CELEX: 52015PC0119
Language: sk
Date: 2015-03-11 00:00:00
Title: Odporúčanie ROZHODNUTIE RADY o poverení začať rokovania o dohodách medzi Európskou úniou a Kolumbiou a Peru o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch

RESTREINT UE/EU RESTRICTED

                              EURÓPSKA
                              KOMISIA

                                                    V Bruseli 11. 3. 2015
                                                    COM(2015) 119 final

     This document was downgraded/declassified
     Date           16.1.2020
     By             M. SHOTTER
     Authority      DG HOME

                                          Odporúčanie

                                   ROZHODNUTIE RADY

      o poverení začať rokovania o dohodách medzi Európskou úniou a Kolumbiou a Peru
                    o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch

SK                                                                                     SK
                       RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                       DÔVODOVÁ SPRÁVA

     1.      ÚVOD
     1.1.    Východiská
     V nariadení Rady (ES) č. 539/20011 sa uvádza zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci
     musia mať víza pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov, a krajín, ktorých štátni
     príslušníci sú od tejto povinnosti oslobodení. Nariadenie (ES) č. 539/2001 uplatňujú všetky
     členské štáty s výnimkou Írska a Spojeného kráľovstva a uplatňujú ho aj Island,
     Lichtenštajnsko, Nórsko a Švajčiarsko.
     Nariadenie Rady (ES) č. 539/2001 bolo zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady
     (EÚ) č. 509/20142, pričom 19 krajín bolo presunutých do prílohy II, v ktorej sa uvádza
     zoznam tretích krajín, ktorých štátni príslušníci sú od vízovej povinnosti oslobodení. Týmito
     19 krajinami sú: Dominika, Grenada, Kiribati, Kolumbia, Marshallove ostrovy, Mikronézia,
     Nauru, Palau, Peru, Samoa, Spojené arabské emiráty, Svätá Lucia, Svätý Vincent
     a Grenadíny, Šalamúnove ostrovy, Východný Timor, Tonga, Trinidad a Tobago, Tuvalu
     a Vanuatu. K odkazu na každú z týchto krajín v prílohe II je pripojená poznámka pod čiarou,
     v ktorej sa bližšie špecifikuje, že „oslobodenie od vízovej povinnosti sa uplatňuje od dátumu
     nadobudnutia platnosti dohody o oslobodení od vízovej povinnosti, ktorá sa uzavrie
     s Európskou úniou“.
     Dňa 17. júla 2014 Komisia prijala odporúčanie Rade na začatie rokovaní o zrušení vízovej
     povinnosti so 17 z uvedených krajín, t. j. so všetkými okrem Kolumbie a Peru. Podľa
     odôvodnenia 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 509/2014 a spoločného
     vyhlásenia vydaného v čase prijatia nariadenia sa na uvedené dve krajiny vzťahuje osobitný
     postup, ktorý si vyžaduje ďalšie zhodnotenie plnenia príslušných kritérií týmito krajinami
     pred tým, ako môže Komisia predložiť Rade odporúčania na rozhodnutia o poverení začať
     rokovania o dohodách o zrušení vízovej povinnosti s týmito dvomi krajinami. Toto posúdenie
     obsahovali správy3, ktoré Komisia prijala 29. októbra 2014. Správy boli prerokované vo
     výbore LIBE Európskeho parlamentu 5. novembra a v pracovnej skupine Rady pre víza
     21. novembra. Posúdenia boli priaznivo prijaté v obidvoch výboroch, ako aj v pracovnej
     skupine, hoci boli vyjadrené určité obavy v tom smere, že k bezvízovému režimu je potrebné
     zabezpečiť vydávanie biometrických pasov v obidvoch krajinách a zlepšiť spoluprácu pri
     návrate neregulárnych migrantov.
     Vzhľadom na kladné posúdenie splnenia príslušných kritérií Kolumbiou a Peru teraz Komisia
     odporúča Rade, aby ju poverila začatím rokovaní o zrušení vízovej povinnosti s obidvoma
     krajinami.
     Cieľom právneho ustanovenia, podľa ktorého zrušenie vízovej povinnosti podlieha uzavretiu
     dohôd medzi Európskou úniou a Kolumbiou a Peru, je predovšetkým účinne zabezpečiť
     zásadu reciprocity s ohľadom na zrušenie vízovej povinnosti. Zásada reciprocity by mala byť
     v plnej miere začlenená do dohôd medzi Európskou úniou a Kolumbiou a Peru, a to vrátane
     ustanovenia, že nedodržanie tejto zásady môže patriť k dôvodom na pozastavenie alebo
     ukončenie dohody.

     1
            Ú. v. ES L 81, 21.3.2001, s 1.
     2
            Ú. v. EÚ L 149, 20.5.2014, s 67.
     3
            COM(2014) 663 pre Peru a COM(2014) 665 pre Kolumbiu.

SK                                                  2                                                 SK
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                             RESTREINT UE/EU RESTRICTED
     Tým, že zásada zrušenia vízovej povinnosti pre štátnych príslušníkov Kolumbie a Peru je už
     stanovená v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 509/2014 a keďže Komisia
     overila, že tieto dve krajiny spĺňajú kritériá na odstránenie vízovej povinnosti, usiluje sa teraz
     o jej uplatnenie v praxi tým, že Rade prekladá odporúčanie, aby poverila Komisiu začatím
     rokovaní o uzavretí dvojstranných dohôd o zrušení vízovej povinnosti medzi Európskou úniou
     a Kolumbiou a Peru.

     1.2.     Smernice na rokovania
     Dohody s Kolumbiou a Peru budú úzko nadväzovať na precedens vytvorený existujúcimi
     dohodami EÚ o zrušení vízovej povinnosti, najmä dohodami s Antiguou a Barbudou4,
     Bahamami5, Barbadosom6, Mauríciom7, Svätým Krištofom a Nevisom8 a Seychelami9, ako aj
     dohodami o zrušení vízového režimu s ostatnými 17 krajinami, ktoré boli nariadením (EÚ)
     č. 539/2014 presunuté do prílohy II nariadenia (ES) č. 539/2001.
     V dohodách by sa mal stanoviť povolený pobyt so zrušením vízovej povinnosti a určiť jeho
     trvanie, a to berúc do úvahy existenciu schengenského priestoru bez vnútorných hraníc,
     v rámci ktorého je zabezpečený voľný pohyb osôb. V každej z dohôd by sa malo stanoviť
     oslobodenie od vízovej povinnosti len na zamýšľané pobyty nepresahujúce dĺžku 90 dní
     v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia. Na otázky prijímania a prisťahovalectva sa
     dohody vzťahovať nebudú.
     Dohodami by sa v zásade potvrdilo oslobodenie od vízovej povinnosti pre občanov Kolumbie
     a Peru zo strany Európskej únie a oslobodenie od vízovej povinnosti pre občanov všetkých
     členských štátov zo strany Kolumbie a Peru.
     V dohodách by sa mali vymedziť kategórie občanov, ktorých sa zrušenie vízovej povinnosti
     bude týkať a ktorými sú najmä držitelia bežných pasov a držitelia diplomatických,
     služobných, úradných a špeciálnych pasov. Tiež by sa v nich mali vymedziť účely cesty (ako
     napr. turistika alebo služobné cesty), na ktoré sa bude zrušenie vízovej povinnosti vzťahovať.
     V dohodách by sa mala zohľadniť aj situácia členských štátov, ktoré ešte neuplatňujú
     schengenské acquis v plnej miere. Pokiaľ nie sú súčasťou schengenského priestoru bez
     vnútorných hraníc, zrušenie vízovej povinnosti by malo poskytovať právo na pobyt do 90 dní
     na území každého z týchto členských štátov, nezávisle od obdobia počítaného za celý
     schengenský priestor.

     2.       ÚČEL A PRÁVNY ZÁKLAD
     Rade sa predkladá odporúčanie, aby poverila Komisiu začatím rokovaní s Kolumbiou a Peru
     o dohodách o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch, ktoré budú obsahovať
     jasné a jednoznačné práva a povinnosti právne záväzného charakteru a ktorými sa zabezpečí
     oslobodenie od vízovej povinnosti pre občanov členských štátov a pre občanov Kolumbie a

     4
            Ú. v. EÚ L 169, 30.6.2009, s 3 – 8.
     5
            Ú. v. EÚ L 169, 30. 6. 2009, s 24 – 29.
     6
            Ú. v. EÚ L 169, 30. 6. 2009, s 10 – 15.
     7
            Ú. v. EÚ L 169, 30. 6. 2009, s 17 – 22.
     8
            Ú. v. EÚ L 169, 30. 6. 2009, s 38 – 43.
     9
            Ú. v. EÚ L 169, 30. 6. 2009, s 31 – 36.

SK                                                    3                                                   SK
                            RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
     Peru, ktorí budú vstupovať na územie druhej zmluvnej strany s cieľom pobytu
     neprekračujúceho 90 dní.
     Nariadenie Rady (ES) č. 539/2001 sa zakladá na článku 77 ods. 2 písm. a) Zmluvy
     o fungovaní Európskej únie. Rokovanie o dohodách o zrušení vízovej povinnosti patrí do
     výlučnej právomoci Únie.
     Únia by mala uplatniť svoju výlučnú právomoc s cieľom uzavrieť komplexné dohody
     s Kolumbiou a Peru o recipročnom zrušení vízovej povinnosti. Tieto dohody by mali mať
     prednosť pred dvojstrannými dohodami, ktoré uzavreli členské štáty s Kolumbiou a Peru, a to
     do tej miery, do akej sa ich ustanovenia týkajú záležitostí v rozsahu pôsobnosti dohody na
     úrovni Únie.

     3.      UPLATNITEĽNOSŤ NA PRIDRUŽENÉ KRAJINY
     Únia nemá právomoc uzavrieť s Kolumbiou a Peru dohody o zrušení vízovej povinnosti,
     ktoré by boli záväzné pre 4 krajiny pridružené k vykonávaniu schengenského acquis
     a spoločnej vízovej politiky.
     Aby bolo možné zabezpečiť spoločný prístup voči Kolumbii a Peru v súvislosti s otázkami,
     ktoré bude upravovať dohoda o zrušení vízovej povinnosti, bolo by žiaduce, aby zmluvné
     strany dohody medzi Úniou a Kolumbiou a Peru pripojili spoločné vyhlásenie, v ktorom by sa
     uvádzala potrebnosť uzavretia samostatných dvojstranných dohôd o zrušení vízovej
     povinnosti medzi Kolumbiou a Peru na jednej strane a Islandom, Lichtenštajnskom, Nórskom
     a Švajčiarskom na strane druhej, pričom ustanovenia takýchto dohôd by mali byť zosúladené
     s ustanoveniami dohody medzi Úniou a Kolumbiou a Peru.

SK                                               4                                                 SK
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED

                                             Odporúčanie

                                       ROZHODNUTIE RADY

      o poverení začať rokovania o dohodách medzi Európskou úniou a Kolumbiou a Peru
                    o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch

     RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
     so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 218 ods. 3 a 4,
     so zreteľom na odporúčanie Európskej komisie na základe jej kladného posúdenia splnenia
     príslušných kritérií Kolumbiou a Peru,
     keďže:
     (1)      Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 509/2014 sa odkazy na Kolumbiu
              a Peru presunuli z prílohy I do prílohy II nariadenia Rady (ES) č. 539/2001.
     (2)      K odkazu na každú z týchto krajín je pripojená poznámka pod čiarou, v ktorej sa
              uvádza, že oslobodenie od vízovej povinnosti sa uplatňuje od dátumu nadobudnutia
              platnosti dohody o oslobodení od vízovej povinnosti, ktorá sa uzavrie s Európskou
              úniou.
     (3)      Komisia kladne posúdila plnenie príslušných kritérií Kolumbiou a Peru z pohľadu
              rokovaní o dohodách o zrušení vízovej povinnosti medzi Európskou úniou a obidvoma
              krajinami.
     (4)      Mali by sa začať rokovania s cieľom uzavrieť takéto dohody s Kolumbiou a Peru,
     PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

                                               Článok 1
     Komisia sa týmto poveruje rokovať v mene Únie o dohodách o zrušení vízovej povinnosti
     s Kolumbiou a Peru.

                                               Článok 2
     Smernice na rokovania sú uvedené v prílohe.

                                               Článok 3
     Rokovania sa povedú v konzultácii s pracovnou skupinou Rady pre víza.

                                               Článok 4
     Toto rozhodnutie je určené Komisii.

SK                                                 5                                              SK
                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
     V Bruseli 11. 3. 2015

     Za Radu
     predseda

SK                                   6                SK
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---documentbreak---                        RESTREINT UE/EU RESTRICTED

                              EURÓPSKA
                              KOMISIA

                                                     V Bruseli 11. 3. 2015
                                                     COM(2015) 119 final

                                                     ANNEX 1

     This document was downgraded/declassified
     Date           16.1.2020
     By             M. SHOTTER
     Authority      DG HOME

                                          PRÍLOHA

                                                 k

                               odporúčaniu na rozhodnutie Rady

      o poverení začať rokovania o dohodách medzi Európskou úniou a Kolumbiou a Peru
                    o zrušení vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch

SK                                                                                     SK
                       RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                           PRÍLOHA […]
                                        Smernice na rokovania
     Komisia by pri rokovaniach mala usilovať o dosiahnutie cieľov, ktoré sa podrobne uvádzajú
     ďalej v texte.

     1.      ÚČEL A ROZSAH PÔSOBNOSTI DOHÔD
     Účelom týchto dohôd by malo byť stanoviť jasné a jednoznačné práva a povinnosti právne
     záväzného charakteru zaručujúce zrušenie vízovej povinnosti pri krátkodobých pobytoch tak
     pre občanov Kolumbie a Peru pri prekračovaní vonkajších hraníc členských štátov, ako aj pre
     občanov členských štátov pri prekračovaní hraníc týchto krajín.

     2.      ŠPECIFICKÉ OTÁZKY
     V dohodách by sa mali vymedziť kategórie občanov EÚ a štátnych príslušníkov Kolumbie
       a Peru, ktorých sa zrušenie vízovej povinnosti bude týkať a ktorými sú najmä držitelia
       bežných pasov a držitelia diplomatických, služobných, úradných a špeciálnych pasov.
       Vyhlásenia pripojené k dohodám by mali pripomenúť plány vlád Kolumbie a Peru začať
       vydávať svojim občanom biometrické pasy v priebehu roku 2015.
     V dohodách by sa mal vymedziť aj účel pobytu, pre ktorý sa zrušenie vízovej povinnosti
       stanovuje: turistika, návšteva rodiny, služobná cesta atď. Zrušenie vízovej povinnosti by sa
       nemalo vzťahovať na osoby, ktoré vstupujú do krajiny na obdobie neprekračujúce 90 dní
       na účely vykonávania zárobkovej ekonomickej činnosti.
     V dohodách by sa tiež malo vymedziť trvanie pobytu povoleného na základe zrušenia vízovej
       povinnosti. V prípade občanov EÚ by to malo byť 90 dní v rámci akéhokoľvek
       180-dňového obdobia na území Kolumbie a Peru a v prípade kolumbijských a peruánskych
       štátnych príslušníkov by to malo byť 90 dní v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia
       v schengenskom priestore.
     V dohodách by sa malo stanovovať, že výnimočne a na prechodné obdobie by sa pobyt
       v schengenskom priestore, na ktorý sa vzťahuje zrušenie vízovej povinnosti v trvaní 90 dní
       v rámci akéhokoľvek 180-dňového obdobia, mal počítať nezávisle od pobytu v členskom
       štáte, ktorý ešte nevykonáva v plnej miere schengenské acquis.
     V dohodách by sa malo ozrejmiť, že zrušenie vízovej povinnosti sa uplatňuje bez ohľadu na
       druh dopravy použitý na prekročenie hranice.
     V dohodách by sa tiež malo spresniť, že záležitosti mimo rozsahu pôsobnosti dohôd sú
       naďalej upravované vnútroštátnymi právnymi predpismi a právnymi predpismi Únie. To sa
       týka predovšetkým iných podmienok vstupu, odopretia vstupu, predĺženia pobytu nad
       rámec troch mesiacov atď.

     3.      SPRÁVA DOHODY
     Každá z dohôd by mala obsahovať ustanovenie o zriadení výboru odborníkov. Výbor by sa
     mal skladať zo zástupcov Európskej únie a zástupcov Kolumbie, resp. Peru. Únia by mala byť
     zastúpená Komisiou.
     Výbor odborníkov by mal plniť predovšetkým tieto úlohy:

SK                                                 2                                                  SK
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED
     –       monitorovať vykonávanie dohody a
     –       navrhovať zmeny dohody.

     4.      VZŤAHY MEDZI EXISTUJÚCIMI DVOJSTRANNÝMI DOHODAMI MEDZI
             ČLENSKÝMI ŠTÁTMI A KOLUMBIOU A PERU
     Každá z dohôd by mala obsahovať doložku, v ktorej sa bude stanovovať, že ustanovenia
     dohody majú prednosť pred dvojstrannými dohodami alebo ustanoveniami akýchkoľvek
     dvojstranných dohôd alebo dojednaní uzavretých medzi jednotlivými členskými štátmi
     a Kolumbiou a Peru, pokiaľ sa ustanovenia týchto dohôd alebo dojednaní týkajú záležitostí,
     ktoré patria do rozsahu pôsobnosti príslušnej dohody.

     5.      ÚZEMNÁ PÔSOBNOSŤ, NADOBUDNUTIE PLATNOSTI,                                         TRVANIE,
             POZASTAVENIE UPLATŇOVANIA A UKONČENIE DOHODY
     Dohody by mali obsahovať ustanovenia týkajúce sa územnej pôsobnosti dohôd – v prípade
     Francúzska a Holandska by zrušenie vízovej povinnosti oprávňovalo štátnych príslušníkov
     Kolumbie a Peru na pobyt len na európskom území týchto členských štátov –, ako aj
     ustanovenia o nadobudnutí platnosti a trvaní dohôd. Mali by byť uzavreté na dobu neurčitú a
     mali by obsahovať ustanovenia, ktoré umožnia každej zo zmluvných strán pozastaviť
     uplatňovanie dohody a/alebo ukončiť celú dohodu alebo jej časť. Dôvody na pozastavenie by
     mali zahŕňať predovšetkým ohrozenie verejného poriadku, neregulárne prisťahovalectvo a
     znovuzavedenie vízovej povinnosti ktoroukoľvek zo zmluvných strán. V špecifickej otázke
     neregulárnej migrácie by vyhlásenia pripojené k dohodám mali pripomenúť, že podľa článku
     49 ods. 3 Dohody o politickom dialógu a spolupráci1 medzi Európskym spoločenstvom a jej
     členskými štátmi na jednej strane a Andským spoločenstvom na strane druhej zmluvné strany
     súhlasia s readmisiou svojich neregulárnych migrantov.
     Kolumbia a Peru by mali mať právo pozastaviť uplatňovanie svojej dohody alebo ju ukončiť
     len vo vzťahu k Európskej únii ako celku, a nie jednotlivo vo vzťahu k jednému alebo
     viacerým členským štátom. Únia by mala mať právo pozastaviť uplatňovanie dohôd alebo ich
     ukončiť len vo vzťahu ku všetkým svojim členským štátom.

     1
            KOM(2003) 695. Dohoda zatiaľ nenadobudla platnosť, pretože EÚ ju ešte neratifikovala. Očakáva sa
            však, že nadobudne platnosť v priebehu roku 2015.

SK                                                     3                                                       SK
                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED