CELEX: 31984R2150
Language: de
Date: 1984-07-18 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2150/84 der Kommission vom 18. Juli 1984 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2874/82 betreffend die gemeinschaftliche Kontrolle der Ausfuhren einiger Stahlerzeugnisse nach den Vereinigten Staaten von Amerika

Avis juridique important

|

31984R2150

Verordnung (EWG) Nr. 2150/84 der Kommission vom 18. Juli 1984 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2874/82 betreffend die gemeinschaftliche Kontrolle der Ausfuhren einiger Stahlerzeugnisse nach den Vereinigten Staaten von Amerika  

Amtsblatt Nr. L 202 vom 31/07/1984 S. 0023 - 0039 Spanische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 21 S. 0057  Portugiesische Sonderausgabe: Kapitel 11 Band 21 S. 0057 

+++++  ( 1 ) ABL . NR . L 307 VOM 1 . 11 . 1982 , S . 3 .  ( 2 ) ABL . NR . L 215 VOM 5 . 8 . 1983 , S . 10 .  ( 3 ) ABL . NR . L 307 VOM 1 . 11 . 1982 , S . 56 .  ( 4 ) ABL . NR . L 307 VOM 1 . 11 . 1982 , S . 13 .  ( 5 ) ABL . NR . L 215 VOM 5 . 8 . 1983 , S . 2 .  VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2150/84 DER KOMMISSION VOM 18 . JULI 1984 ZUR ÄNDERUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2874/82 BETREFFEND DIE GEMEINSCHAFTLICHE KONTROLLE DER AUSFUHREN EINIGER STAHLERZEUGNISSE NACH DEN VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2870/82 DES RATES VOM 21 . OKTOBER 1982 ÜBER DIE BESCHRÄNKUNG DER AUSFUHR BESTIMMTER STAHLERZEUGNISSE NACH DEN VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA ( 1 ) , GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2190/83 ( 2 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 5 ABSATZ 6 ,  IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :  IN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2874/82 DER KOMMISSION ( 3 ) WURDEN DIE EINZELHEITEN DER KONTROLLE DER AUSFUHREN BESTIMMTER STAHLERZEUGNISSE NACH DEN VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA GEREGELT .  IN ANHANG B DER VEREINBARUNG MIT DEN VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA ÜBER DEN HANDEL MIT BESTIMMTEN STAHLERZEUGNISSEN , NACHSTEHEND " DIE VEREINBARUNG " GENANNT ( 4 ) , GEÄNDERT DURCH BRIEFWECHSEL ( 5 ) , WAR VORGESEHEN WORDEN , DASS DAS VERZEICHNIS DER VON DIESER VEREINBARUNG BETROFFENEN NIMEXE-KENNZIFFERN GEGENSTAND VON ÜBERPRÜFUNGEN UND SPÄTEREN ÄNDERUNGEN SEIN WÜRDE , DIE VON DEN SACHVERSTÄNDIGEN BEIDER PARTEIEN ZU VEREINBAREN WÄREN .  DIESE ÜBERPRÜFUNGEN HABEN DIE NOTWENDIGKEIT ERKENNEN LASSEN , DIE UNTER DIE VEREINBARUNG FALLENDEN ERZEUGNISSE DURCH ANGABE DER NIMEXE-KENNZIFFERN MIT GRÖSSERER GENAUIGKEIT ZU BESTIMMEN .  ES MÜSSEN DAHER EINIGE TECHNISCHE ÄNDERUNGEN AN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2874/82 VORGENOMMEN WERDEN , UM SO DIE WIRKSAMKEIT DER KONTROLLEN ZU VERBESSERN .  DIE ERFAHRUNG HAT GEZEIGT , DASS ES ERFORDERLICH IST , DIE DEN ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN UND BETEILIGTEN ZU ERTEILENDEN INFORMATIONEN NÄHER ZU REGELN , UM DIE EINHALTUNG DER AUSFUHRHÖCHSTMENGEN AN STAHL ZU GEWÄHRLEISTEN .  IN ARTIKEL 6 DER VEREINBARUNG IST VORGESEHEN , DASS DIE GEMEINSCHAFT DIE VEREINIGTEN STAATEN VON JEDER VERLETZUNG DER VORSCHRIFTEN ÜBER DIE AUSFUHRLIZENZEN UNTERRICHTET -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :  ARTIKEL 1  DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2874/82 WIRD WIE FOLGT GEÄNDERT :  1 . ARTIKEL 1 ERHÄLT FOLGENDE FASSUNG :  " ARTIKEL 1  ( 1 ) DIE IN ARTIKEL 5 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2870/82 VORGESEHENEN AUSFUHRLIZENZEN WERDEN FÜR JEDE GRUPPE DER IN ANHANG I AUFGEFÜHRTEN STAHLERZEUGNISSE MIT URSPRUNG IN DER GEMEINSCHAFT VON DEN ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN ( NACHSTEHEND ALS DIE " AUSSTELLENDEN BEHÖRDEN " BEZEICHNET ) GEBÜHRENFREI UND NACH MASSGABE DER IN ARTIKEL 5 GENANNTEN ENTSCHEIDUNG VORGESEHENEN BEDINGUNGEN AUSGESTELLT . DIE LIZENZEN WERDEN AUF FORMBLÄTTERN AUSGESTELLT , DIE MIT DEM MUSTER IN ANHANG II ÜBEREINSTIMMEN UND DEN BESTIMMUNGEN DES ANHANGS IV GENÜGEN .  FÜR JEDE AUSFUHR VON ERZEUGNISSEN DER KATEGORIEN IM SINNE DES ERSTEN UNTERABSATZES HAT DER EXPORTEUR EINE AUSFUHRBESCHEINIGUNG AUF EINEM FORMBLATT GEMÄSS DEM MUSTER IN ANHANG III UND NACH MASSGABE DES ANHANGS IV AUSZUSTELLEN .  ( 2 ) DIE AUSFUHRBESCHEINIGUNGEN SIND AUF FOLGENDE WEISE AUSZUSTELLEN :  A ) JEDE BESCHEINIGUNG KANN SICH NUR AUF EINE LIZENZ ODER EINE TEILLIZENZ BEZIEHEN .  B ) DIE BEZEICHNUNG DER KATEGORIE ENTHÄLT DIE ANGABE IHRER NUMMER .  C ) DIE BEZEICHNUNG DER ERZEUGNISSE IN FELD 5 DER KOPIE DER BESCHEINIGUNG MUSS DIE ANGABE DER NIMEXE-KENNZIFFERN ENTHALTEN .  D ) DIE MENGENANGABE IN METRISCHEN TONNEN MUSS NACH DEN ZAHLEN FÜR DIE TONNEN UND VOR DEN ETWAIGEN BRUCHTEILEN VON TONNEN DEN BUCHSTABEN T AUFFÜHREN .  E ) IN JEDER BESCHEINIGUNG MUSS EINE GESAMTMENGE ANGEGEBEN SEIN .  F ) DER STEMPEL DER ZOLLSTELLE , DIE DIE AUSFUHRERKLÄRUNG ANGENOMMEN HAT , MUSS LESERLICH DEN NAMEN DIESER ZOLLSTELLE UND DAS DATUM DIESER ANNAHME AUF DEM ORIGINAL UND DEN ABSCHRIFTEN DER BESCHEINIGUNG AUFFÜHREN .  G ) DIE NUMMER JEDER BESCHEINIGUNG IST IN FELD 13 DER LIZENZ ODER TEILLIZENZ EINZUTRAGEN , AUF DIE SICH DIE BESCHEINIGUNG BEZIEHT .  ( 3 ) DIE AUSFUHRLIZENZ WIRD BINNEN FÜNFZEHN WERKTAGEN NACH DEM TAG DES EINGANGS DES ANTRAGS ERTEILT . DIE LIZENZ KANN NUR BIS ZUM ENDE DES ZWEITEN MONATS EINES JEDEN KALENDERQUARTALS AUSGESTELLT WERDEN .  ( 4 ) DIE AUSFUHRLIZENZ GILT DREI MONATE AB DEM TAG IHRER AUSSTELLUNG . SIE GILT JEDOCH NUR FÜR AUSFUHREN , DIE INNERHALB DES IN FELD 4 DER LIZENZ ANGEGEBENEN KONTINGENTSJAHRES ( 1984 ODER 1985 ) GETÄTIGT WERDEN .  BEI ANWENDUNG VON ARTIKEL 2 ABSATZ 3 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2870/82 DURCH DIE KOMMISSION GILT JEDOCH FOLGENDES :  - MIT WIRKUNG VOM 15 . NOVEMBER 1983 KÖNNEN IM FALLE EINER VORZEITIGEN INANSPRUCHNAHME DER LIZENZEN DIE AUSFUHREN IM DEZEMBER 1983 UND IM DEZEMBER 1984 VORGENOMMEN WERDEN . DIE LIZENZEN KÖNNEN AB 1 . NOVEMBER BIS 31 . DEZEMBER DES JAHRES ERTEILT WERDEN , DAS DEM BEZUGSJAHR VORANGEHT .  - IM FALLE EINER ÜBERTRAGUNG VON LIZENZEN AUF DAS FOLGENDE JAHR KANN DIE GELTUNGSDAUER DER LIZENZEN , DIE AM 31 . DEZEMBER 1983 UND AM 31 . DEZEMBER 1984 AUSLAUFEN , VON DER AUSSTELLENDEN BEHÖRDE VERLÄNGERT WERDEN .  - WERDEN IM FALLE VON VERSORGUNGSSCHWIERIGKEITEN ZUSÄTZLICHE MENGEN ZUGETEILT , SO KÖNNEN DIE LIZENZEN MIT EINER GELTUNGSDAUER VON SECHS MONATEN AUSGESTELLT WERDEN . IN DIESEM FALL MÜSSEN DIE DIESEN LIZENZEN ENTSPRECHENDEN BESCHEINIGUNGEN DEN VERMERK " SPECIAL ISSÜ " TRAGEN . "  2 . DIE ARTIKEL 4 BIS 7 ERHALTEN FOLGENDE FASSUNG :  " ARTIKEL 4  DIE VON DEN BEHÖRDEN EINES MITGLIEDSTAATS AUSGESTELLTEN LIZENZEN ODER TEILLIZENZEN SOWIE DIE MIT IHREN DIENSTSTEMPELN VERSEHENEN BESCHEINIGUNGEN , ANGABEN UND VERMERKE HABEN IN JEDEM ANDEREN MITGLIEDSTAAT DIE GLEICHE RECHTLICHE WIRKUNG WIE DIE VON DEN STELLEN DIESER MITGLIEDSTAATEN AUSGESTELLTEN DOKUMENTE ODER MIT IHREN DIENSTSTEMPELN VERSEHENEN BESCHEINIGUNGEN , ANGABEN UND VERMERKE .  ARTIKEL 5  ( 1 ) EINE VOLLSTÄNDIG AUSGENUTZTE LIZENZ IST SPÄTESTENS AM ACHTEN WERKTAG IHRER VOLLSTÄNDIGEN AUSNUTZUNG AN DIE ZUSTÄNDIGE BEHÖRDE DES MITGLIEDSTAATS , DER SIE AUSGESTELLT HAT , ZURÜCKZUSENDEN .  ( 2 ) EINE NICHT ODER NICHT VOLLSTÄNDIG AUSGENUTZTE LIZENZ IST SPÄTESTENS AM ACHTEN WERKTAG NACH ABLAUF IHRER GELTUNGSDAUER AN DIE BEHÖRDE DES MITGLIEDSTAATS , DER SIE AUSGESTELLT HAT , ZURÜCKZUSENDEN .  ( 3 ) DIE MITGLIEDSTAATEN ÜBERSENDEN DER KOMMISSION ABSCHRIFTEN DER VOLLSTÄNDIG AUSGENUTZTEN LIZENZEN UND DER VERFALLENEN LIZENZEN , DIE NICHT ODER NICHT GANZ AUSGENUTZT WURDEN , INNERHALB VON ACHT TAGEN NACH DEM TAG , AN DEM SIE SIE ERHALTEN .  ARTIKEL 6  ( 1 ) DAS ORIGINAL UND DIE ERFORDERLICHEN DURCHSCHRIFTEN DER AUSFUHRLIZENZ UND DER BESCHEINIGUNG SIND DER ZUSTÄNDIGEN ZOLLSTELLE IN DER GEMEINSCHAFT , BEI DER DIE FÖRMLICHKEITEN FÜR DIE AUSFUHR VON STAHLERZEUGNISSEN NACH DEN VEREINIGTEN STAATEN ERFÜLLT WERDEN , ZUSAMMEN MIT DER AUSFUHRERKLÄRUNG VORZULEGEN .  DIESE ZOLLSTELLE :  A ) SCHREIBT DIE AUSZUFÜHRENDE MENGE AUF DEM ORIGINAL DER AUSFUHRLIZENZ AB ,  B ) VERSIEHT DIE BESCHEINIGUNG SOWIE DEREN DURCHSCHRIFTEN MIT IHREM SICHTVERMERK UND GIBT DAS ORIGINAL DEM INHABER DER AUSFUHRLIZENZ ODER SEINEM VERTRETER ZUR VORLAGE BEI DEN ZOLLBEHÖRDEN DER VEREINIGTEN STAATEN ANLÄSSLICH DER EINFUHR ZURÜCK . DIE ZOLLSTELLE BEHÄLT EINE DURCHSCHRIFT DER BESCHEINIGUNG EIN UND ÜBERMITTELT UNVERZUEGLICH JE EINE DURCHSCHRIFT AN DIE BEHÖRDE , DIE DIE LIZENZ AUSGESTELLT HAT , UND AN DIE KOMMISSION .  ( 2 ) DIE DURCHSCHRIFTEN DER BESCHEINIGUNGEN MÜSSEN DER KOMMISSION INNERHALB VON DREI WERKTAGEN NACH ABLAUF DER WOCHE ZUGEHEN , IN DER DIE ZOLLSTELLE SIE MIT IHREM SICHTVERMERK VERSEHEN HAT .  ( 3 ) WERDEN BESCHEINIGUNGEN MIT GENEHMIGUNG DER ZOLLSTELLE , DIE SIE MIT IHREM SICHTVERMERK VERSEHEN HAT , GEÄNDERT ODER ANNULLIERT , SO ÜBERMITTELT DIESE STELLE DER BEHÖRDE , DIE DIE AUSFUHRLIZENZ ERTEILT , UND DER KOMMISSION DIE ABSCHRIFTEN DER SO GEÄNDERTEN ODER ANNULLIERTEN BESCHEINIGUNGEN INNERHALB VON DREI WERKTAGEN NACH DER WOCHE , IN DER DIE ÄNDERUNG ODER ANNULLIERUNG GENEHMIGT WURDE .  ( 4 ) DIE ÜBERMITTLUNG AN DIE KOMMISSION KANN VON DEN MITGLIEDSTAATEN SO GEREGELT WERDEN , DASS SIE ÜBER EINE VON IHNEN ZU DIESEM ZWECK BENANNTE ZENTRALSTELLE ERFOLGT .  ARTIKEL 7  ( 1 ) DER LIZENZANTRAG MUSS FOLGENDE ANGABEN ENTHALTEN :  - WARENBEZEICHNUNG MIT ANGABE DER ERZEUGNISGRUPPE UND DER NIMEXE-KENNZIFFER GEMÄSS ANHANG I ; DIE ANGABE DER NIMEXE-KENNZIFFER IST JEDOCH NICHT ERFORDERLICH , WENN DER ANTRAGSTELLER ERKLÄRT , DASS ER DIE BEANTRAGTE LIZENZ ÜBERTRAGEN WILL ; IN DIESEM FALL MUSS DIE KENNZIFFER VOM ÜBERNEHMER ANGEGEBEN WERDEN ;  - WARENMENGE IN METRISCHEN TONNEN ;  - NAME ODER FIRMA , ANSCHRIFT , TELEFONNUMMER UND TELEXNUMMER DES AUSFÜHRERS ;  - NAME ODER FIRMA UND ANSCHRIFT DES EMPFÄNGERS ; DIESE HINWEISE SIND JEDOCH NICHT ERFORDERLICH , WENN DER ANTRAGSTELLER ERKLÄRT , DASS ER DIE BEANTRAGTE LIZENZ ÜBERTRAGEN WILL ; IN DIESEM FALL MÜSSEN DIESE ANGABEN VOM ÜBERNEHMER GELIEFERT WERDEN ;  - VORGESEHENER ZEITPUNKT DER AUSFUHR ;  - GEGEBENENFALLS ANGABE , DASS DIE ERZEUGNISSE ZUR VORÜBERGEHENDEN EINFUHR IN DIE VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA UND ZUR WIEDERAUSFUHR UNVERÄNDERT ODER OHNE WESENTLICHE VERÄNDERUNG BESTIMMT SIND .  ( 2 ) DER AUSFÜHRER HAT ZU ERKLÄREN , DASS DIE ERZEUGNISSE IHREN URSPRUNG IN DER GEMEINSCHAFT HABEN , UND DIE RICHTIGKEITEN DER IN DEM LIZENZANTRAG ENTHALTENEN ANGABEN ZU BESTÄTIGEN .  ( 3 ) BEI EINER ERTEILUNG DER LIZENZ IM RAHMEN VON ARTIKEL 5 ABSATZ 1 DRITTER UNTERABSATZ DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2870/82 IST EINE ABSCHRIFT DES VERTRAGS VORZULEGEN , ES SEI DENN , DER ANTRAGSTELLER ERKLÄRT , DASS ER DIE BEANTRAGTE LIZENZ ÜBERTRAGEN WILL ; IN DIESEM FALL IST DIE VERTRAGSABSCHRIFT VOM ÜBERNEHMER ZU LIEFERN . "  3 . ARTIKEL 9 ERHÄLT FOLGENDE FASSUNG :  " ARTIKEL 9  ( 1 ) DIE MITGLIEDSTAATEN TEILEN DER KOMMISSION IN DEN ERSTEN ZEHN TAGEN EINES JEDEN MONATS MIT :  A ) DIE MENGEN , FÜR DIE IM VORMONAT LIZENZEN AUSGESTELLT WORDEN SIND ;  B ) DIE MENGEN , DIE IN DEM MONAT , DER DEM UNTER BUCHSTABE A ) GENANNTEN VORAUSGEHT , AUSGEFÜHRT WORDEN SIND .  ( 2 ) DIE MITTEILUNG DER MITGLIEDSTAATEN ENTHÄLT :  A ) EINE AUFSCHLÜSSELUNG NACH ERZEUGNISGRUPPEN GEMÄSS ANHANG I UND BEI DEN ANGABEN GEMÄSS ABSATZ 1 BUCHSTABE B ) AUCH NACH NIMEXE-KENNZIFFERN ;  B ) EINE AUFSCHLÜSSELUNG NACH LIZENZINHABERN ;  C ) DIE ANGABE DER JEWEILIGEN WARENMENGEN , DIE NUR VORÜBERGEHEND IN DIE VEREINIGTEN STAATEN EINGEFÜHRT WERDEN SOLLEN , UM UNVERÄNDERT ODER OHNE WESENTLICHE VERÄNDERUNGEN WIEDERAUSGEFÜHRT ZU WERDEN .  ( 3 ) DIE MITGLIEDSTAATEN TEILEN DER KOMMISSION IN DEN ERSTEN TAGEN EINES JEDEN MONATS DIE MENGEN MIT , FÜR WELCHE DIE LIZENZEN IM VORMONAT VERFALLEN SIND .  ( 4 ) NACH DER AUSSTELLUNG EINER LIZENZ ODER TEILLIZENZ LEITEN DIE MITGLIEDSTAATEN DER KOMMISSION UNVERZUEGLICH EINE DURCHSCHRIFT ZU .  SIE ÜBERMITTELN IHR AUSSERDEM UNMITTELBAR NACH DER ÄNDERUNG ODER ANNULLIERUNG EINE ABSCHRIFT JEDER GEÄNDERTEN ODER ANNULLIERTEN LIZENZ ODER TEILLIZENZ .  ( 5 ) STELLT DIE KOMMISSION FEST , DASS EIN MITGLIEDSTAAT LIZENZEN ÜBER DIE IHM ZUERKANNTE QUOTE FÜR EINE BESTIMMTE KATEGORIE HINAUS ERTEILT HAT , SO UNTERRICHTET SIE DIESEN STAAT DAVON , DASS DIE SO ERTEILTEN LIZENZEN GEGEN DIE GELTENDEN VORSCHRIFTEN VERSTOSSEN UND DASS DIE GEGEBENENFALLS AUFGRUND DIESER LIZENZEN AUSGESTELLTEN BESCHEINIGUNGEN NICHT ALS BESCHEINIGUNGEN IM SINNE DES ARTIKELS 6 DER VEREINBARUNG ANGESEHEN WERDEN KÖNNEN .  DIESE INFORMATION WIRD IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN BEKANNTGEGEBEN .  ( 6 ) DIE MITGLIEDSTAATEN ÜBERMITTELN DER KOMMISSION ANLÄSSLICH DER IN ABSATZ 1 VORGESEHENEN MONATLICHEN MITTEILUNGEN ALLE ZWECKDIENLICHEN ANGABEN ÜBER VERSTÖSSE GEGEN DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2870/82 UND GEGEN DIESE VERORDNUNG SOWIE ÜBER DIE VERHÄNGTEN SANKTIONEN . "  4 . ANHANG I WIRD DURCH DEN ANHANG DIESER VERORDNUNG ERSETZT .  5 . ANHANG IV WIRD WIE FOLGT GEÄNDERT :  A ) DIE WORTE " EINSCHLIESSLICH ETWAIGER NACHTRAEGE " WERDEN EINGEFÜGT :  - UNTER ZIFFER 1 ERSTE ZEILE NACH " TEILLIZENZEN "  - UNTER ZIFFER 4 ZEILE 1 NACH " TEILLIZENZEN " .  B ) IM ZWEITEN ABSATZ VON ZIFFER 3 WIRD FOLGENDER SATZ ANGEFÜGT :  " IHR KÖNNEN ZUSÄTZLICHE NUMMERN FOLGEN , DIE DIE MITGLIEDSTAATEN AUS STATISTISCHEN GRÜNDEN FÜR NOTWENDIG HALTEN " .  ARTIKEL 2  DIESE VERORDNUNG TRITT AM 1 . SEPTEMBER 1984 IN KRAFT .  DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .  BRÜSSEL , DEN 18 . JULI 1984  FÜR DIE KOMMISSION  ETIENNE DAVIGNON  VIZEPRÄSIDENT  ANHANG  " ANHANG I  VERZEICHNIS DER STAHL - UND EISENERZEUGNISSE  GRUPPE 1  STAHLBLECH UND BANDSTAHL , WARMGEWALZT  A . KOHLENSTOFFSTAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * STABSTAHL  73.10 D II * 73.10-49 ( 1 ) ( 7 ) ( 34 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * BANDSTAHL  73.12 C II * 73.12-40 ( 2 ) ( 7 ) ( 34 ) * - EMAILLIERT  73.12 C V B ) 2 DD ) * 73.12-88 ( 2 ) ( 7 ) ( 34 ) * - LACKIERT , VERNIERT MIT FARBE BESTRICHEN ODER MIT KUNSTSTOFF BESCHICHTET ( AUSGENOMMEN MIT EINER DICKE VON WENIGER ALS 0,50 MM UND EINER ELEKTROLYTISCH AUFGEBRACHTEN ÜBERZUGSSCHICHT VON 0,05 MIKROMETER ODER WENIGER , AUS CHROMOXID ODER CHROM UND CHROMOXID , AUCH VERNIERT , LACKIERT UND/ODER BEDRUCKT )  73.12 C V B ) 2 EE ) * 73.12-89 ( 2 ) ( 7 ) ( 34 ) * - WEITERBEARBEITET ALS PLATTIERT , AUSGENOMMEN : VERKUPFERT , VERNICKELT ODER VERCHROMT , ALUMINIERT , LACKIERT , VERNIERT , MIT FARBE BESTRICHEN ODER MIT KUNSTSTOFF BESCHICHTET SOWIE MIT EINER DICKE VON WENIGER ALS 0,50 MM UND EINER ELEKTROLYTISCH AUFGEBRACHTEN ÜBERZUGSSCHICHT VON 0,05 MIKROMETER ODER WENIGER , AUS CHROMOXID ODER CHROM UND CHROMOXID , AUCH VERNIERT , LACKIERT UND/ODER BEDRUCKT  * * BLECHE  73.13 B IV A ) * 73.13-62 ( 7 ) ( 34 ) ( 36 ) ( 41 ) * - ANDERE ALS ELEKTROBLECHE , VERSILBERT , VERGOLDET , PLATINIERT ODER EMAILLIERT  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU : PROFILE ( QUALITÄTSKOHLENSTOFFSTAHL )  73.15 A V D ) 2 * 73.63-79 ( 1 ) ( 34 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * BANDSTAHL ( QUALITÄTSKOHLENSTOFFSTAHL )  73.15 A VI C ) 2 * 73.64-79 ( 2 ) ( 34 ) * - ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * NICHT ZUGESCHNITTENES , NICHT GEPRAEGTES UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZTES GROB - UND FEINBLECH AUS EISEN UND STAHL ( AUSSER GROB - UND FEINBLECH DER NUMMER 609.17 ) :  * NICHT MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT :  * AUSGENOMMEN SCHWARZBLECH :  * NICHT GEBEIZT UND KALTGEWALZT :  * AUSSER AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL :  607.66-10 * - GROBBLECHE IN ROLLEN  * FEINBLECHE :  607.67-10 * - MIT EINER MINDESTSTRECKGRENZE VON 40 000 LBS . PSI  * SONSTIGE , IN ROLLEN :  607.67-20 * - MIT NICHT BESÄUMTEN KANTEN  607.67-30 * - SONSTIGE  607.67-40 * - SONSTIGE  * GEBEIZT ODER KALTGEWALZT :  * AUSSER AUS EISEN - ODER STAHLLEGIERUNG :  607.83-42 * - FEINBLECHE , GEBEIZT JEDOCH NICHT KALTGEWALZT  * NICHT ZUGESCHNITTENES , NICHT GEPRAEGTES UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZTES BAND AUS EISEN ODER STAHL ( AUSSER BAND DER NUMMER 609.17 ) :  * AUSGENOMMEN AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL :  608.19-20 * MIT EINER DICKE VON MAXIMAL 0,01 ZOLL :  * WARMGEWALZT  608.21-20 * MIT EINER DICKE VON MEHR ALS 0,01 , ABER MAXIMAL 0,05 ZOLL :  * WARMGEWALZT  608.23-20 * MIT EINER DICKE VON MEHR ALS 0,05 ZOLL :  * WARMGEWALZT  B . LEGIERTER STAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * STABSTAHL ( LEGIERTER STAHL )  73.15 B V D ) 2 BB ) * 73.73-89 ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) ( 34 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN ) , AUSGENOMMEN AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  * * BANDSTAHL ( LEGIERTER STAHL )  73.15 B VI C ) 2 BB ) * 73.74-89 ( 4 ) ( 5 ) ( 34 ) * - ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG , AUSGENOMMEN AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * NICHT ZUGESCHNITTENES , NICHT GEPRAEGTES UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZTES FEINBLECH UND BAND AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL , ( AUSSER BLECH UND BAND DER NR . 609.17 ) , AUSGENOMMEN AUS WERKZEUGSTAHL ODER KORROSIONSBESTÄNDIGEM STAHL :  607.81-00 * - FEINBLECHE , NICHT MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT , AUSGENOMMEN SCHWARZBLECH , NICHT GEBEIZT UND NICHT KALTGEWALZT  * - BAND , AUSSER AUS HITZEBESTÄNDIGEM STAHL :  608.38-20 * - MAXIMALE DICKE 0,01 ZOLL  608.55-20 * - DICKE VON MEHR ALS 0,01 BIS MAX . 0,05 ZOLL  608.67-20 * - DICKE MEHR ALS 0,05 ZOLL  GRUPPE 2  KALTGEWALZTE BLECHE  A . KOHLENSTOFFSTAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * STABSTAHL  73.10 C * 73.10-30 ( 6 ) ( 8 ) * - NUR KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT  73.10 D II * 73.10-49 ( 6 ) ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * BANDSTAHL  * * NUR KALTGEWALZT :  73.12 B II A ) * 73.12-25 ( 8 ) ( 9 ) * - AUSGENOMMEN IN BUNDEN FÜR DIE HERSTELLUNG VON WEISSBLECH , ELEKTROBLECH  73.12 B II B ) * 73.12-29 ( 8 ) ( 10 ) * - AUSGENOMMEN IN BUNDEN FÜR DIE HERSTELLUNG VON WEISSBLECH , AUSSER ELEKTROBLECH  73.12 C II * 73.12-40 ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) * - EMAILLIERT  * * AUSGENOMMEN MIT EINER DICKE VON WENIGER ALS 0,50 MM UND EINER ELEKTROLYTISCH AUFGEBRACHTEN ÜBERZUGSSCHICHT VON 0,05 MIKROMETER ODER WENIGER , AUS CHROMOXID ODER CHROM UND CHROMOXID , AUCH VERNIERT , LACKIERT UND/ODER BEDRUCKT :  73.12 C V B ) 2 DD ) * 73.12-88 ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) * - LACKIERT , VERNIERT , MIT FARBE BESTRICHEN ODER MIT KUNSTSTOFF BESCHICHTET  73.12 C V B ) 2 EE ) * 73.12-89 ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) * - AUSGENOMMEN DEN NACH VORSTEHENDEM GEDANKENSTRICH UND :  * * VERKUPFERT , VERNICKELT ODER VERCHROMT , ALUMINIERT  * * BLECHE  * * AUSGENOMMEN ELEKTROBLECHE :  73.13 B IV A ) * 73.13-62 ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) ( 36 ) * - VERSILBERT , VERGOLDET , PLATINIERT ODER EMAILLIERT  * * QUALITÄTSKOHLENSTOFFSTAHL  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE :  73.15 A V C ) * 73.63-50 ( 6 ) ( 8 ) * - NUR KALTVERFORMT ODER KALT GEFERTIGT  73.15 A V D ) 2 * 73.63-79 ( 6 ) ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * BANDSTAHL  73.15 A VI B ) * 73.64-50 ( 8 ) * - NUR KALTGEWALZT  73.15 A VI C ) 2 * 73.64-79 ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) * - ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG  * * LEGIERTER STAHL  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE :  73.15 B V C ) 2 CC ) * 73.73-55 ( 6 ) ( 8 ) ( 21 ) * - NUR KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT :  * * PROFILE AUSGENOMMEN AUS ROLLEN ZUM WIEDERAUSWALZEN , BREITFLACHSTAHL , BANDSTAHL ODER BLECHEN ; STABSTAHL ; AUS SCHWEFEL - , BLEI - UND PHOSPHORSTAHL ( AUTOMATENSTAHL UND ANDERER ) .  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * NICHT ZUGESCHNITTENES , NICHT GEPRAEGTES UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZTES GROB - UND FEINBLECH AUS EISEN ODER STAHL ( AUSSER GROB - UND FEINBLECHE DER NUMMER 609.17 ) :  * NICHT MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT :  * AUSGENOMMEN SCHWARZBLECH :  * GEBEIZT ODER KALTGEWALZT , AUSGENOMMEN AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL :  607.83-20 * GROBBLECHE  607.83-50 * FEINBLECHE , GESTRICHEN ODER VERNIERT  * SONSTIGE FEINBLECHE :  607.83-55 * MIT EINER MINDESTSTRECKGRENZE VON 40 000 LBS . PSI  607.83-60 * ANDERE  B . LEGIERTER STAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * LEGIERTER STAHL  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU , PROFILE :  * * NUR KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT : PROFILE , AUSSER DEN AUS WARMBREITBAND , BREITFLACHSTAHL , BANDSTAHL , BLECHEN , STABSTAHL HERGESTELLTEN :  73.15 B V C ) 2 CC ) * 73.73-55 ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) ( 22 ) * - AUS SCHWEFEL - , BLEI - UND PHOSPHORSTAHL ( AUTOMATENSTAHL UND ANDERER )  73.15 B V C ) 2 DD ) * 73.73-59 ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) * - AUSGENOMMEN AUS STAHL GEMÄSS DEM VORSTEHENDEN GEDANKENSTRICH UND AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL , SCHNELLARBEITSSTAHL  73.15 B V D ) 2 BB ) * 73.73-89 ( 4 ) ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN ) :  * * AUSGENOMMEN AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  * * BANDSTAHL  * * NUR KALTGEWALZT :  * * ELEKTROBANDSTAHL :  73.15 B VI B ) 1 AA ) * 73.74-51 ( 5 ) ( 8 ) ( 9 ) * - MIT EINEM UMMAGNETISIERUNGSVERLUST VON 0,75 WATT ODER WENIGER , UNABHÄNGIG VON DER DICKE  73.15 B VI B ) 1 BB ) * 73.74-52 ( 5 ) ( 8 ) ( 9 ) * - ANDERE  73.15 B VI B ) 4 * 73.74-59 ( 4 ) ( 5 ) ( 8 ) * - AUSGENOMMEN : ELEKTROBANDSTAHL , KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGER STAHL , SCHNELLARBEITSSTAHL  73.15 B VI C ) 2 BB ) * 73.74-89 ( 4 ) ( 8 ) ( 31 ) ( 34 ) * - ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG :  * * AUSGENOMMEN AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  607.93-20 * NICHT ZUGESCHNITTENE , NICHT GEPRAEGTE UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZTE GROB - UND FEINBLECHE AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL ( AUSSER GROB - UND FEINBLECHE DER NUMMER 609.17 ) :  * NICHT MIT METALL ÜBERZOGEN UND NICHT PLATTIERT :  * AUSGENOMMEN SCHWARZBLECH :  * GEBEIZT ODER KALTGEWALZT :  * AUSGENOMMEN AUS WERKZEUGSTAHL UND KORROSIONSBESTÄNDIGEM STAHL  * FEINBLECHE , AUSGENOMMEN AUS SILIZIUM - , ELEKTROSTAHL UND HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  GRUPPE 3  GROBBLECHE  A . KOHLENSTOFFSTAHL ( EINSCHLIESSLICH PLATTIERTES GROBBLECH )  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * STABSTAHL :  73.10 D I B ) * 73.10-45 ( 6 ) ( 8 ) * - NUR PLATTIERT :  * * KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT  73.10 D II * 73.10-49 ( 6 ) ( 35 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * BANDSTAHL :  73.12 C II * 73.12-40 ( 12 ) ( 14 ) ( 32 ) * - EMAILLIERT  73.12 C III B ) * 73.12-59 ( 8 ) ( 12 ) * - VERZINNT , AUSGENOMMEN WEISSBLECH  * * VERZINKT ODER VERBLEIT :  73.12 C IV A ) * 73.12-61 ( 12 ) ( 14 ) * - ELEKTROLYTISCH VERZINKT ( ELEKTROLYTISCH GALVANISIERT )  73.12 C IV B ) * 73.12-63 ( 12 ) ( 14 ) * - AUF ANDERE ART VERZINKT ( EINSCHLIESSLICH FEUERVERZINKT )  73.12 C IV C ) * 73.12-65 ( 12 ) ( 14 ) * - VERBLEIT  73.12 C V A ) 2 * 73.12-75 ( 8 ) * NUR PLATTIERT :  * * KALTGEWALZT  * * WEITER BEARBEITET ALS PLATTIERT :  * * AUSGENOMMEN MIT EINER DICKE VON WENIGER ALS 0,50 MM UND EINER ELEKTROLYTISCH AUFGEBRACHTEN ÜBERZUGSSCHICHT VON 0,05 MIKROMETER ODER WENIGER , AUS CHROMOXID ODER CHROM UND CHROMOXID , AUCH VERNIERT , LACKIERT UND/ODER BEDRUCKT :  73.12 C V B ) 2 AA ) * 73.12-81 ( 12 ) ( 14 ) * - VERKUPFERT  73.12 C V B ) 2 BB ) * 73.12-85 ( 12 ) ( 14 ) * - VERNICKELT ODER VERCHROMT  73.12 C V B ) 2 CC ) * 73.12-87 ( 12 ) ( 14 ) * - ALUMINIERT  73.12 C V B ) 2 DD ) * 73.12-88 ( 12 ) ( 14 ) ( 32 ) * - LACKIERT , VERNIERT , MIT FARBE BESTRICHEN ODER MIT KUNSTSTOFF BESCHICHTET  73.12 C V B ) 2 EE ) * 73.12-89 ( 12 ) ( 14 ) ( 42 ) * - ANDERE  * * BLECHE :  * * AUSGENOMMEN ELEKTROBLECHE :  73.13 B IV A ) * 73.13-62 ( 37 ) * - VERSILBERT , VERGOLDET , PLATINIERT ODER EMAILLIERT  * * QUALITÄTSKOHLENSTOFFSTAHL :  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE :  73.15 A V D ) 1 BB ) * 73.63-74 ( 6 ) ( 8 ) * - NUR PLATTIERT , KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT  73.15 A V D ) 2 * 73.63-79 ( 6 ) ( 35 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * BANDSTAHL :  73.15 A VI C ) 1 BB ) * 73.64-75 ( 8 ) * - NUR PLATTIERT , KALT GEWALZT  73.15 A VI C ) 2 * 73.64-79 ( 35 ) * - ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG  * * LEGIERTER STAHL  * * STABSTAHL  73.15 B V D ) 1 BB ) * 73.73-74 ( 6 ) ( 8 ) ( 16 ) * - NUR PLATTIERT :  * * KALT VERFORMT ODER KALTGEFERTIGT  73.15 B V D ) 2 AA ) * 73.73-84 ( 6 ) ( 16 ) ( 33 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIG73.15 B V D ) 2 BB ) * 73.73-89 ( 6 ) ( 16 ) ( 33 ) * - ANDERE  * * BANDSTAHL  73.15 B VI C ) 1 BB ) * 73.74-74 ( 8 ) * - NUR PLATTIERT :  * * KALTGEWALZT  * * ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG :  73.15 B VI C ) 2 AA ) * 73.74-83 ( 16 ) ( 33 ) * - KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIG  73.15 B VI C ) 2 BB ) * 73.74-89 ( 16 ) ( 33 ) * - ANDERE  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * GROB - UND FEINBLECHE AUS EISEN ODER STAHL , AUSGENOMMEN AUS LEGIERTEM STAHL , NICHT ZUGESCHNITTEN , NICHT GEPRAEGT UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZT ( AUSSER GROB - UND FEINBLECHE DER NR . 609.17 ) :  607.66-15 * NICHT MIT METALL ÜBERZOGEN UND PLATTIERT :  * AUSGENOMMEN SCHWARZBLECH :  * NICHT GEBEIZT UND NICHT KALTGEWALZT , GROBBLECHE AUSSER IN ROLLEN  607.94-00 * PLATTIERT :  * MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT :  * AUSGENOMMEN WEISS - UND TERNBLECH :  608.07-10 * - MIT EINEM WERT VON HÖCHSTENS 10 C/LB  608.11-00 * - MIT EINEM WERT VON MEHR ALS 10 C/LB  B . LEGIERTER STAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * LEGIERTER STAHL  * * STABSTAHL  * * - NUR KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT :  * * PROFILE , AUSSER DEN AUS WARMBREITBAND , BREITFLACHSTAHL , BANDSTAHL ODER BLECHEN HERGESTELLTEN ;  * * STABSTAHL  73.15 B V C ) 2 CC ) * 73.73-56 ( 6 ) ( 8 ) ( 12 ) ( 22 ) * - AUS SCHWEFEL - , BLEI - UND PHOSPHORSTAHL ( AUTOMATENSTAHL UND ANDERER )  73.15 B V C ) 2 DD ) * 73.73-59 ( 4 ) ( 6 ) ( 12 ) * - AUSGENOMMEN AUS STAHL GEMÄSS DEM VORSTEHENDEN GEDANKENSTRICH , AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL , UND AUS SCHNELLARBEITSSTAHL  * * BANDSTAHL  73.15 B VI C ) 1 BB ) * 73.74-74 ( 8 ) ( 12 ) ( 18 ) * - NUR PLATTIERT , KALTGEWALZT  * * ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG :  73.15 B VI C ) 2 AA ) * 73.74-83 ( 8 ) ( 12 ) ( 18 ) ( 32 ) * - KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIG  73.15 B VI C ) 2 BB ) * 73.74-89 ( 12 ) ( 14 ) ( 18 ) ( 32 ) * - ANDERE  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * BLECHE AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL , NICHT ZUGESCHNITTEN , NICHT GEPRAEGT UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZT ( AUSSER BLECHE DER NR . 609.17 ) :  607.78-00 * NICHT MIT METALL ÜBERZOGEN UND NICHT PLATTIERT :  * AUSGENOMMEN SCHWARZBLECH :  * NICHT GEBEIZT UND NICHT KALTGEWALZT :  * AUSGENOMMEN AUS WERKZEUGSTAHL UND KORROSIONSBESTÄNDIGEM STAHL  607.91-00 * NICHT MIT METALL ÜBERZOGEN UND NICHT PLATTIERT :  * AUSGENOMMEN SCHWARZBLECH :  * GEBEIZT ODER KALTGEWALZT :  * AUSGENOMMEN AUS WERKZEUGSTAHL ODER KORROSIONSBESTÄNDIGEM STAHL  608.14-20 * MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT , AUSGENOMMEN WEISS - UND TERNBLECH  GRUPPE 4  BAUSTÄHLE  A . KOHLENSTOFFSTAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * PROFILE  73.11 A II * 73.11-20 ( 19 ) * - NUR GESCHMIEDET  * * - NUR KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT :  73.11 A III A ) * 73.11-31 ( 19 ) * - AUS WARMBREITBAND ZUM WIEDERAUSWALZEN , BREITFLACHSTAHL , BANDSTAHL ODER BLECHEN HERGESTELLT  73.11 A III B ) * 73.11-39 ( 19 ) * - AUSGENOMMEN DEN AUS WARMBREITBAND ZUM WIEDERAUSWALZEN , BREITFLACHSTAHL , BANDSTAHL , BLECHEN HERGESTELLTEN  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE :  73.15 A V A ) * 73.63-10 ( 19 ) ( 20 ) * - NUR GESCHMIEDET ( QUALITÄTSKOHLENSTOFFSTAHL )  73.15 A V C ) * 73.63-50 ( 19 ) ( 20 ) * - NUR KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT ( QUALITÄTSKOHLENSTOFFSTAHL )  73.15 B V C ) 2 CC ) * 73.73-55 ( 20 ) ( 21 ) * - NUR KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT : PROFILE AUSSER DEN AUS WARMBREITBAND ZUM WIEDERAUSWALZEN , BREITFLACHSTAHL , BANDSTAHL , BLECHEN , STABSTAHL HERGESTELLTEN :  * * AUS SCHWEFEL - , BLEI - UND PHOSPHORSTAHL ( AUTOMATENSTAHL UND ANDERER ) ( LEGIERTER STAHL )  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * PROFILE AUS EISEN ODER STAHL , WARMGEWALZT , GESCHMIEDET , STRANGGEPRESST ODER GEZOGEN ODER KALT HERGESTELLT ODER KALT FERTIGGESTELLT , AUCH GEBOHRT , GESTANZT ODER ANDERS BEARBEITET : WARMGEWALZT ODER KALT HERGESTELLT UND MIT EINEM GEWICHT VON ÜBER 0,29 LB/FT LIN :  * WEDER GEBOHRT NOCH GESTANZT , NOCH ANDERS BEARBEITET , AUSGENOMMEN AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL :  * MIT EINEM MAXIMALEN QUERSCHNITT VON 3" ODER MEHR :  * BREITFLANSCHPROFILE :  609.80-05 * H-PROFILE  609.80-15 * ANDERE  * AUSGENOMMEN BREITFLANSCHPROFILE  609.80-35 * WINKELPROFILE  609.80-41 * U-PROFILE  609.80-45 * ANDERE  B . LEGIERTER STAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * LEGIERTER STAHL  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE :  * * NUR GESCHMIEDET :  73.15 B V A ) 1 * 73.73-13 ( 20 ) * - AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  73.15 B V A ) 2 * 73.73-14 ( 20 ) * - SCHNELLARBEITSSTAHL  73.15 B V A ) 3 * 73.73-19 ( 20 ) * - AUSGENOMMEN AUS SCHNELLARBEITSSTAHL UND KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  * * NUR KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT :  * * PROFILE AUS WARMBREITBAND ZUM WIEDERAUSWALZEN , BREITFLACHSTAHL , BANDSTAHL , BLECHEN :  73.15 B V C ) 1 AA ) * 73.73-43 ( 20 ) * - AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  73.15 B V C ) 1 BB ) * 73.73-49 ( 20 ) * - AUSGENOMMEN AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  * * ANDERE PROFILE ; STABSTAHL :  73.15 B V C ) 2 AA ) * 73.73-53 ( 20 ) * - AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  73.15 B V C ) 2 BB ) * 73.73-54 ( 20 ) * - AUS SCHNELLARBEITSSTAHL  73.15 B V C ) 2 CC ) * 73.73-55 ( 20 ) ( 22 ) * - AUS SCHWEFEL - , BLEI - UND PHOSPHORSTAHL ( AUTOMATENSTAHL UND ANDERER )  73.15 B V C ) 2 DD ) * 73.73-59 ( 20 ) * - AUSSER GEMÄSS DEN DREI VORSTEHENDEN GEDANKENSTRICHEN  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  609.82-00 * PROFILE AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL , WARMGEWALZT , GESCHMIEDET , STRANGGEPRESST ODER GEZOGEN ODER KALT HERGESTELLT ODER KALT FERTIGGESTELLT , AUCH GEBOHRT , GESTANZT ODER ANDERS BEARBEITET :  * WARMGEWALZT ODER KALT HERGESTELLT UND MIT EINEM GEWICHT VON ÜBER 0,29 LB/FT LIN :  * WEDER GEBOHRT NOCH GESTANZT NOCH ANDERS BEARBEITET  GRUPPE 6  STABSTAHL , WARMGEWALZT  A . KOHLENSTOFFSTAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  73.10 D II * 73.10-49 ( 27 ) ( 29 ) * - STABSTAHL , MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * QUALITÄTSKOHLENSTOFFSTAHL  73.15 A V D ) 2 * 73.63-79 ( 27 ) ( 29 ) * - STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN ) :  73.15 A VI C ) 2 * 73.64-79 ( 7 ) ( 12 ) ( 30 ) ( 34 ) * - BANDSTAHL , ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * STABSTAHL ( ANDERER ALS VERFORMTER ARMIERUNGSSTAHL FÜR BETON ) :  * AUSGENOMMEN LEGIERTER STAHL :  * NICHT KALT HERGESTELLT :  * WEDER MIT METALL ÜBERZOGEN NOCH PLATTIERT :  606.83-10 * - FLACHSTAHL  606.83-30 * - RUNDSTAHL  606.83-50 * - ANDERER  B . LEGIERTER STAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * LEGIERTER STAHL  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE :  73.15 B V D ) 2 BB ) * 73.73-89 ( 4 ) ( 27 ) ( 29 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN ) AUSGENOMMEN AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  606.97-00 * STABSTAHL ( ANDERER ALS VERFORMTER ARMIERUNGSSTAHL FÜR BETON ) LEGIERTER STAHL :  * ANDERER ALS KORROSIONSBESTÄNDIGER UND WERKZEUGSTAHL  * NICHT KALT HERGESTELLT  GRUPPE 7  BLECHE , PLATTIERT ( VERZINKT UND ANDERE )  A . KOHLENSTOFFSTAHL  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * STABSTAHL  73.10 D I B ) * 73.10-45 ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) ( 32 ) * - NUR PLATTIERT : KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT  73.10 D II * 73.10-49 ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) ( 32 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * BANDSTAHL  73.12 C II * 73.12-40 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - EMAILLIERT  73.12 C IV A ) * 73.12-61 ( 5 ) ( 8 ) * - ELEKTROLYTISCH VERZINKT  73.12 C IV B ) * 73.12-65 ( 5 ) ( 8 ) * - VERZINKT ( EINSCHLIESSLICH FEUERVERZINKT ) , AUSGENOMMEN ELEKTROLYTISCH VERZINKT  73.12 C V A ) 2 * 73.12-75 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - NUR PLATTIERT :  * * KALTGEWALZT  * * WEITER BEARBEITET ALS PLATTIERT :  * * AUSGENOMMEN :  * * MIT EINER DICKE VON WENIGER ALS 0,50 MM UND EINER ELEKTROLYTISCH AUFGEBRACHTEN ÜBERZUGSSCHICHT VON 0,05 MIKROMETER ODER WENIGER AUS CHROMOXID ODER CHROM UND CHROMOXID , AUCH VERNIERT , LACKIERT UND/ODER BEDRUCKT  73.12 C V B ) 2 AA ) * 73.12-81 ( 5 ) ( 8 ) * - VERKUPFERT  73.12 C V B ) 2 BB ) * 73.12-85 ( 5 ) ( 8 ) * - VERNICKELT ODER VERCHROMT  73.12 C V B ) 2 CC ) * 73.12-87 ( 5 ) ( 8 ) * - ALUMINIERT  73.12 C V B ) 2 DD ) * 73.12-88 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - LACKIERT , VERNIERT , MIT FARBE BESTRICHEN ODER MIT KUNSTSTOFF BESCHICHTET  73.12 C V B ) 2 EE ) * 73.12-89 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG  * * BLECHE  73.13 B IV A ) * 73.13-62 ( 5 ) ( 32 ) ( 43 ) * AUSGENOMMEN ELEKTROBLECHE , VERSILBERT , VERGOLDET , PLATINIERT ODER EMAILLIERT  * * QUALITÄTSKOHLENSTOFFSTAHL  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE :  73.15 A V D ) 1 BB ) * 73.63-74 ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) ( 32 ) * - NUR PLATTIERT :  * * KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT  73.15 A V D ) 2 * 73.63-79 ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) ( 32 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN )  * * BANDSTAHL  73.15 A VI C ) 1 BB ) * 73.64-75 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - NUR PLATTIERT :  * * KALTGEWALZT  73.15 A VI C ) 2 * 73.64-79 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * BLECH AUS EISEN ODER STAHL , NICHT ZUGESCHNITTEN , NICHT GEPRAEGT UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZT ( AUSSER BLECH DER NUMMER 609.17 ) :  * MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT :  * AUSGENOMMEN WEISS - UND TERNBLECH :  * AUSGENOMMEN AUS LEGIERTEM STAHL :  608.07-30 * - MIT EINEM WERT VON HÖCHSTENS 10 CT/LB  * - MIT EINEM WERT VON MEHR ALS 10 CT/LB  * VERZINKT :  608.13-10 * - MIT FARBE BESTRICHEN ODER LACKIERT  608.13-20 * - ANDERE : MIT EINER MINDESTSTRECKGRENZE VON 40 000 LBS . PSI  608.13-30 * - ANDERE  608.13-40 * ALUMINIERT  608.13-50 * - ANDERE  B . LEGIERTER STAHL UND TERNBLECHE  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * BANDSTAHL  73.12 C IV C ) * 73.12-65 ( 5 ) ( 8 ) * - VERBLEIT  * * LEGIERTER STAHL  * * STABSTAHL UND HOHLBOHRERSTÄBE FÜR DEN BERGBAU ; PROFILE :  73.15 B V D ) 1 BB ) * 73.73-74 ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) ( 32 ) * - NUR PLATTIERT :  * * KALTVERFORMT ODER KALTGEFERTIGT  73.15 B V D ) 2 BB ) * 73.73-89 ( 5 ) ( 6 ) ( 8 ) ( 32 ) * - MIT OBERFLÄCHENBEARBEITUNG ( Z . B . POLIERT , ÜBERZOGEN ) AUSGENOMMEN AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  * * BANDSTAHL  73.15 B VI C ) 1 BB ) * 73.74-74 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - NUR PLATTIERT :  * * KALTGEWALZT  * * ÜBERZOGEN ODER MIT ANDERER OBERFLÄCHENBEARBEITUNG :  73.15 B VI C ) 2 AA ) * 73.74-83 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - AUS KORROSIONS - ODER HITZEBESTÄNDIGEM STAHL  73.15 B VI C ) 2 BB ) * 73.74-89 ( 5 ) ( 8 ) ( 32 ) * - ANDERE  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * BLECHE AUS EISEN ODER STAHL , NICHT ZUGESCHNITTEN , NICHT GEPRAEGT UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZT ( AUSSER BLECH DER NR . 609.17 ) MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT :  608.01-00 * - TERNBLECHE  608.14-40 * - BLECHE AUS LEGIERTEM EISEN ODER STAHL , AUSGENOMMEN WEISS - UND TERNBLECH  GRUPPE 8  WEISSBLECH ( OHNE SCHWARZBLECH )  NUMMER DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS * NIMEXE-KENNZIFFER * WARENBENENNUNG  * * BANDSTAHL  73.12 C III B ) * 73.12-59 ( 5 ) ( 8 ) * - VERZINNT , AUSGENOMMEN WEISSBLECH  TS USA-KENNZIFFER * TS USA-WARENBENENNUNG  * BLECHE AUS EISEN ODER STAHL , NICHT ZUGESCHNITTEN , NICHT GEPRAEGT UND NICHT ANDERS ALS RECHTECKIG GESTANZT ( AUSSER BLECH DER NR . 609.17 ) :  * MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT  * WEISSBLECH UND VERZINNTES BLECH :  607.96-00 * - EINGEFÜHRT ZUR VERWENDUNG BEI DER HERSTELLUNG VON AHORNSAFTEVAPORATOREN  607.97-00 * - ANDERE , MIT EINEM WERT VON HÖCHSTENS 10 CT/LB  607.99-00 * - ANDERE MIT EINEM WERT VON ÜBER 10 CT/LB  FUSSNOTEN  ( 1 ) INBEGRIFFEN BEI RECHTECKIGEM QUERSCHNITT . BEI EINER DICKE VON 3/16" ODER MEHR : AUSGENOMMEN , WENN BIS ZU 8" BREIT ODER WENN NICHT IN ROLLEN .  ( 2 ) BEI EINER DICKE VON 3/16" ODER MEHR : AUSGENOMMEN WENN AUF LÄNGE GESCHNITTEN ODER BIS ZU 8" BREIT .  ( 4 ) AUSGENOMMEN WERKZEUGSTAHL , SCHNELLARBEITSSTAHL , WERKZEUGSTAHL DES IN ANMERKUNG 2 ( H ) ( VII ) BESCHRIEBENEN TYPS UND GEPUTZTER MESSERSTAHL ( CHIPPER KNIFE STEEL ) , WIE IN SCHEMA 6 , TEIL 2 , UNTERABSATZ B , 2 ( H ) ( V ) , ( VI ) , ( VII ) UND ( VIII ) DES KOMMENTIERTEN ZOLLTARIFS DER VEREINIGTEN STAATEN DEFINIERT .  ( 5 ) INBEGRIFFEN BEI EINER DICKE VON WENIGER ALS 3/16" .  ( 6 ) INBEGRIFFEN BEI RECHTECKIGEM QUERSCHNITT .  ( 7 ) INBEGRIFFEN , WENN WARM GEWALZT .  ( 8 ) INBEGRIFFEN BEI EINER BREITE VON MEHR ALS 12" .  ( 9 ) AUSGENOMMEN SILIKON-ELEKTROSTAHL , WIE IN SCHEMA 6 , TEIL 2 , UNTERABSATZ B , 2 ( H ) ( IX ) DES KOMMENTIERTEN ZOLLTARIFS DER VEREINIGTEN STAATEN DEFINIERT .  ( 10 ) AUSGENOMMEN BEI EINER DICKE VON WENIGER ALS 0,0142" UND BEI FEINSTBLECH UND -BAND GEMÄSS ASTM-SPEZIFIKATIONEN A-625 BZW . A-650 .  ( 12 ) INBEGRIFFEN BEI EINER DICKE VON 3/16" ODER MEHR .  ( 14 ) INBEGRIFFEN BEI EINER DICKE VON MEHR ALS 8" , WENN WARM GEWALZT , UND BEI EINER BREITE VON MEHR ALS 12" , WENN KALT GEWALZT .  ( 16 ) INBEGRIFFEN , WENN PLATTIERT .  ( 18 ) AUSGENOMMEN , WENN PLATTIERT .  ( 19 ) INBEGRIFFEN BEI EINER MAXIMALEN QUERSCHNITTABMESSUNG VON 3" ODER MEHR .  ( 20 ) INBEGRIFFEN , WENN FORMSTAHL .  ( 21 ) INBEGRIFFEN BEI EINEM GEHALT VON BIS ZU 0,35 % BLEI ODER SCHWEFEL .  ( 22 ) INBEGRIFFEN BEI EINEM GEHALT VON MEHR ALS 0,35 % BLEI ODER SCHWEFEL .  ( 27 ) INBEGRIFFEN MASSIVE WAREN , DEREN QUERSCHNITT EIN KREIS , KREISABSCHNITT , OVAL , EINE ELLIPSE , EIN GLEICHSCHENKLIGES DREIECK , EIN QUADRAT , RECHTECK , SECHSECK , ACHTECK ODER REGELMÄSSIGES TRAPEZ IST . BEI QUADRATISCHEM ODER RECHTECKIGEM QUERSCHNITT : INBEGRIFFEN BEI EINER DICKE VON 3/16" ODER MEHR UND EINER BREITE VON BIS ZU 8" . BEI RUNDEM QUERSCHNITT : INBEGRIFFEN BEI EINEM DURCHMESSER VON MEHR ALS 18,8 MM , SOWIE BEI EINEM DURCHMESSER VON BIS ZU 18,8 MM , WENN NICHT IN ROLLEN .  ( 29 ) AUSGENOMMEN , WENN KALT GEFERTIGT .  ( 30 ) INBEGRIFFEN BEI EINER BREITE VON BIS ZU 8" .  ( 31 ) INBEGRIFFEN , WENN KALT GEWALZT .  ( 32 ) INBEGRIFFEN , WENN MIT METALL ÜBERZOGEN ODER BESCHICHTET .  ( 33 ) BEI EINER DICKE VON WENIGER ALS 3/16" : INBEGRIFFEN BEI EINER BREITE VON MEHR ALS 12" . BEI EINER DICKE VON 3/16" ODER MEHR : INBEGRIFFEN BEI EINER BREITE VON MEHR ALS 12" , WENN KALT GEWALZT , UND BEI EINER BREITE VON MEHR ALS 8" , WENN WARM GEWALZT .  ( 34 ) AUSGENOMMEN , WENN MIT METALL ÜBERZOGEN ODER PLATTIERT .  ( 35 ) INBEGRIFFEN , WENN PLATTIERT , MIT METALL ÜBERZOGEN ODER MIT SONSTIGER OBERFLÄCHENBEHANDLUNG . BEI PLATTIERUNG UND EINER DICKE VON WENIGER ALS 3/16" : INBEGRIFFEN BEI EINER BREITE VON MEHR ALS 12" . BEI PLATTIERUNG ODER METALLÜBERZUG UND EINER DICKE VON MEHR ALS 3/16" INBEGRIFFEN BEI EINER BREITE VON 8" ODER MEHR , WENN NICHT KALT GEWALZT , UND BEI EINER BREITE VON 12" ODER MEHR , WENN KALT GEWALZT . BEI SONSTIGER OBERFLÄCHENBEHANDLUNG : INBEGRIFFEN BEI EINER DICKE VON 3/16" ODER MEHR UND EINER BREITE VON 8" ODER MEHR , WENN WARM GEWALZT UND NICHT IN ROLLEN .  ( 36 ) INBEGRIFFEN , WENN EMAILLIERT .  ( 37 ) INBEGRIFFEN , WENN PLATTIERT . BEI METALLÜBERZUG AUSSER VERSILBERUNG , VERGOLDUNG ODER PLATINIERUNG : INBEGRIFFEN BEI EINER DICKE VON 3/16" ODER MEHR .  ( 41 ) BEI EINER DICKE VON 3/16" ODER MEHR : AUSGENOMMEN , WENN AUF LÄNGE GESCHNITTEN .  ( 42 ) WENN KALTGEWALZT : EINBEZOGEN BEI METALLÜBERZUG . WENN WARMGEWALZT : EINBEZOGEN BEI METALLÜBERZUG ODER - OHNE METALLÜBERZUG - WENN AUF LÄNGE GESCHNITTEN .  ( 43 ) AUSGENOMMEN , WENN VERSILBERT , VERGOLDET ODER PLATINIERT . "