CELEX: 31991R2265
Language: lv
Date: 1991-07-26
Title: Komisijas Regula (EEK) Nr. 2265/91 (1991. gada 26. jūlijs), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 890/78, ar ko nosaka sīki izstrādātus apiņu sertifikācijas noteikumus

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31991R2265

Oficiālais Vēstnesis L 208 , 30/07/1991 Lpp. 0022 - 0024 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 3 Sējums 38 Lpp. 0087  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 3 Sējums 38 Lpp. 0087 

		Komisijas Regula (EEK) Nr. 2265/91(1991. gada 26. jūlijs),ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 890/78, ar ko nosaka sīki izstrādātus apiņu sertifikācijas noteikumusEIROPAS KOPIENU KOMISIJA,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 1971. gada 26. jūnija Regulu (EEK) Nr. 1696/71 par apiņu tirgus kopīgo organizāciju [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 3577/90 [2], un jo īpaši tās 2. panta 5. punktu un 18. pantu,tā kā Padomes Regula (EEK) Nr. 1784/77 [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 1605/91 [4], nosaka vispārīgus apiņu sertifikācijas noteikumus;tā kā apiņu un apiņu produktu pārstrāde ir būtiski palielinājusies, kopš stājās spēkā Komisijas Regula (EEK) Nr. 890/78 [5], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 921/89 [6];tā kā prakse ir pierādījusi, ka pareiza apiņu produktu sertifikācija ietver zināmas grūtības;tā kā saskaņā ar tālāku tehnikas attīstību ir lietderīgi precīzāk definēt noslēgtas apstrādes ķēdes noteikumus un raksturu, lai izvairītos no atšķirīgiem skaidrojumiem;tā kā, turklāt, ir lietderīgi precīzāk definēt oficiālās pārbaudes, kas piemērojamas apiņu un apiņu izstrādājumu pārstrādei, lai nodrošinātu efektīvāku un vienotu sertifikācijas kārtību un saistībā ar Kopienas dalībvalstu attiecīgo regulu pārraudzību;tā kā ir lietderīgi nodrošināt sankcijas gadījumos, kad attiecībā uz sertifikāciju tiek pieļauti nopietni noteikumu pārkāpumi;tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Apiņu pārvaldības komitejas atzinumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulu (EEK) Nr. 890/78 groza šādi:1. Ar šādu tekstu aizstāj 1. panta g) punktu:"g) "noslēgta apstrādes ķēde" nozīmē sagatavošanās procesu apiņu apstrādāšanai, kas notiek oficiālā pārraudzībā un tādā veidā, ka šīs darbības laikā nedz apiņi, nedz apiņu izstrādājumi nevar tikt pievienoti vai atdalīti. Noslēgta apstrādes ķēde sākas ar sagatavošanai vai pārstrādei paredzēto apiņu vai apiņu izstrādājumu aizzīmogotas pakas atvēršanu, un tā beidzas ar sagatavoto apiņu vai apiņu produktu pakas aizzīmogošanu."2. Šādu 5. un 6. punktu pievieno 8. pantam:"5. Izņemot vielas, kas minētas šīs regulas V pielikumā, tikai sertificēti apiņi un apiņu izstrādājumi var nonākt noslēgtajā apstrādes ķēdē. Tie var nonākt tikai tādi, kādi tie ir sertificēti.6. Ja ekstraktu ražošanas procesā, izmantojot oglekļa dioksīdu, pārstrāde noslēgtā apstrādes ķēdē tehnisku vajadzību dēļ ir jāpārtrauc, pārtraukuma brīdī Regulas (EEK) Nr. 1784/77 1. panta 6. punktā nozīmē oficiāli sertifikācijai apstiprināti iestāžu vai departamentu pārstāvji aizplombē pakas ar starpproduktiem. Plombu var noņemt tikai iepriekšminēto amatpersonu pārraudzībā tad, kad tiek atsākta ražošana."3. Iestarpina šādu 8.a pantu:"1. Apiņu izstrādājumu ražošanā 8. panta 6. pantā minētās amatpersonas piedalās visu laiku, kamēr notiek ražošana. Šīs amatpersonas pārrauga katru pārstrādes procesa posmu, t. i., sākot ar pārstrādei paredzēto apiņu vai apiņu izstrādājumu aizplombētas pakas atvēršanu, līdz pat sagatavoto apiņu produktu pakas aizplombēšanai un apiņu produktu marķēšanai. Ir pieļaujama īslaicīga prombūtne, ja tehniski var nodrošināt šīs regulas noteikumu izpildi.2. Pirms pārejas uz citu partiju pārstrādes sistēmā, 8. panta 6. punktā minētā amatpersona inspekcijas ceļā nodrošina, lai pārstrādes sistēma būtu tukša, vismaz tādā mērā, lai nodrošinātu, ka divu dažādu partiju elementi nevar sajaukties. Ja apiņi, apiņu izstrādājumi, izmantotie apiņi vai jebkuri citi no apiņiem iegūtie produkti paliek pārstrādes sistēmas daļās, piemēram samaisīšanas vai iepildīšanas konteineros tajā laikā, kad tiek pārstrādāta cita partija, šīs daļas ir jāatvieno no pārstrādes sistēmas, izmantojot piemērotus tehniskos līdzekļus un oficiālā pārraudzībā. Tās var atkal pievienot pārstrādes sistēmai tikai oficiālā pārraudzībā. Nav pieļaujama fiziska saskare starp koncentrēta apiņu pulvera pārstrādes līniju un nekoncentrēta apiņu pulvera pārstrādes līniju, kamēr viena no tām ir darbībā.3. Apiņu pārstrādes rūpnīcu operatori nodrošina 8. pantā minētos pārstāvjus, kā arī oficiālo valsts iestāžu pārstāvjus, kuri atbild par to, lai nodrošinātu sertifikācijas sistēmas atbilstību Regulas (EEK) Nr. 1784/77 1. panta 6. punktam, ar visu informāciju, kas attiecas uz pārstrādes rūpnīcas tehnisko izkārtojumu.4. Apiņu pārstrādes rūpnīcu operatori uzglabā precīzus uzskaites dokumentu par apiņu pārstrādē izlietotajiem daudzumiem. Par katru pārstrādājamo apiņu partiju sagatavo uzskaites dokumentus, kas ietver sīkas ziņas par izejvielu un pārstrādāto produktu svaru, piemēram, drabiņām; tostarp izlietotajiem apiņiem, atmestajiem neapiņu materiāliem, kā arī pieņemto mitruma zudumu. Attiecībā uz ievadītajiem produktiem uzskaites dokumentos saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1784/77 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu norāda arī visu attiecīgo apiņu sūtījumu numuru un apiņu šķirni. Ja vienā partijā ir izmantota vairāk nekā viena šķirne, uzskaites dokumentos norāda šo šķirņu svaru attiecīgās proporcijas. Attiecībā uz pārstrādātajiem produktiem uzskaites dokumentos ir jāuzrāda arī šķirne un, ja pārstrādātais produkts ir maisījums, šķirņu sastāvs. Sastāvdaļu svaru var noapaļot līdz tuvākajam kilogramam.5. Uzskaites dokumentus par izlietotajiem daudzumiem sagatavo 8. panta 6. punktā minēto pārstāvju pārraudzībā un, tiklīdz partijas pārstrāde ir pabeigta, pārstāvji paraksta uzskaites dokumentus. Pārstrādes rūpnīcas operators glabā uzskaites dokumentus vismaz trīs gadus.6. Oficiālo valsts iestāžu pārstāvji, kuri atbild par to, lai nodrošinātu atbilstību sertifikācijas sistēmai, regulāri un bez iepriekšēja paziņojuma veic paraugu pārbaudes apiņu pārstrādes rūpnīcu telpās. Šajās pārbaudēs ietilpst pārbaudes, kas saistītas ar 8. panta 6. punktā minēto pārstāvju darbu, sertificēto produktu neatbilstību, apiņu sertifikātiem, kā arī uzskaitītajiem izlietotajiem daudzumiem saskaņā ar iepriekšminēto 4. punktā. Gada laikā veicamais pārbaužu skaits nav mazāks par piecām pārbaudēm katrā apiņu pārstrādes rūpnīcā.7. Katru gadu līdz 30. jūnijam dalībvalstis ziņo Komisijai par iepriekšējā gadā attiecībā uz sertificēšanu veikto pārraudzības pasākumu biežumu, veidu un rezultātiem.8. Ja tiek atklāts, ka apiņu produktu sagatavošanā ir izmantoti neatļauti komponenti, vai izmantotie komponenti neatbilst informācijai, kas norādīta sertifikātā saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 1784/77 5. pantā minēto; un ja to uzskata par rūpnīcas operatora vai viņa palīgu tīšu darbību vai nopietnu kļūdu, attiecīgā dalībvalsts šai pārstrādes rūpnīcai anulēt sertifikācijas centra apstiprinājumu. Apstiprinājumu nevar atjaunot vismaz 12 mēnešus pēc tam, kad tas ir anulēts. Pēc operatora lūguma apstiprinājumu atjauno pēc diviem gadiem vai, nopietnos gadījumos, vēlākais pēc trim gadiem kopš anulēšanas datuma."4. Šīs regulas pielikumu pievieno pēc IV pielikuma.2. pantsŠī regula stājas spēkā 1991. gada 1. septembrī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1991. gada 26. jūlijāKomisijas vārdā —Komisijas loceklisRay Mac Sharry[1] OV L 175, 4.8.1971., 1. lpp.[2] OV L 353, 17.12.1990., 23. lpp.[3] OV L 200, 8.8.1977., 1. lpp.[4] OV L 149, 14.6.1991., 14. lpp.[5] OV L 117, 29.4.1978., 43. lpp.[6] OV L 97, 11.4.1989., 40. lpp.--------------------------------------------------PIELIKUMS"V PIELIKUMSVielas, kas ir atļautas apiņu ekstraktu standartizācijā:1) glikozes sīrups,2) no apiņiem gatavots karsta ūdens ekstrakts."--------------------------------------------------