CELEX: 31986R4001
Language: it
Date: 1986-12-23 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 4001/86 DELLA COMMISSIONE, DEL 23 DICEMBRE 1986, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FARINA DI GRANTURCO E DI RISO ALLE COMORE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

Avis juridique important

|

31986R4001

REGOLAMENTO ( CEE ) N. 4001/86 DELLA COMMISSIONE, DEL 23 DICEMBRE 1986, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FARINA DI GRANTURCO E DI RISO ALLE COMORE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE  

Gazzetta ufficiale n. L 370 del 30/12/1986 pag. 0076

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 4001/86 DELLA COMMISSIONE  del 23 dicembre 1986  relativo alla fornitura di farina di granturco e di riso alle Comore a titolo di aiuto alimentare  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 3331/82 del Consiglio, del 3 dicembre 1982, relativo alla politica e alla gestione dell'aiuto e che modifica il regolamento (CEE) n. 2750/75 (1), in particolare l'articolo 3, paragrafo 1, primo comma,  visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali (2), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1579/86 (3), in particolare l'arti-  colo 28,  visto il regolamento (CEE) n. 1418/76 del Consiglio, del 21 giugno 1976, relativo all'organizzazione comune del mercato del riso (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1449/86 (5), in particolare l'articolo 25,  considerando che la Commissione, con la propria decisione del 26 agosto 1986 relativa alla concessione di un aiuto alimentare a favore delle Comore ha assegnato a questo paese 2 000 t di cereali da fornire cif;  considerando che occorre procedere a tali forniture in conformità delle norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980, recante modalità generali di applicazione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimentare nel settore dei cereali e del riso (6), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3826/85 (7); che è necessario precisare in particolare i termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire per determinare le spese che ne derivano;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i cereali,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  Gli organismi d'intervento che figurano negli allegati sono incaricati dell'attuazione delle procedure di mobilitazione e di fornitura in conformità delle disposizioni del regolamento (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che figurano negli allegati.  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 23 dicembre 1986.  Per la Commissione  Frans ANDRIESSEN  Vicepresidente  (1) GU n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1.  (2) GU n. L 281 dell'1. 11. 1975, pag. 1.  (3) GU n. L 139 del 24. 5. 1986, pag. 29.  (4) GU n. L 281 dell'1. 11. 1975, pag. 1.  (5) GU n. L 133 del 21. 5. 1986, pag. 1.  (6) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11.  (7) GU n. L 371 del 31. 12. 1985, pag. 1.  ALLEGATO I  1. Programma di esecuzione: 1986.  2. Beneficiario: Comore.  3. Luogo o paese di destinazione: Comore.  4. Prodotto da mobilitare: farina di granturco.  5. Quantitativo totale: 590 t (1 000 t di cereali).  6. Numero di partite: 1 (in 2 parti: A - 360 t; B - 230 t).  7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura:  Bundesanstalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, telex 411 475.  8. Mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità.  9. Caratteristiche della merce: farina di granturco (11.01 E I) destinata all'alimentazione umana, di qualità sana, leale e mercantile, esente da odori e da parassiti:  - umidità: massimo 13 %  - acidità: massimo 0,6 %  10. Condizionamento:  - in sacchi nuovi di iuta di 370 g foderati da sacchi tessuti di polipropilene di 110 g; i bordi superiori dei due sacchi saranno cuciti insieme;  - peso netto dei sacchi: 50 kg;  - iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno 5 cm di altezza:  « FARINE DE MAÏS / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE ISLAMIQUE DES COMORES / DESTINÉ À LA VENTE ».  11. Porto d'imbarco: uno dei porti della Comunità.  12. Fase di consegna: cif.  13. Porto di sbarco:  A: Moroni  B: Mutsamudu  14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura: gara.  15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte: 13 gennaio 1987, ore 12.  16. Periodo d'imbarco: dal 1o al 31 marzo 1987.  17. Importo della cauzione: 15 ECU/t.  Note:  1. L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione necessari.  2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.  3. L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.  4. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo: Délégation de la Commission des Communautés européennes, Antenne des Comores, BP 559, Moroni (telex 212 DELCEC KO).  ALLEGATO II  1. Programma di esecuzione: 1986.  2. Beneficiario: Comore.  3. Luogo o paese di destinazione: Comore.  4. Prodotto da mobilitare: riso lavorato a grani lunghi (non parboiled).  5. Quantitativo totale: 345 t (1 000 t di cereali).  6. Numero di partite: 1 (in 2 parti: A - 200 t; B - 145 t).  7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura:  Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA), c/Beneficencia, 8, Madrid 28004, telex 23427 SENPA E.  8. Mobilitazione del prodotto: sul mercato della Comunità.  9. Caratteristiche della merce:  - riso di qualità sana, leale e mercantile, privo di odore e di parassiti;  - umidità: 15 %;  - rotture di riso: massimo 5 %;  - grani gessati: massimo 5 %;  - grani striati rossi: massimo 3 %;  - grani vaiolati: massimo 1,5 %;  - grani macchiati: massimo 1 %;  - grani gialli: massimo 0,050 %;  - grani ambrati: massimo 0,20 %.  10. Condizionamento:  - in sacchi:  - qualità dei sacchi: sacchi di iuta nuovi di 600 g,  - peso netto dei sacchi: 50 kg,  - iscrizione sui sacchi impressa in lettere di almeno 5 cm di altezza:  « RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE ISLAMIQUE DES COMORES / DESTINÉ À LA VENTE ».  11. Porto d'imbarco: uno dei porti della Comunità.  12. Fase di consegna: cif.  13. Porto di sbarco:  A. - Moroni (200 t),  B. - Mutsamudu (145 t).  14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura: gara.  15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte: 13 gennaio 1987, ore 12.  16. Periodo d'imbarco: dal 1o al 31 marzo 1987.  17. Importo della cauzione: 15 ECU/t.  Note:  1. L'aggiudicatario prende contatto col beneficiario per determinare i documenti di spedizione necessari.  2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.  3. L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.  4. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo: Délégation de la Commission des Communautés européennes, Antenne des Comores, BP 559, Moroni (telex 212 DELCEC KO).