CELEX: 32015R0514
Language: hr
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/514 оd 18. prosinca 2014. o informacijama koje su nadležna tijela dužna dostaviti Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala u skladu s člankom 67. stavkom 3. Direktive 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća  (Tekst značajan za EGP)

27.3.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 82/5
            
         DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/514
   оd 18. prosinca 2014.
   o informacijama koje su nadležna tijela dužna dostaviti Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala u skladu s člankom 67. stavkom 3. Direktive 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća
   
      (Tekst značajan za EGP)
   
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (1), a posebno njezin članak 67. stavak 5.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Potrebno je pobliže odrediti sadržaj informacija koje nadležna tijela država članica moraju tromjesečno dostavljati Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) u skladu s člankom 67. stavkom 3. Direktive 2011/61/EU kako bi ono moglo ocijeniti funkcioniranje putovnice za upravitelje alternativnih investicijskih fondova u EU-u (UAIF-ovi u EU-u) koji u Uniji upravljaju ili trguju alternativnim investicijskim fondovima EU-a (AIF-ovi u EU-u), uvjete poslovanja za AIF-ove i njihove upravitelje te potencijalni učinak proširenja putovnice.
            
         
               (2)
            
            
               Važno je osigurati da su informacije koje dostavljaju nadležna tijela relevantne te da mogu poslužiti za provedbu utemeljene procjene. Sva nadležna tijela trebala bi stoga dostaviti informacije koje omogućuju dosljednu procjenu u cijeloj Uniji, zadržavajući mogućnost dostavljanja svih dodatnih informacija koje mogu smatrati korisnima za procjenu sveukupnog funkcioniranja putovnice EU-a, nacionalnih pravila o privatnom plasiranju te svakog potencijalnog učinka proširenja putovnice na fondove i upravitelje iz trećih zemalja. Kako bi se osiguralo da se ujednačen niz zahtjeva u vezi s izvješćivanjem izravno primjenjuje na sva nadležna tijela, potrebno je u obliku uredbe utvrditi pravila o informacijama koje je potrebno dostaviti ESMA-i.
            
         
               (3)
            
            
               Kako bi se omogućila procjena uporabe putovnice EU-a, važno je prikupiti kvantitativne podatke o UAIF-ovima i AIF-ovima koji se koriste putovnicama iz članaka 32. i 33. Direktive 2011/61/EU, podatke o nadležnostima u kojima se odvijaju prekogranične aktivnosti te o vrstama prekograničnih aktivnosti.
            
         
               (4)
            
            
               Učinkovita suradnja među nadležnim tijelima ključan je aspekt cjelokupnog funkcioniranja putovnice EU-a. Za procjenu učinkovitosti nužno je prikupiti informacije o suradnji među nadležnim tijelima pri izvršenju njihovih odgovornosti u skladu s člancima 45. i 50. Direktive 2011/61/EU. To podrazumijeva procjenu slučajeva u kojima su pokrenute različite nadležnosti, poduzetih odgovarajućih mjera te učinkovitosti suradnje u smislu vremenskog usklađivanja, relevantnosti i podrobnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Putovnica EU-a temelji se na sustavu obavješćivanja predviđenom člancima 32. i 33. Direktive 2011/61/EU. Nadležna tijela trebala bi stoga dostaviti informacije o djelovanju takvog sustava, posebno u pogledu vremenskog usklađivanja, tečnosti, kvalitete dostavljenih informacija i mogućih odstupanja zbog njegove uporabe.
            
         
               (6)
            
            
               Kako bi se omogućila objektivna procjena, od nadležnih tijela trebalo bi se zahtijevati da dostave informacije o funkcioniranju putovnice i sa stajališta ulagatelja, posebno u pogledu učinka na zaštitu ulagatelja. Nadležna tijela trebala bi dostaviti i informacije o pritužbama koje su ulagatelji uložili u pogledu UAIF-ova ili AIF-ova osnovanih u državama članicama u kojima ulagatelj nema boravište, o upitima ulagatelja povezanih s raspodjelom nadležnosti među nadležnim tijelima iz različitih država članica i o svim pitanjima povezanima s uređenjem trgovanja.
            
         
               (7)
            
            
               Procjenom funkcioniranja putovnice treba se uzeti u obzir uloga ESMA-e u rješavanju odstupanja među nadležnim tijelima u pogledu prekograničnog upravljanja ili trgovanja. Nadležna tijela trebala bi stoga priopćiti svoje stajalište o korisnosti, vremenskom usklađivanju, kvaliteti i svim ostalim pitanjima povezanima sa sudjelovanjem ESMA-e.
            
         
               (8)
            
            
               Kako bi se ocijenilo funkcioniranje postojećih nacionalnih propisa kojima se UAIF-ovima izvan EU-a i AIF-ovim izvan EU-a omogućuje poslovanje u pojedinim državama članicama, potrebno je u potpunosti poznavati pojedinosti pravnog okvira koji su donijele pojedine države članice, njegove posebnosti i razlike u usporedbi s pravilima primjenjivima na UAIF-ove u EU-u i AIF-ove u EU-u. Važno je i prikupiti kvantitativne informacije o broju AIF-ova izvan EU-a kojima se trguje u državama članicama i UAIF-ova izvan EU-a koji upravljaju ili trguju AIF-ovima u državama članicama. Takve bi informacije trebale sadržavati i podatke o mjerama izvršavanja i nadzora te dodatne informacije primljene od nadzornih tijela trećih zemalja na zahtjev.
            
         
               (9)
            
            
               Nadležna tijela trebala bi dostaviti informacije o svim postupcima suradnje s nadzornim tijelima trećih zemalja s kojima ESMA nije već upoznata na temelju njezina sudjelovanja u pregovorima o višestranom memorandumu o razumijevanju. Kako bi se moglo ocijeniti djelovanje postupaka suradnje, važno je prikupiti informacije o učinkovitosti takvih postupaka suradnje kao što su kvantitativne i kvalitativne informacije o uporabi različitih ovlasti predviđenih tim postupcima. To uključuje zahtjeve za informacije, provjere na licu mjesta i zajedničko korištenje informacija. Učinkovitost i suradnja trebale bi se procijeniti u pogledu relevantnosti, podrobnosti, vremenskog usklađivanja i cjelovitosti primljene pomoći.
            
         
               (10)
            
            
               Nadležna tijela trebala bi dostaviti informacije o svim obilježjima sustava trećih zemalja kojima se de facto ili de jure ograničava ili otežava izvršenje funkcije nadzora nadležnog tijela države članice ili izravan prijem informacija koje upućuju subjekti iz trećih zemalja. Nadalje, trebale bi se prikupljati informacije o pritužbama ulagatelja te o mjerama koje su nadležna tijela poduzela kao odgovor na te pritužbe.
            
         
               (11)
            
            
               Procjena međudjelovanja dvaju sustava uspostavljenih za upravljanje ili trgovanje AIF-ovima trebala bi se temeljiti na dokazima kojima se odražava opće stanje na unutarnjem tržištu te na kratkoročnim i dugoročnim procjenama u pogledu razvoja tržišta, uključujući moguće poremećaje na tržištu i narušavanje tržišnog natjecanja. Procjene bi trebalo provoditi na temelju dokaza o tome postoji li jednakost uvjeta među državama članicama i pojedinim trećim zemljama, primjerice u pogledu regulatornog opterećenja, uvjeta tržišnog natjecanja ili nadzora. Nadležna tijela trebala bi dostaviti konkretne informacije u pogledu općih ili specifičnih problema koji se odnose na pojedine treće zemlje te navesti izvor takvih problema.
            
         
               (12)
            
            
               Pri podnošenju informacija o mogućim poremećajima na tržištu i narušavanju tržišnog natjecanja, nadležna tijela trebala bi uzeti u obzir sve subjekte za zajednička ulaganja i njihove upravitelje. Važno je utvrditi bi li, i u kojoj mjeri, uvođenje putovnice za treće zemlje utjecalo na AIF-ove u EU-u i subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire osnovane u skladu s Direktivom 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2) te njihove upravitelje. To je osobito važno s obzirom na to da su definicijom UAIF-ova izvan EU-a u Direktivi 2011/61/EU obuhvaćeni svi subjekti za zajednička ulaganja osnovani u trećim zemljama, uključujući one koji bi bili podložni Direktivi 2009/65/EZ da su osnovani u državi članici. Osim toga, kako bi se mogao ocijeniti cjelokupni učinak na tržište, potrebno je utvrditi potencijalni učinak na ostale posrednike koji djeluju u sektoru upravljanja imovinom, poput depozitara ili pružatelja usluga,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Nadležna tijela Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dostavljaju u skladu s člankom 67. stavkom 3. Direktive 2011/61/EU sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               informacije o funkcioniranju putovnice EU-a za upravitelje alternativnih investicijskih fondova u EU-u (UAIF-ovi) koji upravljaju i/ili trguju alternativnim investicijskim fondovima u EU-u (AIF-ovi), kako je utvrđeno u člancima 2. do 7.;
            
         
               (b)
            
            
               informacije u pogledu funkcioniranja trgovanja UAIF-ova u EU-u AIF-ovima izvan EU-a u državama članicama i upravljanja i/ili trgovanja UAIF-ova izvan EU-a AIF-ovima u državama članicama u skladu s važećim nacionalnim propisima, kako je utvrđeno u člancima 8. do 13.;
            
         
               (c)
            
            
               informacije u pogledu učinka funkcioniranja sustavâ navedenih u točkama (a) i (b) ovog stavka, kako je utvrđeno u članku 14.
            
         Članak 2.
   Nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije u pogledu uporabe putovnice:
   
               (a)
            
            
               broj UAIF-ova u EU-u kojima je izdano odobrenje za rad u skladu s člankom 7. Direktive 2011/61/EU;
            
         
               (b)
            
            
               broj UAIF-ova u EU-u koji trguju udjelima ili dionicama AIF-ova u EU-u u skladu s člankom 32. Direktive 2011/61/EU, broj AIF-ova u EU-u i dijelova AIF-ova kojima se trguje u skladu s člankom 32. Direktive 2011/61/EU i raščlambu po matičnoj državi članici i državi članici domaćinu;
            
         
               (c)
            
            
               broj UAIF-ova u EU-u koji upravljaju AIF-ovima u EU-u u skladu s člankom 33. Direktive 2011/61/EU, broj AIF-ova u EU-u kojima se upravlja u skladu s člankom 33. Direktive 2011/61/EU i raščlambu po matičnoj državi članici i državi članici domaćinu;
            
         
               (d)
            
            
               broj UAIF-ova u EU-u koji upravljaju AIF-ovima u EU-u osnovanima u drugim državama članicama u skladu s člankom 33. Direktive 2011/61/EU osnivanjem podružnice i broj UAIF-ova u EU-u koji izravno upravljaju AIF-ovima u EU-u osnovanima u drugim državama članicama u skladu s člankom 33. Direktive 2011/61/EU.
            
         Članak 3.
   U vezi s problemima koji su se pojavili u pogledu učinkovite suradnje među nadležnim tijelima, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo obavijestilo nadležno tijelo matične države članice UAIF-a o situaciji kako je opisana u članku 45. stavku 5. Direktive 2011/61/EU, navodeći vrstu situacije;
            
         
               (b)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo, nakon što ga je nadležno tijelo države članice domaćina obavijestilo u skladu s člankom 45. stavkom 5. Direktive 2011/61/EU, poduzelo mjere utvrđene člankom 45. stavkom 5. te Direktive, navodeći vrstu poduzetih mjera;
            
         
               (c)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo, nakon što je obavijestilo nadležno tijelo matične države članice UAIF-a o situaciji kako je opisana u članku 45. stavku 5. Direktive 2011/61/EU, poduzelo mjere utvrđene člankom 45. stavkom 6. te Direktive, navodeći vrstu poduzetih mjera;
            
         
               (d)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo obavijestilo nadležno tijelo matične države članice UAIF-a o situaciji kako je opisana u članku 45. stavku 7. Direktive 2011/61/EU, navodeći vrstu situacije;
            
         
               (e)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo, nakon što ga je nadležno tijelo države članice domaćina obavijestilo u skladu s člankom 45. stavkom 7. Direktive 2011/61/EU, poduzelo mjere u skladu s člankom 45. stavkom 7. te Direktive, navodeći vrstu poduzetih mjera;
            
         
               (f)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo, nakon što je obavijestilo nadležno tijelo matične države članice UAIF-a o situaciji kako je opisana u članku 45. stavku 7. Direktive 2011/61/EU, poduzelo mjere utvrđene člankom 45. stavkom 8. te Direktive, navodeći vrstu poduzetih mjera;
            
         
               (g)
            
            
               broj obavijesti koje su poslane i obavijesti koje su primljene u skladu s člankom 50. stavkom 5. Direktive 2011/61/EU, navodeći mjere poduzete kao posljedica obavijesti;
            
         
               (h)
            
            
               u pogledu zahtjevâ za pomoć koje je izdalo nadležno tijelo:
               
                           —
                        
                        
                           broj i vrstu zahtjeva,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           broj odbijenih zahtjeva i razlog odbijanja,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           stupanj zadovoljstva primljenom pomoći i poteškoće na koje se naišlo,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prosječno vrijeme potrebno za dobivanje odgovora;
                        
                     
         
               (i)
            
            
               u pogledu zahtjevâ za pomoć koje je nadležno tijelo primilo od nadležnih tijela u drugim državama članicama:
               
                           —
                        
                        
                           broj i vrstu zahtjeva,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           broj odbijenih zahtjeva i razlog odbijanja,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prosječno vrijeme potrebno za davanje odgovora;
                        
                     
         
               (j)
            
            
               broj nadzora ili istražnih radnji na licu mjesta koje je nadležno tijelo provelo u drugoj državi članici u skladu s člankom 54. stavkom 1. Direktive 2011/61/EU i broj zahtjeva za nadzor ili istražne radnje na licu mjesta u drugoj državi članici koji su odbijeni.
            
         Članak 4.
   U pogledu problema na koje se naišlo u vezi s učinkovitim funkcioniranjem sustava obavješćivanja predviđenog člancima 32. i 33. Direktive 2011/61/EU, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               prosječno vrijeme između primitka potpune dokumentacije uz obavijest od UAIF-a i trenutka kada nadležno tijelo primatelj obavijesti nadležno tijelo države članice domaćina;
            
         
               (b)
            
            
               prosječno vrijeme u kojem nadležno tijelo matične države članice obavješćuje UAIF-a da može obavljati prekogranične aktivnosti, koje se računa od datuma prijenosa dokumentacije uz obavijest nadležnom tijelu države članice domaćina;
            
         
               (c)
            
            
               broj zahtjeva za pojašnjenje koje je podnijelo nadležno tijelo države članice domaćina u vezi s obavijesti;
            
         
               (d)
            
            
               broj sporova u vezi s postupkom obavješćivanja u koje su uključena nadležna tijela matične države članice i države članice domaćina.
            
         Članak 5.
   U pogledu pitanja o zaštiti ulagatelja u vezi s AIF-ovima kojima se trguje ili upravlja iz druge države članice, kao i AIF-ovima kojima se trguje u skladu s člankom 43. Direktive 2011/61/EU, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               broj i vrstu pritužbi ulagatelja nadležnim tijelima u vezi s AIF-ovima kojima trguje ili upravlja UAIF osnovan u drugoj državi članici, navedene razloge i način na koji su pritužbe riješene;
            
         
               (b)
            
            
               dokaze o tome da za ulagatelje nije bila dovoljno jasna raspodjela zadaća nadzora među nadležnim tijelima matične države i države domaćina;
            
         
               (c)
            
            
               sva pitanja povezana s funkcioniranjem postupaka koje je UAIF uspostavio za trgovanje AIF-ovima i postupaka uspostavljenih da se spriječi trgovanje udjelima ili dionicama AIF-ova s malim ulagateljima, kako se zahtijeva točkom (h) Priloga IV. Direktivi 2011/61/EU.
            
         Članak 6.
   U pogledu posredovanja ESMA-e, nadležna tijela dostavljaju informacije o stupnju zadovoljstva posredovanjem ESMA-e u pitanjima koja se odnose na funkcioniranje putovnice za UAIF-ove u EU-u koji upravljaju i/ili trguju AIF-ovima u EU-u.
   Članak 7.
   U pogledu učinkovitosti prikupljanja i zajedničkog korištenja informacija u vezi s praćenjem sistemskih rizika, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo primilo informacije od drugog nadležnog tijela u vezi s praćenjem sistemskog rizika, razlikujući:
               
                           —
                        
                        
                           ponavljajuće informacije koje se stavljaju na raspolaganje u skladu s prvom rečenicom članka 25. stavka 2. Direktive 2011/61/EU,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           bilateralne informacije o važnim izvorima rizika druge ugovorne strane koje se šalju u skladu s drugom rečenicom članka 25. stavka 2. Direktive 2011/61/EU,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              ad hoc informacije koje se bilateralno razmjenjuju u skladu s člankom 53. Direktive 2011/61/EU;
                        
                     
         
               (b)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo razmijenilo informacije s drugim nadležnim tijelom u vezi s praćenjem sistemskog rizika, razlikujući:
               
                           —
                        
                        
                           informacije koje se redovno dostavljaju u skladu s člankom 25. Direktive 2011/61/EU,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              ad hoc informacije koje se bilateralno razmjenjuju u skladu s člankom 53. Direktive 2011/61/EU.
                        
                     
         Članak 8.
   U pogledu trgovanja UAIF-ova u EU-u AIF-ovima izvan EU-a u skladu s člankom 36. stavkom 1. Direktive 2011/61/EU, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               zakonske odredbe na temelju kojih je takvo trgovanje dopušteno, uključujući opis posebnih primjenjivih uvjeta;
            
         
               (b)
            
            
               broj UAIF-ova u EU-u kojima je nadležno tijelo odobrilo da trguju AIF-ovima izvan EU-a u okviru njihove nadležnosti u skladu s člankom 36. Direktive 2011/61/EU i broj AIF-ova izvan EU-a kojima se trguje;
            
         
               (c)
            
            
               broj zahtjeva za informacije koje je nadležno tijelo uputilo UAIF-ovima u EU-u u vezi s trgovanjem AIF-ovima izvan EU-a;
            
         
               (d)
            
            
               mjere izvršavanja ili nadzora ili sankcije izrečene UAIF-ovima u EU-u u vezi s trgovanjem AIF-ovima izvan EU-a.
            
         Članak 9.
   U pogledu trgovanja UAIF-ova izvan EU-a AIF-ovima u skladu s člankom 42. stavkom 1. Direktive 2011/61/EU, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               zakonske odredbe na temelju kojih je takvo trgovanje dopušteno, uključujući opis posebnih primjenjivih uvjeta;
            
         
               (b)
            
            
               broj UAIF-ova izvan EU-a koji trguju AIF-ovima u okviru nadležnosti nadležnog tijela u skladu s člankom 42. stavkom 1. Direktive 2011/61/EU i broj AIF-ova kojima se trguje;
            
         
               (c)
            
            
               broj zahtjeva za informacije koje je nadležno tijelo uputilo UAIF-ovima izvan EU-a u vezi s trgovanjem AIF-ovima u skladu s člankom 42. stavkom 1. Direktive 2011/61/EU;
            
         
               (d)
            
            
               mjere izvršavanja ili nadzora ili sankcije koje je nadležno tijelo izreklo UAIF-ovima izvan EU-a u vezi s obvezama iz članaka 22., 23., 24. i 26. do 30. Direktive 2011/61/EU.
            
         Članak 10.
   U pogledu upravljanja UAIF-ova izvan EU-a AIF-ovima u EU-u u skladu s važećim nacionalnim propisima, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               zakonske odredbe na temelju kojih je takvo upravljanje dopušteno, uključujući opis posebnih primjenjivih uvjeta;
            
         
               (b)
            
            
               broj UAIF-ova izvan EU-a koji upravljaju AIF-ovima u EU-u u okviru nadležnosti nadležnog tijela i broj AIF-ova u EU-u kojima se upravlja;
            
         
               (c)
            
            
               broj zahtjeva za informacije koje je nadležno tijelo uputilo UAIF-ovima izvan EU-a u vezi s upravljanjem AIF-ovima u EU-u;
            
         Članak 11.
   U pogledu postojanja i učinkovitosti postupaka suradnje radi nadzora sistemskog rizika između nadležnog tijela države članice i nadzornog tijela treće zemlje, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               postojanje bilateralnih postupaka suradnje između nadležnog tijela i nadzornih tijela u trećim zemljama osim onih o kojima se pregovaralo i koji su dogovoreni pod okriljem ESMA-e i predmetnih trećih zemalja;
            
         
               (b)
            
            
               u pogledu zahtjeva za informacije ili pomoć koje su nadležna tijela podnijela tijelima treće zemlje u skladu s postupcima suradnje:
               
                           —
                        
                        
                           broj i vrstu zahtjeva,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           broj odbijenih zahtjeva i razlog odbijanja,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           stupanj zadovoljstva primljenom pomoći i poteškoće na koje se naišlo,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           prosječno vrijeme potrebno za dobivanje odgovora;
                        
                     
         
               (c)
            
            
               broj provjera na licu mjesta za koje je nadležno tijelo zatražilo od nadzornog tijela treće zemlje da izvrši u njegovo ime, u skladu s postupcima suradnje, te broj zahtjeva za provjere na licu mjesta koji su odbijeni;
            
         
               (d)
            
            
               broj slučajeva u kojima su, u skladu s postupcima suradnje, od nadzornog tijela treće zemlje primljene nezatražene informacije o:
               
                           —
                        
                        
                           svim poznatim bitnim događajima koji bi mogli imati negativan utjecaj na nadzirani subjekt,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           mjerama izvršavanja ili regulatornim mjerama ili sankcijama, uključujući opoziv, suspenziju ili izmjenu relevantnih dozvola ili registracije, koje se odnose na UAIF-ove izvan EU-a koji trguju ili upravljaju AIF-ovima u okviru nadležnosti nadležnog tijela;
                        
                     
         
               (e)
            
            
               broj slučajeva u kojima je nadležno tijelo s drugim nadležnim tijelima razmijenilo informacije primljene od nadzornih tijela treće zemlje radi praćenja sistemskog rizika, u skladu s postupcima suradnje.
            
         Članak 12.
   U pogledu pitanja o zaštiti ulagatelja u vezi s trgovanjem i upravljanjem u skladu s važećim nacionalnim propisima, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               broj i vrstu pritužbi ulagatelja upućenih nadležnim tijelima u vezi s AIF-ovima kojima se trguje u toj nadležnosti u skladu s važećim nacionalnim propisima;
            
         
               (b)
            
            
               mjere izvršavanja ili regulatorne mjere ili sankcije koje je izreklo nadležno tijelo, uključujući opoziv, suspenziju ili izmjenu relevantnih dozvola ili registracije, koje se odnose na UAIF-ove izvan EU-a koji trguju ili upravljaju AIF-ovima u toj nadležnosti ili na AIF-ove izvan EU-a kojima UAIF-ovi u EU-u trguju u toj nadležnosti.
            
         Članak 13.
   U pogledu značajki regulatornog i nadzornog okvira trećih zemalja koje bi nadležnom tijelu mogle onemogućiti učinkovito izvršenje funkcija nadzora, nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               poteškoće ili prepreke u primjeni regulatornog i nadzornog okvira s kojima se nadležno tijelo suočilo pri izvršavanju funkcija nadzora nad UAIF-ovima izvan EU-a ili AIF-ovima izvan EU-a;
            
         
               (b)
            
            
               poteškoće pri dobivanju informacija izravno od UAIF-ova izvan EU-a.
            
         Članak 14.
   U pogledu učinka funkcioniranja sustavâ navedenih u točkama (a) i (b) članka 1., nadležna tijela dostavljaju sljedeće informacije:
   
               (a)
            
            
               dokaze o tome da su se UAIF-ovi koji su osnovani u njihovoj nadležnosti preselili u treće zemlje, pobliže navodeći zbirne podatke o broju AIF-ova i imovini pod upravljanjem po trećoj zemlji i razloge premještaja;
            
         
               (b)
            
            
               podrobne informacije o svim utvrđenim ili očekivanim poremećajima na tržištu ili narušavanju tržišnog natjecanja među subjektima za zajednička ulaganja EU-a i trećih zemalja te među upraviteljima subjekata za zajednička ulaganja EU-a i trećih zemalja;
            
         
               (c)
            
            
               dokaze o tome da su se upravitelji subjekata za zajednička ulaganja EU-a koji imaju odobrenje u njihovoj nadležnosti susretali s poteškoćama ili ograničenjima pri vlastitom osnivanju ili trgovanju subjektima za zajednička ulaganja kojima upravljaju u trećoj zemlji, navodeći treću zemlju;
            
         
               (d)
            
            
               dokaze o postojećim poteškoćama ili ograničenjima u trećim zemljama koja upravitelje subjekata za zajednička ulaganja EU-a, koji imaju odobrenje u njihovoj nadležnosti, odvraćaju od vlastitog osnivanja ili trgovanja subjektima za zajednička ulaganja kojima upravljaju u trećoj zemlji, navodeći treću zemlju;
            
         
               (e)
            
            
               informacije kojima se upućuje na sve ostale opće ili specifične poteškoće s kojima se upravitelji subjekata za zajednička ulaganja EU-a susreću pri vlastitom osnivanju ili trgovanju subjektima za zajednička ulaganja kojima upravljaju u trećoj zemlji, navodeći treću zemlju.
            
         Članak 15.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 2014.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 174, 1.7.2011., str. 1.
   
   
      (2)  Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (SL L 302, 17.11.2009., str. 32.).