CELEX: 32016R0709
Language: bg
Date: 2016-01-26 00:00:00
Title: Делегиран регламент (ЕС) 2016/709 на Комисията от 26 януари 2016 година за допълване на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за определяне на условията за прилагане на дерогациите за валутите с ограничения в наличността на ликвидни активи (Текст от значение за ЕИП)

13.5.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 125/1
            
         ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2016/709 НА КОМИСИЯТА
   от 26 януари 2016 година
   за допълване на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за определяне на условията за прилагане на дерогациите за валутите с ограничения в наличността на ликвидни активи
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (1), и по-специално член 419, параграф 5 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Базелският комитет по банков надзор въведе международни стандарти за коефициента на ликвидно покритие и инструментите за наблюдение на ликвидния риск (2) (стандартите на БКБН).
            
         
               (2)
            
            
               С цел да се осигури ефективен контрол и прилагане на дерогациите, предвидени в член 419, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, както и ефективен мониторинг на спазването от институциите на свързаните с тези дерогации изисквания, в съответствие със стандартите на БКБН, институциите следва да уведомяват компетентните органи, когато възнамеряват да приложат дерогациите или да направят съществена промяна в прилагането им.
            
         
               (3)
            
            
               В стандартите на БКБН се съдържат ръководни принципи за надзорните органи в юрисдикциите с недостиг на висококачествени ликвидни активи. В съответствие с принцип 3 от посочените ръководни принципи за надзорните органи, преди прилагането на каквато и да е дерогация, институциите, с цел да докажат наличието на обосновани потребности, следва, доколкото е възможно, да предприемат разумни мерки, за да осигурят използване на висококачествените ликвидни активи и да снижат своето общо равнище на ликвиден риск, с което да подобрят спазването на изискването за ликвидно покритие.
            
         
               (4)
            
            
               В съответствие с принципи 1 и 4 от предвидените в стандартите на БКБН ръководни принципи за надзорните органи е необходимо да се направи така, че институциите да не прилагат дерогациите като икономически избор за максимизиране на печалбата чрез избор, предимно поради свързани с доходността съображения, на алтернативни висококачествени ликвидни активи. В съответствие с тези принципи е необходимо също така да се създаде механизъм за ограничаване на използването на дерогации, за да се намалят рисковете от неизпълнение при алтернативните активи. Също така, предвид стандартите на БКБН, е необходимо, с оглед на дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, да се предвидят подходящи намаления на стойността, както и да се въведат разпоредби относно таксата с оглед на дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква б) от посочения регламент. По-специално, по отношение на дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, таксата следва да се състои от два компонента с цел цената, която дадена институция плаща за отпусната от централна банка кредитна линия, да е справедлива. Първият елемент следва да компенсира получената по-висока доходност от активите, държани за обезпечаване на кредитната линия, с което да се гарантира, че ценообразуването отразява ползата, която се поражда независимо от размера на текущо усвоената по кредитната линия сума. Вторият елемент следва да отразява размера на усвоената по кредитната линия сума.
            
         
               (5)
            
            
               В съответствие с принцип 2 от предвидените в стандартите на БКБН ръководни принципи за надзорните органи, използването на дерогации следва да бъде ограничено за всички институции с експозиции в съответната валута. В съответствие с член 419, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 прилаганите дерогации трябва да бъдат обратнопропорционални на наличността на съответните активи. Поради тези причини използването на дерогации от дадена кредитна институция следва да бъде ограничено до определен процент от нейните нетни изходящи потоци ликвидни средства в съответната валута, който отразява съответния недостиг на ликвидни активи в тази валута.
            
         
               (6)
            
            
               Настоящият регламент се основава на проектите на регулаторни технически стандарти, представени на Европейската комисия от Европейския банков орган (ЕБО).
            
         
               (7)
            
            
               ЕБО проведе открити обществени консултации по проектите на регулаторни технически стандарти, въз основа на които е изготвен настоящият регламент, анализира свързаните с тях потенциални разходи и ползи и поиска становище от Групата на участниците в банковия сектор, създадена с член 37 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета (3).
            
         
               (8)
            
            
               В съответствие с предвидената в член 15 от Регламент (ЕС) № 1093/2010 процедура Комисията одобри с изменения представения от ЕБО проект на регулаторен стандарт, след като го изпрати на ЕБО, посочвайки причините за измененията. ЕБО предостави официално становище в подкрепа на тези изменения,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Предмет
   С настоящият регламент се определят условията за прилагане на дерогациите по член 419, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 за валутите с ограничения в наличността на ликвидни активи.
   Член 2
   Уведомяване за дерогацията
   1.   Кредитна институция, която възнамерява да приложи една от двете или и двете дерогации, предвидени в член 419, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, уведомява за това компетентния орган. Уведомлението се предоставя в писмена форма 30 дни преди датата на първото прилагане на дерогацията.
   Когато институцията възнамерява да направи съществена промяна в прилаганите от нея дерогации, за които е предоставила уведомлението по първа алинея, тя уведомява компетентния орган за това 30 дни преди датата на първото прилагане на тази промяна.
   При изключителни обстоятелства, когато поради внезапно развитие на пазарната обстановка, събития с несистемен характер или други фактори извън контрола на институцията е невъзможно да се уведомят компетентните органи за съществена промяна 30 дни преди първото ѝ прилагане, институциите предоставят на компетентните органи предварително уведомление преди прилагането на съществената промяна. В предварителното уведомление се посочва естеството на съществената промяна и степента, в която предложената дерогация може да се прилага, изразена като процент от ликвидните активи, които дадена институция трябва да държи, за да изпълни изискването си за ликвидно покритие. Предварителното уведомление се допълва от уведомление в съответствие с втора алинея в рамките на 30 дни от първото заявление за каквато и да е дерогация.
   Институциите ежегодно уведомяват компетентните органи дали възнамеряват да продължат да прилагат дерогацията, за която е направено уведомление в съответствие с първа алинея.
   2.   Уведомлението по параграф 1, първа алинея съдържа следната информация:
   
               а)
            
            
               дали уведомлението се отнася за дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, за дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква б) от посочения регламент, или и за двете;
            
         
               б)
            
            
               потвърждение за удовлетворяване на условията в член 419, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и изискванията в член 3 от настоящия регламент;
            
         
               в)
            
            
               ако уведомлението се отнася за дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013 — потвърждение за удовлетворяване на изискванията в член 4 от настоящия регламент;
            
         
               г)
            
            
               ако уведомлението се отнася за дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013 — потвърждение за удовлетворяване на изискванията в членове 5 и 6 от настоящия регламент;
            
         
               д)
            
            
               прогноза за бъдещото прилагане от институцията на дерогациите спрямо прилаганата дерогация — в процентно изражение, както и на измененията на този процент във времето, заедно със съпоставка между ликвидната позиция на институцията при прилагане на дерогациите, предвидени в член 419, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, и ликвидната ѝ позиция, ако не ги прилага.
            
         Член 3
   Оценка на обоснованите потребности
   За целите на член 419, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 потребностите от ликвидни активи на дадена институция се приемат за обосновани само ако са спазени следните условия:
   
               а)
            
            
               тя е намалила, чрез разумно управление на ликвидността, необходимостта от ликвидни активи в рамките на цялостната си дейност;
            
         
               б)
            
            
               държаните от нея ликвидни активи отразяват наличието на тези активи в съответната валута.
            
         Член 4
   Прилагане на дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013
   1.   Преди да приложи дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, институцията предприема всички разумни стъпки, за да изпълни изискването за ликвидно покритие по член 412 от посочения регламент.
   2.   Институцията се уверява, че винаги е в състояние оперативно да идентифицира ликвидните активи, които се използват за удовлетворяване на изискванията за покритие на нуждите от ликвидност в чуждестранна валута, и ликвидните активи, държани в резултат на прилагането на дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013.
   3.   Институцията се уверява, че рамката ѝ за управление на валутния риск удовлетворява следните условия:
   
               а)
            
            
               валутните несъответствия, произтичащи от използването на дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, се измерват, контролират и обосновават по подходящ начин;
            
         
               б)
            
            
               ликвидните активи, които не отразяват разпределението по валути на изходящите потоци ликвидни средства след приспадане на входящите потоци, могат да бъдат изплатени във валутата на държавата членка на съответния компетентен орган, когато това е необходимо;
            
         
               в)
            
            
               документираният опит, събран от минали периоди на напрежение, е в подкрепа на заключението, че институцията е в състояние незабавно да осребри имуществото, посочено в буква б).
            
         4.   Институция, която за покриване на нуждите си от ликвидност във валутата на държавата членка на съответния компетентен орган използва ликвидни активи в друга валута, прилага намаление на стойността на тези активи с 8 % в допълнение към всяко процентно намаление, прилагано в съответствие с член 418 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
   Когато ликвидните активи са във валута, която не се търгува активно на световните валутни пазари, допълнителното намаление на стойността им трябва да е по-голямата от следните две стойности — 8 % или най-голямото колебание на месечния обменен курс между двете валути в последните 10 години преди съответната референтна отчетна дата.
   Когато валутата на държавата членка на съответния компетентен орган е официално обвързана с друга валута в рамките на механизъм, с който централните банки и на двете валути са поели задължение за подкрепа на валутния курс, институцията може да приложи намаление на стойността, равно на диапазона на колебание на обменния курс.
   Член 5
   Прилагане на дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013
   1.   Преди да приложи дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, институцията предприема всички разумни стъпки, за да изпълни изискването за ликвидно покритие по член 412 от посочения регламент.
   2.   За валута с ограничения в наличността на ликвидни активи институцията получава от централната банка кредитна линия, която удовлетворява следните условия:
   
               а)
            
            
               по тази кредитна линия институцията има правно обвързващо право на достъп до кредитните инструменти, като това право се урежда в писмено споразумение;
            
         
               б)
            
            
               след решението за предоставяне на кредитна линия, достъпът до кредитните инструменти не е предмет на кредитно решение от страна на централната банка;
            
         
               в)
            
            
               институцията може да използва кредитните инструменти без забавяне и не по-късно от един ден след отправяне на предизвестие до съответната централна банка;
            
         
               г)
            
            
               кредитната линия е непрекъснато на разположение за срок, по-дълъг от 30-дневния период на изискването за ликвидно покритие по член 412, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
            
         3.   Институцията депозира в централната банка обезпечение в пълен размер, който след приспадане на приложеното от централната банка процентно намаление не трябва да е по-нисък във всеки един момент от максималната сума, която може да бъде усвоена по кредитната линия.
   Член 6
   Такса за отпускането на кредитна линия
   1.   Институцията плаща такса, определена от централната банка. Таксата за кредитната линия по член 5, параграф 2 от настоящия регламент се състои от два компонента и целта ѝ е да се предотврати възможността прилагането на дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013, да доведе до икономическо предимство или неизгодно положение спрямо институциите, които не я прилагат.
   2.   Таксата, дължима от институцията за кредитната линия, е сборът от следните компоненти:
   
               а)
            
            
               сума въз основа на размера на усвоената по кредитната линия сума;
            
         
               б)
            
            
               сума, която приблизително съответства на разликата между:
               
                           i)
                        
                        
                           получената доходност от активите, използвани за обезпечаване на кредитната линия,
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           получената доходност от представителния портфейл от активи, които спадат към изброените в член 416, параграф 1, букви а) — г) от Регламент (ЕС) № 575/2013.
                        
                     
         Сумата по първа алинея, буква б) може да бъде коригирана, за да се отчетат евентуални съществени разлики в кредитния риск между наборите активи, посочени в тази буква.
   Член 7
   Ограничение на използването на дерогации
   1.   При прилагането на дерогациите, предвидени в член 419, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, институциите не надвишават съответния процент, определен за дадена валута в техническите стандарти за изпълнение, приети в съответствие с член 419, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
   2.   За целите на параграф 1, когато се прилагат дерогациите, предвидени в член 419, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013, институциите изчисляват процента като процентен дял на Х от Y, където:
   
               а)
            
            
               „Х“ е сборът на стойността на всички ликвидни активи, за които се прилага дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕС) № 575/2013, след приспадане на всички намаления на стойността, и максималната сума, която може да бъде усвоена по кредитна линия, за която се прилага дерогацията, предвидена в член 419, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕС) № 575/2013;
            
         
               б)
            
            
               „Y“ е размерът на ликвидните активи, които дадена институция трябва да държи, за да изпълни изискването за ликвидно покритие по член 412 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
            
         Член 8
   Заключителни разпоредби
   Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 26 януари 2016 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 176, 27.6.2013 г., стр. 1.
   
      (2)  Базел III: Коефициентът на ликвидно покритие и инструментите за наблюдение на ликвидния риск, Базелски комитет по банков надзор, януари 2013 г.
   
      (3)  Регламент (ЕС) № 1093/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. за създаване на Европейски надзорен орган (Европейски банков орган), за изменение на Решение № 716/2009/ЕО и за отмяна на Решение 2009/78/ЕО на Комисията (ОВ L 331, 15.12.2010 г., стр. 12).