CELEX: 31981R3557
Language: sk
Date: 1981-12-08 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 3557/81 z 8. decembra 1981 o zatriedení tovaru patriaceho do podpoložky 48.07 D Spoločného colného sadzobníka

Dôležité právne oznámenie

|

31981R3557

Úradný vestník L 356 , 11/12/1981 S. 0026 - 0027 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 3 S. 0096  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 02 Zväzok 9 S. 0018  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 2 Zväzok 3 S. 0096  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 02 Zväzok 9 S. 0018 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 3557/81z 8. decembra 1981o zatriedení tovaru patriaceho do podpoložky 48.07 D Spoločného colného sadzobníkaKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 97/69 zo 16. januára 1969 o opatreniach, ktoré sa majú prijať pre jednotné uplatňovanie nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka [1], naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení Grécka, najmä na jeho článok 3,keďže na zabezpečenie jednotného uplatňovania nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka je potrebné prijať opatrenia pre zatriedenia výrobku v kotúčoch, pozostávajúceho z dvoch navzájom spojených vrstiev, z ktorých jedna je polobielená kraft lepenka s plošnou hmotnosťou 320 g/m2 a natieraná z oboch strán vrstvou polyetylénu (14 a 18 g/cm2) a druhá vrstva je z hliníka s plošnou hmotnosťou 26 g/m2 a hrúbkou menšou ako 0,20 mm, z vonkajšej strany natieraná vrstvou polyetylénu (35 alebo 50 g/m2);keďže Spoločný colný sadzobník pripojený k nariadeniu Rady (EHS) č. 950/68 [2], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (EHS) č. 3300/81 [3], sa v prípade položky č. 48.07 vzťahuje na "papier a lepenku, impregnovanú, natieranú, na povrchu farbenú, na povrchu zdobenú alebo potlačenú, (ktoré nie sú tlačeným materiálom patriacim do kapitoly 49), v kotúčoch alebo listoch" a v prípade položky č. 76.04 na "hliníkovú fóliu (vyrazenú, nastrihanú do tvaru, perforovanú, natieranú, potlačenú alebo podloženú papierom alebo podobným podkladovým materiálom) s hrúbkou (bez podkladu) menšou ako 0,20 mm"; keďže pre zatriedenie uvedeného výrobku je možné brať do úvahy obidve tieto položky;keďže príslušný výrobok sa používa na výrobu obalov pre ovocný džús, mlieko atď.;keďže vzhľadom na použité materiály a jeho zloženie nie je možné príslušný výrobok považovať za hliníkovú fóliu podloženú lepenkou a zatriedenú do položky č. 76.04 v súlade s poznámkou 1 písmeno k) ku kapitole 48 Spoločného colného sadzobníka; keďže je to výrobok pozostávajúci z rozdielnych materiálov a má sa zatriediť v súlade so všeobecným pravidlom 3 písmeno b) pre interpretáciu nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka;keďže, vychádzajúc z použitých materiálov pri výrobe tohto výrobku, je to natieraná kraft lepenka, ktorá sa najlepšie hodí na uvedený účel a ktorá mu dáva jeho podstatný charakter; keďže popri tom je podobný výrobok určený na rovnaký účel Radou pre colnú spoluprácu zatriedený do položky č. 48.07 Spoločného colného sadzobníka; keďže predmetný výrobok je z tohto dôvodu zatriedený do položky č. 48.07 Spoločného colného sadzobníka a v rámci tejto položky do podpoložky č. 48.07 D;keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre nomenklatúru Spoločného colného sadzobníka,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Výrobok v kotúčoch, pozostávajúci z dvoch navzájom spojených vrstiev, z ktorých jedna je polobielená kraft lepenka s plošnou hmotnosťou 320 g/m2 natieraná z oboch strán vrstvou polyetylénu (14 a 18 g/cm2 a druhá vrstva je z hliníka s plošnou hmotnosťou 26 g/m2 a hrúbkou menšou ako 0,20 mm, z vonkajšej strany natieraná vrstvou polyetylénu (35 alebo 50 g/m2 je zatriedený v Spoločnom colnom sadzobníku takto:48.07 Papier a lepenka, impregnovaná, natieraná, na povrchu farbená, na povrchu zdobená alebo potlačená, (ktorá nie je tlačeným materiálom patriacim do kapitoly 49), v kotúčoch alebo listoch:D. OstatnéČlánok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 21. deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli, 8. novembra 1981.Za KomisiuKarl-Heinz Narjesčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 14, 21.1.1969, s. 1.[2] Ú. v. ES L 172, 22.7.1968, s. 1.[3] Ú. v. ES L 335, 23.11.1981, s. 1.--------------------------------------------------