CELEX: 32001D0576
Language: sv
Date: 2001-07-13 00:00:00
Title: 2001/576/EG: Kommissionens beslut av den 13 juli 2001 om godkännande av Italiens program för att ge zoner samt fiskodlingar i icke-godkända zoner status som godkända med avseende på infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi och om upphävande av kommissionens beslut 98/359/EEG och 2000/310/EG (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2001) 1895]

Viktigt rättsligt meddelande

|

32001D0576

2001/576/EG: Kommissionens beslut av den 13 juli 2001 om godkännande av Italiens program för att ge zoner samt fiskodlingar i icke-godkända zoner status som godkända med avseende på infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi och om upphävande av kommissionens beslut 98/359/EEG och 2000/310/EG (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2001) 1895]  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 203 , 28/07/2001 s. 0023 - 0026

		Kommissionens beslutav den 13 juli 2001om godkännande av Italiens program för att ge zoner samt fiskodlingar i icke-godkända zoner status som godkända med avseende på infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi och om upphävande av kommissionens beslut 98/359/EEG och 2000/310/EG[delgivet med nr K(2001) 1895](Endast den italienska texten är giltig)(Text av betydelse för EES)(2001/576/EG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets direktiv 91/67/EEG av den 28 januari 1991 om djurhälsovillkor för utsläppande på marknaden av djur och produkter från vattenbruk [1], senast ändrat genom direktiv 98/45/EG [2], särskilt artikel 10.2 i detta, ochav följande skäl:(1) Medlemsstaterna har möjlighet att lämna in program till kommissionen för att en zon skall få status som en godkänd zon eller en fiskodling status som godkänd fiskodling i en icke-godkänd zon med avseende på vissa fisksjukdomar.(2) Genom kommissionens beslut 98/359/EG [3] godkänns ett program för att den autonoma provinsen Trento skall få status som godkänd zon med avseende på infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi.(3) Genom kommissionens beslut 2000/310/EG [4] godkänns ett program för att fem fiskodlingar i provinsen Udine skall få status som godkända odlingar i en icke-godkänd zon med avseende på infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi.(4) Italien har lämnat in ytterligare ett program till kommissionen för att en del av ett avrinningsområde i regionen Venetien skall få status som godkänd zon med avseende på infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi.(5) Italien har även lämnat in ytterligare ett program till kommissionen för att två fiskodlingar i icke-godkända zoner skall få status som godkända med avseende på infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi. Den ena ligger i den autonoma regionen Aostadalen och den andra i provinsen Vicenza i regionen Venetien.(6) I dessa program beskrivs odlingarnas och zonernas geografiska läge, de åtgärder som de offentliga myndigheterna skall vidta, de förfaranden som de godkända laboratorierna skall följa, prevalensen för sjukdomarna i fråga och de åtgärder som skall vidtas för att bekämpa dessa sjukdomar när de bryter ut.(7) Programmen har efter kommissionens och medlemsstaternas granskning befunnits uppfylla villkoren i artikel 10 i direktiv 91/67/EEG.(8) Vissa zoner inom den autonoma provinsen Trento som omfattas av det program som avses i beslut 98/359/EG har genom kommissionens beslut 98/395/EG [5] godkänts i enlighet med artikel 5.2 i direktiv 91/67/EEG med avseende på infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi, och bör därför strykas från förteckningen över de zoner som omfattas av det programmet.(9) För tydlighetens skull bör detta beslut ersätta de befintliga godkända programmen mot infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi för godkännande av zoner i den autonoma provinsen Trento och av fiskodlingar i icke-godkända zoner i provinsen Udine. Kommissionens beslut 98/359/EG och 2000/310/EG bör därför upphöra att gälla. Vidare bör namnen på de zoner och fiskodlingar där programmen tillämpas anges och tas upp i en bilaga till detta beslut.(10) De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga veterinärkommittén.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Härmed godkänns de program mot infektiös hematopoietisk nekros och viral hemorragisk septikemi som Italien har lagt fram och som genomförs för att ge de zoner samt de fiskodlingar i icke-godkända zoner som anges i bilagan till detta beslut status som godkända.Artikel 2Besluten 98/359/EG och 2000/310/EG upphör att gälla.Artikel 3Italien skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som krävs för att genomföra de program som avses i artikel l.Artikel 4Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.Utfärdat i Bryssel den 13 juli 2001.På kommissionens vägnarDavid ByrneLedamot av kommissionen[1] EGT L 46, 19.2.1991, s. 1.[2] EGT L 189, 3.7.1998, s. 12.[3] EGT L 163, 6.6.1998, s. 43.[4] EGT L 104, 29.4.2000, s. 75.[5] EGT L 176, 20.6.1998, s. 30.--------------------------------------------------BILAGAA. FÖRTECKNING ÖVER ZONER DÄR PROGRAM GENOMFÖRS FÖR ATT GE ZONER STATUS SOM GODKÄNDA MED AVSEENDE PÅ INFEKTIÖS HEMATOPOIETISK NEKROS OCH VIRAL HEMORRAGISK SEPTIKEMI1. REGION: DEN AUTONOMA PROVINSEN TRENTOInlandszonerZONA VAL DI SOLE E DI NON- Avrinningsområdet från floden Noces källa till dammen vid S. GiustinaZONA VAL DEL FERSINA- Avrinningsområdet från floden Fersinas källa till vattenfallet Ponte AltoZONA VAL DELL'ADIGE- Avrinningsområdet från floden Adiges källa till dammen vid Ala (vattenkraftverk)ZONA VAL RENDENA, ALTO E BASSO SARCA- Avrinningsområdet från floden Sarcas källa till dammen vid Torbole (vattenkraftverk). Zonen, utom Manes, Arnò och Ambies flodområden och Valle dei Laghis avrinningsområde, delas av dammen vid Ponte Pià.ZONA TORRENTE ARNO- Avrinningsområdet från Arnòs källa till fördämningarna nedströms innan Arnò rinner ut i floden Sarca.ZONA VAL BANALE- Från Ambies avrinningsområde till dammen vid ett vattenkraftverk.ZONA VARONE- Avrinningsområdet från floden Magnones källa till vattenfallet.ZONA VAL DI LEDRO- Avrinningsområdet för floderna Massangias och Ponales till vattenkraftverket.ZONA ALTO E BASSO CHIESE- Floden Chieses avrinningsområde från källan till Condino-dammen, utom Adanàs och Palvicos flodområden.ZONA TORRENTE PALVICO- Avrinningsområdet för Palvicos flodområde till en fördämning av betong och sten.ZONA VALSUGANA- Avrinningsområdet för Brentas flodområde till dammen vid Marzotto.2. REGION: REGIONEN VENETIENInlandszoner- Avrinningsområde i provinsen Belluno från floden Ardos källa till fördämningarna nedströms (innan floden Ardo rinner ut i floden Piave) vid vattenbruksodlingen Centro Sperimentale di Acquacoltura, Valli di Bolzano Bellunese, Belluno.B. FÖRTECKNING ÖVER FISKODLINGAR DÄR PROGRAM GENOMFÖRS FÖR ATT GE FISKODLINGAR I ICKE-GODKÄNDA ZONER STATUS SOM GODKÄNDA MED AVSEENDE PÅ IHN AND VHS1. REGION: FRIULIVENEZIA GIULIA, PROVINSEN UDINEInlandszonerFiskodlingar i floden Tagliamentos avrinningsområde:- Ente Tutela Pesca del Friuli Venezia Giulia, impianto di Forni di Sotto.- Ente Tutela Pesca del Friuli Venezia Giulia, impianto di Grauzaria di Moggio Udinese.- Ente Tutela Pesca del Friuli Venezia Giulia, impianto di Amaro.- Ente Tutela Pesca del Friuli Venezia Giulia, impianto di Somplago - Mena di Cavazzo Carnico.- Azienda Vidotti Giulio s.n.c., Sutrio.2. REGION: DEN AUTONOMA REGIONEN AOSTADALENInlandszonerFiskodlingar i floden Dora Balteas avrinningsområde:- Stabilimento ittiogenico regionale, Morgex, Rue Mont Blanc 14.3. REGION: REGIONEN VENETIENInlandszonerFiskodlingar i floden Brentas avrinningsområde:- Polo Guerrino, Via S.Martino 51, Loc. Campese, Bassano del Grappa Province of Vicenza.--------------------------------------------------