CELEX: 32015R2252
Language: bg
Date: 2015-09-30 00:00:00
Title: Делегиран регламент (ЕС) 2015/2252 на Комисията от 30 септември 2015 година за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2015/288 по отношение на срока на недопустимост на заявленията за подпомагане от Европейския фонд за морско дело и рибарство

5.12.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 321/2
            
         ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2015/2252 НА КОМИСИЯТА
   от 30 септември 2015 година
   за изменение на Делегиран регламент (ЕС) 2015/288 по отношение на срока на недопустимост на заявленията за подпомагане от Европейския фонд за морско дело и рибарство
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за Европейския фонд за морско дело и рибарство и за отмяна на регламенти (ЕО) № 2328/2003, (ЕО) № 861/2006, (ЕО) № 1198/2006 и (ЕО) № 791/2007 на Съвета и Регламент (ЕС) № 1255/2011 на Европейския парламент и на Съвета (1), и по-специално член 10, параграф 4 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               За да се осъществят целите на общата политика в областта на рибарството (ОПОР) и да се защитят финансовите интереси на Съюза и неговите данъкоплатци, операторите, които през определен срок, преди да подадат заявление за финансово подпомагане, са извършили тежки нарушения, престъпления или измами, както е определено в член 10 от Регламент (ЕС) № 508/2014, не следва да ползват финансово подпомагане от Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР).
            
         
               (2)
            
            
               Съгласно член 10, параграфи 1 и 3 от Регламент (ЕС) № 508/2014 някои заявления, подадени от оператори за подпомагане от ЕФМДР, трябва да са недопустими за определен срок. Тези заявления са недопустими, наред с другото, когато са подадени за подпомагане по дял V, глава II от посочения регламент по отношение на устойчивото развитие на аквакултурите и компетентните органи са установили, че съответният оператор е извършил някое от престъпленията срещу околната среда, посочени в членове 3 и 4 от Директива 2008/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2). По силата на член 10, параграф 4, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 508/2014 срокът, за който заявленията са недопустими, както и началната или крайната дата на този срок, следва да бъдат определени от Комисията в делегиран акт.
            
         
               (3)
            
            
               В Делегиран регламент (ЕС) 2015/288 на Комисията (3) се определя срокът на недопустимост, както и съответните начални и крайни дати на този срок за заявленията, подадени от оператори, които са извършили едно или повече от действията, посочени в член 10, параграф 1, букви а) и б) и член 10, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 508/2014.
               В съответствие с член 10, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 508/2014 е необходимо да се установят правила за изчисляване на срока на недопустимост и съответната начална и крайна дата за заявления за подпомагане съгласно дял V, глава II от посочения регламент. Недопустимостта на тези заявления следва да спомогне да се гарантира по-доброто спазване на съществуващото законодателство за опазване на околната среда.
            
         
               (4)
            
            
               С Директива 2008/99/ЕО се установяват мерки, свързани с наказателното право, с цел по-ефективна защита на околната среда. Член 3 от нея изброява тези деяния, които се наказват като престъпления, когато са противозаконни по смисъла на посочената директива и са извършени умишлено или поне при груба небрежност. Съгласно член 4 от същата директива държавите членки трябва да гарантират, че подбудителството и помагачеството в умишлено извършване на престъпленията, посочени в член 3, са наказуеми като престъпление.
            
         
               (5)
            
            
               С цел да се гарантира пропорционалност, случаите, в които даден оператор е извършил престъпление при груба небрежност и в които престъплението е извършено умишлено, следва да водят до срок на недопустимост с различна продължителност. По същата причина е целесъобразно и да се установят правила, които да отчитат утежняващите или смекчаващите фактори при изчисляването на срока на недопустимост.
            
         
               (6)
            
            
               С цел да се гарантира пропорционалност, престъпленията, извършвани в продължение на повече от една година, следва да водят до по-дълги срокове на недопустимост.
            
         
               (7)
            
            
               В съответствие с член 10, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 508/2014, когато компетентният орган установи, че даден оператор е извършил някое от престъпленията, посочени в членове 3 и 4 от Директива 2008/99/ЕО, заявлението на оператора за подпомагане от ЕФМДР по дял V, глава II от посочения регламент трябва да се счита за недопустимо за период от най-малко една година. Тъй като Регламент (ЕС) № 508/2014 е в сила от 1 януари 2014 г., при изчисляване на срока на недопустимост следва да бъдат взети предвид само престъпленията, извършени след 1 януари 2013 г.
            
         
               (8)
            
            
               С цел да се осигури ефективно опазване на околната среда, когато заявлението на даден оператор е недопустимо поради извършване на престъпленията срещу околната среда, посочени в членове 3 и 4 от Директива 2008/99/ЕО, всички заявления на този оператор съгласно дял V, глава II от Регламент (ЕС) № 508/2014 следва да се считат за недопустими. С цел да се гарантира пропорционалност е уместно също така да се определят правила за преразглеждане на срока на недопустимост, когато съответният оператор е извършил следващи престъпления в този срок. По същата причина е целесъобразно и да се предвиди повторението на дадено престъпление да води до по-дълъг срок на недопустимост.
            
         
               (9)
            
            
               Поради това Делегиран регламент (ЕС) 2015/288 следва да бъде съответно изменен.
            
         
               (10)
            
            
               С оглед да се даде възможност за бързото прилагане на мерките, предвидени в настоящия регламент, и като се има предвид колко е важно да се гарантира хармонизирано и равно третиране на операторите във всички държави членки от самото начало на програмния период, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му и да се прилага, считано от първия ден на срока на допустимост за подпомагане от ЕФМДР, а именно 1 януари 2014 г.,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Делегиран регламент (ЕС) 2015/288 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               Член 1 се заменя със следното:
               „Член 1
               Предмет и обхват
               Настоящият регламент се прилага за заявления за подпомагане от Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР) и определя срока, през който заявленията, подадени от оператори, които са извършили някое от действията, посочени в член 10, параграф 1, букви а) и б) от Регламент (ЕС) № 508/2014 или в член 10, параграф 3 от посочения регламент, са недопустими („срок на недопустимост“).“
            
         
               2)
            
            
               Вмъква се следният член 4а:
               „Член 4а
               Недопустимост на заявленията на оператори, извършили престъпления срещу околната среда
               1.   Когато даден компетентен орган определи в първо официално решение, че даден оператор е извършил някое от престъпленията, посочени в член 3 от Директива 2008/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4), заявленията за подпомагане от ЕФМДР, подадени от този оператор по силата на дял V, глава II от Регламент (ЕС) № 508/2014, са недопустими:
               
                           а)
                        
                        
                           за срок от 12 месеца, ако престъплението е извършено при груба небрежност; или
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           за срок от 24 месеца, ако престъплението е извършено умишлено.
                        
                     2.   Когато даден компетентен орган определи в първо официално решение, че даден оператор е извършил някое от престъпленията, посочени в член 4 от Директива 2008/99/ЕО, заявленията за подпомагане от ЕФМДР, подадени от този оператор по силата на дял V, глава II от Регламент (ЕС) № 508/2014, са недопустими за срок от 24 месеца.
               3.   Срокът на недопустимост се удължава с 6 месеца, когато в решението, посочено в параграф 1 или 2, компетентният орган:
               
                           а)
                        
                        
                           изрично посочи наличието на утежняващи вината обстоятелства; или
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           установи, че операторът е извършвал престъплението в продължение на повече от една година.
                        
                     4.   При условие че продължава общо не по-малко от 12 месеца, срокът на недопустимост се намалява с 6 месеца, ако в решението, посочено в параграф 1 или 2, компетентният орган изрично посочи наличието на смекчаващи вината обстоятелства.
               5.   Началната дата на срока на недопустимост е датата на първото официално решение на съответния компетентен орган, с което се определя, че са извършени едно или повече престъпления, посочени в членове 3 и 4 от Директива 2008/99/ЕО.
               6.   За целите на изчисляването на срока на недопустимост се вземат предвид само решения за престъпления, извършени от 1 януари 2013 г. нататък и за които е взето решение по смисъла на предходната алинея, считано от тази дата.
               7.   Когато подадено от оператор заявление е недопустимо по силата на параграфи 1 и 2, всички заявления на този оператор съгласно дял V, глава II от Регламент (ЕС) № 508/2014 са недопустими.
               
                  (4)  Директива 2008/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно защитата на околната среда чрез наказателно право (ОВ L 328, 6.12.2008 г., стр. 28).“"
						
            
         
               3)
            
            
               Член 9 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           добавят се следните букви г) и д):
                           
                                       „г)
                                    
                                    
                                       се удължава за следните периоди за всяко следващо престъпление, посочено в член 3 от Директива 2008/99/ЕО, извършено от оператора през срока на недопустимост:
                                       
                                                   i)
                                                
                                                
                                                   с 12 месеца, ако следващото престъпление е извършено при груба небрежност;
                                                
                                             
                                                   ii)
                                                
                                                
                                                   с 24 месеца, ако следващото престъпление е извършено умишлено;
                                                
                                             
                                 
                                       д)
                                    
                                    
                                       се удължава с 24 месеца за всяко следващо престъпление, посочено в член 4 от Директива 2008/99/ЕО, извършено от оператора през срока на недопустимост.“
                                    
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           добавя се следният параграф:
                           „Ако следващото престъпление, посочено в буква г) или д) от първа алинея, е от същия тип като престъпленията срещу околната среда, които са станали причина за налагането на срока на недопустимост или вече са довели до преразглеждането му, удължаването на срока на недопустимост поради това престъпление, както е предвидено в букви г) и д), се увеличава с допълнителни 6 месеца.“
                        
                     
         Член 2
   Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   Той се прилага от 1 януари 2014 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 30 септември 2015 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 1.
   
      (2)  Директива 2008/99/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно защитата на околната среда чрез наказателно право (ОВ L 328, 6.12.2008 г., стр. 28).
   
      (3)  Делегиран регламент (ЕС) 2015/288 на Комисията от 17 декември 2014 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета за Европейския фонд за морско дело и рибарство по отношение на срока и датите за недопустимост на заявленията (ОВ L 51, 24.2.2015 г., стр. 1).