CELEX: 51987PC0630
Language: nl
Date: 1987-12-08
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor hazelnoten, vers of gedroogd, ook zonder dop of schaal, al dan niet gepeld, van de codes nrs. 08.02.21 en 08.02.22 van de gecombineerde nomenclatuur (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 630
Vol. 1987/0299
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                       COM(87 ) 630 def .
                                                       Brussel , 8 december 1987
                              Voorstel voor een
                      VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een
   communautair tariefcontingent voor hazelnoten, vers of gedroogd ,
       ook zonder dop of schaal , al dan niet gepeld , van de codes
      nrs . 08.02.21 en 08.02.22 van de gecombineerde nomenclatuur
                       ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                        TOELICHTING
1.     Bij verordening ( EEG ) nr . 3721 / 84 van de Raad van 18 december 1984 betref¬
       fende de invoer in de Gemeenschap van landbouwprodukten van oorsprong uit
       Turkije ( 1 ), wordt een jaarlijks communautair tariefcontingent van 25.000 t
       met vrijstelling van recht geopend voor hazelnoten , vers of gedroogd ook
       zonder dop of schaal , al dan niet gepeld , van post ex 08.05 G van het ge¬
       meenschappelijk douanetarief of van de codes nrs . 08.02.21.00 en 08.02.22
       van de gecombineerde nomenclatuur .
2.      Dit voorstel heeft ten doel het betrokken contingent te openen voor het
       tijdvak van 1 januari tot en met 31 december 1988 .
3.     Het communautair tariefcontingent in kwestie is nog vatbaar voor wijzigin¬
       gen naargelang van de resultaten van de lopende onderhandelingen met de
       partnerleden over het afsluiten van de Aanpassingsprotocols bij de Asso¬
       ciatie- overeenkomst , teneinde rekening te houden met de toetreding van
       Griekenland , Spanje en Portugal . In afwachting van die resultaten , vormt de
       voorgestelde verordening een voor veranderingen vatbaar middel om de door
       de Commissie aangegane verbintenissen te kunnen eerbiedigen .
       De Commissie behoudt zich de mogelijkheid voor om dit voorstel , in de loop
       van de procedure te wijzigen teneinde het , in voorkomend geval , aan te kun¬
       nen passen aan het Aanpassingsprotocol .
       Bovendien is de Commissie zich bewust van het feit dat de omzetting van be¬
       paalde tariefconcessies van het gemeenschappelijk douanetarief in de gecom¬
       bineerde nomenclatuur tot problemen kan leiden die door de betrokken par¬
       tijen moeten worden geregeld . Zij behoudt zich dus de mogelijkheid voor om
       haar voorstel in de loop van de procedure te wijzigen , om het eventueel
       naargelang van de behoeften aan te passen .
( 1 ) PB nr . L 343 van 31.12.1984 , blz . 6
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                                         J
4.  Wat de economische gegevens betreft die moeten leiden tot de vaststelling
   van de voorgestelde verdeelsleutel , dient erop te worden gewezen dat deze
   met name moeten zijn gebaseerd op de vroegere en de te verwachten invoer van
   de Lid-Staten , specifiek van oorsprong of van herkomst uit Turkije .
   Dergelijke gegevens konden van de Gemeenschap van de Negen worden verkregen
   voor de jaren 1984 tot en met 1986 . Deze gegevens- zijn in ton en in percen¬
   tage aangeduid in de hierna volgende tabel .
                                   1984               1985           1986
       Lid-Staten             in ton  in %      in ton   in %   in ton   in %
       Benelux                 6.816    8,36     5.266     7,10  6.202    8,24
       Denemarken                997    1,23        792    1,07    872    1,16
       Duitsland              53.830  66 , 06   47.225   63,65  49.716   66,08
       Frankrijk               9.013  11,06      9.416   12,69   9.169   12,19
       Ierland                    22    0,03         28    0,03      0        0
       Italië                  2.904    3,56     5.206     7,02  3.179    4,23
       Vereningd Koninkrijk    7.901    9,70     6.264    '8,44  6.098    8,10
       Totaal                 81.483            74.197          75.236 \
   Deze gegevens , die momenteel de enige beschikbare gegevens zijn , leiden er
   toe om het bedoelde tariefcontingent te verdelen onder de Lid-Staten volgens
   de hierna aangeduide percentages :
          Benelux                              7,92
          Denemarken                           1,15
          Duitsland                           65,29
          Frankrijk                           11,95
          Ierland                              0,02
          Italië                               4,89
          Verenigd Koninkrijk                  8,78
 ---pagebreak---                                      -A -
5. Wat de wijze van beheer van dit contingent betreft wordt voorgesteld over te
   gaan tot een aanvankelijke verdeling over de Lid-Staten van een belangrijk
   gedeelte van het contingent , terwijl het resterende gedeelte een reserve zal
   vormen , waarin de te hoog gebleken quota kunnen worden teruggestort en waar¬
   uit de Lid-Staten , om in eventuele verdere behoeften te voorzien , nog extra
   quota kunnen opnemen .
6. Evenals in het verleden is in het hierbij gevoegde voorstel voor een verorde¬
   ning bepaald dat alle Lid-Staten als enige wijze van beheer die van het
   " naargelang van " moeten toepassen . Zo wordt tevens , ten einde rekening te
   houden met het seizoengebonden karakter van de invoer , de drempel waarboven
   in de reserve moeten worden teruggestort , vastgesteld op 40 % van het aanvan¬
   kelijk quotum .
 ---pagebreak---                                          V
                                  Voorstel voor
                              VERORDENING ( EEG)
betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een comunau-
tair tariefcontingent voor hazelnoten , vers of gedroogd , ook zonder dop of
schaal , al dan niet gepeld , van de codes nrs . 08.02.21 en 08.02.22 van de ge¬
combineerde nomenclatuur .
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op artikel 113 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Overwegende dat in de bijlage van Verordening ( EEG ) nr . 3721 / 84 van de Raad van
18 december 1984 betreffende de invoer in de Gemeenschap van landbouwprodukten
van oorsprong uit Turkije ( 1 ) is bepaald dat hazelnoten , vers of gedroogd , ook
zonder dop of schaal , al dan niet gepeld , van post ex 08.05 G van het gemeen¬
schappelijk douanetarief , van oorsprong uit Turkije , bij de invoer in de Ge¬
meenschap worden toegelaten met vrijstelling van invoerrechten in het kader van
een communautair tariefcontingent van 25.000 ton ; dat er derhalve aanleiding is
om voor 1988 het bedoelde communautaire tariefcontingent te openen .
Overwegende dat de Raad , overeenkomstig artikel 119 van de Toetredingsakte van
Griekenland , Verordening ( EEG ) nr . 3555 / 80 houdende vastelling van de regeling
van toepassing op de invoer in Griekenland van oorsprong uit Algerije , Israël ,
Malta , Marokko , Portugal , Syrië , Tunesië en Turkije (’2 ) heeft vastgesteld ; dat
bij ontstentenis van een protocol als bedoeld in de artikelen 179 en 366 van de
Akte van Toetreding van Spanje en Portugal , de Gemeenschap de in de artikelen
180 en 367 van die Akte bedoelde maatregelen moet treffen ; dat het bedoelde
contingent derhalve van toepassing is in de Gemeenschap van de Negen ;
Overwegende dat de Gemeenschap , met ingang van 1.1.1988 , haar goedkeuring heeft
gehecht een een gecombineerde goederennomenclatuur die aan de eisen van zowel
het gemeenschappelijk douanetarief als van de statistieken van de buitenlandse
handel van de Gemeenschap en van de handel tussen haar Lid-Staten beantwoordt ;
dat om terzelfder tijd de specifieke communautaire voorschriften te bestrijken
genoemde nomenclatuur is uitgebreid door de instelling van een geïntegreerd ta¬
rief van de Europese Gemeenschappen ( TARIC ); dat het met ingang van deze datum
dus nodig is de gecombineerde nomenclatuur te gebruiken en , eventueel de TARIC-
codenummers , voor de omschrijving van de bij deze verordening bedoelde goede¬
ren ;
( 1 ) PB nr . L 343 van 31.12.1984 , blz . 6
( 2 ) PB nr . L 382 van 31.12.1980 , blz . 1
 ---pagebreak---                                           6
Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de
Lid-Staten te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door
dit contingent geboden mogelijkheden en dat het aan dit contingent verbonden
recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van de betrokken pro-
dukten in de Lid-Staten , totdat het contingent geheel is opgebruikt ; dat een
regeling voor het gebruik van dit contingent op basis van een verdeling over de
Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van
dit contingent in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat die
verdeling , om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van de
betrokken produkten weer te geven , dient te geschieden naar verhouding van de
behoeften van de onderscheiden Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van
de statistische gegevens betreffende de invoer uit Turkije gedurende een repre¬
sentatieve referentieperiode , en anderzijds op grond van de economische voor¬
uitzichten voor de de betrokken contingentsperiode ;
Overwegende dat , op basis van de thans beschikbare statistische gegevens , de
invoer van het bedoelde produkt uit Turkije in de Lid-Staten zich in de loop
van de jaren 1984 , 1985 en 1986 als volgt heeft ontwikkeld en zich verhoudt tot
de totale invoer in de Gemeenschap van dit produkt van dezelfde herkomst vol¬
gens de hierna vermelde percentages :
                                   1984           1985           1986
       Lid-Staten             in ton  in %   in ton  in %   in ton  in %
       Benelux                 6.816    8,36  5.266    7,10  6.602    8,24
       Denemarken                997    1,23    792    1,07    872    1,16
       Duitsland              53.830  66,06  47.225  63,65  49.716  66,08
       Frankrijk               9.013  11,06   9.416  12,69   9.169  12,19
       Ierland                    22    0,03     28    0,03      0       0
       Italië                  2.904    3,56  5.206    7,02  3.179    4,23
       Vereningd Koninkrijk    7.901    9,70  6.264    8,44  6.098    8,10
       Totaal                 81.483         74.197         75.236
 ---pagebreak--- Overwegende dat met inachtneming van die gegevens en met de voor 1988 te verwach¬
ten ontwikkeling van de markt voor het betrokken produkt en met name van de ramin¬
gen van sommige Lid-Staten , de percentages van de aanvankelijke deelneming in het
contingent bij benadering als volgt liggen :
         Benelux                          7,92
         Denemarken                       1,15
         Duitsland                      65,29
         Frankri jk                      11,95
         Ierland                          0,02
         Italie                           4,89
         Verenigd Koninkrijk              8,78
Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling
van de invoer van genoemd produkt in de Lid-Staten , dienstig is het volume van het
contingent in twee gedeelten te splitsen , waarbij het eerste gedeelte over de Lid-
Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in
de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke quotum hebben opge¬
bruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige zekerheid
te verschaffen , aanbeveling verdient het eerste gedeelte van het communautaire
tariefcontingent vast te stellen op een betrekkelijk hoog niveau , dat in het on¬
derhavige geval 67 % van de totale hoeveelheid van het contingent zou kunnen be¬
dragen ;
Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig zou kunnen worden
opgebruikt ; dat het , ten einde daarmee rekening te houden en iedere onderbreking
te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum
vrijwel geheel heeft opgebruikt , overgaat tot de opneming van een extra quotum uit
de reserve ; dat dergelijke opnemingen dienen te worden verricht wanneer elk van
zijn extra quota nagenoeg geheel is opgebruikt , en wel zo vaak als de reserve dit
toelaat ; dat de aanvankelijke quota dienen te gelden tot aan het einde van de con-
tingentsperiode ; dat die wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de
Lid-Staten en de Commissie , die met name in de gelegenheid moet zijn de stand van
het contingent te volgen en de Lid-Staten daarover in te lichten ;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald tijdstip
in de contingentsperiode een aanzienlijk overschot van zijn aanvankelijke quotum
heeft , daarvan een bepaald percentage in de reserve terugstort , ten einde te voor¬
komen dat een gedeelte van het communautaire contingent in een Lid-Staat onge¬
bruikt blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ; dat
het , gelet op het seizoengebonden karakter van deze invoer , passend blijkt de
drempel voor terugstorting vast te stellen op 40 % van het aanvankelijke quotum ;
 ---pagebreak---                                           r >
                                           ί
Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlan¬
den en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer
van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
door één van haar leden ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                     Artikel 1
1 . Vanaf 1 januari tot en met 31 december 1988 wordt het recht voor de invoer
van de hierna omschreven produkten ingevoerd in de Gemeenschap van de negen ,
geschorst tot het niveau en binnen de grenzen van een communautair tariefcon-
tingent aangegeven bij dit produkt :
 Volg-     Code v.d . ge¬                                     Omvang v . Contin-
 nummer    combineerde    Omschrijving                        h . con¬   gentrecht
           nomenclatuur                                       tingent    ( in % )
                                                              ( in ton )
  09.0201 08.09.21.00     Hazelnoten , vers of gedroogd , ook    25.000       0
           08.09.22.00    zonder dop of schaal , al dan niet
                          gepeld , van oorsprong uit Turkije
2 . De invoer van het bedoeld produkt die op grond van een andere preferentiële
tariefregeling reeds voor een gelijk invoerrecht in aanmerking komt , wordt niet
op dit tariefcontingent afgeboekt .
3 . Dit tariefcontingent wordt verdeeld en beheerd overeenkomstig de hierna vol¬
gende bepalingen .
                                       Artikel 2
1 . Het in artikel 1 , lid 1 , bedoelde tariefcontingent wordt in twee gedeelten
gesplitst .
2 . Het eerste gedeelte , ter grootte van 16.750 ton , wordt onder de Lid-Staten
verdeeld ; de quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5 , tot en met 31 de¬
cember 1988 gelden , bedragen de volgende hoeveelheden :
                                        ( in ton)
     Benelux                              1.327
     Denemarken                               193
     Duitsland                          10.936
      Frankrijk                           2.002
      Ierland                                   3
      Italië                                  819
     Verenigd Koninkrijk                  1.473
 ---pagebreak---                                        n
3 . Het tweede gedeelte , ter grootte van 8.250 ton , vormt de reserve .
                                     Artikel 3
1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat , zoals het is vastgesteld
in artikel 2 , lid 2 , dan wel dat zelfde quotum verminderd met het bij toepas¬
sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte , voor 90 % of meer is
gebruikt , gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commis¬
sie , onverwijld over tot opneming , voor zover er in de reserve een voldoende
hoeveelheid aanwezig is , van een tweede quotum gelijk aan 10 % van zijn aanvan¬
kelijke quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .
2 . Indien een Lid-Staat , na volledig gebruik van zijn aanvankelijke quotum , het
door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft opgebruikt , gaat hij
op de in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een derde quotum , gelijk
aan 5 % van zijn aanvankelijke quotum .
3 . Indien deze Lid-Staat , na volledig gebruik van zijn tweede quotum , het door
hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft opgebruikt , gaat hij op de
in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een vierde quotum , dat gelijk
is aan het derde quotum .
Deze procedure wordt ook toegepast totdat de reserve is uitgeput .
4 . In afwijking van de leden 1 , 2 en 3 , kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne¬
ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota , wanneer
er gronden zijn om aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen wor¬
den opgebruikt . Zij delen aan de Commissie de redenen mede waarom zij besloten
hebben deze bepaling toe te passen .
                                     Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met 31 december
1988 .
                                     Artikel 5
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 , van het niet benutte gedeel¬
te van hun aanvankelijke quotum in de reserve terug , het deel dat op 15 septem¬
ber 1988 40 % van het aanvankelijk quotum te boven gaat . Zij kunnen een grotere
hoeveelheid terugstorten indien er gronden zijn om aan te nemen dat deze hoe¬
veelheid anders wellicht ongebruikt zou blijven .
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1988 aan de Commissie kennis van de
totale invoer van de betrokken produkten , die tot en met 15 september 1988
heeft plaatsgevonden en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede
eventueel van het gedeelte van het aanvankelijke quotum , dat zij in de reserve
terugstorten .
 ---pagebreak---                                     Artikel 6
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig de artikelen 2
en 3 geopende quota en brengt , zodra de opgaven haar bereiken , ieder van hen op
de hoogte van de in de reserve nog beschikbare hoeveelheden .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis van de stand van
de reserve na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .
Zij ziet erop toe dat de opneming , waardoor de reserve volledig wordt opge¬
bruikt , tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan
de Lid-Staat die de laatste opneming verricht , mee hoeveel het saldo bedraagt .
                                    Artikel 7
1 . De Lid-Staten treffen de nodige maatregelen opdat , bij opening van de met
toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de door hen ingevoerde
hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde
aandeel in het communautaire tariefcontingent .
2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de betrokken produkten vrije toe¬
gang tot de hun toegewezen of door hen uit de reserve opgenoraen quota .
3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken produkten
op hun quota af naar gelang deze produkten bij de douane ten invoer in het
vrije verkeer worden aangegeven .
4 . De stand van de quota der Lid-Staten wordt vastgesteld aan de hand van de
ingevoerde hoeveelheden welke op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt .
                                    Artikel 8
Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van
de invoer van de betrokken produkten , die daadwerkelijk op hun quota is afge¬
boekt .
                                    Artikel 9
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat het bepaalde
in deze verordening wordt nagekomen .
                                   Artikel 10
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                           Voor de Raad
                                                           De Voorzitter
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Corrmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Coninunauté .