CELEX: 22005A1230(01)
Language: hr
Date: 2005-12-21 00:00:00
Title: Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Novog Zelanda, u skladu s člankom XXIV.:6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994., u vezi izmjena koncesija u rasporedima Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike prilikom njihovog pristupanja Europskoj uniji

11/Sv. 121
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               48
            
         22005A1230(01)
   
               L 347/80
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         SPORAZUM U OBLIKU RAZMJENE PISAMA
   između Europske zajednice i Novog Zelanda, u skladu s člankom XXIV.:6. i člankom XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT) iz 1994., u vezi izmjena koncesija u rasporedima Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike prilikom njihovog pristupanja Europskoj uniji
   Bruxelles,
   Poštovani gospodine,
   Nakon početka pregovora između Europskih zajednica (EZ) i Novog Zelanda, u skladu s člankom XXIV.:6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994. radi izmjene koncesija u rasporedima Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike prilikom njihovog pristupanja EZ-u, s ciljem zaključivanja pregovora započetih nakon što je 19. siječnja 2004. EZ o tome obavijestila WTO, u skladu s člankom XXIV.:6. GATT-a iz 1994., između EZ-a i Novog Zelanda dogovoreno je sljedeće:
   
                
            
            
               EZ je suglasna u svoj raspored za carinsko područje EZ 25 uključiti koncesije koje su bile obuhvaćene njezinim prethodnim rasporedom.
            
         
                
            
            
               EZ je suglasna u svoj raspored za carinsko područje EZ 25 uključiti koncesije iz Priloga ovom Sporazumu.
            
         
                
            
            
               Novi Zeland prihvaća osnovne elemente pristupa EZ-a prilagođavanju obveza GATT-a za EZ-15 i obveza Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike nakon nedavnog proširenja EZ-a: neto izračun obveza kod izvoza; neto izračun carinskih kvota; i zbrajanje obveza u vezi s domaćom potporom. U primjeni pravnih modaliteta za provedbu koristit će se iskustvo iz prethodnog proširenja EU-a.
            
         Nakon što su ga obje stranke razmotrile i to svaka u skladu sa svojim unutarnjim postupcima, ovaj Sporazum stupa na snagu na dan primitka pisanog odgovora kojim Novi Zeland potvrđuje svoju suglasnost. EZ se obvezuje da će učiniti sve u svojoj moći kako bi osigurala, što je prije moguće, uvođenje odgovarajućih provedbenih mjera, a najkasnije do 1. siječnja 2006.
   Na zahtjev stranaka, savjetovanja o bilo kojem pitanju u vezi s ovim Sporazumom mogu se održati u bilo koje vrijeme.
   Primite, gospodine, izraze mojeg najdubljeg poštovanja.
   
      
         U ime Europske zajednice
      
      
         
   
   
      PRILOG
      
                  —
               
               
                  1 154 tona (neto težina trupova i polovica) dodati količini dodijeljenoj za Novi Zeland u okviru carinske kvote EZ-a za ovčje meso; „ovčje ili kozje meso, svježe, rashlađeno ili smrznuto”,
               
            
                  —
               
               
                  735 tona dodati količini dodijeljenoj za Novi Zeland u okviru carinske kvote EZ-a za maslac; „maslac novozelandskog podrijetla, star najmanje 6 tjedana, s udjelom mliječne masti najmanje 80 %, ali ne više od 82 %, proizveden izravno iz mlijeka ili vrhnja”,
               
            
                  —
               
               
                  1 000 tona dodati carinskoj kvoti EZ-a za uvoz „visoko kvalitetnog” goveđeg mesa; „birani komadi ohlađene ili zamrznute prvoklasne govedine isključivo od goveda hranjenih na pašnjacima koja nemaju više od četiri trajna sjekutića, čija neto težina trupova i polovica ne prelazi 325 kilograma, kompaktnog mesa dobrog izgleda, svijetle jednolične boje i s odgovarajućim, ali ne prekomjernim slojem masti. Svi komadi su vakumski pakirani i označeni kao visoko kvalitetno goveđe meso.”
               
            
   Bruxelles,
   Poštovani gospodine,
   Pozivajući se na Vaše pismo koje glasi:
   „Poštovani gospodine,
   Nakon početka pregovora između Europskih zajednica (EZ) i Novog Zelanda, u skladu s člankom XXIV.:6. i člankom XXVIII. GATT-a iz 1994. radi izmjene koncesija u rasporedima Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike prilikom njihovog pristupanja EZ-u, s ciljem zaključivanja pregovora započetih nakon što je 19. siječnja 2004. EZ o tome obavijestila WTO, u skladu s člankom XXIV.:6. GATT-a iz 1994., između EZ-a i Novog Zelanda dogovoreno je sljedeće:
   
                
            
            
               EZ je suglasna u svoj raspored za carinsko područje EZ 25 uključiti koncesije koje su bile obuhvaćene njezinim prethodnim rasporedom.
            
         
                
            
            
               EZ je suglasna u svoj raspored za carinsko područje EZ 25 uključiti koncesije iz Priloga ovom Sporazumu.
            
         
                
            
            
               Novi Zeland prihvaća osnovne elemente pristupa EZ-a prilagođavanju obveza GATT-a za EZ-15 i obveza Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike nakon nedavnog proširenja EZ-a: neto izračun obveza kod izvoza; neto izračun carinskih kvota; i zbrajanje obveza u vezi s domaćom potporom. U primjeni pravnih modaliteta za provedbu koristit će se iskustvo iz prethodnog proširenja EU-a.
            
         Nakon što su ga obje stranke razmotrile i to svaka u skladu sa svojim unutarnjim postupcima, ovaj Sporazum stupa na snagu na dan primitka pisanog odgovora kojim Novi Zeland potvrđuje svoju suglasnost. EZ se obvezuje da će učiniti sve u svojoj moći kako bi osigurala, što je prije moguće, uvođenje odgovarajućih provedbenih mjera, a najkasnije do 1. siječnja 2006.
   Na zahtjev stranaka, savjetovanja o bilo kojem pitanju u vezi s ovim Sporazumom mogu se održati u bilo koje vrijeme.”
   Čast mi je ovim potvrditi suglasnost moje Vlade.
   Primite, gospodine, izraze mojeg najdubljeg poštovanja.
   
      
         U ime Vlade Novog Zelanda