CELEX: 31987R3769
Language: de
Date: 1987-12-16 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3769/87 DER KOMMISSION VOM 16. DEZEMBER 1987 UEBER DIE LIEFERUNG VON RAFFINIERTEM SONNENBLUMENOEL AN DIE KOMOREN ALS NAHRUNGSMITTELHILFE

Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 355/ 13
17 . 12 . 87
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 3769/87 DER KOMMISSION
                                                     vom 16 . Dezember 1987
                   über die Lieferung von raffiniertem Sonnenblumenöl an die Komoren als
                                                        Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISC HEN                                     über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
GEMEINSCHAFTEN —                                                     Bereitstellung und Lieferung .von Waren im Rahmen der
                                                                     Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (3). Zu diesem
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen               Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
Wirtschaftsgemeinschaft,                                             gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
 gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates             daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden
 vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
 politik und -Verwaltung ('), insbesondere auf Artikel 6
 Absatz 1 Buchstabe c),
                                                                     HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 in Erwägung nachstehender Gründe :
 Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
 21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­                                           Artikel 1
 mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die
 Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (2) wurde die             Zur Zuteilung einer Lieferung von raffiniertem Sonnen­
  Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                   blumenöl für die Komoren gemäß der Verordnung
  kommenden Länder und Organisationen und der für die                 (EWG) Nr. 2200/87 und den Bedingungen im Anhang
  Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­               dieser Verordnung wird eine Ausschreibung eröffnet.
  Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.
  Mit ihrer Entscheidung vom 30 . Juli 1987 über die
  Gewährung einer Nahrungsmittelhilfe für die Komoren                                            Artikel 2
  hat die Kommission diesem Land 100 Tonnen raffiniertes
  Sonnenblumenöl zugeteilt .                                           Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
  Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung                  lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                                                                       in Kraft.
  (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                     Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                     Mitgliedstaat .
                     Brüssel, den 16 . Dezember 1987
                                                                                   Für die Kommission
                                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                                       Vizepräsident
    (') ABl. Nr. L 370 vom 30 . 12. 1986, S. 1 , und Berichtigung in
        ABl . Nr. L 42 vom 12 . 2. 1987 , S. 54 .
    (2) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5 . 1987, S. 1 .                          (3) ABl . Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 355/14                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 17. 12. 87
                                                               ANHANG
             1 . Maßnahme Nr. (!) : 979/87
             2. Programm : 1987
             3. Begünstigter : Komoren
             4. Vertreter des Begünstigten (2) : M. Said Ahmed Said Ali, Ministre des Finances — Moroni — boîte
                 postale 324 (tel . : 21767 — Moroni)
             5. Bestimmungsort oder -land : Komoren
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : raffiniertes Sonnenblumenöl
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                 Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3, veröffentlichtes Verzeichnis (unter III A 2)
            8 . Gesamtmenge : 100 Tonnen netto
            9. Anzahl der Partien : 1 (in 2 Teilmengen : A : 60 Tonnen ; B : 40 Tonnen)
           10. Aufmachung und Kennzeichnung :
                 Siehe im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom 14. August 1987, Seite 3 veröf­
                 fentlichtes Verzeichnis (unter III B)
                     Metallkanister von 3 Liter oder 3 Kilogramm
                     die Kanister müssen folgende Anschrift tragen :
                     „ACTION N0 979/87 / HUILE VÉGÉTALE / DON DE LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE À
                     LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE ISLAMIQUE DES COMORES"
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
           12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13. Verschiffungshafen : —
           14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15. Löschhafen : Teilmenge A : Moroni ; Teilmenge B : Mutsamudu
           16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                rung frei Verschiffungshafen : 15. Februar bis 15. März 1988
          18 . Lieferfrist : 15 . April 1988
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten (4) : Ausschreibung
          20. Frist für die Angebotsabgabe : 5. Januar 1988, 12 Uhr
                Die Angebote gelten bis zum 6. Januar 1988, 24 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 19 . Januar 1988 , 12 Uhr
                    Die Angebote gelten bis zum 20 . Januar 1988, 24 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferune
                   frei Verschiffungshafen : 1 . bis 31 . März 1988
                c) Lieferfrist : 30. April 1988
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 15 ECU/Tonne
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe O : Bureau de l'aide alimentaire, à l 'attention de Monsieur
                N.
                B
                   Arend, bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex AGREC 22037
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers : —
 ---pagebreak--- 17 . 12 . 87                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 355/ 15
              Vermerke :
             (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
             (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission :
                  R.H. Wilkinson, Antenne des Comores, boîte postale 559, Moroni (Telex DELCEC 212 Ko).
             (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Beschei­
                  nigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die
                  Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
              (4) Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe g) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht auf die Einreichung der
                  Angebote anwendbar.
              (*) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in
                  Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungs­
                  garantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie - folgt zu
                  erbringen :
                  — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                  — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                      236 20 05 .