastre con buques de 180 pies como máximo en la zona comprendida entre 12 y 21 millas a partir de las líneas de base de las Islas Feroe».Pesca de arrastre de maruca azul con una malla mínima de 100 mm en la zona situada al sur de 61º30'N y al oeste de 9º00'O, en la situada entre 7º00'O y 9º00'O al sur de 60º30'N y en la situada al suroeste de la línea que une las posiciones de coordenadas 60º30'N, 7º00'O y 60º00'N, 6º00'O. | 70 | DE: 8(4), FR: 12(4), Reino Unido: 0(4) | 20(5) |Pesca de arrastre dirigida al carbonero con una malla mínima de 120 mm y con la posibilidad de utilizar estrobos circulares en torno al copo. | 70 | 22(5) |Pesca de bacaladilla. El número total de licencias podrá incrementarse en cuatro para formar parejas de buques en caso de que las autoridades de las Islas Feroe establezcan normas especiales de acceso a una zona denominada «zona principal de pesca de bacaladilla». | 34 | DE: 3, DK: 19, FR: 2, Reino Unido: 5, NL: 5 | 20 |Pesca con líneas | 10 | Reino Unido: 10 | 6 |Pesca de caballa | 12 | DK: 12 | 12 |Pesca de arenque al norte de 62°N | 21 | DE: 1, DK: 7, FR: 0, Reino Unido: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3 | 21 |Aguas de la Federación de Rusia | Todas las pesquerías | pm | pm |Pesca de bacalao | 7(6) | pm |Pesca de espadín | pm | pm |(4) Estas cifras se refieren al máximo número de buques presentes en cualquier momento.(5) Estas cifras se incluyen en las cifras de «arrastre fuera de las 21 millas de las líneas de base feroesas».(6) Sólo se aplica a buques de pabellón letón.»ANEXO IILa parte 2 del anexo del Reglamento (CE) n° 2270/2004 queda modificada como sigue:La entrada de la especie granadero en la zona III (aguas comunitarias y aguas internacionales) se sustituye por el texto siguiente:«Especie: | Granadero | Zona: | III (aguas comunitarias y aguas no sometidas a la soberanía o jurisdicción de terceros países) |Coryphaenoides rupestris |Dinamarca | 2 612 |Alemania | 15 |Suecia | 134 |CE | 2 761" |[1] DO L 358 de 31.12.2002, p. 59.[2] DO L 70 de 9.3.2004, p. 8.[3] DO C…, de…, p. .[4] DO L 16 de 20.1.2006, p. 1.[5] DO L 396 de 31.12.2004, p. 4.