CELEX: 21986A1231(01)
Language: nl
Date: 1986-12-11 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Equatoriaal-Guinee inzake de visserij voor de kust van Equatoriaal-Guinee, ondertekend te Malabo op 15 juni 1984, voor de periode vanaf 27 juni 1986

Nr . L 372 / 20                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             31 . 12 . 86
                                                        OVEREENKOMST
               in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van de Overeenkomst houdende
               wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van
               de Republiek Equatoriaal-Guinee inzake de visserij voor de kust van Equatoriaal-Guinee,
                           ondertekend te Malabo op 15 juni 1984, voor de periode vanaf 27 juni 1986
                                         A. Brief van de Regering van Equatoriaal-Guinee
               Mijnheer de Voorzitter ,
               Onder verwijzing naar de op 25 juni 1986 geparafeerde ontwerp-overeenkomst tussen de Europese
               Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Equatoriaal-Guinee houdende
               wijziging van de op 15 juni 1984 te Malabo ondertekende Overeenkomst inzake de visserij voor de
               kust van Equatoriaal-Guinee, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van Equatoriaal­
               Guinee bereid is deze Overeenkomst met ingang van 27 juni 1986 voorlopig toe te passen
               in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 2 van die Overeenkomst, op voor­
               waarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen .
               In dat geval dient de eerste tranche ten belope van 40 % van de in de Overeenkomst vastgestelde
               financiële compensatie te worden betaald vóór 31 december 1986 .
              Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt
               met een dergelijke voorlopige toepassing.
              Gelieve, Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                                       Voor de Regering
                                                                             van de Republiek Equatoriaal-Guinee
                                       B. Brief van de Europese Economische Gemeenschap
              Mijnheer de President ,
              Ik moge U de ontvangst bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:
                   „Onder verwijzing naar de op 25 juni 1986 geparafeerde ontwerp-overeenkomst tussen de
                   Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Equatoriaal-Guinee
                   houdende wijziging van de op 15 juni 1984 te Malabo ondertekende Overeenkomst inzake de
                   visserij voor de kust van Equatoriaal-Guinee, heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van
                   Equatoriaal-Guinee bereid is deze Overeenkomst met ingang van 27 juni 1986 voorlopig toe te
                   passen in afwachting van de inwerkingtreding overeenkomstig artikel 2 van die Overeenkomst,
                   op voorwaarde dat de Europese Economische Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen .
                   In dat geval dient de eerste tranche ten belope van 40% van de in de Overeenkomst
                   vastgestelde financiële compensatie te worden betaald vóór 31 december 1986.
                   Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap
                   instemt met een dergelijke voorlopige toepassing .".
              Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese Economische Gemeenschap instemt met een
              dergelijke voorlopige toepassing .
              Gelieve, Mijnheer de President, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden ,
                                                                                          Voor de Raad
                                                                                van de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr . L 372 / 21
31 . 12 . 86
                                                     OVEREENKOMST
             houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
             Regering van de Republiek Equatoriaal-Guinee inzake de visserij voor de kust van Equato­
                                   riaal-Guinee, ondertekend te Malabo op 15 juni 1984
                                                          Artikel 1
             De bijlage en het Protocol bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 6 van de op 15 juni 1984
             ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de
             Republiek Equatoriaal-Guinee inzake de visserij voor de kust van Equatoriaal-Guinee worden
             vervangen door de teksten die zijn opgenomen in de bijlage bij deze Overeenkomst.
                                                          Artikel 2
             Deze Overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse,
             de Griekse , de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de Spaanse taal , zijnde alle teksten
             gelijkelijk authentiek, treedt in werking op de datum van ondertekening.
             Zij is van toepassing van 27 juni 1986 tot en met 26 juni 1989 .
 ---pagebreak--- Nr . L 372 / 22                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        31 . 12 . 86
                                                                   BIJLAGE
              VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ IN DE VISSERIJZONE VAN
              EQUATORIAAL-GUINEE VOOR VAARTUIGEN DIE DE VLAG VAN EEN LID-STAAT VAN DE
              GEMEENSCHAP VOEREN
              A. Formaliteiten voor de aanvraag en de afgifte van vergunningen
                  De vergunningen tot uitoefening van de visserij in de visserijzone van Equatoriaal-Guinee voor vaartuigen
                  die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren, worden volgens onderstaande regels aangevraagd
                  en afgegeven .
                  De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap dienen via de autoriteiten van de Commissie van de
                  Europese Gemeenschappen in Equatoriaal-Guinee uiterlijk 30 dagen vóör het begin van de aangevraagde
                  geldigheidstermijn, bij het Ministerie van Watervoorziening, Bossen en Herbebossing van de Republiek
                  Equatoriaal-Guinee een aanvraag in voor elk vaartuig waarmee men in het kader van de Overeenkomst de
                  visserij wenst uit te oefenen .
                  De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de bevoegde autoriteiten van de Republiek
                  Equatoriaal-Guinee verstrekte formulieren , waarvan een model hierbij is gevoegd.
                  Elke aanvraag voor een vergunning dient vergezeld te gaan van het bewijs dat het voor de geldigheidster­
                  mijn van de vergunning verschuldigde bedrag is gestort op de in artikel 3 van het Protocol vermelde
                  rekening. Wanneer de vergunningen zijn ondertekend, worden zij door de autoriteiten van Equatoriaal-Gui­
                  nee afgegeven aan de reders of hun vertegenwoordigers. De vergunningen moeten steeds aan boord zijn.
                  1 . Voorschriften voor trawlers
                      a) De geldigheidstermijn van de vergunningen voor trawlers bedraagt een jaar, zes maanden of drie
                           maanden. De vergunningen kunnen worden verlengd .
                      b) De rechten voor de vergunningen met een geldigheidstermijn van een jaar bedragen:
                           — 55 Ecu per brt en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis;
                           — 75 Ecu per brt en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van
                               garnalen .
                      De rechten voor de vergunningen met een geldigheidstermijn van minder dan een jaar worden pro rata
                      temporis bepaald .
                 2 . Voorschriften voor vaartuigen voor de tonijnvissenj
                      a ) De rechten bedragen 20 Ecu per ton die in de visserijzone van Equatoriaal-Guinee wordt
                          gevangen .
                      b) De vergunningen voor vaartuigen waarmee op tonijn wordt gevist, worden afgegeven nadat aan het
                          Ministerie van Watervoorziening, Bossen en Herbebossing een forfaitair bedrag is betaald van
                           1 000 Ecu per jaar per vaartuig voor de zegenvisserij op tonijn en van 200 Ecu per jaar per vaartuig
                          voor de hengelvisserij op tonijn ; dit komt overeen met de rechten voor:
                          — 50 ton tonijn per jaar voor vaartuigen die de zegenvisserij beoefenen;
                          — 10 ton tonijn per jaar voor vaartuigen die de hengelvisserij beoefenen .
                 Een voorlopige afrekening van de rechten die voor een bepaald visseizoen verschuldigd zijn, wordt aan het
                 einde van elk kalenderjaar door de Commissie van de Europese Gemeenschappen opgemaakt aan de hand
                 van de vangstaangiften die de reders opstellen en terzelfder tijd doen toekomen aan de autoriteiten van
                 Equatoriaal-Guinee en de bevoegde diensten van de Commissie. Het met deze voorlopige afrekening
                corresponderende bedrag wordt door iedere reder uiterlijk op 31 maart van het daaropvolgende jaar en
                volgens de in artikel 3 van het Protocol aangegeven betalingsprocedure overgemaakt aan het Ministerie van
                Watervoorziening, Bossen en Herbebossing.
                 De definitieve afrekening van de verschuldigde rechten wordt door de Commissie opgemaakt na kennisne­
                ming van het resultaat van de controle van het vangstvolume die is uitgevoerd door een wetenschappelijk
                orgaan dat in het betrokken gebied is gespecialiseerd. Deze definitieve afrekening wordt toegezonden aan de
                autoriteiten van Equatoriaal-Guinee en wordt ter kennis gebracht van de reders , die hun financiële
                verplichtingen binnen 30 dagen moeten nakomen .
                Indien het bedrag van de afrekening kleiner is dan het bedrag van het hierboven bedoelde voorschot, wordt
                het verschil niet terugbetaald.
             B. Vangstaangiften
                1 . Voor de vaartuigen die in het kader van de Overeenkomst mogen vissen in de wateren van
                Equatoriaal-Guinee , moet een vangstaangifte aan het Ministerie van Watervoorziening, Bossen en Herbe­
                bossing en een kopie daarvan aan de autoriteiten van de Commissie in Equatoriaal-Guinee worden
                toegezonden; daarbij moeten de volgende regels in acht worden genomen :
 ---pagebreak---                                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr . L 372 / 23
31 . 12 . 86
                — voor trawlers en vaartuigen die de hengelvisserij op tonijn beoefenen, wordt gebruik gemaakt van een
                     vangstaangifte volgens het hierbij gevoegde model; deze vangstaangiften hebben telkens betrekking op
                     een maand en moeten ten minste eenmaal per kwartaal worden ingediend;
                — voor vaartuigen die de zegenvisserij op tonijn beoefenen, wordt het bij elke trek met de zegen behaalde
                     resultaat medegedeeld aan het radiostation van Annobon (roepletters: 3 CA-24).
                2. Vaartuigen uit de Gemeenschap die in de visserijzone van Equatoriaal-Guinee vissen , dienen het aan
                boord komen van de met de inspectie en controle belaste beambten van Equatoriaal-Guinee en het vervullen van
                hun taak toe te staan en te vergemakkelijken . Deze beambten mogen niet meer tijd aan boord doorbrengen dan
                nodig isvoor steekproefcontrolesvan devangsten enelke andere inspectiemetbetrekkingtot deuitoefeningvan de
                visserij .
                3 . Bij niet-naleving van deze bepalingen behoudt de Regering van Equatoriaal-Guinee zich het recht voor
                de vergunning voor het betrokken vaartuig te schorsen totdat de formaliteit is vervuld.
             C. Aanvoer van de vangsten
                De trawlers met een vergunning tot uitoefening van de visserij in de zone van Equatoriaal-Guinee dragen
                ertoe bij dat de plaatselijke bevolking met vis wordt voorzien dóór aanvoer van :
                — 6 000 kg vis per jaar en per vaartuig, voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis;
                — 4 000 kg vis per jaar en per vaartuig, voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van
                     garnalen;
                voor deze aanvoer geldt de prijs die door het Ministerie van Watervoorziening , Bossen en Herbebossing, in
                overleg met de reder, wordt vastgesteld aan de hand van de prijzen op de plaatselijke markt; hierbij wordt
                samengewerkt met de autoriteiten van de Commissie in Equatoriaal-Guinee.
                Bij verlenging van de vergunning kan de waarde van de aangevoerde vis in mindering worden gebracht op
                de verschuldigde rechten .
                De vis mag afzonderlijk of collectief worden aangevoerd in de daarvoor meest geschikt geachte haven van
                Equatoriaal-Guinee.
                Als de aanvoerverplichting in enig opzicht niet wordt nagekomen , kunnen de autoriteiten van Equato­
                riaal-Guinee degenen die daarbij in gebreke zijn gebleven de volgende sancties opleggen:
                — een boete van 1 000 Ecu per ton die niet is aangevoerd , en
                — intrekking of niet-verlenging van de vergunning voor het betrokken vaartuig of voor een ander vaartuig
                      van dezelfde reder .
             D. Aannionstering van zeelieden
                 1 . De reders van trawlers aan wie visserijvergunningen in het kader van de Overeenkomst worden
                 verleend , dragen bij tot- de praktische beroepsopleiding van onderdanen van Equatoriaal-Guinee onder de
                hierna vastgestelde voorwaarden en binnen de volgende grenzen :
                 — één zeevisser voor trawlers met een tonnage tot 300 brt ;
                 — twee zeevissers voor trawlers met een tonnage van meer dan 300 brt.
                 2 . Het loon van deze zeevissers wordt door de reders en de autoriteiten van Equatoriaal-Guinee in
                 onderling overleg vastgesteld; het loon komt voor rekening van de reders. Indien Equatoriaal-Guinee geen
                 kandidaten heeft , wordt in plaats van deze verplichtingen een forfaitaire som betaald die overeenkomt met
                 30 % van het loon van deze zeelieden .
                 Dit bedrag wordt besteed aan de opleiding van zeevissers van Equatoriaal-Guinee en wordt gestort op een
                 door de autoriteiten van Equatoriaal-Guinee opgegeven rekening.
             E. Visserijzones
                 De in artikel 1 van het Protocol bedoelde vriestrawlers mogen de visserij beoefenen in de wateren buiten
                 6 mijl .
 ---pagebreak--- Nr . L 372 / 24                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                             31 . 12 . 86
                                                         Bijlage I bij de Visserijwet
                                  GEGEVENS OVER DE VANGSTEN BIJ DE INDUSTRIËLE VISSERIJ
                                                      ( artikel 42 van de Visserijwet)
              1 . Naam en registratienummer van het vaartuig:
              2 . Nationaliteit :
              3 . Vaartuigtype :
                                                                                       ( aanvoer van verse vis, tonijnvangst, enz.)
              4 . Naam van de kapitein of de schipper :
              5 . Visserijvergunning: afgegeven door: ..
                  Geldigheidstermijn : ..
              6 . Visserijmethode :
              7 . Datum waarop het vaartuig de haven is uitgevaren: ....
                  Datum waarop het vaartuig de haven is binnengevaren:
              8 . Aantal trekken :
                    Datum           Visserijzone              Gevangen soorten          Ton              Haven van aanvoer
              Ondergetekende,
                             &                           kapitein of schipper van bovengenoemd vaartuig , of zijn vertegen­
              woordiger, verklaart dat deze gegevens juist zijn , hetgeen wordt bevestigd door de waarnemer van de
              Regering.
                  Handtekening van de                                                                  Handtekening van de
              waarnemer van dé Regering                                                               kapitein of de schipper
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr.-L 372 / 25
                                                REPUBLIEK EQUATORIAAL-GUINEE
                                           AANVRAAG VOOR EEN VISVERGUNNING
              1 . Geldigheidsduur van                               tot
              2 . Naam van het vaartuig:
              3 . Naam van de reder:
              4 . Registratiehaven en -nummer:
              5 . Visserijmethode :
              6 . Toegestane maaswijdte :
              7 . Lengte van het vaartuig:                              i
              8 . Breedte :
              9 . Brutotonnage :
             10 . Inhoud van de ruimen :
             11 . Motorvermogen :
             12 . Bouwtype :                                                                        .
             13 . Gebruikelijk aantal bemanningsleden :
             14 . Radio-elektrische apparatuur:
             15 . Naam van de kapitein :
             De bovenstaande gegevens worden verstrekt onder de volledige verantwoordelijkheid van de reder of van zijn
             vertegenwoordiger .
                                                                Datum van de aanvraag :
 ---pagebreak--- Nr . L 372 / 26                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    31 . 12 . 86
                                                            PROTOCOL
              tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 27 juni 1986
                                                      tot en met 26 juni 1989
                            Artikel 1                                                            Artikel 5
De op grond van artikel 2 van de Overeenkomst toegestane               De Gemeenschap neemt bovendien gedurende de looptijd
vangstmogelijkheden worden voor een periode van drie                   van de Overeenkomst voor een bedrag van 200 000 Ecu
jaar , ingaande op 27 juni 1986 , als volgt vastgesteld :              deel aan een wetenschappelijk of technisch programma van
                                                                       Equatoriaal-Guinee dat erop gericht is meer kennis te
1 . vriestrawlers : 9 000 brt per maand gemiddeld over een             verwerven over de visbestanden in de exclusieve economi­
    heel jaar genomen ,                                                sche zone van Equatoriaal-Guinee . Dit programma is met
2 . vriesschepen voor de zegenvisserij op tonijn : 48 vaar­            name bedoeld voor de uitvoering van een studie die ten
    tuigen,                                                            doel heeft meer kennis over de garnaalbestanden te verwer­
                                                                       ven .
3 . vaartuigen voor de hengelvisserij op tonijn : 11 vaar­
    tuigen .
                                                                       Dit bedrag wordt ter beschikking gesteld van de Regering
                            Artikel 2
                                                                       van de Republiek Equatoriaal-Guinee en wordt gestort op
                                                                       de in artikel 3 genoemde rekening. De helft van dit bedrag
De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële
                                                                       wordt gestort vóór 31 december 1986 en het saldo wordt
                                                                       betaald naarmate de studie vordert .
compensatie wordt voor de in artikel 1 vermelde periode
vastgesteld op 5 115 000 Ecu ; 40 % van dit bedrag moet
vóór 31 december 1986 worden betaald en het saldo moet
in twee gelijke jaarlijkse tranches uiterlijk op 31 januari            De bevoegde autoriteiten van Equatoriaal-Guinee doen de
1988 en 31 januari 1989 worden betaald .                               diensten van de Commissie een beknopt verslag over de
                                                                       besteding van dit bedrag toekomen.
                            Artikel 3
De besteding van de in artikel 2 vastgestelde compensatie                                        Artikel 6
behoort uitsluitend tot de bevoegdheid van de Regering van
Equatoriaal-Guinee.                                                    De Gemeenschap zal het nodige doen om de toelating van
                                                                       onderdanen van Equatoriaal-Guinee tot instituten in de
Het bedrag van de compensatie wordt gestort op rekening                Lid-Staten van de Gemeenschap te vergemakkelijken en zal
nr. 4280 van „Trésor Public de la Guinée équatoriale" bij              daartoe tijdens de in artikel 1 vermelde periode tien studie­
de „Banque des États d'Afrique centrale" te Malabo. Even­              beurzen met een looptijd van ten hoogste vier jaar toeken­
tuele wijzigingen ter zake worden aan de Commissie van de              nen voor vakgebieden die betrekking hebben op de visserij .
Europese Gemeenschappen medegedeeld .                                  Het geld van één van deze beurzen zal worden besteed aan
                                                                       kosten voor deelneming aan internationale vergaderingen
                                                                       op het gebied van de visserij .
                            Artikel 4
De in artikel 1 , punt 1 , bedoelde visserijrechten kunnen op
verzoek van de Gemeenschap worden verhoogd met achter­                                           Artikel 7
eenvolgende tranches van 1 000 brt per maand gemiddeld
over een heel jaar genomen . In dat geval wordt de in arti­            Indien de Gemeenschap de in dit Protocol bedoelde betalin­
kel 2 vermelde financiële compensatie evenredig verhoogd               gen niet verricht, wordt de Visserijovereenkomst ge­
pro rata temporis .                                                    schorst .