CELEX: 51983PC0728
Language: da
Date: 1983-12-05
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagascar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Surinam, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, Trinidad og Tobago, republikken Uganda, republikken Zimbabwe samt St. Kitts-Nevis om sidstnævnte lands tiltrædelse af protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet til den anden AVS/EØF- konvention. (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 728
Vol. 1983/0259
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                       K0M(83) 728 endelig udg.
                                                       Bruxelles, den 5. december 1983
                                  Forslag til
                           RÅDETS FORORDNING (EØF)
     om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske
     økonomiske Fællesskab ogBarbados, Belize, folkerepublikken Congo,
      Fiji, Den kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya,
     Den demokratiske republik Madagascar, republikken Malawi, Mauritius,
     republikken Surinam, kongeriget Swaziland. Den forenede republik
     Tanzania, Trinidad og Tobago, republikken Uganda, republikken Zim­
     babwe samt St. Kitts-Nevis om sidstnævnte lands tiltrædelse af
     protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet til den anden AVS/EØF-
     konvention.
                      (forelagt Rådet af Kommissionen)
                                        2* 19S3
       K0MC83) 728 endeli  S 9 -^i«Secrélarial
                                    (jénéral
 ---pagebreak---                                  Begrundelse
« 1.  I henhold til artikel 2 i bilag IV til Rådets afgørelse af 16. de­
      cember 1980 om de oversøiske landes og territoriers associering med
                                             1)
*     Det europæiske økonomiske Fællesskab      er St. Kitts-Nevis omfattet
      af en ordning der svarer til ordningen i protokol nr. 7 om AVS-suk-
       ker, der er knyttet til den anden AVS/EØF-konvention.
       Dette land blev selvstændigt den 21.9.1981 og har anmodet om at til­
      træde den anden AVS/EØF-konvention i overensstemmelse med dennes
      artikel 185.
       Bilaget til protokol nr. 7 til AVS/EØF-konventionen indeholder den
       i Rådets ovennævnte afgørelse anførte forpligtelse vedrørende
       14 800 thvidtsukker pr. år fra St. Kitts-Nevis (oprindelig St. Kitts-
       Nevi s - Angui lla).
       Fællesskabet bør nu indgå en aftale i form af en brevveksling med
       de AVS-lande, der har erhvervet rettigheder og forpligtelser inden
       for rammerne af AVS-sukkerprotokollen, med henblik på at overføre
       St. Kitts-Nevis fra den ordning, der gælder for de oversøiske lande
       og territorier, til den ordning, der gælder i henhold til protokol­
       len, og dermed optage St. Kitts-Nevis blandt de lande, der er op­
       ført på listen i artikel 3, stk. 1, med en aftalt mængde på 14 800 t
       med virkning fra datoen for Landets tiltrædelse af den anden AVS/EØF-
       konvention.
       Indtil dette tidspunkt vil bestemmelserne i Rådets ovennævnte afgø­
       relse fortsat gælde for St. Kitts-Nevis, hvilket bekræftes i ved­
       lagte brevveksling.
   2.  På baggrund af ovennævnte bestemmelser er der ikke behov for for­
       handlinger for at gennemføre de nødvendige ændringer i teksten til
       sukkerprotokollen. Kommissionen foreslår derfor, at Rådet'i form af
       vedlagte brevveksling indgår de nødvendige aftaler med de AVS-sta-
       ter, der er nævnt i protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyttet
       til den anden AVS/EØF-konvention.
   3.  Bi lag:
       I. Forslag til Rådets forordning om indgåelse af aftalen i form af
           brevveksling mellem Det europæiske Fællesskab og Barbados, Belize,
   1) EFT nr. L 361 af 31.12.1980, s. 104.
 ---pagebreak---                                  - 2 -
     folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative republik Guyana,
     Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik Madagascar,
     republikken Malawi, Mauritius, republikken Surinam, kongeriget
     Swaziland, Den forenede republik Tanzania, Trinidad og Tobago, re­
    publikken Uganda, republikken Zimbabwe og St. Kitts-Nevis om sidst­
    nævnte lands tiltrædelse af protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er
     knyttet til den anden AVS/EØF-konvention.
II. Udkast til brevveksling.
4.  Finansielle virkninger
     Ovennævnte forslag gennemføres inden for rammerne af forvaltnin­
    gen af den fælles markedsordning for sukker og giver derfor ikke
     anledning til yderligere udgifter.
 ---pagebreak---                RÅDETS FORORDNING (EØF) NR.          /83
                                   af
om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske ø-
konomiske Fællesskab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji,
Den kooperative republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demo­
kratiske republik Madagascar, republikken Malawi, Mauritius, republik­
ken Surinam, kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, Tri­
nidad og Tobago, republikken Uganda, republikken Zimbabwe samt St. Kitts-
Nevis om sidstnævnte lands tiltrædelse af protokol nr. 7 om AVS-sukker,
der er knyttet til den anden AVS/EØF-konvention.
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomis­
ke Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
 ---pagebreak---  ud fra følgende betragtninger:
 I henhold til erklæring nr. 2 i bilaget til protokol nr. 7 om AVS-suk-
                                                     1)
 ker, der er knyttet til den anden AVS/EØF-konvention , skal St. Kitts-
Nevis sikres samme behandling som den i protokollen fastsatte for en
mængde på 14 800 t;
St. Kitts-Nevis blev selvstændigt den 21.9.1983 og har anmodet om at til
træde den anden AVS/EØF-konvention samt protokol nr. 7 om AVS-sukker;
gennemførelsen af protokollen sker inden for rammerne af forvaltningen
af den fælles markedsordning for sukker;
aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fælles­
skab og de i protokollen nævnte stater om St. Kitts-Nevis1 tiltrædel­
se af protokollen bør godkendes -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fælles­
skab og Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fij i, Den kooperati­
ve republik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske repu­
blik M"dagascar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Surinam,
kongeriget Swaziland, Den forenede republik Tanzania, Trinidad og Tobago
republikken Uganda, republikken Zimbabwe samt St. Kitts-Nevis om sidst­
nævnte lands tiltrædelse af protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er knyt­
tet til den anden AVS/EØF-konvention, godkendes herved pi Fællesskabets
vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning.
1) EFT nr. L 347 af 22.12.1980, s. 1.
 ---pagebreak---                                - 3 -
                              Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er be­
føjet tit at undertegne den i artikel 1 nævnte aftale med bindende
virkning for Fællesskabet.
                              Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddel­
bart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles,
                                     Pa Rådets vegne
                                     Formand
 ---pagebreak---                                  AFTALE
i fortn af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
Barbados, Belize, folkerepublikken Congo, Fiji, Den kooperative repu­
blik Guyana, Jamaica, republikken Kenya, Den demokratiske republik
Madagascar, republikken Malawi, Mauritius, republikken Surinam, konge­
riget Swazi land, Den forenede republik Tanzania, Trinidad og Tobago,
republikken Uganda, republikken Zimbabwe samt St. Kitts-Nevis om
sidstnævnte lands tiltrædelse af protokol nr. 7 om AVS-sukker, der er
knyttet til den anden AVS/EØF-konvention.
                              Brev nr. 1
                                                   Bruxelles,
Hr............. .
Repræsentanterne for de AVS-stater, som er nævnt i protokol nr. 7 om
AVS-sukker, der er knyttet til den anden AVS/EØF-konvention, for
St. Kitts-Nevis og for Kommissionen, der optræder på Fællesskabets
vegne er blevet enige om følgende:
- St. Kitts-Nevis optages på listen i artikel 3, stk. 1, i ovennævnte
  protokol med en aftalt mængde på 14 800 t med virkning fra datoen for
  landets tiltrædelse af den anden AVS/EØF-konvention.
Indtil dette tidspunkt vil bestemmelserne i bilag IV til Rådets afgø­
relse af 16. december 1980 om de oversøiske landes og territoriers as­
sociering med Det europæiske økonomiske Fællesskab fortsat være gæl­
dende.
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen
af denne skrivelse og over for mig bekræfte, at denne sammen med Deres
svar udgør en aftale mellem regeringerne for ovennævnte AVS-stater og
Fæl lesskabet.
Modtag, hr............. , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                 På vegne
                                   Rådet for De europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                                Brev nr. 2
                                         Bruxelles,
Hr.
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af
dags dato med følgende ordlyd:
Repræsentanterne for de AVS-stater, som er nævnt i protokol nr. 7 om
AVS-sukker, der er knyttet til den anden AVS/EØF-konvention, for
St. Kitts-Nevis og for Kommissionen, der optræder pi Fællesskabets
vegne, er blevet enige om følgende:
- St. Kitts-Nevis optages pi listen i artikel 3, stk. 1, i ovennævnte
  protokol med en aftalt mængde pi 14 800 t med virkning fra datoen for
   landets tiltrædelse af den anden AVS/EØF-konvention.
Indtil dette tidspunkt vil bestemmelserne i bilag IV til Rådets afgø­
relse af 16. december 1980 om de oversøiske landes og territoriers as­
sociering med Det europæiske økonomiske Fællesskab fortsat være gæl­
dende.
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De vil anerkende modtagelsen
af denne skrivelse og over for mig bekræfte, at denne sammen med Deres
svar udgør en aftale mellem regeringerne for ovennævnte AVS-stater og
Fællesskabet.                                           ,
Jeg har den ære over for Dem at bekræfte, at regeringerne for de i
skrivelsen nævnte AVS-stater er indforstået med ovenstående.
Modtag, hr.............. . forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                        Pa regeringernes vegne