CELEX: 31994R0028
Language: it
Date: 1994-01-08 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 28/94 della Commissione, del 7 gennaio 1994, relativo alla fornitura di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare

N. L 6/6                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       8 . 1 . 94
                               REGOLAMENTO (CE) N. 28/94 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 7 gennaio 1994
                        relativo alla fornitura di zucchero bianco a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  considerando che e stato constatato che, per motivi logi­
                                                                         stici, non è stato possibile aggiudicare alcune forniture in
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                   occasione del primo e del secondo periodo di presenta­
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del                zione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubbli­
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione              cazione dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­              periodo per la presentazione delle offerte,
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                           Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare ^), stabilisce            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­                alla mobilitazione nella Comunità di zucchero bianco, ai
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al         fini della sua fornitura ai beneficiari indicati nell'allegato
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;             conformemente al disposto del regolamento (CEE)
                                                                        n. 2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla            L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di beneficiari 1 1 67 t di zucchero ;                  Per ciascuna delle partite figuranti nell'allegato, le offerte
                                                                        vertono su zucchero prodotto nel quadro delle quote A o
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­              B oppure su zucchero C ai sensi dell'articolo 24, paragrafo
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                      I bis, sesto comma, lettere a), b) e rispettivamente c) del
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                   regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (6). Ogni
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella              offerta indica con precisione la categoria di zucchero alla
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­               quale si riferisce, pena l'irricevibilità.
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 Q ;
che è necessario precisare in particolare i termini e le                Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire                  di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
per determinare le spese che ne derivano ;                              che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                        zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
considerando che per garantire la realizzazione delle                   sua offerta.
forniture è opportuno dare ai concorrenti la possibilità di
mobilitare zucchero delle quote A e B oppure zucchero                                              Articolo 2
C nel quadro della normativa che disciplina tale mercato ;
che le partite saranno aggiudicate all'offerta più favorevole           II presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
tenuto conto delle condizioni applicabili alle rispettive              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
categorie di zucchero ;                                                 Comunità europee.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 7 gennaio 1994.
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                     René STEICHEN
                                                                               Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108 .                          (*) GU n. L 177 dell' I . 7. 1981 , pag. 4.
 ---pagebreak--- 8. 1 . 94                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 6/7
                                                                 ALLEGATO
                                                            LOTTI A, B, C e D
              1 . Azioni n. (') : 996/93 (A); 997/93 (B); 998/93 (C) ; 999/93 (D).
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                   A- 1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A, telefax ( 1)230 75 29.
              4. Rappresentante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport officer,
                   Ashdod :                 West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel. : 972 (2) 89 05 55, telex : 26194
                                            UNRWA IL, telefax : 972 (2) 81 65 64].
                   Lattakia :               PO Box 4313, Damascus, SAR [tel. : 963 (1 1 ) 66 02 17, telex : 412006 UNRWA
                                            SY, telefax : 963 (U ) 24 75 13].
                   Beirut :                 PO Box 947, Beirut, Lebanon (tel. : 86 31 32, telex : 21430 UNRWA LE, tele­
                                            fax : 87 1 1 45 02 32 thru Satellite).
                  Amman :                  PO Box 484, Amman, Jordan [tei : 962 (6) 74 19 14 — 77 22 26, telex : 23402
                                           UNRWA JFO JO ; telefax : 962 (6) 68 54 76],
             5. Luogo o paese di destinazione (5) :
                  — lotto A : Israele,
                  — lotto B : Siria,
                  — lotto C : Libano,
                  — lotto D : Giordania.
             6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (1) (4) (6) (9) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , V.A.1 .
             8. Quantitativo globale : 1 017 t.
             9. Numero di lotti : 4 (lotto A : 510 t ; lotto B : 117 t ; lotto C : 160 t ; lotto D : 230 t).
           10. Condizionamento e marcatura Q ( l(l) (u) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (V.A.2 e V.A.3).
                  Iscrizioni in lingua inglese.
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : « UNRWA ».
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                  paragrafo 1 bis, sesto comma del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L 177 dell' i . 7.
                  1981 , pag. 4):
                 — zucchero A o B : [lettere a) e b)],
                 — zucchero C [lettera c)].
          12. Stedio di fornitura :
                 — Lotti A e B : reso porto di sbarco — franco banchina.
                 — Lotto C e D : franco destino.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : lotto A : Ashdod ; lotto B : Lattakia.
          1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : lotto C : entrepóts UNRWA, Beirut,
                 Libano ; lotto D : entrepóts UNRWA, Amman, Giordania.
          1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 21 . 2 al 6. 3. 1994.
          18 . Data limite per la fornitura : lotti A e B : 27, 3 . 1994 ; lotti C e D : 10. 4. 1994.
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 1 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
 ---pagebreak--- N. L 6/8                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        8 . 1 . 94
         21 . A. In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                     stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 3. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : lotti A e B : 10. 4, 1994 ; lotto C e D ; 24, 4, 1994.
              B. In caso di terza gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                  b) perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso dì attribuzione della fornitura allo
                     stadio porto d'imbarco : dal 21 . 3 al 3. 4. 1994 ;
                  c) data limite per la fornitura : lotti A e B : 24. 4. 1994 ; lotti C e D : 8. 5. 1994.
         22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
         23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
         24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de faide alimentale, à 1 attention
              de Monsieur T. Vestergaard, Bàtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex
              22037 /25670 AGREC B, telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04].
         25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (8) : In caso di fornitura di zucchero delle categorie A e
              B : restituzione priodica applicabile per lo zucchero bianco il 31 . 12. 1993, fissata dal regolamento (CE)
              n. 3647/93 della Commissione (GU n. L 333 del 31 . 12. 1993, pag. 26).
 ---pagebreak--- 8 . 1 . 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 6/9
                                                                  LOTTO E
               1 . Azione n. (') : 1225/93.
              2. Programma : 1993 .
              3. Beneficiario (2) : Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC),
                   département Approvisionnements et logistique, Case postale 372, CH-1211 Genève 19 [tel. (41-22)
                   730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH].
              4. Rappresentante del beneficiario :
                   Yemenite Red Crescent Society, Head Office, Building n° 10, 26 September Street, PO Box 1257, Sana'a,
                   Republic of Yemen [tel. : (967-1)203131 /32/33 ; telefax : 203131 ; telex : 3124 HILAL YE].
              5. Luogo o paese di destinazione (*) : Yemen.
              6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (') (4) (6) (s) : vedi GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VA. 1 ).
              8. Quantitativo globale : 50 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (7) (u) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VA.2 e VA.3).
                   Iscrizioni in lingua inglese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                   paragrafo 1 bis, sesto comma del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L 177 dell'I . 7.
                   1981 , pag. 4):
                   — zucchero A o B [lettere a) e b)],
                   — zucchero C [lettera c)].
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Hodeida.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto d'imbarco : dal 21 . 2 al 6. 3. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : 27. 3. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 1 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 3. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : 10. 4. 1994.
                   B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto d'imbarco : dal 21 . 3 al 3. 4. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : 24. 4. 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  [telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                  296 33 04].
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario f) : In caso di fornitura di zucchero delle categorie A e
                  B : restituzione periodica applicabile per lo zucchero bianco il 31 . 12. 1993, fissata dal regolamento (CE)
                  n . 3647/93 della Commissione (GU n. L 333 del 31 . 12. 1993, pag. 26).
 ---pagebreak--- N. L 6/ 10                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          8 . 1 . 94
                                                                  LOTTO F
              1 . Azione n. (') : 1233/93.
              2. Programma : 1993 .
              3. Beneficiario (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                   (IFRC), département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; tel.
                   (41-22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH.
              4. Rappresentante del beneficiario : Société Nationale de la Croix-Rouge haïtienne. Place des Nations
                   Unies (Bicentenaire) BP 1337, Port au Prince, Haïti (W. I.) [tel : (509) 22 231 035 ; telefax : 22 231 054 ;
                   telex : 2030001 (cabine publique)].
              5. Luogo o paese di destinazione (*) ; Haiti.
              6. Prodotto da mobilitare : zucchero bianco.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (J) (*) f) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , VAI .
              8. Quantitativo globale : 100 t.
              9. Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura f) (") (12) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , V.A.2 e V.A.3.
                  Iscrizioni in lingua francese.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : zucchero prodotto nella Comunità, a norma dell'articolo 24,
                  paragrafo 1 bis, sesto comma del regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio (GU n. L 177 dell'I . 7.
                   1981 , pag 4):
                  — zucchero A o B [lettere a) e b)],
                  — zucchero C [lettera c)].
           1 2. Stadio di fornitura : reso destinazione .
           1 3. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Entrepot Croix-Rouge haïtienne, Diquini,
                  mairie de Diquini.
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto di imbarco : dal 21 . 2 al 6. 3. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : 10. 4. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 1 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 7. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto d'imbarco : dal 7 al 20. 3. 1994 ;
                      c) data limite per la fornitura : 24. 4. 1994.
                  B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 21 . 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto d'imbarco : dal 21 . 3 al 3. 4. 1994 ;
                      c) data limite per la fornitura : 8. 5. 1994.
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                  22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 ; 295 01 32 ; 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : In caso di fornitura di zucchero delle categorie A e
                  B : restituzione periodica applicabile per lo zucchero bianco il 3 1 . 12. 1 993, fissata dal regolamento (CE)
                  n . 3647/93 della Commissione (GU n . L 333 del 31 . 12. 1993. Dae. 26).
 ---pagebreak--- 8 . 1 . 94                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 6/ 11
             Note
             (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficio quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
             (4) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna il docu­
                  mento seguente :
                  — certificato fitosanitario.
             0 Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                  pag. 33.
             (6) Lotto B : I certificati fitosanitari e di origine devono essere vidimati da un consolato siriano. Sul visto
                  occorre indicare che le spese e tasse consolari sono state pagate.
                  Lotti E e F : I documenti devono essere legalizzati dalla rappresentanza diplomatica nel paese d'origine
                  della merce .
             f) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                  essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
             (8) Per lo zucchero A e B :
                  Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' I . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                 ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                 zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                 numero 25 del presente allegato.
                 L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                 importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                 sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106).
                 Per lo zucchero C :
                 Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione non è applicabile. Per l'esportazione dello zucchero
                 fornito ai sensi del presente regolamento, si applicano le modalità previste dal regolamento (CEE) n.
                 2630/81 della Commissione (GU n. L 258 dell' I 1 . 9. 1981 , pag. 16).
            (9) Per la constatazione della categoria dello zucchero è determinante l'applicazione della regola prevista
                 dall'articolo 18, paragrafo 2, lettera a), secondo trattino del regolamento (CEE) n. 2103/77.
           (10) Lotti A, C e D :
                 Da spedire in contenitori di 20 piedi. Lotto A : le condizioni contrattuali si considerano le condizioni del
                 traffico di linea (navi di linea) franco porto di sbarco, terminale per containers e comprendono l'esen­
                 zione da oneri per la detenzione dei containers nel porto di sbarco per quindici giorni — esclusi sabati,
                 domeniche e giorni festivi (feste nazionali o religiose) — a partire dal giorno/ora di arrivo della nave.
                 Nella polizza di carico occorre indicare chiaramente il periodo di quindici giorni esente da spese di
                 detenzione. Sono a carico dell'UNRWA oneri giustificabili eventualmente riscossi per la detenzione dei
                 containers al di là del periodo di quindici giorni sopra descritto. L'UNRWA non si fa carico né le devono
                 venire imputate le spese di deposito cauzionale per Ì containers.
                 Dopo la presa in consegna delle merci allo stadio di fornitura, il beneficiario è responsabile di tutti i costi
                 inerenti allo spostamento di containers verso l'area di deposito all'esterno della zona portuale ed al rinvio
                 degli stessi al terminale per containers.
                 Ashdod : la fornitura deve essere stivata in containers di 20 piedi, di capacità non superiore a 1 7 t
                 metriche nette .
           (") Disposti in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori deve essere almeno di
                 quindici (15) giorni.
           (I2) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto V.A.3 .C.) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                 "Comunità europea" ».