CELEX: 31992R3784
Language: pt
Date: 1992-12-28 00:00:00
Title: Regulamento (CEE) n° 3784/92 da Comissão, de 28 de Dezembro de 1992, relativo à venda, no âmbito do processo definido no Regulamento (CEE) n° 2539/84, de carne de bovino desossada detida por certos organismos de intervenção e destinada a ser exportada, e que revoga o Regulamento (CEE) n° 3274/92

Avis juridique important

|

31992R3784

Regulamento (CEE) n° 3784/92 da Comissão, de 28 de Dezembro de 1992, relativo à venda, no âmbito do processo definido no Regulamento (CEE) n° 2539/84, de carne de bovino desossada detida por certos organismos de intervenção e destinada a ser exportada, e que revoga o Regulamento (CEE) n° 3274/92  

Jornal Oficial nº L 383 de 29/12/1992 p. 0084 - 0087

REGULAMENTO (CEE) No<?%> 3784/92 DA COMISSÃOde 28 de Dezembro de 1992  relativo à venda, no âmbito do processo definido no Regulamento (CEE) n° 2539/84, de carne de  bovino desossada detida por certos organismos de intervenção e destinada a ser exportada, e que  revoga o Regulamento (CEE) n° 3274/92 A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS, Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia, Tendo em conta o Regulamento (CEE) n° 805/68 do Conselho, de 27 de Junho de 1968, relativo à  organização comum dos mercados no sector da carne de bovino  (1), com a última redacção que lhe foi  dada pelo Regulamento (CEE) n° 2066/92  (2), e, nomeadamente, o n° 3 do seu artigo 7o, Considerando que o Regulamento (CEE) n° 2539/84 da Comissão, de 5 de Setembro de 1984, relativo a  modalidades especiais de algumas vendas de carne de bovino congelada detida pelos organismos de  intervenção  (3), alterado pelo Regulamento (CEE) n° 1809/87  (4), previu a possibilidade da  aplicação de um processo em duas fases aquando da venda de carne de bovino proveniente de  existências de intervenção; que o Regulamento (CEE) n° 2824/85 da Comissão, de 9 de Outubro de  1985, que estabelece modalidades de aplicação da venda de carnes de bovino sem osso, congeladas,  provenientes de existências de intervenção e destinadas a ser exportadas  (5), previu a reembalagem  dos produtos em determinadas condições; Considerando que certos organismos de intervenção dispõem de existências importantes de carne  desossada de intervenção; que é conveniente evitar o prolongamento da armazenagem desta carne  devido aos elevados custos que daí resultam; que existem mercados em determinados países terceiros  para os produtos em questão; que é conveniente pôr uma parte dessas carnes à venda, em conformidade  com os Regulamentos (CEE) n° 2539/84 e (CEE) n° 2824/85; Considerando que é necessário fixar um prazo para a exportação desta carne; que é conveniente fixar  este prazo tendo em conta a alínea b) do artigo 5° do Regulamento (CEE) n° 2377/80 da Comissão, de  4 de Setembro de 1980, relativo a modalidades especiais de aplicação do regime dos certificados de  importação e de exportação no sector da carne de bovino  (6), com a última redacção que lhe foi  dada pelo Regulamento (CEE) n° 815/91  (7); Considerando que, com vista a garantir a exportação da carne vendida, é necessário prever a  constituição da garantia referida no n° 2, alínea a), do artigo 5° do Regulamento (CEE) n°  2539/84; Considerando que é conveniente precisar que, tendo em conta os preços fixados no âmbito da presente  venda de modo a permitir o escoamento de certos pedaços, estes pedaços não podem beneficiar,  aquando da sua exportação, das restituições fixadas periodicamente no sector da carne de bovino; Considerando que os produtos detidos pelos organismos de intervenção e destinados a ser exportados  estão submetidos ao Regulamento (CEE) n° 3002/92 da Comissão  (8); Considerando que o Regulamento (CEE) n° 3274/92 da Comissão  (9) deveria ser revogado; Considerando que as medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer  do Comité de gestão da carne de bovino, ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO: Artigo 1° 1.  Procede-se à venda de,  aproximadamente: -  5  000 toneladas de carne desossada na posse do organismo de intervenção irlandês e comprada  antes de 1 de Setembro de 1992, -  5  000 toneladas de carne desossada na posse do organismo de intervenção do Reino Unido e  comprada entre 15 de Junho de 1990 e 1 de Setembro de 1992, -  1  000 toneladas de carne desossada na posse do organismo de intervenção dinamarquês e comprada  antes de 1 de Outubro de 1992, -  3  000 toneladas de carne desossada na posse do organismo de intervenção francês e comprada  antes de 1 de Setembro de 1992, -  200 toneladas de carne desossada na posse do organismo de intervenção italiano e comprada antes  de 1 de Maio de 1991. 2.  Esta carne destina-se a ser exportada. 3.  Sob reserva das disposições do presente regulamento, esta venda realiza-se em conformidade com  as disposições dos Regulamentos (CEE) n° 2539/84, (CEE) n° 2824/85 e (CEE) n° 3002/92. O disposto no Regulamento (CEE) n° 985/81 da Comissão  (1) não se aplica a esta venda. 4.  As qualidades e os preços mínimos referidos no n° 1 do artigo 3° do Regulamento (CEE) n°  2539/84 são indicados no anexo I. 5.  Só são consideradas as propostas que chegarem, o mais tardar, no dia 5 de Janeiro de 1993, ao  meio-dia, aos organismos de intervenção em questão. 6.  As informações relativas às quantidades, bem como ao local onde se encontram os produtos  armazenados, podem ser obtidas pelos interessados nos endereços indicados no anexo II. Artigo 2°  A exportação dos produtos referidos no artigo 1° deve realizar-se nos cinco meses seguintes à data  da conclusão do contrato de venda. Artigo 3° 1.  O montante da garantia previsto no n° 1 do  artigo 5° do Regulamento (CEE) n°  2539/84 é fixado em 30 ecus por 100 quilogramas. 2.  O montante da garantia previsto no n° 2, alínea a), do artigo 5° do Regulamento (CEE) n°   2539/84 é fixado em 450 ecus por 100 quilogramas de carne desossada referida na alínea a) do anexo  I e 230 ecus por 100 quilogramas de carne desossada referida na alínea b) do anexo  I. No entanto,  para a carne de bovino desossada vendida pelo organismo de intervenção italiano, a garantia será de  600 ecus por 100 quilogramas. Artigo 4° Em relação à carne referida nos n° 1, alínea b), n° 2,  alínea b), n° 3, alínea b) e n° 4, alínea b) do anexo I e vendida a título do presente regulamento,  não é concedida qualquer restituição à exportação. Artigo 5° 1.  A ordem de retirada referida no  n° 1, alínea b), do artigo 3° do Regulamento (CEE) n° 3002/92, a declaração de exportação e, se for  caso disso, o exemplar de controlo T5 serão completados com a seguinte menção: Productos de intervención [Reglamento (CEE) n° 3784/92]; Interventionsprodukter [Forordning (EOEF) nr. 3784/92]; Interventionserzeugnisse [Verordnung (EWG) Nr. 3784/92]; ðñïúueíôá ðáñaaìâUEóaaùò [êáíïíéóìueò (AAÏÊ) áñéè. 3784/92]; Intervention products [Regulation (EEC) No 3784/92]; Produits d'intervention [Règlement (CEE) n° 3784/92]; Prodotti d'intervento [Regolamento (CEE) n. 3784/92]; Produkten uit interventievoorrden [Verordening (EEG) nr. 3784/92]; Produtos de intervenção [Regulamento (CEE) n° 3784/92]. 2.  Em relação à garantia prevista no n° 2 do artigo 3o, o respeito das disposições do no 1  constitui uma exigência principal nos termos do disposto no artigo 20° do Regulamento (CEE) n°   2220/85 da Comissão  (2). Artigo 6° É revogado o Regulamento (CEE) n°  3274/92. Artigo 7° O  presente regulamento entra em vigor em 30 de Dezembro de 1992. O presente  regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os  Estados-membros. Feito em Bruxelas, em 28 de Dezembro de 1992. Pela Comissão Ray MAC SHARRY Membro da Comissão    ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I -  ANEXO I Precio mínimo expresado en ecus por tonelada  (1) - Mindstepriser i ECU/ton  (1) -  Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne  (1) - AAëUE÷éóôaaò ôéìÝò ðùëÞóaaùò aaêoeñáaeueìaaíaaò óaa Ecu áíUE  ôueíï  (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne  (1) - Prix minimaux exprimés en écus par  tonne  (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata  (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu  per ton  (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada  (1) >POSIÇÃO NUMA TABELA>>POSIÇÃO NUMA  TABELA>Foreribs 1  100 >POSIÇÃO NUMA TABELA> (1)  Estos precios se entenderán netos con arreglo  a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°  2173/79. (1)  Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i  forordning (EOEF) nr. 2173/79. (1)  Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)  Nr. 2173/79. (1)  Ïé ôéìÝò áõôÝò aaoeáñìueaeïíôáé aaðss ôïõ êáèáñïý âUEñïõò óýìoeùíá ìaa ôéò aeéáôUEîaaéò ôïõ UEñèñïõ 17  ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 2173/79. (1)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of  Regulation (EEC) No  2173/79. (1)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du  règlement (CEE) n°  2173/79. (1)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del  regolamento (CEE) n. 2173/79. (1)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening  (EEG) nr. 2173/79. (1)  Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n° 1 do artigo 17° do  Regulamento (CEE) n° 2173/79.    ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II -  BIJLAGE II - ANEXO II Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes  adresser - Anschriften der Interventionsstellen - AEéaaõèýíóaaéò ôùí ïñãáíéóìþí ðáñaaìâUEóaaùò -  Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli  organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de  intervenção >POSIÇÃO NUMA TABELA>