CELEX: 32003D0722
Language: sk
Date: 2003-10-06 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie zo 6. októbra 2003 o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov podľa článku 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS, ktorý sa týka hydroizolačných zostáv nanášaných na mostovku v kvapalnom stave [oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3483]Text s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

32003D0722

Úradný vestník L 260 , 11/10/2003 S. 0032 - 0033

		Rozhodnutie Komisiezo 6. októbra 2003o postupe preukazovania zhody stavebných výrobkov podľa článku 20 ods. 2 smernice Rady 89/106/EHS, ktorý sa týka hydroizolačných zostáv nanášaných na mostovku v kvapalnom stave[oznámené pod číslom dokumentu C(2003) 3483](Text s významom pre EHP)(2003/722/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 89/106/EHS z 21. decembra 1988 o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na stavebné výrobky [1], v znení smernice 93/68/EHS [2], a najmä na jej článok 13 ods. 4keďže:(1) Komisia je povinná vybrať spomedzi dvoch postupov podľa článku 13 ods. 3 smernice 89/106/EHS podľa možnosti najmenej obtiažny postup preukazovania zhody výrobku, ktorý je v súlade s bezpečnosťou; to znamená, že je potrebné rozhodnúť, či je pre daný výrobok alebo skupinu výrobkov existujúci systém podnikovej kontroly výroby, ktorý výrobca uplatňuje, nutnou a postačujúcou podmienkou osvedčenia zhody, alebo či je, z dôvodov týkajúcich sa súladu s kritériami uvedenými v článku 13 ods. 4, nevyhnutný zásah schváleného certifikačného orgánu.(2) Článok 13 ods. 4 vyžaduje, aby sa takto určený postup vyznačil v mandátoch a technických špecifikáciách; preto je žiaduce definovať koncept výrobkov alebo skupiny výrobkov používaný v mandátoch a technických špecifikáciách.(3) Oba postupy podľa článku 13 ods. 3 sú podrobne opísané v prílohe III smernice 89/106/EHS. Je preto potrebné presne určiť metódy, ktorými sa tieto dva postupy majú uplatňovať podľa prílohy III pre každý výrobok alebo skupinu výrobkov, lebo príloha III uprednostňuje určité systémy.(4) Postup podľa písm. a) článku 13 ods. 3 zodpovedá systémom uvedeným v prvej možnosti, bez priebežného dohľadu, a druhej a tretej možnosti uvedenej v bode ii) oddiel 2 prílohy III. Postup podľa písm. b) článku 13 ods. 3 zodpovedá systémom uvedeným v bode i) oddiel 2 prílohy III a prvej možnosti, s priebežným dohľadom, podľa bodu ii) oddiel 2 prílohy III.(5) Opatrenia ustanovené týmto rozhodnutím sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre stavebníctvo,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Zhoda výrobkov a skupín výrobkov uvedených v prílohe I sa preukazuje postupom, na ktorom sa okrem systému vnútropodnikovej kontroly výroby, ktorý prevádzkuje výrobca, zúčastňuje schválený certifikačný orgán posudzovaním a dohľadom nad kontrolou výroby.Článok 2Postup preukazovania zhody podľa prílohy II sa uvedie v mandátoch usmernení pre európske technické schválenia.Článok 3Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 6. októbra 2003Za KomisiuErkki Liikanenčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 40, 11.2.1989, s. 12.[2] Ú. v. ES L 220, 30.8.1993, s. 1.--------------------------------------------------PRÍLOHA IHydroizolačné zostavy nanášané na mostovku v kvapalnom stave- Určené výhradne na použitie na mostovky--------------------------------------------------PRÍLOHA IIHydroizolačné zostavy nanášané na mostovku v kvapalnom staveSystémy preukazovania zhodyPre uvedený(-é) výrobok(-y) a určené použitie(-ia) sa požaduje od EOTA, aby špecifikoval nasledujúci(-e) systém(-y) preukazovania zhody v príslušnom usmernení pre európske technické schválenia:Systém 2+ : Pozri prílohu III oddiel 2 bod ii) smernice 89/106/EHS, prvú možnosť, vrátane certifikácie vnútropodnikovej kontroly výroby schváleným orgánom na základe počiatočnej inšpekcie a vnútropodnikovej kontroly výroby, ako aj priebežného dohľadu, posudzovania a schvaľovania vnútropodnikovej kontroly výroby.Výrobok | Určené použitie | Úroveň(-e) alebo trieda(-y) | Systém(-y) preukazovania zhody |Hydroizolačné zostavy nanášané na mostovku v kvapalnom stave | na mostovky | – | 2+ |Špecifikácia pre systém by mala byť taká, aby ju bolo možné uskutočniť, aj keď nie je potrebné určiť hodnotu niektorej charakteristiky, pretože aspoň jeden členský štát nemá žiadnu právnu požiadavku na takúto charakteristiku (pozri článok 2 ods. 1 smernice 89/106/EHS a prípadne bod 1.2.3 vysvetľujúceho dokumentu). V týchto prípadoch sa overenie takej charakteristiky nesmie výrobcovi uložiť, ak si v tomto ohľade neželá charakteristiku výrobku vyhlásiť.--------------------------------------------------