CELEX: 22012D0102
Language: sk
Date: 2012-04-30 00:00:00
Title: Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 102/2012 z  30. apríla 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa protokol 47 (o zrušení technických prekážok v obchodovaní s vínom) k Dohode o EHP

13.9.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 248/40
            
         ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP
   č. 102/2012
   z 30. apríla 2012,
   ktorým sa mení a dopĺňa protokol 47 (o zrušení technických prekážok v obchodovaní s vínom) k Dohode o EHP
   SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,
   so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Protokol 47 k dohode bol zmenený a doplnený rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 50/2011 z 20. mája 2011 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (2) sa má začleniť do dohody.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 436/2009 z 26. mája 2009 o podrobných pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o vinohradnícky register, povinné nahlasovanie a zhromažďovanie informácií na účely monitorovania trhu, sprievodné doklady na prepravu výrobkov a evidenciu, ktorú treba viesť v sektore vinohradníctva a vinárstva (3), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie Rady (ES) č. 491/2009 z 25. mája 2009, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (4), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 606/2009 z 10. júla 2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o kategórie vinárskych výrobkov, enologické postupy a uplatniteľné obmedzenia (5), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (6)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 607/2009 zo 14. júla 2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o chránené označenia pôvodu a zemepisné označenia, tradičné pojmy, označovanie a obchodnú úpravu určitých vinárskych výrobkov (6), sa má začleniť do dohody.
            
         
               (7)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 436/2009 zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 884/2001 (7) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (8)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 606/2009 zrušuje nariadenie Komisie (EHS) č. 2676/90 (8) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz naň v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (9)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 607/2009 zrušuje nariadenia Komisie (ES) č. 1607/2000 (9) a (ES) č. 753/2002 (10) začlenené do dohody, a preto je potrebné odkaz na ne v rámci dohody vypustiť.
            
         
               (10)
            
            
               Nariadenie Rady (ES) č. 1439/1999 (11) a nariadenie Komisie (ES) č. 1622/2000 (12), ktoré sú začlenené do dohody, boli v EÚ zrušené, a preto je potrebné ich z dohody vypustiť.
            
         
               (11)
            
            
               Väčšina ustanovení nariadenia (ES) č. 1234/2007 a nariadenia (ES) č. 436/2009 sa nevzťahuje na EHP, keďže súvisia so spoločnou organizáciou poľnohospodárskych trhov. Je preto potrebné konkrétne uviesť príslušné ustanovenia. Tieto ustanovenia by sa mali vykladať v zmysle hlavného textu dohody a horizontálnych a osobitných úprav v protokole 47.
            
         
               (12)
            
            
               Toto rozhodnutie sa neuplatňuje na Lichtenštajnsko,
            
         PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Dodatok 1 k Protokolu 47 k dohode sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Znenie bodu 1 [nariadenie Komisie (EHS) č. 2676/90], bodu 2 [nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999], bodu 3 [nariadenie Komisie (ES) č. 1607/2000], bodu 4 [nariadenie Komisie (ES) č. 1622/2000], bodu 5 [nariadenie Komisie (ES) č. 884/2001] a bodu 6 [nariadenie Komisie (ES) č. 753/2002] sa vypúšťa.
            
         
               2.
            
            
               Za bod 7 [nariadenie Komisie (ES) č. 1793/2003] sa vkladá tento text:
               
                           „8.
                        
                        
                           
                              32007 R 1234: nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1), zmenené a doplnené týmto právnym predpisom:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       
                                          32009 R 0491: nariadenie Rady (ES) č. 491/2009 z 25. mája 2009 (Ú. v. EÚ L 154, 17.6.2009, s. 1).
                                    
                                 Na účely tejto dohody sa ustanovenia nariadenia vykladajú s týmito úpravami:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Uplatňujú sa len tieto ustanovenia nariadenia:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 1 ods. 1 písm. l); pozri časť XII prílohy I,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 2 ods. 1; pozri časť IIIa prílohy III,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 113d; pozri prílohu XIb,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   články 118a až 118c,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   články 118e až 118zb,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   články 120a až 120g,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 185c ods. 1 a 2, ako aj
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 185d.
                                                
                                             Ustanovenia sa uplatňujú s úpravami, ktoré je možné odvodiť z hlavného textu dohody, horizontálnych úprav úvodu k protokolu 47 k dohode a osobitných úprav dodatku I k protokolu 47 k dohode.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Zástupcovia štátov EZVO sa v plnej miere zúčastňujú na činnosti výborov uvedených v článku 195 nariadenia, ktoré riešia záležitosti patriace do rozsahu pôsobnosti právnych predpisov uvedených v dohode, avšak nebudú mať právo hlasovať.
                                    
                                 
                     
                           9.
                        
                        
                           
                              32009 R 0436: nariadenie Komisie (ES) č. 436/2009 z 26. mája 2009 o podrobných pravidlách uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o vinohradnícky register, povinné nahlasovanie a zhromažďovanie informácií na účely monitorovania trhu, sprievodné doklady na prepravu výrobkov a evidenciu, ktorú treba viesť v sektore vinohradníctva a vinárstva (Ú. v. EÚ L 128, 27.5.2009, s. 15).
                           Na účely tejto dohody sa ustanovenia nariadenia vykladajú s týmito úpravami:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Uplatňujú sa len tieto ustanovenia nariadenia:
                                       
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 21 ods. 1, bod iii) písmena a), písmeno b) a písmeno c),
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   články 22 až 26,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 27 bod 3,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   články 28 a 29,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 31 ods. 1 až 5,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   články 32 až 35,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 47,
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 48 ods. 1, ako aj
                                                
                                             
                                                    
                                                
                                                
                                                   článok 49.
                                                
                                             Ustanovenia sa uplatňujú s úpravami, ktoré je možné odvodiť z hlavného textu dohody, horizontálnych úprav úvodu k protokolu 47 k dohode a osobitných úprav dodatku I k protokolu 47 k dohode.
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       V treťom odseku článku 34 ods. 1 sa slová: ‚Ak ide o prepravu v rámci Spoločenstva, toto oznámenie sa zašle v súlade s nariadením (ES) č. 555/2008.‘ nahrádzajú slovami: ‚Tieto informácie budú poskytnuté v súlade s dodatkom 2 k protokolu 47 k dohode.‘
                                    
                                 
                     
                           10.
                        
                        
                           
                              32009 R 0606: nariadenie Komisie (ES) č. 606/2009 z 10. júla 2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o kategórie vinárskych výrobkov, enologické postupy a uplatniteľné obmedzenia (Ú. v. EÚ L 193, 24.7.2009, s. 1).
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           
                              32009 R 0607: nariadenie Komisie (ES) č. 607/2009 z 14. júla 2009, ktorým sa ustanovujú určité podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 479/2008, pokiaľ ide o chránené označenia pôvodu a zemepisné označenia, tradičné pojmy, označovanie a obchodnú úpravu určitých vinárskych výrobkov (Ú. v. EÚ L 193, 24.7.2009, s. 60).“
                        
                     
         Článok 2
   Znenie nariadení (ES) č. 1234/2007, (ES) č. 436/2009, (ES) č. 491/2009, (ES) č. 606/2009 a (ES) č. 607/2009 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. mája 2012 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (13).
   Článok 4
   Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 30. apríla 2012
      
         
            Za Spoločný výbor EHP
         
         
            úradujúci predseda
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 196, 28.7.2011, s. 29.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 128, 27.5.2009, s. 15.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 154, 17.6.2009, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 193, 24.7.2009, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 193, 24.7.2009, s. 60.
   
      (7)  Ú. v. ES L 128, 10.5.2001, s. 32.
   
      (8)  Ú. v. ES L 272, 3.10.1990, s. 1.
   
      (9)  Ú. v. ES L 185, 25.7.2000, s. 17.
   
      (10)  Ú. v. ES L 118, 4.5.2002, s. 1.
   
      (11)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.
   
      (12)  Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 1.
   
      (13)  Ústavné požiadavky boli oznámené.