CELEX: 22006A1215(01)
Language: sv
Date: 2006-11-29 00:00:00
Title: Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska gemenskapen

Viktigt rättsligt meddelande

|

22006A1215(01)

Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska gemenskapen  

Europeiska unionens officiella tidning nr L 355 , 15/12/2006 s. 0092 - 0094

		Avtalgenom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska gemenskapenA. Skrivelse från Europeiska gemenskapenBryssel denHerr Ambassadör!Sedan förhandlingar inletts mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina enligt artikel XXIV.6 och artikel XXVIII i Gatt 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska gemenskapen, avtalas följande mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina i syfte att avsluta dessa förhandlingar, vilka inleddes som en följd av Europeiska gemenskapens anmälan till WTO av den 19 januari 2004 enligt artikel XXIV.6 i Gatt 1994.EG samtycker till att i sin bindningslista för EG:s tullområde i dess sammansättning med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som ingick i dess tidigare bindningslista.EG samtycker till att i sin bindningslista för EG i dess sammansättning med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som anges i bilagan till detta avtal.Detta avtal träder i kraft den dag då Europeiska gemenskapen från Republiken Argentina mottar ett i vederbörlig ordning upprättat skriftligt avtal, efter parternas behandling i enlighet med deras egna förfaranden. Europeiska gemenskapen skall göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder införs före den 1 oktober 2006 och under inga omständigheter senare än den 1 januari 2007.På Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF +++++BILAGA03042096: En lägre tullsats på 11,4 % skall gälla under tre år eller fram till den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha leder till att tullsatsen enligt ovan uppnås, beroende på vilket som inträffar först.03037996: En lägre tullsats på 12,4 % skall gälla under tre år eller fram till den dag då genomförandet av resultaten av förhandlingarna om utvecklingsagendan från Doha leder till att tullsatsen enligt ovan uppnås, beroende på vilket som inträffar först.- Ökning med 4003 ton (allmänt tillämplig) av EG-tullkvoten för kött av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst: framkvartsparter, sammanhängande eller avskilda; benfritt kött; ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur eller andra oxdjur, frysta, och njurtapp och mellangärde. Det importerade köttet skall användas till beredning (nummer 02022030, 020230, 02062991).- Ökning med 537 ton (allmänt tillämplig) av EG-tullkvoten för skummjölkspulver (nummer 04021019).- Ökning med 96 ton (allmänt tillämplig) av EG-tullkvoten för äpplen (nummer ex08081080).- Öppnande av en tullkvot på 242074 ton (allmänt tillämplig) för majs (nummer 10051090 och 10059000), med en tullsats på 0 % inom kvoten.- Öppnande av en tullkvot på 7044 ton (allmänt tillämplig) för frukt- och bärsaft (nummer 20091111, 20091119, 20091911, 20091919, 20092911, 20092919, 20093911, 20093919, 20094911, 20094919, 20097911, 20097919, 20098011, 20098019, 20098032, 20098033, 20098035, 20098036, 20098038, 20099011, 20099019, 20099021 och 20099029), med en tullsats på 20 % inom kvoten.- Öppnande av en tullkvot på 20000 hl (allmänt tillämplig) för vin (nummer 22042965 och 22042975), med en tullsats på 8 EUR/hl inom kvoten.- Öppnande av en tullkvot på 40000 hl (allmänt tillämplig) för vin (nummer 22042179 och 22042180), med en tullsats på 10 EUR/hl inom kvoten.- Öppnande av en tullkvot på 13810 ton (allmänt tillämplig) för vermouth (nummer 22059010), med en tullsats på 7 EUR/hl inom kvoten.Den exakta varubeskrivning enligt tulltaxan som gäller för EG-15 skall tillämpas för alla ovanstående nummer och tullkvoter.- Definitionen av EG-tullkvoten för 11000 ton "benfritt kött av hög kvalitet: "Styckningsdelar av kött av nötkreatur eller andra oxdjur: av särskild eller god kvalitet från djur som hållits endast på betesmark, som är mellan 22 och 24 månader gamla och har två permanenta framtänder och som vid slakten hade en levande vikt på högst 460 kg; styckningsdelarna, förpackade i kartonger, benämns "special boxed beef" och får märkas med bokstäverna "sc" (special cuts)"" skall ändras till "benfritt kött av nötkreatur eller andra oxdjur av hög kvalitet, färskt eller kylt", leverantörsland: Argentina.B. Skrivelse från Republiken ArgentinaBryssel denHerr Ambassadör!Jag ber att få hänvisa till Er skrivelse med följande lydelse:"Sedan förhandlingar inletts mellan Europeiska gemenskaperna och Republiken Argentina enligt artikel XXIV.6 och artikel XXVIII i Gatt 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor i samband med anslutningen till EG, avtalas följande mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Argentina i syfte att avsluta dessa förhandlingar, vilka inleddes som en följd av Europeiska gemenskapernas anmälan till WTO av den 19 januari 2004 enligt artikel XXIV.6 i Gatt 1994.Europeiska gemenskapen samtycker till att i sin bindningslista för EG:s tullområde i dess sammansättning med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som ingick i dess tidigare bindningslista.Europeiska gemenskapen samtycker till att i sin bindningslista för EG i dess sammansättning med 25 medlemsstater införliva de medgivanden som anges i bilagan till detta avtal.Detta avtal träder i kraft den dag då Europeiska gemenskapen från Republiken Argentina mottar ett i vederbörlig ordning upprättat skriftligt avtal, efter parternas behandling i enlighet med deras egna förfaranden. Europeiska gemenskapen skall göra allt för att säkerställa att lämpliga genomförandeåtgärder införs före den 1 oktober 2006 och under inga omständigheter senare än den 1 januari 2007."Jag bekräftar min regerings samtycke till ovanstående.På Republiken Argentinas vägnar+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------