CELEX: C1997/054/51
Language: el
Date: 1997-02-22 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή του Roland Bieber κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 12 Δεκεμβρίου 1996 (Υπόθεση T-205/96)

22.2.97               EL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 54/31
H προσφεύγουσα ζητεί απο το Πρωτοδικείο:                       2. H επιβολή κοινοτικού φόρου στην προσφεύγουσα δεν
                                                                   έχει νόμιμο έρεισμα:
— να ακυρώσει την απόφαση της 25ης Σεπτεμβρίου 1996 ,
                                                                   Οι διατάξεις της συμφωνίας με την AIIC, βάσει της οποίας
                                                                  τα εισοδήματα των διερμηνέων free-lance υπόκεινται
— να κρίνει παράνομη την επιβολή κοινοτικού φόρου στην            στον κοινοτικό φόρο, είναι άκυρες διότι καμία νομική
    προσφεύγουσα, η οποία εργάζεται στην καθής ως διερ­           βάση δεν επιτρέπει στην καθής ή σε οποιοδήποτε άλλο
    μηνέας free-lance ή/και να κρίνει άκυρο το άρθρο 8 της
    συμφωνίας με την AIIC,
                                                                  συμβαλλόμενο στη συμφωνία μέρος να αφαιρέσει, βάσει
                                                                  ιδιωτικής συμφωνίας, τον κοινοτικό φόρο από τις αποδο­
                                                                  χές της προσφεύγουσας.
— να διατάξει την επιστροφή του κοινοτικού φόρου που
    παρακράτησε η καθής ή/και κατέβαλε η προσφεύγουσα
    από την 1η Ιανουαρίου 1989 μέχρις εκδόσεως της αποφά­
    σεως του Πρωτοδικείου στην υπόθεση αυτή , εντόκως         Προσφυγή -αγωγή του Roland Bieber κατα Ευρωπαϊκού
    προς 8 % κατά νόμο,                                          Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 12 Δεκεμβρίου 1996
— να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της                               (Υπόθεση Τ-205/96)
    προσφεύγουσας.                                                                      (97/C 54/51 )
                                                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
                                                              O Roland Bieber, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενος
H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι από το 1986 εργάζεται ως       από τον Georges Vandersanden, δικηγόρο Βρυξελλών, με
διερμηνέας free-lance στα κοινοτικά όργανα. Από το 1989 η     τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γραφεία της εταιρείας
Επιτροπή αφαιρεί τον κοινοτικό φόρο από τις αποδοχές των      Finduciaire Myson Sàrl, 30, rue de Cessange , άσκησε, στις
διερμηνέων free-lance βάσει της συμφωνίας που συνάπτεται      12 Δεκεμβρίου 1996, ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρω­
κάθε πενταετία με την AIIC (Association Internationale des    παϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή-αγωγή (στο εξής: προσφυγή )
Interprètes de Conférence — Διεθνής Ένωση Διερμηνέων          κατά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .
Διασκέψεων). Στις 23 Απριλίου 1996, η προσφεύγουσα
ζήτησε από την καθής να της επιστρέψει τον κοινοτικό φόρο     O προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το
που καταβάλει από το 1989 και να δηλώσει ότι τα εισοδήματά    Πρωτοδικείο:
της δεν θα υπόκεινται πλέον, στο μέλλον, στον κοινοτικό       — να ακυρώσει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβου­
φόρο. H Επιτροπή απέρριψε την αίτηση με έγγραφο της 29ης          λίου , υπό την ιδιότητά του ως αρμόδιας για τους διορι­
Μαΐου 1996. Στις 5 Ιουλίου 1996, η προσφεύγουσα υπέβαλε           σμούς αρχής (στο εξής: ΑΔΑ ), περί απορρίψεως της
διοικητική ένσταση την οποία απέρριψε η καθής , με έγγραφο        ενστάσεως του προσφεύγοντος, η οποία αφορούσε αίτη­
της 25ης Σεπτεμβρίου 1996.                                        μα αποκαταστάσεως της ζημίας την οποία o προσφεύγων
                                                                  υπέστη λόγω της καθυστερημένης και παρανόμου επα­
H προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι η απόφαση που περιλαμ­             νεντάξεώς του μετά από άδεια για προσωπικούς λό­
βάνεται στο από 25 Σεπτεμβρίου 1996 έγγραφο πρέπει να             γους ,
ακυρωθεί για τους ακόλουθους λόγους:
                                                              — να υποχρεώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να καταβάλει
1 . H προσβαλλομένη απόφαση στηρίζεται σε εσφαλμένη και           το ποσό των 4 500 000 βελγικών φράγκων (BFR), ποσό
    παράνομη εφαρμογή και ερμηνεία της συμφωνίας με την           υπολογιζόμενο κατά προσέγγιση και υπό την επιφύλαξη
    AIIC :.                                                       μεταγενέστερης συγκεκριμενοποιήσεώς του , το οποίο
                                                                  αντιπροσωπεύει την υλική ζημία που υπέστη o προσφεύ­
    — H επιβολή κοινοτικού φόρου βάσει της συμφωνίας,             γων, πλέον τόκων υπερημερίας με επιτόκιο 8 % από την
       και ειδικότερα βάσει του άρθρου 8 αυτής στην περί­         ημερομηνία ασκήσεως της παρούσας προσφυγής,
       πτωση της προσφεύγουσας, είναι εσφαλμένη . H προ­      — να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο σύνολο
       σφεύγουσα έχει την ελβετική ιθαγένεια και επομένως         των δικαστικών εξόδων.
       δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής των διατάξεων της
       συμφωνίας, στο πλαίσιο της οποίας το μόνο κριτήριο     Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
       είναι η ιθαγένεια του διερμηνέα.                       O προσφεύγων, σύμβουλος του αρμοδίου για τα πολιτικά
                                                              θέματα διευθυντή της Γενικής Διευθύνσεως Μελετών, βάλλει
    — H καθής ενήργησε παράνομα και κατά παράβαση των         κατά των επιζήμιων συνεπειών που απορρέουν από την
       διατάξεων και στόχων της συμφωνίας (ίση μεταχείρι­     καθυστερημένη , κατά τη γνώμη του , επανένταξή του στο
       ση όσον αφορά τη φορολογική κατάσταση όλων των         καθού -εναγόμενο (στο εξής: καθού ) κοινοτικό όργανο μετά
       διερμηνέων free-lance που προσλαμβάνει η Επιτροπή)     από ορισμένο χρονικό διάστημα αδείας για προσωπικούς
       εφαρμόζοντας τη συμφωνία κατά τέτοιο τρόπο ώστε η      λόγους.
       προσφεύγουσα υποχρεώθηκε να καταβάλει κοινοτικό
       φόρο, επιπλέον του εθνικού φόρου εισοδήματος που       O προσφεύγων υπενθυμίζει ότι η ΑΔΑ, με απόφαση της 26ης
       κατέβαλε στη χώρα κατοικίας της, δηλαδή στην Ελβε­     Σεπτεμβρίου 1991 , του επέτρεψε να λάβει άδεια από τις
       τία, κατά τα έτη 1989-1993 και μπορεί να επιτύχει την  15 Νοεμβρίου 1991 μέχρι τις 15 Ιουλίου 1992 . Με διαδοχικές
       επιστροφή του κοινοτικού φόρου από το 1994 μόνον       αποφάσεις, η άδεια αυτή παρατάθηκε μέχρι τις 15 Νοεμβρίου
       υπό τους αυστηρούς όρους του άρθρου 8 παράγρα­         1994. Επειδή δεν είχε λάβει ουδεμία ειδοποίηση από το καθού
       φος 3 της συμφωνίας για την περίοδο 1994 έως           κοινοτικό όργανο , o προσφεύγων απευθύνθηκε, στις 21 Φεβ­
       1998 .                                                 ρουαρίου 1995 , στον Γενικό Διευθυντή Προσωπικού και
 ---pagebreak--- Αριθ. C 54/32      EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               22 . 2 . 97
Οικονομικών για να του υπενθυμίσει ότι η άδεια του για         — να ακυρώσει την απόφαση με την οποία η Επιτροπή
προσωπικούς λόγους είχε λήξει. H ΑΔΑ εξέδωσε απόφαση               απέρριψε την αίτηση του προσφεύγοντος για την αποκα­
περί της επανεντάξεως του προσφεύγοντος στη θέση την               τάσταση της ζημίας την οποία υπέστη ,
οποία κατέχει αυτή τη στιγμή μόλις στις 19 Απριλίου 1996.
Δεδομένου ότι η απόφαση αυτή άρχισε να ισχύει από την 1η       — να υποχρεώσει την Επιτροπή να αποκαταστήσει τη βλάβη
Ιουνίου 1996, o προσφεύγων ανέλαβε τα καθήκοντά του από            που υπέστη o προσφεύγων ως προς την υπηρεσιακή του
την ημερομηνία αυτή .                                              κατάσταση, για το χρονικό διάστημα μεταξύ της 1ης
                                                                   Ιανουαρίου 1992 και της 1ης Ιουλίου 1993 , και να του
Συναφώς, o προσφεύγων υπογραμμίζει το παράνομο της                 καταβάλει, συγκεκριμένα, τις αποδοχές που δικαιούται
συμπεριφοράς του καθού εν προκειμένω. Κατά την άποψή               για το χρονικό αυτό διάστημα, πλέον τόκων υπερημερίας
του , το γεγονός ότι η υποχρέωση επανεντάξεως, την οποία           με επιτόκιο 8 % ετησίως, από την ημερομηνία κατά την
προβλέπει το άρθρο 40 παράγραφος 4 στοιχείο δ ) του                οποία έκαστος οφειλόμενος μισθός κατέστη απαιτητός
κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των               μέχρι την πλήρη εξόφληση ,
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ( στο εξής: ΚΥΚ) είναι οιονεί            — να καταδικάσει την καθής - εναγομένη στα δικαστικά
ανεπιφύλακτη έχει σαφώς επιβεβαιωθεί από τη νομολογία, η           έξοδα.
μόνη δε επιφύλαξη αφορά την ύπαρξη κενής θέσεως αντι­
στοιχούσας στις απαιτούμενες συναφώς ικανότητες. Επομέ­        Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
νως, η υποχρέωση αυτή δεν αναιρείται λόγω των επαγγελμα­
τικών δραστηριοτήτων που o εν λόγω υπάλληλος ενδεχομέ­         O προσφεύγων, μόνιμος υπάλληλος της Επιτροπής σε άδεια
νως ασκούσε κατά την ημερομηνία της πρώτης κενώσεως            για προσωπικούς λόγους από την 1η Ιανουαρίου 1989, ζητεί
θέσεως. Συνεπώς, δεν αποτελεί εύλογη δικαιολογία εν προ­       από το καθού-εναγόμενο κοινοτικό όργανο να αποκαταστή­
κειμένω o ισχυρισμός τον οποίο προβάλλει η ΑΔΑ, με την         σει τη ζημία την οποία αυτός υπέστη λόγω της μη επανεντά­
απόφασή της περί απορρίψεως της ενστάσεως, ότι έλαβε           ξεώς του , σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 4 στοιχείο δ)
υπόψη της το γεγονός ότι o προσφεύγων δεν ήταν σε θέση να      του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων
απαλλαγεί αμέσως από τις υποχρεώσεις του ως καθηγητή στο       των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στην πρώτη κενωθείσα θέση
Πανεπιστήμιο της Δωζάνης, ώστε να τον επανεντάξει στο          εργασίας, ειδικότερα δε στη θέση A 7/4 007165 , η οποία
Κοινοβούλιο. Πράγματι, ουδέποτε o προσφεύγων επικαλέ­          κηρύχθηκε κενή στη ΓΔ ΙΙΙ/Δ/1 στις 22 Οκτωβρίου 1991 . H
στηκε οποιοδήποτε εμπόδιο για την επανένταξή του .             Επιτροπή δεν απέδειξε ότι προέβη πράγματι σε εμπεριστα­
                                                               τωμένη εξέταση των ικανοτήτων του σε σχέση με τις ικανό­
Ακόμη και αν υποτεθεί, πράγμα το οποίο o πρσφεύγων             τητες που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων
αρνείται, ότι o προσφεύγων δημιούργησε στην ΑΔΑ την            της εν λόγω θέσεως. Επιπλέον, o προσφεύγων ισχυρίζεται ότι
εύλογη πεποίθηση ότι αυτή μπορούσε να μεταθέσει την            η Επιτροπή , αρνούμενη την επανένταξή του στην πρώτη
ημερομηνία της επανεντάξεώς του , η ΑΔΑ δεν μπορούσε να        κηρυχθείσα κενή θέση εργασίας, υπέπεσε σε πρόδηλο σφάλ­
παραβλέψει το γράμμα και το σκοπό της προαναφερθείσας          μα εκτιμήσεως κατά την εκτίμηση των ικανοτήτων προσαρ­
διατάξεως του ΚΥΚ και να απαλλαγεί μονομερώς των               μογής του .
υποχρεώσεών της.
                                                               Προσφυγή της Margarida Maria Mendes Pires Afonso κατα
                                                               Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε
Προσφυγή -αγωγή του Adam Buick κατα Επιτροπής των                                στις 16 Δεκεμβρίου 1996
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 12 Δεκεμ­                                 (Υπόθεση Τ-210/96)
                         βρίου 1996                                                     (97/C 54/53 )
                     (Υπόθεση Τ-209/96)
                                                                             (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
                        (97/C 54/52
                                                               H Margarida Maria Mendes Pires Afonso, κάτοικος Λουξεμ­
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                  βούργου , εκπροσωπούμενη από τον Christophe Steyaert,
                                                               δικηγόρο Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο
O Adam Buick, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενος απο          την οικία της προσφεύγουσας, 6, rue Henri Pensis, άσκησε,
τους Jean-Noël Louis , Thierry Demaseure και Ariane Torel,     στις 16 Δεκεμβρίου 1996, ενώπιον του Πρωτοδικείου των
δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμ­            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Επιτροπής
βούργο τα γραφεία της εταιρείας Fiduciaire Myson Sàrl , 30,    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
rue de Cessange , άσκησε, στις 12 Δεκεμβρίου 1996, ενώπιον
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προ­               H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
σφυγή-αγωγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινο­           — να ακυρώσει την απόφαση της ΑΔΑ . της 26ης Φεβρουα­
τήτων.                                                             ρίου 1996, καθόσον διορίζει την προσφεύγουσα με το
                                                                   βαθμό A 7 , τρίτο κλιμάκιο, και αρνείται σιωπηρώς το
O προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το            διορισμό της στο βαθμό A 6,
Πρωτοδικείο:
                                                               — να ακυρώσει την από 1ης Οκτωβρίου 1996 απόφαση της
— να αναγνωρίσει ότι η Επιτροπή παρανόμως δεν επανέ­               ΑΔΑ, περί ρητής απορρίψεως της ενστάσεως που άσκησε
   νταξε στον προσφεύγοντα, την 1η Ιανουαρίου 1992, στη            η προσφεύγουσα κατά της ανωτέρω αποφάσεως και η
   θέση 007165-ex Strauss, η οποία είχε κηρυχθεί κενή στη ΓΔ       οποία πρωτοκολλήθηκε στη γενική γραμματεία της Επι­
   ΙΙΙ/Δ/Ι στις 22 Οκτωβρίου 1991 ,                                τροπής στις 26 Ιουνίου 1996,