CELEX: 31976R0104
Language: el
Date: 1976-01-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1976 περί καθορισμού κοινών κανόνων εμπορίας γκρίζων γαρίδων του γένους «Crangon» sp.p

Avis juridique important

|

31976R0104

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1976 περί καθορισμού κοινών κανόνων εμπορίας γκρίζων γαρίδων του γένους «Crangon» sp.p  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 020 της 28/01/1976 σ. 0035 - 0038 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 1 σ. 0021  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 04 τόμος 1 σ. 0077  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 4 τόμος 1 σ. 0021  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 04 τόμος 1 σ. 0026  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 04 τόμος 1 σ. 0026 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 104/76 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 19ης Ιανουαρίου 1976 περί καθορισμού κοινών κανόνων εμπορίας γκρίζων γαρίδων του γένους "Crangon" sp.pΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας(1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 προβλέπει τη δυνατότητα καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας- ότι η εφαρμογή των προδιαγραφών αυτών δύναται να συμβάλλει στη βελτίωση της ποιότητος των γαρίδων που έχουν τεθεί σε εμπορία και να διευκολύνει εκ του  γεγονότος αυτού τη διάθεσή τους- ότι η βελτίωση της ποιότητος δύναται ιδίως να επιτευχεί με τον αποκλεισμό από την εμπορία για την ανθρώπινη κατανάλωση των γαρίδων, που δεν παρουσιάζουν ορισμένο βαθμό φρεσκότητος ή είναι μικρού μεγέθους- ότι σχεδόν το σύνολο των γαρίδων κοινοτικής παραγωγής βράζονται αμέσως μετά την αλίευσή τους για να αποφευχθεί η γρήγορη καταστροφή της φρεσκότητός τους- ότι πρέπει ως εκ τούτου να θεσπισθούν κατά προτεραιότητα προδιαγραφές για τις γαρίδες απλώς  βρασμένες σε νερό- ότι σε όλα σχεδόν τα Κράτη μέλη που ασκούν τη θαλάσσια αλιεία, οι γαρίδες, που κρίθηκαν δυνάμει της εθνικής ρυθμίσεως κατάλληλες για την ανθρώπινη κατανάλωση, διατίθενται προς πώληση κατόπιν διαλογής ανάλογα με το μέγεθός τους- ότι υφίσταται επίσης  κατάταξη ανάλογα με το βαθμό της φρεσκότητος- ότι εξ αιτίας των μέτρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 που αποβλέπει στον καθορισμό και τη διαμόρφωση των τιμών, η τυποποίηση των γαρίδων έχει ιδιαίτερη σημασία- ότι συνεπώς υπάρχει δυνατότητα να καταστούν ομοιόμορφες οι κατατάξεις  που επραγματοποιούντο μέχρι τώρα επί εθνικού επιπέδου- ότι μέχρι σήμερα η κατάταξη των γαρίδων ελάμβανε χώρα μόνο προ της πρώτης πωλήσεως, δεδομένου ότι ένα μεγάλο μέρος από τις γαρίδες αυτές αποχωρίζονται αμέσως του κελύφους τους ή μεταποιούνται με διαφορετικούς τρόπους- ότι πρέπει συνεπώς να περιορισθεί η  εφαρμογή κοινών προδιαγραφών στο στάδιο της πρώτης πωλήσεως στην Κοινότητα- ότι οι προδιαγραφές πρέπει να εφαρμοσθούν για όλες τις γαρίδες που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση συμπεριλαμβανομένων των εισαγομένων και έχουν τεθεί σε εμπορία εντός του εδάφους των Κρατών μελών της Κοινότητος- ότι ο περιορισμός της επιβληθείσης  στους επαγγελματίες υποχρεώσεως για τις γαρίδες που προορίζονται για την ανθρώπινη κατανάλωση επιτρέπει μία πιο σαφή και ταχεία διάκριση μεταξύ των προϊόντων, που γενόμενα δεκτά για ανθρώπινη κατανάλωση χρησιμοποιούνται για το σκοπό αυτό και εκ του  γεγονότος αυτού υποβάλλονται σε κατάταξη, και των άλλων προϊόντων- ότι τόσο η θέση σε εμπορία στο στάδιο της εφαρμογής των προδιαγραφών όσο και ο έλεγχος της τηρήσεώς τους διευκολύνεται με τον τρόπο αυτό- ότι είναι ως εκ τούτου αναγκαίο να αποκλεισθούν  εκ του πεδίου εφαρμογής ορισμένες κατ' ευθείαν πωλήσεις μικρών ποσοτήτων στο λιανικό εμπόριο ή τους καταναλωτές- ότι η κατάσταση φρεσκότητος των γαρίδων επεμβαίνει κατά τρόπο καθοριστικό στην εκτίμηση της ποιότητός τους- ότι μία κατανομή σε κατηγορίες μεγέθους είναι εξ ίσου απαραίτητη εκ του γεγονότος της ποικιλίας των αγοραστικών συνηθειών των καταναλωτών και των  κοινών μεθόδων μεταποιήσεως στην Κοινότητα- ότι δεν υπάρχει επί του παρόντος αντικειμενική μέθοδος που να επιτρέπει την εκτίμηση γρήγορα και συγχρόνως με μειωμένο κόστος της καταστάσεως φρεσκότητος των γαρίδων- ότι μόνο η οργανοληπτική εξέταση, η οποία άλλωστε εφαρμόζεται στα Κράτη μέλη,  ανταποκρίνεται στην εν λόγω απαίτηση και αποτελεί αποδεκτή μέθοδο- ότι, εξ αιτίας της πρακτικής που ακολουθείται στα περισσότερα Κράτη μέλη, είναι σκόπιμο οι επαγγελματίες να πραγματοποιούν την κατάταξη κατά κατηγορίες φρεσκότητος και κατά κατηγορίες μεγέθους- ότι προς το σκοπό ιδίως της εκτιμήσεως της φρεσκότητος με  οργανοληπτικά κριτήρια πρέπει να προβλεφθεί η ενδεχομένη συνδρομή εμπειρογνωμόνων διοριζομένων γι' αυτό το σκοπό από τις ενδιαφερόμενες επαγγελματικές οργανώσεις- ότι προς το σκοπό της αμοιβαίας πληροφορήσεως πρέπει κάθε Κράτος μέλος να ανακοινώνει στα άλλα Κράτη μέλη και στην Επιτροπή κατάλογο με ονόματα και διευθύνσεις εμπειρογνωμόνων και ενδιαφερομένων επαγγελματικών οργανώσεων- ότι είναι απαραίτητο οι εισαγόμενοι ιχθείς από τρίτες χώρες να είναι σύμφωνοι προς τις κοινοτικές προδιαγραφές- ότι η εφαρμογή των εν λόγω προδιαγραφών στις γαρίδες αυτές απαιτεί συμπληρωματικές ενδείξεις επί της συσκευασίας- ότι, εν τούτοις, οι ενδείξεις αυτές δεν είναι αναγκαίες αν πρόκειται για γαρίδες που εισήχθησαν κατ' ευθείαν από τις περιοχές αλιείας στην  Κοινότητα με σκάφη τρίτων χωρών, υπό την έννοια ότι οι γαρίδες αυτές δύνανται να τεθούν σε εμπορία μόνον σύμφωνα με τις διατάξεις που εφαρμόζονται για την κοινοτική παραγωγή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Κοινές προδιαγραφές εμπορίας ορίζονται για τις γκρίζες γαρίδες του γένους Crangon sp.p απλώς βρασμένες σε νερό της κλάσεως ex 03.03 A IV β) 1 του κοινού δασμολογίου.   Άρθρο 2  Κατά τον παρόντα κανονισμό, νοείται ως:  α) "θέση σε εμπορία": η πρώτη διάθεση προς πώληση και η πρώτη πώληση μετά την είσοδο εντός της Κοινότητος- β) "παρτίδα": ορισμένη ποσότητα γαρίδων που έχει γίνει αντικείμενο της αυτής συσκευασίας- γ) "συσκευασία": τύπος δοχείου, στο οποίο οι γαρίδες εκτίθενται προς πώληση, όπως είναι τα κιβώτια, καλάθια κλπ.   Άρθρο 3  1. Οι γαρίδες που αναφέρονται στο άρθρο 1 και αποτελούν μέρος της κοινοτικής παραγωγής δύνανται να τεθούν σε εμπορία για την ανθρώπινη κατανάλωση εντός της Κοινότητος μόνον αν είναι σύμφωνες προς τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.  2. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται εν τούτοις σε μικρές ποσότητες γαρίδων που διατίθενται απ' ευθείας από τους παράκτιους αλιείς στο λιανικό εμπόριο ή τον καταναλωτή.  3. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παραγράφου 2 καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 100/76.   Άρθρο 4  Οι κοινές προδιαγραφές εμπορίας που αναφέρονται στο άρθρο 1, περιλαμβάνουν:  α) κατηγορίες φρεσκότητος- β) κατηγορίες μεγέθους.   Άρθρο 5  1. Οι γαρίδες που αναφέρονται στο άρθρο 1 κατατάσσονται κατά παρτίδες ανταποκρινόμενες σε μία εκ των κατηγοριών φρεσκότητος Α ή Β.  Κατηγορία φρεσκότητος Α:  α) Ελάχιστα χαρακτηριστικά:  - το όστρακο πρέπει να έχει υγρή και γυαλιστερή επιφάνεια,  - οι γαρίδες πρέπει να πέφτουν χωριστά, όταν χύνονται από το ένα δοχείο στο άλλο,  - η σάρκα πρέπει να μην έχει ξένη οσμή,  - οι γαρίδες να μην έχουν άμμο και άλλα ξένα σώματα.  β) Όψη γαρίδας με το κέλυφος:  - καθαρό κοκκινωπό χρώμα με μικρά λευκά στίγματα- το θωρακικό μέρος του κελύφους να είναι ανοιχτόχρωμο,  - πολύ κυρτή.  γ) Κατάσταση της σάρκας κατά τη διάρκεια και μετά την αφαίρεση του κελύφους:  - το κέλυφος αφαιρείται εύκολα με απώλεια σάρκας αναπόφευκτη τεχνικά,  - πρέπει να είναι συμπαγής και μαλακή.  δ) Τεμάχια:  μεμονωμένα μόνο τεμάχια γαρίδας επιτρέπονται.  Κατηγορία φρεσκότητος Β:  α) Ελάχιστα χαρακτηριστικά:  τα ίδια με εκείνα της κατηγορίας φρεσκότητας Α.  β) Όψη γαρίδας με κέλυφος:  - διαβαθμίσεις του χρώματος από ελαφρώς αποχρωματισμένο κοκκινωπό προς κοκκινογάλαζο, με μικρά λευκά στίγματα- το θωρακικό μέρος του κελύφους να είναι ανοιχτόχρωμο, προς το γκρίζο.  - κυρτή.  γ) Κατάσταση της σάρκας κατά τη διάρκεια και μετά την αφαίρεση του κελύφους:  - το κέλυφος αφαιρείται πιο δύσκολα με μικρές απώλειες σάρκας,  - μπορεί να είναι λιγότερο συμπαγής και ελαφρώς σκληρή.  δ) Τεμάχια:  επιτρέπεται μικρή ποσότητα τεμαχίων γαρίδων.  2. Για την κατάταξη των προϊόντων σε διαφορετικές κατηγορίες φρεσκότητος λαμβάνεται επίσης υπόψη η περιεκτικότητα σε νερό.  Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσης παραγράφου καθορίζονται κατά τη διαδικασία του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 100/76.   Άρθρο 6  1. Κάθε παρτίδα πρέπει να είναι ομοιογενής όσον αφορά την κατάσταση φρεσκότητος. Εν τούτοις, μία παρτίδα μικρού όγκου δύναται να μην είναι ομοιογενής. Στην περίπτωση αυτή, κατατάσσεται στην πιο χαμηλή κατηγορία φρεσκότητος που υπάρχει.  2. Η κατηγορία φρεσκότητος πρέπει να γράφεται με γράμματα ευανάγνωστα και ανεξίτηλα ελάχιστου ύψους 5 εκ. επί ετικέττας τοποθετημένης στις παρτίδες.   Άρθρο 7  1. Οι γαρίδες κατατάσσονται ανάλογα με τις ακόλουθες κατηγορίες μεγέθους:   """ ID="1">6,8 χλστμ και περισσότερο> ID="2">620 ή λιγότερα"> ID="1">μικρότερο των 6,8 χλστμ> ID="2">621 και περισσότερα"> 2. Κάθε παρτίδα πρέπει να είναι ομοιογενής όσον αφορά το μέγεθος των γαρίδων. Εν τούτοις, μία παρτίδα μικρού όγκου δύναται να μην είναι ομοιογενής. Στην περίπτωση αυτή κατατάσσεται στην κατηγορία μεγέθους 2.  3. Η κατηγορία μεγέθους πρέπει να είναι γραμμένη με γράμματα ευανάγνωστα και ανεξίτηλα ελαχίστου ύψους 5 εκ. επί ετικέττας τοποθετημένης στις παρτίδες.   Άρθρο 8  Οι επαγγελματίες προβαίνουν στην κατάταξη κατά κατηγορίες φρεσκότητος και κατηγορίες μεγέθους, με τη συνδρομή ενδεχομένως εμπειρογνώμων, που ορίζονται γι' αυτό το σκοπό από τις ενδιαφερόμενες οργανώσεις.   Άρθρο 9  Κάθε Κράτος μέλος κοινοποιεί στα άλλα Κράτη μέλη και στην Επιτροπή, το αργότερο ένα μήνα προ της ημερομηνίας θέσεως σε εφαρμογή του καθεστώτος που προβλέπει ο παρών κανονισμός, κατάλογο των ονομάτων και διευθύνσεων εμπειρογνωμόνων και  επαγγελματικών οργανώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 8. Οποιαδήποτε τροποποίηση αυτού του καταλόγου κοινοποιείται στα Κράτη μέλη και στην Επιτροπή.   Άρθρο 10  1. Οι αναφερόμενες στο άρθρο 1 γαρίδες προελεύσεως τρίτων χωρών δύνανται να διατεθούν εντός της Κοινότητος για την ανθρώπινη κατανάλωση μόνο:  α) αν ανταποκρίνονται στις διατάξεις των άρθρων 4, 5, 6 και 7.  β) αν παρουσιάζονται σε συσκευασίες φέρουσες την ένδειξη με τρόπο ευδιάκριτο και πλήρως ευανάγνωστο:  - της χώρας προελεύσεως τυπωμένη με λατινικά γράμματα ύψους το λιγότερο 20 χλστμ,  - ενός των ακολούθων τύπων:  Crevettes grises,  Garnelen,  Gamberetti grigi,  Garnalen,  Shrimps,  Hesterejer,  - της κατηγορίας φρεσκότητας και της κατηγορίας μεγέθους,  - του καθαρού βάρους σε χγρ των γαρίδων που περιέχονται στη συσκευασία,  - της ημερομηνίας της ταξινομήσεως και της ημερομηνίας της εξαγωγής,  - του ονόματος και της διευθύνσεως του εξαγωγέως.  2. Εν τούτοις, οι γαρίδες, που προέρχονται απ' ευθείας από περιοχές αλιείας, που εισήχθησαν σε λιμένα της Κοινότητος από σκάφη με σημαία τρίτης χώρας και που προορίζονται να τεθούν σε εμπορία για την ανθρώπινη κατανάλωση υπόκεινται στις αυτές διατάξεις,  που εφαρμόζονται για την Κοινοτική παραγωγή.   Άρθρο 11  1. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 166/71 του Συμβουλίου της 26ης Ιανουαρίου 1971 περί καθορισμού των κοινών προδιαγραφών εμπορίας των γκρίζων γαρίδων του γένους Crangon sp.p(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3400/73(3),  καταργείται.  2. Οι παραπομπές στον καταργηθέντα δυνάμει της παραγράφου 1 κανονισμό θεωρούνται ότι γίνονται στον παρόντα κανονισμό.   Άρθρο 12  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 1976.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Ιανουαρίου 1976.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος J. HAMILIUS  (1) ΕΕ αριθ. Ν 20 της 28.1.1976, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 23 της 29. 1. 1971, σ. 3.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 349 της 19. 12. 1973, σ. 8.