CELEX: 52021PC0198
Language: el
Date: 2021-04-23
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέσπιση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που εφαρμόζονται στην περιοχή της σύμβασης αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 23.4.2021
            COM(2021) 198 final
            2021/0103(COD)
            Πρόταση
            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 
            για τη θέσπιση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που εφαρμόζονται στην περιοχή της σύμβασης αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου
            
               
         
         
            
               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
            
            
               1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
            
            
               •Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
            
            
               
                  Σκοπός της πρότασης είναι η ενσωμάτωση, στο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ), των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που έχουν θεσπιστεί από την Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (WCPFC). Η ΕΕ είναι συμβαλλόμενο μέρος της WCPFC από το 2004, οπότε επικύρωσε τη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (στο εξής: σύμβαση). Η WCPFC είναι η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ) που είναι αρμόδια για τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό. Τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της WCPFC εφαρμόζονται σε ολόκληρη την περιοχή της σύμβασης WCPFC.
               
            
            
               Το 2019 η ΕΕ διέθετε πέντε ενεργά αλιευτικά σκάφη που δραστηριοποιούνταν στην περιοχή της σύμβασης WCPFC. Η WCPFC έχει την εξουσία να θεσπίζει μέτρα διατήρησης και διαχείρισης (ΜΔΔ) για τους θαλάσσιους βιολογικούς πόρους που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της, τα οποία είναι δεσμευτικά για τα συμβαλλόμενα μέρη.
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 της σύμβασης, τα ΜΔΔ που εκδίδονται ως απόφαση της WCPFC αρχίζουν να ισχύουν 60 ημέρες από την ημερομηνία έκδοσης. Πριν από κάθε συνεδρίαση της Επιτροπής WCPFC, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, εξ ονόματος της ΕΕ, εκπονεί κατευθυντήριες γραμμές διαπραγμάτευσης βάσει της πενταετούς εντολής που ορίζεται με απόφαση του Συμβουλίου και βάσει επιστημονικών γνωμοδοτήσεων. Σύμφωνα με την εντολή, οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές παρουσιάζονται, συζητούνται και εγκρίνονται από την ομάδα εργασίας του Συμβουλίου. Προσαρμόζονται δε περαιτέρω, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι εξελίξεις σε πραγματικό χρόνο, κατά τις συνεδριάσεις συντονισμού με τα κράτη μέλη κατά τη διάρκεια των ετήσιων συνεδριάσεων της WCPFC. 
            
            
               Στις ετήσιες συνεδριάσεις της WCPFC συμμετέχουν τα μέλη της WCPFC, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Ένωσης που εκπροσωπείται από την Επιτροπή, και αντιπρόσωποι των ενδιαφερόμενων μερών. Όλα τα μέτρα είναι δεσμευτικά, εκτός εάν προβληθεί αντίρρηση βάσει της σύμβασης. Στη συνέχεια, είναι δυνατή η απόσυρση της αντίρρησης από συμβαλλόμενο μέρος, μετά την οποία το εν λόγω μέρος δεσμεύεται από τα μέτρα. Η διαδικασία διατύπωσης αντιρρήσεων εμπίπτει επίσης στο άρθρο 218 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ, δεδομένου ότι τα ΜΔΔ παράγουν έννομα αποτελέσματα, υπό την έννοια ότι καθίστανται δεσμευτικά για τα συμβαλλόμενα μέρη. Πριν αποφασίσει να προβάλει αντιρρήσεις σχετικά με ένα μέτρο, η Επιτροπή ζητεί από τα αρμόδια όργανα του Συμβουλίου να εγκρίνουν την απόφαση διατύπωσης αντιρρήσεων. Το άρθρο 3 παράγραφος 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ορίζει ότι η ΕΕ πρέπει να τηρεί αυστηρά το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με τα ΜΔΔ. Η παρούσα πρόταση αφορά τα μέτρα που εγκρίθηκαν από την WCPFC από το 2008 και μετέπειτα.
            
            
               Τα ΜΔΔ απευθύνονται κυρίως στα συμβαλλόμενα μέρη της WCPFC, αλλά επιβάλλουν υποχρεώσεις και στους διαχειριστές (π.χ. στον πλοίαρχο του εκάστοτε σκάφους). Τα ΜΔΔ της WCPFC μπορούν να τροποποιούνται ετησίως και βάσει ιστορικής επισκόπησης των συνεδριάσεων της WCPFC προκύπτει ότι οποιοδήποτε μέρος των ΜΔΔ μπορεί να τροποποιηθεί. Εναπόκειται στην ΕΕ να διασφαλίσει τη συμμόρφωση με τα εν λόγω μέτρα, ως διεθνείς υποχρεώσεις, μόλις αρχίσουν να ισχύουν. Ως εκ τούτου, η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην εφαρμογή της πλέον πρόσφατης έκδοσης των ΜΔΔ της WCPFC. Επίσης, περιλαμβάνει έναν μηχανισμό με τον οποίο διευκολύνεται η εφαρμογή των μέτρων της WCPFC στο μέλλον. 
            
            
               Η παρούσα πρόταση προβλέπει την ανάθεση εξουσιών στην Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ). Με τον τρόπο αυτόν θα ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις των μέτρων της WCPFC, οι οποίες αναμένεται να είναι συχνές, και θα διασφαλιστεί ότι τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη θα αντιμετωπίζονται ισότιμα με τα σκάφη άλλων συμβαλλόμενων μερών της WCPFC. Ως εκ τούτου, έχει προβλεφθεί η ανάθεση εξουσιών για: τη δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC, τις αναγγελίες μεταφόρτωσης, τις βέλτιστες πρακτικές χειρισμού για διαβολόψαρα και φαλαινοκαρχαρίες, την αναφορά στην περιγραφή σχοινιών για καρχαρίες, τις πρακτικές χειρισμού για κητοειδή και θαλάσσιες χελώνες, την υποβολή πληροφοριών σχετικά με τα σκάφη, τις απαιτήσεις σχετικά με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (VMS), το ποσοστό του συστήματος κάλυψης από παρατηρητές στο πλαίσιο του περιφερειακού προγράμματος παρατηρητών, και τα καθήκοντα των παρατηρητών, τις προθεσμίες υποβολής εκθέσεων, τους μορφότυπους υποβολής εκθέσεων για τη μεταφόρτωση και τα παραρτήματα 1 έως 3 που καλύπτουν τα μέτρα μετριασμού του κινδύνου για τα πτηνά, τη σήμανση και άλλες προδιαγραφές για τα σκάφη, καθώς και τα πρότυπα για τους αυτόματους μεταδότες θέσης που χρησιμοποιούνται στο σύστημα παρακολούθησης σκαφών της WCPFC.
            
            
               Οι προθεσμίες υποβολής εκθέσεων που προβλέπονται στην παρούσα πρόταση καθορίστηκαν με βάση το χρονοδιάγραμμα της WCPFC. Στόχος είναι να δοθεί στην ΕΕ η δυνατότητα να υποβάλλει έγκαιρα τις εκθέσεις της στη γραμματεία της WCPFC.
            
            
               Το σχέδιο ακολουθεί πιστά τη δομή και τη διατύπωση των ΜΔΔ της WCPFC, ώστε να αποφευχθεί η παρέκκλιση από τις διεθνείς υποχρεώσεις της ΕΕ ως συμβαλλόμενου μέρους και να καταστεί το κείμενο περισσότερο εύχρηστο για τους υπαλλήλους παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης, καθώς και για τους διαχειριστές. 
            
            
               
            
            
               •Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση συμπληρώνει και συνάδει εν γένει με τις λοιπές διατάξεις του δικαίου της Ένωσης στον εν λόγω τομέα. Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, θεσπίζονται παρεκκλίσεις από υφιστάμενες πράξεις λόγω της φύσης των ειδικότερων προτεινόμενων μέτρων.
               
               
                  Τα ΜΔΔ της WCPFC εφαρμόστηκαν τελευταία μέσω του τίτλου V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 2007. Με τον εν λόγω κανονισμό θεσπίστηκαν τεχνικά μέτρα διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών και καταργήθηκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 973/2001.
               
               
                  Τα ΜΔΔ της WCPFC που θεσπίστηκαν μεταξύ του 2008 και του 2019 (δηλαδή μετά την τελευταία κύρια εφαρμογή) τροποποίησαν τα μέτρα που είχαν εκδοθεί προηγουμένως και θέσπισαν νέα.
               
               
                  Επομένως, για λόγους σαφήνειας, απλούστευσης και ασφάλειας δικαίου, είναι προτιμότερο να καταργηθεί ο τίτλος V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου, ώστε να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις που εγκρίθηκαν από το 2008 και δεν καλύπτονται ακόμη από το δίκαιο της ΕΕ.
               
               
                  Η πρόταση εναρμονίζεται πλήρως με το μέρος VI (Εξωτερική πολιτική) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική (ΚΑΠ). Ο εν λόγω κανονισμός προβλέπει ότι η Ένωση ασκεί την εξωτερική αλιεία της σύμφωνα με τις διεθνείς της υποχρεώσεις, βασίζοντας τις αλιευτικές δραστηριότητες της ΕΕ στην περιφερειακή συνεργασία στον τομέα της αλιείας. 
               
               
                  Η πρόταση συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2403 σχετικά με τη διαχείριση των εξωτερικών στόλων. Ο εν λόγω κανονισμός προβλέπει ότι τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη υπόκεινται σε άδειες αλιείας ΠΟΔΑ σύμφωνα με τις προϋποθέσεις και τους κανόνες συγκεκριμένων ΠΟΔΑ και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου για την παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία. 
               
            
         
         
            
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν καλύπτει τις αλιευτικές δυνατότητες για την ΕΕ που αποφασίζονται από την WCPFC. Οι αλιευτικές δυνατότητες εφαρμόζονται μέσω αποφάσεων του Συμβουλίου δυνάμει του άρθρου 43 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ. Το Συμβούλιο έχει το προνόμιο να εκδίδει μέτρα σχετικά με τον καθορισμό των τιμών, των εισφορών, των ενισχύσεων και των ποσοτικών περιορισμών, καθώς και σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων. 
               
            
            
               •Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης
            
            
               
                  Η πρόταση είναι συνεπής με τις λοιπές πολιτικές της Ένωσης.
               
            
            
               2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
            
            
               •Νομική βάση
            
            
               
                  Η πρόταση βασίζεται στο άρθρο 43 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ και προβλέπει διατάξεις που είναι αναγκαίες για την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ.
               
            
            
               •Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) 
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση εμπίπτει στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης [άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της ΣΛΕΕ]. Ως εκ τούτου, δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας.
               
            
            
                •Αναλογικότητα
            
            
               
                  Η πρόταση θα διασφαλίσει ότι το ενωσιακό δίκαιο συνάδει με τις διεθνείς υποχρεώσεις που έχει θεσπίσει η WCPFC και ότι η Ένωση συμμορφώνεται με τις αποφάσεις που λαμβάνονται από τις ΠΟΔΑ των οποίων είναι συμβαλλόμενο μέρος. Η πρόταση δεν υπερβαίνει τις αναγκαίες εξουσίες για την επίτευξη αυτού του στόχου.
               
            
            
               •Επιλογή της νομικής πράξης
            
            
               
                  Το μέσο που επιλέχθηκε είναι ένας κανονισμός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.
               
            
            
               3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
            
            
               •Εκ των υστέρων αξιολογήσεις / έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη
            
            
               
                  Στόχος της παρούσας πρότασης είναι η εφαρμογή των υφιστάμενων μέτρων της WCPFC, τα οποία δεσμεύουν τα συμβαλλόμενα μέρη. Πραγματοποιείται διαβούλευση με εθνικούς εμπειρογνώμονες και εκπροσώπους του κλάδου από τις χώρες της ΕΕ, τόσο κατά την προετοιμασία των συνεδριάσεων της WCPFC στις οποίες θεσπίζονται τα εν λόγω ΜΔΔ, όσο και κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων στην ετήσια συνεδρίαση της WCPFC. Κατά συνέπεια, δεν θεωρήθηκε απαραίτητο να διεξαχθεί διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τον παρόντα κανονισμό.  
               
            
            
               •Συλλογή και χρήση εμπειρογνωσίας
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Εκτίμηση επιπτώσεων
            
         
         
            
               
                  Άνευ αντικειμένου. Πρόκειται για εφαρμογή ΜΔΔ με άμεση ισχύ στα κράτη μέλη.
               
            
            
               •Καταλληλότητα και απλούστευση του κανονιστικού πλαισίου
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν συνδέεται με το πρόγραμμα βελτίωσης της καταλληλότητας και της αποδοτικότητας του κανονιστικού πλαισίου (REFIT).
               
            
            
               •Θεμελιώδη δικαιώματα
            
            
               
                  Η παρούσα πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στην προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών.
               
            
            
               4.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
            
            
               
                  Η πρόταση δεν έχει δημοσιονομικές επιπτώσεις.
               
            
            
               5.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
            
            
               •Σχέδια εφαρμογής και ρυθμίσεις παρακολούθησης, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Επεξηγηματικά έγγραφα (για οδηγίες)
            
            
               
                  Άνευ αντικειμένου.
               
            
            
               •Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης
            
            
               
                  Το κεφάλαιο Ι περιέχει γενικές διατάξεις σχετικά με το αντικείμενο, το πεδίο εφαρμογής και τον στόχο της πρότασης. Επίσης, παρατίθενται ορισμοί. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα σκάφη της ΕΕ που αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης WCPFC και στους κανόνες που αφορούν την άδεια αλιείας.
               
               
                  Το κεφάλαιο ΙΙ αφορά τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων για: τα σκάφη γρι-γρι που αλιεύουν τροπικό τόνο και τα παραγαδιάρικα σκάφη που αλιεύουν ξιφία· την απαγόρευση της αλιείας· την απαγόρευση της αλιείας σε σημαντήρες δεδομένων· διατάξεις σχετικά με την αλιεία πλησίον διατάξεων συγκέντρωσης ιχθύων, την ανάπτυξη και τον σχεδιασμό τους· και τη θέσπιση κανόνων για τη μεταφόρτωση σε λιμένα.
               
               
                  Το κεφάλαιο III καθορίζει μέτρα για την προστασία των θαλάσσιων ειδών στην περιοχή της σύμβασης WCPFC, όπως: των ωκεάνιων λευκών καρχαριών, των λείων καρχαριών και των σφυροκέφαλων καρχαριών· των διαβολόψαρων, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων για τη συλλογή δεδομένων και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα εν λόγω σελάχια, καθώς και την απελευθέρωσή τους· και των θαλάσσιων χελωνών, των θαλάσσιων πτηνών και των κητοειδών.
               
               
                  Το κεφάλαιο IV θεσπίζει κανόνες σχετικά με: τις απαιτήσεις για τα σκάφη, τη σήμανση και τα στοιχεία αναγνώρισής τους· το σύστημα παρακολούθησης σκαφών, συμπεριλαμβανομένου του συστήματος περιφερειακού νηολογίου της WCPFC· τα καθήκοντα ανεφοδιασμού· και το σύστημα κοινοποίησης ναύλωσης.
               
               
                  Το κεφάλαιο V περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με: το περιφερειακό σύστημα παρατηρητών της WCPFC, συμπεριλαμβανομένων κανόνων σχετικά με την κάλυψη του προγράμματος παρατηρητών· τα δικαιώματα και τις ευθύνες των διαχειριστών και των πλοιάρχων των σκαφών· την ασφάλεια των παρατηρητών· και τα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις των παρατηρητών όσον αφορά την υποβολή εκθέσεων. 
               
               
                  Το κεφάλαιο VI ρυθμίζει τις διαδικασίες επιβίβασης και επιθεώρησης, τον κατάλογο σοβαρών παραβάσεων, τις διατάξεις για τα αποδεικτικά στοιχεία, καθώς και την επιβολή και τη χρήση βίας.
               
               
                  Το κεφάλαιο VII καλύπτει τα μέτρα που λαμβάνει το κράτος λιμένα και τη διαδικασία σε περίπτωσης υπόνοιας για δραστηριότητες παράνομης, αδήλωτης και ανεξέλεγκτης αλιείας.
               
            
         
         
            
               
                  Το κεφάλαιο VIII περιλαμβάνει τελικές διατάξεις σχετικά με θέματα όπως, μεταξύ άλλων, η εμπιστευτικότητα των ηλεκτρονικών εκθέσεων και μηνυμάτων, η διαδικασία κατάθεσης τροπολογιών, η ανάθεση εξουσιών και οι τροποποιήσεις της ισχύουσας νομοθεσίας της ΕΕ.
               
            
            
               2021/0103 (COD)
            
            
               Πρόταση
            
            
               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
            
               για τη θέσπιση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που εφαρμόζονται στην περιοχή της σύμβασης αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου
            
            
               ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,
            
            
               Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
            
            
               Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
                  1
               , 
            
            
               Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Στόχος της κοινής αλιευτικής πολιτικής (στο εξής: ΚΑΠ), όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
                  2
               , είναι η διασφάλιση της εκμετάλλευσης των έμβιων υδρόβιων πόρων με τρόπο που παρέχει βιώσιμες οικονομικές, περιβαλλοντικές και κοινωνικές συνθήκες.
            
            
               (2)Η Ευρωπαϊκή Ένωση, με την απόφαση 98/392/ΕΚ του Συμβουλίου
                  3
               , ενέκρινε τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας και τη συμφωνία για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, όσον αφορά τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτόμενων και των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων
                  4
               , οι οποίες περιλαμβάνουν αρχές και κανόνες όσον αφορά τη διατήρηση και τη διαχείριση των έμβιων πόρων της θάλασσας. Στο πλαίσιο των ευρύτερων διεθνών υποχρεώσεών της, η Ένωση συμμετέχει στις προσπάθειες που καταβάλλονται στα διεθνή ύδατα για τη διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων.
            
            
               (3)Με την απόφαση 2005/75/EΚ του Συμβουλίου
                  5
               , η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ενέκρινε τη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (στο εξής: σύμβαση), με την οποία ιδρύθηκε η Επιτροπή Αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού (στο εξής: WCPFC).
            
            
               (4)Η WCPFC έχει την εξουσία να εκδίδει νομικά δεσμευτικές αποφάσεις (στο εξής: μέτρα διατήρησης και διαχείρισης, ΜΔΔ) για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της. Οι εν λόγω πράξεις απευθύνονται ουσιαστικά στα συμβαλλόμενα μέρη της WCPFC, αλλά περιλαμβάνουν και υποχρεώσεις για τους διαχειριστές (π.χ. για τους πλοιάρχους των σκαφών). 
            
            
               (5)Με την έναρξη ισχύος τους, τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης της WCPFC είναι δεσμευτικά για όλα τα συμβαλλόμενα μέρη της WCPFC, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης.
            
            
               (6)Ενώ οι σχετικές βασικές διατάξεις των ΜΔΔ εφαρμόζονται σε ετήσια βάση στο πλαίσιο του κανονισμού για τις αλιευτικές δυνατότητες, οι υπόλοιπες διατάξεις εφαρμόστηκαν τελευταία μέσω του τίτλου V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου
                  6
                για τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τα ΜΔΔ που έχουν θεσπιστεί από την WCPFC ενσωματώνονται πλήρως στο δίκαιο της Ένωσης και, ως εκ τούτου, εφαρμόζονται ομοιόμορφα και αποτελεσματικά εντός της Ένωσης.   
            
            
               (7)Λαμβανομένου υπόψη ότι οι αποφάσεις της WCPFC είναι πιθανόν να τροποποιηθούν περαιτέρω στο μέλλον στις ετήσιες συνεδριάσεις της, προκειμένου οι εν λόγω αποφάσεις να ενσωματωθούν γρήγορα στο ενωσιακό δίκαιο, καθώς και να ενισχυθούν οι ισότιμοι όροι ανταγωνισμού και να υποστηριχθεί περαιτέρω η μακροπρόθεσμη βιώσιμη διαχείριση των αποθεμάτων, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα εξής ζητήματα: τη δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC, τις αναγγελίες μεταφόρτωσης, τις βέλτιστες πρακτικές χειρισμού για διαβολόψαρα, φαλαινοκαρχαρίες και άλλους καρχαρίες, την αναφορά στην περιγραφή σχοινιών για καρχαρίες, τις πρακτικές χειρισμού για κητοειδή και θαλάσσιες χελώνες, την υποβολή πληροφοριών σχετικά με τα σκάφη, τις απαιτήσεις σχετικά με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών (στο εξής: VMS), το ποσοστό του συστήματος κάλυψης από παρατηρητές στο πλαίσιο του περιφερειακού προγράμματος παρατηρητών (στο εξής: ΠΠΠ), και τα καθήκοντα των παρατηρητών, καθώς και τις προθεσμίες υποβολής εκθέσεων, τους μορφότυπους υποβολής εκθέσεων για τη μεταφόρτωση και τα παραρτήματα 1 έως 3 που καλύπτουν τα μέτρα μετριασμού του κινδύνου για τα πτηνά, τη σήμανση και άλλες προδιαγραφές για τα σκάφη, καθώς και τα πρότυπα για τους αυτόματους μεταδότες θέσης που χρησιμοποιούνται στο σύστημα παρακολούθησης σκαφών της WCPFC. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να πραγματοποιεί κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, και οι εν λόγω διαβουλεύσεις να διεξάγονται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου
                  7
               . Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
            
            
               (8)Οι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό δεν θα πρέπει να θίγουν την ενσωμάτωση, στο δίκαιο της Ένωσης, μελλοντικών αλλαγών των ΜΔΔ μέσω της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας.
            
         
         
            
               (9)Το άρθρο 4 παράγραφος 4 και το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου θα πρέπει να απαλειφθούν, καθώς οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού ενσωματώνουν όλα τα μέτρα της WCPFC.
            
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
            
            
               ΚΕΦΑΛΑΙΟ I 
                  ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
            
            
               Άρθρο 1 
                  Αντικείμενο
            
            
            
               Ο παρών κανονισμός θεσπίζει μέτρα διαχείρισης και διατήρησης όσον αφορά την αλιεία στην περιοχή που καλύπτεται από τη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό
                  8
                και όσον αφορά τα είδη ιχθύων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω σύμβασης.
            
            
               Άρθρο 2 
                  Πεδίο εφαρμογής
            
            
            
               Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης.
            
            
               Άρθρο 3 
                  Ορισμοί
            
            
            
               Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
            
            
               α)«σύμβαση»: η σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό, όπως τροποποιείται κατά καιρούς·
            
            
               β)«περιοχή της σύμβασης»: η περιοχή στην οποία εφαρμόζεται η σύμβαση, όπως περιγράφεται στο άρθρο 3.1 της σύμβασης·
            
            
               γ)«WCPFC»: η Επιτροπή Αλιείας για τον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό, η οποία συστάθηκε βάσει της σύμβασης·
            
            
               δ)«ενωσιακό αλιευτικό σκάφος»: οποιοδήποτε σκάφος το οποίο φέρει τη σημαία κράτους μέλους και χρησιμοποιείται ή προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί για σκοπούς αλιείας, συμπεριλαμβανομένων των πλοίων υποστήριξης, των σκαφών μεταφοράς και οποιουδήποτε άλλου σκάφους το οποίο εμπλέκεται άμεσα σε τέτοιου είδους αλιευτικές δραστηριότητες·
            
            
               ε)«αλιεία»:
            
            
               –αναζήτηση, αλίευση, ανάσυρση ή συλλογή ιχθύων· 
            
            
               –ανάληψη δραστηριοτήτων που αφορούν την αναζήτηση, την αλίευση, την ανάσυρση ή τη συλλογή ιχθύων· 
            
         
         
            
               –ανάληψη οποιασδήποτε δραστηριότητας από την οποία μπορεί ευλόγως να προσδοκάται ο εντοπισμός, η αλίευση, η ανάσυρση ή η συλλογή ιχθύων για οποιονδήποτε σκοπό· 
            
            
               –τοποθέτηση, αναζήτηση ή ανάσυρση οποιασδήποτε διάταξης συγκέντρωσης ιχθύων ή συναφούς ηλεκτρονικού εξοπλισμού, συμπεριλαμβανομένων των ραδιοσημαντήρων· 
            
            
               –οποιεσδήποτε ενέργειες στη θάλασσα για την άμεση στήριξη ή προπαρασκευή οποιασδήποτε δραστηριότητας που περιγράφεται στα σημεία i) έως iv), συμπεριλαμβανομένης της μεταφόρτωσης· 
            
            
               –χρήση οποιουδήποτε άλλου πλωτού μέσου, οχήματος, αεροσκάφους ή αερόστρωμνου πλοίου, για οποιαδήποτε δραστηριότητα η οποία περιγράφεται στα σημεία i) έως v), εκτός από έκτακτες ανάγκες που αφορούν την υγεία και την ασφάλεια του πληρώματος ή την ασφάλεια σκάφους·
            
            
               στ)«ΜΔΔ»: μέτρα διατήρησης και διαχείρισης τα οποία έχει θεσπίσει η WCPFC και τα οποία ισχύουν επί του παρόντος
                  9
               , όπως τροποποιούνται κατά καιρούς· 
            
            
               ζ)«αλιευτικές δυνατότητες»: οι αλιευτικές ποσοστώσεις, η προσπάθεια που κατανέμεται σε κράτος μέλος ή οι περίοδοι απαγόρευσης που προβλέπονται σε πράξη της Ένωσης που ισχύει για την περιοχή της σύμβασης·
            
            
               η)ο όρος «ακατάλληλος για ανθρώπινη κατανάλωση» περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, ιχθύς οι οποίοι: 
            
            
               –έχουν εμπλακεί ή συνθλιβεί στο δίχτυ γρι-γρι· ή 
            
            
               –έχουν υποστεί βλάβη λόγω της εξόντωσης καρχαριών ή φαλαινών· ή 
            
            
               –απεβίωσαν και αλλοιώθηκαν στο δίχτυ, όταν η αστοχία του εργαλείου εμπόδισε τόσο την κανονική ανάκτηση του διχτυού και των αλιευμάτων, όσο και τις προσπάθειες να απελευθερωθούν οι ιχθύες ζωντανοί· 
            
            
               θ)ο όρος «ακατάλληλος για ανθρώπινη κατανάλωση» δεν περιλαμβάνει ιχθύς οι οποίοι: 
            
            
               –θεωρούνται ανεπιθύμητοι από άποψη μεγέθους, εμπορευσιμότητας ή σύνθεσης ειδών· ή 
            
            
               –έχουν αλλοιωθεί ή μολυνθεί ως αποτέλεσμα πράξης ή παράλειψης του πληρώματος του αλιευτικού σκάφους· 
            
            
               ι)«διάταξη συγκέντρωσης ιχθύων» ή «ΔΣΙ»: κάθε αντικείμενο ή ομάδα αντικειμένων, οποιουδήποτε μεγέθους, ανεπτυγμένων ή μη, ζωντανών ή μη, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, σημαντήρων, πλωτήρων, διχτυών, ιμάντων, πλαστικών, μπαμπού, κορμοτεμαχίων και φαλαινοκαρχαριών που πλέουν επάνω ή κοντά στην επιφάνεια του νερού, με τα οποία ενδέχεται να συνδέονται οι ιχθύες·
            
            
               ια)«αλιεία σε μικρό βάθος»: τύποι αλιείας στους οποίους η πλειονότητα των αγκιστριών αλιεύουν σε βάθος μικρότερο των 100 μέτρων·
            
            
               ιβ) «μητρώο»: το μητρώο των αλιευτικών σκαφών της WCPFC·
            
            
               ιγ)«WIN»: αναγνωριστικός αριθμός WCPFC·
            
            
               ιδ) «VMS»: το σύστημα παρακολούθησης σκαφών·
            
            
               ιε)«ΠΠΠ»: το περιφερειακό πρόγραμμα παρατηρητών που έχει θεσπιστεί από την WCPFC για τη συλλογή επαληθευμένων δεδομένων αλιευμάτων, άλλων επιστημονικών δεδομένων και πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με την αλιεία στην περιοχή της σύμβασης και για την παρακολούθηση της εφαρμογής των ΜΔΔ·
            
            
               ιστ)«ενόργανος σημαντήρας»: σημαντήρας ο οποίος φέρει σαφή σήμανση με αριθμό αναφοράς που επιτρέπει την ταυτοποίησή του και διαθέτει σύστημα εντοπισμού μέσω δορυφόρου για την παρακολούθηση της θέσης του·
            
         
         
            
               ιζ)«σημαντήρας δεδομένων»: πλωτή διάταξη, παρασυρόμενη ή αγκυροβολημένη, η οποία αναπτύσσεται από δημόσιες ή αναγνωρισμένες επιστημονικές οργανώσεις ή οντότητες για τους σκοπούς της ηλεκτρονικής συγκέντρωσης και μέτρησης περιβαλλοντικών δεδομένων και όχι για τους σκοπούς της άσκησης αλιευτικών δραστηριοτήτων·
            
            
               ιη)«δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC»: έγγραφο που περιέχει πληροφορίες από το παράρτημα Ι του ΜΔΔ 2009-06, όπως τροποποιείται κατά καιρούς· 
            
            
               ιθ)«θύλακας ανατολικής ανοικτής θάλασσας»: η περιοχή ανοικτής θάλασσας που οριοθετείται από τις αποκλειστικές οικονομικές ζώνες των Νήσων Κουκ στα δυτικά, της Γαλλικής Πολυνησίας στα ανατολικά και του Κιριμπάτι στα βόρεια με τις γεωγραφικές συντεταγμένες που παρατίθενται στο ΜΔΔ 2016-02·
            
            
               κ)«διαβολόψαρα»: είδη της οικογένειας Mobulidae, συμπεριλαμβανομένων των διαβολόψαρων Manta και Mobula·
            
            
               κα)«ALC»: αυτόματoς μεταδότης θέσης, δορυφορικός πομπός καθορισμού στίγματος σχεδόν σε πραγματικό χρόνο·
            
            
               κβ)«απορρίψεις»: αλιεύματα που ρίπτονται εκ νέου στη θάλασσα·
            
            
               κγ)«εξουσιοδοτημένος επιθεωρητής»: επιθεωρητής συμβαλλόμενου μέρους της WCPFC του οποίου η ταυτότητα κοινοποιήθηκε στην WCPFC·
            
            
               κδ)«εξουσιοδοτημένος επιθεωρητής της Ένωσης»: επιθεωρητής της Ένωσης του οποίου η ταυτότητα κοινοποιήθηκε στην WCPFC σύμφωνα με το άρθρο 121 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011.
            
            
               Άρθρο 4 
                  Άδειες
            
            
               1.Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τον αριθμό των αδειών αλιείας και το επίπεδο αλίευσης σύμφωνα με τις αλιευτικές δυνατότητες. 
            
            
               2.Κάθε άδεια καθορίζει για το ενωσιακό αλιευτικό σκάφος για το οποίο εκδίδεται: 
            
            
               α)τις συγκεκριμένες περιοχές, τα είδη και τις χρονικές περιόδους για τις οποίες ισχύει η άδεια· 
            
            
               β)τις επιτρεπόμενες δραστηριότητες του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους· 
            
            
               γ)την απαγόρευση της αλιείας, της διατήρησης επί του σκάφους, της μεταφόρτωσης ή της εκφόρτωσης από το σκάφος σε περιοχές υπό την εθνική δικαιοδοσία άλλου κράτους, εκτός εάν οι εν λόγω δραστηριότητες πραγματοποιούνται σύμφωνα με οποιαδήποτε γενική ή ειδική άδεια η οποία είναι δυνατόν να απαιτείται από το εν λόγω άλλο κράτος·
            
            
               δ)την υποχρέωση του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους να διατηρεί επί του σκάφους την άδεια που εκδίδεται σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο ή επικυρωμένο αντίγραφο αυτής· οποιαδήποτε γενική ή ειδική άδεια, ή επικυρωμένο αντίγραφο αυτής, που έχει εκδοθεί από παράκτιο κράτος, καθώς και έγκυρο πιστοποιητικό νηολόγησης του σκάφους.
            
            
               ΚΕΦΑΛΑΙΟ II 
                  ΜΕΤΡΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ 
            
            
               Άρθρο 5 
                  Διατήρηση αλιευμάτων επί του σκάφους στην αλιεία τροπικού τόνου με γρι-γρι
            
            
               1.Τα ενωσιακά σκάφη γρι-γρι που αλιεύουν σε αποκλειστικές οικονομικές ζώνες και στην ανοικτή θάλασσα εντός της περιοχής της σύμβασης που οριοθετείται από τα γεωγραφικά πλάτη 20°Β και 20°Ν διατηρούν επί του σκάφους όλα τα αλιεύματα μεγαλόφθαλμου τόνου, παλαμίδας και κιτρινόπτερου τόνου, με τις ακόλουθες εξαιρέσεις:
            
            
               α)όταν, κατά την τελική πόντιση ενός αλιευτικού ταξιδιού, δεν υπάρχει επαρκής χώρος αποθήκευσης για το σύνολο των ιχθύων που αλιεύθηκαν στην εν λόγω πόντιση, είναι δυνατή η μεταφορά και η διατήρηση των πλεοναζόντων ιχθύων που αλιεύθηκαν κατά την τελευταία αυτή πόντιση επί άλλου σκάφους γρι-γρι, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό δεν απαγορεύεται βάσει του εφαρμοστέου εθνικού δικαίου· ή 
            
            
               β)όταν οι ιχθύες είναι ακατάλληλοι για ανθρώπινη κατανάλωση· ή 
            
         
         
            
               γ)όταν προκύπτει σοβαρή δυσλειτουργία του εξοπλισμού. 
            
            
               2.Σε περίπτωση που ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους διαπιστώσει ότι δεν θα πρέπει να ληφθούν ιχθύες επί του σκάφους για λόγους που σχετίζονται με το μέγεθος, την εμπορευσιμότητα ή τη σύνθεση των ειδών, πραγματοποιείται απελευθέρωση των ιχθύων προτού το δίχτυ στιγκάρει πλήρως και χωρίς να ανακτηθεί περισσότερο από το ήμισυ του διχτυού. 
            
            
               3.Σε περίπτωση που ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους διαπιστώσει ότι δεν θα πρέπει να ληφθούν ιχθύες επί του σκάφους επειδή αλιεύθηκαν κατά την τελική πόντιση αλιευτικού ταξιδιού, όταν δεν υπάρχει επαρκής χώρος αποθήκευσης για το σύνολο των ιχθύων που αλιεύθηκαν στην εν λόγω πόντιση, είναι δυνατή η απόρριψη των ιχθύων υπό την προϋπόθεση ότι: 
            
            
               α)ο πλοίαρχος και το πλήρωμα καταβάλλουν προσπάθεια να απελευθερώσουν τους ιχθύς ζωντανούς το συντομότερο δυνατόν·  
            
            
               β)δεν πραγματοποιείται καμία περαιτέρω αλιευτική δραστηριότητα μετά την απόρριψη έως την εκφόρτωση ή τη μεταφόρτωση των ιχθύων που βρίσκονται επί του αλιευτικού σκάφους. 
            
            
               4.Η απόρριψη ιχθύων από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη πραγματοποιείται μόνον εφόσον ένας παρατηρητής του ΠΠΠ έχει εκτιμήσει τη σύνθεση των ειδών των προς απόρριψη ιχθύων.
            
            
               5.Εντός 48 ωρών μετά από οποιαδήποτε απόρριψη, το κράτος μέλος υποβάλλει έκθεση στη γραμματεία της WCPFC, με κοινοποίηση αντιγράφου στην Επιτροπή, στην οποία περιλαμβάνονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
            
            
               α)όνομα, σημαία και αναγνωριστικός αριθμός WCPFC του αλιευτικού σκάφους· ονοματεπώνυμο και ιθαγένεια του πλοιάρχου· 
            
            
               β)αριθμός άδειας· 
            
            
               γ)ονοματεπώνυμο του παρατηρητή επί του σκάφους· 
            
            
               δ)ημερομηνία, ώρα και θέση (γεωγραφικό πλάτος / γεωγραφικό μήκος) απόρριψης·
            
            
               ε)ημερομηνία, ώρα, θέση (γεωγραφικό πλάτος / γεωγραφικό μήκος) και τύπος (παρασυρόμενη ΔΣΙ, αγκυροβολημένη ΔΣΙ, ελεύθερο κοπάδι κ.λπ.) της πόντισης·
            
            
               στ)λόγος της απόρριψης ιχθύων, συμπεριλαμβανομένης δήλωσης κατάστασης ανάκτησης εάν η απόρριψη ιχθύων πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4·
            
            
               ζ)εκτιμώμενη ποσότητα και σύνθεση ειδών των απορριφθέντων ιχθύων· 
            
            
               η)εκτιμώμενη ποσότητα και σύνθεση ειδών των ιχθύων που διατηρήθηκαν από την εν λόγω πόντιση· 
            
            
               θ)εάν η απόρριψη ιχθύων πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 3, δήλωση ότι δεν θα πραγματοποιηθεί περαιτέρω αλιεία έως την εκφόρτωση των αλιευμάτων επί του σκάφους· και 
            
            
               ι)κάθε άλλη πληροφορία την οποία κρίνει αναγκαία ο πλοίαρχος του σκάφους. 
            
            
               6.Ο πλοίαρχος του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους παρέχει τις πληροφορίες που περιγράφονται στην παράγραφο 5 σε παρατηρητή του ΠΠΠ επί του σκάφους.
            
            
               Άρθρο 6 
                  Παρακολούθηση και έλεγχος στην αλιεία τροπικού τόνου με γρι-γρι
            
            
               1.Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 26, η συχνότητα διαδοχικής σταθμοσκόπησης του VMS για τη διαβίβαση στίγματος σκάφους αυξάνεται σε συχνότητα ανά 30 λεπτά κατά τη διάρκεια των περιόδων απαγόρευσης της αλιείας με ΔΣΙ, όπως ορίζεται στις αλιευτικές δυνατότητες.
            
         
         
            
               2.Τα ενωσιακά σκάφη γρι-γρι δεν ασκούν δραστηριότητες με μη αυτοματοποιημένη αναφορά στίγματος κατά τη διάρκεια των περιόδων απαγόρευσης της αλιείας με ΔΣΙ.
            
            
               3.Εάν διακοπεί η αυτόματη λήψη στίγματος VMS των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών από τη γραμματεία της WCPFC, το σκάφος δεν θα λάβει οδηγία να επιστρέψει στον λιμένα έως ότου η γραμματεία της WCPFC εξαντλήσει όλα τα εύλογα μέτρα για την αποκατάσταση της κανονικής αυτόματης λήψης στίγματος VMS.
            
            
               4.Στα σκάφη γρι-γρι επιβαίνει παρατηρητής του ΠΠΠ εάν το σκάφος αλιεύει εντός της περιοχής που οριοθετείται από τα γεωγραφικά πλάτη 20°Β και 20°Ν σε μία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:
            
            
               α)στην ανοικτή θάλασσα, ή 
            
            
               β)στην ανοικτή θάλασσα και σε ύδατα υπό τη δικαιοδοσία ενός ή περισσοτέρων παράκτιων κρατών, 
            
            
               γ)ή σε ύδατα υπό τη δικαιοδοσία δύο ή περισσοτέρων παράκτιων κρατών.
            
            
               Άρθρο 7 
                  ΔΣΙ και ενόργανοι σημαντήρες στην αλιεία τροπικού τόνου με γρι-γρι
            
            
               1.Ο σχεδιασμός και η κατασκευή των ΔΣΙ που αναπτύσσονται ή παρασύρονται στην περιοχή της σύμβασης συμμορφώνονται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: 
            
            
               α)εάν το πλωτό τμήμα ή τμήμα λέμβου (επίπεδη ή κυλινδρική δομή) της ΔΣΙ καλύπτεται με δίχτυ με μάτια, πρέπει να έχει μέγεθος ματιού (τεντωμένου) μικρότερο από 7 cm (2,5 ίντσες) και το δίχτυ πρέπει να είναι καλά περιτυλιγμένο γύρω από ολόκληρο το τμήμα λέμβου, ώστε να μην υπάρχει δίχτυ κάτω από τη ΔΣΙ όταν αναπτύσσεται·
            
            
               β)εάν χρησιμοποιείται δίχτυ με μάτια, πρέπει να έχει μέγεθος ματιού (τεντωμένου) μικρότερο από 7 cm (2,5 ίντσες) ή να είναι δεμένο σφιχτά σε δεσμίδες ή «λουκάνικα» με αρκετό βάρος στο άκρο ώστε να παραμένει κάτω το στημόνι του διχτυού στη στήλη ύδατος. Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα μόνο φύλλο δικτυώματος με βαρίδια με μέγεθος ματιού τεντωμένου διχτυού μικρότερο από 7 cm (2,5 ίντσες) ή ένα στερεό φύλλο (όπως καμβάς ή νάιλον).
            
            
               2.Κατά τη διάρκεια των περιόδων απαγόρευσης της αλιείας με ΔΣΙ που καθορίζονται από ενωσιακές πράξεις σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων, απαγορεύεται στα ενωσιακά σκάφη γρι-γρι, συμπεριλαμβανομένων οποιωνδήποτε αλιευτικών εργαλείων ή βοηθητικών πλοίων τους, που πραγματοποιούν πόντιση, να βρίσκονται σε απόσταση ενός ναυτικού μιλίου από ΔΣΙ.    
            
            
               3.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη δεν χρησιμοποιούνται για τη συγκέντρωση ιχθύων ή για τη μετακίνηση συγκεντρωμένων ιχθύων, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης υποβρύχιων φώτων και δολωμάτων εντοσθίων.
            
            
               4.Οι ΔΣΙ ή ο σχετικός ηλεκτρονικός εξοπλισμός δεν ανακτώνται από ενωσιακό αλιευτικό σκάφος κατά τη διάρκεια της περιόδου απαγόρευσης μιας ΔΣΙ, εκτός εάν: 
            
            
               α)οι ΔΣΙ ή ο σχετικός ηλεκτρονικός εξοπλισμός ανακτώνται και διατηρούνται επί του σκάφους έως την εκφόρτωση ή έως τη λήξη της περιόδου απαγόρευσης των ΔΣΙ· και 
            
            
               β)το ενωσιακό αλιευτικό σκάφος δεν πραγματοποιεί καμία πόντιση είτε για περίοδο 7 ημερών μετά την ανάκτηση είτε σε ακτίνα 50 ναυτικών μιλίων από το σημείο ανάκτησης οποιασδήποτε ΔΣΙ. 
            
            
               5.Επιπλέον της παραγράφου 4, τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη δεν συνεργάζονται μεταξύ τους σε δραστηριότητες με σκοπό την αλίευση συγκεντρωμένων ιχθύων. 
            
            
               6.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη δεν πραγματοποιούν καμία πόντιση κατά τη διάρκεια της περιόδου απαγόρευσης σε απόσταση ενός ναυτικού μιλίου από σημείο όπου έχει ανακτηθεί ΔΣΙ από άλλο σκάφος εντός 24 ωρών πριν από την πόντιση.
            
            
               7.Οι παράγραφοι 2 έως 6 εφαρμόζονται επίσης στις ΔΣΙ ανοικτής θάλασσας.
            
            
               8.Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα σκάφη τους που δραστηριοποιούνται στα ύδατα παράκτιου κράτους συμμορφώνονται με τη νομοθεσία του εν λόγω παράκτιου κράτους όσον αφορά τη διαχείριση των ΔΣΙ, συμπεριλαμβανομένου του εντοπισμού των ΔΣΙ.
            
            
               Άρθρο 8 
                  Ενόργανοι σημαντήρες
            
         
         
            
               Οι ενόργανοι σημαντήρες ενεργοποιούνται αποκλειστικά επί του σκάφους γρι-γρι.  
            
            
               Άρθρο 9 
                  Σημαντήρες δεδομένων
            
            
               1.Απαγορεύεται η αλιεία σε απόσταση ενός ναυτικού μιλίου από σημαντήρα δεδομένων ή η αλληλεπίδραση με αυτόν. Αυτό περιλαμβάνει την κύκλωση του σημαντήρα με αλιευτικά εργαλεία· την πρόσδεση ή προσάρτηση του σκάφους ή οποιουδήποτε αλιευτικού εργαλείου ή μέρους ή τμήματος του σκάφους σε σημαντήρα δεδομένων ή στο σχοινί πρόσδεσής του· ή την αποκοπή του σχοινιού αγκύρωσης ενός σημαντήρα δεδομένων.
            
            
               2.Σε περίπτωση εμπλοκής ενωσιακού αλιευτικού σκάφους με σημαντήρα δεδομένων, τα εμπλεκόμενα αλιευτικά εργαλεία πρέπει να απομακρύνονται κατά τρόπον ώστε να προκαλείται η ελάχιστη δυνατή βλάβη στον σημαντήρα δεδομένων.
            
            
               3.Ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους υποβάλλει έκθεση στο κράτος μέλος σημαίας σχετικά με κάθε εμπλοκή, αναφέροντας την ημερομηνία, την τοποθεσία και τη φύση της εμπλοκής, καθώς και τυχόν αναγνωριστικές πληροφορίες που περιέχονται στον σημαντήρα δεδομένων. Η έκθεση διαβιβάζεται αμελλητί από το εν λόγω κράτος μέλος σημαίας στην Επιτροπή.
            
            
               4.Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, στο πλαίσιο επιστημονικών ερευνητικών προγραμμάτων που κοινοποιούνται στην Επιτροπή και λαμβάνουν άδεια από αυτήν μπορούν να χρησιμοποιούνται αλιευτικά σκάφη εντός ενός ναυτικού μιλίου από σημαντήρα δεδομένων, υπό την προϋπόθεση ότι τα σκάφη δεν αλληλεπιδρούν με τους εν λόγω σημαντήρες δεδομένων, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 1.
            
            
               Άρθρο 10 
                  Ειδική περιοχή διαχείρισης του θύλακα ανατολικής ανοικτής θάλασσας
            
            
               1.Οι πλοίαρχοι ενωσιακών αλιευτικών σκαφών που δραστηριοποιούνται στον θύλακα ανατολικής ανοικτής θάλασσας αναφέρουν διοπτεύσεις οποιουδήποτε αλιευτικού σκάφους στο κράτος μέλος σημαίας τους, στην Επιτροπή και στη γραμματεία της WCPFC. Στις πληροφορίες αυτές θα πρέπει να περιλαμβάνονται τα εξής: ημερομηνία και ώρα (UTC), στίγμα (πραγματικές μοίρες), ραδιογωνιομετρικός εντοπισμός, σημάνσεις, ταχύτητα (κόμβοι) και τύπος σκάφους. Τα αλιευτικά σκάφη μεριμνούν ώστε οι πληροφορίες αυτές να διαβιβάζονται εντός έξι ωρών από την επέλευση συμβάντος διόπτευσης.
            
            
               2.Τα παρακείμενα παράκτια κράτη ή εδάφη λαμβάνουν συνεχή δεδομένα VMS σε σχεδόν πραγματικό χρόνο. 
            
            
               Άρθρο 11 
                  Μεταφόρτωση
            
            
               1.Όλες οι μεταφορτώσεις που πραγματοποιούνται στην περιοχή της σύμβασης και αφορούν άκρως μεταναστευτικά είδη που καλύπτονται από τη σύμβαση διενεργούνται σε λιμένα και ζυγίζονται σύμφωνα με το άρθρο 60 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009
                  10
               .
            
            
               2.Τα κράτη μέλη αναφέρουν τις μεταφορτώσεις που πραγματοποιούνται από σκάφη που φέρουν τη σημαία τους, εκτός εάν το σκάφος ασκεί δραστηριότητες βάσει ναύλωσης, μίσθωσης ή άλλων παρόμοιων μηχανισμών, ως αναπόσπαστο μέρος του εγχώριου στόλου παράκτιου κράτους στην περιοχή της σύμβασης.
            
            
               3.Ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους που εκφορτώνει αλιευτικά προϊόντα άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων που καλύπτονται από και αλιεύονται στην περιοχή της σύμβασης κατά τη διάρκεια μεταφόρτωσης σε λιμένα ή εκτός της περιοχής της σύμβασης WCPFC, συμπληρώνει δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC, στην οποία περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του ΜΔΔ 2009-06, για κάθε μεταφόρτωση αλιευμάτων που αλιεύθηκαν στην περιοχή της σύμβασης. Η δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC αποστέλλεται στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους του σκάφους.
            
            
               4.Ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους που παραλαμβάνει αλιευτικά προϊόντα άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων που καλύπτονται από και αλιεύονται στην περιοχή της σύμβασης κατά τη διάρκεια μεταφόρτωσης σε λιμένα ή εκτός της περιοχής της σύμβασης WCPFC, συμπληρώνει δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC, στην οποία περιλαμβάνονται οι πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα Ι του ΜΔΔ 2009-06, για κάθε μεταφόρτωση αλιευμάτων που αλιεύθηκαν στην περιοχή της σύμβασης. Η δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC αποστέλλεται στην αρμόδια αρχή του οικείου κράτους μέλους.
            
            
               5.Τα κράτη μέλη σημαίας επικυρώνουν τα εν λόγω δεδομένα σύμφωνα με το άρθρο 109 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και, ει δυνατόν, διορθώνουν τις πληροφορίες που λαμβάνονται από σκάφη που πραγματοποιούν μεταφόρτωση, χρησιμοποιώντας όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες, όπως δεδομένα αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας, δεδομένα στίγματος, εκθέσεις παρατηρητών και δεδομένα παρακολούθησης λιμένα.
            
            
               Άρθρο 12 
                  Μεταφόρτωση προς και από σκάφη μη συμβαλλόμενων μερών
            
            
               1.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη δεν συμμετέχουν σε δραστηριότητες μεταφόρτωσης προς ή από σκάφος που φέρει τη σημαία μη συμβαλλόμενου μέρους, εκτός εάν το εν λόγω σκάφος έχει λάβει άδεια με απόφαση της WCPFC, όπως: 
            
            
               α)σκάφος μεταφοράς μη συμβαλλόμενου μέρους που περιλαμβάνεται στο μητρώο· ή 
            
            
               β)αλιευτικό σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο έχει χορηγηθεί άδεια αλιείας στην αποκλειστική οικονομική ζώνη συμβαλλόμενου μέρους σύμφωνα με απόφαση της WCPFC.
            
            
               2.Στην περίπτωση που προσδιορίζεται στην παράγραφο 1, ο πλοίαρχος ενωσιακού σκάφους μεταφοράς ή το κράτος μέλος ναύλωσης αποστέλλει τη δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας και εφαρμόζεται το άρθρο 11 παράγραφος 5. 
            
         
         
            
               ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
            
            
               ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΕΙΔΩΝ
            
            
               Άρθρο 13 
                  Διαβολόψαρα
            
            
               1.Απαγορεύεται η στόχευση διαβολόψαρων μέσω αλιείας ή σκόπιμης πόντισης. 
            
            
               2.Απαγορεύεται επίσης η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η εκφόρτωση ή η διάθεση προς πώληση ολόκληρων διαβολόψαρων ή τεμαχίων αυτών. 
            
            
               3.Το ενωσιακό αλιευτικό σκάφος διασφαλίζει την άμεση απελευθέρωση των διαβολόψαρων, ζωντανών και χωρίς τραυματισμούς, στο μέτρο του δυνατού, και το πράττει κατά τρόπον ώστε να προκαλείται η ελάχιστη δυνατή βλάβη στο αλιευθέν δείγμα. Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη λαμβάνουν κάθε εύλογο μέτρο για την εφαρμογή των πρακτικών χειρισμού που περιγράφονται λεπτομερώς στο παράρτημα 1 του ΜΔΔ 2019-05, λαμβανομένης παράλληλα υπόψη της ασφάλειας του πληρώματος. 
            
            
               4.Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, στην περίπτωση ακούσιας αλίευσης και εκφόρτωσης διαβολόψαρων στο πλαίσιο δραστηριότητας σκάφους γρι-γρι, το σκάφος πρέπει, στο σημείο εκφόρτωσης ή μεταφόρτωσης, να παραδίδει ολόκληρα τα διαβολόψαρα στις αρμόδιες αρχές ή, όπου είναι δυνατόν, να τα απορρίπτει. Τα διαβολόψαρα που παραδίδονται με τον τρόπο αυτόν δεν μπορούν να αποτελούν αντικείμενο πώλησης ή ανταλλαγής, μπορούν όμως να δωρίζονται για εγχώρια ανθρώπινη κατανάλωση. 
            
            
               5.Τα αλιεύματα αυτά καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης κατά την απελευθέρωση (νεκρά ή ζωντανά).
            
            
               Άρθρο 14 
                  Γενικό μέτρο για την προστασία των καρχαριών
            
            
               1.Τα ενωσιακά παραγαδιάρικα σκάφη που στοχεύουν στην αλιεία τόνου και λουτσοζαργάνας δεν χρησιμοποιούν πετονιές που κρέμονται απευθείας από τους πλωτήρες των παραγαδιών ή παράμαλλα, γνωστά ως σχοινιά για καρχαρίες, όπως απεικονίζονται στο παράρτημα Ι του ΜΔΔ 2019-04. 
            
            
               2.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη λαμβάνουν όλα τα εύλογα μέτρα για να τηρούν τις κατευθυντήριες γραμμές τόσο για την αλιεία με παραγάδι όσο και για την αλιεία με γρι-γρι όσον αφορά τις βέλτιστες πρακτικές χειρισμού καρχαριών
                  11
                τις οποίες έχει εκδώσει η WCPFC.
            
            
               Άρθρο 15 
                  Ωκεάνιοι λευκοί καρχαρίες
            
            
               3.Απαγορεύονται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η αποθήκευση σε αλιευτικό σκάφος, η εκφόρτωση ή η διάθεση προς πώληση ολόκληρων ωκεάνιων λευκών καρχαριών ή τεμαχίων αυτών.
            
            
               4.Κάθε ωκεάνιος λευκός καρχαρίας που αλιεύεται απελευθερώνεται το συντομότερο δυνατόν όταν ο καρχαρίας έλκεται πλευρικώς του σκάφους, κατά τρόπο που να προκαλεί όσο το δυνατόν μικρότερη βλάβη στον καρχαρία.
            
            
               5.Οι παρατηρητές του ΠΠΠ επιτρέπεται να συλλέγουν βιολογικά δείγματα από ωκεάνιους λευκούς καρχαρίες που είναι νεκροί κατά την ανάσυρση, υπό την προϋπόθεση ότι τα δείγματα αποτελούν μέρος ερευνητικού έργου που εγκρίθηκε από την επιστημονική επιτροπή της WCPFC.
            
            
               6.Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ωκεάνιων λευκών καρχαριών καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης κατά την απελευθέρωση (νεκροί ή ζωντανοί).
            
            
               Άρθρο 16 
                  Φαλαινοκαρχαρίες
            
            
               1.Απαγορεύεται η πόντιση διχτυού γρι-γρι σε κοπάδι τόνου που συνδέεται με φαλαινοκαρχαρία εάν ο φαλαινοκαρχαρίας εντοπιστεί πριν από την έναρξη της πόντισης.
            
            
               2.Σε περίπτωση ακούσιας περικύκλωσης φαλαινοκαρχαρία στο δίχτυ γρι-γρι, το ενωσιακό αλιευτικό σκάφος: 
            
            
               α)εξασφαλίζει ότι λαμβάνονται όλα τα εύλογα μέτρα για την ασφαλή απελευθέρωσή του· και
            
         
         
            
               β)αναφέρει το συμβάν στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους σημαίας, συμπεριλαμβάνοντας τον αριθμό των ατόμων, λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο και τον λόγο της περικύκλωσης, τον τόπο όπου σημειώθηκε το περιστατικό, τις ενέργειες που αναλήφθηκαν για την εξασφάλιση της ασφαλούς απελευθέρωσης, και αξιολόγηση της κατάστασης του φαλαινοκαρχαρία κατά την απελευθέρωση (καθώς και αν το ζώο απελευθερώθηκε ζωντανό αλλά απεβίωσε στη συνέχεια).  
            
            
               3.Κατά τη λήψη μέτρων για τη διασφάλιση της ασφαλούς απελευθέρωσης φαλαινοκαρχαριών, όπως απαιτείται βάσει της παραγράφου 2 στοιχείο α), τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη λαμβάνουν όλα τα εύλογα μέτρα για να τηρούν τις κατευθυντήριες γραμμές βέλτιστων πρακτικών χειρισμού φαλαινοκαρχαριών
                  12
                τις οποίες έχει εκδώσει η WCPFC. 
            
            
               4.Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα φαλαινοκαρχαριών καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης κατά την απελευθέρωση (νεκροί ή ζωντανοί). 
            
            
               Άρθρο 17 
                  Λείοι καρχαρίες
            
            
               1.Απαγορεύονται η διατήρηση επί του σκάφους, η μεταφόρτωση, η αποθήκευση σε αλιευτικό σκάφος ή η εκφόρτωση ολόκληρων λείων καρχαριών ή τεμαχίων αυτών. 
            
            
               2.Κάθε λείος καρχαρίας που αλιεύεται απελευθερώνεται το συντομότερο δυνατόν όταν ο καρχαρίας έλκεται πλευρικώς του ενωσιακού αλιευτικού σκάφους κατά τρόπο που να προκαλεί όσο το δυνατόν μικρότερη βλάβη στον καρχαρία.
            
            
               3.Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα λείων καρχαριών καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης κατά την απελευθέρωση (νεκροί ή ζωντανοί).
            
            
               4.Τα κράτη μέλη εκτιμούν, μέσω δεδομένων που συλλέγονται από προγράμματα παρατηρητών και άλλα μέσα, όπως ημερολόγια αλιείας ή ηλεκτρονική παρακολούθηση, τον αριθμό των περιπτώσεων απελευθέρωσης λείων καρχαριών που αλιεύθηκαν, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης κατά την απελευθέρωση (νεκροί ή ζωντανοί), και υποβάλλουν τις εν λόγω πληροφορίες στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 37.
            
            
               5.Οι παρατηρητές του ΠΠΠ επιτρέπεται να συλλέγουν βιολογικά δείγματα από αλιευθέντες λείους καρχαρίες που είναι νεκροί κατά την ανάσυρση, υπό την προϋπόθεση ότι τα δείγματα αποτελούν μέρος ερευνητικού έργου που εγκρίθηκε από την επιστημονική επιτροπή της WCPFC. 
            
            
               Άρθρο 18 
                  Κητοειδή
            
            
               1.Απαγορεύεται η πόντιση διχτυού γρι-γρι σε κοπάδι τόνου που συνδέεται με κητοειδές, εάν το ζώο εντοπιστεί πριν από την έναρξη της πόντισης.
            
            
               2.Σε περίπτωση ακούσιας περικύκλωσης κητοειδούς στο δίχτυ γρι-γρι, τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη μεριμνούν για τη λήψη κάθε εύλογου μέτρου με σκοπό τη διασφάλιση της ασφαλούς απελευθέρωσής του. Αυτό περιλαμβάνει τη διακοπή της λειτουργίας του βαρούλκου του διχτυού και τη μη επανέναρξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων έως ότου το ζώο απελευθερωθεί και δεν διατρέχει πλέον κίνδυνο επαναλίευσης. 
            
            
               3.Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα κητοειδών καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης κατά την απελευθέρωση (νεκρά ή ζωντανά).
            
            
               4.Κατά τη λήψη μέτρων για τη διασφάλιση της ασφαλούς απελευθέρωσης κητοειδών, όπως απαιτείται βάσει της παραγράφου 2, τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη λαμβάνουν όλα τα εύλογα μέτρα για να τηρούν τις κατευθυντήριες γραμμές τις οποίες έχει εκδώσει η WCPFC. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 46 για τους σκοπούς της τροποποίησης ή της συμπλήρωσης του παρόντος κανονισμού με το παράρτημα που περιέχει τις κατευθυντήριες γραμμές της WCPFC.
            
            
               Άρθρο 19 
                  Μέτρα μετριασμού του κινδύνου για τα θαλάσσια πτηνά 
            
            
               1.Τα ενωσιακά παραγαδιάρικα σκάφη που αλιεύουν νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 30°Ν χρησιμοποιούν είτε:
            
            
               α)τουλάχιστον δύο από τα εξής τρία μέτρα μετριασμού του κινδύνου: πετονιές με αγκίστρια και βαρίδια· νυκτερινή πόντιση· ή ταινίες tori (ταινίες εκφοβισμού πτηνών)· ή 
            
            
               β)διατάξεις θωράκισης αγκιστριών.
            
            
               2.Τα ενωσιακά παραγαδιάρικα σκάφη που αλιεύουν μεταξύ των παραλλήλων 25°Ν και 30°Ν, χρησιμοποιούν ένα από τα ακόλουθα μέτρα μετριασμού του κινδύνου: πετονιές με αγκίστρια και βαρίδια· ταινίες tori· ή διατάξεις θωράκισης αγκιστριών.
            
            
               3.Τα ενωσιακά παραγαδιάρικα σκάφη ολικού μήκους 24 μέτρων και άνω που αλιεύουν βορείως του γεωγραφικού πλάτους 23°Β χρησιμοποιούν τουλάχιστον δύο από τα μέτρα μετριασμού του πίνακα 1 του παραρτήματος 1 του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένου τουλάχιστον ενός από τη στήλη Α.
            
         
         
            
               4.Οι ταινίες tori μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο σύμφωνα με τις προδιαγραφές του παραρτήματος 1 του παρόντος κανονισμού.
            
            
               5.Οι αλληλεπιδράσεις αυτές καταγράφονται στο ημερολόγιο αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης κατά την απελευθέρωση (νεκρά ή ζωντανά).
            
            
               Άρθρο 20 
                  Θαλάσσιες χελώνες 
            
            
               1.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη μεταφέρουν επί του σκάφους κάθε αλιευθείσα θαλάσσια χελώνα με σκληρό κέλυφος που βρίσκεται σε κωματώδη ή αδρανή κατάσταση το συντομότερο δυνατόν μετά την αλίευση και τη βοηθούν να ανακτήσει τις δυνάμεις της, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής τεχνικών ανάνηψης, προτού ριφθεί εκ νέου στη θάλασσα. Οι πλοίαρχοι και οι διαχειριστές ενωσιακών αλιευτικών σκαφών μεριμνούν ώστε το πλήρωμα να γνωρίζει και να χρησιμοποιεί κατάλληλες τεχνικές μετριασμού του κινδύνου και χειρισμού, όπως περιγράφονται στις κατευθυντήριες γραμμές της WCPFC για τον χειρισμό θαλάσσιων χελωνών
                  13
               .
            
            
               2.Τα ενωσιακά σκάφη γρι-γρι: 
            
            
               α)αποφεύγουν την περικύκλωση θαλάσσιων χελωνών και, σε περίπτωση ακούσιας περικύκλωσης ή εμπλοκής θαλάσσιας χελώνας, λαμβάνουν πρακτικά μέτρα για την ασφαλή απελευθέρωση της χελώνας·
            
            
               β)απελευθερώνουν όλες τις θαλάσσιες χελώνες που διαπιστώνεται ότι έχουν εμπλακεί σε ΔΣΙ ή σε άλλα αλιευτικά εργαλεία·
            
            
               γ)μεριμνούν ώστε, σε περίπτωση εμπλοκής θαλάσσιας χελώνας μέσα στο δίχτυ, το βαρούλκο του διχτυού να σταματήσει να λειτουργεί μόλις η χελώνα εξέλθει από τη θάλασσα· απεμπλέκουν τη χελώνα χωρίς να την τραυματίσουν πριν τεθεί εκ νέου σε λειτουργία το βαρούλκο του διχτυού· και, στο μέτρο του δυνατού, βοηθούν τη χελώνα να ανακτήσει τις δυνάμεις της προτού ριφθεί εκ νέου στη θάλασσα·
            
            
               δ)φέρουν και χρησιμοποιούν απόχες, κατά περίπτωση, για τον χειρισμό χελωνών. 
            
            
               3.Τα ενωσιακά παραγαδιάρικα σκάφη λαμβάνουν όλα τα εύλογα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι, όταν φέρουν και χρησιμοποιούν κοπτήρες πετονιάς και εργαλεία αφαίρεσης αγκιστριών για τον χειρισμό και την άμεση απελευθέρωση θαλάσσιων χελωνών που έχουν αλιευθεί ή εμπλακεί, τηρούνται όσο το δυνατόν περισσότερο οι κατευθυντήριες γραμμές της WCPFC που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
            
            
               4.Τα ενωσιακά παραγαδιάρικα σκάφη που αλιεύουν σε μικρό βάθος χρησιμοποιούν τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες τρεις μεθόδους για τον μετριασμό της αλίευσης θαλάσσιων χελωνών: 
            
            
               α)χρησιμοποιούν μόνο μεγάλα κυκλικά αγκίστρια, τα οποία είναι αγκίστρια αλιείας που συνήθως έχουν κυκλικό ή ωοειδές σχήμα, και τα οποία σχεδιάζονται και κατασκευάζονται αρχικά κατά τρόπον ώστε το άκρο να είναι στραμμένο κάθετα προς το στέλεχος. Τα εν λόγω αγκίστρια έχουν απόκλιση που δεν υπερβαίνει τις 10 μοίρες·
            
            
               β)χρησιμοποιούν μόνο ψάρια με πτερύγια για δολώματα·
            
            
               γ)χρησιμοποιούν κάθε άλλο μέτρο, σχέδιο μετριασμού του κινδύνου ή δραστηριότητα που έχει εξεταστεί από την επιστημονική επιτροπή της WCPFC και την επιτροπή τεχνικών θεμάτων και συμμόρφωσης της WCPFC και έχει εγκριθεί από τη WCPFC ώστε να είναι σε θέση να μειώσουν το ποσοστό αλληλεπίδρασης (παρατηρηθέντες αριθμοί αλιευμάτων ανά αγκίστρι) με χελώνες σε τύπους αλιείας με παραγάδι σε μικρό βάθος. 
            
            
               5.Οι απαιτήσεις της παραγράφου 4 δεν ισχύουν για τύπους αλιείας με παραγάδι σε μικρό βάθος, όπου τα παρατηρηθέντα μέσα ποσοστά αλληλεπίδρασης με θαλάσσιες χελώνες είναι χαμηλότερα από 0,019 θαλάσσιες χελώνες (όλα τα είδη συνολικά) ανά 1 000 αγκίστρια, κατά τα τρία προηγούμενα συναπτά έτη, και το επίπεδο κάλυψης παρατηρητών είναι τουλάχιστον 10 % κατά τη διάρκεια καθενός από τα εν λόγω τρία έτη. 
            
            
               Άρθρο 21 
                  Απόρριψη πλαστικού
            
            
               Απαγορεύεται στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη να απορρίπτουν στη θάλασσα πλαστικά που δεν αποτελούν αλιευτικά εργαλεία (συμπεριλαμβανομένων των πλαστικών συσκευασιών, των ειδών που περιέχουν πλαστικό και πολυστυρόλιο).
            
            
               ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
            
            
               ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΚΑΙ ΝΑΥΛΩΣΗ 
            
            
               Άρθρο 22 
                  Μητρώο αλιευτικών σκαφών
            
         
         
            
               1.Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα σκάφη εγγράφονται στο μητρώο αλιευτικών σκαφών σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού.
            
            
               2.Κάθε ενωσιακό αλιευτικό σκάφος που δεν περιλαμβάνεται στο μητρώο θεωρείται ότι δεν επιτρέπεται να αλιεύει, να διατηρεί επί του σκάφους, να μεταφορτώνει, να μεταφέρει ή να εκφορτώνει άκρως μεταναστευτικά αποθέματα ιχθύων στην περιοχή της σύμβασης.
            
            
               3.Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε πληροφορία που αφορά πραγματικά περιστατικά από την οποία προκύπτει ότι υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες ότι ένα σκάφος δεν περιλαμβάνεται στο μητρώο ή ότι επιδίδεται σε αλιεία ή μεταφόρτωση άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στην περιοχή της σύμβασης. 
            
            
               Άρθρο 23 
                  Υποβολή πληροφοριών σχετικά με τα σκάφη
            
            
               1.Οι ακόλουθες πληροφορίες υποβάλλονται ηλεκτρονικά στην Επιτροπή από κάθε κράτος μέλος σημαίας σχετικά με κάθε σκάφος που περιλαμβάνεται στο μητρώο: 
            
            
               α)όνομα του αλιευτικού σκάφους, αριθμός νηολογίου, αναγνωριστικός αριθμός WCPFC WIN), προηγούμενα ονόματα (εφόσον είναι γνωστά) και λιμένας νηολογίου· 
            
            
               β)ονοματεπώνυμο και διεύθυνση του πλοιοκτήτη ή των πλοιοκτητών· 
            
            
               γ)ονοματεπώνυμο και ιθαγένεια του πλοιάρχου· 
            
            
               δ)προηγούμενη σημαία (εφόσον υπάρχει)· 
            
            
               ε)διεθνές διακριτικό κλήσης ασυρμάτου·
            
            
               στ)τύποι και αριθμοί επικοινωνίας σκάφους (αριθμοί A, B και C INMARSAT, καθώς και αριθμός δορυφορικού τηλεφώνου)· 
            
            
               ζ)έγχρωμη φωτογραφία του σκάφους· 
            
            
               η)τόπος και χρόνος ναυπήγησης του σκάφους· 
            
            
               θ)τύπος σκάφους· 
            
            
               ι)κανονικός αριθμός πληρώματος· 
            
            
               ια)τύπος αλιευτικής μεθόδου ή μεθόδων· 
            
            
               ιβ)μήκος (να προσδιοριστεί ο τύπος και η μονάδα του μετρικού συστήματος)· 
            
            
               ιγ)πλευρικό ύψος σχεδίασης (να προσδιοριστεί σε μονάδα του μετρικού συστήματος)· 
            
            
               ιδ)πλάτος (να προσδιοριστεί σε μονάδα του μετρικού συστήματος)·
            
            
               ιε)κόροι ολικής χωρητικότητας (GRT/ΚΟΧ) ή ολική χωρητικότητα (GT)· 
            
         
         
            
               ιστ)ισχύς κύριας μηχανής ή μηχανών (να προσδιοριστεί σε μονάδα του μετρικού συστήματος)· 
            
            
               ιζ)μεταφορική ικανότητα, συμπεριλαμβανομένων του τύπου, της χωρητικότητας και του αριθμού των ψυγείων, χωρητικότητα των αμπαριών ιχθύων και χωρητικότητα των θαλάμων κατάψυξης (να προσδιοριστεί σε μονάδα του μετρικού συστήματος)· 
            
            
               ιη)μορφή και αριθμός της άδειας που έχει χορηγηθεί από το κράτος σημαίας, συμπεριλαμβανομένων τυχόν συγκεκριμένων περιοχών, ειδών και χρονικών περιόδων για τις οποίες ισχύει· και
            
            
               ιθ)Αριθμός Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO/ΔΝΟ) ή αριθμός Nηογνώμονα Lloyd’s Register (LR).
            
            
               2.Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κάθε μεταβολή των πληροφοριών της παραγράφου 1 ανωτέρω, καθώς και κάθε προσθήκη αλιευτικού σκάφους στο μητρώο ή κάθε διαγραφή αλιευτικού σκάφους από το μητρώο, εντός 12 ημερών μετά από κάθε μεταβολή, και σε κάθε περίπτωση το αργότερο 7 ημέρες πριν από την έναρξη αλιευτικών δραστηριοτήτων στην περιοχή της σύμβασης από το οικείο σκάφος. 
            
            
               3.Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που ζητεί η Επιτροπή όσον αφορά τα αλιευτικά σκάφη που έχουν εγγραφεί στο μητρώο αλιευτικών σκαφών το αργότερο 7 ημέρες από την υποβολή του σχετικού αιτήματος.
            
            
               4.Πριν από την 1η Ιουνίου κάθε έτους, κάθε κράτος μέλος υποβάλλει στην Επιτροπή κατάλογο όλων των σκαφών που περιλαμβάνονταν στο μητρώο σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή κατά τη διάρκεια του προηγούμενου ημερολογιακού έτους, μαζί με τον αριθμό WIN κάθε σκάφους, καθώς και αναφορά για το αν καθένα από τα εν λόγω σκάφη αλίευε άκρως μεταναστευτικά αποθέματα ιχθύων στην περιοχή της σύμβασης πέραν της περιοχής της εθνικής δικαιοδοσίας του. Η αναφορά διατυπώνεται ως εξής: το σκάφος α) αλίευσε ή β) δεν αλίευσε. 
            
            
               5.Τα κράτη μέλη που διαχειρίζονται, μισθώνουν ή ναυλώνουν, ή έχουν παρόμοιες ρυθμίσεις που έχουν ως αποτέλεσμα την ανάθεση υποχρεώσεων υποβολής δεδομένων σε συμβαλλόμενο μέρος διαφορετικό από το κράτος σημαίας, προβαίνουν σε ρυθμίσεις που διασφαλίζουν ότι το κράτος σημαίας μπορεί να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του βάσει της παραγράφου 4.
            
            
               6.Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή πλήρη δεδομένα καταγραφής αλιευτικών σκαφών που πληρούν τις προδιαγραφές δομής και μορφοτύπου του προσαρτήματος 1 του ΜΔΔ 2014-03 και υποβάλλουν φωτογραφίες σκαφών που πληρούν τις προδιαγραφές του προσαρτήματος 2 του ΜΔΔ 2014-03.
            
            
               7.Η υποβολή των δεδομένων καταγραφής σκαφών στην Επιτροπή πραγματοποιείται με ηλεκτρονική διαβίβαση που πληροί τις προδιαγραφές ηλεκτρονικής μορφοποίησης του προσαρτήματος 3 του ΜΔΔ 2014-03. 
            
            
               Άρθρο 24 
                  Ανεφοδιασμός
            
            
               1.Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά τους σκάφη παρέχουν μόνον ανεφοδιασμό προς, ή ανεφοδιάζονται ή υποστηρίζονται με άλλον τρόπο από: 
            
            
               α)αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία συμβαλλόμενων μερών, ή 
            
            
               β)αλιευτικά σκάφη που φέρουν σημαία μη συμβαλλόμενων μερών, εφόσον τα εν λόγω σκάφη περιλαμβάνονται στο μητρώο· ή αλιευτικά σκάφη τα οποία ασκούν δραστηριότητες υπό τη διαχείριση μη συμβαλλόμενων μερών βάσει ναύλωσης, μίσθωσης ή παρόμοιων ρυθμίσεων και συμμορφώνονται με τα ΜΔΔ.
            
            
               Άρθρο 25 
                  Σήμανση και αναγνωριστικά στοιχεία αλιευτικών σκαφών
            
            
            
               1.Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 6 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής
                  14
               , τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που δραστηριοποιούνται στην περιοχή της σύμβασης, φέρουν σήμανση για την αναγνώρισή τους με τα διεθνή διακριτικά κλήσης ασυρμάτου (IRCS) της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών.  
            
            
               2.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη συμμορφώνονται με τις άλλες σημάνσεις και τεχνικές προδιαγραφές που προβλέπονται στο παράρτημα 2 του παρόντος κανονισμού.
            
            
               Άρθρο 26 
                  Σύστημα Παρακολούθησης Σκαφών (VMS)
            
            
               1.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που δραστηριοποιούνται στην περιοχή της σύμβασης χρησιμοποιούν δύο συστήματα παρακολούθησης:
            
         
         
            
               α) σύστημα που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, συμπεριλαμβανομένης της συσκευής δορυφορικού εντοπισμού (στο εξής: ALC) που προβλέπεται στο άρθρο 19 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011, και
            
            
               β) το VMS που λαμβάνει δεδομένα απευθείας από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα στην περιοχή της σύμβασης, το οποίο είτε τελεί υπό τη διαχείριση της WCPFC, είτε υποβάλλει εκθέσεις στην οργάνωση αλιείας του φόρουμ του Νοτίου Ειρηνικού, για το οποίο τα κράτη μέλη:
            
            
               α)διασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά σκάφη τους στην ανοικτή θάλασσα στην περιοχή της σύμβασης συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις σχετικά με το VMS, τις οποίες έχει θεσπίσει η WCPFC, και είναι εξοπλισμένα με ALC που μεταδίδουν τα δεδομένα τα οποία καθορίζει η WCPFC·
            
            
               β)διασφαλίζουν ότι ο εξοπλισμός VMS στα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη συμμορφώνεται με τα πρότυπα, τις προδιαγραφές και τις διαδικασίες για την παρακολούθηση των αλιευτικών σκαφών στην περιοχή της σύμβασης WCPFC, όπως προβλέπεται στο παράρτημα 3·
            
            
               γ)συνεργάζονται για τη διασφάλιση της συμβατότητας μεταξύ του εθνικού VMS και του VMS ανοικτής θάλασσας·
            
            
               δ)διασφαλίζουν ότι ο ALC που είναι εγκατεστημένος επί ενωσιακών αλιευτικών σκαφών συμμορφώνεται με τις ελάχιστες απαιτήσεις του παραρτήματος 3 του παρόντος κανονισμού·
            
            
               ε)διασφαλίζουν ότι η προεπιλεγμένη συχνότητα αναφοράς στίγματος είναι 4 ώρες εντός της περιοχής της σύμβασης (6 αναφορές στίγματος ανά ημέρα)·
            
            
               στ)τα σκάφη που εξέρχονται από την περιοχή της σύμβασης υποβάλλουν αναφορά στίγματος μία φορά την ημέρα.
            
            
            
               Άρθρο 27
            
            
               Σύστημα κοινοποίησης ναύλωσης
            
            
               1.Εντός είκοσι ημερών, ή σε κάθε περίπτωση εντός ενενήντα έξι ωρών πριν από την έναρξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο συμφωνίας ναύλωσης, το κράτος μέλος ναύλωσης κοινοποιεί στην Επιτροπή κάθε σκάφος που αναγνωρίζεται ως ναυλωμένο, υποβάλλοντας ηλεκτρονικά τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε ναυλωμένο σκάφος: 
            
            
               α)το όνομα του αλιευτικού σκάφους· 
            
            
               β)τον αριθμό WIN· 
            
            
               γ)το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του/των πλοιοκτήτη/-ών· 
            
            
               δ)το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του ναυλωτή· 
            
            
               ε)τη διάρκεια της συμφωνίας ναύλωσης· και 
            
            
               στ)το κράτος σημαίας του σκάφους. 
            
            
               2.Μόλις λάβει τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως τη γραμματεία της WCPFC. 
            
            
               3.Κάθε κράτος μέλος ναύλωσης κοινοποιεί στην Επιτροπή καθώς και στο κράτος σημαίας, εντός είκοσι ημερών, ή σε κάθε περίπτωση εντός ενενήντα έξι ωρών πριν από την έναρξη των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο συμφωνίας ναύλωσης: 
            
         
         
            
               α)τυχόν πρόσθετα ναυλωμένα σκάφη, μαζί με τις πληροφορίες που καθορίζονται στην παράγραφο 1· 
            
            
               β)τυχόν μεταβολή των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 όσον αφορά οποιοδήποτε ναυλωμένο σκάφος· και 
            
            
               γ)τον τερματισμό της ναύλωσης οποιουδήποτε σκάφους που είχε κοινοποιηθεί προηγουμένως βάσει της παραγράφου 1. 
            
            
               4.Μόνο τα σκάφη που περιλαμβάνονται στο μητρώο είναι επιλέξιμα για ναύλωση. 
            
            
               5.Τα σκάφη που περιλαμβάνονται στον κατάλογο σκαφών ΠΑΑ αλιείας της WCPFC ή στον κατάλογο ΠΑΑ αλιείας άλλης περιφερειακής οργάνωσης διαχείρισης της αλιείας δεν είναι επιλέξιμα για ναύλωση.
            
            
               6.Τα αλιεύματα και η αλιευτική προσπάθεια των σκαφών που έχουν κοινοποιηθεί ως ναυλωμένα αποδίδονται στα κράτη μέλη ναύλωσης ή στο συμβαλλόμενο μέρος. Το κράτος μέλος ναύλωσης υποβάλλει στην Επιτροπή ετήσια έκθεση σχετικά με τα αλιεύματα και την αλιευτική προσπάθεια των ναυλωμένων σκαφών κατά το προηγούμενο έτος. 
            
            
               7.Η παράγραφος 6 δεν εφαρμόζεται στην αλιεία τροπικού τόνου με γρι-γρι, για την οποία τα αλιεύματα και η αλιευτική προσπάθεια κατανέμονται σε κράτος σημαίας.
            
            
            
               ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
            
            
               ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΩΝ
            
            
               Άρθρο 28 
                  Το περιφερειακό πρόγραμμα παρατηρητών (ΠΠΠ)
            
            
               1.Στόχος του περιφερειακού προγράμματος παρατηρητών (ΠΠΠ) της WCPFC είναι η συλλογή επαληθευμένων δεδομένων αλιευμάτων, άλλων επιστημονικών δεδομένων και πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με την αλιεία στην περιοχή της σύμβασης και η παρακολούθηση της εφαρμογής των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που έχουν θεσπιστεί από την WCPFC.
            
            
               2.Το ΠΠΠ εφαρμόζεται σε σκάφη που αλιεύουν στην ανοικτή θάλασσα στην περιοχή της σύμβασης και σε ύδατα υπό την εθνική δικαιοδοσία ενός ή περισσοτέρων παράκτιων κρατών.
            
            
               3.Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για την επίτευξη του επιπέδου κάλυψης από παρατηρητές, όπως καθορίζεται από την WCPFC. 
            
            
               4.Τα κράτη μέλη επιτυγχάνουν ποσοστό κάλυψης 100 % ετησίως από παρατηρητές του ΠΠΠ για την αλιεία με γρι-γρι στην περιοχή που οριοθετείται μεταξύ του γεωγραφικού πλάτους 20°Β και του γεωγραφικού πλάτους 20°Ν, και ποσοστό κάλυψης τουλάχιστον 5 % ετησίως από παρατηρητές του ΠΠΠ σε άλλους τύπους αλιείας.
            
            
               5.Το ΠΠΠ συλλέγει επαληθευμένα δεδομένα αλιευμάτων, άλλα επιστημονικά δεδομένα και πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την αλιεία στην περιοχή της σύμβασης και παρακολουθεί την εφαρμογή των ΜΔΔ.
            
            
               6.Τα καθήκοντα των παρατηρητών που ασκούν δραστηριότητες στο πλαίσιο του ΠΠΠ περιλαμβάνουν τη συλλογή δεδομένων αλιευμάτων και άλλων επιστημονικών δεδομένων, την παρακολούθηση της εφαρμογής των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που έχει θεσπίσει η WCPFC και τη συλλογή τυχόν πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με την αλιεία που ενδέχεται να αποφασιστούν από την WCPFC.
            
            
               7.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης δέχονται παρατηρητή από το ΠΠΠ.
            
            
               8.Τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που συλλέγουν οι παρατηρητές με σκοπό τη διερεύνηση πιθανών περιπτώσεων μη συμμόρφωσης και συνεργάζονται για την ανταλλαγή των εν λόγω πληροφοριών, μεταξύ άλλων με την προδραστική υποβολή αιτημάτων, την ανταπόκριση και τη διευκόλυνση της διεκπεραίωσης των αιτημάτων για αντίγραφα των εκθέσεων παρατηρητών σύμφωνα με τα πρότυπα που θέσπισε η WCPFC. 
            
            
               9.Οι διαχειριστές ή οι πλοίαρχοι των σκαφών παρέχουν στους παρατηρητές του ΠΠΠ:
            
         
         
            
               α)πλήρη πρόσβαση και χρήση όλων των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού του σκάφους που ο παρατηρητής μπορεί να θεωρήσει ως αναγκαία για την εκτέλεση των καθηκόντων του, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους πρόσβασης στη γέφυρα, στους ιχθύς επί του σκάφους και σε χώρους οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιούνται για την τοποθέτηση, τη μεταποίηση, τη ζύγιση και την αποθήκευση ιχθύων·
            
            
               β)πλήρη πρόσβαση στα βιβλία του σκάφους, συμπεριλαμβανομένων των ημερολογίων και εγγράφων του για τον σκοπό της επιθεώρησης και αντιγραφής των καταχωρίσεων, εύλογη πρόσβαση στον εξοπλισμό ναυσιπλοΐας, στους χάρτες και στον ασύρματο, καθώς και εύλογη πρόσβαση σε άλλες πληροφορίες που αφορούν την αλιεία· 
            
            
               γ)πρόσβαση και χρήση του εξοπλισμού επικοινωνιών και του πληρώματος, κατόπιν αιτήματος, για την καταχώριση, τη διαβίβαση και τη λήψη δεδομένων ή πληροφοριών που σχετίζονται με την εργασία· 
            
            
               δ)πρόσβαση σε κάθε πρόσθετο εξοπλισμό που βρίσκεται επί του σκάφους, για τη διευκόλυνση του έργου του παρατηρητή κατά την παραμονή του στο σκάφος, όπως κιάλια υψηλής ισχύος, ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας κ.λπ.· 
            
            
               ε)πρόσβαση στο κατάστρωμα εργασίας κατά την ανάκτηση διχτυών ή πετονιών και σε δείγματα (ζωντανά ή νεκρά) για τη συλλογή και αφαίρεση δειγμάτων· 
            
            
               στ)ειδοποίηση τουλάχιστον 15 λεπτά πριν από τις διαδικασίες ανάσυρσης ή πόντισης διχτυών, εκτός εάν ο παρατηρητής ζητήσει ρητά να μην ειδοποιηθεί· 
            
            
               ζ)πρόσβαση σε τροφή, ενδιαίτηση, ιατρική περίθαλψη και εγκαταστάσεις υγιεινής εύλογου επιπέδου, το οποίο είναι ισοδύναμο με εκείνο που κανονικά διατίθεται σε αξιωματικούς του σκάφους· 
            
            
               η)παροχή επαρκούς χώρου στη γέφυρα ή σε άλλον καθορισμένο χώρο για εργασίες γραφείου, καθώς και επαρκούς χώρου στο κατάστρωμα για καθήκοντα παρατηρητή· 
            
            
               θ)την ελευθερία να ασκούν τα καθήκοντά τους χωρίς να υφίστανται επίθεση, παρεμπόδιση, αντίσταση, καθυστέρηση, εκφοβισμό ή παρέμβαση κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους. 
            
            
               10.Οι υποχρεώσεις των παρατηρητών είναι οι εξής: 
            
            
               α)ικανότητα εκτέλεσης των καθηκόντων που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό και στα ΜΔΔ· 
            
            
               β)αποδοχή και τήρηση των κανόνων και διαδικασιών εμπιστευτικότητας που έχουν συμφωνηθεί όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών και πλοιοκτητών· 
            
            
               γ)διατήρηση της ανεξαρτησίας και της αμεροληψίας τους ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της υπηρεσίας τους στο ΠΠΠ· 
            
            
               δ)τήρηση των πρωτοκόλλων του ΠΠΠ για τους παρατηρητές που ασκούν καθήκοντα ΠΠΠ επί σκάφους· 
            
            
               ε)συμμόρφωση με τις νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του ΜΔΔ που ασκεί δικαιοδοσία επί του σκάφους· 
            
            
               στ)τήρηση της ιεραρχίας και των γενικών κανόνων συμπεριφοράς που ισχύουν για όλο το προσωπικό του σκάφους· 
            
            
               ζ)εκτέλεση καθηκόντων κατά τρόπο που να μην παρενοχλεί χωρίς λόγο τις νόμιμες δραστηριότητες του σκάφους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των λειτουργικών απαιτήσεων του σκάφους και σε τακτική επικοινωνία με τον πλοίαρχο του σκάφους για τον σκοπό αυτόν· 
            
            
               η)εξοικείωση με τις διαδικασίες έκτακτης ανάγκης επί του σκάφους, συμπεριλαμβανομένων των σημείων στα οποία βρίσκονται οι σωσίβιες λέμβοι, οι πυροσβεστήρες και τα κιβώτια με τα είδη πρώτων βοηθειών· 
            
            
               θ)τακτική επικοινωνία με τον πλοίαρχο του σκάφους για συναφή θέματα και καθήκοντα παρατηρητή· 
            
            
               ι)τήρηση των εθνοτικών παραδόσεων του πληρώματος και των εθίμων του κράτους σημαίας του σκάφους· 
            
         
         
            
               ια)τήρηση του ισχύοντος κώδικα δεοντολογίας
                  15
                για τους παρατηρητές· 
            
            
               ιβ)άμεση σύνταξη και υποβολή εκθέσεων στην Επιτροπή σύμφωνα με τις διαδικασίες που έχει θεσπίσει η WCPFC· 
            
            
               ιγ)οι παρατηρητές δεν παρενοχλούν χωρίς λόγο τις νόμιμες δραστηριότητες του σκάφους και, κατά τη διεξαγωγή των καθηκόντων τους, λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις λειτουργικές απαιτήσεις του σκάφους και στον βαθμό που είναι δυνατόν, ελαχιστοποιούν τη διακοπή των δραστηριοτήτων των σκαφών που αλιεύουν στην περιοχή της σύμβασης·
            
            
               ιδ)λαμβάνουν όλα τα εύλογα μέτρα για να τηρούν τις κατευθυντήριες γραμμές του παραρτήματος Α για τα δικαιώματα και τις ευθύνες των παρατηρητών, του ΜΔΔ 2018-05, και τις κατευθυντήριες γραμμές του παραρτήματος Β για τους διαχειριστές, τους πλοιάρχους και τα πληρώματα σκαφών.
            
            
               Άρθρο 29 
                  Ευθύνες των διαχειριστών, καθώς και των πλοιάρχων και των πληρωμάτων των σκαφών
            
            
               1.Οι διαχειριστές αλιευτικών σκαφών, συμπεριλαμβανομένων των πλοιάρχων, συμμορφώνονται με τις ακόλουθες υποχρεώσεις: 
            
            
               α)αποδέχονται επί του σκάφους κάθε πρόσωπο που αναγνωρίζεται ως παρατηρητής βάσει του ΠΠΠ, όταν απαιτείται από την WCPFC·
            
            
               β)ενημερώνουν το πλήρωμα για το χρονοδιάγραμμα επιβίβασης του παρατηρητή του ΠΠΠ, καθώς και για τα δικαιώματα και τις ευθύνες του όταν ένας παρατηρητής του ΠΠΠ επιβιβάζεται στο σκάφος·
            
            
               γ)συνδράμουν τον παρατηρητή του ΠΠΠ για την ασφαλή επιβίβαση και αποβίβασή του από το σκάφος σε συμφωνημένο τόπο και χρόνο·
            
            
               δ)ειδοποιούν τον παρατηρητή του ΠΠΠ τουλάχιστον 15 λεπτά πριν από την έναρξη της πόντισης ή της ανάσυρσης επί του σκάφους, εκτός εάν ο παρατηρητής ζητήσει ρητά να μην ειδοποιηθεί·
            
            
               ε)επιτρέπουν και συνδράμουν τον παρατηρητή του ΠΠΠ στην εκτέλεση όλων των καθηκόντων με ασφάλεια·
            
            
               στ)επιτρέπουν στον παρατηρητή του ΠΠΠ να έχει πλήρη πρόσβαση στα βιβλία του σκάφους, συμπεριλαμβανομένων των ημερολογίων και εγγράφων του σκάφους, για τον σκοπό της επιθεώρησης και αντιγραφής των καταχωρίσεων·
            
            
               ζ)επιτρέπουν στον παρατηρητή του ΠΠΠ να έχει εύλογη πρόσβαση στον εξοπλισμό ναυσιπλοΐας, στους χάρτες και στον ασύρματο, καθώς και εύλογη πρόσβαση σε άλλες πληροφορίες που αφορούν την αλιεία·
            
            
               η)επιτρέπουν την πρόσβαση σε κάθε πρόσθετο εξοπλισμό που βρίσκεται επί του σκάφους, για τη διευκόλυνση του έργου του παρατηρητή του ΠΠΠ κατά την παραμονή του στο σκάφος, όπως κιάλια υψηλής ισχύος, ηλεκτρονικά μέσα επικοινωνίας κ.λπ. 
            
            
               θ)επιτρέπουν και συνδράμουν τον παρατηρητή του ΠΠΠ στην αφαίρεση και αποθήκευση δειγμάτων από τα αλιεύματα·
            
            
               ι)επιτρέπουν και συνδράμουν τον παρατηρητή του ΠΠΠ στην εκτέλεση όλων των καθηκόντων με ασφάλεια·
            
            
               ια)παρέχουν στον παρατηρητή του ΠΠΠ, ενώ βρίσκεται επί του σκάφους, τροφή, ενδιαίτηση, επαρκείς εγκαταστάσεις υγιεινής, καθώς και ιατρική περίθαλψη ευλόγου επιπέδου, το οποίο είναι ισοδύναμο με εκείνο που κανονικά διατίθεται σε αξιωματικούς του σκάφους, χωρίς τα έξοδα να βαρύνουν τον παρατηρητή ή τον οργανισμό παροχής του παρατηρητή του ΠΠΠ ή οποιαδήποτε κυβέρνηση που παρέχει παρατηρητές.
            
            
               ιβ)παρέχουν ασφαλιστική κάλυψη στον παρατηρητή του ΠΠΠ ενώ βρίσκεται επί του σκάφους, καθ’ όλη τη διάρκεια της παραμονής του παρατηρητή επί του σκάφους·
            
            
               ιγ)επιτρέπουν και συνδράμουν τον παρατηρητή του ΠΠΠ να έχει πλήρη πρόσβαση και χρήση όλων των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού του σκάφους που ο παρατηρητής μπορεί να θεωρήσει ως αναγκαία για την εκτέλεση των καθηκόντων του, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους πρόσβασης στη γέφυρα, στους ιχθύς επί του σκάφους και σε χώρους οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιούνται για την τοποθέτηση, τη μεταποίηση, τη ζύγιση και την αποθήκευση ιχθύων·
            
            
               ιδ)μεριμνούν ώστε ο παρατηρητής του ΠΠΠ να μην υφίσταται επίθεση, παρεμπόδιση, αντίσταση, καθυστέρηση, εκφοβισμό, παρέμβαση, επιρροή, δωροδοκία ή απόπειρα δωροδοκίας κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του·
            
         
         
            
               ιε)διασφαλίζουν ότι ο παρατηρητής του ΠΠΠ δεν εξαναγκάζεται ούτε πείθεται να παραβεί τις υποχρεώσεις του.
            
            
               2.Το πλήρωμα του αλιευτικού σκάφους συμμορφώνεται με τις ακόλουθες υποχρεώσεις:
            
            
               α)δεν παρεμποδίζει ούτε καθυστερεί την άσκηση των καθηκόντων του παρατηρητή, δεν εξαναγκάζει ούτε πείθει τον παρατηρητή του ΠΠΠ να παραβεί τις υποχρεώσεις του·
            
            
               β)συμμορφώνεται με τον παρόντα κανονισμό, τις κανονιστικές διατάξεις και τις διαδικασίες που θεσπίζονται δυνάμει της σύμβασης και άλλες κατευθυντήριες γραμμές, κανονισμούς ή προϋποθέσεις που έχουν θεσπιστεί από το κράτος μέλος που ασκεί δικαιοδοσία επί του σκάφους·
            
            
               γ)επιτρέπει και συνδράμει στην πλήρη πρόσβαση και χρήση όλων των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού του σκάφους που ο παρατηρητής μπορεί να θεωρήσει ως αναγκαία για την εκτέλεση των καθηκόντων του, συμπεριλαμβανομένης της πλήρους πρόσβασης στη γέφυρα, στους ιχθύς επί του σκάφους και σε χώρους οι οποίοι μπορούν να χρησιμοποιούνται για την τοποθέτηση, τη μεταποίηση, τη ζύγιση και την αποθήκευση ιχθύων·
            
            
               δ)επιτρέπει και συνδράμει τον παρατηρητή του ΠΠΠ στην εκτέλεση όλων των καθηκόντων με ασφάλεια·
            
            
               ε)επιτρέπει και συνδράμει τον παρατηρητή του ΠΠΠ στην αφαίρεση και αποθήκευση δειγμάτων από τα αλιεύματα·
            
            
               στ)συμμορφώνεται με τις οδηγίες που δίδονται από τον πλοίαρχο του σκάφους όσον αφορά τα καθήκοντα του παρατηρητή του ΠΠΠ. 
            
            
               Άρθρο 30 
                  Ασφάλεια των παρατηρητών 
            
            
               1.Σε περίπτωση που παρατηρητής του ΠΠΠ αποβιώσει, αγνοείται ή εικάζεται ότι έχει πέσει στο νερό, ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους:
            
            
               α)διακόπτει αμελλητί κάθε αλιευτική δραστηριότητα·  
            
            
               β)εκκινεί αμελλητί την έρευνα και τη διάσωση, εάν ο παρατηρητής αγνοείται ή εικάζεται ότι έχει πέσει στο νερό, και διενεργεί έρευνες επί τουλάχιστον 72 ώρες, εκτός εάν λόγω ανωτέρας βίας τα κράτη μέλη επιτρέψουν στα σκάφη τους να σταματήσουν τις επιχειρήσεις έρευνας και διάσωσης πριν από την παρέλευση των 72 ωρών, ή εκτός εάν λάβει οδηγίες από το κράτος μέλος σημαίας για τη συνέχιση των ερευνών πέραν της προθεσμίας των 72 ωρών
                  16
               ·  
            
            
               γ)ενημερώνει αμελλητί το κράτος μέλος σημαίας·  
            
            
               δ)ειδοποιεί αμελλητί άλλα σκάφη πλησίον χρησιμοποιώντας όλα τα διαθέσιμα μέσα επικοινωνίας· 
            
            
               ε)συνεργάζεται πλήρως σε κάθε επιχείρηση έρευνας και διάσωσης· 
            
            
               στ)ανεξαρτήτως αν η έρευνα είναι επιτυχής ή όχι, επιστρέφει το σκάφος για περαιτέρω έρευνα στον πλησιέστερο λιμένα, όπως έχει συμφωνηθεί από το κράτος μέλος σημαίας και τον οργανισμό παροχής του παρατηρητή του ΠΕΠ· 
            
            
               ζ)προσκομίζει την έκθεση σχετικά με το συμβάν στον οργανισμό παροχής του παρατηρητή και στις αρχές που είναι αρμόδιες για το συμβάν· και 
            
            
               η)συνεργάζεται πλήρως σε κάθε επίσημη έρευνα και διατηρεί κάθε πιθανό αποδεικτικό στοιχείο καθώς και τα προσωπικά αντικείμενα και τον χώρο διαμονής του θανόντος ή του αγνοούμενου παρατηρητή. 
            
            
               2.Η παράγραφος 1 στοιχεία α), γ) και η) εφαρμόζεται σε περίπτωση θανάτου ενός παρατηρητή. Επιπλέον, ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους μεριμνά για τη διατήρηση της σορού σε καλή κατάσταση για τους σκοπούς της διενέργειας νεκροψίας και έρευνας. 
            
            
               3.Σε περίπτωση που παρατηρητής του ΠΠΠ πάσχει από σοβαρή ασθένεια ή υποστεί τραυματισμό που απειλεί την υγεία ή την ασφάλειά του, ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους:  
            
         
         
            
               α)διακόπτει αμελλητί κάθε αλιευτική δραστηριότητα· 
            
            
               β)ενημερώνει αμελλητί το κράτος μέλος σημαίας·
            
            
               γ)μεριμνά για την περίθαλψη του παρατηρητή και παρέχει κάθε ιατρική περίθαλψη που είναι διαθέσιμη και εφικτή επί του σκάφους·  
            
            
               δ)συνδράμει στην αποβίβαση και μεταφορά του παρατηρητή σε ιατρική εγκατάσταση εξοπλισμένη για την παροχή της απαιτούμενης περίθαλψης, το συντομότερο δυνατόν σύμφωνα με τις οδηγίες του κράτους μέλους σημαίας· ή, ελλείψει τέτοιων οδηγιών, σύμφωνα με τις οδηγίες του οργανισμού παροχής του παρατηρητή του ΠΕΠ· και 
            
            
               ε)συνεργάζεται πλήρως σε κάθε επίσημη έρευνα για την αιτία της ασθένειας ή του τραυματισμού.
            
            
               4.Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 έως 3, το κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το κατάλληλο κέντρο συντονισμού της διάσωσης στη θάλασσα, ο οργανισμός παροχής του παρατηρητή και η γραμματεία της WCPFC ενημερώνονται αμελλητί. 
            
            
               5.Εάν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι παρατηρητής του ΠΠΠ έχει δεχτεί επίθεση, εκφοβισμό, απειλή ή παρενόχληση κατά τρόπον ώστε να απειλείται η υγεία ή ασφάλειά του και ο παρατηρητής ή ο οργανισμός παροχής του παρατηρητή δηλώσει στο κράτος μέλος ότι επιθυμεί την απομάκρυνση του παρατηρητή από το αλιευτικό σκάφος, το κράτος μέλος διασφαλίζει ότι ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους:
            
            
               α)λαμβάνει άμεσα μέτρα για τη διαφύλαξη της ασφάλειας του παρατηρητή και εξομαλύνει και επιλύει την κατάσταση επί του σκάφους·
            
            
               β)ενημερώνει το κράτος μέλος σημαίας και τον οργανισμό παροχής του παρατηρητή για το περιστατικό, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης και της τοποθεσίας του παρατηρητή, το συντομότερο δυνατόν·  
            
            
               γ)συνδράμει στην ασφαλή αποβίβαση του παρατηρητή με τρόπο και σε τοποθεσία που συμφωνούνται μεταξύ του κράτους μέλους σημαίας και του οργανισμού παροχής του παρατηρητή του ΠΠΠ, ώστε να διευκολύνεται η πρόσβαση στην αναγκαία ιατρική περίθαλψη· και  
            
            
               δ)συνεργάζεται πλήρως σε κάθε επίσημη έρευνα σχετικά με το συμβάν.
            
            
               6.Εάν υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να πιστεύεται ότι παρατηρητής του ΠΠΠ έχει δεχτεί επίθεση, εκφοβισμό, απειλή ή παρενόχληση, αλλά ούτε ο παρατηρητής ούτε ο οργανισμός παροχής του παρατηρητή επιθυμεί την απομάκρυνση του παρατηρητή από το αλιευτικό σκάφος, το κράτος μέλος διασφαλίζει ότι ο πλοίαρχος του αλιευτικού σκάφους: 
            
            
               α)λαμβάνει μέτρα για τη διαφύλαξη της ασφάλειας του παρατηρητή και εξομαλύνει και επιλύει την κατάσταση επί του σκάφους το ταχύτερο δυνατόν· 
            
            
               β)ενημερώνει το κράτος μέλος σημαίας και τον οργανισμό παροχής του παρατηρητή για την κατάσταση το ταχύτερο δυνατόν· και  
            
            
               γ)συνεργάζεται πλήρως σε κάθε επίσημη έρευνα σχετικά με το συμβάν. 
            
            
               7.Εάν, μετά την αποβίβαση παρατηρητή του ΠΠΠ από αλιευτικό σκάφος, ο οργανισμός παροχής του παρατηρητή διαπιστώσει πιθανή παραβίαση που αφορά επίθεση ή παρενόχληση σε βάρος του παρατηρητή ενόσω αυτός βρισκόταν επί του σκάφους, ο οργανισμός παροχής του παρατηρητή ενημερώνει εγγράφως το κράτος μέλος και τη γραμματεία της WCPFC.
            
            
               8.Κατόπιν της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 7, το κράτος μέλος:
            
            
               α)διερευνά το συμβάν βάσει των πληροφοριών που παρέχει ο οργανισμός παροχής του παρατηρητή και αναλαμβάνει τις δέουσες ενέργειες ανάλογα με τα αποτέλεσμα της έρευνας·  
            
            
               β)συνεργάζεται πλήρως σε κάθε έρευνα που διενεργεί ο οργανισμός παροχής του παρατηρητή, μεταξύ άλλων υποβάλλοντας έκθεση σχετικά με το συμβάν στον οργανισμό παροχής του παρατηρητή και στις αρμόδιες αρχές· και 
            
            
               γ)κοινοποιεί στον οργανισμό παροχής του παρατηρητή και στη γραμματεία της WCPFC τα αποτελέσματα της έρευνάς του και τυχόν ενέργειες που αναλήφθηκαν.   
            
         
         
            
               9.Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι εθνικοί τους οργανισμοί παροχής παρατηρητών:  
            
            
               α)ενημερώνουν αμελλητί το κράτος μέλος σε περίπτωση που παρατηρητής του ΠΠΠ αποβιώσει, αγνοείται ή εικάζεται ότι έχει πέσει στο νερό κατά τη διάρκεια της άσκησης των καθηκόντων του ως παρατηρητή·   
            
            
               β)συνεργάζονται πλήρως σε κάθε επιχείρηση έρευνας και διάσωσης· 
            
            
               γ)συνεργάζονται πλήρως σε κάθε επίσημη έρευνα σχετικά με οποιοδήποτε συμβάν αφορά παρατηρητή του ΠΠΠ·  
            
            
               δ)συνδράμουν στην αποβίβαση και την αντικατάσταση παρατηρητή του ΠΠΠ σε περίπτωση σοβαρής ασθένειας ή τραυματισμού του εν λόγω παρατηρητή το ταχύτερο δυνατόν·
            
            
               ε)συνδράμουν στην αποβίβαση παρατηρητή του ΠΠΠ σε περίπτωση απειλών ή πράξεων επίθεσης, εκφοβισμού ή παρενόχλησης σε βάρος του εν λόγω παρατηρητή σε βαθμό τέτοιον ώστε ο παρατηρητής να επιθυμεί να απομακρυνθεί από το σκάφος το ταχύτερο δυνατόν· και 
            
            
               στ)παρέχουν στο κράτος μέλος αντίγραφο της έκθεσης του παρατηρητή σχετικά με τις εικαζόμενες παραβάσεις που αφορούν τον παρατηρητή του οργανισμού παροχής παρατηρητή, κατόπιν αιτήματος.  
            
            
               10.Τα κράτη μέλη σημαίας διασφαλίζουν ότι τα οικεία αδειοδοτημένα σκάφη επιθεώρησης συνεργάζονται σε κάθε επιχείρηση έρευνας και διάσωσης η οποία αφορά παρατηρητή.
            
            
            
               ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
            
            
               ΕΠΙΒΙΒΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ
            
            
               Άρθρο 31                                                                                                                            Καθήκοντα του πλοιάρχου ενωσιακού σκάφους κατά τη διάρκεια επιθεώρησης
            
            
               1.Επιπλέον των άρθρων 113 και 114 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011, κατά τη διεξαγωγή της επιβίβασης και της επιθεώρησης, ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους: 
            
            
               α)τηρεί τις διεθνώς αποδεκτές αρχές της ναυτικής τέχνης, ώστε να αποφεύγονται οι κίνδυνοι για την ασφάλεια των αδειοδοτημένων σκαφών επιθεώρησης και των εξουσιοδοτημένων επιθεωρητών· 
            
            
               β)αποδέχεται και διευκολύνει την ταχεία και ασφαλή επιβίβαση των εξουσιοδοτημένων επιθεωρητών· 
            
            
               γ)συνεργάζεται και συνδράμει στην επιθεώρηση του σκάφους σύμφωνα με τις διαδικασίες αυτές· 
            
            
               δ)δεν παρεμποδίζει ούτε καθυστερεί αδικαιολόγητα τους επιθεωρητές κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους· 
            
            
               ε)επιτρέπει στους επιθεωρητές να επικοινωνούν με το πλήρωμα του σκάφους επιθεώρησης, τις αρχές του σκάφους επιθεώρησης, καθώς και με τις αρχές του επιθεωρούμενου αλιευτικού σκάφους·  
            
            
               στ)τους παρέχει εύλογες διευκολύνσεις, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, τροφής και ενδιαίτησης· και 
            
            
               ζ)διευκολύνει την ασφαλή αποβίβαση των επιθεωρητών.
            
         
         
            
               2.Εάν ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους αρνηθεί να επιτρέψει σε εξουσιοδοτημένο επιθεωρητή να διεξαγάγει δραστηριότητα επιβίβασης και επιθεώρησης σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, ο εν λόγω πλοίαρχος εξηγεί τους λόγους της άρνησης. Οι αρχές του σκάφους επιθεώρησης κοινοποιούν αμελλητί στις αρχές του αλιευτικού σκάφους, καθώς και στην Επιτροπή, την άρνηση του πλοιάρχου και οποιαδήποτε παρασχεθείσα εξήγηση. Η Επιτροπή ενημερώνει αμέσως τη γραμματεία της WCPFC σχετικά με την εν λόγω κοινοποίηση.
            
            
               3.Οι αρχές του κράτους μέλους σημαίας ενός αλιευτικού σκάφους, όταν τους κοινοποιείται η εν λόγω άρνηση, δίνουν εντολή στον πλοίαρχο να αποδεχθεί την επιβίβαση και την επιθεώρηση, εκτός εάν η καθυστέρηση της επιβίβασης και της επιθεώρησης καθίσταται αναγκαία βάσει γενικώς αποδεκτών διεθνών κανονισμών, διαδικασιών και πρακτικών σχετικά με την ασφάλεια στη θάλασσα.
            
            
               4.Εάν ο πλοίαρχος δεν συμμορφωθεί με την εν λόγω εντολή, το κράτος μέλος σημαίας αναστέλλει την άδεια του σκάφους να αλιεύει και δίνει εντολή στο σκάφος να επιστρέψει αμέσως στον λιμένα. Το κράτος μέλος σημαίας κοινοποιεί αμέσως στις αρχές του σκάφους επιθεώρησης και στην Επιτροπή τα μέτρα που έλαβε υπό αυτές τις συνθήκες.
            
            
               Άρθρο 32 
                  Διαδικασία σε περίπτωση παραβάσεων 
            
            
               1.Μόλις λάβει κοινοποίηση δυνάμει του άρθρου 33 από εξουσιοδοτημένο επιθεωρητή συμβαλλόμενου μέρους, το κράτος μέλος σημαίας των σχετικών αλιευτικών σκαφών προβαίνει χωρίς καθυστέρηση στις ακόλουθες ενέργειες: 
            
            
               α)αναλαμβάνει την υποχρέωσή του να διενεργήσει έρευνα σύμφωνα με το άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008
                  17
                και, εφόσον το δικαιολογούν τα αποδεικτικά στοιχεία, να λάβει μέτρα επιβολής κατά του εν λόγω αλιευτικού σκάφους και να ενημερώσει σχετικά τις αρχές του επιθεωρητή, την Επιτροπή και τη γραμματεία της WCPFC· ή 
            
            
               β)εξουσιοδοτεί τις αρχές του επιθεωρητή να ολοκληρώσουν τη διερεύνηση της πιθανής παράβασης και να ενημερώσουν σχετικά την Επιτροπή και τη γραμματεία της WCPFC. 
            
            
               2.Οι επιθεωρητές της Ένωσης χειρίζονται τις εκθέσεις επιθεώρησης σύμφωνα με το άρθρο 76 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
            
            
               3.Στην περίπτωση της παραγράφου 1 στοιχείο β), οι αρχές του κράτους μέλους του επιθεωρητή υποβάλλουν τα συγκεκριμένα αποδεικτικά στοιχεία που συλλέχθηκαν από τους επιθεωρητές, μαζί με τα αποτελέσματα της έρευνάς τους, στις αρχές του κράτους σημαίας του αλιευτικού σκάφους αμέσως μετά την ολοκλήρωση της έρευνας. Μόλις λάβει κοινοποίηση σύμφωνα με την παράγραφο 1, το κράτος μέλος σημαίας του αλιευτικού σκάφους απαντά χωρίς καθυστέρηση και, σε κάθε περίπτωση, το αργότερο εντός 3 εργάσιμων ημερών.
            
            
                    Άρθρο 33 
                  Σοβαρή παράβαση
            
            
               1.Καθεμία από τις ακόλουθες παραβάσεις συνιστά σοβαρή παράβαση, κατά την έννοια του άρθρου 90 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009:
            
            
               α)αλιεία χωρίς γενική ή ειδική άδεια που εκδίδεται από το κράτος μέλος·
            
            
               β)πλημμελής καταγραφή των αλιευμάτων και των συναφών με τα αλιεύματα δεδομένων σύμφωνα με τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων του κανονισμού ή σημαντικές ανακρίβειες στις αναφορές για τα εν λόγω αλιεύματα ή στα συναφή με τα αλιεύματα δεδομένα· 
            
            
               γ)αλιεία σε απαγορευμένη περιοχή·
            
            
               δ)αλιεία κατά τη διάρκεια περιόδου απαγόρευσης της αλιείας· 
            
            
               ε)εκ προθέσεως αλίευση ή διατήρηση ορισμένων ειδών, κατά παράβαση οποιουδήποτε εφαρμοστέου μέτρου διατήρησης και διαχείρισης δυνάμει του παρόντος κανονισμού· 
            
            
               στ)σημαντική παραβίαση των ορίων αλιευμάτων ή των ποσοστώσεων στο πλαίσιο των αλιευτικών δυνατοτήτων·
            
            
               ζ)χρήση απαγορευμένων αλιευτικών εργαλείων· 
            
            
               η)παραποίηση ή εκ προθέσεως απόκρυψη της σήμανσης, της ταυτότητας ή του νηολογίου αλιευτικού σκάφους· 
            
            
               θ)απόκρυψη, αλλοίωση ή εξαφάνιση αποδεικτικών στοιχείων που σχετίζονται με έρευνα για παράβαση· 
            
         
         
            
               ι)πολλαπλές παραβάσεις, οι οποίες από κοινού συνιστούν σοβαρή παράβλεψη των μέτρων που ισχύουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού· 
            
            
               ια)άρνηση αποδοχής επιβίβασης και επιθεώρησης· 
            
            
               ιβ)πρόκληση αδικαιολόγητης παρεμπόδισης ή καθυστέρησης σε επιθεωρητή·  
            
            
               ιγ)εκ προθέσεως παρέμβαση στο VMS ή θέση του εκτός λειτουργίας·
            
            
               ιδ)αλιεία από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη που δεν περιλαμβάνονται στο μητρώο·
            
            
               ιε)αλιεία κοντά σε σημαντήρα δεδομένων ή λήψη σημαντήρα δεδομένων επί του σκάφους κατά παράβαση του άρθρου 9 παράγραφος 1 ή 2. 
            
            
               2.Σε περίπτωση που διαπιστωθεί ότι ενωσιακό αλιευτικό σκάφος έχει διαπράξει σοβαρή παράβαση, οι αρχές του κράτους μέλους σημαίας ανακαλούν την άδεια του εν λόγω σκάφους και διασφαλίζουν ότι η αλιεία στην περιοχή της σύμβασης σταματά έως ότου υπάρξει συμμόρφωση προς τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν από το κράτος σημαίας σε σχέση με την παράβαση.
            
            
               Άρθρο 34 
                  Επιβολή της νομοθεσίας 
            
            
               1.Οι αρχές του κράτους μέλους αντιμετωπίζουν την παρέμβαση των αλιευτικών τους σκαφών, του πλοιάρχου ή του πληρώματός τους σε εξουσιοδοτημένο επιθεωρητή ή αδειοδοτημένο σκάφος επιθεώρησης με τον ίδιο τρόπο όπως οποιαδήποτε τέτοια παρέμβαση που σημειώνεται εντός της αποκλειστικής δικαιοδοσίας τους.
            
            
               2.Οι εξουσιοδοτημένοι επιθεωρητές της Ένωσης, κατά την άσκηση δραστηριοτήτων για την εφαρμογή των διαδικασιών που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, συμμετέχουν σε επιτήρηση με στόχο την αναγνώριση αλιευτικών σκαφών μη συμβαλλόμενων μερών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στην ανοικτή θάλασσα στην περιοχή της σύμβασης. Κάθε τέτοιο σκάφος που αναγνωρίζεται αναφέρεται αμέσως στην Επιτροπή και στη γραμματεία της WCPFC.
            
            
               3.Οποιαδήποτε αλιευτική δραστηριότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 2 γνωστοποιείται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή και στο κράτος σημαίας του εν λόγω σκάφους.
            
            
               4.Οι αρχές των κρατών μελών αναφέρουν στην Επιτροπή, το συντομότερο δυνατόν, τυχόν διοπτεύσεις αλιευτικών σκαφών τα οποία φαίνεται να είναι χωρίς εθνικότητα και ενδέχεται να αλιεύουν είδη που καλύπτονται από τη σύμβαση στην ανοικτή θάλασσα της περιοχής της σύμβασης.
            
            
            
               ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
            
            
               ΜΕΤΡΑ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ ΛΙΜΕΝΑ
            
            
               Άρθρο 35 
                  Μέτρα του κράτους λιμένα
            
            
               Ο πλοίαρχος ενωσιακού αλιευτικού σκάφους συνεργάζεται με τις λιμενικές αρχές κάθε συμβαλλόμενου μέρους για την εφαρμογή των μέτρων του κράτους λιμένα βάσει της σύμβασης και του παρόντος κανονισμού.
            
            
               Άρθρο 36 
                  Διαδικασία σε περίπτωση υπόνοιας για ΠΑΑ αλιεία
            
            
               Όταν, μετά από επιθεώρηση σε λιμένα, ένα κράτος μέλος λαμβάνει έκθεση επιθεώρησης στην οποία αναφέρεται ότι υπάρχουν βάσιμοι λόγοι να θεωρηθεί ότι σκάφος που φέρει τη σημαία του έχει επιδοθεί σε ΠΑΑ αλιεία ή σε συναφείς με την αλιεία δραστηριότητες προς υποστήριξη της ΠΑΑ αλιείας, ερευνά αμέσως και πλήρως το ζήτημα σύμφωνα με το άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 και το άρθρο 25 της σύμβασης.
            
            
         
         
            
               ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII 
                  ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
            
            
               Άρθρο 37 
                  Υποβολή εκθέσεων
            
            
               1.Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, έως τις 20 Απριλίου κάθε έτους, επιστημονικά δεδομένα σύμφωνα με τις ισχύουσες απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων της WCPFC
                  18
                και έως τις 15 Ιουνίου ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή και τη συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες γραμμές της WCPFC για την υποβολή εκθέσεων
                  19
               , συμπεριλαμβανομένων τυχόν ελέγχων που έχουν επιβάλει στους στόλους τους και τυχόν μέτρων παρακολούθησης, ελέγχου και συμμόρφωσης που έχουν θεσπίσει για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με τους εν λόγω ελέγχους.
            
            
               2.Τα αλιεύματα και η προσπάθεια των ενωσιακών σκαφών αναφέρονται σύμφωνα με τις ακόλουθες ομάδες ειδών: μακρύπτερος τόνος, μεγαλόφθαλμος τόνος, παλαμίδα, κιτρινόπτερος τόνος, ξιφίας, άλλες λουτσοζαργάνες και καρχαρίες
                  20
               . Παρέχονται επίσης εκτιμήσεις των απορρίψεων/απελευθερώσεων για καθένα από αυτά τα είδη. Παρέχονται επίσης εκτιμήσεις αλιευμάτων για άλλα είδη, όπως καθορίζονται από την Επιτροπή.
            
            
               3.Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή ετήσια έκθεση, η οποία περιλαμβάνει ειδικότερα:
            
            
               α)τα επίπεδα αλιευμάτων των αλιευτικών σκαφών τους που έχουν αλιεύσει γραμμωτό μάρλιν ως παρεμπίπτον αλίευμα, καθώς και τον αριθμό και τα επίπεδα αλιευμάτων των σκαφών που αλιεύουν γραμμωτό μάρλιν στην περιοχή της σύμβασης νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 15°Ν·
            
            
               β)τα ετήσια επίπεδα αλιευμάτων από κάθε αλιευτικό σκάφος τους που έχει αλιεύσει μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού, καθώς και τον αριθμό των σκαφών που αλιεύουν ενεργά μακρύπτερο τόνο του Νότιου Ειρηνικού, στην περιοχή της σύμβασης νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 20°Ν·
            
            
               γ)την πρόοδο της εφαρμογής του κανονισμού για τη διατήρηση των θαλάσσιων χελωνών, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών που συλλέγονται σχετικά με τις αλληλεπιδράσεις με τις θαλάσσιες χελώνες σε τύπους αλιείας που αποτελούν αντικείμενο διαχείρισης στο πλαίσιο της σύμβασης·
            
            
               δ)εκτίμηση, μέσω δεδομένων που συλλέγονται από προγράμματα παρατηρητών και άλλα μέσα, του αριθμού των περιπτώσεων απελευθέρωσης λείων καρχαριών και ωκεάνιων λευκών καρχαριών, συμπεριλαμβανομένης της κατάστασης κατά την απελευθέρωση (νεκροί ή ζωντανοί)· 
            
            
               ε)αποστολή στην Επιτροπή όλων των δηλώσεων μεταφόρτωσης της WCPFC που έχουν παραληφθεί σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφοι 3 και 4·
            
            
               στ)τυχόν περιπτώσεις περικύκλωσης φαλαινοκαρχαριών από τα δίχτυα γρι-γρι των σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, συμπεριλαμβανομένων των λεπτομερειών που απαιτούνται βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 2 στοιχείο β)·
            
            
               ζ)τυχόν περιπτώσεις περικύκλωσης κητοειδών από τα δίχτυα γρι-γρι των σκαφών που φέρουν τη σημαία τους, που αναφέρονται βάσει του άρθρου 18 παράγραφος 2·
            
            
               η)όλες τις δραστηριότητες μεταφόρτωσης που καλύπτονται από το άρθρο 11 στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσής τους σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του παραρτήματος II του ΜΔΔ 2009-06·
            
            
               θ)ετήσια δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 8 της σύμβασης σχετικά με ενέργειες στις οποίες προέβησαν ως αντίδραση σε κάθε εικαζόμενη παράβαση του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων επιβίβασης και των επιθεωρήσεων των αλιευτικών σκαφών τους που είχαν ως αποτέλεσμα την παρατήρηση εικαζόμενων παραβάσεων, συμπεριλαμβανομένων τυχόν διαδικασιών που κινήθηκαν και κυρώσεων που επιβλήθηκαν.
            
            
               4.Τα κράτη μέλη αναφέρουν στην Επιτροπή τον συνολικό αριθμό σκαφών που αλίευσαν ξιφία και τα συνολικά αλιεύματα ξιφία για τα ακόλουθα: 
            
            
               α)σκάφη που φέρουν τη σημαία τους οπουδήποτε στην περιοχή της σύμβασης νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 20°Ν, εκτός από σκάφη που δραστηριοποιούνται βάσει ναύλωσης, μίσθωσης ή άλλου παρόμοιου μηχανισμού στο πλαίσιο της εγχώριας αλιείας άλλου συμβαλλόμενου μέρους·
            
            
               β)σκάφη που δραστηριοποιούνται βάσει ναύλωσης, μίσθωσης ή άλλου παρόμοιου μηχανισμού στο πλαίσιο της εγχώριας αλιείας τους νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 20°Ν· και 
            
            
               γ)κάθε άλλο σκάφος που αλιεύει στα ύδατά τους νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 20°Ν.
            
            
               5.Τα κράτη μέλη αναφέρουν επίσης στην Επιτροπή, το συντομότερο δυνατόν, τυχόν διοπτεύσεις αλιευτικών σκαφών τα οποία φαίνεται να είναι χωρίς εθνικότητα και ενδέχεται να αλιεύουν είδη που καλύπτονται από τη σύμβαση στην ανοικτή θάλασσα της περιοχής της σύμβασης.
            
            
               Άρθρο 38 
                  Εικαζόμενη μη συμμόρφωση αναφερόμενη από την WCPFC 
            
         
         
            
               1.Εάν η Επιτροπή λάβει πληροφορίες από την WCPFC από τις οποίες προκύπτει υπόνοια μη συμμόρφωσης με τη σύμβαση ή με ΜΔΔ από κράτος μέλος ή από σκάφη που φέρουν τη σημαία του, η Επιτροπή διαβιβάζει αυτές τις πληροφορίες στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος χωρίς καθυστέρηση.
            
            
               2.Το κράτος μέλος ενημερώνει την Επιτροπή για τα πορίσματα κάθε έρευνας που έχει πραγματοποιηθεί όσον αφορά τις εικασίες περί μη συμμόρφωσης και για κάθε μέτρο που λαμβάνει για την αντιμετώπιση ζητημάτων μη συμμόρφωσης εντός ενός μηνός μετά την παραλαβή του αιτήματος από την επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
            
            
               3.Η Επιτροπή διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στην WCPFC τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την ετήσια συνεδρίαση της επιτροπής τεχνικών θεμάτων και συμμόρφωσης της WCPFC.
            
            
               Άρθρο 39 
                  Εμπιστευτικότητα
            
            
               Πέραν των υποχρεώσεων που προβλέπονται στα άρθρα 112 και 113 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, τα κράτη μέλη και η Επιτροπή διασφαλίζουν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των ηλεκτρονικών εκθέσεων και μηνυμάτων που διαβιβάζονται προς και λαμβάνονται από τη γραμματεία της WCPFC.
            
            
               Άρθρο 40 
                  Διαδικασία τροποποίησης
            
            
               1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 46 σχετικά με τα μέτρα που θεσπίζονται από την WCPFC στους ακόλουθους τομείς:
            
            
               α)δήλωση μεταφόρτωσης της WCPFC που αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο ιη)·
            
            
               β)αναφορά στην περιοχή του θύλακα ανατολικής ανοικτής θάλασσας στο άρθρο 3 στοιχείο ιθ)·
            
            
               γ)αναγγελίες μεταφόρτωσης που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφοι 3 και 4·
            
            
               δ)βέλτιστες πρακτικές χειρισμού για τα διαβολόψαρα που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 3·
            
            
               ε)αναφορά στην περιγραφή σχοινιών για καρχαρίες του άρθρου 14 παράγραφος 1·
            
            
               στ)αναφορά στις κατευθυντήριες γραμμές τόσο για την αλιεία με παραγάδι όσο και για την αλιεία με γρι-γρι για τις βέλτιστες πρακτικές χειρισμού καρχαριών του άρθρου 14 παράγραφος 2·
            
            
               ζ)βέλτιστες πρακτικές χειρισμού για την ασφαλή απελευθέρωση φαλαινοκαρχαριών, όπως αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 3·
            
            
               η)μέτρα χειρισμού κητοειδών που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 4·
            
            
               θ)τεχνικές μετριασμού του κινδύνου και χειρισμού για τις θαλάσσιες χελώνες που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1·
            
            
               ι)πληροφορίες σχετικά με τα σκάφη που πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1· 
            
            
               ια)απαιτήσεις σχετικά με το VMS που προβλέπονται στο άρθρο 26·
            
            
               ιβ)ποσοστό του συστήματος κάλυψης από παρατηρητές του περιφερειακού προγράμματος παρατηρητών που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 4·
            
            
               ιγ)πρόσθετα καθήκοντα των παρατηρητών του ΠΠΠ που αναφέρονται στο άρθρο 28 παράγραφος 10·
            
         
         
            
               ιδ)προθεσμίες υποβολής εκθέσεων για την υποχρέωση υποβολής εκθέσεων που αναφέρεται στο άρθρο 37 παράγραφος 1·
            
            
               ιε)μορφότυπος υποβολής εκθέσεων για τις δραστηριότητες μεταφόρτωσης που αναφέρονται στο άρθρο 37 παράγραφος 3 στοιχείο η)·
            
            
               ιστ)τροποποιήσεις των παραρτημάτων 1-3.
            
            
               ιζ)Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιορίζονται αυστηρά στην ενσωμάτωση των τροποποιήσεων των ΜΔΔ στο δίκαιο της Ένωσης.
            
            
               Άρθρο 41 
                  Άσκηση της εξουσιοδότησης
            
            
               1.Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.
            
            
               2.Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που αναφέρεται στο άρθρο 40 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο 5 ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού. Η Επιτροπή εκπονεί έκθεση σχετικά με την εξουσιοδότηση το αργότερο 9 μήνες πριν από την εκπνοή της πενταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο αντιταχθεί σε αυτήν την ανανέωση το αργότερο 3 μήνες πριν από τη λήξη κάθε περιόδου.
            
            
               3.Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 40 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Παράγει αποτελέσματα την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη.
            
            
               4.Πριν εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου.
            
            
               5.Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
            
            
               6.Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 40 αρχίζει να ισχύει μόνον αν δεν διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός 2 μηνών από την ημέρα κοινοποίησης της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η προθεσμία, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά 2 μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
            
            
               Άρθρο 42 
                  Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου
            
            
               Το άρθρο 4 παράγραφος 4 και το άρθρο 28 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου απαλείφονται.
            
            
               Άρθρο 43 
                  Έναρξη ισχύος
            
            
               Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                  Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
                        Για το Συμβούλιο
               
               
                  Ο Πρόεδρος
                        Ο Πρόεδρος
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ΕΕ C της , σ. .
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Απόφαση 98/392/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1998, για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας και της συμφωνίας, της 28ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την εφαρμογή του μέρους XI της εν λόγω σύμβασης (ΕΕ L 179 της 23.6.1998, σ. 1). 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Απόφαση 98/414/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 1998, για την επικύρωση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της συμφωνίας για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, οι οποίες αφορούν τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτομένων αποθεμάτων ιχθύων (ιχθείς που απαντώνται τόσο εντός όσο και εκτός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών) (αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα) και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων (ΕΕ L 189 της 3.7.1998, σ. 14).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (ΕΕ L 32 της 4.2.2005, σ. 1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου για τη θέσπιση τεχνικών μέτρων διατήρησης για ορισμένα αποθέματα άκρως μεταναστευτικών ειδών και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 973/2001 (ΕΕ L 123 της 12.5.2007, σ. 3).
               
               
                  
                     (7)
                  
                  
                        Διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου, Διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1).
                  
                  
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Απόφαση 2005/75/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, για την προσχώρηση της Κοινότητας στη σύμβαση για τη διατήρηση και τη διαχείριση των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων στον Δυτικό και Κεντρικό Ειρηνικό Ωκεανό (ΕΕ L 32 της 4.2.2005, σ. 1).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        https://www.wcpfc.int/conservation-and-management-measures
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως ενωσιακού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1)
               
               
                  
                     (11)
                  
                        https://www.wcpfc.int/doc/supplcmm-2010-07/best-handling-practices-safe-release-sharks-other-whale-sharks-and
               
               
                  
                     (12)
                  
                  
                        
                     
                        https://www.wcpfc.int/doc/supplcmm-2012-04/guidelines-safe-release-encircled-animals-including-whale-sharks
                     
                  
                  
               
               
                  
                     (13)
                  
                  
                        WCPFC Guidelines for the Handling of Sea Turtles (Κατευθυντήριες γραμμές της WCPFC για τον χειρισμό θαλάσσιων χελωνών)
                     
                        https://www.wcpfc.int/doc/sc-06/wcpfc-guidelines-handling-sea-turtles
                     
                      και 
                     https://www.wcpfc.int/doc/supplcmm-2008-03/wcpfc-guidelines-handling-sea-turtles-graphics
                      
                  
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1).
               
               
                  
                     (15)
                  
                        WCPFC/IWG-ROP2/2008-09.
               
               
                  
                     (16)
                  
                  
                        Σε περίπτωση ανωτέρας βίας, το κράτος μέλος σημαίας μπορεί να επιτρέψει στα σκάφη του να παύσουν τις επιχειρήσεις έρευνας και διάσωσης πριν από την παρέλευση 72 ωρών.
                  
               
               
                  
                     (17)
                  
                        Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (ΕΕ L 286 της 29.10.2008, σ. 1).
               
               
                  
                     (18)
                  
                        
                  https://www.wcpfc.int/doc/data-01/scientific-data-be-provided-commission-revised-wcpfc4-6-7-and-9
               
               
                  
                     (19)
                  
                        https://www.wcpfc.int/file/430562/download?token=BQxkRith
               
               
                  
                     (20)
                  
                        
                  https://www.wcpfc.int/doc/sc-01/annual-report-commission-part-1-information-fisheries-research-and-statistics-revised
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 23.4.2021
            COM(2021) 198 final
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ 
            της
            πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
            για τη θέσπιση μέτρων διατήρησης και διαχείρισης που εφαρμόζονται στην περιοχή της σύμβασης αλιείας Δυτικού και Κεντρικού Ειρηνικού και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 520/2007 του Συμβουλίου
            
               
         
         
            
               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
            
            
               Μέτρα μετριασμού του κινδύνου για τα πτηνά
            
            
               Πίνακας 1: Μέτρα μετριασμού
            
            
                     
                        Στήλη Α
                     
                  
                  
                     
                        Στήλη Β
                     
                  
               
                     
                        Πλευρική πόντιση με κουρτίνα εκφοβισμού πτηνών και πετονιές με αγκίστρια και βαρίδια
                           1
                        
                     
                  
                  
                     
                        Ταινία tori
                           2
                        
                     
                  
               
                     
                        Νυκτερινή πόντιση με ελάχιστο φωτισμό καταστρώματος
                     
                  
                  
                     
                        Δόλωμα γαλάζιου χρώματος
                     
                  
               
                     
                        Ταινία tori
                     
                  
                  
                     
                        Συσκευή πόντισης παραγαδιών βαθέων υδάτων
                     
                  
               
                     
                        Πετονιές με αγκίστρια και βαρίδια
                     
                  
                  
                     
                        Διαχείριση της ρίψης εντοσθίων
                     
                  
               
                     
                        Διατάξεις θωράκισης αγκιστριών
                           3
                        
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Προδιαγραφές 
            
            
                
            
            
               1. Ταινίες tori (νοτίως του γεωγραφικού πλάτους 25°Ν) 
            
            
                1α) Για σκάφη ολικού μήκους > = 35 m 
            
            
                i. Τοποθετείται τουλάχιστον 1 ταινία tori. Στις περιπτώσεις στις οποίες αυτό είναι εφικτό, τα σκάφη ενθαρρύνονται να χρησιμοποιούν και δεύτερη ταινία tori, όταν παρατηρείται μεγάλη συγκέντρωση ή δραστηριότητα πτηνών· αμφότερες οι ταινίες tori θα πρέπει να τοποθετούνται ταυτόχρονα, μία σε κάθε πλευρά του παραγαδιού που ποντίζεται. Εάν χρησιμοποιούνται δύο ταινίες tori, τα δολωμένα αγκίστρια θα πρέπει να τοποθετούνται εντός της ζώνης που οριοθετείται από τις δύο ταινίες tori. 
            
            
                ii. Χρησιμοποιείται ταινία tori με μακριές και βραχείες ταινίες. Οι ταινίες είναι: έντονου χρώματος· χρησιμοποιείται συνδυασμός από μακριές και βραχείες ταινίες. 
            
            
                α. Οι μακριές ταινίες τοποθετούνται ανά διαστήματα 5 m κατ’ ανώτατο όριο και οι μακριές ταινίες πρέπει να είναι προσδεδεμένες στην πετονιά με στριφτάρια που εμποδίζουν τις ταινίες να τυλίγονται γύρω από την πετονιά. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μακριές ταινίες επαρκούς μήκους ώστε να αγγίζουν την επιφάνεια της θάλασσας σε συνθήκες ηρεμίας. 
            
            
                β. Οι βραχείες ταινίες (μήκους άνω του 1 m) πρέπει να τοποθετούνται σε απόσταση που δεν υπερβαίνει το 1 m μεταξύ τους. 
            
            
                iii. Τα σκάφη αναπτύσσουν την ταινία tori για να επιτύχουν επιθυμητό εναέριο τμήμα μεγαλύτερο ή ίσο των 100 m. Για να επιτευχθεί αυτό το εναέριο τμήμα, η ταινία tori έχει ελάχιστο μήκος 200 m και στερεώνεται σε στύλο tori > 7 m επάνω από την επιφάνεια της θάλασσας που βρίσκεται όσο το δυνατόν πλησιέστερα στην πρύμνη. 
            
            
                iv. Εάν τα σκάφη χρησιμοποιούν μόνο μία ταινία tori, η ταινία tori θα πρέπει να τοποθετείται σε προσήνεμη πλευρά σε σχέση με τα βυθιζόμενα δολώματα. 
            
            
                1β) Για σκάφη ολικού μήκους < 35 m 
            
            
                i. Χρησιμοποιείται μόνο μία ταινία tori που διαθέτει είτε μακριές και βραχείες ταινίες είτε μόνο βραχείες ταινίες. 
            
            
                ii. Οι ταινίες είναι: έντονου χρώματος· πρέπει να χρησιμοποιούνται μακριές και/ή βραχείες ταινίες (αλλά με μήκος άνω του 1 m)· οι ταινίες αυτές πρέπει να τοποθετούνται ανά διαστήματα ως εξής: 
            
            
                α. Οι μακριές ταινίες τοποθετούνται ανά διαστήματα 5 m κατ’ ανώτατο όριο για τα πρώτα 75 m της ταινίας tori. β. Οι βραχείες ταινίες τοποθετούνται ανά διαστήματα 1 m κατ’ ανώτατο όριο. iii. Οι μακριές ταινίες θα πρέπει να είναι προσδεδεμένες στην πετονιά κατά τρόπο που να εμποδίζει τις ταινίες να τυλίγονται γύρω από την πετονιά. Όλες οι μακριές ταινίες πρέπει να αγγίζουν την επιφάνεια της θάλασσας σε συνθήκες ηρεμίας. Οι ταινίες μπορούν να τροποποιούνται στα πρώτα 15 m προς αποφυγή εμπλοκής. 
            
         
         
            
                iv. Τα σκάφη αναπτύσσουν την ταινία tori για να επιτύχουν ελάχιστο εναέριο τμήμα 75 m. Για να επιτευχθεί αυτό το εναέριο τμήμα, η ταινία tori στερεώνεται σε στύλο tori > 6 m επάνω από την επιφάνεια της θάλασσας που βρίσκεται όσο το δυνατόν πλησιέστερα στην πρύμνη. Πρέπει να δημιουργείται επαρκής οπισθέλκουσα για να μεγιστοποιείται το εναέριο τμήμα και να παραμένει η ταινία ακριβώς πίσω από το σκάφος κατά τη διάρκεια των πλαγίων ανέμων. Προς αποφυγή εμπλοκής, αυτό επιτυγχάνεται καλύτερα με ένα μακρύ τμήμα που βρίσκεται εντός του νερού, από σχοινί ή μονόινο νήμα. 
            
            
                v. Εάν χρησιμοποιούνται δύο ταινίες tori, οι δύο ταινίες πρέπει να τοποθετούνται σε αντίθετες πλευρές της κύριας πετονιάς. 
            
            
               2. Ταινίες tori (βορείως του γεωγραφικού πλάτους 23°Β) 
            
            
               2α) Μακριά ταινία 
            
            
                i. Ελάχιστο μήκος: 100 m ii. Πρέπει να είναι προσδεδεμένη στο σκάφος κατά τρόπον ώστε να αναρτάται από σημείο τουλάχιστον 5 m επάνω από την επιφάνεια του νερού στην πρύμνη, στην προσήνεμη πλευρά του σημείου όπου η πετονιά με τα αγκίστρια εισέρχεται στο νερό. iii. Πρέπει να είναι προσδεδεμένη κατά τρόπον ώστε το εναέριο τμήμα να διατηρείται επάνω από τα βυθιζόμενα δολωμένα αγκίστρια. iv. Οι ταινίες πρέπει να απέχουν μεταξύ τους λιγότερο από 5 m, να χρησιμοποιούν στριφτάρια και να έχουν επαρκές μήκος ώστε να βρίσκονται όσο το δυνατόν πιο κοντά στο νερό. v. Εάν χρησιμοποιούνται δύο (δηλ. συνδυασμένες) ταινίες tori, οι δύο ταινίες πρέπει να τοποθετούνται σε αντίθετες πλευρές της κύριας πετονιάς. 
            
            
               2β) Βραχεία ταινία (Για σκάφη ολικού μήκους > = 24 m) 
            
            
                i. Πρέπει να είναι προσδεδεμένη στο σκάφος κατά τρόπον ώστε να αναρτάται από σημείο τουλάχιστον 5 m επάνω από την επιφάνεια του νερού στην πρύμνη, στην προσήνεμη πλευρά του σημείου όπου η πετονιά με τα αγκίστρια εισέρχεται στο νερό. ii. Πρέπει να είναι προσδεδεμένη κατά τρόπον ώστε το εναέριο τμήμα να διατηρείται επάνω από τα βυθιζόμενα δολωμένα αγκίστρια. iii. Οι ταινίες πρέπει να απέχουν μεταξύ τους λιγότερο από 1 m και να έχουν ελάχιστο μήκος 30 cm. iv. Εάν χρησιμοποιούνται δύο (δηλ. συνδυασμένες) ταινίες tori, οι δύο ταινίες πρέπει να τοποθετούνται σε αντίθετες πλευρές της κύριας πετονιάς. 
            
            
               2γ) Βραχεία ταινία (Για σκάφη ολικού μήκους < 24 m) 
            
            
               Ο σχεδιασμός αυτός επανεξετάζεται το αργότερο 3 έτη από την ημερομηνία εφαρμογής βάσει επιστημονικών δεδομένων. i. Πρέπει να είναι προσδεδεμένη στο σκάφος κατά τρόπον ώστε να αναρτάται από σημείο τουλάχιστον 5 m επάνω από την επιφάνεια του νερού στην πρύμνη, στην προσήνεμη πλευρά του σημείου όπου η πετονιά με τα αγκίστρια εισέρχεται στο νερό. ii. Πρέπει να είναι προσδεδεμένη κατά τρόπον ώστε το εναέριο τμήμα να διατηρείται επάνω από τα βυθιζόμενα δολωμένα αγκίστρια. iii. Εάν χρησιμοποιούνται ταινίες, ενθαρρύνεται η χρήση των ταινιών που είναι σχεδιασμένες κατά τρόπον ώστε να απέχουν μεταξύ τους λιγότερο από 1 m και να έχουν ελάχιστο μήκος 30 cm. iv. Εάν χρησιμοποιούνται δύο (δηλ. συνδυασμένες) ταινίες tori, οι δύο ταινίες πρέπει να τοποθετούνται σε αντίθετες πλευρές της κύριας πετονιάς. 
            
            
               3. Πλευρική πόντιση με κουρτίνα εκφοβισμού πτηνών και πετονιές με αγκίστρια και βαρίδια 
            
            
               i. Κύρια πετονιά που αναπτύσσεται από την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του σκάφους σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερη απόσταση από την πρύμνη (τουλάχιστον 1 m), και εάν χρησιμοποιείται συσκευή πόντισης κύριας πετονιάς, πρέπει να τοποθετείται σε απόσταση τουλάχιστον 1 m εμπρός από την πρύμνη ii. Όταν υπάρχουν θαλάσσια πτηνά, τα εργαλεία πρέπει να εξασφαλίζουν ότι η κύρια πετονιά αναπτύσσεται κατά τρόπον ώστε να είναι χαλαρή, προκειμένου τα δολωμένα αγκίστρια να παραμένουν βυθισμένα. iii. Πρέπει να χρησιμοποιείται κουρτίνα πτηνών: • ιστός της συσκευής πόντισης προς την πρύμνη μήκους τουλάχιστον 3 m· • τουλάχιστον 3 κύριες ταινίες προσδεδεμένες στα ανώτερα 2 m του ιστού· • ελάχιστη διάμετρος κύριας ταινίας 20 mm· • ταινίες διακλαδώσεων προσδεδεμένες στο άκρο κάθε κύριας ταινίας επαρκούς μήκους ώστε να οπισθοχωρούν στο νερό (χωρίς άνεμο) — ελάχιστη διάμετρος 10 mm
            
            
               4. Νυκτερινή πόντιση 
            
            
               i. Καμία πόντιση μεταξύ ναυτικού λυκόφωτος και ναυτικού λυκαυγούς. ii. Το ναυτικό λυκόφως και το ναυτικό λυκαυγές ορίζονται όπως προβλέπεται στους πίνακες του ναυτικού ημερολογίου για το αντίστοιχο γεωγραφικό πλάτος, την τοπική ώρα και ημερομηνία. iii. Ο φωτισμός καταστρώματος πρέπει να περιορίζεται στο ελάχιστο. Ο ελάχιστος φωτισμός καταστρώματος δεν θα πρέπει να παραβιάζει τα ελάχιστα πρότυπα για την ασφάλεια και τη ναυσιπλοΐα. 
            
            
                5. Πετονιές με αγκίστρια και βαρίδια 
            
            
                i. Σύμφωνα με τις ελάχιστες προδιαγραφές για τα βαρίδια, απαιτούνται: 
            
            
               α) ένα βαρίδι βάρους 40 g και άνω σε σημείο έως 50 cm από το αγκίστρι· ή 
            
            
               β) βαρίδι συνολικού βάρους 45 g και άνω προσδεδεμένο σε σημείο έως 1 m από το αγκίστρι· ή γ) βαρίδι συνολικού βάρους 60 g και άνω προσδεδεμένο σε σημείο έως 3,5 m από το αγκίστρι· ή δ) βαρίδι συνολικού βάρους 98 g και άνω προσδεδεμένο σε απόσταση 4 m από το αγκίστρι. 
            
            
               6. Διατάξεις θωράκισης αγκιστριών 
            
            
               Οι διατάξεις θωράκισης αγκιστριών περικλείουν το άκρο και το δόντι των δολωμένων αγκιστριών για την πρόληψη επιθέσεων θαλάσσιων πτηνών κατά την πόντιση των πετονιών. Οι ακόλουθες διατάξεις έχουν εγκριθεί για χρήση σε τύπους αλιείας στο πλαίσιο της WCPFC: 1. hookpods, που συμμορφώνονται με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά επιδόσεων: α) η διάταξη περικλείει το άκρο και το δόντι του αγκιστριού έως ότου φτάσει σε βάθος τουλάχιστον 10 μέτρων ή βυθιστεί για τουλάχιστον 10 λεπτά· β) η διάταξη πληροί τα ισχύοντα ελάχιστα πρότυπα για τις πετονιές με αγκίστρια και βαρίδια, όπως ορίζονται στο παρόν παράρτημα· και γ) η διάταξη είναι σχεδιασμένη κατά τρόπον ώστε να συγκρατείται στο αλιευτικό εργαλείο και όχι να χάνεται. 
            
            
               7. Διαχείριση της ρίψης εντοσθίων 
            
         
         
            
               i. Είτε καμία ρίψη εντοσθίων κατά τη διάρκεια της πόντισης ή της ανάσυρσης· ii. Είτε στρατηγική ρίψη εντοσθίων από την αντίθετη πλευρά του σκάφους μέχρι την πόντιση/ανάσυρση για την ενεργητική απομάκρυνση των πτηνών από τα δολωμένα αγκίστρια. 
            
            
               8. Δόλωμα γαλάζιου χρώματος 
            
            
               i. Σε περίπτωση χρήσης δολώματος γαλάζιου χρώματος, αυτό πρέπει να αποψύχεται πλήρως κατά τη βαφή. ii. Η γραμματεία της Επιτροπής διανέμει τυποποιημένη χρωματική πινακίδα. iii. Όλα τα δολώματα πρέπει να βάφονται στην απόχρωση που εμφανίζεται στην πινακίδα. 
            
            
               9. Συσκευή πόντισης παραγαδιών βαθέων υδάτων 
            
            
               i. Οι συσκευές πόντισης παραγαδιών πρέπει να αναπτύσσονται κατά τρόπον ώστε τα αγκίστρια να ποντίζονται σε σημαντικά μεγαλύτερο βάθος σε σύγκριση με αυτό που θα έφταναν χωρίς τη χρήση της συσκευής πόντισης και κατά τρόπον ώστε τα περισσότερα αγκίστρια να φτάνουν σε βάθη τουλάχιστον 100 m. 
            
            
               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            
            
               Σημάνσεις και άλλες τεχνικές προδιαγραφές των αλιευτικών σκαφών
            
            
               1.Τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη αναγράφουν ανά πάσα στιγμή σε εμφανές σημείο τον αναγνωριστικό αριθμό WCPFC (WIN) στην αγγλική γλώσσα:
            
            
               α)στο κύτος ή στην υπερκατασκευή του σκάφους, στην αριστερή και στη δεξιά πλευρά του. Οι διαχειριστές μπορούν να τοποθετούν εξαρτήματα με κλίση υπό γωνία προς την πλευρά ή την υπερκατασκευή του σκάφους, υπό την προϋπόθεση ότι η γωνία κλίσης δεν εμποδίζει τη διόπτευση του σήματος από άλλο σκάφος ή από τον αέρα· 
            
            
               β)σε κατάστρωμα, εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 2 κατωτέρω. Σε περίπτωση που τοποθετηθεί προστατευτικό ή άλλο προσωρινό κάλυμμα κατά τρόπο που αποκρύπτει τη σήμανση σε κατάστρωμα, το προστατευτικό ή το κάλυμμα φέρει επίσης σήμανση. Οι σημάνσεις αυτές θα πρέπει να τοποθετούνται εγκάρσια στο πλοίο με την κορυφή των αριθμών ή των γραμμάτων προς την πλώρη.
            
            
               2.Ο αριθμός WIN τοποθετείται:
            
            
               α)σε όσο το δυνατόν μεγαλύτερο ύψος επάνω από την ίσαλο γραμμή και στις δύο πλευρές του σκάφους και λαμβάνεται μέριμνα ώστε να αποφεύγονται τμήματα του κύτους όπως η εξοχή της πλώρης και η πρύμνη· 
            
            
               β)κατά τρόπο που να μην επιτρέπει την απόκρυψη των σημάνσεων από το αλιευτικό εργαλείο, είτε είναι στοιβαγμένο είτε είναι σε χρήση· 
            
            
               γ)κατά τρόπον ώστε να μην καλύπτεται από τη ροή από τους ευδιαίους ή τις απορρίψεις στη θάλασσα, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών που ενδέχεται να είναι επιρρεπείς σε φθορά ή αποχρωματισμό από την αλίευση ορισμένων τύπων ειδών· και 
            
            
               δ)κατά τρόπον ώστε να μην εκτείνεται κάτω από την ίσαλο γραμμή. 
            
            
               3.Τα σκάφη χωρίς κατάστρωμα δεν απαιτείται να αναγράφουν τον αριθμό WIN σε οριζόντια επιφάνεια. Ωστόσο, οι διαχειριστές ενθαρρύνονται να τοποθετούν πινακίδα στην οποία αναγράφεται ο αριθμός WIN, ώστε να είναι ευδιάκριτος από τον αέρα. 
            
            
               4.Οι βάρκες, οι βοηθητικές λέμβοι και οι λέμβοι που μεταφέρονται από το σκάφος για αλιευτικές δραστηριότητες φέρουν τον ίδιο αριθμό WIN με το σχετικό σκάφος. 
            
            
               5.Κατά την τοποθέτηση του αριθμού WIN επί του σκάφους, τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη συμμορφώνονται με τα ακόλουθα: 
            
            
               α)χρησιμοποιούνται κεφαλαία γράμματα και αριθμοί σε όλο το μήκος του αριθμού· 
            
            
               β)το πλάτος των γραμμάτων και των αριθμών είναι ανάλογο προς το ύψος· 
            
         
         
            
               γ)το ύψος (υ) των γραμμάτων και αριθμών είναι ανάλογο με το μέγεθος του σκάφους και σύμφωνα με τα ακόλουθα: 
            
            
               δ)για την τοποθέτηση του αριθμού WIN στο κύτος, στην υπερκατασκευή και/ή στις κεκλιμένες επιφάνειες: το ολικό μήκος του σκάφους (LOA) αναγράφεται σε μέτρα (m), το δε ύψος των γραμμάτων και των αριθμών σε μέτρα (m) δεν πρέπει να είναι μικρότερο από: 1,0 m (για σκάφη μήκους 25 m και άνω), 0,8 m (για σκάφη μήκους τουλάχιστον 20 m, αλλά κάτω των 25 m), 0,6 m (για σκάφη μήκους τουλάχιστον 15 m, αλλά κάτω των 20 m), 0,4 m (για σκάφη μήκους τουλάχιστον 12 m, αλλά κάτω των 15 m), 0,3 m (για σκάφη μήκους τουλάχιστον 5 m, αλλά κάτω των 12 m), 0,1 m (για σκάφη μήκους κάτω των 5m),
            
            
               ε)για την τοποθέτηση του αριθμού WIN στο κατάστρωμα: το ύψος δεν είναι μικρότερο από 0,3 m για όλες τις κατηγορίες σκαφών μήκους 5 m και άνω·
            
            
               στ)το μήκος του ενωτικού είναι το ήμισυ του ύψους των γραμμάτων και των αριθμών· 
            
            
               ζ)το πλάτος της γραμμής για όλα τα γράμματα, τους αριθμούς και το ενωτικό είναι υ/6·
            
            
               η)το διάστημα μεταξύ γραμμάτων και/ή αριθμών δεν είναι μεγαλύτερο από υ/4 ούτε μικρότερο από υ/6· 
            
            
               θ)το διάστημα μεταξύ παρακείμενων γραμμάτων με πλάγιες γραμμές δεν είναι μεγαλύτερο από υ/8 ούτε μικρότερο από υ/10·
            
            
               ι)ο αριθμός WIN αναγράφεται με λευκό χρώμα σε μαύρο φόντο ή με μαύρο χρώμα σε λευκό φόντο· 
            
            
               ια)το φόντο εκτείνεται ώστε να σχηματίζει περίγραμμα γύρω από τον αριθμό WIN, όχι μικρότερο από υ/6· 
            
            
               ιβ)χρησιμοποιείται καλής ποιότητας βαφή για θαλάσσιο περιβάλλον σε όλο το μήκος του αριθμού· 
            
            
               ιγ)ο αριθμός WIN πληροί τις απαιτήσεις των παρουσών προδιαγραφών όταν χρησιμοποιούνται ανακλαστικές ουσίες ή ουσίες που παράγουν θερμότητα· και
            
            
               ιδ)ο αριθμός WIN και το φόντο διατηρούνται σε καλή κατάσταση ανά πάσα στιγμή.
            
            
               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙII
            
            
               Ελάχιστα πρότυπα για τους μεταδότες αυτόματου εντοπισμού (ALC) που χρησιμοποιούνται στο σύστημα παρακολούθησης σκαφών της WCPFC
            
            
                
            
            
               1. Ο ALC μεταδίδει αυτομάτως και ανεξάρτητα από οποιαδήποτε επέμβαση στο σκάφος τα ακόλουθα δεδομένα: 
            
            
               i) το στατικό μοναδικό αναγνωριστικό του ALC· 
            
            
               ii) το τρέχον γεωγραφικό στίγμα (γεωγραφικό πλάτος και γεωγραφικό μήκος) του σκάφους· και 
            
            
               iii) την ημερομηνία και ώρα [εκφρασμένες σύμφωνα με τη συντονισμένη παγκόσμια ώρα (UTC)] του καθορισμού του στίγματος του σκάφους που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σημείο ii) ανωτέρω. 
            
            
               2. Τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημεία ii) και iii) λαμβάνονται από δορυφορικό σύστημα εντοπισμού θέσης. 
            
         
         
            
               3. Οι ALC που είναι τοποθετημένοι σε αλιευτικά σκάφη πρέπει να είναι σε θέση να διαβιβάζουν τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, σε ωριαία βάση. 
            
            
               4. Η Επιτροπή WCPFC λαμβάνει τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εντός 90 λεπτών από τη στιγμή που παράγονται από τον ALC, υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας. 
            
            
               5. Οι ALC που είναι τοποθετημένοι σε αλιευτικά σκάφη πρέπει να προστατεύονται ώστε να διαφυλάσσεται η ασφάλεια και η ακεραιότητα των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 1. 
            
            
               6. Η αποθήκευση πληροφοριών εντός του ALC πρέπει να είναι ασφαλής, προστατευμένη και ενσωματωμένη υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας. 
            
            
               7. Δεν πρέπει να είναι ευλόγως δυνατόν για οποιονδήποτε άλλον πλην της αρχής παρακολούθησης να τροποποιήσει οποιοδήποτε από τα δεδομένα της εν λόγω αρχής που είναι αποθηκευμένα στον ALC, συμπεριλαμβανομένης της συχνότητας αναφοράς στίγματος στην εν λόγω αρχή. 
            
            
               8. Τυχόν χαρακτηριστικά που είναι ενσωματωμένα στο λογισμικό του ALC ή του τερματικού για την υποβοήθηση της συντήρησης δεν επιτρέπουν μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση σε οποιαδήποτε σημεία του ALC, η οποία θα μπορούσε δυνητικά να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του VMS. 
            
            
               9. Οι ALC τοποθετούνται σε σκάφη σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή τους και τα εφαρμοστέα πρότυπα. 
            
            
               10. Υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας της δορυφορικής πλοήγησης, τα στίγματα που προκύπτουν από τα διαβιβαζόμενα δεδομένα πρέπει να παρουσιάζουν ακρίβεια 100 τετραγωνικών μέτρων με βάση τη ρίζα της μέσης τετραγωνικής απόστασης (DRMS) (δηλαδή το 98 % των στιγμάτων πρέπει να είναι εντός αυτού του εύρους). 
            
            
               11. Ο πάροχος υπηρεσιών ALC και/ή προώθησης πρέπει να είναι σε θέση να υποστηρίζει τη δυνατότητα αποστολής των δεδομένων σε πολλαπλούς ανεξάρτητους προορισμούς. 
            
            
               12. Ο αποκωδικοποιητής και ο πομπός δορυφορικής πλοήγησης είναι πλήρως ενσωματωμένοι και στεγασμένοι στο ίδιο απαραβίαστο φυσικό περίβλημα.
            
            
               13. Ο τυποποιημένος μορφότυπος για τη μη αυτοματοποιημένη αναφορά στίγματος σε περίπτωση δυσλειτουργίας ή αστοχίας του ALC έχει ως εξής:
            
            
               1 Αριθμός WIN
            
            
               2 Όνομα σκάφους
            
            
               3 Ημερομηνία: ηη/μμ/εε
            
            
               4 Ώρα: 24ωρη μορφή ΩΩ:ΛΛ (UTC)
            
            
               5 Γεωγραφικό πλάτος — ΜΜ-ΛΛ-ΔΔ (Β/Ν)
            
            
               6 Γεωγραφικό μήκος — ΜΜΜ-ΛΛ-ΔΔ (Α/Δ)
            
            
               7 Δραστηριότητα (Αλιεία/Έρευνα/Διαμετακόμιση/Μεταφόρτωση)
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Εάν γίνεται χρήση πλευρικής πόντισης με κουρτίνα εκφοβισμού πτηνών και πετονιές με αγκίστρια και βαρίδια από τη στήλη Α, αυτή θα λογίζεται ως δύο μέτρα μετριασμού του κινδύνου.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Εάν επιλεγεί η ταινία tori από αμφότερες τις στήλες Α και Β, η επιλογή αυτή ισοδυναμεί με τη χρήση δύο (ήτοι συνδυασμένων) ταινιών tori ταυτόχρονα.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Οι διατάξεις θωράκισης αγκιστριών μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως αυτοτελές μέτρο.