CELEX: 31999R0190
Language: sv
Date: 1999-01-27 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 190/1999 av den 27 januari 1999 om öppnande av ett anbudsförfarande för anskaffning av griskött på gemenskapsmarknaden för senare leverans till Ryssland

L 21/14               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              28. 1. 1999

                                    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 190/1999
                                                   av den 27 januari 1999
                 om öppnande av ett anbudsförfarande för anskaffning av griskött på gemen-
                             skapsmarknaden för senare leverans till Ryssland

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          Det bör erinras om att kontraktsinnehavaren, i enlighet
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          med artikel 9.5 i förordning (EG) nr 111/1999, skall
                                                                  genomgå all kontroll som begärs eller genomförs på
                                                                  gemenskapens territorium av de organ som utses av
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-
                                                                  mottagarlandet.
peiska gemenskapen,
                                                                  Förvaltningskommittén för griskött har inte avgivit något
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2802/98 av             yttrande inom den tid som dess ordförande har bestämt.
den 17 december 1998 om ett program för leverans av
jordbruksprodukter till Ryska federationen (1), särskilt
artikel 4.2 i denna, och

                                                                  HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
av följande skäl:

I kommissionens förordning (EG) nr 111/1999 (2) fastställs                                 Artikel 1
tillämpningsföreskrifter för förordning (EG) nr 2802/98. I
artikel 2.3 i denna fastställs att anbudsinfordran får avse       Ett anbudsförfarande skall öppnas för fastställande av
fastställande av kostnaderna för leverans av de produkter         kostnaderna för en leverans av 30 000 ton griskött i
som skall anskaffas på gemenskapsmarknaden. Om så är              slaktkroppsekvivalenter, med de kännetecken och av den
fallet skall kostnaderna även inbegripa produktpriset,            kvalitet som anges i bilaga I, och leveransen skall ske i
förpackning och märkning av de produkter som skall                enlighet med artikel 2.3 i förordning (EG) nr 111/1999,
levereras till den bestämmelseort som fastställs i anbuds-        enligt föreskrifterna i både den förordningen och denna
infordran.                                                        förordning.

För genomförande av de leveranser som fastställs i förord-
ning (EG) nr 2802/98, bör dessa bestämmelser tillämpas                                     Artikel 2
för leverans av 30 000 ton griskött uppdelat på 31 partier.
                                                                  För ett visst parti skall leveransen omfatta:
För ett snabbt vidtagande av denna åtgärd och med iaktta-         a) Inköp av de produkter som anges i bilaga I, som skall
gande av konkurrensvillkoren, bör ett begränsat antal                anskaffas på gemenskapsmarknaden, och, när det
partier användas med produkter som blivit föremål för ett            gäller inköp av färska produkter, bearbetning till frysta
kontrakt enligt kommissionens förordning (EG) nr 2042/               produkter.
98 av den 25 september 1998 om särskilda villkor för
beviljande av stöd till privat lagring av griskött (3), ändrad    b) Förpackning och märkning av produkterna enligt före-
genom förordning (EG) nr 2619/98 (4), och som har sålts              skrifterna i bilaga I.
ut antingen efter den lagerperiod som fastställts i
kontraktet eller enligt bestämmelserna i artikel 9.4 i            c) Leverans av produkterna uttagna från kyllagret i
kommissionens förordning (EEG) nr 3444/90 av den 27                  gemenskapen, till den plats som anges i anbudet av
november 1990 om närmare bestämmelser för beviljande                 kontraktsinnehavaren, lastade på transportmedlet,
av stöd till privat lagring av griskött (5), ändrad genom            inom den tidsfrist som anges i bilaga II.
förordning (EG) nr 3533/93 (6).
                                                                     Anbudet skall innehålla den exakta adressen till den
                                                                     plats där produkterna ställs till förfogande (kyllager),
Särskilda villkor bör utformas för dessa leveranser, som ett         och den plats där alla produkter i ett parti skall lämnas.
komplement till bestämmelserna i förordning (EG) nr                  Denna plats skall vara lättillgänglig för transportören
111/1999, särskilt när det gäller kvalitet, förpackning och          när varorna skall övertas.
märkning, och denna förordning bör träda i kraft omedel-
bart.

(1) EGT L 349, 24.12.1998, s. 12.                                                          Artikel 3
(2) EGT L 14, 19.1.1999, s. 3.
(3) EGT L 263, 26.9.1998, s. 12.                                  Leveransen om 30 000 ton skall fördelas i 20 000 ton
(4) EGT L 329, 5.12.1998, s. 9.
(5) EGT L 333, 30.11.1990, s. 22.                                 halva slaktkroppar och 10 000 ton framändar, och sedan
(6) EGT L 321, 23.12.1993, s. 9.                                  delas upp i 31 partier enligt bilaga II.
 ---pagebreak--- 28. 1. 1999         SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 21/15

De första fem partierna skall omfatta produkter som är           4. Perioden för inlämnande av kontrakt löper ut den
föremål för ett kontrakt om stöd till privat lagring enligt      8 februari 1999 kl. 17.00 (lokal tid i Bryssel).
förordning (EG) nr 2042/98. De anbud som avser dessa
partier skall åtföljas av ett intyg från kontraktsinnehavaren    Om leveransen av ett parti inte har blivit föremål för
om att produkterna har omfattats av kontrakt om privat           något kontrakt efter det att den första tidsfristen har löpt
lagring.                                                         ut, skall ännu en tidsfrist sättas som löper ut den
                                                                 15 februari 1999 kl. 17.00 (lokal tid i Bryssel).
                         Artikel 4                               I sådant fall skall alla datum i bilaga II skjutas upp med
1. Det kontrakt som upprättats enligt förordning (EG)            sju dagar.
nr 111/1999 skall lämnas in till interventionsorganet i
den medlemsstat där den upphämtningsplats ligger som                                     Artikel 5
avses i artikel 2 och vars adress återfinns i bilaga III.
                                                                 1. Säkerheten för anbudet skall fastställas till 25 euro
2. I de anbud som omfattar de halva slaktkropparna               per ton slaktkroppar och framändar.
skall det anges om dessa presenteras med eller utan
huvud. De kontrakt som inte anger detta kan inte antas.          2. Leveransgarantin skall upprättas i enlighet med
Interventionsorganen skall då kontrakten skickas till            artikel 7.3 i förordning (EG) nr 111/1999.
kommissionen i enlighet med artikel 6.1 förordning (EG)
nr 111/1999, separat ange de kontrakt som omfattar parti-                                Artikel 6
erna med halva slaktkroppar med och utan huvud.
                                                                 Kontraktsinnehavaren skall innan han lägger fram sitt
3. Vid tilldelningen av partier i vilka samma mängd              anbud, ha tagit reda på vilka veterinära och sanitära
produkter med samma karaktärsdrag tillhandahålls skall           bestämmelser som gäller i det stödmottagande landet.
de olika anbuden beaktas oberoende av för vilket av dessa
partier de inlämnats.
                                                                                         Artikel 7
I prisangivelserna i anbuden för halva slaktkroppar med
huvud skall en koefficient på 1,045 tillämpas för att            Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
möjliggöra prisjämförelser med anbuden för halva slakt-          offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
kroppar utan huvud.                                              tidning.

                Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                Utfärdad i Bryssel den 27 januari 1999.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                              Franz FISCHLER
                                                                       Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 21/16        SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       28. 1. 1999

                                                         BILAGA I

          1. Produkter att leverera
             ex 0203 21 10     halva slaktkroppar med eller utan huvud, men utan ister, framfötter, svans, njure
                               och njurtalg, slaksida och ryggmärg.
             Partiet skall omfatta antingen halva slaktkroppar med huvud eller halva slaktkroppar utan huvud.
             ex 0203 29 11     framändar, utan fötter men med lägg, svål och underhudsfett.

          2. Varans kännetecken och kvalitet
             Produkterna:
             — får inte härröra från slaktning av avelssuggor eller avelsgaltar,
             — måste uppfylla villkoren i rådets direktiv 64/433/EEG av den 26 juni 1964 om hygienproblem
               som påverkar handeln med färskt kött inom gemenskapen (1), och
             — skall vara av sund och god handelskvalitet och härstamma från djur som har fötts upp i
               gemenskapen under de senaste två månaderna.

          3. Förpackning
             Produkterna skall förpackas enskilt i förpackningar av minst 0,04 mm tjock polyeten eller poly-
             propen som är avsedd för förpackning av livsmedel och, när det gäller halva slaktkroppar, i
             bomullsväv (stockinette) eller ett tillräckligt motståndskraftigt syntetmaterial, samt på ett sådant sätt
             att produkterna omsluts helt av emballaget. Framändarna skall förpackas i kartonger.

          4. Märkning
             Varje enskild bit skall synligt bära påskriften ”EU-2802/98” på köttet.
             Om det gäller produkter från stödordningen för privat lagring skall förpackningarna bära en etikett
             med samma text, placerad på ett sådant sätt att den inte går att avlägsna utan att den skadas.

          (1) EGT 121, 29.7.1964, s. 2012/64.
 ---pagebreak--- 28. 1. 1999       SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               L 21/17

                                                            BILAGA II

                                                      Varubeskrivning:

              Parti nr 1:    1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 2:    1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 3:    1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 4:    1 000 ton framändar
              Parti nr 5:    1 000 ton framändar

              Produkterna i partierna 1–5 har varit föremål för ett kontrakt om stöd till privat lagring enligt
              förordning (EG) nr 2042/98. Sista dagen för leverans är den 7 mars 1999.

              Parti nr 6:    1 500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 7:    1 500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 8:    1 500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 9:    1 500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 10:   1 500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 11:   1 500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 12:   1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 13:   1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 14:   1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 15:   1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 16:   1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 17:   1 000 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 18:    500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 19:    500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 20:    500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 21:    500 ton halva slaktkroppar
              Parti nr 22:   1 000 ton framändar
              Parti nr 23:   1 000 ton framändar
              Parti nr 24:   1 000 ton framändar
              Parti nr 25:   1 000 ton framändar
              Parti nr 26:   1 000 ton framändar
              Parti nr 27:   1 000 ton framändar
              Parti nr 28:    500 ton framändar
              Parti nr 29:    500 ton framändar
              Parti nr 30:    500 ton framändar
              Parti nr 31:    500 ton framändar

              Sista datum för leverans av partierna 6–31 är den 14 mars 1999.
 ---pagebreak--- L 21/18           SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             28. 1. 1999

          ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III —
                ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III — LIITE III — BILAGA III

          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser — Anschriften
          der Interventionsstellen — ∆ιευθνσειr των οργανισµν παρεµβσεωr — Addresses of the intervention
          agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento —
          Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de intervenção — Interventio-
                                 elinten osoitteet — Interventionsorganens adresser

          BELGIQUE/BELGIË:

          Bureau d’intervention et de restitution belge
          Rue de Trèves 82
          B-1040 Bruxelles
          Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
          Trierstraat 82
          B-1040 Brussel
          Téléphone: (32-2) 287 24 11; télex: BIRB. BRUB/24076-65567; télécopieur: (32-2) 230 2533/280 03 07

          BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND:

          Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)
          Postfach 180203, D-60083 Frankfurt am Main
          Adickesallee 40
          D-60322 Frankfurt am Main
          Tel.: (49) 69 1564-704/755; Telex: 411727; Telefax: (49) 69 15 64-790/791

          DANMARK:

          Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri
          EU-direktoratet
          Kampmannsgade 3
          DK-1780 København V
          Tlf. (45) 33 92 70 00; telex 151317 DK; fax (45) 33 92 69 48, (45) 33 92 69 23

          ΕΛΛΑ∆Α

          Κτηνοτροφικ
          Σταδου 33
          GR-Αθνα 33
          Τηλφωνο: 321 23 59, τλεξ: 221 683

          ESPAÑA

          FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria)
          Beneficencia, 8
          E-28005 Madrid
          Tel.: (34) 913 47 65 00/913 47 63 10; télex: FEGA 23427 E/FEGA 41818 E;
          fax: (34) 915 21 98 32/915 22 43 87

          FRANCE:

          OFIVAL
          80, avenue des Terroirs-de-France
          F-75607 Paris Cedex 12
          Téléphone: (33 1) 44 68 50 00; télex: 215330; télécopieur: (33 1) 44 68 52 33

          IRELAND:

          Department of Agriculture, Food and Forestry
          Agriculture House
          Kildare Street
          Dublin 2
          Ireland
          Tel. (353 1) 678 90 11, ext. 2278 and 3806
          Telex 93292 and 93607, telefax (353 1) 661 62 63, (353 1) 678 52 14 and (353 1) 662 01 98
 ---pagebreak--- 28. 1. 1999           SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                    L 21/19

              ITALIA:
              AIMA (Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo)
              Via Palestro 81
              I-00185 Roma
              Tel. (39-06) 49 49 91; telex 61 30 03; fax: (39-06) 445 39 40/(39-06) 445 19 58

              LUXEMBOURG:
              Service d’économie rurale, section — cheptel et viande
              113-115, rue de Hollerich
              L-1741 Luxembourg
              Téléphone: (352) 478/443; télécopieur: 2537

              NEDERLAND:
              Ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Voedselvoorzieningsin- en verkoopbureau
              p/a LASER, Zuidoost
              Slachthuisstraat 71
              Postbus 965
              6040 AZ Roermond
              Tel. (31-475) 35 54 44; telex 56396 VIBNL; fax (31-475) 31 89 39.

              ÖSTERREICH:
              AMA-Agrarmarkt Austria
              Dresdner Straße 70
              A-1201 Wien
              Tel.: (431) 33 15 12 20; Telefax: (431) 33 15 1297

              PORTUGAL
              Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola
              Rua Fernando Curado Ribeiro, nº 4-G
              P-1600 Lisboa
              Tel.: (351-1) 751 85 00; telefax: (351-1) 751 86 15

              SUOMI/FINLAND:
              maa- ja metsätalousministeriö
              Ministry of Agriculture and Forestry
              Department of Agricultural Policy/Intervention Unit
              Mariankatu 23, PL 232
              FIN-00171 Helsinki
              Puh: (358) 0160 01; faksi: (358) 0160 9790

              SVERIGE:
              Statens jordbruksverk — Swedish Board of Agriculture
              Vallgatan 8
              S-551 82 Jönköping
              Tfn (46-36) 15 50 00; telex 70991 SJV-S; fax (46-36) 19 05 46

              UNITED KINGDOM
              Intervention Board Executive Agency
              Kings House
              33 Kings Road
              Reading RG1 3BU
              Berkshire
              United Kingdom
              Tel. (44 11 89) 58 36 26
              Fax (44 11 89) 56 67 50