CELEX: 51974PC1224
Language: it
Date: 1974-07-25 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica popolare del Bengladesh sulla fornitura di butteroil a titolo di aiuto alimentare (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 1224
Vol. 1974/0196
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---             COMMISSIONE DEILE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM(74) 1224 def.
                                              r
                                                         Bruxelles , 25 luglio 1974
                                    RACCOMANDAZIONE
                              II DECISIONE DEL CONSIGLIO
                  relativa alla conclusione di un accordo tra la
          Comunità economica europea e la Repubblica popolare del Bengladesh
                 sulla fornitura di butteroil a titolo di aiuto alimentare
                     ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
COM(74) 1224 def.
 ---pagebreak---  IL CONSIGLIO SELLA COMUNITA 1 EUROPEE .
 visto il Trattato che instituisce la Comunità Economica Europea f in particolare
 gli articoli 113 , 114 e 228 ,
 vista la raccomandazione della Commissione ,
                         I
 considerando che il Consiglio , con regolamento ( CEE ) no 530/74
 del 4 marzo 1974        relativo alla fornitura di butteroil         a titolo
 di aiuto alimentare , ha deciso di mettere a disposizione della
Repubblica popolare del Bangladesh 6.500 tonnellate di butteroil »
                                      i
DECIDE î
                             Articolo    1
E' concluso , a nome della Comunità Economica Europea , un accordo tra la
Comunità Economica Europea e la Repubblica popolare del Bangladesh per la
fornitura di butteroil       a titolo di aiuto alimentare » il cui testo è
allegato alla presente decisione .
                             Articolo    2
Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone incaricate
di firmare l' accordo ed a conferire loro i poteri necessari al fine di .
vincolare la Comunità.
                                           Per il Consiglio
                                           Il Présidente
                      t
 ---pagebreak---               ' x- .
                                 ' V
                     •       ^               V
                        ACCORDO
      TRA. LA COMUNITÀ ' ECONOMICA EUROPEA E LA
             REPUBBLICA POPOLARE DEL BANGLADESH
                     RELATIVO ALLA
FORNITURA DI BUTTEROIL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE
                                                 •/
 ---pagebreak--- IL CONSIGLIO DELLE COIIUNITA « EUROPEE
                                     \  da una parte .
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA POPOLARE DEL BANGLADESH
                                        dall 'altra
HANNO DECISO di concludere il presente Accordo e a tal fine hanno
designato come plenipotenziari :
IL CONSIGLIO DELLS COMUHITA' EUR0PE3
IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA' POPOLARE DEL BANGLADESH x
I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
 ---pagebreak---                                     ARTICOLO I
        La Comunità Economica Europea fornisce , a titolo di dono , un quan- .
 titativo alla Repubblica popolare del Bangladesh , qui appresso denominata
  "paese destinatario ", una quantitativo di 6 . 500 tonnellate di butteroil .
        La qualità e le condizioni d' imballaggio sono definite nell' alle­
 gato I che forma parte integrante del presente Accordo .
                                   ARTICOLO II
        Le consegne sono effettuate secondo le modalità di cui ali 'al lega-* •<
 to II che forma parte integrante del presente Accordo »
                                  ARTICOLO III
        Il paese destinatario s' impegna ad emanare tutte le disposizioni
necessarie per il trasporto e l' assicurazione del prodotto consegnato dal
punto di consegna ai luoghi di destinazione .
        Esso s' impegna a porre la massima cura nell 'assicurare che la gara
relativa' al trasporto marittimo non rechi pregiudizio al libero gioco di
un' equa concorrenza » I problemi che potrebbero sorgere al riguardo forme­
ranno oggetto di consultazioni ai sensi dell 'articolo VIII del presente
Aocordo •
                                    ARTICOLO IV
        Il paese destinatario s' impegna ad impiegare per il consumo il pro­
dotto ricevuto a titolo di aiuto e ad applicare per la vendita di tale
prodotto sul proprio mercato i prezzi normalmente ivi praticati per i pro­
dotti di qualità comparabile » *                                   4
        Il ricavo di tale vendita sarà versato in un conto speciale presso
la Banoa centrale e destinato al finanziamento di uno o più progetti di
sviluppo secondo modalità precedentemente convenute tra il paese destina­
tario e la Comunità Economica Europea »
                                    ARTICOLO V
        Le parti contraenti s , impegnano ad eseguire il presente Accordo in
modo da evitare qualsiasi pregiudizio alla struttura normale produzione na
zionale o del commercio internazionale » A tale scopo , esse emanano i prov­
vedimenti necessari per garantire che le . forniture a titolo di aiuto si
aggiungano e non si sostituiscano alle operazioni commerciali ragionevol­
mente prevedibili in assienza di tali forniture »
 ---pagebreak---               .                    0   - 3 -
                                    ARTICOLO VI
         Il paese destinatario emana tutti i provvedimenti atti ad impedire :
 - la riesportazione del prodotto ricevuto a titolò di aiuto nonché dei
    prodotti che ne derivano ;
 ^ l' esportazione commerciale e non commerciale , per un periodo di . sei mesi
    dall' ultima consegna , del prodotto ottenuto localmente avente la stessa
    natura di quello rioevuto a titolo di aiuto e dei prodotti che ne deri­
    vano .
                                    ARTICOLO VII
         Il paese destinatario s' impegna ad informare la Comunità Economica
Europea delle condizioni di esecuzione del presente Accordo . A tale scopo ,
essa comunica alla Commissione delle Comunità europee i seguenti dati :
- immediatamente dopo lo sbarco di ogni carico :
    porti e date di arrivo della nave ; natura , quantitativo ed osservazioni
    eventuali sulla qualità dei prodotti scaricati ; data in cui è stato ul­
    timato lo soarico ; relative spese di trasporto marittimo e di assicura­
    zione ;
- ogni tre mesi fino ad esaurimento dei quantitativi ricevuti a titolo di
    aiuto : quantitativi venduti , modo di commercializzazione , prezzi di vendi
  • ta praticati ; spese normali di commercializzazione sul mercato del paese
    destinatario , spese di assicurazione ( ed eventualmente di trasporto ) dal
    porto di sbarco sino ai luoghi di destinazione ;
- il 15 gennaio di ogni anno fino alla liquidazione totale del oonto spe-
    oiale :                                                            .
    – situazione di tale conto ( entrate ed uscite ) al 31 dicembre dell' anno
      precedente
   •• stadio di attuazione del o dei progetti con indicazione del finanzia­
      mento totale effettuato a tale stadio .
                                    ARTICOLO VIII
        A richiesta di una delle parti contraenti , queste si consultano su
tutti i problemi riguardanti l' applicazione del presente Accordo .
                                     ARTICOLO IX
        Il presente Accordo è redatto in duplice esemplare in lingua tedesca )
inglese , danese , francese , italiana e olandese , ciascuno dei testi facente
ugualmente fede .           e                               •
                            «   •                     •. '        ...
 ---pagebreak---                                                   \\
                                                    V
                                                                 Allegato I
                                        BUTTEROIL
I. QUALITA »
  . A. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
             Concentrato di materie grasse del latte contenente almeno il 99|8/j
     di materie grasse pure »
     B » COKPO SIZIONE TIPO
             (Analisi effettuata al momento della fabbricazione e dell 'imballaggio )
     – Umidità e componenti non grassi del latte : al massimo 0,2
     – Materie grasse almeno 99 » 8/0
     – Acidi grassi liberi : massimo 0,5/^- ( espressi in acido oleico )
        Indice di perossido/kg : massimo 1 unità ( in milioni equivalente di os­
        sigeno attivo per kg )
    – Sapore : sohietto               '         ■
    – Odore : assenza di odori estranei al butteroil .
L. C0NDIZI0NI D ' HIBALLAGGIO
    a) scatole metalliche da 20 kg – 1 per contenitore di cartone
    t>) iscrizione sull 'imballaggio in lingua inglese t
         BUTTEROIL
         DONO DELLA COMUNITÀ ' ECONOMICA EUROPEA
         A LLA REPUBBLICA POPOLARE DEL BANGLADESH
 ---pagebreak---            #                                                Allogato II
                             Dispozioni général i
                                    Articolo 1
        La consegna è effettuata ed i rischi sono trasferiti dalla Comuni­
  tà Economica Europea , di seguito denominata CEE , al paese destinatario
 nel momento in cui la merce è depositata al punto di esportazione desi­
 gnato della Commissione delle Comunità europee , nel luogo indicato dal
 paese destinatario o dal suo mandatario di cui all' articolo 2 , e alle con­
 dizioni di cui ai seguenti articoli . Fatto salvo il disposto degli articoli •
 7 e 8 f le spese sono sostenute dalla CEE fino alla consegna della merce e
 dal paese destinatario dal momento della consegna della merce e dal paese
 destinatario dal momento della consegna in poi .
                                    Articolo 2
        Per l' esecuzione dello disposizioni del presente allegato la CEE
 designa - eventualmente per ogni lotto - un mandatario di cui comunica
 immediatamente nome ed indirizzo al paese destinatario » II- paese desti­
natario designa nel porto o nei porti d' imbarco un mandatario di cui co­
munica sollecitamente nome ed indirizzo alla CEE , possibilmente prima del­
 la designazione del mandatario di quest' ultima .
                                    Articolo 3
      Preventivamente ali 'attua? 4 one delle procedure intese a designare il
mandatario della CEE di cui all' articolo 2 , la Commissione delle Comunità
Europee e il paese destinatario fissano di comune accordo il periodo du-.
rante il quale dovrà iniziare la consegna »
                   Obblighi della Comunità Economica Europea
                                   Articolo 4
        Qualora la Comunità non fosse in grado d' iniziare la consegna alla
data prevista o di effettuarla al ritmo previsto dall' articolo 6 , le even­
tuali spese che potrebbero derivarne per il paese destinatario , ad esempio
controstallie , nolo "vuoto per pieno" e nolo a vuoto sono a carico della
CEE»
       Le aliquote e modalità di controstallia fissate nei contratti tra il
paese destinatario e il vettore devono essere state preventivamente pattui­
te tra il paese destinatario e il mandatario della CEE»
       Le altre spese di cui al primo- paragragrafo sono rimborsate dalla
CEE solo no sono state pagate dal paese beneficiario d' accordo con la '
Commissione delle Comunità Europee »
 ---pagebreak---                                                              Allogato II
             /                                       • .             ' * "
                                    Articolo 5
         Qualora la CEE non fosso in grado di" fornire tutta la merce o parte
  di essa alla data o noi termini pròvisti dall' articolo 6 , fatte salve le
  disposizioni dell' articolo 4 , i mandatari dalla CEE e del paese destinata­
  rio fisseranno una nuova data e un nuovo termine di resa della merce o del­
  la parte di essa non consegnata »                            •   .       ,
                          Obblighi del paeso destinatario
                     i              Articolo 6
        Previa consultazione con la CEE , il paese destinatario mette a di­
  sposizione una o più navi di stazza adeguata alle normali possibilità del
  porto d' imbarco per il trasporto di tutte i quantitativi di cui all' arti­
  colo 1 dell' Accordo » Dette navi devono essere pronte a caricare ad una data
  che rientri nel periodo previsto all' articolo 3 »
        Il mandatario del paese destinatario comunica alla Comunità non appena
. ne viene a conoscenza, possibilmente 20 giorni prima e in ógni caso almeno
  10 giorni interi prima dell' inizio della consegna.
        Egli fissa inoltre , con il mandatario della CEE , il ritmo al quale
  deve essere effettuata la consegna »
                                     Articolo 7
        Qualora il paese destinatario non fosse in grado d' iniziare il cari­
  co alla data prevista all' articolo 6 , primo comma , il mandatario del paese
  destinatario ne informa senza indugio il mandatario della CEE .
        In tal caso , i mandatari della CEE e del paese destinatario possono
 fissare di conmné accordo , una nuova data per l' inizio della consegna ed
  eventualmente un nuovo ritmo di consegna » Le spese dovute a detto ritardo
  sono comunque a carico del paese destinatario , salvo casi di forza maggiore »
  Se la nuova data prevista al secondo comma fosse posteriore di oltre trenta
  giorni interi alla data d' imbarco prevista all' articolo 6 , primo comma la
  Comunità può disporre della meroe fatto salvo l 'impegno previsto ali 'arti- .
  colo 1 dell' accordo »
 ---pagebreak---                                     ' r- 3 -
                                     Articolo 8
          Se il quantitativo previsto per essere caricato su una nave non può
 • essere portato a bordo nella sua totalità , il paese destinatario informa
   la CEE al più presto possibile , al massimo entro 15 giorni interi dalla
   fine del carico , so intende assumersi il saldo o rinunciarvi#
          Nel primo caso , le disposizioni dell' articolo 7 t secondo e terzo
   comma , sono applicabili a tale saldo , se non ne è ancora avvenuta la con­
   segna» Nella seconda ipotesi , la Comunità può ritenere di avere assolto
. nei confronti del paese destinatario l' impegno di cui all'articolo 1 del­
   l'Acoordo , e si assume l' onere delle spese derivanti da questa rinuncia»
          Scaduto il termine dei 15 giorni interi ed in assenza di comunica­
   zioni da parte del paese destinatario , la rinuncia è comunque considerata
   acquisita »
                                 N    Articolo 9     .
          Alla consegna della merce , il paese destinatario rilascia al manda­
   tario della CEE un certificato di avvenuta consegna su cui sono indicati
   il porto d' imbarco , la data dell'avvenuta consegna , la natura, la quantità
   della merce presa in consegna con eventuali osservazioni sulla qualità di
  detta merce > « invia copia di questo certificato alla Commissione della
  Comunità Europee »                              •'