CELEX: 31996D0383
Language: el
Date: 1996-06-10 00:00:00
Title: 96/383/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1996 για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 1996 έως τις 17 Ιανουαρίου 1999

Avis juridique important

|

31996D0383

96/383/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1996 για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 1996 έως τις 17 Ιανουαρίου 1999  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 157 της 10/06/1996 σ. 0017 - 0017

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Ιουνίου 1996 για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 1996 έως τις 17 Ιανουαρίου 1999 (96/383/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών (1), που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 28 Οκτωβρίου 1987,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι η Κοινότητα και η Δημοκρατία των Σεϋχελλών προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν στην εν λόγω συμφωνία στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του ισχύοντος πρωτοκόλλου, το οποίο προσαρτάται σ' αυτήν 7ότι, κατόπιν αυτών των διαπραγματεύσεων, μονογράφηκε στις 18 Ιανουαρίου 1996, ένα νέο πρωτόκολλο, βάσει του οποίου οι αλιείς της Κοινότητας απολαύουν αλιευτικών δυνατοτήτων στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 1996 έως τις 17 Ιανουαρίου 1999 7ότι, για να αποφευχθεί κάθε διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των σκαφών της Κοινότητας, τα δύο μέρη μονογράψαν συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που προβλέπει την προσωρινή εφαρμογή του εν λόγω πρωτοκόλλου, από την επόμενη ημέρα της ημερομηνίας λήξης του ισχύοντος πρωτοκόλλου 7ότι ενδείκνυται να εγκριθεί η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, με την επιφύλαξη οριστικής απόφασης με βάση το άρθρο 43 της συνθήκης,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 1996 έως τις 17 Ιανουαρίου 1999, των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Τα κείμενα της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών και του πρωτοκόλλου επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών δεσμεύοντας την Κοινότητα.Λουξεμβούργο, 10 Ιουνίου 1996.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. PINTO(1) ΕΕ αριθ. L 119 της 7. 5. 1987, σ. 26.