CELEX: 61974CJ0002
Language: lt
Date: 1974-06-21
Title: 1974 m. birželio 21 d. Teisingumo Teismo sprendimas. # Jean Reyners prieš Belgijos valstybę. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Conseil d'Etat - Belgija. # Byla 2-74.

TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS1974 m. birželio 21 d.(*)„Įsisteigimo teisė“Byloje 2/74,dėl Belgijos Conseil d'Etat
 pagal EEB sutarties 177 straipsnį Teisingumo Teismui pateikto 
prašymo priimti prejudicinį sprendimą dėl EEB sutarties 52 ir 
55 straipsnių išaiškinimo, atsižvelgiant į 1970 m. rugpjūčio 
24 d. Karališkąjį sprendimą, nustatantį Teismų kodekso 
428 straipsnyje dėl pripažinimo advokatu ir vertimosi advokato 
veikla numatytos pilietybės sąlygos išimtį, šio teismo nagrinėjamoje 
byloje tarp Jean Reyners, teisės mokslų daktaro, įmonių administratoriaus, gyvenančio Woluwe-Saint-Lambert (Briuselis)irBelgijos valstybės, atstovaujamos Teisingumo ministro,dalyvaujant l'Ordre national des avocats de Belgique, įstojusiai į bylą šaliai,TEISINGUMO TEISMAS,kurį
 sudaro pirmininkas R. Lecourt, kolegijų pirmininkai 
A. M. Donner ir M. Sørensen, teisėjai R. Monaco, 
J. Mertens de Wilmars, P. Pescatore (pranešėjas), 
H. Kutscher, C. Ó Dálaigh ir 
A. J. Mackenzie Stuart,generalinis advokatas H. Mayras,kancleris A. Van Houtte,priima šįSprendimą1        1973 m.
 gruodžio 21 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismo kanceliarija gavo
 1974 m. sausio 9 d., Belgijos Conseil d'Etat pagal 
EEB sutarties 177 straipsnį pateikė du klausimus dėl 
EEB sutarties 52 ir 55 straipsnių dėl įsisteigimo teisės 
išaiškinimo vertimosi advokato veikla atžvilgiu.2        Šie
 klausimai buvo iškelti nagrinėjant ieškinį, kurį pareiškė Nyderlandų 
pilietis, turintis teisės mokslų diplomą, suteikiantį teisę Belgijoje 
verstis advokato veikla, tačiau negalintis ja verstis dėl savo 
pilietybės pagal 1970 m. rugpjūčio 24 d. Karališkąjį sprendimą
 dėl pripažinimo advokatu ir vertimosi advokato veikla (Moniteur belge, 
1970 m., p. 9060).  Dėl EEB sutarties 52 straipsnio išaiškinimo3        Conseil d'Etat
 klausia, ar pasibaigus pereinamajam laikotarpiui EEB sutarties 
52 straipsnis yra „tiesiogiai taikoma nuostata“, nepaisant to, kad 
nepriimtos direktyvos, numatytos Sutarties 54 straipsnio 
2 dalyje ir 57 straipsnio 1 dalyje.4        Belgijos
 ir Airijos vyriausybės dėl labai panašių motyvų pareiškė, kad toks 
poveikis 52 straipsniui negali būti pripažintas.5        Atsižvelgiant
 į skyriaus „Įsisteigimo teisė“, į kurį aiškiai daroma nuoroda žodžiais 
„toliau išdėstytomis nuostatomis“, kontekstą, šis straipsnis dėl dalyko 
sudėtingumo tik išreiškia paprastą principą, kurio įgyvendinimas būtinai
 priklauso nuo papildomų – tiek Bendrijos, tiek ir nacionalinių – 
nuostatų, numatytų 54 ir 57 straipsniuose, visumos.6        Sutartyje
 pasirinkta šių įgyvendinimo aktų forma – „bendroji programa“, kuri savo
 ruožtu įgyvendinama priimant keletą direktyvų, – patvirtina tai, jog 
52 straipsnis neveikia tiesiogiai.7        Teisėjas
 neturėtų imtis vykdyti savo nuožiūra įgaliojimų, priskirtų Bendrijos ir
 valstybių narių įstatymų leidybos institucijoms.8        Šiuos
 argumentus iš esmės parėmė Didžiosios Britanijos bei Liuksemburgo 
vyriausybės ir Belgijos l'Ordre national des avocats – įstojusi į pagrindinę bylą šalis.9        Ieškovas
 pagrindinėje byloje pastebi, jog jo atveju ginčijama tik diskriminacija
 dėl pilietybės, nes jam taikomos tos pripažinimo advokatu sąlygos, 
kurios netaikomos Belgijos piliečiams.10      Šiuo
 požiūriu 52 straipsnis, jo manymu, yra aiški ir išsami nuostata, 
galinti veikti tiesiogiai.11      Vokietijos
 vyriausybė, iš esmės palaikoma Nyderlandų vyriausybės, primindama 
1966 m. birželio 16 d. Teisingumo Teismo priimtą sprendimą 
byloje 57/65, Lütticke (1966 m. rinkinys, p. 293), 
mano, kad nuostatos, nustatančios valstybėms narėms pareigą, kurią jos 
privalo įvykdyti per nustatytą laikotarpį, tampa tiesiogiai taikomomis, 
jeigu pasibaigus šiam laikotarpiui pareiga nebuvo įvykdyta.12      Taigi
 pasibaigus pereinamajam laikotarpiui valstybės narės neturėtų galimybės
 ir toliau taikyti įsisteigimo laisvės apribojimų, nes nuo to laiko 
52 straipsnis tampa išsami ir teisiškai nepriekaištinga nuostata. 13      Šiomis
 sąlygomis „bendroji programa“ ir 54 straipsnyje numatytos 
direktyvos yra svarbios tik pereinamuoju laikotarpiu, nes įsisteigimo 
laisvė visiškai įgyvendinama laikotarpio pabaigoje.14      Komisija,
 nors ir turėdama abejonių dėl aiškinamos nuostatos tiesioginio veikimo –
 tiek dėl Sutartyje padarytos nuorodos į „bendrąją programą“ ir taikymo 
direktyvas, tiek ir dėl kai kurių jau priimtų liberalizavimo direktyvų, 
kurios ne visais aspektais atitinka nepriekaištingą vienodą požiūrį, 
turinio – vis dėlto mano, kad 52 straipsnis veikia bent jau iš 
dalies tiesiogiai, tiek, kiek jis draudžia diskriminaciją dėl 
pilietybės.15      Sutarties
 7 straipsnyje, kuris yra Bendrijos „principų“ dalis, nustatyta, 
kad šios Sutarties taikymo srityje, nepažeidžiant joje esančių specialių
 nuostatų, „draudžiama bet kokia diskriminacija dėl pilietybės“.16      52 straipsnis
 užtikrina šios bendros nuostatos įgyvendinimą konkrečioje įsisteigimo 
teisės srityje.17      Žodžiais
 „toliau išdėstytomis nuostatomis“ jame daroma nuoroda į visą skyrių 
„Įsisteigimo teisė“, ir todėl jį reikia aiškinti atsižvelgiant į šį 
bendrąjį kontekstą.18      Nurodęs,
 jog „vienos valstybės narės nacionalinių subjektų įsisteigimo laisvės 
kitos valstybės narės teritorijoje apribojimai pereinamuoju laikotarpiu 
palaipsniui panaikinami“, 52 straipsnis išreiškia pagrindinį šios 
srities principą, nustatantį, kad įsisteigimo laisvė apima ir teisę 
imtis savarankiškai dirbančių asmenų veiklos bei ja verstis „tomis 
pačiomis sąlygomis, kurios įsisteigimo šalies teisės aktuose yra 
nustatytos jos pačios subjektams“.19      Siekiant
 pereinamuoju laikotarpiu palaipsniui įgyvendinti šį tikslą, 
54 straipsnyje numatyta, jog Taryba sudaro „bendrąją programą“ ir, 
įgyvendindama šią programą, leidžia direktyvas, kad būtų pasiekta 
įsisteigimo laisvė tam tikros rūšies veikloje.20      Be
 šių liberalizavimo priemonių 57 straipsnyje numatytos direktyvos 
dėl diplomų, pažymėjimų ir kitų oficialių kvalifikacijos įrodymo 
dokumentų abipusiško pripažinimo ir direktyvos, skirtos bendrai 
koordinuoti teisės aktų nuostatas įsisteigimo ir vertimosi savarankiškai
 dirbančių asmenų veikla srityje.21      Iš
 pirmiau pateiktų argumentų matyti, jog skyriaus „Įsisteigimo teisė“ 
kontekste Sutartyje numatyta „bendroji programa“ ir direktyvos skirtos 
dviem užduotims įgyvendinti: pirma – pereinamuoju laikotarpiu panaikinti
 kliūtis, kurios trukdo įgyvendinti įsisteigimo laisvę, antra – 
integruoti į valstybių narių teisės aktus nuostatų, skirtų palengvinti 
veiksmingą šios laisvės įgyvendinimą, visumą, siekiant skatinti 
ekonominę ir socialinę tarpusavio sąveiką Bendrijoje savarankiško darbo 
srityje.22      Kaip
 tik šiam antrajam tikslui skirtos kai kurios 54 straipsnio 
3 dalies nuostatos dėl valstybių narių kompetentingų institucijų 
bendradarbiavimo ir administracinių procedūrų bei praktikos pritaikymo, 
taip pat visos 57 straipsnio nuostatos.23      52 straipsnio nuostatų veikimas turi būti nustatytas atsižvelgiant į šią sistemą.24      Nacionalinio režimo taisyklė yra viena iš pagrindinių Bendrijos teisės nuostatų.25      Dėl
 nuorodos į įsisteigimo šalies teisės aktų nuostatas, taikomas jos 
pačios subjektams, šia taisykle iš esmės gali tiesiogiai remtis visų 
kitų valstybių narių piliečiai. 26      Numatydamas
 įsisteigimo laisvės įgyvendinimą pereinamojo laikotarpio pabaigoje, 
52 straipsnis nustato ir pareigą pasiekti konkretų rezultatą, ir 
laipsniškų priemonių programos įgyvendinimas turėjo palengvinti šios 
pareigos vykdymą, tačiau neturėjo būti jos vykdymo sąlyga.27      Nesilaikius
 šio laipsniškumo, pareiga išlieka ir pasibaigus nustatytam jos įvykdymo
 terminui.28      Šis
 aiškinimas atitinka Sutarties 8 straipsnio 7 dalį, pagal 
kurią pereinamojo laikotarpio pabaiga yra galutinė data, iki kurios turi
 įsigalioti visos Sutartyje nustatytos taisyklės ir turi būti 
įgyvendintos visos su bendrosios rinkos kūrimu susijusios priemonės.29      Prieš
 tokį poveikį negalima remtis aplinkybe, kad Taryba nepriėmė 54 ir 
57 straipsniuose numatytų direktyvų, arba tuo faktu, kad kai kurios
 faktiškai priimtos direktyvos ne visiškai įgyvendino 
52 straipsnyje nurodytą nediskriminavimo principą.30      Iš
 tiesų pasibaigus pereinamajam laikotarpiui direktyvos, numatytos 
skyriuje „Įsisteigimo teisė“, tapo nereikalingos nacionalinio režimo 
taisyklei įgyvendinti, nes jos tiesioginį veikimą nuo to momento numato 
pati Sutartis.31      Vis
 dėlto šios direktyvos neprarado visos prasmės, nes jos dar plačiai 
taikomos priemonių, skirtų skatinti laisvo įsisteigimo teisės veiksmingą
 įgyvendinimą, srityje.32      Todėl
 į pateiktą klausimą reikėtų atsakyti taip: pasibaigus pereinamajam 
laikotarpiui Sutarties 52 straipsnis yra tiesiogiai taikoma 
nuostata, nors atitinkamoje srityje ir nebuvo priimtos direktyvos, 
numatytos Sutarties 54 straipsnio 2 dalyje ir 
57 straipsnio 1 dalyje. Dėl EEB sutarties 55 straipsnio pirmosios pastraipos išaiškinimo33      Conseil d'Etat
 prašo, be kita ko, patikslinti, ką 55 straipsnio pirmojoje 
pastraipoje reiškia „veikla, kuri bet kurioje valstybėje yra susijusi, 
nors ir laikinai, su viešosios valdžios funkcijų vykdymu“.34      Konkrečiau
 kalbant, norima sužinoti, ar tokios profesijos kaip advokato atveju 
skyrius „Įsisteigimo teisė“ netaikomas tik tokiai šiai profesijai 
būdingai veiklai, kuri yra susijusi su viešosios valdžios funkcijų 
vykdymu, ar visai šiai profesijai, nes ji apima ir veiklą, susijusią su 
viešosios valdžios funkcijų vykdymu. 35      Liuksemburgo vyriausybė ir Belgijos l'Ordre national des avocats
 mano, jog advokato profesijai apskritai neturi būti taikomos Sutarties 
taisyklės įsisteigimo teisės srityje, nes ji organiškai susijusi su 
viešosios tarnybos teisingumo vykdymo srityje veikimu.36      Teigiama,
 kad šią padėtį lemia tiek teisinė advokatūros organizacija, apimanti 
griežtų pripažinimo advokatu ir drausmės sąlygų visumą, tiek ir advokato
 vykdomos funkcijos teismo procese, kuriame jo dalyvavimas dažniausiai 
yra būtinas.37      Ši
 veikla, dėl kurios advokatas tampa būtina teisingumo vykdymo dalimi, 
sudaro nuoseklią visumą, kurios dalys negalėtų būti atskirtos.38      Ieškovas
 pagrindinėje byloje savo ruožtu pabrėžia, kad tik tam tikros advokato 
profesijos veiklos sritys yra susijusios su viešosios valdžios funkcijų 
vykdymu, ir todėl tik joms taikytina įsisteigimo laisvės principo 
išimtis, numatyta 55 straipsnyje.39      Vokietijos,
 Belgijos, Didžiosios Britanijos, Airijos ir Nyderlandų vyriausybių, 
taip pat ir Komisijos nuomone, 55 straipsnyje numatyta išimtis 
taikoma tik toms įvairių atitinkamų profesijų veiklos sritims, kurios iš
 tiesų susijusios su viešosios valdžios funkcijų vykdymu, su sąlyga, kad
 jas būtų galima atskirti nuo įprasto profesinės veiklos vykdymo.40      Vis
 dėlto minėtos vyriausybės nesutaria dėl veiklos, kuriai dėl minėtos 
priežasties taikoma įsisteigimo laisvės principo išimtis, pobūdžio, nes 
įvairiose valstybėse narėse advokato profesija organizuojama skirtingai.41      Vokietijos
 vyriausybė būtent mano, jog dėl privalomo advokato dalyvavimo tam 
tikruose teismo procesuose, pavyzdžiui, baudžiamosiose ar viešosios 
teisės bylose, advokato profesija ir teisingumo vykdymas yra taip 
artimai susiję, kad daugeliui šios profesijos sričių liberalizavimas 
netaikytinas.42      Pagal
 55 straipsnio pirmąją pastraipą veiklai, kuri bet kurioje 
valstybėje yra susijusi, nors ir laikinai, su viešosios valdžios 
funkcijų vykdymu, skyriaus „Įsisteigimo teisė“ nuostatos netaikomos.43      Atsižvelgiant
 į įsisteigimo laisvės ir nacionalinio režimo taisyklės esminę reikšmę 
Sutarties sistemoje, 55 straipsnio pirmosios pastraipos leidžiančių
 nukrypti nuostatų taikymas neturi viršyti tikslo, dėl kurio ši išimtis 
buvo įterpta.44      55 straipsnio
 pirmoji pastraipa turi leisti valstybėms narėms uždrausti kitų šalių 
piliečiams verstis viešosios valdžios funkcijų vykdymą apimančia veikla,
 susijusia su 52 straipsnyje numatyta savarankiškai dirbančių 
asmenų veikla.45      Šis
 poreikis visiškai patenkinamas tada, kai šiems piliečiams draudžiama 
verstis tik tokia veikla, kuri pati savaime yra tiesiogiai ir ypatingai 
susijusi su viešosios valdžios funkcijų vykdymu.46      55 straipsnyje
 leidžiamos išimties taikymas visai profesijai būtų priimtinas tik tais 
atvejais, kai taip apibūdinta veikla būtų susijusi su šia profesija 
taip, kad įsisteigimo liberalizavimas įpareigotų atitinkamą valstybę 
narę net ir laikinai leisti kitos valstybės piliečiams verstis veikla, 
susijusia su viešosios valdžios funkcijų vykdymu.47      Priešingai,
 neleistina taip išplėsti išimties taikymo, kai nepriklausomos 
profesijos veiklos sritį, susijusią su viešosios valdžios funkcijų 
vykdymu, galima atskirti nuo aptariamos profesinės veiklos visumos.48      Nesant
 jokios remiantis 57 straipsniu priimtos direktyvos, skirtos 
suderinti nacionalinės teisės aktus, nagrinėjamu atveju 
reglamentuojančius advokato profesiją, vertimąsi šia veikla ir toliau 
reglamentuoja skirtingų valstybių narių teisės aktai.49      Todėl
 55 straipsnio pirmojoje pastraipoje numatytų įsisteigimo laisvės 
apribojimų taikymas turi būti vertinamas atskirai kiekvienai valstybei 
narei, atsižvelgiant į nacionalines nuostatas, taikomas šios profesijos 
organizavimui ir praktikai.50      Vis
 dėlto šiame vertinime reikia atsižvelgti ir į 55 straipsnio 
nustatytų įsisteigimo laisvės principo išimčių ribų Bendrijos pobūdį, 
siekiant, kad Sutarties veiksmingumas nebūtų apribotas vienašalėmis 
valstybių narių nuostatomis.51      Profesinės
 paslaugos, net ir reguliariais bei organiškais ryšiais susijusios su 
teismais, tarp jų ir dalyvavimas, nors ir privalomas, jų veikloje, 
savaime nėra veikla, susijusi su viešosios valdžios funkcijų vykdymu.52      Konkrečiai
 kalbant, tipinės advokato profesijos veiklos, pavyzdžiui, teisinių 
konsultacijų ir teisinės pagalbos, taip pat atstovavimo šalims ir jų 
gynimo teisme negalima laikyti veikla, susijusia su viešosios valdžios 
funkcijų vykdymu, net jei advokato įsikišimas ar pagalba yra privalomi 
arba yra įstatymo nustatyta išimtinė advokato teisė.53      Iš
 tiesų šios veiklos vykdymas nedaro įtakos teismo diskrecijai ir laisvam
 teismo valdžios vykdymui.54      Taigi
 į pateiktą klausimą reikia atsakyti taip: 55 straipsnio pirmojoje 
pastraipoje numatyta įsisteigimo laisvės išimtis turi būti taikoma tik 
toms 52 straipsnyje nurodytoms veiklos sritims, kurios pačios 
savaime tiesiogiai ir ypatingai yra susijusios su viešosios valdžios 
funkcijų vykdymu.55      Bet
 kuriuo atveju negalima taip įvertinti tokios laisvai advokato 
profesijai būdingos veiklos kaip teisinės konsultacijos ir teisinė 
pagalba, arba atstovavimas šalims ir jų gynimas teisme, net jei šios 
veiklos vykdymas yra įstatymo numatyta pareiga arba išimtinė advokato 
teisė. Dėl bylinėjimosi išlaidų56      Belgijos
 Karalystės vyriausybės, Vokietijos Federacinės Respublikos vyriausybės,
 Airijos vyriausybės, Liuksemburgo Didžiosios Hercogystės vyriausybės, 
Nyderlandų Karalystės vyriausybės, Jungtinės Didžiosios Britanijos ir 
Šiaurės Airijos Karalystės vyriausybės, taip pat Europos Bendrijų 
Komisijos, kurios pateikė Teisingumo Teismui savo pastabas, išlaidos 
nėra atlygintinos.57      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų Belgijos Conseil d'Etat nagrinėjamoje byloje, išlaidų klausimą turi spręsti Belgijos Conseil d'Etat.Remdamasis šiais motyvais,TEISINGUMO TEISMAS,atsakydamas į klausimus, kuriuos jam 1973 m. gruodžio 21 d. sprendimu pateikė Belgijos Conseil d'Etat administracinio skyriaus trečioji kolegija, nusprendžia:1.      Pasibaigus
 pereinamajam laikotarpiui EEB sutarties 52 straipsnis yra 
tiesiogiai taikoma nuostata, nors atitinkamoje srityje ir nebuvo 
priimtos direktyvos, numatytos Sutarties 54 straipsnio 
2 dalyje ir 57 straipsnio 1 dalyje.2.      EEB
 sutarties 55 straipsnio pirmojoje pastraipoje numatyta įsisteigimo
 laisvės išimtis turi būti taikoma tik toms 52 straipsnyje 
nurodytoms veiklos sritims, kurios pačios savaime tiesiogiai ir 
ypatingai yra susijusios su viešosios valdžios funkcijų vykdymu. 
Negalima taip įvertinti tokios laisvai advokato profesijai būdingos 
veiklos kaip teisinės konsultacijos ir teisinė pagalba arba atstovavimas
 šalims ir jų gynimas teisme, net jei šios veiklos vykdymas yra įstatymo
 numatyta pareiga arba išimtinė advokato teisė.LecourtDonnerSørensenMonacoMertens de WilmarsPescatoreKutscherÓ DálaighMackenzie StuartPaskelbta 1974 m. birželio 21 d. viešame posėdyje Liuksemburge.Kancleris       PirmininkasA. Van Houtte       R. Lecourt* Proceso kalba: prancūzų.