CELEX: C2001/028/48
Language: sv
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Ändringar av förstainstansrättens rättegångsregler i syfte att påskynda förfarandena

C 28/26              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     27.1.2001

                                                      FÖRSTAINSTANSRÄTTEN

Ändringar av förstainstansrättens rättegångsregler i syfte          —    Förstainstansrättens beslut skall för varje enskilt fall tas
                att påskynda förfarandena                                 med beaktande av den särskilda brådskan, av omständig-
                                                                          heterna i målet och av huruvida målet lämpar sig för ett
                                                                          meningsutbyte som i huvudsak är muntligt, mot bak-
                        (2001/C 28/48)                                    grund av målets komplexitet och volymen av de inlagor
                                                                          som getts in.
Den 6 december 2000 antog förstainstansrätten ett antal
ändringar av sina rättegångsregler i syfte att påskynda förfaran-
dena (EGT L 322 av den 19 december 2000). Dessa ändringar
träder i kraft den 1 februari 2001.                                  2.   Avskaffande av den andra skriftväxlingen — ändring av artikel
                                                                          47
Dessa ändringar består huvudsakligen i
                                                                     När dokumentation i målet efter ingivandet av svaromålet är
1)   införande av skyndsam handläggning (”fast track”),              tillräckligt fullständig för att parterna skall kunna utveckla sin
                                                                     talan under det muntliga förfarandet, kan förstainstansrätten
                                                                     besluta att replik och duplik inte skall ges in. På begäran av
2)   möjligheten för förstainstansrätten att underlåta den           parterna skall då rätten bevilja dessa längre tid vid förhandling-
     andra skriftväxlingen,                                          en för att de skall kunna utveckla sin talan.

3)   förkortning av interventionsfristen,

                                                                     3.   Förkortad interventionsfrist — ändring av artikel 115.1 och
4)   användning av moderna kommunikationsmedel och fö-
                                                                          en ny punkt 6 till artikel 116
     renkling av bestämmelserna om frister med hänsyn till
     avstånd.
                                                                     —    Interventionsfristen förkortas till sex veckor från det
                                                                          att meddelandet om talans väckande har publicerats i
                                                                          Officiella tidningen.
1.   Införande av skyndsam handläggning (”fast track”) — ny
     artikel 76a                                                     —    En sen intervention som begärs efter det att fristen har
                                                                          gått ut och före beslutet om att inleda det muntliga
                                                                          förfarandet kan emellertid beviljas, men denna interve-
Denna nya typ av förfarande är avsedd för särskilt brådskande             nient har enbart rätt att redovisa sina synpunkter muntli-
mål, där interimistiska åtgärder som beslutas inom ramen för              gen vid förhandlingen och enbart på grundval av förhand-
förfarandet för sådana åtgärder inte utgör en tillfredsställande          lingsrapporten, som skall tillställas honom.
lösning. Som exempel kan anföras mål som gäller allmänhe-
tens tillgång till administrativa handlingar eller beslut i fråga
om kontroll av företagskoncentrationer.
                                                                     4.   Användning av moderna kommunikationsmedel — ny punkt
—    Vid skyndsam handläggning utgör det muntliga förfaran-               6 till artikel 43, ändring av artikel 44.2 och av artikel 100 —
     det den viktigaste fasen. Förstainstansrätten kommer att             och förenkling av bestämmelserna om frister med hänsyn till
     avsätta mer tid för detta för att ge parterna möjlighet till         avstånd — ändring av artikel 102.2
     en fördjupad diskussion om samtliga aspekter av tvisten.
                                                                     Möjligheten att använda telefax eller andra tekniska kommuni-
—    Det skriftliga förfarandet kommer i princip att begränsas       kationsmedel för korrespondensen mellan förstainstansrättens
     till ansökan och svaromål. Det blir inte fråga om någon         kansli och advokater samt partsombud utökas. Denna möjlig-
     andra skriftväxling om inte heller om några interventions-      het till omedelbar överföring av handlingar medför att differen-
     inlagor.                                                        tieringen av fristerna med hänsyn till parternas hemvist inte
                                                                     längre är nödvändig.
—    De inlagor som ges in skall vara korta och koncisa.
                                                                     —    Ingivande av en handling i målet, för iakttagande av
—    Målet skall avgöras med förtur.                                      fristerna, skall kunna ske genom att en kopia av det
                                                                          undertecknade originalet sänds med telefax eller som en
                                                                          bilaga (kopia som scannats in) till en e-postförsändelse
—    Begäran om att målet skall avgöras genom skyndsam                    (adress: cfi.registry@curia.eu.int), under förutsättning att det
     handläggning skall ges in genom separat skrivelse samti-             undertecknade originalet inkommer till kanslied inom tio
     digt med ansökan eller svaromålet.                                   dagar.
 ---pagebreak--- 27.1.2001            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 28/27

—    Kansliet använder telefaxet eller kopian som sänts med               —     besluten om befordringar har fattats trots att ingen
     elektronisk post för delgivningar, om advokaten eller                      betygsrapport har förelegat vad avser sökanden och
     ombudet har samtyckt till detta.                                           ingen annan handling förekommer som kan lindra
                                                                                denna brist,
—    Om advokaten eller ombudet samtycker till att delgivning
     sker på detta sätt, blir valet av delgivningsadress i                —     sökandens kvalifikationer har bedömts på ett felak-
     Luxemburg frivilligt.                                                      tigt sätt,

—    En enda och schablonmässig tidsfrist på tio dagar med                —     befordringsförfarandet är behäftat med formfel i det
     hänsyn till avstånd skall tillämpas oberoende av den                       att det bygger på betyg som har satts enligt ett
     berörda partens hemvist.                                                   poängsystem som inte är förenligt med riktlinjerna
                                                                                för betygsystemet.

Praktiska instruktioner om hur dessa ändringar skall genom-
föras kommer att utarbetas senare och offentliggöras.

                                                                     Talan mot Europaparlamentet väckt den 21 november
                                                                                  2000 av Jean-Marie Le Pen

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                                             (Mål T-353/00)
       den 20 november 2000 av Hubert Huygens

                                                                                             (2001/C 28/50)
                       (Mål T-351/00)

                       (2001/C 28/49)                                                    (Rättegångsspråk: franska)

                                                                     Jean-Marie Le Pen, bosatt i Saint Cloud (Frankrike) har den
                   (Rättegångsspråk: franska)
                                                                     21 november 2000 väckt talan vid Europeiska gemenskaper-
                                                                     nas förstainstansrätt mot Europaparlamentet. Sökanden föret-
Hubert Huygens, bosatt i Olm (Luxemburg), har den 20 no-             räds av advokaten François Wagner, Nice.
vember 2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis-
sion. Sökanden företräds av advokaten Sylvie Nyssens, Bryssel.       Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

                                                                     —    ogiltigförklara den omtvistade rättsakten,
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                     —    tillerkänna sökanden 50 000 FF avseende icke ersätt-
—    ogiltigförklara Europeiska gemenskapernas kommissions                ningsgilla kostnader,
     beslut att inte befordra sökanden till lönegrad B 1 under
     befordringsförfarandet för år 2000,
                                                                     —    förplikta Europaparlamentet att ersätta samtliga rätte-
                                                                          gångskostnader i förevarande instans.
—    förplikta Europeiska gemenskapernas kommission att
     ersätta rättegångskostnaderna i förevarande instans.
                                                                     Grunder och huvudargument

Grunder och huvudargument
                                                                     Sökanden, som är ledamot av Europaparlamentet, vänder sig
                                                                     mot Europaparlamentets ordförandes beslut av den 23 oktober
—    Åsidosättande av artikel 25 i tjänsteföreskrifterna och av
                                                                     2000 att, i enlighet med artikel 12.2 i Akt av den 20 september
     principen om rätten till försvar, genom att det omtvistade
                                                                     1976 rörande val av ledamöter av Europaparlamentet genom
     beslutet inte har motiverats.
                                                                     direkta allmänna val, erkänna mottagande av ett meddelande
                                                                     från den franska regeringen där det konstateras att sökandens
—    Åsidosättande av artiklarna 26, 43 och 45 i tjänsteföresk-      mandat som ledamot av Europaparlamentet har upphört, med
     rifterna och principerna om likabehandling och om god           skyldighet att rätta sig därefter. Detta beslut har sin grund i att
     förvaltning genom att                                           sökanden har ådömts straff i ett brottmål vid fransk domstol.