CELEX: 32016D0035
Language: fi
Date: 2016-01-14 00:00:00
Title: Neuvoston päätös (YUTP) 2016/35, annettu 14 päivänä tammikuuta 2016, Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta

15.1.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 10/15
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS (YUTP) 2016/35,
   annettu 14 päivänä tammikuuta 2016,
   Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan,
   ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Neuvosto antoi 26 päivänä heinäkuuta 2010 päätöksen 2010/413/YUTP (1) Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä.
            
         
               (2)
            
            
               Kiina, Ranska, Saksa, Venäjän federaatio, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat, joita unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja tuki, pääsivät 24 päivänä marraskuuta 2013 Iranin kanssa sopimukseen yhteisestä toimintasuunnitelmasta, jossa määritetään lähestymistapa pitkän aikavälin kattavan ratkaisun löytämiseksi Iranin ydinkysymykseen. Sovittiin, että tähän kokonaisvaltaiseen ratkaisuun johtavan prosessin ensimmäisessä vaiheessa molemmat osapuolet toteuttavat kuuden kuukauden ajan yhdessä sovittuja alustavia toimenpiteitä, joita voidaan jatkaa yhteisellä sopimuksella.
            
         
               (3)
            
            
               Kiina, Ranska, Saksa, Venäjän federaatio, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat, joita unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja tuki, pääsivät 14 päivänä heinäkuuta 2015 sopimukseen Iranin ydinohjelmaa koskevasta pitkän aikavälin kattavasta ratkaisusta. Yhteisen kattavan toimintasuunnitelman (Joint Comprehensive Plan of Action, jäljempänä ’JCPOA’) menestyksellinen täytäntöönpano varmistaa Iranin ydinohjelman yksinomaan rauhanomaisen luonteen ja sillä päästään kaikkien ydinohjelmaan liittyvien pakotteiden kattavaan poistamiseen.
            
         
               (4)
            
            
               Kiina, Ranska, Saksa, Venäjän federaatio, Yhdistynyt kuningaskunta ja Yhdysvallat, joita unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja tuki, sopivat 14 päivänä heinäkuuta 2015 Iranin kanssa yhteisen toimintasuunnitelman mukaisten toimenpiteiden täytäntöönpanon jatkamisesta, jotta JCPOA:n täytäntöönpanon edellyttämät tarpeelliset järjestelyt ja valmistelut saadaan toteutettua.
            
         
               (5)
            
            
               Neuvosto päätti 14 päivänä heinäkuuta 2015 antamallaan päätöksellä (YUTP) 2015/1148 (2) jatkaa yhteisen toimintasuunnitelman toimenpiteiden täytäntöönpanoa 14 päivään tammikuuta 2016.
            
         
               (6)
            
            
               Jotta JCPOA:n täytäntöönpanon edellyttämille järjestelyille ja valmisteluille jäisi riittävästi aikaa, yhteisessä toimintasuunnitelmassa määritettyjen unionin rajoittavien toimenpiteiden keskeytystä olisi jatkettava 28 päivään tammikuuta 2016 saakka. Asianomaiset sopimukset olisi pantava täytäntöön tuohon päivämäärään mennessä.
            
         
               (7)
            
            
               Päätös 2010/413/YUTP olisi näin ollen muutettava tämän mukaisesti,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Korvataan päätöksen 2010/413/YUTP 26 a artikla seuraavasti:
   
      ”26 a artikla
      1.   Keskeytetään 3 a artiklan 1 kohdassa säädetyn kiellon soveltaminen 28 päivään tammikuuta 2016 saakka iranilaisen raakaöljyn kuljetuksen osalta.
      2.   Keskeytetään 3 a artiklan 2 kohdassa säädetyn kiellon soveltaminen 28 päivään tammikuuta 2016 saakka iranilaisen raakaöljyn tuontiin, ostoon tai kuljetukseen liittyvien vakuutusten ja jälleenvakuutusten myöntämisen osalta.
      3.   Keskeytetään 3 b artiklassa säädetyn kiellon soveltaminen 28 päivään tammikuuta 2016 saakka.
      4.   Keskeytetään 4 c artiklassa säädetyn kiellon soveltaminen 28 päivään tammikuuta 2016 saakka kullan ja jalometallien osalta.
      5.   Korvataan 10 artiklan 3 kohdan a, b ja c alakohta seuraavilla alakohdilla 28 päivään tammikuuta 2016 saakka:
      
                  ’a)
               
               
                  elintarvikkeisiin, terveydenhuoltoon, lääkinnällisiin laitteisiin tai maatalouden tai humanitaarisiin tarkoituksiin liittyviä maksutapahtumia koskevat alle 1 000 000 euron suuruiset siirrot sekä alle 400 000 euron suuruisiin henkilökohtaisiin rahalähetyksiin liittyvät siirrot suoritetaan ilman ennakkolupaa. Jos siirto on yli 10 000 euroa, siitä ilmoitetaan asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle;
               
            
                  b)
               
               
                  elintarvikkeisiin, terveydenhuoltoon, lääkinnällisiin laitteisiin tai maatalouden tai humanitaarisiin tarkoituksiin liittyviä maksutapahtumia koskevat yli 1 000 000 euron suuruiset siirrot sekä yli 400 000 euron suuruisiin henkilökohtaisiin rahalähetyksiin liittyvät siirrot edellyttävät asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ennakkolupaa. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava kaikista myönnetyistä luvista muille jäsenvaltioille;
               
            
                  c)
               
               
                  kaikki muut yli 100 000 euron siirrot edellyttävät asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ennakkolupaa. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava kaikista myönnetyistä luvista muille jäsenvaltioille.’
               
            6.   Korvataan 10 artiklan 4 kohdan b ja c alakohta seuraavilla alakohdilla 28 päivään tammikuuta 2016 saakka:
      
                  ’b)
               
               
                  kaikki muut alle 400 000 euron siirrot suoritetaan ilman ennakkolupaa. Jos siirto on yli 10 000 euroa, siitä ilmoitetaan asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle;
               
            
                  c)
               
               
                  kaikki muut yli 400 000 euron siirrot edellyttävät asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen ennakkolupaa. Lupa katsotaan myönnetyksi neljän viikon kuluessa, ellei asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ole esittänyt vastustustaan mainitussa määräajassa. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava kaikista evätyistä luvista muille jäsenvaltioille.’
               
            7.   Keskeytetään 18 b artiklassa säädettyjen kieltojen soveltaminen 28 päivään tammikuuta 2016 saakka.
      8.   Keskeytetään 20 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdassa sekä 20 artiklan 2 kohdassa öljyministeriölle säädettyjen ja liitteessä II lueteltujen kieltojen soveltaminen 28 päivään tammikuuta 2016 saakka siltä osin kuin se on tarpeen iranilaisten petrokemian tuotteiden tuontia tai ostoa koskevien sopimusten panemiseksi täytäntöön 28 päivään tammikuuta 2016 saakka.”
   
   2 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tehty Brysselissä 14 päivänä tammikuuta 2016.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         A.G. KOENDERS
      
   
   
      (1)  Neuvoston päätös 2010/413/YUTP, annettu 26 päivänä heinäkuuta 2010, Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta (EUVL L 195, 27.7.2010, s. 39).
   
      (2)  Neuvoston päätös (YUTP) 2015/1148, annettu 14 päivänä heinäkuuta 2015, Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2010/413/YUTP muuttamisesta (EUVL L 186, 14.7.2015, s. 2).