CELEX: 52012PC0584
Language: da
Date: 2012-10-17
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om harmonisering af medlemsstaternes love om markedsføring af radioudstyr

|
			
		
		
		52012PC0584
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV om harmonisering af medlemsstaternes love om markedsføring af radioudstyr /* COM/2012/0584 final - 2012/0283 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
·      Baggrund, mål og begrundelse for forslaget
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
1999/5/EF af 9. marts 1999 om radio- og teleterminaludstyr samt gensidig
anerkendelse af udstyrets overensstemmelse (R&TTU-direktivet) fastlægger
rammerne for markedsføring, fri bevægelighed og ibrugtagning i EU af radio- og
teleterminaludstyr. Direktivet trådte i kraft i 1999 og har været afgørende for
gennemførelsen af det indre marked på dette område. 
Direktivet indeholder væsentlige krav
vedrørende beskyttelsen af sundhed og sikkerhed, elektromagnetisk
kompatibilitet og undgåelse af skadelig interferens. Disse krav omsættes til
tekniske krav inden for ikke-obligatoriske harmoniserede standarder, som i
anden lovgivning efter "den nye metode". Den lovgivningsmæssige
tilgang anses stadig for at være gyldig, og derfor er det ikke nødvendigt at
foretage en gennemgribende revision af direktivet. Erfaringerne med anvendelsen
af direktivet har imidlertid sat fokus på en række spørgsmål, der skal tages op[1].
Dette udkast til forslag har følgende hovedmål:
–              
at forbedre overholdelsen af direktivets krav og
øge alle berørte parters tillid til de lovgivningsmæssige rammer
–              
at tydeliggøre og forenkle direktivet, bl.a. gennem
begrænsede tilpasninger af anvendelsesområdet, for at gøre det lettere at
anvende og fjerne unødvendige byrder for erhvervsdrivende og de offentlige
myndigheder.
Den foreslåede revision gør det også muligt at
sikre en bedre integration af direktivet med anden EU-lovgivning, som forvaltes
af GD for Kommunikationsnet, Indhold og Teknologi, navnlig
frekvenspolitikbeslutningen[2].
Den foreslåede tekst tilpasser direktivet til de nye lovgivningsmæssige rammer
for markedsføring af produkter, til forordning nr. 182/2011 om Kommissionens
udøvelse af gennemførelsesbeføjelser og til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde (TEUF). 
Forslaget er baseret på artikel 26 (det indre
marked) og 114 (tilnærmelse af lovgivning) i TEUF. 
·      Gældende bestemmelser på det område, som forslaget vedrører
R&TTU-direktivet omfatter fuld
harmonisering for markedsføringen af produkter på EU-markedet, som
falder inden for anvendelsesområdet. Kun udstyr, der opfylder direktivets krav,
kan markedsføres, og medlemsstaterne kan ikke indføre yderligere restriktioner
på nationalt niveau vedrørende samme krav, nemlig beskyttelse af sundhed og
sikkerhed, elektromagnetisk kompatibilitet og undgåelse af skadelig
interferens. Disse produkter er også omfattet af anden EU-lovgivning om
miljøforhold, navnlig RoHS-direktivet[3],
WEEE-direktivet[4]
og batteri-direktivet[5] samt gennemførelsesforanstaltninger i
henhold til direktivet om miljøvenligt design[6].
Ibrugtagning og anvendelse af radioudstyr er
underlagt national lovgivning. Når medlemsstaterne udøver denne kompetence,
skal de overholde gældende EU-lovgivning, herunder:
–              
de generelle rammer for frekvenspolitikken, der er
fastsat i programmet for radiofrekvenspolitikken[7]
–              
de generelle kriterier, der er fastsat i direktiv
2002/21/EF (rammedirektivet[8]) inden regelsættet for elektronisk
kommunikation
–              
de betingelser for tilladelse til brug af
frekvenser, der er fastsat i direktiv 2002/20/EF (tilladelsesdirektivet[9])
inden for regelsættet for elektronisk kommunikation
–              
gennemførelsesbestemmelser i henhold til direktiv
676/2002/EF (frekvenspolitikbeslutningen[10]), som harmoniserer de
tekniske betingelser for anvendelse af visse frekvensbånd i EU, og som er
bindende for alle medlemsstater. Eksempler på bånd, der er harmoniseret på
EU-niveau, indbefatter båndene til GSM- og UMTS-udstyr samt kortdistanceudstyr
–              
overensstemmelse med EU's andre politikker og mål.
Forslaget er i
overensstemmelse med principperne i Kommissionens politik om "intelligent
regulering"[11],
med politikken for Europa 2020-strategien, navnlig med hensyn til den
gennemgang af retsforskrifterne, som er fastlagt i politikken for innovation i
EU[12], samt med
radiofrekvenspolitikprogrammet[13].
Initiativet er i overensstemmelse med den nye
lovgivningsmæssige ramme, der blev godkendt i 2008, der består af forordning
nr. 765/2008 om akkreditering og markedsovervågning og af afgørelse 768/2008 om
fælles rammer for markedsføring af produkter. I henhold til afgørelsen (artikel
2) skal dens bestemmelser anvendes i forbindelse med udarbejdelse og ændring af
lovgivning.
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF INTERESSEREDE
PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
·      Høring af interesserede parter
Den første offentlige høring om anvendelsen af
direktivet fandt sted i 2007. De problemer, som blev påpeget i den forbindelse,
blev medtaget i den anden statusrapport om gennemførelsen af direktivet[14].
Kommissionen gennemførte i 2010 endnu en
offentlig høring om betydningen af nogle af de foranstaltninger, der blev
overvejet. Kommissionen modtog bidrag fra 122 respondenter, herunder 50 SMV'er,
36 andre erhvervsdrivende, nationale myndigheder, bemyndigede organer og
standardiseringsorganer[15].

·      Indhentning og anvendelse af ekspertise
I 2009 blev der gennemført en ekstern
undersøgelse om virkningerne af forskellige metoder til at forbedre
produkternes sporbarhed og deres overholdelse af kravene i direktivet[16]. 
Generelt er der en høj grad af konsensus og
støtte med hensyn til at tilpasse direktivet til den nye lovgivningsmæssige
ramme og præcisere og forenkle direktivet. Meningerne er mere delte, når det
drejer sig om en eventuel indførelse af et krav om at registrere produkter, før
de markedsføres, og om visse foranstaltninger til administrativ forenkling. 
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF FORSLAGET
·      Retsgrundlag
Artikel 26 og 114 i TEUF.
·      Nærheds- og proportionalitetsprincippet
En indsats på EU-plan er nødvendig for at
tilpasse, præcisere eller forenkle bestemmelserne i lovgivningen om det indre
marked på dette område. Forslaget harmoniserer væsentlige og administrative
krav, hvis overholdelse giver adgang til EU's marked, og dets fordele i forhold
til en række lignende foranstaltninger, hvor medlemsstaterne handler hver for
sig, er indlysende.
I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet går de foreslåede ændringer ikke ud over, hvad der
er nødvendigt for at nå de fastlagte mål. De nye eller ændrede forpligtelser
udgør ikke unødvendige byrder og omkostninger for erhvervslivet, herunder især
for små og mellemstore virksomheder, eller forvaltningerne. I de tilfælde, hvor
der er påpeget negative virkninger af ændringerne, er der foretaget en analyse
heraf, hvilket har gjort det muligt at finde de mest hensigtsmæssige løsninger
af de påpegede problemer. En række ændringer vedrører forbedring af klarheden i
det eksisterende direktiv, uden at der indføres nye krav.
·      Reguleringsmiddel/reguleringsform
Forslaget erstatter det nuværende direktiv
1999/5/EF med et nyt direktiv, som medlemsstaterne skal gennemføre i deres
nationale lovgivning.
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET
Forslaget er foreneligt med indeværende
flerårige finansielle ramme. Alle initiativer eller foranstaltninger i det
foreslåede direktiv er forenelige med den indeværende og den kommende flerårige
finansielle ramme (2014-2020) som foreslået af Kommissionen.
Forslaget indebærer mulighed for at kræve
registrering af visse kategorier af radioudstyr, før det markedsføres. Hvis denne
mulighed realiseres, skal Kommissionen oprette og administrere en database.
Udgifterne hertil anslås at ville udgøre en investering på 300 000 EUR og en
årlig vedligeholdelsesomkostning på 30 000 EUR.
5.           FAKULTATIVE ELEMENTER 
·      Forenkling og begrænsning af de administrative omkostninger
Forslaget tager sigte på at tydeliggøre
direktivets anvendelse og fjerne unødvendige administrative byrder for
virksomheder og myndigheder ved at skabe øget frekvensfleksibilitet og lette de
administrative procedurer i forbindelse med frekvensanvendelsen. Det indgår
både i Kommissionens rullende program for ajourføring og forenkling af
EU-retten og i Kommissionens arbejdsprogram under referencenummer
2009/INFSO/021.
·      Vurdering
Ifølge forslaget skal Kommissionen vurdere,
hvordan direktivet fungerer og aflægge rapport herom 4 år efter direktivets
ikrafttræden og derefter hvert femte år.
·      Underretning fra medlemsstaterne
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om
gennemførelsen af direktivet og sender Kommissionen en rapport om forordningens
anvendelse tre år efter direktivets ikrafttræden og derefter hvert andet år.
·      Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde
Den foreslåede retsakt er af relevans for EØS
og bør derfor omfatte hele EØS-området.
·      Nærmere redegørelse for forslaget
De vigtigste elementer i forslaget til
revision af direktivet, er følgende:
1.           Tilpasning til afgørelse
768/2008/EF om fælles rammer for markedsføring af produkter:
–              
artikel 2 indeholder definitionerne i kapitel R1 i
afgørelse 768/2008/EF
–              
artikel 10-15 indeholder forpligtelserne for
erhvervsdrivende, jf. kapitel R2 i afgørelse 768/2008/EF
–              
artikel 17 og bilag III, IV og V indeholder tre
moduler til overensstemmelsesvurdering, jf. bilag II til afgørelse 768/2008/EF
–              
artikel 22-38 indeholder forpligtelserne til at
notificere overensstemmelsesvurderingsorganer, jf. kapitel R4 i afgørelse
768/2008/EF
–              
artikel 39-43 indeholder de forenklede
beskyttelsesprocedurer, jf. kapitel R5 i afgørelse 768/2008/EF.
2.           Artikel 2, stk. 1, indeholder
en ny definition af "radioudstyr", som afgrænser det ændrede
anvendelsesområde for direktivet: Udtrykket omfatter alt udstyr og kun udstyr,
som tilsigtet udsender signaler ved hjælp af radiofrekvenser, uanset om dette
tjener et kommunikationsformål eller ej. De væsentlige krav i artikel 3, stk.
2, er blevet tilpasset og henviser udelukkende til udsendte signaler.
Derfor lyder forslaget til en ny titel på
direktivet: "Direktivet om harmonisering af medlemsstaternes love om
markedsføring af radioudstyr".
3.           Artikel 3, stk. 3, litra a),
giver mulighed for at kræve, at radioudstyr skal fungere sammen med tilbehør,
som f.eks. opladere.
4.           Artikel 3, stk. 3, litra g),
giver mulighed for at kræve, at det i forbindelse med softwaredefineret
radioudstyr sikres, at der kun leveres overensstemmende kombinationer af
software og hardware. Artikel 4 gør det muligt at indføre foranstaltninger for
at undgå, at dette lovgivningsmæssige krav skaber hindringer for konkurrencen
på markedet for tredjepartssoftware.
5.           Artikel 5 indfører mulighed
for at kræve, at produktkategorier, der udviser lave overensstemmelsesniveauer,
registreres i det centrale system på baggrund af overensstemmelsesoplysninger
fra medlemsstaterne, jf. artikel 47, stk. 1.
6.           I artikel 7 tydeliggøres
forholdet mellem R&TTU-direktivet og lovgivningen om frekvensanvendelsen på
EU-plan og nationalt plan.
7.           Forenkling og begrænsning af
den administrative byrde: 
–              
Den nye definition af radioudstyr i artikel 2, stk.
1, medfører en klar afgrænsning af anvendelsesområdet i forhold til direktiv
2004/108/EF (direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet[17]). 
–              
Rene modtagerenheder og fastlinjeterminaler vil
ikke længere være omfattet af direktivet, men bliver i stedet omfattet af
direktiv 2004/108/EF og direktiv 2006/95/EF[18]
eller, afhængigt af deres spænding, af direktiv 2004/108/EF og direktiv
2001/95/EF[19].
Dette indebærer en vis begrænsning af den administrative byrde.
–              
Kravet om at underrette om markedsføring af udstyr,
som anvender frekvensbånd, der ikke er harmoniseret i hele EU (nuværende
artikel 6, stk. 4), ophæves.
–              
Forpligtelsen til at anbringe en identifikation for
udstyrsklassen på produktet (nuværende bilag VII, punkt 5) ophæves.
–              
Kravet om anbringelse af CE-mærkning på
brugervejledning (nuværende bilag VII, punkt 3) ophæves.
–              
Krav, som skal støtte konkurrencen på markedet for
terminaludstyr (nuværende artikel 4, stk. 2, og artikel 7, stk. 3-5) er fjernet
fra teksten til direktivet. Lignende krav gælder i medfør af direktiv
2008/63/EF[20].
8.           Tilpasning til traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde og til forordning nr. 182/2011 om
Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser:
–              
Procedurerne for udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser og delegerede beføjelser er fastsat i artikel 44
(udvalgsprocedure) og 45 (udøvelse af delegationen).
–              
Gennemførelsesbeføjelser foreslås i artikel 8, stk.
3, (fastlæggelse af udstyrsklasse) og artikel 10, stk. 9, (fremlæggelse af
oplysninger om geografisk anvendelsesområde og om restriktioner for anvendelse
af radioudstyr).
–              
Der foreslås delegerede beføjelser i artikel 2,
stk. 3 (tilpasning af bilag II til den tekniske udvikling med en fortegnelse
over visse typer udstyr, der er omfattet eller ikke er omfattet af definitionen
af radioudstyr), artikel 3, stk. 3 (yderligere væsentlige krav), artikel 4,
stk. 2 (tilvejebringelse af information om overensstemmelse for
softwaredefineret radio) og artikel 5, stk. 2, (krav til registrering af
radioudstyr i nogle kategorier).
2012/0283 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV
om harmonisering af medlemsstaternes love om
markedsføring af radioudstyr 
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til retsakt til
de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[21],
efter høring af Den Europæiske Tilsynsførende
for Databeskyttelse[22],
efter den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)       Europa-parlamentets og Rådets direktiv 1999/5/EF af 9. marts 1999 om
radio- og teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets
overensstemmelse[23]
er blevet ændret væsentligt flere gange. Da der skal foretages yderligere
ændringer, bør direktivet af klarhedshensyn erstattes. 
(2)       Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 2008. juli
9 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring
af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93[24] fastsætter bestemmelserne om akkreditering af
overensstemmelsesvurderingsorganer og opstiller rammerne for markedsovervågning
af produkter og for kontrol af produkter fra tredjelande samt fastsætter de
generelle principper for CE-mærkning.
(3)       Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 768/2008/EF af 2008. juli 9
om fælles rammer for markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets
afgørelse 93/465/EØF[25] fastsætter fælles rammer af generelle principper
og referencebestemmelser, der skal gælde i lovgivning, der harmoniserer
betingelserne for markedsføring af produkter, således at der skabes et ensartet
grundlag for ændringer i eller omarbejdning af denne lovgivning. Direktiv
1999/5/EF bør derfor tilpasses til nævnte afgørelse. 
(4)       De væsentlige krav i direktiv 1999/5/EF, som er relevante for
fastnetterminaludstyr, dvs. beskyttelse af sundhed og sikkerhed og beskyttelse
af elektromagnetisk kompatibilitet, er tilstrækkeligt dækket af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/95/EF af 12. december 2006 om
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektrisk materiel bestemt til
anvendelse inden for visse spændingsgrænser[26] og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/108/EF af 15. december 2004 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
lovgivning om elektromagnetisk kompatibilitet og om ophævelse af direktiv
89/336/EØF[27]. Nærværende direktiv bør derfor ikke finde
anvendelse på fastnetterminaludstyr.
(5)       Problemer vedrørende
konkurrence på markedet for terminaludstyr er tilstrækkeligt dækket af
Kommissionens direktiv 2008/63/EF af 20. juni 2008 om konkurrence på markederne
for teleterminaludstyr[28],
navnlig gennem de nationale tilsynsmyndigheders forpligtelse til at garantere
offentliggørelse af oplysninger om tekniske grænsefladespecifikationer for
netadgang. Det er derfor ikke nødvendigt, at nærværende direktiv indeholder
krav om at fremme konkurrencen på markedet for terminaludstyr, som er omfattet
af direktiv 2008/63/EF.
(6)       Udstyr, som tilsigtet
udsender radiobølger for at tjene sit formål, gør systematisk brug af
radiofrekvenser. For at sikre en effektiv udnyttelse af radiofrekvenser og
således undgå skadelig interferens bør alt sådant udstyr være omfattet af
anvendelsesområdet for dette direktiv, uanset om udstyret kan kommunikere eller
ej.
(7)       Erfaringen har vist, at det i
nogle tilfælde er vanskeligt at fastslå, om et produkt er omfattet af direktiv
1999/5/EF. Navnlig er det nødvendigt i forbindelse med produkter, der opstår
som følge af teknologiske fremskridt og er vanskelige at kategorisere, at
identificere kategorier af produkter, der falder ind under eller ikke falder
ind under definitionen af radioudstyr. For at udbygge eller ændre visse
ikke-væsentlige elementer i dette direktiv, bør beføjelsen til at vedtage
retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen for så vidt angår ændringer
af bilag II, for at tilpasse dette til den tekniske udvikling.
(8)       De væsentlige krav til
sikkerheden, der er fastsat ved direktiv 2006/95/EF, er tilstrækkelige til at
omfatte radioudstyr, og bør derfor gøres til referencekrav og finde anvendelse
i medfør af dette direktiv. For at undgå unødvendig overlapning, bør bestemmelserne
i direktiv 2006/95/EF ikke finde anvendelse på radioudstyr, bortset
bestemmelserne om væsentlige krav.
(9)       De væsentlige krav vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet, der er fastsat ved direktiv 2004/108/EF, er
tilstrækkelige til at omfatte radioudstyr og bør derfor gøres til referencekrav
og finde anvendelse i medfør af nærværende direktiv. For at undgå unødvendig overlapning,
bør bestemmelserne i direktiv 2004/108/EF ikke finde anvendelse på radioudstyr,
bortset fra bestemmelserne om væsentlige krav.
(10)     Der bør sikres en effektiv
udnyttelse af frekvenserne i overensstemmelse med det aktuelle tekniske niveau
for at undgå skadelig interferens. 
(11)     Selv om modtagere ikke i sig
selv skaber skadelig interferens, er modtagefaciliteter stadig vigtigere, når
det handler om at sikre effektiv anvendelse af frekvenser ved at gøre
modtagerne mere modstandsdygtige over for interferens og uønskede signaler i
overensstemmelse med de væsentlige krav i direktiv 2004/108/EF.
(12)     Modtagerkapaciteten for
udstyr, der udelukkende kan modtage, er omfattet af de væsentlige krav i
direktiv 2004/108/EF, navnlig for så vidt angår uønskede signaler som følge af
en effektiv anvendelse af fælles bånd eller nabofrekvensbånd, og det er derfor
ikke nødvendigt at medtage sådant udstyr i dette direktivs anvendelsesområde.
(13)     I visse tilfælde kan det være
nødvendigt, at udstyret kan fungere sammen med andet radioapparatur via netværk
og kan forbindes med de relevante typer grænseflader i hele EU.
Interoperabilitet mellem radioudstyr og tilbehør, såsom opladere, kan forenkle
anvendelsen af radioudstyr og mindske omfanget af unødvendigt affald.
(14)     Beskyttelsen af
personoplysninger og privatlivets fred for brugerne af radioudstyr og
beskyttelsen mod svig kan styrkes gennem særlige funktioner ved radioudstyr.
Derfor bør radioudstyr, hvis det er relevant, konstrueres på en måde, der
understøtter disse funktioner.
(15)     Radioudstyr kan være et middel
til at give adgang til alarmtjenester. Derfor bør radioudstyr, hvis det er
relevant, konstrueres på en sådan måde, at det understøtter de funktioner, der
er nødvendige for at få adgang til sådanne tjenester.
(16)     Radioudstyr er af afgørende
betydning for handicappedes livskvalitet og beskæftigelse, og denne gruppe
mennesker udgør en betydelig og voksende del af befolkningen i medlemsstaterne.
Radioudstyr bør derfor i relevante tilfælde konstrueres på en sådan måde, at
handicappede kan bruge det uden eller med minimal tilpasning. 
(17)     For visse kategorier af
radioudstyr kan overholdelsen af de væsentlige krav påvirkes af
softwareintegration eller ændring af udstyrets eksisterende software. Brugeren,
radioudstyret eller tredjemand bør kun kunne indlæse software i radioudstyret,
hvis dette ikke efterfølgende forringer radioudstyrets overholdelse af de
gældende væsentlige krav.
(18)     Det skal sikres, at der kan
indføres supplerende krav for at imødekomme behovet for interoperabilitet,
beskyttelse af privatlivets fred, forebyggelse af svig, handicappede brugere,
adgang til alarmtjenester eller forebyggelse af ikke-overensstemmende
kombinationer af software og radioudstyr. For at supplere eller ændre visse
ikke-væsentlige elementer af direktivet bør beføjelsen til at vedtage retsakter
i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen, således at denne specificerer de
radioudstyrskategorier eller -klasser, der skal overholde yderligere væsentlige
krav om interoperabilitet, beskyttelse af privatlivets fred, forebyggelse af svig,
handicappede brugere, adgang til alarmtjenester eller undgåelse af
ikke-overensstemmende kombinationer af software og radioudstyr. 
(19)     Verifikation af radioudstyrets
overensstemmelse ved anvendelse sammen med software bør ikke misbruges til at
forhindre anvendelse af software, der leveres af uafhængige parter. Offentlige
myndigheder, fabrikanter og brugere bør have adgang til oplysninger om
overensstemmelse ved de påtænkte kombinationer af radioudstyr og software for
at fremme konkurrencen. For at supplere eller ændre visse ikke-væsentlige
elementer af direktivet bør beføjelsen til at vedtage retsakter i
overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen, således at denne specificerer de radioudstyrskategorier
eller -klasser, for hvilke fabrikanter skal levere oplysninger, der vedrører
overensstemmelsen af de påtænkte kombinationer af radioudstyr og software,
hvilke oplysninger, der skal oplyses og bestemmelserne om tilgængeliggørelsen
af sådanne oplysninger.
(20)     Et krav om, at radioudstyr,
der skal markedsføres, skal registreres i en central database, kan forbedre
markedsovervågningen og således bidrage til at sikre et højt
overholdelsesniveau af direktivet. Et sådant krav vil medføre en ekstra byrde
for erhvervsdrivende og bør derfor kun indføres for kategorier af radioudstyr,
hvor der ikke er nået et højt overholdelsesniveau. For at supplere eller ændre
visse ikke-væsentlige elementer af direktivet bør beføjelsen til at vedtage
retsakter i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde uddelegeres til Kommissionen, således at denne definerer
de radioudstyrskategorier, der skal registreres i en central database på
baggrund af overensstemmelsesoplysninger, som leveres af medlemsstaterne, og
specificerer, hvilke oplysninger der skal registreres, de gældende regler om
registrering og anbringelse af registreringsnummeret. 
(21)     Der bør være fri bevægelighed
for radioudstyr, som opfylder de relevante væsentlige krav. Sådant udstyr skal
kunne ibrugtages og anvendes til det tilsigtede formål i overensstemmelse med
eventuelle regler om tilladelse til frekvensanvendelse og levering af den
pågældende tjenesteydelse.
(22)     For at undgå unødvendige
handelshindringer for radioudstyr i det indre marked skal medlemsstaterne, i
henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/34/EF af 22. juni 1998 om
en informationsprocedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter[29], meddele andre medlemsstater
og Kommissionen deres planer vedrørende tekniske forskrifter, som f.eks.
radiogrænseflader, men ikke hvis disse gør det muligt for medlemsstaterne at
opfylde bindende retsakter, såsom gennemførelsesforanstaltninger i medfør af
Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 676/2002/EF af 7. marts 2002 om et
frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske Fællesskab[30]. 
(23)     Oplysninger om regulerede radiogrænsefladers
ækvivalens og betingelserne for anvendelse heraf mindsker hindringerne for
radioudstyrs adgang til det indre marked. Kommissionen bør derfor evaluere og
fastlægge ækvivalensen af disse regulerede radiogrænseflader og stille sådanne
oplysninger til rådighed i form af radioudstyrsklasser.
(24)     I overensstemmelse med
Kommissionens beslutning 2007/344/EF af 16. maj 2007 om ensartet fremlæggelse
af oplysninger om brugen af frekvenser i Fællesskabet[31] skal medlemsstaterne anvende
ERO’s frekvensinformationssystem (EFIS), udarbejdet af Det Europæiske
Radiokommunikationskontor (ERO), som en fælles adgangsvej, der gør sammenlignelige
oplysninger om brugen af frekvenser i hver medlemsstat offentligt tilgængelige
via internettet. Producenter kan i EFIS søge frekvensoplysninger om alle
EU-medlemsstater, før de markedsfører radioudstyr og således evaluere,
hvorvidt, og på hvilke vilkår, radioudstyret må anvendes i hver medlemsstat.
Derfor behøver nærværende direktiv ikke indeholde yderligere bestemmelser,
f.eks. om forhåndsmeddelelse, der giver mulighed for at informere producenter
om betingelserne for anvendelse af radioudstyr, der benytter ikke harmoniserede
frekvensbånd. 
(25)     For at fremme forsknings- og
demonstrationsaktiviteter bør det være muligt i forbindelse med messer,
udstillinger og lignende begivenheder at udstille radioudstyr, der ikke
opfylder kravene i dette direktiv, og som ikke kan markedsføres, på betingelse
af, at udstillerne sikrer, at de besøgende får tilstrækkelig information herom.
(26)     Det bør påhvile de
erhvervsdrivende, i forhold til den rolle, de hver især spiller i
forsyningskæden, at drage omsorg for, at produkterne opfylder de gældende krav,
således at der sikres et højt niveau for beskyttelse af sundhed og sikkerhed,
en høj grad af elektromagnetisk kompatibilitet, en effektiv frekvensudnyttelse,
hvor skadelig interferens undgås, og således at der sikres fair
konkurrencebetingelser på EU-markedet.
(27)     Alle erhvervsdrivende, der
indgår i forsynings- og distributionskæden, bør træffe de nødvendige
foranstaltninger for at sikre, at de kun gør produkter tilgængelige på
markedet, som er i overensstemmelse med dette direktiv. Der skal fastsættes en
klar og forholdsmæssig fordeling af forpligtelserne svarende til hver enkelt
erhvervsdrivendes rolle i forsynings- og distributionsprocessen.
(28)     Fabrikanten er med sin
detaljerede viden om konstruktions- og fremstillingsprocessen den, der bedst
kan varetage den fuldstændige overensstemmelsesvurderingsprocedure.
Overensstemmelsesvurderingen bør derfor fortsat alene være fabrikantens ansvar.
(29)     Fabrikanten bør give
tilstrækkelige oplysninger om den påtænkte anvendelse af udstyret, således at
det er muligt at anvende det i overensstemmelse med de væsentlige krav. Disse
oplysninger skal omfatte en beskrivelse af tilbehør, som f.eks. antenner,
komponenter, herunder software, og en vejledning om montering af udstyr.
(30)     Det har vist sig, at kravet i
direktiv 1999/5/EF om, at udstyr skal ledsages af en EU-overensstemmelseserklæring,
både har medført en forenkling og en forbedring af oplysningerne og en mere
effektiv markedsovervågning. Muligheden for at afgive en forenklet EU-overensstemmelseserklæring
har gjort det muligt at reducere den dermed forbundne arbejdsbyrde uden at
forringe effektiviteten, og nærværende direktiv bør omfatte en sådan mulighed.
(31)     Det er nødvendigt at sikre, at
produkter fra tredjelande, der kommer ind på EU- markedet, opfylder alle
kravene i dette direktiv og navnlig, at fabrikanterne har underkastet disse
produkter hensigtsmæssige vurderingsprocedurer. Der bør derfor fastsættes
bestemmelser om, at importører skal sikre sig, at de produkter, de bringer i
omsætning, opfylder kravene i dette direktiv, og at de ikke bringer produkter i
omsætning, der ikke opfylder sådanne krav eller udgør en risiko. Der bør
ligeledes træffes bestemmelser om, at importørerne skal sikre sig, at der er
gennemført overensstemmelsesvurderingsprocedurer, og at der forefindes
produktmærkning og dokumentation udarbejdet af fabrikanter med henblik på
kontrol fra tilsynsmyndighedernes side.
(32)     Distributøren gør radioudstyr
tilgængeligt på markedet, efter at det er bragt i omsætning af fabrikanten
eller importøren, og må handle med fornøden omhu for at sikre, at hans
håndtering af radioudstyr ikke indvirker negativt på produktets opfyldelse af
gældende krav.
(33)     Når en importør bringer
radioudstyr i omsætning på markedet, bør vedkommende på radioudstyret anføre
sit navn og den adresse, hvorpå den pågældende kan kontaktes. Der bør kunne
undtages herfra i tilfælde, hvor radioudstyrets størrelse eller art gør det
umuligt at anføre navn og adresse. Dette indbefatter tilfælde, hvor importøren
ville være nødt til at åbne emballagen for at anføre sit navn og sin adresse på
radioudstyret.
(34)     En erhvervsdrivende, der enten
bringer radioudstyr i omsætning under sit eget navn eller varemærke eller
ændrer radioudstyr på en sådan måde, at overensstemmelsen med kravene i dette
direktiv kan blive berørt, bør anses for at være fabrikanten og påtage sig
dennes forpligtelser.
(35)     Distributører og importører er
tæt på markedet og bør derfor inddrages i de markedsovervågningsopgaver, der
udføres af de kompetente nationale myndigheder, og bør være parate til at
bidrage aktivt ved at give disse myndigheder alle nødvendige oplysninger om det
pågældende radioudstyr.
(36)     Hvis radioudstyr kan spores
gennem hele forsyningskæden, bidrager det til at gøre markedsovervågningen
enklere og mere effektiv. Et effektivt sporbarhedssystem gør det lettere for
markedsovervågningsmyndighederne at spore en erhvervsdrivende, der har gjort
radioudstyr, der ikke opfylder kravene, tilgængelige på markedet.
(37)     Dette direktiv bør være
begrænset til at fastlægge de væsentlige krav. For at lette
overensstemmelsesvurderingen efter disse krav er det nødvendigt at fastsætte
bestemmelser om formodning om overensstemmelse for radioudstyr, som er i
overensstemmelse med harmoniserede standarder, der er vedtaget i
overensstemmelse med forordning (EU) nr. [.../...] [om europæisk
standardisering][32],
når der skal fastsættes detaljerede tekniske specifikationer. 
(38)     Forordning (EU) nr. [../..] [om
europæisk standardisering] indeholder bestemmelser om en procedure for
indsigelser over for harmoniserede standarder i tilfælde, hvor disse ikke
opfylder kravene i nærværende direktiv fuldt ud. 
(39)     For at gøre det muligt for
erhvervsdrivende at dokumentere og for de kompetente myndigheder at sikre, at
radioudstyr, der gøres tilgængeligt på markedet, opfylder de væsentlige krav,
er det nødvendigt at fastsætte procedurer for overensstemmelsesvurdering. I
afgørelse nr. 768/2008/EF fastsættes moduler vedrørende
overensstemmelsesvurderingsprocedurer, herunder procedurer af progressiv
strenghedsgrad alt efter risikoniveauet og det krævede sikkerhedsniveau. For at
sikre koordinering mellem de forskellige sektorer og for at undgå ad
hoc-varianter bør overensstemmelsesvurderingsprocedurerne vælges blandt disse
moduler.
(40)     Fabrikanterne udarbejder en
EU-overensstemmelseserklæring, der indeholder detaljerede oplysninger om
radioudstyrets overensstemmelse med kravene i nærværende direktiv og med anden
relevant EU-harmoniseringslovgivning.
(41)     CE-mærkningen er et udtryk for
produktets overensstemmelse med kravene og det synlige resultat af en
omfattende proces med overensstemmelsesvurdering i bred forstand. Forordning
(EF) nr. 765/2008 fastsætter generelle principper for CE-mærkningen. Der bør i
dette direktiv fastsættes regler for anbringelsen af CE-mærkningen.
(42)     Kravet om anbringelse af
CE-mærkning på produkter er vigtigt af hensyn til forbrugeroplysning og de
offentlige myndigheder. Den i direktiv 1999/5/EF fastsatte mulighed for at
formindske CE-mærkningen af småt udstyr, forudsat at mærkningen er synlig og
læselig, har medført en forenkling i anvendelsen af dette krav uden at mindske
effektiviteten, og denne mulighed bør derfor medtages i nærværende direktiv.
(43)     Kravet i direktiv 1999/5/EF om
at påføre CE-mærkning på emballagen til udstyret har vist sig at gøre det
lettere at overvåge markedet og bør derfor medtages i nærværende direktiv.
(44)     De procedurer for
overensstemmelsesvurdering, der er fastsat i dette direktiv, kræver at de overensstemmelsesvurderingsorganer,
som medlemsstaterne har notificeret til Kommissionen, bliver involveret.
(45)     Erfaringen har vist, at de
kriterier, der er fastsat i direktiv 1999/5/EF, og som
overensstemmelsesvurderingsorganerne skal opfylde for at blive notificeret til
Kommissionen, ikke er tilstrækkelige til at sikre et ensartet højt
præstationsniveau for de bemyndigede organer i hele Unionen. Det er imidlertid
afgørende, at alle bemyndigede organer udfører deres opgaver på samme niveau og
under fair konkurrencebetingelser. Dette kræver, at der fastsættes
obligatoriske krav til de overensstemmelsesvurderingsorganer, der ønsker at
blive notificeret for at kunne udføre overensstemmelsesvurderingsopgaver.
(46)     For at sikre et ensartet
kvalitetsniveau ved overensstemmelsesvurderingen er det også nødvendigt at
fastsætte krav, som bemyndigende myndigheder og andre organer, som er
involveret i vurdering, notifikation og overvågning af bemyndigede organer,
skal opfylde.
(47)     Hvis et
overensstemmelsesvurderingsorgan dokumenterer, at det opfylder kriterierne i
harmoniserede standarder, bør det formodes at opfylde de i dette direktiv
fastsatte tilsvarende krav.
(48)     Den ordning, der fastsættes i
dette direktiv, suppleres af akkrediteringsordningen som omhandlet i forordning
(EF) nr. 765/2008. Da akkreditering er et vigtigt middel til at efterprøve
overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence, bør akkreditering også anvendes
til notifikationsformål.
(49)     De nationale offentlige
myndigheder i hele EU bør betragte akkreditering på gennemsigtig vis, jf.
forordning (EF) nr. 765/2008, til sikring af den fornødne tillid til overensstemmelseserklæringer
som det foretrukne middel til dokumentation af
overensstemmelsesvurderingsorganers tekniske kompetence. Dog er det muligt, at
nationale myndigheder finder, at de selv er i besiddelse af de rette midler til
at foretage denne evaluering. I tilfælde heraf bør de for at sikre den fornødne
tillid til evaluering foretaget af andre nationale myndigheder forsyne
Kommissionen og de øvrige medlemsstater med den nødvendige dokumentation for,
at de evaluerede overensstemmelsesvurderingsorganer overholder de relevante
forskriftsmæssige krav.
(50)     Overensstemmelsesvurderingsorganer
giver ofte dele af deres aktiviteter i forbindelse med overensstemmelsesvurdering
i underentreprise eller benytter sig af en dattervirksomhed. For at sikre det
krævede beskyttelsesniveau for radioudstyr, der skal bringes i omsætning på
EU-markedet, er det afgørende, at underentreprenører og dattervirksomheder
opfylder de samme krav som bemyndigede organer hvad angår udførelse af
overensstemmelsesvurderingsopgaver. Det er derfor vigtigt, at vurderingen af
kompetencen og præstationerne hos de organer, der skal notificeres, og
overvågningen af organer, der allerede er notificeret, også omfatter de
aktiviteter, der udføres af underentreprenører og dattervirksomheder.
(51)     Det er nødvendigt at øge
effektiviteten og gennemsigtigheden af notifikationsproceduren, navnlig at
tilpasse den til nye teknologier, så der bliver mulighed for onlinenotifikation.
(52)     Da bemyndigede organer kan
tilbyde deres tjenester i hele EU, bør de øvrige medlemsstater og Kommissionen
kunne gøre indsigelse mod et bemyndiget organ. Det er derfor vigtigt, at der
fastsættes en periode, inden for hvilken eventuel tvivl eller usikkerhed om
overensstemmelsesvurderingsorganers kompetence kan afklares, før de påbegynder
deres aktiviteter som bemyndigede organer.
(53)     Af konkurrencehensyn er det
afgørende, at bemyndigede organer anvender overensstemmelsesvurderingsmodulerne
uden at skabe unødvendige byrder for de erhvervsdrivende. Af samme grund og for
at sikre, at de erhvervsdrivende behandles ens, må det sikres, at den tekniske
anvendelse af overensstemmelsesvurderingsmodulerne er ensartet. Dette kan bedst
opnås gennem koordinering og samarbejde mellem de bemyndigede organer.
(54)     For at sikre retssikkerheden
er det nødvendigt at præcisere, at bestemmelserne om overvågning af EU-markedet
og kontrol af produkter, der indføres på EU-markedet, i forordning (EF) nr.
765/2008 finder anvendelse på radioudstyr.
(55)     Direktiv 1999/5/EF indeholder
bestemmelser om en beskyttelsesprocedure, som kun finder anvendelse i tilfælde
af uenighed mellem medlemsstaterne om en foranstaltning truffet af en
medlemsstat. For at øge gennemsigtigheden og begrænse sagsbehandlingstiden er
det nødvendigt at forbedre den eksisterende beskyttelsesklausulprocedure med
henblik på at gøre den mere effektiv og drage fordel af den sagkundskab, der
findes i medlemsstaterne.
(56)     Den eksisterende ordning bør
suppleres med en procedure, hvorved de berørte parter orienteres om påtænkte
foranstaltninger vedrørende radioudstyr, der udgør en risiko for menneskers
sundhed og sikkerhed eller for andre almene samfundshensyn, der er omfattet af
de væsentlige krav i nærværende direktiv. Markedsovervågningsmyndighederne bør
også i samarbejde med de relevante erhvervsdrivende få mulighed for i en
tidligere fase at gribe ind over for sådant udstyr.
(57)     I tilfælde, hvor
medlemsstaterne og Kommissionen er enige om berettigelsen af en foranstaltning
truffet af en medlemsstat, bør Kommissionen ikke inddrages yderligere,
medmindre manglende opfyldelse af kravene kan tillægges mangler ved en
harmoniseret standard.
(58)     For at sikre ensartede
betingelser for gennemførelsen af dette direktiv bør Kommissionen tildeles
gennemførelsesbeføjelser. Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 2011. februar 16
om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser[33]. 
(59)     Det er navnlig vigtigt, at
Kommissionen gennemfører relevante høringer, bl.a. med eksperter, under det
forberedende arbejde med delegerede retsakter. Kommissionen bør i forbindelse med
forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig,
rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til
Europa-Parlamentet og Rådet.
(60)     Medlemsstaterne bør indføre sanktioner for overtrædelse af de nationale
bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og sikre, at de
implementeres. Sådanne sanktioner bør være effektive, stå i et rimeligt forhold
til overtrædelsen og have afskrækkende virkning.
(61)     Det er nødvendigt, at der fastsættes en overgangsordning med henblik på
at muliggøre tilgængeliggørelse på markedet og ibrugtagning af radioudstyr, som
allerede er bragt i omsætning i henhold til direktiv 1999/5/EF.
(62)     Da formålet med dette direktiv, nemlig at sikre, at radioudstyr på
markedet opfylder kravene vedrørende et højt beskyttelsesniveau for sundhed og
sikkerhed, elektromagnetisk kompatibilitet og effektiv frekvensudnyttelse,
således at skadelig interferens undgås, og samtidig garantere, at det indre
marked fungerer, ikke i tilstrækkelig grad kan opfyldes af medlemsstaterne og
derfor på grund af direktivets omfang eller virkninger bedre kan gennemføres på
EU-plan, kan EU derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I overensstemmelse
med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud
over, hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. 
(63)     I overensstemmelse med den fælles politiske erklæring fra medlemsstaterne
og Kommissionen om forklarende dokumenter af 28. september 2011 har
medlemsstaterne forpligtet sig til i begrundede tilfælde at lade meddelelsen af
gennemførelsesforanstaltninger ledsage af et eller flere dokumenter, der
forklarer forholdet mellem et direktivs bestanddele og de tilsvarende dele i de
nationale gennemførelsesinstrumenter. Med hensyn til nærværende direktiv finder
lovgiveren, at fremsendelsen af sådanne dokumenter er begrundet —
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL I
ALMINDELIGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1.           I dette direktiv fastlægges
regelsættet for markedsføring og ibrugtagning i EU af radioudstyr.
2.           Dette direktiv finder ikke
anvendelse på udstyr, der er nævnt i bilag I.
3.           Dette direktiv finder ikke
anvendelse på radioudstyr, der udelukkende anvendes i forbindelse med
aktiviteter vedrørende den offentlige sikkerhed, forsvar, statens sikkerhed
(herunder statens økonomiske stabilitet, hvis der er tale om aktiviteter, der
vedrører statslige sikkerhedsanliggender), eller med statens aktiviteter på det
strafferetlige område.
4.           Radioudstyr, der er omfattet
af direktivets anvendelsesområde, er ikke omfattet af direktiv 2006/95/EF, med
undtagelse af det i artikel 3, stk. 1, litra a), i nærværende direktiv angivne.
Artikel 2
Definitioner
1.           I dette direktiv forstås ved:
1)           "radioudstyr": et produkt,
som tilsigtet udsender radiobølger for at tjene sit formål, eller et produkt,
som skal suppleres med ekstraudstyr, f.eks. en antenne, med henblik på at
udsende radiobølger for at tjene sit formål
2)           "radiobølger":
elektromagnetiske bølger med frekvenser fra 9 kHz op til 3000 GHz, som udbredes
i rummet uden kunstig retningsstyring
3)           "grænseflade": en
luftgrænseflade, som specificerer radiovejen mellem radioudstyr og de tekniske
specifikationer herfor
4)           "udstyrsklasse": en
klasse, der angiver bestemte kategorier radioudstyr, som ifølge dette direktiv
anses for at være af samme art, og som specificerer de grænseflader, som
apparaturet er konstrueret til
5)           "skadelig interferens":
skadelig interferens som defineret i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2002/21/EF[34]
6)           "gøre tilgængelig på
markedet": enhver levering af radioudstyr med henblik på distribution,
forbrug eller anvendelse på EU-markedet som led i erhvervsvirksomhed mod eller
uden vederlag
7)           "bringe i omsætning":
første tilgængeliggørelse af radioudstyr på EU-markedet
8)           "fabrikant": enhver fysisk
eller juridisk person, som fremstiller radioudstyr eller får sådant udstyr
konstrueret eller fremstillet og markedsfører dette udstyr under sit navn eller
varemærke
9)           "bemyndiget repræsentant":
enhver i Den Europæiske Union etableret fysisk eller juridisk person, som har
modtaget en skriftlig fuldmagt fra en fabrikant til at handle på dennes vegne i
forbindelse med varetagelsen af specifikke opgaver
10)         "importør": enhver fysisk
eller juridisk person, der er etableret i Den Europæiske Union, og som bringer
radioudstyr fra et tredjeland i omsætning på EU-markedet
11)         "distributør": enhver
fysisk eller juridisk person i forsyningskæden, bortset fra fabrikanten eller
importøren, som gør radioudstyr tilgængeligt på markedet
12)         "erhvervsdrivende":
fabrikanten, den bemyndigede repræsentant, importøren og distributøren
13)         "teknisk specifikation": et
dokument, der fastsætter, hvilke tekniske krav udstyret skal opfylde
14)         "harmoniseret standard": en
harmoniseret standard som defineret i artikel 2, stk. 1, litra c), i forordning
(EU) nr. [../..] [om europæisk standardisering][35]
15)         "akkreditering":
akkreditering som defineret forordning (EF) nr. 765/2008
16)         "nationalt akkrediteringsorgan":
nationalt akkrediteringsorgan som defineret i forordning (EF) nr. 765/2008
17)         "overensstemmelsesvurdering":
en proces til påvisning af, om radioudstyr opfylder de væsentlige krav, der
gælder for dem
18)         "overensstemmelsesvurderingsorgan":
et organ, der udfører overensstemmelsesvurderingsopgaver
19)         "tilbagekaldelse": enhver
foranstaltning, der har til formål at opnå, at radioudstyr, der allerede er
gjort tilgængelig for slutbrugeren, returneres
20)         "tilbagetrækning": enhver
foranstaltning, der har til formål at forhindre, at radioudstyr i
forsyningskæden gøres tilgængeligt på markedet
21)         "CE-mærkning": mærkning,
hvormed fabrikanten angiver, at radioudstyret er i overensstemmelse med de
gældende krav i Den Europæiske Unions harmoniseringslovgivning om anbringelse
af denne mærkning
22)         "Unionens
harmoniseringslovgivning": al EU-lovgivning, som harmoniserer
betingelserne for markedsføring af produkter.
2.           For så vidt angår denne
artikels stk. 1, punkt 1, skal produkter, som er opført i punkt 1 i bilag II
anses for at være radioudstyr, og produkter opført i punkt 2 i bilag II skal
ikke anses for at være radioudstyr.
3.           Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
45 med henblik på at tilpasse dem til den tekniske udvikling.
Artikel 3
Væsentlige krav
1.           Radioudstyr skal konstrueres
således, at det sikrer
a)      beskyttelsen af brugerens og enhver anden
persons sundhed og sikkerhed, herunder de i direktiv 2006/95/EØF fastsatte mål
med hensyn til sikkerhedskrav, idet der dog ikke gælder nogen nedre grænse for
spænding
b)      beskyttelse af elektromagnetisk
kompatibilitet som fastsat i direktiv 2004/108/EF, herunder især
immunitetsniveauer, der forbedrer den effektive anvendelse af fælles eller
nabofrekvensbånd. 
2.           Radioudstyr skal konstrueres
således, at dets udsendte signaler effektivt udnytter det frekvensbånd, der er
allokeret til jord-/rumbaseret radiokommunikation og satellitressourcer,
således at skadelig interferens undgås. Kun radioudstyr, der kan drives i
mindst én medlemsstat uden at de gældende krav vedrørende frekvensanvendelse
overtrædes, kan opfylde dette krav.
3.           Radioudstyr skal være således
udformet, at det opfylder følgende væsentlige krav: 
a)      Radioudstyret fungerer med tilbehør og/eller
via netværk sammen med andet radioudstyr, og/eller det kan tilsluttes
grænseflader af passende type i hele EU.
b)      Radioudstyret skader ikke nettet eller
dets funktion eller misbruger netressourcer på en sådan måde, at det medfører
en uacceptabel forringelse af tjenesten.
c)      Radioudstyret er i stand til at sikre, at
personoplysninger om brugeren og abonnenten og disses privatliv beskyttes.
d)      Radioudstyret understøtter visse
faciliteter, der sikrer mod svig.
e)      Radioudstyret understøtter visse faciliteter,
der sikrer adgang til alarmtjenester.
f)       Radioudstyret understøtter visse
faciliteter, som gør det lettere for handicappede brugere at anvende det.
g)      Radioudstyret understøtter visse
faciliteter, som skal sikre, at software kun kan indlæses på radioudstyr, hvis
det er dokumenteret, at kombinationen af radioudstyr og software er
overensstemmende.
Kommissionen tillægges beføjelser til at
vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 45, som
specificerer, hvilke radioudstyrskategorier eller -klasser der er berørt af de
enkelte krav i litra a)-g) i første afsnit. 
Artikel 4
Afgivelse
af oplysninger om overensstemmende kombinationer af radioudstyr og software
1.           Producenter af radioudstyr og
software, der gør det muligt at bruge radioudstyret til det tiltænkte formål,
skal informere medlemsstaterne og Kommissionen om, hvorvidt de påtænkte
kombinationer af radioudstyr og software er i overensstemmelse med de
væsentlige krav i artikel 3.
2.           Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
45, som specificerer, hvilke radioudstyrskategorier eller -klasser der er
omfattet af kravet i stk. 1, de påkrævede oplysninger og de operationelle
bestemmelser til sikring af, at overensstemmelsesoplysningerne er til rådighed.
Artikel 5
Registrering
af radioudstyr i visse kategorier 
1.           Fra [dato - fire år efter
datoen for direktivets ikrafttræden] skal producenterne registrere
radioudstyrstyper i udstyrskategorier, som har en lav grad af overensstemmelse
med de væsentlige krav i artikel 3, i et centralt system, som omhandlet i stk.
3, før radioudstyr i disse kategorier bringes i omsætning. Kommissionen
tildeler hver registrerede type et registreringsnummer, som fabrikanten
anbringer på radioudstyr, der markedsføres.
2.           Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel
45, som specificerer, hvilke radioudstyrskategorier der er omfattet af kravet i
stk. 1, idet den tager højde for de oplysninger om udstyrets overensstemmelse,
som medlemsstaterne leverer i henhold til artikel 47, stk. 1, de oplysninger,
der skal registreres, de driftsmæssige bestemmelser for registrering og de
driftsmæssige bestemmelser om registreringsnummerets anbringelse på
radioudstyret. 
3.           Kommissionen stiller et
centralt system til rådighed, som giver producenterne mulighed for at
registrere de krævede oplysninger. 
Artikel 6
Markedsføring 
Medlemsstaterne
sikrer, at radioudstyr kun gøres tilgængeligt på markedet, hvis det opfylder
kravene i dette direktiv, når det er korrekt installeret og vedligeholdt samt
anvendt efter hensigten.
Artikel 7
Ibrugtagning og anvendelse
Medlemsstaterne tillader ibrugtagning og
anvendelse af radioudstyret til det tiltænkte formål, hvis det overholder
bestemmelserne i dette direktiv. Uden at det berører medlemsstaternes
forpligtelser i henhold til beslutning 676/2002/EF, og de vilkår, der knyttes
til tilladelser til brug af frekvenser i overensstemmelse med EU-retten, særlig
i henhold til artikel 9, stk. 3, og artikel 9, stk. 4, i direktiv 2002/21/EF må
medlemsstaterne kun indføre yderligere krav til ibrugtagning og/eller
anvendelse af radioudstyr af grunde, der vedrører den effektive udnyttelse af
frekvensbåndet, forebyggelse af skadelig interferens og hensynet til folkesundheden.
Artikel 8
Meddelelse om
grænsefladespecifikationer og radioudstyrsklasser
1.           Medlemsstaterne meddeler i
overensstemmelse med proceduren i direktiv 98/34/EF, hvilke grænseflader de
agter at regulere. 
2.           Ved vurderingen af
overensstemmelsen mellem radioudstyr og regulerede grænseflader skal
medlemsstaterne tage højde for ækvivalens med radiogrænseflader, der er meddelt
af andre medlemsstater. 
3.           Kommissionen skal fastlægge
ækvivalensen mellem meddelte grænseflader og tildele dem en radioudstyrsklasse,
som i nærmere detaljer offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter den rådgivningsprocedure, der henvises
til i artikel 44, stk. 2.
Artikel 9
Fri bevægelighed for radioudstyr
1.           Medlemsstater kan ikke af
grunde, der vedrører de af direktivet omfattede elementer, forbyde, begrænse
eller forhindre markedsføring på deres område af radioudstyr, som opfylder
dette direktivs bestemmelser. 
2.           Medlemsstaterne må ikke
hindre, at der på messer og udstillinger eller ved demonstrationer mv.
præsenteres radioudstyr, som ikke er i overensstemmelse med dette direktiv,
såfremt det ved synlig skiltning klart er anført, at det pågældende radioudstyr
hverken kan markedsføres eller tages i brug, før en sådan overensstemmelse
foreligger.
KAPITEL II
ERHVERVSDRIVENDES FORPLIGTELSER 
Artikel 10
Fabrikantens
forpligtelser
1.           Fabrikanten skal, når han
bringer sit radioudstyr i omsætning, sikre, at det er konstrueret og
fremstillet i overensstemmelse med de væsentlige krav i artikel 3.
2.           Fabrikanten skal udarbejde
den tekniske dokumentation, der henvises til i artikel 21, og gennemføre eller
få gennemført den i artikel 17 beskrevne overensstemmelsesvurderingsprocedure.
Når radioudstyrets overensstemmelse med de
gældende krav er blevet dokumenteret ved en sådan procedure, skal fabrikanten
udarbejde en EU-overensstemmelseserklæring og anbringe CE-mærkningen.
3.           Fabrikanten skal opbevare den
tekniske dokumentation og EU-overensstemmelseserklæringen i 10 år efter, at
radioudstyret er blevet bragt i omsætning.
4.           Fabrikanten skal sikre, at
der findes procedurer til sikring af produktionsseriers fortsatte
overensstemmelse. Der skal i fornødent omfang tages hensyn til ændringer i
radioudstyrets konstruktion eller kendetegn og til ændringer i de harmoniserede
standarder eller tekniske specifikationer, der er henvist til, for at
dokumentere udstyrets overensstemmelse med de gældende krav. 
Når det anses for hensigtsmæssigt som følge af de
med radioudstyret forbundne risici, skal fabrikanten for at beskytte
forbrugernes sikkerhed foretage stikprøvekontrol af markedsført radioudstyr,
undersøge og om nødvendigt føre register over klager vedrørende radioudstyr,
der ikke opfylder kravene eller er tilbagekaldt, og holde distributørerne
orienteret om enhver sådan overvågning.
5.           Fabrikanten sikrer, at
radioudstyr er forsynet med et type-, parti- eller serienummer eller en anden
form for angivelse, ved hjælp af hvilken det kan identificeres eller, hvis
dette ikke er muligt på grund af radioudstyrets størrelse eller art, sikrer, at
de krævede oplysninger fremgår af emballagen eller af et dokument, der ledsager
radioudstyret.
6.           Fabrikantens navn,
registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og kontaktadresse skal
fremgå af radioudstyret, eller hvis dette på grund af udstyrets størrelse eller
art ikke er muligt, af emballagen eller af et dokument, der ledsager
radioudstyret. Adressen skal angive ét enkelt sted, hvor fabrikanten kan
kontaktes.
7.           Fabrikanten skal sikre, at
radioudstyret ledsages af en brugsanvisning og sikkerhedsinformation på et for
forbrugere og andre brugere letforståeligt sprog fastsat af den pågældende
medlemsstat. Brugsanvisningen skal indeholde de oplysninger, der kræves til
brug af radioudstyr i overensstemmelse med dets tilsigtede anvendelse. Sådanne
oplysninger skal, hvis det er relevant, indbefatte en beskrivelse af tilbehør
og/eller komponenter, herunder software, der sikrer, at radioudstyret fungerer
efter hensigten. 
Følgende oplysninger skal desuden medtages:
frekvensbånd, som radioudstyret fungerer på
radiofrekvenseffekt, der udsendes i de
frekvensbånd, som radioudstyret fungerer på.
8.           Hvert enkelt radioudstyr skal
ledsages af en kopi af den fulde EU-overensstemmelseserklæring. Dette krav kan
også opfyldes ved at medsende en forenklet EU-overensstemmelseserklæring.
Såfremt der kun medsendes en forenklet EU-overensstemmelseserklæring, skal
denne umiddelbart efterfølges af den nøjagtige internetadresse eller
e-mailadresse, hvor den fulde EU-overensstemmelseserklæring kan fås. 
9.           Oplysninger på emballagen
skal gøre det muligt at identificere de medlemsstater eller det geografiske
område i en medlemsstat, hvor radioudstyret kan tages i brug, og skal advare
brugeren om eventuelle begrænsninger eller krav om godkendelse i forbindelse
med anvendelsen i visse medlemsstater. Sådanne oplysninger skal uddybes i den
brugsanvisning, der ledsager radioudstyret. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter om, hvorledes disse oplysninger skal angives. Sådanne
gennemførelsesretsakter vedtages efter den rådgivningsprocedure, der henvises
til i artikel 44, stk. 2.
10.         Hvis en fabrikant finder eller
har grund til at tro, at radioudstyr, han har bragt i omsætning, ikke er i
overensstemmelse med dette direktiv, skal han straks træffe de nødvendige
foranstaltninger for at bringe det pågældende radioudstyr i overensstemmelse
med direktivet eller om nødvendigt trække det tilbage fra markedet eller
tilbagekalde det. Endvidere skal fabrikanten, hvis radioudstyret udgør en
risiko, straks orientere de kompetente nationale myndigheder i de
medlemsstater, hvor han har gjort radioudstyret tilgængeligt, herom og give
nærmere oplysninger om særligt den manglende overensstemmelse med lovgivningen
og de trufne foranstaltninger.
11.         Fabrikanten skal på grundlag
af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al den
information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere radioudstyrets
overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt
sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om
foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som det radioudstyr, han har
bragt i omsætning, udgør.
Artikel 11
Bemyndigede
repræsentanter
1.           Fabrikanten kan ved skriftlig
fuldmagt udpege en bemyndiget repræsentant. 
Forpligtelserne i henhold til artikel 10, stk. 1,
og udarbejdelsen af teknisk dokumentation kan ikke være en del af den
bemyndigede repræsentants fuldmagt.
2.           Bemyndigede repræsentanter
skal udføre de opgaver, der er fastsat i det mandat, de har modtaget fra
fabrikanten. Mandatet skal som minimum sætte den bemyndigede repræsentant i
stand til:
a)      at opbevare EU-overensstemmelseserklæringen
og den tekniske dokumentation, så den i 10 år efter, at radioudstyret er blevet
bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale overvågningsmyndigheder
b)      på grundlag af den kompetente nationale
myndigheds begrundede anmodning at give den al den information og
dokumentation, der er nødvendig for at konstatere radioudstyrets
overensstemmelse med lovgivningen
c)      at samarbejde med de nationale kompetente
myndigheder, hvis disse anmoder herom, om foranstaltninger, der træffes for at
undgå risici, som det radioudstyr, der er omfattet af hans fuldmagt, udgør.
Artikel 12
Importørens
forpligtelser
1.           Importøren må kun bringe
radioudstyr, der opfylder kravene, i omsætning.
2.           Importøren sikrer, før han
bringer radioudstyr i omsætning, at fabrikanten har gennemført den relevante
overensstemmelsesvurderingsprocedure. Han skal sikre, at fabrikanten har udarbejdet
den tekniske dokumentation, at radioudstyret er forsynet med CE-mærkning og
ledsages af de oplysninger til brugere og regulerende myndigheder, som er
omhandlet i artikel 10, stk. 7-9, og at fabrikanten har opfyldt kravene i
artikel 10, stk. 5 og 6.
Hvis en importør finder eller har grund til at
tro, at radioudstyret ikke er i overensstemmelse med de væsentlige krav i
artikel 3, må han ikke bringe det pågældende radioudstyr i omsætning, før det
er blevet bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal
importøren, når radioudstyret udgør en risiko, underrette fabrikanten samt
markedsovervågningsmyndighederne herom.
3.           Importørens navn,
registrerede firmanavn eller registrerede varemærke og kontaktadresse skal
fremgå af radioudstyret eller, hvis dette ikke er muligt, af emballagen eller
af et dokument, der ledsager radioudstyret. Dette omfatter tilfælde, hvor
størrelsen af radioudstyret ikke tillader det, eller hvor importøren ville være
nødt til at åbne emballagen for at anføre sit navn og sin adresse på
radioudstyret.
4.           Importøren skal sikre, at
radioudstyret ledsages af en brugsanvisning og sikkerhedsinformation på et for
forbrugere og andre brugere letforståeligt sprog fastsat af den pågældende
medlemsstat.
5.           Importøren sikrer, at opbevarings-
og transportbetingelserne for radioudstyr, som han har ansvaret for, ikke
bringer overensstemmelsen med kravene i artikel 3 i fare.
6.           I alle tilfælde, hvor det
anses for hensigtsmæssigt af hensyn til beskyttelsen af forbrugernes sundhed og
sikkerhed, skal importøren foretage stikprøvekontrol af radioudstyr, der er
gjort tilgængeligt på markedet, undersøge og om nødvendigt føre register over
klager, radioudstyr, der ikke opfylder kravene, og tilbagekaldelser af
radioudstyr og holde distributørerne orienteret om denne overvågning.
7.           Hvis en importør finder eller
har grund til at tro, at radioudstyr, han har bragt i omsætning, ikke er i
overensstemmelse med dette direktiv, skal han straks træffe de nødvendige
foranstaltninger for at bringe sådant radioudstyr i overensstemmelse med
direktivet eller om nødvendigt trække det tilbage fra markedet eller kalde det
tilbage. Endvidere skal importøren, hvis radioudstyret udgør en risiko, straks
orientere de kompetente nationale myndigheder i de medlemsstater, hvor han har
gjort radioudstyret tilgængeligt, herom og give nærmere oplysninger om særligt
den manglende overensstemmelse med lovgivningen og de trufne foranstaltninger.
8.           Importøren skal i en periode
på 10 år efter, at radioudstyret er bragt i omsætning, opbevare en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen,
så den står til rådighed for markedsovervågningsmyndighederne, og sikre, at den
tekniske dokumentation kan stilles til rådighed for disse myndigheder, hvis de
anmoder herom.
9.           Importøren skal på grundlag
af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning give den al den
information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere radioudstyrets
overensstemmelse med lovgivningen, på et for denne myndighed let forståeligt
sprog. Han skal, hvis denne myndighed anmoder herom, samarbejde med den om
foranstaltninger, der træffes for at undgå risici, som det radioudstyr, han har
bragt i omsætning, udgør.
Artikel 13
Distributørens
forpligtelser
1.           Distributøren skal, når han
gør radioudstyr tilgængeligt på markedet, handle med fornøden omhu med hensyn
til kravene i dette direktiv.
2.           Distributøren skal, før han
gør radioudstyr tilgængeligt på markedet, kontrollere, at radioudstyret er
forsynet med CE-mærkningen og er ledsaget af sikkerhedsinformation på et sprog,
der er let forståeligt for forbrugere og andre slutbrugere i den medlemsstat,
hvor radioudstyret gøres tilgængeligt på markedet, og at fabrikanten og
importøren har opfyldt kravene i artikel 10, stk. 5-9, og artikel 12, stk. 3.
Hvis en distributør finder eller har grund til at
tro, at radioudstyr ikke er i overensstemmelse med de væsentlige krav i artikel
3, må han ikke gøre radioudstyret tilgængeligt på markedet, før det er blevet
bragt i overensstemmelse med de gældende krav. Derudover skal distributøren,
når radioudstyret udgør en risiko, underrette fabrikanten eller importøren samt
markedsovervågningsmyndighederne herom.
3.           Distributøren sikrer, at
opbevarings- og transportbetingelserne for radioudstyr, som han har ansvaret
for, ikke bringer overensstemmelsen med kravene i artikel 3 i fare. 
4.           Hvis en distributør finder
eller har grund til at tro, at radioudstyr, han har gjort tilgængeligt på
markedet, ikke er i overensstemmelse med dette direktiv, skal han sikre sig, at
der træffes de nødvendige foranstaltninger for at bringe radioudstyret i
overensstemmelse med lovgivningen eller om nødvendigt trække det tilbage fra
markedet eller kalde det tilbage. Endvidere skal distributøren, hvis
radioudstyret udgør en risiko, straks orientere de kompetente nationale
myndigheder i de medlemsstater, hvor han har gjort radioudstyret tilgængeligt,
herom og give nærmere oplysninger om særlig den manglende overensstemmelse med
lovgivningen og de trufne foranstaltninger.
5.           Distributøren skal på
grundlag af en kompetent national myndigheds begrundede anmodning straks give
den al den information og dokumentation, der er nødvendig for at konstatere
radioudstyrets overensstemmelse med lovgivningen. Han skal, hvis denne
myndighed anmoder herom, samarbejde med den om foranstaltninger, der træffes
for at undgå risici, som radioudstyr, han har gjort tilgængeligt på markedet,
udgør.
Artikel 14
Tilfælde,
i hvilke fabrikantens forpligtelser finder anvendelse på importøren og
distributøren
En importør eller distributør anses for at
være fabrikant i dette direktivs forstand og er underlagt de samme
forpligtelser som fabrikanten, jf. artikel 10, når han bringer radioudstyr i
omsætning under sit navn eller varemærke eller ændrer radioudstyr, der allerede
er bragt i omsætning på en sådan måde, at det kan berøre opfyldelsen af kravene
i dette direktiv.
Artikel 15
Identifikation
af erhvervsdrivende
Erhvervsdrivende skal efter anmodning fra
markedsovervågningsmyndigheden kunne identificere:
a)           enhver erhvervsdrivende, som har
leveret dem radioudstyr
b)           enhver erhvervsdrivende, som de har
leveret radioudstyr til.
Erhvervsdrivende skal i en periode på 10 år
efter, at de har fået leveret eller har leveret radioudstyret, kunne forelægge
de i første afsnit nævnte oplysninger.
KAPITEL III
RADIOUDSTYRETS OVERENSSTEMMELSE
Artikel 16
Formodning om overensstemmelse og
harmoniserede standarder
1.           Radioudstyr, som er i
overensstemmelse med de harmoniserede standarder eller dele heraf, hvis
referencer er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, skal formodes at
være i overensstemmelse med de væsentlige krav, som er omfattet af disse
standarder eller dele heraf som fastsat i artikel 3. 
2.           Hvis en harmoniseret standard
opfylder de krav, som den vedrører, og som er fastsat i artikel 3 eller artikel
27, offentliggør Kommissionen henvisningerne til disse standarder i Den
Europæiske Unions Tidende. 
Artikel 17
Overensstemmelsesvurderingsprocedurer
1.           Fabrikanten kan påvise, at
radioudstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav i artikel 3, stk. 1,
litra a) og b), ved hjælp af en af følgende
overensstemmelsesvurderingsprocedurer:
a)      intern produktionskontrol som angivet i
bilag III
b)      EU-typeafprøvning efterfulgt af
typeoverensstemmelsesproceduren som angivet i bilag IV
c)      hele kvalitetsstyringsproceduren som
fastsat i bilag V.
2.           Hvis fabrikanten ved
vurdering af, om radioudstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav i
artikel 3, stk. 2 og 3, har benyttet harmoniserede standarder, hvis
referencenumre er blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, kan
vedkommende anvende en af følgende procedurer:
a)      intern produktionskontrol som angivet i
bilag III
b)      EU-typeafprøvning efterfulgt af
typeoverensstemmelsesproceduren som angivet i bilag IV
c)      hele kvalitetsstyringsproceduren som fastsat
i bilag V.
3.           Hvis fabrikanten ved
vurdering af, om radioudstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav, der
er fastlagt i artikel 3, stk. 2 og 3, ikke har anvendt eller kun delvis har
anvendt harmoniserede standarder, hvis referencenumre er blevet offentliggjort
i Den Europæiske Unions Tidende, eller hvis sådanne harmoniserede standarder
ikke findes, underkastes radioudstyret, for så vidt de relevante krav angår,
den procedure, der er fastlagt i en af følgende procedurer:
a)      EU-typeafprøvning efterfulgt af
typeoverensstemmelsesproceduren som angivet i bilag IV
b)      hele kvalitetsstyringsproceduren som
fastsat i bilag V.
Artikel 18
EU-overensstemmelseserklæring
1.           Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen
fremgå, at det er blevet godtgjort, at de væsentlige krav i artikel 3 er
opfyldt.
2.           EU-overensstemmelseserklæringen
følger den model og indeholder de elementer, der er anført i bilag VII, og
ajourføres løbende. Den skal oversættes til det eller de officielle sprog, der
kræves af den medlemsstat, hvor radioudstyret bringes i omsætning eller gøres
tilgængeligt.
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring, som
er omhandlet i artikel 10, stk. 8, skal indeholde de elementer, der er anført i
bilag VIII, og ajourføres løbende. Den skal oversættes til det eller de
officielle sprog, der kræves af den medlemsstat, hvor radioudstyret bringes i
omsætning eller gøres tilgængeligt. Den fulde EU-overensstemmelseserklæring skal
kunne fås via internet eller e-mail og skal foreligge på det eller de sprog,
der kræves af den medlemsstat, hvor radioudstyret bringes i omsætning eller
gøres tilgængeligt på markedet.
3.           I tilfælde, hvor radioudstyr
er omfattet af mere end en EU-retsakt, der kræver EU-overensstemmelseserklæring,
skal der kun udarbejdes en enkelt EU-overensstemmelseserklæring for alle disse
EU-retsakter. I denne erklæring skal de pågældende retsakter være
identificeret, herunder ved publikationsreferencer.
4.           Ved at udarbejde EU-overensstemmelseserklæringen
står fabrikanten inde for, at radioudstyret opfylder de gældende krav.
Artikel 19
Generelle
principper for CE-mærkningen
1.           CE-mærkningen er underkastet
de generelle principper i artikel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008. 
2.           CE-mærkning på radioudstyr
kan, hvis arten af det pågældende radioudstyr nødvendiggør det, være lavere end
5 mm, forudsat at den er synlig og læselig.
Artikel 20
Regler
og betingelser for anbringelse af CE-mærkningen
1.           CE-mærkningen anbringes på
radioudstyret eller på mærkepladen, så den er synlig, letlæselig og ikke kan
slettes, medmindre denne placering ikke er mulig eller tilrådelig på grund af
radioudstyrets art. CE-mærkningen anbringes også synligt og letlæseligt på
emballagen.
2.           CE-mærkningen anbringes, før
radioudstyret bringes i omsætning. 
3.           CE-mærkningen skal
efterfølges af identifikationsnummeret på det bemyndigede organ, hvis
proceduren for overensstemmelsesvurdering i bilag V finder anvendelse.
Det bemyndigede organs identifikationsnummer
skal have samme højde som CE-mærkningen. 
Det anbringes af organet selv eller, efter
dettes anvisninger, af fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant.
Artikel 21
Teknisk
dokumentation 
1.           Den tekniske dokumentation
skal indeholde alle relevante data eller oplysninger om de midler, fabrikanten
anvender for at sikre, at radioudstyr opfylder kravene i artikel 3. Den skal
som minimum indeholde de i bilag VI nævnte dokumenter. 
2.           Den tekniske dokumentation
udfærdiges, inden radioudstyret bringes i omsætning og ajourføres løbende.
3.           Den tekniske dokumentation og
korrespondance vedrørende eventuelle EU-typeafprøvningsprocedurerne udfærdiges
på et officielt sprog i den medlemsstat, hvor det bemyndigede organ er
etableret, eller på et for dette organ acceptabelt sprog. 
4.           Teknisk dokumentation, der er
udarbejdet i overensstemmelse med de relevante specifikationer i den nationale
standard, som gennemfører den relevante harmoniserede standard og/eller de
relevante tekniske specifikationer, anses for at være et passende grundlag for
overensstemmelsesvurdering.
5.           Efter begrundet anmodning fra
markedsovervågningsmyndigheden i en medlemsstat fremskaffer fabrikanten en
oversættelse af de relevante dele af den tekniske dokumentation til den
pågældende medlemsstats officielle sprog. 
Hvis en markedsovervågningsmyndighed anmoder om
teknisk dokumentation fra fabrikanten, skal den straks sendes. Hvis en
markedsovervågningsmyndighed anmoder fabrikanten om den tekniske dokumentation
eller en oversættelse af dele heraf, kan den fastsætte en frist på 30 dage for
modtagelse af oversættelsen, medmindre en kortere frist er begrundet på grund
af en alvorlig eller umiddelbar risiko. 
6.           Når den tekniske
dokumentation ikke er i overensstemmelse med denne artikels stk. 1, 2 eller 3,
og ikke indeholder tilstrækkelige oplysninger om relevante data eller midler,
som fabrikanten benytter til at sikre, at radioudstyret overholder kravene i
artikel 3, kan markedstilsynsmyndigheden kræve, at fabrikanten for egen regning
og inden for en bestemt periode får foretaget en test af et organ, som kan
godkendes af markedsovervågningsmyndigheden for at efterprøve, at udstyret
opfylder de væsentlige krav i artikel 3. 
KAPITEL IV
NOTIFIKATION AF OVERENSSTEMMELSESVURDERINGSORGANER
Artikel 22
Notifikation
Medlemsstaterne underretter Kommissionen og de
øvrige medlemsstater om, hvilke organer der er bemyndiget til som uafhængig
tredjepart at udføre overensstemmelsesvurderingsopgaver i henhold til dette
direktiv. 
Artikel 23
Bemyndigende
myndigheder
1.           Medlemsstaterne skal udpege
en bemyndigende myndighed, som er ansvarlig for at indføre og gennemføre de
nødvendige procedurer for vurdering og notifikation af
overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågningen af bemyndigede organer,
herunder overensstemmelse med artikel 28.
2.           Medlemsstaterne kan bestemme,
at den i stk. 1 omhandlede vurdering og overvågning skal foretages af et
nationalt akkrediteringsorgan som defineret i og i overensstemmelse med
forordning (EF) nr. 765/2008.
3.           Hvis den bemyndigende
myndighed uddelegerer eller på anden måde overlader vurderingen, notifikationen
eller overvågningen som omhandlet i stk. 1 til et organ, som ikke er en del af
en myndighed, skal dette organ være en juridisk enhed og med de fornødne
ændringer overholde kravene i artikel 24, stk. 1-6. Desuden skal det have
truffet foranstaltninger til dækning af erstatningsansvar i forbindelse med
sine aktiviteter.
4.           Den bemyndigende myndighed
skal påtage sig det fulde ansvar for de opgaver, der udføres af det i stk. 3
nævnte organ.
Artikel 24
Krav
vedrørende bemyndigende myndigheder
1.           En bemyndigende myndighed
skal oprettes på en sådan måde, at der ikke opstår interessekonflikter med
overensstemmelsesvurderingsorganer.
2.           En bemyndigende myndighed
skal være organiseret og arbejde på en sådan måde, at der i dens arbejde sikres
objektivitet og uvildighed.
3.           En bemyndigende myndighed
skal være organiseret på en sådan måde, at alle beslutninger om notifikation af
overensstemmelsesvurderingsorganet træffes af kompetente personer, der ikke er
identiske med dem, der foretog vurderingen.
4.           En bemyndigende myndighed må
ikke udføre aktiviteter, som udføres af overensstemmelsesvurderingsorganer,
eller yde rådgivningsservice på kommercielt eller konkurrencemæssigt grundlag.
5.           En bemyndigende myndighed
skal sikre, at de indhentede oplysninger behandles fortroligt.
6.           En bemyndigende myndighed
skal have et tilstrækkelig stort kompetent personale til, at den kan udføre
sine opgaver behørigt.
Artikel 25
Oplysningskrav
for bemyndigende myndigheder
Medlemsstaterne skal underrette Kommissionen
om deres nationale procedurer for vurdering og notifikation af
overensstemmelsesvurderingsorganer og overvågning af bemyndigede organer og om
eventuelle ændringer heraf.
Kommissionen offentliggør disse oplysninger.
Artikel 26
Krav
vedrørende bemyndigede organer
1.           I forbindelse med notifikation
skal et overensstemmelsesvurderingsorgan opfylde kravene i stk. 2-11.
2.           Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal oprettes i henhold til national lovgivning og være en juridisk person.
3.           Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal være et tredjepartsorgan, der er uafhængigt af den organisation eller det
radioudstyr, det vurderer.
Et organ, der tilhører en erhvervsorganisation
og/eller brancheforening, som repræsenterer virksomheder, der er involveret i
konstruktion, fremstilling, tilvejebringelse, sammensætning, brug eller
vedligeholdelse af radioudstyr, som det vurderer, kan, forudsat at det er
påvist, at det er uafhængigt, og at der ikke er tale om interessekonflikter,
anses for at være et sådant organ.
4.           Overensstemmelsesvurderingsorganet,
dets øverste ledelse og det personale, der er ansvarligt for at foretage
overensstemmelsesvurdering, må ikke være konstruktør, fabrikant, leverandør,
montør, køber, ejer, bruger eller reparatør af det radioudstyr, som de
vurderer, eller bemyndiget repræsentant for nogen af disse parter. Dette
forhindrer ikke anvendelsen af vurderet radioudstyr, der er nødvendigt for
overensstemmelsesvurderingsorganets aktiviteter, eller anvendelse af sådant
radioudstyr i personligt øjemed.
Overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste
ledelse og det personale, der er ansvarligt for at foretage
overensstemmelsesvurdering, må ikke være direkte involveret i konstruktion,
fremstilling, markedsføring, installering, anvendelse eller vedligeholdelse af
dette radioudstyr eller repræsentere parter, der er involveret i disse
aktiviteter. De må ikke deltage i aktiviteter, som kan være i strid med deres
objektivitet og integritet i forbindelse med de
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, de er bemyndiget til at udføre. Dette
gælder navnlig rådgivningsservice.
Overensstemmelsesvurderingsorganet skal sikre, at
dets dattervirksomheders eller underentreprenørers aktiviteter ikke påvirker
fortroligheden, objektiviteten og uvildigheden af dets
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter.
5.           Overensstemmelsesvurderingsorganet
og dets personale skal udføre overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne med den
størst mulige faglige integritet og den nødvendige tekniske kompetence på det
specifikke område og ikke påvirkes af nogen form for pression og incitament, navnlig
af økonomisk art, som kan have indflydelse på deres afgørelser eller
resultaterne af deres overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, særlig fra
personer eller grupper af personer, som har en interesse i resultaterne af
disse aktiviteter.
6.           Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal kunne gennemføre alle de overensstemmelsesvurderingsopgaver, som pålægges
det i dette direktiv, og for hvilke det er blevet bemyndiget, uanset om disse
opgaver udføres af overensstemmelsesvurderingsorganet selv eller på dets vegne
og på dets ansvar.
Til enhver tid og for hver
overensstemmelsesvurderingsprocedure og type eller kategori af radioudstyr, som
det er blevet notificeret for, skal overensstemmelsesvurderingsorganet have
følgende til rådighed:
a)      det nødvendige personale med teknisk
viden og tilstrækkelig og relevant erfaring til at udføre
overensstemmelsesvurderingsopgaverne
b)      beskrivelser af de procedurer, i henhold
til hvilke overensstemmelsesvurderingen foretages, således at gennemsigtigheden
og muligheden for at reproducere disse procedurer sikres. Det skal have indført
hensigtsmæssige politikker og procedurer, som skelner mellem de opgaver, det
udfører i sin egenskab af bemyndiget organ, og enhver anden form for aktivitet
c)      procedurer, der sætter det i stand til at
udføre sine aktiviteter under hensyn til de pågældende virksomheders størrelse,
den sektor, som de opererer indenfor, og deres struktur, til, hvor kompleks det
pågældende radioudstyr er, og til produktionsprocessens seriemæssige karakter.
Det skal råde over de nødvendige midler til på
passende vis at udføre de tekniske og administrative opgaver i forbindelse med
overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne.
7.           Det personale, som skal
udføre overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne, skal have:
a)      en god teknisk og faglig uddannelse
omfattende alle overensstemmelsesvurderingsaktiviteter inden for det område, på
hvilket overensstemmelsesvurderingsorganet er blevet bemyndiget
b)      et tilstrækkeligt kendskab til kravene
vedrørende de vurderinger, de foretager, og den nødvendige bemyndigelse til at
udføre sådanne vurderinger
c)      et tilstrækkeligt kendskab til og en
tilstrækkelig forståelse af de i artikel 3 omhandlede væsentlige krav, de
relevante harmoniserede standarder og Unionens relevante
harmoniseringslovgivning og den nationale lovgivning
d)      den nødvendige færdighed i at udarbejde
de attester, redegørelser og rapporter, som dokumenterer, at vurderingerne er
blevet foretaget.
8.           Det skal sikres, at
overensstemmelsesvurderingsorganet, dets øverste ledelse og vurderingspersonalet
arbejder uvildigt.
Aflønningen af den øverste ledelse og
vurderingspersonalet må ikke være afhængig af antallet af foretagne vurderinger
eller af resultatet af disse vurderinger.
9.           Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal tegne en ansvarsforsikring, medmindre staten er ansvarlig i henhold til
national lovgivning, eller medlemsstaten selv er direkte ansvarlig for
overensstemmelsesvurderingen.
10.         Overensstemmelsesvurderingsorganets
personale har tavshedspligt med hensyn til alle oplysninger, det kommer i
besiddelse af ved udførelsen af dets opgaver i henhold til dette direktiv eller
enhver bestemmelse i en national lov, som gennemfører den, undtagen over for de
kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor aktiviteterne udføres.
Ejendomsrettigheder skal beskyttes.
11.         Overensstemmelsesvurderingsorganet
skal deltage i eller sikre, at dets vurderingspersonale er orienteret om de
relevante standardiseringsaktiviteter, de lovgivningsmæssige aktiviteter
vedrørende radioudstyr og frekvensplanlægning og aktiviteterne i den
koordineringsgruppe af bemyndigede organer, der er nedsat i henhold til EU's
relevante harmoniseringslovgivning, og som generelle retningslinjer anvende de
administrative afgørelser og dokumenter, som er resultatet af den nævnte gruppes
arbejde.
Artikel 27
Overensstemmelsesformodning
for overensstemmelsesvurderingsorganer
Hvis et overensstemmelsesvurderingsorgan
dokumenterer, at det opfylder kriterierne i de relevante harmoniserede
standarder eller dele heraf, hvortil der er offentliggjort en henvisning i Den
Europæiske Unions Tidende, formodes det at opfylde kravene i artikel 26 for
så vidt som de gældende harmoniserede standarder dækker disse krav.
Artikel 28
Dattervirksomheder
og underentreprise i tilknytning til bemyndigede organer
1.           Hvis et bemyndiget organ
giver bestemte opgaver i forbindelse med overensstemmelsesvurderingen i
underentreprise eller anvender en dattervirksomhed, skal det sikre, at
underentreprenøren eller dattervirksomheden opfylder kravene i artikel 26, og
underrette den bemyndigende myndighed herom.
2.           Det bemyndigede organ har det
fulde ansvar for de opgaver, der udføres af underentreprenører eller
dattervirksomheder, uanset hvor disse er etableret.
3.           Aktiviteter kan kun gives i
underentreprise eller udføres af en dattervirksomhed, hvis kunden har givet sit
samtykke.
4.           Det bemyndigede organ skal
kunne stille de relevante dokumenter vedrørende vurderingen af
underentreprenørens eller dattervirksomhedens kvalifikationer og det arbejde,
som de har udført i henhold til dette direktiv, til rådighed for den
bemyndigende myndighed.
Artikel 29
Ansøgning
om notifikation
1.           Et
overensstemmelsesvurderingsorgan skal indgive en ansøgning om notifikation til
den bemyndigende myndighed i den medlemsstat, hvor det er etableret.
2.           Ansøgningen skal ledsages af
en beskrivelse af de overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, det eller de
overensstemmelsesvurderingsmoduler og det radioudstyr, som organet hævder at
være kompetent til, samt af et eventuelt akkrediteringscertifikat udstedt af et
nationalt akkrediteringsorgan, hvori det godtgøres, at
overensstemmelsesvurderingsorganet opfylder kravene i artikel 26.
3.           Hvis det pågældende
overensstemmelsesvurderingsorgan ikke kan forelægge et
akkrediteringscertifikat, forelægger det den bemyndigende myndighed al den
dokumentation, der er nødvendig for at kontrollere, anerkende og regelmæssigt
overvåge, at det opfylder kravene i artikel 26.
Artikel 30
Notifikationsprocedure
1.           De bemyndigende myndigheder
må kun notificere overensstemmelsesvurderingsorganer, som opfylder kravene i
artikel 26.
2.           De skal underrette
Kommissionen og de øvrige medlemsstater ved hjælp af det elektroniske
notifikationsværktøj, der er udviklet og forvaltes af Kommissionen.
3.           Notifikationen skal indeholde
fyldestgørende oplysninger om overensstemmelsesvurderingsaktiviteterne, det
eller de pågældende overensstemmelsesvurderingsmoduler og det pågældende
radioudstyr og den relevante dokumentation for kompetencen.
4.           Hvis en notifikation ikke er
baseret på et akkrediteringscertifikat som omhandlet i artikel 29, stk. 2, skal
den bemyndigende myndighed forelægge Kommissionen og de øvrige medlemsstater
den dokumentation, der attesterer overensstemmelsesvurderingsorganets
kompetence, og oplysninger om de ordninger, der er indført til sikring af, at
der regelmæssigt føres tilsyn med organet, og at organet også fremover vil
opfylde de i artikel 26 fastsatte krav.
5.           Det pågældende organ må kun
udføre aktiviteter som bemyndiget organ, hvis Kommissionen og de øvrige
medlemsstater ikke har gjort indsigelse inden for to uger efter en notifikation
baseret på et akkrediteringscertifikat og inden for to måneder efter en
notifikation, der ikke er baseret på et akkrediteringscertifikat.
Kun et sådant organ anses for at være et
bemyndiget organ i dette direktivs forstand.
6.           Kommissionen og de øvrige
medlemsstater skal underrettes om eventuelle efterfølgende ændringer af
notifikationen.
Artikel 31
Identifikationsnumre
for og lister over bemyndigede organer
1.           Kommissionen skal tildele de
bemyndigede organer et identifikationsnummer.
Hvert bemyndiget organ tildeles kun et
identifikationsnummer, også selv om organet er bemyndiget i henhold til flere
EU-retsakter.
2.           Kommissionen offentliggør
listen over organer, der er bemyndiget i henhold til dette direktiv, herunder
de identifikationsnumre, de er blevet tildelt, og de aktiviteter, til hvilke de
er bemyndiget.
Kommissionen holder listen ajourført.
Artikel 32
Ændringer
af notifikationen
1.           Hvis en bemyndigende
myndighed har konstateret eller er blevet orienteret om, at et bemyndiget organ
ikke længere opfylder kravene i artikel 26, eller at det ikke opfylder sine
forpligtelser, skal den bemyndigende myndighed begrænse, suspendere eller
inddrage notifikationen, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt, og
afhængigt af i hvor høj grad kravene eller forpligtelserne ikke er blevet
opfyldt. Den skal straks underrette Kommissionen og de øvrige medlemsstater
herom.
2.           Hvis en notifikation
begrænses, suspenderes eller inddrages, eller hvis det bemyndigede organ har
indstillet sine aktiviteter, skal den bemyndigende medlemsstat træffe de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at dette organs sager enten behandles
af et andet bemyndiget organ eller står til rådighed for de ansvarlige
bemyndigende myndigheder og markedsovervågningsmyndigheder efter disses
anmodning.
Artikel 33
Anfægtelse
af bemyndigede organers kompetence
1.           Kommissionen skal undersøge
alle sager, hvor den tvivler på et bemyndiget organs kompetence eller på, at et
bemyndiget organ fortsat opfylder de krav og forpligtelser, der påhviler det,
og tilfælde, hvor den bliver gjort opmærksom på en sådan tvivl.
2.           Den bemyndigende medlemsstat
skal efter anmodning forelægge Kommissionen alle oplysninger om grundlaget for
notifikationen eller det bemyndigede organs fortsatte kompetence.
3.           Kommissionen skal sikre, at
alle følsomme oplysninger, den indhenter som led i sine undersøgelser,
behandles fortroligt.
4.           Hvis Kommissionen
konstaterer, at et bemyndiget organ ikke eller ikke længere opfylder kravene vedrørende
dets notifikation, skal den underrette den bemyndigende medlemsstat herom og
anmode den om at træffe de nødvendige foranstaltninger, herunder om nødvendigt
inddragelse af notifikationen.
Artikel 34
Proceduremæssige
forpligtelser for bemyndigede organer
1.           Bemyndigede organer skal
foretage overensstemmelsesvurdering i overensstemmelse med de
overensstemmelsesvurderingsprocedurer, der er fastsat i bilag IV og V.
2.           Overensstemmelsesvurderingerne
skal foretages i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, således at
de erhvervsdrivende ikke pålægges unødige byrder.
Overensstemmelsesvurderingsorganerne skal udføre deres aktiviteter under
behørig hensyntagen til de berørte virksomheders størrelse, den sektor, som de
opererer inden for, og deres struktur og under hensyntagen til
kompleksitetsgraden af den pågældende produktteknologi og produktionens
seriemæssige karakter.
I denne forbindelse skal de dog respektere den
grad af strenghed og det beskyttelsesniveau, der kræves for radioudstyrets
overholdelse af bestemmelserne i dette direktiv.
Hvis et bemyndiget organ finder, at de væsentlige
krav, der er fastsat i artikel 3, eller i de dertil svarende harmoniserede
standarder eller tekniske specifikationer, ikke er opfyldt af fabrikanten, skal
det anmode fabrikanten om at afhjælpe dette og udsteder ikke
overensstemmelsesattest.
3.           Hvis et bemyndiget organ i
forbindelse med overensstemmelsesovervågning, efter at der allerede er blevet
udstedt en attest, finder, at radioudstyr ikke længere opfylder kravene, anmoder
det fabrikanten om at afhjælpe dette og om nødvendigt suspendere eller inddrage
attesten.
4.           Hvis der ikke træffes
afhjælpende foranstaltninger, eller hvis disse ikke har den ønskede virkning,
skal det bemyndigede organ begrænse, suspendere eller inddrage eventuelle
attester, alt efter hvad der er mest hensigtsmæssigt.
Artikel 35
Appel
af afgørelser truffet af bemyndigede organer
Medlemsstaterne skal sikre, at det bemyndigede
organs afgørelser kan appelleres.
Artikel 36
Oplysningskrav
for bemyndigede organer
1.           De bemyndigede organer skal
oplyse den bemyndigende myndighed om:
a)      tilfælde, hvor udstedelse af en attest er
blevet nægtet, samt begrænsninger, suspenderinger eller inddragelser af
attester
b)      forhold, der har indflydelse på omfanget
af og betingelserne for notifikationen
c)      anmodninger om information om udførte
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, som de har modtaget fra
markedsovervågningsmyndighederne
d)      efter anmodning,
overensstemmelsesvurderingsaktiviteter, der er udført inden for det område,
hvor de er bemyndiget, og enhver anden aktivitet, der er udført, herunder
grænseoverskridende aktiviteter og underentreprise.
2.           Bemyndigede organer skal give
de øvrige organer, der er bemyndiget i henhold til dette direktiv, og som
udfører lignende overensstemmelsesvurderingsaktiviteter og dækker samme
kategorier af radioudstyr, relevante oplysninger om spørgsmål vedrørende
negative og, efter anmodning, positive overensstemmelsesvurderingsresultater.
3.           Bemyndigede organer skal
opfylde oplysningskravene i bilag IV og V.
Artikel 37
Erfaringsudveksling
Kommissionen sikrer erfaringsudveksling mellem
medlemsstaternes nationale myndigheder med ansvar for notifikationspolitik.
Artikel 38
Koordinering
af bemyndigede organer
Kommissionen sørger for, at der etableres
passende koordinering og samarbejde mellem organer, der er notificeret i
henhold til dette direktiv, og at denne koordinering og dette samarbejde
fungerer efter hensigten i form af en sektorspecifik gruppe af bemyndigede
organer.
Medlemsstaterne sørger for, at de organer, de
har notificeret, enten direkte eller gennem udpegede repræsentanter deltager i
arbejdet i sådanne gruppe(r).
KAPITEL V
EU-MARKEDSOVERVÅGNING, KONTROL AF PRODUKTER, DER
INDFØRES PÅ EU-MARKEDET, OG BESKYTTELSESPROCEDURER
Artikel 39
Overvågning
af EU-markedet og kontrol af produkter, der indføres på EU-markedet
Artikel 15, stk. 3, og artikel 16-29 i
forordning (EF) nr. 765/2008 finder anvendelse på radioudstyr. 
Artikel 40
Procedure
i tilfælde af radioudstyr, der udgør en risiko på nationalt plan
1.           Hvis
markedsovervågningsmyndighederne i en af medlemsstaterne har truffet
foranstaltninger i henhold til artikel 20 i forordning (EF) nr. 765/2008, eller
hvis de har tilstrækkelig grund til at antage, at radioudstyr, der er omfattet
af dette direktiv, udgør en risiko for menneskers sundhed eller sikkerhed eller
for andre samfundsinteresser, der er omfattet af dette direktiv, foretager de
en evaluering af det pågældende radioudstyr omfattende alle de krav, der er
fastlagt i dette direktiv. De berørte erhvervsdrivende skal samarbejde med
markedsovervågningsmyndighederne på enhver nødvendig måde.
Hvis markedsovervågningsmyndighederne i
forbindelse med denne evaluering konstaterer, at radioudstyret ikke opfylder
kravene i dette direktiv, skal de straks anmode den pågældende erhvervsdrivende
om at træffe alle fornødne foranstaltninger for at bringe radioudstyret i
overensstemmelse med disse krav, trække det tilbage fra markedet eller kalde
det tilbage inden for en rimelig tidsfrist, som de fastsætter i forhold til
risikoens art.
Markedsovervågningsmyndighederne skal underrette
det relevante bemyndigede organ herom.
Artikel 21 i forordning (EF) nr. 765/2008 finder
anvendelse på de i andet afsnit omhandlede foranstaltninger.
2.           Hvis markedsovervågningsmyndighederne
konstaterer, at den manglende overensstemmelse med kravene ikke er begrænset
til medlemsstatens område, skal de underrette Kommissionen og de øvrige
medlemsstater om resultaterne af evalueringen og om de foranstaltninger, de har
pålagt den erhvervsdrivende at træffe.
3.           Den erhvervsdrivende skal
sikre, at der træffes alle de fornødne foranstaltninger over for alt det
pågældende radioudstyr, som han har gjort tilgængeligt på EU-markedet.
4.           Hvis den pågældende
erhvervsdrivende inden for den frist, der er omhandlet i stk. 1, andet afsnit,
ikke træffer de fornødne foranstaltninger, træffer
markedsovervågningsmyndighederne de nødvendige foreløbige foranstaltninger for
at forbyde eller begrænse tilgængeliggørelsen af radioudstyret på det nationale
marked eller for at trække udstyret tilbage fra markedet eller kalde det
tilbage.
Markedsovervågningsmyndighederne underretter
straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater om sådanne foranstaltninger.
5.           De i stk. 4 omhandlede
oplysninger skal indeholde alle tilgængelige oplysninger, særligt hvad angår de
nødvendige data til identifikation af radioudstyret, der ikke opfylder kravene,
radioudstyrets oprindelse, arten af den påståede manglende opfyldelse af
kravene og af den pågældende risiko, arten og varigheden af de trufne nationale
foranstaltninger samt de synspunkter, som den relevante erhvervsdrivende har
fremsat. Markedsovervågningsmyndighederne skal navnlig oplyse, om den manglende
overensstemmelse med kravene skyldes:
a)      at radioudstyret ikke opfylder kravene
vedrørende menneskers sundhed eller sikkerhed eller andre samfundsinteresser
som fastlagt i dette direktiv, eller 
b)      mangler ved de harmoniserede standarder,
der er omhandlet i artikel 16, og som danner grundlag for overensstemmelsesformodningen.
6.           De øvrige medlemsstater ud
over den medlemsstat, der har indledt proceduren, skal straks underrette
Kommissionen og de øvrige medlemsstater om de trufne foranstaltninger og om
yderligere oplysninger, som de måtte råde over, om det pågældende radioudstyrs
manglende overensstemmelse med kravene, og om deres indsigelser, hvis de ikke
er indforstået med den meddelte nationale foranstaltning.
7.           Hvis der ikke inden for 8
uger efter modtagelsen af de i stk. 4 omhandlede oplysninger er blevet gjort
indsigelse af en medlemsstat eller Kommissionen mod en foreløbig foranstaltning
truffet af en medlemsstat, anses foranstaltningen for at være berettiget.
8.           Medlemsstaterne skal sikre,
at der straks træffes de fornødne restriktive foranstaltninger med hensyn til
det pågældende radioudstyr.
Artikel 41
Beskyttelsesprocedure
på EU-plan
1.           Hvis der efter afslutningen
af proceduren i artikel 40, stk. 3 og 4, gøres indsigelse mod en medlemsstats
nationale foranstaltning, eller hvis Kommissionen finder, at den nationale
foranstaltning er i modstrid med EU-lovgivningen, skal Kommissionen straks
drøfte spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende
erhvervsdrivende og vurdere den nationale foranstaltning. På grundlag af
resultaterne af denne vurdering skal Kommissionen træffe afgørelse om, hvorvidt
den nationale foranstaltning er berettiget eller ej.
Kommissionen retter sin afgørelse til alle
medlemsstaterne og meddeler den straks til medlemsstaterne og den eller de
relevante erhvervsdrivende.
2.           Hvis den nationale
foranstaltning anses for at være berettiget, skal samtlige medlemsstater træffe
de nødvendige foranstaltninger for at sikre, at radioudstyr, der ikke er i
overensstemmelse med kravene, tilbagekaldes fra deres marked, og underrette
Kommissionen herom. Hvis den nationale foranstaltning anses for ikke at være
berettiget, skal den pågældende medlemsstat trække foranstaltningen tilbage.
3.           Hvis den nationale
foranstaltning anses for at være berettiget, og hvis radioudstyrets manglende
overensstemmelse med kravene tilskrives mangler ved de harmoniserede standarder
som omhandlet i dette direktivs artikel 16, skal Kommissionen anvende den ved
artikel [8] i forordning (EU), nr. [../..] [om europæisk standardisering]
fastsatte procedure.
Artikel 42
Radioudstyr,
som er i overensstemmelse med kravene, men som udgør en risiko for sundheden og
sikkerheden
1.           Hvis en medlemsstat efter at
have foretaget en vurdering i henhold til artikel 40, stk. 1, finder, at
radioudstyr, selv om det opfylder kravene i dette direktiv, udgør en risiko for
menneskers sundhed eller sikkerhed eller for andre samfundsinteresser som
fastlagt i dette direktiv, pålægger den den pågældende erhvervsdrivende at
træffe alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at det pågældende radioudstyr,
når det bringes i omsætning, ikke længere udgør en risiko, eller for at trække
det tilbage fra markedet eller kalde det tilbage inden for en rimelig
tidsfrist, som den fastsætter i forhold til risikoens art.
2.           Den erhvervsdrivende skal
sikre, at der træffes foranstaltninger over for alt det pågældende radioudstyr.

3.           Medlemsstaten underretter
straks Kommissionen og de øvrige medlemsstater herom. Informationen skal
indeholde alle tilgængelige oplysninger, særlig hvad angår de nødvendige data
til identifikation af det pågældende radioudstyr, radioudstyrets oprindelse og
forsyningskæden, arten af den pågældende risiko og arten og varigheden af de
trufne nationale foranstaltninger.
4.           Kommissionen drøfter straks
spørgsmålet med medlemsstaterne og den eller de pågældende erhvervsdrivende og
vurderer den nationale foranstaltning. På grundlag af resultaterne af denne
vurdering træffer Kommissionen afgørelse om, hvorvidt foranstaltningen er
berettiget eller ej, og foreslår om nødvendigt passende foranstaltninger.
5.           Kommissionen retter sin
afgørelse til alle medlemsstaterne og meddeler den straks til medlemsstaterne
og den eller de relevante erhvervsdrivende.
Artikel 43
Formel
manglende overensstemmelse med kravene
1.           Med forbehold af artikel 40
skal en medlemsstat, hvis den konstaterer et af følgende forhold, pålægge den
pågældende erhvervsdrivende at bringe den manglende overensstemmelse med
kravene til ophør:
a)      CE-mærkningen er anbragt i modstrid med
artikel 30 i forordning (EF) nr. 765/2008 eller med artikel 19 eller 20 i dette
direktiv
b)      der er ikke anbragt CE-mærkning
c)      der er ikke udarbejdet en EU-overensstemmelseserklæring
d)      EU-overensstemmelseserklæringen er ikke
udarbejdet korrekt
e)      den tekniske dokumentation er enten ikke
til rådighed eller ikke fuldstændig
f)       produktet er i ikke i overensstemmelse
med kravene i artikel 10, stk. 5 og 6, og artikel 12, stk. 3
g)      radioudstyret er ikke ledsaget af
oplysninger om den påtænkte anvendelse af radioudstyr, EU-overensstemmelseserklæring
og brugsrestriktioner, jf. artikel 10, stk. 7-9
h)      kravene til identifikation af
erhvervsdrivende, der er fastsat i artikel 15, er ikke opfyldt
i)       manglende overholdelse af artikel 5.
2.           Hvis der fortsat er tale om
manglende overensstemmelse som omhandlet i stk. 1, skal den pågældende
medlemsstat træffe alle nødvendige foranstaltninger for at begrænse eller
forbyde, at radioudstyret gøres tilgængeligt på markedet eller sikre, at det
kaldes tilbage eller trækkes tilbage fra markedet.
KAPITEL VI
UDVALGET, GENNEMFØRELSESRETSAKTER OG DELEGEREDE
RETSAKTER
Artikel 44
Udvalgsprocedure
1.           Kommissionen bistås af et
udvalg, benævnt Udvalget for Overensstemmelsesvurdering og Markedstilsyn på
Teleområdet. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr.
182/2011.
2.           Når der henvises til dette
stykke, anvendes artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011.
Artikel 45
Udøvelse
af delegerede beføjelser
1.           Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter på de i denne artikel anførte
betingelser. 
2.           Delegationen af beføjelser i
artikel 2, stk. 3, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2,
sker for en ubestemt periode fra [dette direktivs ikrafttrædelsesdato].
3.           Den i artikel 2, stk. 3,
artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 2, og artikel 5, stk. 2, omhandlede
delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet
eller af Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer den delegation af
beføjelser, der er angivet i afgørelsen, til ophør. Den får virkning dagen
efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på
et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af
delegerede retsakter, der allerede er i trådt kraft. 
4.           Så snart Kommissionen
vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidig Europa-Parlamentet og Rådet
meddelelse herom.
5.           En delegeret retsakt vedtaget
i henhold til artikel 2, stk. 3, artikel 3, stk. 3, artikel 4, stk. 2, og
artikel 5, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller
Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af
den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis
Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har informeret
Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to
måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
KAPITEL VII
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 46
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter regler om
sanktioner for overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i
medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger til at
sikre gennemførelsen heraf. 
Sanktionerne skal være effektive, stå i
rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. 
Medlemsstaterne meddeler disse bestemmelser
til Kommissionen senest [indsæt dato – den dato, der er fastsat i andet afsnit
i artiklen om gennemførelse(1)] og underretter den hurtigst muligt om
alle senere ændringer, der berører dem.
Artikel 47
Revisionsklausul og rapportering
1.           Medlemsstaterne sender
Kommissionen regelmæssige rapporter om anvendelsen af dette direktiv senest den
[dato, - tre år efter dette direktivs ikrafttræden] og herefter mindst hvert
andet år. Rapporten skal indeholde en redegørelse for de markedsovervågningsaktiviteter,
der udføres af medlemsstaterne, og give oplysninger om, hvorvidt og i hvilken
udstrækning overensstemmelse med kravene i dette direktiv, er nået, herunder
navnlig krav om identifikation af økonomiske operatører.
2.           Kommissionen undersøger og
udarbejder en rapport om direktivets anvendelse og fremsender denne til
Europa-Parlamentet og Rådet, senest [dato - 4 år efter dette direktivs ikrafttræden]
og derefter hvert femte år. Rapporten skal omfatte de fremskridt, der er gjort
med hensyn til udarbejdelsen af de relevante standarder, samt ethvert problem,
som er opstået under gennemførelsen. Rapporten skal også redegøre for udvalgets
virksomhed og vurdere de fremskridt, som er gjort hen imod et åbent marked for
radioudstyr på EU-plan, samt undersøge, hvorledes regelsættet for markedsføring
og ibrugtagning af radioudstyr bør udvikles med henblik på:
a)      at sikre, at der opnås et sammenhængende
system på EU-plan for alt radioudstyr
b)      at tage hensyn til konvergensen mellem
tele-, AV- og IT-sektorerne
c)      at muliggøre harmonisering af
lovgivningsmæssige foranstaltninger på internationalt plan.
Det skal navnlig undersøges, om der fortsat er
behov for væsentlige krav for alle kategorier af radioudstyr, der er omfattet.
Der kan om fornødent i rapporten foreslås yderligere foranstaltninger med
henblik på fuldstændig opfyldelse af direktivets mål.
Artikel 48
Overgangsbestemmelser
Medlemsstaterne modsætter sig ikke
tilgængeliggørelse på markedet og/eller ibrugtagning af radioudstyr, der er
omfattet af direktiv 1999/5/EF, som er i overensstemmelse med nævnte direktiv,
og som blev bragt i omsætning før [datoen i andet afsnit i artiklen om gennemførelse(1)].
Artikel 49
Gennemførelse
1.           Medlemsstaterne vedtager og
offentliggør senest den [indsæt dato - 18 måneder efter vedtagelsen] de love og
administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette
direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse love og bestemmelser.
De anvender disse love og bestemmelser fra den
[dagen efter den dato, der er anført i første afsnit].
Lovene og bestemmelserne skal ved vedtagelsen
indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen
ledsages af en sådan henvisning. De skal også indeholde oplysning om, at
henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til det direktiv,
der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende
direktiv. Medlemsstaterne fastsætter de nærmere regler for henvisningen og
træffer bestemmelse om affattelsen af den nævnte oplysning. 
2.           Medlemsstaterne meddeler
Kommissionen teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de
udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 50
Ophævelse
Direktiv 1999/5/EF ophæves med virkning fra
den [dato, der er anført i andet afsnit i artiklen om gennemførelse(1)
af dette direktiv]. 
Henvisninger til det ophævede direktiv gælder
som henvisninger til nærværende direktiv og læses efter sammenligningstabellen
i bilag IX. 
Artikel 51
Ikrafttræden
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 52
Adressater
Dette
direktiv er rettet til medlemsstaterne.
BILAG I
UDSTYR, DER IKKE ER OMFATTET AF DETTE
DIREKTIV 
1.           Radioudstyr, der anvendes af
radioamatører i henhold til artikel 1, definition nr. 56, i Den Internationale
Telekommunikationsunions radioreglement, medmindre udstyret handles frit.
Samlesæt til radioamatører samt kommercielt
udstyr, der er ændret af og beregnet til radioamatører, betragtes ikke som
udstyr, der handles frit.
2.           Udstyr på skibe, der er
omfattet af Rådets direktiv 96/98/EF[36].
3.           Kabler og ledninger.
4.           Prøvningsudstyr udelukkende
bestemt til professionelle brugeres prøvning af radioudstyr.
5.           Luftfartøjsmateriel, -dele og
-apparatur i henhold til artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 216/2008[37].
BILAG II
PRODUKTER, DER FALDER IND UNDER
DEFINITIONEN AF RADIOUDSTYR
1.           I dette direktiv anses
følgende produkter for at være radioudstyr:
a)      aktive antenner
b)      støjsendere.
2.           I dette direktiv anses
følgende produkter ikke for at være radioudstyr:
a)      passive antenner
b)      øresneglsimplantater
c)      mikrobølgeovne.
BILAG III
OVERENSSTEMMELSESVURDERING
Modul A (intern produktionskontrol)
1.           Intern produktionskontrol er
den procedure for overensstemmelsesvurdering, hvor fabrikanten opfylder de i
punkt 2, 3 og 4 omhandlede forpligtelser og på eget ansvar sikrer og erklærer,
at det pågældende radioudstyr opfylder kravene i artikel 3 og anden eventuel
lovgivning, som det er omfattet af.
2.           Teknisk dokumentation
Fabrikanten udarbejder den tekniske dokumentation
i overensstemmelse med artikel 21. 
3.           Fremstilling
Fabrikanten træffer alle nødvendige
foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og overvågningen af den
sikres, at radioudstyret er i overensstemmelse med den i punkt 2 omhandlede
tekniske dokumentation og opfylder de væsentlige krav i artikel 3.
4.           CE-mærkning og overensstemmelseserklæring
4.1.        Fabrikanten anbringer den
krævede CE-mærkning i henhold til artikel 19 og 20 til alle dele af
radioudstyr, som er i overensstemmelse med de gældende krav.
4.2.        Fabrikanten udarbejder en
skriftlig overensstemmelseserklæring for hver radioudstyrstype og opbevarer den
sammen med den tekniske dokumentation, så den i ti år efter, at radioudstyret
er blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder.
Det skal af overensstemmelseserklæringen fremgå, hvilket radioudstyr den
vedrører.
Et eksemplar af overensstemmelseserklæringen
stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
5.           Bemyndiget repræsentant
Fabrikantens forpligtelser i henhold til punkt 4
kan opfyldes af hans bemyndigede repræsentant på hans vegne og ansvar, såfremt
de er specificeret i mandatet.
BILAG IV
MODULER TIL OVERENSSTEMMELSESVURDERING
Modul B + C
EU-typeafprøvning +
typeoverensstemmelse på grundlag af intern produktionskontrol
Når der
henvises til dette bilag, skal proceduren for overensstemmelsesvurdering følge
modul B (EU-typeafprøvning) og C (typeoverensstemmelse på grundlag af intern
fabrikationskontrol) nedenfor.
Modul
B
EU-typeafprøvning
1.           EF-typeafprøvning er den del
af overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor et bemyndiget organ undersøger
den tekniske konstruktion af radioudstyret og sikrer og erklærer, at
radioudstyrets tekniske konstruktion opfylder kravene i den retsakt, som det er
omfattet af.
2.           EU-typeafprøvningen kan
gennemføres på følgende måde:
Vurdering af egnetheden af radioudstyrets tekniske
konstruktion gennem undersøgelse af den tekniske dokumentation og den
støttedokumentation, der er omhandlet i punkt 3, uden undersøgelse af et
prøveeksemplar (konstruktionstype).
3.           Fabrikanten skal indgive
ansøgning om EU-typeafprøvning til et enkelt bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
–              
Fabrikantens navn og adresse og desuden
fabrikantens bemyndigede repræsentants navn og adresse, hvis ansøgningen
indgives af denne
–              
En skriftlig erklæring om, at samme ansøgning ikke
er indgivet til et andet bemyndiget organ
–              
Den tekniske dokumentation. Dokumentationen skal
gøre det muligt at vurdere, om radioudstyret er i overensstemmelse med de
relevante krav i retsakten, og skal indeholde en fyldestgørende analyse og
vurdering af risikoen/risiciene. Den tekniske dokumentation skal indeholde en
beskrivelse af de gældende krav og, i det omfang, det er relevant for
vurderingen, af radioudstyrets konstruktion, fremstilling og brug. Den tekniske
dokumentation skal, hvor det er relevant, indeholde de elementer, der er anført
i bilag V til dette direktiv 
–              
Støttedokumenter, der viser, at den tekniske
konstruktion er velegnet. I disse støttedokumenter skal nævnes al
dokumentation, der er blevet anvendt, særlig hvis de relevante harmoniserede
standarder og/eller tekniske specifikationer ikke er blevet anvendt fuldt ud. I
støttedokumentationen skal om nødvendigt indgå resultaterne af prøvninger, som
er blevet foretaget af fabrikantens laboratorium eller af et andet
prøvningslaboratorium på hans vegne og ansvar.
4.           Det bemyndigede organ skal
undersøge den tekniske dokumentation og støttedokumentationen for at vurdere,
om radioudstyrets tekniske konstruktion er i orden.
5.           Det bemyndigede organ
udarbejder en evalueringsrapport om aktiviteterne i henhold til punkt 4 og
resultatet af disse. Uden at dette berører det bemyndigede organs ansvar, jf.
punkt 8 nedenfor, offentliggør det bemyndigede organ ikke indholdet af denne
rapport, hverken helt eller delvist, uden fabrikantens samtykke.
6.           Hvis typen opfylder kravene i
den specifikke retsakt, som det pågældende radioudstyr er omfattet af, udsteder
det bemyndigede organ en EU-typeafprøvningsattest til fabrikanten. Attesten
skal indeholde fabrikantens navn og adresse, resultaterne af afprøvningen,
eventuelle betingelser for dens gyldighed og de nødvendige oplysninger til
identificering af den vurderede type. Der kan være et eller flere bilag til
attesten.
Attesten og bilagene dertil skal indeholde alle
relevante oplysninger med henblik på en vurdering af det fremstillede
radioudstyrs overensstemmelse med den undersøgte konstruktion, herunder kontrol
under brug.
Hvis typen ikke opfylder de relevante krav i
retsakten, afviser det bemyndigede organ at udstede en EU-typeafprøvningsattest
og oplyser ansøgeren herom og giver en detaljeret begrundelse for afslaget.
7.           Det bemyndigede organ skal
holde sig ajour med eventuelle ændringer i det generelt anerkendte teknologiske
stade, som tyder på, at den godkendte type måske ikke længere opfylder de
gældende krav i retsakten, og beslutter, om sådanne ændringer kræver yderligere
undersøgelser. I bekræftende fald underretter det bemyndigede organ fabrikanten
herom.
Fabrikanten skal underrette det bemyndigede organ,
som opbevarer den tekniske dokumentation om EU-typeafprøvningsattesten, om alle
ændringer til den vurderede type, som kan påvirke radioudstyrets overensstemmelse
med de væsentlige krav i retsakten eller betingelserne for attestens gyldighed.
Sådanne ændringer kræver en tillægsgodkendelse i form af en tilføjelse til den
oprindelige EU-typeafprøvningsattest.
8.           Hvert bemyndiget organ
oplyser dets bemyndigende myndigheder om de EU-typegodkendelsesattester
og/eller tillæg hertil, som det har udstedt eller trukket tilbage, og stiller
med jævne mellemrum eller efter anmodning listen over attester og/eller
eventuelle tillæg hertil, der er blevet afvist, suspenderet eller på anden måde
begrænset, til rådighed for dets bemyndigende myndigheder.
Hvert bemyndiget organ oplyser de øvrige
bemyndigede organer om de EU-typeafprøvningsattester og/eller tillæg hertil,
som det har afvist, trukket tilbage, suspenderet eller på anden måde begrænset,
og, efter anmodning, om de attester og/eller tillæg hertil, som det har
udstedt.
Hvert bemyndiget organ orienterer medlemsstaterne
om EU-typeafprøvningsattester, det har udstedt og/eller tillæg hertil i de
tilfælde, hvor harmoniserede standarder, hvis reference er blevet
offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende, foreligger og ikke er blevet
anvendt fuldt ud. Medlemsstaterne, Kommissionen og de øvrige bemyndigede
organer kan efter anmodning få tilsendt en kopi af EU-typeafprøvningsattesterne
og/eller tillæggene hertil. Efter anmodning kan medlemsstaterne og Kommissionen
få tilsendt en kopi af den tekniske dokumentation og resultaterne af de
undersøgelser, som det bemyndigede organ har foretaget. Det bemyndigede organ
opbevarer et eksemplar af EU-typeafprøvningsattesten, bilagene og tillæggene
hertil, samt den tekniske dokumentation herunder den dokumentation, som
fabrikanten har indgivet, i 10 år efter, at radioudstyret er blevet vurderet
eller indtil udløbet af attestens gyldighedsperiode.
9.           Fabrikanten opbevarer et
eksemplar af EU-typeafprøvningsattesten, bilagene og tillæggene hertil samt den
tekniske dokumentation, så disse dokumenter i ti år efter, at radioudstyret er
blevet bragt i omsætning, står til rådighed for de nationale myndigheder.
10.         Fabrikantens bemyndigede
repræsentant kan indgive den i punkt 3 omhandlede ansøgning og opfylde de i
punkt 7 og 9 omhandlede forpligtelser, forudsat at de er specificeret i
mandatet.
Modul
C
Typeoverensstemmelse
på grundlag af intern produktionskontrol
1.           Typeoverensstemmelse på
grundlag af intern produktionskontrol er den del af
overensstemmelsesvurderingsproceduren, hvor fabrikanten opfylder de i punkt 2
og 3 omhandlede forpligtelser og sikrer og erklærer, at det pågældende
radioudstyr er i overensstemmelse med typen som beskrevet i
EU-typeafprøvningsattesten og opfylder kravene i den retsakt, det er omfattet
af.
2.           Fremstilling
Fabrikanten træffer alle nødvendige
foranstaltninger, for at det ved fremstillingsprocessen og overvågningen af den
sikres, at det fremstillede radioudstyr er i overensstemmelse med den godkendte
type som beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten og opfylder kravene i den
retsakt, det er omfattet af.
3.           CE-mærkning og overensstemmelseserklæring
3.1.        Fabrikanten anbringer CE-mærkningen
i henhold til artikel 19 og 20 på alt radioudstyr, som er i overensstemmelse
med den type, som er beskrevet i EU-typeafprøvningsattesten, og som opfylder
kravene i retsakten.
3.2.        Fabrikanten udarbejder en
skriftlig overensstemmelseserklæring for hver type af radioudstyr og opbevarer
den, så den i ti år efter, at radioudstyret er blevet bragt i omsætning, står
til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen
fremgå, hvilket radioudstyr den vedrører.
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen
stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
4.           Bemyndiget repræsentant
Fabrikantens forpligtelser i henhold til punkt 3
kan opfyldes af hans bemyndigede repræsentant på hans vegne og ansvar, såfremt
de er specificeret i mandatet.
BILAG V
OVERENSSTEMMELSESVURDERING 
Modul H
Fuld kvalitetssikring
1.           Overensstemmelse på grundlag
af fuld kvalitetssikring er den procedure for overensstemmelsesvurdering, hvor
fabrikanten opfylder de i punkt 2 og 5 omhandlede forpligtelser og på eget
ansvar sikrer og erklærer, at det pågældende radioudstyr opfylder kravene i den
retsakt, som det er omfattet af.
2.           Fremstilling
Fabrikanten skal ved konstruktion og fremstilling,
kontrol af slutprodukter og afprøvning af radioudstyr anvende et godkendt
kvalitetsstyringssystem som beskrevet i punkt 3 og er underlagt den i punkt 4
omhandlede kontrol.
3.           Kvalitetsstyringssystem
3.1.        Fabrikanten indsender en
ansøgning om vurdering af kvalitetssystemet for det pågældende radioudstyr til
et bemyndiget organ efter eget valg.
Ansøgningen skal indeholde:
–              
fabrikantens navn og adresse og desuden
fabrikantens bemyndigede repræsentants navn og adresse, hvis ansøgningen
indgives af denne
–              
den tekniske dokumentation for hver type af radioudstyr,
der påtænkes fremstillet. Den tekniske dokumentation skal, hvor det er
relevant, indeholde de elementer, der er anført i bilag VI til dette direktiv
–              
dokumentation vedrørende kvalitetsstyringssystemet
og
–              
en skriftlig erklæring om, at samme ansøgning ikke
er blevet indgivet til et andet bemyndiget organ.
3.2.        Kvalitetsstyringssystemet skal
sikre, at radioudstyret opfylder kravene i den retsakt, som det er omfattet af.
Alle de forhold, krav og bestemmelser, som
fabrikanten har taget hensyn til, skal dokumenteres på en systematisk og
overskuelig måde i en skriftlig redegørelse for politikker, procedurer og
instruktioner. Dokumentationen vedrørende kvalitetsstyringssystemet skal sikre,
at kvalitetsprogrammer, -planer, -manualer og -protokoller fortolkes ens.
Dokumentationen skal navnlig indeholde en
fyldestgørende beskrivelse af:
–              
kvalitetsmålsætninger og organisationsstruktur samt
ledelsens ansvar og beføjelser med hensyn til konstruktions- og
produktkvaliteten
–              
de tekniske konstruktionsspecifikationer, herunder
standarder, som vil blive anvendt, og, når de relevante harmoniserede
standarder og/eller tekniske specifikationer ikke anvendes fuldt ud, de metoder
der vil blive anvendt til at sikre, at de væsentlige krav i dette direktiv, der
gælder for radioudstyret, vil blive opfyldt
–              
de teknikker til konstruktionskontrol og
-verifikation samt de processer og systematiske foranstaltninger, der vil blive
anvendt ved konstruktionen af radioudstyret, for så vidt angår den pågældende
kategori af radioudstyr
–              
de teknikker, fremgangsmåder og systematiske
foranstaltninger, der vil blive anvendt ved fremstilling, kvalitetskontrol og
kvalitetssikring
–              
de undersøgelser og prøvninger, der skal udføres
før, under og efter produktionen, og den hyppighed, hvormed dette sker
–              
kvalitetsregistreringer, herunder kontrolrapporter,
prøvnings- og kalibreringsdata, rapporter vedrørende personalets
kvalifikationer mv.
–              
metoderne til kontrol af, at den krævede
produktkvalitet er opnået, og at kvalitetsstyringssystemet fungerer effektivt.
3.3.        Det bemyndigede organ vurderer
kvalitetsstyringssystemet for at fastslå, om det opfylder kravene i punkt 3.2 i
dette bilag.
De elementer i kvalitetsstyringssystemet, som er i
overensstemmelse med de relevante specifikationer i den nationale standard, ved
hvilken den relevante harmoniserede standard og/eller de relevante tekniske
specifikationer er gennemført, skal af det bemyndigede organ anses for at
opfylde kravene.
Ud over erfaring med kvalitetsstyringssystemer
skal kontrolholdet have mindst et medlem med erfaring i vurdering på det
relevante radioudstyrsområde og inden for den pågældende radioudstyrsteknologi
og viden om de gældende krav i retsakten. Kontrollen skal indbefatte et besøg
på fabrikantens anlæg. Kontrolholdet skal gennemgå den tekniske dokumentation,
der er omhandlet i punkt 3.1, andet afsnit, andet led, med henblik på at
kontrollere fabrikantens evne til at fastslå de relevante krav i retsakten og
foretage de nødvendige undersøgelser for at sikre, at radioudstyret er i
overensstemmelse med disse krav.
Afgørelsen meddeles fabrikanten eller dennes
bemyndigede repræsentant.
Meddelelsen skal indeholde konklusionerne fra
kontrollen og det begrundede resultat af vurderingen.
3.4.        Fabrikanten forpligter sig til
at opfylde sine forpligtelser i henhold til kvalitetsstyringssystemet, således
som det er godkendt, og til at vedligeholde det, således at det forbliver
hensigtsmæssigt og effektivt.
3.5.        Fabrikanten underretter det
bemyndigede organ, som har godkendt kvalitetsstyringssystemet, om enhver påtænkt
ændring af systemet.
Det bemyndigede organ vurderer de foreslåede
ændringer og afgør, om det ændrede kvalitetsstyringssystem stadig opfylder de i
punkt 3.2 omhandlede krav, eller om en fornyet vurdering er nødvendig.
Det bemyndigede organ meddeler fabrikanten sin
afgørelse. Meddelelsen skal indeholde resultaterne af undersøgelsen og en
begrundelse for afgørelsen.
4.           Kontrol på det bemyndigede
organs ansvar
4.1.        Formålet med kontrollen er at
sikre, at fabrikanten behørigt opfylder sine forpligtelser i henhold til det
godkendte kvalitetsstyringssystem.
4.2.        Fabrikanten skal give det
bemyndigede organ adgang til at kontrollere konstruktions‑, produktions-,
inspektions-, prøvnings- og lagerfaciliteterne og give det alle nødvendige
oplysninger, særlig:
–              
dokumentation om kvalitetsstyringssystemet
–              
kvalitetsrapporter som fastsat i konstruktionsdelen
af kvalitetsstyringssystemet, f.eks. resultater af analyser, beregninger,
prøver osv.
–              
kvalitetsrapporter, som fastsat i produktionsdelen
af kvalitetsstyringssystemet, herunder kontrolrapporter, prøvnings- og
kalibreringsdata, rapporter om personalets kvalifikationer osv.
4.3.        Det bemyndigede organ aflægger
jævnligt kontrolbesøg for at sikre, at fabrikanten vedligeholder og anvender
kvalitetsstyringssystemet; det udsteder en kontrolrapport til fabrikanten.
4.4.        Det bemyndigede organ kan
derudover aflægge uanmeldte besøg hos fabrikanten. Under disse besøg kan det
bemyndigede organ foretage eller lade foretage prøvninger af radioudstyr for om
nødvendigt at kontrollere, at kvalitetsstyringssystemet fungerer korrekt. Det
bemyndigede organ udsteder en besøgsrapport og, hvis der er foretaget
prøvninger, en prøvningsrapport til fabrikanten.
5.           CE-mærkning og overensstemmelseserklæring
5.1.        Fabrikanten anbringer
CE-mærkningen i henhold til artikel 19 og 20 og, på det i punkt 3.1 omhandlede
bemyndigede organs ansvar, dette organs identifikationsnummer på alt
radioudstyr, som opfylder kravene i artikel 3.
5.2.        Fabrikanten udarbejder en
skriftlig EU-overensstemmelseserklæring for hver type radioudstyr og opbevarer
den, så den i ti år efter, at radioudstyret er blevet bragt i omsætning, står
til rådighed for de nationale myndigheder. Det skal af EU-overensstemmelseserklæringen
fremgå, hvilket radioudstyr den vedrører.
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen
stilles efter anmodning til rådighed for de relevante myndigheder.
6.           Fabrikanten skal i mindst ti
år efter, at radioudstyret er blevet bragt i omsætning, kunne forelægge de
nationale myndigheder:
–              
den tekniske dokumentation, der er omhandlet i
punkt 3.1
–              
den i punkt 3.1 omhandlede dokumentation vedrørende
kvalitetsstyringssystemet
–              
de i punkt 3.5 omhandlede ændringer som godkendt
–              
de i punkt 3.5, 4.3 og 4.4 omhandlede afgørelser og
rapporter fra det bemyndigede organ.
7.           Hvert bemyndiget organ skal
orientere sine bemyndigende myndigheder om udstedte eller tilbagekaldte
godkendelser af kvalitetsstyringssystemer og med jævne mellemrum eller efter
anmodning stille en fortegnelse over afviste, suspenderede eller på anden måde
begrænsede godkendelser af kvalitetsstyringssystemer til rådighed for sine
bemyndigende myndigheder.
Hvert bemyndiget organ skal orientere de andre
bemyndigede organer om afviste, suspenderede eller tilbagekaldte godkendelser
af kvalitetsstyringssystemer og, efter anmodning, om udstedte godkendelser af
kvalitetsstyringssystemer.
8.           Bemyndiget repræsentant
Fabrikantens forpligtelser i henhold til punkt
3.1, 3.5, 5 og 6 kan opfyldes af hans bemyndigede repræsentant på hans vegne og
ansvar, såfremt de er specificeret i mandatet.
.
BILAG VI
Indholdet af den tekniske dokumentation
Den tekniske dokumentation skal, hvor det er
relevant, mindst indeholde følgende elementer:
a)           en generel beskrivelse af
radioudstyret, herunder: fotografier eller illustrationer af eksterne elementer,
mærkning og intern indretning; software- eller firmwareversioner, der påvirker
overholdelsen af de væsentlige krav; brugerinformation og monteringsforskrifter
b)           konstruktions- og
produktionstegninger samt oversigter over komponenter, delmontager, kredsløb og
andre lignende elementer
c)           de beskrivelser og forklaringer, der
er nødvendige for at forstå disse tegninger og oversigter, og hvordan
radioudstyret fungerer
d)           en oversigt over de harmoniserede
standarder og/eller andre relevante tekniske specifikationer [hvis referencer
er offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende], og som er blevet anvendt
helt eller delvis, og beskrivelser af de løsninger, der er anvendt for at
opfylde de væsentlige krav i artikel 3, hvis disse harmoniserede standarder ikke
er blevet anvendt I tilfælde af delvis anvendelse af harmoniserede standarder
skal den tekniske dokumentation angive, hvilke dele der er anvendt
e)           en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen
f)            hvis
overensstemmelsesvurderingsmodulet i bilag IV er blevet anvendt, en kopi af
EU-typeafprøvningsattesten med bilag som leveret af det berørte bemyndigede
organ
g)           resultater af
konstruktionsberegninger, undersøgelser og andre relevante lignende elementer
h)           prøvningsrapporter.
BILAG VII
Overensstemmelseserklæring
1.           Nr. ... (entydig
identifikation af radioudstyret):
2.           Navn og adresse på
fabrikanten eller dennes bemyndigede repræsentant:
3.           Denne overensstemmelseserklæring
udstedes på fabrikantens ansvar.
4.           Attestens genstand
(identifikation af radioudstyret, så det kan spores. Foto kan eventuelt
vedlægges):
5.           Genstanden for attesten, som
beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante
EU-harmoniseringslovgivning:
Direktiv om radioudstyr XXXX/xx
Eventuelt anden EU-harmoniseringslovgivning
6.           Referencer til de relevante
anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de specifikationer, som
der erklæres overensstemmelse med. Henvisninger angives med deres
identifikationsnummer og version og eventuelt udstedelsesdato:
7.           Hvor det er relevant det
bemyndigede organ ... (navn, nummer) ..., der har foretaget ... (beskrivelse af
aktiviteten) ... og udstedt EU-typeafprøvningsattest: ...
8.           Supplerende oplysninger:
I givet fald beskrivelse af tilbehør og/eller
komponenter, herunder software, som får radioudstyret til at fungere efter
hensigten og er dækket af overensstemmelseserklæringen
Underskrevet for og på vegne af: …...........................................................
(udstedelsessted og -dato):
(navn, stilling) (underskrift):
BILAG VIII
Forenklet overensstemmelseserklæring
Den forenklede EU-overensstemmelseserklæring,
som omhandlet i artikel 10, stk. 8, tredje afsnit, udformes som følger: 
Hermed
erklærer [fabrikantens navn], at radioudstyrstypen [betegnelse for typen af
radioudstyr]er i overensstemmelse med radioudstyrsdirektivet XXXX/xx.
BILAG IX
Sammenligningstabel
 SAMMENLIGNINGSTABEL 
 Direktiv 1999/5/EF || Nærværende direktiv 
 Artikel 1 || Artikel 1 
 Artikel 2 || Artikel 2 
 Artikel 3 || Artikel 3, med undtagelse af artikel 3, stk. 3, litra g) 
 Artikel 4, stk. 1 || Artikel 8 
 Artikel 4, stk. 2 || udgår 
 Artikel 5 || Artikel 16 
 Artikel 6, stk. 1 || Artikel 6 
 Artikel 6, stk. 2 || udgår 
 Artikel 6, stk. 3 || Artikel 10, stk. 7-9 
 Artikel 6, stk. 4 || udgår 
 Artikel 7, stk. 1 og 2 || Artikel 7 
 Artikel 7, stk. 3-5 || udgår 
 Artikel 8 || Artikel 9 
 Artikel 9 || Artikel 39-43 
 Artikel 10 || Artikel 17 
 Artikel 11 || Artikel 22-38 
 Artikel 12 || Artikel 19 og 20, artikel 10, stk. 5 og 6 
 Artikel 13-15 || Artikel 44 
 Artikel 16 || udgår 
 Artikel 17 || Artikel 47 
 Artikel 18 || Artikel 48 
 Artikel 19 || Artikel 49 
 Artikel 20 || Artikel 50 
 Artikel 21 || Artikel 51 
 Artikel 22 || Artikel 52 
 Bilag I || Bilag I 
 Bilag II || Bilag III 
 Bilag III || udgår 
 Bilag IV || Bilag IV 
 Bilag V || Bilag V 
 Bilag VI || Artikel 26 
 Bilag VII, stk.1-4 || Artikel 19, 20 
 BILAG VII(5) || Artikel 10, stk. 9 
 Nye artikler || Artikel 3, nr. 3), litra g) 
   || Artikel 4 
   || Artikel 5 
   || Artikel 10, stk. 1-4 og stk. 10 og 11, artikel 11-15 
   || Artikel 18 
   || Artikel 21 
   || Artikel 45 
   || Artikel 46 
   || Bilag II 
   || Bilag VI 
   || Bilag VII 
   || Bilag VIII 
FINANSIERINGSOVERSIGT
TIL FORSLAGET
1.           FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
1.1.                  Forslagets/initiativets
betegnelse:    
1.2.                  Berørt(e)
politikområde(r) inden for ABM/ABB-strukturen          
1.3.                  Forslagets/initiativets
art:     
1.4.                  Mål: 
1.4.1.     Det eller de af Kommissionens
flerårige strategiske mål, som forslaget vedrører 
1.4.2.     Specifikke mål og berørte
ABM/ABB-aktiviteter
1.5.                  Forslagets/initiativets
begrundelse:  
1.6.                  Varighed og
finansielle virkninger:  
1.7.                  Påtænkte
forvaltningsmetode(r):      
2.           FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
2.1.                  Bestemmelser om
kontrol og rapportering 
2.2.                  Forvaltnings- og
kontrolsystem 
2.3.                  Foranstaltninger
til forebyggelse af svig og uregelmæssigheder
3.           FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 
3.1.                  Berørte
udgiftspost(er) på budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle
ramme        
3.2.                  Anslåede virkninger
for udgifterne 
3.2.1.               Sammenfatning af de
anslåede virkninger for udgifterne 
3.2.2.               Anslåede virkninger
for aktionsbevillingerne 
3.2.3.               Anslåede virkninger
for administrationsbevillingerne:          
3.2.4.               Forenelighed med
indeværende flerårige finansielle ramme
3.2.5.               Tredjemands bidrag
til finansieringen 
3.3.                  Anslåede virkninger
for indtægterne
FINANSIERINGSOVERSIGT
TIL FORSLAGET
1.           FORSLAGETS/INITIATIVETS RAMME 
1.1.        Forslagets/initiativets betegnelse

Forslag
til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om tilnærmelse af medlemsstaternes
lovgivning om radioudstyr (radioudstyrsdirektivet) og om ophævelse af direktiv
1999/5/EF, direktivet om radio- og teleterminaludstyr, R&TTU-direktivet
1.2.        Berørt(e) politikområde(r)
inden for ABM/ABB-strukturen[38] 
Afsnit
2 – Erhvervspolitik – Kapitel 02 03: Det indre marked for varer og
sektorpolitikker
1.3.        Forslagets/initiativets art 
¨ Forslaget/initiativet
vedrører en ny foranstaltning 
¨ Forslaget/initiativet
vedrører en ny foranstaltning som opfølgning på et pilotprojekt/en
forberedende foranstaltning[39]

X ¨ Forslaget/initiativet
vedrører en forlængelse af en eksisterende foranstaltning 
¨ Forslaget/initiativet
vedrører omlægning af en foranstaltning til en ny foranstaltning 
1.4.        Mål
1.4.1.     Det eller de af Kommissionens
flerårige strategiske mål, som forslaget/initiativet vedrører 
1.4.2.     Specifikke mål og berørte
ABM/ABB-aktiviteter 
Specifikt mål nr. 1:
Løbende
ajourføring af regelværket vedrørende det indre marked og fremsættelse af nye
lovgivningsmæssige eller ikke-lovgivningsmæssige aktioner, når dette er
hensigtsmæssigt. Se 1.5.1 nedenfor for yderligere detaljer.
Berørte ABM/ABB-aktiviteter
02
03
1.4.3.     Forventede resultater og
virkninger
Angiv, hvilke virkninger
forslaget/initiativet forventes at få for modtagerne/målgruppen.
Den
foreslåede lovgivningsmæssige revision forventes at forbedre radioudstyrs
opfyldelse af de væsentlige krav i direktivet, nemlig beskyttelse af sundhed og
sikkerhed, elektromagnetisk kompatibilitet og undgåelse af skadelig
interferens. Den bør derfor forbedre brugerbeskyttelsen og sikre fair
konkurrencebetingelser, øge retssikkerheden og sikre en lettere og mere
konsekvent anvendelse af direktivet samt en mere omfattende forebyggelse af
skadelig interferens med begrænset ekstra byrde for operatørerne på markedet
1.4.4.     Virknings- og
resultatindikatorer 
Angiv indikatorerne
til kontrol af forslagets/initiativets gennemførelse.
De
vigtigste indikatorer for fremskridt med opfyldelse af målene for revisionen af
direktivet, er:
   || Indikator || Tilgang 
 Overholdelse af kravene || Overholdelse af administrative og tekniske krav || Regelmæssige rapporter fra medlemsstaterne 
 Administrativ forenkling og tilpasninger af lovgivningen || Resulterende administrative omkostninger og byrder, antal og relativ betydning af fortolkningsspørgsmål || Regelmæssig udveksling med de berørte parter – erhvervsdrivende, myndigheder og bemyndigede organer 
 Lovgivningsmæssige hindringer for innovation || Den oplevede kompleksitet/lethed ved innovative ændringer || Regelmæssig udveksling med berørte parter 
I
overensstemmelse med forslaget vil medlemsstaterne som noget nyt være
forpligtet til at forelægge Kommissionen halvårlige rapporter om direktivets
anvendelse. Rapporterne bør omfatte de udførte markedsovervågningsaktiviteter
og give oplysninger om graden af overholdelse af de i direktivet fastsatte
væsentlige krav.
Yderligere
information indsamles gennem regelmæssige udvekslinger i TCAM, det stående
udvalg, der er nedsat ved direktivet, som foruden medlemsstaterne omfatter
repræsentanter fra industrien, europæiske standardiseringsorganisationer,
bemyndigede organer og forbrugerorganisationer. Kommissionen agter at vurdere,
hvordan dette direktiv fungerer, og aflægge rapport herom til Europa-Parlamentet
og Rådet hvert femte år.
1.5.        Forslagets/initiativets
begrundelse 
1.5.1.     Behov, der skal opfyldes på
kort eller lang sigt 
Direktivet
har været afgørende for opnåelsen af et indre marked for radioudstyr og
teleterminaludstyr. Det indeholder væsentlige krav vedrørende beskyttelsen af
sundhed og sikkerhed og undgåelse af skadelig interferens. Disse krav omsættes
til tekniske krav inden for ikke-obligatoriske harmoniserede standarder, som i
anden lovgivning efter "den nye metode".
Den
lovgivningsmæssige tilgang anses fortsat for at være gyldig, hvorfor en
grundlæggende revision af direktivet ikke er nødvendig. Dog har erfaringerne
med gennemførelsen af direktivet vist, at der er visse problemer, som skal
løses[40].
Dette udkast til forslag har følgende hovedformål:
-
at forbedre den nuværende lave overholdelsesgrad af direktivets krav og øge
alle berørte parters tillid til de lovgivningsmæssige rammer
-
at tydeliggøre og forenkle direktivet, bl.a. gennem begrænsede tilpasninger af
anvendelsesområdet, for at gøre det lettere at anvende og fjerne unødvendige
byrder for erhvervsdrivende og de offentlige myndigheder
1.5.2.     Merværdien ved en indsats fra
EU's side
Det
reviderede direktiv baseres på artikel 26 (det indre marked) og 114
(tilnærmelse af lovgivning) i TEUF. En indsats på EU-plan er nødvendig for at
tilpasse, præcisere eller forenkle de centrale bestemmelser i lovgivningen om
det indre marked på dette område. Dette kan ikke opfyldes de enkelte
medlemsstater på egen hånd. En eventuel ny forpligtelse til på EU-plan at
registrere producenter og/eller udstyr ville give adgang til EU-markedet, og
fordelene herved i forhold til en række lignende foranstaltninger på nationalt
plan er klare
1.5.3.     Erfaringer fra lignende
foranstaltninger
Overordnet
set har det regelsæt, der fastsættes i direktivet, gjort det muligt at opfylde
dets målsætninger, nemlig et højt beskyttelsesniveau af forbrugernes sundhed og
sikkerhed, elektromagnetisk kompatibilitet for teleterminaler og radioudstyr
samt forebyggelse af skadelig interferens. De vigtigste problemer, der skal
løses, er den lave overholdelsesgrad af direktivet og den tvetydighed og
kompleksitet, der kendetegner nogle af direktivets bestemmelser.
1.5.4.     Sammenhæng med andre relevante
instrumenter og eventuel synergivirkning
Den
foreslåede revision er i overensstemmelse med principperne i Kommissionens
politik om "intelligent regulering", med politikken for Europa
2020-strategien, navnlig med hensyn til den gennemgang af retsforskrifterne,
som er fastlagt i politikken for innovation i EU, samt med
radiofrekvenspolitikprogrammet.
Initiativet
vil også være i overensstemmelse med den nye lovgivningsmæssige ramme, der blev
godkendt i 2008. Den består af to instrumenter, der gensidigt supplerer
hinanden, forordning nr. 765/2008 om akkreditering og markedsovervågning og
afgørelse 768/2008 om fælles rammer for markedsføring af produkter. Afgørelsen
supplerer forordningen. Mens sidstnævnte hovedsagelig indeholder forpligtelser
for medlemsstaterne og deres myndigheder for at sikre, at produkter på deres
marked er sikre og opfylder de lovgivningsmæssige krav, vedrører afgørelsen de
relevante forpligtelser, som gælder for erhvervsdrivende som f.eks.
fabrikanter, importører og distributører samt de organer, der afprøver og certificerer
produkter. Derfor hænger de to instrumenter uløseligt sammen, og elementerne
deri støtter og supplerer hinanden. Til forskel fra forordningen har afgørelsen
ikke umiddelbar retsvirkning for erhvervsdrivende, enkeltpersoner eller
medlemsstaterne, men dens bestemmelser skal (i medfør af dens artikel 2)
anvendes i forbindelse med udarbejdelse eller revision af lovgivning.
1.6.        Varighed og finansielle
virkninger 
¨ Forslag/initiativ af begrænset
varighed 
–     
¨  Forslag/initiativ gældende fra [DD/MM]ÅÅÅÅ til [DD/MM]ÅÅÅÅ 
–     
¨  Finansielle virkninger fra ÅÅÅÅ til ÅÅÅÅ 
X¨ Forslag/initiativ af ubegrænset varighed
–     
Iværksættelse med en indkøringsperiode fra 2013
–     
derefter gennemførelse i fuldt omfang.
1.7.        Påtænkte forvaltningsmetoder[41] 
1.8.        X¨ Direkte central forvaltning
ved Kommissionen
¨ Indirekte central forvaltning ved
uddelegering af gennemførelsesopgaver til:
–     
¨  gennemførelsesorganer 
–     
¨  organer oprettet af Fællesskaberne[42]

–     
¨  nationale offentligretlige organer/organer med offentlige
tjenesteydelsesopgaver  
–     
¨  personer, som har fået pålagt at gennemføre specifikke aktioner i
henhold til afsnit V i traktaten om Den Europæiske Union, og som er
identificeret i den relevante basisretsakt, jf. finansforordningens artikel 49 
¨ Delt forvaltning sammen med medlemsstaterne 
¨ Decentral forvaltning sammen med tredjelande 
¨ Fælles forvaltning sammen med internationale
organisationer (angives nærmere)
Hvis der angives flere
forvaltningsmetoder, gives der en nærmere forklaring i afsnittet
"Bemærkninger".
Bemærkninger 
2.           FORVALTNINGSFORANSTALTNINGER 
2.1.        Bestemmelser om kontrol og
rapportering 
Angiv hyppighed og
betingelser.
I
overensstemmelse med forslaget vil medlemsstaterne som noget nyt være
forpligtet til at forelægge Kommissionen halvårlige rapporter om direktivets
anvendelse. Rapporterne bør omfatte de udførte markedsovervågningsaktiviteter
og give oplysninger om graden af overholdelse af de i direktivet fastsatte
væsentlige krav. 
Yderligere
information indsamles gennem regelmæssige udvekslinger i TCAM, det stående udvalg,
der er nedsat ved direktivet, som foruden medlemsstaterne omfatter
repræsentanter fra industrien, europæiske standardiseringsorganisationer,
bemyndigede organer og forbrugerorganisationer. Kommissionen agter at vurdere,
hvordan dette direktiv fungerer, og aflægge rapport herom til
Europa-Parlamentet og Rådet hvert femte år.
2.2.        Forvaltnings- og
kontrolsystem 
2.2.1.     Konstaterede risici 
-
Divergerende gennemførelse af det ændrede direktiv i medlemsstaterne vil kunne
blive et problem. 
-
Udgifterne på EU-plan i forbindelse med det reviderede direktiv er begrænset
til menneskelige ressourcer og eventuelt oprettelse af en database til
registrering af visse kategorier forud for markedsføring i de tilfælde, hvor
der, efter det reviderede direktivs ikrafttræden, ikke er opnået en høj grad af
overholdelse.
2.2.2.     Påtænkt(e) kontrolmetode(r) 
-
For gøre det lettere at sikre en ensartet gennemførelse af direktivet i alle
medlemsstater og i overensstemmelse med EU-lovgiverens hensigt, planlægger
Kommissionen at afholde en eller flere workshopper med de ansvarlige nationale
ministerier i den periode, der er afsat til gennemførelse af direktivet i
medlemsstaterne.
-
En eventuel etablering af en database til registrering af produkter med et
anslået budget på 300 000 EUR ville være underlagt udbudsprocedurer i henhold
til bestemmelserne i finansforordningen. 
2.3.        Foranstaltninger til
forebyggelse af svig og uregelmæssigheder 
Angiv eksisterende og
påtænkte forebyggelses- og beskyttelsesforanstaltninger.
-
Ingen specifikke foranstaltninger ud over anvendelsen af finansforordningen
3.           FORSLAGETS/INITIATIVETS ANSLÅEDE
FINANSIELLE VIRKNINGER 
3.1.        Berørt(e) udgiftspost(er) på
budgettet og udgiftsområde(r) i den flerårige finansielle ramme 
·      Eksisterende udgiftsposter i budgettet 
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag 
 Nummer [Beskrivelse ………………………...……….] || OB/IOB ([43]) || fra EFTA-lande[44] || fra kandidat­lande[45] || fra tredje­lande || iht. finansforordningens artikel 18, stk. 1, litra aa) 
 1a Konkurrence­evne for vækst og beskæftigelse || 02.03.01, Det indre markeds funktion og udvikling, navnlig med hensyn til forhåndsmeddelelser, certificering og indbyrdes tilnærmelse mellem sektorer. || OB || NEJ || NEJ || NEJ || NEJ 
·      Nye budgetposter, som der er søgt om: NEJ
I samme rækkefølge
som udgiftsområderne i den flerårige finansielle ramme og budgetposterne.
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme || Budgetpost || Udgiftens art || Bidrag 
 Nummer [Udgiftsområde ………………………………..] || OB/IOB || fra EFTA-lande || fra kandidat­lande || fra tredje­lande || iht. finansforordningens artikel 18, stk. 1, litra aa) 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || JA/ NEJ || JA/NEJ || JA/ NEJ || JA/NEJ 
3.2.        Anslåede virkninger for
udgifterne 
3.2.1.     Sammenfatning af de anslåede
virkninger for udgifterne 
i mio. EUR (3 decimaler)
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || Nummer || 1a. Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse 
 GD: ENTR ||   ||   || År n[46] || År n+1 || År n+2 || År n+3 || ... der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (se punkt 1.6) || I ALT 
  Aktionsbevillinger ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 02.03.01, Det indre markeds funktion og udvikling, navnlig med hensyn til forhåndsmeddelelser, certificering og indbyrdes tilnærmelse mellem sektorer. || Forpligtelser || (1) || 0 || 0 || 0 || 0,3 || 0,03 || 0,03 || 0,03 || Forslag af ubegrænset varighed 
 Betalinger || (2) || 0 || 0 || 0 || 0,3 || 0,03 || 0,03 || 0,03 || Forslag af ubegrænset varighed 
 Budgetpostens nummer || Forpligtelser || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalinger || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administrationsbevillinger finansieret        over bevillingsrammen for særprogrammer[47] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budgetpostens nummer ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 bevillinger I ALT GD ENTR || Forpligtelser || =1+1a +3 || 0 || 0 || 0 || 0,3 || 0,03 || 0,03 || 0,03 || Forslag af ubegrænset varighed 
 Betalinger || =2+2a +3 || 0 || 0 || 0 || 0,3 || 0,03 || 0,03 || 0,03 || Forslag af ubegrænset varighed 
  Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalinger || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1a. Konkurrenceevne for vækst og beskæftigelse i den flerårige finansielle ramme || Forpligtelser || =4+ 6 || 0 || 0 || 0 || 0,3 || 0,03 || 0,03 || 0,03 || Forslag af ubegrænset varighed 
 Betalinger || =5+ 6 || 0 || 0 || 0 || 0,3 || 0,03 || 0,03 || 0,03 || Forslag af ubegrænset varighed 
Hvis flere udgiftsområder påvirkes af
forslaget/initiativet: NEJ
  Aktionsbevillinger I ALT || Forpligtelser || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalinger || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Administrationsbevillinger finansieret over bevillingsrammen for særprogrammer I ALT || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 1-4 i den flerårige finansielle ramme (referencebeløb) || Forpligtelser || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Betalinger || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Udgiftsområde i den flerårige finansielle ramme: || 5 || "Administration" 
   ||   ||   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || ... der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (se punkt 1.6) || I ALT 
 GD: ENTR || 
  Menneskelige ressourcer || 0,635 || 0,635 || 0,635 || 0,635 || 0,635 || 0,635 || 0,635 || Forslag af ubegrænset varighed 
  Andre administrationsudgifter || 0,092 || 0,092 || 0,092 || 0,092 || 0,092 || 0,092 || 0,092 || Forslag af ubegrænset varighed 
 I ALT GD ENTR || Bevillinger || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || Forslag af ubegrænset varighed 
 Bevillinger I ALT under UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || (Samlede forpligtelser = Samlede betalinger) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.2.     Anslåede virkninger for
aktionsbevillingerne 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af aktionsbevillinger 
–     
X¨           Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
aktionsbevillinger som anført herunder:
Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)
 Der angives mål og resultater   ò ||   ||   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || ... der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (se punkt 1.6) || I ALT 
 Resultater 
 Type resultater[48] || Resultaternes gnsntl. omkostninger || Antal resultater || Omkostninger || Antal resultater || Omkostninger || Antal resultater || Omkostninger || Antal resultater || Omkostninger || Antal resultater || Omkostninger || Antal resultater || Omkostninger || Antal resultater || Omkostninger || Samlede resultater (antal) || Samlede omkost­ninger 
 SPECIFIKT MÅL NR. 1: Løbende ajourføring af regelværket vedrørende det indre marked og fremsættelse af nye lovgivningsmæssige eller ikke-lovgivningsmæssige aktioner, når dette er hensigtsmæssigt [49] ... ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Levering af en it-database til produkt­registrering ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Vedligeholdelse af en it-database til produkt­registrering ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,03 || 1 || 0,03 || 1 || 0,03 ||   || Forslag af ube­grænset varighed 
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal for specifikt mål nr. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 SPECIFIKT MÅL NR. 2: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Resultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal for specifikt mål nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OMKOSTNINGER I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,3 ||   || 0,03 ||   || 0,03 ||   || 0,03 ||   || Forslag af ube­grænset varighed 
3.2.3.     Anslåede virkninger for
administrationsbevillingerne
3.2.3.1.  Resumé 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af
administrationsbevillinger 
–     
X¨           Forslaget/initiativet medfører anvendelse af
administrationsbevillinger som anført herunder:
i mio. EUR (3
decimaler)
   || År n [50] || År n+1 || År n+2 || År n+3 || ... der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (se punkt 1.6) || I ALT 
 UDGIFTS­OMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Menneskelige ressourcer || 0,635 || 0,635 || 0,635 || 0,635 || 0,635 || 0,635 || 0,635 || Forslag af ubegrænset varighed 
 Andre administrations­udgifter || 0,092 || 0,092 || 0,092 || 0,092 || 0,092 || 0,092 || 0,092 ||   
 Subtotal UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || Forslag af ubegrænset varighed 
 Uden for UDGIFTS­OMRÅDE 5[51] i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Menneskelige ressourcer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre udgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal uden for UDGIFTSOMRÅDE 5 i den flerårige finansielle ramme ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || 0,727 || Forslag af ubegrænset varighed 
3.2.3.2.   Anslået behov for menneskelige
ressourcer 
–     
¨  Forslaget/initiativet medfører ikke anvendelse af menneskelige
ressourcer 
–     
X¨           Forslaget/initiativet medfører anvendelse af menneskelige
ressourcer som anført herunder:
Overslag angives i hele tal (eller med højst
én decimal)
   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || ... der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (se punkt 1.6) 
  Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemandsstillinger og midlertidigt ansatte) 
 02 01 01 01 (i hovedsædet og i Kommissionens repræsentationskontorer) || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 
 XX 01 01 02 (i delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 05 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Eksternt personale (i fuldtidsækvivalenter): [52] 
 XX 01 02 01 (KA, V, UNE under den samlede bevillingsramme) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (KA, V, UED, LA og UNE i delegationerne) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy [53] || - i hovedsædet[54] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - i delegationerne ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (KA, V, UNE - indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (KA, V, UNE - direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (skal angives) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 || 5 
XX angiver det
berørte politikområde eller budgetafsnit.
Personalebehovet vil
blive dækket ved hjælp af det personale, som GD'et allerede har afsat til
aktionen, og/eller interne rokader i GD'et, eventuelt suppleret med yderligere
bevillinger, som tildeles det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige
tildelingsprocedure under hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
Opgavebeskrivelse:
 Tjenestemænd og midlertidigt ansatte || 1 tjenestemand med ansvar for direktivet, 3 tjenestemænd med ansvar for specifikke områder: Juridiske spørgsmål, sekretariatet for Den Stående Komité, kommunikation, koordination med GD for Kommunikationsnet, Indhold og Teknologi om frekvenspolitik, vurdering af medlemsstaternes anmeldelser af de pågældende tekniske forskrifter, samordning af markedsovervågningsmyndighedernes håndhævelse, screening af lovgivningen i EU-kandidatlande/associerede lande, støtte til GD for Handel i forbindelse med forhandlinger med tredjelande - 1 tjenestemand som sekretær for teamet og med ansvar for logistik 
 Eksternt personale ||   
3.2.4.     Forenelighed med indeværende
flerårige finansielle ramme 
–     
X¨           Forslaget/initiativet er foreneligt med indeværende
flerårige finansielle ramme. Alle initiativer eller foranstaltninger i det
foreslåede direktiv er forenelige med den indeværende og den kommende flerårige
finansielle ramme (2014-2020) som foreslået af Kommissionen.
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver omlægning af det relevante udgiftsområde
i den flerårige finansielle ramme.
Der redegøres for omlægningen med angivelse af de
berørte budgetposter og beløbenes størrelse.
–     
¨  Forslaget/initiativet kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres[55].
Der redegøres for behovet med angivelse af de berørte
udgiftsområder og budgetposter og beløbenes størrelse.
3.2.5.     Tredjemands bidrag til
finansieringen 
–     
X Forslaget/initiativet indeholder ikke
bestemmelser om samfinansiering med tredjemand 
–     
Forslaget/initiativet indeholder bestemmelser om
samfinansiering, jf. følgende overslag:
Bevillinger i mio. EUR (tre decimaler)
   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || ... der indsættes flere år, hvis virkningen varer længere (se punkt 1.6) || I alt 
 Organ, som deltager i samfinansieringen (angives) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Samfinansierede bevillinger I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Anslåede virkninger for
indtægterne 
–     
X¨           Forslaget/initiativet har ingen finansielle virkninger for
indtægterne.
–     
¨  Forslaget/initiativet har følgende finansielle virkninger:
·                   
¨    for egne indtægter 
·                   
¨    for diverse indtægter 
i mio. EUR (3 decimaler)
 Indtægtspost på budgettet || Bevillinger til rådighed i indeværende regnskabsår || Forslagets/initiativets virkninger[56] 
 År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || ... Indsæt så mange kolonner som nødvendigt for at vise varigheden af virkningerne (jf. punkt 1.6) 
 Artikel .............. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
For diverse indtægter,
der er formålsbestemte, angives det, hvilke af budgettets udgiftsposter der
påvirkes.
Det oplyses, hvilken
metode der er benyttet til at beregne virkningerne for indtægterne.
[1]               Anden statusrapport om gennemførelsen af
R&TTU-direktivet, KOM (2010) 43 endelig, af 9. februar 2010
[2]               Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 676/2002/EF
af 7. marts 2002 om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske Fællesskab.
[3]               Direktiv 2002/95/EF om begrænsning af anvendelsen af
visse farlige stoffer.
[4]               Direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr.
[5]               Direktiv 2006/66/EF om batterier og akkumulatorer og
udtjente batterier og akkumulatorer.
[6]               Direktiv 2009/125/EF om rammerne for fastlæggelse af
krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter.
[7]               Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 243/2012/EU
af 14. marts 2012 om indførelse af et flerårigt radiofrekvenspolitikprogram.
[8]               Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/21/EF af 7.
marts 2002 om fælles rammebestemmelser for elektroniske kommunikationsnet og
-tjenester (rammedirektivet).
[9]               Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/20/EF af 7.
marts 2002 om tilladelser til elektroniske kommunikationsnet og -tjenester
(tilladelsesdirektivet). 
[10]             Europa-Parlamentets og Rådets beslutning nr. 676/2002/EF
af 7. marts 2002 om et frekvenspolitisk regelsæt i Det Europæiske Fællesskab
(frekvenspolitikbeslutningen).
[11]             http://ec.europa.eu/governance/better_regulation/key_docs_en.htm#_br.
[12]             http://ec.europa.eu/research/innovation-union/index_en.cfm,
KOM(2010) 546 endelig, Europa 2020-flagskibsinitiativ - Innovation i EU.
[13]             Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 243/2012/EU af
14. marts 2012 om indførelse af et flerårigt radiofrekvenspolitikprogram.
[14]             Beretning fra Kommissionen til Rådet og Europa-Parlamentet
Anden statusrapport om gennemførelsen af direktiv 1999/5/EF om radio- og
teleterminaludstyr samt gensidig anerkendelse af udstyrets overensstemmelse.
[KOM/2010/0043 endelig - ikke offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende],
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/rtte/documents/legislation/revision/index_en.htm
# h2-2.
[15]             Resumé af den offentlige høring fra 2010 om virkningen af
de forskellige muligheder, der overvejes i forbindelse med revisionen af
R&TTU-direktivet. Maj 2011.
http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/rtte/public-consultation/files-public-consultation/summary-2010-pc_en.pdf.
[16]             Konsekvensanalyse
af forslag til obligatorisk registreringssystem omfattet af direktiv 1999/5/EF
ENDELIG RAPPORT af 5.10.2009. Technopolis Group
-http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/rtte/files/technop-ia-radio-finrep_en.pdf.
[17]             Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/108/EF af 15.
december 2004 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
elektromagnetisk kompatibilitet og om ophævelse af direktiv 89/336/EØF.
[18]             Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/95/EF af 12.
december 2006 om tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektrisk
materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser.
[19]             Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3.
december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed.
[20]             Kommissionens direktiv 2008/63/EF af 20. juni 2008 om
konkurrence på markederne for teleterminaludstyr.
[21]             
[22]             
[23]             EFT L 91 af 7.4.1999, s. 10.
[24]             EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30.
[25]             EUT L 218 af 13.8.2008, s. 82.
[26]             EUT L 374 af 27.12.2006, s. 10.
[27]             EUT L 390 af 31.12.2004, s. 24.
[28]             EFT L 162 af 21.6.2008, s. 20.
[29]             EFT L 204 af 21.7.1998, s. 37.
[30]             EFT L 108 af 24.4.2002, s. 1.
[31]             EUT L 129 af 17.5.2007, s. 67.
[32]             EUT L […] af […], s. […].
[33]             EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.
[34]             EFT L 108 af 24.4.2002, s. 33.
[35]             EUT L […] af […], s. […].
[36]             EFT L 46 af 17.2.1997, s. 25.
[37]             EUT L 79 af 19.3.2008, s. 1.
[38]             ABM: Activity Based Management (aktivitetsbaseret ledelse)
– ABB: Activity Based Budgeting (aktivitetsbaseret budgetlægning).
[39]             Jf. artikel 49, stk. 6, litra a) og b), i
finansforordningen.
[40]             Anden statusrapport om gennemførelsen af
R&TTU-direktivet, KOM (2010) 43 endelig, af 9. februar 2010.
[41]             Forklaringer vedrørende forvaltningsmetoder og
henvisninger til finansforordningen findes på webstedet BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html

[42]             Organer omhandlet i finansforordningens artikel 185.
[43]             OB = Opdelte bevillinger/IOB = Ikke-opdelte bevillinger.
[44]             EFTA: Den Europæiske Frihandelssammenslutning. 
[45]             Kandidatlande og, efter omstændighederne, potentielle
kandidatlande på Vestbalkan.
[46]             År n er det år, hvor gennemførelsen af
forslaget/initiativet begynder.
[47]             Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til
støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere
BA-poster), indirekte forskning og direkte forskning.
[48]             Resultater er de produkter og tjenesteydelser, der skal
leveres (f.eks. antal finansierede studenterudvekslinger, antal km bygget vej osv.).
[49]             Som beskrevet i punkt 1.4.2 "Specifikke mål…"
[50]             År n er det år, hvor gennemførelsen af
forslaget/initiativet begynder.
[51]             Teknisk og/eller administrativ bistand og udgifter til
støtte for gennemførelsen af EU's programmer og/eller aktioner (tidligere
BA-poster), indirekte forskning og direkte forskning.
[52]             KA: kontraktansatte, V: vikarer, UED: unge eksperter ved
delegationerne, LA: lokalt ansatte, UNE: udstationerede nationale eksperter. 
[53]             Delloft for
eksternt personale under aktionsbevillingerne (tidligere BA-poster).
[54]             Angår især strukturfonde, Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og Den Europæiske Fiskerifond (EFF).
[55]             Se punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.
[56]             Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (told,
sukkerafgifter) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløbene, hvorfra
opkrævningsomkostningerne på 25 % er fratrukket.