CELEX: C1996/031/18
Language: it
Date: 1996-02-03 00:00:00
Title: Ricorso della TWD Textilwerke Deggendorf GmbH contro la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità europee (Terza Sezione ampliata) 13 settembre 1995 nelle cause riunite T-244/93 e T-486/93, TWD Textilwerke Deggendorf GmbH contro Commissione delle Comunità europee, proposto il 20 novembre 1995 (Causa C-355/95 P)

3 . 2 . 96               I  II  I                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 31 /9
3 ) condannare la Commissione alle spese di entrambi i                    economica soggette all'autorità dello stesso Stato membro .
     gradi del giudizio .                                                 Pertanto, il fatto che l'art. 15 , n . 3 , costituisca normativa
                                                                          primaria e disponga che i prelievi di legge e fiscali sulle
                                                                          scommesse effettuate in Francia sulle corse belghe debbano
Motivi e principali argomenti:                                            essere uguali ai prelievi che sarebbero applicati sulle
                                                                          scommesse ricevute in Belgio — ma diversi da quelli
Sulla statuizione del Tribunale di primo grado secondo la                 applicabili alle scommesse ricevute sulle corse francesi —
                                                                          non significa che la differenza di trattamento esuli dall'am­
quale l'apertura del mercato francese al PMU belga non è di
per sé in contrasto con l'art. 92 , n . ì , del Trattato per il solo      bito di applicazione dell' art. 92 . Il diritto nazionale deve
                                                                          essere conforme al diritto comunitario .
motivo che ha l'effetto di aumentare le entrate del PMU
belga.
                                                                          Sulla statuizione del Tribunale di primo grado secondo la
Qualora uno Stato membro apra il proprio mercato ad                       quale il trattamento delle scommesse francesi sulle corse
                                                                          belghe ai sensi dell'art. 15, n. 3 , non è un aiuto di Stato in
un'impresa straniera , è necessario esaminare se le entrate
                                                                          quanto non implica una deroga al sistema generale.
percepite da tale impresa straniera provengano direttamente
dallo Stato membro o se siano il risultato di un trasferimento
di fondi gestito dallo Stato . In tal caso, ci si trova dinanzi ad        Prima della stipulazione dell'accordo tra i due PMU e del
un' ipotesi di aiuto di Stato, a meno che si dimostri che le              decreto francese 91-118 , le uniche scommesse consentite in
entrate percepite costituiscono il normale corrispettivo per i            Francia erano quelle effettuate sulle corse francesi . Questo
servizi resi dall' impresa straniera allo Stato o al soggetto che         era « il sistema generale ». L' art. 15 , n . 3 , non veniva
ha trasferito i fondi .                                                   applicato . L'introduzione nel 1991 di un regirne nuovo e
                                                                          diverso non significa che tale nuovo regime sia divenuto il
Il Tribunale di primo grado ha errato nell'accertare :                    « sistema generale », in particolare allorché una sola impresa ,
                                                                          e cioè il PMU belga, possa trarre vantaggio dal nuovo
                                                                          regime. L'art. 92 non consente ad uno Stato membro di
A. Se le entrate percepite dal PMU belga costituissero il                 trattare il commercio estero soggetto alla sua autorità in
      risultato di un sistema obbligatorio di pagamento di                modo diverso dal commercio nazionale . Parimenti, provve­
      prelievi e trasferimenti ; e                                        dimenti di cui si possa giovare soltanto una particolare
                                                                          impresa non possono essere considerati parte di un sistema
B. in tal caso, quale percentuale, eventualmente, delle dette             generale .
      entrate poteva essere considerata corrispettivo di servizi
      resi dal PMU belga al PMU.
                                                                          (•) GU C 286 del 28 . 10 . 1995 , pag . 12 .
Sulla statuizione del Tribunale di primo grado secondo la
quale la Commissione non ha commesso alcun errore
manifesto nelle proprie constatazioni o nella sua valutazione
della prova che il PMU belga non traeva alcun effettivo
vantaggio dall'applicazione dell'accordo tra i due PMU.
E pacifico che il PMU belga percepisce una quota del                      Ricorso della TWD Textilwerke Deggendorf GmbH contro
25-28% sulle scommesse effettuate in Belgio sulle corse                   la sentenza del Tribunale di primo grado delle Comunità
ippiche belghe e del 23,1 % sulle scommesse effettuate in                 europee ( Terza Sezione ampliata ) 13 settembre 1995 nelle
Francia sulle corse belghe. Il punto controverso è se tali fatti          cause riunite T-244/93 e T-486/93 , TWD Textilwerke
integrino un aiuto di Stato . O vi è un aiuto ai sensi                    Deggendorf GmbH contro Commissione delle Comunità
dell' art. 92 , n . 1 , del Trattato, oppure tale aiuto non c'è . Sul                europee, proposto il 20 novembre 1995
punto non v'è margine discrezionale. Il Tribunale di primo
                                                                                                Causa C-355 /95 P
grado ha quindi errato nel ritenere che la Commissione
disponesse di un margine discrezionale nel valutare se tali                                         ( 96/C 31 / 18 )
fatti, pacifici, celassero un aiuto di Stato .
                                                                          Il 20 novembre 1995 la Textilwerke Deggendorf GmbH,
Sulla statuizione del Tribunale di primo grado secondo la
                                                                          con sede in Deggendorf ( Repubblica federale di Germania ),
quale, nel valutare se ci fosse per il PMU belga qualche
                                                                          con gli avvocati Walter Forstner, Lutz Radtke e Karl-Heinz
effettivo vantaggio, la Commissione legittimamente ha
                                                                          Schupp, del foro di Deggendorf, assistiti dal prof. dott.
preso in considerazione l'art. 15, n. 3 , della legge francese            Michael Schweitzer, Passau, con domicilio eletto in Lussem­
23 dicembre 1964 .
                                                                          burgo presso il signor Stein, Bayerische Landesbank Inter­
                                                                          national S. A. , 7-9, Boulevard Royal , ha proposto dinanzi
Per accertare se il provvedimento adottato in favore di una               alla Corte di Giustizia delle Comunità europee un ricorso
determinata impresa costituisca un aiuto di Stato, occorre                contro la sentenza del Tribunale di primo grado delle
riferirsi al diritto comunitario e non al diritto nazionale . Il          Comunità europee (Terza Sezione ampliata ) 13 settembre
principio fondamentale è che uno Stato membro non deve,                    1995 nelle cause riunite T-244/93 e T-486/93 , TWD
mediante la sua legislazione primaria o altrimenti , garantire            Textilwerke Deggendorf GmbH contro Commissione delle
un trattamento vantaggioso a determinate forme di attività                 Comunità europee .
 ---pagebreak--- N.C 31 / 10                  IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        3 . 2 . 96
La ricorrente chiede che la Corte voglia :                                   causa T-548/93 tra la Ladbroke Racing Ltd e la Commis­
                                                                             sione delle Comunità europee, sostenuta dalla Repubblica
1 . annullare la sentenza del Tribunale di primo grado                       francese .
       13 settembre 1995 nelle cause riunite T-244/93 e
       T-486/93 ( ] ), TWD Textilwerke Deggendorf GmbH                       La ricorrente chiede che la Corte voglia :
       contro Commissione ;
2.     annullare l' art . 2 della decisione della Commissione                — annullare la sentenza del Tribunale di primo grado
       26 marzo 1991 , 91 /391 /CEE, relativa agli aiuti concessi                 ( Prima Sezione ampliata ) pronunciata il 18 settembre
       dalla Repubblica federale di Germania all'impresa TWD                      1995 nella Causa T-548/93 , Ladbroke Racing Ltd
       Testilwerke Deggendorf GmbH ( GU 1991 , L 215 ,                            contro Commissione delle Comunità europee, nei limiti
                                                                                  in cui annulla la decisione della Commissione contenuta
       pag. 16 ), e l'art. 2 della decisione della Commissione
       18 dicembre 1991 , 92/330/CEE, riguardante un aiuto                        nella lettera 29 luglio 1993 , che ha respinto la denuncia
       della Repubblica federale di Germania alla stessa                          della Ladbroke Racing Ltd datata 24 novembre 1989
                                                                                  ( IV/33.374 );
       impresa ( GU 1992 , L 183 , pag. 36 );
3 . porre le spese di causa a carico della Commissione .                     — respingere il ricorso ai sensi dell'art. 173 ;
                                                                             — condannare la controparte alle spese di entrambi i gradi
Motivi e principali argomenti:                                                    del giudizio .
Violazione del diritto comunitario : la ricorrente tiene fermo
quanto dedotto in primo grado ( 2 ) e sostiene inoltre che il                Motivi e principali argomenti:
Tribunale ha interpretato, a torto, le decisioni controverse
nel senso che la Commissione avrebbe dichiarato i nuovi                      A parere della Commissione, la sentenza del Tribunale di
aiuti incompatibili con il mercato comune fintantoché gli                    primo grado è viziata da errore di diritto e deve essere
aiuti precedenti non fossero stati restituiti . A tale proposito,            annullata . In primo luogo , la sentenza ha errato nel
il Tribunale non ha tenuto conto della lettera e del sistema                 formulare un principio generale secondo il quale la Com­
delle decisioni della Commissione e si è basato esclusiva­                   missione deve esaminare la compatibilità con il Trattato di
mente sulla parte motiva delle stesse ; orbene la parte motiva               una normativa che impone obblighi precedentemente inclusi
di una decisione ha valore subordinato rispetto al disposi­                  in un accordo privato prima di accertare l' applicabilità degli
tivo . Del pari a torto il Tribunale ha proceduto all' interpre­             artt. 85 e 86 a tali accordi . In secondo luogo, la sentenza
tazione dell' art . 1 delle decisioni , poiché era stato impu­               trascura il fatto che , indipendentemente dalla compatibilità
gnato soltanto l'art. 2 delle stesse .                                       della normativa francese con il Trattato , la Commissione ha
                                                                             accertato che non vi erano violazioni degli artt . 85 e 86 del
(') GU C 286 del 28 . 10 . 1995 , pag. 8 .                                   Trattato . Ciò significa che la Commissione aveva motivi
( 2 ) Vedi GU C 212 del 14 . 8 . 1991 , pag. 10 , per quanto riguarda la     sufficienti per respingere la denuncia della ricorrente nella
      causa T- 244/93 ( già causa C- 161 /91 ), e GU C 167 del 4 . 7 .       quale si allegava la violazione degli artt . 85 e 86 da parte
      1992 , pag. 8 , per quanto concerne la causa T-486/93 ( già causa      delle imprese senza dover determinare se la normativa
      C-220/92 ).                                                            francese fosse o meno incompatibile con il Trattato . In terzo
                                                                             luogo, la sentenza non è adeguatamente motivata .
                                                                             (') GU C 286 del 28 . 10 . 1995 , pag. 12 .
Ricorso della Commissione delle Comunità europee avverso
la sentenza pronunciata il 18 settembre 1995 dalla Prima
Sezione ampliata del Tribunale di primo grado delle
Comunità europee nella causa T-548/93 ( 1 ) tra la Ladbroke
Racing Ltd e la Commissione delle Comunità europee,                          Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribu­
sostenuta dalla Repubblica francese, proposto il 22 novem­                   nale di Salerno con ordinanza 12 ottobre 1995 , nella causa
                                   bre 1995                                  dinanzi ad esso pendente fra Somalfruit SpA, Camar SpA e
                                                                             Ministero delle Finanze, Ministero del Commercio con
                           ( Causa C-359/95 P)
                                                                                                           l'Estero
                                ( 96/C 31 / 19 )
                                                                                                     ( Causa C-369/95 )
Il 22 novembre 1995 la Commissione delle Comunità
                                                                                                        ( 96/C 31 /20 )
europee, rappresentata dai signori Francisco Enrique Gon­
zàlez-Diaz e Richard Lyal, membri del servizio giuridico, in                  Con ordinanza 12 ottobre 1995 ( pervenuta alla Cancelleria
qualità di agenti, con domicilio eletto in Lussemburgo                        della Corte delle Comunità europee il 28 novembre 1995 )
presso il signor Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,                      emanata nella causa dinanzi ad essa pendente fra Somalfruit
Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle                  SpA, Camar SpA e Ministero delle Finanze, Ministero del
 Comunità europee un ricorso avverso la sentenza pronun­                      Commercio con l' Estero, il Tribunale di Salerno ha sotto­
ciata il 18 settembre 1995 dalla Prima Sezione ampliata del                   posto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
Tribunale di primo grado delle Comunità europee nella                         seguenti questioni pregiudiziali :