CELEX: C2001/212/52
Language: sv
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Avskrivning av mål T-205/00

28.7.2001            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    C 212/27

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                         Sökanden godtar slutligen inte att avsiktsförklaringen gav
                                                                     upphov till statligt stöd på vilket fördragets bestämmelser om
—    ogiltigförklara artikel 2 i kommissionens beslut av den         statligt stöd kunde tillämpas. Inte heller godtar sökanden att
     29 november 2000 i ärende nr C32/93 att förklara den            ett sådant stöd, om något sådant fanns, skulle vara oförenligt
     stödordning som tillämpades av Spanien till förmån för          med de gemensamma marknaden. Denna fråga är emellertid
     rederiet Ferries Golfo de Vizcaya oförenlig med den             inte av praktisk betydelse för sökanden eftersom sökanden gör
     gemensamma marknaden,                                           gällande att något beslut om återbetalning av ett presumtivt
                                                                     stöd inte lagligen kan fattas.
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
     derna.                                                          (1) Förstainstansrättens dom av den 28 januari 1999 i mål T-14/96,
                                                                         BAI mot kommissionen, REG 1999, s. II-139.

Grunder och huvudargument

Sökanden, tidigare Ferries Golfo de Vizcaya S.A., beviljades
påstått statligt stöd för en nyetablerad färjelinje mellan Bilbao                  Avskrivning av mål T-163/00 (1)
(Spanien) och Portsmouth (Förenade kungariket), i enlighet
med en avsiktsförklaring som godkändes av kommissionen i                                    (2001/C 212/51)
juni 1995. Detta godkännande ogiltigförklarades sedermera av
förstainstansrätten (1). Det beslut som ifrågasätts i förevarande                        (Rättegångsspråk: franska)
mål fattades av kommissionen i november 2000 efter att
ärendet hade prövats på nytt.                                        Genom beslut av den 28 mars 2001 har ordföranden på andra
                                                                     avdelningen vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
                                                                     förordnat om avskrivning av mål T-163/00, Rosemarie Carotti
Enligt sökanden är beslutet felaktigt i den mån däri fastställs      mot Europeiska gemenskapernas revisionsrätt.
att kommissonen inte underrättades om avtalet i enlighet med
artikel 93.3 (nu artikel 88.3) i fördraget, eftersom detta inte      (1) EGT C 247, 26.8.2000.
skedde genom den spanska regeringens försorg. Kommissio-
nen tog inte upp — varken med sökandens advokater eller
med den spanska regeringen — frågan om att underrättelserna
från den framtida mottagaren av stödet, i stället för från den
berörda medlemsstaten, inte skulle utgöra ”underrättelser” i
den mening som avses i artikel 93.3 i fördraget. Vidare                            Avskrivning av mål T-205/00 (1)
använde sig kommissionen av upplysningarna från sökandens
advokater när den fattade sitt beslut i juni 1995.                                          (2001/C 212/52)

Sökanden gör vidare gällande att ett statligt stöd som anmälts                           (Rättegångsspråk: franska)
till kommissionen och som denna godkänt innan stödet
beviljats är oåterkalleligt. Mottagaren av stödet har en berätti-    Genom beslut av den 27 mars 2001 har ordföranden för första
gad förväntan som berövas honom genom att kommissionens              avdelningen vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
godkännande, på grundval av vilken mottagaren mottog                 förordnat om avskrivning av mål T-205/00, Renco SPA mot
stödet, sedermera ogiltigförklaras. En motsatt slutsats skulle       Europeiska unionens råd.
undergräva hela fördragets regelsystem för statligt stöd och
skulle få uppenbart och allvarligt stötande följder i praktiken.     (1) EGT C 285, 7.10.2000.