CELEX: 32011R0955
Language: hr
Date: 2011-09-14 00:00:00
Title: Uredba (EZ) br. 955/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. rujna 2011. o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1541/98 o dokazu o podrijetlu za određene tekstilne proizvode obuhvaćene odjeljkom XI. kombinirane nomenklature koji se puštaju u slobodan promet u Zajednici i o uvjetima prihvaćanja takvog dokaza te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3030/93 o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja

02/Sv. 021
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               204
            
         32011R0955
   
               L 259/5
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               14.09.2011.
            
         
      UREDBA (EZ) br. 955/2011 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
   
   od 14. rujna 2011.
   o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1541/98 o dokazu o podrijetlu za određene tekstilne proizvode obuhvaćene odjeljkom XI. kombinirane nomenklature koji se puštaju u slobodan promet u Zajednici i o uvjetima prihvaćanja takvog dokaza te o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3030/93 o zajedničkim pravilima za uvoz određenih tekstilnih proizvoda iz trećih zemalja
   EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 2.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
   u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (1),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Uredbom Vijeća (EZ) br. 1541/98 (2) utvrđuju se pravila o dokazu o podrijetlu za određene tekstilne proizvode podrijetlom iz trećih zemalja s kojima je Unija sklopila bilateralne sporazume o tekstilnim proizvodima, protokole ili druge dogovore, kao i za tekstilne proizvode za koje je Unija uspostavila sustav nadzora kako bi pratila trendove uvoza ili na koje primjenjuje posebne zaštitne mjere.
            
         
               (2)
            
            
               Od donošenja Uredbe (EZ) br. 1541/98 došlo je do nekih značajnih promjena. Broj i područje primjene uvoznih mjera koje Unija primjenjuje na tekstilne proizvode obuhvaćene odjeljkom XI. kombinirane nomenklature postupno su se smanjili, pa se sada primjenjuje još samo mali dio ranijih mjera, kako u pogledu obuhvaćenih tarifnih brojeva kombinirane nomenklature, tako i u pogledu zemalja na koje se te mjere odnose.
            
         
               (3)
            
            
               U članku 26. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (3) predviđa se da carinska tijela u slučaju ozbiljne sumnje mogu zatražiti dodatne dokaze o podrijetlu robe.
            
         
               (4)
            
            
               U svim slučajevima se u polju 34. Jedinstvene carinske deklaracije koju treba popuniti u skladu s napomenama za pojašnjenje Jedinstvene carinske deklaracije iz Priloga 37. Uredbi Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (4), mora navesti zemlja podrijetla uvezenih proizvoda. Ovaj navod podliježe uobičajenim postupcima provjere koji uključuju mogućnost da carinska tijela u pojedinom slučaju mogu zatražiti dodatne dokaze.
            
         
               (5)
            
            
               Obveza sustavnog pružanja dodatnog dokaza o podrijetlu za tekstilne proizvode iz uvodne izjave 1. postala je nerazmjerna svojoj svrsi, tj. upotpunjavanju određenih uvoznih mjera koje praktički više nisu upotrebljive. Stoga ta obveza nepotrebno opterećuje gospodarske subjekte.
            
         
               (6)
            
            
               S obzirom da se predmetni tekstilni proizvodi mogu uvoziti bez ograničenja i da carinska tijela, kao što je spomenuto u uvodnoj izjavi 4., mogu zatražiti dodatne informacije, osobito u slučaju sumnje u vezi s podrijetlom uvezenih proizvoda, dodatne administrativne zahtjeve predviđene Uredbom (EZ) br. 1541/98 više ne treba zadržati.
            
         
               (7)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 1541/98 stoga treba staviti izvan snage.
            
         
               (8)
            
            
               Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3030/93 (5), prema kojoj se u određenim slučajevima može prihvatiti dokaz o podrijetlu predviđen Uredbom (EZ) br. 1541/98, treba izmijeniti na odgovarajući način,
            
         DONIJELI SU OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 1541/98 stavlja se izvan snage.
   Članak 2.
   U članku 1. stavku 6. prvom podstavku Uredbe (EEZ) br. 3030/93 briše se druga rečenica.
   Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Strasbourgu 14. rujna 2011.
      
         
            Za Europski parlament
         
         
            Predsjednik
         
         J. BUZEK
         
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         M. DOWGIELEWICZ
         
      
   
   
      (1)  Stajalište Europskog parlamenta od 7. lipnja 2011. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 27. srpnja 2011.
   
      (2)  SL L 202, 18.7.1998., str. 11.
   
      (3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
   
      (4)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
   
      (5)  SL L 275, 8.11.1993., str. 1.