CELEX: 62002TO0202
Language: fi
Date: 2004-01-14
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräys (neljäs jaosto) 14 päivänä tammikuuta 2004.#Makedoniko Metro ja Michaniki AE vastaan Euroopan yhteisöjen komissio.#Julkiset rakennusurakat - Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn aloittamisen laiminlyönti - Direktiivin 89/665/ETY 3 artikla - Vahingonkorvauskanne - Tutkimatta jättäminen.#Asia T-202/02.

Asia T-202/02
      Makedoniko Metro ja Michaniki AE
      vastaan 
      Euroopan yhteisöjen komissio
      Julkiset rakennusurakat – Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn aloittamisen laiminlyönti – Direktiivin 89/665/ETY 3 artikla – Vahingonkorvauskanne – Tutkimatta jättäminen
      Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen määräys (neljäs jaosto) 14.1.2004  
      Määräyksen tiivistelmä
      1.     Sopimussuhteen ulkopuolinen vastuu – Edellytykset – Lainvastaisuus – Se, että komissio ei aloita jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta
            jättämistä koskevaa menettelyä, ei voi olla lainvastaista – Vahingonkorvausvaatimus – Tutkimatta jättäminen 
      (EY 226 artikla ja EY 288 artiklan toinen kohta)
      2.     Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne – Komission kanneoikeus – Vapaa harkinta – Kantelun esittäneiden
            asianomaisten menettelyllinen asema, joka on erilainen kuin kilpailuoikeuden alalla 
      (EY 226 artikla; neuvoston asetus N:o 17)
      3.     Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvät
            muutoksenhakumenettelyt – Direktiivi 89/665/ETY – Menettely, jonka nojalla komissio voi ryhtyä toimenpiteisiin, jos julkisten
            hankintasopimusten tekomenettelyjä koskevia yhteisön säännöksiä rikotaan selvästi ja ilmeisesti – Menettely, joka ei liity
            EY 226 artiklan tarkoittamaan jäsenyysvelvoitteen noudattamatta jättämistä koskevaan menettelyyn – Komission valinta olla
            käyttämättä kyseistä menettelyä ei voi olla lainvastainen 
      (EY 226 artikla; neuvoston direktiivin 89/665/ETY 3 artikla)
      4.     Kumoamiskanne – Yhteisöjen tuomioistuinten toimivalta – Täysi harkintavalta – Toimielimelle osoitettu määräys – Määräyksen
            antaminen ei ole sallittua 
      (EY 230 artikla)
      1.     Koska komissiolla ei ole velvollisuutta aloittaa EY 226 artiklan mukaista jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevaa
         menettelyä, sen päätös olla aloittamatta tällaista menettelyä ei missään tapauksessa muodosta lainvastaista toimintaa, joten
         siitä ei voi syntyä yhteisön sopimussuhteen ulkopuolista vastuuta, ja ainoa toiminta, joka mahdollisesti voidaan riitauttaa
         vahingon aiheuttajana, on kyseessä olevan jäsenvaltion toiminta. Tästä seuraa, että sellaisia korvausvaatimuksia ei voida
         ottaa tutkittavaksi, jotka perustuvat siihen, että komissio ei ole nostanut jäsenvaltiota vastaan jäsenyysvelvoitteiden laiminlyöntiä
         koskevaa kannetta. 
      
      (ks. 43 ja 44 kohta)
      2.     Komissiolle kantelun esittäneiden asianomaisten menettelyllinen asema on perustavalla tavalla erilainen EY 226 artiklan mukaisen
         menettelyn yhteydessä kuin asetuksen N:o 17 mukaisen menettelyn yhteydessä. 
      
      Komissiolla ei nimittäin ole velvollisuutta aloittaa EY 226 artiklassa määrättyä menettelyä, vaan sillä on vapaa harkintavalta,
         minkä vuoksi yksityisillä ei ole oikeutta vaatia komissiota määrittelemään kantaansa tietyn suuntaisesti. Tästä seuraa, että
         tällaisessa menettelyssä kantelijoilla ei ole mahdollisuutta saattaa yhteisöjen tuomioistuinten käsiteltäväksi kannetta mahdollisesta
         kantelun käsittelyn lopettamista koskevasta päätöksestä, eikä niillä ole sellaisia menettelyllisiä oikeuksia, joita niillä
         on asetuksen N:o 17 mukaisessa menettelyssä ja joiden perusteella kantelijat voivat vaatia komissiota antamaan tietoja ja
         kuulemaan niitä. 
      
      (ks. 46 kohta)
      3.     Julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista koskevien
         lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/665/ETY 3 artiklan 1 kohdassa
         säädetään, että komissio voi vedota tämän säännöksen seuraavissa kohdissa tarkoitettuun menettelyyn silloin kun se katsoo
         ennen sopimuksen tekemistä, että julkisia rakennusurakoita koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta annetun
         direktiivin 93/37/EY soveltamisalaan kuuluvan sopimuksentekomenettelyn yhteydessä on rikottu selkeällä ja ilmeisellä tavalla
         julkisia hankintoja koskevia yhteisön säännöksiä. 
      
      Tämän säännöksen, joka ei muodosta poikkeusta EY 226 artiklaan eikä korvaa sitä, selkeästä sanamuodosta ilmenee, että siinä
         myönnetään komissiolle vain toimivalta käyttää siinä säädettyä menettelyä. Tällaisen toimivallan käyttämättä jättämistä koskeva
         valinta ei voi olla lainvastainen eikä siksi voi johtaa yhteisön sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun syntymiseen. On myös
         huomattava, että vaikka komissiota olisi pyydetty käyttämään tätä toimivaltaansa, se säilyttäisi silti vapauden tutkia sen
         sijaan sille EY 226 artiklan nojalla toimitetun kantelun.
      
      (ks. 49 ja 50 kohta)
      4.     Yhteisöjen tuomioistuimet eivät voi antaa yhteisön toimielimelle määräyksiä loukkaamatta hallintoviranomaisen oikeuksia. Tämän
         periaatteen vuoksi vaatimuksia, joiden mukaan vastaajana oleva toimielin on määrättävä toteuttamaan kumoamistuomion täytäntöönpanon
         edellyttämät toimenpiteet, ei voida kumoamiskanteen yhteydessä ottaa tutkittavaksi, ja tätä periaatetta sovelletaan pääsääntöisesti
         myös täyden harkintavallan puitteissa.
      
      (ks. 53 kohta)
YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto)
      14 päivänä tammikuuta 2004 (*)
      
      Julkiset rakennusurakat – Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn aloittamisen laiminlyönti – Direktiivin 89/665/ETY 3 artikla – Vahingonkorvauskanne – Tutkimatta jättäminen
      Asiassa T‑202/02,
      Makedoniko Metro, kotipaikka Thessaloniki (Kreikka), ja
      
      Michaniki AE, kotipaikka Maroussi Attikis (Kreikka),
      
      edustajanaan asianajaja C. Gonis, prosessiosoite Luxemburgissa,
      kantajina,
      vastaan
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään M. Konstantinidis, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana,
      jossa kantajat vaativat korvauksia vahingosta, jonka ne väittävät kärsineensä komission sen päätöksen johdosta, jolla päätettiin
         lopettaa kantajien 23.1.1997 esittämän sen kantelun nro 97/4188/P käsitteleminen, joka koski Kreikan valtion päätöstä toteuttaa
         Thessalonikin (Kreikka) metron suunnittelua, rakentamista, omarahoitusta ja toimintaa koskevan tarjouskilpailun,
      
       
      EUROOPAN YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOSTUIN (neljäs jaosto),
      toimien kokoonpanossa: puheenjohtaja H. Legal sekä tuomarit V. Tiili ja M. Vilaras, 
      kirjaaja: H. Jung,
      on antanut seuraavan
      määräyksen
       Asian taustalla olevat tosiseikat
      1       Ensimmäinen kantaja on Makedoniko Metro ‑ryhmittymä (jäljempänä Makedoniko Metro), joka muodostettiin Thessalonikin metron
         suunnittelua, rakentamista, omarahoitusta ja toimintaa koskevaa urakkaa koskevaan julkiseen ja kansainväliseen tarjouspyyntömenettelyyn
         osallistumista varten. Toinen kantaja, Michaniki AE (jäljempänä Michaniki) on Kreikan oikeuden mukaan perustettu yhtiö, joka
         kuuluu Makedoniko Metroon (jäljempänä yhdessä tarkasteltuina kantajat).
      
      2       Kreikan valtio päätti järjestää kansainvälisen tarjouskilpailun Thessalonikin metron suunnittelusta, rakentamisesta, omarahoituksesta
         ja toiminnasta, ja hankinnan hinnaksi arvioitiin 65 000 000 000 Kreikan drakmaa (GRD). Kreikan valtio valitsi, että tähän
         tarjouskilpailuun sovelletaan rajoitettua sopimuksentekomenettelyä, johon kuuluu kuusi vaihetta: niiden ehdokkaiden esivalinta,
         joita kehotettiin jättämään tarjous, esivalinnan läpäisseiden ehdokkaiden tarjoukset, niiden teknisten tarjousten arviointi,
         niiden taloutta ja rahoitusta koskevien tarjousten arviointi, hankintaviranomaisen ja väliaikaiseksi urakoitsijaksi nimitetyn
         tarjoajan väliset neuvottelut ja sopimuksen allekirjoittaminen.
      
      3       Kreikan ympäristö‑, aluesuunnittelu‑ ja yleisten töiden ministeriö (jäljempänä ministeriö) hyväksyi hankintailmoituksen 18.6.1992
         tekemällään päätöksellä aloittaen näin sopimuksentekomenettelyn ensimmäisen vaiheen (ehdokkaiden esivalinta). Ensimmäisen
         vaiheen päättyessä kahdeksan ryhmittymää, muun muassa Makedoniko Metro ja Thessaloniki Metro ‑ryhmittymä (jäljempänä Thessaloniki
         Metro), saivat luvan jättää tarjoukset.
      
      4       Ministeriö hyväksyi 1.2.1993 tekemällään päätöksellä tarjouskilpailumenettelyn toiseen vaiheeseen (esivalinnan läpäisseiden
         ehdokkaiden tarjoukset) liittyvät asiakirjat, joihin sisältyi muun muassa täydentävä hankintailmoitus ja erityiset sopimusehdot.
      
      5       Edellä tarkoitettujen hankintailmoitusten määräyksistä yhdessä luettuina käy ilmi, että urakoitsijoiden ryhmittymää, joka
         on esivalittu, on mahdollista laajentaa menettelyn toisen vaiheen aikana ottamalla uusia jäseniä mutta että tämä laajentaminen
         on mahdollista kuitenkin vain siihen ajankohtaan asti, jolloin tarjoajien on jätettävä tarjoukset.
      
      6       Menettelyn toisessa vaiheessa muun muassa Makedoniko Metro ja Thessaloniki Metro esittelivät tekniset suunnitelmat, taloudelliset
         selvitykset ja rahoitusta koskevat tarjoukset.
      
      7       Esivalinnan aikana Makedoniko Metron jäseninä olivat Michaniki ja yritykset Edi-Stra-Edilizia Stradale SpA, Fidel SpA ja Teknocenter-Centro
         Servici Administrativi Srl, joiden vastaavat osallistumisosuudet olivat 70, 20, 5 ja 5 prosenttia sen osakepääomasta. 
      
      8       Menettelyn toisen vaiheen aikana Makedoniko Metro laajeni AEG Westinghouse Transport Systems GmbH ‑nimisen yrityksen liityttyä
         siihen. Edellä mainittujen neljän yrityksen osallistumisosuudet olivat tämän jälkeen vastaavasti 63, 17, 5 ja 5 prosenttia,
         kun taas AEG Westinghouse Transport Systems GmbH:n osallistumisosuus oli 10 prosenttia kyseisestä osakepääomasta.
      
      9       Makedoniko Metro nimitettiin 14.6.1994 tässä viimeksi mainitussa kokoonpanossa väliaikaiseksi urakoitsijaksi.
      10     Sen jälkeen kun neuvotteluista vastaava lautakunta muodostettiin 24.6.1994 tehdyllä päätöksellä ja kun Kreikan valtion ja
         väliaikaisena urakoitsijana toimineen Makedoniko Metron väliset neuvottelut olivat alkaneet, Makedoniko Metro ilmoitti 29.3.1996
         päivätyllä kirjeellä ministeriölle uuden kokoonpanonsa, johon kuuluivat Michaniki, ABB Daimler-Benz Transportation Deutschland
         GmbH ‑yritys (jäljempänä Adtranz) ja Fidel Group ‑ryhmittymä, joka puolestaan koostui yrityksistä Edi-Stra-Edilizia Stradale
         SpA, Fidel SpA ja Teknocenter-Centro Servizi Administrativi Srl, siten, että Michanikin osallistumisosuus oli 80 prosenttia
         sen osakepääomasta, Adtranzin osallistumisosuus oli 19 prosenttia ja Fidel Groupin osallistumisosuus oli 1 prosentti.
      
      11     Myöhemmin Makedoniko Metro ilmoitti 14.6.1996 päivätyllä kirjeellä suurten rakennusurakoiden lautakunnalle vastauksena kysymyksiin,
         jotka koskivat huhuja, joiden mukaan Fidel Group ‑ryhmittymän jäsenet olivat konkurssissa ja kyseiset yhtiöt purettaisiin,
         että tämän ryhmittymän yritykset eivät enää kuuluneet Makedoniko Metroon ja että Makedoniko Metron jäseninä tuona ajankohtana
         olivat Michaniki, Adtranz ja Belgian Transport and Urban Infrastructure Consult ‑yritys (Transurb Consult), joiden vastaavat
         osallistumisosuudet olivat 80,65, 19 ja 0,35 prosenttia sen osakepääomasta.
      
      12     Ministeriö totesi Makedoniko Metron ottamien kantojen poikenneen olennaisesti tarjousehdot sisältäneisiin asiakirjoihin sisältyvistä
         määräyksistä ja katsoi neuvotteluiden epäonnistuneen, minkä vuoksi se määräsi 29.11.1996 päivätyllä päätöksellään, että Kreikan
         valtion ja Makedoniko Metron väliset neuvottelut päätetään, ja se pyysi Thessaloniki Metroa aloittamaan neuvottelut uuden
         väliaikaisen urakoitsijan asemassa.
      
      13     Makedoniko Metro nosti 10.12.1996 Symvoulio tis Epikrateiasissa (Kreikan korkein hallinto-oikeus) kumoamiskanteen ministeriön
         29.11.1996 tekemästä päätöksestä. Symvoulio tis Epikrateias hylkäsi tämän kanteen 6.3.1998 tekemällään päätöksellä nro 971/1998,
         koska Makedoniko Metro ei sen mukaan saanut muuttaa kokoonpanoaan kyseessä olevan menettelyn aikana sen jälkeen, kun tarjoukset
         oli tehty ja kun se oli valittu väliaikaiseksi urakoitsijaksi, ja koska näin ollen se ei saanut uudessa kokoonpanossaan vaatia
         riidanalaisen toimen kumoamista. 
      
      14     Lisäksi kantajat nostivat Dioikitiko Protodikeio Athinonissa (Ateenan ensimmäisen oikeusasteen hallintotuomioistuin) (Kreikka)
         Kreikan valtiota vastaan vahingonkorvauskanteen, jossa ne vaativat korvausta vahingosta, jonka ne väittivät kärsineensä sen
         johdosta, että neuvottelut keskeytettiin ja että kyseessä oleva sopimus päätettiin olla tekemättä Makedoniko Metron kanssa.
         Kyseinen hallintotuomioistuin hylkäsi kanteen 30.4.1999 tekemällään päätöksellä, jossa se seurasi Symvoulio tis Epikrateiasin
         tekemää tulkintaa. 
      
      15     Kantajat ovat hakeneet muutosta tähän päätökseen Dioikitiko Efeteio Athinonissa (Ateenan hallinnollinen muutoksenhakutuomioistuin),
         joka päätti lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle ennakkoratkaisukysymyksen julkisia rakennusurakoita
         koskevien sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/37/ETY
         (EYVL L 199, s. 54) ja julkisia tavaranhankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin liittyvien muutoksenhakumenettelyjen
         soveltamista koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 21 päivänä joulukuuta 1989 annetun
         neuvoston direktiivin 89/665/ETY (EYVL L 395, s. 33), sellaisena kuin se on muutettuna julkisia palveluhankintoja koskevien
         sopimusten tekomenettelyjen yhteensovittamisesta 18 päivänä kesäkuuta 1992 annetulla neuvoston direktiivillä 92/50/ETY (EYVL L 209,
         s. 1; jäljempänä direktiivi 89/665/ETY), tulkinnasta. 
      
      16     Yhteisöjen tuomioistuin ratkaisi asiassa C‑57/01, Makedoniko Metro ja Michaniki, 23.1.2003 antamallaan tuomiolla (Kok. 2003,
         s. I‑1091) tämän ennakkoratkaisukysymyksen ja totesi, että direktiiviä 93/37/ETY on tulkittava siten, että se ei ole esteenä
         sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jossa kielletään julkisia rakennusurakoita tai julkisia käyttöoikeusurakoita koskevaan
         tarjouskilpailuun osallistuvan ryhmittymän kokoonpanon muuttaminen sen jälkeen, kun tarjoukset on jätetty. Yhteisöjen tuomioistuin
         totesi myös, että siltä osin kuin julkista hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyn yhteydessä tehdyllä hankintaviranomaisen
         päätöksellä loukataan yhteisön lainsäädännössä urakoitsijaryhmittymälle myönnettyjä oikeuksia, tämän ryhmittymän on voitava
         saada käyttää direktiivissä 89/665/ETY säädettyjä muutoksenhakukeinoja. 
      
      17     Makedoniko Metro toimitti samanaikaisesti komissiolle kantelun, joka rekisteröitiin numerolle 97/4188/P. Tässä kantelussa
         Makedoniko Metro ilmoitti edellä mainitun 29.11.1996 tehdyn ministeriön päätöksen ja väitti, että koska Kreikan tasavalta
         ei tehnyt sen kanssa Thessalonikin metron rakentamista koskevaa sopimusta, se oli laiminlyönyt julkisia hankintoja koskevan
         yhteisön lainsäädännön mukaisia velvoitteitaan. Näin ollen Makedoniko Metro vaati komissiota, joka valvoo perustamissopimusten
         noudattamista, aloittamaan Kreikan tasavaltaa vastaan kaikki tarvittavat menettelyt ja toimenpiteet, muun muassa EY 226 artiklan
         mukaisen jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn, ja toteuttamaan direktiivin 89/665/ETY 3 artiklassa
         tarkoitetun menettelyn, jonka avulla komissio voi, silloin kun se ennen sopimuksen allekirjoittamista katsoo, että julkista
         hankintaa koskevan sopimuksen tekomenettelyn aikana on tapahtunut selkeä ja ilmeinen rikkomus, ryhtyä toimenpiteisiin kyseisen
         jäsenvaltion ja hankintaviranomaisen kanssa, jotta asianmukaiset toimenpiteet toteutettaisiin kaikkien väitettyjen rikkomusten
         nopeaa korjaamista varten.
      
      18     Komissio kehotti 30.7.1997 päivätyllä telekopiolla Kreikan viranomaisia lykkäämään sopimuksentekomenettelyn tulosten hyväksymistä
         ja kyseessä olevan sopimuksen allekirjoittamista uuden väliaikaisen urakoitsijan kanssa siihen asti, kunnes komissio saa päätökseen
         tätä asiakirja-aineistoa koskevan tutkinnan. 
      
      19     Makedoniko Metron kantelua käsiteltiin ensimmäisen kerran komission 7.4.1998 pidetyssä kokouksessa. Komissio havaitsi tuolloin,
         että tarjouskilpailun laajoissa asiakirjoissa oli määräyksiä, joita tarjouksen tekijät saattoivat tulkita eri tavoin siltä
         osin kuin on kyse niitä koskevista täsmällisistä edellytyksistä. Ottaen kuitenkin huomioon tarjouspyyntömenettelyn ja siihen
         liittyvien asiakirjojen monitahoisuuden komissio päätteli, ettei voida väittää, ettei sopimuksen tekevä viranomainen ollut
         mahdollistanut aidosti kilpailullista menettelyä. Tässä asiayhteydessä komissio katsoi, että sellaista yhdenvertaisen kohtelun
         periaatteen selkeää loukkaamista ei ollut voitu osoittaa, joka edellyttäisi kilpailusääntöjen rikkomista koskevan menettelyn
         aloittamisen. Komissio päätti tässä yhteydessä myös, että komission jäsen Monti valtuutetaan ottamaan yhteyttä toimivaltaisiin
         Kreikan viranomaisiin, jotta näille ilmoitetaan komission kanta tästä asiasta, ja jotta kyseisten viranomaisten asiassa tulevaisuudessa
         noudattamaa politiikkaa koskevat huomiot ja vakuutukset otetaan vastaan.
      
      20     Komission jäsen Monti kehotti Kreikan viranomaisia 20.5.1998 päivätyllä kirjeellä ja ennen kuin komissio teki lopullisen päätöksen
         kantelun jatkotoimenpiteistä, toteuttamaan kaikki tarpeelliset toimenpiteet, jotta tarjouspyynnöt ja sopimusasiakirjat laaditaan
         siten, että vältytään eriäviltä tulkinnoilta ja jotta taataan yhdenvertaisen kohtelun periaatteen noudattaminen. Tältä osin
         Monti vaati näitä samoja viranomaisia varmistumaan siitä, että asiassa sovellettavia sääntöjä noudatetaan, ja toteuttamaan
         asianmukaiset toimenpiteet sen välttämiseksi, että tällaisia tilanteita ilmenee tulevaisuudessa. 
      
      21     Kreikan viranomaiset toimittivat vastauksensa tähän kirjeeseen 26.6.1998. Makedoniko Metro esitti huomautuksensa tästä samasta
         kirjeestä 15.7.1998 päivätyssä kirjeessä.
      
      22     Komission sisämarkkinoita ja rahoituspalveluja käsittelevän pääosaston (PO) pääjohtaja ilmoitti Makedoniko Metrolle 30.7.1998
         päivätyllä kirjeellä, että sen yksiköt tulisivat ehdottamaan komissiolle asian käsittelyn päättämistä, elleivät kantajat pysty
         toimittamaan lisäseikkoja, joista ilmenee, että julkisia rakennusurakoita koskevaa yhteisön lainsäädäntöä on rikottu. 
      
      23     Komissio päätti 20.8.1998 (eikä 27.8.1998, kuten kantajat kanteessaan toteavat) päivätyllä päätöksellä lopettaa asian käsittelemisen.
      24     Kantajat esittivät komissiolle komission jäsen Montille osoitetuilla kirjeillä, jotka oli päivätty 10.9.1998, 7.10.1998, 21.10.1998
         ja 25.11.1998, tiettyjä lisäseikkoja, jotka liittyvät muun muassa siihen kantajien mukaan lainvastaisen tapaan, jolla toimivaltainen
         viranomainen oli käynyt neuvotteluita Makedoniko Metron kanssa, Symvoulio tis Epikrateiasin tuomioon ja Thessaloniki Metron
         tarjouksessa oletettavasti oleviin useisiin teknisiin poikkeavuuksiin. Kantajien mukaan näistä seikoista ilmenee selkeiden
         ja merkittävien yhteisön oikeutta ja muun muassa yhdenvertaisen kohtelun periaatetta koskevien rikkomisten olemassaolo, ja
         niiden perusteella voidaan näin ollen aloittaa kilpailusääntöjen rikkomista koskeva menettely. Kantajat vaativat lisäksi 25.11.1998
         päivätyssä kirjeessään, että niille ilmoitettaisiin komission suunnittelemista toimista, jotta vältettäisiin sellaisen käyttöoikeutta
         koskevan sopimuksen allekirjoittaminen, joka on kantajien mukaan lainvastainen ja huomattavasti tarjouspyynnön asiakirjoista
         poikkeava.
      
      25     Tutkittuaan kantajien edellä mainitut kirjeet, sisämarkkinoita ja rahoituspalveluja käsittelevän PO:n pääjohtaja ilmoitti
         kantajille 10.12.1998 päivätyllä kirjeellä, että hänen yksikkönsä katsoivat, ”että niiden tietoon ei ollut saatettu yhtäkään
         uutta seikkaa, jonka perusteella uuden kilpailusääntöjen rikkomista koskevan menettelyn aloittaminen tämän asian puitteissa
         olisi perusteltua”. 
      
      26     Lopuksi kantajien Euroopan oikeusasiamiehelle 25.9.1998 ja 23.11.1998 osoittamissa kirjeissä esittämän kantelun johdosta Euroopan
         oikeusasiamies huomautti 30.1.2001 tekemässään päätöksessä, että komissio oli osoittanut huonoa hallintoa kun se ei perustellut
         riittävällä tavalla kantelijalle päätöstään lopettaa asian käsittely ja epäämällä kantelijalta mahdollisuuden tuoda esiin
         näkökantansa ennen asian käsittelyn lopettamista. Sen sijaan oikeusasiamies hylkäsi Makedoniko Metron väitteet, jotka koskivat
         yhtäältä sitä, että komission päätös lopettaa asian käsitteleminen perustui poliittisille arviointiperusteille, joilla ei
         ole lainkaan oikeudellista perustaa, eikä yleiseen etuun, ja toisaalta sitä, että kantelun tutkinnalle ja kantelijalle tämän
         tutkinnan tuloksista ilmoittamiselle asetettu määräaika oli kohtuuttoman pitkä. Lopuksi oikeusasiamies muistutti yhteisöjen
         tuomioistuimen oikeuskäytäntöön viitaten, että komissiolla oli laaja harkintavalta EY 226 artiklan mukaisen jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämistä koskevan kanteen nostamisessa. 
      
       Asian käsittelyn vaiheet ja asianosaisten vaatimukset
      27     Kantajat nostivat esillä olevan kanteen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 3.7.2002 toimittamallaan kannekirjelmällä.
         
      
      28     Komissio esitti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen 8.10.2002 toimittamallaan erillisellä asiakirjalla oikeudenkäyntiväitteen
         ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklan perusteella. 
      
      29     Kantajat esittivät 16.12.2002 huomautuksensa tästä oikeudenkäyntiväitteestä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen samana
         päivänä toimittamallaan erillisellä asiakirjalla kantajat esittivät hakemuksen, jolla he vaativat prosessinjohtotoimen määräämistä
         koskien tiettyjen komission asiakirjojen esittämistä. Komissio esitti tästä hakemuksesta huomautuksensa 7.1.2003. 
      
      30     Kantajat vaativat kanteessaan, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin 
      –       ottaa koko kanteen tutkittavaksi
      –       velvoittaa komission maksamaan
      –       Michanikille 23 578 050 euron suuruisen summan, johon lisätään 29.11.1996 tai [20.]8.1996 alkaen 8 prosentin suuruinen korko,
         sekä 224 654 euron ja 60 000 000 euron summat, joihin lisätään kanteen nostamisesta alkaen 8 prosentin suuruinen viivästyskorko
      
      –       Michanikin hallituksen puheenjohtajalle Emfietzogloulle 15 000 000 euron suuruisen summan, johon lisätään nyt käsiteltävänä
         olevan kanteen nostamisesta alkaen 8 prosentin suuruinen viivästyskorko, korvauksena hänelle aiheutuneesta henkisestä kärsimyksestä
      
      –       Michanikille 1 025 839 597 euron suuruisen summan, johon lisätään nyt käsiteltävänä olevan kanteen nostamisesta alkaen 8 prosentin
         suuruinen viivästyskorko, korvauksena menetetyistä tuloista
      
      –       Makedoniko Metrolle 110 754 352 euron suuruinen kokonaissumma, josta 20 prosenttia kuuluu Adtranzille ja 0,35 prosenttia Transurb
         Consultille 
      
      –       velvoittaa komission osoittamaan kaikille yksiköilleen muistion, jolla palautetaan Michanikin ja sen hallituksen puheenjohtajan
         Emfietzogloun maine ja kunnia 
      
      –       velvoittaa komission lisäämään asiakirja-aineistoon ja antamaan kantajille tiedoksi 7.4.1998 ja 20.8.1998 pidettyjen kokousten
         pöytäkirjat ja näissä kokouksissa tehdyt päätökset, sekä kaikki Moggin, Montin ja komission puheenjohtaja Prodin kirjeiden
         alkuperäiskappaleet
      
      –       kuulee todistajina
      –       silloin tehtävissä toiminutta oikeusasiamies Södermania
      –       hänen avustajiaan Hardenia ja Verheeckea
      –       Michanikin hallituksen puheenjohtajaa Emfietzoglouta
      –       kaikkia henkilöitä, joiden kuuleminen vaikuttaa tarpeelliselta sen jälkeen, kun komissio on toimittanut vaaditut asiakirjat
      –       velvoittaa komission korvaamaan kaikki oikeudenkäyntikulut.
      31     Oikeudenkäyntiväitteessään komissio vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin 
      –       hylkää kanteen perusteettomana
      –       velvoittaa kantajat korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      32     Oikeudenkäyntiväitteestä esittämissään huomautuksissa kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin 
      –       hylkää oikeudenkäyntiväitteen
      –       toissijaisesti siirtää oikeudenkäyntiväitteen käsiteltäväksi pääasian yhteydessä
      –       velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       Tutkittavaksi ottaminen
      33     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 114 artiklan 1 kohdan mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         voi asianosaisen hakemuksesta ratkaista tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä koskevan väitteen käsittelemättä itse pääasiaa.
         Saman artiklan kolmannen kohdan mukaan hakemuksen jatkokäsittely on suullinen, jollei ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
         päätä toisin. Esillä olevassa asiassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoo saaneensa riittävästi tietoja esitettyjen
         asiakirjojen perusteella siten, että hakemus voidaan ratkaista ilman suullisen käsittelyn aloittamista. 
      
       Korvausvaatimuksen tutkittavaksi ottaminen
       Asianosaisten väitteet
      34     Komissio katsoo, että yhteisöjen tuomioistuimissa ei voida nostaa vahingonkorvauskannetta sellaisten päätösten perusteella,
         jotka on tehty EY 226 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisen kantelun tutkinnan yhteydessä. Tältä osin komissio muistuttaa
         yhteisöjen tuomioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön, jonka mukaan komissiolla
         ei ole velvollisuutta aloittaa EY 226 artiklan mukaista jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevaa menettelyä.
         Näin ollen sen päätös olla aloittamatta tällaista menettelyä jäsenvaltiota vastaan ei voi muodostaa lainvastaista toimintaa,
         eikä se voi synnyttää sopimussuhteen ulkopuolista yhteisön vastuuta. 
      
      35     Siltä osin kuin on kyse kantelijan asemasta EY 226 artiklassa tarkoitetussa menettelyssä, komissio väittää, että kantelun
         esittäjillä ei ole mahdollisuutta saattaa yhteisöjen tuomioistuinten käsiteltäväksi kannetta, joka koskee niiden esittämän
         kantelun käsittelyn lopettamista koskevaa mahdollista päätöstä, ja että kantelun esittäjillä ei ole sellaisia menettelyllisiä
         oikeuksia, jotka olisivat verrattavissa niihin, joita kantelun esittäjillä voi olla muun muassa 6 päivänä helmikuuta 1962
         annetun perustamissopimuksen [81] ja [82] artiklan ensimmäisen täytäntöönpanoasetuksen N:o 17 (EYVL 1962, 13, s. 204) nojalla
         aloitetun menettelyn puitteissa. Komission mukaan tästä seuraa, että komission päätöksiä, joissa kieltäydytään jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn aloittamisesta ja lopetetaan kantelun käsittely, ei voida tällä perusteella pitää
         lainvastaisina, ja ne eivät voineet siis olla vahingonkorvauskanteen perustana, vaikka komissio ei ollutkaan perustellut riittävästi
         kantelun käsittelyn lopettamista koskevaa päätöstä, eikä ollut antanut kantelijoille riittävästi aikaa näkökantansa esittämiseksi
         ennen kyseistä käsittelyn lopettamista.
      
      36     Komissio katsoo, että kannekirjelmästä seuraa joka tapauksessa, että kantajat vaativat korvausta sen seikan perusteella, että
         komission riidanalaisista toimista on niiden mukaan aiheutunut, että ne menettivät kyseessä olevan rakennusurakan Kreikan
         valtion kanssa, eivätkä sen seikan perusteella, että kyseisten toimien perustelut ovat riittämättömät tai ne on tehty puolustautumisoikeuksien
         vastaisesti. Lisäksi komission kantelun käsittelyn yhteydessä toteuttamat hallinnolliset toimenpiteet eivät komission mukaan
         vaikuta EY 226 artiklassa määrättyyn jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan kanteen luonteeseen tai muuta
         sitä. Tältä osin komissio katsoo, että sillä asiassa oleva harkintavalta poissulkee yksityisiltä oikeuden vaatia komissiolta
         konkreettista kannanottoa, nostaa kumoamiskanne komission kieltäytymisestä aloittaa jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä
         koskeva menettely tai nostaa vahingonkorvauskanne tämän kieltäytymisen perusteella.
      
      37     Lopuksi, ja toisin kuin kantajat ovat useaan kertaan kanteessaan väittäneet, komissio katsoo, että koska sen päätös olla aloittamatta
         EY 226 artiklassa tarkoitettua menettelyä ei ole oikeudellisesti sitova (asia 48/65, Lütticke v. komissio, tuomio 1.3.1966,
         Kok. 1966, s. 27), kyseisellä päätöksellä ei voida ”hyväksyä” saatikka ”pakottaa hyväksymään” Kreikan valtion lainvastaiseksi
         väitettyä toimenpidettä, joka koskee Makedoniko Metron poissulkemista Thessalonikin metron rakentamista koskevan sopimuksen
         neuvotteluista. Komission mukaan nämä perustelut ovat täten täysin virheelliset, ja on ilmeistä, ettei niitä voida ottaa tutkittaviksi.
         
      
      38     Kantajat korostavat aluksi, että päättäessään lopettaa kantelun käsittelyn komissio loukkasi yhteisön oikeuden perustavanlaatuisia
         periaatteita ja rikkoi yhteisön oikeuden perustavanlaatuisia sääntöjä, niin aineellisia kuin menettelyllisiä, kuten yhdenvertaisen
         kohtelun, avoimuuden, suhteellisuuden, hyvän hallinnon, huolellisuuden ja luottamuksensuojan periaatteita. Kantajien mukaan
         komissio on erityisesti laiminlyönyt hyvän hallinnon velvollisuuttaan loukkaamalla kantajien oikeutta tulla kuulluiksi ja
         saada tietoja, ja laiminlyömällä perusteluvelvollisuutta, minkä oikeusasiamies kantajien mukaan totesi 30.1.2001 tekemässään
         päätöksessä. Tämän vuoksi kantajat vaativat, että asiakirja-aineistoon lisätään komission 7.4.1998 ja 20.8.1998 tekemät päätökset
         ja niiden kokousten pöytäkirjat, joiden aikana nämä päätökset tehtiin. Kantajien mukaan tällaisista rikkomuksista voi syntyä
         sopimussuhteen ulkopuolinen yhteisön vastuu.
      
      39     Siltä osin kuin on kyse komissiolla EY 226 artiklassa määrätyn jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan menettelyn
         aloittamisessa olevasta harkintavallasta, kantajat katsovat, että sitä ei pidä rinnastaa, kuten oikeusasiamieskin on 30.1.2001
         tekemässään päätöksessä katsonut, itsevaltaiseen tai mielivaltaiseen toimivaltaan. Komission toimintaa ei nimittäin ole vapautettu
         sen harkintavallan käyttämisen yhteydessä tuomioistuinvalvonnasta (asia C‑16/90, Nölle, tuomio 22.10.1991, Kok. 1991, s. I‑5163,
         12 kohta). Tällaisessa tapauksessa komission on noudatettava yhteisön oikeuden perustavanlaatuisia periaatteita ja erityisesti
         huolellisuuden periaatetta hyvän hallinnon periaatteesta johtuvana periaatteena. Näissä olosuhteissa huolellisuuden periaatteen
         soveltamisella yhdessä kuulluksi tulemisen oikeuden ja perusteluvelvollisuuden kanssa voidaan kantajien mukaan taata yhteisön
         toimielinten päätösten oikeellisuus ja niiden sisällön lainmukaisuus.
      
      40     Tämän jälkeen kantajat riitauttavat väitteen, jonka mukaan 23.1.1997 esitetty kantelu koski ainoastaan EY 226 artiklan mukaisen
         jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan kanteen nostamista Kreikan tasavaltaa vastaan. Kantajien mukaan Makedoniko
         Metro on tässä kantelussa, moitittuaan ensin edellä mainittua, 29.11.1996 tehtyä ministeriön päätöstä, jota se piti lainvastaisena,
         ja yleisten töiden ministerin ja ministeriön lautakuntien toimintaa, vaatinut lisäksi komissiota perustamissopimusten noudattamisen
         valvojan asemassaan, joka sille on määrätty muun muassa EY 211 artiklassa, toteuttamaan ”tarpeelliset toimenpiteet julkisia
         rakennusurakoita koskevien perustavanlaatuisten periaatteiden ja sääntöjen soveltamiseksi” ja soveltamaan direktiivin 89/665/ETY
         3 artiklaa yhdessä tämän direktiivin 2 artiklan kanssa.
      
      41     Lopuksi kantajat korostavat kanteessaan esitettyjä väitteitä ja perusteluita ja katsovat, että esillä oleva kanne täyttää
         EY 288 artiklan sen toisen kohdan edellytykset, jossa ei niiden mukaan määrätä mitään erityistä rajoitusta siltä osin kuin
         on kyse henkilöistä, joilla on oikeus nostaa vastaavanlainen kanne. Tältä osin ne katsovat, että sillä seikalla ei ole merkitystä,
         että ne toimenpiteet eivät ole sitovia, jotka komissio toteutti kantelun tutkimisen ja sen käsittelyn lopettamista koskevan
         päätöksen yhteydessä.
      
       Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi asiasta
      42     Alustavasti on todettava, että kantajat vaativat korvausta vahingosta, joka niille on aiheutunut yhtäältä sen vuoksi, että
         komissio ei aloittanut Kreikan tasavaltaa vastaan jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevaa menettelyä direktiivin
         89/665/ETY ja direktiivin 96/37/EY rikkomisen ja yleisten oikeusperiaatteiden loukkaamisen vuoksi, ja toisaalta sen vuoksi,
         että komissio ei toteuttanut direktiivin 89/665/ETY 3 artiklassa säädettyä menettelyä. Koska komissio ei aloittanut näitä
         menettelyitä eikä toteuttanut perustamissopimusten noudattamisen valvojan asemassaan mitään toimenpidettä, jonka avulla esillä
         olevassa asiassa olisi voitu soveltaa julkisten sopimusten tekomenettelyitä koskevia yhteisön säännöksiä, se ylitti kantajien
         mukaan harkintavaltansa rajat ja syyllistyi kantelun käsittelyn yhteydessä huolellisuusvelvollisuuden ja perusteluvelvollisuuden
         laiminlyöntiin, josta aiheutuu yhteisön sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun syntyminen.
      
      43     Siltä osin kuin ensimmäiseksi on kyse siitä, että Kreikan tasavaltaa vastaan ei nostettu jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta
         jättämistä koskevaa kannetta, on muistutettava, että oikeuskäytännön mukaan siltä osin kuin komissiolla ei ole velvollisuutta
         aloittaa EY 226 artiklan mukaista jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevaa menettelyä, sen päätös olla aloittamasta
         tällaista menettelyä ei missään tapauksessa muodosta lainvastaista toimintaa siten, että siitä ei synny yhteisön sopimussuhteen
         ulkopuolista vastuuta ja että ainoa toiminta, joka mahdollisesti voidaan riitauttaa vahingon aiheuttajana on kyseessä olevan
         jäsenvaltion toiminta, eli esillä olevassa asiassa Kreikan valtion toiminta (asia C‑72/90, Asia Motor France v. komissio,
         määräys 23.5.1990, Kok. 1990, s. I‑2181, 13 kohta; asia T‑571/93, Levebvre v. komissio, tuomio 14.9.1995, Kok. 1995, s. II‑2379,
         61 kohta; asia T‑201/96, Smanor ym. v. komissio, määräys 3.7.1997, Kok. 1997, s. II‑1081, 30 kohta; asia T‑361/99, Meyer v.
         komissio ja EIP, määräys 10.4.2000, Kok. 2000, s. II‑2031, 13 kohta ja asia T‑209/00, Lamberts v. oikeusasiamies, tuomio 10.4.2002,
         Kok. 2002, s. II‑2203, 53 kohta).
      
      44     Tästä seuraa, että sellaisia korvausvaatimuksia ei voida ottaa tutkittavaksi, jotka perustuvat siihen, että komissio ei ole
         aloittanut jäsenvaltiota vastaan jäsenyysvelvoitteiden laiminlyöntiä koskevaa kannetta (edellä 43 kohdassa mainittu asiassa
         Asia Motor France v. komissio annettu määräys, 15 kohta ja edellä 43 kohdassa mainittu asiassa Smanor ym. v. komissio annettu
         määräys, 31 kohta).
      
      45     Tätä päätelmää ei voida kumota kantajien väitteellä, jonka mukaan komissio on kantelun tutkimisen yhteydessä loukannut yleisiä
         oikeusperiaatteita ja erityisesti kantajien menettelyllisiä oikeuksia, kuten oikeutta tulla kuulluksi ja perusteluvelvollisuutta.
      
      46     On nimittäin aiheellista muistuttaa, että komissiolle kantelun esittäneiden asianomaisten menettelyllinen asema on perustavalla
         tavalla erilainen EY 226 artiklan mukaisen menettelyn yhteydessä kuin asetuksen N:o 17 mukaisen menettelyn yhteydessä. Vakiintuneen
         oikeuskäytännön mukaan komissiolla ei ole velvollisuutta aloittaa EY 226 artiklassa määrättyä menettelyä, vaan sillä on laaja
         harkintavalta, minkä vuoksi yksityisillä ei ole oikeutta vaatia komissiota määrittelemään kantaansa tietyn suuntaisesti (ks.
         mm. asia 247/87, Star Fruit v. komissio, tuomio 14.2.1989, Kok. 1989, s. 291, 11 kohta ja asia C‑422/97 P, Sateba v. komissio,
         tuomio 17.7.1998, Kok. 1998, s. I‑4913, 42 kohta). Tästä seuraa, että EY 226 artiklan mukaisessa menettelyssä kantelijoilla
         ei ole mahdollisuutta saattaa yhteisöjen tuomioistuinten käsiteltäväksi kannetta mahdollisesta kantelun käsittelyn lopettamista
         koskevasta päätöksestä, eikä niillä ole sellaisia menettelyllisiä oikeuksia, joita niillä on asetuksen N:o 17 mukaisessa menettelyssä
         ja joiden perusteella kantelijat voivat vaatia komissiota antamaan tietoja ja kuulemaan niitä (asia T‑83/97, Sateba v. komissio,
         määräys 29.9.1997, Kok. 1997, s. II‑1523, 32 kohta, joka vahvistettiin muutoksenhaun yhteydessä em. asiassa Sateba v. komissio,
         määräys 17.7.1998, 42 kohta). 
      
      47     On myös korostettava, että, kuten kantajat itse ovat todenneet, Makedoniko Metron kantelun käsittelyn lopettamista koskevaan
         komission päätökseen sisältyvien arviointien vaikutuksena ei ole ratkaista kantajien ja toimivaltaisen kansallisen viranomaisen
         välistä riita-asiaa, joka koskee tämän viranomaisen avaaman julkisen rakennusurakan tekomenettelyn laillisuutta. Tässä päätöksessä
         ilmaistu näkemys on sellainen tosiseikka, jonka kansallinen tuomioistuin, jonka ratkaistavaksi asia on saatettu, voi tietysti
         ottaa huomioon asiaa tutkiessaan. EY 226 artiklan mukaisesta tutkimuksesta johtuvat arvioinnit eivät kuitenkaan sido kansallisia
         tuomioistuimia (edellä 46 kohdassa mainittu asia Sateba v. komissio, määräys 29.9.1997, 41 kohta). 
      
      48     Toiseksi vaatimuksia, joilla pyritään saamaan korvauksia vahingosta, jonka kantajat väittävät kärsineensä sen vuoksi, että
         komissio ei aloittanut direktiivin 89/665/ETY 3 artiklassa tarkoitettua menettelyä, ei myöskään voida ottaa tutkittavaksi.
         
      
      49     Tämän artiklan 1 kohdassa säädetään nimittäin, että komissio voi vedota seuraavissa kohdissa tarkoitettuun menettelyyn silloin
         kun se katsoo ennen sopimuksen tekemistä, että direktiivin 93/37/EY soveltamisalaan kuuluvan sopimuksentekomenettelyn yhteydessä
         on rikottu selkeällä ja ilmeisellä tavalla julkisia hankintoja koskevia yhteisön säännöksiä. 
      
      50     Tämän säännöksen, joka ei muodosta poikkeusta EY 226 artiklaan, eikä korvaa sitä, selkeästä sanamuodosta ilmenee, että siinä
         myönnetään komissiolle vain toimivalta käyttää siinä säädettyä menettelyä. Tällaisen toimivallan käyttämättä jättämistä koskeva
         valinta ei voi johtaa yhteisön sopimussuhteen ulkopuolisen vastuun syntymiseen. Muuten komissio säilyttäisi vapauden tutkia
         mieluummin sille EY 226 artiklan nojalla toimitetun kantelun, vaikka sitä olisi pyydetty käyttämään tätä toimivaltaansa (ks.
         tältä osin asia C‑359/93, komissio v. Alankomaat, tuomio 24.1.1995, Kok. 1995, s. I‑157, 12 ja 13 kohta; asia C‑353/96, komissio
         v. Irlanti, tuomio 17.12.1998, Kok. 1998, s. I‑8565, 22 kohta; edellä 46 kohdassa mainittu asia Sateba v. komissio, määräys 29.9.1997,
         36 ja 37 kohta, joka vahvistettiin muutoksenhaun yhteydessä edellä 46 kohdassa mainitussa asiassa Sateba v. komissio, määräys 17.7.1998,
         32 kohta).
      
      51     Ottaen huomioon edellä todetun, esillä olevan kanteen korvausvaatimukset on jätettävä tutkimatta. Näissä olosuhteissa ei ole
         tarpeellista määrätä kantajien vaatimia prosessinjohtotoimia eikä asian selvittämistoimia.
      
       Määräyksen antamista koskeva vaatimus
      52     Kantajat vaativat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelta vaatimustensa kolmannessa osassa komission velvoittamista ”osoittamaan
         kaikille yksiköilleen muistion, jolla palautetaan Michanikin ja sen hallituksen puheenjohtajan Emfietzogloun maine ja kunnia”.
         
      
      53     On muistutettava, että yhteisöjen tuomioistuimet eivät voi antaa yhteisön toimielimelle määräyksiä riistämättä hallintoviranomaisen
         oikeuksia. Tämän periaatteen vuoksi kumoamiskanteen yhteydessä esitettyjä vaatimuksia, joiden mukaan vastaajana oleva toimielin
         on määrättävä toteuttamaan kumoamistuomion täytäntöönpanon edellyttämät toimenpiteet, ei voida ottaa tutkittavaksi, mutta
         sitä sovelletaan pääsääntöisesti myös täyden harkintavallan puitteissa (ks. analogisesti asia T‑156/89, Valverde Mordt v.
         yhteisöjen tuomioistuin, tuomio 27.6.1991, Kok. 1991, s. II‑407, 150 kohta). 
      
      54     Tästä johtuu, että nämä vaatimukset on myös jätettävä tutkimatta.
      55     Kaiken edellä todetun perusteella esillä oleva kanne jätetään kokonaisuudessaan tutkimatta.
       Oikeudenkäyntikulut
      56     Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian,
         velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska kantajat ovat hävinneet asian, ne on komission
         esittämien vaatimusten mukaisesti velvoitettava vastaamaan omista oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan komission oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla
      YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIN (neljäs jaosto)
      On määrännyt seuraavaa:
      1)      Kanne jätetään tutkimatta.
      2)      Kantajat velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut. 
      Annettiin Luxemburgissa 14 päivänä tammikuuta 2004.
      
               H. Jung
            
             
            
                     H. Legal
            
         
               kirjaaja
            
             
            
                     neljännen jaoston puheenjohtaja
            
         * Oikeudenkäyntikieli: kreikka.