CELEX: 32016D0368
Language: hu
Date: 2016-03-14 00:00:00
Title: A Tanács (KKBP) 2016/368 határozata (2016. március 14.) az al-Kaida szervezet tagjaival, valamint a velük összeköttetésben álló egyéb személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2002/402/KKBP közös álláspont módosításáról

15.3.2016   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 68/17
            
         A TANÁCS (KKBP) 2016/368 HATÁROZATA
   (2016. március 14.)
   az al-Kaida szervezet tagjaival, valamint a velük összeköttetésben álló egyéb személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2002/402/KKBP közös álláspont módosításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 29. cikkére,
   tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének javaslatára,
   mivel:
   
               (1)
            
            
               A Tanács 2002. május 27-én elfogadta a 2002/402/KKBP közös álláspontot (1).
            
         
               (2)
            
            
               Az ENSZ Biztonsági Tanácsa (ENSZ BT) 2015. december 17-én elfogadta a 2253 (2015) sz. határozatot (a 2253 (2015) sz. ENSZ BT-határozat), amelyben ismételten egyértelműen elítélte az Iraki és Levantei Iszlám Államot (ISIL, más néven Dáis), az al-Kaidát, továbbá a velük összeköttetésben álló személyeket, csoportokat, vállalkozásokat és szervezeteket, amiért továbbra is számos olyan terrorcselekményt hajtanak végre, amelyek célja ártatlan polgári személyek és más áldozatok életének kioltása, anyagi javak megsemmisítése és a stabilitás jelentős mértékű aláásása.
            
         
               (3)
            
            
               Ezzel összefüggésben az ENSZ BT a 2253 (2015) sz. határozatában emlékeztetett arra, hogy az ISIL (Dáis) az al-Kaidából kivált csoport, valamint hogy az ENSZ jegyzékbe vesz minden, az ISIL-t (Dáis-t) vagy az al-Kaidát támogató személyt, csoportot, vállalkozást és szervezetet.
            
         
               (4)
            
            
               Az ENSZ BT a 2253 (2015) sz. határozatban felszólította a tagállamokat, hogy a határozat 2. pontja a) alpontjának megfelelően, valamint a Pénzügyi Akció Munkacsoport idevágó ajánlásait és a nemzetközi normákat szem előtt tartva akadályozzák meg a pénzeszközöknek, továbbá az egyéb pénzügyi eszközöknek és gazdasági erőforrásoknak az ISIL-lel (Dáis-sal) és az al-Kaidával kapcsolatos szankciós jegyzéken szereplő személyekhez és szervezetekhez való áramlását.
            
         
               (5)
            
            
               Az uniós végrehajtási intézkedéseket a 881/2002/EK tanácsi rendelet (2) határozza meg,
            
         
               (6)
            
            
               A 2002/402/KKBP közös álláspontot ennek megfelelően módosítani kell,
            
         ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
   1. cikk
   A 2002/402/KKBP közös álláspont a következőképpen módosul:
   
               1.
            
            
               A cím helyébe a következő szöveg lép:
               „A Tanács 2002/402/KKBP közös álláspontja (2002. május 27.) az ISIL (Dáis) és az al-Kaida szervezetek tagjaival és a velük összeköttetésben álló egyéb személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel.”
            
         
               2.
            
            
               A közös álláspont a következő preambulumbekezdéssel egészül ki:
               
                           „(9)
                        
                        
                           Az ENSZ BT a 2253 (2015) sz. határozatban felszólította a tagállamokat, hogy a határozat 2. pontja a) alpontjának megfelelően, valamint a Pénzügyi Akció Munkacsoport idevágó ajánlásait és a nemzetközi normákat szem előtt tartva akadályozzák meg a pénzeszközöknek, továbbá az egyéb pénzügyi eszközöknek és gazdasági erőforrásoknak az ISIL-lel (Dáis-sal) és az al-Kaidával kapcsolatos szankciós jegyzéken szereplő személyekhez és szervezetekhez való áramlását.”
                        
                     
         
               3.
            
            
               A (9) preambulumbekezdés számozása (10) preambulumbekezdésre változik.
            
         
               4.
            
            
               Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „1. cikk
               Ezt a közös álláspontot az ISIL (Dáis) és az al-Kaida szervezet olyan tagjaira, valamint a olyan egyéb személyekre, csoportokra, vállalkozásokra és szervezetekre kell alkalmazni, akik, illetve amelyek:
               
                           a)
                        
                        
                           az ISIL (Dáis) és az al-Kaida szervezet tagjaival kapcsolatban állnak, köztük azok, akik és amelyek:
                           
                                       i.
                                    
                                    
                                       részt vettek az említett szervezetekkel együttműködve, azok által, nevében, képviseletében vagy javára elkövetett cselekmények vagy tevékenységek finanszírozásában, tervezésében, elősegítésében, előkészítésében, illetve elkövetésében;
                                    
                                 
                                       ii.
                                    
                                    
                                       fegyvereket és hozzájuk kapcsolódó felszereléseket szolgáltattak, értékesítettek vagy adtak át az említett szervezeteknek;
                                    
                                 
                                       iii.
                                    
                                    
                                       tagokat toboroztak vagy egyéb módon támogatták ezek cselekményeit vagy tevékenységeit;
                                    
                                 Az al-Kaida vagy az ISIL (Dáis) szervezetnek vagy ezek bármely sejtjének, fiókszervezetének, illetve az említettekből kivált csoportnak vagy utódszervezetnek;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           az ISIL (Dáis) és az al-Kaida szervezet tagjaival kapcsolatban álló személyek, csoportok, vállalkozások vagy szervezetek közvetlen vagy közvetett tulajdonában vagy ellenőrzése alatt állnak, vagy azokat egyéb módon támogatják;
                        
                     és akik, illetve amelyek az 1267 (1999) sz., az 1333 (2000) sz. és a 2253 (2015) sz. ENSZ BT-határozatok értelmében összeállított – és az 1267 (1999) sz. ENSZ BT-határozattal felállított bizottság által rendszeresen felülvizsgálandó – jegyzékben szerepelnek.”
            
         
               5.
            
            
               A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „2. cikk
               (1)   A tagállamok állampolgárai részéről vagy a tagállamok területéről, illetve az azok lobogója alatt közlekedő vízi vagy légi járművek felhasználásával tilos az 1. cikk a) és b) pontjaiban említett személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek részére fegyvereket és bárminemű ezekkel kapcsolatos anyagot – attól függetlenül, hogy azok a tagállamok területéről származnak-e – értékesíteni, szállítani, átadni vagy kivinni, ideértve a fegyvereket és lőszereket, a katonai járműveket és felszereléseket, a katonai jellegű felszereléseket és a felsoroltak pótalkatrészeit.
               (2)   Tilos:
               
                           a)
                        
                        
                           az 1. cikk a) és b) pontjaiban említett személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek részére közvetve vagy közvetlenül technikai segítséget nyújtani, brókertevékenységet folytatni, illetve olyan egyéb szolgáltatást nyújtani, amely katonai tevékenységekhez vagy fegyverek és bárminemű ezekkel kapcsolatos anyag rendelkezésre bocsátásához, gyártásához, karbantartásához és használatához kapcsolódik, ideértve a fegyvereket és lőszereket, a katonai járműveket és felszereléseket, a katonai jellegű felszereléseket, valamint ezek pótalkatrészeit;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           az 1. cikk a) és b) pontjaiban említett személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek részére közvetve vagy közvetlenül, katonai tevékenységekkel kapcsolatos finanszírozást vagy pénzügyi támogatást nyújtani, beleértve különösen a fegyverek vagy azokhoz kapcsolódó felszerelések értékesítését, beszerzését, szállítását vagy kivitelét szolgáló, vagy a kapcsolódó technikai segítség, brókertevékenység és egyéb szolgáltatások nyújtására irányuló támogatásokat, kölcsönöket, exporthitel-biztosítást, biztosítást és viszontbiztosítást;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           tudatosan és szándékosan részt venni olyan tevékenységben, amelynek célja vagy hatása az a) vagy b) pontban említett tilalmak megkerülése.”
                        
                     
         
               6.
            
            
               A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép:
               „3. cikk
               (1)   Be kell fagyasztani az 1. cikkben említett valamennyi természetes vagy jogi személy, szervezet, szerv vagy csoport, valamint a nevükben vagy utasításaik szerint eljáró bármely harmadik fél közvetlen vagy közvetett tulajdonában lévő, általa birtokolt vagy ellenőrzése alatt álló valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást;
               (2)   pénzeszközök, és gazdasági erőforrások sem közvetlenül vagy sem közvetve nem tehetők hozzáférhetővé az 1267 (1999) sz., az 1333 (2000) sz. és a 2253 (2015) sz. ENSZ BT-határozat értelmében összeállított jegyzéken szereplő személyek, csoportok, vállalkozások és szervezetek számára vagy javára.”
            
         2. cikk
   Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
   
      Kelt Brüsszelben, 2016. március 14-én.
      
         
            a Tanács részéről
         
         
            az elnök
         
         F. MOGHERINI
      
   
   
      (1)  A Tanács 2002/402/KKBP közös álláspontja (2002. május 27.) az Al-Qaida szervezet tagjaival, valamint a velük összeköttetésben álló személyekkel, csoportokkal, vállalkozásokkal és szervezetekkel szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 139., 2002.5.29., 4. o.).
   
      (2)  A Tanács 881/2002/EK rendelete (2002. május 27.) az Al-Qaida hálózattal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről (HL L 139., 2002.5.29., 9. o.)