CELEX: 51993PC0389
Language: es
Date: 1993-07-28
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1765/92 por el que se establece un régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos herbáceos

(OMÍSIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                    COM(93) 389 final
                                                    Bruselas, 28 de julio de 1993
                                    Propuesta de
                     REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1765/92 por el que se establece un
      régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos herbáceos
                           (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                 Exposición de motivos
1. Tras una queja presentada por los Estados Unidos, un grupo especial del GATT llegó
   a la conclusión de que el régimen comunitario de concesión de ayudas para la
   transformación de semillas oleaginosas no se ajustaba a las disposiciones del GATT
   y había restado valor a la concesión arancelaria (derecho cero) que la Comunidad
   otorgara a los Estados Unidos en 1962.
2. Como resultado de la decisión del mencionado grupo, la Comunidad reformó su
   régimen de ayudas a fin de ajustarse a las disposiciones del Acuerdo General. Pero,
   pese a reconocer que el régimen reformado respetaba ya esas disposiciones, Estados
   Unidos mantuvo la opinión de que la concesión de 1962 seguía afectada, y solicitó
   una nueva convocatoria de los miembros del grupo especial. En esta nueva reunión,
   el grupo detectó que el valor de la concesión seguía sufriendo menoscabo y pidió a
   la Comunidad que actuara con rapidez para eliminarlo, bien modificando el régimen
   de ayudas internas, bien renegociando la concesión arancelaría sobre la base de las
   disposiciones del Artículo XXVIII del GATT. Los miembros del grupo añadieron
   que, si el litigio no se resolvía sin demora de alguna de esas dos formas, las Partes
   Contratantes examinarían, a solicitud de Estados Unidos, la oportunidad de una
   nueva acción en virtud del apartado 2 del Artículo XXIII del Acuerdo General.
3. La Comunidad escogió la segunda posibilidad propuesta por el grupo y, en
   consecuencia, pidió, y obtuvo, autorización de las Partes Contratantes para iniciar
   negociaciones en aplicación del apartado 4 del Artículo XXVIII del GATT. De esta
   forma, se entablaron negociaciones y consultas con Estados Unidos y otras nueve
   Partes Contratantes del Acuerdo General (Argentina, Brasil, Canadá, Uruguay,
   Polonia, Suecia, India, Paquistán y Hungría).
4. En las negociaciones, Estados Unidos calculó que las pérdidas comerciales causadas
   por el menoscabo de las concesiones arancelarías para las semillas oleaginosas se
   elevaban a 2.000 millones de dólares, de los cuales la mitad correspondía a la
   pérdida sufrida por los propios Estados Unidos. También las otras Partes
   Contratantes que participaron en las negociaciones valoraron en ese importe las
   pérdidas comerciales sufridas. Estas cifras fueron rebatidas y rechazadas por la
   Comunidad.
5. Como las negociaciones apenas avanzaban, a principios de noviembre de 1992
   Estados Unidos inició un procedimiento de medidas de represalia unilaterales. Entre
   esas medidas se encontraba la aplicación de unos derechos compensatorios del 100%
   a las importaciones de varios productos agrícolas de origen comunitario con un valor
   comercial de unos 300 millones de dólares. Figuraba, asimismo, la posibilidad de
   ampliar la gama de productos afectados hasta un valor máximo de 1.000 millones
   de dólares. Pero, entretanto, las negociaciones entre la delegación de la Comisión de
   las Comunidades Europeas y la de Estados Unidos, que se estaban celebrando a nivel
   ministerial, desembocaron en un acuerdo que ambas delegaciones se comprometieron
   a someter a sus respectivas autoridades. El texto de este acuerdo se recogió en el
   "Memorándum de Acuerdo sobre las Semillas Oleaginosas" de 3 de diciembre
   de 1992.
 ---pagebreak--- 6.  Como resultado del acuerdo, Estados Unidos concluyó su acción contra la
    Comunidad ("Terminación de la Investigación y Acción de la Sección 301 frente al
    Régimen de Ayudas a las Semillas Oleaginosas de las Comunidades Europeas") y
    cerró el procedimiento de aplicación de medidas de represalia contra ella Sin
     embargo, el caso continúa sujeto a seguimiento al amparo de la Sección 301 de la
    Trade Act Ley de Comercio - ("Notice of Monitoring pursuant to Section 306 of the
    Trade Act**), que permite a Estados Unidos emprender una acción y aplicar medidas
    de represalia si lo considera necesario.
7.  Las negociaciones y consultas con las otras nueve Partes Contratantes en el marco
    del apartado 4 del Artículo XXVIII del GATT todavía no han finalizado. Los
    términos del acuerdo al que conduzcan estas negociaciones se recogerán en una
    propuesta que se presentará por separado al Consejo.
8.  Para garantizar que el acuerdo sobre las semillas oleaginosas celebrado entre Estados
    Unidos y la Comunidad Económica Europea se aplicara a su debido tiempo y
    pudieran cumplirse así los plazos en él establecidos, la Comisión propuso al Consejo
    que dicho acuerdo se aprobara formalmente en el Memorándum de Acuerdo sobre
    las Semillas Oleaginosas de 3 de diciembre de 1992. El Consejo dio su aprobación
    formal a la propuesta en su reunión de 8 de junio de 1993.
9.  La presente propuesta representa el siguiente paso del proceso legislativo, es decir,
    la introducción de pequeñas modificaciones en el Reglamento (CEE) n° 1765/92 del
    Consejo.
10. La propuesta aporta al citado Reglamento las reformas necesarias para la aplicación
    del Memorándum de Acuerdo sobre los Semillas Oleaginosas (véase el Anexo 1),
    es decir:
            excluye de los beneficios del régimen el cultivo de "semillas de girasol para
            repostería", y ello con efectos desde la siembra de la cosecha de 1994 (la
            aplicación técnica será gestionada por la Comisión a través del procedimiento
            del Comité de Gestión);
            introduce un sistema de superficie básica separada - denominado superficie
            máxima garantizada - para aquéllos productores que, siendo beneficiarios del
            régimen de pagos específicos de las semillas oleaginosas, respeten los
            principios establecidos en el Memorándum de Acuerdo sobre dichas semillas
            (la Comisión gestionará el sistema por el procedimiento del Comité de
            Gestión).
11. La propuesta no incluye ninguna modificación que establezca en el marco de la PAC
    la acción correctiva que sería necesaria si el subproducto resultante de las semillas
    oleaginosas cultivadas para usos no alimentarios en tierras retiradas de la producción
    agraria ("set-aside") sobrepasara anualmente un umbral de 1 millón de toneladas de
    equivalente de harina de habas de soja. Pero las disposiciones de Is normativa
    vigente permiten a la Comunidad controlar el desarrollo de ese producción, y la
    Comisión propondrá las modificaciones que sean necesarias en el caso de que
    aquélla aumente hasta un nivel tal que se corra el peligro de alcanzar dicho umbral
 ---pagebreak--- 12. Tras la adopción por el Consejo de la propuesta de la Co:i'is/»n (i ;L^ Í*\. •• t v ínr^r
    los regímenes de apoyo a los productores de detemiinados ».y!t' rs uerbAceo» *»/»
    junio de 1992 la Comisión corrigió los cálculos que había realizado de las superficies
    de semillas oleaginosas que se beneficiarían probablemente de los pagos específicos
    de estos cultivos. La Comisión estimó en 1992 que las siembras no superarían a
    medio plazo las cifras comunitarias, subsiguientemente aprobadas en el Memorándum
    de Acuerdo con Estados Unidos.
13. Las lineas generales de esas previsiones han quedado confirmadas por los cálculos
    actuales de la siembra correspondiente a la cosecha de 1993.
14. Sin embargo, esos mismos cálculos muestran disparidades entre los Estados
    miembros y, en consecuencia, el hecho de subdividir por Estados miembros (o
    regiones) la superficie máxima garantizada comunitaria no sólo iría más allá de lo
    requerido por el Memorándum de Acuerdo sino que además sería innecesariamente
    restrictivo. En este sentido, puede citarse como ejemplo el caso de Grecia, donde
    sólo se siembran unos pocos millares de hectáreas de semillas oleaginosas. Las
    variaciones climáticas y, especialmente, la mayor o menor disponibilidad de agua
    provocan de año en año diferencias significativas en la extensión de las siembras. El
    aislamiento y regulación separada de una parte tan pequeña de la producción
    comunitaria implicaría una serie de complicaciones excesivas para la importancia real
    de la producción.
15. Ciertamente podría ocurrir que la flexibilidad permitida a los Estados miembros en
    el establecimiento de sus planes de regionalización (por ejemplo, elección entre el
    rendimiento de los cereales y el de las semillas oleaginosas para calcular los pagos
    compensatorios) provocara un aumento inesperado en la siembra de las semillas
    oleaginosas que pueden acceder al régimen de subvenciones específicas. Pero, en los
    casos en que este aumento alcanzara un nivel tal que quedara en entredicho el logro
    de los objetivos de la reforma en otros Estados miembros y en la Comunidad, lo
    oportuno sería que los ajustes de los niveles de ayuda se centraran en aquellos
    Estados miembros cuyos planes de regionalización estuvieran en la raíz del
    problema.
16. A la vista de estas reflexiones, la Comisión propone que, en los casos en que el
    cumplimiento del Memorándum de Acuerdo imponga la necesidad de ajustar el
    régimen de ayudas a las semillas oleaginosas en 1994-95, 1995-96 y 1996-97, la
    aplicación del mismo abarque a toda la Comunidad cuando el exceso registrado no
    sobrepase el 5% y que, cuando lo supere, dicha aplicación se centre en aquellos
    Estados miembros donde esté teniendo lugar un aumento imprevisto. Tras un periodo
    transitorio, este mecanismo podrá no necesitarse más.
 ---pagebreak---  18. 6. 93                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N» L 147/25
                                                      ANEXO     1
                                                             II
                           (Actos cuya publicación  no es una condición para su       aplicabilidad)
                                                    CONSEJO
                                              DECISIÓN DEL CONSEJO
                                                  de 8 de junio de 1993
                 relativa a la celebración de un memorándum de acuerdo entre la Comunidad
                 Económica Europea y Estados Unidos de América sobre determinadas oleagi-
                                             nosas en el marco del GATT
                                                       (93/355/CEE)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         Comunidad y Estados Unidos de América sobre las olea-
                                                                ginosas en el marco del Acuerdo General sobre Aranceles
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                Aduaneros y Comercio.
Europea y, en particular, su artículo 113,
Vista la Recomendación de la Comisión,                          El texto de dicho memorándum de acuerdo se adjunta a
Considerando que el grupo especial del GATT ha esti-            la presente Decisión.
mado que el régimen comunitario de ayudas para las olea-
ginosas provoca una reducción del valor de determinadas
concesiones arancelarias otorgadas por la Comunidad a
                                                                                          Artículo 2
Estados Unidos en 1962;
Considerando que el grupo especial del GATT ha reco-            Se autoriza al presidente del Consejo para que designe a la
mendado, por consiguiente, que la Comunidad actúe con           persona facultada para firmar el memorándum de acuerdo
rapidez para eliminar esta reducción ;                          a fin de obligar a la Comunidad.
Considerando que se ha alcanzado un acuerdo recíproca-
mente satisfactorio en las negociaciones con Estados            La presente Decisión será publicada en el Diario Oficial
Unidos de América, en forma de memorándum de                    de las Comunidades Europeas.
acuerdo ;
Considerando que es necesario aplicar rápidamente este
memorándum de acuerdo a fin de cumplir los plazos que
en él se fijan,
                                                                Hecho en Lúxemburgo, el 8 de junio de 1993.
DECIDE :
                        Artículo 1                                                              Por el Consejo
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad Econó-                                                 El Presidente
mica Europea, el memorándum de acuerdo entre la                                            N. HELVEG PETERSEN
 ---pagebreak--- N° L 147/26                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 18. 6. 93
                 MEMORÁNDUM DE ACUERDO SOBRE LAS SEMILLAS OLEAGINOSAS
             1. La normativa de la Comunidad Europea (CE) aplicable a los productores de semillas de colza
                 y nabina, de semillas de girasol y de habas de soja figura en el Reglamento (CEE) n° 1765/92
                 del Consejo, de 30 de junio de 1992.
             2. La CE introducirá los siguientes ajustes suplementarios en los beneficios que este programa
                 concede a los productores europeos en lo referente a los pagos por determinadas semillas
                 oleaginosas.
             3. a) La CE no realizará ningún gasto de apoyo al mercado respecto de las semillas de colza y
                    nabina, de las de girasol y de las habas de soja salvo de conformidad con los términos y
                    condiciones establecidos en la normativa indicada en el apartado 1.
                 b) La CE excluirá de los beneficios del régimen el cultivo de « semillas de girasol para repos-
                     tería », y ello con efectos desde la siembra destinada a la cosecha de 1994.
            4. La CE establecerá una superficie básica separada (SBS) para los productores que se beneficien
                 del sistema de pagos correspondiente a determinadas semillas oleaginosas, sistema que respe-
                 tará los siguientes principios :            »'
                — aplicación progresiva que afecte a los cultivos plantados para la cosecha de 1994 y años
                      subsiguientes ;
                — en cumplimiento de los Tratados de adhesión, inicio de la aplicación plena en España y
                      Portugal en 1995-1996.
            5. El sistema de la SBS se compondrá de los siguientes elementos :
                — se establecerá una superficie básica comunitaria de semillas oleaginosas para los pagos
                      correspondientes a algunas de estas semillas (las cifras de la CE-12 se recogen en el
                      Anexo) ;
                — en cada campaña de comercialización, la superficie básica de semillas oleaginosas corres-
                      pondiente a la CE-12 se reducirá para reflejar el porcentaje anual de retirada de tierras
                      que fije el Consejo para los cultivos herbáceos. No obstante, la reducción no podrá
                      ningún año ser inferior al diez por ciento (10 %) de la base.
            6. En toda campaña de comercialización [sin perjuicio de las disposiciones del mecanismo
                corrector establecido en la letra d) del apartado 1 del artículo 5 del Reglamento (CEE) n°
                 1765/92] los pagos destinados a determinadas semillas oleaginosas estarán sujetos a las salva-
                guardias suplementarias siguientes :
                — Por cada uno por ciento de superficie que se plante para beneficiarse de los pagos corres-
                      pondientes a esas semillas por encima de la superficie básica comunitaria establecida (tras
                     la reducción aplicable en virtud del punto 5), los pagos compensatorios a los productores
                     de dichas semillas se reducirán en uno por ciento.
                — Toda reducción de los pagos compensatorios que se imponga a las superficies plantadas
                     por encima de la SBS se aplicará dentro de la misma campaña de comercialización.
                — Además, la disminución porcentual del pago compensatorio ajustado se trasladará a la
                     campaña de comercialización siguiente.
                — No obstante, en los años en que no proceda efectuar ninguna reducción del pago
                     compensatorio [es decir, cuando la superficie plantada sea igual o inferior a la SBS (tras la
                     reducción aplicable de conformidad con el punto S)\ dicho pago podrá volver ese año al
                     nivel de la cantidad básica de referencia.
                — Los ajustes subsiguientes del pago compensatorio se introducirán en la forma anterior-
                     mente indicada.
            7. Cuando los subproductos obtenidos como resultado del cultivo de semillas oleaginosas en
                tierras retiradas de la producción para la fabricación en la Comunidad de productos no desti-
                nados principalmente para el consumo humano ni animal sobrepasen anualmente un millón
                de toneladas métricas expresadas en equivalente de harina de soja, la CE adoptará las
                medidas correctoras que sean adecuadas dentro del marco de la reforma de la política agrí-
                cola común (PAC).
 ---pagebreak--- 18. 6. 93                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                    N" L 147/27
            8. La CE concederá a partir de la campaña de comercialización 1993/94 un contingente aran-
                celario para la importación en Portugal de 500 000 toneladas métricas de maíz. El derecho
                arancelario correspondiente se fijará en unos niveles tales que garanticen la cobertura del
                citado contingente.
            9. La CE incluirá los compromisos establecidos en los apartados 1 a 8 en el programa comuni-
                tario de compromisos de apoyo interior que se adjuntará al Protocolo de la Ronda Uruguay
                del GATT.
          10. Estados Unidos acepta renunciar a toda nueva demanda de compensaciónTpor el deterioro de
                los compromisos. Si cualquiera de las Partes considerare que el presente memorándum de
                acuerdo ha sido infringido, las Partes convienen en someterse al arbitraje vinculante del
                GATT para las cuestiones de rescisión, pago de indemnizaciones y recursos.
          3 de diciembre de 1992.
                                                                      ANEXO
                 Sistema de la superficie básica separada para las semillas oleaginosas de la CE-12(')
                                  (Habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de girasol)
                                                                                      AAo de referencia O
                                                                                                                    l9
                     Pais/semilla oleaginosa                            1994/95                               ,        **!96.
                                                                                                           y altos subsiguientes O
                                                                                             Hectáreas
          ESPAÑA
              semillas de girasol                                     1 411 000                                        —
          PORTUGAL
              semillas de girasol                                       122 000                                        —
          CE-12
              otras                                                   3 966 000                                        —
                                           Total                          —                                      5 128 000
          (') Cifras que deben reducirse para reflejar el porcentaje anual de retirada de tierras de la producción de cultivos herbáceos.
          O El período 1994/95 corresponde a la campafla de comercialización comunitaria, es decir, a las semillas oleaginosas (sem-
              bradas tanto en invierno como en primavera) para la cosecha de 1994.
          O Queda entendido que, en caso de ampliación de la CE, este acuerdo se modificará para aumentar la superficie básica
              separada, aumento que no sera superior al nivel medio de la superficie básica separada, aumento que no será superior al
              nivel medio de la superficie de producción que haya presentado el nuevo miembro durante los tres anos inmediatamente
              anteriores a la adhesión.
 ---pagebreak---                                          Propuesta de
                           REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
      por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1765/92 por el que se establece
         un régimen de apoyo a los productores de determinados cultivos herbáceos
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto ei Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, sus
 artículos 42 y 43,
 Vista la propuesta de la Comisión(1),
 Visto el dictamen del Parlamento Europeo(2),
 Considerando que, en el marco del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y
 Comercio, la Comunidad Económica Europea celebró con los Estados Unidos de América
 un acuerdo sobre determinadas semillas oleaginosas aprobado por Decisión 93/355/CEE del
 Consejo(3); que este acuerdo revistió la forma de un Memorándum de Acuerdo sobre las
 Semillas Oleaginosas; que es necesario modificar el Reglamento (CEE) n° 1765/92 del
 Consejo(4), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 1552/93(5), a fin
 de ajustarse a los términos de dicho Memorándum de Acuerdo;
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1765/92 puede ocasionar un aumento en la
 siembra de habas de soja, semillas de colza y nabina y semillas de girasol y que, por tanto,
 es necesario ajustar los beneficios que reciben los productores sujetos a dicho Reglamento
 con los pagos específicos de esas semillas oleaginosas; que es preciso establecer superficies
 máximas garantizadas para estos cultivos; que, en los casos en que la siembra de los mismos
 aumente por encima de la superficie máxima garantizada, deben reducirse los pagos
compensatorios correspondientes; que esta reducción ha de revestir la importancia necesaria
para desalentar cualquier superficie de siembras superior a la máxima garantizada; que es
preciso que el cultivo de semillas de girasol para repostería quede excluido de los beneficios
de régimen de ayudas con efectos desde la siembra de la cosecha de 1994;
o)       DOn°
(2)      DOn°
(3)      DO n° L 147 de 18.6.1993, p. 25.
(4)      DOn°L 181 de 1.7.1992, p. 12.
(5)      DO n° L 154 de 25.6.1993, p. 19.
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                            Artículo 1
El Reglamento (CEE) n° 1765/92 quedará modificado como sigue:
 1.      En el apartado 1 del artículo 5 se añadirán las letras siguientes:
         "e) a partir de la campaña de comercialización 1994/95, se establecerán superficies
máximas garantizadas para los pagos específicos de las semillas oleaginosas. Su extensión
será igual a las superficies establecidas en el Anexo IV, menos el porcentaje de retirada
rotativa de tierras que sea aplicable en la campaña de comercialización considerada, o menos
un 10% si dicho porcentaje es inferior al 10%. En caso de sobrepasarse las superficies
máximas garantizadas, la Comisión reducirá las cantidades de referencia regionales
definitivas de las semillas oleaginosas de acuerdo con lo dispuesto en las letras f)y g);
         f) si la superficie de semillas oleaginosas con posible derecho a pagos
compensatorios excediere cualquier año de las superficies máximas garantizadas establecidas,
la Comisión por cada punto porcentual de exceso de dichas superficies, reducirá un 1% las
correspondientes cantidades de referencia regionales definitivas de ese año. Con efectos
desde la campaña de comercialización 1994/95, se aplicarán disposiciones especiales en los
casos en que la superficie máxima garantizada sea superada por encima de un porcentaje
máximo. Hasta el límite representado por este porcentaje, la reducción de las cantidades de
referencia regionales definitivas será uniforme en todos los Estados miembros. Sobrepasado
ese límite, se aplicarán las oportunas reducciones suplementarias a aquellos Estados
miembros donde se haya superado la media que arrojen las siembras realizadas en ellos para
las cosechas de 1989, 1990 y 1991, deducción hecha del porcentaje indicado en la letra e).
La Comisión establecerá, con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 38 del
Reglamento 136/66/CEE, el nivel y distribución de las reducciones que deban aplicarse y,
en especial, garantizará que la reducción media ponderada en el conjunto de la Comunidad
sea igual al porcentaje en el que se haya sobrepasado la superficie máxima garantizada;
         g) el porcentaje máximo mencionado en la letra f) será de un 5% en las campañas
de comercialización 1994/95, 1995/96 y 1996/97. A más tardar el 31 de diciembre de 1996,
la Comisión presentará al Consejo un informe sobre la aplicación de esta disposición,
acompañado, en su caso, de una propuesta de prórroga del mecanismo;
        h) en los casos en que el pago compensatorio se reduzca según lo dispuesto en las
letras f) y g), la Comisión reducirá en igual porcentaje las correspondientes cantidades de
referencia regionales definitivas de la siguiente campaña de comercialización, a menos que
en esa campaña no se sobrepase la superficie máxima garantizada, caso en el cual la
Comisión podrá decidir no aplicar esa reducción."
2.      En el artículo 5 se añadirá el siguiente apartado 4:
        "4. Los productores de semillas de girasol para repostería, sembradas para su cosecha
después del 1 de julio de 1994, quedarán excluidos del régimen de apoyo establecido en las
disposiciones del presente artículo."
 ---pagebreak--- 3.       En el párrafo primero del artículo 12 se añadirá el guión siguiente:
         "- el cumplimiento del Memorándum de Acuerdo sobre las Semillas Oleaginosas
aprobado por Decisión 93/355/CEE del Consejon y, en especial, el cultivo de semillas
oleaginosas en las tierras retiradas de la producción.
(•) DO  n° L 147 de 18.6.1993, p. 25."
4.       Se añadirá el siguiente Anexo IV:
                                          "Anexo IV
Superficies aplicables para el cálculo dejas jupejfiçies màxjmas^garantizadas de las semillas
oleaginosas
                                                              — n i ", t.. <"•„"
      País/semilla oleaginosa              1994/1995                           1995/96
          Superficie en ha.                                       y años subsiguientes
   ESPAÑA
     semillas de girasol                      1.411.000
   PORTUGAL
     semillas de girasol                        122.000
   CE-12
     otras                                   3.966.000
                                                                                 5.128.000
                            Total
                                           Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publiciación en
 el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
 Será aplicable a partir del 1 de diciembre de 1993.
 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
 cada Estado miembro.
 Hecho en Bruselas, el
                                                             Por el Consejo
                                                 10
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0257-9545
                                                               COM(93) 389 final
                                                   DOCUMENTOS
ES                                                                               03
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-438-ES-C
                                                             ISBN 92-77-58790-3
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                             11