CELEX: 51978PC0293
Language: da
Date: 1975-06-29
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om fastsættelse af visse foranstaltninger til bevarelse og forvaltning af de fælles fiskeressourcer i farvandene ud for Grønlands vestkyst, som skal anvendes i 1978 på fartøjer, der fører canadisk flag. (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 293
Vol. 1978/0107
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                               KOM(78)293 endelig udg.
                                               Bruxelles , den 29 « juni 1978
                                Forslag til
                         RÅDETS FORORDNING ( EØF )
     om fastsættelse af visse foranstaltninger til bevarelse og for­
     valtning af de fælles fiskeressourcer i farvandene ud for Grøn­
     lands vestkyst , som skal anvendes i 1978 på fartøjer , der fører
                              canadisk flag .
                     ( forelagt Rådet af Kommissionen )
                                               rrq    •          ^
                                               ti                    m
     K0M(78 ) 293 endelig udg .
 ---pagebreak---                                    FORKLARING
  Der er opnået enighed med Kanada om at forvalte bestandene a.f hellefisk ,
  skolæst og dybvandsrejer i farvandene mellem Kana'das og Grønlands kyster
  som fælles bestande , hvoraf kun en lille del er tildelt kånadi ske . f i skere
  Kun rejekvoten har. kunnet fordeles mellem Kanada og Fællesskaberne medens
  de . -kanadi ske fiskere for de 'to tidligere nævnte fiskearters vedkommende
  har mulighed for at fange - dem i hver af zonerne . Det er derfor nødvendigt
. at . tage højde for at. kvoterne , i deres  helhed fiskes ved Grønland ; do.g
  skal de fangster , som faktisk taiges i den kanadiske zone ,og som meddeles
  Kommissionen af de kanadiske myndigheder , 'fratrækker disse kvoter .
  Reglerne for overførelse af meddelelser fra fiskerne er identiske med dem
  der er fastsat for fiskere fra Norge , Sverige og Færøerne .
 ---pagebreak---                                        R aDETS    FORORDNING ( EOF )
              orn fastsættelse af visse foranstaltninger tTt bevarelse
              og forvaltning af de fælles fiskeressourcer i - farvandene
              langs Grønlands vestkyst , som skal anvendes i 1978 på
              fartøjer^ der fører - canadisk flag .
RaDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten orø oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 43 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet , og .
ud fra følgende betragtninger :                      <
Rådet vedtog den 3 . november 1976 en række resolutioner om visse eksterne og
                                                                    I                -                -
interne aspekter af den fælles fiskeripolitik ;                                  ! ~
der har været konsultationer mellem fæl lesskabet og C anada om den indbyrdes
fordeling af fangsterne i 1978 ;
under konsultationerne er delegationerne blevet enige om at henstille til deres
respektive myndigheder , at de fastlægger visse fangstkvoter for 1978 for den anden
parts fartøjer ; "
 det påhviler Fællesskabet i dets fiskerizone at træffe særlige foranstaltninger
 til bevai^'.se og forvaltning af .fi skeressourcerne , som skal finde anvendelse på
.fartøjer,' som-. fører canadisk flag--                                 .-        " "      .
 Uf-STCOT P0LK:NOE .                                  .   ■  .
          -               -           - *     '   Ar    i   0• ;
 1.    De mængder , som fertøj e-r , 'der fører canadisk flag , har tilladelse t il at . fange
 i 1978 i de af medias stat er . es . 230-scrni lezoner , der li.gger ud for
 Grønlands'         - i .. en s-">ti omfattes -af . -fæl'i..essk©hsbeste >T»welserne vedr.ør ende - •
  " '•Sksri ,               ",s r.?. i :'l      k voi'er ,. -ser ?r fastsat i bilag J ,-     -
 ---pagebreak--- 2 . Uanset stk . 1 er uundgåelige bifangster af arter , for hvilke-der ikke er fast
sat kvoter , tilladt inden for de grænser , der er fastsat i de bevarende for­
anstaltninger , der gælder for den pågældende zone .
3 . Bifangster i en given zone af 'arter , for hvilke der ikkeøer fastsat kvoter ;
i denne zone , fratrækkes den pågældende kvote .
                                      Artikel 2
1.     Fartøjer , der fisker inden for rammerne af "de kvoter , der er fastsat i hen­
hold til artikel 1 , skal overholde -de bevarelses- og kontrolforanstaltninger og
øvrige bestemmelser , - der gælder for fiskeriet i de i artikel–T omhandlede zoner ."
2.     De i stk . 1 omhandlede fartøjer skal føre en logbog , der skal omfatte de i
bilag IV anførte oplysninger .                                                t
3.     De i stk . 1 omhandlede fartøjer fremsender i overensstemmelse med reglerne
i bilag II de deri anførte oplysninger til Kommissionen .
4.    -Registreringsbogstaver og - tal for de i stk . 1 nævnte fartøjer skal være
tydeligt anført på begge sider af fartøjets forstævn .
                                       Artikel 3                                      .
                     '                          *       i '                             '
1.     Seks uger fra ikrafttrædelsen af denne forordning betinger fiskeri af , at •
der ora bord forefindes en af Kommissionen på Fællesskabets vegne udstedt licens ,
samt af at de i licensen fastsatte betingelser overholdes .
                                                                            s
2.     Rådet fastsætter efter forslag fra Kommissionen det antal licenser , der skal
udstedes , idet der forinden føres konsultationer med de canadiske myndigheder ,
således at antal let er i overensstemmelse med de i " bi lag I anførte ^ kvoter .
                                                                                      /
                                       Artikel 4
Ved indgivelse af licensansøgning til Kommissionen gives følgende oplysninger :
a ) fartøjets navn                 '
b ) régi streringsnummer
 c ) ydre ldentifikationsbogstaver og - tal
 ---pagebreak---                                        - 3 -
d ) .registrenngshavn
e ) ejerens eller befragterens navn og adresse
f ) bruttoregistertonnage og længde overalt
g ) maskinkraft
h ) kaldesignal og radiofrekvens
i ) fangstmetode       . *
j ) påtænkt fiskerizone
k ) arter , der vil blive fisket - efter
l ) periode , for hvilken der søges om licens .
                                      Artikel 5
Hver licens gælder for ét enkelt fartøj . Hvis flere fartøjer fisker i fællesskab
skal hvert af disse fartøjer have en licens .
                                      Artikel 6
Den påaælaende medlemsstats kompetente myndigheder træffer de fornødne foran­
staltninger for at sikre ^ at denne forordning- overholdes , herunder "regelmæssig
inspektion af fartøjerne .
                                      Arti kel 7
    Hvis det på behørig vis konstateres , at der er sket en overtrædelse , giver
medlemsstaterne straks Kommissionen underretning om .det pågældende fartøjs navn
samt om de foranstaltninger , de eventuelt har truffet .
                                      Artikel 8
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i
De Europæiske Fællesskabers Tidende .
Den anvendes indtil den 31 . december 1978 .
Denne forordning er bindendé i al'le enkeltheder og gæl'der umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i       _           , den
                     -                          På Rådets vegne
                                         • '  •    Formand
 ---pagebreak---                               3ILAG    I
                         Kvoter ■ ( tons )
                                         1)
Hellef isk                           500
                                         1)
Skolsst                              500
Rejer                                650
1 ). _  .  . .
     Fratræknmg foretages for fangster i Canadas fiskerizone
 ---pagebreak---                             BILAG   II -
Der fremsendes følgende oplysninger til Kommissionen efter følgende tidsplan
1.1 . ved hver indsejling i zonen på indtil 200 sømil ud for kysterne langs
       Vestgrønland , som er omfattet -af fæl lesskabsreglerne for fiskeri :
       a ) de nedenfor under punkt 1.4 . anførte oplysninger
       b ) mængde af hver art , der befinder sig i lastrummet (i kg )
       c ) tidspunkt og sted for fiskeriets påbegyndelse
1.2 . ved hver udsejling fra zonen , der er nævnt under 1.1 .:
                                                          .               \
       a ) de nedenfor under punkt 1.4 . anførte oplysninger
       b ) mængde af hver art, ■ der befinder sig i lastrummet (i kg )
       c ) mængde af hver art , der er fanget siden f remsendelsen af forrige
           meddelelse (i kg )
       d ) den ICNAF-underdivision , og for fiskeriet efter rejer den under-
           division, der er nævnt i bilag III , hvor fangsterne har fundet sted
       e ) mængde af hver art , der er omladet til andre fartøjer , der er sejlet
            ind i Fællesskabets fiskerizone , og angivelse af det fartøj , hvortil
           omladningen er sket (i kg )    .
       f ) mængde af hver art , la,naet i en havn i Grønland, efter at fartøjet
           er sejlet ind i Fællesskabets fiskerizone (i kg )
1.3 . hver uge begyndende på syvendedagen efter ;fartøjets første indsejling
     ^  i Grønlands fiskerizone :
 ---pagebreak---                                     - 2 -
      a ) de nedenfor under punkt 1.4 . anførte oplysninger
      b ) mængde af hver art , der er fanget siden fremsendelsen af forrige
          meddelelse (i kg )   -
      c ) den ICNAF-underdivision , og for fiskeriet efter rejer den underdivision ,,
          der er nævnt i bilag III , hvor fangsterne har fundet sted
1.4 . a ) skibets navn, radiokaldesignal , identifikationsbogstaver og -tal ,
          skipperens navn                              :
      b ) licensnummer, hvis fartøjet er under licens
      c)  løbenummer for meddelelsen
      d ) identifikation af den pågældende type meddelelse
      e ) dato , tidspunkt og fartøjets geografiske position .
2.1 . De under punkt 1 anførte oplysninger skal fremsendes til Kommissionen
      for De europæiske Fællesskaber i Bruxelles ( telexadresse 21877 COMEU )
      via en af de nédenfor under punkt 3 angivne radiostationer og i den
      under punkt 4 beskrevne form .                     v
2.2 . Hvis meddelelsen på grun'd af force majeure ikke kan fremsendes af ved­
      kommende fartøj , kan fremsendelsen ske via et andet fartøj på først­
      nævnte fartøjs vegne .
3.    Radiostationens navn                  Radiostationens kaldesignal .
      PRINS   CHRISTIANS' SUND                          0ZN ' )
      JULIANEHAA3                                       0XF
                                                                CENTRAL
      G0DTHSB                                           0X1
                                                                GODTHSB
      H0LSTEINSB0RG                                     OYS v
      G0DHAVN                                           OZM i
 ---pagebreak--- Meddelelsernes form
Fremsendelsen af de under punkt 1 anførte oplysninger skal ske i form
af meddelelser , der indledes med ordene PECHEUR BRUSSELS , og de enkelte
oplysninger skal meddeles i „ nedenstående rækkefølge :
- kodeordet PECHEUR BRUSSELS
- fartøjets navn /
- radiokaldesignal     ,
- ydre identi f i kationsbogstaver og - tal
- løbenummer for meddelelsen for det pågældende togt
- angivelse af meddelelsens art i henhold til følgende kode :
  meddelelse - ved indsejling i fæl lesskabszonen : IN
  meddelelse - ved udsejling af fæl lesskabszonen : OUT                .
  ugentlig meddelelse : WKL                     /                 ^ •
- den geografiske position
- den ICNAF-underdi vi sion , hvor fiskeriet forventes påbegyndt         . ,i
- datoen for fiskeriets påbegyndelse                      '          -
- mængde af hver art fisk i lastrummene , under anvendelse af den under
  punkt 5 nedenfor anførte kode (i kg )
- mængde af hver art , der er fanget siden fremsendelsen af forrige
  meddelelse, under anvendelse af den under punkt -5 anførte kode (i kg )
- den ICNAF-underdivision , og for fiskeriet efter rejer den ynderdivision
  der er nævnt i bilag III , hvor fangsterne hars fundet sted
- mængdeaf hver art , omladet til andre fartøjer siden fremsendelsen af-',
  forrige meddelelse (i kg )
- navn og kaldesignal for det fartøj , hvortil omladningen er sket
- mængde af hver art , landet i en havn i Grønland siden fremsendelsen
  af forrige meddelelse (i kg )                                              1
- skipperens navn .                                                          <
Kode til oplysning om, hvilke mængder fisk der befinder sig ombord , i
henhold til punkt 4 :
A  Dybhavsreje ( Pandalus borealis )                        v  •
C  Hellefisk ( Reinhardtius hippoglossoides ) .
I  Skolast ( Coryphaenoides rupestris )
 ---pagebreak---                           BILAG    III
                       Under-di vi s ioner
ICNAF IA ( N69°30' )        d.v.s .    zone 1
ICNAF IA (S 69°30 ' )       d.v.s .    zone 2
ICNAF IB (S 68° ) + IC      d.v.s .    zone 3
ICNAF I DEF                 d.v.s .    zone 4
 ---pagebreak---                             BILAG   IV
Følgende oplysninger skal angives i logbogen hver gang , der er drevet fiske
a ) fangstmængde pr . art Ci kg )
b ) fangstmængde kastet ti Ibage: i havet , (i kg )
c ) dato og tidspunkt for begyndelse og afslutning på f i skeritogtet
d ) ICNAF-di vision og for fiskeri'    efter rejer , > den underdivision ; der~er
    nævnt i bilag III
e ) den anvendte fangstmetode .
Endvidere angives i logbogen indholdet af enhver meddelelse givet i ovei–
ensstemmetse med bilag II .