CELEX: 32015L0121
Language: mt
Date: 2015-01-27 00:00:00
Title: Direttiva tal-Kunsill (UE) 2015/121 tas- 27 ta' Jannar 2015 li temenda d-Direttiva 2011/96/UE dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta' Stati Membri differenti

28.1.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 21/1
            
         DIRETTIVA TAL-KUNSILL (UE) 2015/121
   tas-27 ta' Jannar 2015
   li temenda d-Direttiva 2011/96/UE dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta' Stati Membri differenti
   IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 115 tiegħu,
   Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
   Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew (1),
   Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (2),
   Filwaqt li jaġixxi f'konformità ma' proċedura leġislattiva speċjali,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 2011/96/UE (3) teżenta dividendi u distribuzzjonijiet oħrajn ta' profitti mħallsa minn kumpanniji sussidjarji lill-kumpanniji prinċipali tagħhom mit-taxxi minn ras il-għajn u telimina t-tassazzjoni doppja ta' tali introjtu fil-livell tal-kumpannija prinċipali.
            
         
               (2)
            
            
               Huwa meħtieġ li jiġi żgurat li d-Direttiva 2011/96/UE ma tiġix abbużata minn dawk li jħallsu t-taxxi li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tagħha.
            
         
               (3)
            
            
               Xi Stati Membri japplikaw dispożizzjonijiet domestiċi jew imsejsa fuq ftehimiet bil-mira li jiġġieldu kontra l-evażjoni tat-taxxa, il-frodi tat-taxxa jew prattiki abbużivi b'mod ġenerali jew speċifiku.
            
         
               (4)
            
            
               Madanakollu, dawk id-dispożizzjonijiet jistgħu jkunu ta' livelli differenti ta' severità u, fi kwalunkwe każ, huma mfassla biex jirriflettu l-ispeċifiċitajiet tas-sistema tat-taxxa ta' kull Stat Membru. Barra minn hekk, xi Stati Membri ma għandhom ebda dispożizzjoni domestika jew imsejsa fuq ftehim għall-prevenzjoni tal-abbuż.
            
         
               (5)
            
            
               Għaldaqstant, l-inklużjoni ta' regola minima komuni kontra l-abbuż fid-Direttiva 2011/96/UE tkun ta' għajnuna kbira biex jiġi evitat l-użu ħażin ta' dik id-Direttiva u biex tiġi żgurata konsistenza akbar fl-applikazzjoni tagħha fi Stati Membri differenti.
            
         
               (6)
            
            
               L-applikazzjoni ta' regoli kontra l-abbuż għandha tkun proporzjonata u għandha taqdi l-iskop speċifiku li jiġi indirizzat arranġament jew sensiela ta' arranġamenti li ma jkunux ġenwini, jiġifieri li ma jirriflettux ir-realtà ekonomika.
            
         
               (7)
            
            
               Għal dak il-għan, meta jivvalutaw jekk arranġament jew sensiela ta' arranġamenti jkunux abbużivi, l-amministrazzjonijiet tat-taxxa tal-Istati Membri għandhom jagħmlu analiżi oġġettiva tal-fatti u ċ-ċirkostanzi kollha rilevanti.
            
         
               (8)
            
            
               Filwaqt li l-Istati Membri għandhom jużaw il-klawżola kontra l-abbuż biex jiġu indirizzati arranġamenti li ma jkunux, fit-totalità tagħhom, ġenwini, jista' jkun hemm ukoll każijiet fejn xi passi jew partijiet uniċi ta' arranġament, meħuda separatament, ma jkunux ġenwini. L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jużaw il-klawżola kontra l-abbuż biex jindirizzaw ukoll dawk il-passi jew partijiet speċifiċi, mingħajr preġudizzju għall-passi jew partijiet ġenwini li jifdal tal-arranġament. Dak iżid, kemm jista' jkun, l-effettività tal-klawżola kontra l-abbuż filwaqt li jiggarantixxi l-proporzjonalità tagħha. L-“approċċ ta' safejn” jista' jkun effettiv f'każijiet fejn l-entitajiet konċernati, bħala tali, ikunu ġenwini iżda fejn, pereżempju, l-ishma minn fejn toriġina d-distribuzzjoni tal-profitti ma jkunux ġenwinament attribwiti lil persuna li tħallas it-taxxa li tkun stabbilita fi Stat Membru, jiġifieri jekk l-arranġament, abbażi tal-forma legali tiegħu, jittrasferixxi d-dritt ta' proprjetà fir-rigward tal-ishma iżda l-karatteristiċi tiegħu ma jirriflettux ir-realtà ekonomika.
            
         
               (9)
            
            
               Din id-Direttiva ma għandha tinċidi bl-ebda mod fuq il-kapaċità tal-Istati Membri li japplikaw id-dispożizzjonijiet domestiċi tagħhom jew imsejsa fuq ftehimiet tagħhom immirati biex jimpedixxu l-evażjoni tat-taxxa, il-frodi tat-taxxa jew l-abbuż.
            
         
               (10)
            
            
               Id-Direttiva 2011/96/UE għandha għalhekk tiġi emendata kif meħtieġ,
            
         ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
   Artikolu 1
   Fid-Direttiva 2011/96/UE, l-Artikolu 1(2) huwa sostitwit mill-paragrafi li ġejjin:
   
      “2.   L-Istati Membri ma għandhomx jagħtu l-benefiċċji ta' din id-Direttiva lil arranġament jew sensiela ta' arranġamenti li, peress li jkunu ġew attwati għall-iskop ewlieni jew għal wieħed mill-iskopijiet ewlenin li jinkiseb vantaġġ tat-taxxa li jmur kontra l-objettiv jew l-iskop ta' din id-Direttiva, ma jkunux ġenwini fid-dawl tal-fatti u ċ-ċirkostanzi rilevanti kollha.
      Arranġament jista' jinkludi aktar minn pass wieħed jew parti waħda.
      3.   Għall-finijiet tal-paragrafu 2, arranġament jew sensiela ta' arranġamenti għandhom jitqiesu bħala mhux ġenwini sa fejn ma jsirux għal raġunijiet kummerċjali validi li jirriflettu r-realtà ekonomika.
      4.   Din id-Direttiva ma għandhiex tipprekludi l-applikazzjoni ta' dispożizzjonijiet domestiċi jew ibbażati fuq ftehimiet li jkunu meħtieġa għall-prevenzjoni tal-evażjoni tat-taxxa, il-frodi tat-taxxa jew l-abbuż.”
   
   Artikolu 2
   1.   L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma' din id-Direttiva sa mhux aktar tard mill-31 ta' Diċembru 2015. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta' dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.
   Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jinkludu referenza għal din id-Direttiva jew tali referenza għandha takkumpanjahom meta jiġu pubblikati uffiċjalment. Il-metodi kif issir tali referenza għandhom jiġu determinati mill-Istati Membri.
   2.   L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert minn din id-Direttiva.
   Artikolu 3
   Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
   Artikolu 4
   Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, is-27 ta' Jannar 2015.
      
         
            Għall-Kunsill
         
         
            Il-President
         
         J. REIRS
      
   
   
      (1)  Opinjoni tat-2 ta' April 2014 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
   
      (2)  Opinjoni tal-25 ta' Marzu 2014 (ĠU C 226, 16.7.2014, p. 40).
   
      (3)  Direttiva tal-Kunsill 2011/96/UE tat-30 ta' Novembru 2011 dwar is-sistema komuni tat-tassazzjoni li tapplika fil-każ tal-kumpanniji prinċipali u sussidjarji ta' Stati Membri differenti (ĠU L 345, 29.12.2011, p. 8).