CELEX: C2006/212/17
Language: cs
Date: 2006-09-02 00:00:00
Title: Věc C-242/06: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad van State (Nizozemsko) dne 29. května 2006 – Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie a T. Sahin proti rozsudku Rechtbank-Gravenhage ve věci č. AWB 04/45792

2.9.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 212/10
            
         Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Raad van State (Nizozemsko) dne 29. května 2006 – Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie a T. Sahin proti rozsudku Rechtbank-Gravenhage ve věci č. AWB 04/45792
   (Věc C-242/06)
   (2006/C 212/17)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Předkládající soud
   Raad van State
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobce: Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie a T. Sahin
   Předběžné otázky
   
               1. a)
            
            
               Je třeba s ohledem na bod 81 a 84 rozsudku Soudního dvora ze dne 21. října 2003, Abatay a další, C-317/01 a C-369/01, Recueil, s. I-12301, vykládat článek 13 rozhodnutí č. 1/80 o rozvoji přidružení v tom smyslu, že se cizinec, státní příslušník Turecka, který dodržel pravidla použitelná pro první vpuštění a pobyt na území a který ode dne 14. prosince 2000 do dne 2. října 2002 legálně vykonával zaměstnaneckou činnost u různých zaměstnavatelů, ale nepožádal ve lhůtě o prodloužení doby platnosti svého povolení k pobytu, takže po uplynutí platnosti tohoto povolení a v okamžiku podání žádosti o jeho prodloužení již podle vnitrostátního práva nepobýval v Nizozemsku legálně a neměl povolení v zemi vykonávat zaměstnání, může dovolávat tohoto ustanovení?
            
         
               1. b)
            
            
               Bude odpověď na otázku 1a) rozdílná, pokud žádost o prodloužení, kterou cizinec podal po lhůtě, ale která došla během šesti měsíců od uplynutí doby platnosti tohoto povolení k pobytu, bude přezkoumána s ohledem na podmínky uložené povolením k dalšímu pobytu, i když je ve vnitrostátním právu považovaná za žádost o udělení prvního povolení k pobytu, a cizinec tak bude mít možnost počkat na nizozemském území na rozhodnutí o této žádosti?
            
         
               2. a)
            
            
               Je třeba vykládat pojem „omezení“ v článku 13 rozhodnutí č. 1/80 v tom smyslu, že je tímto pojmem pokryta povinnost zaplatit poplatky v rámci přezkoumání žádosti o prodloužení doby platnosti povolení k pobytu, která je uložena státnímu příslušníkovi Turecka, jenž spadá do působnosti rozhodnutí č. 1/80, a při jejímž nesplnění nebude jeho žádost v souladu s čl. 24 odst. 2 Vw 2000 přezkoumána?
            
         
               2. b)
            
            
               Bude odpověď na otázku 2.a) odlišná, pokud výše poplatků nepřekročí náklady na přezkum žádosti?
            
         
               3.
            
            
               Je třeba článek 13 rozhodnutí č. 1/80, které má zejména provádět Dodatkový protokol k Dohodě zakládající přidružení mezi Evropským hospodářským společenstvím a Tureckem (1), ve spojení s článkem 59 tohoto protokolu vykládat v tom smyslu, že výše poplatků (která v rozhodné době činila pro cizince 169 eur) uložených tureckým státním příslušníkům, kteří spadají do působnosti rozhodnutí č. 1/80, v rámci přezkumu žádosti o udělení povolení k pobytu nebo jeho prodloužení, nesmí překročit výši poplatků (30 eur), které mohou být vyžadovány od státních příslušníků Evropského společenství v rámci vyřízení žádosti o přezkum podle práva Společenství a vydání s tím spojených dokumentů k pobytu (viz čl. 9 odst. 1 směrnice 68/360/EHS (2), jakož i čl. 25 odst. 2 směrnice 2004/38/ES (3))?
            
         
      (1)  Úř. věst. L 293, s. 1.
   
      (2)  Směrnice Rady 68/360/ EHS ze dne 15. října 1968, o odstranění omezení pohybu a pobytu pracovníků členských států a jejich rodinných příslušníků uvnitř Společenství (Úř. věst. 1968, L 257, s. 13; Zvl. vyd. 05/01, s. 27).
   
      (3)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004, o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. L 158 s. 77; Zvl. vyd. 05/05, s. 46).