CELEX: 
Language: sl
Date: 2020-01-30 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/… o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za vstop pošiljk nekaterih živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo ter za njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu

EVROPSKA
                             KOMISIJA

                                                     Bruselj, 30.1.2020
                                                     C(2020) 416 final

                      DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                       z dne 30.1.2020

      o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
     vstop pošiljk nekaterih živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v
                   Unijo ter za njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu

                                    (Besedilo velja za EGP)

SL                                                                                           SL
 ---pagebreak---                                OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.    OZADJE DELEGIRANEGA AKTA
           Pravila o prenosljivih boleznih živali določa Uredba (EU) 2016/429 Evropskega
           parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o
           spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o
           zdravju živali“1) Zlasti v poglavju 1 dela V so določene zahteve za zdravstveno
           varstvo živali za vstop pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
           izvora iz tretjih držav in ozemelj v Unijo ter za njihove premike in ravnanje z njimi
           po vstopu.
           Pravila o zdravju živali dajejo Komisiji pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov
           o dopolnitvi teh pravil.
           Zato je zaradi doslednosti, preglednosti in preprečitve podvajanja pomembno, da se
           ta pravila določijo v enem samem delegiranem aktu, saj so med seboj povezana, v
           veliko primerih pa se tudi uporabljajo skupaj.
           Pravila iz te uredbe so v glavnem enaka pravilom, ki so zdaj določena v sedanjih
           aktih Unije, saj so se izkazala za učinkovita pri preprečevanju širjenja bolezni s
           seznama v Unijo in znotraj nje. Kot je bilo že navedeno, je v teh pravilih poudarek na
           zahtevah za zdravstveno varstvo živali za vstop pošiljk živali, zarodnega materiala in
           proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav in ozemelj v Unijo ter za njihove
           premike in ravnanje z njimi po vstopu.
           Toda v tej uredbi se uporablja splošen in edinstven pristop k določanju zahtev za
           zdravstveno varstvo živali za vstop takih pošiljk v Unijo, saj upošteva najnovejša
           znanstvena dognanja in izkušnje, pridobljene z uporabo sedanjih pravil Unije na tem
           področju. Z njo se tudi posodabljajo pravila o zdravju živali v skladu z novim
           okvirom politike Unije za zdravje živali in mednarodnimi standardi. Je torej jasnejša,
           preglednejša in bolje usklajena glede zahtev za vstop takih pošiljk v Unijo.
           Konkretneje se s to uredbo določajo pravila za vstop v Unijo ter po vstopu v Unijo za
           premike in ravnanje:
           (a)    z gojenimi kopitarji, perutnino, pticami v ujetništvu, psi, mačkami, belimi
                  dihurji, medonosnimi čebelami in čmrlji;
           (b)    z zarodnim materialom nekaterih vrst kopitarjev in valilnimi jajci perutnine in
                  ptic v ujetništvu;
           (c)    s svežim mesom kopitarjev, perutnine in pernate divjadi;
           (d)    z mesnimi proizvodi iz svežega mesa kopitarjev, perutnine in pernate divjadi;
           (e)    z mlekom, kolostrumom, mlečnimi proizvodi in proizvodi na osnovi
                  kolostruma iz kopitarjev;
           (f)    s proizvodi živalskega izvora, ki jih vsebujejo sestavljeni proizvodi;
           (g)    s proizvodi živalskega izvora za osebno uporabo;
           (h)    z nekaterimi vrstami vodnih živali na vseh razvojnih stopnjah, vključno z jajci,
                  spermo in gametami ter njihovimi proizvodi živalskega izvora.

     1
          UL L 84, 31.3.2016, str. 1.

SL                                                1                                                  SL
 ---pagebreak---           Določa tudi splošna pravila in odstopanja za tranzit skozi Unijo ter ponovni vstop v
          Unijo za pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora.

     2.   POSVETOVANJA PRED SPREJETJEM AKTA
          Komisija se je večkrat sestala s strokovno skupino za zdravje živali in si z njo
          izmenjala mnenja (E00930). Osnutek delegirane uredbe je bil posredovan tudi
          Evropskemu parlamentu in Svetu, vendar nobena od teh ustanov ni imela pripomb.
          Organiziranih je bilo veliko sestankov s širokim naborom zainteresiranih strani v
          okviru svetovalnega odbora za zdravje živali, na katerih so bili predstavljeni in
          obravnavani glavni elementi osnutka akta.
          Glavni elementi osnutka akta so bili predstavljeni na zasedanju odbora za sanitarne
          in fitosanitarne zadeve Svetovne trgovinske organizacije (WTO-SPS) 21. marca
          2019, osnutek uredbe pa je bil temu odboru poslan za priglasitev julija 2019. Države
          članice WTO so imele dva meseca časa, da pošljejo pripombe.
          Poleg tega so se z mehanizmom povratnih informacij za boljše pravno urejanje v
          obdobju od 17. junija do 12. julija 2019 zbirale tudi pripombe zainteresiranih strani o
          osnutku delegirane uredbe. Skupno je bilo prejetih 27 povratnih informacij, vključno
          z mnenji naslednjih zainteresiranih strani: Evropsko združenje za živo perutnino in
          valilna jajca (European Live Poultry and Hatching Egg Association (ELPHA)) in
          Združenje evropskih rejcev perutnine (European Poultry Breeders Association
          (EPB)) (BE), Medstrokovni odbor za proizvode iz akvakulture (Comité
          Interprofessionnel des Produits de l'Aquaculture) (FR), Francoska konjeniška zveza
          (Fédération Française d'Equitation) (FR), štiri združenja, ki predstavljajo
          organizacijo Evropska organizacija za dirke in rejo čistokrvnih konj (European
          Thoroughbred Racing & Breeding (EMSBLC) (EI), Dibevo (NL), Britanska
          konjeniška zveza (British Equestrian Federation) (ZK), Evropska zveza za zdravje in
          sanitarno varnost živali (European Federation for Animal Health and Sanitary
          Security (FESASS)) (BE), UECBV (Evropsko združenje za trgovino z živino in
          mesom (European Livestock and Meat Trades Union) (BE), GDS FRANCE (FR),
          Mednarodno združenje za prevoz hišnih ljubljenčkov in živali (International Pet &
          Animal Transportation Association (IPATA)) (ZDA), Evropsko združenje živalskih
          vrtov in akvarijev (European Association of Zoos and Aquaria (EAZA)) (NL),
          Nacionalno združenje prašičjerejcev (National Pig Association) (ZK), Britanski svet
          za perutnino (British Poultry Council) (ZK), Nacionalno združenje kmetov (National
          Farmers' Union (NFU)) (ZK), Svetovna organizacija za dobrobit konj (World Horse
          Welfare) (ZK), NFU Škotska (ZK), Severnoirsko združenje kmetov (ZK), Združenje
          za pse (Dogs Trust) (ZK), družba Stallion AI Services/Cryogenetics Ltd, Evropska
          veterinarska zveza (Federation of Veterinarians of Europe) (BE), 1 prispevek
          visokošolske/raziskovalne ustanove (ZDA), 3 javni organi (BE, AU in ZK), 1
          državljan posameznik in 4 anonimni prispevki.
          Glavne predložene zahteve in izpostavljena vprašanja:
          –    zahteva za vključitev nekaterih opredelitev iz Uredbe (EU) 2016/429 in Uredbe
               (EU) 2017/625, da se zagotovi enako razumevanje v celotni Uniji in med
               trgovinskimi partnericami. Opredelitve iz navedenih uredb se uporabljajo
               privzeto, saj gre za temeljna akta, v terciarno zakonodajo pa je treba vključiti le
               dopolnilne opredelitve;
          –    prošnja za ponovno preučitev stopenj zahtev v zvezi z obvladovanjem
               porajajočih se bolezni v tretjih državah;

SL                                              2                                                    SL
 ---pagebreak---           –    predlog za dodatne zahteve glede skladnosti z drugimi pravili EU (npr. pravila
               o odgovorni uporabi zdravil in dobrobiti živali). Ta pravila se dodatno privzeto
               uporabljajo v Pravilih o zdravju živali in dopolnilni zakonodaji;
          –    zahteva za vključitev elektronske identifikacije kopitarjev, namenjenih v zaprte
               obrate;
          –    zahteva za pojasnitev pogostosti veterinarskih obiskov v obratu izvora živali;
          –    zahteva za podaljšanje roka za izvedbo pregledov živali pred odpremo v Unijo
               pri nekaterih vrstah in kategorijah živali;
          –    zahteva za odstopanje glede vidnega, čitljivega in neizbrisnega prikaza
               identifikacije za kopitarje, namenjene v zaprte obrate.

     3.   PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANEGA AKTA
          Ta delegirana uredba Komisije se sprejema v skladu z Uredbo (EU) 2016/429 in
          zlasti s členi 234, 237 in 239 Uredbe.

SL                                             3                                                  SL
 ---pagebreak---                              DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/…

                                               z dne 30.1.2020

          o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
         vstop pošiljk nekaterih živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v
                      Unijo ter za njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu

                                            (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKA KOMISIJA JE –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
     ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o
     prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju
     zdravja živali (v nadaljnjem besedilu: Pravila o zdravju živali)2 in zlasti členov 234(2), 237(4)
     in 239(2) Uredbe,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)     Zakonodaja Unije na področju zdravja živali je bila nedavno posodobljena s sprejetjem
             Pravil o zdravju živali. Z navedeno uredbo, ki je začela veljati 20. aprila 2016 in se
             uporablja od 21. aprila 2021, je bilo razveljavljenih in nadomeščenih okrog 40
             temeljnih aktov. Zaradi nje je treba tudi sprejeti veliko delegiranih in izvedbenih uredb
             Komisije o razveljavitvi in nadomestitvi okrog 400 aktov Komisije, ki so veljali na
             področju zdravja živali, preden je bil s Pravili o zdravju živali vzpostavljen nov pravni
             okvir.
     (2)     Od sprejetja prvih predpisov o zdravju živali na ravni Unije so se pogoji trgovanja
             spremenili, saj se je obseg trgovanja z živalmi, zarodnim materialom in proizvodi
             živalskega izvora znotraj Unije in s tretjimi državami občutno povečal. V istem
             obdobju so bile po zaslugi politik in pravil Unije o zdravju živali nekatere bolezni v
             Uniji izkoreninjene, druge pa so v veliko državah članicah preprečene ali so pod
             nadzorom. Toda porajajoče se bolezni so večkrat pomenile nov izziv za zdravstveni
             status živali v Uniji ter za trgovanje in lokalno gospodarstvo na področjih, ki so jih te
             bolezni prizadele.
     (3)     S pravili iz tega akta se dopolnjujejo pravila, ki so že določena v Pravilih o zdravju
             živali. Zagotoviti bodo morala zadostno jamstvo, da pošiljke živali, zarodnega
             materiala in proizvodov živalskega izvora, ki vstopajo v Unijo, ne pomenijo tveganja
             za zdravje gojenih in divjih živali, ki bi lahko ogrozilo zdravstveni status Unije glede
             bolezni živali in povzročilo gospodarsko škodo za udeležene sektorje.
     (4)     Člen 234 Pravil o zdravju živali določa, da lahko države članice do sprejetja
             delegiranih aktov, s katerimi se določijo zahteve za zdravstveno varstvo živali za
             določeno vrsto in kategorijo živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega
             izvora, na podlagi opravljene analize obstoječih tveganj uporabljajo nacionalna
             pravila, če so ta pravila v skladu z določenimi zahtevami iz navedene uredbe. Zato bi
             za vstop vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v

     2
              UL L 84, 31.3.2016, str. 1.

SL                                                    4                                                  SL
 ---pagebreak---             Unijo, ki niso zajete v tej uredbi, lahko veljala nacionalna pravila, ki jih uporabljajo
            države članice.
     (5)    Sedanja Pravila o zdravju živali, določena v prejšnjih aktih Komisije o vstopu živali,
            zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo, so se izkazala za
            učinkovita, zato bi bilo treba v tej uredbi ohraniti cilj in bistveno vsebino teh sedanjih
            pravil, le da bi bila posodobljena z ozirom na pravila o boljšem pravnem urejanju, novi
            pravni okvir iz Pravil o zdravju živali ter najnovejša znanstvena dognanja,
            mednarodne standarde ter izkušnje pri uporabi prejšnjih aktov Unije.
     (6)    Da ne bi prihajalo do nepotrebnih prekinitev trgovanja, bi morale zahteve za
            zdravstveno varstvo živali za vstop pošiljk, ki spadajo na področje uporabe te uredbe,
            v Unijo zagotoviti tekoč prehod od zahtev iz prejšnjih aktov Unije na nove.
     (7)    V Pravilih o zdravju živali so določena pravila za preprečevanje in obvladovanje
            bolezni živali, ki se prenašajo na živali ali na ljudi. Zlasti v poglavju 1 dela V
            navedene uredbe, ki določa zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop pošiljk
            živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo, je določeno, da
            Komisija sprejema delegirane akte za dopolnitev zahtev za zdravstveno varstvo živali,
            ki so v njej že določene.
     (8)    Člen 229(1) Pravil o zdravju živali določa pogoje, pod katerimi države članice
            dovoljujejo vstop pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v
            Unijo. Te zahteve zajemajo pogoje v zvezi s tretjimi državami ali ozemljem izvora,
            obratom izvora, zahtevami za zdravstveno varstvo živali, ki jih morajo te pošiljke
            izpolnjevati, ter veterinarskimi spričevali, deklaracijami ali drugimi dokumenti, ki bi
            morali spremljati take pošiljke.
     (9)    Poleg tega člen 234(1) Pravil o zdravju živali določa, da morajo biti zahteve za
            zdravstveno varstvo živali za vstop pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov
            živalskega izvora iz tretjih držav, z njihovih ozemelj ali območij v Unijo vsaj tako
            stroge kot tiste iz navedene uredbe in delegiranih aktov, sprejetih na njeni podlagi, ki
            se uporabljajo za premike zadevnih vrst in kategorij tega blaga po Uniji. Če zahteve
            niso enako stroge kot v zahteve v Uredbi, morajo zagotoviti enakovredna jamstva za
            zahteve za zdravstveno varstvo živali iz dela IV navedene uredbe.
     (10)   Člen 234(2) Pravil o zdravju živali določa, da se sprejmejo delegirani akti za
            dopolnitev pravil iz navedene uredbe glede zahtev za zdravstveno varstvo živali za
            vstop vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz
            tretjih držav in ozemelj v Unijo, ter glede premikov v Uniji in ravnanja s temi živalmi,
            zarodnim materialom in proizvodi živalskega izvora po njihovem vstopu v Unijo,
            kadar je to potrebno, da se zmanjša s tem povezano tveganje.
     (11)   Člen 237(1) Pravil o zdravju živali določa, da države članice dovolijo, da v Unijo
            vstopijo le tiste pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora,
            ki jih spremlja veterinarsko spričevalo in deklaracije ali drugi dokumenti, ki se
            zahtevajo v skladu z navedeno uredbo. Člen 237(2) navedene uredbe določa, da mora
            veterinarsko spričevalo potrditi in podpisati uradni veterinar v tretji državi ali na
            ozemlju izvora. V tej zvezi člen 237(4) Pravil o zdravju živali določa, da se Komisija
            pooblasti za sprejemanje delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od zahtev za
            veterinarsko spričevalo iz člena 237(1) in (2) navedene uredbe in za določitev pravil,
            ki zahtevajo, da take pošiljke spremljajo deklaracije ali drugi dokumenti.
     (12)   Člen 239(2) Pravil o zdravju živali določa, da Komisija sprejme delegirane akte
            delegirane akte v zvezi s posebnimi pravili in dodatnimi zahtevami za določene

SL                                                  5                                                    SL
 ---pagebreak---             posebne vrste vstopa pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
            izvora v Unijo; določa tudi odstopanja od splošnih zahtev za zdravstveno varstvo
            živali iz členov 229(1) in 237(1) navedene uredbe ter iz dopolnilnih pravil v
            delegiranih aktih, sprejetih na podlagi členov 234(2) in 237(4) navedene uredbe.
     (13)   Dopolnilna pravila, ki se določajo v tej uredbi v skladu s členoma 234(2) in 239(2)
            Pravil o zdravju živali, so medsebojno povezana. Člen 234(2) določa, da Komisija
            določi splošne zahteve za vstop pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov
            živalskega izvora v Unijo, člen 239(2) pa določa, da Komisija določi posebna pravila
            in dodatne zahteve za odstopanje od teh splošnih zahtev.
     (14)   Veterinarska spričevala iz člena 237 pravil o zdravju živali so del okvira pravil,
            povezanih z vstopom pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
            izvora v Unijo. Del tega splošnega okvira pravil je pooblastilo za odobritev odstopanj
            od zahtev za zdravstveno varstvo živali, podeljeno Komisiji na podlagi člena 237(4)
            navedene uredbe.
     (15)   Precej opredelitev pojmov je podanih že v pravilih o zdravju živali. Poleg njih bi
            morale biti v tej uredbi upoštevane tudi opredelitve iz drugih aktov Unije na sorodnih
            področjih živilske higiene in uradnega nadzora, kot so opredelitve pojmov iz Uredbe
            (ES) št. 853/20043. Vendar pa je za namen določitve zahtev za zdravstveno varstvo
            živali za vstop živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo
            primerno vključiti posebne opredelitve, med njimi opredelitve določenih kategorij
            živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora. Te opredelitve so
            potrebne, da bi pojasnili, katere kategorije živali, zarodnega materiala in proizvodov
            živalskega izvora pomenijo tveganje za zdravje živali in zanje zato veljajo zahteve za
            zdravstveno varstvo živali glede vstopa v Unijo.
     (16)   Da bi bila zakonodaja Unije usklajena in glede na tveganja za zdravje živali v zvezi s
            temi vrstami blaga bi morala opredelitev pojma „sveže meso“ za namene te uredbe
            zajemati opredelitve pojmov „sveže meso“, „mleto meso“ in „mesni pripravki“ iz
            Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.
     (17)   Poleg tega bi morala opredelitev pojma „mesni proizvodi“ za namene te uredbe
            zajemati opredelitve pojmov „mesni izdelki“, „obdelani želodci“, „mehurji“, „čreva“,
            „topljene živalske maščobe“ in „mesni izvlečki“, določene v Uredbi (ES) št. 853/2004.
            Razlog za to je, da z vidika zdravja živali vse navedeno blago predstavlja enako
            tveganje za zdravje živali in bi morali zanj veljati enaki ukrepi za zmanjšanje tveganja.
     (18)   Opredelitev pojma „trup“ iz Uredbe (ES) št. 853/2004 bi bilo treba prilagoditi tako, da
            bi bil v njej opredeljen „trup kopitarja“, da bi se ločil od pojma „drobovina“. Razlog
            za to je, da ti vrsti blaga pomenita različno tveganje za zdravje živali, saj je tveganje
            pri drobovini večje.
     (19)   Pojem „ovitki“ bi moral biti opredeljen v tej uredbi, v opredelitvi pa bi morala biti
            upoštevana opredelitev pojmov v glosarju Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali
            Svetovne organizacije za zdravje živali. V opredelitvi pojma bi moralo biti pojasnjeno,
            katere proizvode živalskega izvora je treba šteti za ovitke in so zato predmet posebnih
            vrst obdelave za zmanjšanje tveganja, določenih v tej uredbi.
     (20)   Člen 229(1) Pravil o zdravju živali določa, da se pošiljkam živali, zarodnega materiala
            in proizvodov živalskega izvora dovoli vstop v Unijo le, če prihajajo iz tretje države

     3
            Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih
            pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).

SL                                                      6                                                         SL
 ---pagebreak---             ali z ozemlja, ki je v skladu z merili iz člena 230(1) na seznamu za določeno vrsto in
            kategorijo zadevnih živali ali zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora, in
            če pošiljke izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali iz člena 234 in
            delegiranih aktov, sprejetih na njegovi podlagi. V skladu s to uredbo bi moral biti
            pristojni organ odgovoren za preverjanje, da take pošiljke, ki vstopajo v Unijo,
            izpolnjujejo navedene zahteve.
     (21)   Člen 237(1) Pravil o zdravju živali določa, da se vstop pošiljk vrst in kategorij živali,
            zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo iz tretjih držav in
            ozemelj dovoli le, če jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki ga izda pristojni organ
            tretje države ali ozemlja izvora, deklaracije ali drugi dokumenti ali vsi navedeni
            dokumenti. Zato bi bilo treba v tej uredbi pojasniti, kateri dokumenti se v vsakem od
            primerov zahtevajo, pristojnemu organu pa naložiti odgovornost, da preveri, ali take
            pošiljke, ki vstopajo v Unijo, izpolnjujejo to splošno zahtevo.
     (22)   Iz informacij, ki jih vsebujejo veterinarska spričevala, deklaracije in drugi dokumenti,
            ki spremljajo pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora,
            mora biti jasno razvidno, ali te pošiljke izpolnjujejo splošne zahteve iz Pravil o zdravju
            živali in ustrezne zahteve iz te uredbe. Zato bi morala ta uredba določiti obveznosti za
            izvajalce dejavnosti, ki so odgovorni za vstop takih pošiljk v Unijo, in za pristojne
            organe države članice vstopa v Unijo glede veljavnosti dokumentov, ki spremljajo
            pošiljke, ter primernost takih dokumentov za vstop v Unijo.
     (23)   Ob upoštevanju tveganj za zdravje živali, kot je inkubacijska doba bolezni, in da ne bi
            prihajalo do zlorabe veterinarskih spričeval, je treba določiti rok veljavnosti teh
            spričeval samo v primeru živali in valilnih jajc. Razlog za to je, da te živali in vrste
            zarodnega materiala pomenijo večje tveganje za zdravje živali kot proizvodi
            živalskega izvora, pri katerih so bili morda izvedeni ukrepi za zmanjšanje tveganja, in
            zarodni material, ki se prevaža zamrznjen in zaprt v zapečatenih zabojnikih. Ker pa
            prevoz živih živali in valilnih jajc po morju lahko traja dolgo, bi bilo treba obdobje
            veljavnosti spričevala v tem primeru podaljšati, če so bili izvedeni določeni ukrepi za
            zmanjšanje tveganja.
     (24)   Zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki jih je treba izpolnjevati, in jamstva, ki jih
            morajo zagotoviti tretje države in ozemlja, za vstop pošiljk živali, zarodnega materiala
            in proizvodov živalskega izvora v Unijo, so odvisna od bolezni, navedenih v členu 5 in
            Prilogi II Pravil o zdravju živali, in njihove kategorizacije v skladu s členom 9(1)
            navedene uredbe ter v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/18824.
            Navedena uredba določa opredelitve bolezni kategorije A, B, C, D in E ter določa, da
            se pravila za preprečevanje in obvladovanje bolezni s seznama iz člena 9(1) Uredbe
            (EU) 2016/429 uporabljajo za vrste s seznama in skupine vrst s seznama iz Priloge k
            navedeni uredbi.
     (25)   Poglavje 1 dela II Pravil o zdravju živali določa pravila za prijavljanje bolezni in
            poročanje o njih, da bi bilo zagotovljeno hitro odkrivanje in učinkovito obvladovanje
            bolezni v Uniji. Ta uredba bi morala določiti podrobnosti o sistemih prijavljanja in
            poročanja, ki morajo biti vzpostavljeni v tretjih državah ali ozemljih, da bi zagotovili
            jamstva za enakovrednost sistemov tistim, ki se uporabljajo v Uniji, vključno z
            boleznimi, za katere bi morala obstajati obveznost prijavljanja in poročanja. V tem
            smislu lahko žive živali sicer prenašajo bolezni, za katere so med vrstami s seznama v

     4
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1882 z dne 3. decembra 2018 o uporabi nekaterih pravil za
            preprečevanje in obvladovanje bolezni za kategorije bolezni s seznama ter o oblikovanju seznama vrst
            in skupin vrst, ki predstavljajo znatno tveganje za širjenje navedenih bolezni s seznama.

SL                                                      7                                                          SL
 ---pagebreak---             Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882, vendar teh bolezni ne morejo prenašati
            vsi proizvodi živalskega izvora in zarodni material, pridobljeni iz teh živali. V tej
            uredbi bi bilo treba pojasniti, katere so tiste bolezni živali, ki vzbujajo zaskrbljenost in
            zanje zato obstaja obveznost prijavljanja in poročanja za vsako določeno vrsto in
            kategorijo živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, predvidenih za
            vstop v Unijo.
     (26)   Zahteve za zdravstveno varstvo živali iz te uredbe bi morale temeljiti na različnih
            ravneh zaščite pred tveganji za zdravje živali. Zahteve so različne glede na to, ali se
            nanašajo na tretjo državo izvora, ozemlje izvora, območje v tej tretji državi ali na tem
            ozemlju, pri živalih iz akvakulture pa na kompartment v tej tretji državi ali na tem
            ozemlju, obrat izvora živali ali proizvodov živalskega izvora ali na obrat ali središče
            za zbiranje zarodnega materiala.
     (27)   Ključna elementa politike obvladovanja bolezni v Uniji sta spremljanje bolezni in
            sledljivost v obratih. Ta uredba bi morala zajemati nekatere osnovne zahteve glede
            sledljivosti in veterinarskih obiskov v obratih izvora živali, namenjenih za vstop v
            Unijo, ter v obratih izvora živali, od katerih so bili pridobljeni zarodni material in
            proizvodi živalskega izvora, namenjeni za vstop v Unijo. Te zahteve bi morale biti
            enakovredne zahtevam iz Uredbe (EU) 2016/429 ter delegiranih in izvedbenih aktov,
            sprejetih na njeni podlagi.
     (28)   Poleg tega bi moral obrat določene vrste, ki goji živali ali hrani zarodni material v
            tretji državi ali na ozemlju in ki predstavlja posebno tveganje za zdravje živali, za
            izvoz v Unijo pridobiti posebno odobritev pristojnega organa v tretji državi ali
            ozemlju, v katerem bi morala biti zagotovljena enaka jamstva kot tista iz členov 92–
            100 Uredbe (EU) 2016/429 za določene obrate v Uniji.
     (29)   Pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, namenjene za
            vstop v Unijo, se v svoji državi ali na ozemlju izvora ne bi smele šteti za tveganje za
            zdravje živali in ne bi smele biti predmet nacionalnih programov izkoreninjenja ali
            kakršnih koli drugih nacionalnih omejitev zaradi vprašanj zdravja živali.
     (30)   Zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop pošiljk živali, zarodnega materiala in
            proizvodov živalskega izvora v Unijo morajo zagotavljati učinkovito zaščito pred
            vnosom in širjenjem prenosljivih bolezni živali v Uniji. Ne bi smel biti dovoljen vstop
            teh pošiljk v Unijo iz tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij oziroma, pri živalih iz
            akvakulture, kompartmentov, okuženih z nekaterimi boleznimi s seznama, za katere
            ima Unija status prost bolezni in ki zato pomenijo resno tveganje za zdravje živali v
            Uniji.
     (31)   Ali je tretja država, ozemlje ali območje oziroma, v primeru živali iz akvakulture,
            kompartment izvora brez določene bolezni, oceni Unija. Unijina ocena bi morala
            temeljiti na informacijah v zvezi s spremljanjem bolezni, ki jih da na razpolago
            pristojni organ tretje države ali ozemlja, in bi morala upoštevati predpise Unije o
            zdravju živali, kot so določena v delu II Pravil o zdravju živali in Delegirani uredbi
            Komisije (EU) 2019/… glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status
            prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni [C(2019) 4056]5. Pri
            določenih boleznih in okoliščinah se lahko zahtevajo posebni pogoji kot dodatni
            ukrepi za zmanjšanje tveganja.

     5
            Delegirana uredba Komisije (EU) št. 2019/... glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in
            status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni [C(2019) 4056].

SL                                                      8                                                          SL
 ---pagebreak---      (32)   Ugotovitev, da je tretja država, njeno ozemlje ali območje brez določene bolezni, mora
            temeljiti na mednarodno priznanih diagnostičnih testih in metodah, ki so bili izvedeni
            po enakih standardih in postopkih kot tisti, ki se uporabljajo v Uniji.
     (33)   Zagotoviti je treba, da je zdravstveni status živali, zarodnega materiala in proizvodov
            živalskega izvora, namenjenih za vstop v Unijo, v skladu z jamstvi, ki jih je zagotovila
            tretja država, ozemlje ali območje izvora. Ta uredba bi morala zato določati najkrajše
            obdobje, v katerem so bile živali nastanjene v tretji državi, na ozemlju, območju ali v
            obratu izvora, ter najkrajše obdobje, v katerem niso bile v stiku z blagom z nižjim
            zdravstvenim statusom, preden so bile odpremljene v Unijo. V trajanju najkrajšega
            obdobja nastanitve bi morala biti upoštevana inkubacijska doba zadevnih bolezni ter
            namembni kraj in uporaba živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
            izvora.
     (34)   Pri psih, mačkah in belih dihurjih obdobje nastanitve ni potrebno, saj se v vseh
            primerih zahteva cepljenje proti steklini, bolezni, ki pri treh vrstah vzbuja največjo
            skrb. Od nekaterih zahtev glede obdobja nastanitve bi morali biti izvzeti tudi
            registrirani konji za tekmovanje, dirke in kulturne konjeniške prireditve, če
            izpolnjujejo dodatna jamstva. Ta izjema temelji na pričakovanju, da bodo taki konji
            zelo zdravi.
     (35)   Zdravstveni status živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora,
            namenjenih za vstop v Unijo, je lahko ogrožen med prevozom od kraja izvora do kraja
            vstopa v Unijo, če pridejo v stik z živalmi ali proizvodi, ki ne izpolnjujejo istih zahtev,
            ali če so v tranzitu skozi tretje države, ozemlja ali območja z nižjim zdravstvenim
            statusom kot država izvora, njeno ozemlje ali območje. Zato bi bilo treba izvesti
            nekatere preventivne ukrepe, da bi ohranili njihov zdravstveni status.
     (36)   Da bi zagotovili, da bodo v Unijo odpremljene samo zdrave živali, bi morale živali v
            pošiljkah pred odpremo opraviti klinični pregled, ki bi ga opravil uradni veterinar.
            Časovni okvir za izvedbo tega pregleda bi bilo treba prilagoditi za nekatere vrste in z
            njimi povezano tveganje.
     (37)   Kopenske živali, valilna jajca in vodne živali, namenjene za vstop v Unijo, bi se smele
            prevažati samo preko tretjih držav, ozemelj ali območij, ki so tudi na seznamu za vstop
            iste vrste in kategorij živali in valilnih jajc v Unijo, in bi se smele tudi raztovarjati
            samo v takih državah ali na ozemljih. Dejstvo, da so te države, ozemlja ali območja
            vključena na seznam, kaže, da zagotavljajo enakovredna jamstva za zdravje živali kot
            tretja država izvora, njeno ozemlje ali območje.
     (38)   Pri prevozu kopenskih živali in valilnih jajc z letalom ali ladjo bi lahko prišlo do
            nepredvidenih dogodkov, kot so mehanski problemi prevoznega sredstva, stavke na
            letališčih ali v pristaniščih ali nepredvidene zamude. Zato je primerno predvideti
            odstopanja v primerih, v katerih je mogoče zagotoviti jamstva. Tako se bo lahko
            prevoz kopenskih živali in valilnih jajc v Unijo nadaljeval, hkrati pa bo zagotovljen
            zdravstveni status tega blaga in bodo preprečena dodatna tveganja za zdravje živali.
     (39)   V primeru enoprstih kopitarjev so pretovarjanje in postanki v državah, ki niso na
            seznamu, pri prevozu običajni, zato bi morali biti ob določenih preventivnih ukrepih
            dovoljeni.
     (40)   Ključnega pomena za preprečevanje tveganja širjenja bolezni živali je čiščenje in
            razkuževanje prevoznih sredstev. Pri prevozu pošiljk živih živali, namenjenih v Unijo,
            bi bilo treba čiščenje in razkuževanje prevoznih sredstev opraviti neposredno pred
            natovarjanjem živali za odpremo v Unijo.

SL                                                  9                                                     SL
 ---pagebreak---      (41)   Dodatno tveganje za zdravstveni status živali, namenjenih za vstop v Unijo, so lahko
            postopki zbiranja živali v tretjih državah ali na ozemljih izvora, saj se živali mešajo in
            prihajajo v stik z živalmi različnega izvora. Zato bi bilo treba število in trajanje takih
            postopkov ter vrste, pri katerih se lahko izvajajo, čim bolj omejiti, in sicer na vrste z
            zanesljivimi sistemi sledljivosti.
     (42)   Poleg splošnih zahtev za zdravstveno varstvo živali je treba določiti posebne zahteve,
            v katerih bodo upoštevana tveganja za zdravje živali, povezana z različnimi vrstami in
            kategorijami kopenskih živali, ki spadajo na področje uporabe te uredbe.
     (43)   Različne vrste kopitarjev, kot so opredeljene v Pravilih o zdravju živali, so v Izvedbeni
            uredbi Komisije (EU) 2018/1882 navedene kot dovzetne vrste za različne bolezni s
            seznama. V isti uredbi so bolezni s seznama tudi naštete pri različnih kategorijah za
            različne vrste kopitarjev. Zato bi morala ta uredba jasno določiti posebne zahteve in
            jamstva za bolezni s seznama za različne vrste in kategorije kopitarjev.
     (44)   Da bi preprečili pojav bolezni kategorije A, za katere se šteje, da jih je Unija prosta, bi
            morala splošna zahteva za tretjo državo izvora kopitarjev, njeno ozemlje ali območje
            biti enakovredna odsotnost bolezni za obdobje, ki jamči, da vstop živali iz tretje
            države, ozemlja ali območja ne ogrozi Unijinega statusa prost bolezni. Pri boleznih iz
            kategorije B, za katere ima Unija obvezne programe izkoreninjenja, bi morala ta
            uredba določiti ukrepe za zmanjšanje tveganja, kadar tretja država ali ozemlje izvora
            ni popolnoma brez takih bolezni.
     (45)   Če so pošiljke kopitarjev namenjene za vstop v države članice, ki so uradno proste
            bolezni ali imajo odobren program izkoreninjenja za infekciozni bovini
            rinotraheitis/infekciozni pustularni vulvovaginitis, bovino virusno diarejo ali okužbo z
            virusom bolezni Aujeszkega, bi morale te pošiljke izpolnjevati dodatne zahteve, s
            katerimi bi bilo zagotovljeno, da živali ne bodo ogrozile zdravstvenega statusa teh
            konkretnih držav članic glede teh bolezni.
     (46)   Če kopitarji izvirajo iz zaprtega obrata in so namenjeni za vstop v zaprti obrat v Uniji,
            bi se morala uporabljati posebna pravila glede tretje države ali ozemlja izvora in
            dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali. Posebna pravila bi morala upoštevati
            posebnosti teh zaprtih obratov in posebne pogoje, ki jih izpolnjujejo, da jih odobrita
            pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora in pristojni organ namembne države
            članice.
     (47)   Zaprti obrat izvora bi se lahko nahajal v tretji državi ali na ozemlju, ki nista na
            seznamu za vstop v Unijo za določeno vrsto kopitarjev. Toda prej bo treba oceniti
            nacionalno zakonodajo in veterinarsko službo tretje države ali ozemlja. Poleg tega bi
            moral obrat izvora izpolnjevati dodatne zahteve glede spremljanja bolezni,
            veterinarskega nadzora, evidenc in postopkov. Da bi zagotovili, da bo mogoče
            zagotoviti ta jamstva, bi morala ta uredba določiti posebne pogoje za odobritev teh
            zaprtih obratov s strani pristojnega organa v tretji državi ali na ozemlju. Seznam takih
            zaprtih obratov bi morala sestaviti namembna država članica, če bo rezultat ocene
            tveganja, ki jo opravi pristojni organ te države članice za vse ustrezne informacije
            glede zadevnih tveganj za zdravje živali, ki jih da na razpolago zaprti obrat, ugoden.
     (48)   Za vstop perutnine in ptic v ujetništvu v Unijo so potrebne posebne zahteve za
            zdravstveno varstvo živali, da bi lahko našli rešitve za posebna tveganja, ki izhajajo iz
            zadevnih bolezni s seznama pri teh živalih. Te zahteve bi morale upoštevati kategorijo,
            vrsto in predvideno uporabo perutnine in ptic v ujetništvu ter zagotavljati učinkovito

SL                                                  10                                                    SL
 ---pagebreak---             zaščito pred širjenjem bolezni, ki vzbujajo zaskrbljenost, iz tretjih držav ali ozemelj v
            Unijo.
     (49)   Za lažje trgovanje s pošiljkami majhnih količin perutnine bi bilo treba določiti posebne
            zahteve in odstopanja za pošiljke manj kot 20 glav perutnine razen tekačev.
     (50)   Glede na dejavnosti in tveganja za zdravje živali, povezana s pticami v ujetništvu, bi
            moral biti vstop pošiljk teh živali v Unijo dovoljen samo, če prihajajo iz obratov, ki so
            jih odobrili pristojni organi v tretji državi, na ozemlju ali območju izvora ptic v
            ujetništvu. Ptice v ujetništvu bi bilo treba ob prispetju v Unijo dati v karanteno za
            potrditev, da pri njih ni nobene bolezni, ki vzbuja zaskrbljenost.
     (51)   Poleg tega bi morale pošiljke ptic in valilnih jajc, ki so namenjene v države članice s
            statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja, izpolnjevati
            dodatne zahteve za zagotovitev, da te pošiljke ne ogrožajo zdravstvenega statusa
            zadevnih držav članic za to bolezen.
     (52)   Pri boleznih čebel vzbuja največ zaskrbljenosti infestacija z malim panjskim hroščem
            (Aethina tumida). V Uniji je večinoma eksotičen, a se je v zadnjih desetletjih razširil
            po svetu in povzroča hude težave čebelarski panogi, morda pa bi lahko prizadel tudi
            čmrlje. Pršice Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.) so patogeni organizmi, ki bi lahko
            imeli uničujoče posledice za medonosne čebele. Tudi ti škodljivci so eksotični v Uniji.
            Za ti bolezni trenutno ni učinkovitega in varnega načina zdravljenja. Če bi ti bolezni
            vstopili v Unijo preko pošiljk, bi pomenili tveganje za trajnostnost čebelarskega
            sektorja in še drugih, saj bi lahko vplivali na kmetijstvo in okolje, ki ima korist od
            opraševanja, ki ga izvajajo domače in divje čebele.
     (53)   Huda gniloba čebelje zalege se v Uniji včasih pojavi, vendar je pod nadzorom, kar
            zadeva trgovanje z medonosnimi čebelami, za nekatera področja v Uniji pa je bilo
            priznano, da so prosta pršic Varroa, in jih varujejo dodatna trgovinska jamstva, da bi
            namembni kraji v Uniji ostali varni. Pravila na ravni Unije so slej ko prej bistvenega
            pomena za zmanjšanje tveganja vstopa navedenih patogenih organizmov v Unijo s
            pošiljkami medonosnih čebel in čmrljev. Zato bi bilo treba taka pravila določiti v tej
            uredbi.
     (54)   Samo matice medonosnih čebel brez zalege z majhnim spremstvom v posameznih
            matičnicah za čebeljo matico je mogoče brez težav pregledati glede infestacije z
            malim panjskim hroščem ali pršicami Tropilaelaps, zato bi bilo treba vstop čebel v
            Unijo omejiti na take pošiljke.
     (55)   Za potrebe hortikulturne panoge se pogosto trguje s kolonijami čmrljev, ki so bile
            vzrejene in gojene v okoljsko izoliranih obratih. Glede na skupno uporabo objektov,
            postopkov in zaprtih zabojnikov, ki se uporabljajo za prevoz kolonij, bi bilo treba
            vstop čmrljev (Bombus spp.) v Unijo dovoliti za kolonije, ki se vzrejajo, gojijo in
            pakirajo v obratih samo v okoljsko nadzorovanih pogojih in ki jih je mogoče
            pregledati, da bi se prepričali, da so prosti malega panjskega hrošča.
     (56)   Steklina je zaradi možnih učinkov na ljudi in živali bolezen s seznama, ki prizadene
            pse, mačke in bele dihurje in ki v Uniji vzbuja največjo zaskrbljenost. Zato morajo
            države članice za okužbo z virusom stekline izvajati obvezen program izkoreninjenja v
            skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/... glede pravil za spremljanje,
            programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se
            bolezni [dokument C(2019) 4056]. Da bi preprečili kakršno koli možnost vdora
            stekline v Unijo, bi bilo treba za vse pošiljke psov, mačk in belih dihurjev ob vstopu v

SL                                                 11                                                   SL
 ---pagebreak---             Unijo zahtevati cepljenje ob upoštevanju razpoložljivosti in učinkovitosti obstoječih
            cepiv proti tej bolezni.
     (57)   Psi, namenjeni za vstop v državo članico s statusom prost bolezni ali z odobrenim
            programom izkoreninjenja za trakuljo Echinococcus multilocularis, bi morali
            izpolnjevati dodatne zahteve za zagotovitev zaščite tega statusa v teh državah članicah.
            Zato bi bilo treba pri takih psih pred vstopom v Unijo izvesti preventivno zdravljenje.
            Če pa so psi, mačke in beli dihurji namenjeni v zaprti obrat v Uniji, bi se morala
            uporabljati posebna pravila glede stekline in infestacije s trakuljo Echinococcus
            multilocularis in dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali, pri katerih bi se
            upoštevala posebna narava dejavnosti takih obratov in posebni pogoji, pod katerimi so
            živali nastanjene v njih.
     (58)   Zarodni material lahko pomeni veliko tveganje za širjenje bolezni živali. To še posebej
            velja za seme, v manjši meri pa tudi za oocite in zarodke. Zarodni material se zbira ali
            odvzema pri omejenem številu živali darovalk, vendar se široko uporablja pri splošni
            populaciji živali, zato je, če se z njim ne ravna primerno ali če ni razvrščen v pravilni
            zdravstveni status, lahko vir bolezni za veliko živali. Taki primeri so se v preteklosti
            že zgodili in so povzročili velike gospodarske izgube. Zato je treba uvesti zahteve za
            zdravstveno varstvo živali za vstop zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih
            živali v Unijo.
     (59)   Zahteve za vstop zarodnega materiala kopitarjev v Unijo bi morale izhajati iz zahtev
            za vstop živih živali v Unijo.
     (60)   V posebnih zahtevah za obrate, v katerih se zarodni material kopitarjev, primeren za
            vstop v Unijo, odvzema, pridobiva, obdeluje in shranjuje, bi morale biti upoštevane
            zahteve za premike znotraj Unije. Enak pristop velja za zahteve za sledljivost in za
            zdravstveno varstvo živali pri zarodnem materialu.
     (61)   Ker je treba zarodni material iz zaprtih obratov v tretjih državah prepeljati v zaprte
            obrate v Uniji, bi morala ta uredba za tak vstop določiti posebne zahteve za sledljivost
            in za zdravstveno varstvo živali.
     (62)   Zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop valilnih jajc v Unijo bi morale nuditi
            rešitve za tveganja glede bolezni s seznama, ki bi se lahko v Unijo prenesle z valilnimi
            jajci različnih kategorij. Zato bi morale take zahteve ustrezati zahtevam za vstop
            ustreznih vrst ali kategorij ptic v Unijo.
     (63)   Če so valilna jajca perutnine namenjena za vstop v države članice s statusom prost
            okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja, bi morala jajca izpolnjevati
            dodatne zahteve, s katerimi bi bilo zagotovljeno, da ne ogrožajo zdravstvenega statusa
            zadevnih držav članic za to bolezen.
     (64)   Povzročitelji bolezni se lahko prenašajo na živali in proizvode s proizvodi živalskega
            izvora. Tveganje za zdravje živali, povezano s svežimi in surovimi proizvodi
            živalskega izvora, je seveda večje, kot če bi bili ti proizvodi obdelani in predelani.
            Zato bi morale biti zahteve za zdravstveno varstvo živali za tretjo državo ali ozemlje
            izvora svežega mesa, surovega mleka, kolostruma in proizvodov na osnovi kolostruma
            strožje od zahtev za mesne in mlečne proizvode. Toda obdelava teh obdelanih
            izdelkov mora biti učinkovita, da bi se z njo zmanjšalo tveganje, ki ga predstavljajo
            glede na vrsto izvora proizvoda in državo ali ozemlje izvora.
     (65)   Načini obdelave za zmanjševanje tveganja, ki se uporabljajo za proizvode živalskega
            izvora, ki izvirajo z območij z omejitvami, vzpostavljenih po potrditvi bolezni
            kategorije A v Uniji, so določeni v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/XXX

SL                                                 12                                                   SL
 ---pagebreak---             [dokument C(2019) 4057]6 na podlagi razpoložljivih znanstvenih dognanj in izkušenj
            pri uporabi prejšnje zakonodaje. Zato bi se morale za te proizvode, ki izvirajo iz tretjih
            držav, njihovih ozemelj ali območij in pomenijo enakovredno tveganje za zdravje
            živali, uporabljati iste obdelave za zmanjšanje tveganja.
     (66)   Tveganja v zvezi s svežim mesom, ki vstopa v Unijo, bi bilo treba zmanjšati z
            zahtevami, da mora biti tretja država ali ozemlje izvora brez bolezni, in z zahtevami
            glede bolezni živali za žive živali, iz katerih je pridobljeno meso, o odpremi gojenih
            živali v klavnico, o postopkih zakola in usmrtitve ter o postopkih priprave mesa in
            ravnanja z njim.
     (67)   Sveže mesto kopenskih živali se lahko pridobi iz gojenih živali, vključno z gojeno
            divjadjo, kot je opredeljena v Uredbi (ES) št. 853/2004, in iz divjih živali. Toda v
            Uniji je treba meso, pridobljeno iz živali, ki se gojijo kot proizvodne živali, zlasti
            živali vrst Bos taurus, Capra hircus, Ovis aries in Sus scrofa, pridobiti v klavnici. Zato
            je za zagotovitev ustreznih in enakovrednih jamstev primerno te vrste izključiti iz
            možnosti, da bile uvrščene v kategorijo gojene divjadi ali divjih živali, če iz njih izvira
            sveže meso, namenjeno za vstop v Unijo.
     (68)   Če v tretji državi ali na ozemlju pride do izbruha bolezni živali, ki je pomembna za
            zdravje živali, je datum in lokacija zakola gojenih živali ali datum usmrtitve divjih
            živali ali gojene divjadi ključnega pomena za ugotovitev morebitnih tveganj za zdravje
            živali, povezanih s temi živalmi in proizvodi živalskega izvora, pridobljenimi iz njih.
            Zato je treba ugotoviti datum zakola ali usmrtitve živali za potrditev, da so bile živali
            zaklane ali usmrčene v obdobju, ko ni bilo izbruhov bolezni, ter ugotoviti, kdaj je bila
            tretja država ali ozemlje uvrščeno na seznam kot država ali ozemlje, s katerega je
            dovoljeno vnašati sveže meso v Unijo.
     (69)   Vrsta obdelave, ki se uporablja za proizvode živalskega izvora, bi morala biti v skladu
            s tveganji, ki izhajajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, kjer je bil
            proizvod proizveden. Vstop predelanih proizvodov živalskega izvora, ki so bili
            obdelani na način, za katerega ni dokazano, da pri določeni kategoriji proizvodov
            živalskega izvora učinkovito odpravlja tveganja, povezana z boleznimi, ki vzbujajo
            zaskrbljenost, v Unijo bi moral biti dovoljen samo iz tretjih držav, z njihovih ozemelj
            ali območij, ki zagotavljajo vsa jamstva, da so brez zadevnih bolezni. Za tretje države,
            njihova ozemlja ali območja, ki ne zagotavljajo vseh teh jamstev, bi bilo treba dovoliti
            vstop v Unijo samo za tiste proizvode živalskega izvora, ki so bili predmet posebne
            obdelave.
     (70)   V nekaterih primerih tretja država, njeno ozemlje ali območje pridobi surovo meso za
            proizvodnjo mesnih proizvodov iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je
            na seznamu za vstop mesnih izdelkov zadevne vrste v Unijo, za katere se izvaja
            posebna obdelava. V takih primerih bi bilo treba mesni proizvod vedno podvreči
            najstrožji posebni obdelavi za zmanjšanje vseh možnih tveganj za zdravje živali.
     (71)   Mesne proizvode, ki vsebujejo meso perutnine iz tretje države, z njenega ozemlja ali
            območja, kjer je prišlo do izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z
            virusom atipične kokošje kuge, bi bilo treba podvreči obdelavi, s katero se učinkovito
            zmanjša tveganje v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju, ki je na seznamu za
            vstop v Unijo. Tako se lahko dovoli nadaljevanje trgovanja, preden se izvedejo ukrepi
            za obvladovanje, kot je regionalizacija. Z neposrednim izvajanjem obdelave za

     6
            Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/xxx Evropskega parlamenta in Sveta o pravilih za
            preprečevanje in nadzor nekaterih bolezni [dokument C(2019) 4057]

SL                                                  13                                                    SL
 ---pagebreak---             zmanjšanje tveganja po izbruhu se zmanjšajo tveganja za zdravje živali, obenem pa se
            zmanjša vpliv na trgovanje.
     (72)   Če se mesni proizvodi proizvajajo iz svežega mesa iz različnih vrst, bi bilo treba z
            obdelavo odpraviti kakršna koli možna tveganja za zdravje živali. Če se obdelava
            izvede pred mešanjem, je treba različne vrste svežega mesa podvreči ustrezni obdelavi,
            določeni za vrsto izvora svežega mesa. Če pa se obdelava izvede po mešanju, bi bilo
            treba končni mesni izdelek podvreči obdelavi, določeni za tisto sestavino svežega
            mesa, ki pomeni največje tveganje za zdravje živali.
     (73)   Načine obdelave za zmanjšanje posebnih tveganj za zdravje živali v zvezi z vstopom
            ovitkov bi bilo treba pregledati in posodobiti ob upoštevanju ugotovitev in priporočil
            iz najnovejših znanstvenih dognanj, ki jih je ocenil Svet za zdravje in zaščito živali
            Evropske agencije za varnost hrane7.
     (74)   Pogoji za vstop surovega mleka, mlečnih proizvodov, kolostruma in proizvodov na
            osnovi kolostruma v Unijo izhajajo iz tveganj za zdravje živali, ki jih pomenijo ti
            proizvodi. Taka tveganja so povezana z državo izvora, njenim ozemljem ali območjem
            in vrsto živali, iz katere so bili proizvodi pridobljeni. V primeru mleka in kolostruma
            sta bolezni, ki vzbujata zaskrbljenost, slinavka in parkljevka ter okužba z virusom
            goveje kuge, zato bi morala surovo mleko in kolostrum vstopati samo iz tretjih držav,
            njihovih ozemelj ali območij, ki so brez teh bolezni. Tudi proizvodi na osnovi
            kolostruma bi morali izvirati samo iz teh tretjih držav, ozemelj ali območij, saj v tej
            kategoriji proizvodov ni nobenega načina obdelave za zagotovitev uničenja
            povzročitelja bolezni na znanstveni podlagi.
     (75)   Pri mleku, pridobljenem iz vrst Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis
            in Camelus dromedarius, je mogoče tveganje v zvezi s slinavko in parkljevko
            zmanjšati z uporabo splošno znanih posebnih načinov obdelave za zmanjšanje
            tveganja. Ker pa pri nekaterih od teh načinov obdelave ni mogoče zagotoviti
            učinkovitosti za mlečne proizvode iz živalskih vrst, ki niso Bos taurus, Ovis aries,
            Capra hircus, Bubalus bubalis in Camelus dromedarius, bi jih bilo treba podvreči
            najstrožji obdelavi za zmanjšanje tveganja.
     (76)   Obdelavo proizvodov živalskega izvora bi bilo treba vedno izvajati v tretji državi
            izvora, na njenem ozemlju ali območju, ki je na seznamu za vstop teh proizvodov v
            Unijo.
     (77)   Vodne živali vrst s seznama se včasih prevažajo po morju v plovilih, tudi ladjah z
            bazeni, ki lahko med potovanjem zamenjajo vodo. V takih primerih bi morala živali
            poleg veterinarskega spričevala spremljati tudi deklaracija, ki jo podpiše kapitan
            plovila in v kateri so navedeni podatki o pristanišču izvora, namembnem pristanišču
            ter vseh drugih pristaniščih, ki jih je plovilo obiskalo med potovanjem. Ta deklaracija
            bi morala potrditi, da živali vrst s seznama na krovu plovila med potovanjem v
            namembni kraj niso bile izpostavljene pogojem, zaradi katerih bi se lahko spremenil
            njihov zdravstveni status.
     (78)   Vodne živali lahko vstopijo v Unijo za veliko različnih namenov. Glede na tveganje za
            nastanek bolezni, povezano s premiki živih živali, bi bilo treba take živali, ki vstopajo
            v Unijo za prehrano ljudi, obdelati na enak način, kot če bi vstopale v Unijo za druge

     7
            Svet EFSA za zdravje in zaščito živali (AHAW): Scientific Opinion on animal health mitigation
            treatments as regards imports of animal casings (Znanstveno mnenje o obdelavah za zmanjšanje
            tveganja za zdravje živali v zvezi z uvozom živalskih ovitkov). EFSA Journal 2012; 10(7):2820. [32pp.]
            doi:10.2903/j.efsa.2012.2820. Na voljo na spletu: www.efsa .europa.eu/efsajournal

SL                                                       14                                                          SL
 ---pagebreak---             namene, npr. rejo ali izpust v naravo. Proizvodi živalskega izvora iz vodnih živali,
            razen živih vodnih živali, pomenijo manjše tveganje od vodnih živali, zato so ukrepi,
            ki jih je treba sprejeti glede vstopa takih proizvodov v Unijo, manj strogi od tistih, ki
            veljajo za žive živali.
     (79)   Izpust vodnih živali v naravne vode pomeni veliko tveganje, če so te živali okužene z
            boleznijo s seznama. Iz tega razloga bi morala biti posebej glede bolezni kategorije A
            in B tretja država ali ozemlje izvora, njegovo območje ali kompartment brez teh
            bolezni, če so vodne živali namenjene za izpust v naravo v naravne vode Unije. Poleg
            tega bi morale vodne živali, pripeljane v Unijo, da bi jih izpustili v naravne vode, v
            vsakem primeru izvirati iz tretje države, ozemlja, območja ali kompartmenta, ki je
            razglašeno kot brez bolezni kategorije C, tudi če namembna država članica, njeno
            območje ali kompartment niso brez te bolezni.
     (80)   V primeru bolezni vodnih živali lahko države članice sprejmejo nacionalne ukrepe na
            podlagi člena 226 Pravil o zdravju živali, da bi na svojem ozemlju z njimi omejile
            učinek bolezni, ki ne spadajo med bolezni s seznama. V takih primerih bodo morale
            tudi pošiljke vrst, dovzetnih za bolezni, za katere se uporabljajo ti nacionalni ukrepi,
            izvirati iz tretjih držav, njihovih ozemelj, območij ali kompartmentov, ki so brez teh
            bolezni.
     (81)   Namen člena 226 pravil o zdravju živali je enak kot namen člena 43 Direktive
            2006/88/ES, saj državam članicam omogoča, da sprejmejo nacionalne ukrepe proti
            boleznim, ki niso na seznamu. Zato je primerno še naprej priznavati seznam bolezni in
            zadevnih vrst, za katere so ti ukrepi uvedeni. Te podatke bi bilo treba določiti v tej
            uredbi.
     (82)   V Uniji se za registracijo in odobritev obratov akvakulture uporabljajo določena
            pravila. Razlikovanje med tem, ali je mogoče obrat registrirati ali pa bi ga bilo treba
            odobriti, je odvisno od tveganja, ki ga predstavlja za okužbo z boleznijo ali njeno
            širjenje. Zato je pomembno, da bi morale živali iz akvakulture, ki vstopajo v Unijo iz
            obratov akvakulture v tretji državi, na njenem ozemlju, območju ali v kompartmentu
            izvirati iz obratov akvakulture, ki se ocenjujejo na podoben način. V tej zvezi bi
            morali taki obrati izpolnjevati zahteve za registracijo ali odobritev, ki so najmanj
            enako stroge kot zahteve, ki veljajo za take obrate v Uniji.
     (83)   Zahteve, da vodne živali vrst s seznama in proizvodi živalskega izvora iz teh živali
            izvirajo iz tretje države, njenega ozemlja, območja ali kompartmenta, ki so brez
            bolezni, ni obvezno uporabljati v vseh primerih. Sprejmejo se lahko nekateri ukrepi za
            zmanjšanje tveganja za lažji vstop vodnih živali in nekaterih proizvodov živalskega
            izvora iz teh živali, katerih izvor je drugačen, v Unijo. Nekateri ukrepi za zmanjšanje
            tveganja so sprejemljivi za vodne živali vrst s seznama in glede na nižjo stopnjo
            tveganja, povezano s takimi premiki, so za proizvode živalskega izvora iz vodnih
            živali, razen živih vodnih živali, sprejemljivi drugačni, manj strogi ukrepi za
            zmanjšanje tveganja.
     (84)   Eden od ukrepov za zmanjšanje tveganja, ki se uporabljajo za vodne živali, je to, da so
            po vstopu v Unijo nameščeni izključno v obratu za predelavo vodnih živali za namen
            obvladovanja bolezni, zaprtem obratu ali odobrenem karantenskem obratu. Več drugih
            ukrepov za zmanjšanje tveganja se uporablja za mehkužce in rake vrst s seznama, ki
            vstopijo v Unijo živi in so skladni z Uredbo (EU) št. 853/2004, vendar pomenijo
            sprejemljivo tveganje, ker so bili pred odpremo primerno obdelani ali pakirani ali ker
            niso namenjeni za shranjevanje v Uniji pred predelavo.

SL                                                 15                                                   SL
 ---pagebreak---      (85)   Možno je izvzetje od zahteve, da morajo nekateri proizvodi živalskega izvora iz
            vodnih živali, razen živih vodnih živali, izvirati iz tretje države, z njenega ozemlja,
            območja ali iz kompartmenta, ki so brez zadevnih bolezni s seznama. Ukrepi za
            zmanjšanje tveganja, s katerimi bi omogočili tako trgovanje, so lahko pošiljanje
            proizvodov živalskega izvora v obrat za predelavo ribiških proizvodov za namene
            obvladovanja bolezni v Uniji za nadaljnjo predelavo ali zagotovitev, da so proizvodi
            živalskega izvora sestavljeni iz rib, ki so bile zaklane in eviscerirane pred odpremo v
            Unijo. V obeh primerih se tveganje, ki ga predstavljajo proizvodi živalskega izvora,
            šteje za zanemarljivo,
     (86)   Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1882 določa seznam vrst in skupin vrst vodnih
            živali, ki pomenijo znatno tveganje za širjenje bolezni iz člena 5 in Priloge II k
            Pravilom o zdravju živali. V seznamu so naštete tudi vektorske vrste, in sicer v stolpcu
            4 razpredelnice v Prilogi k navedeni uredbi. Toda številne izmed teh vrst niso vektorji
            v vseh okoliščinah. V zvezi s premiki so podrobnosti o okoliščinah, v katerih se te
            vrste štejejo za vektorje bolezni s seznama, določene v Prilogi XXX k tej uredbi. V
            okoliščinah, v katerih vodne živali vrst s seznama ne izpolnjujejo pogojev, da bi bile
            vektorji, pravila iz te uredbe zanje ne veljajo. Poleg tega se glede na nižjo stopnjo
            tveganja, ki jo predstavljajo proizvodi živalskega izvora iz vodnih živali, razen živih
            vodnih živali, ukrepi iz te uredbe v zvezi s temi proizvodi ne uporabljajo za vrste iz
            stolpca 4 razpredelnice v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
     (87)   Vsa odstopanja in zahteve za ravnanje iz te uredbe v zvezi z vodnimi živalmi vrst s
            seznama in s proizvodi živalskega izvora iz teh vrst s seznama, razen živih vodnih
            živali, bi se morala uporabljati tudi za vrste iz stolpca 4 razpredelnice v Prilogi k
            Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882, za katere so države članice sprejele
            nacionalne ukrepe na podlagi člena 226 Pravil o zdravju živali. Prav tako bi se morala
            ta odstopanja in zahteve za ravnanje uporabljati tudi za nekatere dovzetne vrste.
     (88)   Pomembno je, da se z vodnimi živalmi vrst s seznama in vodo, v kateri se prevažajo,
            po vstopu v Unijo ravna ustrezno, s čimer bi zagotovili, da ne predstavljajo tveganja za
            nastanek bolezni. Primerno ravnanje med drugim pomeni, da je treba poskrbeti za to,
            da se živali prepeljejo neposredno na namembni kraj in se jih ne izpusti ali kako
            drugače potopi v naravne vode Unije, kjer bi lahko povzročili tveganje za nastanek
            bolezni.
     (89)   Toda v nekaterih primerih lahko pristojni organ namembnega kraja dovoli, da se take
            živali izpustijo v naravno vodo. V vseh takih primerih bi moral pristojni organ
            zagotoviti, da izpust ali potopitev ne bo ogrozila zdravstvenega statusa na kraju
            izpusta. Tudi če sprejemno vodno telo ni prosto določene bolezni kategorije C, morajo
            biti izpuščene živali proste te bolezni za zagotovitev najboljšega skupnega
            zdravstvenega statusa populacij divjih živali v naravnih vodah Unije.
     (90)   Glede na prisotno tveganje za zdravje živali bi bilo treba vse tranzite skozi Unijo šteti
            kot premike za vstop v Unijo, saj obstaja pri njih enako tveganje. Pri tranzitih bi
            morale biti zato izpolnjene vse ustrezne zahteve za vstop v Unijo. Toda pod posebnimi
            pogoji za zmanjšanje tveganja, povezanimi s krajem izvora, bi bilo treba določiti
            odstopanja in posebne pogoje za tranzit. Namen takih odstopanj in posebnih pravil je
            zajeti primere, v katerih Unija ni namembni kraj za živali in proizvode iz njih, ter
            upoštevati geografske omejitve in geopolitične dejavnike.
     (91)   Odstopanja in posebna pravila bi bilo treba določiti tudi za omogočanje tranzita pošiljk
            živali in proizvodov iz njih preko tretje države ali ozemlja med državami članicami.
            To velja za primere, v katerih tak vstop v Unijo zahteva država članica.

SL                                                 16                                                   SL
 ---pagebreak---      (92)   V nekaterih primerih za blago, ki izvira iz Unije, pristojni organi tretje države ali
            ozemlja po opravljenem nadzoru na svoji meji zavrnejo vstop. Uporabiti bi bilo treba
            posebna pravila na podlagi člena 239 Pravil o zdravju živali, da bi za tako blago
            omogočili vrnitev, ker je bilo proizvedeno na podlagi zakonodaje Unije o zdravju
            živali.
     (93)   Potrebna so tudi posebna pravila za vrnitev registriranih konj v Unijo po začasnem
            izvozu v tretje države zaradi udeležbe na dirkah, tekmovanjih in kulturnih konjeniških
            prireditvah.
     (94)   Da bi se zakonodaja Unije o vstopu živali, zarodnega materiala in proizvodov
            živalskega izvora v Unijo uporabljala enotno ter da bi bila jasna in pregledna, bi bilo
            treba s to uredbo razveljaviti Uredbo Komisije (EU) št. 206/20108, Izvedbeno uredbo
            Komisije (EU) št. 139/20139, Uredbo Komisije (EU) št. 605/201010, Uredbo Komisije
            (ES) št. 798/200811, Odločbo Komisije 2007/777/ES12, Uredbo Komisije (ES)
            št. 119/200913, , Uredbo Komisije (EU) št. 28/201214 in Izvedbeno uredbo Komisije
            (EU) 2016/75915.
     (95)   Pravila iz te uredbe so povezana s Pravili o zdravju živali, ki se uporabljajo od 21.
            aprila 2021, in jih dopolnjujejo. Iz tega razloga in za lažjo uporabo novega pravnega
            okvira za zdravje živali bi se morala tudi ta uredba uporabljati od 21. aprila 2021 –
     SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
                                                 DEL I
                                             Splošna pravila

     8
            Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali
            delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za
            izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).
     9
            Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 139/2013 z dne 7. januarja 2013 o pogojih zdravstvenega varstva
            živali pri uvozu nekaterih ptic v Unijo in pogojih za karanteno teh ptic (UL L 47, 20.2.2013, str. 1).
     10
            Uredba Komisije (EU) št. 605/2010 z dne 2. julija 2010 o pogojih zdravstvenega varstva živali,
            javnozdravstvenih pogojih in veterinarskih spričevalih za vnos surovega mleka, mlečnih proizvodov,
            kolostruma in proizvodov na osnovi kolostruma, namenjenih za prehrano ljudi, v Evropsko unijo
            (UL L 175, 10.7.2010, str. 1).
     11
            Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj,
            območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v
            Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 100,
            14.4.2011, str. 1).
     12
            Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom
            živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih
            izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe
            2005/432/ES (UL L 312, 30.11.2007, str. 49).
     13
            Uredba Komisije (ES) št. 119/2009 z dne 9. februarja 2009 o seznamu tretjih držav ali njihovih delov za
            uvoz mesa divjih leporidov, nekaterih divjih kopenskih sesalcev in gojenih kuncev v Skupnost ali
            njegov tranzit skozi Skupnost ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 39, 10.2.2009,
            str. 12).
     14
            Uredba Komisije (EU) št. 28/2012 z dne 11. januarja 2012 o določitvi zahtev za certificiranje uvoza in
            tranzita skozi Unijo za nekatere sestavljene proizvode ter o spremembi Odločbe 2007/275/ES in Uredbe
            (ES) št. 1162/2009 (UL L 12, 14.1.2012, str. 1).
     15
            Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/759 z dne 28. aprila 2016 o pripravi seznamov tretjih držav,
            delov tretjih držav in ozemelj, iz katerih države članice dovolijo vnos nekaterih proizvodov živalskega
            izvora, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, o določitvi zahtev za spričevala ter o spremembi Uredbe
            (ES) št. 2074/2005 in razveljavitvi Odločbe 2003/812/ES (UL L 126, 14.5.2016, str. 13).

SL                                                       17                                                           SL
 ---pagebreak---                                            NASLOV 1
      PREDMET UREJANJA, PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV

                                            Člen 1
                             Predmet urejanja in področje uporabe
     1.   Ta uredba določa dopolnilna pravila o zdravju živali v zvezi z vstopom pošiljk
          določenih vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
          izvora iz tretjih držav, z njihovih ozemelj ali območij ali, v primeru živali iz
          akvakulture, iz kompartmentov v Unijo. Določa tudi pravila o premikih teh pošiljk in
          ravnanju z njimi po njihovem vstopu v Unijo.
     2.   Del I določa:
          (a)   obveznosti pristojnih organov držav članic za dovolitev vstopa pošiljk živali,
                zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz vrst in kategorij živali,
                ki jih zajemajo deli II–VI (člena 3 in 4), v Unijo;
          (b)   obveznosti izvajalcev dejavnosti glede vstopa pošiljk živali, zarodnega
                materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo ter njihovih premikov in
                ravnanja z njimi po vstopu, ki jih zajemajo deli II–VI (člen 5);
          (c)   splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop pošiljk iz točk (a) in (b)
                v Unijo ter njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu, kot tudi odstopanja
                od teh splošnih zahtev, ki se uporabljajo za vse vrste in kategorije živali,
                zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, ki jih zajemajo deli II–VI
                (členi 6–10).
     3.   Del II določa splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop nekaterih
          kopenskih živali v Unijo ter njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu ter
          odstopanja od takih zahtev (naslov 1).
          Določa tudi posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki se uporabljajo tudi za
          vsako od naslednjih vrst in kategorij kopenskih živali, zlasti:
          (a)   gojeni kopitarji vrst s seznama (naslov 2);
          (b)   perutnina in ptice v ujetništvu, razen ptic v ujetništvu, uvoženih za programe
                ohranitve, ki jih je odobril pristojni organ države članice namembnega kraja
                (naslov 3);
          (c)   medonosne čebele (Apis mellifera) in čmrlji (Bombus spp.) (naslov 4);
          (d)   psi, mačke in beli dihurji (naslov 5).
     4.   Del III določa splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop gojenih
          kopenskih živali v Unijo ter njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu, kot tudi
          odstopanja od takih zahtev za zarodni material, za naslednje vrste in kategorije:
          (a)   govedo, prašiči, ovce, koze in enoprsti kopitarji (naslov 1);
          (b)   perutnina in ptice v ujetništvu (naslov 2);
          (c)   druge živali, ki niso navedene v točkah (a) in (b) (naslov 3).
     5.   Del IV določa splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop kopenskih
          živali v Unijo ter njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu, kot tudi odstopanja
          od teh zahtev za proizvode živalskega izvora, za naslednje vrste in kategorije:

SL                                              18                                                  SL
 ---pagebreak---              (a)   gojeni in divji kopitarji vrst s seznama;
             (b)   perutnina;
             (c)   divje ptice.
     6.      Del V določa zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop vodnih živali na vseh
             razvojnih stopnjah in proizvodov živalskega izvora iz njih, razen divjih vodnih živali
             in proizvodov živalskega izvora iz teh divjih vodnih živali, iztovorjenih z ribiških
             ladij za neposredno prehrano ljudi, v Unijo ter njihove premike in ravnanje z njimi
             po vstopu za naslednje vrste:
             (a)   ribe vrst s seznama, ki spadajo v nadrazred Agnatha ter v razrede
                   Chondrichthyes, Sarcopterygii in Actinopterygii;
             (b)   vodni mehkužci iz debla Mollusca;
             (c)   vodni mehkužci vrst s seznama iz poddebla Crustacea;
             (d)   vodne živali iz vrst s seznama v Prilogi XXIX, ki so dovzetne za bolezni
                   vodnih živali in za katere imajo nekatere države članice nacionalne ukrepe za
                   omejitev učinka bolezni, ki niso bolezni s seznama, kot določa člen 226 Uredbe
                   (EU) 2016/429.
     7.      Del VI določa splošna pravila, nekatera odstopanja in dodatne zahteve za tranzit
             nekaterih vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
             izvora skozi Unijo in njihovo vrnitev v Unijo.
     8.      Del VII vsebuje končne določbe.

                                               Člen 2
                                          Opredelitve pojmov
     V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/1882
     in Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004, razen kjer se te opredelitve pojmov nanašajo na
     izraze, opredeljene v drugem odstavku tega člena.
     Poleg teh se uporabljajo tudi naslednje opredelitve pojmov:
     (1)     „tretja država s seznama, njeno ozemlje ali območje“ pomeni tretjo državo, njeno
             ozemlje ali območje, ki je vključeno v seznam tretjih držav, njihovih ozemelj ali
             območij ali, če gre za živali iz akvakulture, kompartmentov, iz katerih je v skladu z
             izvedbenimi akti, sprejetimi na podlagi člena 230(1) Uredbe (EU) 2016/429,
             dovoljen vstop določene vrste in kategorije živali, zarodnega materiala in proizvodov
             živalskega izvora v Unijo;
     (2)     „seznam“ pomeni seznam tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij ali, če gre za
             živali iz akvakulture, kompartmentov, iz katerih je z izvedbenimi akti, sprejetimi na
             podlagi člena 230(1) Uredbe (EU) 2016/429, dovoljen vstop pošiljk določenih vrst in
             kategorij živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora v Unijo;
     (3)     „prevozno sredstvo“ pomeni cestna ali železniška vozila, plovila in zrakoplove;
     (4)     „zabojnik“ pomeni vsak zaboj, boks, posodo ali drugo trdno strukturo, ki se
             uporablja za prevoz živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora in
             ni prevozno sredstvo;

SL                                                 19                                                 SL
 ---pagebreak---      (5)    „govedo“ pomeni žival iz vrst kopitarjev rodov Bison, Bos (vključno s podrodovi
            Bos, Bibos, Novibos, Poephagus) in Bubalus (vključno s podrodom Anoa) ter
            potomce križancev navedenih vrst;
     (6)    „ovca“ pomeni žival iz vrst kopitarjev rodu Ovis in potomce križancev navedenih
            vrst;
     (7)    „koza“ pomeni žival iz vrst kopitarjev rodu Capra, in potomce križancev navedenih
            vrst;
     (8)    „prašič“ pomeni žival vrste kopitarjev družine            Suidae    iz Priloge III k
            Uredbi (EU) 2016/429;
     (9)    „enoprsti kopitar“ pomeni žival iz vrst enoprstih kopitarjev rodu Equus (vključno s
            konji, osli in zebrami) in potomce križancev navedenih vrst;
     (10)   „kamela“ pomeni žival vrste kopitarjev družine Camelidae iz Priloge III k
            Uredbi (EU) 2016/429;
     (11)   „jelen“ pomeni žival vrste kopitarjev družine Cervidae iz Priloge III k
            Uredbi (EU) 2016/429;
     (12)   „registrirani enoprsti kopitar“ pomeni:
            (a)   čistopasemsko plemensko žival iz vrst Equus caballus in Equus asinus,
                  vpisano ali primerno za vpis v glavni del rodovniške knjige, ki jo je vzpostavilo
                  rejsko društvo ali rejski organ, priznan v skladu s členom 4 ali 34 Uredbe (EU)
                  2016/1012;
            (b)   gojeno žival iz vrste Equus caballus, registrirano pri mednarodni zvezi ali
                  organizaciji, bodisi neposredno bodisi prek njenega nacionalnega združenja ali
                  podružnic, ki upravlja s tekmovalnimi ali dirkalnimi konji (registrirani konj);
     (13)   „živali, namenjene za zakol“ pomeni gojene kopenske živali, namenjene za prevoz v
            klavnico neposredno ali po dejavnosti zbiranja;
     (14)   „bolezen ni bila prijavljena“ pomeni, da nobena žival ali skupina živali zadevnih
            vrst, nastanjena v obratu, ni bila klasificirana kot potrjen primer navedene bolezni in
            da je bil vsakršen sum navedene bolezni ovržen;
     (15)   „sanitarna skupina“ pomeni skupino tretjih držav s seznama, v katerih glede bolezni s
            seznama za enoprste kopitarje prevladujejo skupna tveganja za zdravje živali, zaradi
            katerih so potrebni posebni ukrepi za zmanjševanje tveganja in jamstva za zdravje
            živali, kadar enoprsti kopitarji vstopajo v Unijo;
     (16)   „jata“ pomeni vso perutnino ali ptice v ujetništvu z enakim zdravstvenim statusom,
            ki se goji v istem prostoru ali v isti obori in predstavlja eno samo epidemiološko
            enoto; pri vhlevljeni perutnini so to vse živali, ki si delijo isti zračni prostor;
     (17)   „matična perutnina“ pomeni perutnino, staro 72 ur ali več, namenjeno za proizvodnjo
            valilnih jajc;
     (18)   „proizvodna perutnina“ pomeni perutnino, staro 72 ur ali več, ki se goji za
            proizvodnjo mesa, konzumnih jajc ali drugih proizvodov ali za obnovo populacije
            pernate divjadi;
     (19)   „enodnevni piščanci“ pomenijo perutnino, mlajšo od 72 ur;
     (20)   „medonosna čebela“ pomeni žival vrste Apis mellifera;
     (21)   „čmrlj“ pomeni žival iz vrst rodu Bombus;

SL                                               20                                                   SL
 ---pagebreak---      (22)   „pes“ pomeni gojeno žival iz vrste Canis lupus;
     (23)   „mačka“ pomeni gojeno žival iz vrste Felis silvestris;
     (24)   „beli dihur“ pomeni gojeno žival iz vrste Mustela putorius furo;
     (25)   „edinstvena številka odobritve“ pomeni številko, ki jo dodeli pristojni organ;
     (26)   „jajca, prosta specificiranih patogenov“ pomeni valilna jajca jat kokoši, prosta
            specificiranih patogenov, kot je opisano v Evropski farmakopeji, ter ki se uporabljajo
            izključno za diagnostične, raziskovalne ali farmacevtske namene.
     (27)   „pošiljke semena, oocitov ali zarodkov“ ali „pošiljke zarodnega materiala“ pomeni
            določeno količino semena, oocitov ali zarodkov, pridobljenih in vivo ali in vitro, ki
            so bili odpremljeni iz enega samega odobrenega obrata z zarodnim materialom, za
            katerega velja eno samo veterinarsko spričevalo.
     (28)   „seme“ pomeni nespremenjeni, pripravljeni ali razredčeni ejakulat ene ali več živali;
     (29)   „oociti“ pomeni haploidne faze ootidogeneze, vključno s sekundarnimi oociti in
            jajčeci (ova);
     (30)   „zarodek“ pomeni začetni razvojni stadij živali, ki ga je možno vsaditi v žival
            prejemnico;
     (31)   „odobreni obrat z zarodnim materialom“ pomeni osemenjevalno središče, skupino za
            zbiranje zarodkov, skupino za pridobivanje zarodkov, obrat za pripravo zarodnega
            materiala ali središče za shranjevanje zarodnega materiala;
     (32)   „veterinar središča“ pomeni veterinarja, odgovornega za dejavnosti, ki se izvajajo v
            osemenjevalnem središču, obratu za pripravo zarodnega materiala ali središču za
            shranjevanje zarodnega materiala, kot je določeno v tej uredbi;
     (33)   „veterinar skupine“ pomeni veterinarja, odgovornega za dejavnosti, ki jih izvaja
            skupina za zbiranje zarodkov ali skupina za pridobivanje zarodkov, kot je določeno v
            tej uredbi;
     (34)   „karantenska nastanitev“ pomeni objekt, ki ga pristojni organ odobri za osamitev
            goveda, prašičev, ovac ali koz za vsaj 28 dni pred njihovim sprejemom v
            osemenjevalno središče;
     (35)   „osemenjevalno središče“ pomeni obrat z zarodnim materialom, ki ga je pristojni
            organ odobril za odvzem, pripravo, shranjevanje in prevoz semena goveda, prašičev,
            ovac, koz ali enoprstih kopitarjev, namenjenih za vstop v Unijo;
     (36)   „skupina za zbiranje zarodkov“ pomeni obrat z zarodnim materialom, ki ga sestavlja
            skupina strokovnjakov, ali strukturo, ki jo je pristojni organ odobril za zbiranje,
            pripravo, shranjevanje in prevoz zarodkov, pridobljenih in vivo, za vstop v Unijo;
     (37)   „skupina za pridobivanje zarodkov“ pomeni obrat z zarodnim materialom, ki ga
            sestavlja skupina strokovnjakov, ali strukturo, ki jo je pristojni organ odobril za
            zbiranje, pripravo, shranjevanje in prevoz oocitov ter pridobivanje in vitro, po
            možnosti s shranjenim semenom, obdelavo, shranjevanje in prevoz zarodkov, oboje
            namenjeno za vstop v Unijo;
     (38)   „obrat za pripravo zarodnega materiala“ pomeni obrat z zarodnim materialom, ki ga
            je pristojni organ odobril za pripravo, po potrebi vključno s sortiranjem semena po
            spolu, in shranjevanje semena, oocitov ali zarodkov ene ali več vrst ali kakršne koli
            kombinacije teh vrst zarodnega materiala ali živalskih vrst, namenjene za vstop v
            Unijo;

SL                                               21                                                  SL
 ---pagebreak---      (39)   „središče za shranjevanje zarodnega materiala“ pomeni obrat z zarodnim materialom,
            ki ga je pristojni organ odobril za shranjevanje semena, oocitov ali zarodkov ene ali
            več vrst ali kakršne koli kombinacije teh vrst zarodnega materiala ali živalskih vrst,
            namenjenega za vstop v Unijo;
     (40)   „meso“ pomeni vse dele kopitarjev, perutnine in pernate divjadi, ki so primerni za
            prehrano ljudi, tudi kri;
     (41)   „sveže meso“ pomeni meso, mleto meso in mesne pripravke, vključno z vakuumsko
            pakiranimi ali pakiranimi v kontrolirani atmosferi, ki niso bili obdelani z nobenim
            postopkom za podaljšanje obstojnosti razen hlajenja, zamrzovanja ali hitrega
            zamrzovanja;
     (42)   „trup kopitarja“ pomeni celotno telo zaklanega ali usmrčenega kopitarja po:
            (a)   izkrvavitvi za zaklane živali;
            (b)   evisceraciji;
            (c)   odstranitvi okončin v karpalnem in tarzalnem sklepu;
            (d)   odstranitvi repa, vimena, glave in kože, razen pri prašičih;
     (43)   „drobovina“ pomeni sveže meso razen mesa trupa kopitarja, tudi če ostane naravno
            povezano s trupom;
     (44)   „mesni proizvodi“ pomenijo predelane proizvode, vključno z obdelanimi želodci,
            mehurji, črevi, topljenimi živalskimi maščobami in mesnimi izvlečki, ki nastanejo pri
            predelavi mesa ali z nadaljnjo predelavo takih predelanih proizvodov, tako da
            zarezana površina pokaže, da proizvod nima več značilnosti svežega mesa;
     (45)   „ovitki“ pomenijo mehurje in čreva, ki so bili po čiščenju obdelani s strganjem,
            razmaščevanjem in pranjem tkiva ter so obdelani s soljo ali sušeni;
     (46)   „kolostrum“ pomeni tekočino, ki se pred proizvodnjo surovega mleka do največ tri
            do pet dni po kotitvi izloča iz mlečnih žlez gojenih živali in je bogata s protitelesi in
            minerali;
     (47)   „proizvodi na osnovi kolostruma“ pomenijo predelane proizvode, ki izvirajo iz
            predelave kolostruma ali iz nadaljnje predelave takih predelanih proizvodov;
     (48)   „ladja z bazeni“ pomeni plovilo, kakršno se uporablja v panogi akvakulture, ima
            posodo ali vsebnik za shranjevanje in prevoz živih rib v vodi;
     (49)   „IMSOC“ pomeni sistem upravljanja informacij za uradni nadzor, določen v členu
            131 Uredbe (EU) 2017/625.
                                            NASLOV 2
        SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA VSTOP
           POŠILJK ŽIVALI, ZARODNEGA MATERIALA IN PROIZVODOV
      ŽIVALSKEGA IZVORA V UNIJO TER NJIHOVE PREMIKE IN RAVNANJE Z
                                       NJIMI PO VSTOPU

SL                                                 22                                                   SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 3
                               Obveznosti pristojnih organov držav članic
     Pristojni organ dovoli vstop v Unijo tistim pošiljkam živali, zarodnega materiala in
     proizvodov živalskega izvora iz vrst in kategorij, zajetih v delih II–VI, ki so predložene za
     namen uradnega nadzora v skladu s členom 47(1) Uredbe (EU) 2017/625, pod pogojem, da:
     (a)     te pošiljke prihajajo iz:
             (i)    če gre za kopenske živali, iz tretje države s seznama, z njenega ozemlja ali
                    območja za določeno vrsto in kategorijo živali, zarodnega materiala in
                    proizvodov živalskega izvora;
             (ii)   če gre za vodne živali, iz tretje države s seznama, z njenega ozemlja ali
                    območja za določeno vrsto in kategorijo živali in proizvodov živalskega izvora
                    ter, če gre za živali iz akvakulture, iz tretje države s seznama, z njenega
                    ozemlja ali območja ali iz kompartmenta s seznama za ta namen.
     (b)     je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora izdal spričevalo, da pošiljke
             izpolnjujejo:
             (i)    splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop živali, zarodnega
                    materiala in proizvodov živalskega izvora iz tega člena, člena 4 in členov 6–10
                    v Unijo;
             (ii)   zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki se uporabljajo za določeno vrsto in
                    kategorijo živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora ter
                    nameravano uporabo, kot je določeno v delih II–VI;
     (c)     pošiljke spremljajo naslednji dokumenti, pri čemer je pristojni organ tretje države ali
             ozemlja izvora zagotovil potrebna jamstva glede izpolnjevanja zahtev za zdravstveno
             varstvo živali iz točke (b):
             (i)    veterinarsko spričevalo, ki ga je izdal uradni veterinar tretje države ali ozemlja
                    izvora posebej za določeno vrsto in kategorijo živali, zarodnega materiala in
                    proizvodov živalskega izvora ter njihovo nameravano uporabo;
             (ii)   deklaracija in drugi dokumenti, če se tako zahteva v tej uredbi.
             V primeru pošiljk živali in valilnih jajc mora biti veterinarsko spričevalo iz točke
             (c)(i) izdano v zadnjih 10 dneh pred datumom prispetja pošiljke na mejno kontrolno
             točko; v primeru prevoza po morju pa se navedeno obdobje lahko podaljša za
             dodatno obdobje, ki ustreza trajanju potovanja po morju.

                                                  Člen 4
                                         Datum certificiranja pošiljk
     1.      Pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz vrst in
             kategorij, ki spadajo na področje uporabe te uredbe, smejo vstopiti v Unijo le, če so
             bile certificirane za odpremo v Unijo na datum ali po datumu, ko je bila tretja država
             izvora, njeno ozemlje ali območje oziroma, če gre za živali iz akvakulture,
             kompartment uvrščeno na seznam za vstop določene vrste in kategorije živali,
             zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo.
     2.      Vstop pošiljk živali, valilnih jajc in proizvodov živalskega izvora, ki izvirajo iz tretje
             države, z njenega ozemlja, območja ali, če gre za živali iz akvakulture,
             kompartmenta v Unijo ni dovoljen od datuma, ko ne izpolnjujejo več zahtev za
             zdravstveno varstvo živali za vstop določene vrste in kategorije živali, valilnih jajc

SL                                                   23                                                   SL
 ---pagebreak---             ali proizvodov živalskega izvora v Unijo, razen če je Unija na seznamu za tretjo
            državo s seznama, njeno ozemlje ali območje in za določene vrste in kategorije
            živali, valilnih jajc ali proizvodov živalskega izvora predpisala posebne pogoje.

                                                Člen 5
                                   Obveznosti izvajalcev dejavnosti
     1.     Izvajalci dejavnosti, odgovorni za vstop pošiljk živali, zarodnega materiala in
            proizvodov živalskega izvora vrst in kategorij, ki spadajo na področje uporabe te
            uredbe, v Unijo, pristojnemu organu predložijo te pošiljke za namen uradnega
            nadzora v skladu s členom 47(1) Uredbe (EU) 2017/625 in poskrbijo, da take
            pošiljke izpolnjujejo naslednje zahteve:
            (a)   splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop živali, zarodnega
                  materiala in proizvodov živalskega izvora iz členov 3 in 4 ter členov 6–10 v
                  Unijo;
            (b)   zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki se uporabljajo za določeno vrsto in
                  kategorijo živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz
                  pošiljke ter za nameravano uporabo, kot je določeno v delih II–VI.
     2.     Izvajalci dejavnosti, odgovorni za premike pošiljk živali, zarodnega materiala in
            proizvodov živalskega izvora iz vrst in kategorij, ki spadajo na področje uporabe te
            uredbe, od točke vstopa v Unijo do njihovega namembnega kraja, ter izvajalci
            dejavnosti, ki so odgovorni za ravnanje s takimi pošiljkami po njihovem vstopu v
            Unijo, zagotovijo, da pošiljke:
            (a)   imajo dovoljenje pristojnega organa za vstop v Unijo v skladu s členom 3;
            (b)   izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali za premike takih pošiljk in
                  ravnanje z njimi po vstopu v Unijo za določene vrste in kategorije živali,
                  zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz delov II–VI;
            (c)   niso preusmerjene za rabo, ki se razlikuje od tiste, za katero jim je pristojni
                  organ tretje države ali ozemlja izvora izdal spričevalo za vstop v Unijo.

                                               Člen 6
          Nacionalna zakonodaja in sistemi tretje države ali ozemlja izvora za zdravje živali
     1.     Pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora smejo vstopiti v
            Unijo samo iz tretje države ali ozemlja, kjer:
            (a)   zakon nalaga, da je treba vsak sumljivi in potrjeni primer bolezni s seznama iz
                  Priloge I, ki zadeva živalsko vrsto s seznama v pošiljki ali živalsko vrsto izvora
                  zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora s seznama v pošiljki, ki
                  jim je odobren vstop v Unijo, pristojnemu organu prijaviti in o njem poročati;
            (b)   so vzpostavljeni sistemi za odkrivanje porajajočih se bolezni;
            (c)   so vzpostavljeni sistemi, s katerimi je zagotovljeno, da krmljenje s pomijami ni
                  izvor bolezni s seznama iz Priloge I za:
                  (i)    živali, namenjene za vstop v Unijo,
                  ali
                  (ii)   živali, od katerih je pridobljen zarodni material, namenjen za vstop v
                         Unijo,

SL                                                24                                                   SL
 ---pagebreak---                      ali
                     (iii) živali, iz katerih so pridobljeni proizvodi živalskega izvora, namenjeni za
                           vstop v Unijo.
     2.        Pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, namenjene za
               vstop v Unijo, smejo vstopiti v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja
               samo, če se lahko take pošiljke v tej tretji državi izvora, njenem ozemlju ali območju
               zakonito dajo na trg in se lahko z njimi trguje.

                                                 Člen 7
          Splošne zahteve glede zdravstvenega statusa živali, zarodnega materiala in proizvodov
                                           živalskega izvora
     1.        Pošiljke živali smejo vstopiti v Unijo samo, če živali v pošiljki:
               (a)   ne spadajo med živali, ki bi morale biti v tretji državi ali ozemlju izvora
                     usmrčene v okviru nacionalnega programa izkoreninjenja bolezni vključno z
                     ustreznimi boleznimi s seznama iz Priloge I in porajajočimi se boleznimi;
               (b)   v času natovarjanja za odpremo v Unijo niso kazale simptomov prenosljivih
                     bolezni;
               (c)   izvirajo iz obrata, za katerega v času njihove odpreme iz tega obrata v Unijo
                     niso veljali nacionalni omejitveni ukrepi:
                     (i)    iz razlogov zdravja živali;
                     (ii)   če gre za živali iz akvakulture, iz razlogov v zvezi z zdravjem živali ali
                            zaradi pojava povečane umrljivosti iz neznanega razloga.
     2.        Pošiljke zarodnega materiala smejo vstopiti v Unijo samo, če je bil zarodni material
               pridobljen od živali, ki v času zbiranja:
               (a)   niso kazale simptomov prenosljivih bolezni;
               (b)   so se gojile v obratu, za katerega niso veljali nacionalni omejitveni ukrepi iz
                     razlogov zdravja živali, vključno z omejitvami, povezanimi z ustreznimi
                     boleznimi s seznama iz Priloge I in porajajočimi se boleznimi.
     3.        Pošiljke proizvodov živalskega izvora smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili
               proizvodi živalskega izvora pridobljeni iz živali, ki:
               (a)   če gre za kopenske živali, niso kazale simptomov prenosljivih bolezni v času:
                     (i)    usmrtitve ali zakola za proizvodnjo svežega mesa in mesnih proizvodov
                     ali
                     (ii)   zbiranja mleka ali jajc;
               (b)   če gre za vodne živali, niso kazale simptomov prenosljivih bolezni v času
                     zakola ali odvzema za proizvodnjo proizvodov živalskega izvora.
               (c)   niso bile usmrčene, zaklane ali, če gre za mehkužce ali žive rake, pobrane iz
                     vode v okviru nacionalnega programa izkoreninjenja bolezni;
               (d)   so se gojile v obratu, za katerega niso veljali nacionalni omejitveni ukrepi iz
                     razlogov zdravja živali, po potrebi vključno z ustreznimi boleznimi s seznama
                     iz Priloge I in porajajočimi se boleznimi, v času:

SL                                                     25                                                SL
 ---pagebreak---                      (i)    usmrtitve ali zakola teh živali za proizvodnjo svežega mesa in mesnih
                            proizvodov ali proizvodov živalskega izvora iz vodnih živali ali
                     (ii)   zbiranja mleka in jajc.

                                                  Člen 8
                                 Splošne zahteve glede obrata izvora živali
     Poleg posebnih zahtev iz delov II–V smejo pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov
     živalskega izvora vstopiti v Unijo samo, če obrat izvora gojenih živali ali obrat izvora gojenih
     živali, od katerih je bil pridobljen zarodni material ali iz katerih so bili pridobljeni proizvodi
     živalskega izvora, izpolnjuje naslednje zahteve:
     (a)      biti mora registriran s strani pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora in
              dodeljena mu mora biti edinstvena registracijska številka;
     (b)      odobriti ga mora pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora, če je potrebno, v
              skladu s to uredbo in pogoji, določenimi v njej, in mu dodeliti edinstveno številko
              odobritve;
     (c)      biti mora pod nadzorom pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora;
     (d)      imeti mora vzpostavljen sistem, s katerim lahko najmanj tri leta vzdržuje in hrani
              posodobljene evidence, ki vsebujejo vsaj naslednje informacije:
              (i)    vrste, kategorije, število in po potrebi identifikacijo živali v obratu;
              (ii)   premike živali v obrat in iz njega;
              (iii) umrljivost v obratu;
     (e)      v njem morajo potekati redni veterinarski obiski z namenom odkrivanja znakov,
              značilnih za pojav bolezni, vključno z boleznimi s seznama iz Priloge I, ki so
              pomembne za določeno vrsto in kategorijo živali, zarodnega materiala ali proizvoda
              živalskega izvora, in porajajočimi se boleznimi, ter informiranja o njih.
              Pogostost takih veterinarskih obiskov je sorazmerna s tveganji, ki jih predstavlja
              zadevni obrat.

                                                   Člen 9
                                 Vzorčenje, laboratorijski testi in drugi testi
     Pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora smejo vstopiti v Unijo
     samo, če je bilo v skladu s to uredbo opravljeno vzorčenje, laboratorijski testi in drugi testi:
     (a)      na vzorcih, odvzetih s strani pristojnega organa ali pod njegovim nadzorom:
              (i)    tretje države ali ozemlja izvora, če se zahteva vzorčenje in testiranje pred
                     vstopom v Unijo,
              ali
              (ii)   namembne države članice, če se zahteva vzorčenje in testiranje po vstopu v
                     Unijo;
     (b)      v skladu:
              (i)    z ustreznimi postopki in metodami iz Delegirane uredbe Komisije (EU)
                     2019/… glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost
                     nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni [dokument C(2019)

SL                                                    26                                                  SL
 ---pagebreak---                   4056] in Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/… v zvezi z zahtevami glede
                  zdravja živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije
                  [dokument C(2019) 4058]
           ali
           (ii)   s postopki in metodami iz Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU)
                  2019/… glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za
                  sledljivost in zdravje živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih
                  kopenskih živali znotraj Unije [dokument C(2019) 4055] za namen vstopa
                  zarodnega materiala goveda, prašičev, ovac, koz in enoprstih kopitarjev v
                  Unijo
           ali
           (iii) s postopki, opisanimi v tej Uredbi, če se izrecno zahtevajo;
     (c)   v uradnem laboratoriju, določenem v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 2017/625;

                                                  Člen 10
                             Odsotnost bolezni v kraju izvora in posebni pogoji
     1.    Pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora smejo vstopiti v
           Unijo samo, če je pristojni organ tretje države izvora, njenega ozemlja ali območja
           dokazal, da je tretja država, njeno ozemlje ali območje oziroma obrat izvora živali,
           zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v skladu s to uredbo brez
           določene bolezni:
           (a)    v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 2019/... glede pravil za
                  spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s
                  seznama in porajajočih se bolezni [dokument C(2019) 4056]
           ali
           (b)    pri boleznih, ki ne spadajo na področje uporabe Delegirane uredbe Komisije
                  (EU) 2019/… glede pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status
                  prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni [dokument C(2019)
                  4056], v skladu s posebnimi pravili, če so taka pravila določena v tej uredbi, in
                  programom spremljanja bolezni, ki ga izvaja tretja država ali ozemlje izvora,
                  ki:
                  (i)    mora biti predložen Komisiji v oceno in vsebuje vsaj informacije iz
                         Priloge II;
                  (ii)   ga je Komisija ocenila, da zagotavlja potrebna jamstva glede odsotnosti
                         bolezni na podlagi:
                         –       pravil o spremljanju bolezni iz členov 24, 25, 26 in 27 Uredbe (EU)
                                 2016/429;
                         –       dopolnilnih pravil o načrtu spremljanja, pravilih za potrditev
                                 bolezni in opredelitvi primera iz oddelkov 1 in 2 ter člena 10
                                 poglavja 1 dela II Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/… glede
                                 pravil za spremljanje, programe izkoreninjenja in status prost
                                 nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni [dokument
                                 C(2019) 4056].

SL                                                  27                                                 SL
 ---pagebreak---                     (iii) mora veljati dovolj dolgo, da ga je bilo mogoče v celoti izvesti in
                          ustrezno nadzorovati.
     2.      V primeru živali iz akvakulture in proizvodov živalskega izvora iz živali iz
             akvakulture, pri katerih se za kompartment izvora zahteva odsotnost določene
             bolezni, smejo pošiljke tega blaga vstopiti v Unijo samo, če je pristojni organ tretje
             države izvora dokazal odsotnost bolezni v skladu z odstavkom 1(a) in (b).
     3.      Če se v tej uredbi zahtevajo posebni pogoji v zvezi z odsotnostjo določenih bolezni v
             tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju, je:
             (a)    pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora moral predhodno jamčiti za
                    njihovo izpolnjevanje;
             (b)    Unija na seznamu izrecno določila pogoje za tretjo državo s seznama, njeno
                    ozemlje, območje ali kompartment in za določeno vrsto in kategorijo živali,
                    zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora.
                         DEL II
       ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
     VSTOP GOJENIH KOPENSKIH ŽIVALI IZ ČLENOV 3 IN 5 V
                         UNIJO
                         NASLOV 1
     SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
                 GOJENE KOPENSKE ŽIVALI

                                                 Člen 11
                       Obdobje nastanitve, ki se zahteva za gojene kopenske živali
     Pošiljke gojenih kopenskih živali razen psov, mačk in belih dihurjev smejo vstopiti v Unijo
     samo, če izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)     živali, ki izpolnjujejo zahtevo za ustrezno obdobje nepretrgane nastanitve
             neposredno pred datumom odpreme v Unijo, določenega v naslednjih razpredelnicah
             v Prilogi III:
             (i)    razpredelnica 1 za kopitarje, medonosne čebele in čmrlje;
             (ii)   razpredelnica 2 za perutnino in ptice v ujetništvu;
     (b)     živali:
             (i)    so se v obdobju, navedenem v drugem stolpcu razpredelnice 1 v Prilogi III in
                    tretjem stolpcu razpredelnice 2 v Prilogi III, ves čas nahajale v tretji državi
                    izvora, na njenem ozemlju ali območju;
             (ii)   so se ves čas nahajale v obratu izvora, v obdobju, navedenem v tretjem stolpcu
                    razpredelnice 1 v Prilogi III in četrtem stolpcu razpredelnice 2 v Prilogi III, pa
                    v ta obrat niso prišle nobene druge živali;
             (iii) v obdobju, navedenem v četrtem stolpcu razpredelnice 1 v Prilogi III in petem
                   stolpcu razpredelnice 2 v Prilogi III, niso bile v stiku z živalmi z nižjim
                   zdravstvenim statusom.

SL                                                  28                                                   SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 12
          Odstopanja glede obdobja nastanitve registriranih konj za tekmovanja, dirke in kulturne
                                               prireditve
     1.        Z odstopanjem od člena 11(b)(i) se šteje, da enoprsti kopitarji razen enoprstih
               kopitarjev, namenjenih za zakol, izpolnjujejo pogoj o obdobju nastanitve iz
               razpredelnice 1 v Prilogi III, če so bili pred odpremo v Unijo v obdobju iz drugega
               stolpca razpredelnice 1 v Prilogi III poleg tretje države izvora, njenega ozemlja ali
               območja nastanjeni tudi:
               (a)   v državi članici
               ali
               (b)   če gre za registrirane konje, v tretji državi vmesne nastanitve s seznama, na
                     njenem ozemlju ali območju, od koder je dovoljen vstop registriranih konj v
                     Unijo za ta namen, če so prišli v tretjo državo izvora, na njeno ozemlje ali
                     območje v skladu z zahtevami za zdravstveno varstvo živali, ki zagotavljajo
                     jamstvo za zdravje živali, ki je vsaj tako strogo kot tisto, ki se uporablja za
                     neposreden vstop registriranih konj v Unijo za tekmovanja in dirke iz te tretje
                     države vmesne nastanitve, z njenega ozemlja ali območja.
     2.        Z odstopanjem od člena 11(b)(ii) se šteje, da registrirani konji za tekmovanja, dirke
               in kulturne konjeniške prireditve izpolnjujejo zahteve glede nastanitve iz tretjega
               stolpca razpredelnice 1 v Prilogi III, če so bili nastanjeni v tretji državi izvora ali
               tretji državi vmesne nastanitve v obratih, ki niso obrati izvora, če drugi obrati
               izpolnjujejo naslednje zahteve:
               (a)   bili so pod nadzorom uradnega veterinarja v tretji državi ali na ozemlju;
               (b)   zanje niso veljali nacionalni omejitveni ukrepi iz razlogov zdravja živali,
                     vključno z ukrepi, povezanimi z ustreznimi boleznimi s seznama iz Priloge I in
                     ustreznimi porajajočimi se boleznimi;
               (c)   izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali iz člena 23.
     3.        Prav tako z odstopanjem od člena 11(b)(ii) smejo registrirani konji za tekmovanja,
               dirke in kulturne konjeniške prireditve, ki so bili v stiku z enoprstimi kopitarji, ki so
               prišli v tretjo državo, na njeno ozemlje ali območje iz druge tretje države, z njenega
               ozemlja ali območja oziroma z drugega območja v tretji državi izvora ali na njenem
               ozemlju, vstopiti v Unijo, če izpolnjujejo naslednje zahteve:
               (a)   ti enoprsti kopitarji so prišli v tretjo državo izvora, njeno ozemlje ali območje v
                     skladu z zahtevami za zdravstveno varstvo živali, ki so vsaj tako stroge kot
                     tiste, ki se uporabljajo za neposreden vstop teh enoprstih kopitarjev v Unijo;
               (b)   možnost neposrednega stika z drugimi živalmi je omejena na obdobje
                     tekmovanj, dirk ali kulturnih konjeniških prireditev ter z njimi povezanega
                     treninga, ogrevanja in predstavitve pred dirko.

                                                 Člen 13
                              Pregled kopenskih živali pred odpremo v Unijo
     1.        Pošiljke kopenskih živali smejo vstopiti v Unijo samo, če je bil pri živalih iz pošiljke
               opravljen klinični pregled, ki ga je izvedel uradni veterinar v tretji državi izvora, na
               njenem ozemlju ali območju največ 24 ur pred natovarjanjem za odpremo v Unijo,

SL                                                   29                                                    SL
 ---pagebreak---           da bi odkril znake, značilne za pojav bolezni, vključno z ustreznimi boleznimi s
          seznama iz Priloge I in porajajočimi se boleznimi.
          Pri perutnini in pticah v ujetništvu se pregledajo tako živali, namenjene za odpremo v
          Unijo, kot tudi izvorna jata.
     2.   Z odstopanjem od prvega pododstavka odstavka 1 se pri registriranih enoprstih
          kopitarjih pregled iz navedenega pododstavka opravi največ 48 ur pred
          natovarjanjem za odpremo v Unijo ali zadnji delovni dan pred odpremo v Unijo.
     3.   Z odstopanjem od prvega pododstavka odstavka 1 se pri psih, mačkah in belih
          dihurjih pregled iz navedenega pododstavka opravi največ 48 ur pred natovarjanjem
          za odpremo v Unijo.

                                             Člen 14
                       Splošna pravila za odpremo kopenskih živali v Unijo
     1.   Pošiljke kopenskih živali smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke od
          natovarjanja v obratu izvora za odpremo v Unijo do prispetja v Unijo niso bile v
          stiku z drugimi kopenskimi živalmi:
          (a)   iste vrste, ki niso bile namenjene za vstop v Unijo;
          (b)   drugih vrst, ki so na seznamu za iste bolezni in niso bile namenjene za vstop v
                Unijo;
          (c)   z nižjim zdravstvenim statusom.
     2.   Pošiljke iz odstavka 1, ki potujejo po zraku, morju, železnici, cesti ali peš, smejo
          vstopiti v Unijo samo, če niso potovale skozi tretjo državo, njeno ozemlje ali
          območje, ki ni na seznamu za vstop določene vrste in kategorije živali v Unijo in za
          njihovo predvideno uporabo v Uniji, ter v taki tretji državi, njenem ozemlju ali
          območju niso bile raztovorjene ali pretovorjene.
     3.   Če so pošiljke iz odstavka 1 potovale po morju, tudi samo deloma, smejo vstopiti v
          Unijo samo, če jih ob prihodu v Unijo spremlja deklaracija, priložena veterinarskemu
          spričevalu za te živali, ki jo podpiše kapitan plovila in ki vsebuje naslednje
          informacije:
          (a)   pristanišče odhoda v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju;
          (b)   pristanišče prihoda v Unijo;
          (c)   pristanišča postanka, če je ladja pristala v pristaniščih zunaj tretje države izvora
                teh živali, njenega ozemlja ali območja;
          (d)   potrdila o tem, da so bile med potovanjem v Unijo izpolnjene naslednje
                zahteve:
                (i)    živali so ostale na krovu;
                (ii)   živali niso bile v stiku z živalmi z nižjim zdravstvenim statusom, dokler
                       so bile na krovu.

SL                                                  30                                                 SL
 ---pagebreak---                                                Člen 15
      Odstopanje za pretovarjanje kopenskih živali razen enoprstih kopitarjev v tretjih državah in
       na ozemljih, ki niso na seznamu, v primeru tehničnih težav ali drugega nepredvidenega
                                               zapleta
     1.      Z odstopanjem od člena 14(2) pristojni organ dovoli vstop v Unijo pošiljkam
             kopenskih živali, razen enoprstih kopitarjev, ki so bile v tretji državi, na njenem
             ozemlju ali območju, ki ni na seznamu tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij za
             vstop določene vrste in kategorije živali v Unijo, pretovorjene s prvotnega
             prevoznega sredstva odpreme na drugo prevozno sredstvo za nadaljnji prevoz, samo,
             če je bil postopek pretovarjanja opravljen zaradi tehničnih težav ali drugega
             nepredvidenega zapleta, ki je med prevozom živali v Unijo po morju ali zraku
             povzročil logistične težave, da bi bil zaključen prevoz do vstopne točke v Unijo, in
             če:
             (a)   je vstop pošiljk živali v Unijo dovolil pristojni organ namembne države članice
                   in, če obstajajo, držav članic prehoda do prispetja živali na namembni kraj v
                   Uniji;
             (b)   je pretovarjanje v tretji državi ali na ozemlju ves čas nadzoroval uradni
                   veterinar, da bi zagotovil, da:
                   (i)    so uvedeni učinkoviti ukrepi za zaščito pred vektorji zadevnih bolezni
                          živali;
                   (ii)   so uvedeni učinkoviti ukrepi za preprečevanje neposrednega in
                          posrednega stika živali, namenjenih za vstop v Unijo, z drugimi živalmi;
                   (iii) na prevozna sredstva za nadaljnji prevoz v Unijo ni bila dodana krma,
                         voda ali nastilj, ki bi izviral iz tretje države, z njenega ozemlja ali
                         območja, ki ni na seznamu tretjih držav, njenih ozemelj ali območij za
                         vstop določene vrste in kategorije živali v Unijo;
                   (iv) so bile živali iz pošiljke za nadaljnji prevoz v Unijo čim hitreje
                        pretovorjene neposredno na ladjo ali letalo, ki izpolnjuje zahteve iz člena
                        17, ne da bi zapustile območje pristanišča ali letališča;
             (c)   pošiljko živali spremlja deklaracija pristojnega organa tretje države ali ozemlja,
                   kjer je bilo opravljeno pretovarjanje, z informacijami o postopku pretovarjanja
                   in s potrdilom, da so bili uvedeni ustrezni ukrepi za izpolnjevanje zahtev iz
                   točke (b).
     2.      Odstopanje iz odstavka 1 se ne uporablja za pošiljke medonosnih čebel in čmrljev.

                                              Člen 16
     Odstopanje za pretovarjanje enoprstih kopitarjev v tretjih državah ali na ozemljih, ki niso na
                                             seznamu
     Z odstopanjem od člena 14(2) smejo pošiljke enoprstih kopitarjev, ki so bile med prevozom
     živali v Unijo pretovorjene na drugo prevozno sredstvo v tretji državi, na njenem ozemlju ali
     območju, ki ni na seznamu tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij za vstop določene
     kategorije enoprstih kopitarjev v Unijo, vstopiti v Unijo samo, če izpolnjujejo naslednje
     zahteve:
     (a)     živali iz pošiljke so bile prepeljane v Unijo po morju ali zraku;

SL                                                 31                                                   SL
 ---pagebreak---      (b)     živali iz pošiljke so bile pretovorjene neposredno s prvotnega prevoznega sredstva
             odpreme na drugo prevozno sredstvo za nadaljnji prevoz;
     (c)     med postopkom pretovarjanja:
             (i)     je bilo poskrbljeno za učinkovito zaščito pred vektorji zadevnih bolezni živali,
                     enoprsti kopitarji pa niso prišli v stik z enoprstimi kopitarji z nižjim
                     zdravstvenim statusom;
             (ii)    so bile živali iz pošiljke pod neposrednim nadzorom uradnega veterinarja za
                     nadaljnji prevoz čim hitreje pretovorjene neposredno na ladjo ali letalo, ki
                     izpolnjuje zahteve iz člena 17, ne da bi zapustile območje pristanišča ali
                     letališča;
     (d)     uradni veterinar je potrdil, da pošiljka izpolnjuje zahteve iz točk (a), (b) in (c).

                                                    Člen 17
                           Splošne zahteve glede prevoznih sredstev za kopenske živali
     1.      Pošiljke gojenih kopenskih živali smejo vstopiti v Unijo samo, če prevozna sredstva,
             ki se uporabljajo za njihov prevoz, izpolnjujejo naslednje zahteve:
             (a)     konstruirana so tako, da:
                     (i)      živali ne morejo pobegniti ali pasti iz njih;
                     (ii)     je mogoč vizualni pregled prostora, v katerem so živali;
                     (iii) uhajanje živalskih iztrebkov, uporabljenega nastilja ali krme je
                           preprečeno ali zmanjšano na najmanjšo možno mero;
                     (iv) pri perutnini in pticah v ujetništvu je uhajanje perja preprečeno ali
                          zmanjšano na najmanjšo možno mero;
             (b)     neposredno pred vsakim natovarjanjem živali, namenjenih za vstop v Unijo, so
                     bila očiščena in razkužena z razkužilom, ki ga je odobril pristojni organ tretje
                     države ali ozemlja odpreme, ter so bila osušena ali so se posušila;
     2.      Odstavek 1 se ne uporablja za prevoz pošiljk medonosnih čebel in čmrljev,
             namenjenih za vstop v Unijo.

                                                  Člen 18
                    Zahteve za zabojnike, v katerih se kopenske živali prevažajo v Unijo
     Pošiljke gojenih kopenskih živali smejo vstopiti v Unijo samo, če zabojniki, v katerih se na
     prevoznih sredstvih prevažajo v Unijo gojene kopenske živali:
     (a)     izpolnjujejo zahteve iz člena 17(1)(a);
     (b)     vsebujejo le živali iste vrste in kategorije, ki prihajajo iz istega obrata;
     (c)     so:
             (i)     neuporabljeni in namenski zabojniki za enkratno uporabo, ki se po prvi uporabi
                     uničijo,
             ali
             (ii)    očiščeni in razkuženi ter so bili osušeni ali so se posušili pred natovarjanjem
                     živali, namenjenih za vstop v Unijo.

SL                                                      32                                              SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 19
                          Premiki kopenskih živali in ravnanje z njimi po vstopu
     1.     Pošiljke kopenskih živali se po vstopu v Unijo nemudoma prepeljejo neposredno:
            (a)    v namembni obrat v Uniji, kjer ostanejo vsaj do roka, ki je za zadevno vrsto
                   določen v delih II–V;
            (b)    v namembno klavnico v Uniji, če so namenjene za zakol, kjer jih je treba
                   zaklati v petih dneh od datuma prihoda v Unijo.
     2.     Če je namembni kraj pošiljk kopenskih živali, ki so vstopile iz tretje države, z
            njenega ozemlja ali območja, klavnica, odobren karantenski obrat ali zaprti obrat v
            Uniji, se prevoz in prispetje na namembni kraj pošiljke spremlja v skladu s členoma
            2 in 3 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/166616.
     3.     Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za vstop registriranih enoprstih kopitarjev v Unijo
            iz tretjih držav in ponovni vstop po začasnem izvozu registriranih konj.
                           NASLOV 2
           ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
                          KOPITARJE
                                 Poglavje 1
          Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za kopitarje

                                                Člen 20
                                        Odprema kopitarjev v Unijo
     1.     Pošiljke kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile odpremljene iz obrata
            izvora v Unijo, ne da bi šle skozi kakšen drug obrat.
     2.     Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko pošiljkam kopitarjev, ki prihajajo iz več kot
            enega obrata izvora, dovoli vstop v Unijo, če je bil pri živalih iz pošiljke opravljen en
            sam postopek zbiranja v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju in so
            izpolnjeni naslednji pogoji:
            (a)    kopitarji spadajo v eno od naslednjih vrst ali kategorij:
                   (i)    Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus ali Sus scrofa;
                   ali
                   (ii)   Equidae, namenjeni za zakol;
            (b)    postopek zbiranja je potekal v obratu:
                   (i)    ki ga je pristojni organ tretje države ali ozemlja odobril za izvajanje
                          dejavnosti zbiranja kopitarjev v skladu z zahtevami, ki so najmanj enako

     16
           Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1666 z dne 24. junija 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2017/625
           Evropskega parlamenta in Sveta glede pogojev za spremljanje prevoza in prispetja pošiljk določenega
           blaga od mejne kontrolne točke prispetja do obrata v namembnem kraju v Uniji (UL L 255, 4.10.2019,
           str. 1).

SL                                                    33                                                         SL
 ---pagebreak---                          stroge kot zahteve iz člena 5 Delegirane uredbe Komisije (EU)
                         2019/203517;
                   (ii) ki ga je pristojni organ tretje države ali ozemlja odpreme za ta namen
                        uvrstil na seznam, vključno z informacijami iz člena 21 Delegirane
                        uredbe Komisije (EU) 2019/2035;
                  (iii) v katerem se najmanj tri leta hranijo in posodabljajo evidence z
                        naslednjimi podatki:
                         –      izvor živali;
                         –      datum prihoda v zbirni center in odpreme iz tega centra;
                         –      identifikacijska koda živali;
                         –      registracijska številka obrata izvora živali;
                         –      registracijska številka prevoznikov in prevoznih sredstev, ki so
                                dostavili pošiljko kopitarjev v ta center ali jo odpeljali iz njega;
                  (iv) ki izpolnjuje zahteve iz člena 8 in člena 23(1).
           (c)    postopek zbiranja v zbirnem centru je trajal največ 6 dni; ta čas se šteje za del
                  obdobja za vzorčenje za testiranje pred odpremo v Unijo, če se tako vzorčenje
                  zahteva v tej uredbi;
           (d)    kopitarji so prišli v Unijo v največ 10 dneh od dneva odpreme iz obrata izvora.

                                                   Člen 21
                                          Identifikacija kopitarjev
     1.    Pošiljke kopitarjev, ki niso enoprsti kopitarji, smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile
           živali iz pošiljke pred odpremo iz obrata izvora individualno identificirane s
           fizičnimi sredstvi za identifikacijo, na katerih je vidno, čitljivo in neizbrisno
           prikazana:
           (a)    identifikacijska koda živali, ki žival nedvoumno povezuje s spremljajočim
                  veterinarskim spričevalom;
           (b)    koda države izvoza v skladu s standardom ISO 3166 v obliki dvočrkovne
                  oznake.
     2.    Pošiljke enoprstih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile živali iz pošiljke
           pred odpremo iz obrata izvora individualno identificirane z najmanj eno od
           naslednjih metod:
           (a)    injicirni transponder ali ušesna znamka, na kateri je vidno, čitljivo in
                  neuničljivo prikazana:
                  (i)    identifikacijska koda živali, ki žival                nedvoumno        povezuje     s
                         spremljajočim veterinarskim spričevalom;
                  (ii)   dvočrkovna oznaka ali trištevilčna oznaka države izvoznice v skladu s
                         standardom ISO-3166;

     17
          Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/2035 z dne 28. junija 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429
          Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za obrate, ki gojijo kopenske živali, in valilnice ter za
          sledljivost nekaterih gojenih kopenskih živali in valilnih jajc (UL L 314, 5.12.2019, str. 115).

SL                                                    34                                                          SL
 ---pagebreak---           (b)   če gre za enoprste kopitarje, ki niso namenjeni za zakol, identifikacijski
                dokument, izdan najpozneje ob izdaji spričevala za vstop v Unijo:
                (i)    v katerem je žival opisana in upodobljena, vključno z alternativnimi
                       možnostmi za identifikacijo, s čimer se vzpostavi enoznačna povezava
                       med živaljo in spremljajočim identifikacijskim dokumentom;
                (ii)   ki vsebuje podatke o individualni kodi, ki jo oddaja vsajeni injicirni
                       transponder, če ta koda ni skladna s specifikacijami iz točke (a).
     3.   Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko dovoli, da pošiljke kopitarjev, namenjene v
          zaprte obrate, vstopijo v Unijo, če so živali v teh pošiljkah individualno identificirane
          z injicirnim transponderjem ali alternativno metodo identifikacije, ki zagotavlja
          povezavo med živaljo in njeno spremljajočo vstopno dokumentacijo.
     4.   Če so kopitarji identificirani z elektronskim identifikatorjem, ki ni skladen s
          standardoma ISO 11784 in 11785, izvajalec dejavnosti, ki je odgovoren za vstop
          pošiljk kopitarjev v Unijo, priskrbi čitalnik, s katerim je mogoče kadar koli preveriti
          identifikacijo živali.

                                             Člen 22
                  Tretja država izvora kopitarjev ali njeno ozemlje ali območje
     1.   Pošiljke kopitarjev, ki niso enoprsti kopitarji, smejo vstopiti v Unijo samo, če živali
          iz pošiljke izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki so brez bolezni
          kategorije A iz razpredelnice v točki 1 dela A Priloge IV za obdobje, navedeno v tej
          razpredelnici.
     2.   Pošiljke enoprstih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če te živali iz pošiljke
          izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja:
          (a)   ki je brez bolezni s seznama iz razpredelnice v točki 2 dela A Priloge IV v
                obdobju, navedenem v tej razpredelnici;
          (b)   v katerem ni bila v navedenem obdobju prijavljena nobena bolezen s seznama
                iz razpredelnice v točki 3 dela A Priloge IV.
     3.   Pri boleznih iz dela B Priloge IV se lahko obdobja iz odstavkov 1 in 2 skrajšajo, če
          so izpolnjeni ustrezni posebni pogoji iz navedenega dela.
     4.   Pošiljke kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke izvirajo iz tretje
          države, z njenega ozemlja ali območja, kjer ni bilo izvedeno cepljenje proti boleznim
          kategorije A iz dela C Priloge IV v skladu s podatki iz:
          (a)   točke 1 navedene priloge, če gre za kopitarje, ki niso enoprsti kopitarji;
          (b)   točke 2 navedene priloge, če gre za enoprste kopitarje.
     5.   V zvezi z okužbo z Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M.
          tuberculosis) smejo pošiljke goveda vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke:
          (a)   izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez te bolezni
                brez cepljenja,
          ali
          (b)   izpolnjujejo zahteve iz točke 1 Priloge V.
     6.   V zvezi z okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis smejo pošiljke goveda,
          ovac in koz vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke:

SL                                              35                                                    SL
 ---pagebreak---           (a)   izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez te bolezni
                brez cepljenja,
          ali
          (b)   izpolnjujejo zahteve iz točke 2 Priloge V.
     7.   V zvezi z okužbo z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24) smejo pošiljke
          kopitarjev iz vrst s seznama vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke:
          (a)   izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez te bolezni
                dve leti pred datumom odpreme v Unijo, ali
          (b)   izpolnjujejo enega od posebnih pogojev iz dela A Priloge VI.
     8.   V zvezi z enzootsko govejo levkozo smejo pošiljke goveda vstopiti v Unijo samo, če
          živali:
          (a)   izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez te bolezni,
          ali
          (b)   izpolnjujejo enega od posebnih pogojev iz dela B Priloge VI.
     9.   Pošiljke kopitarjev, namenjene za vstop v države članice ali na njihova območja s
          statusom prost bolezni ali z odobrenim programom izkoreninjenja bolezni kategorije
          C iz Priloge VII, za katere so te vrste kopitarjev na seznamu, smejo vstopiti v Unijo
          samo, če živali iz pošiljke:
          (a)   izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez te bolezni za
                zadevno vrsto,
          ali
          (b)   izpolnjujejo ustrezne dodatne zahteve iz navedene priloge.

                                              Člen 23
                                      Obrat izvora kopitarjev
     1.   Pošiljke kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke:
          (a)   prihajajo iz obrata, v katerem in v okolici katerega, po potrebi vključno z
                ozemljem sosednje države, ni bila prijavljena nobena bolezen s seznama iz
                Priloge VIII, za katero so na seznamu vrste kopitarjev, namenjene za vstop v
                Unijo, in sicer v obdobju, navedenem v razpredelnicah v:
                (i)    točkah 1 in 2 navedene priloge za kopitarje, ki niso enoprsti kopitarji,
                ali
                (ii)   točkah 3 in 4 navedene priloge za enoprste kopitarje;
          (b)   kopitarji v obdobju iz točke (a) niso prišli v stik z živalmi z nižjim
                zdravstvenim statusom.
     2.   V zvezi z okužbo z Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M.
          tuberculosis) smejo pošiljke goveda, koz, ovac, kamel in jelenov vstopiti v Unijo
          samo, če obrat izvora živali iz pošiljke izpolnjuje ustrezne zahteve iz točke 1 Priloge
          IX.

SL                                               36                                                  SL
 ---pagebreak---      3.      V zvezi z okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis smejo pošiljke goveda,
             ovac, koz, prašičev, kamel in jelenov vstopiti v Unijo samo, če obrat izvora živali iz
             pošiljke izpolnjuje ustrezne zahteve iz točke 2 Priloge IX.

                                                 Člen 24
                                            Kopitarji iz pošiljke
     1.      Pošiljke kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke izpolnjujejo
             naslednje zahteve:
             (a)    niso bile cepljene proti boleznim kategorije A iz razpredelnic v:
                    (i)    točki 1 dela C Priloge IV, če gre za kopitarje, ki niso enoprsti kopitarji,
                    ali
                    (ii)   točki 2 dela C Priloge IV, če gre za enoprste kopitarje;
             (b)    od odpreme iz svojega obrata izvora do prihoda v Unijo niso bile raztovorjene
                    na nobenem kraju, ki ne izpolnjuje zahtev iz razpredelnic v:
                    (i)    točkah 1 in 2 Priloge VIII, če gre za kopitarje, ki niso enoprsti kopitarji,
                    ali
                    (ii)   točkah 3 in 4 Priloge VIII, če gre za enoprste kopitarje.
     2.      V zvezi z okužbo z Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M.
             tuberculosis) in okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis) smejo pošiljke
             kopitarjev vrst s seznama vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke niso bile
             cepljene proti tem boleznim.
     3.      V zvezi z okužbo z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24) smejo pošiljke vrst
             kopitarjev s seznama vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke v zadnjih 60 dneh
             pred datumom premika niso bile cepljene z živim cepivom proti tej bolezni.
     4.      Pošiljke kopitarjev, namenjene za vstop v države članice ali na njihova območja s
             statusom prost bolezni ali z odobrenim programom izkoreninjenja bolezni kategorije
             C iz Priloge VII, za katere so te vrste kopitarjev na seznamu, smejo vstopiti v Unijo
             samo, če živali iz pošiljke niso bile cepljene proti tem boleznim.
     5.      Poleg zahtev iz odstavka 1 smejo pošiljke nekastriranih ovnov in kopitarjev iz
             družine Tayassuidae vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke izpolnjujejo ustrezne
             posebne zahteve glede okužbe z brucelo, navedene v Prilogi X.
     6.      Poleg zahtev iz odstavka 1 smejo pošiljke enoprstih kopitarjev vstopiti v Unijo samo,
             če živali iz pošiljke izpolnjujejo posebne pogoje iz točke 2 Priloge XI glede na
             sanitarno skupino, določeno v skladu s točko 1 Priloge XI, v katero je bila uvrščena
             tretja država, njeno ozemlje ali območje na seznamu.

                                               Člen 25
                   Odstopanja in dodatne zahteve za vstop kopitarjev za zakol v Unijo
     Z odstopanjem od zahtev iz člena 22(5) in (6) pošiljke kopitarjev iz vrst, navedenih v teh dveh
     odstavkih, ki ne izpolnjujejo teh zahtev, smejo vstopiti v Unijo, če so živali iz pošiljke
     namenjene samo za zakol.

SL                                                   37                                                   SL
 ---pagebreak---                                                Člen 26
                       Premiki kopitarjev in ravnanje z njimi po vstopu v Unijo
     Kopitarji, razen konj, ki vstopajo za tekmovanja, dirke ali kulturne konjeniške prireditve, po
     vstopu v Unijo ostanejo v svojem namembnem obratu vsaj 30 dni po prihodu v ta obrat.
                                Poglavje 2
     Posebna pravila za vstop gojenih kopitarjev, namenjenih v zaprte
                              obrate, v Unijo

                                                 Člen 27
      Zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki se ne uporabljajo za kopitarje, namenjene v zaprte
                                                  obrate
     Za pošiljke kopitarjev, ki vstopajo v Unijo pod pogoji iz členov 28–34, razen enoprstih
     kopitarjev, se ne uporabljajo členi 11, 22, 23, 24 in 26.

                                              Člen 28
                   Posebna pravila za vstop kopitarjev, namenjenih v zaprte obrate
     1.      Pošiljke kopitarjev, namenjenih v zaprte obrate, smejo vstopiti v Unijo samo, če
             živali iz pošiljke izpolnjujejo naslednje zahteve:
             (a)   prihajajo iz zaprtega obrata, ki je na seznamu zaprtih obratov, iz katerih je
                   dovoljen vstop kopitarjev v Unijo, sestavljenem v skladu s členom 29;
             (b)   odpremljeni so bili neposredno iz zaprtega obrata izvora v zaprti obrat v Uniji.
     2.      Pristojni organ namembne države članice izda posebno dovoljenje za vstop vsake
             pošiljke kopitarjev iz odstavka 1, če je bila ocena možnih tveganj, ki bi jih vstop take
             pošiljke predstavljal za Unijo, ugodna.
     3.      Vstop v Unijo in premik vsake pošiljke kopitarjev iz odstavka 1 skozi države članice,
             ki niso namembna država članica, je dovoljen samo, če ga dovolijo pristojni organi
             držav članic prehoda.
             Tako dovoljenje se izda samo na podlagi ugodne ocene tveganja, ki jo opravi
             pristojni organ držav članic prehoda na podlagi informacij, ki mu jih je predložila
             država članica namembnega kraja v Uniji.
     4.      Pred morebitnim premikom skozi druge države članice in pred prihodom kopitarjev
             na njeno ozemlje država članica namembnega kraja pošiljk iz odstavka 1 obvesti
             Komisijo in druge države članice v okviru Stalnega odbora za rastline, živali, hrano
             in krmo in neposredno obvesti točko vstopa kopitarjev v Unijo o dovoljenjih, izdanih
             v skladu z odstavkoma 1 in 2.

                                              Člen 29
              Seznami zaprtih obratov izvora kopitarjev v tretjih državah ali na ozemljih
     1.      Države članice lahko sestavijo seznam zaprtih obratov v tretjih državah in na
             ozemljih, iz katerih je dovoljen vstop kopitarjev na njihovo ozemlje.
             Na tem seznamu se navedejo vrste kopitarjev, ki jim je dovoljen vstop na ozemlje
             države članice iz vsakega zaprtega obrata v zadevni tretji državi ali ozemlju.

SL                                                 38                                                   SL
 ---pagebreak---      2.      Države članice lahko na seznam zaprtih obratov iz odstavka 1 uvrstijo zaprte obrate,
             ki so že uvrščeni na take sezname drugih držav članic.
             Razen določbe iz prvega pododstavka lahko države članice na seznam zaprtih
             obratov iz odstavka 1 uvrstijo zaprti obrat v tretji državi ali na ozemlju samo, če je
             bila z ugodnim izidom opravljena popolna ocena na podlagi naslednjega:
             (a)    zaprti obrat izpolnjuje zahtevo, da ga je odobril pristojni organ tretje države ali
                    ozemlja izvora iz člena 30;
             (b)    pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora je zagotovil zadostne
                    informacije, da je mogoče jamčiti, da zaprti obrat izpolnjuje zahteve v zvezi z
                    odobritvami zaprtih obratov iz člena 30.
     3.      Države članice posodabljajo sezname zaprtih obratov iz odstavka 1 in pri tem
             upoštevajo zlasti kakršen koli začasni preklic ali odvzem odobritve, ki jo je izdal
             pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora v skladu s členom 30 ali pristojni
             organ druge države članice.
     4.      Države članice sezname iz odstavka 1 objavijo na svojih spletnih mestih.

                                                 Člen 30
      Pogoji za zaprte obrate izvora kopitarjev v tretjih državah ali na ozemljih za namen člena 29
     Države članice uvrstijo zaprti obrat, ki se nahaja v tretji državi ali na ozemlju, na seznam
     zaprtih obratov iz člena 29 samo, če je zaprti obrat odobril pristojni organ tretje države ali
     ozemlja in če izpolnjuje naslednje pogoje:
     (a)     je jasno razmejen, dostop živali in ljudi do objektov za živali pa je nadzorovan;
     (b)     ima ustrezna sredstva za lovljenje, zaprtje in osamitev živali ter ima na razpolago
             ustrezne karantenske objekte in odobrene standardne operativne postopke za živali,
             ki na novo pridejo v obrat;
     (c)     območja za nastanitev živali izpolnjujejo ustrezne standarde in so zgrajena tako, da:
             (i)    je preprečen stik z živalmi iz okolice in je mogoče enostavno izvajati
                    inšpekcijske preglede in morebitno potrebno zdravljenje;
             (ii)   je mogoče tla, stene in vse druge materiale ali opremo brez težav čistiti in
                    razkuževati;
     (d)     v zvezi z ukrepi spremljanja in obvladovanja bolezni:
             (i)    izvajati mora primeren program spremljanja bolezni, ki mora vključevati
                    ukrepe za obvladovanje zoonoz, in ga posodabljati v skladu s številom in vrsto
                    živali, ki se nahajajo v zaprtem obratu, ter z epidemiološkim stanjem v zaprtem
                    obratu in njegovi okolici glede bolezni s seznama in porajajočih se bolezni;
             (ii)   kopitarje, za katere obstaja sum okužbe ali kontaminacije s povzročitelji
                    bolezni s seznama ali porajajočih se bolezni, klinično pregleda, laboratorijsko
                    testira ali pregleda po smrti;
             (iii) izvaja cepljenje dovzetnih kopitarjev pred prenosljivimi boleznimi oziroma
                   njihovo zdravljenje;
     (e)     najmanj tri leta hrani posodobljene evidence, iz katerih je razvidno naslednje:

SL                                                  39                                                    SL
 ---pagebreak---              (i)    število in identiteta (tj. ocenjena starost, spol, vrsta in, če je ustrezno,
                    individualna identifikacija) kopitarjev iz vsake vrste, ki se nahaja v zaprtem
                    obratu;
             (ii)   število in identiteta (tj. ocenjena starost, spol, vrsta in, če je ustrezno,
                    individualna identifikacijska koda) kopitarjev, ki vstopajo v zaprti obrat ali ga
                    zapuščajo, skupaj z informacijami o obratu izvora ali namembnem kraju takih
                    živali, prevoznem sredstvu in zdravstvenem statusu teh živali;
             (iii) podatki o izvajanju in rezultatih programa spremljanja in obvladovanja bolezni
                   iz točke (d)(i);
             (iv) rezultati kliničnih pregledov, laboratorijskih testov in pregledov po smrti iz
                  točke (d)(ii);
             (v)    podatki o cepljenjih in zdravljenju iz točke (d)(iii);
             (vi) morebitna navodila pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora glede
                  opažanj v obdobju osamitve ali karantene;
     (f)     zagotavlja odstranitev trupel kopitarjev, ki umrejo zaradi bolezni ali so evtanazirani;
     (g)     na podlagi pogodbe ali drugega pravnega instrumenta zagotovi storitve veterinarja
             obrata, ki je odgovoren za:
             (i)    nadzor dejavnosti obrata in izpolnjevanje pogojev za odobritev iz tega člena;
             (ii)   pregled programa spremljanja bolezni iz točke (d)(i) vsaj enkrat letno;
     (h)     z odstopanjem od člena 9(c) ima:
             (i)    dogovor z laboratorijem, ki mu je pristojni organ tretje države ali ozemlja izdal
                    dovoljenje za opravljanje pregledov po smrti,
             ali
             (ii)   enega ali več primernih objektov, v katerih je mogoče pod nadzorom
                    veterinarja obrata izvajati preglede po smrti.

                                               Člen 31
      Odstopanje od zahteve za vnos tretje države ali ozemlja na seznam in vnos zaprtega obrata
                                    izvora kopitarjev na seznam
     1.      Z odstopanjem od zahtev iz člena 3(1) in člena 28(1) smejo pošiljke kopitarjev iz
             obratov v tretjih državah ali ozemljih, ki ne izpolnjujejo teh zahtev, vstopiti v Unijo,
             če so namenjene v zaprti obrat in če:
             (a)    teh zahtev ni mogoče izpolniti zaradi izjemnih nepredvidljivih okoliščin;
             (b)    te pošiljke ustrezajo pogojem iz člena 32.
     2.      Pred morebitnim premikom skozi druge države članice in pred prihodom kopitarjev
             na njeno ozemlje država članica namembnega kraja pošiljke iz odstavka 1 obvesti
             Komisijo in države članice v okviru Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in
             krmo in neposredno obvesti točko prihoda kopitarjev v Unijo o dovoljenjih, izdanih v
             skladu z odstavkom 1.

SL                                                   40                                                 SL
 ---pagebreak---                                                    Člen 32
           Dodatne zahteve, ki jih morajo izpolnjevati obrati izvora kopitarjev, namenjenih v zaprti
                                  obrat, v skladu z odstopanjem iz člena 31
     Pristojni organ namembne države članice dovoli odstopanja v skladu s členom 31 samo za
     pošiljke kopitarjev, ki izpolnjujejo naslednje dodatne pogoje:

     (a)        lastnik ali fizična oseba, ki ga zastopa, je pristojni organ namembne države članice
                predhodno zaprosila za posebno odstopanje v skladu s členom 31, namembna država
                članica pa je izdala dovoljenje, potem ko je opravila oceno tveganja, v kateri se je
                pokazalo, da vstop take pošiljke kopitarjev za Unijo ne bi pomenil tveganja za
                zdravje živali;
     (b)        kopitarji so bili v tretji državi ali na ozemlju izvora v karanteni pod nadzorom
                pristojnega organa toliko časa, kolikor je zanje potrebno, da izpolnijo posebne
                zahteve za zdravstveno varstvo živali iz členov 33 in 34:
                (i)    na kraju, ki ga je odobril pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora
                       kopitarjev;
                (ii)   v skladu z dogovori iz navedenega dovoljenja iz točke (a), v katerem morajo
                       biti zagotovljena vsaj enaka jamstva kot tista iz člena 28(2)–(4) ter členov 33 in
                       34;
     (c)        kopitarji morajo biti v karanteni v zaprtem namembnem obratu izvora vsaj šest
                mesecev od dneva vstopa v Unijo, med tem časom pa lahko pristojni organ
                namembne države članice izvede ukrepe iz člena 138(2) Uredbe (EU) 2017/625,
                zlasti iz točk 2(a), (d) in (k).

                                                   Člen 33
            Zahteve za zdravstveno varstvo živali za zaprti obrat izvora kopitarjev glede bolezni s
                                                   seznama
     Pošiljke kopitarjev, namenjene v zaprti obrat v Uniji, smejo vstopiti v Unijo samo, če zaprti
     obrat izvora izpolnjuje naslednje zahteve v zvezi z boleznimi s seznama:

     (a)        v zvezi z zaprtim obratom izvora kopitarjev niso bile prijavljene bolezni s seznama iz
                razpredelnice iz dela A Priloge XII za obdobja, ki so za zadevne bolezni s seznama
                določena v navedeni razpredelnici;
     (b)        v zvezi z območjem v zaprtem obratu in njegovi okolici niso bile prijavljene bolezni
                s seznama iz razpredelnice iz dela B Priloge XII za obdobje, ki je za zadevne bolezni
                s seznama določeno v navedeni razpredelnici.

                                                   Člen 34
            Zahteve za zdravstveno varstvo živali za kopitarje iz pošiljke glede bolezni s seznama
     Pošiljke kopitarjev, namenjene v zaprti obrat v Uniji, smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz
     pošiljke izpolnjujejo naslednje dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali:
     (a)        izpolnjujejo zahtevo za šestmesečno nepretrgano nastanitev v zaprtem obratu izvora
                ali od rojstva, če so mlajše od 6 mesecev;
     (b)        niso bile v stiku z živalmi z nižjim zdravstvenim statusom:

SL                                                     41                                                   SL
 ---pagebreak---              (i)    zadnjih 30 dni pred datumom odpreme v Unijo ali od rojstva, če so mlajše od
                    30 dni;
             (ii)   med prevozom iz odobrenega zaprtega obrata izvora na kraj odpreme v Unijo;
     (c)     v zvezi z boleznimi iz razpredelnice v delu C Priloge XII:
             (i)    izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki za zadevne bolezni
                    izpolnjuje pogoj obdobja odsotnosti bolezni iz navedene razpredelnice;
             ali
             (ii)   izpolnjujejo ustrezne dodatne zahteve iz dela D Priloge XII;
     (d)     niso bile cepljene, kot je navedeno v razpredelnici iz dela E Priloge XII;
     (e)     če so bile cepljene proti vraničnemu prisadu in steklini, je pristojni organ tretje
             države ali ozemlja izvora navedel podatke o datumu cepljenja, uporabljenem cepivu
             in morebitnem testu, ki je bil opravljen za prikaz zaščitnega imunskega odziva;
     (f)     v zadnjih 40 dneh pred odpremo v Unijo so bile vsaj dvakrat zdravljene proti
             notranjim in zunanjim parazitom.
     Če je med posebnimi jamstvi iz točke (c)(ii) tudi obdobje karantene v objektu, zaščitenem
     pred vektorji, v zaprtem obratu, mora ta objekt izpolnjevati zahteve iz dela F Priloge XII.

                                               Člen 35
             Premiki kopitarjev, namenjenih v zaprte obrate, in ravnanje z njimi po vstopu
     Kopitarji, ki izvirajo iz zaprtega obrata v tretji državi ali na ozemlju v skladu s členom 27,
     morajo po vstopu v Unijo ostati v zaprtem obratu najmanj 6 mesecev pred premestitvijo v
     drug zaprti obrat v Uniji, razen če se izvozijo iz Unije ali premestijo za zakol.

SL                                                 42                                                 SL
 ---pagebreak---                                NASLOV 3
               ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
                   PERUTNINO IN PTICE V UJETNIŠTVU
                                    Poglavje 1
                Posebne zahteve za zdravstveno varstvo za perutnino

                               ODDELEK 1
             ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ZA VSE VRSTE IN
                         KATEGORIJE PERUTNINE

                                                  Člen 36
           Perutnina, ki se pred vstopom v Unijo uvozi v tretjo državo izvora, na njeno ozemlje ali
                                                  območje
     1.         Naslednje pošiljke smejo vstopiti v Unijo samo, če je pristojni organ tretje države ali
                ozemlja izvora zagotovil jamstva v skladu z odstavkom 2:
                (a)    pošiljke perutnine, ki se uvozi v tretjo državo izvora, na njeno ozemlje ali
                       območje iz druge tretje države, z njenega ozemlja ali območja;
                (b)    pošiljke enodnevnih piščancev iz starševskih jat, ki so bile uvožene v tretjo
                       državo izvora, na njeno ozemlje ali območje iz druge tretje države, z njenega
                       ozemlja ali območja.
     2.         Pošiljke živali iz odstavka 1 smejo vstopiti v Unijo samo, če je pristojni organ tretje
                države ali ozemlja izvora perutnine zagotovil jamstva, da:
                (a)    so bile perutnina in starševske jate iz navedenega odstavka uvožene iz tretje
                       države, z njenega ozemlja ali območja, ki je na seznamu za vstop v Unijo za
                       take pošiljke;
                (b)    je uvoz perutnine in starševskih jat iz odstavka 1 v to tretjo državo, na njeno
                       ozemlje ali območje potekal v skladu z zahtevami za zdravstveno varstvo
                       živali, ki so vsaj tako stroge kot tiste, ki se uporabljajo za pošiljke teh živali, ki
                       vstopajo neposredno v Unijo.

                                                   Člen 37
              Zahteve v zvezi s tretjo državo izvora perutnine, njenim ozemljem ali območjem
     Pošiljke perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja
     ali območja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
     (a)        ima vzpostavljen program spremljanja bolezni za visokopatogeno aviarno influenco
                vsaj šest mesecev pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in ta program spremljanja
                izpolnjuje zahteve iz:
                (i)    Priloge II k tej uredbi
                       ali
                (ii)   ustreznega poglavja Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Svetovne
                       organizacije za zdravje živali (OIE);
     (b)        šteje se, da je brez visokopatogene aviarne influence v skladu s členom 38;

SL                                                      43                                                      SL
 ---pagebreak---      (c)   če izvaja cepljenje proti visokopatogeni aviarni influenci, je pristojni organ te tretje
           države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da:
           (i)    program cepljenja izpolnjuje zahteve iz Priloge XIII;
           (ii)   program spremljanja iz točke (a) tega člena poleg zahtev iz Priloge II
                  izpolnjuje tudi zahteve iz točke 2 Priloge XIII;
           (iii) zavezal se je, da bo Komisijo obvestil o kakršni koli spremembi programa
                 cepljenja v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju;
     (d)   za katero velja naslednje:
           (i)    glede perutnine razen tekačev se šteje, da je brez okužbe z virusom atipične
                  kokošje kuge v skladu s členom 39;
           (ii)   v primeru tekačev:
           –      šteje se, da je brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge v skladu s členom
                  39,
                  ali
           –      se sicer ne šteje, da je brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge v skladu s
                  členom 39, vendar je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil
                  jamstva glede izpolnjevanja zahtev za okužbo z virusom atipične kokošje kuge
                  v zvezi z osamitvijo, spremljanjem in testiranjem iz Priloge XIV;
     (e)   če se izvaja cepljenje proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge, je pristojni organ
           tretje države ali ozemlja zagotovil jamstva, da:
           (i)    uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi
                  z virusom atipične kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV,
           ali
           (ii)   uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna merila za cepiva proti okužbi z virusom
                  atipične kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV, perutnina pa izpolnjuje zahteve iz
                  točke 2 Priloge XV za zdravstveno varstvo živali za perutnino in valilna jajca,
                  ki izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, če cepivo proti
                  okužbi z virusom atipične kokošje kuge ne izpolnjuje posebnih meril iz točke 1
                  Priloge XV;
     (f)   zavezala se je, da bo po kakršnem koli izbruhu visokopatogene aviarne influence ali
           okužbe z virusom atipične kokošje kuge Komisiji poslala naslednje informacije:
           (i)    informacije o stanju glede bolezni v 24 urah po potrditvi prvotnega izbruha
                  visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge;
           (ii)   redna obvestila o stanju bolezni;
     (g)   zavezala se je, da bo izolate virusa iz prvotnih izbruhov visokopatogene aviarne
           influence in okužbe z virusom atipične kokošje kuge poslala referenčnemu
           laboratoriju Evropske unije za aviarno influenco in atipično kokošjo kugo.

SL                                               44                                                   SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 38
          Odsotnost visokopatogene aviarne influence v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali
                                                območju
     1.        Šteje se, da je tretja država, njeno ozemlje ali območje brez visokopatogene aviarne
               influence, če je Komisiji zagotovila naslednja jamstva:
               (a)   v zadnjih 6 mesecih pred datumom certifikacije pošiljke s strani uradnega
                     veterinarja za odpremo v Unijo je bil izveden program spremljanja
                     visokopatogene aviarne influence v skladu s členom 37(a);
               (b)   vsaj v zadnjih 12 mesecih pred datumom certifikacije pošiljke s strani uradnega
                     veterinarja za odpremo v Unijo pri perutnini v tej tretji državi, na njenem
                     ozemlju ali območju ni bilo izbruha visokopatogene aviarne influence.
     2.        Po izbruhu visokopatogene aviarne influence v tretji državi, na njenem ozemlju ali
               območju, za katero se je prej štelo, da je brez te bolezni v skladu z odstavkom 1, se
               bo ta tretja država, njeno ozemlje ali območje znova štelo kot brez visokopatogene
               aviarne influence, če bodo izpolnjeni naslednji pogoji:
               (a)   izvedena je bila politika pokončanja in uničenja živali za obvladovanje
                     visokopatogene aviarne influence;
               (b)   v vseh v preteklosti okuženih obratih je bilo izvedeno ustrezno čiščenje in
                     razkuževanje;
               (c)   v obdobju vsaj treh mesecev po zaključku politike pokončanja in uničenja ter
                     čiščenja in razkuževanja iz točk (a) in (b) je pristojni organ tretje države ali
                     ozemlje izvedel program spremljanja, s katerim je bila za dokazovanje
                     odsotnosti okužbe zagotovljena stopnja zaupanja vsaj z naključno izbranim
                     reprezentativnim vzorcem ogroženih populacij, pri čemer so bile upoštevane
                     posebne epidemiološke okoliščine v zvezi z izbruhi, do katerih je prišlo,
                     rezultat pa je bil negativen.

                                              Člen 39
     Odsotnost okužbe z virusom atipične kokošje kuge v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali
                                              območju
     1.        Šteje se, da je tretja država, njeno ozemlje ali območje brez okužbe z virusom
               atipične kokošje kuge, če vsaj zadnjih 12 mesecev pred datumom certifikacije
               pošiljke za odpremo v Unijo s strani uradnega veterinarja pri perutnini v tej tretji
               državi, na njenem ozemlju ali območju ni prišlo do izbruha okužbe z virusom
               atipične kokošje kuge.
     2.        Če pride do okužbe z virusom atipične kokošje kuge v tretji državi, na njenem
               ozemlju ali območju, ki je bilo poprej brez te bolezni v skladu z odstavkom 1, se bo
               za to tretjo državo, njeno ozemlje ali območje znova štelo, da je brez okužbe z
               virusom atipične kokošje kuge, če bodo izpolnjeni naslednji pogoji:
               (a)   izvedena je bila politika pokončanja in uničenja živali za obvladovanje bolezni;
               (b)   v vseh v preteklosti okuženih obratih je bilo izvedeno ustrezno čiščenje in
                     razkuževanje;
               (c)   v obdobju vsaj treh mesecev po zaključku politike pokončanja in uničenja ter
                     čiščenja in razkuževanja iz točk (a) in (b) je pristojni organ tretje države ali
                     ozemlja dokazal odsotnost te bolezni v tretji državi, na njenem ozemlju ali

SL                                                  45                                                  SL
 ---pagebreak---                 območju z intenzivnimi preiskavami, vključno z laboratorijskim testiranjem v
                zvezi z izbruhom.

                                             Člen 40
                                      Obrat izvora perutnine
     1.   Pošiljke matične perutnine in proizvodne perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če
          živali iz pošiljke prihajajo iz obratov, ki jih je pristojni organ tretje države ali ozemlja
          izvora odobril v skladu z zahtevami, ki so vsaj tako stroge kot zahteve iz člena 8
          Delegirane uredbe komisije (EU) 2019/2035, in:
          (a)   zanje odobritev ni bila začasno preklicana ali odvzeta;
          (b)   v krogu s polmerom 10 km okrog njih, po potrebi vključno z ozemljem
                sosednje države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom natovarjanja za odpremo v
                Unijo ni bilo izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom
                atipične kokošje kuge;
          (c)   v njih vsaj zadnjih 21 dni pred datumom natovarjanja za odpremo v Unijo ni
                bil prijavljen noben potrjen primer okužbe z virusi nizkopatogene aviarne
                influence.
     2.   Pošiljke perutnine za zakol smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke
          prihajajo iz obratov:
          (a)   okrog katerih v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem
                sosednje države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom natovarjanja za odpremo v
                Unijo ni bilo izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom
                atipične kokošje kuge;
          (b)   v katerih vsaj zadnjih 21 dni pred datumom natovarjanja za odpremo v Unijo ni
                bil prijavljen noben potrjen primer okužbe z virusi nizkopatogene aviarne
                influence.
     3.   Pošiljke enodnevnih piščancev smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke
          izpolnjujejo naslednje zahteve:
          (a)   izvalile so se v obratih, ki jih je pristojni organ tretje države ali ozemlja odobril
                v skladu z zahtevami, ki so najmanj enako stroge kot zahteve iz člena 7
                Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035, ter
                (i)    zanje odobritev ni bila začasno preklicana ali odvzeta;
                (ii)   okrog njih v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem
                       sosednje države, vsaj zadnjih 30 dni pred odpremo v Unijo ni bilo
                       izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične
                       kokošje kuge;
          (b)   prihajajo iz jat, gojenih v obratih, ki jih je pristojni organ tretje države ali
                ozemlja odobril v skladu z zahtevami, ki so najmanj enako stroge kot zahteve
                iz člena 8 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035, in
                (i)    zanje odobritev v času, ko so bila valilna jajca, iz katerih so se izlegli
                       enodnevni piščanci, poslana v valilnico, ni bila začasno preklicana ali
                       odvzeta;

SL                                               46                                                      SL
 ---pagebreak---                          (ii)   v katerih vsaj zadnjih 21 dni pred datumom pobiranja valilnih jajc, iz
                                katerih so se izlegli enodnevni piščanci, ni bil prijavljen noben potrjen
                                primer okužbe z virusi nizkopatogene aviarne influence.

                                                     Člen 41
                      Posebni preventivni ukrepi za zabojnike, v katerih se prevaža perutnina
     Pošiljke perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če so se prevažale v zabojnikih, ki poleg
     zahtev iz člena 18 izpolnjujejo še naslednje zahteve:
     (a)        zaprti so po navodilih pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora, da bi
                preprečili kakršno koli možnost zamenjave vsebine;
     (b)        na njih so navedene informacije za določeno vrsto in kategorijo perutnine iz Priloge
                XVI;
     (c)        če gre za enodnevne piščance, so namenjeni za enkratno uporabo, čisti in se
                uporabljajo prvič.

                                                   Člen 42
          Vstop perutnine v države članice s statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge
                                                brez cepljenja
     1.         Pošiljke matične perutnine in proizvodne perutnine, namenjene v države članice s
                statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge, smejo vstopiti v Unijo samo,
                če živali iz pošiljke izpolnjujejo naslednje zahteve:
                (a)      niso bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
                (b)      najmanj zadnjih 14 dni pred datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v
                         Unijo so bile v osamitvi v obratu izvora ali karantenskem obratu pod nadzorom
                         uradnega veterinarja, pri čemer:
                         (i)    nobena perutnina ni bila cepljena proti okužbi z virusom atipične kokošje
                                kuge najmanj zadnjih 21 dni pred datumom natovarjanja pošiljke;
                         (ii)   v pošiljki ni nobene ptice, ki bi prišla v obrat v obdobju iz točke (i);
                         (iii) ni bilo opravljeno cepljenje;
                (c)      rezultati seroloških testov za odkrivanje protiteles proti virusu atipične kokošje
                         kuge, izvedenih na vzorcih krvi, ki omogočajo 95-odstotno stopnjo zaupanja za
                         odkritje okužbe pri 5-odstotni prevalenci, so bili pri njih negativni najmanj
                         zadnjih 14 dni pred natovarjanjem za odpremo v Unijo.
     2.         Pošiljke perutnine za zakol, namenjene v države članice s statusom prost okužbe z
                virusom atipične kokošje kuge, smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke
                prihajajo iz jat:
                (a)      ki niso bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge in so bili pri
                         njih rezultati seroloških testov za odkrivanje protiteles proti virusu atipične
                         kokošje kuge, izvedenih na vzorcih krvi, ki omogočajo 95-odstotno stopnjo
                         zaupanja za odkritje okužbe pri 5-odstotni prevalenci, negativni najmanj
                         zadnjih 14 dni pred datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v Unijo
                ali

SL                                                        47                                                  SL
 ---pagebreak---              (b)   ki so bile v obdobju najmanj 30 dni pred datumom natovarjanja pošiljke za
                   odpremo v Unijo sicer cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge,
                   vendar ne z živim virusom, in je bil v 14 dneh pred tem datumom pri njih
                   opravljen test izolacije virusa za okužbo z virusom atipične kokošje kuge na
                   naključnem vzorcu kloakalnih brisov ali iztrebkov, ki so bili odvzeti vsaj 60
                   pticam, rezultati testa pa so bili negativni.
     3.      Pošiljke enodnevnih piščancev, namenjene v države članice s statusom prost okužbe
             z virusom atipične kokošje kuge, smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke
             izpolnjujejo naslednje zahteve:
             (a)   piščanci niso bili cepljeni proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
             (b)   so se piščanci izlegli iz valilnih jajc, ki prihajajo iz jat, ki izpolnjujejo enega od
                   naslednjih pogojev:
                   (i)    niso bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
                   ali
                   (ii)   bile so cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z
                          inaktiviranim cepivom
                   ali
                   (iii) bile so cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z živim
                         cepivom najmanj 60 dni pred datumom pobiranja jajc;
             (c)   piščanci prihajajo iz valilnice, v kateri je z delovnimi postopki zagotovljeno, da
                   se enodnevni piščanci, namenjeni za vstop v Unijo, inkubirajo ob povsem
                   drugačnem času in na drugačnem kraju kot jajca, ki ne izpolnjujejo zahtev iz
                   točke (b).
                               ODDELEK 2
           POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
                   MATIČNO IN PROIZVODNO PERUTNINO

                                                  Člen 43
                          Identifikacija matičnih tekačev in proizvodnih tekačev
     Pošiljke matičnih tekačev in proizvodnih tekačev smejo vstopiti v Unijo samo, če so živali iz
     pošiljke individualno identificirane z ovratnimi znamkami ali injicirnim transponderjem:
     (a)     na katerih je koda tretje države ali ozemlja izvora v skladu s standardom ISO 3166 v
             obliki dvočrkovne oznake;
     (b)     ki so skladni s standardoma ISO 11784 in 11785.

                                               Člen 44
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za izvorno jato iz pošiljk matične in proizvodne
                                              perutnine
     Pošiljke matične perutnine in proizvodne perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz
     pošiljke izvirajo iz jat, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)     jate niso bile cepljene proti visokopatogeni aviarni influenci;
     (b)     če so bile jate cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge:

SL                                                  48                                                      SL
 ---pagebreak---            (i)    so pristojni organi tretje države ali ozemlja izvora zagotovili jamstva, da
                  uporabljeno cepivo izpolnjuje:
                  –     splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične
                        kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV,
                        ali
                  –     splošna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge iz
                        točke 1 Priloge XV in perutnina izpolnjujejo zahteve za zdravstveno
                        varstvo živali iz točke 2 Priloge XV za perutnino in valilna jajca, ki
                        izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, če cepivo proti
                        okužbi z virusom atipične kokošje kuge ne izpolnjuje posebnih meril iz
                        točke 1 Priloge XV;
           (ii)   za pošiljko morajo biti na razpolago informacije iz točke 4 Priloge XV;
     (c)   za jate perutnine se je izvajal program spremljanja bolezni, ki izpolnjuje zahteve iz
           Priloge II Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035, in je bilo ugotovljeno, da
           niso okužene, oziroma ni bilo razloga za sum okužbe z naslednjimi povzročitelji:
           (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum in Mycoplasma gallisepticum pri
                  Gallus gallus;
           (ii)   Salmonella arizonae (serološka skupina O:18(k)), Salmonela Pullorum,
                  Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis in Mycoplasma
                  gallisepticum pri Meleagris gallopavo;
           (iii) Salmonella pullorum in Salmonella gallinarum pri Numida meleagris,
                 Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp;
     (d)   jate se gojijo v obratih, v katerih so bili v primeru potrditve okužbe s Salmonella
           Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae v zadnjih 12 mesecih pred datumom
           natovarjanja pošiljke za odpremo v Unijo izvedeni naslednji ukrepi:
           (i)    okužena jata je bila zaklana ali usmrčena in uničena;
           (ii)   po zakolu ali usmrtitvi okužene jate iz točke (i) je bil obrat očiščen in razkužen;
           (iii) po čiščenju in razkuževanju iz točke (ii) sta bila pri vseh jatah v obratu v
                 skladu s programom spremljanja bolezni iz točke (c) opravljena dva testa za
                 okužbo s Salmonella Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae, med katerima je
                 preteklo najmanj 21 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen;
     (e)   jate se gojijo v obratih, v katerih so bili v primeru potrditve okužbe z aviarno
           mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis) v zadnjih 12 mesecih
           pred datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v Unijo izvedeni naslednji ukrepi:
           bodisi
           (i)    pri okuženi jati sta bila za celotno jato opravljena dva testa za aviarno
                  mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis) v skladu s
                  programom spremljanja bolezni iz točke (c), med katerima je preteklo najmanj
                  60 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen;
           ali
           (ii)   okužena jata je bila zaklana ali usmrčena in uničena, obrat je bil očiščen in
                  razkužen, po čiščenju in razkuževanju pa sta bila pri vseh jatah v obratu
                  opravljena dva testa za aviarno mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in

SL                                                49                                                    SL
 ---pagebreak---                      M. meleagridis) v skladu s programom spremljanja bolezni iz točke (c), med
                     katerima je preteklo najmanj 21 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen.

                               ODDELEK 3
           POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
                         PERUTNINO ZA ZAKOL

                                               Člen 45
       Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za izvorno jato iz pošiljk perutnine za zakol
     Pošiljke perutnine za zakol smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke izvirajo iz jat, ki
     izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)      niso bile cepljene proti visokopatogeni aviarni influenci;
     (b)      če so bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge:
              (i)    je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil jamstvo, da:
                     –     uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna in posebna merila za cepiva proti
                           okužbi z virusom atipične kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV,
                           ali
                     –     uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna merila za cepiva proti okužbi z
                           virusom atipične kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV, perutnina pa
                           izpolnjuje zahteve iz točke 2 Priloge XV za zdravstveno varstvo živali za
                           perutnino in valilna jajca, ki izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja
                           ali območja, če cepivo proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge ne
                           izpolnjuje posebnih meril iz točke 1 Priloge XV;
              (ii)   za vsako pošiljko morajo biti na razpolago informacije iz točke 4 Priloge XV.
                               ODDELEK 4
           POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
                         ENODNEVNE PIŠČANCE

                                               Člen 46
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za izvorne jate iz pošiljk enodnevnih piščancev
     Pošiljke enodnevnih piščancev smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke izvirajo iz
     jat, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)      če so bile jate cepljene proti visokopatogeni aviarni influenci, je tretja država ali
              ozemlje izvora zagotovila jamstvo, da so glede programov cepljenja in dodatnega
              spremljanja izpolnjene minimalne zahteve iz Priloge XIII;
     (b)      če so bile jate cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge:
              (i)    je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da
                     uporabljeno cepivo izpolnjuje:
                     –     splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične
                           kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV,
                           ali

SL                                                   50                                                   SL
 ---pagebreak---                   –     splošna merila za priznana cepiva proti okužbi z virusom atipične
                        kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV, perutnina in valilna jajca, iz katerih
                        so se izlegli enodnevni piščanci, pa izpolnjujejo zahteve za zdravstveno
                        varstvo živali iz točke 2 Priloge XV za perutnino in valilna jajca, ki
                        izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, če cepivo proti
                        okužbi z virusom atipične kokošje kuge ne izpolnjuje posebnih meril iz
                        točke 1 Priloge XV;
           (ii)   za vsako pošiljko morajo biti na razpolago informacije iz točke 4 Priloge XV;
     (c)   za jate perutnine se je izvajal program spremljanja bolezni, ki izpolnjuje zahteve iz
           Priloge II Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035, in je bilo ugotovljeno, da
           niso okužene, oziroma ni bilo razloga za sum okužbe z naslednjimi povzročitelji:
           (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum in Mycoplasma gallisepticum pri
                  Gallus gallus;
           (ii)   Salmonella arizonae (serološka skupina O:18(k)), Salmonella Pullorum,
                  Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis in Mycoplasma
                  gallisepticum pri Meleagris gallopavo;
           (iii) Salmonella pullorum in Salmonella gallinarum pri Numida meleagris,
                 Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp;
     (d)   jate se gojijo v obratih, v katerih so bili v primeru potrditve okužbe s Salmonella
           Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae v zadnjih 12 mesecih pred datumom
           natovarjanja pošiljke za odpremo v Unijo izvedeni naslednji ukrepi:
           (i)    okužena jata je bila zaklana ali usmrčena in uničena;
           (ii)   po zakolu ali usmrtitvi okužene jate iz točke (i) je bil obrat očiščen in razkužen;
           (iii) po čiščenju in razkuževanju iz točke (ii) sta bila pri vseh jatah v obratu v
                 skladu s programom spremljanja bolezni iz točke (c) opravljena dva testa za
                 okužbo s Salmonella Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae , med katerima je
                 preteklo najmanj 21 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen;
     (e)   jate se gojijo v obratih, v katerih so bili v primeru potrditve okužbe z aviarno
           mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis) v zadnjih 12 mesecih
           pred datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v Unijo izvedeni naslednji ukrepi:
           bodisi
           (i)    pri okuženi jati sta bila za celotno jato opravljena dva testa za aviarno
                  mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis) v skladu s
                  programom spremljanja bolezni iz točke (c), med katerima je preteklo najmanj
                  60 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen;
           ali
           (ii)   okužena jata je bila zaklana ali usmrčena in uničena, obrat je bil očiščen in
                  razkužen, po čiščenju in razkuževanju pa sta bila pri vseh jatah v obratu
                  opravljena dva testa za aviarno mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in
                  M. meleagridis) v skladu s programom spremljanja bolezni iz točke (c), med
                  katerima je preteklo najmanj 21 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen.

SL                                                51                                                    SL
 ---pagebreak---                                                Člen 47
      Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za valilna jajca izvora za pošiljke enodnevnih
                                              piščancev
     Pošiljke enodnevnih piščancev smejo vstopiti v Unijo samo, če so se živali iz pošiljke izlegle
     iz valilnih jajc, ki:
     (a)      izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop v Unijo iz naslova 2 dela
              III;
     (b)      so bila pred odpremo v valilnico označena po navodilih pristojnega organa;
     (c)      so bila razkužena po navodilih pristojnega organa;
     (d)      med prevozom v valilnico ali v valilnici niso bila v stiku s perutnino ali valilnimi
              jajci z nižjim zdravstvenim statusom, pticami v ujetništvu ali divjimi pticami.

                                                  Člen 48
                     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za enodnevne piščance
     Pošiljke enodnevnih piščancev smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke niso bile
     cepljene proti aviarni influenci.
                               ODDELEK 5
           POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
                  POŠILJKE MANJ KOT 20 GLAV PERUTNINE

                                               Člen 49
           Odstopanje in posebne zahteve za pošiljke manj kot 20 glav perutnine razen tekačev
     Z odstopanjem od člena 14(3), členov 17, 18, 40 in 41 ter členov 43–48 pošiljke, ki vsebujejo
     manj kot 20 glav perutnine razen tekačev, smejo vstopiti v Unijo, če izpolnjujejo naslednje
     zahteve:
     (a)      perutnina prihaja iz obratov:
              (i)      v katerih vsaj zadnjih 21 dni pred datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v
                       Unijo ali datumom odvzema valilnih jajc, iz katerih so se izlegli enodnevni
                       piščanci, ni bil prijavljen noben potrjen primer okužbe z virusi nizkopatogene
                       aviarne influence;
              (ii)     v krogu s polmerom 10 km okrog obrata, po potrebi vključno z ozemljem
                       sosednje države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom natovarjanja pošiljke za
                       odpremo v Unijo ni bilo izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z
                       virusom atipične kokošje kuge;
     (b)      perutnina oziroma, če gre za enodnevne piščance, izvorna jata enodnevnih piščancev
              je bila v obratu izvora v osamitvi vsaj 21 dni pred datumom natovarjanja pošiljke za
              odpremo v Unijo;
     (c)      glede cepljenja proti visokopatogeni aviarni influenci:
              (i)      perutnina ni bila cepljena proti visokopatogeni aviarni influenci;
              (ii)     če so bile starševske jate enodnevnih piščancev cepljene proti visokopatogeni
                       aviarni influenci, je tretja država ali ozemlje izvora zagotovilo jamstvo, da so
                       glede programov cepljenja in dodatnega spremljanja izpolnjene minimalne
                       zahteve iz Priloge XIII;

SL                                                     52                                                 SL
 ---pagebreak---      (d)     če je bila perutnina oziroma, če gre za enodnevne piščance, starševska jata cepljena
             proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge:
             (i)    je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da
                    uporabljeno cepivo izpolnjuje:
                    –    splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične
                         kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV,
                         ali
                    –    splošna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge iz
                         točke 1 Priloge XV in perutnina izpolnjujejo zahteve za zdravstveno
                         varstvo živali iz točke 2 Priloge XV za perutnino in valilna jajca, ki
                         izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, če cepivo proti
                         okužbi z virusom atipične kokošje kuge ne izpolnjuje posebnih meril iz
                         točke 1 Priloge XV;
             (ii)   za vsako pošiljko morajo biti na razpolago informacije iz točke 4 Priloge XV;
     (e)     za perutnino oziroma, če gre za enodnevne piščance, izvorno jato enodnevnih
             piščancev je bilo s testi, izvedenimi v skladu z zahtevami za testiranje pošiljk manj
             kot 20 glav perutnine razen tekačev in manj kot 20 njihovih valilnih jajc iz Priloge
             XVII pred vstopom v Unijo, ugotovljeno, da ni okužena oziroma da ni razlogov za
             sum okužbe z naslednjimi povzročitelji:
             (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum in Mycoplasma gallisepticum pri
                    Gallus gallus;
             (ii)   Salmonella arizonae (serološka skupina O:18(k)), Salmonela Pullorum,
                    Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis in Mycoplasma
                    gallisepticum pri Meleagris gallopavo;
             (iii) Salmonella Pullorum in Salmonella Gallinarum pri Numida meleagris,
                   Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
                               ODDELEK 6
           POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
          PREMIKE PERUTNINE IN RAVNANJE Z NJO PO VSTOPU V UNIJO

                                               Člen 50
       Obveznosti izvajalcev dejavnosti v namembnem obratu po vstopu pošiljk perutnine v Unijo
     1.      Izvajalci dejavnosti v namembnem obratu morajo obdržati matično perutnino,
             proizvodno perutnino, razen proizvodne perutnine za obnovo populacije pernate
             divjadi, in enodnevne piščance, ki so vstopili v Unijo iz tretje države, z njenega
             ozemlja ali območja, v namembnih obratih po datumu prihoda neprekinjeno najmanj:
             (a)    6 tednov
             ali
             (b)    do dneva zakola, če se živali zakoljejo v 6 tednih od dneva prihoda.
     2.      Pri perutnini razen tekačev se šesttedensko obdobje iz odstavka 1(a) lahko skrajša na
             tri tedne, če je bilo na zahtevo izvajalca dejavnosti opravljeno vzorčenje in testiranje
             v skladu s členom 51(b) z ugodnimi rezultati.

SL                                                 53                                                   SL
 ---pagebreak---      3.         Izvajalci dejavnosti v namembnem obratu zagotovijo, da perutnino iz odstavka 1
                najpozneje na datum izteka ustreznih obdobij iz navedenega odstavka klinično
                pregleda uradni veterinar v namembnem obratu.
     4.         Izvajalci dejavnosti med obdobji iz odstavka 1 perutnino, ki je vstopila v Unijo iz
                tretje države, z njenega ozemlja ali območja, gojijo ločeno od drugih jat perutnine.
     5.         Če je perutnina iz odstavka 1 v isti jati kot druga perutnina, ki se nahaja v
                namembnem obratu, začneta obdobji iz odstavka 1(a) in (b) teči z datumom, na
                katerega v namembni obrat pride zadnja ptica, do izteka teh obdobij pa se nobena
                ptica ne sme odvzeti iz jate.

                                                  Člen 51
           Obveznost pristojnih organov glede vzorčenja in testiranja pošiljk perutnine po vstopu v
                                                   Unijo
     Pristojni organ namembne države članice zagotovi, da:
     (a)        med obdobjema iz člena 50(1) matično perutnino, proizvodno perutnino razen
                proizvodne perutnine za obnovo populacije pernate divjadi in enodnevne piščance, ki
                so vstopili v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, klinično pregleda
                uradni veterinar v namembnem obratu najpozneje na datum izteka ustreznih obdobij
                iz tega člena, po potrebi pa se izvede tudi vzorčenje za testiranje za spremljanje
                njihovega zdravstvenega statusa;
     (b)        pri perutnini razen tekačev in na zahtevo izvajalca dejavnosti, kot je določeno v
                členu 50(2), se opravi testiranje perutnine razen tekačev v skladu s Prilogo XVIII.

                                                  Člen 52
        Obveznost pristojnih organov glede vzorčenja in testiranja po vstopu pošiljk tekačev, ki
      izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ni brez okužbe z virusom atipične
                                            kokošje kuge, v Unijo
     Pristojni organ namembne države članice za matične tekače, proizvodne tekače in enodnevne
     piščance tekačev, ki so vstopili v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ni
     brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge, v obdobjih iz člena 50(1) zagotovi naslednje:
     (a)        da se pri njih opravi test odkrivanja virusa za okužbo z virusom atipične kokošje
                kuge, ki ga izvede pristojni organ na kloakalnem brisu ali vzorcu iztrebkov vsakega
                tekača;
     (b)        pri pošiljkah tekačev, namenjenih v države članice s statusom prost okužbe z
                virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja iz tretje države, z njenega ozemlja ali
                območja, ki ni brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge, se poleg zahtev iz točke
                (a) opravi serološki test za okužbo z virusom atipične kokošje kuge, ki ga izvede
                pristojni organ pri vsakem tekaču;
     (c)        pri vseh tekačih je rezultat testiranja iz točk (a) in (b) negativen, preden se izpustijo
                iz osamitve.

SL                                                    54                                                    SL
 ---pagebreak---                                 Poglavje 2
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za ptice v ujetništvu

                             ODDELEK 1
           ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA PTICE V
                             UJETNIŠTVU

                                                 Člen 53
                                Zahteve glede identifikacije ptic v ujetništvu
     Pošiljke ptic v ujetništvu smejo vstopiti v Unijo samo, če so živali iz pošiljke identificirane z
     individualno identifikacijsko številko, in sicer z edinstvenim označenim zaprtim nožnim
     obročkom ali injicirnim transponderjem, ki vsebuje vsaj naslednje informacije:
     (a)      kodo tretje države ali ozemlja izvora v skladu s standardom ISO 3166 v obliki
              dvočrkovne oznake;
     (b)      edinstveno zaporedno številko.

                                                Člen 54
            Posebni preventivni ukrepi za zabojnike, v katerih se prevažajo ptice v ujetništvu
     Pošiljke ptic v ujetništvu smejo vstopiti v Unijo samo, če so se prevažale v zabojnikih, ki
     poleg zahtev glede zabojnikov iz člena 18 izpolnjujejo še naslednje zahteve:
     (a)      zaprti so po navodilih pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora, da bi
              preprečili možnost zamenjave vsebine;
     (b)      na njih so navedene informacije za določeno vrsto in kategorijo ptic iz Priloge XVI;
     (c)      uporabljajo se prvič.

                                                  Člen 55
                             Zahteve glede obrata izvora pošiljk ptic v ujetništvu
     Pošiljke ptic v ujetništvu smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke prihajajo iz obrata,
     ki izpolnjuje naslednje zahteve:
     (a)      odobril ga je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora kot obrat, ki izpolnjuje
              posebne zahteve za živali iz člena 56, in to ta odobritev ni bila začasno preklicana ali
              odvzeta;
     (b)      pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora mu je dodelil edinstveno številko
              odobritve, ki je bila sporočena Komisiji;
     (c)      ime in številka odobritve obrata izvora je na seznamu obratov, ki ga je sestavila in
              objavila Komisija;
     (d)      v krogu s polmerom 10 km okrog obrata, po potrebi vključno z ozemljem sosednje
              države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom natovarjanja za odpremo v Unijo ni bilo
              izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične kokošje
              kuge;
     (e)      pri papigah:

SL                                                    55                                                  SL
 ---pagebreak---              (i)    v obratu ni bila potrjena aviarna klamidioza v obdobju najmanj 60 dni pred
                    datumom natovarjanja za odpremo v Unijo, če pa je bila aviarna klamidioza
                    potrjena v obratu v zadnjih 6 mesecih pred datumom natovarjanja za odpremo
                    v Unijo, so bili izvedeni naslednji ukrepi:
                    –     okužene ptice in ptice, ki so bile verjetno okužene, so bile zdravljene;
                    –     po zaključenem zdravljenju je bil rezultat laboratorijskega testiranja za
                          aviarno klamidiozo pri njih negativen;
                    –     po zaključenem zdravljenju je bil obrat očiščen in razkužen;
                    –     od zaključka čiščenja in razkuževanja iz tretje alineje je minilo najmanj
                          60 dni;
             ali
             (ii)   živali so bile pod veterinarskim nadzorom 45 dni pred datumom natovarjanja
                    za odpremo v Unijo in so bile zdravljene za aviarno klamidiozo.

                                               Člen 56
      Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za odobritev, ohranitev odobritve ter začasni
            preklic, odvzem ali ponovno odobritev obrata izvora pošiljke ptic v ujetništvu
     1.      Pošiljke ptic v ujetništvu smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke prihajajo
             iz obratov, ki jih je odobril pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora v skladu s
             členom 55 in če izpolnjujejo naslednje zahteve iz Priloge XIX:
             (a)    iz točke 1 v zvezi z ukrepi za biološko zaščito;
             (b)    iz točke 2 v zvezi z objekti in opremo;
             (c)    iz točke 3 v zvezi z evidencami;
             (d)    iz točke 4 v zvezi z osebjem;
             (e)    iz točke 5 v zvezi z zdravstvenim statusom.
     2.      Pošiljke ptic v ujetništvu smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke prihajajo
             iz obratov, ki so pod nadzorom uradnega veterinarja pristojnega organa tretje države
             ali ozemlja, ki:
             (a)    zagotovi, da so izpolnjeni pogoji iz tega člena;
             (b)    najmanj enkrat letno obišče prostore obrata;
             (c)    pregleda dejavnost veterinarja obrata in izvajanje letnega programa spremljanja
                    bolezni;
             (d)    preveri, da so rezultati kliničnih testov, testiranja po smrti in laboratorijskih
                    testov na živalih potrdili, da ni pojava visokopatogene aviarne influence,
                    okužbe z virusom atipične kokošje kuge ali aviarne klamidioze.
     3.      Odobritev za obrat ptic v ujetništvu se začasno prekliče ali odvzame, če obrat ne
             izpolnjuje več pogojev iz odstavkov 1 in 2 ali če je prišlo do spremembe uporabe,
             tako da se ne uporablja več izključno za ptice v ujetništvu.
     4.      Odobritev za obrat ptic v ujetništvu se začasno prekliče, če pristojni organ tretje
             države ali ozemlja prejme obvestilo o sumu visokopatogene aviarne influence,
             okužbe z virusom atipične kokošje kuge ali aviarne klamidioze, in sicer, dokler sum
             ni uradno izključen. Po obvestilu o sumu se sprejmejo potrebni ukrepi za potrditev

SL                                                  56                                                   SL
 ---pagebreak---              ali izključitev suma in preprečitev širjenja bolezni v skladu z zahtevami iz
             Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429
             Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za preprečevanje in obvladovanje
             nekaterih prenosljivih bolezni živali s seznama[dokument C(2019) 4057].
     5.      Če je bila odobritev obrata začasno preklicana ali odvzeta, se lahko obrat ponovno
             odobri, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
             (a)    bolezen in vir okužbe sta bila izkoreninjena;
             (b)    na v preteklosti okuženih obratih je bilo izvedeno ustrezno čiščenje in
                    razkuževanje;
             (c)    obrat izpolnjuje zahteve iz odstavka 1.
     6.      Pošiljke ptic v ujetništvu smejo vstopiti v Unijo samo, če se je tretja država ali
             ozemlje izvora zavezala, da bo Komisijo obvestila o začasnem preklicu ali odvzemu
             odobritve oziroma ponovni odobritvi katerega koli obrata.

                                                Člen 57
                    Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za ptice v ujetništvu
     Pošiljke ptic v ujetništvu smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke izpolnjujejo
     naslednje zahteve:
     (a)     ptice niso bile cepljene proti visokopatogeni aviarni influenci;
     (b)     ptice so bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge, pristojni organ
             tretje države ali ozemlja izvora pa je zagotovil jamstva, da uporabljeno cepivo
             izpolnjuje splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične
             kokošje kuge, določena v točki 1 Priloge XV;
     (c)     je bil pri pticah 7 do 14 dni pred datumom natovarjanja za odpremo v Unijo
             opravljen test odkrivanja virusa visokopatogene aviarne influence in atipične kokošje
             kuge z negativnim rezultatom.

                                                  Člen 58
      Zahteve za vstop pošiljk ptic v ujetništvu v države članice s statusom prost okužbe z virusom
                                   atipične kokošje kuge brez cepljenja
     Pošiljke ptic v ujetništvu iz vrste reda kur (Galliformes), namenjene v države članice s
     statusom brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge, smejo vstopiti v Unijo samo, če:
     (a)     živali v pošiljki niso bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
     (b)     so bile živali v pošiljki najmanj zadnjih 14 dni pred datumom natovarjanja pošiljke
             za odpremo v Unijo v osamitvi v obratu izvora ali karantenskem obratu v tretji državi
             ali ozemlju izvora pod nadzorom uradnega veterinarja, pri čemer:
             (i)    najmanj zadnjih 21 dni pred datumom odpreme pošiljke ni bila nobena ptica
                    cepljena proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
             (ii)   med tem časom ni prišla v obrat nobena ptica, ki je bila namenjena za pošiljko;
             (iii) v obratu ni bilo izvedeno cepljenje;
     (c)     so bili pri živalih v pošiljki rezultati seroloških testov za odkrivanje prisotnosti
             protiteles proti virusu atipične kokošje kuge, izvedenih na vzorcih krvi, ki omogočajo

SL                                                  57                                                SL
 ---pagebreak---               95-odstotno stopnjo zaupanja za odkritje okužbe pri 5-odstotni prevalenci, negativni
              najmanj zadnjih 14 dni pred natovarjanjem za odpremo v Unijo.
                            ODDELEK 2
        POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
      PREMIKE PTIC V UJETNIŠTVU IN RAVNANJE Z NJIMI PO VSTOPU
                              V UNIJO

                                                 Člen 59
                       Zahteve v zvezi s premiki ptic v ujetništvu po vstopu v Unijo
     Pošiljke ptic v ujetništvu se po vstopu v Unijo nemudoma prepeljejo neposredno v
     karantenski obrat, odobren v skladu s členom 14 Delegirane uredbe Komisije (EU)
     2019/2035, ob upoštevanju naslednjega:
     (a)      celotno potovanje od vstopne točke v Unijo do karantenskega obrata sme trajati
              največ devet ur;
     (b)      vozila za prevoz pošiljke v karantenski obrat mora pristojni organ zapečatiti tako, da
              ni mogoče zamenjati vsebine.

                                               Člen 60
      Obveznosti izvajalcev dejavnosti v karantenskem obratu po vstopu pošiljk ptic v ujetništvu v
                                                Unijo
     Izvajalec dejavnosti karantenskega obrata za ptice v ujetništvu iz člena 59:
     (a)      obdrži ptice v karanteni najmanj 30 dni;
     (b)      če se za postopke pregleda, vzorčenja in testiranja uporabljajo sentinelne ptice,
              zagotovi, da:
              (i)    se v vsaki enoti karantenskega obrata uporablja najmanj 10 sentinelnih ptic;
              (ii)   so sentinelne ptice stare vsaj tri tedne in samo enkrat uporabljene v ta namen;
              (iii) so zaradi razpoznavnosti označene z obročki na nogi ali z drugimi
                    neodstranljivimi oznakami;
              (iv) niso cepljene in da je bilo v 14 dneh pred datumom začetka karantene
                   ugotovljeno, da so seronegativne za visokopatogeno aviarno influenco in
                   okužbo z virusom atipične kokošje kuge;
              (v)    se nastanijo v odobrenem karantenskem obratu pred prihodom ptic v ujetništvu
                     v skupni zračni prostor in čim bliže pticam v ujetništvu, tako da je zagotovljen
                     tesen stik med sentinelnimi pticami in iztrebki ptic v ujetništvu v karanteni;
              (vi) se ptice v ujetništvu izpustijo iz karantene samo s pisnim dovoljenjem
                   uradnega veterinarja.

                                               Člen 61
                Obveznosti pristojnih organov po vstopu pošiljk ptic v ujetništvu v Unijo
     Po prihodu ptic v ujetništvu v karantenski obrat iz člena 59 pristojni organ:
     (a)      pregleda pogoje v karanteni, vključno z vpogledom v evidenco umrljivosti in
              kliničnim pregledom ptic v ujetništvu, vsaj ob začetku in koncu obdobja karantene;

SL                                                  58                                                  SL
 ---pagebreak---      (b)       ptice v ujetništvu testira na visokopatogeno aviarno influenco in okužbo z virusom
               atipične kokošje kuge v skladu s postopki pregleda, vzorčenja in testiranja iz Priloge
               XX.
                             ODDELEK 3
      ODSTOPANJA OD ZAHTEV ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI
       ZA VSTOP PTIC V UJETNIŠTVU V UNIJO TER ZA PREMIKE TEH
             PTIC IN RAVNANJE Z NJIMI PO VSTOPU V UNIJO

                                                 Člen 62
           Odstopanje od zahtev za zdravstveno varstvo živali za ptice v ujetništvu, ki izvirajo iz
                                    nekaterih tretjih držav ali ozemelj
     Z odstopanjem od zahtev iz členov 3–10 dela I razen člena 3(a)(i), členov 11–19 in členov
     53–61 smejo pošiljke ptic v ujetništvu, ki ne izpolnjujejo teh zahtev, vstopiti v Unijo, če
     izvirajo iz tretjih držav ali z ozemelj, ki so izrecno navedena na seznamu za vstop ptic v
     ujetništvu v Unijo na podlagi enakovrednih jamstev.
                              NASLOV 4
              ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
                    MEDONOSNE ČEBELE IN ČMRLJE
                                   Poglavje 1
           Splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za medonosne
                                 čebele in čmrlje

                                                 Člen 63
                                          Odobrene kategorije čebel
     V Unijo smejo vstopiti samo pošiljke naslednjih kategorij čebel:
     (a)       matice medonosnih čebel;
     (b)       čmrlji.

                                              Člen 64
                               Odprema medonosnih čebel in čmrljev v Unijo
     Pošiljke matic medonosnih čebel in čmrljev smejo vstopiti v Unijo samo, če izpolnjujejo
     naslednje zahteve:
     (a)       za embalažo in matičnice za odpremo medonosnih čebel in čmrljev v Unijo velja, da:
               (i)    morajo biti nove;
               (ii)   niso smele biti v stiku s čebelami ali zaleženim satjem;
               (iii) so morali biti zanje izvedeni vsi previdnostni ukrepi za preprečitev
                     kontaminacije s patogeni, ki povzročajo bolezni medonosnih čebel ali čmrljev;
     (b)       krma, ki spremlja medonosne čebele in čmrlje, mora biti brez patogenov, ki bi
               povzročali njihove bolezni;

SL                                                   59                                                 SL
 ---pagebreak---      (c)     embalažo in spremljajoče proizvode je treba pred odpremo v Unijo vizualno
             pregledati, da bi zagotovili, da ne pomenijo tveganja za zdravje živali in ne
             vsebujejo:
             (i)    če gre za medonosne čebele, Aethina tumida (mali panjski hrošč) in pršic
                    Tropilaelaps na kateri koli razvojni stopnji
             (ii)   če gre za čmrlje, Aethina tumida (mali panjski hrošč) na kateri koli razvojni
                    stopnji.
                                  Poglavje 2
            Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za matice
                              medonosnih čebel

                                               Člen 65
                               Čebelnjak izvora matic medonosnih čebel
     Pošiljke matic medonosnih čebel smejo vstopiti v Unijo samo, če medonosne čebele iz
     pošiljke izvirajo iz čebelnjaka, ki se nahaja v območju:
     (a)     v krogu s polmerom vsaj 100 km, po potrebi tudi na ozemlju sosednje tretje države:
             (i)    na katerem ni bila prijavljena infestacija z Aethina tumida (mali panjski hrošč)
                    ali pršicami Tropilaelaps;
             (ii)   niso uvedene omejitve zaradi suma, primera ali izbruha bolezni iz točke (i);
     (b)     v krogu s polmerom vsaj 3 km, po potrebi tudi na ozemlju sosednje tretje države:
             (i)    na katerem najmanj 30 dni pred datumom natovarjanja za odpremo v Unijo ni
                    bila prijavljena huda gniloba čebelje zalege;
             (ii)   v obdobju iz točke (i) ne veljajo omejitve zaradi suma ali potrjenega primera
                    ali izbruha hude gnilobe čebelje zalege;
             (iii) na katerem je, če je bil pred obdobjem iz točke (i) tam potrjen primer hude
                   gnilobe čebelje zalege, vse panje pregledal pristojni organ v tretji državi ali na
                   ozemlju izvora, vsi okuženi panji pa so bili zdravljeni in nato pregledani z
                   ugodnim rezultatom v 30 dneh od zadnjega zabeleženega primera te bolezni.

                                               Člen 66
                                  Panj izvora matic medonosnih čebel
     Pošiljke matic medonosnih čebel smejo vstopiti v Unijo samo, če medonosne čebele iz
     pošiljke izvirajo iz panjev, iz katerih so bili vzorci satja v zadnjih 30 dneh pred datumom
     natovarjanja za odpremo v Unijo testirani za hudo gnilobo čebelje zalege z negativnimi
     rezultati.

                                                Člen 67
                                    Pošiljke matic medonosnih čebel
     Pošiljke matic medonosnih čebel smejo vstopiti v Unijo samo, če so pošiljke v zaprtih
     matičnicah, od katerih je v vsaki ena sama matica medonosnih čebel in največ 20
     spremljevalk.

SL                                                 60                                                   SL
 ---pagebreak---                                               Člen 68
       Dodatna jamstva za matice medonosnih čebel, namenjene v nekatere države članice ali na
                         območja, glede infestacije z Varroa spp. (varooza).
     Pošiljke matic medonosnih čebel, namenjene v državo članico ali na območje s statusom prost
     infestacije z Varroa spp. (varooza), smejo vstopiti v Unijo samo, če take pošiljke izpolnjujejo
     naslednje zahteve:
     (a)     medonosne čebele iz pošiljke izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja,
             ki je brez infestacije z Varroa spp. (varooza);
     (b)     v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju ni bila prijavljena infestacija z
             Varroa spp. (varooza) najmanj 30 dni pred datumom natovarjanja za odpremo v
             Unijo;
     (c)     med natovarjanjem in odpremo v Unijo so bili sprejeti vsi previdnostni ukrepi za
             preprečitev kontaminacije pošiljke z Varroa spp.
                                  Poglavje 3
            Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za čmrlje

                                               Člen 69
                                         Obrat izvora čmrljev
     Pošiljke čmrljev smejo vstopiti v Unijo samo, če čmrlji iz pošiljke izpolnjujejo naslednje
     zahteve:
     (a)     gojeni in nameščeni so bili v obratu za pridobivanje čmrljev, ki je bil ločen od okolja
             in:
             (i)    ima objekte, ki zagotavljajo, da pridobivanje čmrljev poteka v zgradbi, ki je
                    zaščitena pred letečimi žuželkami;
             (ii)   ima objekte in opremo, ki zagotavlja, da so čmrlji ves čas pridobivanja dodatno
                    osamljeni v ločenih epidemioloških enotah, vsaka kolonija pa v zaprtih
                    zabojnikih v zgradbi;
             (iii) shranjevanje peloda in ravnanje z njim sta ločena od čmrljev med celotnim
                   pridobivanjem čmrljev, dokler se ne začnejo hraniti z njim;
             (iv) ima standardne operativne postopke za preprečitev vstopa malega panjskega
                  hrošča v obrat in redno preverjanje glede prisotnosti malega panjskega hrošča v
                  obratu;
     (b)     čmrlji v obrat iz točke (a) pridejo iz epidemiološke enote, v kateri ni bila odkrita
             infestacija z malim panjskim hroščem (Aethina tumida).

                                                Člen 70
                                            Pošiljka čmrljev
     Pošiljke čmrljev smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile odpremljene v Unijo v zaprtih
     zabojnikih, od katerih vsak vsebuje kolonijo največ 200 odraslih čmrljev z matico ali brez nje.

SL                                                 61                                                  SL
 ---pagebreak---                                   Poglavje 4
           Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za ravnanje z
                maticami medonosnih čebel in čmrlji po vstopu

                                             Člen 71
                   Ravnanje z maticami medonosnih čebel in čmrlji po vstopu v Unijo
     1.      Matice medonosnih čebel po vstopu v Unijo ne smejo priti v domače kolonije, razen
             če se prenesejo iz matičnice za prevoz v nove matičnice v skladu z odstavkom 2 z
             dovoljenjem in, če je ustrezno, pod neposrednim nadzorom pristojnega organa.
     2.      Po prenosu v nove matičnice iz odstavka 1 je treba matičnice za prevoz,
             spremljevalke in drug material, ki je spremljal matice iz tretje države izvora,
             predložiti za pregled v uradnem laboratoriju, da bi izključili prisotnost malega
             panjskega hrošča (Aethina Tumida), vključno z jajčeci in ličinkami, ter kakršnih koli
             znakov pršice Tropilaelaps.
     3.      Izvajalci dejavnosti, ki sprejmejo čmrlje, uničijo zabojnike in embalažo, ki jih je
             spremljala iz tretje države ali ozemlja izvora, lahko pa jih obdržijo v zabojniku, v
             katerem so vstopili v Unijo, do konca življenjske dobe kolonije.

                                              Člen 72
                          Posebne obveznosti pristojnih organov držav članic
     Pristojni organ države članice namembnega kraja pošiljk medonosnih čebel ali čmrljev:
     (a)     nadzoruje prenos iz matičnice za prevoz v nove kletke iz člena 71(1);
     (b)     zagotovi, da izvajalec dejavnosti predloži material iz člena 71(2);
     (c)     zagotovi, da ima uradni laboratorij iz člena 71(2) vzpostavljeno ureditev za uničenje
             matičnic, spremljevalk in materiala po laboratorijskem pregledu iz navedene
             določbe.
                             NASLOV 5
          ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA VSTOP
               PSOV, MAČK IN BELIH DIHURJEV V UNIJO

                                            Člen 73
                            Odprema psov, mačk in belih dihurjev v Unijo
     1.      Pošiljke psov, mačk in belih dihurjev smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile
             odpremljene iz obrata izvora v Unijo, ne da bi šle skozi kateri koli drug obrat.
     2.      Z odstopanjem od odstavka 1 se lahko pošiljkam psov, mačk in belih dihurjev, ki
             prihajajo iz več kot enega obrata izvora, dovoli vstop v Unijo, če je bil pri živalih iz
             pošiljke opravljen en sam postopek zbiranja v tretji državi izvora, na njenem ozemlju
             ali območju in so izpolnjeni naslednji pogoji:
             (a)   postopek zbiranja je potekal v obratu:
                   (i)   ki ga je pristojni organ tretje države ali ozemlja odobril za izvajanje
                         dejavnosti zbiranja psov, mačk in belih dihurjev v skladu z zahtevami, ki

SL                                                 62                                                   SL
 ---pagebreak---                           so najmanj enako stroge kot zahteve iz člena 10 Delegirane uredbe
                          Komisije (EU) 2019/2035;
                   (ii)   ki ima edinstveno številko odobritve, ki mu jo je dodelil pristojni organ
                          tretje države ali ozemlja;
                   (iii) ki ga je pristojni organ tretje države ali ozemlja odpreme za ta namen
                         uvrstil na seznam, vključno z informacijami iz člena 21 Delegirane
                         uredbe Komisije (EU) 2019/2035;
                   (iv) v katerem se najmanj tri leta hranijo in posodabljajo evidence z
                        naslednjimi podatki:
                          –    izvor živali;
                          –    datum prihoda v zbirni center in odpreme iz tega centra;
                          –    identifikacijska koda živali;
                          –    registracijska številka obrata izvora živali;
                          –    registracijska številka prevoznikov in prevoznih sredstev, ki so
                               dostavili pošiljko psov, mačk in belih dihurjev v ta center ali jo
                               odpeljali iz njega;
             (b)   postopek zbiranja v zbirnem centru je trajal največ 6 dni; ta čas se šteje za del
                   obdobja za vzorčenje za testiranje pred odpremo v Unijo, če se tako vzorčenje
                   zahteva v tej uredbi;
             (c)   živali so prišle v Unijo v največ 10 dneh od dneva odpreme iz obrata izvora.

                                                 Člen 74
                               Identifikacija psov, mačk in belih dihurjev
     1.      Pošiljke psov, mačk in belih dihurjev smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile živali iz
             pošiljke individualno identificirane z injicirnim transponderjem, ki ga je vsadil
             veterinar in ki izpolnjuje tehnične zahteve za sredstva za identifikacijo živali iz
             izvedbenih aktov, ki jih je sprejela Komisija na podlagi člena 120 Uredbe (EU)
             2016/429.
     2.      Če vsajeni injicirni transponder iz odstavka 1 ne izpolnjuje tehničnih specifikacij iz
             navedenega odstavka, izvajalec dejavnosti, ki je odgovoren za vstop pošiljke v Unijo,
             priskrbi čitalnik, s katerim je mogoče kadar koli preveriti individualno identifikacijo
             živali.

                                               Člen 75
             Tretja država izvora psov, mačk in belih dihurjev, njeno ozemlje ali območje
     Pošiljke psov, mačk in belih dihurjev smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke
     izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, kjer veljajo pravila za preprečevanje
     in obvladovanje okužbe z virusom stekline in se učinkovito izvajajo za zmanjševanje tveganja
     okužbe psov, mačk in belih dihurjev na najmanjšo možno mero, vključno s pravili za uvoz teh
     vrst iz drugih držav in ozemelj.

SL                                                 63                                                  SL
 ---pagebreak---                                                        Člen 76
                                               Psi, mačke in beli dihurji
     1.          Pošiljke psov, mačk in belih dihurjev smejo vstopiti v Unijo samo, če živali iz
                 pošiljke izpolnjujejo naslednje zahteve:
                 (a)   cepljene so bile proti okužbi z virusom stekline s cepivom, ki izpolnjuje
                       naslednje pogoje:
                       (i)      živali so v času cepljenja stare najmanj 12 tednov;
                       (ii)     cepivo izpolnjuje zahteve iz Priloge III k Uredbi (EU) št. 576/201318
                                Evropskega parlamenta in Sveta;
                       (iii) na dan odpreme v Unijo je poteklo najmanj 21 dni od primarnega
                             cepljenja proti okužbi z virusom stekline;
                       (iv) veterinarskemu spričevalu iz člena 3(1)(c)(i) je priložena overjena kopija
                            podatkov o cepljenju;
                 (b)   na njih je bil opravljen veljaven test titracije protiteles za steklino v skladu s
                       točko 1 Priloge XXI.
     2.          Z odstopanjem od odstavka 1(b) se psom, mačkam in belim dihurjem, ki izvirajo iz
                 tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij s seznama v Uredbi (EU) št. 577/201319,
                 dovoli vstopi v Unijo, ne da bi opravili test titracije za steklino.
     3.          Pošiljke psov smejo vstopiti v državo članico s statusom prost trakulje Echinococcus
                 multilocularis ali odobrenim programom izkoreninjenja infestacije s to boleznijo, če
                 so bile živali iz pošiljke zdravljene proti tej infestaciji v skladu z delom 2 Priloge
                 XXI.

                                                   Člen 77
           Odstopanje za pse, mačke in bele dihurje, namenjene v zaprti obrat ali karantenski obrat
     Z odstopanjem od člena 76 pošiljke psov, mačk in belih dihurjev, ki ne izpolnjujejo zahtev v
     zvezi s cepljenjem proti steklini in zahtev v zvezi z infestacijo s trakuljo Echinococcus
     multilocularis, smejo vstopiti v Unijo, če so namenjene za vstop neposredno v:
     (a)         zaprti obrat
     ali
     (b)         odobren karantenski obrat v namembni državi članici.

                                                   Člen 78
           Premiki psov, mačk in belih dihurjev, namenjenih v zaprti obrat ali karantenski obrat, in
                                               ravnanje z njimi
     1.          Pošiljke psov, mačk in belih dihurjev, namenjenih v zaprti obrat v Uniji, se obdržijo
                 v namembnem zaprtem obratu najmanj 60 dni od datuma vstopa v Unijo.

     18
               Uredba (EU) št. 576/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o netrgovskih
               premikih hišnih živali in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 998/2003 (UL L 178, 28.6.2013, str. 1).
     19
               Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 577/2013 z dne 28. junija 2013 o vzorcih identifikacijskih
               dokumentov za netrgovske premike psov, mačk in belih dihurjev, o sestavi seznamov ozemelj in tretjih
               držav ter o zahtevah glede formata, oblike in jezika izjav, ki potrjujejo izpolnjevanje nekaterih pogojev
               iz Uredbe (EU) št. 576/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 178, 28. 6. 2013, str. 109).

SL                                                           64                                                            SL
 ---pagebreak---      2.   Pošiljke psov, mačk in belih dihurjev, namenjenih za neposreden vstop v odobren
          karantenski obrat iz člena 77(b), se obdržijo v tem obratu:
          (a)   v primeru neizpolnjevanja zahtev glede cepljenja proti okužbi z virusom
                stekline iz člena 76(1) najmanj šest mesecev od datuma prihoda
          ali
          (b)   pri psih, ki ne izpolnjujejo zahtev glede infestacije s trakuljo Echinococcus
                multilocularis iz člena 76(3), 24 ur po zdravljenju proti infestaciji s trakuljo
                Echinococcus multilocularis v skladu s točko 2 Priloge XXI.

SL                                             65                                                  SL
 ---pagebreak---                                DEL III
      Zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop zarodnega
                  materiala iz členov 3 in 5 v Unijo

                        NASLOV 1
     ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA ZARODNI
                   MATERIAL KOPITARJEV
                                Poglavje 1
     Splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za zarodni material
                                kopitarjev

                                                Člen 79
                            Tretja država izvora, njeno ozemlje ali območje
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov goveda, prašičev, ovac, koz in enoprstih kopitarjev
     smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili seme, oociti in zarodki odvzeti živalim, ki prihajajo iz
     tretjih držav ali z ozemelj, ki izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali iz člena 22.

                                               Člen 80
                                   Obdobje nastanitve živali darovalk
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov goveda, prašičev, ovac, koz in enoprstih kopitarjev
     smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili seme, oociti in zarodki odvzeti živalim, ki izpolnjujejo
     naslednje zahteve:
     (a)     vsaj 6 mesecev pred datumom odvzema so se nahajale v tretji državi, na njenem
             ozemlju ali območju, ki je na seznamu za vstop določene vrste in kategorije
             zarodnega materiala v Unijo;
     (b)     vsaj 30 dni pred datumom prvega odvzema zarodnega materiala in v obdobju
             pridobivanja:
             (i)    so bile gojene v obratih, ki se ne nahajajo na območju z omejitvami,
                    vzpostavljenem zato, ker se je pri govedu, prašičih, ovcah, kozah in enoprstih
                    kopitarjih pojavila bolezen kategorije A ali porajajoča se bolezen, pomembna
                    za govedo, prašiče, ovce, koze in enoprste kopitarje;
             (ii)   so se nahajale v enem samem obratu, za katerega niso bile prijavljene bolezni
                    kategorije D, pomembne za govedo, prašiče, ovce, koze ali enoprste kopitarje;
             (iii) niso bile v stiku z živalmi iz obratov, ki se nahajajo na območju z omejitvami
                   iz točke (i), ali obratov iz točke (ii);
             (iv) niso bile uporabljene za naravni pripust.

SL                                                 66                                                   SL
 ---pagebreak---                                                   Člen 81
                                       Identifikacija živali darovalk
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov goveda, prašičev, ovac, koz in enoprstih kopitarjev
     smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili seme, oociti in zarodki odvzeti živalim, ki so bile
     identificirane v skladu s členom 21.

                                                 Člen 82
                                      Obrati z zarodnim materialom
     1.      Pošiljke semena, oocitov in zarodkov goveda, prašičev, ovac, koz in enoprstih
             kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile odpremljene iz odobrenih obratov
             z zarodnim materialom, ki so jih na seznam uvrstili pristojni organi tretjih držav,
             njihovih ozemelj ali območij.
     2.      Pošiljke zarodnega materiala smejo vstopiti v Unijo iz odobrenih obratov z zarodnim
             materialom iz odstavka 1, ki izpolnjujejo naslednje zahteve iz Priloge I k Delegirani
             uredbi Komisije (EU) 2019/… glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter
             zahtev za sledljivost in zdravje živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih
             gojenih kopenskih živali znotraj Unije [dokument C(2019) 4055]:
             (a)    del 1 navedene priloge v zvezi z osemenjevalnim središčem;
             (b)    del 2 navedene priloge v zvezi s skupino za zbiranje zarodkov;
             (c)    del 3 navedene priloge v zvezi s skupino za pridobivanje zarodkov;
             (d)    del 4 navedene priloge v zvezi z obratom za pripravo zarodnega materiala;
             (e)    del 5 navedene priloge v zvezi s središčem za shranjevanje zarodnega
                    materiala.

                                                 Člen 83
                                             Zarodni material
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov goveda, prašičev, ovac, koz in enoprstih kopitarjev
     smejo vstopiti v Unijo samo, če ta zarodni material izpolnjuje naslednje zahteve:
     (a)     označen je tako, da je mogoče brez težav ugotoviti naslednje podatke:
             (i)    datum odvzema oziroma zbiranja ali pridobivanja navedenega zarodnega
                    materiala;
             (ii)   vrsta in identifikacija živali darovalk;
             (iii) edinstvena številka odobritve, ki vključuje oznako ISO 3166-1 alfa-2 države, v
                   kateri se izda odobritev;
             (iv) vsi drugi pomembni podatki;
     (b)     izpolnjuje zahteve za zdravstveno varstvo živali glede odvzema, pridobivanja,
             priprave in shranjevanja iz Priloge III k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/…
             glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za sledljivost in zdravje
             živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj
             Unije [dokument C(2019) 4055]

SL                                                   67                                              SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 84
                                       Prevoz zarodnega materiala
     1.       Pošiljke semena, oocitov in zarodkov goveda, prašičev, ovac, koz in enoprstih
              kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če:
              (a)   so bile nameščene v zabojnik, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
                    (i)    pred odpremo iz odobrenega obrata z zarodnim materialom je bil
                           zapečaten in oštevilčen pod odgovornostjo veterinarja središča,
                           veterinarja skupine ali uradnega veterinarja;
                    (ii)   pred uporabo je bil očiščen in razkužen ali steriliziran ali pa je zabojnik
                           za enkratno uporabo;
                    (iii) napolnjen je s sredstvom za zamrzovanje, ki predhodno ni bilo
                          uporabljeno za drug material;
              (b)   v zabojnik iz točke (a) je bil nameščen zarodni material samo ene vrste.
     2.       Izvajalci dejavnosti lahko z odstopanjem od odstavka 1(b) dajo v en zabojnik seme,
              oocite in zarodke iste živalske vrste, če:
              (a)   so slamice ali druga embalaža, v katerih je spravljen zarodni material, varno in
                    hermetično zapečatene;
              (b)   so različne vrste zarodnega materiala medsebojno ločene s fizičnimi predelki
                    ali spravljanjem v sekundarne zaščitne vrečke.
     3.       Izvajalci dejavnosti lahko z odstopanjem od odstavka 1(b) dajo v en zabojnik seme,
              oocite in zarodke ovac in koz.

                                                Člen 85
                                    Dodatne zahteve za prevoz semena
     Pošiljke semena goveda, prašičev, ovac in koz, ki je bilo odvzeto od več kot ene živali
     darovalke in je za namen vstopa v Unijo spravljeno v eni sami slamici ali kakšni drugi
     embalaži, smejo vstopiti v Unijo samo, če:
     (a)      je bilo seme zbrano v enem samem osemenjevalnem središču in je bilo iz tega
              središča tudi odpremljeno;
     (b)      so bili v zvezi s pripravo semena uvedeni postopki, ki zagotavljajo, da seme
              izpolnjuje zahteve za označevanje iz člena 83(a).
                                Poglavje 2
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za zarodni material
                                 goveda

                                                 Člen 86
                                Obrat izvora živali darovalk iz vrst goveda
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov goveda smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili seme,
     oociti in zarodki odvzeti živalim, ki prihajajo iz obratov, ki izpolnjujejo naslednje zahteve, in
     če te živali niso bile nikoli gojene v obratu z nižjim zdravstvenim statusom:
     (a)      izpolnjujejo zahteve iz člena 23;

SL                                                  68                                                   SL
 ---pagebreak---      (b)     če gre za živali darovalke semena, so bile pred namestitvijo v karanteno brez
             naslednjih bolezni:
             (i)     okužbe s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M.
                     tuberculosis);
             (ii)    okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis;
             (iii) enzootske goveje levkoze;
             (iv) infekcioznega         bovinega       rinotraheitisa/infekcioznega       pustularnega
                  vulvovaginitisa.

                                                Člen 87
                    Odstopanja od zahtev za obrat izvora živali darovalk iz vrst goveda
     1.      Z odstopanjem od člena 86(b)(iii) smejo pošiljke semena goveda vstopiti v Unijo, če
             žival darovalka prihaja iz obrata, ki ni brez enzootske goveje levkoze, in
             (a)     je mlajša od dveh let in jo je skotila mati, pri kateri je bil po ločitvi navedene
                     živali od matere opravljen serološki test na enzootsko govejo levkozo z
                     negativnimi rezultati,
             ali
             (b)     je stara najmanj dve leti in je bil pri njej opravljen serološki test na enzootsko
                     govejo levkozo z negativnimi rezultati.
     2.      Z odstopanjem od člena 86(b)(iii) smejo pošiljke oocitov in zarodkov goveda vstopiti
             v Unijo, če žival darovalka prihaja iz obrata, ki ni brez enzootske goveje levkoze, in
             je mlajša od dveh let, pod pogojem, da uradni veterinar, ki je odgovoren za obrat
             izvora, potrdi, da najmanj v zadnjih treh letih ni bilo kliničnega primera enzootske
             goveje levkoze.
     3.      Z odstopanjem od člena 86(b)(iv) smejo pošiljke semena, oocitov in zarodkov
             goveda vstopiti v Unijo, če žival darovalka prihaja iz obrata, ki ni brez infekcioznega
             bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa, in če:
             (a)     je bil v primeru semena pri živali opravljen test, ki se zahteva v skladu s točko
                     1(b)(iv) poglavja I dela 1 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/…
                     glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za sledljivost in
                     zdravstveno varstvo živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih
                     kopenskih živali znotraj Unije [dokument C(2019) 4055], rezultat testa pa je bil
                     negativen;
             (b)     je v primeru oocitov ali zarodkov uradni veterinar, odgovoren za obrat izvora,
                     potrdil, da najmanj v zadnjih 12 mesecih ni bilo kliničnega primera
                     nalezljivega      bovinega      rinotraheitisa/infekcioznega     pustularnega
                     vulvovaginitisa.

                                              Člen 88
            Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za živali darovalke iz vrst goveda
     Pošiljke semena, oocitov ali zarodkov smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili seme, oociti ali
     zarodki odvzeti živalim darovalkam iz vrst goveda, ki izpolnjujejo zahteve za zdravstveno
     varstvo živali iz dela 1 in poglavij I, II in III dela 5 Priloge II k Delegirani uredbi (EU)
     2019/… glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za sledljivost in zdravje

SL                                                   69                                                   SL
 ---pagebreak---      živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije
     [dokument C(2019) 4055].

                                Poglavje 3
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za zarodni material
                                 prašičev

                                                Člen 89
                              Obrat izvora živali darovalk iz vrst prašičev
     1.      Pošiljke semena, oocitov in zarodkov prašičev smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili
             seme, oociti in zarodki odvzeti živalim, ki prihajajo iz obratov:
             (a)   ki izpolnjujejo zahteve iz člena 23;
             (b)   v katerih, če gre za živali darovalke semena pred sprejemom v karantensko
                   nastanitev, vsaj v zadnjih 12 mesecih ni bilo odkritih kliničnih, seroloških,
                   viroloških ali patoloških dokazov okužbe z virusom bolezni Aujeszkega.
     2.      Pošiljke semena prašičev smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo seme odvzeto
             živalim:
             (a)   ki so pred sprejemom v karantensko nastanitev prišle iz obratov, ki so bili brez
                   okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis v skladu z zahtevami iz
                   poglavja IV dela 5 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/ glede
                   odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za sledljivost in zdravje
                   živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali
                   znotraj Unije [dokument C(2019) 4055];
             (b)   ki so bile v karantenski nastanitvi, ki je bila na dan sprejema vsaj zadnje tri
                   mesece brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis;
             (c)   ki so bile shranjene v osemenjevalnem središču, v katerem vsaj 30 dni pred
                   datumom sprejema in vsaj 30 dni neposredno pred datumom odvzema ni bilo
                   prijavljenih kliničnih, seroloških, viroloških ali patoloških dokazov okužbe z
                   virusom bolezni Aujeszkega;
             (d)   ki so bile od rojstva ali vsaj zadnje tri mesece pred datumom vstopa v
                   karantensko nastavitev nastanjene v obratu, v katerem ni bila nobena žival
                   cepljena proti okužbi z virusom prašičjega reprodukcijskega in respiratornega
                   sindroma in v tem obdobju ni bila odkrita nobena okužba z virusom prašičjega
                   reprodukcijskega in respiratornega sindroma.

                                              Člen 90
                Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali darovalk iz vrst prašičev
     Pošiljke semena, oocitov ali zarodkov smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili seme, oociti ali
     zarodki odvzeti živalim darovalkam iz vrst prašičev:
     (a)     ki izpolnjujejo posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali iz dela 2 in poglavij I,
             II, III in IV dela 5 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… glede
             odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za sledljivost in zdravje živali
             pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije
             [dokument C(2019) 4055]:

SL                                                 70                                                 SL
 ---pagebreak---      (b)      ki niso bile cepljene proti okužbi z virusom prašičjega reprodukcijskega in
              respiratornega sindroma.
                                Poglavje 4
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za zarodni material
                               ovac in koz

                                                 Člen 91
                                    Obrat izvora ovac in koz darovalk
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov ovac in koz smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili
     seme, oociti in zarodki odvzeti živalim darovalkam:
     (a)      ki, če gre za gojene živali darovalke semena pred sprejemom v karantensko
              nastanitev, niso prišle iz obrata ali bile v stiku z živalmi iz obrata, za katerega so
              veljale omejitve premikov zaradi okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis.
              Obdobje omejitev premikov, ki velja za obrat, mora trajati vsaj 42 dni od datuma
              zakola in odstranitve zadnje živali, ki je bila okužena ali dovzetna za navedeno
              bolezen;
     (b)      ki prihajajo iz obrata, ki je bil brez okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B.
              suis, in niso bile nikoli nastanjene v obratu z nižjim statusom.

                                               Člen 92
           Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za živali darovalke iz vrst ovac in koz
     Pošiljke semena, oocitov ali zarodkov ovac in koz smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili
     seme, oociti ali zarodki odvzeti živalim darovalkam, ki izpolnjujejo posebne zahteve za
     zdravstveno varstvo živali iz dela 3 in poglavij I, II in III dela 5 Priloge II k Delegirani uredbi
     Komisije (EU) 2019/… glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za
     sledljivost in zdravje živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih
     živali znotraj Unije [dokument C(2019) 4055]:
                                Poglavje 5
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za zarodni material
                           enoprstih kopitarjev

                                               Člen 93
                              Obrat izvora enoprstih kopitarjev darovalcev
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov enoprstih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če so
     bili seme, oociti in zarodki odvzeti živalim darovalkam, ki prihajajo iz obratov, ki izpolnjujejo
     zahteve iz člena 23.

                                              Člen 94
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za živali darovalke iz vrst enoprstih kopitarjev
     Pošiljke semena, oocitov ali zarodkov enoprstih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če
     živali darovalke tega zarodnega materiala izpolnjujejo zahteve iz člena 24(1)(a)(ii) in (b)(ii),
     člena 24(6) te uredbe in dodatne posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali iz dela 4
     Priloge II k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… glede odobritve obratov z zarodnim

SL                                                   71                                                    SL
 ---pagebreak---      materialom ter zahtev za sledljivost in zdravje živali pri premikih zarodnega materiala
     nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije [dokument C(2019) 4055]:
                                    Poglavje 6
           Posebna pravila za zarodni material kopitarjev, namenjenih v
                                  zaprte obrate

                                                Člen 95
                            Zarodni material, namenjen v zaprte obrate v Uniji
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov goveda, prašičev, ovac, koz in enoprstih kopitarjev,
     odpremljene iz zaprtih obratov v tretjih državah ali na ozemljih s seznama v skladu s členom
     29, smejo vstopiti v Unijo samo, če se odpremijo v zaprti obrat v Uniji, ki mora izpolnjevati
     naslednje zahteve:
     (a)       pristojni organ namembne države članice je ocenil tveganja v zvezi z vstopom tega
               zarodnega materiala v Unijo;
     (b)       živali darovalke tega zarodnega materiala izvirajo iz zaprtega obrata v tretji državi
               izvora, na njenem ozemlju ali območju, ki je uvrščeno na seznam zaprtih obratov v
               skladu s členom 29, iz katerih se lahko dovoli vstop kopitarjev v Unijo;
     (c)       zarodni material je namenjen v zaprti obrat v Uniji, ki je odobren v skladu s členom
               95 Uredbe (EU) 2016/429;
     (d)       zarodni material se prepelje neposredno v zaprti obrat iz točke (c).

                                                Člen 96
           Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali darovalk, ki se gojijo v zaprtem obratu
     Pošiljke zarodnega materiala iz člena 95 smejo vstopiti v Unijo samo, če je bil zarodni
     material odvzet živalim darovalkam, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)       ne prihajajo iz obrata in niso bile v stiku z živalmi iz obrata, ki se nahaja na območju
               z omejitvami, vzpostavljenem zaradi pojava bolezni kategorije A ali porajajoče se
               bolezni, pomembne za govedo, prašiče, ovce, koze ali enoprste kopitarje;
     (b)       prihajajo iz obrata, v katerem v vsaj 30 dneh pred datumom odvzema semena ali
               oocitov ali zbiranja zarodkov ni bila prijavljena nobena od bolezni kategorije D,
               pomembnih za govedo, prašiče, ovce, koze ali enoprste kopitarje;
     (c)       nahajale so se v enem samem zaprtem obratu izvora najmanj 30 dni pred datumom
               odvzema semena ali oocitov ali zbiranja zarodkov, namenjenih za vstop v Unijo, in v
               času tega odvzema ali zbiranja;
     (d)       klinično jih je pregledal veterinar obrata, odgovoren za dejavnosti, ki se izvajajo v
               zaprtem obratu, in na dan odvzema semena ali jajčnih celic ali zbiranja zarodkov
               niso kazale simptomov bolezni.
     (e)       kolikor je mogoče, se najmanj 30 dni pred datumom prvega odvzema semena ali
               oocitov ali zbiranja zarodkov, namenjenih za vstop v Unijo, in v času tega odvzema
               ali zbiranja niso uporabljale za naravni pripust;
     (f)       živali darovalke so označene v skladu s členom 21.

SL                                                   72                                                   SL
 ---pagebreak---                                                Člen 97
                        Zahteve za zarodni material, pridobljen v zaprtih obratih
     Pošiljke zarodnega materiala iz člena 95 smejo vstopiti v Unijo samo, če:
     (a)      so označene v skladu z zahtevami glede informacij iz točke (a) člena 83;
     (b)      se prevažajo v skladu s členoma 84 in 85.
                        NASLOV 2
     ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA VALILNA
           JAJCA PERUTNINE IN PTIC V UJETNIŠTVU
                                  Poglavje 1
              Zahteve za zdravstveno varstvo živali za valilna jajca

                                               Člen 98
                                           Obdobje nastanitve
     Pošiljke valilnih jajc smejo vstopiti v Unijo samo, če je izvorna jata valilnih jajc neposredno
     pred natovarjanjem valilnih jajc za odpremo v Unijo brez prekinitev izpolnjevala zahteve za
     obdobje nastanitve iz Priloge XXII, izvorna jata pa:
     (a)      se je ves čas nahajala v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju;
     (b)      se je ves čas nahajala v obratu izvora, med tem časom pa v ta obrat pred
              natovarjanjem niso prišle nobene druge živali;
     (c)      medtem ni bila v stiku s perutnino ali valilnimi jajci z nižjim zdravstvenim statusom,
              s pticami v ujetništvu ali divjimi pticami.

                                                Člen 99
                            Ravnanje z valilnimi jajci med prevozom v Unijo
     Pošiljke valilnih jajc smejo vstopiti v Unijo samo, če zarodni material iz pošiljke izpolnjuje
     naslednje zahteve:
     (a)      valilna jajca, namenjena za vstop v Unijo, od časa natovarjanja v obratu izvora za
              odpremo v Unijo do časa prispetja v Unijo niso prišla v stik s perutnino, pticami v
              ujetništvu ali valilnimi jajci, ki niso bila namenjena za vstop v Unijo ali katerih
              zdravstveni status je bil nižji;
     (b)      valilna jajca med prevozom po cesti, morju ali zraku niso bila niti prepeljana skozi
              tretjo državo, njeno ozemlje ali območje, ki ni na seznamu za vstop določene vrste in
              kategorije valilnih jajc v Unijo, niti niso bila v taki tretji državi, na njenem ozemlju
              ali območju raztovorjena ali pretovorjena na drugo prevozno sredstvo.

                                               Člen 100
           Odstopanja in dodatne zahteve za pretovarjanje valilnih jajc v primeru incidenta na
                           prevoznem sredstvu pri prevozu po vodi ali zraku
     Z odstopanjem od točke (b) člena 99 smejo pošiljke valilnih jajc, ki so bile pretovorjene iz
     prevoznega sredstva odpreme na drugo prevozno sredstvo za nadaljnji prevoz v tretjo državo,
     na njeno ozemlje ali območje, ki ni na seznamu za vstop določene vrste in kategorije valilnih
     jajc v Unijo, vstopiti v Unijo samo, če je bil postopek pretovarjanja izveden zaradi tehnične

SL                                                  73                                                   SL
 ---pagebreak---      težave ali drugega nepredvidenega zapleta, ki je med prevozom živali v Unijo po morju ali
     zraku povzročil logistične težave, da bi bil zaključen prevoz do vstopne točke v Unijo, in če:
     (a)     je vstop valilnih jajc v Unijo dovolil pristojni organ namembne države članice in, če
             obstajajo, držav članic prehoda do prispetja živali na namembni kraj v Uniji;
     (b)     je pretovarjanje nadzoroval uradni veterinar ali odgovorni carinski uradnik, ves čas
             postopka pa:
             (i)     so bili uvedeni učinkoviti ukrepi za preprečevanje neposrednega ali posrednega
                     stika valilnih jajc, namenjenih za vstop v Unijo, z drugimi valilnimi jajci ali
                     živalmi;
             (ii)    so bila valilna jajca za nadaljnji prevoz v Unijo čim hitreje pretovorjena
                     neposredno na ladjo ali letalo, ki izpolnjuje zahteve iz člena 17, ne da bi
                     zapustila območje pristanišča ali letališča;
     (c)     valilna jajca spremlja deklaracija pristojnega organa tretje države ali ozemlja, kjer je
             bilo opravljeno pretovarjanje, s potrebnimi informacijami o postopku pretovarjanja
             in potrdilom, da so bili uvedeni ustrezni ukrepi za izpolnjevanje zahtev iz točke (b).

                                                 Člen 101
                                       Prevoz valilnih jajc s plovilom
     1.      Pošiljke valilnih jajc, ki se prevažajo z ladjo, tudi samo del poti, smejo vstopiti v
             Unijo samo, če zarodni material iz pošiljke izpolnjuje naslednje zahteve:
             (a)     valilna jajca:
                     (i)    so ves čas prevoza ostala na krovu plovila;
                     (ii)   medtem ko so bila na krovu plovila, niso bila v stiku s pticami ali
                            drugimi valilnimi jajci z nižjim zdravstvenim statusom;
             (b)     valilna jajca, prepeljana v skladu s točko (a), spremlja deklaracija, v kateri so
                     naslednji podatki:
                     (i)    pristanišče odhoda v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju;
                     (ii)   pristanišče prihoda v Unijo;
                     (iii) navedba pristanišča postanka, če je ladja pristala v pristaniščih zunaj
                           tretje države izvora pošiljke, njenega ozemlja ali območja;
                     (iv) navedba, da so valilna jajca med prevozom izpolnjevala zahteve iz točke
                          (a) ter točk (i), (ii) in (iii) te točke.
     2.      Izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko valilnih jajc, zagotovi, da je deklaracija
             iz odstavka 1 priložena veterinarskemu spričevalu in da jo je v pristanišču prihoda na
             dan prihoda podpisal kapitan plovila.

                                                 Člen 102
                    Preventivni ukrepi za prevozna sredstva in zabojnike za valilna jajca
     Pošiljke valilnih jajc smejo vstopiti v Unijo samo, če zarodni material iz pošiljke izpolnjuje
     naslednje zahteve:
     (a)     valilna jajca so bila prepeljana v vozilih, ki:
             (i)     so konstruirana tako, da jajca ne morejo pasti iz njih;

SL                                                   74                                                  SL
 ---pagebreak---                 (ii)   so konstruirana tako, da omogočajo čiščenje in razkuževanje;
                (iii) neposredno pred vsakim natovarjanjem valilnih jajc, namenjenih za vstop v
                      Unijo, so bila očiščena in razkužena z razkužilom, ki ga je odobril pristojni
                      organ tretje države ali ozemlja izvora, ter so bila osušena ali so se posušila;
     (b)        valilna jajca so bila prepeljana v zabojnikih, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:
                (i)    zahteve iz točke (a);
                (ii)   vsebujejo le valilna jajca iste vrste, kategorije in tipa, ki prihajajo iz istega
                       obrata;
                (iii) so bili zaprti po navodilih pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora,
                      da bi preprečili kakršno koli možnost zamenjave vsebine;
                (iv) bili so:
                       –     pred natovarjanjem očiščeni in razkuženi po navodilih pristojnega organa
                             tretje države ali ozemlja izvora,
                             ali
                       –     so namenjeni za enkratno uporabo, čisti in se uporabljajo prvič;
                (v)    na njih so navedene informacije za določeno vrsto in kategorijo valilnih jajc iz
                       Priloge XVI.

                                                     Člen 103
                                Premiki valilnih jajc in ravnanje z njimi po vstopu
     Po vstopu v Unijo izvajalci dejavnosti vključno s prevozniki zagotovijo, da pošiljke valilnih
     jajc izpolnjujejo naslednji zahtevi:
     (a)        prepeljejo se neposredno s točke vstopa na namembni kraj v Uniji;
     (b)        izpolnjujejo zahteve za premike v Uniji in za ravnanje z njimi po vstopu v Unijo za
                določeno vrsto in kategorijo valilnih jajc v skladu s poglavjema 5 in 7 tega naslova.
                                   Poglavje 2
           Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za valilna jajca
                                   perutnine

                                                     Člen 104
           Valilna jajca, ki izvirajo iz perutnine, uvožene v tretjo državo izvora, njeno ozemlje ali
                                                     območje
     Pošiljke valilnih jajc perutnine, ki izvirajo iz jat, ki so bile uvožene v tretjo državo izvora,
     njeno ozemlje ali območje iz druge tretje države, z njenega ozemlja ali območja, smejo
     vstopiti v Unijo samo, če je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora valilnih jajc
     zagotovil jamstva, da:
     (a)        so bile izvorne jate valilnih jajc uvožene iz tretje države, z njenega ozemlja ali
                območja, ki je na seznamu za vstop v Unijo za take jate;
     (b)        je uvoz izvornih jat valilnih jajc v to tretjo državo, na njeno ozemlje ali območje
                potekal v skladu z zahtevami za zdravstveno varstvo živali, ki so vsaj tako stroge, kot
                če bi jate vstopale neposredno v Unijo.

SL                                                      75                                                 SL
 ---pagebreak---                                                   Člen 105
                        Tretja država izvora valilnih jajc, njeno ozemlje ali območje
     Pošiljke valilnih jajc smejo vstopiti v Unijo samo, če izvirajo iz tretje države, z njenega
     ozemlja ali območja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
     (a)     ima vzpostavljen program spremljanja bolezni za visokopatogeno aviarno influenco
             vsaj šest mesecev pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in ta program spremljanja
             izpolnjuje zahteve iz:
             (i)    Priloge II k tej uredbi
             ali
             (ii)   ustreznega poglavja Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Svetovne
                    organizacije za zdravje živali (OIE);
     (b)     šteje se, da je brez visokopatogene aviarne influence v skladu s členom 38;
     (c)     če izvaja cepljenje proti visokopatogeni aviarni influenci, je pristojni organ te tretje
             države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da:
             (i)    program cepljenja izpolnjuje zahteve iz Priloge XIII;
             (ii)   program spremljanja iz točke (a) tega člena poleg zahtev iz Priloge II
                    izpolnjuje tudi zahteve iz točke 2 Priloge XIII;
             (iii) se je zavezal, da bo Komisijo obvestil o kakršni koli spremembi programa
                   cepljenja v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju;
     (d)     za katero velja naslednje:
             (i)    v primeru valilnih jajc perutnine razen tekačev se šteje, da je brez okužbe z
                    virusom atipične kokošje kuge v skladu s členom 39;
             (ii)   v primeru valilnih jajc tekačev:
                    –      se šteje, da je brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge v skladu s
                           členom 39
                           ali
                    –      se sicer ne šteje, da je brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge v
                           skladu s členom 39, vendar je pristojni organ tretje države ali ozemlja
                           izvora zagotovil jamstva v zvezi z izpolnjevanjem zahtev za okužbo z
                           virusom atipične kokošje kuge glede osamitve, spremljanja in testiranja v
                           skladu s Prilogo XIV;
     (e)     če se izvaja cepljenje proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge, je pristojni organ
             tretje države ali ozemlja zagotovil jamstva, da:
             (i)    uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi
                    z virusom atipične kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV,
                    ali
             (ii)   uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna merila za cepiva proti okužbi z virusom
                    atipične kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV, perutnina pa izpolnjuje zahteve iz
                    točke 2 Priloge XV za zdravstveno varstvo živali za perutnino in valilna jajca,
                    ki izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, če cepivo proti
                    okužbi z virusom atipične kokošje kuge ne izpolnjuje posebnih meril iz točke 1
                    Priloge XV;

SL                                                     76                                               SL
 ---pagebreak---      (f)      zavezala se je, da bo po kakršnem koli izbruhu visokopatogene aviarne influence ali
              okužbe z virusom atipične kokošje kuge Komisiji poslala naslednje informacije:
              (i)    informacije o stanju glede bolezni v 24 urah po potrditvi prvotnega izbruha
                     visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge;
              (ii)   redna obvestila o stanju bolezni;
     (g)      zavezala se je, da bo izolate virusa iz prvotnih izbruhov visokopatogene aviarne
              influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge poslala referenčnemu
              laboratoriju Evropske unije za aviarno influenco in atipično kokošjo kugo.

                                                 Člen 106
                                         Obrat izvora valilnih jajc
     Pošiljke valilnih jajc perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če jajca izvirajo iz:
     (a)      valilnic, ki jih je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora odobril v skladu z
              zahtevami, ki so najmanj enako stroge kot zahteve iz člena 7 Delegirane uredbe
              Komisije (EU) 2019/2035; ter
              (i)    zanje odobritev ni bila začasno preklicana ali odvzeta;
              (ii)   v krogu s polmerom 10 km okrog teh valilnic, po potrebi vključno z ozemljem
                     sosednje države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom natovarjanja valilnih jajc za
                     odpremo v Unijo ni bilo izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z
                     virusom atipične kokošje kuge;
              (iii) imajo edinstveno številko odobritve, ki jim jo je dodelil pristojni organ tretje
                    države ali ozemlja izvora;
     (b)      jat, gojenih v obratih, ki jih je pristojni organ tretje države ali ozemlja odobril v
              skladu z zahtevami, ki so najmanj enako stroge kot zahteve iz člena 8 Delegirane
              uredbe Komisije (EU) 2019/2035, in
              (i)    zanje odobritev ni bila začasno preklicana ali odvzeta;
              (ii)   v krogu s polmerom 10 km okrog teh obratov, po potrebi vključno z ozemljem
                     sosednje države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom zbiranja valilnih jajc za
                     odpremo v Unijo ni bilo izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z
                     virusom atipične kokošje kuge;
              (iii) v njih vsaj zadnjih 21 dni pred datumom zbiranja jajc za odpremo v Unijo ni
                    bil sporočen noben potrjen primer okužbe z virusi nizkopatogene aviarne
                    influence;

                                                Člen 107
                                         Izvorna jata valilnih jajc
     Pošiljke valilnih jajc perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če jajca izvirajo iz jat, ki
     izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)      če so bile cepljene proti visokopatogeni aviarni influenci, je tretja država ali ozemlje
              izvora zagotovila jamstvo, da so glede programov cepljenja in dodatnega spremljanja
              izpolnjene minimalne zahteve iz Priloge XIII;
     (b)      če so bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge:

SL                                                  77                                                   SL
 ---pagebreak---            (i)    je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da
                  uporabljeno cepivo izpolnjuje:
                  –     splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične
                        kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV ali
                  –     splošna merila za priznana cepiva proti okužbi z virusom atipične
                        kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV, perutnina in valilna jajca, iz katerih
                        so se izlegli enodnevni piščanci, pa izpolnjujejo zahteve za zdravstveno
                        varstvo živali iz točke 2 Priloge XV za perutnino in valilna jajca, ki
                        izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, če cepivo proti
                        okužbi z virusom atipične kokošje kuge ne izpolnjuje posebnih meril iz
                        točke 1 Priloge XV;
           (ii)   za vsako pošiljko morajo biti na razpolago informacije iz točke 4 Priloge XV;
     (c)   zanje se je izvajal program spremljanja bolezni, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge II k
           Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/2035, in je bilo ugotovljeno, da niso okužene,
           oziroma ni bilo razlogov za sum okužbe z naslednjimi povzročitelji:
           (i)    Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum in Mycoplasma gallisepticum pri
                  Gallus gallus;
           (ii)   Salmonella arizonae (serološka skupina O:18(k)), Salmonella Pullorum,
                  Salmonella Gallinarum, Mycoplasma meleagridis in Mycoplasma
                  gallisepticum pri Meleagris gallopavo;
           (iii) Salmonella pullorum in Salmonella gallinarum pri Numida meleagris,
                 Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.;
     (d)   gojene so bile v obratih, v katerih so bili v primeru potrditve okužbe s Salmonella
           Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae v zadnjih 12 mesecih pred datumom zbiranja
           jajc za odpremo v Unijo izvedeni naslednji ukrepi:
           (i)    okužena jata je bila zaklana ali usmrčena in uničena;
           (ii)   po zakolu ali usmrtitvi okužene jate iz točke (i) je bil obrat očiščen in razkužen;
           (iii) po čiščenju in razkuževanju iz točke (ii) sta bila pri vseh jatah v obratu v
                 skladu s programom spremljanja bolezni iz točke (c) opravljena dva testa za
                 okužbo s Salmonella Pullorum, S. Gallinarum in S. arizonae , med katerima je
                 preteklo najmanj 21 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen;
     (e)   gojene so bile v obratih, v katerih so bili v primeru potrditve okužbe z aviarno
           mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis) v zadnjih 12 mesecih
           pred datumom zbiranja jajc za odpremo v Unijo izvedeni naslednji ukrepi:
           bodisi
           (i)    pri okuženi jati sta bila za celotno jato opravljena dva testa za aviarno
                  mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in M. meleagridis) v skladu s
                  programom spremljanja bolezni iz točke (c), med katerima je preteklo najmanj
                  60 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen;
           ali
           (ii)   okužena jata je bila zaklana ali usmrčena in uničena, obrat je bil očiščen in
                  razkužen, po čiščenju in razkuževanju pa sta bila pri vseh jatah v obratu
                  opravljena dva testa za aviarno mikoplazmozo (Mycoplasma gallisepticum in

SL                                                78                                                    SL
 ---pagebreak---                     M. meleagridis) v skladu s programom spremljanja bolezni iz točke (c), med
                    katerima je preteklo najmanj 21 dni, rezultat pa je bil pri obeh testih negativen;
     (f)     pri njih je bil opravljen klinični pregled, ki ga je izvedel uradni veterinar v tretji
             državi izvora, na njenem ozemlju ali območju največ 24 ur pred natovarjanjem
             pošiljke valilnih jajc za odpremo v Unijo, da bi odkril znake, značilne za pojav
             bolezni, vključno z ustreznimi boleznimi s seznama iz Priloge I ali porajajočimi se
             boleznimi, ter niso pokazale simptomov bolezni ali razlogov za sum na prisotnost
             katere od teh bolezni.

                                                Člen 108
                                         Valilna jajca v pošiljki
     Pošiljke valilnih jajc perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če izpolnjujejo naslednje
     zahteve:
     (a)     če so bila valilna jajca cepljena proti visokopatogeni aviarni influenci, je tretja država
             ali ozemlje izvora zagotovila jamstvo, da so glede programov cepljenja in dodatnega
             spremljanja izpolnjene minimalne zahteve iz Priloge XIII;
     (b)     če so bila valilna jajca cepljena proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge:
             (i)    je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da
                    uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi
                    z virusom atipične kokošje kuge, določena v točki 1 Priloge XV;
              (ii) za pošiljko morajo biti na razpolago informacije iz točke 4 Priloge XV;
     (c)     valilna jajca morajo biti označena:
             (i)    z barvnim črnilom;
             (ii)   če gre za valilna jajca perutnine razen tekačev, z žigom, v katerem je navedena
                    edinstvena številka odobritve obrata izvora iz člena 106;
             (iii) če gre za valilna jajca tekačev, z žigom, v katerem je navedena koda ISO tretje
                   države ali ozemlja izvora in edinstvena številka odobritve obrata izvora iz
                   člena 106;
     (d)     valilna jajca so bila razkužena po navodilih pristojnega organa tretje države ali
             ozemlja izvora.

                                                 Člen 109
      Vstop valilnih jajc v države članice s statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge
                                               brez cepljenja
     Pošiljke valilnih jajc, namenjene v države članice s statusom prost okužbe z virusom atipične
     kokošje kuge, smejo vstopiti v Unijo samo, če:
     (a)     niso bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
     (b)     izvirajo iz jat, ki izpolnjujejo zahteve iz ene od naslednjih točk:
             (i)    niso bile cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge;
             ali
             (ii)   bile so cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z inaktiviranim
                    cepivom

SL                                                  79                                                    SL
 ---pagebreak---              ali
             (iii) bile so cepljene proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z živim cepivom
                   najmanj 60 dni pred datumom zbiranja jajc.
                                  Poglavje 3
       Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za pošiljke manj
                kot 20 valilnih jajc perutnine razen tekačev

                                              Člen 110
      Odstopanje in posebne zahteve za pošiljke manj kot 20 valilnih jajc perutnine razen tekačev
     Z odstopanjem od členov 101, 102, 106, 107 in 108 pošiljke, ki vsebujejo manj kot 20 valilnih
     jajc perutnine razen tekačev, smejo vstopiti v Unijo, če izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)     prihajajo iz obratov:
             (i)    ki so registrirani s strani pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora;
             (ii)   v katerih vsaj zadnjih 21 dni pred datumom zbiranja valilnih jajc ni bil
                    prijavljen noben potrjen primer okužbe z virusi nizkopatogene aviarne
                    influence;
             (iii) v krogu s polmerom 10 km okrog teh obratov, po potrebi vključno z ozemljem
                   sosednje države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom zbiranja valilnih jajc ni bilo
                   izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične
                   kokošje kuge;
     (b)     v zvezi s cepljenjem proti visokopatogeni aviarni influenci:
             (i)    valilna jajca niso bila cepljena proti visokopatogeni aviarni influenci;
             (ii)   če so bile izvorne jate cepljene proti visokopatogeni aviarni influenci, je tretja
                    država ali ozemlje izvora zagotovila jamstva, da so glede programov cepljenja
                    in dodatnega spremljanja izpolnjene minimalne zahteve iz Priloge XIII;
     (c)     glede cepljenja proti virusu atipične kokošje kuge: valilna jajca niso bila cepljena
             proti virusu atipične kokošje kuge, če pa je bila izvorna jata cepljena proti virusu
             atipične kokošje kuge
             (i)    je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da
                    uporabljeno cepivo izpolnjuje:
                    –     splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične
                          kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV
                          ali
                    –     splošna merila za priznana cepiva proti okužbi z virusom atipične
                          kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV in valilna jajca izpolnjujejo zahteve
                          za zdravstveno varstvo živali iz točke 2 Priloge XV za perutnino in
                          valilna jajca, ki izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja,
                          če cepivo proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge ne izpolnjuje
                          posebnih meril iz točke 1 Priloge XV;
             (ii)   za pošiljko morajo biti na razpolago informacije iz točke 4 Priloge XV;
     (d)     prihajajo iz jat, pri katerih je bil opravljen klinični pregled, ki ga je izvedel uradni
             veterinar v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju največ 24 ur pred

SL                                                   80                                                  SL
 ---pagebreak---               natovarjanjem pošiljk valilnih jajc za odpremo v Unijo, da bi odkril znake, značilne
              za pojav bolezni, vključno z ustreznimi boleznimi s seznama iz Priloge I ali
              porajajočimi se boleznimi, jate pa niso pokazale simptomov bolezni ali razlogov za
              sum na prisotnost katere od teh bolezni;
     (e)      prihajajo iz jat:
              (i)    ki so bile v obratu izvora osamljene najmanj 21 dni pred zbiranjem jajc;
              (ii)   pri katerih je bilo s testi, izvedenimi v skladu z zahtevami za testiranje pošiljk
                     manj kot 20 glav perutnine razen tekačev in manj kot 20 njihovih valilnih jajc
                     iz Priloge XVII pred vstopom v Unijo, ugotovljeno, da niso okužene, ali da ni
                     razlogov za sum okužbe z naslednjimi povzročitelji:
                     –     Salmonella Pullorum, Salmonella            Gallinarum     in   Mycoplasma
                           gallisepticum pri Gallus gallus;
                     –     Salmonella arizonae (serološka skupina O:18(k)), Salmonella pullorum,
                           Salmonella gallinarum, Mycoplasma meleagridis in Mycoplasma
                           gallisepticum pri Meleagris gallopavo;
                     –     Salmonella Pullorum in Salmonella Gallinarum pri Numida meleagris,
                           Coturnix coturnix, Phasianus colchicus, Perdix perdix, Anas spp.
                                     Poglavje 4
           Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za jajca, prosta
                             specificiranih patogenov

                                              Člen 111
                Odstopanje in posebne zahteve za jajca, prosta specificiranih patogenov
     Z odstopanjem od zahtev za obdobje nastanitve iz člena 98, posebnih zahtev za zdravstveno
     varstvo živali iz členov 105–110 in členov 112–114 smejo pošiljke jajc, prostih specificiranih
     patogenov, ki ne izpolnjujejo zahtev za zdravstveno varstvo živali iz navedenih določb,
     vstopiti v Unijo, če valilna jajca namesto tega izpolnjujejo naslednje zahteve za zdravstveno
     varstvo živali:
     (a)      izvirajo iz jat perutnine, ki:
              (i)    so brez specificiranih patogenov v skladu z opisom v Evropski farmakopeji,
                     rezultati vseh testiranj in kliničnih pregledov, potrebnih za ta posebni status, pa
                     so bili ugodni, vključno z negativnimi rezultati testiranj za visokopatogeno
                     aviarno influenco, okužbo z virusom atipične kokošje kuge in okužbo z virusi
                     nizkopatogene aviarne influence, ki so bila izvedena največ 30 dni pred
                     datumom zbiranja jajc za odpremo v Unijo;
              (ii)   so bile vsaj enkrat na teden klinično pregledane, kot je opisano v Evropski
                     farmakopeji, in pri njih niso bili ugotovljeni simptomi bolezni ali razlogi za
                     sum na prisotnost katere od bolezni;
              (iii) so se najmanj 6 tednov pred datumom zbiranja jajc za odpremo v Unijo gojile v
                    obratih, ki izpolnjujejo pogoje, opisane v Evropski farmakopeji;
              (iv) najmanj šest tednov pred datumom zbiranja jajc za odpremo v Unijo niso bile v
                   stiku s perutnino, ki ne izpolnjuje zahtev iz tega člena, ali divjimi pticami;

SL                                                   81                                                    SL
 ---pagebreak---      (b)     označena so z barvnim črnilom z žigom, v katerem je navedena koda ISO tretje
             države ali ozemlja izvora in edinstvena številka odobritve obrata izvora;
     (c)     bila so razkužena po navodilih pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora.
                                 Poglavje 5
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za premike valilnih
     jajc perutnine in perutnine, ki se izleže iz teh jajc, ter ravnanje z
                          njimi po vstopu v Unijo

                                                Člen 112
     Obveznosti izvajalcev dejavnosti v zvezi z ravnanjem z valilnimi jajci in perutnino, ki se izleže
                                iz teh jajc, po njihovem vstopu v Unijo
     1.      Izvajalci dejavnosti v namembnem obratu namestijo valilna jajca perutnine, ki so
             vstopila v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja:
             (a)   v inkubatorje in valilnice, ki so ločeni od drugih valilnih jajc,
             ali
             (b)   v inkubatorje in valilnice, v katerih se že nahajajo druga valilna jajca.
     2.      Izvajalci dejavnosti iz odstavka 1 zagotovijo, da matična perutnina in proizvodna
             perutnina, ki se je izvalila iz valilnih jajc iz navedenega odstavka, ostane
             neprekinjeno:
             (a)   v valilnici najmanj tri tedne od datuma izvalitve
             ali
             (b)   v obratih, v katere je bila perutnina poslana po izvalitvi, v isti ali drugi državi
                   članici najmanj tri tedne od datuma izvalitve.
     3.      Izvajalci dejavnosti imajo perutnino, ki se je izvalila iz valilnih jajc, ki so vstopila v
             Unijo, med obdobji iz odstavka 2 nastanjeno ločeno od drugih jat perutnine.
     4.      Če je matična perutnina in proizvodna perutnina, ki se je izvalila iz valilnih jajc, ki so
             vstopila v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, prišla v objekte ali
             ograjene prostore, v katerih se nahaja druga perutnina, začnejo roki iz odstavka 2 teči
             na datum prihoda zadnje ptice, do poteka teh rokov pa se nobena perutnina ne
             premesti iz teh objektov ali ograjenih prostorov.
     5.      Če se valilna jajca perutnine, ki so prišla v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja
             ali območja, namestijo v inkubatorje in valilnice, v katerih se že nahajajo druga
             valilna jajca:
             (a)   se določbe odstavkov 2–4 uporabljajo za vso perutnino, ki se je izvalila iz
                   valilnih jajc v istem inkubatorju in valilnici kot valilna jajca, ki so vstopila v
                   Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja;
             (b)   zadevni roki iz odstavka 2 začnejo teči z datumom izvalitve zadnjega valilnega
                   jajca, ki je vstopilo v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja.

SL                                                  82                                                    SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 113
                                Vzorčenje in testiranje po vstopu v Unijo
     Pristojni organ namembne države članice zagotovi, da pri matični perutnini in proizvodni
     perutnini, ki se je izlegla iz valilnih jajc, ki so vstopila v Unijo iz tretje države, z njenega
     ozemlja ali območja, uradni veterinar namembnega obrata najpozneje na datum poteka
     zadevnih rokov iz člena 112(2) opravi klinični pregled, po potrebi pa se pri njih opravi
     vzorčenje za testiranje z namenom spremljanja njihovega zdravstvenega stanja.

                                                   Člen 114
     Obveznost pristojnih organov glede vzorčenja in testiranja tekačev, ki so se izvalili iz valilnih
      jajc, ki izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ni brez okužbe z virusom
                                             atipične kokošje kuge
     Pristojni organ namembne države članice glede tekačev, ki so se izvalili iz valilnih jajc, ki so
     vstopila v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ni brez okužbe z virusom
     atipične kokošje kuge, v obdobjih iz člena 112(2) zagotovi naslednje:
     (a)     da se pri njih opravi test odkrivanja virusa za okužbo z virusom atipične kokošje
             kuge, ki ga izvede pristojni organ na kloakalnem brisu ali vzorcu iztrebkov vsakega
             tekača;
     (b)     da se pri tekačih, namenjenih v države članice s statusom prost okužbe z virusom
             atipične kokošje kuge brez cepljenja, poleg zahtev iz točke (a) opravi serološki test
             za okužbo z virusom atipične kokošje kuge, ki ga izvede pristojni organ pri vsakem
             tekaču;
     (c)     pri vseh tekačih je rezultat testiranja iz točk (a) in (b) negativen, preden se izpustijo
             iz osamitve.
                                Poglavje 6
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za valilna jajc ptic v
                                ujetništvu

                                                 Člen 115
                                          Valilna jajca v pošiljki
     Pošiljke valilnih jajc ptic v ujetništvu smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile pridobljene od
     ptic v ujetništvu, ki izpolnjujejo zahteve za vstop v Unijo iz členov 55–58.
                                   Poglavje 7
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za premike valilnih
     jajc ptic v ujetništvu in ptic v ujetništvu, ki se izvalijo iz teh jajc,
                   ter ravnanje z njimi po vstopu v Unijo

                                                 Člen 116
     Ravnanje z valilnimi jajci ptic v ujetništvu in pticami v ujetništvu, ki se izvalijo iz teh valilnih
                                    jajc, po njihovem vstopu v Unijo
     Izvajalci dejavnosti v namembnem obratu:

SL                                                   83                                                     SL
 ---pagebreak---      (a)     namestijo valilna jajca ptic v ujetništvu, ki so prišla v Unijo iz tretje države, z
             njenega ozemlja ali območja, v inkubatorje in valilnice, ki so ločeni od drugih
             valilnih jajc;
     (b)     poskrbijo, da so ptice v ujetništvu, ki se izvalijo iz valilnih jajc ptic v ujetništvu iz
             člena 115, nameščene v odobrenem karantenskem obratu v skladu z zahtevami iz
             členov 59–61.
                                             NASLOV 3
     ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA ZARODNI MATERIAL
     ŽIVALI, KI NISO KOPITARJI, RAZEN VALILNIH JAJC PERUTNINE IN PTIC
                 V UJETNIŠTVU, NAMENJEN V ZAPRTE OBRATE

                                               Člen 117
      Zahteve za vstop pošiljk zarodnega materiala živali, ki niso navedene v členu 1(4)(a) in (b),
                                odpremljenih iz zaprtih obratov, v Unijo
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov živali, ki niso navedene v členu 1(4)(a) in (b),
     odpremljene iz zaprtih obratov s seznama v skladu s členom 29, smejo vstopiti v Unijo samo,
     če so odpremljene v zaprti obrat, ki se nahaja v Uniji, in če so izpolnjene naslednje zahteve:
     (a)     pristojni organ namembne države članice je opravil oceno tveganja za zdravje živali,
             ki ga vstop tega zarodnega materiala lahko predstavlja za Unijo;
     (b)     živali darovalke tega zarodnega materiala izvirajo iz tretje države, z ozemlja ali
             območja, s katerega je dovoljen vstop določene vrste in kategorije živali v Unijo;
     (c)     živali darovalke tega zarodnega materiala izvirajo iz zaprtega obrata v tretji državi,
             na ozemlju ali območju izvora, ki je uvrščeno na seznam zaprtih obratov v skladu s
             členom 29, iz katerih se lahko dovoli vstop živali določene vrste v Unijo;
     (d)     zarodni material je namenjen v zaprti obrat v Uniji, ki je odobren v skladu s členom
             95 Uredbe (EU) 2016/429;
     (e)     zarodni material se prepelje neposredno v zaprti obrat iz točke (d).

                                              Člen 118
                   Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za živali darovalke
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov iz člena 117 smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili
     seme, oociti in zarodki odvzeti živalim darovalkam, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)     ne prihajajo iz obrata in niso bile v stiku z živalmi iz obrata, ki se nahaja na območju
             z omejitvami, vzpostavljenem zaradi pojava bolezni kategorije A ali porajajoče se
             bolezni, pomembne za vrste navedenih gojenih kopenskih živali;
     (b)     prihajajo iz obrata, v katerem najmanj zadnjih 30 dni ni bila prijavljena nobena
             bolezen kategorije D, pomembna za vrste navedenih gojenih kopenskih živali;
     (c)     nahajale so se v enem samem zaprtem obratu izvora najmanj zadnjih 30 dni pred
             datumom odvzema semena ali oocitov ali zbiranja zarodkov, namenjenih za vstop v
             Unijo;
     (d)     klinično jih je pregledal veterinar obrata, odgovoren za dejavnosti, ki se izvajajo v
             zaprtem obratu, in na dan odvzema semena ali jajčnih celic ali zbiranja zarodkov
             niso kazale simptomov bolezni.

SL                                                 84                                                    SL
 ---pagebreak---      (e)    kolikor je mogoče, niso bile uporabljene za naravni pripust vsaj 30 dni pred
            datumom prvega odvzema semena ali oocitov ali zbiranja zarodkov, namenjenih za
            vstop v Unijo, in v obdobju takega odvzema ali zbiranja;
     (f)    identificirane in registrirane so v skladu s pravili navedenega zaprtega obrata.

                                               Člen 119
                                      Zahteve za zarodni material
     Pošiljke semena, oocitov in zarodkov iz člena 117 smejo vstopiti v Unijo samo, če
     izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)    označene so tako, da je mogoče brez težav ugotoviti naslednje podatke:
            (i)    datum odvzema oziroma zbiranja ali pridobivanja navedenega zarodnega
                   materiala;
            (ii)   vrsta in po potrebi podvrsta ter identifikacija živali darovalk;
            (iii) edinstvena številka odobritve zaprtega obrata, ki vključuje oznako ISO 3166-1
                  alfa-2 države, v kateri se izda odobritev;
            (iv) vse druge ustrezne informacije;
     (b)    prevažajo se v zabojniku:
            (i)    ki ga je pred odpremo iz zaprtega obrata zapečatil in oštevilčil veterinar obrata,
                   ki je odgovoren za dejavnosti zaprtega obrata;
            (ii)   je bil pred uporabo očiščen in razkužen ali steriliziran ali pa je zabojnik za
                   enkratno uporabo;
            (iii) je napolnjen s sredstvom za zamrzovanje, ki predhodno ni bilo uporabljeno za
                  druge proizvode.

                                   DEL IV
           Zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop proizvodov
                   živalskega izvora iz členov 3 in 5 v Unijo
                         NASLOV 1
     SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
        VSTOP PROIZVODOV ŽIVALSKEGA IZVORA V UNIJO

                                              Člen 120
                                 Časovne omejitve datuma proizvodnje
     1.     Pošiljke proizvodov živalskega izvora smejo vstopiti v Unijo samo, če proizvodi iz
            pošiljke niso bili pridobljeni v obdobju:
            (a)    v katerem je Unija sprejela omejitvene ukrepe za zdravstveno varstvo živali za
                   vstop takih proizvodov iz tretje države izvora, z njenega ozemlja ali območja;

SL                                                 85                                                   SL
 ---pagebreak---              (b)   v katerem je bilo dovoljenje za vstop takih proizvodov v Unijo iz tretje države
                   izvora, z njenega ozemlja ali območja začasno preklicano.

                                              Člen 121
                           Zahteve za obdelavo proizvodov živalskega izvora
     1.      Pošiljke proizvodov živalskega izvora, ki niso sveži ali surovi, smejo vstopiti v Unijo
             samo, če so bili proizvodi iz pošiljke obdelani v skladu z naslovi 3–6 tega dela.
             Za obdelavo iz prvega pododstavka morajo biti izpolnjene naslednje zahteve:
             (a)   Unija jo je posebej uvrstila na seznam za zadevno tretjo državo izvora, njeno
                   ozemlje ali območje in za zadevno vrsto izvora proizvoda živalskega izvora;
             (b)   uporablja se v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju, ki ga je Unija
                   uvrstila na seznam za vstop določene vrste in kategorije proizvodov živalskega
                   izvora;
             (c)   uporablja se v skladu z zahtevami za:
                   (i)    obdelave za zmanjšanje tveganja za mesne proizvode iz Priloge XXVI;
                   (ii)   obdelave za zmanjšanje tveganja za mlečne proizvode iz Priloge XXVII;
                   (iii) obdelave za zmanjšanje tveganja za jajčne proizvode iz Priloge XXVIII.
     2.      Po zaključeni obdelavi iz odstavka 1 je treba s proizvodi živalskega izvora do
             pakiranja ravnati tako, da se prepreči navzkrižna kontaminacija, ki bi lahko
             povzročila tveganje za zdravje živali.

                                              Člen 122
                   Zahteve glede prevoznih sredstev za proizvode živalskega izvora
     Pošiljke proizvodov živalskega izvora smejo vstopiti v Unijo samo, če so se prevažale v
     prevoznih sredstvih, ki so bila zasnovana, konstruirana in vzdrževana tako, da zdravstveni
     status proizvodov živalskega izvora med prevozom iz kraja izvora v Unijo ni bil ogrožen.

                                            Člen 123
                            Odprema proizvodov živalskega izvora v Unijo
     Pošiljke proizvodov živalskega izvora smejo vstopiti v Unijo samo, če so bile odpremljene na
     namembni kraj v Unijo tako, da so bile ločene od živali in proizvodov živalskega izvora, ki ne
     izpolnjujejo ustreznih zahtev za zdravstveno varstvo živali za vstop v Unijo, določenih v tej
     uredbi.

SL                                                86                                                   SL
 ---pagebreak---                          NASLOV 2
       ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA VSTOP
                    SVEŽEGA MESA V UNIJO
                                    Poglavje 1
            Splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za sveže meso

                                                  Člen 124
                       Odprema gojenih živali, iz katerih izvira sveže meso, v klavnico
     Pošiljke svežega mesa gojenih živali, razen tistih, ki se gojijo kot gojena divjad, ki je bila
     usmrčena na kraju samem, smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo sveže meso iz pošiljke
     pridobljeno iz gojenih živali, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)        obrat izvora živali se nahaja:
                (i)    v isti tretji državi, na njenem ozemlju ali območju kot klavnica, v kateri je bilo
                       pridobljeno sveže meso,
                       ali
                (ii)   v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju, s katerega je v času odpreme
                       živali v klavnico sveže meso zadevne vrste živali smelo vstopati v Unijo.
     (b)        gojene živali so bile odpremljene v klavnico neposredno iz svojega obrata izvora;
     (c)        gojene živali med prevozom v klavnico iz točke (a):
                (i)    niso potovale skozi tretjo državo, njeno ozemlje ali območje, ki ni uvrščeno na
                       seznam za vstop določene vrste in kategorije svežega mesa v Unijo;
                (ii)   niso bile v stiku z živalmi z nižjim zdravstvenim statusom;
     (d)        prevozna sredstva in zabojniki za prevoz gojenih živali v klavnico iz točke (a)
                izpolnjujejo zahteve iz členov 17 in 18.

                                                    Člen 125
           Odprema trupov divjih živali ali živali, gojenih kot gojena divjad, ki so bile usmrčene na
                                                 kraju samem
     Pošiljke svežega mesa divjih živali ali živali, ki se gojijo kot gojena divjad, ki je bila
     usmrčena na kraju samem, smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo sveže meso iz pošiljke
     pridobljeno iz trupov, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)        trupi so bili odpremljeni s kraja usmrtitve neposredno v obrat za predelavo divjadi, ki
                se nahaja v isti tretji državi, na ozemlju ali območju s seznama;
     (b)        trupi med prevozom v obrat za predelavo divjadi iz točke (a):
                (i)    niso potovali skozi tretjo državo, njeno ozemlje ali območje, ki ni uvrščeno na
                       seznam za vstop določene vrste in kategorije svežega mesa v Unijo;
                (ii)   niso bili v stiku z živalmi ali trupi z nižjim zdravstvenim statusom;
     (c)        trupi so bili prepeljani v obrat za predelavo divjadi iz točke (a) v prevoznih sredstvih
                in zabojnikih, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:

SL                                                     87                                                   SL
 ---pagebreak---               (i)    pred natovarjanjem trupov za odpremo v Unijo so bili očiščeni in razkuženi z
                     razkužilom, ki ga je odobril pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora;
              (ii)   konstruirani so tako, da med prevozom ni bil ogrožen zdravstveni status
                     trupov.

                                                Člen 126
                                     Pregledi pred smrtjo in po smrti
     Pošiljke svežega mesa gojenih in divjih živali smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo sveže
     meso iz pošiljke pridobljeno iz živali, pri katerih so bili opravljeni naslednji pregledi:
     (a)      če gre za gojene živali:
              (i)    pregled pred smrtjo največ 24 ur pred zakolom;
              (ii)   pregled po smrti takoj po usmrtitvi ali zakolu;
     (b)      če gre za divje živali: pregled po smrti takoj po usmrtitvi.
     Preglede iz prvega odstavka opravi uradni veterinar v tretji državi izvora, na njenem ozemlju
     ali območju, da izključi prisotnost zadevnih bolezni iz Priloge I in porajajočih se bolezni.

                                               Člen 127
              Ravnanje z gojenimi živalmi izvora svežega mesa med usmrtitvijo ali zakolom
     Pošiljke svežega mesa smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso iz pošiljke izvira iz živali,
     ki med usmrtitvijo ali zakolom niso bile v stiku z živalmi z nižjim zdravstvenim statusom.

                                             Člen 128
              Ravnanje s svežim mesom in njegova priprava v obratu izvora svežega mesa
     Pošiljke svežega mesa morajo biti strogo ločene od svežega mesa, ki ne izpolnjuje ustreznih
     zahtev za zdravstveno varstvo živali za vstop svežega mesa v Unijo iz členov 124–146 skozi
     vse operacije zakola in rezanja ter:
     (a)      dokler ni pakirano za nadaljnje shranjevanje ali odpremo v Unijo
              ali
     (b)      če gre za nepakirano sveže meso, do prispetja v Unijo.
                                Poglavje 2
       Zahteve za zdravstveno varstvo živali za sveže meso kopitarjev

                                               ODDELEK 1
           ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA SVEŽE MESO GOJENIH IN
                                          DIVJIH KOPITARJEV

                                                  Člen 129
                                Vrsta živali izvora svežega mesa kopitarjev
     Pošiljke svežega mesa kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso iz pošiljke
     izvira iz naslednjih vrst:
     (a)      v primeru gojenih kopitarjev iz vseh vrst kopitarjev;

SL                                                   88                                               SL
 ---pagebreak---      (b)        v primeru divjih kopitarjev in kopitarjev, ki se gojijo kot gojena divjad, vseh vrst
                kopitarjev razen goveda, ovac, koz in domačih prašičjih pasem.

                                                 Člen 130
                                         Prepoved vstopa sveže krvi
     Pošiljke sveže krvi kopitarjev za prehrano ljudi ne smejo vstopiti v Unijo.
                                                ODDELEK 2
            ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA SVEŽE MESO GOJENIH
                                                KOPITARJEV

                                                 Člen 131
           Obdobje nastanitve pred zakolom ali usmrtitvijo gojenih kopitarjev izvora svežega mesa
     1.         Za gojene kopitarje izvora svežega mesa, namenjene za vstop v Unijo, se ne zahteva
                izpolnjevanje zahteve za obdobje nastanitve pred datumom zakola ali usmrtitve, če
                so prišli v tretjo državo, na njeno ozemlje ali območje iz:
                (a)   druge tretje države, z ozemlja ali območja, ki je na seznamu za vstop svežega
                      mesa iste vrste kopitarjev v Unijo, kopitarji pa so se tam nahajali najmanj tri
                      mesece pred zakolom,
                      ali
                (b)   države članice.
     2.         Gojeni kopitarji izvora svežega mesa, namenjeni za vstop v Unijo, ki ne spadajo med
                tiste iz odstavka 1, morajo neposredno pred datumom zakola ali usmrtitve
                izpolnjevati zahtevo za obdobje nepretrgane nastanitve v skladu s Prilogo XXIII, če:
                (a)   so se ves čas nahajali v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju;
                (b)   so se ves čas nahajali v obratu izvora;
                (c)   niso bili v stiku s kopitarji z nižjim zdravstvenim statusom.

                                               Člen 132
             Odstopanje od odpreme gojenih živali izvora svežega mesa neposredno v klavnico
     Z odstopanjem od člena 124(b) pošiljke svežega mesa gojenih kopitarjev, ki ne izpolnjujejo
     teh zahtev, smejo vstopiti v Unijo, če je bilo sveže meso pridobljeno iz goveda, ovac ali koz,
     in:
     (a)        so kopitarji, potem ko so zapustili svoj obrat izvora in preden so prišli v klavnico, šli
                skozi en sam obrat za izvajanje operacij zbiranja, ki izpolnjuje zahteve iz člena
                20(b);
     (b)        je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil dodatna jamstva, s
                katerimi je zagotovil, da zdravstveni status kopitarjev od njihovega odhoda iz obrata
                izvora do njihovega prihoda v klavnico ni bil ogrožen;
     (c)        je tretja država, njeno ozemlje ali območje iz točke (b) na seznamu odobrenih za tako
                odstopanje.

SL                                                    89                                                    SL
 ---pagebreak---                                              Člen 133
          Tretja država izvora svežega mesa gojenih kopitarjev, njeno ozemlje ali območje
     1.     Pošiljke svežega mesa gojenih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso
            iz pošiljke izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki izpolnjuje pogoj
            glede najkrajšega potrebnega obdobja odsotnosti bolezni iz razpredelnice v delu A
            Priloge XXIV za tam navedene bolezni s seznama, za katere je na seznamu vrsta
            kopitarjev, iz katerih je bilo pridobljeno sveže meso.
            Najkrajša potrebna obdobja iz prvega pododstavka se lahko skrajšajo pri boleznih s
            seznama v delu B Priloge XXIV, če so izpolnjeni posebni pogoji iz te priloge; ti
            posebni pogoji morajo biti na tem seznamu s strani Unije navedeni posebej za to
            tretjo državo izvora, njeno ozemlje ali območje in za določeno vrsto izvora svežega
            mesa.
     2.     Pošiljke svežega mesa kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso iz
            pošiljke izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, v katerem ni bilo
            izvedeno cepljenje proti boleznim s seznama iz odstavka 1 v skladu z razpredelnico
            A v Prilogi XXV.
     3.     Z odstopanjem od odstavka 2 je lahko bilo izvedeno cepljenje proti slinavki in
            parkljevki, če so izpolnjeni posebni pogoji, ki jih mora zagotoviti pristojni organ iz
            točk 1(b) ali 3.1(a) dela B Priloge XXV in ki so na tem seznamu s strani Unije
            navedeni posebej za to tretjo državo, njeno ozemlje ali območje in za določeno vrsto
            izvora svežega mesa.

                                             Člen 134
             Obrat izvora gojenih kopitarjev, iz katerih je bilo pridobljeno sveže meso
     1.     Pošiljke svežega mesa gojenih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo
            sveže meso iz pošiljke pridobljeno iz kopitarjev, ki prihajajo iz obrata:
            (a)   v katerem in v okolici katerega, po potrebi vključno z ozemljem sosednje
                  države, v krogu s polmerom 10 km in najmanj 30 dni pred zakolom ni bila
                  prijavljena nobena bolezen s seznama iz dela A Priloge XXIV, za katero so na
                  seznamu navedene vrste kopitarjev izvora svežega mesa, namenjene za vstop v
                  Unijo, ali
            (b)   ki izpolnjuje posebne pogoje, ki jih zagotovijo pristojni organi, če je bilo v
                  tretji državi, na njenem ozemlju ali območju manj kot 12 mesecev pred
                  datumom zakola iz točk 1(b) ali 3.1(a) dela B Priloge XXV izvedeno cepljenje
                  proti slinavki in parkljevki, in ki so s strani Komisije posebej navedeni na
                  seznamu za to tretjo državo, njeno ozemlje ali območje, s katerega je dovoljen
                  vstop svežega mesa kopitarjev v Unijo, in za to vrsto izvora svežega mesa.
     2.     Pošiljke svežega mesa gojenih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo
            sveže meso iz pošiljke pridobljeno iz kopitarjev, ki prihajajo iz obrata:
            (a)   v katerem nobena žival ni bila cepljena v skladu z delom A Priloge XXV ali
            (b)   ki se nahaja v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju, ki izpolnjuje
                  posebne pogoje iz točke 1 dela B Priloge XXIV; ti pogoji morajo biti s strani
                  Komisije posebej navedeni na seznamu za to tretjo državo, njeno ozemlje ali
                  območje, ki je navedeno na seznamu za vstop svežega mesa kopitarjev v Unijo
                  in za to vrsto izvora svežega mesa.

SL                                               90                                                   SL
 ---pagebreak---                                               Člen 135
           Posebne zahteve za sveže meso, pridobljeno iz gojenih kopitarjev vrste Sus scrofa
     Pošiljke svežega mesa gojenih kopitarjev vrste Sus scrofa smejo vstopiti v Unijo samo, če
     sveže meso iz pošiljke izvira iz živali, ki so bile od rojstva nameščene ločeno od divjih
     kopitarjev.

                                               Člen 136
                             Obrat izvora svežega mesa gojenih kopitarjev
     Pošiljke svežega mesa gojenih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo sveže meso
     iz pošiljke pridobljeno v klavnici ali obratu za predelavo divjadi, v katerem in okrog katerega
     v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem sosednje države, vsaj zadnjih 30
     dni pred datumom zakola ali usmrtitve ni bil prijavljen noben primer bolezni s seznama iz
     dela A Priloge XXIV.
                                             ODDELEK 3
     POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA SVEŽE MESO DIVJIH
                                            KOPITARJEV

                                              Člen 137
            Tretja država izvora svežega mesa divjih kopitarjev, njeno ozemlje ali območje
     Pošiljke svežega mesa divjih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso iz
     pošiljke izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki izpolnjuje zahteve za
     zdravstveno varstvo živali iz člena 133.

                                               Člen 138
                                  Divji kopitarji izvora svežega mesa
     Pošiljke svežega mesa divjih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo sveže meso iz
     pošiljke pridobljeno iz živali, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)     usmrčene so bile več kot 20 km od meje tretje države, njenega ozemlja ali območja,
             ki v tistem času ni bilo na seznamu za vstop svežega mesa vrst divjih kopitarjev v
             Unijo;
     (b)     usmrčene so bile na območju s polmerom 20 km, na katerem v zadnjih 60 dneh niso
             bile prijavljene bolezni iz dela A Priloge XXIV.

                                                Člen 139
               Obrat za predelavo divjadi, iz katerega izvira sveže meso divjih kopitarjev
     Pošiljke svežega mesa divjih kopitarjev smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo sveže meso iz
     pošiljke pridobljeno v klavnici ali obratu za predelavo divjadi, v katerem in okrog katerega v
     krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem sosednje države, vsaj zadnjih 30
     dni pred datumom usmrtitve ni bil prijavljen noben primer bolezni s seznama iz dela A
     Priloge XXIV.

SL                                                 91                                                  SL
 ---pagebreak---                                 Poglavje 3
      Zahteve za zdravstveno varstvo živali za sveže meso perutnine in
                             pernate divjadi

                                              ODDELEK 1
           POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA SVEŽE MESO
                                              PERUTNINE

                                               Člen 140
                                      Obdobje nastanitve perutnine
     Pošiljke svežega mesa perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo sveže meso iz
     pošiljke pridobljeno iz perutnine:
     (a)     ki se je od izvalitve in do datuma usmrtitve gojila v tretji državi izvora svežega mesa,
             na njenem ozemlju ali območju,
             ali
     (b)     ki je bila uvožena kot enodnevni piščanci, matična perutnina, proizvodna perutnina
             ali perutnina za zakol iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je na
             seznamu za vstop tega blaga v Unijo, ali iz države članice, uvoz pa je potekal v
             skladu z zahtevami za zdravstveno varstvo živali, ki so vsaj tako stroge kot zadevne
             zahteve v tej uredbi.

                                              Člen 141
                Tretja država izvora svežega mesa perutnine, njeno ozemlje ali območje
     Pošiljke svežega mesa perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso iz pošiljke izvira
     iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
     (a)     ima vzpostavljen program spremljanja bolezni za visokopatogeno aviarno influenco
             vsaj šest mesecev pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in ta program spremljanja
             izpolnjuje zahteve iz:
             (i)    Priloge II k tej uredbi
                    ali
             (ii)   ustreznega poglavja Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Svetovne
                    organizacije za zdravje živali (OIE);
     (b)     šteje se, da je brez visokopatogene aviarne influence v skladu s členom 38;
     (c)     če je izvedla cepljenje proti visokopatogeni aviarni influenci, je pristojni organ te
             tretje države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da:
             (i)    program cepljenja izpolnjuje zahteve iz Priloge XIII;
             (ii)   program spremljanja iz točke (a) tega člena poleg zahtev iz Priloge II
                    izpolnjuje tudi zahteve iz točke 2 Priloge XIII;
             (iii) zavezal se je, da bo Komisijo obvestil o kakršni koli spremembi programa
                   cepljenja v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju;
     (d)     za katero velja naslednje:

SL                                                 92                                                   SL
 ---pagebreak---             (i)    glede svežega mesa perutnine razen tekačev se šteje, da je brez okužbe z
                   virusom atipične kokošje kuge v skladu s členom 39;
            (ii)   glede svežega mesa tekačev:
                   –     se šteje, da je brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge v skladu s
                         členom 39,
                         ali
                   –     se sicer ne šteje, da je brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge v
                         skladu s členom 39, vendar je pristojni organ tretje države ali ozemlja
                         izvora zagotovil jamstva v zvezi z izpolnjevanjem zahtev za okužbo z
                         virusom atipične kokošje kuge glede osamitve, spremljanja in testiranja v
                         skladu s Prilogo XIV;
     (e)    če se izvaja cepljenje proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge, je pristojni organ
            tretje države ali ozemlja zagotovil jamstva, da:
            (i)    uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi
                   z virusom atipične kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV, ali
            (ii)   uporabljeno cepivo izpolnjuje splošna merila za cepiva proti okužbi z virusom
                   atipične kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV, perutnina, iz katere je bilo
                   pridobljeno sveže meso, pa izpolnjuje zahteve iz točke 3 Priloge XV za
                   zdravstveno varstvo živali za sveže meso perutnine, ki izvira iz tretje države, z
                   njenega ozemlja ali območja, če cepivo proti okužbi z virusom atipične kokošje
                   kuge ne izpolnjuje posebnih meril iz točke 1 Priloge XV;
     (f)    zavezala se je, da bo po izbruhu visokopatogene aviarne influence ali okužbe z
            virusom atipične kokošje kuge Komisiji poslala naslednje informacije:
            (i)    informacije o stanju glede bolezni v 24 urah po potrditvi prvotnega izbruha
                   visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge;
            (ii)   redna obvestila o stanju bolezni;
     (g)    zavezala se je, da bo izolate virusa iz prvotnih izbruhov visokopatogene aviarne
            influence in okužbe z virusom atipične kokošje kuge poslala referenčnemu
            laboratoriju Evropske unije za aviarno influenco in atipično kokošjo kugo.

                                               Člen 142
                                        Obrat izvora perutnine
     Pošiljke svežega mesa perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če je bilo sveže meso iz
     pošiljke pridobljeno iz perutnine, ki prihaja iz obrata:
     (a)    okrog katerega v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem sosednje
            države, vsaj zadnjih 30 dni pred zakolom ni bilo izbruha visokopatogene aviarne
            influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge;
     (b)    ki v primeru svežega mesa tekačev, ki izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali
            območja, ki ni brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge, izpolnjuje zahteve za
            zdravstveno varstvo tekačev, njihovih valilnih jajc in svežega mesa tekačev, ki
            izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ni brez okužbe z virusom
            atipične kokošje kuge, iz točk 3(b) in (c) Priloge XIV.

SL                                                93                                                   SL
 ---pagebreak---                                                 Člen 143
                                     Perutnina izvora svežega mesa
     1.      Pošiljke svežega mesa perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če je sveže meso iz
             pošiljke pridobljeno iz perutnine, ki ni bila cepljena proti visokopatogeni aviarni
             influenci ali okužbi z virusom atipične kokošje kuge, ali če perutnina izpolnjuje
             naslednje zahteve:
             (a)   če je bila cepljena proti visokopatogeni aviarni influenci, je tretja država ali
                   ozemlje izvora zagotovilo jamstva, da so glede programov cepljenja in
                   dodatnega spremljanja izpolnjene minimalne zahteve iz Priloge XIII;
             (b)   če je bila cepljena proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge:
                   (i)    je pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora zagotovil jamstva, da
                          uporabljeno cepivo izpolnjuje:
                          –    splošna in posebna merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične
                               kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV ali
                          –    splošna merila za priznana cepiva proti okužbi z virusom atipične
                               kokošje kuge iz točke 1 Priloge XV in perutnina, iz katere je bilo
                               pridobljeno sveže meso, izpolnjujejo zahteve iz točke 3 Priloge XV
                               za zdravstveno varstvo živali za sveže meso perutnine, ki izvira iz
                               tretje države, z njenega ozemlja ali območja, če cepivo proti okužbi
                               z virusom atipične kokošje kuge ne izpolnjuje posebnih meril iz
                               točke 1 Priloge XV;
                   (ii)   morajo biti za pošiljko na razpolago informacije iz točke 4 Priloge XV.
     2.      Pošiljke svežega mesa perutnine, ki je namenjeno v državo članico ali ozemlje s
             statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja, smejo vstopiti
             v Unijo samo, če sveže meso iz pošiljke izvira iz perutnine, ki zadnjih 30 dni pred
             zakolom ni bila cepljena proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z živim
             cepivom.

                                               Člen 144
                                 Obrat izvora svežega mesa perutnine
     Pošiljke svežega mesa perutnine smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso iz pošiljke izvira
     iz klavnice:
     (a)     za katero v času zakola niso veljale omejitve zaradi izbruha visokopatogene aviarne
             influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge ali uradne omejitve na podlagi
             nacionalne zakonodaje iz razlogov zdravja živali;
     (b)     okrog katere v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem sosednje
             države, vsaj zadnjih 30 dni pred zakolom ni bilo izbruha visokopatogene aviarne
             influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge.

SL                                                 94                                                 SL
 ---pagebreak---                                                 ODDELEK 2
           POSEBNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA SVEŽE MESO
                                              PERNATE DIVJADI

                                              Člen 145
             Tretja država izvora svežega mesa pernate divjadi, njeno ozemlje ali območje
     Pošiljke svežega mesa pernate divjadi smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso iz pošiljke
     izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
     (a)     ima vzpostavljen program spremljanja visokopatogene aviarne influence vsaj šest
             mesecev pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in ta program spremljanja
             izpolnjuje zahteve iz:
             (i)    Priloge II k tej uredbi
                    ali
             (ii)   ustreznega poglavja Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Svetovne
                    organizacije za zdravje živali (OIE);
     (b)     v njej najmanj zadnjih 30 dni pred usmrtitvijo ni bilo omejitev glede zdravja živali
             zaradi izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične
             kokošje kuge.

                                               Člen 146
                               Obrat izvora svežega mesa pernate divjadi
     Pošiljke svežega mesa pernate divjadi smejo vstopiti v Unijo samo, če sveže meso iz pošiljke
     izvira iz obrata za predelavo divjadi:
     (a)     za katerega v času odstranitve drobovja niso veljale omejitve zaradi izbruha
             visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge ali
             uradne omejitve iz razlogov zdravja živali;
     (b)     okrog katerega v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem sosednje
             države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom prejema trupov ni bilo izbruha
             visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge.
                            NASLOV 3
           ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
           VSTOP MESNIH PROIZVODOV IN OVITKOV V UNIJO

                                                Člen 147
                                       Obdelava mesnih proizvodov
     Pošiljke mesnih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili mesni proizvodi iz
     pošiljke obdelani v skladu s členom 121, kot določa člen 148 ali 149.

                                               Člen 148
               Mesni proizvodi, za katere se ne izvaja obdelava za zmanjšanje tveganja
     Če pri mesnih proizvodih iz pošiljke ni bila opravljena obdelava za zmanjšanje tveganja v
     skladu s Prilogo XXVI, smejo pošiljke mesnih proizvodov vstopiti v Unijo samo, če so
     izpolnjeni naslednji pogoji:

SL                                                  95                                              SL
 ---pagebreak---      (a)   tretja država izvora, njeno ozemlje ali območje je na seznamu za vstop svežega mesa
           zadevne vrste v Unijo in za vstop takega svežega mesa v Unijo niso potrebni posebni
           pogoji iz poglavij 1 in 2 naslova 1 dela IV;
     (b)   sveže meso, uporabljeno za predelavo mesnega proizvoda, izpolnjuje vse zahteve za
           vstop svežega mesa v Unijo, zato je bilo primerno za vstop v Unijo, izviralo pa je iz:
           (i)      tretje države, z njenega ozemlja ali območja, na katerem je bil mesni proizvod
                    pripravljen;
           (ii)     tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je na seznamu za vstop svežega
                    mesa zadevne vrste v Unijo;
           (iii) države članice.

                                                 Člen 149
                  Mesni proizvodi, za katere se izvaja obdelava za zmanjšanje tveganja
     1.    Pošiljke mesnih proizvodov, ki ne izpolnjujejo zahtev iz člena 148, smejo vstopiti v
           Unijo samo, če je bila pri njih opravljena obdelava za zmanjšanje tveganja iz Priloge
           XXVI, ki ga je Unija na seznamu v skladu s členom 121 posebej določila za tretjo
           državo izvora zadevnega mesnega proizvoda, njeno ozemlje ali območje, če sveže
           meso, uporabljeno za pripravo mesnih proizvodov, izvira iz:
           (a)      tretje države, z njenega ozemlja ali območja, na katerem je bil mesni proizvod
                    pripravljen;
           (b)      tretje države s seznama, z njenega ozemlja ali območja, s katerega je dovoljen
                    vstop svežega mesa zadevne vrste v Unijo;
           (c)      države članice.
     2.    Pošiljke mesnih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če je bila pri mesnih
           proizvodih opravljena obdelava za zmanjšanje tveganja „B“ v skladu s Prilogo
           XXVI, če sveže meso, uporabljeno za pripravo mesnih proizvodov, izvira iz tretje
           države, z njenega ozemlja ali območja:
           (a)      ki ni tretja država, njeno ozemlje ali območje, na katerem se mesni proizvod
                    pridobi;
           (b)      ki je tudi na seznamu za vstop mesnih proizvodov zadevne vrste v Unijo in
                    zanjo velja obdelava za zmanjšanje tveganja, ki jo je Unija v skladu s členom
                    121 na seznamu posebej določila za to tretjo državo, njeno ozemlje ali območje
                    in za zadevno vrsto.
     3.    Pošiljke mesnih proizvodov, pripravljenih iz svežega mesa perutnine, smejo vstopiti
           v Unijo samo, če je bila pri mesnih proizvodih opravljena obdelava za zmanjšanje
           tveganja „D“ v skladu s Prilogo XXVI, če sveže meso, uporabljeno za pripravo
           mesnih proizvodov, izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja:
           (a)      ki je na seznamu za vstop svežega mesa perutnine v Unijo;
           (b)      na katerem je bil primer izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z
                    virusom atipične kokošje kuge.
     4.    Pošiljke mesnih proizvodov, ki so bili pripravljene iz svežega mesa več kot ene
           živalske vrste iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, na katerem je bil mesni
           proizvod pripravljen, smejo vstopiti v Unijo samo, če izpolnjujejo naslednje zahteve:

SL                                                96                                                  SL
 ---pagebreak---               (a)   če se sveže meso pred končno pripravo mesnega proizvoda zmeša, je bila pri
                    mesnih proizvodih opravljena najstrožja izmed obdelav za zmanjšanje
                    tveganja, določenih na seznamu v skladu s členom 121 za zadevno tretjo
                    državo, njeno ozemlje ali območje, za zadevne različne vrste živali izvora; ali
              (b)   če so bili mesni proizvodi zmešani po pripravi vsake sestavine mesnega
                    proizvoda, je bila pri mesnih proizvodih opravljena obdelava za zmanjšanje
                    tveganja, določena na seznamu v skladu s členom 121 za zadevno tretjo
                    državo, njeno ozemlje ali območje za vsako različno vrsto živali izvora.
     5.       Pošiljke mesnih proizvodov, ki so bili pripravljeni iz svežega mesa več kot ene
              živalske vrste, ki izvira iz tretje države, njenega ozemlja iz tretje države, z njenega
              ozemlja ali območja, ki ni tretja država, njeno ozemlje ali območje, na katerem je bil
              mesni proizvodi pripravljen, smejo vstopiti v Unijo samo, če je bila pri njih
              opravljena obdelava za zmanjšanje tveganja v skladu z odstavkom 1 ali 2.

                                                  Člen 150
                       Obrat izvora živali, iz katerih je bilo pridobljeno sveže meso
     Pošiljke mesnih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili proizvodi pripravljeni iz
     svežega mesa, ki izvira iz živali, ki prihajajo iz obrata oziroma, če gre za divje živali, iz kraja,
     v katerem in okrog katerega v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem
     sosednje države, zadnjih 30 dni pred datumom odpreme pošiljke v Unijo ni bila prijavljena
     nobena od bolezni s seznama, pomembnih za vrsto izvora mesnih proizvodov v skladu s
     Prilogo I.

                                               Člen 151
     Vstop v države članice s statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja
     Pošiljke mesnih proizvodov iz perutnine, ki so namenjene v državo članico ali na njeno
     ozemlje s statusom prost okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja, smejo
     vstopiti v Unijo samo, če so bili mesni proizvodi pridobljeni iz perutnine, ki zadnjih 30 dni
     pred datumom zakola ni bila cepljena z živim cepivom proti okužbi z virusom atipične
     kokošje kuge z živim cepivom.

                                                Člen 152
                                 Posebne zahteve za vstop ovitkov v Unijo
     Pošiljke ovitkov, ki ne izpolnjujejo zahtev iz člena 148, smejo vstopiti v Unijo samo, če so
     bile pri ovitkih opravljene naslednje obdelave za zmanjšanje tveganja iz dela 2 Priloge XXVI:
     (a)      obdelava „ovitek 1“ ali „ovitek 2“, kadar mehurji in čreva, uporabljeni za pripravo
              ovitkov, izvirajo iz goveda, ovac, koz ali gojenih prašičev;
     (b)      obdelava „ovitek 3“, „ovitek 4“ ali „ovitek 5“, kadar mehurji in čreva, uporabljeni za
              pripravo ovitkov, izvirajo iz živali vrste, ki ni navedena v točki (a).

SL                                                   97                                                     SL
 ---pagebreak---                              NASLOV 4
          ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA VSTOP
            MLEKA, MLEČNIH PROIZVODOV, KOLOSTRUMA IN
             PROIZVODOV NA OSNOVI KOLOSTRUMA V UNIJO
                                   Poglavje 1
          Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za surovo mleko,
                  kolostrum in proizvode na osnovi kolostruma

                                              Člen 153
             Država izvora surovega mleka, kolostruma in proizvodov na osnovi kolostruma
     Pošiljke surovega mleka, kolostruma ali proizvodov na osnovi kolostruma smejo vstopiti v
     Unijo samo, če surovo mleko, kolostrum ali proizvodi na osnovi kolostruma iz pošiljke
     izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je bilo najmanj 12 mesecev pred
     datumom molže brez slinavke in parkljevke ter okužbe z virusom goveje kuge in v tem
     obdobju ni bilo izvedeno cepljenje proti tem boleznim.

                                                Člen 154
              Živali izvora surovega mleka, kolostruma in proizvodov na osnovi kolostruma
     1.       Pošiljke surovega mleka, kolostruma ali proizvodov na osnovi kolostruma smejo
              vstopiti v Unijo samo, če so bili surovo mleko, kolostrum ali proizvodi na osnovi
              kolostruma iz pošiljke pridobljeni od živali vrst Bos taurus, Ovis aries, Capra hircus,
              Bubalus bubalis ali Camelus dromedarius.
     2.       Pošiljke surovega mleka, kolostruma in proizvodov na osnovi kolostruma smejo
              vstopiti v Unijo samo, če so bili surovo mleko, kolostrum in proizvodi na osnovi
              kolostruma iz pošiljke pridobljeni od živali, ki so izpolnjevale zahtevo glede obdobja
              nepretrgane nastanitve v tretji državi molže, na njenem ozemlju ali območju v
              trajanju najmanj 3 mesecev pred datumom molže.
                                   Poglavje 2
             Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za mlečne
                                   proizvode

                                              Člen 155
                                     Obdelava mlečnih proizvodov
     Pošiljke mlečnih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili mlečni proizvodi iz
     pošiljke obdelani v skladu s členom 156 ali 157.

                                                Člen 156
                Mlečni proizvodi, za katere se ne izvaja obdelava za zmanjšanje tveganja
     Pošiljke mlečnih proizvodov, ki izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je
     na seznamu za vstop surovega mleka v Unijo, smejo vstopiti v Unijo, ne da bi bila pri njih
     izvedena posebna obdelava za zmanjšanje tveganja, če mlečni proizvodi iz pošiljke
     izpolnjujejo naslednje zahteve:

SL                                                 98                                                   SL
 ---pagebreak---      (a)   surovo mleko, iz katerega so bili pripravljeni, je bilo pridobljeno od živali vrste Bos
           taurus, Ovis aries, Capra hircus, Bubalus bubalis in Camelus dromedarius;
     (b)   surovo mleko, uporabljeno za pripravo mlečnih proizvodov, je izpolnjevalo ustrezne
           splošne zahteve za vstop v Unijo iz členov 3 in 10 ter posebne zahteve za vstop
           surovega mleka v Unijo iz členov 153 in 154, zato je bilo primerno za vstop v Unijo,
           izvira pa iz:
           (i)      tretje države, z njenega ozemlja ali območja s seznama, na katerem so bili
                    mlečni proizvodi pripravljeni;
           (ii)     tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ni tretja država s seznama,
                    njeno ozemlje ali območje, na katerem so bili mlečni proizvodi pripravljeni, in
                    s katerega je dovoljen vstop surovega mleka v Unijo, ali
           (iii) države članice.

                                                 Člen 157
                 Mlečni proizvodi, pri katerih se izvaja obdelava za zmanjšanje tveganja
     1.    Pošiljke mlečnih proizvodov, ki ne izpolnjujejo zahtev iz člena 156, smejo vstopiti v
           Unijo samo, če je bila pri mlečnih proizvodih iz pošiljke opravljena vsaj ena izmed
           naslednjih obdelav za zmanjšanje tveganja iz stolpca A Priloge XXVII in če:
           (a)      so bili pripravljeni iz mleka, pridobljenega od živali vrste Bos taurus, Ovis
                    aries, Capra hircus, Bubalus bubalis ali Camelus dromedarius;
           (b)      tretja država izvora, njeno ozemlje ali območje niso bili najmanj 12 mesecev
                    pred datumom molže brez slinavke in parkljevke ter okužbe z virusom goveje
                    kuge oziroma je bilo v tem obdobju pri njih izvedeno cepljenje proti tem
                    boleznim.
     2.    Pošiljke mlečnih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če je bila pri mlečnih
           proizvodih iz pošiljke opravljena vsaj ena izmed naslednjih obdelav za zmanjšanje
           tveganja iz stolpca B Priloge XXVII in če so bili pripravljeni iz mleka, pridobljenega
           od živalskih vrst, ki niso navedene v odstavku 1(a).
     3.    Pošiljke mlečnih proizvodov, ki so bili predelani iz surovega mleka ali mlečnih
           proizvodov, pridobljenih od več kot ene živalske vrste, smejo vstopiti v Unijo samo,
           če je bila pri mlečnih proizvodih opravljena:
           (a)      vsaj najstrožja izmed obdelav za zmanjšanje tveganja, določena za vsako od
                    vrst živali izvora, če se surovo mleko ali mlečni proizvodi zmešajo pred
                    končno pripravo proizvoda; ali
           (b)      obdelava za zmanjšanje tveganja, določena za vsako vrsto živali izvora, če se
                    proizvodi zmešajo po pripravi vsake sestavine mlečnega proizvoda.

SL                                                 99                                                 SL
 ---pagebreak---                            NASLOV 5
       ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA VSTOP
             JAJC IN JAJČNIH PROIZVODOV V UNIJO
                                   Poglavje 1
              Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za jajca

                                                 Člen 158
                           Tretja država izvora jajc, njeno ozemlje ali območje
     Pošiljke jajc smejo vstopiti v Unijo samo, če jajca iz pošiljke izvirajo iz tretje države, z
     njenega ozemlja ali območja, na katerem se izvaja program spremljanja visokopatogene
     aviarne influence, ki izpolnjuje zahteve iz:
     (a)      Priloge II k tej uredbi
              ali
     (b)      ustreznega poglavja Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Svetovne
              organizacije za zdravje živali (OIE).

                                                Člen 159
                                             Obrat izvora jajc
     Pošiljke jajc smejo vstopiti v Unijo samo, če jajca iz pošiljke prihajajo iz obrata, ki izpolnjuje
     naslednje zahteve:
     (a)      zadnjih 30 dni pred zbiranjem jajc in do datuma izdaje spričevala za vstop v Unijo ni
              bilo izbruha visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične kokošje
              kuge ter
     (b)      v krogu s polmerom 10 km okrog obrata, po potrebi vključno z ozemljem sosednje
              države, vsaj zadnjih 30 dni pred datumom zbiranja jajc in do datuma izdaje
              spričevala za vstop v Unijo ni bilo izbruha visokopatogene aviarne influence ali
              okužbe z virusom atipične kokošje kuge.
                                Poglavje 2
     Posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za jajčne proizvode

                                                 Člen 160
                    Tretja država izvora jajčnih proizvodov, njeno ozemlje ali območje
     Pošiljke jajčnih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če jajčni proizvodi iz pošiljke
     izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, na katerem se izvaja program
     spremljanja visokopatogene aviarne influence, ki izpolnjuje zahteve iz:
     (a)      Priloge II k tej uredbi
              ali
     (b)      ustreznega poglavja Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali Svetovne
              organizacije za zdravje živali (OIE).

SL                                                  100                                                   SL
 ---pagebreak---                                                   Člen 161
                                               Obrat izvora jajc
     Pošiljke jajčnih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če so bili jajčni proizvodi iz pošiljke
     predelani iz jajc, ki izvirajo iz obrata:
     (a)        v katerem zadnjih 30 dni pred datumom zbiranja jajc ni bilo izbruha visokopatogene
                aviarne influence in okužbe z virusom atipične kokošje kuge;
     (b)        okrog katerega v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem sosednje
                države:
                (i)    ni bilo izbruha visokopatogene aviarne influence najmanj zadnjih 30 dni pred
                       datumom zbiranja jajc ali
                (ii)   je prišlo do izbruha visokopatogene aviarne influence zadnjih 30 dni pred
                       datumom zbiranja jajc, pri jajčnih proizvodih pa je bila opravljena ena izmed
                       obdelav za zmanjšanje tveganja za jajčne proizvode iz točke 1 Priloge XXVIII;
     (c)        v krogu s polmerom 10 km od obratov, po potrebi vključno z ozemljem sosednje
                države:
                (i)    ni bilo izbruha okužbe z virusom atipične kokošje kuge najmanj zadnjih 30 dni
                       pred datumom zbiranja jajc; ali
                (ii)   je prišlo do izbruha okužbe z virusom atipične kokošje kuge zadnjih 30 dni
                       pred datumom zbiranja jajc, pri jajčnih proizvodih pa je bila opravljena ena
                       izmed obdelav za zmanjšanje tveganja za jajčne proizvode iz točke 2 Priloge
                       XXVIII.
                         NASLOV 6
     SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
      VSTOP PREDELANIH PROIZVODOV ŽIVALSKEGA IZVORA,
       VSEBOVANIH V SESTAVLJENIH PROIZVODIH, V UNIJO

                                                   Člen 162
           Sestavljeni proizvodi, ki vsebujejo mesne proizvode, in netrajni sestavljeni proizvodi, ki
                                   vsebujejo mlečne in/ali jajčne proizvode
     1.         Pošiljke spodaj navedenih sestavljenih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če
                sestavljeni proizvodi iz pošiljke prihajajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali
                območja, ki je na seznamu za vstop določenega proizvoda živalskega izvora,
                vsebovanega v teh sestavljenih proizvodih, v Unijo:
                (a)    sestavljeni proizvodi, ki vsebujejo mesne proizvode;
                (b)    sestavljeni proizvodi, ki vsebujejo mlečne proizvode ali jajčne proizvode, ki
                       niso bili pripravljeni, da bi postali trajni.
     2.         Pošiljke sestavljenih proizvodov smejo vstopiti v Unijo samo, če predelani proizvodi
                živalskega izvora, vsebovani v sestavljenih proizvodih iz odstavka 1:
                (a)    izpolnjujejo:
                       (i)   ustrezne splošne zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop v Unijo
                             proizvodov živalskega izvora iz dela 1 te uredbe;

SL                                                    101                                               SL
 ---pagebreak---                       (ii)   zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop določenega proizvoda
                             živalskega izvora v Unijo v skladu z naslovi 3–5 tega dela;
             (b)      so bili pridobljeni:
                      (i)    v isti tretji državi s seznama, od koder izvira sestavljeni proizvod, ali z
                             njenega ozemlja ali območja;
                      (ii)   v Uniji ali
                      (iii) v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju, ki je na seznamu za vstop
                            teh proizvodov v Unijo brez posebne obdelave za zmanjšanje tveganja v
                            skladu s členoma 148 in 156, če je tretja država, njeno ozemlje ali
                            območje, kjer se sestavljeni proizvod proizvaja, tudi na seznamu za vstop
                            teh proizvodov v Unijo brez obvezne obdelave za zmanjšanje tveganja.

                                                    Člen 163
                   Trajni sestavljeni proizvodi, ki vsebujejo mlečne in/ali jajčne proizvode
     Pošiljke sestavljenih proizvodov, ki vsebujejo samo mlečne ali jajčne proizvode, smejo
     vstopiti v Unijo samo, če so bili mlečni in jajčni proizvodi, vsebovani v sestavljenih
     proizvodih, obdelani tako, da so postali trajni pri temperaturi okolice, in:
     (a)     je bila pri njih opravljena obdelava, ki je vsaj enakovredna naslednjim obdelavam:
             (i)      obdelave za zmanjšanje tveganja za mlečne proizvode iz stolpca B Priloge
                      XXVII;
             (ii)     obdelave za zmanjšanje tveganja za jajčne proizvode iz Priloge XXVIII.
     (b)     jih z odstopanjem od točke 1(c)(i) člena 3 spremlja deklaracija izvajalca dejavnosti v
             tretji državi ali na ozemlju izvora sestavljenih proizvodov, ki potrjuje, da je bila pri
             mlečnih in jajčnih proizvodih, vsebovanih v sestavljenih proizvodih, opravljena
             najmanj obdelava za zmanjšanje tveganja iz točke (a).
                           NASLOV 7
       POSEBNA PRAVILA ZA VSTOP PROIZVODOV ŽIVALSKEGA
        IZVORA, NAMENJENIH ZA OSEBNO UPORABO, V UNIJO

                                             Člen 164
       Odstopanje od zahtev za zdravstveno varstvo živali in dodatnih zahtev za vstop začetnega
         mleka za dojenčke, otroške hrane in posebne hrane, namenjene za osebno uporabo
     Z odstopanjem od zahtev iz členov 3–10 dela I in členov 120–163 smejo pošiljke začetnega
     mleka v prahu za dojenčke, otroške hrane in posebne hrane, potrebne iz zdravstvenih
     razlogov, ki vsebujejo proizvode živalskega izvora, ki ne izpolnjujejo teh zahtev, vstopiti v
     Unijo, če ti proizvodi izpolnjujejo naslednje zahteve:
     (a)     namenjeni so za osebno uporabo;
     (b)     ne presegajo skupne količine 2 kg na osebo;
     (c)     pred odpiranjem jih ni treba hraniti v hladilniku;
     (d)     so zapakirani proizvodi zaščitene blagovne znamke, namenjeni za neposredno
             prodajo končnemu potrošniku;
     (e)     embalaža je nepoškodovana, razen če so trenutno v uporabi.

SL                                                     102                                                 SL
 ---pagebreak---                                                Člen 165
     Odstopanje od zahtev za zdravstveno varstvo živali za proizvode živalskega izvora, namenjene
         za osebno uporabo, ki izvirajo iz nekaterih tretjih držav, njihovih ozemelj ali območij
     1.       Z odstopanjem od zahtev iz členov 3–10 dela I, razen točke (a)(i) člena 3, in členov
              120–163 smejo pošiljke proizvodov živalskega izvora, ki ne izpolnjujejo teh zahtev,
              vstopiti v Unijo, če so ti proizvodi namenjeni za osebno uporabo in izvirajo iz tretjih
              držav ali z ozemelj s seznama za vstop določenih količin proizvodov živalskega
              izvora, namenjenih za osebno uporabo, v Unijo na podlagi posebnih sporazumov z
              Unijo o trgovanju s kmetijskimi proizvodi.
     2.       Skupna določena količina, ki sme vstopiti v Unijo skupaj z eno osebo, ne sme
              presegati največje količine, določene za tretjo državo ali ozemlje na seznamu.
                                   DEL V
     Zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop vodnih živali vrst s
     seznama in proizvodov živalskega izvora iz njih v Unijo v skladu s
        členoma 3 in 5 ter za njihove premike in ravnanje z njimi po
                                   vstopu
                          NASLOV 1
     SPLOŠNE ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA
      VSTOP VODNIH ŽIVALI IZ ČLENA 1(6) IN PROIZVODOV IZ
                       NJIH V UNIJO

                                               Člen 166
                                   Pregled vodnih živali pred odpremo
     Pošiljke vodnih živali razen tistih iz člena 172(d), (e) in (f) smejo vstopiti v Unijo samo, če je
     bil pri teh vodnih živalih opravljen klinični pregled, ki ga je izvedel uradni veterinar v tretji
     državi izvoza, na njenem ozemlju ali območju največ 72 ur pred natovarjanjem za odpremo
     pošiljke v Unijo, da bi odkril simptome bolezni in povečane umrljivosti.

                                               Člen 167
                                      Odprema vodnih živali v Unijo
     Pošiljke vodnih živali smejo vstopiti v Unijo samo, če vodne živali iz pošiljke izpolnjujejo
     naslednje zahteve:
     (a)      v Unijo so bile odpremljene neposredno iz svojega obrata izvora;
     (b)      če so bile prepeljane po zraku, morju, železnici ali cesti, niso bile raztovorjene,
              pretovorjene na drugo prevozno sredstvo ali raztovorjene iz svojega zabojnika ter
              voda, v kateri so se prevažale, ni bila zamenjana v tretji državi ali ozemlju, območju
              ali kompartmentu, ki ni na seznamu za vstop določene vrste in kategorije vodnih
              živali v Unijo;
     (c)      niso bile prepeljane v pogojih, ki bi ogrozili njihov zdravstveni status, zlasti:
              (i)   če je ustrezno, so bile natovorjene in prepeljane v vodi, ki ni spremenila
                    njihovega zdravstvenega statusa;

SL                                                  103                                                   SL
 ---pagebreak---              (ii)   prevozna sredstva in zabojniki so bili konstruirani tako, da zdravstveni status
                    vodnih živali med prevozom ni bil ogrožen;
             (iii) zabojnik ali ladja z bazeni je bila pred natovarjanjem za odpremo v Unijo
                   očiščena in razkužena v skladu s protokolom in z izdelki, ki jih je odobril
                   pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora, s čimer je bilo zagotovljeno, da
                   zdravstveni status vodnih živali med prevozom ni bil ogrožen;
     (d)     od časa natovarjanja v obratu izvora do časa prispetja v Unijo se niso prevažale v isti
             vodi, zabojniku ali ladji z bazeni skupaj z vodnimi živalmi, katerih zdravstveni status
             je nižji ali ki niso bile namenjene za vstop v Unijo;
     (e)     če je treba zamenjati vodo v tretji državi, ozemlju, območju ali kompartmentu, ki je
             na seznamu za vstop določene vrste in kategorije vodnih živali v Unijo, zamenjava
             ne sme ogroziti zdravstvenega statusa živali, ki se prevažajo, opravljena pa sme biti
             samo:
             (i)    če gre za prevoz po kopnem, na točkah za zamenjavo vode, ki jih je odobril
                    pristojni organ tretje države ali ozemlja, kjer se opravi zamenjava vode;
             (ii)   če gre za prevoz z ladjo z bazeni, v oddaljenosti najmanj 10 km od
                    akvakulturnih obratov, ki se nahajajo na poti od kraja izvora do namembnega
                    kraja v Uniji.

                                               Člen 168
                                     Prevoz vodnih živali s plovilom
     Če odprema pošiljk vodnih živali v Unijo vključuje prevoz s plovilom ali ladjo z bazeni, tudi
     samo deloma, smejo te pošiljke vodnih živali, ki se prevažajo v skladu s členom 167, vstopiti
     v Unijo samo, če vodne živali iz pošiljke spremlja deklaracija, priložena veterinarskemu
     spričevalu, ki jo je podpisal kapitan plovila na dan prihoda ladje v namembno pristanišče in ki
     vsebuje naslednje informacije:
     (a)     pristanišče odhoda v tretji državi ali na ozemlju;
     (b)     pristanišče prihoda v Unijo;
     (c)     pristanišča postanka, če je ladja pristala v pristaniščih zunaj tretje države izvora,
             njenega ozemlja ali območja;
     (d)     potrdilo, da je pošiljka vodnih živali izpolnjevala ustrezne zahteve iz člena 167 ves
             čas potovanja iz pristanišča odhoda v tretji državi ali na ozemlju v pristanišče
             prihoda v Uniji.

                                              Člen 169
                               Posebne zahteve za prevoz in označevanje
     1.      Pošiljke vodnih živali smejo vstopiti v Unijo samo, če so vodne živali iz pošiljke
             označene s čitljivo oznako na zunanji strani zabojnika ali, če se prevažajo z ladjo z
             bazeni, z vnosom v ladijski manifest, ki se sklicuje na veterinarsko spričevalo, izdano
             za to pošiljko.
     2.      Čitljiva oznaka iz odstavka 1 vsebuje tudi vsaj naslednje podatke:
             (a)    število zabojnikov v pošiljki;
             (b)    ime vrste, ki se nahaja v vsakem zabojniku;

SL                                                   104                                                SL
 ---pagebreak---                (c)   število živali v vsakem zabojniku za vsako vrsto, ki je v njem;
               (d)   namen živali.
     3.        Proizvodi živalskega izvora iz vodnih živali, ki niso žive vodne živali, namenjeni za
               vstop v Unijo, izpolnjujejo naslednje zahteve:
               (a)   označeni morajo biti s čitljivo oznako na zunanji strani zabojnika oziroma, ki
                     se sklicuje na spričevalo, izdano za to pošiljko;
               (b)   čitljiva oznaka iz točke (a) mora vsebovati tudi naslednje navedbe, kakor je
                     ustrezno,
                     (i)    ribe, namenjene za prehrano ljudi v Evropski uniji;
                     (ii)   mehkužce, namenjene za prehrano ljudi v Evropski uniji;
                     (iii) raki, namenjeni za prehrano ljudi v Evropski uniji.

                                                  Člen 170
          Zahteve glede tretje države izvora, njenega ozemlja ali kompartmenta ter obrata izvora
     1.        Pošiljke vodnih živali in proizvodov živalskega izvora iz vodnih živali, ki niso žive
               vodne živali, smejo vstopiti v Unijo samo, če vodne živali in proizvodi živalskega
               izvora iz pošiljke prihajajo iz tretje države, z njenega ozemlja, območja ali iz
               kompartmenta, ki izpolnjuje naslednje zahteve:
               (a)   mora biti brez naslednjih bolezni s seznama:
                     (i)    bolezni kategorije A in bolezni kategorije B za vodne živali;
                     (ii)   ustrezne bolezni kategorije C, če so vodne živali ali proizvodi živalskega
                            izvora namenjeni v države članice, na območja ali v kompartmente s
                            statusom prost bolezni ali odobrenim programom izkoreninjenja te
                            bolezni;
                     (iii) bolezni kategorije C v vseh primerih, ko so vodne živali namenjene za
                           izpust v naravo;
                     (iv) če so namembne države članice sprejele nacionalne ukrepe iz člena 176
                          te uredbe, morajo tudi vodne živali vrst, navedenih v Prilogi XXIX,
                          izvirati iz tretjih držav, z ozemelj, območij ali iz kompartmentov, ki so
                          brez bolezni iz navedene priloge;
               (b)   vsi vstopi vodnih živali vrst s seznama v tretjo državo, na njeno ozemlje,
                     območje ali v kompartment, ki izvaža v Unijo, morajo izvirati iz druge tretje
                     države, z njenega ozemlja, območja ali iz kompartmenta, ki je brez bolezni iz
                     točke (a);
               (c)   v tretji državi ali na ozemlju izvora ni bilo opravljeno cepljenje vodnih živali
                     vrst s seznama proti boleznim kategorije A, kategorije B in, kjer je ustrezno,
                     kategorije C.
     2.        Pošiljke živali iz akvakulture in proizvodov živalskega izvora iz živali iz
               akvakulture, ki niso žive živali iz akvakulture, smejo vstopiti v Unijo samo, če živali
               iz akvakulture in proizvodi živalskega izvora iz pošiljke prihajajo iz obrata, ki:
               (a)   je registriran v skladu z zahtevami, ki so najmanj enako stroge kot zahteve iz
                     oddelka 1 poglavja 1 naslova II dela IV Uredbe (EU) 2016/429,

SL                                                  105                                                  SL
 ---pagebreak---                     ali
             (b)    je odobren v skladu z zahtevami, ki so najmanj enako stroge kot zahteve iz
                    oddelka 2 poglavja 1 naslova II dela IV Uredbe (EU) 2016/429 in naslova I
                    dela II Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/xxx o pravilih za obrate
                    akvakulture in prevoznike vodnih živali [SANTE/7208/2019].

                                                    Člen 171
                                                 Vektorska vrsta
     1.      Vodne živali vrst iz stolpca 4 razpredelnice v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije
             (EU) 2018/1882 se štejejo za vektorje teh bolezni samo pod pogoji iz Priloge XXX.
     2.      Proizvodi živalskega izvora iz vodnih živali, ki niso žive živali, vrst iz stolpca 4 v
             razpredelnici v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 se ob vstopu v
             Unijo ne štejejo za vektorje bolezni iz navedene priloge.

                                              Člen 172
                     Odstopanja za nekatere kategorije vodnih živali vrst s seznama
     Z odstopanjem od člena 170 se zahteve iz navedenega člena ne uporabljajo za naslednje
     kategorije vodnih živali:
     (a)     vodne živali, namenjene v obrat za predelavo vodnih živali za namen obvladovanja
             bolezni, kjer bodo predelane za prehrano ljudi;
     (b)     vodne živali za raziskovalne namene, namenjene v zaprte obrate, ki jih je v ta namen
             odobril pristojni organ namembne države članice;
     (c)     divje vodne živali razen tistih iz točke (b) tega člena, če so bile v karanteni v
             karantenskem obratu, ki ga je za ta namen odobril pristojni organ:
             (i)    v tretji državi izvora ali
             (ii)   v Uniji;
     (d)     mehkužce ali rake, ki so pakirani in označeni za prehrano ljudi v skladu z Uredbo
             (ES) št. 853/2004 in ki ne bi mogli več preživeti kot žive živali, če bi bili vrnjeni v
             vodno okolje;
     (e)     mehkužce ali rake, ki so pakirani in označeni za prehrano ljudi v skladu z Uredbo
             (ES) št. 853/2004 in so namenjeni za nadaljnjo predelavo brez začasnega
             skladiščenja na kraju predelave;
     (f)     žive školjke ali rake, namenjene za prehrano ljudi brez nadaljnje predelave, če so
             pakirani za maloprodajo v skladu z določbami Uredbe (ES) št. 853/2004.

                                             Člen 173
     Odstopanja za nekatere proizvode živalskega izvora iz vodnih živali, ki niso žive vodne živali
     Z odstopanjem od člena 170(1) se zahteve iz navedenega člena ne uporabljajo za naslednje
     proizvode živalskega izvora iz vodnih živali, ki niso žive vodne živali:
     (a)     proizvode živalskega izvora iz vodnih živali, ki niso žive vodne živali, namenjene v
             obrat za predelavo vodnih živali za namen obvladovanja bolezni, kjer bodo predelani
             za prehrano ljudi;

SL                                                    106                                              SL
 ---pagebreak---      (b)     ribe, namenjene za prehrano ljudi, ki so bile zaklane in ki jim je bilo drobovje
             odstranjeno pred odpremo v Unijo.

                                               Člen 174
     Ravnanje z vodnimi živalmi in proizvodi živalskega izvora iz vodnih živali, ki niso žive vodne
                                      živali, po vstopu v Unijo
     1.      Pošiljke vodnih živali in proizvodov živalskega izvora iz vodnih živali morajo po
             vstopu v Unijo izpolnjevati naslednji zahtevi:
             (a)   prepeljane so bile neposredno na namembni kraj v Uniji;
             (b)   ravnanje z njimi je bilo ustrezno, tako da je bilo zagotovljeno, da naravne vode
                   niso kontaminirane.
     2.      Vodnih živali in proizvodov živalskega izvora iz vodnih živali razen živih vodnih
             živali, ki so vstopili v Unijo, izvajalec dejavnosti ne izpusti ali kako drugače potopi v
             naravne vode v Uniji brez dovoljenja pristojnega organa države članice, v kateri se
             tak izpust ali potopitev opravi.
     3.      Pristojni organ države članice lahko izda dovoljenje iz odstavka 2 tega člena samo,
             če izpust ali potopitev v naravne vode ne ogrozi zdravstvenega statusa vodnih živali
             na kraju izpusta, v vsakem primeru pa morajo biti pri izpustu v naravo izpolnjene
             določbe iz člena 170(a)(iii).
     4.      Izvajalec dejavnosti ustrezno ravna z vodo za prevoz pošiljke vodnih živali, da
             prepreči kontaminacijo naravnih voda v Uniji.
                                             NASLOV 2
          ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA OMEJITEV UČINKA
                   NEKATERIH BOLEZNI, KI NISO NA SEZNAMU

                                              Člen 175
     Dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali za omejitev učinka nekaterih bolezni, ki niso na
                seznamu in za katere imajo države članice sprejete nacionalne ukrepe
     1.      Pristojni organi držav članic, ki so sprejele nacionalne ukrepe proti boleznim, ki ne
             spadajo med bolezni s seznama v skladu s členom 226 Uredbe (EU) 2016/429,
             sprejmejo ukrepe za preprečevanje vnosa teh bolezni, ki niso na seznamu, z uporabo
             dodatnih zahtev za zdravstveno varstvo živali za vstop vodnih živali in proizvodov
             živalskega izvora iz vodnih živali, ki niso žive vodne živali, v te države članice, na
             območja ali v kompartmente Unije.
     2.      Pristojni organ iz odstavka 1 dovoli vstop pošiljk vodnih živali vrst, ki so dovzetne
             za bolezni iz odstavka 1, v svojo državo članico samo, če v tretji državi ali na
             ozemlju izvora ni bilo opravljeno cepljenje proti tem boleznim.
     3.      Pristojni organ iz odstavka 1 zagotovi, da vodne živali vrst iz odstavka 2, ki pridejo v
             tretjo državo izvora, na njeno ozemlje, območje ali v kompartment, izvirajo iz druge
             tretje države, z njenega območja ali kompartmenta, ki je prav tako brez zadevne
             bolezni.
     4.      Odstopanja iz členov 172 in 173 se uporabljajo za tiste vodne živali in proizvode
             živalskega izvora iz vodnih živali, ki so navedeni v odstavku 2 in ki so namenjeni v

SL                                                107                                                    SL
 ---pagebreak---            države članice, ki imajo sprejete nacionalne ukrepe proti boleznim iz odstavka 1 tega
           člena.
     5.    Pri ravnanju z vodnimi živalmi iz odstavka 2 tega člena in proizvodi iz teh živali po
           vstopu v Unijo morajo biti izpolnjeni pogoji iz člena 174.
                                   DEL VI
      Posebna pravila za vstop nekaterih vrst blaga iz členov 3 in 5, za
      katere Unija ni namembni kraj, in za vstop nekaterih vrst blaga,
                   ki izvirajo iz Unije in se vračajo vanjo

                                            Člen 176
                                  Zahteve za tranzit skozi Unijo
     1.    Tranzit pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, ki
           spadajo na področje uporabe te uredbe in ki ne izvirajo iz Unije, temveč so v tranzitu
           skoznjo ter so namenjene v namembni kraj zunaj Unije, skozi Unijo je dovoljen
           samo, če:
           (a)   izpolnjujejo vse ustrezne zahteve iz členov I–V za vstop določene vrste in
                 kategorije živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora v Unijo
                 ali
           (b)   zanje veljajo posebni pogoji, ki jih je Unija na seznamu izrecno določila za
                 tretjo državo izvora s seznama, njeno ozemlje ali območje in za določeno vrsto
                 in kategorijo živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, da bi
                 zmanjšala morebitno tveganje za zdravje živali pri takih premikih.
     2.    Pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, ki spadajo na
           področje uporabe te uredbe in ki izvirajo iz Unije ter se vračajo vanjo po tranzitu
           skozi tretjo državo, njeno ozemlje ali območje, smejo vstopiti v Unijo samo, če
           izpolnjujejo vse ustrezne zahteve za vstop določene kategorije živali, zarodnega
           materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo iz delov I–V, razen če spadajo na
           področje uporabe:
           (a)   dodatnih zahtev iz členov 177 do 182
                 ali
           (b)   posebnih pogojev, ki jih je Unija na seznamu izrecno določila za tretjo državo
                 tranzita s seznama, njeno ozemlje ali območje in za določeno vrsto in
                 kategorijo živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, da bi
                 zmanjšala morebitno tveganje za zdravje živali pri takih premikih.
     3.    Posebni pogoji iz odstavkov 1(b) in 2(b) se predpišejo in določijo za tretjo državo,
           njeno ozemlje ali območje na podlagi ocene tveganja in ob upoštevanju:
           (a)   meril iz člena 230 Uredbe (EU) 2016/429;
           (b)   določene vrste in kategorije živali, zarodnega materiala in proizvodov
                 živalskega izvora, namenjenih za tranzit, in z njo povezanih tveganj za zdravje
                 živali;
           (c)   geografskih omejitev:
           (d)   uveljavljenih trgovskih poti;

SL                                               108                                                SL
 ---pagebreak---              (e)    drugih pomembnih dejavnikov.

                                               Člen 177
        Dodatne zahteve za vstop registriranih konj, ki izvirajo iz Unije in se vanjo vračajo po
      začasnem izvozu v tretjo državo, njeno ozemlje ali območje za sodelovanje na tekmovanjih,
                         dirkah ali kulturnih konjeniških prireditvah, v Unijo
     1.      Pošiljke registriranih konj, začasno izvožene iz države članice v tretje države, na
             njihova ozemlja ali območja, ki so na seznamu za vstop enoprstih kopitarjev v Unijo,
             smejo vstopiti v Unijo, če izpolnjujejo naslednje dodatne zahteve:
             (a)    živali so bile zunaj Unije v obdobju, katerega trajanje določi Komisija za
                    zadevne različne namene, vendar največ 90 dni;
             (b)    v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju so bile v osamitvi, razen med
                    dirkami, tekmovanji in kulturnimi prireditvami in z njimi povezanimi
                    dejavnostmi (vključno s treningom, ogrevanjem in predstavitvijo);
             (c)    nahajale so se samo v tretjih državah, na njihovih ozemljih ali območjih, ki
                    spadajo v isto sanitarno skupino, v katero je uvrščena tretja država ali ozemlje
                    odpreme v Unijo, v skladu s posebnimi zahtevami iz dela B Priloge XI, v tretjo
                    državo ali ozemlje ali neposredno na območje odpreme pa so bile premeščene
                    pod pogoji, ki so najmanj enako strogi, kot če bi bile premeščene neposredno v
                    Unijo.
     2.      Z odstopanjem od odstavka 1(c) je vstop registriranih konj v Unijo po začasnem
             izvozu v tretje države, na njihova ozemlja ali območja, ki spadajo v več sanitarnih
             skupin, dovoljen za registrirane konje, ki so sodelovali izključno na določenih
             vrhunskih tekmovanjih ali dirkah.

                                                Člen 178
     Posebne zahteve za vstop kopitarjev, perutnine in vodnih živali, ki izvirajo iz Unije in se vanjo
                          vračajo, ker je tretja država zavrnila njihov vstop
     1.      Pošiljke kopitarjev, perutnine in vodnih živali, ki izvirajo iz Unije in se vračajo
             vanjo, ker je pristojni organ tretje države ali ozemlja zavrnil vstop, smejo znova
             vstopiti v Unijo samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
             (a)    tretja država ali ozemlje zavrnitve je tretja država, njeno ozemlje ali območje,
                    ki ga je Unija uvrstila na seznam za vstop določene vrste in kategorije živali, ki
                    se vračajo;
             (b)    živali iz točke (a) niso bile v tranzitu skozi tretjo državo, njeno ozemlje ali
                    območje, ki ne spada med tiste iz točke (a);
             (c)    živali spremljajo naslednji dokumenti:
                    (i)    izvirnik veterinarskega spričevala, ki ga je izdal pristojni organ države
                           članice, ali njegove elektronske ustreznice, vložene v IMSOC, ali
                           overjena kopija uradnega veterinarskega spričevala, ki jo je priskrbel
                           pristojni organ države članice izvora;
                    (ii)   eno od naslednjega:
                           –    uradna deklaracija pristojnega organa ali drugega javnega organa
                                tretje države ali ozemlja, v kateri je naveden razlog za zavrnitev in,
                                če je ustrezno, potrjeno, da so bile izpolnjene zahteve iz točke (d);

SL                                                 109                                                   SL
 ---pagebreak---                                    ali
                             –     v primeru zapečatenih pošiljk z nedotaknjenim izvirnim pečatom
                                   deklaracija izvajalca dejavnosti, odgovornega za pošiljko, v kateri
                                   se potrjuje, da je prevoz potekal v skladu s točko (d)(ii) in po
                                   potrebi točko (d)(iii);
                      (iii) deklaracija pristojnega organa države članice izvora, da soglaša s
                            sprejemom pošiljke, z navedbo namembnega kraja za vrnitev pošiljke;
                (d)   če so bile živali raztovorjene v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju,
                      pristojni organ tretje države ali ozemlja potrdi:
                      (i)    da je dovolil in nadzoroval raztovarjanje živali neposredno v objekte,
                             primerne za njihovo osamitev in začasno ravnanje z njimi v prostorih
                             mejne kontrolne točke tretje države ali ozemlja;
                      (ii)   da so bili uvedeni učinkoviti ukrepi za preprečevanje neposrednega in
                             posrednega stika živali iz pošiljke z drugimi živalmi;
                      (iii) po potrebi, da je bila zagotovljena učinkovita zaščita pred vektorji
                            zadevnih živalskih bolezni.
     2.         Prevoz in prihod pošiljke na namembni kraj se spremlja v skladu s členoma 2 in 3
                Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1666.

                                                  Člen 179
          Posebne zahteve za vstop živali razen kopitarjev, perutnine in vodnih živali, ki izvirajo iz
              Unije in se vanjo vračajo, ker je tretja država ali ozemlje zavrnilo njihov vstop
     1.         Pošiljke živali razen kopitarjev, perutnine in vodnih živali, ki izvirajo iz Unije in se
                vračajo vanjo, ker je pristojni organ tretje države ali ozemlja zavrnil vstop, smejo
                znova vstopiti v Unijo samo, če živali iz pošiljke spremljajo naslednji dokumenti:
                (a)   izvirnik veterinarskega spričevala, ki ga je izdal pristojni organ države članice
                      izvora, ali njegove elektronske ustreznice, vložene v IMSOC, ali overjena
                      kopija uradnega veterinarskega spričevala, ki jo je priskrbel pristojni organ
                      države članice izvora;
                (b)   eno od naslednjega:
                      (i)    uradna deklaracija pristojnega organa ali drugega javnega organa tretje
                             države ali ozemlja, v kateri je naveden razlog za zavrnitev,
                             ali
                      (ii)   v primeru zapečatenih pošiljk ali neodprtih zabojnikov deklaracija
                             izvajalca dejavnosti, odgovornega za pošiljko, v kateri je naveden razlog
                             za zavrnitev;
                (c)   deklaracija pristojnega organa države članice izvora, da soglaša s sprejemom
                      pošiljke, z navedbo namembnega kraja za vrnitev pošiljke.
     2.         Prevoz in prihod pošiljke na namembni kraj se spremlja v skladu s členoma 2 in 3
                Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1666.

SL                                                    110                                                  SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 180
      Posebne zahteve za vstop zarodnega materiala in pakiranih proizvodov živalskega izvora, ki
       izvirajo iz Unije in se vanjo vračajo, ker je tretja država ali ozemlje zavrnila njihov vstop
     1.      Pošiljke zarodnega materiala in pakiranih proizvodov živalskega izvora, ki izvirajo iz
             Unije in se vračajo vanjo, ker je pristojni organ tretje države ali ozemlja zavrnil
             vstop, smejo znova vstopiti v Unijo samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
             (a)   če zarodni material ostane v prvotnem zabojniku, embalaža proizvodov
                   živalskega izvora pa je nedotaknjena;
             (b)   zarodni material in proizvode živalskega izvora spremlja:
                   (i)    izvirnik veterinarskega spričevala, ki ga je izdal pristojni organ države
                          članice kraja izvora, ali njegova elektronska ustreznica, vložena v
                          IMSOC, ali overjena kopija uradnega veterinarskega spričevala, ki jo je
                          priskrbel pristojni organ države članice izvora;
                   (ii)   eden od naslednjih dokumentov, v katerem je naveden razlog za
                          zavrnitev in, če je ustrezno, kraj in datum raztovarjanja, shranjevanja in
                          ponovnega natovarjanja v tretji državi ali na njenem ozemlju ter potrjeno,
                          da so izpolnjene zahteve iz točke (c):
                          –     deklaracija pristojnega organa ali drugega javnega organa tretje
                                države ali ozemlja ali
                          –     v primeru zabojnikov z nedotaknjenim izvirnim pečatom
                                deklaracija izvajalca dejavnosti, ki je odgovoren za pošiljko;
                   (iii) deklaracija pristojnega organa države članice, da soglaša s sprejemom
                         pošiljke, z navedbo namembnega kraja za vrnitev pošiljke;
             (c)   če so bili zarodni material ali proizvodi živalskega izvora iz točk (a) in (b)
                   raztovorjeni v tretji državi ali na njenem ozemlju, pristojni organ tretje države
                   ali ozemlja izda potrdilo o naslednjem:
                   (i)    ravnanje z zarodnim materialom ali proizvodi živalskega izvora je
                          zajemalo samo raztovarjanje, shranjevanje in ponovno natovarjanje;
                   (ii)   uvedeni so bili učinkoviti ukrepi za preprečevanje kontaminacije
                          zabojnika, v katerem je zarodni material, ali embalaže proizvodov
                          živalskega izvora s patogeni bolezni s seznama med raztovarjanjem,
                          shranjevanjem in ponovnim natovarjanjem.
     2.      Prevoz in prihod pošiljke na namembni kraj se spremlja v skladu s členoma 2 in 3
             Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1666.

                                                Člen 181
     Posebne zahteve za vstop nepakiranih proizvodov živalskega izvora ali proizvodov živalskega
       izvora v razsutem stanju, ki izvirajo iz Unije in se vanjo vračajo, ker je tretja država ali
                                     ozemlje zavrnilo njihov vstop
     1.      Pošiljke nepakiranih proizvodov živalskega izvora ali proizvodov živalskega izvora v
             razsutem stanju, ki izvirajo iz Unije in se vračajo vanjo, ker je pristojni organ tretje
             države ali ozemlja s seznama zavrnil vstop, smejo znova vstopiti v Unijo samo, če so
             izpolnjene naslednje zahteve:

SL                                                 111                                                  SL
 ---pagebreak---              (a)   tretja država ali ozemlje zavrnitve je tretja država ali ozemlje s seznama za
                   vstop v Unijo za določeno vrsto in kategorijo proizvodov živalskega izvora, ki
                   se vračajo v Unijo;
             (b)   proizvode živalskega izvora spremlja:
                   (i)    izvirnik veterinarskega spričevala, ki ga je izdal pristojni organ države
                          članice izvora, ali njegove elektronske ustreznice, vložene v IMSOC, ali
                          overjena kopija uradnega spričevala, ki jo je priskrbel pristojni organ
                          države članice izvora;
                   (ii)   eno od naslednjega:
                          –     uradna deklaracija pristojnega organa ali drugega javnega organa
                                tretje države ali ozemlja, v kateri je naveden razlog za zavrnitve in
                                potrjeno, da je bil pečat na vozilu ali zabojniku pošiljke odprt samo
                                za uradne namene in da je bilo ravnanje s proizvodi zmanjšano na
                                najmanjšo možno mero, kolikor je bilo potrebno za te namene, ter
                                zlasti, da pošiljka ni bila raztovorjena, posoda pa je bila takoj nato
                                znova zapečatena, ali
                          –     v primeru zapečatenih pošiljk deklaracija izvajalca dejavnosti,
                                odgovornega za pošiljko, v kateri je naveden razlog za zavrnitev;
                   (iii) deklaracija pristojnega organa države članice, da soglaša s sprejemom
                         pošiljke, z navedbo namembnega kraja za vrnitev pošiljke.
     2.      Prevoz in prihod pošiljke na namembni kraj se spremlja v skladu s členoma 2 in 3
             Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1666.

                                                Člen 182
     Posebne zahteve za vstop nepakiranih proizvodov živalskega izvora ali proizvodov živalskega
     izvora v razsutem stanju, ki izvirajo iz Unije in se vanjo vračajo, ker je tretja država, ki ni na
                                     seznamu, zavrnila njihov vstop
     1.      Pošiljke nepakiranih proizvodov živalskega izvora ali proizvodov živalskega izvora v
             razsutem stanju, ki izvirajo iz Unije in se vračajo vanjo, ker je pristojni organ tretje
             države ali ozemlja, ki ni na seznamu za vstop določene vrste in kategorije
             proizvodov živalskega izvora, ki se vračajo, v Unijo, zavrnil vstop, smejo znova
             vstopiti v Unijo samo, če so izpolnjene naslednje zahteve:
             (a)   pošiljka je zapečatena z izvirnim pečatom;
             (b)   proizvode živalskega izvora spremlja:
                   (i)    izvirnik veterinarskega spričevala, ki ga je izdal pristojni organ države
                          članice izvora, ali njegove elektronske ustreznice, vložene v IMSOC, ali
                          overjena kopija uradnega veterinarskega spričevala, ki jo je priskrbel
                          pristojni organ države članice izvora;
                   (ii)   eno od naslednjega:
                          –     uradna deklaracija pristojnega organa ali drugega javnega organa
                                tretje države ali ozemlja, v kateri je naveden razlog za zavrnitev, ali
                          –     deklaracija izvajalca dejavnosti, odgovornega za pošiljko, v kateri
                                je naveden razlog za zavrnitev;

SL                                                 112                                                    SL
 ---pagebreak---                    (iii) deklaracija pristojnega organa države članice, da soglaša s sprejemom
                         pošiljke, z navedbo namembnega kraja za vrnitev pošiljke.
     2.      Prevoz in prihod pošiljke na namembni kraj se spremlja v skladu s členoma 2 in 3
             Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1666.
                                           DEL VII
                                         Končne določbe

                                               Člen 183
                                              Razveljavitev
     Naslednji akti se razveljavijo z 21. aprilom 2021:
     –       Uredba Komisije (EU) št. 206/2010;
     –       Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 139/2013;
     –       Uredba Komisije (EU) št. 605/2010;
     –       Uredba Komisije (ES) št. 798/2008;
     –       Odločba Komisije 2007/777/ES;
     –       Uredba Komisije (ES) št. 119/2009;
     –       Uredba Komisije (EU) št. 28/2012;
     –       Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/759.

                                                Člen 184
     Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
     Uporablja se od 21. aprila 2021.

     Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
     V Bruslju, 30.1.2020

                                                 Za Komisijo
                                                 Predsednica
                                                 Ursula von der LEYEN

SL                                                 113                                           SL
 ---documentbreak---                              EVROPSKA
                             KOMISIJA

                                                     Bruselj, 30.1.2020
                                                     C(2020) 416 final

                                                     ANNEXES 1 to 30

                                          PRILOGE

                                              k

                       DELEGIRANI UREDBI KOMISIJE (EU) .../...

      o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede pravil za
     vstop pošiljk nekaterih živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v
                   Unijo ter za njihove premike in ravnanje z njimi po vstopu

SL                                                                                           SL
 ---pagebreak---                                                 PRILOGA I
          SEZNAM BOLEZNI, KI JIH JE TREBA URADNO SPOROČITI IN PRIJAVITI V
                       TRETJI DRŽAVI ALI OZEMLJU IZVOZA

     1.       KOPENSKE ŽIVALI
              Vse bolezni s seznama iz člena 5 Uredbe (EU) 2016/429 in navedene v Prilogi II k
              navedeni uredbi za vrsto s seznama kopenskih živali v Prilogi k Izvedbeni uredbi
              Komisije (EU) 2018/1882.

     2.       ZARODNI MATERIAL
     2.1.     Iz kopitarjev
              –    Slinavka in parkljevka,
              –    okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis,
              –    okužba s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in
                   M. tuberculosis),
              –    okužba z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24),
              –    okužba z virusom epizootske hemoragične bolezni,
              –    infekciozni bovini rinotraheitis / infekciozni pustularni vulvovaginitis,
              –    bovina virusna diareja,
              –    goveja genitalna kampilobakterioza,
              –    trihomonoza,
              –    enzootska goveja levkoza,
              –    ovčji epididimitis (Brucella ovis),
              –    okužba z virusom arteriitisa enoprstih kopitarjev,
              –    infekciozna anemija enoprstih kopitarjev,
              –    nalezljivi metritis kobil,
              –    klasična prašičja kuga,
              –    okužba z virusom bolezni Aujeszkega,
              –    okužba z virusom prašičjega reprodukcijskega in respiratornega sindroma.
     2.2.     Iz perutnine in ptic v ujetništvu
              Vse bolezni s seznama iz člena 5 Uredbe (EU) 2016/429 in navedene v Prilogi II k
              navedeni uredbi, ki so pomembne za vrsto s seznama perutnine in ptic v ujetništvu v
              Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882, od katerih je pridobljen
              zarodni material, za katerega je dovoljen vstop v Unijo.

SL                                                  1                                               SL
 ---pagebreak---      3.     PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA IZ KOPITARJEV, PERUTNINE IN PERNATE DIVJADI
     3.1.   Sveže meso kopitarjev
            –    Slinavka in parkljevka,
            –    okužba z virusom goveje kuge,
            –    okužba z virusom mrzlice doline Rift,
            –    ovčje in kozje osepnice,
            –    kuga drobnice,
            –    klasična prašičja kuga,
            –    afriška prašičja kuga.
     3.2.   Sveže meso perutnine in pernate divjadi
            –    Visokopatogena aviarna influenca,
            –    okužba z virusom atipične kokošje kuge.
     3.3.   Mesni proizvodi iz kopitarjev
            –    Slinavka in parkljevka,
            –    okužba z virusom goveje kuge,
            –    klasična prašičja kuga,
            –    afriška prašičja kuga.
     3.4.   Mesni proizvodi iz perutnine in pernate divjadi
            –    Visokopatogena aviarna influenca,
            –    okužba z virusom atipične kokošje kuge.
     3.5.   Mleko, kolostrum, mlečni proizvodi in proizvodi na osnovi kolostruma
            –    Slinavka in parkljevka,
            –    okužba z virusom goveje kuge.

     4.     VODNE ŽIVALI IN PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA IZ VODNIH ŽIVALI
            –    Epizootska hematopoetska nekroza,
            –    virusna hemoragična septikemija,
            –    infekciozna hematopoetska nekroza,
            –    okužba z virusom infekciozne anemije lososov z delecijo zelo polimorfne
                 regije (HPR),
            –    koi herpes virus,
            –    okužba z Mikrocytos mackini,
            –    okužba s Perkinsus marinus,
            –    okužba z Bonamia ostreae,
            –    okužba z Bonamia exitiosa,
            –    okužba z Marteilia refringens,

SL                                                2                                        SL
 ---pagebreak---      –   okužba z virusom sindroma Taura,
     –   okužba z virusom rumene glave,
     –   okužba z virusom bolezni belih pik.

SL                                      3      SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA II
           MINIMALNE INFORMACIJE ZA PROGRAME SPREMLJANJA BOLEZNI
                                               (iz člena 10)
     Predloženi program spremljanja bolezni mora vsebovati vsaj naslednje informacije:
     (a)     opis epidemiološkega stanja bolezni pred datumom začetka izvajanja programa
             spremljanja in podatki o epidemiološkem razvoju bolezni;
     (b)     ciljna populacija živali, epidemiološke enote in območja programa spremljanja;
     (c)     opis:
             (i)     organizacije pristojnega organa;
             (ii)    načina nadzora nad programom spremljanja;
             (iii) uradnega nadzora, ki se opravi med izvajanjem programa;
             (iv) vloge vseh zadevnih izvajalcev dejavnosti, strokovnjakov za zdravje živali,
                  veterinarjev, laboratorijev za zdravje živali ter drugih zadevnih fizičnih ali
                  pravnih oseb;
     (d)     opis in razmejitev geografskih in upravnih območij, kjer se bo izvajal program
             spremljanja;
     (e)     kazalniki za merjenje napredka programa;
     (f)     diagnostične metode, ki se bodo uporabljale, število vzorcev za testiranje, pogostost
             vzorcev za testiranje in vzorčenje;
     (g)     dejavniki tveganja, ki jih je treba upoštevati pri načrtovanju usmerjenega spremljanja
             na podlagi tveganja.

SL                                                  4                                                 SL
 ---pagebreak---                                                                         PRILOGA III
                 Razpredelnica 1 Zahteve glede obdobja nastanitve kopitarjev, medonosnih čebel in čmrljev pred vstopom v Unijo

                                         Najkrajše obdobje nastanitve v                                                 Najkrajše obdobje brez stika z
                                                                                 Najkrajše obdobje nastanitve v
                                         tretji državi izvora, na njenem                                                živalmi z nižjim zdravstvenim
        Vrsta in kategorija živali                                               obratu izvora v skladu s členom
                                         ozemlju ali območju v skladu s                                                  statusom v skladu s členom
                                                                                            (11)(b)(ii)
                                                  členom 11(b)(i)                                                                  11(b)(iii)

                                          6 mesecev ali od rojstva, če so        40 dni ali od rojstva, če so živali   30 dni ali od rojstva, če so živali
     Govedo, ovce, koze in prašiči
                                            živali mlajše od 6 mesecev                   mlajše od 40 dni                      mlajše od 30 dni

 Govedo, ovce, koze in prašiči za         3 mesece ali od rojstva, če so         40 dni ali od rojstva, če so živali   30 dni ali od rojstva, če so živali
             zakol                         živali mlajše od 3 mesecev                    mlajše od 40 dni                      mlajše od 30 dni

                                                                                30 dni ali od rojstva, če so živali
         Enoprsti kopitarji razen
                                          3 mesece ali od rojstva, če so       mlajše od 30 dni, razen za območja
         registriranih enoprstih                                                                                                     15 dni
                                           živali mlajše od 3 mesecev          tveganja za afriško konjsko kugo,
                kopitarjev
                                                                                     kjer je obdobje 40 dni
                                                                                 30 dni ali od rojstva, če so živali
                                         40 dni ali od rojstva, če so živali             mlajše od 30 dni,
     Registrirani enoprsti kopitarji                                                                                                 15 dni
                                                 mlajše od 40 dni              razen za območja tveganja za afriško
                                                                               konjsko kugo, kjer je obdobje 40 dni
                                                    do 30 dni
     Registrirani konji, ki se vračajo
                                                       ali
       po začasnem izvozu zaradi                                                                                          celotno obdobje začasnega
                                          do 90 dni v primeru posebnih                      ni določeno
      tekmovanj, dirk ali kulturnih                                                                                                 izvoza
         konjeniških prireditev           tekmovanj, dirk ali kulturnih
                                              konjeniških prireditev

SL                                                                               5                                                                           SL
 ---pagebreak---      Kopitarji razen goveda, ovac,
                                     6 mesecev ali od rojstva, če so   40 dni ali od rojstva, če so živali   6 mesecev ali od rojstva, če so
      koz prašičev in enoprstih
                                       živali mlajše od 6 mesecev              mlajše od 40 dni                živali mlajše od 6 mesecev
               kopitarjev

     Medonosne čebele in čmrlji               od izleganja                       od izleganja                         od izleganja

SL                                                                     6                                                                       SL
 ---pagebreak---                          Razpredelnica 2 Zahteve glede obdobja nastanitve perutnine in ptic v ujetništvu pred vstopom v Unijo
                                   Obdobje     Najkrajše obdobje nastanitve v     Najkrajše obdobje nastanitve      Najkrajše obdobje brez stika z
                                  nastanitve   tretji državi izvora, na njenem     v obratu izvora v skladu s       živalmi z nižjim zdravstvenim
          Kategorija ptic             se       ozemlju ali območju v skladu s          členom (11)(b)(ii)            statusom v skladu s členom
                                  uporablja             členom 11(b)(i)                                                        11(b)(iii)
                                     za:
                                               3 mesece ali od izvalitve, če so   6 tednov ali od izvalitve, če     6 tednov ali od izvalitve, če so
        Matična perutnina            ŽP
                                                 živali mlajše od 3 mesecev       so živali mlajše od 6 tednov         živali mlajše od 6 tednov
  Proizvodna perutnina za
                                               3 mesece ali od izvalitve, če so   6 tednov ali od izvalitve, če     6 tednov ali od izvalitve, če so
 proizvodnjo mesa in jajc za         ŽP
                                                 živali mlajše od 3 mesecev       so živali mlajše od 6 tednov         živali mlajše od 6 tednov
         prehrano
      Proizvodna perutnina za                  6 tednov ali od izvalitve, če so
                                                                                                                        30 dni ali od izvalitve
     obnovo populacije pernate       ŽP           živali mlajše od 6 tednov          30 dni ali od izvalitve
              divjadi
                                               6 tednov ali od izvalitve, če so                                         30 dni ali od izvalitve
        Perutnina za zakol           ŽP           živali mlajše od 6 tednov          30 dni ali od izvalitve

                                     ŽP                 od izvalitve                       od izvalitve                       od izvalitve
        Enodnevni piščanci
                                      IJ                  3 mesece                          6 tednov                               –
       Do 20 glav matične
      perutnine, proizvodne                    3 mesece ali od izvalitve, če so   3 tedne ali od izvalitve, če so    3 tedne ali od izvalitve, če so
                                     ŽP
     perutnine in perutnine za                   živali mlajše od 3 mesecev         živali mlajše od 3 tednov          živali mlajše od 3 tednov
       zakol razen tekačev
                                     ŽP                 od izvalitve                       od izvalitve                       od izvalitve
     Piščanci, stari do 20 dni,                                                                                     3 tedne pred datumom zbiranja
          razen tekačev               IJ                  3 mesece                           3 tedne                  jajc, iz katerih so se izlegli
                                                                                                                          enodnevni piščanci

SL                                                                            7                                                                        SL
 ---pagebreak---                                                                                   3 tedne ali od izvalitve, če so
       Ptice v ujetništvu   ŽP   se ne uporablja       3 tedne ali od izvalitve
                                                                                    živali mlajše od 3 tednov
 ŽP: živali iz pošiljke
 IJ: izvorna jata

SL                                                 8                                                                SL
 ---pagebreak---                                                                               PRILOGA IV
 DEL A
 1.      Najkrajše obdobje odsotnosti bolezni v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju v skladu s členom 22(1) za kopitarje razen
         enoprstih kopitarjev:
                                                                                                                                                          7. Kopitarji razen tistih
                                                1. Govedo          2. Ovce           3. Koze         4. Prašiči         5. Kamele            6. Jeleni    iz stolpcev 1, 2, 3, 4, 5,
                                                                                                                                                                     6*
                                                                                      24
               Slinavka in parkljevka         24 mesecev**      24 mesecev**                       24 mesecev**       24 mesecev**      24 mesecev**           24 mesecev**
                                                                                   mesecev**
         Okužba z virusom goveje kuge          12 mesecev        12 mesecev        12 mesecev       12 mesecev         12 mesecev        12 mesecev             12 mesecev

              Okužba z virusom mrzlice
                                               12 mesecev        12 mesecev        12 mesecev      se ne uporablja     12 mesecev        12 mesecev             12 mesecev
                    doline Rift
         Okužba z Mycoplasma mycoides
                                                                                      se ne
          subsp. mycoides SC (pljučna          12 mesecev      se ne uporablja                     se ne uporablja   se ne uporablja    se ne uporablja         12 mesecev
                                                                                    uporablja
                  kuga govedi)
               Okužba z virusom kuge              se ne
                                                                 12 mesecev        12 mesecev      se ne uporablja     12 mesecev        12 mesecev           se ne uporablja
                     drobnice                   uporablja
                                                  se ne
               Ovčje in kozje osepnice                           12 mesecev        12 mesecev      se ne uporablja   se ne uporablja    se ne uporablja       se ne uporablja
                                                uporablja
          Nalezljiva plevropnevmonija             se ne
                                                                 12 mesecev        12 mesecev      se ne uporablja   se ne uporablja    se ne uporablja         12 mesecev
                       koz                      uporablja
                                                  se ne                               se ne
                Afriška prašičja kuga                          se ne uporablja                      12 mesecev       se ne uporablja    se ne uporablja       se ne uporablja
                                                uporablja                           uporablja
                                                  se ne                               se ne
               Klasična prašičja kuga                          se ne uporablja                     12 mesecev**      se ne uporablja    se ne uporablja         12 mesecev
                                                uporablja                           uporablja
         Okužba z virusom vozličastega                                                se ne
                                               12 mesecev      se ne uporablja                     se ne uporablja   se ne uporablja    se ne uporablja       se ne uporablja
                  dermatitisa                                                       uporablja

         *       Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
         **      Ali pa pristojni organ tretje države ali ozemlja navede posebne pogoje v skladu z delom B, kot je določeno v členu 22(3).

SL                                                                                       9                                                                                             SL
 ---pagebreak---  2.   Najkrajše obdobje odsotnosti bolezni v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju v skladu s členom 22(2)(a) za enoprste
      kopitarje:
       Afriška konjska kuga                          24 mesecev
 3.   Najkrajše obdobje, v katerem bolezen ni bila prijavljena v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju v skladu s členom
      22(2)(b) za enoprste kopitarje:
       Venezuelski encefalomielitis enoprstih
                                                    24 mesecev
       kopitarjev
       Okužba z         Burkholderia      mallei        36
       (smrkavost)                                   mesecev**
       Spolna kuga       enoprstih    kopitarjev        24
       (durina)                                      mesecev**
       Surra (okužba s Trypanosoma evansi)              24
                                                     mesecev**

      **Ali pa pristojni organ tretje države ali ozemlja navede posebne pogoje v skladu z delom B, kot je določeno v členu 22(3).

SL                                                                           10                                                           SL
 ---pagebreak---  DEL B
 Posebni pogoji, ki jih navede pristojni organ tretje države ali ozemlja, če je bila tretja država, njeno ozemlje ali območje brez določenih bolezni
 za obdobje, krajše od tistega, ki je navedeno v razpredelnici v delu A te priloge v skladu s členom 22(3):

                              Dodatne informacije za določitev datuma, od katerega se šteje, da je tretja država, njeno ozemlje ali območje brez
     Slinavka in parkljevka
                              slinavke in parkljevke.
                              (a) Dodatne informacije za določitev datuma, od katerega se šteje, da je tretja država, njeno ozemlje ali območje brez
                              klasične prašičje kuge;
     Klasična prašičja kuga
                              (b) pri živalih, predvidenih za vstop v Unijo, je bil test za odkrivanje klasične prašičje kuge, opravljen največ 30 dni
                              pred datumom odpreme v Unijo, negativen.
                              (a) Bolezen v obratu izvora ni bila prijavljena najmanj 6 mesecev pred datumom odpreme v Unijo;
     Okužba z Burkholderia
      mallei (smrkavost)       (b) Komisija je priznala program spremljanja, izveden v obratu izvora pri plemenskih enoprstih kopitarjih za
                              dokazovanje odsotnosti okužbe v navedenem šestmesečnem obdobju.
                              (a) Bolezen v obratu izvora ni bila prijavljena najmanj 6 mesecev pred datumom odpreme v Unijo;
     Spolna kuga enoprstih
                               (b) Komisija je priznala program spremljanja, izveden za dokazovanje odsotnosti okužbe v obratu izvora v
      kopitarjev (durina)
                              navedenem šestmesečnem obdobju.
                              (a) Bolezen v obratu izvora ni bila prijavljena najmanj 6 mesecev pred datumom odpreme v Unijo;
        Surra (okužba s
     Trypanosoma evansi)       (b) Komisija je priznala program spremljanja, izveden za dokazovanje odsotnosti okužbe v obratu izvora v
                              navedenem šestmesečnem obdobju.

SL                                                                           11                                                                          SL
 ---pagebreak---  DEL C
 1.      Zahteve glede necepljenja za tretjo državo izvora, njeno ozemlje ali območje in za kopitarje razen enoprstih kopitarjev v skladu s členom
         22(4)(a):
                                                                                                                                                   7. Kopitarji razen
                                            1. Govedo          2. Ovce           3. Koze        4. Prašiči     5. Kamele          6. Jeleni      tistih iz stolpcev 1, 2,
                                                                                                                                                        3, 4, 5, 6*

              Slinavka in parkljevka         BC/ŽNC            BC/ŽNC            BC/ŽNC         BC/ŽNC          BC/ŽNC            BC/ŽNC               BC/ŽNC

           Okužba z virusom goveje kuge      BC/ŽNC            BC/ŽNC            BC/ŽNC         BC/ŽNC          BC/ŽNC            BC/ŽNC               BC/ŽNC

             Okužba z virusom mrzlice                                                             se ne
                                             BC/ŽNC            BC/ŽNC            BC/ŽNC                         BC/ŽNC            BC/ŽNC               BC/ŽNC
                   doline Rift                                                                  uporablja
          Okužba z Mycoplasma mycoides
                                                                                                  se ne
           subsp. mycoides SC (pljučna       BC/ŽNC         se ne uporablja   se ne uporablja                se ne uporablja   se ne uporablja         BC/ŽNC
                                                                                                uporablja
                   kuga govedi)
              Okužba z virusom kuge                                                               se ne
                                          se ne uporablja      BC/ŽNC            BC/ŽNC                         BC/ŽNC            BC/ŽNC            se ne uporablja
                    drobnice                                                                    uporablja
                                                                                                  se ne
              Ovčje in kozje osepnice     se ne uporablja      BC/ŽNC            BC/ŽNC                      se ne uporablja   se ne uporablja      se ne uporablja
                                                                                                uporablja
           Nalezljiva plevropnevmonija                                                            se ne
                                          se ne uporablja      BC/ŽNC            BC/ŽNC                      se ne uporablja   se ne uporablja         BC/ŽNC
                        koz                                                                     uporablja

              Klasična prašičja kuga      se ne uporablja   se ne uporablja   se ne uporablja   BC/ŽNC       se ne uporablja   se ne uporablja      se ne uporablja
          Okužba z virusom vozličastega                                                           se ne
                                               ŽNC          se ne uporablja   se ne uporablja                se ne uporablja   se ne uporablja      se ne uporablja
                   dermatitisa                                                                  uporablja

         BC: v tretji državi, na ozemlju ali območju najmanj 12 mesecev pred odpremo v Unijo ni bilo izvedeno cepljenje in v tretjo državo, na ozemlje ali območje
         niso prišle cepljene živali.
         ŽNC: živali, namenjene za vstop v Unijo, niso bile cepljene.
         Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.

SL                                                                                 12                                                                                       SL
 ---pagebreak---  2.   Zahteve glede necepljenja za tretjo državo izvora, njeno ozemlje ali območje in za enoprste kopitarje v skladu s členom 22(4)(b):
                                                                    – V tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju najmanj 12
                                                                      mesecev pred datumom odpreme v Unijo ni bilo izvedeno sistematsko
                          Afriška konjska kuga
                                                                      cepljenje, enoprsti kopitarji pa niso bili cepljeni najmanj 40 dni pred
                                                                      odpremo v Unijo.
                                                                    – Enoprsti kopitarji niso bili cepljeni najmanj zadnjih 60 dni pred
            Venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev
                                                                      odpremo v Unijo.

SL                                                                    13                                                                        SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA V
           ZAHTEVE ZA VSTOP V UNIJO GLEDE ODSOTNOSTI OKUŽBE S KOMPLEKSOM
          MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS, M.CAPRAE, M. TUBERCULOSIS) TER
            OKUŽBE Z BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS IN B. SUIS V TRETJI DRŽAVI
                       IZVORA, NA NJENEM OZEMLJU ALI OBMOČJU

     1.       OKUŽBA S KOMPLEKSOM MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS, M. CAPRAE
              IN M. TUBERCULOSIS)(IZ ČLENA 22(5))

     1.1.     Govedo
              Če govedo ne izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez
              kompleksa Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.caprae, M. tuberculosis) za
              govedo, mora izpolnjevati eno od naslednjih zahtev:
              (a)   živali so bile v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme v Unijo testirane z eno
                    od diagnostičnih metod iz dela 2 Priloge I k Delegirani uredbi Komisije (EU)
                    2019/… v zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih
                    kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije [dokument C(2019) 4058] za
                    okužbo s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M.
                    tuberculosis) z negativnim rezultatom; ali
              (b)   so mlajše od 6 tednov.

     2.       OKUŽBA Z BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS IN B. SUIS (IZ ČLENA 22(6))
     2.1.     Govedo
              Če govedo ne izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez
              Brucella abortus, B. melitensis in B. suis brez cepljenja za govedo, mora izpolnjevati
              eno od naslednjih zahtev:
              (a)   živali so bile testirane z eno od diagnostičnih metod iz dela 1 Priloge I k
                    Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v zvezi z zahtevami za zdravstveno
                    varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije
                    [dokument C(2019) 4058] za okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B.
                    suis z negativnim rezultatom na vzorcu, ki je bil odvzet največ 30 dni pred
                    datumom odpreme v Unijo, pri samicah po porodu pa na vzorcu, ki je bil
                    odvzet najmanj 30 dni po porodu, ali
              (b)   so mlajše od 12 mesecev ali
              (c)   so kastrirane.
     2.2.     Ovce in koze
              Če ovce in koze ne izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez
              Brucella abortus, B. melitensis in B. suis) brez cepljenja za ovce in koze, morajo
              izpolnjevati eno od naslednjih zahtev:
              (a)   živali so bile testirane z eno od diagnostičnih metod iz dela 1 Priloge I k
                    Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v zvezi z zahtevami za zdravstveno
                    varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije
                    [dokument C(2019) 4058] za okužbo z Brucella abortus, B. melitensis in B.
                    suis z negativnim rezultatom na vzorcu, ki je bil odvzet največ 30 dni pred

SL                                                 14                                                   SL
 ---pagebreak---            datumom odpreme v Unijo, pri samicah po porodu pa na vzorcu, ki je bil
           odvzet najmanj 30 dni po porodu, ali
     (b)   so mlajše od 6 mesecev ali
     (c)   so kastrirane.

SL                                      15                                          SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA VI

                                                 DEL A
               POSEBNI POGOJI ZA VSTOP KOPITARJEV V UNIJO GLEDE ODSOTNOSTI OKUŽBE Z
               VIRUSOM MODRIKASTEGA JEZIKA (SEROTIPI 1–24) V TRETJI DRŽAVI IZVORA, NA
                         NJENEM OZEMLJU ALI OBMOČJU ZA OBDOBJE DVEH LET
                                          (IZ ČLENA 22(7))
     Če kopitarji vrste s seznama ne izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je
     brez okužbe z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24), morajo izvirati iz tretje države, z
     njenega ozemlja ali območja, ki izpolnjuje vsaj eno od naslednjih zahtev:
     (a)     živali so se nahajale v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju, ki je sezonsko
             brez okužbe z virusom modrikastega jezika (serotipi 1–24) v skladu z opredelitvijo iz
             Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/… glede pravil za spremljanje, programe
             izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih se bolezni
             [dokument C(2019) 4056]:
             (i)    najmanj 60 dni pred datumom odpreme v Unijo ali
             (ii)   najmanj 28 dni pred datumom odpreme v Unijo in je bil pri njih opravljen
                    serološki test z negativnim rezultatom, in sicer na vzorcih, ki so bili odvzeti
                    najmanj 28 dni od datuma vstopa živali v tretjo državo, na njeno ozemlje ali
                    območje, ki je sezonsko brez okužbe z virusom modrikastega jezika (serotipi
                    1–24), ali
             (iii) najmanj 14 dni pred datumom odpreme v Unijo in je bil pri njih opravljen test
                   verižne reakcije s polimerazo (PCR) z negativnim rezultatom, in sicer na
                   vzorcih, ki so bili odvzeti najmanj 14 dni po datumu vstopa živali v tretjo
                   državo, na njeno ozemlje ali območje, ki je sezonsko brez okužbe z virusom
                   modrikastega jezika;
     (b)     živali izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ima sistem
             spremljanja, zasnovan in vzpostavljen v skladu z oddelkoma 1 in 2 poglavja 1 dela II
             Priloge k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… glede pravil za spremljanje,
             programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih
             se bolezni [dokument C(2019) 4056], bile so cepljene proti vsem serotipom (1–24)
             virusa modrikastega jezika, ki so bili v tej tretji državi, na njenem ozemlju in
             območju prijavljeni v zadnjih dveh letih, še niso prekoračile obdobja imunosti,
             zajamčenega v specifikacijah cepiva, in izpolnjujejo najmanj eno od naslednjih
             zahtev:
             (i)    bile so cepljene več kot 60 dni pred datumom odpreme v Unijo ali
             (ii)   bile so cepljene z inaktiviranim cepivom in je bil pri njih opravljen test PCR z
                    negativnim rezultatom, in sicer na vzorcih, odvzetih najmanj 14 dni po začetku
                    imunske zaščite, navedene v specifikacijah cepiva;
     (c)     živali izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ima sistem
             spremljanja, zasnovan in vzpostavljen v skladu z oddelkoma 1 in 2 poglavja 1 dela II
             Priloge k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… glede pravil za spremljanje,
             programe izkoreninjenja in status prost nekaterih bolezni s seznama in porajajočih
             se bolezni [dokument C(2019) 4056] in je bil pri njih s pozitivnim rezultatom
             opravljen serološki test, s katerim je mogoče odkriti določena protitelesa proti vsem

SL                                                 16                                                  SL
 ---pagebreak---              serotipom (1–24) virusa modrikastega jezika, ki so bili v preteklih dveh letih
             prijavljeni v tej tretji državi, na njenem ozemlju ali območju, ter:
             (i)    serološki test je bil opravljen na vzorcih, odvzetih najmanj 60 dni pred
                    datumom premika,
                    ali
             (ii)   serološki test je bil opravljen na vzorcih, odvzetih najmanj 30 dni pred
                    datumom premika, pri živalih pa je bil opravljen test PCR z negativnim
                    rezultatom na vzorcih, odvzetih največ 14 dni pred datumom odpreme v Unijo.

                                            DEL B
             POSEBNI POGOJI ZA VSTOP POŠILJK GOVEDA V UNIJO GLEDE ODSOTNOSTI BOLEZNI
               V TRETJI DRŽAVI IZVORA, NA NJENEM OZEMLJU ALI OBMOČJU ZA ENZOOTSKO
                                              GOVEJO LEVKOZO
                                               (IZ ČLENA 22(8))
     Če govedo ne izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je brez enzootske
     goveje levkoze, mora prihajati iz obrata, kjer ta bolezen ni bila prijavljena najmanj 24
     mesecev pred datumom odpreme v Unijo, in:
     (a)     če so bile živali starejše od 24 mesecev, so bile laboratorijsko pregledane za
             enzootsko govejo levkozo z uporabo ene od diagnostičnih metod iz dela 4 Priloge I k
             Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo
             živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije [dokument C(2019)
             4058] z negativnim rezultatom na:
             (a)    vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku najmanj 4 mesecev, živali pa so bile v
                    osamitvi od drugega goveda v istem obratu, ali
             (b)    vzorcu, odvzetem v zadnjih 30 dneh pred njihovo odpremo v Unijo, in je bilo
                    vse govedo, ki je bilo starejše od 24 mesecev in se je gojilo v obratu,
                    laboratorijsko pregledano za enzootsko govejo levkozo z eno od diagnostičnih
                    metod iz dela 4 Priloge I k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v zvezi z
                    zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in
                    valilnih jajc znotraj Unije [dokument C(2019) 4058] z negativnim rezultatom
                    na vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku najmanj 4 mesecev v obdobju zadnjih
                    12 mesecev pred datumom odpreme v Unijo;
     (b)     če so bile živali mlajše od 24 mesecev, so bile rojene materam, ki so bile
             laboratorijsko pregledane za enzootsko govejo levkozo z uporabo ene od
             diagnostičnih metod iz dela 4 Priloge I k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v
             zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in
             valilnih jajc znotraj Unije [dokument C(2019) 4058] z negativnim rezultatom na
             vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku najmanj 4 mesecev v obdobju zadnjih 12
             mesecev pred datumom odpreme v Unijo.

SL                                               17                                                  SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA VII

            DODATNE ZAHTEVE ZA VSTOP KOPITARJEV V UNIJO GLEDE NEKATERIH BOLEZNI
                                          KATEGORIJE C
                                          (IZ ČLENA 22(9))

     1.        INFEKCIOZNI BOVINI RINOTRAHEITIS / INFEKCIOZNI PUSTULARNI VULVOVAGINITIS
     1.1.      Govedo
               Živali niso bile cepljene in so bile v karanteni vsaj zadnjih 30 dni pred datumom
               odpreme v Unijo in je bil pri njih opravljen serološki test za odkrivanje protiteles
               proti celotnemu bovinemu herpesvirusu 1 (BoHV-1). Uporabljena je bila ena od
               diagnostičnih metod iz dela 5 Priloge I k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v
               zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in
               valilnih jajc znotraj Unije [dokument C(2019) 4058], rezultat pa je bil negativen.
               Poleg tega je bil test opravljen na vzorcu, odvzetem v obratu izvora največ 15 dni
               pred datumom odpreme v Unijo.
     1.2.      Kamele in jeleni
               Kamele in jeleni, namenjeni za vstop v državo članico ali na njeno območje s
               statusom prost bolezni ali z odobrenim programom izkoreninjenja infekcioznega
               bovinega rinotraheitisa / infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa pri govedu,
               prihajajo iz obrata, v katerem v zadnjih 30 dni pred odpremo v Unijo ni bil prijavljen
               noben primer infekcioznega bovinega rinotraheitisa / infekcioznega pustularnega
               vulvovaginitisa pri živalih istih vrst kot živali iz pošiljke.

     2.        BOVINA VIRUSNA DIAREJA
               Živali niso bile cepljene proti bovini virusni diareji in so bile testirane za antigen ali
               genom virusa bovine virusne diareje z uporabo ene od diagnostičnih metod iz dela 6
               Priloge I k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v zvezi z zahtevami za
               zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije
               [dokument C(2019) 4058] z negativnim rezultatom in:
               (a)   so bile živali najmanj zadnjih 21 dni pred odhodom v odobrenem
                     karantenskem obratu in je bil pri njih, če gre za breje matere, opravljen
                     serološki test za odkrivanje protiteles proti virusu bovine virusne diareje z eno
                     od diagnostičnih metod iz dela 6 Priloge I k Delegirani uredbi Komisije (EU)
                     2019/… v zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih
                     kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije [dokument C(2019) 4058] z
                     negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih najmanj 21 dni po začetku
                     karantene, ali
               (b)   je bil pri živalih opravljen serološki test za odkrivanje protiteles proti virusu
                     bovine virusne diareje z uporabo ene od diagnostičnih metod iz dela 6 Priloge I
                     k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v zvezi z zahtevami za zdravstveno
                     varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije
                     [dokument C(2019) 4058] s pozitivnim rezultatom na vzorcih, odvzetih pred
                     odhodom ali, če gre za breje matere, pred osemenitvijo za trenutno brejost.

SL                                                    18                                                    SL
 ---pagebreak---      3.   OKUŽBA Z VIRUSOM BOLEZNI AUJESZKEGA
          Živali niso bile cepljene proti okužbi z boleznijo Aujeszkega ter:
          (a)   so bile najmanj 30 dni v odobrenem karantenskem obratu in
          (b)   so bile serološko testirane s testom za odkrivanje protiteles proti celotnemu
                virusu bolezni Aujeszkega z diagnostično metodo iz dela 7 Priloge I k
                Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v zvezi z zahtevami za zdravstveno
                varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije
                [dokument C(2019) 4058] z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih
                dvakrat v razmiku najmanj 30 dni, pri čemer je bil zadnji vzorec odvzet v 15
                dneh pred datumom odpreme v Unijo.

SL                                             19                                               SL
 ---pagebreak---                                                                                        PRILOGA VIII
                           ZAAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI GLEDE OBRATA IZVORA KOPITARJEV
 1.           Najmanjša področja (v polmeru) in najkrajša obdobja (pred odpremo v Unijo) brez prijave bolezni na območju v obratu izvora kopitarjev razen
              enoprstih kopitarjev in okrog njega v skladu s členom 23(1)(a)(i):
                                                                                                                                                                             7. Kopitarji razen tistih iz
                                               1. Govedo               2. Ovce              3. Koze              4. Prašiči           5. Kamele            6. Jeleni
                                                                                                                                                                              stolpcev 1, 2, 3, 4, 5, 6*

          Slinavka in parkljevka           10 km / 30 dni          10 km / 30 dni        10 km / 30 dni        10 km / 30 dni      10 km / 30 dni       10 km / 30 dni             10 km / 30 dni

      Okužba z virusom goveje kuge           10 km / 30 dni        10 km / 30 dni        10 km / 30 dni        10 km / 30 dni      10 km / 30 dni       10 km / 30 dni             10 km / 30 dni

 Okužba z virusom mrzlice doline Rift        10 km / 30 dni        10 km / 30 dni        10 km / 30 dni       se ne uporablja       10 km /30 dni       10 km / 30 dni             10 km / 30 dni

      Okužba z Mycoplasma mycoides
     subsp. mycoides SC (pljučna kuga        10 km / 30 dni        se ne uporablja       se ne uporablja      se ne uporablja      se ne uporablja      se ne uporablja            10 km /30 dni
                 govedi)

      Okužba z virusom kuge drobnice         se ne uporablja        10 km /30 dni        10 km / 30 dni       se ne uporablja       10 km /30 dni        10 km /30 dni            se ne uporablja

          Ovčje in kozje osepnice            se ne uporablja        10 km /30 dni        10 km / 30 dni       se ne uporablja      se ne uporablja      se ne uporablja           se ne uporablja

     Nalezljiva plevropnevmonija koz         se ne uporablja        10 km /30 dni        10 km / 30 dni       se ne uporablja      se ne uporablja      se ne uporablja            10 km /30 dni

           Afriška prašičja kuga             se ne uporablja       se ne uporablja       se ne uporablja       10 km /30 dni       se ne uporablja      se ne uporablja           se ne uporablja

          Klasična prašičja kuga             se ne uporablja       se ne uporablja       se ne uporablja       10 km /30 dni       se ne uporablja      se ne uporablja           se ne uporablja

      Okužba z virusom vozličastega
                                             10 km / 30 dni        se ne uporablja       se ne uporablja      se ne uporablja      se ne uporablja      se ne uporablja           se ne uporablja
               dermatitisa
       Okužba z virusom epizootske                                    150 km /              150 km /                                  150 km /             150 km /                   150 km /
                                            150 km / 2 leti**                                                 se ne uporablja
          hemoragične bolezni                                          2 leti**              2 leti**                                  2 leti**             2 leti**                   2 leti**

 *            Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
 **           Ne uporablja se, če živali izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki je sezonsko brez te bolezni v skladu z ustreznim poglavjem Zoosanitarnega kodeksa za kopenske
              živali Svetovne organizacije za zdravje živali.

SL                                                                                                    20                                                                                                    SL
 ---pagebreak---  2.         Najkrajša obdobja brez prijavljene bolezni v obratu izvora pri kopitarjih razen enoprstih kopitarjev in okrog njega v skladu s členom 23(1)(a)(i):
                                                                                                                                                  7. Kopitarji
                                                                                                                                                 razen tistih iz
                                   1. Govedo         2. Ovce          3. Koze          4. Prašiči         5. Kamele              6. Jeleni
                                                                                                                                                stolpcev 1, 2, 3,
                                                                                                                                                    4, 5, 6*
                                                                                                         enako kot pri
       Burkholderia mallei
                                         se ne uporablja             6 mesecev      se ne uporablja   enoprstih kopitarjih              se ne uporablja
          (smrkavost)
                                                                                                           (točka 4)
             Steklina                                                                        30 dni
          Surra (okužba s
                                    30 dni**         30 dni**         30 dni**      se ne uporablja        30 dni**              30 dni**          30 dni**
       Trypanosoma evansi)
         Vranični prisad                                                                     15 dni

     Okužba z virusom bolezni
                                                  se ne uporablja                       30 dni                               se ne uporablja
           Aujeszkega
 *          Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
 **         Če je bila bolezen prijavljena v obratu izvora do 2 leti pred datumom odpreme v Unijo, so za prizadeti obrat po zadnjem izbruhu veljale omejitve,
            dokler:
            (a)   okužene živali niso bile odstranjene iz obrata;
            (b)   pri preostalih živalih v obratu ni bil opravljen test za surro (okužbo s Trypanosoma evansi) v skladu z opisom v delu 3 Priloge I k
                  Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/… v zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in
                  valilnih jajc znotraj Unije [dokument C(2019) 4058], in sicer na vzorcih, odvzetih najmanj 6 mesecev potem, ko so bile okužene
                  živali odstranjene iz obrata.

SL                                                                                21                                                                                SL
 ---pagebreak---      3.       Najmanjša območja (v polmeru) in najkrajša obdobja brez prijavljenega primera ali
              izbruha infekciozne anemije enoprstih kopitarjev na območju v obratu izvora
              enoprstih kopitarjev in okrog njega v skladu s členom 23(1)(a)(ii):

                                                       Zahteve, ki jih je treba izpolniti, če je v obratu izbruhnila
                    Območje       Obdobje
                                                                                  bolezen
      Infekciozna                                     Vsi enoprsti kopitarji so bili osamljeni, dokler pri njih ni bil
        anemija                             1          opravljen serološki test za infekciozno anemijo enoprstih
                     200 m /     3 mesece
       enoprstih                                     kopitarjev z negativnim rezultatom, in sicer na dveh vzorcih,
       kopitarjev                                    odvzetih po zakolu okužene živali in v razmiku treh mesecev.

     4.       Najkrajša obdobja brez prijavljenega primera ali izbruha nekaterih bolezni v obratu
              izvora enoprstih kopitarjev v skladu s členom 23(1)(a)(ii):
                                                    Zahteve, ki jih je treba izpolniti, če je v obratu prej izbruhnila
                               Obdobje
                                                                                 bolezen
                                                Če je bila okužba prijavljena v obratu izvora do 3 leta pred
                                                datumom odpreme v Unijo, so za prizadeti obrat po zadnjem
                                                izbruhu veljale omejitve premikov, ki jih je uvedel pristojni organ,
                                                dokler:

         Okužba z                               –          okužene živali niso bile usmrčene in uničene ter
       Burkholderia        6 mesecev            –          pri preostalih živalih ni bil opravljen test v skladu s
     mallei (smrkavost)                                    točko 3.1 poglavja 2.5.11 Priročnika diagnostičnih testov
                                                           in cepiv za kopenske živali OIE (različica, sprejeta leta
                                                           2015) z negativnim rezultatom, in sicer na vzorcih,
                                                           odvzetih najmanj 6 mesecev od datuma, ko so bile
                                                           okužene živali usmrčene in uničene, obrat pa očiščen in
                                                           razkužen.
                                                Če živali prihajajo iz obrata v tretji državi, z njenega ozemlja ali
                                                območja, kjer je bil v zadnjih dveh letih pred odpremo v Unijo
                                                prijavljen venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev,
                                                izpolnjujejo pogoje iz točke (i) in pogoje iz točke (ii) ali (iii):
                                                           (i)    najmanj zadnjih 21 dni pred odhodom so bile ves
                                                           čas klinično zdrave, pri vsaki živali iz točke (ii) ali (iii),
                                                           pri kateri se je pokazala povečana telesna temperatura ob
                                                           vsakodnevnem merjenju, pa je bil opravljen diagnostični
                                                           test za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev
        Venezuelski                                        z diagnostično metodo iz točke (a) dela 10(1) Priloge I k
      encefalomielitis                                     [dokumentu C(2019) 4058], pri katerem je bil rezultat
                           6 mesecev                       negativen; in
         enoprstih
         kopitarjev                                        (ii) živali so bile v karanteni najmanj 21 dni, tako da
                                                           so bile zaščitene pred napadi insektnih vektorjev in
                                                                  –      so bile cepljene proti venezuelskemu
                                                                         encefalomielitisu enoprstih kopitarjev v
                                                                         celotnem primarnem ciklu in ponovno
                                                                         cepljene v skladu s proizvajalčevimi
                                                                         priporočili najmanj 60 dni in največ 12
                                                                         mesecev pred datumom odpreme ali
                                                                  –      je bil pri njih opravljen test za venezuelski
                                                                         encefalomielitis enoprstih kopitarjev z

SL                                                          22                                                           SL
 ---pagebreak---                                                               diagnostično metodo iz točke (b) dela 10(1)
                                                              Priloge I k [dokumentu C(2019) 4058], pri
                                                              katerem je bil rezultat negativen, in sicer na
                                                              vzorcu, odvzetem najmanj 14 dni po
                                                              datumu vstopa v karanteno;
                                                (iii)   pri živalih je bil opravljen
                                                        –     test za venezuelski encefalomielitis
                                                              enoprstih kopitarjev z diagnostično metodo
                                                              iz točke (b) dela 10(1) Priloge I [dokumenta
                                                              C(2019) 4058] brez povečanja titra
                                                              protiteles, in sicer na parnih vzorcih,
                                                              odvzetih dvakrat v razmiku 21 dni, pri
                                                              čemer je bil drugi odvzet največ 10 dni pred
                                                              datumom odhoda, in
                                                        –     test za odkrivanje genoma virusa
                                                              venezuelskega encefalomielitisa enoprstih
                                                              kopitarjev z diagnostično metodo iz dela
                                                              10(2) Priloge I k [dokumentu C(2019)
                                                              4058], pri katerem je bil rezultat negativen,
                                                              in sicer na vzorcu, odvzetem zadnjih 48 ur
                                                              pred odhodom, živali pa so bile po
                                                              vzorčenju do odhoda zaščitene pred napadi
                                                              insektnih vektorjev.

                                       Če je bila bolezen prijavljena v obratu izvora do 2 leti pred
                                       datumom odpreme v Unijo, so za prizadeti obrat po zadnjem
                                       izbruhu veljale omejitve premikov, ki jih je uvedel pristojni organ,
                                       dokler:
                                       –        okužene živali niso bile usmrčene in uničene ali zaklane
                                                ali dokler niso bili okuženi nekastrirani samci enoprstih
        Spolna kuga                             kopitarjev kastrirani, in
         enoprstih         6 mesecev   –        ni bil pri preostalih enoprstih kopitarjih v obratu, razen
     kopitarjev (durina)                        kastriranih samcev enoprstih kopitarjev iz prve alinee, ki
                                                so bili ločeni od samic enoprstih kopitarjev, opravljen
                                                test za spolno kugo enoprstih kopitarjev z diagnostično
                                                metodo iz dela 8 Priloge I k [dokumentu C(2019) 4058],
                                                pri katerem je bil rezultat negativen, in sicer na vzorcih,
                                                odvzetih najmanj 6 mesecev po zaključenih ukrepih iz
                                                prve alinee.
                                       Če je bila okužba prijavljena v obratu izvora do 2 leti pred
                                       datumom odpreme v Unijo, so za prizadeti obrat veljale omejitve
                                       premikov, ki jih je uvedel pristojni organ, dokler:
           Surra                       –        okužene živali niso bile odstranjene iz obrata in
         (okužba s
                           6 mesecev   –        ni bil pri preostalih živalih opravljen test za surro
       Trypanosoma                              (okužbo s Trypanosoma evansi) z eno od diagnostičnih
          evansi)                               metod iz [dela 3 Priloge I k dokumentu C(2019) 4058],
                                                pri katerem je bil rezultat negativen, in sicer na vzorcih,
                                                odvzetih najmanj 6 mesecev potem, ko je bila iz obrata
                                                odstranjena zadnja okužena žival.

SL                                               23                                                        SL
 ---pagebreak---                                   Če je bila bolezen prijavljena v obratu izvora do 12 mesecev pred
                                  datumom odpreme v Unijo, so za prizadeti obrat po zadnjem
                                  izbruhu veljale omejitve premikov, ki jih je uvedel pristojni organ,
                                  dokler:
                                  –        okužene živali niso bile usmrčene in uničene ali zaklane
        Infekciozna                        in
     anemija enoprstih   90 dni   –        ni bil pri preostalih živalih v obratu opravljen test za
         kopitarjev                        infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev z diagnostično
                                           metodo iz dela 9 Priloge I k [dokumentu C(2019) 4058],
                                           pri katerem je bil rezultat negativen, in sicer na vzorcih,
                                           odvzetih dvakrat z razmikom najmanj treh mesecev
                                           potem, ko so bili zaključeni ukrepi iz prve alinee, obrat
                                           pa očiščen in razkužen.

         Steklina        30 dni                                    –

      Vranični prisad    15 dni                                    –

SL                                          24                                                       SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA IX

     1.        OKUŽBA S KOMPLEKSOM MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS (M. BOVIS, M.CAPRAE
               IN M. TUBERCULOSIS) (IZ ČLENA 23(2))

            Vrsta                                 Zahteve glede obrata izvora

          Govedo                                          Za govedo prosto

                       V obratu ni bil v zadnjih 42 dneh pred odpremo v Unijo prijavljen noben primer
            Ovce       okužbe s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in
                       M. tuberculosis).
                       V obratu se je zadnjih 12 mesecev pred odpremo v Unijo izvajalo spremljanje
            Koze       okužbe s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in
                       M. tuberculosis) pri živalih istih vrst kot živali iz pošiljke, gojenih v obratu, v
                       skladu s postopki iz točk 1 in 2 dela 1 Priloge II k Delegirani uredbi Komisije
          Kamele       (EU) 2019/... dokument C(2019) 4058] in v tem obdobju:
                       (a)       so v obrat prišle samo živali istih vrst kot živali iz pošiljke iz
                                 obratov, v katerih se izvajajo ukrepi iz tega odstavka;
                       (b)       če je bil pri živalih istih vrst kot živali iz pošiljke, gojenih v
                                 obratu, prijavljen primer okužbe s kompleksom Mycobacterium
            Jeleni
                                 tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis), so bili
                                 sprejeti ukrepi v skladu z delom 1(3) Priloge II k Delegirani
                                 uredbi Komisije (EU) 2019/… dokument C(2019) 4058].

     2.        OKUŽBA Z BRUCELLA ABORTUS, B. MELITENSIS IN B. SUIS (IZ ČLENA 23(3))

            Vrsta                                 Zahteve glede obrata izvora

          Govedo        Obrat je brez bolezni goveda brez cepljenja.

            Ovce        Obrat je brez bolezni ovc in koz brez cepljenja.

     Koze               Obrat je brez bolezni ovc in koz brez cepljenja.

                        V obratu v zadnjih 42 dni pred odpremo v Unijo ni bil prijavljen noben primer
                        okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis in v zadnjih 12 mesecih pred
                        odpremo v Unijo:
                        (a)      so se v obratu izvajali ukrepi za biološko zaščito in ukrepi za
                                 zmanjšanje tveganja, vključno s pogoji nastanitve in sistemi
                                 krmljenja, za preprečevanje prenosa okužbe z Brucella abortus,
            Prašiči
                                 B. melitensis in B. suis z divjih živali vrst s seznama na prašiče,
                                 gojene v obratu, v obrat pa so prišli le prašiči iz obratov, ki
                                 izvajajo enakovredne ukrepe za biološko zaščito; ali
                        (b)      se je izvajalo spremljanje okužbe z Brucella abortus, B. melitensis
                                 in B. suis na prašičih, gojenih v obratu, v skladu s Prilogo III k
                                 Delegirani uredbi Komisije (EU) 2019/... dokument C(2019) 4058

SL                                                   25                                                      SL
 ---pagebreak---                        in v tem obdobju:
                       –      so v obrat prišli samo prašiči iz obratov, ki izvajajo ukrepe za
                              biološko zaščito ali ukrepe spremljanja iz točke (a) ali (b), in
                       –      če je bila pri prašičih, gojenih v obratu, prijavljena okužba z
                              Brucella abortus, B. melitensis in B. suis, so bili sprejeti ukrepi v
                              skladu z [delom 1(3) Priloge II k Delegirani uredbi Komisije
                              (EU) 2019/… dokument C(2019) 4058].
              V zadnjih 42 dneh pred odpremo v Unijo ni bil prijavljen noben primer okužbe z
              Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri kamelah in kamele so bile testirane s
              testom za odkrivanje okužbe z Brucella abortus, B. melitensis in B. suis z eno od
     Kamele   diagnostičnih metod iz dela 1 Priloge I k Delegirani uredbi Komisije (EU)
              2019/... dokument C(2019) 4058 z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem v
              30 dneh pred odpremo v Unijo, v primeru samic po porodu pa najmanj 30 dni po
              porodu.

              V zadnjih 42 dneh pred odpremo v Unijo ni bil prijavljen noben primer okužbe z
     Jeleni
              Brucella abortus, B. melitensis in B. suis pri jelenih.

SL                                         26                                                         SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA X
          POSEBNE ZAHTEVE ZA VSTOP DOLOČENIH VRST IN KATEGORIJ
          KOPITARJEV V UNIJO GLEDE OKUŽBE Z BRUCELO IZ ČLENA 24(5)

     1.    OVCE
           Nekastrirani samci ovac, razen tistih, namenjenih za zakol v Uniji, morajo
           izpolnjevati naslednje zahteve:
           (a)    najmanj 60 dni so se nepretrgoma nahajali v obratu, kjer zadnjih 12 mesecev
                  pred datumom odpreme v Unijo ni bila prijavljena okužba z Brucella ovis
                  (kužni epididimitis);
           (b)    pri njih je bil v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme v Unijo opravljen
                  serološki test za odkrivanje Brucella ovis (kužnega epididimitisa) z negativnim
                  rezultatom.

     2.    KOPITARJI IZ DRUŽINE TAYASSUIDAE
           Kopitarji iz družine Tayassuidae so bili v 30 dneh pred odpremo v Unijo testirani s
           testom za odkrivanje Brucella suis z uporabo ene od diagnostičnih metod iz točke 2
           dela 1 Priloge I k dokumentu C(2019) 4058 z negativnim rezultatom.

SL                                              27                                                  SL
 ---pagebreak---                                                     PRILOGA XI
                POSEBNE ZAHTEVE ZA ENOPRSTE KOPITARJE IZ ČLENA 24(6)

     1.         SANITARNE SKUPINE, V KATERE SO UVRŠČENE TRETJE DRŽAVE, NJIHOVA OZEMLJA
                ALI OBMOČJA

     Sanitarna
                                           Bolezni, za katere obstajajo posebne zahteve
      skupina
            A         infekciozna anemija enoprstih kopitarjev
            B         infekciozna anemija enoprstih kopitarjev, smrkavost, spolna kuga enoprstih kopitarjev
                      infekciozna anemija enoprstih kopitarjev, venezuelski encefalomielitis enoprstih
            C
                      kopitarjev
                      infekciozna anemija enoprstih kopitarjev, smrkavost, spolna kuga enoprstih kopitarjev,
            D
                      venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev, okužba s Trypanosoma evansi
                      infekciozna anemija enoprstih kopitarjev, smrkavost, spolna kuga enoprstih kopitarjev,
            E
                      afriška konjska kuga, okužba s Trypanosoma evansi
                      infekciozna anemija enoprstih kopitarjev, spolna kuga enoprstih kopitarjev, afriška
            F
                      konjska kuga
                      infekciozna anemija enoprstih kopitarjev, smrkavost, spolna kuga enoprstih kopitarjev,
            G
                      okužba s Trypanosoma evansi

     2.         POSEBNE ZAHTEVE
     2.1.       Posebne zahteve za afriško konjsko kugo
                Enoprsti kopitarji morajo izpolnjevati sklop zahtev iz ene od naslednjih točk:
                (a)      živali so bile v osamitvi v objektih, zaščitenih pred vektorji, vsaj 30 dni pred
                         odpremo v Unijo in testirane s serološkim testom in testom za določanje
                         povzročitelja afriške konjske kuge z negativnim rezultatom na vsakem vzorcu
                         krvi, odvzetem najmanj 28 dni po datumu vstopa v objekte, zaščitene pred
                         vektorji, in največ 10 dni pred datumom odpreme;
                (b)      živali so bile v osamitvi v objektih, zaščitenih pred vektorji, vsaj 40 dni pred
                         datumom odpreme v Unijo in testirane s serološkimi testi za odkrivanje
                         protiteles proti virusu afriške konjske kuge brez značilnega porasta titra
                         protiteles na vzorcih krvi, odvzetih dvakrat v razmiku najmanj 21 dni, pri
                         čemer je bil prvi vzorec odvzet najmanj 7 dni po vstopu v objekte, zaščitene
                         pred vektorji;
                (c)      živali so bile v osamitvi v objektih, zaščitenih pred vektorji, vsaj 14 dni pred
                         odpremo v Unijo in testirane s testom za določanje povzročitelja afriške
                         konjske kuge z negativnim rezultatom na vzorcu krvi, odvzetem najmanj 14
                         dni po datumu vstopa v objekte, zaščitene pred vektorji, in največ 72 ur pred
                         časom odpreme;
                (d)      živali so bile dokumentirano cepljene proti afriški konjski kugi v celotnem
                         primarnem ciklu in ponovno cepljene po navodilih proizvajalca z licenciranim
                         cepivom proti vsem serotipom virusa afriške konjske kuge, prisotnim v izvorni

SL                                                         28                                                  SL
 ---pagebreak---                   populaciji, najmanj 40 dni pred vstopom v objekte, zaščitene pred vektorji, in
                  živali so bile v osamitvi v objektih, zaščitenih pred vektorji, vsaj 40 dni;
            (e)   živali so bile v osamitvi v objektih, zaščitenih pred vektorji, najmanj 30 dni
                  pred datumom odpreme v Unijo in testirane s serološkim testom za odkrivanje
                  protiteles proti virusu afriške konjske kuge, ki ga je izvedel isti laboratorij na
                  isti dan na vzorcih krvi, odvzetih v času osamitve v objektih, zaščitenih pred
                  vektorji, in sicer dvakrat v razmiku 21–30 dni. Drugi vzorec je bil odvzet
                  največ 10 dni pred datumom odpreme, pri čemer je bil rezultat v obeh primerih
                  negativen ali pa je bil pri drugem vzorcu rezultat testa za določanje virusa
                  afriške konjske kuge negativen.
     2.2.   Posebne zahteve za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev
            Enoprsti kopitarji morajo izpolnjevati vsaj eno od naslednjih zahtev:
            (a)   živali so bile cepljene proti venezuelskemu encefalomielitisu enoprstih
                  kopitarjev v celotnem primarnem ciklu in ponovno cepljene v skladu s
                  proizvajalčevimi priporočili najmanj 60 dni in največ 12 mesecev pred
                  datumom odpreme v Unijo ter so bile v karanteni, zaščiteni pred vektorji,
                  najmanj 21 dni pred datumom odpreme v Unijo, v tem obdobju pa so bile ves
                  čas klinično zdrave in njihova telesna temperatura, merjena vsak dan, je bila
                  ves čas v normalnem fiziološkem razponu.
                  Pri vseh drugih enoprstih kopitarjih v obratu, pri katerih je bila opažena
                  povišana telesna temperatura, merjena vsak dan, je bil opravljen krvni test za
                  izolacijo virusa venezuelskega encefalomielitisa enoprstih kopitarjev z
                  negativnim rezultatom;
            (b) živali niso bile cepljene proti venezuelskemu encefalomielitisu enoprstih
                kopitarjev in so bile v karanteni, zaščiteni pred vektorji, najmanj 21 dni in so
                bile v tem obdobju ves čas zdrave, njihova telesna temperatura, merjena vsak
                dan, pa je bila ves čas v normalnem fiziološkem razponu. Med karanteno so
                bile testirane z diagnostičnim testom za venezuelski encefalomielitis enoprstih
                kopitarjev z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem najmanj 14 dni po
                datumu vstopa živali v karanteno, zaščiteno pred vektorji; živali so bile ves čas
                do odpreme zaščitene pred insektnimi vektorji.
                  Pri vseh drugih enoprstih kopitarjih v obratu, pri katerih je bila opažena
                  povišana telesna temperatura, merjena vsak dan, je bil opravljen krvni test za
                  izolacijo virusa venezuelskega encefalomielitisa enoprstih kopitarjev z
                  negativnim rezultatom;
            (c)   pri živalih je bil opravljen test inhibicije hemaglutinacije za venezuelski
                  encefalomielitis enoprstih kopitarjev, ki ga je izvedel isti laboratorij na isti dan
                  na vzorcih, odvzetih dvakrat z razmikom 21 dni, pri čemer je bil drugi vzorec
                  odvzet v zadnjih 10 dneh pred odpremo, brez povečanja titra protiteles in test
                  RT-PCR (polimerazna verižna reakcija z reverzno transkriptazo) za odkrivanje
                  genoma virusa venezuelskega encefalomielitisa enoprstih kopitarjev z
                  negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem 48 ur pred odpremo, in so bile
                  zaščitene pred napadi vektorjev od trenutka vzorčenja za RT-PCR do
                  natovarjanja za odpremo, in sicer s kombinirano uporabo odobrenih repelentov
                  za zaščito pred žuželkami in insekticidov na živalih ter dezinsekcijo hleva in
                  sredstev, v katerih se prevažajo.

SL                                                29                                                     SL
 ---pagebreak---      2.3.   Posebne zahteve za okužbo z Burkholderia mallei (smrkavost)
            Pri enoprstih kopitarjih je bil opravljen test vezanja komplementa za smrkavost, kot
            je opisan v točki 3.1 poglavja 2.5.11 Priročnika diagnostičnih testov in cepiv za
            kopenske živali Svetovne organizacije za zdravje živali (OIE) (različica, sprejeta leta
            2015). Rezultat testa je bil negativen, test pa je moral biti izveden pri razredčini
            seruma 1 : 5 na vzorcu krvi, odvzetem v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme v
            Unijo.
     2.4.   Posebne zahteve za spolno kugo enoprstih kopitarjev
            Pri enoprstih kopitarjih je bil opravljen test vezanja komplementa za spolno kugo
            enoprstih kopitarjev, kot je opisan v točki 3.1 poglavja 2.5.3 Priročnika diagnostičnih
            testov in cepiv za kopenske živali OIE (različica, sprejeta leta 2013). Rezultat testa je
            bil negativen, test pa je moral biti izveden pri razredčini seruma 1 : 5 na vzorcu krvi,
            odvzetem v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme v Unijo. Poleg tega se testirane
            živali niso uporabljale za vzrejo najmanj 30 dni pred odvzemom vzorca in po njem.
     2.5.   Posebni pogoji za surro (okužbo s Trypanosoma evansi)
            Pri enoprstih kopitarjih je bil opravljen aglutinacijski test za tripanosome (CATT),
            kot je opisan v točki 2.3 poglavja 2. 01. 2021 Priročnika diagnostičnih testov in cepiv
            za kopenske živali OIE (različica, sprejeta leta 2012). Rezultat testa je bil negativen,
            test pa je moral biti izveden pri razredčini seruma 1 : 4 na vzorcu krvi, odvzetem v
            zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme v Unijo.
     2.6.   Posebni pogoji za infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev
            Pri enoprstih kopitarjih je bil opravljen imunodifuzijski test z agarjevim gelom (test
            AGID) ali encimski imunski test (ELISA) za infekciozno anemijo enoprstih
            kopitarjev, kot je opisan v točkah 2.1 in 2.2 poglavja 2.5.6 Priročnika diagnostičnih
            testov in cepiv za kopenske živali OIE (različica, sprejeta 2013). Rezultat je bil
            negativen, test pa je bil izveden na vzorcu krvi, odvzetem največ 90 dni pred
            datumom odpreme v Unijo.

SL                                                30                                                    SL
 ---pagebreak---                                                                           PRILOGA XII
                                                      KOPITARJI, NAMENJENI V ZAPRTE OBRATE
 DEL A: Najkrajše obdobje brez prijave bolezni v zaprtem obratu izvora kopitarjev, namenjenih v zaprte obrate v Uniji:
                                                                                                                                       7. Kopitarji razen
                                                  1. Govedo    2. Ovce        3. Koze     4. Prašiči    5. Kamele        6. Jeleni   tistih iz stolpcev 1, 2,
                                                                                                                                            3, 4, 5, 6*
 Slinavka in parkljevka                           6 mesecev   6 mesecev      6 mesecev    6 mesecev     6 mesecev        6 mesecev         6 mesecev
 Okužba z virusom mrzlice doline Rift                                                       se ne
                                                  6 mesecev   6 mesecev      6 mesecev                  6 mesecev        6 mesecev         6 mesecev
                                                                                          uporablja
 Okužba z Mycoplasma mycoides subsp.                            se ne           se ne       se ne         se ne            se ne
 Mycoides SC (pljučna kuga govedi)                6 mesecev                                                                                6 mesecev
                                                              uporablja       uporablja   uporablja     uporablja        uporablja
 Okužba z virusom kuge drobnice                     se ne                                   se ne
                                                              6 mesecev      6 mesecev                  6 mesecev        6 mesecev      se ne uporablja
                                                  uporablja                               uporablja
 Ovčje in kozje osepnice                            se ne                                   se ne         se ne            se ne
                                                              6 mesecev      6 mesecev                                                  se ne uporablja
                                                  uporablja                               uporablja     uporablja        uporablja
 Nalezljiva plevropnevmonija koz                    se ne                                   se ne         se ne            se ne
                                                              6 mesecev      6 mesecev                                                     6 mesecev
                                                  uporablja                               uporablja     uporablja        uporablja
 Afriška prašičja kuga                              se ne       se ne           se ne                     se ne            se ne
                                                                                          6 mesecev                                     se ne uporablja
                                                  uporablja   uporablja       uporablja                 uporablja        uporablja
 Klasična prašičja kuga                             se ne       se ne           se ne                     se ne            se ne
                                                                                          6 mesecev                                     se ne uporablja
                                                  uporablja   uporablja       uporablja                 uporablja        uporablja
 Okužba z virusom vozličastega dermatitisa                      se ne           se ne       se ne         se ne            se ne
                                                  6 mesecev                                                                             se ne uporablja
                                                              uporablja       uporablja   uporablja     uporablja        uporablja
 Okužba z Burkholderia mallei (smrkavost)           se ne       se ne                       se ne                          se ne
                                                                             6 mesecev                  6 mesecev                       se ne uporablja
                                                  uporablja   uporablja                   uporablja                      uporablja
 Okužba z Brucella abortus, B. melitensis in B.
 suis
                                                  6 mesecev   6 mesecev      6 mesecev    6 mesecev     6 mesecev        6 mesecev         6 mesecev
 Okužba s kompleksom Mycobacterium
 tuberculosis (M. bovis, M. caprae, M.            6 mesecev   6 mesecev      6 mesecev    6 mesecev     6 mesecev        6 mesecev         6 mesecev
 tuberculosis)

SL                                                                               31                                                                             SL
 ---pagebreak---  Steklina                                         6 mesecev   6 mesecev     6 mesecev       6 mesecev      6 mesecev   6 mesecev     6 mesecev
 Surra (okužba s Trypanosoma evansi)                           30 dni         30 dni          se ne
                                                   30 dni                                                   180 dni     30 dni         30 dni
                                                                                            uporablja
 Vranični prisad                                   30 dni      30 dni         30 dni         30 dni          30 dni     30 dni         30 dni
 Okužba z virusom modrikastega jezika (serotipi   6 mesecev   6 mesecev     6 mesecev         se ne        6 mesecev   6 mesecev     6 mesecev
 1–24)                                                                                      uporablja
 Okužba z virusom bolezni Aujeszkega                se ne       se ne          se ne                         se ne       se ne
                                                                                           12 mesecev                              se ne uporablja
                                                  uporablja   uporablja      uporablja                     uporablja   uporablja

 *          Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.

SL                                                                              32                                                                   SL
 ---pagebreak---  DEL B: Najmanjše območje (v polmeru) in najkrajše obdobje brez prijave bolezni na območju okoli zaprtega obrata izvora kopitarjev,
 namenjenih v zaprte obrate v Uniji:
                                                                                                                                                            7. Kopitarji razen
                                        1. Govedo          2. Ovce           3. Koze                 4. Prašiči         5. Kamele          6. Jeleni      tistih iz stolpcev 1, 2,
                                                                                                                                                                 3, 4, 5, 6*
 Slinavka in parkljevka             10 km / 30 dni      10 km / 30 dni    10 km / 30 dni           10 km / 30 dni     10 km / 30 dni    10 km / 30 dni       10 km / 30 dni

 Okužba z virusom mrzlice doline
                                     150 km / 30 dni    150 km / 30 dni   150 km / 30 dni          se ne uporablja    150 km / 30 dni   150 km / 30 dni     150 km / 30 dni
 Rift
 Okužba z Mycoplasma mycoides
 subsp. Mycoides SC (pljučna kuga     10 km / 30 dni    se ne uporablja   se ne uporablja          se ne uporablja    se ne uporablja   se ne uporablja       10 km /30 dni
 govedi)
 Okužba z virusom kuge drobnice       se ne uporablja   10 km /30 dni     10 km / 30 dni           se ne uporablja    10 km /30 dni     10 km / 30 dni       se ne uporablja

 Ovčje in kozje osepnice              se ne uporablja   10 km /30 dni     10 km / 30 dni           se ne uporablja    se ne uporablja   se ne uporablja      se ne uporablja

 Nalezljiva plevropnevmonija koz      se ne uporablja   10 km /30 dni     10 km / 30 dni           se ne uporablja    se ne uporablja   se ne uporablja       10 km /30 dni

 Afriška prašičja kuga                se ne uporablja   se ne uporablja   se ne uporablja        10 km / 12 mesecev   se ne uporablja   se ne uporablja      se ne uporablja

 Klasična prašičja kuga               se ne uporablja   se ne uporablja   se ne uporablja        10 km / 12 mesecev   se ne uporablja   se ne uporablja      se ne uporablja

 Okužba z virusom vozličastega
                                     150 km / 30 dni    se ne uporablja   se ne uporablja          se ne uporablja    se ne uporablja   se ne uporablja      se ne uporablja
 dermatitisa
 Okužba z virusom modrikastega       150 km / 30 dni    150 km / 30 dni   150 km / 30 dni          se ne uporablja    150 km / 30 dni   150 km / 30 dni     150 km / 30 dni
 jezika (serotipi 1–24)
 Okužba z virusom epizootske
                                     150 km / 30 dni    150 km / 30 dni   150 km / 30 dni          se ne uporablja    150 km / 30 dni   150 km / 30 dni     150 km / 30 dni
 hemoragične bolezni
 Okužba z virusom bolezni                                                                            5 km / 12
                                      se ne uporablja   se ne uporablja   se ne uporablja                             se ne uporablja   se ne uporablja      se ne uporablja
 Aujeszkega                                                                                         mesecev **

 *          Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
 **         Poleg tega je treba opraviti virološki in serološki test za izključitev prisotnost bolezni 30 dni pred odpremo v Unijo.

SL                                                                                          33                                                                                       SL
 ---pagebreak--- SL   34   SL
 ---pagebreak---  DEL C
 Najkrajša obdobja odsotnosti bolezni v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju, kjer se nahaja zaprti obrat izvora kopitarjev, namenjenih v
 zaprte obrate v Uniji:

                                                                                                                                      7. Kopitarji razen tistih iz
                                  1. Govedo        2. Ovce           3. Koze        4. Prašiči      5. Kamele          6. Jeleni
                                                                                                                                       stolpcev 1, 2, 3, 4, 5, 6*
 Slinavka in parkljevka          12 mesecev**   12 mesecev**      12 mesecev**    12 mesecev**    12 mesecev**      12 mesecev**            12 mesecev**
 Okužba z virusom goveje kuge     12 mesecev     12 mesecev        12 mesecev      12 mesecev      12 mesecev        12 mesecev              12 mesecev
 Okužba z virusom mrzlice                                                             se ne
                                 48 mesecev**   48 mesecev**      48 mesecev**                    48 mesecev**      48 mesecev**            48 mesecev**
 doline Rift                                                                        uporablja
 Afriška prašičja kuga               se ne                            se ne
                                                se ne uporablja                   12 mesecev**    se ne uporablja   se ne uporablja        se ne uporablja
                                   uporablja                        uporablja
 Klasična prašičja kuga              se ne                            se ne
                                                se ne uporablja                   12 mesecev**    se ne uporablja   se ne uporablja        se ne uporablja
                                   uporablja                        uporablja
 Okužba z Brucella abortus, B.        12
                                                12 mesecev **     12 mesecev **   12 mesecev **   12 mesecev **     12 mesecev **          12 mesecev **
 melitensis in B. suis            mesecev **
 Okužba z virusom
                                                                                      se ne
 modrikastega jezika (serotipi   24 mesecev**   24 mesecev**      24 mesecev**                    24 mesecev**      24 mesecev**            24 mesecev**
                                                                                    uporablja
 1–24)
 Okužba z virusom epizootske                                                          se ne
 hemoragične bolezni             24 mesecev**   24 mesecev**      24 mesecev**                    24 mesecev**      24 mesecev**            24 mesecev**
                                                                                    uporablja

 *       Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
 **      Ali pa pristojni organ tretje države ali ozemlja zagotovi alternativna jamstva v skladu z delom D.

SL                                                                                 35                                                                                SL
 ---pagebreak---  DEL D
 Alternativna jamstva, ki jih zagotovi pristojni organ tretje države ali ozemlja v zvezi z nekaterimi boleznimi s seznama
 Slinavka in              (a) Pri živalih je bil opravljen serološki test za dokazovanje okužbe z virusom slinavke in parkljevke, izveden v skladu z enim od predpisanih testov
 parkljevka                   za mednarodno trgovino iz Priročnika diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali Svetovne organizacije za zdravje živali (Priročnik OIE za
                              kopenske živali) z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih največ 10 dni pred datumom odpreme v Unijo; in
                          (b) za Bovidae, Cervidae in Elephas spp.: s probang testom za dokazovanje okužbe z virusom slinavke in parkljevke, izvedenim v skladu s postopki
                              iz Priročnika OIE za kopenske živali, pri katerem je rezultat negativen. Test je bil opravljen:
                                   (i) 10 dni pred datumom odpreme v Unijo pri vrstah, ki niso kafrski bivol (Syncerus caffer);
                                   (ii) dvakrat z razmikom najmanj 15 dni, pri čemer je bil drugi vzorec odvzet v zadnjih 10 dneh pred datumom odpreme v Unijo, če gre za
                                         kafrskega bivola (Syncerus caffer).
 Okužba z virusom         (a) Živali:
 mrzlice doline Rift               (i) so bile v karanteni v objektu, zaščitenem pred vektorji, v odobrenem zaprtem obratu najmanj 30 dni pred datumom odpreme v Unijo;
                                   (ii) najmanj v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme v Unijo niso kazale simptomov okužbe z virusom mrzlice doline Rift;
                                   (iii) so bile med prevozom iz objekta, zaščitenega pred vektorji, iz točke (i) in natovarjanjem za odpremo v Unijo zaščitene pred vektorji; in
                          (b) pri živalih je bil opravljen test za nevtralizacijo virusa z negativnim rezultatom za dokaz okužbe z virusom mrzlice doline Rift v skladu s
                              Priročnikom OIE za kopenske živali; test je bil prvič izveden na vzorcih, odvzetih na datum začetka karantenskega obdobja, drugič pa na vzorcih,
                              odvzetih najmanj 42 dni po tem datumu in v zadnjih 10 dneh pred odpremo v Unijo.
 Afriška prašičja kuga
                          Pri živalih je bil opravljen virološki in serološki test za odkrivanje afriške prašičje kuge in klasične prašičje kuge v skladu s testom, predpisanim za
 Klasična prašičja        mednarodno trgovino v Priročniku OIE za kopenske živali, na vzorcih, odvzetih v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme v Unijo.
 kuga
 Okužba z Brucella        Živali:
 abortus, B. melitensis   (a) so bile testirane s testom, predpisanim za mednarodno trgovino v Priročniku OIE za kopenske živali, na vzorcih, odvzetih v zadnjih 30 dneh pred
                               datumom odpreme v Unijo, ali
 in B. suis
                          (b) so kastrirani samci katere koli starosti.
 Okužba z virusom         Živali             morajo             izpolnjevati          zahteve              iz          ene             od           naslednjih               točk:
 modrikastega jezika      (a)       vsaj 30 dni pred datumom odpreme v Unijo so bile v karanteni v objektu, zaščitenem pred vektorji, v zaprtem obratu in je bil pri njih najmanj
 (serotipi 1–24)          28 dni po prihodu živali v zaprti obrat izveden serološki test za okužbo z virusom modrikastega jezika (1–24) in okužbo z virusom epizootske
                          hemoragične bolezni v skladu s Priročnikom OIE za kopenske živali z negativnim rezultatom;
 Okužba z virusom         (b)       vsaj 30 dni pred datumom odpreme v Unijo so bile v karanteni v objektu, zaščitenem pred vektorji, v odobrenem zaprtem obratu in je bil pri
 epizootske               njih najmanj 14 dni po prihodu v zaprti obrat izveden test PCR za okužbo z virusom modrikastega jezika (1–24) in okužbo z virusom epizootske
 hemoragične              hemoragične bolezni v skladu s Priročnikom OIE za kopenske živali z negativnim rezultatom;
 bolezni                  (c)       prihajajo z območja, ki je sezonsko brez bolezni, in je bil med tem obdobjem brez bolezni pri njih opravljen serološki test za okužbo z
                          virusom modrikastega jezika (1–24) in okužbo z virusom epizootske hemoragične bolezni v skladu s Priročnikom OIE za kopenske živali z negativnim
                          rezultatom na vzorcih, odvzetih najmanj 28 dni po prihodu živali v zaprti obrat;
                          (d)       prihajajo z območja, ki je sezonsko brez bolezni in je bil med tem obdobjem pri njih opravljen test PCR za okužbo z virusom modrikastega
                          jezika (1–24) in okužbo z virusom epizootske hemoragične bolezni v skladu s Priročnikom OIE za kopenske živali z negativnim rezultatom na vzorcih,
                          odvzetih najmanj 14 dni po prihodu živali v zaprti obrat.

SL                                                                                                36                                                                                 SL
 ---pagebreak---  DEL E
 Zahteve glede necepljenja proti določenim boleznim za tretjo državo izvora, njeno ozemlje ali območje in za kopitarje, namenjene v zaprte
 obrate:
                                                                                                                               7. Kopitarji
                                                                                                                              razen tistih iz
                                 1. Govedo        2. Ovce        3. Koze        4. Prašiči      5. Kamele        6. Jeleni   stolpcev 1, 2, 3,
                                                                                                                                 4, 5, 6*
 Slinavka in parkljevka             ŽNC             ŽNC            ŽNC            ŽNC             ŽNC              ŽNC            ŽNC
 Okužba z virusom mrzlice                                                         se ne
 doline Rift                      ŽNC**           ŽNC**          ŽNC**                           ŽNC**           ŽNC**           ŽNC**
                                                                                uporablja
 Klasična prašičja kuga            se ne           se ne          se ne                           se ne           se ne
                                                                                  ŽNC                                        se ne uporablja
                                 uporablja       uporablja      uporablja                       uporablja       uporablja
 Okužba z Brucella abortus, B.
 melitensis in B. suis
                                  ŽNC**           ŽNC**          ŽNC**           ŽNC**           ŽNC**           ŽNC**           ŽNC**
 Okužba z virusom bolezni          se ne           se ne          se ne                           se ne           se ne
 Aujeszkega                                                                       ŽNC                                        se ne uporablja
                                 uporablja       uporablja      uporablja                       uporablja       uporablja

 ŽNC: kopitarji, namenjeni za vstop v Unijo, niso bili cepljeni.
 *       Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
 **      Ali pa pristojni organ tretje države ali ozemlja zagotovi alternativna jamstva v skladu z delom D te priloge.

SL                                                                                37                                                             SL
 ---pagebreak---      DEL F
     Zahteve za objekt, zaščiten pred vektorji, v zaprtih obratih v tretjih državah
     Če se tako zahteva v delu D te priloge, mora objekt, zaščiten pred vektorji, v zaprtih obratih v
     tretjih državah ali na ozemljih izpolnjevati naslednje zahteve:
     (a)     ima primerne fizične ovire na vhodih in izhodih;
     (b)     odprtine v objektu, zaščitenem pred vektorji, so zaščitene z mrežico, ki je ustrezne
             velikosti ter redno impregnirana z odobrenim insekticidom v skladu z navodili
             proizvajalca;
     (c)     spremljanje in nadzor vektorjev se izvajata v objektu, zaščitenem pred vektorji, in
             okrog njega;
     (d)     sprejeti so ukrepi za omejitev ali izkoreninjenje razmnoževališč vektorjev v bližini
             objekta, zaščitenega pred vektorji;
     (e)     vzpostavljeni so standardni operativni postopki, vključno z opisi varnostnih in
             alarmnih sistemov, za delovanje objekta, zaščitenega pred vektorji, in za prevoz
             živali iz navedenega objekta do kraja natovarjanja za odpremo v Unijo.

SL                                                 38                                                   SL
 ---pagebreak---                                          PRILOGA XIII
          MINIMALNE ZAHTEVE ZA PROGRAME CEPLJENJA IN DODATNO
      SPREMLJANJE, KI SE IZVAJAJO V TRETJI DRŽAVI, NA NJENEM OZEMLJU
      ALI OBMOČJU, KI IZVAJA CEPLJENJE PROTI VISOKOPATOGENI AVIARNI
                                 INFLUENCI
     1.   Minimalne zahteve za programe cepljenja, ki se izvajajo v tretji državi, na
          njenem ozemlju ali območju
          Programi cepljenja proti visokopatogeni aviarni influenci, ki jih predloži tretja država
          ali ozemlje, morajo vsebovati vsaj naslednje informacije:
          1.    cilji strategije cepljenja, izbrane populacije ptic in območje;
          2.    podatki o epidemiološkem razvoju bolezni, vključno s prejšnjimi izbruhi pri
                perutnini ali divjih pticah;
          3.    opis razlogov za odločitev o uvedbi cepljenja;
          4.    ocena tveganja na podlagi:
                –     izbruhov visokopatogene aviarne influence v tej tretji državi, na njenem
                      ozemlju ali območju;
                –     izbruha visokopatogene aviarne influence v sosednji državi;
                –     drugih dejavnikov tveganja, kot so določena območja, tip gojenja
                      perutnine ali kategorije perutnine ali ptic v ujetništvu;
          5.    geografsko območje, kjer se izvaja cepljenje;
          6.    število obratov na območju cepljenja;
          7.    število obratov, v katerih se izvaja cepljenje, če se razlikuje od števila v točki
                6;
          8.    vrsta in kategorija perutnine ali ptic v ujetništvu na geografskem območju, kjer
                se izvaja cepljenje;
          9.    približno število perutnine ali ptic v ujetništvu v obratu iz točke 7;
          10.   povzetek značilnosti cepiva, dovoljenja in kontrole kakovosti;
          11.   ravnanje s cepivi proti aviarni influenci, njihovo shranjevanje, dobava,
                distribucija in prodaja na nacionalnem ozemlju;
          12.   izvajanje strategije DIVA (razlikovanje med okuženimi in cepljenimi živalmi);
          13.   predvideno trajanje kampanje cepljenja;
          14.   določbe in omejitve premikov cepljene perutnine in perutninskih proizvodov,
                pridobljenih iz cepljene perutnine ali cepljenih ptic v ujetništvu;
          15.   klinični in laboratorijski testi, kot je testiranje učinkovitosti in testiranje pred
                premikom, ki se izvaja v obratih s cepljenjem ali obratih, ki se nahajajo na
                območju cepljenja;
          16.   način vodenja evidenc.

SL                                               39                                                    SL
 ---pagebreak---      2.   Dodatno spremljanje v tretjih državah, na njihovih ozemljih ali območjih, ki
          izvajajo cepljenje proti visokopatogeni aviarni influenci
          Če se v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju izvaja cepljenje, je treba v vseh
          obratih, v katerih se izvaja cepljenje proti visokopatogeni aviarni influenci, opraviti
          laboratorijsko testiranje, Komisiji pa je treba poleg informacij iz Priloge II sporočiti
          še naslednje informacije:
          1.    število obratov s cepljenjem na območju po kategorijah;
          2.    število obratov s cepljenjem, kjer se izvede vzorčenje, po kategorijah
                perutnine;
          3.    uporaba sentinelnih ptic (in sicer vrsta in število uporabljenih sentinelnih ptic
                po epidemioloških enotah);
          4.    število odvzetih vzorcev po obratih in/ali epidemioloških enotah;
          5.    podatki o učinkovitosti cepiva.

SL                                                40                                                 SL
 ---pagebreak---                                             PRILOGA XIV
          ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA TEKAČE, NJIHOVA
           VALILNA JAJCA IN SVEŽE MESO TEKAČEV, KI IZVIRAJO IZ TRETJE
          DRŽAVE, Z NJENEGA OZEMLJA ALI OBMOČJA, KI NI BREZ OKUŽBE Z
                        VIRUSOM ATIPIČNE KOKOŠJE KUGE
     1.      Matični tekači, proizvodni tekači in tekači za zakol, ki izvirajo iz tretje države, z
             njenega ozemlja ali območja, ki ni brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge,
             morajo izpolnjevati naslednje zahteve:
             (a)   bili so pod uradnim nadzorom najmanj 21 dni pred datumom odpreme pošiljke
                   za vstop v Unijo;
             (b)   v času iz točke (a) so bili v popolni osamitvi in niso bili niti v neposrednem niti
                   posrednem stiku z drugimi pticami, in sicer v objektih, ki jih je za uporabo v ta
                   namen odobril pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora;
             (c)   pri njih je bil opravljen test odkrivanja virusa za okužbo z virusom atipične
                   kokošje kuge;
             (d)   prihajajo iz jat, v katerih se je izvajalo spremljanje okužbe z virusom atipične
                   kokošje kuge v okviru načrta vzorčenja na osnovi statističnih podatkov,
                   katerega rezultati so bili negativni vsaj zadnjih 6 mesecev neposredno pred
                   datumom odpreme pošiljke za vstop v Unijo.
     2.      Enodnevni piščanci tekačev in valilna jajca tekačev, ki izvirajo iz tretje države, z
             njenega ozemlja ali območja, ki ni brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge,
             prihajajo iz jat:
             (a)   ki so bile dane v osamitev pod uradnim nadzorom za obdobje najmanj 30 dni
                   pred dnevom izvalitve valilnih jajc, namenjenih za vstop v Unijo, ali valilnih
                   jajc, iz katerih so se izvalili enodnevni piščanci, namenjeni za vstop v Unijo;
             (b)   pri katerih je bil opravljen test odkrivanja virusa za okužbo z virusom atipične
                   kokošje kuge;
             (c)   v katerih se je izvajalo spremljanje okužbe z virusom atipične kokošje kuge v
                   okviru načrta vzorčenja na osnovi statističnih podatkov, katerega rezultati so
                   bili negativni vsaj zadnjih 6 mesecev neposredno pred datumom odpreme
                   pošiljke za vstop v Unijo;
             (d)   ki 30 dni pred datumom izvalitve in med valitvijo valilnih jajc, namenjenih za
                   vstop v Unijo, ali valilnih jajc, iz katerih izvirajo enodnevni piščanci,
                   namenjeni za vstop v Unijo, niso bile v stiku s perutnino, ki ne izpolnjuje
                   jamstev iz točk (a), (b) in (c).
     3.      Sveže meso tekačev, ki izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, ki ni
             brez okužbe z virusom atipične kokošje kuge, mora izpolnjevati naslednje zahteve:
             (a)   je izkoščeno in odrto;
             (b)   izvira iz tekačev, ki so bili najmanj zadnje 3 mesece pred datumom zakola v
                   obratih:
                   (i)   v katerih v zadnjih 6 mesecih pred datumom zakola ni bilo izbruha ali
                         okužbe z virusom atipične kokošje kuge ali visokopatogene aviarne
                         influence;

SL                                                 41                                                    SL
 ---pagebreak---                 (ii)   okrog katerih v krogu s polmerom 10 km, po potrebi vključno z
                       ozemljem sosednje države članice ali tretje države, od območja dela
                       obrata, v katerem se nahajajo tekači, najmanj 3 mesece pred datumom
                       zakola ni bilo izbruhov visokopatogene aviarne influence ali okužbe z
                       virusom atipične kokošje kuge;
                (iii) v katerih se je izvajalo spremljanje okužbe z virusom atipične kokošje
                      kuge v okviru načrta vzorčenja na osnovi statističnih podatkov, katerega
                      rezultati so bili negativni vsaj zadnjih 6 mesecev pred datumom zakola;
          (c)   pri njem se je izvajalo spremljanje v skladu s točko (b)(iii):
                (i)    s serologijo, če tekači niso bili cepljeni proti okužbi z virusom atipične
                       kokošje kuge;
                (ii)   s trahealnimi brisi tekačev, če so bili tekači cepljeni proti okužbi z
                       virusom atipične kokošje kuge;
          (d)   izvira iz tekačev, ki v primeru, da so bili v zadnjih 30 dneh pred datumom
                zakola cepljeni proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge, niso bili cepljeni
                s cepivi, ki niso izpolnjevala posebnih meril iz dela 1 Priloge XV.
     4.   Za testiranje za odkrivanje virusa iz odstavkov 1(c) in 2(b) veljajo naslednje zahteve:
          (a)   opravljeno je bilo 7–10 dni od datuma, ko so tekači prišli v osamitev;
          (b)   opravljeno je bilo na kloakalnih brisih ali vzorcih iztrebkov vsake ptice.
     5.   Testiranje za odkrivanje virusa iz odstavkov 1(c) in 2(b) je moralo pokazati, da ni bil
          odkrit noben izolat aviarnega paramiksovirusa tipa 1 z intracerebralnim indeksom
          patogenosti nad 0,4. Poleg tega so morali biti na razpolago ugodni rezultati pri vseh
          pticah v pošiljki, preden:
          (a)   so matični tekači, proizvodni tekači ali tekači za zakol zapustili objekt iz točke
                1(b) za odpremo v Unijo;
          (b)   so enodnevni piščanci zapustili valilnico za odpremo v Unijo;
          (c)   so bila valilna jajca natovorjena za odpremo v Unijo.

SL                                              42                                                   SL
 ---pagebreak---                                           PRILOGA XV
      MERILA ZA CEPIVA PROTI OKUŽBI Z VIRUSOM ATIPIČNE KOKOŠJE KUGE
      IN ZAHTEVE ZA POŠILJKE PERUTNINE, VALILNIH JAJC IN SVEŽEGA MESA
       PERUTNINE, KI IZVIRAJO IZ TRETJE DRŽAVE, Z NJENEGA OZEMLJA ALI
      OBMOČJA S CEPLJENJEM PROTI OKUŽBI Z VIRUSOM ATIPIČNE KOKOŠJE
                                    KUGE
     1.    Merila za cepiva proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge
     1.1   Splošna merila
           (a)   Cepiva morajo izpolnjevati standarde iz poglavja o atipični kokošji kugi v
                 Priročniku diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali Svetovne
                 organizacije za zdravje živali (OIE).
           (b)   Preden se dovoli distribucija in uporaba cepiv, jih morajo registrirati pristojni
                 organi zadevne tretje države ali ozemlja izvora. Pri taki registraciji pristojni
                 organi tretje države ali ozemlja izvora izhajajo iz popolne dokumentacije, ki jo
                 je predložil vlagatelj in ki vsebuje podatke o učinkovitosti in varnosti cepiva.
                 Pri uvoženih cepivih lahko pristojni organi tretje države ali ozemlja izvora
                 izhajajo iz podatkov, ki so jih preverili pristojni organi države, v kateri je bilo
                 cepivo proizvedeno, če je bilo to preverjanje izvedeno v skladu s standardi
                 OIE.
           (c)   Poleg zahtev iz točk (a) in (b) morajo uvoz ali proizvodnjo in distribucijo cepiv
                 nadzorovati pristojni organi tretje države ali ozemlja izvora.
           (d)   Preden se dovoli distribucija cepiv, je treba pri vsaki seriji cepiv preveriti
                 varnost, zlasti glede oslabitve ali inaktivacije in odsotnosti nezaželenih
                 povzročiteljev, ter učinkovitost. Testiranje se opravi pod nadzorom pristojnih
                 organov tretje države ali ozemlja izvora.
     1.2   Posebna merila
           Oslabljeno živo cepivo proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge je treba
           pripraviti iz seva virusa atipične kokošje kuge, pri katerem je bil testiran izhodiščni
           sev cepnega virusa in se je pokazalo, da ima intracerebralni indeks patogenosti
           (ICPI):
           (a)   pod 0,4, če je vsaka ptica pri testu ICPI prejela vsaj 107 EID50;
                 ali
           (b)   pod 0,5, če je vsaka ptica pri testu ICPI prejela vsaj 108 EID50.
     2.    Zahteve za zdravstveno varstvo živali za perutnino in valilna jajca, ki izvirajo iz
           tretje države, z njenega ozemlja ali območja, kjer se uporabljajo cepiva proti
           okužbi z virusom atipične kokošje kuge, ki ne izpolnjujejo posebnih meril iz
           točke 1
           Perutnina in valilna jajca, ki izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja,
           kjer se uporabljajo cepiva proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge, ki ne
           izpolnjujejo posebnih meril iz točke 1.2, morajo izpolnjevati naslednje zahteve:
           (a)   perutnina in izvorne jate valilnih jajc niso bile cepljene s takimi cepivi najmanj
                 12 mesecev pred datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v Unijo;
           (b)   pri izvornih jatah perutnine in valilnih jajc je bil opravljen test izolacije virusa
                 za okužbo z virusom atipične kokošje kuge v zadnjih dveh tednih pred

SL                                               43                                                     SL
 ---pagebreak---                 datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v Unijo ali, če gre za valilna jajca,
                v zadnjih dveh tednih pred datumom zbiranja jajc. Test je moral biti izveden v
                uradnem laboratoriju na naključnem vzorcu kloakalnih brisov, odvzetih
                najmanj 60 pticam v vsaki jati, pri njem pa ni bil odkrit paramiksovirus za
                aviarno influenco z ICPI nad 0,4;
          (c)   perutnina in izvorne jate valilnih jajc so bile v dvotedenskem obdobju iz točke
                (b) v osamitvi pod uradnim nadzorom v obratu izvora;
          (d)   perutnina in izvorne jate valilnih jajc niso bile v stiku s perutnino, ki ne
                izpolnjuje zahtev iz točk (a) in (b):
                (i)    v primeru perutnine zadnjih 60 dni pred datumom natovarjanja pošiljke
                       za odpremo v Unijo;
                (ii)   v primeru valilnih jajc zadnjih 60 dni pred datumom zbiranja jajc;
          (e)   enodnevni piščanci in valilna jajca, iz katerih so se izvalili enodnevni piščanci,
                v valilnici ali med prevozom v Unijo niso bili v stiku s perutnino ali valilnimi
                jajci, ki ne izpolnjujejo zahtev iz točk (a)–(d).
     3.   Zahteve za zdravstveno varstvo živali za sveže meso perutnine, ki izvira iz tretje
          države, z njenega ozemlja ali območja, kjer se uporabljajo cepiva proti okužbi z
          virusom atipične kokošje kuge, ki ne izpolnjujejo posebnih meril iz točke 1
          Sveže meso perutnine, ki izvira iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, kjer
          se uporabljajo cepiva proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge, ki ne
          izpolnjujejo posebnih meril iz točke 1.2, mora izvirati iz perutnine, ki izpolnjuje
          naslednje zdravstvene zahteve:
          (a)   perutnina zadnjih 30 dni pred zakolom ni bila cepljena z oslabljenimi živimi
                cepivi, pripravljenimi iz izhodiščnega seva cepnega virusa atipične kokošje
                kuge, ki kaže večjo patogenost kot lentogeni sevi virusa;
          (b)   pri perutnini je bil v času zakola v uradnem laboratoriju opravljen preizkus
                izolacije virusa za okužbo z virusom atipične kokošje kuge na naključnem
                vzorcu kloakalnega brisa najmanj 60 ptic v vsaki jati, pri katerem ni bila
                ugotovljena prisotnost paramiksovirusov za aviarno influenco z ICPI nad 0,4;
          (c)   perutnina zadnjih 30 dni pred datumom zakola ni bila v stiku s perutnino, ki ne
                izpolnjuje pogojev iz točk (a) in (b).
     4.   Informacije, ki se navedejo, če so izvorne jate perutnine, izvorne jate valilnih
          jajc in valilna jajca cepljeni proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge
          Če so izvorne jate perutnine, izvorne jate valilnih jajc in valilna jajca cepljeni proti
          okužbi z virusom atipične kokošje kuge, se za pošiljko dajo na razpolago naslednje
          informacije:
          (a)   identifikacija jate;
          (b)   starost ptic;
          (c)   datum cepljenja;
          (d)   ime in tip uporabljenega seva virusa;
          (e)   številka serije cepiva;
          (f)   ime cepiva;

SL                                              44                                                   SL
 ---pagebreak---      (g)   proizvajalec cepiva.

SL                                45   SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA XVI
          ZAHTEVE GLEDE INFORMACIJ, KI MORAJO BITI NAVEDENE NA
      ZABOJNIKIH S PERUTININO, PTICAMI V UJETNIŠTVU IN VALILINIMI JAJCI
     1.    Matično perutnino in proizvodno perutnino je treba prevažati v zabojnikih, na katerih
           je navedeno naslednje:
           (a)   ime in koda ISO tretje države ali ozemlja izvora;
           (b)   vrsta zadevne perutnine;
           (c)   število živali;
           (d)   kategorija in tip proizvodnje, za katero je perutnina namenjena;
           (e)   ime, naslov in številka odobritve obrata izvora;
           (f)   ime namembne države članice.
     2.    Perutnino za zakol je treba prevažati v zabojnikih, na katerih je navedeno naslednje:
           (a)   ime in koda ISO tretje države ali ozemlja izvora;
           (b)   vrsta zadevne perutnine;
           (c)   število živali;
           (d)   kategorija in tip proizvodnje, za katero je perutnina namenjena;
           (e)   ime, naslov in registracijska številka obrata izvora;
           (f)   ime namembne države članice.
     3.    Enodnevne piščance je treba prevažati v zabojnikih, na katerih je navedeno
           naslednje:
           (a)   ime in koda ISO tretje države ali ozemlja izvora;
           (b)   vrsta zadevne perutnine;
           (c)   število živali;
           (d)   kategorija in tip proizvodnje, za katero je perutnina namenjena;
           (e)   ime, naslov in številka odobritve obrata izvora enodnevnih piščancev;
           (f)   registracijska številka obrata izvora izvorne jate;
           (g)   ime namembne države članice.
     4.    Ptice v ujetništvu je treba prevažati v zabojnikih, na katerih je navedeno naslednje:
           (a)   ime in koda ISO tretje države ali ozemlja izvora;
           (b)   število živali;
           (c)   ime, naslov in številka odobritve obrata izvora;
           (d)   posebna identifikacijska številka zabojnika;
           (e)   ime namembne države članice.
     5.    Valilna jajca perutnine je treba prevažati v zabojnikih, na katerih je navedeno
           naslednje:
           (a)   beseda „valilna jajca“;
           (b)   ime in koda ISO tretje države ali ozemlja izvora;

SL                                               46                                                SL
 ---pagebreak---           (c)   vrsta zadevne perutnine;
          (d)   število jajc;
          (e)   kategorija in tip proizvodnje, za katero so jajca namenjena;
          (f)   ime, naslov in številka odobritve obrata izvora jajc;
          (g)   registracijska številka obrata izvora izvorne jate, če se razlikuje od točke (f);
          (h)   ime namembne države članice.
     6.   Jajca, prosta specificiranih patogenov, je treba prevažati v zabojnikih z naslednjimi
          oznakami:
          (a)   zveza „jajca SPF samo za diagnostično, raziskovalno ali farmacevtsko
                uporabo“;
          (b)   ime in koda ISO tretje države ali ozemlja izvora;
          (c)   število jajc;
          (d)   ime, naslov in številka odobritve obrata izvora;
          (e)   ime namembne države članice.
     7.   Valilna jajca ptic v ujetništvu je treba prevažati v zabojnikih, na katerih je navedeno
          naslednje:
          (a)   ime in koda ISO tretje države ali ozemlja izvora;
          (b)   število jajc;
          (c)   ime, naslov in številka odobritve obrata izvora;
          (d)   posebna identifikacijska številka zabojnika;
          (e)   ime namembne države članice.

SL                                               47                                                 SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA XVII
     ZAHTEVE ZA TESTIRANJE POŠILJK MANJ KOT 20 GLAV PERUTNINE RAZEN
      TEKAČEV IN MANJ KOT 20 VALILNIH JAJC PERUTNINE RAZEN TEKAČEV
                         PRED VSTOPOM V UNIJO
     Pošiljke manj kot 20 glav perutnine razen tekačev ali manj kot 20 valilnih jajc perutnine razen
     tekačev morajo biti testirane z negativnim rezultatom za bolezni iz člena 49(e) in člena
     110(e)(ii), kot sledi:
     (a)     pri matični perutnini, proizvodni perutnini in perutnini za zakol razen tekačev so bile
             živali v zadnjih 30 dneh pred datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v Unijo
             testirane z negativnim rezultatom s serološkimi in/ali bakteriološkimi testi;
     (b)     pri valilnih jajcih perutnine razen tekačev in enodnevnih piščancev razen tekačev je
             bila izvorna jata v zadnjih 90 dneh pred datumom natovarjanja pošiljke za odpremo v
             Unijo testirana z negativnim rezultatom s serološkimi in/ali bakteriološkimi testi, ki
             omogočajo 95-odstotno stopnjo zaupanja za odkritje okužbe pri 5-odstotni
             prevalenci;
     (c)     če so bile živali cepljene proti okužbi s katerim koli serotipom bakterije Salmonella
             ali Mycoplasma, se uporabljajo samo bakteriološki testi, toda pri metodi potrditve
             mora biti omogočeno razlikovanje med živimi cepivnimi sevi in terenskimi sevi.

SL                                                 48                                                  SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA XVIII
          VZORČENJE IN TESTIRANJE PERUTNINE RAZEN TEKAČEV PO VSTOPU V
                                     UNIJO
     1.       Uradni veterinar odvzame vzorce za virološko preiskavo pri matični perutnini razen
              tekačev, proizvodni perutnini razen tekačev in enodnevnih piščancih razen tekačev,
              ki so vstopili v Unijo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja. Vzorci se
              odvzamejo po naslednjem postopku:
              (a)   med sedmim in petnajstim dnem po datumu, ko so živali prišle v namembni
                    obrat v Uniji, se odvzamejo kloakalni brisi na ravni, ki omogočajo 95-odstotno
                    stopnjo zaupanja za odkritje okužbe pri 5-odstotni prevalenci;
              (b)   testiranje vzorcev se izvede za:
                    (i)    visokopatogeno aviarno influenco;
                    (ii)   okužbo z virusom atipične kokošje kuge.
     2.       Dovoljeno je zbiranje vzorcev, vendar največ po pet vzorcev, odvzetih pri
              posameznih pticah v vsakem zbiru.

SL                                                     49                                            SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA XIX
          ZAHTEVE ZA ZDRAVSTVENO VARSTVO ŽIVALI ZA ODOBRITEV OBRATA
                           IZVORA PTIC V UJETNIŠTVU
     1.       Zahteve za zdravstveno varstvo živali v zvezi z ukrepi za biološko zaščito v skladu s
              členom 56 so naslednje:
              (a)   v obrat smejo priti samo živali, ki prihajajo iz drugih odobrenih obratov;
              (b)   ptice smejo priti v obrat iz virov, ki niso odobreni obrati, če je tak prihod
                    dovolil pristojni organ tretje države ali ozemlja, pod pogojem, da so take živali,
                    preden se pridružijo pticam v obratu, v osamitvi najmanj 30 dni od datuma
                    prihoda v obrat po navodilih pristojnega organa tretje države ali ozemlja.
     2.       Zahteve za zdravstveno varstvo živali v zvezi z objekti in opremo v obratu v skladu s
              členom 56 so naslednje:
              (a)   obrat je jasno omejen in ločen od okolice;
              (b)   obrat ima ustrezna sredstva za lovljenje, zaprtje in osamitev živali ter ima na
                    razpolago ustrezne karantenske objekte in odobrene postopke za živali, ki
                    prihajajo iz neodobrenih obratov;
              (c)   obrat mora imeti primerno ureditev ali objekte in opremo na kraju samem za
                    ustrezno odstranitev trupel živali, ki umrejo zaradi bolezni ali so evtanazirane.
     3.       Zahteve za zdravstveno varstvo živali v zvezi z evidencami v skladu s členom 56 so
              naslednje:
              (a)   izvajalec dejavnosti, odgovoren za obrat, mora voditi posodobljene evidence
                    naslednjih podatkov:
                    (i)    število in identiteta (tj. starost, spol, vrsta in, če je možno v praksi,
                           individualna identifikacijska številka) živali vsake vrste, ki se nahaja v
                           zaprtem obratu;
                    (ii)   število in identiteta (tj. starost, spol, vrsta in, če je v praksi možno,
                           individualna identifikacijska številka) živali, ki pridejo v obrat ali ga
                           zapustijo, skupaj s podatki o njihovem izvoru ali namembnem kraju,
                           prevozu v obrat oziroma iz njega in zdravstvenem statusu živali;
                    (iii) rezultati krvnih testov ali drugih diagnostičnih postopkov;
                    (iv) primeri bolezni in, če je ustrezno, opravljeno zdravljenje;
                    (v)    rezultati pregledov živali po smrti, ki so poginile v njihovih prostorih,
                           vključno z mrtvorojenimi živalmi;
                    (vi) opažanja v obdobju osamitve ali karantene;
              (b)   izvajalec dejavnosti, odgovoren za obrat, mora voditi evidence iz točke (a)
                    najmanj 10 let od datuma odobritve.
     4.       Zahteve za zdravstveno varstvo živali v zvezi z osebjem v skladu s členom 56 so
              naslednje:
              (a)   odgovorna oseba obrata mora razpolagati z ustreznimi sposobnostmi in
                    znanjem;

SL                                                  50                                                   SL
 ---pagebreak---           (b)   izvajalec dejavnosti, odgovoren za obrat, mora s pogodbo ali drugim pravnim
                instrumentom zagotoviti storitve veterinarja, ki ga je odobril in ga nadzoruje
                pristojni organ tretje države ali ozemlja in ki:
                (i)    poskrbi, da pristojni organ odobri primerne ukrepe spremljanja in
                       nadzorovanja bolezni glede na stanje bolezni v tretji državi ali na ozemlju
                       in da se ti ukrepi izvajajo v obratu; taki ukrepi so med drugim:
                       –     letni program spremljanja bolezni            vključno    z   ustreznim
                             obvladovanjem zoonoz pri živalih;
                       –     klinično in laboratorijsko testiranje ter testiranje živali po smrti, za
                             katere se sumi, da so okužene z boleznimi;
                       –     ustrezno cepljenje dovzetnih živali proti boleznim skladno z
                             Zoosanitarnim kodeksom za kopenske živali in Priročnikom
                             diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali OIE;
                (ii)   poskrbi, da se vsi sumljivi primeri poginov ali prisotnost kakršnih koli
                       drugih simptomov, značilnih za visokopatogeno aviarno influenco,
                       atipično kokošjo kugo ali aviarno klamidiozo, takoj prijavijo pristojnemu
                       organu tretje države ali ozemlja;
                (iii) poskrbi, da se živali, ki pridejo v obrat, osamijo, kakor je potrebno in v
                      skladu z zahtevami iz odstavka 1(b) in morebitnimi navodili pristojnega
                      organa tretje države ali ozemlja.
     5.   Zahteve za zdravstveno varstvo živali v zvezi z zdravstvenim statusom v skladu s
          členom 56 so naslednje:
          (a)   obrat mora biti brez visokopatogene aviarne influence, okužbe z virusom
                atipične kokošje kuge in aviarne klamidioze; da bi za obrat veljalo, da je brez
                teh bolezni, pristojni organ tretje države ali ozemlja oceni evidence
                zdravstvenega statusa živali za vsaj tri leta pred datumom vloge za odobritev
                ter rezultate kliničnih in laboratorijskih testov, izvedenih na živalih v obratu.
                Novi obrati pa se odobrijo na podlagi rezultatov kliničnih in laboratorijskih
                testov, izvedenih na živalih v takih obratih;
          (b)   izvajalec dejavnosti, odgovoren za obrat, mora imeti dogovor z laboratorijem o
                izvajanju pregledov po smrti ali mora imeti enega ali več primernih prostorov,
                kjer lahko take preglede izvaja usposobljena oseba pod nadzorom veterinarja,
                ki mu je dovoljenje za to dal pristojni organ tretje države ali ozemlja.

SL                                               51                                                     SL
 ---pagebreak---                                          PRILOGA XX
     POSTOPKI PREGLEDA, VZORČENJA IN TESTIRANJA PTIC V UJETNIŠTVU ZA
      VISOKOPATOGENO AVIARNO INFLUENCO IN ATIPIČNO KOKOŠJO KUGO
     1.   Med karanteno je treba pri sentinelnih pticah oz. pticah v ujetništvu, če se ne
          uporabljajo sentinelne ptice, opraviti naslednje postopke:
          (a)   če se uporabljajo sentinelne ptice:
                (i)    pri vseh sentinelnih pticah se odvzamejo krvni vzorci za serološko
                       preiskavo, in sicer najmanj 21 po datumu njihovega prihoda v karanteno
                       in v zadnjih treh dneh pred datumom konca karantene;
                (ii)   če vzorci, odvzeti sentinelnim pticam, iz točke (i) pokažejo pozitivne ali
                       nejasne serološke rezultate:
                       –    je treba pri uvoženih pticah opraviti virološko preiskavo;
                       –    kloakalni brisi (ali iztrebki) ter trahealni ali orofaringealni brisi se
                            odvzamejo pri najmanj 60 pticah oziroma, če pošiljka vsebuje manj
                            kot 60 ptic, pri vseh pticah;
          (b)   če se ne uporabljajo sentinelne ptice:
                –      je treba pri uvoženih pticah opraviti virološko preiskavo (tj. serološko
                       testiranje ni primerno);
                –      v prvih 7–15 dneh karantene se odvzamejo trahealni ali orofaringealni ali
                       kloakalni brisi (ali iztrebki) pri najmanj 60 pticah oziroma, če pošiljka
                       vsebuje manj kot 60 ptic, pri vseh pticah.
     2.   Poleg testiranja iz točke 1 se za virološko preiskavo odvzamejo naslednji vzorci:
          (a)   kloakalni brisi (ali iztrebki) in trahealni ali orafaringealni brisi po možnosti pri
                klinično bolnih pticah ali bolnih sentinelnih pticah;
          (b)   čim prej po poginu iz vsebine črevesja, možganov, sapnika, pljuč, jeter,
                vranice, ledvic in drugih očitno prizadetih organov naslednjih živali:
                (i)    poginulih sentinelnih ptic in vseh ptic, ki so mrtve že ob prihodu v
                       karanteno, ter ptic, ki poginejo med karanteno, ali
                (ii)   v primeru visoke umrljivosti v velikih pošiljkah z majhnimi pticami od
                       vsaj 10 % poginulih ptic.
     3.   Pri virološki preiskavi je dovoljeno zbiranje vzorcev, vendar največ po pet vzorcev,
          odvzetih pri posameznih pticah v enem zbiru.
          Material iz iztrebkov se zbira ločeno od drugih vzorcev iz organov in tkiva.

SL                                              52                                                     SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA XXI
          POSEBNE ZAHTEVE V ZVEZI S PSI, MAČKAMI IN BELIMI DIHURJI,
                      NAMENJENIMI ZA VSTOP V UNIJO
     1.    ZAHTEVE ZA TEST ZA STEKLINO S TITRACIJO PROTITELES:
           (a)   opravi se na vzorcu, ki ga je odvzel veterinar, ki mu je dal dovoljenje pristojni
                 organ, v obdobju, ki se začne najmanj 30 dni od datuma primarnega cepljenja
                 iz trenutno veljavne cepilne serije in konča 3 mesece pred datumom izdaje
                 spričevala;
           (b)   izmeri se titer nevtralizacijskih protiteles proti virusu stekline, ki je enak ali
                 večji kot 0,5 IU/ml;
           (c)   rezultat se potrdi z uradnim poročilom uradnega laboratorija, kopija poročila pa
                 se priloži veterinarskemu spričevalu, ki spremlja živali v Unijo;
           (d)   ni ga treba ponoviti pri živali, ki je bila po testu za steklino s titracijo protiteles
                 z zadovoljivim rezultatom ponovno cepljena proti steklini v obdobju
                 veljavnosti primarnega cepljenja iz točke (a) in vseh naslednjih veljavnih
                 cepljenj iz serije.
     2.    ZDRAVLJENJE PROTI               INFESTACIJI        S   TRAKULJO          ECHINOCCOCUS
           MULTILOCULARIS
           Pse je treba pred vstopom v Unijo zdraviti proti infestaciji s trakuljo Echinococcus
           multilocularis, kot sledi:
           (a)   pri zdravljenju se uporabi odobreno veterinarsko zdravilo, ki vsebuje primerno
                 dozo prazikvantela ali farmakološko aktivnih snovi, ki same ali skupaj
                 dokazano zmanjšujejo breme z odraslimi in nezrelimi črevesnimi oblikami
                 trakulje Echinococcus multilocularis pri zadevnih gostiteljskih vrstah;
           (b)   veterinar mora zdravilo dati v obdobju, ki začne teči največ 48 ur pred
                 prihodom v Unijo in se konča najmanj 24 ur pred prispetjem v Unijo;
           (c)   veterinar, ki da zdravilo, mora v veterinarsko spričevalo iz člena 3(1)(c)(i)
                 potrditi naslednje podatke:
                 (i)    črkovno-številčna oznaka transponderja ali vtetoviranega znamenja na
                        psu, mački ali belem dihurju;
                 (ii)   ime zdravila proti infestaciji s trakuljo Echinococcus multilocularis;
                 (iii) ime proizvajalca zdravila;
                 (iv) datum in čas zdravljenja;
                 (v)    ime, žig in podpis veterinarja, ki je dal zdravilo.

SL                                                 53                                                      SL
 ---pagebreak---                                             PRILOGA XXII
     ZAHTEVE GLEDE OBDOBJA NASTANITVE VALILNIH JAJC PRED VSTOPOM V
                                UNIJO
                                                                                 Najkrajše obdobje
                                                                                     brez stika s
                                                                                    perutnino ali
                      Najkrajše    Najkrajše obdobje
                                                                                  valilnimi jajci z
                       obdobje      nastanitve v tretji   Najkrajše obdobje
                                                                                       nižjim
      Kategorija      nastanitve    državi, na njenem     nastanitve v obratu
                                                                                   zdravstvenim
     valilnih jajc        se       ozemlju izvora ali      izvora v skladu s
                                                                                statusom, pticami v
                      uporablja    območju v skladu s       členom (98)(b)
                                                                                    ujetništvu ali
                          za         členom (98)(a)
                                                                                 divjimi pticami v
                                                                                  skladu s členom
                                                                                        98(c)

     valilna jajca     izvorno
                                        3 mesece               6 tednov              6 tednov
      perutnine          jato

     pošiljke manj
         kot 20
                       izvorno
      valilnih jajc                     3 mesece               3 tedne               3 tedne
                         jato
       perutnine
     razen tekačev

SL                                                  54                                                SL
 ---pagebreak---                                        PRILOGA XXIII
          ZAHTEVE GLEDE OBDOBJA NASTANITVE PRED ZAKOLOM ALI
          USMRTITVIJO GOJENIH KOPITARJEV IZVORA SVEŽEGA MESA
     1.   Obdobje, med katerim so se morali kopitarji nahajati v tretji državi izvora, na njenem
          ozemlju ali območju pred datumom zakola ali usmrtitve v skladu s členom 131(2)(a),
          je:
          (a)   najmanj 3 mesece pred tem datumom ali
          (b)   manj kot 3 mesece, če so živali mlajše od 3 mesecev.
     2.   Gojeni kopitarji so se najmanj 40 dni pred datumom zakola ali usmrtitve nahajali v
          svojem obratu izvora, ne da bi bili v stiku s kopitarji z nižjim zdravstvenim statusom
          v skladu s členom 131(2)(b) in (c), če:
          (a)   izvirajo iz tretje države, z njenega ozemlja ali območja, za katerega velja eden
                ali več posebnih pogojev iz dela B Priloge XXIV;
          (b)   zanje velja odstopanje iz člena 132.

SL                                             55                                                  SL
 ---pagebreak---                                                                            PRILOGA XXIV
               ODSOTNOST BOLEZNI V TRETJI DRŽAVI ALI NA OZEMLJU IZVORA PROIZVODOV ŽIVALSKEGA IZVORA
 Del A

 Najkrajše obdobje (v mesecih) odsotnosti bolezni v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju v skladu s členom 133(1)
                                                                                                                                               7. Kopitarji razen
                                       1. Govedo           2. Ovce          3. Koze        4. Prašiči        5. Kamele         6. Jeleni      tistih iz stolpcev 1,
                                                                                                                                                  2, 3, 4, 5, 6*
 Slinavka in parkljevka                                                      12               12
                                     12 mesecev**      12 mesecev**                                       12 mesecev**      12 mesecev**       12 mesecev**
                                                                          mesecev**        mesecev**
 Okužba z virusom goveje kuge          12 mesecev       12 mesecev        12 mesecev       12 mesecev       12 mesecev       12 mesecev          12 mesecev
 Afriška prašičja kuga                    se ne                              se ne
                                                       se ne uporablja                     12 mesecev     se ne uporablja   se ne uporablja    se ne uporablja
                                        uporablja                          uporablja
 Klasična prašičja kuga                   se ne                              se ne            12
                                                       se ne uporablja                                    se ne uporablja   se ne uporablja    se ne uporablja
                                        uporablja                          uporablja       mesecev**
 *          Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
 **         To obdobje se lahko skrajša, če pristojni organ tretje države ali ozemlja navede posebne pogoje iz dela B.

 Del B

 Posebni pogoji, ki jih zagotovi pristojni organ, če je bila tretja država, njeno ozemlje ali območje brez bolezni manj kot 12 mesecev, kot je določeno v odstopanju iz
 člena 133(1):

      Slinavka in parkljevka
                                Dodatne informacije kot jamstvo za zagotovitev datuma, od katerega se šteje, da je tretja država, njeno ozemlje ali območje brez
                                                                                          bolezni
      Klasična prašičja kuga

SL                                                                                    56                                                                              SL
 ---pagebreak---                                                                      PRILOGA XXV
     CEPLJENJE V TRETJI DRŽAVI IZVORA, NA NJENEM OZEMLJU ALI OBMOČJU IN V OBRATIH IZVORA ŽIVALI, IZ
                                   KATERIH JE PRIDOBLJENO SVEŽE MESO
 Del A

 Zahteve za zdravstveno varstvo živali glede necepljenja v tretji državi izvora, na njenem ozemlju ali območju in v obratu izvora kopitarjev, iz
 katerih je pridobljeno sveže meso:
                                                                                                                             7. Kopitarji
                                                                                                                            razen tistih iz
                                1. Govedo        2. Ovce        3. Koze       4. Prašiči     5. Kamele       6. Jeleni     stolpcev 1, 2, 3,
                                                                                                                               4, 5, 6*
     Slinavka in parkljevka     BC/ONC**       BC/ONC**       BC/ONC**        BC/ONC        BC/ONC**        BC/ONC**        BC/ONC**

 Okužba z virusom goveje kuge   BC/ONC**       BC/ONC**       BC/ONC**        BC/ONC        BC/ONC**        BC/ONC**        BC/ONC**
                                  se ne           se ne          se ne                         se ne           se ne
     Afriška prašičja kuga                                                    BC/ONC                                       se ne uporablja
                                uporablja       uporablja      uporablja                     uporablja       uporablja
                                  se ne           se ne          se ne                         se ne           se ne
     Klasična prašičja kuga                                                   BC/ONC                                       se ne uporablja
                                uporablja       uporablja      uporablja                     uporablja       uporablja
 BC: najmanj 12 mesecev pred datumom odpreme v Unijo: ni bilo cepljenja v tretji državi, na njenem ozemlju ali območju in v tretjo državo, na njeno ozemlje
 ali območje ni prišla nobena cepljena žival.
 ONC: v obratu izvora kopitarjev, iz katerih je bilo pridobljeno sveže meso, ni bilo nobenih cepljenih živali.
 *        Uporablja se samo za vrste s seznama v skladu s Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882.
 **       Ali če pristojni organ tretje države ali ozemlja zagotovi posebne pogoje iz dela B.

SL                                                                              57                                                                            SL
 ---pagebreak---      Del B

     Posebni pogoji, ki jih zagotovijo pristojni organi, če je bilo v tretji državi, na njenem
     ozemlju ali območju v zadnjih 12 mesecih opravljeno cepljenje v skladu s členom 133(3)

     1.      IZ TRETJE DRŽAVE, Z NJENEGA OZEMLJA ALI OBMOČJA, KI JE BREZ SLINAVKE IN
             PARKLJEVKE IN KJER SE IZVAJA CEPLJENJE PROTI SEVU A, O ALI C SLINAVKE IN
             PARKLJEVKE

             Pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora mora zagotoviti dodatne informacije
             kot jamstvo za odsotnost virusa slinavke in parkljevke v svežem mesu in
             izpolnjevanje naslednjih zahtev:
             (a)   izvaja se program cepljenja proti slinavki in parkljevki pri gojenem govedu pod
                   nadzorom pristojnega organa tretje države ali ozemlja izvora;
             (b)   sveže meso je pridobljeno iz:
                   (i)    goveda, ovc in koz, ki izvirajo iz obrata, v katerem in okrog katerega v
                          krogu s polmerom 25 km zadnjih 60 dni pred datumom odpreme v
                          klavnico ni bila prijavljena slinavka in parkljevka ali goveja kuga;
                   ali
                   (ii)   gojenih kopitarjev vrst s seznama, ki niso govedo, ovce, koze in prašiči in
                          ki izvirajo iz obrata, v katerem in okrog katerega v krogu s polmerom
                          50 km zadnjih 90 dni pred datumom odpreme v klavnico ni bila
                          prijavljena slinavka in parkljevka ali goveja kuga;
                   ali
                   (iii) divjih kopitarjev, ki izpolnjujejo zahteve iz člena 138;
             (c)   meso je sveže izkoščeno meso, ki ni drobovina in je pridobljeno iz trupov:
                   (i)    v katerih so bile odstranjene dostopne glavne bezgavke;
                   (ii)   ki so pred odstranitvijo kosti zoreli najmanj 24 ur pri temperaturi nad
                          +2 °C;
                   (iii) v katerih je vrednost pH mesa, elektronsko izmerjena v sredini mišice
                         longissimus dorsi po zorenju in pred izkoščenjem znašala manj kot 6,0.

     2.      IZ TRETJE DRŽAVE, Z NJENEGA OZEMLJA ALI OBMOČJA, KI JE BREZ SLINAVKE IN
             PARKLJEVKE IN KJER SE IZVAJA CEPLJENJE PROTI SEVU A, O ALI C SLINAVKE IN
             PARKLJEVKE TER ZA KATERO OZ. KATEREGA VELJAJO DODATNI POSEBNI POGOJI

             Pristojni organ tretje države ali ozemlja mora poleg zahtev iz točke 1 izpolnjevati
             dodatne posebne pogoje glede programa cepljenja, ki dokazujejo, da v svežem mesu
             s tega območja ni virusa slinavke in parkljevke.

     3.      OBMOČJA BREZ SLINAVKE IN PARKLJEVKE, KJER SE NE IZVAJA CEPLJENJE
     3.1.    Sev SAT ali ASIA 1 slinavke in parkljevke
             Če sveže meso izvira z območja brez slinavke in parkljevke, kjer se cepljenje sicer ne
             izvaja, vendar je to območje v tretji državi ali na ozemlju, kjer se na drugih območjih
             izvaja cepljenje proti sevu SAT ali ASIA 1 slinavke in parkljevke ali kjer sta ta seva

SL                                                 58                                                   SL
 ---pagebreak---             endemična v delih te tretje države ali ozemlja ali v sosednji državi članici ali
            sosednjih tretjih državah, morajo pristojni organi tretje države ali ozemlja izvora
            takega mesa zagotoviti potrebne dodatne informacije kot jamstvo za odsotnost virusa
            slinavke in parkljevke v svežem mesu in kot jamstvo za izpolnjevanje naslednjih
            zahtev za zdravstveno varstvo živali:
            (a)   sveže meso je pridobljeno iz:
                  (i)    gojenih živali vrst s seznama, ki izvirajo iz obratov, v katerih in okrog
                         katerih v krogu s polmerom 10 km zadnjih 12 mesecev pred datumom
                         zakola ni bila prijavljena slinavka in parkljevka ali goveja kuga;
                  ali
                  (ii)   divjih kopitarjev, ki izpolnjujejo zahteve iz člena 138;
            (b)   meso se sme izvoziti v Unijo šele 21 dni od datuma zakola;
            (c)   meso je sveže izkoščeno meso, ki ni drobovina in je pridobljeno iz trupov:
                  (i)    v katerih so bile odstranjene dostopne glavne bezgavke;
                  (ii)   ki so pred odstranitvijo kosti zoreli najmanj 24 ur pri temperaturi nad
                         +2 °C.
     3.2.   Sev A, O ali C slinavke in parkljevke
            Če sveže meso izvira z območja brez slinavke in parkljevke, kjer se cepljenje proti
            slinavki in parkljevki sicer ne izvaja, vendar je to območje v tretji državi ali na
            ozemlju, kjer se izvaja cepljenje proti sevu A, O ali C slinavke in parkljevke in če so
            pristojni organi tretje države ali ozemlja zagotovili dodatna jamstva glede posebnih
            pogojev za to tretjo državo, ozemlje ali območje, ki dodatno dokazujejo, da v svežem
            mesu s tega območja ni virusa slinavke in parkljevke, morajo pristojni organi tretje
            države ali ozemlja izvora zagotoviti naslednje dopolnilne informacije:
            (a)   jamstva, da se pod nadzorom pristojnih organov tretje države ali ozemlja izvora
                  na območju brez bolezni izvaja program spremljanja slinavke in parkljevke, ki
                  dokazuje odsotnost slinavke in parkljevke;
            (b)   jamstva o izvajanju zahtev za zdravstveno varstvo živali iz točk (b) in (c) točke
                  1.

SL                                                 59                                                 SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA XXVI
          OBDELAVE ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA PRI MESNIH PROIZVODIH

     1.       OBDELAVE ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA PRI MESNIH PROIZVODIH, NAŠTETE PO
              PADAJOČEM ZAPOREDJU INTENZIVNOSTI:
     B    =      obdelava v hermetično zaprti posodi z vrednostjo Fo 3 ali več.

     C    =      celotni mesni proizvod mora med obdelavo doseči temperaturo najmanj 80 °C.

     D    =      celotno meso ali želodci, mehurji in čreva morajo med obdelavo mesnih proizvodov in
                 obdelanih želodcev, mehurjev in črev doseči temperaturo najmanj 70 °C, pri surovi šunki
                 pa obdelava z naravno fermentacijo in zorenjem najmanj devet mesecev, pri kateri se
                 dosežeta naslednji značilnosti:

                 – vrednost Aw največ 0,93;

                 – vrednost pH največ 6,0.

     D1   =      s kuhanjem mesa, ki je bilo prej izkoščeno in razmaščeno, s segrevanjem, pri katerem se
                 najmanj 30 minut vzdržuje notranja temperatura najmanj 70 °C.

     E    =      pri proizvodih vrste „biltong“ obravnava, pri kateri se doseže:

                 – vrednost Aw največ 0,93;

                 – vrednost pH največ 6,0.

     F    =      toplotna obdelava, s katero se zagotovi, da se v jedru doseže temperatura najmanj 65° C
                 toliko časa, kolikor je potrebno, da se doseže vrednost pasterizacije (Pv) najmanj 40.

     2.       OBDELAVE ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA ZA OVITKE
              Ovitek 1: soljenje z natrijevim kloridom (NaCl), suhim ali v obliki nasičene slanice
              (Aw < 0,80), za neprekinjeno obdobje 30 dni ali dlje pri temperaturi 20° C ali več.
              Ovitek 2: soljenje s soljo z dodanim fosfatom, ki vsebuje 86,5 % NaCl, 10,7 %
              Na2HPO4 in 2,8 % Na3PO4), suho ali v obliki nasičene slanice (Aw < 0,80), za
              neprekinjeno obdobje 30 dni ali dlje pri temperaturi 20° C ali več.
              Ovitek 3: soljenje z NaCl 30 dni.
              Ovitek 4: beljenje.
              Ovitek 5: strganje in nato sušenje.

SL                                                     60                                                  SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA XXVII
     OBDELAVE ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA PRI MLEKU IN MLEČNIH PROIZVODIH

                                                                   A                     B
                                                                                  Vrsta, ki ni Bos
                                                            Bos Taurus, Ovis
                                                                                 Taurus, Ovis aries,
                                                              aries, Capra
                                                                                   Capra hircus,
          Vrsta izvora mleka in mlečnih proizvodov          hircus, Bubalus
                                                                                 Bubalus bubalis in
                                                           bubalis in Camelus
                                                                                     Camelus
                                                              dromedarius
                                                                                   dromedarius
                                                           1. Tretje države,
                                                              ki v zadnjih 12
                                                              mesecih niso
                                                              bile uradno
                                                              brez slinavke
            Zdravstveni status živali tretje države           in parkljevke          kateri koli
                                                           2. Tretje države,
                                                              v katerih se
                                                              izvaja cepljenje
                                                              proti slinavki
                                                              in parkljevki
         Postopek sterilizacije, s katerim se doseže
                                                                   da                    da
         vrednost Fo najmanj 3
         Obdelava pri ultravisoki temperaturi (UHT)
         pri najmanj 135° C v kombinaciji s primernim              da                    da
         časom zadrževanja
         Visokotemperaturna kratkotrajna pasterizacija
         (HTST) pri 72° C, ki se izvede dvakrat v
         trajanju 15 sekund pri mleku, pri katerem je
         pH najmanj 7,0, s čimer se, kjer je ustrezno,             da                    ne
         doseže, da testi pokažejo negativno reakcijo na
         test alkalne fosfataze, opravljen takoj po
         toplotni obdelavi
         Obdelava HTST, če ima mleko vrednost pH
                                                                   da                    ne
         manj kot 7,0
         Obdelava HTST v kombinaciji z drugo
         fizikalno obdelavo, in sicer:
          (i) z znižanjem pH pod 6 za eno uro ali                  da                    ne
          (ii) z dodatnim segrevanjem na najmanj 72° C
               v kombinaciji z izsušitvijo

         Ne: obdelava ni dovoljena.
         Da: obdelava je sprejemljiva.

SL                                                    61                                               SL
 ---pagebreak---                                             PRILOGA XXVIII
          OBDELAVE ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA PRI JAJČNIH PROIZVODIH

     1.     OBDELAVA JAJČNIH PROIZVODOV ZA INAKTIVACIJO VISOKOPATOGENE AVIARNE
            INFLUENCE

            Za inaktivacijo visokopatogene aviarne influence so v spodaj navedenih jajčnih
            proizvodih primerne naslednje obdelave:

             Jajčni proizvod                                             Obdelava

                                              Temperatura jedra                     Trajanje obdelave
                                            (v stopinjah Celzija (oC))         (v sekundah (s) ali urah (h))

             Tekoči jajčni beljak                    55,6 oC                              870 s

                                                     56,7 oC                              232 s

             10-odstotni            slani            62,2 oC                              138 s
             rumenjak

             Posušeni jajčni beljak                   67 oC                                  20 h

                                                     54,4 oC                              513 h

             Cela jajca                               60 oC                               188 s

                                                               popolnoma termično obdelana

             Celotne jajčne mešanice                  60 oC                               188 s

                                                     61,1 oC                                 94 s

                                                               popolnoma termično obdelana

     2.     OBDELAVA JAJČNIH PROIZVODOV ZA INAKTIVACIJO OKUŽBE Z VIRUSOM ATIPIČNE
            KOKOŠJE KUGE

            Za inaktivacijo okužbe z virusom atipične kokošje kuge so v spodaj navedenih
            jajčnih proizvodih primerne naslednje obdelave:

             Jajčni proizvod                                             Obdelava

                                              Temperatura jedra                     Trajanje obdelave
                                                                  o
                                            (v stopinjah Celzija ( C))         (v sekundah (s) ali urah (h))

             Tekoči jajčni beljak                     55 oC                               2 278 s

                                                      57 oC                               986 s

                                                      59 oC                               301 s

             10-odstotni            slani             55 oC                               176 s
             rumenjak

SL                                                     62                                                      SL
 ---pagebreak---      Posušeni jajčni beljak   57 oC                           50,4 h

     Cela jajca               55 oC                           2 521 s

                              57 oC                           1 596 s

                              59 oC                           674 s

                                popolnoma termično obdelana

SL                             63                                       SL
 ---pagebreak---                                                                   PRILOGA XXIX
     SEZNAM VRST, DOVZETNIH ZA BOLEZNI, ZA KATERE IMAJO DRŽAVE ČLANICE UVEDENE NACIONALNE UKREPE V
                                 SKLADU S ČLENOM 226 UREDBE (EU) 2016/429
                   Bolezen                                                                Dovzetna vrsta
 Spomladanska viremija pri krapih (SVC)       sivi tolstolobik (Aristichthys nobilis), zlati koreselj / akvarijska zlata ribica (Carassius auratus),
                                              navadni koreselj (Carassius carassius), beli amur (Ctenopharyngodon idellus), navadni krap in
                                              koi krap (Cyprinus carpio), srebrni tolstolobik (Hypophthalmichthys molitrix), som (Silurus
                                              glanis), linj (Tinca tinca), jez (Leuciscus idus)
 Bakterijski nefritis (BKD)                   družina: Salmonidae
 Nalezljiva nekroza trebušne slinavke (IPN)   potočna postrv (Salvelinus fontinalis), morska postrv (Salmo trutta), atlantski losos (Salmo salar)
                                              in šarenka (Oncorhynchus spp.), ozimica (Coregonus lavaretus)
 Okužba s salmonidnim alfavirusom (SAV)       atlantski losos (Salmo salar), šarenka (Oncorhynchus mykiss), morska postrv (Salmo trutta)
 Okužba z Gyrodactylus salaris (GS)           atlantski losos (Salmo salar), šarenka (Oncorhynchus mykiss), jezerska zlatovčica (Salvelinus
                                              alpinus), ameriška potočna zlatovčica (Salvelinus fontinalis), lipan (Thymallus thymallus),
                                              ameriška jezerska postrv (Salvelinus namaycush), morska postrv (Salmo trutta)

                                              Za dovzetne se štejejo tudi vse vrste, ki so bile v stiku z dovzetno vrsto.
 Ostreidni herpesvirus 1 µvar (OsHV-1         japonska koritasta ostriga (Crassostrea gigas)
 µVar)

SL                                                                         64                                                                          SL
 ---pagebreak---                                                               PRILOGA XXX
     POGOJI, POD KATERIMI SE VRSTE IZ STOLPCA 4 V RAZPREDELNICI V PRILOGI K IZVEDBENI UREDBI KOMISIJE (EU)
                                         2018/1882 ŠTEJEJO ZA VEKTORJE
                                              Pogoji, pod katerimi se vrste iz stolpca 4 v razpredelnici v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije
     Seznam bolezni          Vektorji
                                                                             (EU) 2018/1882 štejejo za vektorje
 Epizootska
 hematopoetska                              Štejejo se za vektorje epizootske hematopoetske nekroze v vseh pogojih.
 nekroza
 Virusna hemoragična                        Štejejo se za vektorje virusne hemoragične septikemije, če so v stiku z vrstami iz stolpca 3 v
 septikemija                                razpredelnici v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali
                                            preko oskrbe z vodo.
 Infekciozna                                Štejejo se za vektorje infekciozne hematopoetske nekroze, če so v stiku z vrstami iz stolpca 3 v
 hematopoetska                              razpredelnici v Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali
 nekroza                                    preko oskrbe z vodo.
                       Kot je navedeno v
 Okužba z virusom      stolpcu       4    v
 infekciozne anemije   razpredelnici      v Za okužbo z virusom infekciozne anemije lososov z delecijo zelo polimorfne regije (HPR) ni
 lososov z delecijo    Prilogi k Izvedbeni navedenih vektorskih vrst.
 zelo polimorfne       uredbi          (EU)
 regije (HPR)          2018/1882.
 Okužba z Mikrocytos
 mackini                                    Za okužbo z Mikrocytos mackini ni navedenih vektorskih vrst.

 Okužba s Perkinsus                         Štejejo se za vektorje Perkinsus marinus, če so v stiku z vrstami iz stolpca 3 v razpredelnici v
 marinus                                    Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali preko oskrbe z
                                            vodo.
 Okužba z Bonamia                           Štejejo se za vektorje Bonamia ostreae, če so v stiku z vrstami iz stolpa 3 v razpredelnici v Prilogi
 ostreae                                    k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali preko oskrbe z vodo.

SL                                                                    65                                                                            SL
 ---pagebreak---                                    Pogoji, pod katerimi se vrste iz stolpca 4 v razpredelnici v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije
     Seznam bolezni   Vektorji
                                                                  (EU) 2018/1882 štejejo za vektorje
 Okužba z Bonamia                Štejejo se za vektorje Bonamia exitiosa, če so v stiku z vrstami iz stolpca 3 v razpredelnici v
 exitiosa                        Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali preko oskrbe z
                                 vodo.
 Okužba z Marteilia              Štejejo se za vektorje Marteilia refringens, če so v stiku z vrstami iz stolpca 3 v razpredelnici v
 refringens                      Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali preko oskrbe z
                                 vodo.
 Okužba z virusom                Štejejo se za vektorje virusa sindroma Taura, če so v stiku z vrstami iz stolpca 3 v razpredelnici v
 sindroma Taura                  Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali preko oskrbe z
                                 vodo.
 Okužba z virusom                Štejejo se za vektorje virusa rumene glave, če so v stiku z vrstami iz stolpca 3 v razpredelnici v
 rumene glave                    Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali preko oskrbe z
                                 vodo.
 Okužba z virusom                Štejejo se za vektorje virusa bolezni belih pik, če so v stiku z vrstami iz stolpca 3 v razpredelnici v
 bolezni belih pik               Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2018/1882 zaradi skupne namestitve ali preko oskrbe z
                                 vodo.

SL                                                          66                                                                             SL