CELEX: C2001/212/11
Language: es
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 21 de junio de 2001 en el asunto C-206/99 (petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal Tributário de Primeira Instância do Porto): SONAE — Tecnologia de Informação SA contra Direcção-Geral dos Registos e Notariado ("Concentración de capitales — Directiva 69/335/CEE — Derechos de carácter remunerativo — Derechos de inscripción en el Registro Mercantil")

28.7.2001                 ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 212/7
     res, lleven un contraste aprobado por el Assay Master                    3)     El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte cargará
     designado por la corporación de orfebres de la ciudad de                       con sus propias costas.
     Dublı́n, y
                                                                              (1) DO C 86 de 27.3.1999.
—    al establecer diferencias entre los contrastes aprobados
     estampados en objetos manufacturados en Irlanda y
     aquellos contrastes del mismo tipo marcados en produc-
     tos importados de otros Estados miembros, el Tribunal
     de Justicia (Sala Quinta), integrado por los Sres. A. La
     Pergola, Presidente de Sala, M. Wathelet, D.A.O. Edward,
     P. Jann (Ponente) y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
     General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretaria: Sra. D. Louterman-
     Hubeau, jefa de división, ha dictado el 21 de junio de                                               (Sala Segunda)
     2001 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
                                                                                                     de 21 de junio de 2001
                                                                              en el asunto C-206/99 (petición de decisión prejudicial
1)   Se declara que Irlanda ha incumplido las obligaciones que le             planteada por el Tribunal Tributário de Primeira Instância
     incumben en virtud del artı́culo 30 del Tratado CE (actualmente          do Porto): SONAE — Tecnologia de Informação SA contra
     artı́culo 28 CE, tras su modificación)                                            Direcção-Geral dos Registos e Notariado (1)
     —      al prohibir la comercialización en Irlanda de objetos            («Concentración de capitales — Directiva 69/335/CEE —
            elaborados con metales preciosos (oro, plata y platino),          Derechos de carácter remunerativo — Derechos de inscrip-
            con la denominación e indicación de la ley que llevan en                           ción en el Registro Mercantil»)
            su paı́s de origen, manufacturados y comercializados
            legalmente en otros Estados miembros pero que no se                                           (2001/C 212/11)
            atienen a las normas irlandesas relativas a la ley, salvo
            que los contrastes con los que se hayan marcado los
            productos importados se sustituyan por los correspondien-                          (Lengua de procedimiento: portugués)
            tes a la inferior ley oficial irlandesa;
                                                                              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     —      al exigir que los objetos elaborados con metales preciosos              «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
            importados de otro Estado miembro y comercializados en
            Irlanda lleven un contraste de identificación de origen que
                                                                              En el asunto C-206/99, que tiene por objeto una petición
            indique el fabricante, el artesano o el distribuidor de tales
                                                                              dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
            artı́culos, registrado por la corporación de orfebres de la
                                                                              Tratado CE (actualmente artı́culo 234 CE), por el Tribunal
            ciudad de Dublı́n que designa al Assay Master que ha de
                                                                              Tributário de Primeira Instância do Porto (Portugal), destinada a
            marcar dichos artı́culos con el contraste aprobado, cuando
                                                                              obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano Jurisdiccional
            esos objetos ya llevan un contraste de identificación de
                                                                              entre SONAE — Tecnologia de Informação SA y Direcção-
            origen de conformidad con la legislación del Estado
                                                                              Geral dos Registos e Notariado, una decisión prejudicial sobre
            miembro de origen;
                                                                              la interpretación de los artı́culos 10 y 12 de la Directiva
                                                                              69/335/CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los
     —      al exigir que los objetos elaborados con metales preciosos        impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales
            importados de otro Estado miembro y comercializados en            (DO L 249, p. 25; EE 09/01, p. 22), en su versión modificada
            Irlanda, que han sido marcados legalmente en otro Estado          por la Directiva 85/303/CEE del Consejo, de 10 de junio de
            miembro con un contraste estampado por una institución           1985 (DO L 156, p. 23; EE 09/01, p. 171), el Tribunal de
            que ofrece garantı́as de independencia e información             Justicia (Sala Segunda), integrado por los Sres. V. Skouris,
            adecuada a los consumidores, lleven un contraste aprobado         Presidente de Sala, R. Schintgen (Ponente) y la Sra. N. Colneric,
            por el Assay Master designado por la corporación de              Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secreta-
            orfebres de la ciudad de Dublı́n o un contraste internacio-       rio: Sr. R. Grass, ha dictado el 21 de junio de 2001 una
            nal notificado con arreglo al Convenio sobre el control y         sentencia cuyo fallo es el siguiente:
            el contraste de los objetos elaborados con metales preciosos,
            y                                                                 El artı́culo 12, apartado 1, letra e), de la Directiva 69/335/CEE del
                                                                              Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los impuestos indirectos
     —      al establecer diferencias entre los contrastes aprobados          que gravan la concentración de capitales, en su versión modificada
            estampados en objetos elaborados con metales preciosos            por la Directiva 85/303/CEE del Consejo, de 10 de junio de 1985,
            fabricados en Irlanda y los contrastes del mismo tipo             debe interpretarse en el sentido de que los derechos percibidos por la
            marcados en objetos elaborados con metales preciosos              inscripción en un Registro Mercantil de un aumento del capital social
            importados de otros Estados miembros.                             de una sociedad de capital, cuyo importe aumenta directamente y sin
                                                                              lı́mites en proporción al capital nominal suscrito y no se calcula sobre
                                                                              la base del coste del servicio prestado, como los controvertidos en el
2)   Se condena en costas a Irlanda.                                          procedimiento principal, no tienen un carácter remunerativo.
 ---pagebreak--- C 212/8                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          28.7.2001
El hecho de que exista un lı́mite máximo que dichos derechos no           1)    Se declara que la República Francesa ha incumplido las
pueden superar no les otorga, por sı́ solo, un carácter remunerativo si         obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva 98/7/CE
dicho lı́mite no se establece de forma razonable respecto al coste del           del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de
servicio cuya contrapartida constituyen los derechos.                            1998, por la que se modifica la Directiva 93/38/CEE del
                                                                                 Consejo sobre coordinación de los procedimientos de adjudica-
Además, un Estado miembro no puede, sin que los derechos de que                 ción de contratos en los sectores del agua, de la energı́a, de los
se trate pierdan su carácter remunerativo, introducir en el arancel de          transportes y de las telecomunicaciones, al no haber adoptado
los derechos que se perciben como contrapartida de un servicio                   todas las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
prestado un elemento de solidaridad entre sociedades grandes y                   necesarias para dar cumplimiento a dicha Directiva.
pequeñas, estableciendo para un mismo servicio un derecho más
                                                                           2)    Se condena en costas a la República Francesa.
elevado para las sociedades que tengan un capital social considerable
que para aquellas que tengan un capital social menor, sin que tal
diferencia en el importe de los derechos tenga relación alguna con el     (1) DO C 28 de 27.1.2001.
coste del servicio.
(1) DO C 226 de 7.8.1999.
                                                                                        AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                 de 29 de mayo de 2001
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                             (Sala Cuarta)                                 en el asunto C-1/00 SA: Cotecna Inspection SA contra
                                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas (1)
                       de 21 de junio de 2001
                                                                           («Petición de autorización para practicar una retención
en el asunto C-439/00: Comisión de las Comunidades                        de bienes en poder de la Comisión de las Comunidades
                                                                                                         Europeas»)
             Europeas contra República Francesa (1)
(«Incumplimiento de Estado — Directiva 98/4/CE — No                                                   (2001/C 212/13)
adaptación del Derecho interno a una Directiva dentro del
                           plazo señalado»)
                                                                                             (Lengua de procedimiento: francés)
                           (2001/C 212/12)
                                                                           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                    (Lengua de procedimiento: francés)                          «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                           En el asunto C-1/00 SA, Cotecna Inspection SA, con domicilio
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la    social en Ginebra (Suiza), representada por Me J.H.J. Bourgeois,
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        avocat, contra Comisión de las Comunidades Europeas (agen-
                                                                           tes: Sres. M. De Pauw y B. Martenczuk), que tiene por objeto
En el asunto C-439/00, Comisión de las Comunidades Euro-                  una petición de autorización para practicar una retención de
peas (agente: Sr. M. Nolin) contra República Francesa (Agentes:           bienes en poder de la Comisión de las Comunidades Europeas,
Sres. G. Bergues y S. Pailler), que tiene por objeto que se declare        el Tribunal de Justicia, integrado por los Sres. G.C. Rodrı́guez
que la República Francesa ha incumplido las obligaciones que              Iglesias, Presidente; C. Gulmann, A. La Pergola, M. Wathelet y
le incumben en virtud de la Directiva 98/4/CE del Parlamento               V. Skouris, Presidentes de Sala; D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet,
Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 1998, por la                    P. Jann, L. Sevón y R. Schintgen, y las Sras. F. Macken y
que se modifica la Directiva 93/38/CEE del Consejo sobre                   N. Colneric, y los Sres. S. von Bahr (Ponente), J.N. Cunha
coordinación de los procedimientos de adjudicación de contra-            Rodrigues y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado General:
tos en los sectores del agua, de la energı́a, de los transportes y         Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado
de las telecomunicaciones (DO L 101, p. 1), al no haber                    el 29 de mayo de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:
adoptado todas las disposiciones legales, reglamentarias y
administrativas necesarias para dar cumplimiento a la mencio-              1)    Se desestima la petición.
nada Directiva o, en cualquier caso, al no haber comunicado
dichas disposiciones a la Comisión, el Tribunal de Justicia (Sala         2)    Se condena en costas a Cotecna Inspection SA.
Cuarta), integrado por los Sres. A. La Pergola, Presidente de
Sala, S. von Bahr (Ponente) y C.W.A. Timmermans, Jueces;                   (1) DO C 45 de 10.2.2001.
Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. R. Grass, ha
dictado el 21 de junio de 2001 una sentencia cuyo fallo es el
siguiente: