CELEX: 31989R3671
Language: el
Date: 1989-12-07 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3671/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Δεκεμβρίου 1989 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1393/76 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με την εισαγωγή προϊόντων που υπάγονται στον αμπελοοινικό τομέα καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών #

Avis juridique important

|

31989R3671

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3671/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7ης Δεκεμβρίου 1989 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1393/76 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με την εισαγωγή προϊόντων που υπάγονται στον αμπελοοινικό τομέα καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών  -   

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 358 της 08/12/1989 σ. 0026 - 0027

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3671/89 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 7ης Δεκεμβρίου 1989  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1393/76 περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με την εισαγωγή προϊόντων που υπάγονται στον αμπελοοινικό τομέα καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1236/89 (2), και ιδίως το άρθρο 54 παράγραφος 7,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 για την αξία της λογιστικής μονάδας και τους συντελεστές μετατροπής που θα εφαρμοσθούν στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1636/87 (4), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3152/85 της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 1985 περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1676/85 (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2300/89 (6), προβλέπει ότι οι ισοτιμίες που λαμβάνονται υπόψη για να καθορισθούν, ή ενδεχομένως για να τροποποιηθούν, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά χρησιμοποιούνται για τη μετατροπή σε Ecu των ποσών που αναφέρονται σε στοιχεία της διεθνούς αγοράς και εκφράζονται σε εθνικό νόμισμα ενός κράτους μέλους·  ότι το άρθρο 53 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 προβλέπει τη δυνατότητα καθορισμού αντισταθμιστικής εισφοράς κατά την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα όταν η τιμή προσφοράς ελεύθερο στα σύνορα είναι μικρότερη από την τιμή αναγωγής· ότι οι νομισματικές λεπτομέρειες της συγκρίσεως των τιμών αυτών προσδιορίζονται για τους οίνους λικέρ στο άρθρο 1α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1393/76 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2135/84 (8), και για τους άλλους οίνους στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3153/85 της Επιτροπής της 11ης Νοεμβρίου 1985 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των νομισματικών εξισωτικών ποσών (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3118/89 (10)·  ότι για να εναρμονιστούν οι διοικητικές διαδικασίες και να αποφευχθούν οι κίνδυνοι στρεβλώσεως της αγοράς πρέπει να πραγματοποιηθεί η σύγκριση μεταξύ τιμής προσφοράς και τιμής αναγωγής με τη βοήθεια της ισοτιμίας που αναφέρεται στο άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3152/85·  ότι, συνεπώς, μπορεί να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2530/89 της Επιτροπής της 18ης Αυγούστου 1989 περί καθορισμού των ειδικών συντελεστών μετατροπής σε εθνικό νόμισμα των τιμών αναγωγής ελεύθερο στα σύνορα των εισαγωμένων vins de liqueur (11)·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη των ενδιαφερομένων επιτροπών διαχειρίσεως,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Το άρθρο 1α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1393/76 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «Άρθρο 1α  Για τη σύγκριση μεταξύ των τιμών προσφοράς και των τιμών αναγωγής ελεύθερο στα σύνορα, οι τελευταίες τιμές μετατρέπονται σε εθνικό νόμισμα μέσω της ισοτιμίας που αναφέρεται στο άρθρο 3α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3152/85 της Επιτροπής (*), που ισχύει την ημερομηνία της εξαγωγής που εμφαίνεται στο πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.  Εντούτοις, στις άλλες περιπτώσεις εκτός από εκείνες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, η ισοτιμία που θα χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο είναι εκείνη που ισχύει την ημερομηνία συμπληρώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων της θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.  (*) ΕΕ αριθ. L 310 της 21. 10. 1985, σ. 1.»  Άρθρο 2  Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2530/89 καταργείται.  Άρθρο 3  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1990.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 1989.  Για την Επιτροπή  Ray MAC SHARRY  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 128 της 11. 5. 1989, σ. 31.  (3) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 153 της 13. 6. 1987, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 310 της 21. 11. 1985, σ. 1.  (6) ΕΕ αριθ. L 220 της 29. 7. 1989, σ. 8.  (7) ΕΕ αριθ. L 157 της 18. 6. 1976, σ. 20.  (8) ΕΕ αριθ. L 196 της 26. 7. 1984, σ. 21.  (9) ΕΕ αριθ. L 310 της 21. 11. 1985, σ. 4.  (10) ΕΕ αριθ. L 300 της 18. 10. 1989, σ. 13.  (11) ΕΕ αριθ. L 243 της 19. 8. 1989, σ. 14.